aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorwiktor w brodlo <wiktor@brodlo.net>2011-06-15 16:59:54 +0000
committerwiktor w brodlo <wiktor@brodlo.net>2011-06-15 16:59:54 +0000
commit2590d96369d0217e31dc2812690dde61dac417b5 (patch)
tree82276f787b08a28548e342c7921486f1acefab9f /po
parentfirst commit (diff)
downloadanaconda-2590d96369d0217e31dc2812690dde61dac417b5.tar.gz
anaconda-2590d96369d0217e31dc2812690dde61dac417b5.tar.bz2
anaconda-2590d96369d0217e31dc2812690dde61dac417b5.zip
Initial import from Sabayon (ver 0.9.9.56)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/.gitignore1
-rw-r--r--po/LINGUAS2
-rw-r--r--po/Makefile.in.in429
-rw-r--r--po/Makevars41
-rw-r--r--po/POTFILES.in162
-rw-r--r--po/Rules-glade11
-rw-r--r--po/Rules-lang-table8
-rw-r--r--po/Rules-liveinst17
-rw-r--r--po/Rules-quot47
-rw-r--r--po/af.po7488
-rw-r--r--po/am.po7253
-rw-r--r--po/anaconda.pot6176
-rw-r--r--po/ar.po7278
-rw-r--r--po/as.po7293
-rw-r--r--po/bal.po6278
-rw-r--r--po/be.po6776
-rw-r--r--po/bg.po7571
-rw-r--r--po/bn.po7772
-rw-r--r--po/bn_IN.po7345
-rw-r--r--po/boldquot.sed10
-rw-r--r--po/bs.po7567
-rw-r--r--po/ca.po7756
-rw-r--r--po/cs.po7130
-rw-r--r--po/cy.po7487
-rw-r--r--po/da.po7819
-rw-r--r--po/de.po7555
-rw-r--r--po/de_CH.po7881
-rw-r--r--po/el.po7870
-rw-r--r--po/en@boldquot.header25
-rw-r--r--po/en@quot.header22
-rw-r--r--po/en_GB.po7605
-rw-r--r--po/es.po9782
-rw-r--r--po/et.po7355
-rw-r--r--po/eu.po6449
-rw-r--r--po/eu_ES.po6219
-rw-r--r--po/fa.po7312
-rw-r--r--po/fi.po8657
-rw-r--r--po/fr.po7964
-rw-r--r--po/gl.po6486
-rw-r--r--po/gu.po7042
-rw-r--r--po/he.po8280
-rw-r--r--po/hi.po7189
-rw-r--r--po/hr.po7597
-rw-r--r--po/hu.po7350
-rw-r--r--po/hy.po6389
-rw-r--r--po/id.po7404
-rw-r--r--po/ilo.po7612
-rw-r--r--po/insert-header.sin23
-rw-r--r--po/is.po7121
-rw-r--r--po/it.po6684
-rw-r--r--po/ja.po7169
-rw-r--r--po/ka.po6444
-rw-r--r--po/kn.po7275
-rw-r--r--po/ko.po7217
-rw-r--r--po/ku.po6174
-rw-r--r--po/lo.po6174
-rw-r--r--po/lt.po6789
-rw-r--r--po/lv.po7277
-rw-r--r--po/mai.po7179
-rw-r--r--po/mk.po7622
-rw-r--r--po/ml.po7239
-rw-r--r--po/mr.po7154
-rw-r--r--po/ms.po7511
-rw-r--r--po/my.po6174
-rw-r--r--po/nb.po7227
-rw-r--r--po/ne.po7467
-rw-r--r--po/nl.po7963
-rw-r--r--po/nn.po6976
-rw-r--r--po/nso.po7589
-rw-r--r--po/or.po7240
-rw-r--r--po/pa.po7261
-rw-r--r--po/pl.po7211
-rw-r--r--po/pt.po7851
-rw-r--r--po/pt_BR.po7236
-rw-r--r--po/quot.sed6
-rw-r--r--po/remove-potcdate.sin19
-rw-r--r--po/ro.po7244
-rw-r--r--po/ru.po7174
-rw-r--r--po/si.po7391
-rw-r--r--po/sk.po7693
-rw-r--r--po/sl.po7577
-rw-r--r--po/sq.po7701
-rw-r--r--po/sr.po7275
-rw-r--r--po/sr@latin.po7287
-rw-r--r--po/sv.po7376
-rw-r--r--po/ta.po7189
-rw-r--r--po/te.po7145
-rw-r--r--po/tg.po6754
-rw-r--r--po/th.po7387
-rw-r--r--po/tr.po7492
-rw-r--r--po/uk.po7039
-rw-r--r--po/ur.po7452
-rw-r--r--po/vi.po7324
-rw-r--r--po/zh_CN.po7097
-rw-r--r--po/zh_TW.po7070
-rw-r--r--po/zu.po7476
96 files changed, 591177 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/.gitignore b/po/.gitignore
new file mode 100644
index 0000000..cd1f2c9
--- /dev/null
+++ b/po/.gitignore
@@ -0,0 +1 @@
+*.mo
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
new file mode 100644
index 0000000..613f35b
--- /dev/null
+++ b/po/LINGUAS
@@ -0,0 +1,2 @@
+# Set of available languages.
+af am ar as bal be bg bn bn_IN bs ca cs cy da de de_CH el en@quot en@boldquot en_GB es et eu eu_ES fa fi fr gl gu he hi hr hu hy id ilo is it ja ka kn ko ku lo lt lv mai mk ml mr ms my nb ne nl nn nso or pa pl pt pt_BR ro ru si sk sl sq sr sr@latin sv ta te tg th tr uk ur vi zh_CN zh_TW zu
diff --git a/po/Makefile.in.in b/po/Makefile.in.in
new file mode 100644
index 0000000..fecf500
--- /dev/null
+++ b/po/Makefile.in.in
@@ -0,0 +1,429 @@
+# Makefile for PO directory in any package using GNU gettext.
+# Copyright (C) 1995-1997, 2000-2007 by Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu>
+#
+# This file can be copied and used freely without restrictions. It can
+# be used in projects which are not available under the GNU General Public
+# License but which still want to provide support for the GNU gettext
+# functionality.
+# Please note that the actual code of GNU gettext is covered by the GNU
+# General Public License and is *not* in the public domain.
+#
+# Origin: gettext-0.17
+GETTEXT_MACRO_VERSION = 0.17
+
+PACKAGE = @PACKAGE@
+VERSION = @VERSION@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+
+SHELL = /bin/sh
+@SET_MAKE@
+
+srcdir = @srcdir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+VPATH = @srcdir@
+
+prefix = @prefix@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+datarootdir = @datarootdir@
+datadir = @datadir@
+localedir = @localedir@
+gettextsrcdir = $(datadir)/gettext/po
+
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+
+# We use $(mkdir_p).
+# In automake <= 1.9.x, $(mkdir_p) is defined either as "mkdir -p --" or as
+# "$(mkinstalldirs)" or as "$(install_sh) -d". For these automake versions,
+# @install_sh@ does not start with $(SHELL), so we add it.
+# In automake >= 1.10, @mkdir_p@ is derived from ${MKDIR_P}, which is defined
+# either as "/path/to/mkdir -p" or ".../install-sh -c -d". For these automake
+# versions, $(mkinstalldirs) and $(install_sh) are unused.
+mkinstalldirs = $(SHELL) @install_sh@ -d
+install_sh = $(SHELL) @install_sh@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+
+GMSGFMT_ = @GMSGFMT@
+GMSGFMT_no = @GMSGFMT@
+GMSGFMT_yes = @GMSGFMT_015@
+GMSGFMT = $(GMSGFMT_$(USE_MSGCTXT))
+MSGFMT_ = @MSGFMT@
+MSGFMT_no = @MSGFMT@
+MSGFMT_yes = @MSGFMT_015@
+MSGFMT = $(MSGFMT_$(USE_MSGCTXT))
+XGETTEXT_ = @XGETTEXT@
+XGETTEXT_no = @XGETTEXT@
+XGETTEXT_yes = @XGETTEXT_015@
+XGETTEXT = $(XGETTEXT_$(USE_MSGCTXT))
+MSGMERGE = msgmerge
+MSGMERGE_UPDATE = @MSGMERGE@ --update
+MSGINIT = msginit
+MSGCONV = msgconv
+MSGFILTER = msgfilter
+
+POFILES = @POFILES@
+GMOFILES = @GMOFILES@
+UPDATEPOFILES = @UPDATEPOFILES@
+DUMMYPOFILES = @DUMMYPOFILES@
+DISTFILES.common = Makefile.in.in remove-potcdate.sin \
+$(DISTFILES.common.extra1) $(DISTFILES.common.extra2) $(DISTFILES.common.extra3)
+DISTFILES = $(DISTFILES.common) Makevars POTFILES.in \
+$(POFILES) $(GMOFILES) \
+$(DISTFILES.extra1) $(DISTFILES.extra2) $(DISTFILES.extra3)
+
+POTFILES = \
+
+CATALOGS = @CATALOGS@
+
+# Makevars gets inserted here. (Don't remove this line!)
+
+.SUFFIXES:
+.SUFFIXES: .po .gmo .mo .sed .sin .nop .po-create .po-update
+
+.po.mo:
+ @echo "$(MSGFMT) -c -o $@ $<"; \
+ $(MSGFMT) -c -o t-$@ $< && mv t-$@ $@
+
+.po.gmo:
+ @lang=`echo $* | sed -e 's,.*/,,'`; \
+ test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \
+ echo "$${cdcmd}rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics -o $${lang}.gmo $${lang}.po"; \
+ cd $(srcdir) && rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics -o t-$${lang}.gmo $${lang}.po && mv t-$${lang}.gmo $${lang}.gmo
+
+.sin.sed:
+ sed -e '/^#/d' $< > t-$@
+ mv t-$@ $@
+
+
+all: check-macro-version all-@USE_NLS@
+
+all-yes: stamp-po
+all-no:
+
+# Ensure that the gettext macros and this Makefile.in.in are in sync.
+check-macro-version:
+ @test "$(GETTEXT_MACRO_VERSION)" = "@GETTEXT_MACRO_VERSION@" \
+ || { echo "*** error: gettext infrastructure mismatch: using a Makefile.in.in from gettext version $(GETTEXT_MACRO_VERSION) but the autoconf macros are from gettext version @GETTEXT_MACRO_VERSION@" 1>&2; \
+ exit 1; \
+ }
+
+# $(srcdir)/$(DOMAIN).pot is only created when needed. When xgettext finds no
+# internationalized messages, no $(srcdir)/$(DOMAIN).pot is created (because
+# we don't want to bother translators with empty POT files). We assume that
+# LINGUAS is empty in this case, i.e. $(POFILES) and $(GMOFILES) are empty.
+# In this case, stamp-po is a nop (i.e. a phony target).
+
+# stamp-po is a timestamp denoting the last time at which the CATALOGS have
+# been loosely updated. Its purpose is that when a developer or translator
+# checks out the package via CVS, and the $(DOMAIN).pot file is not in CVS,
+# "make" will update the $(DOMAIN).pot and the $(CATALOGS), but subsequent
+# invocations of "make" will do nothing. This timestamp would not be necessary
+# if updating the $(CATALOGS) would always touch them; however, the rule for
+# $(POFILES) has been designed to not touch files that don't need to be
+# changed.
+stamp-po: $(srcdir)/$(DOMAIN).pot
+ test ! -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || \
+ test -z "$(GMOFILES)" || $(MAKE) $(GMOFILES)
+ @test ! -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || { \
+ echo "touch stamp-po" && \
+ echo timestamp > stamp-poT && \
+ mv stamp-poT stamp-po; \
+ }
+
+# Note: Target 'all' must not depend on target '$(DOMAIN).pot-update',
+# otherwise packages like GCC can not be built if only parts of the source
+# have been downloaded.
+
+# This target rebuilds $(DOMAIN).pot; it is an expensive operation.
+# Note that $(DOMAIN).pot is not touched if it doesn't need to be changed.
+$(DOMAIN).pot-update: $(POTFILES) $(srcdir)/POTFILES.in remove-potcdate.sed
+ if LC_ALL=C grep 'GNU @PACKAGE@' $(top_srcdir)/* 2>/dev/null | grep -v 'libtool:' >/dev/null; then \
+ package_gnu='GNU '; \
+ else \
+ package_gnu=''; \
+ fi; \
+ if test -n '$(MSGID_BUGS_ADDRESS)' || test '$(PACKAGE_BUGREPORT)' = '@'PACKAGE_BUGREPORT'@'; then \
+ msgid_bugs_address='$(MSGID_BUGS_ADDRESS)'; \
+ else \
+ msgid_bugs_address='$(PACKAGE_BUGREPORT)'; \
+ fi; \
+ case `$(XGETTEXT) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \
+ '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-5] | 0.1[0-5].* | 0.16 | 0.16.[0-1]*) \
+ $(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \
+ --add-comments=TRANSLATORS: $(XGETTEXT_OPTIONS) @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ \
+ --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \
+ --copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \
+ --msgid-bugs-address="$$msgid_bugs_address" \
+ ;; \
+ *) \
+ $(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \
+ --add-comments=TRANSLATORS: $(XGETTEXT_OPTIONS) @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ \
+ --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \
+ --copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \
+ --package-name="$${package_gnu}@PACKAGE@" \
+ --package-version='@VERSION@' \
+ --msgid-bugs-address="$$msgid_bugs_address" \
+ ;; \
+ esac
+ test ! -f $(DOMAIN).po || { \
+ if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; then \
+ sed -f remove-potcdate.sed < $(srcdir)/$(DOMAIN).pot > $(DOMAIN).1po && \
+ sed -f remove-potcdate.sed < $(DOMAIN).po > $(DOMAIN).2po && \
+ if cmp $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po >/dev/null 2>&1; then \
+ rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(DOMAIN).po; \
+ else \
+ rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot && \
+ mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \
+ fi; \
+ else \
+ mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \
+ fi; \
+ }
+
+# This rule has no dependencies: we don't need to update $(DOMAIN).pot at
+# every "make" invocation, only create it when it is missing.
+# Only "make $(DOMAIN).pot-update" or "make dist" will force an update.
+$(srcdir)/$(DOMAIN).pot:
+ $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update
+
+# This target rebuilds a PO file if $(DOMAIN).pot has changed.
+# Note that a PO file is not touched if it doesn't need to be changed.
+$(POFILES): $(srcdir)/$(DOMAIN).pot
+ @lang=`echo $@ | sed -e 's,.*/,,' -e 's/\.po$$//'`; \
+ if test -f "$(srcdir)/$${lang}.po"; then \
+ test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \
+ echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE_UPDATE) $${lang}.po $(DOMAIN).pot"; \
+ cd $(srcdir) && $(MSGMERGE_UPDATE) $${lang}.po $(DOMAIN).pot; \
+ else \
+ $(MAKE) $${lang}.po-create; \
+ fi
+
+
+install: install-exec install-data
+install-exec:
+install-data: install-data-@USE_NLS@
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \
+ for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$file \
+ $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \
+ done; \
+ for file in Makevars; do \
+ rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \
+ done; \
+ else \
+ : ; \
+ fi
+install-data-no: all
+install-data-yes: all
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(datadir)
+ @catalogs='$(CATALOGS)'; \
+ for cat in $$catalogs; do \
+ cat=`basename $$cat`; \
+ lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \
+ dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$$dir; \
+ if test -r $$cat; then realcat=$$cat; else realcat=$(srcdir)/$$cat; fi; \
+ $(INSTALL_DATA) $$realcat $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo; \
+ echo "installing $$realcat as $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo"; \
+ for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \
+ if test -n "$$lc"; then \
+ if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \
+ link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \
+ mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
+ mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+ (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \
+ for file in *; do \
+ if test -f $$file; then \
+ ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \
+ fi; \
+ done); \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
+ else \
+ if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \
+ :; \
+ else \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+ mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+ fi; \
+ fi; \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \
+ ln -s ../LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \
+ ln $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \
+ cp -p $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \
+ echo "installing $$realcat link as $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo"; \
+ fi; \
+ done; \
+ done
+
+install-strip: install
+
+installdirs: installdirs-exec installdirs-data
+installdirs-exec:
+installdirs-data: installdirs-data-@USE_NLS@
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \
+ else \
+ : ; \
+ fi
+installdirs-data-no:
+installdirs-data-yes:
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(datadir)
+ @catalogs='$(CATALOGS)'; \
+ for cat in $$catalogs; do \
+ cat=`basename $$cat`; \
+ lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \
+ dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \
+ $(mkdir_p) $(DESTDIR)$$dir; \
+ for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \
+ if test -n "$$lc"; then \
+ if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \
+ link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \
+ mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
+ mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+ (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \
+ for file in *; do \
+ if test -f $$file; then \
+ ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \
+ fi; \
+ done); \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \
+ else \
+ if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \
+ :; \
+ else \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+ mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \
+ fi; \
+ fi; \
+ fi; \
+ done; \
+ done
+
+# Define this as empty until I found a useful application.
+installcheck:
+
+uninstall: uninstall-exec uninstall-data
+uninstall-exec:
+uninstall-data: uninstall-data-@USE_NLS@
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \
+ for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \
+ rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \
+ done; \
+ else \
+ : ; \
+ fi
+uninstall-data-no:
+uninstall-data-yes:
+ catalogs='$(CATALOGS)'; \
+ for cat in $$catalogs; do \
+ cat=`basename $$cat`; \
+ lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \
+ for lc in LC_MESSAGES $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \
+ rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \
+ done; \
+ done
+
+check: all
+
+info dvi ps pdf html tags TAGS ctags CTAGS ID:
+
+mostlyclean:
+ rm -f remove-potcdate.sed
+ rm -f stamp-poT
+ rm -f core core.* $(DOMAIN).po $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po *.new.po
+ rm -fr *.o
+
+clean: mostlyclean
+
+distclean: clean
+ rm -f Makefile Makefile.in POTFILES *.mo
+
+maintainer-clean: distclean
+ @echo "This command is intended for maintainers to use;"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+ rm -f stamp-po $(GMOFILES)
+
+distdir = $(top_builddir)/$(PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir)
+dist distdir:
+ $(MAKE) update-po
+ @$(MAKE) dist2
+# This is a separate target because 'update-po' must be executed before.
+dist2: stamp-po $(DISTFILES)
+ dists="$(DISTFILES)"; \
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \
+ dists="$$dists Makevars.template"; \
+ fi; \
+ if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; then \
+ dists="$$dists $(DOMAIN).pot stamp-po"; \
+ fi; \
+ if test -f $(srcdir)/ChangeLog; then \
+ dists="$$dists ChangeLog"; \
+ fi; \
+ for i in 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9; do \
+ if test -f $(srcdir)/ChangeLog.$$i; then \
+ dists="$$dists ChangeLog.$$i"; \
+ fi; \
+ done; \
+ if test -f $(srcdir)/LINGUAS; then dists="$$dists LINGUAS"; fi; \
+ for file in $$dists; do \
+ if test -f $$file; then \
+ cp -p $$file $(distdir) || exit 1; \
+ else \
+ cp -p $(srcdir)/$$file $(distdir) || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+
+update-po: Makefile
+ $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update
+ test -z "$(UPDATEPOFILES)" || $(MAKE) $(UPDATEPOFILES)
+ $(MAKE) update-gmo
+
+# General rule for creating PO files.
+
+.nop.po-create:
+ @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-create$$//'`; \
+ echo "File $$lang.po does not exist. If you are a translator, you can create it through 'msginit'." 1>&2; \
+ exit 1
+
+# General rule for updating PO files.
+
+.nop.po-update:
+ @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update$$//'`; \
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; fi; \
+ tmpdir=`pwd`; \
+ echo "$$lang:"; \
+ test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \
+ echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE) $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$lang.new.po"; \
+ cd $(srcdir); \
+ if $(MSGMERGE) $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$tmpdir/$$lang.new.po; then \
+ if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \
+ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
+ else \
+ if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \
+ :; \
+ else \
+ echo "msgmerge for $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \
+ exit 1; \
+ fi; \
+ fi; \
+ else \
+ echo "msgmerge for $$lang.po failed!" 1>&2; \
+ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
+ fi
+
+$(DUMMYPOFILES):
+
+update-gmo: Makefile $(GMOFILES)
+ @:
+
+Makefile: Makefile.in.in Makevars $(top_builddir)/config.status @POMAKEFILEDEPS@
+ cd $(top_builddir) \
+ && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@.in po-directories
+
+force:
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make not to export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
diff --git a/po/Makevars b/po/Makevars
new file mode 100644
index 0000000..454a61f
--- /dev/null
+++ b/po/Makevars
@@ -0,0 +1,41 @@
+# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
+
+# Usually the message domain is the same as the package name.
+DOMAIN = $(PACKAGE)
+
+# These two variables depend on the location of this directory.
+subdir = po
+top_builddir = ..
+
+# These options get passed to xgettext.
+XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_ --keyword=P_:1,2 --from-code=UTF-8
+
+# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
+# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
+# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
+# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are
+# expected to transfer the copyright for their translations to this person
+# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
+# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
+# their copyright.
+COPYRIGHT_HOLDER = Red Hat, Inc.
+
+# This is the email address or URL to which the translators shall report
+# bugs in the untranslated strings:
+# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
+# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
+# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
+# understood.
+# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
+# money.
+# - Pluralisation problems.
+# - Incorrect English spelling.
+# - Incorrect formatting.
+# It can be your email address, or a mailing list address where translators
+# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
+# which the translators can contact you.
+MSGID_BUGS_ADDRESS = anaconda-devel-list@redhat.com
+
+# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
+# message catalogs shall be used. It is usually empty.
+EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
new file mode 100644
index 0000000..637aefd
--- /dev/null
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -0,0 +1,162 @@
+# List of source files which contain translatable strings.
+# Copyright (C) 2009 Red Hat, Inc.
+
+# Main anaconda source files
+anaconda
+backend.py
+bootloader.py
+cmdline.py
+compssort.py
+constants.py
+firewall.py
+gui.py
+image.py
+installclass.py
+installinterfacebase.py
+iutil.py
+kickstart.py
+livecd.py
+network.py
+packages.py
+partIntfHelpers.py
+platform.py
+rescue.py
+text.py
+upgrade.py
+vnc.py
+yuminstall.py
+
+# Install class definitions
+installclasses/corecd.py
+installclasses/fluxbox.py
+installclasses/gnome.py
+installclasses/kde.py
+
+# Graphical user interface source files
+iw/DeviceSelector.py
+iw/GroupSelector.py
+iw/account_gui.py
+iw/advanced_storage.py
+iw/autopart_type.py
+iw/blpasswidget.py
+iw/bootloader_main_gui.py
+iw/checklist.py
+iw/cleardisks_gui.py
+iw/congrats_gui.py
+iw/datacombo.py
+iw/examine_gui.py
+iw/filter_gui.py
+iw/filter_type.py
+iw/iw_gui.py
+iw/language_gui.py
+iw/lvm_dialog_gui.py
+iw/netconfig_dialog.py
+iw/network_gui.py
+iw/osbootwidget.py
+iw/package_gui.py
+iw/partition_dialog_gui.py
+iw/partition_gui.py
+iw/partition_ui_helpers_gui.py
+iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py
+iw/raid_dialog_gui.py
+iw/task_gui.py
+iw/timezone_gui.py
+iw/upgrade_bootloader_gui.py
+iw/upgrade_migratefs_gui.py
+iw/upgrade_swap_gui.py
+iw/welcome_gui.py
+iw/zipl_gui.py
+
+# Loader source files
+loader/cdinstall.c
+loader/copy.c
+loader/dirbrowser.c
+loader/driverdisk.c
+loader/driverselect.c
+loader/hdinstall.c
+loader/kbd.c
+loader/kickstart.c
+loader/lang.c
+loader/loader.c
+loader/mediacheck.c
+loader/method.c
+loader/modules.c
+loader/net.c
+loader/nfsinstall.c
+loader/telnetd.c
+loader/urlinstall.c
+loader/urls.c
+loader/windows.c
+
+# Storage module source files
+storage/__init__.py
+storage/dasd.py
+storage/deviceaction.py
+storage/devicelibs/crypto.py
+storage/devicelibs/dm.py
+storage/devicelibs/lvm.py
+storage/devicelibs/mdraid.py
+storage/devicelibs/swap.py
+storage/devices.py
+storage/devicetree.py
+storage/fcoe.py
+storage/formats/__init__.py
+storage/formats/disklabel.py
+storage/formats/dmraid.py
+storage/formats/fs.py
+storage/formats/luks.py
+storage/formats/lvmpv.py
+storage/formats/mdraid.py
+storage/formats/multipath.py
+storage/formats/swap.py
+storage/iscsi.py
+storage/partitioning.py
+storage/zfcp.py
+
+# Text mode user interface source files
+textw/complete_text.py
+textw/constants_text.py
+textw/keyboard_text.py
+textw/language_text.py
+textw/netconfig_text.py
+textw/partition_text.py
+textw/progress_text.py
+textw/timezone_text.py
+textw/upgrade_bootloader_text.py
+textw/upgrade_text.py
+textw/userauth_text.py
+textw/welcome_text.py
+textw/zipl_text.py
+
+# liveinst source files
+liveinst/liveinst.desktop.in.h
+liveinst/console.apps/liveinst.h
+
+# Glade definition files
+ui/GroupSelector.glade.h
+ui/account.glade.h
+ui/adddrive.glade.h
+ui/addrepo.glade.h
+ui/anaconda.glade.h
+ui/autopart.glade.h
+ui/blwhere.glade.h
+ui/cleardisks.glade.h
+ui/create-storage.glade.h
+ui/detailed-dialog.glade.h
+ui/fcoe-config.glade.h
+ui/filter.glade.h
+ui/iscsi-config.glade.h
+ui/lukspassphrase.glade.h
+ui/netconfig.glade.h
+ui/network.glade.h
+ui/tasksel.glade.h
+ui/zfcp-config.glade.h
+
+# lang-table
+lang-table.h
+
+# Sabayon stuff
+sabayon/const.py
+sabayon/__init__.py
+sabayon/livecd.py
+sabayon/utils.py
diff --git a/po/Rules-glade b/po/Rules-glade
new file mode 100644
index 0000000..b117c4e
--- /dev/null
+++ b/po/Rules-glade
@@ -0,0 +1,11 @@
+UI_SRCS = $(wildcard $(top_srcdir)/ui/*.glade)
+UI_HDRS = $(UI_SRCS:.glade=.glade.h)
+
+%.glade.h: %.glade
+ @cd $(top_builddir)/ui ; \
+ intltool-extract -q --type=gettext/glade -l $< ; \
+ mv tmp/*h . ; \
+ rmdir tmp
+
+mostlyclean-glade:
+ rm -f $(UI_HDRS)
diff --git a/po/Rules-lang-table b/po/Rules-lang-table
new file mode 100644
index 0000000..76c4692
--- /dev/null
+++ b/po/Rules-lang-table
@@ -0,0 +1,8 @@
+$(top_builddir)/lang-table.h: $(top_srcdir)/lang-table
+ @rm -f $(top_builddir)/lang-table.h
+ @cat $(top_srcdir)/lang-table | cut -f 1 | while read lang ; do \
+ echo "char *s = N_(\"$${lang}\")" >> $(top_builddir)/lang-table.h ; \
+ done
+
+mostlyclean-lang-table:
+ rm -f $(top_builddir)/lang-table.h
diff --git a/po/Rules-liveinst b/po/Rules-liveinst
new file mode 100644
index 0000000..2e359e3
--- /dev/null
+++ b/po/Rules-liveinst
@@ -0,0 +1,17 @@
+LIVEINST_SRCS = $(top_srcdir)/liveinst/liveinst.desktop.in $(top_srcdir)/liveinst/console.apps/liveinst
+LIVEINST_HDRS = $(top_builddir)/liveinst/liveinst.desktop.in.h $(top_srcdir)/liveinst/console.apps/liveinst.h
+
+%.desktop.in.h: %.desktop.in
+ @cd $(top_builddir)/liveinst ; \
+ intltool-extract -q --type=gettext/keys -l $< ; \
+ mv tmp/*h . ; \
+ rmdir tmp
+
+%liveinst.h : %liveinst
+ @cd $(top_builddir)/liveinst/console.apps ; \
+ intltool-extract -q --type=gettext/quoted -l $(notdir $<) ; \
+ mv tmp/*h . ; \
+ rmdir tmp
+
+mostlyclean-liveinst:
+ rm -f $(LIVEINST_HDRS)
diff --git a/po/Rules-quot b/po/Rules-quot
new file mode 100644
index 0000000..9c2a995
--- /dev/null
+++ b/po/Rules-quot
@@ -0,0 +1,47 @@
+# Special Makefile rules for English message catalogs with quotation marks.
+
+DISTFILES.common.extra1 = quot.sed boldquot.sed en@quot.header en@boldquot.header insert-header.sin Rules-quot
+
+.SUFFIXES: .insert-header .po-update-en
+
+en@quot.po-create:
+ $(MAKE) en@quot.po-update
+en@boldquot.po-create:
+ $(MAKE) en@boldquot.po-update
+
+en@quot.po-update: en@quot.po-update-en
+en@boldquot.po-update: en@boldquot.po-update-en
+
+.insert-header.po-update-en:
+ @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update-en$$//'`; \
+ if test "$(PACKAGE)" = "gettext"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; GETTEXTLIBDIR=`cd $(top_srcdir)/src && pwd`; export GETTEXTLIBDIR; fi; \
+ tmpdir=`pwd`; \
+ echo "$$lang:"; \
+ ll=`echo $$lang | sed -e 's/@.*//'`; \
+ LC_ALL=C; export LC_ALL; \
+ cd $(srcdir); \
+ if $(MSGINIT) -i $(DOMAIN).pot --no-translator -l $$ll -o - 2>/dev/null | sed -f $$tmpdir/$$lang.insert-header | $(MSGCONV) -t UTF-8 | $(MSGFILTER) sed -f `echo $$lang | sed -e 's/.*@//'`.sed 2>/dev/null > $$tmpdir/$$lang.new.po; then \
+ if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \
+ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
+ else \
+ if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \
+ :; \
+ else \
+ echo "creation of $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \
+ exit 1; \
+ fi; \
+ fi; \
+ else \
+ echo "creation of $$lang.po failed!" 1>&2; \
+ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
+ fi
+
+en@quot.insert-header: insert-header.sin
+ sed -e '/^#/d' -e 's/HEADER/en@quot.header/g' $(srcdir)/insert-header.sin > en@quot.insert-header
+
+en@boldquot.insert-header: insert-header.sin
+ sed -e '/^#/d' -e 's/HEADER/en@boldquot.header/g' $(srcdir)/insert-header.sin > en@boldquot.insert-header
+
+mostlyclean: mostlyclean-quot
+mostlyclean-quot:
+ rm -f *.insert-header
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
new file mode 100644
index 0000000..11e9294
--- /dev/null
+++ b/po/af.po
@@ -0,0 +1,7488 @@
+# Afrikaans translations of anaconda.
+# Copyright (C) 2004 Zuza Software Foundation (Translate.org.za)
+# This file is distributed under the same license as the anaconda package.
+# Translate.org.za <info@translate.org.za>, 2005
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-18 13:30+0200\n"
+"Last-Translator: Translate.org.za <info@translate.org.za>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: af\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"Jy het nie genoeg geheue vir die grafiese installeerder nie. Begin tans in "
+"teksmodus."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "Onvoldoende spasie"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "Gebruik teksmodus"
+
+#: anaconda:638
+#, fuzzy
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "Begin tans grafiese installering..."
+
+#: anaconda:1062
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "Wat wil jy doen?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1089
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "Grafiese installering nie beskikbaar nie... Begin tans in teksmodus."
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr ""
+
+#: backend.py:135
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr ""
+"Gradeer %s-pakkette op\n"
+"\n"
+
+#: backend.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "_Installeer %s"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "Kopieer van lĂȘer"
+
+#: backend.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "Dra tans installeerbeeld na hardeskyf oor..."
+
+#: backend.py:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"Daar was fout tydens oordra van installeerbeeld na jou hardeskyf. Jy het "
+"moontlik nie meer spasie nie."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"Daar was fout tydens oordra van installeerbeeld na jou hardeskyf. Jy het "
+"moontlik nie meer spasie nie."
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "Waarskuwings"
+
+#: bootloader.py:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"Die partisieeropsies wat jy gekies het, is reeds uitgevoer. Jy kan nie meer "
+"na die skyfredigeer-skerm terugkeer nie. Wil jy voortgaan met die "
+"installeerproses?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+#, fuzzy
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "%s-installeerder"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Gaan voort"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Selflaaier"
+
+#: bootloader.py:158
+#, fuzzy
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "Installeer tans selflaaier..."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"Geen kernpakkette is op jou rekenaar geĂŻnstalleer nie. Jou selflaaier-"
+"instelling sal nie verander word nie."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "Afgehandel"
+
+#: cmdline.py:64
+#, fuzzy
+msgid "In progress"
+msgstr "Besig... "
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Die volgende fout het plaasgevind tydens ontleding van jou aansit-"
+"instelling:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "Kan nie 'n vraag in bevelreëlmodus vra nie!"
+
+#: constants.py:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"'n Onhanteerde uitsondering het voorgekom. Dis waarskynlik 'n programfout. "
+"Kopieer die volledige teks van hierdie uitsondering en dien 'n "
+"gedetailleerde verslag oor anaconda in by http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr ""
+
+#: constants.py:85
+#, fuzzy, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr "Lees anaconda-opdaterings..."
+
+#: gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "Daar was fout met kopieer van skermkiekies."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "Skermkiekies gekopieer"
+
+#: gui.py:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"Die skermkiekies is in die volgende gids gestoor:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"Jy kan toegang daartoe verkry wanneer jy herselflaai en as wortelgebruiker "
+"aanmeld."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "Stoor van skermkiekie"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "'n Skermkiekie genaamd '%s' is gestoor."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "Kon nie skermkiekie stoor nie"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"Daar was fout met die stoor van die skermkiekie. As dit plaasgevind het "
+"tydens pakket-installering, moet jy 'n paar keer probeer voor dit sal werk."
+
+#: gui.py:511
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Installeertipe"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+#, fuzzy
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "Probleem met wagwoord"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+#, fuzzy
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "Die wagwoorde wat jy ingetik het, verskil. Probeer weer."
+
+#: gui.py:610
+#, fuzzy
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "Die wagwoord moet ten minste ses karakters lank wees."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "Kanselleer"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "_Ontfout"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore"
+msgstr "Ignoreer"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "Ignoreer"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+#, fuzzy
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "Inisialisering"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "Inisialisering"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "Kon nie aansit-instelling ontleed nie"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "Fout!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"Daar was fout tydens poging om 'n installeerkoppelvlakkomponent te laai.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "_Afsluit"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Weer probeer"
+
+#: gui.py:1313
+#, fuzzy
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "Die installeerder sal nou afsluit..."
+
+#: gui.py:1316
+#, fuzzy
+msgid "Exiting"
+msgstr "Sluit af"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+#, fuzzy
+msgid "Exit installer"
+msgstr "%s-installeerder"
+
+#: gui.py:1404
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "Is jy seker jy wil die logiese volume \"%s\" skrap?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "%s-installeerder"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "Kon nie die titelbalk laai nie"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "Installeervenster"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr ""
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr ""
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "Vereiste installeermedia"
+
+#: image.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"Die sagteware wat jy vir installeer gekies het, vereis die volgende CD's:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Maak seker jy het dit gereed voor jy met die installering voortgaan. As jy "
+"die installering moet staak en herselflaai, kies \"Herselflaai\"."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "_Herselflaai"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "_Terug"
+
+#: image.py:290
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"Daar was fout met ontheg van CD. Maak seker jy koppel nie tans uit die dop "
+"op tty2 aan %s nie, en kliek OK om weer te probeer."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "Installeer op rekenaar"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"Daar was fout tydens installeer van %s. Dit kan te wyte aan mediafaling, te "
+"min spasie en/of hardewareprobleme wees. Dis 'n fatale fout en die "
+"installering sal dus gestaak word. Maak seker van jou media en probeer weer "
+"installeer.\n"
+"\n"
+"Druk die OK-knoppie om jou rekenaar te laat herselflaai."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+#, fuzzy
+msgid "No Network Available"
+msgstr "Netwerktoestelle"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Die volgende fout het plaasgevind tydens ontleding van jou aansit-"
+"instelling:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Fout met oopmaak van aansitlĂȘer %s: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+#, fuzzy
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "NĂĄinstallering"
+
+#: kickstart.py:1292
+#, fuzzy
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "%s %s installering"
+
+#: kickstart.py:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "Pakketinstallering"
+
+#: kickstart.py:1309
+#, fuzzy
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "%s %s installering"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Vermiste pakket"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Jy het gespesifiseer dat die pakket '%s' geĂŻnstalleer moet word. Daar is nie "
+"so 'n pakket nie. Wil jy voortgaan of jou installering staak?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Staak"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "Ignoreer"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Vermiste groep"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Jy het gespesifiseer dat die groep '%s' geĂŻnstalleer moet word. Daar is nie "
+"so 'n groep nie. Wil jy voortgaan of jou installering staak?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "Kon nie installeerprent %s vind nie"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:180
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Dra tans installeerbeeld na hardeskyf oor..."
+
+#: livecd.py:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"Die pakket%s-%s-%s kan nie geopen word nie. Dis te wyte aan 'n vermiste lĂȘer "
+"of dalk 'n korrupte pakket. As jy van CD-media af installeer, beteken dit "
+"gewoonlik dat die CD-media korrup is, of dat die CD-aandrywer nie die media "
+"kan lees nie.\n"
+"\n"
+"Druk <return> om weer te probeer."
+
+#: livecd.py:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr "Begin installeerproses, dit mag 'n hele paar minute duur..."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+
+#: network.py:56
+#, fuzzy
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "Gasheernaam moet 64 karakters lank of minder wees."
+
+#: network.py:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr "Gasheer moet begin met 'n geldige karakter in die reeks 'a-z' of 'A-Z'"
+
+#: network.py:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr "Gasheernaam kan net die karakters 'a-z', 'A-Z', '-', of '.' bevat"
+
+#: network.py:180
+#, fuzzy
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "IP-adres word vermis"
+
+#: network.py:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr "IP-adresse moet syfers van 0 tot 255 bevat"
+
+#: network.py:187
+#, fuzzy, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "%s is nie 'n geldige gasheernaam nie."
+
+#: network.py:189
+#, fuzzy, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "%s is nie 'n geldige gasheernaam nie."
+
+#: packages.py:111
+#, fuzzy
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "Lees nou"
+
+#: packages.py:112
+#, fuzzy, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr ""
+"Daar was fout tydens die skoonmaak van die teikenaandrywers. Kloon het "
+"misluk."
+
+#: packages.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "Heg het misluk"
+
+#: packages.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr ""
+"Daar was fout tydens die skoonmaak van die teikenaandrywers. Kloon het "
+"misluk."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "Waarskuwing! Hierdie is voorvrystelling-sagteware!"
+
+#: packages.py:313
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"Dankie dat jy hierdie voorvrystelling van %s afgelaai het.\n"
+"\n"
+"Dit is nie 'n finale uitgawe nie en is nie vir gebruik op produksierekenaars "
+"bedoel nie. Die doel van hierdie uitgawe is om terugvoer van toetsers te "
+"kry, en dis nie geskik vir alledaagse gebruik nie.\n"
+"\n"
+"Om terugvoer te gee, besoek gerus\n"
+"\n"
+" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
+"\n"
+"en dien 'n verslag oor '%s' in.\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "_Installeer in elk geval"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "Jou rekenaar sal nou herselflaai word..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "Tik 'n volumegroep-naam in."
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Volumegroepname moet minder as 128 karakters lank wees"
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "Fout - die volumegroep-naam %s is nie geldig nie."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Fout - die volumegroep-naam bevat onwettige karakters of spasies. "
+"Aanvaarbare karakters is letters, syfers, '.' of '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "Tik 'n logiesevolumenaam in."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Logiesevolumename moet minder as 128 karakters lank wees"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "Fout - die logiesevolumenaam %s is nie geldig nie."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Fout - die logiesevolumenaam bevat onwettige karakters of spasies. "
+"Aanvaarbare karakters is letters, syfers, '.' of '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"Die hegpunt is ongeldige. Hegpunte moet met '/' begin en kan nie eindig met "
+"'/' nie, en moet drukbare karakters en geen spasies nie bevat."
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "Spesifiseer 'n hegpunt vir hierdie partisie."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "Kon nie skrap nie"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "Jy moet eers 'n partisie kies om te skrap."
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Bevestig skrap"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "Jy is op die punt om alle partisies op die toestel '/dev/%s' te skrap."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Skrap"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "Let wel"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Die volgende partisies is nie geskrap nie omdat hulle in gebruik was:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Formateer as ruilruimte?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"/dev/%s se partisiesoort is 0x82 (Linux ruilruimte) maar dit lyk nie of dit "
+"as 'n Linux-ruilpartisie geformateer is nie.\n"
+"\n"
+"Wil jy hierdie partisie as 'n ruilpartisie formateer?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr ""
+"Jy moet ten minste een hardeskyf kies waarop %s geĂŻnstalleer gaan word."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"Jy't gekies om 'n reeds bestaande partisie vir hierdie installering te "
+"gebruik sonder om dit te formateer. Ons raai jou aan om hierdie partisie te "
+"formateer om te verseker dat lĂȘers uit 'n vorige bedryfstelsel-installasie "
+"nie probleme vir hierdie installasie van Linux veroorsaak nie. As die "
+"partisie egter lĂȘers bevat wat jy wil behou, soos tuisgidse, moet jy "
+"voortgaan sonder om hierdie partisie te formateer."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "Formateer?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "_Wysig partisie"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "Mo_nie formateer nie"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "Fout met partisiëring"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"Die volgende kritieke foute bestaan in jou gekose partisieerskema. Hierdie "
+"foute moet reggemaak word voor jy met die installering van %s kan "
+"voortgaan.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "Partisieer-waarskuwing"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"Die volgende waarskuwings foute bestaan in jou gekose partisieerskema.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Wil jy voortgaan met jou gekose partisieerskema?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Die volgende reeds bestaande partisies is gekies om geformateer te word, wat "
+"alle data sal vernietig."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"Kies 'Ja' om voort te gaan en hierdie partisies te formateer, of 'Nee' om "
+"terug te gaan en hierdie opstelling te wysig."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "Formateer-waarskuwing"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"Jy is op die punt om die volumegroep \"%s\"te skrap.\n"
+"\n"
+"ALLE logiese volumes in hierdie volumegroep sal verlore gaan!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "Jy is op die punt om die logiese volume \"%s\"te skrap."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "Jy is op die punt om 'n RAID-toestel te skrap."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "Jy is op die punt om die /dev/%s-partisie te skrap."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "Jy is op die punt om die /dev/%s-partisie te skrap."
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "Bevestig terugstel"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+"Is jy seker jy wil die partisietabel na sy oorspronklike staat terugstel?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "RAID-toestel"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Meesterselflaairekord (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Eerste sektor van selflaaipartisie"
+
+#: platform.py:113
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "Jy moet 'n PPC PReP-selflaai-partisie skep."
+
+#: platform.py:118
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "Selflaaibare partisies kan net op RAID1-toestelle woon."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Selflaaibare partisies kan net op RAID1-toestelle woon."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "Selflaaibare partisies kan nie op 'n logiese volume woon nie."
+
+#: platform.py:136
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "Selflaaibare partisies kan nie op 'n logiese volume woon nie."
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "Selflaaibare partisies kan nie op 'n logiese volume woon nie."
+
+#: platform.py:217
+#, fuzzy
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "Redigeer partisie"
+
+#: platform.py:229
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "Jy moet 'n PPC PReP-selflaai-partisie skep."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP-selflaai"
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple-selflaaier"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+"Wanneer jy klaar is, sluit die dop af, en jou rekenaar sal herselflaai."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Stel netwerking op"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "Wil jy die netwerkkoppelvlak op hierdie rekenaar laat begin?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "Nee"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "Redding"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Die reddingomgewing sal nou probeer om jou Linux-installasie te vind en dit "
+"onder die gids %s aan te heg. Jy kan dan enige veranderinge maak wat deur "
+"jou rekenaar vereis word. As jy met hierdie stap wil voortgaan, kies 'Gaan "
+"voort'. Jy kan ook kies om jou lĂȘerstelsels as leesalleen te heg in plaas "
+"van lees-en-skryf, deur 'Leesalleen' te kies.\n"
+"\n"
+"As hierdie proses om die een of ander rede misluk, kan jy 'Oorslaan' kies en "
+"hierdie stap sal oorgeslaan word, en jy sal direk na die beveldop gaan.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "Gaan voort"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Leesalleen"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "Oorslaan"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "Rekenaar om te red"
+
+#: rescue.py:330
+#, fuzzy
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "Watter partisie het die wortelpartisie van jou installasie op?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "Sluit af"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Jou rekenaar het vuil lĂȘerstelsels wat jy gekies het om nie te heg nie. Druk "
+"return om 'n dop te kry van waar jy kan fsck en jou partisies kan heg. Die "
+"rekenaar sal outomaties herselflaai wanneer jy die dop afsluit."
+
+#: rescue.py:365
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Jou rekenaar is onder %s geheg.\n"
+"\n"
+"Druk <return> om 'n dop te kry. As jy jou rekenaar die wortelomgewing wil "
+"maak, laat loop die bevel\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"Die rekenaar sal outomaties herselflaai wanneer jy die dop afsluit."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"Daar was fout met die poging om 'n deel van of jou hele rekenaar te heg. "
+"Dele daarvan is dalk onder %s geheg.\n"
+"\n"
+"Druk <return> om 'n dop te kry. Die rekenaar sal outomaties herselflaai "
+"wanneer jy die dop afsluit."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "Reddingmodus"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Jy het nie enige Linux-partisies nie. Druk return om 'n dop te kry. Die "
+"rekenaar sal outomaties herselflaai wanneer jy die dop afsluit."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "Jou rekenaar is onder die %s-gids geheg."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr ""
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr ""
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "Die wagwoord moet ten minste ses karakters lank wees."
+msgstr[1] "Die wagwoord moet ten minste ses karakters lank wees."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:356 text.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "Grafiese installering nie beskikbaar nie... Begin tans in teksmodus."
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "Welkom by %s"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Welkom by %s"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> wissel elemente | <Spasie> kies | <F12> volgende skerm"
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "Weer probeer"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Gekanselleer"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+"Ek kan nie van hier af na die vorige stap gaan nie. Jy sal maar weer moet "
+"probeer."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "Gaan voort met opgradeer?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Die lĂȘerstelsel van die Linux-installasie wat jy wil opgradeer, is reeds "
+"geheg. Jy kan na hierdie punt nie weer teruggaan nie. \n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "Wil jy voortgaan met die opgradering?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Heg het misluk"
+
+#: upgrade.py:216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Een of meer van die lĂȘerstelsels gelys in die /etc/fstab op jou Linux-"
+"stelsel kan nie geheg word nie. Los hierdie probleem op en probeer weer "
+"opgradeer."
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "Opgradeer gaan begin"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Die volgende lĂȘers is absolute simboliese skakels, wat nie gedurende die "
+"opgradering sal werk nie. Verander hulle na relatiewe simboliese skakels, en "
+"begin van voor af opgradeer.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "Absolute simskakels"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Die volgende is gidse wat eerder simboliese skakels moes wees, wat probleme "
+"tydens die opgradering kan veroorsaak. Verander hulle na hul oorspronklike "
+"staat as simboliese skakels, en begin van voor af opgradeer.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "Ongeldige gidse"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "%s %s installering op gasheer %s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "Probeer tans om aan vnc-kliënt op gasheer %s te koppel..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "Gekoppel!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "Sal weer probeer koppel na 15 sekondes..."
+
+#: vnc.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] "Gee maar op om te koppel, na 50 probeerslae!\n"
+msgstr[1] "Gee maar op om te koppel, na 50 probeerslae!\n"
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr "Koppel jou vnc-kliënt handmatig aan %s om die installering te begin."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "Koppel jou vnc-kliënt handmatig om die installering te begin."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "Begin tans VNC..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "Die VNC-bediener loop tans."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"WAARSKUWING!!! VNC-bediener loop tans SONDER WAGWOORD!\n"
+"Jy kan die selflaaiopsie vncpassword=<wagwoord>\n"
+"gebruik om die bediener te beveilig.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr "Onbekende fout"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "VNC-instelling"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "Geen wagwoord nie"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"'n Wagwoord sal ongemagtigde inluisteraars verhoed om te koppel en jou "
+"installeerproses te monitor. Tik 'n wagwoord in wat vir die installering "
+"gebruik sal word"
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "Wagwoord:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Wagwoord (bevestig):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Wagwoorde pas nie"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Die wagwoorde wat jy ingetik het, verskil. Probeer weer."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "Wagwoordlengte"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "Die wagwoord moet ten minste ses karakters lank wees."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "Kon nie Start X nie"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"X kon nie op jou rekenaar begin nie. Wil jy die VNC laat begin om van 'n "
+"ander rekenaar af aan hierdie rekenaar te koppel en 'n grafiese installering "
+"te doen, of wil jy voortgaan in teksmodus?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "Begin VNC"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "Gebruik teksmodus"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s megagreep"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s kilogreep"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s greep"
+msgstr[1] "%s greep"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "Maak gereed om te installeer..."
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "_Installeer %s"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "Begin installeerproses, dit mag 'n hele paar minute duur..."
+
+#: yuminstall.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "Begin installeerproses, dit mag 'n hele paar minute duur..."
+
+#: yuminstall.py:251
+#, fuzzy
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Installeer pakkette"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+#, fuzzy
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "Ongeldige selflaaietiket"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"Die volgende foute het tydens partisiëring plaasgevind:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Druk 'OK' om jou rekenaar te laat herselflaai."
+
+#: yuminstall.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Change Disc"
+msgstr "Verander CD-ROM"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "Steek %s-skyf %d in om voort te gaan."
+
+#: yuminstall.py:409
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "Verkeerde CD-ROM"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, fuzzy, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "Dis nie die regte %s-CD-ROM nie."
+
+#: yuminstall.py:417
+#, fuzzy
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "Kon nie toegang tot CD-ROM kry nie."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "Her_selflaai"
+
+#: yuminstall.py:800
+#, fuzzy
+msgid "_Eject"
+msgstr "Skiet CD uit"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Die pakket%s-%s-%s kan nie geopen word nie. Dis te wyte aan 'n vermiste lĂȘer "
+"of dalk 'n korrupte pakket. As jy van CD-media af installeer, beteken dit "
+"gewoonlik dat die CD-media korrup is, of dat die CD-aandrywer nie die media "
+"kan lees nie.\n"
+"\n"
+"Druk <return> om weer te probeer."
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying"
+msgstr "Lees nou"
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying download."
+msgstr "Lees nou"
+
+#: yuminstall.py:919
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr ""
+"Die gasheer \"%s\" is nie geldig nie, om die volgende rede:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:964
+#, fuzzy
+msgid "older package(s)"
+msgstr "Opsionele pakkette"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:967
+#, fuzzy
+msgid "package conflicts"
+msgstr "Pakket-verstek"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:969
+#, fuzzy
+msgid "required package"
+msgstr "Oop spasie"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:998
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr "Watter soort media bevat die pakkette wat geĂŻnstalleer moet word?"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"Die gasheer \"%s\" is nie geldig nie, om die volgende rede:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+#, fuzzy
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "Berei tans RPM-transaksie voor..."
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1227
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "Lees tans pakketinligting..."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "Lees tans pakketinligting..."
+
+#: yuminstall.py:1231
+#, fuzzy
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "Installeertipe"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "Redigeer"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Die comps-lĂȘer in jou installeerboom kort kritieke groepe. Verseker dat jou "
+"installeerboom korrek gegenereer is."
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "Herselflaai?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "Die rekenaar sal nou herselflaai word."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Dit lyk of jy 'n rekenaar probeer opgradeer wat te oud is om met hierdie "
+"weergawe van %s opgegradeer te word. Is jy seker jy wil met die "
+"opgradeerproses voortgaan?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Dit lyk of jy 'n rekenaar probeer opgradeer wat te oud is om met hierdie "
+"weergawe van %s opgegradeer te word. Is jy seker jy wil met die "
+"opgradeerproses voortgaan?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+#, fuzzy
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "Opgradeer"
+
+#: yuminstall.py:1706
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "Doen tans nĂĄinstalleer-instelling..."
+
+#: yuminstall.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "Post Installation"
+msgstr "NĂĄinstallering"
+
+#: yuminstall.py:1709
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "Doen tans nĂĄinstalleer-instelling..."
+
+#: yuminstall.py:1932
+#, fuzzy
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "Installering begin"
+
+#: yuminstall.py:1933
+#, fuzzy
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "Installeertipe"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "Afhanklikheidstoets"
+
+#: yuminstall.py:1972
+#, fuzzy
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "Kontroleer afhanklikes in pakkette gekies vir installering..."
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "Pakketgroep-seleksie"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "Watter soort media bevat die pakkette wat geĂŻnstalleer moet word?"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:52
+#, fuzzy
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "Wortel_wagwoord: "
+
+#: iw/account_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_Bevestig: "
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "Probleem met wagwoord"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"Om voort te gaan, moet jy jou wortelwagwoord intik en dit bevestig deur dit "
+"'n tweede keer in te tik."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Die wagwoorde wat jy ingetik het, verskil. Probeer weer."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Die wortelwagwoord moet ten minste ses karakters lank wees."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+#, fuzzy
+msgid "Weak Password"
+msgstr "Wagwoord"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Gebruikernaam"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"Gekose wagwoord bevat nie-ASCII-karakters wat nie vir gebruik in die "
+"wagwoord toegelaat word nie."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "Jy moet eers 'n partisie kies om te redigeer"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "Ongeldige volumegroep-naam"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "Jy moet 'n gebruikernaam verskaf"
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+#, fuzzy
+msgid "Error with Data"
+msgstr "Fout met data"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "Formateer tans %s-lĂȘerstelsel..."
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "Gebruikte spasie:"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "Enkripsiesleutel"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "Geen oop spasie nie"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "_Gebruik 'n selflaaier-wagwoord"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"'n Selflaaier-wagwoord verhoed dat gebruikers opsies wat na die kern "
+"aangegee word, verander. Ons stel ter wille van beter rekenaarsekuriteit "
+"voor dat jy 'n wagwoord stel."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "Verander _wagwoord"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "Tik selflaaier-wagwoord in"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"Tik 'n selflaaier-wagwoord in en bevestig dit. (Let op dat jou BIOS-"
+"sleutelkaart dalk kan verskil van die sleutelkaart waaraan jy gewoond is.)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Wagwoord:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "Beves_tig:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "Wagwoorde verskil"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Die wagwoorde verskil"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"Jou selflaaier-wagwoord is minder as ses karakters lank. Ons beveel 'n "
+"langer selflaaier-wagwoord aan.\n"
+"\n"
+"Wil jy voortgaan sonder met hierdie wagwoord?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "Selflaaier-instelling"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, fuzzy, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "Installeer tans selflaaier..."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+#, fuzzy
+msgid "_Change device"
+msgstr "Verander CD-ROM"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr ""
+"Jy moet ten minste een hardeskyf kies waarop %s geĂŻnstalleer gaan word."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "Jy moet eers 'n partisie kies om te redigeer"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "_Formaat"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "Herselflaai"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Geluk!"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Geluk, jou %s-installering is klaar.\n"
+"\n"
+"%s%s"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "Koppel aan %s om die installering te begin..."
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+#, fuzzy
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "Koppel aan %s om die installering te begin..."
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "Opgradeerspeur"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "Pakketinstallering"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"Kies hierdie opsie om jou rekenaar van voor af te laat installeer. "
+"Afhangende van jou instelling-keuse sal bestaande sagteware en data dalk "
+"oorheengeskryf word."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "Selflaaier"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"Kies hierdie opsie as jy jou bestaande %s-stelsel wil opgradeer. Hierdie "
+"opsie sal die bestaande data op jou aandrywers behou."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"Geen toesteldrywers is vir jou rekenaar gelaai nie. Wil jy nou enige drywers "
+"laai?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "Wat wil jy doen?"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "Onbekende Linux-stelsel"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "Lees nou"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "Toestel"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "_Staak"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "Toets"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "Watter soort media bevat die hulpprent?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "Begin installeerproses, dit mag 'n hele paar minute duur..."
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "Begin installeerproses, dit mag 'n hele paar minute duur..."
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Taalseleksie"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "Watter taal wil jy graag tydens die installeerproses gebruik?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "Onvoldoende spasie"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"Die fisiese grootte kan nie verander word nie aangesien die ruimte wat deur "
+"die huidig gedefinieerde logiese volumes dan tot meer as die beskikbare "
+"spasie vergroot sou word."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "Bevestig fisiesegrootte-verandering"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"Hierdie verandering in die waarde van die fisiese grootte vereis dat die "
+"groottes van die huidige logiesevolume-versoeke tot 'n heelgetalmeervoud van "
+"die fisiese grootte opgerond word.\n"
+"\n"
+"Hierdie verandering sal onmiddellik in werking tree."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "G_aan voort"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Die fisiese grootte kan nie verander word nie aangesien die geselekteerde "
+"waarde (%10.2f megagreep) groter is as die kleinste fisiese volume (%10.2f "
+"megagreep) in die volumegroep."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Die fisiese grootte kan nie verander word nie aangesien die geselekteerde "
+"waarde (%10.2f megagreep) te groot is in vergelyking met die grootte van die "
+"kleinste fisiese volume (%10.2f megagreep) in die volumegroep."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "Te klein"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"Hierdie verandering in die waarde van die fisiese grootte sal redelik baie "
+"spasie op een of meer van die fisiese volumes in die volumegroep vermors."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Die fisiese grootte kan nie verander word nie aangesien die gevolglike "
+"maksimum logiesevolume-grootte (%10.2f megagreep) kleiner is as een of meer "
+"van die huidig gedefinieerde logiese volumes."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Jy kan nie hierdie fisiese volume verwyder nie aangesien die volumegroep "
+"andersins te klein sal wees om die huidig gedefinieerde logiese volumes te "
+"huisves."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "Maak logiese volume"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "Redigeer logiese volume: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "_LĂȘerstelsel-soort:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "_Logiesevolume-naam:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "_Grootte (megagreep):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(Maks grootte is %s megagreep)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "Enkripsiesleutel"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "OorspronlikelĂȘerstelsel-soort:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "OorspronlikelĂȘerstelsel-etiket:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "Logiesevolume-naam:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "Grootte (megagreep):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "_Hegpunt:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<Nie van toepassing nie>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "Onwettige logiesevolume-naam"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "Onwettige logiesevolume-naam"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "Die logiesevolume-naam \"%s\" word reeds gebruik. Kies 'n ander een."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "Hegpunt in gebruik"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "Die hegpunt \"%s\" word tans gebruik; kies 'n ander een."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "Onwettige grootte"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "Die gekose ingetikte grootte is nie 'n geldige syfer groter as 0 nie."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"Die huidig gekose grootte (%10.2f megagreep) is groter as die maksimum "
+"logiesevolume-grootte (%10.2f megagreep). Om hierdie limiet te vergroot, kan "
+"jy die fisiese grootte van hierdie volumegroep vergroot."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "Geen vry gleuwe nie"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] "Jy kan nie meer as %s logiese volumes per volumegroep skep nie."
+msgstr[1] "Jy kan nie meer as %s logiese volumes per volumegroep skep nie."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "Geen oop spasie nie"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"Daar is niks plek in die volumegroep oor om nuwe logiese volumes te skep "
+"nie. Om 'n logiese volume by te voeg, moet jy die grootte van een of meer "
+"van die huidig bestaande logiese volumes verminder"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "Is jy seker jy wil die logiese volume \"%s\" skrap?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "Ongeldige volumegroep-naam"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "Naam in gebruik"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "Die volumegroep-naam \"%s\" word reeds gebruik. Kies 'n ander een."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "Onvoldoende fisiese volumes"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"Ten minste een ongebruikte fisiesevolume-partisie word vereis om 'n LVM-"
+"volumegroep te skep.\n"
+"\n"
+"Skep 'n partisie of RAID-reeks van die soort \"fisiese volume (LVM)\"en kies "
+"dan weer die \"LVM\"-opsie."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "Maak LVM-volumegroep"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "Redigeer LVM-volumegroep: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "Redigeer LVM-volumegroep"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "_Volumegroep-naam:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "Volumegroep-naam:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "_Fisiese grootte:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "Fisiese volumes om te _gebruik:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "Gebruikte spasie:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "Oop spasie:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "Totale spasie:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "Logiesevolume-naam"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Hegpunt"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "Grootte (megagreep)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "_Byvoeg"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Redigeer"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+#, fuzzy
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "Logiese volumes"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"Daar was fout met die omskep van die ingetikte waarde vir \"%s\":\n"
+"%s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "Fout met data"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, fuzzy, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "'n Waarde word vir die veld \"%s\" vereis."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "Daar was fout met kopieer van skermkiekies."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+#, fuzzy
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr ""
+"Daar was fout tydens die skoonmaak van die teikenaandrywers. Kloon het "
+"misluk."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "Dinamiese IP"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "Stuur versoek vir IP-inligting vir %s..."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP-adres"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "IP-adresse moet syfers van 1 tot 255 bevat"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "IP/Netmask"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "Deurgang"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "Naambediener"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+#, fuzzy
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr ""
+"Daar was fout tydens die skoonmaak van die teikenaandrywers. Kloon het "
+"misluk."
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+#, fuzzy
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "Fout met data"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "Jy moet 'n bedienernaam intik."
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"Die gasheer \"%s\" is nie geldig nie, om die volgende rede:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "Selflaaier-wagwoord is te kort"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "Verstek"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "Etiket"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "Prent"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"Tik 'n etiket in wat in die selflaaier-kieslys vertoon sal word. Die toestel "
+"(of hardeskyf en partisienommer) is die toestel waarvandaan daar geselflaai "
+"word."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "_Etiket"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "_Toestel"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "Verstek-selflaai_teiken"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "Jy moet 'n etiket vir die inskrywing spesifiseer"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "Selflaaietiket bevat onwettige karakters"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "Duplikaatetiket"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "Hierdie etiket word reeds vir 'n ander selflaaiinskrywing gebruik."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "Duplikaattoestel"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "Hierdie toestel word reeds vir 'n ander selflaaiinskrywing gebruik."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Kan nie skrap nie"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"Hierdie selflaaiteiken kan nie geskrap word nie aangesien dit vir die %s-"
+"stelsel is wat jy nou gaan installeer."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "Bykomende grootteopsies"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "_Vaste grootte"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "Vul alle spasie _tot (megagreep):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "Vul tot maksimum _toelaatbare grootte"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "Voeg partisie by"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "Redigeer partisie: /dev/%s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "LĂȘerstelsel_soort:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "Toelaatbare _toestelle:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "Dwing om 'n _primĂȘre partisie te wees"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "Oop"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "LVM-volumegroepe"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "Soort"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "Formaat"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"Hegpunt/\n"
+"RAID/volume"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"Grootte\n"
+"(megagreep)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Partisiëring"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr ""
+"Hierdie foute moet reggemaak word voor jy met die installering van %s kan "
+"voortgaan."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "Partisiëring-foute"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "Wil jy voortgaan met jou gekose partisieerskema?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "Partisieer-waarskuwings"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Die volgende reeds bestaande partisies is gekies om geformateer te word, wat "
+"alle data sal vernietig."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "Formateer-waarskuwings"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "_Formaat"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "LVM-volumegroepe"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "RAID-toestelle"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Hardeskywe"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "Uitbrei"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"Sagteware-RAID stel jou in staat om verskeie skywe tot 'n groter RAID-"
+"toestel te kombineer. 'n RAID-toestel kan ingestel word om bykomende spoed "
+"en betroubaarheid te verleen, in vergelyking met 'n individuele aandrywer. "
+"Vir nadere besonderhede oor die gebruik van RAID-toestelle, lees die %s-"
+"dokumentasie.\n"
+"\n"
+"Jy het tans %s sagteware-RAID-partisie(s) oop vir gebruik.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Om RAID te gebruik, moet jy eers ten minste twee partisies van die soort "
+"'sagteware-RAID' skep. Daarna kan jy 'n RAID-toestel skep wat geformateer en "
+"geheg kan word.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "Skep 'n sagteware-RAID-_partisie."
+msgstr[1] "Skep 'n sagteware-RAID-_partisie."
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "About RAID"
+msgstr "sagteware-RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "Kon nie aandrywerkloon-redigeerder skep nie"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr ""
+"Die aandrywerkloon-redigeerder kon om die een of ander rede nie geskep word "
+"nie."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "Kon nie partisieer nie"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "Kon nie gekose partisies toeken nie: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "Waarskuwing: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "Kon nie redigeer nie"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Jy kan nie hierdie partisie redigeer nie:\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "Terug_stel"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "Kies 'n bronaandrywer."
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+#, fuzzy
+msgid "_Format as:"
+msgstr "Formateer as:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+#, fuzzy
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "Migreer lĂȘerstelsels"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+#, fuzzy
+msgid "_Resize"
+msgstr "_Vaste grootte"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"Partisies van die soort '%s' moet in 'n enkele aandrywer alleen teenwoordig "
+"wees. Doen dit deur die aandrywer in die 'Toelaatbare aandrywers'-lysie te "
+"merk."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"Ten minste twee ongebruikte sagteware-RAID-partisies word vereis om 'n RAID-"
+"toestel te skep.\n"
+"\n"
+"Skep eers ten minste twee partisies van die soort \"sagteware-RAID\" en kies "
+"dan weer die \"RAID\"-opsie."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "Maak RAID-toestel"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "Redigeer RAID-toestel"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "Redigeer RAID-toestel"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "RAID-_toestel:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "RAID-_vlak:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "_RAID-lede:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "Getal _spaarkomponente:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "_Formateer partisie?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"Daar is geen partisies in die bronaandrywer wat gekloon kan word nie. Jy "
+"moet eers partisies van die soort 'sagteware-RAID' op hierdie aandrywer "
+"definieer voor dit gekloon kan word."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "Bronaandrywer-fout"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Die gekose bronaandrywer bevat partisies wat nie van die soort 'sagteware-"
+"RAID' is nie.\n"
+"\n"
+"Hierdie partisies sal verwyder moet word voordat hierdie aandrywer gekloon "
+"kan word. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Die gekose bronaandrywer bevat partisies wat nie alleen in die aandrywer /"
+"dev/%s teenwoordig is nie.\n"
+"\n"
+"Hierdie partisies sal verwyder of beperk moet word voordat hierdie aandrywer "
+"gekloon kan word. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"Die gekose bronaandrywer het sagteware-RAID-partisie(s) wat lede van 'n "
+"aktiewe sagteware-RAID-toestel is.\n"
+"\n"
+"Hierdie partisies sal verwyder moet word voordat hierdie aandrywer gekloon "
+"kan word."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "Teikenaandrywer-fout"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "Kies die teikenaandrywers vir die kloonoperasie."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr ""
+"Die bronaandrywer /dev/%s kan nie as teikenaandrywer ook gekies word nie."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"Die teikenaandrywer /dev/%s bevat 'n partisie wat om die volgende rede nie "
+"verwyder kan word nie:\n"
+"\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
+" Hierdie partisie sal verwyder moet word voordat daar van hierdie aandrywer "
+"'n teiken gemaak kan word."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "Kies 'n bronaandrywer."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Die aandrywer /dev/%s sal nou na die volgende aandrywers gekloon word:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"WAARSKUWING! ALLE DATA OP DIE TEIKENAANDRYWERS SAL VERNIETIG WORD."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "Finale waarskuwing"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "Kloon aandrywers"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr ""
+"Daar was fout tydens die skoonmaak van die teikenaandrywers. Kloon het "
+"misluk."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "Kloon aandrywers"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "Bronaandrywer:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "Doelaandrywer(s):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "Skywe"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Die comps-lĂȘer in jou installeerboom kort kritieke groepe. Verseker dat jou "
+"installeerboom korrek gegenereer is."
+
+#: iw/task_gui.py:132
+#, fuzzy
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "Ongeldige selflaaietiket"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr "Die hegpunt \"%s\" word reeds gebruik; kies 'n ander hegpunt."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "Ongeldige selflaaietiket"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "Ongeldige selflaaietiket"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "Jy moet 'n gebruikernaam verskaf"
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+#, fuzzy
+msgid "No Media Found"
+msgstr "Geen aandrywers gevind nie"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "Tik 'n volumegroep-naam in."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Die volgende fout het plaasgevind tydens ontleding van jou aansit-"
+"instelling:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "Ongeldige gasheernaam"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "Jy moet 'n gebruikernaam verskaf"
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+"Hierdie foute moet reggemaak word voor jy met die installering van %s kan "
+"voortgaan."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "Tydsone-seleksie"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Opgradeer selflaaier-instelling"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "_Opdateer selflaaier-instelling"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "Hierdie sal jou huidige selflaaier opdateer."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"Die installeerder kon nie die selflaaier bespeur wat tans deur jou rekenaar "
+"gebruik word nie."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr ""
+"Die installeerder het bespeur dat die %s-selflaaier op %s geĂŻnstalleer is."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Dit is die aanbevole opsie."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "_Skep nuwe selflaaier-instelling"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Hierdie sal jou in staat stel om 'n nuwe selflaaier-instelling te skep. As "
+"jy van selflaaier wil verwissel, moet jy hierdie kies."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "_Slaan selflaaier-opdatering oor"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Hierdie sal geen verandering aan jou selflaaier-instelling doen nie. As jy "
+"'n derdeparty-selflaaier gebruik, moet jy hierdie kies."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Wat wil jy doen?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "Migreer lĂȘerstelsels"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"Hierdie uitgawe van %s werk met die ext3-joernaliseerlĂȘerstelsel. Dit het "
+"verskeie voordele bo die ext2-lĂȘerstelsel wat tradisioneel met %s verskeep "
+"word. Dis moontlik om die ext2-geformateerde partisies na ext3 te migreer "
+"sonder dataverlies.\n"
+"\n"
+"Watter van hierdie partisies wil jy migreer?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "Opgradeer ruilpartisie"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"Die 2.4-kern verg heelwat meer ruilruimte as ouer kerne - so veel soos twee "
+"keer soveel ruilruimte as geheue op die rekenaar. Jou rekenaar is tans met "
+"%d megagreep ruilruimte ingestel, maar jy kan nou bykomende ruilruimte op "
+"een van jou lĂȘerstelsels skep."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Die installeerder het %s megagreep geheue bespeur.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "Ek _wil 'n ruillĂȘer skep"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "Kies die _partisie waarin die ruillĂȘer geplaas moet word op:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "Partisie"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "Oop spasie (megagreep)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"Ons beveel aan dat jou ruillĂȘer ten minste %d megagreep groot moet wees. Tik "
+"'n grootte vir die ruillĂȘer in:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "RuillĂȘer-_grootte (megagreep):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "Ek wil _nie 'n ruillĂȘer skep nie"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Ons beveel ten sterkste aan dat jy 'n ruillĂȘer skep. As jy dit nie doen nie, "
+"kan die installeerder dalk abnormaal staak. Is jy seker jy wil voortgaan?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "Die ruillĂȘer moet tussen 1 en 2 000 megagreep groot wees."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+"Daar is nie voldoende spasie op die gekose toestel vir die ruilpartisie nie."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "%s-installeerder"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "z/IPL-selflaaier-instelling"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "Die z/IPL-selflaaier sal op jou rekenaar geĂŻnstalleer word."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"Die z/IPL-selflaaier sal nou op jou rekenaar geĂŻnstalleer word.\n"
+"\n"
+"Die wortelpartisie sal die een wees wat jy voorheen in die "
+"partisieeropstelling gekies het.\n"
+"\n"
+"Die kern wat gebruik word om die rekenaar te laat loop, sal die een wees wat "
+"by verstek geĂŻnstalleer gaan word.\n"
+"\n"
+"As jy later, na die installering, veranderinge wil maak, kan jy dit doen "
+"deur die /etc/zipl.conf-instellinglĂȘer te verander.\n"
+"\n"
+"Jy kan nou enige bykomende kernparameters intik wat jou rekenaar of jou "
+"opstelling mag vereis."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "Kernparameters"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Chandev-parameters"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "Mediatoets"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "Toets"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "Skiet CD uit"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"Kies \"%s\" om die huidige CD in die aandrywer te toets, of \"%s\" om die CD "
+"uit te skiet en 'n ander een in te sit en te toets."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Die %s CD kon nie in enige van jou CD-ROM-aandrywers gevind word nie. Sit "
+"asseblief die %s CD in en druk %s om weer te probeer."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Disc Found"
+msgstr "CD gevind"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"Druk %s om die CD-media te begin toets voor installering.\n"
+"\n"
+"Kies %s om die mediatoets oor te slaan en die installering te begin."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Scanning"
+msgstr "Waarskuwings"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Die %s CD kon nie in enige van jou CD-ROM-aandrywers gevind word nie. Sit "
+"asseblief die %s CD in en druk %s om weer te probeer."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "CD nie gevind nie"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "Terug"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "Kan nie aansitlĂȘer op CD-ROM vind nie."
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "Kon nie gids %s lees nie: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "Besig om te laai"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "Lees tans drywerskyf..."
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Drywerskyfbron"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Jy het verskeie toestelle wat as bron kan dien vir 'n drywerskyf. Watter een "
+"wil jy gebruik?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Daar is verskeie partisies op hierdie toestel wat die drywerskyfbeeld kan "
+"bevat. Watter een wil jy gebruik?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "Kon nie aan partisie heg nie."
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "Kies drywerskyfbeeld"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "Kies die lĂȘer wat jou drywerskyfbeeld bevat."
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "Kon nie drywerskyf vanaf lĂȘer laai nie."
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "Sit jou drywerskyf in /dev/%s en druk \"OK\" om voort te gaan."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Steek drywerskyf in"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Kon nie aan drywerskyf heg nie."
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Kies self"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Laai 'n ander skyf"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"Geen geskikte toestelle kon op hierdie drywerskyf gevind word nie. Wil jy "
+"die drywer self kies, nogtans voortgaan of 'n ander drywerskyf laai?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "Drywerskyf"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "Het jy 'n drywerskyf?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Nog drywerskywe?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Wil jy enige ander drywerskywe laai?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Aansitfout"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "Onbekende drywerskyf-aansitbron: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+"Die volgende ongeldige argument is gespesifiseer vir die bevel om die "
+"drywerskryf aan te sit: %s:%s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"Tik enige parameters wat jy aan die %s-module wil stuur in, met spasies "
+"tussenin. As jy nie weet water parameters om te verskaf nie, slaan hierdie "
+"skerm of deur die \"OK\"-knop te druk. 'n Lys geldige opsies kan bekom word "
+"deur die F1-sleutel te druk."
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Tik moduleparameters in"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Geen drywers gevind nie"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Laai drywerskyf"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"Geen drywers kon gevind word om self te installeer nie. Wil jy 'n drywerskyf "
+"gebruik?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"Kies asseblief die drywer wat jy wil laai hieronder. As dit nie verskyn nie, "
+"en jy 'n drywerskyf het, druk dan F2."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Spesifiseer opsionele module-argumente"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Kies toesteldrywer om te laai"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"Daar het iets verkeerd geloop met die lees van die installasie vanaf die ISO-"
+"beelde. Kontroleer asseblief jou ISO-beelde en probeer weer."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"Dit lyk asof daar nie enige hardeskywe op jou rekenaar is nie! Wil jy "
+"bykomende toestelle opstel?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"In watter gids en op watter partisie is die CD (iso9660) met prente vir %s? "
+"As jy nie die hardeskyf wat jy gebruik in die lys sien nie, druk F2 om "
+"bykomende toestelle op te stel."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "Gids met prente:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "Kies partisie"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "Dit lyk nie asof die toestel %s enige %s CD-ROM-beelde bevat nie."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "Verkeerde argument vir HD-aansitmetode-bevel %s: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Kan nie aansitlĂȘer op hardeskyf vind nie."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "Kan nie hardeskyf vir BIOS-skryf %s vind nie"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Soort sleutelbord"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Watter soort sleutelbord het jy?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "Fout met oopmaak van aansitlĂȘer %s: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "Fout met lees van inhoud van aansitlĂȘer %s: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Fout in %s op lyn %d van aansitlĂȘer %s."
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Fout in %s op lyn %d van aansitlĂȘer %s."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "Kan nie ks.cfg op selflaaistiffie find nie."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "Fout met oopmaak van aansitlĂȘer %s: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "Verkeerde argument vir afskakelaansitmetode-bevel %s: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "Welkom by %s"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "Welkom by %s - Hulpmodus"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+"<Tab>/<Alt-Tab> tussen elemente | <Spasie> selekteer | <F12> volgende skerm "
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Kies 'n taal"
+
+#: loader/loader.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "Plaaslike CD-ROM"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Hardeskyf"
+
+#: loader/loader.c:132
+#, fuzzy
+msgid "NFS directory"
+msgstr "%s gids:"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Opdateer skyfbron"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Jy het verskeie toestelle wat as bron kan dien vir 'n opdateerskyf. Watter "
+"een wil jy gebruik?"
+
+#: loader/loader.c:502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Daar is verskeie partisies op hierdie toestel wat die drywerskyfbeeld kan "
+"bevat. Watter een wil jy gebruik?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "Sit jou opdateerskyf in /dev/%s en druk \"OK\" om voort te gaan."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Opdateer Skyf"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Kon nie aan opdateerskyf heg nie"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "Opdaterings"
+
+#: loader/loader.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "Lees anaconda-opdaterings..."
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "Fout met oopmaak van aansitlĂȘer %s: %s"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr ""
+"Jy het nie genoeg rekenaargeheue om %s op hierdie rekenaar te installeer nie."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Media Bespeur"
+
+#: loader/loader.c:1245
+#, fuzzy
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "Plaaslike installeermedia bespeur..."
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "Hulpmetode"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "Installeermetode"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "Watter soort media bevat die hulpprent?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+#, fuzzy
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "Watter soort media bevat die hulpprent?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "Geen drywer gevind nie"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "Kies drywer"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Gebruik 'n drywerskyf"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"Kon nie enige van die soorte toestelle vind wat vir hierdie soort "
+"installasie benodig word nie. Wil jy die drywer self kies of 'n drywerskyf "
+"gebruik?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "Die volgende toestelle is op jou rekenaar gevind."
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"Geen toesteldrywers is vir jou rekenaar gelaai nie. Wil jy nou enige drywers "
+"laai?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "Toestelle"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "Klaar"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "Voeg toestel by"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "Laaier het reeds geloop. Dop word begin.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "Anaconda loop die %s hulpmodus - wag asseblief...\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr "Anaconda loop die %s rekenaarinstalleerder - wag asseblief...\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Kon nie installeerprent %s vind nie"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "Kontroleer nou \"%s\"..."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "Kontroleer nou media..."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Kon nie die skyfkontroleersyfer vanaf die primĂȘre volume se deskriptor lees "
+"nie. Dit beteken waarskynlik die skyf is geskep sonder om die "
+"kontroleersyfer by te voeg."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "Kon nie installeerprent %s vind nie"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"TOETS HET MISLUK.\n"
+"\n"
+"Die prent wat sopas getoets is, het foute. Dit kan wees as gevolg van 'n "
+"korrupte lĂȘer of 'n swak skyf. Maak asseblief die skyf skoon en probeer "
+"weer, indien van toepassing. Indien hierdie toets die heeltyd misluk, moet "
+"jy die installering staak."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Wil jy 'n kontroleertoets doen van ISO-beeld:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Kontroleertoets"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "Verkeerde argument vir toestelaansitmetode-bevel %s: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+#, fuzzy
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"Die volgende ongeldige argument is gespesifiseer vir die bevel om die "
+"drywerskryf aan te sit: %s:%s"
+
+#: loader/net.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "Ongeldige IP-string"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr ""
+"Daar was fout tydens die skoonmaak van die teikenaandrywers. Kloon het "
+"misluk."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#, fuzzy
+msgid "Network Error"
+msgstr "Geen wagwoord nie"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "Bevestig TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:667
+#, fuzzy
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Vermiste groep"
+
+#: loader/net.c:668
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "Jy moet ten minste een taal kies om te installeer."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:775
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "IP-adres:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:842
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "IP-adres:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Deurgang:"
+
+#: loader/net.c:916
+#, fuzzy
+msgid "Name Server:"
+msgstr "Naambediener"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:972
+#, fuzzy
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "z/IPL-instelling"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "Ontbrekende inligting"
+
+#: loader/net.c:1097
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr "Jy moet sowel 'n geldige IP-adres as 'n netmask intik."
+
+#: loader/net.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "Jy moet sowel 'n geldige IP-adres as 'n netmask intik."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "Verkeerde argument vir netwerkaansit-bevel %s: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "Verkeerde laaiprotokol %s in netwerkbevel gespesifiseer"
+
+#: loader/net.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "Seconds:"
+msgstr "SekondĂȘre DNS:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Netwerktoestel"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"Daar is verskeie netwerktoestelle op hierdie rekenaar. Deur watter een wil "
+"jy die installering doen?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1879
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "Ongeldige IP-inligting"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "Wag vir telnetkonneksie..."
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS-bedienernaam:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "%s gids:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS-opstelling"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Daardie gids kon nie vanaf die bediener geheg word nie."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "Dit lyk nie of daardie gids 'n %s installasiestruktuur bevat nie."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "Verkeerde argument vir NFS-aansitmetode-bevel %s: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "Wag vir telnetkonneksie..."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "Anaconda loop via telnet..."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "Kon nie %s://%s/%s/%s lees nie."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Kon nie die installeerprent lees nie."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "Verkeerde argument vir URL-aansitmetode-bevel %s: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Jy moet 'n \"--url\"-argument verskaf vir 'n URL-aansitmetode."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Onbekende URL-metode %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Lees nou"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:280
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "Ongeldige selflaaietiket"
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Gebruikernaam"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "Wagwoord"
+
+#: loader/urls.c:323
+#, fuzzy
+msgid "URL Setup"
+msgstr "NFS-opstelling"
+
+#: loader/urls.c:331
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "Jy moet 'n gidsnaam intik."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr ""
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "Besig om SCSI-drywer te laai"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "Besig om drywer %s te laai..."
+
+#: storage/__init__.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"Daar het iets verkeerd geloop met die lees van die installasie vanaf die ISO-"
+"beelde. Kontroleer asseblief jou ISO-beelde en probeer weer."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "Installering kan nie voortgaan nie."
+
+#: storage/__init__.py:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"Die partisieeropsies wat jy gekies het, is reeds uitgevoer. Jy kan nie meer "
+"na die skyfredigeer-skerm terugkeer nie. Wil jy voortgaan met die "
+"installeerproses?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "Enkripsiesleutel"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "Mi_greer partisie na:"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:179
+#, fuzzy
+msgid "Go _back"
+msgstr "_Terug"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:199
+#, fuzzy
+msgid "Running..."
+msgstr "Verbind..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:359
+#, fuzzy
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "Vermiste pakket"
+
+#: storage/__init__.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "Begin installeerproses, dit mag 'n hele paar minute duur..."
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "Hierdie partisie bevat die data vir die hardeskyfinstallering."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "Jy kan nie 'n partisie van 'n LDL-geformateerde DASD skrap nie."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "Hierdie partisie is deel van die RAID-toestel /dev/md%s."
+
+#: storage/__init__.py:653
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "Hierdie partisie is deel van 'n RAID-toestel."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "Hierdie partisie is deel van die LVM-volumegroep '%s'."
+
+#: storage/__init__.py:661
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "Hierdie partisie is deel van 'n LVM-volumegroep."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"Jy het nie 'n wortelpartisie (/) gedefinieer nie, en dit word vereis voor "
+"die installering van %s kan voortgaan."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Jou wortelpartisie is minder as 250 megagreep groot, wat gewoonlik te klein "
+"is om %s te installeer."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Jou %s-partisie is minder as %s megagreep groot, wat minder is as die "
+"aanbevole vir 'n normale %s-installering."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Jou %s-partisie is minder as %s megagreep groot, wat minder is as die "
+"aanbevole vir 'n normale %s-installering."
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"Jy het nie 'n ruilpartisie gespesifiseer nie. Alhoewel dit nie in alle "
+"gevalle nodig is nie, sal dit die werking van die meeste soorte "
+"installerings wesenlik verbeter."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Jy het nie 'n ruilpartisie gespesifiseer nie. Alhoewel dit nie in alle "
+"gevalle nodig is nie, sal dit die werking van die meeste soorte "
+"installerings wesenlik verbeter."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "Die hegpunt \"%s\" word tans gebruik; kies 'n ander een."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Geen aandrywers gevind nie"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Daar't fout gegaan - geen geldige toestelle is gevind waarop nuwe "
+"lĂȘerstelsels geskep kon word nie. Kontroleer jou hardeware vir die oorsaak "
+"van hierdie probleem."
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "Vuil lĂȘerstelsels"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Die volgende lĂȘerstelsels vir jou Linux-stelsel kon nie skoon geheg word "
+"nie. Laat jou Linux-installasie selflaai, laat die lĂȘerstelsel gekontroleer "
+"word, en skakel skoon af voor jy opgradeer.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Die volgende lĂȘerstelsels vir jou Linux-stelsel kon nie skoon geheg word "
+"nie. Wil jy hulle in elk geval heg?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"Kon nie ruiltoestel %s aktiveer nie: %s\n"
+"\n"
+"Die /etc/fstab op jou opgradeerpartisie verwys nie na 'n geldige "
+"ruilpartisie nie.\n"
+"\n"
+"Druk OK om jou rekenaar te laat herselflaai."
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"Kon nie ruiltoestel %s aktiveer nie: %s\n"
+"\n"
+"Dis waarskynlik omdat die ruilpartisie moontlik nie geĂŻnisialiseer is nie.\n"
+"\n"
+"Druk OK om jou rekenaar te laat herselflaai."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Ongeldige hegpunt"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Daar was fout met die poging om %s te skep. Een van die elemente in hierdie "
+"pad is nie 'n gids nie. Dis 'n fatale fout en die installering kan dus nie "
+"voortgaan nie.\n"
+"\n"
+"Druk <Enter> om jou rekenaar te laat herselflaai."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Daar was fout met die poging om %s te skep: %s. Dis 'n fatale fout en die "
+"installering kan dus nie voortgaan nie.\n"
+"\n"
+"Druk <Enter> om jou rekenaar te laat herselflaai."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+#, fuzzy
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "Kon nie lĂȘer laai nie!"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Daar was fout met die poging om %s te skep: %s. Dis 'n fatale fout en die "
+"installering kan dus nie voortgaan nie.\n"
+"\n"
+"Druk <Enter> om jou rekenaar te laat herselflaai."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "Formatering"
+msgstr[1] "Formatering"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "Kroasies"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "Verander CD-ROM"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "Kontroleer tans vir slegte blokke op /dev/%s..."
+
+#: storage/devicetree.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Confirm"
+msgstr "Bevestig:"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "Hierdie partisie is deel van 'n LVM-volumegroep."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "Hulp nie beskikbaar nie"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatering"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "Kontroleer tans vir slegte blokke op /dev/%s..."
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+#, fuzzy
+msgid "Resizing"
+msgstr "Lees nou"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "Formateer tans %s-lĂȘerstelsel..."
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "Onbekende URL-metode %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+#, fuzzy
+msgid "Checking"
+msgstr "Kontroleer nou \"%s\"..."
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "Kontroleer tans vir slegte blokke op /dev/%s..."
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "Onherwinbare fout"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+#, fuzzy
+msgid "Operational error."
+msgstr "Fout"
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+#, fuzzy
+msgid "Usage error."
+msgstr "Teikenaandrywer-fout"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Enkripsiesleutel"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "Enkripsiesleutel"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "Kontroleer tans vir slegte blokke op /dev/%s..."
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+#, fuzzy
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "Besig om SCSI-drywer te laai"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "Inisialisering"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "Hulp nie beskikbaar nie"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+#, fuzzy
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "Ongeldige volumegroep-naam"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "Waarskuwings tydens outomatiese partisiëring"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Die volgende waarskuwings is tydens outomatiese partisiëring gegee:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Druk 'OK' om jou rekenaar te laat herselflaai."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"Kon nie gekose partisies toeken nie: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "Outomatiesepartisiëring-foute"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"Die volgende foute het tydens partisiëring plaasgevind:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Dit kan gebeur as daar nie voldoende oop spasie op jou hardeskyf/-skywe vir "
+"installering is nie.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+#, fuzzy
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "Die rekenaar sal nou herselflaai word."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr ""
+"Jy het nie 'n toestelnommer gespesifiseer nie, of die nommer is ongeldig"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr ""
+"Jy het nie 'n wĂȘreldwyepoort-naam gespesifiseer nie, of die naam is ongeldig."
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "Jy het nie 'n FCP-LUN gespesifiseer nie, of die nommer is ongeldig."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<Enter> om af te sluit"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "Volledig"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "Sleutelbord-seleksie"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "Water model sleutelbord is aan hierdie rekenaar gekoppel?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, fuzzy, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "'n Waarde word vir die veld \"%s\" vereis."
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Gebruik dinamiese IP-opstelling (BOOTP/DHCP)"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "IP-adres:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "Naambediener"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Missing Device"
+msgstr "Vermiste pakket"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+#, fuzzy
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "Jy moet eers 'n partisie kies om te redigeer"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "IP/Netmask"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr ""
+"Daar was fout tydens die skoonmaak van die teikenaandrywers. Kloon het "
+"misluk."
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "Wag vir telnetkonneksie..."
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, fuzzy
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr ""
+"Daar was fout tydens die skoonmaak van die teikenaandrywers. Kloon het "
+"misluk."
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr ""
+"Daar was fout tydens die skoonmaak van die teikenaandrywers. Kloon het "
+"misluk."
+
+#: textw/partition_text.py:58
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Partisiesoort"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:63
+#, fuzzy
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "_Ignoreer aandrywer"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Use free space"
+msgstr "Geen oop spasie nie"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "Watter aandrywers(s) wil jy vir hierdie installering gebruik?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+#, fuzzy
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Spasie>,<+>,<-> seleksie | <F2> Groepdetails | <F12> volgende skerm"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "Bykomende grootteopsies"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+#, fuzzy
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "Wil jy die lĂȘerstelsel op hierdie partisie voorberei?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+#, fuzzy
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "Voeg FCP-toestel by"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"zSeries-rekenaars kan toegang tot bedryfstandaard-SCSI-toestelle oor "
+"draadkanaal (FCP) verkry. Jy moet 5 parameters vir elke toestel verskaf: 'n "
+"16-bis-toestelnommer, 'n 16-bis-SCSI-ID, 'n 64-bis-wĂȘreldwyepoort-naam "
+"(WWPN), 'n 16-bis-SCSI-LUN en 'n 64-bis-FCP-LUN."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "FCP-LUN"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "Chandev-parameters"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:282
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "IP-adres:"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "Ongeldige volumegroep-naam"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+#, fuzzy
+msgid "CHAP username"
+msgstr "FTP-werfnaam:"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+#, fuzzy
+msgid "CHAP password"
+msgstr "Wagwoord"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr ""
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "Pakketinstallering"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "In watter tydsone is jy geleë?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+#, fuzzy
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "Stelselklok gebruik _UTC"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Opdateer selflaaier-instelling"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Slaan selflaaier-opdatering oor"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Skep nuwe selflaaier-instelling"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "Oop spasie"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "Geheue bespeur (megagreep):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "Voorgestelde grootte (megagreep):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "RuillĂȘer-grootte (megagreep):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "Voeg ruilruimte by"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "Die ingetikte waarde is nie 'n geldige syfer nie."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Herinstalleer stelsel"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "Rekenaar om op te gradeer"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"Een of meer bestaande Linux-installasies is op jou rekenaar gevind.\n"
+"\n"
+"Kies watter een jy wil opgradeer, of kies 'Herinstalleer stelsel' om jou "
+"rekenaar van voor af te laat installeer."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "Wortelwagwoord"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"Kies 'n wortelwagwoord. Jy moet dit twee keer intik om te verseker dat jy "
+"weet wat dit is en nie 'n tikfout maak nie. Onthou, die wortelwagwoord is 'n "
+"kritieke onderdeel van die rekenaar se sekuriteit!"
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Die wortelwagwoord moet ten minste 6 karakters lank wees."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr "Wil jy voortgaan met die opgradering?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "VNC-instelling"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Gebruikernaam"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Die wortelwagwoord moet ten minste 6 karakters lank wees."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "Fout met data"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "Gebruikernaam"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"Gekose wagwoord bevat nie-ASCII-karakters wat nie vir gebruik in die "
+"wagwoord toegelaat word nie."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Welkom by %s!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"Die z/IPL-selflaaier sal op jou rekenaar geĂŻnstalleer word nadat die "
+"installering voltooi is. Jy kan nou enige bykomende kern- en chandev-"
+"parameters intik wat jou rekenaar of opstelling moontlik vereis."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "z/IPL-instelling"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Chandev-lyn "
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "_Installeer %s"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr ""
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "Installering begin"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "Installering begin"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect"
+msgstr "_Skrap"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "Installeer pakkette"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "Watter soort media bevat die pakkette wat geĂŻnstalleer moet word?"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "_Skrap"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "Watter soort media bevat die pakkette wat geĂŻnstalleer moet word?"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Bevestig:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Root Password:"
+msgstr "Wortelwagwoord"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"Die wortelrekening word vir administrasie van die rekenaar gebruik. Tik 'n "
+"wagwoord vir die wortelgebruiker in."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "_Add drive"
+msgstr "Hardeskyf"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "Naambediener"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "Bevestig TCP/IP"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "Ongeldige selflaaietiket"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "Geen wagwoord nie"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "FTP-werfnaam:"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "Ongeldige selflaaietiket"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Kies drywer"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Directory"
+msgstr "%s gids:"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Options"
+msgstr "RAID-opsies"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Partition"
+msgstr "Partisie"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Server"
+msgstr "Naambediener"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "_Herselflaai"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "_Volgende"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "Naambediener"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "Watter partisie het die wortelpartisie van jou installasie op?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "Enkripsiesleutel"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "/boot"
+msgstr "Herselflaai"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "Redigeer aandrywervolgorde"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "Selflaaier"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "Waar wil jy die selflaaier installeer?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "_Installeer %s"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Oop"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "Kies partisie"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "sagteware-RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "Maak logiese volume"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "Logiese volumes"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM-volumegroepe"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "RAID-opsies"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "Voeg partisie by"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "Voeg partisie by"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Ignoreer"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "Chandev-parameters"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "FCP-LUN"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "Bykomende grootteopsies"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "Toestelle"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "sagteware-RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "Duplikaattoestel"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "RAID-toestelle"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "Doelaandrywer(s):"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "_Wagwoord:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "Gebruikernaam"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "_Wagwoord:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "Gebruikernaam"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "Bevestig terugstel"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr ""
+"Daar was fout tydens die skoonmaak van die teikenaandrywers. Kloon het "
+"misluk."
+
+#: ui/network.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Gasheernaam"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "_Wysig partisie"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "Toestelnommer"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "FCP-LUN"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "_Wagwoord:"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "Voeg FCP-toestel by"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabies"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengaals"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Bengaals (Indië)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgaars"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalaans"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Vereenvoudigde Sjinees"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Tradisionele Sjinees"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroasies"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "Tjseggies"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "Deens"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederlands"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "Engels"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estnies"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fins"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "Frans"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "Duits"
+
+#: lang-table.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Greek"
+msgstr "Oop"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Ghoedjarati"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hongaars"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Yslands"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Macedonies"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiaans"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japannees"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreaans"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedonies"
+
+#: lang-table.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Maithili"
+msgstr "Ghoedjarati"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "Maleis"
+
+#: lang-table.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Maleis"
+
+#: lang-table.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Marathi"
+msgstr "Ghoedjarati"
+
+#: lang-table.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Nepali"
+msgstr "Bengaals"
+
+#: lang-table.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "Noors"
+
+#: lang-table.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Noordelike Gebied"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "Persies"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "Pools"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugees"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Brasiliaanse Portugees"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Pandjab"
+
+#: lang-table.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Kroasies"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "Russies"
+
+#: lang-table.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "Persies"
+
+#: lang-table.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Persies"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Slovak"
+msgstr "Sloweens"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Sloweens"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spaans"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sweeds"
+
+#: lang-table.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tamil"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turks"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "OekraĂŻens"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Viëtnamees"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "Wallies"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "VNC-instelling"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "Installeer tans selflaaier..."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "VNC-instelling"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr ""
+"Daar was fout tydens die skoonmaak van die teikenaandrywers. Kloon het "
+"misluk."
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "Installeertipe"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "NĂĄinstallering"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "Opsionele pakkette"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "Vermiste pakket"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "Installeertipe"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "Pakketinstallering"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "Pakketinstallering"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "Vermiste pakket"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "Installeer pakkette"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "Watter taal wil jy graag tydens die installeerproses gebruik?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "Pakketinstallering"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "_Opdateer 'n bestaande installasie"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "Herselflaai"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "Installeerklas dwing teksmodus-installering af"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration "
+#~ "file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die volgende fout het plaasgevind tydens ontleding van jou aansit-"
+#~ "instelling:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Daar was fout tydens die skoonmaak van die teikenaandrywers. Kloon het "
+#~ "misluk."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "Heg het misluk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Daar was fout tydens die skoonmaak van die teikenaandrywers. Kloon het "
+#~ "misluk."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Daar was fout tydens die skoonmaak van die teikenaandrywers. Kloon het "
+#~ "misluk."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Daar was fout tydens die skoonmaak van die teikenaandrywers. Kloon het "
+#~ "misluk."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Daar was fout tydens die skoonmaak van die teikenaandrywers. Kloon het "
+#~ "misluk."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die volgende fout het plaasgevind tydens ontleding van jou aansit-"
+#~ "instelling:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr "Ongeldige IP-string"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "Die ingetikte waarde is nie 'n geldige syfer nie."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "Oorslaan"
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "Die installeerder sal nou afsluit..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "Selflaaibare partisies kan nie op 'n logiese volume woon nie."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
+#~ msgstr "Tik 'n volumegroep-naam in."
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "kon nie %s vind nie"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "%s %s installering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "Naambediener"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux WS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "Naambediener"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "Geluk!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "Installeertipe"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "_Installeer %s"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "Die volgende geĂŻnstalleerde stelsel sal opgegradeer word:"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Onbekend"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "Nie ondersteun nie"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "Hierdie platform werk NIE met LVM nie."
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "Hierdie platform werk NIE met sagteware-RAID nie."
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "Geen RAID-kleintoestel-nommers beskikbaar nie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kon nie 'n sagteware-RAID-toestel skep nie aangesien al die beskikbare "
+#~ "RAID-kleintoestel-nommers gebruik is."
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "Wat wil jy nou doen?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "Skep 'n RAID-_toestel [verstek=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "Kloon 'n _aandrywer om 'n RAID-toestel te skep [verstek=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "Nu_ut"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "R_AID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "Verskuil RAID-toestel-/LVM-volume-_groeplede"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kloonnutsding\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hierdie nutsding stel jou in staat om die hoeveelheid moeite wat dit verg "
+#~ "om RAID-reekse op te stel, wesenlik te verminder. Die idee is dat jy 'n "
+#~ "bronaandrywer met die gekose partisieeruitleg voorberei word, en dat "
+#~ "hierdie uitleg na ander soortgelyke aandrywers gekloon word. 'n RAID-"
+#~ "toestel kan dan geskep word.\n"
+#~ "\n"
+#~ "LET WEL: Die bronaandrywer moet partisies hĂȘ wat tot daardie aandrywer "
+#~ "alleen beperk word, en kan net ongebruikte sagteware-RAID-partisies "
+#~ "bevat. Ander partisiesoorte word nie toegelaat nie.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ALLES op die teikenaandrywer(s) sal deur hierdie proses vernietig word."
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "Onbekende gasheer"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s is nie 'n geldige gasheernaam nie."
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "_Ignoreer aandrywer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "Geen drywers gevind nie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s is nie 'n geldige gasheernaam nie."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several "
+#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This "
+#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hierdie uitgawe van %s werk met die ext3-joernaliseerlĂȘerstelsel. Dit het "
+#~ "verskeie voordele bo die ext2-lĂȘerstelsel wat tradisioneel met %s "
+#~ "verskeep word. Dis moontlik om die ext2-geformateerde partisies na ext3 "
+#~ "te migreer sonder dataverlies.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Watter van hierdie partisies wil jy migreer?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "FCP-LUN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "FCP-LUN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kies die aandrywers(s) wat vir hierdie installering gebruik moet word:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "Gevorderde selflaaier-instelling"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "Watter taal wil jy graag tydens die installeerproses gebruik?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "Gaan _na (en wysig indien nodig) die geskepte partisies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
+#~ msgstr "Tik 'n volumegroep-naam in."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "label1"
+#~ msgstr "Etiket"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Gebruik dinamiese IP-opstelling (BOOTP/DHCP)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "IP-adres"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "IP-adres"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "Deurgang:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "Naambediener"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "Doelmaak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "Doelmaak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press <return> to reboot your system.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jy het nie genoeg rekenaargeheue om %s op hierdie rekenaar te installeer "
+#~ "nie."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To File Bug"
+#~ msgstr "Kon nie skrap nie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Filing Not Supported"
+#~ msgstr "Nie ondersteun nie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Bug Information"
+#~ msgstr "Ongeldige IP-inligting"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To Login"
+#~ msgstr "Kon nie redigeer nie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Updated"
+#~ msgstr "Opdaterings"
+
+#~ msgid "Dump Written"
+#~ msgstr "Storting geskryf"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The "
+#~ "installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jou rekenaar se staat is suksesvol na die stiffie geskryf. Jou rekenaar "
+#~ "sal jou teruggestel word."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dump Not Written"
+#~ msgstr "Storting geskryf"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. "
+#~ "The installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jou rekenaar se staat is suksesvol na die stiffie geskryf. Jou rekenaar "
+#~ "sal jou teruggestel word."
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "Ontfout"
+
+#~ msgid "Exception Occurred"
+#~ msgstr "Uitsondering plaasgevind"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Geen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish "
+#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the "
+#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die toestel %s is LDL-geformateer in plaas van CDL-geformateer. LDL-"
+#~ "geformateerde DASD's werk nie tydens installering van %s nie. As jy "
+#~ "hierdie skyf vir installering wil gebruik, moet dit geherinisialiseer "
+#~ "word, wat beteken dat ALLE DATA op hierdie aandrywer verlore sal gaan.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wil jy hierdie DASD in CDL-formaat herformateer?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to re-initialize this drive?"
+#~ msgstr ""
+#~ "/dev/%s het tans 'n %s-partisie-uitleg. As jy hierdie skyf vir "
+#~ "installering van %s wil gebruik, moet dit geherinisialiseer word, wat "
+#~ "beteken dat ALLE DATA op hierdie aandrywer verlore sal gaan.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wil jy hierdie aandrywer nou formateer?"
+
+#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+#~ msgstr "Wag terwyl aandrywer %s geformateer word...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This operation will override any previous installation choices about "
+#~ "which drives to ignore.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die partisietabel op toestel %s (%s) is onleesbaar. Om nuwe partisies te "
+#~ "skep, moet dit geĂŻnisialiseer word, wat beteken dat ALLE DATA op hierdie "
+#~ "aandrywer verlore sal gaan.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hierdie operasie sal enige vorige installeringkeuse oor watter aandrywers "
+#~ "geĂŻgnoreer moet word, kanselleer.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wil jy hierdie aandrywer inisialiseer, en ALLE DATA uitwis?"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Stoor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination file"
+#~ msgstr "Heg het misluk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?"
+#~ msgstr "Wil jy die lĂȘerstelsel op hierdie partisie voorberei?"
+
+#~ msgid "%s Bytes"
+#~ msgstr "%s grepe"
+
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Verwerking"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
+#~ msgstr "Begin installeerproses, dit mag 'n hele paar minute duur..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "boot flag not available for this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jy kan nie hierdie partisie skrap nie:\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Ignore drive(s)"
+#~ msgstr "_Ignoreer aandrywer"
+
+#~ msgid "Your system will now be rebooted."
+#~ msgstr "Jou rekenaar sal nou herselflaai word."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select A File"
+#~ msgstr "Kies drywer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "_Wagwoord:"
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
new file mode 100644
index 0000000..19b5096
--- /dev/null
+++ b/po/am.po
@@ -0,0 +1,7253 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-29 11:25+EDT\n"
+"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
+"Language-Team: Amharic <am-translate@geez.org>\n"
+"Language: am\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "ኄáˆș"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr "ዚግራፊካሉን áˆ›áˆ”áŒˆá‰ąá‹« ለመጠቀም በቂ ዹሆነ RAM á‹šáˆá‹Žá‰”áˆáą ዚጜሑፍ አሠራር ዘዮ ኄዚጀመሚ ነው፱"
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "በቂ ቩታ ዹለም"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "ዚጜሑፍ አሠራር ዘዮ ተጠቀም"
+
+#: anaconda:638
+#, fuzzy
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "ግራፍ á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ሄራን በመጀመር ላይ...."
+
+#: anaconda:1062
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "ምን ማዔሚግ ይፈልጋሉ?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1089
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "ንዔፉን áˆˆáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” አልተገኘም... ዚጜሑፍ አሠራሩ ዘዮ ተጀምሯል፱"
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr ""
+
+#: backend.py:135
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr ""
+"ዹ%sን ጄቅሎቜ በማሻሻል ላይ\n"
+"\n"
+
+#: backend.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "%sን áŠ áˆ”áŒˆá‰Ł"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "ፋይል á‰ áˆ˜á‰…á‹łá‰” ላይ"
+
+#: backend.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "ዹአገባቡን áŒˆáŒœá‰ł ወደ ሀርዔ ዔራይቩ በማሔተላለፍ ላይ..."
+
+#: backend.py:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"ወደ ሀርዔ ዔራይቭዎቔ ዹአገባቡን áŒˆáŒœá‰ł በሚያሔተላልፍበቔ ጊዜ ሔሕተቔ á‰°áŠšáˆ”á‰·áˆáą áˆáŠ“áˆá‰Łá‰” በቂ ዹሆነ ዹመሹጃ áˆ˜á‹«á‹Ł ቩታ "
+"ዚለዎቔ ይሆናል፱"
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"ወደ ሀርዔ ዔራይቭዎቔ ዹአገባቡን áŒˆáŒœá‰ł በሚያሔተላልፍበቔ ጊዜ ሔሕተቔ á‰°áŠšáˆ”á‰·áˆáą áˆáŠ“áˆá‰Łá‰” በቂ ዹሆነ ዹመሹጃ áˆ˜á‹«á‹Ł ቩታ "
+"ዚለዎቔ ይሆናል፱"
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "ሔህተቔ"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "ማሔጠንቀቂያ"
+
+#: bootloader.py:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"ዹመሹጡዋቾውን ዚመኚፋፈያው ምርጭዎቜ ቀደም ቄሎ መሔራቔ ጀምሯል፱ ወደ መሹጃ ማኚማቻው ማሚሚያ áˆ˜áˆ”áŠźá‰” ኹአሁን በኋላ "
+"መመለሔ áŠ á‹­á‰œáˆ‰áˆáą á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ሄራውን መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+#, fuzzy
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "ዹ%s áˆ›áˆ”áŒˆá‰ąá‹«"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "ቀጄል (_C)"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "ዚማሔጀመáˆȘያ ተሞካሚ"
+
+#: bootloader.py:158
+#, fuzzy
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "ዚማሔጀመáˆȘያው ተሞካሚን በመጫን ላይ..."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr "áˆČሔተምዎቔ ላይ ምንም ዋናው ዚጄቅሉ አካል áŠ áˆá‰°áŒ«áŠáˆáą ዚተሔተካኚለው ዚማሔጀመáˆȘያ ተሞካሚዎቜ አይለወጡም፱"
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "ተጠናቋል"
+
+#: cmdline.py:64
+#, fuzzy
+msgid "In progress"
+msgstr "በመሻሻል ላይ... "
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ዹሚኹተለው ሔሕተቔ ዹተገኘው ዹáŠȘáŠ­áˆ”á‰łáˆ­á‰”á‹Žá‰” አቀማመጄን parsing በሚያደርግበቔ ወቅቔ ነው፩\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "በቔኄዛዝ መሄመሩ ዚአሰራር ዘዮ ውሔጄ ቔያቄ ሊኖር አይቜልም!"
+
+#: constants.py:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"áˆŠá‰†áŒŁáŒ áˆ©á‰” ዚማይቻል ኹተለመደው ውáŒȘ ዹሆነ ነገር á‰°áŠšáˆ”á‰·á‹áˆáą ቄልሜቔ ሊሆን á‹­á‰œáˆ‹áˆáą ኄባክዎን ዹዚህን ኹተለመደው ውáŒȘ "
+"ዹሆነውን ሙሉ ጜሑፍ ይቅዱ ኄና ዚቄልሜቱን ዝርዝር ዘገባ ኹአናኼዳ ላይ በ%s ላይ መሹጃ á‹«á‹”áˆ­áŒ‰áą"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr ""
+
+#: constants.py:85
+#, fuzzy, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr "ዚተሻሻሉቔን አናኼዳ በማንበቄ ላይ...."
+
+#: gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "ዹáˆČኒማ ቅጂዎቜ ላይ áˆČቀዱ ሔሕተቔ á‰°áŠšáˆ”á‰·áą"
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "ዹáˆČኒማ ቅጂዎቜ ቅጂ"
+
+#: gui.py:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"ዹáˆČኒማ ቅጂዎá‰č ማውጫው ውሔጄ ተቀምጠዋል፩\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"ኄንደዋናው ኄንደገና áˆČያሔጀምሩ ኄና áˆČገቡ ኄነዚህን መተቀም á‹­á‰œáˆ‹áˆ‰áą"
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "ዹáˆČኒማ ቅጂዎቜን በማሔቀመጄ ላይ"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "â€č%sâ€ș ዹተባለ ዹáˆČኒማ ቅጂ ተቀምጧል፱"
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "ዹáˆČኒማ ቅጂውን ለማሔቀመጄ ሔሕተቔ ተኚሔቷውል"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"ዹáˆČኒማ ቅጂውን ሊያሔቀምጄ ሔሕተቔ á‰°áŠšáˆ”á‰·áˆáą ይህ ዹተኹሰተው በጄቅሉ áˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰± ወቅቔ ኹሆነ ኄንá‹ČáˆłáŠ« ቄዙ ጊዜ ደጋግመው "
+"መሞኹር ሊኖርቄዎቔ á‹­á‰œáˆ‹áˆáą"
+
+#: gui.py:511
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ሄራ ዓይነቔ"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+#, fuzzy
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "áˆšáˆ”áŒąáˆ«á‹Š ቃሉ ላይ ሔሕተቔ"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+#, fuzzy
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "á‹«áˆ”áŒˆá‰Ąá‰” áˆšáˆ”áŒąáˆ«á‹Š ቃል ዹተለዹ ነበር፱ ኄባክዎን ኄንደገና á‹­áˆžáŠ­áˆ©áą"
+
+#: gui.py:610
+#, fuzzy
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "áˆšáˆ”áŒąáˆ«á‹Š ቃሉ በቔንáˆč ሔዔሔቔ አኃዞቜን ዚያዘ መሆን áŠ áˆˆá‰ á‰”áą"
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "ተወው"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "አሔተካክል (_D)"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore"
+msgstr "ተውቔ"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "ተውቔ"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+#, fuzzy
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "መጀመáˆȘያ በማዔሚግ ላይ"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "መጀመáˆȘያ በማዔሚግ ላይ"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "ሔሕተቔፊ Parsing Kickstart Config"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "áŠá‰Łáˆ©á„LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "ሔሕተቔ!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰ąá‹«á‹áŠ• ዚመጚሚሻ አካል ለመጫን በሚሞኚርበቔ ጊዜ ሔሕተቔ á‰°áŠšáˆ”á‰·áˆáą\n"
+"\n"
+"ዹክፍል ሔም = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "ውጣ (_E)"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "ኄንደገና ሞክር (_R)"
+
+#: gui.py:1313
+#, fuzzy
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "áˆ›áˆ”áŒˆá‰ąá‹«á‹ አሁን ይወጣል..."
+
+#: gui.py:1316
+#, fuzzy
+msgid "Exiting"
+msgstr "ውጣ"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+#, fuzzy
+msgid "Exit installer"
+msgstr "ዹ%s áˆ›áˆ”áŒˆá‰ąá‹«"
+
+#: gui.py:1404
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "ዹተገቱውን ዔምጜ «%s» ለመሰሹዝ ኄንደሚፈልጉ ኄርግጠና ነዎቔ?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "ዹ%s áˆ›áˆ”áŒˆá‰ąá‹«"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "ዚአርዕሔቱን ባር መጫን አልተቻለም"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "áˆ˜áˆ”áŠźá‰” áŠ áˆ”áŒˆá‰Ł"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr ""
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr ""
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "ዚተፈለጉቔ ዹሚá‹Čያ áˆ›áˆ”áŒˆá‰ąá‹«"
+
+#: image.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"áˆˆáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ዹመሹጠው ሶፍቔዌር ዚሚኚተሉቔን áˆČá‹Čዎቜ ይፈልጋል፩\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"ኄባክዎን á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰±áŠ• ሄራ ኚመቀጠልዎቔ በፊቔ ይህንን ዝግጁ á‹«á‹”áˆ­áŒ‰áą á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰±áŠ• ሄራ አቋርጠው ኄንደገና ማሔጀመር "
+"ኹፈለጉ «ኄንደገና ያሔጀምሩ» ዹሚለውን ይምሹጡ፱"
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "ኄንደገና አሔጀምሩ"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "ወደኋላ(_B)"
+
+#: image.py:290
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"áˆČá‹Čውን በሚያውጠበቔ ጊዜ ሔሕተቔ á‰°áŠšáˆ”á‰·áˆáą ኄባክዎ tty2 ላይ ካለው ሌል ዹ%sን መሹጃ ኄዚፈለጉ áŠ„áŠ•á‹łáˆáˆ†áŠ á‹«áˆšáŒ‹áŒáŒĄ "
+"ኄና ኄንደገና ሞክሩ ዹሚለው ላይ á‹«á‰ƒáŒ­áˆ‰áą"
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "áˆČሔተሙ ላይ á‹«áˆ”áŒˆá‰Ą"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"ጜሑፉ ኄዚሄደ ኄያለ ሔሕተቔ ነበር፱ ውጀቱን በ%s ውሔጄ መመርመር á‹­á‰œáˆ‹áˆ‰áą ይህ በጣም አደገኛ ሔሕተቔ ሔለሆነ á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” "
+"ሔራው ይቋሹጣል፱\n"
+"\n"
+"ኄባክዎ áˆČሔተምዎቔን ኄንደገና ለማሔጀመር “ኄáˆș” ዹሚለውን ቁልፍ á‹­áŒ«áŠ‘áą"
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "ዚጜሑፍ ውዔቀቔ"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+#, fuzzy
+msgid "No Network Available"
+msgstr "ዚመሚቄ መሄáˆȘያዎቜ"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ዹሚኹተለው ሔሕተቔ ዹተገኘው ዹáŠȘáŠ­áˆ”á‰łáˆ­á‰”á‹Žá‰” አቀማመጄን parsing በሚያደርግበቔ ወቅቔ ነው፩\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "ዹáŠȘáŠ­áˆ”á‰łáˆ­á‰” ፋይል %s በሚኚፈቔበቔ ጊዜ ሔሕተቔፊ %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+#, fuzzy
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "ደቄዳቀ áˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰”"
+
+#: kickstart.py:1292
+#, fuzzy
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "%s %sን áˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰”"
+
+#: kickstart.py:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "ዚጄቅል áˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ሄራ"
+
+#: kickstart.py:1309
+#, fuzzy
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "%s %sን áˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰”"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "ዹጠፋ ጄቅል"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"ዹâ€č%sâ€ș ጄቅል áˆ˜áŒá‰Łá‰” áŠ„áŠ•á‹łáˆˆá‰ á‰” ጠቅሰዋል፱ ይህ ጄቅል ዹለም፱ መቀጠል ይፈልጋሉ ወይንሔ á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ሄራውን ማቋሚጄ?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "ውዔቅ"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "ተውቔ"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "ዹጠፋ ብዔን"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"ዹâ€č%sâ€ș ብዔን áˆ˜áŒá‰Łá‰” áŠ„áŠ•á‹łáˆˆá‰ á‰” ጠቅሰዋል፱ ይህ ብዔን ዹለም፱ መቀጠል ይፈልጋሉ ወይንሔ á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ሄራውን ማቋሚጄ?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "ዹገባ ዹ%s áŒˆáŒœá‰łáŠ• ማግኘቔ አልተቻለም"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:180
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "ዹአገባቡን áŒˆáŒœá‰ł ወደ ሀርዔ ዔራይቩ በማሔተላለፍ ላይ..."
+
+#: livecd.py:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"ዹ%s-%s-%s ጄቅል ሊኚፈቔ áŠ á‹­á‰œáˆáˆáą በጠፋው ፋይል ወይንም áˆáŠ•áˆá‰Łá‰” በተበላሾ ጄቅል ምክንያቔ ሊሆን á‹­á‰œáˆ‹áˆáą "
+"áŠ„á‹«áˆ”áŒˆá‰Ą ያሉቔ ኹáˆČá‹Č ሚá‹Čያ ኹሆነ አቄዛኛውን ጊዜ ይህ ማለቔ ዹáˆČá‹Čው ሚá‹Čያ ተበላሜቷል ወይንም ዹáˆČá‹Čው ዔራይቭ ሚá‹Čያውን "
+"ማንበቄ አልቻለም ማለቔ ነው፱\n"
+"\n"
+"ኄንደገና ለመሞኹር <መልሔ>ን á‹­áŒ«áŠ‘áą"
+
+#: livecd.py:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr "መነሻውን á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ሂደቔፀ ይህ ዔንገቔ ቄዙ ደቂቃዎቜ ሊወሔዔ ይቜላል..."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+
+#: network.py:56
+#, fuzzy
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "ዚሆሔቱ ሔም ዹፊደሎá‰č ኄርዝመቔ 64 ወይንም á‰ á‰łá‰œ መሆን áŠ áˆˆá‰ á‰”áą"
+
+#: network.py:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr "ዚሆሔቱ ሔም ገደቄ ኹâ€ča-zâ€ș ወይንም ኹâ€čA-Zâ€ș ውሔጄ ተቀባይነቔ ካለው ጋር መጀመር አለበቔ"
+
+#: network.py:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr "ዚሆሔቱ ሔሞቜ ሊይዙ ዚሚቜሉቔ ፊደሎቜ â€ča-zâ€ș, â€čA-Zâ€ș, â€č-â€ș, ወይንም â€č.â€ș ቄቻ ናቾው"
+
+#: network.py:180
+#, fuzzy
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "ዹIP አዔራሻ ጠፍቷል"
+
+#: network.py:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr "ዹIP አዔራሻዎቜ በ0 ኄና በ255 መካኚል ያሉቔን á‰áŒ„áˆźá‰œ á‹šá‹«á‹™ መሆን አለባቾው"
+
+#: network.py:187
+#, fuzzy, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "%s ተቀባይነቔ ዹሌለው ዚሆሔቔ ሔም ነው፱"
+
+#: network.py:189
+#, fuzzy, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "%s ተቀባይነቔ ዹሌለው ዚሆሔቔ ሔም ነው፱"
+
+#: packages.py:111
+#, fuzzy
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "መሹጃን ማግኘቔ"
+
+#: packages.py:112
+#, fuzzy, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "á‹šá‰łáˆˆáˆ™á‰” á‹”áˆ«á‹­á‰źá‰œ á‰ áˆšá‹«á€á‹łá‰ á‰” ወቅቔ ሔህተቔ ነበር፱ ቅጂው áŠ áˆá‰°áˆłáŠ«áˆáą"
+
+#: packages.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "ማኚማ቞ቱ áŠ áˆá‰°áˆłáŠ«áˆ"
+
+#: packages.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "á‹šá‰łáˆˆáˆ™á‰” á‹”áˆ«á‹­á‰źá‰œ á‰ áˆšá‹«á€á‹łá‰ á‰” ወቅቔ ሔህተቔ ነበር፱ ቅጂው áŠ áˆá‰°áˆłáŠ«áˆáą"
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "ማሔጠንቀቂያ! ይህ በቅዔሚያ ዹወጣ ሶፍቔዌር ነው!"
+
+#: packages.py:313
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"ይህንን ዹ%sን ዚሕቔመቔ ዝግጅቔ ሔለጫኑቔ áŠ„áŠ“áˆ˜áˆ°áŒáŠ“áˆˆáŠ•áą\n"
+"\n"
+"ይህ ዚመጚሚሻው ሕቔመቔ ኄና ዚምርቔ áˆČሔተሞቜን ለመጠቀም ዹታሰበ አይደለም፱ ዹዚህ ሕቔመቔ አላማ ለቀን ተቀን አገልግሎቔ "
+"ዹሚውል ሳይሆን ኚሞካáˆȘዎá‰č አሔተያዚቔ ለመሰቄሰቄ ነው፱\n"
+"\n"
+"ኄባክዎን አሔተያዚቔዎቔን ለማተቔፊ\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"ን\n"
+"ይጎቄኙ ኄና በâ€č%sâ€ș ላይ áˆ€á‰°á‰łá‹Žá‰”áŠ• ፋይል á‹«á‹”áˆ­áŒ‰áą\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "ለማንኛውም áŠ áˆ”áŒˆá‰Ł"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "áˆČሔተምዎቔ ኄንደገና አይጀምርም..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "ኄባክዎን በዛ ያለ ዚብዔን ሔም á‹«áˆ”áŒˆá‰Ąáą"
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "ቄዙዎá‰č ዚብዔን ሔሞቜ ኹ128 አኃዞቜ ያነሱ መሆን አለባቾው"
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "ሔሕተቔ - ዚቄዙው/ዚዔምáŒč ብዔን ሔም %s ተቀባይነቔ ዹለውም፱"
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"ሔሕተቔ - ዚዔምáŒč ብዔን ሔም ሕገ-ወጄ አኃዞቜ ወይንም ቩታ ይይዛል፱ ተቀባይነቔ ያላ቞ው áŠ áŠƒá‹žá‰œáŁ áŠá‹°áˆŽá‰œáŁ á‹ČáŒ‚á‰¶á‰œáŁ "
+"â€č.â€ș ወይንም â€č_â€ș ናቾው፱"
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "ኄባክዎን ቔክክል ዹሆነ ዚዔምጜ ሔም á‹«áˆ”áŒˆá‰Ąáą"
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "ቔክክል ዹሆኑ ዚዔምጜ ሔሞቜ ኹ128 አኃዞቜ ያነሱ መሆን አለባቾው"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "ሔሕተቔ - ቔክክሉ ዚዔምáŒč ሔም %s ተቀባይነቔ ዹለውም፱"
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"ሔሕተቔ - ቔክክሉ ዚዔምሱ ሔም ህጋዊ ያልሆኑ አኃዞቜንና á‰Šá‰łá‹Žá‰œáŠ• ይዟል፱ ተቀባይነቔ ያላ቞ው አኃዞቜ ፊደሎቜፀ አኃዞቜ "
+"â€č.â€ș ወይንም â€č_â€ș፱"
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"ዹመጹመáˆȘያው ነጄቄ ተቀባይነቔ ዹለውም፱ ዹመጹመáˆȘያው ነጄቊá‰č በâ€č/â€șመጀመር á‹«áˆˆá‰Łá‰žá‹áŠ“ በâ€č/â€ș መጚሚሔ ዚማይቜሉ ኄና "
+"ሊታተሙ ዚሚቜሉ አኃዞቜንና ማንም ቊቔዎቜን ዹሚይዙ መሆን አለባቾው፱"
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "ኄባክዎን ለዚህ መኚፋፈያ á‹šáˆ›áˆłá‹°áŒŠá‹« ነጄቄ ግለáŒč፱"
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "መሰሹዝ አልተቻለም"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "ለመሰሹዝ መጀመáˆȘያ መኚፋፈያ መምሚጄ áŠ áˆˆá‰„á‹Žá‰”áą"
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "ሔሚዛውን á‹«áˆšáŒ‹áŒáŒĄ"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "መሣáˆȘያው â€č/dev/%sâ€ș ላይ ያሉቔን ሁሉንም መኚፋፈያዎቜ ሊያጠፉዋ቞ው ነው፱"
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "አጄፋ"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "áˆ›áˆ”á‰łá‹ˆá‰‚á‹«"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"በአገልግሎቔ ላይ ሔለሆኑ ዚሚኚተሉቔ መኚፋፈያውቜ አልጠፉም:- \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "ኄንደ ሔዋፕ ይሔተካክል?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"/dev/%s ዹ0x82 (Linux swap) ዹሆነ ዚመኚፋፈያ ዓይነቔ አለው፣ ግን ኄንደ ሊኑክሔ ሔዋፕ መኚፋፈያ ሆኖ "
+"ፎርማቔ ዹተደሹገ áŠ á‹­áˆ˜áˆ”áˆáˆáą \n"
+"\n"
+"ይህንን መኚፋፈያ ኄንደ ሔዋፕ መኚፋፈያ ማሔተካኚል ይፈልጋሉ?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "%s በላá‹Ș ላይ ኄንá‹Čገባ በቔንáˆč አንዔ ሀርዔ ዔራይቜ መምሚጄ áŠ áˆˆá‰„á‹Žá‰”áą"
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"ዚቅዔሚያ መውáŒȘያው መኚፋፈያ ለዚህ á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ሄራ áˆłá‹«áˆŸáˆžá‹ ኄንá‹Čጠቀም መርጠዋል፱ ኄኛ ዚምንመክርዎቔ ካለፉቔ ዚመሄáˆȘያ "
+"áˆČሔተሞቜ ላይ ኚሊኑክሔ á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ሄራ ጋር ምንም ቜግር áŠ„áŠ•á‹łá‹­áˆáŒ„áˆ­ ይህንን መኚፋፈያ ያሔተካክሉ/ያሟáˆč፱ ነገር ግንፀ "
+"ይህ መኚፋፈያ ማሔቀመጄ ዹሚፈልጓቾውን ፋይሎቜ ኚያዘ ለምሳሌ ኄንደ ዋና ዳይሬክተáˆȘዎቜፀ ኹዛ ይህንን መኚፋፈያ áˆłá‹«áˆŸáˆč ዝም "
+"ቄለው á‹­á‰€áŒ„áˆ‰áą"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "ይሟሾ/ፎርማቔ ይደሹግ?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "መኚፋፈያዎá‰čን አሔተካክል"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "ፎርማቔ áŠ á‰łá‹”áˆ­áŒ"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "ዹመኹፋፈል ሔሕተቔ"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"ዚሚኚተሉቔ ዋና á‰œáŒáˆźá‰œ ኹተጠዹቀው ዚመኚፋፈያ ኄቅዔ ጋር አሉ፱ ኄነዚህ ሔሕተቶቜ %sን.\n"
+" áˆˆáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ኹመቀጠል በፊቔ መታሹም አለባቾው፱ \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "ዚመኚፋፈያ ማሔጠንቀቂያ"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"ዚሚኚተሉቔ ማሔጠንቀቂያዎቜ ኹተጠዹቀው ዚመኚፋፈያ ዘዮ ጋር ይገኛሉ፱ \n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ኚጠዚቁቔ ዚመኚፋፈያ ዘዮው ጋር መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr "ዚሚኚተሉቔ በቅዔሚያ ዚሚገኙቔ መኚፋፈያዎቜ á‹šá‰°áˆ˜áˆšáŒĄá‰” ፎርማቔ ኄንá‹Čደሹጉ ኄና ዳታውን ሁሉ ኄንá‹Čደመሔሱ ነው፱"
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"ለመቀጠል ኄና ይህንን መኚፋፈያ ፎርማቔ ለማዔሚግ â€čኄáˆșâ€șን ይምሹጡ ወይንም ወደኋላ ለመመለሔ ኄና ይህንን አቀማመጄ "
+"ለመለወጄ â€čአይâ€șን ይምሹጡ፱"
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "ማሔጠንቀቂያዎቜን ፎርማቔ አዔርግ"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"ዚዔምáŒčን ብዔን ሊያጠፉቔ ነው «%s»\n"
+"\n"
+"ሁሉም ተገቱ ዹሆኑ ዔምጟቜ በዚህ ዚዔምጜ ብዔን ውሔጄ ያሉቔ ይጠፋሉ"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "ተገቱውን ዔምጜ/ቄዛቔ «%s»ን ሊያጠፉቔ ነው፱"
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "á‹šáˆŹá‹­á‹”áŠ• መሣáˆȘያ ሊያጠፉቔ ነው፱"
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "ዹ/dev/%sን መኚፋፈያ ሊያጠፉቔ ነው፱"
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "ዹ/dev/%sን መኚፋፈያ ሊያጠፉቔ ነው፱"
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "ኄንደገና ዚማሔጀመሩን ሄራ á‹«áˆšáŒ‹áŒáŒĄ"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "ዚመኚፋፈያውን ሠንጠሚዄ ወደ ዋናው ሁኔታ ኄንደገና ለማሔጀመር ኄርግጠኛ ኄንዎቔ?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "ዹRAID መሣáˆȘያ"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "ዋናው ዚማሔጀመáˆȘያ መሹጃ (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "ዚማሔጀመáˆȘያው መኚፋፈያ ዹመጀመáˆȘያ ክፍል"
+
+#: platform.py:113
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "ዹ PPC PReP Boot መኚፋፈያ መፍጠር áŠ áˆˆá‰„á‹Žá‰”áą"
+
+#: platform.py:118
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "ሊጫኑ ዚሚቻሉቔ መኚፋፈያዎቜ በRAID1 መሣáˆȘያ ላይ ቄቻ ነው ሊሆን á‹šáˆšá‰œáˆˆá‹áą"
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "ሊጫኑ ዚሚቻሉቔ መኚፋፈያዎቜ በRAID1 መሣáˆȘያ ላይ ቄቻ ነው ሊሆን á‹šáˆšá‰œáˆˆá‹áą"
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "ሊጫኑ ዚሚቜሉ መኚፋፈያዎቜ በተገቱው ዔምፅ/መጠን መሆን áŠ á‹­á‰œáˆ‰áˆáą"
+
+#: platform.py:136
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "ሊጫኑ ዚሚቜሉ መኚፋፈያዎቜ በተገቱው ዔምፅ/መጠን መሆን áŠ á‹­á‰œáˆ‰áˆáą"
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "ሊጫኑ ዚሚቜሉ መኚፋፈያዎቜ በተገቱው ዔምፅ/መጠን መሆን áŠ á‹­á‰œáˆ‰áˆáą"
+
+#: platform.py:217
+#, fuzzy
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "መኚፋፈያዎቜን አርም"
+
+#: platform.py:229
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "ዹ PPC PReP Boot መኚፋፈያ መፍጠር áŠ áˆˆá‰„á‹Žá‰”áą"
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP ማሔጀመáˆȘያ"
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "አፕል á‰Ąá‰”áˆ”á‰”áˆ«á•"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr "áˆČጚርሱ ኄባክዎን ኚሌሉ ይውጡ ኚዚያ áŠźáˆá’á‹á‰°áˆ­á‹Žá‰” ኄንደገና á‹­áŒ€áˆáˆ«áˆáą"
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "áŠ á‹á‰łáˆ©áŠ• አሔተካክል"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "á‹šáŠ á‹á‰łáˆ©áŠ• ወሰኖቜ በዚህ አሠራር ላይ መጀመር ይፈልጋሉ?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "አዎ"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "አይ"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "አዔን"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ዹማዳኛው አካባቹ ዚሊኑክሔዎቔን á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ሄራ ለማግኘቔ ይሞክር ኄና በ%s á‹łá‹­áˆŹáŠ­á‰”áˆ­ ሄር á‹«áŠšáˆ›á‰žá‹‹áˆáą ኹዛ ለáˆČሔተምዎቔ "
+"አሔፈላጊ ዹሆነ ምንም ዓይነቔ ለውጄ ማዔሚግ á‹­á‰œáˆ‹áˆ‰áą በዚህ ደሹጃ መቀጠል ኹፈለጉ `ቀጄል`ን ይምሹጡ፱ ዚፋይልዎቔን "
+"áˆČሔተምም `አንቄቄ-ፃፍ` ኚማዔሚግ ፋንታ `አንቄቄ-ቄቻ` ለማዔሚግ `አንቄቄ-ቄቻ`ን በመምሚጄ መምሚጄ á‹­á‰œáˆ‹áˆ‰áą \n"
+"\n"
+"በሆነ ምክንያቔ ይህ አሠራር ውዔቅ ኹሆነ `ዝለል` ዹሚለውን ይምሹጡ ኄና ይህ ደሹጃ ይዘለል ኄና á‰€áŒ„á‰ł ወደ ቔኄዛዙ ሌል "
+"ይሄዳሉ፱\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "ቀጄል"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "áˆˆáŠ•á‰Łá‰„ ቄቻ"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "ዝለል"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "áˆČሔተም ለማዳን"
+
+#: rescue.py:330
+#, fuzzy
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰ąá‹«á‹Žá‰”áŠ• ዋን መኚፋፈያ ዚያዘው ዚቔኛው መኚፋፈያ ነው?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "ውጣ"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"áˆČሔተምዎቔ áŠąáˆ­áˆ”á‹Ž ለማኹማቾው á‹«áˆáˆ˜áˆšáŒĄá‰” መጄፎ ዹፋይል አሠራር ነበሹው፱ ሌሉን ለማግኘቔና መኚፋፈያዎቜዎን fsck "
+"ማዔሚግና ኄና ማኚማ቞ቔ ኄንá‹Čቜሉ ተመለሔ ዹሚለውን á‹­áŒ«áŠ‘áą ኹሾሉ áŠ„áŠ•á‹°á‹ˆáŒĄ áˆČሔተምዎቔ ወá‹Čያውኑ ኄንደገና á‹­áŒ€áˆáˆ«áˆáą"
+
+#: rescue.py:365
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"áˆČሔተምዎቔ ኹ%s ሄር á‰°áŠšáˆ›á‰œá‰·áˆáą\n"
+"\n"
+"ሌል ለማግኘቔ <መልሔ>ን á‰°áŒ«áŠ‘áą áˆČሔተምዎቔን ዋናው አካባቹ ለማዔሚግ ኹፈለጉ ቔኄዛዙን ቔ ኄዛዙን ያሔáŠȘዱቔፊ\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"ኹሾሉ áŠ„áŠ•á‹°á‹ˆáŒĄ áˆČሔተምዎቔ ወá‹Čያውኑ ኄንደገና á‹­áŒ€áˆáˆ«áˆáą"
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"ዹተወሰነውን ወይንም ሁሉንም áˆČሔተምዎቔን ለማኚማ቞ቔ በሚሞክርበቔ ጊዘ ሔሕተቔ á‰°áŠšáˆ”á‰·áˆáą ዹተወሰነው ዔንገቔ በ%s ሄር "
+"ተኚማቜቶ ይሆናል፱\n"
+"\n"
+"ሌል ለማግኘቔ <መልሔ>ን á‰°áŒ«áŠ‘áą ኹሾሉ áŠ„áŠ•á‹°á‹ˆáŒĄ áˆČሔተምዎቔ ወá‹Čያውኑ ኄንደገና á‹­áŒ€áˆáˆ«áˆáą"
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "ዹማዳኛ አሠራር ዘዮ"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"ምንም ዚሊኑክሔ መኚፋፈያዎቔ á‹šáˆá‹Žá‰”áˆáą ሌል ለማግኘቔ ተመለሔን á‹­áŒ«áŠ‘áą ኹሾሉ áŠ„áŠ•á‹°á‹ˆáŒĄ áˆČሔተምዎቔ ወá‹Čያውኑ ኄንደገና "
+"á‹­áŒ€áˆáˆ«áˆáą"
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "áˆČሔተምዎቔ ዹተኹማቾው በ%s ማውጫ ሄር ነው፱"
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr ""
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr ""
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "áˆšáˆ”áŒąáˆ«á‹Š ቃሉ በቔንáˆč ሔዔሔቔ አኃዞቜን ዚያዘ መሆን áŠ áˆˆá‰ á‰”áą"
+msgstr[1] "áˆšáˆ”áŒąáˆ«á‹Š ቃሉ በቔንáˆč ሔዔሔቔ አኃዞቜን ዚያዘ መሆን áŠ áˆˆá‰ á‰”áą"
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:356 text.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "ንዔፉን áˆˆáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” አልተገኘም... ዚጜሑፍ አሠራሩ ዘዮ ተጀምሯል፱"
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "ወደ %s ኄንኳን ደህና መጡ"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "ወደ %s ኄንኳን ደህና መጡ"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr "| በመሠሹታዊ áŠáŒˆáˆźá‰œ መሀኹል | <ቩታ> ምርጫዎቜ | <F12> ዚሚቀጄለው መመልኚቻ"
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "ኄንደገና ሞክር"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "ተሰርዟል"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "ኹዚህ ወደነበሹው ደሹጃ መሄዔ áŠ áˆá‰œáˆáˆáą ኄንደገና መሞኹር á‹­áŠ–áˆ­á‰„á‹Žá‰łáˆáą"
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "ኚማሻሻሉ ጋር ቀጄል?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ለማሻሻል á‹šáˆ˜áˆšáŒĄá‰” ዚሊኑክሔ á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ሄራ ፋይል áˆČሔተሞቜ ቀደም ቄሎ á‹ˆáŒ„á‰·áˆáą ይህንን ነጄቄ አልፈው ወደሕሗላ መሀዔ "
+"áŠ á‹­á‰œáˆ‰áˆáą \n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "ማሻሻሉን መቀጄል ይፈልጋሉ?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "ማኚማ቞ቱ áŠ áˆá‰°áˆłáŠ«áˆ"
+
+#: upgrade.py:216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"አንዔ ወይንም ኹዛ በላይ በ/etc/fstab ውሔጄ ዚተጠቀሱቔ ዹፋይል áˆČሔተሞቜ በኄርሔዎ ሊኑክሔ áˆČሔተም ላይ ለማኚማ቞ቔ "
+"áŠ áˆá‰°á‰»áˆˆáˆáą ኄባክዎን ይህንን ቜግር ያሔተካክሉና ኄንደገና ለማሻሻል ይሞክሩ"
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "ማሻሻል ሊጀምር ነው"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ዚሚኚተሉቔ ፋይሎቜ በማሻሻል ወቅቔ ዹማንደግፋቾው ፍáŒčም áˆáˆłáˆˆá‹«á‹Š áˆ›á‹«á‹«á‹Łá‹Žá‰œ ናቾው፱ ኄባክዎን ወደ ዹተለዹ áˆáˆłáˆŒá‹«á‹Š "
+"áˆ›á‹«á‹«á‹Łá‹Žá‰œ ይቀይሩዋ቞ውና ዚማሻሻሉን ሄራ ኄንደገና á‹­áŒ€áˆáˆ©áą\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "ፍáŒčም áˆáˆłáˆŒá‹«á‹Š áˆ›á‹«á‹«á‹Łá‹Žá‰œ"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ዚሚኚተሉቔ ፋይሎቜ በማሻሻል ወቅቔ ዹማንደግፋቾው ፍáŒčም áˆáˆłáˆˆá‹«á‹Š áˆ›á‹«á‹«á‹Łá‹Žá‰œ ናቾው፱ ኄባክዎን ወደ ዹተለዹ áˆáˆłáˆŒá‹«á‹Š "
+"áˆ›á‹«á‹«á‹Łá‹Žá‰œ ይቀይሩዋ቞ውና ዚማሻሻሉን ሄራ ኄንደገና á‹­áŒ€áˆáˆ©áą\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "ዚማያገለግሉ ማውጫዎቜ"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "%s %sን በሆሔቔ %s ላይ áˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰”"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "ዹVNCን áŠ„áŠ•áŒá‹ł በ%s ሆሔቔ ላይ ለማገናኘቔ ኄዚሞኚሚ ነው፱"
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "ተገናኝቷል!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "በ15 ሰኚንዔ ውሔጄ ኄንደገና ለማገናኘቔ ይሞክራል..."
+
+#: vnc.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] "ኹ50 ሙኚራዎቜ በኋላ ዚማገናኘቱን ሄራ አቁሟል!\n"
+msgstr[1] "ኹ50 ሙኚራዎቜ በኋላ ዚማገናኘቱን ሄራ አቁሟል!\n"
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr "ኄባክዎን áˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ለመጀመር ዹVNC ክሊያንቔዎን ወደ %s በኄጅዎ á‹«áŒˆáŠ“áŠ™áąï€„"
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "ኄባክዎን áˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ለመጀመር ዹVNC ክሊያንቶቔን በኄጅዎ á‹«áŒˆáŠ“áŠ™áąï€„"
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "VNCን በመጀመር ላይ..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "ዹVNC ሰርቹር አሁን ኄዚሰራ ነው፱"
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ማሔጠንቀቂያ!!! ዹá‰ȘኀንáˆČ ሰርቹር ያለ áˆáˆ”áŒąáˆ«á‹Š ቃል ኄዚሰራ ነው!\n"
+"ዹá‰ȘኀንáˆČን áˆáˆ”áŒąáˆ«á‹Š ቃል ማሔጀመáˆȘያ ምርጫን ሰርቚሩ ኄንá‹Čጠበቅ ኹፈለጉ መጠቀም á‹­á‰œáˆ‹áˆ‰áą\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr "á‹«áˆá‰łá‹ˆá‰€ ሔሕተቔ"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "ዹá‰ȘኀንáˆČ አቀማመጄ"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "á‹šáˆšáˆ”áŒąáˆ«á‹Š ቃል ዹለም"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"á‹šáˆšáˆ”áŒąáˆ­ ቃል ህጋዊ ያልሆኑ áŠ á‹”áˆ›áŒźá‰œáŠ• áŠ„áŠ•á‹łá‹­áŒˆáŠ“áŠ™ ኄና á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ሂደቶቔን áŠ„áŠ•á‹łá‹­á‰†áŒŁáŒ áˆ© ይኹላኹላል፱ ኄባክዎን "
+"áˆˆáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰± ሄራ ለመጠቀም á‹šáˆšáˆ”áŒąáˆ«á‹Š ቃል á‹«áˆ”áŒˆá‰Ąáą"
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "áˆšáˆ”áŒąáˆ«á‹Š ቃል"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "áˆšáˆ”áŒąáˆ«á‹Š ቃል (አሚጋግጄ):-"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "ዹማይመሳሰል áˆšáˆ”áŒąáˆ«á‹Š ቃል"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "á‹«áˆ”áŒˆá‰Ąá‰” áˆšáˆ”áŒąáˆ«á‹Š ቃል ዹተለዹ ነበር፱ ኄባክዎን ኄንደገና á‹­áˆžáŠ­áˆ©áą"
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "á‹šáˆšáˆ”áŒąáˆ«á‹Šá‹ ቃል ኄርዝመቔ"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "áˆšáˆ”áŒąáˆ«á‹Š ቃሉ በቔንáˆč ሔዔሔቔ አኃዞቜን ዚያዘ መሆን áŠ áˆˆá‰ á‰”áą"
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "Xን ለማሔጀመር አልተቻለም"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"በማሜንዎቔ ላይ Xን ለማሔጀመር አልተቻለም ነገር፱ á‰ȘኀንáˆČን ለማሔጀመር ኹሌላ ኼምፒውተር ወደዚህ ኼምፒውተር አገናኝተው "
+"ግራፊካል áˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰±áŠ• ማዔሚግ ወይንም በጜሑፍ ዘዮ á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰±áŠ• ሄራ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "á‰ȘኀንáˆČን ጀምር"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "ዚጜሑፍ አሠራር ዘዮ ተጠቀም"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "ዹ%s MB"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "ዹ%s KB"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "ዹ%s ባይቔ"
+msgstr[1] "ዹ%s ባይቔ"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "áˆˆáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” በዝግጅቔ ላይ..."
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "%sን áŠ áˆ”áŒˆá‰Ł"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "መነሻውን á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ሂደቔፀ ይህ ዔንገቔ ቄዙ ደቂቃዎቜ ሊወሔዔ ይቜላል..."
+
+#: yuminstall.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "መነሻውን á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ሂደቔፀ ይህ ዔንገቔ ቄዙ ደቂቃዎቜ ሊወሔዔ ይቜላል..."
+
+#: yuminstall.py:251
+#, fuzzy
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "ጄቅሎቜን á‰ áˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ላይ"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+#, fuzzy
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "ተቀባይነቔ ዹለለው ዚማሔጀመáˆȘያ መለያ"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"ዚሚኚተሉቔ ሔሕተቶቜ ዚተኚሰቱቔ ኚርሔዎ መኚፋፈያ ጋር ነው፱ \n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ኄንደገና áˆČሔተሙን ለማሔጀመር «ኄáˆș»ን á‹­áŒ«áŠ‘áą"
+
+#: yuminstall.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Change Disc"
+msgstr "áˆČá‹Čሼሙን ለውጄ"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "ኄባክዎን ዹ%s %dን á‹Čሔክ ለመቀጠል á‹«áˆ”áŒˆá‰Ąáą"
+
+#: yuminstall.py:409
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "ዹተሳሳተ áˆČá‹Čሼም"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, fuzzy, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "ያ ቔክክለኛው %s áˆČá‹Čሼም አይደለም፱"
+
+#: yuminstall.py:417
+#, fuzzy
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "áˆČá‹Čሼሙን áˆ›áˆ”áŠŹá‹” áŠ áˆá‰°á‰»áˆˆáˆáą"
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "ኄንደገና አሔጀምር (_b)"
+
+#: yuminstall.py:800
+#, fuzzy
+msgid "_Eject"
+msgstr "áˆČá‹Č አውጣ (_E)"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ዹ%s-%s-%s ጄቅል ሊኚፈቔ áŠ á‹­á‰œáˆáˆáą በጠፋው ፋይል ወይንም áˆáŠ•áˆá‰Łá‰” በተበላሾ ጄቅል ምክንያቔ ሊሆን á‹­á‰œáˆ‹áˆáą "
+"áŠ„á‹«áˆ”áŒˆá‰Ą ያሉቔ ኹáˆČá‹Č ሚá‹Čያ ኹሆነ አቄዛኛውን ጊዜ ይህ ማለቔ ዹáˆČá‹Čው ሚá‹Čያ ተበላሜቷል ወይንም ዹáˆČá‹Čው ዔራይቭ ሚá‹Čያውን "
+"ማንበቄ አልቻለም ማለቔ ነው፱\n"
+"\n"
+"ኄንደገና ለመሞኹር <መልሔ>ን á‹­áŒ«áŠ‘áą"
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying"
+msgstr "መሹጃን ማግኘቔ"
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying download."
+msgstr "መሹጃን ማግኘቔ"
+
+#: yuminstall.py:919
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr ""
+"ዚሆሔቱ ሔም «%s» ለሚኹተለው ምክንያቔ ተገቱ አይደለም፩\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:964
+#, fuzzy
+msgid "older package(s)"
+msgstr "አማራጭ ጄቅሎቜ"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:967
+#, fuzzy
+msgid "package conflicts"
+msgstr "ዚጄቅል áŠá‰Łáˆźá‰œ"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:969
+#, fuzzy
+msgid "required package"
+msgstr "ነፃ ቩታ"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:998
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr "á‹šáˆšáŒˆá‰Ąá‰”áŠ• ጄቅሎቜ ዚያዘው ምን ዓይነቔ ማሰራጫ ነው?"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"ዚሆሔቱ ሔም «%s» ለሚኹተለው ምክንያቔ ተገቱ አይደለም፩\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+#, fuzzy
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "ዹRPM ግቄይቔ ዝግጅቔ..."
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1227
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "ዚጄቅሉን መሹጃ በማንበቄ ላይ..."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "ዚጄቅሉን መሹጃ በማንበቄ ላይ..."
+
+#: yuminstall.py:1231
+#, fuzzy
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ሄራ ዓይነቔ"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "አሔተካክል"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "á‰ áˆ›áˆ”áŒˆá‰ąá‹«á‹ ሄራ ዛፍ ውሔጄ á‹šáŠźáˆá’á‹á‰°áˆ© ፋይል አሔፈላጊ á‰Ąá‹”áŠ–á‰œáŠ• áŠ„á‹«áŒŁ ነው፱ "
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "ኄንደገና ይጀምር?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "áˆČሔተሙ አሁን ኄንደገና á‹­áŒ€áˆáˆ«áˆáą"
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"ለዚህ ዹ%s ቅጂ ኄያሻሻሉ ያሉቔ በጣም አሼጌ ኹሆነ áˆČሔተም ሆኖ á‰°áŒˆáŠá‰·áˆáą ዚማሻሻሉን ሂደቔ መቀጠል ኄንደሚፈልጉ "
+"ኄርግጠኛ ነዎቔ?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"ለዚህ ዹ%s ቅጂ ኄያሻሻሉ ያሉቔ በጣም አሼጌ ኹሆነ áˆČሔተም ሆኖ á‰°áŒˆáŠá‰·áˆáą ዚማሻሻሉን ሂደቔ መቀጠል ኄንደሚፈልጉ "
+"ኄርግጠኛ ነዎቔ?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+#, fuzzy
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "አሻሜል"
+
+#: yuminstall.py:1706
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "ዚፖሔቔን á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” አቀማመጄ á‰ áˆ›áˆłá‹šá‰” ላይ...."
+
+#: yuminstall.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "Post Installation"
+msgstr "ደቄዳቀ áˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰”"
+
+#: yuminstall.py:1709
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "ዚፖሔቔን á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” አቀማመጄ á‰ áˆ›áˆłá‹šá‰” ላይ...."
+
+#: yuminstall.py:1932
+#, fuzzy
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "መነሻውን áŠ áˆ”áŒˆá‰Ł"
+
+#: yuminstall.py:1933
+#, fuzzy
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ሄራ ዓይነቔ"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "ዚጄገኝነቔ ማሚጋገጫ"
+
+#: yuminstall.py:1972
+#, fuzzy
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "áˆˆáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” á‹šá‰°áˆ˜áˆšáŒ„áŒĄá‰” ጄቅሎቜ ውሔጄ ጠገኝነቔን በማሚጋገጄ ላይ..."
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "ዚብዔን ጄቅል ምርጫ"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "á‹šáˆšáŒˆá‰Ąá‰”áŠ• ጄቅሎቜ ዚያዘው ምን ዓይነቔ ማሰራጫ ነው?"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:52
+#, fuzzy
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "ዚመነሻው á‹šáˆšáˆ”áŒąáˆ­ ቃል፩ "
+
+#: iw/account_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "አሚጋግጄፊ "
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "áˆšáˆ”áŒąáˆ«á‹Š ቃሉ ላይ ሔሕተቔ"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr "ዚመነሻውን áˆšáˆ”áŒąáˆ«á‹Š ቃል á‹«áˆ”áŒˆá‰Ą ኄና «ለመቀጠል» ለሁለተኛ ጊዜ ደግመው በመተዚቄ á‹«áˆšáŒ‹áŒáŒĄáą"
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "á‹«áˆ”áŒˆá‰Ąá‰” áˆšáˆ”áŒąáˆ«á‹Š ቃል ዹተለዹ ነበር፱ ኄባክዎን ኄንደገና á‹­áˆžáŠ­áˆ©áą"
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "ዚመነሻው áˆšáˆ”áŒąáˆ«á‹Š ቃል በቔንáˆč ሔዔሔቔ አኃዞቜ ዚያዘ መሆን áŠ áˆˆá‰ á‰”áą"
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+#, fuzzy
+msgid "Weak Password"
+msgstr "á‹šáˆšáˆ”áŒąáˆ«á‹Š ቃል"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "ዹተጠቃሚው ሔም"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr "ዹተጠዹቀው áˆšáˆ”áŒąáˆ«á‹Š ቃል áˆˆáˆšáˆ”áŒąáˆ«á‹Š ቃል ዚማይፈቀዱ ዹናን-አሔáŠȘ አኃዞቜን ይዟል፱"
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "ለማሹም መኚፋፈያ መምሚጄ አለቄዎቔ"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "ተገቱ ያልሆነ ዚዔምጜ ብዔን ሔም"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "ዹተጠቃሚ ሔም ማቅሚቄ አለቄዎቔ"
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+#, fuzzy
+msgid "Error with Data"
+msgstr "ኹዳታው ሔሕተቔ"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "ዹ%sን ዶሎ አሠራር በማሔተካኚል ላይ..."
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "ጄቅም ላይ ዹዋሉ á‰Šá‰łá‹Žá‰œáŠ"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "ዹ኱ንክáˆȘፕሜን ቁልፍ"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "ምንም ነፃ ቩታ ዹለም"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "ዚማሔጀመáˆȘያ መጫኛ áˆšáˆ”áŒąáˆ«á‹Š ቃል ተጠቀም"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"ዚማሔጀመáˆȘያው መጫኛ áˆšáˆ”áŒąáˆ«á‹Š ቃል ተጠቃሚዎá‰čን ወደዋናው ያለፉቔን ምርጫዎቜ ኚመለወጄ ይኹላኹላል፱ ለበለጠ ዹáˆČሔተም "
+"ጄበቃፀ áˆšáˆ”áŒąáˆ«á‹Š ቃል á‰ąá‹«áˆ”áŒˆá‰Ą á‹­áˆ˜áŠšáˆ«áˆ‰áą"
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "áˆšáˆ”áŒąáˆ«á‹Š ቃል ለውጄ"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "ዚማሔጀመáˆȘያ መጫኛ áˆšáˆ”áŒąáˆ«á‹Š ቃል áŠ áˆ”áŒˆá‰Ł"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"ዚማሔጀመáˆȘያ መጫኛ áˆšáˆ”áŒąáˆ«á‹Š ቃል áŠšáŠ áˆ”áŒˆá‰Łáˆ… በኋላ á‹«áˆšáŒ‹áŒáŒĄá‰”áą (á‹šá‰ŁáŠąáŠŠáˆ” ቁልፍ áŠ«áˆ­á‰ł ኚለመዱቔ ዚቔክክለኛው ዹቁልፍ "
+"áŠ«áˆ­á‰ł ዹተለዹ ሊሆን ኄንደሚቜል á‹«áˆ”á‰°á‹áˆ‰áą)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "áˆšáˆ”áŒąáˆ«á‹Š ቃል"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "አሚጋግጄፊ (_f)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "áˆšáˆ”áŒąáˆ«á‹Š ቃሉ አይመሳሰልም"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "áˆšáˆ”áŒąáˆ«á‹Š ቃሉ አይመሳሰልም"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"ዚማሔጀመáˆȘያው መጫኛ áˆšáˆ”áŒąáˆ«á‹Š ቃል ኚሔዔሔቔ አኃዞቜ ያነሰ ነው፱ ሹዘም ያለ ዚማሔጀመáˆȘያ መጫኛ áˆšáˆ”áŒąáˆ«á‹Š ቃል "
+"áŠ„áŠ•áˆ˜áŠ­áˆ«áˆˆáŠ•áą\n"
+"\n"
+"በዚህ áˆšáˆ”áŒąáˆ«á‹Š ቃል መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "ዚማሔጀመáˆȘያ መጫኛው አቀማመጄ"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, fuzzy, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "ዚማሔጀመáˆȘያው ተሞካሚን በመጫን ላይ..."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+#, fuzzy
+msgid "_Change device"
+msgstr "áˆČá‹Čሼሙን ለውጄ"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "%s በላá‹Ș ላይ ኄንá‹Čገባ በቔንáˆč አንዔ ሀርዔ ዔራይቜ መምሚጄ áŠ áˆˆá‰„á‹Žá‰”áą"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "ለማሹም መኚፋፈያ መምሚጄ አለቄዎቔ"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "ፎርማቔ (_F)"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "ኄንደገና አሔጀምር"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "ኄንኳን ደሔ ያልዎቔ"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ኄንኳን ደሔ á‹«áˆá‹Žá‰”áŁ ዹ%s á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ሔራ ተጠናቋል፱\n"
+"\n"
+"%s%s"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "ኄባክዎን áˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ለመጀመር ወደ %s አገናኙ..."
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+#, fuzzy
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "ኄባክዎን áˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ለመጀመር ወደ %s አገናኙ..."
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "ዚተሻሻለውን መርምር"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "ዚጄቅል áˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ሄራ"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"áˆČሔተምዎቔን በአá‹Čሔ áˆˆáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ይህንን አማራጭ ይምሹጡ፱ ኄንደ አቀማመጄ ምርጫዎቜዎ ዚሚገኙቔ á‹łá‰łá‹Žá‰œáŠ“ áˆ¶áá‰”á‹Œáˆźá‰œ ዔንገቔ "
+"በላያ቞ው ላይ ሊጻፍ á‹­á‰œáˆ‹áˆáą"
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "ዚማሔጀመáˆȘያ ተሞካሚ"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"ዹሚገኘውን ዹ%sን አሠራር ለማሻሻል ኹፈለጉ ይህንን አማራጭ ይምሹጡ፱ ይህ አማራጭ ዳታዎቔ ውሔጄ ዚሚኙቔን á‹”áˆ«á‹­á‰źá‰œ "
+"ጠቄቆ á‹«á‰†á‹­áˆá‹Žá‰łáˆáą"
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr "ምንም ዚመሄáˆȘያ á‹”áˆ«á‹­á‰šáˆźá‰œ ለáˆČሔተምዎቔ áŠ áˆá‰°áŒ«áŠ‘áˆáą አሁን ዹሆነውን መጫን ይፈልጋሉ?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "ምን ማዔሚግ ይፈልጋሉ?"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "ዹማይታወቅ ዚሊኑክሔ áˆČሔተም"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "መሹጃን ማግኘቔ"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "መሄáˆȘያ"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "ውዔቅ"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "ሙኚራ"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "ዹማዳኛውን áŒˆáŒœá‰ł ዚያዘው ምን ዓይነቔ ማሰራጫ ነው?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "መነሻውን á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ሂደቔፀ ይህ ዔንገቔ ቄዙ ደቂቃዎቜ ሊወሔዔ ይቜላል..."
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "መነሻውን á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ሂደቔፀ ይህ ዔንገቔ ቄዙ ደቂቃዎቜ ሊወሔዔ ይቜላል..."
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "ዹቋንቋ ምርጫ"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "á‰ áˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰± ሂደቔ ወቅቔ ዚቱን ቋንቋ ነው መጠቀም ዚሚፈልጉቔ?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "በቂ ቩታ ዹለም"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"አካላዊ መጠን ልክ ሊለወጄ አይቜልምፀ ምክንያቱም ተሚፈለገው ቩታ በቅርቡ በተገለáŒčቔ ተገቱ ዚሆኑቔ ዔምጟቜ ኹሚገኘው ቩታ "
+"ዹበለጠ á‹­áŒšáˆáˆ«áˆ‰áą"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "ዚአካላዊ መጠን ለውጄን á‹«áˆšáŒ‹áŒáŒĄ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr "ለውጡ ወá‹Čያውን ተጜኄኖ á‹«áˆłá‹”áˆ«áˆáą"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "ቀጄል (_o)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"ዹተመሹጠው ዋጋ (%10.2f áˆœáŒ‹á‰Łá‹­á‰”) ኚአነሔተኛው አካላዊ ዔምፅ (%10.2ፍ áˆœáŒ‹á‰Łá‹­á‰”) ኹመጠኑ ብዔን ውሔጄ ዹበለጠ "
+"በመሆኑ ምክንያቔ ዚአካላዊ ሔፋቔ መጠኑ ሊለወጄ áŠ á‹­á‰œáˆáˆáą"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"ዹተመሹጠው ዋጋ (%10.2f áˆœáŒ‹á‰Łá‹­á‰”) በዔምጜ ብዔኑ ውሔጄ ካለው ኚአነሔተኛው ዚአካላዊ ዔምፅ (%10.2f áˆœáŒ‹á‰Łá‹­á‰”) "
+"ጋር áˆČነፃፀር በጣም ቔልቅ በመሆኑ ምክንያቔ ዚአካላዊ ሔፋቱ መጠን ሊለወጄ áŠ á‹­á‰œáˆáˆáą"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "በጣም ቔንሜ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"በአካላዊ ሔፋቱ ዋጋ ውሔጄ ያለው ለውጄ በዔምጜ ብዔኑ ውሔጄ በአንዔ ወይንም በበለጠ ዚአካላዊ ዔምጟቜ ላይ ቔልቅ ቩታን "
+"á‹«á‰ŁáŠ­áŠ“áˆáą"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"ዹኹፍተኛው ተገቱው ዔምጜ መጠን ውጀቔ (%10.2f áˆœáŒ‹á‰Łá‹­á‰”) ኚአንዔ ወይንም በበለጠ አሁን ኹሚገኘው ግልጜ ኹሆነው "
+"ተገቱው ዔምጟቜ ይልቅ አነሔተኛ በመሆኑ ምክንያቔ ዚአካላዊ ሔፋቱ መጠን ሊለወጄ áŠ á‹­á‰œáˆáˆáą"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"አሁን ዹሚገኘው ግልጜ ተገቱ ዔምጟቜን ለማቀፍ ዚዔምጜ ብዔኑ በጣም ቔንሜ በመሆኑ ምክንያቔ ይህንን አካላዊ ዔምጜ ማሔወገዔ "
+"áŠ á‹­á‰œáˆ‰áˆáą"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "ተገቱ ዹሆነ ዔምጜ ፍጠር"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "ተገቱ ዹሆነውን ዔምጜ አርም፩ %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "ዹፋይል አሠራር ዓይነቔፊ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "ዹተገቱው ዔምጜ ሔምፊ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "መጠን (áˆœáŒ‹á‰Łá‹­á‰”)ፊ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(ኹፍተኛው መጠን %s áˆœáŒ‹á‰Łá‹­á‰” ነው)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "ዹ኱ንክáˆȘፕሜን ቁልፍ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "ዹመጀመáˆȘያው ፋይል አሠራር ዓይነቔፊ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "ዹዋናው ዹፋይል አሠራር መለያፊ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "ዹተገቱው ዔምጜ ሔምፊ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "መጠን (áˆœáŒ‹á‰Łá‹­á‰”)ፊ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "ዚማኚማቻ ነጄቄፊ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<ሊተገበር ዚማይቜል>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "ያልተፈቀደ ተገቱ ዹሆነ ዚዔምጜ ሔም"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "ያልተፈቀደ ተገቱ ዹሆነ ዚዔምጜ ሔም"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "ተገቱ ዹሆነው ዚዔምጜ ሔም «%s» ቀደም ቄሎ አገልግሎቔ ላይ ነው፱ ኄባክዎን ሌላ ይምሹጡ፱"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "ማኚማቻው ነጄቄ በአገልግሎቔ ላይ ነው"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "ማኚማቻው ነጄቄ «%s» በአገልግሎቔ ላይ ሔለሆነ ኄባክዎን ሌላ ይምሹጡ፱"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "ተገቱ ያልሆነ መጠን"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "ዹተፈለገው መጠን áŠ„áŠ•á‹°áŒˆá‰Ł ተገቱ ያልሆነ ኹ0 ዚሚበልጄ ቁጄር ነው፱"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"አሁን ዹተጠዹቀው መጠን (%10.2f áˆœáŒ‹á‰Łá‹­á‰”)ኹኹፍተኛው ዚዔምፅ መጠን (%10.2f áˆœáŒ‹á‰Łá‹­á‰”) ቔልቅ ነው፱ ይህንን ገደቄ "
+"ለመጹመር አካላዊ ዚቄዛቔ መጠን ለዔምáŒč ብዔን መጹመር á‹­á‰œáˆ‹áˆ‰áą"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "ምንም ነፃ ክፍተቔ ዹለም"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] "ኹ%s ዹበለጠ ተገቱ ዹሆኑ ዔምጟቜ በኄያንዳንዱ ዔምጜ ብዔን መፍጠር áŠ á‹­á‰œáˆ‰áˆáą"
+msgstr[1] "ኹ%s ዹበለጠ ተገቱ ዹሆኑ ዔምጟቜ በኄያንዳንዱ ዔምጜ ብዔን መፍጠር áŠ á‹­á‰œáˆ‰áˆáą"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "ምንም ነፃ ቩታ ዹለም"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"አá‹Čሔ ተገቱ ዹሆኑ ዔምጟቜ ለመፍተር በቂ ዹሆነ ክፍል በዔምጜ ብዔን ውሔጄ ዹቀሹ ዹለም፱ ተገቱ ዹሆነ ዔምጜ ለመጹመር "
+"ዚአንዔ ወይንም ዹበለጠ አሁን ዚሚገኙቔን ተገቱ ዔምጟቜ መቀነሔ á‹«áˆ”áˆáˆáŒá‹Žá‰łáˆáą"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "ዹተገቱውን ዔምጜ «%s» ለመሰሹዝ ኄንደሚፈልጉ ኄርግጠና ነዎቔ?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "ተገቱ ያልሆነ ዚዔምጜ ብዔን ሔም"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "በአገልግሎቔ ላይ ያለ ሔም"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "ዚዔምáŒč ብዔን ሔም «%s» ቀደም ቄሎ በአገልግሎቔ ላይ ነው፱ ኄባክዎን ሌላ ይምሹጡ፱"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "በቂ ያልሆነ አካላዊ ዔምጟቜ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"LVMን ለመፍጠር በቔንáˆč አንዔ ጄቅም ላይ ያልዋለ አካላዊ ዚዔምጜ ክፍል ያሔፈልጋልዚዔምጜ á‰Ąá‹”áŠ•áą \n"
+"\n"
+"መኚፋፈያ ወይንም «ዚአካላዊ ዔምጜ (LVM)» ዓይነቔ ዹRAID ሔቄሔቄ ፍጠር ኣን ዹ «LVM» ምርጫ ኄንደገና áˆáˆšáŒ„áą"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "ዹLVM ዔምጜ ብዔን ፍጠር"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "ዹLVMን ዔምጜ ብዔን አርም፩ %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "ዹLVMን ዔምጜ ብዔን አርም"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "ዚዔምጜ ብዔን áˆ”áˆáĄ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "ዚዔምጜ ብዔን ሔምፊ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "አካላዊ መጠን፩"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "አካላዊ ዔምጟቜን ለመገልገል፩"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "ጄቅም ላይ ዹዋሉ á‰Šá‰łá‹Žá‰œáŠ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "ነፃ ቩታ፩"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "አጠቃላይ ቩታ፩"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "ተገቱ ዹሆነ ዚዔምጜ ሔም"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "ዹተኹማቾ ነጄቄ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "መጠን (áˆœáŒ‹á‰Łá‹­á‰”)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "_ጹምር"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "አሔተካክል"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+#, fuzzy
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "ተገቱ ዹሆኑ ዔምጟቜ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"ለ«%s» ዹገባው ዋጋን በሚለውጄበቔ ጊዜ ሔሕተቔ ተኚሔቷልፊ\n"
+"%s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "ኹዳታው ሔሕተቔ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, fuzzy, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "ለመጻፊያ áˆŁáŒ„áŠ‘ «%s» ዋጋ á‹«áˆ”áˆáˆáŒ‹áˆáą"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "ዹáˆČኒማ ቅጂዎቜ ላይ áˆČቀዱ ሔሕተቔ á‰°áŠšáˆ”á‰·áą"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+#, fuzzy
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "á‹šá‰łáˆˆáˆ™á‰” á‹”áˆ«á‹­á‰źá‰œ á‰ áˆšá‹«á€á‹łá‰ á‰” ወቅቔ ሔህተቔ ነበር፱ ቅጂው áŠ áˆá‰°áˆłáŠ«áˆáą"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "ሀይለኛ አይፒ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "ለአይፒ መሹጃ ለ%s ዹተጠዹቀውን በመላክ ላይ..."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "ዹip አዔራሻ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "ዹIP አዔራሻዎቜ በ1 ኄና በ255 መካኚል ያሉ á‰áŒ„áˆźá‰œáŠ• á‹šá‹«á‹™ መሆን አለባቾው"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "ዹ መሚቄ ጭምቄል"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "መንገዔ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "ዚሔም ሔርቚር"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+#, fuzzy
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "á‹šá‰łáˆˆáˆ™á‰” á‹”áˆ«á‹­á‰źá‰œ á‰ áˆšá‹«á€á‹łá‰ á‰” ወቅቔ ሔህተቔ ነበር፱ ቅጂው áŠ áˆá‰°áˆłáŠ«áˆáą"
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+#, fuzzy
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "ኹዳታው ሔሕተቔ"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "ዹሰርበር ሔም áˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” áŠ áˆˆá‰„á‹Žá‰”áą"
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"ዚሆሔቱ ሔም «%s» ለሚኹተለው ምክንያቔ ተገቱ አይደለም፩\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "ዚማሔጀመáˆȘያው መጫኛ á‹šáˆšáˆ”áŒąáˆ­ ቃል በጣም አጭር ነው"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "ዹነበሹው"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "መለያ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "ምሔል"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"በማሔጀመáˆȘያው መጫኛ ዝርዝር ውሔጄ áˆˆáˆ›áˆłá‹« መለያ áŠ áˆ”áŒˆá‰Ąáą መሄáˆȘያው (ወይንም ሀርዔዔራይቭ ኄና ዚመኚፋፈያው ቁጄር) "
+"ዚሚያሔጀምርበቔ መሄáˆȘያ ነው፱"
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "መለያ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "መሔáˆȘያ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "ዹነበሹው ዚማሔጀመáˆȘያ ኱ላማ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "ለሚገባው መለያ መግለጜ አለቄዎቔ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "ዚማሔጀመáˆȘያው መለያ ተገቱ ያልሆኑ አኋዞቜን ይዟል"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "መለያውን አባዛ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "ይህ መለያ ቀደም ቄሎ ለሌላ ዚማሔጀመáˆȘያ áˆ˜áŒá‰ąá‹« ተጠቅሞታል፱"
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "መሔáˆȘያዎቜን አባዛ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "ይህ መሄáˆȘያ ቀደም ቄሎ ለሌላ ማሔጀመርያ áˆ˜áŒá‰ąá‹« ኄዚተጠቀመበቔ ነው፱"
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "መሰሹዝ አይቻልም"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr "ይህ ዚማሔጀመáˆȘያ ኱ላማ ሊሰሹዝ አይቜልምፀ ምክንያቱም áˆŠá‹«áˆ”áŒˆá‰Ąá‰” ያሉቔ ዹ%s áˆČሔተም áˆ”áˆˆáˆ†áŠáą"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "ተጹማáˆȘ ዹመጠን ምርጫዎቜ"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "ዚማይለወጄ መጠን"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "ሁሉንም á‰Šá‰łá‹Žá‰œ ኄሔኚ (áˆœáŒ‹á‰Łá‹­á‰”) ሙላ፩"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "ኄሔኚሚፈቀደው ኹፍተኛ መጠን ሙላ"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "መኚፋፈያዎቜን ጹምር"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "መኚፋፈያዎቜን አርም፩ /dev/%s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "ዹፋይሉ አሠራር ዓይነቔፊ"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "ዚሚፈቀዱቔ á‹”áˆ«á‹­á‰źá‰œáŠ"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "ዹመጀመáˆȘያ መኚፋፈያ ለመሆን áŠ áˆ”áŒˆá‹”á‹”áą"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "ነፃ"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "LVM ዚዔምጜ á‰Ąá‹”áŠ–á‰œ"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "ዓይነቔ"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "ፎርማቔ"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"ማኚማቻ ነጄቄ/\n"
+"RAID/ዔምጜ"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"መጠን\n"
+"(áˆœáŒ‹á‰Łá‹­á‰”)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "መኹፋፈል"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr "ኄነኚህ ሔሕተቶቜ %sን áŠšáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰± ሄራ በቅዔሚያ መታሹም አለባቾው፱"
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "ዚመኚፋፈያ ሔሕተቶቜ"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "ኚጠዚቁቔ ዚመኚፋፈያ አሠራር መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "ዹመኹፋፈል ማሔጠንቀቂያዎቜ"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr "ዚሚኚተሉቔ በቅዔሚያ ዚሚገኙቔ መኚፋፈያዎቜ á‹šá‰°áˆ˜áˆšáŒĄá‰” ፎርማቔ ኄንá‹Čደሹጉ ኄና ዳታውን ሁሉ ኄንá‹Čደመሔሱ ነው፱"
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "ዚፎርማቔ ማሔጠንቀቂያዎቜ"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "ፎርማቔ (_F)"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "LVM ዚዔምጜ á‰Ąá‹”áŠ–á‰œ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "ዹRAID መሔáˆȘያዎቜ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "ሀርዔ á‹”áˆ«á‹­á‰źá‰œ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "ዚተራዘመ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"ሶፍቔዌር RAID ቄዙ መሹጃ ማኚማቻዎቜን ተለቅ ወደአለ ዹRAID መሄáˆȘያ ኄንá‹Čያቀላቅሉ áŠ á‹­áˆ”á‰œáˆá‹Žá‰łáˆáą አንዔ ዔራይቭን "
+"ኹመጠቀም ጋር፱ ዹRAID መሄáˆȘያ áˆČወዳደር ተጹማáˆȘ ፍጄነቔ ኄና አሔተማማኝነቔ ሊሰጄ á‹­á‰œáˆ‹áˆáą ዹRAID መሄáˆȘያዎቜን "
+"ሔለመጠቀም ዹበለጠ መሹጃ ለማግኘቔ ዹ%sን መሚጃዎቜ á‹«áˆ›áŠ­áˆ©áą\n"
+"\n"
+"በአሁኑ ጊዜ ለመጠቀም ነፃ ዹሆኑ ዹ%s ሶፍቔዌር RAID መኚፋፈያ(ዎቜ) áŠ áˆá‹Žá‰”áą \n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"RAIDን ለመተቀም በመጀመáˆȘያ በቔንáˆč ሁለቔ ዚመኚፋፈያዎቜ ዓይነቔ â€čሶፍቔዌር áˆŹá‹­á‹”â€ș መፍጠር áŠ áˆˆá‰„á‹Žá‰”áą ኹዛ ሊሟሜ ኄና "
+"ሊኚማቜ ዚሚቜል á‹šáˆŹá‹­á‹” መሣáˆȘያ መፍጠር á‹­á‰œáˆ‹áˆ‰áą\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "ዚማጄቂያ መኚፋፈያ ሶፍቔዌር ፈጠር፱"
+msgstr[1] "ዚማጄቂያ መኚፋፈያ ሶፍቔዌር ፈጠር፱"
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "About RAID"
+msgstr "ዚሶፍቔዌር RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "ዚዔራይቭ ማባዣ መሹጃ ማሚሚያ ለመፍጠር አልተቻለም"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "ዚዔራይቚሩ ማባዛ ማሚሚያ በሆነ ምክንያቔ ሊፈጠር áŠ áˆá‰»áˆˆáˆáą"
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "ዹክፍፍል ሔሕተቔ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "ዹተጠዹቀውን መኚፋፈያዎቜ ማደላደል አልተቻለምፊ %s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "ማሔተንቀቂያፊ %s፱"
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "ለማሹም አልተቻለም"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ይህንን መኚፋፈያ ማሹም አይቜሉምፊ\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "ኄንደነበሚ አዔርግ (_s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "ኄባክዎን ዋናውን ዔራይቭ ይምሹጡ፱"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+#, fuzzy
+msgid "_Format as:"
+msgstr "ኄንደ... ፎርማቔ አዔርግፊ"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+#, fuzzy
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "ዹፋይል áŠ áˆ áˆ«áˆźá‰œáŠ• አጓጉዝ"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+#, fuzzy
+msgid "_Resize"
+msgstr "ዚማይለወጄ መጠን"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"ዹâ€č%sâ€ș ዓይነቔ መኚፋፈያዎቜ ለነጠላ ዔራይቭ መገደዔ አለባቾው፱ ይህ ዹሚደሹገው «በሚፈቀደው á‹”áˆ«á‹­á‰źá‰œÂ» መምሚጫ ዝርዝር "
+"ውሔጄ ዔራይቩን በመምሚጄ ነው፱"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"በቔንáˆč ሁለቔ ጄቅም ላይ ያልዋሉ ዹRAID መኚፋፈያዎቜ ሶፍቔዌር á‹šáˆŹá‹­á‹±áŠ• መሔáˆȘያ ለመፍጠር á‹«áˆ”áˆáˆáŒ‹áˆ‰áą በመጀመáˆȘያ "
+"በቔንáˆč ሁለቔ መኚፋፈያዎቜ ዓይነቶቜ ፍጠር «ሶፍቔዌር RAID» ዓይነቔን ኄና ኹዛ «RAID» ዹሚለውን ምርጫ ኄንደገና "
+"áˆáˆšáŒ„áą"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "ዹRAID መሄáˆȘያ ሄራ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "ዹRAID መሄáˆȘያውን አርም"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "ዹRAID መሄáˆȘያውን አርም"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "ዹRAID መሄáˆȘያፊ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "ዹRAID መጠን፩"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "ዹRAID áŠ á‰ŁáˆŽá‰œáŠ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "ዚቔርፎቜ ቁጄርፊ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "መኚፋፈያው ይሔተካኚል?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"ዹዚህ ዚምንጩ ዔራይቭ አሔመሔለው ሊቀዱ ዚሚቜል መኚፋፈያዎቜ á‹šáˆ‰á‰”áˆáą በመጀመáˆȘያ ዚመኚፋፈያውን ዓይነቔ â€čሶፍቔዌር "
+"RAID> በዚህ ዔራይቭ ላይ áˆ˜á‰€á‹łá‰” ኚመቻሉ በፊቔ መለዚቔ áŠ áˆˆá‰„á‹Žá‰”áą"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "ዚምንጩ ዔራይቭ ሔሕተቔ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"ዹተመሹጠው ዚምንጩ ዔራይቭ ዹâ€čsoftware RAIDâ€ș ዓይነቔ ያልሆኑ መኚፋፈያዎቜ በላዩ ላይ áŠ áˆ‰á‰”áą\n"
+"\n"
+"ኄነዚህ መኚፋፈያዎቜ ይህ ዔራይቭ ሊቀዳ ኚመቻሉ በፊቔ መወገዔ አለባቾው፱"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"ዹተመሹጠው ምንጩ ዔራይቭ ለ/dev/%s ዔራይቭ ያልተገቱ መኚፋፈያዎቜ áŠ áˆ‰á‰”áą\n"
+"\n"
+"ኄነዚህ መኚፋፈያዎቜ ለኄዚህ ዔራይቭ ዔራይቩ áˆ˜á‰€á‹łá‰” ኚመቻሉ በፊቔ መወገዔ ወይንም መገደቄ አለባቾው፱ "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"ዹተመሹጠወ ዚምንጩ ዔራይቭ በሄራ ላይ ያሉ ዚሶፍቔዌር RAID መሄáˆȘያዎቜ áŠ á‰ŁáˆŽá‰œ ዹሆነ ዚሶፍቔዌር RAID መኚፋፈያ(ዎቜ) "
+"áŠ áˆ‰á‰”áą\n"
+"\n"
+"ኄነዚህ መኚፋፈያዎቜ ይህ ዔራይቭ áˆ˜á‰€á‹łá‰” ኚመቻሉ በፊቔ መወገዔ አለባቾው፱"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "ዹታለመው ዔራይቭ ሔሕተቔ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "ኄባክዎን á‹šá‰łáˆˆáˆ™á‰”áŠ• á‹”áˆ«á‹­á‰źá‰œ ለቅጂው ሄራ ይምሹጡ፱"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "ዚምንጩ ዔራይቭ /dev/%s áŠ„áŠ•á‹°á‰łáˆˆáˆ˜á‹áˆ ዔራይቭ ሆኖ መመሚጄ áŠ á‹­á‰œáˆáˆáą"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"ዹታለመው ዔራይቭ /dev/%s ለሚኚተሉቔ ምክንያቶቜ ሊወገዔ ዚማይቜል መኚፋፈያ አለው፡ n\n"
+"«%s»\n"
+"\n"
+"ዔራይቩ ኱ላማ ኹመሆኑ በፊቔ ይህ መኚፋፈያ መወገዔ áŠ áˆˆá‰ á‰”áą"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "ኄባክዎን ዋናውን ዔራይቭ ይምሹጡ፱"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr "አሁን ዹ/dev/%s ዔራይቭ ለሚኚተሉቔ á‹”áˆ«á‹­á‰źá‰œ ቅጂ ይሆናል፩\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ማሔጠንቀቂያ! á‹šá‰łáˆˆáˆ™á‰” á‹”áˆ«á‹­á‰źá‰œ ላይ ያሉ á‹łá‰łá‹Žá‰œ በሙሉ ይደመሰሳሉ፱"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "ዚመጚሚሻ ማሔጠንቀቂያ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "ቅጂ á‹”áˆ«á‹­á‰źá‰œ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr "á‹šá‰łáˆˆáˆ™á‰” á‹”áˆ«á‹­á‰źá‰œ á‰ áˆšá‹«á€á‹łá‰ á‰” ወቅቔ ሔህተቔ ነበር፱ ቅጂው áŠ áˆá‰°áˆłáŠ«áˆáą"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "ቅጂ á‹”áˆ«á‹­á‰źá‰œ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "ምንጩ ዔራይቭፊ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "á‹šá‰łáˆˆáˆ™á‰” ዔራቭ(á‰źá‰œ)ፊ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "á‹”áˆ«á‹­á‰źá‰œ"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "á‰ áˆ›áˆ”áŒˆá‰ąá‹«á‹ ሄራ ዛፍ ውሔጄ á‹šáŠźáˆá’á‹á‰°áˆ© ፋይል አሔፈላጊ á‰Ąá‹”áŠ–á‰œáŠ• áŠ„á‹«áŒŁ ነው፱ "
+
+#: iw/task_gui.py:132
+#, fuzzy
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "ተቀባይነቔ ዹለለው ዚማሔጀመáˆȘያ መለያ"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr "ዚማኚማቻው ነጄቄ «%s» ቀደም ቄሎ ጄቅም ላይ ነውፄ ኄባክዎን ዹተለዹ ዚማኚማቻው ነጄቄ ምሹጡ፱"
+
+#: iw/task_gui.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "ተቀባይነቔ ዹለለው ዚማሔጀመáˆȘያ መለያ"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "ተቀባይነቔ ዹለለው ዚማሔጀመáˆȘያ መለያ"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "ዹተጠቃሚ ሔም ማቅሚቄ አለቄዎቔ"
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+#, fuzzy
+msgid "No Media Found"
+msgstr "ምንም ዔራይቭ አልተገኘም"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "ኄባክዎን በዛ ያለ ዚብዔን ሔም á‹«áˆ”áŒˆá‰Ąáą"
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ዹሚኹተለው ሔሕተቔ ዹተገኘው ዹáŠȘáŠ­áˆ”á‰łáˆ­á‰”á‹Žá‰” አቀማመጄን parsing በሚያደርግበቔ ወቅቔ ነው፩\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "ተቀባይነቔ ዹሌለው ዚሆሔቔ ሔም"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "ዹተጠቃሚ ሔም ማቅሚቄ አለቄዎቔ"
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr "ኄነኚህ ሔሕተቶቜ %sን áŠšáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰± ሄራ በቅዔሚያ መታሹም አለባቾው፱"
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "ዹጊዜ ክልል ምርጫ"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "ዚማሔጀመáˆȘያውን መጫኛ ማሔተካኚያ አሻሜል"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "ዚማሔጀመáˆȘያውን መጫኛ ማሔተካኚያ አሻሜል"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "ይህ አሁን ያለውን ዚማሔጀመáˆȘያ መጫኛ á‹«áˆ»áˆœáˆ‹áˆáą"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr "ይህ áˆ›áˆ”áŒˆá‰ąá‹« አሁን áˆČሔተምዎቔ በመጠቀም ላይ ያለውን ዚማሔጀመáˆȘያውን መጫኛ ፈልጎ ማግኘቔ áŠ áˆá‰»áˆˆáˆáą"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr "áˆ›áˆ”áŒˆá‰ąá‹«á‹ አሁን በ%s ላይ ዹገባውን ዹ%sን ማሔጀመáˆȘያ መጫኛ ፈልጎ áŠ áŒáŠá‰¶á‰łáˆáą"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "ይህ ዚሚመሰኚርለቔ ምርጫ ነው፱"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "አá‹Čሔ ዚማሔጀመáˆȘያ መጫኛ ማሔተካኚያ ፍጠር"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"ይህ አá‹Čሔ ዚማሔጀመáˆȘያ መጫኛ ማሔተካኚያ ለመፍጠር á‹«áˆ”á‰œáˆá‹Žá‰łáˆáą ዚማሔጀመáˆȘያው መጫኛዎá‰čን ማለዋወጄ ኹፈለጉ ይህንን "
+"ቱመርጡ á‹­áˆ»áˆ‹áˆáą"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "ዚማሔጀመáˆȘያ መጫኛው ማሻሻያን ዝለል"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr "ይህ ለማሔጀመáˆȘያው መጫኛ ማሔተካኚያ ምንም ዓይነቔ ለውጄ áŠ á‹«áˆ˜áŒŁáˆáą"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "ምን ማዔሚግ ይፈልጋሉ?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "ዹፋይል áŠ áˆ áˆ«áˆźá‰œáŠ• አጓጉዝ"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"ይህ ዚተሰራጚው %s ዹext3 ጋዜጣዊ ዹፋይል አሠራርን ይደግፋል፱ በልምዔ %s ውሔጄ ኚተጓዙቔ ዹext2 ፋይል áŠ áˆ áˆ«áˆźá‰œ "
+"ላይ ዚተለያዩ ጄቅሞቜ አለው፱ ዚተሔተካኚለውን ዹext2ን መኚፋፈያዎቜ ወደ ext3 መሹጃን áˆłá‹«áŒĄ ማጓጓዝ á‹­á‰»áˆ‹áˆáą ኹነዚህ "
+"መኚፋፈያዎቜ ውሔጄ ዚቔኛውን ነው ማጓጓዝ ይፈልጋሉ?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "ዚሔዋፕን መኚፋፈያ አሻሜል"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"ዹ 2.4 አሔፈላጊ ክፍል ኹአሼጌዎá‰č አሔፈላጊ ክፍሎቜ ይልቅ በዋነኝነቔ ቄዙ áˆ”á‹‹á•áŁ áˆČሔተሙ ላይ áŠ„áŠ•á‹łáˆˆá‹ ኚኄጄፍ በላይ "
+"ዚሔዋፕ ቩታ á‹«áˆ”áˆáˆáŒˆá‹‹áˆáą በአሁኑ ወቅቔ %dáˆœáŒ‹á‰Łá‰”á‹­ ዚተሔተካኚለ ሔዋፕ አለዎቔ ግን ተጹማáˆȘ ዚሔዋፕ ቩታ በአንዱ "
+"ዚፋይሎቔ áˆČሔተም ላይ አሁን መፍጠር á‹­á‰œáˆ‹áˆ‰áą"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"áˆ›áˆ”áŒˆá‰ąá‹«á‹ ዹRAM %sáˆœáŒ‹á‰Łá‹­á‰”áŠ• ፈልጎ áŠ áŒáŠá‰·áˆáą\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "ዚሔዋፕ ፋይል መፍጠር ኄፈልጋለሁ"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "ዚሔዋፕን ፋይል ለማዔሚግ መኚፋፈያ ይምሹጡ፡"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "መኚፋፈያ"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "ነፃ ቩታ (áˆœáŒ‹á‰Łá‹­á‰”)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr "ዚሔዋፕዎቔ ፋይል በቔንáˆč %d áˆœáŒ‹á‰Łá‹­á‰” ኄንá‹Čሆን á‹­áˆ˜áŠšáˆ«áˆáą ኄባክዎን ለሔዋፑ ፋይል መጠን á‹«áˆ”áŒˆá‰ĄáŠ"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "ዚሔዋፕ ፋይል መጠን (áˆœáŒ‹á‰Łá‹­á‰”)ፊ"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "ዚሔዋፕ ፋይ መፍጠር አልፈልግም"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"ዚሔዋፕን ፋይል ኄንá‹Čፈጄሩ በጄቄቅ á‹­áˆ˜áŠšáˆ«áˆáą ይህንን ያለማዔሚግ áˆ›áˆ”áŒˆá‰ąá‹«á‹ ባልተለመደ መንገዔ ኄንá‹Čያቋርጄ á‹«á‹°áˆ­áŒˆá‹‹áˆáą "
+"ለመቀጠል ኄርግጠኛ ነዎቔ?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "ዚሔዋፑ ፋይል መጠን በ1 ኄና በ 2000 መካኚል መሆን áŠ áˆˆá‰ á‰”áą"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr "ለሔዋፑ መኚፋፈያ á‰ áˆ˜áˆšáŒĄá‰” መሔáˆȘያው ላይ በቂ ቩታ ዹለውም፱"
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "ዹ%s áˆ›áˆ”áŒˆá‰ąá‹«"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "ዹz/IPL ማሔጀመáˆȘያ መጫኛ ማሔተካኚያ"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "በáˆČሔተምዎቔ ላይ ዹz/IPL ማሔጀመáˆȘያ መጫኛ ይገባል፱"
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"በáˆČሔተምዎቔ ላይ ዹz/IPL ማሔጀመáˆȘያ መጫኛ ይገባል፱\n"
+"\n"
+"ዋናው መኚፋፈያ ቀደም ቄለው በመኚፋፈያ ማሔተካኚያው ውሔጄ á‹šáˆ˜áˆšáŒĄá‰” ይሆናል፱\n"
+"\n"
+"ማሜኑን ለማሔጀመር ዹተጠቀመው ፈሹፋንጎ/ኹርኔል á‰ áŠá‰Łáˆ© ሊገባ ዹነበሹውን ይሆናል፱\n"
+"\n"
+"á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰± ሄራ በኋላ ለውጄ ማዔሚግ ኹፈለጉ /etc/zipl.conf configuration fileን ለመለወጄ á‹­á‰œáˆ‹áˆ‰áą"
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "ዹፈሹፋንጎ/ዹኹርነል á“áˆ«áˆ˜á‰”áˆźá‰œ"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "ዚቻንዎቭ á“áˆ«áˆ˜á‰”áˆźá‰œ"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "ማሰራጫ መቆጣጠር"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "ሙኚራ"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "áˆČá‹Č አውጣ (_E)"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"ዔራይቭ ውሔጄ ያለውን áˆČá‹Č ለመሞኹር «%s»ን ምሚጄ ወይንም áˆČá‹Čውን áˆˆáˆ›á‹áŒŁá‰” «%s»ን ይምሹጡና ለሙኚራ ሌላ áˆČá‹Č á‹­áŠ­á‰°á‰±áą"
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"በዚቔኛውም ዹáˆČá‹Čሼም á‹”áˆ«á‹­á‰źá‰œá‹Žá‰” ውሔጄ ዹ%s áˆČá‹Č አልተገኘም፱ ኄንደገና ለመሞኹር ኄባክዎቔን ዹ%sን áˆČá‹Č ይክተቱና %sን "
+"á‹­áŒ«áŠ‘áą"
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Disc Found"
+msgstr "áˆČá‹Č ተገኝቷል"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"áŠšáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‹Žá‰” በፊቔ ዹáˆČá‹Čውን ማሰራጫ ሙኚራ ለመጀመር %sን á‹­áŒ«áŠ‘áą\n"
+"\n"
+"ዚማሰራጫ ሙኚራውን ለመዝለል ኄና á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰±áŠ• ሄራ ለመጀመር %sን ይምሹጡ፱"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Scanning"
+msgstr "ማሔጠንቀቂያ"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"በዚቔኛውም ዹáˆČá‹Čሼም á‹”áˆ«á‹­á‰źá‰œá‹Žá‰” ውሔጄ ዹ%s áˆČá‹Č አልተገኘም፱ ኄንደገና ለመሞኹር ኄባክዎቔን ዹ%sን áˆČá‹Č ይክተቱና %sን "
+"á‹­áŒ«áŠ‘áą"
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "áˆČá‹Č አልተገኘም"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "ወደኋላ"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "ዹkickstart ፋይል በáˆČá‹Čሼም ላይ አልተገኘም፱"
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "ዹ%sን ማውጫ ለማንበቄ ውዔቅ ሆኗል፩ %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "በመጫን ላይ"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "ዚዔራይቚሩን መርጃ ማኚማቻ በማንበቄ ላይ..."
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "ዚዔራይቭ መርጃ ማኚማቻ ምንጭ"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr "ለዔራይቚሩ መርጃ ማኚማቻ ሊያገለግሉ ዚሚቜሉ በርኚቔ ያሉ መሄáˆȘያዎቜ áŠ áˆá‹Žá‰”áą ዚቔኛውን ነው መጠቀም ዚሚፈልጉቔ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"ዚዔራይቚሩን መርጃ ማኚማቻ áŒˆáŒœá‰ł á‹šá‹«á‹™ በርኚቔ ያሉ መኚፋፈያዎቜ ኄዚህ መሣáˆȘያ ላይ አሉ፱ ዚቔኛውን መጠቀም ይፈልጋሉ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "መኚፋፈያዎቜን ዹማሳደጉ ሄራ ውዔቅ ሆኗል"
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "ዚዔራይቚር መሹጃ ማኚማቻ áŒˆáŒœá‰ł ምሚጄ"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "ዚዔራይቚሩ መሹጃ ማኚማቻ áŒˆáŒœá‰ł ዹሆነውን ፋይል ይምሹጡ፱"
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "ዚዔራይቚሩን መሹጃ ማኚማቻ ኹፋይሉ ላይ ለመጫን áŠ áˆá‰°á‰»áˆˆáˆáą"
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "ዚዔራይቚሩን መሹጃ ማኚማቻ በ/dev/%s ውሔጄ ይክተቱና ለመቀጠል «ኄáˆș»ን á‹­áŒ«áŠ‘áą"
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "ዚዔራይቚሩን መሹጃ ማኚማቻ ይክተቱ"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "ዚዔራይቚሩን መሹጃ ማኚማቻ ለማሳደግ áŠ áˆá‰°á‰»áˆˆáˆáą"
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "ኄራሔዎቔ ይምሹጡ"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "ሌላ ዹመሹጃ ማኚማቻ ጫኑ"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"በዚህ ዚዔራይቚር መሹጃ ማኚማቻ ላይ ምንም ተገቱ ዹሆነ መሄáˆȘያዎቜ አልተገኙም፱ ኄራሔዎቔ ዔራይቩን áˆ˜áˆáˆšáŒ„áŁ ምንም ቱሆን "
+"መቀጠል ወይንም ሌላ ዚዔራይቚር መሹጃ ማኚማቻ መጫን ይፈልጋሉ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "ዚዔራይቚር መሹጃ ማኚማቻ"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "ዚዔራይቚር መሹጃ ማኚማቻ አልዎቔ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "ተጹማáˆȘ ዚዔራይቚር መሹጃ ማኚማቻዎቜ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "ተጹማáˆȘ ዚዔራይቚር ማኚማቻዎቜን መጫን ይፈልጋሉ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "ዹáŠȘáŠ­áˆ”á‰łáˆ­á‰” ሔሕተቔ"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "á‹«áˆá‰łá‹ˆá‰€ ዚዔራይቚር መሹጃ ማኚማቻ áŠȘáŠ­áˆ”á‰łáˆ­á‰” ምንጭ፩ %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr "ዹሚኹተለው ተቀባይነቔ ዹሌለው ክርክር ዹተገለፀው ለáŠȘáŠ­áˆ”á‰łáˆ­á‰” ዔራይቚር መሹጃ ማኚማቻ ቔኄዛዝ ነበር፩ %s:%s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"ኄባክዎን ኄርሔዎ ለ%s ክፍል áˆČያሔተላልፉ ዚሚፈልጉቔን በክፍተቶቜ ዚሚለያይ ዹሆነ መለያ ባህáˆȘ á‹«áˆ”áŒˆá‰Ąáą á‹šáˆšá‹«á‰€áˆ­á‰Ąá‰”áŠ• "
+"መለያ ባህáˆȘ ካላወቁቔ «ኄáˆș» ዹሚለውን ቁልፍ በመጫን ይህንን መመልኚቻ á‹­á‹áˆˆáˆ‰á‰”áą በጊዜው ዚሚገኙቔን ዚምርጫዎቜ ዝርዝር "
+"ዹF1ንን ቁልፍ በመጫን ሊገኝ á‹­á‰œáˆ‹áˆáą"
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "ዚሞዔዩል ክፍል áŠ áˆ”áŒˆá‰Ł"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "ምንም á‹”áˆ«á‹­á‰šáˆźá‰œ አልተገኙም"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "ዚዔራይቚሩ መሹጃ ማኚማቻ ጫን"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr "ምንም ዔራይቚር በኄጅ ዹገቡ አልተገኙም፱ ዚዔራይቚር መሹጃ ማኚማቻ መጠቀም ይፈልጋሉ?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"ኄባክዎቔን መጫን ዚሚፈልጉቔን ኚሔር ያለውን ዔራይቚር ይምሹጡ፱ ካልተኚሰተ ኄና ዚዔራይቚር መሹጃ ማኚማቻ ካልዎቔ F2ን "
+"á‹­áŒ«áŠ‘áą"
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "አማራጭ ዹክፍል áŠ­áˆ­áŠ­áˆźá‰œáŠ• ግለጜ"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "ዚመሄáˆȘያ ዔራይቚር ለመጫን ምሚጄ"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"ዹገባውን ኹISO áŒˆáŒœá‰łá‹Žá‰œ ላይ በሚያነቄበቔ ጊዜ ሔሕተቔ á‰°áŠšáˆ”á‰·áˆáą ኄባክዎቔን ዹISO áŒˆáŒœá‰ł á‹«áŒŁáˆ©áŠ“ ኄንደገና á‹­áˆžáŠ­áˆ©áą"
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr "በáˆČሔተምዎቔ ላይ ምንም ሀርዔ ዔራይቭ ያለዎቔ áŠ á‹­áˆ˜áˆ”áˆáˆáą ተጹማáˆȘ መሄáˆȘያዎቜን ማሔተካኚል ይፈልጋሉ?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"ምን ዓይነቔ መኚፋፈያና ማውጫ ነው በኄዛ መኚፋፈያ ላይ ያለውን ዹáˆČá‹Čውን (iso9660) áŒˆáŒœá‰ł ለ%s ዚያዘው? ኄዚህ "
+"ኚተዘሚዘሩቔ ዹመሹጃ ማኚማቻ ዔራይቭዎቔን ካላዩቔ ተጹማáˆȘ መሄáˆȘያዎቜን ለማሔተካኚል F2ን ይጫኑ"
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "ማውጫው ዚያዛ቞ው áŒˆáŒœá‰łá‹Žá‰œáŠ"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "መኚፋፈያ ምሚጄ"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "መሔáˆȘያው %s ዹ%s CDROMን áŒˆáŒœá‰łá‹Žá‰œáŠ• ይዞ አልተገኘም፱"
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "መጄፎ ክርክር ለኀቜá‹Č áŠȘáŠ­áˆ”á‰łáˆ­á‰” ዚቔኄዛዝ ዘዮ %sፊ %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "ዹáŠȘáŠ­áˆ”á‰łáˆ­á‰”áŠ• ፋይ ሀርዔ ዔራይቩ ላይ አልተገኘም፱"
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "ለBIOS መሹጃ ማኚማቻ %s ሀርዔ ዔራይቭ ማግኘቔ አልተቻለም"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "ዹፊደል ሠሌዳ ዓይነቔ"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "ምን ዓይነቔ ዹፊደል ሠሌዳ ነው ያልዎቔ?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "ዹáŠȘáŠ­áˆ”á‰łáˆ­á‰” ፋይል %s በሚኚፈቔበቔ ጊዜ ሔሕተቔፊ %s"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "ዹáŠȘáŠ­áˆ”á‰łáˆ­á‰” ፋይል %s á‹áˆ­á‹áˆźá‰œ በሚያነቄበቔ ጊዜ ሔሕተቔፊ %s"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "%s ውሔጄ በመሔመር ላይ ዹ%d áŠȘáŠ­áˆ”á‰łáˆ­á‰” ፋይል áˆ”áˆ•á‰°á‰”áĄ %s፱"
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "%s ውሔጄ በመሔመር ላይ ዹ%d áŠȘáŠ­áˆ”á‰łáˆ­á‰” ፋይል áˆ”áˆ•á‰°á‰”áĄ %s፱"
+
+#: loader/kickstart.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "በማሔጀመáˆȘያው ዹመሹጃ ማኚማቻው ላይ ks.cfgን ማግኘቔ áŠ áˆá‰°á‰»áˆˆáˆáą"
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "ዹáŠȘáŠ­áˆ”á‰łáˆ­á‰” ፋይል %s በሚኚፈቔበቔ ጊዜ ሔሕተቔፊ %s"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "áŠȘáŠ­áˆ”á‰łáˆ­á‰” ዚቔኄዛዝ ዘዮ %sን ለመዝጋቔ መጄፎ ክርክር፩ %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "ወደ %s ኄንኳን ደህና መጡ"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "ወደ %s ኄንኳን ደህና መጡ - ዹማዳኛ ዘዮ"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr "<Tab/<Alt-Tab> መሠሹታዊ áŠáŒˆáˆźá‰œ መካኚል | <ቩታ> ምርጫዎቜ | <F12> ዚሚቀጄለው áˆ›áˆłá‹« "
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "ቋንቋ ምሚጄ"
+
+#: loader/loader.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "ዚውሔጄ áˆČá‹Čሼም"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "ሀርዔ ዔራይቭ"
+
+#: loader/loader.c:132
+#, fuzzy
+msgid "NFS directory"
+msgstr "ዹ%s ማውጫፊ"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "ዹመሹጃ ማኚማቻ ምንጭን አሻሜል"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr "ለተሻሻለ መሹጃ ማኚማቻን ሊያገለግሉ ዚሚቜሉ በዛ ያሉ መሄáˆȘያዎቜ áŠ áˆá‹Žá‰”áą ዚቔኛውን መጠቀም ይፈልጋሉ?"
+
+#: loader/loader.c:502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"ዚዔራይቚሩን መርጃ ማኚማቻ áŒˆáŒœá‰ł á‹šá‹«á‹™ በርኚቔ ያሉ መኚፋፈያዎቜ ኄዚህ መሣáˆȘያ ላይ አሉ፱ ዚቔኛውን መጠቀም ይፈልጋሉ?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "ዚተሻሻሉቔን ዹመሹጃ ማኚማቻ በ/dev/%s ውሔጄ ይክተቱና ለመቀጠል «ኄáˆș»ን á‹­áŒ«áŠ‘áą"
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "መሹጃ ማኚማቻን ያሻሜላል"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "ዚተሻሻሉ ዹመሹጃ ማኚማቻዎቜን ማሳደጉ ውዔቅ ሆኗል"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "ዚተሻሻሉ"
+
+#: loader/loader.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "ዚተሻሻሉቔን አናኼዳ በማንበቄ ላይ...."
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "ዹáŠȘáŠ­áˆ”á‰łáˆ­á‰” ፋይል %s በሚኚፈቔበቔ ጊዜ ሔሕተቔፊ %s"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "በዚህ ማሜን ላይ %sን áˆˆáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” በቂ ዹሆነ ራም á‹šáˆá‹Žá‰”áˆáą"
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "ዹመገናኛ ዘዎዎቜ ተገኝተዋል"
+
+#: loader/loader.c:1245
+#, fuzzy
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "ዚአንዔ ቩታ ዹመገናኛ ዘዎዎቜ á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ሄራ ተገኝቷል..."
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "ዘዮውን አዔን"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ዘዮ"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "ዹማዳኛውን áŒˆáŒœá‰ł ዚያዘው ምን ዓይነቔ ማሰራጫ ነው?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+#, fuzzy
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "ዹማዳኛውን áŒˆáŒœá‰ł ዚያዘው ምን ዓይነቔ ማሰራጫ ነው?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "ምንም á‹”áˆ«á‹­á‰šáˆźá‰œ አልተገኙም"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "á‹”áˆ«á‹­á‰šáˆźá‰œ ምሚጄ"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "ዚዔራይቚር መሹጃ ማኚማቻ ተጠቀም"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"ለዚህ á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰ąá‹« ዓይነቔ ዚሚፈለጉቔን ዓይነቔ መሄáˆȘያዎቜ ሊገኙ áŠ áˆá‰»áˆ‰áˆáą በኄጅዎቔ ዔራይቚርዎቔን ወይንም ዚዔራይቚር "
+"መሹጃ ማኚማቻ መምሚጄ ይፈልጋሉ?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "ዚሚኚተሉቔ መሄáˆȘያዎቜ በáˆČሔተምዎቔ ላይ ይገኛሉ፱"
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr "ምንም ዚመሄáˆȘያ á‹”áˆ«á‹­á‰šáˆźá‰œ ለáˆČሔተምዎቔ áŠ áˆá‰°áŒ«áŠ‘áˆáą አሁን ዹሆነውን መጫን ይፈልጋሉ?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "መሄáˆȘያዎቜ"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "ጚርሷል"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "መሄáˆȘያ ጹምር"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "መጫኛው ቀደም ቄሎ ሄራ ጀምሯል፱ ሌል በመጀመር ላይ\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "አናኼዳ á‰ áˆ›áˆ”áŠŹá‹” ላይ፣ ዹ%s ዹማዳኛ አሠራር ዘዮ - ኄባክዎን ይጠቄቁ...\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr "አናኼዳን á‰ áˆ›áˆ”áŠŹá‹” ላይ፣ ዹ%s áˆČሔተም áŠ áˆ”áŒˆá‰ą - ኄባክዎን ይጠቄቁ...\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "ዹገባ ዹ%s áŒˆáŒœá‰łáŠ• ማግኘቔ አልተቻለም"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "«%s»ን á‰ áˆ›áŒŁáˆ«á‰” ላይ..."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "አሁን ማሰራጫውን á‰ áˆ›áŒŁáˆ«á‰” ላይ..."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"ዹá‹Čሔኩን á‰ŒáŠ­áˆłáˆ ኹመጀመáˆȘያው ቅጂ መግለጫ ላይ ማንበቄ áŠ áˆá‰°á‰»áˆˆáˆáą áˆáŠ“áˆá‰Łá‰” ይህ ማለቔ á‹Čሔኩ ዹተፈጠሹው á‰ŒáŠ­áˆłáˆ™ "
+"ሳይጹመር ይሆናል፱"
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "ዹገባ ዹ%s áŒˆáŒœá‰łáŠ• ማግኘቔ አልተቻለም"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"á‹á‹”á‰…áą\n"
+"አሁን ዹተመሹመሹው áŒˆáŒœá‰ł ሔሕተቔ አለው፱ ይህ ሊሆን ዚሚቜለው በተሹበሾ ዚመጫን ሄራ ወይንም በመጄፎ á‹Čሔክ ምክንያቔ ነው፱ "
+"ዹሚሆን ኹሆነ ኄባክዎን á‹Čሔኩን ያጜዱና ኄንደገና á‹­áˆžáŠ­áˆ©áą ይህ ሙኚራ ውዔቅ ኹሆነ á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰±áŠ• ሄራ á‰Łá‹­á‰€áŒ„áˆ‰ á‹­áˆ»áˆ‹áˆáą"
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"ዹISO áŒˆáŒœá‰łáŠ• á‰ŒáŠ­áˆłáˆ ሙኚራ ማዔሚግ ይፈልጋሉ?\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "á‹šá‰ŒáŠ­áˆłáˆ ሙኚራ"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "መጄፎ ክርክር ለáŠȘáŠ­áˆ”á‰łáˆ­á‰” ዘዮ ቔዕዛዝ %sፊ %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+#, fuzzy
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "ዹሚኹተለው ተቀባይነቔ ዹሌለው ክርክር ዹተገለፀው ለáŠȘáŠ­áˆ”á‰łáˆ­á‰” ዔራይቚር መሹጃ ማኚማቻ ቔኄዛዝ ነበር፩ %s:%s"
+
+#: loader/net.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "ተቀባይነቔ ዹለለው ዹIP ሐሹግ"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "á‹šá‰łáˆˆáˆ™á‰” á‹”áˆ«á‹­á‰źá‰œ á‰ áˆšá‹«á€á‹łá‰ á‰” ወቅቔ ሔህተቔ ነበር፱ ቅጂው áŠ áˆá‰°áˆłáŠ«áˆáą"
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#, fuzzy
+msgid "Network Error"
+msgstr "á‹šáˆšáˆ”áŒąáˆ«á‹Š ቃል ዹለም"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "TCP/IPን አሔተካክል"
+
+#: loader/net.c:667
+#, fuzzy
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "ዹጠፋ ብዔን"
+
+#: loader/net.c:668
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "áˆˆáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” በቔንáˆč አንዔ ቋንቋ መምሚጄ áŠ áˆˆá‰„á‹Žá‰”áą"
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:775
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "ዹአይፒ አዔራሻፊ"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:842
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "ዹአይፒ አዔራሻፊ"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "መንገዔ/ጎዳና፩"
+
+#: loader/net.c:916
+#, fuzzy
+msgid "Name Server:"
+msgstr "ዚሔም ሔርቚር"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:972
+#, fuzzy
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "ዹz/IPL አቀማመጄ"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "ዹጠፋ መሹጃ"
+
+#: loader/net.c:1097
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr "ሁለቱንም ተቀባይነቔ ያላ቞ውን ዹአይፒ አዔራሻ ኄና ዚመሚቄ ጭምቄሉን áˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” áŠ áˆˆá‰„á‹Žá‰”áą"
+
+#: loader/net.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "ሁለቱንም ተቀባይነቔ ያላ቞ውን ዹአይፒ አዔራሻ ኄና ዚመሚቄ ጭምቄሉን áˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” áŠ áˆˆá‰„á‹Žá‰”áą"
+
+#: loader/net.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "ለáŠȘáŠ­áˆ”á‰łáˆ­á‰” መሚቄ ቔኄዛዝ %s መጄፎ ክርክር፩ %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "በመሹቡ ቔኄዛዝ ውሔጄ መጄፎ ዚማሔጀመáˆȘያ á•áˆźá‰¶ %s ተጠቅሷል"
+
+#: loader/net.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "Seconds:"
+msgstr "ሁለተኛ DNS:-"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "ዚመሚቄ መሄáˆȘያዎቜ"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr "ቄዙ ዚመሚቄ መሄáˆȘያዎቜ በዚህ áˆČሔተም ላይ አሉ፱ ዚቔኛውን ነው ኄሔኚመጚሚሻው ኄንá‹Čገባ ዚሚፈልጉቔ?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1879
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "ተቀባይነቔ ዹሌለው ዹአይፒ መሹጃ"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "ዚ቎ሌኔቔ ኄሔáŠȘገናኝ ዔሚሔ በመጠበቅ ላይ..."
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "ዹNFS ሰርበር ሔምፊ"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "ዹ%s ማውጫፊ"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "ዹNFS አቀማመጄ"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "ያ ማውጫ ኚሰርቚሩ ሊጹምር/áˆ›á‹áŒŁá‰” áŠ áˆá‰°á‰»áˆˆáˆáą"
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "ያ ማውጫ áˆ›áˆ”áŒˆá‰ąá‹« ዛፉን %s ያጠቃለለ áŠ á‹­áˆ˜áˆ”áˆáˆáą"
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "ለNFS áŠȘá‹”áˆ”á‰łáˆ­á‰” ዘዮ ቔኄዛዝ %s መጄፎ ክርክር፩ %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "ዚ቎ሌኔቔ ኄሔáŠȘገናኝ ዔሚሔ በመጠበቅ ላይ..."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "አናኼዳን በ቎ልኔቔ በኩል áˆ›áˆ”áŠŹá‹”..."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "%sን መልሶ áˆˆáˆ›á‹áŒŁá‰” አልቔቻለም://%s/%s/%s"
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰±áŠ• ገጜጋ መልሶ ለማውጣው áŠ áˆá‰°á‰»áˆˆáˆáą"
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "ለUrl áŠȘáŠ­áˆ”á‰łáˆ­á‰” ዘዮ %s ቔኄዛዝ መጄፎ ክርክር፩ %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "ለurl áŠȘáŠ­áˆ”á‰łáˆ­á‰” ዘዮ ዹ--url መኚራኚáˆȘያ መቅሚቄ አለበቔ"
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "ዹማይታወቅ ዹUrl ዘዮ %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "መሹጃን ማግኘቔ"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:280
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "ተቀባይነቔ ዹለለው ዚማሔጀመáˆȘያ መለያ"
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "ዹተጠቃሚው ሔም"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "á‹šáˆšáˆ”áŒąáˆ«á‹Š ቃል"
+
+#: loader/urls.c:323
+#, fuzzy
+msgid "URL Setup"
+msgstr "ዹNFS አቀማመጄ"
+
+#: loader/urls.c:331
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "ማውጫ áˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” áŠ áˆˆá‰„á‹Žá‰”áą"
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr ""
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "ዹSCSIን ዔራይ቞ር በመጫን ላይ"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "ዹ%sን ዔራይቚር በመጫን ላይ..."
+
+#: storage/__init__.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "á‹«áˆá‰łá‹ˆá‰€"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"ዹገባውን ኹISO áŒˆáŒœá‰łá‹Žá‰œ ላይ በሚያነቄበቔ ጊዜ ሔሕተቔ á‰°áŠšáˆ”á‰·áˆáą ኄባክዎቔን ዹISO áŒˆáŒœá‰ł á‹«áŒŁáˆ©áŠ“ ኄንደገና á‹­áˆžáŠ­áˆ©áą"
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ሄራው መቀጠል አይቜልም"
+
+#: storage/__init__.py:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"ዹመሹጡዋቾውን ዚመኚፋፈያው ምርጭዎቜ ቀደም ቄሎ መሔራቔ ጀምሯል፱ ወደ መሹጃ ማኚማቻው ማሚሚያ áˆ˜áˆ”áŠźá‰” ኹአሁን በኋላ "
+"መመለሔ áŠ á‹­á‰œáˆ‰áˆáą á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ሄራውን መቀጠል ይፈልጋሉ?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "ዹ኱ንክáˆȘፕሜን ቁልፍ"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "መኚፋፈያዎá‰čን ወደ አጓጉዝ፩ (_g)"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:179
+#, fuzzy
+msgid "Go _back"
+msgstr "ወደኋላ(_B)"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:199
+#, fuzzy
+msgid "Running..."
+msgstr "በማገናኘቔ ላይ..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:359
+#, fuzzy
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "ዹጠፋ ጄቅል"
+
+#: storage/__init__.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "መነሻውን á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ሂደቔፀ ይህ ዔንገቔ ቄዙ ደቂቃዎቜ ሊወሔዔ ይቜላል..."
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "ይህ መኚፋፈያ ዳታውን ለሀርዔ ዔራይቩ á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ሄራ áŠ áŒá‰¶á‰łáˆáą"
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "በLDL ዚተሔተካኚለ ዹDASDን መኚፋፈያ ማጄፋቔ áŠ á‹­á‰œáˆ‰áˆáą"
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "ይህ መኚፋፈያ ዹRAID መሣáˆȘያ /dev/md%s ክፍል ነው፱"
+
+#: storage/__init__.py:653
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "ይህ መኚፋፈያ ዹRAID መሣáˆȘያ ክፍል ነው፱"
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "ይህ መኚፋፈያ ዹLVM ዔምጜ ብዔን â€č%sâ€ș ክፍል ነው፱"
+
+#: storage/__init__.py:661
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "ይህ መኚፋፈያ ዹLVM ዔምጜ ብዔን ክፍል ነው፱"
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr "%sም á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ሄራ ለመቀጠል ዚሚያሔፈልገውን ዋና መኚፋፈያውን (/) አልገለáŒčም፱"
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr "ዋናው መኚፋፈያዎቜ ኹ250 áˆœáŒ‹á‰Łá‹­á‰” ያነሰና አቄዛኛውን ጊዜ %sን áˆˆáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” በጣም ቔንሜ ነው፱"
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr "ዹ%s መኚፋፈያዎቔ ኹ%s áˆœáŒ‹á‰Łá‹­á‰” ያነሰና %sን áˆˆáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ኹሚመኹሹው መጠን በጣም ያነሰ ነው፱"
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr "ዹ%s መኚፋፈያዎቔ ኹ%s áˆœáŒ‹á‰Łá‹­á‰” ያነሰና %sን áˆˆáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ኹሚመኹሹው መጠን በጣም ያነሰ ነው፱"
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"ዚሔዋፕን መኚፋፈያ አልገለáŒčም፱ በሁሉም áŒ‰á‹łá‹­á‹Žá‰œ ላይ በጄቄቅ á‰Łá‹«áˆ”áˆáˆáŒ‰áˆ በኄርግጄ ቄዙ á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ሄራዎቜን á‹«áˆ»áˆœáˆ‹áˆáą"
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"ዚሔዋፕን መኚፋፈያ አልገለáŒčም፱ በሁሉም áŒ‰á‹łá‹­á‹Žá‰œ ላይ በጄቄቅ á‰Łá‹«áˆ”áˆáˆáŒ‰áˆ በኄርግጄ ቄዙ á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ሄራዎቜን á‹«áˆ»áˆœáˆ‹áˆáą"
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "ማኚማቻው ነጄቄ «%s» በአገልግሎቔ ላይ ሔለሆነ ኄባክዎን ሌላ ይምሹጡ፱"
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "ምንም ዔራይቭ አልተገኘም"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"ሔሕተቔ ተኚሔቷል - አá‹Čሔ ዹፋይል አሠራር ለመፍጠር ተቀባይነቔ ያላ቞ው መሣáˆȘያዎቜ አልተገኙም፱ ኄባክዎን ዚቜግሩን "
+"ምክንያቔ ለማግኘቔ áˆ€áˆ­á‹”á‹ˆáˆźá‰œáŠ• á‹šáˆ˜áˆ­áˆáˆ©áą"
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "ንáŒčሕ ያልሆነ ዹፋይል áˆČሔተም"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ዚሚኚተሉቔ ዹፋይል áˆČሔቔሞቜ በጄራቔ ያልተኚማá‰č ዚኄርሔዎ ዚሊኑክሔ áˆČሔተም áŠá‰ áˆ©áą ለማሻሻል ኄባክዎን ዚሊኑክሔ á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” "
+"ሄራውን ያሔጀምሩና ዹፋይል áˆČሔተሙ á‰°áŒŁáˆ­á‰¶ በቔክክል ይዘጋ፱\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ዚሚኚተሉቔ ዹፋይል áˆČሔቔሞቜ በጄራቔ ያልተኚማá‰č ዚኄርሔዎ ዚሊኑክሔ áˆČሔተም áŠá‰ áˆ©áą ለማንኛውም ኄንá‹Čኹማá‰č ይፈልጋሉ?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"ዚሔዋፕ መሣáˆȘያዎቜን ዚሚያሔቜል ሔሕተቔ %sፊ %s\n"
+"\n"
+"በተሻሻለው መኚፋፈያ ላይ ያለው ዹ/኱á‰ČáˆČ/ áŠ€ááŠ€áˆ”á‰łá‰„ ዹተገቱ ዹሆነ ዚሔዋፕ መኚፋፈያን áŠ á‹«áˆ˜áˆˆáŠ­á‰”áˆáą\n"
+"\n"
+"áˆČሔተምዎቔን ኄንደገና ለማሔጀመር «ኄáˆș»ን á‹­áŒ«áŠ‘áą"
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"ዚሔዋፕ መሣáˆȘያዎቜን ዚሚያሔቜል ሔሕተቔ %sፊ %s\n"
+"\n"
+"áˆáŠ“áˆá‰Łá‰” ይህ ማለቔ ዹswap መኚፋፈያዎá‰č ዹተለዹ ምልክቔ አልተደሹገባቾውም፱\n"
+"\n"
+"áˆČሔተምዎቔን ኄንደገና ለማሔጀመር «ኄáˆș»ን á‹­áŒ«áŠ‘áą"
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "ተቀባይነቔ ዹሌለው ዚማውጫ ነጄቄ"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%sን ለመፍጠር በሚሞክርበቔ ጊዜ ሔሕተቔ á‰°áŠšáˆ”á‰·á‹áˆáą አንዳንዔ ዹዚህ መንገዔ ክፍል ማውጫ አይደለም፱\n"
+"áˆČሔተምዎቔን ኄንደገና ለማሔጀመር <áŠ áˆ”áŒˆá‰Ł>ን á‹­áŒ«áŠ‘áą"
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%sን ለመፍጠር በሚሞክርበቔ ጊዜ ሔሕተቔ ተኚሔቷውልፊ %s፱ ይህ ኹፍተኛ ዹሆነ ሔሕተቔ ሔለሆነ á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰±áŠ• ሄራ መቀጠል "
+"áŠ á‹­á‰»áˆáˆáą\n"
+"áˆČሔተምዎቔን ኄንደገና ለማሔጀመር <áŠ áˆ”áŒˆá‰Ł>ን á‹­áŒ«áŠ‘áą"
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+#, fuzzy
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "ፋይል መጫን አልተቻለም!"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%sን ለመፍጠር በሚሞክርበቔ ጊዜ ሔሕተቔ ተኚሔቷውልፊ %s፱ ይህ ኹፍተኛ ዹሆነ ሔሕተቔ ሔለሆነ á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰±áŠ• ሄራ መቀጠል "
+"áŠ á‹­á‰»áˆáˆáą\n"
+"áˆČሔተምዎቔን ኄንደገና ለማሔጀመር <áŠ áˆ”áŒˆá‰Ł>ን á‹­áŒ«áŠ‘áą"
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "አሔተካክል"
+msgstr[1] "አሔተካክል"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "áŠ­áˆźáˆœá‹«áŠ•áŠ›"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "áˆČá‹Čሼሙን ለውጄ"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "በ/dev/%s ላይ መጄፎ ኄክሎቜን á‰ áˆ›áŒŁáˆ«á‰” ላይ..."
+
+#: storage/devicetree.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Confirm"
+msgstr "አሚጋግጄ"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "ይህ መኚፋፈያ ዹLVM ዔምጜ ብዔን ክፍል ነው፱"
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "áŠ„áˆ­á‹łá‰ł ማግኘቔ አይቻልም"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "አሔተካክል"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "በ/dev/%s ላይ መጄፎ ኄክሎቜን á‰ áˆ›áŒŁáˆ«á‰” ላይ..."
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+#, fuzzy
+msgid "Resizing"
+msgstr "መሹጃን ማግኘቔ"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "ዹ%sን ዶሎ አሠራር በማሔተካኚል ላይ..."
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "ዹማይታወቅ ዹUrl ዘዮ %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+#, fuzzy
+msgid "Checking"
+msgstr "«%s»ን á‰ áˆ›áŒŁáˆ«á‰” ላይ..."
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "በ/dev/%s ላይ መጄፎ ኄክሎቜን á‰ áˆ›áŒŁáˆ«á‰” ላይ..."
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "ዹማይገኝ ሔሕተቔ"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+#, fuzzy
+msgid "Operational error."
+msgstr "ሔህተቔ"
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+#, fuzzy
+msgid "Usage error."
+msgstr "ዹታለመው ዔራይቭ ሔሕተቔ"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "ዹ኱ንክáˆȘፕሜን ቁልፍ"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "ዹ኱ንክáˆȘፕሜን ቁልፍ"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "በ/dev/%s ላይ መጄፎ ኄክሎቜን á‰ áˆ›áŒŁáˆ«á‰” ላይ..."
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+#, fuzzy
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "ዹSCSIን ዔራይ቞ር በመጫን ላይ"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "መጀመáˆȘያ በማዔሚግ ላይ"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "áŠ„áˆ­á‹łá‰ł ማግኘቔ አይቻልም"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+#, fuzzy
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "ተገቱ ያልሆነ ዚዔምጜ ብዔን ሔም"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "ማሔጠንቀቂያዎቜ በአውቶማá‰Čክ መኹፋፈል ወቅቔ"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ዚሚኚተሉቔ ማሔጠንቀቂያዎቜ ዚተኚሰቱቔ በአውቶማá‰Čክ ክፍፍል ወቅቔ ነው፩\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"áˆČሔተምዎቔን ኄንደገና ለማሔጀመር â€čኄáˆșâ€șን á‹­áŒ«áŠ‘áą"
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"ዚተጠዚቁቔን መኚፋፈያዎቜ ማመላኚቔ አልተቻለምፊ \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "አውቶማá‰Čክ ዹመኹፋፈል ሔሕተቶቜ"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"ዚሚኚተሉቔ ሔሕተቶቜ ዚተኚሰቱቔ ኚርሔዎ መኚፋፈያ ጋር ነው፱ \n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"በቂ ዹሆነ ቩታ áˆˆáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ሄራው በሀርዔ ዔራይቭዎቔ ላይ ኹሌለ ይህ ሊኚሰቔ á‹­á‰œáˆ‹áˆáą"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+#, fuzzy
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "áˆČሔተሙ አሁን ኄንደገና á‹­áŒ€áˆáˆ«áˆáą"
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "ዚመሄáˆȘያ ቁጄር ወይንም ቁጄሩ ተገቱ áŠ„áŠ•á‹łáˆáˆ†áŠ ለይተው áŠ áˆáŒ á‰€áˆ±áˆáą"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "ዹዓለም አቀፍ ዚወደቄ ሔም ወይንም ሔሙ ተገቱ áŠ„áŠ•á‹łáˆáˆ†áŠ ለይተው áŠ áˆáŒ á‰€áˆ±áˆáą"
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "ዹFCP LUN ወይንም ቁጄሩ ተገቱ áŠ„áŠ•á‹łáˆáˆ†áŠ ለይተው áŠ áˆáŒ á‰€áˆ±áˆáą"
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<áŠ áˆ”áŒˆá‰Ł>ን áˆˆáˆ˜á‹áŒŁá‰” ይጫኑ"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "ዹተሟላ"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "ዹፊደል ሠሌዳ ምርጫ"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "ለዚህ ኼምፒውተር ዚቔኛው ዹፊደል ሠሌዳ ሞዮል ነው ዚተያያዘው?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, fuzzy, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "ለመጻፊያ áˆŁáŒ„áŠ‘ «%s» ዋጋ á‹«áˆ”áˆáˆáŒ‹áˆáą"
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "ሀይለኛ ዹሆነ ዹIP ማሔተካኚያ(BOOTP/DHCP) ተጠቀም"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "ዹአይፒ አዔራሻፊ"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "ዚሔም ሔርቚር"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Missing Device"
+msgstr "ዹጠፋ ጄቅል"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+#, fuzzy
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "ለማሹም መኚፋፈያ መምሚጄ አለቄዎቔ"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "ዹ መሚቄ ጭምቄል"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "á‹šá‰łáˆˆáˆ™á‰” á‹”áˆ«á‹­á‰źá‰œ á‰ áˆšá‹«á€á‹łá‰ á‰” ወቅቔ ሔህተቔ ነበር፱ ቅጂው áŠ áˆá‰°áˆłáŠ«áˆáą"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "ዚ቎ሌኔቔ ኄሔáŠȘገናኝ ዔሚሔ በመጠበቅ ላይ..."
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, fuzzy
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "á‹šá‰łáˆˆáˆ™á‰” á‹”áˆ«á‹­á‰źá‰œ á‰ áˆšá‹«á€á‹łá‰ á‰” ወቅቔ ሔህተቔ ነበር፱ ቅጂው áŠ áˆá‰°áˆłáŠ«áˆáą"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "á‹šá‰łáˆˆáˆ™á‰” á‹”áˆ«á‹­á‰źá‰œ á‰ áˆšá‹«á€á‹łá‰ á‰” ወቅቔ ሔህተቔ ነበር፱ ቅጂው áŠ áˆá‰°áˆłáŠ«áˆáą"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "ዚመኚፋፈያው ዓይነቔ"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:63
+#, fuzzy
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "ዔራይቩን ተወው (_I)"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Use free space"
+msgstr "ምንም ነፃ ቩታ ዹለም"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "ለዚህ á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ሄራ ዚቔኛውን ዔራይቭ(á‰źá‰œ) ነው መተቀም ዚሚፈልጉቔ?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+#, fuzzy
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr "<ቩታ>,<+>,<-> ምርጫዎቜ | <F2> ዚብዔን á‹áˆ­á‹áˆźá‰œ | <F12> ዚሚቀጄለው መመልኚቻ"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "ተጹማáˆȘ ዹመጠን ምርጫዎቜ"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+#, fuzzy
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "በዚህ መኚፋፈያ ላይ ኄንዎቔ ነው ዹፋይሉን አሠራር ማዘጋጀቔ ዚሚፈልጉቔ?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+#, fuzzy
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "ዹFCP መሄáˆȘያ ጹምር"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"በፋይበር ቻነል (FCP) በኩል ተኹታታይ ማሜኖቜ á‹šáŠąáŠ•á‹±áˆ”á‰”áˆȘ ቋሚ SCSI መሄáˆȘያዎቜን መሹጃ ሊያገኙ á‹­á‰œáˆ‹áˆ‰áą "
+"áˆˆáŠ„á‹«áŠ•á‹łáŠ•á‹± መሄáˆȘያ 5 መለያ ባሕáˆȘ ማቅሚቄ á‹«áˆ”áˆáˆáŒá‹Žá‰łáˆáŠ ባለ 16 ቹቔ መሄáˆȘያ á‰áŒ„áˆ­áŁ ባለ 16 ቹቔ SCSI áˆ˜áˆˆá‹«áŁ "
+"ባለ 64ቹቔ አለም አቀፍ ወደቄ ሔም (WWPN)፣ ባለ 16 ቹቔ SCSI LUN ኄና ባለ 64 ቹቔ FCP LUN፱"
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "FCP LUN"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "ዚቻንዎቭ á“áˆ«áˆ˜á‰”áˆźá‰œ"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:282
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "ዹአይፒ አዔራሻፊ"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "ተገቱ ያልሆነ ዚዔምጜ ብዔን ሔም"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+#, fuzzy
+msgid "CHAP username"
+msgstr "ዹFTP áŠ á‰…áŒŁáŒ« ሔም"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+#, fuzzy
+msgid "CHAP password"
+msgstr "á‹šáˆšáˆ”áŒąáˆ«á‹Š ቃል"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr ""
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "ዚጄቅል áˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ሄራ"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "በዚቔኛው ዚሰዓቔ ክልል ውሔጄነው ዚሚገኙቔ?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "ዹáˆČሔተሙ ሰዓቔ UTCን ይጠቀማል"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "ዚማሔጀመáˆȘያ መጫኛ ማሔተካኚያውን አሻሜል"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "ዚማሔጀመáˆȘያውን መጫኛ ማሻሻያ ዝለል"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "አá‹Čሔ ዚማሔጀመáˆȘያ መጫኛ ማሔተካኚያ ፍጠር"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "ነፃ ቩታ"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "ራም ተመርምሼ ተገኝቷል (áˆœáŒ‹á‰Łá‹­á‰”)ፊ"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "ዹሚመኹሹው መጠን (áˆœáŒ‹á‰Łá‹­á‰”)ፊ"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "ዚሔዋፕ ፋይል መጠን (áˆœáŒ‹á‰Łá‹­á‰”)ፊ"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "ሔዋፕ ጹምር"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "ዚጚመሩቔ ዋጋ ተቀባይነቔ ያለው ቁጄር አይደለም፱"
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "áˆČሔተሙን ኄንደገና áŠ áˆ”áŒˆá‰Ł"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "ዚሚሻሻል áˆČሔተም"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"በáˆČሔተምዎቔ ውሔጄ አንዔ ወይንም ኹዛ በላይ ያሉ ሊኑክሔ ዹገቡ á‰°áŒˆáŠá‰°á‹‹áˆáŠ„á‰ŁáŠ­á‹ŽáŠ• አንዔ ለማሻሻል ይምሹጡ ወይንም "
+"â€čáˆŹá‹­áŠ•áˆ”á‰¶áˆ áˆČሔተምâ€ș ዹሚለውን ኄንደአá‹Čሔ áˆČሔተምዎቔን áˆˆáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ምሹጡ፱"
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "ዹዋናው/መነሻው á‹šáˆšáˆ”áŒąáˆ­ ቃል"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"ዋናውን á‹šáˆšáˆ”áŒąáˆ­ ቃል ይምሹጡ፱ á‰ áˆšá‰°á‹­á‰Ąá‰ á‰” ጊዜ ሔሕተቔ áŠ„áŠ•á‹łá‹­áˆáŒ„áˆ© ለመንጠንቀቅን ለማወቅ ሁለቔ ጊዜ መተዚቄ áŠ áˆˆá‰„á‹Žá‰”áą "
+"ዋናው á‹šáˆšáˆ”áŒąáˆ­ ቃል ዋናው ዹáˆČሔተም መቆጣጠáˆȘያው ክፍል መሆኑን á‹«áˆ”á‰łá‹áˆ±!"
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "ዋናው á‹šáˆšáˆ”áŒąáˆ­ ቃል በቔንáˆč 6 አኃዞቜን ዚያዘ መሆን áŠ áˆˆá‰ á‰”áą"
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr "ማሻሻሉን መቀጄል ይፈልጋሉ?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "ዹá‰ȘኀንáˆČ አቀማመጄ"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "ዹተጠቃሚው ሔም"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "ዋናው á‹šáˆšáˆ”áŒąáˆ­ ቃል በቔንáˆč 6 አኃዞቜን ዚያዘ መሆን áŠ áˆˆá‰ á‰”áą"
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "ኹዳታው ሔሕተቔ"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "ዹተጠቃሚው ሔም"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr "ዹተጠዹቀው áˆšáˆ”áŒąáˆ«á‹Š ቃል áˆˆáˆšáˆ”áŒąáˆ«á‹Š ቃል ዚማይፈቀዱ ዹናን-አሔáŠȘ አኃዞቜን ይዟል፱"
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ወደ %s ኄንኳን ደህና መጡ!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰± ሄራ ኹተጠናቀቀ በኋላ ዹz/IPL ማሔጀመáˆȘያው መጫኛ áˆČሔተምዎቔ ላይ ይገባል፱ ማሜንዎቔ ወይንም አቀማመጄዎቔ "
+"ሊጠይቅ ኄንደሚቜለው ተጹማáˆȘ kernel/ኹርኔል ኄና chandev/ቻንዔቭ á“áˆ«áˆœá‰”áˆźá‰œ አሁን áˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” á‹­á‰œáˆ‹áˆ‰áą"
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "ዹz/IPL አቀማመጄ"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "ዹChandev መሄመር "
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "%sን áŠ áˆ”áŒˆá‰Ł"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr ""
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "መነሻውን áŠ áˆ”áŒˆá‰Ł"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "መነሻውን áŠ áˆ”áŒˆá‰Ł"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect"
+msgstr "አጄፋ"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "ጄቅሎቜን á‰ áˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ላይ"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "á‹šáˆšáŒˆá‰Ąá‰”áŠ• ጄቅሎቜ ዚያዘው ምን ዓይነቔ ማሰራጫ ነው?"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "አጄፋ"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "á‹šáˆšáŒˆá‰Ąá‰”áŠ• ጄቅሎቜ ዚያዘው ምን ዓይነቔ ማሰራጫ ነው?"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "አሚጋግጄ"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Root Password:"
+msgstr "ዹዋናው/መነሻው á‹šáˆšáˆ”áŒąáˆ­ ቃል"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr "መነሻው መግለጫ áˆČሔተሙን ለመምራቔ ዹሚጠቅም ነው፱ ለዋናው ተጠቃሚ áˆšáˆ”áŒąáˆ«á‹Š ቃል áŠ áˆ”áŒˆá‰Łáą"
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "_Add drive"
+msgstr "ሀርዔ ዔራይቭ"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "ዚሔም ሔርቚር"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "TCP/IPን አሔተካክል"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "ተቀባይነቔ ዹለለው ዚማሔጀመáˆȘያ መለያ"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "á‹šáˆšáˆ”áŒąáˆ«á‹Š ቃል ዹለም"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "ዹFTP áŠ á‰…áŒŁáŒ« ሔም"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "ተቀባይነቔ ዹለለው ዚማሔጀመáˆȘያ መለያ"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "á‹”áˆ«á‹­á‰šáˆźá‰œ ምሚጄ"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Directory"
+msgstr "ዹ%s ማውጫፊ"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Options"
+msgstr "ዹRAID ምርጫዎቜ"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Partition"
+msgstr "መኚፋፈያ"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Server"
+msgstr "ዚሔም ሔርቚር"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "ኄንደገና አሔጀምሩ"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "ዚሚቀጄለው"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "ዚሔም ሔርቚር"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰ąá‹«á‹Žá‰”áŠ• ዋን መኚፋፈያ ዚያዘው ዚቔኛው መኚፋፈያ ነው?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "ዹ኱ንክáˆȘፕሜን ቁልፍ"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "/boot"
+msgstr "ኄንደገና አሔጀምር"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "ዚዔራይቩን ቀደም ተኹተል አርም"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "ዚማሔጀመáˆȘያ ተሞካሚ"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "ዚማሔጀመáˆȘያውን መጫኛ ዚቔ ነው áˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ዚሚፈልጉቔ?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "%sን áŠ áˆ”áŒˆá‰Ł"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "ነፃ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "መኚፋፈያ ምሚጄ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "ዚሶፍቔዌር RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "ተገቱ ዹሆነ ዔምጜ ፍጠር"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "ተገቱ ዹሆኑ ዔምጟቜ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM ዚዔምጜ á‰Ąá‹”áŠ–á‰œ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "ዹRAID ምርጫዎቜ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "መኚፋፈያዎቜን ጹምር"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "መኚፋፈያዎቜን ጹምር"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "ተውቔ"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "ዚቻንዎቭ á“áˆ«áˆ˜á‰”áˆźá‰œ"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "FCP LUN"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "ተጹማáˆȘ ዹመጠን ምርጫዎቜ"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "መሄáˆȘያዎቜ"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "ዚሶፍቔዌር RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "መሔáˆȘያዎቜን አባዛ"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "ዹRAID መሔáˆȘያዎቜ"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "á‹šá‰łáˆˆáˆ™á‰” ዔራቭ(á‰źá‰œ)ፊ"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "áˆšáˆ”áŒąáˆ«á‹Š ቃል"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "ዹተጠቃሚው ሔም"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "áˆšáˆ”áŒąáˆ«á‹Š ቃል"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "ዹተጠቃሚው ሔም"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "ኄንደገና ዚማሔጀመሩን ሄራ á‹«áˆšáŒ‹áŒáŒĄ"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "á‹šá‰łáˆˆáˆ™á‰” á‹”áˆ«á‹­á‰źá‰œ á‰ áˆšá‹«á€á‹łá‰ á‰” ወቅቔ ሔህተቔ ነበር፱ ቅጂው áŠ áˆá‰°áˆłáŠ«áˆáą"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "á‹šáŠ„áŠ•áŒá‹ł ተቀባይ ሔም"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "መኚፋፈያዎá‰čን አሔተካክል"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "ዚመሄáˆȘያ ቁጄር"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "FCP LUN"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "áˆšáˆ”áŒąáˆ«á‹Š ቃል"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "ዹFCP መሄáˆȘያ ጹምር"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "አፍáˆȘካንኛ"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "ዐርቱኛ"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "ቀንጋሊኛ"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "ቀንጋሊኛ (ሕንዔ)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "ሀንጋáˆȘኛ"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "áŠ«á‰łáˆ‹áŠ•"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "ቻይንኛ (ቀላል ዹሆነ)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "ቻይንኛ (ባህላዊ)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "áŠ­áˆźáˆœá‹«áŠ•áŠ›"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "ቌክኛ"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "á‹łáŠ•áˆœáŠ›"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "ደቜ/ሆላንዔኛ"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "ኄንግሊዘኛ"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "ኀሔቶኒያንኛ"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "ፊኒሜ"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "ፈሹንሳይኛ"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "ጀርመንኛ"
+
+#: lang-table.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Greek"
+msgstr "ነፃ"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "ጉጃራá‰Č"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "ሒንá‹Č"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "ሀንጋáˆȘኛ"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "አይሔላንዔኛ"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "ኄንዶኒáˆČኛ"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "áŒŁáˆŠá‹«áŠ•áŠ›"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "ጃፓንኛ"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "ኼáˆȘያኛ"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "ማክዶኒያዊ"
+
+#: lang-table.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Maithili"
+msgstr "ጉጃራá‰Č"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "ማሌይ"
+
+#: lang-table.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Malayalam"
+msgstr "ማሌይ"
+
+#: lang-table.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Marathi"
+msgstr "ጉጃራá‰Č"
+
+#: lang-table.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Nepali"
+msgstr "ቀንጋሊኛ"
+
+#: lang-table.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "ኖርዌጂያንኛ"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "ዹሰሜናዊ ሶቶኛ"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "ፐርáˆșያኛ"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "ፖሊሜ"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "ፖርቱጋልኛ"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "ፖርቱጋልኛ (ዚቄራዚሎቜ)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "ፑንጃቱ"
+
+#: lang-table.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "áŠ­áˆźáˆœá‹«áŠ•áŠ›"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "ራሜኛ"
+
+#: lang-table.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "ፐርáˆșያኛ"
+
+#: lang-table.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "ፐርáˆșያኛ"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "ሔሎቫክኛ"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "ሔሎá‰Șኛ"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "ሔፓኒሜ"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "ሔዊዔንኛ"
+
+#: lang-table.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Tajik"
+msgstr "ታሚል"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "ታሚል"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "ቱርክኛ"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ዩክሚኒኛ"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "á‰Źá‰”áŠ“áˆ›á‹Š"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "ወልሜ"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "ዙሉ"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "ዹá‰ȘኀንáˆČ አቀማመጄ"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "ዚማሔጀመáˆȘያው ተሞካሚን በመጫን ላይ..."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "ዹá‰ȘኀንáˆČ አቀማመጄ"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "á‹šá‰łáˆˆáˆ™á‰” á‹”áˆ«á‹­á‰źá‰œ á‰ áˆšá‹«á€á‹łá‰ á‰” ወቅቔ ሔህተቔ ነበር፱ ቅጂው áŠ áˆá‰°áˆłáŠ«áˆáą"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ሄራ ዓይነቔ"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "ደቄዳቀ áˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰”"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "አማራጭ ጄቅሎቜ"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "ዹጠፋ ጄቅል"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ሄራ ዓይነቔ"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "ዚጄቅል áˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ሄራ"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "ዚጄቅል áˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ሄራ"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "ዹጠፋ ጄቅል"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "ጄቅሎቜን á‰ áˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ላይ"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "á‰ áˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰± ሂደቔ ወቅቔ ዚቱን ቋንቋ ነው መጠቀም ዚሚፈልጉቔ?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "ዚጄቅል áˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ሄራ"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "ዹሚገኘውን á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ሄራ አሻሜል"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "ኄንደገና አሔጀምር"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "ዹደሹጃ ማሔገደጃ ዚጜሑፍ አሠራር ዘዮ á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ሄራን áŠ áˆ”áŒˆá‰Łáą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration "
+#~ "file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ዹሚኹተለው ሔሕተቔ ዹተገኘው ዹáŠȘáŠ­áˆ”á‰łáˆ­á‰”á‹Žá‰” አቀማመጄን parsing በሚያደርግበቔ ወቅቔ ነው፩\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr "á‹šá‰łáˆˆáˆ™á‰” á‹”áˆ«á‹­á‰źá‰œ á‰ áˆšá‹«á€á‹łá‰ á‰” ወቅቔ ሔህተቔ ነበር፱ ቅጂው áŠ áˆá‰°áˆłáŠ«áˆáą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "ማኚማ቞ቱ áŠ áˆá‰°áˆłáŠ«áˆ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr "á‹šá‰łáˆˆáˆ™á‰” á‹”áˆ«á‹­á‰źá‰œ á‰ áˆšá‹«á€á‹łá‰ á‰” ወቅቔ ሔህተቔ ነበር፱ ቅጂው áŠ áˆá‰°áˆłáŠ«áˆáą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr "á‹šá‰łáˆˆáˆ™á‰” á‹”áˆ«á‹­á‰źá‰œ á‰ áˆšá‹«á€á‹łá‰ á‰” ወቅቔ ሔህተቔ ነበር፱ ቅጂው áŠ áˆá‰°áˆłáŠ«áˆáą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr "á‹šá‰łáˆˆáˆ™á‰” á‹”áˆ«á‹­á‰źá‰œ á‰ áˆšá‹«á€á‹łá‰ á‰” ወቅቔ ሔህተቔ ነበር፱ ቅጂው áŠ áˆá‰°áˆłáŠ«áˆáą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr "á‹šá‰łáˆˆáˆ™á‰” á‹”áˆ«á‹­á‰źá‰œ á‰ áˆšá‹«á€á‹łá‰ á‰” ወቅቔ ሔህተቔ ነበር፱ ቅጂው áŠ áˆá‰°áˆłáŠ«áˆáą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "ዹሚኹተለው ሔሕተቔ ዹተገኘው ዹáŠȘáŠ­áˆ”á‰łáˆ­á‰”á‹Žá‰” አቀማመጄን parsing በሚያደርግበቔ ወቅቔ ነው፩\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr "ተቀባይነቔ ዹለለው ዹIP ሐሹግ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "ዚጚመሩቔ ዋጋ ተቀባይነቔ ያለው ቁጄር አይደለም፱"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "ዝለል"
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "áˆ›áˆ”áŒˆá‰ąá‹«á‹ አሁን ይወጣል..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "ሊጫኑ ዚሚቜሉ መኚፋፈያዎቜ በተገቱው ዔምፅ/መጠን መሆን áŠ á‹­á‰œáˆ‰áˆáą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
+#~ msgstr "ኄባክዎን በዛ ያለ ዚብዔን ሔም á‹«áˆ”áŒˆá‰Ąáą"
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s አልተገኘም"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "%s %sን áˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰”"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "ዚዌቄ ሰርበር"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "áˆŹá‹” ሀቔ ዔርጅቔ ሊኑክሔ ደቄሊውኀሔ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "ዚዌቄ ሰርበር"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "ኄንኳን ደሔ ያልዎቔ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ሄራ ዓይነቔ"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "%sን áŠ áˆ”áŒˆá‰Ł"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "ዹሚኹተለው ዹገባው áˆČሔተም ይሻሻላልፊ"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "á‹«áˆá‰łá‹ˆá‰€"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "አልተደገፈም"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "በዚህ ደሹጃ LVM አልተደገፈም፱"
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "ዚሶፍቔዌር RAID በዚህ ደሹጃ ላይ አልተደገፈም፱"
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "ምንም ዚአነሔተኛ መሄáˆȘያ RAID á‰áŒ„áˆźá‰œ አይገኙም"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "ዚሶፍቔዌር RAID መሄáˆȘያ ሊፈጠር አይቜልም ምክንያቱም ሁሉም ዚሚገኙቔ ዚአነሔተኛ መሄáˆȘያ ማጄቂያ á‰áŒ„áˆźá‰œ "
+#~ "በአገልግሎቔ ላይ áˆ”áˆˆá‹‹áˆ‰áą"
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "አሁን ምን ማዔሚግ ይፈልጋሉ?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "ዚማጄቂያ መሄáˆȘያ ፈጠር [ነባር=/መሔáˆȘያ/md%s]፱"
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "ዚማጄቂያ መሔáˆȘያ [ነባር=/መሔáˆȘያ/md%s] ለመፍጠል ዔራይቭ አባዛ፱"
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "አá‹Čሔ (_w)"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "áˆŹá‹­á‹” (R_AID)"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "ዚማጄቂያ መሔáˆȘያውን ደቄቅ/ ኀልá‰Șኀም ዔምጜ - ዚብዔን áŠ á‰ŁáˆŽá‰œ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "ዹቅጂ á‹”áˆ«á‹­á‰źá‰œ መሣáˆȘያ\n"
+#~ "\n"
+#~ "ይህ መሣáˆȘያ á‹šáˆŹá‹­á‹” ሔቄሔቊቜን በኹፍተኛ ሁኔታ ዹሚፈለገውን ዹኃይል ቄዛቔ ለመቀነሔ á‹«áˆ”á‰œáˆá‹Žá‰łáˆáą ሐሳቡ በተፈለገው "
+#~ "ዚመኚፋፈያው ኄቅዔ ጋር ዚተሔተካኚለውን ዚምንጩን ዔራይቭ ለመውሰዔ ኄና ይህንን ኄቅዔ በሌላ ተመሳሳይ á‹”áˆ«á‹­á‰źá‰œ ላይ "
+#~ "áˆˆáˆ˜á‰…á‹łá‰” ነው፱ ኹዛ á‹šáˆŹá‹­á‹” መሣáˆȘያ ሊፈጠር á‹­á‰œáˆ‹áˆáą\n"
+#~ "\n"
+#~ "áˆ›áˆ”á‰łá‹ˆáˆ»áĄ ዚምንጩ ዔራይቭ በዔራይቩ ቄቻ ዹተወሰኑ መኚፋፈያዎቜ ኄና በጄቅም ላይ ያልዋሉ ዚሶፍቔዌር áˆŹá‹­á‹” "
+#~ "መኚፋፈያዎቜ ሊኖሩቔ ይገባል፱\n"
+#~ "ሌሎቜ ዚመኚፋፈያ ዓይነቶቜ áŠ á‹­áˆá‰€á‹±áˆáą\n"
+#~ "በዚህ አሠራር በዋናው ዔራይቭ(á‰źá‰œ) ላይ ያሉቔ áŠáŒˆáˆźá‰œ ሁሉ ይደመሰሳል፱"
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "ዹማይታወቅ ሆሔቔ"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s ተቀባይነቔ ዹሌለው ዚሆሔቔ ሔም ነው፱"
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "ዔራይቩን ተወው (_I)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "ምንም á‹”áˆ«á‹­á‰šáˆźá‰œ አልተገኙም"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s ተቀባይነቔ ዹሌለው ዚሆሔቔ ሔም ነው፱"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several "
+#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This "
+#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ይህ ዚተሰራጚው %s ዹext3 ጋዜጣዊ ዹፋይል አሠራርን ይደግፋል፱ በልምዔ %s ውሔጄ ኚተጓዙቔ ዹext2 ፋይል "
+#~ "áŠ áˆ áˆ«áˆźá‰œ ላይ ዚተለያዩ ጄቅሞቜ አለው፱ ዚተሔተካኚለውን ዹext2ን መኚፋፈያዎቜ ወደ ext3 መሹጃን áˆłá‹«áŒĄ ማጓጓዝ "
+#~ "á‹­á‰»áˆ‹áˆáą ኹነዚህ መኚፋፈያዎቜ ውሔጄ ዚቔኛውን ነው ማጓጓዝ ይፈልጋሉ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "FCP LUN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "FCP LUN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr "ለኄዚህ á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ሔራ ዔራይቜ(á‰źá‰œ) ይምሹጡ፩"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "ሹቀቅ ያለ ዚማሔጀመáˆȘያ መጫና አቀማመጄ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "á‰ áˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰± ሂደቔ ወቅቔ ዚቱን ቋንቋ ነው መጠቀም ዚሚፈልጉቔ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "ዚተፈጠሩቔን መኚፋፈያዎቜ ኄንደገና ይመልኚቱአ቞ው (ኄና አሔፈላጊ ኹሆነ ያሻሜሉዋ቞ው) (_v)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
+#~ msgstr "ኄባክዎን በዛ ያለ ዚብዔን ሔም á‹«áˆ”áŒˆá‰Ąáą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "label1"
+#~ msgstr "መለያ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "ሀይለኛ ዹሆነ ዹIP ማሔተካኚያ(BOOTP/DHCP) ተጠቀም"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "ዹip አዔራሻ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "ዹip አዔራሻ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "መንገዔ/ጎዳና፩"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "ዚሔም ሔርቚር"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "አሔተካክል"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "አሔተካክል"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press <return> to reboot your system.\n"
+#~ msgstr "በዚህ ማሜን ላይ %sን áˆˆáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” በቂ ዹሆነ ራም á‹šáˆá‹Žá‰”áˆáą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To File Bug"
+#~ msgstr "መሰሹዝ አልተቻለም"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Filing Not Supported"
+#~ msgstr "አልተደገፈም"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Bug Information"
+#~ msgstr "ተቀባይነቔ ዹሌለው ዹአይፒ መሹጃ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To Login"
+#~ msgstr "ለማሹም አልተቻለም"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Updated"
+#~ msgstr "ዚተሻሻሉ"
+
+#~ msgid "Dump Written"
+#~ msgstr "ዚተጻፉቔን ተዋቾው"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The "
+#~ "installer will now exit."
+#~ msgstr "ዹáˆČሔተምዎቜ ሁኔታ ለፍሎፒው á‰ á‰°áˆłáŠ« ሁኔታ á‰°áŒœááˆáą áˆČሔተምዎቔ አሁን ኄንደገና á‹­áŒ€áˆáˆ«áˆáą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dump Not Written"
+#~ msgstr "ዚተጻፉቔን ተዋቾው"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. "
+#~ "The installer will now exit."
+#~ msgstr "ዹáˆČሔተምዎቜ ሁኔታ ለፍሎፒው á‰ á‰°áˆłáŠ« ሁኔታ á‰°áŒœááˆáą áˆČሔተምዎቔ አሁን ኄንደገና á‹­áŒ€áˆáˆ«áˆáą"
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "አሔተካክል"
+
+#~ msgid "Exception Occurred"
+#~ msgstr "ኹተለመደው ውáŒȘ ዹሆነ ነገር ተኚሔቷውል"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "ምንም"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish "
+#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the "
+#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+#~ msgstr ""
+#~ "መሣáˆȘያው %s በCDL ማሔተካኚያ ምቔክ ዹLDL ማሔተካኚያ ነው፱ %sን á‰ áˆšá‹«áˆ”áŒˆá‰Łá‰ á‰” ወቅቔ ዹLDL ማሔተካኚያ "
+#~ "DASD ለመጠቀሚያነቔ ዚሚሚዱ ሆነው ዹተደገፉ አይደሉም፱ ይህንን መሹጃ ማኚማቻ áˆˆáˆ›áˆ”áŒˆá‰ąá‹«áŠá‰” መጠቀም ኹፈለጉ ሁሉም "
+#~ "á‹łá‰łá‹Žá‰œ ዚጠፉበቔን ምክንያቔ በዚህ ዔራይቭ ላይ ገልጟ መነሻው ኄንደገና መደሹግ áŠ áˆˆá‰ á‰”áą ይህንን DASD ዹCDLን "
+#~ "ማሔተካኚያ በመጠቀም \n"
+#~ "ኄንደገና ማሔተካኚል ይፈልጋሉ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to re-initialize this drive?"
+#~ msgstr ""
+#~ "በመሄáˆȘያ ላይ ያለው ዚመኚፋፈያው ሠርንጠሚዄ /dev/%s ለኄርሔዎ ንዔፍ ያልተጠበቀ ዓይነቔ %s ነው፱ %sን "
+#~ "áˆˆáˆ›áˆ”áŒˆá‰ąá‹« ይህንን á‹Čሔክ ለመጠቀምፀ ሁሉንም ኄዚህ ዔራይቭ ላይ ያሉቔን ሁሉንም á‹łá‰łá‹Žá‰œ ዚመጄፋቔ ምክንያቔ áŠ„áŠ•á‹łá‹­áˆ†áŠ• "
+#~ "ኄንደገና ምልክቔ መደሹግ áŠ áˆˆá‰ á‰”áą\n"
+#~ "\n"
+#~ "ይህንን ዔራይቭ ማሟሞቔ ይፈልጋሉ?"
+
+#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+#~ msgstr "ኄባክዎን ዔራይቭ %sን ኄሔáŠȘያተካክል ዔሚሔ ጠቄቁ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This operation will override any previous installation choices about "
+#~ "which drives to ignore.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+#~ msgstr ""
+#~ "መሄáˆȘያው %s (%s) ላይ ያለው ዚመኚፋፈያው ሠርንጠሚዄ áŠ á‹­áŠá‰ á‰„áˆáą አá‹Čሔ መኚፋፈያዎቜ ለመፍጠር በዚህ ዔራይቭ ላይ "
+#~ "ሁሉንም á‹łá‰łá‹Žá‰œáŠ• ዚሚያጠፋበቔን ምክንያቔ መጀመáˆȘያ መደሹግ áŠ áˆˆá‰ á‰”áą %s\n"
+#~ "\n"
+#~ "ይህ አሠራር ቀዔሞ ዹነበሹውን ማንኛውንም á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ምርጫዎቜ á‹”áˆ«á‹­á‰źá‰č ሊተዋቾው ያሉቔን ይሰርዛቾዋል፱\n"
+#~ "\n"
+#~ "ይህንን ዔራይቭ መጀመáˆȘያ ማዔሚግፀ ሁሉንም á‹łá‰łá‹Žá‰œ መሰሹዝ ይፈልጋሉ?"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "አሔቀምጄ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination file"
+#~ msgstr "ማኚማ቞ቱ áŠ áˆá‰°áˆłáŠ«áˆ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?"
+#~ msgstr "በዚህ መኚፋፈያ ላይ ኄንዎቔ ነው ዹፋይሉን አሠራር ማዘጋጀቔ ዚሚፈልጉቔ?"
+
+#~ msgid "%s Bytes"
+#~ msgstr "ዹ%s á‰Łá‹­á‰¶á‰œ"
+
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "በሂደቔ ላይ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
+#~ msgstr "መነሻውን á‹šáˆ›áˆ”áŒˆá‰Łá‰” ሂደቔፀ ይህ ዔንገቔ ቄዙ ደቂቃዎቜ ሊወሔዔ ይቜላል..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "boot flag not available for this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "ይህንን መኚፋፈያ ማጄፋቔ አይቜሉምፊ \n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Ignore drive(s)"
+#~ msgstr "ዔራይቩን ተወው (_I)"
+
+#~ msgid "Your system will now be rebooted."
+#~ msgstr "አሁን áˆČሔተምዎቔ ኄንደገና á‹­áŒ€áˆáˆ«áˆáą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select A File"
+#~ msgstr "á‹”áˆ«á‹­á‰šáˆźá‰œ ምሚጄ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "áˆšáˆ”áŒąáˆ«á‹Š ቃል"
diff --git a/po/anaconda.pot b/po/anaconda.pot
new file mode 100644
index 0000000..df6d363
--- /dev/null
+++ b/po/anaconda.pot
@@ -0,0 +1,6176 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda 14.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:364
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:381
+msgid "Starting text mode."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:638
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr ""
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr ""
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr ""
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr ""
+
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:64
+msgid "In progress"
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr ""
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+msgid "Ignore _all"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1313
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr ""
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr ""
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr ""
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: image.py:242
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr ""
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr ""
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:115
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:164
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+msgid "Post-Installation"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1308
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr ""
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr ""
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr ""
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr ""
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr ""
+
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr ""
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:313
+#, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:113
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:365
+#, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr ""
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr ""
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr ""
+
+#: text.py:199
+#, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr ""
+
+#: text.py:422
+#, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr ""
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr ""
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr ""
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:137
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:195
+#, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:90
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:163
+#, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:251
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:354
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:399
+#, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1933
+msgid "Starting installation process"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:130
+msgid "Use Anyway"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr ""
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr ""
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+msgid "Use All Space"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+msgid "Use Free Space"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr ""
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+msgid "Boot"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+msgid "Device Filter"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+msgid "Target"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:61
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr ""
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr ""
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr ""
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+msgid "About RAID"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr ""
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr ""
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr ""
+
+#: loader/modules.c:383
+#, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1558
+#, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr ""
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr ""
+
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:280
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:294
+msgid "Proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:299
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr ""
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr ""
+
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:359
+msgid "Finding Devices"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:360
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+msgid "Creating"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+msgid "FCoE not available"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+msgid "Operational error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+msgid "Usage error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+msgid "Encrypted"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr ""
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr ""
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr ""
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr ""
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+msgid "User configuration"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+msgid "Username:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+msgid "Error with username"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+msgid "Username too short"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr ""
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr ""
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr ""
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr ""
+
+#: liveinst:5
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr ""
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr ""
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+msgid "Create Partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+msgid "RAID Clone"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+msgid "RAID Partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+msgid "Standard Partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+msgid "Basic Devices"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+msgid "Target:"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: ui/network.glade.h:1
+msgid "Configure Network"
+msgstr ""
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr ""
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr ""
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:716
+msgid "System Installation"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:848
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:873
+msgid "Cleaning package"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:917
+msgid "Installation complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+msgid "Language packs download"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+msgid "Language packs"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+msgid "Downloading package"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:979
+msgid "Installing package"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+msgid "Language packs installation"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
new file mode 100644
index 0000000..7626e19
--- /dev/null
+++ b/po/ar.po
@@ -0,0 +1,7278 @@
+# translation of ar.po to Arabic
+# translation of anaconda.po to Arabic
+# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Tareq Al Jurf <taljurf.fedora@gmail.com>, 2009.
+# Muayyad Saleh Alsadi <alsadi@ojuba.org>, 2009.
+# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2004.
+# Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>, 2004.
+# Basem Narmok <narm@localhost.localdomain>, 2004.
+# Mohamed Eldesoky <mohamed@eldesoky.net>, 2004.
+# Muhammad Alkarouri <malkarouri@yahoo.co.uk>, 2004.
+# Hicham Amaoui <amaoui@altern.ort>, 2004.
+# Munzir Taha <munzirtaha@newhorizons.com.sa>, 2004.
+# Mohammad Ghoniem <Mohammad.Ghoniem@gmail.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ar\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-25 13:14+0300\n"
+"Last-Translator: Tareq Al Jurf <taljurf.fedora@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <fedora-trans-ar@redhat.com>\n"
+"Language: ar\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "ۄ۶ŰșŰ· Űčلى مفŰȘۭۧ Ű§Ù„Ű„ŰŻŰźŰ§Ù„ enter من ŰŁŰŹÙ„ shell."
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "Ù…ÙˆŰ§ÙÙ‚"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"Ù„Ű§ ÙŠÙˆŰŹŰŻ Ù„ŰŻÙŠÙƒ Ű°Ű§ÙƒŰ±Ű© Ù…Ű€Ù‚Ù‘ŰȘŰ© ÙƒŰ§ÙÙŠŰ© لŰȘŰłŰȘŰźŰŻÙ… Ű§Ù„Ù…ÙŰ«ŰšÙ‘ŰȘ Ű§Ù„Ű±ŰłÙˆÙ…ÙŠÙ‘. ŰŹŰ§Ű±ÙŠ ۚۯۥ Ű§Ù„ÙˆŰ¶Űč Ű§Ù„Ù†Ù‘Ű”Ù‘ÙŠ."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "Ù„Ű§ ŰȘÙˆŰŹŰŻ Ù…ŰłŰ§Ű­Ű© ÙƒŰ§ÙÙŠŰ©"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "Ű„ŰłŰȘŰčمل Ű§Ù„Ù†Ù‘Ù…Ű· Ű§Ù„Ù†Ù‘Ű”ÙŠ"
+
+#: anaconda:638
+#, fuzzy
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "ŰŹŰ§Ű±ÙŠÂ ŰšŰŻŰĄÂ Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘÂ Ű§Ù„Ű±Ù‘ŰłÙˆÙ…ÙŠÙ‘"
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "هل ŰȘÙˆŰŻÙ‘ ۧ۳ŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ vnc ۟"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1089
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Ű§Ù„Ű±ŰłÙˆÙ…ÙŠ ŰșÙŠŰ± مŰȘÙˆÙŰ±... ŰŹŰ§Ű±ÙŠ ۚۯۥ Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Ű§Ù„Ù†Ù‘Ű”Ù‘ÙŠ."
+
+#: anaconda:1097
+#, fuzzy
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "لم ÙŠÙˆŰ¶Űč Ù‚ÙŠÙ…Ű© للمŰȘŰșÙŠŰ± Ű§Ù„Űč۱۶ DISPLAY. ŰŹŰ§Ű±Ù‰ ۚۯۥ Ű§Ù„Ű·ÙˆŰ± Ű§Ù„Ù†Ű”Ù‰."
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "ÙŠŰŹŰ±ÙŠ ŰȘŰ±Ù‚ÙŠŰ© %s\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "ÙŠŰŹŰ±ÙŠ ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ %s\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "ŰŹŰ§Ű±ÙŠ Ù†ŰłŰź Ű§Ù„Ù…Ù„Ù"
+
+#: backend.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "ŰŹŰ§Ű±ÙŠ نقل Ű”ÙˆŰ±Ű© Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Ű„Ù„Ù‰ Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„Ű”Ù‘Ù„Űš..."
+
+#: backend.py:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"Ű­ŰŻŰ« ۟۷ۣ في نقل Ű”ÙˆŰ±Ű© Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Ű„Ù„Ù‰ Ù‚Ű±Ű”Ùƒ Ű§Ù„Ű”Ù‘Ù„Űš. ŰșŰ§Ù„ŰšŰ§ ÙŠŰ±ŰŹŰč Ű°Ù„Ùƒ Ű„Ù„Ù‰ ÙˆŰłÙŠŰ· ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ "
+"ŰłÙŠŰĄ."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"Ű­ŰŻŰ« ۟۷ۣ في نقل Ű”ÙˆŰ±Ű© Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Ű„Ù„Ù‰ Ù‚Ű±Ű”Ùƒ Ű§Ù„Ű”Ù‘Ù„Űš. Űčلى Ù…Ű§ ÙŠŰšŰŻÙˆ ŰŁÙ†Ù‘ Ù…ŰłŰ§Ű­Ű© Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” Ù†ÙŰ°ŰȘ."
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "۟۷ۣ"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "ŰȘŰ­Ű°ÙŠŰ±"
+
+#: bootloader.py:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"ŰźÙŠŰ§Ű±Ű§ŰȘ Ű§Ù„ŰȘÙ‚ŰłÙŠÙ… Ű§Ù„ŰȘي ۧ۟ŰȘ۱ŰȘÙ‡Ű§ ŰȘمّ ŰȘفŰčÙŠÙ„Ù‡Ű§ Ù…ŰłŰšÙ‚Ű§Ù‹. Ù„Ű§ يمكنك Ű§Ù„ŰčÙˆŰŻŰ© Ű„Ù„Ù‰ Ù…Ű§ ÙˆŰ±Ű§ŰĄ "
+"Ù‡Ű°Ù‡ Ű§Ù„Ù†Ù‚Ű·Ű©.\n"
+"\n"
+"هل ŰȘŰ±ÙŠŰŻ Ű§Ù„Ű§ŰłŰȘÙ…Ű±Ű§Ű± ŰšŰčÙ…Ù„ÙŠÙ‘Ű© Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű«ŰšÙŠŰȘ۟"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "Ű„_Ù†Ù‡Ű§ŰĄ ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…ŰŹ Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "ۧ_ŰłŰȘÙ…Ű±"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Ù…ÙŰ­Ù…Ù‘Ù„ Ű§Ù„Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč"
+
+#: bootloader.py:158
+#, fuzzy
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "ŰŹŰ§Ű±ÙŠ ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Ù…ÙŰ­Ù…Ù‘Ù„ Ű§Ù„Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč..."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr "لم يŰȘمّ ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ ŰŁÙŠ Ű­ŰČم Ù†ÙˆŰ§Ű© Űčلى Ù†ŰžŰ§Ù…Ùƒ. ŰłÙˆÙ لن يŰȘŰšŰŻÙ‘Ù„ Ű„Űčۯۧۯ Ù…Ű­Ù…Ù‘Ù„ Ű§Ù„Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "Ű§ÙƒŰȘمل"
+
+#: cmdline.py:64
+#, fuzzy
+msgid "In progress"
+msgstr "Ù‚ÙŠŰŻ Ű§Ù„Űčمل..."
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ÙˆŰŹŰŻ Ű§Ù„ŰźŰ·ŰŁ Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű§Ù„ÙŠ ŰčÙ†ŰŻ ŰȘŰ­Ù„ÙŠÙ„ ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ© kickstart Ű§Ù„ŰźŰ§Ű”Ù‘Ű© ŰšÙƒ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+#, fuzzy
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "Ù„Ű§ يمكن ÙˆŰ¶Űč ŰłŰ€Ű§Ù„ في ÙˆŰ¶Űč ۳۷۱ Ű§Ù„ŰŁÙˆŰ§Ù…Ű±!"
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"Ű­ŰŻŰ« ۧ۳ŰȘŰ«Ù†Ű§ŰĄ ŰșÙŠŰ± مŰčŰ§Ù„ŰŹ. Űčلى Ű§Ù„ŰŁŰ±ŰŹŰ­ ŰŁÙ†Ù‘ Ù‡Ű°Ű§ ŰčÙŽÙŠÙ’Űš ŰšŰ±Ù…ŰŹÙŠ. Ű±ŰŹŰ§ŰĄÙ‹ Ű§Ű­ÙŰž Ù†ŰłŰźŰ© من "
+"ŰȘÙŰ”ÙŠÙ„ Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„Ű§ŰłŰȘŰ«Ù†Ű§ŰĄÙˆŰŁŰ±ŰłÙ„ ŰȘÙ‚Ű±ÙŠŰ± ŰčÙŽÙŠÙ’Űš ŰšŰ±Ù…ŰŹÙŠÙ‘"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr " مŰč مŰČÙˆŰŻ Ù‡Ű°Ù‡ Ű§Ù„ŰšŰ±Ù…ŰŹÙŠŰ©."
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr " Űčن Ű§Ù†Ű§ÙƒÙˆÙ†ŰŻŰ§ Ű„Ù„Ù‰ %s"
+
+#: gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "Ű­ŰŻŰ« ۟۷ۣ في Ù†ŰłŰź Ù„Ù‚Ű·Ű§ŰȘ Ű§Ù„ŰŽÙ‘Ű§ŰŽŰ©."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "ŰȘمّ Ù†ŰłŰź Ù„Ù‚Ű·Ű§ŰȘ Ű§Ù„ŰŽÙ‘Ű§ŰŽŰ©"
+
+#: gui.py:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"ŰȘم Ű­ÙŰž Ù„Ù‚Ű·Ű§ŰȘ Ű§Ù„ŰŽÙ‘Ű§ŰŽŰ© في Ű§Ù„ŰŻÙ„ÙŠÙ„:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"يمكنك Ű§Ù„ÙˆŰ”ÙˆÙ„ Ű„Ù„ÙŠÙ‡Ű§ ŰčÙ†ŰŻÙ…Ű§ ŰȘŰčÙŠŰŻ Ű§Ù„ŰȘÙ‘ŰŽŰșيل وŰȘŰłŰŹÙ‘Ù„ Ű§Ù„ŰŻŰźÙˆÙ„ ÙƒÙ…ŰłŰȘŰźŰŻÙ… ŰŹŰ°Ű±ÙŠ."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "ŰŹŰ§Ű±ÙŠ Ű­ÙŰž Ù„Ù‚Ű·Ű© Ű§Ù„ŰŽÙ‘Ű§ŰŽŰ©"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "ŰȘمّ Ű­ÙŰž Ù„Ù‚Ű·Ű© ێۧێ۩ ŰšŰ§ŰłÙ… '%s'."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "۟۷ۣ في Ű­ÙŰž Ù„Ù‚Ű·Ű© Ű§Ù„ŰŽÙ‘Ű§ŰŽŰ©"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"Ű­ŰŻŰ« ۟۷ۣ ŰźÙ„Ű§Ù„ Ű­ÙŰž Ù„Ù‚Ű·Ű© Ű§Ù„ŰŽÙ‘Ű§ŰŽŰ©. ۄ۰ۧ Ű­ŰŻŰ« Ù‡Ű°Ű§ ŰźÙ„Ű§Ù„ ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Ű§Ù„Ű­ŰČÙ…ŰŒ Űčليك Ű§Ù„ŰȘŰŹŰ±ÙŠŰš ŰčŰŻÙ‘Ű© "
+"Ù…Ű±Ù‘Ű§ŰȘ Ű­ŰȘّى ÙŠÙ†ŰŹŰ­ Ű°Ù„Ùƒ."
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "مفŰȘۭۧ Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr "ۧ۟ŰȘ۱ ÙƒÙ„Ù…Ű© Ű§Ù„ŰłŰ± Ù„Ù„ŰŁÙ‚ŰłŰ§Ù… Ű§Ù„Ù…ŰŽÙŰ±Ű©. ŰłŰȘŰłŰŁÙ„ ŰčÙ†Ù‡Ű§ ŰźÙ„Ű§Ù„ كل Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč Ù„Ù„Ù†ŰžŰ§Ù…."
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "۟۷ۣ في ÙƒÙ„Ù…Ű© Ű§Ù„Ù…Ű±ÙˆŰ±"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "ÙƒÙ„Ù…Ű§ŰȘ Ű§Ù„Ù…Ű±ÙˆŰ± Ű§Ù„ŰȘي ŰŁŰŻŰźÙ„ŰȘÙ‡Ű§ ÙƒŰ§Ù†ŰȘ Ù…ŰźŰȘÙ„ÙŰ©. ۱ۏۧۥ Ű­Ű§ÙˆÙ„ Ù…ŰŹŰŻÙ‘ŰŻŰ§Ù‹."
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "ÙŠŰŹŰš ŰŁÙ† يكون Ű·ÙˆÙ„ ÙƒÙ„Ù…Ű© Ű§Ù„Ù…Ű±ÙˆŰ± 6 Ű±Ù…ÙˆŰČ Űčلى Ű§Ù„ŰŁÙ‚Ù„Ù‘."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ű„Ù„Űșۧۥ"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "ŰŁ_Ű”Ù„Ű­ Ű§Ù„ŰčÙŠŰš"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore"
+msgstr "ŰȘŰŹŰ§Ù‡Ù„"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "ŰȘŰŹŰ§Ù‡Ù„"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+#, fuzzy
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "_ŰŁŰčŰŻ ŰȘÙ…Ù‡ÙŠŰŻ Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű”"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "_ŰŁŰčŰŻ ŰȘÙ…Ù‡ÙŠŰŻ Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű”"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "۟۷ۣ ŰčÙ†ŰŻ ŰȘŰ­Ù„ÙŠÙ„ ملف Ű„ŰčۯۧۯۧŰȘ Kickstart "
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "Ű§ÙŰȘ۱ۧ۶: من Ű§Ù„ÙŠŰłŰ§Ű± Ű„Ù„Ù‰ Ű§Ù„ÙŠÙ…ÙŠÙ† (LTR)"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "۟۷ۣ!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"Ű­ŰŻŰ« ۟۷ۣ ŰźÙ„Ű§Ù„ Ù…Ű­Ű§ÙˆÙ„Ű© ŰȘŰ­Ù…ÙŠÙ„ مكوّن ÙˆŰ§ŰŹÙ‡Ű© Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű«ŰšÙŠŰȘ.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "ۧ_۟۱ۏ"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "ۧ_ŰčŰŻ Ű§Ù„Ù…Ű­Ű§ÙˆÙ„Ű©"
+
+#: gui.py:1313
+#, fuzzy
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "Ű§Ù„Ù…Ű«ŰšÙ‘ŰȘ ŰłÙŠŰźŰ±ŰŹ Ű§Ù„ŰąÙ†"
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "ۧ۟۱ۏ"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "Ű„Ù†Ù‡Ű§ŰĄ ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…ŰŹ Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ"
+
+#: gui.py:1404
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "هل ŰŁÙ†ŰȘ مŰȘŰŁÙƒÙ‘ŰŻ ŰŁÙ†Ù‘Ùƒ ŰȘŰ±ÙŠŰŻ Ű§Ù„ŰźŰ±ÙˆŰŹ من ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…ŰŹ Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ۟"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "Ù…ÙŰ«ŰšÙ‘ŰȘ %s"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "لم يمكن ŰȘŰ­Ù…ÙŠÙ„ ۳۷۱ Ű§Ù„ŰčÙ†ÙˆŰ§Ù†"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "Ù†Ű§ÙŰ°Ű© Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "ÙŰŽÙ„ ŰȘŰŽŰșيل Ù…Ű”ŰŻŰ± ISO"
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "Ű”ÙˆŰ±Ű© ISO 9660 Ù…ÙÙ‚ÙˆŰŻŰ©"
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "ÙˆŰłŰ· Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Ù…Ű·Ù„ÙˆŰš"
+
+#: image.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"Ű§Ù„ŰšŰ±Ű§Ù…ŰŹ Ű§Ù„ŰȘي ۧ۟ŰȘ۱ŰȘ ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘÙ‡Ű§ ŰȘŰȘŰ·Ù„Ù‘Űš Ű§Ù„ŰŁÙ‚Ű±Ű§Ű” Ű§Ù„Ù…ŰŻÙ…ŰŹŰ© Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű§Ù„ÙŠŰ©:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"۱ۏۧۥ ŰŁŰšÙ‚Ù‡Ű§ ŰŹŰ§Ù‡ŰČŰ© Ù‚ŰšÙ„ Ű§Ù„Ű§ŰłŰȘÙ…Ű±Ű§Ű± ŰšŰ§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ. Ű„Ù† ۭۧŰȘŰŹŰȘ ŰŁÙ† ŰȘŰŹÙ‡Ű¶ Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ وŰȘŰčÙŠŰŻ "
+"Ű§Ù„ŰȘÙ‘ŰŽŰșيل ۱ۏۧۥ ۧ۟ŰȘ۱ \"ŰŁŰčŰŻ Ű§Ù„ŰȘÙ‘ŰŽŰșيل\"."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "ۧ_ŰčŰŻ Ű§Ù„ŰȘÙ‘ŰŽŰșيل"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "Ű§Ù„_ŰłÙ‘Ű§ŰšÙ‚"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"Ű­ŰŻŰ« ۟۷ۣ ŰźÙ„Ű§Ù„ Ű„ŰČŰ§Ù„Ű© Ű¶Ù… Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„Ù…ŰŻÙ…ŰŹ. Ű±ŰŹŰ§ŰĄÙ‹ ŰȘŰŁÙƒÙ‘ŰŻ ŰŁÙ†Ù‘Ùƒ Ù„Ű§ ŰȘŰłŰȘŰźŰŻÙ… %s من ۳۷۱ "
+"Ű§Ù„ŰŁÙˆŰ§Ù…Ű± Űčلى tty2 Ű«Ù… ۧ۶ŰșŰ· Űčلى Ù…ÙˆŰ§ÙÙ‚ لŰȘŰčÙŠŰŻ Ű§Ù„Ù…Ű­Ű§ÙˆÙ„Ű©."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "Ű«ŰšÙ‘ŰȘ Űčلى Ű§Ù„Ù†Ù‘ŰžŰ§Ù…"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"Ű­ŰŻŰ« ۟۷ۣ ŰźÙ„Ű§Ù„ Ù…Ű­Ű§ÙˆÙ„Ű© Ű„Ù†ŰŽŰ§ŰĄ %s. ŰčÙ†Ű”Ű± Ù…Ű§ من Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„Ù…ŰłŰ§Ű± Ù„ÙŠŰł ŰŻÙ„ÙŠÙ„Ű§Ù‹. Ù‡Ű°Ű§ ۟۷ۣ ÙŰ§ŰŻŰ­ "
+"ÙˆÙ„Ű§ يمكن ŰŁÙ† ÙŠŰłŰȘÙ…Ű±Ù‘ Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű«ŰšÙŠŰȘ.\n"
+"\n"
+"ۄ۶ŰșŰ· <Enter> Ù„Ù„ŰźŰ±ÙˆŰŹ من ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…ŰŹ Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "ÙŰŽÙ„ŰȘ Ű§Ù„Ù…ŰźŰ·ÙˆŰ·Ű©"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr "Ű§Ù„ŰŽÙ‘ŰšÙƒŰ© ŰșÙŠŰ± مŰȘÙˆÙŰ±Ű©"
+
+#: kickstart.py:151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr "ŰšŰč۶ Ű§Ù„Ù…ŰłŰȘÙˆŰŻŰčۧŰȘ ŰȘŰȘŰ·Ù„Űš ۧŰȘŰ”Ű§Ù„Ű§ŰŒ لكن Ù‡Ù†Ű§Ùƒ ۟۷ۣ ŰȘفŰčيل Ű§Ù„ŰŽŰšÙƒŰ© Űčلى Ù†ŰžŰ§Ù…Ùƒ."
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ÙˆŰŹŰŻ Ű§Ù„ŰźŰ·ŰŁ Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű§Ù„ÙŠ ŰčÙ†ŰŻ ŰȘŰ­Ù„ÙŠÙ„ ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ© kickstart Ű§Ù„ŰźŰ§Ű”Ù‘Ű© ŰšÙƒ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "۟۷ۣ في مŰčŰ§Ù„ŰŹŰ© ۣ۳۷۱ %%ksappend: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "۟۷ۣ Ù…ŰŹÙ‡ÙˆÙ„ ŰŁŰ«Ù†Ű§ŰĄ مŰčŰ§Ù„ŰŹŰ© ۧ۳۷۱ %%ksappend %s"
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+#, fuzzy
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "Ù…Ű§ ŰšŰčŰŻ Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ"
+
+#: kickstart.py:1292
+#, fuzzy
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "ŰŹŰ§Ű±Ù‰ ŰȘŰŽŰșيل Ű§Ù„Ù†Ű”ÙˆŰ” Ù…Ű§ ŰšŰčŰŻ Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ."
+
+#: kickstart.py:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Ű§Ù„Ű­ŰČم"
+
+#: kickstart.py:1309
+#, fuzzy
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "ŰŹŰ§Ű±Ù‰ ŰȘŰŽŰșيل Ű§Ù„Ù†Ű”ÙˆŰ” Ù…Ű§ Ù‚ŰšÙ„ Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ."
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Ű­ŰČÙ…Ű© Ù†Ű§Ù‚Ű”Ű©"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Ű·Ù„ŰšŰȘ ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Ű§Ù„Ű­ŰČÙ…Ű© '%s'. لكن Ù‡Ű°Ù‡ Ű§Ù„Ű­ŰČÙ…Ű© ŰșÙŠŰ± Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻŰ©. هل ŰȘŰ±ÙŠŰŻ Ű§Ù„Ù…ŰȘۧۚŰčŰ© ŰŁÙˆ Ű„ŰŹÙ‡Ű§Ű¶ "
+"Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ۟"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "ۧ_ŰŹÙ‡Ű§Ű¶"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "ŰȘŰŹŰ§Ù‡Ù„"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Ù…ŰŹÙ…ÙˆŰčŰ© Ù…ÙÙ‚ÙˆŰŻŰ©"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Ű·Ù„ŰšŰȘ ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Ù…ŰŹÙ…ÙˆŰčŰ© Ű§Ù„Ű­ŰČم '%s'. لكن Ù‡Ű°Ù‡ Ű§Ù„Ù…ŰŹÙ…ÙˆŰčŰ© ŰșÙŠŰ± Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻŰ©. هل ŰȘŰ±ÙŠŰŻ Ű§Ù„Ù…ŰȘۧۚŰčŰ© "
+"ŰŁÙˆ Ű„ŰŹÙ‡Ű§Ű¶ Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ."
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "لم يمكن Ű§Ù„ŰčŰ«ÙˆŰ± Űčلى Ű”ÙˆŰ±Ű© Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű«ŰšÙŠŰȘ"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "ŰŹŰ§Ű±ÙŠ نقل Ű§Ù„Ű”ÙˆŰ±Ű© Ű§Ù„Ű­ÙŠŰ© Ű„Ù„Ù‰ Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„Ű”Ù‘Ù„Űš..."
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"Ű­ŰŻŰ« ۟۷ۣ في ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Ű§Ù„Ű”ÙˆŰ±Ű© Ű§Ù„Ű­ÙŠŰ© Ű„Ù„Ù‰ Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„Ű”Ù„Űš. Ù‚ŰŻ يكون Ù‡Ű°Ű§ ۚ۳ۚۚ Ù‚Ű±Ű” مŰčÙŠŰš.\n"
+"ÙŰ¶Ù„Ű§ ŰȘŰ­Ù‚Ù‚ من ŰłÙ„Ű§Ù…Ű© ÙˆŰłÙŠŰ· Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ.\n"
+"\n"
+"ۄ۰ۧ ۟۱ۏŰȘی ŰłÙŠŰȘŰ±Ùƒ Ù†ŰžŰ§Ù…Ùƒ في Ű­Ű§Ù„Ű© ŰșÙŠŰ± مŰȘÙ†Ű§ŰșÙ…Ű© وŰșŰ§Ù„ŰšŰ§ ŰłÙŠŰȘŰ·Ù„Űš Ű°Ù„Ùƒ Ű„Űčۧۯ۩ Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ."
+
+#: livecd.py:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr "ÙŠŰŹŰ±ÙŠ ŰȘÙ†ÙÙŠŰ° ŰčÙ…Ù„ÙŠŰ§ŰȘ Ù…Ű§ ŰšŰčŰŻ Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘی Ù‚ŰŻ ÙŠŰłŰȘŰșŰ±Ù‚ Ù‡Ű°Ű§ ۚ۶Űč ŰŻÙ‚Ű§ŰŠÙ‚..."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr "Ű­ŰŹÙ… Ù†ŰžŰ§Ù… Ű§Ù„Ù…Ù„ÙŰ§ŰȘ Ù„Ű§ يŰȘŰłŰč Ù„Ù„Ű”ÙˆŰ±Ű© Ű§Ù„Ű­ÙŠŰ© (ŰȘŰ­ŰȘۧۏ %.2f م.Űš)."
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "ÙŠŰŹŰš ŰŁÙ† يكون Ű·ÙˆÙ„ Ű§ŰłÙ… Ű§Ù„ŰčŰ§ŰŠÙ„ 255 Ű­Ű±ÙŰ§Ù‹ ŰŁÙˆ ŰŁÙ‚Ù„."
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr "ÙŠŰŹŰš ŰŁÙ† ÙŠŰšŰŻŰŁ Ű§ŰłÙ… Ű§Ù„ŰčŰ§ŰŠÙ„ ŰšŰ­Ű±Ù Ű”Ű§Ù„Ű­ من Ű§Ù„Ù…ŰŻÙ‰ 'a-z' ŰŁÙˆ 'A-Z'"
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr "يمكن Ù„Ű§ŰłÙ… Ű§Ù„ŰčŰ§ŰŠÙ„ ŰŁÙ† ÙŠŰ­ŰȘوي ÙÙ‚Ű· Ű§Ù„ŰŁŰ­Ű±Ù 'a-z'ی 'A-Z'ی '-'ی ŰŁÙˆ '.'"
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "ŰčÙ†ÙˆŰ§Ù† IP Ù…ÙÙ‚ÙˆŰŻ"
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr "ŰčÙ†Ű§ÙˆÙŠÙ† IPv4 ÙŠŰŹŰš ŰŁÙ† ŰȘŰ­ŰȘوي ŰŁŰ±Ù‚Ű§Ù…Ű§Ù‹ ŰšÙŠÙ† 0 و 255 ŰȘÙŰ”Ù„Ù‡Ű§ Ù†Ù‚Ű·Ű©."
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "'%s' ŰčÙ†ÙˆŰ§Ù† IPv6 ŰșÙŠŰ± Ű”Ű§Ù„Ű­."
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "'%s' ŰčÙ†ÙˆŰ§Ù† IP ŰșÙŠŰ± Ű”Ű§Ù„Ű­."
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "ÙŰŽÙ„ Ű§Ù„ŰȘŰ­ŰŹÙŠÙ…"
+
+#: packages.py:112
+#, fuzzy, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "ÙƒŰ§Ù† Ù‡Ù†Ű§Ùƒ ۟۷ۣ في ŰȘŰ­ŰŹÙŠÙ… Ű§Ù„ŰŁŰŹÙ‡ŰČŰ© %s."
+
+#: packages.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "ÙŰŽÙ„ŰȘ Ű§Ù„ŰčÙ…Ù„ÙŠŰ© Űčلى LVM"
+
+#: packages.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "ÙƒŰ§Ù† Ù‡Ù†Ű§Ùƒ ۟۷ۣ في ŰȘŰ­ŰŹÙŠÙ… Ű§Ù„ŰŁŰŹÙ‡ŰČŰ© %s."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "ŰȘŰ­Ű°ÙŠŰ±! Ù‡Ű°Ű§ ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…ŰŹ Ù…Ű§ Ù‚ŰšÙ„ Ű§Ù„Ű„Ű”ŰŻŰ§Ű±!"
+
+#: packages.py:313
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"ŰŽÙƒŰ±Ű§Ù‹ لك Űčلى ŰȘنŰČيل Ű§Ù„Ű„Ű”ŰŻŰ§Ű± Ű§Ù„ŰȘŰŹŰ±ÙŠŰšÙŠ من %s.\n"
+"\n"
+"Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„Ű„Ű”ŰŻŰ§Ű± ŰșÙŠŰ± Ù†Ù‡Ű§ŰŠÙŠÙ‘ ÙˆÙ„Ű§ ÙŠÙ‚Ű”ŰŻ ۧ۳ŰȘŰźŰŻŰ§Ù…Ù‡ في ŰŁÙ†ŰžÙ…Ű© Ű§Ù„Ű„Ù†ŰȘۧۏ. Ű§Ù„Űș۱۶ من Ù‡Ű°Ű§ "
+"Ű§Ù„Ű„Ű”ŰŻŰ§Ű± ŰŹÙ…Űč ۹۱ۧۥ Ű§Ù„Ù…ŰźŰȘŰšŰ±ÙŠÙ†ŰŒ ÙˆÙ„Ű§ ÙŠŰ”Ù„Ű­ Ù„Ù„Ű§ŰłŰȘŰźŰŻŰ§Ù… Ű§Ù„ÙŠÙˆÙ…ÙŠ.\n"
+"\n"
+"لŰȘŰČÙˆÙŠŰŻÙ†Ű§ ŰšŰȘÙ‚Ű±ÙŠŰ± ŰŁÙˆ ۧۚۯۧۥ ŰąŰ±Ű§ŰŠÙƒŰŒ Ű§Ù„Ű±ŰŹŰ§ŰĄ Ù…Ű±Ű§ŰŹŰčŰ© :\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"ÙˆŰ„Ű¶Ű§ÙŰ© ŰȘÙ‚Ű±ÙŠŰ±Ű§Ù‹ Ù…Ù‚Ű§ŰšÙ„ '%s'.\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "_قم ŰšŰ§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Űčلى كل Ű­Ű§Ù„"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "ŰłÙˆÙ يŰȘمّ Ű§Ù„ŰąÙ† Ű„Űčۧۯ۩ ŰȘŰŽŰșيل Ù†ŰžŰ§Ù…Ùƒ..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "۱ۏۧۥ ŰŁŰŻŰźÙ„ Ű§ŰłÙ… Ù…ŰŹÙ…ÙˆŰčŰ© Ű§Ù„ÙƒŰȘل."
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "ŰŁŰłÙ…Ű§ŰĄ Ù…ŰŹÙ…ÙˆŰčۧŰȘ Ű§Ù„ÙƒŰȘل ÙŠŰŹŰš ŰŁÙ† ŰȘكون ŰŁÙ‚Ù„Ù‘ من 128 Ű­Ű±ÙŰ§Ù‹"
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "۟۷ۣ - Ű§ŰłÙ… Ù…ŰŹÙ…ÙˆŰčŰ© Ű§Ù„ÙƒŰȘل %s ŰșÙŠŰ± Ű”Ű§Ù„Ű­."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"۟۷ۣ - Ű§ŰłÙ… Ù…ŰŹÙ…ÙˆŰčŰ© Ű§Ù„ÙƒŰȘل ÙŠŰ­ŰȘوي ŰŁŰ­Ű±ÙŰ§Ù‹ ŰșÙŠŰ± ێ۱ŰčÙŠÙ‘Ű© ŰŁÙˆ Ù…ŰłŰ§ÙŰ§ŰȘ. Ű§Ù„ŰŁŰ­Ű±Ù Ű§Ù„Ù…Ù‚ŰšÙˆÙ„Ű© هي "
+"Ű§Ù„ŰŁŰšŰŹŰŻÙŠÙ‘Ű©ŰŒ Ű§Ù„ŰŁŰ±Ù‚Ű§Ù…ŰŒ '.' ŰŁÙˆ '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "۱ۏۧۥ ŰŁŰŻŰźÙ„ Ű§ŰłÙ… كŰȘÙ„Ű© Ù…Ù†Ű·Ù‚ÙŠ."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "ŰŁŰłÙ…Ű§ŰĄ Ű§Ù„ÙƒŰȘل Ű§Ù„Ù…Ù†Ű·Ù‚ÙŠÙ‘Ű© ÙŠŰŹŰš ŰŁÙ† ŰȘكون ŰŁÙ‚Ù„ من 128 Ű­Ű±ÙŰ§Ù‹"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "۟۷ۣ - Ű§ŰłÙ… Ű§Ù„ÙƒŰȘÙ„Ű© Ű§Ù„Ù…Ù†Ű·Ù‚ÙŠÙ‘Ű© %s هو ŰșÙŠŰ± Ű”Ű§Ù„Ű­."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"۟۷ۣ - Ű§ŰłÙ… Ű§Ù„ÙƒŰȘÙ„Ű© Ű§Ù„Ù…Ù†Ű·Ù‚ÙŠÙ‘Ű© ÙŠŰ­ŰȘوي ŰŁŰ­Ű±ÙŰ§Ù‹ ŰșÙŠŰ± ێ۱ŰčÙŠÙ‘Ű© ŰŁÙˆ Ù…ŰłŰ§ÙŰ§ŰȘ. Ű§Ù„ŰŁŰ­Ű±Ù Ű§Ù„Ù…Ù‚ŰšÙˆÙ„Ű© "
+"هي Ű§Ù„ŰŁŰšŰŹŰŻÙŠÙ‘Ű©ŰŒ Ű§Ù„ŰŁŰ±Ù‚Ű§Ù…ŰŒ '.' ŰŁÙˆ '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"Ù…ÙƒŰ§Ù† Ű§Ù„ŰȘÙ‘ŰŹÙ‡ŰČ %s ŰșÙŠŰ± Ű”Ű§Ù„Ű­. ÙŠŰŹŰš ŰŁÙ† ŰȘۚۯۣ Ù†Ù‚Ű§Ű· Ű§Ù„Ű¶Ù… ŰšŰčÙ„Ű§Ù…Ű© '/' و لم يمكن ŰŁÙ† "
+"ŰȘنŰȘهي ŰšŰčÙ„Ű§Ù…Ű© '/'ی ÙˆÙŠŰŹŰš ŰŁÙ† ŰȘŰȘŰ¶Ù…Ù‘Ù† ŰŁŰ­Ű±ÙŰ§Ù‹ Ù…Ű·ŰšÙˆŰčŰ© ÙˆŰŻÙˆÙ† Ù…ŰłŰ§ÙŰ§ŰȘ."
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "۱ۏۧۥ Ű­ŰŻÙ‘ŰŻ Ù†Ù‚Ű·Ű© Ű§Ù„Ű¶Ù… Ù„Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„Ù‚ŰłÙ…."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "لم يمكن Ű§Ù„Ű­Ű°Ù"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "ÙŠŰŹŰš Űčليك ŰŁÙ† ŰȘŰ­ŰŻÙ‘ŰŻ Ù‚ŰłÙ…Ű§ Ù„Ű­Ű°ÙÙ‡ ŰŁÙˆÙ‘Ù„Ű§Ù‹."
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "ŰŁÙƒÙ‘ŰŻ Ű§Ù„Ű­Ű°Ù"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "ŰŁÙ†ŰȘ Űčلى ÙˆŰŽÙƒ Ű­Ű°Ù كلّ Ű§Ù„ŰŁÙ‚ŰłŰ§Ù… Űčلى Ű§Ù„ŰŹÙ‡Ű§ŰČ â€Ș'/dev/%s'‬."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "ۧ_Ű­Ű°Ù"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "Ù…Ù„Ű§Ű­ŰžŰ©"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"لم يŰȘمّ Ű­Ű°Ù Ű§Ù„ŰŁÙ‚ŰłŰ§Ù… Ű§Ù„ŰȘŰ§Ù„ÙŠŰ© Ù„ŰŁÙ†Ù‘Ù‡Ű§ Ù‚ÙŠŰŻ Ű§Ù„Ű§ŰłŰȘŰźŰŻŰ§Ù…:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ© ÙƒŰ°Ű§ÙƒŰ±Ű© ŰšŰŻÙŠÙ„Ű©ŰŸ"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"ÙŠŰ­ŰȘوي Ű§Ù„ŰŹÙ‡Ű§ŰČ /dev/%s Űčلى Ù‚ŰłÙ… من نوŰč 0x82 (Ű°Ű§ÙƒŰ±Ű© Ù„ÙŠÙ†ÙƒŰł ŰšŰŻÙŠÙ„Ű©) ولكن Ù„Ű§ ÙŠŰšŰŻÙˆ "
+"ŰŁÙ†Ù‘Ù‡ Ù…Ù†ŰłÙ‘Ù‚ ÙƒÙ‚ŰłÙ… Ű°Ű§ÙƒŰ±Ű© Ù„ÙŠÙ†ÙƒŰł ŰšŰŻÙŠÙ„Ű©.\n"
+"\n"
+"هل ŰȘÙˆŰŻÙ‘ ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ© Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„Ù‚ŰłÙ… ÙƒŰ°Ű§ÙƒŰ±Ű© ŰšŰŻÙŠÙ„Ű©ŰŸ"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "Űčليك ŰŁÙ† ŰȘŰźŰȘۧ۱ Ù‚Ű±Ű”Ű§Ù‹ Ű”Ù„ŰšŰ§Ù‹ ÙˆŰ§Ű­ŰŻŰ§Ù‹ Űčلى Ű§Ù„ŰŁÙ‚Ù„ كي ŰȘقوم ŰšŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ %s Űčليه."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"Ù„Ù‚ŰŻ ۧ۟ŰȘ۱ŰȘ ۧ۳ŰȘŰźŰŻŰ§Ù… Ù‚ŰłÙ… Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻ Ù…ŰłŰšÙ‚Ű§Ù‹ Ù„Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ ŰŻÙˆÙ† ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ©. Ù†ŰłŰȘŰ­ŰłÙ† ŰŁÙ† ŰȘقوم "
+"ŰšŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ© Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„Ù‚ŰłÙ… كي ŰȘŰȘŰŁÙƒÙ‘ŰŻ من ŰčŰŻÙ… Ű­ŰŻÙˆŰ« Ù…ŰŽŰ§ÙƒÙ„ ۚ۳ۚۚ Ù…Ù„ÙÙ‘Ű§ŰȘ ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Ù†ŰžŰ§Ù… Ű§Ù„ŰȘÙ‘ŰŽŰșيل "
+"Ű§Ù„ŰłÙ‘Ű§ŰšÙ‚ مŰč Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Ù„Ù„ÙŠÙ†ÙƒŰł. Űčلى كلّ Ű­Ű§Ù„ŰŒ Ű„Ù† ÙƒŰ§Ù† Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„Ù‚ŰłÙ… ÙŠŰ­ŰȘوي Űčلى Ù…Ù„ÙÙ‘Ű§ŰȘ "
+"ŰȘŰ­ŰȘۧۏ Ű„Ù„Ù‰ Ű„ŰšÙ‚Ű§ŰŠÙ‡Ű§ŰŒ ÙƒŰ§Ù„ŰŁŰŻÙ„Ù‘Ű© Ű§Ù„Ù…ÙˆŰ·Ù†ŰŒ ÙŰ§ŰłŰȘÙ…Ű±Ù‘ ŰŻÙˆÙ† ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ© Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„Ù‚ŰłÙ…."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ©ŰŸ"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "_ŰčŰŻÙ‘Ù„ Ű§Ù„Ù‚ŰłÙ…"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "Ù„Ű§ _ŰȘÙ‡ÙŠŰĄ"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "۟۷ۣ ŰšŰ§Ù„ŰȘÙ‚ŰłÙŠÙ…"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"Ű§Ù„ŰŁŰźŰ·Ű§ŰĄ Ű§Ù„ŰŹŰłÙŠÙ…Ű© Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű§Ù„ÙŠŰ© Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻŰ© في ŰźŰ·Ù‘Ű© Ű§Ù„ŰȘÙ‚ŰłÙŠÙ… Ű§Ù„ŰȘي Ű·Ù„ŰšŰȘÙ‡Ű§. Ù‡Ű°Ù‡ Ű§Ù„ŰŁŰźŰ·Ű§ŰĄ ÙŠŰŹŰš "
+"ŰŁÙ† ŰȘÙŰ”Ű­Ù‘Ű­ Ù‚ŰšÙ„ Ű§Ù„Ű§ŰłŰȘÙ…Ű±Ű§Ű± ŰšŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘك لـ%s.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "ŰȘŰ­Ű°ÙŠŰ± Ű§Ù„ŰȘÙ‚ŰłÙŠÙ…"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű­Ű°ÙŠŰ±Ű§ŰȘ Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű§Ù„ÙŠŰ© Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻŰ© ŰšÙ…ÙŰźŰ·Ù‘Ű· Ű§Ù„ŰȘÙ‚ŰłÙŠÙ… Ű§Ù„Ű°ÙŠ Ű·Ù„ŰšŰȘه.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"هل ŰȘÙˆŰŻÙ‘ Ű§Ù„Ű§ŰłŰȘÙ…Ű±Ű§Ű± ŰšÙ…ÙŰźŰ·Ù‘Ű· Ű§Ù„ŰȘÙ‚ŰłÙŠÙ… Ű§Ù„Ű°ÙŠ Ű·Ù„ŰšŰȘÙ‡ŰŸ"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr "ŰȘمّ ŰȘŰ­ŰŻÙŠŰŻ Ű§Ù„ŰŁÙ‚ŰłŰ§Ù… Ű§Ù„Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻŰ© Ù…ŰłŰšÙ‚Ű§Ù‹ للŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ©ŰŒ وŰȘŰŻÙ…ÙŠŰ± كلّ Ű§Ù„ŰšÙŠŰ§Ù†Ű§ŰȘ."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"ۧ۟ŰȘ۱ 'نŰčم' لŰȘŰłŰȘÙ…Ű±Ù‘ وŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ© Ù‡Ű°Ù‡ Ű§Ù„ŰŁÙ‚ŰłŰ§Ù…ŰŒ ŰŁÙˆ 'Ù„Ű§' لŰȘŰčÙˆŰŻ و ŰȘŰșÙŠÙ‘Ű± Ù‡Ű°Ù‡ Ű§Ù„Ű„ŰčۯۧۯۧŰȘ."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "ŰȘŰ­Ű°ÙŠŰ± ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ©"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"ŰŁÙ†ŰȘ Űčلى ÙˆŰŽÙƒ Ű­Ű°Ù Ù…ŰŹÙ…ÙˆŰčŰ© Ű§Ù„ÙƒŰȘل â€Ș\"%s\"‬.\n"
+"\n"
+"كلّ Ű§Ù„ÙƒŰȘل Ű§Ù„Ù…Ù†Ű·Ù‚ÙŠÙ‘Ű© في Ù…ŰŹÙ…ÙˆŰčŰ© Ű§Ù„ÙƒŰȘل Ù‡Ű°Ù‡ ŰłÙˆÙ ŰȘÙÙ‚ŰŻ!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "ŰŁÙ†ŰȘ Űčلى ÙˆŰŽÙƒ Ű­Ű°Ù Ű§Ù„ÙƒŰȘÙ„Ű© Ű§Ù„Ù…Ù†Ű·Ù‚ÙŠŰ© â€Ș\"%s\"‬."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "ŰŁÙ†ŰȘ Űčلى ÙˆŰŽÙƒ Ű­Ű°Ù ŰŹÙ‡Ű§ŰČ RAID."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "ŰŁÙ†ŰȘ Űčلى ÙˆŰŽÙƒ Ű­Ű°Ù Ű§Ù„Ù‚ŰłÙ… â€Ș/dev/%s‬."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "ŰŁÙ†ŰȘ Űčلى ÙˆŰŽÙƒ Ű­Ű°Ù Ű§Ù„Ù‚ŰłÙ… â€Ș/dev/%s‬."
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "ŰŁÙƒÙ‘ŰŻ Ű§Ù„Ű§ŰłŰȘŰčۧۯ۩"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "هل ŰŁÙ†ŰȘ مŰȘŰŁÙƒÙ‘ŰŻ ŰŁÙ†Ù‘Ùƒ ŰȘŰ±ÙŠŰŻ ۧ۳ŰȘŰčۧۯ۩ ŰŹŰŻÙˆÙ„ Ű§Ù„ŰŁÙ‚ŰłŰ§Ù… Ű„Ù„Ù‰ ÙˆŰ¶Űčه Ű§Ù„ŰŁŰ”Ù„ÙŠŰŸ"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "ŰŹÙ‡Ű§ŰČ RAID"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "ŰłŰŹÙ„Ù‘ Ű§Ù„Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč Ű§Ù„Ű±Ù‘ŰŠÙŠŰłÙŠ (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Ű§Ù„Ù‚Ű·Ű§Űč Ű§Ù„ŰŁÙˆÙ‘Ù„ من Ù‚ŰłÙ… Ű§Ù„Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč"
+
+#: platform.py:113
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "ÙŠŰŹŰš Űčليك Ű„Ù†ŰŽŰ§ŰĄ Ù‚ŰłÙ… Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč PPC PReP."
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "Ù„Ű§ يمكن ÙˆŰ¶Űč Ù‚ŰłÙ… Ű§Ù„Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč Űčلى ŰŁŰŹÙ‡ŰČŰ© RAID"
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Ű§Ù„ŰŁÙ‚ŰłŰ§Ù… Ű§Ù„Ù‚Ű§ŰšÙ„Ű© Ù„Ù„Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč يمكن ŰŁÙ† ŰȘكون Űčلى ŰŁŰŹÙ‡ŰČŰ© RAID1 ÙÙ‚Ű·."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "Ű§Ù„ŰŁÙ‚ŰłŰ§Ù… Ű§Ù„Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč Ù„Ű§ يمكن Ű„Ù†ŰŽŰ§ŰĄÙ‡Ű§ Űčلى كŰȘÙ„Ű© Ù…Ù†Ű·Ù‚ÙŠÙ‘Ű©."
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "Ù„Ű§ يمكن ÙˆŰ¶Űč Ù‚ŰłÙ… Ű§Ù„Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč Űčلى Ù†ŰžŰ§Ù… Ù…Ù„ÙŰ§ŰȘ من نوŰč %s."
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "Ù„Ű§ يمكن ÙˆŰ¶Űč Ù‚ŰłÙ… Ű§Ù„Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč Űčلى ŰŹÙ‡Ű§ŰČ Ù…ŰŽÙÙ‘Ű±"
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "ŰŁÙ‚ŰłŰ§Ù… Ù†ŰžŰ§Ù… EFI"
+
+#: platform.py:229
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "ÙŠŰŹŰš Űčليك Ű„Ù†ŰŽŰ§ŰĄ Ù‚ŰłÙ… Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč PPC PReP."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč PPC PReP"
+
+#: platform.py:363
+#, fuzzy
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "Ű­ŰŻŰ«ŰȘ Ù…ŰŽÙƒÙ„Ű© ŰŁŰ«Ù†Ű§ŰĄ كŰȘۧۚ۩ Ű­Ű§Ù„Ű© Ű§Ù„Ù†ŰžŰ§Ù… Űčلى Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű”."
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "ۚۧۯۊ ŰąŰšÙ„"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr "ŰčÙ†ŰŻÙ…Ű§ ŰȘنŰȘهي ۱ۏۧۥ ۧ۟ŰȘ۱ من Ű§Ù„Ű”Ù‘ÙŽŰŻÙŰ© ÙˆŰłÙŠÙ‚ÙˆÙ… Ù†ŰžŰ§Ù…Ùƒ ۚۄŰčۧۯ۩ Ű§Ù„ŰȘÙ‘ŰŽŰșيل."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "ŰŁŰčŰŻÙ‘ Ű§Ù„ŰŽÙ‘ŰšÙƒŰ©"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "هل ŰȘŰ±ÙŠŰŻ ŰȘŰŽŰșيل ÙˆŰ§ŰŹÙ‡Ű§ŰȘ Ű§Ù„ŰŽÙ‘ŰšÙƒŰ© Űčلى Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„Ù†Ù‘ŰžŰ§Ù…ŰŸ"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "نŰčم"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "Ù„Ű§"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "Ű„Ù†Ù‚Ű§Ű°"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ŰšÙŠŰŠŰ© Ű§Ù„Ű„Ù†Ù‚Ű§Ű° ŰłŰȘŰ­Ű§ÙˆÙ„ Ű§Ù„ŰąÙ† Ű§Ù„ŰčŰ«ÙˆŰ± Űčلى ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Ù„ÙŠÙ†ÙƒŰł Ű§Ù„ŰźŰ§Ű”Ù‘ ŰšÙƒ و ŰȘقوم ŰšŰ¶Ù…Ù‡ Ű¶Ù…Ù† "
+"Ű§Ù„ŰŻÙ„ÙŠÙ„ %s. يمكن ŰšŰčŰŻÙ‡Ű§ Ű§Ù„Ù‚ÙŠŰ§Ù… ŰšŰŁÙŠŰ© ŰȘŰșÙŠÙŠŰ±Ű§ŰȘ Ù…Ű·Ù„ÙˆŰšŰ© Ù„Ù†ŰžŰ§Ù…Ùƒ. Ű„Ù† كنŰȘ ŰȘŰ±ÙŠŰŻ "
+"Ű§Ù„Ű§ŰłŰȘÙ…Ű±Ű§Ű± ŰšÙ‡Ű°Ù‡ Ű§Ù„ŰźŰ·ÙˆŰ© ۧ۟ŰȘ۱ 'ۧ۳ŰȘÙ…Ű±Ű§Ű±'. يمكنك ŰŁÙŠŰ¶Ű§Ù‹ ۧ۟ŰȘÙŠŰ§Ű± Ű¶Ù… ŰŁÙ†ŰžÙ…Ű© Ù…Ù„ÙÙ‘Ű§ŰȘك "
+"Ù„Ù„Ù‚Ű±Ű§ŰĄŰ© ÙÙ‚Ű· ŰšŰŻÙ„Ű§Ù‹ من Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű§ŰĄŰ© ÙˆŰ§Ù„ÙƒŰȘۧۚ۩ ۚۧ۟ŰȘÙŠŰ§Ű± 'Ù‚Ű±Ű§ŰĄŰ© ÙÙ‚Ű·'.\n"
+"\n"
+"Ű„Ù† ÙŰŽÙ„ŰȘ Ű§Ù„ŰčÙ…Ù„ÙŠÙ‘Ű© Ù„ŰłŰšŰš Ù…Ű§ يمكنك ۧ۟ŰȘÙŠŰ§Ű± 'ŰȘŰźŰ·Ù‘ÙŠ' ÙˆŰłÙˆÙ ŰȘŰȘŰźŰ·Ù‰ Ù‡Ű°Ù‡ Ű§Ù„ŰźŰ·ÙˆŰ© وŰȘنŰȘقل "
+"Ù…ŰšŰ§ŰŽŰ±Ű©Ù‹ Ű„Ù„Ù‰ ۳۷۱ Ű§Ù„ŰŁÙˆŰ§Ù…Ű±.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "ۧ۳ŰȘÙ…Ű±"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Ù‚Ű±Ű§ŰĄŰ© ÙÙ‚Ű·"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "ŰȘŰźŰ·Ù‘ÙŠ"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "Ű§Ù„Ù†Ù‘ŰžŰ§Ù… Ű§Ù„Ù…Ű·Ù„ÙˆŰš Ű„Ù†Ù‚Ű§Ű°Ù‡"
+
+#: rescue.py:330
+#, fuzzy
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "Ù…Ű§ هو Ű§Ù„Ù‚ŰłÙ… Ű§Ù„Ű°ÙŠ ÙŠŰ­Ù…Ù„ Ű§Ù„Ù‚ŰłÙ… Ű§Ù„ŰŹŰ°Ű±ÙŠ لŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘÙƒŰŸ"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "ۧ۟۱ۏ"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"ÙŠŰ­ŰȘوي Ù†ŰžŰ§Ù…Ùƒ Űčلى ŰŁÙ†ŰžÙ…Ű© Ù…Ù„ÙÙ‘Ű§ŰȘ Ù‚Ű°Ű±Ű© ۧ۟ŰȘ۱ŰȘَ ŰčŰŻÙ… Ű¶Ù…Ù‡Ű§. ۧ۶ŰșŰ· مفŰȘۭۧ Ű§Ù„Ű„ŰŻŰźŰ§Ù„ لŰȘŰ­Ű”Ù„ "
+"Űčلى Ű”ŰŻÙŰ© يمكنك منه ۧ۳ŰȘŰźŰŻŰ§Ù… fsck ÙˆŰ¶Ù… ŰȘÙ‚ŰłÙŠÙ…Ű§ŰȘك. ŰłÙˆÙ يقوم Ű§Ù„Ù†Ù‘ŰžŰ§Ù… ۚۄŰčۧۯ۩ "
+"Ű§Ù„ŰȘÙ‘ŰŽŰșيل ŰȘÙ„Ù‚Ű§ŰŠÙŠÙ‘Ű§Ù‹ ŰšŰčŰŻÙ…Ű§ ŰȘ۟۱ۏ من Ű§Ù„Ű”Ù‘ŰŻÙŰ©."
+
+#: rescue.py:365
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"ŰȘمّ Ű¶Ù… Ù†ŰžŰ§Ù… Űčلى %s.\n"
+"\n"
+"ۧ۶ŰșŰ· <return> لŰȘŰ­Ű”Ù„ Űčلى Ű”ŰŻÙŰ©. Ű„Ù† ۣ۱ۯŰȘ ŰŹŰčل Ù†ŰžŰ§Ù…Ùƒ Ű§Ù„ŰšÙŠŰŠŰ© Ű§Ù„ŰŹŰ°Ű±ÙŠÙ‘Ű©ŰŒ Ù†ÙÙ‘Ű° Ű§Ù„ŰŁÙ…Ű±:\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"ŰłÙˆÙ يقوم Ű§Ù„Ù†Ù‘ŰžŰ§Ù… ۚۄŰčۧۯ۩ Ű§Ù„ŰȘÙ‘ŰŽŰșيل ŰȘÙ„Ù‚Ű§ŰŠÙŠÙ‘Ű§Ù‹ ŰčÙ†ŰŻÙ…Ű§ ŰȘ۟۱ۏ من Ű§Ù„Ű”Ù‘ŰŻÙŰ©."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"Ű­ŰŻŰ« ۟۷ۣ ŰŁŰ«Ù†Ű§ŰĄ Ù…Ű­Ű§ÙˆÙ„Ű© Ű¶Ù… ŰšŰč۶ ŰŁÙˆ كلّ Ù†ŰžŰ§Ù…Ùƒ. Ù‚ŰŻ يكون ŰšŰčŰ¶Ù‡ Ù…ŰŹÙ‡Ù‘ŰČŰ§Ù‹ Űčلى %s.\n"
+"\n"
+"ۧ۶ŰșŰ· <return> لŰȘŰ­Ű”Ù„ Űčلى Ű”ŰŻÙŰ©. ŰłÙˆÙ يقوم Ű§Ù„Ù†Ù‘ŰžŰ§Ù… ۚۄŰčۧۯ۩ Ű§Ù„ŰȘÙ‘ŰŽŰșيل ŰȘÙ„Ù‚Ű§ŰŠÙŠÙ‘Ű§Ù‹ ŰčÙ†ŰŻÙ…Ű§ "
+"ŰȘ۟۱ۏ من Ű§Ù„Ű”Ù‘ŰŻÙŰ©."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "ÙˆŰ¶Űč Ű§Ù„Ű„Ù†Ù‚Ű§Ű°"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Ù„ÙŠŰł Ù„ŰŻÙŠÙƒ ŰŁÙŠŰ© ŰȘÙ‚ŰłÙŠÙ…Ű§ŰȘ Ù„ÙŠÙ†ÙƒŰł. ۧ۶ŰșŰ· مفŰȘۭۧ Ű§Ù„Ű„ŰŻŰźŰ§Ù„ لŰȘŰ­Ű”Ù„ Űčلى Ű”ŰŻÙŰ©. ŰłÙˆÙ يقوم "
+"Ű§Ù„Ù†Ù‘ŰžŰ§Ù… ۚۄŰčۧۯ۩ Ű§Ù„ŰȘÙ‘ŰŽŰșيل ŰȘÙ„Ù‚Ű§ŰŠÙŠÙ‘Ű§Ù‹ ŰčÙ†ŰŻÙ…Ű§ ŰȘ۟۱ۏ من Ű§Ù„Ű”Ù‘ŰŻÙŰ©."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "ŰȘم Ű¶Ù… Ű§Ù„Ù†ŰžŰ§Ù… ŰȘŰ­ŰȘ Ű§Ù„ŰŻÙ„ÙŠÙ„ %s."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr "ÙƒÙ„Ù…Ű© Ű§Ù„ŰłŰ± Ù„Ù„Ù‚ŰłÙ… Ű§Ù„Ù…ŰŽÙŰ±"
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr "ŰŁŰ¶Ù ÙƒÙ„Ù…Ű© Ű§Ù„ŰłŰ± Ù‡Ű°Ù‡ ŰŁÙŠŰ¶Ű§ Ű„Ù„Ù‰ كل Ű§Ù„ŰŁÙ‚ŰłŰ§Ù… Ű§Ù„Ù…ŰŽÙŰ±Ű© Ű§Ù„Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻŰ©"
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "ÙŠŰŹŰš ŰŁÙ† يكون Ű·ÙˆÙ„ ÙƒÙ„Ù…Ű© Ű§Ù„Ù…Ű±ÙˆŰ± %d Ű±Ù…ÙˆŰČ Űčلى Ű§Ù„ŰŁÙ‚Ù„Ù‘."
+msgstr[1] "ÙŠŰŹŰš ŰŁÙ† يكون Ű·ÙˆÙ„ ÙƒÙ„Ù…Ű© Ű§Ù„Ù…Ű±ÙˆŰ± %d Ű±Ù…ÙˆŰČ Űčلى Ű§Ù„ŰŁÙ‚Ù„Ù‘."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr "ÙƒÙ„Ù…Ű© Ű§Ù„ŰłŰ±"
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr "Ù‡Ű°Ù‡ ÙƒÙ„Ù…Ű© ۳۱ ŰčŰ§Ù…Ű© global"
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "ŰȘŰ­Ű±ÙŠŰ± Ű§Ù„Ù…ŰłŰȘÙˆŰŻŰčۧŰȘ ŰșÙŠŰ± مŰȘÙˆÙŰ± في Ű§Ù„Ű·ÙˆŰ± Ű§Ù„Ù†Ű”ÙŠ."
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "ŰŁÙ‡Ù„Ű§Ù‹ ŰšÙƒÙ… Ű„Ù„Ù‰ %s Ű§Ù„ŰźŰ§Ű” Űš %s"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "ŰŁÙ‡Ù„Ű§Ù‹ ŰšÙƒÙ… Ű„Ù„Ù‰ %s"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> ŰšÙŠÙ† Ű§Ù„ŰčÙ†Ű§Ű”Ű± | <Space> ÙŠŰ­ŰŻÙ‘ŰŻ | <F12> Ű§Ù„ŰŽÙ‘Ű§ŰŽŰ© Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű§Ù„ÙŠŰ©"
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "ŰŁŰčŰŻ Ű§Ù„Ù…Ű­Ű§ÙˆÙ„Ű©"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "ŰŁÙÙ„Űșي"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "Ù„Ű§ ŰŁŰłŰȘŰ·ÙŠŰč Ű§Ù„ŰčÙˆŰŻŰ© Ű„Ù„Ù‰ Ű§Ù„ŰźŰ·ÙˆŰ© Ű§Ù„ŰłÙ‘Ű§ŰšÙ‚Ű© من Ù‡Ù†Ű§. ŰłÙŠÙƒÙˆÙ† Űčليك Ű„Űčۧۯ۩ Ű§Ù„Ù…Ű­Ű§ÙˆÙ„Ű©."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "هل ŰŁŰłŰȘÙ…Ű± ŰšŰ§Ù„ŰȘÙ‘Ű­ŰŻÙŠŰ«ŰŸ"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ŰŁÙ†ŰžÙ…Ű© Ű§Ù„Ù…Ù„ÙÙ‘Ű§ŰȘ Ű§Ù„ŰźŰ§Ű”Ù‘Ű© ŰšŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Ù„ÙŠÙ†ÙƒŰł Ű§Ù„ŰȘي ۧ۟ŰȘ۱ŰȘ ŰȘŰ±Ù‚ÙŠŰȘÙ‡Ű§ ŰȘمّ Ű¶Ù…Ù‡Ű§ Ù…ŰłŰšÙ‚Ű§Ù‹. Ù„Ű§ يمكنك "
+"Ű§Ù„ŰčÙˆŰŻŰ© Ù‚ŰšÙ„ Ù‡Ű°Ù‡ Ű§Ù„Ù†Ù‘Ù‚Ű·Ű©. \n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "هل ŰȘŰ±ÙŠŰŻ Ű§Ù„Ű§ŰłŰȘÙ…Ű±Ű§Ű± ŰšŰ§Ù„ŰȘÙ‘Ű­ŰŻÙŠŰ«ŰŸ"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "ÙŰŽÙ„ŰȘ ŰčÙ…Ù„ÙŠŰ© Ű§Ù„Ű¶Ù…"
+
+#: upgrade.py:216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ÙˆŰ§Ű­ŰŻ ŰŁÙˆ ŰŁÙƒŰ«Ű± من ŰŁÙ†ŰžÙ…Ű© Ű§Ù„Ù…Ù„ÙÙ‘Ű§ŰȘ Ű§Ù„Ù…ŰłŰ±ŰŻŰ© في /etc/fstab Űčلى Ù†ŰžŰ§Ù… Ù„ÙŠÙ†ÙƒŰł ŰźŰ§Ű”Ù‘ŰȘك Ù„Ű§ "
+"يمكن Ű¶Ù…Ù‡. ۱ۏۧۥ ŰŁŰ”Ù„Ű­ Ù‡Ű°Ù‡ Ű§Ù„Ù…ŰŽÙƒÙ„Ű© ÙˆŰ­Ű§ÙˆÙ„ Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű­ŰŻÙŠŰ« Ù…Ű±Ù‘Ű© ŰŁŰźŰ±Ù‰."
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű·ÙˆÙŠŰ± Űčلى ÙˆŰŽÙƒ ŰŁÙ† ÙŠŰšŰŻŰŁ"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ű§Ù„Ù…Ù„ÙÙ‘Ű§ŰȘ Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű§Ù„ÙŠŰ© هي Ű±ÙˆŰ§ŰšŰ· Ű±Ù…ŰČÙŠÙ‘Ű© Ù…Ű·Ù„Ù‚Ű©ŰŒ ÙˆŰ§Ù„ŰȘي Ù„Ű§ Ù†ŰŻŰčÙ…Ù‡Ű§ ŰźÙ„Ű§Ù„ Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű·ÙˆÙŠŰ±. Ű±ŰŹŰ§ŰĄÙ‹ "
+"ŰșÙŠÙ‘Ű±Ù‡Ű§ Ű„Ù„Ù‰ Ű±ÙˆŰ§ŰšŰ· Ű±Ù…ŰČÙŠÙ‘Ű© Ù†ŰłŰšÙŠÙ‘Ű© ÙˆŰŁŰčŰŻ ŰȘŰŽŰșيل Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű·ÙˆÙŠŰ±.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "Ű±ÙˆŰ§ŰšŰ· Ű±Ù…ŰČÙŠÙ‘Ű© Ù…Ű·Ù„Ù‚Ű©"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ű§Ù„ŰȘŰ§Ù„ÙŠŰ© هي ŰŁŰŻÙ„Ù‘Ű© ÙŠŰŹŰš ŰŁÙ† ŰȘكون Ű±ÙˆŰ§ŰšŰ· Ű±Ù…ŰČÙŠÙ‘Ű©ŰŒ ÙˆŰ§Ù„Ű°ÙŠ ŰłÙŠŰšŰš Ù…ŰŽŰ§ÙƒÙ„ ŰšŰ§Ù„ŰȘÙ‘Ű·ÙˆÙŠŰ±. Ű±ŰŹŰ§ŰĄÙ‹ "
+"ŰŁŰčŰŻÙ‡Ű§ Ű„Ù„Ù‰ ÙˆŰ¶ŰčÙ‡Ű§ Ű§Ù„ŰŁŰ”Ù„ÙŠ ÙƒŰ±ÙˆŰ§ŰšŰ· Ű±Ù…ŰČÙŠÙ‘Ű© ÙˆŰŁŰčŰŻ ŰȘŰŽŰșيل Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű·ÙˆÙŠŰ±.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "ŰŁŰŻÙ„Ù‘Ű© ŰșÙŠŰ± Ű”Ű§Ù„Ű­Ű©"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ %s%s Űčلى Ű§Ù„ŰčŰ§ŰŠÙ„ %s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "ŰŹŰ§Ű±ÙŠ Ù…Ű­Ű§ÙˆÙ„Ű© Ű§Ù„Ű§ŰȘÙ‘Ű”Ű§Ù„ ŰšŰ§Ù„ŰčŰ§ŰŠÙ„ vnc %s..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "مُŰȘÙ‘Ű”Ù„!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "ŰłÙˆÙ ŰŁŰčŰ§ÙˆŰŻ Ű§Ù„Ù…Ű­Ű§ÙˆÙ„Ű© ŰźÙ„Ű§Ù„ 15 Ű«Ű§Ù†ÙŠŰ©..."
+
+#: vnc.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] "ŰŹŰ§Ű±ÙŠ Ű§Ù„Ű§ŰłŰȘŰłÙ„Ű§Ù… ŰšŰčŰŻ Ű§Ù„Ù…Ű­Ű§ÙˆÙ„Ű© %d Ù…Ű±Ù‘Ű©!\n"
+msgstr[1] "ŰŹŰ§Ű±ÙŠ Ű§Ù„Ű§ŰłŰȘŰłÙ„Ű§Ù… ŰšŰčŰŻ Ű§Ù„Ù…Ű­Ű§ÙˆÙ„Ű© %d Ù…Ű±Ù‘Ű©!\n"
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr "۱ۏۧۥ ۧŰȘŰ”Ù„ ÙŠŰŻÙˆÙŠÙ‘Ű§Ù‹ ŰšÙ…ŰłŰȘÙÙŠŰŻ vnc %s لŰȘۚۯۣ Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "۱ۏۧۥ ۧŰȘŰ”Ù„ ÙŠŰŻÙˆÙŠÙ‘Ű§Ù‹ ŰšÙ…ŰłŰȘÙÙŠŰŻ vnc لŰȘۚۯۣ Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "ŰŹŰ§Ű±ÙŠ ŰȘŰŽŰșيل VNC..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "ŰźŰ§ŰŻÙ… VNC يŰčمل Ű­Ű§Ù„ÙŠÙ‘Ű§Ù‹."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ŰȘŰ­Ű°ÙŠŰ±!!! ŰźŰ§ŰŻÙ… VNC يŰčمل ŰŻÙˆÙ† ÙƒÙ„Ù…Ű© ŰłŰ±Ù‘!\n"
+"يمكنك ۧ۳ŰȘŰźŰŻŰ§Ù… ŰźÙŠŰ§Ű± Ű§Ù„Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč password=<password>\n"
+"Ű„Ù† كنŰȘ ŰȘ۱ŰșŰš ŰšŰȘŰŁÙ…ÙŠÙ† Ű§Ù„ŰźŰ§ŰŻÙ….\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"۟۷ۣ Ù…ŰŹÙ‡ÙˆÙ„. Ű„ŰŹÙ‡Ű§Ű¶ \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ© VNC"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "Ù„ÙŠŰłŰȘ Ù‡Ù†Ű§Ùƒ ÙƒÙ„Ù…Ű© Ù…Ű±ÙˆŰ±"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"ÙƒÙ„Ù…Ű© Ű§Ù„Ù…Ű±ÙˆŰ± ÙˆÙ‚Ű§ÙŠŰ© من ۧŰȘÙ‘Ű”Ű§Ù„ Ű§Ù„Ù…ŰłŰȘمŰčين ŰșÙŠŰ± Ű§Ù„Ù…ŰłÙ…ÙˆŰ­ لهم و Ù…Ű±Ű§Ù‚ŰšŰȘهم لŰȘÙ‚ŰŻÙ‘Ù… "
+"ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘك. ŰŁŰŻŰźÙ„ من ÙŰ¶Ù„Ùƒ ÙƒÙ„Ù…Ű© Ù…Ű±ÙˆŰ± ŰȘŰłŰȘŰčمل للŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ"
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "ÙƒÙ„Ù…Ű© Ű§Ù„Ù…Ű±ÙˆŰ±:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "ÙƒÙ„Ù…Ű© Ű§Ù„Ù…Ű±ÙˆŰ± (ŰȘŰŁÙƒÙŠŰŻ):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "ÙƒÙ„Ù…Ű© Ű§Ù„Ù…Ű±ÙˆŰ± ŰșÙŠŰ± Ù…Ű·Ű§ŰšÙ‚Ű©"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "ÙƒÙ„Ù…Ű§ŰȘ Ű§Ù„Ù…Ű±ÙˆŰ± Ű§Ù„ŰȘي ŰŁŰŻŰźÙ„ŰȘÙ‡Ű§ Ù…ÙŰźŰȘÙ„ÙŰ©. ۱ۏۧۥ Ű­Ű§ÙˆÙ„ Ù…Ű±Ù‘Ű© ŰŁŰźŰ±Ù‰."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "Ű·ÙˆÙ„ ÙƒÙ„Ù…Ű© Ű§Ù„Ù…Ű±ÙˆŰ±"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "ÙŠŰŹŰš ŰŁÙ† يكون Ű·ÙˆÙ„ ÙƒÙ„Ù…Ű© Ű§Ù„Ù…Ű±ÙˆŰ± 6 Ű±Ù…ÙˆŰČ Űčلى Ű§Ù„ŰŁÙ‚Ù„Ù‘."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "لم ŰŁŰȘمكّن من ŰȘŰŽŰșيل X"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"لم يŰȘمكّن X من Ű§Ù„Űčمل Űčلى ŰŹÙ‡Ű§ŰČك. هل ŰȘÙˆŰŻÙ‘ ŰȘŰŽŰșيل VNC Ù„Ù„Ű§ŰȘÙ‘Ű”Ű§Ù„ Űčلى Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„Ű­Ű§ŰłÙˆŰš "
+"Ű§Ù†Ű·Ù„Ű§Ù‚Ű§ من Ű­Ű§ŰłÙˆŰš ۹۟۱ و Ű§Ù„Ù‚ÙŠŰ§Ù… ŰšŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Ű±ŰłÙˆÙ…ÙŠ ŰŁÙ… ŰȘÙˆŰŻÙ‘ Ű§Ù„Ù…ŰȘۧۚŰčŰ© ŰšŰ§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Űčلى "
+"Ű§Ù„Ù†Ù‘Ù…Ű· Ű§Ù„Ù†Ù‘Ű”Ù‘ÙŠ ۟"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "ۄۚۯۣ VNC"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "Ű„ŰłŰȘŰčمل Ű§Ù„Ù†Ù‘Ù…Ű· Ű§Ù„Ù†Ù‘Ű”ÙŠ"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s Ù…ÙŠŰŹŰ§ŰšŰ§ÙŠŰȘ"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s ÙƒÙŠÙ„ÙˆŰšŰ§ÙŠŰȘ"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s ŰšŰ§ÙŠŰȘ"
+msgstr[1] "%s ŰšŰ§ÙŠŰȘ"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "ÙŠŰŹŰ±ÙŠ ŰȘŰ­Ű¶ÙŠŰ± Ű§Ù„Ù…Ű±Ù„Ű© Ű§Ù„Ű§Ù†ŰȘÙ‚Ű§Ù„ÙŠŰ© من Ù…Ű”ŰŻŰ± Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ..."
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ â€Ș%s‬</b> â€Ș(%s)‬\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "ÙŠŰŹŰ±ÙŠ Ű§ÙƒÙ…Ű§Ù„ Ű§Ù„ŰȘŰ±Ù‚ÙŠŰ©."
+
+#: yuminstall.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "ÙŠŰŹŰ±ÙŠ Ű§ÙƒÙ…Ű§Ù„ Ű§Ù„ŰȘŰ±Ù‚ÙŠŰ©. Ù‚ŰŻ ÙŠŰłŰȘŰșŰ±Ù‚ Ù‡Ű°Ű§ ŰšŰč۶ Ű§Ù„ÙˆÙ‚ŰȘ..."
+
+#: yuminstall.py:251
+#, fuzzy
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "ŰŹŰ§Ű±ÙŠ ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Ű§Ù„Ű­ŰČم"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "۟۷ۣ في Ű„Űčۯۧۯ Ű§Ù„Ù…ŰłŰȘÙˆŰŻŰč"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"Ű­ŰŻŰ«ŰȘ Ű§Ù„ŰŁŰźŰ·Ű§ŰĄ Ű§Ù„ŰȘŰ§Ù„ÙŠŰ© ŰźÙ„Ű§Ù„ Ù…ŰłŰȘÙˆŰŻŰč Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ÙŰ¶Ù„Ű§ Ù‚ŰŻÙ… مŰčÙ„ÙˆÙ…Ű§ŰȘ Ű”Ű­ÙŠŰ­Ű© Űčن ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ %s."
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "ŰšŰŻÙ„ Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű”"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "من ÙŰ¶Ù„Ùƒ ŰŁŰŻŰźÙ„ Ù‚Ű±Ű” %s Ű±Ù‚Ù… %d للمŰȘۧۚŰčŰ©.."
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "Ù‚Ű±Ű” ۟۷ۣ"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "Ù„ÙŠŰł Ù‡Ű°Ű§ هو Ù‚Ű±Ű” %s Ű§Ù„Ű”Ù‘Ű­ÙŠŰ­."
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "لم ŰŁŰȘمكّن من Ű§Ù„ŰȘÙ‘ÙˆŰ”Ù‘Ù„ Ű„Ù„Ù‰ Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű”."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr "ŰšŰč۶ Ű§Ù„Ù…ŰłŰȘÙˆŰŻŰčۧŰȘ ŰȘŰȘŰ·Ù„Űš ۧŰȘŰ”Ű§Ù„Ű§ŰŒ لكن Ù‡Ù†Ű§Ùƒ ۟۷ۣ ŰȘفŰčيل Ű§Ù„ŰŽŰšÙƒŰ© Űčلى Ù†ŰžŰ§Ù…Ùƒ."
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "ŰŁŰčŰŻ Ű§Ù„ŰȘÙ‘ŰŽŰșيل"
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr "ŰŁ_۟۱ۏ Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„Ù…ŰŻÙ…ŰŹ"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ű§Ù„Ù…Ù„Ù %s Ù„Ű§ يمكن فŰȘŰ­Ù‡. Ù‡Ű°Ű§ ۚ۳ۚۚ ملف Ù…ÙÙ‚ÙˆŰŻ ŰŁÙˆ Ű±ŰšÙ‘Ù…Ű§ Ű­ŰČÙ…Ű© ÙŰ§ŰłŰŻŰ© ŰŁÙˆ Ù‚Ű±Ű” مŰčÙŠŰš. "
+"Ù†Ű±ŰŹÙˆŰ§ Ű§Ù„ŰȘŰŁÙƒŰŻ من ŰłÙ„Ű§Ù…Ű© Ű§Ù„Ù…Ű”ŰŻŰ±.\n"
+"\n"
+"ۄ۰ۧ ۟۱ۏŰȘی ŰłÙŠŰȘŰ±Ùƒ Ù†ŰžŰ§Ù…Ùƒ في Ű­Ű§Ù„Ű© ŰșÙŠŰ± مŰȘÙ†Ű§ŰșÙ…Ű© وŰșŰ§Ù„ŰšŰ§ ŰłÙŠŰȘŰ·Ù„Űš Ű°Ù„Ùƒ Ű„Űčۧۯ۩ Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ.\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr "Ű„Űčۧۯ۩ Ű§Ù„Ù…Ű­Ű§ÙˆÙ„Ű©"
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying download."
+msgstr "Ù…Ű­Ű§ÙˆÙ„Ű© ۧŰčۧۯ۩ Ű§Ù„ŰȘŰ­Ù…ÙŠÙ„..."
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr "Ű­ŰŻŰ« ۟۷ۣ في ŰȘÙ†ÙÙŠŰ° Ű§Ù„ŰčÙ…Ù„ÙŠŰ© Ù„Ù„ŰŁŰłŰšŰ§Űš Ű§Ù„ŰȘŰ§Ù„ÙŠŰ©: %s\n"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "Ù…Ù„ÙŰ§ŰȘ مŰȘŰźŰ§Ù„ÙŰ©"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "Ű­ŰČم ŰŁÙ‚ŰŻÙ…"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "Ù…ŰłŰ§Ű­ŰŻŰ© Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” ŰșÙŠŰ± ÙƒŰ§ÙÙŠŰ©"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "ŰąÙŠÙ†ÙˆŰŻŰ§ŰȘ ŰșÙŠŰ± ÙƒŰ§ÙÙŠŰ©"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "Ű­ŰČم مŰȘ۶ۧ۱ۚ۩"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "Ű­ŰČÙ…Ű© Ù…Ű«ŰšŰȘŰ© Ù…ŰłŰšÙ‚Ű§"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "Ű­ŰČÙ…Ű© Ù…Ű·Ù„ÙˆŰšŰ©"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "Ű­ŰČÙ…Ű© Ù„ŰšÙ†ÙŠŰ© arch Ù…ŰźŰȘÙ„ÙÙŠŰ©"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…ŰŹ Ù„Ù†ŰžŰ§Ù… ŰȘŰŽŰșيل ۟ۧ۷ۊ"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "ŰȘŰ­ŰȘۧۏ لمŰČÙŠŰŻ من Ű§Ù„Ù…ŰłŰ§Ű­Ű© Űčلى Ù†ŰžŰ§Ù… Ű§Ù„Ù…Ù„ÙŰ§ŰȘ:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Ù‡Ù†Ű§Ùƒ Ù…Ù„ÙŰ§ŰȘ مŰȘ۶ۧ۱ۚ۩ ŰčÙ†ŰŻ ÙŰ­Ű” Ű§Ù„Ű­ŰČم Ű§Ù„Ù…Ű±Ű§ŰŻ ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘÙ‡Ű§:\n"
+"%s\n"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr "Ű­ŰŻŰ« ۟۷ۣ في ŰȘÙ†ÙÙŠŰ° Ű§Ù„Ù…Ű±Ű­Ù„Ű© Ű§Ù„Ű§Ù†ŰȘÙ‚Ű§Ù„ÙŠŰ© Ù„Ù„ŰŁŰłŰšŰ§Űš Ű§Ù„ŰȘŰ§Ù„ÙŠŰ©: %s.\n"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "۟۷ۣ في ŰȘÙ†ÙÙŠŰ° Ű§Ù„Ù…Ű±Ű­Ù„Ű© Ű§Ù„Ű§Ù†ŰȘÙ‚Ű§Ù„ÙŠŰ©"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"ŰșÙŠŰ± Ù‚Ű§ŰŻŰ± Űčلى Ù‚Ű±Ű§ŰĄŰ© مŰčÙ„ÙˆÙ…Ű§ŰȘ Ű§Ù„Ù…ŰŹÙ…ÙˆŰčۧŰȘ من Ű§Ù„Ù…ŰłŰȘÙˆŰŻŰčۧŰȘ. Ù‡Ű°Ù‡ Ù…ŰŽÙƒÙ„Ű© ŰȘŰȘŰčلق ŰšŰȘÙˆÙ„ÙŠŰŻ "
+"ێۏ۱۩ Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ."
+
+#: yuminstall.py:1227
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "ŰŹŰ§Ű±ÙŠ Ù‚Ű±Ű§ŰĄŰ© مŰčÙ„ÙˆÙ…Ű§ŰȘ Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ..."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "ŰŹŰ§Ű±ÙŠ Ù‚Ű±Ű§ŰĄŰ© مŰčÙ„ÙˆÙ…Ű§ŰȘ Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Ù„Ù„Ű­ŰČÙ…Ű© %s..."
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "ÙŠŰŹŰ±ÙŠ Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "Ű­Ű±Ù‘Ű±"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "ŰŁŰčÙŠŰŻ Ű§Ù„ŰȘÙ‘ŰŽŰșÙŠÙ„ŰŸ"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "ŰłÙˆÙ يŰȘمّ Ű„Űčۧۯ۩ ŰȘŰŽŰșيل Ű§Ù„Ù†Ù‘ŰžŰ§Ù… Ű§Ù„ŰąÙ†."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"ÙŠŰšŰŻÙˆ ŰŁÙ† Ű§Ù„Ù†ŰžŰ§Ù… Ű§Ù„Ű°ÙŠ ŰȘŰ±ÙŠŰŻ ŰȘŰ±Ù‚ÙŠŰȘه Ű„Ù„Ù‰ Ù‡Ű°Ù‡ Ű§Ù„Ù†ŰłŰźŰ© من %s Ù‚ŰŻÙŠÙ… ۏۯۧ. هل ŰŁÙ†ŰȘ مŰȘŰŁÙƒŰŻ "
+"من ŰŁÙ†Ùƒ ŰȘŰ±ÙŠŰŻ Ű§Ù„Ű„ŰłŰȘÙ…Ű±Ű§Ű± في ŰčÙ…Ù„ÙŠŰ© Ű§Ù„ŰȘŰ±Ù‚ÙŠŰ©ŰŸ"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "Ù…Ű§ ŰšŰčŰŻ Ű§Ù„ŰȘŰ±Ù‚ÙŠŰ©"
+
+#: yuminstall.py:1706
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "ŰŹŰ§Ű±ÙŠ Ű§Ù„Ù‚ÙŠŰ§Ù… ۚۄŰčۯۧۯ Ù…Ű§ ŰšŰčŰŻ Ű§Ù„ŰȘŰ±Ù‚ÙŠŰ©..."
+
+#: yuminstall.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "Post Installation"
+msgstr "Ù…Ű§ ŰšŰčŰŻ Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ"
+
+#: yuminstall.py:1709
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "ŰŹŰ§Ű±ÙŠ Ű§Ù„Ù‚ÙŠŰ§Ù… ۚۄŰčۯۧۯ Ù…Ű§ ŰšŰčŰŻ Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ..."
+
+#: yuminstall.py:1932
+#, fuzzy
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Űčلى ÙˆŰŽÙƒ Ű§Ù„ŰšŰŻŰĄ"
+
+#: yuminstall.py:1933
+#, fuzzy
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "ÙŠŰŹŰ±ÙŠ Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű­Ù‚Ù‘Ù‚ من Ű§Ù„Ù…ŰčŰȘÙ…ŰŻŰ§ŰȘ"
+
+#: yuminstall.py:1972
+#, fuzzy
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "ŰŹŰ§Ű±ÙŠ Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű­Ù‚Ù‘Ù‚ من Ű§Ù„Ù…ŰčŰȘÙ…ŰŻŰ§ŰȘ في Ű§Ù„Ű­ŰČم Ű§Ù„Ù…Ű­ŰŻÙ‘ŰŻŰ© للŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ..."
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "Ű­ŰČم في %s"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "Ű§Ù„Ű­ŰČم Ű§Ù„Ű„ŰźŰȘÙŠŰ§Ű±ÙŠŰ© Ű§Ù„Ù…Ű­ŰŻŰŻŰ©: %d من %d"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "ŰșÙŠŰ± Ù…Ű”Ù†Ù"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "ÙƒÙ„Ù…Ű© _Ù…Ű±ÙˆŰ± Ű§Ù„ŰŹŰ°Ű± root: "
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_ŰȘŰŁÙƒÙŠŰŻ: "
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "مفŰȘۭۧ Caps Lock يŰčمل"
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "۟۷ۣ في ÙƒÙ„Ù…Ű© Ű§Ù„Ù…Ű±ÙˆŰ±"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"ÙŠŰŹŰš ŰŁÙ† ŰȘŰŻŰźÙ„ ÙƒÙ„Ù…Ű© Ù…Ű±ÙˆŰ± Ű§Ù„Ù…ŰłŰȘŰźŰŻÙ… root وŰȘŰ€ÙƒÙ‘ŰŻÙ‡Ű§ ŰšÙƒŰȘۧۚŰȘÙ‡Ű§ Ù…Ű±Ù‘Ű© Ű«Ű§Ù†ÙŠŰ© كي ŰȘŰłŰȘÙ…Ű±Ù‘."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "ÙƒÙ„Ù…Ű§ŰȘ Ű§Ù„Ù…Ű±ÙˆŰ± Ű§Ù„ŰȘي ŰŁŰŻŰźÙ„ŰȘÙ‡Ű§ ÙƒŰ§Ù†ŰȘ Ù…ŰźŰȘÙ„ÙŰ©. ۱ۏۧۥ Ű­Ű§ÙˆÙ„ Ù…ŰŹŰŻÙ‘ŰŻŰ§Ù‹."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "ÙƒÙ„Ù…Ű© Ù…Ű±ÙˆŰ± Ű§Ù„Ù…ŰłŰȘŰźŰŻÙ… root ÙŠŰŹŰš ŰŁÙ† ŰȘكون ŰšŰ·ÙˆÙ„ ŰłŰȘÙ‘Ű© ŰŁŰ­Ű±Ù Űčلى Ű§Ù„ŰŁÙ‚Ù„Ù‘."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr "ÙƒÙ„Ù…Ű© Ű§Ù„Ù…Ű±ÙˆŰ± ۶ŰčÙŠÙŰ©"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Ű§ŰłÙ… Ù…ŰłŰȘŰźŰŻÙ…"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"ÙƒÙ„Ù…Ű© Ű§Ù„Ù…Ű±ÙˆŰ± Ű§Ù„Ù…Ű·Ù„ÙˆŰšŰ© ŰȘŰ­ŰȘوي ŰŁŰ­Ű±Ù ŰșÙŠŰ± ascii ÙˆŰ§Ù„ŰȘي هي ŰșÙŠŰ± Ù…ŰłÙ…ÙˆŰ­Ű© Ù„Ù„Ű§ŰłŰȘŰźŰŻŰ§Ù… في "
+"ÙƒÙ„Ù…Ű© Ű§Ù„Ù…Ű±ÙˆŰ±."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "ÙŠŰŹŰš Űčليك ŰȘŰ­ŰŻÙŠŰŻ Ù‚ŰłÙ… لŰȘŰčŰŻÙŠÙ„Ù‡"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "Ű§ŰłÙ… Ù…ŰŻŰšŰ± ŰșÙŠŰ± مŰȘۭۧ"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "Űčليك ۧ۟ŰȘÙŠŰ§Ű± Ű§ŰłÙ… Ù…ŰŻŰšŰ±."
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "۟۷ۣ في Ű§Ù„ŰšÙŠŰ§Ù†Ű§ŰȘ"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ© Ù†ŰžŰ§Ù… Ű§Ù„Ù…Ù„ÙÙ‘Ű§ŰȘ %s..."
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "Ű§Ù„Ù…ŰłŰ§Ű­Ű© Ű§Ù„Ù…ŰłŰȘŰźŰŻÙ…Ű©:"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "ŰȘŰŽÙÙŠŰ± Ű§Ù„Ù†ŰžŰ§Ù…_"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "Ù„Ű§ Ù…ŰłŰ§Ű­Ű© ێۧŰș۱۩"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+#, fuzzy
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "Ű„Ù†ŰŽŰ§ŰĄ ŰȘÙ‚ŰłÙŠÙ…Ű© Ù…ŰźŰ”Ű”Ű©"
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "ۧ_ŰłŰȘŰźŰŻÙ… ÙƒÙ„Ù…Ű© Ù…Ű±ÙˆŰ± Ù„Ù…Ű­Ù…Ù‘Ù„ Ű§Ù„Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"ÙƒÙ„Ù…Ű© Ù…Ű±ÙˆŰ± Ù…Ű­Ù…Ù‘Ù„ Ű§Ù„Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč ŰȘمنŰč Ű§Ù„Ù…ŰłŰȘŰźŰŻÙ…ÙŠÙ† من ŰȘŰșÙŠÙŠŰ± Ű§Ù„ŰźÙŠŰ§Ű±Ű§ŰȘ Ű§Ù„Ù…ÙŰč۷ۧ۩ Ű„Ù„Ù‰ Ű§Ù„Ù†Ù‘ÙˆŰ§Ű© "
+"Ù…Ù…Ű§ يŰČÙŠŰŻ من ŰŁÙ…Ù† Ű§Ù„Ù†ŰžŰ§Ù…."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "ŰșÙŠÙ‘Ű± ÙƒÙ„Ù…Ű© Ű§Ù„Ù…_Ű±ÙˆŰ±"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "ŰŁŰŻŰźÙ„ ÙƒÙ„Ù…Ű© Ù…Ű±ÙˆŰ± Ù…Ű­Ù…Ù‘Ù„ Ű§Ù„Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"ŰŁŰŻŰźÙ„ ÙƒÙ„Ù…Ű© Ù…Ű±ÙˆŰ± Ù…Ű­Ù…Ù‘Ù„ Ű§Ù„Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč Ű«Ù…Ù‘ ŰŁÙƒÙ‘ŰŻÙ‡Ű§. (Ù„Ű§Ű­Űž ŰŁÙ† ŰźŰ±ÙŠŰ·Ű© Ű§Ù„Ù…ÙŰ§ŰȘÙŠŰ­ Ű§Ù„ŰźŰ§Ű”Ű© ŰšÙ€BIOS "
+"Ù‚ŰŻ ŰȘكون Ù…ŰźŰȘÙ„ÙŰ© Űčن ŰźŰ±ÙŠŰ·Ű© Ű§Ù„Ù…ÙŰ§ŰȘÙŠŰ­ Ű§Ù„ÙŰčÙ„ÙŠÙ‘Ű© Ű§Ù„ŰȘي ŰŁÙ†ŰȘ مŰčŰȘۧۯ ŰčÙ„ÙŠÙ‡Ű§.)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "ك_Ù„Ù…Ű© Ű§Ù„Ù…Ű±ÙˆŰ±:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "ŰŁÙƒÙ‘_ŰŻ:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "ÙƒÙ„Ù…Ű§ŰȘ Ű§Ù„Ù…Ű±ÙˆŰ± ŰșÙŠŰ± مŰȘŰ·Ű§ŰšÙ‚Ű©"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "ÙƒÙ„Ù…Ű§ŰȘ Ű§Ù„Ù…Ű±ÙˆŰ± ŰșÙŠŰ± مŰȘŰ·Ű§ŰšÙ‚Ű©"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"ÙƒÙ„Ù…Ű© Ù…Ű±ÙˆŰ± Ù…Ű­Ù…Ù‘Ù„ Ű§Ù„Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč ŰŁÙ‚Ù„ من ŰłŰȘÙ‘Ű© ŰŁŰ­Ű±Ù. ÙŠŰłŰȘŰ­ŰłÙ† ۧ۳ŰȘŰźŰŻŰ§Ù… ÙƒÙ„Ù…Ű© Ù…Ű±ÙˆŰ± ŰŁŰ·ÙˆÙ„.\n"
+"\n"
+"هل ŰȘŰ±ÙŠŰŻ Ű§Ù„Ű§ŰłŰȘÙ…Ű±Ű§Ű± ۚۧ۳ŰȘŰźŰŻŰ§Ù… ÙƒÙ„Ù…Ű© Ű§Ù„Ù…Ű±ÙˆŰ± Ù‡Ű°Ù‡ŰŸ"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ© Ù…Ű­Ù…Ù‘Ù„ Ű§Ù„Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "_ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Ù…Ű­Ù…Ù„ Ű§Ù„Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč Űčلى â€Ș/dev/%s‬."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr "_ŰȘŰšŰŻÙŠÙ„ Ű§Ù„ŰŹÙ‡Ű§ŰČ"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "Űčليك ŰŁÙ† ŰȘŰźŰȘۧ۱ Ù‚Ű±Ű”Ű§Ù‹ Ű”Ù„ŰšŰ§Ù‹ ÙˆŰ§Ű­ŰŻŰ§Ù‹ Űčلى Ű§Ù„ŰŁÙ‚Ù„ كي ŰȘقوم ŰšŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ %s Űčليه."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "ÙŠŰŹŰš Űčليك ŰȘŰ­ŰŻÙŠŰŻ Ù‚ŰłÙ… لŰȘŰčŰŻÙŠÙ„Ù‡"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "_ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ©"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "ŰȘÙ‡Ű§Ù†ÙŠÙ†Ű§"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ŰȘÙ‡Ű§Ù†ÙŠÙ†Ű§ŰŒ Ű§ÙƒŰȘمل ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ %s.\n"
+"\n"
+"%s%s"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "ÙŰ¶Ù„Ű§ ŰŁŰčŰŻ ŰȘŰŽŰșيل Ű§Ù„Ù†ŰžŰ§Ù… كي ŰȘŰłŰȘŰčمل Ű§Ù„Ù†ŰžŰ§Ù… Ű§Ù„Ù…Ű«ŰšŰȘ.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+#, fuzzy
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "ÙŰ¶Ù„Ű§ ŰŁŰčŰŻ ŰȘŰŽŰșيل Ű§Ù„Ù†ŰžŰ§Ù… كي ŰȘŰłŰȘŰčمل Ű§Ù„Ù†ŰžŰ§Ù… Ű§Ù„Ù…Ű«ŰšŰȘ.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "ۧ۟ŰȘۚۧ۱ Ű§Ù„ŰȘŰ±Ù‚ÙŠŰ©"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Ű§Ù„Ű­ŰČم"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"ۧ۟ŰȘ۱ Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„ŰźÙŠŰ§Ű± كي ŰȘقوم ŰšŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Ù†ŰžŰ§Ù…Ùƒ من Ű§Ù„ŰšŰŻŰ§ÙŠŰ©. Ű§Ù„ŰšŰ±Ű§Ù…ŰŹ Ű§Ù„Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻŰ© ÙˆŰ§Ù„ŰšÙŠŰ§Ù†Ű§ŰȘ "
+"Ù‚ŰŻ يكŰȘŰš ÙÙˆÙ‚Ù‡Ű§ ŰšÙ†Ű§ŰĄ Űčلى ŰźÙŠŰ§Ű±Ű§ŰȘ ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰȘك."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "ŰŹÙ‡Ű§ŰČ Ù…ÙŰ­Ù…Ù‘Ù„ Ű§Ù„Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"ۧ۟ŰȘ۱ Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„ŰźÙŠŰ§Ű± Ű„Ù† كنŰȘ ŰȘŰ±ÙŠŰŻ ŰȘŰ±Ù‚ÙŠŰ© Ù†ŰžŰ§Ù…Ùƒ %s Ű§Ù„Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻ. Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„ŰźÙŠŰ§Ű± ÙŠŰ­Ű§ÙŰž Űčلى "
+"Ű§Ù„ŰšÙŠŰ§Ù†Ű§ŰȘ Ű§Ù„Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻŰ© Űčلى ŰŁÙ‚Ű±Ű§Ű”Ùƒ."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr "لم يŰȘمّ ŰȘŰ­Ù…ÙŠÙ„ ŰŁÙŠÙ‘ ŰšŰ±Ű§Ù…ŰŹ ŰȘŰčŰ±ÙŠÙ Ù„Ù†ŰžŰ§Ù…Ùƒ. هل ŰȘÙˆŰŻÙ‘ ŰȘŰ­Ù…ÙŠÙ„ ŰŁÙŠÙ‘Ù‡Ű§ Ű§Ù„ŰąÙ†ŰŸ"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "Ù…Ű§Ű°Ű§ ŰȘÙˆŰŻÙ‘ ŰŁÙ† ŰȘفŰčÙ„ŰŸ"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "Ù†ŰžŰ§Ù… Ù„ÙŠÙ†ÙƒŰł ŰșÙŠŰ± مŰčŰ±ÙˆÙ"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "ÙŰŽÙ„ Ű§Ù„ŰȘŰ­ŰŹÙŠÙ…"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "ŰŹÙ‡Ű§ŰČ"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+#, fuzzy
+msgid "Identifier"
+msgstr "Ű­ŰŻŰŻ"
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "_Ù…ŰłŰ§Ű±"
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "ۧ_ŰŹÙ‡Ű§Ű¶"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "ÙŰ­Ű”"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "Ù…Ű§ نوŰč Ű§Ù„ÙˆŰłŰ· Ű§Ù„Ű°ÙŠ ÙŠŰ­ŰȘوي Ű”ÙˆŰ±Ű© Ű§Ù„Ű„Ù†Ù‚Ű§Ű°ŰŸ"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "Ű­ŰČÙ…Ű© Ù†Ű§Ù‚Ű”Ű©"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "Ű­ŰČÙ…Ű© Ù†Ű§Ù‚Ű”Ű©"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "ŰźÙŠŰ§Ű± Ű§Ù„Ù„Ù‘ŰșŰ©"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "Ù…Ű§ Ű§Ù„Ù„Ù‘ŰșŰ© Ű§Ù„ŰȘي ŰȘÙˆŰŻÙ‘ ۧ۳ŰȘŰźŰŻŰ§Ù…Ù‡Ű§ ŰŁŰ«Ù†Ű§ŰĄ ŰčÙ…Ù„ÙŠÙ‘Ű© Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ۟"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "Ù„Ű§ ŰȘÙˆŰŹŰŻ Ù…ŰłŰ§Ű­Ű© ÙƒŰ§ÙÙŠŰ©"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"Ű­ŰŹÙ… Ű§Ù„Ű§Ù…ŰȘۯۧۯ Ű§Ù„Ù…Ű§ŰŻÙ‘ÙŠ Ù„Ű§ يمكن ŰȘŰșÙŠÙŠŰ±Ù‡ ÙˆŰ„Ù„Ù‘Ű§ ÙŰ„Ù†Ù‘ Ű§Ù„Ù…ŰłŰ§Ű­Ű© Ű§Ù„Ù…Ű·Ù„ÙˆŰšŰ© للكŰȘل Ű§Ù„Ù…Ù†Ű·Ù‚ÙŠŰ© "
+"Ű§Ù„Ù…ŰčŰ±Ù‘ÙŰ© Ű­Ű§Ù„ÙŠÙ‘Ű§Ù‹ ŰłÙˆÙ ŰȘŰČۯۧۯ Ű„Ù„Ù‰ ŰŁÙƒŰ«Ű± من Ű§Ù„Ù…ŰłŰ§Ű­Ű© Ű§Ù„Ù…ŰȘÙˆÙÙ‘Ű±Ű©."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "ŰȘŰŁÙƒÙŠŰŻ ŰȘŰșÙŠÙŠŰ± Ű§Ù„Ű§Ù…ŰȘۯۧۯ Ű§Ù„Ù…Ű§ŰŻÙ‘ÙŠ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„ŰȘّŰșÙŠÙŠŰ± في Ù‚ÙŠÙ…Ű© Ű§Ù„Ű§Ù…ŰȘۯۧۯ Ű§Ù„Ù…Ű§ŰŻÙ‘ÙŠ ŰłÙŠŰȘŰ·Ù„Ù‘Űš ŰŁÙ† ŰȘكون ŰŁŰ­ŰŹŰ§Ù… Ű·Ù„ŰšŰ§ŰȘ Ű§Ù„ÙƒŰȘÙ„Ű© "
+"Ű§Ù„Ù…Ù†Ű·Ù‚ÙŠÙ‘Ű© Ű§Ù„Ű­Ű§Ù„ÙŠÙ‘Ű© Ù…ÙÙ‚Ű±Ù‘ŰšŰ© ŰšŰ§Ù„Ű­ŰŹÙ… Ű„Ù„Ù‰ Ű±Ù‚Ù… Ű”Ű­ÙŠŰ­ Ù…Ű¶Ű§Űčف Ù„Ù„Ű§Ù…ŰȘۯۧۯ Ű§Ù„Ù…Ű§ŰŻÙ‘ÙŠ.\n"
+"\n"
+"Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„ŰȘّŰșÙŠÙŠŰ± ŰłÙŠÙ†Ű·ŰšÙ‚ Ù…ŰšŰ§ŰŽŰ±Ű©."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "ۧ_ŰłŰȘÙ…Ű±"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Ű­ŰŹÙ… Ű§Ù„Ű§Ù…ŰȘۯۧۯ Ű§Ù„Ù…Ű§ŰŻÙŠ Ù„Ű§ يمكن ŰȘŰșÙŠÙŠŰ±Ù‡ Ù„ŰŁÙ† Ű§Ù„Ù‚ÙŠÙ…Ű© Ű§Ù„Ù…Ű­ŰŻÙ‘ŰŻŰ© ( %10.2f Ù…ÙŠŰŹŰ§ŰšŰ§ÙŠŰȘ) "
+"ŰŁÙƒŰšŰ± من ŰŁŰ”Űș۱ كŰȘÙ„Ű© Ù…Ű§ŰŻÙ‘ÙŠÙ‘Ű© (%10.2f Ù…ÙŠŰŹŰ§ŰšŰ§ÙŠŰȘ) td Ù…ŰŹÙ…ÙˆŰčŰ© Ű§Ù„ÙƒŰȘل."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Ű­ŰŹÙ… Ű§Ù„Ű§Ù…ŰȘۯۧۯ Ű§Ù„Ù…Ű§ŰŻÙ‘ÙŠ Ù„Ű§ يمكن ŰȘŰșÙŠÙŠŰ±Ù‡ Ù„ŰŁÙ†Ù‘ Ű§Ù„Ù‚ÙŠÙ…Ű© Ű§Ù„Ù…ÙŰ­ŰŻÙ‘ŰŻŰ© (%10.2f م.Űš.) هي ÙƒŰšÙŠŰ±Ű© "
+"ŰŹŰŻÙ‘Ű§Ù‹ Ù…ÙÙ‚Ű§Ű±Ù†Ű© ŰšŰ­ŰŹÙ… ŰŁŰ”Űș۱ كŰȘÙ„Ű© Ù…Ù†Ű·Ù‚ÙŠÙ‘Ű© (%10.2fم.Űš.) في Ù…ŰŹÙ…ÙˆŰčŰ© Ű§Ù„ÙƒŰȘل."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "Ű”ŰșÙŠŰ± ŰŹŰŻÙ‘Ű§Ù‹"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„ŰȘّŰșÙŠÙŠŰ± ŰšÙ‚ÙŠÙ…Ű© Ű§Ù„Ű§Ù…ŰȘۯۧۯ Ű§Ù„Ù…Ű§ŰŻÙ‘ÙŠ ŰłÙˆÙ ÙŠÙ‡ŰŻŰ± Ù…ŰłŰ§Ű­Ű© Ű¶ŰźÙ…Ű©Űčلى ÙˆŰ§Ű­ŰŻ ŰŁÙˆ ŰŁÙƒŰ«Ű± من "
+"Ű§Ù„ÙƒŰȘل Ű§Ù„Ù…Ű§ŰŻÙ‘ÙŠŰ© في Ù…ŰŹÙ…ÙˆŰčŰ© Ű§Ù„ÙƒŰȘل Ù‡Ű°Ù‡."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Ű­ŰŹÙ… Ű§Ù„Ű§Ù…ŰȘۯۧۯ Ű§Ù„Ù…Ű§ŰŻÙ‘ÙŠ Ù„Ű§ يمكن ŰȘŰșÙŠÙŠŰ±Ù‡ Ù„ŰŁÙ† Ű§Ù„Ű­ŰŹÙ… Ű§Ù„Ù†Ù‘Ű§ŰȘŰŹ Ű§Ù„ŰŁÙ‚Ű”Ù‰ للكŰȘÙ„Ű© Ű§Ù„Ù…Ű§ŰŻÙ‘ÙŠÙ‘Ű© "
+"(%10.2f Ù…ÙŠŰŹŰ§ŰšŰ§ÙŠŰȘ) هو ŰŁŰ”Űș۱ من ÙˆŰ§Ű­ŰŻ ŰŁÙˆ ŰŁÙƒŰ«Ű± من Ű§Ù„ÙƒŰȘل Ű§Ù„Ù…Ű§ŰŻÙ‘ÙŠÙ‘Ű© Ű§Ù„Ù…ÙŰčŰ±Ù‘ÙŰ© Ű­Ű§Ù„ÙŠÙ‘Ű§Ù‹."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Ù„Ű§ يمكنك Ű„ŰČŰ§Ù„Ű© Ù‡Ű°Ù‡ Ű§Ù„ÙƒŰȘÙ„Ű© Ű§Ù„Ù…Ű§ŰŻÙ‘ÙŠÙ‘Ű© ÙˆŰ„Ù„Ű§ ÙŰ„Ù†Ù‘ Ù…ŰŹÙ…ÙˆŰčŰ© Ű§Ù„ÙƒŰȘل ŰłŰȘكون Ű”ŰșÙŠŰ±Ű©Ù‹ ŰŹŰŻÙ‘Ű§Ù‹ Űčلى "
+"Ű­Ù…Ù„ Ű§Ù„ÙƒŰȘل Ű§Ù„Ù…Ù†Ű·Ù‚ÙŠÙ‘Ű© Ű§Ù„Ù…ÙŰčŰ±Ù‘ÙŰ© Ű­Ű§Ù„ÙŠÙ‘Ű§Ù‹."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "ŰŁÙ†ŰŽŰŠ كŰȘÙ„Ű© Ù…Ù†Ű·Ù‚ÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "Ű­Ű±Ù‘Ű± Ű§Ù„ÙƒŰȘÙ„Ű© Ű§Ù„Ù…Ù†Ű·Ù‚ÙŠÙ‘Ű©: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "نوŰč _Ù†ŰžŰ§Ù… Ű§Ù„Ù…Ù„ÙÙ‘Ű§ŰȘ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "Ű§ŰłÙ… Ű§Ù„ÙƒŰȘÙ„Ű© Ű§Ù„_Ù…Ù†Ű·Ù‚ÙŠÙ‘Ű©:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "Ű§Ù„_Ű­ŰŹÙ… (Ù…ÙŠŰŹŰ§ŰšŰ§ÙŠŰȘ):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(Ű§Ù„Ű­ŰŹÙ… Ű§Ù„ŰŁÙ‚Ű”Ù‰ هو %s Ù…ÙŠŰŹŰ§ŰšŰ§ÙŠŰȘ)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "ŰȘ_ŰŽÙÙŠŰ±"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "نوŰč Ù†ŰžŰ§Ù… Ű§Ù„Ù…Ù„ÙÙ‘Ű§ŰȘ Ű§Ù„ŰŁŰ”Ù„ÙŠ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "ŰčÙ†ÙˆŰ§Ù† Ù†ŰžŰ§Ù… Ű§Ù„Ù…Ù„ÙÙ‘Ű§ŰȘ Ű§Ù„ŰŁŰ”Ù„ÙŠ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "Ű§ŰłÙ… Ű§Ù„ÙƒŰȘÙ„Ű© Ű§Ù„Ù…Ù†Ű·Ù‚ÙŠÙ‘Ű©:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "Ű§Ù„Ű­ŰŹÙ… (Ù…ÙŠŰŹŰ§ŰšŰ§ÙŠŰȘ):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "_Ù†Ù‚Ű·Ű© Ű§Ù„Ű¶Ù…:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<Ù„Ű§ ÙŠÙ†Ű·ŰšÙ‚>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "Ű§ŰłÙ… كŰȘÙ„Ű© Ù…Ù†Ű·Ù‚ÙŠÙ‘Ű© ŰșÙŠŰ± ێ۱Űčيّ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "Ű§ŰłÙ… كŰȘÙ„Ű© Ù…Ù†Ű·Ù‚ÙŠÙ‘Ű© ŰșÙŠŰ± ێ۱Űčيّ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "Ű§ŰłÙ… Ű§Ù„ÙƒŰȘÙ„Ű© Ű§Ù„Ù…Ù†Ű·Ù‚ÙŠÙ‘Ű© \"%s\" Ù…ŰłŰȘŰźŰŻÙ… Ù…ŰłŰšÙ‚Ű§Ù‹. ۱ۏۧۥ ۧ۟ŰȘ۱ ۹۟۱."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "Ù†Ù‚Ű·Ű© Ű§Ù„Ű¶Ù… Ù‚ÙŠŰŻ Ű§Ù„Ű§ŰłŰȘŰźŰŻŰ§Ù…"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "Ù†Ù‚Ű·Ű© Ű¶Ù… \"%s\" Ù‚ÙŠŰŻ Ű§Ù„Ű§ŰłŰȘŰźŰŻŰ§Ù…ŰŒ ۱ۏۧۥ ۧ۟ŰȘ۱ Ù…ÙƒŰ§Ù† ۹۟۱."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "Ű­ŰŹÙ… ŰșÙŠŰ± Ù…Ù‚ŰšÙˆÙ„"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "Ű§Ù„Ű­ŰŹÙ… Ű§Ù„Ù…Ű·Ù„ÙˆŰš ÙƒÙ…Ű§ هو Ù…ŰŻŰźÙ„ Ű±Ù‚Ù… ŰșÙŠŰ± Ű”Ű§Ù„Ű­ ŰŁÙƒŰšŰ± من 0."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"Ű§Ù„Ű­ŰŹÙ… Ű§Ù„Ű­Ű§Ù„ÙŠ Ű§Ù„Ù…Ű·Ù„ÙˆŰš (%10.2f Ù…ÙŠŰŹŰ§ŰšŰ§ÙŠŰȘ) هو ŰŁÙƒŰšŰ± من Ű§Ù„Ű­ŰŹÙ… Ű§Ù„ŰŁÙ‚Ű”Ù‰ للكŰȘÙ„Ű© "
+"Ű§Ù„Ù…Ù†Ű·Ù‚ÙŠÙ‘Ű© (%10.2f Ù…ÙŠŰŹŰ§ŰšŰ§ÙŠŰȘ). كي ŰȘŰČÙŠŰŻ Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„Ű­ŰŻÙ‘ يمكنك Ű„Ù†ŰŽŰ§ŰĄ كŰȘل Ù…Ű§ŰŻÙŠŰ© من Ű§Ù„ÙŰ±Ű§Űș "
+"ŰșÙŠŰ± Ű§Ù„Ù…Ù‚ŰłÙ… وŰȘŰ¶ÙŠÙÙ‡ Ù„Ù…ŰŹÙ…ÙˆŰčŰ© Ű§Ù„ÙƒŰȘŰš Ù‡Ű°Ù‡."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "Ù„Ű§ Ű­ÙŠÙ‘ŰČ ÙŰ§Ű±Űș"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] "Ù„Ű§ يمكنك Ű„Ù†ŰŽŰ§ŰĄ ŰŁÙƒŰ«Ű± من %s كŰȘل Ù…Ù†Ű·Ù‚ÙŠÙ‘Ű© لكل Ù…ŰŹÙ…ÙˆŰčŰ© كŰȘل."
+msgstr[1] "Ù„Ű§ يمكنك Ű„Ù†ŰŽŰ§ŰĄ ŰŁÙƒŰ«Ű± من %s كŰȘل Ù…Ù†Ű·Ù‚ÙŠÙ‘Ű© لكل Ù…ŰŹÙ…ÙˆŰčŰ© كŰȘل."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "Ù„Ű§ Ù…ŰłŰ§Ű­Ű© ێۧŰș۱۩"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"Ù„ÙŠŰł Ù‡Ù†Ű§Ùƒ Ù…ÙƒŰ§Ù† مŰȘŰšÙ‚Ù‘ في Ù…ŰŹÙ…ÙˆŰčŰ© Ű§Ù„ÙƒŰȘل Ù„Ű„Ù†ŰŽŰ§ŰĄ كŰȘل Ù…Ù†Ű·Ù‚ÙŠÙ‘Ű© ŰŹŰŻÙŠŰŻŰ©. كي ŰȘŰ¶ÙŠÙ كŰȘÙ„Ű© "
+"Ù…Ù†Ű·Ù‚ÙŠÙ‘Ű© ŰłŰȘŰ­ŰȘۧۏ لŰȘÙ‚Ù„ÙŠŰ” Ű­ŰŹÙ… ÙˆŰ§Ű­ŰŻ ŰŁÙˆ ŰŁÙƒŰ«Ű± من Ű§Ù„ÙƒŰȘل Ű§Ù„Ù…Ù†Ű·Ù‚ÙŠÙ‘Ű© Ű§Ù„Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻŰ© Ű­Ű§Ù„ÙŠÙ‘Ű§Ù‹"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "هل ŰŁÙ†ŰȘ مŰȘŰŁÙƒÙ‘ŰŻ ŰŁÙ†Ù‘Ùƒ ŰȘŰ±ÙŠŰŻ Ű­Ű°Ù Ű§Ù„ÙƒŰȘÙ„Ű© Ű§Ù„Ù…Ù†Ű·Ù‚ÙŠÙ‘Ű© \"%s\"۟"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "Ű§ŰłÙ… ŰșÙŠŰ± Ű”Ű§Ù„Ű­ Ù„Ù…ŰŹÙ…ÙˆŰčŰ© Ű§Ù„ÙƒŰȘل"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "Ű§Ù„Ű§ŰłÙ… Ù…ŰłŰȘŰźŰŻÙ…"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "Ű§ŰłÙ… Ù…ŰŹÙ…ÙˆŰčŰ© Ű§Ù„ÙƒŰȘل \"%s\" Ù‚ÙŠŰŻ Ű§Ù„Ű§ŰłŰȘŰźŰŻŰ§Ù…. ۱ۏۧۥ ۧ۟ŰȘ۱ ۹۟۱."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "كŰȘل Ù…Ù†Ű·Ù‚ÙŠÙ‘Ű© ŰșÙŠŰ± ÙƒŰ§ÙÙŠŰ©"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"يلŰČم Űčلى Ű§Ù„ŰŁÙ‚Ù„Ù‘ Ù‚ŰłÙ… كŰȘÙ„Ű© Ù…Ù†Ű·Ù‚ÙŠÙ‘Ű© ŰșÙŠŰ± Ù…ŰłŰȘŰźŰŻÙ… Ù„Ű„Ù†ŰŽŰ§ŰĄ Ù…ŰŹÙ…ÙˆŰčŰ© كŰȘل LVM.\n"
+"\n"
+"ŰŁÙ†ŰŽŰŠ Ù‚ŰłÙ…Ù‹ ŰŁÙˆ Ű”ÙÙ‘ RAID من نوŰč \"كŰȘÙ„Ű© Ù…Ù†Ű·Ù‚ÙŠÙ‘Ű© (LVM)\" ÙˆŰ«Ù…Ù‘ ۧ۟ŰȘ۱ ŰźÙŠŰ§Ű± \"LVM\" Ù…ŰŹŰŻÙ‘ŰŻŰ§Ù‹."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "ŰŁÙ†ŰŽŰŠ Ù…ŰŹÙ…ÙˆŰčŰ© كŰȘل LVM"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "ŰčŰŻÙ‘Ù„ Ù…ŰŹÙ…ÙˆŰčŰ© كŰȘل LVM: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "ŰčŰŻÙ‘Ù„ Ù…ŰŹÙ…ÙˆŰčŰ© كŰȘل LVM"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "Ű§ŰłÙ… _Ù…ŰŹÙ…ÙˆŰčŰ© Ű§Ù„ÙƒŰȘل:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "Ű§ŰłÙ… Ù…ŰŹÙ…ÙˆŰčŰ© Ű§Ù„ÙƒŰȘل:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "Ű§Ù„Ű§Ù…ŰȘۯۧۯ Ű§Ù„_Ù…Ű§ŰŻÙ‘ÙŠ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "Ű§Ù„ÙƒŰȘل Ű§Ù„Ù…Ű§ŰŻÙŠÙ‘Ű© Ű§Ù„Ù…_Ű·Ù„ÙˆŰš ۧ۳ŰȘŰźŰŻŰ§Ù…Ù‡Ű§:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "Ű§Ù„Ù…ŰłŰ§Ű­Ű© Ű§Ù„Ù…ŰłŰȘŰźŰŻÙ…Ű©:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "Ű§Ù„Ù…ŰłŰ§Ű­Ű© Ű§Ù„Ű­Ű±Ù‘Ű©:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "Ű§Ù„Ù…ŰłŰ§Ű­Ű© Ű§Ù„ÙƒÙ„Ù‘ÙŠÙ‘Ű©:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "Ű§ŰłÙ… Ű§Ù„ÙƒŰȘÙ„Ű© Ű§Ù„Ù…Ù†Ű·Ù‚ÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Ù†Ù‚Ű·Ű© Ű§Ù„Ű¶Ù…"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "Ű§Ù„Ű­ŰŹÙ… (Ù…ÙŠŰŹŰ§ŰšŰ§ÙŠŰȘ)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "_ŰŁŰ¶Ù"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "_ŰčŰŻÙ‘Ù„"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "_كŰȘل Ù…Ù†Ű·Ù‚ÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"Ű­ŰŻŰ« ۟۷ۣ في ŰȘŰ­ÙˆÙŠÙ„ Ű§Ù„Ù‚ÙŠÙ…Ű© Ű§Ù„Ù…ÙŰŻŰźÙ„Ű© لـ\"%s\":\n"
+"%s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "۟۷ۣ في Ű§Ù„ŰšÙŠŰ§Ù†Ű§ŰȘ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "Ù…Ű·Ù„ÙˆŰš Ù‚ÙŠÙ…Ű© Ù„Ù„Ű­Ù‚Ù„ %s."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "Ű­ŰŻŰ« ۟۷ۣ في Ù†ŰłŰź Ù„Ù‚Ű·Ű§ŰȘ Ű§Ù„ŰŽÙ‘Ű§ŰŽŰ©."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+#, fuzzy
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "۟۷ۣ في Ű„Űčۯۧۯ ŰŹÙ‡Ű§ŰČ Ű§Ù„ŰŽŰšÙƒŰ©"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "IP ŰŻÙŠÙ†Ű§Ù…ÙŠÙƒÙŠ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "ŰŹŰ§Ű±ÙŠ Ű„Ű±ŰłŰ§Ù„ Ű·Ù„Űš مŰčÙ„ÙˆÙ…Ű§ŰȘ IP من ŰŁŰŹÙ„ %s..."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "ŰčÙ†ÙˆŰ§Ù† IP"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "في ŰčÙ†Ű§ÙˆÙŠÙ† IPv4 Ű§Ù„ŰłŰ§ŰšÙ‚Ű© CIDR ÙŠŰŹŰš ŰŁÙ† ŰȘكون ŰšÙŠÙ† 0 و 32"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "Ù‚Ù†Ű§Űč Ű§Ù„ŰŽÙ‘ŰšÙƒŰ© IPv4"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "Ű§Ù„ŰšÙˆÙ‘Ű§ŰšŰ©"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "ŰźŰ§ŰŻÙ… Ű§Ù„Ù†Ù‘Ű·Ű§Ù‚"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "۟۷ۣ في Ű„Űčۯۧۯ ŰŹÙ‡Ű§ŰČ Ű§Ù„ŰŽŰšÙƒŰ©:"
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "۟۷ۣ في Ű§ŰłÙ… Ű§Ù„ŰčŰ§ŰŠÙ„"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "ÙŠŰŹŰš Űčليك Ű„ŰŻŰźŰ§Ù„ Ű§ŰłÙ… ŰčŰ§ŰŠÙ„ hostname Ű”Ű§Ù„Ű­ Ù„Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„Ű­Ű§ŰłÙˆŰš."
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"Ű§ŰłÙ… Ű§Ù„ŰčŰ§ŰŠÙ„ \"%s\" Ù„ÙŠŰł Ű”Ű§Ù„Ű­Ű§Ù‹ ۚ۳ۚۚ Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű§Ù„ÙŠ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "Ù‚Ű§ŰŠÙ…Ű©ŰŁÙ†ŰžÙ…Ű© Ű§Ù„ŰȘŰŽŰșيل في Ù…Ű­Ù…Ù‘Ù„ Ű§Ù„Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "Ű§ÙŰȘŰ±Ű§Ű¶ÙŠ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "ŰčÙ†ÙˆŰ§Ù†"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "Ű”ÙˆŰ±Ű©"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"ŰŁŰŻŰźÙ„ ŰčÙ†ÙˆŰ§Ù†Ű§Ù‹ Ù„ÙŠŰžÙ‡Ű± في Ù‚Ű§ŰŠÙ…Ű© Ù…Ű­Ù…Ù‘Ù„ Ű§Ù„Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč. Ű§Ù„ŰŹÙ‡Ű§ŰČ (ŰŁÙˆ Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„Ű”Ù‘Ù„Űš ÙˆŰ±Ù‚Ù… Ű§Ù„Ù‚ŰłÙ…) "
+"هو Ű§Ù„ŰŹÙ‡Ű§ŰČ Ű§Ù„Ű°ÙŠ يŰȘمّ منه Ű§Ù„Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "_ŰčÙ†ÙˆŰ§Ù†"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "_ŰŹÙ‡Ű§ŰČ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "_ŰźÙŠŰ§Ű± Ű§Ù„Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč Ű§Ù„Ű§ÙŰȘŰ±Ű§Ű¶ÙŠÙ‘"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "ÙŠŰŹŰš ŰŁÙ† ŰȘŰ­ŰŻÙ‘ŰŻ ŰčÙ†ÙˆŰ§Ù†Ű§Ù‹ Ù„Ù„Ù…ÙŰŻŰźÙ„"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "ŰčÙ†ÙˆŰ§Ù† Ű§Ù„Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč ÙŠŰ­ŰȘوي ŰŁŰ­Ű±ÙŰ§Ù‹ ŰșÙŠŰ± ێ۱ŰčÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "ŰčÙ†ÙˆŰ§Ù† مŰȘÙƒŰ±Ù‘Ű±"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„ŰčÙ†ÙˆŰ§Ù† Ù…ŰłŰȘŰźŰŻÙ… Ù…ŰłŰšÙ‚Ű§Ù‹ Ù„Ù…ÙŰŻŰźÙ„ Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč ۹۟۱."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "ŰŹÙ‡Ű§ŰČ Ù…ŰȘÙƒŰ±Ù‘Ű±"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„ŰŹÙ‡Ű§ŰČ Ù…ŰłŰȘŰźŰŻÙ… Ù…ŰłŰšÙ‚Ű§Ù‹ من Ù‚ŰšÙ„ Ù…ÙŰŻŰźÙ„ Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč ۹۟۱."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Ù„Ű§ يمكن Ű§Ù„Ű­Ű°Ù"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"Ű§Ù„Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč Ű§Ù„Ù…ŰłŰȘÙ‡ŰŻÙ Ù„Ű§ يمكنك Ű­Ű°ÙÙ‡ ۚ۳ۚۚ ŰŁÙ†Ù‘Ù‡ Ù„Ù„Ù†Ù‘ŰžŰ§Ù… %s Ű§Ù„Ű°ÙŠ ŰŁÙ†ŰȘ Űčلى ÙˆŰŽÙƒ ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘه."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "ŰźÙŠŰ§Ű±Ű§ŰȘ Ű§Ù„Ű­ŰŹÙ… Ű§Ù„Ű„Ű¶Ű§ÙÙŠÙ‘"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "_Ű­ŰŹÙ… ۫ۧۚŰȘ"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "Ű§Ù…Ù„ŰŁ كلّ Ű§Ù„Ù…ŰłŰ§Ű­Ű© _Ű­ŰȘّى (Ù…ÙŠŰŹŰ§ŰšŰ§ÙŠŰȘ):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "Ű§Ù…Ù„ŰŁ Ű„Ù„Ù‰ ŰŁÙ‚Ű”Ù‰ Ű­ŰŹÙ… _Ù…ŰłÙ…ÙˆŰ­"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "ŰŁŰ¶Ù Ù‚ŰłÙ…Ù‹"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "Ű­Ű±Ù‘Ű± Ù‚ŰłÙ…: /dev/%s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "_نوŰč Ù†ŰžŰ§Ù… Ű§Ù„Ù…Ù„ÙÙ‘Ű§ŰȘ:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "Ű§Ù„ŰŁ_Ù‚Ű±Ű§Ű” Ű§Ù„Ù…ŰłÙ…ÙˆŰ­Ű©:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "ÙŰ±Ű¶ كونه Ù‚ŰłÙ…Ű§Ù‹ ŰŁÙˆÙ‘Ù„ÙŠÙ‘Ű§Ù‹"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "Ù‚Ű±Ű” %s (%-0.f م.Űš) (Ù†Ù…ÙˆŰ°ŰŹ: %s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "ÙŰ§Ű±Űș"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "Ù…ŰŹÙ…ÙˆŰčۧŰȘ كŰȘل LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "Ű§Ù„Ù†Ù‘ÙˆŰč"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ©"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"Ù…ÙƒŰ§Ù† Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű«ŰšÙŠŰȘ/\n"
+"RAID/كŰȘÙ„Ű©"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"Ű§Ù„Ű­ŰŹÙ…\n"
+"(Ù…ÙŠŰŹŰ§ŰšŰ§ÙŠŰȘ)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Ű§Ù„ŰȘÙ‚ŰłÙ…"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr "ÙŠŰŹŰš ŰȘ۔ۭۭ Ù‡Ű°Ù‡ Ű§Ù„ŰŁŰźŰ·Ű§ŰĄ Ù‚ŰšÙ„ ۧ۳ŰȘÙ…Ű±Ű§Ű± Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "ۣ۟۷ۧۥ Ű§Ù„ŰȘÙ‚ŰłÙŠÙ…"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "هل ŰȘÙˆŰŻÙ‘ Ű§Ù„Ű§ŰłŰȘÙ…Ű±Ű§Ű± ŰšŰźŰ±ÙŠŰ·Ű© Ű§Ù„ŰȘÙ‚ŰłÙŠÙ… Ű§Ù„ŰȘي Ű·Ù„ŰšŰȘÙ‡Ű§ŰŸ"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "ŰȘŰ­Ű°ÙŠŰ±Ű§ŰȘ Ű§Ù„ŰȘÙ‚ŰłÙŠÙ…"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr "ŰȘمّ ŰȘŰ­ŰŻÙŠŰŻ Ű§Ù„ŰŁÙ‚ŰłŰ§Ù… Ű§Ù„Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻŰ© Ù…ŰłŰšÙ‚Ű§Ù‹ للŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ©ŰŒ وŰȘŰŻÙ…ÙŠŰ± كلّ Ű§Ù„ŰšÙŠŰ§Ù†Ű§ŰȘ."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "ŰȘŰ­Ű°ÙŠŰ±Ű§ŰȘ Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ù†ŰłÙŠÙ‚"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "_ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ©"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "Ù…ŰŹÙ…ÙˆŰčۧŰȘ كŰȘل LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "ŰŁŰŹÙ‡ŰČŰ© RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Ű§Ù„ŰŁÙ‚Ű±Ű§Ű” Ű§Ù„Ű”Ù‘Ù„ŰšŰ©"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "مُمŰȘŰŻ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"RAID Ű§Ù„ŰšŰ±Ű§Ù…ŰŹÙŠ يمكنّك من ŰŹÙ…Űč ŰčŰŻÙ‘Ű© ŰŁÙ‚Ű±Ű§Ű” في ŰŹÙ‡Ű§ŰČ RAID ŰŁÙƒŰšŰ±. ŰŹÙ‡Ű§ŰČ RAID يمكن "
+"ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰȘه كي ÙŠÙÙˆÙÙ‘Ű± ۳۱ŰčŰ© Ű„Ű¶Ű§ÙÙŠÙ‘Ű© و ۧŰčŰȘÙ…Ű§ŰŻÙŠÙ‘Ű© Ù…ÙÙ‚Ű§Ű±Ù†Ű© ۚۧ۳ŰȘŰźŰŻŰ§Ù… Ù‚Ű±Ű” Ù…ÙŰ±ŰŻ. للمŰČÙŠŰŻ من "
+"Ű§Ù„Ù…ŰčÙ„ÙˆÙ…Ű§ŰȘ Ű­ÙˆÙ„ ۧ۳ŰȘŰźŰŻŰ§Ù… ŰŁŰŹÙ‡ŰČŰ© RAID ۱ۧۏŰč Ù…ŰłŰȘÙ†ŰŻŰ§ŰȘ %s.\n"
+"\n"
+"Ù„ŰŻÙŠÙƒ Ű­Ű§Ù„ÙŠÙ‘Ű§Ù‹ %s ŰȘÙ‚ŰłÙŠÙ…Ű§ŰȘ RAID ŰšŰ±Ù…ŰŹÙŠÙ‘Ű© Ù‚Ű§ŰšÙ„Ű© Ù„Ù„Ű§ŰłŰȘŰźŰŻŰ§Ù….\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"كي ŰȘŰłŰȘŰźŰŻÙ… RAID ÙŠŰŹŰš ŰŁÙ† يكون Ù„ŰŻÙŠÙƒ Ù‚ŰłÙ…ÙŠÙ† من Ű§Ù„Ù†Ù‘ÙˆŰč 'RAID ŰšŰ±Ű§Ù…ŰŹÙŠ'. Ű«Ù…Ù‘ يمكنك "
+"Ű„Ù†ŰŽŰ§ŰĄ ŰŹÙ‡Ű§ŰČ RAID ÙˆŰ§Ù„Ű°ÙŠ يمكن ŰȘÙ‡ÙŠŰŁŰȘه ÙˆŰ¶Ù…Ù‡.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "ŰŁÙ†ŰŽŰŠ _Ù‚ŰłÙ… RAID ŰšŰ±Ù…ŰŹÙŠ."
+msgstr[1] "ŰŁÙ†ŰŽŰŠ _Ù‚ŰłÙ… RAID ŰšŰ±Ù…ŰŹÙŠ."
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "About RAID"
+msgstr "RAID ŰšŰ±Ù…ŰŹÙŠ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "لم يمكن Ű„Ù†ŰŽŰ§ŰĄ Ù…ÙŰ­Ű±Ù‘Ű± ۧ۳ŰȘÙ†ŰłŰ§Űź Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű”"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "Ù…ÙŰ­Ű±Ù‘Ű± ۧ۳ŰȘÙ†ŰłŰ§Űź Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” لم يمكن Ű„Ù†ŰŽŰ§ŰĄÙ‡ Ù„ŰłŰšŰš Ù…Ű§."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "۟۷ۣ في Ű§Ù„ŰȘÙ‚ŰłÙŠÙ…"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "لم يمكن ŰȘŰčيين Ű§Ù„ŰŁÙ‚ŰłŰ§Ù… Ű§Ù„Ù…Ű·Ù„ÙˆŰšŰ©: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "ŰȘŰ­Ű°ÙŠŰ±: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "Ù„Ű§ يمكن Ű§Ù„ŰȘّŰčŰŻÙŠÙ„"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ù„Ű§ يمكنك ŰȘŰčŰŻÙŠÙ„ Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„Ù‚ŰłÙ…:\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+#, fuzzy
+msgid "_Create"
+msgstr "ŰȘم Ű„Ù†ŰŽŰ§ŰĄ Ű§Ù„Űč۫۱۩"
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "ۧ_Űčۧۯ۩ Ù„Ù„ŰŁŰ”Ù„"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "۱ۏۧۥ ۧ۟ŰȘ۱ Ù‚Ű±Ű”Ű§Ù‹ Ù…Ű”ŰŻŰ±Ű§."
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr "ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ© _كـ:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "ŰȘ۱_Ű­ÙŠÙ„ ŰŁÙ†ŰžÙ…Ű© Ű§Ù„Ù…Ù„ÙÙ‘Ű§ŰȘ Ű„Ù„Ù‰:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr "ŰȘŰ­_ŰŹÙŠÙ…"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"Ű§Ù„ŰŁÙ‚ŰłŰ§Ù… من Ű§Ù„Ù†Ù‘ÙˆŰč '%s' ÙŠŰŹŰš ŰŁÙ† ŰȘكون Ù…ÙÙ‚ÙŠÙ‘ŰŻŰ© ŰšÙ‚Ű±Ű” ÙˆŰ§Ű­ŰŻ. يŰȘمّ Ù‡Ű°Ű§ ۚۧ۟ŰȘÙŠŰ§Ű± Ű§Ù„ŰłÙ‘ÙˆÙ‘Ű§Ù‚Ű© "
+"من Ù„Ű§ŰŠŰ­Ű© Ű§Ù„Ű§ŰźŰȘÙŠŰ§Ű± 'Ű§Ù„ŰłÙ‘ÙˆÙ‘Ű§Ù‚Ű§ŰȘ Ű§Ù„Ù…ŰłÙ…ÙˆŰ­Ű©'."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"Ű„Ű«Ù†Ű§Ù† Űčلى Ű§Ù„ŰŁÙ‚Ù„Ù‘ من ŰȘÙ‚ŰłÙŠÙ…Ű§ŰȘ RAID Ű§Ù„ŰšŰ±Ù…ŰŹÙŠÙ‘Ű© Ű¶Ű±ÙˆŰ±ÙŠÙ‘Ű© Ù„Ű„Ù†ŰŽŰ§ŰĄ ŰŹÙ‡Ű§ŰČ RAID.\n"
+"\n"
+"قم ŰŁÙˆÙ‘Ù„Ű§Ù‹ ŰšŰ„Ù†ŰŽŰ§ŰĄ Ù‚ŰłÙ…ÙŠÙ† Űčلى Ű§Ù„ŰŁÙ‚Ù„ من Ű§Ù„Ù†Ù‘ÙˆŰč \"RAID ŰšŰ±Ű§Ù…ŰŹÙŠ\"ی ÙˆŰ«Ù…Ù‘ ۧ۟ŰȘ۱ ŰźÙŠŰ§Ű± \"RAID"
+"\" Ù…ŰŹŰŻÙ‘ŰŻŰ§Ù‹."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "Ű„Ù†ŰŽŰ§ŰĄ ŰŹÙ‡Ű§ŰČ RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "ŰčŰŻÙ‘Ù„ ŰŹÙ‡Ű§ŰČ RAID "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "ŰčŰŻÙ‘Ù„ ŰŹÙ‡Ű§ŰČ RAID "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "_ŰŹÙ‡Ű§ŰČ RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "_Ù…ŰłŰȘوى RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "ŰŁ_Űč۶ۧۥ RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "ŰčŰŻŰŻ Ű§Ù„Ű§_Ű­ŰȘÙŠŰ§Ű·ÙŠŰ§ŰȘ:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "_ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ© Ű§Ù„Ù‚ŰłÙ…ŰŸ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„Ű­Ű§Ù„ÙŠ Ù„ÙŠŰł له ŰȘÙ‚ŰłÙŠÙ…Ű§ŰȘ Ù„Ű§ŰłŰȘÙ†ŰłŰ§ŰźÙ‡Ű§. Űčليك ŰŁÙˆÙ‘Ù„Ű§Ù‹ ŰȘŰčŰ±ÙŠÙ ŰŁÙ‚ŰłŰ§Ù… من نوŰč 'RAID "
+"ŰšŰ±Ű§Ù…ŰŹÙŠ' Űčلى Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” Ù‚ŰšÙ„ ŰŁÙ† يمكن ۧ۳ŰȘÙ†ŰłŰ§ŰźÙ‡Ű§."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "۟۷ۣ في Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„Ù…Ű”ŰŻŰ±"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„Ù…Ű”ŰŻŰ± Ű§Ù„Ù…ÙŰ­ŰŻÙ‘ŰŻ Űčليه ŰȘÙ‚ŰłÙŠÙ…Ű§ŰȘ Ù„ÙŠŰłŰȘ من نوŰč 'RAID ŰšŰ±Ù…ŰŹÙŠ'.\n"
+"\n"
+"ÙŠŰŹŰš Ű„ŰČŰ§Ù„Ű© Ù‡Ű°Ù‡ Ű§Ù„ŰŁÙ‚ŰłŰ§Ù… Ù‚ŰšÙ„ ŰŁÙ† يمكن ۧ۳ŰȘÙ†ŰłŰ§Űź Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű”."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„Ù…Ű”ŰŻŰ± Ű§Ù„Ù…ÙŰ­ŰŻÙ‘ŰŻ Űčليه ŰŁÙ‚ŰłŰ§Ù… ŰșÙŠŰ± Ù…Ű­Ű”ÙˆŰ±Ű© ŰšŰ§Ù„Ù‚Ű±Ű” /dev/%s.\n"
+"\n"
+"ÙŠŰŹŰš Ű„ŰČŰ§Ù„Ű© Ù‡Ű°Ù‡ Ű§Ù„ŰŁÙ‚ŰłŰ§Ù… ŰŁÙˆ Ű­Ű”Ű±Ù‡Ű§ ŰšÙ‡Ű°Ű§ Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” Ù‚ŰšÙ„ ŰŁÙ† يمكن ۧ۳ŰȘÙ†ŰłŰ§Űź Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű”. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„Ù…Ű”ŰŻŰ± Ű§Ù„Ű°ÙŠ Ű­ŰŻÙ‘ŰŻŰȘه ÙŠŰ­ŰȘوي ŰŁÙ‚ŰłŰ§Ù… RAID ÙˆŰ§Ù„ŰȘي هي ŰŁŰč۶ۧۥ من ŰŹÙ‡Ű§ŰČ RAID ŰšŰ±Ù…ŰŹÙŠ "
+"Ù†ŰŽÙŰ·.\n"
+"\n"
+"ÙŠŰŹŰš Ű„ŰČŰ§Ù„Ű© Ù‡Ű°Ù‡ Ű§Ù„ŰŁÙ‚ŰłŰ§Ù… Ù‚ŰšÙ„ ŰŁÙ† يمكن ۧ۳ŰȘÙ†ŰłŰ§Űź Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű”."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "۟۷ۣ في Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„Ù…ŰłŰȘÙ‡ŰŻÙ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "۱ۏۧۥ ۧ۟ŰȘ۱ Ű§Ù„ŰŁÙ‚Ű±Ű§Ű” Ű§Ù„Ù…ŰłŰȘÙ‡ŰŻÙŰ© لŰčÙ…Ù„ÙŠÙ‘Ű© Ű§Ù„Ű§ŰłŰȘÙ†ŰłŰ§Űź."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„Ù…Ű”ŰŻŰ± /dev/%s Ù„Ű§ يمكن ۧ۟ŰȘÙŠŰ§Ű±Ù‡ ÙƒÙ‚Ű±Ű” Ù…ŰłŰȘÙ‡ŰŻÙ ŰŁÙŠŰ¶Ű§Ù‹."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„Ù…ÙŰłŰȘÙ‡ŰŻÙ /dev/%s Űčليه Ù‚ŰłÙ… Ù„Ű§ يمكن Ű„ŰČŰ§Ù„ŰȘه Ù„Ù„ŰŁŰłŰšŰ§Űš Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű§Ù„ÙŠŰ©:\n"
+"\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
+"ÙŠŰŹŰš Ű„ŰČŰ§Ù„Ű© Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„Ù‚ŰłÙ… Ù‚ŰšÙ„ ŰŁÙ† يمكن ŰŹŰčل Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” هو Ű§Ù„Ù…ŰłŰȘÙ‡ŰŻÙ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "۱ۏۧۥ ۧ۟ŰȘ۱ Ù‚Ű±Ű”Ű§Ù‹ Ù…Ű”ŰŻŰ±Ű§."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ŰłÙˆÙ يŰȘمّ ۧ۳ŰȘÙ†ŰłŰ§Űź Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” /dev/%s Ű„Ù„Ù‰ Ű§Ù„ŰŁÙ‚Ű±Ű§Ű” Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű§Ù„ÙŠŰ©:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ŰȘŰ­Ű°ÙŠŰ±! كلّ Ű§Ù„ŰšÙŠŰ§Ù†Ű§ŰȘ Űčلى Ű§Ù„ŰŁÙ‚Ű±Ű§Ű” Ű§Ù„Ù…ŰłŰȘÙ‡ŰŻÙŰ© ŰłÙˆÙ ŰȘŰŻÙ…Ù‘Ű±."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "ŰȘŰ­Ű°ÙŠŰ± Ù†Ù‡Ű§ŰŠÙŠ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "ۧ۳ŰȘÙ†ŰłŰ§Űź Ű§Ù„ŰŁÙ‚Ű±Ű§Ű”"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr "ÙƒŰ§Ù† Ù‡Ù†Ű§Ùƒ ۟۷ۣ في Ù…ŰłŰ­ Ű§Ù„ŰŁÙ‚Ű±Ű§Ű” Ű§Ù„Ù…ŰłŰȘÙ‡ŰŻÙŰ©. ÙŰŽÙ„ Ű§Ù„Ű§ŰłŰȘÙ†ŰłŰ§Űź."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "ۧ۳ŰȘÙ†ŰłŰ§Űź Ű§Ù„ŰŁÙ‚Ű±Ű§Ű”"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„Ù…Ű”ŰŻŰ±:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "Ű§Ù„ŰŁÙ‚Ű±Ű§Ű” Ű§Ù„Ù…ŰłŰȘÙ‡ŰŻÙŰ©:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "ŰłÙˆÙ‘Ű§Ù‚Ű§ŰȘ"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ŰșÙŠŰ± Ù‚Ű§ŰŻŰ± Űčلى Ù‚Ű±Ű§ŰĄŰ© ŰšÙŠŰ§Ù†Ű§ŰȘ Ű§Ù„Ù…ŰłŰȘÙˆŰŻŰč metadata. ÙˆÙ‡Ű°Ű§ Ù„ŰŁÙ† ŰŻÙ„ÙŠÙ„ مŰčÙ„ÙˆÙ…Ű§ŰȘ Ű§Ù„Ù…ŰłŰȘÙˆŰŻŰč "
+"Ù…ÙÙ‚ÙˆŰŻ. ÙŰ¶Ù„Ű§Ű› ŰȘŰŁÙƒŰŻ من Ù…ŰłŰȘÙˆŰŻŰčك ŰȘم ŰȘÙˆÙ„ÙŠŰŻÙ‡ ŰšŰŽÙƒÙ„ Ű”Ű­ÙŠŰ­.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "ŰȘŰ­Ű±ÙŠŰ± Ű§Ù„Ù…ŰłŰȘÙˆŰŻŰč"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr "Ű§Ù„Ù…ŰłŰȘÙˆŰŻŰč %s ŰŁÙŰ¶ÙŠÙ ŰłŰ§ŰšÙ‚Ű§. ÙŰ¶Ù„Ű§ ۧ۟ŰȘ۱ Ű§ŰłÙ…Ű§ Ù…ŰźŰȘÙ„ÙŰ§ Ù…Ù‚Ű±ÙˆÙ†Ű§ ŰšŰčÙ†ÙˆŰ§Ù†Ù‡ URL"
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "ŰčÙ†ÙˆŰ§Ù† Ű§Ù„ÙˆÙƒÙŠÙ„ Proxy URL ŰșÙŠŰ± Ű”Ű§Ù„Ű­"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "ÙŠŰŹŰš ŰŁÙ† ŰȘÙ‚ŰŻÙ… ŰčÙ†ÙˆŰ§Ù† وكيل HTTP ŰŁÙˆ HTTPS ŰŁÙˆ FTP."
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "ŰčÙ†ÙˆŰ§Ù† Ű§Ù„Ù…ŰłŰȘÙˆŰŻŰč ŰșÙŠŰ± Ű”Ű§Ù„Ű­"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "ÙŠŰŹŰš ŰŁÙ† ŰȘÙ‚ŰŻÙ… ŰčÙ†ÙˆŰ§Ù† Ù…ŰłŰȘÙˆŰŻŰč HTTP ŰŁÙˆ HTTPS ŰŁÙˆ FTP."
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr "لم يُŰč۫۱ Űčلى ŰŁÙ‚Ű±Ű§Ű”"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+"لم يُŰč۫۱ Űčلى ÙˆŰłÙŠŰ· Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ. ÙŰ¶Ù„Ű§ ۶Űč Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ في Ù…Ű­Ű±Ùƒ Ű§Ù„ŰŁÙ‚Ű±Ű§Ű” ÙˆŰ­Ű§ÙˆÙ„ Ù…ŰŹŰŻŰŻŰ§."
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "ÙŰ¶Ù„Ű§ ŰŁŰŻŰźÙ„ ŰźŰ§ŰŻÙ… NFS ÙˆÙ…ŰłŰ§Ű±Ù‡."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ÙˆŰŹŰŻ Ű§Ù„ŰźŰ·ŰŁ Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű§Ù„ÙŠ ŰčÙ†ŰŻ ŰȘŰ­Ù„ÙŠÙ„ ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ© kickstart Ű§Ù„ŰźŰ§Ű”Ù‘Ű© ŰšÙƒ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "Ű§ŰłÙ… Ű§Ù„Ù…ŰłŰȘÙˆŰŻŰč ŰșÙŠŰ± Ű”Ű§Ù„Ű­"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "ÙŠŰŹŰš Űčليك Ű„ŰŻŰźŰ§Ù„ Ű§ŰłÙ… Ù„Ù„Ù…ŰłŰȘÙˆŰŻŰč."
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "Ű„Ű¶Ű§ÙŰ© Ù…ŰłŰȘÙˆŰŻŰč"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr "Ù„Ű§ ÙŠÙˆŰŹŰŻ ŰŁÙŠ Ù…ŰłŰȘÙˆŰŻŰčۧŰȘ ŰšŰ±Ù…ŰŹÙŠŰ© فŰčŰ§Ù„Ű©"
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+"ÙŠŰŹŰš ŰŁÙ† يكون Ù„ŰŻÙŠÙƒ Ù…ŰłŰȘÙˆŰŻŰč Ű­ŰČم ŰšŰ±Ù…ŰŹÙŠŰ© ÙˆŰ§Ű­ŰŻŰ© Űčلى Ű§Ù„ŰŁÙ‚Ù„ Ű­ŰȘى ŰȘŰłŰȘÙ…Ű± في Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "ۧ۟ŰȘÙŠŰ§Ű± Ű§Ù„Ù…Ù†Ű·Ù‚Ű© Ű§Ù„ŰČÙ‘Ù…Ù†ÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "_Ű·ÙˆÙ‘Ű± ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ© Ù…ÙŰ­Ù…Ù‘Ù„ Ű§Ù„Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "Ű·ÙˆÙ‘Ű± ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ© Ù…ÙŰ­Ù…Ù‘Ù„ Ű§Ù„Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "ŰłÙˆÙ ÙŠÙŰ·ÙˆÙ‘Ű± Ù‡Ű°Ű§ Ù…Ű­Ù…Ù‘Ù„ Ű§Ù„Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč Ű§Ù„Ű­Ű§Ù„ÙŠÙ‘."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr "Ű§Ù„Ù…ÙŰ«ŰšÙ‘ŰȘ ŰșÙŠŰ± Ù‚Ű§ŰŻŰ± Űčلى Ű§ÙƒŰȘŰŽŰ§Ù Ù…Ű­Ù…Ù‘Ù„ Ű§Ù„Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč Ű§Ù„Ù…ŰłŰȘŰźŰŻÙ… Ű­Ű§Ù„ÙŠÙ‘Ű§Ù‹ Űčلى Ù†ŰžŰ§Ù…Ùƒ."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr "Ű§ÙƒŰȘŰŽÙ Ű§Ù„Ù…ÙŰ«ŰšÙ‘ŰȘ Ù…ÙŰ­Ù…Ù‘Ù„ Ű§Ù„Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč %s Ű§Ù„Ù…Ű«ŰšÙ‘ŰȘ Ű­Ű§Ù„ÙŠÙ‘Ű§Ù‹ Űčلى %s."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Ù‡Ű°Ű§ هو Ű§Ù„ŰźÙŠŰ§Ű± Ű§Ù„Ù…ŰłŰȘŰ­ŰłÙ†."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "ŰŁ_Ù†ŰŽŰŠ ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ© Ù…Ű­Ù…Ù‘Ù„ Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč ŰŹŰŻÙŠŰŻŰ©"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"ŰłÙˆÙ ÙŠŰłÙ…Ű­ لك Ù‡Ű°Ű§ ŰšŰ„Ù†ŰŽŰ§ŰĄ ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ© Ù…Ű­Ù…Ù‘Ù„ Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč ŰŹŰŻÙŠŰŻŰ©. Ű„Ù† كنŰȘ ŰȘÙˆŰŻÙ‘ ŰȘŰšŰŻÙŠÙ„ Ù…Ű­Ù…Ù‘Ù„Ű§ŰȘ "
+"Ű§Ù„Ű„Ù‚Ù„Ű§Űčی Űčليك ۚۧ۟ŰȘÙŠŰ§Ű± Ù‡Ű°Ű§."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "_ŰȘŰźŰ·Ù‘ÙŽ ŰȘŰ­ŰŻÙŠŰ« Ù…Ű­Ù…Ù‘Ù„ Ű§Ù„Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"لن يقوم Ù‡Ű°Ű§ ŰšŰŁÙŠÙ‘ ŰȘŰșÙŠÙŠŰ±Ű§ŰȘ Űčلى ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ© Ù…Ű­Ù…Ù‘Ù„ Ű§Ù„Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč. Ű„Ù† كنŰȘ ŰȘŰłŰȘŰźŰŻÙ… Ù…Ű­Ù…Ù‘Ù„ Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč "
+"Ű·Ű±Ù Ű«Ű§Ù„Ű«ŰŒ Űčليك ۚۧ۟ŰȘÙŠŰ§Ű± Ù‡Ű°Ű§."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Ù…Ű§Ű°Ű§ ŰȘÙˆŰŻÙ‘ ŰŁÙ† ŰȘفŰčÙ„ŰŸ"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "Ű±Ű­Ù‘Ù„ ŰŁÙ†ŰžÙ…Ű© Ű§Ù„Ù…Ù„ÙÙ‘Ű§ŰȘ"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„Ű„Ű”ŰŻŰ§Ű± من %s ÙŠŰŻŰčم Ù†ŰžŰ§Ù… Ù…Ù„ÙŰ§Ù‘ŰȘ Ù…Ű­ŰŻŰ«. له ŰčŰŻÙ‘Ű© ÙÙˆŰ§ŰŠŰŻ ŰČÙŠŰ§ŰŻŰ© Űčن Ù†ŰžŰ§Ù… Ű§Ù„Ù…Ù„ÙÙ‘Ű§ŰȘ "
+"Ű§Ù„Ù…ŰŽŰ­ÙˆÙ† ŰȘÙ‚Ù„ÙŠŰŻÙŠÙ‘Ű§Ù‹ في %s. من Ű§Ù„Ù…Ù…ÙƒÙ† ŰȘŰ±Ű­ÙŠÙ„ Ű§Ù„ŰŁÙ‚ŰłŰ§Ù… ŰŻÙˆÙ† ۟۳ۧ۱۩ Ű§Ù„ŰšÙŠŰ§Ù†Ű§ŰȘ.\n"
+"\n"
+"ŰŁÙŠÙ‘ Ù‡Ű°Ù‡ Ű§Ù„ŰŁÙ‚ŰłŰ§Ù… ŰȘÙˆŰŻÙ‘ ŰȘŰ±Ű­ÙŠÙ„Ù‡Ű§ŰŸ"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "ŰȘŰ±Ù‚ÙŠŰ© Ù‚ŰłÙ… Ű§Ù„Ű°Ù‘Ű§ÙƒŰ±Ű© Ű§Ù„ŰšŰŻÙŠÙ„Ű©"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"Ű§Ù„ŰŁÙ†ÙˆÙŠŰ© Ű§Ù„Ű­ŰŻÙŠŰ«Ű© (2.4 ŰŁÙˆ ŰŁŰ­ŰŻŰ«) ŰȘŰ­ŰȘۧۏ Ű„Ù„Ù‰ Ű°Ű§ÙƒŰ±Ű© ŰȘŰšŰŻÙŠÙ„ ŰŁÙƒŰ«Ű± ŰšÙƒŰ«ÙŠŰ± من Ű§Ù„ŰŁÙ†ÙˆÙŠŰ© "
+"Ű§Ù„ŰŁÙ‚ŰŻÙ…ŰŒ ŰȘÙ‚Ű±ÙŠŰšŰ§Ù‹ ۶Űčف Ű­ŰŹÙ… Ű°Ù‘Ű§ÙƒŰ±Ű© Ű±Ű§Ù… Űčلى Ű§Ù„Ù†Ù‘ŰžŰ§Ù…. Ù„ŰŻÙŠÙƒ Ű­Ű§Ù„ÙŠÙ‘Ű§Ù‹ %d م.Űš. من Ű§Ù„Ű°Ù‘Ű§ÙƒŰ±Ű© "
+"Ű§Ù„ŰšŰŻÙŠÙ„Ű© Ù…ÙÙ‡ÙŠÙ‘ŰŠŰ©ŰŒ لكن يمكنك Ű„Ù†ŰŽŰ§ŰĄ Ù…ŰłŰ§Ű­Ű© Ű„Ű¶Ű§ÙÙŠÙ‘Ű© Űčلى ÙˆŰ§Ű­ŰŻ من ŰŁÙ†ŰžÙ…Ű© Ù…Ù„ÙÙ‘Ű§ŰȘك Ű§Ù„ŰąÙ†."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ű§ÙƒŰȘŰŽÙ Ű§Ù„Ù…ÙŰ«ŰšÙ‘ŰȘ %s Ù…ÙŠŰŹŰ§ŰšŰ§ÙŠŰȘ من Ű§Ù„Ű°Ù‘Ű§ÙƒŰ±Ű© Ű±Ű§Ù….\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "ŰŁ_Ű±ÙŠŰŻ ŰŁÙ† ŰŁÙ†ŰŽŰŠ ملفّ Ű°Ű§ÙƒŰ±Ű© ŰšŰŻÙŠÙ„Ű©"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "ۧ۟ŰȘ۱ Ű§Ù„ŰȘّ_ŰŹŰČÙŠŰĄ Ű§Ù„Ű°ÙŠ ŰȘŰ±ÙŠŰŻ ÙˆŰ¶Űč ملفّ Ű§Ù„Ű°Ù‘Ű§ÙƒŰ±Ű© Ű§Ù„ŰšŰŻÙŠÙ„Ű© Űčليه:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "Ù‚ŰłÙ…"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "Ű§Ù„Ù…ŰłŰ§Ű­Ű© Ű§Ù„ÙŰ§Ű±ŰșŰ© (Ù…ÙŠŰŹŰ§ŰšŰ§ÙŠŰȘ)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"من Ű§Ù„Ù…ŰłŰȘŰ­ŰłÙ† ŰŁÙ† يكون Ű­ŰŹÙ… ملفّ Ű§Ù„ŰȘŰšŰŻÙŠÙ„ swap file %d Ù…ÙŠŰŹŰ§ŰšŰ§ÙŠŰȘ Űčلى Ű§Ù„ŰŁÙ‚Ù„. ÙŰ¶Ù„Ű§ "
+"ŰŁŰŻŰźÙ„ Ű­ŰŹÙ… ملف Ű§Ù„ŰȘŰšŰŻÙŠÙ„:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "_Ű­ŰŹÙ… ملفّ Ű§Ù„ŰȘŰšŰŻÙŠÙ„ (Ù…ÙŠŰŹŰ§ŰšŰ§ÙŠŰȘ):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "Ù„Ű§ ŰŁ_Ű±ÙŠŰŻ Ű„Ù†ŰŽŰ§ŰĄ ملفّ ŰȘŰšŰŻÙŠÙ„"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"من Ű§Ù„Ù…ŰłŰȘŰ­ŰłÙ† ŰŹŰŻÙ‘Ű§Ù‹ ŰŁÙ† ŰȘقوم ŰšŰ„Ù†ŰŽŰ§ŰĄ ملفّ ŰȘŰšŰŻÙŠÙ„ swap file. Ű§Ù„ÙŰŽÙ„ ŰšŰ§Ù„Ù‚ÙŠŰ§Ù… ŰšŰ°Ù„Ùƒ Ù‚ŰŻ "
+"يŰȘŰłŰšÙ‘Űš ŰšŰ„ŰŹÙ‡Ű§Ű¶ Ű§Ù„Ù…ÙŰ«ŰšÙ‘ŰȘ ŰšŰŽÙƒÙ„ ŰșÙŠŰ± Ű·ŰšÙŠŰčيّ. هل ŰŁÙ†ŰȘ مŰȘŰŁÙƒÙ‘ŰŻ ŰŁÙ†Ù‘Ùƒ ŰȘŰ±ÙŠŰŻ Ű§Ù„Ű§ŰłŰȘÙ…Ű±Ű§Ű±ŰŸ"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "ÙŠŰŹŰš ŰŁÙ† يكون Ű­ŰŹÙ… ملفّ Ű§Ù„ŰȘŰšŰŻÙŠÙ„ ŰšÙŠÙ† 1 و 2000 Ù…ÙŠŰŹŰ§ŰšŰ§ÙŠŰȘ."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr "Ù„ÙŠŰł Ù‡Ù†Ű§Ùƒ Ù…ŰłŰ§Ű­Ű© ÙƒŰ§ÙÙŠŰ© Űčلى Ű§Ù„ŰŹÙ‡Ű§ŰČ Ű§Ù„Ű°ÙŠ ۧ۟ŰȘ۱ŰȘه Ù„Ù‚ŰłÙ… Ű§Ù„Ű°Ù‘Ű§ÙƒŰ±Ű© Ű§Ù„ŰšŰŻÙŠÙ„Ű©."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "Ű„Ù†Ù‡Ű§ŰĄ ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…ŰŹ Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ© Ù…Ű­Ù…Ù‘Ù„ Ű§Ù„Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč z/IPL"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "ŰłÙˆÙ يŰȘمّ ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Ù…Ű­Ù…Ù‘Ù„ Ű§Ù„Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč z/IPL Űčلى Ù†ŰžŰ§Ù…Ùƒ."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"ŰłÙˆÙ يŰȘمّ Ű§Ù„ŰąÙ† ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Ù…Ű­Ù…Ù‘Ù„ Ű§Ù„Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč z/IPL Űčلى Ù†ŰžŰ§Ù…Ùƒ.\n"
+"\n"
+"Ű§Ù„Ù‚ŰłÙ… Ű§Ù„ŰŹŰ°Ű±ÙŠ ŰłÙŠÙƒÙˆÙ† هو Ű§Ù„Ű°ÙŠ Ű­ŰŻÙ‘ŰŻŰȘه Ù…ŰłŰšÙ‚Ű§Ù‹ في Ű„Űčۯۧۯ Ű§Ù„ŰȘÙ‚ŰłÙŠÙ….\n"
+"\n"
+"Ű„Ù† ۣ۱ۯŰȘ Ű§Ù„Ù‚ÙŠŰ§Ù… ŰšŰȘŰșÙŠÙŠŰ±Ű§ŰȘ Ù„Ű§Ű­Ù‚Ű§Ù‹ ŰšŰčŰŻ Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű«ŰšÙŠŰȘ ÙÙ„Ű§ ŰȘŰȘŰ±ŰŻÙ‘ŰŻ Űčن ŰȘŰșÙŠÙŠŰ± ملفّ Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ù‡ÙŠŰŠŰ© /"
+"etc/zipl.conf.\n"
+"\n"
+"يمكن Ű§Ù„ŰąÙ† Ű„ŰŻŰźŰ§Ù„ ŰŁÙŠÙ‘ مُŰčŰ·ÙŠŰ§ŰȘ Ű„Ű¶Ű§ÙÙŠÙ‘Ű© Ù„Ù„Ù†Ù‘ÙˆŰ§Ű© ŰȘŰȘŰ·Ù„Ù‘ŰšÙ‡Ű§ Ù…Ű§ÙƒÙŠÙ†ŰȘك ŰŁÙˆ Ű„ŰčŰŻŰ§ŰŻÙƒ."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "مُŰčŰ·ÙŠŰ§ŰȘ Ű§Ù„Ù†Ù‘ÙˆŰ§Ű©"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "مُŰčŰ·ÙŠŰ§ŰȘ Chandev"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű­Ù‚Ù‘Ù‚ من Ű§Ù„ÙˆŰłÙŠŰ·"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "ÙŰ­Ű”"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "ۣ۟۱ۏ Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„Ù…ŰŻÙ…ŰŹ"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"ۧ۟ŰȘ۱ \"%s\" كي ŰȘŰźŰȘۚ۱ Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„Ù…ŰŻÙ…ŰŹ Ű§Ù„Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻ Ű­Ű§Ù„ÙŠÙ‘Ű§Ù‹ في Ű§Ù„ŰłÙ‘ÙˆÙ‘Ű§Ù‚Ű©ŰŒ ŰŁÙˆ \"%s\" كي "
+"ŰȘ۟۱ۏ Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„Ù…ŰŻÙ…ŰŹ وŰȘŰŻŰźÙ„ ۹۟۱ Ù„Ù„Ű§ŰźŰȘۚۧ۱."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"Ű„Ù† كنŰȘ ŰȘÙˆŰŻ ۧ۟ŰȘۚۧ۱ Ű§Ù„Ù…ŰČÙŠŰŻ من Ű§Ù„ÙˆŰłŰ§ŰŠŰ·, قم ŰšŰ§ŰŻŰźŰ§Ù„ Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„Ù…ŰŻÙ…ŰŹ Ű§Ù„ŰȘŰ§Ù„Ù‰ Ű«Ù… ۄ۶ŰșŰ· "
+"Űčلى \"%s\". Ù‚ŰŻ Ù„Ű§ يلŰČم ۧ۟ŰȘۚۧ۱ كل Ù‚Ű±Ű” Ù…ŰŻÙ…ŰŹ Űčلى Ű­ŰŻÙ‡, لكنه ÙŠÙŰ¶Ù„ Ű§Ù„Ù‚ÙŠŰ§Ù… ŰšŰ°Ù„Ùƒ, "
+"Űčلى Ű§Ù„ŰŁÙ‚Ù„ يŰȘم ۧ۟ŰȘۚۧ۱ ŰȘلك Ű§Ù„ŰŁÙ‚Ű±Ű§Ű” Ű§Ù„ŰȘى ŰłÙŠŰȘم Ű„ŰłŰȘŰźŰŻŰ§Ù…Ù‡Ű§ Ù„Ù„Ù…Ű±Ű© Ű§Ù„Ű„ÙˆÙ„Ù‰. Űčلى ŰŁÙ„Ű§ "
+"يŰȘم Ű„Űčۧۯ۩ ÙŰ­Ű”Ù‡Ű§ Ù…Ű±Ű© ŰąŰźŰ±Ù‰ ۄ۰ۧ ŰȘم Ù†ŰŹŰ§Ű­ Ű§Ù„Ű„ŰźŰȘۚۧ۱ فى Ű§Ù„Ù…Ű±Ű© Ű§Ù„ŰŁÙˆÙ„Ù‰."
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"لم يŰč۫۱ Űčلى Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” %s Ű§Ù„Ù…ŰŻÙ…ŰŹ في ŰŁÙŠ من Ű§Ù„ŰłÙ‘ÙˆÙ‘Ű§Ù‚Ű§ŰȘ. ۱ۏۧۥ ŰŁŰŻŰźÙ„ Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” %s Ű§Ù„Ù…ŰŻÙ…ŰŹ "
+"ÙˆŰ§Ű¶ŰșŰ· %s Ù„Ù„Ù…Ű­Ű§ÙˆÙ„Ű© من ŰŹŰŻÙŠŰŻ."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "ŰčÙŰ«Ű± Űčلى Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű”"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"كي ŰȘۚۯۣ ŰȘÙŰ­Ù‘Ű” Ű§Ù„ÙˆŰłÙŠŰ· Ù‚ŰšÙ„ Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű«ŰšÙŠŰȘ ۧ۶ŰșŰ· %s.\n"
+"\n"
+"ۧ۟ŰȘ۱ %s كي ŰȘŰȘŰźŰ·Ù‘Ù‰ Ű§Ù„ÙŰ­Ű” وŰȘۚۯۣ Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű«ŰšÙŠŰȘ."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr "ŰŹŰ§Ű±ÙŠ Ű§Ù„ŰȘŰŻÙ‚ÙŠÙ‚"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr "Ű§Ù„ŰšŰ­Ű« Űčن Ű”ÙˆŰ± Ù†ŰłŰź Űčلى Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” %s"
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr "Ű§Ù„ŰšŰ­Ű« Űčن Ű”ÙˆŰ± Ù†ŰłŰź Űčلى Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” %s"
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"لم يŰč۫۱ Űčلى Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” %s Ű§Ù„Ù…ŰŻÙ…ŰŹ في ŰŁÙŠ من Ű§Ù„ŰłÙ‘ÙˆÙ‘Ű§Ù‚Ű§ŰȘ. ۱ۏۧۥ ŰŁŰŻŰźÙ„ Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” %s Ű§Ù„Ù…ŰŻÙ…ŰŹ "
+"ÙˆŰ§Ű¶ŰșŰ· %s لŰȘŰčÙŠŰŻ Ű§Ù„Ù…Ű­Ű§ÙˆÙ„Ű©."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "لم يŰč۫۱ Űčلى Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„Ù…ŰŻÙ…ŰŹ"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "ۧ۱ۏŰč"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "Ù„Ű§ يمكن Ű§Ù„ŰčŰ«ÙˆŰ± Űčلى ملف kickstart Űčلى Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„Ù…ŰŻÙ…ŰŹ."
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "ÙŰŽÙ„ŰȘ Ù‚Ű±Ű§ŰĄŰ© Ű§Ù„ŰŻÙ‘Ù„ÙŠÙ„ %s: %m"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "ŰŹŰ§Ű±ÙŠ Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű­Ù…ÙŠÙ„"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "ŰŹŰ§Ű±ÙŠ Ù‚Ű±Ű§ŰĄŰ© Ù‚Ű±Ű” ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…ŰŹ Ű§Ù„ŰȘّŰčŰ±ÙŠÙ..."
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Ù…Ű”ŰŻŰ± Ù‚Ű±Ű” ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…ŰŹ Ű§Ù„ŰȘّŰčŰ±ÙŠÙ"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Ù„ŰŻÙŠÙƒ ŰčŰŻÙ‘Ű© ŰŁŰŹÙ‡ŰČŰ© يمكن ŰŁÙ† ŰȘŰźŰŻÙ… ÙƒÙ…Ű”Ű§ŰŻŰ± Ù‚Ű±Ű” ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…ŰŹ Ű§Ù„ŰȘّŰčŰ±ÙŠÙ. ŰŁÙŠÙ‘Ù‡Ű§ ŰȘÙˆŰŻÙ‘ ۧ۳ŰȘŰźŰŻŰ§Ù…Ù‡ŰŸ"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"ŰȘÙˆŰŹŰŻ ŰčŰŻÙ‘Ű© ŰŁÙ‚ŰłŰ§Ù… Űčلى Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„ŰŹÙ‡Ű§ŰČ Ù‚Ű§ŰšÙ„Ű© Űčلى ۭۧŰȘÙˆŰ§ŰĄ Ű”ÙˆŰ±Ű© Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„Ù‚Ű§ŰŠŰŻ. ŰŁÙŠÙ‘Ű§ Ù…Ù†Ù‡Ű§ "
+"ŰȘŰ±ÙŠŰŻ Ű§Ù„Ű§ŰłŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ ŰŸŰ§Ù…Ù‡ŰŸ"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "ÙŰŽÙ„ŰȘ في Ű¶Ù… Ű§Ù„Ù‚ŰłÙ…."
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "Ű„ŰźŰȘ۱ Ű”ÙˆŰ±Ű© Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„Ù‚Ű§ŰŠŰŻ"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "Ű„ŰźŰȘ۱ Ű§Ù„Ù…Ù„ÙÙ‘ Ű§Ù„Ù…Ù…Ű«Ù‘Ù„ Ù„Ű”ÙˆŰ±Ű© Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„Ù‚Ű§ŰŠŰŻ Ű§Ù„ŰźŰ§Ű”Ù‘Ű© ŰšÙƒ."
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "ÙŰŽÙ„ŰȘ في ŰȘŰ­Ù…ÙŠÙ„ Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„Ù‚Ű§ŰŠŰŻ من Ű§Ù„Ù…Ù„ÙÙ‘.ف"
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "ŰŁŰŻŰźÙ„ Ù‚Ű±Ű” ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…ŰŹ Ű§Ù„ŰȘّŰčŰ±ÙŠÙ في /dev/%s ÙˆŰ§Ű¶ŰșŰ· \"Ù…ÙˆŰ§ÙÙ‚\" كي ŰȘŰłŰȘÙ…Ű±Ù‘."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "ŰŁŰŻŰźÙ„ Ù‚Ű±Ű” ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…ŰŹ Ű§Ù„ŰȘّŰčŰ±ÙŠÙ"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "ÙŰŽÙ„ Ű¶Ù… Ù‚Ű±Ű” ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…ŰŹ Ű§Ù„ŰȘّŰčŰ±ÙŠÙ"
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„ŰłŰ§ŰŠÙ‚ ŰșÙŠŰ± مŰȘۭۧ Ù„Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„Ű„Ű”ŰŻŰ§Ű± من %s."
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "ۧ۟ŰȘ۱ ÙŠŰŻÙˆÙŠÙ‘Ű§Ù‹"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Ű­Ù…Ù‘Ù„ Ù‚Ű±Ű” ۹۟۱"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"لم يŰč۫۱ Űčلى ŰŁŰŹÙ‡ŰČŰ© من Ű§Ù„Ù†Ù‘ÙˆŰč Ű§Ù„Ù…Ù†Ű§ŰłŰš Űčلى Ù‚Ű±Ű” ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…ŰŹ Ű§Ù„ŰȘّŰčŰ±ÙŠÙ Ù‡Ű°Ű§. هل ŰȘÙˆŰŻÙ‘ "
+"ۧ۟ŰȘÙŠŰ§Ű± ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…ŰŹ Ű§Ù„ŰȘّŰčŰ±ÙŠÙ ÙŠŰŻÙˆÙŠÙ‘Ű§Ù‹ŰŒ Ű§Ù„Ű§ŰłŰȘÙ…Ű±Ű§Ű± Űčلى ŰŁÙŠ Ű­Ű§Ù„ŰŒ ŰŁÙˆ ŰȘŰ­Ù…ÙŠÙ„ Ù‚Ű±Ű” ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…ŰŹ ŰȘŰčŰ±ÙŠÙ "
+"ŰąŰźŰ±ŰŸ"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "Ù‚Ű±Ű” ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…ŰŹ ŰȘŰčŰ±ÙŠÙ"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "هل Ù„ŰŻÙŠÙƒ Ù‚Ű±Ű” ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…ŰŹ ŰȘŰčŰ±ÙŠÙŰŸ"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Ű§Ù„Ù…ŰČÙŠŰŻ من ŰŁÙ‚Ű±Ű§Ű” ŰšŰ±Ű§Ù…ŰŹ Ű§Ù„ŰȘّŰčŰ±ÙŠÙŰŸ"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "هل ŰȘÙˆŰŻÙ‘ ŰȘŰ­Ù…ÙŠÙ„ ŰŁÙŠÙ‘Ű© ŰŁÙ‚Ű±Ű§Ű” ŰšŰ±Ű§Ù…ŰŹ ŰȘŰčŰ±ÙŠÙ Ű„Ű¶Ű§ÙÙŠÙ‘Ű©ŰŸ"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "۟۷ۣ في Kickstart"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…ŰŹ ŰȘŰčŰ±ÙŠÙ Ù…ŰŹÙ‡ÙˆÙ„ Ù„Ù…Ű”ŰŻŰ± kickstart: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+"Ű§Ù„Ù…ÙŰŻŰźÙ„ Ű§Ù„ŰșÙŠŰ± Ű”Ű§Ù„Ű­ Ű§Ù„ŰȘŰ§Ù„ÙŠ ŰȘمّ ŰȘŰ­ŰŻÙŠŰŻÙ‡ من ŰŁŰŹÙ„ ŰŁÙ…Ű± Ù‚Ű±Ű” ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…ŰŹ ŰȘŰčŰ±ÙŠÙ kickstart: "
+"%s: %s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"۱ۏۧۥ ŰŁŰŻŰźÙ„ ŰŁÙŠŰ© مُŰčŰ·ÙŠŰ§ŰȘ ŰȘÙˆŰŻÙ‘ ŰȘÙ…Ű±ÙŠŰ±Ù‡Ű§ Ű„Ù„Ù‰ Ű§Ù„ÙˆŰ­ŰŻŰ© %s Ù…ÙŰ”ÙˆÙ„Ű© ŰšÙ…ŰłŰ§ÙŰ§ŰȘ. Ű„Ù† لم ŰȘكن "
+"ŰȘŰčŰ±Ù Ű§Ù„Ù…ÙŰčŰ·ÙŠŰ§ŰȘ Ű§Ù„Ù…Ű·Ù„ÙˆŰšŰ©ŰŒ ŰȘŰźŰ·Ù‘ Ù‡Ű°Ù‡ Ű§Ù„ŰŽÙ‘Ű§ŰŽŰ© ŰšŰ§Ù„Ű¶Ù‘ŰșŰ· Űčلى Ű§Ù„ŰČŰ±Ù‘ \"Ù…ÙˆŰ§ÙÙ‚\"."
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "ŰŁŰŻŰźÙ„ مُŰčŰ·ÙŠŰ§ŰȘ Ű§Ù„ÙˆŰ­ŰŻŰ©"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "لم يŰč۫۱ Űčلى ŰŁÙŠŰ© ŰšŰ±Ű§Ù…ŰŹ ŰȘŰčŰ±ÙŠÙ"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Ű­Ù…Ù‘Ù„ Ù‚Ű±Ű” ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…ŰŹ Ű§Ù„ŰȘّŰčŰ±ÙŠÙ"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"لم يُŰč۫۱ Űčلى ŰšŰ±Ű§Ù…ŰŹ ŰȘŰčŰ±ÙŠÙ Ù„Ű„Ű¶Ű§ÙŰȘÙ‡Ű§ ÙŠŰŻÙˆÙŠÙ‘Ű§Ù‹. هل ŰȘÙˆŰŻÙ‘ ۧ۳ŰȘŰźŰŻŰ§Ù… Ù‚Ű±Ű” ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…ŰŹ ŰȘŰčŰ±ÙŠÙŰŸ"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"۱ۏۧۥ ۧ۟ŰȘ۱ ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…ŰŹ Ű§Ù„ŰȘّŰčŰ±ÙŠÙ ŰŁŰŻÙ†Ű§Ù‡ ÙˆŰ§Ù„Ű°ÙŠ ŰȘÙˆŰŻÙ‘ ŰȘŰ­Ù…ÙŠÙ„Ù‡. Ű„Ù† لم يكن ÙŠŰžÙ‡Ű± ÙˆÙƒŰ§Ù† Ù„ŰŻÙŠÙƒ "
+"Ù‚Ű±Ű” ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…ŰŹ ŰȘŰčŰ±ÙŠÙŰŒ ۧ۶ŰșŰ· F2."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Ű­ŰŻÙ‘ŰŻ مُŰčŰ·ÙŠŰ§ŰȘ Ű§Ù„ÙˆŰ­ŰŻŰ© Ű§Ù„Ű§ŰźŰȘÙŠŰ§Ű±ÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "ۧ۟ŰȘ۱ ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…ŰŹ Ű§Ù„ŰȘّŰčŰ±ÙŠÙ لŰȘŰ­Ù…ÙŠÙ„Ù‡"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"Ű­ŰŻŰ« ۟۷ۣ ŰźÙ„Ű§Ù„ Ù‚Ű±Ű§ŰĄŰ© Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű«ŰšÙŠŰȘ من Ű”ÙˆŰ± ISO. ۱ۏۧۥ ŰȘŰ­Ù‚Ù‘Ù‚ من Ű”ÙˆŰ± ISO ÙˆŰ­Ű§ÙˆÙ„ Ù…ŰŹŰŻÙ‘ŰŻŰ§Ù‹."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr "Ù„Ű§ ÙŠŰšŰŻÙˆ ŰŁÙ†Ù‡ Ù„ŰŻÙŠÙƒ ŰŁÙŠŰ© ŰŁÙ‚Ű±Ű§Ű” Ű”Ù„ŰšŰ© في Ù†ŰžŰ§Ù…Ùƒ! هل ŰȘÙˆŰŻÙ‘ ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ© ŰŁŰŹÙ‡ŰČŰ© Ű„Ű¶Ű§ÙÙŠÙ‘Ű©ŰŸ"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"Ù…Ű§ هو Ű§Ù„Ù‚ŰłÙ… ÙˆŰ§Ù„ŰŻÙ„ÙŠÙ„ Űčلى Ű°Ù„Ùƒ Ű§Ù„Ù‚ŰłÙ… ŰȘŰ­ŰȘوي Ű”ÙˆŰ± Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„Ù…ŰŻÙ…ŰŹ (iso9660) لـ%s۟ Ű„Ù† "
+"لم ŰȘŰ±ÙŽ ŰłÙˆÙ‘Ű§Ù‚Ű© Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„ŰȘي ŰȘŰłŰȘŰźŰŻÙ…Ù‡ Ù…ŰłŰ±ŰŻŰ© Ù‡Ù†Ű§ŰŒ ۧ۶ŰșŰ· F2 كي ŰȘÙ‡ÙŠÙ‘ŰŠ ŰŁŰŹÙ‡ŰČŰ© Ű„Ű¶Ű§ÙÙŠÙ‘Ű©."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "Ű§Ù„ŰŻÙ‘Ù„ÙŠÙ„ Ű§Ù„Ű°ÙŠ ÙŠŰ­ŰȘوي Ű§Ù„Ű”Ù‘ÙˆŰ±:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "ۧ۟ŰȘ۱ Ù‚ŰłÙ…Ù‹"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "Ű§Ù„ŰŹÙ‡Ű§ŰČ %s Ù„Ű§ ÙŠŰšŰŻÙˆ ŰŁÙ†Ù‘Ù‡ ÙŠŰ­ŰȘوي Ű”ÙˆŰ± Ű§Ù„ŰŁÙ‚Ű±Ű§Ű” Ű§Ù„Ù…ŰŻÙ…ŰŹŰ©."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "مُŰčŰ·Ù‰ Ű§Ù„ŰŁÙ…Ű± %s Ù„Ű·Ű±ÙŠÙ‚Ű© Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„Ű”Ù‘Ù„Űš kickstart Ù„Ű§ ÙŠŰ”Ù„Ű­: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "لم يمكن Ű§Ù„ŰčŰ«ÙˆŰ± Űčلى ملف kickstart Űčلى Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„Ű”Ù‘Ù„Űš."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "لم ۧ۳ŰȘŰ·Űč Ű§Ù„ŰčŰ«ÙˆŰ± Űčلي ŰłÙˆŰ§Ù‚Ű© Ù‚Ű±Ű” Ű”Ù„Űš Ù„Ù‚Ű±Ű” BIOSŰ§Ù„Ù…ŰčŰ±Ù‘Ù %s"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "نوŰč Ù„ÙˆŰ­Ű© Ű§Ù„Ù…ÙŰ§ŰȘÙŠŰ­"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Ù…Ű§ نوŰč Ù„ÙˆŰ­Ű© Ű§Ù„Ù…ÙŰ§ŰȘÙŠŰ­ Ű§Ù„ŰȘي Ù„ŰŻÙŠÙƒŰŸ"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "۟۷ۣ في فŰȘŰ­ ملف kickstart %s: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "۟۷ۣ في Ù‚Ű±Ű§ŰĄŰ© Ù…Ű­ŰȘÙˆÙŠŰ§ŰȘ ملف kickstart %s: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "۟۷ۣ في %s ŰčÙ†ŰŻ Ű§Ù„ŰłÙ‘Ű·Ű± %d من ملف kickstart %s."
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "۟۷ۣ في %s ŰčÙ†ŰŻ Ű§Ù„ŰłÙ‘Ű·Ű± %d من ملف kickstart %s."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "Ù„Ű§ يمكن Ű§Ù„ŰčŰ«ÙˆŰ± Űčلى ks.cfg Űčلى Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„Ù…Ű±Ù†."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "۟۷ۣ في فŰȘŰ­ ŰȘŰ­Ù…ÙŠÙ„ kickstart"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "مُŰčŰ·Ù‰ Ű§Ù„ŰŁÙ…Ű± Ù„Ű·Ű±ÙŠÙ‚Ű© Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„Ű”Ù‘Ù„Űš kickstart Ù„Ű§ ÙŠŰ”Ù„Ű­ %s: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "ŰŁÙ‡Ù„Ű§Ù‹ ŰšÙƒÙ… Ű„Ù„Ù‰ %s Ű§Ù„ŰźŰ§Ű” Űš %s"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "ŰŁÙ‡Ù„Ű§ ŰšÙƒÙ… في %s Ű„Ù„Ù‰ %s Ù†ŰžŰ§Ù… Ű§Ù„Ű„Ù†Ù‚Ű§Ű°"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> ŰšÙŠÙ† Ű§Ù„ŰčÙ†Ű§Ű”Ű± | <Space> ÙŠŰ­ŰŻÙ‘ŰŻ | <F12> Ű§Ù„ŰŽÙ‘Ű§ŰŽŰ© Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű§Ù„ÙŠŰ© "
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "ۧ۟ŰȘ۱ لŰșŰ©"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„Ù…ŰŻÙ…ŰŹ Ű§Ù„Ù…Ű­Ù„Ù‘ÙŠ"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„Ű”Ù‘Ù„Űš"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "ŰŻÙ„ÙŠÙ„ NFS"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Ù…Ű”ŰŻŰ± Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű­ŰŻÙŠŰ«"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr "Ù„ŰŻÙŠÙƒ ŰčŰŻÙ‘Ű© ŰŁŰŹÙ‡ŰČŰ© ÙŠÙ…ÙƒÙ†Ù‡Ű§ ŰŁÙ† ŰȘŰźŰŻÙ… ÙƒÙ…Ű”Ű§ŰŻŰ± Ù„Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű­ŰŻÙŠŰ«. ŰŁÙŠÙ‘Ù‡Ű§ ŰȘÙˆŰŻÙ‘ ۧ۳ŰȘŰźŰŻŰ§Ù…Ù‡ŰŸ"
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"ŰȘÙˆŰŹŰŻ ŰčŰŻÙ‘Ű© ŰŁÙ‚ŰłŰ§Ù… Űčلى Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„ŰŹÙ‡Ű§ŰČ Ù‚Ű§ŰšÙ„Ű© Űčلى ۭۧŰȘÙˆŰ§ŰĄ Ű”ÙˆŰ±Ű© Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„Ù‚Ű§ŰŠŰŻ. ŰŁÙŠÙ‘Ű§ Ù…Ù†Ù‡Ű§ "
+"ŰȘŰ±ÙŠŰŻ Ű§Ù„Ű§ŰłŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ ŰŸŰ§Ù…Ù‡ŰŸ"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "ŰŁŰŻŰźÙ„ Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű­ŰŻÙŠŰ«Ű§ŰȘ في %s ÙˆŰ§Ű¶ŰșŰ· \"Ù…ÙˆŰ§ÙÙ‚\" كي ŰȘŰłŰȘÙ…Ű±Ù‘."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű­ŰŻÙŠŰ«Ű§ŰȘ"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "ÙŰŽÙ„ Ű¶Ù… Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű­ŰŻÙŠŰ«Ű§ŰȘ"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "ŰȘŰ­ŰŻÙŠŰ«Ű§ŰȘ"
+
+#: loader/loader.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "ŰŹŰ§Ű±ÙŠ Ù‚Ű±Ű§ŰĄŰ© ŰȘŰ­ŰŻÙŠŰ«Ű§ŰȘ ŰŁÙ†Ű§ÙƒÙˆÙ†ŰŻŰ§..."
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "Ű­ŰŻŰ« ۟۷ۣ ŰŁŰ«Ù†Ű§ŰĄ ŰȘنŰČيل Ű”ÙˆŰ±Ű© Ű§Ù„ŰȘŰ­ŰŻÙŠŰ«Ű§ŰȘ"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Ù„ÙŠŰł Ù„ŰŻÙŠÙƒ Ű°Ű§ÙƒŰ±Ű© ÙƒŰ§ÙÙŠŰ© كي ŰȘŰ«ŰšÙ‘ŰȘ %s Űčلى Ù‡Ű°Ù‡ Ű§Ù„Ù…Ű§ÙƒÙŠÙ†Ű©."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "ŰčÙŰ«Ű± Űčلى ÙˆŰłŰ·"
+
+#: loader/loader.c:1245
+#, fuzzy
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "ŰȘمّ Ű§Ù„ŰčŰ«ÙˆŰ± Űčلى ÙˆŰłŰ· ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Ù…Ű­Ù„Ù‘ÙŠ..."
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "Ű·Ű±ÙŠÙ‚Ű© Ű§Ù„Ű„Ù†Ù‚Ű§Ű°"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "Ű·Ű±ÙŠÙ‚Ű© Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű«ŰšÙŠŰȘ"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "Ù…Ű§ نوŰč Ű§Ù„ÙˆŰłŰ· Ű§Ù„Ű°ÙŠ ÙŠŰ­ŰȘوي Ű”ÙˆŰ±Ű© Ű§Ù„Ű„Ù†Ù‚Ű§Ű°ŰŸ"
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "Ù…Ű§ نوŰč Ű§Ù„ÙˆŰłŰ· Ű§Ù„Ű°ÙŠ ÙŠŰ­ŰȘوي Ű”ÙˆŰ±Ű© Ű§Ù„Ű„Ù†Ù‚Ű§Ű°ŰŸ"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "لم يُŰč۫۱ Űčلى ŰŁÙŠÙ‘ ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…ŰŹ ŰȘŰčŰ±ÙŠÙ"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "ۧ۟ŰȘ۱ ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…ŰŹ ŰȘŰčŰ±ÙŠÙ"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Ű§ŰłÙ… Ù‚Ű±Ű” ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…ŰŹ ŰȘŰčŰ±ÙŠÙ"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"لم يمكن Ű§Ù„ŰčŰ«ÙˆŰ± Űčلى ŰŁÙŠŰ© ŰŁŰŹÙ‡ŰČŰ© من Ű§Ù„Ù†Ù‘ÙˆŰč Ű§Ù„Ù…Ű·Ù„ÙˆŰš لنوŰč Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű«ŰšÙŠŰȘ Ù‡Ű°Ű§. هل ŰȘÙˆŰŻÙ‘ "
+"ۧ۟ŰȘÙŠŰ§Ű± ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…ŰŹ Ű§Ù„ŰȘّŰčŰ±ÙŠÙ ÙŠŰŻÙˆÙŠÙ‘Ű§Ù‹ ŰŁÙˆ ۧ۳ŰȘŰźŰŻŰ§Ù… Ù‚Ű±Ű” ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…ŰŹ ŰȘŰčŰ±ÙŠÙŰŸ"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "ŰȘمّ Ű§Ù„ŰčŰ«ÙˆŰ± Űčلى Ű§Ù„ŰŁŰŹÙ‡ŰČŰ© Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű§Ù„ÙŠŰ© في Ù†ŰžŰ§Ù…Ùƒ."
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr "لم يŰȘمّ ŰȘŰ­Ù…ÙŠÙ„ ŰŁÙŠÙ‘ ŰšŰ±Ű§Ù…ŰŹ ŰȘŰčŰ±ÙŠÙ Ù„Ù†ŰžŰ§Ù…Ùƒ. هل ŰȘÙˆŰŻÙ‘ ŰȘŰ­Ù…ÙŠÙ„ ŰŁÙŠÙ‘Ù‡Ű§ Ű§Ù„ŰąÙ†ŰŸ"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "Ű§Ù„ŰŁŰŹÙ‡ŰČŰ©"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "ŰȘمّ"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "ŰŁŰ¶Ù ŰŹÙ‡Ű§ŰČŰ§Ù‹"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "ŰȘمّ ŰȘŰŽŰșيل Ű§Ù„Ù…ÙŰ­Ù…Ù‘Ù„ Ù…ŰłŰšÙ‘Ù‚Ű§Ù‹. ÙŠŰŹŰ±ÙŠ ۚۯۣ Ű§Ù„Ű”Ù‘ŰŻÙŰ©.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "ŰŹŰ§Ű±ÙŠ ŰȘŰŽŰșيل anacondaی %s ÙˆŰ¶Űč Ű§Ù„Ű„Ù†Ù‚Ű§Ű° لـ%s - Ű§Ù„Ű±Ù‘ŰŹŰ§ŰĄ Ű§Ù„Ű§Ù†ŰȘ۞ۧ۱...\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr "ŰŹŰ§Ű±ÙŠ ŰȘŰŽŰșيل anacondaی %s Ù…ÙŰ«ŰšÙ‘ŰȘ Ù†ŰžŰ§Ù… %s - Ű§Ù„Ű±Ù‘ŰŹŰ§ŰĄ Ű§Ù„Ű§Ù†ŰȘ۞ۧ۱...\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "لم يمكن Ű§Ù„ŰčŰ«ÙˆŰ± Űčلى Ű”ÙˆŰ±Ű© Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű«ŰšÙŠŰȘ %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "ŰŹŰ§Ű±ÙŠ ÙŰ­Ű” \"%s\"..."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "ŰŹŰ§Ű±ÙŠ ÙŰ­Ű” Ű§Ù„ÙˆŰłŰ· Ű§Ù„ŰąÙ†..."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"لم يمكن Ù‚Ű±Ű§ŰĄŰ© Ù…ŰŹÙ…ÙˆŰč Ű§Ù„ÙŰ­Ű” Ù„Ù„Ù‚Ű±Ű” من ÙˆŰ§Ű”Ù Ű§Ù„ÙƒŰȘÙ„Ű© Ű§Ù„ŰŁÙˆÙ‘Ù„ÙŠ. Ù‡Ű°Ű§ Űčلى Ű§Ù„ŰŁŰ±ŰŹŰ­ يŰčني "
+"ŰŁÙ† Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” ŰŁÙ†ŰŽŰŠ ŰŻÙˆÙ† Ű„Ű¶Ű§ÙŰ© Ù…ŰŹÙ…ÙˆŰč Ű§Ù„ÙŰ­Ű”."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "لم يمكن Ű§Ù„ŰčŰ«ÙˆŰ± Űčلى Ű”ÙˆŰ±Ű© Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű«ŰšÙŠŰȘ"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"Ű§Ù„Ű”Ù‘ÙˆŰ±Ű© Ű§Ù„ŰȘي ÙŰ­Ű”ŰȘ للŰȘّو ŰȘŰ­ŰȘوي ۣ۟۷ۧۥ. Ù‚ŰŻ يكون Ù‡Ű°Ű§ ۚ۳ۚۚ ŰȘنŰČيل ÙŰ§ŰłŰŻ ŰŁÙˆ Ù‚Ű±Ű” ŰłÙŠÙ‘ŰĄ. "
+"Ű„Ù† ÙƒŰ§Ù† Ù…Ù…ÙƒÙ†Ű§Ù‹ŰŒ ۱ۏۧۥ Ù†ŰžÙ‘Ù Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” ÙˆŰ­Ű§ÙˆÙ„ Ù…Ű±Ù‘Ű© ŰŁŰźŰ±Ù‰. Ű„Ù† ۧ۳ŰȘÙ…Ű±Ù‘ Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„Ű§ŰźŰȘۚۧ۱ ŰšŰ§Ù„ÙŰŽÙ„ "
+"ÙŠŰŹŰš ŰŁÙ„Ù‘Ű§ ŰȘŰłŰȘÙ…Ű±Ù‘ ŰšŰ§Ù„ŰȘÙ‘Ű«ŰšÙŠŰȘ."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr "ŰȘمŰȘ Ű§Ù„ŰčÙ…Ù„ÙŠŰ© ŰšÙ†ŰŹŰ§Ű­"
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"هل ŰȘŰ±ÙŠŰŻ Ű§Ù„Ù‚ÙŠŰ§Ù… ŰšÙŰ­Ű” checksum Ù„Ű”ÙˆŰ±Ű© ISO:\n"
+"\n"
+" %s۟"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "ÙŰ­Ű” Checksum"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "مُŰčŰ·Ù‰ Ű§Ù„ŰŁÙ…Ű± %s Ù„Ű§ ÙŠŰ”Ù„Ű­ Ù„Ű·Ű±ÙŠÙ‚ ŰŹÙ‡Ű§ŰČ kickstart:%s"
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"Ű§Ù„Ù…ÙŰŻŰźÙ„ Ű§Ù„ŰșÙŠŰ± Ű”Ű§Ù„Ű­ Ű§Ù„ŰȘŰ§Ù„ÙŠ ŰȘمّ ŰȘŰ­ŰŻÙŠŰŻÙ‡ من ŰŁŰŹÙ„ ŰŁÙ…Ű± Ù‚Ű±Ű” ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…ŰŹ ŰȘŰčŰ±ÙŠÙ kickstart"
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "ŰčÙ†ÙˆŰ§Ù† ŰșÙŠŰ± Ű”Ű§Ù„Ű­"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "ÙƒŰ§Ù† Ù‡Ù†Ű§Ùƒ ۟۷ۣ في ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ© Ű§Ù„ŰŽŰšÙƒŰ©."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "۟۷ۣ في Ű§Ù„ŰŽŰšÙƒŰ©"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "ŰȘفŰčيل ŰŻŰčم IPv4"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "مكن ŰŻŰčم IPv6"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "Ù‡ÙŠÙ‘ŰŠ TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "مŰčÙ„ÙˆÙ…Ű§ŰȘ Ù…ÙÙ‚ÙˆŰŻŰ©"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "Űčليك ۧ۟ŰȘÙŠŰ§Ű± ŰšÙˆŰȘوكول ÙˆŰ§Ű­ŰŻ Űčلى Ű§Ù„ŰŁÙ‚Ù„ )IPv4 ŰŁÙˆ IPv6("
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "NFS ÙŠŰłŰȘلŰČم ÙˆŰŹÙˆŰŻ IPv4"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "Ù†ŰžŰ§Ù… ŰȘÙ†Ű”ÙŠŰš NFS ÙŠŰ­ŰȘۧۏ Ű„Ù„Ù‰ ŰŻŰčم IPv4."
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "ŰčÙ†ÙˆŰ§Ù† IPv4:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "ŰčÙ†ÙˆŰ§Ù† IPv6:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Ű§Ù„ŰšÙˆÙ‘Ű§ŰšŰ©:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "Ű§ŰłÙ… Ű§Ù„ŰźŰ§ŰŻÙ…:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ© TCP/IP ÙŠŰŻÙˆÙŠŰ§"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "مŰčÙ„ÙˆÙ…Ű§ŰȘ Ù…ÙÙ‚ÙˆŰŻŰ©"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr "ÙŠŰŹŰš ŰŁÙ† ŰȘŰŻŰźÙ„ ÙƒÙ„Ù‘Ű§Ù‹ من ŰčÙ†ÙˆŰ§Ù† IPv4 Ű”Ű§Ù„Ű­ ÙˆÙ‚Ù†Ű§Űč ŰŽŰšÙƒŰ©."
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "ÙŠŰŹŰš ŰŁÙ† ŰȘŰŻŰźÙ„ ÙƒÙ„Ù‘Ű§Ù‹ من ŰčÙ†ÙˆŰ§Ù† IPv6 Ű”Ű§Ù„Ű­ ÙˆÙ‚Ù†Ű§Űč ŰŽŰšÙƒŰ©."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "مُŰčŰ·Ù‰ ŰłÙŠÙ‘ŰŠ Ù„ŰŁÙ…Ű± ŰŽŰšÙƒŰ© kickstart %s: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "ŰšŰ±ÙˆŰȘوكول Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč ŰșÙŠŰ± Ű”Ű§Ù„Ű­ %s Ű­ŰŻÙ‘ŰŻ في ŰŁÙ…Ű± Ű§Ù„ŰŽÙ‘ŰšÙƒŰ©"
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr "Ű§Ù„Ű«ÙˆŰ§Ù†ÙŠ:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "ŰŹÙ‡Ű§ŰČ Ű§Ù„ŰȘÙ‘ŰŽŰšÙŠÙƒ"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr "Ù„ŰŻÙŠÙƒ ŰčŰŻÙ‘Ű© ŰŁŰŹÙ‡ŰČŰ© ŰŽŰšÙƒŰ© Űčلى Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„Ù†Ù‘ŰžŰ§Ù…. من ŰźÙ„Ű§Ù„ ŰŁÙŠÙ‘Ù‡Ű§ ŰȘÙˆŰŻÙ‘ Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű«ŰšÙŠŰȘ۟"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr "Ű­ŰŻŰŻ"
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr "ŰȘŰłŰȘŰ·ÙŠŰč ŰȘŰ­ŰŻÙŠŰŻ Ű§Ù„ÙŰȘŰ­Ű© لـ"
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr "Ű­ŰŻŰŻ NIC"
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "Ù…ŰŻŰ© ŰČÙ…Ù†ÙŠŰ© ŰșÙŠŰ± Ű”Ű§Ù„Ű­Ű©"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr "Űčليك Ű§ŰŻŰźŰ§Ù„ ŰčŰŻŰŻ Ű§Ù„Ű«ÙˆŰ§Ù†ÙŠ Űčلى Ù‡ÙŠŰŠŰ© ŰčŰŻŰŻ Ű”Ű­ÙŠŰ­ ŰšÙŠÙ† 1 و 30."
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "ŰšŰ§Ù†ŰȘ۞ۧ۱ Ù…ŰŻŰšŰ± Ű§Ù„ŰŽŰšÙƒŰ© لŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ© %s...\n"
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Ű§ŰłÙ… ŰźŰ§ŰŻÙ… NFS:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "ŰŻÙ„ÙŠÙ„ %s:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "Ű„Űčۯۧۯ NFS"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "لم يمكن Ű¶Ù… Ű§Ù„ŰŻÙ‘Ù„ÙŠÙ„ من Ű§Ù„ŰźŰ§ŰŻÙ…."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "ÙŠŰšŰŻÙˆ ŰŁÙ† Ű§Ù„ŰŻÙ‘Ù„ÙŠÙ„ Ù„Ű§ ÙŠŰ­ŰȘوي Űčلى Ű”ÙˆŰ±Ű© ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ %s."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "مُŰčŰ·Ù‰ ŰłÙŠÙ‘ŰĄ Ù„ŰŁÙ…Ű± Ű·Ű±ÙŠÙ‚Ű© kickstart NFS %s: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "ŰšŰ§Ù†ŰȘ۞ۧ۱ ۧŰȘÙ‘Ű”Ű§Ù„ telnet..."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "ŰŹŰ§Ű±ÙŠ ŰȘŰŽŰșيل anaconda Űčۚ۱ telnet..."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "لم يمكن ŰŹÙ„Űš %s://%s%s."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "لم يمكن ŰŹÙŽÙ„Ù’Űš Ű”ÙˆŰ±Ű© Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű«ŰšÙŠŰȘ."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "مُŰčŰ·Ù‰ ŰłÙŠÙ‘ŰĄ Ù„ŰŁÙ…Ű± Ű·Ű±ÙŠÙ‚Ű© Url kickstart %s: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "ÙŠŰŹŰš ŰŁÙ† ŰȘُŰČÙˆÙ‘ŰŻ Ű§Ù„Ù…ÙŰčŰ·Ù‰ --url Ù„Ű·Ű±ÙŠÙ‚Ű© Url kickstart."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Ű·Ű±ÙŠÙ‚Ű© Url ŰșÙŠŰ± مŰčŰ±ÙˆÙŰ© %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "ŰŹŰ§Ű±ÙŠ Ű§Ù„ŰŹÙŽÙ„Ù’Űš"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "ŰȘفŰčيل ŰŻŰčم IPv4"
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "ŰčÙ†ÙˆŰ§Ù† Ű§Ù„ÙˆÙƒÙŠÙ„ Proxy URL ŰșÙŠŰ± Ű”Ű§Ù„Ű­"
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "ۧ_ŰłÙ… Ù…ŰłŰȘŰźŰŻÙ…"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "ÙƒÙ„Ù…Ű© Ű§Ù„Ù…Ű±ÙˆŰ±"
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr "Ű„Űčۯۧۯ ŰčÙ†ÙˆŰ§Ù† URL"
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "ÙŠŰŹŰš Űčليك Ű„ŰŻŰźŰ§Ù„ ŰčÙ†ÙˆŰ§Ù† URL."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr "ŰčÙ†ÙˆŰ§Ù† URL ÙŠŰŹŰš ŰŁÙ† يكون ftp ŰŁÙˆ http"
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "ŰŹŰ§Ű±ÙŠ ŰȘŰ­Ù…ÙŠÙ„ ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…ŰŹ ŰȘŰčŰ±ÙŠÙ SCSI"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "ŰŹŰ§Ű±ÙŠ ŰȘŰ­Ù…ÙŠÙ„ ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…ŰŹ ŰȘŰčŰ±ÙŠÙ %s..."
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "ŰŹÙ‡Ű§ŰČ ŰșÙŠŰ± مŰčŰ±ÙˆÙ"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"لم يّŰč۫۱ Űčلى Ù…Ű”ŰŻŰ± Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Ű§Ù„Ù…ŰȘÙ…Ű«Ù„ Űš %s .ÙŰ¶Ù„Ű§ ŰȘŰŁÙƒÙ„ من Ű§Ù„Ù…ŰčŰ§Ù…Ù„Ű§ŰȘ ÙˆŰ­Ű§ÙˆÙ„ Ù…ŰŹŰŻŰŻŰ§."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "لم يمكن ŰŁÙ† ÙŠŰłŰȘÙ…Ű±Ù‘ Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ."
+
+#: storage/__init__.py:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"ŰźÙŠŰ§Ű±Ű§ŰȘ Ű§Ù„ŰȘÙ‚ŰłÙŠÙ… Ű§Ù„ŰȘي ۧ۟ŰȘ۱ŰȘÙ‡Ű§ ŰȘمّ ŰȘفŰčÙŠÙ„Ù‡Ű§ Ù…ŰłŰšÙ‚Ű§Ù‹. Ù„Ű§ يمكنك Ű§Ù„ŰčÙˆŰŻŰ© Ű„Ù„Ù‰ ێۧێ۩ ŰȘŰ­Ű±ÙŠŰ± "
+"Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” ŰšŰčŰŻ Ű§Ù„ŰąÙ†. هل ŰȘŰ±ÙŠŰŻ Ű§Ù„Ű§ŰłŰȘÙ…Ű±Ű§Ű± ŰšŰčÙ…Ù„ÙŠÙ‘Ű© Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű«ŰšÙŠŰȘ۟"
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "ŰȘŰŽÙÙŠŰ± Ű§Ù„ŰŹÙ‡Ű§ŰČ۟"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+"Ű·Ù„ŰšŰȘ ŰȘفŰčيل Ű§Ù„ŰȘŰŽÙÙŠŰ± Űčلى ŰŹÙ‡Ű§ŰČ Ù„ÙƒÙ†Ùƒ لم ŰȘÙ‚ŰŻÙ… ÙƒÙ„Ù…Ű© ۳۱. ۄ۰ۧ لم ŰȘ۱ۏŰč Ù„Ù„ÙˆŰ±Ű§ŰĄ وŰȘÙ‚ŰŻÙ… "
+"ÙƒÙ„Ù…Ű© ۳۱ ŰłÙŠŰȘم ŰȘŰčŰ·ÙŠÙ„ Ű§Ù„ŰȘŰŽÙÙŠŰ±"
+
+#: storage/__init__.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "كŰȘۧۚ۩ Ű§Ù„Ù‚ŰłÙ… Ű„Ù„Ù‰ Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű”"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+"ŰłŰȘŰȘم كŰȘۧۚ۩ ŰȘÙ‚ŰłÙŠÙ…Ű© Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„ŰȘي ۧ۟ŰȘ۱ŰȘÙ‡Ű§ Űčلى Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű”. ŰłŰȘÙÙ‚ŰŻ ŰŁÙŠ ŰšÙŠŰ§Ù†Ű§ŰȘ Űčلى Ű§Ù„ŰŁÙ‚ŰłŰ§Ù… "
+"Ű§Ù„Ù…Ű­Ű°ÙˆÙŰ© ŰŁÙˆ Ű§Ù„Ù…Ű·Ù„ÙˆŰš Ű„Űčۧۯ۩ ŰȘÙ‡ÙŠŰŁŰȘÙ‡Ű§."
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr "_ŰčÙˆŰŻŰ©"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr "_كŰȘۧۚ۩ Ű§Ù„ŰȘŰșÙŠÙŠŰ±Ű§ŰȘ Űčلى Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű”"
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "ÙŠŰŹŰ±ÙŠ Ű§Ù„ŰȘÙ†ÙÙŠŰ°..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:359
+#, fuzzy
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "Ű­ŰČÙ…Ű© Ù†Ű§Ù‚Ű”Ű©"
+
+#: storage/__init__.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "Ű­ŰČÙ…Ű© Ù†Ű§Ù‚Ű”Ű©"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„Ù‚ŰłÙ… ÙŠŰ­ŰȘوي ŰšÙŠŰ§Ù†Ű§ŰȘ Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ من Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„Ű”Ù‘Ù„Űš."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "Ù„Ű§ يمكنك Ű­Ű°Ù Ù‚ŰłÙ… من DASD Ù…Ù†ŰłÙ‘Ù‚ ŰšŰŽÙƒÙ„ LDL."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„Ù‚ŰłÙ… هو ŰŹŰČŰĄ من ŰŹÙ‡Ű§ŰČ RAID /dev/md%s."
+
+#: storage/__init__.py:653
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„Ù‚ŰłÙ… هو ŰŹŰČŰĄ من ŰŹÙ‡Ű§ŰČ RAID."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„Ù‚ŰłÙ… هو ŰŹŰČŰĄ من Ù…ŰŹÙ…ÙˆŰč Ű§Ù„ÙƒŰȘل LVM '%s'."
+
+#: storage/__init__.py:661
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„Ù‚ŰłÙ… هو ŰŹŰČŰĄ من Ù…ŰŹÙ…ÙˆŰčŰ© كŰȘل LVM."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr "لم ŰȘُŰčŰ±Ù‘Ù Ù‚ŰłÙ… ŰŹŰ°Ű±ÙŠ (/)ی ÙˆŰ§Ù„Ű°ÙŠ هو Ù…Ű·Ù„ÙˆŰš Ù„Ű§ŰłŰȘÙ…Ű±Ű§Ű± ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ %s."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr "Ű§Ù„Ù‚ŰłÙ… Ű§Ù„ŰŹŰ°Ű±ÙŠÙ‘ ŰŁÙ‚Ù„ من 250 Ù…ÙŠŰŹŰ§ŰšŰ§ÙŠŰȘ ÙˆŰ§Ù„Ű°ÙŠ هو Űčۧۯ۩ قليل ŰŹŰŻŰ§Ù‹ لŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ %s."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Ű§Ù„Ù‚ŰłÙ… %s ŰŁÙ‚Ù„Ù‘ Ű­ŰŹÙ…Ű§Ù‹ من %s Ù…ÙŠŰŹŰ§ŰšŰ§ÙŠŰȘ ÙˆŰ§Ù„Ű°ÙŠ هو ŰŁÙ‚Ù„Ù‘ من Ű§Ù„Ù…ŰłŰȘŰ­ŰłÙ† لŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ %s Ű·ŰšÙŠŰčي."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Ű§Ù„Ù‚ŰłÙ… %s ŰŁÙ‚Ù„Ù‘ Ű­ŰŹÙ…Ű§Ù‹ من %s Ù…ÙŠŰŹŰ§ŰšŰ§ÙŠŰȘ ÙˆŰ§Ù„Ű°ÙŠ هو ŰŁÙ‚Ù„Ù‘ من Ű§Ù„Ù…ŰłŰȘŰ­ŰłÙ† لŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ %s Ű·ŰšÙŠŰčي."
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr "Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Űčلى ŰŹÙ‡Ű§ŰČ USB. Ù‡Ű°Ű§ Ù‚ŰŻ ÙŠŰ€ŰŻÙŠ Ű„Ù„Ù‰ Ù†ŰžŰ§Ù… يŰčمل ÙˆÙ‚ŰŻ Ù„Ű§ يŰčمل."
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"لم ŰȘقم ŰšŰȘŰ­ŰŻÙŠŰŻ Ù‚ŰłÙ… Ű°Ű§ÙƒŰ±Ű© ŰšŰŻÙŠÙ„Ű©. مŰč ŰŁÙ†Ù‘Ù‡ Ù„ÙŠŰł Ù…Ű·Ù„ÙˆŰšŰ§Ù‹ ŰšŰŽÙƒÙ„ Ű„Ù„ŰČŰ§Ù…ÙŠ ŰšÙƒÙ„ Ű§Ù„Ű­Ű§Ù„Ű§ŰȘی "
+"Ű„Ù„Ű§ ŰŁÙ†Ù‘Ù‡ Ù‚ŰŻ ÙŠŰ­ŰłÙ‘Ù† ۣۯۧۥ مŰčŰžÙ… Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű«ŰšÙŠŰȘۧŰȘ."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"لم ŰȘقم ŰšŰȘŰ­ŰŻÙŠŰŻ Ù‚ŰłÙ… Ű°Ű§ÙƒŰ±Ű© ŰšŰŻÙŠÙ„Ű©. مŰč ŰŁÙ†Ù‘Ù‡ Ù„ÙŠŰł Ù…Ű·Ù„ÙˆŰšŰ§Ù‹ ŰšŰŽÙƒÙ„ Ű„Ù„ŰČŰ§Ù…ÙŠ ŰšÙƒÙ„ Ű§Ù„Ű­Ű§Ù„Ű§ŰȘی "
+"Ű„Ù„Ű§ ŰŁÙ†Ù‘Ù‡ Ù‚ŰŻ ÙŠŰ­ŰłÙ‘Ù† ۣۯۧۥ مŰčŰžÙ… Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű«ŰšÙŠŰȘۧŰȘ."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "Ù†Ù‚Ű·Ű© Ű¶Ù… \"%s\" Ù‚ÙŠŰŻ Ű§Ù„Ű§ŰłŰȘŰźŰŻŰ§Ù…ŰŒ ۱ۏۧۥ ۧ۟ŰȘ۱ Ù…ÙƒŰ§Ù† ۹۟۱."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "لم يُŰč۫۱ Űčلى ŰŁÙ‚Ű±Ű§Ű”"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Ű­ŰŻŰ« ۟۷ۣ - لم يُŰč۫۱ Űčلى ŰŁŰŹÙ‡ŰČŰ© Ű”Ű§Ù„Ű­Ű© Ù„Ű„Ù†ŰŽŰ§ŰĄ ŰŁÙ†ŰžÙ…Ű© Ù…Ù„ÙÙ‘Ű§ŰȘ ŰŹŰŻÙŠŰŻŰ© ŰčÙ„ÙŠÙ‡Ű§. Ű±ŰŹŰ§ŰĄÙ‹ ŰȘŰŁÙƒÙ‘ŰŻ "
+"من ŰčŰȘŰ§ŰŻÙƒ Ű­ÙˆÙ„ ۳ۚۚ Ù‡Ű°Ù‡ Ű§Ù„Ù…ŰŽÙƒÙ„Ű©."
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "ŰŁÙ†ŰžÙ…Ű© Ű§Ù„Ù…Ù„ÙÙ‘Ű§ŰȘ Ű§Ù„Ù‚Ű°Ű±Ű©"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ŰŁÙ†ŰžÙ…Ű© Ű§Ù„Ù…Ù„ÙÙ‘Ű§ŰȘ Ű§Ù„ŰȘŰ§Ù„ÙŠŰ© Ù„Ù†ŰžŰ§Ù… Ù„ÙŠÙ†ÙƒŰł Ű§Ù„ŰźŰ§Ű”Ù‘ ŰšÙƒ لم يŰȘمّ Ű„ŰČŰ§Ù„Ű© Ű¶Ù…Ù‡Ű§ ŰšŰŽÙƒÙ„ ŰłÙ„ÙŠÙ…. "
+"۱ۏۧۥ قم ŰšŰ„Ù‚Ù„Ű§Űč ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Ù„ÙŠÙ†ÙƒŰłŰŒ ŰŻŰč ŰŁÙ†ŰžÙ… Ű§Ù„Ù…Ù„ÙÙ‘Ű§ŰȘ ŰȘÙŰ­Ű” Ű«Ù… قم ŰšŰ„ÙŠÙ‚Ű§Ù Ű§Ù„ŰȘÙ‘ŰŽŰșيل ŰšŰŽÙƒÙ„ "
+"ŰłÙ„ÙŠÙ… كي ŰȘŰłŰȘŰ·ÙŠŰč Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű­ŰŻÙŠŰ«.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ŰŁÙ†ŰžÙ…Ű© Ű§Ù„Ù…Ù„ÙÙ‘Ű§ŰȘ Ű§Ù„ŰȘŰ§Ù„ÙŠŰ© Ù„Ù†ŰžŰ§Ù… Ù„ÙŠÙ†ÙƒŰł Ű§Ù„ŰźŰ§Ű”Ù‘ ŰšÙƒ لم يŰȘمّ Ű„ŰČŰ§Ù„Ű© Ű¶Ù…Ù‡Ű§ ŰšŰŽÙƒÙ„ ŰłÙ„ÙŠÙ…. هل "
+"ŰȘŰ±ÙŠŰŻ Ű¶Ù…Ù‡Ű§ Űčلى ŰŁÙŠ Ű­Ű§Ù„ŰŸ\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"وقŰč ۟۷ۣ في ŰȘمكين ŰŹÙ‡Ű§ŰČ Ű§Ù„Ű°Ù‘Ű§ÙƒŰ±Ű© Ű§Ù„ŰšŰŻÙŠÙ„Ű© %s: %s\n"
+"\n"
+"ملف â€Ș/etc/fstab‬ Ű§Ù„Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻ Űčلى Ű§Ù„Ù‚ŰłÙ… Ű§Ù„Ű°ÙŠ ŰȘم ŰȘŰ±Ù‚ÙŠŰȘه Ù„Ű§ ÙŠŰŽÙŠŰ± Ű„Ù„Ù‰ ŰŹŰČŰĄ Ű°Ù‘Ű§ÙƒŰ±Ű© ŰšŰŻÙŠÙ„Ű© "
+"Ű”Ű­ÙŠŰ­.\n"
+"\n"
+"ۧ۶ŰșŰ· Ù…ÙˆŰ§ÙÙ‚ Ù„Ù„ŰźŰ±ÙˆŰŹ من ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…ŰŹ Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ"
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"۟۷ۣ في ŰȘمكين ŰŹÙ‡Ű§ŰČ Ű§Ù„Ű°Ù‘Ű§ÙƒŰ±Ű© Ű§Ù„ŰšŰŻÙŠÙ„Ű© %s: %s\n"
+"\n"
+"ÙŠŰšŰŻÙˆ ŰŁÙ†Ù‘ Ù‡Ű°Ű§ يŰčني ŰŁÙ†Ù‘ Ù‚ŰłÙ… Ű§Ù„Ű°Ù‘Ű§ÙƒŰ±Ű© Ű§Ù„ŰšŰŻÙŠÙ„Ű© لم ÙŠÙŰšŰȘŰŻŰŁ.\n"
+"\n"
+"ۧ۶ŰșŰ· Ù…ÙˆŰ§ÙÙ‚ Ù„Ù„ŰźŰ±ÙˆŰŹ من ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…ŰŹ Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Ù†Ù‚Ű·Ű© Ű¶Ù… ŰșÙŠŰ± Ű”Ű§Ù„Ű­Ű©"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Ű­ŰŻŰ« ۟۷ۣ ŰźÙ„Ű§Ù„ Ù…Ű­Ű§ÙˆÙ„Ű© Ű„Ù†ŰŽŰ§ŰĄ %s. ŰčÙ†Ű”Ű± Ù…Ű§ من Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„Ù…ŰłŰ§Ű± Ù„ÙŠŰł ŰŻÙ„ÙŠÙ„Ű§Ù‹. Ù‡Ű°Ű§ ۟۷ۣ ÙŰ§ŰŻŰ­ "
+"ÙˆÙ„Ű§ يمكن ŰŁÙ† ÙŠŰłŰȘÙ…Ű±Ù‘ Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű«ŰšÙŠŰȘ.\n"
+"\n"
+"ۄ۶ŰșŰ· <Enter> Ù„Ù„ŰźŰ±ÙˆŰŹ من ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…ŰŹ Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Ű­ŰŻŰ« ۟۷ۣ ŰźÙ„Ű§Ù„ Ù…Ű­Ű§ÙˆÙ„Ű© Ű„Ù†ŰŽŰ§ŰĄ %s: %s. Ù‡Ű°Ű§ ۟۷ۣ ÙŰ§ŰŻŰ­ و Ù„Ű§ يمكن ŰŁÙ† ÙŠŰłŰȘÙ…Ű±Ù‘ Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű«ŰšÙŠŰȘ.\n"
+"\n"
+"ۄ۶ŰșŰ· <Enter> Ù„Ù„ŰźŰ±ÙˆŰŹ من ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…ŰŹ Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "لم يŰȘم Ű¶Ù… Ù†ŰžŰ§Ù… Ű§Ù„Ù…Ù„ÙŰ§ŰȘ!"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Ű­ŰŻŰ« ۟۷ۣ ŰźÙ„Ű§Ù„ Ù…Ű­Ű§ÙˆÙ„Ű© Ű„Ù†ŰŽŰ§ŰĄ %s: %s. Ù‡Ű°Ű§ ۟۷ۣ ÙŰ§ŰŻŰ­ و Ù„Ű§ يمكن ŰŁÙ† ÙŠŰłŰȘÙ…Ű±Ù‘ Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű«ŰšÙŠŰȘ.\n"
+"\n"
+"ۄ۶ŰșŰ· <Enter> Ù„Ù„ŰźŰ±ÙˆŰŹ من ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…ŰŹ Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "ŰŹŰ§Ű±ÙŠ Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ù†ŰłÙŠÙ‚"
+msgstr[1] "ŰŹŰ§Ű±ÙŠ Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ù†ŰłÙŠÙ‚"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "Ű§Ù„ÙƒŰ±ÙˆŰ§ŰȘÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "_ŰȘŰšŰŻÙŠÙ„ Ű§Ù„ŰŹÙ‡Ű§ŰČ"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "ÙŠŰŹŰ±ÙŠ ŰȘÙŰ­Ù‘Ű” Ù†ŰžŰ§Ù… Ű§Ù„Ù…Ù„ÙŰ§ŰȘ Űčلى %s..."
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr "ŰŁÙƒÙ‘ŰŻ"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+"هل ŰŁÙ†ŰȘ مŰȘŰŁÙƒŰŻ من ŰŁÙ†Ùƒ Ù„Ű§ ŰȘŰ±ÙŠŰŻ Ű„ŰŻŰźÙ„ ÙƒÙ„Ù…Ű© ۳۱ Ù„Ù„ŰŹÙ‡Ű§ŰČ·%s۟\n"
+"\n"
+"ۄ۰ۧ ŰȘŰźŰ·ÙŠŰȘ Ù‡Ű°Ù‡ Ű§Ù„ŰźŰ·ÙˆŰ© ÙŰ„Ù† Ù…Ű­ŰȘÙˆÙŠŰ§ŰȘ Ű§Ù„ŰŹÙ‡Ű§ŰČ Ù„Ù† ŰȘكون مŰȘÙˆÙŰ±Ű© ŰŁŰ«Ù†Ű§ŰĄ Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ."
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„Ù‚ŰłÙ… هو ŰŹŰČŰĄ من Ù…ŰŹÙ…ÙˆŰčŰ© كŰȘل LVM."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "Ű§Ù„Ù…ŰłŰ§ŰčŰŻŰ© ŰșÙŠŰ± مŰȘÙˆÙÙ‘Ű±Ű©"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "ŰŹŰ§Ű±ÙŠ Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ù†ŰłÙŠÙ‚"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "ÙŠŰŹŰ±ÙŠ ŰȘÙŰ­Ù‘Ű” Ù†ŰžŰ§Ù… Ű§Ù„Ù…Ù„ÙŰ§ŰȘ Űčلى %s..."
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr "Ű„Űčۧۯ۩ ŰȘŰ­ŰŹÙŠÙ…"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ© Ù†ŰžŰ§Ù… Ű§Ù„Ù…Ù„ÙÙ‘Ű§ŰȘ %s..."
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "Ű·Ű±ÙŠÙ‚Ű© Url ŰșÙŠŰ± مŰčŰ±ÙˆÙŰ© %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr "ÙŰ­Ű”"
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "ÙŠŰŹŰ±ÙŠ ŰȘÙŰ­Ù‘Ű” Ù†ŰžŰ§Ù… Ű§Ù„Ù…Ù„ÙŰ§ŰȘ Űčلى %s..."
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "۟۷ۣ ŰșÙŠŰ± Ù‚Ű§ŰšÙ„ Ù„Ù„Ű„Ű”Ù„Ű§Ű­"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+#, fuzzy
+msgid "Operational error."
+msgstr "۟۷ۣ Ù‚Ű§ŰȘل"
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+#, fuzzy
+msgid "Usage error."
+msgstr "۟۷ۣ في Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„Ù…ŰłŰȘÙ‡ŰŻÙ"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "ŰȘ_ŰŽÙÙŠŰ±"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "ŰȘ_ŰŽÙÙŠŰ±"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "ÙŠŰŹŰ±ÙŠ ŰȘÙŰ­Ù‘Ű” Ù†ŰžŰ§Ù… Ű§Ù„Ù…Ù„ÙŰ§ŰȘ Űčلى %s..."
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+#, fuzzy
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "ŰŹŰ§Ű±ÙŠ ŰȘŰ­Ù…ÙŠÙ„ ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…ŰŹ ŰȘŰčŰ±ÙŠÙ SCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "ŰŹŰ§Ű±ÙŠ ŰčÙ…Ù„ÙŠŰ© ۧ۳ŰȘÙ‡Ù„Ű§Ù„ iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "Ű§Ù„Ù…ŰłŰ§ŰčŰŻŰ© ŰșÙŠŰ± مŰȘÙˆÙÙ‘Ű±Ű©"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+#, fuzzy
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "Ű§ŰłÙ… Ù…ŰšŰŻŰŠ iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "ŰȘŰ­Ű°ÙŠŰ±Ű§ŰȘ ŰźÙ„Ű§Ù„ Ű§Ù„ŰȘÙ‚ŰłÙŠÙ… Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ù„Ù‚Ű§ŰŠÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ű­ŰŻŰ«ŰȘ Ű§Ù„ŰȘŰ­Ű°ÙŠŰ±Ű§ŰȘ Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű§Ù„ÙŠŰ© ŰźÙ„Ű§Ù„ ŰčÙ…Ù„ÙŠÙ‘Ű© Ű§Ù„ŰȘÙ‚ŰłÙŠÙ… Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ù„Ù‚Ű§ŰŠÙŠÙ‘Ű©:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ۧ۶ŰșŰ· Űčلى Ű§Ù„ŰČ۱ â€˜Ù…ÙˆŰ§ÙÙ‚â€˜ Ù„Ù„ŰźŰ±ÙˆŰŹ من ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…ŰŹ Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"لم يمكن ŰȘŰźŰ”ÙŠŰ” Ű§Ù„ŰȘÙ‚ŰłÙŠÙ…Ű§ŰȘ Ű§Ù„Ù…Ű·Ù„ÙˆŰšŰ©: ·\n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ۧ۶ŰșŰ· 'OK' Ù„Ű§ŰźŰȘÙŠŰ§Ű± ŰźÙŠŰ§Ű± ŰȘÙ‚ŰłÙ… ۹۟۱."
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "ۣ۟۷ۧۥ Ű§Ù„ŰȘÙ‚ŰłÙŠÙ… Ű§Ù„ŰȘÙ„Ù‚Ű§ŰŠÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"Ű­ŰŻŰ«ŰȘ Ű§Ù„ŰŁŰźŰ·Ű§ŰĄ Ű§Ù„ŰȘŰ§Ù„ÙŠŰ© ŰšŰŁÙ‚ŰłŰ§Ù…Ùƒ:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"يمكن ŰŁÙ† ÙŠŰ­ŰŻŰ« Ù‡Ű°Ű§ Ű„Ù† لم يكن Ù‡Ù†Ű§Ùƒ Ù…ŰłŰ§Ű­Ű© ÙƒŰ§ÙÙŠŰ© Űčلى Ù‚Ű±Ű”Ùƒ Ű§Ù„Ű”Ù‘Ù„Űš من ŰŁŰŹÙ„ Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű«ŰšÙŠŰȘ. %s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+#, fuzzy
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "ŰłÙˆÙ يŰȘمّ Ű„Űčۧۯ۩ ŰȘŰŽŰșيل Ű§Ù„Ù†Ù‘ŰžŰ§Ù… Ű§Ù„ŰąÙ†."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "لم ŰȘقم ŰšŰȘŰ­ŰŻÙŠŰŻ Ű±Ù‚Ù… ۣۯۧ۩ ŰŁÙˆ Ű§Ù„Ű±Ù‚Ù… ŰșÙŠŰ± ŰłÙ„ÙŠÙ…"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "لم ŰȘقم ŰšŰȘŰ­ŰŻÙŠŰŻ Ű§ŰłÙ… Ù…ÙŠÙ†Ű§ŰĄ ŰčŰ§Ù„Ù…ÙŠ ŰŁÙˆ Ű§Ù„Ű§ŰłÙ… ŰșÙŠŰ± ŰłÙ„ÙŠÙ…"
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "لم ŰȘقم ŰšŰȘŰ­ŰŻÙŠŰŻ Ű±Ù‚Ù… ÙˆŰ­ŰŻŰ© FCP Ű§Ù„Ù…Ù†Ű·Ù‚ÙŠ ŰŁÙˆ Ű§Ù„Ű±Ù‚Ù… ŰșÙŠŰ± ŰłÙ„ÙŠÙ…"
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<Ű„ŰŻŰźŰ§Ù„> كي ŰȘ۟۱ۏ"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "ÙƒŰ§Ù…Ù„"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "ۧ۟ŰȘÙŠŰ§Ű± Ù„ÙˆŰ­Ű© Ű§Ù„Ù…ÙŰ§ŰȘÙŠŰ­"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "ŰŁÙŠÙ‘ ۷۱ۧŰČ Ù„ÙˆŰ­Ű© Ù…ÙŰ§ŰȘÙŠŰ­ هو مŰȘÙ‘Ű”Ù„ ŰšÙ‡Ű°Ű§ Ű§Ù„Ű­Ű§ŰłÙˆŰšŰŸ"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "Ù…Ű·Ù„ÙˆŰš Ù‚ÙŠÙ…Ű© Ù„Ù„Ű­Ù‚Ù„ %s."
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "ŰȘفŰčيل ÙˆŰ§ŰŹÙ‡Ű© Ű§Ù„ŰŽŰšÙƒŰ©"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "ۧ۳ŰȘŰźŰŻŰ§Ù… ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ© IP Ű§Ù„ŰŻÙŠÙ†Ű§Ù…ÙŠÙƒÙŠÙ‘Ű© (DHCP)"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "ŰčÙ†ÙˆŰ§Ù† IPv4:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "Ű§ŰłÙ… Ű§Ù„ŰźŰ§ŰŻÙ…:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr "Ű­ŰČÙ…Ű© Ù†Ű§Ù‚Ű”Ű©"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "ÙŠŰŹŰš Űčليك ŰȘŰ­ŰŻÙŠŰŻ Ù‚ŰłÙ… لŰȘŰčŰŻÙŠÙ„Ù‡"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "IPv4/Ù‚Ù†Ű§Űč Ű§Ù„ŰŽÙ‘ŰšÙƒŰ©"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ© ۣ۳۷ۭ Ű§Ù„ŰŽŰšÙƒŰ©"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "ŰšŰ§Ù†ŰȘ۞ۧ۱ ۧŰȘÙ‘Ű”Ű§Ù„ Ù…ŰŻŰšŰ± Ű§Ù„ŰŽŰšÙƒŰ©..."
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "۟۷ۣ في Ű„Űčۯۧۯ ŰŹÙ‡Ű§ŰČ Ű§Ù„ŰŽŰšÙƒŰ©"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "۟۷ۣ في Ű„Űčۯۧۯ ŰŹÙ‡Ű§ŰČ Ű§Ù„ŰŽŰšÙƒŰ©"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "نوŰč Ű§Ù„Ù‚ŰłÙ…"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ يŰȘŰ·Ù„Űš ŰȘÙ‚ŰłÙŠÙ… Ù‚Ű±Ű”Ùƒ Ű§Ù„Ű”Ù„Űš. ŰčŰ§ŰŻŰ©Ù‹ يŰȘم Ű„ŰźŰȘÙŠŰ§Ű± ŰȘŰ”Ù…ÙŠÙ… يŰȘÙ„Ű§ŰŠÙ… مŰč مŰčŰžÙ… "
+"Ű§Ù„Ù…ŰłŰȘŰźŰŻÙ…ÙŠÙ†. ŰšŰ„Ù…ÙƒŰ§Ù†Ùƒ ۧ۳ŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„ŰȘŰ”Ù…ÙŠÙ… ŰŁÙˆ Ű„Ù†ŰŽŰ§ŰĄ ÙˆŰ§Ű­ŰŻ ۟ۧ۔ ŰšÙƒ."
+
+#: textw/partition_text.py:63
+#, fuzzy
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "ŰȘŰŹŰ§Ù‡Ù„ Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű”"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Use free space"
+msgstr "Ù„Ű§ Ù…ŰłŰ§Ű­Ű© ێۧŰș۱۩"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "ŰŁÙŠÙ‘ Ű§Ù„ŰŁÙ‚Ű±Ű§Ű” ŰȘŰ±ÙŠŰŻ ŰŁÙ† ŰȘŰłŰȘŰźŰŻÙ…Ù‡Ű§ Ù„Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű«ŰšÙŠŰȘ۟"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Ù…ŰłŰ§ÙŰ©>ی<+>ی<-> Ù„Ù„Ű§ŰźŰȘÙŠŰ§Ű± | <F2> Ű„Ű¶Ű§ÙŰ© Ù…ŰŹÙ…ÙˆŰčŰ© | <F12> Ű§Ù„ŰŽÙ‘Ű§ŰŽŰ© Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű§Ù„ÙŠŰ©"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "ŰźÙŠŰ§Ű±Ű§ŰȘ Ű§Ù„ŰȘŰźŰČين Ű§Ù„Ù…ŰȘÙ‚ŰŻÙ…Ű©"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "كيف ŰȘÙˆŰŻÙ‘ ŰȘŰčŰŻÙŠÙ„ Ű„ŰčۯۧۯۧŰȘ Ű§Ù„ŰłÙ‘ÙˆÙ‘Ű§Ù‚Ű©ŰŸ"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "ŰŁŰ¶Ù ŰŹÙ‡Ű§ŰČ FCP"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"ŰŁŰŹÙ‡ŰČŰ© zSeries ÙŠÙ…ÙƒÙ†Ù‡Ű§ ۧ۳ŰȘŰźŰŻŰ§Ù… ŰŁŰŹÙ‡ŰČŰ© Ű§Ù„Ù…ŰčÙŠŰ§Ű± Ű§Ù„Ű”Ù†Ű§Űčي SCSI Űčۚ۱ Ù‚Ù†Ű§Ű© Ű§Ù„Ű§ŰȘŰ”Ű§Ù„ "
+"Fibre Channel (FCP). ŰȘŰ­ŰȘۧۏ لŰȘÙ‚ŰŻÙŠÙ… Ű±Ù‚Ù… Ű§Ù„ŰŹÙ‡Ű§ŰČ Ű°ÙŠ 16 ŰšŰȘی ÙˆŰ±Ù‚Ù… Ű§Ù„Ù…Ù†ÙŰ° Ű§Ù„ŰčŰ§Ù„Ù…ÙŠ "
+"(WWPN) Ű°ÙŠ 64 ŰšŰȘی Ű±Ù‚Ù… ÙˆŰ­ŰŻŰ© FCP Ű§Ù„Ù…Ù†Ű·Ù‚ÙŠ LUN Ű°ÙŠ 64 ŰšŰȘ"
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "Ű±Ù‚Ù… ÙˆŰ­ŰŻŰ© FCP Ű§Ù„Ù…Ù†Ű·Ù‚ÙŠ"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ© Ű­ŰŻÙˆŰŻ iSCSI"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "ŰčÙ†ÙˆŰ§Ù† IP Ù„Ù„Ù‡ŰŻÙ"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "Ű§ŰłÙ… Ù…ŰšŰŻŰŠ iSCSI"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr "Ű§ŰłÙ… Ù…ŰłŰȘŰźŰŻÙ… CHAP"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr "ÙƒÙ„Ù…Ű© Ű§Ù„Ù…Ű±ÙˆŰ± CHAP"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr ""
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Ű§Ù„Ű­ŰČم"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "Ù…Ű§ هي Ű§Ù„Ù…Ù†Ű·Ù‚Ű© Ű§Ù„ŰČÙ‘Ù…Ù†ÙŠÙ‘Ű© Ű§Ù„ŰȘي ŰŁÙ†ŰȘ ÙÙŠÙ‡Ű§ŰŸ"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "۳ۧŰčŰ© Ű§Ù„Ù†Ù‘ŰžŰ§Ù… Ù…ÙˆŰ§ÙÙ‚Ű© لŰȘوقيŰȘ UTC"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Ű­ŰŻÙ‘Ű« ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ© Ù…ÙŰ­Ù…Ù‘Ù„ Ű§Ù„Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "ŰȘŰźŰ·Ù‘ ŰȘŰ­ŰŻÙŠŰ« Ù…ÙŰ­Ù…Ù‘Ù„ Ű§Ù„Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "ŰŁÙ†ŰŽŰŠ ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ© ŰŹŰŻÙŠŰŻŰ© Ù„Ù…ÙŰ­Ù…Ù‘Ù„ Ű§Ù„Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč "
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "Ű§Ù„Ù…ŰłŰ§Ű­Ű© Ű§Ù„ÙŰ§Ű±ŰșŰ©"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "Ű§Ù„Ű°Ù‘Ű§ÙƒŰ±Ű© Ű§Ù„Ù…Ű€Ù‚Ù‘ŰȘŰ© (RAM) Ű§Ù„Ù…ÙÙƒŰȘŰŽÙŰ© (Ù…ÙŠŰŹŰ§ŰšŰ§ÙŠŰȘ):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "Ű§Ù„Ű­ŰŹÙ… Ű§Ù„Ù…ÙÙ‚ŰȘ۱ۭ (Ù…ÙŠŰŹŰ§ŰšŰ§ÙŠŰȘ):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Ű­ŰŹÙ… ملف Ű§Ù„Ű°Ù‘Ű§ÙƒŰ±Ű© Ű§Ù„ŰšŰŻÙŠÙ„Ű© (Ù…ÙŠŰŹŰ§ŰšŰ§ÙŠŰȘ):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "ŰŁŰ¶Ù Ű°Ű§ÙƒŰ±Ű© ŰšŰŻÙŠÙ„Ű©"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "Ű§Ù„Ù‚ÙŠÙ…Ű© Ű§Ù„ŰȘي ŰŁŰŻŰźÙ„ŰȘÙ‡Ű§ هي Ű±Ù‚Ù… ŰșÙŠŰ± Ű”Ű§Ù„Ű­."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Ű„Űčۧۯ۩ ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Ű§Ù„Ù†Ù‘ŰžŰ§Ù…"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "Ű§Ù„Ù†Ù‘ŰžŰ§Ù… Ű§Ù„Ù…Ű·Ù„ÙˆŰš ŰȘŰ±Ù‚ÙŠŰȘه"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"ŰȘمّ Ű§Ù„ŰčŰ«ÙˆŰ± Űčلى ÙˆŰ§Ű­ŰŻ ŰŁÙˆ ŰŁÙƒŰ«Ű± من ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘۧŰȘ Ù„ÙŠÙ†ÙƒŰł Űčلى Ù†ŰžŰ§Ù…Ùƒ.\n"
+"\n"
+"۱ۏۧۥ ۧ۟ŰȘ۱ ÙˆŰ§Ű­ŰŻŰ§Ù‹ لŰȘŰ±Ù‚ÙŠŰȘÙ‡ŰŒ ŰŁÙˆ ۧ۟ŰȘ۱ 'Ű„Űčۧۯ۩ ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Ű§Ù„Ù†Ù‘ŰžŰ§Ù…' لŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ ŰŹŰŻÙŠŰŻ Ù„Ù†ŰžŰ§Ù…Ùƒ."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "ÙƒÙ„Ù…Ű© Ù…Ű±ÙˆŰ± Ű§Ù„Ù…ŰłŰȘŰźŰŻÙ… root"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"ۧ۟ŰȘ۱ ÙƒÙ„Ù…Ű© Ù…Ű±ÙˆŰ± Ù„Ù„Ù…ŰłŰȘŰźŰŻÙ… root. ÙŠŰŹŰš ŰŁÙ† ŰȘكŰȘŰšÙ‡Ű§ Ù…Ű±Ù‘ŰȘين كي ŰȘŰȘŰŁÙƒÙ‘ŰŻ Ù…Ù†Ù‡Ű§ ÙˆŰŁÙ†Ù‘Ùƒ لم ŰȘقم "
+"ۚ۟۷ۣ في Ű§Ù„ÙƒŰȘۧۚ۩."
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "ÙƒÙ„Ù…Ű© Ű§Ù„Ù…Ű±ÙˆŰ± Ù„Ù„Ù…ŰłŰȘŰźŰŻÙ… root ÙŠŰŹŰš ŰŁÙ† ŰȘكون ŰšŰ·ÙˆÙ„ 6 ŰŁŰ­Ű±Ù Űčلى Ű§Ù„ŰŁÙ‚Ù„Ù‘."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"ÙƒÙ„Ù…Ű© Ű§Ù„Ù…Ű±ÙˆŰ± Ű§Ù„Ù…Ù‚ŰŻÙ…Ű© ۶ŰčÙŠÙŰ©: \n"
+"%s\n"
+"\n"
+"هل ŰȘŰ±ÙŠŰŻ Ű§Ù„Ű§ŰłŰȘÙ…Ű±Ű§Ű± ŰšÙ‡Ű§ŰŸ"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ© VNC"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "ۧ_ŰłÙ… Ù…ŰłŰȘŰźŰŻÙ…"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "ÙƒÙ„Ù…Ű© Ű§Ù„Ù…Ű±ÙˆŰ± Ù„Ù„Ù…ŰłŰȘŰźŰŻÙ… root ÙŠŰŹŰš ŰŁÙ† ŰȘكون ŰšŰ·ÙˆÙ„ 6 ŰŁŰ­Ű±Ù Űčلى Ű§Ù„ŰŁÙ‚Ù„Ù‘."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "۟۷ۣ في Ű§ŰłÙ… Ű§Ù„ŰčŰ§ŰŠÙ„"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "ۧ_ŰłÙ… Ù…ŰłŰȘŰźŰŻÙ…"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"ÙƒÙ„Ù…Ű© Ű§Ù„Ù…Ű±ÙˆŰ± Ű§Ù„Ù…Ű·Ù„ÙˆŰšŰ© ŰȘŰ­ŰȘوي ŰŁŰ­Ű±Ù ŰșÙŠŰ± ascii ÙˆŰ§Ù„ŰȘي هي ŰșÙŠŰ± Ù…ŰłÙ…ÙˆŰ­Ű© Ù„Ù„Ű§ŰłŰȘŰźŰŻŰ§Ù… في "
+"ÙƒÙ„Ù…Ű© Ű§Ù„Ù…Ű±ÙˆŰ±."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ŰŁÙ‡Ù„Ű§ ŰšÙƒÙ… Ű„Ù„Ù‰ %s!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"ŰłÙˆÙ يŰȘمّ ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Ù…Ű­Ù…Ù‘Ù„ Ű§Ù„Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč z/IPL Űčلى Ù†ŰžŰ§Ù…Ùƒ ŰšŰčŰŻ Ű§ÙƒŰȘÙ…Ű§Ù„ Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű«ŰšÙŠŰȘ. يمكنك Ű§Ù„ŰąÙ† "
+"Ű„ŰŻŰźŰ§Ù„ ŰŁÙŠÙ‘ مŰčŰ·ÙŠŰ§ŰȘ Ù„Ù„Ù†Ù‘ÙˆŰ§Ű© ŰŁÙˆ chandev Ù‚ŰŻ ŰȘŰȘŰ·Ù„ŰšÙ‘Ù‡Ű§ Ù…Ű§ÙƒÙŠÙ†ŰȘك ŰŁÙˆ Ű„ŰčŰŻŰ§ŰŻÙƒ."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ© z/IPL"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "۳۷۱ Chandev "
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "Ű«ŰšÙ‘ŰȘ"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„Ű­ÙŠ Űčلى Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„Ű”Ù„Űš"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Űčلى Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„Ű”Ù„Űš"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Űčلى Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„Ű”Ù„Űš"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr "Ű„_ŰČŰ§Ù„Ű© Ű§Ù„ŰȘŰ­ŰŻÙŠŰŻ"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "Ű„ŰČۧ_Ù„Ű© ŰȘŰ­ŰŻÙŠŰŻ كل Ű§Ù„Ű­ŰČم Ű§Ù„Ű§ŰźŰȘÙŠŰ§Ű±ÙŠŰ©"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "Ű­ŰČÙ…Ű© ۧ_ŰźŰȘÙŠŰ§Ű±ÙŠŰ©"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr "ŰȘ_Ű­ŰŻÙŠŰŻ"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "ŰȘŰ­ŰŻ_ÙŠŰŻ كل Ű§Ù„Ű­ŰČم Ű§Ù„Ű„ŰźŰȘÙŠŰ§Ű±ÙŠŰ©"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "Ű­ÙˆŰ§Ű±1"
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "ŰŁÙƒÙ‘ŰŻ:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr "ÙƒÙ„Ù…Ű© Ù…Ű±ÙˆŰ± Ű§Ù„Ù…ŰłŰȘŰźŰŻÙ… root"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr "Ű§Ù„Ű­ŰłŰ§Űš Ű§Ù„ŰŹŰ°Ű±ÙŠ Ù…ŰłŰȘŰčمل Ù„Ű„ŰŻŰ§Ű±Ű© Ű§Ù„Ù†Ù‘ŰžŰ§Ù…. ŰŁŰŻŰźÙ„ ÙƒÙ„Ù…Ű© Ù…Ű±ÙˆŰ± Ù„Ù„Ù…ŰłŰȘŰźŰŻÙ… Ű§Ù„ŰŹŰ°Ű±ÙŠ."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "Ű„Ű¶Ű§ÙŰ© Ù‚Ű±Ű” Ű”Ù„Űš"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>Ű§ŰłÙ… Ű§Ù„Ù…ŰłŰȘÙˆŰŻŰč:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>نوŰč Ű§Ù„Ù…ŰźŰČن:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "Ù‡ÙŠÙ‘ŰŠ Ű§Ù„ŰȘوكيل (Ű§Ù„ŰšŰ±ÙˆÙƒŰłÙŠ)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+"HTTP/FTP\n"
+"Ù‚Ű±Ű” Ù…ŰŻÙ…ŰŹ CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Ù‚Ű±Ű” Ű”Ù„Űš"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr "Ű§Ù„Ű±ŰŹŰ§ŰĄ ۧŰč۷ۧۥ مŰčÙ„ÙˆÙ…Ű§ŰȘ Ű§Ù„ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ© Ù„Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…ŰŹ."
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "Ű§Ù„ŰčŰ§ŰŠÙ„ (Ű§Ù„ŰčŰ§ŰŠÙ„:Ű§Ù„Ù…Ù†ÙŰ°)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "ÙƒÙ„Ù…Ű© Ù…Ű±ÙˆŰ± Ű§Ù„ŰȘوكيل"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "Ű§ŰłÙ… Ù…ŰłŰȘŰźŰŻÙ… Ű§Ù„ŰȘوكيل"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "ŰčÙ†ÙˆŰ§Ù† _URL"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "ۧ۟ŰȘ۱ ŰŻÙ„ÙŠÙ„"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr "URL هو Ù‚Ű§ŰŠÙ…Ű© _mirror"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr "_ŰŻÙ„ÙŠÙ„"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "_ŰźÙŠŰ§Ű±Ű§ŰȘ"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr "_Ù‚ŰłÙ…"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr "_Ù…ŰłŰ§Ű±"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "_ŰźŰ§ŰŻÙ…"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "ŰŁŰčŰŻ Ű§Ù„_ŰȘÙ‘ŰŽŰșيل"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "Ű§Ù„_ŰȘÙ‘Ű§Ù„ÙŠ"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>ŰȘŰ­ŰŹÙŠÙ… Ű§Ù„_Ù‡ŰŻÙ:</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "Ù…Ű§ هو Ű§Ù„Ù‚ŰłÙ… Ű§Ù„Ű°ÙŠ ŰȘŰ±ÙŠŰŻ ŰȘŰ­ŰŹÙŠÙ…Ù‡ لŰčمل مŰȘŰłŰč Ù„Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ۟"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "ŰȘŰŽÙÙŠŰ± Ű§Ù„Ù†ŰžŰ§Ù…_"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "ŰȘ۱ŰȘÙŠŰš Ű§Ù„ŰłÙˆÙ‚Ű§ŰȘ في BIOS"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "ŰŹÙ‡Ű§ŰČ Ù…ÙŰ­Ù…Ù‘Ù„ Ű§Ù„Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "Ù‚Ű±Ű” BIOS Ű§Ù„ŰŁÙˆÙ„:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "Ù‚Ű±Ű” BIOS Ű§Ù„Ű±Ű§ŰšŰč:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr "MBR"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr "Ù‚Ű±Ű” BIOS Ű§Ù„Ű«Ű§Ù†ÙŠ:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr "Ù‚Ű±Ű” BIOS Ű§Ù„Ű«Ű§Ù„Ű«:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "ŰŁÙŠÙ† ŰȘŰ±ÙŠŰŻ ŰŁÙ† ŰȘقوم ŰšŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Ù…Ű­Ù…Ù‘Ù„ Ű§Ù„Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč۟"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "<b>ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ â€Ș%s‬</b> â€Ș(%s)‬\n"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "ŰȘم Ű„Ù†ŰŽŰ§ŰĄ Ű§Ù„Űč۫۱۩"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "ۧ۟ŰȘ۱ Ù‚ŰłÙ…Ù‹"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "RAID ŰšŰ±Ù…ŰŹÙŠ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "ŰŁÙ†ŰŽŰŠ كŰȘÙ„Ű© Ù…Ù†Ű·Ù‚ÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "_كŰȘل Ù…Ù†Ű·Ù‚ÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "Ù…ŰŹÙ…ÙˆŰčۧŰȘ كŰȘل LVM"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "ŰźÙŠŰ§Ű±Ű§ŰȘ RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "ŰŁŰ¶Ù Ù‚ŰłÙ…Ù‹"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "ŰŁŰ¶Ù Ù‚ŰłÙ…Ù‹"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr "مŰčÙ„ÙˆÙ…Ű§ŰȘ"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr "ŰȘÙŰ§Ű”ÙŠÙ„"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ© Ű­ŰŻÙˆŰŻ iSCSI"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "Ű±Ù‚Ù… ÙˆŰ­ŰŻŰ© FCP Ű§Ù„Ù…Ù†Ű·Ù‚ÙŠ"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "ŰźÙŠŰ§Ű±Ű§ŰȘ Ű§Ù„ŰȘŰźŰČين Ű§Ù„Ù…ŰȘÙ‚ŰŻÙ…Ű©"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "Ű§Ù„ŰŁŰŹÙ‡ŰČŰ©"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "RAID ŰšŰ±Ù…ŰŹÙŠ"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Ű­ŰŻŰŻ"
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "ŰŹÙ‡Ű§ŰČ Ù…ŰȘÙƒŰ±Ù‘Ű±"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "ŰŁŰŹÙ‡ŰČŰ© RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "Ű§Ù„ŰŁÙ‚Ű±Ű§Ű” Ű§Ù„Ù…ŰłŰȘÙ‡ŰŻÙŰ©:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>ك_Ù„Ù…Ű© Ù…Ű±ÙˆŰ± CHAP</b>:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>ۧ_ŰłÙ… Ù…ŰłŰȘŰźŰŻÙ… CHAP:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>ŰčÙƒŰł CHAP ÙƒÙ„Ù…Ű©_Ù…Ű±ÙˆŰ±:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>ŰčÙƒŰł CHAP م_ŰłŰȘŰźŰŻÙ…:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>_ŰčÙ†ÙˆŰ§Ù† IP Ù„Ù„Ù‡ŰŻÙ</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>iSCSI Ű§ŰłÙ… Ù…ŰŻŰšŰ±:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "Ű„_Ű¶Ű§ÙŰ© Ù‡ŰŻÙ"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr "ŰŁÙŠŰ¶Ű§ ŰŁŰ¶Ù ÙƒÙ„Ù…Ű© Ű§Ù„ŰłŰ± Ù‡Ű°Ù‡ Ű„Ù„Ù‰ كل Ű§Ù„ŰŁŰŹÙ‡ŰČŰ© Ű§Ù„Ù…ŰŽÙŰ±Ű© Ű­ŰȘى ÙŠŰŹŰ±ÙŠ Ű§Ù„Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč ŰšŰłÙ„Ű§ŰłŰ©"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr "ۧ۟ŰȘ۱ ÙƒÙ„Ù…Ű© Ű§Ù„ŰłŰ± Ù„Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„Ù‚ŰłÙ… Ű§Ù„Ù…ŰŽÙŰ±. ŰłŰȘŰłŰŁÙ„ ŰčÙ†Ù‡Ű§ ŰźÙ„Ű§Ù„ كل Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč Ù„Ù„Ù†ŰžŰ§Ù…."
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "ŰȘŰŁÙƒÙŠŰŻ ÙƒÙ„Ù…Ű© Ű§Ù„ŰłŰ±:"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr "ŰŁŰŻŰźÙ„ ÙƒÙ„Ù…Ű© Ű§Ù„ŰłŰ± Ù„Ù„Ù‚ŰłÙ… Ű§Ù„Ù…ŰŽÙŰ±"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "ŰŁŰŻŰźÙ„ ÙƒÙ„Ù…Ű© Ű§Ù„ŰłŰ±:"
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "۟۷ۣ في Ű„Űčۯۧۯ ŰŹÙ‡Ű§ŰČ Ű§Ù„ŰŽŰšÙƒŰ©"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Ű§ŰłÙ… Ű§Ù„ŰčŰ§ŰŠÙ„"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+"ÙŰ¶Ù„Ű§ قم ŰšŰȘŰłÙ…ÙŠŰ© Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„Ű­Ű§ŰłÙˆŰš. Ű§ŰłÙ… Ű§Ù„ŰčŰ§ŰŠÙ„ هو Ű§ŰłÙ… ÙŠŰłŰȘŰźŰŻÙ… للŰȘŰčŰ±ÙŠÙ ŰšŰ§Ù„Ű­Ű§ŰłÙˆŰš Űčلى "
+"Ű§Ù„ŰŽŰšÙƒŰ©."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr "ÙŰ¶Ù„Ű§ ۧ۟ŰȘ۱ Ű§Ù„Ù…ŰłŰȘÙˆŰŻŰčۧŰȘ Ű§Ù„Ű„Ű¶Ű§ÙÙŠŰ© Ű§Ù„ŰȘي ŰȘ۱ŰșŰš في ۧ۳ŰȘŰčÙ…Ű§Ù„Ù‡Ű§ لŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Ű§Ù„Ű­ŰČم"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "Ű„Ű¶Ű§ÙŰ© Ù…ŰłŰȘÙˆŰŻŰčۧŰȘ ŰšŰ±Ù…ŰŹÙŠŰ© Ű„Ű¶Ű§ÙÙŠŰ©"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "_ŰȘŰčŰŻÙŠÙ„ Ű§Ù„Ù…ŰłŰȘÙˆŰŻŰč"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>Ű±Ù‚Ù… ŰŹÙ‡Ű§ŰČ:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>Ű±Ù‚Ù… ÙˆŰ­ŰŻŰ© FCP Ű§Ù„Ù…Ù†Ű·Ù‚ÙŠ LUN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>Ű±Ù‚Ù… Ű§ŰłÙ… Ű§Ù„Ù…Ù†ÙŰ° Ű§Ù„ŰčŰ§Ù„Ù…ÙŠ WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "ŰŁŰ¶Ù ŰŹÙ‡Ű§ŰČ FCP"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Ű§Ù„ŰŁÙŰ±ÙŠÙƒŰ§Ù†ŰČ"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "Ű§Ù„ŰčŰ±ŰšÙŠŰ©"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "Ű§Ù„ŰąŰłŰ§Ù…ÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "Ű§Ù„ŰšÙ†ŰșŰ§Ù„ÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Ű§Ù„ŰšÙ†ŰșŰ§Ù„ÙŠÙ‘Ű© (Ű§Ù„Ù‡Ù†ŰŻ)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Ű§Ù„ŰšÙ„ŰșŰ§Ű±ÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "Ű§Ù„ÙƒŰȘŰ§Ù„Ű§Ù†ÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Ű§Ù„Ű”Ù‘ÙŠÙ†ÙŠÙ‘Ű© (Ű§Ù„Ù…ŰšŰłÙ‘Ű·Ű©)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Ű§Ù„Ű”Ù‘ÙŠÙ†ÙŠÙ‘Ű© (Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ù‚Ù„ÙŠŰŻÙŠÙ‘Ű©)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "Ű§Ù„ÙƒŰ±ÙˆŰ§ŰȘÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "Ű§Ù„ŰȘÙ‘ŰŽÙŠÙƒ"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "Ű§Ù„ŰŻÙ†Ù…Ű±ÙƒÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "Ű§Ù„Ù‡ÙˆÙ„Ù†ŰŻÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "Ű§Ù„Ű§Ù†ŰŹÙ„ÙŠŰČÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "Ű§Ù„Ű„ŰłŰȘÙˆÙ†ÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "Ű§Ù„ÙÙ†Ù„Ù†ŰŻÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "Ű§Ù„ÙŰ±Ù†ŰłÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "Ű§Ù„ŰŁÙ„Ù…Ű§Ù†ÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "Ű§Ù„ÙŠÙˆÙ†Ű§Ù†ÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Ű§Ù„ŰșÙˆŰŹŰ§Ű±ŰȘي"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Ű§Ù„ŰčŰšŰ±ÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "Ű§Ù„Ù‡Ù†ŰŻÙŠŰ©"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ű§Ù„Ù‡Ù†ŰșŰ§Ű±ÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Ű§Ù„ŰąÙŠŰłÙ„Ű§Ù†ŰŻÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "Ű§Ù„ŰŁÙŠÙ„ÙˆÙƒÙˆÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Ű§Ù„ŰŁÙ†ŰŻÙˆÙ†ÙŠŰłÙŠŰ©"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "Ű§Ù„Ű„ÙŠŰ·Ű§Ù„ÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "Ű§Ù„ÙŠŰ§ŰšŰ§Ù†ÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "Ű§Ù„ÙƒŰ§Ù†Ű§ŰŻÙŠÙ‘Ű© (Ű§Ù„Ù‡Ù†ŰŻ)"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "Ű§Ù„ÙƒÙˆŰ±ÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Ű§Ù„Ù…ÙƒŰŻÙˆÙ†ÙŠŰ©"
+
+#: lang-table.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Maithili"
+msgstr "Ű§Ù„Ù…Ű§Ű±Ű§Ű«ÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "Ű§Ù„Ù…Ű§Ù„ÙŠŰČÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Ű§Ù„Ù…Ű§Ù„Ű§ÙŠŰ§Ù„Ű§Ù…ÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "Ű§Ù„Ù…Ű§Ű±Ű§Ű«ÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: lang-table.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Nepali"
+msgstr "Ű§Ù„ŰšÙ†ŰșŰ§Ù„ÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "Ű§Ù„Ù†Ű±ÙˆÙŠŰŹÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "ŰłÙˆŰ«Ùˆ Ű§Ù„ŰŽÙ…Ű§Ù„ÙŠŰ©"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "Ű§Ù„ŰŁÙˆŰ±ÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "Ű§Ù„ÙŰ§Ű±ŰłÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "Ű§Ù„ŰšÙˆÙ„Ù†ŰŻÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Ű§Ù„ŰšŰ±ŰȘŰșŰ§Ù„ÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Ű§Ù„ŰšŰ±ŰȘŰșŰ§Ù„ÙŠÙ‘Ű© (Ű§Ù„ŰšŰ±Ű§ŰČÙŠÙ„ÙŠÙ‘Ű©)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Ű§Ù„ŰšÙ†ŰŹŰ§ŰšÙŠŰ©"
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "Ű§Ù„Ű±ÙˆÙ…Ű§Ù†ÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "Ű§Ù„Ű±Ù‘ÙˆŰłÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "Ű§Ù„Ű”Ű±ŰšÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Ű§Ù„Ű”Ű±ŰšÙŠÙ‘Ű© (Ù„Ű§ŰȘÙŠÙ†ÙŠÙ‘Ű©)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Ű§Ù„ŰłÙ†Ù‡Ű§Ù„ÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "Ű§Ù„ŰłÙ„ÙˆÙŰ§ÙƒÙŠŰ©"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Ű§Ù„ŰłÙ„ÙˆÙÙŠÙ†ÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "Ű§Ù„Ű„ŰłŰšŰ§Ù†ÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "Ű§Ù„ŰłÙ‘ÙˆÙŠŰŻÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: lang-table.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Tajik"
+msgstr "Ű§Ù„ŰȘŰ§Ù…ÙŠÙ„ÙŠŰ©"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "Ű§Ù„ŰȘŰ§Ù…ÙŠÙ„ÙŠŰ©"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "Ű§Ù„ŰȘيلوŰșÙˆÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű±ÙƒÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ű§Ù„ŰŁÙƒŰ±Ű§Ù†ÙŠÙ‘Ű©"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Ű§Ù„ÙÙŠŰȘÙ†Ű§Ù…ÙŠŰ©"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "ÙˆÙÙ„Ù’ŰŽ"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "Ű§Ù„ŰČولو"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ© VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "ŰŹŰ§Ű±ÙŠ ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Ù…ÙŰ­Ù…Ù‘Ù„ Ű§Ù„Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč..."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ© VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ© ۣ۳۷ۭ Ű§Ù„ŰŽŰšÙƒŰ©"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "ÙŠŰŹŰ±ÙŠ Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "Ù…Ű§ ŰšŰčŰŻ Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "Ű­ŰČم ŰŁÙ‚ŰŻÙ…"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "Ű­ŰČÙ…Ű© Ù†Ű§Ù‚Ű”Ű©"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "مفŰȘۭۧ Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Ű§Ù„Ű­ŰČم"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Ű§Ù„Ű­ŰČم"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "Ű­ŰČÙ…Ű© Ù†Ű§Ù‚Ű”Ű©"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "ŰŹŰ§Ű±ÙŠ ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Ű§Ù„Ű­ŰČم"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "Ù…Ű§ Ű§Ù„Ù„Ù‘ŰșŰ© Ű§Ù„ŰȘي ŰȘÙˆŰŻÙ‘ ۧ۳ŰȘŰźŰŻŰ§Ù…Ù‡Ű§ ŰŁŰ«Ù†Ű§ŰĄ ŰčÙ…Ù„ÙŠÙ‘Ű© Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ۟"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Ű§Ù„Ű­ŰČم"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "ŰȘ۱_Ù‚ÙŠŰ© Ù†ŰžŰ§Ù… Ù…Ű«ŰšÙ‘ŰȘ Ù…ŰłŰšÙ‚Ű§Ù‹"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "ŰŁŰčŰŻ Ű§Ù„ŰȘÙ‘ŰŽŰșيل"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "Ű”Ù†Ù Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Ű§Ù„Ù†Ù‘Ű”ÙŠ Ű§Ù„Ű§ŰŹŰšŰ§Ű±ÙŠ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration "
+#~ "file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙˆŰŹŰŻ Ű§Ù„ŰźŰ·ŰŁ Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű§Ù„ÙŠ ŰčÙ†ŰŻ ŰȘŰ­Ù„ÙŠÙ„ ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ© kickstart Ű§Ù„ŰźŰ§Ű”Ù‘Ű© ŰšÙƒ:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr "ÙƒŰ§Ù† Ù‡Ù†Ű§Ùƒ ۟۷ۣ في ŰȘŰ­ŰŹÙŠÙ… Ű§Ù„ŰŁŰŹÙ‡ŰČŰ© %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "Ű§Ù„Ù…Ù„Ù Ű§Ù„Ù‡ŰŻÙ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr "ÙƒŰ§Ù† Ù‡Ù†Ű§Ùƒ ۟۷ۣ في ŰȘŰ­ŰŹÙŠÙ… Ű§Ù„ŰŁŰŹÙ‡ŰČŰ© %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr "ÙƒŰ§Ù† Ù‡Ù†Ű§Ùƒ ۟۷ۣ في ŰȘŰ­ŰŹÙŠÙ… Ű§Ù„ŰŁŰŹÙ‡ŰČŰ© %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr "ÙƒŰ§Ù† Ù‡Ù†Ű§Ùƒ ۟۷ۣ في ŰȘŰ­ŰŹÙŠÙ… Ű§Ù„ŰŁŰŹÙ‡ŰČŰ© %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr "ÙƒŰ§Ù† Ù‡Ù†Ű§Ùƒ ۟۷ۣ في ŰȘŰ­ŰŹÙŠÙ… Ű§Ù„ŰŁŰŹÙ‡ŰČŰ© %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙˆŰŹŰŻ Ű§Ù„ŰźŰ·ŰŁ Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű§Ù„ÙŠ ŰčÙ†ŰŻ ŰȘŰ­Ù„ÙŠÙ„ ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ© kickstart Ű§Ù„ŰźŰ§Ű”Ù‘Ű© ŰšÙƒ:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr "مفŰȘۭۧ ŰșÙŠŰ± Ű”Ű§Ù„Ű­"
+
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "Ű§Ù„Ù…ÙŰȘۭۧ Ű§Ù„ŰȘي ŰŁŰŻŰźÙ„ŰȘه ŰșÙŠŰ± Ű”Ű§Ù„Ű­."
+
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "ŰȘ_ŰźŰ·Ù‘ÙŠ"
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "Ű§Ù„Ù…Ű«ŰšÙ‘ŰȘ ŰłÙŠŰźŰ±ŰŹ Ű§Ù„ŰąÙ†"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "Ù„Ű§ يمكن ÙˆŰ¶Űč Ù‚ŰłÙ… Ű§Ù„Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč Űčلى Ù†ŰžŰ§Ù… Ù…Ù„ÙŰ§ŰȘ من نوŰč %s."
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
+#~ msgstr "Ű§Ù„Ű±ŰŹŰ§ŰĄ Ű§ŰŻŰźŰ§Ù„ %(instkey)s"
+
+#~ msgid "Skip entering %(instkey)s"
+#~ msgstr "ŰȘŰčŰŻÙŠ Ű§ŰŻŰźŰ§Ù„ %(instkey)s"
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "لم يُŰč۫۱ Űčلى %s"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ %s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Ű§Ù„Ű„ÙŰȘŰ±Ű§Ű¶ÙŠ ل %s يŰȘŰ¶Ù…Ù† Ù…ŰŹÙ…ÙˆŰčŰ© من Ű§Ù„ŰšŰ±Ù…ŰŹÙŠŰ§ŰȘ Ù„Ù„Ű„ŰłŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ Ű§Ù„ŰčŰ§Ù… Ù„ŰŽŰšÙƒŰ© "
+#~ "Ű§Ù„Ű„Ù†ŰȘŰ±Ù†ŰȘ. Ù…Ű§ هى Ű§Ù„Ù…Ù‡Ű§Ù… Ű§Ù„Ű„Ű¶Ű§ÙÙŠŰ© Ű§Ù„ŰȘى Ù‚ŰŻ ŰȘÙˆŰŻ Ű§Ù„Ù†ŰžŰ§Ù… Ű§Ù† ÙŠŰŻŰčÙ…Ù‡Ű§ŰŸ"
+
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "Ű„Ù†ŰȘŰ§ŰŹÙŠŰ© و ŰŁŰŻÙˆŰ§ŰȘ مكŰȘŰšÙŠŰ©"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "ŰȘŰ·ÙˆÙŠŰ± Ű§Ù„ŰšŰ±Ù…ŰŹÙŠŰ§ŰȘ"
+
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "ŰźŰ§ŰŻÙ… ÙˆÙŠŰš"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Ù…ŰŽŰ±ÙˆŰč Ű±ÙŠŰŻ Ù‡Ű§ŰȘ Ù„ÙŠÙ†ÙˆÙƒŰł"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "مكŰȘŰš"
+
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "ÙˆŰłŰ§ŰŠŰ· مŰȘŰčŰŻŰŻŰ©"
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "ŰźŰ§ŰŻÙ… ÙˆÙŠŰš"
+
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "Ù…Ű­Ű§ÙƒŰ§Ű©"
+
+#~ msgid "Clustering"
+#~ msgstr "ŰŽŰšÙƒŰ§ŰȘ ŰčÙ†Ù‚ÙˆŰŻÙŠŰ©"
+
+#~ msgid "Storage Clustering"
+#~ msgstr "ŰŽŰšÙƒŰ§ŰȘ ŰȘŰźŰČين ŰčÙ†Ù‚ÙˆŰŻÙŠŰ©"
+
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "Ű±Ù‚Ù… Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?"
+#~ msgstr "هل ŰȘŰ±ÙŠŰŻ Ű§Ù„Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč Ű­Ù‚Ű§ من ŰŹÙ‡Ű§ŰČ Ù„Ű§ ÙŠŰłŰȘŰźŰŻÙ… للŰȘÙ†Ű”ÙŠŰšŰŸ"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "_Ű«ŰšÙ‘ŰȘ %s"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "Ű§Ù„Ù†Ù‘ŰžŰ§Ù… Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű§Ù„ÙŠ Ű§Ù„Ù…Ű«ŰšÙ‘ŰȘ ŰłÙˆÙ يŰȘمّ ŰȘŰ±Ù‚ÙŠŰȘه:"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ŰșÙŠŰ± مŰčŰ±ÙˆÙ"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "ŰșÙŠŰ± Ù…ŰŻŰčوم"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "LVM ŰșÙŠŰ± Ù…ŰŻŰčوم Űčلى Ù‡Ű°Ù‡ Ű§Ù„ŰšÙÙ†ÙŠŰ©"
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "RAID Ű§Ù„ŰšŰ±Ù…ŰŹÙŠ ŰșÙŠŰ± Ù…ŰŻŰčوم Űčلى Ù‡Ű°Ù‡ Ű§Ù„ŰšÙÙ†ÙŠŰ©."
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "Ù„ÙŠŰł Ù‡Ù†Ű§Ùƒ ŰŁŰ±Ù‚Ű§Ù… Ű”ÙŰșŰ±Ù‰ Ù„ŰŹÙ‡Ű§ŰČ RAID مŰȘÙˆÙÙ‘Ű±Ű©"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù„Ű§ يمكن Ű„Ù†ŰŽŰ§ŰĄ ŰŹÙ‡Ű§ŰČ RAID ŰšŰ±Ù…ŰŹÙŠ Ù„ŰŁÙ†Ù‘ كلّ Ű§Ù„ŰŁŰ±Ù‚Ű§Ù… Ű§Ù„Ù…ŰȘÙˆÙÙ‘Ű±Ű©Ű§Ù„Ű”Ù‘ŰșŰ±Ù‰ Ù„ŰŹÙ‡Ű§ŰČ RAID ŰȘمّ "
+#~ "ۧ۳ŰȘŰźŰŻŰ§Ù…Ù‡Ű§."
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "Ù…Ű§ Ű§Ù„Ű°ÙŠ ŰȘŰ±ÙŠŰŻ فŰčله Ű§Ù„ŰąÙ†ŰŸ"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "Ű„Ù†ŰŽŰ§ŰĄ ŰŹÙ‡Ű§ŰČ RAID [Ű§Ù„Ù…ÙŰȘ۱۶=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "ۧ۳ŰȘÙ†ŰłŰ§Űź Ù‚Ű±Ű” Ù„Ű„Ù†ŰŽŰ§ŰĄ ŰŹÙ‡Ű§ŰČ RAID [Ű§Ù„Ù…ÙŰȘ۱۶=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "ŰŹ_ŰŻÙŠŰŻ"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "R_AID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "Ű„ŰźÙŰ§ŰĄ ŰŁŰč۶ۧۥ ŰŹÙ‡Ű§ŰČ RAID/_Ù…ŰŹÙ…ÙˆŰčŰ© كŰȘل LVM"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "ۣۯۧ۩ ۧ۳ŰȘÙ†ŰłŰ§Űź Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű”\n"
+#~ "\n"
+#~ "ŰȘمكّنك Ù‡Ű°Ù‡ Ű§Ù„ŰŁŰŻŰ§Ű© من ŰȘŰźÙÙŠŰ¶ كمّ Ű§Ù„ŰŹÙ‡ŰŻ Ű§Ù„Ù…Ű·Ù„ÙˆŰš Ù„Ű„Űčۯۧۯ Ù…Ű”ÙÙˆÙŰ§ŰȘ RAID ŰšŰŽÙƒÙ„ ÙƒŰšÙŠŰ±. "
+#~ "Ù‡Ű°Ù‡ Ű§Ù„ŰŁŰŻŰ§Ű© ŰȘŰłŰȘŰźŰŻÙ… Ù‚Ű±Ű” Ù…Ű”ŰŻŰ± ŰȘمّ Ű„ŰčŰŻŰ§ŰŻÙ‡ ŰšŰ§Ù„ŰȘÙ‘Ù‚ŰłÙŠÙ… Ű§Ù„Ù…Ű·Ù„ÙˆŰšŰŒ ÙˆŰ§ŰłŰȘÙ†ŰłŰ§Űź Ù‡Ű°Ű§ "
+#~ "Ű§Ù„ŰȘÙ‘ŰźŰ·ÙŠŰ· Ű„Ù„Ù‰ ŰŁÙ‚Ű±Ű§Ű” ŰŁŰźŰ±Ù‰ ۰ۧŰȘ ŰŁŰ­ŰŹŰ§Ù… Ù…ÙŰłŰ§ÙˆÙŠŰ©. Ű«Ù… يمكن Ű„Ù†ŰŽŰ§ŰĄ ŰŹÙ‡Ű§ŰČ RAID.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ù…Ù„Ű§Ű­ŰžŰ©: Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„Ù…Ű”ŰŻŰ± ÙŠŰŹŰš ŰŁÙ† ÙŠŰ­ŰȘوي ŰŁÙ‚ŰłŰ§Ù… Ù…ÙÙ‚ÙŠÙ‘ŰŻŰ© ŰšÙƒÙˆÙ’Ù†Ù‡Ű§ Űčلى Ű°Ù„Ùƒ Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” ÙÙ‚Ű·ŰŒ "
+#~ "ويمكن ŰŁÙ† ÙŠŰ­ŰȘوي ÙÙ‚Ű· Űčلى ŰŁÙ‚ŰłŰ§Ù… RAID Ű§Ù„ŰšŰ±Ű§Ù…ŰŹÙŠÙ‘Ű© ŰșÙŠŰ± Ù…ŰłŰȘŰźŰŻÙ…Ű©.ŰŁÙ†ÙˆŰ§Űč Ű§Ù„ŰŁÙ‚ŰłŰ§Ù… "
+#~ "Ű§Ù„ŰŁŰźŰ±Ù‰ ŰșÙŠŰ± Ù…ŰłÙ…ÙˆŰ­ ŰšÙ‡Ű§.\n"
+#~ "\n"
+#~ "كلّ ŰŽÙŠŰĄ Űčلى Ű§Ù„ŰŁÙ‚Ű±Ű§Ű” Ű§Ù„Ù…ŰłŰȘÙ‡ŰŻÙŰ© ŰłÙŠŰȘمّ ŰȘŰŻÙ…ÙŠŰ±Ù‡ ŰšÙ‡Ű°Ù‡ Ű§Ù„ŰčÙ…Ù„ÙŠÙ‘Ű©."
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "ŰčŰ§ŰŠÙ„ ŰșÙŠŰ± مŰčŰ±ÙˆÙ"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s Ù„ÙŠŰł Ű§ŰłÙ… ŰčŰ§ŰŠÙ„ Ű”Ű§Ù„Ű­."
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "ŰȘŰŹŰ§Ù‡Ù„ Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű”"
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive"
+#~ msgstr "_ŰŁŰčŰŻ ŰȘÙ…Ù‡ÙŠŰŻ Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű”"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "لم يŰč۫۱ Űčلى ŰŁÙŠ ŰŁŰŹÙ‡ŰČŰ©"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s Ù„ÙŠŰł Ű§ŰłÙ… ŰčŰ§ŰŠÙ„ Ű”Ű§Ù„Ű­."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several "
+#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This "
+#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„Ű„Ű”ŰŻŰ§Ű± من %s ÙŠŰŻŰčم Ù†ŰžŰ§Ù… Ù…Ù„ÙŰ§Ù‘ŰȘ ext3 Ű§Ù„ŰłÙ‘ŰŹÙ„ÙŠÙ‘. له ŰčŰŻÙ‘Ű© ÙÙˆŰ§ŰŠŰŻ ŰČÙŠŰ§ŰŻŰ© Űčن "
+#~ "Ù†ŰžŰ§Ù… Ű§Ù„Ù…Ù„ÙÙ‘Ű§ŰȘ ext2 Ű§Ù„Ù…ŰŽŰ­ÙˆÙ† ŰȘÙ‚Ù„ÙŠŰŻÙŠÙ‘Ű§Ù‹ في %s. من Ű§Ù„Ù…Ù…ÙƒÙ† ŰȘŰ±Ű­ÙŠÙ„ ŰȘÙ‚ŰłÙŠÙ…Ű§ŰȘ ext2 "
+#~ "Ű§Ù„Ù…ÙÙ†ŰłÙ‘Ù‚Ű© Ű„Ù„Ù‰ ext3 ŰŻÙˆÙ† ۟۳ۧ۱۩ Ű§Ù„ŰšÙŠŰ§Ù†Ű§ŰȘ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ŰŁÙŠÙ‘ Ù‡Ű°Ù‡ Ű§Ù„Ù‚ŰłÙ…Ű§ŰȘ ŰȘÙˆŰŻÙ‘ ŰȘŰ±Ű­ÙŠÙ„Ù‡Ű§ŰŸ"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "Ű„Ű¶Ű§ÙŰ© Ù‡ŰŻÙ لiSCSI"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "Ű±Ù‚Ù… ÙˆŰ­ŰŻŰ© FCP Ű§Ù„Ù…Ù†Ű·Ù‚ÙŠ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "Ű±Ù‚Ù… ÙˆŰ­ŰŻŰ© FCP Ű§Ù„Ù…Ù†Ű·Ù‚ÙŠ"
+
+#~ msgid "Disable _dmraid device"
+#~ msgstr "Ű„ŰšŰ·Ű§Ù„ _dmraid device"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ يŰȘŰ·Ù„Űš ŰȘÙ‚ŰłÙŠÙ… Ù‚Ű±Ű”Ùƒ Ű§Ù„Ű”Ù„Űš. ŰčŰ§ŰŻŰ©Ù‹ يŰȘم Ű„ŰźŰȘÙŠŰ§Ű± ŰȘŰ”Ù…ÙŠÙ… يŰȘÙ„Ű§ŰŠÙ… مŰč مŰčŰžÙ… "
+#~ "Ű§Ù„Ù…ŰłŰȘŰźŰŻÙ…ÙŠÙ†. ŰšŰ„Ù…ÙƒŰ§Ù†Ùƒ ۧ۳ŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„ŰȘŰ”Ù…ÙŠÙ… ŰŁÙˆ Ű„Ù†ŰŽŰ§ŰĄ ÙˆŰ§Ű­ŰŻ ۟ۧ۔ ŰšÙƒ."
+
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr "_Ű­ŰŻÙ‘ŰŻ Ű§Ù„ŰŁÙ‚Ű±Ű§Ű” Ù„Ű§ŰłŰȘŰźŰŻŰ§Ù…Ù‡Ű§ Ù„Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„ŰȘÙ‘Ű«ŰšÙŠŰȘ:"
+
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "Ű„ŰčۯۧۯۧŰȘ Ű§Ù„ŰȘŰźŰČين Ű§Ù„Ù…ŰȘÙ‚ŰŻÙ…Ű©"
+
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "Ù…Ű§ Ù…Ű­Ű±Ùƒ Ű§Ù„ŰŁÙ‚Ű±Ű§Ű” Ű§Ù„Ű°ÙŠ ŰȘŰ±ÙŠŰŻ Ű„Ù‚Ù„Ű§Űč Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„ŰȘŰšÙŠŰȘ Ù…Ù†Ù‡ŰŸ"
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "مŰčŰ§ÙŠÙ†Ű© وŰȘŰčŰŻÙŠÙ„ Ù…ŰźŰ·Ű· Ű§Ù„ŰȘÙ‚ŰłÙŠÙ…"
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
+#~ msgstr "Ű§Ù„Ű±ŰŹŰ§ŰĄ Ű§ŰŻŰźÙ„ %(instkey)s."
+
+#~ msgid "%(instkey)s:"
+#~ msgstr "%(instkey)s:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "label1"
+#~ msgstr "ŰčÙ†ÙˆŰ§Ù†"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>Ű§Ù„ÙˆŰ§_ŰŹÙ‡Ű© Interface:</b>"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "ۧ۳ŰȘŰźŰŻŰ§Ù… Ű„Űčۯۧۯ IP Ű§Ù„_ŰŻÙŠÙ†Ű§Ù…ÙŠÙƒÙŠÙ‘ (DHCP)"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "ŰȘمكين ŰŻŰčم IPv_4"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "ŰȘمكين ŰŻŰčم IPv_6"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>ŰčÙ†ÙˆŰ§Ù† IPv4</b>:"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>ŰčÙ†ÙˆŰ§Ù† IPv6</b>:"
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>Ű§Ù„ŰšÙˆÙ‘Ű§ŰšŰ©</b>:"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>ŰźŰ§ŰŻÙ… Ű§Ù„Ù†Ù‘Ű·Ű§Ù‚</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Ű§Ù„Ű„ÙŰȘŰ±Ű§Ű¶Ù‰ ل %s يŰȘŰ¶Ù…Ù† Ù…ŰŹÙ…ÙˆŰčŰ© من Ű§Ù„ŰšŰ±Ù…ŰŹÙŠŰ§ŰȘ Ù„Ű„ŰłŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ Ű§Ù„ŰčŰ§Ù… Ù„ŰŽŰšÙƒŰ© "
+#~ "internet. Ù…Ű§ هى Ű§Ù„Ù…Ù‡Ű§Ù… Ű§Ù„Ű„Ű¶Ű§ÙÙŠŰ© Ű§Ù„ŰȘى Ù‚ŰŻ ŰȘÙˆŰŻ Ű§Ù„Ù†ŰžŰ§Ù… Ű§Ù† ÙŠŰŻŰčÙ…Ù‡Ű§ŰŸ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "يمكنك Ű§Ù„Ù‚ÙŠŰ§Ù… ŰšŰ§Ù„Ù…ŰČÙŠŰŻ من Ű§Ù„ŰȘŰźŰ”ÙŠŰ” Ű§Ù„ŰąÙ† ŰŁÙˆ ŰšŰčŰŻ Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Űčۚ۱ ŰȘŰ·ŰšÙŠÙ‚ Ù…ŰŻÙŠŰ± Ű§Ù„Ű­ŰČم "
+#~ "Ű§Ù„ŰšŰ±Ù…ŰŹÙŠŰ©."
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "Ű§Ù„ŰȘŰźŰ”ÙŠŰ” Ù„Ű§Ű­Ù‚Ű§"
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "Ű§Ù„ŰȘŰźŰ”ÙŠŰ” Ű§Ù„ŰąÙ†"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press <return> to reboot your system.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù„ÙŠŰł Ù„ŰŻÙŠÙƒ Ù…Ű§ يكفي من Ű§Ù„Ű°Ű§ÙƒŰ±Ű© Ű±Ű§Ù… لŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ %s Űčلى Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„ŰŹÙ‡Ű§ŰČ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ۧ۶ŰșŰ· <return> Ù„Ű„Űčۧۯ۩ ŰȘŰŽŰșيل Ű§Ù„Ù†ŰžŰ§Ù….\n"
+
+#~ msgid "Unable To File Bug"
+#~ msgstr "لم يŰȘمكن من Ű„Ű±ŰłŰ§Ù„ ŰȘÙ‚Ű±ÙŠŰ± ŰšŰ§Ù„Űč۫۱۩"
+
+#~ msgid "Bug Filing Not Supported"
+#~ msgstr "Ű„Ű±ŰłŰ§Ù„ Ű§Ù„Űč۫۱ۧŰȘ ŰșÙŠŰ± Ù…ŰŻŰčوم"
+
+#~ msgid "Invalid Bug Information"
+#~ msgstr "مŰčÙ„ÙˆÙ…Ű§ŰȘ Ű§Ù„Űč۫۱۩ ŰșÙŠŰ± Ű”Ű§Ù„Ű­Ű©"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please provide a valid username, password, and short bug description."
+#~ msgstr "Ű§Ù„Ű±ŰŹŰ§ŰĄ Ű§ŰŻŰźŰ§Ù„ Ű§ŰłÙ… Ù…ŰłŰȘŰźŰŻÙ… مŰȘۭۧی ÙƒÙ„Ù…Ű© Ù…Ű±ÙˆŰ±ŰŒ ÙˆŰŽŰ±Ű­ Ù…ŰźŰȘ۔۱ Űčن Ű§Ù„Űč۫۱۩."
+
+#~ msgid "Unable To Login"
+#~ msgstr "Ù„Ű§ يمكن Ű§Ù„ÙˆÙ„ÙˆŰŹ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error logging into %s using the provided username and "
+#~ "password."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙƒŰ§Ù† Ù‡Ù†Ű§Ùƒ ŰźÙ„Ù„ ŰŁŰ«Ù†Ű§ŰĄ Ű§Ù„ŰŻŰźÙˆÙ„ Ű„Ù„Ù‰ %s ۚۧ۳ŰȘŰźŰŻŰ§Ù… Ű§ŰłÙ… Ű§Ù„Ù…ŰłŰȘŰźŰŻÙ… ÙˆÙƒÙ„Ù…Ű© Ű§Ù„Ù…Ű±ÙˆŰ± "
+#~ "Ű§Ù„Ù…Űč۷ۧ۩."
+
+#~ msgid "Bug Updated"
+#~ msgstr "Ű§Ù„Űč۫۱۩ Ű§Ù„Ù…Ű­ŰŻÙ‘Ű«Ű©"
+
+#~ msgid "Dump Written"
+#~ msgstr "كŰȘŰšŰȘ Ù…ŰźŰ±ŰŹŰ§ŰȘ Ű§Ù„ŰźÙ„Ù„"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The "
+#~ "installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "ŰȘمّŰȘ كŰȘۧۚ۩ Ű­Ű§Ù„Ű© Ù†ŰžŰ§Ù…Ùƒ ŰšÙ†ŰŹŰ§Ű­ Ű„Ù„Ù‰ Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű”. ŰłÙŠŰȘمّ Ű§Ù„ŰąÙ† Ű§Ù„ŰźŰ±ÙˆŰŹ من ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…ŰŹ Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ."
+
+#~ msgid "Dump Not Written"
+#~ msgstr "لم ŰȘكŰȘŰš Ù…ŰźŰ±ŰŹŰ§ŰȘ Ű§Ù„ŰźÙ„Ù„"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. "
+#~ "The installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "ŰȘمّŰȘ كŰȘۧۚ۩ Ű­Ű§Ù„Ű© Ù†ŰžŰ§Ù…Ùƒ ŰšÙ†ŰŹŰ§Ű­ Ű„Ù„Ù‰ Ű§Ù„ŰčŰ§ŰŠÙ„ Ű§Ù„ŰšŰčÙŠŰŻ remote host. ŰłÙŠŰȘمّ Ű§Ù„ŰąÙ† "
+#~ "Ű§Ù„ŰźŰ±ÙˆŰŹ من ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…ŰŹ Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ."
+
+#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
+#~ msgstr "Ű­ŰŻŰ«ŰȘ Ù…ŰŽÙƒÙ„Ű© ŰŁŰ«Ù†Ű§ŰĄ كŰȘۧۚ۩ Ű­Ű§Ù„Ű© Ű§Ù„Ù†ŰžŰ§Ù… Ű„Ù„Ù‰ Ű§Ù„ŰčŰ§ŰŠÙ„ Ű§Ù„ŰšŰčÙŠŰŻ remote host. "
+
+#~ msgid "Bugzilla (%s)"
+#~ msgstr "Bugzilla (%s)"
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "ŰŁŰČل Ű§Ù„Űčلل"
+
+#~ msgid "Exception Occurred"
+#~ msgstr "Ű­ŰŻŰ« ۧ۳ŰȘŰ«Ù†Ű§ŰĄ"
+
+#~ msgid "Doing post-installation"
+#~ msgstr "Ù…Ű§ ŰšŰčŰŻ Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ù„Ű§ŰŽÙŠŰĄ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish "
+#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the "
+#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ű§Ù„ŰŹÙ‡Ű§ŰČ %s Ù…Ù‡ÙŠŰĄ ŰšÙ†ŰłÙ‚ LDL ŰšŰŻÙ„Ű§Ù‹ من CDL. ŰŁŰŹÙ‡ŰČŰ© DASD Ű§Ù„Ù…Ù‡ÙŠŰŠŰ© ŰšÙ†ŰłÙ‚ LDL ŰșÙŠŰ± "
+#~ "Ù…ŰŻŰčÙˆÙ…Ű© Ù„Ù„Ű§ŰłŰȘŰźŰŻŰ§Ù… ŰźÙ„Ű§Ù„ ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ %s. Ű„Ù† ۱ŰșŰšŰȘ في ۧ۳ŰȘŰźŰŻŰ§Ù… Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” للŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘی "
+#~ "ÙÙŠŰŹŰš Ű„Űčۧۯ۩ ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ© Ű§Ù„ŰŹÙ‡Ű§ŰČ Ù…Ù…Ù‘Ű§ ÙŠŰłŰšÙ‘Űš ۟۳ۧ۱۩ كلّ Ű§Ù„ŰšÙŠŰ§Ù†Ű§ŰȘ Űčلى Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű”.\n"
+#~ "\n"
+#~ "هل ŰȘÙˆŰŻÙ‘ Ű„Űčۧۯ۩ ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ© Ű§Ù„ŰŹÙ‡Ű§ŰČ DASD ۚۧ۳ŰȘŰźŰŻŰ§Ù… Ù†ŰłÙ‚ CDL۟"
+
+#~ msgid ""
+#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to re-initialize this drive?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÙŠŰ­ŰȘوي Ù‚Ű±Ű” â€Ș/dev/%s‬ Ű­Ű§Ù„ÙŠŰ§Ù‹ Űčلى ŰŹŰŻÙˆÙ„ Ű§Ù„ŰŁÙ‚ŰłŰ§Ù… %s. كي ŰȘŰłŰȘŰźŰŻÙ… Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” لŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ "
+#~ "%sی ÙŠŰŹŰš ŰŁÙ† يŰȘمّ Ű„Űčۧۯ۩ ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰȘه Ù…Ù…Ù‘Ű§ ÙŠŰłŰšÙ‘Űš ۟۳ۧ۱۩ كلّ Ű§Ù„ŰšÙŠŰ§Ù†Ű§ŰȘ Űčلى Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű”.\n"
+#~ "\n"
+#~ "هل ŰȘÙˆŰŻÙ‘ ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ© Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű”ŰŸ"
+
+#~ msgid "Initializing"
+#~ msgstr "ŰŹŰ§Ű±ÙŠ ŰčÙ…Ù„ÙŠŰ© Ű§Ù„ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ©"
+
+#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+#~ msgstr "۱ۏۧۥ Ű§Ù„Ű§Ù†ŰȘ۞ۧ۱ ŰšÙŠÙ†Ù…Ű§ يŰȘمّ ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ© Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” %s...\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This operation will override any previous installation choices about "
+#~ "which drives to ignore.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ŰŹŰŻÙˆÙ„ Ű§Ù„ŰŁÙ‚ŰłŰ§Ù… Űčلى Ű§Ù„ŰŹÙ‡Ű§ŰČ %s (%s %-0.f MB) ŰșÙŠŰ± Ù…Ù‚Ű±ÙˆŰĄ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "كي ŰȘÙ†ŰŽŰŠ ŰŁÙ‚ŰłŰ§Ù… ŰŹŰŻÙŠŰŻŰ© ÙŠŰŹŰš ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ© Ű§Ù„ŰŹÙ‡Ű§ŰČی Ù…Ù…Ù‘Ű§ ÙŠŰłŰšÙ‘Űš ۟۳ۧ۱۩ كلّ Ű§Ù„ŰšÙŠŰ§Ù†Ű§ŰȘ Űčلى Ù‡Ű°Ű§ "
+#~ "Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű”.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ù‡Ű°Ù‡ Ű§Ù„ŰčÙ…Ù„ÙŠÙ‘Ű© ŰłŰȘŰȘŰźŰ·Ù‘Ù‰ ŰŁÙŠ ŰźÙŠŰ§Ű±Ű§ŰȘ ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Ù…ŰłŰšÙ‚Ű© Ű­ÙˆÙ„ ŰȘŰŹŰ§Ù‡Ù„ ŰŁÙŠÙ‘ ŰŁÙ‚Ű±Ű§Ű”.\n"
+#~ "\n"
+#~ "هل ŰȘÙˆŰŻÙ‘ ŰȘÙ‡ÙŠŰŠŰ© Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű”ŰŒ مŰČÙŠÙ„Ű§Ù‹ كلّ Ű§Ù„ŰšÙŠŰ§Ù†Ű§ŰȘ۟"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Ű§Ű­ÙŰž"
+
+#~ msgid "Save to local disk"
+#~ msgstr "Ű§Ű­ÙŰž Ű„Ù„Ù‰ Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű” Ű§Ù„Ù…Ű­Ù„ÙŠ"
+
+#~ msgid "Send to bugzilla (%s)"
+#~ msgstr "Ű§Ű±ŰłÙ„ Ű„Ù„Ù‰ bugzilla (%s)"
+
+#~ msgid "Send to remote server (scp)"
+#~ msgstr "Ű§Ű±ŰłÙ„ Ű„Ù„Ù‰ Ű§Ù„Ù‰ Ű§Ù„ŰźŰ§ŰŻÙ… Ű§Ù„ŰšŰčÙŠŰŻ (scp)"
+
+#~ msgid "Bug Description"
+#~ msgstr "ێ۱ۭ Ű§Ù„Űč۫۱۩"
+
+#~ msgid "Host (host:port)"
+#~ msgstr "Ű§Ù„ŰčŰ§ŰŠÙ„ (Ű§Ù„ŰčŰ§ŰŠÙ„:Ű§Ù„Ù…Ù†ÙŰ°)"
+
+#~ msgid "Destination file"
+#~ msgstr "Ű§Ù„Ù…Ù„Ù Ű§Ù„Ù‡ŰŻÙ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?"
+#~ msgstr "هل ŰȘŰ±ÙŠŰŻ ŰȘŰ±Ù‚ÙŠŰ© Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘ Ű„Ù„Ù‰ ŰšÙ†ÙŠŰ© %s ?"
+
+#~ msgid "%s Bytes"
+#~ msgstr "%s ŰšŰ§ÙŠŰȘ"
+
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "ŰŹŰ§Ű±ÙŠ Ű§Ù„Ù…ŰčŰ§Ù„ŰŹŰ©"
+
+#~ msgid "%s of %s packages completed"
+#~ msgstr "ŰȘم Ű§Ù„Ű§Ù†ŰȘÙ‡Ű§ŰĄ من %s of %s ŰšŰ±Ű§Ù…ŰŹ"
+
+#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
+#~ msgstr "ŰŹŰ§Ű±ÙŠ ۚۯۥ ŰčÙ…Ù„ÙŠÙ‘Ű© Ű§Ù„ŰȘŰ«ŰšÙŠŰȘی Ù‚ŰŻ ÙŠŰłŰȘŰșŰ±Ù‚ Ù‡Ű°Ű§ ۚ۶Űč ŰŻÙ‚Ű§ŰŠÙ‚..."
+
+#~ msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
+#~ msgstr "Ù‚Ű±Ű” %s (Geom: %s/%s/%s) (Ù†Ù…ÙˆŰ°ŰŹ: %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "boot flag not available for this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù„Ű§ يمكنك Ű­Ű°Ù Ù‡Ű°Ű§ Ű§Ù„Ù‚ŰłÙ…:\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Ignore drive(s)"
+#~ msgstr "ŰȘŰŹŰ§Ù‡Ù„ Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű”"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Re-initialize drive(s)"
+#~ msgstr "_ŰŁŰčŰŻ ŰȘÙ…Ù‡ÙŠŰŻ Ű§Ù„Ù‚Ű±Ű”"
+
+#~ msgid "Your system will now be rebooted."
+#~ msgstr "ŰłÙˆÙ يŰȘمّ Ű§Ù„ŰąÙ† Ű„Űčۧۯ۩ ŰȘŰŽŰșيل Ù†ŰžŰ§Ù…Ùƒ."
+
+#~ msgid "Bug _description"
+#~ msgstr "ێ۱ۭ Ű§Ù„Űč۫۱۩"
+
+#~ msgid "Destination _file"
+#~ msgstr "ملف Ű§Ù„ÙˆŰ”ÙˆÙ„"
+
+#~ msgid "Please choose a destination for saving your traceback."
+#~ msgstr "ÙŰ¶Ù„Ű§ ۧ۟ŰȘۧ۱ موقŰč Ù„Ű­ÙŰž traceback."
+
+#~ msgid "Select A File"
+#~ msgstr "ۧ۟ŰȘ۱ ملف"
+
+#~ msgid "_Host (host:port)"
+#~ msgstr "_Ű§Ù„ŰčŰ§ŰŠÙ„ (Ű§Ù„ŰčŰ§ŰŠÙ„:Ű§Ù„Ù…Ù†ÙŰ°)"
+
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "ÙƒÙ„Ù…Ű© Ű§Ù„Ù…Ű±ÙˆŰ±_:"
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
new file mode 100644
index 0000000..5e8b789
--- /dev/null
+++ b/po/as.po
@@ -0,0 +1,7293 @@
+# translation of anaconda.master.as.po to Assamese
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+#
+# Amitakhya Phukan <amitakhya.phukan@gmail.com>, 2006.
+# Amitakhya Phukan <aphukan@redhat.com>, 2006, 2007, 2008.
+# Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>, 2008, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda.master.as\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-23 13:54+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Assamese <>\n"
+"Language: as\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "àŠ¶à§àŠŹà§‡àŠČৰ àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ <enter> àŠŸàŠżàŠȘàŠ•"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "àŠ àŠżàŠ• àŠ…àŠŸàŠ›à§‡"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"àŠšàŠżàŠ€à§à§°àŠŸàŠ‚àŠ•àŠżàŠ€ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠ• àŠȘà§à§°à§Ÿà§‹àŠ— àŠ•à§°àŠżàŠŹàŠČৈ àŠ…àŠŸàŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠ“àŠšà§°àŠ€ àŠȘà§°à§àŠŻà§àŠŻàŠŸàŠȘà§àŠ€ RAM àŠšàŠŸàŠ‡ à„€ àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ ৰূàŠȘàŠ€ "
+"àŠ…àŠŸà§°àŠźà§àŠ­ àŠ•à§°àŠŸ àŠč'àŠČ à„€"
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "àŠȘà§°à§àŠŻàŠŸàŠȘà§àŠ€ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠšàŠŸàŠ‡"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠ§à§°àŠŁ àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: anaconda:638
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "àŠšàŠżàŠ€à§à§°àŠŸàŠ™à§àŠ•àŠżàŠ€ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠȘà§à§°àŠ•à§à§°àŠżà§ŸàŠŸ àŠ†à§°àŠźà§àŠ­ àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€"
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż VNC àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠšà§‡ ?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+"àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ ৰূàŠȘàŠ€ àŠžà§€àŠźàŠżàŠ€ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘ àŠȘà§‹à§±àŠŸ àŠŻàŠŸà§Ÿ à„€ àŠ‡ àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸàŠ• àŠàŠŸàŠŸ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠšà§° àŠȘà§°àŠżàŠ•àŠČ্àŠȘàŠšàŠŸà§° "
+"àŠšàŠżà§°à§àŠ§àŠŸà§°àŠŁ àŠŹàŠŸ àŠžà§°àŠžà§àŠœàŠŸàŠźà§° àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠšàŠżàŠŠàŠżà§Ÿà§‡ à„€ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ‡à§ŸàŠŸà§° àŠžàŠČàŠšàŠż VNC àŠ§à§°àŠŁ àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠżàŠŹ "
+"àŠšà§‡àŠ•àŠż ?"
+
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "àŠšàŠżàŠ€à§à§°àŠŸàŠ™à§àŠ•àŠżàŠ€ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠšàŠŸàŠ‡ à„€ àŠŸà§‡àŠ•à§àŠžàŠŸ àŠźà§‹àŠĄ àŠ†à§°àŠźà§àŠ­ àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€"
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "DISPLAY àŠšàŠČàŠ•à§° àŠźàŠŸàŠš àŠšàŠżà§°à§àŠ§àŠŸà§°àŠŁ àŠ•à§°àŠŸ àŠšàŠčয় à„€ àŠŸà§‡àŠ•à§àŠžàŠŸ àŠźà§‹àŠĄàŠ€ àŠ†à§°àŠźà§àŠ­ àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€"
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "%s ৰ àŠźàŠŸàŠš àŠ‰àŠšà§àŠšàŠ€ àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ \n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "%s àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§° àŠšàŠ•àŠČ àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡"
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ‡àŠźà§‡àŠœ àŠčàŠŸà§°à§àŠĄ-àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠČৈ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠšàŠŸàŠšà§àŠ€à§° àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡"
+
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ‡àŠźà§‡àŠœ àŠčàŠŸà§°à§àŠĄ-àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠČৈ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠšàŠŸàŠšà§àŠ€à§° àŠ•à§°àŠżàŠŹàŠČৈ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€ àŠžàŠźà§àŠ­à§±àŠ€àŠƒ àŠšàŠżàŠźà§àŠš àŠźàŠŸàŠšà§° "
+"àŠźàŠżàŠĄàŠżà§ŸàŠŸ àŠŹàŠŸ àŠžà§‡àŠ‡àŠŸà§‹ àŠ•à§àŠ·àŠ€àŠżàŠ—à§à§°àŠžà§àŠ€ àŠčà§‹à§±àŠŸà§° àŠ«àŠČàŠ€ àŠàŠ‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸàŠ‡ àŠŠà§‡àŠ–àŠŸ àŠŠàŠżàŠ›à§‡ à„€"
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠźà§à§°à§àŠ€àŠż àŠčàŠŸà§°à§àŠĄ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠČৈ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠšàŠŸàŠšà§àŠ€à§° àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠ­à§à§°àŠŸàŠšà§àŠ€àŠż àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€ àŠŹà§‹àŠ§àŠ•à§°à§‹ àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° "
+"àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ•àŠ€ àŠ†à§°à§ à§°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠšàŠŸàŠ‡ à„€"
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "àŠ­à§àŠČ"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "àŠžàŠ•à§€à§ŸàŠšà§€"
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠšàŠżà§°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠżàŠ€ àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§°àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČà§€àŠžàŠźà§‚àŠč àŠȘà§‚à§°à§àŠŹà§‡àŠ‡ àŠžàŠ•à§à§°àŠżà§Ÿ àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€ àŠàŠ‡ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠšà§° àŠȘà§°àŠŸ "
+"àŠȘà§à§°àŠ€à§àŠŻàŠŸàŠŹà§°à§àŠ€àŠš àŠ•à§°àŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­à§± àŠšàŠčয় à„€\n"
+"\n"
+"àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠȘà§à§°àŠ•à§à§°àŠżà§ŸàŠŸà§° àŠȘà§°àŠŹà§°à§àŠ€à§€ àŠȘàŠŠàŠ•à§àŠ·à§‡àŠȘàŠČৈ àŠ†àŠ—àŠŹàŠŸà§àŠżàŠŹàŠČৈ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ• àŠšà§‡ ?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠ•à§° àŠȘà§°àŠŸ àŠŹàŠŸàŠčàŠżà§° àŠčàŠ“àŠ• (_E)"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "àŠ†àŠ—àŠŹàŠŸà§àŠ• (_C)"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "àŠŹà§àŠŸàŠČ'àŠĄàŠŸà§°"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸà§° àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€"
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+"àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸà§° àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•à§°àŠżàŠŹàŠČৈ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠŠà§‡àŠ–àŠŸ àŠŠàŠżàŠ›à§‡ à„€ àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČàŠŸàŠż àŠŹà§àŠŸ àŠ•à§°àŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­à§± àŠš'àŠč'àŠŹ àŠȘàŠŸà§°à§‡ à„€"
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"àŠàŠ‡ àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ•àŠŸà§°à§àŠŁà§‡àŠČ àŠžà§°àŠžà§àŠœàŠŸàŠź àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•à§°àŠŸ àŠšàŠčয় à„€ àŠ‡à§ŸàŠŸà§° àŠ«àŠČàŠ€, àŠŹà§àŠŻà§±àŠčà§ƒàŠ€ àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸà§°à§° "
+"àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠȘà§°àŠżàŠŹà§°à§àŠ€àŠš àŠ•à§°àŠŸ àŠš'àŠč'àŠŹ à„€"
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "àŠžàŠźà§àŠȘà§‚à§°à§àŠŁ"
+
+#: cmdline.py:64
+msgid "In progress"
+msgstr "àŠšàŠČàŠźàŠŸàŠš"
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŠŹàŠżàŠ¶à§àŠČà§‡àŠ·àŠŁ àŠ•à§°àŠŸà§° àŠžàŠźà§Ÿ kickstart àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠžà§‡ àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠ€à§à§°à§àŠŸàŠż àŠȘà§‹à§±àŠŸ àŠ—à§ˆàŠ›à§‡:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠŠà§‡àŠ¶ àŠ¶àŠŸà§°à§€ àŠźà§‹àŠĄà§° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§à§°àŠ€, kickstart àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§°àŠ€ àŠžàŠ•àŠČ] àŠȘà§à§°à§Ÿà§‹àŠœàŠšà§€à§Ÿ àŠȘàŠ›àŠšà§àŠŠà§° àŠźàŠŸàŠš "
+"àŠšàŠżà§°à§àŠ§àŠŸà§°àŠżàŠ€ àŠčà§‹à§±àŠŸ àŠ†à§±àŠ¶à§àŠŻàŠ• à„€"
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "àŠ…àŠŸàŠŠà§‡àŠ¶ àŠŹàŠŸàŠ•à§àŠŻà§° àŠ§à§°àŠŁàŠ€ àŠȘà§à§°àŠ¶à§àŠš àŠč'àŠŹ àŠšà§‹à§±àŠŸà§°à§‡ !"
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"àŠ…àŠšàŠżà§ŸàŠšà§àŠ€à§à§°àŠżàŠ€ àŠŹà§àŠŻàŠ€àŠżàŠ•à§à§°àŠź àŠ˜àŠŸàŠżàŠ›à§‡ à„€ àŠàŠ‡àŠŸà§‹ àŠžàŠźà§àŠ­à§±àŠ€àŠƒ àŠàŠŸàŠŸ àŠŹàŠŸàŠ— à„€ àŠŹàŠżàŠžà§àŠ€àŠŸà§°àŠżàŠ€ àŠŹà§àŠŻàŠ€àŠżàŠ•à§à§°àŠźà§° àŠàŠŸàŠŸ àŠ…àŠšà§àŠ•à§ƒàŠ€àŠż "
+"àŠàŠ•àŠ€à§à§°àŠżàŠ€ àŠ•à§°àŠ• àŠ†à§°à§ àŠàŠŸàŠŸ àŠŹàŠŸàŠ—à§° àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠŹà§‡àŠŠàŠš àŠšàŠ„àŠżàŠ­à§àŠ•à§àŠ€ àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr "àŠàŠ‡ àŠšàŠŸàŠČàŠšàŠŸàŠœà§àŠžàŠŸàŠš àŠŠàŠżà§ŸàŠŸ àŠœàŠšà§° àŠČàŠ—àŠ€ à„€"
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr " %s àŠ€ anaconda ৰ àŠŹàŠżà§°à§àŠŠà§àŠ§à§‡"
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•àŠ€ àŠžà§àŠ•à§à§°àŠżàŠš-àŠ›àŠŸ àŠžàŠ‚à§°àŠ•à§àŠ·àŠŁ àŠ•à§°àŠżàŠŹàŠČৈ àŠ€à§à§°à§àŠŸàŠż à„€"
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "àŠȘà§°à§àŠŠà§àŠŠàŠŸà§° àŠšàŠżàŠ€à§à§° àŠČà§‹à§±àŠŸ àŠ—'àŠČ"
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"àŠžà§àŠ•à§à§°àŠżàŠš-àŠ›àŠŸâ€àŠžàŠźà§‚àŠč àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠȘàŠžà§àŠœàŠżàŠ•àŠŸàŠ€ àŠžàŠ‚à§°àŠ•à§àŠ·àŠŁ àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"Root àŠȘà§°àŠżàŠšà§Ÿ àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠż àŠȘà§àŠšà§°àŠŸà§Ÿ àŠŹà§àŠŸ àŠ•à§°àŠżàŠČে àŠàŠ‡â€àŠžàŠźà§‚àŠč àŠŠà§‡àŠ–àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹ à„€"
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "àŠȘà§°à§àŠŠà§àŠŠàŠŸà§° àŠšàŠżàŠ€à§à§° àŠžàŠ‚à§°àŠ•à§àŠ·àŠżàŠ€ àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "'%s' àŠšàŠŸàŠźà§° àŠȘà§°à§àŠŠà§àŠŠàŠŸà§° àŠšàŠżàŠ€à§à§° àŠžàŠ‚à§°àŠ•à§àŠ·àŠżàŠ€ àŠ•à§°àŠŸ àŠč'àŠČ à„€"
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "àŠȘà§°à§àŠŠà§àŠŠàŠŸà§° àŠšàŠżàŠ€à§à§° àŠžàŠ‚à§°àŠ•à§àŠ·àŠżàŠ€ àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠ­à§à§°àŠŸàŠšà§àŠ€àŠż àŠč'àŠČ"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"àŠȘà§°à§àŠŠà§àŠŠàŠŸà§° àŠšàŠżàŠ€à§à§° àŠžàŠ‚à§°àŠ•à§àŠ·àŠżàŠ€ àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠ­à§à§°àŠŸàŠšà§àŠ€àŠż àŠč'àŠČ à„€ àŠŻàŠŠàŠż àŠžà§°àŠžà§àŠœàŠŸàŠź àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠžàŠźà§ŸàŠ€ àŠžàŠ‚àŠ˜àŠŸàŠżàŠ€ àŠčà§ˆàŠ›à§‡, "
+"àŠ€à§‡àŠšà§‡àŠč'àŠČে àŠžàŠ«àŠČ àŠč'àŠŹàŠČৈ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠčà§ŸàŠ€à§‹ àŠŹàŠčà§àŠŹàŠŸà§° àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ à„€"
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠšàŠŸàŠŹàŠż"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"àŠàŠšàŠ•à§à§°àŠżàŠȘà§àŠŸ àŠ•à§°àŠŸ àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°à§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠȘà§°àŠżàŠšà§Ÿ-àŠȘàŠ‚àŠ•à§àŠ€àŠż àŠšàŠżà§°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠ• à„€ àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠŹà§àŠŸ àŠ•à§°àŠŸà§° àŠžàŠźà§Ÿ àŠàŠ‡ àŠȘà§°àŠżàŠšà§Ÿ-"
+"àŠȘàŠ‚àŠ•à§àŠ€àŠż àŠČàŠżàŠ–àŠŸà§° àŠ…àŠšà§à§°à§‹àŠ§ àŠœàŠšà§‹à§±àŠŸ àŠč'àŠŹ à„€"
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ¶àŠŹà§àŠŠàŠ€ àŠ­à§à§°àŠŸàŠšà§àŠ€àŠż"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠŠàŠżà§ŸàŠŸ àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ¶àŠŹà§àŠŠ àŠ•à§‡àŠ‡àŠŸàŠŸ àŠŹà§‡àŠČà§‡àŠ— à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§à§°àŠč àŠ•à§°àŠż àŠȘà§àŠšàŠƒ àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•à§°àŠ• à„€"
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ¶àŠŹà§àŠŠ àŠ…àŠ€àŠż àŠ•àŠźà§‡àŠ“ à§źàŠŸàŠŸ àŠ†àŠ–à§° àŠŠà§€àŠ˜àŠČ àŠč'àŠŹ àŠČàŠŸàŠ—à§‡ à„€"
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+"àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° %s àŠ• àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠžàŠźà§ŸàŠ€ àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°à§° àŠŹàŠžà§àŠ€à§ àŠ…àŠ­àŠżàŠ—àŠź àŠ•à§°àŠżàŠŹàŠČৈ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°à§° "
+"àŠ—à§àŠȘà§àŠ€àŠ¶àŠŹà§àŠŠ àŠŠàŠżàŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ à„€"
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "àŠŹàŠŸàŠ€àŠżàŠČ"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "àŠĄàŠżàŠŹàŠŸàŠ— (_D)"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+"àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠŹàŠżàŠ¶à§àŠČà§‡àŠ·àŠŁ àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠ­à§àŠČ:\n"
+"
\n"
+"
%s\n"
+"
%-0.fMB\n"
+"
%s\n"
+"
\n"
+"â€©àŠàŠ‡ àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°àŠ• àŠ†àŠ•à§Œ àŠ†à§°àŠźà§àŠ­ àŠ•à§°àŠżàŠ† àŠČàŠ—àŠŸ àŠč'àŠŹàŠ“ àŠȘàŠŸà§°à§‡ à„€\n"
+"
\n"
+"
àŠȘà§àŠšà§°àŠŸà§°àŠźà§àŠ­ àŠ•à§°àŠżàŠČে àŠžàŠ•àŠČো àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠčà§‡à§°à§à§±àŠŸàŠŹ àŠČàŠ—àŠŸ àŠč'àŠŹàŠ“ àŠȘàŠŸà§°à§‡!%s"
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr "àŠ‰àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•à§°àŠŸ àŠč'àŠŹ (_I)"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "àŠžàŠ•àŠČো àŠ…àŠ—à§à§°àŠŸàŠčà§àŠŻ àŠ•à§°àŠŸ àŠč'àŠŹ (_I)"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "àŠȘà§àŠšà§°àŠŸà§°àŠźà§àŠ­ àŠ•à§°àŠŸ àŠč'àŠŹ (_R)"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "àŠȘà§àŠšà§°àŠŸà§°àŠźà§àŠ­ àŠ•à§°àŠŸ àŠč'àŠŹ (_R)"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+"LVM àŠŹàŠżàŠ¶à§àŠČà§‡àŠ·àŠŁàŠ€ àŠ€à§à§°à§àŠŸàŠż à„€\n"
+"%s-àŠ€ LVM àŠžàŠ‚àŠ•à§à§°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠžà§àŠžàŠ‚àŠ—àŠ€ àŠšàŠčয় à„€ àŠȘà§à§°à§Ÿà§‹àŠœàŠšàŠ€ àŠžàŠ•àŠČো PV (%s) àŠȘà§àŠšà§°àŠŸà§°àŠźà§àŠ­ àŠ•à§°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹ à„€ "
+"àŠ•àŠżàŠšà§àŠ€à§ àŠ‡à§ŸàŠŸà§° àŠ«àŠČàŠ€ LVM àŠžàŠ‚àŠ•à§à§°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠźàŠżàŠŸàŠŸ-àŠĄàŠŸàŠŸàŠŸ àŠ†àŠàŠ€à§°àŠż àŠŻàŠŸàŠŹ, àŠŹàŠŸ àŠàŠ‡àŠŸà§‹ àŠ‰àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•à§°àŠżàŠČে àŠ‡à§ŸàŠŸàŠ€ "
+"àŠ…àŠšà§àŠ€à§°à§àŠ­à§àŠ•à§àŠ€ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠ…àŠ•à§àŠ·à§àŠŁà§àŠŁ àŠ„àŠŸàŠ•àŠżàŠŹ à„€"
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "kickstart àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠŹàŠżàŠ¶à§àŠČà§‡àŠ·àŠŁ àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠ­à§àŠČ"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "àŠ…àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘàŠżàŠ€:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "àŠ­à§àŠČ !"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠ• àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ— àŠźàŠŸàŠ§à§àŠŻàŠźà§° àŠ…àŠ‚àŠ¶ àŠàŠŸàŠŸ àŠ€à§àŠČàŠż àŠČ'àŠŹàŠČৈ àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠ­à§àŠČ àŠč'àŠČ à„€\n"
+"\n"
+"className = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "àŠŹàŠŸàŠčàŠżà§° (_E)"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "àŠȘà§àŠšàŠƒàŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•à§°àŠ• (_R)"
+
+#: gui.py:1313
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠ• àŠàŠ€àŠżà§ŸàŠŸ àŠŹàŠšà§àŠ§ àŠ•à§°àŠŸ àŠč'àŠŹ à„€"
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "àŠȘà§à§°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠ•à§° àŠȘà§°àŠŸ àŠŹàŠŸàŠčàŠżà§° àŠčàŠ“àŠ•"
+
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠšàŠżàŠ¶à§àŠšàŠżàŠ€à§°à§‚àŠȘে àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠ•à§° àŠȘà§°àŠŸ àŠȘà§à§°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ•à§°àŠżàŠŹàŠČৈ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ• àŠšà§‡ ?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "%s àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠ•"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "àŠ¶àŠżà§°à§‹àŠšàŠŸàŠźà§° àŠȘàŠŸàŠŸ àŠ€à§àŠČàŠżàŠŹ'àŠČৈ àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠź"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠ• àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ—-àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§à§°"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"%s ISO àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠźà§à§°à§àŠ€àŠżà§° àŠàŠŸàŠŸ àŠ†àŠ•àŠŸà§° àŠ†àŠ›à§‡ àŠŻàŠż ৚৊à§Șà§ź àŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸà§° àŠ—à§àŠŁàŠżàŠ€àŠ• àŠšàŠčয় à„€ àŠ‡à§ŸàŠŸà§° àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠàŠ‡ "
+"àŠ•àŠźà§àŠȘàŠżàŠ‰àŠŸàŠŸà§°àŠČৈ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠšàŠŸàŠšà§àŠ€à§° àŠ•à§°àŠŸà§° àŠžàŠźà§ŸàŠ€ àŠàŠ‡àŠŸà§‹ àŠŠà§‚àŠ·àŠżàŠ€ àŠč'àŠŹ àŠȘàŠŸà§°à§‡ à„€\n"
+"\n"
+"àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠŹàŠŸàŠ€àŠżàŠČ àŠ•à§°àŠŸ àŠ†à§°à§ àŠȘà§à§°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ•à§°àŠŸ àŠ‰àŠȘàŠŠà§‡àŠ¶àŠżàŠ€, àŠ•àŠżàŠšà§àŠ€à§ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ†àŠ—àŠŹàŠŸà§àŠżàŠŹ àŠȘàŠŸà§°à§‡ àŠŻàŠŠàŠż "
+"àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠàŠ‡àŠŸà§‹ àŠàŠŸàŠŸ àŠ­à§àŠČ àŠŹà§àŠČàŠż àŠ­àŠŸàŠŹà§‡ à„€"
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "ISO ৰ àŠ‰à§ŽàŠž àŠ€à§àŠČàŠż àŠČ'àŠŹ àŠȘà§°àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ"
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+"àŠ‰à§ŽàŠžà§° àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° %s àŠ€à§àŠČàŠż àŠČàŠ“àŠàŠ€à§‡ àŠàŠŸàŠŸ àŠ­à§àŠČ àŠč'àŠČ à„€ àŠàŠ‡àŠŸà§‹ àŠč'àŠŹ àŠȘàŠŸà§°à§‡ àŠŻàŠŠàŠż àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° ISO àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠźà§à§°à§àŠ€àŠżàŠžàŠźà§‚àŠč "
+"àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ‰àŠšà§àŠšàŠ€ àŠ­àŠà§°àŠŸàŠČৰ àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠŻà§‡àŠšà§‡ LVM àŠŹàŠŸ RAID àŠ€ àŠ†àŠ›à§‡, àŠŹàŠŸ àŠŻàŠŠàŠż àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠ€à§àŠČàŠż àŠČàŠ“àŠàŠ€à§‡ "
+"àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠčà§ˆàŠ›àŠżàŠČ à„€ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠŹàŠŸàŠ€àŠżàŠČ àŠ•à§°àŠżàŠŹàŠČৈ àŠȘà§à§°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠŸàŠżàŠȘàŠ• à„€"
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "àŠžàŠšà§àŠ§àŠŸàŠšàŠčà§€àŠš ISO 9660 àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠźà§à§°à§àŠ€àŠż"
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠźà§à§°à§àŠ€àŠż #%s àŠ€à§àŠČàŠż àŠČ'àŠŹ'àŠČৈ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠ•à§‡ àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•à§°àŠżàŠ›àŠżàŠČ, àŠ•àŠżàŠšà§àŠ€à§ àŠ€àŠŸàŠ• àŠčàŠŸà§°à§àŠĄ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠ€ àŠšà§‡àŠȘàŠŸàŠČে "
+"à„€\n"
+"\n"
+"àŠ…àŠšà§àŠ—à§à§°àŠč àŠ•à§°àŠż àŠàŠ‡ àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠźà§à§°à§àŠ€àŠż àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠ€ àŠšàŠ•àŠČ àŠ•à§°àŠż àŠȘà§àŠšà§°àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠŸàŠżàŠȘàŠ• à„€ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠà§°àŠż àŠŻàŠŸàŠŹàŠČৈ "
+"àŠȘà§à§°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠŸàŠżàŠȘàŠ• à„€"
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "àŠȘà§à§°à§Ÿà§‹àŠœàŠšà§€à§Ÿ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠźàŠŸàŠ§à§àŠŻàŠź"
+
+#: image.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠŹàŠżàŠšà§°àŠŸ àŠšàŠŸàŠČàŠšàŠŸàŠœà§àŠžàŠŸàŠš àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•à§°àŠżàŠŹ'àŠČৈ àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ %s %s àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ•à§° àŠȘà§à§°à§Ÿà§‹àŠœàŠš àŠč'àŠŹ:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšàŠ€ àŠ†àŠ—àŠŹà§àŠŸà§° àŠ†àŠ—àŠ€à§‡ àŠàŠ‡àŠ•à§‡àŠ‡àŠ–àŠš àŠžàŠŸàŠœà§ àŠ„'àŠŹ à„€ àŠŻàŠŠàŠż àŠ…àŠȘà§‹àŠšàŠŸàŠ• àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠŹàŠšà§àŠ§ àŠ•à§°àŠż àŠȘà§à§°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš "
+"àŠ•à§°àŠŸà§° àŠȘà§à§°à§Ÿà§‹àŠœàŠš àŠčয় àŠ…àŠšà§àŠ—à§à§°àŠč àŠ•à§°àŠż \"àŠȘà§àŠšà§°àŠŸà§°àŠźà§àŠ­\" àŠšàŠżà§°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠ• à„€"
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "àŠȘà§àŠšà§°àŠŸà§°àŠźà§àŠ­ (_R)"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "àŠȘàŠżàŠ›àŠČৈ (_B)"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ• àŠ…à§±à§°à§‹àŠčàŠš àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠ­à§à§°àŠŸàŠšà§àŠ€àŠż àŠč'àŠČ à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§à§°àŠč àŠ•à§°àŠż àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż tty2 àŠ€ àŠ¶à§àŠŹà§‡àŠČৰ àŠȘà§°àŠŸ %s àŠ• àŠ…àŠ­àŠżàŠ—àŠź "
+"àŠšàŠ•à§°àŠŸ àŠšàŠżàŠ¶à§àŠšàŠżàŠ€ àŠ•à§°àŠ• àŠ†à§°à§ àŠȘà§àŠšà§° àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•à§°àŠżàŠŹ'àŠČৈ àŠ àŠżàŠ• àŠ†àŠ›à§‡ àŠŸàŠżàŠȘàŠ• à„€"
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČà§€àŠ€ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr "àŠ­à§àŠČ: open àŠ€, reIPL àŠ§à§°àŠŁàŠ• %s àŠČৈ àŠšàŠżà§°à§àŠ§àŠŸà§°àŠŁ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠšà§‹à§±àŠŸà§°àŠż (%s: %s)"
+
+#: iutil.py:827
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr "àŠ­à§àŠČ: write àŠ€, reIPL àŠ§à§°àŠŁàŠ• %s àŠČৈ àŠšàŠżà§°à§àŠ§àŠŸà§°àŠŁ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠšà§‹à§±àŠŸà§°àŠż (%s: %s)"
+
+#: iutil.py:836
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr "àŠ­à§àŠČ: close àŠ€, reIPL àŠ§à§°àŠŁàŠ• %s àŠČৈ àŠšàŠżà§°à§àŠ§àŠŸà§°àŠŁ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠšà§‹à§±àŠŸà§°àŠż (%s: %s)"
+
+#: iutil.py:855
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr "àŠ­à§àŠČ: %s àŠ• reIPL àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠčàŠżàŠšàŠŸàŠȘে àŠšàŠżà§°à§àŠ§àŠŸà§°àŠŁ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠšà§‹à§±àŠŸà§°àŠż (%s)"
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr "àŠ­à§àŠČ: loadparm àŠ• reset àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠšà§‹à§±àŠŸà§°àŠż (%s)"
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr "àŠžàŠ•àŠżà§ŸàŠšàŠż: parm àŠ• reset àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠšà§‹à§±àŠŸà§°àŠż(%s)"
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+"àŠŹàŠšà§àŠ§ àŠ•à§°àŠŸà§° àŠȘàŠżàŠ›àŠ€, àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšàŠ€ àŠ†àŠ—àŠŹàŠŸà§àŠżàŠŹàŠČৈ DASD àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° %s ৰ àŠȘà§°àŠŸ àŠàŠŸàŠŸ àŠčàŠžà§àŠ€àŠšàŠŸàŠČàŠżàŠ€ IPL àŠ•à§°àŠżàŠŹ"
+
+#: iutil.py:909
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "àŠ­à§àŠČ: FCP àŠ—à§àŠŁ %s àŠȘà§àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ reIPL ৰ àŠ•àŠŸà§°àŠŁà§‡ (%s)"
+
+#: iutil.py:924
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "àŠ­à§àŠČ: FCP àŠ—à§àŠŁ %s àŠČàŠżàŠ–àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ reIPL ৰ àŠ•àŠŸà§°àŠŁà§‡ (%s)"
+
+#: iutil.py:939
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "àŠ­à§àŠČ: àŠ…àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘàŠżàŠ€ FCP àŠ—à§àŠŁ %s àŠČàŠżàŠ–àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ reIPL ৰ àŠ•àŠŸà§°àŠŁà§‡ (%s)"
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+"àŠŹàŠšà§àŠ§ àŠ•à§°àŠŸà§° àŠȘàŠżàŠ›àŠ€, àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšàŠ€ àŠ†àŠ—àŠŹàŠŸà§àŠżàŠŹàŠČৈ WWPN %(wwpn)s àŠ†à§°à§ LUN %(lun)s àŠ„àŠ•àŠŸ FCP "
+"%(device)s ৰ àŠȘà§°àŠŸ àŠàŠŸàŠŸ àŠčàŠžà§àŠ€àŠšàŠŸàŠČàŠżàŠ€ IPL àŠ•à§°àŠżàŠŹ"
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+"àŠŹàŠšà§àŠ§ àŠ•à§°àŠŸà§° àŠȘàŠżàŠ›àŠ€, àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšàŠ€ àŠ†àŠ—àŠŹàŠŸà§àŠżàŠŹàŠČৈ /boot àŠ„àŠ•àŠŸ àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°à§° àŠȘà§°àŠŸ àŠàŠŸàŠŸ àŠčàŠžà§àŠ€àŠšàŠŸàŠČàŠżàŠ€ IPL àŠ•à§°àŠżàŠŹ"
+
+#: iutil.py:982
+#, fuzzy
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr "àŠ…àŠ­à§àŠŻà§àŠ€à§àŠ„àŠŸàŠšà§° àŠžà§àŠ„àŠŸàŠšà§° àŠ§à§°àŠŁ àŠšàŠżà§°à§àŠ§àŠŸà§°àŠŁ àŠ•à§°àŠżàŠŹàŠČৈ àŠ­à§àŠČ"
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr "àŠ…àŠ­à§àŠŻà§àŠ€à§àŠ„àŠŸàŠšà§° àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš /boot àŠŹàŠŸ / àŠàŠšà§‡ àŠàŠŸàŠŸ àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ•àŠ€ àŠ†àŠ›à§‡ àŠŻàŠŸà§° àŠČàŠ—àŠ€ àŠ†àŠźàŠż àŠȘà§°àŠżàŠšàŠżàŠ€ àŠšàŠčয়"
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"kickstart àŠžà§àŠ•à§à§°àŠżàŠȘà§àŠŸà§° %s àŠȘàŠ‚àŠ•à§àŠ€àŠż àŠžàŠžà§àŠšàŠŸàŠČàŠšàŠ€ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ à„€ %s-àŠ àŠ‡à§ŸàŠŸà§° àŠ«àŠČàŠŸàŠ«àŠČ àŠšàŠŸàŠŹ àŠȘàŠŸà§°àŠżàŠŹ à„€ "
+"àŠàŠ‡àŠŸà§‹ àŠàŠŸàŠŸ àŠ—à§à§°à§àŠ€à§° àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠ†à§°à§ àŠ‡à§ŸàŠŸà§° àŠ«àŠČàŠ€ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•àŠŸàŠź àŠȘà§°àŠżàŠ€à§àŠŻàŠŸàŠ— àŠ•à§°àŠŸ àŠč'àŠŹ à„€ 'àŠ àŠżàŠ• àŠ†àŠ›à§‡' "
+"àŠŸàŠżàŠȘàŠż àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠ•à§° àŠȘà§°àŠŸ àŠȘà§à§°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ•à§°àŠ• à„€"
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "àŠČàŠżàŠȘàŠżà§° àŠŹàŠżàŠ«àŠČàŠ€àŠŸ"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr "àŠšà§‡'àŠŸà§±à§°à§àŠ• àŠšàŠŸàŠ‡"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+"àŠàŠ™à§àŠ•à§à§°àŠżàŠȘàŠšàŠš àŠšàŠŸàŠŹàŠżà§° àŠàŠžà§àŠ•à§à§°à§‹à§° àŠ•àŠŸà§°àŠŁà§‡ àŠšà§‡'àŠŸà§±à§°à§àŠ• àŠžà§àŠŹàŠżàŠ§àŠŸà§° àŠȘà§à§°à§Ÿà§‹àŠœàŠš, àŠ•àŠżàŠšà§àŠ€à§ àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČà§€àŠ€ "
+"àŠšà§‡'àŠŸà§±à§°à§àŠ• àŠžàŠ•à§à§°àŠżà§Ÿ àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠàŠŸàŠŸ àŠ­à§àŠČ àŠčà§ˆàŠ›àŠżàŠČ à„€"
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŠŹàŠżàŠ¶à§àŠČà§‡àŠ·àŠŁ àŠ•à§°àŠŸà§° àŠžàŠźà§Ÿ kickstart àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠžà§‡ àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠ€à§à§°à§àŠŸàŠż àŠȘà§‹à§±àŠŸ àŠ—à§ˆàŠ›à§‡:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "%%ksappend àŠ¶àŠŸà§°à§€ àŠŹàŠżàŠ¶à§àŠČà§‡àŠ·àŠŁ àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠ­à§àŠČ: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "%%ksappend àŠ¶àŠŸà§°à§€ àŠŹàŠżàŠ¶à§àŠČà§‡àŠ·àŠŁ àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠ…àŠœà§àŠžàŠŸàŠ€ àŠ­à§àŠČ: %s"
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠȘàŠżàŠ›à§° àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšàŠŸ"
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠȘàŠżàŠ›à§° àŠžà§àŠ•à§à§°àŠżàŠȘà§àŠŸ àŠžàŠžà§àŠšàŠŸàŠČàŠżàŠ€ àŠčà§ˆàŠ›à§‡"
+
+#: kickstart.py:1308
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠ†àŠ—à§° àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšàŠŸ"
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠȘà§à§°àŠŸàŠ•à§àŠ•àŠŸàŠČৰ àŠžà§àŠ•à§à§°àŠżàŠȘà§àŠŸ àŠžàŠžà§àŠšàŠŸàŠČàŠżàŠ€ àŠčà§ˆàŠ›à§‡"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "àŠčà§‡à§°à§‹à§±àŠŸ àŠžà§°àŠžà§àŠœàŠŸàŠź"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"'%s' àŠšàŠŸàŠźàŠ• àŠžà§°àŠžà§àŠœàŠŸàŠź àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•à§°àŠŸà§° àŠšàŠżà§°à§àŠŠà§‡àŠ¶ àŠŠàŠżà§ŸàŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€ àŠàŠ‡ àŠšàŠŸàŠźà§° àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠžà§°àŠžà§àŠœàŠŸàŠź àŠŹà§°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ "
+"àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠšàŠŸàŠ‡ à„€ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•àŠŸàŠź àŠšàŠČàŠŸà§Ÿ àŠŻà§‹à§±àŠŸ àŠč'àŠŹ àŠšà§‡ àŠȘà§°àŠżàŠ€à§àŠŻàŠŸàŠ— àŠ•à§°àŠŸ àŠč'àŠŹ?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "àŠŹàŠšà§àŠ§ (_A)"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "àŠžàŠ•àŠČো àŠ…àŠ—à§à§°àŠŸàŠčà§àŠŻ àŠ•à§°àŠŸ àŠč'àŠŹ (_I)"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "àŠčà§‡à§°à§‹à§±àŠŸ àŠ—à§‹àŠŸ"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"'%s' àŠšàŠŸàŠźàŠ• àŠžàŠ‚àŠ•àŠČàŠš àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•à§°àŠŸà§° àŠšàŠżà§°à§àŠŠà§‡àŠ¶ àŠŠàŠżà§ŸàŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€ àŠàŠ‡ àŠšàŠŸàŠźà§° àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠžàŠ‚àŠ•àŠČàŠš àŠŹà§°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ "
+"àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠšàŠŸàŠ‡ à„€ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•àŠŸàŠźàŠ€ àŠ†àŠ—àŠŹàŠŸà§àŠż àŠŻà§‹à§±àŠŸ àŠč'àŠŹ àŠšà§‡ àŠȘà§°àŠżàŠ€à§àŠŻàŠŸàŠ— àŠ•à§°àŠŸ àŠč'àŠŹ?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŠŹà§àŠŻà§±àŠčà§ƒàŠ€ kickstart àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§°àŠ€ àŠ•àŠżàŠ›à§ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠ…àŠšà§àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ†àŠ›à§‡ à„€ Anaconda àŠŠà§àŠŹàŠŸà§°àŠŸ àŠàŠ‡ àŠ€àŠ„à§àŠŻàŠžàŠźà§‚àŠč àŠČàŠżàŠ–àŠŸà§° "
+"àŠ…àŠšà§à§°à§‹àŠ§ àŠ•à§°àŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­à§± àŠšàŠčয় à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§à§°àŠč àŠ•à§°àŠż àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠ—àŠ€ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠȘà§‚à§°àŠŁ àŠ•à§°àŠż àŠȘà§àŠšà§°àŠŸà§Ÿ àŠȘà§à§°àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ "
+"àŠ•à§°àŠ•:\n"
+"%s"
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠźà§‚à§°à§àŠ€àŠż àŠȘà§‹à§±àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ à„€"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+"àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠ‰à§ŽàŠž àŠčàŠżàŠšàŠŸàŠȘে àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠżàŠŹàŠČৈ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠŠàŠżà§ŸàŠŸ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠàŠŸàŠŸ àŠŹà§ˆàŠ§ %s àŠœà§€à§±àŠšà§àŠ€ (àŠČàŠŸàŠ‡àŠ­) CD "
+"àŠšàŠčয় à„€"
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "àŠœà§€à§±àŠšà§àŠ€ àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠźà§à§°à§àŠ€à§àŠ€àŠż àŠčàŠŸà§°à§àŠĄ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠČৈ àŠšàŠ•àŠČ àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€"
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠčàŠŸà§°à§àŠĄ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠ€ àŠœà§€à§±àŠšà§àŠ€ àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠźà§à§°à§àŠ€àŠż àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠ­à§àŠČ àŠč'àŠČ à„€ àŠàŠ‡àŠŸà§‹ àŠàŠŸàŠŸ àŠŹà§‡à§ŸàŠŸ "
+"àŠźàŠŸàŠ§à§àŠŻàŠźà§° àŠ•àŠŸà§°àŠŁà§‡ àŠč'àŠŹ àŠȘàŠŸà§°à§‡ à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§à§°àŠč àŠ•à§°àŠż àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠ‰à§ŽàŠž àŠȘà§°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•à§°àŠ• à„€\n"
+"\n"
+"àŠȘà§à§°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ•à§°àŠżàŠČে, àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠàŠŸàŠŸ àŠžà§àŠ„àŠżà§°àŠ€àŠŸàŠčà§€àŠš àŠ…à§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠ€ àŠ„àŠŸàŠ•àŠżàŠŹ àŠŻàŠżàŠŸà§‹àŠ• "
+"àŠȘà§àŠšàŠƒàŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠȘà§à§°à§Ÿà§‹àŠ— àŠč'àŠŹ à„€"
+
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+"àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠȘàŠżàŠ›àŠ€ àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§°àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠžàŠ‚àŠ•à§à§°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠ•àŠŸàŠź àŠžàŠžà§àŠšàŠŸàŠČàŠš àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€ àŠàŠ‡ àŠ•àŠŸàŠźàŠ€ àŠ•àŠżàŠ›à§àŠźàŠŸàŠš "
+"àŠźàŠżàŠšàŠżàŠŸ àŠŹà§àŠŻà§Ÿ àŠč'àŠŹ àŠȘàŠŸà§°à§‡ à„€"
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠžà§ƒàŠ·à§àŠŸàŠż àŠ•à§°àŠŸ à§°à§‚àŠŸ àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§°àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠàŠ‡ àŠČàŠŸàŠ‡àŠ­ àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠźà§à§°à§àŠ€àŠżà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠŻàŠ„à§‡àŠ·à§àŠŸ àŠšàŠčয় (%.2f MB ৰ "
+"àŠȘà§à§°à§Ÿà§‹àŠœàŠš) à„€"
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "àŠ—à§ƒàŠčàŠžà§àŠ„à§° àŠšàŠŸàŠź àŠŠà§€à§°à§àŠ˜àŠ€ ৚৫৫ àŠŹàŠŸ àŠ•àŠźàŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸà§° àŠ†àŠ–à§°à§° àŠč'àŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ à„€"
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+"àŠ—à§ƒàŠčàŠžà§àŠ„à§° àŠšàŠŸàŠź 'a-z', 'A-Z', àŠŹàŠŸ '0-9' àŠ…àŠžà§àŠšàŠČৰ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠŹà§ˆàŠ§ àŠ†àŠ–à§°à§°à§‡ àŠ†à§°àŠźà§àŠ­ àŠč'àŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ à„€"
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr "àŠ—à§ƒàŠčàŠžà§àŠ„à§° àŠšàŠŸàŠźàŠ€ àŠ…àŠ•àŠČ 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', àŠŹàŠŸ '.' àŠ†àŠ–à§° àŠ„àŠŸàŠ•àŠżàŠŹ àŠȘàŠŸà§°àŠżàŠŹ à„€"
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "IP àŠ àŠżàŠ•àŠšàŠŸ àŠ…àŠšà§àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ à„€"
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr "IP àŠ àŠżàŠ•àŠšàŠŸàŠ€ ৊ àŠ†à§°à§ ৚৫৫ ৰ àŠźàŠŸàŠœà§° à§Ș-àŠŸàŠŸ àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸ àŠ„àŠŸàŠ•àŠżàŠŹ, àŠŹàŠżà§°àŠŸàŠźà§°à§‡ àŠ…àŠžàŠ‚àŠČàŠ—à§àŠš àŠ•à§°àŠŸ à„€"
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "'%s' àŠŹà§ˆàŠ§ IPv6 àŠ àŠżàŠ•àŠšàŠŸ àŠšàŠčয় à„€"
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "'%s' àŠ…àŠŹà§ˆàŠ§ IP àŠ àŠżàŠ•àŠšàŠŸ à„€"
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "àŠȘà§àŠšàŠƒ àŠ†àŠ•àŠŸà§° àŠŠàŠżà§ŸàŠŸ àŠŹàŠżàŠ«àŠČ"
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "%s àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°àŠ• àŠȘà§àŠšàŠƒ àŠ†àŠ•àŠŸà§° àŠŠàŠżàŠ“àŠàŠ€à§‡ àŠ­à§àŠČ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€"
+
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "àŠȘà§à§°àŠŹà§à§°àŠœàŠš àŠŹàŠżàŠ«àŠČ"
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "%s àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°àŠ€ àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§°àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠȘà§à§°àŠŹà§à§°àŠœàŠš àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠ­à§àŠČ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€"
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr "àŠŹàŠŸàŠ— àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠŹà§‡àŠŠàŠš àŠ•à§°àŠ• (_F)"
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "àŠžàŠ•à§€à§ŸàŠšà§€! àŠàŠ‡àŠŸà§‹ àŠźà§àŠ•à§àŠ€àŠżà§° àŠȘà§‚à§°à§àŠŹà§° àŠšàŠŸàŠČàŠšàŠŸàŠœà§àŠžàŠŸàŠš !"
+
+#: packages.py:313
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"%s ৰ àŠàŠ‡ àŠȘà§‚àŠŹâ€ŒàŠźà§àŠ•à§àŠ€ àŠȘà§‹à§±àŠŸ àŠšàŠŸàŠČàŠšàŠŸàŠœà§àŠžàŠŸàŠš àŠĄàŠŸàŠ‰àŠšàŠČ'àŠĄ àŠ•à§°àŠŸà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠ§àŠšà§àŠŻàŠŹàŠŸàŠŠ à„€\n"
+"\n"
+"àŠàŠ‡àŠŸà§‹ àŠšà§‚à§œàŠŸàŠšà§àŠ€ àŠźà§àŠ•àŠČàŠż àŠšàŠčয় àŠ†à§°à§ àŠ‰à§ŽàŠȘàŠŸàŠŠàŠšà§° àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČà§€àŠ€ àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§°à§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠ…àŠ­àŠżàŠČàŠ·àŠżàŠ€ àŠšàŠčয় à„€ àŠàŠ‡ "
+"àŠźà§àŠ•àŠČàŠżà§° àŠČàŠ•à§àŠ·à§àŠŻ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ àŠȘà§°à§€àŠ•à§àŠ·àŠ•à§° àŠȘà§°àŠŸ àŠȘà§à§°àŠ€à§àŠŻàŠŸà§±à§°à§àŠ€àŠš àŠžàŠ‚àŠ—à§à§°àŠč àŠ•à§°àŠŸ àŠ†à§°à§ àŠàŠ‡àŠŸà§‹ àŠšàŠżàŠ€à§àŠŻ àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§°à§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ "
+"àŠ‰àŠšàŠżàŠ€ àŠšàŠčয় à„€\n"
+"\n"
+"àŠȘà§à§°àŠ€à§àŠŻàŠŸà§±à§°à§àŠ€àŠšà§° àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠŹà§‡àŠŠàŠš àŠŠàŠżàŠŹàŠČৈ, àŠ…àŠšà§àŠ—à§à§°àŠč àŠ•à§°àŠż àŠšàŠŸàŠŹ:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"àŠ†à§°à§ '%s' ৰ àŠŹàŠżà§°à§àŠŠà§àŠ§à§‡ àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠŹà§‡àŠŠàŠš àŠŠàŠżàŠŹ à„€\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "àŠŻàŠżàŠ•à§‹àŠšà§‡ àŠ‰àŠȘàŠŸà§Ÿà§‡ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš (_I)"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠàŠ€àŠżà§ŸàŠŸ àŠȘà§àŠšà§°àŠŸà§°àŠźà§àŠ­ àŠ•à§°àŠŸ àŠč'àŠŹ..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "àŠ…àŠšà§àŠ—à§à§°àŠč àŠ•à§°àŠż àŠ†à§ŸàŠ€àŠš àŠžàŠźàŠ·à§àŠŸàŠżà§° àŠàŠŸàŠŸ àŠšàŠŸàŠź àŠŠàŠżà§ŸàŠ• à„€ "
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "àŠ†à§ŸàŠ€àŠš àŠžàŠźàŠ·à§àŠŸàŠżà§° àŠšàŠŸàŠź à§§à§šà§ź àŠŸàŠŸ àŠ†àŠ–à§°àŠ€àŠ•à§‡ àŠ•àŠź àŠč'àŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "àŠ­à§àŠČ - àŠ†à§ŸàŠ€àŠš àŠžàŠźàŠ·à§àŠŸàŠżà§° àŠšàŠŸàŠź %s àŠ…àŠŹà§ˆàŠ§ à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"àŠ­à§àŠČ - àŠ†à§ŸàŠ€àŠš àŠžàŠźàŠ·à§àŠŸàŠżà§° àŠšàŠŸàŠźàŠ€ àŠ…àŠŹà§ˆàŠ§ àŠ†àŠ–à§° àŠŹàŠŸ à§°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ†àŠ›à§‡ à„€ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠŹà§°à§àŠŁ, àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸ, '.' àŠŹàŠŸ "
+"'_' àŠčে àŠ—à§à§°àŠčàŠŁàŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻ à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "àŠ…àŠšà§àŠ—à§à§°àŠč àŠ•à§°àŠż àŠČàŠœàŠżàŠ•à§‡àŠČ àŠ†à§ŸàŠ€àŠšà§° àŠàŠŸàŠŸ àŠšàŠŸàŠź àŠŠàŠżà§ŸàŠ• à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "àŠČàŠœàŠżàŠ•à§‡àŠČ àŠ†à§ŸàŠ€àŠšà§° àŠšàŠŸàŠź à§§à§šà§ź àŠŸàŠŸ àŠ†àŠ–à§°àŠ€àŠ•à§‡ àŠ•àŠź àŠč'àŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "àŠ­à§àŠČ - àŠČàŠœàŠżàŠ•à§‡àŠČ àŠ†à§ŸàŠ€àŠšà§° àŠšàŠŸàŠź %s àŠ…àŠŹà§ˆàŠ§ à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"àŠ­à§àŠČ - àŠČàŠœàŠżàŠ•à§‡àŠČ àŠ†à§ŸàŠ€àŠšà§° àŠšàŠŸàŠźàŠ€ àŠ…àŠŹà§ˆàŠ§ àŠ†àŠ–à§° àŠŹàŠŸ à§°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ†àŠ›à§‡ à„€ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠŹà§°à§àŠŁ, àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸ, '.' àŠŹàŠŸ "
+"'_' àŠčে àŠ—à§à§°àŠčàŠŁàŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻ à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"%s àŠ…àŠ­à§àŠŻà§àŠ€à§àŠ„àŠŸàŠšà§° àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ…àŠžàŠżàŠŠà§àŠ§ à„€ àŠ…àŠ­à§àŠŻà§àŠ€à§àŠ„àŠŸàŠšà§° àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš '/' àŠŠàŠż àŠ†à§°àŠźà§àŠ­ àŠč'àŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ àŠ•àŠżàŠšà§àŠ€à§ '/' àŠŠàŠż àŠ…àŠšà§àŠ€ "
+"àŠč'àŠŹ àŠšà§‹à§±àŠŸà§°à§‡, àŠźà§àŠŠà§à§°àŠŁ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠȘà§°àŠŸ àŠ†àŠ–à§° àŠ„àŠŸàŠ•àŠżàŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ àŠ†à§°à§ àŠ•à§‹àŠšà§‹ à§°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ„àŠŸàŠ•àŠżàŠŹ àŠšà§‹à§±àŠŸà§°à§‡ à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "àŠàŠ‡ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠšà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠ…àŠ­à§àŠŻà§àŠ€à§àŠ„àŠŸàŠšà§° àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠšàŠżà§°à§àŠŠà§àŠŠàŠżàŠ·à§àŠŸ àŠ•à§°àŠ• à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "àŠ—à§àŠšàŠŸàŠŹ àŠȘà§°àŠŸ àŠšàŠŸàŠ‡"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "àŠ—à§àŠšàŠŸàŠŹàŠČৈ àŠȘà§à§°àŠ„àŠźà§‡ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠàŠŸàŠŸ àŠšàŠżà§°à§àŠ§àŠŸà§°àŠżàŠ€ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "àŠ—à§àŠšà§‹à§±àŠŸ àŠžàŠźà§°à§àŠ„àŠš àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż '%s' àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°à§° àŠžàŠ•àŠČো àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠ—à§àŠšàŠŸàŠŹ àŠ“àŠČàŠŸàŠ‡àŠ›à§‡ à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "àŠ—à§àŠšàŠŸàŠ“àŠ• (_D)"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "àŠźàŠš àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠžàŠźà§‚àŠč àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§°àŠ€ àŠ„àŠ•àŠŸà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠ—à§àŠšà§‹à§±àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "àŠ¶à§àŠŹà§‡àŠȘ àŠčàŠżàŠšàŠŸàŠȘে àŠȘà§àŠšà§°àŠŸàŠ•à§ƒàŠ€ àŠ•à§°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠ“àŠ• ?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"%s àŠ€ 0x82 (Linux àŠ¶à§àŠŹà§‡àŠȘ) àŠ§à§°àŠŁà§° àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠ†àŠ›à§‡ àŠŻàŠŠàŠżàŠ“ Linux àŠ¶à§àŠŹà§‡àŠȘ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠčàŠżàŠšàŠŸàŠȘে àŠ†àŠ•à§ƒàŠ€àŠż "
+"àŠŠàŠżà§ŸàŠŸ àŠčà§‹à§±àŠŸ àŠšàŠŸàŠ‡ à„€\n"
+"\n"
+"àŠàŠ‡ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠ¶à§àŠŹà§‡àŠȘ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠčàŠżàŠšàŠŸàŠȘে àŠȘà§àŠšà§°àŠŸàŠ•à§ƒàŠ€ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠŹàŠżàŠšàŠŸà§°à§‡ àŠšà§‡àŠ•àŠż?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ…àŠ€àŠż àŠ•àŠźà§‡àŠ“ àŠàŠŸàŠŸ àŠčàŠŸà§°à§àŠĄ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠżàŠ€ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ %s àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•à§°àŠżàŠŹàŠČৈ à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"àŠȘà§àŠšà§°àŠŸàŠ•à§ƒàŠ€ àŠšàŠ•à§°àŠŸàŠ•à§‡ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠàŠŸàŠŸ àŠȘà§‚à§°à§àŠŹ-àŠ…à§±àŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠàŠ‡ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠżàŠ€ àŠ•à§°àŠżàŠ›à§‡ à„€ "
+"àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠàŠ‡ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠȘà§àŠšà§°àŠŸàŠ•à§ƒàŠ€ àŠ•à§°àŠżàŠŹ'àŠČৈ àŠ†àŠźàŠż àŠ‰àŠȘàŠŠà§‡àŠ¶ àŠŠàŠżàŠ“àŠ àŠŻàŠŸàŠ€à§‡ àŠȘà§‚à§°à§àŠŹà§àŠŹà§° àŠ•àŠŸà§°à§àŠŻà§àŠŻàŠ•à§° àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČীৰ "
+"àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§°àŠ‡ àŠàŠ‡ Linuxৰ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšàŠ€ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠšàŠ•à§°àŠż à„€ àŠ€àŠ„àŠŸàŠȘàŠżàŠ“, àŠŻàŠŠàŠż àŠàŠ‡ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠšàŠ€ "
+"àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż à§°àŠŸàŠ–àŠżàŠŹ àŠČàŠ—àŠŸ àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§° àŠ†àŠ›à§‡, àŠŻà§‡àŠšà§‡ àŠ˜à§°à§° àŠȘàŠžà§àŠœàŠżàŠ•àŠŸ, àŠ€à§‡àŠšà§‡àŠč'àŠČে àŠàŠ‡ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠȘà§àŠšà§°àŠŸàŠ•à§ƒàŠ€ àŠšàŠ•à§°àŠŸàŠ•à§ˆ "
+"àŠ†àŠ—àŠŹàŠŸà§àŠ• à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "àŠȘà§àŠšà§°àŠŸàŠ•à§ƒàŠ€ àŠ•à§°à§‹àŠ ?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠžàŠČàŠšàŠż àŠ•à§°àŠ• (_M)"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "àŠȘà§àŠšà§°àŠŸàŠ•à§ƒàŠ€ àŠšàŠ•à§°àŠżàŠŹ (_N)"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠ•à§°à§‹àŠ€à§‡ àŠ­à§àŠČ à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠ—à§à§°à§àŠ€à§àŠŹàŠȘà§‚à§°à§àŠŁ àŠ­à§àŠČ àŠžàŠźà§‚àŠč àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠŹàŠżàŠšà§°àŠŸ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠšà§° àŠ†àŠàŠšàŠšàŠżàŠ€ àŠ†àŠ›àŠżàŠČ à„€ àŠàŠ‡ àŠ­à§àŠČàŠžàŠźà§‚àŠč àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° "
+"%s àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠČàŠ—àŠ€ àŠ†àŠ—àŠŹà§àŠŸà§° àŠ†àŠ—àŠ€à§‡ àŠ¶à§àŠŠà§àŠ§ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ à„€\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠȘà§à§°àŠ•à§à§°à§€à§ŸàŠŸà§° àŠžàŠ•à§€à§ŸàŠšà§€"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠŹàŠżàŠšà§°àŠŸ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČà§€àŠ€ àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠžàŠ•à§€à§ŸàŠšà§€ àŠ†àŠ›à§‡ à„€\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠŹàŠżàŠšà§°àŠŸ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČীৰ àŠČàŠ—àŠ€ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ†àŠ—àŠŹàŠŸà§àŠżàŠŹ àŠ–à§‹àŠœà§‡ àŠšà§‡àŠ•àŠż?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠȘà§‚à§°à§àŠŹ - àŠ…à§±àŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠžàŠźà§‚àŠč àŠȘà§àŠšà§°àŠŸàŠ•à§ƒàŠ€ àŠ•à§°àŠż àŠžàŠ•àŠČো àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠšàŠŸàŠ¶ àŠ•à§°àŠżàŠŹ'àŠČৈ àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš "
+"àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠ—àŠŹàŠŸà§àŠżàŠŹ'àŠČৈ àŠ†à§°à§ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠžàŠźà§‚àŠč àŠȘà§àŠšà§°àŠŸàŠ•à§ƒàŠ€ àŠ•à§°àŠżàŠŹ'àŠČৈ 'àŠčয়' àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠ• àŠš'àŠč'àŠČে àŠȘàŠżàŠ›àŠČৈ àŠ—à§ˆ àŠ†à§°à§ "
+"àŠȘàŠ›àŠšà§àŠŠ àŠžàŠźà§‚àŠč àŠžàŠČàŠšàŠż àŠ•à§°àŠżàŠŹàŠČৈ 'àŠšàŠčয়' àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠ• à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "àŠȘà§àŠšà§°àŠŸàŠ•à§ƒàŠ€àŠżà§° àŠžàŠ•à§€à§ŸàŠšà§€"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠàŠ‡ àŠ†à§ŸàŠ€àŠš àŠžàŠźàŠ·à§àŠŸàŠż àŠ—à§àŠšàŠŸàŠŹ àŠ–à§‹àŠœàŠżàŠ›à§‡ \"%s\".\n"
+"\n"
+"àŠàŠ‡ àŠ†à§ŸàŠ€àŠš àŠžàŠźàŠ·à§àŠŸàŠżà§° àŠžàŠ•àŠČো àŠČàŠœàŠżàŠ•à§‡àŠČ àŠ†à§ŸàŠ€àŠš àŠčà§‡à§°àŠŸàŠŹ !"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż \"%s\" àŠČàŠœàŠżàŠ•à§‹àŠČ àŠ†à§ŸàŠ€àŠš àŠ—à§àŠšàŠŸàŠŹ àŠČà§ˆàŠ›à§‡ à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠàŠŸàŠŸ RAID àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠ—à§àŠšàŠŸàŠŹ àŠČà§ˆàŠ›à§‡ à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż %s àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠ—à§àŠšàŠŸàŠŹ àŠČà§ˆàŠ›à§‡ à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż %s %s àŠ—à§àŠšàŠŸàŠŹ àŠČà§ˆàŠ›à§‡ à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "àŠȘà§àŠšàŠƒ àŠžàŠœà§àŠœàŠżàŠ€ àŠ•à§°àŠŸ àŠšàŠżàŠ¶à§àŠšàŠżàŠ€ àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠžà§‚àŠšàŠż àŠȘà§à§°àŠ„àŠź àŠ…à§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠČৈ àŠȘà§àŠšà§°àŠŸà§Ÿ àŠžàŠœà§àŠœàŠżàŠ€ àŠ•à§°àŠżàŠŹàŠČৈ àŠšàŠżà§°à§àŠ§àŠŸà§°àŠżàŠ€ àŠ•à§°àŠżàŠ›à§‡ àŠšà§‡àŠ•àŠż ?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "RAID àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "àŠźà§àŠŻàŠŸàŠšà§â€ŒàŠŸà§àŠŻàŠŸà§° àŠŹà§àŠŸ à§°à§‡àŠ•à§°à§àŠĄ (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠšà§° àŠȘà§à§°àŠ„àŠź àŠ–àŠŁà§àŠĄ"
+
+#: platform.py:113
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "àŠàŠŸàŠŸ boot àŠ•à§°àŠŸà§° àŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠšàŠżà§°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠ•à§°àŠŸ àŠšàŠčয় à„€"
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠȘà§°àŠŸ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠàŠŸàŠŸ RAID àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°àŠ€ àŠč'àŠŹ àŠšà§‹à§±àŠŸà§°à§‡ à„€"
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠȘà§°àŠŸ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš "
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠČàŠœàŠżàŠ•à§‡àŠČ àŠ†à§ŸàŠ€àŠšàŠ€ àŠč'àŠŹ àŠšà§‹à§±àŠŸà§°à§‡ à„€"
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠȘà§°àŠŸ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš %s àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§°àŠ€ àŠč'àŠŹ àŠšà§‹à§±àŠŸà§°à§‡ à„€"
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ•à§°àŠŸ àŠŹà§àŠČàŠ• àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°àŠ€àŠ€ àŠč'àŠŹ àŠšà§‹à§±àŠŸà§°à§‡ à„€"
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "EFI àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČীৰ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš"
+
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠàŠŸàŠŸ /boot/efi àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠšàŠżà§°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠ•à§°àŠŸ àŠšàŠŸàŠ‡ à„€"
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr "/boot/efi EFI àŠšàŠčয় à„€"
+
+#: platform.py:251
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr "%s ৰ àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§à§°àŠ€ bsd àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠČà§‡àŠŹà§‡àŠČ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ„àŠ•àŠŸ àŠ†à§±àŠ¶à§àŠŻàŠ• à„€"
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr "%s ৰ àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§à§°àŠ€ bsd àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠČà§‡àŠŹà§‡àŠČ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ„àŠ•àŠŸ àŠ†à§±àŠ¶à§àŠŻàŠ• à„€"
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr "%s àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•à§° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§à§°àŠ€ àŠ†à§°àŠźà§àŠ­àŠŁàŠżàŠ€ àŠ…àŠšà§àŠ€àŠ€ ১ MB àŠ¶à§‚àŠŁà§àŠŻàŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ„àŠ•àŠŸ àŠ†à§±àŠ¶à§àŠŻàŠ• à„€"
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP àŠŹà§àŠŸ "
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "boot àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•à§° àŠȘà§à§°àŠ„àŠź à§Ș MB àŠ…àŠ‚àŠ¶àŠ€ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ„àŠ•àŠŸ àŠ†à§±àŠ¶à§àŠŻàŠ• à„€"
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple àŠŹà§àŠŸàŠžà§àŠ€à§à§°à§‡àŠȘ"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr "%s ৰ àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§à§°àŠ€ mac àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•à§° àŠČà§‡àŠŹà§‡àŠČ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ„àŠ•àŠŸ àŠ†à§±àŠ¶à§àŠŻàŠ• à„€"
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+"àŠŻà§‡àŠ€àŠżà§ŸàŠŸ àŠžàŠźàŠŸàŠȘà§àŠ€ àŠčয় àŠ…àŠšà§àŠ—à§à§°àŠč àŠ•à§°àŠż àŠ¶à§àŠŹà§‡àŠČৰ àŠȘà§°àŠŸ àŠȘà§à§°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠ†à§°à§ àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§°àŠŁàŠŸàŠČী "
+"àŠȘà§àŠšà§°àŠŸà§°àŠźà§àŠ­ àŠč'àŠŹ à„€"
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr "àŠšàŠČàŠŸàŠŹàŠČৈ /bin/sh àŠȘà§‹à§±àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ! àŠ¶à§àŠŹà§‡àŠČ àŠ†à§°àŠźà§àŠ­ àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§‹à§±àŠŸ àŠšàŠŸàŠ‡"
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "àŠšà§‡'àŠŸà§±à§°à§àŠ• àŠ•àŠŸà§°à§àŠŻà§àŠŻàŠ•à§° àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠàŠ‡ àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČà§€àŠ€ àŠšà§‡'àŠŸà§±à§°à§àŠ• àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ—-àŠźàŠŸàŠ§à§àŠŻàŠź àŠ†à§°àŠźà§àŠ­ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠŹàŠżàŠšàŠŸà§°à§‡ àŠšà§‡àŠ•àŠż?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "àŠčয়"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "àŠšàŠčয়"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+"àŠàŠŸàŠŸ àŠšà§‡'àŠŸà§±à§°à§àŠ•à§° àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠžàŠ•à§à§°àŠżà§Ÿ àŠ•à§°à§ŒàŠ€à§‡ àŠŹàŠżàŠ«àŠČ à„€ àŠ‰àŠŠà§àŠ§àŠŸà§° àŠ§à§°àŠšàŠ€ àŠšà§‡'àŠŸà§±à§°à§àŠ• àŠžà§‡à§±àŠŸ àŠȘà§‹à§±àŠŸ àŠšàŠŸàŠŻàŠŸàŠŹ à„€"
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "àŠ‰àŠŠà§àŠ§àŠŸà§°"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àŠ‰àŠŠà§àŠ§àŠŸà§° àŠȘà§°àŠżàŠŹà§‡àŠ¶à§‡ àŠàŠ€àŠżà§ŸàŠŸ àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° Linux àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠŹàŠżàŠšàŠŸà§°àŠżàŠŹàŠČৈ àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠ†à§°à§ %s àŠȘàŠžà§àŠœàŠżàŠ•àŠŸà§° "
+"àŠ€àŠČàŠ€ àŠ€à§àŠČàŠż àŠČ'àŠŹ à„€ àŠ€à§‡àŠ€àŠżà§ŸàŠŸ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČà§€àŠ€ àŠŻàŠż àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠȘà§à§°à§Ÿà§‹àŠœàŠšà§€à§Ÿ àŠȘà§°àŠżàŠŹà§°à§àŠ€à§àŠ€àŠš "
+"àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠȘàŠŸà§°à§‡ à„€ àŠŻàŠŠàŠż àŠàŠ‡ àŠ–à§‹àŠœà§°à§‡ àŠ†àŠ—àŠŹàŠŸà§àŠżàŠŹ àŠ–à§‹àŠœà§‡, àŠ€à§‡àŠšà§‡àŠč'àŠČে 'àŠ†àŠ—àŠŹàŠŸà§àŠ•' àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠ• à„€"
+"àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§°à§° àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠžàŠźà§‚àŠčàŠ• àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż 'àŠ…àŠ•àŠČ àŠȘà§àŠ•'-àŠà§°à§‡ àŠȘà§àŠŸ àŠ†à§°à§ àŠČàŠżàŠ–àŠŸà§° àŠžàŠČàŠšàŠż àŠ…àŠ•àŠČ àŠȘà§àŠŸà§° "
+"àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠžàŠ•à§àŠ·àŠź àŠčà§‹à§±àŠŸàŠ•à§‡ àŠ€à§àŠČàŠż àŠČ'àŠŹàŠČৈ àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠȘàŠŸà§°à§‡ à„€\n"
+"\n"
+"àŠŻàŠŠàŠż àŠ•àŠżàŠŹàŠŸ àŠ•àŠŸà§°àŠŁàŠ€ àŠàŠ‡ àŠȘà§à§°àŠ•à§à§°àŠżà§ŸàŠŸ àŠŹàŠżàŠ«àŠČ àŠčয় àŠ€à§‡àŠ€àŠżà§ŸàŠŸ àŠč'àŠČে àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż 'àŠŹàŠŸàŠŠ àŠŠàŠżà§ŸàŠ•' àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠż "
+"àŠàŠ‡ àŠ•àŠŸà§°à§àŠŻà§àŠŻàŠ• àŠŹàŠŸàŠŠ àŠŠàŠż àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠȘà§‹àŠšàŠȘàŠŸà§€à§ŸàŠŸàŠ•à§ˆ àŠ†àŠŠà§‡àŠ¶ àŠ¶à§àŠŹà§‡àŠČàŠČৈ àŠŻàŠŸàŠŹ à„€\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "àŠ†àŠ—àŠŹàŠŸà§àŠ•"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "àŠ…àŠ•àŠČ àŠȘà§àŠ•"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "àŠà§°àŠż àŠŻàŠŸàŠ“àŠ•"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "àŠ‰àŠŠà§àŠ§àŠŸà§°à§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী"
+
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠ•à§‹àŠšàŠŸà§‹ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠšà§‡ àŠźà§‚àŠČ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠ§à§°àŠż à§°àŠŸàŠ–à§‡ ?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "àŠȘà§à§°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČà§€àŠ€ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ€à§àŠČàŠż àŠšà§‹àŠČà§‹à§±àŠŸ àŠ…àŠȘà§°àŠżàŠ·à§àŠ•àŠŸà§° àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§°à§° àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠ†àŠ›àŠżàŠČ à„€ return "
+"àŠŸàŠżàŠȘàŠż àŠ¶à§àŠŹà§‡àŠČ àŠàŠŸàŠŸàŠ€ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż fsck àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠȘàŠŸà§°à§‡ àŠ†à§°à§ àŠšàŠżàŠœà§° àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠžàŠźà§‚àŠč àŠ€à§àŠČàŠż àŠČ'àŠŹ àŠȘàŠŸà§°à§‡ à„€ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż "
+"àŠ¶à§àŠŹà§‡àŠČৰ àŠȘà§°àŠŸ àŠȘà§à§°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠžà§àŠŹà§ŸàŠ‚àŠ•à§à§°àŠżà§Ÿ àŠ­àŠŸàŠŹà§‡ àŠȘà§àŠšà§°àŠŸà§°àŠźà§àŠ­ àŠč'àŠŹ à„€"
+
+#: rescue.py:365
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"%s ৰ àŠ€àŠČàŠ€ àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠ€à§àŠČàŠż àŠČà§‹à§±àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€\n"
+"\n"
+"àŠ¶à§àŠŹà§‡àŠČ àŠàŠŸàŠŸ àŠȘàŠŸàŠŹ'àŠČৈ <return> àŠŸàŠżàŠȘàŠ• à„€ àŠŻàŠŠàŠż àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČà§€àŠ• à§°à§‚àŠŸà§° àŠȘà§°àŠżàŠŹà§‡àŠ¶ "
+"àŠŹàŠšàŠŸàŠŹ àŠ–à§‹àŠœàŠżàŠ›à§‡, àŠ€à§‡àŠšà§àŠ€à§‡ àŠàŠ‡ àŠ†àŠœà§àŠžàŠŸ àŠšàŠČàŠŸàŠ“àŠ• :\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ¶à§àŠŹà§‡àŠČৰ àŠȘà§°àŠŸ àŠȘà§à§°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ•à§°àŠżàŠČে àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§°àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠžà§àŠŹà§ŸàŠ‚àŠ•à§à§°àŠżà§Ÿ àŠ­àŠŸàŠŹà§‡ àŠȘà§àŠšà§°àŠŸà§°àŠźà§àŠ­ àŠč'àŠŹ à„€"
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČীৰ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠŹàŠŸ àŠžàŠ•àŠČো àŠ€à§àŠČàŠż àŠČàŠ“àŠàŠ€à§‡ àŠàŠŸàŠŸ àŠ­à§à§°àŠŸàŠšà§àŠ€àŠż àŠč'àŠČ à„€ àŠ‡à§ŸàŠŸà§°à§‡ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ•à§‹àŠšà§‹ "
+"%sৰ àŠ€àŠČàŠ€ àŠ€à§àŠČàŠż àŠČà§‹à§±àŠŸ àŠč'àŠŹ àŠȘàŠŸà§°à§‡ à„€\n"
+"\n"
+"àŠ¶à§àŠŹà§‡àŠČ àŠàŠŸàŠŸ àŠȘàŠŸàŠŹ'àŠČৈ <return> àŠŸàŠżàŠȘàŠ• à„€ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ¶à§àŠŹà§‡àŠČৰ àŠȘà§°àŠŸ àŠȘà§à§°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ•à§°àŠżàŠČে àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§°àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী "
+"àŠžà§àŠŹà§ŸàŠ‚àŠ•à§à§°àŠżà§Ÿ àŠ­àŠŸàŠŹà§‡ àŠȘà§àŠšà§°àŠŸà§°àŠźà§àŠ­ àŠč'àŠŹ à„€ "
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr "àŠ•à§‹àŠšà§‹ Linux àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠšàŠŸàŠ‡ à„€ àŠȘà§àŠšà§°àŠŸà§Ÿ àŠŹà§àŠŸ àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€\n"
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "àŠ‰àŠŠà§àŠ§àŠŸà§° àŠȘàŠŠà§àŠ§àŠ€àŠż"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠČàŠ—àŠ€ àŠ•à§‹àŠšà§‹ Linux àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠšàŠŸàŠ‡ à„€ àŠ¶à§àŠŹà§‡àŠČ àŠàŠŸàŠŸ àŠȘàŠŸàŠŹ'àŠČৈ return àŠŸàŠżàŠȘàŠ• à„€ àŠ¶à§àŠŹà§‡àŠČৰ àŠȘà§°àŠŸ "
+"àŠȘà§à§°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ•à§°àŠżàŠČে àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠžà§àŠŹàŠŻàŠ‚àŠ•à§à§°àŠżà§Ÿ àŠ­àŠŸàŠŹà§‡ àŠȘà§àŠšà§°àŠŸà§°àŠźà§àŠ­ àŠč'àŠŹ à„€"
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী %s àŠȘàŠžà§àŠœàŠżàŠ•àŠŸà§° àŠ€àŠČàŠ€ àŠ€à§àŠČàŠż àŠČà§‹à§±àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€"
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr "àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ•à§°àŠŸ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠšà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠ—à§àŠȘà§àŠ€àŠ¶àŠŹà§àŠŠ"
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr "àŠžàŠ•àŠČো àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ•à§°àŠŸ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠšà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠàŠ‡ àŠ—à§àŠȘà§àŠ€àŠ¶àŠŹà§àŠŠ àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ¶àŠŹà§àŠŠ àŠ…àŠ€àŠż àŠ•àŠźà§‡àŠ“ à§źàŠŸàŠŸ àŠ†àŠ–à§° àŠŠà§€àŠ˜àŠČ àŠč'àŠŹ àŠČàŠŸàŠ—à§‡ à„€"
+msgstr[1] "àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ¶àŠŹà§àŠŠ àŠ…àŠ€àŠż àŠ•àŠźà§‡àŠ“ à§źàŠŸàŠŸ àŠ†àŠ–à§° àŠŠà§€àŠ˜àŠČ àŠč'àŠŹ àŠČàŠŸàŠ—à§‡ à„€"
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr "àŠ—à§àŠȘà§àŠ€àŠ¶àŠŹà§àŠŠ"
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr "àŠàŠ‡àŠŸà§‹ àŠàŠŸàŠŸ àŠžà§°à§àŠŹàŠŹà§àŠŻàŠŸàŠȘী àŠ—à§àŠȘà§àŠ€àŠ¶àŠŹà§àŠŠ"
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ ৰূàŠȘàŠ€ àŠ­àŠà§°àŠŸàŠČৰ àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠš àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠšà§‹à§±àŠŸà§°àŠż à„€"
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "%s àŠČৈ àŠžà§àŠŹàŠŸàŠ—àŠ€àŠź %s ৰ àŠŹàŠŸàŠŹà§‡"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "%s àŠČৈ àŠžà§àŠŹàŠŸàŠ—àŠ€àŠź"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" àŠȘàŠŠàŠŸà§°à§àŠ„à§° àŠźàŠŸàŠœàŠ€ <Tab>/<Alt-Tab> | <Space>-àŠ àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠż | <F12> àŠȘà§°à§±à§°à§àŠ€à§€ "
+"àŠȘà§°à§àŠŠà§àŠŠàŠŸàŠČৈ "
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "àŠȘà§àŠšàŠƒ àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "àŠ•à§°à§àŠ€àŠš àŠ•à§°àŠŸ àŠč'àŠČ"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "àŠźàŠ‡ àŠàŠ‡ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠšà§° àŠȘà§°àŠŸ àŠ†àŠ—à§° àŠ–à§‹àŠœàŠČৈ àŠŻàŠŸàŠŹ àŠšà§‹à§±àŠŸà§°à§‹ à„€ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠȘà§àŠšàŠƒ àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ à„€"
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "àŠ‰àŠšà§àŠšàŠčà§ŸàŠšà§° àŠČàŠ—àŠ€ àŠ†àŠ—àŠŹàŠŸà§à§‹ ?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ‰àŠšà§àŠšàŠčà§ŸàŠšà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠŹàŠżàŠšà§°àŠŸ Linux àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§°à§° àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠ‡àŠ€àŠżàŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ€à§àŠČàŠż àŠČà§‹à§±àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ "
+"à„€ àŠàŠ‡ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠšà§° àŠȘà§°àŠŸ àŠȘàŠżàŠ›àŠČৈ àŠŻà§‹à§±àŠŸ àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠžàŠźà§àŠ­à§± àŠšàŠčয় à„€\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "àŠàŠ‡ àŠ‰àŠšà§àŠšàŠčà§ŸàŠšàŠ€ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ†àŠ—àŠŹàŠŸà§àŠżàŠŹ àŠ–à§‹àŠœà§‡ àŠšà§‡àŠ•àŠż ?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "àŠ€à§àŠČàŠż àŠČà§‹à§±àŠŸ àŠŹàŠżàŠ«àŠČ àŠč'àŠČ"
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° /etc/fstab àŠ€ àŠ€àŠŸàŠČàŠżàŠ•àŠŸàŠ­à§àŠ•à§àŠ€ àŠ•à§°àŠŸ àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§° àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠ€à§àŠČàŠż àŠČàŠ“àŠàŠ€à§‡ àŠàŠ‡ àŠ­à§àŠČ àŠčà§‡àŠ›à§‡ à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§à§°àŠč "
+"àŠ•à§°àŠż àŠàŠ‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠžàŠźàŠŸàŠ§àŠŸàŠš àŠ•à§°àŠż àŠȘà§àŠšà§° àŠ‰àŠšà§àŠšàŠčà§ŸàŠšà§° àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•à§°àŠ• à„€\n"
+"%s"
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "àŠ‰àŠšà§àŠšàŠčà§ŸàŠšà§° root àŠȘà§‹à§±àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr "àŠ†àŠ—àŠ€à§‡ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•à§°àŠŸ àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČীৰ àŠ•àŠŸà§°àŠŁà§‡ àŠȘà§‹à§±àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ à„€"
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠ—àŠ€à§‡ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠżàŠ€ àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČীৰ root àŠȘà§‹à§±àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ à„€ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠ•à§° àŠȘà§°àŠŸ àŠŹàŠŸàŠčàŠżà§° àŠč'àŠŹ "
+"àŠȘàŠŸà§°à§‡ àŠŹàŠŸ àŠ‰àŠšà§àŠšàŠčà§ŸàŠšà§° àŠžàŠČàŠšàŠż àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠżàŠŹàŠČৈ àŠȘàŠżàŠ›àŠČৈ àŠŻàŠŸàŠŹ àŠȘàŠŸà§°à§‡ à„€"
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§° àŠžàŠźà§‚àŠč àŠžàŠźà§àŠȘà§‚à§°à§àŠŁ àŠžàŠŸàŠ™à§àŠ•à§‡àŠ€àŠżàŠ• àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ—, àŠŻàŠżàŠ€à§‹ àŠ†àŠźàŠż àŠ‰àŠšà§àŠšàŠčà§ŸàŠšà§° àŠžàŠźà§ŸàŠ€ àŠžàŠźà§°à§àŠ„àŠš àŠšàŠ•à§°à§‹àŠ "
+"à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§à§°àŠč àŠ•à§°àŠż àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ— àŠžàŠźà§‚àŠčàŠ• àŠžàŠźà§àŠŹàŠšà§àŠ§àŠŻà§àŠ•à§àŠ€àŠČৈ àŠžàŠČàŠšàŠż àŠ•à§°àŠż àŠ‰àŠšà§àŠšàŠčà§ŸàŠš àŠȘà§àŠšà§°àŠŸà§°àŠźà§àŠ­ àŠ•à§°àŠ• à„€\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "àŠžàŠźà§àŠȘà§‚à§°à§àŠŁ àŠžàŠŸàŠ™à§àŠ•à§‡àŠ€àŠżàŠ• àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ—"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àŠ€àŠČàŠ€ àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•à§°àŠŸ àŠžàŠźà§‚àŠč àŠžàŠŸàŠ™à§àŠ•à§‡àŠ€àŠżàŠ• àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ—à§° àŠžàŠČàŠšàŠż àŠȘàŠžà§àŠœàŠżàŠ•àŠŸ àŠčয় àŠŻàŠżàŠŹà§‹à§°à§‡ àŠ‰àŠšà§àŠšàŠčà§ŸàŠš àŠčà§‡àŠ€à§ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ "
+"àŠžà§ƒàŠ·à§àŠŸàŠż àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠȘàŠŸà§°à§‡ à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§à§°àŠč àŠ•à§°àŠż àŠ‡àŠčàŠàŠ€àŠ• àŠžàŠŸàŠ™à§àŠ•à§‡àŠ€àŠżàŠ• àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ— àŠčàŠżàŠšàŠŸàŠȘে àŠȘà§à§°àŠŸàŠ•à§àŠ€àŠš àŠ…à§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠČৈ àŠšàŠżà§ŸàŠ• àŠ†à§°à§ "
+"àŠ‰àŠšà§àŠšàŠčà§ŸàŠš àŠ†à§°àŠźà§àŠ­ àŠ•à§°àŠ• à„€ \n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "àŠ…àŠžàŠżàŠŠà§àŠ§ àŠȘàŠžà§àŠœàŠżàŠ•àŠŸ"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "%s àŠ—à§ƒàŠčàŠžà§àŠ„àŠ€ %s %s àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "%s àŠ—à§ƒàŠčàŠžà§àŠ„àŠ€ vnc àŠ—à§à§°àŠŸàŠčàŠ• àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ— àŠ•à§°àŠŸà§° àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ— àŠ•à§°àŠŸ àŠč'àŠČ !"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ— àŠ•à§°àŠżàŠŹ'àŠČৈ àŠȘà§àŠšà§° ১৫ àŠ›à§‡àŠ•à§‡àŠŁà§àŠĄàŠ€ àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•à§°àŠżàŠź..."
+
+#: vnc.py:195
+#, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr ""
+"àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ†à§°àŠźà§àŠ­ àŠ•à§°àŠżàŠŹ'àŠČৈ àŠ…àŠšà§àŠ—à§à§°àŠč àŠ•à§°àŠż %s àŠČৈ àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° vnc àŠ—à§à§°àŠŸàŠčàŠ•àŠ• àŠšàŠżàŠœà§‡ àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ— àŠ•à§°àŠ• à„€"
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ†à§°àŠźà§àŠ­ àŠ•à§°àŠżàŠŹ'àŠČৈ àŠ…àŠšà§àŠ—à§à§°àŠč àŠ•à§°àŠż àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° vnc àŠ—à§à§°àŠŸàŠčàŠ•àŠ• àŠšàŠżàŠœà§‡ àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ— àŠ•à§°àŠ• à„€"
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "VNC àŠ†à§°àŠźà§àŠ­ àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "VNC àŠžà§‡à§±àŠ• àŠàŠ€àŠżà§ŸàŠŸ àŠšàŠČàŠż àŠ†àŠ›à§‡ à„€"
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠàŠŸàŠŸ listening vncviewer àŠČৈ àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ— àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠŹàŠżàŠšàŠŸà§°àŠżàŠ›à§‡ à„€ \n"
+"àŠ‡à§ŸàŠŸà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠàŠŸàŠŸ àŠ—à§àŠȘà§àŠ€àŠ¶àŠŹà§àŠŠ àŠšàŠżà§°à§àŠ§àŠŸà§°àŠŁ àŠ•à§°àŠŸà§° àŠȘà§à§°à§Ÿà§‹àŠœàŠš àŠšàŠčয় à„€ àŠŻàŠŠàŠż àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż\n"
+"àŠ—à§àŠȘà§àŠ€àŠ¶àŠŹà§àŠŠ àŠšàŠżà§°à§àŠ§àŠŸà§°àŠŁ àŠ•à§°àŠż, àŠ€à§‡àŠšà§‡àŠč'àŠČে vncviewer àŠČৈ àŠŹàŠżàŠ«àŠČ àŠčà§‹à§±àŠŸ àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ—à§° \n"
+"àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§à§°àŠ€ àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠŸ àŠč'àŠŹ\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àŠžàŠ•à§€à§ŸàŠšàŠż !!! VNC àŠžà§‡à§±àŠ• àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ¶àŠŹà§àŠŠ àŠšà§‹àŠčà§‹à§±àŠŸàŠ•à§‡ àŠšàŠČàŠż àŠ†àŠ›à§‡ !\n"
+"àŠžà§‡à§±àŠ•àŠ• àŠšàŠżà§°àŠŸàŠȘàŠŠ àŠ•à§°àŠżàŠŹ'àŠČৈ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż \n"
+"self.password=<password> àŠŹà§àŠŸ àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘ àŠȘà§à§°à§Ÿà§‹àŠ— àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠȘàŠŸà§°à§‡ à„€\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ—à§àŠȘà§àŠ€àŠ¶àŠŹà§àŠŠ àŠšà§‹àŠčà§‹à§±àŠŸàŠ•à§‡ vnc àŠšàŠČàŠŸ àŠ–à§àŠœàŠżàŠ›à§‡ à„€ \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àŠ…àŠœà§àŠžàŠŸàŠ€ àŠ­à§‚àŠČ à„€ àŠà§°àŠż àŠŠàŠżà§ŸàŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€ \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "VNC àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ¶àŠŹà§àŠŠ àŠšàŠŸàŠ‡"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"àŠàŠŸàŠŸ àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ¶àŠŹà§àŠŠàŠ‡ àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•àŠŸà§°à§àŠŻà§àŠŻà§° àŠȘà§à§°àŠ—àŠ€àŠż àŠ…àŠšà§àŠźàŠ€àŠż àŠšà§‹àŠčà§‹à§±àŠŸ àŠ¶à§à§°à§‹àŠ€àŠŸàŠ• àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ— àŠ†à§°à§ "
+"àŠšàŠżà§°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŁ àŠ•à§°àŠŸà§° àŠȘà§°àŠŸ àŠȘà§à§°àŠ€àŠżà§°à§‹àŠ§ àŠ•à§°àŠżàŠŹ à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§à§°àŠč àŠ•à§°àŠż àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšàŠ€ àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠżàŠŹ'àŠČৈ àŠàŠŸàŠŸ àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ "
+"àŠ¶àŠŹà§àŠŠ àŠŠàŠżà§ŸàŠ• à„€"
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ¶àŠŹà§àŠŠ:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ¶àŠŹà§àŠŠ (àŠžàŠŸàŠŹà§àŠŻàŠžà§àŠ€ àŠ•à§°àŠ•):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ¶àŠŹà§àŠŠ àŠŹàŠżàŠœà§‹à§°"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠŠàŠżà§ŸàŠŸ àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ¶àŠŹà§àŠŠ àŠŹà§‡àŠČà§‡àŠ— à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§à§°àŠč àŠ•à§°àŠż àŠȘà§àŠšàŠƒ àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•à§°àŠ• à„€"
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ¶àŠŹà§àŠŠà§° àŠŠà§ˆà§°à§àŠ˜à§àŠŻ"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ¶àŠŹà§àŠŠ àŠ…àŠ€àŠż àŠ•àŠźà§‡àŠ“ à§ŹàŠŸàŠŸ àŠ†àŠ–à§° àŠŠà§€àŠ˜àŠČ àŠč'àŠŹ àŠČàŠŸàŠ—à§‡ à„€"
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "X àŠ†à§°àŠźà§àŠ­ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠȘà§°àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ à„€"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°àŠ€ X àŠ†à§°àŠźà§àŠ­ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠȘà§°àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ à„€ àŠ…àŠšà§àŠŻ àŠàŠŸàŠŸ àŠ•àŠźà§àŠȘàŠżàŠ‰àŠŸàŠŸà§°à§° àŠȘà§°àŠŸ àŠàŠ‡ àŠ•àŠźà§àŠȘàŠżàŠ‰àŠŸàŠŸà§°àŠČৈ "
+"àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ— àŠ•à§°àŠż VNC àŠ†à§°àŠźà§àŠ­ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠ–à§‹àŠœà§‡ àŠšà§‡àŠ•àŠż àŠŻàŠŸàŠ€à§‡ àŠšàŠżàŠ€à§à§°àŠŸàŠ‚àŠ•àŠżàŠ€ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠȘàŠŸà§°àŠż àŠšà§‡ àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ "
+"àŠ§à§°àŠŁà§° àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšàŠ€ àŠ†àŠ—àŠŹàŠŸà§àŠżàŠŹ àŠ–à§‹àŠœà§‡ ?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "VNC àŠ†à§°àŠźà§àŠ­ àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠ§à§°àŠŁ àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s MB"
+msgstr[1] "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠȘà§à§°àŠžà§àŠ€à§àŠ€àŠż"
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ‰à§ŽàŠžàŠžà§àŠ„àŠČৰ àŠȘà§°àŠŸ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠŹàŠżàŠšàŠżàŠźà§Ÿà§° àŠȘà§à§°àŠžà§àŠ€à§àŠ€àŠż àŠšàŠČàŠżàŠ›à§‡"
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>%s àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡</b> (%s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "àŠ‰àŠšà§àŠšàŠčà§ŸàŠš àŠžàŠźà§àŠȘà§‚à§°à§àŠŁ àŠ•à§°àŠŸ àŠč'àŠČ"
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "àŠ‰àŠšà§àŠšà§ŸàŠš àŠ•àŠŸàŠź àŠžàŠźàŠŸàŠȘà§àŠ€ àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€ àŠàŠ‡ àŠ•àŠŸàŠźàŠ€ àŠ•àŠżàŠ›à§àŠźàŠŸàŠš àŠźàŠżàŠšàŠżàŠŸ àŠŹà§àŠŻà§Ÿ àŠč'àŠŹ àŠȘàŠŸà§°à§‡ à„€"
+
+#: yuminstall.py:251
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "àŠžà§°àŠžà§àŠœàŠŸàŠź àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠ­à§àŠČ"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+"%s àŠžà§°àŠžà§àŠœàŠŸàŠź àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠ—à§à§°à§àŠ€à§° àŠ­à§àŠČ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€ àŠ‡ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠźàŠżàŠĄàŠżà§ŸàŠŸ àŠȘà§àŠŸà§° àŠžàŠźà§ŸàŠ€ àŠčà§‹à§±àŠŸ àŠ­à§àŠČৰ "
+"àŠ‡àŠ™à§àŠ—àŠżàŠ€ àŠŠàŠżàŠŹ àŠȘàŠŸà§°à§‡ à„€ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ†àŠ—àŠŹàŠŸà§àŠżàŠŹ àŠšà§‹à§±àŠŸà§°à§‡ à„€"
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "àŠ­àŠà§°àŠŸàŠČ àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠ·à§àŠ àŠŸ àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠ­à§àŠČ"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠ­àŠà§°àŠŸàŠČ àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠ·à§àŠ àŠŸ àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠ­à§àŠČ àŠč'àŠČ:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"%s ৰ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠȘàŠšà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠ…àŠšà§àŠ—à§à§°àŠč àŠ•à§°àŠż àŠ¶à§àŠŠà§àŠ§ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠŠàŠżà§ŸàŠ• à„€"
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ• àŠžàŠČàŠšàŠż àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "àŠ…àŠšà§àŠ—à§à§°àŠč àŠ•à§°àŠż àŠ†àŠ—àŠŹàŠŸà§àŠżàŠŹ'àŠČৈ %s àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ• %d àŠ­à§°àŠŸàŠ“àŠ• à„€"
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "àŠ­à§àŠČ àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ•"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "àŠžà§‡àŠ‡àŠ–àŠš %s àŠ¶à§àŠŠà§àŠ§ àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ• àŠšàŠčয় à„€"
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ• àŠ…àŠ­àŠżàŠ—àŠźàŠš àŠ•à§°àŠżàŠŹ'àŠČৈ àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠź à„€"
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr "%r àŠ­àŠà§°àŠŸàŠČৰ àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠžàŠ€ àŠšàŠŸàŠź àŠšàŠŸàŠ‡, id àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡"
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘà§‹àŠšà§° àŠ•àŠżàŠ›à§àŠźàŠŸàŠš àŠšàŠŸàŠČàŠšàŠŸàŠœà§àŠžàŠŸàŠšà§° àŠ­àŠà§°àŠŸàŠČৰ àŠ•àŠŸà§°àŠŁà§‡ àŠšà§‡'àŠŸà§±à§°à§àŠ• àŠžà§àŠŹàŠżàŠ§àŠŸà§° àŠȘà§à§°à§Ÿà§‹àŠœàŠš, àŠ•àŠżàŠšà§àŠ€à§ àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° "
+"àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČà§€àŠ€ àŠšà§‡'àŠŸà§±à§°à§àŠ• àŠžàŠ•à§à§°àŠżà§Ÿ àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠàŠŸàŠŸ àŠ­à§àŠČ àŠčà§ˆàŠ›àŠżàŠČ à„€"
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "àŠȘà§àŠšà§°àŠŸà§°àŠźà§àŠ­ àŠ•à§°àŠ• (_b)"
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr "àŠŹàŠŸàŠčàŠżà§° àŠ•à§°àŠ• (_E)"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§° àŠ–à§‹àŠČàŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ à„€ àŠàŠ‡àŠŸà§‹ àŠžàŠźà§àŠ­à§±àŠ€àŠƒ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠžàŠšà§àŠ§àŠŸàŠšàŠčà§€àŠš àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§°, àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ…àŠ¶à§àŠŠà§àŠ§ àŠžà§°àŠžà§àŠœàŠŸàŠź, "
+"àŠŹàŠŸ àŠàŠŸàŠŸ àŠ…àŠ¶à§àŠŠà§àŠ§ àŠźàŠŸàŠ§à§àŠŻàŠźà§° àŠ•àŠŸà§°àŠŁà§‡ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§à§°àŠč àŠ•à§°àŠż àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠ‰à§ŽàŠž àŠȘà§°à§€àŠ•à§àŠ·àŠ… àŠ•à§°àŠ• à„€\n"
+"\n"
+"àŠȘà§à§°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ•à§°àŠżàŠČে, àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠàŠŸàŠŸ àŠžà§àŠ„àŠżà§°àŠ€àŠŸàŠčà§€àŠš àŠ…à§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠ€ àŠ„àŠŸàŠ•àŠżàŠŹ àŠŻàŠżàŠŸà§‹àŠ• "
+"àŠȘà§àŠšàŠƒàŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠȘà§à§°à§Ÿà§‹àŠ— àŠč'àŠŹ à„€\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr "àŠȘà§àŠšàŠƒ àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr "àŠȘà§à§àŠšà§°àŠŸà§Ÿ àŠĄàŠŸàŠ‰àŠšàŠČà§‹àŠĄà§° àŠȘà§à§°àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠšàŠČàŠżàŠ›à§‡ à„€"
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr "àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠ•àŠŸà§°àŠŁ àŠžàŠźà§‚àŠčৰ àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠ•àŠŸà§°à§àŠŻà§àŠŻ àŠȘà§°àŠżàŠšàŠŸàŠČàŠšàŠŸà§° àŠŻà§‹àŠ—àŠŸàŠš àŠ§à§°àŠŸ àŠšàŠČàŠŸàŠ“àŠàŠ€à§‡ àŠ­à§àŠČ àŠč'àŠČ: %s\n"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§°à§° àŠžàŠ‚àŠ˜àŠŸàŠ€"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "àŠ…àŠ€à§€àŠœà§° àŠžà§°àŠžà§àŠœàŠŸàŠź"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ•àŠ€ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠšà§° àŠšàŠŸàŠŸàŠšà§€"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ• àŠ†àŠ‡àŠšà§‹àŠĄà§° àŠšàŠŸàŠŸàŠšà§€"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "àŠžà§°àŠžà§àŠœàŠŸàŠźà§° àŠžàŠ‚àŠ˜àŠŸàŠ€"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "àŠžà§°àŠžà§àŠœàŠŸàŠź àŠ‡àŠ€àŠżàŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "àŠȘà§à§°à§Ÿà§‹àŠœàŠšà§€à§Ÿ àŠžà§°àŠžà§àŠœàŠŸàŠź"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "àŠ…àŠ¶à§àŠŠà§àŠ§ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠ€à§àŠŻàŠŹàŠżàŠŠà§àŠŻàŠŸà§° àŠžà§°àŠžà§àŠœàŠŸàŠź"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "àŠ…àŠ¶à§àŠŠà§àŠ§ os ৰ àŠžà§°àŠžà§àŠœàŠŸàŠź"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠźàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§° àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠžàŠźà§‚àŠčৰ àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸàŠ• àŠ†à§°à§ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠšà§° àŠȘà§à§°à§Ÿà§‹àŠœàŠš:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠČàŠ—àŠŸ àŠžà§°àŠžà§àŠœàŠŸàŠź àŠȘà§°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§°à§° àŠžàŠ‚àŠ˜à§°à§àŠ· àŠ†àŠ›àŠżàŠČ:\n"
+"%s\n"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠ•àŠŸà§°àŠŁ àŠžàŠźà§‚àŠčৰ àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠ•àŠŸà§°à§àŠŻà§àŠŻ àŠȘà§°àŠżàŠšàŠŸàŠČàŠšàŠŸà§° àŠŻà§‹àŠ—àŠŸàŠš àŠ§à§°àŠŸ àŠšàŠČàŠŸàŠ“àŠàŠ€à§‡ àŠ­à§àŠČ àŠč'àŠČ: %s à„€\n"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "àŠ•àŠŸà§°à§àŠŻà§àŠŻ àŠȘà§°àŠżàŠšàŠŸàŠČàŠšàŠŸà§° àŠŻà§‹àŠ—àŠŸàŠš àŠ§à§°à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠ­à§àŠČ"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"àŠ­àŠà§°àŠŸàŠČৰ àŠȘà§°àŠŸ àŠ—à§‹àŠŸà§° àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠȘà§àŠżàŠŹ àŠȘà§°àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ à„€ àŠàŠ‡àŠŸà§‹ àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ†àŠ•àŠŸà§°à§° àŠ‰à§ŽàŠȘàŠŸàŠŠàŠšà§° àŠžà§ˆàŠ€à§‡ "
+"àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ à„€"
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠžàŠ‚àŠ•à§à§°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠ†àŠčà§°àŠŁ àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€"
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "%s ৰ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠžàŠ‚àŠ•à§à§°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠ†àŠčà§°àŠŁ àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€"
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠȘà§à§°àŠ—àŠ€àŠż"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠš"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŠžà§°àŠžà§àŠœàŠŸàŠź àŠžàŠźà§àŠŹàŠšà§àŠ§àŠżà§Ÿ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠȘà§àŠżàŠŹ àŠȘà§°àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ à„€ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠšà§‹àŠčà§‹à§±àŠŸ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠȘàŠŸàŠ€à§à§° àŠȘàŠžà§àŠœàŠżàŠ•àŠŸà§° àŠ•àŠŸà§°àŠŁà§‡ àŠàŠ‡àŠŸà§‹ "
+"àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§à§°àŠč àŠ•à§°àŠż àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠšàŠ•à§àŠžàŠŸ àŠ¶à§àŠŠà§àŠ§àŠ•à§ˆ àŠ‰à§ŽàŠȘàŠšà§àŠš àŠčà§‹à§±àŠŸàŠ€à§‹ àŠžà§àŠšàŠżà§°à§àŠŠà§àŠŠàŠżàŠ·à§àŠŸ àŠ•à§°àŠ• à„€ \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠŹàŠżàŠšà§°àŠŸ àŠžà§°àŠžà§àŠœàŠŸàŠź àŠžàŠźà§‚àŠčàŠ• àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ %d MB àŠźà§àŠ•à§àŠ€ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠšà§° àŠȘà§à§°à§Ÿà§‹àŠœàŠš, àŠ•àŠżàŠšà§àŠ€à§ àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° "
+"àŠ“àŠšà§°àŠ€ àŠȘà§°à§àŠŻàŠŸàŠȘà§àŠ€ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠšàŠŸàŠ‡ à„€ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠȘàŠ›àŠšà§àŠŠ àŠžàŠČàŠšàŠż àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠȘàŠŸà§°à§‡ àŠŹàŠŸ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠ•à§° àŠȘà§°àŠŸ àŠŹàŠŸàŠčàŠżà§° "
+"àŠč'àŠŹ àŠȘàŠŸà§°à§‡ à„€"
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "àŠȘà§àŠšà§°àŠŸà§°àŠźà§àŠ­ ?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠȘà§àŠšà§°àŠŸà§°àŠźà§àŠ­ àŠ•à§°àŠŸ àŠč'àŠŹ à„€"
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"%s àŠČৈ àŠ‰àŠšà§àŠšàŠ€ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠŹàŠżàŠšà§°àŠŸ àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠ…àŠ€à§àŠŻàŠŸàŠ§àŠżàŠ•àŠ•à§ˆ àŠȘà§à§°àŠŁàŠż à„€ àŠ‡àŠšà§àŠ›àŠŸ àŠ•à§°àŠŸ àŠ‰àŠšà§àŠšàŠčà§ŸàŠš "
+"àŠȘà§à§°àŠ•à§à§°à§€à§ŸàŠŸàŠ€ àŠ†àŠ—àŠŹàŠŸà§àŠżàŠŹ'àŠČৈ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠšàŠżàŠ¶à§àŠšàŠżàŠ— àŠšà§‡ ?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ‰àŠšà§àŠšàŠčà§ŸàŠš àŠ•à§°àŠŸ %s ৰ àŠźà§àŠ•à§àŠ€àŠżà§° àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠ€à§àŠŻ %s ৰ àŠšàŠżàŠšàŠżàŠšàŠŸ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠ›à§‡ àŠŻàŠż àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠȘà§‚à§°à§àŠŹà§‡ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠżàŠ€ "
+"%s àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠ€à§àŠŻà§° àŠžà§ˆàŠ€à§‡ àŠšàŠżàŠźàŠżàŠČে à„€ àŠàŠ‡àŠŸà§‹ àŠ…àŠ€àŠż àŠžàŠźà§àŠ­à§± àŠžàŠ«àŠČ àŠš'àŠč'àŠŹ à„€ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ‰àŠšà§àŠšàŠčà§ŸàŠšà§° àŠžà§ˆàŠ€à§‡ "
+"àŠ†àŠ—àŠŹàŠŸà§àŠżàŠŹ'àŠČৈ àŠšàŠżàŠ¶à§àŠšàŠżàŠ€ àŠšà§‡ ?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "àŠ‰àŠšà§àŠšàŠčà§ŸàŠšà§° àŠȘàŠżàŠ›à§°"
+
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "àŠ‰àŠšà§àŠšà§ŸàŠš àŠ•àŠŸàŠźà§° àŠȘàŠżàŠ›à§° àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠžàŠžà§àŠšàŠŸàŠČàŠżàŠ€ àŠčà§ˆàŠ›à§‡"
+
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠȘàŠżàŠ›à§° àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšàŠŸ"
+
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠȘàŠżàŠ›à§° àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠžàŠžà§àŠšàŠŸàŠČàŠżàŠ€ àŠčà§ˆàŠ›à§‡"
+
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•àŠŸàŠźà§° àŠ†à§°àŠźà§àŠ­"
+
+#: yuminstall.py:1933
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ†à§°àŠźà§àŠ­ àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "àŠšàŠżà§°à§àŠ­à§°àŠ¶à§€àŠČàŠ€àŠŸ àŠȘà§°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ"
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠšàŠżà§°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠżàŠ€ àŠžà§°àŠžà§àŠœàŠŸàŠźâ€àŠžàŠźà§‚àŠčৰ àŠšàŠżà§°à§àŠ­à§°àŠ€àŠŸ àŠȘà§°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡"
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "%s àŠ€ àŠ„àŠ•àŠŸ àŠžà§°àŠžà§àŠœàŠŸàŠź"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "àŠŹà§ˆàŠ•àŠČ্àŠȘàŠżàŠ• àŠžà§°àŠžà§àŠœàŠŸàŠź àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡: %d, àŠźà§‚àŠ  %d ৰ"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "àŠ…àŠŹà§°à§àŠ—à§€àŠ•à§°àŠŁ"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "à§°à§‚àŠŸà§° àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ¶àŠŹà§àŠŠ (_P):"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "àŠŠà§ƒà§ àŠ•à§°àŠ• (_C):"
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "Caps Lock àŠžàŠ•à§à§°à§€à§Ÿ à„€"
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ¶àŠŹà§àŠŠàŠ€ àŠ­à§à§°àŠŸàŠšà§àŠ€àŠż"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr "àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż à§°à§‚àŠŸà§° àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ¶àŠŹà§àŠŠ àŠŠàŠż àŠžà§‡àŠ‡àŠŸà§‹àŠ•à§‡ àŠŠà§àŠŹàŠżàŠ€à§€à§Ÿ àŠŹàŠŸà§° àŠȘà§àŠšàŠƒ àŠźà§àŠŠà§à§°àŠŁ àŠ•à§°àŠż àŠŠà§ƒà§ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ à„€"
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠŠàŠżà§ŸàŠŸ àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ¶àŠŹà§àŠŠ àŠ•à§‡àŠ‡àŠŸàŠŸ àŠŹà§‡àŠČà§‡àŠ— à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§à§°àŠč àŠ•à§°àŠż àŠȘà§àŠšàŠƒ àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•à§°àŠ• à„€"
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "à§°à§‚àŠŸà§° àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ¶àŠŹà§àŠŠ àŠ…àŠ€àŠż àŠ•àŠźà§‡àŠ“ à§ŹàŠŸàŠŸ àŠ†àŠ–à§°à§° àŠč'àŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ à„€"
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr "àŠŠà§à§°à§àŠŹàŠČ àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ¶àŠŹà§àŠŠ"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr "àŠ‰àŠȘàŠČàŠŹà§àŠ§ àŠ—à§àŠȘà§àŠ€àŠ¶àŠŹà§àŠŠàŠŸàŠż àŠŠà§à§°à§àŠŹàŠČ: %s"
+
+#: iw/account_gui.py:130
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "àŠ€àŠ„àŠŸàŠȘàŠżàŠ“ àŠȘà§à§°à§Ÿà§‹àŠ— àŠ•à§°àŠŸ àŠč'àŠŹ"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr "àŠŹàŠżàŠšà§°àŠŸ àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ¶àŠŹà§àŠŠàŠ€ non-ASCII àŠ†àŠ–à§° àŠ†àŠ›à§‡, àŠŻàŠŸà§° àŠ…àŠšà§àŠźàŠ€àŠż àŠŠàŠżà§ŸàŠŸ àŠšàŠčয় à„€"
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠšàŠŸ àŠ•à§°àŠżàŠŹ'àŠČৈ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠšàŠżà§°à§àŠŠà§àŠŠàŠżàŠ·à§àŠŸ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "àŠ…àŠžàŠżàŠŠà§àŠ§ àŠ†à§°àŠźà§àŠ­àŠ•à§°à§àŠ€àŠŸà§° àŠšàŠŸàŠź"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠàŠŸàŠŸ àŠ†à§°à§àŠ­àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€àŠŸà§° àŠšàŠŸàŠź àŠŠàŠżàŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ à„€"
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "àŠ€àŠ„à§àŠŻà§° àŠČàŠ—àŠ€ àŠ­à§àŠČ"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr "àŠȘà§àŠšàŠƒ àŠ†àŠ•àŠŸà§° àŠŠàŠżàŠŹàŠČৈ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠšàŠŸàŠ‡ à„€ "
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§°àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČà§€àŠ• àŠȘà§àŠšàŠƒ àŠ†àŠ•àŠŸà§° àŠŠàŠżàŠ“àŠàŠ€à§‡ àŠ­à§àŠČ"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr "àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠȘà§àŠšàŠƒ àŠ†àŠ•àŠŸà§° àŠŠàŠżàŠ“àŠàŠ€à§‡ àŠ­à§àŠČ"
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "àŠŹà§àŠŻà§±àŠčà§ƒàŠ€ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš:"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "àŠŹà§°à§àŠ€à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§° Linux àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠȘà§àŠšàŠƒ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČà§€àŠ• àŠžà§°à§ àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "àŠźà§àŠ•à§àŠ€ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+#, fuzzy
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "àŠŹà§àŠŻàŠ•à§àŠ€àŠżàŠ—àŠ€ àŠȘà§°àŠżàŠ•àŠČ্àŠȘàŠšàŠŸ àŠžà§ƒàŠ·à§àŠŸàŠż àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "àŠŹà§àŠŸàŠČà§‹àŠĄàŠŸà§° àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ¶àŠŹà§àŠŠ àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠ• (_U)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"àŠŹà§àŠŸàŠČà§‹àŠĄàŠŸà§° àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ¶àŠŹà§àŠŠàŠ‡ àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§°àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€àŠŸàŠ• àŠ•àŠŸà§°à§àŠŁà§‡àŠČàŠČৈ àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘ àŠžàŠźà§‚àŠč àŠžàŠČàŠšàŠż àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠšàŠżàŠŠàŠżà§Ÿà§‡, àŠžà§à§°àŠ•à§àŠ·àŠŸ "
+"àŠ…àŠ§àŠżàŠ• àŠ•à§°àŠż à„€ à„€"
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ¶àŠŹà§àŠŠ àŠžàŠČàŠšàŠż àŠ•à§°àŠ• (_p)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "àŠŹà§àŠŸàŠČà§‹àŠĄàŠŸà§° àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ¶àŠŹà§àŠŠ àŠŠàŠżà§ŸàŠ•"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"àŠŹà§àŠŸàŠČà§‹àŠĄàŠŸà§° àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ¶àŠŹà§àŠŠ àŠŠàŠż àŠžà§‡àŠ‡àŠŸà§‹ àŠžàŠźà§°à§àŠ„àŠš àŠ•à§°àŠ• à„€ (àŠźàŠšàŠ€ à§°àŠŸàŠ–àŠżàŠŹ àŠŻà§‡ àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° BIOSৰ àŠ•à§€àŠźà§‡àŠȘ àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠż "
+"àŠ…àŠ­à§àŠŻàŠžà§àŠ€ àŠ„àŠ•àŠŸ àŠ†àŠšàŠČ àŠ•à§€àŠźà§‡àŠȘàŠ€àŠ•à§‡ àŠŹà§‡àŠČà§‡àŠ— àŠč'àŠŹ àŠȘàŠŸà§°à§‡ à„€)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ¶àŠŹà§àŠŠ(_P)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "àŠžàŠźà§°à§àŠ„àŠš àŠ•à§°àŠ•(_f):"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ¶àŠŹà§àŠŠà§° àŠźàŠżàŠČ àŠšàŠŸàŠ‡"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ¶àŠŹà§àŠŠ àŠžàŠźàŠŸàŠš àŠšàŠčয়"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠŹà§àŠŸàŠČà§‹àŠĄàŠŸà§° àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ¶àŠŹà§àŠŠ à§ŹàŠŸàŠŸ àŠ†àŠ–à§°àŠ€àŠ•à§ˆ àŠ•àŠź à„€ àŠ†àŠźàŠż àŠàŠŸàŠŸ àŠŠà§€àŠ˜àŠČ àŠŹà§àŠŸàŠČà§‹àŠĄàŠŸà§° àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ¶àŠŹà§àŠŠà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ "
+"àŠ‰àŠȘàŠŠà§‡àŠ¶ àŠŠàŠżàŠ“àŠ à„€ \n"
+"\n"
+"àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠàŠ‡ àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ¶àŠŹà§àŠŠà§° àŠžà§ˆàŠ€à§‡ àŠ†àŠ—àŠŹàŠŸà§àŠżàŠŹ àŠ–à§‹àŠœà§‡ àŠšà§‡àŠ•àŠż ?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "àŠŹà§àŠŸàŠČà§‹àŠĄàŠŸà§°à§° àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "/dev/%s àŠ€ àŠŹà§àŠŸ àŠČà§‹àŠĄàŠŸà§° àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•à§°àŠ• (_I) à„€"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr "àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠžàŠČàŠšàŠż àŠ•à§°àŠ• (_C)"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ…àŠ€àŠż àŠ•àŠźà§‡àŠ“ àŠàŠŸàŠŸ àŠčàŠŸà§°à§àŠĄ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠżàŠ€ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ %s àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•à§°àŠżàŠŹàŠČৈ à„€"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠšàŠŸ àŠ•à§°àŠżàŠŹ'àŠČৈ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠšàŠżà§°à§àŠŠà§àŠŠàŠżàŠ·à§àŠŸ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "àŠ«à§‡àŠĄ'à§°àŠŸ (_F)"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "àŠ…àŠ­àŠżàŠšàŠšà§àŠŠàŠš"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àŠ…àŠ­àŠżàŠšàŠšà§àŠŠàŠš, àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° %s àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠžàŠźà§àŠȘà§‚à§°à§àŠŁ àŠč'àŠČ à„€\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr "àŠŹàŠšà§àŠ§ àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠżàŠ€ àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠżàŠŹàŠČৈ àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČà§€àŠ• àŠŹàŠšà§àŠ§ àŠ•à§°àŠ• à„€\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠżàŠ€ àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠżàŠŹàŠČৈ àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČà§€àŠ• àŠȘà§àŠšà§°àŠŸà§°àŠźà§àŠ­ àŠ•à§°àŠ• à„€\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"àŠźàŠš àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠŻà§‡ àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠžàŠ àŠżàŠ•àŠ•à§ˆ àŠ•àŠŸàŠź àŠ•à§°àŠŸ àŠšàŠżàŠ¶à§àŠšàŠżàŠ€ àŠ•à§°àŠżàŠŹàŠČৈ àŠ‰àŠšà§àŠšàŠčà§ŸàŠš àŠ„àŠŸàŠ•àŠżàŠŹàŠ“ "
+"àŠȘàŠŸà§°à§‡ àŠ†à§°à§ àŠȘà§àŠšà§°àŠŸà§°àŠźà§àŠ­à§° àŠȘàŠżàŠ›àŠ€ àŠ‡àŠčàŠàŠ€à§° àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ‰àŠȘàŠŠà§‡àŠ¶àŠżàŠ€ à„€"
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"àŠ…àŠ­àŠżàŠšàŠšà§àŠŠàŠš, àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° %s àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠžàŠźà§àŠȘà§‚à§°à§àŠŁ à„€\n"
+"\n"
+"àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠżàŠ€ àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠ…àŠšà§àŠ—à§à§°àŠč àŠ•à§°àŠż àŠȘà§àŠšà§°àŠŸà§°àŠźà§àŠ­ àŠ•à§°àŠ• à„€ àŠźàŠš àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠŻà§‡ àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী "
+"àŠžàŠ àŠżàŠ•àŠ•à§ˆ àŠ•àŠŸàŠź àŠ•à§°àŠŸ àŠšàŠżàŠ¶à§àŠšàŠżàŠ€ àŠ•à§°àŠżàŠŹàŠČৈ àŠ‰àŠšà§àŠšàŠčà§ŸàŠš àŠ„àŠŸàŠ•àŠżàŠŹàŠ“ àŠȘàŠŸà§°à§‡ àŠ†à§°à§ àŠȘà§àŠšà§°àŠŸà§°àŠźà§àŠ­à§° àŠȘàŠżàŠ›àŠ€ àŠ‡àŠčàŠàŠ€à§° "
+"àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ‰àŠȘàŠŠà§‡àŠ¶àŠżàŠ€ à„€"
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "àŠ‰àŠšà§àŠšàŠčà§ŸàŠšà§° àŠȘà§°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠ†àŠ—à§° àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšàŠŸ"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"àŠȘà§°àŠżàŠ·à§àŠ•àŠŸà§° àŠ­àŠŸàŠŹà§‡ àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•à§°àŠżàŠŹ'àŠČৈ àŠàŠ‡ àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘ àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠ• à„€ àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° "
+"àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠžà§° àŠȘàŠ›àŠšà§àŠŠà§° àŠ“àŠȘà§°àŠ€ àŠšàŠżà§°à§àŠ­à§° àŠ•à§°àŠż àŠŹà§°à§àŠ€à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠ…à§±àŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠšàŠŸàŠČàŠšàŠŸàŠœà§àŠžàŠŸàŠš àŠ†à§°à§ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠȘà§àŠšàŠƒ àŠČàŠżàŠ–àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹ "
+"àŠȘàŠŸà§°à§‡ à„€"
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "àŠŹà§àŠŸàŠČ'àŠĄàŠŸà§° àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠŹà§°à§àŠ€à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§° %s àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠ‰àŠšà§àŠšàŠ€ àŠ•à§°àŠżàŠŹàŠČৈ àŠàŠ‡ àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘ àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠ• à„€ àŠàŠ‡ "
+"àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘàŠ‡ àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠ€ àŠŹà§°à§àŠ€à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠ„àŠ•àŠŸ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠžàŠ‚àŠ—à§à§°àŠč àŠ•à§°àŠżàŠŹ à„€"
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČীৰ àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠšàŠŸàŠČàŠ• àŠ€à§àŠČàŠż àŠČà§‹à§±àŠŸ àŠčà§‹à§±àŠŸ àŠšàŠŸàŠ‡ à„€ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠàŠ€àŠżà§ŸàŠŸ àŠ€à§àŠČàŠż "
+"àŠČ'àŠŹ àŠ–à§‹àŠœà§‡ àŠšà§‡àŠ•àŠż?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ•àŠż àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠŹàŠżàŠšàŠŸà§°à§‡ ?"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "àŠ…àŠœà§àŠžàŠŸàŠ€ Linux àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°à§° àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠ·à§àŠ àŠŸ àŠŹàŠżàŠ«àŠČ"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+#, fuzzy
+msgid "Identifier"
+msgstr "àŠšàŠżàŠšàŠŸàŠ•à§àŠ€ àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "àŠȘàŠ„ (_P)"
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "àŠŹàŠšà§àŠ§ (_A)"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "àŠȘà§°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠźà§‚à§°à§àŠ€àŠż àŠ•à§‹àŠš àŠ§à§°àŠŁà§° àŠźàŠŸàŠ§à§àŠŻàŠźàŠ€ àŠ†àŠ›à§‡?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠ—à§à§°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČ ৰূàŠȘে àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§°àŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻ àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠ…àŠšà§àŠžàŠšà§àŠ§àŠŸàŠš àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠ—à§à§°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČ ৰূàŠȘে àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§°àŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻ àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠ…àŠšà§àŠžàŠšà§àŠ§àŠŸàŠš àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "àŠ­àŠŸàŠ·àŠŸà§° àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠžàŠźà§ŸàŠ€ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ•à§‹àŠšàŠ€à§‹ àŠ­àŠŸàŠ·àŠŸ àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠ–à§‹àŠœà§‡ ?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "àŠȘà§°à§àŠŻàŠŸàŠȘà§àŠ€ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠšàŠŸàŠ‡"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"àŠŠà§ˆàŠčàŠżàŠ• àŠŹàŠżàŠžà§àŠ€àŠŸà§°à§° àŠ†àŠ•àŠŸà§° àŠžàŠČàŠšàŠż àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠšà§‹à§±àŠŸà§°àŠż àŠ•àŠŸà§°àŠŁ àŠŹà§°à§àŠ€à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠžàŠ‚àŠœà§àŠžàŠŸàŠŹàŠŠà§àŠ§ àŠ•à§°àŠŸ àŠČàŠœàŠżàŠ•à§‡àŠČ àŠ†à§ŸàŠ€àŠšà§° "
+"àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠȘà§à§°à§Ÿà§‹àŠœàŠšà§€à§Ÿ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠŹà§°à§àŠ€à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§° àŠȘà§‹à§±àŠŸ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠšàŠ€àŠ•à§ˆ àŠŹà§ƒàŠŠà§àŠ§àŠż àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "àŠŠà§ˆàŠčàŠżàŠ• àŠŹàŠżàŠžà§àŠ€àŠŸà§°à§° àŠžàŠČàŠšàŠż àŠžàŠźà§°à§àŠ„àŠš àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"àŠŠà§ˆàŠčàŠżàŠ• àŠŹàŠżàŠžà§àŠ€àŠŸà§°à§° àŠźàŠŸàŠšà§° àŠàŠ‡ àŠžàŠČàŠšàŠżàŠŸà§‹à§±à§‡ àŠŹà§°à§àŠ€à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§° àŠČàŠœàŠżàŠ•à§‡àŠČ àŠ†à§ŸàŠ€àŠšà§° àŠ…àŠšà§à§°à§‹àŠ§àŠžàŠźà§‚àŠčৰ àŠ†àŠ•àŠŸà§° àŠŠà§ˆàŠčàŠżàŠ• "
+"àŠŹàŠżàŠžà§àŠ€àŠŸà§°à§° àŠȘà§‚à§°à§àŠŁ àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸ àŠ—à§àŠŁàŠżàŠ€àŠ• àŠ†àŠ•àŠŸà§°àŠČৈ àŠ¶à§‚àŠŁà§àŠŻàŠŸàŠšà§àŠ€ àŠ•à§°àŠżàŠŹ à„€ \n"
+"\n"
+"àŠàŠ‡ àŠžàŠČàŠšàŠżàŠŸà§‹à§±à§‡ àŠ¶à§€àŠ˜à§à§°à§‡ àŠȘà§à§°àŠ­àŠŸà§± àŠȘেàŠČàŠŸàŠŹ à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "àŠ†àŠ—àŠŹàŠŸà§àŠ• (_o)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"àŠŠà§ˆàŠčàŠżàŠ• àŠŹàŠżàŠžà§àŠ€àŠŸà§°à§° àŠ†àŠ•àŠŸà§° àŠžàŠČàŠšàŠż àŠ•à§°àŠŸ àŠš'àŠč'àŠŹ àŠ•àŠŸà§°àŠŁ àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠŸ àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸ (%10.2f MB) àŠ†à§ŸàŠ€àŠš "
+"àŠžàŠźàŠ·à§àŠŸàŠżà§° àŠ†àŠ€àŠŸàŠ‡àŠ€àŠ•à§ˆ àŠžà§°à§ àŠŠà§ˆàŠčàŠżàŠ• àŠ†à§ŸàŠ€àŠš (%10.2f MB)àŠ€àŠ•à§ˆ àŠĄàŠŸàŠ™à§° à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"àŠŠà§ˆàŠčàŠżàŠ• àŠŹàŠżàŠžà§àŠ€àŠŸà§°à§° àŠ†àŠ•àŠŸà§° àŠžàŠČàŠšàŠż àŠ•à§°àŠŸ àŠš'àŠč'àŠŹ àŠ•àŠŸà§°àŠŁ àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠŸ àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸ (%10.2f MB) àŠ†à§ŸàŠ€àŠš "
+"àŠžàŠźàŠ·à§àŠŸàŠżà§° àŠ†àŠ€àŠŸàŠ‡àŠ€àŠ•à§ˆ àŠžà§°à§ àŠŠà§ˆàŠčàŠżàŠ• àŠ†à§ŸàŠ€àŠš (%10.2f MB)ৰ àŠ€à§àŠČàŠšàŠŸàŠ€ àŠŹà§° àŠĄàŠŸàŠ™à§° à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "àŠŹà§° àŠžà§°à§"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"àŠŠà§ˆàŠčàŠżàŠ• àŠŹàŠżàŠžà§àŠ€àŠŸà§°à§° àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸà§° àŠàŠ‡ àŠžàŠČàŠšàŠżàŠŸà§‹à§±à§‡ àŠ†à§ŸàŠ€àŠš àŠžàŠźàŠ·à§àŠŸàŠżà§° àŠàŠ•àŠŸàŠ§àŠżàŠ• àŠŠà§ˆàŠčàŠżàŠ• àŠ†à§ŸàŠ€àŠšà§° àŠ­àŠŸàŠČà§‡àŠ–àŠżàŠšàŠż "
+"àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ…àŠȘàŠŹà§àŠŻà§Ÿ àŠ•à§°àŠżàŠŹ à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"àŠŠà§ˆàŠčàŠżàŠ• àŠŹàŠżàŠžà§àŠ€àŠŸà§°à§° àŠ†àŠ•àŠŸà§° àŠžàŠČàŠšàŠż àŠ•à§°àŠŸ àŠš'àŠč'àŠŹ àŠ•àŠŸà§°àŠŁ àŠ€àŠŸà§° àŠ«àŠČàŠ€ àŠčà§‹à§±àŠŸ àŠžà§°à§àŠŹà§‹àŠšà§àŠš àŠČàŠœàŠżàŠ•à§‡àŠČ àŠ†à§ŸàŠ€àŠšà§° àŠ†àŠ•àŠŸà§° "
+"(%10.2f MB) àŠŹà§°à§àŠ€à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠžàŠœà§àŠžàŠŸàŠŹàŠŠà§àŠ§ àŠ•à§°àŠŸ àŠàŠ•àŠŸàŠ§àŠżàŠ• àŠČàŠœàŠżàŠ•à§‡àŠČ àŠ†à§ŸàŠ€àŠšàŠ€àŠ•à§ˆ àŠžà§°à§ àŠč'àŠŹ à„€ "
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"àŠàŠ‡ àŠŠà§ˆàŠčàŠżàŠ• àŠ†à§ŸàŠ€àŠš àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ†àŠàŠ€à§°àŠŸàŠŹ àŠšà§‹à§±àŠŸà§°à§‡ àŠ•àŠŸà§°àŠŁ àŠ†à§ŸàŠ€àŠš àŠžàŠźàŠ·à§àŠŸàŠżàŠžàŠźà§‚àŠč àŠŹà§°à§àŠ€à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠžàŠœà§àŠžàŠŸàŠŹàŠŠà§àŠ§ àŠ•à§°àŠŸ "
+"àŠČàŠœàŠżàŠ•à§‡àŠČ àŠ†à§ŸàŠ€àŠš àŠ§à§°àŠżàŠŹ'àŠČৈ àŠŹà§° àŠžà§°à§ àŠč'àŠŹ à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "àŠČàŠœàŠżàŠ•à§‡àŠČ àŠ†à§ŸàŠ€àŠš àŠŹàŠšàŠŸàŠ“àŠ•"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "àŠČàŠœàŠżàŠ•à§‡àŠČ àŠ†à§ŸàŠ€àŠš àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠš àŠ•à§°àŠ•: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§°à§° àŠ§à§°àŠŁ (_F):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "àŠČàŠœàŠżàŠ•à§‡àŠČ àŠ†à§ŸàŠ€àŠšà§° àŠšàŠŸàŠź(_L):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "àŠ†à§ŸàŠ€àŠš(MB)(_S):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(àŠžà§°à§àŠŹàŠŸàŠ§àŠżàŠ• àŠ†à§ŸàŠ€àŠš àŠčয় %s MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "àŠ—à§‹àŠȘàŠšà§€à§Ÿ àŠ•à§°àŠ• (_E)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "àŠȘà§à§°àŠŸàŠ„àŠźàŠżàŠ• àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§°à§° àŠ§à§°àŠŁ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "àŠȘà§à§°àŠŸàŠ„àŠźàŠżàŠ• àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§°à§° àŠšàŠżàŠčà§àŠš:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "àŠČàŠœàŠżàŠ•à§‡àŠČ àŠ†à§ŸàŠ€àŠšà§° àŠšàŠŸàŠź:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "àŠ†à§ŸàŠ€àŠš(MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "àŠ…àŠ­à§àŠŻà§àŠ€à§àŠ„àŠŸàŠšà§° àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš:(_M)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<Not Applicable>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "àŠ…àŠŹà§ˆàŠ§ àŠČàŠœàŠżàŠ•à§‡àŠČ àŠ†à§ŸàŠ€àŠšà§° àŠšàŠŸàŠź"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "àŠ…àŠŹà§ˆàŠ§ àŠČàŠœàŠżàŠ•à§‡àŠČ àŠ†à§ŸàŠ€àŠšà§° àŠšàŠŸàŠź"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"àŠČàŠœàŠżàŠ•à§‡àŠČ àŠ†à§ŸàŠ€àŠšà§° àŠšàŠŸàŠź \"%s\" àŠ‡àŠ€àŠżàŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§°àŠ€ àŠ†àŠ›à§‡ à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§à§°àŠč àŠ•à§°àŠż àŠ†àŠš àŠàŠŸàŠŸ àŠŹàŠŸàŠ›àŠż àŠČàŠ“àŠ• à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "àŠ…àŠ­à§àŠŻà§àŠ€à§àŠ„àŠŸàŠšà§° àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠȘà§à§°à§Ÿà§‹àŠ—àŠ€ àŠ†àŠ›à§‡"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "àŠ…àŠ­à§àŠŻà§àŠ€à§àŠ„àŠŸàŠšà§° àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš \"%s\" àŠȘà§à§°à§Ÿà§‹àŠ—àŠ€ àŠ†àŠ›à§‡ à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§à§°àŠč àŠ•à§°àŠż àŠ†àŠš àŠàŠŸàŠŸ àŠŹàŠŸàŠ›àŠż àŠČàŠ“àŠ• à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "àŠ…àŠŹà§ˆàŠ§ àŠ†à§ŸàŠ€àŠš"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "àŠ…àŠšà§à§°à§‹àŠ§ àŠ•à§°àŠŸ àŠźàŠ€à§‡ àŠ€àŠŸàŠČàŠżàŠ•àŠŸàŠ­à§àŠ•à§àŠ€ àŠčà§‹à§±àŠŸ àŠ†àŠ•àŠŸà§° à§ŠàŠŸàŠ•à§ˆ àŠĄàŠŸàŠ™à§° àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠŹà§ˆàŠ§ àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸ àŠšàŠčয় à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"àŠŹà§°à§àŠ€à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§° àŠ…àŠšà§à§°à§‹àŠ§ àŠ•à§°àŠŸ àŠ†àŠ•àŠŸà§° (%10.2f MB) àŠžà§°à§àŠŹà§‹àŠšà§àŠš àŠČàŠœàŠżàŠ•à§‡àŠČ àŠ†à§ŸàŠ€àŠšà§° àŠ†àŠ•àŠŸà§° (%10.2f MB)àŠ€àŠ•à§ˆ "
+"àŠĄàŠŸàŠ™à§° à„€ àŠàŠ‡ àŠžà§€àŠźàŠŸ àŠŹà§ƒàŠŠà§àŠ§àŠż àŠ•à§°àŠżàŠŹàŠČৈ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ…àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠżàŠ€ àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ• àŠžà§àŠ„àŠŸàŠšà§° àŠȘà§°àŠŸ àŠžà§°àŠčàŠ•à§ˆ àŠŠà§ˆàŠčàŠżàŠ• àŠ†à§ŸàŠ€àŠš "
+"àŠžà§ƒàŠ·à§àŠŸàŠż àŠ•à§°àŠż àŠàŠ‡ àŠ†à§ŸàŠ€àŠš àŠžàŠźàŠ·à§àŠŸàŠżàŠ€ àŠŻà§‹àŠ— àŠŠàŠżàŠŹ àŠȘàŠŸà§°à§‡ à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠ•à§°àŠŸ àŠČàŠœàŠżàŠ•à§‡àŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠźâ€àŠžàŠźà§‚àŠčৰ àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ %d MB àŠ†à§±àŠ¶à§àŠŻàŠ•, àŠ•àŠżàŠšà§àŠ€à§ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§à§°à§àŠȘàŠ€ àŠ…àŠ•àŠČ %d MB àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš "
+"àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ†àŠ›à§‡ à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§à§°àŠč àŠ•à§°àŠż àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§à§°à§àŠȘৰ àŠźàŠŸàŠȘ àŠŹà§ƒàŠŠà§àŠ§àŠż àŠ•à§°àŠ• àŠŹàŠŸ àŠČàŠœàŠżàŠ•à§‡àŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠźà§° àŠźàŠŸàŠȘ àŠ•àŠź àŠ•à§°àŠ• à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠźà§àŠ•à§àŠ€ àŠ«àŠŸàŠ• àŠšàŠŸàŠ‡"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠźà§àŠ•à§àŠ€ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠšàŠŸàŠ‡"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"àŠ†à§ŸàŠ€àŠš àŠžàŠźàŠ·à§àŠŸàŠżàŠ€ àŠšàŠ€à§àŠš àŠČàŠœàŠżàŠ•à§‡àŠČ àŠ†à§ŸàŠ€àŠš àŠžà§ƒàŠ·à§àŠŸàŠż àŠ•à§°àŠżàŠŹàŠČৈ àŠ†à§°à§ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠšàŠŸàŠ‡ à„€ àŠàŠŸàŠŸ àŠČàŠœàŠżàŠ•à§‡àŠČ àŠ†à§ŸàŠ€àŠš "
+"àŠŻà§‹àŠ— àŠŠàŠżàŠŹàŠČৈ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠŹà§°à§àŠ€à§àŠ€àŠźàŠŸàŠš àŠ…à§±àŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠàŠ•àŠŸàŠ§àŠżàŠ• àŠČàŠœàŠżàŠ•à§‡àŠČ àŠ†à§ŸàŠ€àŠšà§° àŠ†àŠ•àŠŸà§° àŠžà§°à§ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "àŠČàŠœàŠżàŠ•à§‡àŠČ àŠ†à§ŸàŠ€àŠš \"%s\" àŠŸà§‹ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ—à§àŠšàŠŸàŠŹàŠČৈ àŠšàŠżàŠ¶à§àŠšàŠżàŠ€ àŠšà§‡ ? "
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "àŠ…àŠžàŠżàŠŠà§àŠ§ àŠ†à§ŸàŠ€àŠš àŠžàŠźàŠ·à§àŠŸàŠżà§° àŠšàŠŸàŠź"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "àŠšàŠŸàŠź àŠȘà§à§°à§Ÿà§‹àŠ—àŠ€ àŠ†àŠ›à§‡"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "àŠ†à§ŸàŠ€àŠš àŠžàŠźàŠ·à§àŠŸàŠżà§° àŠšàŠŸàŠź \"%s\" àŠ‡àŠ€àŠżàŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠȘà§à§°à§Ÿà§‹àŠ—àŠ€ àŠ†àŠ›à§‡ à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§à§°àŠč àŠ•à§°àŠż àŠŹà§‡àŠČà§‡àŠ— àŠàŠŸàŠŸ àŠ€à§‹àŠČàŠ• à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "àŠȘà§°à§àŠŻàŠŸàŠȘà§àŠ€ àŠŠà§ˆàŠčàŠżàŠ• àŠ†à§ŸàŠ€àŠš àŠšàŠŸàŠ‡"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"àŠàŠŸàŠŸ LVM àŠ†à§ŸàŠ€àŠš àŠžàŠźàŠ·à§àŠŸàŠż àŠ—à§‹àŠŸ àŠžà§ƒàŠ·à§àŠŸàŠż àŠ•à§°àŠżàŠŹ'àŠČৈ àŠ…àŠ€àŠż àŠ•àŠźà§‡àŠ“ àŠàŠŸàŠŸ àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠšà§‹àŠčà§‹à§±àŠŸ àŠŠà§ˆàŠčàŠżàŠ• àŠ†à§ŸàŠ€àŠš "
+"àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠšà§° àŠȘà§à§°à§Ÿà§‹àŠœàŠš àŠčয় à„€ \n"
+"\n"
+"àŠàŠŸàŠŸ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠŹàŠŸ \"àŠŠà§ˆàŠčàŠżàŠ• àŠ†à§ŸàŠ€àŠš (LVM)\" àŠ§à§°àŠŁà§° RAID àŠ¶àŠŸà§°à§€ àŠžà§ƒàŠ·à§àŠŸàŠż àŠ•à§°àŠ• àŠ†à§°à§ àŠ€àŠŸà§° àŠȘàŠżàŠ›àŠ€ \"LVM"
+"\" àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘ àŠȘà§àŠšàŠƒ àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠ• à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "LVM àŠ†à§ŸàŠ€àŠš àŠžàŠźàŠ·à§àŠŸàŠż àŠŹàŠšàŠŸàŠ“àŠ•"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "LVM àŠ†à§ŸàŠ€àŠš àŠžàŠźàŠ·à§àŠŸàŠż àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠš àŠ•à§°àŠ•: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "LVM àŠ†à§ŸàŠ€àŠš àŠžàŠźàŠ·à§àŠŸàŠż àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠš àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "àŠ†à§ŸàŠ€àŠš àŠžàŠźàŠ·à§àŠŸàŠżà§° àŠšàŠŸàŠź(_V):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "àŠ†à§ŸàŠ€àŠš àŠžàŠźàŠ·à§àŠŸàŠżà§° àŠšàŠŸàŠź:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "àŠŠà§ˆàŠčàŠżàŠ• àŠŹàŠżàŠžà§àŠ€àŠŸà§°(_P):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠżàŠŹ'àŠČৈ àŠŠà§ˆàŠčàŠżàŠ• àŠ†à§ŸàŠ€àŠš(_U):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "àŠŹà§àŠŻà§±àŠčà§ƒàŠ€ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "àŠźà§àŠ•à§àŠ€ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "àŠźà§àŠ  àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "àŠČàŠœàŠżàŠ•à§‡àŠČ àŠ†à§ŸàŠ€àŠšà§° àŠšàŠŸàŠź"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "àŠ…àŠ­à§àŠŻà§àŠ€à§àŠ„àŠŸàŠšà§° àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "àŠ†àŠ•àŠŸà§° (MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "àŠŻà§‹àŠ— àŠ•à§°àŠ•(_A)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠš àŠ•à§°àŠ•(_E)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "àŠČàŠœàŠżàŠ•à§‡àŠČ àŠ†à§ŸàŠ€àŠš (_L)"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"\"%s\"ৰ àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠŠàŠżà§ŸàŠŸ àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸ ৰূàŠȘàŠŸàŠšà§àŠ€à§°àŠżàŠ€ àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠàŠŸàŠŸ àŠ­à§àŠČ àŠč'àŠČ:\n"
+"%s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "àŠ€àŠ„à§àŠŻàŠ€ àŠ­à§àŠČ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "%s àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§à§°à§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸ àŠàŠŸàŠŸà§° àŠȘà§à§°à§Ÿà§‹àŠœàŠš à„€"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "%s àŠšà§‡'àŠŸà§±à§°à§àŠ• àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ—àŠźàŠŸàŠ§à§àŠŻàŠź àŠ†à§°àŠźà§àŠ­ àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠ­à§àŠČ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "àŠšà§‡'àŠŸà§±à§°à§àŠ• àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠ­à§àŠČ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "àŠȘà§°àŠżàŠŹà§°à§àŠ€àŠšàŠ¶à§€àŠČ IP àŠ àŠżàŠ•àŠŸàŠšàŠŸ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "%s ৰ IP àŠžàŠ‚àŠ•à§à§°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠ€àŠ„à§àŠŻà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠ…àŠšà§à§°à§‹àŠ§ àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP àŠ àŠżàŠ•àŠšàŠŸ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "IPv4 CIDR ৰ àŠ‰àŠȘàŠžà§°à§àŠ— ৊ àŠ†à§°à§ ৩৚ ৰ àŠźàŠŸàŠœàŠ€ àŠč'àŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ à„€"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "IPv4 àŠšà§‡'àŠŸà§±à§°à§àŠ• àŠźàŠŸàŠžà§àŠ•"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "àŠŠà§àŠŹàŠŸà§°"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "àŠšàŠŸàŠźàŠŸàŠ™à§àŠ•à§°àŠŁà§° àŠžà§‡à§±àŠ•"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "àŠšà§‡'àŠŸà§±à§°à§àŠ• àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠ­à§àŠČ àŠč'àŠČ:"
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "àŠ—à§ƒàŠčàŠžà§àŠ„à§°àŠšàŠŸàŠźàŠ€ àŠ­à§àŠČ"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "àŠàŠ‡ àŠ•àŠźà§àŠȘàŠżàŠ‰àŠŸàŠŸà§°à§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠàŠŸàŠŸ àŠŹà§ˆàŠ§ àŠ—à§ƒàŠčàŠžà§àŠ„à§°àŠšàŠŸàŠźà§° àŠȘà§à§°à§Ÿà§‹àŠœàŠš à„€"
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠ•àŠŸà§°àŠŁà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠ—à§ƒàŠčàŠžà§àŠ„à§° àŠšàŠŸàŠź \"%s\" àŠ…àŠŹà§ˆàŠ§:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "àŠŹà§àŠŸàŠČà§‹àŠĄàŠŸà§° àŠ•àŠŸà§°à§àŠŻà§àŠŻàŠ•à§°àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČীৰ àŠ€àŠŸàŠČàŠżàŠ•àŠŸ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "àŠ…àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘàŠżàŠ€"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "àŠšàŠżàŠčà§àŠš"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠźà§‚à§°à§àŠ€àŠż"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"àŠŹà§àŠŸ àŠČà§‹àŠĄàŠŸà§° àŠ€àŠŸàŠČàŠżàŠ•àŠŸàŠ‡ àŠȘà§à§°àŠŠà§°à§àŠ¶àŠš àŠ•à§°àŠżàŠŹàŠČৈ àŠàŠŸàŠŸ àŠČà§‡àŠŹà§‡àŠČ àŠŠàŠżà§ŸàŠ• à„€ àŠžà§‡àŠ‡àŠŸà§‹ àŠ†à§°àŠźà§àŠ­ àŠčà§‹à§±àŠŸ àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°àŠŸà§‹à§±à§‡ "
+"àŠčà§ˆàŠ›à§‡ àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° (àŠŹàŠŸ àŠčàŠŸà§°à§àŠĄ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠ†à§°à§ àŠ­àŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸ) à„€"
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "àŠšàŠżàŠčà§àŠš (_L)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°(_D)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "àŠ…àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘàŠżàŠ€ àŠŹà§àŠŸà§° àŠČàŠ•à§àŠ·à§àŠŻ (_T)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ­à§°à§àŠ€àŠżàŠŸà§‹à§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠàŠŸàŠŸ àŠšàŠżàŠčà§àŠš àŠšàŠżà§°à§àŠ§àŠŸà§°àŠżàŠ€ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠ€ àŠ…àŠŹà§ˆàŠ§ àŠ†àŠ–à§° àŠ†àŠ›à§‡"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "àŠŠà§àŠŹà§ˆàŠ€ àŠšàŠżàŠčà§àŠš"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "àŠàŠ‡ àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠŸà§‹ àŠ‡àŠ€àŠżàŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠŹà§‡àŠČà§‡àŠ— àŠàŠŸàŠŸ àŠŹà§àŠŸ àŠ­à§°à§àŠ€àŠżà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€"
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "àŠŠà§àŠŹà§ˆàŠ€ àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "àŠàŠ‡ àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°àŠŸà§‹ àŠ‡àŠ€àŠżàŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠŹà§‡àŠČà§‡àŠ— àŠàŠŸàŠŸ àŠŹà§àŠŸ àŠ­à§°à§àŠ€àŠżà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§ˆ àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€"
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "àŠ—à§àŠšàŠŸàŠŹ àŠšà§‹à§±àŠŸà§°àŠż"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"àŠŹà§àŠŸà§° àŠČàŠ•à§àŠ·à§àŠŻ àŠ—à§àŠšàŠŸàŠŹ àŠšà§‹à§±àŠŸà§°àŠż àŠ•àŠŸà§°àŠŁ àŠàŠ‡àŠŸà§‹ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠČà§‹à§±àŠŸ %s àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČীৰ à„€"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "àŠ‰àŠȘà§°àŠžà§àŠšàŠż àŠ†àŠ•àŠŸà§°à§° àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘ"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "àŠŠà§ƒà§ àŠ†àŠ•àŠŸà§° (_F)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "(MB)àŠČৈ àŠžàŠ•àŠČো àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠȘà§°àŠżàŠȘà§‚à§°à§àŠŁ àŠ•à§°àŠ• (_u):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "àŠ…àŠšà§àŠźàŠ€àŠż àŠ„àŠ•àŠŸ àŠžà§°à§àŠŹà§‹àŠšà§àŠš àŠ†àŠ•àŠŸà§°àŠČৈ àŠȘà§°àŠżàŠȘà§‚à§°à§àŠŁ àŠ•à§°àŠ• (_a)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠŻà§‹àŠ— àŠŠàŠżà§ŸàŠ•"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠš àŠ•à§°àŠ•: %s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§°à§° àŠ§à§°àŠŁ (_T):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "àŠ…àŠšà§àŠźàŠ€àŠż àŠ„àŠ•àŠŸ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­ (_D):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "àŠȘà§à§°àŠ§àŠŸàŠš àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠč'àŠŹàŠČৈ àŠŹàŠČàŠŹàŠ€à§àŠŹ àŠ•à§°àŠ• (_p)"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­ %s (%-0.f MB) (àŠȘà§à§°àŠ€àŠżà§°à§‚àŠȘ: %s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "àŠźà§àŠ•à§àŠ€"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "LVM àŠ†à§ŸàŠ€àŠš àŠžàŠźàŠ·à§àŠŸàŠż"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "àŠ§à§°àŠŁ"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "àŠ†àŠ•à§ƒàŠ€àŠż àŠŠàŠżà§ŸàŠ•"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"àŠ…àŠ­à§àŠŻà§àŠ€à§àŠ„àŠŸàŠšà§° àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš/\n"
+"RAID/àŠ†à§ŸàŠ€àŠš"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"àŠ†àŠ•àŠŸà§°\n"
+"(MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠ•à§à§°à§€à§ŸàŠŸ"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr "àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ…àŠšà§à§°à§‹àŠ§ àŠ•à§°àŠŸ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠšà§° àŠ†àŠàŠšàŠšàŠżà§Ÿà§‡ àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠ—à§à§°à§àŠ€à§àŠŹàŠȘà§‚à§°à§àŠŁ àŠ­à§àŠČ àŠŠàŠżàŠČে à„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr "àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° %s àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠžà§ˆàŠ€à§‡ àŠ†àŠ—àŠŹà§àŠŸà§° àŠȘà§‚à§°à§àŠŹà§‡ àŠàŠ‡ àŠ­à§àŠČ àŠžàŠźà§‚àŠč àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ¶à§àŠŠà§àŠ§ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ à„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠȘà§à§°àŠ•à§°à§€à§ŸàŠŸà§° àŠ­à§àŠČ"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr "àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ…àŠšà§à§°à§‹àŠ§ àŠ•à§°àŠŸ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠšà§° àŠ†àŠàŠšàŠšàŠżà§Ÿà§‡ àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠžàŠ•àŠżà§ŸàŠšà§€àŠžàŠźà§‚àŠč àŠ‰à§ŽàŠȘàŠŸàŠŠàŠš àŠ•à§°àŠżàŠ›à§‡ à„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠ…àŠšà§à§°à§‹àŠ§ àŠ•à§°àŠŸ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠȘà§à§°àŠ•à§à§°à§€à§ŸàŠŸà§° àŠ†àŠàŠšàŠšàŠżà§° àŠžà§ˆàŠ€à§‡ àŠ†àŠ—àŠŹàŠŸà§àŠżàŠŹ àŠ–à§‹àŠœà§‡ àŠšà§‡àŠ•àŠż ?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠšà§° àŠžàŠ•à§€à§ŸàŠšàŠż"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠȘà§‚à§°à§àŠŹ - àŠ…à§±àŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠžàŠźà§‚àŠč àŠȘà§àŠšà§°àŠŸàŠ•à§ƒàŠ€ àŠ•à§°àŠż àŠžàŠ•àŠČো àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠšàŠŸàŠ¶ àŠ•à§°àŠżàŠŹ'àŠČৈ àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš "
+"àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "àŠȘà§àŠšà§°àŠŸàŠ•à§ƒàŠ€àŠżà§° àŠžàŠ•à§€à§ŸàŠšà§€"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "àŠȘà§àŠšà§°àŠŸàŠ•à§ƒàŠ€àŠż (_F)"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "LVM àŠ†à§ŸàŠ€àŠš àŠžàŠźàŠ·à§àŠŸàŠż"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "RAID àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "àŠčàŠŸà§°à§àŠĄ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠžàŠźà§‚àŠč"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "àŠžàŠźà§àŠȘà§à§°àŠžàŠŸà§°àŠżàŠ€"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"àŠšàŠŸàŠČàŠšàŠŸàŠœà§àŠžàŠŸàŠš RAID àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠż àŠàŠ•àŠŸàŠ§àŠżàŠ• àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•àŠ• àŠàŠŸàŠŸ àŠĄàŠŸMৰ RAID àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠčàŠżàŠšàŠŸàŠȘে àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠŸ "
+"àŠŻàŠŸàŠŹ à„€ àŠàŠŸàŠŸ àŠžà§àŠŹàŠ€à§àŠŹàŠšà§àŠ€à§à§° àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­à§° àŠ€à§àŠČàŠšàŠŸf àŠ…àŠ§àŠżàŠ• àŠžà§àŠ„àŠŸà§Ÿà§€àŠ€à§àŠŹ àŠ†à§°à§ àŠŠà§à§°à§àŠ€àŠ—àŠ€àŠż àŠ‰àŠȘàŠČàŠŹà§àŠ§ àŠ•à§°àŠŸà§° àŠ‰àŠŠà§àŠŠà§‡àŠ¶à§àŠŻà§‡ "
+"RAID àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°àŠ• àŠȘà§à§°à§Ÿà§‹àŠœàŠš àŠ…àŠšà§àŠžàŠŸà§°à§‡ àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠ•à§°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹ à„€ RAID àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°à§° àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠžàŠźà§àŠŹàŠšà§àŠ§à§‡ àŠ…àŠ§àŠżàŠ• "
+"àŠœàŠŸàŠšàŠżàŠŹàŠČৈ àŠč'àŠČে àŠ…àŠšà§àŠ—à§à§°àŠč àŠ•à§°àŠż %s àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§° àŠȘঢ়k à„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"RAID àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠżàŠŹàŠČৈ àŠȘà§à§°àŠ„àŠźà§‡ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ…àŠ€àŠż àŠ•àŠźà§‡àŠ“ àŠŠà§àŠŸàŠŸ 'àŠšàŠŸàŠČàŠšàŠŸàŠœà§àŠžàŠŸàŠš RAID' àŠŹàŠżàŠ§à§° àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠžà§ƒàŠ·à§àŠŸàŠż "
+"àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ à„€ àŠ‡à§ŸàŠŸà§° àŠȘàŠżàŠ›àŠ€ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠàŠŸàŠŸ RAID àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠžà§ƒàŠ·à§àŠŸàŠż àŠ•à§°àŠ• àŠŻàŠżàŠŸà§‹àŠ• àŠȘà§àŠšà§°àŠŸàŠ•à§ƒàŠ€àŠż àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠȘàŠŸà§°àŠż "
+"àŠ†à§°à§ àŠ€à§àŠČàŠżàŠŹ àŠȘàŠŸà§°àŠż à„€\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "àŠšàŠŸàŠČàŠšàŠŸàŠœà§àŠžàŠŸàŠš RAID àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠžà§ƒàŠ·à§àŠŸàŠż àŠ•à§°àŠ• (_p) à„€"
+msgstr[1] "àŠšàŠŸàŠČàŠšàŠŸàŠœà§àŠžàŠŸàŠš RAID àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠžà§ƒàŠ·à§àŠŸàŠż àŠ•à§°àŠ• (_p) à„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "About RAID"
+msgstr "àŠšàŠŸàŠČàŠšàŠŸàŠœà§àŠžàŠŸàŠš RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠ•à§ƒàŠ€à§àŠ€àŠ• àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠ• àŠžà§ƒàŠ·à§àŠŸàŠż àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠȘà§°àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠ•à§ƒàŠ€à§àŠ€àŠ• àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠ• àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ•àŠŸà§°àŠŁàŠ€ àŠžà§ƒàŠ·à§àŠŸàŠż àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠȘà§°àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ à„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠ­à§àŠČ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "àŠ…àŠšà§à§°à§‹àŠ§ àŠ•à§°àŠŸ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠŹàŠżàŠ€à§°àŠŁ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠšà§‹à§±àŠŸà§°àŠż: %s à„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "àŠžàŠ•à§€à§ŸàŠšàŠż: %s à„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠšàŠŸ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠȘà§°àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠàŠ‡ àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠš àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠšà§‹à§±àŠŸà§°à§‡:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "àŠȘà§àŠšàŠƒ àŠžàŠœà§‹à§±àŠŸ (_s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "àŠ…àŠšà§àŠ—à§à§°àŠč àŠ•à§°àŠż àŠàŠŸàŠŸ àŠ‰à§ŽàŠžà§° àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠ• à„€"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr "àŠàŠ‡àŠ§à§°àŠŁà§‡ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠ•à§°àŠ• (_F):"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§°à§° àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠ…àŠ­àŠżàŠ—àŠźàŠš àŠ•à§°àŠ• (_g):"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr "àŠȘà§àŠšàŠƒ àŠ†àŠ•àŠŸà§° àŠ•à§°àŠ• (_R)"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"'%s' ৰ àŠ§à§°àŠŁà§° àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠàŠŸàŠŸ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠ€à§‡ àŠ†àŠŹàŠŠà§àŠ§ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠČàŠŸàŠ—à§‡ à„€ àŠ‡à§ŸàŠŸà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡, 'àŠ…àŠšà§àŠœà§àŠžà§‡à§Ÿ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­'ৰ "
+"àŠȘà§°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸàŠ€àŠŸàŠČàŠżàŠ•àŠŸàŠ€ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸà§‹ àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠ• à„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"RAID àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠžà§ƒàŠ·à§àŠŸàŠż àŠ•à§°àŠżàŠŹ'àŠČৈ àŠ…àŠ€àŠż àŠ•àŠźà§‡àŠ“ àŠŠà§àŠŸàŠŸ àŠ…àŠŹà§àŠŻà§±àŠčà§ƒàŠ€ àŠšàŠŸàŠČàŠšàŠŸàŠœà§àŠžàŠŸàŠš RAID àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠšà§° àŠȘà§à§°à§Ÿà§‹àŠœàŠš àŠčয় "
+"à„€\n"
+"\n"
+"àŠȘà§à§°àŠ„àŠźà§‡ àŠ…àŠ€àŠż àŠ•àŠźà§‡àŠ“ àŠŠà§àŠŸàŠŸ \"àŠšàŠŸàŠČàŠšàŠŸàŠœà§àŠžàŠŸàŠš RAID\" àŠŹàŠżàŠ§à§° àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠžà§ƒàŠ·à§àŠŸàŠż àŠ•à§°àŠ•, àŠ†à§°à§ àŠ€àŠŸà§° àŠȘàŠżàŠ›àŠ€ "
+"\"RAID\" àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘ àŠȘà§àŠšàŠƒ àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠ• à„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "RAID àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠŹàŠšàŠŸàŠ“àŠ•"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "RAID àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠš àŠ•à§°àŠ•: %s"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "RAID àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠš àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "RAID àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° (_D):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "RAIDৰ àŠžà§àŠ€à§° (_L):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "RAIDৰ àŠžàŠŠàŠžà§àŠŻ (_R):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "àŠ…àŠ€àŠżà§°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠžàŠźà§‚àŠčৰ àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸ (_s):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠȘà§àŠšà§°àŠŸàŠ•à§ƒàŠ„ àŠ•à§°à§‹àŠ ?(_F)"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"àŠ‰à§ŽàŠžà§° àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠ€ àŠ•à§ƒàŠ€à§àŠ€àŠ• àŠ•à§°àŠżàŠŹ'àŠČৈ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠšàŠŸàŠ‡ à„€ àŠ•à§ƒàŠ€à§àŠ€àŠ• àŠ•à§°àŠŸà§° àŠȘà§‚à§°à§àŠŹà§‡ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠȘà§à§°àŠ„àŠźà§‡ "
+"'àŠšàŠŸàŠČàŠšàŠŸàŠœà§àŠžàŠŸàŠš RAID' àŠŹàŠżàŠ§à§° àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠžàŠźà§‚àŠč àŠžàŠ‚àŠœà§àŠžàŠŸàŠŹàŠŠà§àŠ§ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ à„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "àŠ‰à§ŽàŠžà§° àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠ€ àŠ­à§àŠČ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠŸ àŠ‰à§ŽàŠžà§° àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠ€ àŠ•à§‹àŠšà§‹ 'àŠšàŠŸàŠČàŠšàŠŸàŠœà§àŠžàŠŸàŠš RAID' àŠŹàŠżàŠ§à§° àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠšàŠŸàŠ‡ à„€ \n"
+"\n"
+"àŠàŠ‡ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠ• àŠ•à§ƒàŠ€à§àŠ€àŠ• àŠ•à§°àŠŸà§° àŠȘà§‚à§°à§àŠŹà§‡ àŠàŠ‡ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠžàŠźà§‚àŠč àŠ†àŠàŠ€à§°àŠŸàŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ à„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠŸ àŠ‰à§ŽàŠžà§° àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠ€ %s àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠČৈ àŠ†àŠŹàŠŠà§àŠ§ àŠšàŠ„àŠ•àŠŸ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠ†àŠ›à§‡ à„€\n"
+"\n"
+"àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸà§‹ àŠ•à§ƒàŠ€à§àŠ€àŠ• àŠ•à§°àŠŸà§° àŠȘà§‚à§°à§àŠŹà§‡ àŠàŠ‡ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠžàŠźà§‚àŠč àŠàŠ‡ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠČৈ àŠ†àŠàŠ€à§°àŠŸàŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ àŠŹàŠŸ àŠžà§€àŠźàŠŸàŠŹàŠŠà§àŠ§ àŠ•à§°àŠżàŠŹ "
+"àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ à„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠŸ àŠ‰à§ŽàŠžà§° àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠ€ àŠàŠšà§‡ àŠ§à§°àŠŁà§° àŠšàŠŸàŠČàŠšàŠŸàŠœà§àŠžàŠŸàŠš RAID àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠ†àŠ›à§‡ àŠŻàŠż àŠ•à§‹àŠšà§‹ "
+"àŠžàŠ•à§à§°à§€à§Ÿ àŠšàŠŸàŠČàŠšàŠŸàŠœà§àŠžàŠŸàŠš RAID àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°à§° àŠžàŠŠàŠžà§àŠŻ à„€\n"
+"\n"
+"àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸà§‹ àŠ•à§ƒàŠ€à§àŠ€àŠ• àŠ•à§°àŠŸà§° àŠȘà§‚à§°à§àŠŹà§‡ àŠàŠ‡ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠžàŠźà§‚àŠč àŠ†àŠàŠ€à§°àŠŸàŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ à„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "àŠČàŠ•à§àŠ·à§àŠŻ àŠ•à§°àŠŸ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠ€ àŠ­à§àŠČ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "àŠ•à§ƒàŠ€à§àŠ€àŠ• àŠ•àŠŸà§°à§àŠŻà§àŠŻàŠ•à§°àŠŁà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠČàŠ•à§àŠ·à§àŠŻ àŠ•à§°àŠŸ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠ• à„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "àŠ‰à§ŽàŠžà§° àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­ %s àŠČàŠ•à§àŠ·à§àŠŻ àŠ•à§°àŠŸ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠ­àŠŸàŠŹà§‡àŠ“ àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠšà§‹à§±àŠŸà§°àŠż à„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"àŠČàŠ•à§àŠ·à§àŠŻ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­ %s àŠ€ àŠàŠŸàŠŸ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠ†àŠ›à§‡ àŠŻàŠżàŠŸà§‹ àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠ•àŠŸà§°àŠŁà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠ†àŠàŠ€à§°àŠŸàŠŹ àŠšà§‹à§±àŠŸà§°àŠż :\n"
+"\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
+"àŠàŠ‡ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠČàŠ•à§àŠ·à§àŠŻ àŠčà§‹à§±àŠŸà§° àŠȘà§‚à§°à§àŠŹà§‡ àŠàŠ‡ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠ†àŠàŠ€à§°àŠŸàŠŹà§ˆ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ à„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "àŠ…àŠšà§àŠ—à§à§°àŠč àŠ•à§°àŠż àŠàŠŸàŠŸ àŠ‰à§ŽàŠžà§° àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠ• à„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­ %s àŠ• àŠàŠ€àŠżà§ŸàŠŸ àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠČৈ àŠ•à§ƒàŠ€à§àŠ€àŠ• àŠ•à§°àŠŸ àŠč'àŠŹ:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àŠžàŠ•à§€à§ŸàŠšàŠż ! àŠČàŠ•à§àŠ·à§àŠŻ àŠ•à§°àŠŸ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠ€ àŠžàŠ•àŠČো àŠ€àŠ„à§àŠŻà§° àŠšàŠŸàŠ¶ àŠč'àŠŹ à„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "àŠ¶à§‡àŠ· àŠžàŠ•à§€à§ŸàŠšàŠż"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠ•à§ƒàŠ€à§àŠ€àŠ• àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr "àŠČàŠ•à§àŠ·à§àŠŻ àŠ•à§°àŠŸ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠžàŠźà§‚àŠč àŠȘà§°àŠżàŠ·à§àŠ•àŠŸà§° àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠ­à§àŠČ àŠč'àŠČ à„€ àŠ•à§ƒàŠ€à§àŠ€àŠ• àŠ•à§°àŠŸ àŠŹàŠżàŠ«àŠČ àŠč'àŠČ à„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠ•à§ƒàŠ€à§àŠ€àŠ• àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "àŠ‰à§ŽàŠžà§° àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "àŠČàŠ•à§àŠ·à§àŠŻ àŠ•à§°àŠŸ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­(àŠžàŠźà§‚àŠč):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠžàŠźà§‚àŠč"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŠ­àŠà§°àŠŸàŠČৰ àŠȘà§°àŠŸ àŠžà§°àŠžà§àŠœàŠŸàŠź àŠžàŠźà§àŠŹàŠšà§àŠ§àŠżà§Ÿ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠȘà§àŠżàŠŹ àŠȘà§°àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ à„€ àŠàŠ‡àŠŸà§‹ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ…àŠšà§àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠȘàŠŸàŠ€à§à§° "
+"àŠȘàŠžà§àŠœàŠżàŠ•àŠŸà§° àŠ•àŠŸà§°àŠŁà§‡ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§à§°àŠč àŠ•à§°àŠż àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠ­àŠà§°àŠŸàŠČàŠŸà§‹ àŠ¶à§àŠŠà§àŠ§àŠ•à§ˆ àŠ‰à§ŽàŠȘàŠšà§àŠš àŠčà§‹à§±àŠŸàŠ€à§‹ àŠžà§àŠšàŠżà§°à§àŠŠà§àŠŠàŠżàŠ·à§àŠŸ "
+"àŠ•à§°àŠ• à„€\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "àŠ­àŠà§°àŠŸàŠČ àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠš àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+"%s àŠ­àŠà§°àŠŸàŠČ àŠ‡àŠ€àŠżàŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠŻà§‹àŠ— àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§à§°àŠč àŠ•à§°àŠż àŠŹà§‡àŠČà§‡àŠ— àŠàŠŸàŠŸ àŠ­àŠà§°àŠŸàŠČৰ àŠšàŠŸàŠź àŠ†à§°à§ URL àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš "
+"àŠ•à§°àŠ• à„€"
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "àŠ…àŠžàŠżàŠŠà§àŠ§ àŠšàŠżàŠŻà§àŠ•à§àŠ€àŠ• URL"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠšàŠżàŠŻà§àŠ•à§àŠ€àŠČৈ àŠàŠŸàŠŸ HTTP, HTTPS, àŠŹàŠŸ FTP URL àŠŠàŠżàŠŹ àŠČàŠŸàŠ—à§‡ à„€"
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "àŠ…àŠžàŠżàŠŠà§àŠ§ àŠ­àŠà§°àŠŸàŠČৰ URL"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠàŠŸàŠŸ àŠ­àŠà§°àŠŸàŠČàŠČৈ àŠ•à§‹àŠšà§‹ HTTP àŠŹàŠŸ FTP URL àŠŠàŠżàŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ à„€"
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr "àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠźàŠŸàŠ§à§àŠŻàŠź àŠȘà§‹à§±àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+"àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠźàŠŸàŠ§à§àŠŻàŠź àŠȘà§‹à§±àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ à„€ àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠ€ àŠàŠŸàŠŸ àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ• àŠ­à§°àŠŸàŠ“àŠ• àŠ†à§°à§ àŠȘà§àŠšàŠƒ àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ "
+"àŠ•à§°àŠ• à„€"
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "àŠàŠŸàŠŸ NFS àŠžà§‡à§±àŠ•à§° àŠšàŠŸàŠź àŠ†à§°à§ àŠȘàŠ„ àŠŠàŠżà§ŸàŠ• à„€"
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŠ­àŠà§°àŠŸàŠČ àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠ·à§àŠ àŠŸ àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠ€à§à§°à§àŠŸàŠż àŠȘà§‹à§±àŠŸ àŠ—à§ˆàŠ›à§‡:\n"
+"
\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "àŠ…àŠžàŠżàŠŠà§àŠ§ àŠ­àŠà§°àŠŸàŠČৰ àŠšàŠŸàŠź"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠàŠŸàŠŸ àŠ­àŠà§°àŠŸàŠČৰ àŠšàŠŸàŠź àŠŠàŠżàŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ à„€"
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "àŠ­àŠà§°àŠŸàŠČ àŠŻà§‹àŠ— àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr "àŠšàŠŸàŠČàŠšàŠŸàŠœà§àŠžàŠŸàŠšà§° àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ­àŠà§°àŠŸàŠČàŠ• àŠžàŠ•à§à§°àŠżà§Ÿ àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§‹à§±àŠŸ àŠšàŠŸàŠ‡"
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+"àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšàŠ€ àŠ†àŠ—àŠŹàŠŸà§àŠżàŠŹàŠČৈ àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠ“àŠšà§°àŠ€ àŠ…àŠ€àŠż àŠ•àŠźà§‡àŠ“ àŠàŠŸàŠŸ àŠšàŠŸàŠČàŠšàŠŸàŠœà§àŠžàŠŸàŠšà§° àŠ­àŠà§°àŠŸàŠČ àŠžàŠ•à§à§°àŠżà§Ÿ àŠč'àŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ à„€"
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "àŠžàŠźàŠ•àŠŸàŠČ àŠźàŠŁà§àŠĄàŠČৰ àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "àŠŹà§àŠŸàŠČà§‹àŠĄàŠŸà§°à§° àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠ‰àŠšà§àŠšàŠ€ àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "àŠŹà§àŠŸàŠČà§‹àŠĄàŠŸà§°à§° àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠŹà§°à§àŠ€à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšàŠČৈ àŠ†àŠšàŠ• (_U)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "àŠàŠ‡àŠŸà§‹à§±à§‡ àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠàŠ€àŠżà§ŸàŠŸà§° àŠŹà§àŠŸàŠČà§‹àŠĄàŠŸà§° àŠŹà§°à§àŠ€à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšàŠČৈ àŠ†àŠšàŠżàŠŹ à„€"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+"àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČীৰ àŠžàŠČàŠšàŠżà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡àŠ‡, àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠŹà§àŠŸàŠČà§‹àŠĄàŠŸà§°à§° àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠžà§àŠŹà§ŸàŠ‚àŠ•à§à§°à§€à§ŸàŠ­àŠŸàŠŹà§‡ àŠ‰àŠšà§àŠšàŠ€ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠȘà§°àŠŸ "
+"àŠš'àŠ—'àŠČ à„€"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠ•à§‡ àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČà§€àŠ€ àŠŹà§°à§àŠ€à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠčà§‹à§±àŠŸ àŠŹà§àŠŸàŠČà§‹àŠĄàŠŸà§° àŠ‰àŠŠà§àŠ˜àŠŸàŠŸàŠš àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠȘà§°àŠŸ "
+"àŠšàŠŸàŠ‡ à„€"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr "%s àŠŹà§àŠŸàŠČà§‹àŠĄàŠŸà§° àŠŹà§°à§àŠ€à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ %s àŠ€ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠčà§‹à§±àŠŸàŠŸà§‹ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠ•à§‡ àŠ‰àŠŠà§àŠ˜àŠŸàŠŸàŠš àŠ•à§°àŠżàŠ›à§‡ à„€"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "àŠàŠ‡àŠŸà§‹ àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘৰ àŠ‰àŠȘàŠŠà§‡àŠ¶ àŠŠàŠżà§ŸàŠŸ àŠčয় à„€"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "àŠšàŠ€à§àŠš àŠŹà§àŠŸàŠČà§‹àŠĄàŠŸà§° àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠžà§ƒàŠ·à§àŠŸàŠż àŠ•à§°àŠ• (_C)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"àŠàŠ‡ àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘàŠ‡ àŠšàŠ€à§àŠš àŠŹà§àŠŸàŠČà§‹àŠĄàŠŸà§° àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠžà§ƒàŠ·à§àŠŸàŠż àŠ•à§°àŠż à„€ àŠŹà§àŠŸàŠČà§‹àŠĄàŠŸà§° àŠžàŠČàŠšàŠż àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠ–à§‹àŠœàŠżàŠČে, àŠàŠ‡àŠŸà§‹ "
+"àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠ• à„€"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "àŠŹà§àŠŸàŠČà§‹àŠĄàŠŸà§°à§° àŠ‰àŠšà§àŠšàŠčà§ŸàŠš àŠà§°àŠż àŠŻàŠŸàŠ“àŠ• (_S)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"àŠàŠ‡ àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘàŠ‡ àŠŹà§àŠŸàŠČà§‹àŠĄàŠŸà§°à§° àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠžàŠ€ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠžàŠČàŠšàŠż àŠšàŠ•à§°àŠż à„€ àŠŻàŠŠàŠż àŠ€à§ƒàŠ€à§€à§Ÿ àŠȘàŠ•à§àŠ·à§€à§Ÿ àŠŹà§àŠŸàŠČà§‹àŠĄàŠŸà§° àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° "
+"àŠ•à§°àŠż, àŠ€à§‡àŠšà§àŠ€à§‡ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠàŠ‡àŠŸà§‹ àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠ• à„€"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ•àŠż àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠŹàŠżàŠšàŠŸà§°à§‡ ?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§°à§° àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠ…àŠ­àŠżàŠ—àŠźàŠš àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"%s ৰ àŠźà§àŠ•à§àŠ€àŠżà§Ÿà§‡ àŠ‰àŠšà§àŠšàŠ€ àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§° àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČীৰ àŠžàŠźà§°à§àŠ„àŠš àŠ•à§°àŠż, àŠŻàŠŸà§° %s àŠ€ àŠȘà§°àŠźà§àŠȘà§°àŠŸàŠ—àŠ€ àŠ­àŠŸàŠŹà§‡ àŠȘà§°àŠżàŠŹàŠŸàŠčàŠżàŠ€ "
+"àŠ•à§°àŠŸ àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§° àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČà§€àŠ€àŠ•à§ˆ àŠŹàŠčà§àŠ€ àŠžà§àŠŹàŠżàŠ§àŠŸ àŠ†àŠ›à§‡ à„€ àŠàŠ‡ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•àŠŸà§°à§àŠŻà§àŠŻàŠ•à§à§°àŠźà§‡ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠšàŠŸàŠ¶ àŠšà§‹àŠčà§‹à§±àŠŸàŠ•à§ˆ "
+"àŠ†àŠ•à§ƒàŠ€àŠż àŠŠàŠżà§ŸàŠŸ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠšà§° àŠźàŠŸàŠœàŠ€ àŠ…àŠ­àŠżàŠ—àŠźàŠš àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠȘàŠŸà§°à§‡ à„€\n"
+"\n"
+"àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠžàŠźà§‚àŠčৰ àŠ•à§‹àŠšàŠŸà§‹ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ…àŠ­àŠżàŠ—àŠźàŠš àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠ–à§‹àŠœà§‡?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "àŠ¶à§àŠŹà§‡àŠȘ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠ‰àŠšà§àŠšàŠ€ àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"àŠšàŠ€à§àŠš àŠ•àŠŸà§°à§àŠŁà§‡àŠČàŠžàŠźà§‚àŠč (৚.à§Ș àŠšàŠŸ àŠšàŠ€à§àŠš) àŠ• àŠȘà§‚à§°à§àŠŹà§° àŠ•àŠŸà§°à§àŠŁà§‡àŠČàŠ€àŠ•à§ˆ àŠŻàŠ„à§‡àŠ·à§àŠŸ àŠŹà§‡àŠ›àŠż àŠ¶à§àŠŹà§‡àŠȘ àŠČàŠŸàŠ—à§‡, àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° "
+"àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČীৰ RAM ৰ àŠŠà§àŠ—à§àŠŁ àŠ¶à§àŠŹà§‡àŠȘ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠšà§° àŠžàŠźàŠŸàŠš à„€ àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠ“àŠšà§°àŠ€ àŠŹà§°à§àŠ€à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ %dMB àŠ¶à§àŠŹà§‡àŠȘৰ "
+"àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡, àŠ•àŠżàŠšà§àŠ€à§ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§° àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČীৰ àŠŻàŠżàŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠàŠŸàŠŸàŠ€ àŠ…àŠ€àŠżà§°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠ¶à§àŠŹà§‡àŠȘ "
+"àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠàŠ€àŠżà§ŸàŠŸ àŠžà§ƒàŠ·à§àŠŸàŠż àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠȘàŠŸà§°à§‡ à„€"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠ•à§‡ %s MB ৰ RAM àŠ‰àŠŠà§àŠ˜àŠŸàŠŸàŠš àŠ•à§°àŠżàŠ›à§‡ à„€\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "àŠźàŠ‡ àŠ¶à§àŠŹà§‡àŠȘ àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§° àŠžà§ƒàŠ·à§àŠŸàŠż àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠ–à§‹àŠœà§‹àŠ (_w)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "àŠ¶à§àŠŹà§‡àŠȘ àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§° àŠ„'àŠŹ'àŠČৈ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠšàŠżà§°à§àŠ§àŠŸà§°àŠżàŠ€ àŠ•à§°àŠ• (_p):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "àŠźà§àŠ•à§àŠ€ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš (MB)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘà§‡àŠšàŠŸà§° àŠ¶à§àŠŹà§‡àŠȘ àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§° àŠ…àŠ€àŠż àŠ•àŠźà§‡àŠ“ %d MB àŠčà§‹à§±àŠŸàŠŸà§‹ àŠ‰àŠȘàŠŠà§‡àŠ¶ àŠŠàŠżà§ŸàŠŸ àŠčàŠŻàŠŒ à„€ àŠ¶à§àŠŹà§‡àŠȘ àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§°à§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ "
+"àŠàŠŸàŠŸ àŠ†àŠ•àŠŸà§° àŠŠàŠżà§ŸàŠ•:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "àŠ¶à§àŠŹà§‡àŠȘ àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§°à§° àŠ†àŠ•àŠŸà§° (MB) (_s):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "àŠźàŠ‡ àŠ¶à§àŠŹà§‡àŠȘ àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§° àŠžà§ƒàŠ·à§àŠŸàŠż àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠšà§‹àŠ–à§‹àŠœà§‹àŠ (_d)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"àŠàŠŸàŠŸ àŠ¶à§àŠŹà§‡àŠȘ àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§°à§° àŠ—àŠ­à§€à§° àŠ­àŠŸàŠŹà§‡ àŠ‰àŠȘàŠŠà§‡àŠ¶ àŠŠàŠżà§ŸàŠŸ àŠčয় à„€ àŠžà§ƒàŠ·à§àŠŸàŠż àŠ•à§°àŠżàŠŹàŠČৈ àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠź àŠč'àŠČে àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠ• "
+"àŠ…àŠžà§àŠŹàŠŸàŠ­àŠŸàŠŹàŠżàŠ• àŠ­àŠŸàŠŹà§‡ àŠŹàŠŸàŠ€àŠżàŠČ àŠč'àŠŹ à„€ àŠ†àŠ—àŠŹàŠŸà§àŠżàŠŹ'àŠČৈ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠžà§àŠšàŠżàŠ¶à§àŠšàŠżàŠ€ àŠšà§‡?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "àŠ¶à§àŠŹà§‡àŠȘ àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§° ১ àŠ†à§°à§ ৚৊৊৊ MBৰ àŠźàŠŸàŠœà§° àŠ†àŠ•àŠŸà§°à§° àŠč'àŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ à„€"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr "àŠ¶à§àŠŹà§‡àŠȘ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠœàŠšà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°àŠ€ àŠȘà§°à§àŠŻàŠŸàŠȘà§àŠ€ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠšàŠŸàŠ‡ à„€"
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr "àŠšà§‡'àŠŸà§±à§°à§àŠ• àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠȘà§à§°à§Ÿà§‹àŠœàŠš"
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠ‰à§ŽàŠž àŠàŠŸàŠŸ àŠšà§‡'àŠŸà§±à§°à§àŠ• àŠžà§àŠ„àŠŸàŠšàŠČৈ àŠšàŠżà§°à§àŠ§àŠŸà§°àŠŁ àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡, àŠ•àŠżàŠšà§àŠ€à§ àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° "
+"àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČà§€àŠ€ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠšà§‡'àŠŸà§±à§°à§àŠ• àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠȘà§‹à§±àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ à„€ àŠàŠŸàŠŸ àŠšà§‡'àŠŸà§±à§°à§àŠ• àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ…àŠȘàŠžà§°àŠŁ "
+"àŠ•à§°àŠżàŠŹàŠČৈ, àŠžàŠźà§àŠȘà§‚à§°à§àŠŁ DVD, àŠžàŠźà§àŠȘà§‚à§°à§àŠŁ CD ৰ àŠ—à§‹àŠŸ, àŠà§°à§‡ àŠŹà§àŠŸ àŠ•à§°àŠ• àŠŹàŠŸ àŠàŠŸàŠŸ àŠšà§‡'àŠŸà§±à§°à§àŠ• àŠ‰à§ŽàŠž àŠšàŠżà§°à§àŠ§àŠŸà§°àŠŁ àŠ•à§°àŠŸ "
+"repo= àŠžà§àŠ„àŠżàŠ€àŠżàŠźàŠŸàŠȘ àŠšàŠżàŠŠàŠżàŠŹ à„€"
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠ•à§° àŠȘà§°àŠŸ àŠŹàŠŸàŠčàŠżà§° àŠčàŠ“àŠ• (_x)"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "z/IPL àŠŹà§àŠŸàŠČà§‹àŠĄàŠŸà§°à§° àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "z/IPL àŠŹà§àŠŸàŠČà§‹àŠĄàŠŸà§° àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČà§€àŠ€ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•à§°àŠŸ àŠč'àŠŹ à„€"
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"z/IPL àŠŹà§àŠŸàŠČà§‹àŠĄàŠŸà§° àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČà§€àŠ€ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•à§°àŠŸ àŠč'àŠŹ à„€\n"
+"\n"
+"àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠ·à§àŠ àŠŸ àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠȘà§‚à§°à§àŠŹà§‡ àŠšàŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠŸ àŠźà§‚àŠČ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠšàŠŸàŠ‡ àŠźà§‚àŠČ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠč'àŠŹ à„€\n"
+"\n"
+"àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠ†à§°àŠźà§àŠ­ àŠ•à§°àŠżàŠŹ'àŠČৈ àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠŸ àŠ•àŠŸà§°à§àŠŁà§‡àŠČ àŠ…àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘàŠżàŠ€ àŠ­àŠŸàŠŹà§‡ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•à§°àŠŸàŠ€à§‹ àŠč'àŠŹ à„€\n"
+"\n"
+"àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠȘàŠżàŠ›àŠ€ àŠžàŠČàŠšàŠż àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠ–à§‹àŠœàŠżàŠČে /etc/zipl.conf àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§° àŠžàŠČàŠšàŠż àŠ•à§°àŠżàŠŹ'àŠČৈ "
+"àŠžàŠ‚àŠ•àŠŸ àŠŹà§‹àŠ§ àŠšàŠ•à§°àŠżàŠŹ à„€\n"
+"\n"
+"àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠàŠ€àŠżà§ŸàŠŸ àŠ…àŠ€àŠżà§°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠŸà§°à§àŠŁà§‡àŠČ àŠžà§àŠ„àŠżàŠ€àŠżàŠźàŠŸàŠȘàŠžàŠźà§‚àŠč àŠŠàŠżàŠŹ àŠȘàŠŸà§°à§‡ àŠŻàŠżàŠŹà§‹à§° àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°àŠ€ àŠŹàŠŸ "
+"àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠ·à§àŠ àŠŸàŠȘàŠšàŠ€ àŠȘà§à§°à§Ÿà§‹àŠ— àŠč'àŠŹ àŠȘàŠŸà§°à§‡ à„€"
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "àŠ•àŠŸà§°à§àŠŁà§‡àŠČ àŠžà§àŠ„àŠżàŠ€àŠżàŠźàŠŸàŠȘàŠžàŠźà§‚àŠč"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "àŠ›à§‡àŠŁà§àŠĄà§‡àŠ­ àŠžà§àŠ„àŠżàŠ€àŠżàŠźàŠŸàŠȘàŠžàŠźà§‚àŠč"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "àŠźàŠŸàŠ§à§àŠŻàŠźà§° àŠȘà§°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "àŠȘà§°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ• àŠŹàŠŸàŠčàŠżà§° àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"àŠŹà§°à§àŠ€à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠ€ àŠ„àŠ•àŠŸ àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ• àŠȘà§°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•à§°àŠżàŠŹ'àŠČৈ \"%s\" àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠ•, àŠŹàŠŸ \"%s\" "
+"àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠż àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ• àŠŹàŠčàŠżàŠ·à§àŠ•àŠŸà§° àŠ•à§°àŠ• àŠ†à§°à§ àŠŹà§‡àŠČà§‡àŠ— àŠàŠ€àŠżà§ŸàŠŸ àŠȘà§°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•à§°àŠżàŠŹ'àŠČৈ àŠ­à§°àŠŸàŠ“àŠ• à„€"
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"àŠŻàŠŠàŠż àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ…àŠ€àŠżà§°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠźàŠŸàŠ§à§àŠŻàŠź àŠȘà§°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠ–à§‹àŠœà§‡, àŠȘà§°à§±à§°à§àŠ€à§€ àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ• àŠ­à§°àŠŸàŠ“àŠ• àŠ†à§°à§ \"%s\" àŠŸàŠżàŠȘàŠ• à„€ "
+"àŠȘà§à§°àŠ€à§àŠŻà§‡àŠ•àŠ–àŠš àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ• àŠȘà§°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•à§°àŠŸàŠŸà§‹ àŠ•àŠ à§‹à§° àŠ­àŠŸàŠŹà§‡ àŠȘà§à§°àŠŻàŠŒà§‹àŠœàŠš àŠšàŠčয় àŠŻàŠŠàŠżàŠ“ àŠàŠ‡àŠŸà§‹ àŠ—àŠ­à§€à§° àŠ­àŠŸàŠŹà§‡ àŠ‰àŠȘàŠŠà§‡àŠ¶ "
+"àŠŠàŠżà§ŸàŠŸ àŠčয় à„€ àŠ…àŠ€àŠż àŠ•àŠźà§‡àŠ“, àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ• àŠžàŠźà§‚àŠč àŠȘà§à§°àŠ„àŠź àŠŹàŠŸà§° àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠŸà§° àŠȘà§‚à§°à§àŠŹà§‡ àŠȘà§°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠČàŠŸàŠ—à§‡ à„€ "
+"àŠàŠŹàŠŸà§° àŠžàŠ«àŠČ àŠ­àŠŸàŠŹà§‡ àŠȘà§°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•à§°àŠŸà§° àŠȘàŠżàŠ›àŠ€, àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠŸà§° àŠȘà§‚à§°à§àŠŹà§‡ àŠȘà§àŠšàŠƒ àŠȘà§°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•à§°àŠŸà§° àŠȘà§à§°à§Ÿà§‹àŠœàŠš àŠšàŠŸàŠ‡ à„€"
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"%s àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ• àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠ€ àŠȘà§‹à§±àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§à§°àŠč àŠ•à§°àŠż %s àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ• àŠ­à§°àŠŸàŠ“àŠ• àŠ†à§°à§ àŠȘà§àŠšàŠƒ àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ "
+"àŠ•à§°àŠżàŠŹ'àŠČৈ %s àŠŸàŠżàŠȘàŠ• à„€"
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ• àŠȘà§‹à§±àŠŸ àŠ—'àŠČ"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠȘà§à§°àŠ•à§à§°à§€à§ŸàŠŸà§° àŠȘà§‚à§°à§àŠŹà§‡ àŠźàŠŸàŠ§à§àŠŻàŠź àŠȘà§°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•à§°àŠŸ àŠ†à§°àŠźà§àŠ­ àŠ•à§°àŠżàŠŹ'àŠČৈ %s àŠŸàŠżàŠȘàŠ• à„€\n"
+"\n"
+"àŠźàŠŸàŠ§à§àŠŻàŠźà§° àŠȘà§°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠà§°àŠż àŠŻàŠŸàŠŹàŠČৈ %s àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠ• àŠ†à§°à§ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ†à§°àŠźà§àŠ­ àŠ•à§°àŠ• à„€"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr "àŠžà§àŠ•à§‡àŠš àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr "CD àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° %s-àŠ€ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ‡àŠźà§‡àŠœ àŠ…àŠšà§àŠžàŠšà§àŠ§àŠŸàŠš àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡\n"
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr "CD àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° %s àŠ€ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠźà§‚à§°à§àŠ€àŠż àŠŹàŠżàŠšà§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡"
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"%s àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ• àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠ•à§‹àŠšà§‹ CDROM àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠ€ àŠȘà§‹à§±àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§à§°àŠč àŠ•à§°àŠż %s àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ• àŠ­à§°àŠŸàŠ“àŠ• àŠ†à§°à§ àŠȘà§àŠšàŠƒ "
+"àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•à§°àŠżàŠŹ'àŠČৈ %s àŠŸàŠżàŠȘàŠ• à„€"
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ• àŠȘà§‹à§±àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "àŠȘàŠżàŠ›àŠČৈ"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "CDROM-àŠ€ kickstart àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§° àŠȘà§‹à§±àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ à„€"
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "%s àŠȘàŠžà§àŠœàŠżàŠ•àŠŸ àŠȘà§à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠ­à§àŠČ : %m"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "àŠ€à§àŠČàŠż àŠČà§‹à§±àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "àŠšàŠŸàŠČàŠ• àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠȘà§àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡"
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "àŠšàŠŸàŠČàŠ• àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ•à§° àŠ‰à§ŽàŠž"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠ“àŠšà§°àŠ€ àŠàŠ•àŠŸàŠ§àŠżàŠ• àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠ†àŠ›à§‡ àŠŻàŠż àŠšàŠŸàŠČàŠ• àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ•à§° àŠ‰à§ŽàŠž àŠčàŠżàŠšàŠŸàŠȘে àŠžà§‡à§±àŠŸ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠȘàŠŸà§°à§‡ à„€ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż "
+"àŠ•à§‹àŠšàŠŸà§‹ àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠ–à§‹àŠœà§‡?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"àŠšàŠŸàŠČàŠ• àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ• àŠ„àŠŸàŠ•àŠżàŠŹ àŠȘà§°àŠŸ àŠàŠ‡ àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°àŠ€ àŠàŠ•àŠŸàŠ§àŠżàŠ• àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠ†àŠ›à§‡ à„€ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ•à§‹àŠšàŠŸà§‹ àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠżàŠŹ "
+"àŠ–à§‹àŠœà§‡ ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠ…àŠ­à§àŠŻà§àŠ€à§àŠ„àŠŸàŠš àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠš'àŠ—'àŠČ à„€"
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "àŠšàŠŸàŠČàŠ• àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ•à§° àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠźà§‚à§°à§àŠ€àŠż àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠšàŠŸàŠČàŠ• àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ•à§° àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠźà§‚à§°à§àŠ€àŠż àŠ„àŠ•àŠŸ àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§° àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠ• à„€"
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§°à§° àŠȘà§°àŠŸ àŠšàŠŸàŠČàŠ• àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ• àŠ€à§àŠČàŠż àŠČ'àŠŹ àŠȘà§°àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ à„€"
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "àŠšàŠŸàŠČàŠ• àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ• /dev/%s-àŠ€ àŠ­à§°àŠŸàŠ“àŠ• àŠ†à§°à§ àŠ†àŠ—àŠŹàŠŸà§àŠżàŠŹ'àŠČৈ \"àŠ àŠżàŠ• àŠ†àŠ›à§‡\" àŠŸàŠżàŠȘàŠ• à„€"
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "àŠšàŠŸàŠČàŠ• àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ• àŠŠàŠżà§ŸàŠ•"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "àŠšàŠŸàŠČàŠ• àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ• àŠ…àŠ­à§àŠŻà§àŠ€à§àŠ„àŠŸàŠš àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠȘà§°àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ à„€"
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "%s ৰ àŠàŠ‡ àŠźà§àŠ•à§àŠ€àŠżà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠšàŠŸàŠČàŠ• àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ• àŠ…àŠžàŠżàŠŠà§àŠ§ à„€"
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "àŠšàŠżàŠœà§‡ àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "àŠ…àŠšà§àŠŻ àŠàŠ€àŠżà§ŸàŠŸ àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ• àŠ€à§àŠČàŠż àŠČàŠ“àŠ•"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"àŠàŠ‡ àŠšàŠŸàŠČàŠ• àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ•àŠ€ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠŻàŠ„à§‹àŠȘàŠŻà§àŠ•à§àŠ€ àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠȘà§‹à§±àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ à„€ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠšàŠżàŠœà§‡ àŠšàŠŸàŠČàŠ• àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠżàŠŹ "
+"àŠ–à§‹àŠœà§‡, àŠšà§‡ àŠ†àŠ—àŠŹàŠŸà§àŠżàŠŹ àŠ–à§‹àŠœà§‡ àŠšà§‡ àŠ…àŠšà§àŠŻ àŠàŠ€àŠżà§ŸàŠŸ àŠšàŠŸàŠČàŠ• àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ• àŠ€à§àŠČàŠż àŠČ'àŠŹ àŠ–à§‹àŠœà§‡?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "àŠšàŠŸàŠČàŠ• àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ•"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠšàŠŸàŠČàŠ• àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ• àŠ†àŠ›à§‡àŠšà§‡ ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "àŠ†à§°à§ àŠšàŠŸàŠČàŠ• àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ• ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ†à§°à§ àŠ•à§‹àŠš àŠšàŠŸàŠČàŠ• àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ• àŠ€à§àŠČàŠż àŠČ'àŠŹ àŠ–à§‹àŠœà§‡ àŠšà§‡àŠ•àŠż ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Kickstart àŠ­à§àŠČ"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "àŠ…àŠœà§àŠžàŠŸàŠ€ àŠšàŠŸàŠČàŠ• àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ• kickstart àŠ‰à§ŽàŠž: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+"kickstart àŠšàŠŸàŠČàŠ• àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ• àŠ†àŠŠà§‡àŠ¶à§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠ…àŠžàŠżàŠŠà§àŠ§ àŠ€à§°à§àŠ• àŠšàŠżà§°à§àŠ§àŠŸà§°àŠżàŠ€ àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§‡àŠ›àŠżàŠČ: %s:%s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"àŠŹàŠżàŠ•à§àŠ€ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠšà§°à§‡ àŠȘà§ƒàŠ„àŠ• àŠ•à§°àŠż %s àŠ•à§àŠ·à§àŠŠà§à§°àŠŸàŠ‚àŠ¶àŠČৈ àŠ†àŠ—àŠŹà§àŠŸàŠŹ àŠ–à§‹àŠœàŠŸ àŠŻàŠżàŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠžà§àŠ„àŠżàŠ€àŠżàŠźàŠŸàŠȘ àŠŠàŠżàŠŹ àŠȘàŠŸà§°à§‡ à„€ àŠŻàŠŠàŠż "
+"àŠ•àŠż àŠžà§àŠ„àŠżàŠ€àŠżàŠźàŠŸàŠȘ àŠŠàŠżà§Ÿ àŠČàŠŸàŠ—à§‡ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠšà§‡àŠœàŠŸàŠšà§‡, \"àŠ àŠżàŠ• àŠ†àŠ›à§‡\" àŠŹà§àŠŸàŠŸàŠź àŠŸàŠżàŠȘàŠż àŠàŠ‡ àŠȘà§°à§àŠŠà§àŠŠàŠŸ àŠà§°àŠż àŠŻàŠŸàŠ“àŠ• à„€"
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "àŠ•à§àŠ·à§àŠŠà§à§°àŠŸàŠ‚àŠ¶ àŠžà§àŠ„àŠżàŠ€àŠżàŠźàŠŸàŠȘàŠžàŠźà§‚àŠč àŠŠàŠżà§ŸàŠ•"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠšàŠŸàŠČàŠ• àŠȘà§‹à§±àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ à„€"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "àŠšàŠŸàŠČàŠ• àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ• àŠ€à§àŠČàŠż àŠČàŠ“àŠ• à„€"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"àŠšàŠżàŠœà§‡ àŠ­à§°àŠŸàŠŹ'àŠČৈ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠšàŠŸàŠČàŠ• àŠȘà§‹à§±àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ à„€ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠàŠŸàŠŸ àŠšàŠŸàŠČàŠ• àŠĄàŠżàŠ§à§àŠ• àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠ–à§‹àŠœà§‡ àŠšà§‡àŠ•àŠż?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"àŠ…àŠšà§àŠ—à§à§°àŠč àŠ•à§°àŠż àŠ€à§àŠČàŠż àŠČ'àŠŹ àŠ–à§‹àŠœàŠŸ àŠšàŠŸàŠČàŠ• àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠ• à„€ àŠŻàŠŠàŠż àŠžà§‡àŠ‡àŠŸà§‹ àŠȘà§à§°àŠ•àŠŸàŠ¶ àŠšàŠčয় àŠ†à§°à§ àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° "
+"àŠ“àŠšà§°àŠ€ àŠšàŠŸàŠČàŠ• àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ• àŠ†àŠ›à§‡, F2 àŠŸàŠżàŠȘàŠ• à„€"
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "àŠŹà§ˆàŠ•àŠČ্àŠȘàŠżàŠ• àŠ•à§àŠ·à§àŠŠà§à§°àŠŸàŠ‚àŠ¶ àŠ€à§°à§àŠ•àŠžàŠźà§‚àŠč àŠšàŠżà§°à§àŠ§àŠŸà§°àŠżàŠ€ àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "àŠ€à§àŠČàŠż àŠČ'àŠŹ àŠČàŠ—à§€à§ŸàŠŸ àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠšàŠŸàŠČàŠ• àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠčàŠŸà§°à§àŠĄ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠ€ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠźà§‚à§°à§àŠ€àŠż àŠŹàŠżàŠšàŠŸà§°à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠ­à§àŠČ àŠč'àŠČ à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§à§°àŠč àŠ•à§°àŠż àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° "
+"àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠźà§‚à§°à§àŠ€àŠżàŠžàŠźà§‚àŠč àŠȘà§°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•à§°àŠ• àŠ†à§°à§ àŠȘà§àŠšàŠƒ àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•à§°àŠ• à„€"
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČà§€àŠ€ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠčàŠŸà§°à§àŠĄ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠ„àŠ•àŠŸ àŠŻà§‡àŠš àŠšà§‡àŠČàŠŸàŠ—à§‡ ! àŠ…àŠ€àŠżà§°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž "
+"àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠŹàŠżàŠšàŠŸà§°à§‡àŠšà§‡?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"%s ৰ àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠźà§‚à§°à§àŠ€àŠż àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠšà§° àŠ•à§‹àŠšàŠŸà§‹ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠ†à§°à§ àŠȘàŠžà§àŠœàŠżàŠ•àŠŸàŠ€ àŠ†àŠ›à§‡ ? àŠŻàŠŠàŠż àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż "
+"àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠŸ àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ• àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠ€àŠŸàŠČàŠżàŠ•àŠŸàŠ­à§àŠ•à§àŠ€ àŠ•à§°àŠŸ àŠŠà§‡àŠ–àŠŸ àŠšàŠŸàŠ‡, àŠ…àŠ€àŠżà§°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°à§° àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠžà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ F2 "
+"àŠŸàŠżàŠȘàŠ• à„€"
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠźà§‚à§°à§àŠ€àŠż àŠ„àŠ•àŠŸ àŠȘàŠžà§àŠœàŠżàŠ•àŠŸ:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "%s àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°àŠ€ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠźà§‚à§°à§àŠ€àŠż àŠ„àŠ•àŠŸ àŠŻà§‡àŠš àŠšà§‡àŠČàŠŸàŠ—à§‡ à„€"
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "àŠčàŠŸà§°à§àŠĄ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­ kickstart àŠȘà§à§°àŠ•à§à§°à§€à§ŸàŠŸ àŠ†àŠŠà§‡àŠ¶ %s àŠČৈ àŠŹà§‡à§ŸàŠŸ àŠ€à§°à§àŠ• àŠŠàŠżà§ŸàŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "kickstart àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§° àŠčàŠŸà§°à§àŠĄ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠ€ àŠȘà§‹à§±àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ à„€"
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "%s BIOS àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ•à§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠčàŠŸà§°à§àŠĄ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠȘà§‹à§±àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ à„€"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "àŠšàŠŸàŠŹàŠż àŠ«àŠČàŠ•à§° àŠ§à§°àŠŁ"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠ•à§‡àŠšà§‡ àŠ§à§°àŠŁà§° àŠšàŠŸàŠŹàŠżà§° àŠ«àŠČàŠ• àŠ†àŠ›à§‡ ?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "%s kickstart àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§° àŠ–à§‹àŠČà§‹àŠàŠ€à§‡ àŠ­à§àŠČ àŠč'àŠČ: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "%s kickstart àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§° àŠŹàŠżàŠ·à§Ÿ àŠŹàŠžà§àŠ€à§ àŠȘà§à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠ­à§àŠČ àŠč'àŠČ: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "%s kickstart àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§°à§° %d àŠȘàŠ‚àŠ•à§àŠ€àŠżàŠ€ %s àŠ­à§àŠČ àŠȘà§‹à§±àŠŸ àŠ—'àŠČ à„€"
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "%s kickstart àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§°à§° %d àŠȘàŠ‚àŠ•à§àŠ€àŠżàŠ€ %s àŠ­à§àŠČ àŠȘà§‹à§±àŠŸ àŠ—'àŠČ à„€"
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "àŠ†àŠàŠ€à§°àŠŸàŠŹ àŠȘà§°àŠŸ àŠźàŠżàŠĄàŠżà§ŸàŠŸàŠ€ ks.cfg àŠȘà§‹à§±àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ à„€"
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"kickstart àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§° àŠĄàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠČà§‹àŠĄ àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠ­à§àŠČ àŠč'àŠČ à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§à§°àŠč àŠ•à§°àŠż àŠ€àŠČৰ kickstart àŠžà§àŠ„àŠżàŠ€àŠżàŠźàŠŸàŠȘ "
+"àŠžàŠČàŠšàŠż àŠ•à§°àŠ• àŠŹàŠŸ àŠŹàŠŸàŠ€àŠżàŠČ àŠ•à§°àŠ• àŠŸàŠżàŠȘàŠż àŠȘàŠŸà§°àŠžà§àŠȘà§°àŠżàŠ• àŠȘà§°àŠżàŠŹà§‡àŠ¶àŠ€ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ†à§°àŠźà§àŠ­ àŠ•à§°àŠ• à„€"
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "kickstart àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§° àŠĄàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠČà§‹àŠĄ àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠ­à§àŠČ"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "àŠŹàŠšà§àŠ§ àŠ•à§°àŠżàŠŹ'àŠČৈ kickstart àŠȘà§à§°àŠ•à§à§°à§€à§ŸàŠŸ àŠ†àŠŠà§‡àŠ¶ %s àŠČৈ àŠŹà§‡à§ŸàŠŸ àŠ€à§°à§àŠ• àŠŠàŠżà§ŸàŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "%s àŠČৈ àŠžà§àŠŹàŠŸàŠ—àŠ€àŠź %s ৰ àŠŹàŠŸàŠŹà§‡"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "%s àŠČৈ àŠžà§àŠŹàŠŸàŠ—àŠ€àŠź %s ৰ àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ - àŠȘà§°àŠżàŠ€à§à§°àŠŸàŠŁ àŠȘàŠŠà§àŠ§àŠ€àŠż"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+"<Tab>/<Alt-Tab> àŠȘàŠŠàŠŸà§°à§àŠ„à§° àŠźàŠŸàŠœàŠ€ | <Space>-àŠ àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠż | <F12> àŠȘà§°à§±à§°à§àŠ€à§€ àŠȘà§°à§àŠŠà§àŠŠàŠŸàŠČৈ "
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "àŠàŠŸàŠŸ àŠ­àŠŸàŠ·àŠŸ àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "àŠžà§àŠ„àŠŸàŠšà§€à§Ÿ CD/DVD"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "àŠčàŠŸà§°à§àŠĄ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "NFS àŠȘàŠžà§àŠœàŠżàŠ•àŠŸ"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ•à§° àŠ‰à§ŽàŠž àŠŹà§°à§àŠ€à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšàŠČৈ àŠ†àŠšàŠ•"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠ“àŠšà§°àŠ€ àŠàŠ•àŠŸàŠ§àŠżàŠ• àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠ†àŠ›à§‡ àŠŻàŠż àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠŹà§°à§àŠ€à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšàŠČৈ àŠ…àŠšàŠŸà§° àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ•à§° àŠ‰à§ŽàŠž àŠčàŠżàŠšàŠŸàŠȘে "
+"àŠžà§‡à§±àŠŸ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠȘàŠŸà§°à§‡ à„€ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ•à§‹àŠšàŠŸà§‹ àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠ–à§‹àŠœà§‡?"
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"àŠ‰àŠšà§àŠšàŠ€ àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ•à§° àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠźà§à§°à§àŠ€àŠż àŠ„àŠŸàŠ•àŠżàŠŹ àŠȘà§°àŠŸ àŠàŠ‡ àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°àŠ€ àŠàŠ•àŠŸàŠ§àŠżàŠ• àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠ†àŠ›à§‡ à„€ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ•à§‹àŠšàŠŸà§‹ àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° "
+"àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠ–à§‹àŠœà§‡ ?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠŹà§°à§àŠ€à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšàŠČৈ àŠ…àŠšàŠŸà§° àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ• %s àŠ€ àŠ­à§°àŠŸàŠ‡ àŠŠàŠżà§ŸàŠ• àŠ†à§°à§ àŠ†àŠ—àŠŹàŠŸà§àŠżàŠŹ'àŠČৈ \"àŠ àŠżàŠ• "
+"àŠ†àŠ›à§‡\" àŠŸàŠżàŠȘàŠ• à„€"
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠŹà§°à§àŠ€à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšàŠČৈ àŠ…àŠšàŠŸà§° àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ•"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠŹà§°à§àŠ€à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšàŠČৈ àŠ…àŠšàŠŸà§° àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ• àŠ€à§àŠČàŠż àŠČ'àŠŹàŠČৈ àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠź àŠč'àŠČ"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠŹà§°à§àŠ€à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšàŠČৈ àŠ…àŠšàŠŸ àŠ€àŠ„à§àŠŻ"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "Anaconda ৰ àŠ‰àŠšà§àŠšà§ŸàŠš àŠȘà§àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡"
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+"àŠ‰àŠšà§àŠšàŠčà§ŸàŠšà§° àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠźà§à§°à§àŠ€àŠż àŠĄàŠŸàŠ‰àŠšà§â€ŒàŠČà§‹àŠĄ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠȘà§°àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ à„€ àŠ€àŠČৰ àŠ‰àŠšà§àŠšàŠčà§ŸàŠšà§° àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠžàŠČàŠšàŠż àŠ•à§°àŠ• àŠŹàŠŸ "
+"àŠ‰àŠšà§àŠšàŠčà§ŸàŠš àŠšàŠ•à§°àŠŸàŠ•à§ˆ àŠ†àŠ—àŠŹàŠŸà§àŠżàŠŹàŠČৈ àŠŹàŠŸàŠ€àŠżàŠČ àŠŸàŠżàŠȘàŠ•.."
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "àŠ‰àŠšà§àŠšàŠčà§ŸàŠšà§° àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠźà§à§°à§àŠ€àŠż àŠĄàŠŸàŠ‰àŠšà§â€ŒàŠČà§‹àŠĄ àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠ­à§àŠČ"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠ“àŠšà§°àŠ€ àŠàŠ‡ àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°àŠ€ %s àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•à§°àŠżàŠŹ'àŠČৈ àŠȘà§°à§àŠŻàŠŸàŠȘà§àŠ€ RAM àŠšàŠŸàŠ‡ à„€"
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "àŠźàŠŸàŠ§à§àŠŻàŠź àŠ‰àŠŠà§àŠ˜àŠŸàŠŸàŠš àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡"
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "àŠžà§àŠ„àŠŸàŠšà§€à§Ÿ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠźàŠżàŠĄàŠżà§ŸàŠŸ àŠšàŠżàŠšàŠŸàŠ•à§àŠ€ àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡"
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "àŠȘà§°àŠżàŠ€à§à§°àŠŸàŠŁà§° àŠ§à§°àŠŁ"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠ§à§°àŠŁ"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "àŠȘà§°àŠżàŠ€à§à§°àŠŸàŠŁà§° àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠźà§‚à§°à§àŠ€àŠżàŠ€ àŠ•à§‹àŠšàŠ€à§‹ àŠ§à§°àŠŁà§° àŠźàŠŸàŠ§à§àŠŻàŠźàŠ€ àŠ†àŠ›à§‡?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠźà§‚à§°à§àŠ€àŠż àŠ•à§‹àŠš àŠ§à§°àŠŁà§° àŠźàŠŸàŠ§à§àŠŻàŠźàŠ€ àŠ†àŠ›à§‡?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠšàŠŸàŠČàŠ• àŠȘà§‹à§±àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ à„€"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "àŠšàŠŸàŠČàŠ• àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "àŠšàŠŸàŠČàŠ• àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ• àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠŹàŠżàŠ§à§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠȘà§à§°à§Ÿà§‹àŠœàŠšà§€à§Ÿ àŠ§à§°àŠŁà§° àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠȘà§‹à§±àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ à„€ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠšàŠżàŠœà§‡àŠ‡ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠšàŠŸàŠČàŠ• "
+"àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠ–à§‹àŠœà§‡ àŠšà§‡ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠšàŠŸàŠČàŠ• àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ• àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠ–à§‹àŠœà§‡?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°àŠžàŠźà§‚àŠč àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČà§€àŠ€ àŠȘà§‹à§±àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€"
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČীৰ àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠšàŠŸàŠČàŠ• àŠ€à§àŠČàŠż àŠČà§‹à§±àŠŸ àŠčà§‹à§±àŠŸ àŠšàŠŸàŠ‡ à„€ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠàŠ€àŠżà§ŸàŠŸ àŠ€à§àŠČàŠż "
+"àŠČ'àŠŹ àŠ–à§‹àŠœà§‡ àŠšà§‡àŠ•àŠż?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠžàŠźà§‚àŠč"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "àŠ•à§°àŠŸ àŠč'àŠČ"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠŻà§‹àŠ— àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "àŠČà§‹àŠĄàŠŸà§° àŠ‡àŠ€àŠżàŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠšàŠČà§‹à§±àŠŸ àŠč'àŠČ à„€ àŠ¶à§àŠŹà§‡àŠČ àŠ†à§°àŠźà§àŠ­ àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "Anaconda %s àŠžàŠžà§àŠšàŠŸàŠČàŠżàŠ€ àŠčà§ˆàŠ›à§‡, %s àŠ‰àŠŠà§àŠ§àŠŸà§° àŠźà§‹àŠĄ - àŠ…àŠšà§àŠ—à§à§°àŠč àŠ•à§°àŠż àŠ…àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•à§°àŠ• à„€\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr "Anaconda %s àŠžàŠžà§àŠšàŠŸàŠČàŠżàŠ€ àŠčà§ˆàŠ›à§‡, %s àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠ• - àŠ…àŠšà§àŠ—à§à§°àŠč àŠ•à§°àŠż àŠ…àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•à§°àŠ• à„€\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠźà§‚à§°à§àŠ€àŠż %s àŠȘà§‹à§±àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ à„€"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" àŠȘà§°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€"
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "àŠźàŠżàŠĄàŠżà§ŸàŠŸ àŠȘà§°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€"
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"àŠȘà§à§°àŠŸà§°àŠźà§àŠ­àŠżàŠ• àŠ†à§ŸàŠ€àŠš àŠŹà§°à§àŠŁàŠšàŠŸ àŠ•à§°à§àŠ€àŠŸà§° àŠȘà§°àŠŸ àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ• àŠšà§‡àŠ•àŠ›àŠŸàŠź àŠȘà§àŠżàŠŹ àŠȘà§°àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ à„€ àŠàŠ‡àŠŸà§‹à§±à§‡ àŠ‡à§ŸàŠŸàŠ•à§‡ àŠŹà§àŠœàŠŸàŠ‡ "
+"àŠŻà§‡ àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ•àŠ–àŠš àŠšà§‡àŠ•àŠ›àŠŸàŠź àŠŻà§‹àŠ— àŠšàŠ•à§°àŠŸàŠ•à§ˆ àŠžà§ƒàŠ·à§àŠŸàŠż àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›àŠżàŠČ à„€"
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠźà§‚à§°à§àŠ€àŠż àŠȘà§‹à§±àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ à„€"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"àŠàŠ‡àŠźàŠŸàŠ€à§à§° àŠȘà§°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•à§°àŠŸ àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠźà§à§°à§àŠ€àŠżàŠ€ àŠ­à§àŠČ àŠ†àŠ›à§‡ à„€ àŠàŠŸàŠŸ àŠŹà§‡à§ŸàŠŸ àŠĄàŠŸàŠ‰àŠšà§â€ŒàŠČà§‹àŠĄ àŠŹàŠŸ àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ•à§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠàŠ‡àŠŸà§‹ àŠč'àŠŹ "
+"àŠȘàŠŸà§°à§‡ à„€ àŠŻàŠŠàŠż àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠȘà§°àŠŸ àŠŻàŠŸà§Ÿ, àŠ€à§‡àŠšà§‡àŠč'àŠČে àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ• àŠȘà§°àŠżàŠ·à§àŠ•àŠŸà§° àŠ•à§°àŠż àŠ†àŠ•à§Œ àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•à§°àŠ• à„€ àŠàŠ‡ àŠȘà§°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ "
+"àŠŹàŠżàŠ«àŠČ àŠčৈ àŠ„àŠŸàŠ•àŠżàŠČে àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšàŠ€ àŠ†àŠ—àŠŹàŠŸà§àŠżàŠŹ àŠšàŠŸàŠČàŠŸàŠ—à§‡ à„€"
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr "àŠžàŠ«àŠČ"
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+"àŠȘà§°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•à§°àŠŸ àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠźà§à§°à§àŠ€àŠżàŠ• àŠžàŠ«àŠČàŠ­àŠŸàŠŹà§‡ àŠžàŠ€à§àŠŻàŠŸàŠ–à§àŠŻàŠŸàŠš àŠ•à§°àŠŸ àŠč'àŠČ à„€ àŠàŠ‡ àŠźàŠżàŠĄàŠżà§ŸàŠŸà§° àŠȘà§°àŠŸ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•à§°àŠŸ "
+"àŠ àŠżàŠ• àŠč'àŠŹ à„€ àŠźàŠš àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠŻà§‡ àŠžàŠ•àŠČো àŠźàŠżàŠĄàŠżà§ŸàŠŸ/àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­à§° àŠ­à§àŠČ àŠźàŠżàŠĄàŠżà§ŸàŠŸ àŠȘà§°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸà§° àŠŠà§àŠŹàŠŸà§°àŠŸ àŠ§à§°àŠŸ àŠšàŠȘà§°àŠżàŠŹàŠ“ "
+"àŠȘàŠŸà§°à§‡ à„€"
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"ISO àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠźà§‚à§°à§àŠ€àŠżà§° àŠšà§‡àŠ•àŠ›àŠŸàŠź àŠȘà§°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠ–à§‹àŠœà§‡ àŠšà§‡àŠ•àŠż:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "àŠšà§‡àŠ•àŠ›àŠŸàŠź àŠȘà§°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° kickstart àŠȘà§à§°àŠ•à§à§°à§€à§ŸàŠŸ àŠ†àŠŠà§‡àŠ¶ %s àŠČৈ àŠŹà§‡à§ŸàŠŸ àŠ€à§°à§àŠ• àŠŠàŠżà§ŸàŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "kickstart àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°à§° àŠ†àŠŠà§‡àŠ¶à§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠ•à§àŠ·à§àŠŠà§à§°àŠŸàŠ‚àŠ¶à§° àŠ§à§°àŠŁà§° àŠšàŠŸàŠź àŠšàŠżà§°à§àŠŠà§àŠ§àŠŸà§°àŠżàŠ€ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ à„€"
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "àŠ…àŠžàŠżàŠŠà§àŠ§ àŠ‰àŠȘàŠžà§°à§àŠ—"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"IPv4 àŠšà§‡'àŠŸà§±à§°à§àŠ•à§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠ‰àŠȘàŠžà§°à§àŠ— ১ àŠ†à§°à§ ৩৚ ৰ àŠźàŠŸàŠœàŠ€ àŠŹàŠŸ IPv6 àŠšà§‡'àŠŸà§±à§°à§àŠ•à§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ ১ àŠ†à§°à§ à§§à§šà§ź ৰ "
+"àŠźàŠŸàŠœàŠ€ àŠč'àŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ à„€"
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠšà§‡'àŠŸà§±à§°à§àŠ• àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ—-àŠźàŠŸàŠ§à§àŠŻàŠź àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠ­à§àŠČ àŠč'àŠČ à„€"
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "àŠšà§‡'àŠŸà§±à§°à§àŠ•àŠ€ àŠ­à§àŠČ"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "IPv4 àŠžàŠźà§°à§àŠ„àŠš àŠžàŠ•à§àŠ·àŠź àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "IPv6 àŠžàŠźà§°à§àŠ„àŠš àŠžàŠ•à§àŠ·àŠź àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "TCP/IP àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "àŠ…àŠšà§àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ†àŠšàŠŸà§° àŠŹàŠżàŠ§àŠż"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "àŠ…àŠ€àŠż àŠ•àŠźà§‡àŠ“ àŠàŠŸàŠŸ àŠ†àŠšàŠŸà§° àŠŹàŠżàŠ§àŠż (IPv4 àŠŹàŠŸ IPv6) àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ à„€"
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "NFSৰ àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ IPv4ৰ àŠȘà§à§°à§Ÿà§‹àŠœàŠš"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "NFS àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠȘà§à§°àŠ•à§à§°à§€à§ŸàŠŸàŠ€ IPv4 àŠžàŠźà§°à§àŠ„àŠšà§° àŠȘà§à§°à§Ÿà§‹àŠœàŠš à„€"
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "IPv4 àŠ àŠżàŠ•àŠšàŠŸ:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "IPv6 àŠ àŠżàŠ•àŠšàŠŸ:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "àŠŠà§àŠŹàŠŸà§°:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "àŠšàŠŸàŠźàŠŸàŠ‚àŠ•à§°àŠŁ àŠžà§‡à§±àŠ•:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"IPv4 àŠ†à§°à§/àŠŹàŠŸ IPv6 àŠ àŠżàŠ•àŠšàŠŸ àŠ†à§°à§ àŠ‰àŠȘàŠžà§°à§àŠ— (àŠ àŠżàŠ•àŠšàŠŸ / àŠ‰àŠȘàŠžà§°à§àŠ—) àŠŠàŠżà§ŸàŠ• à„€ IPv4 ৰ àŠŹàŠŸàŠŹà§‡, àŠŹàŠżàŠšà§àŠŠà§àŠŻà§àŠ•à§àŠ€ "
+"àŠšàŠ€à§à§°à§àŠ—à§àŠŁ àŠšà§‡'àŠŸàŠźàŠŸàŠžà§àŠ• àŠŹàŠŸ CIDR àŠ§à§°àŠŁà§° àŠ‰àŠȘàŠžà§°à§àŠ— àŠ—à§à§°àŠčàŠŁàŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻ à„€ àŠŠà§àŠŹàŠŸà§° àŠ†à§°à§ àŠšàŠŸàŠźàŠŸàŠ™à§àŠ•à§°àŠŁ àŠžà§‡à§±àŠ•à§° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§à§° "
+"àŠŹà§ˆàŠ§ IPv4 àŠŹàŠŸ IPv6 àŠ àŠżàŠ•àŠšàŠŸ àŠč'àŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ à„€"
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "àŠčàŠžà§àŠ„àŠšàŠŸàŠČàŠżàŠ€ TCP/IP àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "àŠ…àŠšà§àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ€àŠ„à§àŠŻ"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+"àŠàŠŸàŠŸ àŠžàŠżàŠŠà§àŠ§ IPv4 àŠ àŠżàŠ•àŠšàŠŸ àŠ†à§°à§ àŠàŠŸàŠŸ àŠšà§‡'àŠŸà§±à§°à§àŠ• àŠźàŠŸàŠžà§àŠ• àŠŹàŠŸ CIDR àŠ‰àŠȘàŠžà§°à§àŠ— àŠŠà§à§Ÿà§‹àŠ€àŠŸ àŠŠàŠżàŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ à„€"
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "àŠàŠŸàŠŸ àŠžàŠżàŠŠà§àŠ§ IPv6 àŠ àŠżàŠ•àŠšàŠŸ àŠ†à§°à§ àŠàŠŸàŠŸ CIDR àŠ‰àŠȘàŠžà§°à§àŠ— àŠŠà§à§Ÿà§‹àŠ€àŠŸ àŠŠàŠżàŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ à„€"
+
+#: loader/net.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "kickstart àŠšà§‡'àŠŸà§±à§°à§àŠ• àŠ†àŠŠà§‡àŠ¶ %sàŠ€ àŠŹà§‡à§ŸàŠŸ àŠ€à§°à§àŠ• àŠŠàŠżà§ŸàŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "àŠšà§‡'àŠŸà§±à§°à§àŠ• àŠ†àŠŠà§‡àŠ¶àŠ€ àŠŹà§‡à§ŸàŠŸ àŠŹà§àŠŸ àŠŹàŠżàŠ§àŠż %s àŠšàŠżà§°à§àŠŠà§àŠŠàŠżàŠ·à§àŠŸ àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡"
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr "àŠ›à§‡àŠ•à§‡àŠŁà§àŠĄ:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "àŠšà§‡'àŠŸà§±à§°à§àŠ• àŠ•à§°àŠŸà§° àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠàŠ‡ àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČà§€àŠ€ àŠàŠ•àŠŸàŠ§àŠżàŠ• àŠšà§‡'àŠŸà§±à§°à§àŠ• àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠšàŠ›à§‡ à„€ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ•à§‹àŠšàŠ€à§‹à§° àŠŠà§àŠŹàŠŸà§°àŠŸ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš "
+"àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠ–à§‹àŠœà§‡?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr "àŠšàŠżàŠšàŠŸàŠ•à§àŠ€ àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr "àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠŠà§ˆàŠčàŠżàŠ• àŠȘ'à§°à§àŠŸ àŠšàŠżàŠšàŠŸàŠ•à§àŠ€ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠȘàŠŸà§°à§‡"
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+"LED àŠšàŠŸàŠ•àŠż àŠ•àŠżàŠ›à§ àŠ›à§‡àŠ•à§‡àŠŁà§àŠĄà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠšàŠżàŠ•à§â€ŒàŠźàŠżàŠ•àŠ•à§ˆ àŠœà§àŠŹàŠČàŠŸà§Ÿ à„€ LED àŠȘ'à§°à§àŠŸà§° àŠšàŠŸàŠ•àŠż àŠœà§àŠŹàŠČà§‹à§±àŠŸà§° àŠžàŠźà§Ÿà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡à§§ "
+"àŠ†à§°à§ ৩৊ àŠźàŠŸàŠœà§° àŠŻàŠż àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸ àŠàŠŸàŠŸ àŠŠàŠżà§ŸàŠ• à„€"
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr "NIC àŠšàŠżàŠšàŠŸàŠ•à§àŠ€ àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "àŠ…àŠŹà§ˆàŠ§ àŠ•àŠŸàŠČàŠŸà§±àŠ§àŠż"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr "àŠ›à§‡àŠ•à§‡àŠŁà§àŠĄà§° àŠźàŠŸàŠšà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ ১ àŠ†à§°à§ ৩৊ àŠźàŠŸàŠœà§° àŠàŠŸàŠŸ àŠȘà§‚à§°à§àŠŁ àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠŠàŠżàŠŹàŠ‡ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ à„€"
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr "%s àŠȘà§‹à§°à§àŠŸà§° àŠŹàŠšà§àŠ€àŠż %d àŠ›à§‡àŠ•à§‡àŠŁà§àŠĄà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠœàŠČà§‹à§±àŠŸ àŠč'àŠŹ à„€"
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "NetworkManager àŠŠà§àŠŹàŠŸà§°àŠŸ %s àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠ•à§°àŠŸà§° àŠ…àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€\n"
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS àŠžà§‡à§±àŠ•à§° àŠšàŠŸàŠź:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "%s àŠȘàŠžà§àŠœàŠżàŠ•àŠŸ:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr "àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° %s àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠźà§à§°à§àŠ€àŠżà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠžà§‡à§±àŠ•à§° àŠšàŠŸàŠź àŠ†à§°à§ àŠȘàŠ„ àŠŠàŠżà§ŸàŠ• à„€"
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠ·à§àŠ àŠŸàŠȘàŠš"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "àŠžà§‡à§±àŠ•à§° àŠȘà§°àŠŸ àŠȘàŠžà§àŠœàŠżàŠ•àŠŸ àŠ€à§àŠČàŠż àŠČ'àŠŹ àŠȘà§°àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ à„€"
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "àŠžà§‡àŠ‡ àŠȘàŠžà§àŠœàŠżàŠ•àŠŸàŠ€ %s àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠźà§‚à§°à§àŠ€àŠż àŠšà§‹àŠčà§‹à§±àŠŸ àŠŻà§‡àŠš àŠČàŠŸàŠ—à§‡ à„€"
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "NFS kickstart àŠȘà§à§°àŠ•à§à§°à§€à§ŸàŠŸ àŠ†àŠŠà§‡àŠ¶ %s àŠČৈ àŠŹà§‡à§ŸàŠŸ àŠ€à§°à§àŠ• àŠŠàŠżà§ŸàŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "àŠŸà§‡àŠČàŠšà§‡àŠŸ"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "telnet àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ— àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠ…àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€"
+
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "telnet'ৰ àŠźàŠŸàŠ§à§àŠŻàŠźà§‡ anaconda àŠšàŠČà§‹à§±àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€"
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "%s àŠ‰àŠŠà§àŠ§àŠŸà§° àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠȘà§°àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ://%s%s."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠźà§‚à§°à§àŠ€àŠż àŠ‰àŠŠà§àŠ§àŠŸà§° àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠȘà§°àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ à„€"
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "Url kickstart àŠȘà§à§°àŠ•à§à§°à§€à§ŸàŠŸ àŠ†àŠŠà§‡àŠ¶ %s àŠČৈ àŠŹà§‡à§ŸàŠŸ àŠ€à§°à§àŠ• àŠŠàŠżà§ŸàŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ : %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Url kickstart àŠȘà§à§°àŠ•à§à§°à§€à§ŸàŠŸàŠ€ àŠàŠŸàŠŸ --url àŠ€à§°à§àŠ•à§° àŠŻà§‹àŠ—àŠŸàŠš àŠ§à§°àŠżàŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ à„€"
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "àŠ…àŠœà§àŠžàŠŸàŠ€ Url àŠȘà§à§°àŠ•à§à§°à§€à§ŸàŠŸ %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "àŠ‰àŠŠà§àŠ§àŠŸà§° àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr "àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠžà§‡à§±àŠ•àŠ€ àŠ„àŠ•àŠŸ %s àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠźà§à§°à§àŠ€àŠż àŠ„àŠ•àŠŸ URL àŠŠàŠżà§ŸàŠ• à„€"
+
+#: loader/urls.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "IPv4 àŠžàŠźà§°à§àŠ„àŠš àŠžàŠ•à§àŠ·àŠź àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "àŠ…àŠžàŠżàŠŠà§àŠ§ àŠšàŠżàŠŻà§àŠ•à§àŠ€àŠ• URL"
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "CHAP àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§°àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€àŠŸà§° àŠšàŠŸàŠź"
+
+#: loader/urls.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ¶àŠŹà§àŠŠ:"
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr "URL àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠ·à§àŠ àŠŸàŠȘàŠš"
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠàŠŸàŠŸ URL àŠŠàŠżàŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ à„€"
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr "URL àŠàŠŸàŠŸ ftp àŠŹàŠŸ http URL àŠč'àŠŹ àŠČàŠŸàŠ—à§‡"
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "SCSI àŠšàŠŸàŠČàŠ• àŠ€à§àŠČàŠż àŠČà§‹à§±àŠŸ àŠčà§‡àŠ›à§‡"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "%s àŠšàŠŸàŠČàŠ• àŠČà§‹àŠĄ àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡"
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "àŠ…àŠœà§àŠžàŠŸàŠ€ àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"%s àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°àŠ‡ àŠŠàŠżà§ŸàŠŸà§± àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠźàŠŸàŠ§à§àŠŻàŠź àŠȘà§‹à§±àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ à„€ àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠžà§àŠ„àŠżàŠ€àŠżàŠźàŠŸàŠȘàŠžàŠźà§‚àŠč àŠȘà§°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•à§°àŠż àŠȘà§àŠšàŠƒ "
+"àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•à§°àŠ• à„€"
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ†àŠ—àŠŹàŠŸà§àŠżàŠŹ àŠšà§‹à§±àŠŸà§°à§‡ à„€"
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠŹàŠżàŠšà§°àŠŸ àŠ­àŠà§°àŠŸàŠČৰ àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠ‡àŠ€àŠżàŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠžàŠ•à§à§°àŠżà§Ÿ àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠȘà§àŠšà§° àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ• àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠš "
+"àŠȘà§°à§àŠŠà§àŠŠàŠŸàŠČৈ àŠȘà§à§°àŠ€à§àŠŻàŠŸà§±à§°à§àŠ€àŠš àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠšà§‹à§±àŠŸà§°à§‡ à„€ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČীৰ àŠČàŠ—àŠ€ àŠ†àŠ—àŠŹàŠŸà§àŠżàŠŹ àŠ–à§‹àŠœà§‡ àŠšà§‡àŠ•àŠż ?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°àŠ• àŠ—à§‹àŠȘàŠšà§€à§Ÿ àŠ•à§°à§‹àŠ ?"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠšàŠżà§°à§àŠ§àŠŸà§°àŠŁ àŠ•à§°àŠŸ àŠźàŠ€à§‡ àŠŹà§àŠČ'àŠ• àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°à§° àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ•à§°àŠŸ àŠžàŠ•à§à§°àŠżà§Ÿ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠČàŠŸàŠ—à§‡, àŠ•àŠżàŠšà§àŠ€à§ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ€àŠŸà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ "
+"àŠ—à§àŠȘà§àŠ€àŠ¶àŠŹà§àŠŠ àŠŠàŠżà§ŸàŠŸ àŠšàŠŸàŠ‡ à„€ àŠŻàŠŠàŠż àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠȘàŠżàŠ›àŠČৈ àŠ—à§ˆ àŠ—à§àŠȘà§àŠ€àŠ¶àŠŹà§àŠŠ àŠšàŠżàŠŠàŠżà§Ÿà§‡, àŠŹà§àŠČ'àŠ• àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°à§° àŠ—à§àŠȘà§àŠ€àŠ•à§°àŠŁ àŠšàŠżàŠ·à§àŠ•à§à§°à§€à§Ÿ "
+"àŠ•à§°àŠŸ àŠč'àŠŹ à„€"
+
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ•àŠ€ àŠ­àŠà§°àŠŸàŠČৰ àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠČàŠżàŠ–àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠŸ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠšà§° àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘàŠžàŠźà§‚àŠč àŠàŠ€àŠżà§ŸàŠŸ àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ•àŠ€ àŠČàŠżàŠ–àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹ à„€ àŠ†àŠàŠ€à§°à§à§±àŠŸ àŠŹàŠŸ àŠȘà§àŠšà§°àŠŸàŠ•à§ƒàŠ€ "
+"àŠ•à§°àŠŸ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠšà§° àŠžàŠ•àŠČো àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠčà§‡à§°àŠŸàŠŹ à„€"
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr "àŠȘàŠżàŠ›àŠČৈ àŠŻàŠŸàŠ“àŠ• (_b)"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr "àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ•àŠ€ àŠžàŠČàŠšàŠżàŠžàŠźà§‚àŠč àŠČàŠżàŠ–àŠ• (_W)"
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "àŠšàŠČàŠźàŠŸàŠš..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr "àŠàŠ™à§àŠ•à§à§°àŠżàŠȘàŠ›àŠš àŠšàŠŸàŠŹàŠż à§°àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡"
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr "àŠàŠ™à§àŠ•à§à§°àŠżàŠȘàŠ›àŠš àŠšàŠŸàŠŹàŠż à§°àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠ­à§àŠČ: %s\n"
+
+#: storage/__init__.py:359
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠŹàŠżàŠšà§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡"
+
+#: storage/__init__.py:360
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠ—à§à§°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČ ৰূàŠȘে àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§°àŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻ àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠ…àŠšà§àŠžàŠšà§àŠ§àŠŸàŠš àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "àŠàŠ‡ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠšà§‡ àŠčàŠŸà§°à§àŠĄ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠ§à§°àŠż à§°àŠŸàŠ–àŠżàŠ›à§‡ à„€"
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "LDL àŠ†àŠ•à§ƒàŠ€àŠżà§° DASD àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ—à§àŠšàŠŸàŠŹ àŠšà§‹à§±àŠŸà§°à§‡ à„€"
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "àŠàŠ‡ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš RAID àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° %s ৰ àŠàŠŸàŠŸ àŠ…àŠ‚àŠ— à„€"
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "àŠàŠ‡ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠàŠŸàŠŸ RAID àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°à§° àŠ…àŠ‚àŠ— à„€"
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "àŠàŠ‡ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš '%s' LVM àŠ†à§ŸàŠ€àŠš àŠžàŠźàŠ·à§àŠŸàŠżà§° àŠ…àŠ‚àŠ— à„€"
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "àŠàŠ‡ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠàŠŸàŠŸ LVM àŠ†à§ŸàŠ€àŠš àŠžàŠźàŠ·à§àŠŸàŠżà§°à§° àŠ…àŠ‚àŠ— à„€ "
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àŠàŠ‡ àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠàŠŸàŠŸ àŠžàŠźà§àŠȘà§à§°àŠžàŠŸà§°àŠżàŠ€ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠŻ'àŠ€ àŠ†àŠàŠ€à§°àŠŸàŠŹ àŠšà§‹à§±àŠŸà§°àŠŸ àŠČàŠœàŠżàŠ•à§‡àŠČ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠ†àŠ›à§‡:\n"
+"\n"
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠźà§‚àŠČ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš (/) àŠžàŠ‚àŠœà§àŠžàŠŸàŠŹàŠŠà§àŠ§ àŠ•à§°àŠŸ àŠšàŠŸàŠ‡, àŠŻàŠŸà§° %s ৰ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšàŠ€ àŠ†àŠ—àŠŹàŠŸà§àŠżàŠŹ'àŠČৈ "
+"àŠȘà§à§°à§Ÿà§‹àŠœàŠš àŠ†àŠ›à§‡ à„€"
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr "àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠźà§‚àŠČ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš ৚৫৊ MBàŠ•à§ˆ àŠ•àŠź àŠŻàŠżàŠŸà§‹ àŠžàŠŸàŠ§àŠŸà§°àŠŁàŠ€à§‡ %s àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠŹà§° àŠžà§°à§ à„€"
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° / àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠšà§° àŠźàŠŸàŠȘ %s MB ৰ àŠȘà§°àŠŸ àŠ•àŠź à„€ %s ৰ àŠžà§àŠŹàŠŸàŠ­àŠŸàŠŹàŠżàŠ• àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠ†à§±àŠ¶à§àŠŻàŠ• "
+"àŠźàŠŸàŠȘৰ àŠȘà§°àŠŸàŠ“ àŠàŠ‡àŠŸà§‹ àŠ•àŠź à„€"
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+"àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠŹà§àŠŻà§±àŠčà§ƒàŠ€ àŠČàŠŸàŠ‡àŠ­ àŠ‡àŠźà§‡àŠœà§° àŠžà§ˆàŠ€à§‡ / àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠšà§° àŠ…àŠźàŠżàŠČ àŠ†àŠ›à§‡ à„€ àŠàŠ‡àŠŸà§‹ %s ৰূàŠȘে àŠȘà§àŠšà§°àŠŸàŠ•à§ƒàŠ€ "
+"àŠ•à§°àŠŸ àŠ†à§±àŠ¶à§àŠŻàŠ• à„€"
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° %s àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš %s MBàŠ•à§ˆ àŠ•àŠź àŠŻàŠżàŠŸà§‹ àŠžàŠŸàŠ§àŠŸà§°àŠŁ %s àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠ•àŠŸà§°àŠŁà§‡ àŠŠàŠżà§ŸàŠŸ àŠ‰àŠȘàŠŠà§‡àŠ¶àŠ€àŠ•à§ˆ àŠšàŠżàŠźà§àŠš "
+"àŠžà§àŠ€à§°à§° à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"USB àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°àŠ€ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ€àŠŸàŠȘàŠš àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€ àŠàŠ‡ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§‡ àŠ•àŠŸà§°à§àŠŻà§àŠŻàŠ•à§°àŠż àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠžà§ƒàŠ·à§àŠŸàŠż àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠŹàŠŸ àŠšàŠ•à§°àŠżàŠŹàŠ“ "
+"àŠȘàŠŸà§°à§‡ à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"FireWire àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€ àŠàŠ‡ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§‡ àŠ•àŠŸà§°à§àŠŻà§àŠŻàŠ•à§°àŠż àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠžà§ƒàŠ·à§àŠŸàŠż àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠŹàŠŸ "
+"àŠšàŠ•à§°àŠżàŠŹàŠ“ àŠȘàŠŸà§°à§‡ à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"àŠ•à§‹àŠšà§‹ Swap àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•à§°àŠŸ àŠšàŠčয় à„€ àŠ‰àŠȘàŠČàŠŹà§àŠ§ àŠźà§‡àŠźà§°àŠżà§° àŠȘà§°àŠżàŠźàŠŸàŠŁà§° àŠ•àŠŸà§°àŠŁà§‡, àŠžàŠźà§àŠȘà§‚à§°à§àŠŁ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° "
+"àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ swap àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ„àŠ•àŠŸ àŠ†à§±àŠ¶à§àŠŻàŠ• à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ¶à§àŠŹà§‡àŠȘ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠšàŠżà§°à§àŠŠà§àŠŠàŠżàŠ·à§àŠŸ àŠ•à§°àŠŸ àŠšàŠŸàŠ‡ à„€ àŠŻàŠŠàŠżàŠ“ àŠžàŠ•àŠČো àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§à§°àŠ€à§‡ àŠ•àŠ à§‹à§° àŠ­àŠŸàŠŹà§‡ àŠȘà§à§°àŠŻàŠŒà§‹àŠœàŠš "
+"àŠšàŠčয়, àŠàŠ‡àŠŸà§‹à§±à§‡ àŠžà§°àŠčàŠ­àŠŸàŠ— àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻàŠ€àŠŸ àŠ—à§à§°à§àŠ€à§° àŠ­àŠŸàŠŹà§‡ àŠŹà§àŠŸàŠŹ à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr "àŠàŠ‡ àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ-àŠȘàŠ‡àŠšà§àŠŸ àŠŹà§ˆàŠ§ àŠšàŠčয় à„€ %s àŠȘàŠžà§àŠœàŠżàŠ•àŠŸ / àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§°àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČà§€àŠ€ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠżàŠ€ àŠčà§‹à§±àŠŸ àŠ†à§±àŠ¶à§àŠŻàŠ• à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "%s àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ-àŠȘàŠ‡àŠšà§àŠŸ linux àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§°àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČীৰ àŠ“àŠȘà§°àŠ€ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠżàŠ€ àŠčà§‹à§±àŠŸ àŠ†à§±àŠ¶à§àŠŻàŠ• à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠȘà§‹à§±àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"àŠàŠŸàŠŸ àŠ­à§à§°àŠŸàŠšà§àŠ€àŠż àŠčà§ˆàŠ›à§‡ ‌‌‌- àŠšàŠ€à§àŠš àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§°à§° àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠžà§ƒàŠ·à§àŠŸàŠż àŠ•à§°àŠżàŠŹ'àŠČৈ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠŹà§ˆàŠ§ àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠȘà§‹à§±àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ à„€ "
+"àŠàŠ‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸà§° àŠźà§‚àŠČ àŠ•àŠŸà§°àŠŁà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠ…àŠšà§àŠ—à§à§°àŠč àŠ•à§°àŠż àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠŻàŠŸàŠšà§àŠ€à§à§°àŠżàŠ• àŠžàŠŸàŠźàŠ—à§à§°à§€à§° àŠȘà§°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•à§°àŠ• à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "àŠ…àŠȘà§°àŠżàŠ·à§àŠ•àŠŸà§° àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§°à§° àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° Linux àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČীৰ àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§°à§° àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠšàŠżàŠ•àŠŸàŠ•à§ˆ àŠ…à§±à§°à§‹àŠčàŠš àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠȘà§°àŠŸ "
+"àŠš'àŠ—'àŠČ à„€àŠ…àŠšà§àŠ—à§à§°àŠč àŠ•à§°àŠż àŠ‰àŠšà§àŠšàŠčà§ŸàŠšà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° Linux àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠȘà§à§°àŠŸà§°àŠźà§àŠ­ àŠ•à§°àŠ•, àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§°à§° "
+"àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČà§€àŠžàŠźà§‚àŠč àŠȘà§°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•à§°àŠż àŠšàŠżàŠ•àŠŸ àŠ­àŠŸàŠŹà§‡ àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠšàŠŸàŠČী àŠŹàŠšà§àŠ§ àŠ•à§°àŠ• à„€\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° Linux àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČীৰ àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§°à§° àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠšàŠżàŠ•àŠŸàŠ•à§ˆ àŠ…à§±à§°à§‹àŠčàŠš àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠȘà§°àŠŸ "
+"àŠš'àŠ—'àŠČ à„€ àŠ€àŠ„àŠŸàŠȘàŠżàŠ“ àŠŻàŠżàŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ‰àŠȘàŠŸà§Ÿà§‡ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ€à§àŠČàŠż àŠČ'àŠŹ àŠ–à§‹àŠœà§‡ àŠšà§‡àŠ•àŠż?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+"àŠ¶à§àŠŹà§‡àŠȘ àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°:\n"
+"
\n"
+"
 %s\n"
+"
\n"
+"â€©àŠàŠŸàŠŸ àŠȘà§à§°àŠšàŠż àŠ§à§°àŠŁà§° Linux àŠ¶à§àŠŹà§‡àŠȘ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš à„€ àŠŻàŠŠàŠż àŠ¶à§àŠŹà§‡àŠȘ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠšà§° àŠ•àŠŸà§°àŠŁà§‡ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ‡à§ŸàŠŸàŠ• àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠżàŠŹ "
+"àŠŹàŠżàŠšàŠŸà§°à§‡ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ€àŠŸàŠ• àŠàŠŸàŠŸ àŠšàŠ€à§àŠš àŠ§à§°àŠšà§° Linux àŠ¶à§àŠŹà§‡àŠȘ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠčàŠżàŠšàŠŸàŠȘে àŠȘà§àŠšà§°àŠŸàŠ•à§ƒàŠ€ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° /etc/fstab àŠšàŠ„àŠżâ€ŒàŠȘàŠ€à§à§°à§° àŠ¶à§àŠŹà§‡àŠȘ àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"-àŠŸà§‹ àŠŹà§°à§àŠ€à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠšàŠŸàŠČàŠšàŠŸàŠœà§àŠžàŠŸàŠšà§° àŠžà§àŠ„àŠ—àŠżàŠ€ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠčàŠżàŠšàŠŸàŠȘে àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡,àŠŻàŠż àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° "
+"àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠ¶à§€àŠ€àŠšàŠżàŠŠà§à§°àŠŸàŠ€ àŠčà§‹à§±àŠŸ àŠŹà§àŠœàŠŸàŠ‡ à„€ àŠ‰à§ŽàŠ•à§°à§àŠ· àŠžàŠźà§àŠȘàŠšà§àŠš àŠ•à§°àŠżàŠŹàŠČৈ àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী "
+"àŠ¶à§€àŠ€àŠšàŠżàŠŠà§à§°àŠŸàŠ€ à§°àŠ–àŠŸàŠ€àŠ•à§‡ àŠŹàŠšà§àŠ§ àŠ•à§°àŠ• à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° /etc/fstab àŠšàŠ„àŠżâ€ŒàŠȘàŠ€à§à§°à§° àŠ¶à§àŠŹà§‡àŠȘ àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°:\n"
+"
\n"
+"
 %s\n"
+"
\n"
+"
-àŠŸà§‹ àŠŹà§°à§àŠ€à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠšàŠŸàŠČàŠšàŠŸàŠœà§àŠžàŠŸàŠšà§° àŠžà§àŠ„àŠ—àŠżàŠ€ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠčàŠżàŠšàŠŸàŠȘে àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡, àŠŻàŠż àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° â€©àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠ¶à§€àŠ€àŠšàŠżàŠŠà§à§°àŠŸàŠ€ àŠčà§‹à§±àŠŸ àŠŹà§àŠœàŠŸàŠ‡ à„€ àŠŻàŠŠàŠż àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠšàŠ€à§àŠš àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•à§°àŠżàŠ›à§‡, àŠ€à§‡àŠšà§‡àŠč'àŠČে â€©àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠ•à§‡ àŠžàŠ•àŠČো àŠ¶à§àŠŹà§‡àŠȘ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠšàŠ• àŠ†àŠ•à§ƒàŠ€àŠż àŠŠàŠżà§ŸàŠŸàŠŸà§‹ àŠžà§àŠšàŠżà§°à§àŠŠà§àŠŠàŠżàŠ·à§àŠŸ àŠ•à§°àŠ• à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+"àŠ¶à§àŠŹà§‡àŠȘ àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°:\n"
+"
\n"
+"
 %s\n"
+"
\n"
+"â€©àŠ€ àŠàŠŸàŠŸ àŠžàŠźà§°à§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ¶à§àŠŹà§‡àŠȘ àŠ†à§ŸàŠ€àŠš àŠšàŠŸàŠ‡ à„€ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšàŠ€ àŠ†àŠ—àŠŹàŠŸà§àŠżàŠŹ'àŠČৈ, àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ€àŠŸàŠ• àŠȘà§àŠšà§°àŠŸàŠ•à§ƒàŠ€ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ "
+"àŠŹàŠŸ àŠà§°àŠż àŠŻàŠŸàŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"àŠ¶à§àŠŹà§‡àŠȘ àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° %s àŠžàŠ•à§à§°àŠżà§Ÿ àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠ­à§àŠČ:%s\n"
+"\n"
+"àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠ‰àŠšà§àŠšàŠ€ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠšàŠ€ àŠ„àŠ•àŠŸ /etc/fstab àŠ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ†àŠ‡àŠšàŠžàŠ‚àŠ—àŠ€ àŠ¶à§àŠŹà§‡àŠȘ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠšàŠČৈ àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠšàŠ•à§°àŠż "
+"à„€\n"
+"\n"
+"àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠ•à§° àŠȘà§°àŠŸ àŠŹàŠŸàŠčàŠżà§° àŠč'àŠŹàŠČৈ àŠ àŠżàŠ• àŠ†àŠ›à§‡ àŠŸàŠżàŠȘàŠ• à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"àŠ¶à§àŠŹà§‡àŠȘ àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° %s àŠžàŠ•à§à§°àŠżà§Ÿ àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠ­à§à§°àŠŸàŠšà§àŠ€àŠż àŠč'àŠČ: %s\n"
+"\n"
+"àŠ…àŠ€àŠż àŠžàŠźà§àŠ­à§± àŠ‡à§ŸàŠŸà§° àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠàŠ‡ àŠ¶à§àŠŹà§‡àŠȘ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠ†à§°àŠźà§àŠ­ àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§‹à§±àŠŸ àŠšàŠŸàŠ‡ à„€\n"
+"\n"
+"àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠ•à§° àŠȘà§°àŠŸ àŠŹàŠŸàŠčàŠżà§° àŠč'àŠŹàŠČৈ àŠ àŠżàŠ• àŠ†àŠ›à§‡ àŠŸàŠżàŠȘàŠ• à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "àŠ…àŠžàŠżàŠŠà§àŠ§ àŠ…àŠ­à§àŠŻà§àŠ€à§àŠ„àŠŸàŠšà§° àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%s àŠ• àŠžà§ƒàŠ·à§àŠŸàŠż àŠ•à§°àŠżàŠŹ'àŠČৈ àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠ­à§à§°àŠŸàŠšà§àŠ€àŠż àŠč'àŠČ à„€ àŠàŠ‡ àŠȘàŠ„à§° àŠ•àŠżàŠ›à§ àŠȘàŠŠàŠŸà§°à§àŠ„ àŠȘàŠžà§àŠœàŠżàŠ•àŠŸ àŠšàŠčয় à„€ "
+"àŠàŠ‡àŠŸà§‹ àŠ§à§àŠŹàŠ‚àŠžàŠ•àŠŸà§°à§€ àŠ­à§à§°àŠŸàŠšà§àŠ€àŠż àŠ†à§°à§ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ†àŠ—àŠŹàŠŸà§àŠżàŠŹ àŠšà§‹à§±àŠŸà§°à§‡ à„€\n"
+"\n"
+"àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠ•à§° àŠȘà§°àŠŸ àŠŹàŠŸàŠčàŠżà§° àŠč'àŠŹàŠČৈ <Enter> àŠŸàŠżàŠȘàŠ• à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%s àŠžà§ƒàŠ·à§àŠŸàŠż àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠ­à§à§°àŠŸàŠšà§àŠ€àŠż àŠč'àŠČ:%s à„€ àŠàŠ‡àŠŸà§‹ àŠ§à§àŠŹàŠ‚àŠžàŠ•àŠŸà§°à§€ àŠ­à§à§°àŠŸàŠšà§àŠ€àŠż àŠ†à§°à§ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ†àŠ—àŠŹàŠŸà§àŠżàŠŹ "
+"àŠšà§‹à§±àŠŸà§°à§‡ à„€\n"
+"\n"
+"àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠ•à§° àŠȘà§°àŠŸ àŠŹàŠŸàŠčàŠżà§° àŠč'àŠŹàŠČৈ <Enter> àŠŸàŠżàŠȘàŠ• à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§°à§°àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠ…àŠ­à§àŠŻà§àŠ€à§àŠ„àŠŸàŠš àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠȘà§°àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"%s àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°àŠ• %s àŠčàŠżàŠšàŠŸàŠȘে àŠ…àŠ­à§àŠŻà§àŠ€à§àŠ„àŠŸàŠš àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠ­à§à§°àŠŸàŠšà§àŠ€àŠż àŠč'àŠČ à„€ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšàŠ€ àŠ†àŠ—àŠŹàŠŸà§àŠżàŠŹ àŠȘàŠŸà§°à§‡ "
+"àŠ•àŠżàŠšà§àŠ€à§ àŠ•àŠżàŠ›à§ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠč'àŠŹ àŠȘàŠŸà§°à§‡ à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%s àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°àŠ• %s àŠčàŠżàŠšàŠŸàŠȘে àŠ€à§àŠČàŠż àŠČàŠ“àŠàŠ€à§‡ àŠ­à§àŠČ: %s à„€ àŠàŠ‡àŠŸà§‹ àŠ§à§àŠŹàŠ‚àŠžàŠ•àŠŸà§°à§€ àŠ­à§à§°àŠŸàŠšà§àŠ€àŠż àŠ†à§°à§ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ†àŠ—àŠŹàŠŸà§àŠżàŠŹ "
+"àŠšà§‹à§±àŠŸà§°à§‡ à„€\n"
+"\n"
+"àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠ•à§° àŠȘà§°àŠŸ àŠŹàŠŸàŠčàŠżà§° àŠč'àŠŹàŠČৈ <Enter> àŠŸàŠżàŠȘàŠ• à„€"
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "àŠ«à§°à§àŠźà§‡àŠŸ àŠ•à§°àŠŸ àŠŹàŠżàŠ«àŠČ"
+msgstr[1] "àŠ«à§°à§àŠźà§‡àŠŸ àŠ•à§°àŠŸ àŠŹàŠżàŠ«àŠČ"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr "%s ৰ àŠ•àŠŸà§°àŠŁà§‡ vginfo àŠŹàŠżàŠ«àŠČ"
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr "%s ৰ àŠ•àŠŸà§°àŠŁà§‡ lvs àŠŹàŠżàŠ«àŠČ"
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "àŠ•à§à§°à§‹à§Ÿà§‡àŠ›àŠżà§ŸàŠŸàŠš"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠžàŠČàŠšàŠż àŠ•à§°àŠ• (_C)"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "%s àŠ€ àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§°àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠšàŠżà§°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡"
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr "àŠŠà§ƒà§ àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż %s àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°à§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠàŠŸàŠŸ àŠ—à§àŠȘà§àŠ€àŠ¶àŠŹà§àŠŠ àŠŠàŠżà§ŸàŠŸ àŠà§°àŠż àŠŻàŠŸàŠŹ àŠ–à§‹àŠœà§‡ àŠšà§‡àŠ•àŠż ?\n"
+"\n"
+"àŠàŠ‡ àŠȘàŠŠàŠ•à§àŠ·à§‡àŠȘ àŠà§°àŠż àŠ—'àŠČে àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°à§° àŠŹàŠżàŠ·à§ŸàŠŹàŠžà§àŠ€à§ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠžàŠźà§ŸàŠ€ àŠšàŠŸàŠȘàŠŸà§Ÿ à„€"
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "àŠàŠ‡ àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠàŠŸàŠŸ àŠŹàŠżàŠžàŠ‚àŠ—àŠ€ LVM àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§à§°à§àŠȘৰ àŠ…àŠ‚àŠ¶ à„€"
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "iSCSI àŠšàŠŸàŠ‡"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr "àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§°àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČীৰ àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠžàŠ€ àŠàŠŸàŠŸ àŠ§à§°àŠŁ àŠšàŠŸàŠ‡"
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "àŠ†àŠ•à§ƒàŠ€àŠż àŠŠàŠżà§ŸàŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "%s àŠ€ àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§°àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠšàŠżà§°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡"
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr "àŠȘà§àŠšàŠƒ àŠ†àŠ•àŠŸà§° àŠŠàŠżà§ŸàŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "%s ৰ àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§°àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČীৰ àŠźàŠŸàŠȘ àŠȘà§°àŠżàŠŹà§°à§àŠ€àŠš àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "àŠ…àŠœà§àŠžàŠŸàŠ€ Url àŠȘà§à§°àŠ•à§à§°à§€à§ŸàŠŸ %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr "àŠȘà§°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡"
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "%s àŠ€ àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§°àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠȘà§°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡"
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "àŠ…àŠȘà§à§°àŠŸàŠȘà§àŠ€àŠżàŠžàŠŸàŠ§à§àŠŻ àŠ­à§àŠČ"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+msgid "Operational error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+#, fuzzy
+msgid "Usage error."
+msgstr "àŠČàŠ•à§àŠ·à§àŠŻ àŠ•à§°àŠŸ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠ€ àŠ­à§àŠČ"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "àŠ—à§‹àŠȘàŠšà§€à§Ÿ àŠ•à§°àŠ• (_E)"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "àŠ—à§‹àŠȘàŠšà§€à§Ÿ àŠ•à§°àŠ• (_E)"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "%s àŠ€ àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§°àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠšàŠżà§°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡"
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "iSCSI àŠšà§‹àŠĄ àŠžà§àŠ•à§‡àŠš àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "iSCSI àŠ†à§°àŠźà§àŠ­àŠ•à§°à§àŠ€à§àŠ€àŠŸàŠ• àŠ†à§°àŠźà§àŠ­ àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "iSCSI àŠšàŠŸàŠ‡"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "àŠ†à§°àŠźà§àŠ­ àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€àŠŸà§° àŠšàŠŸàŠź àŠšàŠżà§°à§àŠ§àŠŸà§°àŠŁ àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§‹à§±àŠŸ àŠšàŠŸàŠ‡"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr "àŠ•à§‹àŠšà§‹ iSCSI àŠšà§‹àŠĄ àŠ†à§±àŠżàŠ·à§àŠ•àŠŸà§° àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§‹à§±àŠŸ àŠšàŠŸàŠ‡"
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr "iSCSI àŠšà§‹àŠĄàŠ€ àŠȘà§à§°à§±à§‡àŠ¶ àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡"
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr "àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠšàŠ€à§àŠš iSCSI àŠšà§‹àŠĄ àŠ†à§±àŠżàŠ·à§àŠ•àŠŸà§° àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§‹à§±àŠŸ àŠšàŠŸàŠ‡"
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr "àŠ…à§±à§‡àŠ·à§àŠ•àŠŸà§° àŠ•à§°àŠŸ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠšà§‹àŠĄàŠ€ àŠȘà§à§°à§±à§‡àŠ¶ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠšà§‹à§±àŠŸà§°àŠż"
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+"àŠžà§àŠŹà§ŸàŠ‚àŠ•à§à§°àŠżà§Ÿ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠšà§° àŠ•àŠŸà§°àŠŁà§‡ àŠŻàŠ„à§‡àŠ·à§àŠŸ à§°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠȘà§‹à§±àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ à„€ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠ•à§° àŠȘà§°àŠŸ àŠŹàŠŸàŠčàŠżà§° àŠč'àŠŹàŠČৈ "
+"'àŠ àŠżàŠ• àŠ†àŠ›à§‡' àŠŸàŠżàŠȘàŠ• à„€"
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+"àŠžà§àŠŹà§ŸàŠ‚àŠ•à§à§°àŠżà§Ÿ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠšà§° àŠ•àŠŸà§°àŠŁà§‡ àŠŻàŠ„à§‡àŠ·à§àŠŸ à§°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠȘà§‹à§±àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ, àŠ…àŠšà§àŠ—à§à§°àŠč àŠ•à§°àŠż àŠ…àŠšà§àŠŻ àŠàŠŸàŠŸ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠšà§° "
+"àŠ§à§°àŠŁ àŠŹàŠŸàŠšàŠż àŠČàŠ“àŠ• à„€"
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "àŠžà§àŠŹà§ŸàŠ‚àŠ•à§à§°àŠżà§Ÿ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠšà§° àŠžàŠźà§ŸàŠ€ àŠžàŠ•à§€à§ŸàŠšà§€"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠžàŠ•à§€àŠŻàŠŒàŠšà§€ àŠžàŠźà§‚àŠč àŠžà§àŠŹà§ŸàŠ‚àŠ•à§à§°àŠżà§Ÿ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠšà§° àŠžàŠźà§ŸàŠ€ àŠčà§ˆàŠ›àŠżàŠČ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠ•à§° àŠȘà§°àŠŸ àŠŹàŠŸàŠčàŠżà§° àŠč'àŠŹàŠČৈ 'àŠ àŠżàŠ• àŠ†àŠ›à§‡' àŠŸàŠżàŠȘàŠ• à„€"
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"àŠ…àŠšà§à§°à§‹àŠ§ àŠ•à§°àŠŸ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠŹàŠżàŠ€à§°àŠŁ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠšà§‹à§±àŠŸà§°àŠż: \n"
+"\n"
+"%s à„€%s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠŹà§‡àŠČà§‡àŠ— àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠšà§° àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘৰ àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ 'àŠ àŠżàŠ• àŠ†àŠ›à§‡' àŠšàŠżà§°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠ• à„€"
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "àŠžà§àŠŹà§ŸàŠ‚àŠ•à§à§°àŠżà§Ÿ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠ•à§°àŠŸà§° àŠ­à§àŠČàŠžàŠźà§‚àŠč"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"àŠ…àŠŸàŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠźàŠ€à§‡ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠ­à§àŠČ àŠžàŠźà§‚àŠč àŠčà§ˆàŠ›àŠżàŠČ:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠ…àŠŸàŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠčàŠŸà§°à§àŠĄ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­(àŠžàŠźà§‚àŠč)àŠ€ àŠȘà§°à§àŠŻàŠŸàŠȘà§àŠ€ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠš'àŠč'àŠČে àŠàŠšà§‡àŠŠà§°à§‡ àŠč'àŠŹ àŠȘàŠŸà§°à§‡ à„€ "
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠàŠ€àŠżà§ŸàŠŸ àŠȘà§àŠšà§°àŠŸà§Ÿ àŠŹà§àŠŸ àŠ•à§°àŠŸ àŠč'àŠŹ à„€"
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸ àŠšàŠżà§°à§àŠŠà§àŠŠàŠżàŠ·à§àŠŸ àŠ•à§°àŠŸ àŠšàŠŸàŠ‡ àŠŹàŠŸ àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸàŠŸà§‹ àŠ…àŠžàŠżàŠŠà§àŠ§ à„€"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ•à§‹àŠšà§‹ worldwide portৰ àŠšàŠŸàŠź àŠšàŠżà§°à§àŠŠà§àŠŠàŠżàŠ·à§àŠŸ àŠ•à§°àŠŸ àŠšàŠŸàŠ‡ àŠŹàŠŸ àŠšàŠŸàŠźàŠŸà§‹ àŠ…àŠžàŠżàŠŠà§àŠ§ à„€"
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ•à§‹àŠšà§‹ FCP LUNৰ àŠšàŠŸàŠź àŠšàŠżà§°à§àŠŠà§àŠŠàŠżàŠ·à§àŠŸ àŠ•à§°àŠŸ àŠšàŠŸàŠ‡ àŠŹàŠŸ àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸàŠŸà§‹ àŠ…àŠžàŠżàŠŠà§àŠ§ à„€"
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr "àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠ†àŠ“àŠ•àŠŸàŠŁ àŠ•à§°àŠŸ àŠ€àŠŸàŠČàŠżàŠ•àŠŸà§° àŠȘà§°àŠŸ zFCP àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° %s àŠ• àŠźà§àŠ•à§àŠ€ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠšà§‹à§±àŠŸà§°àŠż (%s) à„€"
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr "zFCP àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° %s àŠȘà§‹à§±àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ, àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠ†àŠ“àŠ•àŠŸàŠŁ àŠ•à§°àŠŸ àŠ€àŠŸàŠČàŠżàŠ•àŠŸàŠ€à§‹ à„€"
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr "%s zFCP àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°àŠ• àŠ…àŠš-àŠČàŠŸàŠ‡àŠš àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠšà§‹à§±àŠŸà§°àŠż (%s) à„€"
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "WWPN %s àŠ• zFCP àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° %s àŠČৈ àŠŻà§‹àŠ— àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠšà§‹à§±àŠŸà§°àŠż (%s) à„€"
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, fuzzy, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr "WWPN %s àŠ• zFCP àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° %s àŠ€ àŠȘà§‹à§±àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ à„€"
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr "LUN %s àŠ•, WWPN %s àŠČৈ, zFCP àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° %s àŠ€ àŠ„àŠ•àŠŸ, àŠŻà§‹àŠ— àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠšà§‹à§±àŠŸà§°àŠż (%s) à„€"
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr "LUN %s , WWPN %s àŠ€ zFCP àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° %s àŠ€ àŠ‡àŠ€àŠżàŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠžàŠżàŠ€ à„€"
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"àŠŹàŠżàŠ«àŠČ àŠčà§‹à§±àŠŸ àŠ—à§àŠŁ LUN %s ৰ, WWPN %s àŠ€, zFCP àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° %s àŠ€ àŠ„àŠ•àŠŸ àŠȘà§àŠżàŠŹ àŠšà§‹à§±àŠŸà§°àŠż (%s) à„€"
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr "àŠŹàŠżàŠ«àŠČ àŠčà§‹à§±àŠŸ LUN %s, WWPN %s àŠ€, zFCP àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° %s àŠ€ àŠ„àŠ•àŠŸ, àŠ†àŠ•à§Œ àŠ†àŠàŠ€à§°à§à§±àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€"
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr "SCSI àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°àŠ•, zFCP %s %s %s ৰ, àŠ¶à§àŠŠà§àŠ§àŠ•à§ˆ àŠ†àŠàŠ€à§°àŠŸàŠŹ àŠȘà§°àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ (%s) à„€"
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr "LUN %s àŠ•, WWPN %s àŠ€ àŠ„àŠ•àŠŸ, zFCP àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° %s àŠ€, àŠ†àŠàŠ€à§°àŠŸàŠŹ àŠšà§‹à§±àŠŸà§°àŠż (%s) à„€"
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr " WWPN %s àŠ• zFCP àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° %s ৰ àŠȘà§°àŠŸ àŠ†àŠàŠ€à§°àŠŸàŠŹ àŠšà§‹à§±àŠŸà§°àŠż (%s) à„€"
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr "zFCP àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° %sàŠ• àŠ…àŠš-àŠČàŠŸàŠ‡àŠš àŠšàŠżà§°à§àŠ§àŠŸà§°àŠżàŠ€ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠšà§‹à§±àŠŸà§°àŠż (%s) à„€"
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "àŠȘà§à§°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ•à§°àŠżàŠŹ'àŠČৈ <Enter>"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "àŠžàŠźà§àŠȘà§‚à§°à§àŠŁ"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "àŠšàŠŸàŠŹàŠżà§° àŠ«àŠČàŠ•à§° àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "àŠ•à§‹àŠšàŠŸà§‹ àŠȘà§à§°àŠ€àŠżà§°à§‚àŠȘৰ àŠšàŠŸàŠŹàŠżà§° àŠ«àŠČàŠ• àŠàŠ‡ àŠ•àŠźà§àŠȘàŠżàŠ‰àŠŸàŠŸà§°àŠ€ àŠžàŠ‚àŠČàŠ—à§àŠš àŠčৈ àŠ†àŠ›à§‡ ?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "%s àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§à§°à§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠàŠŸàŠŸ àŠźàŠŸàŠšà§° àŠȘà§à§°à§Ÿà§‹àŠœàŠš à„€"
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "àŠšà§‡'àŠŸà§±à§°à§àŠ• àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ— àŠźàŠŸàŠ§à§àŠŻàŠź àŠžàŠŹàŠČ àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"àŠ‡à§ŸàŠŸà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČà§€àŠ€ àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠàŠŸàŠŸ àŠžàŠ•à§à§°à§€à§Ÿ àŠšà§‡'àŠŸà§±à§°à§àŠ• àŠŻà§‹àŠ—àŠŸàŠŻà§‹àŠ— àŠčà§‹à§±àŠŸàŠŸà§‹ àŠ†à§±àŠ¶à§àŠŻàŠ• à„€ "
+"àŠ…àŠšà§àŠ—à§à§° àŠ•à§°àŠż àŠàŠŸàŠŸ àŠšà§‡'àŠŸà§±à§°à§àŠ• àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ— àŠźàŠŸàŠ§à§àŠŻàŠź àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠ•à§°àŠ• à„€"
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "àŠ—àŠ€àŠżàŠ¶à§€àŠČ IP àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž (DHCP) àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "IPv4 àŠ àŠżàŠ•àŠšàŠŸ:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "àŠšàŠŸàŠźàŠŸàŠ™à§àŠ•à§°àŠŁà§° àŠžà§‡à§±àŠ•:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr "àŠčà§‡à§°à§‹à§±àŠŸ àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠàŠŸàŠŸ àŠšà§‡'àŠŸà§±à§°à§àŠ• àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "IPv4 àŠšà§‡'àŠŸà§±à§°à§àŠ• àŠźàŠŸàŠžà§àŠ•"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "àŠšà§‡'àŠŸà§±à§°à§àŠ• àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ— àŠźàŠŸàŠ§à§àŠŻàŠź àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "NetworkManager ৰ àŠ…àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠšà§‡'àŠŸà§±à§°à§àŠ• àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ—-àŠźàŠŸàŠ§à§àŠŻàŠź àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠ­à§àŠČ àŠč'àŠČ"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "àŠšà§‡'àŠŸà§±à§°à§àŠ• àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° %s àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠ­à§àŠČ àŠč'àŠČ"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠšà§° àŠ§à§°àŠŁ"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠčàŠŸà§°à§àŠĄ-àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠ•à§°àŠŸ àŠ†à§±àŠ¶à§àŠŻàŠ• à„€ àŠ…àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘàŠżàŠ€à§°à§‚àŠȘে, àŠ…àŠ§àŠżàŠ•àŠŸàŠ‚àŠ¶ "
+"àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§°àŠ•à§°à§àŠ€àŠŸà§° àŠžà§àŠŹàŠżàŠ§àŠŸ àŠŹàŠżàŠŹà§‡àŠšàŠšàŠŸ àŠ•à§°àŠż àŠàŠŸàŠŸ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠšàŠżà§°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠŸ àŠčয় à„€ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° "
+"àŠ‰àŠŠà§àŠŠàŠżàŠ·à§àŠŸ àŠžà§àŠ„àŠČ ৰূàŠȘে àŠ•à§‹àŠš àŠ…àŠ‚àŠ¶ àŠ†à§°à§ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­â€àŠžàŠźà§‚àŠč àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠŸ àŠč'àŠŹ àŠžà§‡àŠ‡àŠŸà§‹ àŠšàŠżà§°à§àŠ§àŠŸà§°àŠŁ àŠ•à§°àŠ• à„€"
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "àŠžàŠźàŠžà§àŠ€ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "àŠŹà§°à§àŠ€à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§° Linux àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠȘà§àŠšàŠƒ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr "àŠźà§àŠ•à§àŠ€ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠ•à§‹àŠšàŠŸà§‹ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­(àŠžàŠźà§‚àŠč) àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠ–à§‹àŠœà§‡ ?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Space>,<+>,<-> àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠŸ | <F2> àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠŻà§‹àŠ— àŠ•à§°àŠ• | <F12> àŠȘà§°à§±à§°à§àŠ€à§€ "
+"àŠȘà§°à§àŠŠà§àŠŠàŠŸ"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "àŠ‰àŠšà§àŠšàŠ€ àŠ­àŠà§°àŠŸàŠČৰ àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘ"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ•à§‡àŠšà§‡àŠŠà§°à§‡ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠžàŠŸàŠČàŠžàŠČàŠšàŠż àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠ–à§‹àŠœà§‡ ?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "FCP àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠŻà§‹àŠ— àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"àŠ«àŠŸàŠ‡àŠŹàŠŸà§° àŠšà§‡àŠšà§‡àŠČ (FCP)ৰ àŠŻà§‹àŠ—à§‡àŠŠàŠż zSeries ৰ àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠžàŠźà§‚àŠčে àŠ‰àŠŠà§àŠŻà§‹àŠ—-àŠźàŠŸàŠšàŠŠàŠŁà§àŠĄà§° SCSI àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° "
+"àŠ…àŠ­àŠżàŠ—àŠźàŠš àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠȘàŠŸà§°à§‡ à„€ àŠ€àŠŸà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠàŠŸàŠŸ à§§à§Ź àŠŹàŠżàŠŸ àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸ, àŠàŠŸàŠŸ à§Źà§Ș àŠŹàŠżàŠŸ World "
+"Wide Port Name (WWPN) àŠ†à§°à§ àŠàŠŸàŠŸ à§Źà§Ș àŠŹàŠżàŠŸ FCP LUN ৰ àŠŻà§‹àŠ—àŠŸàŠš àŠ§à§°àŠżàŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ à„€"
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "Add FCoE SAN"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "iSCSI àŠžà§àŠ„àŠżàŠ€àŠżàŠźàŠŸàŠȘàŠžàŠźà§‚àŠč àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"iSCSI àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ• àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠżàŠŹ'àŠČৈ, àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż iSCSI àŠČàŠ•à§àŠ·à§àŠŻà§° àŠ àŠżàŠ•àŠšàŠŸ àŠ†à§°à§ àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠ—à§ƒàŠčàŠžà§àŠ„àŠ€ àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠ•à§°àŠŸ "
+"iSCSI àŠ†à§°àŠźà§àŠ­ àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€àŠŸà§° àŠšàŠŸàŠź àŠŠàŠżàŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ à„€"
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "àŠČàŠ•à§àŠ·à§àŠŻà§° IP àŠ àŠżàŠ•àŠšàŠŸ"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "iSCSI àŠ†à§°àŠźà§àŠ­ àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€àŠŸà§° àŠšàŠŸàŠź"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr "CHAP àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§°àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€àŠŸà§° àŠšàŠŸàŠź"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr "CHAP àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ¶àŠŹà§àŠŠ"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr "à§°àŠżàŠ­àŠŸà§°à§àŠš CHAP àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§°àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€àŠŸà§° àŠšàŠŸàŠź"
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr "à§°àŠżàŠ­àŠŸà§°à§àŠš CHAP àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ¶àŠŹà§àŠŠ"
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "àŠžà§°àŠžà§àŠœàŠŸàŠźà§° àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ•à§‹àŠšàŠŸà§‹ àŠžàŠźàŠ•àŠŸàŠČ àŠźàŠŁà§àŠĄàŠČàŠ€ àŠ†àŠ›à§‡ ?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČীৰ àŠ˜à§œà§€à§Ÿà§‡ UTC àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠż"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "àŠŹà§àŠŸàŠČà§‹àŠĄàŠŸà§°à§° àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠŹà§°à§àŠ€à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšàŠČৈ àŠ†àŠšàŠ•"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "àŠŹà§àŠŸàŠČà§‹àŠĄàŠŸà§°à§° àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠà§°àŠż àŠŻàŠŸàŠ“àŠ•"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "àŠšàŠ€à§àŠš àŠŹà§àŠŸàŠČà§‹àŠĄàŠŸà§°à§° àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠžà§ƒàŠ·à§àŠŸàŠż àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "àŠźà§àŠ•à§àŠ€ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "RAM àŠ‰àŠŠà§àŠ˜àŠŸàŠŸàŠš àŠ•à§°àŠŸ àŠč'àŠČ (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "àŠȘà§à§°àŠžà§àŠ€àŠŸà§±àŠżàŠ€ àŠ†àŠ•àŠŸà§° (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "àŠ¶à§àŠŹà§‡àŠȘ àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§°à§° àŠ†àŠ•àŠŸà§° (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "àŠ¶à§àŠŹà§‡àŠȘ àŠŻà§‹àŠ— àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠŠàŠżà§ŸàŠŸ àŠȘà§°àŠżàŠźàŠŸàŠŁ àŠžàŠżàŠŠà§àŠ§ àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸ àŠšàŠčয় à„€"
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠȘà§àŠšàŠƒ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "àŠ‰àŠšà§àŠšàŠčà§ŸàŠšà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČà§€àŠ€ àŠàŠ•àŠŸàŠ§àŠżàŠ• Linux àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ‡àŠ€àŠżàŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠȘà§‹à§±àŠŸ àŠ—à§ˆàŠ›à§‡ à„€\n"
+"\n"
+"àŠ‰àŠšà§àŠšàŠčà§ŸàŠšà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠàŠŸàŠŸ àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠ•, àŠŹàŠŸ àŠžàŠ€à§‡àŠœàŠ•à§ˆ àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•à§°àŠżàŠŹàŠČৈ "
+"'àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČীৰ àŠȘà§àŠšàŠƒ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš' àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠ• à„€"
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "à§°à§‚àŠŸà§° àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ¶àŠŹà§àŠŠ"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"à§°à§‚àŠŸà§° àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ¶àŠŹà§àŠŠ àŠàŠŸàŠŸ àŠŹàŠŸàŠšàŠż àŠČàŠ“àŠ• à„€ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠàŠ‡ àŠ¶àŠŹà§àŠŠàŠŸà§‹ àŠœàŠŸàŠšàŠżàŠŹ'àŠČৈ àŠŠà§àŠŹàŠŸà§° àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠŹàŠ‡ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ àŠ†à§°à§ àŠČàŠżàŠ–àŠŸà§° "
+"àŠžàŠźà§ŸàŠ€ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ­à§àŠČ àŠšàŠ•à§°àŠżàŠŹ à„€"
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "à§°à§‚àŠŸà§° àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ¶àŠŹà§àŠŠ àŠ…àŠ€àŠż àŠ•àŠźà§‡àŠ“ à§ŹàŠŸàŠŸ àŠ†àŠ–à§° àŠŠà§ˆà§°à§àŠ˜à§àŠŻà§° àŠč'àŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ à„€"
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"àŠ‰àŠČ্àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠ—à§àŠȘà§àŠ€àŠ¶àŠŹà§àŠŠ àŠ…àŠ€à§àŠŻàŠšà§àŠ€ àŠŠà§à§°à§àŠŹàŠČ: %s\n"
+"\n"
+"àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠšàŠżàŠ¶à§àŠšàŠżàŠ€à§°à§‚àŠȘে àŠàŠ‡ àŠ—à§àŠȘà§àŠ€àŠ¶àŠŹà§àŠŠ àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠżàŠŹàŠČৈ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ• àŠšà§‡ ?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "VNC àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "CHAP àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§°àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€àŠŸà§° àŠšàŠŸàŠź"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "à§°à§‚àŠŸà§° àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ¶àŠŹà§àŠŠ àŠ…àŠ€àŠż àŠ•àŠźà§‡àŠ“ à§ŹàŠŸàŠŸ àŠ†àŠ–à§° àŠŠà§ˆà§°à§àŠ˜à§àŠŻà§° àŠč'àŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ à„€"
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "àŠ—à§ƒàŠčàŠžà§àŠ„à§°àŠšàŠŸàŠźàŠ€ àŠ­à§àŠČ"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "CHAP àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§°àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€àŠŸà§° àŠšàŠŸàŠź"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr "àŠŹàŠżàŠšà§°àŠŸ àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ¶àŠŹà§àŠŠàŠ€ non-ASCII àŠ†àŠ–à§° àŠ†àŠ›à§‡, àŠŻàŠŸà§° àŠ…àŠšà§àŠźàŠ€àŠż àŠŠàŠżà§ŸàŠŸ àŠšàŠčয় à„€"
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%sàŠČৈ àŠ†àŠŠà§°àŠŁàŠż!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠȘà§à§°àŠ•à§à§°à§€à§ŸàŠŸà§° àŠ…àŠšà§àŠ€àŠ€ z/IPL àŠŹà§àŠŸàŠČà§‹àŠĄàŠŸà§° àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČà§€àŠ€ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•à§°àŠŸ àŠč'àŠŹ à„€ "
+"àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ…àŠ€àŠżà§°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠŸà§°à§àŠŁà§‡àŠČ àŠ†à§°à§ àŠ›à§‡àŠŁà§àŠĄà§‡àŠ­ àŠžà§àŠ„àŠżàŠ€àŠżàŠźàŠŸàŠȘ àŠŠàŠżàŠŹ àŠȘàŠŸà§°à§‡ àŠŻàŠż àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠŹàŠŸ "
+"àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠ·à§àŠ àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠȘà§à§°à§Ÿà§‹àŠœàŠšà§€à§Ÿ àŠčয় à„€"
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "z/IPL àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "àŠ›à§‡àŠŁà§àŠĄà§‡àŠ­ àŠȘàŠ‚àŠ•à§àŠ€àŠż"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "àŠČàŠŸàŠ‡àŠ­ CD àŠ• àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠčàŠŸà§°à§àŠĄ àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ•àŠ€ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "àŠčàŠŸà§°à§àŠĄ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠ€ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "àŠčàŠŸà§°à§àŠĄ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠ€ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+"àŠàŠ‡ àŠžàŠźàŠ·à§àŠŸàŠżà§° àŠžà§ˆàŠ€à§‡ àŠžàŠźà§àŠŹàŠšà§àŠ§ àŠ„àŠ•àŠŸ àŠ•àŠżàŠ›à§ àŠžà§°àŠžà§àŠœàŠŸàŠźà§° àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠȘà§à§°à§Ÿà§‹àŠœàŠš àŠšàŠŸàŠ‡ àŠ•àŠżàŠšà§àŠ€à§ àŠ…àŠ€àŠżà§°àŠżàŠ•à§àŠ€ "
+"àŠ•àŠŸà§°à§àŠŻà§àŠŻàŠ•àŠŸà§°àŠżàŠ€àŠŸ àŠŠàŠżàŠŹ àŠȘàŠŸà§°à§‡ à„€ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠŹàŠżàŠšà§°àŠŸ àŠžà§°àŠžà§àŠœàŠŸàŠź àŠŹàŠŸàŠšàŠż àŠČàŠ“àŠ• à„€"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr "àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠšàŠ•à§°àŠżàŠŹ (_D)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "àŠžàŠ•àŠČো àŠŹà§ˆàŠ•àŠČ্àŠȘàŠżàŠ• àŠžà§°àŠžà§àŠœàŠŸàŠź àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠšàŠ•à§°àŠżàŠŹ (_D)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "àŠŹà§ˆàŠ•àŠČ্àŠȘàŠżàŠ• àŠžà§°àŠžà§àŠœàŠŸàŠź (_O)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr "àŠŹàŠŸàŠšàŠ• (_S)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "àŠžàŠ•àŠČো àŠŹà§ˆàŠ•àŠČ্àŠȘàŠżàŠ• àŠžà§°àŠžà§àŠœàŠŸàŠź àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠ• (_S)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "àŠŠà§ƒà§ àŠ•à§°àŠ•:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr "à§°à§‚àŠŸà§° àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ¶àŠŹà§àŠŠ:"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"à§°à§‚àŠŸà§° àŠčàŠżàŠšàŠŸàŠȘ àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČীৰ àŠȘà§°àŠżàŠšàŠŸàŠČàŠšàŠŸà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡àŠčে à„€ à§°à§‚àŠŸ àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§°àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€àŠŸà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ¶àŠŹà§àŠŠ "
+"àŠŠàŠżà§ŸàŠ• à„€"
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠŻà§‹àŠ— àŠ•à§°àŠ• (_A)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>àŠ­àŠà§°àŠŸàŠČৰ àŠšàŠŸàŠź (_n):</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>àŠ­àŠà§°àŠŸàŠČৰ àŠ§à§°àŠŁ (_t):</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "àŠšàŠżàŠŻà§àŠ•à§àŠ€àŠ• àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠ•à§°àŠ• (_p)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"àŠčàŠŸà§°à§àŠĄ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr "àŠ…àŠšà§àŠ—à§à§°àŠč àŠàŠ‡ àŠšàŠŸàŠČàŠšàŠŸàŠœà§àŠžàŠŸàŠšà§° àŠ­àŠà§°àŠŸàŠČৰ àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠžà§° àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠŠàŠżà§ŸàŠ• à„€"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "Proxy U_RL (host:port)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "àŠšàŠżàŠŻà§àŠ•à§àŠ€àŠ•à§° àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ¶àŠŹà§àŠŠ (_w)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "àŠšàŠżàŠŻà§àŠ•à§àŠ€àŠ•à§° àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§°àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€àŠŸà§° àŠšàŠŸàŠź (_s)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "àŠ­àŠà§°àŠŸàŠČৰ URL (_U)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "àŠȘàŠžà§àŠœàŠżàŠ•àŠŸ àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr "URL àŠȘà§à§°àŠ€àŠżà§°à§‚àŠȘৰ àŠàŠŸàŠŸ àŠ€àŠŸàŠČàŠżàŠ•àŠŸ (_m)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr "àŠȘàŠžà§àŠœàŠżàŠ•àŠŸ (_D)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘ (_O)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr "àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš (_P)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr "àŠȘàŠ„ (_P)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "àŠžà§‡à§±àŠ• (_S)"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "àŠȘà§àŠšà§°àŠŸà§°àŠźà§àŠ­ (_t)"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "àŠȘà§°à§±à§°à§àŠ€à§€(_N)"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠŹàŠžà§àŠ€à§à§° àŠźàŠŸàŠȘ àŠčà§à§°àŠŸàŠž àŠ•à§°àŠŸ àŠč'àŠŹ (MB àŠ€): (_t)</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr "àŠźàŠŸàŠȘ àŠčà§à§°àŠŸàŠž àŠ‰àŠŠà§àŠŠà§‡àŠ¶à§àŠŻà§‡ àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź"
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ§àŠŸà§°àŠŁ àŠ•à§°àŠŸà§° àŠ‰àŠŠà§àŠŠà§‡àŠ¶à§àŠŻà§‡ àŠ•à§‹àŠš àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠšà§° àŠźàŠŸàŠȘ àŠȘà§°àŠżàŠŹà§°à§àŠ€àŠš àŠ•à§°àŠŸ àŠč'àŠŹ?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČà§€àŠ• àŠ—à§‹àŠȘàŠšà§€à§Ÿ àŠ•à§°àŠ• (_E)"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr "àŠźàŠŸàŠȘ àŠčà§à§°àŠŸàŠž àŠ•à§°àŠŸ àŠč'àŠŹ (_S)"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "BIOS àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­à§° àŠ•à§à§°àŠź"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "àŠŹà§àŠŸàŠČ'àŠĄàŠŸà§° àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "àŠȘà§à§°àŠ„àŠź BIOS àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "àŠšàŠ€à§à§°à§àŠ„ BIOS àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr "MBR"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr "àŠŠà§àŠŹàŠżàŠ€à§€à§Ÿ BIOS àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr "àŠ€à§ƒàŠ€à§€à§Ÿ BIOS àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČীৰ àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠŹà§àŠŸàŠČà§‹àŠĄàŠŸà§° àŠ•'àŠ€ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠ–à§‹àŠœàŠżàŠ›à§‡ ?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "<b>%s àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡</b> (%s)\n"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "àŠźà§àŠ•à§àŠ€"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "àŠšàŠŸàŠČàŠšàŠŸàŠœà§àŠžàŠŸàŠš RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "àŠČàŠœàŠżàŠ•à§‡àŠČ àŠ†à§ŸàŠ€àŠš àŠŹàŠšàŠŸàŠ“àŠ•"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "àŠČàŠœàŠżàŠ•à§‡àŠČ àŠ†à§ŸàŠ€àŠš (_L)"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM àŠ†à§ŸàŠ€àŠš àŠžàŠźàŠ·à§àŠŸàŠż"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "RAID àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠŻà§‹àŠ— àŠŠàŠżà§ŸàŠ•"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠŻà§‹àŠ— àŠŠàŠżà§ŸàŠ•"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr "àŠ€àŠ„à§àŠŻ"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr "àŠŹàŠżà§±à§°àŠŁ (_D)"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "FCoE àŠžà§àŠ„àŠżàŠ€àŠżàŠźàŠŸàŠȘàŠžàŠźà§‚àŠč àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "NIC:"
+msgstr "NIC"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° FCoE àŠšà§àŠ‡àŠšà§° àŠžà§ˆàŠ€à§‡ àŠžàŠ‚àŠŻà§àŠ•à§àŠ€ àŠšà§‡'àŠŸà§±à§°à§àŠ• àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ—àŠźàŠŸàŠ§à§àŠŻ\n"
+"â€©àŠŹàŠŸàŠšàŠż àŠČàŠ“àŠ• à„€"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "FCoE àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ•(àŠžàŠźà§‚àŠč) àŠŻà§‹àŠ— àŠ•à§°àŠ• (_A)"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "àŠ‰àŠšà§àŠšàŠ€ àŠžà§‡à§±àŠ•"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠžàŠźà§‚àŠč"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Filter By:"
+msgstr "àŠŹàŠŸàŠ— àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠŹà§‡àŠŠàŠš àŠ•à§°àŠ• (_F)"
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "àŠšàŠŸàŠČàŠšàŠŸàŠœà§àŠžàŠŸàŠš RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Identifier:"
+msgstr "àŠšàŠżàŠšàŠŸàŠ•à§àŠ€ àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "àŠŠà§àŠŹà§ˆàŠ€ àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "RAID àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "àŠČàŠ•à§àŠ·à§àŠŻ àŠ•à§°àŠŸ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­(àŠžàŠźà§‚àŠč):"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>CHAP àŠ—à§àŠȘà§àŠ€àŠ¶àŠŹà§àŠŠ (_P):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>CHAP àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§°àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€àŠŸà§° àŠšàŠŸàŠź (_U):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>à§°àŠżàŠ­àŠŸà§°à§àŠš CHAP àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ¶àŠŹà§àŠŠ (_P):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>à§°àŠżàŠ­àŠŸà§°à§àŠš CHAP àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§°àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€àŠŸà§° àŠšàŠŸàŠź (_U):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>àŠČàŠ•à§àŠ·à§àŠŻà§° IP àŠ àŠżàŠ•àŠšàŠŸ (_T):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>iSCSI àŠ†à§°àŠźà§àŠ­ àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€àŠŸà§° àŠšàŠŸàŠź (_N):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "àŠČàŠ•à§àŠ·à§àŠŻ àŠŻà§‹àŠ— àŠ•à§°àŠ• (_A)"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ àŠȘà§à§°àŠ•à§à§°àŠżà§ŸàŠŸ àŠžà§àŠšàŠŸà§°à§ àŠ•à§°àŠżàŠŹàŠČৈ àŠžàŠ•àŠČো àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ•à§°àŠŸ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠšà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠàŠ‡ àŠ—à§àŠȘà§àŠ€àŠ¶àŠŹà§àŠŠ àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"àŠàŠ‡ àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ•à§°àŠŸ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠšà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠ—à§àŠȘà§àŠ€àŠ¶àŠŹà§àŠŠ àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠ• à„€ àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠ†à§°àŠźà§àŠ­ àŠ•à§°àŠŸà§° àŠžàŠźà§ŸàŠ€ "
+"àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠȘà§°àŠŸ àŠàŠ‡ àŠ—à§àŠȘà§àŠ€àŠ¶àŠŹà§àŠŠ àŠŹàŠżàŠšà§°àŠŸ àŠč'àŠŹ à„€"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "àŠ—à§àŠȘà§àŠ€àŠ¶àŠŹà§àŠŠ àŠŠà§ƒà§ àŠ•à§°àŠ•:"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr "àŠ—à§àŠȘà§àŠ€ àŠ•à§°àŠŸ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠšà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠ—à§àŠȘà§àŠ€àŠ¶àŠŹà§àŠŠ àŠŠàŠżà§ŸàŠ•"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "àŠ—à§àŠȘà§àŠ€àŠ¶àŠŹà§àŠŠ àŠŠàŠżà§ŸàŠ•:"
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "àŠšà§‡'àŠŸà§±à§°à§àŠ• àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠ­à§àŠČ"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr "àŠ—à§ƒàŠčàŠžà§àŠ„à§° àŠšàŠŸàŠź:"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+"àŠ…àŠšà§àŠ—à§à§°àŠč àŠ•à§°àŠż àŠàŠ‡ àŠ•àŠźà§àŠȘàŠżàŠ‰àŠŸàŠŸà§°à§° àŠšàŠŸàŠź àŠŠàŠżà§ŸàŠ• à„€ àŠàŠŸàŠŸ àŠšà§‡'àŠŸà§±à§°à§àŠ•àŠ€ àŠ—à§ƒàŠčàŠžà§àŠ„à§°àŠšàŠŸàŠźà§‡ àŠ•àŠźà§àŠȘàŠżàŠ‰àŠŸàŠŸà§°àŠ• àŠàŠŸàŠŸ "
+"àŠšàŠżàŠšàŠŸàŠ•àŠż àŠŠàŠżà§Ÿà§‡ à„€"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+"àŠ…àŠšà§àŠ—à§à§°àŠč àŠ•à§°àŠż àŠšàŠŸàŠČàŠšàŠŸàŠœà§àŠžàŠŸàŠšà§° àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠżàŠŹ'àŠČৈ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ…àŠ€àŠżà§°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠ­àŠà§°àŠŸàŠČ àŠšàŠżà§°à§àŠ§àŠŸà§°àŠżàŠ€ "
+"àŠ•à§°àŠ• à„€"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "àŠ…àŠ€àŠżà§°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠšàŠŸàŠČàŠšàŠŸàŠœà§àŠžàŠŸàŠšà§° àŠ­àŠà§°àŠŸàŠČ àŠŻà§‹àŠ— àŠŠàŠżà§ŸàŠ• (_A)"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "àŠ­àŠà§°àŠŸàŠČ àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠš àŠ•à§°àŠ• (_M)"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸ:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>FCP LUN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "FCP àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠŻà§‹àŠ— àŠ•à§°àŠ•"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "àŠ†àŠ«à§à§°àŠżàŠ•àŠŸàŠšà§àŠž"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "àŠ†à§°àŠŹàŠż"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "àŠ…àŠžàŠźà§€à§ŸàŠŸ"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "àŠŹàŠ™àŠŸàŠČàŠż"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "àŠŹàŠ™àŠŸàŠČàŠż(àŠ­àŠŸà§°àŠ€)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "àŠŹà§àŠČà§àŠ—à§‡à§°àŠżà§ŸàŠŸàŠš"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "àŠ•à§‡àŠŸàŠŸàŠČàŠŸàŠš"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "àŠšà§€àŠšàŠŸ(àŠžà§°àŠČà§€àŠ•à§ƒàŠ€)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "àŠšà§€àŠšàŠŸ(àŠȘàŠŸà§°àŠźà§àŠȘà§°àŠżàŠ•)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "àŠ•à§à§°à§‹à§Ÿà§‡àŠ›àŠżà§ŸàŠŸàŠš"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "àŠšà§‡àŠ•"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "àŠĄà§‡àŠšàŠżàŠ¶à§àŠŹ"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "àŠĄàŠŸàŠš"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "àŠ‡àŠ‚à§°àŠŸàŠœà§€"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "àŠàŠžà§àŠ€à§‹àŠšàŠżà§ŸàŠŸàŠš"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "àŠ«àŠżàŠšàŠżàŠ¶à§àŠŹ"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "àŠ«à§°àŠŸàŠšà§€"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "àŠœàŠŸà§°à§àŠźàŠŸàŠš"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "àŠ—à§à§°à§€àŠ•"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "àŠ—à§àŠœà§°àŠŸàŠŸàŠż"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr "àŠčàŠżàŠŹà§à§°àŠżàŠ‰"
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "àŠčàŠżàŠšà§àŠŠàŠż"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "àŠčàŠŸàŠ™à§àŠ—à§‡à§°àŠżà§ŸàŠŸàŠš"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "àŠ†àŠ‡àŠšàŠČà§‡àŠŁà§àŠĄàŠżàŠ•"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "àŠ‡àŠČà§‹àŠ•à§‹"
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "àŠ‡àŠšà§àŠĄà§‹àŠšà§‡àŠšàŠżà§ŸàŠŸàŠš"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "àŠ‡àŠŸàŠŸàŠČàŠżà§ŸàŠŸàŠš"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "àŠœàŠŸàŠȘàŠŸàŠšàŠż"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "àŠ•àŠšà§àŠšà§œ"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "àŠ•à§‹à§°àŠżà§ŸàŠŸàŠš"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "àŠźà§‡àŠšàŠżàŠĄà§‹àŠšàŠżà§ŸàŠŸàŠš"
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr "àŠźà§ˆàŠ àŠżàŠČàŠż"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "àŠźàŠŸàŠČয়"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "àŠźàŠČà§ŸàŠŸàŠČàŠź"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "àŠźàŠŸà§°àŠŸàŠ àŠż"
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr "àŠšà§‡àŠȘàŠŸàŠČàŠż"
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "àŠšà§°à§à§±à§‡àŠ‡à§ŸàŠŸàŠš(àŠŹ'àŠ•'àŠźàŠŸàŠČ)"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "àŠšà§°à§àŠŠàŠŸà§°à§àŠŁ àŠ›à§‹àŠ„à§‹"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "à§±à§°à§€à§ŸàŠŸ"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "àŠ«àŠŸà§°à§àŠšàŠż"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "àŠȘàŠČàŠżàŠ¶à§àŠŹ"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "àŠȘ'à§°à§àŠŸà§àŠ—àŠżàŠ›"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "àŠȘ'à§°à§àŠŸà§àŠ—àŠżàŠ›(àŠŹà§à§°àŠŸàŠœàŠżàŠČàŠżà§ŸàŠŸàŠš)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠžà§àŠœàŠŸàŠŹàŠż"
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "à§°à§‹àŠźàŠŸàŠšàŠżà§ŸàŠŸàŠš"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "à§°à§àŠšà§€"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "àŠšàŠŸà§°à§àŠŹàŠżà§ŸàŠŸàŠš"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "àŠšàŠŸà§°à§àŠŹàŠżà§ŸàŠŸàŠš(àŠČà§‡àŠŸàŠżàŠš)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "àŠžàŠżàŠ‚àŠčàŠŸàŠČàŠŸ"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "àŠžà§àŠČà§‹àŠ­àŠŸàŠ•"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "àŠžà§àŠČà§‹àŠ­à§‡àŠšàŠżà§ŸàŠŸàŠš"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "àŠčàŠżàŠžà§àŠȘàŠŸàŠšà§€à§Ÿ"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "àŠšà§àŠ‡àŠĄàŠżàŠ¶à§àŠŹ"
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr "àŠŸàŠŸàŠœàŠżàŠ•"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "àŠ€àŠŸàŠźàŠżàŠČ"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "àŠŸà§‡àŠČà§àŠ—à§"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "àŠŸà§à§°àŠžà§àŠ•"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "àŠ‡àŠ‰àŠ•à§à§°à§‡àŠšàŠżà§ŸàŠŸàŠš"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "àŠ­à§Ÿà§‡àŠŸàŠšàŠŸàŠźàŠżàŠ›"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "ৱেàŠČàŠ¶à§àŠŹ"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "àŠœà§àŠČু"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+"àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠ‰à§ŽàŠž àŠčàŠżàŠšàŠŸàŠȘে àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠżàŠŹàŠČৈ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠŠàŠżà§ŸàŠŸ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠàŠŸàŠŸ àŠŹà§ˆàŠ§ %s àŠœà§€à§±àŠšà§àŠ€ (àŠČàŠŸàŠ‡àŠ­) CD "
+"àŠšàŠčয় à„€"
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "VNC àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸà§° àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€"
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "VNC àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "àŠšà§‡'àŠŸà§±à§°à§àŠ• àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ— àŠźàŠŸàŠ§à§àŠŻàŠź àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ†à§°àŠźà§àŠ­ àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠȘàŠżàŠ›à§° àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšàŠŸ"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "àŠ…àŠ€à§€àŠœà§° àŠžà§°àŠžà§àŠœàŠŸàŠź"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "àŠčà§‡à§°à§‹à§±àŠŸ àŠžà§°àŠžà§àŠœàŠŸàŠź"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠšàŠŸàŠŹàŠż"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "àŠžà§°àŠžà§àŠœàŠŸàŠźà§° àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "àŠžà§°àŠžà§àŠœàŠŸàŠźà§° àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "àŠčà§‡à§°à§‹à§±àŠŸ àŠžà§°àŠžà§àŠœàŠŸàŠź"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "àŠžà§°àŠžà§àŠœàŠŸàŠź àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠžàŠźà§ŸàŠ€ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ•à§‹àŠšàŠ€à§‹ àŠ­àŠŸàŠ·àŠŸ àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠ–à§‹àŠœà§‡ ?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "àŠžà§°àŠžà§àŠœàŠŸàŠźà§° àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "àŠŹà§°à§àŠ€à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§° àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ‰àŠšà§àŠšàŠ€ àŠ•à§°àŠ• (_U)"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "àŠȘà§àŠšà§°àŠŸà§°àŠźà§àŠ­"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ¶à§à§°à§‡àŠŁà§€à§Ÿà§‡ àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ§à§°àŠŁ àŠŹàŠŸàŠ§à§àŠŻ àŠ•à§°àŠżàŠ›à§‡"
+
+#~ msgid "reipl configuration successful => reboot"
+#~ msgstr "reipl configuration successful => reboot"
+
+#~ msgid "reipl configuration failed => halt"
+#~ msgstr "reipl configuration failed => halt"
+
+#~ msgid "Device Resize Failed"
+#~ msgstr "àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°àŠ• àŠȘà§àŠšàŠƒ àŠ†àŠ•àŠŸà§° àŠŠàŠżà§ŸàŠŸ àŠŹàŠżàŠ«àŠČ"
+
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr "%s àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°àŠ• àŠȘà§àŠšàŠƒ àŠ†àŠ•àŠŸà§° àŠŠàŠżàŠ“àŠàŠ€à§‡ àŠ­à§àŠČ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€"
+
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°à§° àŠžà§ƒàŠ·à§àŠŸàŠż àŠŹàŠżàŠ«àŠČ"
+
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr "%s àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°àŠ• àŠžà§ƒàŠ·à§àŠŸàŠż àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠ­à§àŠČ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€"
+
+#~ msgid "Device Removal Failed"
+#~ msgstr "àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°à§° àŠ†àŠàŠ€à§°à§à§±àŠŸ àŠŹàŠżàŠ«àŠČ"
+
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr "%s àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°àŠ• àŠ†àŠà§°àŠŸàŠ“àŠ€à§‡ àŠ­à§àŠČ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€"
+
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr "%s àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°àŠ• àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠ·à§àŠ àŠŸ àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠ­à§àŠČ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€"
+
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr "%s àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°àŠ• àŠ«à§°à§àŠźà§‡àŠŸ àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠ­à§àŠČ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€"
+
+#~ msgid "Storage Activation Failed"
+#~ msgstr "àŠ­àŠà§°àŠŸàŠČৰ àŠžàŠ•à§à§°àŠżà§ŸàŠ•à§°àŠŁàŠ€ àŠŹàŠżàŠ«àŠČ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr "àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠ­àŠà§°àŠŸàŠČৰ àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠžàŠ•à§à§°àŠżà§Ÿ àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠ­à§àŠČ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€"
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠ• àŠàŠ€àŠżà§ŸàŠŸ àŠȘà§à§°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ•à§°àŠżàŠŹ..."
+
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "/boot àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš ext2 àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§°àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČà§€àŠ€ àŠšàŠŸàŠ‡ à„€"
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s àŠŹàŠżàŠšàŠŸà§°àŠż àŠȘà§‹à§±àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "%s %s àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s ৰ àŠ…àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘàŠżàŠ€ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšàŠ€ àŠ†àŠ›à§‡ àŠžàŠŸàŠ§àŠŸà§°àŠŁ àŠ­àŠŸàŠŹà§‡ àŠ‡àŠšà§àŠŸàŠŸà§°àŠŁà§‡àŠŸ àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠżàŠŹ'àŠČৈ àŠàŠŸàŠŸ àŠžàŠźàŠ·à§àŠŸàŠżà§° "
+#~ "àŠšàŠŸàŠČàŠšàŠŸàŠœà§àŠžàŠŸàŠš à„€ àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČà§€àŠ€ àŠ†à§°à§ àŠ…àŠ€àŠżà§°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠ•à§‹àŠšàŠŹà§‹à§° àŠ•àŠŸàŠźà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠžàŠźà§°à§àŠ„àŠš "
+#~ "àŠčà§‹à§±àŠŸàŠ€à§‹ àŠŹàŠżàŠšàŠŸà§°à§‡?"
+
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "àŠ•àŠŸà§°à§àŠŻà§àŠŻàŠŸàŠČàŠš àŠ†à§°à§ àŠ‰àŠ€à§â€ŒàŠȘàŠŸàŠŠàŠš àŠ•à§àŠ·àŠźàŠ€àŠŸ"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "àŠšàŠŸàŠČàŠšàŠŸàŠœà§àŠžàŠŸàŠšà§° àŠŹàŠżàŠ•àŠŸàŠ¶"
+
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "àŠ“à§±à§‡àŠŹ àŠžà§‡à§±àŠ•"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s is a minimal install. What additional "
+#~ "tasks would you like your system to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s ৰ àŠ…àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘàŠżàŠ€ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠč'àŠČ àŠžà§°à§àŠŹàŠŸàŠ§àŠżàŠ• àŠžà§°à§ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš à„€ àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČà§€àŠ€ àŠ†à§°à§ "
+#~ "àŠ…àŠ€àŠżà§°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠ•à§‹àŠšàŠŹà§‹à§° àŠ•àŠŸàŠźà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠžàŠźà§°à§àŠ„àŠš àŠčà§‹à§±àŠŸàŠ€à§‹ àŠŹàŠżàŠšàŠŸà§°à§‡?"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "àŠĄà§‡àŠžà§àŠ•àŠŸàŠȘ"
+
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?"
+#~ msgstr "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšàŠ€ àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠšàŠ•à§°àŠŸ àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ•à§° àŠȘà§°àŠŸ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠžàŠàŠšàŠŸàŠ•à§ˆ àŠŹà§àŠŸ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠŹàŠżàŠšàŠŸà§°à§‡ àŠšà§‡àŠ•àŠż ?"
+
+#~ msgid "Rescanning disks"
+#~ msgstr "àŠĄàŠżàŠ·à§àŠ• àŠȘà§àŠšàŠƒ àŠžà§àŠ•à§‡àŠš àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "%sৰ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš (_I)"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠżàŠ€ àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČী àŠ‰àŠšà§àŠšàŠ€ àŠ•à§°àŠŸ àŠč'àŠŹ:"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "àŠ…àŠœà§àŠžàŠŸàŠ€"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "àŠžàŠźà§°à§àŠ„àŠš àŠ•à§°àŠŸ àŠšàŠčয়"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "àŠàŠ‡ àŠ…àŠ­àŠżàŠ•àŠČ্àŠȘàŠ€ LVM àŠžàŠźà§°à§àŠ„àŠš àŠ•à§°àŠŸ àŠšàŠčয় à„€"
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "àŠàŠ‡ àŠ…àŠ­àŠżàŠ•àŠČ্àŠȘàŠ€ àŠšàŠŸàŠČàŠšàŠŸàŠœà§àŠžàŠŸàŠš RAID àŠžàŠźà§°à§àŠ„àŠš àŠ•à§°àŠŸ àŠšàŠčয় à„€"
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "àŠ•à§‹àŠšà§‹ RAID àŠ•à§àŠ·à§àŠŠà§à§° àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸ àŠȘà§‹à§±àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ à„€"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠšàŠŸàŠČàŠšàŠŸàŠœà§àŠžàŠŸàŠš RAID àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠžà§ƒàŠ·à§àŠŸàŠż àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠȘà§°àŠŸ àŠš'àŠ—'àŠČ àŠ•àŠŸà§°àŠŁ àŠžàŠ•àŠČো RAID àŠ•à§àŠ·à§àŠŠà§à§° àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° "
+#~ "àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸ àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡ à„€"
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "àŠàŠ€àŠżà§ŸàŠŸ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ•àŠż àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠŹàŠżàŠšàŠŸà§°à§‡ ?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "RAID àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠžà§ƒàŠ·à§àŠŸàŠż àŠ•à§°àŠ• [àŠ…àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘàŠżàŠ€=/dev/md%s] à„€"
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr ""
+#~ "RAID àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° [àŠ…àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘàŠżàŠ€=/dev/md%s] àŠžà§ƒàŠ·à§àŠŸàŠż àŠ•à§°àŠżàŠŹ'àŠČৈ àŠàŠŸàŠŸ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠ•à§ƒàŠ€à§àŠ€àŠ• àŠ•à§°àŠ• (_d) à„€"
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "àŠšàŠ€à§àŠš (_w)"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "RAID (_A)"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "LVM (_L)"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "RAID àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°/LVM àŠ†à§ŸàŠ€àŠš àŠžàŠźàŠ·à§àŠŸàŠżà§° àŠžàŠŠàŠžà§àŠŻ àŠČà§àŠ•àŠŸàŠ‡ àŠŠàŠżà§ŸàŠ•"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠ•à§ƒàŠ€à§àŠ€àŠ•à§° àŠžàŠàŠœà§àŠČàŠż\n"
+#~ "\n"
+#~ "àŠàŠ‡ àŠžàŠàŠœà§àŠČàŠżà§Ÿà§‡ àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸàŠ• RAID àŠ¶àŠŸà§°à§€ àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠ·à§àŠ àŠŸ àŠ•à§°àŠżàŠŹàŠČৈ àŠ•à§°àŠŸ àŠȘà§à§°à§àŠ·àŠŸà§°à§àŠ„ àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ–àŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻ àŠ­àŠŸàŠŹà§‡ "
+#~ "àŠ•àŠźàŠŸàŠŹàŠČৈ àŠ…àŠšà§àŠœà§àŠžàŠŸ àŠŠàŠżà§Ÿà§‡ à„€ àŠàŠ‡ àŠžàŠàŠœà§àŠČàŠżà§Ÿà§‡ àŠàŠŸàŠŸ àŠ‰à§ŽàŠžà§° àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠż àŠŻàŠżàŠŸà§‹ àŠŹàŠżàŠšà§°àŠŸ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš "
+#~ "àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČীৰ àŠȘà§°àŠżàŠ•àŠČ্àŠȘàŠšàŠŸàŠ€ àŠžàŠŸàŠœà§ àŠ•à§°àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡, àŠ†à§°à§ àŠàŠ‡ àŠȘà§°àŠżàŠ•àŠČ্àŠȘàŠšàŠŸ àŠžàŠźàŠŸàŠš àŠ†àŠ•àŠŸà§°à§° àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠžàŠźà§‚àŠčàŠ€ àŠ•à§ƒàŠ€à§àŠ€àŠ• "
+#~ "àŠ•à§°àŠŸ à„€ àŠ€à§‡àŠ€àŠżà§ŸàŠŸ àŠàŠŸàŠŸ RAID àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠžà§ƒàŠ·à§àŠŸàŠż àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠȘàŠŸà§°àŠż à„€\n"
+#~ "\n"
+#~ "àŠŸà§‹àŠ•àŠŸ: àŠ‰à§ŽàŠžà§° àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠ€ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠ„àŠŸàŠ•àŠżàŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ àŠŻàŠżàŠŹà§‹à§° àŠžà§‡àŠ‡ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠ€à§‡ àŠŹàŠšà§àŠ§àŠŸ àŠ„àŠŸàŠ•àŠżàŠŹ, àŠ†à§°à§ àŠ…àŠ•àŠČ "
+#~ "àŠ…àŠŹà§àŠŻà§±àŠčà§ƒàŠ€ àŠšàŠŸàŠČàŠšàŠŸàŠœà§àŠžàŠŸàŠš RAID àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠ„àŠŸàŠ•àŠżàŠŹ àŠȘàŠŸà§°à§‡ à„€ àŠ…àŠšà§àŠŻ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠšà§° àŠ§à§°àŠŁà§° àŠ…àŠšà§àŠźàŠ€àŠż àŠšàŠŸàŠ‡ à„€\n"
+#~ "\n"
+#~ "àŠàŠ‡ àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČà§€àŠ€ àŠČàŠ•à§àŠ·à§àŠŻ àŠ•à§°àŠŸ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­(àŠžàŠźà§‚àŠč)àŠ€ àŠžàŠ•àŠČো àŠšàŠŸàŠ¶ àŠč'àŠŹ à„€"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following error occurred while setting up the installation "
+#~ "repository:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please provide the correct information for installing %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠ­àŠà§°àŠŸàŠČ àŠȘà§à§°àŠ€àŠżàŠ·à§àŠ àŠŸ àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠ­à§àŠČ àŠč'àŠČ:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s ৰ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠȘàŠšà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠ…àŠšà§àŠ—à§à§°àŠč àŠ•à§°àŠż àŠ¶à§àŠŠà§àŠ§ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠŠàŠżà§ŸàŠ• à„€"
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "àŠ…àŠœà§àŠžàŠŸàŠ€ àŠ—à§ƒàŠčàŠžà§àŠ„"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s àŠžàŠżàŠŠà§àŠ§ àŠ—à§ƒàŠčàŠžà§àŠ„à§° àŠšàŠŸàŠź àŠšàŠčয় à„€"
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠ†àŠ“àŠ•àŠŸàŠŁ àŠ•à§°àŠ• (_I)"
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive"
+#~ msgstr "àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠȘà§àŠšà§°àŠŸà§°àŠźà§àŠ­ àŠ•à§°àŠ• (_R)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the device name for the NIC which is connected to the FCoE SAN. For "
+#~ "example \"eth0\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "FCoE SAN ৰ àŠžà§ˆàŠ€à§‡ àŠžàŠ‚àŠŻà§àŠ•à§àŠ€ NIC ৰ àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°à§° àŠšàŠŸàŠź àŠČàŠżàŠ–àŠ• à„€ àŠ‰àŠŠàŠŸàŠčà§°àŠŁàŠžà§àŠŹà§°à§‚àŠȘ \"eth0\" à„€"
+
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "NIC àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°à§° àŠšàŠŸàŠź"
+
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s NIC àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§°à§° àŠŹà§ˆàŠ§ àŠšàŠŸàŠź àŠšàŠčয় à„€"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several "
+#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This "
+#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s ৰ àŠàŠ‡ àŠźà§àŠ•à§àŠ€àŠżà§Ÿà§‡ àŠ‰àŠšà§àŠšàŠ€ àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§° àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČীৰ àŠžàŠźà§°à§àŠ„àŠš àŠ•à§°àŠż, àŠŻàŠŸà§° %s àŠ€ àŠȘà§°àŠźà§àŠȘà§°àŠŸàŠ—àŠ€ àŠ­àŠŸàŠŹà§‡ "
+#~ "àŠȘà§°àŠżàŠŹàŠŸàŠčàŠżàŠ€ àŠ•à§°àŠŸ àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§° àŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČà§€àŠ€àŠ•à§ˆ àŠŹàŠčà§àŠ€ àŠžà§àŠŹàŠżàŠ§àŠŸ àŠ†àŠ›à§‡ à„€ àŠàŠ‡ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•àŠŸà§°à§àŠŻà§àŠŻàŠ•à§à§°àŠźà§‡ àŠ€àŠ„à§àŠŻ "
+#~ "àŠšàŠŸàŠ¶ àŠšà§‹àŠčà§‹à§±àŠŸàŠ•à§ˆ àŠ†àŠ•à§ƒàŠ€àŠż àŠŠàŠżà§ŸàŠŸ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠšà§° àŠźàŠŸàŠœàŠ€ àŠ…àŠ­àŠżàŠ—àŠźàŠš àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠȘàŠŸà§°à§‡ à„€\n"
+#~ "\n"
+#~ "àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠžàŠźà§‚àŠčৰ àŠ•à§‹àŠšàŠŸà§‹ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ…àŠ­àŠżàŠ—àŠźàŠš àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠ–à§‹àŠœà§‡?"
+
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "FCoE SAN àŠŻà§‹àŠ— àŠ•à§°àŠ• (_F)"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "ZFCP LUN àŠŻà§‹àŠ— àŠ•à§°àŠ• (_Z)"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "iSCSI àŠČàŠ•à§àŠ·à§àŠŻ àŠŻà§‹àŠ— àŠ•à§°àŠ• (_i)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠčàŠŸà§°à§àŠĄ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠš àŠ•à§°àŠŸà§° àŠȘà§à§°à§Ÿà§‹àŠœàŠš à„€ àŠ…àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘàŠżàŠ€ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠšà§° "
+#~ "àŠȘà§°àŠżàŠ•àŠČ্àŠȘàŠšàŠŸ àŠžà§°à§àŠŹàŠŸàŠ§àŠżàŠ• àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§°àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€àŠŸà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠŻà§àŠ•à§àŠ€àŠżàŠžàŠ™à§àŠ—àŠ€ à„€ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠČàŠ—àŠŸ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš "
+#~ "àŠ†à§°à§ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠČàŠ•à§àŠ·à§àŠŻ àŠčàŠżàŠšàŠŸàŠȘে àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠČàŠ—àŠŸ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠȘàŠŸà§°à§‡ à„€ àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż "
+#~ "àŠšàŠżàŠœà§° àŠȘàŠ›àŠšà§àŠŠà§° àŠȘà§°àŠżàŠ•àŠČ্àŠȘàŠšàŠŸàŠ“ àŠžà§ƒàŠ·à§àŠŸàŠż àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠȘàŠŸà§°à§‡ à„€"
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠšà§° àŠȘà§°àŠżàŠ•àŠČ্àŠȘàŠšàŠŸ àŠšàŠżà§°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŁ àŠ†à§°à§ àŠžàŠŸàŠČàŠžàŠČàŠšàŠż àŠ•à§°àŠ• (_v) "
+
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "àŠàŠ‡ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠ•à§‹àŠšàŠŸà§‹ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­à§° àŠȘà§°àŠŸ àŠ†à§°àŠźà§àŠ­ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠ–à§‹àŠœà§‡ (_b)?"
+
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "àŠ‰àŠšà§àŠšàŠ€ àŠ­àŠà§°àŠŸàŠČৰ àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž (_A)"
+
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠżàŠŹ'àŠČৈ àŠĄà§à§°àŠŸàŠ‡àŠ­(àŠžàŠźà§‚àŠč) àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•à§°àŠ• (_S) à„€"
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>àŠŠà§àŠŹàŠŸà§°:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv4ৰ àŠ àŠżàŠ•àŠšàŠŸ:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv6ৰ àŠ àŠżàŠ•àŠšàŠŸ:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>àŠšàŠŸàŠźàŠŸàŠ‚àŠ•à§°àŠŁ àŠžà§‡à§±àŠ•:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ— àŠźàŠŸàŠ§à§àŠŻàŠź (_I):</b>"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "IPv4 àŠžàŠźà§°à§àŠ„àŠš àŠžàŠ•à§à§°à§€à§Ÿ àŠ•à§°àŠ• (_4)"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "IPv6ৰ àŠžàŠźà§°à§àŠ„àŠš àŠžàŠ•à§à§°à§€à§Ÿ àŠ•à§°àŠ• (_6)"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "àŠ—àŠ€àŠżàŠ¶à§€àŠČ IP àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž (DHCP) àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠ• (_d)"
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "àŠȘàŠ›àŠšà§àŠŠ àŠźàŠ€à§‡ àŠȘàŠżàŠ›àŠ€ àŠšàŠżà§°à§àŠ§àŠŸà§°àŠżàŠ€ àŠ•à§°àŠ• (_l)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s ৰ àŠ…àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘàŠżàŠ€ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšàŠ€ àŠ†àŠ›à§‡ àŠžàŠŸàŠ§àŠŸà§°àŠŁ àŠ­àŠŸàŠŹà§‡ àŠ‡àŠšà§àŠŸàŠŸà§°àŠŁà§‡àŠŸ àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠżàŠŹ'àŠČৈ àŠàŠŸàŠŸ àŠžàŠźàŠ·à§àŠŸàŠżà§° "
+#~ "àŠšàŠŸàŠČàŠšàŠŸàŠœà§àŠžàŠŸàŠš à„€ àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠŹà§àŠŻà§±àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘà§à§°àŠŁàŠŸàŠČà§€àŠ€ àŠ†à§°à§ àŠ…àŠ€àŠżà§°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠ•à§‹àŠšàŠŹà§‹à§° àŠ•àŠŸàŠźà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ àŠžàŠźà§°à§àŠ„àŠš "
+#~ "àŠčà§‹à§±àŠŸàŠ€à§‹ àŠŹàŠżàŠšàŠŸà§°à§‡?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠàŠ€àŠżà§ŸàŠŸ àŠšàŠŸàŠČàŠšàŠŸàŠœà§àŠžàŠŸàŠšà§° àŠšàŠżà§°à§àŠŹà§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠȘàŠ›àŠšà§àŠŠ àŠźàŠ€à§‡ àŠšàŠżà§°à§àŠ§àŠŸà§°àŠżàŠ€ àŠ•à§°àŠżàŠŹ àŠȘàŠŸà§°à§‡, àŠŹàŠŸ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§° "
+#~ "àŠȘàŠżàŠ›àŠ€ àŠšàŠŸàŠČàŠšàŠŸàŠœà§àŠžàŠŸàŠš àŠȘà§°àŠżàŠšàŠŸàŠČàŠšàŠŸà§° àŠȘà§à§°àŠŻà§àŠ•à§àŠ€àŠżà§° àŠŠà§àŠŹàŠŸà§°àŠŸ à„€"
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "àŠàŠ€àŠżà§ŸàŠŸ àŠȘàŠ›àŠšà§àŠŠ àŠźàŠ€à§‡ àŠšàŠżà§°à§àŠ§àŠŸà§°àŠżàŠ€ àŠ•à§°àŠ• (_C)"
+
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr "àŠ…àŠŹà§ˆàŠ§ àŠšàŠŸàŠŹàŠż"
+
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠŠàŠżà§ŸàŠŸ àŠšàŠŸàŠŹàŠż àŠ…àŠŹà§ˆàŠ§ à„€"
+
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "àŠà§°àŠż àŠŻàŠŸàŠ“àŠ• (_S)"
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
+#~ msgstr "àŠ…àŠšà§àŠ—à§à§°àŠč àŠ•à§°àŠż àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° %(instkey)s àŠŠàŠżà§ŸàŠ•"
+
+#~ msgid "Skip entering %(instkey)s"
+#~ msgstr "%(instkey)s àŠŠàŠżà§ŸàŠŸ àŠà§°àŠż àŠŻàŠŸàŠ“àŠ•"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "àŠ•àŠŸà§°à§àŠŻà§àŠŻàŠŸàŠČয়"
+
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "àŠźàŠŸàŠČà§àŠŸàŠżàŠźàŠżàŠĄàŠżà§ŸàŠŸ"
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "àŠ“à§±à§‡àŠŹ àŠžà§‡à§±àŠ•"
+
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "àŠ­àŠŸà§°à§àŠšà§à§±à§‡àŠČàŠŸàŠ‡àŠœà§‡àŠ›àŠšà§"
+
+#~ msgid "Clustering"
+#~ msgstr "àŠ•àŠźà§àŠȘàŠżàŠ‰àŠŸàŠŸà§°à§° àŠ„à§àŠȘ àŠ–à§‹àŠ“à§±àŠŸ"
+
+#~ msgid "Storage Clustering"
+#~ msgstr "àŠ­àŠà§°àŠŸàŠČৰ àŠ„à§àŠȘ àŠ–à§‹àŠ“à§±àŠŸ"
+
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to enter an Installation Number (sometimes called "
+#~ "Subscription Number) now? This feature enables the installer to access "
+#~ "any extra components included with your subscription. If you skip this "
+#~ "step, additional components can be installed manually later.\n"
+#~ "\n"
+#~ "See http://www.redhat.com/InstNum/ for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "àŠ†àŠȘà§àŠšàŠż àŠàŠ€àŠżà§ŸàŠŸ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸ (àŠŹà§°àŠ™àŠšàŠż àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸ àŠšàŠŸàŠźà§‡àŠ“ àŠ•àŠżàŠ›à§ àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§à§°àŠ€ àŠȘà§°àŠżàŠšàŠżàŠ€) àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠŹàŠČৈ "
+#~ "àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ• àŠšà§‡ ? àŠàŠ‡ àŠŹà§ˆàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸà§àŠŻà§° àŠžàŠčàŠŸà§ŸàŠ€ àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° àŠŹà§°àŠ™àŠšàŠżà§° àŠžà§ˆàŠ€à§‡ àŠ…àŠšà§àŠ€à§°à§àŠ­à§àŠ•à§àŠ€ àŠ…àŠ€àŠżà§°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠžàŠŸàŠźàŠ—à§à§°à§€àŠžàŠźà§‚àŠč "
+#~ "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠ• àŠŠà§àŠŹàŠŸà§°àŠŸ àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§° àŠ•à§°àŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­à§± àŠč'àŠŹ à„€ àŠàŠ‡ àŠȘàŠŠàŠ•à§àŠ·à§‡àŠȘ àŠ‰àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•à§°àŠŸ àŠč'àŠŹ, àŠ…àŠ€àŠżà§°àŠżàŠ•à§àŠ€ "
+#~ "àŠžàŠŸàŠźàŠ—à§à§°à§€àŠžàŠźà§‚àŠč àŠŹà§àŠŻà§±àŠčàŠŸà§°àŠ•à§°à§àŠ€àŠŸàŠ• àŠȘàŠżàŠ›àŠ€ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•à§°àŠżàŠŹàŠČৈ àŠč'àŠŹ à„€\n"
+#~ "\n"
+#~ "àŠ…àŠ§àŠżàŠ• àŠŹàŠżàŠŹà§°àŠŁà§° àŠŹàŠŸàŠŹà§‡ http://www.redhat.com/InstNum/ àŠšàŠŸàŠ“àŠ• à„€"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you cannot locate the Installation Number, consult http://www.redhat."
+#~ "com/InstNum/"
+#~ msgstr ""
+#~ "àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸ àŠšàŠżàŠšàŠŸàŠ•à§àŠ€ àŠ•à§°àŠżàŠŹàŠČৈ àŠžàŠ•à§àŠ·àŠź àŠš'àŠč'àŠČে http://www.redhat.com/InstNum/ "
+#~ "àŠȘà§°àŠżàŠŠà§°à§àŠ¶àŠš àŠ•à§°àŠ•"
+
+#~ msgid "%(instkey)s:"
+#~ msgstr "%(instkey)s:"
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
+#~ msgstr "àŠ…àŠšà§àŠ—à§à§°àŠč àŠ•à§°àŠż àŠ†àŠȘà§‹àŠšàŠŸà§° %(instkey)s àŠŠàŠżà§ŸàŠ•"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration "
+#~ "file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "kickstart àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§à§° àŠŹàŠżàŠ¶à§àŠČà§‡àŠ·àŠŁ àŠ•à§°à§‹àŠàŠ€à§‡ àŠàŠ‡ àŠ­à§àŠČ àŠȘà§‹à§±àŠŸ àŠčà§ˆàŠ›à§‡:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "attr dict must include a type"
+#~ msgstr "attr dict àŠ€ àŠàŠŸàŠŸ àŠ§à§°àŠŁ àŠ„àŠŸàŠ•àŠżàŠŹ àŠČàŠŸàŠ—àŠżàŠŹ"
+
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "àŠȘà§°à§àŠŠà§àŠŠàŠŸà§§"
+
+#~ msgid "Disable _dmraid device"
+#~ msgstr "dmraid àŠŻàŠšà§àŠ€à§à§° àŠšàŠżàŠžà§àŠ•à§à§°à§€à§Ÿ àŠ•à§°àŠ• (_d)"
+
+#~ msgid "label1"
+#~ msgstr "label1"
diff --git a/po/bal.po b/po/bal.po
new file mode 100644
index 0000000..52e4882
--- /dev/null
+++ b/po/bal.po
@@ -0,0 +1,6278 @@
+# translation of anaconda.balochi.po to Balochi
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Mostafa Daneshvar <mostafa@daneshvar.org.uk>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda.balochi\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-13 22:52+0330\n"
+"Last-Translator: Mostafa Daneshvar <mostafa@daneshvar.org.uk>\n"
+"Language-Team: Balochi <fedora-trans-bal@redhat.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "ٟه یک ŰŽÙ„ <enter> ŰšŰŹÙ†ÛŒŰȘ"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "Ù‡ÙˆŰšÙ†ŰȘ"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"ŰŽÙ…Ű§ ۱ۧ Ű±Ù… Ù„Ű§ŰČم ٟه ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ چه Ù†Ű”Űš کنوک ÚŻŰ±Ű§ÙÛŒÚ©ÛŒ Ù†ÛŒŰłŰȘ. Ű­Ű§Ù„ŰȘ مŰȘنی ŰŽŰ±ÙˆŰč ŰšÛŒÚŻÙ†ŰȘ."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:381
+msgid "Starting text mode."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:638
+#, fuzzy
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "ÚŻŰ±Ű§ÙÛŒÚ©ÛŒ Ù†Ű”Űš ŰŽŰ±ÙˆŰč ŰšÛŒÚŻÙ†ŰȘ..."
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1089
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "ÙˆŰ”Ù„ ŰšÙˆÚŻ ÚŻŰ±Ű§ÙÛŒÚŻÛŒ Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻ نهنŰȘ... مŰȘنی Ű­Ű§Ù„ŰȘ ŰŽŰ±ÙˆŰč ŰšÛŒÚŻÙ†ŰȘ."
+
+#: anaconda:1097
+#, fuzzy
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "مŰȘŰșÛŒŰ±Ű§Ù† ÙŸÛŒŰŽ ŰŻŰ§Ű±ÚŻÛŒ ŰȘÙ†ŰžÛŒÙ… نهŰȘن. Ű­Ű§Ù„ŰȘ مŰȘنی ŰŽŰ±ÙˆŰč ŰšÛŒÚŻÙ†ŰȘ!"
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr ""
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr ""
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr ""
+
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:64
+msgid "In progress"
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ŰŹÙ‡Ù„ÛŒÚŻÛŒÙ† ۟۷ۧ ÙˆÙ‡ŰŻ ÙˆŰ§Ù†ÚŻ ÙŸÛŒŰŻŰ§ÚŻ ŰŽÙ…ÛŒ ŰȘÙ†ŰžÛŒÙ…Ű§ŰȘ kickstart :\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr ""
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+msgid "Ignore _all"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1313
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr ""
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr ""
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr ""
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: image.py:242
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr ""
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr ""
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"نه ŰȘونیŰȘ ۧۚŰČۧ۱ Ű§ÙˆŰ±ŰŽ %s ٟه %s کۧ۱ ŰšŰ±ÛŒŰȘ.\n"
+"\n"
+"Ù‡ÙˆŰšÙ† Űą ŰšŰŹÙ†ÛŒŰȘ ŰȘۧ چه Ù†Ű”Űš کنوک ۯ۱ ŰšÛŒŰȘ"
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ŰŹÙ‡Ù„ÛŒÚŻÛŒÙ† ۟۷ۧ ÙˆÙ‡ŰŻ ÙˆŰ§Ù†ÚŻ ÙŸÛŒŰŻŰ§ÚŻ ŰŽÙ…ÛŒ ŰȘÙ†ŰžÛŒÙ…Ű§ŰȘ kickstart :\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "۟۷ۧ ٟه ÙŸŰ±ŰŻŰ§ŰČŰŽ %%ksappend lines: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Ù†Ű§ ŰŽÙ†Ű§ŰłÛŒÙ† ۟۷ۧ ÙŸŰ±ŰŻŰ§ŰČŰŽÛŒ %%ksappend lines: %s"
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+msgid "Post-Installation"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1308
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr ""
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr ""
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr ""
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr ""
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr ""
+
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr ""
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:313
+#, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:113
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:365
+#, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr ""
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr ""
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr ""
+
+#: text.py:199
+#, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr ""
+
+#: text.py:422
+#, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr ""
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr ""
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr ""
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:137
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:195
+#, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:90
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:163
+#, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:251
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:354
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"ŰŹÙ‡Ù„ÛŒÚŻÛŒÙ† ۟۷ۧ ÚŻÙˆÙ† ŰŽÙ…ÛŒ ÙŸŰ§Ű±ŰȘÛŒŰŽÙ† ÚŻÙ†ÚŻ ÙŸÛŒŰŽ ŰąŰȘÚ©:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ù‡ÙˆŰšÙ†ŰȘ Űą ŰšŰŹÙ†ÛŒŰȘ ŰȘۧ چه Ù†Ű”Űš کنوک ۯ۱ ŰšÛŒŰȘ."
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:399
+#, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1933
+#, fuzzy
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "ÚŻŰ±Ű§ÙÛŒÚ©ÛŒ Ù†Ű”Űš ŰŽŰ±ÙˆŰč ŰšÛŒÚŻÙ†ŰȘ..."
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:130
+msgid "Use Anyway"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr ""
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr ""
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+msgid "Use All Space"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+msgid "Use Free Space"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr ""
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+msgid "Boot"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+msgid "Device Filter"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+msgid "Target"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:61
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr ""
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr ""
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr ""
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+msgid "About RAID"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ŰŹÙ‡Ù„ÛŒÚŻÛŒÙ† ۟۷ۧ ÙˆÙ‡ŰŻ ÙˆŰ§Ù†ÚŻ ÙŸÛŒŰŻŰ§ÚŻ ŰŽÙ…ÛŒ ŰȘÙ†ŰžÛŒÙ…Ű§ŰȘ kickstart :\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "ŰŻŰłŰȘ ŰšŰ±ÙˆÚŻŰ§ ŰȘÙ†ŰžÛŒÙ… Ú©ŰȘن"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr ""
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr ""
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "۟۷ۧ ٟه ÙŸŰ±ŰŻŰ§ŰČŰŽ %%ksappend lines: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr ""
+
+#: loader/modules.c:383
+#, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1558
+#, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1879
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "ŰŻŰłŰȘی ŰȘÙ†ŰžÛŒÙ… ÚŻÙ†ÚŻ"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr ""
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr ""
+
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:280
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:294
+msgid "Proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:299
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr ""
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr ""
+
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:149
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "کلیŰȘ Ú©ŰŻ ÚŻÙ†ÚŻ"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:359
+msgid "Finding Devices"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:360
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"نه ŰȘونیŰȘ ۧۚŰČۧ۱ Ű§ÙˆŰ±ŰŽ %s ٟه %s کۧ۱ ŰšŰ±ÛŒŰȘ.\n"
+"\n"
+"Ù‡ÙˆŰšÙ† Űą ŰšŰŹÙ†ÛŒŰȘ ŰȘۧ چه Ù†Ű”Űš کنوک ۯ۱ ŰšÛŒŰȘ"
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"نه ŰȘونیŰȘ ۧۚŰČۧ۱ Ű§ÙˆŰ±ŰŽ %s ٟه %s کۧ۱ ŰšŰ±ÛŒŰȘ.\n"
+"\n"
+"Ù‡ÙˆŰšÙ† Űą ŰšŰŹÙ†ÛŒŰȘ ŰȘۧ چه Ù†Ű”Űš کنوک ۯ۱ ŰšÛŒŰȘ"
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"نه ŰȘونیŰȘ ۧۚŰČۧ۱ Ű§ÙˆŰ±ŰŽ %s ٟه %s کۧ۱ ŰšŰ±ÛŒŰȘ.\n"
+"\n"
+"Ù‡ÙˆŰšÙ† Űą ŰšŰŹÙ†ÛŒŰȘ ŰȘۧ چه Ù†Ű”Űš کنوک ۯ۱ ŰšÛŒŰȘ"
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"نه ŰȘونیŰȘ ۧۚŰČۧ۱ Ű§ÙˆŰ±ŰŽ %s ٟه %s کۧ۱ ŰšŰ±ÛŒŰȘ.\n"
+"\n"
+"Ù‡ÙˆŰšÙ† Űą ŰšŰŹÙ†ÛŒŰȘ ŰȘۧ چه Ù†Ű”Űš کنوک ۯ۱ ŰšÛŒŰȘ"
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "Ú©Ű±ÙˆŰ§ŰȘی"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+msgid "FCoE not available"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+msgid "Operational error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+msgid "Usage error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "کلیŰȘ Ú©ŰŻ ÚŻÙ†ÚŻ"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "Ù‡ÙˆÚ˜Ű§Ű±ÛŒŰ§Ù†ÛŒ ÙˆÙ‡ŰŻ ÙŸŰ§Ű±ŰȘÛŒŰŽÙ† Ú©Ù†ÚŻ ۧŰȘÙˆÙ…Ű§ŰȘیکی"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ŰŹÙ‡Ù„ÛŒÚŻÛŒÙ† Ù‡ÙˆÚ˜Ű§Ű±ÛŒŰ§Ù†ÛŒ ÙˆÙ‡ŰŻ ۧŰȘÙˆÙ…Ű§ŰȘیکی ÙŸŰ§Ű±ŰȘÛŒŰŽÙ† Ú©Ù†ÚŻ ÙŸÛŒŰŽ ŰąŰȘکنŰȘ: \n"
+" \n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "ŰźŰ·Ű§ÛŒŰ§Úș ۧŰȘÙˆÙ…Ű§ŰȘیکین ÙŸŰ§Ű±ŰȘÛŒŰŽÙ† ÚŻÙ†ÚŻ"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr ""
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "ـ ŰŻŰ§ÛŒÙ†Ű§Ù…ÛŒÚ©ÛŒ ŰąÛŒ ‍ٟی Ú©Ű§Ű±Ù…ŰČ Ú©Ù†ŰȘ(DHCP) "
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr ""
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr ""
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr ""
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "ـ ŰŻŰ§ÛŒÙ†Ű§Ù…ÛŒÚ©ÛŒ ŰąÛŒ ‍ٟی Ú©Ű§Ű±Ù…ŰČ Ú©Ù†ŰȘ(DHCP) "
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+msgid "Username:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+msgid "Error with username"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+msgid "Username too short"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr ""
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr ""
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "ŰŻŰłŰȘ ŰšŰ±ÙˆÚŻŰ§ ŰȘÙ†ŰžÛŒÙ… Ú©ŰȘن"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr ""
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr ""
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "ÚŻŰ±Ű§ÙÛŒÚ©ÛŒ Ù†Ű”Űš ŰŽŰ±ÙˆŰč ŰšÛŒÚŻÙ†ŰȘ..."
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr ""
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr ""
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+msgid "Create Partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+msgid "RAID Clone"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+msgid "RAID Partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+msgid "Standard Partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+msgid "Basic Devices"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+msgid "Target:"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "FCP LUN"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: ui/network.glade.h:1
+msgid "Configure Network"
+msgstr ""
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr ""
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+"Ù„Ű·ÙŰ§ Ù‡Ű± ÚŻÛŒŰŽÛŒÙ† Ű§Ù…ŰšŰ§Ű± ŰŽÙ…Ű§ که لوÙčیŰȘ ٟه Ù†Ű”Űš ŰłŰ§ÙŰȘ ÙˆŰ± Ű¶Ű±ÙˆŰ±ŰȘ Ű§ÛŒÙ†ŰȘ Ű§Ù†ŰȘۭۧۚ کنیŰȘ."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "Ù€ŰŻÚŻÙ‡ ÚŻÛŒŰŽÛŒÙ† Ű§Ù…ŰšŰ§Ű± ŰłŰ§ÙŰȘ ÙˆŰ± Ù‡ÙˆŰ± کن"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "ـŰȘŰșÛŒÛŒŰ± ŰŻÙ‡ÚŻÛŒ Ű§Ù†ŰšŰ§Ű±"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "ŰŽÙ…Ű§Ű±Ù‡ ŰŻŰłÚŻŰ§Ù‡"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "FCP LUN"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "WWPN"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "ÙˆŰłÛŒÙ„Ù‡ FCP Ù‡ÙˆŰ± کنŰȘ"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "ŰąÙŸŰ±ÛŒÚ©Ű§ÛŒÛŒ"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "ŰčŰ±ŰšÛŒ"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "Ű§ŰłŰ§Ù…Űł"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "ŰšÙ†ÚŻŰ§Ù„ÛŒ"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "ŰšÙ†ÚŻŰ§Ù„ÛŒ(Ù‡Ù†ŰŻÛŒ)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "ŰšÙ„ŰșŰ§Ű±ÛŒ"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "کۧŰȘŰ§Ù„Ű§Ù†"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "چینی(ŰłŰ§ŰŻÙ‡)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "چینی(ŰłÙ†ŰȘی)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "Ú©Ű±ÙˆŰ§ŰȘی"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "چک"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "ŰŻŰ§Ù†ÛŒŰŽ"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "ۯۧچ"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "Ű§Ù†ÚŻŰ±ÛŒŰČی"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "ۧ۳ŰȘÙˆÙ†ÛŒŰ§ÛŒÛŒ"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "ÙÙ„Ű§Ù†ŰŻÛŒ"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "ÙŰ±Ű§Ù†ŰłÙ‡ Ű§ÛŒ"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "ŰŹŰ±Ù…Ù†ÛŒ"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "ÛŒÙˆÙ†Ű§Ù†ÛŒ"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "گۏ۱ۧŰȘی"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "Ù‡Ù†ŰŻÛŒ"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ù…ŰŹŰ§Ű±ÛŒ"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Ű§ÛŒŰł ŰąÛŒÙ„Ù†ŰŻÛŒÚ©"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "Ű§ÛŒÙ„ÙˆÚ©Ùˆ"
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Ű§Ù†ŰŻÙˆÙ†ÛŒŰČÛŒŰ§ÛŒÛŒ"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "Ű§ÛŒŰȘŰ§Ù„ÛŒŰ§ÛŒÛŒ"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "Ú˜Ű§ÙŸÙ†ÛŒ"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "Ú©Ű§Ù†Ű§ŰŻŰ§"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "Ú©ÙˆŰ±ÛŒŰ§ÛŒÛŒ"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Ù…Ù‚ŰŻÙˆÙ†ÛŒŰ§ÛŒÛŒ"
+
+#: lang-table.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Maithili"
+msgstr "Ù…Ű§Ű±Ű§ŰȘی"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "Ù…Ű§Ù„Ű§ÛŒÛŒ"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Ù…Ű§Ù„Ű§ÛŒŰ§Ù…ÛŒ"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "Ù…Ű§Ű±Ű§ŰȘی"
+
+#: lang-table.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Nepali"
+msgstr "ŰšÙ†ÚŻŰ§Ù„ÛŒ"
+
+#: lang-table.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "Ù†ÙˆŰ±ÙˆÚ˜ÛŒ"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "ŰłÙˆŰȘو ŰŽÙ…Ű§Ù„ÛŒ"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "Ű§ÙˆŰ±ÛŒŰ§"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "ÙŸŰ§Ű±ŰłÛŒ"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "Ù„Ù‡ŰłŰȘŰ§Ù†ÛŒ"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "ÙŸŰ±ŰȘÚŻÛŒŰČی"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "ÙŸŰ±ŰȘÚŻÛŒŰČی( ۚ۱ŰČیلی)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "ÙŸÙ†ŰŹŰ§ŰšÛŒ"
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "Ű±ÙˆÙ…Ű§Ù†ÛŒŰ§ÛŒÛŒ"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "Ű±ÙˆŰłÛŒ"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "Ű”Ű±ŰšÛŒ"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Ű”Ű±ŰšÛŒ Ù„Ű§ŰȘینی"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "ŰłÛŒÙ†Ù‡Ű§Ù„Ű§"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "Ű§ÙˆŰłÙ„ÙˆŰ§Ú©ÛŒ"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Ű§ŰłÙˆŰ§Ù†ÛŒŰ§ÛŒÛŒ"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "Ű§ŰłÙŸŰ§Ù†ÛŒŰ§ÛŒÛŒ"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "ŰłÙˆÙŸŰŻÛŒ"
+
+#: lang-table.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Tajik"
+msgstr "ŰȘŰ§Ù…ÛŒÙ„ÛŒ"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "ŰȘŰ§Ù…ÛŒÙ„ÛŒ"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "ŰȘÙ„ÙˆÚŻÙˆ"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "ŰȘŰ±Ú©ÛŒ"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ű§ÙˆÚ©Ű±Ű§ÛŒÙ†ÛŒ"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "ویŰȘÙ†Ű§Ù…ÛŒ"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "ولŰČی"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "ŰČولو"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "ÚŻŰ±Ű§ÙÛŒÚ©ÛŒ Ù†Ű”Űš ŰŽŰ±ÙˆŰč ŰšÛŒÚŻÙ†ŰȘ..."
+
+#: sabayon/utils.py:716
+msgid "System Installation"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:848
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:873
+msgid "Cleaning package"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:917
+msgid "Installation complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "ÚŻŰ±Ű§ÙÛŒÚ©ÛŒ Ù†Ű”Űš ŰŽŰ±ÙˆŰč ŰšÛŒÚŻÙ†ŰȘ..."
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "ÚŻŰ±Ű§ÙÛŒÚ©ÛŒ Ù†Ű”Űš ŰŽŰ±ÙˆŰč ŰšÛŒÚŻÙ†ŰȘ..."
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+msgid "Downloading package"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:979
+msgid "Installing package"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "ÚŻŰ±Ű§ÙÛŒÚ©ÛŒ Ù†Ű”Űš ŰŽŰ±ÙˆŰč ŰšÛŒÚŻÙ†ŰȘ..."
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "Ű­Ű§Ù„ŰȘ مŰȘنی ÙˆŰ”Ù„ ŰšÙˆÚŻŰ§ Ú©Ù„Ű§Űł ÙÙˆŰ±ŰłÛŒÙ†ÚŻ ÙˆŰ”Ù„ ŰšÚ©Ù†"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration "
+#~ "file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ŰŹÙ‡Ù„ÛŒÚŻÛŒÙ† ۟۷ۧ ÙˆÙ‡ŰŻ ÙˆŰ§Ù†ÚŻ ÙŸÛŒŰŻŰ§ÚŻ ŰŽÙ…ÛŒ ŰȘÙ†ŰžÛŒÙ…Ű§ŰȘ kickstart :\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "ŰŹÙ‡Ù„ÛŒÚŻÛŒÙ† ۟۷ۧ ÙˆÙ‡ŰŻ ÙˆŰ§Ù†ÚŻ ÙŸÛŒŰŻŰ§ÚŻ ŰŽÙ…ÛŒ ŰȘÙ†ŰžÛŒÙ…Ű§ŰȘ kickstart :\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "ـ ŰŻŰ§ÛŒÙ†Ű§Ù…ÛŒÚ©ÛŒ ŰąÛŒ ‍ٟی Ú©Ű§Ű±Ù…ŰČ Ú©Ù†ŰȘ(DHCP) "
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "ŰŽÙ…Ű§ ŰȘونŰȘ Ű§Ù„Ű§Ù† ŰČÙˆŰ±ŰȘÚŻÙ† ŰłŰ§ÙŰȘ ÙˆŰ± ÚŻÛŒŰŽŰȘ۱ ŰšŰŻÙ„ کنیŰȘ ÛŒŰ§Úș ŰšŰčŰŻ چه Ù†Ű”Űš ŰšÙˆÚŻ ۧŰČ Ű·Ű±ÛŒÙ‚ "
+#~ "Ú©Ű§Ű±Ù…Ű±ŰČ Ù…ŰŻÛŒŰ±ÛŒŰȘ ŰłŰ§ÙˆÙŰȘ ÙˆŰ± ÙčÚŻÙ„ÛŒ ŰšŰŻÙ‡ÛŒŰȘ"
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "ŰšŰ§ŰŻÙ† ŰȘŰșÛŒÛŒŰ±Ù€ ŰŻÙ‡ÚŻ ŰšÛŒŰȘ"
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "Ù€Ű§Ù„Ű§Ù† ŰšŰŻÙ„ÛŒ کن"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press <return> to reboot your system.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ŰŽÙ…Ű§ ۱ۧ Ű±Ù… Ù„Ű§ŰČم ٟه ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ چه Ù†Ű”Űš کنوک ÚŻŰ±Ű§ÙÛŒÚ©ÛŒ Ù†ÛŒŰłŰȘ. Ű­Ű§Ù„ŰȘ مŰȘنی ŰŽŰ±ÙˆŰč ŰšÛŒÚŻÙ†ŰȘ."
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
new file mode 100644
index 0000000..182bfe5
--- /dev/null
+++ b/po/be.po
@@ -0,0 +1,6776 @@
+# Đ‘Đ”Đ»Đ°Ń€ŃƒŃĐșі пДраĐșлаЎ anaconda.
+# Copyright (C) 2004 Red Hat, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the anaconda package.
+# Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2004.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-26 18:13+0300\n"
+"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
+"Language-Team: Belorussian\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "Đ”ĐŸĐ±Ń€Đ°"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"Вы ĐœŃ ĐŒĐ°Đ”Ń†Đ” ĐœĐ”Đ°Đ±Ń…ĐŸĐŽĐœĐ°Đ” ĐșĐŸĐ»ŃŒĐșасьці ĐżĐ°ĐŒŃŃ†Ń–, Đșаб ĐČыĐșĐ°Ń€Ń‹ŃŃ‚ĐŸŃžĐČаць "
+"ĐłŃ€Đ°Ń„Ń–Ń‡ĐœŃƒŃŽŃžŃŃ‚Đ°Đ»Ń‘Đșу. ЗапусĐș тэĐșстаĐČага Ń€ŃĐ¶Ń‹ĐŒŃƒ."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "БраĐșуД ĐżŃ€Đ°ŃŃ‚ĐŸŃ€Ń‹"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "ВыĐșĐ°Ń€Ń‹ŃŃ‚ĐŸŃžĐČаць тэĐșстаĐČы Ń€ŃĐ¶Ń‹ĐŒ"
+
+#: anaconda:638
+#, fuzzy
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "ЗапусĐș ĐłŃ€Đ°Ń„Ń–Ń‡ĐœĐ°Đ” ўсталёўĐșі..."
+
+#: anaconda:1062
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "ĐŻĐșі Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡Ń‹Đș ĐČы жаЎаДцД ĐČыĐșĐ°Ń€Ń‹ŃŃ‚ĐŸŃžĐČаць?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1089
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "Đ“Ń€Đ°Ń„Ń–Ń‡ĐœĐ°Ń ўсталёўĐșĐ° ĐœĐ”ĐŽĐ°ŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐ°... ЗапусĐș тэĐșстаĐČага Ń€ŃĐ¶Ń‹ĐŒŃƒ."
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr ""
+
+#: backend.py:135
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr ""
+"ĐĐ±ĐœĐ°ŃžĐ»Đ”ĐœŃŒĐœĐ” %s паĐșДтаў\n"
+"\n"
+
+#: backend.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "_ĐŁŃŃ‚Đ°Đ»ŃĐČаць %s"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "КапіяĐČĐ°ĐœŃŒĐœĐ” фаĐčла"
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr ""
+
+#: backend.py:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"ĐŁĐ·ŃŒĐœŃ–Đșла ĐżĐ°ĐŒŃ‹Đ»ĐșĐ° Ń‡Ń‹Ń‚Đ°ĐœŃŒĐœŃ ўсталёўĐșі Đ· ISO ĐČĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·Đ°Ńž. Калі ласĐșĐ°, праĐČДрцД "
+"ĐČашыя ISO ĐČĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·Ń‹ Đč паўтарыцД ŃĐżŃ€ĐŸĐ±Ńƒ."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "ĐŸĐ°ĐŒŃ‹Đ»ĐșĐ°"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "ĐŁĐČага"
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+#, fuzzy
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "РэЮагаĐČаць ĐșĐ°Ń€Ń‹ŃŃ‚Đ°Đ»ŃŒĐœŃ–ĐșĐ°"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "П_рацяг"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Đ—Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡Ń‹Đș"
+
+#: bootloader.py:158
+#, fuzzy
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "УсталёўĐČĐ°ĐœŃŒĐœĐ” Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡Ń‹ĐșĐ°..."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"ĐŁ ŃŃ‹ŃŃ‚ŃĐŒĐ” Đ°ĐŽŃŃƒŃ‚ĐœŃ–Ń‡Đ°ŃŽŃ†ŃŒ ŃƒŃŃ‚Đ°Đ»ŃĐČĐ°ĐœŃ‹Ń паĐșДты яЮра. ĐĐ°Đ»Đ°ĐŽĐșĐ° Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡Ń‹ĐșĐ° ĐœŃ буЎзД "
+"Đ·ŃŒĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐ°."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "ЗаĐČĐ”Ń€ŃˆĐ°ĐœĐ°"
+
+#: cmdline.py:64
+#, fuzzy
+msgid "In progress"
+msgstr "ІЎзД праца... "
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ĐĐ°ŃŃ‚ŃƒĐżĐœŃ‹Ń ĐżĐ°ĐŒŃ‹Đ»Đșі былі Đ·ĐœĐŸĐčĐŽĐ·Đ”ĐœŃ‹ Ń†ŃĐłĐ°ĐŒ Ń€Đ°Đ·Đ±ĐŸŃ€Ńƒ ĐœĐ°Đ»Đ°ĐŽĐșі kickstart:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "ĐĐ”ĐŒĐ°ĐłŃ‡Ń‹ĐŒĐ° запытацца ў Ń€ŃĐ¶Ń‹ĐŒĐ” Đ·Đ°ĐłĐ°ĐŽĐœĐ°ĐłĐ° разĐșĐ°!"
+
+#: constants.py:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"ĐĐŽĐ±Ń‹Đ»Đ°ŃŃ ĐœĐ”ĐČыпраĐČŃ–ĐŒĐ°Ń ĐżĐ°ĐŒŃ‹Đ»ĐșĐ°. Đ„ŃƒŃ‚Ń‡ŃĐč заўсё гэта ĐżĐ°ĐŒŃ‹Đ»ĐșĐ° ў ĐżŃ€Đ°ĐłŃ€Đ°ĐŒĐœŃ‹ĐŒ "
+"Đ·Đ°Đ±Đ”ŃŃŒĐżŃŃ‡ŃĐœŃŒĐœŃ–. Калі ласĐșĐ°, стĐČĐ°Ń€ŃŃ†Đ” ĐșĐŸĐżŃ–ŃŽ ŃžŃŃĐłĐŸ тэĐșста ĐżĐ°ĐŒŃ‹Đ»Đșі; Đ·Đ°ĐżĐŸŃžĐœŃ–Ń†Đ” "
+"ĐżĐ°ĐŽŃ€Đ°Đ±ŃĐ·ĐœĐ°Đ” паĐČĐ”ĐŽĐ°ĐŒĐ»Đ”ĐœŃŒĐœĐ” аб ĐżĐ°ĐŒŃ‹Đ»Ń†Ń‹ ў ĐĐœĐ°ĐșĐŸĐœĐŽĐ·Đ” ĐœĐ° http://bugzilla.redhat."
+"com/bugzilla/"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr ""
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "ĐĐŽĐ±Ń‹Đ»Đ°ŃŃ ĐżĐ°ĐŒŃ‹Đ»ĐșĐ° паЎ час ĐșапіяĐČĐ°ĐœŃŒĐœŃ Đ·ĐŽŃ‹ĐŒĐșаў эĐșŃ€Đ°ĐœĐ°."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "Đ—ĐŽŃ‹ĐŒĐșі эĐșŃ€Đ°ĐœĐ° сĐșапіяĐČĐ°ĐœŃ‹"
+
+#: gui.py:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"Đ—ĐŽŃ‹ĐŒĐșі эĐșŃ€Đ°ĐœĐ° былі Đ·Đ°Ń…Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‹ ў гэтую тэчĐșу:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"Вы ĐŒĐŸĐ¶Đ°Ń†Đ” Đ°Ń‚Ń€Ń‹ĐŒĐ°Ń†ŃŒ ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐż ĐŽĐ° іх, Đșалі ĐżĐ°ŃŃŒĐ»Ń\n"
+"ĐżĐ”Ń€Đ°Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ¶Đșі Đ·Đ°ĐčЎзДцД яĐș root."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "ЗахаĐČĐ°ĐœŃŒĐœĐ” Đ·ĐŽŃ‹ĐŒĐșĐ° эĐșŃ€Đ°ĐœĐ°"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "Đ—ĐŽŃ‹ĐŒĐ°Đș эĐșŃ€Đ°ĐœĐ° Đ·Đ°Ń…Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‹ паЎ ĐœĐ°Đ·ĐČĐ°Đč %s."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "ĐŸĐ°ĐŒŃ‹Đ»ĐșĐ° Đ·Đ°Ń…Đ°ĐČĐ°ĐœŃŒĐœŃ Đ·ĐŽŃ‹ĐŒĐșĐ° эĐșŃ€Đ°ĐœĐ°"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:511
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "бып ŃƒŃŃ‚Đ°Đ»Ń‘ŃžĐșі"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+#, fuzzy
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "ĐŸĐ°ĐŒŃ‹Đ»ĐșĐ° Đ· ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»Đ”ĐŒ"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+#, fuzzy
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»Ń–, яĐșія ĐČы ўĐČŃĐ»Ń– ĐœĐ” супаЮаюць. Калі ласĐșĐ°, паўтарыцД ŃĐżŃ€ĐŸĐ±Ńƒ."
+
+#: gui.py:610
+#, fuzzy
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐŒŃƒŃŃ–Ń†ŃŒ Đ±Ń‹Ń†ŃŒ ĐŽĐ°ŃžĐ¶ŃĐčŃˆŃ‹ĐŒ Đ·Đ° пяць Đ·ĐœĐ°Đșаў."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "ĐĄĐșасаĐČаць"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "А_ЎлаЎĐșĐ°"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore"
+msgstr "Đ†ĐłĐœĐ°Ń€Đ°ĐČаць"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "Đ†ĐłĐœĐ°Ń€Đ°ĐČаць"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "ĐŸĐ°ĐŒŃ‹Đ»ĐșĐ° Ń€Đ°Đ·Đ±ĐŸŃ€Ńƒ ĐœĐ°Đ»Đ°ĐŽĐșі Kickstart"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "ĐŸĐ°ĐŒŃ‹Đ»ĐșĐ°!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "Вы_Đčсьці"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Паўтарыць"
+
+#: gui.py:1313
+#, fuzzy
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "УсталёўĐșĐ° зараз сĐșĐŸĐœŃ‡Ń‹Ń†Ń†Đ°..."
+
+#: gui.py:1316
+#, fuzzy
+msgid "Exiting"
+msgstr "ВыĐčсьці"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+#, fuzzy
+msgid "Exit installer"
+msgstr "РэЮагаĐČаць ĐșĐ°Ń€Ń‹ŃŃ‚Đ°Đ»ŃŒĐœŃ–ĐșĐ°"
+
+#: gui.py:1404
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "На яĐșĐŸĐč ĐŒĐŸĐČы ĐČы жаЎаДцД ĐČĐ”ŃŃŒŃ†Ń– ўсталёўĐșу?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "ĐĐ”ĐŒĐ°ĐłŃ‡Ń‹ĐŒĐ° Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń–Ń†ŃŒ Đ·Đ°ĐłĐ°Đ»ĐŸĐČĐ°Đș ĐČĐ°ĐșĐœĐ°"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "ВаĐșĐœĐŸ ўсталёўĐșі"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr ""
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr ""
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń‚Ń€ŃĐ±ĐœŃ‹ ĐœĐŸŃŃŒĐ±Ń–Ń‚ ŃƒŃŃ‚Đ°Đ»Ń‘ŃžĐșі"
+
+#: image.py:242
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "ĐŸĐ”Ń€Đ°Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·_іць"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "На_Đ·Đ°ĐŽ"
+
+#: image.py:290
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"ПаЮ час стĐČĐ°Ń€ŃĐœŃŒĐœŃ Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Đ°Ń‡ĐœĐ°ĐłĐ° ЮысĐșĐ° ŃžĐ·ŃŒĐœŃ–Đșла ĐżĐ°ĐŒŃ‹Đ»ĐșĐ°. Калі ласĐșĐ°, "
+"ŃƒĐżŃŃžĐœŃ–Ń†Đ”ŃŃ, ŃˆŃ‚ĐŸ ĐłĐœŃƒŃ‚Đșі ЮысĐș ĐżŃ€Ń‹ŃŃƒŃ‚ĐœŃ–Ń‡Đ°Đ” ў ĐżĐ”Ń€ŃˆŃ‹ĐŒ ЮысĐșĐ°ĐČĐŸĐŽĐ·Đ”."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr ""
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"ĐŁĐ·ŃŒĐœŃ–Đșла ĐżĐ°ĐŒŃ‹Đ»ĐșĐ° паЎ час Ń–ĐœŃ–Ń†Ń‹ŃĐ»Ń–Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃŒĐœŃ ĐżŃ€Đ°ŃŃ‚ĐŸŃ€Ń‹ ĐżĐ°ĐŽĐŒĐ”ĐœŃƒ %s. Гэта "
+"сур'Ń‘Đ·ĐœĐ°Ń ĐżŃ€Đ°Đ±Đ»Đ”ĐŒĐ° Đč ŃƒŃŃ‚Đ°Đ»Ń‘ŃžĐșĐ° ĐœŃ ĐŒĐŸĐ¶Đ° працягĐČацца ЎалДĐč.\n"
+"\n"
+"ĐĐ°Ń†Ń–ŃĐœŃ–Ń†Đ” <Enter> ĐŽĐ»Ń ĐżĐ”Ń€Đ°Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Đșі ŃŃ‹ŃŃ‚ŃĐŒŃ‹."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+#, fuzzy
+msgid "No Network Available"
+msgstr "ХДтĐșĐ°ĐČыя прылаЎы"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ĐĐ°ŃŃ‚ŃƒĐżĐœŃ‹Ń ĐżĐ°ĐŒŃ‹Đ»Đșі былі Đ·ĐœĐŸĐčĐŽĐ·Đ”ĐœŃ‹ Ń†ŃĐłĐ°ĐŒ Ń€Đ°Đ·Đ±ĐŸŃ€Ńƒ ĐœĐ°Đ»Đ°ĐŽĐșі kickstart:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+#, fuzzy
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "%s %s ŃƒŃŃ‚Đ°Đ»Ń‘ŃžĐșĐ°"
+
+#: kickstart.py:1292
+#, fuzzy
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "%s %s ŃƒŃŃ‚Đ°Đ»Ń‘ŃžĐșĐ°"
+
+#: kickstart.py:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "УсталёўĐČĐ°ĐœŃŒĐœĐ” паĐșДта"
+
+#: kickstart.py:1309
+#, fuzzy
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "%s %s ŃƒŃŃ‚Đ°Đ»Ń‘ŃžĐșĐ°"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "ĐĐŽŃŃƒŃ‚ĐœŃ–Ń‡Đ°Đ” паĐșДт"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Вы ĐżĐ°Đ·ĐœĐ°Ń‡Ń‹Đ»Ń– ŃˆŃ‚ĐŸ паĐșДт \"%s\" паĐČŃ–ĐœĐœŃ‹ Đ±Ń‹Ń†ŃŒ ŃƒŃŃ‚Đ°Đ»ŃĐČĐ°ĐœŃ‹. Гэты паĐșДт ĐœĐ” ĐčŃĐœŃƒĐ”. "
+"ВыжаЎаДцД працягĐČаць ці абарĐČаць ŃƒŃŃ‚Đ°Đ»Ń‘ŃžĐșу?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "А_барĐČаць"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "Đ†ĐłĐœĐ°Ń€Đ°ĐČаць"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "ĐĐŽŃŃƒŃ‚ĐœŃ–Ń‡Đ°Đ” група"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Вы ĐżĐ°Đ·ĐœĐ°Ń‡Ń‹Đ»Ń– ŃˆŃ‚ĐŸ група \"%s\" паĐČŃ–ĐœĐœĐ° Đ±Ń‹Ń†ŃŒ ŃƒŃŃ‚Đ°Đ»ŃĐČĐ°ĐœĐ°. Гэтая паĐșДт ĐœĐ” ĐčŃĐœŃƒĐ”. "
+"ВыжаЎаДцД працягĐČаць ці абарĐČаць ŃƒŃŃ‚Đ°Đ»Ń‘ŃžĐșу?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "ĐĐ”ĐŒĐ°ĐłŃ‡Ń‹ĐŒĐ° аЎшуĐșаць ĐČĐŸĐ±Ń€Đ°Đ· ŃƒŃŃ‚Đ°Đ»Ń‘ŃžĐșі %s"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+
+#: network.py:56
+#, fuzzy
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "ĐĐ°Đ·ĐČĐ° ĐČузла паĐČŃ–ĐœĐœĐ° Đ±Ń‹Ń†ŃŒ ĐœŃ Đ±ĐŸĐ»ŃŒŃˆĐ°Đč Đ·Đ° 64 Đ·ĐœĐ°ĐșĐ°."
+
+#: network.py:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr "ĐĐ°Đ·ĐČĐ° ĐČузла паĐČŃ–ĐœĐœĐ° ĐœĐ°Ń‡Ń‹ĐœĐ°Ń†Ń†Đ° Đ·ŃŒ літар \"a-z\" Đ°Đ»ŃŒĐ±ĐŸ \"A-Z\""
+
+#: network.py:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+"ĐĐ°Đ·ĐČĐ° ĐČузла ĐŒĐŸĐ¶Ńƒ ŃžŃ‚Ń€Ń‹ĐŒĐ»Ń–ĐČаць Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșі Đ·ĐœĐ°Đșі \"a-z\",·\"A-Z\",·\"-\" Đ°Đ»ŃŒĐ±ĐŸ \".\""
+
+#: network.py:180
+#, fuzzy
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "ĐŸŃ€Đ°ĐżŃƒŃˆŃ‡Đ°ĐœŃ‹ IP аЮрас"
+
+#: network.py:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr "IP аЮрас ĐŒŃƒŃŃ–Ń†ŃŒ ŃƒŃ‚Ń€Ń‹ĐŒĐ»Ń–ĐČаць ліжбы ў ĐżŃ€Đ°ĐŒĐ”Đ¶Đșу Đ°ĐŽ 0 ĐŽĐ° 255"
+
+#: network.py:187
+#, fuzzy, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "%s - ĐœĐ”Ń€ŃŃ‡Đ°Ń–ŃĐœĐ°Ń ĐœĐ°Đ·ĐČĐ° ĐČузла.ы"
+
+#: network.py:189
+#, fuzzy, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "%s - ĐœĐ”Ń€ŃŃ‡Đ°Ń–ŃĐœĐ°Ń ĐœĐ°Đ·ĐČĐ° ĐČузла.ы"
+
+#: packages.py:111
+#, fuzzy
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "ВыцягĐČĐ°ĐœŃŒĐœĐ”"
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr ""
+
+#: packages.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "ВыцягĐČĐ°ĐœŃŒĐœĐ”"
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr ""
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:313
+#, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "ĐĄŃ‹ŃŃ‚ŃĐŒĐ° зараз буЎзД ĐżĐ”Ń€Đ°Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ¶Đ°ĐœĐ°..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "ПацьĐČĐ”Ń€ĐŽĐ¶Đ°ĐœŃŒĐœĐ” ĐČŃ‹ĐŽĐ°Đ»Đ”ĐœŃŒĐœŃ"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "Вы Đ·ŃŒĐ±Ń–Ń€Đ°Đ”Ń†Đ”ŃŃŒ ĐČŃ‹ĐŽĐ°Đ»Ń–Ń†ŃŒ усД паЎзДлы ĐœĐ° прылаЎД \"/dev/%s\"."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "В_Ń‹ĐŽĐ°Đ»Ń–Ń†ŃŒ"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Đ€Đ°Ń€ĐŒĐ°Ń‚Đ°ĐČаць яĐș Swap?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "Đ€Đ°Ń€ĐŒĐ°Ń‚Đ°ĐČаць"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "Зь_ĐŒŃĐœŃ–Ń†ŃŒ паЎзДл"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "_ĐĐ” Ń„Đ°Ń€ĐŒĐ°Ń‚Đ°ĐČаць"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "Вы Đ·ŃŒĐ±Ń–Ń€Đ°Đ”Ń†Đ”ŃŃŒ ĐČŃ‹ĐŽĐ°Đ»Ń–Ń†ŃŒ усД паЎзДлы ĐœĐ° прылаЎД \"/dev/%s\"."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "Вы Đ·ŃŒĐ±Ń–Ń€Đ°Đ”Ń†Đ”ŃŃŒ ĐČŃ‹ĐŽĐ°Đ»Ń–Ń†ŃŒ усД паЎзДлы ĐœĐ° прылаЎД \"/dev/%s\"."
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "RAID прылаЎа"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Đ“Đ°Đ»ĐŸŃžĐœŃ‹ Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Đ°Ń‡ĐœŃ‹ запіс (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "ĐŸĐ”Ń€ŃˆŃ‹ сэĐșтар Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Đ°Ń‡ĐœĐ°ĐłĐ° паЎзДлу"
+
+#: platform.py:113
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "Вы ĐŒŃƒŃŃ–Ń†Đ” ĐČŃ‹Đ»ŃƒŃ‡Ń‹Ń†ŃŒ паЎзДл ĐŽĐ»Ń рэЮагаĐČĐ°ĐœŃŒĐœŃ"
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:136
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "Đ’Ń‹ĐŽĐ»Ń–Ń†ŃŒ усД паЎзДлы Đ· ĐłŃŃ‚Đ°Đ” ŃŃ‹ŃŃ‚ŃĐŒŃ‹"
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:217
+#, fuzzy
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "РэЮагаĐČĐ°ĐœŃŒĐœĐ” паЎзДла"
+
+#: platform.py:229
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "Вы ĐŒŃƒŃŃ–Ń†Đ” ĐČŃ‹Đ»ŃƒŃ‡Ń‹Ń†ŃŒ паЎзДл ĐŽĐ»Ń рэЮагаĐČĐ°ĐœŃŒĐœŃ"
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP Boot"
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple Bootstrap"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "йаĐș"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "ĐĐ”"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "ВыратаĐČĐ°ĐœŃŒĐœĐ”"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "Працяг"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "ĐąĐŸĐ»ŃŒĐșі Ń‡Ń‹Ń‚Đ°ĐœŃŒĐœĐ”"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "ĐĐ±ĐŒŃ–ĐœŃƒŃ†ŃŒ"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "ĐĄŃ‹ŃŃ‚ŃĐŒĐ° ĐŽĐ»Ń ĐČыратаĐČĐ°ĐœŃŒĐœŃ"
+
+#: rescue.py:330
+#, fuzzy
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "ĐŻĐșі паЎзДл Đ·ŃŒŃŃžĐ»ŃĐ”Ń†Ń†Đ° ĐșĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‘ĐČŃ‹ĐŒ ĐŽĐ»Ń ĐČашаД ŃŃ‹ŃŃ‚ŃĐŒŃ‹?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "ВыĐčсьці"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:365
+#, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "ВыратаĐČĐ°Đ»ŃŒĐœŃ‹ Ń€ŃĐ¶Ń‹ĐŒ"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr ""
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr ""
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr ""
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐŒŃƒŃŃ–Ń†ŃŒ Đ±Ń‹Ń†ŃŒ ĐŽĐ°ŃžĐ¶ŃĐčŃˆŃ‹ĐŒ Đ·Đ° пяць Đ·ĐœĐ°Đșаў."
+msgstr[1] "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐŒŃƒŃŃ–Ń†ŃŒ Đ±Ń‹Ń†ŃŒ ĐŽĐ°ŃžĐ¶ŃĐčŃˆŃ‹ĐŒ Đ·Đ° пяць Đ·ĐœĐ°Đșаў."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:356 text.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "Đ“Ń€Đ°Ń„Ń–Ń‡ĐœĐ°Ń ўсталёўĐșĐ° ĐœĐ”ĐŽĐ°ŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐ°... ЗапусĐș тэĐșстаĐČага Ń€ŃĐ¶Ń‹ĐŒŃƒ."
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "Đ’Ń–Ń‚Đ°Đ”ĐŒ у %s"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Đ’Ń–Ń‚Đ°Đ”ĐŒ у %s"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "Паўтарыць"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr ""
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "Đ—Ń€Đ°Đ±Ń–Ń†ŃŒ Đ°Đ±ĐœĐ°ŃžĐ»Đ”ĐœŃŒĐœĐ”?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ЀаĐčлаĐČая ŃŃ‹ŃŃ‚ŃĐŒĐ° ўсталёўĐșі Linux, яĐșую ĐČы абралі ĐŽĐ»Ń Đ°Đ±ĐœĐ°ŃžĐ»Đ”ĐœŃŒĐœŃ ŃžĐ¶ĐŸ "
+"ĐżĐ°ĐŽĐŒĐ°Ń†Đ°ĐČĐ°ĐœĐ°. Вы ĐœŃ Đ·ĐŒĐŸĐ¶Đ°Ń†Đ” ĐČŃŃ€ĐœŃƒŃ†Ń†Đ° ĐœĐ°Đ·Đ°ĐŽ ĐżĐ°ŃŃŒĐ»Ń гэтага ĐŒĐŸĐŒĐ°ĐœŃ‚Ńƒ. n\"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "Вы ĐœĐ°ŃĐ°ĐŒŃ€ŃŃ‡ жаЎаДцД Đ·Ń€Đ°Đ±Ń–Ń†ŃŒ Đ°Đ±ĐœĐ°ŃžĐ»Đ”ĐœŃŒĐœĐ”?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "ĐĐ”Ń€ŃŃ‡Đ°Ń–ŃĐœŃ‹Ń тэчĐșі"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "%s %s ŃƒŃŃ‚Đ°Đ»Ń‘ŃžĐșĐ° ĐœĐ° ĐČузДл %s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "ĐĄĐżŃ€ĐŸĐ±Đ° ĐŽĐ°Đ»ŃƒŃ‡Ń‹Ń†Ń†Đ° ĐŽĐ° vnc ĐșĐ»Ń–Đ”ĐœŃ‚Đ° ĐœĐ° ĐČŃƒĐ·ŃŒĐ»Đ” %s..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "Đ”Đ°Đ»ŃƒŃ‡ŃĐœŃŒĐœĐ” ŃžŃŃ‚Đ°Đ»ŃĐČĐ°ĐœĐ°!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "Яшчэ Đ°ĐŽĐœĐ° ŃĐżŃ€ĐŸĐ±Đ° ĐŽĐ°Đ»ŃƒŃ‡Ń‹Ń†Ń†Đ° Đ°ĐŽĐ±ŃƒĐŽĐ·Đ”Ń†Ń†Đ° праз 15 сэĐșŃƒĐœĐŽ..."
+
+#: vnc.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] "ĐĄĐżŃ€ĐŸĐ±Ń‹ ĐŽĐ°Đ»ŃƒŃ‡Ń‹Ń†Ń†Đ° сĐșĐŸĐœŃ‡ĐČаюцца ĐżĐ°ŃŃŒĐ»Ń 50 Ń€Đ°Đ·ĐŸŃž!\n"
+msgstr[1] "ĐĄĐżŃ€ĐŸĐ±Ń‹ ĐŽĐ°Đ»ŃƒŃ‡Ń‹Ń†Ń†Đ° сĐșĐŸĐœŃ‡ĐČаюцца ĐżĐ°ŃŃŒĐ»Ń 50 Ń€Đ°Đ·ĐŸŃž!\n"
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr ""
+"Калі ласĐșĐ°, ŃĐ°ĐŒĐ°ŃŃ‚ĐŸĐčĐœĐ° ĐŽĐ°Đ»ŃƒŃ‡Ń‹Ń†Đ” ĐČашага vnc ĐșĐ»Ń–Đ”ĐœŃ‚Đ° ĐŽĐ° %s Đșаб пачаць "
+"ŃƒŃŃ‚Đ°Đ»Ń‘ŃžĐșу."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr ""
+"Калі ласĐșĐ°, ŃĐ°ĐŒĐ°ŃŃ‚ĐŸĐčĐœĐ° ĐŽĐ°Đ»ŃƒŃ‡Ń‹Ń†Đ” ĐČашага vnc ĐșĐ»Ń–Đ”ĐœŃ‚Đ° Đșаб пачаць ŃƒŃŃ‚Đ°Đ»Ń‘ŃžĐșу."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "ЗапусĐș VNC..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "ĐŸĐ°ŃĐ»ŃƒĐ¶ĐœŃ–Đș VNC ĐżŃ€Đ°Ń†ŃƒĐ”."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"УВАГА!!! ĐŸĐ°ŃĐ»ŃƒĐ¶ĐœŃ–Đș VNC Đ·Đ°ĐżŃƒŃˆŃ‡Đ°ĐœŃ‹ БЕЗ ПАРОЛм!\n"
+"Вы ĐŒĐŸĐ¶Đ°Ń†Đ” сĐșарыстаць ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒŃŃ‚Đ°Ń€ Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Đșі vncpassword=<ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ>\n"
+"Đșалі жаЎаДцД ĐŒĐ”Ń†ŃŒ Đ±ŃŃŃŒĐżĐ”Ń‡ĐœŃ‹ ĐżĐ°ŃĐ»ŃƒĐ¶ĐœŃ–Đș.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr "ĐĐ”ĐČŃĐŽĐŸĐŒĐ°Ń ĐżĐ°ĐŒŃ‹Đ»ĐșĐ°"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "ĐĐ°Đ»Đ°ĐŽĐșĐ° VNC"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "БДз ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŽ"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ (пацьĐČĐ”Ń€ĐŽĐ¶Đ°ĐœŃŒĐœĐ”):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»Ń– ĐœĐ” супаЮаюць"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»Ń– яĐșія ĐČы ўĐČŃĐ»Ń– ĐœĐ” супаЮаюц. Калі ласĐșĐ°, паўтарыцД ŃĐżŃ€ĐŸĐ±Ńƒ."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "Đ”Đ°ŃžĐ¶Ń‹ĐœŃ ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»Ń"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐŒŃƒŃŃ–Ń†ŃŒ Đ±Ń‹Ń†ŃŒ ĐŽĐ°ŃžĐ¶ŃĐčŃˆŃ‹ĐŒ Đ·Đ° пяць Đ·ĐœĐ°Đșаў."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "ĐĐ”ĐŒĐ°ĐłŃ‡Ń‹ĐŒĐ° Đ·Đ°ĐżŃƒŃŃŒŃ†Ń–Ń†ŃŒ X"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "ЗапусĐș VNC"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "ВыĐșĐ°Ń€Ń‹ŃŃ‚ĐŸŃžĐČаць тэĐșстаĐČы Ń€ŃĐ¶Ń‹ĐŒ"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s ĐœĐ±"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s Кб"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s баĐčт"
+msgstr[1] "%s баĐčт"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "ĐŸĐ°ĐŽŃ€Ń‹Ń…Ń‚ĐŸŃžĐșĐ° ĐŽĐ»Ń ўсталёўĐČĐ°ĐœŃŒĐœŃ..."
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "_ĐŁŃŃ‚Đ°Đ»ŃĐČаць %s"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:251
+#, fuzzy
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "УсталёўĐșĐ° паĐșДтаў"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+#, fuzzy
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "ĐĐ”Ń€ŃŃ‡Đ°Ń–ŃĐœĐ°Ń ĐŒĐ”Ń‚ĐșĐ° Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Đșі"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"ПаЮ час Đ°ŃžŃ‚Đ°ĐŒĐ°Ń‚Ń‹Ń‡ĐœĐ°ĐłĐ° Ń€Đ°Đ·Đ±Ń–Đ”ĐœŃŒĐœŃ Đ°ĐŽĐ±Ń‹Đ»Ń–ŃŃ ĐœĐ°ŃŃ‚ŃƒĐżĐœŃ‹Ń ĐżĐ°ĐŒŃ‹Đ»Đșі:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ĐĐ°Ń†Ń–ŃŃŒĐœŃ–Ń†Đ” \"Đ”ĐŸĐ±Ń€Đ°\" ĐŽĐ»Ń ĐżĐ”Ń€Đ°Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Đșі ŃŃ‹ŃŃ‚ŃĐŒŃ‹."
+
+#: yuminstall.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Change Disc"
+msgstr "Đ—ŃŒĐŒŃĐœŃ–Ń†ŃŒ"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "Калі ласĐșĐ°, ŃƒŃŃ‚Đ°ŃžŃ†Đ” %s ЮысĐș %d ĐŽĐ»Ń працягу"
+
+#: yuminstall.py:409
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "ĐŸĐ°ĐŒŃ‹Đ»ĐșĐŸĐČы ЮысĐș"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, fuzzy, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "Гэты ЮысĐș ĐœŃ Ń‚ĐŸĐč; ĐżĐ°Ń‚Ń€ŃĐ±ĐœŃ‹ %s."
+
+#: yuminstall.py:417
+#, fuzzy
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "ĐĐ”ĐŒĐ°ĐłŃ‡Ń‹ĐŒĐ° Đ°Ń‚Ń€Ń‹ĐŒĐ°Ń†ŃŒ ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐż ĐŽĐ° ЮысĐșĐ°."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+#, fuzzy
+msgid "Re_boot"
+msgstr "ĐŸĐ”Ń€Đ°Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·_іць"
+
+#: yuminstall.py:800
+#, fuzzy
+msgid "_Eject"
+msgstr "ВыĐČĐ°Đ»Ń–Ń†ŃŒ ЮысĐș"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying"
+msgstr "ВыцягĐČĐ°ĐœŃŒĐœĐ”"
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying download."
+msgstr "ĐŸĐŸŃˆŃƒĐș паĐșДтаў ĐŽĐ»Ń Đ°Đ±ĐœĐ°ŃžĐ»Đ”ĐœŃŒĐœŃ..."
+
+#: yuminstall.py:919
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr ""
+"ĐĐ°Đ·ĐČĐ° ĐČузла \"%s\" Đ·ŃŒŃŃžĐ»ŃĐ”Ń†Ń†Đ° ĐœĐ”Ń€ŃŃ‡Đ°Ń–ŃĐœĐ°Đč Đ·-Đ·Đ° ĐœĐ°ŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐ°Đ” ĐżŃ€Ń‹Ń‡Ń‹ĐœŃ‹\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:964
+#, fuzzy
+msgid "older package(s)"
+msgstr "ĐĐ”Đ°Đ±Đ°ĐČŃĐ·ĐșĐŸĐČыя паĐșДты"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:998
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr "ĐĐŸŃŃŒĐ±Ń–Ń‚ яĐșĐŸĐłĐ° тыпу ŃžŃ‚Ń€Ń‹ĐŒĐ»Ń–ĐČĐ°Đ” паĐșДты ĐŽĐ»Ń ўсталёўĐČĐ°ĐœŃŒĐœŃ?"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"ĐĐ°Đ·ĐČĐ° ĐČузла \"%s\" Đ·ŃŒŃŃžĐ»ŃĐ”Ń†Ń†Đ° ĐœĐ”Ń€ŃŃ‡Đ°Ń–ŃĐœĐ°Đč Đ·-Đ·Đ° ĐœĐ°ŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐ°Đ” ĐżŃ€Ń‹Ń‡Ń‹ĐœŃ‹\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+#, fuzzy
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "ĐŸĐ°ĐŽŃ€Ń‹Ń…Ń‚ĐŸŃžĐșĐ° Ń‚Ń€Đ°ĐœĐ·Đ°Đșцыі RPM..."
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1227
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "Đ§Ń‹Ń‚Đ°ĐœŃŒĐœĐ” Đ·ŃŒĐČДстаĐș паĐșДтаў..."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "Đ§Ń‹Ń‚Đ°ĐœŃŒĐœĐ” Đ·ŃŒĐČДстаĐș паĐșДтаў..."
+
+#: yuminstall.py:1231
+#, fuzzy
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "бып ŃƒŃŃ‚Đ°Đ»Ń‘ŃžĐșі"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "РэЮагаĐČаць"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ĐĐ”ĐŒĐ°ĐłŃ‡Ń‹ĐŒĐ° прачытаць сьпіс Đ·Đ°ĐłĐ°Đ»ĐŸŃžĐșаў. Гэта ĐŒĐŸĐ¶Đ° зЎарыцца Đ·-Đ·Đ° Đ°ĐŽŃŃƒŃ‚ĐœŃ–Ń‡Đ°ĐœŃŒĐœŃ "
+"фаĐčла Đ°Đ»ŃŒĐ±ĐŸ пашĐșĐŸĐŽĐ¶Đ°ĐœĐ°ĐłĐ° ĐœĐŸŃŃŒĐ±Ń–Ń‚Đ°. ĐĐ°Ń†Ń–ŃŃŒĐœŃ–Ń†Đ” <ўĐČĐŸĐŽ> Đșаб паўтарыць ŃĐżŃ€ĐŸĐ±Ńƒ."
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1705
+#, fuzzy
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "ĐĐ±ĐœĐ°ŃžĐ»Đ”ĐœŃŒĐœĐ” ŃŃ‹ŃŃ‚ŃĐŒŃ‹"
+
+#: yuminstall.py:1706
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "ĐĐ°Đ»Đ°ĐŽĐșĐ° Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡Ń‹ĐșĐ°"
+
+#: yuminstall.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "Post Installation"
+msgstr "УсталёўĐČĐ°ĐœŃŒĐœĐ” паĐșДта"
+
+#: yuminstall.py:1709
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "ĐĐ°Đ»Đ°ĐŽĐșĐ° Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡Ń‹ĐșĐ°"
+
+#: yuminstall.py:1932
+#, fuzzy
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "ПачатаĐș ŃƒŃŃ‚Đ°Đ»Ń‘ŃžĐșі"
+
+#: yuminstall.py:1933
+#, fuzzy
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "бып ŃƒŃŃ‚Đ°Đ»Ń‘ŃžĐșі"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "ПраĐČДрĐșĐ° Đ·Đ°Đ»Đ”Đ¶ĐœĐ°ŃŃŒŃ†ŃŃž"
+
+#: yuminstall.py:1972
+#, fuzzy
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "ПраĐČДрĐșĐ° Đ·Đ°Đ»Đ”Đ¶ĐœĐ°ŃŃŒŃ†ŃŃž у паĐșДтах, ŃˆŃ‚ĐŸ ĐČŃ‹Đ»ŃƒŃ‡Đ°ĐœŃ‹ ĐŽĐ»Ń ўсталёўĐČĐ°ĐœŃŒĐœŃ..."
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "ПаĐșДты"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "ĐĐŸŃŃŒĐ±Ń–Ń‚ яĐșĐŸĐłĐ° тыпу ŃžŃ‚Ń€Ń‹ĐŒĐ»Ń–ĐČĐ°Đ” паĐșДты ĐŽĐ»Ń ўсталёўĐČĐ°ĐœŃŒĐœŃ?"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:52
+#, fuzzy
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "_ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ root:"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "Па_цьĐČĐ”Ń€ĐŽĐ¶Đ°ĐœŃŒĐœĐ”:"
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "ĐŸĐ°ĐŒŃ‹Đ»ĐșĐ° Đ· ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»Đ”ĐŒ"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr "Вы ĐŒŃƒŃŃ–Ń†Đ” ўĐČĐ”ŃŃŒŃ†Ń– ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐŽĐ»Ń root і пацьĐČĐ”Ń€ĐŽĐ·Ń–Ń†ŃŒ ŃĐłĐŸ ĐŽĐ»Ń працягу."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»Ń–, яĐșія ĐČы ўĐČŃĐ»Ń– ĐœĐ” супаЮаюць. Калі ласĐșĐ°, паўтарыцД ŃĐżŃ€ĐŸĐ±Ńƒ."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐŽĐ»Ń root ĐŒŃƒŃŃ–Ń†ŃŒ Đ±Ń‹Ń†ŃŒ ĐŽĐ°ŃžĐ¶ŃĐčŃˆŃ‹ĐŒ Đ·Đ° 5 Đ·ĐœĐ°Đșаў."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+#, fuzzy
+msgid "Weak Password"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "УліĐșĐŸĐČĐ°Đ” Ń–ĐŒŃ"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"ЗапатрабаĐČĐ°ĐœŃ‹ ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ŃƒŃ‚Ń€Ń‹ĐŒĐ»Ń–ĐČĐ°Đ” ĐœĐ” ASCII Đ·ĐœĐ°Đșі, ŃˆŃ‚ĐŸ Đ·Đ°Đ±Đ°Ń€ĐŸĐœĐ”ĐœĐ° ў ĐŽĐ°Ń‡Ń‹ĐœĐ”ĐœŃŒĐœŃ– "
+"ĐŽĐ»Ń ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŃž."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "Вы ĐŒŃƒŃŃ–Ń†Đ” ĐČŃ‹Đ»ŃƒŃ‡Ń‹Ń†ŃŒ паЎзДл ĐŽĐ»Ń рэЮагаĐČĐ°ĐœŃŒĐœŃ"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "ĐĐ”Ń€ŃŃ‡Đ°Ń–ŃĐœŃ‹Ń тэчĐșі"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "Вы ĐŒŃƒŃŃ–Ń†Đ” Đ·Đ°ĐŽĐ°Ń†ŃŒ ĐœĐ°Đ·ĐČу ĐČузла."
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+#, fuzzy
+msgid "Error with Data"
+msgstr "ĐŸĐ°ĐŒŃ‹Đ»ĐșĐ° ĐŽĐ°ĐœŃŒĐœŃŃž"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "Đ€Đ°Ń€ĐŒĐ°Ń‚Đ°ĐČĐ°ĐœŃŒĐœĐ” фаĐčлаĐČĐ°Đ” ŃŃ‹ŃŃ‚ŃĐŒŃ‹ %s..."
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "Đ—Đ°ĐœŃŃ‚Đ°Ń ĐżŃ€Đ°ŃŃ‚ĐŸŃ€Đ°:"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "Ключ шыфраĐČĐ°ĐœŃŒĐœŃ"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "БраĐșуД ĐČĐŸĐ»ŃŒĐœĐ°Đ” ĐżŃ€Đ°ŃŃ‚ĐŸŃ€Ń‹"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "_ВыĐșĐ°Ń€Ń‹ŃŃ‚ĐŸŃžĐČаць ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐœĐ° Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Đșу"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐœĐ° Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Đșу стĐČараД Đ°Đ±Đ°Ń€ĐŸĐœŃƒ Đ°ĐŽ Đ·ŃŒĐŒĐ”ĐœŃ‹ ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒŃĐœŃ‚Ń€Đ°Ńž яЮру. Каб паĐČысіць "
+"ŃƒĐ·Ń€ĐŸĐČĐ”ĐœŃŒ Đ±ŃŃŃŒĐżĐ”Đșі ĐČĐ”Đ»ŃŒĐŒŃ– раціца ĐČыстаĐČіць гэты ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "Đ—ŃŒĐŒŃĐœŃ–Ń†ŃŒ _ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "ĐŁĐČŃĐŽĐ·Ń–Ń†Đ” ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐœĐ° Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Đșу"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "_ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "Па_цьĐČĐ”Ń€ĐŽĐ¶Đ°ĐœŃŒĐœĐ”:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»Ń– ĐœĐ” супаЮаюць"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»Ń– ĐœĐ” супаЮаюць"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "ĐĐ°Đ»Đ°ĐŽĐșĐ° Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡Ń‹ĐșĐ°"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, fuzzy, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "УсталёўĐČĐ°ĐœŃŒĐœĐ” Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡Ń‹ĐșĐ°..."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+#, fuzzy
+msgid "_Change device"
+msgstr "Đ—ŃŒĐŒŃĐœŃ–Ń†ŃŒ"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "Đ’Ń‹Đ»ŃƒŃ‡Ń‹Ń†Đ” аЎпаĐČĐ”ĐŽĐœŃƒŃŽ ĐŒŃ‹ŃˆŃƒ ĐŽĐ»Ń ŃŃ‹ŃŃ‚ŃĐŒŃ‹."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "Вы ĐŒŃƒŃŃ–Ń†Đ” ĐČŃ‹Đ»ŃƒŃ‡Ń‹Ń†ŃŒ паЎзДл ĐŽĐ»Ń рэЮагаĐČĐ°ĐœŃŒĐœŃ"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "Đ€Đ°Ń€ĐŒĐ°Ń‚"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "ĐŸĐ”Ń€Đ°Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·_іць"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "Калі ласĐșĐ°, ŃƒŃŃ‚Đ°Đ»ŃŽĐčцД ĐŽĐ°Đ»ŃƒŃ‡ŃĐœŃŒĐœĐ” ĐŽĐ° %s Đșаб пачаць ŃƒŃŃ‚Đ°Đ»Ń‘ŃžĐșу..."
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+#, fuzzy
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "Калі ласĐșĐ°, ŃƒŃŃ‚Đ°Đ»ŃŽĐčцД ĐŽĐ°Đ»ŃƒŃ‡ŃĐœŃŒĐœĐ” ĐŽĐ° %s Đșаб пачаць ŃƒŃŃ‚Đ°Đ»Ń‘ŃžĐșу..."
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "УсталёўĐČĐ°ĐœŃŒĐœĐ” паĐșДта"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "Đ—Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡Ń‹Đș"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "ВыцягĐČĐ°ĐœŃŒĐœĐ”"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "ĐŸŃ€Ń‹Đ»Đ°ĐŽĐ°"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "А_барĐČаць"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "бэст"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "ĐĐŸŃŃŒĐ±Ń–Ń‚ яĐșĐŸĐłĐ° тыпу ŃžŃ‚Ń€Ń‹ĐŒĐ»Ń–ĐČĐ°Đ” ĐČыратаĐČĐ°Đ»ŃŒĐœŃ‹ ĐČĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "ĐĐŽŃŃƒŃ‚ĐœŃ–Ń‡Đ°Đ” паĐșДт"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "ĐĐŽŃŃƒŃ‚ĐœŃ–Ń‡Đ°Đ” паĐșДт"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Đ’Ń‹Đ»ŃƒŃ‡ŃĐœŃŒĐœĐ” ĐŒĐŸĐČы"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "На яĐșĐŸĐč ĐŒĐŸĐČы ĐČы жаЎаДцД ĐČĐ”ŃŃŒŃ†Ń– ўсталёўĐșу?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "БраĐșуД ĐżŃ€Đ°ŃŃ‚ĐŸŃ€Ń‹"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "Пра_цяг"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "НаЮта ĐŒĐ°Đ»Đ”ĐœŃŒĐșі"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "бып _фаĐčлаĐČĐ°Đ” ŃŃ‹ŃŃ‚ŃĐŒŃ‹:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "_ĐŸĐ°ĐŒĐ”Ń€ (ĐœĐ±):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(НаĐčĐ±ĐŸĐ»ŃŒŃˆŃ‹ ĐżĐ°ĐŒĐ”Ń€ %s ĐœĐ±)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "Ключ шыфраĐČĐ°ĐœŃŒĐœŃ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "ĐŸĐ°ĐŒĐ”Ń€ (ĐœĐ±):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "ĐŸŃƒĐœĐșт _ĐŒĐ°Ń†Đ°ĐČĐ°ĐœŃŒĐœŃ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "ĐĐ”ĐŽĐ°ĐżŃƒŃˆŃ‡Đ°Đ»ŃŒĐœŃ‹ ĐżĐ°ĐŒĐ”Ń€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "ĐŃĐŒĐ° ĐČĐŸĐ»ŃŒĐœŃ‹Ń… ŃĐ»ĐŸŃ‚Đ°Ńž"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "БраĐșуД ĐČĐŸĐ»ŃŒĐœĐ°Đ” ĐżŃ€Đ°ŃŃ‚ĐŸŃ€Ń‹"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "ĐĐ°Đ·ĐČĐ° ŃžĐ¶ĐŸ ĐČыĐșĐ°Ń€Ń‹ŃŃ‚ĐŸŃžĐČаДцца"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "Đ—Đ°ĐœŃŃ‚Đ°Ń ĐżŃ€Đ°ŃŃ‚ĐŸŃ€Đ°:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "Đ’ĐŸĐ»ŃŒĐœĐ°Ń ĐżŃ€Đ°ŃŃ‚ĐŸŃ€Đ°:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "ĐĐłŃƒĐ»ŃŒĐœĐ°Ń ĐżŃ€Đ°ŃŃ‚ĐŸŃ€Đ°:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "ĐŸĐ°ĐŒĐ”Ń€ (ĐœĐ±)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "Д_аЮаць"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "Đ _эЮагаĐČаць"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"ĐŁĐ·ŃŒĐœŃ–Đșла ĐżĐ°ĐŒŃ‹Đ»ĐșĐ° пДраўтĐČĐ°Ń€ŃĐœŃŒĐœŃ ўĐČĐ”ĐŽĐ·Đ”ĐœĐ°ĐłĐ° Đ·ĐœĐ°Ń‡ŃĐœŃŒĐœŃ ĐŽĐ»Ń \"%s\":\n"
+"%s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "ĐŸĐ°ĐŒŃ‹Đ»ĐșĐ° ĐŽĐ°ĐœŃŒĐœŃŃž"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, fuzzy, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "Đ—ĐœĐ°Ń‡ŃĐœŃŒĐœĐ” ĐœĐ”Đ°Đ±Ń…ĐŸĐŽĐœŃ ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸĐ»Ń \"%s\"."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "ĐŁĐ·ŃŒĐœŃ–Đșла ĐżĐ°ĐŒŃ‹Đ»ĐșĐ° паЎ час ĐżĐŸŃˆŃƒĐșу паĐșДтаў ĐŽĐ»Ń Đ°Đ±ĐœĐ°ŃžĐ»Đ”ĐœŃŒĐœŃ."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+#, fuzzy
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "ĐĐ°Đ»Đ°ĐŽĐșĐ° сДтĐșі ĐŽĐ»Ń %s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "Đ”Ń‹ĐœĐ°ĐŒŃ–Ń‡ĐœŃ‹ IP"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "АĐčПі АЮрас"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "IP аЮрас ĐŒŃƒŃŃ–Ń†ŃŒ ŃƒŃ‚Ń€Ń‹ĐŒĐ»Ń–ĐČаць ліжбы ў ĐżŃ€Đ°ĐŒĐ”Đ¶Đșу Đ°ĐŽ 1 ĐŽĐ° 255"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "АЮрас/ĐŒĐ°ŃĐșĐ°"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "Đ‘Ń€Đ°ĐŒĐ°"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "DNS ĐżĐ°ŃĐ»ŃƒĐ¶ĐœŃ–Đș"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr ""
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+#, fuzzy
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "ĐŸĐ°ĐŒŃ‹Đ»ĐșĐ° ĐŽĐ°ĐœŃŒĐœŃŃž"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "Вы ĐŒŃƒŃŃ–Ń†Đ” ўĐČĐ”ŃŃŒŃ†Ń– Ń€ŃŃ‡Đ°Ń–ŃĐœŃ‹Ń IP Đ·ŃŒĐČДстĐșі ĐŽĐ»Ń працягу"
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"ĐĐ°Đ·ĐČĐ° ĐČузла \"%s\" Đ·ŃŒŃŃžĐ»ŃĐ”Ń†Ń†Đ° ĐœĐ”Ń€ŃŃ‡Đ°Ń–ŃĐœĐ°Đč Đ·-Đ·Đ° ĐœĐ°ŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐ°Đ” ĐżŃ€Ń‹Ń‡Ń‹ĐœŃ‹\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "Đ”Đ°ĐżĐŸĐŒĐœĐ°"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "ĐœĐ”Ń‚ĐșĐ°"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "Đ’ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "_ĐœĐ”Ń‚ĐșĐ°"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "_ĐŸŃ€Ń‹Đ»Đ°ĐŽĐ°"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "Đ”Đ°ĐżĐŸĐŒĐœĐ°Ń _ĐŒŃŃ‚Đ° Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Đșі"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "ĐĐ”ĐŒĐ°ĐłŃ‡Ń‹ĐŒĐ° ĐČŃ‹ĐŽĐ°Đ»Ń–Ń†ŃŒ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "ДаЮаць паЎзДл"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "РэЮагаĐČĐ°ĐœŃŒĐœĐ” паЎзДла: /dev/%s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "_бып фаĐčлаĐČĐ°Đ” ŃŃ‹ŃŃ‚ŃĐŒŃ‹"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "ДазĐČĐŸĐ»Đ”ĐœŃ‹Ń _прылаЎы:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "бып"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "Đ€Đ°Ń€ĐŒĐ°Ń‚"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"ĐŸĐ°ĐŒĐ”Ń€\n"
+"(ĐœĐ±)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "RAID прылаЎы"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+msgid "About RAID"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "ĐŸĐ°ĐŒŃ‹Đ»ĐșĐ° стĐČĐ°Ń€ŃĐœŃŒĐœŃ паЎзДлаў"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "ĐŁĐČага! %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "ĐĐ”ĐŒĐ°ĐłŃ‡Ń‹ĐŒĐ° рэЮагаĐČаць"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Вы ĐœŃ ĐŒĐŸĐ¶Đ°Ń†Đ” рэЮагаĐČць гэты паЎзДл:\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "Đ’Ń‹Đ»ŃƒŃ‡Ń‹Ń†ŃŒ усё"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+#, fuzzy
+msgid "_Format as:"
+msgstr "Đ€Đ°Ń€ĐŒĐ°Ń‚Đ°ĐČаць яĐș:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+#, fuzzy
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "МіграĐČаць ĐœĐ°:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+#, fuzzy
+msgid "_Resize"
+msgstr "ĐĄĐșŃ–ĐœŃƒŃ†ŃŒ"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "RAID прылаЎа %s"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ĐĐ°Đ·ĐČĐ° ĐČузла \"%s\" Đ·ŃŒŃŃžĐ»ŃĐ”Ń†Ń†Đ° ĐœĐ”Ń€ŃŃ‡Đ°Ń–ŃĐœĐ°Đč Đ·-Đ·Đ° ĐœĐ°ŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐ°Đ” ĐżŃ€Ń‹Ń‡Ń‹ĐœŃ‹\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ĐĐ”ĐŒĐ°ĐłŃ‡Ń‹ĐŒĐ° прачытаць сьпіс Đ·Đ°ĐłĐ°Đ»ĐŸŃžĐșаў. Гэта ĐŒĐŸĐ¶Đ° зЎарыцца Đ·-Đ·Đ° Đ°ĐŽŃŃƒŃ‚ĐœŃ–Ń‡Đ°ĐœŃŒĐœŃ "
+"фаĐčла Đ°Đ»ŃŒĐ±ĐŸ пашĐșĐŸĐŽĐ¶Đ°ĐœĐ°ĐłĐ° ĐœĐŸŃŃŒĐ±Ń–Ń‚Đ°. ĐĐ°Ń†Ń–ŃŃŒĐœŃ–Ń†Đ” <ўĐČĐŸĐŽ> Đșаб паўтарыць ŃĐżŃ€ĐŸĐ±Ńƒ."
+
+#: iw/task_gui.py:132
+#, fuzzy
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "ĐĐ”Ń€ŃŃ‡Đ°Ń–ŃĐœĐ°Ń ĐŒĐ”Ń‚ĐșĐ° Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Đșі"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "ĐĐ”Ń€ŃŃ‡Đ°Ń–ŃĐœĐ°Ń ĐŒĐ”Ń‚ĐșĐ° Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Đșі"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "ĐĐ”Ń€ŃŃ‡Đ°Ń–ŃĐœĐ°Ń ĐŒĐ”Ń‚ĐșĐ° Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Đșі"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "Вы ĐŒŃƒŃŃ–Ń†Đ” Đ·Đ°ĐŽĐ°Ń†ŃŒ ĐœĐ°Đ·ĐČу ĐČузла."
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+#, fuzzy
+msgid "No Media Found"
+msgstr "ĐšŃ–Ń€ĐŸŃžŃ†Đ° ĐœŃ Đ·ĐœĐŸĐčĐŽĐ·Đ”ĐœŃ‹"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "Калі ласĐșĐ°, ĐČŃ‹Đ»ŃƒŃ‡Ń‹Ń†Đ” ĐŒĐ°ĐœŃ–Ń‚ĐŸŃ€, яĐșі паЎĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°ĐœŃ‹ ĐŽĐ° ŃŃ‹ŃŃ‚ŃĐŒŃ‹."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ĐĐ°ŃŃ‚ŃƒĐżĐœŃ‹Ń ĐżĐ°ĐŒŃ‹Đ»Đșі былі Đ·ĐœĐŸĐčĐŽĐ·Đ”ĐœŃ‹ Ń†ŃĐłĐ°ĐŒ Ń€Đ°Đ·Đ±ĐŸŃ€Ńƒ ĐœĐ°Đ»Đ°ĐŽĐșі kickstart:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "ĐĐ”Ń€ŃŃ‡Đ°Ń–ŃĐœĐ°Ń ĐœĐ°Đ·ĐČĐ° ĐČузла"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "Вы ĐŒŃƒŃŃ–Ń†Đ” Đ·Đ°ĐŽĐ°Ń†ŃŒ ĐœĐ°Đ·ĐČу ĐČузла."
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "РэЮагаĐČаць ĐșĐ°Ń€Ń‹ŃŃ‚Đ°Đ»ŃŒĐœŃ–ĐșĐ°"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€Đ°ĐŒŃŃ‚Ń€Ń‹ яЮра"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€Đ°ĐŒŃŃ‚Ń€Ń‹ Chandev"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "бэст"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "ВыĐČĐ°Đ»Ń–Ń†ŃŒ ЮысĐș"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Disc Found"
+msgstr "ДысĐș Đ·ĐœĐŸĐčĐŽĐ·Đ”Đœ"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Scanning"
+msgstr "ĐŁĐČага"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "ДысĐș ĐœŃ Đ·ĐœĐŸĐčĐŽĐ·Đ”Đœ"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr ""
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "ĐĐ”ĐŒĐ°ĐłŃ‡Ń‹ĐŒĐ° прачытаць тэчĐșу %s: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "Đ—Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐșĐ°"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "ĐŁĐ¶Ń‹Ń†ŃŒ ЮысĐș с ĐșŃ–Ń€ĐŸŃžŃ†Đ°ĐŒ"
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"ĐŁĐ·ŃŒĐœŃ–Đșла ĐżĐ°ĐŒŃ‹Đ»ĐșĐ° Ń‡Ń‹Ń‚Đ°ĐœŃŒĐœŃ ўсталёўĐșі Đ· ISO ĐČĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·Đ°Ńž. Калі ласĐșĐ°, праĐČДрцД "
+"ĐČашыя ISO ĐČĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·Ń‹ Đč паўтарыцД ŃĐżŃ€ĐŸĐ±Ńƒ."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "Đ’Ń‹Đ»ŃƒŃ‡Ń‹Ń†Đ” паЎзДл"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "ĐŸŃ€Ń‹Đ»Đ°ĐŽĐ° %s ĐœŃ ŃžŃ‚Ń€Ń‹ĐŒĐ»Ń–ĐČĐ°Đ” %s ĐČĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·Ń‹ CDROM."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "бып ĐșĐ»ŃĐČіятуры"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "ĐŸĐ°ĐŒŃ‹Đ»ĐșĐ° Ń€Đ°Đ·Đ±ĐŸŃ€Ńƒ ĐœĐ°Đ»Đ°ĐŽĐșі Kickstart"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "ĐŸĐ°ĐŒŃ‹Đ»ĐșĐ° ў %s, Ń€Đ°ĐŽĐŸĐș %d фаĐčла kickstart %s."
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "ĐŸĐ°ĐŒŃ‹Đ»ĐșĐ° ў %s, Ń€Đ°ĐŽĐŸĐș %d фаĐčла kickstart %s."
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "ĐŸĐ°ĐŒŃ‹Đ»ĐșĐ° ў %s, Ń€Đ°ĐŽĐŸĐș %d фаĐčла kickstart %s."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "ĐŸĐ°ĐŒŃ‹Đ»ĐșĐ° Ń€Đ°Đ·Đ±ĐŸŃ€Ńƒ ĐœĐ°Đ»Đ°ĐŽĐșі Kickstart"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "Đ’Ń–Ń‚Đ°Đ”ĐŒ у %s"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "Đ’Ń–Ń‚Đ°Đ”ĐŒ у %s"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> ĐżĐ°ĐŒŃ–Đ¶ ŃĐ»Đ”ĐŒŃĐœŃ‚Đ°ĐŒŃ– | <ĐŸŃ€Đ°ĐłĐ°Đ»> ĐČŃ‹Đ»ŃƒŃ‡Ń‹Ń†ŃŒ | <F12> ĐœĐ°ŃŃ‚ŃƒĐżĐœŃ‹ "
+"эĐșŃ€Đ°Đœ "
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "ĐĐ±ŃŃ€Ń‹Ń†Đ” ĐŒĐŸĐČу"
+
+#: loader/loader.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "ĐœŃŃŃ†ĐŸĐČы CDROM"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Đ–ĐŸŃ€ŃŃ‚Đșі ЮысĐș"
+
+#: loader/loader.c:132
+#, fuzzy
+msgid "NFS directory"
+msgstr "%s тэчĐșĐ°:"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "ĐĐ±ĐœĐ°ĐČіць ĐșŃ€Ń‹ĐœŃ–Ń†Ńƒ"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"УстаўцД ЮысĐș Đ· Đ°Đ±ĐœĐ°ŃžĐ»Đ”ĐœŃŒĐœŃĐŒŃ– ў /dev/%s і ĐœĐ°Ń†Ń–ŃŃŒĐœŃ–Ń†Đ” \"Đ”ĐŸĐ±Ń€Đ°\" ĐŽĐ»Ń працягу."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "ДысĐș Đ· Đ°Đ±ĐœĐ°ŃžĐ»Đ”ĐœŃŒĐœŃĐŒŃ–"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "ĐĐ±ĐœĐ°ŃžĐ»Đ”ĐœŃŒĐœŃ–"
+
+#: loader/loader.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "ĐĐœĐ°ĐșĐŸĐœĐŽĐ° ĐżŃ€Đ°Ń†ŃƒĐ” праз telnet..."
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "ĐŸĐ°ĐŒŃ‹Đ»ĐșĐ° Ń€Đ°Đ·Đ±ĐŸŃ€Ńƒ ĐœĐ°Đ»Đ°ĐŽĐșі Kickstart"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "БраĐșуД ĐżĐ°ĐŒŃŃ†Ń– ĐŽĐ»Ń ўсталёўĐșі %s ĐœĐ° гэаĐč ĐŒĐ°ŃˆŃ‹ĐœĐ”."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1245
+#, fuzzy
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "%s %s ŃƒŃŃ‚Đ°Đ»Ń‘ŃžĐșĐ°"
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "МэтаЮ Đ°ĐŽĐœĐ°ŃžĐ»Đ”ĐœŃŒĐœŃ"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "МэтаЮ ŃƒŃŃ‚Đ°Đ»Ń‘ŃžĐșі"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "ĐĐŸŃŃŒĐ±Ń–Ń‚ яĐșĐŸĐłĐ° тыпу ŃžŃ‚Ń€Ń‹ĐŒĐ»Ń–ĐČĐ°Đ” ĐČыратаĐČĐ°Đ»ŃŒĐœŃ‹ ĐČĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+#, fuzzy
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "ĐĐŸŃŃŒĐ±Ń–Ń‚ яĐșĐŸĐłĐ° тыпу ŃžŃ‚Ń€Ń‹ĐŒĐ»Ń–ĐČĐ°Đ” ĐČыратаĐČĐ°Đ»ŃŒĐœŃ‹ ĐČĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "ĐšŃ–Ń€ĐŸŃžŃ†Đ° ĐœŃ Đ·ĐœĐŸĐčĐŽĐ·Đ”ĐœŃ‹"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "Đ’Ń‹Đ»ŃƒŃ‡Ń‹Ń†Đ” ĐșŃ–Ń€ĐŸŃžŃ†Ńƒ"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "ĐŁĐ¶Ń‹Ń†ŃŒ ЮысĐș с ĐșŃ–Ń€ĐŸŃžŃ†Đ°ĐŒ"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "ĐĐ°ŃŃ‚ŃƒĐżĐœŃ‹Ń прылаЎы былі Đ·ĐœĐŸĐčĐŽĐ·Đ”ĐœŃ‹ ў ĐČашаД ŃŃ‹ŃŃ‚ŃĐŒĐ”."
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "ĐŸŃ€Ń‹Đ»Đ°ĐŽŃ‹"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "Đ—Ń€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐœĐ°"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "ДаЮаць ĐżŃ€Ń‹Đ»Đ°ĐŽŃƒ"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "ĐĐ”ĐŒĐ°ĐłŃ‡Ń‹ĐŒĐ° аЎшуĐșаць ĐČĐŸĐ±Ń€Đ°Đ· ŃƒŃŃ‚Đ°Đ»Ń‘ŃžĐșі %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "ПраĐČДрĐșĐ° \"%s\"..."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "ПраĐČДрĐșĐ° \"%s\"..."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "ĐĐ”ĐŒĐ°ĐłŃ‡Ń‹ĐŒĐ° аЎшуĐșаць ĐČĐŸĐ±Ń€Đ°Đ· ŃƒŃŃ‚Đ°Đ»Ń‘ŃžĐșі %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Щі жаЎаДцД ĐżĐ°ĐŽĐ»Ń–Ń‡Ń‹Ń†ŃŒ праĐČĐ”Ń€ŃƒŃ‡ŃŽ ŃŃƒĐŒŃƒ ISO ĐČĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·Đ°:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "ĐŸĐ°ĐŽĐ»Ń–Đș праĐČДрчаД ŃŃƒĐŒŃ‹"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "ĐĐ”Ń€ŃŃ‡Đ°Ń–ŃĐœŃ‹ Ń€Đ°ĐŽĐŸĐș IP аЮраса"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#, fuzzy
+msgid "Network Error"
+msgstr "БДз ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŽ"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "ĐĐ°Đ»Đ°ĐŽĐșĐ° TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:667
+#, fuzzy
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "ĐĐŽŃŃƒŃ‚ĐœŃ–Ń‡Đ°Đ” група"
+
+#: loader/net.c:668
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "Вы ĐŒŃƒŃŃ–Ń†Đ” ĐČŃ‹Đ»ŃƒŃ‡Ń‹Ń†ŃŒ ĐœŃ ĐŒĐ”ĐœŃˆ Đ·Đ° Đ°ĐŽĐœŃƒ ĐŒĐŸĐČу ĐŽĐ»Ń ўсталёўĐșі."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:775
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "АĐčПі аЮрас:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:842
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "АĐčПі аЮрас:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Đ‘Ń€Đ°ĐŒĐ°:"
+
+#: loader/net.c:916
+#, fuzzy
+msgid "Name Server:"
+msgstr "DNS ĐżĐ°ŃĐ»ŃƒĐ¶ĐœŃ–Đș"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:972
+#, fuzzy
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "ĐĐ°Đ»Đ°ĐŽĐșĐ° z/IPL"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "Вы ўĐČŃĐ»Ń– ĐœĐ”Ń€ŃŃ‡Đ°Ń–ŃĐœŃ‹ IP аЮрас."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "Seconds:"
+msgstr "Đ”Ń€ŃƒĐłĐ°ŃĐœŃ‹ DNS:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "ХДтĐșĐ°ĐČая прылаЎа"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1879
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "ĐĐ”Ń€ŃŃ‡Đ°Ń–ŃĐœŃ‹Ń Đ·ŃŒĐČДстĐșі"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "ĐĐ°Đ·ĐČĐ° ĐżĐ°ŃĐ»ŃƒĐ¶ĐœŃ–ĐșĐ° NFS:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "%s тэчĐșĐ°:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr "Калі ласĐșĐ°, ĐČŃ‹Đ»ŃƒŃ‡Ń‹Ń†Đ” ĐŒĐ°ĐœŃ–Ń‚ĐŸŃ€, яĐșі паЎĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°ĐœŃ‹ ĐŽĐ° ŃŃ‹ŃŃ‚ŃĐŒŃ‹."
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "ĐĐ°Đ»Đ°ĐŽĐșĐ° NFS"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr ""
+
+#: loader/telnetd.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "ĐĐœĐ°ĐșĐŸĐœĐŽĐ° ĐżŃ€Đ°Ń†ŃƒĐ” праз telnet..."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "ĐĐ”ĐŒĐ°ĐłŃ‡Ń‹ĐŒĐ° ĐČŃ‹Ń†ŃĐłĐœŃƒŃ†ŃŒ %s://%s/%s/%s."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "ĐĐ”ĐČŃĐŽĐŸĐŒŃ‹ URL ĐŒŃŃ‚Đ°ĐŽ %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "ВыцягĐČĐ°ĐœŃŒĐœĐ”"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:280
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "ĐĐ”Ń€ŃŃ‡Đ°Ń–ŃĐœĐ°Ń ĐŒĐ”Ń‚ĐșĐ° Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Đșі"
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "УліĐșĐŸĐČĐ°Đ” Ń–ĐŒŃ"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ"
+
+#: loader/urls.c:323
+#, fuzzy
+msgid "URL Setup"
+msgstr "ĐĐ°Đ»Đ°ĐŽĐșĐ° NFS"
+
+#: loader/urls.c:331
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "Вы ĐŒŃƒŃŃ–Ń†Đ” Đ·Đ°ĐŽĐ°Ń†ŃŒ ĐœĐ°Đ·ĐČу тэчĐșі."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr ""
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "Đ—Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐșĐ° ĐșŃ–Ń€ĐŸŃžŃ†Ń‹ SCSI"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "Đ—Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐșĐ° ĐșŃ–Ń€ĐŸŃžŃ†Ń‹ SCSI"
+
+#: storage/__init__.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "ĐĐ”ĐČŃĐŽĐŸĐŒĐ°Ń ĐșартĐșĐ°"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"ĐŁĐ·ŃŒĐœŃ–Đșла ĐżĐ°ĐŒŃ‹Đ»ĐșĐ° Ń‡Ń‹Ń‚Đ°ĐœŃŒĐœŃ ўсталёўĐșі Đ· ISO ĐČĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·Đ°Ńž. Калі ласĐșĐ°, праĐČДрцД "
+"ĐČашыя ISO ĐČĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·Ń‹ Đč паўтарыцД ŃĐżŃ€ĐŸĐ±Ńƒ."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:149
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "Ключ шыфраĐČĐ°ĐœŃŒĐœŃ"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "ĐĐ±ĐœĐ°ĐČіць ĐœĐ°Đ»Đ°ĐŽĐșу Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡Ń‹ĐșĐ°"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:179
+#, fuzzy
+msgid "Go _back"
+msgstr "На_Đ·Đ°ĐŽ"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:199
+#, fuzzy
+msgid "Running..."
+msgstr "Đ”Đ°Đ»ŃƒŃ‡ŃĐœŃŒĐœĐ”..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:359
+#, fuzzy
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "ĐĐŽŃŃƒŃ‚ĐœŃ–Ń‡Đ°Đ” паĐșДт"
+
+#: storage/__init__.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "ĐĐŽŃŃƒŃ‚ĐœŃ–Ń‡Đ°Đ” паĐșДт"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "Đ’Ń‹ĐŽĐ»Ń–Ń†ŃŒ усД паЎзДлы Đ· ĐłŃŃ‚Đ°Đ” ŃŃ‹ŃŃ‚ŃĐŒŃ‹"
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"ĐĐ”ĐŒĐ°ĐłŃ‡Ń‹ĐŒĐ° Đ·Đ°ĐŽĐ·Đ”ĐčĐœŃ–Ń‡Đ°Ń†ŃŒ ĐżŃ€Đ°ŃŃ‚ĐŸŃ€Ńƒ ĐżĐ°ĐŽĐŒĐ”ĐŒŃƒ %s: %s\n"
+"\n"
+"Đ’Đ”Ń€Đ°ĐłĐŸĐŽĐœĐ°, ŃĐœĐ° ĐœĐ” была ĐżŃ€Đ°Ń–ĐœŃ–Ń†Ń‹ŃĐ»Ń–Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœĐ°.\n"
+"\n"
+"ĐĐ°Ń†Ń–ŃŃŒĐœŃ–Ń†Đ” \"Đ”ĐŸĐ±Ń€Đ°\", Đșаб ĐżĐ”Ń€Đ°Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń–Ń†ŃŒ ŃŃ‹ŃŃ‚ŃĐŒŃƒ."
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"ĐĐ”ĐŒĐ°ĐłŃ‡Ń‹ĐŒĐ° Đ·Đ°ĐŽĐ·Đ”ĐčĐœŃ–Ń‡Đ°Ń†ŃŒ ĐżŃ€Đ°ŃŃ‚ĐŸŃ€Ńƒ ĐżĐ°ĐŽĐŒĐ”ĐŒŃƒ %s: %s\n"
+"\n"
+"Đ’Đ”Ń€Đ°ĐłĐŸĐŽĐœĐ°, ŃĐœĐ° ĐœĐ” была ĐżŃ€Đ°Ń–ĐœŃ–Ń†Ń‹ŃĐ»Ń–Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœĐ°.\n"
+"\n"
+"ĐĐ°Ń†Ń–ŃŃŒĐœŃ–Ń†Đ” \"Đ”ĐŸĐ±Ń€Đ°\", Đșаб ĐżĐ”Ń€Đ°Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń–Ń†ŃŒ ŃŃ‹ŃŃ‚ŃĐŒŃƒ."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "ĐĐ”Ń€ŃŃ‡Đ°Ń–ŃĐœŃ‹ ĐżŃƒĐœĐșт ĐŒĐ°Ń†Đ°ĐČĐ°ĐœŃŒĐœŃ"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"ĐŁĐ·ŃŒĐœŃ–Đșла ĐżĐ°ĐŒŃ‹Đ»ĐșĐ° паЎ час Ń–ĐœŃ–Ń†Ń‹ŃĐ»Ń–Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃŒĐœŃ ĐżŃ€Đ°ŃŃ‚ĐŸŃ€Ń‹ ĐżĐ°ĐŽĐŒĐ”ĐœŃƒ %s. Гэта "
+"сур'Ń‘Đ·ĐœĐ°Ń ĐżŃ€Đ°Đ±Đ»Đ”ĐŒĐ° Đč ŃƒŃŃ‚Đ°Đ»Ń‘ŃžĐșĐ° ĐœŃ ĐŒĐŸĐ¶Đ° працягĐČацца ЎалДĐč.\n"
+"\n"
+"ĐĐ°Ń†Ń–ŃĐœŃ–Ń†Đ” <Enter> ĐŽĐ»Ń ĐżĐ”Ń€Đ°Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Đșі ŃŃ‹ŃŃ‚ŃĐŒŃ‹."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"ĐŁĐ·ŃŒĐœŃ–Đșла ĐżĐ°ĐŒŃ‹Đ»ĐșĐ° паЎ час Ń–ĐœŃ–Ń†Ń‹ŃĐ»Ń–Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃŒĐœŃ ĐżŃ€Đ°ŃŃ‚ĐŸŃ€Ń‹ ĐżĐ°ĐŽĐŒĐ”ĐœŃƒ %s. Гэта "
+"сур'Ń‘Đ·ĐœĐ°Ń ĐżŃ€Đ°Đ±Đ»Đ”ĐŒĐ° Đč ŃƒŃŃ‚Đ°Đ»Ń‘ŃžĐșĐ° ĐœŃ ĐŒĐŸĐ¶Đ° працягĐČацца ЎалДĐč.\n"
+"\n"
+"ĐĐ°Ń†Ń–ŃĐœŃ–Ń†Đ” <Enter> ĐŽĐ»Ń ĐżĐ”Ń€Đ°Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Đșі ŃŃ‹ŃŃ‚ŃĐŒŃ‹."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+#, fuzzy
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "ĐĐ”ĐŒĐ°ĐłŃ‡Ń‹ĐŒĐ° Đ·Ń€Đ°Đ±Ń–Ń†ŃŒ Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Đ°Ń‡ĐœŃ‹ ЮысĐș"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"ĐŁĐ·ŃŒĐœŃ–Đșла ĐżĐ°ĐŒŃ‹Đ»ĐșĐ° паЎ час Ń–ĐœŃ–Ń†Ń‹ŃĐ»Ń–Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃŒĐœŃ ĐżŃ€Đ°ŃŃ‚ĐŸŃ€Ń‹ ĐżĐ°ĐŽĐŒĐ”ĐœŃƒ %s. Гэта "
+"сур'Ń‘Đ·ĐœĐ°Ń ĐżŃ€Đ°Đ±Đ»Đ”ĐŒĐ° Đč ŃƒŃŃ‚Đ°Đ»Ń‘ŃžĐșĐ° ĐœŃ ĐŒĐŸĐ¶Đ° працягĐČацца ЎалДĐč.\n"
+"\n"
+"ĐĐ°Ń†Ń–ŃĐœŃ–Ń†Đ” <Enter> ĐŽĐ»Ń ĐżĐ”Ń€Đ°Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Đșі ŃŃ‹ŃŃ‚ŃĐŒŃ‹."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "Đ€Đ°Ń€ĐŒĐ°Ń‚Đ°ĐČĐ°ĐœŃŒĐœĐ”"
+msgstr[1] "Đ€Đ°Ń€ĐŒĐ°Ń‚Đ°ĐČĐ°ĐœŃŒĐœĐ”"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, fuzzy, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr "ĐŸĐ°ĐŽŃ€Đ°Đ±ŃĐ·ĐœĐ°ŃŃŒŃ†Ń– ĐŽĐ»Ń \"%s\""
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "Đ„Đ°Ń€ĐČацĐșая"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "Đ—ŃŒĐŒŃĐœŃ–Ń†ŃŒ"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "ПраĐČДрĐșĐ°Â·ĐœĐ°Â·ĐżĐ°ŃˆĐșĐŸĐŽĐ¶Đ°ĐœŃ‹ŃÂ·Đ±Đ»Ń‘Đșі прылаЎы /dev/%s..."
+
+#: storage/devicetree.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Confirm"
+msgstr "Па_цьĐČĐ”Ń€ĐŽĐ¶Đ°ĐœŃŒĐœĐ”:"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "ХДтĐșĐ°ĐČыя прылаЎы"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "Đ€Đ°Ń€ĐŒĐ°Ń‚Đ°ĐČĐ°ĐœŃŒĐœĐ”"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "ПраĐČДрĐșĐ°Â·ĐœĐ°Â·ĐżĐ°ŃˆĐșĐŸĐŽĐ¶Đ°ĐœŃ‹ŃÂ·Đ±Đ»Ń‘Đșі прылаЎы /dev/%s..."
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+#, fuzzy
+msgid "Resizing"
+msgstr "ВыцягĐČĐ°ĐœŃŒĐœĐ”"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "Đ€Đ°Ń€ĐŒĐ°Ń‚Đ°ĐČĐ°ĐœŃŒĐœĐ” фаĐčлаĐČĐ°Đ” ŃŃ‹ŃŃ‚ŃĐŒŃ‹ %s..."
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "ĐĐ”ĐČŃĐŽĐŸĐŒŃ‹ URL ĐŒŃŃ‚Đ°ĐŽ %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+#, fuzzy
+msgid "Checking"
+msgstr "ПраĐČДрĐșĐ° \"%s\"..."
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "ПраĐČДрĐșĐ°Â·ĐœĐ°Â·ĐżĐ°ŃˆĐșĐŸĐŽĐ¶Đ°ĐœŃ‹ŃÂ·Đ±Đ»Ń‘Đșі прылаЎы /dev/%s..."
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "ĐĐ”ĐČыпраĐČŃ–ĐŒĐ°Ń ĐżĐ°ĐŒŃ‹Đ»ĐșĐ°"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+#, fuzzy
+msgid "Operational error."
+msgstr "ĐŸĐ°ĐŒŃ‹Đ»ĐșĐ°"
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+msgid "Usage error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Ключ шыфраĐČĐ°ĐœŃŒĐœŃ"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "Ключ шыфраĐČĐ°ĐœŃŒĐœŃ"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "ПраĐČДрĐșĐ°Â·ĐœĐ°Â·ĐżĐ°ŃˆĐșĐŸĐŽĐ¶Đ°ĐœŃ‹ŃÂ·Đ±Đ»Ń‘Đșі прылаЎы /dev/%s..."
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+#, fuzzy
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "Đ—Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐșĐ° ĐșŃ–Ń€ĐŸŃžŃ†Ń‹ SCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:216
+#, fuzzy
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "ĐĐ”Ń€ŃŃ‡Đ°Ń–ŃĐœŃ‹Ń тэчĐșі"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "ĐŸĐ°ĐżŃŃ€ŃĐŽĐ¶Đ°ĐœŃŒĐœŃ– паЎ час Đ°ŃžŃ‚Đ°ĐŒĐ°Ń‚Ń‹Ń‡ĐœĐ°ĐłĐ° Ń€Đ°Đ·Đ±Ń–Đ”ĐœŃŒĐœŃ"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ПаЮ час Đ°ŃžŃ‚Đ°ĐŒĐ°Ń‚Ń‹Ń‡ĐœĐ°ĐłĐ° Ń€Đ°Đ·Đ±Ń–Đ”ĐœŃŒĐœŃ Đ°ĐŽĐ±Ń‹Đ»Ń–ŃŃ ĐœĐ°ŃŃ‚ŃƒĐżĐœŃ‹Ń ĐżĐ°ĐżŃŃ€ŃĐŽĐ¶Đ°ĐœŃŒĐœŃ–:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ĐĐ°Ń†Ń–ŃŃŒĐœŃ–Ń†Đ” \"Đ”ĐŸĐ±Ń€Đ°\", Đșаб ĐżĐ”Ń€Đ°Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń–Ń†ŃŒ ŃŃ‹ŃŃ‚ŃĐŒŃƒ."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"ĐĐ”ĐŒĐ°ĐłŃ‡Ń‹ĐŒĐ° Ń€Đ°Đ·ŃŒĐŒĐ”Ń€ĐșĐ°ĐČаць запатрабаĐČĐ°ĐœŃ‹Ń паЎзДлы: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "ĐŸĐ°ĐŒŃ‹Đ»Đșі паЎ час Đ°ŃžŃ‚Đ°ĐŒĐ°Ń‚Ń‹Ń‡ĐœĐ°ĐłĐ° Ń€Đ°Đ·Đ±Ń–Đ”ĐœŃŒĐœŃ"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"ПаЮ час стĐČĐ°Ń€ŃĐœŃŒĐœŃ паЎзДлаў Đ°ĐŽĐ±Ń‹Đ»Ń–ŃŃ ĐœĐ°ŃŃ‚ŃƒĐżĐœŃ‹Ń ĐżĐ°ĐŒŃ‹Đ»Đșі:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Гэта ĐŒĐ°ĐłĐ»ĐŸ зЎарыцца, Đșалі браĐșуД ĐČĐŸĐ»ŃŒĐœĐ°Đ” ĐżŃ€Đ°ŃŃ‚ĐŸŃ€Ń‹ ĐŽĐ»Ń ўсталёўĐșі ĐœĐ° ĐČĐ°ŃˆŃ‹ĐŒ "
+"Đ¶ĐŸŃ€ŃŃ‚ĐșŃ–ĐŒ ЮысĐșĐ” ці ЮысĐșах.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+#, fuzzy
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "Зараз ŃŃ‹ŃŃ‚ŃĐŒĐ° буЎзД ĐżĐ”Ń€Đ°Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ¶Đ°ĐœĐ°."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<Enter> ĐŽĐ»Ń ĐČыхаЮу"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "Đ’Ń‹Đ»ŃƒŃ‡ŃĐœŃŒĐœĐ” ĐșĐ»ŃĐČіятуры"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "ĐŻĐșая ĐŒĐ°ĐŽŃĐ»Ń ĐșĐ»ŃĐČіятуры ĐŽĐ°Đ»ŃƒŃ‡Đ°ĐœĐ° ĐŽĐ° ŃŃ‹ŃŃ‚ŃĐŒŃ‹?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, fuzzy, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "Đ—ĐœĐ°Ń‡ŃĐœŃŒĐœĐ” ĐœĐ”Đ°Đ±Ń…ĐŸĐŽĐœŃ ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸĐ»Ń \"%s\"."
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "ĐĐ°Đ»Đ°ĐŽĐșĐ° SILO"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "АĐčПі аЮрас:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "DNS ĐżĐ°ŃĐ»ŃƒĐ¶ĐœŃ–Đș"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Missing Device"
+msgstr "ĐĐŽŃŃƒŃ‚ĐœŃ–Ń‡Đ°Đ” паĐșДт"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+#, fuzzy
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "Вы ĐŒŃƒŃŃ–Ń†Đ” ĐČŃ‹Đ»ŃƒŃ‡Ń‹Ń†ŃŒ паЎзДл ĐŽĐ»Ń рэЮагаĐČĐ°ĐœŃŒĐœŃ"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "АЮрас/ĐŒĐ°ŃĐșĐ°"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:58
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "ĐŸĐ°ĐŒŃ‹Đ»ĐșĐ° стĐČĐ°Ń€ŃĐœŃŒĐœŃ паЎзДлаў"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:63
+#, fuzzy
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "ВыĐșĐ°Ń€Ń‹ŃŃ‚ĐŸŃžĐČаць тэĐșстаĐČы Ń€ŃĐ¶Ń‹ĐŒ"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Use free space"
+msgstr "БраĐșуД ĐČĐŸĐ»ŃŒĐœĐ°Đ” ĐżŃ€Đ°ŃŃ‚ĐŸŃ€Ń‹"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:95
+#, fuzzy
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> ĐżĐ°ĐŒŃ–Đ¶ ŃĐ»Đ”ĐŒŃĐœŃ‚Đ°ĐŒŃ– | <ĐŸŃ€Đ°ĐłĐ°Đ»> ĐČŃ‹Đ»ŃƒŃ‡Ń‹Ń†ŃŒ | <F12> ĐœĐ°ŃŃ‚ŃƒĐżĐœŃ‹ "
+"эĐșŃ€Đ°Đœ "
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:203
+#, fuzzy
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "FCP прылаЎа"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€Đ°ĐŒŃŃ‚Ń€Ń‹ Chandev"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:282
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "АĐčПі аЮрас:"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "ĐĐ”Ń€ŃŃ‡Đ°Ń–ŃĐœŃ‹Ń тэчĐșі"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+#, fuzzy
+msgid "CHAP username"
+msgstr "ĐĐ°Đ·ĐČĐ° FTP ĐżĐ°ŃĐ»ŃƒĐ¶ĐœŃ–ĐșĐ°"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+#, fuzzy
+msgid "CHAP password"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr ""
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "УсталёўĐČĐ°ĐœŃŒĐœĐ” паĐșДта"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "ĐŁ яĐșŃ–ĐŒ часаĐČŃ‹ĐŒ ĐżĐŸŃŃĐ” ĐČы Đ·ĐœĐ°Ń…ĐŸĐŽĐ·Ń–Ń†Đ”ŃŃ?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "ĐĐ±ĐœĐ°ĐČіць ĐœĐ°Đ»Đ°ĐŽĐșу Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡Ń‹ĐșĐ°"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "ĐĐ±ĐŒŃ–ĐœŃƒŃ†ŃŒ Đ°Đ±ĐœĐ°ŃžĐ»Đ”ĐœŃŒĐœĐ” ĐœĐ°Đ»Đ°ĐŽĐșі Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡Ń‹ĐșĐ°"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "СтĐČарыць ĐœĐŸĐČую ĐœĐ°Đ»Đ°ĐŽĐșу Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡Ń‹ĐșĐ°"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "ĐŸĐ”Ń€Đ°ŃžŃŃ‚Đ°Đ»Ń‘ŃžĐșĐ° ŃŃ‹ŃŃ‚ŃĐŒŃ‹"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "ĐĐ±ĐœĐ°ŃžĐ»Đ”ĐœŃŒĐœĐ” ŃŃ‹ŃŃ‚ŃĐŒŃ‹"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐșĐ°Ń€Ń‹ŃŃ‚Đ°Đ»ŃŒĐœŃ–ĐșĐ° root"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐșĐ°Ń€Ń‹ŃŃ‚Đ°Đ»ŃŒĐœŃ–ĐșĐ° "
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr "Вы ĐœĐ°ŃĐ°ĐŒŃ€ŃŃ‡ жаЎаДцД Đ·Ń€Đ°Đ±Ń–Ń†ŃŒ Đ°Đ±ĐœĐ°ŃžĐ»Đ”ĐœŃŒĐœĐ”?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "ĐĐ°Đ»Đ°ĐŽĐșĐ° VNC"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "УліĐșĐŸĐČĐ°Đ” Ń–ĐŒŃ"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐșĐ°Ń€Ń‹ŃŃ‚Đ°Đ»ŃŒĐœŃ–ĐșĐ° "
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "ĐŸĐ°ĐŒŃ‹Đ»ĐșĐ° ĐŽĐ°ĐœŃŒĐœŃŃž"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "УліĐșĐŸĐČĐ°Đ” Ń–ĐŒŃ"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"ЗапатрабаĐČĐ°ĐœŃ‹ ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ŃƒŃ‚Ń€Ń‹ĐŒĐ»Ń–ĐČĐ°Đ” ĐœĐ” ASCII Đ·ĐœĐ°Đșі, ŃˆŃ‚ĐŸ Đ·Đ°Đ±Đ°Ń€ĐŸĐœĐ”ĐœĐ° ў ĐŽĐ°Ń‡Ń‹ĐœĐ”ĐœŃŒĐœŃ– "
+"ĐŽĐ»Ń ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŃž."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Đ’Ń–Ń‚Đ°Đ”ĐŒ ĐœĐ° %s!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "ĐĐ°Đ»Đ°ĐŽĐșĐ° z/IPL"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr ""
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "_ĐŁŃŃ‚Đ°Đ»ŃĐČаць %s"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr ""
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "ПачатаĐș ŃƒŃŃ‚Đ°Đ»Ń‘ŃžĐșі"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "ПачатаĐș ŃƒŃŃ‚Đ°Đ»Ń‘ŃžĐșі"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect"
+msgstr "В_Ń‹ĐŽĐ°Đ»Ń–Ń†ŃŒ"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "Đ†ĐœĐŽŃ‹ĐČŃ–ĐŽŃƒĐ°Đ»ŃŒĐœĐ° ĐČы_Đ»ŃƒŃ‡Ń‹Ń†ŃŒ паĐșДты"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "ĐĐŸŃŃŒĐ±Ń–Ń‚ яĐșĐŸĐłĐ° тыпу ŃžŃ‚Ń€Ń‹ĐŒĐ»Ń–ĐČĐ°Đ” паĐșДты ĐŽĐ»Ń ўсталёўĐČĐ°ĐœŃŒĐœŃ?"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "Đ’Ń‹Đ»ŃƒŃ‡Ń‹Ń†ŃŒ _усё"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "Đ†ĐœĐŽŃ‹ĐČŃ–ĐŽŃƒĐ°Đ»ŃŒĐœĐ° ĐČы_Đ»ŃƒŃ‡Ń‹Ń†ŃŒ паĐșДты"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Root Password:"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐșĐ°Ń€Ń‹ŃŃ‚Đ°Đ»ŃŒĐœŃ–ĐșĐ° root"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"Đ Đ°Ń…ŃƒĐœĐ°Đș root ĐČыĐșĐ°Ń€Ń‹ŃŃ‚ĐŸŃžĐČаДцца ĐŽĐ»Ń Đ°ĐŽĐŒŃ–ĐœŃ–ŃŃ‚Ń€Đ°ĐČĐ°ĐœŃŒĐœŃ ŃŃ‹ŃŃ‚ŃĐŒŃ‹. ĐŁĐČŃĐŽĐ·Ń–Ń†Đ” "
+"ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒĐŽĐ»Ń ĐșĐ°Ń€Ń‹ŃŃ‚Đ°Đ»ŃŒĐœŃ–ĐșĐ° root."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "_Add drive"
+msgstr "Đ–ĐŸŃ€ŃŃ‚Đșі ЮысĐș"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "DNS ĐżĐ°ŃĐ»ŃƒĐ¶ĐœŃ–Đș"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "ĐĐ°Đ»Đ°ĐŽĐșĐ° %s"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "ĐĐ”Ń€ŃŃ‡Đ°Ń–ŃĐœĐ°Ń ĐŒĐ”Ń‚ĐșĐ° Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Đșі"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "БДз ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŽ"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "ĐĐ°Đ·ĐČĐ° FTP ĐżĐ°ŃĐ»ŃƒĐ¶ĐœŃ–ĐșĐ°"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "ĐĐ”Ń€ŃŃ‡Đ°Ń–ŃĐœĐ°Ń ĐŒĐ”Ń‚ĐșĐ° Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Đșі"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Đ’Ń‹Đ»ŃƒŃ‡Ń‹Ń†ŃŒ усё"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Directory"
+msgstr "%s тэчĐșĐ°:"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Options"
+msgstr "ĐĐŸŃŃŒĐ±Ń–Ń‚ яĐșĐŸĐłĐ° тыпу ŃžŃ‚Ń€Ń‹ĐŒĐ»Ń–ĐČĐ°Đ” паĐșДты ĐŽĐ»Ń ўсталёўĐČĐ°ĐœŃŒĐœŃ?"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Partition"
+msgstr "ДаЮаць паЎзДл"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "Пас_Đ»ŃƒĐ¶ĐœŃ–Đș"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr ""
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "На_пДраЎ"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "DNS ĐżĐ°ŃĐ»ŃƒĐ¶ĐœŃ–Đș"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "ĐŻĐșі паЎзДл Đ·ŃŒŃŃžĐ»ŃĐ”Ń†Ń†Đ° ĐșĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‘ĐČŃ‹ĐŒ ĐŽĐ»Ń ĐČашаД ŃŃ‹ŃŃ‚ŃĐŒŃ‹?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "Ключ шыфраĐČĐ°ĐœŃŒĐœŃ"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "/boot"
+msgstr "ĐŸĐ”Ń€Đ°Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·_іць"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "Đ—Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡Ń‹Đș"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "MBR"
+msgstr "SMB"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "Вы ĐœĐ°ŃĐ°ĐŒŃ€ŃŃ‡ жаЎаДцД Đ·Ń€Đ°Đ±Ń–Ń†ŃŒ Đ°Đ±ĐœĐ°ŃžĐ»Đ”ĐœŃŒĐœĐ”?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "_ĐŁŃŃ‚Đ°Đ»ŃĐČаць %s"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "Đ’Ń‹Đ»ŃƒŃ‡Ń‹Ń†Đ” паЎзДл"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+msgid "RAID Clone"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "ДаЮаць паЎзДл"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "ДаЮаць паЎзДл"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Đ†ĐłĐœĐ°Ń€Đ°ĐČаць"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Details"
+msgstr "ĐŸĐ°ĐŽŃ€Đ°Đ±ŃĐ·ĐœĐ°ŃŃŒŃ†Ń–"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€Đ°ĐŒŃŃ‚Ń€Ń‹ Chandev"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "ĐŸŃ€Ń‹Đ»Đ°ĐŽŃ‹"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "RAID прылаЎы"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+msgid "Target:"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "_ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "УліĐșĐŸĐČĐ°Đ” Ń–ĐŒŃ"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "_ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "УліĐșĐŸĐČĐ°Đ” Ń–ĐŒŃ"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "ĐĐ°Đ»Đ°ĐŽĐșĐ° сДтĐșі ĐŽĐ»Ń %s"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "ĐĐ°Đ·ĐČĐ° ĐČузла"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "Зь_ĐŒŃĐœŃ–Ń†ŃŒ паЎзДл"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "УліĐșĐŸĐČĐ°Đ” Ń–ĐŒŃ"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "_ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ:"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "АрабсĐșая"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "Đ‘ŃĐœĐłĐ°Đ»ŃŒŃĐșая"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Đ‘ŃĐœĐłĐ°Đ»ŃŒŃĐșая (Đ†ĐœĐŽŃ‹Ń)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "БаўгарсĐșая"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "ĐšĐ°Ń‚Đ°Đ»Ń‘ĐœŃĐșая"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "КітаĐčсĐșая (ŃĐżŃ€ĐŸŃˆŃ‡Đ°ĐœĐ°Ń)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "КітаĐčсĐșая (траЮыцыĐčĐœĐ°Ń)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "Đ„Đ°Ń€ĐČацĐșая"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "ЧэсĐșая"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "ДацĐșая"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "Đ“Đ°Đ»Đ°ĐœĐŽŃ†Đșая"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "ĐĐœĐłĐ”Đ»ŃŒŃĐșая"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "Đ­ŃŃ‚ĐŸĐœŃĐșая"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "Đ€Ń–ĐœŃĐșая"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "Đ€Ń€Đ°ĐœŃ†ŃƒŃĐșая"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "ĐŃĐŒĐ”Ń†Đșая"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Гуяраці"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "Đ„Ń–ĐœĐŽĐ·Ń–"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Đ’ŃƒĐłĐŸŃ€ŃĐșая"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Đ†ŃĐ»ŃĐœŃ†Đșая"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Indonesian"
+msgstr "МаĐșŃĐŽĐŸĐœŃĐșая"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "ІталіĐčсĐșая"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "ĐŻĐżĐŸĐœŃĐșая"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "КарэĐčсĐșая"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "МаĐșŃĐŽĐŸĐœŃĐșая"
+
+#: lang-table.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Maithili"
+msgstr "Гуяраці"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "ĐœĐ°Đ»Đ°ĐčсĐșая"
+
+#: lang-table.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Malayalam"
+msgstr "ĐœĐ°Đ»Đ°ĐčсĐșая"
+
+#: lang-table.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Marathi"
+msgstr "Гуяраці"
+
+#: lang-table.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Nepali"
+msgstr "Đ‘ŃĐœĐłĐ°Đ»ŃŒŃĐșая"
+
+#: lang-table.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "НарĐČэсĐșая"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "ПэрсыцĐșая"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "ĐŸĐŸĐ»ŃŒŃĐșая"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€Ń‚ŃƒĐłĐ°Đ»ŃŒŃĐșая"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€Ń‚ŃƒĐłĐ°Đ»ŃŒŃĐșая (Đ‘Ń€Đ°Đ·Ń‹Đ»Ń–Ń)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "ĐŸŃƒĐœ'ŃĐ±Ń–"
+
+#: lang-table.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Đ—Đ°ŃŃ‚Đ°Đ»ĐŸŃŃ"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "РасДĐčсĐșая"
+
+#: lang-table.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "ПэрсыцĐșая"
+
+#: lang-table.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "ПэрсыцĐșая"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Slovak"
+msgstr "ХлаĐČĐ”ĐœŃĐșая"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "ХлаĐČĐ”ĐœŃĐșая"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "Đ“Ń–ŃˆĐżĐ°ĐœŃĐșая"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "ĐšĐČэцĐșая"
+
+#: lang-table.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Tajik"
+msgstr "ĐąĐ°ĐŒŃ–Đ»ŃŒŃĐșая"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "ĐąĐ°ĐŒŃ–Đ»ŃŒŃĐșая"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "бурэцĐșая"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ĐŁĐșŃ€Đ°Ń–ĐœŃĐșая"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Đ’ŃŒĐ”Ń‚ĐœĐ°ĐŒŃĐșая"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "ВаліĐčсĐșая"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "Đ—ŃƒĐ»Ńƒ"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "ĐĐ°Đ»Đ°ĐŽĐșĐ° VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "УсталёўĐČĐ°ĐœŃŒĐœĐ” Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡Ń‹ĐșĐ°..."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "ĐĐ°Đ»Đ°ĐŽĐșĐ° VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "ĐĐŽŃŃƒŃ‚ĐœŃ–Ń‡Đ°Đ” паĐșДт"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "бып ŃƒŃŃ‚Đ°Đ»Ń‘ŃžĐșі"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "УсталёўĐČĐ°ĐœŃŒĐœĐ” паĐșДта"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "ĐĐ”Đ°Đ±Đ°ĐČŃĐ·ĐșĐŸĐČыя паĐșДты"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "ĐĐŽŃŃƒŃ‚ĐœŃ–Ń‡Đ°Đ” паĐșДт"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "бып ŃƒŃŃ‚Đ°Đ»Ń‘ŃžĐșі"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "УсталёўĐČĐ°ĐœŃŒĐœĐ” паĐșДта"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "УсталёўĐČĐ°ĐœŃŒĐœĐ” паĐșДта"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "ĐĐŽŃŃƒŃ‚ĐœŃ–Ń‡Đ°Đ” паĐșДт"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "УсталёўĐșĐ° паĐșДтаў"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "На яĐșĐŸĐč ĐŒĐŸĐČы ĐČы жаЎаДцД ĐČĐ”ŃŃŒŃ†Ń– ўсталёўĐșу?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "УсталёўĐČĐ°ĐœŃŒĐœĐ” паĐșДта"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "УсталёўĐČĐ°ĐœŃŒĐœĐ” паĐșДта"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "ĐŸĐ”Ń€Đ°Ń…ĐŸĐŽ ĐŽĐ° ўсталёўĐșі ў тэĐșстаĐČŃ‹ĐŒ Ń€ŃĐ¶Ń‹ĐŒĐ”"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration "
+#~ "file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ĐĐ°ŃŃ‚ŃƒĐżĐœŃ‹Ń ĐżĐ°ĐŒŃ‹Đ»Đșі былі Đ·ĐœĐŸĐčĐŽĐ·Đ”ĐœŃ‹ Ń†ŃĐłĐ°ĐŒ Ń€Đ°Đ·Đ±ĐŸŃ€Ńƒ ĐœĐ°Đ»Đ°ĐŽĐșі kickstart:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "ĐĐ°ŃŃ‚ŃƒĐżĐœŃ‹Ń ĐżĐ°ĐŒŃ‹Đ»Đșі былі Đ·ĐœĐŸĐčĐŽĐ·Đ”ĐœŃ‹ Ń†ŃĐłĐ°ĐŒ Ń€Đ°Đ·Đ±ĐŸŃ€Ńƒ ĐœĐ°Đ»Đ°ĐŽĐșі kickstart:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr "ĐĐ”Ń€ŃŃ‡Đ°Ń–ŃĐœŃ‹ Ń€Đ°ĐŽĐŸĐș IP аЮраса"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "ЗьĐČДстĐșі аб IP, яĐșія ĐČы ўĐČŃĐ»Ń–, Đ·ŃŒŃŃžĐ»ŃŃŽŃ†Ń†Đ° ĐœĐ”Ń€ŃŃ‡Đ°Ń–ŃĐœŃ‹ĐŒŃ–."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "ĐĐ±ĐŒŃ–ĐœŃƒŃ†ŃŒ"
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "УсталёўĐșĐ° зараз сĐșĐŸĐœŃ‡Ń‹Ń†Ń†Đ°..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "Đ’Ń‹ĐŽĐ»Ń–Ń†ŃŒ усД паЎзДлы Đ· ĐłŃŃ‚Đ°Đ” ŃŃ‹ŃŃ‚ŃĐŒŃ‹"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
+#~ msgstr "Калі ласĐșĐ°, Đ°Đ±ŃŃ€Ń‹Ń†Đ” тып уĐČĐ°Ń…ĐŸĐŽŃƒ:"
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s ĐœŃ Đ·ĐœĐŸĐčĐŽĐ·Đ”ĐœĐ°"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "%s %s ŃƒŃŃ‚Đ°Đ»Ń‘ŃžĐșĐ°"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "DNS ĐżĐ°ŃĐ»ŃƒĐ¶ĐœŃ–Đș"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "DNS ĐżĐ°ŃĐ»ŃƒĐ¶ĐœŃ–Đș"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "бып ŃƒŃŃ‚Đ°Đ»Ń‘ŃžĐșі"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "_ĐŁŃŃ‚Đ°Đ»ŃĐČаць %s"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ĐĐ”ĐČŃĐŽĐŸĐŒĐ°"
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "ĐĐ”ĐČŃĐŽĐŸĐŒŃ‹ ĐČузДл"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s - ĐœĐ”Ń€ŃŃ‡Đ°Ń–ŃĐœĐ°Ń ĐœĐ°Đ·ĐČĐ° ĐČузла.ы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "ĐšŃ–Ń€ĐŸŃžŃ†Đ° ĐœŃ Đ·ĐœĐŸĐčĐŽĐ·Đ”ĐœŃ‹"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s - ĐœĐ”Ń€ŃŃ‡Đ°Ń–ŃĐœĐ°Ń ĐœĐ°Đ·ĐČĐ° ĐČузла.ы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "ĐĐ±ĐœĐ°ĐČіць ĐœĐ°Đ»Đ°ĐŽĐșу Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡Ń‹ĐșĐ°"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "На яĐșĐŸĐč ĐŒĐŸĐČы ĐČы жаЎаДцД ĐČĐ”ŃŃŒŃ†Ń– ўсталёўĐșу?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
+#~ msgstr "Калі ласĐșĐ°, Đ°Đ±ŃŃ€Ń‹Ń†Đ” тып уĐČĐ°Ń…ĐŸĐŽŃƒ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "label1"
+#~ msgstr "ĐœĐ”Ń‚ĐșĐ°"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "АĐčПі АЮрас"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "АĐčПі АЮрас"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "Đ‘Ń€Đ°ĐŒĐ°:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "DNS ĐżĐ°ŃĐ»ŃƒĐ¶ĐœŃ–Đș"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press <return> to reboot your system.\n"
+#~ msgstr "БраĐșуД ĐżĐ°ĐŒŃŃ†Ń– ĐŽĐ»Ń ўсталёўĐșі %s ĐœĐ° гэаĐč ĐŒĐ°ŃˆŃ‹ĐœĐ”."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To File Bug"
+#~ msgstr "ĐĐ”ĐŒĐ°ĐłŃ‡Ń‹ĐŒĐ° рэЮагаĐČаць"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Filing Not Supported"
+#~ msgstr "ĐĐ” ĐżĐ°ĐŽŃ‚Ń€Ń‹ĐŒĐ»Ń–ĐČаДцца"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Bug Information"
+#~ msgstr "ĐĐ”Ń€ŃŃ‡Đ°Ń–ŃĐœŃ‹Ń Đ·ŃŒĐČДстĐșі аб IP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To Login"
+#~ msgstr "ĐĐ”ĐŒĐ°ĐłŃ‡Ń‹ĐŒĐ° рэЮагаĐČаць"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Updated"
+#~ msgstr "ĐĐ±ĐœĐ°ŃžĐ»Đ”ĐœŃŒĐœŃ–"
+
+#~ msgid "Dump Written"
+#~ msgstr "Đ”Đ°ĐŒĐż Đ·Đ°ĐżŃ–ŃĐ°ĐœŃ‹"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The "
+#~ "installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "ĐĄŃ‚Đ°Đœ ŃŃ‹ŃŃ‚ŃĐŒŃ‹ быў ĐżĐ°ŃŃŒĐżŃŃ…ĐŸĐČĐ° Đ·Đ°ĐżŃ–ŃĐ°ĐœŃ‹ ĐœĐ° ĐłĐœŃƒŃ‚Đșі ЮысĐș. Зараз ŃŃ‹ŃŃ‚ŃĐŒĐ° буЎзД "
+#~ "ĐżĐ”Ń€Đ°Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ¶Đ°ĐœĐ°."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dump Not Written"
+#~ msgstr "Đ”Đ°ĐŒĐż Đ·Đ°ĐżŃ–ŃĐ°ĐœŃ‹"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. "
+#~ "The installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "ĐĄŃ‚Đ°Đœ ŃŃ‹ŃŃ‚ŃĐŒŃ‹ быў ĐżĐ°ŃŃŒĐżŃŃ…ĐŸĐČĐ° Đ·Đ°ĐżŃ–ŃĐ°ĐœŃ‹ ĐœĐ° ĐłĐœŃƒŃ‚Đșі ЮысĐș. Зараз ŃŃ‹ŃŃ‚ŃĐŒĐ° буЎзД "
+#~ "ĐżĐ”Ń€Đ°Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ¶Đ°ĐœĐ°."
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "АЎлаЎĐșĐ°"
+
+#~ msgid "Exception Occurred"
+#~ msgstr "Đ—ĐŽĐ°Ń€Ń‹Đ»Đ°ŃŃ ĐČыĐșĐ»ŃŽŃ‡ŃĐœŃŒĐœĐ”"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "ĐŃĐŒĐ°"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "ЗахаĐČаць"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save to local disk"
+#~ msgstr "_Đ—Ń€Đ°Đ±Ń–Ń†ŃŒ Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Đ°Ń‡ĐœŃ‹ ЮысĐș"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Description"
+#~ msgstr "ĐĐżŃ–ŃĐ°ĐœŃŒĐœĐ”: %s"
+
+#~ msgid "%s Bytes"
+#~ msgstr "%s баĐčт"
+
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "ĐĐżŃ€Đ°Ń†ĐŸŃžĐșĐ°"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "boot flag not available for this partition"
+#~ msgstr "ĐĐ”ĐŒĐ°ĐłŃ‡Ń‹ĐŒĐ° Ń€Đ°Đ·ŃŒĐŒĐ”Ń€ĐșĐ°ĐČаць паЎзДлы"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug _description"
+#~ msgstr "ĐĐżŃ–ŃĐ°ĐœŃŒĐœĐ”: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "_ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ:"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
new file mode 100644
index 0000000..e919710
--- /dev/null
+++ b/po/bg.po
@@ -0,0 +1,7571 @@
+# translation of bg.pot to Bulgarian
+# Copyright (C) 2004 Red Hat, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the anaconda package.
+#
+# Contributed to Fedora Project by:
+#
+# Yovko Lambrev <yovko@openintegra.com>, 2003.
+# Mladen Milev <mladen@openintegra.com>, 2003.
+# НоĐșĐŸĐ»Đ°Đč ĐĄŃŠŃ€ĐŒĐ°ĐŽĐ¶ĐžĐ”ĐČ <nikolay@sarmadzhiev.com>, 2004, 2005.
+# Doncho N. Gunchev <gunchev@gmail.com>, 2007.
+# Miroslav Ivanov <satyr@globalnet.bg>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bg\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-29 11:05+0300\n"
+"Last-Translator: Doncho N. Gunchev <gunchev@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
+"Language: bg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "ĐĐ°Ń‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” <enter> ĐżŃ€Đ”Ń…ĐŸĐŽ ĐșŃŠĐŒ Ń‚Đ”ĐșŃŃ‚ĐŸĐČĐ° ĐŸĐ±ĐČĐžĐČĐșĐ°(shell)"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "Да"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"ĐĐ” Ń€Đ°Đ·ĐżĐŸĐ»Đ°ĐłĐ°Ń‚Đ” с ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ŃŠŃ‡ĐœĐŸ RAM ĐżĐ°ĐŒĐ”Ń‚ Đ·Đ° ĐłŃ€Đ°Ń„ĐžŃ‡Đ”Đœ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ. ĐĄŃ‚Đ°Ń€Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° "
+"Ń‚Đ”ĐșŃŃ‚ĐŸĐČ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "ĐŃĐŒĐ° ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ŃŠŃ‡ĐœĐŸ ĐŒŃŃŃ‚ĐŸ"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "Đ˜Đ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°Đč Ń‚Đ”ĐșŃŃ‚ĐŸĐČ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ"
+
+#: anaconda:638
+#, fuzzy
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "ĐĄŃ‚Đ°Ń€Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ° ĐČ ĐłŃ€Đ°Ń„ĐžŃ‡Đ”Đœ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ..."
+
+#: anaconda:1062
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "КаĐșĐČĐŸ жДлаДтД ĐŽĐ° ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČОтД?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1089
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "Đ“Ń€Đ°Ń„ĐžŃ‡ĐœĐžŃ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚ĐŸŃ€ Đ” ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚ŃŠĐżĐ”Đœ ... ĐĄŃ‚Đ°Ń€Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° Ń‚Đ”ĐșŃŃ‚ĐŸĐČоя Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ."
+
+#: anaconda:1097
+#, fuzzy
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐ»ĐžĐČата DISPLAY лОпсĐČĐ°. ĐĄŃ‚Đ°Ń€Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐČ Ń‚Đ”ĐșŃŃ‚ĐŸĐČĐž Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ!"
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "ĐžĐ±ĐœĐŸĐČяĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° %s\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° %s\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "ĐšĐŸĐżĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° фаĐčĐ»"
+
+#: backend.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”Ń…ĐČŃŠŃ€Đ»ŃĐœĐ” ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐœĐžŃ ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ· ĐœĐ° тĐČърЮоя ЎОсĐș..."
+
+#: backend.py:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"Đ’ŃŠĐ·ĐœĐžĐșĐœĐ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про прДхĐČŃŠŃ€Đ»ŃĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐœĐžŃ ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ· ĐœĐ° тĐČърЮоя ЎОсĐș. "
+"НаĐč-ĐČĐ”Ń€ĐŸŃŃ‚ĐœĐŸ ĐœŃĐŒĐ° ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ŃŠŃ‡ĐœĐŸ сĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐŸ ЎОсĐșĐŸĐČĐŸ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚Ń€Đ°ĐœŃŃ‚ĐČĐŸ."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"Đ’ŃŠĐ·ĐœĐžĐșĐœĐ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про прДхĐČŃŠŃ€Đ»ŃĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐœĐžŃ ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ· ĐœĐ° тĐČърЮоя ЎОсĐș. "
+"НаĐč-ĐČĐ”Ń€ĐŸŃŃ‚ĐœĐŸ ĐœŃĐŒĐ° ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ŃŠŃ‡ĐœĐŸ сĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐŸ ЎОсĐșĐŸĐČĐŸ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚Ń€Đ°ĐœŃŃ‚ĐČĐŸ."
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ°"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”ĐŽŃƒĐżŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžĐ”"
+
+#: bootloader.py:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"ĐŸĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€ĐžŃ‚Đ” ĐœĐ° ĐŽŃĐ»ĐŸĐČДтД, ĐșĐŸĐžŃ‚ĐŸ стД заЎалО, ĐČДчД са Đ°ĐșтоĐČĐžŃ€Đ°ĐœĐž. ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД "
+"ĐČŃŠŃ€ĐœĐ”Ń‚Đ” ĐșŃŠĐŒ Đ”ĐșŃ€Đ°ĐœĐ° Đ·Đ° рДЎаĐșŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ЎОсĐșĐŸĐČĐ”. ЖДлаДтД лО ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽŃŠĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ” с "
+"ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐœĐžŃ ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”Ń?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "_Đ˜Đ·Ń…ĐŸĐŽ ĐŸŃ‚ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚ĐŸŃ€Đ°"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "_ĐŸŃ€ĐŸĐŽŃŠĐ»Đ¶Đ”ĐœĐžĐ”"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "ЗарДжЎаща ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ°"
+
+#: bootloader.py:158
+#, fuzzy
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° зарДжЎащата ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ°..."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"ĐĐ” са ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐž паĐșДтОтД с ŃĐŽŃ€ĐŸ ĐČ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ°. ĐšĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ° ĐœĐ° "
+"зарДжЎащата ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ° ĐœŃĐŒĐ° ĐŽĐ° бъЎД ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐ°."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸŃ†Đ”ĐŽŃƒŃ€Đ°Ń‚Đ° Đ·Đ°ĐČŃŠŃ€ŃˆĐ”ĐœĐ°"
+
+#: cmdline.py:64
+#, fuzzy
+msgid "In progress"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸŃ†Đ”ĐŽŃƒŃ€Đ°Ń‚Đ° Đ” ĐČ ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ”Ń... "
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ĐĐ°ĐŒĐ”Ń€Đ”ĐœĐ° бД ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐ°Ń‚Đ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про Ń€Đ°Đ·Đ±ĐŸŃ€ ĐœĐ° kickstart ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ°:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "ĐĐ” сД ĐŽĐŸĐżŃƒŃĐșат ĐČŃŠĐżŃ€ĐŸŃĐž ĐČ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ ĐœĐ° ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐœĐžŃ рДЎ!"
+
+#: constants.py:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"Đ’ŃŠĐ·ĐœĐžĐșĐœĐ° ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ”ĐœĐŸ ОзĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐ”. НаĐč-ĐČĐ”Ń€ĐŸŃŃ‚ĐœĐŸ Ń‚ĐŸĐČĐ° Đ” ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ°. ĐœĐŸĐ»Ń "
+"ĐșĐŸĐżĐžŃ€Đ°ĐčŃ‚Đ” ĐżŃŠĐ»ĐœĐžŃ Ń‚Đ”Đșст ĐœĐ° Ń‚ĐŸĐČĐ° ŃŃŠĐŸĐ±Ń‰Đ”ĐœĐžĐ” Đž ĐżĐŸĐżŃŠĐ»ĐœĐ”Ń‚Đ” Ń€Đ°ĐżĐŸŃ€Ń‚ Đ·Đ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° ĐČ "
+"Đ°ĐœĐ°ĐșĐŸĐœĐŽĐ° ĐœĐ° %s"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr ""
+
+#: constants.py:85
+#, fuzzy, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr "Đ§Đ”Ń‚Đ”ĐœĐ” ĐœĐ° ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃŃ‚Đ° Đ·Đ° Đ°ĐœĐ°ĐșĐŸĐœĐŽĐ°..."
+
+#: gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "Đ’ŃŠĐ·ĐœĐžĐșĐœĐ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐșĐŸĐżĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐșаЮър."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "КаЎрОтД са ĐșĐŸĐżĐžŃ€Đ°ĐœĐž"
+
+#: gui.py:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"КаЎрОтД ĐŸŃ‚ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ° са Đ·Đ°ĐżĐ°Đ·Đ”ĐœĐž ĐČ ĐŽĐžŃ€Đ”ĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"ĐœĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° гО прДглДЎатД слДЎ ĐșĐ°Ń‚ĐŸ рДстартОратД Đž ĐČлДзДтД ĐșĐ°Ń‚ĐŸ root."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "ЗапосĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐșаЎрОтД"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "КаЮъра с ĐžĐŒĐ” %s бД Đ·Đ°ĐżĐžŃĐ°Đœ."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про запОса ĐœĐ° ĐșаЮъра"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"Đ’ŃŠĐ·ĐœĐžĐșĐœĐ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про запОс ĐœĐ° ĐșаЮър. АĐșĐŸ Ń‚ĐŸĐČĐ° ĐČŃŠĐ·ĐœĐžĐșĐœĐ° про ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ ĐœĐ° "
+"паĐșДт ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° ĐŸĐżĐžŃ‚Đ°Ń‚Đ” ĐœŃĐșĐŸĐ»ĐșĐŸ пъто Đ·Đ° ĐŽĐ° ŃƒŃĐżĐ”Đ”Ń‚Đ”."
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐ”Đœ Đșлюч"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+#, fuzzy
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° с ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»Đ°Ń‚Đ°"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+#, fuzzy
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ĐžŃ‚Đ”, ĐșĐŸĐžŃ‚ĐŸ стД ĐČъĐČДлО Đ·Đ° Ń€Đ°Đ·Đ»ĐžŃ‡ĐœĐž. ĐœĐŸĐ»Ń ĐŸĐżĐžŃ‚Đ°ĐčŃ‚Đ” паĐș."
+
+#: gui.py:610
+#, fuzzy
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»Đ°Ń‚Đ° Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° съЎържа ĐżĐŸĐœĐ” 6 ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Đ°."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "ОтĐșĐ°Đ·"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "_Đ§ĐžŃŃ‚Đ”ĐœĐ” ĐœĐ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐž"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore"
+msgstr "Đ˜ĐłĐœĐŸŃ€ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "Đ˜ĐłĐœĐŸŃ€ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+#, fuzzy
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "_Đ Đ”-ĐžĐœĐžŃ†ĐžĐ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸŃ‚ĐŸ"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "_Đ Đ”-ĐžĐœĐžŃ†ĐžĐ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸŃ‚ĐŸ"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про Ń€Đ°Đ·Đ±ĐŸŃ€ ĐœĐ° kickstart ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃ"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "ĐżĐŸ ĐżĐŸĐŽŃ€Đ°Đ·Đ±ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ°!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"Đ’ŃŠĐ·ĐœĐžĐșĐœĐ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐŸĐżĐžŃ‚ Đ·Đ° Đ·Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Ń„Đ”ĐčŃĐ”Đœ ĐșĐŸĐŒĐżĐŸĐœĐ”ĐœŃ‚ ĐŸŃ‚ "
+"ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚ĐŸŃ€Đ°.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "_Đ˜Đ·Ń…ĐŸĐŽ"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "_ĐžŃ‚ĐœĐŸĐČĐŸ"
+
+#: gui.py:1313
+#, fuzzy
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚ĐŸŃ€Đ° щД ОзлДзД..."
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "Đ˜Đ·Đ»ĐžĐ·Đ°ĐœĐ”"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "Đ˜Đ·Ń…ĐŸĐŽ ĐŸŃ‚ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚ĐŸŃ€Đ°"
+
+#: gui.py:1404
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "ĐĄĐžĐłŃƒŃ€Đ”Đœ лО стД, чД ОсĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ОзтрОДтД Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșоя Ń‚ĐŸĐŒ \"%s\"?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "%s ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚ĐŸŃ€"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про Đ·Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° заглаĐČĐœĐ°Ń‚Đ° Đ»Đ”ĐœŃ‚Đ°"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐ”Đœ ĐżŃ€ĐŸĐ·ĐŸŃ€Đ”Ń†"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"ISO ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·Đ° %s ĐžĐŒĐ° Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€, ĐșĐŸĐčŃ‚ĐŸ ĐœĐ” Đ” ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐžĐ” ĐœĐ° 2048 баĐčта. ĐąĐŸĐČĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” "
+"ĐŽĐ° Đ·ĐœĐ°Ń‡Đž, чД Đ” бОл ĐœĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ĐœĐŸ прДхĐČŃŠŃ€Đ»Đ”Đœ ĐœĐ° Ń‚ĐŸĐ·Đž ĐșĐŸĐŒĐżŃŽŃ‚ŃŠŃ€.\n"
+"\n"
+"ĐŸŃ€Đ”ĐżĐŸŃ€ŃŠŃ‡ĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐŸ Đ”, ĐŽĐ° ОзлДзДтД Đž прДĐșратОтД сĐČĐŸŃŃ‚Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ, ĐœĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” Đž ĐŽĐ° "
+"ĐżŃ€ĐŸĐŽŃŠĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ”, Đ°ĐșĐŸ ĐŒĐžŃĐ»ĐžŃ‚Đ” чД Ń‚ĐŸĐČĐ° Đ” ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° (ĐČ ĐżŃ€Đ”Ń†Đ”ĐœĐșата ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚ĐŸŃ€Đ°)."
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° бъЎД ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°Đœ ISO ĐžĐ·Ń‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐșĐ°"
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+"Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸŃ‚ĐŸ ĐžĐ·Ń‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐș %s. ĐąĐŸĐČĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД ŃĐ»ŃƒŃ‡Đž Đ°ĐșĐŸ "
+"ĐČĐ°ŃˆĐžŃ‚Đ” ISO ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·Đž сД ĐœĐ°ĐŒĐžŃ€Đ°Ń‚ ĐœĐ° ŃĐ»ĐŸĐ¶ĐœĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ Đ·Đ° ŃŃŠŃ…Ń€Đ°ĐœĐ”ĐœĐžĐ” ĐșĐ°Ń‚ĐŸ LVM ОлО "
+"RAID, ОлО пъĐș Đ°ĐșĐŸ Đ” ĐžĐŒĐ°Đ»ĐŸ ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒ про ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐŽŃĐ». ĐĐ°Ń‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” ĐžĐ·Ń…ĐŸĐŽ Đ·Đ° "
+"ĐŽĐ° прДĐșратОтД ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ°."
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "ЛопсĐČащ ISO 9660 Образ"
+
+#: image.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚ĐŸŃ€Đ° сД ĐŸĐżĐžŃ‚Đ° ĐŽĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ° ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·Đ° #%s, ĐœĐŸ ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐłĐŸ ĐœĐ°ĐŒĐ”Ń€Đž ĐœĐ° "
+"тĐČърЮоя ЎОсĐș.\n"
+"\n"
+"ĐœĐŸĐ»Ń ĐșĐŸĐżĐžŃ€Đ°ĐčŃ‚Đ” Ń‚ĐŸĐ·Đž ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ· ĐœĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸŃ‚ĐŸ Đž ĐœĐ°Ń‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” ĐžŃ‚ĐœĐŸĐČĐŸ. ĐĐ°Ń‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” "
+"Đ˜Đ·Ń…ĐŸĐŽ Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐŸŃ‚ĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚Đ” ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ°."
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "ĐĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐœĐ° ĐŒĐ”ĐŽĐžŃ"
+
+#: image.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"ĐĄĐŸŃ„Ń‚ŃƒĐ”Ń€Đ°, ĐșĐŸĐžŃ‚ĐŸ стД ОзбралО Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”, ОзОсĐșĐČĐ° ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐžŃ‚Đ” ЎОсĐșĐŸĐČĐ”:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"ĐœĐŸĐ»Ń ĐżŃ€ĐžĐłĐŸŃ‚ĐČДтД гО, прДЎО ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽŃŠĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ” с ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ°. АĐșĐŸ Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° "
+"прДĐșратОтД ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ° Đž ĐŽĐ° ОзлДзДтД, Ń‚ĐŸ ОзбДрДтД \"Đ Đ”ŃŃ‚Đ°Ń€Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”\"."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "_Đ Đ”ŃŃ‚Đ°Ń€Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "_ĐĐ°Đ·Đ°ĐŽ"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"Đ’ŃŠĐ·ĐœĐžĐșĐœĐ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐŽĐ”ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ЎОсĐșĐ°. ĐœĐŸĐ»Ń уĐČДрДтД сД, чД ĐœĐ” ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°Ń‚Đ” "
+"%s ĐŸŃ‚ ĐŸĐ±ĐČĐžĐČĐșата ĐœĐ° tty2 Đž Ń‚ĐŸĐłĐ°ĐČĐ° ĐœĐ°Ń‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” 'Да' ĐŽĐ° ĐŸĐżĐžŃ‚Đ°Ń‚Đ” ĐŸŃ‚ĐœĐŸĐČĐŸ."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ° ĐœĐ° ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœĐ°"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸĐ»ŃƒŃ‡Đž сД ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐžĐ·ĐżŃŠĐ»ĐœĐ”ĐœĐžĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° сĐșрОплДтът. ĐœĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐČДрОтД ĐžĐ·Ń…ĐŸĐŽĐ° ĐČ "
+"%s. ĐąĐŸĐČĐ° Đ” Ń„Đ°Ń‚Đ°Đ»ĐœĐ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° Đž ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ° щД бъЎД прДĐșŃ€Đ°Ń‚Đ”ĐœĐ°.\n"
+"\n"
+"ĐĐ°Ń‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” 'Đ”ĐŸĐ±Ń€Đ”' Đ·Đ° ĐžĐ·Ń…ĐŸĐŽ ĐŸŃ‚ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚ĐŸŃ€Đ°."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐČĐ°Đ» ĐœĐ° сĐșрОплДтът"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+#, fuzzy
+msgid "No Network Available"
+msgstr "ĐœŃ€Đ”Đ¶ĐŸĐČĐž ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ĐĐ°ĐŒĐ”Ń€Đ”ĐœĐ° бД ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐ°Ń‚Đ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про Ń€Đ°Đ·Đ±ĐŸŃ€ ĐœĐ° kickstart ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ°:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐŸŃ‚ĐČĐ°Ń€ŃĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° kickstart фаĐčĐ» %s: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+#, fuzzy
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "ХлДЎ-ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐœĐž"
+
+#: kickstart.py:1292
+#, fuzzy
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "Đ˜Đ·ĐżŃŠĐ»ĐœĐ”ĐœĐžĐ” ĐœĐ° ĐżĐŸŃŃ‚-ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐœĐž сĐșŃ€ĐžĐżŃ‚ĐŸĐČĐ”"
+
+#: kickstart.py:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ ĐœĐ° паĐșДтО"
+
+#: kickstart.py:1309
+#, fuzzy
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "Đ˜Đ·ĐżŃŠĐ»ĐœĐ”ĐœĐžĐ” ĐœĐ° прДЎ-ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐœĐž сĐșŃ€ĐžĐżŃ‚ĐŸĐČĐ”"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "ЛопсĐČащ паĐșДт"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Đ˜Đ·Đ±Ń€Đ°Đ»Đž стД, чД паĐșДта '%s' Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° сД ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°. ĐąĐŸĐč ĐœĐ” същДстĐČуĐČĐ°. "
+"ИсĐșĐ°Ń‚Đ” лО ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽŃŠĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ” ОлО щД прДĐșратОтД ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ°?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "_ĐŸŃ€Đ”Đșрато"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "Đ˜ĐłĐœĐŸŃ€ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "ЛопсĐČаща група"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Đ˜Đ·Đ±Ń€Đ°Đ»Đž стД, чД групата '%s' Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° бъЎД ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ°. йазО група ĐœĐ” "
+"същДстĐČуĐČĐ°. ИсĐșĐ°Ń‚Đ” лО ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽŃŠĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ” ОлО щД прДĐșратОтД ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ°?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° бъЎД ĐœĐ°ĐŒĐ”Ń€Đ”Đœ ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·Đ°"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+"ĐŁĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐŸŃ‚ĐŸ ĐŒŃŃŃ‚ĐŸ ĐœĐ” Đ” ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐŸ %s жОĐČĐŸ CD ĐșĐŸĐ”Ń‚ĐŸ ĐŽĐ° сД ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ° Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐ”Đœ "
+"ĐžĐ·Ń‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐș."
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "ĐšĐŸĐżĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° жОĐČоя ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ· ĐœĐ° тĐČърЮоя ЎОсĐș."
+
+#: livecd.py:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"ПаĐșДтът %s ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° бъЎД ĐŸŃ‚ĐČĐŸŃ€Đ”Đœ. ĐąĐŸĐČĐ° Đ” ĐżĐŸŃ€Đ°ĐŽĐž лОпсĐČащ фаĐčĐ» ОлО ĐŒĐŸĐ¶Đ” бО "
+"ĐżĐŸĐČŃ€Đ”ĐŽĐ”Đœ паĐșДт. ĐœĐŸĐ»Ń ĐżŃ€ĐŸĐČДрДтД ЎалО ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐœĐŸŃ‚ĐŸ Во ЮърĐČĐŸ съЎържа ĐČсочĐșĐž "
+"ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐž паĐșДтО.\n"
+"\n"
+"АĐșĐŸ рДстартОратД, ĐČашата ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° щД ĐŸŃŃ‚Đ°ĐœĐ” ĐČ ĐœĐ”Ń†ŃĐ»ĐŸŃŃ‚ĐœĐ° ŃŃŠŃŃ‚ĐŸŃĐœĐžĐ”, ĐșĐŸĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ°Đč-"
+"ĐČĐ”Ń€ĐŸŃŃ‚ĐœĐŸ щД ОзОсĐșĐČĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐŸŃ‚ĐœĐŸĐČĐŸ.\n"
+"\n"
+
+#: livecd.py:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+"Đ˜Đ·ĐżŃŠĐ»ĐœĐ”ĐœĐžĐ” ĐœĐ° ĐżĐŸŃŃ‚-ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐœĐž ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐž ĐżĐŸ фаĐčĐ»ĐŸĐČОтД ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž. ĐąĐŸĐČĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° "
+"ĐŸŃ‚ĐœĐ”ĐŒĐ” ĐŽĐŸ ĐœŃĐșĐŸĐ»ĐșĐŸ ĐŒĐžĐœŃƒŃ‚Đž..."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+
+#: network.py:56
+#, fuzzy
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœĐ°Ń‚Đ° Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° бъЎД ĐŽĐŸ 64 Đ·ĐœĐ°ĐșĐ° ĐŽŃŠĐ»ĐłĐŸ."
+
+#: network.py:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+"Đ˜ĐŒĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœĐ°Ń‚Đ° Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° Đ·Đ°ĐżĐŸŃ‡ĐČĐ° с ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐ”Đœ ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ» ĐČ ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€ĐČала 'a-z' Đž 'A-"
+"Z'"
+
+#: network.py:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+"Đ˜ĐŒĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœĐ°Ń‚Đ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° съЎържа ŃĐ°ĐŒĐŸ ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»ĐžŃ‚Đ” 'a-z', 'A-Z', '-' ОлО '.'"
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "ЛопсĐČĐ° IP аЎрДс."
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"IPv4 аЎрДсОтД Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° съЎържат чДтОрО чОсла ĐŸŃ‚ 0 ĐŽĐŸ 255, Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»Đ”ĐœĐž ĐŸŃ‚ "
+"Ń‚ĐŸŃ‡ĐșĐž."
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "'%s' ĐœĐ” Đ” ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐ”Đœ IPv6 аЎрДс."
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "'%s' Đ” ĐœĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐ”Đœ IP аЎрДс."
+
+#: packages.py:111
+#, fuzzy
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "ИзĐČĐ»ĐžŃ‡Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ... "
+
+#: packages.py:112
+#, fuzzy, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr ""
+"Đ’ŃŠĐ·ĐœĐžĐșĐœĐ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐżĐŸŃ‡ĐžŃŃ‚ĐČĐ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČата цДл. ĐšĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ сД "
+"ĐżŃ€ĐŸĐČалО."
+
+#: packages.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "ĐœĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐżŃ€ĐŸĐČĐ°Đ»Đ”ĐœĐŸ"
+
+#: packages.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr ""
+"Đ’ŃŠĐ·ĐœĐžĐșĐœĐ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐżĐŸŃ‡ĐžŃŃ‚ĐČĐ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČата цДл. ĐšĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ сД "
+"ĐżŃ€ĐŸĐČалО."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "Đ’ĐœĐžĐŒĐ°ĐœĐžĐ”! ĐąĐŸĐČĐ° Đ” ĐœĐ”ŃŃ‚Đ°Đ±ĐžĐ»Đ”Đœ Ń‚Đ”ŃŃ‚ĐŸĐČ ŃĐŸŃ„Ń‚ŃƒĐ”Ń€!"
+
+#: packages.py:313
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"Đ‘Đ»Đ°ĐłĐŸĐŽĐ°Ń€ĐžĐŒ ĐČĐž Đ·Đ° сĐČĐ°Đ»ŃĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° Ń‚Đ°Đ·Đž Ń‚Đ”ŃŃ‚ĐŸĐČĐ° ĐČĐ”Ń€ŃĐžŃ ĐœĐ° %s\n"
+"\n"
+"ĐąĐŸĐČĐ° ĐœĐ” Đ” Ń„ĐžĐœĐ°Đ»ĐœĐ° ĐČĐ”Ń€ŃĐžŃ Đž ĐœĐ” Đ” ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČĐ”ĐœĐ° Đ·Đ° ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșŃ†ĐžĐŸĐœĐœĐž "
+"ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž. ЊДлта ĐœĐ° Ń‚Đ°Đ·Đž ĐČĐ”Ń€ŃĐžŃ Đ” ŃŃŠĐ±ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ĐŸŃ‚Đ·ĐžĐČĐž ĐŸŃ‚ тДстĐČалО я Đž ĐœĐ” Đ” "
+"ĐżĐŸĐŽŃ…ĐŸĐŽŃŃ‰Đ° Đ·Đ° ĐČсДĐșĐžĐŽĐœĐ”ĐČĐœĐ° ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ°.\n"
+"\n"
+"За ĐŽĐ° ЎаЎДтД ĐŸŃ†Đ”ĐœĐșĐ° ОлО ĐżŃ€Đ”ĐżĐŸŃ€ŃŠĐșĐ°, ĐŒĐŸĐ»Ń ĐżĐŸŃĐ”Ń‚Đ”Ń‚Đ”:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Đž ĐœĐ°ĐżĐžŃˆĐ”Ń‚Đ” Ń€Đ°ĐżĐŸŃ€Ń‚ Đ·Đ° '%s'.\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "_Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐČъпрДĐșĐž Ń‚ĐŸĐČĐ°"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ° щД бъЎД Ń€Đ”ŃŃ‚Đ°Ń€Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ°..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "ĐœĐŸĐ»Ń ĐČъĐČДЎДтД ĐžĐŒĐ” ĐœĐ° групата Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČĐ”."
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ”ĐœĐ°Ń‚Đ° ĐœĐ° групо Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČĐ” Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° са ĐœĐ” ĐżĐŸ-ЎългО ĐŸŃ‚ 128 ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Đ°"
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° - ĐžĐŒĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° групата Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČĐ” %s ĐœĐ” Đ” ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐŸ."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° - ĐžĐŒĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° групата Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČĐ” съЎържа ĐœĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐž ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Đž. ĐŸŃ€ĐžĐ”ĐŒĐ»ĐžĐČĐž "
+"ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Đž са буĐșĐČĐž, цофро, '.' ОлО '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "ĐœĐŸĐ»Ń, ĐČъĐČДЎДтД ĐžĐŒĐ” ĐœĐ° Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșоя Ń‚ĐŸĐŒ."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ”ĐœĐ°Ń‚Đ° ĐœĐ° Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐž Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČĐ” Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° са ĐœĐ” ĐżĐŸ-ЎългО ĐŸŃ‚ 128 ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Đ°"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° - ĐžĐŒĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșоя Ń‚ĐŸĐŒ %s ĐœĐ” Đ” ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐŸ."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° - ĐžĐŒĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșоя Ń‚ĐŸĐŒ съЎържа ĐœĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐž ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Đž. ĐŸŃ€ĐžĐ”ĐŒĐ»ĐžĐČĐž "
+"ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Đž са буĐșĐČĐž, цофро, '.' ОлО '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"ĐąĐŸŃ‡Đșата Đ·Đ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” '%s' Đ” ĐœĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐ°. ĐąĐŸŃ‡ĐșОтД ĐœĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° "
+"Đ·Đ°ĐżĐŸŃ‡ĐČат с '/', ĐœĐ” ĐŒĐŸĐłĐ°Ń‚ ĐŽĐ° Đ·Đ°ĐČършĐČат с '/' Đž Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° съЎържат ĐżĐ”Ń‡Đ°Ń‚ĐžĐŒĐž "
+"ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Đž бДз ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€ĐČалО."
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "ĐœĐŸĐ»Ń, Đ·Đ°ĐŽĐ°ĐčŃ‚Đ” Ń‚ĐŸŃ‡ĐșĐ° Đ·Đ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐŽŃĐ»Đ°."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД ОзтрОД"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "ĐąŃ€ŃĐ±ĐČĐ° пърĐČĐŸ ĐŽĐ° ОзбДрДтД ĐŽŃĐ» Đ·Đ° ОзтрОĐČĐ°ĐœĐ”."
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ‚ĐČържЎаĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ОзтрОĐČĐ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "На път стД ĐŽĐ° ОзтрОДтД ĐČсочĐșĐž ĐŽŃĐ»ĐŸĐČĐ” ĐœĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ '/dev/%s'."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Đ˜Đ·Ń‚Ń€ĐžĐČĐ°ĐœĐ”"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "ЗабДлДжО"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ĐĄĐ»Đ”ĐŽĐœĐžŃ‚Đ” ĐŽŃĐ»ĐŸĐČĐ” ĐœĐ” са ĐżŃ€Đ”ĐŒĐ°Ń…ĐœĐ°Ń‚Đž, Đ·Đ°Ń‰ĐŸŃ‚ĐŸ сД ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČат:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° swap?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"/dev/%s съЎържа ĐŽŃĐ» ĐŸŃ‚ топ 0x82 (Đ›ĐžĐœŃƒĐșс swap) ĐœĐŸ ĐœĐ” ОзглДжЎа ĐșĐ°Ń‚ĐŸ "
+"Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ° ĐșĐ°Ń‚ĐŸ Đ›ĐžĐœŃƒĐșс swap ĐŽŃĐ».\n"
+"\n"
+"ЖДлаДтД лО ĐŽĐ° Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ” Ń‚ĐŸĐ·Đž ĐŽŃĐ» ĐșĐ°Ń‚ĐŸ swap?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "ĐąŃ€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° ОзбДрДтД ĐżĐŸĐœĐ” Đ”ĐŽĐžĐœ тĐČърЮ ЎОсĐș Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ” %s."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"Đ˜Đ·Đ±Ń€Đ°Ń…Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°Ń‚Đ” същДстĐČуĐČащ ĐŽŃĐ» Đ·Đ° Ń‚Đ°Đ·Đž ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ бДз ĐŽĐ° ĐłĐŸ "
+"Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ”. ĐĐžĐ” ĐżŃ€Đ”ĐżĐŸŃ€ŃŠŃ‡ĐČĐ°ĐŒĐ” ĐŽĐ° Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ” Ń‚ĐŸĐ·Đž ĐŽŃĐ» Đ·Đ° ĐŽĐ° стД ŃĐžĐłŃƒŃ€ĐœĐž, чД "
+"фаĐčĐ»ĐŸĐČДтД ĐŸŃ‚ ĐżŃ€Đ”ĐŽŃ…ĐŸĐŽĐœĐ° ĐŸĐżĐ”Ń€Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° ĐœŃĐŒĐ° ĐŽĐ° съзЎаĐČат ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒĐž с Ń‚Đ°Đ·Đž "
+"Đ›ĐžĐœŃƒĐșс ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ. ВъпрДĐșĐž Ń‚ĐŸĐČĐ°, Đ°ĐșĐŸ Ń‚ĐŸĐ·Đž ĐŽŃĐ» съЎържа фаĐčĐ»ĐŸĐČĐ”, ĐșĐŸĐžŃ‚ĐŸ Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° "
+"ĐŽĐ° запазОтД (ĐœĐ°ĐżŃ€ĐžĐŒĐ”Ń€ ĐŽĐŸĐŒĐ°ŃˆĐœĐž ЎОрДĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžĐž), Ń‚ĐŸ ĐżŃ€ĐŸĐŽŃŠĐ»Đ¶Đ”Ń‚Đ” бДз ĐŽĐ° ĐłĐŸ "
+"Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ”."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "_ĐŸŃ€ĐŸĐŒŃĐœĐ° ĐœĐ° ĐŽŃĐ»"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "_БДз Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ŃĐœĐ”Ń‚ĐŸ"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"ĐĄĐ»Đ”ĐŽĐœĐžŃ‚Đ” ĐșŃ€ĐžŃ‚ĐžŃ‡ĐœĐž ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐž същДстĐČуĐČĐ° с Đ·Đ°ŃĐČĐ”ĐœĐ° ŃŃ…Đ”ĐŒĐ° ĐœĐ° ĐŽŃĐ»ĐŸĐČДтД. йДзО ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐž "
+"Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° бъЎат ĐżĐŸĐżŃ€Đ°ĐČĐ”ĐœĐž прДЎО ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽŃŠĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ” с ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ° ĐœĐ° %s.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”ĐŽŃƒĐżŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžĐ” про Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ŃĐœĐ”Ń‚ĐŸ"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"ĐĄĐ»Đ”ĐŽĐœĐžŃ‚Đ” ĐżŃ€Đ”ĐŽŃƒĐżŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ същДстĐČуĐČат с Đ·Đ°ĐŽĐ°ĐŽĐ”ĐœĐ°Ń‚Đ° ŃŃ…Đ”ĐŒĐ° Đ·Đ° ĐŽŃĐ»ĐŸĐČДтД.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ЖДлаДтД лО ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽŃŠĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ” със Đ·Đ°ĐŽĐ°ĐŽĐ”ĐœĐ°Ń‚Đ° ŃŃ…Đ”ĐŒĐ°?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"ĐĄĐ»Đ”ĐŽĐœĐžŃ‚Đ” същДстĐČуĐČащо ĐŽŃĐ»ĐŸĐČĐ” са ĐžĐ·Đ±Ń€Đ°ĐœĐž Đ·Đ° Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”, Ń‚ĐŸĐČĐ° щД ŃƒĐœĐžŃ‰ĐŸĐ¶Đž "
+"Ń†ŃĐ»Đ°Ń‚Đ° ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃ."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"Đ˜Đ·Đ±Đ”Ń€Đ”Ń‚Đ” 'Да' Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽŃŠĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ” Đž Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ” тДзО ĐŽŃĐ»ĐŸĐČĐ” ОлО 'НЕ' Đ·Đ° ĐŽĐ° сД "
+"ĐČŃŠŃ€ĐœĐ”Ń‚Đ” Đž ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚Đ” Đ·Đ°ĐŽĐ°ĐœĐžŃŃ‚Đ°."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”ĐŽŃƒĐżŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžĐ”"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"Đ©Đ” ОзтрОДтД групата Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČĐ” \"%s\".\n"
+"\n"
+"ВСИЧКИ Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐž Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČĐ” ĐČ Ń‚Đ°Đ·Đž група щД бъЎат ĐžĐ·ĐłŃƒĐ±Đ”ĐœĐž!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "Đ©Đ” ĐżŃ€Đ”ĐŒĐ°Ń…ĐœĐ”Ń‚Đ” Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐž Ń‚ĐŸĐŒ \"%s\"."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "Đ©Đ” ĐżŃ€Đ”ĐŒĐ°Ń…ĐœĐ”Ń‚Đ” RAID ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "ВОД щД ĐżŃ€Đ”ĐŒĐ°Ń…ĐœĐ”Ń‚Đ” /dev/%s ЎДла."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "ВОД щД ĐżŃ€Đ”ĐŒĐ°Ń…ĐœĐ”Ń‚Đ” /dev/%s ЎДла."
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ‚ĐČърЎДтД"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+"ĐĄĐžĐłŃƒŃ€ĐœĐž лО стД, чД ОсĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐČŃŠŃ€ĐœĐ”Ń‚Đ” таблОцата ĐœĐ° ĐŽŃĐ»ĐŸĐČДтД ĐČ ĐŸŃ€ĐžĐłĐžĐœĐ°Đ»ĐœĐŸŃ‚ĐŸ "
+"ŃŃŠŃŃ‚ĐŸŃĐœĐžĐ”?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "RAID ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "ГлаĐČĐ”Đœ зарДжЎащ запОс (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "ПърĐČĐž сДĐșŃ‚ĐŸŃ€ ĐœĐ° ĐŽŃĐ»Đ° Đ·Đ° ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»ĐœĐŸ Đ·Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ”"
+
+#: platform.py:113
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "ĐąŃ€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° съзЎаЎДтД PPC PReP Boot ĐŽŃĐ»."
+
+#: platform.py:118
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr ""
+"Đ”ŃĐ»ĐŸĐČДтД Đ·Đ° ĐĐ°Ń‡Đ°Đ»ĐœĐŸŃ‚ĐŸ Đ·Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ” ĐŒĐŸĐłĐ°Ń‚ ĐŽĐ° бъЎат ŃĐ°ĐŒĐŸ ĐœĐ° RAID1 ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr ""
+"Đ”ŃĐ»ĐŸĐČДтД Đ·Đ° ĐĐ°Ń‡Đ°Đ»ĐœĐŸŃ‚ĐŸ Đ·Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ” ĐŒĐŸĐłĐ°Ń‚ ĐŽĐ° бъЎат ŃĐ°ĐŒĐŸ ĐœĐ° RAID1 ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "Đ”ŃĐ»ĐŸĐČДтД Đ·Đ° ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»ĐœĐŸ Đ·Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ” ĐœĐ” ĐŒĐŸĐłĐ°Ń‚ ĐŽĐ° са ĐœĐ° Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐž Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČĐ”."
+
+#: platform.py:136
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "Đ”ŃĐ»ĐŸĐČДтД Đ·Đ° ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»ĐœĐŸ Đ·Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ” ĐœĐ” ĐŒĐŸĐłĐ°Ń‚ ĐŽĐ° са ĐœĐ° Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐž Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČĐ”."
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "Đ”ŃĐ»ĐŸĐČДтД Đ·Đ° ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»ĐœĐŸ Đ·Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ” ĐœĐ” ĐŒĐŸĐłĐ°Ń‚ ĐŽĐ° са ĐœĐ° Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐž Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČĐ”."
+
+#: platform.py:217
+#, fuzzy
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "РДЎаĐșŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐŽŃĐ»"
+
+#: platform.py:229
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "ĐąŃ€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° съзЎаЎДтД PPC PReP Boot ĐŽŃĐ»."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP Đ·Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ”"
+
+#: platform.py:363
+#, fuzzy
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr ""
+"Đ’ŃŠĐ·ĐœĐžĐșĐœĐ° ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒ про запОса ĐœĐ° ŃŃŠŃŃ‚ĐŸŃĐœĐžĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ° ĐČърху ЎОсĐșДтата."
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple Bootstrap"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+"ĐšĐ°Ń‚ĐŸ проĐșлючОтД, ĐŒĐŸĐ»Ń ОзлДзтД ĐŸŃ‚ ĐŸĐ±ĐČĐžĐČĐșата Đž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ° щД сД рДстартОра."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "ĐĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐ° ĐœĐ° ĐŒŃ€Đ”Đ¶Đ°Ń‚Đ°"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "ЖДлаДтД лО ĐŽĐ° сД старторат ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐŸĐČОтД ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Ń„Đ”ĐčсО ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ°?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "ĐĐ”"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "СпасяĐČĐ°ĐœĐ”"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ĐĄĐżĐ°ŃĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐ°Ń‚Đ° срДЎа щД сД ĐŸĐżĐžŃ‚Đ° ĐŽĐ° ĐœĐ°ĐŒĐ”Ń€Đž Вашата Đ›ĐžĐœŃƒĐșс ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ Đž ĐŽĐ° я "
+"ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ° ĐČ ĐŽĐžŃ€Đ”ĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ %s. ĐąĐŸĐłĐ°ĐČĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČОтД ĐČсяĐșĐ°ĐșĐČĐž ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐž "
+"ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐž ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ°. АĐșĐŸ ОсĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽŃŠĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ” с ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ĐŽŃƒŃ€Đ°Ń‚Đ° ĐœĐ°Ń‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” "
+"'ĐŸŃ€ĐŸĐŽŃŠĐ»Đ¶Đ”ĐœĐžĐ”'. ĐœĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ŃŃŠŃ‰ĐŸ таĐșĐ° ĐŽĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ” фаĐčĐ»ĐŸĐČата ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° ĐČ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ "
+"'ŃĐ°ĐŒĐŸ Đ·Đ° Ń‡Đ”Ń‚Đ”ĐœĐ”' ĐșĐ°Ń‚ĐŸ ОзбДрДтД 'ĐĄĐ°ĐŒĐŸ Đ·Đ° Ń‡Đ”Ń‚Đ”ĐœĐ”'.\n"
+"\n"
+"АĐșĐŸ ĐżĐŸŃ€Đ°ĐŽĐž ĐœŃĐșĐ°ĐșĐČĐ° ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐ° Ń‚ĐŸĐ·Đž ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”Ń ĐœĐ” успДД, ОзбДрДтД 'ĐŸŃ€ĐŸĐżŃƒŃĐșĐ°ĐœĐ”' Đž "
+"Ń‚Đ°Đ·Đž стъпĐșĐ° щД бъЎД ĐżŃ€ĐŸĐżŃƒŃĐœĐ°Ń‚Đ° Đž щД ĐŸŃ‚ĐžĐŽĐ”Ń‚Đ” ЎОрДĐșŃ‚ĐœĐŸ ĐœĐ° ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐ”Đœ рДЎ.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐŽŃŠĐ»Đ¶Đ”ĐœĐžĐ”"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "ĐĄĐ°ĐŒĐŸ Đ·Đ° Ń‡Đ”Ń‚Đ”ĐœĐ”"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐżŃƒŃĐș"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° Đ·Đ° спасяĐČĐ°ĐœĐ”"
+
+#: rescue.py:330
+#, fuzzy
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "ĐšĐŸĐč Đ” глаĐČĐœĐžŃ ĐŽŃĐ» ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ°?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "Đ˜Đ·Ń…ĐŸĐŽ"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ° ĐžĐŒĐ° 'ĐŒŃ€ŃŠŃĐœĐ°' фаĐčĐ»ĐŸĐČĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°, ĐșĐŸŃŃ‚ĐŸ ВОД ОзбрахтД ĐŽĐ° ĐœĐ” ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ”. "
+"ĐĐ°Ń‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” return Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐŸŃ‚ĐžĐŽĐ”Ń‚Đ” ĐČ ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐœĐžŃ рДЎ, ĐŸŃ‚ ĐșŃŠĐŽĐ”Ń‚ĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐžĐ·ĐżŃŠĐ»ĐœĐžŃ‚Đ” "
+"fsck Đž ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ” ĐŽŃĐ»ĐŸĐČДтД. ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ° щД сД рДстартОра Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡ĐœĐŸ слДЎ ĐșĐ°Ń‚ĐŸ "
+"ĐœĐ°ĐżŃƒŃĐœĐ”Ń‚Đ” ĐŸĐ±ĐČĐžĐČĐșата."
+
+#: rescue.py:365
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ° бД ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ° ĐČ %s.\n"
+"\n"
+"ĐĐ°Ń‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” <return> Đ·Đ° ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐ”Đœ рДЎ. АĐșĐŸ жДлаДтД ĐŽĐ° ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČОтД ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ° сО "
+"ĐŸŃĐœĐŸĐČĐœĐ° срДЎа, Ń‚ĐŸ ĐžĐ·ĐżŃŠĐ»ĐœĐ”Ń‚Đ” ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐ°Ń‚Đ°:\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ° щД сД рДстартОра Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡ĐœĐŸ, ĐșĐŸĐłĐ°Ń‚ĐŸ ĐœĐ°ĐżŃƒŃĐœĐ”Ń‚Đ” ĐŸĐ±ĐČĐžĐČĐșата."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"Đ’ŃŠĐ·ĐœĐžĐșĐœĐ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐŸĐżĐžŃ‚ Đ·Đ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° часто ĐŸŃ‚ ОлО Ń†ŃĐ»Đ°Ń‚Đ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°. НяĐșĐŸĐč "
+"ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° са ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐž ĐżĐŸĐŽ %s.\n"
+"\n"
+"ĐĐ°Ń‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” <return> Đ·Đ° ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐ”Đœ рДЎ. ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ° щД сД рДстартОра Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡ĐœĐŸ, "
+"ĐșĐŸĐłĐ°Ń‚ĐŸ ĐœĐ°ĐżŃƒŃĐœĐ”Ń‚Đ” ĐŸĐ±ĐČĐžĐČĐșата."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "ĐĄĐżĐ°ŃĐžŃ‚Đ”Đ»Đ”Đœ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"ĐŃĐŒĐ° Đ›ĐžĐœŃƒĐșс ĐŽŃĐ»ĐŸĐČĐ”. ĐĐ°Ń‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” return Đ·Đ° ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐ”Đœ рДЎ. ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ° щД сД "
+"рДстартОра Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡ĐœĐŸ, ĐșĐŸĐłĐ°Ń‚ĐŸ ОзлДзДтД ĐŸŃ‚ ĐŸĐ±ĐČĐžĐČĐșата."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ° Đ” ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ° ĐżĐŸĐŽ ĐČ ĐŽĐžŃ€Đ”ĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ %s."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr ""
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr ""
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»Đ°Ń‚Đ° Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° съЎържа ĐżĐŸĐœĐ” 6 ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Đ°."
+msgstr[1] "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»Đ°Ń‚Đ° Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° съЎържа ĐżĐŸĐœĐ” 6 ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Đ°."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:356 text.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "Đ“Ń€Đ°Ń„ĐžŃ‡ĐœĐžŃ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚ĐŸŃ€ Đ” ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚ŃŠĐżĐ”Đœ ... ĐĄŃ‚Đ°Ń€Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° Ń‚Đ”ĐșŃŃ‚ĐŸĐČоя Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ."
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "Đ”ĐŸĐ±Ń€Đ” ĐŽĐŸŃˆĐ»Đž ĐČъĐČ %s"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Đ”ĐŸĐ±Ń€Đ” ĐŽĐŸŃˆĐ»Đž ĐČъĐČ %s"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> ĐŒĐ”Đ¶ĐŽŃƒ Đ”Đ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃ‚ĐžŃ‚Đ” | <Đ˜ĐœŃ‚Đ”Ń€ĐČĐ°Đ»> ĐžĐ·Đ±ĐŸŃ€ | <F12> ĐœĐ°ĐżŃ€Đ”ĐŽ Đ”ĐșŃ€Đ°Đœ"
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "ĐžŃ‚ĐœĐŸĐČĐŸ"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”ĐșŃŠŃĐœĐ°Ń‚ĐŸ"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "От туĐș ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД ĐČръща ĐœĐ°Đ·Đ°ĐŽ. Đ©Đ” Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° ĐŸĐżĐžŃ‚Đ°Ń‚Đ” ĐŸŃ‚ĐœĐŸĐČĐŸ."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐŽŃŠĐ»Đ¶Đ°ĐČĐ°ĐœĐ” с ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ”Ń‚ĐŸ?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ЀаĐčĐ»ĐŸĐČата ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° ĐœĐ° Đ›ĐžĐœŃƒĐșс ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ°, ĐșĐŸŃŃ‚ĐŸ стД ОзбралО ĐŽĐ° ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČОтД бДшД "
+"ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ°. ХлДЎ Ń‚Đ°Đ·Đž Ń‚ĐŸŃ‡ĐșĐ°, ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° сД ĐČŃŠŃ€ĐœĐ”Ń‚Đ” ĐœĐ°Đ·Đ°ĐŽ. \n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "ЖДлаДтД лО ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽŃŠĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ” с ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ”Ń‚ĐŸ?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "ĐœĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐżŃ€ĐŸĐČĐ°Đ»Đ”ĐœĐŸ"
+
+#: upgrade.py:216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Đ•ĐŽĐœĐ° (ОлО ĐżĐŸĐČДчД) фаĐčĐ»ĐŸĐČĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° ĐŸŃ‚ /etc/fstab ĐœĐ° Вашоя Đ›ĐžĐœŃƒĐșс ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° "
+"бъЎД ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ°. ĐœĐŸĐ»Ń ĐŸĐżŃ€Đ°ĐČДтД ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒĐ° Đž сД ĐŸĐżĐžŃ‚Đ°ĐčŃ‚Đ” ĐŸŃ‚ĐœĐŸĐČĐŸ ĐŽĐ° ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČОтД "
+"ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ°."
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "Đ—Đ°ĐżĐŸŃ‡ĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ”Ń‚ĐŸ"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ĐĄĐ»Đ”ĐŽĐœĐžŃ‚Đ” фаĐčĐ»ĐŸĐČĐ” са Đ°Đ±ŃĐŸĐ»ŃŽŃ‚ĐœĐž ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»ĐœĐž ĐČръзĐșĐž, ĐșĐŸĐžŃ‚ĐŸ ĐœĐ” ĐżĐŸĐŽĐŽŃŠŃ€Đ¶Đ°ĐŒĐ” ĐżĐŸ ĐČŃ€Đ”ĐŒĐ” "
+"ĐœĐ° ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ”Ń‚ĐŸ. ĐœĐŸĐ»Ń ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐ”Ń‚Đ” гО ĐČ ĐŸŃ‚ĐœĐŸŃĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐž Đž Đ·Đ°ĐżĐŸŃ‡ĐœĐ”Ń‚Đ” ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ”Ń‚ĐŸ "
+"ĐŸŃ‚ĐœĐŸĐČĐŸ.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "ĐĐ±ŃĐŸĐ»ŃŽŃ‚ĐœĐž ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»ĐœĐž ĐČръзĐșĐž"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ĐĄĐ»Đ”ĐŽĐœĐžŃ‚Đ” са ЎОрДĐșŃ‚ĐŸŃ€Đž, ĐșĐŸĐžŃ‚ĐŸ бО Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ°Đ»ĐŸ ĐŽĐ° са ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»ĐœĐž ĐČръзĐșĐž, ĐșĐŸĐ”Ń‚ĐŸ щД "
+"прДЎОзĐČĐžĐșĐ° ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒ с ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ”Ń‚ĐŸ. ĐœĐŸĐ»Ń ĐČŃŠŃ€ĐœĐ”Ń‚Đ” гО ĐŽĐŸ ĐŸŃ€ĐžĐłĐžĐœĐ°Đ»ĐœĐŸŃ‚ĐŸ ĐžĐŒ "
+"ŃŃŠŃŃ‚ĐŸŃĐœĐžĐ” ĐșĐ°Ń‚ĐŸ ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»ĐœĐž ĐČръзĐșĐž Đž ĐŸĐżĐžŃ‚Đ°ĐčŃ‚Đ” ĐŸŃ‚ĐœĐŸĐČĐŸ.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "ĐĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐž ДОрДĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžĐž"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” %s %s ĐœĐ° ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœĐ° %s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "Опот Đ·Đ° ĐČръзĐșĐ° с vnc ĐșĐ»ĐžĐ”ĐœŃ‚ ĐœĐ° ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœĐ° %s..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "ВръзĐșата Đ” ŃƒŃĐżĐ”ŃˆĐœĐ°!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "ХлДЎĐČащ ĐŸĐżĐžŃ‚ слДЎ 15 сДĐșŃƒĐœĐŽĐž..."
+
+#: vnc.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] "ĐŸŃ€Đ”ĐșратяĐČĐ°ĐœĐ” слДЎ 50 ĐœĐ”ŃƒŃĐżĐ”ŃˆĐœĐž ĐŸĐżĐžŃ‚Đ°!\n"
+msgstr[1] "ĐŸŃ€Đ”ĐșратяĐČĐ°ĐœĐ” слДЎ 50 ĐœĐ”ŃƒŃĐżĐ”ŃˆĐœĐž ĐŸĐżĐžŃ‚Đ°!\n"
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr ""
+"ĐœĐŸĐ»Ń, ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČДтД ĐČръзĐșĐ° с Вашоя vnc ĐșĐ»ĐžĐ”ĐœŃ‚ ĐșŃŠĐŒ %s Đ·Đ° ĐŽĐ° Đ·Đ°ĐżĐŸŃ‡ĐœĐ” ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ°."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "ĐœĐŸĐ»Ń, ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČДтД ĐČръзĐșĐ° с Вашоя vnc ĐșĐ»ĐžĐ”ĐœŃ‚ Đ·Đ° ĐŽĐ° Đ·Đ°ĐżĐŸŃ‡ĐœĐ” ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ°."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "ĐĄŃ‚Đ°Ń€Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° VNC..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "VNC сърĐČърът Đ” ŃŃ‚Đ°Ń€Ń‚ĐžŃ€Đ°Đœ."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ВНИМАНИЕ!!! ĐĄŃ‚Đ°Ń€Ń‚ĐžŃ€Đ°Đœ Đ” VNC сърĐČър БЕЗ ПАРОЛА!\n"
+"Đ˜Đ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃ‚Đ” vncpassword=<password> про Đ·Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ”\n"
+"Đ°ĐșĐŸ ОсĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐżĐŸĐŽŃĐžĐłŃƒŃ€ĐžŃ‚Đ” сърĐČъра.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr "ĐĐ”ĐžĐ·ĐČĐ”ŃŃ‚ĐœĐ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ°"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "VNC ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐž"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "ĐŃĐŒĐ° ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»Đ°"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»Đ°Ń‚Đ° щД ĐżĐŸĐżŃ€Đ”Ń‡Đž ĐœĐ° ĐœĐ”ĐŸŃ‚ĐŸŃ€ĐžĐ·ĐžŃ€Đ°ĐœĐž ŃĐ»ŃƒŃˆĐ°Ń‚Đ”Đ»Đž ĐŽĐ° сД ĐČържат Đž ĐœĐ°Đ±Đ»ŃŽĐŽĐ°ĐČат "
+"ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐœĐžŃ ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”Ń. ĐœĐŸĐ»Ń ĐČъĐČДЎДтД ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»Đ° Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ°"
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»Đ°:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ‚ĐČържЎаĐČĐ°ĐœĐ”:"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Đ Đ°Đ·Đ»ĐžŃ‡ĐœĐž ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»Đž"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ĐžŃ‚Đ”, ĐșĐŸĐžŃ‚ĐŸ ĐČъĐČĐ”ĐŽĐŸŃ…Ń‚Đ”, са Ń€Đ°Đ·Đ»ĐžŃ‡ĐœĐž. ĐœĐŸĐ»Ń ĐŸĐżĐžŃ‚Đ°ĐčŃ‚Đ” паĐș."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "Đ”ŃŠĐ»Đ¶ĐžĐœĐ° ĐœĐ° ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»Đ°Ń‚Đ°"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»Đ°Ń‚Đ° Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° съЎържа ĐżĐŸĐœĐ” 6 ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Đ°."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД стартора Đ„"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"Đ„ ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ° ĐŽĐ° бъЎД ŃŃ‚Đ°Ń€Ń‚ĐžŃ€Đ°Đœ ĐœĐ° ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœĐ°Ń‚Đ°. ИсĐșĐ°Ń‚Đ” лО ĐŽĐ° ŃŃ‚Đ°Ń€Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐŒ VNC Đ·Đ° ĐŽĐ° "
+"сĐČържа ĐșŃŠĐŒ Ń‚ĐŸĐ·Đž ĐșĐŸĐŒĐżŃŽŃ‚ŃŠŃ€ ĐŸŃ‚ Юруг ĐșĐŸĐŒĐżŃŽŃ‚ŃŠŃ€ Đž ĐŽĐ° ОзĐČърша ĐłŃ€Đ°Ń„ĐžŃ‡ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ "
+"ОлО ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽŃŠĐ»Đ¶Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ° ĐČ Ń‚Đ”ĐșŃŃ‚ĐŸĐČ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "ĐĄŃ‚Đ°Ń€Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° VNC"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "Đ˜Đ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°Đč Ń‚Đ”ĐșŃŃ‚ĐŸĐČ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s МБ"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s КБ"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s баĐčта"
+msgstr[1] "%s баĐčта"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŽĐłĐŸŃ‚ĐŸĐČĐșĐ° ĐœĐ° Ń‚Ń€Đ°ĐœĐ·Đ°Đșцоя ĐŸŃ‚ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐœĐžŃ ĐžĐ·Ń‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐș..."
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° %s</b> (%s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "ПроĐșлючĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČяĐČĐ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ"
+
+#: yuminstall.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr ""
+"ПроĐșлючĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐœĐžŃ ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”Ń. ĐąĐŸĐČĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐŸŃ‚ĐœĐ”ĐŒĐ” ОзĐČĐ”ŃŃ‚ĐœĐŸ ĐČŃ€Đ”ĐŒĐ”..."
+
+#: yuminstall.py:251
+#, fuzzy
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° паĐșДтО"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+#, fuzzy
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČŃĐœĐ” ĐœĐ° Ń…Ń€Đ°ĐœĐžĐ»ĐžŃ‰Đ”"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"Đ’ŃŠĐ·ĐœĐžĐșĐœĐ°Ń…Đ° сД ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐžŃ‚Đ” ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐž с Ń‚ĐŸĐČĐ° Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ŃĐœĐ” ĐœĐ° ĐŽŃĐ»ĐŸĐČĐ”:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ĐĐ°Ń‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” 'Да' Đ·Đ° ĐžĐ·Ń…ĐŸĐŽ ĐŸŃ‚ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚ĐŸŃ€Đ°."
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "ĐĄĐŒĐ”ĐœĐ”Ń‚Đ” ЎОсĐșĐ°"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "ĐœĐŸĐ»Ń ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČДтД %s ЎОсĐș %d Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽŃŠĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ”."
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "ĐĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»Đ”Đœ ЎОсĐș"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "ĐąĐŸĐČĐ° ĐœĐ” Đ” ĐœŃƒĐ¶ĐœĐžŃŃ‚ %s ЎОсĐș."
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД ĐŽĐŸŃŃ‚ŃŠĐżĐž ЎОсĐșĐ°."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "Đ Đ”_старт"
+
+#: yuminstall.py:800
+#, fuzzy
+msgid "_Eject"
+msgstr "ИзĐČĐ°Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ЎОсĐșĐ°"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ПаĐșДтът %s ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° бъЎД ĐŸŃ‚ĐČĐŸŃ€Đ”Đœ. ĐąĐŸĐČĐ° Đ” ĐżĐŸŃ€Đ°ĐŽĐž лОпсĐČащ фаĐčĐ» ОлО ĐŒĐŸĐ¶Đ” бО "
+"ĐżĐŸĐČŃ€Đ”ĐŽĐ”Đœ паĐșДт. ĐœĐŸĐ»Ń ĐżŃ€ĐŸĐČДрДтД ЎалО ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐœĐŸŃ‚ĐŸ Во ЮърĐČĐŸ съЎържа ĐČсочĐșĐž "
+"ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐž паĐșДтО.\n"
+"\n"
+"АĐșĐŸ рДстартОратД, ĐČашата ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° щД ĐŸŃŃ‚Đ°ĐœĐ” ĐČ ĐœĐ”Ń†ŃĐ»ĐŸŃŃ‚ĐœĐ° ŃŃŠŃŃ‚ĐŸŃĐœĐžĐ”, ĐșĐŸĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ°Đč-"
+"ĐČĐ”Ń€ĐŸŃŃ‚ĐœĐŸ щД ОзОсĐșĐČĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐŸŃ‚ĐœĐŸĐČĐŸ.\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying"
+msgstr "ИзĐČĐ»ĐžŃ‡Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ... "
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying download."
+msgstr "ИзĐČĐ»ĐžŃ‡Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ... "
+
+#: yuminstall.py:919
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr "Đ’ŃŠĐ·ĐœĐžĐșĐœĐ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐžĐ·ĐżŃŠĐ»ĐœĐ”ĐœĐžĐ” ĐœĐ° Ń‚Ń€Đ°ĐœĐ·Đ°Đșцоята ĐżĐŸ ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐžŃ‚Đ” ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐž: %s"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "фаĐčĐ»ĐŸĐČ ĐșĐŸĐœŃ„Đ»ĐžĐșт"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "стар(Đž) паĐșДт(Đž)"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ŃŠŃ‡ĐœĐŸ ЎОсĐșĐŸĐČĐŸ ĐŒŃŃŃ‚ĐŸ"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ŃŠŃ‡ĐœĐŸ ЎОсĐșĐŸĐČĐž inodes"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "ĐșĐŸĐœŃ„Đ»ĐžĐșŃ‚ĐœĐž паĐșДтО"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "паĐșДта ĐČДчД Đ” ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Đœ"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "ОзОсĐșĐČĐ°Đœ паĐșДт"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "паĐșДт Đ·Đ° Юруга архОтДĐșтура"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "паĐșДт Đ·Đ° Юруга ОС"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "ĐĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ Во Đ” ĐżĐŸĐČДчД ĐŒŃŃŃ‚ĐŸ ĐœĐ° ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐžŃ‚Đ” фаĐčĐ»ĐŸĐČĐž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr "КаĐșъĐČ Đ” ĐČОЎа ĐœĐ° ĐŒĐ”ĐŽĐžŃŃ‚Đ°, ĐșĐŸŃŃ‚ĐŸ съЎържа паĐșДтОтД Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”?"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr "Đ’ŃŠĐ·ĐœĐžĐșĐœĐ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐžĐ·ĐżŃŠĐ»ĐœĐ”ĐœĐžĐ” ĐœĐ° Ń‚Ń€Đ°ĐœĐ·Đ°Đșцоята ĐżĐŸ ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐžŃ‚Đ” ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐž: %s"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+#, fuzzy
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐžĐ·ĐżŃŠĐ»ĐœĐ”ĐœĐžĐ” ĐœĐ° Ń‚Ń€Đ°ĐœĐ·Đ°Đșцоята"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД ĐżŃ€ĐŸŃ‡Đ”Ń‚Đ” ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ° Đ·Đ° ĐłŃ€ŃƒĐżĐžŃ‚Đ” ĐŸŃ‚ Ń…Ń€Đ°ĐœĐžĐ»ĐžŃ‰Đ°Ń‚Đ°. ĐąĐŸĐČĐ° Đ” "
+"ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒ с ĐłĐ”ĐœĐ”Ń€ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐœĐŸŃ‚ĐŸ Во ЮърĐČĐŸ."
+
+#: yuminstall.py:1227
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "ИзĐČĐ»ĐžŃ‡Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃ Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ°..."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "ИзĐČĐ»ĐžŃ‡Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃ Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ ĐœĐ° %s..."
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "Đ„ĐŸĐŽ ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ°"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "РДЎаĐșŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° бъЎат ĐżŃ€ĐŸŃ‡Đ”Ń‚Đ”ĐœĐž ĐŒĐ”Ń‚Đ° ĐŽĐ°ĐœĐœĐžŃ‚Đ” ĐœĐ° паĐșДта. ĐŸŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐ° Đ·Đ° Ń‚ĐŸĐČĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° Đ” "
+"лОпсĐČаща ЎОрДĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ repodata. ĐœĐŸĐ»Ń ĐżŃ€ĐŸĐČДрДтД ЎалО ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐœĐŸŃ‚ĐŸ Во ЮърĐČĐŸ "
+"Đ” ĐșĐŸŃ€Đ”ĐșŃ‚ĐœĐŸ ĐłĐ”ĐœĐ”Ń€ĐžŃ€Đ°ĐœĐŸ. %s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"Đ˜Đ·Đ±Ń€Đ°ĐœĐžŃ‚Đ” паĐșДтО ОзОсĐșĐČат %d МБ сĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐŸ ЎОсĐșĐŸĐČĐŸ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚Ń€Đ°ĐœŃŃ‚ĐČĐŸ, ĐœĐŸ ĐČОД ĐœŃĐŒĐ°Ń‚Đ” "
+"ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ŃŠŃ‡ĐœĐŸ таĐșĐŸĐČĐ° ĐČ ĐœĐ°Đ»ĐžŃ‡ĐœĐŸŃŃ‚. ĐœĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚Đ” сДлДĐșцоята ОлО ĐŽĐ° "
+"ОзлДзДтД ĐŸŃ‚ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚ĐŸŃ€Đ°."
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "Đ Đ”ŃŃ‚Đ°Ń€Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "ХДга ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ° щД бъЎД Ń€Đ”ŃŃ‚Đ°Ń€Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ°."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"ИзглДжЎа ОсĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČОтД ĐČĐ”Ń€ŃĐžŃ, ĐșĐŸŃŃ‚ĐŸ Đ” тĐČърЎД стара Đ·Đ° ĐŽĐ° сД ĐżĐŸĐŽĐœĐŸĐČĐž ĐČ "
+"%s. ЖДлаДтД лО ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽŃŠĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ” ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ”Ń‚ĐŸ?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"ИзглДжЎа ОсĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČОтД ĐČĐ”Ń€ŃĐžŃ, ĐșĐŸŃŃ‚ĐŸ Đ” тĐČърЎД стара Đ·Đ° ĐŽĐ° сД ĐżĐŸĐŽĐœĐŸĐČĐž ĐČ "
+"%s. ЖДлаДтД лО ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽŃŠĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ” ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ”Ń‚ĐŸ?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "ĐŸĐŸŃŃ‚-ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČяĐČĐ°ĐœĐ”"
+
+#: yuminstall.py:1706
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "ИзĐČършĐČĐ° сД слДЎ-ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐœĐ° ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐ°..."
+
+#: yuminstall.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "Post Installation"
+msgstr "ХлДЎ-ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐœĐž"
+
+#: yuminstall.py:1709
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "ИзĐČършĐČĐ° слДЎ-ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐœĐ° ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐ°..."
+
+#: yuminstall.py:1932
+#, fuzzy
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "ĐĄŃ‚Đ°Ń€Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ°"
+
+#: yuminstall.py:1933
+#, fuzzy
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "Đ„ĐŸĐŽ ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ°"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐČДрĐșĐ° ĐœĐ° Đ·Đ°ĐČĐžŃĐžĐŒĐŸŃŃ‚Đž"
+
+#: yuminstall.py:1972
+#, fuzzy
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐČĐ”Ń€ŃĐČат сД Đ·Đ°ĐČĐžŃĐžĐŒĐŸŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” ĐœĐ° паĐșДтОтД ĐžĐ·Đ±Ń€Đ°ĐœĐž Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ..."
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "Đ˜Đ·Đ±ĐŸŃ€ ĐœĐ° паĐșДтО"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "ĐŃĐŒĐ° ĐŸĐżŃ†ĐžĐŸĐœĐ°Đ»ĐœĐž паĐșДтО Đ·Đ° ĐžĐ·Đ±ĐŸŃ€"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "ĐĐ”Ń€Đ°Đ·ĐżĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‚"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+#, fuzzy
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»Đ° Đ·Đ° _root: "
+
+#: iw/account_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_ĐŸĐŸŃ‚ĐČŃŠŃ€Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžĐ”: "
+
+#: iw/account_gui.py:92
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "<b>Caps Lock Đ” ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”Đœ.</b>"
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° с ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»Đ°Ń‚Đ°"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"ĐąŃ€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° ĐČъĐČДЎДтД ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»Đ° Đ·Đ° root Đž ĐŽĐ° я ĐżĐŸŃ‚ĐČърЎДтД ĐșĐ°Ń‚ĐŸ я ĐœĐ°ĐżĐžŃˆĐ”Ń‚Đ” ĐČŃ‚ĐŸŃ€Đž "
+"път Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽŃŠĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ”."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ĐžŃ‚Đ”, ĐșĐŸĐžŃ‚ĐŸ стД ĐČъĐČДлО Đ·Đ° Ń€Đ°Đ·Đ»ĐžŃ‡ĐœĐž. ĐœĐŸĐ»Ń ĐŸĐżĐžŃ‚Đ°ĐčŃ‚Đ” паĐș."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "ĐŁĐČДрДтД сД, чД ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»Đ°Ń‚Đ° съЎържа ĐżĐŸĐœĐ” 6 ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Đ°."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+#, fuzzy
+msgid "Weak Password"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»Đ°"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐžŃ‚Đ”Đ»ŃĐșĐŸ ĐžĐŒĐ”"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr "ИзОсĐșĐ°ĐœĐ°Ń‚Đ° ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»Đ° съЎържа ĐœĐ”-ASCII ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Đž, ĐșĐŸĐžŃ‚ĐŸ ĐœĐ” са Ń€Đ°Đ·Ń€Đ”ŃˆĐ”ĐœĐž."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "ĐąŃ€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° ОзбДрДтД ĐŽŃĐ» Đ·Đ° рДЎаĐșŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "ĐĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐŸ ĐžĐŒĐ” ĐœĐ° initiator"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "ĐąŃ€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° заЎаЎДтД ĐžĐŒĐ” ĐœĐ° initiator."
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° ĐČ ĐŽĐ°ĐœĐœĐžŃ‚Đ”"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° фаĐčĐ»ĐŸĐČĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° %s..."
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "Đ˜Đ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐŸ ĐŒŃŃŃ‚ĐŸ:"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "Кропторащ Đșлюч"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "ĐŃĐŒĐ° сĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐŸ ĐŒŃŃŃ‚ĐŸ"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+#, fuzzy
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "ĐŸĐ”Ń€ŃĐŸĐœĐ°Đ»ĐœĐŸ Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ŃĐœĐ” ĐœĐ° ĐŽŃĐ»ĐŸĐČДтД"
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "П_ĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐ” ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»Đ° Đ·Đ° ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»ĐœĐŸ Đ·Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ”"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»Đ°Ń‚Đ° Đ·Đ° ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»ĐœĐŸ Đ·Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ” ĐœĐ” Ń€Đ°Đ·Ń€Đ”ŃˆĐ°ĐČĐ° ĐœĐ° ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐžŃ‚Đ”Đ»ĐžŃ‚Đ” ĐŽĐ° Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐœŃŃ‚ "
+"ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€ĐžŃ‚Đ” Đ·Đ°ĐŽĐ°ĐČĐ°ĐœĐž ĐœĐ° ŃĐŽŃ€ĐŸŃ‚ĐŸ. За ĐżĐŸ-ĐłĐŸĐ»ŃĐŒĐ° ŃĐžĐłŃƒŃ€ĐœĐŸŃŃ‚ ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ° сД "
+"ĐżŃ€Đ”ĐżĐŸŃ€ŃŠŃ‡ĐČĐ° ĐŽĐ° заЎаЎДтД ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»Đ°."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐŒŃĐœĐ° ĐœĐ° _ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»Đ°Ń‚Đ°"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "ВъĐČĐ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ” ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»Đ° Đ·Đ° ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»ĐœĐŸ Đ·Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ”"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"ВъĐČДЎДтД ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»Đ° Đ·Đ° Đ·Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ” Đž я ĐżĐŸŃ‚ĐČърЎДтД. (ЗабДлДжДтД чД ĐżĐŸĐŽŃ€Đ”ĐŽĐ±Đ°Ń‚Đ° ĐœĐ° "
+"ĐșлаĐČĐžŃˆĐžŃ‚Đ” ĐČ BIOS ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° Đ” Ń€Đ°Đ·Đ»ĐžŃ‡ĐœĐ° ĐŸŃ‚ Ń‚Đ°Đ·Đž с ĐșĐŸŃŃ‚ĐŸ стД сĐČĐžĐșĐœĐ°Đ»Đž.)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»Đ°:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ‚ĐČърЎДтД:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ĐžŃ‚Đ” ĐœĐ” съĐČпаЮат"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ĐžŃ‚Đ” ĐœĐ” съĐČпаЮат"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»Đ° ĐœĐ° ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»ĐœĐŸ Đ·Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ” Đ” ĐżĐŸ-ĐŒĐ°Đ»ĐșĐŸ ĐŸŃ‚ 6 ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Đ°. ĐŸŃ€Đ”ĐżĐŸŃ€ŃŠŃ‡ĐČĐ°ĐŒĐ” ĐŽĐ° "
+"ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°Ń‚Đ” ĐżĐŸ-Ўълга ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»Đ°.\n"
+"\n"
+"ЖДлаДтД лО ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽŃŠĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ” с Ń‚Đ°Đ·Đž ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»Đ°?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "ĐĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐ° ĐœĐ° ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»ĐœĐŸŃ‚ĐŸ Đ·Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ”"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, fuzzy, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° зарДжЎащата ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ°..."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+#, fuzzy
+msgid "_Change device"
+msgstr "ĐĄĐŒĐ”ĐœĐ”Ń‚Đ” ЎОсĐșĐ°"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "ĐąŃ€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° ОзбДрДтД ĐżĐŸĐœĐ” Đ”ĐŽĐžĐœ тĐČърЮ ЎОсĐș Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ” %s."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "ĐąŃ€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° ОзбДрДтД ĐŽŃĐ» Đ·Đ° рДЎаĐșŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "_Fedora"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "Đ Đ”ŃŃ‚Đ°Ń€Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "ĐŸĐŸĐ·ĐŽŃ€Đ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸĐ·ĐŽŃ€Đ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ, Вашата %s ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ Đ” Đ·Đ°ĐČŃŠŃ€ŃˆĐ”ĐœĐ°.\n"
+"\n"
+"%s%s"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "ĐœĐŸĐ»Ń, ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČДтД ĐČръзĐșĐ° ĐșŃŠĐŒ %s Đ·Đ° ĐŽĐ° Đ·Đ°ĐżĐŸŃ‡ĐœĐ” ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ°..."
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+#, fuzzy
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "ĐœĐŸĐ»Ń, ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČДтД ĐČръзĐșĐ° ĐșŃŠĐŒ %s Đ·Đ° ĐŽĐ° Đ·Đ°ĐżĐŸŃ‡ĐœĐ” ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ°..."
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐČДрĐșĐ° ĐœĐ° ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČяĐČĐ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ ĐœĐ° паĐșДтО"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"Đ˜Đ·Đ±Đ”Ń€Đ”Ń‚Đ” Ń‚Đ°Đ·Đž ĐŸĐżŃ†ĐžŃ Đ·Đ° ĐœĐŸĐČĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ°. ХъщДстĐČуĐČащоя ŃĐŸŃ„Ń‚ŃƒĐ”Ń€ Đž "
+"ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° бъЎат ĐżŃ€Đ”ĐżĐŸĐșрото ĐČ Đ·Đ°ĐČĐžŃĐžĐŒĐŸŃŃ‚ ĐŸŃ‚ ĐžĐ·Đ±Ń€Đ°ĐœĐžŃ‚Đ” ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐž."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "ЗарДжЎаща ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ°"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"Đ˜Đ·Đ±Đ”Ń€Đ”Ń‚Đ” Ń‚Đ°Đ·Đž ĐŸĐżŃ†ĐžŃ, Đ°ĐșĐŸ жДлаДтД ĐŽĐ° ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČОтД същДстĐČуĐČаща %s ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°. "
+"Опцоята щД запазО същДстĐČуĐČащата ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃ ĐœĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČата."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"ĐĐ” са Đ·Đ°Ń€Đ”ĐŽĐ”ĐœĐž ЮраĐčĐČДрО Đ·Đ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČата ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ°. ЖДлаДтД лО ĐŽĐ° "
+"зарДЎОтД, ĐČъпрДĐșĐž Ń‚ĐŸĐČĐ°?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "КаĐșĐČĐŸ жДлаДтД ĐŽĐ° ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČОтД?"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "ĐĐ”ĐżĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‚Đ° Đ›ĐžĐœŃƒĐșс ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "ИзĐČĐ»ĐžŃ‡Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ... "
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "_ĐŸŃ€Đ”Đșрато"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "йДст"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "КаĐșъĐČ Đ” ĐČОЎа ĐœĐ° ĐŒĐ”ĐŽĐžŃŃ‚Đ°, ĐșĐŸŃŃ‚ĐŸ съЎържа ŃĐżĐ°ŃĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐžŃ‚Đ” ĐžĐ·ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ¶Đ”ĐœĐžŃ?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "ПроĐșлючĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČяĐČĐ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "ПроĐșлючĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČяĐČĐ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Đ˜Đ·Đ±ĐŸŃ€ ĐœĐ° ДзОĐș"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "КаĐșъĐČ Đ”Đ·ĐžĐș жДлаДтД ĐŽĐ° ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°Ń‚Đ” ĐżĐŸ ĐČŃ€Đ”ĐŒĐ” ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐœĐžŃ ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”Ń?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "ĐŃĐŒĐ° ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ŃŠŃ‡ĐœĐŸ ĐŒŃŃŃ‚ĐŸ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"ЀОзОчДсĐșоя Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€ ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° бъЎД ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐ”Đœ, Đ·Đ°Ń‰ĐŸŃ‚ĐŸ ĐžĐœĐ°Ń‡Đ” Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€Đ° ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒ "
+"Đ·Đ° ĐŽĐ”Ń„ĐžĐœĐžŃ€Đ°ĐœĐžŃ‚Đ” ĐżĐŸĐœĐ°ŃŃ‚ĐŸŃŃ‰Đ”ĐŒ Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐž Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČĐ” щД ŃŃ‚Đ°ĐœĐ” ĐżĐŸ-ĐłĐŸĐ»ŃĐŒ ĐŸŃ‚ ĐœĐ°Đ»ĐžŃ‡ĐœĐŸŃ‚ĐŸ "
+"ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚Ń€Đ°ĐœŃŃ‚ĐČĐŸ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ‚ĐČŃŠŃ€Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžĐ” ĐżŃ€ĐŸĐŒŃĐœĐ°Ń‚Đ° ĐœĐ° фОзОчДсĐșĐŸŃ‚ĐŸ Ń€Đ°Đ·ŃˆĐžŃ€Đ”ĐœĐžĐ”"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"йазО ĐżŃ€ĐŸĐŒŃĐœĐ° ĐœĐ° фОзОчДсĐșĐŸŃ‚ĐŸ Ń€Đ°Đ·ŃˆĐžŃ€Đ”ĐœĐžĐ” щД ĐœĐ°Đ»ĐŸĐ¶Đž Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€Đ° ĐœĐ° същДстĐČуĐČащОтД "
+"Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐž Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČĐ” ĐŽĐ° бъЎД Đ·Đ°ĐșŃ€ŃŠĐłĐ»Đ”Đœ ĐŽĐŸ Ń†ŃĐ»ĐŸ Ń‡ĐžŃĐ»ĐŸ, ĐŒĐœĐŸĐ¶ĐžĐŒĐŸ ĐœĐ° фОзОчДсĐșĐŸŃ‚ĐŸ "
+"Ń€Đ°Đ·ŃˆĐžŃ€Đ”ĐœĐžĐ”.\n"
+"\n"
+"йазО ĐżŃ€ĐŸĐŒŃĐœĐ° щД ĐžĐŒĐ° ĐœĐ”Đ·Đ°Đ±Đ°ĐČĐ”Đœ ДфДĐșт."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "_ĐŸŃ€ĐŸĐŽŃŠĐ»Đ¶Đ”ĐœĐžĐ”"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Đ Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€Đ° ĐœĐ° фОзОчДсĐșĐŸŃ‚ĐŸ Ń€Đ°Đ·ŃˆĐžŃ€Đ”ĐœĐžĐ” ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° бъЎД ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐ”Đœ, Đ·Đ°Ń‰ĐŸŃ‚ĐŸ ĐžĐ·Đ±Ń€Đ°ĐœĐ°Ń‚Đ° "
+"ŃŃ‚ĐŸĐčĐœĐŸŃŃ‚ (%10.2f МБ) Đ” ĐżĐŸ-ĐłĐŸĐ»ŃĐŒĐ° ĐŸŃ‚ Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€Đ° ĐœĐ° ĐœĐ°Đč-ĐŒĐ°Đ»Đșоя фОзОчДсĐșĐž Ń‚ĐŸĐŒ "
+"(%10.2f МБ) ĐČ ĐłŃ€ŃƒĐżĐ°Ń‚Đ° Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČĐ”."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Đ Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€Đ° ĐœĐ° фОзОчДсĐșĐŸŃ‚ĐŸ Ń€Đ°Đ·ŃˆĐžŃ€Đ”ĐœĐžĐ” ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° бъЎД ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐ”Đœ, Đ·Đ°Ń‰ĐŸŃ‚ĐŸ ĐžĐ·Đ±Ń€Đ°ĐœĐ°Ń‚Đ° "
+"ŃŃ‚ĐŸĐčĐœĐŸŃŃ‚ (%10.2f МБ) Đ” прДĐșĐ°Đ»Đ”ĐœĐŸ ĐłĐŸĐ»ŃĐŒĐ° сраĐČĐœĐ”ĐœĐ° с Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€Đ° ĐœĐ° ĐœĐ°Đč-ĐŒĐ°Đ»Đșоя "
+"фОзОчДсĐșĐž Ń‚ĐŸĐŒ (%10.2f МБ) ĐČ ĐłŃ€ŃƒĐżĐ°Ń‚Đ° Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČĐ”."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”ĐșĐ°Đ»Đ”ĐœĐŸ ĐŒĐ°Đ»ŃŠĐș"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"йазО ĐżŃ€ĐŸĐŒŃĐœĐ° ĐČ ŃŃ‚ĐŸĐčĐœĐŸŃŃ‚Ń‚Đ° ĐœĐ° фОзОчДсĐșĐŸŃ‚ĐŸ Ń€Đ°Đ·ŃˆĐžŃ€Đ”ĐœĐžĐ” щД ĐżŃ€Đ°Ń…ĐŸŃĐ° ĐŽĐŸŃŃ‚Đ° ĐŒŃŃŃ‚ĐŸ "
+"ĐœĐ° Đ”ĐŽĐžĐœ ОлО ĐżĐŸĐČДчД ĐŸŃ‚ фОзОчДсĐșОтД Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČĐ” ĐČ ĐłŃ€ŃƒĐżĐ°Ń‚Đ° Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČĐ”."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Đ Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€Đ° ĐœĐ° фОзОчДсĐșĐŸŃ‚ĐŸ Ń€Đ°Đ·ŃˆĐžŃ€Đ”ĐœĐžĐ” ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° бъЎД ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐ”Đœ, Đ·Đ°Ń‰ĐŸŃ‚ĐŸ "
+"ĐżĐŸĐ»ŃƒŃ‡Đ°ĐČащоя сД ĐŒĐ°ĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»Đ”Đœ Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€ ĐœĐ° Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșОтД Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČĐ” (%10.2f МБ) Đ” ĐżĐŸ-"
+"ĐŒĐ°Đ»ŃŠĐș ĐŸŃ‚ Đ”ĐŽĐžĐœ ОлО ĐżĐŸĐČДчД ĐŸŃ‚ сДга ĐŽĐ”Ń„ĐžĐœĐžŃ€Đ°ĐœĐžŃ‚Đ” Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐž Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČĐ”."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐżŃ€Đ”ĐŒĐ°Ń…ĐœĐ”Ń‚Đ” Ń‚ĐŸĐ·Đž фОзОчДсĐșĐž Ń‚ĐŸĐŒ, Đ·Đ°Ń‰ĐŸŃ‚ĐŸ ĐžĐœĐ°Ń‡Đ” групата Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČĐ” щД "
+"ŃŃ‚Đ°ĐœĐ” прДĐșĐ°Đ»Đ”ĐœĐŸ ĐŒĐ°Đ»ĐșĐ° Đ·Đ° ĐŽĐ° съЎържа ĐŽĐ”Ń„ĐžĐœĐžŃ€Đ°ĐœĐžŃ‚Đ” ĐżĐŸ ĐœĐ°ŃŃ‚ĐŸŃŃ‰Đ”ĐŒ Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐž "
+"Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČĐ”."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "ĐĄŃŠĐ·ĐŽĐ°ĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐž Ń‚ĐŸĐŒ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐŒŃĐœĐ° ĐœĐ° Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐž Ń‚ĐŸĐŒ: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "йОп ĐœĐ° _фаĐčĐ»ĐŸĐČата ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ” ĐœĐ° _Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșоя Ń‚ĐŸĐŒ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "_Đ Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€ (МБ):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(МаĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ĐœĐžŃ Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€ Đ” %s МБ)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "Кропторащ Đșлюч"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "ĐžŃ€ĐžĐłĐžĐœĐ°Đ»Đ”Đœ топ ĐœĐ° фаĐčĐ»ĐŸĐČата ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ” ĐœĐ° ĐŸŃ€ĐžĐłĐžĐœĐ°Đ»ĐœĐ°Ń‚Đ° фаĐčĐ»ĐŸĐČĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ” ĐœĐ° Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșоя Ń‚ĐŸĐŒ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "Đ Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€ (МБ):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "_ĐąĐŸŃ‡ĐșĐ° ĐœĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<Not Applicable>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "ĐĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐŸ ĐžĐŒĐ” ĐœĐ° Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșоя Ń‚ĐŸĐŒ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "ĐĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐŸ ĐžĐŒĐ” ĐœĐ° Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐž Ń‚ĐŸĐŒ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșоя Ń‚ĐŸĐŒ \"%s\" ĐČДчД Đ” Đ·Đ°Đ”Ń‚ĐŸ. ĐœĐŸĐ»Ń ОзбДрДтД ĐŽŃ€ŃƒĐłĐŸ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "ĐąĐŸŃ‡Đșата ĐœĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” сД ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "ĐąĐŸŃ‡Đșата ĐœĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” \"%s\" сД ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°, ĐŒĐŸĐ»Ń ОзбДрДтД Юруга."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "ĐĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐ”Đœ Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "Đ–Đ”Đ»Đ°ĐœĐžŃ Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€ ĐșĐ°ĐșŃ‚ĐŸ Đ” ĐČъĐČĐ”ĐŽĐ”Đœ Đ” ĐœĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐŸ Ń‡ĐžŃĐ»ĐŸ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"йДĐșущоя ĐżĐŸĐžŃĐșĐ°Đœ Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€ (%10.2f МБ) Đ” ĐżĐŸ-ĐłĐŸĐ»ŃĐŒ ĐŸŃ‚ ĐŒĐ°ĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ĐœĐžŃ Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€ Đ·Đ° "
+"Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐž Ń‚ĐŸĐŒ (%10.2f МБ). За ĐŽĐ° уĐČДлОчОтД Ń‚ĐŸĐ·Đž Đ»ĐžĐŒĐžŃ‚ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° съзЎаЎДтД "
+"ĐżĐŸĐČДчД фОзОчДсĐșĐž Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČĐ” ĐŸŃ‚ сĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐŸŃ‚ĐŸ ЎОсĐșĐŸĐČĐŸ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚Ń€Đ°ĐœŃŃ‚ĐČĐŸ Đž ĐŽĐ° гО ĐŽĐŸĐ±Đ°ĐČОтД "
+"ĐČ Ń‚Đ°Đ·Đž група Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČĐ”."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "ĐŃĐŒĐ° сĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐž ŃĐ»ĐŸŃ‚ĐŸĐČĐ”"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° съзЎаЎДтД ĐżĐŸĐČДчД ĐŸŃ‚ %s Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐž Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČĐ” ĐČ Đ”ĐŽĐœĐ° група."
+msgstr[1] "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° съзЎаЎДтД ĐżĐŸĐČДчД ĐŸŃ‚ %s Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐž Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČĐ” ĐČ Đ”ĐŽĐœĐ° група."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "ĐŃĐŒĐ° сĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐŸ ĐŒŃŃŃ‚ĐŸ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"ĐŃĐŒĐ° ĐŸŃŃ‚Đ°ĐœĐ°Đ»ĐŸ сĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐŸ ĐŒŃŃŃ‚ĐŸ ĐČ ĐłŃ€ŃƒĐżĐ°Ń‚Đ° Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČĐ” Đ·Đ° ĐŽĐ° съзЎаЎД ĐœĐŸĐČ Ń‚ĐŸĐŒ. За ĐŽĐ° "
+"ĐŽĐŸĐ±Đ°ĐČОтД Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐž Ń‚ĐŸĐŒ, щД Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° ĐœĐ°ĐŒĐ°Đ»ĐžŃ‚Đ” Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€Đ° ĐœĐ° Đ”ĐŽĐžĐœ ОлО ĐżĐŸĐČДчД ĐŸŃ‚ "
+"ĐČДчД същДстĐČуĐČащОтД Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČĐ”"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "ĐĄĐžĐłŃƒŃ€Đ”Đœ лО стД, чД ОсĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ОзтрОДтД Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșоя Ń‚ĐŸĐŒ \"%s\"?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "ĐĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐŸ ĐžĐŒĐ” ĐœĐ° групата Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČĐ”"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ”Ń‚ĐŸ сД ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° група \"%s\" ĐČДчД сД ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°. ĐœĐŸĐ»Ń ОзбДрДтД ĐŽŃ€ŃƒĐłĐŸ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "ĐŃĐŒĐ° ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ŃŠŃ‡ĐœĐŸ фОзОчДсĐșĐž Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČĐ”"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸĐœĐ” Đ”ĐŽĐžĐœ ĐœĐ”ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°Đœ ĐŽŃĐ» ĐŸŃ‚ фОзОчДсĐșĐž Ń‚ĐŸĐŒ Đ” ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒ Đ·Đ° съзЎаĐČĐ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° LVM "
+"Група ĐąĐŸĐŒĐŸĐČĐ”.\n"
+"\n"
+"ĐĄŃŠĐ·ĐŽĐ°ĐčŃ‚Đ” ĐŽŃĐ» ОлО RAID ĐŒĐ°ŃĐžĐČ ĐŸŃ‚ топ \"фОзОчДсĐșĐž Ń‚ĐŸĐŒ (LVM)\" Đž Ń‚ĐŸĐłĐ°ĐČĐ° ĐŸŃ‚ĐœĐŸĐČĐŸ "
+"ОзбДрДтД ĐŸĐżŃ†ĐžŃŃ‚Đ° \"LVM\"."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "ĐĄŃŠĐ·ĐŽĐ°ĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° LVM група Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČĐ”"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœŃĐœĐ” ĐœĐ° LVM групата Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČĐ”:%s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœŃĐœĐ” LVM група Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČĐ”"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ” ĐœĐ° групата Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČĐ”:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ” ĐœĐ° групата Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČĐ”:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "ЀОзОчДсĐșĐŸ Ń€Đ°Đ·ŃˆĐžŃ€Đ”ĐœĐžĐ”:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "ЀОзОчДсĐșĐž Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČĐ” Đ·Đ° ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐ”:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "Đ˜Đ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐŸ ĐŒŃŃŃ‚ĐŸ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "ĐĄĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐŸ ĐŒŃŃŃ‚ĐŸ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "ĐžĐ±Ń‰ĐŸ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ” ĐœĐ° Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșоя Ń‚ĐŸĐŒ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "ĐąĐŸŃ‡ĐșĐ° ĐœĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "Đ Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€ (МБ)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČŃĐœĐ”"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "РДЎаĐșŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+#, fuzzy
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "Đ›ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐž Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČĐ”"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸĐ»ŃƒŃ‡Đž сД ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про прДĐČŃ€ŃŠŃ‰Đ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ŃŃ‚ĐŸĐčĐœĐŸŃŃ‚Ń‚Đ° ĐČъĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐ° Đ·Đ° \"%s\":\n"
+"%s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° с ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ°"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "ĐĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐ° Đ” ŃŃ‚ĐŸĐčĐœĐŸŃŃ‚ Đ·Đ° ĐżĐŸĐ»Đ”Ń‚ĐŸ %s."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "Đ’ŃŠĐ·ĐœĐžĐșĐœĐ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐșĐŸĐżĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐșаЮър."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+#, fuzzy
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐŸĐČĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "Đ”ĐžĐœĐ°ĐŒĐžŃ‡Đ”Đœ IP"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "Đ˜Đ·ĐżŃ€Đ°Ń‰Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° Đ·Đ°ŃĐČĐșĐ° Đ·Đ° IP ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃ Đ·Đ° %s..."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP аЎрДс"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”Ń„ĐžĐșса про IPv4 слДЎĐČĐ° ĐŽĐ° Đ” ĐŒĐ”Đ¶ĐŽŃƒ 0 Đž 32."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "IPv4 ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐŸĐČĐ° ĐŒĐ°ŃĐșĐ°"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "Клюз"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "СърĐČър Đ·Đ° ĐžĐŒĐ”ĐœĐ°"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐŸĐČĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ:"
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+#, fuzzy
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° ĐČ ĐŽĐ°ĐœĐœĐžŃ‚Đ”"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "ĐąŃ€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° ĐČъĐČДЎДтД ĐžĐŒĐ” ĐœĐ° сърĐČър."
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"Đ˜ĐŒĐ”Ń‚ĐŸ \"%s\" ĐœĐ” Đ” ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐŸ Đ·Đ° ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœĐ°Ń‚Đ° ĐżĐŸŃ€Đ°ĐŽĐž:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»Đ°Ń‚Đ° Đ·Đ° ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»ĐœĐžŃ зарДжЎач Đ” тĐČърЎД Đșъса"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "ĐŸĐŸ ĐżĐŸĐŽŃ€Đ°Đ·Đ±ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "ЕтоĐșДт"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "Образ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"ВъĐČДЎДтД ДтОĐșДт, ĐșĐŸĐžŃ‚ĐŸ ĐŽĐ° сД ĐżĐŸĐșĐ°Đ·ĐČĐ° ĐČ ĐŒĐ”ĐœŃŽŃ‚ĐŸ про ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»ĐœĐŸ Đ·Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ”. "
+"ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸŃ‚ĐŸ (ОлО тĐČърЮ ЎОсĐș ОлО ĐœĐŸĐŒĐ”Ń€ ĐœĐ° ĐŽŃĐ») Đ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸŃ‚ĐŸ ĐŸŃ‚ ĐșĐŸĐ”Ń‚ĐŸ щД сД "
+"зарДЎО."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "_ЕтоĐșДт"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŽŃ€Đ°Đ·Đ±ĐžŃ€Đ°Ń‰ сД _ĐžĐ·Đ±ĐŸŃ€"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "ĐąŃ€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° заЎаЎДтД ĐžĐŒĐ” Đ·Đ° Đ”Đ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "ЕтоĐșДта съЎържа ĐœĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐž ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Đž"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "ĐŸĐŸĐČтарящ сД ЕтоĐșДт"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "ЕтоĐșДта сД ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ° ĐŸŃ‚ Юруга ĐŽĐ”Ń„ĐžĐœĐžŃ†ĐžŃ Đ·Đ° Đ·Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ”."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "ĐŸĐŸĐČŃ‚Đ°Ń€ŃŃ‰ĐŸ сД ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸŃ‚ĐŸ ĐČДчД сД ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ° ĐŸŃ‚ Юруга ĐŽĐ”Ń„ĐžĐœĐžŃ†ĐžŃ Đ·Đ° Đ·Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ”."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД ОзтрОД"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"Đ”Đ”Ń„ĐžĐœĐžŃ†ĐžŃŃ‚Đ° Đ·Đ° Đ·Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ” ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД ОзтрОД Đ·Đ°Ń‰ĐŸŃ‚ĐŸ Đ” Đ·Đ° %s ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ°, "
+"ĐșĐŸŃŃ‚ĐŸ ВОД щД ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ” сДга."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "Đ”ĐŸĐżŃŠĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐž ĐŸĐżŃ†ĐžĐž Đ·Đ° Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "_ЀОĐșŃĐžŃ€Đ°Đœ Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "ЗапълĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚Ń€Đ°ĐœŃŃ‚ĐČĐŸŃ‚ĐŸ ĐŒĐ°ĐșŃĐžĐŒŃƒĐŒ _ĐŽĐŸ (МБ):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "ЗапълĐČĐ°ĐœĐ” ĐŽĐŸ _ĐŒĐ°ĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ĐœĐžŃ ĐČŃŠĐ·ĐŒĐŸĐ¶Đ”Đœ Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČŃĐœĐ” ĐœĐ° ĐŽŃĐ»"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "РДЎаĐșŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐŽŃĐ»: /dev/%s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "_йОп ĐœĐ° фаĐčĐ»ĐŸĐČата ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "Đ Đ°Đ·Ń€Đ”ŃˆĐ”ĐœĐž _ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "Да бъЎД _пърĐČĐžŃ‡Đ”Đœ ĐŽŃĐ»"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ %s (%-0.f МБ) (ĐœĐŸĐŽĐ”Đ»: %s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "ĐĄĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐ”Đœ"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "LVM Група Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČĐ”"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "йОп"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"ĐąĐŸŃ‡ĐșĐ° ĐœĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”/\n"
+"RAID/ĐąĐŸĐŒ"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"Đ Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€\n"
+"(МБ)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Đ Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ŃĐœĐ”"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr "Đ˜Đ·Đ±Ń€Đ°ĐœĐ°Ń‚Đ° ŃŃ…Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ° ĐœĐ° Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ŃĐœĐ” ĐŽĐŸĐČДЎД ĐŽĐŸ ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐžŃ‚Đ” ĐșŃ€ĐžŃ‚ĐžŃ‡ĐœĐž ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐž."
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșОтД Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° сД ĐŸŃ‚ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœŃŃ‚ прДЎО ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽŃŠĐ»Đ¶Đž ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ° ĐœĐ° %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐž про Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ŃĐœĐ”Ń‚ĐŸ"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr "ĐšŃŠĐŒ ĐžĐ·Đ±Ń€Đ°ĐœĐ°Ń‚Đ° ŃŃ…Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ° ĐœĐ° Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ŃĐœĐ” ĐžĐŒĐ° ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐžŃ‚Đ” ĐżŃ€Đ”ĐŽŃƒĐżŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ."
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "ЖДлаДтД лО ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽŃŠĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ” със Đ·Đ°ĐŽĐ°ĐŽĐ”ĐœĐ°Ń‚Đ° ŃŃ…Đ”ĐŒĐ° Đ·Đ° Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ŃĐœĐ”?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”ĐŽŃƒĐżŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ про Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ŃĐœĐ”Ń‚ĐŸ"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"ĐĄĐ»Đ”ĐŽĐœĐžŃ‚Đ” същДстĐČуĐČащо ĐŽŃĐ»ĐŸĐČĐ” са ĐžĐ·Đ±Ń€Đ°ĐœĐž Đ·Đ° Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”, Ń‚ĐŸĐČĐ° щД ŃƒĐœĐžŃ‰ĐŸĐ¶Đž "
+"Ń†ŃĐ»Đ°Ń‚Đ° ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃ."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”ĐŽŃƒĐżŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ про Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "_Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "LVM Група Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČĐ”"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "RAID ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "ĐąĐČърЮо ЎОсĐșĐŸĐČĐ”"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "Đ Đ°Đ·ŃˆĐžŃ€Đ”Đœ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"ĐĄĐŸŃ„Ń‚ŃƒĐ”Ń€ĐœĐžŃ‚Đ” RAID Во ĐżĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ŃĐČат ĐŽĐ° ĐșĐŸĐŒĐ±ĐžĐœĐžŃ€Đ°Ń‚Đ” ĐœŃĐșĐŸĐ»ĐșĐŸ ЎОсĐșĐ° ĐČ ĐżĐŸ-ĐłĐŸĐ»ŃĐŒĐŸ RAID "
+"ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ. RAID ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐž ĐŽĐ° проЮаĐČĐ° ĐŽĐŸĐżŃŠĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐ° "
+"сĐșĐŸŃ€ĐŸŃŃ‚ Đž ĐœĐ°ĐŽĐ”Đ¶ĐŽĐœĐŸŃŃ‚ ĐČ ŃŃ€Đ°ĐČĐœĐ”ĐœĐžĐ” с ĐžĐœĐŽĐžĐČĐžĐŽŃƒĐ°Đ»ĐœĐžŃ‚Đ” ЎОсĐșĐŸĐČĐ”. За ĐżĐŸĐČДчД "
+"ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃ Đ·Đ° ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° RAID ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČата разглДЎаĐčŃ‚Đ” ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ° Đ·Đ° %s.\n"
+"\n"
+"ĐĄĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐž ĐČ ĐŒĐŸĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ° ŃĐŸŃ„Ń‚ŃƒĐ”Ń€ĐœĐž RAID ĐŽŃĐ»ĐŸĐČĐ”: %s.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"За ĐŽĐ° ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°Ń‚Đ” RAID Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° пърĐČĐž ĐŽĐ° съзЎаЎДтД ĐżĐŸĐœĐ” ĐŽĐČĐ° ĐŽŃĐ»Đ° ĐŸŃ‚ топ "
+"'ŃĐŸŃ„Ń‚ŃƒĐ”Ń€Đ”Đœ RAID'. ХлДЎ Ń‚ĐŸĐČĐ° щД ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° съзЎаЎДтД RAID ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ, ĐșĐŸĐ”Ń‚ĐŸ "
+"ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ° Đž ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "ĐĄŃŠĐ·ĐŽĐ°ĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ŃĐŸŃ„Ń‚ŃƒĐ”Ń€Đ”Đœ RAID ĐŽŃĐ»."
+msgstr[1] "ĐĄŃŠĐ·ĐŽĐ°ĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ŃĐŸŃ„Ń‚ŃƒĐ”Ń€Đ”Đœ RAID ĐŽŃĐ»."
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "About RAID"
+msgstr "ŃĐŸŃ„Ń‚ŃƒĐ”Ń€Đ”Đœ RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД съзЎаЎД ĐșĐ»ĐŸĐœĐžĐœĐł ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr ""
+"ĐšĐ»ĐŸĐœ-рДЎаĐșŃ‚ĐŸŃ€ Đ·Đ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° бъЎД ŃŃŠĐ·ĐŽĐ°ĐŽĐ”Đœ ĐżĐŸ ĐœŃĐșĐ°ĐșĐČĐ° ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐ°."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° ĐżĐŸ ĐČŃ€Đ”ĐŒĐ” ĐœĐ° Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ŃĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ĐŽŃĐ»ĐŸĐČĐ”"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД Đ·Đ°ĐŽĐ”Đ»ŃŃ‚ Đ·Đ°ĐŽĐ°ĐŽĐ”ĐœĐžŃ‚Đ” ĐŽŃĐ»ĐŸĐČĐ”: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”ĐŽŃƒĐżŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžĐ”: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД рДЎаĐșтора"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° рДЎаĐșтОратД Ń‚ĐŸĐ·Đž ĐŽŃĐ»:\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "_ĐĐœŃƒĐ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "ĐœĐŸĐ»Ń ОзбДрДтД ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐžĐ·Ń‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐș."
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+#, fuzzy
+msgid "_Format as:"
+msgstr "Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐșĐ°Ń‚ĐŸ:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+#, fuzzy
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "Мограцоя ĐœĐ° фаĐčĐ»ĐŸĐČОтД ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+#, fuzzy
+msgid "_Resize"
+msgstr "_ЀОĐșŃĐžŃ€Đ°Đœ Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"Đ”ŃĐ»ĐŸĐČДтД ĐŸŃ‚ топ '%s' Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° бъЎат ĐŸĐłŃ€Đ°ĐœĐžŃ‡Đ”ĐœĐž ĐČ Đ”ĐŽĐœĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ. ĐąĐŸĐČĐ° "
+"стаĐČĐ° ĐșĐ°Ń‚ĐŸ сД ОзбДрД ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐŸŃ‚ спосъĐșĐ° Ń€Đ°Đ·Ń€Đ”ŃˆĐ”ĐœĐž таĐșĐžĐČĐ°."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸĐœĐ” ĐŽĐČĐ° ĐœĐ”ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐž RAID ĐŽŃĐ»Đ° са ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐž Đ·Đ° съзЎаĐČĐ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° RAID "
+"ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ.\n"
+"ПърĐČĐŸ съзЎаĐčŃ‚Đ” ĐżĐŸĐœĐ” ĐŽĐČĐ° ĐŽŃĐ»Đ° ĐŸŃ‚ топ \"ŃĐŸŃ„Ń‚ŃƒĐ”Ń€Đ”Đœ RAID\" Đž Ń‚ĐŸĐłĐ°ĐČĐ° ОзбДрДтД "
+"\"RAID\" ĐŸŃ‚ĐœĐŸĐČĐŸ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "ĐĄŃŠĐ·ĐŽĐ°ĐČĐ°ĐœĐ” RAID ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "РДЎаĐșŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” RAID ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "РДЎаĐșŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” RAID ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "RAID ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "RAID НоĐČĐŸ:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "RAID Đ§Đ»Đ”ĐœĐŸĐČĐ”:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "Đ‘Ń€ĐŸĐč ĐžĐ·Đ»ĐžŃˆĐœĐž:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐŽŃĐ»?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"Đ˜Đ·Ń‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐșĐ° ĐœŃĐŒĐ° ĐŽŃĐ»ĐŸĐČĐ”, ĐșĐŸĐžŃ‚ĐŸ ĐŽĐ° сД ĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°Ń‚. ĐąŃ€ŃĐ±ĐČĐ° пърĐČĐŸ ĐŽĐ° заЎаЎДтД ĐŽŃĐ» "
+"ĐŸŃ‚ топ 'ŃĐŸŃ„Ń‚ŃƒĐ”Ń€Đ”Đœ RAID' ĐœĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸŃ‚ĐŸ прДЎО ĐŽĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° бъЎД ĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°ĐœĐŸ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° ĐČ ĐžĐ·Ń‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐșĐ°"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Đ˜Đ·Đ±Ń€Đ°ĐœĐžŃ ĐžĐ·Ń‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐș ĐžĐŒĐ° ĐŽŃĐ»ĐŸĐČĐ”, ĐșĐŸĐžŃ‚ĐŸ ĐœĐ” са ĐŸŃ‚ топа 'ŃĐŸŃ„Ń‚ŃƒĐ”Ń€Đ”Đœ RAID'.\n"
+"\n"
+"йДзО ĐŽŃĐ»ĐŸĐČĐ” Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° сД ĐżŃ€Đ”ĐŒĐ°Ń…ĐœĐ°Ń‚ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸŃ‚ĐŸ ĐŽĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° бъЎД ĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°ĐœĐŸ. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Đ˜Đ·Đ±Ń€Đ°ĐœĐžŃ ĐžĐ·Ń‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐș ĐžĐŒĐ° ĐŽŃĐ»ĐŸĐČĐ”, ĐșĐŸĐžŃ‚ĐŸ ĐœĐ” са ĐŸĐłŃ€Đ°ĐœĐžŃ‡Đ”ĐœĐž ĐŽĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ /dev/%s.\n"
+"\n"
+"йДзО ĐŽŃĐ»ĐŸĐČĐ” Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° сД ĐżŃ€Đ”ĐŒĐ°Ń…ĐœĐ°Ń‚ ОлО ĐŸĐłŃ€Đ°ĐœĐžŃ‡Đ°Ń‚ ĐČ Ń€Đ°ĐŒĐșОтД ĐœĐ° Ń‚ĐŸĐČĐ° "
+"ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ, прДЎО Ń‚ĐŸ ĐŽĐ° бъЎД ĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"Đ˜Đ·Đ±Ń€Đ°ĐœĐžŃ ĐžĐ·Ń‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐș ĐžĐŒĐ° ŃĐŸŃ„Ń‚ŃƒĐ”Ń€ĐœĐž RAID ĐŽŃĐ»ĐŸĐČĐ”, ĐșĐŸĐžŃ‚ĐŸ са Ń‡Đ»Đ”ĐœĐŸĐČĐ” ĐœĐ° Đ°ĐșтоĐČĐœĐŸ "
+"ŃĐŸŃ„Ń‚ŃƒĐ”Ń€ĐœĐŸ RAID ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ.\n"
+"\n"
+"йДзО ĐŽŃĐ»ĐŸĐČĐ” Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° сД ĐżŃ€Đ”ĐŒĐ°Ń…ĐœĐ°Ń‚ прДЎО ĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸŃ‚ĐŸ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° ĐČ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸŃ‚ĐŸ ĐżŃ€ĐžĐ”ĐŒĐœĐžĐș"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "ĐœĐŸĐ»Ń ОзбДрДтД ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐżŃ€ĐžĐ”ĐŒĐœĐžĐș Đ·Đ° ĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr ""
+"ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸŃ‚ĐŸ ĐžĐ·Ń‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐș /dev/%s ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД ОзбОра ĐșĐ°Ń‚ĐŸ Đ¶Đ”Đ»Đ°ĐœĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸŃ‚ĐŸ ĐżŃ€ĐžĐ”ĐŒĐœĐžĐș /dev/%s ĐžĐŒĐ° ĐŽŃĐ» ĐșĐŸĐžŃ‚ĐŸ ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° бъЎД ĐżŃ€Đ”ĐŒĐ°Ń…ĐœĐ° ĐżĐŸ "
+"ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐ°Ń‚Đ° ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐ°:\n"
+"\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
+"ĐąĐŸĐ·Đž ĐŽŃĐ» Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° сД ĐżŃ€Đ”ĐŒĐ°Ń…ĐœĐ” Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐŽĐ° бъЎДтД ĐżŃ€ĐžĐ”ĐŒĐœĐž."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "ĐœĐŸĐ»Ń ОзбДрДтД ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐžĐ·Ń‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐș."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸŃ‚ĐŸ /dev/%s щД бъЎД ĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°ĐœĐŸ ĐœĐ° ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐžŃ‚Đ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ВНИМАНИЕ: ЩЯЛАбА Đ˜ĐĐ€ĐžĐ ĐœĐĐŠĐ˜ĐŻ НА УСбРОЙСбВОбО ЩЕЛ Đ©Đ• БĐȘДЕ ĐŁĐĐ˜Đ©ĐžĐ–Đ•ĐĐ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "ĐŸĐŸŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐŸ ĐżŃ€Đ”ĐŽŃƒĐżŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžĐ”"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "ĐšĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČата"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr ""
+"Đ’ŃŠĐ·ĐœĐžĐșĐœĐ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐżĐŸŃ‡ĐžŃŃ‚ĐČĐ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČата цДл. ĐšĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ сД "
+"ĐżŃ€ĐŸĐČалО."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "ĐšĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČата"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐžĐ·Ń‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐș:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ(Đ°) цДл:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ĐĐ” сД чДтат ĐŒĐ”Ń‚Đ° ĐŽĐ°ĐœĐœĐžŃ‚Đ” ĐŸŃ‚ Ń…Ń€Đ°ĐœĐžĐ»ĐžŃ‰Đ”Ń‚ĐŸ. ĐŸŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐ° Đ·Đ° Ń‚ĐŸĐČĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° Đ” лОпсĐČаща "
+"ЎОрДĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ repodata. ĐœĐŸĐ»Ń ĐżŃ€ĐŸĐČДрДтД ЎалО Ń…Ń€Đ°ĐœĐžĐ»ĐžŃ‰Đ”Ń‚ĐŸ Во Đ” праĐČĐžĐ»ĐœĐŸ "
+"ŃŃŠĐ·ĐŽĐ°ĐŽĐ”ĐœĐŸ.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+#, fuzzy
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČŃĐœĐ” ĐœĐ° Ń…Ń€Đ°ĐœĐžĐ»ĐžŃ‰Đ”"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+"Đ„Ń€Đ°ĐœĐžĐ»ĐžŃ‰Đ”Ń‚ĐŸ %s ĐČДчД Đ” ĐŽĐŸĐ±Đ°ĐČĐ”ĐœĐŸ. ĐœĐŸĐ»Ń ОзбДрДтД ĐŽŃ€ŃƒĐłĐŸ ĐžĐŒĐ” ĐœĐ° Ń…Ń€Đ°ĐœĐžĐ»ĐžŃ‰Đ” Đž URL."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "ĐĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐ”Đœ URL ĐœĐ° Ń…Ń€Đ°ĐœĐžĐ»ĐžŃ‰Đ”"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "ХлДЎĐČĐ° ĐŽĐ° заЎаЎДтД HTTP ОлО FTP URL Đ·Đ° Ń…Ń€Đ°ĐœĐžĐ»ĐžŃ‰Đ”."
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "ĐĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐ”Đœ URL ĐœĐ° Ń…Ń€Đ°ĐœĐžĐ»ĐžŃ‰Đ”"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "ХлДЎĐČĐ° ĐŽĐ° заЎаЎДтД HTTP ОлО FTP URL Đ·Đ° Ń…Ń€Đ°ĐœĐžĐ»ĐžŃ‰Đ”."
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+#, fuzzy
+msgid "No Media Found"
+msgstr "ĐĐ” са ĐœĐ°ĐŒĐ”Ń€Đ”ĐœĐž ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "ĐœĐŸĐ»Ń ĐČъĐČДЎДтД ĐžĐŒĐ” ĐœĐ° групата Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČĐ”."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ĐĐ°ĐŒĐ”Ń€Đ”ĐœĐ° бД ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐ°Ń‚Đ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про Ń€Đ°Đ·Đ±ĐŸŃ€ ĐœĐ° kickstart ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ°:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "ĐĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐŸ ĐžĐŒĐ” ĐœĐ° Ń…Ń€Đ°ĐœĐžĐ»ĐžŃ‰Đ”"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "ĐąŃ€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° заЎаЎДтД ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐžŃ‚Đ”Đ»ŃĐșĐŸ ĐžĐŒĐ”."
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČŃĐœĐ” ĐœĐ° Ń…Ń€Đ°ĐœĐžĐ»ĐžŃ‰Đ”"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșОтД Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° сД ĐŸŃ‚ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœŃŃ‚ прДЎО ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽŃŠĐ»Đ¶Đž ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ° ĐœĐ° %s."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "Đ˜Đ·Đ±ĐŸŃ€ ĐœĐ° Ń‡Đ°ŃĐŸĐČĐž ĐżĐŸŃŃ"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "ĐžĐ±ĐœĐŸĐČяĐČĐ°ĐœĐ” ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ° Đ·Đ° ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»ĐœĐŸ Đ·Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ”"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "_ĐžĐ±ĐœĐŸĐČяĐČĐ°ĐœĐ” ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ° Đ·Đ° ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»ĐœĐŸ Đ·Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ”"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "ĐąĐŸĐČĐ° щД ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐž ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃĐ° Đ·Đ° ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»ĐœĐŸ Đ·Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ”."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸŃ€Đ°ĐŽĐž ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐž ĐČ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ°, ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșОтД ĐœĐ° ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ°Ń‚Đ° Во Đ·Đ° ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»ĐœĐŸ "
+"Đ·Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ” ĐœĐ” ĐŒĐŸĐłĐ°Ń‚ ĐŽĐ° бъЎат ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ”ĐœĐž Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡ĐœĐŸ."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚ĐŸŃ€Đ° ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° Ń€Đ°Đ·ĐżĐŸĐ·ĐœĐ°Đ” ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ°Ń‚Đ° Đ·Đ° ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»ĐœĐŸ Đ·Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ” ĐČъĐČ ĐČашата "
+"ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr ""
+"Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚ĐŸŃ€Đ° ĐœĐ°ĐŒĐ”Ń€Đž ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ°Ń‚Đ° Đ·Đ° ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»ĐœĐŸ Đ·Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ” %s ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ° ĐœĐ° %s."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Опцоята Đ” ĐżŃ€Đ”ĐżĐŸŃ€ŃŠŃ‡ĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐ°."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "_ĐĐŸĐČĐ° ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃ Đ·Đ° ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»ĐœĐŸ Đ·Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ”"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"йазО ĐŸĐżŃ†ĐžŃ съзЎаĐČĐ° ĐœĐŸĐČĐ° ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃ Đ·Đ° Đ·Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ”. АĐșĐŸ ОсĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ŃĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚Đ” "
+"ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ°Ń‚Đ° Đ·Đ° ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»ĐœĐŸ Đ·Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ”, Ń‚ĐŸ слДЎĐČĐ° ĐŽĐ° ОзбДрДтД Ń‚ĐŸĐ·Đž ĐČĐ°Ń€ĐžĐ°ĐœŃ‚."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "_ĐŸŃ€ĐŸĐżŃƒŃĐșĐ°ĐœĐ” ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČяĐČĐ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»ĐœĐŸŃ‚ĐŸ Đ·Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ”"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"йазО ĐŸĐżŃ†ĐžŃ ĐœŃĐŒĐ° ĐŽĐ° ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČОтД ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐž ĐČ ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ° ĐœĐ° Đ·Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ”. АĐșĐŸ "
+"ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°Ń‚Đ” ĐČŃŠĐœŃˆĐœĐ° ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ° Đ·Đ° Đ·Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ” (ĐœĐ° Юруга ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžŃ), бО Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ°Đ»ĐŸ ĐŽĐ° "
+"ОзбДрДтД Ń‚ĐŸĐ·Đž ĐČĐ°Ń€ĐžĐ°ĐœŃ‚."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "КаĐșĐČĐŸ жДлаДтД ĐŽĐ° ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČОтД?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "Мограцоя ĐœĐ° фаĐčĐ»ĐŸĐČОтД ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"йазО ĐČĐ”Ń€ŃĐžŃ ĐœĐ° %s ĐżĐŸĐŽĐŽŃŠŃ€Đ¶Đ° Đ¶ŃƒŃ€ĐœĐ°Đ»ĐœĐ°Ń‚Đ° фаĐčĐ»ĐŸĐČĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° ext3, ĐșĐŸŃŃ‚ĐŸ ĐžĐŒĐ° "
+"Đ·ĐœĐ°Ń‡ĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐž ĐżŃ€Đ”ĐŽĐžĐŒŃŃ‚ĐČĐ° прДЎ ext2 фаĐčĐ»ĐŸĐČата ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° Ń‚Ń€Đ°ĐŽĐžŃ†ĐžĐŸĐœĐœĐŸ ОЎĐČаща с %s. "
+"Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐœĐ°Ń‚Đ° ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐŒĐžĐłŃ€ĐžŃ€Đ° ĐŽŃĐ»ĐŸĐČĐ” Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐž с ext2 ĐșŃŠĐŒ ext3 "
+"бДз загуба ĐœĐ° ĐŽĐ°ĐœĐœĐž.\n"
+"\n"
+"ĐšĐŸĐž ĐŸŃ‚ ĐŽŃĐ»ĐŸĐČДтД ĐŽĐ° бъЎат ĐŒĐžĐłŃ€ĐžŃ€Đ°ĐœĐž?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "ĐžĐ±ĐœĐŸĐČяĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° swap ĐŽŃĐ»Đ°"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"СъĐČŃ€Đ”ĐŒĐ”ĐœĐœĐžŃ‚Đ” яЮра (2.4 Đž ĐżĐŸ-ĐœĐŸĐČĐž) сД ĐœŃƒĐ¶ĐŽĐ°ŃŃ‚ ĐŸŃ‚ ĐŽĐŸŃŃ‚Đ° ĐżĐŸĐČДчД swap ĐŸŃ‚ старОтД "
+"яЮра, ĐŽĐŸ ĐŽĐČĐ° пъто Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€Đ° ĐœĐ° RAM ĐżĐ°ĐŒĐ”Ń‚Ń‚Đ° ĐČ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ°. В ĐŒĐŸĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ° ĐžĐŒĐ° %dМБ "
+"ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐ”Đœ swap, ĐœĐŸ сДга ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° бъЎД ĐŽĐŸĐ±Đ°ĐČĐ”Đœ ĐŸŃ‰Đ” ĐČърху ĐœŃĐșĐŸŃ ĐŸŃ‚ фаĐčĐ»ĐŸĐČОтД "
+"ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚ĐŸŃ€Đ° ĐŸŃ‚Đșро %s МБ RAM.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "_ĐĄŃŠĐ·ĐŽĐ°ĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° swap фаĐčĐ»"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "_Đ”ŃĐ» ĐœĐ° ĐșĐŸĐčŃ‚ĐŸ ĐŽĐ° бъЎД ŃŃŠĐ·ĐŽĐ°ĐŽĐ”Đœ swap фаĐčла:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "Đ”ŃĐ»"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "ĐĄĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐŸ ĐŒŃŃŃ‚ĐŸ (МБ)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"ĐœĐžĐœĐžĐŒĐ°Đ»ĐœĐžŃ ĐżŃ€Đ”ĐżĐŸŃ€ŃŠŃ‡ĐČĐ°Đœ Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€ ĐœĐ° swap фаĐčĐ» Đ” %d МБ. ĐœĐŸĐ»Ń ĐČъĐČДЎДтД Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€ Đ·Đ° "
+"swap фаĐčла:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "_Đ Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€ ĐœĐ° swap фаĐčла (МБ):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "_БДз съзЎаĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° swap фаĐčĐ»"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Đ“ĐŸŃ€Đ”Ń‰ĐŸ сД ĐżŃ€Đ”ĐżĐŸŃ€ŃŠŃ‡ĐČĐ° съзЎаĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° swap фаĐčĐ». ĐĐ”ŃŃŠĐ·ĐŽĐ°ĐČĐ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐŒŃƒ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐŽĐŸĐČДЎД "
+"ĐŽĐŸ ĐœĐ”ĐœĐŸŃ€ĐŒĐ°Đ»ĐœĐŸ ŃĐżĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚ĐŸŃ€Đ°. ĐĄĐžĐłŃƒŃ€ĐœĐž лО стД, чД жДлаДтД ĐŽĐ° "
+"ĐżŃ€ĐŸĐŽŃŠĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ”?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "Swap фаĐčла Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° Đ” с Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€ ĐŒĐ”Đ¶ĐŽŃƒ 1 Đž 2000 МБ."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr "На ĐžĐ·Đ±Ń€Đ°ĐœĐŸŃ‚ĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐœŃĐŒĐ° ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ŃŠŃ‡ĐœĐŸ ĐŒŃŃŃ‚ĐŸ Đ·Đ° swap ĐŽŃĐ»."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "Đ˜Đ·Ń…ĐŸĐŽ ĐŸŃ‚ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚ĐŸŃ€Đ°"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "ĐĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐ° ĐœĐ° z/IPL ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃ Đ·Đ° ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»ĐœĐŸ Đ·Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ”"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "В ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ° щД бъЎД ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ° ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ° Đ·Đ° z/IPL ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»ĐœĐŸ Đ·Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ”."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"В ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ° щД бъЎД ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ° ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ° Đ·Đ° ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»ĐœĐŸ Đ·Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ” z/IPL.\n"
+"\n"
+"ГлаĐČĐœĐžŃ ĐŽŃĐ» щД бъЎД ĐžĐ·Đ±Ń€Đ°ĐœĐžŃ прДЎО Ń‚ĐŸĐČĐ° ĐČ ĐżŃ€Đž Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ŃĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ĐŽŃĐ»ĐŸĐČДтД.\n"
+"\n"
+"ĐŸĐŸ ĐżĐŸĐŽŃ€Đ°Đ·Đ±ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ŃĐ°ĐŒĐŸ ŃĐŽŃ€ĐŸŃ‚ĐŸ ĐșĐŸĐ”Ń‚ĐŸ щД сД ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ° Đ·Đ° ŃŃ‚Đ°Ń€Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœĐ°Ń‚Đ° щД "
+"бъЎД ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐŸ.\n"
+"\n"
+"АĐșĐŸ жДлаДтД ĐŽĐ° ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČОтД ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐž слДЎ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ°, чуĐČстĐČуĐČĐ°ĐčŃ‚Đ” сД сĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐž "
+"ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚Đ” ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐœĐžŃ фаĐčĐ» /etc/zipl.conf.\n"
+"\n"
+"ХДга ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐČъĐČДЎДтД ĐŽĐŸĐżŃŠĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐž ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đž ĐœĐ° ŃĐŽŃ€ĐŸŃ‚ĐŸ, ĐșĐŸĐžŃ‚ĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° са "
+"ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐž Đ·Đ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ° ОлО ĐžĐ·Đ±Ń€Đ°ĐœĐžŃ ŃĐŸŃ„Ń‚ŃƒĐ”Ń€."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đž ĐœĐ° ŃĐŽŃ€ĐŸŃ‚ĐŸ"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Chandev ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đž"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐČДрĐșĐ° ĐœĐ° ĐœĐŸŃĐžŃ‚Đ”Đ»ĐžŃ‚Đ”"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "йДст"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "ИзĐČĐ°Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ЎОсĐșĐ°"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"Đ˜Đ·Đ±Đ”Ń€Đ”Ń‚Đ” \"%s\" Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐČДрОтД ЎОсĐșĐ° ĐČ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸŃ‚ĐŸ ОлО \"%s\" Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐłĐŸ "
+"ОзĐČаЎОтД Đž ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČОтД Юруг Đ·Đ° ĐżŃ€ĐŸĐČДрĐșĐ°."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"АĐșĐŸ ОсĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° тДстĐČĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐŸĐżŃŠĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐž ĐœĐŸŃĐžŃ‚Đ”Đ»Đž, ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČДтД слДЎĐČащоя Đž "
+"ĐœĐ°Ń‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” \"%s\". йДстĐČĐ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ĐČсДĐșĐž ЎОсĐș ĐœĐ” Đ” Đ·Đ°ĐŽŃŠĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐŸ, ĐœĐŸ Đ” ŃĐžĐ»ĐœĐŸ "
+"ĐżŃ€Đ”ĐżĐŸŃ€ŃŠŃ‡ĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐŸ. НаĐč-ĐŒĐ°Đ»ĐșĐŸ ĐČсДĐșĐž ЎОсĐș Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° бъЎД ĐżŃ€ĐŸĐČĐ”Ń€Đ”Đœ прДЎО ĐŽĐ° бъЎД "
+"ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°Đœ Đ·Đ° пърĐČĐž път. ХлДЎ ŃƒŃĐżĐ”ŃˆĐ”Đœ тДст, ĐœĐ” Đ” ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐ° ĐżŃ€ĐŸĐČДрĐșĐ° "
+"ĐœĐ° ĐČсДĐșĐž ЎОсĐș прДЎО ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐ° ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ°."
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"ДосĐș %s ĐœĐ” бД ĐœĐ°ĐŒĐ”Ń€Đ”ĐœĐŸ ĐČ ĐœĐžĐșĐŸĐ” ĐŸŃ‚ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČата. ĐœĐŸĐ»Ń ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČДтД ЎОсĐșĐ° %s Đž "
+"ĐœĐ°Ń‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” %s Đ·Đ° ĐœĐŸĐČ ĐŸĐżĐžŃ‚."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "ĐĐ°ĐŒĐ”Ń€Đ”Đœ ЎОсĐș"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"За ĐŽĐ° Đ·Đ°ĐżĐŸŃ‡ĐœĐ”Ń‚Đ” тДста ĐœĐ° ĐœĐŸŃĐžŃ‚Đ”Đ»Ń прДЎО ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ° ĐœĐ°Ń‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” %s.\n"
+"\n"
+"Đ˜Đ·Đ±Đ”Ń€Đ”Ń‚Đ” %s Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐżŃƒŃĐœĐ”Ń‚Đ” тДста Đž Đ·Đ°ĐżĐŸŃ‡ĐœĐ”Ń‚Đ” с ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ°."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Scanning"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”ĐŽŃƒĐżŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžĐ”"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"ДосĐș %s ĐœĐ” бД ĐœĐ°ĐŒĐ”Ń€Đ”Đœ ĐČ ĐœĐžĐșĐŸĐ” ĐŸŃ‚ CDROM ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČата. ĐœĐŸĐ»Ń ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČДтД %s Đž "
+"ĐœĐ°Ń‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” %s Đ·Đ° ĐœĐŸĐČ ĐŸĐżĐžŃ‚."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "ДосĐșĐ° ĐœĐ” Đ” ĐœĐ°ĐŒĐ”Ń€Đ”Đœ"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "ĐĐ°Đ·Đ°ĐŽ"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "В CDROM-a ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° бъЎД ĐŸŃ‚Đșрот kickstart фаĐčĐ»."
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "ĐĐ”ŃƒŃĐżĐ”ŃˆĐœĐŸ Ń‡Đ”Ń‚Đ”ĐœĐ” ĐœĐ° ЎОрДĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ %s: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "Đ—Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ”"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "Đ§Đ”Ń‚Đ”ĐœĐ” ĐœĐ° ЎОсĐș с ЮраĐčĐČДрО..."
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "ДосĐș с ЮраĐčĐČДрО"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Đ˜ĐŒĐ°Ń‚Đ” ĐœŃĐșĐŸĐ»ĐșĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° ĐŸŃ‚ ĐșĐŸĐžŃ‚ĐŸ ĐŒĐŸĐłĐ°Ń‚ ĐŽĐ° сД ĐżŃ€ĐŸŃ‡Đ”Ń‚Đ°Ń‚ ЎОсĐșĐŸĐČĐ” с ЮраĐčĐČДрО. "
+"ĐšĐŸĐ” ĐŽĐ° бъЎД ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐŸ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Đ˜ĐŒĐ° ĐœŃĐșĐŸĐ»ĐșĐŸ ĐŽŃĐ»Đ° ĐœĐ° Ń‚ĐŸĐČĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ, ĐșĐŸĐžŃ‚ĐŸ ĐŒĐŸĐłĐ°Ń‚ ĐŽĐ° съЎържат ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ· ĐœĐ° ЎОсĐș с "
+"ЮраĐčĐČДрО. ĐšĐŸĐč ĐŽĐ° бъЎД ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°Đœ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "ĐĐ”ŃƒŃĐżĐ”Ń… про ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐŽŃĐ»."
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "Đ˜Đ·Đ±ĐŸŃ€ ĐœĐ° ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ· ĐœĐ° ЎОсĐș с ЮраĐčĐČДрО"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "Đ˜Đ·Đ±Đ”Ń€Đ”Ń‚Đ” фаĐčла, ĐșĐŸĐčŃ‚ĐŸ Đ” ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ· ĐœĐ° ЎОсĐș с ЮраĐčĐČДрО."
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "ĐĐ”ŃƒŃĐżĐ”ŃˆĐœĐŸ Đ·Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ЎОсĐș с ЮраĐčĐČДрО ĐŸŃ‚ фаĐčла."
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸŃŃ‚Đ°ĐČДтД ЎОсĐș с ЮраĐčĐČДрО ĐČ /dev/%s Đž ĐœĐ°Ń‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” \"Да\" Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽŃŠĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ”."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "ĐŸĐŸŃŃ‚Đ°ĐČДтД ЎОсĐș с ЮраĐčĐČДрО"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "ĐĐ”ŃƒŃĐżĐ”Ń… про ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ЎОсĐșĐ° с ЮраĐčĐČДрО."
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "ДосĐșĐ° с ЮраĐčĐČДрО ĐœĐ” Đ” ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐ”Đœ Đ·Đ° Ń‚Đ°Đ·Đž ĐČĐ”Ń€ŃĐžŃ ĐœĐ° %s."
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Đ ŃŠŃ‡Đ”Đœ ĐžĐ·Đ±ĐŸŃ€"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Đ—Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° Юруг ЎОсĐș"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"ĐĐ” са ĐœĐ°ĐŒĐ”Ń€Đ”ĐœĐž ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° ĐŸŃ‚ ĐżĐŸĐŽŃ…ĐŸĐŽŃŃ‰ĐžŃ топ ĐœĐ° Ń‚ĐŸĐ·Đž ЎОсĐș. Đ©Đ” ОсĐșĐ°Ń‚Đ” лО "
+"Ń€ŃŠŃ‡ĐœĐŸ ĐŽĐ° ОзбДрДтД ЮраĐčĐČДр, ĐżŃ€ĐŸĐŽŃŠĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ” ĐČъпрДĐșĐž Ń‚ĐŸĐČĐ°, ОлО ĐŽĐ° ŃĐ»ĐŸĐ¶ĐžŃ‚Đ” Юруг ЎОсĐș?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "ДосĐș с ЮраĐčĐČДрО"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ°Ń‚Đ” лО ЎОсĐș с ЮраĐčĐČДрО?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "ОщД ЎОсĐșĐŸĐČĐ” с ЮраĐčĐČДрО?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "ЖДлаДтД лО ĐŽĐ° зарДЎОтД Юруго ЎОсĐșĐŸĐČĐ”?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Kickstart ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ°"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "ĐĐ”ĐżĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‚ ЎОсĐșĐŸĐČ ĐžĐ·Ń‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐș ĐČ kickstart: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+"ĐĄĐ»Đ”ĐŽĐœĐžŃ‚Đ” ĐœĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐž Đ°Ń€ĐłŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đž Đ±ŃŃ…Đ° уĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐž ĐșŃŠĐŒ kickstart ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐ°Ń‚Đ° Đ·Đ° "
+"ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ ĐŸŃ‚ ЎОсĐș: %s:%s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"ĐœĐŸĐ»Ń ĐČъĐČДЎДтД ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€ĐžŃ‚Đ” ĐșŃŠĐŒ ĐŒĐŸĐŽŃƒĐ» %s, ĐșĐŸĐžŃ‚ĐŸ ОсĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° заЎаЎДтД, Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»Đ”ĐœĐž "
+"с ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€ĐČалО. АĐșĐŸ ĐœĐ” Đ·ĐœĐ°Đ”Ń‚Đ” ĐșĐ°ĐșĐČĐž ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đž ĐŽĐ° заЎаЎДтД, ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸ ĐżŃ€ĐŸĐżŃƒŃĐœĐ”Ń‚Đ” "
+"Ń‚ĐŸĐ·Đž Đ”ĐșŃ€Đ°Đœ ĐœĐ°Ń‚ĐžŃĐșĐ°ĐčĐșĐž Đ±ŃƒŃ‚ĐŸĐœĐ° \"Да\"."
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "ВъĐČДЎДтД ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đž Đ·Đ° ĐŒĐŸĐŽŃƒĐ»Đ°"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "ĐŃĐŒĐ° ĐœĐ°ĐŒĐ”Ń€Đ”ĐœĐž ЮраĐčĐČДрО"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Đ—Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ЎОсĐș с ЮраĐčĐČДрО"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"ĐĐ” са ĐœĐ°ĐŒĐ”Ń€Đ”ĐœĐž ЮраĐčĐČДрО Đ·Đ° Ń€ŃŠŃ‡ĐœĐŸ ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČŃĐœĐ”. ИсĐșĐ°Ń‚Đ” лО ĐŽĐ° ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°Ń‚Đ” ЎОсĐș с "
+"ЮраĐčĐČДрО?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"ĐœĐŸĐ»Ń ОзбДрДтД ЮраĐčĐČДра, ĐșĐŸĐčŃ‚ĐŸ ОсĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° бъЎД Đ·Đ°Ń€Đ”ĐŽĐ”Đœ. АĐșĐŸ ĐłĐŸ ĐœŃĐŒĐ° Đž ĐžĐŒĐ°Ń‚Đ” "
+"ЎОсĐș с ЮраĐčĐČДрО, ĐœĐ°Ń‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” F2."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "ЗаЮаĐČĐ°ĐœĐ” ĐŸĐżŃ†ĐžĐŸĐœĐ°Đ»ĐœĐž ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đž ĐœĐ° ĐŒĐŸĐŽŃƒĐ»Đ°"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "ĐšĐŸĐč ЮраĐčĐČДр Đ·Đ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐŽĐ° бъЎД Đ·Đ°Ń€Đ”ĐŽĐ”Đœ"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸĐ»ŃƒŃ‡Đž сД ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про Ń‡Đ”Ń‚Đ”ĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ° ĐŸŃ‚ ISO ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·ĐžŃ‚Đ”. ĐœĐŸĐ»Ń "
+"ĐżŃ€ĐŸĐČДрДтД ISO ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·ĐžŃ‚Đ” Đž ĐŸĐżĐžŃ‚Đ°ĐčŃ‚Đ” ĐŸŃ‚ĐœĐŸĐČĐŸ."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"ИзглДжЎа ĐœŃĐŒĐ°Ń‚Đ” тĐČърЮо ЎОсĐșĐŸĐČĐ” ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ° сО! ЖДлаДтД лО ĐŽĐ° ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ” "
+"ĐŽĐŸĐżŃŠĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐž ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"ĐšĐŸĐž ĐŽŃĐ» Đž ЎОрДĐșŃ‚ĐŸŃ€Đž ĐœĐ° Ń‚ĐŸĐ·Đž ĐŽŃĐ» съЎържат CD (iso9660) ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·ĐžŃ‚Đ” Đ·Đ° %s? АĐșĐŸ ĐœĐ” "
+"ĐČОжЎатД ЎОсĐșĐŸĐČĐŸŃ‚ĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ, ĐșĐŸĐ”Ń‚ĐŸ ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°Ń‚Đ”, ĐżĐŸĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐŸ ĐœĐ°Ń‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” F2 Đ·Đ° ĐŽĐ° "
+"ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ” ĐŽĐŸĐżŃŠĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐž ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "ДОрДĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ съЎържащата ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·ĐžŃ‚Đ”:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "Đ˜Đ·Đ±ĐŸŃ€ ĐœĐ° ĐŽŃĐ»"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸŃ‚ĐŸ %s ОзглДжЎа ĐœĐ” съЎържа %s CDROM ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·Đž."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+"ĐĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐ”Đœ Đ°Ń€ĐłŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ ĐșŃŠĐŒ kickstart ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐ°Ń‚Đ° ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ ĐŸŃ‚ тĐČърЮ ЎОсĐș %s: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° бъЎД ĐœĐ°ĐŒĐ”Ń€Đ”Đœ kickstart фаĐčĐ» ĐœĐ° тĐČърЮоя ЎОсĐș."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° бъЎД ĐœĐ°ĐŒĐ”Ń€Đ”Đœ тĐČърЮоят ЎОсĐș ĐŸŃ‚ĐłĐŸĐČарящ ĐœĐ° BIOS ЎОсĐș %s"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "йОп ĐœĐ° ĐșлаĐČоатурата"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "КаĐșъĐČ Ń‚ĐžĐż ĐșлаĐČоатура ĐžĐŒĐ°Ń‚Đ”?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐŸŃ‚ĐČĐ°Ń€ŃĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° kickstart фаĐčĐ» %s: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про Ń‡Đ”Ń‚Đ”ĐœĐ” ĐœĐ° ŃŃŠĐŽŃŠŃ€Đ¶Đ°ĐœĐžĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° kickstart фаĐčĐ» %s: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° ĐČ %s ĐœĐ° рДЎ %d ĐŸŃ‚ kickstart фаĐčĐ» %s."
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° ĐČ %s ĐœĐ° рДЎ %d ĐŸŃ‚ kickstart фаĐčĐ» %s."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° бъЎД ĐœĐ°ĐŒĐ”Ń€Đ”Đœ ks.cfg ĐœĐ° Đ·Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°Ń‰ĐŸŃ‚ĐŸ Ń„Đ»ĐŸĐżĐž."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° бъЎД сĐČĐ°Đ»Đ”Đœ kickstart фаĐčла. ĐœĐŸĐ»Ń ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐ”Ń‚Đ” kickstart ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚ŃŠŃ€Đ° "
+"ĐżĐŸ-ĐŽĐŸĐ»Ńƒ ОлО ĐœĐ°Ń‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” ОтĐșĐ°Đ· Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽŃŠĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ” с ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Đ°ĐșтоĐČĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ."
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про сĐČĐ°Đ»ŃĐœĐ” ĐœĐ° kickstart фаĐčĐ»"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "ĐĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐ”Đœ Đ°Ń€ĐłŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ Đ·Đ° ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐ°Ń‚Đ° Đ·Đ° ŃĐżĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° kickstart ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŽĐ° %s: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "Đ”ĐŸĐ±Ń€Đ” ĐŽĐŸŃˆĐ»Đž ĐČъĐČ %s"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "Đ”ĐŸĐ±Ń€Đ” ĐŽĐŸŃˆĐ»Đž ĐČъĐČ %s -- ĐĄĐżĐ°ŃĐžŃ‚Đ”Đ»Đ”Đœ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> ĐŒĐ”Đ¶ĐŽŃƒ Đ”Đ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃ‚ĐžŃ‚Đ” | <Đ˜ĐœŃ‚Đ”Ń€ĐČĐ°Đ»> ĐžĐ·Đ±ĐŸŃ€ | <F12> ĐœĐ°ĐżŃ€Đ”ĐŽ "
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Đ˜Đ·Đ±Đ”Ń€Đ”Ń‚Đ” ДзОĐș"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "Đ›ĐŸĐșĐ°Đ»ĐœĐŸ CD/DVD"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "ĐąĐČърЮ ДосĐș"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "NFS ЎОрДĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "ДосĐș ĐžĐ·Ń‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐș с ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Đ˜ĐŒĐ°Ń‚Đ” ĐœŃĐșĐŸĐ»ĐșĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°, ĐșĐŸĐžŃ‚ĐŸ ĐŒĐŸĐłĐ°Ń‚ ĐŽĐ° бъЎат ЎОсĐșĐŸĐČĐ” с ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ. ĐšĐŸĐ” "
+"жДлаДтД ĐŽĐ° сД ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°?"
+
+#: loader/loader.c:502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Đ˜ĐŒĐ° ĐœŃĐșĐŸĐ»ĐșĐŸ ĐŽŃĐ»Đ° ĐœĐ° Ń‚ĐŸĐČĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ, ĐșĐŸĐžŃ‚ĐŸ ĐŒĐŸĐłĐ°Ń‚ ĐŽĐ° съЎържат ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ· ĐœĐ° ЎОсĐș с "
+"ЮраĐčĐČДрО. ĐšĐŸĐč ĐŽĐ° бъЎД ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°Đœ?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸŃŃ‚Đ°ĐČДтД ЎОсĐșĐ° с ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ ĐČ /dev/%s Đž ĐœĐ°Ń‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” \"Đ”ĐŸĐ±Ń€Đ”\" Đ·Đ° ĐŽĐ° "
+"ĐżŃ€ĐŸĐŽŃŠĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ”."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "ДосĐș с ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐČĐ°Đ» про ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ЎОсĐșĐ° с ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "ĐžĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ"
+
+#: loader/loader.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "Đ§Đ”Ń‚Đ”ĐœĐ” ĐœĐ° ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃŃ‚Đ° Đ·Đ° Đ°ĐœĐ°ĐșĐŸĐœĐŽĐ°..."
+
+#: loader/loader.c:582
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° бъЎД сĐČĐ°Đ»Đ”Đœ kickstart фаĐčла. ĐœĐŸĐ»Ń ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐ”Ń‚Đ” kickstart ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚ŃŠŃ€Đ° "
+"ĐżĐŸ-ĐŽĐŸĐ»Ńƒ ОлО ĐœĐ°Ń‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” ОтĐșĐ°Đ· Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽŃŠĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ” с ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Đ°ĐșтоĐČĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ."
+
+#: loader/loader.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про сĐČĐ°Đ»ŃĐœĐ” ĐœĐ° kickstart фаĐčĐ»"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "ĐŃĐŒĐ°Ń‚Đ° ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ŃŠŃ‡ĐœĐŸ RAM Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° %s ĐœĐ° ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœĐ°Ń‚Đ°."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "ĐĐ°ĐŒĐ”Ń€Đ”ĐœĐ° Đ” ĐŒĐ”ĐŽĐžŃ"
+
+#: loader/loader.c:1245
+#, fuzzy
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "ĐœĐ”ŃŃ‚ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐœĐ° ĐŒĐ”ĐŽĐžŃ Đ” ĐœĐ°ĐŒĐ”Ń€Đ”ĐœĐ°..."
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "ĐĄĐżĐ°ŃĐžŃ‚Đ”Đ»Đ”Đœ ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŽ"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐ”Đœ ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŽ"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "КаĐșъĐČ Đ” ĐČОЎа ĐœĐ° ĐŒĐ”ĐŽĐžŃŃ‚Đ°, ĐșĐŸŃŃ‚ĐŸ съЎържа ŃĐżĐ°ŃĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐžŃ‚Đ” ĐžĐ·ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ¶Đ”ĐœĐžŃ?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+#, fuzzy
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "КаĐșъĐČ Đ” ĐČОЎа ĐœĐ° ĐŒĐ”ĐŽĐžŃŃ‚Đ°, ĐșĐŸŃŃ‚ĐŸ съЎържа ŃĐżĐ°ŃĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐžŃ‚Đ” ĐžĐ·ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ¶Đ”ĐœĐžŃ?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "ĐĐ” Đ” ĐœĐ°ĐŒĐ”Ń€Đ”Đœ ЮраĐčĐČДр"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "Đ˜Đ·Đ±Đ”Ń€Đ”Ń‚Đ” ЮраĐčĐČДр"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ЎОсĐș с ЮраĐčĐČДрО"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° бъЎат ĐœĐ°ĐŒĐ”Ń€Đ”ĐœĐž ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° ĐŸŃ‚ топа ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒ Đ·Đ° Ń‚ĐŸĐ·Đž ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐ”Đœ "
+"ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŽ. ЖДлаДтД лО, Ń€ŃŠŃ‡ĐœĐŸ ĐŽĐ° ОзбДрДтД ЮраĐčĐČДр ОлО ĐŽĐ° ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°Ń‚Đ” ЎОсĐș с "
+"ЮраĐčĐČДрО?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "ĐĄĐ»Đ”ĐŽĐœĐžŃ‚Đ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° са ĐœĐ°ĐŒĐ”Ń€Đ”ĐœĐž ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ°."
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"ĐĐ” са Đ·Đ°Ń€Đ”ĐŽĐ”ĐœĐž ЮраĐčĐČДрО Đ·Đ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČата ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ°. ЖДлаДтД лО ĐŽĐ° "
+"зарДЎОтД, ĐČъпрДĐșĐž Ń‚ĐŸĐČĐ°?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "Đ“ĐŸŃ‚ĐŸĐČĐŸ"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČĐž ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "ЗарДжЎача Đ” ŃŃ‚Đ°Ń€Ń‚ĐžŃ€Đ°Đœ. ĐĄŃ‚Đ°Ń€Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐŒ ĐșĐŸĐœĐ·ĐŸĐ»Đ°Ń‚Đ°.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "Đ˜Đ·ĐżŃŠĐ»ĐœĐ”ĐœĐžĐ” ĐœĐ° Đ°ĐœĐ°ĐșĐŸĐœĐŽĐ°, %s ŃĐżĐ°ŃĐžŃ‚Đ”Đ»Đ”Đœ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ - ĐŒĐŸĐ»Ń ОзчаĐșĐ°ĐčŃ‚Đ”...\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr ""
+"ĐĄŃ‚Đ°Ń€Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° Đ°ĐœĐ°ĐșĐŸĐœĐŽĐ°, ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐœĐžŃŃ‚ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚ĐŸŃ€ ĐČĐ”Ń€ŃĐžŃ %s - ĐŒĐŸĐ»Ń ОзчаĐșĐ°ĐčŃ‚Đ”...\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° бъЎД ĐœĐ°ĐŒĐ”Ń€Đ”Đœ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐœĐžŃ ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ· %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐČĐ”Ń€ŃĐČĐ° сД \"%s\"..."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐČДрĐșĐ° ĐœĐ° ĐŒĐ”ĐŽĐžŃŃ‚Đ°..."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° бъЎД ĐżŃ€ĐŸŃ‡Đ”Ń‚Đ”ĐœĐ° ЎОсĐș ĐșĐŸĐœŃ‚Ń€ĐŸĐ»ĐœĐ°Ń‚Đ° ŃŃƒĐŒĐ° ĐŸŃ‚ пърĐČĐžŃ‡ĐœĐžŃ Ń‚ĐŸĐŒ "
+"ЎДсĐșŃ€ĐžĐżŃ‚ĐŸŃ€. ĐąĐŸĐČĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” бО Đ·ĐœĐ°Ń‡Đž, чД ЎОсĐșĐ° Đ” ŃŃŠĐ·ĐŽĐ°ĐŽĐ”Đœ бДз ĐŽĐŸĐ±Đ°ĐČŃĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° "
+"ĐșĐŸĐœŃ‚Ń€ĐŸĐ»ĐœĐ° ŃŃƒĐŒĐ°."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° бъЎД ĐœĐ°ĐŒĐ”Ń€Đ”Đœ ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·Đ°"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"ĐąĐŸĐșу Ń‰ĐŸ тДстĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ· ĐžĐŒĐ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐž. ĐąĐŸĐČĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° Đ” зарО ĐżĐŸĐČŃ€Đ”ĐŽĐ”ĐœĐŸ сĐČĐ°Đ»ŃĐœĐ” "
+"ОлО Đ»ĐŸŃˆ ЎОсĐș. АĐșĐŸ Đ” ĐČŃŠĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐżĐŸŃ‡ĐžŃŃ‚Đ”Ń‚Đ” ЎОсĐșĐ° Đž ĐŸĐżĐžŃ‚Đ°ĐčŃ‚Đ” ĐŸŃ‚ĐœĐŸĐČĐŸ. АĐșĐŸ Ń‚ĐŸĐ·Đž "
+"тДст ĐżŃ€ĐŸĐŽŃŠĐ»Đ¶Đ°ĐČĐ° ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐżĐ°ĐŽĐ° ĐœĐ” Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽŃŠĐ»Đ¶Đ°ĐČĐ°Ń‚Đ” ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ°."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"ЖДлаДтД лО ОзĐČŃŠŃ€ŃˆĐžŃ‚Đ” ĐżŃ€ĐŸĐČДрĐșĐ° ĐœĐ° ĐșĐŸĐœŃ‚Ń€ĐŸĐ»ĐœĐ°Ń‚Đ° ŃŃƒĐŒĐ° ĐœĐ° ISO ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·Đ°:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐČДрĐșĐ° ĐœĐ° ĐșĐŸĐœŃ‚Ń€ĐŸĐ»ĐœĐ°Ń‚Đ° ŃŃƒĐŒĐ°"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "Đ›ĐŸŃˆ Đ°Ń€ĐłŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ ĐșŃŠĐŒ kickstart ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŽĐ° Đ·Đ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸŃ‚ĐŸ %s: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+#, fuzzy
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"И топа ĐœĐ° ĐŒĐŸĐŽŃƒĐ»Đ° Đž ĐžĐŒĐ”Ń‚ĐŸ ĐŒŃƒ слДЎĐČĐ° ĐŽĐ° бъЎат уĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐž ĐČ kickstart ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐžŃ‚Đ” "
+"ĐșŃŠĐŒ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°."
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "ĐĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐ”Đœ прДфОĐșс"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"ĐŸŃ€Đ”Ń„ĐžĐșса Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° бъЎД ĐŒĐ”Đ¶ĐŽŃƒ 1 Đž 32 Đ·Đ° IPv4 ĐŒŃ€Đ”Đ¶Đž ОлО ĐŒĐ”Đ¶ĐŽŃƒ 1 Đž 128 Đ·Đ° IPv6 "
+"ĐŒŃ€Đ”Đ¶Đž"
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ°ŃˆĐ” ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșата ĐœĐ° ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐŸĐČоя ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Ń„Đ”Đčс."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "ĐœŃ€Đ”Đ¶ĐŸĐČĐ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ°"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "ВĐșлючĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° IPv4 ĐżĐŸĐŽĐŽŃ€ŃŠĐ¶ĐșĐ°"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "ВĐșлючĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° IPv6 ĐżĐŸĐŽĐŽŃ€ŃŠĐ¶ĐșĐ°"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "ĐĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐ° ĐœĐ° TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "ЛопсĐČащ ĐżŃ€ĐŸŃ‚ĐŸĐșĐŸĐ»"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "ĐąŃ€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° ОзбДрДтД ĐżĐŸĐœĐ” Đ”ĐŽĐžĐœ ĐżŃ€ĐŸŃ‚ĐŸĐșĐŸĐ» (IPv4 ОлО IPv6)."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "IPv4 Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° Đ·Đ° NFS"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐœĐžŃ ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŽ прДз NFS ОзОсĐșĐČĐ° IPv4 ĐżĐŸĐŽĐŽŃ€ŃŠĐ¶ĐșĐ°."
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "IPv4 аЎрДс:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "IPv6 аЎрДс:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Клюз:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "СърĐČър Đ·Đ° ĐžĐŒĐ”ĐœĐ°:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"ВъĐČДЎДтД ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ° Đ·Đ° IPv4 Đž/ОлО IPv6 аЎрДс Đž прДфОĐșс (аЎрДс / прДфОĐșс). "
+"За IPv4 ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐŸĐČĐ° ĐŒĐ°ŃĐșĐ° са ĐżŃ€ĐžĐ»ĐŸĐ¶ĐžĐŒĐž чДтОрО цофро с Ń‚ĐŸŃ‡ĐșĐž ОлО прДфОĐșс ĐČ CIDR "
+"стОл. Клюза Đž сърĐČъра Đ·Đ° ĐžĐŒĐ”ĐœĐ° Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° са ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐž IPv4 ОлО IPv6 аЎрДсО."
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "Đ ŃŠŃ‡ĐœĐ° TCP/IP ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐ°"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "ЛопсĐČаща ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃ"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+"ĐąŃ€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° ĐČъĐČДЎДтД ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐž IPv4 аЎрДс Đž ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐŸĐČĐ° ĐŒĐ°ŃĐșĐ° ОлО CIDR прДфОĐșс."
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "ĐąŃ€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° ĐČъĐČДЎДтД ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐž IPv6 аЎрДс Đž CIDR прДфОĐșс."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "Đ›ĐŸŃˆ Đ°Ń€ĐłŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ ĐșŃŠĐŒ ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐŸĐČата kickstart ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐ° %s: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "В ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐŸĐČата ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐ° Đ” уĐșĐ°Đ·Đ°Đœ Đ»ĐŸŃˆ ĐżŃ€ĐŸŃ‚ĐŸĐșĐŸĐ» Đ·Đ° Đ·Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ” %s"
+
+#: loader/net.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "Seconds:"
+msgstr "Đ’Ń‚ĐŸŃ€ĐžŃ‡Đ”Đœ DNS:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "ĐœŃ€Đ”Đ¶ĐŸĐČĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"Đ˜ĐŒĐ°Ń‚Đ” ĐœŃĐșĐŸĐ»ĐșĐŸ ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐŸĐČĐž ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° ĐČ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ°. ЧрДз ĐșĐŸĐ”, жДлаДтД ĐŽĐ° "
+"ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ”?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1879
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "ĐĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐ° IP ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃ"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "ОчаĐșĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° telnet ĐČръзĐșĐ°..."
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ” ĐœĐ° NFS сърĐČъра:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "%s ЎОрДĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐž"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "ДОрДĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ° ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ° ĐŸŃ‚ сърĐČъра."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "ДОрДĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ° ОзглДжЎа ĐœĐ” съЎържа %s ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐœĐŸŃ‚ĐŸ ЮърĐČĐŸ."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "Đ›ĐŸŃˆ Đ°Ń€ĐłŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ Đ·Đ° ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐ°Ń‚Đ° ĐœĐ° NFS kickstart ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŽĐ° %s: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "ОчаĐșĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° telnet ĐČръзĐșĐ°..."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "Đ˜Đ·ĐżŃŠĐ»ĐœĐ”ĐœĐžĐ” ĐœĐ° Đ°ĐœĐ°ĐșĐŸĐœĐŽĐ° прДз telnet..."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐłĐ° ĐŽĐ° ĐżĐŸĐ»ŃƒŃ‡Đ° %s://%s/%s/%s."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° бъЎД ĐżĐŸĐ»ŃƒŃ‡Đ”Đœ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐœĐžŃ ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "Đ›ĐŸŃˆ Đ°Ń€ĐłŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ Đ·Đ° ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐ°Ń‚Đ° Đ·Đ° Url kickstart ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŽĐ° %s: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "ĐąŃ€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° Đ·Đ°ĐŽĐ°ĐŽĐ” --url Đ°Ń€ĐłŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ Đ·Đ° Url kickstart ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŽĐ°."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "ĐĐ”ĐżĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‚ Url ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŽ %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "ИзĐČĐ»ĐžŃ‡Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ... "
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "ВĐșлючĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° IPv4 ĐżĐŸĐŽĐŽŃ€ŃŠĐ¶ĐșĐ°"
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "ĐĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐ”Đœ URL ĐœĐ° Ń…Ń€Đ°ĐœĐžĐ»ĐžŃ‰Đ”"
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐžŃ‚Đ”Đ»ŃĐșĐŸ ĐžĐŒĐ”"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»Đ°"
+
+#: loader/urls.c:323
+#, fuzzy
+msgid "URL Setup"
+msgstr "NFS ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐž"
+
+#: loader/urls.c:331
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "ĐąŃ€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° ĐČъĐČДЎДтД ЎОрДĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr ""
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "Đ—Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° SCSI ЮраĐčĐČДр"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "Đ—Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ЮраĐčĐČДр %s..."
+
+#: storage/__init__.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "ĐĐ”ĐžĐ·ĐČĐ”ŃŃ‚ĐœĐŸ ehternet ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸĐ»ŃƒŃ‡Đž сД ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про Ń‡Đ”Ń‚Đ”ĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ° ĐŸŃ‚ ISO ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·ĐžŃ‚Đ”. ĐœĐŸĐ»Ń "
+"ĐżŃ€ĐŸĐČДрДтД ISO ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·ĐžŃ‚Đ” Đž ĐŸĐżĐžŃ‚Đ°ĐčŃ‚Đ” ĐŸŃ‚ĐœĐŸĐČĐŸ."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ° ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽŃŠĐ»Đ¶Đž."
+
+#: storage/__init__.py:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"ĐŸĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€ĐžŃ‚Đ” ĐœĐ° ĐŽŃĐ»ĐŸĐČДтД, ĐșĐŸĐžŃ‚ĐŸ стД заЎалО, ĐČДчД са Đ°ĐșтоĐČĐžŃ€Đ°ĐœĐž. ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД "
+"ĐČŃŠŃ€ĐœĐ”Ń‚Đ” ĐșŃŠĐŒ Đ”ĐșŃ€Đ°ĐœĐ° Đ·Đ° рДЎаĐșŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ЎОсĐșĐŸĐČĐ”. ЖДлаДтД лО ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽŃŠĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ” с "
+"ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐœĐžŃ ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”Ń?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "Кропторащ Đșлюч"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”ĐŒĐ”ŃŃ‚ĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ЎДла ĐœĐ°:"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:179
+#, fuzzy
+msgid "Go _back"
+msgstr "_ĐĐ°Đ·Đ°ĐŽ"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "Đ˜Đ·ĐżŃŠĐ»ĐœĐ”ĐœĐžĐ”..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:359
+#, fuzzy
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "ЛопсĐČащ паĐșДт"
+
+#: storage/__init__.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "ПроĐșлючĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČяĐČĐ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "Đ”ŃĐ»Đ° съЎържа ĐŽĐ°ĐœĐœĐžŃ‚Đ” Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ ĐŸŃ‚ тĐČърЮ ЎОсĐș."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐżŃ€Đ”ĐŒĐ°Ń…ĐœĐ” ĐŽŃĐ» ĐœĐ° LDL Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐŸ DASD."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "ДДла Đ” част ĐŸŃ‚ RAID ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸŃ‚ĐŸ /dev/md%s."
+
+#: storage/__init__.py:653
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "Đ”ŃĐ»Đ° Đ” част ĐŸŃ‚ RAID ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "Đ”ŃĐ»Đ° Đ” част ĐŸŃ‚ LVM групата Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČĐ” '%s'."
+
+#: storage/__init__.py:661
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "Đ”ŃĐ»Đ° Đ” част ĐŸŃ‚ LVM група Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČĐ”."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"ĐĐ” стД заЎалО глаĐČĐ”Đœ ĐŽŃĐ» (/), ĐșĐŸĐčŃ‚ĐŸ Đ” ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒ Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ ĐœĐ° %s."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Вашоя ĐŸŃĐœĐŸĐČĐ”Đœ ĐŽŃĐ» Đ” ĐżĐŸ-ĐŒĐ°Đ»ĐșĐŸ ĐŸŃ‚ 250 ĐŒĐ”ĐłĐ°Đ±Đ°Đčта, ĐșĐŸĐ”Ń‚ĐŸ ĐŸĐ±ĐžĐșĐœĐŸĐČĐ”ĐœĐŸ Đ” тĐČърЎД "
+"ĐŒĐ°Đ»ĐșĐŸ Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ ĐœĐ° %s."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Đ”ŃĐ»Đ° %s Đ” ĐżĐŸ-ĐŒĐ°Đ»ŃŠĐș ĐŸŃ‚ %s ĐŒĐ”ĐłĐ°Đ±Đ°Đčта, ĐșĐŸĐ”Ń‚ĐŸ Đ” ĐżĐŸ-ĐŒĐ°Đ»ĐșĐŸ ĐŸŃ‚ ĐżŃ€Đ”ĐżĐŸŃ€ŃŠŃ‡ĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐŸŃ‚ĐŸ Đ·Đ° "
+"ĐœĐŸŃ€ĐŒĐ°Đ»ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ ĐœĐ° %s."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Đ”ŃĐ»Đ° %s Đ” ĐżĐŸ-ĐŒĐ°Đ»ŃŠĐș ĐŸŃ‚ %s ĐŒĐ”ĐłĐ°Đ±Đ°Đčта, ĐșĐŸĐ”Ń‚ĐŸ Đ” ĐżĐŸ-ĐŒĐ°Đ»ĐșĐŸ ĐŸŃ‚ ĐżŃ€Đ”ĐżĐŸŃ€ŃŠŃ‡ĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐŸŃ‚ĐŸ Đ·Đ° "
+"ĐœĐŸŃ€ĐŒĐ°Đ»ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ ĐœĐ° %s."
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° USB ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ. ĐĐ” Đ” ŃĐžĐłŃƒŃ€ĐœĐŸ ЎалО ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ° щД бъЎД Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ”Ń‰Đ°."
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° FireWire ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ. ĐĐ” Đ” ŃĐžĐłŃƒŃ€ĐœĐŸ ЎалО ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ° щД бъЎД "
+"Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ”Ń‰Đ°."
+
+#: storage/__init__.py:1020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"ĐĐ” Đ” Đ·Đ°ĐŽĐ°ĐŽĐ”Đœ swap ĐŽŃĐ». ВъпрДĐșĐž чД ĐœĐ” сД ОзОсĐșĐČĐ° Đ·Đ°ĐŽŃŠĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐŸ ĐČъĐČ ĐČсочĐșĐž "
+"ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đž, Ń‚ĐŸĐč чуĐČстĐČĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐŸ ĐżĐŸĐŽĐŸĐ±Ń€ŃĐČĐ° ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐŸŃŃ‚Ń‚Đ° ĐœĐ° ĐżĐŸĐČĐ”Ń‡Đ”Ń‚ĐŸ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐž."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"ĐĐ” Đ” Đ·Đ°ĐŽĐ°ĐŽĐ”Đœ swap ĐŽŃĐ». ВъпрДĐșĐž чД ĐœĐ” сД ОзОсĐșĐČĐ° Đ·Đ°ĐŽŃŠĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐŸ ĐČъĐČ ĐČсочĐșĐž "
+"ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đž, Ń‚ĐŸĐč чуĐČстĐČĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐŸ ĐżĐŸĐŽĐŸĐ±Ń€ŃĐČĐ° ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐŸŃŃ‚Ń‚Đ° ĐœĐ° ĐżĐŸĐČĐ”Ń‡Đ”Ń‚ĐŸ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐž."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "ĐąĐŸŃ‡Đșата ĐœĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” \"%s\" сД ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°, ĐŒĐŸĐ»Ń ОзбДрДтД Юруга."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "ĐĐ” са ĐœĐ°ĐŒĐ”Ń€Đ”ĐœĐž ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Đ’ŃŠĐ·ĐœĐžĐșĐœĐ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° - ĐœŃĐŒĐ° ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐž ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° ĐœĐ° ĐșĐŸĐžŃ‚ĐŸ ĐŽĐ° сД съзЎаЎД ĐœĐŸĐČĐ° "
+"фаĐčĐ»ĐŸĐČĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°. ĐœĐŸĐ»Ń ĐżŃ€ĐŸĐČДрДтД Ń…Đ°Ń€ĐŽŃƒĐ”Ń€ сО Đ·Đ° ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐ°Ń‚Đ° Đ·Đ° ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒĐ°."
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "ĐœŃ€ŃŠŃĐœĐž фаĐčĐ»ĐŸĐČĐž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ĐĄĐ»Đ”ĐŽĐœĐžŃ‚Đ” фаĐčĐ»ĐŸĐČĐž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž Đ·Đ° Đ›ĐžĐœŃƒĐșс ĐœĐ” са ĐŽĐ”ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐž Ń‡ĐžŃŃ‚ĐŸ. ĐœĐŸĐ»Ń зарДЎДтД "
+"Đ›ĐžĐœŃƒĐșс ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ°, ĐŸŃŃ‚Đ°ĐČДтД ĐŽĐ° бъЎат ĐżŃ€ĐŸĐČĐ”Ń€Đ”ĐœĐž фаĐčĐ»ĐŸĐČОтД ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž Đž "
+"ОзĐșлючДтД ĐșĐŸĐŒĐżŃŽŃ‚ŃŠŃ€Đ° Ń‡ĐžŃŃ‚ĐŸ Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐłĐŸ ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČОтД.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ĐĄĐ»Đ”ĐŽĐœĐžŃ‚Đ” фаĐčĐ»ĐŸĐČĐž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž ĐœĐ° Đ›ĐžĐœŃƒĐșс ĐœĐ” са ĐŽĐ”ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐž Ń‡ĐžŃŃ‚ĐŸ. ЖДлаДтД лО ĐŽĐ° "
+"гО ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ” ĐČъпрДĐșĐž Ń‚ĐŸĐČĐ°?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"Swap ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸŃ‚ĐŸ:\n"
+"\n"
+" /dev/%s\n"
+"\n"
+"ĐČъĐČ Ń„Đ°Đčла /etc/fstab ĐČ ĐŒĐŸĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ° сД ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ° ĐșĐ°Ń‚ĐŸ ŃĐŸŃ„Ń‚ŃƒĐ”Ń€Đ”Đœ ĐŽŃĐ» Đ·Đ° проспоĐČĐ°ĐœĐ”, "
+"ĐșĐŸĐ”Ń‚ĐŸ Đ·ĐœĐ°Ń‡Đž чД ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ° Во Đ” ĐżŃ€ĐžŃĐżĐ°ĐœĐ°. ĐœĐŸĐ»Ń ОзĐșлючДтД я (ĐČĐŒĐ”ŃŃ‚ĐŸ ĐŽĐ° я "
+"проспоĐČĐ°Ń‚Đ”) прДЎО ĐŽĐ° сД ĐŸĐżĐžŃ‚Đ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° я ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČОтД."
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"Swap ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸŃ‚ĐŸ:\n"
+"\n"
+" /dev/%s\n"
+"\n"
+"ĐČъĐČ Ń„Đ°Đčла /etc/fstab ĐČ ĐŒĐŸĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ° сД ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ° ĐșĐ°Ń‚ĐŸ ŃĐŸŃ„Ń‚ŃƒĐ”Ń€Đ”Đœ ĐŽŃĐ» Đ·Đ° проспоĐČĐ°ĐœĐ”, "
+"ĐșĐŸĐ”Ń‚ĐŸ Đ·ĐœĐ°Ń‡Đž чД ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ° Во Đ” ĐżŃ€ĐžŃĐżĐ°ĐœĐ°. АĐșĐŸ праĐČОтД ĐœĐŸĐČĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ, "
+"ĐŸŃĐžĐłŃƒŃ€Đ”Ń‚Đ” ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚ĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° ĐŒŃƒ Đ” Đ·Đ°ĐŽĐ°ĐŽĐ”ĐœĐŸ ĐŽĐ° Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ° ĐČсочĐșĐž swap ĐŽŃĐ»ĐŸĐČĐ”."
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про Đ°ĐșтоĐČĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° swap ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸŃ‚ĐŸ %s: %s\n"
+"\n"
+"ЀаĐčла /etc/fstab ĐœĐ° ĐŽŃĐ»Đ° Đ·Đ° ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČяĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ” ŃĐŸŃ‡Đž ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐ”Đœ swap ĐŽŃĐ».\n"
+"\n"
+"ĐĐ°Ń‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” Да Đ·Đ° ĐžĐ·Ń…ĐŸĐŽ ĐŸŃ‚ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚ĐŸŃ€Đ°."
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про Đ°ĐșтоĐČĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° swap ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸŃ‚ĐŸ %s: %s\n"
+"\n"
+"ĐŸĐŸ ĐČсяĐșĐ° ĐČĐ”Ń€ĐŸŃŃ‚ĐœĐŸŃŃ‚ Ń‚ĐŸĐČĐ° ĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‡Đ°ĐČĐ° чД swap ĐŽŃĐ»Đ° ĐœĐ” Đ” ĐžĐœĐžŃ†ĐžĐ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€Đ°Đœ.\n"
+"\n"
+"ĐĐ°Ń‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” Да Đ·Đ° ĐžĐ·Ń…ĐŸĐŽ ĐŸŃ‚ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚ĐŸŃ€Đ°."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "ĐĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐ° Ń‚ĐŸŃ‡ĐșĐ° ĐœĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Đ’ŃŠĐ·ĐœĐžĐșĐœĐ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐŸĐżĐžŃ‚Đ° Đ·Đ° съзЎаĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° %s. НяĐșĐŸĐč Đ”Đ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃ‚ ĐŸŃ‚ пътя ĐœĐ” Đ” "
+"ЎОрДĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ. ĐŸŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒŃŠŃ‚ Đ” Ń„Đ°Ń‚Đ°Đ»Đ”Đœ Đž ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ° ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽŃŠĐ»Đ¶Đž.\n"
+"\n"
+"ĐĐ°Ń‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” <Enter> Đ·Đ° ĐžĐ·Ń…ĐŸĐŽ ĐŸŃ‚ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚ĐŸŃ€Đ°."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Đ’ŃŠĐ·ĐœĐžĐșĐœĐ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐŸĐżĐžŃ‚Đ° Đ·Đ° съзЎаĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° %s: %s. ĐŸŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒŃŠŃ‚ Đ” Ń„Đ°Ń‚Đ°Đ»Đ”Đœ Đž "
+"ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ° ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽŃŠĐ»Đ¶Đž.\n"
+"\n"
+"ĐĐ°Ń‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” <Enter> Đ·Đ° ĐžĐ·Ń…ĐŸĐŽ ĐŸŃ‚ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚ĐŸŃ€Đ°."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "ĐĐ”ĐČŃŠĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° фаĐčĐ»ĐŸĐČĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"Đ’ŃŠĐ·ĐœĐžĐșĐœĐ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ %s ĐșĐ°Ń‚ĐŸ %s. ĐœĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° "
+"ĐżŃ€ĐŸĐŽŃŠĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ” с ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ°, ĐœĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐČŃŠĐ·ĐœĐžĐșĐœĐ°Ń‚ ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒĐž."
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Đ’ŃŠĐ·ĐœĐžĐșĐœĐ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐŸĐżĐžŃ‚Đ° Đ·Đ° съзЎаĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° %s: %s. ĐŸŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒŃŠŃ‚ Đ” Ń„Đ°Ń‚Đ°Đ»Đ”Đœ Đž "
+"ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ° ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽŃŠĐ»Đ¶Đž.\n"
+"\n"
+"ĐĐ°Ń‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” <Enter> Đ·Đ° ĐžĐ·Ń…ĐŸĐŽ ĐŸŃ‚ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚ĐŸŃ€Đ°."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”"
+msgstr[1] "Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "Đ„ŃŠŃ€ĐČатсĐșĐž"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "ĐĄĐŒĐ”ĐœĐ”Ń‚Đ” ЎОсĐșĐ°"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐČДрĐșĐ° Đ·Đ° Đ»ĐŸŃˆĐž сДĐșŃ‚ĐŸŃ€Đž ĐœĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ /dev/%s..."
+
+#: storage/devicetree.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Confirm"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ‚ĐČŃŠŃ€Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžĐ”:"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "Đ”ŃĐ»Đ° Đ” част ĐŸŃ‚ LVM група Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČĐ”."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "ĐŃĐŒĐ° ĐżĐŸĐŒĐŸŃ‰ĐœĐ° ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃ"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐČДрĐșĐ° Đ·Đ° Đ»ĐŸŃˆĐž сДĐșŃ‚ĐŸŃ€Đž ĐœĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ /dev/%s..."
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+#, fuzzy
+msgid "Resizing"
+msgstr "ИзĐČĐ»ĐžŃ‡Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ... "
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° фаĐčĐ»ĐŸĐČĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° %s..."
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "ĐĐ”ĐżĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‚ Url ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŽ %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+#, fuzzy
+msgid "Checking"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐČĐ”Ń€ŃĐČĐ° сД \"%s\"..."
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐČДрĐșĐ° Đ·Đ° Đ»ĐŸŃˆĐž сДĐșŃ‚ĐŸŃ€Đž ĐœĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ /dev/%s..."
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ°, ĐŸŃ‚ ĐșĐŸŃŃ‚ĐŸ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ° ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД ĐČŃŠĐ·ŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐž"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+#, fuzzy
+msgid "Operational error."
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ°"
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+#, fuzzy
+msgid "Usage error."
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° ĐČ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸŃ‚ĐŸ ĐżŃ€ĐžĐ”ĐŒĐœĐžĐș"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Кропторащ Đșлюч"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "Кропторащ Đșлюч"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐČДрĐșĐ° Đ·Đ° Đ»ĐŸŃˆĐž сДĐșŃ‚ĐŸŃ€Đž ĐœĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ /dev/%s..."
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+#, fuzzy
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "Đ—Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° SCSI ЮраĐčĐČДр"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "Đ˜ĐœĐžŃ†ĐžĐ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° iSCSI initiator"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "ĐŃĐŒĐ° ĐżĐŸĐŒĐŸŃ‰ĐœĐ° ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃ"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+#, fuzzy
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ” ĐœĐ° iSCSI ĐžĐœĐžŃ†ĐžĐ°Ń‚ĐŸŃ€"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”ĐŽŃƒĐżŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ ĐżĐŸ ĐČŃ€Đ”ĐŒĐ” ĐœĐ° Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡ĐœĐŸ Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ŃĐœĐ” ĐœĐ° ĐŽŃĐ»ĐŸĐČĐ”"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Đ’ŃŠĐ·ĐœĐžĐșĐœĐ°Ń…Đ° ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐžŃ‚Đ” ĐżŃ€Đ”ĐŽŃƒĐżŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ ĐżĐŸ ĐČŃ€Đ”ĐŒĐ” Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡ĐœĐŸŃ‚ĐŸ Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ŃĐœĐ” ĐœĐ° "
+"ĐŽŃĐ»ĐŸĐČĐ”:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ĐĐ°Ń‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” 'Да' Đ·Đ° ĐžĐ·Ń…ĐŸĐŽ ĐŸŃ‚ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚ĐŸŃ€Đ°."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"ĐĐ”ĐČŃŠĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ Đ” ĐœĐ°ĐŒĐžŃ€Đ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° Đ·Đ°ŃĐČĐ”ĐœĐžŃ‚Đ” ĐŽŃĐ»ĐŸĐČĐ”: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ĐĐ°Ń‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” 'Да' Đ·Đ° ĐŽĐ° ОзбДрДтД Юруга ŃŃ…Đ”ĐŒĐ° Đ·Đ° Đ·Đ°ĐŽĐ”Đ»ŃĐœĐ” ĐœĐ° ĐŽŃĐ»ĐŸĐČĐ”."
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐž про Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡ĐœĐŸ Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ŃĐœĐ” ĐœĐ° ĐŽŃĐ»ĐŸĐČĐ”"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"Đ’ŃŠĐ·ĐœĐžĐșĐœĐ°Ń…Đ° ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐžŃ‚Đ” ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐž с ĐČĐ°ŃˆĐ”Ń‚ĐŸ Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ŃĐœĐ”:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Đ’ŃŠĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ° ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐ° Đ” ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ŃŠŃ‡ĐœĐŸ ĐŒŃŃŃ‚ĐŸ ĐœĐ° ĐČашоя ЎОсĐș(ĐŸĐČĐ”) Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ°. %s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+#, fuzzy
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "ХДга ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ° щД бъЎД Ń€Đ”ŃŃ‚Đ°Ń€Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ°."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "ИлО ĐœĐ” стД заЎалО ĐœĐŸĐŒĐ”Ń€ ĐœĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸŃ‚ĐŸ ОлО Ń‚ĐŸĐč Đ” ĐœĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐ”Đœ"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "ИлО ĐœĐ” стД заЎалО уДб ĐżĐŸŃ€Ń‚ ОлО Ń‚ĐŸĐč Đ” ĐœĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐ”Đœ."
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "ИлО ĐœĐ” стД заЎалО FCP LUN ОлО Ń‚ĐŸĐč Đ” ĐœĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐ”Đœ."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<Enter> Đ·Đ° ĐžĐ·Ń…ĐŸĐŽ"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "ПроĐșлючО"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "Đ˜Đ·Đ±ĐŸŃ€ ĐœĐ° ĐșлаĐČоатура"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "КаĐșъĐČ ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ» Đ” Đ·Đ°ĐșĐ°Ń‡Đ”Đœ Đ·Đ° Ń‚ĐŸĐ·Đž ĐșĐŸĐŒĐżŃŽŃ‚ŃŠŃ€?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, fuzzy, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "ĐĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐ° Đ” ŃŃ‚ĐŸĐčĐœĐŸŃŃ‚ Đ·Đ° ĐżĐŸĐ»Đ”Ń‚ĐŸ %s."
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "АĐșтоĐČĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐŸĐČ ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Ń„Đ”Đčс"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"ĐąĐŸĐČĐ° ОзОсĐșĐČĐ° Đ°ĐșтоĐČĐœĐ° ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐŸĐČĐ° ĐČръзĐșĐ° ĐżĐŸ ĐČŃ€Đ”ĐŒĐ” ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐœĐžŃ ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”Ń. ĐœĐŸĐ»Ń "
+"ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°ĐčŃ‚Đ” ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐŸĐČ ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Ń„Đ”Đčс."
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "ĐŸĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° _ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒĐžŃ‡ĐœĐ° IP ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃ (DHCP)"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "IPv4 аЎрДс:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "СърĐČър Đ·Đ° ĐžĐŒĐ”ĐœĐ°"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Missing Device"
+msgstr "ЛопсĐČащ паĐșДт"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+#, fuzzy
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "ĐąŃ€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° ОзбДрДтД ĐŽŃĐ» Đ·Đ° рДЎаĐșŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "IPv4 ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐŸĐČĐ° ĐŒĐ°ŃĐșĐ°"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "ĐĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐ° ĐœĐ° ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐŸĐČ ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Ń„Đ”Đčс"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "ОчаĐșĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° telnet ĐČръзĐșĐ°..."
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐŸĐČĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐŸĐČĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ:"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "йОп Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ŃĐœĐ”"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ° ОзОсĐșĐČĐ° Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ŃĐœĐ” ĐœĐ° ĐŽŃĐ»ĐŸĐČĐ” ĐœĐ° тĐČърЮоя ЎОсĐș. ĐŸĐŸĐŽŃ€Đ°Đ·Đ±ĐžŃ€Đ°Ń‰ĐŸŃ‚ĐŸ сД "
+"Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ŃĐœĐ” Đ” Ń€Đ°Đ·ŃƒĐŒĐœĐŸ Đ·Đ° ĐżĐŸĐČĐ”Ń‡Đ”Ń‚ĐŸ ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐžŃ‚Đ”Đ»Đž. ĐœĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ОлО ĐŽĐ° ĐłĐŸ ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°Ń‚Đ” ОлО "
+"ĐŽĐ° съзЎаЎДтД ŃĐŸĐ±ŃŃ‚ĐČĐ”ĐœĐŸ."
+
+#: textw/partition_text.py:63
+#, fuzzy
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "_ĐŸŃ€Đ”ĐœĐ”Đ±Ń€Đ”ĐłĐČĐ°ĐœĐ”"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Use free space"
+msgstr "ĐŃĐŒĐ° сĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐŸ ĐŒŃŃŃ‚ĐŸ"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "ĐšĐŸĐž ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° ĐŽĐ° сД ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČат Đ·Đ° Ń‚Đ°Đ·Đž ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Space>,<+>,<-> ĐžĐ·Đ±ĐŸŃ€ | <F2> ĐĐŸĐČĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ | <F12> слДЎĐČащ Đ”ĐșŃ€Đ°Đœ "
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "Đ”ĐŸĐżŃŠĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»Đ”Đœ ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐž ĐœĐ° ĐŒŃŃŃ‚ĐŸŃ‚ĐŸ Đ·Đ° ŃŃŠŃ…Ń€Đ°ĐœĐ”ĐœĐžĐ”"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "КаĐș ĐŽĐ° бъЎД ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐ° ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ° ĐœĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸŃ‚ĐŸ?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČŃĐœĐ” ĐœĐ° FCP ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"zSeries ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœĐžŃ‚Đ” ĐŒĐŸĐłĐ°Ń‚ ĐŽĐ° ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČат ŃŃ‚Đ°ĐœĐŽĐ°Ń€Ń‚ĐœĐžŃ‚Đ” SCSI ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° прДз ЀОбър "
+"ĐšĐ°ĐœĐ°Đ»Đ° (FCP). ĐąŃ€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° заЎаЎДтД 16 Đ±ĐžŃ‚ĐŸĐČ ĐœĐŸĐŒĐ”Ń€ ĐœĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸŃ‚ĐŸ, 64 Đ±ĐžŃ‚ĐŸĐČĐŸ "
+"ĐŸĐ±Ń‰ĐŸ-сĐČĐ”Ń‚ĐŸĐČĐœĐŸ ĐžĐŒĐ” ĐœĐ° ĐżĐŸŃ€Ń‚ (WWPN) Đž 64 Đ±ĐžŃ‚ĐŸĐČ FCP LUN Đ·Đ° ĐČсяĐșĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČŃĐœĐ” ĐœĐ° _ZFCP LUN"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "ĐĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐ° ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€ĐžŃ‚Đ” ĐœĐ° iSCSI"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"За ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° iSCSI ЎОсĐșĐŸĐČĐ” слДЎĐČĐ° ĐŽĐ° сД ĐČъĐČДЎат аЎрДса ĐœĐ° iSCSI цДлта Đž ĐœĐ° "
+"ĐžĐŒĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° iSCSI ĐžĐœĐžŃ†ĐžĐ°Ń‚ĐŸŃ€Đ° ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°ĐœĐž Đ·Đ° Ń‚Đ°Đ·Đž ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœĐ°."
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "ĐžŃ‚ŃŃ€Đ”Ń‰Đ”Đœ IP аЎрДс"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ” ĐœĐ° iSCSI ĐžĐœĐžŃ†ĐžĐ°Ń‚ĐŸŃ€"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+#, fuzzy
+msgid "CHAP username"
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ” ĐœĐ° FTP саĐčт:"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+#, fuzzy
+msgid "CHAP password"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»Đ°"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr ""
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ ĐœĐ° паĐșДтО"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "В ĐșĐŸŃ Ń‡Đ°ŃĐŸĐČĐ° Đ·ĐŸĐœĐ° сД ĐœĐ°ĐŒĐžŃ€Đ°Ń‚Đ”?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐœĐžŃŃ‚ Ń‡Đ°ŃĐŸĐČĐœĐžĐș ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ° UTC ĐČŃ€Đ”ĐŒĐ”"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "ĐžĐ±ĐœĐŸĐČяĐČĐ°ĐœĐ” ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ° Đ·Đ° ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»ĐœĐŸ Đ·Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ”"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "БДз ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃ Đ·Đ° ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»ĐœĐŸ Đ·Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ”"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "ĐĄŃŠĐ·ĐŽĐ°ĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐœĐŸĐČĐ° ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃ Đ·Đ° ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»ĐœĐŸ Đ·Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ”"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "ĐĄĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐŸ ĐŒŃŃŃ‚ĐŸ"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "ĐĐ°ĐŒĐ”Ń€Đ”ĐœĐ° RAM ĐżĐ°ĐŒĐ”Ń‚ (МБ):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”ĐŽĐ»Đ°ĐłĐ°Đœ Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€ (МБ):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Đ Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€ ĐœĐ° swap фаĐčла (МБ):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČŃĐœĐ” ĐœĐ° swap"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "ĐĄŃ‚ĐŸĐčĐœĐŸŃŃ‚Ń‚Đ°, ĐșĐŸŃŃ‚ĐŸ стД ĐČъĐČДлО Đ” ĐœĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐŸ Ń‡ĐžŃĐ»ĐŸ."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ°"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° Đ·Đ° ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČяĐČĐ°ĐœĐ”"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"ИзглДжЎа чД ĐžĐŒĐ° Đ”ĐŽĐœĐ° ОлО ĐżĐŸĐČДчД Đ›ĐžĐœŃƒĐșс ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐž ĐČ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ°.\n"
+"\n"
+"ĐœĐŸĐ»Ń ОзбДрДтД ЎалО ĐŽĐ° ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČОтД ОлО 'ĐŸŃ€Đ”ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ°' Đ·Đ° Ń‡ĐžŃŃ‚ĐŸ "
+"ĐœĐŸĐČĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»Đ° ĐœĐ° root"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"Đ˜Đ·Đ±Đ”Ń€Đ”Ń‚Đ” ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»Đ° Đ·Đ° root. ĐąŃ€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° я ĐČъĐČДЎДтД ĐŽĐČĐ° пъто Đ·Đ° ĐŽĐ° стД ŃĐžĐłŃƒŃ€ĐœĐž, чД "
+"я Đ·ĐœĐ°Đ”Ń‚Đ” Đž ĐœĐ” стД ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČОлО ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐČъĐČĐ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ. Đ—Đ°ĐżĐŸĐŒĐœĐ”Ń‚Đ”, чД ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»Đ°Ń‚Đ° "
+"ĐœĐ° root Đ” ĐČĐ°Đ¶ĐœĐ° част ĐŸŃ‚ ŃĐžĐłŃƒŃ€ĐœĐŸŃŃ‚Ń‚Đ° ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ°!"
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»Đ°Ń‚Đ° ĐœĐ° root Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° Đ” ĐżĐŸĐœĐ” 6 ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Đ°."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr "ЖДлаДтД лО ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽŃŠĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ” с ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ”Ń‚ĐŸ?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "VNC ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐž"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐžŃ‚Đ”Đ»ŃĐșĐŸ ĐžĐŒĐ”"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»Đ°Ń‚Đ° ĐœĐ° root Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° Đ” ĐżĐŸĐœĐ” 6 ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Đ°."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° ĐČ ĐŽĐ°ĐœĐœĐžŃ‚Đ”"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐžŃ‚Đ”Đ»ŃĐșĐŸ ĐžĐŒĐ”"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr "ИзОсĐșĐ°ĐœĐ°Ń‚Đ° ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»Đ° съЎържа ĐœĐ”-ASCII ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Đž, ĐșĐŸĐžŃ‚ĐŸ ĐœĐ” са Ń€Đ°Đ·Ń€Đ”ŃˆĐ”ĐœĐž."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Đ”ĐŸĐ±Ń€Đ” ĐŽĐŸŃˆĐ»Đž ĐČъĐČ %s!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"ХлДЎ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ° щД бъЎД ĐŽĐŸĐ±Đ°ĐČĐ”Đœ ŃĐŸŃ„Ń‚ŃƒĐ”Ń€ Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽĐŽŃ€ŃŠĐ¶ĐșĐ° ĐœĐ° z/IPL ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»ĐœĐŸ "
+"Đ·Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ”. ĐœĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐČъĐČДЎДтД ĐŽĐŸĐżŃŠĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐž ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đž ĐșŃŠĐŒ ŃĐŽŃ€ĐŸŃ‚ĐŸ Đž chandev, "
+"ĐŸŃ‚ ĐșĐŸĐžŃ‚ĐŸ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД ĐœŃƒĐ¶ĐŽĐ°Đ”."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "z/IPL ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃ"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Chandev Đ»ĐžĐœĐžŃ "
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "_Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° жОĐČĐŸŃ‚ĐŸ CD ĐœĐ° ĐČашоя тĐČърЮ ЎОсĐș"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° тĐČърЮ ЎОсĐș"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° тĐČърЮ ЎОсĐș"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect"
+msgstr "_Đ˜Đ·Ń‚Ń€ĐžĐČĐ°ĐœĐ”"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° паĐșДтО"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "ĐŃĐŒĐ° ĐŸĐżŃ†ĐžĐŸĐœĐ°Đ»ĐœĐž паĐșДтО Đ·Đ° ĐžĐ·Đ±ĐŸŃ€"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "_Đ˜Đ·Ń‚Ń€ĐžĐČĐ°ĐœĐ”"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "ĐŃĐŒĐ° ĐŸĐżŃ†ĐžĐŸĐœĐ°Đ»ĐœĐž паĐșДтО Đ·Đ° ĐžĐ·Đ±ĐŸŃ€"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ‚ĐČŃŠŃ€Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžĐ”:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Root Password:"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»Đ° ĐœĐ° root"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"АĐșĐ°ŃƒĐœŃ‚Đ° root сД ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ° Đ·Đ° Đ°ĐŽĐŒĐžĐœĐžŃŃ‚Ń€ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ°. ВъĐČДЎДтД ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»Đ° Đ·Đ° "
+"ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐžŃ‚Đ”Đ»Ń root."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "_Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČŃĐœĐ” ĐœĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>_Đ˜ĐŒĐ” ĐœĐ° Ń…Ń€Đ°ĐœĐžĐ»ĐžŃ‰Đ”Ń‚ĐŸ:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>_Đ˜ĐŒĐ” ĐœĐ° Ń…Ń€Đ°ĐœĐžĐ»ĐžŃ‰Đ”Ń‚ĐŸ:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "ĐĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐ° ĐœĐ° TCP/IP"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr ""
+"ĐœĐŸĐ»Ń ĐČъĐČДЎДтД ĐŸŃ‚ ĐșŃŠĐŽĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° бъЎД ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Đœ ĐČашоя ĐŽĐŸĐżŃŠĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»Đ”Đœ ŃĐŸŃ„Ń‚ŃƒĐ”Ń€. "
+"ЗабДлДжДтД, чД Ń‚ĐŸĐČĐ° Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° Đ” ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐŸ Đ·Đ° %s Ń…Ń€Đ°ĐœĐžĐ»ĐžŃ‰Đ”."
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "ĐĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐ”Đœ URL ĐœĐ° Ń…Ń€Đ°ĐœĐžĐ»ĐžŃ‰Đ”"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "ĐŃĐŒĐ° ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»Đ°"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ” ĐœĐ° FTP саĐčт:"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "<b>_URL ĐœĐ° Ń…Ń€Đ°ĐœĐžĐ»ĐžŃ‰Đ”Ń‚ĐŸ:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Đ˜Đ·Đ±Đ”Ń€Đ”Ń‚Đ” ЮраĐčĐČДр"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Directory"
+msgstr "NFS ЎОрДĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Options"
+msgstr "RAID ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đž"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Partition"
+msgstr "Đ”ŃĐ»"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Server"
+msgstr "СърĐČър Đ·Đ° ĐžĐŒĐ”ĐœĐ°:"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "_Đ Đ”ŃŃ‚Đ°Ń€Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "_ĐĐ°ĐżŃ€Đ”ĐŽ"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>_Đ˜ĐŒĐ” ĐœĐ° Ń…Ń€Đ°ĐœĐžĐ»ĐžŃ‰Đ”Ń‚ĐŸ:</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "ĐšĐŸĐč Đ” глаĐČĐœĐžŃ ĐŽŃĐ» ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ°?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "Кропторащ Đșлюч"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "/boot"
+msgstr "Đ Đ”ŃŃ‚Đ°Ń€Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČата"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "ЗарДжЎаща ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ°"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "КъЎД ĐŽĐ° сД ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ° ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ°Ń‚Đ° Đ·Đ° ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»ĐœĐŸ Đ·Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ”?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "<b>Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° %s</b> (%s)\n"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "ĐĄĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐ”Đœ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "Đ˜Đ·Đ±ĐŸŃ€ ĐœĐ° ĐŽŃĐ»"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "ŃĐŸŃ„Ń‚ŃƒĐ”Ń€Đ”Đœ RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "ĐĄŃŠĐ·ĐŽĐ°ĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐž Ń‚ĐŸĐŒ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "Đ›ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐž Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČĐ”"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM Група Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČĐ”"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "RAID ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đž"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČŃĐœĐ” ĐœĐ° ĐŽŃĐ»"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČŃĐœĐ” ĐœĐ° ĐŽŃĐ»"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Đ˜ĐłĐœĐŸŃ€ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "ĐĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐ° ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€ĐžŃ‚Đ” ĐœĐ° iSCSI"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČŃĐœĐ” ĐœĐ° _ZFCP LUN"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "Đ”ĐŸĐżŃŠĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»Đ”Đœ ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐž ĐœĐ° ĐŒŃŃŃ‚ĐŸŃ‚ĐŸ Đ·Đ° ŃŃŠŃ…Ń€Đ°ĐœĐ”ĐœĐžĐ”"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "ŃĐŸŃ„Ń‚ŃƒĐ”Ń€Đ”Đœ RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "ĐŸĐŸĐČŃ‚Đ°Ń€ŃŃ‰ĐŸ сД ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "RAID ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ(Đ°) цДл:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>_ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»Đ°:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>_ĐŸĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐžŃ‚Đ”Đ»:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>_ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»Đ°:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>_ĐŸĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐžŃ‚Đ”Đ»:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>_ЊДлДĐČĐž IP аЎрДс:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>_Đ˜ĐŒĐ” ĐœĐ° iSCSI Initiator:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "_Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČŃĐœĐ” цДл"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ‚ĐČърЎДтД"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐŸĐČĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ” ĐœĐ° ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœĐ°"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+"ĐœĐŸĐ»Ń ОзбДрДтД ĐŽĐŸĐżŃŠĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐžŃ‚Đ” Ń…Ń€Đ°ĐœĐžĐ»ĐžŃ‰Đ°, ĐșĐŸĐžŃ‚ĐŸ ОсĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°Ń‚Đ” Đ·Đ° "
+"ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ ĐœĐ° ŃĐŸŃ„Ń‚ŃƒĐ”Ń€."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "_Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČŃĐœĐ” ĐœĐ° Ń…Ń€Đ°ĐœĐžĐ»ĐžŃ‰Đ° с ĐŽĐŸĐżŃŠĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»Đ”Đœ ŃĐŸŃ„Ń‚ŃƒĐ”Ń€"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "_Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČŃĐœĐ” ĐœĐ° Ń…Ń€Đ°ĐœĐžĐ»ĐžŃ‰Đ”"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>ĐĐŸĐŒĐ”Ń€ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>FCP LUN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČŃĐœĐ” ĐœĐ° FCP ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "АфроĐșĐ°Đœ"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "АрабсĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "ĐŃŃĐ°ĐŒĐ”ŃĐ”"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "Đ‘Đ”ĐœĐłĐ°Đ»Đž"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Đ‘Đ”ĐœĐłĐ°Đ»Đž(Đ˜ĐœĐŽĐžŃ)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "БългарсĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "ĐšĐ°Ń‚Đ°Đ»Đ°Đœ"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "КотаĐčсĐșĐž(ĐžĐżŃ€ĐŸŃŃ‚Đ”Đœ)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "КотаĐčсĐșĐž(ĐąŃ€Đ°ĐŽĐžŃ†ĐžĐŸĐœĐ”Đœ)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "Đ„ŃŠŃ€ĐČатсĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "ЧДшĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "ДатсĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "Đ„ĐŸĐ»Đ°ĐœĐŽŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "ĐĐœĐłĐ»ĐžĐčсĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "Đ•ŃŃ‚ĐŸĐœŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "Đ€ĐžĐœŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "Đ€Ń€Đ”ĐœŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "ĐĐ”ĐŒŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "ГръцĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Đ“ŃƒĐŽĐ¶Đ°Ń€Đ°Ń‚Đž"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "Đ„ĐžĐœĐŽĐž"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "ĐŁĐœĐłĐ°Ń€ŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Đ˜ŃĐ»Đ°ĐœĐŽŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "Đ˜Đ»ĐŸĐșĐŸ"
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Đ˜ĐœĐŽĐŸĐœĐ”Đ·ĐžĐčсĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "Đ˜Ń‚Đ°Đ»ĐžĐ°ĐœŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "ĐŻĐżĐŸĐœŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "ĐšĐ°ĐœĐœĐ°ĐŽĐ°"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "ĐšĐŸŃ€Đ”ĐčсĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "МаĐșĐ”ĐŽĐŸĐœŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Maithili"
+msgstr "Маратхо"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "ĐœĐ°Đ»Đ°ĐčĐ·ĐžĐčсĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "ĐœĐ°Đ»Đ°ĐčĐ°Đ»Đ°ĐŒ"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "Маратхо"
+
+#: lang-table.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Nepali"
+msgstr "Đ‘Đ”ĐœĐłĐ°Đ»Đž"
+
+#: lang-table.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "ĐĐŸŃ€ĐČДжĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "ĐĄĐ”ĐČĐ”Ń€ĐœĐŸ ĐĄĐŸŃ‚Ń…ĐŸ"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "Ороя"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "ĐŸĐ”Ń€ŃĐžĐčсĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "ĐŸĐŸĐ»ŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ€Ń‚ŃƒĐłĐ°Đ»ŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ€Ń‚ŃƒĐłĐ°Đ»ŃĐșĐž(БразОлсĐșĐž)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "ĐŸĐ”ĐœĐŽĐ¶Đ°Đ±Đž"
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "Đ ŃƒĐŒŃŠĐœŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "РусĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "ХръбсĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "ХръбсĐșĐž(Đ›Đ°Ń‚ĐžĐœĐžŃ†Đ°)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "ĐĄĐžĐœŃ…Đ°Đ»Đ°"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "ĐĄĐ»ĐŸĐČашĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "ĐĄĐ»ĐŸĐČĐ”ĐœŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "Đ˜ŃĐżĐ°ĐœŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "ĐšĐČДЎсĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Tajik"
+msgstr "ĐąĐ°ĐŒĐžĐ»"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "ĐąĐ°ĐŒĐžĐ»"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "йДлугу"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "бурсĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ĐŁĐșŃ€Đ°ĐžĐœŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Đ’ĐžĐ”Ń‚ĐœĐ°ĐŒŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "УДлсĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "Đ—ŃƒĐ»Ńƒ"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+"ĐŁĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐŸŃ‚ĐŸ ĐŒŃŃŃ‚ĐŸ ĐœĐ” Đ” ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐŸ %s жОĐČĐŸ CD ĐșĐŸĐ”Ń‚ĐŸ ĐŽĐ° сД ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ° Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐ”Đœ "
+"ĐžĐ·Ń‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐș."
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "VNC ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐž"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° зарДжЎащата ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ°..."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "VNC ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐž"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "ĐĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐ° ĐœĐ° ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐŸĐČ ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Ń„Đ”Đčс"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "Đ„ĐŸĐŽ ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ°"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "ХлДЎ-ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐœĐž"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "стар(Đž) паĐșДт(Đž)"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "ЛопсĐČащ паĐșДт"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐ”Đœ Đșлюч"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ ĐœĐ° паĐșДтО"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ ĐœĐ° паĐșДтО"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "ЛопсĐČащ паĐșДт"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° паĐșДтО"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "КаĐșъĐČ Đ”Đ·ĐžĐș жДлаДтД ĐŽĐ° ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°Ń‚Đ” ĐżĐŸ ĐČŃ€Đ”ĐŒĐ” ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐœĐžŃ ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”Ń?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ ĐœĐ° паĐșДтО"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "_ĐžĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ” ĐœĐ° същДстĐČуĐČаща ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "Đ Đ”ŃŃ‚Đ°Ń€Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "ĐŸŃ€ĐžĐœŃƒĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ ĐČ Ń‚Đ”ĐșŃŃ‚ĐŸĐČ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration "
+#~ "file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ĐĐ°ĐŒĐ”Ń€Đ”ĐœĐ° бД ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐ°Ń‚Đ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про Ń€Đ°Đ·Đ±ĐŸŃ€ ĐœĐ° kickstart ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ°:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Đ’ŃŠĐ·ĐœĐžĐșĐœĐ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐżĐŸŃ‡ĐžŃŃ‚ĐČĐ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČата цДл. ĐšĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ сД "
+#~ "ĐżŃ€ĐŸĐČалО."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "ĐœĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐżŃ€ĐŸĐČĐ°Đ»Đ”ĐœĐŸ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Đ’ŃŠĐ·ĐœĐžĐșĐœĐ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐżĐŸŃ‡ĐžŃŃ‚ĐČĐ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČата цДл. ĐšĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ сД "
+#~ "ĐżŃ€ĐŸĐČалО."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Đ’ŃŠĐ·ĐœĐžĐșĐœĐ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐżĐŸŃ‡ĐžŃŃ‚ĐČĐ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČата цДл. ĐšĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ сД "
+#~ "ĐżŃ€ĐŸĐČалО."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Đ’ŃŠĐ·ĐœĐžĐșĐœĐ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐżĐŸŃ‡ĐžŃŃ‚ĐČĐ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČата цДл. ĐšĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ сД "
+#~ "ĐżŃ€ĐŸĐČалО."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Đ’ŃŠĐ·ĐœĐžĐșĐœĐ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐżĐŸŃ‡ĐžŃŃ‚ĐČĐ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČата цДл. ĐšĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ сД "
+#~ "ĐżŃ€ĐŸĐČалО."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "ĐĐ°ĐŒĐ”Ń€Đ”ĐœĐ° бД ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐ°Ń‚Đ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про Ń€Đ°Đ·Đ±ĐŸŃ€ ĐœĐ° kickstart ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ°:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr "ĐĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐ”Đœ Đșлюч"
+
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "ВъĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐžŃ Đșлюч Đ” ĐœĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐ”Đœ."
+
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "_ĐŸŃ€ĐŸĐżŃƒŃĐșĐ°ĐœĐ”"
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚ĐŸŃ€Đ° щД ОзлДзД..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "Đ”ŃĐ»ĐŸĐČДтД Đ·Đ° ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»ĐœĐŸ Đ·Đ°Ń€Đ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ” ĐœĐ” ĐŒĐŸĐłĐ°Ń‚ ĐŽĐ° са ĐœĐ° Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐž Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČĐ”."
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
+#~ msgstr "ĐœĐŸĐ»Ń ĐČъĐČДЎДтД %(instkey)s"
+
+#~ msgid "Skip entering %(instkey)s"
+#~ msgstr "ĐŸŃ€Đ”ŃĐșĐ°Ń‡Đ°ĐœĐ” ĐČъĐČĐ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° %(instkey)s"
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s ĐœĐ” Đ” ĐœĐ°ĐŒĐ”Ń€Đ”Đœ"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° %s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ĐĄŃ‚Đ°ĐœĐŽĐ°Ń€Ń‚ĐœĐ°Ń‚Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ ĐœĐ° %s ĐČĐșлючĐČĐ° ĐœĐ°Đ±ĐŸŃ€ ĐŸŃ‚ ŃĐŸŃ„Ń‚ŃƒĐ”Ń€ ĐżŃ€ĐžĐ»ĐŸĐ¶ĐžĐŒ Đ·Đ° ĐŸĐ±Ń‰ĐŸ "
+#~ "ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° Đ˜ĐœŃ‚Đ”Ń€ĐœĐ”Ń‚. За ĐșĐ°ĐșĐČĐž ĐŽĐŸĐżŃŠĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐž заЎачО бОхтД ОсĐșалО ĐŽĐ° ĐžĐŒĐ° "
+#~ "ĐżĐŸĐŽĐŽŃ€ŃŠĐ¶ĐșĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ°?"
+
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "Офос Đž ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșтоĐČĐœĐŸŃŃ‚"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "Đ Đ°Đ·Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚ĐșĐ° ĐœĐ° ŃĐŸŃ„Ń‚ŃƒĐ”Ń€"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "УДб сърĐČър"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Офос"
+
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "ĐœŃƒĐ»Ń‚ĐžĐŒĐ”ĐŽĐžŃ"
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "УДб сърĐČър"
+
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "Đ’ĐžŃ€Ń‚ŃƒĐ°Đ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžŃ"
+
+#~ msgid "Clustering"
+#~ msgstr "КлъстДрО"
+
+#~ msgid "Storage Clustering"
+#~ msgstr "КлъстДр Đ·Đ° ĐŒŃŃŃ‚ĐŸ Đ·Đ° ŃŃŠŃ…Ń€Đ°ĐœĐ”ĐœĐžĐ”"
+
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐ”Đœ ĐœĐŸĐŒĐ”Ń€"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s, %s"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "_Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° %s"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "ĐĄĐ»Đ”ĐŽĐœĐ°Ń‚Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° щД бъЎД ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ”ĐœĐ°:"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ĐĐ”ĐżĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‚"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "ĐĐ” сД ĐżĐŸĐŽĐŽŃŠŃ€Đ¶Đ°"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "LVM ĐœĐ” Đ” ĐżĐŸĐŽĐŽŃŠŃ€Đ¶Đ° ĐœĐ° ĐżĐ»Đ°Ń‚Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚Đ°."
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "ĐĄĐŸŃ„Ń‚ŃƒĐ”Ń€Đ”Đœ RAID НЕ сД ĐżĐŸĐŽĐŽŃŠŃ€Đ¶Đ° ĐœĐ° ĐżĐ»Đ°Ń‚Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚Đ°."
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "ĐŃĐŒĐ° ĐœĐ°Đ»ĐžŃ‡ĐœĐž ĐœĐŸĐŒĐ”Ń€Đ° Đ·Đ° RAID ĐżĐŸĐŽ-ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "ĐĄĐŸŃ„Ń‚ŃƒĐ”Ń€ĐœĐŸ RAID ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° бъЎД ŃŃŠĐ·ĐŽĐ°ĐŽĐ”ĐœĐŸ, Đ·Đ°Ń‰ĐŸŃ‚ĐŸ ĐČсочĐșĐž "
+#~ "ĐœĐ°Đ»ĐžŃ‡ĐœĐž ĐœĐŸĐŒĐ”Ń€Đ° Đ·Đ° RAID ĐŒĐ»Đ°ĐŽŃˆĐž ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° Đ·Đ° заДтО."
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "КаĐșĐČĐŸ ОсĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČОтД сДга?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "ĐĄŃŠĐ·ĐŽĐ°ĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° RAID ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ [ĐżĐŸĐŽŃ€Đ°Đ·Đ±ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr ""
+#~ "ĐšĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ Đ·Đ° съзЎаĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° RAID [ĐżĐŸĐŽŃ€Đ°Đ·Đ±ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "_ĐĐŸĐČ"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "R_AID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "LVM"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "ĐĄĐșроĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° Ń‡Đ»Đ”ĐœĐŸĐČДтД ĐœĐ° ĐłŃ€ŃƒĐżĐžŃ‚Đ” ĐŸŃ‚ RAID/LVM Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČĐ”"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Đ˜ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ Đ·Đ° ĐšĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°\n"
+#~ "\n"
+#~ "Đ˜ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ° Во ĐżĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ŃĐČĐ° Đ·ĐœĐ°Ń‡ĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐŸ ĐŽĐ° ĐœĐ°ĐŒĐ°Đ»ĐžŃ‚Đ” ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐžŃ‚Đ” ŃƒŃĐžĐ»ĐžŃ Đ·Đ° "
+#~ "ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐ° ĐœĐ° RAID ĐŒĐ°ŃĐžĐČ. Đ˜ĐŽĐ”ŃŃ‚Đ° Đ” ĐŽĐ° сД ĐČĐ·Đ”ĐŒĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐžĐ·Ń‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐș ĐșĐŸĐ”Ń‚ĐŸ "
+#~ "Đ” Đ±ĐžĐ»ĐŸ ĐżŃ€ĐžĐłĐŸŃ‚ĐČĐ”ĐœĐŸ с Đ¶Đ”Đ»Đ°ĐœĐ°Ń‚Đ° таблОца ĐœĐ° ĐŽŃĐ»ĐŸĐČДтД Đž ĐŽĐ° сД ĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ° ĐœĐ° Юруго "
+#~ "ĐżĐŸĐŽĐŸĐ±ĐœĐž ĐżĐŸ Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°. ХлДЎ Ń‚ĐŸĐČĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД съзЎаЎД RAID "
+#~ "ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ЗабДлДжĐșĐ°: ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸŃ‚ĐŸ ĐžĐ·Ń‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐș Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° ĐžĐŒĐ° ĐŽŃĐ»ĐŸĐČĐ” ĐșĐŸĐžŃ‚ĐŸ ĐŽĐ° ĐŸĐłŃ€Đ°ĐœĐžŃ‡Đ”ĐœĐž "
+#~ "ŃĐ°ĐŒĐŸ ĐČ ĐœĐ”ĐłĐŸ Đž ĐŒĐŸĐłĐ°Ń‚ ĐŽĐ° съЎържат ŃĐ°ĐŒĐŸ ĐœĐ”ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐž RAID ĐŽŃĐ»ĐŸĐČĐ”. Друго "
+#~ "Ń‚ĐžĐżĐŸĐČĐ” ĐŽŃĐ»ĐŸĐČĐ” ĐœĐ” са ĐżĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»Đ”ĐœĐž.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ВСИЧКО ĐœĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸŃ‚ĐŸ(ата) цДл щД бъЎД Ń€Đ°Đ·Ń€ŃƒŃˆĐ”ĐœĐŸ ĐŸŃ‚ Ń‚ĐŸĐČĐ°."
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "ĐĐ”ĐżĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‚Đ° ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœĐ°"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s Đ” ĐœĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐŸ ĐžĐŒĐ” ĐœĐ° ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœĐ°."
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "_ĐŸŃ€Đ”ĐœĐ”Đ±Ń€Đ”ĐłĐČĐ°ĐœĐ”"
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive"
+#~ msgstr "_Đ Đ”-ĐžĐœĐžŃ†ĐžĐ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸŃ‚ĐŸ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "ĐŃĐŒĐ° ĐœĐ°ĐŒĐ”Ń€Đ”ĐœĐž ЮраĐčĐČДрО"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s Đ” ĐœĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐŸ ĐžĐŒĐ” ĐœĐ° ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœĐ°."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several "
+#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This "
+#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "йазО ĐČĐ”Ń€ŃĐžŃ ĐœĐ° %s ĐżĐŸĐŽĐŽŃŠŃ€Đ¶Đ° Đ¶ŃƒŃ€ĐœĐ°Đ»ĐœĐ°Ń‚Đ° фаĐčĐ»ĐŸĐČĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° ext3, ĐșĐŸŃŃ‚ĐŸ ĐžĐŒĐ° "
+#~ "Đ·ĐœĐ°Ń‡ĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐž ĐżŃ€Đ”ĐŽĐžĐŒŃŃ‚ĐČĐ° прДЎ ext2 фаĐčĐ»ĐŸĐČата ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° Ń‚Ń€Đ°ĐŽĐžŃ†ĐžĐŸĐœĐœĐŸ ОЎĐČаща с "
+#~ "%s. Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐœĐ°Ń‚Đ° ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐŒĐžĐłŃ€ĐžŃ€Đ° ĐŽŃĐ»ĐŸĐČĐ” Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐž с ext2 "
+#~ "ĐșŃŠĐŒ ext3 бДз загуба ĐœĐ° ĐŽĐ°ĐœĐœĐž.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ĐšĐŸĐž ĐŸŃ‚ ĐŽŃĐ»ĐŸĐČДтД ĐŽĐ° бъЎат ĐŒĐžĐłŃ€ĐžŃ€Đ°ĐœĐž?"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČŃĐœĐ” ĐœĐ° _iSCSI цДл"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČŃĐœĐ” ĐœĐ° _ZFCP LUN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČŃĐœĐ” ĐœĐ° _ZFCP LUN"
+
+#~ msgid "Disable _dmraid device"
+#~ msgstr "ИзĐșлючĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° _dmraid ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ° ОзОсĐșĐČĐ° Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ŃĐœĐ” ĐœĐ° ĐŽŃĐ»ĐŸĐČĐ” ĐœĐ° тĐČърЮоя ЎОсĐș. ĐŸĐŸĐŽŃ€Đ°Đ·Đ±ĐžŃ€Đ°Ń‰ĐŸŃ‚ĐŸ "
+#~ "сД Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ŃĐœĐ” Đ” Ń€Đ°Đ·ŃƒĐŒĐœĐŸ Đ·Đ° ĐżĐŸĐČĐ”Ń‡Đ”Ń‚ĐŸ ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐžŃ‚Đ”Đ»Đž. ĐœĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ОлО ĐŽĐ° ĐłĐŸ "
+#~ "ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°Ń‚Đ” ОлО ĐŽĐ° съзЎаЎДтД ŃĐŸĐ±ŃŃ‚ĐČĐ”ĐœĐŸ."
+
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr "_Đ˜Đ·Đ±ĐŸŃ€ ĐœĐ° ЎОсĐș(ĐŸĐČĐ”) Đ·Đ° ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐ” ĐŸŃ‚ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ°."
+
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "_Đ Đ°Đ·ŃˆĐžŃ€Đ”ĐœĐ° ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐ° ĐœĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČата Đ·Đ° ŃŃŠŃ…Ń€Đ°ĐœĐ”ĐœĐžĐ” ĐœĐ° ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "От ĐșĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐŽĐ° зарДжЎа Ń‚Đ°Đ·Đž ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ?"
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "_ĐŸŃ€Đ”ĐłĐ»Đ”ĐŽ (Đž ĐżŃ€ĐŸĐŒŃĐœĐ°) ĐœĐ° ŃŃŠĐ·ĐŽĐ°ĐŽĐ”ĐœĐžŃ‚Đ” ĐŽŃĐ»ĐŸĐČĐ”"
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
+#~ msgstr "ĐœĐŸĐ»Ń ĐČъĐČДЎДтД %(instkey)s."
+
+#~ msgid "%(instkey)s:"
+#~ msgstr "%(instkey)s:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "label1"
+#~ msgstr "ЕтоĐșДт"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Đ˜ĐœŃ‚Đ”Ń€Ń„Đ”Đčс:</b>"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "ĐŸĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° _ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒĐžŃ‡ĐœĐ° IP ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃ (DHCP)"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "АĐșтоĐČĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° IPv_4 ĐżĐŸĐŽĐŽŃ€ŃŠĐ¶ĐșĐ°"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "АĐșтоĐČĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° IPv_6 ĐżĐŸĐŽĐŽŃ€ŃŠĐ¶ĐșĐ°"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv4 аЎрДс:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv6 аЎрДс:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>Клюз:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>СърĐČър Đ·Đ° ĐžĐŒĐ”ĐœĐ°:</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ĐŸĐŸĐŽŃ€Đ°Đ·Đ±ĐžŃ€Đ°Ń‰Đ°Ń‚Đ° сД ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ ĐœĐ° %s ĐČĐșлючĐČĐ° ĐœĐ°Đ±ĐŸŃ€ ĐŸŃ‚ ŃĐŸŃ„Ń‚ŃƒĐ”Ń€ ĐżĐŸĐŽŃ…ĐŸĐŽŃŃ‰ Đ·Đ° "
+#~ "ĐŸĐ±Ń‰ĐŸ ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° Đ˜ĐœŃ‚Đ”Ń€ĐœĐ”Ń‚. ĐŸĐŸĐŽĐŽŃ€ŃŠĐ¶ĐșĐ° Đ·Đ° ĐșĐ°ĐșĐČĐž ĐŽĐŸĐżŃŠĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐž заЎачО ĐŽĐ° ĐžĐŒĐ° "
+#~ "ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ°?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "ĐœĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŸŃ‰Đ” ĐŽĐ° ĐżĐ”Ń€ŃĐŸĐœĐ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ” ĐžĐ·Đ±ĐŸŃ€Đ° ĐœĐ° ŃĐŸŃ„Ń‚ŃƒĐ”Ń€ сДга ОлО слДЎ "
+#~ "ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ° чрДз ĐżŃ€ĐžĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžŃŃ‚Đ° Đ·Đ° упраĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ” ĐœĐ° ŃĐŸŃ„Ń‚ŃƒĐ”Ń€Đ°."
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "ĐŸĐ”Ń€ŃĐŸĐœĐ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐżĐŸ-_ĐșŃŠŃĐœĐŸ"
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "_ĐŸĐ”Ń€ŃĐŸĐœĐ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐŸŃ‰Đ” сДга"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press <return> to reboot your system.\n"
+#~ msgstr "ĐŃĐŒĐ°Ń‚Đ° ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ŃŠŃ‡ĐœĐŸ RAM Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° %s ĐœĐ° ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœĐ°Ń‚Đ°."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To File Bug"
+#~ msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД ОзтрОД"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Filing Not Supported"
+#~ msgstr "ĐĐ” сД ĐżĐŸĐŽĐŽŃŠŃ€Đ¶Đ°"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Bug Information"
+#~ msgstr "ĐĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐ° IP ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To Login"
+#~ msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД рДЎаĐșтора"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Updated"
+#~ msgstr "ĐžĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ"
+
+#~ msgid "Dump Written"
+#~ msgstr "Đ”ŃŠĐŒĐżĐ° Đ” Đ·Đ°ĐżĐžŃĐ°Đœ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The "
+#~ "installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "ĐĄŃŠŃŃ‚ĐŸŃĐœĐžĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ° Во бД ŃƒŃĐżĐ”ŃˆĐœĐŸ Đ·Đ°ĐżĐžŃĐ°Đœ ĐœĐ° ЎОсĐșДтата. ХДга "
+#~ "ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚ĐŸŃ€Đ° щД проĐșлючО Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ°."
+
+#~ msgid "Dump Not Written"
+#~ msgstr "Đ”ŃŠĐŒĐż-Đ° ĐœĐ” бД Đ·Đ°ĐżĐžŃĐ°Đœ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. "
+#~ "The installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "ĐĄŃŠŃŃ‚ĐŸŃĐœĐžĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ° Во бД ŃƒŃĐżĐ”ŃˆĐœĐŸ Đ·Đ°ĐżĐžŃĐ°ĐœĐŸ ĐœĐ° ĐŸŃ‚ĐŽĐ°Đ»Đ”Ń‡Đ”ĐœĐ°Ń‚Đ° ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœĐ°. "
+#~ "ХДга ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚ĐŸŃ€Đ° щД проĐșлючО Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ°."
+
+#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
+#~ msgstr ""
+#~ "Đ’ŃŠĐ·ĐœĐžĐșĐœĐ° ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒ про запОса ĐœĐ° ŃŃŠŃŃ‚ĐŸŃĐœĐžĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ° ĐœĐ° ĐŸŃ‚ĐŽĐ°Đ»Đ”Ń‡Đ”ĐœĐ°Ń‚Đ° "
+#~ "ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœĐ°."
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "ĐąŃŠŃ€ŃĐ”ĐœĐ” ĐœĐ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐž"
+
+#~ msgid "Exception Occurred"
+#~ msgstr "Đ’ŃŠĐ·ĐœĐžĐșĐœĐ° ОзĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐ”"
+
+#~ msgid "Doing post-installation"
+#~ msgstr "Đ˜Đ·ĐżŃŠĐ»ĐœŃĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐżĐŸŃŃ‚-ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐœĐž ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ĐŽŃƒŃ€Đž"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "ĐŃĐŒĐ°"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish "
+#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the "
+#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸŃ‚ĐŸ %s Đ” LDL Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐŸ, ĐČĐŒĐ”ŃŃ‚ĐŸ CDL. LDL Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐžŃ‚Đ” DASD-та "
+#~ "ĐœĐ” са ĐżĐŸĐŽĐŽŃŠŃ€Đ¶Đ°ĐœĐž Đ·Đ° ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐ” про ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° %s. АĐșĐŸ жДлаДтД ĐŽĐ° "
+#~ "ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°Ń‚Đ” Ń‚ĐŸĐ·Đž ЎОсĐș Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ°, Ń‚ĐŸĐč Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° бъЎД Ń€Đ”ĐžĐœŃ†ĐžĐ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€Đ°Đœ Đž "
+#~ "Ń‚ĐŸĐČĐ° щД ĐŽĐŸĐČДЎД ĐŽĐŸ загуба ĐœĐ° ЩЯЛАбА Đ˜ĐĐ€ĐžĐ ĐœĐĐŠĐ˜ĐŻ ĐœĐ° ĐœĐ”ĐłĐŸ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ЖДлаДтД лО ĐŽĐ° сД ĐżŃ€Đ”Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ° DASD, ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčĐșĐž CDL Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to re-initialize this drive?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ /dev/%s ĐžĐŒĐ° таблОца ĐŸŃ‚ ĐČОЎ %s. За ĐŽĐ° ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°Ń‚Đ” ЎОсĐșĐ° Đ·Đ° "
+#~ "ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ ĐœĐ° %s, Ń‚ĐŸĐč Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° сД Ń€Đ”ĐžĐœŃ†ĐžĐ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€Đ°, ĐșĐŸĐ”Ń‚ĐŸ щД ĐŽĐŸĐČДЎД ĐŽĐŸ "
+#~ "загуба ĐœĐ° ЩЯЛАбА Đ˜ĐĐ€ĐžĐ ĐœĐĐŠĐ˜ĐŻ ĐœĐ° ЎОсĐșĐ°.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ЖДлаДтД лО ĐŽĐ° ĐžĐœĐžŃ†ĐžĐ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ” Ń‚ĐŸĐČĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ?"
+
+#~ msgid "Initializing"
+#~ msgstr "Đ˜ĐœĐžŃ†ĐžĐ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”"
+
+#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+#~ msgstr "ĐœĐŸĐ»Ń, ОзчаĐșĐ°ĐčŃ‚Đ” ĐŽĐŸĐșĐ°Ń‚ĐŸ сД Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸŃ‚ĐŸ %s...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This operation will override any previous installation choices about "
+#~ "which drives to ignore.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+#~ msgstr ""
+#~ "йаблОцата ĐœĐ° ĐŽŃĐ»ĐŸĐČДтД ĐœĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸŃ‚ĐŸ %s (%s) ĐœĐ” сД чДтД. За ĐŽĐ° сД "
+#~ "съзЎаЎД ĐœĐŸĐČ ĐŽŃĐ» Ń‚ĐŸ Ń‚Ń€ŃĐ±ĐČĐ° ĐŽĐ° бъЎД ĐžĐœĐžŃ†ĐžĐ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€Đ°ĐœĐŸ, Đ° Ń‚ĐŸĐČĐ° щД ĐŽĐŸĐČДЎД ĐŽĐŸ "
+#~ "загуба ĐœĐ° ЩЯЛАбА Đ˜ĐĐ€ĐžĐ ĐœĐĐŠĐ˜ĐŻ ĐœĐ° Ń‚ĐŸĐČĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "йазО ĐŸĐżĐ”Ń€Đ°Ń†ĐžŃ щД ĐżŃ€Đ”Đ·Đ°ĐżĐžŃˆĐ” ĐČсочĐșĐž прДЎО Ń‚ĐŸĐČĐ° ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČĐ”ĐœĐž Ń€Đ”ŃˆĐ”ĐœĐžŃ Đ·Đ° "
+#~ "ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃŃ‚Đ° ĐŸŃ‚ĐœĐŸŃĐœĐŸ Ń‚ĐŸĐČĐ°, ĐșĐŸĐž ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° ĐŽĐ° бъЎат ĐžĐłĐœĐŸŃ€ĐžŃ€Đ°ĐœĐž.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ЖДлаДтД лО ĐžĐœĐžŃ†ĐžĐ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸŃ‚ĐŸ Đž ОзтрОĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ЩЯЛАбА "
+#~ "Đ˜ĐĐ€ĐžĐ ĐœĐĐŠĐ˜ĐŻ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem "
+#~ "in the Linux kernel does not allow for more than 15 partitons at this "
+#~ "time. You will not be able to make changes to the partitioning of this "
+#~ "disk or use any partitions beyond /dev/%s15 in %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸŃ‚ĐŸ /dev/%s ĐžĐŒĐ° ĐżĐŸĐČДчД ĐŸŃ‚ 15 ĐŽŃĐ»Đ°. ĐŸĐŸĐŽŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ° Đ·Đ° SCSI ĐČ "
+#~ "Đ›ĐžĐœŃƒĐșс яЮрата ĐœĐ” ĐżĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ŃĐČĐ° ĐżĐŸĐČДчД ĐŸŃ‚ 15 ĐŽŃĐ»Đ° Đ”ĐŽĐœĐŸĐČŃ€Đ”ĐŒĐ”ĐœĐœĐŸ. ĐŃĐŒĐ° ĐŽĐ° "
+#~ "ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° праĐČОтД ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐž ĐżĐŸ Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ŃĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° Ń‚ĐŸĐ·Đž ЎОсĐș ОлО ĐŽĐ° ĐžĐŒĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐŸŃŃ‚ŃŠĐż "
+#~ "ĐŽĐŸ ĐŽŃĐ»ĐŸĐČĐ” слДЎ /dev/%s15 ĐČ %s"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Запос"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save to local disk"
+#~ msgstr "_Запос ĐœĐ° ЎОсĐșДта"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination file"
+#~ msgstr "ĐœĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ”Ń‚ĐŸ ĐżŃ€ĐŸĐČĐ°Đ»Đ”ĐœĐŸ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?"
+#~ msgstr "КаĐș жДлаДтД ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐžĐłĐŸŃ‚ĐČОтД фаĐčĐ» ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ° Đ·Đ° ĐŽŃĐ»Đ°?"
+
+#~ msgid "%s Bytes"
+#~ msgstr "%s баĐčта"
+
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "ĐžĐ±Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚ĐČĐ°ĐœĐ”"
+
+#~ msgid "%s of %s packages completed"
+#~ msgstr "%s ĐŸŃ‚ %s паĐșДта ĐłĐŸŃ‚ĐŸĐČĐž"
+
+#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
+#~ msgstr ""
+#~ "ĐĄŃ‚Đ°Ń€Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐœĐžŃ ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”Ń. ĐąĐŸĐČĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐŸŃ‚ĐœĐ”ĐŒĐ” ĐŽĐŸ ĐœŃĐșĐŸĐ»ĐșĐŸ "
+#~ "ĐŒĐžĐœŃƒŃ‚Đž..."
+
+#~ msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
+#~ msgstr "ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ %s (Đ“Đ”ĐŸĐŒĐ”Ń‚Ń€ĐžŃ: %s/%s/%s) (ĐœĐŸĐŽĐ”Đ»: %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To install the full set of supported packages included in your "
+#~ "subscription, please enter your Installation Number"
+#~ msgstr ""
+#~ "За ĐŽĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ” ĐżŃŠĐ»ĐœĐžŃ ĐœĐ°Đ±ĐŸŃ€ ĐŸŃ‚ ĐżĐŸĐŽĐŽŃŠŃ€Đ¶Đ°ĐœĐž паĐșДтО ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐž ĐČъĐČ ĐČашоя "
+#~ "Đ°Đ±ĐŸĐœĐ°ĐŒĐ”ĐœŃ‚, ĐŒĐŸĐ»Ń ĐČъĐČДЎДтД сĐČĐŸŃ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐ”Đœ ĐœĐŸĐŒĐ”Ń€"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+#~ "redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you skip:\n"
+#~ "* You may not get access to the full set of packages included in your "
+#~ "subscription.\n"
+#~ "* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+#~ "Enterprise Linux.\n"
+#~ "* You will not get software and security updates for packages not "
+#~ "included in your subscription."
+#~ msgstr ""
+#~ "АĐșĐŸ ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐŸŃ‚ĐșрОДтД ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐœĐžŃ ĐœĐŸĐŒĐ”Ń€, ĐżĐŸĐłĐ»Đ”ĐŽĐœĐ”Ń‚Đ” ĐœĐ° http://www."
+#~ "redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "АĐșĐŸ ĐłĐŸ ĐżŃ€ĐŸĐżŃƒŃĐœĐ”Ń‚Đ”:\n"
+#~ "* ĐœĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐœŃĐŒĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐŸŃŃ‚ŃŠĐż ĐŽĐŸ ĐżŃŠĐ»ĐœĐžŃ ĐœĐ°Đ±ĐŸŃ€ паĐșДтО ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐž ĐČъĐČ ĐČашоя "
+#~ "Đ°Đ±ĐŸĐœĐ°ĐŒĐ”ĐœŃ‚.\n"
+#~ "* ĐœĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐżĐŸĐ»ŃƒŃ‡ĐžŃ‚Đ” ĐœĐ”ĐżĐŸĐŽĐŽŃŠŃ€Đ¶Đ°ĐœĐ°/ĐœĐ”ŃĐ”Ń€Ń‚ĐžŃ„ĐžŃ†ĐžŃ€Đ°ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ ĐœĐ° Red Hat "
+#~ "Enterprise Linux.\n"
+#~ "* ĐŃĐŒĐ° ĐŽĐ° ĐżĐŸĐ»ŃƒŃ‡ĐžŃ‚Đ” ŃĐŸŃ„Ń‚ŃƒĐ”Ń€ĐœĐ° Đž сĐČŃŠŃ€Đ·Đ°ĐœĐ° със ŃĐžĐłŃƒŃ€ĐœĐŸŃŃ‚Ń‚Đ° ĐżĐŸĐŽĐŽŃ€ŃŠĐ¶ĐșĐ° Đ·Đ° "
+#~ "ŃĐŸŃ„Ń‚ŃƒĐ”Ń€ĐœĐžŃ‚Đ” паĐșДтО ĐœĐ”ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐž ĐČъĐČ ĐČашоя Đ°Đ±ĐŸĐœĐ°ĐŒĐ”ĐœŃ‚."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "boot flag not available for this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ОзтрОДтД Ń‚ĐŸĐ·Đž ĐŽŃĐ»:\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Ignore drive(s)"
+#~ msgstr "_ĐŸŃ€Đ”ĐœĐ”Đ±Ń€Đ”ĐłĐČĐ°ĐœĐ”"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Re-initialize drive(s)"
+#~ msgstr "_Đ Đ”-ĐžĐœĐžŃ†ĐžĐ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸŃ‚ĐŸ"
+
+#~ msgid "Your system will now be rebooted."
+#~ msgstr "ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ° щД бъЎД Ń€Đ”ŃŃ‚Đ°Ń€Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ°."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select A File"
+#~ msgstr "Đ˜Đ·Đ±Đ”Ń€Đ”Ń‚Đ” ЮраĐčĐČДр"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»Đ°:"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
new file mode 100644
index 0000000..b33da3e
--- /dev/null
+++ b/po/bn.po
@@ -0,0 +1,7772 @@
+# Bangla translation of Anaconda.
+# Copyright (C) 2003, 2004, Red Hat, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the anaconda package.
+# Deepayan Sarkar <deepayan@BengaLinux.Org>, 2003.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2003-2006.
+# Mahay Alam Khan (àŠźàŠŸàŠčে àŠ†àŠČàŠź) <makl10n@yahoo.com>, 2006.
+# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2004, 2005, 2006, 2007.
+# Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>, 2003, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-27 13:12+0600\n"
+"Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bangla <redhat-translation@bengalinux.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "àŠ¶à§‡àŠČ àŠàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ <enter> àŠŸàŠżàŠȘà§àŠš"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "àŠ àŠżàŠ• àŠ†àŠ›à§‡"
+
+# modified for RHEL
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"àŠ—à§àŠ°àŠŸàŠ«àŠżàŠ•àŠŸàŠČ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČàŠŸàŠ° àŠšàŠŸàŠČàŠŸàŠšà§‹àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠȘàŠ°à§àŠŻàŠŸàŠȘà§àŠ€ RAM àŠ•àŠźà§àŠȘàŠżàŠ‰àŠŸàŠŸàŠ°à§‡ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠšà§‡àŠ‡à„€ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€à§‡ àŠŸà§‡àŠ•à§àŠžàŠŸ "
+"àŠźà§‹àŠĄ àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€"
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "àŠŻàŠ„à§‡àŠ·à§àŠŸ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ«àŠŸàŠàŠ•àŠŸ àŠšà§‡àŠ‡"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "àŠŸà§‡àŠ•à§àŠžàŠŸ àŠźà§‹àŠĄ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡"
+
+# modified for RHEL
+#: anaconda:638
+#, fuzzy
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "àŠ—à§àŠ°àŠŸàŠ«àŠżàŠ•àŠŸàŠČ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸ àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡..."
+
+#: anaconda:1062
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "àŠàŠ‡ àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸà§Ÿ àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•àŠż àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+
+# modified for RHEL
+#: anaconda:1089
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "àŠ—à§àŠ°àŠŸàŠ«àŠżàŠ•àŠŸàŠČ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠšà§‡àŠ‡... àŠŸà§‡àŠ•à§àŠžàŠŸ àŠźà§‹àŠĄ àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€"
+
+#: anaconda:1097
+#, fuzzy
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "DISPLAY àŠ­à§‡àŠ°àŠżà§Ÿà§‡àŠŹàŠČà§‡àŠ° àŠźàŠŸàŠš àŠšàŠżàŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§ŸàŠšàŠżà„€ àŠŸà§‡àŠ•à§àŠžàŠŸ àŠźà§‹àŠĄà§‡ àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡!"
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "%s àŠ†àŠȘàŠ—à§àŠ°à§‡àŠĄ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "%s àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ àŠ•àŠȘàŠż àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+# modified for RHEL
+#: backend.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ‡àŠźà§‡àŠœ àŠčàŠŸàŠ°à§àŠĄ-àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠšàŠŸàŠšà§àŠ€àŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡..."
+
+# modified for RHEL
+#: backend.py:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ‡àŠźà§‡àŠœ àŠčàŠŸàŠ°à§àŠĄ-àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠšàŠŸàŠšà§àŠ€àŠ° àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹàŠ€ àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° "
+"àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•à§‡ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ…àŠŹàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸ àŠ«àŠŸàŠàŠ•àŠŸ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠšà§‡àŠ‡à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ‡àŠźà§‡àŠœ àŠčàŠŸàŠ°à§àŠĄ-àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠšàŠŸàŠšà§àŠ€àŠ° àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹàŠ€ àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° "
+"àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•à§‡ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ…àŠŹàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸ àŠ«àŠŸàŠàŠ•àŠŸ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠšà§‡àŠ‡à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠż"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "àŠžàŠ€àŠ°à§àŠ•àŠŹàŠŸàŠŁà§€"
+
+# modified for RHEL
+#: bootloader.py:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠżàŠ€ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠ—à§àŠČàŠż àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹà§‡àŠ‡ àŠžàŠ•à§àŠ°àŠżà§Ÿ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠàŠ‡ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠšàŠŸàŠ° "
+"àŠȘàŠ°à§àŠŠàŠŸà§Ÿ àŠȘà§àŠ°àŠ€à§àŠŻàŠŸàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹ àŠšà§Ÿà„€ àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•àŠż àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸàŠ° àŠȘàŠ°àŠŹàŠ°à§àŠ€à§€ àŠ§àŠŸàŠȘে àŠàŠ—àŠżà§Ÿà§‡ "
+"àŠŻà§‡àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+#, fuzzy
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "%s àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČàŠŸàŠ°"
+
+# modified for RHEL
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "àŠ…àŠ—à§àŠ°àŠžàŠ° (_C)"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ°"
+
+#: bootloader.py:158
+#, fuzzy
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ° àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡..."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+
+# modified for RHEL
+#: bootloader.py:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"àŠàŠ‡ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ•àŠŸàŠ°à§àŠšà§‡àŠČ àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§ŸàŠšàŠżà„€ àŠàŠ° àŠ«àŠČে àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ°à§‡àŠ° "
+"àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠš àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ àŠšàŠŸà„€"
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "àŠžàŠźà§àŠȘàŠšà§àŠš"
+
+# FIXME
+#: cmdline.py:64
+#, fuzzy
+msgid "In progress"
+msgstr "àŠšàŠČàŠźàŠŸàŠš... "
+
+# modified for RHEL
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠž àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠźà§Ÿ kickstart àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠšà§‡ àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠż àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ—à§‡àŠ›à§‡:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+
+# modified for RHEL
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "àŠ•àŠźàŠŸàŠšà§àŠĄ-àŠČàŠŸàŠ‡àŠš àŠźà§‹àŠĄà§‡ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠȘà§àŠ°àŠ¶à§àŠš àŠČà§‡àŠ–àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡ àŠšàŠŸ!"
+
+# modified for RHEL
+#: constants.py:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"àŠ‰à§ŽàŠȘàŠšà§àŠš àŠàŠ•àŠŸàŠż Exception'àŠ° àŠžàŠźàŠŸàŠ§àŠŸàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠżà„€ àŠàŠŸàŠż àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹàŠ€ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠŹàŠŸàŠ—à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠàŠ‡ "
+"Exception-àŠ° àŠžàŠźà§àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŁ àŠŹàŠżàŠŹàŠ°àŠŁ àŠ•àŠȘàŠż àŠ•àŠ°à§àŠš àŠàŠŹàŠ‚ %s-àŠ anaconda-àŠ° àŠŹàŠŸàŠ— àŠčàŠżàŠžàŠŸàŠŹà§‡ àŠàŠŸàŠż àŠšàŠ„àŠżàŠ­à§àŠ•à§àŠ€ "
+"àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr ""
+
+#: constants.py:85
+#, fuzzy, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr "Anaconda'àŠ° àŠ†àŠȘàŠĄà§‡àŠŸ àŠȘà§œàŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡..."
+
+# modified for RHEL
+#: gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "àŠžà§àŠ•à§àŠ°àŠżàŠšàŠ¶àŠŸ àŠ•àŠȘàŠż àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "àŠžà§àŠ•à§àŠ°àŠżàŠšàŠ¶àŠŸ àŠ•àŠȘàŠż àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡"
+
+# modified for RHEL
+#: gui.py:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"àŠžà§àŠ•à§àŠ°àŠżàŠšàŠ¶àŠŸ àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠĄàŠżàŠ°à§‡àŠ•à§àŠŸàŠ°àŠżàŠ€à§‡ àŠžàŠ‚àŠ°àŠ•à§àŠ·àŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"Root àŠȘàŠ°àŠżàŠšà§Ÿ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°à§‡ àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠČে àŠàŠ‡àŠ—à§àŠČàŠż àŠŠà§‡àŠ–àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "àŠžà§àŠ•à§àŠ°àŠżàŠšàŠ¶àŠŸ àŠžàŠ‚àŠ°àŠ•à§àŠ·àŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "%s àŠšàŠŸàŠźà§‡ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠžà§àŠ•à§àŠ°àŠżàŠšàŠ¶àŠŸ àŠžàŠ‚àŠ°àŠ•à§àŠ·àŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "àŠžà§àŠ•à§àŠ°àŠżàŠšàŠ¶àŠŸ àŠžàŠ‚àŠ°àŠ•à§àŠ·àŠŁ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ"
+
+# modified for RHEL
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"àŠžà§àŠ•à§àŠ°àŠżàŠšàŠ¶àŠŸ àŠžàŠ‚àŠ°àŠ•à§àŠ·àŠŁ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸà„€ àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠžàŠźà§Ÿ àŠàŠ‡àŠ°à§‚àŠȘ àŠčয়ে àŠ„àŠŸàŠ•àŠČে, àŠžàŠŸàŠ«àŠČà§àŠŻà§‡àŠ° "
+"àŠžàŠŸàŠ„à§‡ àŠàŠŸàŠż àŠžàŠźà§àŠȘàŠšà§àŠš àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ•à§‡ àŠŹà§‡àŠ¶ àŠ•à§Ÿà§‡àŠ•àŠŹàŠŸàŠ° àŠȘà§àŠ°àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠčàŠŹà§‡à„€"
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš-àŠ•àŠż"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+#, fuzzy
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠžàŠ àŠżàŠ• àŠšà§Ÿ"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+#, fuzzy
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠČà§‡àŠ–àŠŸ àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠŠà§àŠŸàŠż àŠàŠ• àŠšà§Ÿà„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠȘà§àŠ°àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: gui.py:610
+#, fuzzy
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄà§‡ àŠ…àŠšà§àŠ€àŠ€ à§Ź àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠ° àŠŹàŠżàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸ àŠčàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "àŠŹàŠŸàŠ€àŠżàŠČ"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "àŠĄàŠżàŠŹàŠŸàŠ— àŠ•àŠ°à§àŠš (_D)"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+# modified for RHEL
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore"
+msgstr "àŠ‰àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡"
+
+# modified for RHEL
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "àŠ‰àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡"
+
+# modified for RHEL
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+#, fuzzy
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ€à§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+# modified for RHEL
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ€à§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+
+# modified for RHEL
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "Kickstart àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ— àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠž àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "àŠĄàŠżàŠ«àŠČà§àŠŸ:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ!"
+
+# modified for RHEL
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČàŠŸàŠ° àŠ‡àŠšà§àŠŸàŠŸàŠ°àŠ«à§‡àŠžà§‡àŠ° àŠ•àŠźà§àŠȘà§‹àŠšà§‡àŠšà§àŠŸ àŠČà§‹àŠĄ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸà„€\n"
+"\n"
+"className = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš (_E)"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "àŠȘà§àŠšàŠƒàŠȘà§àŠ°àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ (_R)"
+
+#: gui.py:1313
+#, fuzzy
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČàŠŸàŠ° àŠàŠ–àŠš àŠŹàŠšà§àŠ§ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡..."
+
+#: gui.py:1316
+#, fuzzy
+msgid "Exiting"
+msgstr "àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+#, fuzzy
+msgid "Exit installer"
+msgstr "%s àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČàŠŸàŠ°"
+
+#: gui.py:1404
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•àŠż àŠšàŠżàŠ¶à§àŠšàŠżàŠ€àŠ°à§‚àŠȘে àŠČàŠœàŠżàŠ•àŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź \"%s\" àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "%s àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČàŠŸàŠ°"
+
+# modified for RHEL
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "àŠŸàŠŸàŠ‡àŠŸà§‡àŠČ-àŠŹàŠŸàŠ° àŠČà§‹àŠĄ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ‰àŠ‡àŠšà§àŠĄà§‹"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr ""
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "àŠ…àŠšà§àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ ISO 9660 àŠ‡àŠźà§‡àŠœ"
+
+#: image.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠŠà§àŠŹàŠŸàŠ°àŠŸ #%s àŠ‡àŠźà§‡àŠœ àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠȘà§àŠ°àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡, àŠ•àŠżàŠšà§àŠ€à§ àŠčàŠŸàŠ°à§àŠĄ-àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•à§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ "
+"àŠàŠŸàŠż àŠžàŠšàŠŸàŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠżà„€\n"
+"\n"
+"àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠàŠ‡ àŠ‡àŠźà§‡àŠœàŠŸàŠż àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ•àŠȘàŠż àŠ•àŠ°à§‡ àŠȘà§àŠšàŠƒàŠȘà§àŠ°àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠšàŠŸàŠźàŠ• àŠŹàŠŸàŠŸàŠš àŠ•à§àŠČàŠżàŠ• àŠ•àŠ°à§àŠšà„€ "
+"àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠ•àŠ°à§àŠź àŠŹàŠšà§àŠ§ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ°àŠżàŠŹà§àŠŸ àŠČà§‡àŠ–àŠŸ àŠŹàŠŸàŠŸàŠš àŠ•à§àŠČàŠżàŠ• àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+# FIXME: àŠ­àŠŸàŠČ àŠ¶à§‹àŠšàŠŸàŠšà§àŠ›à§‡ àŠšàŠŸ ;-(
+# modified for RHEL
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ• àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠźàŠżàŠĄàŠżà§ŸàŠŸ"
+
+# modified for RHEL
+#: image.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠżàŠ€ àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ°àŠ—à§àŠČàŠż àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ CD-àŠ—à§àŠČàŠż àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠš:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹà§‡ CD-àŠ—à§àŠČàŠż àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ€à§àŠ€ àŠ°àŠŸàŠ–à§àŠšà„€ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸ àŠŹàŠŸàŠ€àŠżàŠČ "
+"àŠ•àŠ°à§‡ àŠ•àŠźà§àŠȘàŠżàŠ‰àŠŸàŠŸàŠ° àŠ°àŠżàŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠčàŠČে àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ \"àŠ°àŠżàŠŹà§àŠŸ\" àŠšàŠŸàŠȘà§àŠšà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠš (_R)"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹàŠŹàŠ°à§àŠ€à§€ (_B)"
+
+# modified for RHEL
+#: image.py:290
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"CD àŠ†àŠš-àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸà„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠš àŠ†àŠȘàŠšàŠż tty2 àŠ„à§‡àŠ•à§‡ %s àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠ›à§‡àŠš "
+"àŠšàŠŸ àŠàŠŹàŠ‚ 'àŠ àŠżàŠ• àŠ†àŠ›à§‡' àŠ•à§àŠČàŠżàŠ• àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠ‰àŠȘàŠ° àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr ""
+
+# modified for RHEL
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"scriptlet àŠšàŠŸàŠČàŠŸàŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸà„€ àŠàŠ° àŠ†àŠ‰àŠŸàŠȘà§àŠŸ àŠ†àŠȘàŠšàŠż %s-àŠ àŠŠà§‡àŠ–àŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°àŠŹà§‡àŠšà„€ àŠàŠŸàŠż àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠ—à§àŠ°à§àŠ€àŠ° "
+"àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠàŠŹàŠ‚ àŠàŠ° àŠ«àŠČে àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°à§àŠź àŠȘàŠ°àŠżàŠ€à§àŠŻàŠŸàŠ— àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡à„€\n"
+"\n"
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ àŠżàŠ• àŠ†àŠ›à§‡ àŠŹàŠŸàŠŸàŠš àŠŸàŠżàŠȘà§àŠšà„€"
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "Scriptlet àŠŹàŠżàŠ«àŠČ"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+#, fuzzy
+msgid "No Network Available"
+msgstr "àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+
+# modified for RHEL
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠž àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠźà§Ÿ kickstart àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠšà§‡ àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠż àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ—à§‡àŠ›à§‡:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "kickstart àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ %s àŠ–à§àŠČàŠ€ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+#, fuzzy
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‹àŠ€à§àŠ€àŠ° àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšàŠŸ"
+
+#: kickstart.py:1292
+#, fuzzy
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‹àŠ€à§àŠ€àŠ° àŠžà§àŠ•à§àŠ°àŠżàŠȘà§àŠŸ àŠšàŠŸàŠČàŠŸàŠšà§‹ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+#: kickstart.py:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš"
+
+#: kickstart.py:1309
+#, fuzzy
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "àŠȘà§àŠ°àŠŸàŠ•-àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠžà§àŠ•à§àŠ°àŠżàŠȘà§àŠŸ àŠšàŠŸàŠČàŠŸàŠšà§‹ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "àŠ…àŠšà§àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"'%s' àŠšàŠŸàŠźàŠ• àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠšàŠżàŠ°à§àŠŠà§‡àŠ¶ àŠŠà§‡àŠ“à§ŸàŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠàŠ‡ àŠšàŠŸàŠźà§‡àŠ° àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ "
+"àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠšà§‡àŠ‡à„€ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠ•àŠ°à§àŠź àŠšàŠŸàŠČàŠżà§Ÿà§‡ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡àŠš àŠšàŠŸàŠ•àŠż àŠȘàŠ°àŠżàŠ€à§àŠŻàŠŸàŠ— àŠ•àŠ°àŠŹà§‡àŠš?"
+
+# modified for RHEL
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "àŠȘàŠ°àŠżàŠ€à§àŠŻàŠŸàŠ— (_A)"
+
+# modified for RHEL
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "àŠ‰àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "àŠ…àŠšà§àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠžàŠ‚àŠ•àŠČàŠš"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"'%s' àŠšàŠŸàŠźàŠ• àŠžàŠ‚àŠ•àŠČàŠš àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠšàŠżàŠ°à§àŠŠà§‡àŠ¶ àŠŠà§‡àŠ“à§ŸàŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠàŠ‡ àŠšàŠŸàŠźà§‡àŠ° àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠžàŠ‚àŠ•àŠČàŠš àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ "
+"àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠšà§‡àŠ‡à„€ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠ•àŠ°à§àŠź àŠšàŠŸàŠČàŠżà§Ÿà§‡ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡àŠš àŠšàŠŸàŠ•àŠż àŠȘàŠ°àŠżàŠ€à§àŠŻàŠŸàŠ— àŠ•àŠ°àŠŹà§‡àŠš?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ‡àŠźà§‡àŠœ %s àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+
+# modified for RHEL
+#: livecd.py:180
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ‡àŠźà§‡àŠœ àŠčàŠŸàŠ°à§àŠĄ-àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠšàŠŸàŠšà§àŠ€àŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡..."
+
+# modified for RHEL
+#: livecd.py:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"%s àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ àŠ–à§‹àŠČàŠŸ àŠŻàŠŸàŠšà§àŠ›à§‡ àŠšàŠŸà„€ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹàŠ€ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ…àŠšà§àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠ•à§àŠ·àŠ€àŠżàŠ—à§àŠ°àŠžà§àŠ€ àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ "
+"àŠàŠ‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠ‰à§ŽàŠȘàŠšà§àŠš àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠš àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠŸà§àŠ°àŠżàŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠ€ "
+"àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡ àŠ•àŠżàŠšàŠŸà„€\n"
+"\n"
+"àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠČে àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹàŠ€ àŠŸàŠŸàŠČàŠźàŠŸàŠŸàŠŸàŠČ àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸà§Ÿ àŠ„àŠŸàŠ•àŠŹà§‡ àŠàŠŹàŠ‚ àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ "
+"àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠš àŠčàŠŹà§‡à„€\n"
+"\n"
+
+# modified for RHEL
+#: livecd.py:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠ•àŠ°à§àŠź àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€ àŠàŠ‡ àŠ•àŠ°à§àŠźà§‡ àŠ•à§Ÿà§‡àŠ• àŠźàŠżàŠšàŠżàŠŸ àŠŹà§àŠŻà§Ÿ àŠčàŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§‡..."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+
+# modified for RHEL
+#: network.py:56
+#, fuzzy
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "àŠčà§‹àŠžà§àŠŸ-àŠšà§‡àŠź à§Źà§Ș àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠ°à§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠžà§€àŠźàŠŸàŠŹàŠŠà§àŠ§ àŠ°àŠŸàŠ–àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: network.py:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+"àŠčà§‹àŠžà§àŠŸ-àŠšà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠȘà§àŠ°àŠŸàŠ°àŠźà§àŠ­à§‡ 'a-z' àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ 'A-Z' -àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻàŠŹàŠ°à§àŠ€à§€ àŠŹà§ˆàŠ§ àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠ° àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•"
+
+# modified for RHEL
+#: network.py:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+"àŠčà§‹àŠžà§àŠŸ-àŠšà§‡àŠź àŠČà§‡àŠ–àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ¶à§àŠ§à§àŠźàŠŸàŠ€à§àŠ° 'a-z', 'A-Z', '-' àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ '.' àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠ°àŠ—à§àŠČàŠż àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡"
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "IP àŠ àŠżàŠ•àŠŸàŠšàŠŸ àŠ…àŠšà§àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€à„€"
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"IP àŠ àŠżàŠ•àŠŸàŠšàŠŸ àŠ—àŠ àŠš àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ¶à§àŠ§à§àŠźàŠŸàŠ€à§àŠ° ৊ àŠ„à§‡àŠ•à§‡ ৚৫৫'àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠšàŠŸàŠ°àŠŸàŠż àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸ àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠ— àŠ•àŠ°àŠŸ "
+"àŠŻàŠŸàŠŹà§‡ àŠàŠŹàŠ‚ àŠŹàŠżàŠ°àŠŸàŠź àŠšàŠżàŠčà§àŠš àŠ…àŠ°à§àŠ„àŠŸà§Ž . àŠŠà§àŠŹàŠŸàŠ°àŠŸ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠżàŠ€ àŠčàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "'%s' àŠŹà§ˆàŠ§ IPv6 àŠ àŠżàŠ•àŠŸàŠšàŠŸ àŠšà§Ÿà„€"
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "'%s' àŠŹà§ˆàŠ§ IP àŠ àŠżàŠ•àŠŸàŠšàŠŸ àŠšà§Ÿà„€"
+
+#: packages.py:111
+#, fuzzy
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "àŠ‰àŠŠà§àŠ§àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+#: packages.py:112
+#, fuzzy, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr ""
+"àŠ—àŠšà§àŠ€àŠŹà§àŠŻ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠ•à§‡ àŠ«àŠŸàŠàŠ•àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠźà§Ÿ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠȘà§àŠ°àŠ€àŠżàŠ°à§‚àŠȘ (Clone) àŠ€à§ˆàŠ°àŠżàŠ° àŠȘà§àŠ°àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„ "
+"àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€"
+
+#: packages.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„"
+
+#: packages.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr ""
+"àŠ—àŠšà§àŠ€àŠŹà§àŠŻ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠ•à§‡ àŠ«àŠŸàŠàŠ•àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠźà§Ÿ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠȘà§àŠ°àŠ€àŠżàŠ°à§‚àŠȘ (Clone) àŠ€à§ˆàŠ°àŠżàŠ° àŠȘà§àŠ°àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„ "
+"àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€"
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr ""
+
+# FIXME
+# modified for RHEL
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "àŠžàŠ€àŠ°à§àŠ•àŠŹàŠŸàŠŁà§€! àŠàŠŸàŠż àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠȘà§àŠ°àŠŸàŠ•-àŠ°àŠżàŠČàŠżàŠœ àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ°!"
+
+# modified for RHEL
+#: packages.py:313
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"%s-àŠ° àŠàŠ‡ àŠȘà§àŠ°àŠŸàŠ•-àŠ°àŠżàŠČàŠżàŠœ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ•àŠ°àŠŁàŠŸàŠż àŠĄàŠŸàŠ‰àŠšàŠČà§‹àŠĄ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ•à§‡ àŠ…àŠ¶à§‡àŠ· àŠ§àŠšà§àŠŻàŠŹàŠŸàŠŠà„€\n"
+"\n"
+"àŠàŠŸàŠż àŠšà§‚à§œàŠŸàŠšà§àŠ€ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ•àŠ°àŠŁ àŠšà§Ÿ àŠàŠŹàŠ‚ àŠ‰à§ŽàŠȘàŠŸàŠŠàŠš àŠ•àŠ°à§àŠźà§‡ àŠšàŠżàŠŻà§àŠ•à§àŠ€ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠšàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ "
+"àŠŹàŠŸàŠžà§àŠ›àŠšà§€à§Ÿà„€ àŠàŠ‡ àŠ°àŠżàŠČàŠżàŠœàŠŸàŠżàŠ° àŠźà§‚àŠČ àŠ‰àŠŠà§àŠŠà§‡àŠ¶à§àŠŻ àŠčàŠČ àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠ•àŠŠà§‡àŠ° àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠàŠŸàŠżàŠ° àŠ—à§àŠŁàŠŸàŠ—à§àŠŁ àŠžàŠźà§àŠȘàŠ°à§àŠ•à§‡ "
+"àŠźàŠ€àŠŸàŠźàŠ€ àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°àŠŸà„€ àŠȘà§àŠ°àŠ€àŠżàŠŠàŠżàŠšà§‡àŠ° àŠ•àŠŸàŠœàŠ•àŠ°à§àŠźà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠàŠŸàŠż àŠźà§‹àŠŸà§‡àŠ‡ àŠ‰àŠȘàŠŻà§‹àŠ—à§€ àŠšà§Ÿà„€\n"
+"\n"
+"àŠàŠ‡ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ•àŠ°àŠŁàŠŸàŠż àŠžàŠźà§àŠȘàŠ°à§àŠ•à§‡ àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠźàŠ€àŠŸàŠźàŠ€ àŠœàŠŸàŠšàŠŸàŠ€à§‡ àŠčàŠČে, àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠ àŠżàŠ•àŠŸàŠšàŠŸà§Ÿ "
+"àŠ…àŠ°à§àŠ„àŠŸà§Ž:\n"
+"\n"
+" %s'àŠ\n"
+"\n"
+"'%s' àŠžàŠźà§àŠŹàŠšà§àŠ§à§‡ àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠźàŠ€àŠŸàŠźàŠ€ àŠČàŠżàŠ–à§àŠšà„€\n"
+
+# modified for RHEL
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "àŠ€àŠ„àŠŸàŠȘàŠż àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ (_I)"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠ•àŠźà§àŠȘàŠżàŠ‰àŠŸàŠŸàŠ° àŠàŠ–àŠš àŠ°àŠżàŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡..."
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź àŠČàŠżàŠ–à§àŠšà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź à§§à§šà§ź àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠ°à§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠžà§€àŠźàŠŸàŠŹàŠŠà§àŠ§ àŠ°àŠŸàŠ–àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ - àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź %s àŠŹà§ˆàŠ§ àŠšà§Ÿà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ - àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠźà§‡àŠ° àŠźàŠŸàŠà§‡ àŠ…àŠŹà§ˆàŠ§ àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠ° àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠ¶à§‚àŠŁà§àŠŻàŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠàŠ‡ "
+"àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ àŠ¶à§àŠ§à§àŠźàŠŸàŠ€à§àŠ° àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠ°, àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸ, '.' àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ '_' àŠ—à§àŠ°àŠčàŠŁàŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠČàŠœàŠżàŠ•àŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠźà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź àŠČàŠżàŠ–à§àŠšà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "àŠČàŠœàŠżàŠ•àŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠźà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź à§§à§šà§ź àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠ°à§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠžà§€àŠźàŠŸàŠŹàŠŠà§àŠ§ àŠ°àŠŸàŠ–àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ - àŠČàŠœàŠżàŠ•àŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠźà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź %s àŠŹà§ˆàŠ§ àŠšà§Ÿà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ - àŠČàŠœàŠżàŠ•àŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠźà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠźà§‡àŠ° àŠźàŠŸàŠà§‡ àŠ…àŠŹà§ˆàŠ§ àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠ° àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠ¶à§‚àŠŁà§àŠŻàŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠàŠ‡ "
+"àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ àŠ¶à§àŠ§à§àŠźàŠŸàŠ€à§àŠ° àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠ°, àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸ, '.' àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ '_' àŠ—à§àŠ°àŠčàŠŁàŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"%s àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ-àŠȘà§Ÿà§‡àŠšà§àŠŸ àŠŹà§ˆàŠ§ àŠšà§Ÿà„€ àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ-àŠȘà§Ÿà§‡àŠšà§àŠŸàŠ° àŠšàŠŸàŠźà§‡àŠ° àŠȘà§àŠ°àŠŸàŠ°àŠźà§àŠ­à§‡ '/' àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ• àŠàŠŹàŠ‚ "
+"àŠàŠ° àŠ¶à§‡àŠ·à§‡ '/' àŠČà§‡àŠ–àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡ àŠšàŠŸà„€ àŠšàŠŸàŠźà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻàŠŹàŠ°à§àŠ€à§€ àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠ°àŠ—à§àŠČàŠż àŠȘà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠšàŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻ àŠčàŠ“à§ŸàŠŸ àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠš àŠàŠŹàŠ‚ "
+"àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ¶à§‚àŠŁà§àŠŻàŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡ àŠšàŠŸà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "àŠàŠ‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ-àŠȘà§Ÿà§‡àŠšà§àŠŸ àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹ àŠšà§Ÿ"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠȘà§àŠ°àŠ„àŠźà§‡ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠŸ àŠčàŠŹà§‡ àŠ•àŠżàŠšàŠŸ àŠ€àŠŸ àŠšàŠżàŠ¶à§àŠšàŠżàŠ€ àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž '/dev/%s'-àŠ° àŠ‰àŠȘàŠ° àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠžàŠźàŠžà§àŠ€ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠ€à§‡ àŠšàŠČà§‡àŠ›à§‡àŠšà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČà§àŠš (_D)"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "àŠŹàŠżàŠŹà§ƒàŠ€àŠż"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠčàŠ“à§ŸàŠŸàŠ° àŠ«àŠČে àŠšàŠżàŠźà§àŠšà§‹àŠ•à§àŠ€ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠ—à§àŠČàŠż àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠŸ àŠčà§ŸàŠšàŠż:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Swap àŠčàŠżàŠžàŠŸàŠŹà§‡ àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ àŠ•àŠż?"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"0x82 (Linux swap) àŠ§àŠ°àŠš àŠčàŠ“à§ŸàŠŸ àŠžàŠ€à§àŠŹà§‡àŠ“, /dev/%s àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹàŠ€ Linux swap àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠčàŠżàŠžàŠŸàŠŹà§‡ "
+"àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§ŸàŠšàŠżà„€\n"
+"\n"
+"àŠàŠ‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠŸàŠż àŠ•àŠż àŠ†àŠȘàŠšàŠż swap àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠčàŠżàŠžàŠŸàŠŹà§‡ àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "%s àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ…àŠšà§àŠ€àŠ€ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠčàŠŸàŠ°à§àŠĄ-àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠšàŠŸ àŠ•àŠ°à§‡àŠ‡ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠŹàŠżàŠŠà§àŠŻàŠźàŠŸàŠš àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠ•à§‡ àŠàŠ‡ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš "
+"àŠ•àŠ°à§‡àŠ›à§‡àŠšà„€ àŠàŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ àŠȘà§àŠ°àŠšà§‹ àŠ…àŠȘàŠŸàŠ°à§‡àŠŸàŠżàŠ‚ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČà§‡àŠ° àŠŠà§àŠŹàŠŸàŠ°àŠŸ àŠšàŠ€à§àŠš Linux àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡ àŠ•à§‹àŠšà§‹ "
+"àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠà§œàŠŸàŠšà§‹àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠàŠ‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠŸàŠż àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŹàŠŸàŠžà§àŠ›àŠšà§€à§Ÿà„€ àŠŻàŠŠàŠż àŠàŠ‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ "
+"àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ…àŠ€àŠżàŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠšà§€à§Ÿ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ àŠŻà§‡àŠźàŠš àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°àŠ•àŠŸàŠ°à§€àŠŠà§‡àŠ° àŠŹà§àŠŻàŠ•à§àŠ€àŠżàŠ—àŠ€ (home) àŠĄàŠżàŠ°à§‡àŠ•à§àŠŸàŠ°àŠż àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ„àŠŸàŠ•à§‡ "
+"àŠ€àŠŸàŠčàŠČে àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠšàŠŸ àŠ•àŠ°à§‡àŠ‡ àŠ…àŠ—à§àŠ°àŠžàŠ° àŠčয়ে àŠŻàŠŸàŠšà„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ àŠ•àŠż?"
+
+# FIXME
+# msgstr "àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°à§‹ (_àŠȘ)"
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°à§àŠš (_M)"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ àŠšàŠŸ (_N)"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁà§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠžà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠ—à§àŠ°à§àŠ€àŠ° àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸàŠ—à§àŠČàŠż àŠžàŠšàŠŸàŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ "
+"àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ %s àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹà§‡ àŠàŠ‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸàŠ—à§àŠČàŠżàŠ° àŠžàŠźàŠŸàŠ§àŠŸàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€\n"
+"\n"
+"%s"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠžàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠžàŠ€àŠ°à§àŠ•àŠ€àŠŸ"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠžàŠźà§àŠȘàŠ°à§àŠ•à§‡ àŠšàŠżàŠźà§àŠšà§‹àŠ•à§àŠ€ àŠžàŠ€àŠ°à§àŠ•àŠŹàŠŸàŠŁà§€ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•àŠż àŠàŠ‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°à§‡ àŠ…àŠ—à§àŠ°àŠžàŠ° àŠčàŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"àŠšàŠżàŠźà§àŠšà§‹àŠ•à§àŠ€ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠ—à§àŠČàŠż àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠàŠ° àŠ«àŠČে àŠàŠ‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠ—à§àŠČàŠżàŠ° "
+"àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠžàŠźàŠžà§àŠ€ àŠĄàŠŸàŠŸàŠŸ àŠźà§àŠ›à§‡ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"àŠàŠ‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠ—à§àŠČàŠż àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ 'àŠčà§àŠŻàŠŸàŠ' àŠŸàŠżàŠȘà§àŠš àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠšàŠżàŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠżàŠ€ àŠŹà§ˆàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸà§àŠŻàŠŸàŠŹàŠČী àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠšà§‡àŠ° "
+"àŠœàŠšà§àŠŻ 'àŠšàŠŸ' àŠŸàŠżàŠȘà§àŠšà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠžàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠžàŠ€àŠ°à§àŠ•àŠŹàŠŸàŠŁà§€"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘ \"%s\" àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠ€à§‡ àŠšàŠČà§‡àŠ›à§‡àŠšà„€\n"
+"\n"
+"àŠàŠ‡ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘà§‡àŠ° àŠžàŠ•àŠČ àŠČàŠœàŠżàŠ•àŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠźà§àŠ›à§‡ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠČàŠœàŠżàŠ•àŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź \"%s\" àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠ€à§‡ àŠšàŠČà§‡àŠ›à§‡àŠšà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠàŠ•àŠŸàŠż RAID àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠ€à§‡ àŠšàŠČà§‡àŠ›à§‡àŠšà„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠšàŠż /dev/%s àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠŸàŠż àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠ€à§‡ àŠšàŠČà§‡àŠ›à§‡àŠšà„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠšàŠż /dev/%s àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠŸàŠż àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠ€à§‡ àŠšàŠČà§‡àŠ›à§‡àŠšà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "àŠ°àŠżàŠžà§‡àŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠź àŠšàŠżàŠ¶à§àŠšàŠŸà§ŸàŠš"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•àŠż àŠšàŠżàŠ¶à§àŠšàŠżàŠ€àŠ°à§‚àŠȘে àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠŸà§‡àŠŹàŠżàŠČàŠŸàŠż àŠźà§‚àŠČ àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸà§Ÿ àŠȘà§àŠ°àŠ€à§àŠŻàŠŸàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+# modified for RHEL
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "RAID àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "àŠźàŠŸàŠžà§àŠŸàŠŸàŠ° àŠŹà§àŠŸ àŠ°à§‡àŠ•àŠ°à§àŠĄ (MBR)"
+
+# modified for RHEL
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Boot àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠȘà§àŠ°àŠ„àŠź àŠžà§‡àŠ•à§àŠŸàŠ°"
+
+# modified for RHEL
+#: platform.py:113
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "àŠàŠ•àŠŸàŠż PPC PReP Boot àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: platform.py:118
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "Boot àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠ—à§àŠČàŠż àŠ¶à§àŠ§à§àŠźàŠŸàŠ€à§àŠ° RAID1 àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡àŠ° àŠ‰àŠȘàŠ° àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Boot àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠ—à§àŠČàŠż àŠ¶à§àŠ§à§àŠźàŠŸàŠ€à§àŠ° RAID1 àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡àŠ° àŠ‰àŠȘàŠ° àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡à„€"
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+# modified for RHEL
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "Boot àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠ—à§àŠČàŠż àŠČàŠœàŠżàŠ•àŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠźà§‡àŠ° àŠ‰àŠȘàŠ° àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡ àŠšàŠŸà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: platform.py:136
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "Boot àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠ—à§àŠČàŠż àŠČàŠœàŠżàŠ•àŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠźà§‡àŠ° àŠ‰àŠȘàŠ° àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡ àŠšàŠŸà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: platform.py:140 platform.py:145
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "Boot àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠ—à§àŠČàŠż àŠČàŠœàŠżàŠ•àŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠźà§‡àŠ° àŠ‰àŠȘàŠ° àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡ àŠšàŠŸà„€"
+
+#: platform.py:217
+#, fuzzy
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠš àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+# modified for RHEL
+#: platform.py:229
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "àŠàŠ•àŠŸàŠż PPC PReP Boot àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr ""
+
+# FIXME: àŠàŠ‡àŠŸàŠŸ àŠšàŠżà§Ÿà§‡ Confusion àŠ†àŠ›à§‡
+# modified for RHEL
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP Boot"
+
+#: platform.py:363
+#, fuzzy
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸ àŠ«à§àŠČàŠȘàŠżàŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠČà§‡àŠ–àŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠżà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple Bootstrap"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr "àŠ•àŠ°à§àŠź àŠžàŠźà§àŠȘàŠšà§àŠš àŠčàŠČে, àŠ¶à§‡àŠČ àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ•àŠ°à§àŠšà„€ àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡à„€"
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšàŠŸ"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•àŠż àŠàŠ‡ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠ‡àŠšà§àŠŸàŠŸàŠ°àŠ«à§‡àŠž àŠžàŠ•à§àŠ°àŠżà§Ÿ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "àŠčà§àŠŻàŠŸàŠ"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "àŠšàŠŸ"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "Rescue"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àŠ°à§‡àŠžàŠ•àŠżàŠ‰ (Rescue) àŠȘàŠ°àŠżàŠŹà§‡àŠ¶ àŠàŠ–àŠš àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ Linux àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠ…àŠšà§àŠžàŠšà§àŠ§àŠŸàŠš àŠ•àŠ°à§‡ "
+"%s àŠĄàŠżàŠ°à§‡àŠ•à§àŠŸàŠ°àŠżàŠ€à§‡ àŠžà§‡àŠŸàŠż àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŹà§‡à„€ àŠàŠ° àŠȘàŠ°à§‡ àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ "
+"àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠšà§€à§Ÿ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°àŠŹà§‡àŠšà„€ àŠàŠ‡ àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸàŠŸàŠż àŠ…àŠ—à§àŠ°àŠžàŠ° àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ 'àŠ…àŠ—à§àŠ°àŠžàŠ°' àŠŹà§‡àŠ›à§‡ àŠšàŠżàŠšà„€ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-"
+"àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźàŠ—à§àŠČàŠż àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ¶à§àŠ§à§àŠźàŠŸàŠ€à§àŠ° 'àŠȘàŠ àŠšàŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻ' àŠŹà§ˆàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸà§àŠŻàŠžàŠč àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°àŠŹà§‡àŠšà„€ àŠàŠ° àŠ«àŠČে àŠàŠ‡àŠ—à§àŠČàŠżàŠ° "
+"àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠȘàŠ°àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹ àŠčàŠŹà§‡ àŠšàŠŸà„€\n"
+"\n"
+"àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ•àŠŸàŠ°àŠŁà§‡ àŠàŠ‡ àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„ àŠčàŠČে 'àŠ‰àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠš' àŠšà§‡àŠȘে àŠàŠ‡ àŠ§àŠŸàŠȘàŠŸàŠż àŠà§œàŠżà§Ÿà§‡ àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠžàŠ°àŠŸàŠžàŠ°àŠż "
+"àŠ•àŠźàŠŸàŠšà§àŠĄ àŠ¶à§‡àŠČ àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°àŠŹà§‡àŠšà„€\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "àŠ…àŠ—à§àŠ°àŠžàŠ°"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "àŠȘàŠ àŠšàŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻ"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "àŠ‰àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "àŠ‰àŠŠà§àŠ§àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź"
+
+#: rescue.py:330
+#, fuzzy
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° root àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ•à§‹àŠšàŠŸàŠż?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸàŠŻà§àŠ•à§àŠ€ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ›àŠżàŠČ àŠŻàŠŸ àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°à§‡àŠšàŠšàŠżà„€ fsck "
+"àŠšàŠŸàŠČàŠżà§Ÿà§‡ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸàŠžàŠźàŠŸàŠ§àŠŸàŠš àŠ•àŠ°à§‡ àŠžà§‡àŠ—à§àŠČàŠż àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ•àŠż-àŠŹà§‹àŠ°à§àŠĄ àŠ„à§‡àŠ•à§‡ "
+"Return àŠšà§‡àŠȘে àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠ¶à§‡àŠČ àŠšàŠŸàŠČু àŠ•àŠ°à§àŠšà„€ àŠ¶à§‡àŠČ àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ•àŠ°àŠČে àŠžà§àŠŹà§ŸàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠ­àŠŸàŠŹà§‡ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźàŠŸàŠż "
+"àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡à„€"
+
+#: rescue.py:365
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźàŠŸàŠż %s-àŠ àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€\n"
+"\n"
+"àŠ¶à§‡àŠČ àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ•àŠż-àŠŹà§‹àŠ°à§àŠĄ àŠ„à§‡àŠ•à§‡ <return> àŠšàŠŸàŠȘà§àŠšà„€ root àŠčàŠżàŠžàŠŸàŠŹà§‡ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ "
+"àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ• àŠčàŠČে àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠ•àŠźàŠŸàŠšà§àŠĄ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°à§àŠš:\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"àŠ¶à§‡àŠČ àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ•àŠ°àŠČে àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźàŠŸàŠż àŠžà§àŠŹà§ŸàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠ­àŠŸàŠŹà§‡ àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡à„€"
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠàŠ• àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠàŠ•àŠŸàŠ§àŠżàŠ• àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠàŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ•à§Ÿà§‡àŠ•àŠŸàŠż "
+"àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹàŠ€ %s-àŠ àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€\n"
+"\n"
+"àŠ¶à§‡àŠČ àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ•àŠż-àŠŹà§‹àŠ°à§àŠĄ àŠ„à§‡àŠ•à§‡ <return> àŠšàŠŸàŠȘà§àŠšà„€ àŠ¶à§‡àŠČ àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ•àŠ°àŠČে àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźàŠŸàŠż "
+"àŠžà§àŠŹà§ŸàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠ­àŠŸàŠŹà§‡ àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡à„€"
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "àŠ°à§‡àŠžàŠ•àŠżàŠ‰ (rescue) àŠźà§‹àŠĄ"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡ àŠ•à§‹àŠšà§‹ Linux àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠšà§‡àŠ‡à„€ àŠ¶à§‡àŠČ àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ•àŠż-àŠŹà§‹àŠ°à§àŠĄ àŠ„à§‡àŠ•à§‡ "
+"return àŠšàŠŸàŠȘà§àŠšà„€à„€ àŠ¶à§‡àŠČ àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ•àŠ°àŠČে àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźàŠŸàŠż àŠžà§àŠŹà§ŸàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠ­àŠŸàŠŹà§‡ àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡à„€"
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź %s àŠĄàŠżàŠ°à§‡àŠ•à§àŠŸàŠ°àŠżàŠ° àŠ…àŠ§à§€àŠš àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€"
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr ""
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr ""
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄà§‡ àŠ…àŠšà§àŠ€àŠ€ à§Ź àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠ° àŠŹàŠżàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸ àŠčàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+msgstr[1] "àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄà§‡ àŠ…àŠšà§àŠ€àŠ€ à§Ź àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠ° àŠŹàŠżàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸ àŠčàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr ""
+
+# modified for RHEL
+#: text.py:356 text.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "àŠ—à§àŠ°àŠŸàŠ«àŠżàŠ•àŠŸàŠČ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠšà§‡àŠ‡... àŠŸà§‡àŠ•à§àŠžàŠŸ àŠźà§‹àŠĄ àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€"
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "%s-àŠ àŠžà§àŠŹàŠŸàŠ—àŠ€"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "%s-àŠ àŠžà§àŠŹàŠŸàŠ—àŠ€"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> àŠ…àŠŠàŠČ àŠŹàŠŠàŠČ | <Space> àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš | <F12> àŠȘàŠ°àŠŹàŠ°à§àŠ€à§€ àŠȘàŠ°à§àŠŠàŠŸ àŠȘà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠš"
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "àŠȘà§àŠšàŠƒàŠȘà§àŠ°àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "àŠŹàŠŸàŠ€àŠżàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+"àŠàŠ‡ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹàŠŹàŠ°à§àŠ€à§€ àŠ§àŠŸàŠȘে àŠȘà§àŠ°àŠ€à§àŠŻàŠŸàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹ àŠšà§Ÿà„€ àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠȘà§àŠ°àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "àŠ‰àŠšà§àŠšà§€àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ àŠ•àŠż?"
+
+# FIXME
+# modified for RHEL
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àŠ‰àŠšà§àŠšà§€àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠ‰àŠŠà§àŠŠà§‡àŠ¶à§àŠŻà§‡ àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ Linux àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠȘà§Ÿà§‡àŠšà§àŠŸàŠ—à§àŠČàŠż àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ "
+"àŠ†àŠ›à§‡à„€ àŠàŠ‡ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠȘà§‡àŠ°àŠżà§Ÿà§‡ àŠ—à§‡àŠČে àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹàŠŸàŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸà§Ÿ àŠȘà§àŠ°àŠ€à§àŠŻàŠŸàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠ•à§àŠ·àŠź àŠčàŠŹà§‡àŠš àŠšàŠŸà„€ \n"
+"\n"
+
+# modified for RHEL
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•àŠż àŠ‰àŠšà§àŠšà§€àŠ€àŠ•àŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°à§àŠź àŠ…àŠ—à§àŠ°àŠžàŠ° àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„"
+
+#: upgrade.py:216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"etc/fstab àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČে àŠ€àŠŸàŠČàŠżàŠ•àŠŸàŠ­à§àŠ•à§àŠ€ àŠàŠ• àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠàŠ•àŠŸàŠ§àŠżàŠ• àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹ àŠšà§Ÿà„€ "
+"àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠàŠ‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸàŠŸàŠż àŠžàŠ‚àŠ¶à§‹àŠ§àŠš àŠ•àŠ°à§‡ àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠ‰àŠšà§àŠšà§€àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "àŠ‰àŠšà§àŠšà§€àŠ€àŠ•àŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°à§àŠź àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àŠšàŠżàŠźà§àŠšà§‹àŠ•à§àŠ€ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČàŠ—à§àŠČàŠż àŠžà§àŠšàŠżàŠ¶à§àŠšàŠżàŠ€ àŠžàŠżàŠźà§àŠŹàŠČàŠżàŠ•-àŠČàŠżàŠ™à§àŠ• àŠàŠŹàŠ‚ àŠ‰àŠšà§àŠšà§€àŠ€àŠ•àŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°à§àŠźàŠšàŠČàŠŸàŠ•àŠŸàŠČà§€àŠš àŠàŠ‡àŠ—à§àŠČàŠż àŠžàŠźàŠ°à§àŠ„àŠš "
+"àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčয় àŠšàŠŸà„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠčàŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹàŠ• àŠàŠ‡àŠ—à§àŠČàŠżàŠ•à§‡ àŠ†àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠżàŠ• àŠžàŠżàŠźà§àŠŹàŠČàŠżàŠ•-àŠČàŠżàŠ™à§àŠ•à§‡ àŠ°à§‚àŠȘàŠŸàŠšà§àŠ€àŠ° àŠ•àŠ°à§‡ àŠ‰àŠšà§àŠšà§€àŠ€àŠ•àŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°à§àŠź "
+"àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "àŠžà§àŠšàŠżàŠ¶à§àŠšàŠżàŠ€ àŠžàŠżàŠźà§àŠŹàŠČàŠżàŠ•-àŠČàŠżàŠ™à§àŠ•"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àŠšàŠżàŠźà§àŠšà§‹àŠ•à§àŠ€ àŠĄàŠżàŠ°à§‡àŠ•à§àŠŸàŠ°àŠżàŠ—à§àŠČàŠż àŠžàŠżàŠźà§àŠŹàŠČàŠżàŠ•-àŠČàŠżàŠ™à§àŠ• àŠčàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ‰àŠšàŠżàŠ€à„€ àŠàŠ° àŠ«àŠČে àŠ‰àŠšà§àŠšà§€àŠ€àŠ•àŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°à§àŠźà§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠ‰à§ŽàŠȘàŠšà§àŠš "
+"àŠčàŠŹà§‡à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠàŠ‡ àŠžàŠżàŠźà§àŠŹàŠČàŠżàŠ•-àŠČàŠżàŠ™à§àŠ•àŠ—à§àŠČàŠżàŠ•à§‡ àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€ àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸà§Ÿ àŠ°à§‚àŠȘàŠŸàŠšà§àŠ€àŠ° àŠ•àŠ°à§àŠš àŠ“ àŠ‰àŠšà§àŠšà§€àŠ€àŠ•àŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°à§àŠź "
+"àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸàŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "àŠ…àŠŹà§ˆàŠ§ àŠĄàŠżàŠ°à§‡àŠ•à§àŠŸàŠ°àŠż"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "%s %s àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡ àŠčà§‹àŠžà§àŠŸ %s-àŠ"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+# modified for RHEL
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "%s àŠčà§‹àŠžà§àŠŸà§‡ àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ vnc àŠ•à§àŠČàŠŸà§Ÿà§‡àŠšà§àŠŸà§‡àŠ° àŠžàŠŸàŠ„à§‡ àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ— àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§‡àŠ° àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡..."
+
+# modified for RHEL
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ— àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠżàŠ€ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡ !"
+
+# modified for RHEL
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "১৫ àŠžà§‡àŠ•à§‡àŠšà§àŠĄà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ— àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§‡àŠ° àŠȘà§àŠ°àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡..."
+
+#: vnc.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] "৫৊ àŠŹàŠŸàŠ° àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„ àŠȘà§àŠ°àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸàŠ° àŠȘàŠ°à§‡ àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ— àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§‡àŠ° àŠ‰àŠŠà§àŠŻà§‹àŠ— àŠȘàŠ°àŠżàŠ€à§àŠŻàŠŸàŠ— àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡!\n"
+msgstr[1] "৫৊ àŠŹàŠŸàŠ° àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„ àŠȘà§àŠ°àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸàŠ° àŠȘàŠ°à§‡ àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ— àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§‡àŠ° àŠ‰àŠŠà§àŠŻà§‹àŠ— àŠȘàŠ°àŠżàŠ€à§àŠŻàŠŸàŠ— àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡!\n"
+
+# modified for RHEL
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr ""
+"àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸ àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ %s-àŠ° àŠžàŠŸàŠ„à§‡ vnc àŠ•à§àŠČàŠŸà§Ÿà§‡àŠšà§àŠŸ àŠžàŠ‚àŠŻà§àŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸ àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ vnc àŠ•à§àŠČàŠŸà§Ÿà§‡àŠšà§àŠŸ àŠžàŠ‚àŠŻà§àŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "VNC àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡..."
+
+# modified for RHEL
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "VNC àŠžàŠŸàŠ°à§àŠ­àŠŸàŠ° àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠšàŠČàŠ›à§‡à„€"
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+# modified for RHEL
+#: vnc.py:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àŠžàŠ€àŠ°à§àŠ•àŠŹàŠŸàŠŁà§€!!! VNC àŠžàŠŸàŠ°à§àŠ­àŠŸàŠ° àŠŹàŠżàŠšàŠŸ àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄà§‡ àŠšàŠČàŠ›à§‡!\n"
+"àŠžàŠŸàŠ°à§àŠ­àŠŸàŠ° àŠšàŠżàŠ°àŠŸàŠȘàŠŠ àŠ°àŠŸàŠ–àŠ€à§‡ vncpassword=<password>\n"
+"àŠŹà§àŠŸ àŠ…àŠȘàŠ¶àŠš àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡à„€\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr "àŠ…àŠœàŠŸàŠšàŠŸ àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠż"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "VNC àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠš àŠȘàŠŠà§àŠ§àŠ€àŠż"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠŹàŠżàŠčà§€àŠš"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄà§‡àŠ° àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ…àŠšà§àŠšà§‹àŠźà§‹àŠŠàŠżàŠ€ àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸà§Ÿ àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ— àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•àŠ°à§‡ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸàŠ° àŠ‰àŠȘàŠ° "
+"àŠšàŠœàŠ°àŠŠàŠŸàŠ°à§€ àŠȘà§àŠ°àŠ€àŠżàŠ°à§‹àŠ§ àŠ•àŠ°àŠŹà§‡à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠČàŠżàŠ–à§àŠš"
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ (àŠšàŠżàŠ¶à§àŠšàŠŸà§ŸàŠš):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄà§‡ àŠ—àŠ°àŠźàŠżàŠČ"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹà§‡ àŠČà§‡àŠ–àŠŸ àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄàŠŸàŠż àŠȘà§ƒàŠ„àŠ• àŠ›àŠżàŠČà„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠČàŠżàŠ–à§àŠšà„€"
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄà§‡àŠ° àŠŠà§ˆàŠ°à§àŠ˜à§àŠŻ"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄà§‡ àŠ…àŠšà§àŠ€àŠ€ à§Ź àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠ° àŠŹàŠżàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸ àŠčàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "X àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠźà§‡àŠ¶àŠżàŠšà§‡ X àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠżà„€ àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•àŠż VNC-àŠ° àŠžàŠŸàŠčàŠŸàŠŻà§àŠŻà§‡ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ…àŠšà§àŠŻ àŠźà§‡àŠ¶àŠżàŠš àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠàŠ‡ "
+"àŠźà§‡àŠ¶àŠżàŠšà§‡ àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ— àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•àŠ°à§‡ àŠ—à§àŠ°àŠŸàŠ«àŠżàŠ•àŠŸàŠČ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠšàŠŸàŠČàŠŸàŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ• àŠšàŠŸàŠ•àŠż àŠŸà§‡àŠ•à§àŠžàŠŸ àŠźà§‹àŠĄ "
+"àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡ àŠàŠ—àŠżà§Ÿà§‡ àŠŻà§‡àŠ€à§‡ àŠšàŠŸàŠš?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "VNC àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "àŠŸà§‡àŠ•à§àŠžàŠŸ àŠźà§‹àŠĄ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s àŠ•àŠżàŠČà§‹àŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s àŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ"
+msgstr[1] "%s àŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠ‰à§ŽàŠžàŠžà§àŠ„àŠČ àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠŹàŠżàŠšàŠżàŠźà§Ÿà§‡àŠ° àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ€à§àŠ€àŠż àŠšà§‡àŠ“à§ŸàŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡..."
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "%s àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+# modified for RHEL
+#: yuminstall.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠ•àŠ°à§àŠź àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€ àŠàŠ‡ àŠ•àŠ°à§àŠźà§‡ àŠ•à§Ÿà§‡àŠ• àŠźàŠżàŠšàŠżàŠŸ àŠŹà§àŠŻà§Ÿ àŠčàŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§‡..."
+
+# modified for RHEL
+#: yuminstall.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠ•àŠ°à§àŠź àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€ àŠàŠ‡ àŠ•àŠ°à§àŠźà§‡ àŠ•à§Ÿà§‡àŠ• àŠźàŠżàŠšàŠżàŠŸ àŠŹà§àŠŻà§Ÿ àŠčàŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§‡..."
+
+#: yuminstall.py:251
+#, fuzzy
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+#, fuzzy
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČ àŠŻà§‹àŠ— àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠšàŠżàŠźà§àŠšà§‹àŠ•à§àŠ€ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠčàŠČে 'àŠ àŠżàŠ• àŠ†àŠ›à§‡' àŠšàŠŸàŠȘà§àŠšà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: yuminstall.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Change Disc"
+msgstr "CDROM àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+# modified for RHEL
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸ àŠ…àŠ—à§àŠ°àŠžàŠ° àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ %s-àŠ° àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• %d àŠȘà§àŠ°àŠŹà§‡àŠ¶ àŠ•àŠ°àŠŸàŠšà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: yuminstall.py:409
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "CDROM àŠžàŠ àŠżàŠ• àŠšà§Ÿ"
+
+# modified for RHEL
+#: yuminstall.py:410
+#, fuzzy, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "àŠàŠŸàŠŸ àŠžàŠ àŠżàŠ• %s CDROM àŠšà§Ÿà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: yuminstall.py:417
+#, fuzzy
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "CDROM àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠšà§àŠ›à§‡ àŠšàŠŸà„€"
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠš (_b)"
+
+#: yuminstall.py:800
+#, fuzzy
+msgid "_Eject"
+msgstr "CD àŠŹà§‡àŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡"
+
+# modified for RHEL
+#: yuminstall.py:806
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ àŠ–à§‹àŠČàŠŸ àŠŻàŠŸàŠšà§àŠ›à§‡ àŠšàŠŸà„€ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹàŠ€ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ…àŠšà§àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠ•à§àŠ·àŠ€àŠżàŠ—à§àŠ°àŠžà§àŠ€ àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ "
+"àŠàŠ‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠ‰à§ŽàŠȘàŠšà§àŠš àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠš àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠŸà§àŠ°àŠżàŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠ€ "
+"àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡ àŠ•àŠżàŠšàŠŸà„€\n"
+"\n"
+"àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠČে àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹàŠ€ àŠŸàŠŸàŠČàŠźàŠŸàŠŸàŠŸàŠČ àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸà§Ÿ àŠ„àŠŸàŠ•àŠŹà§‡ àŠàŠŹàŠ‚ àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ "
+"àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠš àŠčàŠŹà§‡à„€\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying"
+msgstr "àŠ‰àŠŠà§àŠ§àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying download."
+msgstr "àŠ‰àŠŠà§àŠ§àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+#: yuminstall.py:919
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr "àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠ•àŠŸàŠ°àŠŁà§‡ àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠŸà§àŠ°àŠŸàŠšàŠžàŠŸàŠ•àŠžàŠŸàŠš àŠžàŠžà§àŠšàŠŸàŠČàŠš àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡: %s"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČে àŠŠà§àŠŹàŠšà§àŠŠà§àŠŹ"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "àŠȘà§àŠ°à§‹àŠšà§‹ àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•à§‡ àŠ…àŠȘàŠ°à§àŠŻàŠŸàŠȘà§àŠ€ àŠ…àŠŹàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "àŠ…àŠȘàŠ°à§àŠŻàŠŸàŠȘà§àŠ€ àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• inode"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœà§‡ àŠŠà§àŠŹàŠšà§àŠŠà§àŠŹ"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ• àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "àŠ­à§àŠČ àŠ†àŠ°à§àŠ•àŠżàŠŸà§‡àŠ•àŠšàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "àŠ­à§àŠČ àŠ…àŠȘàŠŸàŠ°à§‡àŠŸàŠżàŠ‚ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ…àŠ€àŠżàŠ°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠš:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠ‰àŠŠà§àŠŠà§‡àŠ¶à§àŠŻà§‡ àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœàŠ—à§àŠČàŠż àŠ•à§‹àŠš àŠ§àŠ°àŠšà§‡àŠ° àŠźàŠżàŠĄàŠżà§ŸàŠŸà§Ÿ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡ ?"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr "àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠ•àŠŸàŠ°àŠŁà§‡ àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠŸà§àŠ°àŠŸàŠšàŠžàŠŸàŠ•àŠžàŠŸàŠš àŠžàŠžà§àŠšàŠŸàŠČàŠš àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡: %s"
+
+# modified for RHEL
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+#, fuzzy
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "àŠŸà§àŠ°àŠŸàŠšàŠžàŠŸàŠ•àŠ¶àŠŸàŠš àŠžàŠžà§àŠšàŠŸàŠČàŠšà§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1227
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠžàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠ†àŠčàŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡..."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "%s'àŠ° àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠžàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠ†àŠčàŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡..."
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠ•àŠ°à§àŠźà§‡àŠ° àŠȘà§àŠ°àŠ—àŠ€àŠż"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠšàŠŸ"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœà§‡àŠ° àŠźàŠżàŠŸàŠŸ-àŠĄàŠŸàŠŸàŠŸ àŠȘà§œàŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸà„€ àŠ…àŠšà§àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ repodata àŠĄàŠżàŠ°à§‡àŠ•à§àŠŸàŠ°àŠżàŠ° àŠ«àŠČে àŠàŠ‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠŠà§‡àŠ–àŠŸ "
+"àŠŠà§‡àŠ“à§ŸàŠŸàŠ° àŠžàŠźà§àŠ­àŠŸàŠŹàŠšàŠŸ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠš àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš-àŠŸà§àŠ°àŠż àŠžàŠ àŠżàŠ•àŠ°à§‚àŠȘে àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠżàŠ€ "
+"àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡ àŠ•àŠż àŠšàŠŸà„€ %s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠŠà§àŠŹàŠŸàŠ°àŠŸ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠżàŠ€ àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœàŠ—à§àŠČàŠż àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ %d àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•à§‡ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ "
+"àŠ„àŠŸàŠ•àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ• àŠŻàŠŸ àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠ‰àŠȘàŠČàŠŹà§àŠ§ àŠšà§Ÿà„€ àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠżàŠ€ àŠŹà§ˆàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸà§àŠŻ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°à§àŠš àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠȘà§àŠšàŠ°à§Ÿ "
+"àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "àŠ°àŠżàŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ àŠ•àŠż?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠàŠ–àŠš àŠ°àŠżàŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡à„€"
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"àŠ‰àŠšà§àŠšà§€àŠ€àŠ•àŠ°àŠŁà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźàŠŸàŠż %s-àŠ° àŠàŠ‡ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ•àŠ°àŠŁà§‡ àŠ‰àŠšà§àŠšà§€àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ–à§àŠŹàŠ‡ àŠȘà§àŠ°àŠšà§‹à„€ àŠ "
+"àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸà§Ÿ àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•àŠż àŠ‰àŠšà§àŠšà§€àŠ€àŠ•àŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°à§àŠź àŠšàŠŸàŠČàŠżà§Ÿà§‡ àŠŻà§‡àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"àŠ‰àŠšà§àŠšà§€àŠ€àŠ•àŠ°àŠŁà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźàŠŸàŠż %s-àŠ° àŠàŠ‡ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ•àŠ°àŠŁà§‡ àŠ‰àŠšà§àŠšà§€àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ–à§àŠŹàŠ‡ àŠȘà§àŠ°àŠšà§‹à„€ àŠ "
+"àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸà§Ÿ àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•àŠż àŠ‰àŠšà§àŠšà§€àŠ€àŠ•àŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°à§àŠź àŠšàŠŸàŠČàŠżà§Ÿà§‡ àŠŻà§‡àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "àŠ‰àŠšà§àŠšà§€àŠ€àŠ•àŠ°àŠŁà§‡àŠ° àŠȘàŠ°à§‡"
+
+#: yuminstall.py:1706
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "àŠ‰àŠšà§àŠšà§€àŠ€àŠ•àŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°à§àŠź àŠȘàŠ¶à§àŠšàŠŸàŠ€ àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡..."
+
+#: yuminstall.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "Post Installation"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‹àŠ€à§àŠ€àŠ° àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšàŠŸ"
+
+#: yuminstall.py:1709
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‹àŠ€à§àŠ€àŠ° àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡..."
+
+# modified for RHEL
+#: yuminstall.py:1932
+#, fuzzy
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠ•àŠ°à§àŠź àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­"
+
+#: yuminstall.py:1933
+#, fuzzy
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠ•àŠ°à§àŠźà§‡àŠ° àŠȘà§àŠ°àŠ—àŠ€àŠż"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "àŠšàŠżàŠ°à§àŠ­àŠ°àŠ€àŠŸ àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŁ"
+
+# modified for RHEL
+#: yuminstall.py:1972
+#, fuzzy
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠżàŠ€ àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœàŠ—à§àŠČàŠżàŠ° àŠšàŠżàŠ°à§àŠ­àŠ°àŠ€àŠŸ àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡..."
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠšà§‡àŠ° àŠ‰àŠŠà§àŠŠà§‡àŠ¶à§àŠŻà§‡ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠàŠšà§àŠ›àŠżàŠ• àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠšà§‡àŠ‡"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "àŠ¶à§àŠ°à§‡àŠŁà§€àŠŹàŠčàŠżàŠ°à§àŠ­à§‚àŠ€"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+#, fuzzy
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "Root àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ: (_P)"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠšàŠżàŠ¶à§àŠšàŠŸà§ŸàŠš: (_C)"
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠžàŠ àŠżàŠ• àŠšà§Ÿ"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"root àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠČà§‡àŠ–àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ• àŠ“ àŠȘàŠ°àŠŹàŠ°à§àŠ€à§€ àŠ§àŠŸàŠȘে àŠàŠ—àŠżà§Ÿà§‡ àŠšàŠČàŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠšàŠżàŠ¶à§àŠšàŠżàŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° "
+"àŠ‰àŠŠà§àŠŠà§‡àŠ¶à§àŠŻà§‡ àŠ€àŠŸ àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠČà§‡àŠ–àŠŸ àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠšà„€"
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠČà§‡àŠ–àŠŸ àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠŠà§àŠŸàŠż àŠàŠ• àŠšà§Ÿà„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠȘà§àŠ°àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Root àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠ…àŠšà§àŠ€àŠ€ à§Ź àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠ° àŠŹàŠżàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸ àŠčàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+#, fuzzy
+msgid "Weak Password"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°àŠ•àŠŸàŠ°à§€àŠ° àŠšàŠŸàŠź"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"àŠ‰àŠČ্àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ ASCII àŠŹàŠčàŠżàŠ°à§àŠ­à§‚àŠ€ (non-ASCII) àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠ° àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡ àŠŻàŠŸ "
+"àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄà§‡àŠ° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ àŠ—à§àŠ°àŠčàŠŁàŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻ àŠšà§Ÿà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠšàŠŸ àŠœàŠšà§àŠŻ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "àŠȘà§àŠ°àŠŸàŠ°àŠźà§àŠ­àŠ•àŠŸàŠ°à§€ àŠšàŠŸàŠź àŠŹà§ˆàŠ§ àŠšà§Ÿ:"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "àŠ¶à§‚àŠŁà§àŠŻà§‡àŠ° àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠ…àŠ§àŠżàŠ• àŠźàŠŸàŠȘà§‡àŠ° àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠȘà§àŠ°àŠŸàŠ°àŠźà§àŠ­àŠ•àŠŸàŠ°à§€àŠ° àŠšàŠŸàŠź àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠžàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "%s àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡..."
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš:"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠš àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠ‰àŠšà§àŠšà§€àŠ€ àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "àŠàŠšàŠ•à§àŠ°àŠżàŠȘàŠ¶àŠš-àŠ•àŠż"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ…àŠŹàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠšà§‡àŠ‡"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+#, fuzzy
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "àŠȘàŠ›àŠšà§àŠŠàŠžàŠ‡ àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁà„€"
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ° àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ (_U)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ° àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠ—à§‡àŠ° àŠȘàŠ°àŠżàŠȘà§àŠ°à§‡àŠ•à§àŠ·àŠżàŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°àŠ•àŠŸàŠ°à§€àŠ°àŠŸ àŠ•àŠŸàŠ°à§àŠšà§‡àŠČে àŠȘà§àŠ°à§‡àŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ…àŠȘàŠ¶àŠš "
+"àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°àŠŹà§‡àŠš àŠšàŠŸà„€ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠ…àŠ€àŠżàŠ°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠšàŠżàŠ°àŠŸàŠȘàŠ€à§àŠ€àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ "
+"àŠŹàŠŸàŠžà§àŠ›àŠšà§€à§Ÿà„€"
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°à§àŠš (_p)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠČàŠżàŠ–à§àŠš"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ° àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠČàŠżàŠ–à§‡ àŠ€àŠŸ àŠšàŠżàŠ¶à§àŠšàŠżàŠ€ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€ (àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ–à§àŠŻ, àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠ•àŠż-àŠźà§àŠŻàŠŸàŠȘàŠŸàŠż BIOS "
+"àŠ•àŠż-àŠźà§àŠŻàŠŸàŠȘ àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠȘà§ƒàŠ„àŠ• àŠčàŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§‡à„€)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ: (_P)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠšàŠżàŠ¶à§àŠšàŠŸà§ŸàŠš: (_f)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄà§‡ àŠ—àŠ°àŠźàŠżàŠČ"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄà§‡ àŠ—àŠ°àŠźàŠżàŠČ"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ‰àŠČ্àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄà§‡àŠ° àŠŠà§ˆàŠ°à§àŠ˜à§àŠŻ à§Ź àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠ° àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠ•àŠźà„€ àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ° àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄà§‡àŠ° "
+"àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ àŠ…àŠ§àŠżàŠ• àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠ° àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠ— àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŹàŠŸàŠžà§àŠ›àŠšà§€à§Ÿà„€\n"
+"\n"
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•àŠż àŠšàŠżàŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠżàŠ€ àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄàŠŸàŠż àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ° àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠš àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸ"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, fuzzy, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ° àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡..."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+#, fuzzy
+msgid "_Change device"
+msgstr "Chandev àŠČàŠŸàŠ‡àŠš"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "%s àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ…àŠšà§àŠ€àŠ€ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠčàŠŸàŠ°à§àŠĄ-àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠšàŠŸ àŠœàŠšà§àŠŻ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "_Fedora"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "àŠ°àŠżàŠŹà§àŠŸ"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "àŠžà§àŠŹàŠŸàŠ—àŠ€àŠź"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àŠ…àŠ­àŠżàŠšàŠšà§àŠŠàŠš, %s'àŠ° àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸ àŠžàŠźàŠŸàŠȘà§àŠ€ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€\n"
+"\n"
+"%s%s"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
+# modified for RHEL
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸ àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ %s-àŠ° àŠžàŠŸàŠ„à§‡ àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ— àŠ•àŠ°à§àŠš..."
+
+# modified for RHEL
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+#, fuzzy
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸ àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ %s-àŠ° àŠžàŠŸàŠ„à§‡ àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ— àŠ•àŠ°à§àŠš..."
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "àŠ‰àŠšà§àŠšà§€àŠ€àŠ•àŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°à§àŠź àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠžàŠźà§àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŁàŠ°à§‚àŠȘে àŠšàŠ€à§àŠš àŠ•àŠ°à§‡ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠàŠ‡ àŠ…àŠȘàŠ¶àŠš àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°à§àŠšà„€ àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠšà§‡ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠżàŠ€ "
+"àŠźàŠŸàŠš àŠ…àŠšà§àŠŻàŠŸà§Ÿà§€ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠ“ àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠŸ àŠčàŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§‡à„€"
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ°"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠš %s àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠ‰àŠšà§àŠšà§€àŠ€ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠàŠ‡ àŠ…àŠȘàŠ¶àŠš àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠšà„€ àŠàŠ° àŠȘàŠ°àŠżàŠȘà§àŠ°à§‡àŠ•à§àŠ·àŠżàŠ€à§‡ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡àŠ° "
+"àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠžàŠ‚àŠ°àŠ•à§àŠ·àŠżàŠ€ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠ€ àŠ„àŠŸàŠ•àŠŹà§‡à„€"
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ° àŠČà§‹àŠĄ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§ŸàŠšàŠżà„€ àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•àŠż àŠ•àŠżàŠ›à§ àŠČà§‹àŠĄ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ "
+"àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "àŠàŠ‡ àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸà§Ÿ àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•àŠż àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "àŠ…àŠœà§àŠžàŠŸàŠ€ Linux àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "àŠ‰àŠŠà§àŠ§àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr ""
+
+# modified for RHEL
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "àŠȘàŠ°àŠżàŠ€à§àŠŻàŠŸàŠ— (_A)"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "àŠ°à§‡àŠžà§àŠ•àŠżàŠ‰ àŠ‡àŠźà§‡àŠœàŠŸàŠż àŠ•àŠż àŠ§àŠ°àŠšà§‡àŠ° àŠźàŠżàŠĄàŠżà§ŸàŠŸà§Ÿ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡?"
+
+# modified for RHEL
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠ•àŠ°à§àŠź àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€ àŠàŠ‡ àŠ•àŠ°à§àŠźà§‡ àŠ•à§Ÿà§‡àŠ• àŠźàŠżàŠšàŠżàŠŸ àŠŹà§àŠŻà§Ÿ àŠčàŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§‡..."
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+# modified for RHEL
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠ•àŠ°à§àŠź àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€ àŠàŠ‡ àŠ•àŠ°à§àŠźà§‡ àŠ•à§Ÿà§‡àŠ• àŠźàŠżàŠšàŠżàŠŸ àŠŹà§àŠŻà§Ÿ àŠčàŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§‡..."
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "àŠ­àŠŸàŠ·àŠŸ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠšàŠČàŠŸàŠ•àŠŸàŠČে àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•à§‹àŠš àŠ­àŠŸàŠ·àŠŸ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "àŠŻàŠ„à§‡àŠ·à§àŠŸ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ«àŠŸàŠàŠ•àŠŸ àŠšà§‡àŠ‡"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€ àŠàŠ•à§àŠžàŠŸà§‡àŠšà§àŠŸà§‡àŠ° (PE) àŠźàŠŸàŠȘ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠČে àŠČàŠœàŠżàŠ•àŠŸàŠČ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźàŠ—à§àŠČàŠżàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠŹàŠ°àŠŸàŠŠà§àŠŠ "
+"àŠžà§àŠ„àŠŸàŠšà§‡àŠ° àŠȘàŠ°àŠżàŠźàŠŸàŠȘ àŠ‰àŠȘàŠČàŠŹà§àŠ§ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠšà§‡àŠ° àŠźàŠŸàŠȘ àŠ…àŠ€àŠżàŠ•à§àŠ°àŠź àŠ•àŠ°àŠŹà§‡à„€ àŠàŠ° àŠ«àŠČে àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€ àŠàŠ•à§àŠžàŠŸà§‡àŠšà§àŠŸà§‡àŠ° àŠźàŠŸàŠȘ "
+"àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡ àŠšàŠŸà„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€ àŠàŠ•à§àŠžàŠŸà§‡àŠšà§àŠŸà§‡àŠ° (PE) àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠšàŠżàŠ¶à§àŠšàŠżàŠ€ àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+# FIXME
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€ àŠàŠ•à§àŠžàŠŸà§‡àŠšà§àŠŸà§‡àŠ° (PE) àŠźàŠŸàŠȘ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠšà§‡àŠ° àŠ«àŠČে àŠČàŠœàŠżàŠ•àŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠźà§‡àŠ° àŠźàŠŸàŠȘ, àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€ àŠàŠ•à§àŠžàŠŸà§‡àŠšà§àŠŸà§‡àŠ° "
+"àŠźàŠŸàŠȘà§‡àŠ° àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŁàŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸ àŠ—à§àŠŁàŠżàŠ€àŠ• àŠčàŠżàŠžàŠŸàŠŹà§‡ àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€\n"
+"\n"
+"àŠàŠ‡ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠšàŠŸàŠż àŠ€à§ŽàŠ•à§àŠ·àŠšàŠŸà§Ž àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠ— àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "àŠ…àŠ—à§àŠ°àŠžàŠ° (_o)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€ àŠàŠ•à§àŠžàŠŸà§‡àŠšà§àŠŸà§‡àŠ° (PE) àŠźàŠŸàŠȘ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż àŠ•àŠŸàŠ°àŠŁ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠżàŠ€ àŠźàŠŸàŠšàŠŸàŠż (%10.2f "
+"àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ), àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘà§‡àŠ° àŠžàŠŹàŠšà§‡à§Ÿà§‡ àŠ›à§‹àŠŸ àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠźà§‡àŠ° àŠźàŠŸàŠȘ (%10.2f àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ) àŠ„à§‡àŠ•à§‡àŠ“ "
+"àŠŹà§œà„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€ àŠàŠ•à§àŠžàŠŸà§‡àŠšà§àŠŸà§‡àŠ° (PE) àŠźàŠŸàŠȘ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°à§‡ àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠšàŠ€à§àŠš àŠźàŠŸàŠš (%10.2f àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ) àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź "
+"àŠ—à§àŠ°à§àŠȘà§‡àŠ° àŠžàŠŹàŠšà§‡à§Ÿà§‡ àŠ›à§‹àŠŸ àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠźà§‡àŠ° àŠźàŠŸàŠȘà§‡àŠ° (%10.2f àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ) àŠ„à§‡àŠ•à§‡àŠ“ àŠ…àŠ§àŠżàŠ• àŠčàŠ“à§ŸàŠŸàŠ° àŠ«àŠČে "
+"àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€ àŠàŠ•à§àŠžàŠŸà§‡àŠšà§àŠŸà§‡àŠ° àŠźàŠŸàŠȘ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡ àŠšàŠŸà„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "àŠ…àŠ€à§àŠŻàŠŸàŠ§àŠżàŠ• àŠ›à§‹àŠŸ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€ àŠàŠ•à§àŠžà§‡àŠšà§àŠŸà§‡àŠ° (PE) àŠźàŠŸàŠȘ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠšà§‡àŠ° àŠ«àŠČে àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘà§‡àŠ° àŠàŠ• àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠàŠ•àŠŸàŠ§àŠżàŠ• àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠźà§‡ "
+"àŠŻàŠ„à§‡àŠ·à§àŠŸ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ…àŠȘàŠšà§Ÿ àŠčàŠŹà§‡à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€ àŠàŠ•à§àŠžàŠŸà§‡àŠšà§àŠŸà§‡àŠ° (PE) àŠźàŠŸàŠȘ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż àŠ•àŠŸàŠ°àŠŁ àŠàŠ° àŠ«àŠČে àŠČàŠœàŠżàŠ•àŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠźà§‡àŠ° àŠžàŠ°à§àŠŹà§‹àŠšà§àŠš "
+"àŠźàŠŸàŠȘ (%10.2f àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ) àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠ‰àŠČ্àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠàŠ• àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠàŠ•àŠŸàŠ§àŠżàŠ• àŠČàŠœàŠżàŠ•àŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠźà§‡àŠ° àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠ•àŠź "
+"àŠčàŠŹà§‡à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ…àŠȘàŠžàŠŸàŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠČে àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠšàŠżàŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠżàŠ€ àŠČàŠœàŠżàŠ•àŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ§àŠŸàŠ°àŠŁàŠ•àŠŸàŠ°à§€ "
+"àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘàŠŸàŠżàŠ° àŠ§àŠŸàŠ°àŠŁàŠ•à§àŠ·àŠźàŠ€àŠŸ àŠčà§àŠ°àŠŸàŠž àŠčàŠ“à§ŸàŠŸàŠ° àŠ«àŠČে àŠàŠŸàŠż àŠ…àŠȘàŠžàŠŸàŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡ àŠšàŠŸà„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "àŠČàŠœàŠżàŠ•àŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠČàŠœàŠżàŠ•àŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠšàŠŸ: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠ§àŠ°àŠš: (_F)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "àŠČàŠœàŠżàŠ•àŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠźà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź: (_L)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "àŠźàŠŸàŠȘ (àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ): (_S)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(àŠžàŠ°à§àŠŹà§‹àŠšà§àŠš àŠźàŠŸàŠȘ %s àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "àŠàŠšàŠ•à§àŠ°àŠżàŠȘàŠ¶àŠš-àŠ•àŠż"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠźà§‚àŠČ àŠ§àŠ°àŠš:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€ àŠČà§‡àŠŹà§‡àŠČ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "àŠČàŠœàŠżàŠ•àŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠźà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "àŠźàŠŸàŠȘ (àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ-àŠȘà§Ÿà§‡àŠšà§àŠŸ: (_M)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<àŠȘà§àŠ°àŠŻà§‹àŠœà§àŠŻ àŠšà§Ÿ>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "àŠČàŠœàŠżàŠ•àŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠźà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź àŠŹà§ˆàŠ§ àŠšà§Ÿ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "àŠČàŠœàŠżàŠ•àŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠźà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź àŠŹà§ˆàŠ§ àŠšà§Ÿ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"àŠČàŠœàŠżàŠ•àŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠźà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź àŠčàŠżàŠžàŠŸàŠŹà§‡ \"%s\" àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠ…àŠšà§àŠŻ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠšàŠŸàŠź "
+"àŠŹà§‡àŠ›à§‡ àŠšàŠżàŠšà„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ-àŠȘà§Ÿà§‡àŠšà§àŠŸ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"\"%s\" àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ-àŠȘà§Ÿà§‡àŠšà§àŠŸàŠŸàŠż àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡, àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠ…àŠšà§àŠŻ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠȘà§Ÿà§‡àŠšà§àŠŸ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš "
+"àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "àŠ…àŠŹà§ˆàŠ§ àŠȘàŠ°àŠżàŠźàŠŸàŠȘ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "àŠ‰àŠČ্àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠźàŠŸàŠȘ, ৊'àŠ° àŠ…àŠ§àŠżàŠ• àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠ• àŠŹà§ˆàŠ§ àŠźàŠŸàŠš àŠšà§Ÿà„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ…àŠšà§àŠ°à§‹àŠ§ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠźàŠŸàŠȘ (%10.2f àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ), àŠČàŠœàŠżàŠ•àŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠźà§‡àŠ° àŠžàŠ°à§àŠŹà§‹àŠšà§àŠš àŠźàŠŸàŠȘà§‡àŠ° "
+"(%10.2f àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ) àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠŹà§‡àŠ¶àŠżà„€ àŠžàŠ°à§àŠŹà§‹àŠšà§àŠš àŠźàŠŸàŠȘ àŠŹà§ƒàŠŠà§àŠ§àŠż àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠčàŠČে, àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠŸàŠš àŠšàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• "
+"àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠ…àŠ€àŠżàŠ°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ„ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠ•àŠ°à§‡ àŠàŠ‡ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘà§‡àŠ° àŠžàŠŸàŠ„à§‡ àŠŻà§‹àŠ— àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ«àŠŸàŠàŠ•àŠŸ àŠžà§àŠČàŠŸ àŠšà§‡àŠ‡"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] ""
+"àŠȘà§àŠ°àŠ€àŠżàŠŸàŠż àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘà§‡àŠ° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ %s'àŠ° àŠ…àŠ§àŠżàŠ• àŠČàŠœàŠżàŠ•àŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡ àŠšàŠŸà„€"
+msgstr[1] ""
+"àŠȘà§àŠ°àŠ€àŠżàŠŸàŠż àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘà§‡àŠ° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ %s'àŠ° àŠ…àŠ§àŠżàŠ• àŠČàŠœàŠżàŠ•àŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡ àŠšàŠŸà„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ…àŠŹàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠšà§‡àŠ‡"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘে àŠšàŠ€à§àŠš àŠČàŠœàŠżàŠ•àŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠŻà§‹àŠ— àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ…àŠŹàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸ àŠšà§‡àŠ‡à„€ àŠšàŠ€à§àŠš àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠŻà§‹àŠ— "
+"àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠčàŠČে àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠàŠ• àŠŹàŠŸ àŠàŠ•àŠŸàŠ§àŠżàŠ• àŠČàŠœàŠżàŠ•àŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠźà§‡àŠ° àŠźàŠŸàŠȘ àŠčà§àŠ°àŠŸàŠž àŠ•àŠ°àŠŸ àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠš"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•àŠż àŠšàŠżàŠ¶à§àŠšàŠżàŠ€àŠ°à§‚àŠȘে àŠČàŠœàŠżàŠ•àŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź \"%s\" àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź àŠŹà§ˆàŠ§ àŠšà§Ÿ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠšàŠŸàŠź"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź àŠčàŠżàŠžàŠŸàŠŹà§‡ \"%s\" àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠ…àŠšà§àŠŻ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠšàŠŸàŠź "
+"àŠŹà§‡àŠ›à§‡ àŠšàŠżàŠšà„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "àŠȘàŠ°à§àŠŻàŠŸàŠȘà§àŠ€ àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠšà§‡àŠ‡"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"LVM àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘ àŠ€à§ˆàŠ°àŠżàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ…àŠšà§àŠ€àŠ€ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠ…àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠšà„€\n"
+"\n"
+"\"àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź (LVM)\" àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€àŠżàŠ° àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ RAID àŠ…à§àŠŻàŠŸàŠ°à§‡ àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠ•àŠ°à§‡ \"LVM\" "
+"àŠ…àŠȘàŠ¶àŠš àŠŹà§‡àŠ›à§‡ àŠšàŠżàŠšà„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "LVM àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘ àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ LVM àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘ àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠš àŠ•àŠ°à§àŠš: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "LVM àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘ àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠš àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź: (_V)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€ àŠàŠ•à§àŠžàŠŸà§àŠŻàŠŸàŠšà§àŠŸ (PE): (_P)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź: (_U)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "àŠ«àŠŸàŠàŠ•àŠŸ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "àŠžàŠ°à§àŠŹàŠźà§‹àŠŸ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "àŠČàŠœàŠżàŠ•à§àŠŻàŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠźà§‡àŠ° àŠźàŠŸàŠȘ"
+
+# modified for RHEL
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠȘà§Ÿà§‡àŠšà§àŠŸ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "àŠźàŠŸàŠȘ (àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "àŠŻà§‹àŠ— àŠ•àŠ°à§àŠš (_A)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠšàŠŸ (_E)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+#, fuzzy
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "àŠČàŠœàŠżàŠ•à§àŠŻàŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"\"%s\"'àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ‰àŠČ্àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠźàŠŸàŠš àŠ°à§‚àŠȘàŠŸàŠšà§àŠ€àŠ° àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡:\n"
+"%s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸàŠŻà§àŠ•à§àŠ€ àŠ€àŠ„à§àŠŻ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "%s àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ àŠźàŠŸàŠš àŠČà§‡àŠ–àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "àŠžà§àŠ•à§àŠ°àŠżàŠšàŠ¶àŠŸ àŠ•àŠȘàŠż àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸà„€"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+#, fuzzy
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "àŠĄàŠŸàŠ‡àŠšàŠŸàŠźàŠżàŠ• IP"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "%s-àŠ° IP àŠžàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠ€àŠ„à§àŠŻà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ…àŠšà§àŠ°à§‹àŠ§ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡..."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP àŠ àŠżàŠ•àŠŸàŠšàŠŸ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "IPv4 àŠȘà§àŠ°à§‡àŠ«àŠżàŠ•à§àŠžà§‡àŠ° àŠźàŠŸàŠš 0 àŠ“ 32'àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠčàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "IPv4 àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠźàŠŸàŠžà§àŠ•"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "àŠ—à§‡àŠŸàŠ“à§Ÿà§‡"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "àŠšà§‡àŠź-àŠžàŠŸàŠ°à§àŠ­àŠŸàŠ°"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+#, fuzzy
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ"
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+#, fuzzy
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠžàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "àŠžàŠŸàŠ°à§àŠ­àŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź àŠČà§‡àŠ–àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"àŠšàŠżàŠźà§àŠšà§‹àŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠŸàŠ°àŠŁà§‡ àŠ‰àŠČ্àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠčà§‹àŠžà§àŠŸ-àŠšà§‡àŠź \"%s\" àŠžàŠ àŠżàŠ• àŠšà§Ÿ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠ…àŠ€à§àŠŻàŠšà§àŠ€ àŠ›à§‹àŠŸ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "àŠĄàŠżàŠ«àŠČà§àŠŸ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "àŠČà§‡àŠŹà§‡àŠČ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "àŠ›àŠŹàŠż"
+
+# FIXME
+#: iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ° àŠźà§‡àŠšà§àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠȘà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠ‰àŠŠà§àŠŠà§‡àŠ¶à§àŠŻà§‡ àŠČà§‡àŠŹà§‡àŠČ àŠČàŠżàŠ–à§àŠšà„€ àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠŻà§‡ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž (àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ "
+"àŠčàŠŸàŠ°à§àŠĄ-àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠ“ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸ) àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠčàŠŹà§‡à„€"
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "àŠČà§‡àŠŹà§‡àŠČ (_L)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž (_D)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "àŠĄàŠżàŠ«àŠČà§àŠŸàŠ°à§‚àŠȘে àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠ‰àŠŠà§àŠŠà§‡àŠ¶à§àŠŻà§‡ àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠ…àŠȘàŠŸàŠ°à§‡àŠŸàŠżàŠ‚ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź (_T)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠšàŠŸàŠźà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠČà§‡àŠŹà§‡àŠČ àŠČà§‡àŠ–àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ àŠČà§‡àŠŹà§‡àŠČে àŠ…àŠŹà§ˆàŠ§ àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠ° àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "àŠȘà§àŠ°àŠ€àŠżàŠ°à§‚àŠȘ àŠČà§‡àŠŹà§‡àŠČ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ àŠ€àŠŸàŠČàŠżàŠ•àŠŸàŠ° àŠ…àŠšà§àŠŻ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠàŠšà§àŠŸà§àŠ°àŠżàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠàŠ‡ àŠšàŠŸàŠź àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€"
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "àŠȘà§àŠ°àŠ€àŠżàŠ°à§‚àŠȘ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ àŠ€àŠŸàŠČàŠżàŠ•àŠŸàŠ° àŠ…àŠšà§àŠŻ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠàŠšà§àŠŸà§àŠ°àŠżàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠàŠ‡ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžàŠŸàŠż àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€"
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"àŠŹà§àŠŸ àŠ€àŠŸàŠČàŠżàŠ•àŠŸ àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠàŠ‡ àŠšàŠŸàŠźàŠŸàŠż àŠźà§‹àŠ›àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡ àŠšàŠŸ àŠ•àŠŸàŠ°àŠŁ àŠàŠ° àŠŠà§àŠŹàŠŸàŠ°àŠŸ àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ "
+"àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ %s àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźàŠŸàŠż àŠšàŠżàŠ°à§àŠŠà§‡àŠ¶ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "àŠźàŠŸàŠȘ àŠžàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠ…àŠ€àŠżàŠ°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠ…àŠȘàŠ¶àŠš"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "àŠ…àŠȘàŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠšàŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻ àŠźàŠŸàŠȘ (_F)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠźàŠŸàŠȘ (àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ) àŠȘàŠ°à§àŠŻàŠšà§àŠ€ àŠžàŠźà§àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŁ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠȘà§‚àŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ (_u):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "àŠžàŠ°à§àŠŹà§‹àŠšà§àŠš àŠ…àŠšà§àŠźà§‹àŠŠàŠżàŠ€ àŠźàŠŸàŠȘ àŠȘàŠ°à§àŠŻàŠšà§àŠ€ àŠȘà§‚àŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ (_a)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠŻà§‹àŠ— àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠš àŠ•àŠ°à§àŠš: /dev/%s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠ§àŠ°àŠš: (_T)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­: (_D)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "àŠŹàŠŸàŠ§à§àŠŻàŠ€àŠŸàŠźà§‚àŠČàŠ•àŠ°à§‚àŠȘে àŠȘà§àŠ°àŠ§àŠŸàŠš àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠčàŠżàŠžàŠŸàŠŹà§‡ àŠšàŠżàŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ (_p)"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ %s (%-0.f MB) (àŠźàŠĄà§‡àŠČ: %s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "àŠ«àŠŸàŠàŠ•àŠŸ"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "LVM àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘ"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "àŠ§àŠ°àŠš"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ-àŠȘà§Ÿà§‡àŠšà§àŠŸ/\n"
+"RAID/àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"àŠźàŠŸàŠȘ\n"
+"(àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸ"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr "%s àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹà§‡ àŠàŠ‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸàŠ—à§àŠČàŠż àŠžàŠźàŠŸàŠ§àŠŸàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸà§Ÿ àŠ‰àŠŠà§àŠ­à§‚àŠ€ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "àŠȘàŠ°àŠżàŠ•àŠČ্àŠȘàŠżàŠ€ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠ…àŠšà§àŠŻàŠŸà§Ÿà§€ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ•àŠ°à§àŠź àŠ…àŠ—à§àŠ°àŠžàŠ° àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ• àŠ•àŠż?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠžàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠžàŠ€àŠ°à§àŠ•àŠŹàŠŸàŠŁà§€"
+
+# modified for RHEL
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"àŠšàŠżàŠźà§àŠšà§‹àŠ•à§àŠ€ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠ—à§àŠČàŠż àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠàŠ° àŠ«àŠČে àŠàŠ‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠ—à§àŠČàŠżàŠ° "
+"àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠžàŠźàŠžà§àŠ€ àŠĄàŠŸàŠŸàŠŸ àŠźà§àŠ›à§‡ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡à„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠžàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠžàŠ€àŠ°à§àŠ•àŠŹàŠŸàŠŁà§€"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ (_F)"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "LVM àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "RAID àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "àŠčàŠŸàŠ°à§àŠĄ-àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "àŠàŠ•à§àŠžàŠŸà§‡àŠšà§àŠĄà§‡àŠĄ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° RAID àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°à§‡ àŠàŠ•àŠŸàŠ§àŠżàŠ• àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•àŠ•à§‡ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠŹà§œ RAID àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠčàŠżàŠžàŠŸàŠŹà§‡ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ "
+"àŠŻàŠŸà§Ÿà„€ àŠ•à§‹àŠšà§‹ RAID àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžàŠ•à§‡ àŠàŠźàŠšàŠ­àŠŸàŠŹà§‡ àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸà§Ÿ àŠŻà§‡àŠš àŠ€àŠŸ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠȘà§ƒàŠ„àŠ• àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ "
+"àŠ…àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ…àŠ§àŠżàŠ• àŠšàŠżàŠ°à§àŠ­àŠ°àŠ€àŠŸ àŠ“ àŠŠà§àŠ°à§àŠ€àŠ€àŠŸ àŠ‰àŠȘàŠČàŠŹà§àŠ§ àŠ•àŠ°à§‡à„€ RAID àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡àŠ° àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠžàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠ…àŠ§àŠżàŠ• "
+"àŠœàŠŸàŠšàŠ€à§‡ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ %s àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§àŠ° àŠȘà§œà§àŠšà„€\n"
+"\n"
+"àŠ àŠźà§àŠčà§‚àŠ°à§àŠ€à§‡ àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ %s àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš(àŠ—à§àŠČàŠż) àŠ«àŠŸàŠàŠ•àŠŸ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"RAID àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠčàŠČে àŠȘà§àŠ°àŠ„àŠźà§‡ 'àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° RAID' àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€àŠżàŠ° àŠ…àŠšà§àŠ€àŠ€ àŠŠà§àŠŸàŠż àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ€à§ˆàŠ°àŠż àŠ•àŠ°àŠŸ "
+"àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€ àŠàŠ°àŠȘàŠ° àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠàŠ•àŠŸàŠż RAID àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠ€à§ˆàŠ°àŠż àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°àŠŹà§‡àŠš àŠàŠŹàŠ‚ àŠàŠŸàŠż àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°à§‡ àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ "
+"àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡à„€\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° RAID àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ€à§ˆàŠ°àŠż àŠ•àŠ°à§àŠšà„€ (_p)"
+msgstr[1] "àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° RAID àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ€à§ˆàŠ°àŠż àŠ•àŠ°à§àŠšà„€ (_p)"
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "About RAID"
+msgstr "àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠ•à§àŠČà§‹àŠš àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠš àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸ àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ•àŠŸàŠ°àŠŁàŠŹàŠžàŠ€ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠ•à§àŠČà§‹àŠš àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠš àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸ àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠżà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁà§‡ àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠż"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠȘàŠ°à§àŠŻàŠŸàŠȘà§àŠ€ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠŹàŠ°àŠŸàŠŠà§àŠŠ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż: %sà„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "àŠžàŠ€àŠ°à§àŠ•àŠŹàŠŸàŠŁà§€: %sà„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹ àŠšà§Ÿ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŠàŠ‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠŸàŠż àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠš àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°àŠŹà§‡àŠš àŠšàŠŸ:\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "àŠ°àŠżàŠžà§‡àŠŸ (_s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠčàŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹàŠ• àŠ‰à§ŽàŠž àŠčàŠżàŠžàŠŸàŠŹà§‡ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠŹà§‡àŠ›à§‡ àŠšàŠżàŠšà„€"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+#, fuzzy
+msgid "_Format as:"
+msgstr "àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠ°à§‚àŠȘে àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+#, fuzzy
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠźàŠŸàŠ‡àŠ—à§àŠ°à§‡àŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+#, fuzzy
+msgid "_Resize"
+msgstr "àŠ…àŠȘàŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠšàŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻ àŠźàŠŸàŠȘ (_F)"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"'%s' àŠœàŠŸàŠ€à§€à§Ÿ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠžà§€àŠźàŠŸàŠŹàŠŠà§àŠ§ àŠ°àŠŸàŠ–àŠŸ àŠčàŠŹà§‡à„€ 'àŠ—à§àŠ°àŠčàŠŁàŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­' "
+"àŠšàŠŸàŠźà§‡àŠ° àŠšà§‡àŠ•àŠČàŠżàŠžà§àŠŸ àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠŹà§‡àŠ›à§‡ àŠšàŠżà§Ÿà§‡ àŠàŠŸàŠż àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"RAID àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ…àŠšà§àŠ€àŠ€ àŠŠà§àŠŸàŠż àŠ…àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° RAID àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠšà„€\n"
+"\n"
+"àŠȘà§àŠ°àŠ„àŠźà§‡ àŠ…àŠšà§àŠ€àŠ€ àŠŠà§àŠŸàŠż \"àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° RAID\" àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€àŠżàŠ° àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ€à§ˆàŠ°àŠż àŠ•àŠ°à§àŠš àŠ“ àŠàŠ°àŠȘàŠ°à§‡ àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ \"RAID"
+"\" àŠšàŠŸàŠźàŠ• àŠ…àŠȘàŠ¶àŠšàŠŸàŠż àŠŹà§‡àŠ›à§‡ àŠšàŠżàŠšà„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "RAID àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠ€à§ˆàŠ°àŠż àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ RAID àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠš àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ RAID àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠš àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "RAID àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž: (_D)"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "RAID àŠžà§àŠ€àŠ°: (_L)"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "RAID'àŠ° àŠžàŠŠàŠžà§àŠŻ: (_R)"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "àŠ…àŠ€àŠżàŠ°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠ…àŠ‚àŠ¶à§‡àŠ° àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸ: (_s)"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ àŠ•àŠż? (_F)"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"àŠ‰à§ŽàŠž àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ•à§àŠČà§‹àŠš àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠšà§‡àŠ‡à„€ àŠ•à§àŠČà§‹àŠš àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹà§‡ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡àŠ° "
+"àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ 'àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° RAID' àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€àŠżàŠ° àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠ—à§àŠČàŠż àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "àŠ‰à§ŽàŠž àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"àŠ‰à§ŽàŠž àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡ 'àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° RAID' àŠ­àŠżàŠšà§àŠš àŠ…àŠšà§àŠŻ àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€àŠżàŠ° àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€\n"
+"\n"
+"àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠ•à§àŠČà§‹àŠš àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹà§‡ àŠàŠ‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠ—à§àŠČàŠż àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠżàŠ€ àŠ‰à§ŽàŠž àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡ /dev/%s àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠŹàŠčàŠżàŠ°à§àŠ­à§‚àŠ€ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€\n"
+"\n"
+"àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡àŠ° àŠȘà§àŠ°àŠ€àŠżàŠ°à§‚àŠȘ àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁà§‡àŠ° àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹà§‡ àŠàŠ‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠ—à§àŠČàŠż àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠ€à§‡ àŠčàŠŹà§‡ àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠźàŠŸàŠȘ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš "
+"àŠ•àŠ°à§‡ àŠàŠ‡ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡àŠ‡ àŠžà§€àŠźàŠŸàŠŹàŠŠà§àŠ§ àŠ°àŠŸàŠ–àŠŸ àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠšà„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠżàŠ€ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ•à§Ÿà§‡àŠ•àŠŸàŠż àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° RAID àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ…àŠȘàŠ° àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠžàŠ•à§àŠ°àŠżà§Ÿ "
+"àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° RAID àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡àŠ° àŠ…àŠ‚àŠ¶à„€\n"
+"\n"
+"àŠàŠ‡ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡àŠ° àŠ•à§àŠČà§‹àŠš àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁà§‡àŠ° àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹà§‡ àŠàŠ‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠ—à§àŠČàŠż àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "àŠ‰àŠŠà§àŠŠàŠżàŠ·à§àŠŸ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠ•à§àŠČà§‹àŠš àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ—àŠšà§àŠ€àŠŹà§àŠŻ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠ—à§àŠČàŠż àŠŹà§‡àŠ›à§‡ àŠšàŠżàŠšà„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ /dev/%s'àŠ•à§‡ àŠàŠ•àŠ‡ àŠžàŠŸàŠ„à§‡ àŠ‰à§ŽàŠž àŠ“ àŠ—àŠšà§àŠ€àŠŹà§àŠŻ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠčàŠżàŠžàŠŸàŠŹà§‡ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡ àŠšàŠŸà„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"àŠ—àŠšà§àŠ€àŠŹà§àŠŻ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ /dev/%s-àŠ àŠàŠźàŠš àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ†àŠ›à§‡ àŠŻàŠŸàŠ•à§‡ àŠšàŠżàŠźà§àŠšà§‹àŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠŸàŠ°àŠŁà§‡ àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠŸ àŠŻàŠŸàŠšà§àŠ›à§‡ "
+"àŠšàŠŸ:\n"
+"\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
+"àŠ—àŠšà§àŠ€àŠŹà§àŠŻ àŠčàŠżàŠžàŠŸàŠŹà§‡ àŠàŠ‡ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠżàŠ•à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠšàŠŸàŠ‡àŠČে àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠŸàŠżàŠ•à§‡ àŠ…àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ‡ àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠ€à§‡ àŠčàŠŹà§‡à„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠčàŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹàŠ• àŠ‰à§ŽàŠž àŠčàŠżàŠžàŠŸàŠŹà§‡ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠŹà§‡àŠ›à§‡ àŠšàŠżàŠšà„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àŠšàŠżàŠźà§àŠšà§‹àŠ•à§àŠ€ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡ àŠàŠ–àŠš àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ /dev/%s àŠàŠ° àŠȘà§àŠ°àŠ€àŠżàŠ°à§‚àŠȘ (Clone) àŠ€à§ˆàŠ°àŠż àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àŠžàŠŸàŠŹàŠ§àŠŸàŠš! àŠ—àŠšà§àŠ€àŠŹà§àŠŻ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡ àŠžàŠžà§àŠšàŠżàŠ€ àŠžàŠ•àŠČ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠčàŠŸàŠ°àŠżà§Ÿà§‡ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡à„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "àŠžàŠ°à§àŠŹàŠ¶à§‡àŠ· àŠžàŠ€àŠ°à§àŠ•àŠŹàŠŸàŠŁà§€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡àŠ° àŠȘà§àŠ°àŠ€àŠżàŠ°à§‚àŠȘ (Clone) àŠ€à§ˆàŠ°àŠż àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr ""
+"àŠ—àŠšà§àŠ€àŠŹà§àŠŻ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠ•à§‡ àŠ«àŠŸàŠàŠ•àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠźà§Ÿ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠȘà§àŠ°àŠ€àŠżàŠ°à§‚àŠȘ (Clone) àŠ€à§ˆàŠ°àŠżàŠ° àŠȘà§àŠ°àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„ "
+"àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡àŠ° àŠȘà§àŠ°àŠ€àŠżàŠ°à§‚àŠȘ (Clone) àŠ€à§ˆàŠ°àŠż àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "àŠ‰à§ŽàŠž àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "àŠ—àŠšà§àŠ€àŠŹà§àŠŻ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ (àŠŹàŠŸ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠžàŠźà§‚àŠč):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČ àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœà§‡àŠ° àŠźàŠżàŠŸàŠŸ-àŠĄàŠŸàŠŸàŠŸ àŠȘà§œàŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸà„€ àŠ…àŠšà§àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ repodata àŠĄàŠżàŠ°à§‡àŠ•à§àŠŸàŠ°àŠżàŠ° àŠ«àŠČে "
+"àŠàŠ‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠŠà§‡àŠ–àŠŸ àŠŠàŠżàŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§‡à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠš àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš-àŠŸà§àŠ°àŠż àŠžàŠ àŠżàŠ•àŠ°à§‚àŠȘে àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠżàŠ€ "
+"àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡ àŠ•àŠż àŠšàŠŸà„€ \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+#, fuzzy
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČ àŠŻà§‹àŠ— àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+"%s àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČ àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠŻà§‹àŠ— àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠȘà§ƒàŠ„àŠ• àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź àŠ“ URL "
+"àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: iw/task_gui.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČà§‡àŠ° URL àŠŹà§ˆàŠ§ àŠšà§Ÿ"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŠà§‡àŠ¶àŠ•àŠŸàŠ°à§€ àŠàŠ•àŠŸàŠż HTTP àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ FTP URL àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČà§‡àŠ° URL àŠŹà§ˆàŠ§ àŠšà§Ÿ"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŠà§‡àŠ¶àŠ•àŠŸàŠ°à§€ àŠàŠ•àŠŸàŠż HTTP àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ FTP URL àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+#, fuzzy
+msgid "No Media Found"
+msgstr "àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+
+# modified for RHEL
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź àŠČàŠżàŠ–à§àŠšà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: iw/task_gui.py:322
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠž àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠźà§Ÿ kickstart àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠšà§‡ àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠż àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ—à§‡àŠ›à§‡:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź àŠŹà§ˆàŠ§ àŠšà§Ÿ"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "àŠ¶à§‚àŠŁà§àŠŻ àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠ…àŠ§àŠżàŠ• àŠźàŠŸàŠȘà§‡àŠ° àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČ àŠŻà§‹àŠ— àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr "%s àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹà§‡ àŠàŠ‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸàŠ—à§àŠČàŠż àŠžàŠźàŠŸàŠ§àŠŸàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "àŠžàŠźà§Ÿ àŠ…àŠžà§àŠšàŠČ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠš àŠ†àŠȘàŠ—à§àŠ°à§‡àŠĄ àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠš àŠ†àŠȘàŠ—à§àŠ°à§‡àŠĄ àŠ•àŠ°à§àŠš (_U)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "àŠàŠ° àŠŠà§àŠŹàŠŸàŠ°àŠŸ àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠš àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ° àŠ‰àŠšà§àŠšà§€àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡à„€"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°à§‹àŠ—à§àŠ°àŠŸàŠź àŠŠà§àŠŹàŠŸàŠ°àŠŸ àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ° àŠžàŠšàŠŸàŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠżà„€"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr ""
+"àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČàŠŸàŠ° àŠŠà§àŠŹàŠŸàŠ°àŠŸ àŠžàŠšàŠŸàŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡ %s àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ°àŠŸàŠż àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ %s-àŠ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘàŠŸàŠż àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŹàŠŸàŠžà§àŠ›àŠšà§€à§Ÿà„€"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠšàŠ€à§àŠš àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠš àŠ€à§ˆàŠ°àŠż àŠ•àŠ°à§àŠš (_C)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"àŠàŠ° àŠŠà§àŠŹàŠŸàŠ°àŠŸ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠšàŠ€à§àŠš àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ° àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠš àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡à„€ àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ° àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš "
+"àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ• àŠčàŠČে àŠàŠ‡ àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ° àŠ†àŠȘàŠĄà§‡àŠŸà§‡àŠ° àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸ àŠ‰àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ (_S)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"àŠàŠ° àŠ«àŠČে àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠšà§‡ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ àŠšàŠŸà„€ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠžà§àŠŹàŠ€àŠšà§àŠ€à§àŠ° àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ° "
+"àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠČে àŠàŠŸàŠż àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ‰àŠšàŠżàŠ€à„€"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "àŠàŠ‡ àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸà§Ÿ àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•àŠż àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠźàŠŸàŠ‡àŠ—à§àŠ°à§‡àŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"%s'àŠ° àŠàŠ‡ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ•àŠ°àŠŁà§‡ ext3 àŠœàŠŸàŠ°à§àŠšàŠŸàŠČàŠżàŠ‚ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡à„€ %s-àŠ àŠàŠ€àŠŠàŠżàŠš àŠŻàŠŸàŠŹà§Ž "
+"àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ ext2 àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠ€à§àŠČàŠšàŠŸà§Ÿ àŠàŠŸàŠż àŠ…àŠšà§‡àŠ• àŠžà§àŠŹàŠżàŠ§àŠŸàŠœàŠšàŠ•à„€ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠšàŠŸ àŠčàŠŸàŠ°àŠżà§Ÿà§‡ "
+"àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźàŠ•à§‡ ext2 àŠ„à§‡àŠ•à§‡ ext3'àŠ àŠ°à§‚àŠȘàŠŸàŠšà§àŠ€àŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹà„€\n"
+"\n"
+"àŠàŠ‡ àŠŠà§àŠ‡ àŠ§àŠ°àŠšà§‡àŠ° àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠ•à§‹àŠšàŠŸàŠż àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "Swap àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ†àŠȘàŠ—à§àŠ°à§‡àŠĄ àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"àŠ•àŠŸàŠ°à§àŠšà§‡àŠČà§‡àŠ° ৚.à§Ș àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ•àŠ°àŠŁàŠŸàŠżàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠȘà§àŠ°àŠšà§‹ àŠ•àŠŸàŠ°à§àŠšà§‡àŠČàŠ—à§àŠČàŠż àŠ…àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ…àŠ§àŠżàŠ• Swap-àŠ° àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠš àŠčয় àŠàŠŹàŠ‚ "
+"àŠàŠ° àŠȘàŠ°àŠżàŠźàŠŸàŠŁ àŠȘà§àŠ°àŠŸà§Ÿ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° RAM àŠŠà§àŠŹàŠżàŠ—à§àŠŁà„€ àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡ %d àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ swap "
+"àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€ àŠ•àŠżàŠšà§àŠ€à§ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšà§‡ àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ…àŠ€àŠżàŠ°àŠżàŠ•à§àŠ€ swap àŠ€à§ˆàŠ°àŠż àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§‡àŠšà„€"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°à§‹àŠ—à§àŠ°àŠŸàŠź àŠŠà§àŠŹàŠŸàŠ°àŠŸ %s àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ RAM àŠžàŠšàŠŸàŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "àŠ†àŠźàŠż àŠàŠ•àŠŸàŠż Swap àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ àŠ€à§ˆàŠ°àŠż àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ• (_w)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "Swap àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°à§àŠš: (_p)"
+
+# FIXME: àŠàŠ‡ Silo'àŠŸàŠŸ àŠ†àŠŹàŠŸàŠ° àŠ•àŠż ? àŠ‰àŠšà§àŠšàŠŸàŠ°àŠŁ àŠ àŠżàŠ• àŠ†àŠ›à§‡ àŠ•àŠżàŠšàŠŸ àŠ•à§‡ àŠœàŠŸàŠšà§‡ ?
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "àŠ«àŠŸàŠàŠ•àŠŸ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš (àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"Swap àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČà§‡àŠ° àŠźàŠŸàŠȘ àŠ…àŠšà§àŠ€àŠ€ %d àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ àŠ§àŠŸàŠ°à§àŠŻ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŹàŠŸàŠžà§àŠ›àŠšà§€à§Ÿà„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ swap àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČà§‡àŠ° "
+"àŠźàŠŸàŠȘ àŠČàŠżàŠ–à§àŠš:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "Swap àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČà§‡àŠ° àŠźàŠŸàŠȘ (àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ): (_s)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "àŠ†àŠźàŠż àŠ•à§‹àŠšà§‹ Swap àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ àŠ€à§ˆàŠ°àŠż àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ• àŠšàŠ‡ (_d)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"àŠàŠ•àŠŸàŠż Swap àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŹàŠŸàŠžà§àŠ›àŠšà§€à§Ÿà„€ swap àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ àŠ€à§ˆàŠ°àŠż àŠ•àŠ°àŠŸ àŠšàŠŸ àŠčàŠČে àŠčà§ŸàŠ€à§‹ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČàŠŸàŠ° "
+"àŠȘà§àŠ°à§‹àŠ—à§àŠ°àŠŸàŠź àŠ…àŠžà§àŠŹàŠŸàŠ­àŠŸàŠŹàŠżàŠ•àŠ­àŠŸàŠŹà§‡ àŠŹàŠšà§àŠ§ àŠčàŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§‡à„€ àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•àŠż àŠšàŠżàŠ¶à§àŠšàŠżàŠ€àŠ°à§‚àŠȘে àŠàŠ‡ àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸà§Ÿ àŠ…àŠ—à§àŠ°àŠžàŠ° àŠčàŠ€à§‡ "
+"àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "Swap àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČà§‡àŠ° àŠźàŠŸàŠȘ ১ àŠ„à§‡àŠ•à§‡ ৚৊৊৊ àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠžà§€àŠźàŠŸàŠŹàŠŠà§àŠ§ àŠ°àŠŸàŠ–àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr "Swap àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠšàŠżàŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠżàŠ€ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡ àŠȘàŠ°à§àŠŻàŠŸàŠȘà§àŠ€ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠšà§‡àŠ‡à„€"
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "%s àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČàŠŸàŠ°"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "z/IPL àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ° àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°àŠŁàŠŸàŠČী"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡ z/IPL àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ° àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡à„€"
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡ àŠàŠ–àŠš z/IPL àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ° àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡à„€\n"
+"\n"
+"àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹà§‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠžàŠźà§Ÿ root àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠčàŠżàŠžàŠŸàŠŹà§‡ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠżàŠ€ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠŸàŠż àŠàŠ–àŠš root àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš "
+"àŠ°à§‚àŠȘে àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠčàŠŹà§‡à„€\n"
+"\n"
+"àŠ•àŠźà§àŠȘàŠżàŠ‰àŠŸàŠŸàŠ° àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠ•àŠŸàŠ°à§àŠšà§‡àŠČàŠŸàŠż àŠĄàŠżàŠ«àŠČà§àŠŸ àŠ°à§‚àŠȘে àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡à„€\n"
+"\n"
+"àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠžàŠźà§àŠȘàŠšà§àŠš àŠčàŠ“à§ŸàŠŸàŠ° àŠȘàŠ° àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠčàŠČে àŠšàŠżàŠ°à§àŠŠà§àŠŹàŠżàŠ§àŠŸà§Ÿ /etc/zipl.conf àŠšàŠŸàŠźàŠ• "
+"àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠš àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČে àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠšà§€à§Ÿ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°à§àŠšà„€\n"
+"\n"
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠ•àŠźà§àŠȘàŠżàŠ‰àŠŸàŠŸàŠ° àŠŹàŠŸ àŠ…àŠȘàŠŸàŠ°à§‡àŠŸàŠżàŠ‚ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠŻàŠŠàŠż àŠ•àŠŸàŠ°à§àŠšà§‡àŠČ àŠžàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠ…àŠ€àŠżàŠ°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠȘàŠ°àŠŸàŠźàŠżàŠ€àŠż "
+"àŠàŠ‡ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠšà§‡ àŠČàŠżàŠ–à§àŠšà„€"
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "àŠ•àŠŸàŠ°à§àŠšà§‡àŠČ àŠȘàŠ°àŠŸàŠźàŠżàŠ€àŠż"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Chandev àŠȘàŠ°àŠŸàŠźàŠżàŠ€àŠż"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "àŠźàŠżàŠĄàŠżà§ŸàŠŸ àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŁ"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "CD àŠŹà§‡àŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ CD àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ \"%s\" àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°à§àŠš àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ \"%s\" "
+"àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°à§‡ CD-àŠŸàŠż àŠŹà§‡àŠ° àŠ•àŠ°à§‡ àŠ…àŠšà§àŠŻ àŠàŠ•àŠŸàŠż CD àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"àŠ…àŠ€àŠżàŠ°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠźàŠżàŠĄàŠżà§ŸàŠŸ àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ• àŠčàŠČে àŠȘàŠ°àŠŹàŠ°à§àŠ€à§€ CD àŠȘà§àŠ°àŠŹà§‡àŠ¶ àŠ•àŠ°àŠżà§Ÿà§‡ \"%s\" àŠŸàŠżàŠȘà§àŠšà„€ "
+"àŠȘà§àŠ°àŠ€àŠżàŠŸàŠż CD àŠȘà§ƒàŠ„àŠ•àŠ°à§‚àŠȘে àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ• àŠšàŠŸ àŠčàŠČà§‡àŠ“ àŠ€àŠŸ àŠ…àŠ€àŠżàŠźàŠŸàŠ€à§àŠ°àŠŸà§Ÿ àŠŹàŠŸàŠžà§àŠ›àŠšà§€à§Ÿà„€ àŠšà§àŠŻà§àŠšàŠ€àŠźàŠ°à§‚àŠȘে, "
+"àŠȘà§àŠ°àŠ„àŠźàŠŹàŠŸàŠ° àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠ— àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹà§‡ CD-àŠ—à§àŠČàŠż àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ‰àŠšàŠżàŠ€à„€ àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸàŠ° àŠ«àŠČàŠŸàŠ«àŠČ àŠžàŠ«àŠČ àŠčàŠČে "
+"àŠȘà§àŠ°àŠ€àŠżàŠŹàŠŸàŠ° àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹà§‡ CD-àŠ—à§àŠČàŠż àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ• àŠšà§Ÿà„€"
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠ•àŠźà§àŠȘàŠżàŠ‰àŠŸàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠ•à§‹àŠšà§‹ CDROM àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ %s CD-àŠŸàŠż àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠżà„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ "
+"àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ %s CD-àŠŸàŠż àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡ àŠąà§àŠ•àŠżà§Ÿà§‡ %s àŠšà§‡àŠȘে àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Disc Found"
+msgstr "CD àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ—àŠżà§Ÿà§‡àŠ›à§‡"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸ àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹà§‡ CD àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ %s àŠšàŠŸàŠȘà§àŠšà„€\n"
+"\n"
+"CD àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠšàŠŸ àŠ•àŠ°à§‡ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸ àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠčàŠČে %s àŠšàŠŸàŠȘà§àŠšà„€"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Scanning"
+msgstr "àŠžàŠ€àŠ°à§àŠ•àŠŹàŠŸàŠŁà§€"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠ•àŠźà§àŠȘàŠżàŠ‰àŠŸàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠ•à§‹àŠšà§‹ CDROM àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ %s CD-àŠŸàŠż àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠżà„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ "
+"àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ %s CD-àŠŸàŠż àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡ àŠąà§àŠ•àŠżà§Ÿà§‡ %s àŠšà§‡àŠȘে àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "CD àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹàŠŹàŠ°à§àŠ€à§€"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "CDROM-àŠ kickstart àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠżà„€"
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "%s àŠĄàŠżàŠ°à§‡àŠ•à§àŠŸàŠ°àŠż àŠȘà§œàŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "àŠČà§‹àŠĄ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ° àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠȘà§œàŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡..."
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ° àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•à§‡àŠ° àŠ‰à§ŽàŠž"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ° àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•à§‡àŠ° àŠ‰à§ŽàŠž àŠ°à§‚àŠȘে àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°àŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻ àŠàŠ•àŠŸàŠ§àŠżàŠ• àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€à„€ àŠàŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ•à§‹àŠšàŠŸàŠż "
+"àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ° àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•à§‡àŠ° àŠ‡àŠźà§‡àŠœ àŠ§àŠŸàŠ°àŠŁà§‡àŠ° àŠ‰àŠŠà§àŠŠà§‡àŠ¶à§àŠŻà§‡ àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡ àŠàŠ•àŠŸàŠ§àŠżàŠ• àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ "
+"àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠàŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ•à§‹àŠšàŠŸàŠż àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„à„€"
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ° àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠ‡àŠźà§‡àŠœ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ° àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•à§‡àŠ° àŠ‡àŠźà§‡àŠœ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČàŠŸàŠż àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ° àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠČà§‹àŠĄ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„à„€"
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "/dev/%s-àŠ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ° àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠąà§àŠ•àŠżà§Ÿà§‡ \"àŠ àŠżàŠ• àŠ†àŠ›à§‡\" àŠŸàŠżàŠȘà§àŠšà„€"
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ° àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠąà§‹àŠ•àŠŸàŠš"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ° àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„à„€"
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "%s àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠš àŠ°àŠżàŠČàŠżàŠœ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ•àŠ°àŠŁà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ°-àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠŹà§ˆàŠ§ àŠšà§Ÿà„€"
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "àŠšàŠżàŠœà§‡ àŠŹà§‡àŠ›à§‡ àŠšàŠżàŠš"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠȘà§ƒàŠ„àŠ• àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠČà§‹àŠĄ àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"àŠàŠ‡ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ° àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•à§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ‰àŠȘàŠŻà§àŠ•à§àŠ€ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠżà„€ àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•àŠż àŠžà§àŠŹà§ŸàŠ‚ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ°àŠŸàŠż "
+"àŠšàŠżàŠ°à§àŠšàŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°à§àŠš, àŠàŠ‡ àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸà§Ÿ àŠàŠ—àŠżà§Ÿà§‡ àŠšàŠČàŠŹà§‡àŠš àŠšàŠŸàŠ•àŠż àŠ…àŠšà§àŠŻ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ° àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠŠàŠżà§Ÿà§‡ àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ "
+"àŠ•àŠ°àŠŹà§‡àŠš?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ° àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠȘà§ƒàŠ„àŠ• àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ° àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡ àŠ•àŠżàŠšàŠŸ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "àŠ…àŠ€àŠżàŠ°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ° àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•àŠż àŠ…àŠ€àŠżàŠ°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ° àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠČà§‹àŠĄ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Kickstart'àŠ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "àŠ…àŠœàŠŸàŠšàŠŸ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ° àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•à§‡àŠ° kickstart'àŠ° àŠ‰à§ŽàŠž: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+"kickstart àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ° àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•à§‡àŠ° àŠ•àŠźàŠŸàŠšà§àŠĄà§‡àŠ° àŠžàŠŸàŠ„à§‡ àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠ…àŠŹà§ˆàŠ§ àŠ•àŠźàŠŸàŠšà§àŠĄ àŠ‰àŠČ্àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡: %s:"
+"%s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"%s àŠźàŠĄàŠżàŠ‰àŠČে àŠȘà§àŠ°à§‡àŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ• àŠȘàŠ°àŠŸàŠźàŠżàŠ€àŠżàŠ—à§àŠČàŠżàŠ° àŠźàŠŸàŠš àŠ¶à§‚àŠŁà§àŠŻàŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠŠà§àŠŹàŠŸàŠ°àŠŸ àŠȘà§ƒàŠ„àŠ• àŠ•àŠ°à§‡ àŠČàŠżàŠ–à§àŠšà„€ "
+"àŠȘà§àŠ°à§‡àŠ°àŠŁà§‡àŠ° àŠ‰àŠŠà§àŠŠà§‡àŠ¶à§àŠŻà§‡ àŠŻàŠ„àŠŸàŠŻàŠ€ àŠȘàŠ°àŠŸàŠźàŠżàŠ€àŠżàŠ°àŠ—à§àŠČàŠżàŠ° àŠźàŠŸàŠš àŠ…àŠœà§àŠžàŠŸàŠ€ àŠčàŠČে \"àŠ àŠżàŠ• àŠ†àŠ›à§‡\" àŠŹàŠŸàŠŸàŠš àŠšà§‡àŠȘে "
+"àŠȘàŠ°àŠŹàŠ°à§àŠ€à§€ àŠ§àŠŸàŠȘে àŠàŠ—àŠżà§Ÿà§‡ àŠšàŠČà§àŠšà„€"
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "àŠźàŠĄàŠżàŠ‰àŠČà§‡àŠ° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ àŠȘà§àŠ°àŠŻà§‹àŠœà§àŠŻ àŠȘàŠ°àŠŸàŠźàŠżàŠ€àŠż àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ° àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ° àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠČà§‹àŠĄ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°àŠ•àŠŸàŠ°à§€ àŠŠà§àŠŹàŠŸàŠ°àŠŸ àŠ…àŠšà§àŠ€àŠ°à§àŠ­à§àŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠ‰àŠŠà§àŠŠà§‡àŠ¶à§àŠŻà§‡ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ° àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠżà„€ àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•àŠż "
+"àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ° àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"àŠČà§‹àŠĄ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠ‰àŠŠà§àŠŠà§‡àŠ¶à§àŠŻà§‡ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠšà§€àŠšà§‡àŠ° àŠ€àŠŸàŠČàŠżàŠ•àŠŸ àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ° àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°à§àŠšà„€ "
+"àŠ€àŠŸàŠČàŠżàŠ•àŠŸ àŠȘà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠżàŠ€ àŠšàŠŸ àŠčàŠČে àŠàŠŹàŠ‚ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠȘà§ƒàŠ„àŠ• àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ° àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ„àŠŸàŠ•àŠČে F2 àŠŸàŠżàŠȘà§àŠšà„€"
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "àŠźàŠĄàŠżàŠ‰àŠČà§‡àŠ° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ àŠàŠšà§àŠ›àŠżàŠ• àŠ†àŠ°à§àŠ—à§àŠźà§‡àŠšà§àŠŸ àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "àŠČà§‹àŠĄ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ° àŠŹàŠŸàŠ›àŠŸàŠ‡ àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"ISO àŠ‡àŠźà§‡àŠœ àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠžàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠȘà§œàŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸà„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ ISO àŠ‡àŠźà§‡àŠœ àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°à§‡ "
+"àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠȘà§àŠ°àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠčàŠŸàŠ°à§àŠĄ-àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż! àŠ…àŠ€àŠżàŠ°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ àŠ•àŠż?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠŸàŠżàŠ° àŠ•à§‹àŠš àŠĄàŠżàŠ°à§‡àŠ•à§àŠŸàŠ°àŠżàŠ€à§‡ %s -àŠ° CD (iso9660) àŠ‡àŠźà§‡àŠœ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡? àŠŻà§‡ àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠż "
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠ›à§‡àŠš àŠžà§‡àŠŸàŠż àŠŻàŠŠàŠż àŠ€àŠŸàŠČàŠżàŠ•àŠŸà§Ÿ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠšàŠŸ àŠ„àŠŸàŠ•à§‡ àŠ€àŠŸàŠčàŠČে F2 àŠšà§‡àŠȘে àŠ…àŠ€àŠżàŠ°àŠżàŠ•à§àŠ€ "
+"àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "àŠ‡àŠźà§‡àŠœ àŠ§àŠŸàŠ°àŠŁàŠ•àŠŸàŠ°à§€ àŠĄàŠżàŠ°à§‡àŠ•à§àŠŸàŠ°àŠż:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠŹàŠŸàŠ›àŠŸàŠ‡ àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹàŠ€ %s àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž-àŠ %s-àŠ° CDROM àŠ‡àŠźà§‡àŠœ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠšà§‡àŠ‡à„€"
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "HD kickstart àŠȘà§àŠ°àŠŁàŠŸàŠČী àŠ•àŠźàŠŸàŠšà§àŠĄ %s'àŠ° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ àŠ…àŠ¶à§àŠŠà§àŠ§ àŠ†àŠ°à§àŠ—à§àŠźà§‡àŠšà§àŠŸ àŠ‰àŠČ্àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "àŠčàŠŸàŠ°à§àŠĄ-àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡ kickstart àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠżà„€"
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "BIOS àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• %s-àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠčàŠŸàŠ°à§àŠĄ-àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "àŠ•àŠż-àŠŹà§‹àŠ°à§àŠĄà§‡àŠ° àŠ§àŠ°àŠš"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠ•àŠż-àŠŹà§‹àŠ°à§àŠĄà§‡àŠ° àŠ§àŠ°àŠš àŠ•à§€?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "kickstart àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ %s àŠ–à§àŠČàŠ€ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "kickstart àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ %s àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠȘà§œàŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "kickstart àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ %3$s'àŠ° %2$d àŠ€àŠź àŠȘàŠ‚àŠ•à§àŠ€àŠżàŠ° %1$s-àŠ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸà„€"
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "kickstart àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ %3$s'àŠ° %2$d àŠ€àŠź àŠȘàŠ‚àŠ•à§àŠ€àŠżàŠ° %1$s-àŠ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸà„€"
+
+#: loader/kickstart.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ àŠ«à§àŠČàŠȘàŠżàŠ€à§‡ ks.cfg àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠżà„€"
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"Kickstart àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ àŠĄàŠŸàŠ‰àŠšàŠČà§‹àŠĄ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ kickstart àŠžàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ "
+"àŠȘàŠ°àŠŸàŠźàŠżàŠ€àŠż àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°à§àŠš àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠŹàŠŸàŠ€àŠżàŠČ àŠŸàŠżàŠȘে àŠ‡àŠšà§àŠŸàŠŸàŠ°à§‡àŠ•à§àŠŸàŠżàŠ­ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸà§‡àŠČàŠ¶àŠšà§‡ àŠàŠ—àŠżà§Ÿà§‡ àŠšàŠČà§àŠš"
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "kickstart àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ àŠĄàŠŸàŠ‰àŠšàŠČà§‹àŠĄ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "kickstart àŠȘà§àŠ°àŠŁàŠŸàŠČà§€àŠ° %s àŠ•àŠźàŠŸàŠšà§àŠĄ àŠ…àŠ¶à§àŠŠà§àŠ§ àŠ†àŠ°à§àŠ—à§àŠźà§‡àŠšà§àŠŸà§‡àŠ° àŠ•àŠŸàŠ°àŠŁà§‡ àŠŹàŠšà§àŠ§ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "%s-àŠ àŠžà§àŠŹàŠŸàŠ—àŠ€"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "%s-àŠ àŠžà§àŠŹàŠŸàŠ—àŠ€àŠź - àŠ°à§‡àŠžàŠ•àŠżàŠ‰ àŠźà§‹àŠĄ"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> àŠ…àŠŠàŠČ àŠŹàŠŠàŠČ | <Space> àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš | <F12> àŠȘàŠ°àŠŹàŠ°à§àŠ€à§€ àŠȘàŠ°à§àŠŠàŠŸ "
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠ­àŠŸàŠ·àŠŸ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: loader/loader.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "àŠžà§àŠ„àŠŸàŠšà§€à§Ÿ CDROM"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "àŠčàŠŸàŠ°à§àŠĄ-àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­"
+
+#: loader/loader.c:132
+#, fuzzy
+msgid "NFS directory"
+msgstr "%s àŠĄàŠżàŠ°à§‡àŠ•à§àŠŸàŠ°àŠż:"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠĄà§‡àŠŸ àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠ‰à§ŽàŠž"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"àŠàŠ•àŠŸàŠ§àŠżàŠ• àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠ†àŠȘàŠĄà§‡àŠŸ àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•à§‡àŠ° àŠ‰à§ŽàŠž àŠ°à§‚àŠȘে àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻà§‡àŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§‡à„€ àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•à§‹àŠšàŠŸàŠż àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° "
+"àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠšàŠŸàŠš?"
+
+#: loader/loader.c:502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ° àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•à§‡àŠ° àŠ‡àŠźà§‡àŠœ àŠ§àŠŸàŠ°àŠŁà§‡àŠ° àŠ‰àŠŠà§àŠŠà§‡àŠ¶à§àŠŻà§‡ àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡ àŠàŠ•àŠŸàŠ§àŠżàŠ• àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ "
+"àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠàŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ•à§‹àŠšàŠŸàŠż àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "/dev/%s-àŠ àŠ†àŠȘàŠĄà§‡àŠŸ àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠąà§àŠ•àŠżà§Ÿà§‡ \"àŠ àŠżàŠ• àŠ†àŠ›à§‡\" àŠŸàŠżàŠȘà§àŠš"
+
+# Altered by Progga
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠĄà§‡àŠŸ àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠĄà§‡àŠŸ àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠĄà§‡àŠŸ"
+
+#: loader/loader.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "Anaconda'àŠ° àŠ†àŠȘàŠĄà§‡àŠŸ àŠȘà§œàŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡..."
+
+#: loader/loader.c:582
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+"Kickstart àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ àŠĄàŠŸàŠ‰àŠšàŠČà§‹àŠĄ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ kickstart àŠžàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ "
+"àŠȘàŠ°àŠŸàŠźàŠżàŠ€àŠż àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°à§àŠš àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠŹàŠŸàŠ€àŠżàŠČ àŠŸàŠżàŠȘে àŠ‡àŠšà§àŠŸàŠŸàŠ°à§‡àŠ•à§àŠŸàŠżàŠ­ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸà§‡àŠČàŠ¶àŠšà§‡ àŠàŠ—àŠżà§Ÿà§‡ àŠšàŠČà§àŠš"
+
+#: loader/loader.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "kickstart àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ àŠĄàŠŸàŠ‰àŠšàŠČà§‹àŠĄ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "àŠàŠ‡ àŠ•àŠźà§àŠȘàŠżàŠ‰àŠŸàŠŸàŠ°à§‡ %s àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠ‰àŠŠà§àŠŠà§‡àŠ¶à§àŠŻà§‡ àŠȘàŠ°à§àŠŻàŠŸàŠȘà§àŠ€ RAM àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠšà§‡àŠ‡à„€"
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "àŠźàŠżàŠĄàŠżà§ŸàŠŸ àŠžàŠšàŠŸàŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡"
+
+#: loader/loader.c:1245
+#, fuzzy
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "àŠžà§àŠ„àŠŸàŠšà§€à§Ÿ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠźàŠżàŠĄàŠżà§ŸàŠŸ àŠžàŠšàŠŸàŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡..."
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "àŠ°à§‡àŠžàŠ•àŠżàŠ‰ àŠźà§‡àŠ„àŠĄ"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠȘà§àŠ°àŠŁàŠŸàŠČী"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "àŠ°à§‡àŠžà§àŠ•àŠżàŠ‰ àŠ‡àŠźà§‡àŠœàŠŸàŠż àŠ•àŠż àŠ§àŠ°àŠšà§‡àŠ° àŠźàŠżàŠĄàŠżà§ŸàŠŸà§Ÿ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+#, fuzzy
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "àŠ°à§‡àŠžà§àŠ•àŠżàŠ‰ àŠ‡àŠźà§‡àŠœàŠŸàŠż àŠ•àŠż àŠ§àŠ°àŠšà§‡àŠ° àŠźàŠżàŠĄàŠżà§ŸàŠŸà§Ÿ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ° àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ° àŠŹàŠŸàŠ›àŠŸàŠ‡ àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ° àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"àŠàŠ‡ àŠ§àŠ°àŠšà§‡àŠ° àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠšà§€à§Ÿ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠżà„€ àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•àŠż àŠžà§àŠŹà§ŸàŠ‚ àŠ•à§‹àŠšà§‹ "
+"àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ° àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ°-àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡ àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźàŠ—à§àŠČàŠż àŠžàŠšàŠŸàŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€"
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ° àŠČà§‹àŠĄ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§ŸàŠšàŠżà„€ àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•àŠż àŠ•àŠżàŠ›à§ àŠČà§‹àŠĄ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ "
+"àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "àŠžàŠźàŠŸàŠȘà§àŠ€"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠŻà§‹àŠ— àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ° àŠšàŠŸàŠČàŠŸàŠšà§‹ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠ¶à§‡àŠČ àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€\n"
+
+# FIXME
+#: loader/loader.c:2361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "Anaconda àŠšàŠŸàŠČàŠŸàŠšà§‹ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡, %s àŠ°à§‡àŠžàŠ•àŠżàŠ‰ àŠźà§‹àŠĄ - àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠ…àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠš...\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr "Anaconda àŠšàŠŸàŠČàŠŸàŠšà§‹ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡, %s àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČàŠŸàŠ° - àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠ…àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠš...\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ‡àŠźà§‡àŠœ %s àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡..."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "àŠźàŠżàŠĄàŠżà§ŸàŠŸ àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡..."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"àŠȘà§àŠ°àŠ§àŠŸàŠš àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠĄà§‡àŠžà§àŠ•à§àŠ°àŠżàŠȘà§àŠŸàŠ° àŠ„à§‡àŠ•à§‡ checksum àŠȘà§œàŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„à„€ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹàŠ€ àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁà§‡àŠ° àŠžàŠźà§Ÿ "
+"checksum àŠŻà§‹àŠ— àŠšàŠŸ àŠ•àŠ°à§‡ àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠżàŠ€ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€"
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ‡àŠźà§‡àŠœ %s àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠżàŠ€ àŠ‡àŠźà§‡àŠœà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠż àŠžàŠšàŠŸàŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ—à§‡àŠ›à§‡à„€ àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠżàŠȘà§‚àŠ°à§àŠŁ àŠĄàŠŸàŠ‰àŠšàŠČà§‹àŠĄ àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠ•à§àŠ·àŠ€àŠżàŠ—à§àŠ°àŠžà§àŠ€ "
+"àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•à§‡àŠ° àŠ«àŠČে àŠàŠŸàŠż àŠčàŠ“à§ŸàŠŸàŠ° àŠžàŠźà§àŠ­àŠŸàŠŹàŠšàŠŸ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹ àŠčàŠČে, àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•àŠŸàŠż àŠȘàŠ°àŠżàŠ·à§àŠ•àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°à§‡ àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ "
+"àŠȘà§àŠ°àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€ àŠŹàŠŸàŠ°àŠ‚àŠŹàŠŸàŠ° àŠàŠ‡ àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŁ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„ àŠčàŠČে àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠšàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ‡ àŠŹàŠŸàŠžà§àŠ›àŠšà§€à§Ÿà„€"
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"ISO àŠ‡àŠźà§‡àŠœà§‡àŠ° checksum àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ àŠ•àŠż:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Checksum àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+"àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž kickstart àŠȘà§àŠ°àŠŁàŠŸàŠČী àŠ•àŠźàŠŸàŠšà§àŠĄ %s'àŠ° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ àŠ…àŠ¶à§àŠŠà§àŠ§ àŠ†àŠ°à§àŠ—à§àŠźà§‡àŠšà§àŠŸ àŠ‰àŠČ্àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+#, fuzzy
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "kickstart àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠ•àŠźàŠŸàŠšà§àŠĄà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠźàŠĄàŠżàŠ‰àŠČ àŠ§àŠ°àŠš àŠàŠŹàŠ‚ àŠšàŠŸàŠź àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°àŠŸ àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠšà„€"
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "àŠ…àŠŹà§ˆàŠ§ àŠȘà§àŠ°à§‡àŠ«àŠżàŠ•à§àŠž"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"àŠȘà§àŠ°à§‡àŠ«àŠżàŠ•à§àŠžà§‡ àŠźàŠŸàŠžà§àŠ•à§‡àŠ° àŠźàŠŸàŠš IPv4 àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ•à§‡àŠ° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ ১ àŠ„à§‡àŠ•à§‡ ৩৚'àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ IPv6 àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ•à§‡àŠ° "
+"àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ ১ àŠ„à§‡àŠ•à§‡ à§§à§šà§ź'àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠčàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•"
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠ‡àŠšà§àŠŸàŠŸàŠ°àŠ«à§‡àŠž àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸà„€"
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠžàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "IPv4 àŠžàŠźàŠ°à§àŠ„àŠš àŠžàŠ•à§àŠ°àŠżà§Ÿ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "IPv6 àŠžàŠźàŠ°à§àŠ„àŠš àŠžàŠ•à§àŠ°àŠżà§Ÿ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "TCP/IP àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "àŠ…àŠšà§àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠȘà§àŠ°à§‹àŠŸà§‹àŠ•àŠČ"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "àŠ…àŠšà§àŠ€àŠ€ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠȘà§àŠ°à§‹àŠŸà§‹àŠ•àŠČ (IPv4 àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ IPv6) àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "NFS'àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ IPv4 àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "NFS àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°àŠŁàŠŸàŠČà§€àŠ° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ IPv4 àŠžàŠźàŠ°à§àŠ„àŠš àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "IPv4 àŠ àŠżàŠ•àŠŸàŠšàŠŸ:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "IPv6 àŠ àŠżàŠ•àŠŸàŠšàŠŸ:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "àŠ—à§‡àŠŸàŠ“à§Ÿà§‡:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "àŠšà§‡àŠź-àŠžàŠŸàŠ°à§àŠ­àŠŸàŠ°:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"IPv4 àŠàŠŹàŠ‚/àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ IPv6 àŠ àŠżàŠ•àŠŸàŠšàŠŸ àŠ“ àŠȘà§àŠ°à§‡àŠ«àŠżàŠ•à§àŠž (àŠ àŠżàŠ•àŠŸàŠšàŠŸ / àŠȘà§àŠ°à§‡àŠ«àŠżàŠ•à§àŠž) àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°à§àŠšà„€ IPv4'àŠ° "
+"àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡, dotted-quad àŠšà§‡àŠŸàŠźàŠŸàŠžà§àŠ• àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ CIDR-àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠžà§‡àŠ° àŠȘà§àŠ°à§‡àŠ«àŠżàŠ•à§àŠž àŠ—à§àŠ°àŠčàŠŁàŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻà„€ àŠ—à§‡àŠŸàŠ“à§Ÿà§‡ àŠ“ "
+"àŠšà§‡àŠź-àŠžàŠŸàŠ°à§àŠ­àŠŸàŠ° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°àŠ—à§àŠČàŠżàŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠŹà§ˆàŠ§ IPv4 àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ IPv6 àŠ àŠżàŠ•àŠŸàŠšàŠŸ àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°àŠ•àŠŸàŠ°à§€ àŠŠà§àŠŹàŠŸàŠ°àŠŸ TCP/IP àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠš"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "àŠ…àŠšà§àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ€àŠ„à§àŠŻ"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+"àŠŹà§ˆàŠ§ IPv4 àŠ àŠżàŠ•àŠŸàŠšàŠŸ àŠ“ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠźàŠŸàŠžà§àŠ• àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ CIDR àŠȘà§àŠ°à§‡àŠ«àŠżàŠ•à§àŠž àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "àŠŹà§ˆàŠ§ IPv6 àŠ àŠżàŠ•àŠŸàŠšàŠŸ àŠàŠŹàŠ‚ CIDR àŠȘà§àŠ°à§‡àŠ«àŠżàŠ•à§àŠž àŠ‰àŠ­à§Ÿ àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: loader/net.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "Kickstart àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠ•àŠźàŠŸàŠšà§àŠĄ %s'àŠ° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ àŠ…àŠ¶à§àŠŠà§àŠ§ àŠ†àŠ°à§àŠ—à§àŠźà§‡àŠšà§àŠŸ àŠ‰àŠČ্àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠ•àŠźàŠŸàŠšà§àŠĄà§‡ àŠ­à§àŠČ bootproto %s àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡"
+
+#: loader/net.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "Seconds:"
+msgstr "àŠŠà§àŠŹàŠżàŠ€à§€à§Ÿ DNS:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ•àŠżàŠ‚ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡ àŠàŠ•àŠŸàŠ§àŠżàŠ• àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•à§‹àŠš àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžàŠŸàŠż àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° "
+"àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1879
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "IP àŠžàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠŹà§ˆàŠ§ àŠšà§Ÿ"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "telnet àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ— àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ…àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸàŠ°àŠ€..."
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS àŠžàŠŸàŠ°à§àŠ­àŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "%s àŠĄàŠżàŠ°à§‡àŠ•à§àŠŸàŠ°àŠż:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS'àŠ° àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ€à§àŠ€àŠż"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠĄàŠżàŠ°à§‡àŠ•à§àŠŸàŠ°àŠż àŠžàŠŸàŠ°à§àŠ­àŠŸàŠ° àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠżà„€"
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠĄàŠżàŠ°à§‡àŠ•à§àŠŸàŠżàŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹàŠ€ %s àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠŸà§àŠ°àŠż àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠšà§‡àŠ‡à„€"
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "NFS kickstart àŠȘà§àŠ°àŠŁàŠŸàŠČী àŠ•àŠźàŠŸàŠšà§àŠĄ %s'àŠ° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ àŠ…àŠ¶à§àŠŠà§àŠ§ àŠ†àŠ°à§àŠ—à§àŠźà§‡àŠšà§àŠŸ àŠ‰àŠČ্àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "telnet àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ— àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ…àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸàŠ°àŠ€..."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "telnet'àŠ° àŠźàŠŸàŠ§à§àŠŻàŠźà§‡ anaconda àŠšàŠŸàŠČàŠŸàŠšà§‹ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡..."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "àŠ‰àŠŠà§àŠ§àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„ %s://%s/%s/%sà„€"
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ‡àŠźà§‡àŠœ àŠȘà§àŠ°àŠŸàŠȘà§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„à„€"
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "Url kickstart àŠȘà§àŠ°àŠŁàŠŸàŠČী àŠ•àŠźàŠŸàŠšà§àŠĄ %s'àŠ° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ àŠ…àŠ¶à§àŠŠà§àŠ§ àŠ†àŠ°à§àŠ—à§àŠźà§‡àŠšà§àŠŸ àŠ‰àŠČ্àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Url kickstart àŠȘà§àŠ°àŠŁàŠŸàŠČà§€àŠ° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ --url àŠ†àŠ°à§àŠ—à§àŠźà§‡àŠšà§àŠŸ àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "àŠ…àŠœàŠŸàŠšàŠŸ Url àŠźà§‡àŠ„àŠĄ %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "àŠ‰àŠŠà§àŠ§àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "IPv4 àŠžàŠźàŠ°à§àŠ„àŠš àŠžàŠ•à§àŠ°àŠżà§Ÿ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡"
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČà§‡àŠ° URL àŠŹà§ˆàŠ§ àŠšà§Ÿ"
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°àŠ•àŠŸàŠ°à§€àŠ° àŠšàŠŸàŠź"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ"
+
+#: loader/urls.c:323
+#, fuzzy
+msgid "URL Setup"
+msgstr "NFS'àŠ° àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ€à§àŠ€àŠż"
+
+#: loader/urls.c:331
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "àŠĄàŠżàŠ°à§‡àŠ•à§àŠŸàŠ°àŠż àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr ""
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "SCSI àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ° àŠČà§‹àŠĄ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "%s àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ° àŠČà§‹àŠĄ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡..."
+
+#: storage/__init__.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "àŠ…àŠœàŠŸàŠšàŠŸ àŠ‡àŠ„àŠŸàŠ°àŠšà§‡àŠŸ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"ISO àŠ‡àŠźà§‡àŠœ àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠžàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠȘà§œàŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸà„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ ISO àŠ‡àŠźà§‡àŠœ àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°à§‡ "
+"àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠȘà§àŠ°àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸ àŠ…àŠ—à§àŠ°àŠžàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹ àŠšà§Ÿà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/__init__.py:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠżàŠ€ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠ—à§àŠČàŠż àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹà§‡àŠ‡ àŠžàŠ•à§àŠ°àŠżà§Ÿ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠàŠ‡ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠšàŠŸàŠ° "
+"àŠȘàŠ°à§àŠŠàŠŸà§Ÿ àŠȘà§àŠ°àŠ€à§àŠŻàŠŸàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹ àŠšà§Ÿà„€ àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•àŠż àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸàŠ° àŠȘàŠ°àŠŹàŠ°à§àŠ€à§€ àŠ§àŠŸàŠȘে àŠàŠ—àŠżà§Ÿà§‡ "
+"àŠŻà§‡àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "àŠàŠšàŠ•à§àŠ°àŠżàŠȘàŠ¶àŠš-àŠ•àŠż"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠ°à§‚àŠȘে àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠźàŠŸàŠ‡àŠ—à§àŠ°à§‡àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡: (_g)"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:179
+#, fuzzy
+msgid "Go _back"
+msgstr "àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹàŠŹàŠ°à§àŠ€à§€ (_B)"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "àŠšàŠŸàŠČàŠšàŠŸ..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:359
+#, fuzzy
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "àŠ…àŠšà§àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/__init__.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠ•àŠ°à§àŠź àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€ àŠàŠ‡ àŠ•àŠ°à§àŠźà§‡ àŠ•à§Ÿà§‡àŠ• àŠźàŠżàŠšàŠżàŠŸ àŠŹà§àŠŻà§Ÿ àŠčàŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§‡..."
+
+# modified for RHEL
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "àŠčàŠŸàŠ°à§àŠĄ-àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠšà§€à§Ÿ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠàŠ‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšà§‡ àŠžàŠ‚àŠ°àŠ•à§àŠ·àŠżàŠ€ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "LDL àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ•à§‹àŠšà§‹ DASD àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠźà§àŠ›àŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°àŠŹà§‡àŠš àŠšàŠŸà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/__init__.py:650
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "àŠàŠ‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠŸàŠż /dev/md%s àŠšàŠŸàŠźàŠ• RAID àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡àŠ° àŠ…àŠ‚àŠ¶à„€"
+
+# modified for RHE
+#: storage/__init__.py:653
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "àŠàŠ‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠŸàŠż àŠàŠ•àŠŸàŠż RAID àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡àŠ° àŠ…àŠ‚àŠ¶"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/__init__.py:658
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "àŠàŠ‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠŸàŠż LVM àŠČàŠœàŠżàŠ•àŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘ %s-àŠ° àŠ…àŠ‚àŠ¶à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/__init__.py:661
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "àŠàŠ‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠŸàŠż àŠàŠ•àŠŸàŠż LVM àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘà§‡àŠ° àŠ…àŠ‚àŠ¶à„€"
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+# modified for RHEL
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"àŠ•à§‹àŠšà§‹ root àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš (/) àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§ŸàŠšàŠżà„€ %s-àŠ° àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸ àŠ…àŠ—à§àŠ°àŠžàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ "
+"àŠàŠŸàŠż àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Root àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ, àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠ‰àŠČ্àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠźàŠŸàŠȘ ৚৫৊ àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ %s àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ "
+"àŠ…àŠ€àŠżàŠźàŠŸàŠ€à§àŠ°àŠŸà§Ÿ àŠ•à§àŠ·à§àŠŠà§àŠ°à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/__init__.py:964
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° %s àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšà§‡ %s àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸà§‡àŠ° àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠ•àŠź, àŠŻàŠŸ %s -àŠ° àŠžà§àŠŹàŠŸàŠ­àŠŸàŠŹàŠżàŠ• àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ "
+"àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ• àŠźàŠŸàŠȘà§‡àŠ° àŠ„à§‡àŠ•à§‡àŠ“ àŠ•àŠźà„€"
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+
+# modified for RHEL
+#: storage/__init__.py:981
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° %s àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšà§‡ %s àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸà§‡àŠ° àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠ•àŠź, àŠŻàŠŸ %s -àŠ° àŠžà§àŠŹàŠŸàŠ­àŠŸàŠŹàŠżàŠ• àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ "
+"àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ• àŠźàŠŸàŠȘà§‡àŠ° àŠ„à§‡àŠ•à§‡àŠ“ àŠ•àŠźà„€"
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"USB àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€ àŠàŠ° àŠ«àŠČে àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡ àŠžà§àŠŹàŠŸàŠ­àŠŸàŠŹàŠżàŠ• àŠ•àŠ°à§àŠźàŠžàŠžà§àŠšàŠŸàŠČàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹ àŠšàŠŸàŠ“ "
+"àŠčàŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§‡à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"àŠ«àŠŸà§ŸàŠŸàŠ°àŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€ àŠàŠ° àŠ«àŠČে àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡ àŠžà§àŠŹàŠŸàŠ­àŠŸàŠŹàŠżàŠ• àŠ•àŠ°à§àŠźàŠžàŠžà§àŠšàŠŸàŠČàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ "
+"àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹ àŠšàŠŸàŠ“ àŠčàŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§‡à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/__init__.py:1020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•à§‹àŠšà§‹ Swap àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°à§‡àŠšàŠšàŠżà„€ àŠ…àŠ€à§àŠŻàŠŸàŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ• àŠšàŠŸ àŠčàŠČà§‡àŠ“ àŠàŠŸàŠż àŠŻàŠ„à§‡àŠ·à§àŠŸ àŠȘàŠ°àŠżàŠźàŠŸàŠŁà§‡ "
+"àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠ•àŠŸàŠ°à§àŠŻàŠŠàŠ•à§àŠ·àŠ€àŠŸ àŠŹà§ƒàŠŠà§àŠ§àŠż àŠ•àŠ°à§‡à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•à§‹àŠšà§‹ Swap àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°à§‡àŠšàŠšàŠżà„€ àŠ…àŠ€à§àŠŻàŠŸàŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ• àŠšàŠŸ àŠčàŠČà§‡àŠ“ àŠàŠŸàŠż àŠŻàŠ„à§‡àŠ·à§àŠŸ àŠȘàŠ°àŠżàŠźàŠŸàŠŁà§‡ "
+"àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠ•àŠŸàŠ°à§àŠŻàŠŠàŠ•à§àŠ·àŠ€àŠŸ àŠŹà§ƒàŠŠà§àŠ§àŠż àŠ•àŠ°à§‡à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr ""
+"\"%s\" àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ-àŠȘà§Ÿà§‡àŠšà§àŠŸàŠŸàŠż àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡, àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠ…àŠšà§àŠŻ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠȘà§Ÿà§‡àŠšà§àŠŸ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš "
+"àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠŠà§‡àŠ–àŠŸ àŠŠàŠżà§Ÿà§‡àŠ›à§‡ - àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠŹà§ˆàŠ§ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡àŠ° àŠžàŠšà§àŠ§àŠŸàŠš "
+"àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠżà„€ àŠàŠ‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸàŠ° àŠžàŠźà§àŠ­àŠŸàŠŹà§àŠŻ àŠ•àŠŸàŠ°àŠŁ àŠ…àŠšà§àŠžàŠšà§àŠ§àŠŸàŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠčàŠŸàŠ°à§àŠĄàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ "
+"àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸàŠŻà§àŠ•à§àŠ€ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° Linux àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠšàŠżàŠźà§àŠšà§‹àŠ•à§àŠ€ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźàŠ—à§àŠČàŠż àŠžà§àŠ·à§àŠ à§àŠ°à§‚àŠȘে àŠ†àŠš-àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§ŸàŠšàŠżà„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč "
+"àŠ•àŠ° Linux àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°à§‡, àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŁà§‡àŠ° àŠȘàŠ°à§‡ àŠžàŠ àŠżàŠ•àŠ­àŠŸàŠŹà§‡ àŠ•àŠźà§àŠȘàŠżàŠ‰àŠŸàŠŸàŠ° àŠŹàŠšà§àŠ§ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€ "
+"àŠàŠ° àŠȘàŠ°à§‡ àŠ‰àŠšà§àŠšà§€àŠ€àŠ•àŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°à§àŠź àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° Linux àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠšàŠżàŠźà§àŠšà§‹àŠ•à§àŠ€ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźàŠ—à§àŠČàŠż àŠžà§àŠ·à§àŠ à§àŠ°à§‚àŠȘে àŠ†àŠš-àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§ŸàŠšàŠżà„€ àŠ†àŠȘàŠšàŠż "
+"àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠš àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸà§Ÿ àŠžà§‡àŠ—à§àŠČàŠż àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"swap àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž:\n"
+"\n"
+" /dev/%s\n"
+"\n"
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° /etc/fstab àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČে àŠ‰àŠȘàŠ°à§‹àŠ•à§àŠ€ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžàŠŸàŠż àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° àŠžàŠŸàŠžàŠȘà§‡àŠšà§àŠĄ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ°à§‚àŠȘে "
+"àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡ àŠ…àŠ°à§àŠ„àŠŸà§Ž àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠš àŠ˜à§àŠźàŠšà§àŠ€ àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸà§Ÿ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠ‰àŠšà§àŠšà§€àŠ€ "
+"àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźàŠ•à§‡ àŠ˜à§àŠźàŠšà§àŠ€ àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸà§Ÿ àŠšàŠŸ àŠ°à§‡àŠ–à§‡ àŠŹàŠšà§àŠ§ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"swap àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž:\n"
+"\n"
+" /dev/%s\n"
+"\n"
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° /etc/fstab àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČে àŠ‰àŠȘàŠ°à§‹àŠ•à§àŠ€ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžàŠŸàŠż àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° àŠžàŠŸàŠžàŠȘà§‡àŠšà§àŠĄ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ°à§‚àŠȘে "
+"àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡ àŠ…àŠ°à§àŠ„àŠŸà§Ž àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠš àŠ˜à§àŠźàŠšà§àŠ€ àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸà§Ÿ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠšàŠ€à§àŠš àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° "
+"àŠžàŠźà§Ÿ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠŠà§àŠŹàŠŸàŠ°àŠŸ àŠžàŠźàŠžà§àŠ€ swap àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠŹà§ˆàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸà§àŠŻ àŠšàŠżàŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€ "
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+
+# modified for RHEL
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"%s Swap àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠžàŠ•à§àŠ°àŠżà§Ÿ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ: %s\n"
+"\n"
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠ†àŠȘàŠ—à§àŠ°à§‡àŠĄ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšà§‡ àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ /etc/fstab àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠŹà§ˆàŠ§ swap àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠ•à§‡ "
+"àŠšàŠżàŠ°à§àŠŠà§‡àŠ¶ àŠ•àŠ°à§‡ àŠšàŠŸ\n"
+"\n"
+"àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ 'àŠ àŠżàŠ• àŠ†àŠ›à§‡' àŠŸàŠżàŠȘà§àŠšà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"%s Swap àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠžàŠ•à§àŠ°àŠżà§Ÿ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ: %s\n"
+"\n"
+"àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹàŠ€ swap àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠŸàŠż àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠŠàŠ°à§àŠš àŠàŠ‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠŠà§‡àŠ–àŠŸ àŠŠàŠżà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€\n"
+"\n"
+"àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ 'àŠ àŠżàŠ• àŠ†àŠ›à§‡' àŠŸàŠżàŠȘà§àŠšà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "àŠ…àŠŹà§ˆàŠ§ àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ-àŠȘà§Ÿà§‡àŠšà§àŠŸ"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/__init__.py:1930
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%s àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁà§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸà„€ àŠàŠ‡ àŠȘàŠŸàŠ„à§‡àŠ° àŠ•àŠżàŠ›à§ àŠ…àŠ‚àŠ¶ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠĄàŠżàŠ°à§‡àŠ•à§àŠŸàŠ°àŠżàŠ•à§‡ àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠ•àŠ°à§‡ àŠšàŠŸà„€ àŠàŠŸàŠż àŠàŠ•àŠŸàŠż "
+"àŠ—à§àŠ°à§àŠ€àŠ° àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠàŠŹàŠ‚ àŠàŠ° àŠ«àŠČে àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸ àŠ…àŠ—à§àŠ°àŠžàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹ àŠšà§Ÿà„€\n"
+"\n"
+"àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ <Enter> àŠšàŠŸàŠȘà§àŠšà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%s àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁà§‡àŠ° àŠžàŠźà§Ÿ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ: %sà„€ àŠàŠŸàŠż àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠ—à§àŠ°à§àŠ€àŠ° àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠàŠŹàŠ‚ àŠàŠ° àŠ«àŠČে àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸàŠ° "
+"àŠȘàŠ°àŠŹàŠ°à§àŠ€à§€ àŠ§àŠŸàŠȘে àŠ…àŠ—à§àŠ°àŠžàŠ° àŠčàŠ“à§ŸàŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹ àŠšà§Ÿà„€\n"
+"\n"
+"àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ <Enter> àŠšàŠŸàŠȘà§àŠšà„€"
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž %s-àŠ•à§‡ %s àŠ°à§‚àŠȘে àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸà„€ àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠ•àŠ°à§àŠźà§‡ àŠàŠ—àŠżà§Ÿà§‡ àŠŻà§‡àŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§‡àŠš "
+"àŠ•àŠżàŠšà§àŠ€à§ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠ‰à§ŽàŠȘàŠšà§àŠš àŠčàŠ“à§ŸàŠŸàŠ° àŠžàŠźà§àŠ­àŠŸàŠŹàŠšàŠŸ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%s àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁà§‡àŠ° àŠžàŠźà§Ÿ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ: %sà„€ àŠàŠŸàŠż àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠ—à§àŠ°à§àŠ€àŠ° àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠàŠŹàŠ‚ àŠàŠ° àŠ«àŠČে àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸàŠ° "
+"àŠȘàŠ°àŠŹàŠ°à§àŠ€à§€ àŠ§àŠŸàŠȘে àŠ…àŠ—à§àŠ°àŠžàŠ° àŠčàŠ“à§ŸàŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹ àŠšà§Ÿà„€\n"
+"\n"
+"àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ <Enter> àŠšàŠŸàŠȘà§àŠšà„€"
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠȘà§àŠ°àŠŁàŠŸàŠČী"
+msgstr[1] "àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠȘà§àŠ°àŠŁàŠŸàŠČী"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "àŠ•à§àŠ°à§‹à§Ÿà§‡àŠ¶àŠżà§ŸàŠŸàŠš"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "Chandev àŠČàŠŸàŠ‡àŠš"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+# modified for RHEL
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "/dev/%s-àŠ àŠ•à§àŠ·àŠ€àŠżàŠ—à§àŠ°àŠžà§àŠ€ àŠŹà§àŠČàŠ• àŠ…àŠšà§àŠžàŠšà§àŠ§àŠŸàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡..."
+
+#: storage/devicetree.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Confirm"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠšàŠżàŠ¶à§àŠšàŠżàŠ€ àŠ•àŠ°à§àŠš:"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+
+# modified for RHEL
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "àŠàŠ‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠŸàŠż àŠàŠ•àŠŸàŠż LVM àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘà§‡àŠ° àŠ…àŠ‚àŠ¶à„€"
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠžàŠčàŠŸà§ŸàŠżàŠ•àŠŸ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠšà§‡àŠ‡"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠȘà§àŠ°àŠŁàŠŸàŠČী"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "/dev/%s-àŠ àŠ•à§àŠ·àŠ€àŠżàŠ—à§àŠ°àŠžà§àŠ€ àŠŹà§àŠČàŠ• àŠ…àŠšà§àŠžàŠšà§àŠ§àŠŸàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡..."
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+#, fuzzy
+msgid "Resizing"
+msgstr "àŠ‰àŠŠà§àŠ§àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "%s àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡..."
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "àŠ…àŠœàŠŸàŠšàŠŸ Url àŠźà§‡àŠ„àŠĄ %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+#, fuzzy
+msgid "Checking"
+msgstr "\"%s\" àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡..."
+
+# modified for RHEL
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "/dev/%s-àŠ àŠ•à§àŠ·àŠ€àŠżàŠ—à§àŠ°àŠžà§àŠ€ àŠŹà§àŠČàŠ• àŠ…àŠšà§àŠžàŠšà§àŠ§àŠŸàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡..."
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "àŠ…àŠžàŠźàŠŸàŠ§àŠŸàŠšàŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+# modified for RHEL
+#: storage/formats/fs.py:872
+#, fuzzy
+msgid "Operational error."
+msgstr "àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠż"
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+#, fuzzy
+msgid "Usage error."
+msgstr "àŠ‰àŠŠà§àŠŠàŠżàŠ·à§àŠŸ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "àŠàŠšàŠ•à§àŠ°àŠżàŠȘàŠ¶àŠš-àŠ•àŠż"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "àŠàŠšàŠ•à§àŠ°àŠżàŠȘàŠ¶àŠš-àŠ•àŠż"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "/dev/%s-àŠ àŠ•à§àŠ·àŠ€àŠżàŠ—à§àŠ°àŠžà§àŠ€ àŠŹà§àŠČàŠ• àŠ…àŠšà§àŠžàŠšà§àŠ§àŠŸàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡..."
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+#, fuzzy
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "SCSI àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ° àŠČà§‹àŠĄ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "iSCSI àŠȘà§àŠ°àŠŸàŠ°àŠźà§àŠ­àŠ•àŠŸàŠ°à§€ àŠ¶à§àŠ°à§ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠžàŠčàŠŸà§ŸàŠżàŠ•àŠŸ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠšà§‡àŠ‡"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+#, fuzzy
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "<b>iSCSI àŠȘà§àŠ°àŠŸàŠ°àŠźà§àŠ­àŠ•àŠŸàŠ°à§€àŠ° àŠšàŠŸàŠź: (_N)</b>"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "àŠžà§àŠŹà§ŸàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠżà§Ÿ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠžàŠźà§Ÿ àŠȘà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠżàŠ€ àŠžàŠ€àŠ°à§àŠ•àŠŹàŠŸàŠŁà§€"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŠžà§àŠŹà§ŸàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠżà§Ÿ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠšàŠČàŠŸàŠ•àŠŸàŠČà§€àŠš àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠžàŠ€àŠ°à§àŠ•àŠŹàŠŸàŠ°à§àŠ€àŠŸ àŠ‰à§ŽàŠȘàŠšà§àŠš àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡:\n"
+"%s"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"'àŠ àŠżàŠ• àŠ†àŠ›à§‡' àŠŸàŠżàŠȘে àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"àŠ…àŠšà§àŠ°à§‹àŠ§ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠ—à§àŠČàŠż àŠšàŠżàŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àŠȘà§ƒàŠ„àŠ• àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°àŠŁàŠŸàŠČী àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ 'àŠ àŠżàŠ• àŠ†àŠ›à§‡' àŠŸàŠżàŠȘà§àŠšà„€"
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "àŠžà§àŠŹà§ŸàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠżà§Ÿ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸà§Ÿ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠšàŠČàŠŸàŠ•àŠŸàŠČà§€àŠš àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸàŠ—à§àŠČàŠż àŠ˜àŠŸà§‡àŠ›à§‡:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"àŠčàŠŸàŠ°à§àŠĄ-àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­(àŠ—à§àŠČàŠż)-àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠȘàŠ°à§àŠŻàŠŸàŠȘà§àŠ€ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠšàŠŸ àŠ„àŠŸàŠ•àŠČে àŠàŠ‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠŠà§‡àŠ–àŠŸ "
+"àŠŠàŠżàŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§‡à„€%s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+#, fuzzy
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠàŠ–àŠš àŠ°àŠżàŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡à„€"
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸ àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§ŸàŠšàŠż àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠ‰àŠČ্àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸàŠŸàŠż àŠžàŠ àŠżàŠ• àŠšà§Ÿ"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠČà§àŠĄ-àŠ“à§ŸàŠŸàŠ‡àŠĄ àŠȘà§‹àŠ°à§àŠŸà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§ŸàŠšàŠż àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠ‰àŠČ্àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠšàŠŸàŠźàŠŸàŠż àŠ­à§àŠČà„€"
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "àŠ•à§‹àŠšà§‹ FCP LUN àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§ŸàŠšàŠż àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠ‰àŠČ্àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠšàŠźà§àŠŹàŠ°àŠŸàŠż àŠ­à§àŠČà„€"
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ <Enter> àŠšàŠŸàŠȘà§àŠš"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸ àŠžàŠźà§àŠȘàŠšà§àŠš àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "àŠ•àŠż-àŠŹà§‹àŠ°à§àŠĄ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "àŠ•àŠźà§àŠȘàŠżàŠ‰àŠŸàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠžàŠŸàŠ„à§‡ àŠžàŠ‚àŠŻà§àŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠż-àŠŹà§‹àŠ°à§àŠĄà§‡àŠ° àŠźàŠĄà§‡àŠČ àŠ•à§€?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, fuzzy, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "%s àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ àŠźàŠŸàŠš àŠČà§‡àŠ–àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠ‡àŠšà§àŠŸàŠŸàŠ°àŠ«à§‡àŠž àŠžàŠ•à§àŠ°àŠżà§Ÿ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"àŠàŠ‡ àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠšàŠČàŠŸàŠ•àŠŸàŠČে àŠžàŠ•à§àŠ°àŠżà§Ÿ àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ— àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ„àŠŸàŠ•àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč "
+"àŠ•àŠ°à§‡ àŠȘà§àŠ°àŠ„àŠźà§‡ àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠ‡àŠšà§àŠŸàŠŸàŠ°àŠ«à§‡àŠž àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "àŠĄàŠŸàŠ‡àŠšàŠŸàŠźàŠżàŠ• IP àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠš àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ (DHCP) (_d)"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "IPv4 àŠ àŠżàŠ•àŠŸàŠšàŠŸ:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "àŠšà§‡àŠź-àŠžàŠŸàŠ°à§àŠ­àŠŸàŠ°"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Missing Device"
+msgstr "àŠ…àŠšà§àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ"
+
+# modified for RHEL
+#: textw/netconfig_text.py:194
+#, fuzzy
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠšàŠŸ àŠœàŠšà§àŠŻ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "IPv4 àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠźàŠŸàŠžà§àŠ•"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠ‡àŠšà§àŠŸàŠŸàŠ°àŠ«à§‡àŠž àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "telnet àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ— àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ…àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸàŠ°àŠ€..."
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠ§àŠ°àŠš"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠčàŠŸàŠ°à§àŠĄ-àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€ àŠĄàŠżàŠ«àŠČà§àŠŸàŠ°à§‚àŠȘে, àŠ…àŠ§àŠżàŠ•àŠŸàŠ‚àŠ¶ "
+"àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°àŠ•àŠŸàŠ°à§€àŠŠà§‡àŠ° àŠžà§àŠŹàŠżàŠ§àŠŸ àŠŹàŠżàŠŹà§‡àŠšàŠšàŠŸ àŠ•àŠ°à§‡ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà„€ àŠ†àŠȘàŠšàŠż "
+"àŠĄàŠżàŠ«àŠČà§àŠŸ àŠàŠ‡ àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§‡àŠš àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠšàŠżàŠœàŠžà§àŠŹ àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠš àŠ…àŠšà§àŠžàŠŸàŠ°à§‡ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž "
+"àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°àŠŹà§‡àŠšà„€"
+
+#: textw/partition_text.py:63
+#, fuzzy
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠ‰àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ (_I)"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠš àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠ‰àŠšà§àŠšà§€àŠ€ àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Use free space"
+msgstr "àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ…àŠŹàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠšà§‡àŠ‡"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠš àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ•à§‹àŠš àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­(àŠ—à§àŠČàŠż) àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Space>,<+>,<-> àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš | <F2> àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠœàŠš | <F12> àŠȘàŠ°àŠŹàŠ°à§àŠ€à§€ àŠȘàŠ°à§àŠŠàŠŸ"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČ àŠžàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠ‰àŠšà§àŠšàŠ€ àŠŹà§ˆàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸà§àŠŻ"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡àŠ° àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠš àŠ•à§€àŠ°à§‚àŠȘে àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "FCP àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠŻà§‹àŠ— àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"zSeries àŠ•àŠźà§àŠȘàŠżàŠ‰àŠŸàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠŠà§àŠŹàŠŸàŠ°àŠŸ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠŹàŠŸàŠ° àŠšà§àŠŻàŠŸàŠšà§‡àŠČà§‡àŠ° (FCP) àŠźàŠŸàŠ§à§àŠŻàŠźà§‡ àŠȘà§àŠ°àŠźàŠżàŠ€ àŠźàŠŸàŠšà§‡àŠ° SCSI "
+"àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡à„€ àŠȘà§àŠ°àŠ€àŠżàŠŸàŠż àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡àŠ° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ àŠàŠ•àŠŸàŠż à§§à§Ź-àŠŹàŠżàŠŸ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸ, "
+"àŠàŠ•àŠŸàŠż à§Źà§Ș-àŠŹàŠżàŠŸ àŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠČà§àŠĄ àŠ“à§ŸàŠŸàŠ‡àŠĄ àŠȘà§‹àŠ°à§àŠŸ àŠšàŠźà§àŠŹàŠ° (WWPN) àŠ“ àŠàŠ•àŠŸàŠż à§Źà§Ș-àŠŹàŠżàŠŸ FCP LUN àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°àŠŸ "
+"àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "ZFCP LUN àŠŻà§‹àŠ— àŠ•àŠ°à§àŠš (_Z)"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "iSCSI àŠȘàŠ°àŠŸàŠźàŠżàŠ€àŠż àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"iSCSI àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠčà§‹àŠžà§àŠŸ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡ àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°à§‡ iSCSI àŠ—àŠšà§àŠ€àŠŹà§àŠŻàŠžà§àŠ„àŠČ àŠ“ "
+"iSCSI àŠȘà§àŠ°àŠŸàŠ°àŠźà§àŠ­àŠ•àŠŸàŠ°à§€àŠ° àŠšàŠŸàŠź àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: textw/partition_text.py:282
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "<b>àŠ‰àŠŠà§àŠŠàŠżàŠ·à§àŠŸ IP àŠ àŠżàŠ•àŠŸàŠšàŠŸ: (_T)</b>"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>iSCSI àŠȘà§àŠ°àŠŸàŠ°àŠźà§àŠ­àŠ•àŠŸàŠ°à§€àŠ° àŠšàŠŸàŠź: (_N)</b>"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+#, fuzzy
+msgid "CHAP username"
+msgstr "FTP àŠžàŠŸàŠ‡àŠŸà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź:"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+#, fuzzy
+msgid "CHAP password"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr ""
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•à§‹àŠš àŠžàŠźà§Ÿ àŠ…àŠžà§àŠšàŠČে àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ•àŠ°àŠ›à§‡àŠš?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠ˜à§œàŠżàŠ€à§‡ UTC (àŠŹàŠżàŠ¶à§àŠŹàŠŹà§àŠŻàŠŸàŠȘী) àŠžàŠźà§Ÿ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠš àŠ†àŠȘàŠĄà§‡àŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ° àŠ†àŠȘàŠĄà§‡àŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠź àŠ‰àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "àŠšàŠ€à§àŠš àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ° àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠš àŠ•àŠ°à§àŠź"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "àŠ…àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "àŠžàŠšàŠŸàŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ RAM-àŠ° àŠȘàŠ°àŠżàŠźàŠŸàŠŁ (àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ€àŠŸàŠŹàŠżàŠ€ àŠźàŠŸàŠȘ (àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Swap àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČà§‡àŠ° àŠźàŠŸàŠȘ (àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "Swap àŠŻà§‹àŠ— àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠ‰àŠČ্àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠźàŠŸàŠš àŠžàŠ àŠżàŠ• àŠšà§Ÿà„€"
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡ àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "àŠ‰àŠšà§àŠšà§€àŠ€àŠ•àŠ°àŠŁà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠ•àŠźà§àŠȘàŠżàŠ‰àŠŸàŠŸàŠ°à§‡ àŠàŠ• àŠŹàŠŸ àŠàŠ•àŠŸàŠ§àŠżàŠ• Linux àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€\n"
+"\n"
+"àŠ‰àŠšà§àŠšà§€àŠ€àŠ•àŠ°àŠŁà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ•àŠ°àŠŁ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°à§àŠš àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ 'àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡ àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°à§àŠš' àŠŸàŠżàŠȘে "
+"àŠžàŠźà§àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŁ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠšàŠ€à§àŠš àŠ•àŠ°à§‡ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "Root àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"root àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°à§àŠšà„€ àŠČà§‡àŠ–àŠ…àŠ° àŠžàŠźà§Ÿ àŠ•à§‹àŠš àŠ­à§àŠČ àŠžàŠšàŠŸàŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠŠà§àŠ‡àŠŹàŠŸàŠ° "
+"àŠČà§‡àŠ–àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€ àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ–à§àŠŻ, àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠšàŠżàŠ°àŠŸàŠȘàŠ€à§àŠ€àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ root àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠ…àŠ€à§àŠŻàŠšà§àŠ€ àŠ—à§àŠ°à§àŠ€à§àŠŹàŠȘà§‚àŠ°à§àŠŁ!"
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Root àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠ…àŠšà§àŠ€àŠ€ à§Ź àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠ°àŠŹàŠżàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸ àŠčàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•àŠż àŠ‰àŠšà§àŠšà§€àŠ€àŠ•àŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°à§àŠź àŠ…àŠ—à§àŠ°àŠžàŠ° àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "VNC àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠš àŠȘàŠŠà§àŠ§àŠ€àŠż"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°àŠ•àŠŸàŠ°à§€àŠ° àŠšàŠŸàŠź"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Root àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠ…àŠšà§àŠ€àŠ€ à§Ź àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠ°àŠŹàŠżàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸ àŠčàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠžàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°àŠ•àŠŸàŠ°à§€àŠ° àŠšàŠŸàŠź"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"àŠ‰àŠČ্àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ ASCII àŠŹàŠčàŠżàŠ°à§àŠ­à§‚àŠ€ (non-ASCII) àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠ° àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡ àŠŻàŠŸ "
+"àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄà§‡àŠ° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ àŠ—à§àŠ°àŠčàŠŁàŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻ àŠšà§Ÿà„€"
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s-àŠ àŠžà§àŠŹàŠŸàŠ—àŠ€àŠź!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸ àŠžàŠźà§àŠȘàŠšà§àŠš àŠčàŠ“à§ŸàŠŸàŠ° àŠȘàŠ° z/IPL àŠšàŠŸàŠźàŠ• àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ° àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡à„€ àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° "
+"àŠ•àŠźà§àŠȘàŠżàŠ‰àŠŸàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠšà§€à§Ÿ àŠ•àŠŸàŠ°à§àŠšà§‡àŠČ àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ chandev'àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ…àŠ€àŠżàŠ°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠȘàŠ°àŠŸàŠźàŠżàŠ€àŠż àŠàŠ‡ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠšà§‡ "
+"àŠČàŠżàŠ–à§àŠšà„€"
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "z/IPL àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠš"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Chandev àŠČàŠŸàŠ‡àŠš"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "%s àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°à§àŠš (_I)"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr ""
+
+# modified for RHEL
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠ•àŠ°à§àŠź àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­"
+
+# modified for RHEL
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠ•àŠ°à§àŠź àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+
+# modified for RHEL
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect"
+msgstr "àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČà§àŠš (_D)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠšà§‡àŠ° àŠ‰àŠŠà§àŠŠà§‡àŠ¶à§àŠŻà§‡ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠàŠšà§àŠ›àŠżàŠ• àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠšà§‡àŠ‡"
+
+# modified for RHEL
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČà§àŠš (_D)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠšà§‡àŠ° àŠ‰àŠŠà§àŠŠà§‡àŠ¶à§àŠŻà§‡ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠàŠšà§àŠ›àŠżàŠ• àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠšà§‡àŠ‡"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠšàŠżàŠ¶à§àŠšàŠżàŠ€ àŠ•àŠ°à§àŠš:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Root Password:"
+msgstr "Root àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"root àŠ…à§àŠŻàŠŸàŠ•àŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠȘà§àŠ°àŠ¶àŠŸàŠžàŠšàŠżàŠ• àŠ•àŠŸàŠœà§‡ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠčà§Ÿà„€ root àŠ…à§àŠŻàŠŸàŠ•àŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ "
+"àŠšàŠżàŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "_Add drive"
+msgstr "àŠčàŠŸàŠ°à§àŠĄ-àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź: (_n)</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź: (_n)</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "%s àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr ""
+"àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠ…àŠ€àŠżàŠ°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ‰à§ŽàŠžàŠžà§àŠ„àŠČ àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°à§àŠšà„€ àŠ‰àŠČ্àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠšàŠŸàŠż "
+"%s'àŠ° àŠŹà§ˆàŠ§ àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČ àŠčàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČà§‡àŠ° URL àŠŹà§ˆàŠ§ àŠšà§Ÿ"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠŹàŠżàŠčà§€àŠš"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "FTP àŠžàŠŸàŠ‡àŠŸà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź:"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "<b>àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČà§‡àŠ° URL: (_U)</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ° àŠŹàŠŸàŠ›àŠŸàŠ‡ àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Directory"
+msgstr "%s àŠĄàŠżàŠ°à§‡àŠ•à§àŠŸàŠ°àŠż:"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Options"
+msgstr "RAID àŠ…àŠȘàŠ¶àŠš"
+
+# FIXME: àŠàŠ‡ Silo'àŠŸàŠŸ àŠ†àŠŹàŠŸàŠ° àŠ•àŠż ? àŠ‰àŠšà§àŠšàŠŸàŠ°àŠŁ àŠ àŠżàŠ• àŠ†àŠ›à§‡ àŠ•àŠżàŠšàŠŸ àŠ•à§‡ àŠœàŠŸàŠšà§‡ ?
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Partition"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr ""
+
+# **************************************************************************************************
+# àŠȘàŠ°àŠŹàŠ°à§àŠ€à§€ àŠ…àŠ§àŠżàŠ•àŠŸàŠ‚àŠ¶ àŠȘàŠ™à§â€ŒàŠ•à§àŠ€àŠżàŠ° àŠ…àŠšà§àŠŹàŠŸàŠŠàŠ• - àŠźàŠčàŠŸàŠźàŠŸàŠšà§àŠŻ àŠŠà§€àŠȘàŠŸà§ŸàŠš àŠžàŠ°àŠ•àŠŸàŠ°
+# àŠ†àŠźàŠż, àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠȘà§àŠ°àŠœà§àŠžàŠŸ, àŠàŠ–àŠŸàŠšà§‡ àŠŻàŠŸ àŠ•àŠ°àŠ›àŠż àŠ€àŠŸ àŠčàŠ‡àŠČ -
+# ১) àŠ•àŠżàŠ›à§ àŠȘàŠ™à§â€ŒàŠ•à§àŠ€àŠżàŠ° àŠ¶à§‡àŠ· ':' àŠ“ 'à„€' àŠŹàŠžàŠŸàŠšà§‹
+# ৚) àŠŹàŠŸàŠšàŠŸàŠš àŠ àŠżàŠ•àŠ àŠŸàŠ• àŠ•àŠ°àŠŸ
+# ৩) àŠ¶à§‡àŠ·à§‡àŠ° àŠŠàŠżàŠ•à§‡ àŠ•àŠżàŠ›à§ àŠžàŠźà§Ÿ àŠ…àŠžà§àŠšàŠČà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠźà§‡àŠ° àŠŹà§àŠŻàŠŸàŠȘàŠŸàŠ°à§‡ àŠšàŠ€à§àŠš àŠȘàŠ‚àŠ•à§àŠ€àŠż Suggest àŠ•àŠ°àŠŸ
+# à§Ș) àŠ…àŠšà§àŠŹàŠŸàŠŠ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčয় àŠšàŠż àŠàŠźàŠš àŠŹà§‡àŠ¶ àŠ•àŠżàŠ›à§ àŠȘàŠ™à§â€ŒàŠ•à§àŠ€àŠż àŠ…àŠšà§àŠŹàŠŸàŠŠ àŠ•àŠ°àŠŸ
+# ***************************************************************************************************
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "àŠžàŠŸàŠ°à§àŠ­àŠŸàŠ° (_S)"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "àŠ°àŠżàŠŹà§àŠŸ (_t)"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "àŠȘàŠ°àŠŹàŠ°à§àŠ€à§€ (_N)"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź: (_n)</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° root àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ•à§‹àŠšàŠŸàŠż?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "àŠàŠšàŠ•à§àŠ°àŠżàŠȘàŠ¶àŠš-àŠ•àŠż"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "/boot"
+msgstr "àŠ°àŠżàŠŹà§àŠŸ"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡àŠ° àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠšàŠŸ"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ°"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ (_F)"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ (_F)"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ°àŠŸàŠż àŠ•à§‹àŠš àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸàŠšà§‡ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "%s àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡\n"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "àŠ«àŠŸàŠàŠ•àŠŸ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠŹàŠŸàŠ›àŠŸàŠ‡ àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "àŠČàŠœàŠżàŠ•àŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "àŠČàŠœàŠżàŠ•à§àŠŻàŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "RAID àŠ…àŠȘàŠ¶àŠš"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠŻà§‹àŠ— àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠŻà§‹àŠ— àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+# modified for RHEL
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "àŠ‰àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "iSCSI àŠȘàŠ°àŠŸàŠźàŠżàŠ€àŠż àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "ZFCP LUN àŠŻà§‹àŠ— àŠ•àŠ°à§àŠš (_Z)"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČ àŠžàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠ‰àŠšà§àŠšàŠ€ àŠŹà§ˆàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸà§àŠŻ"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "àŠȘà§àŠ°àŠ€àŠżàŠ°à§‚àŠȘ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "RAID àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "àŠ—àŠšà§àŠ€àŠŹà§àŠŻ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ (àŠŹàŠŸ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠžàŠźà§‚àŠč):"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ: (_P)</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°àŠ•àŠŸàŠ°à§€àŠ° àŠšàŠŸàŠź: (_U)</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ: (_P)</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°àŠ•àŠŸàŠ°à§€àŠ° àŠšàŠŸàŠź: (_U)</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>àŠ‰àŠŠà§àŠŠàŠżàŠ·à§àŠŸ IP àŠ àŠżàŠ•àŠŸàŠšàŠŸ: (_T)</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>iSCSI àŠȘà§àŠ°àŠŸàŠ°àŠźà§àŠ­àŠ•àŠŸàŠ°à§€àŠ° àŠšàŠŸàŠź: (_N)</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Add target"
+msgstr "iSCSI àŠ—àŠšà§àŠ€àŠŹà§àŠŻàŠžà§àŠ„àŠČ àŠŻà§‹àŠ— àŠ•àŠ°à§àŠš (_i)"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+# modified for RHEL
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "àŠ°àŠżàŠžà§‡àŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠź àŠšàŠżàŠ¶à§àŠšàŠŸà§ŸàŠš"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "àŠčà§‹àŠžà§àŠŸ-àŠšà§‡àŠź"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+"àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠžàŠźà§Ÿ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠ‰àŠŠà§àŠŠà§‡àŠ¶à§àŠŻà§‡ àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠšà§€à§Ÿ àŠ…àŠ€àŠżàŠ°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČ "
+"àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "àŠ…àŠ€àŠżàŠ°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČ àŠŻà§‹àŠ— àŠ•àŠ°à§àŠš (_A)"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČ àŠŻà§‹àŠ— àŠ•àŠ°à§àŠš (_A)"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸ:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>FCP LUN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "FCP àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠŻà§‹àŠ— àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "àŠ†àŠ«à§àŠ°àŠżàŠ•àŠŸàŠšà§àŠž"
+
+# generated from lang-table
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "àŠ†àŠ°àŠŹàŠż"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "àŠ…àŠžàŠźà§€à§ŸàŠŸ"
+
+# generated from lang-table
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "àŠŹàŠŸàŠ‚àŠČàŠŸ"
+
+# generated from lang-table
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "àŠŹàŠŸàŠ‚àŠČàŠŸ (àŠ­àŠŸàŠ°àŠ€)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "àŠŹà§àŠČàŠ—à§‡àŠ°àŠżà§ŸàŠŸàŠš"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "àŠ•à§àŠŻàŠŸàŠŸàŠŸàŠČàŠŸàŠšàŠżà§ŸàŠŸàŠš"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "àŠšà§€àŠšàŠŸ (àŠžàŠ°àŠČà§€àŠ•à§ƒàŠ€)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "àŠšà§€àŠšàŠŸ (àŠȘà§àŠ°àŠšàŠČàŠżàŠ€)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "àŠ•à§àŠ°à§‹à§Ÿà§‡àŠ¶àŠżà§ŸàŠŸàŠš"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "àŠšà§‡àŠ•"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "àŠĄà§àŠŻàŠŸàŠšàŠżàŠ¶"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "àŠĄàŠŸàŠš"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "àŠ‡àŠ‚àŠ°à§‡àŠœàŠż"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "àŠàŠžà§àŠ€à§‹àŠšàŠżà§ŸàŠŸàŠš"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "àŠ«àŠżàŠšàŠżàŠ¶"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "àŠ«àŠ°àŠŸàŠžàŠż"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "àŠœàŠŸàŠ°à§àŠźàŠŸàŠš"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "àŠ—à§àŠ°àŠżàŠ•"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "àŠ—à§àŠœàŠ°àŠŸàŠ€àŠż"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+# generated from lang-table
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "àŠčàŠżàŠšà§àŠŠàŠż"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "àŠčàŠŸàŠ™à§àŠ—à§‡àŠ°àŠżà§ŸàŠŸàŠš"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "àŠ†àŠ‡àŠžàŠČà§àŠŻàŠŸàŠšà§àŠĄàŠżà§ŸàŠŸàŠš"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
+
+# generated from lang-table
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "àŠ‡àŠšà§àŠŠà§‹àŠšà§‡àŠ¶àŠżà§ŸàŠŸàŠš"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "àŠ‡àŠ€àŠŸàŠČàŠżà§ŸàŠŸàŠš"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "àŠœàŠŸàŠȘàŠŸàŠšàŠż"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "àŠ•àŠšà§àŠšà§œ"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "àŠ•à§‹àŠ°àŠżà§ŸàŠŸàŠš"
+
+# generated from lang-table
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "àŠźà§‡àŠžàŠżàŠĄàŠšàŠżà§ŸàŠŸàŠš"
+
+#: lang-table.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Maithili"
+msgstr "àŠźàŠŸàŠ°àŠŸàŠ àŠż"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "àŠźàŠŸàŠČয়"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "àŠźàŠŸàŠČà§ŸàŠŸàŠČàŠź"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "àŠźàŠŸàŠ°àŠŸàŠ àŠż"
+
+# generated from lang-table
+#: lang-table.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Nepali"
+msgstr "àŠŹàŠŸàŠ‚àŠČàŠŸ"
+
+#: lang-table.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "àŠšàŠ°àŠ“à§Ÿà§‡àŠœàŠżà§ŸàŠŸàŠš"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "àŠ‰àŠ€à§àŠ€àŠ° àŠžà§‹àŠ„à§‹"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "àŠ“à§œàŠżà§ŸàŠŸ"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "àŠ«àŠŸàŠ°à§àŠžàŠż"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "àŠȘোàŠČàŠżàŠ¶"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "àŠȘàŠ°à§àŠ€à§àŠ—àŠżàŠœ"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "àŠȘàŠ°à§àŠ€à§àŠ—àŠżàŠœ (àŠŹà§àŠ°àŠŸàŠœàŠżàŠČàŠżà§ŸàŠŸàŠš)"
+
+# generated from lang-table
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠžà§àŠœàŠŸàŠŹàŠż"
+
+#: lang-table.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "àŠ°à§‹àŠ°àŠŸàŠ‡àŠźàŠŸ"
+
+# generated from lang-table
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "àŠ°à§àŠ¶"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "àŠžàŠŸàŠ°à§àŠŹàŠżà§ŸàŠŸàŠš"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "àŠžàŠŸàŠ°à§àŠŹàŠżà§ŸàŠŸàŠš (àŠČàŠŸàŠ€àŠżàŠš)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "àŠžàŠżàŠ‚àŠčàŠŸàŠČàŠŸ"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "àŠžà§àŠČà§‹àŠ­àŠŸàŠ•"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "àŠžà§àŠČà§‹àŠ­à§‡àŠšàŠżà§ŸàŠŸàŠš"
+
+# generated from lang-table
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "àŠžà§àŠȘà§‡àŠšàŠżàŠ¶"
+
+# generated from lang-table
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "àŠžà§àŠ‡àŠĄàŠżàŠ¶"
+
+# generated from lang-table
+#: lang-table.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Tajik"
+msgstr "àŠ€àŠŸàŠźàŠżàŠČ"
+
+# generated from lang-table
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "àŠ€àŠŸàŠźàŠżàŠČ"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "àŠ€à§‡àŠČà§àŠ—à§"
+
+# generated from lang-table
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "àŠ€à§àŠ°à§àŠ•àŠż"
+
+# generated from lang-table
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "àŠ‡àŠ‰àŠ•à§àŠ°à§‡àŠ‡àŠšàŠżà§ŸàŠŸàŠš"
+
+# generated from lang-table
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "àŠ­àŠżà§Ÿà§‡àŠ€àŠšàŠŸàŠźàŠżàŠž"
+
+# generated from lang-table
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "àŠ“à§Ÿà§‡àŠČàŠ¶"
+
+# generated from lang-table
+# generated from lang-table
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "àŠœà§àŠČু"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "VNC àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠš àŠȘàŠŠà§àŠ§àŠ€àŠż"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ° àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡..."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "VNC àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠš àŠȘàŠŠà§àŠ§àŠ€àŠż"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠ‡àŠšà§àŠŸàŠŸàŠ°àŠ«à§‡àŠž àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠ•àŠ°à§àŠźà§‡àŠ° àŠȘà§àŠ°àŠ—àŠ€àŠż"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‹àŠ€à§àŠ€àŠ° àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšàŠŸ"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "àŠȘà§àŠ°à§‹àŠšà§‹ àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "àŠ…àŠšà§àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš-àŠ•àŠż"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "àŠ…àŠšà§àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠšàŠČàŠŸàŠ•àŠŸàŠČে àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•à§‹àŠš àŠ­àŠŸàŠ·àŠŸ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "àŠŹàŠżàŠŠà§àŠŻàŠźàŠŸàŠš àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠ‰àŠšà§àŠšà§€àŠ€ àŠ•àŠ°à§àŠš (_U)"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "àŠ°àŠżàŠŹà§àŠŸ"
+
+# FIXME
+# modified for RHEL
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "àŠŹàŠČàŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹàŠ• àŠŸà§‡àŠ•à§àŠžàŠŸ àŠźà§‹àŠĄ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠ•à§àŠČàŠŸàŠž"
+
+# modified for RHEL
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration "
+#~ "file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠž àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠźà§Ÿ kickstart àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠšà§‡ àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠż àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ—à§‡àŠ›à§‡:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "àŠ—àŠšà§àŠ€àŠŹà§àŠŻ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠ•à§‡ àŠ«àŠŸàŠàŠ•àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠźà§Ÿ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠȘà§àŠ°àŠ€àŠżàŠ°à§‚àŠȘ (Clone) àŠ€à§ˆàŠ°àŠżàŠ° àŠȘà§àŠ°àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ "
+#~ "àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "àŠ—àŠšà§àŠ€àŠŹà§àŠŻ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠ•à§‡ àŠ«àŠŸàŠàŠ•àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠźà§Ÿ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠȘà§àŠ°àŠ€àŠżàŠ°à§‚àŠȘ (Clone) àŠ€à§ˆàŠ°àŠżàŠ° àŠȘà§àŠ°àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ "
+#~ "àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "àŠ—àŠšà§àŠ€àŠŹà§àŠŻ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠ•à§‡ àŠ«àŠŸàŠàŠ•àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠźà§Ÿ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠȘà§àŠ°àŠ€àŠżàŠ°à§‚àŠȘ (Clone) àŠ€à§ˆàŠ°àŠżàŠ° àŠȘà§àŠ°àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ "
+#~ "àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "àŠ—àŠšà§àŠ€àŠŹà§àŠŻ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠ•à§‡ àŠ«àŠŸàŠàŠ•àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠźà§Ÿ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠȘà§àŠ°àŠ€àŠżàŠ°à§‚àŠȘ (Clone) àŠ€à§ˆàŠ°àŠżàŠ° àŠȘà§àŠ°àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ "
+#~ "àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "àŠ—àŠšà§àŠ€àŠŹà§àŠŻ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠ•à§‡ àŠ«àŠŸàŠàŠ•àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠźà§Ÿ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠȘà§àŠ°àŠ€àŠżàŠ°à§‚àŠȘ (Clone) àŠ€à§ˆàŠ°àŠżàŠ° àŠȘà§àŠ°àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ "
+#~ "àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€"
+
+# modified for RHEL
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠž àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠźà§Ÿ kickstart àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠšà§‡ àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠż àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ—à§‡àŠ›à§‡:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr "àŠ…àŠŹà§ˆàŠ§ àŠ•àŠż"
+
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠ‰àŠČ্àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠ•àŠż àŠžàŠ àŠżàŠ• àŠšà§Ÿà„€"
+
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "àŠ‰àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠš (_S)"
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČàŠŸàŠ° àŠàŠ–àŠš àŠŹàŠšà§àŠ§ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡..."
+
+# modified for RHEL
+#, fuzzy
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "Boot àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠ—à§àŠČàŠż àŠČàŠœàŠżàŠ•àŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠźà§‡àŠ° àŠ‰àŠȘàŠ° àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡ àŠšàŠŸà„€"
+
+# modified for RHEL
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
+#~ msgstr "àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° %(instkey)s àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#~ msgid "Skip entering %(instkey)s"
+#~ msgstr "%(instkey)s àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ‰àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "%s %s àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s'àŠ° àŠĄàŠżàŠ«àŠČà§àŠŸ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ‡àŠšà§àŠŸàŠŸàŠ°àŠšà§‡àŠŸà§‡àŠ° àŠžàŠŸàŠ§àŠŸàŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°à§àŠźàŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻàŠ€àŠŸ àŠ‰àŠȘàŠČàŠŹà§àŠ§ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠ‰àŠŠà§àŠŠà§‡àŠ¶à§àŠŻà§‡ "
+#~ "àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° àŠ…à§àŠŻàŠŸàŠȘ্àŠČàŠżàŠ•à§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠžàŠ‚àŠ•àŠČàŠš àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ "
+#~ "àŠ…àŠ€àŠżàŠ°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠŻà§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠ€ àŠȘàŠ°àŠżàŠžà§‡àŠŹàŠŸàŠ° àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€àŠż àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠš àŠžà§‡àŠ—à§àŠČàŠż àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "àŠ…àŠ«àŠżàŠž àŠ“ àŠ‰à§ŽàŠȘàŠŸàŠŠàŠš àŠžàŠčàŠŸà§ŸàŠ• àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸ"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠ•àŠ°à§àŠź"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "àŠ“à§Ÿà§‡àŠŹ àŠžàŠŸàŠ°à§àŠ­àŠŸàŠ°"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "àŠ•àŠ°à§àŠźàŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡àŠ° àŠžàŠŸàŠźàŠ—à§àŠ°à§€"
+
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "àŠźàŠŸàŠČà§àŠŸàŠż-àŠźàŠżàŠĄàŠżà§ŸàŠŸ"
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "àŠ“à§Ÿà§‡àŠŹ àŠžàŠŸàŠ°à§àŠ­àŠŸàŠ°"
+
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "àŠ­àŠŸàŠ°à§àŠšà§à§ŸàŠČàŠŸàŠ‡àŠœà§‡àŠ¶àŠš"
+
+#~ msgid "Clustering"
+#~ msgstr "àŠ•à§àŠČàŠŸàŠžà§àŠŸàŠŸàŠ° àŠŹà§ˆàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸà§àŠŻ"
+
+#~ msgid "Storage Clustering"
+#~ msgstr "àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČà§‡àŠ° àŠ•à§àŠČàŠŸàŠžà§àŠŸàŠŸàŠ°àŠżàŠ‚"
+
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s, %s"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "%s àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°à§àŠš (_I)"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹà§‡ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠšàŠżàŠźà§àŠšà§‹àŠ•à§àŠ€ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźàŠŸàŠż àŠ‰àŠšà§àŠšà§€àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡:"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "àŠ…àŠœà§àŠžàŠŸàŠ€"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "àŠ…àŠžàŠźàŠ°à§àŠ„àŠżàŠ€"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "àŠàŠ‡ àŠ§àŠ°àŠšà§‡àŠ° àŠ•àŠźà§àŠȘàŠżàŠ‰àŠŸàŠŸàŠ°à§‡ LVM àŠžàŠźàŠ°à§àŠ„àŠżàŠ€ àŠčয় àŠšàŠŸà„€"
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "àŠàŠ‡ àŠ§àŠ°àŠšà§‡àŠ° àŠ•àŠźà§àŠȘàŠżàŠ‰àŠŸàŠŸàŠ°à§‡ àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° RAID àŠžàŠźàŠ°à§àŠ„àŠżàŠ€ àŠšà§Ÿà„€"
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "RAID-àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ•à§‹àŠšà§‹ Minor àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠšàŠźà§àŠŹàŠ° àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "RAID-àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ‰àŠȘàŠČàŠŹà§àŠ§ àŠžàŠźàŠžà§àŠ€ Minor àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠčàŠ“à§ŸàŠŸàŠ° àŠ«àŠČে àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° "
+#~ "RAID àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠ€à§ˆàŠ°àŠż àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡ àŠšàŠŸà„€"
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "àŠàŠ° àŠȘàŠ°à§‡ àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•à§€ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "àŠàŠ•àŠŸàŠż RAID àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠ€à§ˆàŠ°àŠż àŠ•àŠ°à§àŠš [àŠĄàŠżàŠ«àŠČà§àŠŸ=/dev/md%s]à„€ (_d)"
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr ""
+#~ "RAID àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž [àŠĄàŠżàŠ«àŠČà§àŠŸ=/dev/md%s] àŠ€à§ˆàŠ°àŠżàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡àŠ° àŠ•à§àŠČà§‹àŠš àŠ€à§ˆàŠ°àŠż àŠ•àŠ°à§àŠšà„€ "
+#~ "(_d)"
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "àŠšàŠ€à§àŠš (_w)"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "R_AID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "RAID àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž/LVM àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘà§‡àŠ° àŠžàŠŠàŠžà§àŠŻàŠŠà§‡àŠ° àŠ†à§œàŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ (_G)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡àŠ° àŠȘà§àŠ°àŠ€àŠżàŠ°à§‚àŠȘ àŠ€à§ˆàŠ°àŠżàŠ° àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸ\n"
+#~ "\n"
+#~ "àŠàŠ‡ àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸàŠ° àŠžàŠŸàŠčàŠŸàŠŻà§àŠŻà§‡ àŠ…àŠšà§‡àŠ• àŠžàŠčàŠœà§‡ RAID àŠ…à§àŠŻàŠŸàŠ°à§‡ àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹà„€ àŠàŠ‡ àŠ‰à§ŽàŠž àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠ•à§‡ "
+#~ "àŠ‡àŠšà§àŠ›àŠŸàŠšà§àŠŻàŠŸà§Ÿà§€ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčয় àŠ“ àŠàŠ•àŠ‡ àŠźàŠŸàŠȘà§‡àŠ° àŠ…àŠšà§àŠŻàŠŸàŠšà§àŠŻ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡ àŠàŠ‡ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡àŠ° àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠžàŠŸàŠż "
+#~ "àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠ— àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡à„€ àŠȘàŠ°à§‡àŠ° àŠ§àŠŸàŠȘে RAID àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžàŠŸàŠżàŠ•à§‡ àŠ€à§ˆàŠ°àŠż àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠżàŠ€ àŠčà§Ÿà„€\n"
+#~ "\n"
+#~ "àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ–à§àŠŻ: àŠ‰à§ŽàŠž àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡àŠ° àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠ—à§àŠČàŠżàŠ•à§‡ àŠ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡àŠ‡ àŠžà§€àŠźàŠŸàŠŹàŠŠà§àŠ§ àŠ°àŠŸàŠ–àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€ àŠ€àŠŸàŠ›àŠŸà§œàŠŸ àŠ "
+#~ "àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡ àŠ¶à§àŠ§à§àŠźàŠŸàŠ€à§àŠ° àŠ…àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° RAID àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ§àŠŸàŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹà„€ àŠ…àŠšà§àŠŻ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ§àŠ°àŠšà§‡àŠ° "
+#~ "àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ—à§àŠ°àŠčàŠŁàŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻ àŠšà§Ÿà„€\n"
+#~ "\n"
+#~ "àŠàŠ‡ àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸà§Ÿ àŠ—àŠšà§àŠ€àŠŹà§àŠŻ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡ (àŠŹàŠŸ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠžàŠźà§‚àŠčে) àŠžàŠ‚àŠ°àŠ•à§àŠ·àŠżàŠ€ àŠžàŠ•àŠČ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠźà§àŠ›à§‡ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡à„€"
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "àŠ…àŠœàŠŸàŠšàŠŸ àŠčà§‹àŠžà§àŠŸ"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s àŠčà§‹àŠžà§àŠŸ-àŠšà§‡àŠźàŠŸàŠż àŠŹà§ˆàŠ§ àŠšà§Ÿà„€"
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠ‰àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ (_I)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ° àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s àŠčà§‹àŠžà§àŠŸ-àŠšà§‡àŠźàŠŸàŠż àŠŹà§ˆàŠ§ àŠšà§Ÿà„€"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several "
+#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This "
+#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s'àŠ° àŠàŠ‡ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ•àŠ°àŠŁà§‡ ext3 àŠœàŠŸàŠ°à§àŠšàŠŸàŠČàŠżàŠ‚ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡à„€ %s-àŠ àŠàŠ€àŠŠàŠżàŠš "
+#~ "àŠŻàŠŸàŠŹà§Ž àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ ext2 àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠ€à§àŠČàŠšàŠŸà§Ÿ àŠàŠŸàŠż àŠ…àŠšà§‡àŠ• àŠžà§àŠŹàŠżàŠ§àŠŸàŠœàŠšàŠ•à„€ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ€àŠ„à§àŠŻ "
+#~ "àŠšàŠŸ àŠčàŠŸàŠ°àŠżà§Ÿà§‡ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźàŠ•à§‡ ext2 àŠ„à§‡àŠ•à§‡ ext3'àŠ àŠ°à§‚àŠȘàŠŸàŠšà§àŠ€àŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹà„€\n"
+#~ "\n"
+#~ "àŠàŠ‡ àŠŠà§àŠ‡ àŠ§àŠ°àŠšà§‡àŠ° àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠ•à§‹àŠšàŠŸàŠż àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "iSCSI àŠ—àŠšà§àŠ€àŠŹà§àŠŻàŠžà§àŠ„àŠČ àŠŻà§‹àŠ— àŠ•àŠ°à§àŠš (_i)"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "ZFCP LUN àŠŻà§‹àŠ— àŠ•àŠ°à§àŠš (_Z)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "ZFCP LUN àŠŻà§‹àŠ— àŠ•àŠ°à§àŠš (_Z)"
+
+#~ msgid "Disable _dmraid device"
+#~ msgstr "dmraid àŠšàŠżàŠ·à§àŠ•à§àŠ°àŠżà§Ÿ àŠ•àŠ°à§àŠš (_d)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠčàŠŸàŠ°à§àŠĄ-àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€ àŠĄàŠżàŠ«àŠČà§àŠŸàŠ°à§‚àŠȘে, àŠ…àŠ§àŠżàŠ•àŠŸàŠ‚àŠ¶ "
+#~ "àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°àŠ•àŠŸàŠ°à§€àŠŠà§‡àŠ° àŠžà§àŠŹàŠżàŠ§àŠŸ àŠŹàŠżàŠŹà§‡àŠšàŠšàŠŸ àŠ•àŠ°à§‡ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà„€ àŠ†àŠȘàŠšàŠż "
+#~ "àŠĄàŠżàŠ«àŠČà§àŠŸ àŠàŠ‡ àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§‡àŠš àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠšàŠżàŠœàŠžà§àŠŹ àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠš àŠ…àŠšà§àŠžàŠŸàŠ°à§‡ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž "
+#~ "àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°àŠŹà§‡àŠšà„€"
+
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr "àŠàŠ‡ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ (àŠ—à§àŠČàŠż) àŠŹà§‡àŠ›à§‡ àŠšàŠżàŠš:(_S)"
+
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČ àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠ‰àŠšà§àŠšàŠ€ àŠŹà§ˆàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸà§àŠŻ (_A)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠšàŠČàŠŸàŠ•àŠŸàŠČে àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•à§‹àŠš àŠ­àŠŸàŠ·àŠŸ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠȘàŠ°à§àŠŻàŠŸàŠČà§‹àŠšàŠšàŠŸ àŠ•àŠ°à§‡ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°à§àŠš (_v)"
+
+# modified for RHEL
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
+#~ msgstr "àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° %(instkey)s àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#~ msgid "%(instkey)s:"
+#~ msgstr "%(instkey)s:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "label1"
+#~ msgstr "àŠČà§‡àŠŹà§‡àŠČ"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>àŠ‡àŠšà§àŠŸàŠŸàŠ°àŠ«à§‡àŠž: (_I)</b>"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "àŠĄàŠŸàŠ‡àŠšàŠŸàŠźàŠżàŠ• IP àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠš àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ (DHCP) (_d)"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "IPv_4 àŠžàŠźàŠ°à§àŠ„àŠš àŠžàŠ•à§àŠ°àŠżà§Ÿ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "IPv_6 àŠžàŠźàŠ°à§àŠ„àŠš àŠžàŠ•à§àŠ°àŠżà§Ÿ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv4 àŠ àŠżàŠ•àŠŸàŠšàŠŸ:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv6 àŠ àŠżàŠ•àŠŸàŠšàŠŸ:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>àŠ—à§‡àŠŸàŠ“à§Ÿà§‡:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>àŠšà§‡àŠź-àŠžàŠŸàŠ°à§àŠ­àŠŸàŠ°:</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s'àŠ° àŠĄàŠżàŠ«àŠČà§àŠŸ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ‡àŠšà§àŠŸàŠŸàŠ°àŠšà§‡àŠŸà§‡àŠ° àŠžàŠŸàŠ§àŠŸàŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°à§àŠźàŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻàŠ€àŠŸ àŠ‰àŠȘàŠČàŠŹà§àŠ§ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠ‰àŠŠà§àŠŠà§‡àŠ¶à§àŠŻà§‡ "
+#~ "àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° àŠ…à§àŠŻàŠŸàŠȘ্àŠČàŠżàŠ•à§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠžàŠ‚àŠ•àŠČàŠš àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ "
+#~ "àŠ…àŠ€àŠżàŠ°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠŻà§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠ€ àŠȘàŠ°àŠżàŠžà§‡àŠŹàŠŸàŠ° àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€àŠż àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠš àŠžà§‡àŠ—à§àŠČàŠż àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠżàŠ€ àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°àŠ•àŠŸàŠ°à§€àŠ° àŠȘàŠ›àŠšà§àŠŠ àŠ…àŠšà§àŠžàŠŸàŠ°à§‡ àŠàŠ‡ àŠźà§àŠčà§‚àŠ°à§àŠ€à§‡ àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠȘàŠ°à§‡ "
+#~ "àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° àŠȘàŠ°àŠżàŠšàŠŸàŠČàŠšàŠŸ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸàŠ° àŠžàŠŸàŠčàŠŸàŠŻà§àŠŻà§‡ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡à„€"
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "àŠȘàŠ°àŠŹàŠ°à§àŠ€à§€ àŠžàŠźà§Ÿà§‡ àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠš àŠ…àŠšà§àŠžàŠŸàŠ°à§‡ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ (_l)"
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "àŠšàŠżàŠœàŠžà§àŠŹ àŠȘàŠ›àŠšà§àŠŠ àŠ…àŠšà§àŠŻàŠŸà§Ÿà§€ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš (_C)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press <return> to reboot your system.\n"
+#~ msgstr "àŠàŠ‡ àŠ•àŠźà§àŠȘàŠżàŠ‰àŠŸàŠŸàŠ°à§‡ %s àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠ‰àŠŠà§àŠŠà§‡àŠ¶à§àŠŻà§‡ àŠȘàŠ°à§àŠŻàŠŸàŠȘà§àŠ€ RAM àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠšà§‡àŠ‡à„€"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To File Bug"
+#~ msgstr "àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹ àŠšà§Ÿ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Filing Not Supported"
+#~ msgstr "àŠžàŠźàŠ°à§àŠ„àŠżàŠ€ àŠšà§Ÿ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Bug Information"
+#~ msgstr "IP àŠžàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠŹà§ˆàŠ§ àŠšà§Ÿ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To Login"
+#~ msgstr "àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹ àŠšà§Ÿ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Updated"
+#~ msgstr "àŠ†àŠȘàŠĄà§‡àŠŸ"
+
+# FIXME: àŠàŠ‡àŠŸàŠŸ àŠšàŠżà§Ÿà§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠ†àŠ›à§‡, àŠŹà§àŠàŠ€à§‡àŠ‡ àŠȘàŠŸàŠ°àŠ€à§‡àŠ›à§‡àŠš ;-(
+# modified for RHEL
+#~ msgid "Dump Written"
+#~ msgstr "àŠĄàŠŸàŠźà§àŠȘ àŠČà§‡àŠ–àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡"
+
+# modified for RHEL
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The "
+#~ "installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸ àŠžàŠŸàŠ«àŠČà§àŠŻà§‡àŠ° àŠžàŠŸàŠ„à§‡ àŠ«à§àŠČàŠȘàŠżàŠ€à§‡ àŠČà§‡àŠ–àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠàŠ–àŠš àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠŹà§àŠŸ "
+#~ "àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡à„€"
+
+# FIXME: àŠàŠ‡àŠŸàŠŸ àŠšàŠżà§Ÿà§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠ†àŠ›à§‡, àŠŹà§àŠàŠ€à§‡àŠ‡ àŠȘàŠŸàŠ°àŠ€à§‡àŠ›à§‡àŠš ;-(
+# modified for RHEL
+#~ msgid "Dump Not Written"
+#~ msgstr "àŠĄàŠŸàŠźà§àŠȘ àŠČà§‡àŠ–àŠŸ àŠčà§ŸàŠšàŠż"
+
+# modified for RHEL
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. "
+#~ "The installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸ àŠžàŠŸàŠ«àŠČà§àŠŻà§‡àŠ° àŠžàŠŸàŠ„à§‡ àŠŠà§‚àŠ°àŠŹàŠ°à§àŠ€à§€ àŠčà§‹àŠžà§àŠŸà§‡ àŠČà§‡àŠ–àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠàŠ–àŠš "
+#~ "àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡à„€"
+
+#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
+#~ msgstr "àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸ àŠŠà§‚àŠ°àŠŹàŠ°à§àŠ€à§€ àŠčà§‹àŠžà§àŠŸà§‡ àŠČàŠżàŠ–àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸà„€"
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "àŠĄàŠżàŠŹàŠŸàŠ— àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+# modified for RHEL
+#~ msgid "Exception Occurred"
+#~ msgstr "Exception àŠ˜àŠŸà§‡àŠ›à§‡"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Doing post-installation"
+#~ msgstr "%s %s àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "àŠ¶à§‚àŠšà§àŠŻ"
+
+# FIXME
+# modified for RHEL
+#~ msgid ""
+#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish "
+#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the "
+#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžàŠŸàŠż CDL-àŠ° àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€à§‡ LDL àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ %s àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠźà§Ÿ LDL "
+#~ "àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸàŠ•àŠ°àŠŸ DASD-àŠ° àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠžàŠźàŠ°à§àŠ„àŠżàŠ€ àŠšà§Ÿà„€ àŠŻàŠŠàŠż àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠ•àŠŸàŠœà§‡ àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠàŠ‡ àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•àŠŸàŠż "
+#~ "àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ• àŠ„àŠŸàŠ•à§‡àŠš, àŠ€àŠŸàŠčàŠČে àŠàŠŸàŠżàŠ•à§‡ àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ€à§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠš àŠŻàŠŸàŠ° àŠ«àŠČে àŠàŠ‡ "
+#~ "àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠžàŠźàŠžà§àŠ€ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠźà§àŠ›à§‡ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡à„€\n"
+#~ "\n"
+#~ "àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•àŠż àŠàŠ‡ DASD-àŠŸàŠżàŠ•à§‡ CDL àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸà§‡àŠ° àŠžàŠŸàŠčàŠŸàŠŻà§àŠŻà§‡ àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+# modified for RHEL
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to re-initialize this drive?"
+#~ msgstr ""
+#~ "àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ /dev/%s àŠ %s àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠàŠ‡ àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•à§‡ %s àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠčàŠČে "
+#~ "àŠàŠŸàŠżàŠ•à§‡ àŠšàŠ€à§àŠš àŠ•àŠ°à§‡ àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ€à§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•, àŠŻàŠŸàŠ° àŠ«àŠČে àŠàŠ‡ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠžàŠźàŠžà§àŠ€ àŠĄàŠŸàŠŸàŠŸ àŠźà§àŠ›à§‡ "
+#~ "àŠŻàŠŸàŠŹà§‡à„€\n"
+#~ "\n"
+#~ "àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•àŠż àŠàŠ‡ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠż àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+# modified for RHEL
+#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+#~ msgstr "àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ %s àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡, àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠ…àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠš...\n"
+
+# modified for RHEL
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This operation will override any previous installation choices about "
+#~ "which drives to ignore.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+#~ msgstr ""
+#~ "àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž %s (%s) -àŠ° àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠŸà§‡àŠŹàŠżàŠČ àŠȘà§œàŠŸ àŠŻàŠŸàŠšà§àŠ›à§‡ àŠšàŠŸà„€ àŠšàŠ€à§àŠš àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ€à§ˆàŠ°àŠż àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ "
+#~ "àŠčàŠČে àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠŸà§‡àŠŹàŠżàŠČàŠŸàŠż àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ€à§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ• àŠŻàŠŸà§Ÿ àŠ«àŠČে àŠàŠ‡ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡ àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠžàŠźàŠžà§àŠ€ "
+#~ "àŠĄàŠŸàŠŸàŠŸ àŠźà§àŠ›à§‡ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡à„€\n"
+#~ "\n"
+#~ "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸàŠ° àŠžàŠźà§Ÿ àŠ‰àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹà§‡ àŠšàŠżàŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠżàŠ€ "
+#~ "àŠźàŠŸàŠš, àŠàŠ‡ àŠ•àŠ°à§àŠźà§‡àŠ° àŠ«àŠČে àŠ…àŠ—à§àŠ°àŠŸàŠčà§àŠŻ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡à„€\n"
+#~ "\n"
+#~ "àŠžàŠźàŠžà§àŠ€ àŠĄàŠŸàŠŸàŠŸ àŠčàŠŸàŠ°àŠżà§Ÿà§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠŸàŠ° àŠžàŠźà§àŠ­àŠŸàŠŹàŠšàŠŸ àŠžàŠ€à§àŠ€à§àŠŹà§‡àŠ“ àŠ•àŠż àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠàŠ‡ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠż àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ€à§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "àŠžàŠ‚àŠ°àŠ•à§àŠ·àŠŁ àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination file"
+#~ msgstr "àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?"
+#~ msgstr "àŠàŠ‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠ•àŠż àŠ°à§‚àŠȘে àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ€à§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#~ msgid "%s Bytes"
+#~ msgstr "%s àŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ"
+
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸàŠ§à§€àŠš àŠ†àŠ›à§‡"
+
+# modified for RHEL
+#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
+#~ msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠ•àŠ°à§àŠź àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€ àŠàŠ‡ àŠ•àŠ°à§àŠźà§‡ àŠ•à§Ÿà§‡àŠ• àŠźàŠżàŠšàŠżàŠŸ àŠŹà§àŠŻà§Ÿ àŠčàŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§‡..."
+
+#~ msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
+#~ msgstr "àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ %s (àŠœà§àŠŻàŠŸàŠźàŠżàŠ€àŠż: %s/%s/%s) (àŠźàŠĄà§‡àŠČ: %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To install the full set of supported packages included in your "
+#~ "subscription, please enter your Installation Number"
+#~ msgstr ""
+#~ "àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠŸàŠŹàŠžà§àŠ•à§àŠ°àŠżàŠȘàŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ…àŠšà§àŠ€àŠ°à§àŠ­à§àŠ•à§àŠ€ àŠžàŠźàŠ°à§àŠ„àŠżàŠ€ àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœà§‡àŠ° àŠžàŠźà§àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŁ àŠžàŠ‚àŠ•àŠČàŠš àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° "
+#~ "àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸ àŠČàŠżàŠ–à§àŠš"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+#~ "redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you skip:\n"
+#~ "* You may not get access to the full set of packages included in your "
+#~ "subscription.\n"
+#~ "* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+#~ "Enterprise Linux.\n"
+#~ "* You will not get software and security updates for packages not "
+#~ "included in your subscription."
+#~ msgstr ""
+#~ "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸ àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠšàŠŸ àŠ—à§‡àŠČে, http://www.redhat.com/apps/support/in.html "
+#~ "àŠŠà§‡àŠ–à§àŠšà„€\n"
+#~ "\n"
+#~ "àŠ‰àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠČে:\n"
+#~ "* àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠŸàŠŹàŠžà§àŠ•à§àŠ°àŠżàŠȘàŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠžàŠŸàŠ„à§‡ àŠŻà§àŠ•à§àŠ€ àŠžàŠźà§àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŁ àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ àŠžàŠ‚àŠ•àŠČàŠš àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠžà§à§à§‹àŠ— àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° "
+#~ "àŠčàŠŸàŠ€àŠ›àŠŸà§œàŠŸ àŠčàŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§‡à„€\n"
+#~ "* àŠ…àŠžàŠźàŠ°à§àŠ„àŠżàŠ€/àŠ…àŠšàŠšà§àŠźà§‹àŠŠàŠżàŠ€ Red Hat Enterprise Linux àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠżàŠ€ àŠčàŠŹà§‡à„€\n"
+#~ "* àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠŸàŠŹàŠžà§àŠ•à§àŠ°àŠżàŠȘàŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ…àŠšà§àŠ€àŠ°à§àŠ­à§àŠ•à§àŠ€ àŠšàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° àŠ“ àŠšàŠżàŠ°àŠŸàŠȘàŠ€à§àŠ€àŠŸ "
+#~ "àŠžàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠ†àŠȘàŠĄà§‡àŠŸ àŠ‰àŠȘàŠČàŠŹà§àŠ§ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ àŠšàŠŸà„€"
+
+# modified for RHEL
+#, fuzzy
+#~ msgid "boot flag not available for this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "àŠàŠ‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠŸàŠż àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹ àŠšà§Ÿ:\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Ignore drive(s)"
+#~ msgstr "àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠ‰àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ (_I)"
+
+#~ msgid "Your system will now be rebooted."
+#~ msgstr "àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠ•àŠźà§àŠȘàŠżàŠ‰àŠŸàŠŸàŠ° àŠàŠ–àŠš àŠ°àŠżàŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡à„€"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select A File"
+#~ msgstr "àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ° àŠŹàŠŸàŠ›àŠŸàŠ‡ àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ: (_P)"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
new file mode 100644
index 0000000..80a24c7
--- /dev/null
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -0,0 +1,7345 @@
+# translation of anaconda.master.po to Bengali INDIA
+# Bangla INDIA translation of Anaconda.
+# Copyright (C) 2003, 2004, Red Hat, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the anaconda package.
+#
+# Deepayan Sarkar <deepayan@BengaLinux.Org>, 2003.
+# Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>, 2003.
+# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2003, 2004.
+# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Runa Bhattacharjee <runabh@gmail.com>, 2007.
+# Runa Bhattacharjee <runab@fedoraproject.org>, 2008, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-08 19:21+0530\n"
+"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "àŠ¶à§‡àŠČ àŠȘà§àŠ°àŠŸàŠȘà§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ <enter> àŠŸàŠżàŠȘà§àŠš"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "àŠ àŠżàŠ• àŠ†àŠ›à§‡"
+
+# modified for RHEL
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"àŠ—à§àŠ°àŠŸàŠ«àŠżàŠ•à§àŠŻàŠŸàŠČ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČàŠŸàŠ° àŠšàŠŸàŠČàŠŸàŠšà§‹àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠȘàŠ°à§àŠŻàŠŸàŠȘà§àŠ€ RAM àŠ•àŠźà§àŠȘàŠżàŠ‰àŠŸàŠŸàŠ°à§‡ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠšà§‡àŠ‡à„€ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€à§‡ "
+"àŠŸà§‡àŠ•à§àŠžàŠŸ àŠźà§‹àŠĄ àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€"
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "àŠŻàŠ„à§‡àŠ·à§àŠŸ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ«àŠŸàŠàŠ•àŠŸ àŠšà§‡àŠ‡"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "àŠŸà§‡àŠ•à§àŠžàŠŸ àŠźà§‹àŠĄ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡"
+
+# modified for RHEL
+#: anaconda:638
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "àŠ—à§àŠ°àŠŸàŠ«àŠżàŠ•à§àŠŻàŠŸàŠČ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸ àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€"
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•àŠż VNC àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+"àŠŸà§‡àŠ•à§àŠžàŠŸ àŠźà§‹àŠĄà§‡ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠžà§€àŠźàŠżàŠ€ àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà„€ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ "
+"àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°àŠ•àŠŸàŠ°à§€ àŠŠà§àŠŹàŠŸàŠ°àŠŸ àŠšàŠżàŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹ àŠšà§Ÿà„€ àŠàŠŸàŠżàŠ° àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€à§‡ VNC àŠźà§‹àŠĄ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° "
+"àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ àŠ•àŠż?"
+
+# modified for RHEL
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "àŠ—à§àŠ°àŠŸàŠ«àŠżàŠ•à§àŠŻàŠŸàŠČ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠšà§‡àŠ‡à„€ àŠŸà§‡àŠ•à§àŠžàŠŸ àŠźà§‹àŠĄ àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€"
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "DISPLAY àŠ­à§‡àŠ°àŠżà§Ÿà§‡àŠŹàŠČà§‡àŠ° àŠźàŠŸàŠš àŠšàŠżàŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§ŸàŠšàŠżà„€ àŠŸà§‡àŠ•à§àŠžàŠŸ àŠźà§‹àŠĄà§‡ àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€"
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "%s àŠ†àŠȘàŠ—à§àŠ°à§‡àŠĄ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "%s àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ àŠ•àŠȘàŠż àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+# modified for RHEL
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ‡àŠźà§‡àŠœ àŠčàŠŸàŠ°à§àŠĄ-àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠšàŠŸàŠšà§àŠ€àŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+# modified for RHEL
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ‡àŠźà§‡àŠœ àŠčàŠŸàŠ°à§àŠĄ-àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠšàŠŸàŠšà§àŠ€àŠ° àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹàŠ€ àŠžà§àŠŹàŠČ্àŠȘàŠ—à§àŠŁàŠźàŠŸàŠšà§‡àŠ° àŠźàŠżàŠĄàŠżà§ŸàŠŸ "
+"àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡ àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠžà§‡àŠŸàŠż àŠ•à§àŠ·àŠ€àŠżàŠ—à§àŠ°àŠžà§àŠ€ àŠčàŠ“à§ŸàŠŸàŠ° àŠ«àŠČে àŠàŠ‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠŠà§‡àŠ–àŠŸ àŠŠàŠżà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ‡àŠźà§‡àŠœ àŠčàŠŸàŠ°à§àŠĄ-àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠšàŠŸàŠšà§àŠ€àŠ° àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹàŠ€ àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° "
+"àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•à§‡ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ…àŠŹàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸ àŠ«àŠŸàŠàŠ•àŠŸ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠšà§‡àŠ‡à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠż"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "àŠžàŠ€àŠ°à§àŠ•àŠŹàŠŸàŠŁà§€"
+
+# modified for RHEL
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠżàŠ€ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźàŠ—à§àŠČàŠż àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹà§‡àŠ‡ àŠžàŠ•à§àŠ°àŠżà§Ÿ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠàŠ‡ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠȘà§àŠ°àŠ€à§àŠŻàŠŸàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš "
+"àŠ•àŠ°àŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹ àŠšà§Ÿà„€\n"
+"\n"
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•àŠż àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸàŠ° àŠȘàŠ°àŠŹàŠ°à§àŠ€à§€ àŠ§àŠŸàŠȘে àŠàŠ—àŠżà§Ÿà§‡ àŠŻà§‡àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČàŠŸàŠ° àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ•àŠ°à§àŠš (_E)"
+
+# modified for RHEL
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "àŠàŠ—àŠżà§Ÿà§‡ àŠšàŠČà§àŠš (_C)"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ°"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ° àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€"
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+"àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ° àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠŠà§‡àŠ–àŠŸ àŠŠàŠżà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźàŠŸàŠż àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹ àŠšàŠŸ àŠčàŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§‡à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"àŠàŠ‡ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ•àŠŸàŠ°à§àŠšà§‡àŠČ àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§ŸàŠšàŠżà„€ àŠàŠ° àŠ«àŠČে, àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ°à§‡àŠ° "
+"àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠš àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ àŠšàŠŸà„€"
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "àŠžàŠźà§àŠȘàŠšà§àŠš"
+
+# FIXME
+#: cmdline.py:64
+msgid "In progress"
+msgstr "àŠšàŠČàŠźàŠŸàŠš"
+
+# modified for RHEL
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠž àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠźà§Ÿ kickstart àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠšà§‡ àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠż àŠžàŠšàŠŸàŠ•à§àŠ€ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+"àŠ•àŠźàŠŸàŠšà§àŠĄ-àŠČàŠŸàŠ‡àŠš àŠźà§‹àŠĄà§‡àŠ° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡, kickstart àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠš àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠžàŠ•àŠČ àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠšà§€à§Ÿ "
+"àŠȘàŠ›àŠšà§àŠŠà§‡àŠ° àŠźàŠŸàŠš àŠšàŠżàŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠżàŠ€ àŠčàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "àŠ•àŠźàŠŸàŠšà§àŠĄ-àŠČàŠŸàŠ‡àŠš àŠźà§‹àŠĄà§‡ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠȘà§àŠ°àŠ¶à§àŠš àŠČà§‡àŠ–àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡ àŠšàŠŸ!"
+
+# modified for RHEL
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"àŠ‰à§ŽàŠȘàŠšà§àŠš àŠàŠ•àŠŸàŠż Exception-àŠ° àŠžàŠźàŠŸàŠ§àŠŸàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠżà„€ àŠàŠŸàŠż àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹàŠ€ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠŹàŠŸàŠ—à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠàŠ‡ "
+"Exception-àŠ° àŠžàŠźà§àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŁ àŠŹàŠżàŠŹàŠ°àŠŁ àŠžàŠ‚àŠ°àŠ•à§àŠ·àŠŁ àŠ•àŠ°à§àŠš àŠàŠŹàŠ‚ "
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr "àŠàŠ‡ àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° àŠ‰àŠȘàŠČàŠŹà§àŠ§àŠ•àŠŸàŠ°à§€àŠ° àŠ•àŠŸàŠ›à§‡ àŠàŠŸàŠż àŠŹàŠŸàŠ— àŠčàŠżàŠžàŠŸàŠŹà§‡ àŠšàŠ„àŠżàŠ­à§àŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr " %s-àŠ€à§‡ anaconda-àŠ° àŠŹàŠŸàŠ— àŠ°à§‚àŠȘে àŠšàŠ„àŠżàŠ­à§àŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•à§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠžà§àŠ•à§àŠ°àŠżàŠš-àŠ¶àŠŸ àŠžàŠ‚àŠ°àŠ•à§àŠ·àŠŁ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠż àŠŠà§‡àŠ–àŠŸ àŠŠàŠżà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "àŠžà§àŠ•à§àŠ°àŠżàŠš-àŠ¶àŠŸ àŠ•àŠȘàŠż àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡"
+
+# modified for RHEL
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"àŠžà§àŠ•à§àŠ°àŠżàŠš-àŠ¶àŠŸàŠ—à§àŠČàŠż àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠĄàŠżàŠ°à§‡àŠ•à§àŠŸàŠ°àŠżàŠ€à§‡ àŠžàŠ‚àŠ°àŠ•à§àŠ·àŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"Root àŠȘàŠ°àŠżàŠšà§Ÿ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°à§‡ àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠČে àŠàŠ‡àŠ—à§àŠČàŠż àŠŠà§‡àŠ–àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "àŠžà§àŠ•à§àŠ°àŠżàŠš-àŠ¶àŠŸ àŠžàŠ‚àŠ°àŠ•à§àŠ·àŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "%s àŠšàŠŸàŠźà§‡ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠžà§àŠ•à§àŠ°àŠżàŠš-àŠ¶àŠŸ àŠžàŠ‚àŠ°àŠ•à§àŠ·àŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "àŠžà§àŠ•à§àŠ°àŠżàŠš-àŠ¶àŠŸ àŠžàŠ‚àŠ°àŠ•à§àŠ·àŠŁ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ"
+
+# modified for RHEL
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"àŠžà§àŠ•à§àŠ°àŠżàŠš-àŠ¶àŠŸ àŠžàŠ‚àŠ°àŠ•à§àŠ·àŠŁ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸà„€ àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠžàŠźà§Ÿ àŠàŠ‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠŠà§‡àŠ–àŠŸ àŠŠàŠżàŠČে, àŠžà§àŠ•à§àŠ°àŠżàŠš-"
+"àŠ¶àŠŸ àŠžàŠ‚àŠ°àŠ•à§àŠ·àŠŁà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠŹà§‡àŠ¶ àŠ•à§Ÿà§‡àŠ•àŠŹàŠŸàŠ° àŠȘà§àŠ°àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠčàŠŹà§‡à„€"
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš-àŠ•àŠż"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"àŠàŠšàŠ•à§àŠ°àŠżàŠȘà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠȘàŠ°àŠżàŠšà§Ÿ-àŠȘàŠ‚àŠ•à§àŠ€àŠż àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°à§àŠšà„€ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠźà§Ÿ àŠàŠ‡ "
+"àŠȘàŠ°àŠżàŠšà§Ÿ-àŠȘàŠ‚àŠ•à§àŠ€àŠż àŠČà§‡àŠ–àŠŸàŠ° àŠ…àŠšà§àŠ°à§‹àŠ§ àŠœàŠŸàŠšàŠŸàŠšà§‹ àŠčàŠŹà§‡à„€"
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "àŠȘàŠ°àŠżàŠšà§Ÿ-àŠȘàŠ‚àŠ•à§àŠ€àŠż àŠžàŠ àŠżàŠ• àŠšà§Ÿ"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠČà§‡àŠ–àŠŸ àŠȘàŠ°àŠżàŠšà§Ÿ-àŠȘàŠ‚àŠ•à§àŠ€àŠż àŠŠà§àŠŸàŠż àŠàŠ• àŠšà§Ÿà„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠȘà§àŠ°àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "àŠȘàŠ°àŠżàŠšà§Ÿ-àŠȘàŠ‚àŠ•à§àŠ€àŠż àŠ…àŠšà§àŠ€àŠ€ à§ź àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠ° àŠŹàŠżàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸ àŠčàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+"%s àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžàŠŸàŠż àŠàŠšàŠ•à§àŠ°àŠżàŠȘà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠžàŠźà§Ÿ àŠžàŠ‚àŠ¶à§àŠČàŠżàŠ·à§àŠŸ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ "
+"àŠžàŠŸàŠźàŠ—à§àŠ°à§€ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡àŠ° àŠȘàŠ°àŠżàŠšà§Ÿ-àŠȘàŠ‚àŠ•à§àŠ€àŠż àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "àŠŹàŠŸàŠ€àŠżàŠČ"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "àŠĄàŠżàŠŹàŠŸàŠ— àŠ•àŠ°à§àŠš (_D)"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+"àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠȘà§àŠ°àŠžà§‡àŠž àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹàŠ€ àŠàŠŸàŠż àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€ \n"
+"\n"
+"àŠàŠ° àŠ«àŠČে, àŠàŠ‡ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠžàŠźàŠžà§àŠ€ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠźà§àŠ›à§‡ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡!\n"
+"\n"
+"àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠ‰àŠŠà§àŠŠà§‡àŠ¶à§àŠŻà§‡ àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠ…àŠšà§àŠŻàŠŸàŠšà§àŠŻ àŠžàŠ•àŠČ àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•à§‡àŠ° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡àŠ“ àŠàŠ‡ àŠ•àŠŸàŠœ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠš àŠŠà§‡àŠ–àŠŸ "
+"àŠŠàŠżàŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§‡à„€%(details)s"
+
+# modified for RHEL
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr "àŠ‰àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ (_I)"
+
+# modified for RHEL
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "àŠžàŠźàŠ—à§àŠ° àŠ‰àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ (_a)"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ (_R)"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "àŠžàŠ•àŠČ àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ (_t)"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+"LVM àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸàŠ•àŠ°àŠŁà§‡ àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠżà„€\n"
+"%(msg)s-àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ LVM àŠžàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠžà§àŠžàŠ‚àŠ—àŠ€ àŠšà§Ÿà„€ àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠšà§‡ àŠžàŠ•àŠČ PV (%(pvs)s)àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸàŠ°àŠźà§àŠ­ "
+"àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡à„€ àŠ•àŠżàŠšà§àŠ€à§ àŠàŠ° àŠ«àŠČে LVM àŠžàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠźàŠżàŠŸàŠŸ-àŠĄàŠŸàŠŸàŠŸ àŠźà§àŠ›à§‡ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡à„€ àŠ…àŠšà§àŠŻàŠ„àŠŸ, àŠàŠŸàŠż àŠ‰àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ "
+"àŠčàŠČে àŠàŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ…àŠšà§àŠ€àŠ°à§àŠ­à§àŠ•à§àŠ€ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠ…àŠ•à§àŠ·à§àŠŁà§àŠŁ àŠ„àŠŸàŠ•àŠŹà§‡à„€ àŠŹàŠżàŠžàŠ‚àŠ—àŠ€ àŠźàŠżàŠŸàŠŸ-àŠĄàŠŸàŠŸàŠŸ àŠžàŠč àŠ…àŠšà§àŠŻàŠŸàŠšà§àŠŻ àŠžàŠ•àŠČ PV-àŠ° "
+"àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡àŠ“ àŠàŠ‡ àŠ•àŠŸàŠœ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "Kickstart àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ— àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠž àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "àŠĄàŠżàŠ«àŠČà§àŠŸ:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ!"
+
+# modified for RHEL
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČàŠŸàŠ° àŠ‡àŠšà§àŠŸàŠŸàŠ°àŠ«à§‡àŠžà§‡àŠ° àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠ•àŠźà§àŠȘà§‹àŠšà§‡àŠšà§àŠŸ àŠČà§‹àŠĄ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸà„€\n"
+"\n"
+"className = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš (_E)"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "àŠȘà§àŠšàŠƒàŠȘà§àŠ°àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ (_R)"
+
+#: gui.py:1313
+#, fuzzy
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠàŠ–àŠš àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡à„€"
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČàŠŸàŠ° àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš"
+
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•àŠż àŠšàŠżàŠ¶à§àŠšàŠżàŠ€àŠ°à§‚àŠȘে àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČàŠŸàŠ° àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "%s àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČàŠŸàŠ°"
+
+# modified for RHEL
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "àŠŸàŠŸàŠ‡àŠŸà§‡àŠČ-àŠŹàŠŸàŠ° àŠČà§‹àŠĄ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠ‰àŠ‡àŠšà§àŠĄà§‹"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"ISO àŠ‡àŠźà§‡àŠœ %s-àŠ° àŠźàŠŸàŠš ৚৊à§Șà§ź àŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸà§‡àŠ° àŠ—à§àŠŁàŠ• àŠšà§Ÿà„€ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹàŠ€ àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠš àŠ•àŠźà§àŠȘàŠżàŠ‰àŠŸàŠŸàŠ°à§‡ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠšàŠŸàŠšà§àŠ€àŠ°àŠŁà§‡àŠ° àŠžàŠźà§Ÿ "
+"àŠ‡àŠźà§‡àŠœàŠŸàŠż àŠ•à§àŠ·àŠ€àŠżàŠ—à§àŠ°àŠžà§àŠ€ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ \n"
+"\n"
+"àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ•àŠ°à§‡ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘàŠ°àŠżàŠ€à§àŠŻàŠŸàŠ— àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŹàŠŸàŠžà§àŠ›àŠšà§€à§Ÿ àŠčàŠČà§‡àŠ“ àŠ­à§àŠČàŠŹàŠžàŠ€ àŠàŠŸàŠż àŠčয়ে àŠ„àŠŸàŠ•àŠČে àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš "
+"àŠšàŠŸàŠČàŠżà§Ÿà§‡ àŠŻà§‡àŠ€à§‡ àŠŹàŠŸàŠ§àŠŸ àŠšà§‡àŠ‡à„€"
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "ISO-àŠ° àŠžà§‹àŠ°à§àŠž àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż"
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+"àŠ‰à§ŽàŠž àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž %s àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠżà„€ àŠ‰àŠšà§àŠšàŠ€ àŠ•à§àŠ·àŠźàŠ€àŠŸàŠžàŠźà§àŠȘàŠšà§àŠš àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠŻà§‡àŠźàŠš LVM àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ "
+"RAID-àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ ISO àŠ‡àŠźà§‡àŠœ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ„àŠŸàŠ•àŠČে àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠčàŠČে àŠàŠ‡ àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠż "
+"àŠčàŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§‡à„€ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘàŠ°àŠżàŠ€à§àŠŻàŠŸàŠ— àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ 'àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš' àŠ¶à§€àŠ°à§àŠ·àŠ• àŠŹàŠŸàŠŸàŠšàŠŸàŠż àŠ•à§àŠČàŠżàŠ• àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "àŠ…àŠšà§àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ ISO 9660 àŠ‡àŠźà§‡àŠœ"
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČàŠŸàŠ° àŠŠà§àŠŹàŠŸàŠ°àŠŸ #%s àŠ‡àŠźà§‡àŠœ àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠȘà§àŠ°àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡, àŠ•àŠżàŠšà§àŠ€à§ àŠčàŠŸàŠ°à§àŠĄ-àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•à§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ "
+"àŠàŠŸàŠż àŠžàŠšàŠŸàŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠżà„€\n"
+"\n"
+"àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠàŠ‡ àŠ‡àŠźà§‡àŠœàŠŸàŠż àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ•àŠȘàŠż àŠ•àŠ°à§‡ àŠȘà§àŠšàŠƒàŠȘà§àŠ°àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠšàŠŸàŠźàŠ• àŠŹàŠŸàŠŸàŠš àŠ•à§àŠČàŠżàŠ• àŠ•àŠ°à§àŠšà„€ "
+"àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠŹàŠšà§àŠ§ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠČà§‡àŠ–àŠŸ àŠŹàŠŸàŠŸàŠš àŠ•à§àŠČàŠżàŠ• àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+# FIXME: àŠ­àŠŸàŠČ àŠ¶à§‹àŠšàŠŸàŠšà§àŠ›à§‡ àŠšàŠŸ ;-(
+# modified for RHEL
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ• àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠźàŠżàŠĄàŠżà§ŸàŠŸ"
+
+# modified for RHEL
+#: image.py:242
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠżàŠ€ àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ°àŠ—à§àŠČàŠż àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ %(productName)s "
+"%(productVersion)s àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•àŠ—à§àŠČàŠż àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠš:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹà§‡ CD-àŠ—à§àŠČàŠż àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ€à§àŠ€ àŠ°àŠŸàŠ–à§àŠšà„€ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸ àŠŹàŠŸàŠ€àŠżàŠČ "
+"àŠ•àŠ°à§‡ àŠ•àŠźà§àŠȘàŠżàŠ‰àŠŸàŠŸàŠ° àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠčàŠČে àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ \"àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠš\" àŠšàŠŸàŠȘà§àŠšà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠš (_R)"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹàŠŹàŠ°à§àŠ€à§€ (_B)"
+
+# modified for RHEL
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠ†àŠš-àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸà„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ tty2-àŠ° àŠ¶à§‡àŠČ àŠ„à§‡àŠ•à§‡ %s àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŹà§‡àŠš àŠšàŠŸà„€ "
+"àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°à§‡, 'àŠ àŠżàŠ• àŠ†àŠ›à§‡' àŠ•à§àŠČàŠżàŠ• àŠ•àŠ°à§‡ àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠȘà§àŠ°àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠż: open àŠšàŠżàŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠżàŠ€ àŠčàŠČে, reIPL-àŠ° àŠȘàŠŠà§àŠ§àŠ€àŠż %(reipl_type)s (%(filename)s àŠ°à§‚àŠȘে àŠ§àŠŸàŠ°à§àŠŻ "
+"àŠ•àŠ°àŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹ àŠšà§Ÿ: %(e)s)"
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠż: write àŠšàŠżàŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠżàŠ€ àŠčàŠČে, reIPL-àŠ° àŠȘàŠŠà§àŠ§àŠ€àŠż %(reipl_type)s (%(filename)s àŠ°à§‚àŠȘে "
+"àŠ§àŠŸàŠ°à§àŠŻ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹ àŠšà§Ÿ: %(e)s)"
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠż: close àŠšàŠżàŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠżàŠ€ àŠčàŠČে, reIPL-àŠ° àŠȘàŠŠà§àŠ§àŠ€àŠż %(reipl_type)s (%(filename)s àŠ°à§‚àŠȘে "
+"àŠ§àŠŸàŠ°à§àŠŻ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹ àŠšà§Ÿ: %(e)s)"
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr "àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠż: reIPL àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠ°à§‚àŠȘে %(device)s àŠšàŠżàŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż (%(e)s)"
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr "àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠż: loadparm àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠšàŠżàŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż (%s)"
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr "àŠžàŠ€àŠ°à§àŠ•àŠŹàŠŸàŠ°à§àŠ€àŠŸ: parm àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠšàŠżàŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„ (%s)"
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+"àŠŹàŠšà§àŠ§ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠȘàŠ°à§‡, àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠšàŠŸàŠČàŠżà§Ÿà§‡ àŠŻàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ DASD àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž %s àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠžà§àŠŹà§ŸàŠ‚ IPL àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠż: reIPL-àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ FCP àŠŹà§ˆàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸà§àŠŻ %(syspath_property)s àŠȘà§œàŠ€à§‡ (%(e)s)"
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠż: reIPL-àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ FCP àŠŹà§ˆàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸà§àŠŻ %(reipl_property)s àŠČàŠżàŠ–àŠ€à§‡ (%(e)s)"
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠż: reIPL-àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠĄàŠżàŠ«àŠČà§àŠŸ FCP àŠŹà§ˆàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸà§àŠŻ %(reipl_property)s àŠČàŠżàŠ–àŠ€à§‡ (%(e)s)"
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+"àŠŹàŠšà§àŠ§ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠȘàŠ°à§‡, àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠšàŠŸàŠČàŠżà§Ÿà§‡ àŠŻàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ WWPN %(wwpn)s àŠ“ LUN %(lun)s àŠžàŠč FCP "
+"%(device)s àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠžà§àŠŹà§ŸàŠ‚ IPL àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+"àŠŹàŠšà§àŠ§ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠȘàŠ°à§‡, àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠšàŠŸàŠČàŠżà§Ÿà§‡ àŠŻàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ /boot àŠ§àŠŸàŠ°àŠŁàŠ•àŠŸàŠ°à§€ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡àŠ° àŠ‰àŠȘàŠ° àŠžà§àŠŹà§ŸàŠ‚ "
+"IPL àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡àŠ° àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•à§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź àŠšàŠżàŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠż"
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr "/boot àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ /-àŠ° àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ-àŠȘà§Ÿà§‡àŠšà§àŠŸ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ…àŠœàŠŸàŠšàŠŸ àŠ§àŠ°àŠšà§‡àŠ° àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•à§‡àŠ° àŠ‰àŠȘàŠ° àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠżàŠ€ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡"
+
+# modified for RHEL
+#: kickstart.py:115
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"kickstart àŠžà§àŠ•à§àŠ°àŠżàŠȘà§àŠŸà§‡àŠ° %(lineno)s àŠȘàŠ‚àŠ•à§àŠ€àŠż àŠžàŠžà§àŠšàŠŸàŠČàŠšà§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸà„€ %(msgs)s-àŠ àŠàŠ° àŠ«àŠČàŠŸàŠ«àŠČ "
+"àŠŠà§‡àŠ–àŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°àŠŹà§‡àŠšà„€ àŠàŠŸàŠż àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠ—à§àŠ°à§àŠ€àŠ° àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠàŠŹàŠ‚ àŠàŠ° àŠ«àŠČে àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠ•àŠ°à§àŠź àŠȘàŠ°àŠżàŠ€à§àŠŻàŠŸàŠ— àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡à„€ "
+"'àŠ àŠżàŠ• àŠ†àŠ›à§‡' àŠŸàŠżàŠȘে àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČàŠŸàŠ° àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "Scriptlet àŠŹàŠżàŠ«àŠČ"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr "àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠšà§‹àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠ‰àŠȘàŠČàŠŹà§àŠ§ àŠšà§‡àŠ‡"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡ àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠžàŠ•à§àŠ°àŠżà§Ÿ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠŠà§‡àŠ–àŠŸ àŠŠàŠżà§Ÿà§‡àŠ›à§‡ àŠàŠŹàŠ‚ àŠàŠšàŠ•à§àŠ°àŠżàŠȘàŠ¶àŠš-àŠ•àŠż escrow "
+"àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠž àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠźà§Ÿ kickstart àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠšà§‡ àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠż àŠžàŠšàŠŸàŠ•à§àŠ€ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "%%ksappend àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸàŠ•àŠ°àŠŁà§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "%%ksappend àŠȘàŠ‚àŠ•à§àŠ€àŠż àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸàŠ•àŠ°àŠŁà§‡ àŠ…àŠœàŠŸàŠšàŠŸ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ: %s"
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšàŠ° àŠȘàŠ°à§‡àŠ° àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšàŠŸ"
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠȘàŠ°à§‡àŠ° àŠžà§àŠ•à§àŠ°àŠżàŠȘà§àŠŸ àŠžàŠžà§àŠšàŠŸàŠČàŠżàŠ€ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+#: kickstart.py:1308
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹà§‡àŠ° àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšàŠŸ"
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠȘà§àŠ°àŠŸàŠ•à§àŠ•àŠŸàŠČà§‡àŠ° àŠžà§àŠ•à§àŠ°àŠżàŠȘà§àŠŸ àŠžàŠžà§àŠšàŠŸàŠČàŠżàŠ€ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "àŠ…àŠšà§àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"'%s' àŠšàŠŸàŠźàŠ• àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠšàŠżàŠ°à§àŠŠà§‡àŠ¶ àŠŠà§‡àŠ“à§ŸàŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠàŠ‡ àŠšàŠŸàŠźà§‡àŠ° àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ "
+"àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠšà§‡àŠ‡à„€ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠšàŠŸàŠČàŠżà§Ÿà§‡ àŠŻàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠčàŠŹà§‡ àŠšàŠŸàŠ•àŠż àŠȘàŠ°àŠżàŠ€à§àŠŻàŠŸàŠ— àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡?"
+
+# modified for RHEL
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "àŠȘàŠ°àŠżàŠ€à§àŠŻàŠŸàŠ— (_A)"
+
+# modified for RHEL
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "àŠžàŠźàŠ—à§àŠ° àŠ‰àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ (_I)"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "àŠ…àŠšà§àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠžàŠ‚àŠ•àŠČàŠš"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"'%s' àŠšàŠŸàŠźàŠ• àŠžàŠ‚àŠ•àŠČàŠš àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠšàŠżàŠ°à§àŠŠà§‡àŠ¶ àŠŠà§‡àŠ“à§ŸàŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠàŠ‡ àŠšàŠŸàŠźà§‡àŠ° àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠžàŠ‚àŠ•àŠČàŠš àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ "
+"àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠšà§‡àŠ‡à„€ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠàŠ—àŠżà§Ÿà§‡ àŠšàŠżà§Ÿà§‡ àŠŻàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠčàŠŹà§‡ àŠšàŠŸàŠ•àŠż àŠȘàŠ°àŠżàŠ€à§àŠŻàŠŸàŠ— àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ kickstart àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ•àŠżàŠ›à§ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠ…àŠšà§àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ Anaconda àŠŠà§àŠŹàŠŸàŠ°àŠŸ àŠàŠ‡ àŠ€àŠ„à§àŠŻàŠ—à§àŠČàŠż "
+"àŠČà§‡àŠ–àŠŸàŠ° àŠ…àŠšà§àŠ°à§‹àŠ§ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹ àŠšà§Ÿà„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠ—à§‡ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠȘà§‚àŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°à§‡ àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ "
+"àŠȘà§àŠ°àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠš:\n"
+"%s"
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "àŠ‡àŠźà§‡àŠœ àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr "àŠȘà§àŠ°àŠŠàŠ€à§àŠ€ àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸàŠšàŠŸàŠż àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠ‰à§ŽàŠžàŠžà§àŠ„àŠČ àŠ°à§‚àŠȘে àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°àŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻ àŠŹà§ˆàŠ§ %s àŠČàŠŸàŠ‡àŠ­ CD àŠšà§Ÿà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "àŠčàŠŸàŠ°à§àŠĄ-àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠČàŠŸàŠ‡àŠ­ àŠ‡àŠźà§‡àŠœ àŠ•àŠȘàŠż àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"àŠčàŠŸàŠ°à§àŠĄ-àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠČàŠŸàŠ‡àŠ­ àŠ‡àŠźà§‡àŠœàŠŸàŠż àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„à„€ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹàŠ€ àŠ•à§àŠ·àŠ€àŠżàŠ—à§àŠ°àŠžà§àŠ€ àŠźàŠżàŠĄàŠżà§ŸàŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ "
+"àŠàŠ‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠŠà§‡àŠ–àŠŸ àŠŠàŠżà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠźàŠżàŠĄàŠżà§ŸàŠŸ àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€\n"
+"\n"
+"àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠČে àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹàŠ€ àŠŸàŠŸàŠČàŠźàŠŸàŠŸàŠŸàŠČ àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸà§Ÿ àŠ„àŠŸàŠ•àŠŹà§‡ àŠàŠŹàŠ‚ àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš "
+"àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠš àŠčàŠŹà§‡à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+"àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠȘàŠ°à§‡ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠžàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠ•àŠ°à§àŠź àŠžàŠžà§àŠšàŠŸàŠČàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€ àŠàŠ‡ àŠ•àŠŸàŠœà§‡ àŠ•à§Ÿà§‡àŠ• àŠźàŠżàŠšàŠżàŠŸ "
+"àŠžàŠźà§Ÿ àŠŹà§àŠŻà§Ÿ àŠčàŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§‡à„€"
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠżàŠ€ root àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźàŠŸàŠż àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠČàŠŸàŠ‡àŠ­ àŠ‡àŠźà§‡àŠœà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠȘàŠ°à§àŠŻàŠŸàŠȘà§àŠ€ àŠšà§Ÿ (%.2f "
+"àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•)à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "àŠčà§‹àŠžà§àŠŸ-àŠšà§‡àŠź ৚৫৫ àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠ°à§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠžà§€àŠźàŠŸàŠŹàŠŠà§àŠ§ àŠ°àŠŸàŠ–àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+"àŠčà§‹àŠžà§àŠŸ-àŠšà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠȘà§àŠ°àŠŸàŠ°àŠźà§àŠ­à§‡ 'a-z', 'A-Z' àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ '0-9' àŠžà§€àŠźàŠŸàŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠŹà§ˆàŠ§ àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠ° àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ "
+"àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•"
+
+# modified for RHEL
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+"àŠčà§‹àŠžà§àŠŸ-àŠšà§‡àŠź àŠČà§‡àŠ–àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ¶à§àŠ§à§àŠźàŠŸàŠ€à§àŠ° 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-' àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ '.' àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠ°àŠ—à§àŠČàŠż àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° "
+"àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡"
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "IP àŠ àŠżàŠ•àŠŸàŠšàŠŸ àŠ…àŠšà§àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€à„€"
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"IPv4 àŠ àŠżàŠ•àŠŸàŠšàŠŸ àŠ—àŠ àŠš àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ¶à§àŠ§à§àŠźàŠŸàŠ€à§àŠ° ৊ àŠ„à§‡àŠ•à§‡ ৚৫৫-àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠšàŠŸàŠ°àŠŸàŠż àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸ àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠ— àŠ•àŠ°àŠŸ "
+"àŠŻàŠŸàŠŹà§‡ àŠàŠŹàŠ‚ àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸàŠ—à§àŠČàŠż àŠŹàŠżàŠ°àŠŸàŠź àŠšàŠżàŠčà§àŠš àŠ…àŠ°à§àŠ„àŠŸà§Ž . àŠŠà§àŠŹàŠŸàŠ°àŠŸ àŠŹàŠżàŠ­àŠŸàŠœàŠżàŠ€ àŠčàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "'%s' àŠŹà§ˆàŠ§ IPv6 àŠ àŠżàŠ•àŠŸàŠšàŠŸ àŠšà§Ÿà„€"
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "'%s' àŠŹà§ˆàŠ§ IP àŠ àŠżàŠ•àŠŸàŠšàŠŸ àŠšà§Ÿà„€"
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "àŠźàŠŸàŠȘ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„"
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž %s-àŠ° àŠźàŠŸàŠȘ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸà„€"
+
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "àŠźàŠŸàŠ‡àŠ—à§àŠ°à§‡àŠ¶àŠš àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹàŠżàŠ«àŠČ"
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "%s àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠźàŠŸàŠ‡àŠ—à§àŠ°à§‡àŠŸ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠŠà§‡àŠ–àŠŸ àŠŠàŠżà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€"
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr "àŠŹàŠŸàŠ— àŠŠàŠŸà§Ÿà§‡àŠ° àŠ•àŠ°à§àŠš (_F)"
+
+# FIXME
+# modified for RHEL
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "àŠžàŠ€àŠ°à§àŠ•àŠŹàŠŸàŠŁà§€! àŠàŠŸàŠż àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° àŠàŠ–àŠšà§‹ àŠ°àŠżàŠČàŠżàŠœ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§ŸàŠšàŠż!"
+
+# modified for RHEL
+#: packages.py:313
+#, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"%(productName)s-àŠ° àŠàŠ‡ àŠȘà§àŠ°àŠŸàŠ•-àŠ°àŠżàŠČàŠżàŠœ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ•àŠ°àŠŁàŠŸàŠż àŠĄàŠŸàŠ‰àŠšàŠČà§‹àŠĄ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ•à§‡ àŠ…àŠ¶à§‡àŠ· "
+"àŠ§àŠšà§àŠŻàŠŹàŠŸàŠŠà„€\n"
+"\n"
+"àŠàŠŸàŠż àŠšà§‚à§œàŠŸàŠšà§àŠ€ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ•àŠ°àŠŁ àŠšà§Ÿ àŠàŠŹàŠ‚ àŠ‰à§ŽàŠȘàŠŸàŠŠàŠš àŠ•àŠ°à§àŠźà§‡ àŠšàŠżàŠŻà§àŠ•à§àŠ€ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠšàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ "
+"àŠŹàŠŸàŠžà§àŠ›àŠšà§€à§Ÿà„€ àŠàŠ‡ àŠ°àŠżàŠČàŠżàŠœàŠŸàŠżàŠ° àŠźà§‚àŠČ àŠ‰àŠŠà§àŠŠà§‡àŠ¶à§àŠŻ àŠčàŠČ àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠ•àŠŠà§‡àŠ° àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠàŠŸàŠżàŠ° àŠ—à§àŠŁàŠŸàŠ—à§àŠŁ àŠžàŠźà§àŠȘàŠ°à§àŠ•à§‡ "
+"àŠźàŠ€àŠŸàŠźàŠ€ àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°àŠŸà„€ àŠȘà§àŠ°àŠ€àŠżàŠŠàŠżàŠšà§‡àŠ° àŠ•àŠŸàŠœàŠ•àŠ°à§àŠźà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠàŠŸàŠż àŠźà§‹àŠŸà§‡àŠ‡ àŠ‰àŠȘàŠŻà§‹àŠ—à§€ àŠšà§Ÿà„€\n"
+"\n"
+"àŠàŠ‡ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ•àŠ°àŠŁàŠŸàŠż àŠžàŠźà§àŠȘàŠ°à§àŠ•à§‡ àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠźàŠ€àŠŸàŠźàŠ€ àŠœàŠŸàŠšàŠŸàŠ€à§‡ àŠčàŠČে, àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠ àŠżàŠ•àŠŸàŠšàŠŸà§Ÿ "
+"àŠ…àŠ°à§àŠ„àŠŸà§Ž:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s-àŠ\n"
+"\n"
+"'%(fileagainst)s' àŠžàŠźà§àŠŹàŠšà§àŠ§à§‡ àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠźàŠ€àŠŸàŠźàŠ€ àŠČàŠżàŠ–à§àŠšà„€\n"
+
+# modified for RHEL
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "àŠ€àŠ„àŠŸàŠȘàŠż àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ (_I)"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠ•àŠźà§àŠȘàŠżàŠ‰àŠŸàŠŸàŠ° àŠàŠ–àŠš àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡..."
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź àŠČàŠżàŠ–à§àŠšà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź à§§à§šà§ź àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠ°à§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠžà§€àŠźàŠŸàŠŹàŠŠà§àŠ§ àŠ°àŠŸàŠ–àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ - àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź %s àŠŹà§ˆàŠ§ àŠšà§Ÿà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ - àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠźà§‡àŠ° àŠźàŠŸàŠà§‡ àŠ…àŠŹà§ˆàŠ§ àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠ° àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠ¶à§‚àŠŁà§àŠŻàŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠàŠ‡ "
+"àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ àŠ¶à§àŠ§à§àŠźàŠŸàŠ€à§àŠ° àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠ°, àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸ, '.' àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ '_' àŠ—à§àŠ°àŠčàŠŁàŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠČàŠœàŠżàŠ•à§àŠŻàŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠźà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź àŠČàŠżàŠ–à§àŠšà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "àŠČàŠœàŠżàŠ•à§àŠŻàŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠźà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź à§§à§šà§ź àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠ°à§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠžà§€àŠźàŠŸàŠŹàŠŠà§àŠ§ àŠ°àŠŸàŠ–àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ - àŠČàŠœàŠżàŠ•à§àŠŻàŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠźà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź %s àŠŹà§ˆàŠ§ àŠšà§Ÿà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ - àŠČàŠœàŠżàŠ•à§àŠŻàŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠźà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠźà§‡àŠ° àŠźàŠŸàŠà§‡ àŠ…àŠŹà§ˆàŠ§ àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠ° àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠ¶à§‚àŠŁà§àŠŻàŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠàŠ‡ "
+"àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ àŠ¶à§àŠ§à§àŠźàŠŸàŠ€à§àŠ° àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠ°, àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸ, '.' àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ '_' àŠ—à§àŠ°àŠčàŠŁàŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"%s àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ-àŠȘà§Ÿà§‡àŠšà§àŠŸ àŠŹà§ˆàŠ§ àŠšà§Ÿà„€ àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ-àŠȘà§Ÿà§‡àŠšà§àŠŸàŠ° àŠšàŠŸàŠźà§‡àŠ° àŠȘà§àŠ°àŠŸàŠ°àŠźà§àŠ­à§‡ '/' àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ• àŠàŠŹàŠ‚ "
+"àŠàŠ° àŠ¶à§‡àŠ·à§‡ '/' àŠČà§‡àŠ–àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡ àŠšàŠŸà„€ àŠšàŠŸàŠźà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻàŠŹàŠ°à§àŠ€à§€ àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠ°àŠ—à§àŠČàŠż àŠȘà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠšàŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻ àŠčàŠ“à§ŸàŠŸ àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠš àŠàŠŹàŠ‚ "
+"àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ¶à§‚àŠŁà§àŠŻàŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡ àŠšàŠŸà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "àŠàŠ‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ-àŠȘà§Ÿà§‡àŠšà§àŠŸ àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹ àŠšà§Ÿ"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠȘà§àŠ°àŠ„àŠźà§‡ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠŸ àŠčàŠŹà§‡ àŠ•àŠżàŠšàŠŸ àŠ€àŠŸ àŠšàŠżàŠ¶à§àŠšàŠżàŠ€ àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž '%s'-àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠžàŠźàŠžà§àŠ€ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠ€à§‡ àŠšàŠČà§‡àŠ›à§‡àŠšà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČà§àŠš (_D)"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "àŠŹàŠżàŠŹà§ƒàŠ€àŠż"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠčàŠ“à§ŸàŠŸàŠ° àŠ«àŠČে àŠšàŠżàŠźà§àŠšà§‹àŠ•à§àŠ€ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠ—à§àŠČàŠż àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠŸ àŠčà§ŸàŠšàŠż:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Swap àŠčàŠżàŠžàŠŸàŠŹà§‡ àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ àŠ•àŠż?"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"0x82 (Linux swap) àŠ§àŠ°àŠš àŠčàŠ“à§ŸàŠŸ àŠžàŠ€à§àŠ€à§àŠŹà§‡àŠ“, %s àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹàŠ€ Linux swap àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠčàŠżàŠžàŠŸàŠŹà§‡ àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ "
+"àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§ŸàŠšàŠżà„€\n"
+"\n"
+"àŠàŠ‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠŸàŠż àŠ•àŠż àŠ†àŠȘàŠšàŠż swap àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ°à§‚àŠȘে àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "%s àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ…àŠšà§àŠ€àŠ€ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠčàŠŸàŠ°à§àŠĄ-àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"àŠàŠ‡ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠ•à§‡ àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠšàŠŸ àŠ•àŠ°à§‡àŠ‡ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ "
+"àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°à§‡àŠ›à§‡àŠšà„€ àŠȘà§àŠ°à§‹àŠšà§‹ àŠ…àŠȘàŠŸàŠ°à§‡àŠŸàŠżàŠ‚ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ„àŠŸàŠ•àŠŸàŠ° àŠ«àŠČে, àŠšàŠ€à§àŠš Linux "
+"àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡ àŠ‰à§ŽàŠȘàŠšà§àŠš àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠà§œàŠŸàŠšà§‹àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠàŠ‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠŸàŠż àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŹàŠŸàŠžà§àŠ›àŠšà§€à§Ÿà„€ àŠàŠ‡ "
+"àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ…àŠ€àŠżàŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠšà§€à§Ÿ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ àŠŻà§‡àŠźàŠš àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°àŠ•àŠŸàŠ°à§€àŠŠà§‡àŠ° àŠŹà§àŠŻàŠ•à§àŠ€àŠżàŠ—àŠ€ (home) àŠĄàŠżàŠ°à§‡àŠ•à§àŠŸàŠ°àŠż "
+"àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ„àŠŸàŠ•à§‡ àŠ€àŠŸàŠčàŠČে àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠšàŠŸ àŠ•àŠ°à§‡àŠ‡ àŠàŠ—àŠżà§Ÿà§‡ àŠšàŠČà§àŠšà„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ àŠ•àŠż?"
+
+# FIXME
+# msgstr "àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°à§‹ (_àŠȘ)"
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°à§àŠš (_M)"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ àŠšàŠŸ (_N)"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁà§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠžà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠ—à§àŠ°à§àŠ€àŠ° àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸàŠ—à§àŠČàŠż àŠžàŠšàŠŸàŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ "
+"àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ %(productName)s àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹà§‡ àŠàŠ‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸàŠ—à§àŠČàŠżàŠ° àŠžàŠźàŠŸàŠ§àŠŸàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠžàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠžàŠ€àŠ°à§àŠ•àŠ€àŠŸ"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠžàŠźà§àŠȘàŠ°à§àŠ•à§‡ àŠšàŠżàŠźà§àŠšà§‹àŠ•à§àŠ€ àŠžàŠ€àŠ°à§àŠ•àŠŹàŠŸàŠŁà§€ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"àŠàŠ‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°à§‡ àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•àŠż àŠàŠ—àŠżà§Ÿà§‡ àŠŻà§‡àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"àŠšàŠżàŠźà§àŠšà§‹àŠ•à§àŠ€ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠ—à§àŠČàŠż àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠàŠ° àŠ«àŠČে àŠàŠ‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠ—à§àŠČàŠżàŠ° "
+"àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠžàŠźàŠžà§àŠ€ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠźà§àŠ›à§‡ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"àŠàŠ‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠ—à§àŠČàŠż àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ 'àŠčà§àŠŻàŠŸàŠ' àŠŸàŠżàŠȘà§àŠš àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠšàŠżàŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠżàŠ€ àŠŹà§ˆàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸà§àŠŻàŠŸàŠŹàŠČী àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠšà§‡àŠ° "
+"àŠœàŠšà§àŠŻ 'àŠšàŠŸ' àŠŸàŠżàŠȘà§àŠšà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠžàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠžàŠ€àŠ°à§àŠ•àŠŹàŠŸàŠŁà§€"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘ \"%s\" àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠ€à§‡ àŠšàŠČà§‡àŠ›à§‡àŠšà„€\n"
+"\n"
+"àŠàŠ‡ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘà§‡àŠ° àŠžàŠ•àŠČ àŠČàŠœàŠżàŠ•à§àŠŻàŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠźà§àŠ›à§‡ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠČàŠœàŠżàŠ•à§àŠŻàŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź \"%s\" àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠ€à§‡ àŠšàŠČà§‡àŠ›à§‡àŠšà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠàŠ•àŠŸàŠż RAID àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠ€à§‡ àŠšàŠČà§‡àŠ›à§‡àŠšà„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠšàŠż %s àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠŸàŠż àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠ€à§‡ àŠšàŠČà§‡àŠ›à§‡àŠšà„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠšàŠż %(type)s %(name)s àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠ€à§‡ àŠšàŠČà§‡àŠ›à§‡àŠš"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "àŠ°àŠżàŠžà§‡àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹà§‡ àŠšàŠżàŠ¶à§àŠšàŠŸà§ŸàŠš"
+
+# modified for RHEL
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•àŠż àŠšàŠżàŠ¶à§àŠšàŠżàŠ€àŠ°à§‚àŠȘে àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠŸà§‡àŠŹàŠżàŠČàŠŸàŠż àŠźà§‚àŠČ àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸà§Ÿ àŠȘà§àŠ°àŠ€à§àŠŻàŠŸàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+# modified for RHEL
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "RAID àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "àŠźàŠŸàŠžà§àŠŸàŠŸàŠ° àŠŹà§àŠŸ àŠ°à§‡àŠ•àŠ°à§àŠĄ (MBR)"
+
+# modified for RHEL
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Boot àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠȘà§àŠ°àŠ„àŠź àŠžà§‡àŠ•à§àŠŸàŠ°"
+
+# modified for RHEL
+#: platform.py:113
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "àŠàŠ•àŠŸàŠż boot àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§ŸàŠšàŠżà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "Boot àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠ—à§àŠČàŠż RAID àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡àŠ° àŠ‰àŠȘàŠ° àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡ àŠšàŠŸà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Boot àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠ—à§àŠČàŠż àŠ¶à§àŠ§à§àŠźàŠŸàŠ€à§àŠ° RAID1 àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡àŠ° àŠ‰àŠȘàŠ° àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡à„€"
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+# modified for RHEL
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "Boot àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠ—à§àŠČàŠż àŠČàŠœàŠżàŠ•à§àŠŻàŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠźà§‡àŠ° àŠ‰àŠȘàŠ° àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡ àŠšàŠŸà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "Boot àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠ—à§àŠČàŠż %s àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠ‰àŠȘàŠ° àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡ àŠšàŠŸà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr ""
+"Boot àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠ—à§àŠČàŠż àŠàŠšàŠ•à§àŠ°àŠżàŠȘà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŹà§àŠŸ-àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡àŠ° àŠ‰àŠȘàŠ° àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡ àŠšàŠŸà„€"
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "EFI àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš"
+
+# modified for RHEL
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "/boot/efi àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§ŸàŠšàŠżà„€"
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr "/boot/efi, EFI àŠšà§Ÿà„€"
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr "%s-àŠ° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ %s àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠČà§‡àŠŹà§‡àŠČ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ„àŠŸàŠ•àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr "%s-àŠ° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ bsd àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠČà§‡àŠŹà§‡àŠČ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ„àŠŸàŠ•àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr "%s àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•à§‡àŠ° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡, àŠȘà§àŠ°àŠŸàŠ°àŠźà§àŠ­à§‡ àŠ…àŠšà§àŠ€àŠ€ ১ àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ àŠ¶à§‚àŠŁà§àŠŻàŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ„àŠŸàŠ•àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+# FIXME: àŠàŠ‡àŠŸàŠŸ àŠšàŠżà§Ÿà§‡ Confusion àŠ†àŠ›à§‡
+# modified for RHEL
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP Boot"
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "boot àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠŸàŠż, àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•à§‡àŠ° àŠȘà§àŠ°àŠ„àŠź à§Ș àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ àŠ…àŠ‚àŠ¶à§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ„àŠŸàŠ•àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple Bootstrap"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr "%s-àŠ° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ mac àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•à§‡àŠ° àŠČà§‡àŠŹà§‡àŠČ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ„àŠŸàŠ•àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr "àŠ•àŠ°à§àŠź àŠžàŠźà§àŠȘàŠšà§àŠš àŠčàŠČে, àŠ¶à§‡àŠČ àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ•àŠ°à§àŠšà„€ àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡à„€"
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr "àŠžàŠžà§àŠšàŠŸàŠČàŠšàŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻ /bin/sh àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż! àŠ¶à§‡àŠČ àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ àŠšàŠŸ"
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšàŠŸ"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•àŠż àŠàŠ‡ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠ‡àŠšà§àŠŸàŠŸàŠ°àŠ«à§‡àŠž àŠžàŠ•à§àŠ°àŠżà§Ÿ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "àŠčà§àŠŻàŠŸàŠ"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "àŠšàŠŸ"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+"àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠžàŠ•à§àŠ°àŠżà§Ÿ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„à„€ àŠ°à§‡àŠžàŠ•àŠżàŠ‰ àŠźà§‹àŠĄà§‡ àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸ àŠ‰àŠȘàŠČàŠŹà§àŠ§ àŠ•àŠ°àŠŸ "
+"àŠčàŠŹà§‡ àŠšàŠŸà„€"
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "Rescue"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àŠ°à§‡àŠžàŠ•àŠżàŠ‰ (Rescue) àŠȘàŠ°àŠżàŠŹà§‡àŠ¶ àŠàŠ–àŠš àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ Linux àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠ…àŠšà§àŠžàŠšà§àŠ§àŠŸàŠš àŠ•àŠ°à§‡ "
+"%s àŠĄàŠżàŠ°à§‡àŠ•à§àŠŸàŠ°àŠżàŠ€à§‡ àŠžà§‡àŠŸàŠż àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŹà§‡à„€ àŠàŠ° àŠȘàŠ°à§‡ àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ "
+"àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠšà§€à§Ÿ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°àŠŹà§‡àŠšà„€ àŠàŠ‡ àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸ àŠàŠ—àŠżà§Ÿà§‡ àŠšà§‡àŠ“à§ŸàŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ 'àŠàŠ—àŠżà§Ÿà§‡ àŠšàŠČà§àŠš' àŠŹà§‡àŠ›à§‡ "
+"àŠšàŠżàŠšà„€ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźàŠ—à§àŠČàŠż àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ¶à§àŠ§à§àŠźàŠŸàŠ€à§àŠ° 'àŠ¶à§àŠ§à§àŠźàŠŸàŠ€à§àŠ° àŠȘàŠŸàŠ àŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻ' àŠŹà§ˆàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸà§àŠŻàŠžàŠč àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ "
+"àŠȘàŠŸàŠ°àŠŹà§‡àŠšà„€ àŠàŠ° àŠ«àŠČে àŠàŠ‡àŠ—à§àŠČàŠżàŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠȘàŠ°àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹ àŠčàŠŹà§‡ àŠšàŠŸà„€\n"
+"\n"
+"àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ•àŠŸàŠ°àŠŁà§‡ àŠàŠ‡ àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„ àŠčàŠČে 'àŠ‰àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠš' àŠšà§‡àŠȘে àŠàŠ‡ àŠ§àŠŸàŠȘàŠŸàŠż àŠà§œàŠżà§Ÿà§‡ àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠžàŠ°àŠŸàŠžàŠ°àŠż "
+"àŠ•àŠźàŠŸàŠšà§àŠĄ àŠ¶à§‡àŠČ àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°àŠŹà§‡àŠšà„€\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "àŠàŠ—àŠżà§Ÿà§‡ àŠšàŠČà§àŠš"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "àŠ¶à§àŠ§à§àŠźàŠŸàŠ€à§àŠ° àŠȘàŠŸàŠ àŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻ"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "àŠ‰àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "àŠ‰àŠŠà§àŠ§àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź"
+
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° root àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ§àŠŸàŠ°àŠŁàŠ•àŠŸàŠ°à§€ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠ•à§‹àŠšàŠŸàŠż?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸàŠŻà§àŠ•à§àŠ€ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ›àŠżàŠČ àŠŻàŠŸ àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°à§‡àŠšàŠšàŠżà„€ fsck "
+"àŠšàŠŸàŠČàŠżà§Ÿà§‡ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸàŠžàŠźàŠŸàŠ§àŠŸàŠš àŠ•àŠ°à§‡ àŠžà§‡àŠ—à§àŠČàŠż àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ•àŠż-àŠŹà§‹àŠ°à§àŠĄ àŠ„à§‡àŠ•à§‡ "
+"Return àŠšà§‡àŠȘে àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠ¶à§‡àŠČ àŠšàŠŸàŠČু àŠ•àŠ°à§àŠšà„€ àŠ¶à§‡àŠČ àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ•àŠ°àŠČে àŠžà§àŠŹà§ŸàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠ­àŠŸàŠŹà§‡ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźàŠŸàŠż "
+"àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡à„€"
+
+#: rescue.py:365
+#, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźàŠŸàŠż %(rootPath)s-àŠ àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€\n"
+"\n"
+"àŠ¶à§‡àŠČ àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ•àŠż-àŠŹà§‹àŠ°à§àŠĄ àŠ„à§‡àŠ•à§‡ <return> àŠšàŠŸàŠȘà§àŠšà„€ root àŠčàŠżàŠžàŠŸàŠŹà§‡ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ "
+"àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ• àŠčàŠČে àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠ•àŠźàŠŸàŠšà§àŠĄ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°à§àŠš:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"àŠ¶à§‡àŠČ àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ•àŠ°àŠČে àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźàŠŸàŠż àŠžà§àŠŹà§ŸàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠ­àŠŸàŠŹà§‡ àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡à„€"
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠàŠ• àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠàŠ•àŠŸàŠ§àŠżàŠ• àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠàŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ•à§Ÿà§‡àŠ•àŠŸàŠż "
+"àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹàŠ€ %s-àŠ àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€\n"
+"\n"
+"àŠ¶à§‡àŠČ àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ•àŠż-àŠŹà§‹àŠ°à§àŠĄ àŠ„à§‡àŠ•à§‡ <return> àŠšàŠŸàŠȘà§àŠšà„€ àŠ¶à§‡àŠČ àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ•àŠ°àŠČে àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźàŠŸàŠż "
+"àŠžà§àŠŹà§ŸàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠ­àŠŸàŠŹà§‡ àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡à„€"
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr "àŠ•à§‹àŠšà§‹ Linux àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠšà§‡àŠ‡à„€ àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€\n"
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "àŠ°à§‡àŠžàŠ•àŠżàŠ‰ (rescue) àŠźà§‹àŠĄ"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡ àŠ•à§‹àŠšà§‹ Linux àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠšà§‡àŠ‡à„€ àŠ¶à§‡àŠČ àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ•àŠż-àŠŹà§‹àŠ°à§àŠĄ àŠ„à§‡àŠ•à§‡ "
+"return àŠšàŠŸàŠȘà§àŠšà„€à„€ àŠ¶à§‡àŠČ àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ•àŠ°àŠČে àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźàŠŸàŠż àŠžà§àŠŹà§ŸàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠ­àŠŸàŠŹà§‡ àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡à„€"
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź %s àŠĄàŠżàŠ°à§‡àŠ•à§àŠŸàŠ°àŠżàŠ° àŠ…àŠ§à§€àŠš àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€"
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr "àŠàŠšàŠ•à§àŠ°àŠżàŠȘà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠȘàŠ°àŠżàŠšà§Ÿ-àŠȘàŠ‚àŠ•à§àŠ€àŠż"
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr "àŠ‰àŠȘàŠ°àŠšà§àŠ€à§ àŠàŠšàŠ•à§àŠ°àŠżàŠȘà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠžàŠ•àŠČ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠàŠ‡ àŠȘàŠ°àŠżàŠšà§Ÿ-àŠȘàŠ‚àŠ•à§àŠ€àŠż àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡"
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "àŠȘàŠ°àŠżàŠšà§Ÿ-àŠȘàŠ‚àŠ•à§àŠ€àŠż àŠ…àŠšà§àŠ€àŠ€ %d àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠ° àŠŹàŠżàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸ àŠčàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+msgstr[1] "àŠȘàŠ°àŠżàŠšà§Ÿ-àŠȘàŠ‚àŠ•à§àŠ€àŠż àŠ…àŠšà§àŠ€àŠ€ %d àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠ° àŠŹàŠżàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸ àŠčàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr "àŠȘàŠ°àŠżàŠšà§Ÿ-àŠȘàŠ‚àŠ•à§àŠ€àŠż"
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr "àŠàŠŸàŠż àŠžàŠŸàŠ°à§àŠŹàŠœàŠšà§€àŠš àŠȘàŠ°àŠżàŠšà§Ÿ-àŠȘàŠ‚àŠ•à§àŠ€àŠż"
+
+# modified for RHEL
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "àŠŸà§‡àŠ•à§àŠžàŠŸ àŠźà§‹àŠĄà§‡àŠ° àŠźàŠŸàŠ§à§àŠŻàŠźà§‡ àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČ àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠšàŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹ àŠšà§Ÿà„€"
+
+#: text.py:422
+#, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "%(productArch)s-àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠżàŠ€ %(productName)s-àŠ àŠžà§àŠŹàŠŸàŠ—àŠ€àŠź"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "%s-àŠ àŠžà§àŠŹàŠŸàŠ—àŠ€"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> àŠ…àŠŠàŠČ àŠŹàŠŠàŠČ | <Space> àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš | <F12> àŠȘàŠ°àŠŹàŠ°à§àŠ€à§€ àŠȘàŠ°à§àŠŠàŠŸ àŠȘà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠš"
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "àŠȘà§àŠšàŠƒàŠȘà§àŠ°àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "àŠŹàŠŸàŠ€àŠżàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+"àŠàŠ‡ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹàŠŹàŠ°à§àŠ€à§€ àŠ§àŠŸàŠȘে àŠȘà§àŠ°àŠ€à§àŠŻàŠŸàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹ àŠšà§Ÿà„€ àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠȘà§àŠ°àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠ—à§àŠ°à§‡àŠĄ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ àŠ•àŠż?"
+
+# FIXME
+# modified for RHEL
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠ—à§àŠ°à§‡àŠĄ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠ‰àŠŠà§àŠŠà§‡àŠ¶à§àŠŻà§‡ àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ Linux àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠȘà§Ÿà§‡àŠšà§àŠŸàŠ—à§àŠČàŠż àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ "
+"àŠ†àŠ›à§‡à„€ àŠàŠ‡ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠȘà§‡àŠ°àŠżà§Ÿà§‡ àŠ—à§‡àŠČে àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹàŠŸàŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸà§Ÿ àŠȘà§àŠ°àŠ€à§àŠŻàŠŸàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠ•à§àŠ·àŠź àŠčàŠŹà§‡àŠš àŠšàŠŸà„€ \n"
+"\n"
+
+# modified for RHEL
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•àŠż àŠ†àŠȘàŠ—à§àŠ°à§‡àŠĄ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„"
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"/etc/fstab àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČে àŠ€àŠŸàŠČàŠżàŠ•àŠŸàŠ­à§àŠ•à§àŠ€ àŠàŠ• àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠàŠ•àŠŸàŠ§àŠżàŠ• àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ "
+"àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠŠà§‡àŠ–àŠŸ àŠŠàŠżà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠàŠ‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸàŠŸàŠż àŠžàŠ‚àŠ¶à§‹àŠ§àŠš àŠ•àŠ°à§‡ àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠ†àŠȘàŠ—à§àŠ°à§‡àŠĄ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ "
+"àŠ•àŠ°à§àŠšà„€\n"
+"%s"
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠ—à§àŠ°à§‡àŠĄ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠ‰àŠŠà§àŠŠà§‡àŠ¶à§àŠŻà§‡ root àŠžàŠšàŠŸàŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr "àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹà§‡ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ root àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠżà„€"
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+"àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹàŠŹàŠ°à§àŠ€à§€ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ root àŠ…àŠ°à§àŠ„àŠŸà§Ž àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠžàŠšàŠŸàŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠżà„€ àŠàŠ‡ "
+"àŠȘàŠ°àŠżàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€àŠżàŠ€à§‡ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČàŠŸàŠ° àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§‡àŠš àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹàŠŹàŠ°à§àŠ€à§€ àŠ§àŠŸàŠȘে àŠȘà§àŠ°àŠ€à§àŠŻàŠŸàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°à§‡ "
+"àŠ†àŠȘàŠ—à§àŠ°à§‡àŠĄ àŠšàŠŸ àŠ•àŠ°à§‡ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§‡àŠšà„€"
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àŠšàŠżàŠźà§àŠšà§‹àŠ•à§àŠ€ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČàŠ—à§àŠČàŠż àŠžà§àŠšàŠżàŠ¶à§àŠšàŠżàŠ€ àŠžàŠżàŠźà§àŠŹàŠČàŠżàŠ•-àŠČàŠżàŠ‚àŠ• àŠàŠŹàŠ‚ àŠ†àŠȘàŠ—à§àŠ°à§‡àŠĄ àŠšàŠČàŠŸàŠ•àŠŸàŠČà§€àŠš àŠàŠ‡àŠ—à§àŠČàŠż àŠžàŠźàŠ°à§àŠ„àŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčয় "
+"àŠšàŠŸà„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠàŠ‡àŠ—à§àŠČàŠżàŠ•à§‡ àŠ†àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠżàŠ• àŠžàŠżàŠźà§àŠŹàŠČàŠżàŠ•-àŠČàŠżàŠ‚àŠ• àŠčàŠżàŠžàŠŸàŠŹà§‡ àŠ°à§‚àŠȘàŠŸàŠšà§àŠ€àŠ° àŠ•àŠ°à§‡ àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠ†àŠȘàŠ—à§àŠ°à§‡àŠĄ "
+"àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "àŠžà§àŠšàŠżàŠ¶à§àŠšàŠżàŠ€ àŠžàŠżàŠźà§àŠŹàŠČàŠżàŠ•-àŠČàŠżàŠ‚àŠ•"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àŠšàŠżàŠźà§àŠšà§‹àŠ•à§àŠ€ àŠĄàŠżàŠ°à§‡àŠ•à§àŠŸàŠ°àŠżàŠ—à§àŠČàŠż àŠžàŠżàŠźà§àŠŹàŠČàŠżàŠ•-àŠČàŠżàŠ‚àŠ• àŠčàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ‰àŠšàŠżàŠ€à„€ àŠàŠ° àŠ«àŠČে àŠ†àŠȘàŠ—à§àŠ°à§‡àŠĄà§‡àŠ° àŠžàŠźà§Ÿ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠ‰à§ŽàŠȘàŠšà§àŠš "
+"àŠčàŠŹà§‡à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠàŠ‡ àŠžàŠżàŠźà§àŠŹàŠČàŠżàŠ•-àŠČàŠżàŠ‚àŠ•àŠ—à§àŠČàŠżàŠ•à§‡ àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€ àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸà§Ÿ àŠ°à§‚àŠȘàŠŸàŠšà§àŠ€àŠ° àŠ•àŠ°à§àŠš àŠ“ àŠ†àŠȘàŠ—à§àŠ°à§‡àŠĄ àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸàŠ°àŠźà§àŠ­ "
+"àŠ•àŠ°à§àŠšà„€\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "àŠ…àŠŹà§ˆàŠ§ àŠĄàŠżàŠ°à§‡àŠ•à§àŠŸàŠ°àŠż"
+
+#: vnc.py:137
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "%(name)s àŠčà§‹àŠžà§àŠŸà§‡ %(productName)s %(productVersion)s àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr "%(productName)s %(productVersion)s-àŠ° àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš"
+
+# modified for RHEL
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "%s àŠčà§‹àŠžà§àŠŸà§‡ àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ vnc àŠ•à§àŠČàŠŸà§Ÿà§‡àŠšà§àŠŸà§‡àŠ° àŠžàŠŸàŠ„à§‡ àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ— àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§‡àŠ° àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡..."
+
+# modified for RHEL
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ— àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠżàŠ€ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡ !"
+
+# modified for RHEL
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "১৫ àŠžà§‡àŠ•à§‡àŠšà§àŠĄà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ— àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§‡àŠ° àŠȘà§àŠ°àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡..."
+
+#: vnc.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] "%d-àŠŹàŠŸàŠ° àŠȘà§àŠ°àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠȘàŠ°à§‡ àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ—à§‡àŠ° àŠȘà§àŠ°à§ŸàŠŸàŠž àŠȘàŠ°àŠżàŠ€à§àŠŻàŠŸàŠ— àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡!\n"
+msgstr[1] "%d-àŠŹàŠŸàŠ° àŠȘà§àŠ°àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠȘàŠ°à§‡ àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ—à§‡àŠ° àŠȘà§àŠ°à§ŸàŠŸàŠž àŠȘàŠ°àŠżàŠ€à§àŠŻàŠŸàŠ— àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡!\n"
+
+# modified for RHEL
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr ""
+"àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸ àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ %s-àŠ° àŠžàŠŸàŠ„à§‡ vnc àŠ•à§àŠČàŠŸà§Ÿà§‡àŠšà§àŠŸ àŠžàŠ‚àŠŻà§àŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸ àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ vnc àŠ•à§àŠČàŠŸà§Ÿà§‡àŠšà§àŠŸ àŠžàŠ‚àŠŻà§àŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "VNC àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡..."
+
+# modified for RHEL
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "VNC àŠžàŠŸàŠ°à§àŠ­àŠŸàŠ° àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠšàŠČàŠ›à§‡à„€"
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àŠ…àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸàŠ°àŠ€ vncviewer-àŠ° àŠžàŠŸàŠ„à§‡ àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ— àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠ‡àŠšà§àŠ›àŠŸ àŠȘà§àŠ°àŠ•àŠŸàŠ¶ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ \n"
+"àŠàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠšàŠżàŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ• àŠšà§Ÿà„€ àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ \n"
+"àŠšàŠżàŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠżàŠ€ àŠčàŠČে, vncviewer-àŠ° àŠžàŠŸàŠ„à§‡ àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ— \n"
+"àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹàŠżàŠ«àŠČ àŠčàŠČে àŠàŠ‡ àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠčàŠŹà§‡à„€\n"
+"\n"
+
+# modified for RHEL
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àŠžàŠ€àŠ°à§àŠ•àŠŹàŠŸàŠŁà§€!!! VNC àŠžàŠŸàŠ°à§àŠ­àŠŸàŠ° àŠŹàŠżàŠšàŠŸ àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄà§‡ àŠšàŠČàŠ›à§‡!\n"
+"àŠžàŠŸàŠ°à§àŠ­àŠŸàŠ° àŠšàŠżàŠ°àŠŸàŠȘàŠŠ àŠ°àŠŸàŠ–àŠ€à§‡ vncpassword=<password>\n"
+"àŠŹà§àŠŸ àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡à„€\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠŹàŠżàŠšàŠŸ vnc àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠ‡àŠšà§àŠ›àŠŸ àŠȘà§àŠ°àŠ•àŠŸàŠ¶ àŠ•àŠ°à§‡àŠ›à§‡àŠšà„€ \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àŠ…àŠœàŠŸàŠšàŠŸ àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠżà„€ àŠȘàŠ°àŠżàŠ€à§àŠŻàŠŸàŠ— àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€ \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "VNC àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠš àŠȘàŠŠà§àŠ§àŠ€àŠż"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠŹàŠżàŠčà§€àŠš"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄà§‡àŠ° àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ…àŠšàŠšà§àŠźà§‹àŠŠàŠżàŠ€ àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸà§Ÿ àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ— àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•àŠ°à§‡ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸàŠ° àŠ‰àŠȘàŠ° "
+"àŠšàŠœàŠ°àŠŠàŠŸàŠ°à§€ àŠȘà§àŠ°àŠ€àŠżàŠ°à§‹àŠ§ àŠ•àŠ°àŠŹà§‡à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠČàŠżàŠ–à§àŠš"
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ (àŠšàŠżàŠ¶à§àŠšàŠŸà§ŸàŠš):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄà§‡ àŠ—àŠ°àŠźàŠżàŠČ"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹà§‡ àŠČà§‡àŠ–àŠŸ àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄàŠŸàŠż àŠȘà§ƒàŠ„àŠ• àŠ›àŠżàŠČà„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠČàŠżàŠ–à§àŠšà„€"
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄà§‡àŠ° àŠŠà§ˆàŠ°à§àŠ˜à§àŠŻ"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄà§‡ àŠ…àŠšà§àŠ€àŠ€ à§Ź àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠ° àŠŹàŠżàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸ àŠčàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "X àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠźà§‡àŠ¶àŠżàŠšà§‡ X àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠżà„€ àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•àŠż VNC-àŠ° àŠžàŠŸàŠčàŠŸàŠŻà§àŠŻà§‡ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ…àŠšà§àŠŻ àŠźà§‡àŠ¶àŠżàŠš àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠàŠ‡ "
+"àŠźà§‡àŠ¶àŠżàŠšà§‡ àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ— àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•àŠ°à§‡ àŠ—à§àŠ°àŠŸàŠ«àŠżàŠ•à§àŠŻàŠŸàŠČ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠšàŠŸàŠČàŠŸàŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ• àŠšàŠŸàŠ•àŠż àŠŸà§‡àŠ•à§àŠžàŠŸ àŠźà§‹àŠĄ "
+"àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡ àŠàŠ—àŠżà§Ÿà§‡ àŠŻà§‡àŠ€à§‡ àŠšàŠŸàŠš?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "VNC àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "àŠŸà§‡àŠ•à§àŠžàŠŸ àŠźà§‹àŠĄ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s àŠ•àŠżàŠČà§‹àŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s àŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ"
+msgstr[1] "%s àŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ€à§àŠ€àŠżàŠȘàŠ°à§àŠŹ"
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠ‰à§ŽàŠžàŠžà§àŠ„àŠČ àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠŹàŠżàŠšàŠżàŠźà§Ÿà§‡àŠ° àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ€à§àŠ€àŠż àŠšàŠČàŠ›à§‡"
+
+#: yuminstall.py:163
+#, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>%(pkgStr)s àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡</b> (%(size)s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] "àŠžàŠźàŠŸàŠȘà§àŠ€ àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœà§‡àŠ° àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸ: %(donepkgs)d, àŠžàŠ°à§àŠŹàŠźà§‹àŠŸ %(numpkgs)d"
+msgstr[1] "àŠžàŠźàŠŸàŠȘà§àŠ€ àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœà§‡àŠ° àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸ: %(donepkgs)d, àŠžàŠ°à§àŠŹàŠźà§‹àŠŸ %(numpkgs)d"
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠ—à§àŠ°à§‡àŠĄà§‡àŠ° àŠžàŠźàŠŸàŠȘà§àŠ€àŠż"
+
+# modified for RHEL
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠ—à§àŠ°à§‡àŠĄà§‡àŠ° àŠžàŠźàŠŸàŠȘà§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€ àŠàŠ‡ àŠ•àŠ°à§àŠźà§‡ àŠ•à§Ÿà§‡àŠ• àŠźàŠżàŠšàŠżàŠŸ àŠŹà§àŠŻà§Ÿ àŠčàŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§‡à„€"
+
+#: yuminstall.py:251
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+"%s àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠžàŠźà§Ÿ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠ—à§àŠ°à§àŠ€àŠ° àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠŠà§‡àŠ–àŠŸ àŠŠàŠżà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠźàŠżàŠĄàŠżà§ŸàŠŸ "
+"àŠȘà§œàŠ€à§‡ àŠ‰à§ŽàŠȘàŠšà§àŠš àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸàŠ° àŠ«àŠČে àŠàŠ‡ àŠȘàŠ°àŠżàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€àŠż àŠžà§ƒàŠ·à§àŠŸàŠż àŠčàŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§‡à„€ àŠàŠ° àŠ«àŠČে àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡ àŠàŠ—àŠżà§Ÿà§‡ "
+"àŠŻàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹ àŠčàŠŹà§‡ àŠšàŠŸà„€"
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČ àŠšàŠżàŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČ àŠšàŠżàŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠŠà§‡àŠ–àŠŸ àŠŠàŠżà§Ÿà§‡àŠ›à§‡:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"%(productName)s àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠžàŠ àŠżàŠ• àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠČàŠżàŠ–à§àŠšà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+# modified for RHEL
+#: yuminstall.py:399
+#, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr ""
+"àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸ àŠàŠ—àŠżà§Ÿà§‡ àŠšàŠżà§Ÿà§‡ àŠŻà§‡àŠ€à§‡ %(productName)s-àŠ° àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• %(discnum)d àŠąà§‹àŠ•àŠŸàŠšà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠžàŠ àŠżàŠ• àŠšà§Ÿ"
+
+# modified for RHEL
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "àŠàŠŸàŠŸ àŠžàŠ àŠżàŠ• %s àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠšà§Ÿà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠšà§àŠ›à§‡ àŠšàŠŸà„€"
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr "%r àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČà§‡àŠ° àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠšàŠŸàŠź àŠ…àŠšà§àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€, id àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡"
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡ àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠžàŠ•à§àŠ°àŠżà§Ÿ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠŠà§‡àŠ–àŠŸ àŠŠàŠżà§Ÿà§‡àŠ›à§‡ àŠàŠŹàŠ‚ àŠ•à§Ÿà§‡àŠ•àŠŸàŠż àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° "
+"àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠš (_b)"
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr "àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠŹà§‡àŠ° àŠ•àŠ°à§àŠš (_E)"
+
+# modified for RHEL
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ àŠ–à§‹àŠČàŠŸ àŠŻàŠŸàŠšà§àŠ›à§‡ àŠšàŠŸà„€ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹàŠ€ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ…àŠšà§àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠ•à§àŠ·àŠ€àŠżàŠ—à§àŠ°àŠžà§àŠ€ àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœà§‡àŠ° àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ "
+"àŠźàŠżàŠĄàŠżà§ŸàŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠàŠ‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠ‰à§ŽàŠȘàŠšà§àŠš àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠžà§‹àŠ°à§àŠžàŠŸàŠż "
+"àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€\n"
+"\n"
+"àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠČে àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹàŠ€ àŠŸàŠŸàŠČàŠźàŠŸàŠŸàŠŸàŠČ àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸà§Ÿ àŠ„àŠŸàŠ•àŠŹà§‡ àŠàŠŹàŠ‚ àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš "
+"àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠš àŠčàŠŹà§‡à„€\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr "àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr "àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠĄàŠŸàŠ‰àŠšàŠČà§‹àŠĄà§‡àŠ° àŠȘà§àŠ°àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠšàŠČàŠ›à§‡à„€"
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr "àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠ•àŠŸàŠ°àŠŁà§‡ àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠŸà§àŠ°àŠŸàŠšàŠžà§àŠŻàŠŸàŠ•àŠžàŠš àŠžàŠžà§àŠšàŠŸàŠČàŠš àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡: %s\n"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČে àŠŠà§àŠŹàŠšà§àŠŠà§àŠŹ"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "àŠȘà§àŠ°à§‹àŠšà§‹ àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•à§‡ àŠ…àŠȘàŠ°à§àŠŻàŠŸàŠȘà§àŠ€ àŠ…àŠŹàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "àŠ…àŠȘàŠ°à§àŠŻàŠŸàŠȘà§àŠ€ àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• inode"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœà§‡ àŠŠà§àŠŹàŠšà§àŠŠà§àŠŹ"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ• àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "àŠ­à§àŠČ àŠ†àŠ°à§àŠ•àŠżàŠŸà§‡àŠ•àŠšàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "àŠ­à§àŠČ àŠ…àŠȘàŠŸàŠ°à§‡àŠŸàŠżàŠ‚ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ…àŠ€àŠżàŠ°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠš:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœàŠ—à§àŠČàŠż àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠźà§Ÿ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČে àŠŠà§àŠŹàŠšà§àŠŠà§àŠŹ àŠŠà§‡àŠ–àŠŸ àŠŠàŠżà§Ÿà§‡àŠ›à§‡:\n"
+"%s\n"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr "àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠ•àŠŸàŠ°àŠŁà§‡ àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠŸà§àŠ°àŠŸàŠšàŠžà§àŠŻàŠŸàŠ•àŠ¶àŠŸàŠš àŠžàŠžà§àŠšàŠŸàŠČàŠš àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡: %s \n"
+
+# modified for RHEL
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "àŠŸà§àŠ°àŠŸàŠšàŠžà§àŠŻàŠŸàŠ•àŠ¶àŠŸàŠš àŠžàŠžà§àŠšàŠŸàŠČàŠšà§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČ àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠžàŠ‚àŠ•àŠČàŠš àŠžàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠȘà§œàŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„à„€ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ-àŠŸà§àŠ°àŠż àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁà§‡ àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠżàŠ° àŠ«àŠČে àŠàŠ‡ "
+"àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠŠà§‡àŠ–àŠŸ àŠŠàŠżà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€"
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠžàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠ†àŠčàŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€"
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "%s-àŠ° àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠžàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠ†àŠčàŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€"
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠ•àŠ°à§àŠźà§‡àŠ° àŠȘà§àŠ°àŠ—àŠ€àŠż"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠšàŠŸ"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœà§‡àŠ° àŠźàŠżàŠŸàŠŸ-àŠĄàŠŸàŠŸàŠŸ àŠȘà§œàŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸà„€ àŠ…àŠšà§àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ repodata àŠĄàŠżàŠ°à§‡àŠ•à§àŠŸàŠ°àŠżàŠ° àŠ«àŠČে àŠàŠ‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠŠà§‡àŠ–àŠŸ "
+"àŠŠà§‡àŠ“à§ŸàŠŸàŠ° àŠžàŠźà§àŠ­àŠŸàŠŹàŠšàŠŸ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠš àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš-àŠŸà§àŠ°àŠż àŠžàŠ àŠżàŠ•àŠ°à§‚àŠȘে àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠżàŠ€ "
+"àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡ àŠ•àŠż àŠšàŠŸà„€\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+"àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠżàŠ€ àŠ•à§Ÿà§‡àŠ•àŠŸàŠż àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœà§‡àŠ° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ àŠ•à§Ÿà§‡àŠ•àŠŸàŠż àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœà§‡àŠ° àŠšàŠżàŠ°à§àŠ­àŠ°àŠ€àŠŸ àŠȘà§‚àŠ°àŠŁ "
+"àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§ŸàŠšàŠżà„€ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ•àŠ°à§‡ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠżàŠ€ àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœà§‡àŠ° àŠ€àŠŸàŠČàŠżàŠ•àŠŸ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°à§àŠš "
+"àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠšàŠżàŠ°à§àŠ­àŠ°àŠ€àŠŸ àŠźà§€àŠźàŠŸàŠ‚àŠžàŠŸ àŠšàŠŸ àŠ•àŠ°à§‡ àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠżàŠ€ àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœàŠ—à§àŠČàŠż àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ %d àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•à§‡ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ„àŠŸàŠ•àŠŸ "
+"àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ• àŠàŠŹàŠ‚ àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠ€àŠŸ àŠ‰àŠȘàŠČàŠŹà§àŠ§ àŠšà§Ÿà„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°à§àŠš àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČàŠŸàŠ° "
+"àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ àŠ•àŠż?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠàŠ–àŠš àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡à„€"
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠ—à§àŠ°à§‡àŠĄ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźàŠŸàŠż, %s-àŠ° àŠàŠ‡ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ•àŠ°àŠŁà§‡ àŠ†àŠȘàŠ—à§àŠ°à§‡àŠĄ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ–à§àŠŹàŠ‡ àŠȘà§àŠ°à§‹àŠšà§‹à„€ "
+"àŠàŠ‡ àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸà§Ÿ àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•àŠż àŠ†àŠȘàŠ—à§àŠ°à§‡àŠĄà§‡àŠ° àŠȘà§àŠ°àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠšàŠŸàŠČàŠżà§Ÿà§‡ àŠŻà§‡àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"%(productName)s-àŠ° àŠ°àŠżàŠČàŠżàŠœà§‡àŠ° %(myarch)s àŠ†àŠ°à§àŠ•àŠżàŠŸà§‡àŠ•àŠšàŠŸàŠ° àŠ†àŠȘàŠ—à§àŠ°à§‡àŠĄ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡ àŠ•àŠżàŠšà§àŠ€à§ àŠàŠŸàŠż "
+"àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹà§‡ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ %(arch)s-àŠ° àŠ†àŠ°à§àŠ•àŠżàŠŸà§‡àŠ•àŠšàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠžàŠŸàŠ„à§‡ àŠžà§àŠžàŠ‚àŠ—àŠ€ àŠšà§Ÿà„€ àŠàŠ‡ àŠ•àŠ°à§àŠź àŠŹàŠżàŠ«àŠČ àŠčàŠ“à§ŸàŠŸàŠ° "
+"àŠžàŠźà§àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŁ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŸàŠŹàŠšàŠŸ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•àŠż àŠšàŠżàŠ¶à§àŠšàŠżàŠ€àŠ°à§‚àŠȘে àŠ†àŠȘàŠ—à§àŠ°à§‡àŠĄ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠ—à§àŠ°à§‡àŠĄà§‡àŠ° àŠȘàŠ°à§‡"
+
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠ—à§àŠ°à§‡àŠĄà§‡àŠ° àŠȘàŠ°àŠŹàŠ°à§àŠ€à§€ àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠš àŠžàŠžà§àŠšàŠŸàŠČàŠżàŠ€ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠȘàŠ°à§‡àŠ° àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšàŠŸ"
+
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠȘàŠ°à§‡àŠ° àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠš àŠžàŠžà§àŠšàŠŸàŠČàŠżàŠ€ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡..."
+
+# modified for RHEL
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­"
+
+#: yuminstall.py:1933
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "àŠšàŠżàŠ°à§àŠ­àŠ°àŠ€àŠŸ àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŁ"
+
+# modified for RHEL
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠżàŠ€ àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœàŠ—à§àŠČàŠżàŠ° àŠšàŠżàŠ°à§àŠ­àŠ°àŠ€àŠŸ àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "%s-àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "àŠàŠšà§àŠ›àŠżàŠ• àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡: %(inst)d, àŠžàŠ°à§àŠŹàŠźà§‹àŠŸ %(cnt)d"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "àŠ¶à§àŠ°à§‡àŠŁà§€àŠŹàŠčàŠżàŠ°à§àŠ­à§‚àŠ€"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "Root àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ: (_P)"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "àŠšàŠżàŠ¶à§àŠšàŠŸà§ŸàŠš: (_C)"
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "àŠ•à§àŠŻàŠŸàŠȘà§â€ŒàŠž-àŠČàŠ• àŠžàŠ•à§àŠ°àŠżà§Ÿ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€"
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠžàŠ àŠżàŠ• àŠšà§Ÿ"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"root àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠČà§‡àŠ–àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€ àŠȘàŠ°àŠŹàŠ°à§àŠ€à§€ àŠ§àŠŸàŠȘে àŠàŠ—àŠżà§Ÿà§‡ àŠšàŠČàŠŸàŠ° àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹà§‡ àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠšàŠżàŠ¶à§àŠšàŠżàŠ€ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ "
+"àŠ€àŠŸ àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠČà§‡àŠ–àŠŸ àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠšà„€"
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠČà§‡àŠ–àŠŸ àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠŠà§àŠŸàŠż àŠàŠ• àŠšà§Ÿà„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠȘà§àŠ°àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Root àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠ…àŠšà§àŠ€àŠ€ à§Ź àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠ° àŠŹàŠżàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸ àŠčàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠ…àŠ€à§àŠŻàŠšà§àŠ€ àŠŠà§àŠ°à§àŠŹàŠČ"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr "àŠ‰àŠČ্àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄàŠŸàŠż àŠ…àŠ€à§àŠŻàŠšà§àŠ€ àŠŠà§àŠ°à§àŠŹàŠČ: %s"
+
+#: iw/account_gui.py:130
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "àŠ€àŠ„àŠŸàŠȘàŠż àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠ— àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"àŠ‰àŠČ্àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ ASCII àŠŹàŠčàŠżàŠ°à§àŠ­à§‚àŠ€ (non-ASCII) àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠ° àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ "
+"àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄà§‡àŠ° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ àŠàŠ‡ àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠ°àŠ—à§àŠČàŠż àŠ—à§àŠ°àŠčàŠŁàŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻ àŠšà§Ÿà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "iSCSI àŠ‡àŠšàŠżàŠ¶àŠżà§Ÿà§‡àŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+#, fuzzy
+msgid "Error with Data"
+msgstr "àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸàŠŻà§àŠ•à§àŠ€ àŠ€àŠ„à§àŠŻ"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+"àŠźàŠŸàŠȘ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠšà§‡àŠ° àŠ‰àŠŠà§àŠŠà§‡àŠ¶à§àŠŻà§‡ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ‰àŠȘàŠČàŠŹà§àŠ§ àŠšà§Ÿà„€ àŠ¶à§àŠ§à§àŠźàŠŸàŠ€à§àŠ°, àŠžà§àŠšàŠżàŠ°à§àŠŠàŠżàŠ·à§àŠŸ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠžàŠč "
+"àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠźàŠŸàŠȘ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡à„€"
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠźàŠŸàŠȘ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr "%(device)s: %(msg)s"
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr "àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡àŠ° àŠźàŠŸàŠȘ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠšà§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ"
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr "%(name)s: %(msg)s"
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+msgid "Use All Space"
+msgstr "àŠžàŠ•àŠČ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+"àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠżàŠ€ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠžàŠ•àŠČ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠžàŠ°àŠżà§Ÿà§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠŸ àŠčàŠŹà§‡à„€ àŠàŠ‡ àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡, àŠ…àŠšà§àŠŻàŠŸàŠšà§àŠŻ "
+"àŠ…àŠȘàŠŸàŠ°à§‡àŠŸàŠżàŠ‚ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠŠà§àŠŹàŠŸàŠ°àŠŸ àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠżàŠ€ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠ—à§àŠČàŠżàŠ“ àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠŸ àŠčàŠŹà§‡à„€\n"
+"\n"
+"<b>àŠžà§‚àŠ€à§àŠ°:</b> àŠàŠ‡ àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠ«àŠČে, àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠżàŠ€ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡àŠ° àŠžàŠ•àŠČ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠźà§àŠ›à§‡ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡à„€ àŠàŠ‡ "
+"àŠ•àŠŸàŠ°àŠŁà§‡ àŠàŠ‡ àŠžàŠ•àŠČ àŠ€àŠ„à§àŠŻà§‡àŠ° àŠŹà§àŠŻàŠŸàŠ•-àŠ†àŠȘ àŠžàŠ‚àŠ°àŠ•à§àŠ·àŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŹàŠŸàŠžà§àŠ›àŠšà§€à§Ÿà„€"
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ Linux àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠȘà§àŠ°àŠ€àŠżàŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+"àŠ¶à§àŠ§à§àŠźàŠŸàŠ€à§àŠ° Linux àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš (àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹàŠŹàŠ°à§àŠ€à§€ Linux àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠŠà§àŠŹàŠŸàŠ°àŠŸ àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠżàŠ€) àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠŸ àŠčà§Ÿà„€ àŠàŠŸ "
+"àŠ«àŠČে, àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ…àŠšà§àŠŻàŠŸàŠšà§àŠŻ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš (àŠŻà§‡àŠźàŠš VFAT àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ FAT32) àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠŸ "
+"àŠčàŠŹà§‡ àŠšàŠŸà„€\n"
+"\n"
+"<b>àŠžà§‚àŠ€à§àŠ°:</b> àŠàŠ‡ àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠ«àŠČে, àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠżàŠ€ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡àŠ° àŠžàŠ•àŠČ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠźà§àŠ›à§‡ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡à„€ àŠàŠ‡ "
+"àŠ•àŠŸàŠ°àŠŁà§‡ àŠàŠ‡ àŠžàŠ•àŠČ àŠ€àŠ„à§àŠŻà§‡àŠ° àŠŹà§àŠŻàŠŸàŠ•-àŠ†àŠȘ àŠžàŠ‚àŠ°àŠ•à§àŠ·àŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŹàŠŸàŠžà§àŠ›àŠšà§€à§Ÿà„€"
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠš àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠžàŠ™à§àŠ•à§àŠšàŠżàŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+"àŠĄàŠżàŠ«àŠČà§àŠŸ àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠžà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ«àŠŸàŠàŠ•àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠ‰àŠŠà§àŠŠà§‡àŠ¶à§àŠŻà§‡, àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠžàŠ™à§àŠ•à§àŠšàŠżàŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡à„€"
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "àŠ…àŠŹàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+"àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠ“ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ…àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠżàŠ€ àŠ°àŠŸàŠ–àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ àŠ“ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠżàŠ€ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ "
+"àŠȘàŠ°à§àŠŻàŠŸàŠȘà§àŠ€ àŠ«àŠŸàŠàŠ•àŠŸ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠšà§‡àŠ° àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€àŠż àŠ…àŠšà§àŠźàŠŸàŠš àŠ•àŠ°à§‡ àŠžàŠ‚àŠ¶à§àŠČàŠżàŠ·à§àŠŸ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠšàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ "
+"àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡à„€"
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "àŠȘàŠ›àŠšà§àŠŠàŠžàŠ‡ àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+"àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸàŠ° àŠžàŠŸàŠčàŠŸàŠŻà§àŠŻà§‡, àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠżàŠ€ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠšàŠżàŠœà§‡àŠ° àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠš àŠ…àŠšà§àŠŻàŠŸà§Ÿà§€ àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž "
+"àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ° àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ (_U)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ° àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠ— àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠČে, àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°àŠ•àŠŸàŠ°à§€àŠ°àŠŸ àŠ•àŠŸàŠ°à§àŠšà§‡àŠČà§‡àŠ° àŠžàŠŸàŠ„à§‡ àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠ—à§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ "
+"àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°àŠŹà§‡àŠš àŠšàŠŸà„€ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠ…àŠ€àŠżàŠ°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠšàŠżàŠ°àŠŸàŠȘàŠ€à§àŠ€àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ "
+"àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŹàŠŸàŠžà§àŠ›àŠšà§€à§Ÿà„€"
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°à§àŠš (_p)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠČàŠżàŠ–à§àŠš"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ° àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠČàŠżàŠ–à§‡ àŠ€àŠŸ àŠšàŠżàŠ¶à§àŠšàŠżàŠ€ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€ (àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ–à§àŠŻ, àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠ•àŠż-àŠźà§àŠŻàŠŸàŠȘàŠŸàŠż BIOS "
+"àŠ•àŠż-àŠźà§àŠŻàŠŸàŠȘ àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠȘà§ƒàŠ„àŠ• àŠčàŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§‡à„€)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ: (_P)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠšàŠżàŠ¶à§àŠšàŠŸà§ŸàŠš: (_f)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄà§‡ àŠ—àŠ°àŠźàŠżàŠČ"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄà§‡ àŠ—àŠ°àŠźàŠżàŠČ"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ‰àŠČ্àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄà§‡àŠ° àŠŠà§ˆàŠ°à§àŠ˜à§àŠŻ à§Ź àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠ° àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠ•àŠźà„€ àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ° àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄà§‡àŠ° "
+"àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ àŠ…àŠ§àŠżàŠ• àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠ° àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠ— àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŹàŠŸàŠžà§àŠ›àŠšà§€à§Ÿà„€\n"
+"\n"
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•àŠż àŠšàŠżàŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠżàŠ€ àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄàŠŸàŠż àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ° àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠš àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸ"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "/dev/%s-àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ° àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€ (_I)"
+
+# modified for RHEL
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr "àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°à§àŠš (_C)"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "%s àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ…àŠšà§àŠ€àŠ€ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠčàŠŸàŠ°à§àŠĄ-àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "_Fedora"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "àŠ…àŠ­àŠżàŠšàŠšà§àŠŠàŠš"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àŠ…àŠ­àŠżàŠšàŠšà§àŠŠàŠš, %s-àŠ° àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸ àŠžàŠźàŠŸàŠȘà§àŠ€ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr "àŠŹàŠšà§àŠ§ àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+"àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźàŠŸàŠżàŠ° àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­à§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠžà§‡àŠŸàŠż àŠŹàŠšà§àŠ§ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+"àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźàŠŸàŠżàŠ° àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­à§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠžà§‡àŠŸàŠż àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸàŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ–à§àŠŻ, àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠžàŠ àŠżàŠ• àŠžàŠžà§àŠšàŠŸàŠČàŠšàŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ•àŠżàŠ›à§ àŠ†àŠȘàŠĄà§‡àŠŸ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠčàŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§‡ àŠàŠŹàŠ‚ àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠŹà§àŠŸ "
+"àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠȘàŠ°à§‡ àŠàŠ‡ àŠ†àŠȘàŠĄà§‡àŠŸàŠ—à§àŠČàŠż àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"àŠ…àŠ­àŠżàŠšà§àŠŠàŠš, %s àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠžàŠźàŠŸàŠȘà§àŠ€ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€\n"
+"\n"
+"àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡, àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźàŠŸàŠż àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€ àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ–à§àŠŻ, àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠžàŠ àŠżàŠ• àŠžàŠžà§àŠšàŠŸàŠČàŠšàŠŸàŠ° "
+"àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ•àŠżàŠ›à§ àŠ†àŠȘàŠĄà§‡àŠŸ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠčàŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§‡ àŠàŠŹàŠ‚ àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠȘàŠ°à§‡ àŠàŠ‡ àŠ†àŠȘàŠĄà§‡àŠŸàŠ—à§àŠČàŠż àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ "
+"àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠ—à§àŠ°à§‡àŠĄ àŠ•àŠ°à§àŠź àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "àŠšàŠ€à§àŠš àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠžàŠźà§àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŁàŠ°à§‚àŠȘে àŠšàŠ€à§àŠš àŠ•àŠ°à§‡ %s àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠàŠ‡ àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°à§àŠšà„€ àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠšà§‡ "
+"àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠżàŠ€ àŠźàŠŸàŠš àŠ…àŠšà§àŠŻàŠŸà§Ÿà§€ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠ“ àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠŸ àŠčàŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§‡à„€"
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ° àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠàŠ•àŠŸàŠż %s àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠ†àŠȘàŠ—à§àŠ°à§‡àŠĄ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠàŠ‡ àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°à§àŠšà„€ àŠàŠ‡ àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘ "
+"àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠčàŠČে, àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠžàŠ‚àŠ°àŠ•à§àŠ·àŠżàŠ€ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠ€ àŠ„àŠŸàŠ•àŠŹà§‡à„€"
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ…àŠšà§àŠ€àŠ€ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€àŠż àŠžàŠšàŠŸàŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•à§€ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ "
+"àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "<b>%s-àŠ° àŠ•à§‹àŠš àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ†àŠȘàŠ—à§àŠ°à§‡àŠĄ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?</b>"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "àŠ…àŠœà§àŠžàŠŸàŠ€ Linux àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ€à§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+#, fuzzy
+msgid "Identifier"
+msgstr "àŠžàŠšàŠŸàŠ•à§àŠ€àŠ•àŠ°àŠŁ"
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠ„ (_P)"
+
+# modified for RHEL
+#: iw/filter_gui.py:491
+msgid "Port"
+msgstr "àŠȘà§‹àŠ°à§àŠŸ"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš-àŠ‡àŠźà§‡àŠœàŠŸàŠż àŠ•à§€ àŠ§àŠ°àŠšà§‡àŠ° àŠźàŠżàŠĄàŠżà§ŸàŠŸàŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČ àŠ°à§‚àŠȘে àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°àŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠ…àŠšà§àŠžàŠšà§àŠ§àŠŸàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČ àŠ°à§‚àŠȘে àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°àŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠ…àŠšà§àŠžàŠšà§àŠ§àŠŸàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "àŠ­àŠŸàŠ·àŠŸ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠšàŠČàŠŸàŠ•àŠŸàŠČà§€àŠš àŠ•à§€ àŠ­àŠŸàŠ·àŠŸ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "àŠŻàŠ„à§‡àŠ·à§àŠŸ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ«àŠŸàŠàŠ•àŠŸ àŠšà§‡àŠ‡"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€ àŠàŠ•à§àŠžàŠŸà§‡àŠšà§àŠŸà§‡àŠ° (PE) àŠźàŠŸàŠȘ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠČে àŠČàŠœàŠżàŠ•à§àŠŻàŠŸàŠČ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźàŠ—à§àŠČàŠżàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠŹàŠ°àŠŸàŠŠà§àŠŠ "
+"àŠžà§àŠ„àŠŸàŠšà§‡àŠ° àŠȘàŠ°àŠżàŠźàŠŸàŠȘ, àŠ‰àŠȘàŠČàŠŹà§àŠ§ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠšà§‡àŠ° àŠźàŠŸàŠȘ àŠ…àŠ€àŠżàŠ•à§àŠ°àŠź àŠ•àŠ°àŠŹà§‡à„€ àŠàŠ° àŠ«àŠČে àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€ àŠàŠ•à§àŠžàŠŸà§‡àŠšà§àŠŸà§‡àŠ° àŠźàŠŸàŠȘ "
+"àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡ àŠšàŠŸà„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€ àŠàŠ•à§àŠžàŠŸà§‡àŠšà§àŠŸà§‡àŠ° (PE) àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠšàŠżàŠ¶à§àŠšàŠżàŠ€ àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+# FIXME
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€ àŠàŠ•à§àŠžàŠŸà§‡àŠšà§àŠŸà§‡àŠ° (PE) àŠźàŠŸàŠȘ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠšà§‡àŠ° àŠ«àŠČে àŠČàŠœàŠżàŠ•à§àŠŻàŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠźà§‡àŠ° àŠźàŠŸàŠȘ, àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€ àŠàŠ•à§àŠžàŠŸà§‡àŠšà§àŠŸà§‡àŠ° "
+"àŠźàŠŸàŠȘà§‡àŠ° àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŁàŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸ àŠ—à§àŠŁàŠżàŠ€àŠ• àŠčàŠżàŠžàŠŸàŠŹà§‡ àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€\n"
+"\n"
+"àŠàŠ‡ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠšàŠŸàŠż àŠ€à§ŽàŠ•à§àŠ·àŠšàŠŸà§Ž àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠ— àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "àŠàŠ—àŠżà§Ÿà§‡ àŠšàŠČà§àŠš (_o)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€ àŠàŠ•à§àŠžàŠŸà§‡àŠšà§àŠŸà§‡àŠ° (PE) àŠźàŠŸàŠȘ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż àŠ•àŠŸàŠ°àŠŁ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠżàŠ€ àŠźàŠŸàŠšàŠŸàŠż (%(curpe)10.2f "
+"àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ), àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘà§‡àŠ° àŠžàŠŹàŠšà§‡à§Ÿà§‡ àŠ›à§‹àŠŸ àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠźà§‡àŠ° àŠźàŠŸàŠȘ (%(maxpvsize)10.2f "
+"àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ) àŠ„à§‡àŠ•à§‡àŠ“ àŠŹà§œà„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€ àŠàŠ•à§àŠžàŠŸà§‡àŠšà§àŠŸà§‡àŠ° (PE) àŠźàŠŸàŠȘ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°à§‡ àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠšàŠ€à§àŠš àŠźàŠŸàŠš (%(curpe)10.2f àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ) "
+"àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘà§‡àŠ° àŠžàŠŹàŠšà§‡à§Ÿà§‡ àŠ›à§‹àŠŸ àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠźà§‡àŠ° àŠźàŠŸàŠȘà§‡àŠ° (%(maxpvsize)10.2f àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ) àŠ„à§‡àŠ•à§‡àŠ“ "
+"àŠ…àŠ§àŠżàŠ• àŠčàŠ“à§ŸàŠŸàŠ° àŠ«àŠČে àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€ àŠàŠ•à§àŠžàŠŸà§‡àŠšà§àŠŸà§‡àŠ° àŠźàŠŸàŠȘ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡ àŠšàŠŸà„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "àŠ…àŠ€à§àŠŻàŠŸàŠ§àŠżàŠ• àŠ›à§‹àŠŸ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€ àŠàŠ•à§àŠžà§‡àŠšà§àŠŸà§‡àŠ° (PE) àŠźàŠŸàŠȘ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠšà§‡àŠ° àŠ«àŠČে àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘà§‡àŠ° àŠàŠ• àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠàŠ•àŠŸàŠ§àŠżàŠ• àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠźà§‡ "
+"àŠŻàŠ„à§‡àŠ·à§àŠŸ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ…àŠȘàŠšà§Ÿ àŠčàŠŹà§‡à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€ àŠàŠ•à§àŠžàŠŸà§‡àŠšà§àŠŸà§‡àŠ° (PE) àŠźàŠŸàŠȘ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż àŠ•àŠŸàŠ°àŠŁ àŠàŠ° àŠ«àŠČে àŠČàŠœàŠżàŠ•à§àŠŻàŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠźà§‡àŠ° àŠžàŠ°à§àŠŹà§‹àŠšà§àŠš "
+"àŠźàŠŸàŠȘ (%10.2f àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ) àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠ‰àŠČ্àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠàŠ• àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠàŠ•àŠŸàŠ§àŠżàŠ• àŠČàŠœàŠżàŠ•à§àŠŻàŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠźà§‡àŠ° àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠ•àŠź "
+"àŠčàŠŹà§‡à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ…àŠȘàŠžàŠŸàŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠČে àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠšàŠżàŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠżàŠ€ àŠČàŠœàŠżàŠ•à§àŠŻàŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ§àŠŸàŠ°àŠŁàŠ•àŠŸàŠ°à§€ "
+"àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘàŠŸàŠżàŠ° àŠ§àŠŸàŠ°àŠŁàŠ•à§àŠ·àŠźàŠ€àŠŸ àŠčà§àŠ°àŠŸàŠž àŠčàŠ“à§ŸàŠŸàŠ° àŠ«àŠČে àŠàŠŸàŠż àŠ…àŠȘàŠžàŠŸàŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡ àŠšàŠŸà„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "àŠČàŠœàŠżàŠ•à§àŠŻàŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠČàŠœàŠżàŠ•à§àŠŻàŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠšàŠŸ: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠ§àŠ°àŠš: (_F)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "àŠČàŠœàŠżàŠ•à§àŠŻàŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠźà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź: (_L)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "àŠźàŠŸàŠȘ (àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ): (_S)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(àŠžàŠ°à§àŠŹà§‹àŠšà§àŠš àŠźàŠŸàŠȘ %s àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "àŠàŠšàŠ•à§àŠ°àŠżàŠȘà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ (_E)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠźà§‚àŠČ àŠ§àŠ°àŠš:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠźà§‚àŠČ àŠČà§‡àŠŹà§‡àŠČ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "àŠČàŠœàŠżàŠ•à§àŠŻàŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠźà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "àŠźàŠŸàŠȘ (àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ-àŠȘà§Ÿà§‡àŠšà§àŠŸ: (_M)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<àŠȘà§àŠ°àŠŻà§‹àŠœà§àŠŻ àŠšà§Ÿ>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "àŠČàŠœàŠżàŠ•à§àŠŻàŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠźà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź àŠŹà§ˆàŠ§ àŠšà§Ÿ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "àŠČàŠœàŠżàŠ•à§àŠŻàŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠźà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź àŠŹà§ˆàŠ§ àŠšà§Ÿ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"àŠČàŠœàŠżàŠ•à§àŠŻàŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠźà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź àŠčàŠżàŠžàŠŸàŠŹà§‡ \"%s\" àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠ…àŠšà§àŠŻ àŠàŠ•àŠŸàŠż "
+"àŠšàŠŸàŠź àŠŹà§‡àŠ›à§‡ àŠšàŠżàŠšà„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ-àŠȘà§Ÿà§‡àŠšà§àŠŸ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"\"%s\" àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ-àŠȘà§Ÿà§‡àŠšà§àŠŸàŠŸàŠż àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡, àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠ…àŠšà§àŠŻ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠȘà§Ÿà§‡àŠšà§àŠŸ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš "
+"àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "àŠ…àŠŹà§ˆàŠ§ àŠȘàŠ°àŠżàŠźàŠŸàŠȘ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "àŠ‰àŠČ্àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠźàŠŸàŠȘ, ৊-àŠ° àŠ…àŠ§àŠżàŠ• àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠ• àŠŹà§ˆàŠ§ àŠźàŠŸàŠš àŠšà§Ÿà„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ…àŠšà§àŠ°à§‹àŠ§ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠźàŠŸàŠȘ (%(size)10.2f àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ), àŠČàŠœàŠżàŠ•à§àŠŻàŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠźà§‡àŠ° àŠžàŠ°à§àŠŹà§‹àŠšà§àŠš "
+"àŠźàŠŸàŠȘà§‡àŠ° (%(maxlv)10.2f àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ) àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠŹà§‡àŠ¶àŠżà„€ àŠžàŠ°à§àŠŹà§‹àŠšà§àŠš àŠźàŠŸàŠȘ àŠŹà§ƒàŠŠà§àŠ§àŠż àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠčàŠČে, "
+"àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠŸàŠš àŠšàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠ…àŠ€àŠżàŠ°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ„ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠ•àŠ°à§‡ àŠàŠ‡ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘà§‡àŠ° àŠžàŠŸàŠ„à§‡ "
+"àŠŻà§‹àŠ— àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠČàŠœàŠżàŠ•à§àŠŻàŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠźàŠ—à§àŠČàŠżàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ %(size)d àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•, àŠ•àŠżàŠšà§àŠ€à§ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘà§‡àŠ° "
+"àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ¶à§àŠ§à§àŠźàŠŸàŠ€à§àŠ° %(tempvgsize)d àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź "
+"àŠ—à§àŠ°à§àŠȘà§‡àŠ° àŠźàŠŸàŠȘ àŠŹà§ƒàŠŠà§àŠ§àŠż àŠ•àŠ°à§àŠš àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠČàŠœàŠżàŠ•à§àŠŻàŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠźà§‡àŠ° àŠźàŠŸàŠȘ àŠ•àŠź àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ«àŠŸàŠàŠ•àŠŸ àŠžà§àŠČàŠŸ àŠšà§‡àŠ‡"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] ""
+"àŠȘà§àŠ°àŠ€àŠżàŠŸàŠż àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ %d-àŠŸàŠżàŠ° àŠŹà§‡àŠ¶àŠż àŠČàŠœàŠżàŠ•à§àŠŻàŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹ àŠšà§Ÿà„€"
+msgstr[1] ""
+"àŠȘà§àŠ°àŠ€àŠżàŠŸàŠż àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ %d-àŠŸàŠżàŠ° àŠŹà§‡àŠ¶àŠż àŠČàŠœàŠżàŠ•à§àŠŻàŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹ àŠšà§Ÿà„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ…àŠŹàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠšà§‡àŠ‡"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘে àŠšàŠ€à§àŠš àŠČàŠœàŠżàŠ•à§àŠŻàŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠŻà§‹àŠ— àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ…àŠŹàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸ àŠšà§‡àŠ‡à„€ àŠšàŠ€à§àŠš àŠČàŠœàŠżàŠ•à§àŠŻàŠŸàŠČ "
+"àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠŻà§‹àŠ— àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠčàŠČে àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠàŠ• àŠŹàŠŸ àŠàŠ•àŠŸàŠ§àŠżàŠ• àŠČàŠœàŠżàŠ•à§àŠŻàŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠźà§‡àŠ° àŠźàŠŸàŠȘ àŠčà§àŠ°àŠŸàŠž àŠ•àŠ°àŠŸ àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠš"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•àŠż àŠšàŠżàŠ¶à§àŠšàŠżàŠ€àŠ°à§‚àŠȘে àŠČàŠœàŠżàŠ•à§àŠŻàŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź \"%s\" àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź àŠŹà§ˆàŠ§ àŠšà§Ÿ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠšàŠŸàŠź"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź àŠčàŠżàŠžàŠŸàŠŹà§‡ \"%s\" àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠ…àŠšà§àŠŻ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠšàŠŸàŠź "
+"àŠŹà§‡àŠ›à§‡ àŠšàŠżàŠšà„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "àŠȘàŠ°à§àŠŻàŠŸàŠȘà§àŠ€ àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠšà§‡àŠ‡"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"LVM àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘ àŠ€à§ˆàŠ°àŠżàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ…àŠšà§àŠ€àŠ€ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠ…àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ°à§‚àŠȘে àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš "
+"àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ„àŠŸàŠ•àŠŸ àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠšà„€\n"
+"\n"
+"\"àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź (LVM)\" àŠ§àŠ°àŠšà§‡àŠ° àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ RAID àŠ…à§àŠŻàŠŸàŠ°à§‡ àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠ•àŠ°à§àŠš àŠ“ \"LVM\" "
+"àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘàŠŸàŠż àŠŹà§‡àŠ›à§‡ àŠšàŠżàŠšà„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "LVM àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘ àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ LVM àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘ àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠš àŠ•àŠ°à§àŠš: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "LVM àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘ àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠš àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź: (_V)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€ àŠàŠ•à§àŠžàŠŸà§àŠŻàŠŸàŠšà§àŠŸ (PE): (_P)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź: (_U)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "àŠ«àŠŸàŠàŠ•àŠŸ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "àŠžàŠ°à§àŠŹàŠźà§‹àŠŸ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "àŠČàŠœàŠżàŠ•à§àŠŻàŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠźà§‡àŠ° àŠźàŠŸàŠȘ"
+
+# modified for RHEL
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠȘà§Ÿà§‡àŠšà§àŠŸ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "àŠźàŠŸàŠȘ (àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "àŠŻà§‹àŠ— àŠ•àŠ°à§àŠš (_A)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠšàŠŸ (_E)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "àŠČàŠœàŠżàŠ•à§àŠŻàŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź (_L)"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"\"%(field)s\"-àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ‰àŠČ্àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠźàŠŸàŠš àŠ°à§‚àŠȘàŠŸàŠšà§àŠ€àŠ° àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡:\n"
+"%(errmsg)s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸàŠŻà§àŠ•à§àŠ€ àŠ€àŠ„à§àŠŻ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "%s àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ àŠźàŠŸàŠš àŠČà§‡àŠ–àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "%s àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠ‡àŠšà§àŠŸàŠŸàŠ°àŠ«à§‡àŠž àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠŠà§‡àŠ–àŠŸ àŠŠàŠżà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠšàŠ¶à§€àŠČ IP àŠ àŠżàŠ•àŠŸàŠšàŠŸ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "%s-àŠ° IP àŠžàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠ€àŠ„à§àŠŻà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ…àŠšà§àŠ°à§‹àŠ§ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP àŠ àŠżàŠ•àŠŸàŠšàŠŸ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "IPv4 CIDR àŠȘà§àŠ°à§‡àŠ«àŠżàŠ•à§àŠžà§‡àŠ° àŠźàŠŸàŠš ৊ àŠ“ ৩৚-àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠčàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "IPv4 àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠźàŠŸàŠžà§àŠ•"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "àŠ—à§‡àŠŸàŠ“à§Ÿà§‡"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "àŠšà§‡àŠź-àŠžàŠŸàŠ°à§àŠ­àŠŸàŠ°"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ:"
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "àŠčà§‹àŠžà§àŠŸ-àŠšà§‡àŠź àŠžàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "àŠàŠ‡ àŠ•àŠźà§àŠȘàŠżàŠ‰àŠŸàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠŹà§ˆàŠ§ àŠčà§‹àŠžà§àŠŸ-àŠšà§‡àŠź àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"àŠšàŠżàŠźà§àŠšà§‹àŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠŸàŠ°àŠŁà§‡ àŠ‰àŠČ্àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠčà§‹àŠžà§àŠŸ-àŠšà§‡àŠź \"%(hostname)s\" àŠžàŠ àŠżàŠ• àŠšà§Ÿ:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ…àŠȘàŠŸàŠ°à§‡àŠŸàŠżàŠ‚ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠ€àŠŸàŠČàŠżàŠ•àŠŸ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "àŠĄàŠżàŠ«àŠČà§àŠŸ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "àŠČà§‡àŠŹà§‡àŠČ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "àŠ›àŠŹàŠż"
+
+# FIXME
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ° àŠźà§‡àŠšà§àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠȘà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠ‰àŠŠà§àŠŠà§‡àŠ¶à§àŠŻà§‡ àŠČà§‡àŠŹà§‡àŠČ àŠČàŠżàŠ–à§àŠšà„€ àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠŻà§‡ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž (àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ "
+"àŠčàŠŸàŠ°à§àŠĄ-àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠ“ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸ) àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠčàŠŹà§‡à„€"
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "àŠČà§‡àŠŹà§‡àŠČ (_L)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž (_D)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "àŠĄàŠżàŠ«àŠČà§àŠŸàŠ°à§‚àŠȘে àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠ‰àŠŠà§àŠŠà§‡àŠ¶à§àŠŻà§‡ àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠ…àŠȘàŠŸàŠ°à§‡àŠŸàŠżàŠ‚ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź (_T)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠšàŠŸàŠźà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠČà§‡àŠŹà§‡àŠČ àŠČà§‡àŠ–àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ àŠČà§‡àŠŹà§‡àŠČে àŠ…àŠŹà§ˆàŠ§ àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠ° àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "àŠȘà§àŠ°àŠ€àŠżàŠ°à§‚àŠȘ àŠČà§‡àŠŹà§‡àŠČ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ àŠ€àŠŸàŠČàŠżàŠ•àŠŸàŠ° àŠ…àŠšà§àŠŻ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠàŠšà§àŠŸà§àŠ°àŠżàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠàŠ‡ àŠšàŠŸàŠź àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€"
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "àŠȘà§àŠ°àŠ€àŠżàŠ°à§‚àŠȘ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ àŠ€àŠŸàŠČàŠżàŠ•àŠŸàŠ° àŠ…àŠšà§àŠŻ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠàŠšà§àŠŸà§àŠ°àŠżàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠàŠ‡ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžàŠŸàŠż àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€"
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"àŠŹà§àŠŸ àŠ€àŠŸàŠČàŠżàŠ•àŠŸ àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠàŠ‡ àŠšàŠŸàŠźàŠŸàŠż àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡ àŠšàŠŸ àŠ•àŠŸàŠ°àŠŁ àŠàŠ° àŠŠà§àŠŹàŠŸàŠ°àŠŸ àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° "
+"àŠœàŠšà§àŠŻ àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ %s àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźàŠŸàŠż àŠšàŠżàŠ°à§àŠŠà§‡àŠ¶ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "àŠźàŠŸàŠȘ àŠžàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠ…àŠ€àŠżàŠ°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘ"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "àŠžà§àŠšàŠżàŠ°à§àŠŠàŠżàŠ·à§àŠŸ àŠźàŠŸàŠȘ (_F)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠźàŠŸàŠȘ (àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ) àŠȘàŠ°à§àŠŻàŠšà§àŠ€ àŠžàŠźà§àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŁ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠȘà§‚àŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡: (_u)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "àŠ…àŠšà§àŠźà§‹àŠŠàŠšàŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻ àŠžàŠ°à§àŠŹà§‹àŠšà§àŠš àŠźàŠŸàŠȘ àŠȘàŠ°à§àŠŻàŠšà§àŠ€ àŠȘà§‚àŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ (_a)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠŻà§‹àŠ— àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠš àŠ•àŠ°à§àŠš: %s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠ§àŠ°àŠš: (_T)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­: (_D)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "àŠȘà§àŠ°àŠ§àŠŸàŠš àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ°à§‚àŠȘে àŠšàŠżàŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ (_p)"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ %(drive)s (%(size)-0.f MB) (àŠźàŠĄà§‡àŠČ: %(model)s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "àŠ«àŠŸàŠàŠ•àŠŸ"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "LVM àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘ %s (%-0.f àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ)"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr "MD RAID ARRAY %s (%-0.f àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ)"
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "àŠ§àŠ°àŠš"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ-àŠȘà§Ÿà§‡àŠšà§àŠŸ/\n"
+"RAID/àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"àŠźàŠŸàŠȘ\n"
+"(àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸ"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr "àŠ…àŠšà§àŠ°à§‹àŠ§ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠžà§‡àŠ° àŠ•àŠŸàŠ°àŠŁà§‡ àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠ—à§àŠ°à§àŠ€àŠ° àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸàŠ—à§àŠČàŠż àŠ‰à§ŽàŠȘàŠšà§àŠš àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr "%s àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹà§‡ àŠàŠ‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸàŠ—à§àŠČàŠż àŠžàŠźàŠŸàŠ§àŠŸàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸà§Ÿ àŠ‰àŠŠà§àŠ­à§‚àŠ€ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr "àŠ…àŠšà§àŠ°à§‹àŠ§ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠžà§‡àŠ° àŠ«àŠČে àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠžàŠ€àŠ°à§àŠ•àŠŹàŠŸàŠ°à§àŠ€àŠŸàŠ—à§àŠČàŠż àŠ‰à§ŽàŠȘàŠšà§àŠš àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "àŠȘàŠ°àŠżàŠ•àŠČ্àŠȘàŠżàŠ€ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠ…àŠšà§àŠŻàŠŸà§Ÿà§€ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ• àŠ•àŠż?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠžàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠžàŠ€àŠ°à§àŠ•àŠŹàŠŸàŠŁà§€"
+
+# modified for RHEL
+#: iw/partition_gui.py:880
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"àŠšàŠżàŠźà§àŠšà§‹àŠ•à§àŠ€ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžàŠ—à§àŠČàŠż àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠàŠ° àŠ«àŠČে àŠàŠ‡ "
+"àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžàŠ—à§àŠČàŠżàŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠžàŠźàŠžà§àŠ€ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠźà§àŠ›à§‡ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡à„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠžàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠžàŠ€àŠ°à§àŠ•àŠŹàŠŸàŠŁà§€"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ (_F)"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "LVM àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "RAID àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "àŠčàŠŸàŠ°à§àŠĄ-àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "àŠàŠ•à§àŠžàŠŸà§‡àŠšà§àŠĄà§‡àŠĄ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr "àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠžàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ•àŠŸàŠœ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹ àŠšà§Ÿ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+"àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ–à§àŠŻ, àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁàŠ•àŠŸàŠ°à§àŠŻà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠŹà§ˆàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸà§àŠŻà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ…àŠšà§àŠ€àŠ€ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•:\n"
+"\n"
+"* àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠčàŠŸàŠ°à§àŠĄ-àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ«àŠŸàŠàŠ•àŠŸ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠšà„€\n"
+"* àŠ…àŠšà§àŠ€àŠ€ àŠŠà§àŠŸàŠż àŠźà§àŠ•à§àŠ€ àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° RAID àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšà„€\n"
+"* àŠ…àŠšà§àŠ€àŠ€ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠźà§‡àŠ° (LVM) àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšà„€\n"
+"* àŠ«àŠŸàŠàŠ•àŠŸ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠžàŠč àŠ…àŠšà§àŠ€àŠ€ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘà„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° RAID-àŠ° àŠžàŠŸàŠčàŠŸàŠŻà§àŠŻà§‡ àŠ…àŠšà§‡àŠ•àŠ—à§àŠČàŠż àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•àŠ•à§‡ àŠàŠ•àŠ€à§àŠ°àŠżàŠ€ àŠ•àŠ°à§‡ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠŹà§œ RAID àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠ°à§‚àŠȘে "
+"àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹà„€ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠžà§àŠŹàŠ€à§àŠŹàŠšà§àŠ€à§àŠ° àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡àŠ° àŠ€à§àŠČàŠšàŠŸà§Ÿ, àŠàŠ‡ RAID àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžàŠŸàŠż àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠš àŠ…àŠšà§àŠžàŠŸàŠ°à§‡ "
+"àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠČে àŠ€àŠŸ àŠ…àŠ§àŠżàŠ• àŠžà§àŠ„àŠŸà§Ÿà§€ àŠčàŠŹà§‡ àŠ“ àŠàŠŸàŠż àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠ—àŠ€àŠż àŠŹà§ƒàŠŠà§àŠ§àŠż àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡à„€ RAID "
+"àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡àŠ° àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠžàŠźà§àŠŹàŠšà§àŠ§à§‡ àŠ…àŠ§àŠżàŠ• àŠœàŠŸàŠšàŠ€à§‡ àŠčàŠČে àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ %s àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§àŠ° àŠȘà§œà§àŠšà„€\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"RAID àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠčàŠČে àŠȘà§àŠ°àŠ„àŠźà§‡ 'àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° RAID' àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€àŠżàŠ° àŠ…àŠšà§àŠ€àŠ€ àŠŠà§àŠŸàŠż àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ€à§ˆàŠ°àŠż àŠ•àŠ°àŠŸ "
+"àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€ àŠàŠ°àŠȘàŠ° àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠàŠ•àŠŸàŠż RAID àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠ€à§ˆàŠ°àŠż àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°àŠŹà§‡àŠš àŠàŠŹàŠ‚ àŠàŠŸàŠż àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°à§‡ àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ "
+"àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡à„€\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ %d-àŠŸàŠż àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° RAID àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠźà§àŠ•à§àŠ€ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€"
+msgstr[1] "àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ %d-àŠŸàŠż àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° RAID àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠźà§àŠ•à§àŠ€ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+msgid "About RAID"
+msgstr "RAID àŠȘàŠ°àŠżàŠšàŠżàŠ€àŠż"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+"àŠČàŠœàŠżàŠ•à§àŠŻàŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠźà§àŠŻàŠŸàŠšà§‡àŠœàŠŸàŠ° (LVM) ৩-àŠŸàŠż àŠžà§àŠ€àŠ° àŠŹàŠżàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸà„€ àŠȘà§àŠ°àŠ„àŠź àŠžà§àŠ€àŠ°à§‡, LVM àŠźàŠżàŠŸàŠŸàŠĄàŠŸàŠŸàŠŸ àŠžàŠčàŠŻà§‹àŠ—à§‡ "
+"àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠ“ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡, àŠ“ àŠàŠ‡àŠ—à§àŠČàŠż àŠ«àŠżàŠžàŠżàŠ•à§àŠŻàŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź (PV) àŠšàŠŸàŠźà§‡ "
+"àŠȘàŠ°àŠżàŠšàŠżàŠ€à„€ àŠàŠ• àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠàŠ•àŠŸàŠ§àŠżàŠ• PV-àŠ° àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠ— àŠ•àŠ°à§‡ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘ (VG) àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà„€ VG-"
+"àŠ° àŠ­àŠżàŠ€à§àŠ€àŠżàŠ€à§‡ àŠàŠ• àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠàŠ•àŠŸàŠ§àŠżàŠ• àŠČàŠœàŠżàŠ•à§àŠŻàŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź (LVM) àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠżàŠ€ àŠčà§Ÿà„€ àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ–à§àŠŻ, VG àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ "
+"àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠźà§Ÿ àŠàŠ•àŠŸàŠ§àŠżàŠ• àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€ àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•à§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ PV àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡à„€ LVM-àŠ° àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° "
+"àŠžàŠźà§àŠȘàŠ°à§àŠ•à§‡ àŠ…àŠ§àŠżàŠ• àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠȘà§àŠ°àŠŸàŠȘà§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ %s-àŠ° àŠšàŠ„àŠżàŠȘàŠ€à§àŠ° àŠȘàŠ°àŠżàŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠš àŠ•àŠ°à§àŠšà„€\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"PV àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ«àŠŸàŠàŠ•àŠŸ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠŹàŠżàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠšà„€ VG àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ, àŠ…àŠšà§àŠŻ àŠ•à§‹àŠšà§‹ "
+"VG-àŠ° àŠžàŠŸàŠ„à§‡ àŠŻà§àŠ•à§àŠ€ àŠšàŠŸ àŠ„àŠŸàŠ•àŠŸ àŠàŠ•àŠŸàŠż PV-àŠ° àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€àŠż àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠšà„€ LV àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ«àŠŸàŠàŠ•àŠŸ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš "
+"àŠŹàŠżàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸ àŠàŠ•àŠŸàŠż VG àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ„àŠŸàŠ•àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] "àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ %d PV àŠźà§àŠ•à§àŠ€ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€\n"
+msgstr[1] "àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ %d PV àŠźà§àŠ•à§àŠ€ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr "PV àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠ«àŠŸàŠàŠ•àŠŸ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ‰àŠȘàŠČàŠŹà§àŠ§ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr "LVM àŠȘàŠ°àŠżàŠšàŠżàŠ€àŠż"
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠ•à§àŠČà§‹àŠš àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠš àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸ àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ•àŠŸàŠ°àŠŁàŠŹàŠžàŠ€, àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠ•à§àŠČà§‹àŠš àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠš àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸ àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠżà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁà§‡ àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠż"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠȘàŠ°à§àŠŻàŠŸàŠȘà§àŠ€ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠŹàŠ°àŠŸàŠŠà§àŠŠ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż: %sà„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "àŠžàŠ€àŠ°à§àŠ•àŠŹàŠŸàŠŁà§€: %sà„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹ àŠšà§Ÿ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŠàŠ‡ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžàŠŸàŠż àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹ àŠšà§Ÿ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr "àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠ•àŠ°à§àŠš (_C)"
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "àŠ°àŠżàŠžà§‡àŠŸ (_s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠŹà§‡àŠ›à§‡ àŠšàŠżàŠš"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr "àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠ°à§‚àŠȘে àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡:(_F)"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠ°à§‚àŠȘে àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠźàŠŸàŠ‡àŠ—à§àŠ°à§‡àŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠš: (_g)"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr "àŠźàŠŸàŠȘ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°à§àŠš (_R)"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"'%s' àŠœàŠŸàŠ€à§€à§Ÿ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠžà§€àŠźàŠŸàŠŹàŠŠà§àŠ§ àŠ°àŠŸàŠ–àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€ 'àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻ "
+"àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­' àŠšàŠŸàŠźà§‡àŠ° àŠšà§‡àŠ•àŠČàŠżàŠžà§àŠŸ àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠŹà§‡àŠ›à§‡ àŠšàŠżà§Ÿà§‡ àŠàŠ‡ àŠ•àŠŸàŠœ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"RAID àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ…àŠšà§àŠ€àŠ€ àŠŠà§àŠŸàŠż àŠ…àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° RAID àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠšà„€\n"
+"\n"
+"àŠȘà§àŠ°àŠ„àŠźà§‡ àŠ…àŠšà§àŠ€àŠ€ àŠŠà§àŠŸàŠż \"àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° RAID\" àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€àŠżàŠ° àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ€à§ˆàŠ°àŠż àŠ•àŠ°à§àŠš àŠ“ àŠàŠ°àŠȘàŠ°à§‡ àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ \"RAID"
+"\" àŠšàŠŸàŠźàŠ• àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘàŠŸàŠż àŠŹà§‡àŠ›à§‡ àŠšàŠżàŠšà„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "RAID àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠ€à§ˆàŠ°àŠż àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "RAID àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠšàŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠš: %s"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ RAID àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠšàŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "RAID àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž: (_D)"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "RAID àŠžà§àŠ€àŠ°: (_L)"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "RAID-àŠ° àŠžàŠŠàŠžà§àŠŻ: (_R)"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "àŠ…àŠ€àŠżàŠ°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠ…àŠ‚àŠ¶à§‡àŠ° àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸ: (_s)"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ àŠ•àŠż? (_F)"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"àŠ‰à§ŽàŠž àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ•à§àŠČà§‹àŠš àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠšà§‡àŠ‡à„€ àŠ•à§àŠČà§‹àŠš àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹà§‡ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡àŠ° "
+"àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ 'àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° RAID' àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€àŠżàŠ° àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠ—à§àŠČàŠż àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "àŠ‰à§ŽàŠž àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠżàŠ€ àŠ‰à§ŽàŠž àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡ 'àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° RAID' àŠ­àŠżàŠšà§àŠš àŠ…àŠšà§àŠŻ àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€àŠżàŠ° àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€\n"
+"\n"
+"àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠ•à§àŠČà§‹àŠš àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹà§‡ àŠàŠ‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠ—à§àŠČàŠż àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€ "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠżàŠ€ àŠ‰à§ŽàŠž àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ %s àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠŹàŠčàŠżàŠ°à§àŠ­à§‚àŠ€ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€\n"
+"\n"
+"àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡àŠ° àŠȘà§àŠ°àŠ€àŠżàŠ°à§‚àŠȘ àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁà§‡àŠ° àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹà§‡ àŠàŠ‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠ—à§àŠČàŠż àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠ€à§‡ àŠčàŠŹà§‡ àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠàŠ‡ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡àŠ° "
+"àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡àŠ‡ àŠžà§€àŠźàŠŸàŠŹàŠŠà§àŠ§ àŠ°àŠŸàŠ–àŠŸ àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠšà„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠżàŠ€ àŠ‰à§ŽàŠž àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ•à§Ÿà§‡àŠ•àŠŸàŠż àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° RAID àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ…àŠȘàŠ° àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠžàŠ•à§àŠ°àŠżà§Ÿ "
+"àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° RAID àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡àŠ° àŠ…àŠ‚àŠ¶à„€\n"
+"\n"
+"àŠàŠ‡ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡àŠ° àŠ•à§àŠČà§‹àŠš àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁà§‡àŠ° àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹà§‡ àŠàŠ‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠ—à§àŠČàŠż àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "àŠ‰àŠŠà§àŠŠàŠżàŠ·à§àŠŸ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠ•à§àŠČà§‹àŠš àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ‰àŠŠà§àŠŠàŠżàŠ·à§àŠŸ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠ—à§àŠČàŠż àŠŹà§‡àŠ›à§‡ àŠšàŠżàŠšà„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ /%s-àŠ•à§‡ àŠàŠ•àŠ‡ àŠžàŠŸàŠ„à§‡ àŠ‰à§ŽàŠž àŠ“ àŠ‰àŠŠà§àŠŠàŠżàŠ·à§àŠŸ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠčàŠżàŠžàŠŸàŠŹà§‡ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡ àŠšàŠŸà„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"àŠ‰àŠŠà§àŠŠàŠżàŠ·à§àŠŸ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ %(path)s-àŠ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠšàŠżàŠźà§àŠšà§‹àŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠŸàŠ°àŠŁà§‡ àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹ àŠšà§Ÿ:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"àŠ‰àŠŠà§àŠŠàŠżàŠ·à§àŠŸ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠčàŠżàŠžàŠŸàŠŹà§‡ àŠàŠ‡ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠżàŠ•à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠčàŠČে àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠŸàŠż àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠ‰à§ŽàŠž àŠčàŠżàŠžàŠŸàŠŹà§‡ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠŹà§‡àŠ›à§‡ àŠšàŠżàŠšà„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àŠšàŠżàŠźà§àŠšà§‹àŠ•à§àŠ€ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡ àŠàŠ–àŠš àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ %s-àŠ° àŠȘà§àŠ°àŠ€àŠżàŠ°à§‚àŠȘ àŠ€à§ˆàŠ°àŠż àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àŠžàŠŸàŠŹàŠ§àŠŸàŠš! àŠ‰àŠŠà§àŠŠàŠżàŠ·à§àŠŸ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡ àŠžàŠžà§àŠšàŠżàŠ€ àŠžàŠ•àŠČ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠčàŠŸàŠ°àŠżà§Ÿà§‡ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡à„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "àŠšà§à§œàŠŸàŠšà§àŠ€ àŠžàŠ€àŠ°à§àŠ•àŠŹàŠŸàŠŁà§€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡àŠ° àŠ•à§àŠČà§‹àŠš àŠ€à§ˆàŠ°àŠż àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr ""
+"àŠ‰àŠŠà§àŠŠàŠżàŠ·à§àŠŸ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠ—à§àŠČàŠż àŠ«àŠŸàŠàŠ•àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠźà§Ÿ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠ•à§àŠČà§‹àŠš àŠ€à§ˆàŠ°àŠżàŠ° àŠȘà§àŠ°àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡àŠ° àŠ•à§àŠČà§‹àŠš àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+"àŠàŠ‡ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸàŠ° àŠžàŠŸàŠčàŠŸàŠŻà§àŠŻà§‡, àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ‰à§ŽàŠžàŠžà§àŠ„àŠČà§‡àŠ° àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠžàŠ•à§‡ àŠàŠ•àŠ‡ àŠźàŠŸàŠȘà§‡àŠ° àŠ…àŠšà§àŠŻ àŠ•à§‹àŠšà§‹ "
+"àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡ àŠ•à§àŠČà§‹àŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà„€ àŠ‰à§ŽàŠž àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠ—à§àŠČàŠż àŠžàŠ‚àŠ¶à§àŠČàŠżàŠ·à§àŠŸ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ "
+"àŠžà§€àŠźàŠŸàŠŹàŠŠà§àŠ§ àŠ„àŠŸàŠ•àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ• àŠ“ àŠ¶à§àŠ§à§àŠźàŠŸàŠ€à§àŠ° àŠ…àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° RAID àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠŹàŠżàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸ àŠčàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€ "
+"àŠŸàŠŸàŠ°à§àŠ—à§‡àŠŸ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠžàŠ•àŠČ àŠžàŠŸàŠźàŠ—à§àŠ°à§€ àŠźà§àŠ›à§‡ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡à„€\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "àŠ‰à§ŽàŠž àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "àŠ‰àŠŠà§àŠŠàŠżàŠ·à§àŠŸ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČ àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœà§‡àŠ° àŠźàŠżàŠŸàŠŸ-àŠĄàŠŸàŠŸàŠŸ àŠȘà§œàŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸà„€ àŠ…àŠšà§àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ repodata àŠĄàŠżàŠ°à§‡àŠ•à§àŠŸàŠ°àŠżàŠ° àŠ«àŠČে "
+"àŠàŠ‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠŠà§‡àŠ–àŠŸ àŠŠàŠżàŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§‡à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠš àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš-àŠŸà§àŠ°àŠż àŠžàŠ àŠżàŠ•àŠ°à§‚àŠȘে àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠżàŠ€ "
+"àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡ àŠ•àŠż àŠšàŠŸà„€ \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+"%s àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČ àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠŻà§‹àŠ— àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠȘà§ƒàŠ„àŠ• àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź àŠ“ URL "
+"àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠžàŠżàŠ° URL àŠŹà§ˆàŠ§ àŠšà§Ÿ"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠžàŠż àŠšàŠżàŠ°à§àŠŠà§‡àŠ¶àŠ•àŠŸàŠ°à§€ àŠàŠ•àŠŸàŠż HTTP, HTTPS àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ FTP URL àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČà§‡àŠ° URL àŠŹà§ˆàŠ§ àŠšà§Ÿ"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŠà§‡àŠ¶àŠ•àŠŸàŠ°à§€ àŠàŠ•àŠŸàŠż HTTP, HTTPS àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ FTP URL àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr "àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠźàŠżàŠĄàŠżà§ŸàŠŸ àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+"àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠźàŠżàŠĄàŠżà§ŸàŠŸ àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠżà„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠąà§àŠ•àŠżà§Ÿà§‡ "
+"àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠȘà§àŠ°àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ NFS àŠžàŠŸàŠ°à§àŠ­àŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź àŠ“ àŠȘàŠŸàŠ„ àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: iw/task_gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČ àŠšàŠżàŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠŁà§‡àŠ° àŠžàŠźà§Ÿ àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠż àŠŠà§‡àŠ–àŠŸ àŠŠàŠżà§Ÿà§‡àŠ›à§‡:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź àŠŹà§ˆàŠ§ àŠšà§Ÿ"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČ àŠŻà§‹àŠ— àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr "àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČ (àŠ°àŠżàŠȘো) àŠžàŠ•à§àŠ°àŠżà§Ÿ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§ŸàŠšàŠż"
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+"àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠšàŠŸàŠČàŠżà§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ…àŠšà§àŠ€àŠ€ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČ àŠžàŠ•à§àŠ°àŠżà§Ÿ àŠ„àŠŸàŠ•àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "àŠžàŠźà§Ÿà§‡àŠ° àŠ…àŠžà§àŠšàŠČ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠš àŠ†àŠȘàŠ—à§àŠ°à§‡àŠĄ àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠš àŠ†àŠȘàŠ—à§àŠ°à§‡àŠĄ àŠ•àŠ°à§àŠš (_U)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "àŠàŠ‡ àŠ•àŠŸàŠœà§‡àŠ° àŠ«àŠČে àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠš àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ° àŠ†àŠȘàŠ—à§àŠ°à§‡àŠĄ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡à„€"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+"àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠšà§‡àŠ° àŠ«àŠČে àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ° àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠš àŠžà§àŠŹà§ŸàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠ°à§‚àŠȘে àŠ†àŠȘàŠĄà§‡àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹ "
+"àŠšà§Ÿà„€"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°à§‹àŠ—à§àŠ°àŠŸàŠź àŠŠà§àŠŹàŠŸàŠ°àŠŸ àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ° àŠžàŠšàŠŸàŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠżà„€"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr ""
+"àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČàŠŸàŠ° àŠŠà§àŠŹàŠŸàŠ°àŠŸ àŠžàŠšàŠŸàŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡ %(type)s àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ°àŠŸàŠż àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ %(bootDev)s-àŠ "
+"àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘàŠŸàŠż àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŹàŠŸàŠžà§àŠ›àŠšà§€à§Ÿà„€"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠšàŠ€à§àŠš àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠš àŠ€à§ˆàŠ°àŠż àŠ•àŠ°à§àŠš (_C)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"àŠàŠ‡ àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘà§‡àŠ° àŠžàŠŸàŠčàŠŸàŠŻà§àŠŻà§‡ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠšàŠ€à§àŠš àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ° àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠš àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡à„€ àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ° "
+"àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ• àŠčàŠČে àŠàŠ‡ àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ° àŠ†àŠȘàŠĄà§‡àŠŸà§‡àŠ° àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸ àŠ‰àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ (_S)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"àŠàŠ‡ àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘà§‡àŠ° àŠ«àŠČে àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠšà§‡ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ àŠšàŠŸà„€ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠžà§àŠŹàŠ€àŠšà§àŠ€à§àŠ° "
+"àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ° àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠČে àŠàŠŸàŠż àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ‰àŠšàŠżàŠ€à„€"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "àŠàŠ‡ àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸà§Ÿ àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•àŠż àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠźàŠŸàŠ‡àŠ—à§àŠ°à§‡àŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"%(productName)s-àŠ° àŠàŠ‡ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ•àŠ°àŠŁà§‡ àŠ‰àŠšà§àŠšàŠ€ àŠźàŠŸàŠšà§‡àŠ° àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡à„€ "
+"%(productName)s-àŠ àŠàŠ€àŠŠàŠżàŠš àŠŻàŠŸàŠŹà§Ž àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠ€à§àŠČàŠšàŠŸà§Ÿ àŠàŠŸàŠż àŠ…àŠšà§‡àŠ• àŠžà§àŠŹàŠżàŠ§àŠŸàŠœàŠšàŠ•à„€ "
+"àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠšàŠŸ àŠčàŠŸàŠ°àŠżà§Ÿà§‡, àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠ—à§àŠČàŠż àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°à§‹àŠ—à§àŠ°àŠŸàŠź àŠŠà§àŠŹàŠŸàŠ°àŠŸ "
+"àŠźàŠŸàŠ‡àŠ—à§àŠ°à§‡àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡à„€\n"
+"\n"
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•à§‹àŠš àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠŸàŠż àŠźàŠŸàŠ‡àŠ—à§àŠ°à§‡àŠŸ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "Swap àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ†àŠȘàŠ—à§àŠ°à§‡àŠĄ àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"àŠžàŠŸàŠźà§àŠȘà§àŠ°àŠ€àŠżàŠ• àŠ•àŠŸàŠ°à§àŠšà§‡àŠČ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ•àŠ°àŠŁàŠ—à§àŠČàŠżàŠ° (৚.à§Ș àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠŠàŠ°à§àŠ§à§àŠŹàŠ€àŠš) àŠœàŠšà§àŠŻ àŠȘà§àŠ°à§‹àŠšà§‹ àŠ•àŠŸàŠ°à§àŠšà§‡àŠČàŠ—à§àŠČàŠżàŠ° àŠ€à§àŠČàŠšàŠŸà§Ÿ àŠ…àŠ§àŠżàŠ• "
+"Swap-àŠ° àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠš àŠčàŠŹà§‡, àŠȘà§àŠ°àŠŸà§Ÿ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ RAM-àŠ° àŠŠà§àŠŹàŠżàŠ—à§àŠŁà„€ àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡ "
+"%d àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ swap àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€ àŠ•àŠżàŠšà§àŠ€à§ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡ àŠ…àŠ€àŠżàŠ°àŠżàŠ•à§àŠ€ swap "
+"àŠ€à§ˆàŠ°àŠż àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡à„€"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°à§‹àŠ—à§àŠ°àŠŸàŠź àŠŠà§àŠŹàŠŸàŠ°àŠŸ %s àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ RAM àŠžàŠšàŠŸàŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "àŠàŠ•àŠŸàŠż Swap àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ àŠ€à§ˆàŠ°àŠż àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ• (_w)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "Swap àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°à§àŠš: (_p)"
+
+# FIXME: àŠàŠ‡ Silo'àŠŸàŠŸ àŠ†àŠŹàŠŸàŠ° àŠ•àŠż ? àŠ‰àŠšà§àŠšàŠŸàŠ°àŠŁ àŠ àŠżàŠ• àŠ†àŠ›à§‡ àŠ•àŠżàŠšàŠŸ àŠ•à§‡ àŠœàŠŸàŠšà§‡ ?
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "àŠ«àŠŸàŠàŠ•àŠŸ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš (àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"Swap àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČà§‡àŠ° àŠźàŠŸàŠȘ àŠ…àŠšà§àŠ€àŠ€ %d àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ àŠ§àŠŸàŠ°à§àŠŻ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŹàŠŸàŠžà§àŠ›àŠšà§€à§Ÿà„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ swap àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČà§‡àŠ° "
+"àŠźàŠŸàŠȘ àŠČàŠżàŠ–à§àŠš:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "Swap àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČà§‡àŠ° àŠźàŠŸàŠȘ (àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ): (_s)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "Swap àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ àŠ€à§ˆàŠ°àŠż àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ• àŠšàŠ‡ (_d)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"àŠàŠ•àŠŸàŠż Swap àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŹàŠŸàŠžà§àŠ›àŠšà§€à§Ÿà„€ swap àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ àŠ€à§ˆàŠ°àŠż àŠ•àŠ°àŠŸ àŠšàŠŸ àŠčàŠČে àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČàŠŸàŠ° "
+"àŠȘà§àŠ°à§‹àŠ—à§àŠ°àŠŸàŠź àŠ…àŠžà§àŠŹàŠŸàŠ­àŠŸàŠŹàŠżàŠ•àŠ­àŠŸàŠŹà§‡ àŠŹàŠšà§àŠ§ àŠčàŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§‡à„€ àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•àŠż àŠšàŠżàŠ¶à§àŠšàŠżàŠ€àŠ°à§‚àŠȘে àŠàŠ‡ àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸà§Ÿ àŠàŠ—àŠżà§Ÿà§‡ àŠŻà§‡àŠ€à§‡ "
+"àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "Swap àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČà§‡àŠ° àŠźàŠŸàŠȘ ১ àŠ„à§‡àŠ•à§‡ ৚৊৊৊ àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠžà§€àŠźàŠŸàŠŹàŠŠà§àŠ§ àŠ°àŠŸàŠ–àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr "Swap àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠšàŠżàŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠżàŠ€ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡ àŠȘàŠ°à§àŠŻàŠŸàŠȘà§àŠ€ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠšà§‡àŠ‡à„€"
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr "àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•"
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+"àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠžàŠźà§Ÿ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ‰àŠČ্àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠ‰à§ŽàŠžàŠžà§àŠ„àŠČàŠŸàŠż àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ•à§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€à„€ àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° "
+"àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠžàŠšàŠŸàŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠżà„€ àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠ‰àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° "
+"àŠœàŠšà§àŠŻ, àŠžàŠźà§àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŁ DVD àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠžàŠźà§àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŁ CD àŠžàŠ‚àŠ•àŠČàŠš àŠžàŠč àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠš, àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠ‰à§ŽàŠž àŠšàŠżàŠ°à§àŠŠà§‡àŠ¶àŠ•àŠŸàŠ°à§€ "
+"repo= àŠȘàŠ°àŠŸàŠźàŠżàŠ€àŠż àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°àŠŹà§‡àŠš àŠšàŠŸà„€"
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČàŠŸàŠ° àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ•àŠ°à§àŠš (_x)"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "z/IPL àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ° àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°àŠŁàŠŸàŠČী"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡ z/IPL àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ° àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡à„€"
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡ àŠàŠ–àŠš z/IPL àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ° àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡à„€\n"
+"\n"
+"àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹà§‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠžàŠźà§Ÿ root àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠčàŠżàŠžàŠŸàŠŹà§‡ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠżàŠ€ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠŸàŠż àŠàŠ–àŠš root àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš "
+"àŠ°à§‚àŠȘে àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠčàŠŹà§‡à„€\n"
+"\n"
+"àŠ•àŠźà§àŠȘàŠżàŠ‰àŠŸàŠŸàŠ° àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠ•àŠŸàŠ°à§àŠšà§‡àŠČàŠŸàŠż àŠĄàŠżàŠ«àŠČà§àŠŸ àŠ°à§‚àŠȘে àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡à„€\n"
+"\n"
+"àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠžàŠźà§àŠȘàŠšà§àŠš àŠčàŠ“à§ŸàŠŸàŠ° àŠȘàŠ° àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠčàŠČে àŠšàŠżàŠ°à§àŠŠà§àŠŹàŠżàŠ§àŠŸà§Ÿ /etc/zipl.conf àŠšàŠŸàŠźàŠ• "
+"àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠš àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČে àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠšà§€à§Ÿ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°à§àŠšà„€\n"
+"\n"
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠ•àŠźà§àŠȘàŠżàŠ‰àŠŸàŠŸàŠ° àŠŹàŠŸ àŠ…àŠȘàŠŸàŠ°à§‡àŠŸàŠżàŠ‚ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠŻàŠŠàŠż àŠ•àŠŸàŠ°à§àŠšà§‡àŠČ àŠžàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠ…àŠ€àŠżàŠ°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠȘàŠ°àŠŸàŠźàŠżàŠ€àŠż "
+"àŠàŠ‡ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠšà§‡ àŠČàŠżàŠ–à§àŠšà„€"
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "àŠ•àŠŸàŠ°à§àŠšà§‡àŠČà§‡àŠ° àŠȘàŠ°àŠŸàŠźàŠżàŠ€àŠż"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Chandev àŠȘàŠ°àŠŸàŠźàŠżàŠ€àŠż"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "àŠźàŠżàŠĄàŠżà§ŸàŠŸ àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŁ"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠŹà§‡àŠ° àŠ•àŠ°à§‡ àŠšàŠżàŠš"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ \"%s\" àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°à§àŠš àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ \"%s\" "
+"àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°à§‡ àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•àŠŸàŠż àŠŹà§‡àŠ° àŠ•àŠ°à§‡ àŠ…àŠšà§àŠŻ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"àŠ…àŠ€àŠżàŠ°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠźàŠżàŠĄàŠżà§ŸàŠŸ àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ• àŠčàŠČে àŠȘàŠ°àŠŹàŠ°à§àŠ€à§€ àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠąà§àŠ•àŠżà§Ÿà§‡ \"%s\" àŠŸàŠżàŠȘà§àŠšà„€ àŠȘà§àŠ°àŠ€àŠżàŠŸàŠż "
+"àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠȘà§ƒàŠ„àŠ•àŠ°à§‚àŠȘে àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ• àŠšàŠŸ àŠčàŠČà§‡àŠ“ àŠ€àŠŸ àŠ…àŠ€àŠżàŠźàŠŸàŠ€à§àŠ°àŠŸà§Ÿ àŠŹàŠŸàŠžà§àŠ›àŠšà§€à§Ÿà„€ àŠȘà§àŠ°àŠ„àŠźàŠŹàŠŸàŠ° àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠ— "
+"àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹà§‡ àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•àŠ—à§àŠČàŠż àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ‰àŠšàŠżàŠ€à„€ àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸàŠ° àŠ«àŠČàŠŸàŠ«àŠČ àŠžàŠ«àŠČ àŠčàŠČে àŠȘà§àŠ°àŠ€àŠżàŠŹàŠŸàŠ° àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°à§‡àŠ° "
+"àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹà§‡ àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•àŠ—à§àŠČàŠż àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ• àŠšà§Ÿà„€"
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠ•àŠźà§àŠȘàŠżàŠ‰àŠŸàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ %s àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•àŠŸàŠż àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠżà„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ %s "
+"àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•àŠŸàŠż àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡ àŠąà§àŠ•àŠżà§Ÿà§‡ %s àŠšà§‡àŠȘে àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ—àŠżà§Ÿà§‡àŠ›à§‡"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸ àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­à§‡àŠ° àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹà§‡ àŠźàŠżàŠĄàŠżà§ŸàŠŸ àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ %s àŠŸàŠżàŠȘà§àŠšà„€\n"
+"\n"
+"àŠźàŠżàŠĄàŠżà§ŸàŠŸ àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠšàŠŸ àŠ•àŠ°à§‡ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸ àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠčàŠČে %s àŠŸàŠżàŠȘà§àŠšà„€"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr "àŠ…àŠšàŠžà§àŠšà§àŠ§àŠŸàŠš àŠšàŠČàŠ›à§‡"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr "CD àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž %s-àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš-àŠ‡àŠźà§‡àŠœ àŠ…àŠšà§àŠžàŠšà§àŠ§àŠŸàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡\n"
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr "CD àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž %s-àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš-àŠ‡àŠźà§‡àŠœ àŠ…àŠšà§àŠžàŠšà§àŠ§àŠŸàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠ•àŠźà§àŠȘàŠżàŠ‰àŠŸàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠ•à§‹àŠšà§‹ CDROM àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ %s àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•àŠŸàŠż àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠżà„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ "
+"àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ %s àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•àŠŸàŠż àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡ àŠąà§àŠ•àŠżà§Ÿà§‡ %s àŠšà§‡àŠȘে àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹàŠŹàŠ°à§àŠ€à§€"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "CDROM-àŠ kickstart àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠżà„€"
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "%s àŠĄàŠżàŠ°à§‡àŠ•à§àŠŸàŠ°àŠż àŠȘà§œàŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„: %m"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "àŠČà§‹àŠĄ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ°-àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠȘà§œàŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ°-àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•à§‡àŠ° àŠ‰à§ŽàŠž"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ°-àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•à§‡àŠ° àŠ‰à§ŽàŠž àŠ°à§‚àŠȘে àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°àŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻ àŠàŠ•àŠŸàŠ§àŠżàŠ• àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€à„€ àŠàŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ•à§‹àŠšàŠŸàŠż "
+"àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ°-àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•à§‡àŠ° àŠ‡àŠźà§‡àŠœ àŠ§àŠŸàŠ°àŠŁà§‡àŠ° àŠ‰àŠŠà§àŠŠà§‡àŠ¶à§àŠŻà§‡ àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡ àŠàŠ•àŠŸàŠ§àŠżàŠ• àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ "
+"àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠàŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ•à§‹àŠšàŠŸàŠż àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„à„€"
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ°-àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠ‡àŠźà§‡àŠœ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ°-àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•à§‡àŠ° àŠ‡àŠźà§‡àŠœ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČàŠŸàŠż àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ°-àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠČà§‹àŠĄ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„à„€"
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "/dev/%s-àŠ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ°-àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠąà§àŠ•àŠżà§Ÿà§‡ \"àŠ àŠżàŠ• àŠ†àŠ›à§‡\" àŠŸàŠżàŠȘà§àŠšà„€"
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ°-àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠąà§‹àŠ•àŠŸàŠš"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ°-àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„à„€"
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "%s-àŠ° àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠš àŠ°àŠżàŠČàŠżàŠœ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ•àŠ°àŠŁà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ°-àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠŹà§ˆàŠ§ àŠšà§Ÿà„€"
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "àŠšàŠżàŠœà§‡ àŠŹà§‡àŠ›à§‡ àŠšàŠżàŠš"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠȘà§ƒàŠ„àŠ• àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠČà§‹àŠĄ àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"àŠàŠ‡ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ°-àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•à§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ‰àŠȘàŠŻà§àŠ•à§àŠ€ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠżà„€ àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•àŠż àŠžà§àŠŹà§ŸàŠ‚ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ°àŠŸàŠż "
+"àŠ°à§àŠšàŠżàŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°àŠŹà§‡àŠš, àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠàŠ‡ àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸà§Ÿ àŠàŠ—àŠżà§Ÿà§‡ àŠšàŠČàŠŹà§‡àŠš àŠšàŠŸàŠ•àŠż àŠ…àŠšà§àŠŻ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ°-àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠŠàŠżà§Ÿà§‡ "
+"àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŹà§‡àŠš?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ°-àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ°-àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡ àŠ•àŠż?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "àŠ…àŠ€àŠżàŠ°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ°-àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•àŠż àŠ…àŠ€àŠżàŠ°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ°-àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠČà§‹àŠĄ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Kickstart-àŠ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "àŠ…àŠœàŠŸàŠšàŠŸ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ°-àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•à§‡àŠ° kickstart-àŠ° àŠ‰à§ŽàŠž: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+"kickstart àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ°-àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•à§‡àŠ° àŠ•àŠźàŠŸàŠšà§àŠĄà§‡àŠ° àŠžàŠŸàŠ„à§‡ àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠ…àŠŹà§ˆàŠ§ àŠ•àŠźàŠŸàŠšà§àŠĄ àŠ‰àŠČ্àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡: %s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"%s àŠźàŠĄàŠżàŠ‰àŠČে àŠȘà§àŠ°à§‡àŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ• àŠȘàŠ°àŠŸàŠźàŠżàŠ€àŠżàŠ—à§àŠČàŠżàŠ° àŠźàŠŸàŠš àŠ¶à§‚àŠŁà§àŠŻàŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠŠà§àŠŹàŠŸàŠ°àŠŸ àŠȘà§ƒàŠ„àŠ• àŠ•àŠ°à§‡ àŠČàŠżàŠ–à§àŠšà„€ "
+"àŠȘà§àŠ°à§‡àŠ°àŠŁà§‡àŠ° àŠ‰àŠŠà§àŠŠà§‡àŠ¶à§àŠŻà§‡ àŠŻàŠ„àŠŸàŠŻàŠ€ àŠȘàŠ°àŠŸàŠźàŠżàŠ€àŠżàŠ°àŠ—à§àŠČàŠż àŠ…àŠœà§àŠžàŠŸàŠ€ àŠčàŠČে \"àŠ àŠżàŠ• àŠ†àŠ›à§‡\" àŠŹàŠŸàŠŸàŠš àŠšà§‡àŠȘে àŠȘàŠ°àŠŹàŠ°à§àŠ€à§€ "
+"àŠ§àŠŸàŠȘে àŠàŠ—àŠżà§Ÿà§‡ àŠšàŠČà§àŠšà„€"
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "àŠźàŠĄàŠżàŠ‰àŠČà§‡àŠ° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ àŠȘà§àŠ°àŠŻà§‹àŠœà§àŠŻ àŠȘàŠ°àŠŸàŠźàŠżàŠ€àŠż àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ° àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ°-àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠČà§‹àŠĄ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°àŠ•àŠŸàŠ°à§€ àŠŠà§àŠŹàŠŸàŠ°àŠŸ àŠ…àŠšà§àŠ€àŠ°à§àŠ­à§àŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠ‰àŠŠà§àŠŠà§‡àŠ¶à§àŠŻà§‡ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ° àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠżà„€ àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•àŠż "
+"àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ°-àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"àŠČà§‹àŠĄ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠ‰àŠŠà§àŠŠà§‡àŠ¶à§àŠŻà§‡ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠšà§€àŠšà§‡àŠ° àŠ€àŠŸàŠČàŠżàŠ•àŠŸ àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ° àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°à§àŠšà„€ "
+"àŠ€àŠŸàŠČàŠżàŠ•àŠŸ àŠȘà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠżàŠ€ àŠšàŠŸ àŠčàŠČে àŠàŠŹàŠ‚ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠȘà§ƒàŠ„àŠ• àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ°-àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ„àŠŸàŠ•àŠČে F2 àŠŸàŠżàŠȘà§àŠšà„€"
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "àŠźàŠĄàŠżàŠ‰àŠČà§‡àŠ° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ àŠàŠšà§àŠ›àŠżàŠ• àŠ†àŠ°à§àŠ—à§àŠźà§‡àŠšà§àŠŸ àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "àŠČà§‹àŠĄ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž-àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ° àŠŹàŠŸàŠ›àŠŸàŠ‡ àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"àŠčàŠŸàŠ°à§àŠĄ-àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠ‡àŠźà§‡àŠœ àŠžàŠšàŠŸàŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸà„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠ‡àŠźà§‡àŠœàŠ—à§àŠČàŠż àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ "
+"àŠ•àŠ°à§‡ àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠȘà§àŠ°àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠčàŠŸàŠ°à§àŠĄ-àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż! àŠ…àŠ€àŠżàŠ°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ àŠ•àŠż?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠŸàŠżàŠ° àŠ•à§‹àŠš àŠĄàŠżàŠ°à§‡àŠ•à§àŠŸàŠ°àŠż àŠ“ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ %s -àŠ° àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš-àŠ‡àŠźà§‡àŠœ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡? "
+"àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠż àŠ€àŠŸàŠČàŠżàŠ•àŠŸà§Ÿ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠšàŠŸ àŠ„àŠŸàŠ•àŠČে, F2 àŠŸàŠżàŠȘে àŠ…àŠ€àŠżàŠ°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ° "
+"àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "àŠ‡àŠźà§‡àŠœ àŠ§àŠŸàŠ°àŠŁàŠ•àŠŸàŠ°à§€ àŠĄàŠżàŠ°à§‡àŠ•à§àŠŸàŠ°àŠż:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠŹàŠŸàŠ›àŠŸàŠ‡ àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "%s àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹàŠ€ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš-àŠ‡àŠźà§‡àŠœ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠšà§‡àŠ‡à„€"
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "HD kickstart àŠȘà§àŠ°àŠŁàŠŸàŠČà§€àŠ° àŠ•àŠźàŠŸàŠšà§àŠĄà§‡àŠ° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ àŠ…àŠ¶à§àŠŠà§àŠ§ àŠ†àŠ°à§àŠ—à§àŠźà§‡àŠšà§àŠŸ àŠ‰àŠČ্àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "àŠčàŠŸàŠ°à§àŠĄ-àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡ kickstart àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠżà„€"
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "BIOS àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• %s-àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠčàŠŸàŠ°à§àŠĄ-àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "àŠ•àŠż-àŠŹà§‹àŠ°à§àŠĄà§‡àŠ° àŠ§àŠ°àŠš"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "àŠ•à§€ àŠ§àŠ°àŠšà§‡àŠ° àŠ•àŠż-àŠŹà§‹àŠ°à§àŠĄà§‡àŠ° àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "kickstart àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ %s àŠ–à§àŠČàŠ€ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "kickstart àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ %s àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠȘà§œàŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "kickstart àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ %3$s-àŠ° %2$d àŠ€àŠź àŠȘàŠ‚àŠ•à§àŠ€àŠżàŠ° %1$s-àŠ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸà„€"
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "kickstart àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ %2$s-àŠ° %1$d àŠ€àŠź àŠȘàŠ‚àŠ•à§àŠ€àŠżàŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ•àŠżàŠ›à§ àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠšà§‡àŠ‡à„€"
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "àŠ…àŠȘàŠžàŠŸàŠ°àŠŁàŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻ àŠźàŠżàŠĄàŠżà§ŸàŠŸàŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ ks.cfg àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠżà„€"
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"kickstart àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ àŠĄàŠŸàŠ‰àŠšàŠČà§‹àŠĄ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠšà§€àŠšà§‡ kickstart àŠȘàŠ°àŠŸàŠźàŠżàŠ€àŠżàŠ° àŠźàŠŸàŠš "
+"àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°à§àŠš àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠŹàŠŸàŠ€àŠżàŠČ àŠŸàŠżàŠȘে àŠ‡àŠšà§àŠŸàŠŸàŠ°à§‡àŠ•à§àŠŸàŠżàŠ­ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡ àŠàŠ—àŠżà§Ÿà§‡ àŠšàŠČà§àŠšà„€"
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "kickstart àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ àŠĄàŠŸàŠ‰àŠšàŠČà§‹àŠĄ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "àŠ…àŠ¶à§àŠŠà§àŠ§ àŠ†àŠ°à§àŠ—à§àŠźà§‡àŠšà§àŠŸà§‡àŠ° àŠ•àŠŸàŠ°àŠŁà§‡ àŠŹàŠšà§àŠ§ kickstart àŠȘà§àŠ°àŠŁàŠŸàŠČà§€àŠ° àŠ•àŠźàŠŸàŠšà§àŠĄ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "%s-àŠ àŠžà§àŠŹàŠŸàŠ—àŠ€àŠź, %s-àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠàŠŸàŠż àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠżàŠ€"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "%2$s-àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠżàŠ€ %1$s-àŠ àŠžà§àŠŹàŠŸàŠ—àŠ€àŠź - àŠ°à§‡àŠžàŠ•àŠżàŠ‰ àŠźà§‹àŠĄ"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> àŠ…àŠŠàŠČ àŠŹàŠŠàŠČ | <Space> àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš | <F12> àŠȘàŠ°àŠŹàŠ°à§àŠ€à§€ àŠȘàŠ°à§àŠŠàŠŸ "
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠ­àŠŸàŠ·àŠŸ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "àŠžà§àŠ„àŠŸàŠšà§€à§Ÿ CD/DVD"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "àŠčàŠŸàŠ°à§àŠĄ-àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "NFS àŠĄàŠżàŠ°à§‡àŠ•à§àŠŸàŠ°àŠż"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠĄà§‡àŠŸ àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•à§‡àŠ° àŠ‰à§ŽàŠž"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠĄà§‡àŠŸ àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•à§‡àŠ° àŠ‰à§ŽàŠž àŠ°à§‚àŠȘে àŠàŠ•àŠŸàŠ§àŠżàŠ• àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻà§‡àŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§‡à„€ àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•à§‹àŠšàŠŸàŠż àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° "
+"àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡, àŠ†àŠȘàŠĄà§‡àŠŸ àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•à§‡àŠ° àŠ‡àŠźà§‡àŠœ àŠ§àŠŸàŠ°àŠŁà§‡àŠ° àŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻ àŠàŠ•àŠŸàŠ§àŠżàŠ• àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ "
+"àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠàŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ•à§‹àŠšàŠŸàŠż àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "%s-àŠ àŠ†àŠȘàŠĄà§‡àŠŸ àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠąà§àŠ•àŠżà§Ÿà§‡ \"àŠ àŠżàŠ• àŠ†àŠ›à§‡\" àŠŸàŠżàŠȘে àŠàŠ—àŠżà§Ÿà§‡ àŠšàŠČà§àŠšà„€"
+
+# Altered by Progga
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠĄà§‡àŠŸ àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠĄà§‡àŠŸ àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠĄà§‡àŠŸ"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "Anaconda-àŠ° àŠ†àŠȘàŠĄà§‡àŠŸ àŠȘà§œàŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠĄà§‡àŠŸ-àŠ‡àŠźà§‡àŠœ àŠĄàŠŸàŠ‰àŠšàŠČà§‹àŠĄ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠšà§€àŠšà§‡ àŠ‰àŠČ্àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠ†àŠȘàŠĄà§‡àŠŸ àŠ§àŠŸàŠ°àŠŁàŠ•àŠŸàŠ°à§€ àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸàŠš "
+"àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°à§àŠš àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠŹàŠŸàŠ€àŠżàŠČ àŠŸàŠżàŠȘে àŠ†àŠȘàŠĄà§‡àŠŸ àŠšàŠŸ àŠ•àŠ°à§‡ àŠàŠ—àŠżà§Ÿà§‡ àŠšàŠČà§àŠšà„€"
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠĄà§‡àŠŸ-àŠ‡àŠźà§‡àŠœ àŠĄàŠŸàŠ‰àŠšàŠČà§‹àŠĄ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "àŠàŠ‡ àŠ•àŠźà§àŠȘàŠżàŠ‰àŠŸàŠŸàŠ°à§‡ %s àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠ‰àŠŠà§àŠŠà§‡àŠ¶à§àŠŻà§‡ àŠȘàŠ°à§àŠŻàŠŸàŠȘà§àŠ€ RAM àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠšà§‡àŠ‡à„€"
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "àŠźàŠżàŠĄàŠżà§ŸàŠŸ àŠžàŠšàŠŸàŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡"
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "àŠžà§àŠ„àŠŸàŠšà§€à§Ÿ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠźàŠżàŠĄàŠżà§ŸàŠŸ àŠžàŠšàŠŸàŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡"
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "àŠ°à§‡àŠžàŠ•àŠżàŠ‰ àŠźà§‡àŠ„àŠĄ"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠȘà§àŠ°àŠŁàŠŸàŠČী"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "àŠ°à§‡àŠžàŠ•àŠżàŠ‰ àŠ‡àŠźà§‡àŠœàŠŸàŠż àŠ•à§€ àŠ§àŠ°àŠšà§‡àŠ° àŠźàŠżàŠĄàŠżà§ŸàŠŸàŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš-àŠ‡àŠźà§‡àŠœàŠŸàŠż àŠ•à§€ àŠ§àŠ°àŠšà§‡àŠ° àŠźàŠżàŠĄàŠżà§ŸàŠŸàŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ° àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ° àŠŹàŠŸàŠ›àŠŸàŠ‡ àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ°-àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"àŠàŠ‡ àŠ§àŠ°àŠšà§‡àŠ° àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠšà§€à§Ÿ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠżà„€ àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•àŠż àŠžà§àŠŹà§ŸàŠ‚ àŠ•à§‹àŠšà§‹ "
+"àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ° àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ°-àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡ àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźàŠ—à§àŠČàŠż àŠžàŠšàŠŸàŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€"
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž-àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ° àŠČà§‹àŠĄ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§ŸàŠšàŠżà„€ àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•àŠż àŠ•àŠżàŠ›à§ àŠČà§‹àŠĄ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ "
+"àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "àŠžàŠźàŠŸàŠȘà§àŠ€"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠŻà§‹àŠ— àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ° àŠšàŠŸàŠČàŠŸàŠšà§‹ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠ¶à§‡àŠČ àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€\n"
+
+# FIXME
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "Anaconda %s àŠžàŠžà§àŠšàŠŸàŠČàŠżàŠ€ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡, %s àŠ°à§‡àŠžàŠ•àŠżàŠ‰ àŠźà§‹àŠĄ - àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠ…àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr "Anaconda %s àŠžàŠžà§àŠšàŠŸàŠČàŠżàŠ€ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡, %s àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČàŠŸàŠ° - àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠ…àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš-àŠ‡àŠźà§‡àŠœ %s àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€"
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "àŠźàŠżàŠĄàŠżà§ŸàŠŸ àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€"
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"àŠȘà§àŠ°àŠ§àŠŸàŠš àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠĄà§‡àŠžàŠ•à§àŠ°àŠżàŠȘà§àŠŸàŠ° àŠ„à§‡àŠ•à§‡ checksum àŠȘà§œàŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„à„€ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹàŠ€ àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁà§‡àŠ° àŠžàŠźà§Ÿ "
+"checksum àŠŻà§‹àŠ— àŠšàŠŸ àŠ•àŠ°à§‡ àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠżàŠ€ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€"
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "àŠ‡àŠźà§‡àŠœ àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠżàŠ€ àŠ‡àŠźà§‡àŠœà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠż àŠžàŠšàŠŸàŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ—à§‡àŠ›à§‡à„€ àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠżàŠȘà§‚àŠ°à§àŠŁ àŠĄàŠŸàŠ‰àŠšàŠČà§‹àŠĄ àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠ•à§àŠ·àŠ€àŠżàŠ—à§àŠ°àŠžà§àŠ€ "
+"àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•à§‡àŠ° àŠ«àŠČে àŠàŠŸàŠż àŠčàŠ“à§ŸàŠŸàŠ° àŠžàŠźà§àŠ­àŠŸàŠŹàŠšàŠŸ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹ àŠčàŠČে, àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•àŠŸàŠż àŠȘàŠ°àŠżàŠ·à§àŠ•àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°à§‡ àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ "
+"àŠȘà§àŠ°àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€ àŠŹàŠŸàŠ°àŠ‚àŠŹàŠŸàŠ° àŠàŠ‡ àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŁ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„ àŠčàŠČে àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠšàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ‡ àŠŹàŠŸàŠžà§àŠ›àŠšà§€à§Ÿà„€"
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr "àŠžàŠ«àŠČ"
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+"àŠžàŠźà§àŠȘà§àŠ°àŠ€àŠż àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ‡àŠźà§‡àŠœàŠŸàŠż àŠžàŠŸàŠ«àŠČà§àŠŻà§‡àŠ° àŠžàŠŸàŠ„à§‡ àŠŻàŠŸàŠšàŠŸàŠ‡ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠàŠ‡ àŠźàŠżàŠĄàŠżà§ŸàŠŸ àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ "
+"àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠčàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ‰àŠšàŠżàŠ€ àŠšà§Ÿà„€ àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ–à§àŠŻ, àŠźàŠżàŠĄàŠżà§ŸàŠŸ/àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠžàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠžàŠ°à§àŠŹàŠ§àŠ°àŠšà§‡àŠ° àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠż àŠàŠ‡ "
+"àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠŠà§àŠŹàŠŸàŠ°àŠŸ àŠžàŠšàŠŸàŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹ àŠšà§Ÿà„€"
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"ISO àŠ‡àŠźà§‡àŠœà§‡àŠ° checksum àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ àŠ•àŠż:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Checksum àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž kickstart àŠȘà§àŠ°àŠŁàŠŸàŠČী àŠ•àŠźàŠŸàŠšà§àŠĄà§‡àŠ° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ àŠ…àŠ¶à§àŠŠà§àŠ§ àŠ†àŠ°à§àŠ—à§àŠźà§‡àŠšà§àŠŸ àŠ‰àŠČ্àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "kickstart àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠ•àŠźàŠŸàŠšà§àŠĄà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠźàŠĄàŠżàŠ‰àŠČà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "àŠ…àŠŹà§ˆàŠ§ àŠȘà§àŠ°à§‡àŠ«àŠżàŠ•à§àŠž"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"àŠȘà§àŠ°à§‡àŠ«àŠżàŠ•à§àŠžà§‡ àŠźàŠŸàŠžà§àŠ•à§‡àŠ° àŠźàŠŸàŠš IPv4 àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ•à§‡àŠ° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ ১ àŠ„à§‡àŠ•à§‡ ৩৚-àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ IPv6 àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ•à§‡àŠ° "
+"àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ ১ àŠ„à§‡àŠ•à§‡ à§§à§šà§ź-àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠčàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•"
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠ‡àŠšà§àŠŸàŠŸàŠ°àŠ«à§‡àŠž àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸà„€"
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"cmdline àŠźà§‹àŠĄà§‡ àŠàŠ‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠžàŠ‚àŠ¶à§‹àŠ§àŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡ àŠšàŠŸà„€\n"
+"àŠžà§àŠ„àŠ—àŠżàŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€\n"
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠžàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "IPv4 àŠžàŠźàŠ°à§àŠ„àŠš àŠžàŠ•à§àŠ°àŠżà§Ÿ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "IPv6 àŠžàŠźàŠ°à§àŠ„àŠš àŠžàŠ•à§àŠ°àŠżà§Ÿ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "TCP/IP àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "àŠ…àŠšà§àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠȘà§àŠ°à§‹àŠŸà§‹àŠ•àŠČ"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "àŠ…àŠšà§àŠ€àŠ€ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠȘà§àŠ°à§‹àŠŸà§‹àŠ•àŠČ (IPv4 àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ IPv6) àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "NFS-àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ IPv4 àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "NFS àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°àŠŁàŠŸàŠČà§€àŠ° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ IPv4 àŠžàŠźàŠ°à§àŠ„àŠš àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "IPv4 àŠ àŠżàŠ•àŠŸàŠšàŠŸ:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "IPv6 àŠ àŠżàŠ•àŠŸàŠšàŠŸ:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "àŠ—à§‡àŠŸàŠ“à§Ÿà§‡:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "àŠšà§‡àŠź-àŠžàŠŸàŠ°à§àŠ­àŠŸàŠ°:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"IPv4 àŠàŠŹàŠ‚/àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ IPv6 àŠ àŠżàŠ•àŠŸàŠšàŠŸ àŠ“ àŠȘà§àŠ°à§‡àŠ«àŠżàŠ•à§àŠž (àŠ àŠżàŠ•àŠŸàŠšàŠŸ / àŠȘà§àŠ°à§‡àŠ«àŠżàŠ•à§àŠž) àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°à§àŠšà„€ IPv4-àŠ° "
+"àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡, dotted-quad àŠšà§‡àŠŸàŠźàŠŸàŠžà§àŠ• àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ CIDR-àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠžà§‡àŠ° àŠȘà§àŠ°à§‡àŠ«àŠżàŠ•à§àŠž àŠ—à§àŠ°àŠčàŠŁàŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻà„€ àŠ—à§‡àŠŸàŠ“à§Ÿà§‡ àŠ“ "
+"àŠšà§‡àŠź-àŠžàŠŸàŠ°à§àŠ­àŠŸàŠ° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°àŠ—à§àŠČàŠżàŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠŹà§ˆàŠ§ IPv4 àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ IPv6 àŠ àŠżàŠ•àŠŸàŠšàŠŸ àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°àŠ•àŠŸàŠ°à§€ àŠŠà§àŠŹàŠŸàŠ°àŠŸ TCP/IP àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠš"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "àŠ…àŠšà§àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ€àŠ„à§àŠŻ"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+"àŠŹà§ˆàŠ§ IPv4 àŠ àŠżàŠ•àŠŸàŠšàŠŸ àŠ“ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠźàŠŸàŠžà§àŠ• àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ CIDR àŠȘà§àŠ°à§‡àŠ«àŠżàŠ•à§àŠž àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "àŠŹà§ˆàŠ§ IPv6 àŠ àŠżàŠ•àŠŸàŠšàŠŸ àŠàŠŹàŠ‚ CIDR àŠȘà§àŠ°à§‡àŠ«àŠżàŠ•à§àŠž àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: loader/net.c:1558
+#, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "Kickstart àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠ•àŠźàŠŸàŠšà§àŠĄà§‡àŠ° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ àŠ…àŠ¶à§àŠŠà§àŠ§ àŠ†àŠ°à§àŠ—à§àŠźà§‡àŠšà§àŠŸ àŠ‰àŠČ্àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠ•àŠźàŠŸàŠšà§àŠĄà§‡ àŠ­à§àŠČ bootproto %s àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡"
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr "àŠžà§‡àŠ•à§‡àŠšà§àŠĄ:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ•àŠżàŠ‚ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡ àŠàŠ•àŠŸàŠ§àŠżàŠ• àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•à§‹àŠš àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžàŠŸàŠż àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° "
+"àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr "àŠžàŠšàŠŸàŠ•à§àŠ€àŠ•àŠ°àŠŁ"
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr "àŠžà§àŠšàŠżàŠ°à§àŠŠàŠżàŠ·à§àŠŸ àŠžà§‡àŠ•à§‡àŠšà§àŠĄ àŠ…àŠŹàŠ§àŠż LED àŠ†àŠČো àŠàŠČàŠ•à§‡ "
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+"àŠœàŠšà§àŠŻ àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠȘà§àŠ°àŠ•à§ƒàŠ€ àŠȘà§‹àŠ°à§àŠŸ àŠžàŠšàŠŸàŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹ àŠčàŠŹà§‡à„€ LED àŠȘà§‹àŠ°à§àŠŸà§‡àŠ° àŠ†àŠČো àŠàŠČàŠ•àŠŸàŠšà§‹àŠ° àŠžàŠźà§ŸàŠ•àŠŸàŠČ "
+"àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ ১ àŠ„à§‡àŠ•à§‡ ৩৊-àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸ àŠČàŠżàŠ–à§àŠšà„€"
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr "NIC àŠžàŠšàŠŸàŠ•à§àŠ€àŠ•àŠ°àŠŁ"
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "àŠ…àŠŹàŠ§àŠżàŠ•àŠŸàŠČ àŠŹà§ˆàŠ§ àŠšà§Ÿ"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr "১ àŠ„à§‡àŠ•à§‡ ৩৊-àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŁàŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸ àŠźàŠŸàŠš àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr "%s àŠȘà§‹àŠ°à§àŠŸà§‡àŠ° àŠ†àŠČো %d àŠžà§‡àŠ•à§‡àŠšà§àŠĄà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠàŠČàŠ•àŠŸàŠšà§‹ àŠčàŠŹà§‡à„€"
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "NetworkManager àŠŠà§àŠŹàŠŸàŠ°àŠŸ %s àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠ…àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€\n"
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS àŠžàŠŸàŠ°à§àŠ­àŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "%s àŠĄàŠżàŠ°à§‡àŠ•à§àŠŸàŠ°àŠż:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr "NFS àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠžàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘ (àŠàŠšà§àŠ›àŠżàŠ•):"
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+"àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠžàŠŸàŠ°à§àŠ­àŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź àŠ“ %s àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš-àŠ‡àŠźà§‡àŠœ àŠ§àŠŸàŠ°àŠŁàŠ•àŠŸàŠ°à§€ àŠȘàŠŸàŠ„ àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°à§àŠšà„€ àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠšà§‡ "
+"NFS àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸà§‡àŠ° àŠ…àŠ€àŠżàŠ°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘàŠ—à§àŠČàŠż àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS-àŠ° àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ€à§àŠ€àŠż"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠĄàŠżàŠ°à§‡àŠ•à§àŠŸàŠ°àŠż àŠžàŠŸàŠ°à§àŠ­àŠŸàŠ° àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠżà„€"
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠĄàŠżàŠ°à§‡àŠ•à§àŠŸàŠżàŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹàŠ€ %s àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš-àŠ‡àŠźà§‡àŠœ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠšà§‡àŠ‡à„€"
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "NFS kickstart àŠȘà§àŠ°àŠŁàŠŸàŠČà§€àŠ° àŠ•àŠźàŠŸàŠšà§àŠĄà§‡àŠ° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ àŠ…àŠ¶à§àŠŠà§àŠ§ àŠ†àŠ°à§àŠ—à§àŠźà§‡àŠšà§àŠŸ àŠ‰àŠČ্àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "telnet àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ— àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ…àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€"
+
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "telnet-àŠ° àŠźàŠŸàŠ§à§àŠŻàŠźà§‡ anaconda àŠžàŠžà§àŠšàŠŸàŠČàŠżàŠ€ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€"
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "%s àŠ‰àŠŠà§àŠ§àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„à„€"
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ‡àŠźà§‡àŠœ àŠȘà§àŠ°àŠŸàŠȘà§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„à„€"
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "Url kickstart àŠȘà§àŠ°àŠŁàŠŸàŠČà§€àŠ° àŠ•àŠźàŠŸàŠšà§àŠĄà§‡àŠ° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ àŠ…àŠ¶à§àŠŠà§àŠ§ àŠ†àŠ°à§àŠ—à§àŠźà§‡àŠšà§àŠŸ àŠ‰àŠČ্àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Url kickstart àŠȘà§àŠ°àŠŁàŠŸàŠČà§€àŠ° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ --url àŠ†àŠ°à§àŠ—à§àŠźà§‡àŠšà§àŠŸ àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "àŠ…àŠœàŠŸàŠšàŠŸ Url àŠźà§‡àŠ„àŠĄ %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "àŠ‰àŠŠà§àŠ§àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr "àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠžàŠŸàŠ°à§àŠ­àŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ %s àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš-àŠ‡àŠźà§‡àŠœ àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠ•àŠŸàŠ°à§€ URL àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: loader/urls.c:280
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "HTTP àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠžàŠż àŠžàŠ•à§àŠ°àŠżà§Ÿ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡"
+
+#: loader/urls.c:294
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠžàŠżàŠ° URL"
+
+#: loader/urls.c:299
+msgid "Username"
+msgstr "àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°àŠ•àŠŸàŠ°à§€àŠ° àŠšàŠŸàŠź"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ"
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr "URL-àŠ° àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ€à§àŠ€àŠż"
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "URL àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr "URL-àŠŸàŠż, ftp àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ http URL àŠčàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•"
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "SCSI àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ° àŠČà§‹àŠĄ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "%s àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠŸàŠ° àŠČà§‹àŠĄ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "àŠ…àŠœàŠŸàŠšàŠŸ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"%s àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠŠà§àŠŹàŠŸàŠ°àŠŸ àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠ‰à§ŽàŠžàŠžà§àŠ„àŠČ àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠżà„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠžàŠ•àŠČ àŠȘàŠ°àŠŸàŠźàŠżàŠ€àŠż "
+"àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°à§‡ àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠȘà§àŠ°àŠšà§‡àŠ·à§àŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸ àŠàŠ—àŠżà§Ÿà§‡ àŠšàŠżà§Ÿà§‡ àŠŻàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹ àŠšà§Ÿà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠżàŠ€ àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČà§‡àŠ° àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹà§‡àŠ‡ àŠžàŠ•à§àŠ°àŠżà§Ÿ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠàŠ‡ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ„à§‡àŠ•à§‡ "
+"àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠžàŠźà§àŠȘàŠŸàŠŠàŠšàŠŸàŠ° àŠȘàŠ°à§àŠŠàŠŸà§Ÿ àŠȘà§àŠ°àŠ€à§àŠŻàŠŸàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹ àŠšà§Ÿà„€ àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•àŠż àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸàŠ° àŠȘàŠ°àŠŹàŠ°à§àŠ€à§€ "
+"àŠ§àŠŸàŠȘে àŠàŠ—àŠżà§Ÿà§‡ àŠŻà§‡àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠàŠšàŠ•à§àŠ°àŠżàŠȘà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ àŠ•àŠż?"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+"àŠŹà§àŠČàŠ• àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠàŠšàŠ•à§àŠ°àŠżàŠȘàŠ¶àŠš àŠžàŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠ•àŠ°àŠŁà§‡àŠ° àŠšàŠżàŠ°à§àŠŠà§‡àŠ¶ àŠŠà§‡àŠ“à§ŸàŠŸ àŠčàŠČà§‡àŠ“, àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠšà§€à§Ÿ àŠȘàŠ°àŠżàŠšà§Ÿ-àŠȘàŠ‚àŠ•à§àŠ€àŠż "
+"àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§ŸàŠšàŠżà„€ àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹàŠŹàŠ°à§àŠ€à§€ àŠ§àŠŸàŠȘে àŠ«à§‡àŠ°à§Ž àŠ—àŠżà§Ÿà§‡ àŠȘàŠ°àŠżàŠšà§Ÿ-àŠȘàŠ‚àŠ•à§àŠ€àŠż àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠšàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠČে àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡àŠ° "
+"àŠàŠšàŠ•à§àŠ°àŠżàŠȘàŠ¶àŠš àŠšàŠżàŠ·à§àŠ•à§àŠ°àŠżà§Ÿ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡à„€"
+
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČà§‡àŠ° àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•à§‡ àŠČà§‡àŠ–àŠŸ àŠčàŠŹà§‡"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠżàŠ€ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠàŠ–àŠš àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•à§‡ àŠČà§‡àŠ–àŠŸ àŠčàŠŹà§‡à„€ àŠŹàŠ°à§àŠœàŠżàŠ€ àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ "
+"àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠàŠ° àŠ«àŠČে àŠčàŠŸàŠ°àŠżà§Ÿà§‡ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡à„€"
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr "àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹàŠŹàŠ°à§àŠ€à§€ (_b)"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr "àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠšàŠ—à§àŠČàŠż àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•à§‡ àŠČà§‡àŠ–àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ (_W)"
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "àŠšàŠČàŠźàŠŸàŠš..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr "àŠàŠšàŠ•à§àŠ°àŠżàŠȘàŠ¶àŠšà§‡àŠ°-àŠ•àŠż àŠžàŠ‚àŠ°àŠ•à§àŠ·àŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr "àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠàŠšàŠ•à§àŠ°àŠżàŠȘàŠ¶àŠš-àŠ•àŠż àŠžàŠ‚àŠ°àŠ•à§àŠ·àŠŁ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠż: %s\n"
+
+#: storage/__init__.py:359
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠ…àŠšà§àŠžàŠšà§àŠ§àŠŸàŠš"
+
+#: storage/__init__.py:360
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČ àŠ°à§‚àŠȘে àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°àŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠ…àŠšà§àŠžàŠšà§àŠ§àŠŸàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "àŠčàŠŸàŠ°à§àŠĄ-àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠšà§€à§Ÿ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠàŠ‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšà§‡ àŠžàŠ‚àŠ°àŠ•à§àŠ·àŠżàŠ€ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "LDL àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ•à§‹àŠšà§‹ DASD àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠźà§àŠ›àŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°àŠŹà§‡àŠš àŠšàŠŸà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "àŠàŠ‡ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžàŠŸàŠż %s àŠšàŠŸàŠźàŠ• RAID àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡àŠ° àŠ…àŠ‚àŠ¶à„€"
+
+# modified for RHE
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "àŠàŠ‡ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžàŠŸàŠż àŠàŠ•àŠŸàŠż RAID àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡àŠ° àŠ…àŠ‚àŠ¶"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "àŠàŠ‡ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžàŠŸàŠż LVM àŠČàŠœàŠżàŠ•à§àŠŻàŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘ '%s'-àŠ° àŠ…àŠ‚àŠ¶à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "àŠàŠ‡ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžàŠŸàŠż àŠàŠ•àŠŸàŠż LVM àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘà§‡àŠ° àŠ…àŠ‚àŠ¶à„€"
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àŠàŠ‡ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžàŠŸàŠż àŠźà§‚àŠČàŠ€ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠàŠ•à§àŠžàŠŸà§‡àŠšà§àŠĄà§‡àŠĄ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ“ àŠàŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠČàŠœàŠżàŠ•à§àŠŻàŠŸàŠČ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ "
+"àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡ àŠŻàŠŸ àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡ àŠšàŠŸà„€:\n"
+"\n"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"àŠ•à§‹àŠšà§‹ root àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš (/) àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§ŸàŠšàŠżà„€ %s-àŠ° àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸ àŠàŠ—àŠżà§Ÿà§‡ àŠšàŠżà§Ÿà§‡ "
+"àŠŻàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠàŠŸàŠż àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Root àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ, àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠ‰àŠČ্àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠźàŠŸàŠȘ ৚৫৊ àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ %s àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ "
+"àŠ…àŠ€àŠżàŠźàŠŸàŠ€à§àŠ°àŠŸà§Ÿ àŠ•à§àŠ·à§àŠŠà§àŠ°à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/__init__.py:964
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"/ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠźàŠŸàŠȘ %(min)s àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸà§‡àŠ° àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠ•àŠźà„€ %(productName)s-àŠ° àŠžà§àŠŹàŠŸàŠ­àŠŸàŠŹàŠżàŠ• "
+"àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ• àŠźàŠŸàŠȘà§‡àŠ° àŠ„à§‡àŠ•à§‡àŠ“ àŠàŠŸàŠż àŠ•àŠźà„€"
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+"àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠČàŠŸàŠ‡àŠ­ àŠ‡àŠźà§‡àŠœà§‡àŠ° àŠžàŠŸàŠ„à§‡ / àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠ—àŠ°àŠźàŠżàŠČ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠàŠŸàŠż %s àŠ°à§‚àŠȘে "
+"àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/__init__.py:981
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"%(mount)s àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠźàŠŸàŠȘ %(size)s àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸà§‡àŠ° àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠ•àŠź, àŠŻàŠŸ %(productName)s-àŠ° "
+"àŠžà§àŠŹàŠŸàŠ­àŠŸàŠŹàŠżàŠ• àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ• àŠźàŠŸàŠȘà§‡àŠ° àŠ„à§‡àŠ•à§‡àŠ“ àŠ•àŠźà„€"
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"USB àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€ àŠàŠ° àŠ«àŠČে àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡ àŠžà§àŠŹàŠŸàŠ­àŠŸàŠŹàŠżàŠ• àŠ•àŠ°à§àŠźàŠžàŠžà§àŠšàŠŸàŠČàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹ àŠšàŠŸàŠ“ "
+"àŠčàŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§‡à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"àŠ«àŠŸà§ŸàŠŸàŠ°àŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€ àŠàŠ° àŠ«àŠČে àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡ àŠžà§àŠŹàŠŸàŠ­àŠŸàŠŹàŠżàŠ• àŠ•àŠ°à§àŠźàŠžàŠžà§àŠšàŠŸàŠČàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ "
+"àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹ àŠšàŠŸàŠ“ àŠčàŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§‡à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"àŠ•à§‹àŠšà§‹ Swap àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§ŸàŠšàŠżà„€ àŠ‰àŠȘàŠČàŠŹà§àŠ§ àŠźà§‡àŠźàŠ°àŠżàŠ° àŠȘàŠ°àŠżàŠźàŠŸàŠŁà§‡àŠ° àŠ•àŠŸàŠ°àŠŁà§‡, àŠžàŠźà§àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŁ "
+"àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ swap àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ„àŠŸàŠ•àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•à§‹àŠšà§‹ Swap àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°à§‡àŠšàŠšàŠżà„€ àŠ…àŠ€à§àŠŻàŠŸàŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ• àŠšàŠŸ àŠčàŠČà§‡àŠ“ àŠàŠŸàŠż àŠŻàŠ„à§‡àŠ·à§àŠŸ àŠȘàŠ°àŠżàŠźàŠŸàŠŁà§‡ "
+"àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠ•àŠŸàŠ°à§àŠŻàŠŠàŠ•à§àŠ·àŠ€àŠŸ àŠŹà§ƒàŠŠà§àŠ§àŠż àŠ•àŠ°à§‡à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"àŠàŠ‡ àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ-àŠȘà§Ÿà§‡àŠšà§àŠŸ àŠŹà§ˆàŠ§ àŠšà§Ÿà„€ %s àŠĄàŠżàŠ°à§‡àŠ•à§àŠŸàŠ°àŠżàŠŸàŠż / àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠżàŠ€ àŠčàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "%s àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ-àŠȘà§Ÿà§‡àŠšà§àŠŸ linux àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠ‰àŠȘàŠ° àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠżàŠ€ àŠčàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠŠà§‡àŠ–àŠŸ àŠŠàŠżà§Ÿà§‡àŠ›à§‡ - àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠŹà§ˆàŠ§ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡àŠ° àŠžàŠšà§àŠ§àŠŸàŠš "
+"àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠżà„€ àŠàŠ‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸàŠ° àŠžàŠźà§àŠ­àŠŸàŠŹà§àŠŻ àŠ•àŠŸàŠ°àŠŁ àŠ…àŠšà§àŠžàŠšà§àŠ§àŠŸàŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠčàŠŸàŠ°à§àŠĄàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ "
+"àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸàŠŻà§àŠ•à§àŠ€ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° Linux àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠšàŠżàŠźà§àŠšà§‹àŠ•à§àŠ€ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźàŠ—à§àŠČàŠż àŠžà§àŠ·à§àŠ à§àŠ°à§‚àŠȘে àŠ†àŠš-àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§ŸàŠšàŠżà„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč "
+"àŠ•àŠ°à§‡ Linux àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°à§‡, àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŁà§‡àŠ° àŠȘàŠ°à§‡ àŠžàŠ àŠżàŠ•àŠ­àŠŸàŠŹà§‡ àŠ•àŠźà§àŠȘàŠżàŠ‰àŠŸàŠŸàŠ° àŠŹàŠšà§àŠ§ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€ "
+"àŠàŠ° àŠȘàŠ°à§‡ àŠ†àŠȘàŠ—à§àŠ°à§‡àŠĄ àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° Linux àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠšàŠżàŠźà§àŠšà§‹àŠ•à§àŠ€ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźàŠ—à§àŠČàŠż àŠžà§àŠ·à§àŠ à§àŠ°à§‚àŠȘে àŠ†àŠš-àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§ŸàŠšàŠżà„€ àŠ†àŠȘàŠšàŠż "
+"àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠš àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸà§Ÿ àŠžà§‡àŠ—à§àŠČàŠż àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+"swap àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"àŠȘà§àŠ°à§‹àŠšà§‹ àŠ§àŠ°àŠšà§‡àŠ° Linux swap àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšà„€ swap àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ°à§‚àŠȘে àŠàŠ‡ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžàŠŸàŠż àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ• "
+"àŠčàŠČে, àŠšàŠ€à§àŠš àŠ§àŠ°àŠšà§‡àŠ° Linux swap àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ°à§‚àŠȘে àŠàŠŸàŠż àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"swap àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° /etc/fstab àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČে àŠ‰àŠȘàŠ°à§‹àŠ•à§àŠ€ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžàŠŸàŠż àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° àŠžàŠŸàŠžàŠȘà§‡àŠšà§àŠĄ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ°à§‚àŠȘে "
+"àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡ àŠ…àŠ°à§àŠ„àŠŸà§Ž àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠšàŠżàŠŠà§àŠ°àŠżàŠ€ àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸà§Ÿ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź "
+"àŠ†àŠȘàŠ—à§àŠ°à§‡àŠĄ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźàŠ•à§‡ àŠšàŠżàŠŠà§àŠ°àŠżàŠ€ àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸà§Ÿ àŠšàŠŸ àŠ°à§‡àŠ–à§‡ àŠžà§‡àŠŸàŠżàŠ•à§‡ àŠŹàŠšà§àŠ§ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"swap àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° /etc/fstab àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČে àŠ‰àŠȘàŠ°à§‹àŠ•à§àŠ€ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžàŠŸàŠż àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° àŠžàŠŸàŠžàŠȘà§‡àŠšà§àŠĄ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ°à§‚àŠȘে "
+"àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡ àŠ…àŠ°à§àŠ„àŠŸà§Ž àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠšà§‡ àŠšàŠżàŠŠà§àŠ°àŠżàŠ€ àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸà§Ÿ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠšàŠ€à§àŠš àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš "
+"àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠźà§Ÿ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠŠà§àŠŹàŠŸàŠ°àŠŸ àŠžàŠźàŠžà§àŠ€ swap àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠŹà§ˆàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸà§àŠŻ àŠšàŠżàŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€ "
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+"swap àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"àŠàŠŸàŠżàŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠžàŠźàŠ°à§àŠ„àŠšàŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻ swap àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠšà§‡àŠ‡à„€ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡ àŠàŠ—àŠżà§Ÿà§‡ àŠŻàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ "
+"àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžàŠŸàŠż àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠš àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠàŠŸàŠż àŠ‰àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/__init__.py:1859
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"%(name)s Swap àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠžàŠ•à§àŠ°àŠżà§Ÿ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ: %(msg)s\n"
+"\n"
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠ†àŠȘàŠ—à§àŠ°à§‡àŠĄ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšà§‡ àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ /etc/fstab àŠŠà§àŠŹàŠŸàŠ°àŠŸ àŠŹà§ˆàŠ§ swap àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž "
+"àŠšàŠżàŠ°à§àŠŠà§‡àŠ¶ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčয় àŠšàŠŸ\n"
+"\n"
+"'àŠ àŠżàŠ• àŠ†àŠ›à§‡' àŠŸàŠżàŠȘে àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČàŠŸàŠ° àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/__init__.py:1866
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"%(name)s Swap àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠžàŠ•à§àŠ°àŠżà§Ÿ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ: %(msg)s\n"
+"\n"
+"àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹàŠ€ swap àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžàŠŸàŠż àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠŠàŠ°à§àŠš àŠàŠ‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠŠà§‡àŠ–àŠŸ àŠŠàŠżà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€\n"
+"\n"
+"'àŠ àŠżàŠ• àŠ†àŠ›à§‡' àŠŸàŠżàŠȘে àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČàŠŸàŠ° àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "àŠ…àŠŹà§ˆàŠ§ àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ-àŠȘà§Ÿà§‡àŠšà§àŠŸ"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%s àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁà§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸà„€ àŠàŠ‡ àŠȘàŠŸàŠ„à§‡àŠ° àŠ•àŠżàŠ›à§ àŠ…àŠ‚àŠ¶ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠĄàŠżàŠ°à§‡àŠ•à§àŠŸàŠ°àŠżàŠ•à§‡ àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠ•àŠ°à§‡ àŠšàŠŸà„€ àŠàŠŸàŠż àŠàŠ•àŠŸàŠż "
+"àŠ—à§àŠ°à§àŠ€àŠ° àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠàŠŹàŠ‚ àŠàŠ° àŠ«àŠČে àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸ àŠàŠ—àŠżà§Ÿà§‡ àŠšà§‡àŠ“à§ŸàŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹ àŠšà§Ÿà„€\n"
+"\n"
+"<Enter> àŠŸàŠżàŠȘে àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČàŠŸàŠ° àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/__init__.py:1942
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%(mountpoint)s àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁà§‡àŠ° àŠžàŠźà§Ÿ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ: %(msg)sà„€ àŠàŠŸàŠż àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠ—à§àŠ°à§àŠ€àŠ° àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠàŠŹàŠ‚ àŠàŠ° àŠ«àŠČে "
+"àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸàŠ° àŠȘàŠ°àŠŹàŠ°à§àŠ€à§€ àŠ§àŠŸàŠȘে àŠàŠ—àŠżà§Ÿà§‡ àŠŻàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹ àŠšà§Ÿà„€\n"
+"\n"
+"<Enter> àŠŸàŠżàŠȘে àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČàŠŸàŠ° àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž %(path)s-àŠ•à§‡ %(mountpoint)s àŠ°à§‚àŠȘে àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸà„€ àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠ•àŠ°à§àŠźà§‡ "
+"àŠàŠ—àŠżà§Ÿà§‡ àŠŻà§‡àŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§‡àŠš àŠ•àŠżàŠšà§àŠ€à§ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠ‰à§ŽàŠȘàŠšà§àŠš àŠčàŠ“à§ŸàŠŸàŠ° àŠžàŠźà§àŠ­àŠŸàŠŹàŠšàŠŸ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/__init__.py:1983
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž %(path)s-àŠ•à§‡ %(mountpoint)s àŠ°à§‚àŠȘে àŠźàŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ: %(msg)sà„€ àŠàŠŸàŠż àŠàŠ•àŠŸàŠż "
+"àŠ—à§àŠ°à§àŠ€àŠ° àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠàŠŹàŠ‚ àŠàŠ° àŠ«àŠČে àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸàŠ° àŠȘàŠ°àŠŹàŠ°à§àŠ€à§€ àŠ§àŠŸàŠȘে àŠàŠ—àŠżà§Ÿà§‡ àŠŻàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹ àŠšà§Ÿà„€\n"
+"\n"
+"<Enter> àŠŸàŠżàŠȘে àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČàŠŸàŠ° àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„"
+msgstr[1] "àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr "%s-àŠ° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ vginfo àŠŹàŠżàŠ«àŠČ"
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr "%s-àŠ° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ lvs àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„"
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+msgid "Creating"
+msgstr "àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠȘà§àŠ°àŠŁàŠŸàŠČী"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "%s àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr "àŠàŠ•àŠŸàŠż RAID%d àŠžàŠ‚àŠ•àŠČà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ…àŠšà§àŠ€àŠ€ %d-àŠŸàŠż àŠžàŠŠàŠžà§àŠŻ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ„àŠŸàŠ•àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/devices.py:3294
+#, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "%s àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr "àŠšàŠżàŠ¶à§àŠšàŠżàŠ€ àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•àŠż àŠšàŠżàŠ¶à§àŠšàŠżàŠ€àŠ°à§‚àŠȘে %s àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠȘàŠ°àŠżàŠšà§Ÿ-àŠȘàŠ‚àŠ•à§àŠ€àŠż àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ…àŠšàŠżàŠšà§àŠ›à§àŠ•?\n"
+"\n"
+"àŠȘàŠ°àŠżàŠšà§Ÿ-àŠȘàŠ‚àŠ•à§àŠ€àŠż àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠšàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠČে, àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠžàŠźà§Ÿ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠŹàŠżàŠ·à§ŸàŠŹàŠžà§àŠ€à§ "
+"àŠȘà§œàŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹ àŠčàŠŹà§‡ àŠšà§Ÿà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "àŠàŠ‡ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžàŠŸàŠż àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠŹàŠżàŠžàŠ‚àŠ—àŠ€ LVM àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘà§‡àŠ° àŠ…àŠ‚àŠ¶à„€"
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "iSCSI àŠ‰àŠȘàŠČàŠŹà§àŠ§ àŠšà§Ÿ"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr "àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠžàŠźà§Ÿ àŠ§àŠ°àŠš àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§ŸàŠšàŠż"
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠȘà§àŠ°àŠŁàŠŸàŠČী"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "%s àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡, %s-àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡"
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr "àŠźàŠŸàŠȘ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "%s-àŠ° àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠźàŠŸàŠȘ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "àŠȘà§àŠ°àŠ€à§àŠŻà§àŠ€à§àŠ€à§‹àŠ°à§‡àŠ° àŠ…àŠœàŠŸàŠšàŠŸ àŠ•à§‹àŠĄ: %d."
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr "àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "%s-àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+"%(type)s àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ %(device)s àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠȘàŠ°à§€àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡: "
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+"àŠàŠ‡ àŠ§àŠ°àŠšà§‡àŠ° àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠżàŠ° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ àŠžàŠŸàŠ§àŠŸàŠ°àŠŁàŠ€ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠžàŠźàŠŸàŠ§àŠŸàŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°àŠ•àŠŸàŠ°à§€ àŠčàŠžà§àŠ€àŠ•à§àŠ·à§‡àŠȘ àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠšà„€ "
+"àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­à§‡àŠ° àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹà§‡, àŠ°àŠżàŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°à§‡ àŠ°à§‡àŠžàŠ•àŠżàŠ‰ àŠźà§‹àŠĄ àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠ…àŠšà§àŠŻ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸà§Ÿ àŠźàŠŸàŠ§à§àŠŻàŠźà§‡ "
+"àŠ‡àŠšà§àŠŸàŠŸàŠ°à§‡àŠ•à§àŠŸàŠżàŠ­ àŠȘàŠŠà§àŠ§àŠ€àŠżàŠ€à§‡ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźàŠŸàŠż àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠżàŠźà§àŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠžàŠźàŠŸàŠ§àŠŸàŠšà§‡àŠ° àŠȘàŠ°à§‡ "
+"àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "àŠžàŠźàŠŸàŠ§àŠŸàŠšà§‡àŠ° àŠ…àŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠ¶à§‹àŠ§àŠš àŠšàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠżà„€"
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+msgid "Operational error."
+msgstr "àŠ•àŠ°à§àŠźàŠžàŠžà§àŠšàŠŸàŠČàŠš àŠŹàŠżàŠ·à§ŸàŠ• àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠżà„€"
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr "àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠžàŠżàŠšà§àŠŸà§‡àŠ•à§àŠž àŠžàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠżà„€"
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr "àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°àŠ•àŠŸàŠ°à§€àŠ° àŠ…àŠšà§àŠ°à§‹àŠ§à§‡ e2fsck àŠŹàŠŸàŠ€àŠżàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€"
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr "àŠ¶à§‡à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠČàŠŸàŠ‡àŠŹà§àŠ°à§‡àŠ°àŠż àŠžàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠżà„€"
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+"àŠžàŠ‚àŠ¶à§‹àŠ§àŠšàŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻ àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠż àŠžàŠšàŠŸàŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡ àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ dosfsck àŠŠà§àŠŹàŠŸàŠ°àŠŸ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ…àŠ­à§àŠŻàŠšà§àŠ€àŠ°à§€àŠŁ àŠŹàŠżàŠžàŠ‚àŠ—àŠ€àŠżàŠ° "
+"àŠžàŠšà§àŠ§àŠŸàŠš àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ—àŠżà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€"
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+msgid "Usage error."
+msgstr "àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠžàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠ€à§àŠ°à§àŠŸàŠżà„€"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "àŠàŠšàŠ•à§àŠ°àŠżàŠȘà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ (_E)"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "àŠàŠšàŠ•à§àŠ°àŠżàŠȘà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ (_E)"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "%s àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡, %s-àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡"
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "iSCSI àŠšà§‹àŠĄ àŠžà§àŠ•à§àŠŻàŠŸàŠš àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "iSCSI àŠ‡àŠšàŠżàŠ¶àŠżà§Ÿà§‡àŠŸàŠ° àŠ¶à§àŠ°à§ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "iSCSI àŠ‰àŠȘàŠČàŠŹà§àŠ§ àŠšà§Ÿ"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠżàŠ¶àŠżà§Ÿà§‡àŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź àŠšàŠżàŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠżàŠ€ àŠčà§ŸàŠšàŠż"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr "àŠ•à§‹àŠšà§‹ iSCSI àŠšà§‹àŠĄ àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż"
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr "iSCSI àŠšà§‹àŠĄà§‡ àŠČàŠ—-àŠ‡àŠš àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„"
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr "àŠšàŠ€à§àŠš iSCSI àŠšà§‹àŠĄ àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż"
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr "àŠžàŠšàŠŸàŠ•à§àŠ€ àŠčàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠšà§‹àŠĄà§‡ àŠČàŠ—-àŠ‡àŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹ àŠčà§ŸàŠšàŠż"
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+"àŠžà§àŠŹà§ŸàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠżà§Ÿ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠ‰àŠŠà§àŠŠà§‡àŠ¶à§àŠŻà§‡ àŠȘàŠ°à§àŠŻàŠŸàŠȘà§àŠ€ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ…àŠŹàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸ àŠšà§Ÿà„€ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČàŠŸàŠ° àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° "
+"àŠœàŠšà§àŠŻ 'àŠ àŠżàŠ• àŠ†àŠ›à§‡' àŠŸàŠżàŠȘà§àŠšà„€"
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+"àŠžà§àŠŹà§ŸàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠżà§Ÿ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠ‰àŠŠà§àŠŠà§‡àŠ¶à§àŠŻà§‡ àŠȘàŠ°à§àŠŻàŠŸàŠȘà§àŠ€ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ…àŠŹàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸ àŠšà§Ÿà„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠ­àŠżàŠšà§àŠš àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš "
+"àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸ àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠ— àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "àŠžà§àŠŹà§ŸàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠżà§Ÿ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠžàŠźà§Ÿ àŠȘà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠżàŠ€ àŠžàŠ€àŠ°à§àŠ•àŠŹàŠŸàŠŁà§€"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŠžà§àŠŹà§ŸàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠżà§Ÿ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠšàŠČàŠŸàŠ•àŠŸàŠČà§€àŠš àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠžàŠ€àŠ°à§àŠ•àŠŹàŠŸàŠ°à§àŠ€àŠŸ àŠ‰à§ŽàŠȘàŠšà§àŠš àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡:\n"
+"%s"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"'àŠ àŠżàŠ• àŠ†àŠ›à§‡' àŠŸàŠżàŠȘে àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČàŠŸàŠ° àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/partitioning.py:240
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"àŠ…àŠšà§àŠ°à§‹àŠ§ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠ—à§àŠČàŠż àŠšàŠżàŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àŠȘà§ƒàŠ„àŠ• àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°àŠŁàŠŸàŠČী àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ 'àŠ àŠżàŠ• àŠ†àŠ›à§‡' àŠŸàŠżàŠȘà§àŠšà„€"
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "àŠžà§àŠŹà§ŸàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠżà§Ÿ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸà§Ÿ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ"
+
+# modified for RHEL
+#: storage/partitioning.py:264
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠšàŠČàŠŸàŠ•àŠŸàŠČà§€àŠš àŠšàŠżàŠźà§àŠšàŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸàŠ—à§àŠČàŠż àŠ˜àŠŸà§‡àŠ›à§‡:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"àŠčàŠŸàŠ°à§àŠĄ-àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­(àŠ—à§àŠČàŠż)-àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠȘàŠ°à§àŠŻàŠŸàŠȘà§àŠ€ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠšàŠŸ àŠ„àŠŸàŠ•àŠČে àŠàŠ‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠŠà§‡àŠ–àŠŸ "
+"àŠŠàŠżàŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°à§‡à„€ %(extra)s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠàŠ–àŠš àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡à„€"
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸ àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§ŸàŠšàŠż àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠ‰àŠČ্àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸàŠŸàŠż àŠžàŠ àŠżàŠ• àŠšà§Ÿ"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠČà§àŠĄ-àŠ“à§ŸàŠŸàŠ‡àŠĄ àŠȘà§‹àŠ°à§àŠŸà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§ŸàŠšàŠż àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠ‰àŠČ্àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠšàŠŸàŠźàŠŸàŠż àŠ­à§àŠČà„€"
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "àŠ•à§‹àŠšà§‹ FCP LUN àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§ŸàŠšàŠż àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠ‰àŠČ্àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠšàŠźà§àŠŹàŠ°àŠŸàŠż àŠ­à§àŠČà„€"
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+"àŠ‰àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠ‰àŠŠà§àŠŠà§‡àŠ¶à§àŠŻà§‡ àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡àŠ° àŠ€àŠŸàŠČàŠżàŠ•àŠŸ (%(e)s) àŠ„à§‡àŠ•à§‡ zFCP àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž "
+"%(devnum)s àŠźà§àŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠżà„€"
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+"zFCP àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž %s àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠżà„€ àŠ‰àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠ‰àŠŠà§àŠŠà§‡àŠ¶à§àŠŻà§‡ àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡àŠ° àŠ€àŠŸàŠČàŠżàŠ•àŠŸàŠ° "
+"àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡àŠ“ àŠàŠŸàŠż àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠšà§‡àŠ‡à„€"
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr "zFCP àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž %(devnum)s-àŠ•à§‡ àŠ…àŠš-àŠČàŠŸàŠ‡àŠš àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸà§Ÿ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż (%(e)s)à„€"
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "WWPN %(wwpn)s-àŠ•à§‡, zFCP àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž %(devnum)s-àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠŻà§‹àŠ— àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż (%(e)s)à„€"
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr "WWPN %(wwpn)s-àŠ•à§‡, zFCP àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž %(devnum)s-àŠ àŠȘàŠŸàŠ“à§ŸàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠżà„€"
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+"LUN %(fcplun)s-àŠ•à§‡, WWPN %(wwpn)s-àŠ àŠŻà§‹àŠ— àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż, àŠŻàŠŸ zFCP àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž %(devnum)s-"
+"àŠ° àŠ‰àŠȘàŠ° àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠżàŠ€ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡ (%(e)s)à„€"
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+"LUN %(fcplun)s, WWPN %(wwpn)s-àŠ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠżàŠ€ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡ àŠ“ àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹà§‡àŠ‡ àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠàŠŸàŠż "
+"zFCP àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡ %(devnum)s àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€à„€"
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"LUN %(fcplun)s, WWPN %(wwpn)s-àŠ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠżàŠ€ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡ àŠ“ àŠàŠŸàŠżàŠ° àŠŹàŠżàŠ«àŠČ àŠŹà§ˆàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸà§àŠŻ àŠȘà§œàŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„à„€ "
+"àŠàŠŸàŠż zFCP àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž %(devnum)s-àŠ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ (%(e)s)à„€"
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+"àŠŹàŠżàŠ«àŠČ LUN %(fcplun)s WWPN %(wwpn)s àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠŸ àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠàŠŸàŠż zFCP àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡ "
+"%(devnum)s àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠżàŠ€ àŠ›àŠżàŠČà„€"
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)s-àŠ° SCSI àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠžàŠ àŠżàŠ•àŠ­àŠŸàŠŹà§‡ àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż "
+"(%(e)s)à„€"
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+"LUN %(fcplun)s WWPN %(wwpn)s àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠżà„€ àŠàŠŸàŠż zFCP àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž %(devnum)s-"
+"àŠ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠżàŠ€ (%(e)s)à„€"
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"WWPN %(wwpn)s, zFCP àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡àŠ° %(devnum)s àŠ‰àŠȘàŠ° àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠżàŠ€à„€ àŠàŠŸàŠż àŠźà§àŠ›à§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż "
+"(%(e)s)à„€"
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr "zFCP àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž %(devnum)s-àŠ•à§‡ àŠ…àŠ«-àŠČàŠŸàŠ‡àŠš àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸà§Ÿ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸà§ŸàŠšàŠż (%(e)s)à„€"
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ <Enter> àŠšàŠŸàŠȘà§àŠš"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸ àŠžàŠźà§àŠȘàŠšà§àŠš àŠčà§Ÿà§‡àŠ›à§‡"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "àŠ•àŠż-àŠŹà§‹àŠ°à§àŠĄ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "àŠ•àŠźà§àŠȘàŠżàŠ‰àŠŸàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠžàŠŸàŠ„à§‡ àŠ•à§€ àŠźàŠĄà§‡àŠČà§‡àŠ° àŠ•àŠż-àŠŹà§‹àŠ°à§àŠĄ àŠžàŠ‚àŠŻà§àŠ•à§àŠ€ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "%s àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ àŠźàŠŸàŠš àŠČà§‡àŠ–àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•"
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠ‡àŠšà§àŠŸàŠŸàŠ°àŠ«à§‡àŠž àŠžàŠ•à§àŠ°àŠżà§Ÿ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"àŠàŠ‡ àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠšàŠČàŠŸàŠ•àŠŸàŠČে àŠžàŠ•à§àŠ°àŠżà§Ÿ àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠ— àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ„àŠŸàŠ•àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč "
+"àŠ•àŠ°à§‡ àŠȘà§àŠ°àŠ„àŠźà§‡ àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠ‡àŠšà§àŠŸàŠŸàŠ°àŠ«à§‡àŠž àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "àŠĄàŠŸàŠ‡àŠšàŠŸàŠźàŠżàŠ• IP àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠš àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ (DHCP)"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "IPv4 àŠ àŠżàŠ•àŠŸàŠšàŠŸ:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "àŠšà§‡àŠź-àŠžàŠŸàŠ°à§àŠ­àŠŸàŠ°:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr "àŠ…àŠšà§àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž"
+
+# modified for RHEL
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "IPv4 àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠźàŠŸàŠžà§àŠ• "
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠ‡àŠšà§àŠŸàŠŸàŠ°àŠ«à§‡àŠž àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "NetworkManager-àŠ° àŠ…àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸà„€"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž %s àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸà„€"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠ§àŠ°àŠš"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠčàŠŸàŠ°à§àŠĄ-àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€ àŠ…àŠ§àŠżàŠ•àŠŸàŠ‚àŠ¶ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°àŠ•àŠŸàŠ°à§€àŠŠà§‡àŠ° àŠžà§àŠŹàŠżàŠ§àŠŸ "
+"àŠŹàŠżàŠŹà§‡àŠšàŠšàŠŸ àŠ•àŠ°à§‡ àŠĄàŠżàŠ«àŠČà§àŠŸàŠ°à§‚àŠȘে, àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčà§Ÿà„€ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° "
+"àŠ‰àŠŠà§àŠŠàŠżàŠ·à§àŠŸàŠžà§àŠ„àŠČ àŠ°à§‚àŠȘে àŠ•à§‹àŠš àŠ…àŠ‚àŠ¶ àŠ“ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­àŠ—à§àŠČàŠż àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ àŠ€àŠŸ àŠšàŠżàŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "àŠžàŠźàŠ—à§àŠ° àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ Linux àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠȘà§àŠ°àŠ€àŠżàŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr "àŠ…àŠŹàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠš àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ•à§‹àŠš àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­(àŠ—à§àŠČàŠż) àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Space>,<+>,<-> àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš | <F2> àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠžàŠ‚àŠŻà§‹àŠœàŠš | <F12> àŠȘàŠ°àŠŹàŠ°à§àŠ€à§€ àŠȘàŠ°à§àŠŠàŠŸ"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČ àŠžàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠ‰àŠšà§àŠšàŠ€ àŠŹà§ˆàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸà§àŠŻ"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡àŠ° àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠš àŠ•à§€àŠ°à§‚àŠȘে àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "FCP àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠŻà§‹àŠ— àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"zSeries àŠ•àŠźà§àŠȘàŠżàŠ‰àŠŸàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠŠà§àŠŹàŠŸàŠ°àŠŸ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠŹàŠŸàŠ° àŠšà§àŠŻàŠŸàŠšà§‡àŠČà§‡àŠ° (FCP) àŠźàŠŸàŠ§à§àŠŻàŠźà§‡ àŠȘà§àŠ°àŠźàŠżàŠ€ àŠźàŠŸàŠšà§‡àŠ° SCSI "
+"àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡à„€ àŠȘà§àŠ°àŠ€àŠżàŠŸàŠż àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡àŠ° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ àŠàŠ•àŠŸàŠż à§§à§Ź-àŠŹàŠżàŠŸ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠšàŠźà§àŠŹàŠ°, "
+"àŠàŠ•àŠŸàŠż à§Źà§Ș-àŠŹàŠżàŠŸ àŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠČà§àŠĄ àŠ“à§ŸàŠŸàŠ‡àŠĄ àŠȘà§‹àŠ°à§àŠŸ àŠšàŠźà§àŠŹàŠ° (WWPN) àŠ“ àŠàŠ•àŠŸàŠż à§Źà§Ș-àŠŹàŠżàŠŸ FCP LUN àŠȘàŠ°àŠŸàŠźàŠżàŠ€àŠżàŠ° àŠźàŠŸàŠš "
+"àŠšàŠżàŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr "àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠ•àŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠšà§‡àŠ‡à„€"
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "FCoE SAN àŠŻà§‹àŠ— àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr "FCoE SAN-àŠ° àŠžàŠŸàŠ„à§‡ àŠŻà§àŠ•à§àŠ€ NIC àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr "DCB àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡"
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "iSCSI àŠȘàŠ°àŠŸàŠźàŠżàŠ€àŠż àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"iSCSI àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠčà§‹àŠžà§àŠŸ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡ àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°à§‡ iSCSI àŠŸàŠŸàŠ°à§àŠ—à§‡àŠŸ àŠ“ iSCSI "
+"àŠ‡àŠšàŠżàŠ¶àŠżà§Ÿà§‡àŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "àŠ‰àŠŠà§àŠŠàŠżàŠ·à§àŠŸ IP àŠ àŠżàŠ•àŠŸàŠšàŠŸ: (_T)"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "iSCSI àŠ‡àŠšàŠżàŠ¶àŠżà§Ÿà§‡àŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr "CHAP àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°àŠ•àŠŸàŠ°à§€àŠ° àŠšàŠŸàŠź"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr "CHAP àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr "àŠŹàŠżàŠȘàŠ°à§€àŠ€ CHAP àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°àŠ•àŠŸàŠ°à§€àŠ° àŠšàŠŸàŠź"
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr "àŠŹàŠżàŠȘàŠ°à§€àŠ€ CHAP àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ"
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠŹàŠ°à§àŠ€àŠźàŠŸàŠš àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸàŠšà§‡àŠ° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ àŠ•à§‹àŠš àŠžàŠźà§Ÿà§‡àŠ° àŠ…àŠžà§àŠšàŠČ àŠȘà§àŠ°àŠŻà§‹àŠœà§àŠŻ àŠčàŠŹà§‡?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠ˜à§œàŠżàŠ€à§‡ UTC àŠžàŠźà§Ÿ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠš àŠ†àŠȘàŠĄà§‡àŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ° àŠ†àŠȘàŠĄà§‡àŠŸ àŠ‰àŠȘà§‡àŠ•à§àŠ·àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "àŠšàŠ€à§àŠš àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ° àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠš àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "àŠ…àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "àŠžàŠšàŠŸàŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ RAM-àŠ° àŠȘàŠ°àŠżàŠźàŠŸàŠŁ (àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ€àŠŸàŠŹàŠżàŠ€ àŠźàŠŸàŠȘ (àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Swap àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČà§‡àŠ° àŠźàŠŸàŠȘ (àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "Swap àŠŻà§‹àŠ— àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠ‰àŠČ্àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠźàŠŸàŠš àŠŹà§ˆàŠ§ àŠšà§Ÿà„€"
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡ àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "àŠ†àŠȘàŠ—à§àŠ°à§‡àŠĄ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠ•àŠźà§àŠȘàŠżàŠ‰àŠŸàŠŸàŠ°à§‡ àŠàŠ• àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠàŠ•àŠŸàŠ§àŠżàŠ• Linux àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€\n"
+"\n"
+"àŠ†àŠȘàŠ—à§àŠ°à§‡àŠĄ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ•àŠ°àŠŁ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°à§àŠš àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ 'àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡ àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°à§àŠš' àŠŸàŠżàŠȘে "
+"àŠžàŠźà§àŠȘà§‚àŠ°à§àŠŁ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠšàŠ€à§àŠš àŠ•àŠ°à§‡ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "Root àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"root àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°à§àŠšà„€ àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠČà§‡àŠ–àŠŸàŠ° àŠžàŠźà§Ÿ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠŠà§àŠ‡àŠŹàŠŸàŠ° àŠČà§‡àŠ–àŠŸ "
+"àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€ "
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Root àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠ…àŠšà§àŠ€àŠ€ à§Ź àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠ° àŠŹàŠżàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸ àŠčàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"àŠ‰àŠČ্àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠ…àŠ€à§àŠŻàŠšà§àŠ€ àŠŠà§àŠ°à§àŠŹàŠČ: %s\n"
+"\n"
+"àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠ•àŠż àŠšàŠżàŠ¶à§àŠšàŠżàŠ€àŠ°à§‚àŠȘে àŠàŠ‡ àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "VNC àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠš àŠȘàŠŠà§àŠ§àŠ€àŠż"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°àŠ•àŠŸàŠ°à§€àŠ° àŠšàŠŸàŠź"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Root àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠ…àŠšà§àŠ€àŠ€ à§Ź àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠ° àŠŹàŠżàŠ¶àŠżàŠ·à§àŠŸ àŠčàŠ“à§ŸàŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ•à„€"
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "àŠčà§‹àŠžà§àŠŸ-àŠšà§‡àŠź àŠžàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°àŠ•àŠŸàŠ°à§€àŠ° àŠšàŠŸàŠź"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"àŠ‰àŠČ্àŠČàŠżàŠ–àŠżàŠ€ àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ ASCII àŠŹàŠčàŠżàŠ°à§àŠ­à§‚àŠ€ (non-ASCII) àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠ° àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ "
+"àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄà§‡àŠ° àŠ•à§àŠ·à§‡àŠ€à§àŠ°à§‡ àŠàŠ‡ àŠ…àŠ•à§àŠ·àŠ°àŠ—à§àŠČàŠż àŠ—à§àŠ°àŠčàŠŁàŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻ àŠšà§Ÿà„€"
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s-àŠ àŠžà§àŠŹàŠŸàŠ—àŠ€àŠź!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠ°àŠżà§ŸàŠŸ àŠžàŠźà§àŠȘàŠšà§àŠš àŠčàŠ“à§ŸàŠŸàŠ° àŠȘàŠ°à§‡, z/IPL àŠšàŠŸàŠźàŠ• àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ° àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡à„€ àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° "
+"àŠ•àŠźà§àŠȘàŠżàŠ‰àŠŸàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠšà§€à§Ÿ àŠ•àŠŸàŠ°à§àŠšà§‡àŠČ àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ chandev-àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ…àŠ€àŠżàŠ°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠȘàŠ°àŠŸàŠźàŠżàŠ€àŠż àŠàŠ‡ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠšà§‡ "
+"àŠČàŠżàŠ–à§àŠšà„€"
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "z/IPL àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠš"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Chandev àŠȘàŠ‚àŠ•à§àŠ€àŠż"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "àŠčàŠŸàŠ°à§àŠĄ-àŠĄàŠżàŠžà§àŠ•à§‡ àŠČàŠŸàŠ‡àŠ­ CD àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+# modified for RHEL
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "àŠčàŠŸàŠ°à§àŠĄ-àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+# modified for RHEL
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "àŠčàŠŸàŠ°à§àŠĄ-àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+"àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ àŠžàŠ‚àŠ•àŠČàŠšà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ•à§Ÿà§‡àŠ•àŠŸàŠż àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠ†àŠŹàŠ¶à§àŠŻàŠ• àŠšàŠŸ àŠčàŠČà§‡àŠ“, àŠàŠ‡ "
+"àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœàŠ—à§àŠČàŠż àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠČে àŠ…àŠ€àŠżàŠ°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠžà§àŠŹàŠżàŠ§àŠŸ àŠȘà§àŠ°àŠŸàŠȘà§àŠ€ àŠčàŠŹà§‡à„€ àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° "
+"àŠ‰àŠŠà§àŠŠà§‡àŠ¶à§àŠŻà§‡ àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+# modified for RHEL
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr "àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠŹàŠŸàŠ€àŠżàŠČ àŠ•àŠ°à§àŠš (_D)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ„à§‡àŠ•à§‡ àŠžàŠ•àŠČ àŠàŠšà§àŠ›àŠżàŠ• àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ àŠŹàŠŸàŠ€àŠżàŠČ àŠ•àŠ°à§àŠš (_D)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "àŠàŠšà§àŠ›àŠżàŠ• àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ (_O)"
+
+# modified for RHEL
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr "àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°à§àŠš (_S)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "àŠžàŠ•àŠČ àŠàŠšà§àŠ›àŠżàŠ• àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°à§àŠš (_S)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ àŠšàŠżàŠ¶à§àŠšàŠżàŠ€ àŠ•àŠ°à§àŠš:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr "Root àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ:"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"root àŠ…à§àŠŻàŠŸàŠ•àŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠȘà§àŠ°àŠ¶àŠŸàŠžàŠšàŠżàŠ• àŠ•àŠŸàŠœà§‡ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠčà§Ÿà„€ root àŠ…à§àŠŻàŠŸàŠ•àŠŸàŠ‰àŠšà§àŠŸà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ "
+"àŠšàŠżàŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­ àŠŻà§‹àŠ— àŠ•àŠ°à§àŠš (_A)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČà§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź: (_n)</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČà§‡àŠ° àŠ§àŠ°àŠš: (_t)</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠžàŠż àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°à§àŠš (_p)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"àŠčàŠŸàŠ°à§àŠĄ-àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr "àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČà§‡àŠ° àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠš àŠžàŠ‚àŠ•à§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠžàŠż URL (host:port) (_R)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠžàŠżàŠ° àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ (_w)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "àŠȘà§àŠ°àŠ•à§àŠžàŠżàŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°àŠ•àŠŸàŠ°à§€àŠ° àŠšàŠŸàŠź (_s)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČà§‡àŠ° URL (_U)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠĄàŠżàŠ°à§‡àŠ•à§àŠŸàŠ°àŠż àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr "URL-àŠŸàŠż àŠźà§‚àŠČàŠ• àŠźàŠżàŠ°àŠ°à§‡àŠ° àŠ€àŠŸàŠČàŠżàŠ•àŠŸ (_m)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr "àŠĄàŠżàŠ°à§‡àŠ•à§àŠŸàŠ°àŠż (_D)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "àŠŹàŠżàŠŹàŠżàŠ§ àŠŹàŠżàŠ•àŠČ্àŠȘ (_O)"
+
+# FIXME: àŠàŠ‡ Silo'àŠŸàŠŸ àŠ†àŠŹàŠŸàŠ° àŠ•àŠż ? àŠ‰àŠšà§àŠšàŠŸàŠ°àŠŁ àŠ àŠżàŠ• àŠ†àŠ›à§‡ àŠ•àŠżàŠšàŠŸ àŠ•à§‡ àŠœàŠŸàŠšà§‡ ?
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš (_P)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠ„ (_P)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "àŠžàŠŸàŠ°à§àŠ­àŠŸàŠ° (_S)"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠš (_t)"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "àŠȘàŠ°àŠŹàŠ°à§àŠ€à§€ (_N)"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠźàŠŸàŠȘ àŠčà§àŠ°àŠŸàŠž àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ (àŠźà§‡àŠ—àŠŸàŠŹàŠŸàŠ‡àŠŸ àŠ…àŠšà§àŠžàŠŸàŠ°à§‡): (_t)</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr "àŠźàŠŸàŠȘ àŠčà§àŠ°àŠŸàŠž àŠ‰àŠŠà§àŠŠà§‡àŠ¶à§àŠŻà§‡ àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź"
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr ""
+"àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠ§àŠŸàŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠ‰àŠŠà§àŠŠà§‡àŠ¶à§àŠŻà§‡ àŠžà§àŠ„àŠŸàŠš àŠ‰àŠȘàŠČàŠŹà§àŠ§ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠ•à§‹àŠš àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠźàŠŸàŠȘ àŠčà§àŠ°àŠŸàŠž àŠ•àŠ°àŠŸ "
+"àŠčàŠŹà§‡?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr "àŠ•à§€ àŠ§àŠ°àŠšà§‡àŠ° àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠàŠšàŠ•à§àŠ°àŠżàŠȘà§àŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠš (_E)"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr "àŠźàŠŸàŠȘ àŠčà§àŠ°àŠŸàŠž àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ (_S)"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "BIOS àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­à§‡àŠ° àŠ…àŠšà§àŠ•à§àŠ°àŠź"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ° àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "àŠȘà§àŠ°àŠ„àŠź BIOS àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "àŠšàŠ€à§àŠ°à§àŠ„ BIOS àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr "MBR"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr "àŠŠà§àŠŹàŠżàŠ€à§€à§Ÿ BIOS àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr "àŠ€à§ƒàŠ€à§€à§Ÿ BIOS àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ°àŠŸàŠż àŠ•à§‹àŠ„àŠŸà§Ÿ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠ•àŠ°à§àŠš (_C)"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Create LVM"
+msgstr "àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠ•àŠ°à§àŠš (_C)"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠŹàŠŸàŠ›àŠŸàŠ‡ àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "àŠČàŠœàŠżàŠ•à§àŠŻàŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "àŠČàŠœàŠżàŠ•à§àŠŻàŠŸàŠČ àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź (_L)"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM àŠ­àŠČàŠżàŠ‰àŠź àŠ—à§àŠ°à§àŠȘ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+msgid "RAID Clone"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠŻà§‹àŠ— àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠŻà§‹àŠ— àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+# modified for RHEL
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr "àŠ€àŠ„à§àŠŻ"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr "àŠŹàŠżàŠŹàŠ°àŠŁ (_D)"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "FCoE àŠȘàŠ°àŠŸàŠźàŠżàŠ€àŠż àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr "NIC:"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+"àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡, FCoE àŠžà§àŠ‡àŠšà§‡àŠ° àŠžàŠŸàŠ„à§‡ àŠžàŠ‚àŠŻà§àŠ•à§àŠ€ àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠ‡àŠšà§àŠŸàŠŸàŠ°àŠ«à§‡àŠžàŠŸàŠż\n"
+"àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "FCoE àŠĄàŠżàŠžà§àŠ• àŠŻà§‹àŠ— àŠ•àŠ°à§àŠš (_A)"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "Advanced Server"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Filter By:"
+msgstr "àŠŹàŠŸàŠ— àŠŠàŠŸà§Ÿà§‡àŠ° àŠ•àŠ°à§àŠš (_F)"
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Identifier:"
+msgstr "àŠžàŠšàŠŸàŠ•à§àŠ€àŠ•àŠ°àŠŁ"
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "àŠȘà§àŠ°àŠ€àŠżàŠ°à§‚àŠȘ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "RAID àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+# modified for RHEL
+#: ui/filter.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Port:"
+msgstr "àŠȘà§‹àŠ°à§àŠŸ"
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "àŠ‰àŠŠà§àŠŠàŠżàŠ·à§àŠŸ àŠĄà§àŠ°àŠŸàŠ‡àŠ­:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>CHAP àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ: (_P)</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>CHAP àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°àŠ•àŠŸàŠ°à§€àŠ° àŠšàŠŸàŠź: (_U)</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>àŠŹàŠżàŠȘàŠ°à§€àŠ€ CHAP àŠȘàŠŸàŠžàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠĄ: (_a)</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>àŠŹàŠżàŠȘàŠ°à§€àŠ€ CHAP àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°àŠ•àŠŸàŠ°à§€àŠ° àŠšàŠŸàŠź: (_s)</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>àŠŸàŠŸàŠ°à§àŠ—à§‡àŠŸà§‡àŠ° IP àŠ àŠżàŠ•àŠŸàŠšàŠŸ: (_T)</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>iSCSI àŠ‡àŠšàŠżàŠ¶àŠżà§Ÿà§‡àŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠšàŠŸàŠź: (_N)</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "àŠŸàŠŸàŠ°à§àŠ—à§‡àŠŸ àŠŻà§‹àŠ— àŠ•àŠ°à§àŠš (_A)"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+"àŠŹà§àŠŸ àŠȘà§àŠ°àŠŁàŠŸàŠČী àŠžàŠ‚àŠ•à§àŠ·àŠżàŠȘà§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ, àŠàŠšàŠ•à§àŠ°àŠżàŠȘà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠžàŠ•àŠČ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠàŠ‡ àŠȘàŠ°àŠżàŠšà§Ÿ-"
+"àŠȘàŠ‚àŠ•à§àŠ€àŠż àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"àŠàŠšàŠ•à§àŠ°àŠżàŠȘà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠȘàŠ°àŠżàŠšà§Ÿ-àŠȘàŠ‚àŠ•à§àŠ€àŠż àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°à§àŠšà„€ àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠźà§Ÿ àŠȘàŠ°àŠżàŠšà§Ÿ-"
+"àŠȘàŠ‚àŠ•à§àŠ€àŠż àŠČà§‡àŠ–àŠŸàŠ° àŠ…àŠšà§àŠ°à§‹àŠ§ àŠœàŠŸàŠšàŠŸàŠšà§‹ àŠčàŠŹà§‡à„€"
+
+# modified for RHEL
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "àŠȘàŠ°àŠżàŠšà§Ÿ-àŠȘàŠ‚àŠ•à§àŠ€àŠż àŠšàŠżàŠ¶à§àŠšàŠżàŠ€ àŠ•àŠ°à§àŠš:"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr "àŠàŠšàŠ•à§àŠ°àŠżàŠȘà§àŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠȘàŠ°àŠżàŠšà§Ÿ-àŠȘàŠ‚àŠ•à§àŠ€àŠż àŠČàŠżàŠ–à§àŠš"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "àŠȘàŠ°àŠżàŠšà§Ÿ-àŠȘàŠ‚àŠ•à§àŠ€àŠż àŠČàŠżàŠ–à§àŠš:"
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr "àŠčà§‹àŠžà§àŠŸ-àŠšà§‡àŠź:"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+"àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠàŠ‡ àŠ•àŠźà§àŠȘàŠżàŠ‰àŠŸàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠœàŠšà§àŠŻ àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠšàŠŸàŠź àŠ§àŠŸàŠ°à§àŠŻ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€ àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠàŠ‡ àŠčà§‹àŠžà§àŠŸ-àŠšà§‡àŠź àŠŠà§àŠŹàŠŸàŠ°àŠŸ "
+"àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ•à§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ•àŠźà§àŠȘàŠżàŠ‰àŠŸàŠŸàŠ°àŠŸàŠż àŠžàŠšàŠŸàŠ•à§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡à„€"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+"àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠžàŠźà§Ÿ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠ‰àŠŠà§àŠŠà§‡àŠ¶à§àŠŻà§‡ àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠšà§€à§Ÿ àŠ…àŠ€àŠżàŠ°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČ "
+"àŠ…àŠšà§àŠ—à§àŠ°àŠč àŠ•àŠ°à§‡ àŠ‰àŠČ্àŠČà§‡àŠ– àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "àŠ…àŠ€àŠżàŠ°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČ àŠŻà§‹àŠ— àŠ•àŠ°à§àŠš (_A)"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°à§àŠš (_M)"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠžàŠ‚àŠ–à§àŠŻàŠŸ:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>FCP LUN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "FCP àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠŻà§‹àŠ— àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "àŠ†àŠ«à§àŠ°àŠżàŠ•àŠŸàŠšà§àŠž"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "àŠ†àŠ°àŠŹàŠż"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "àŠ…àŠžàŠźà§€à§ŸàŠŸ"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "àŠŹàŠŸàŠ‚àŠČàŠŸ"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "àŠŹàŠŸàŠ‚àŠČàŠŸ (àŠ­àŠŸàŠ°àŠ€)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "àŠŹà§àŠČàŠ—à§‡àŠ°àŠżà§ŸàŠŸàŠš"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "àŠ•à§àŠŻàŠŸàŠŸàŠŸàŠČàŠŸàŠš"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "àŠšàŠżàŠšàŠŸ (àŠžàŠ°àŠČà§€àŠ•à§ƒàŠ€)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "àŠšàŠżàŠšàŠŸ (àŠȘàŠŸàŠ°àŠźà§àŠȘàŠ°àŠżàŠ•)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "àŠ•à§àŠ°à§‹à§Ÿà§‡àŠ¶àŠżà§ŸàŠŸàŠš"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "àŠšà§‡àŠ•"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "àŠĄà§‡àŠšàŠżàŠ¶"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "àŠĄàŠŸàŠš"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "àŠ‡àŠ‚àŠ°à§‡àŠœàŠż"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "àŠàŠžà§àŠ€à§‹àŠšàŠżà§ŸàŠŸàŠš"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "àŠ«àŠżàŠšàŠżàŠ¶"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "àŠ«à§àŠ°à§‡àŠžà§àŠš"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "àŠœàŠŸàŠ°à§àŠźàŠŸàŠš"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "àŠ—à§àŠ°àŠżàŠ•"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "àŠ—à§àŠœàŠ°àŠŸàŠ€àŠż"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr "àŠčàŠżàŠŹà§àŠ°à§"
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "àŠčàŠżàŠšà§àŠŠàŠż"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "àŠčàŠŸàŠ™à§àŠ—à§‡àŠ°àŠżà§ŸàŠŸàŠš"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "àŠ†àŠ‡àŠžàŠČà§àŠŻàŠŸàŠšà§àŠĄàŠżàŠ•"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "àŠ‡àŠČà§‹àŠ•à§‹"
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "àŠ‡àŠšà§àŠŠà§‹àŠšà§‡àŠ¶àŠżà§ŸàŠŸàŠš"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "àŠ‡àŠŸàŠŸàŠČàŠżà§ŸàŠŸàŠš"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "àŠœàŠŸàŠȘàŠŸàŠšàŠż"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "àŠ•àŠšà§àŠšà§œ"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "àŠ•à§‹àŠ°àŠżà§ŸàŠŸàŠš"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "àŠźà§‡àŠžàŠżàŠĄà§‹àŠšàŠżà§ŸàŠŸàŠš"
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr "àŠźà§ˆàŠ„àŠżàŠČàŠż"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "àŠźàŠŸàŠČàŠŸà§Ÿ"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "àŠźàŠŸàŠČàŠŸà§ŸàŠŸàŠČàŠź"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "àŠźàŠŸàŠ°àŠŸàŠ àŠż"
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr "àŠšà§‡àŠȘàŠŸàŠČàŠż"
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "àŠšàŠ°àŠ“à§Ÿà§‡àŠœàŠżà§ŸàŠŸàŠš (àŠŹà§‹àŠ•àŠźàŠŸàŠČ)"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "àŠ‰àŠ€à§àŠ€àŠ° àŠžà§‹àŠ„à§‹"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "àŠ“à§œàŠżà§ŸàŠŸ"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "àŠ«àŠŸàŠ°à§àŠžàŠż"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "àŠȘোàŠČàŠżàŠ¶"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "àŠȘà§‹àŠ°à§àŠ€à§àŠ—àŠżàŠœ"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "àŠŹà§àŠ°àŠŸàŠœàŠżàŠČàŠżà§ŸàŠŸàŠš àŠȘà§‹àŠ°à§àŠ€à§àŠ—àŠżàŠœ "
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "àŠȘàŠŸàŠžà§àŠœàŠŸàŠŹàŠż"
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "àŠ°à§‹àŠźà§‡àŠšàŠżà§ŸàŠŸàŠš"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "àŠ°à§àŠ¶àŠż"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "àŠžàŠŸàŠ°à§àŠŹàŠżà§ŸàŠŸàŠš"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "àŠžàŠŸàŠ°à§àŠŹàŠżà§ŸàŠŸàŠš(àŠČàŠŸàŠ€àŠżàŠš)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "àŠžàŠżàŠ‚àŠčàŠŸàŠČàŠŸ"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "àŠžà§àŠČà§‹àŠ­àŠŸàŠ•"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "àŠžà§àŠČà§‹àŠ­à§‡àŠšàŠżà§ŸàŠŸàŠš"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "àŠžà§àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠšàŠżàŠ¶"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "àŠžà§àŠ‡àŠĄàŠżàŠ¶"
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr "àŠ€àŠŸàŠœàŠżàŠ•"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "àŠ€àŠŸàŠźàŠżàŠČ"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "àŠ€à§‡àŠČà§àŠ—à§"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "àŠ€à§àŠ°à§àŠ•àŠż"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "àŠ‡àŠ‰àŠ•à§àŠ°à§‡àŠšàŠżà§ŸàŠŸàŠš"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "àŠ­àŠżà§Ÿà§‡àŠ€àŠšàŠŸàŠźàŠżàŠž"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "àŠ“à§Ÿà§‡àŠČàŠ¶"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "àŠœà§àŠČু"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr "àŠȘà§àŠ°àŠŠàŠ€à§àŠ€ àŠ…àŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸàŠšàŠŸàŠż àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠ‰à§ŽàŠžàŠžà§àŠ„àŠČ àŠ°à§‚àŠȘে àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°àŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻ àŠŹà§ˆàŠ§ %s àŠČàŠŸàŠ‡àŠ­ CD àŠšà§Ÿà„€"
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "VNC àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠš àŠȘàŠŠà§àŠ§àŠ€àŠż"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "àŠŹà§àŠŸ-àŠČà§‹àŠĄàŠŸàŠ° àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡à„€"
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "VNC àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠš àŠȘàŠŠà§àŠ§àŠ€àŠż"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "àŠšà§‡àŠŸàŠ“à§ŸàŠŸàŠ°à§àŠ• àŠ‡àŠšà§àŠŸàŠŸàŠ°àŠ«à§‡àŠž àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "àŠšàŠ€à§àŠš àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠȘàŠ°à§‡àŠ° àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸàŠȘàŠšàŠŸ"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "àŠȘà§àŠ°à§‹àŠšà§‹ àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "àŠ…àŠšà§àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš-àŠ•àŠż"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "àŠ…àŠšà§àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠšà§àŠ›à§‡"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠšàŠČàŠŸàŠ•àŠŸàŠČà§€àŠš àŠ•à§€ àŠ­àŠŸàŠ·àŠŸ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "àŠȘà§àŠŻàŠŸàŠ•à§‡àŠœ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠ†àŠȘàŠ—à§àŠ°à§‡àŠĄ àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "àŠȘà§àŠšàŠ°àŠŸà§Ÿ àŠŹà§àŠŸ àŠ•àŠ°à§àŠš"
+
+# FIXME
+# modified for RHEL
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "àŠŹàŠČàŠȘà§‚àŠ°à§àŠŹàŠ• àŠŸà§‡àŠ•à§àŠžàŠŸ àŠźà§‹àŠĄ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠ†àŠ°àŠźà§àŠ­ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš àŠ•à§àŠČàŠŸàŠž"
+
+#~ msgid "Device Resize Failed"
+#~ msgstr "àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠžà§‡àŠ° àŠźàŠŸàŠȘ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„"
+
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr "àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž %s-àŠ° àŠźàŠŸàŠȘ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸà„€"
+
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„"
+
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr "%s àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„à„€"
+
+#~ msgid "Device Removal Failed"
+#~ msgstr "àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠžàŠ°àŠżà§Ÿà§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻ"
+
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr "àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž %s àŠžàŠ°àŠżà§Ÿà§‡ àŠ«à§‡àŠČàŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸà„€"
+
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr "%s àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ€à§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„à„€"
+
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr "àŠĄàŠżàŠ­àŠŸàŠ‡àŠž %s àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠŠà§‡àŠ–àŠŸ àŠŠàŠżà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€"
+
+#~ msgid "Storage Activation Failed"
+#~ msgstr "àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČ àŠžàŠ•à§àŠ°àŠżà§Ÿ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠŹà§àŠŻàŠ°à§àŠ„"
+
+# modified for RHEL
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr "àŠžàŠ‚àŠ—à§àŠ°àŠčàŠžà§àŠ„àŠČà§‡àŠ° àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠš àŠžàŠ•à§àŠ°àŠżà§Ÿ àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠŻàŠŸ àŠŠà§‡àŠ–àŠŸ àŠŠàŠżà§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. You can optionally select a different set of "
+#~ "software now."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s-àŠ° àŠĄàŠżàŠ«àŠČà§àŠŸ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ‡àŠšà§àŠŸàŠŸàŠ°àŠšà§‡àŠŸà§‡àŠ° àŠžàŠŸàŠ§àŠŸàŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°à§àŠźàŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻàŠ€àŠŸ àŠ‰àŠȘàŠČàŠŹà§àŠ§ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠ‰àŠŠà§àŠŠà§‡àŠ¶à§àŠŻà§‡ "
+#~ "àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° àŠ…à§àŠŻàŠŸàŠȘ্àŠČàŠżàŠ•à§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠžàŠ‚àŠ•àŠČàŠš àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠš àŠ…àŠšà§àŠžàŠŸàŠ°à§‡ àŠȘà§àŠ°àŠŻà§‹àŠœà§àŠŻ "
+#~ "àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠ­àŠżàŠšà§àŠš àŠžàŠ‚àŠ•àŠČàŠš àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠàŠ–àŠš àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠȘàŠŸàŠ°àŠŹà§‡àŠšà„€"
+
+#~ msgid "Graphical Desktop"
+#~ msgstr "àŠ—à§àŠ°àŠŸàŠ«àŠżàŠ•à§àŠŻàŠŸàŠČ àŠĄà§‡àŠžà§àŠ•àŠŸàŠȘ"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° àŠšàŠżàŠ°à§àŠźàŠŸàŠŁ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸ"
+
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "àŠ“à§Ÿà§‡àŠŹ àŠžàŠŸàŠ°à§àŠ­àŠŸàŠ°"
+
+#~ msgid "Minimal"
+#~ msgstr "àŠšà§àŠŻà§àŠšàŠ€àŠź"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s is a minimal install. You can optionally "
+#~ "select a different set of software now."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s-àŠ° àŠĄàŠżàŠ«àŠČà§àŠŸ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠžàŠŸàŠčàŠŸàŠŻà§àŠŻà§‡ àŠšà§àŠŻà§àŠšàŠ€àŠź àŠ•àŠ°à§àŠźàŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻàŠ€àŠŸ àŠȘà§àŠ°àŠžà§àŠ€à§àŠ€ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠžàŠźà§àŠ­àŠŹ àŠčàŠŹà§‡à„€ àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° "
+#~ "àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠš àŠ…àŠšà§àŠžàŠŸàŠ°à§‡ àŠȘà§àŠ°àŠŻà§‹àŠœà§àŠŻ àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ°à§‡àŠ° àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠ­àŠżàŠšà§àŠš àŠžàŠ‚àŠ•àŠČàŠš àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠàŠ–àŠš àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ "
+#~ "àŠȘàŠŸàŠ°àŠŹà§‡àŠšà„€"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "àŠĄà§‡àŠžà§àŠ•àŠŸàŠȘ"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "àŠ…àŠœà§àŠžàŠŸàŠ€"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %(productName)s supports the an updated file system, "
+#~ "which has several benefits over the file system traditionally shipped in "
+#~ "%(productName)s. This installation program can migrate formatted "
+#~ "partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%(productName)s-àŠ° àŠàŠ‡ àŠžàŠ‚àŠžà§àŠ•àŠ°àŠŁà§‡ àŠ‰àŠšà§àŠšàŠ€ àŠźàŠŸàŠšà§‡àŠ° àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠź àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡à„€ "
+#~ "%(productName)s-àŠ àŠàŠ€àŠŠàŠżàŠš àŠŻàŠŸàŠŹà§Ž àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčà§ƒàŠ€ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ«àŠŸàŠ‡àŠČ-àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠ€à§àŠČàŠšàŠŸà§Ÿ àŠàŠŸàŠż àŠ…àŠšà§‡àŠ• "
+#~ "àŠžà§àŠŹàŠżàŠ§àŠŸàŠœàŠšàŠ•à„€ àŠ•à§‹àŠšà§‹ àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ€àŠ„à§àŠŻ àŠšàŠŸ àŠčàŠŸàŠ°àŠżà§Ÿà§‡ àŠ«àŠ°àŠźà§àŠŻàŠŸàŠŸ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšàŠ—à§àŠČàŠż àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠš "
+#~ "àŠȘà§àŠ°à§‹àŠ—à§àŠ°àŠŸàŠź àŠŠà§àŠŹàŠŸàŠ°àŠŸ àŠ°à§‚àŠȘàŠŸàŠšà§àŠ€àŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡à„€\n"
+#~ "\n"
+#~ "àŠ•à§‹àŠš àŠ§àŠ°àŠšà§‡àŠ° àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠš àŠ†àŠȘàŠšàŠż àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠ€à§‡ àŠ‡àŠšà§àŠ›à§àŠ•?"
+
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "FCoE SAN àŠŻà§‹àŠ— àŠ•àŠ°à§àŠš (_F)"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "ZFCP LUN àŠŻà§‹àŠ— àŠ•àŠ°à§àŠš (_Z)"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "iSCSI àŠŸàŠŸàŠ°à§àŠ—à§‡àŠŸ àŠŻà§‹àŠ— àŠ•àŠ°à§àŠš (_i)"
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "àŠȘàŠŸàŠ°à§àŠŸàŠżàŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠŹàŠżàŠšà§àŠŻàŠŸàŠž àŠȘàŠ°à§àŠŻàŠŸàŠČà§‹àŠšàŠšàŠŸ àŠ•àŠ°à§‡ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°à§àŠš (_v)"
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>àŠ—à§‡àŠŸàŠ“à§Ÿà§‡:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv4 àŠ àŠżàŠ•àŠŸàŠšàŠŸ:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv6 àŠ àŠżàŠ•àŠŸàŠšàŠŸ:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>àŠšà§‡àŠź-àŠžàŠŸàŠ°à§àŠ­àŠŸàŠ°:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>àŠ‡àŠšà§àŠŸàŠŸàŠ°àŠ«à§‡àŠž: (_I)</b>"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "IPv4 àŠžàŠźàŠ°à§àŠ„àŠš àŠžàŠ•à§àŠ°àŠżà§Ÿ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ (_4)"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "IPv6 àŠžàŠźàŠ°à§àŠ„àŠš àŠžàŠ•à§àŠ°àŠżà§Ÿ àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ (_6)"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "àŠĄàŠŸàŠ‡àŠšàŠŸàŠźàŠżàŠ• IP àŠ•àŠšàŠ«àŠżàŠ—àŠŸàŠ°à§‡àŠ¶àŠš àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ° àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ (DHCP) (_d)"
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "àŠȘàŠ°àŠŹàŠ°à§àŠ€à§€ àŠžàŠźà§Ÿà§‡ àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠš àŠ…àŠšà§àŠžàŠŸàŠ°à§‡ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠčàŠŹà§‡ (_l)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s-àŠ° àŠĄàŠżàŠ«àŠČà§àŠŸ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ àŠ‡àŠšà§àŠŸàŠŸàŠ°àŠšà§‡àŠŸà§‡àŠ° àŠžàŠŸàŠ§àŠŸàŠ°àŠŁ àŠ•àŠ°à§àŠźàŠŻà§‹àŠ—à§àŠŻàŠ€àŠŸ àŠ‰àŠȘàŠČàŠŹà§àŠ§ àŠ•àŠ°àŠŸàŠ° àŠ‰àŠŠà§àŠŠà§‡àŠ¶à§àŠŻà§‡ "
+#~ "àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° àŠ…à§àŠŻàŠŸàŠȘ্àŠČàŠżàŠ•à§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠàŠ•àŠŸàŠż àŠžàŠ‚àŠ•àŠČàŠš àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€ àŠ°à§Ÿà§‡àŠ›à§‡à„€ àŠ†àŠȘàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠżàŠžà§àŠŸà§‡àŠźà§‡àŠ° àŠźàŠ§à§àŠŻà§‡ "
+#~ "àŠ…àŠ€àŠżàŠ°àŠżàŠ•à§àŠ€ àŠŻà§‡ àŠžàŠźàŠžà§àŠ€ àŠȘàŠ°àŠżàŠžà§‡àŠŹàŠŸàŠ° àŠ‰àŠȘàŠžà§àŠ„àŠżàŠ€àŠż àŠȘà§àŠ°à§Ÿà§‹àŠœàŠš àŠžà§‡àŠ—à§àŠČàŠż àŠšàŠżàŠčà§àŠšàŠżàŠ€ àŠ•àŠ°à§àŠšà„€"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠżàŠ€ àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠčàŠŸàŠ°àŠ•àŠŸàŠ°à§€àŠ° àŠȘàŠ›àŠšà§àŠŠ àŠ…àŠšà§àŠžàŠŸàŠ°à§‡ àŠàŠ‡ àŠźà§àŠčà§‚àŠ°à§àŠ€à§‡ àŠ…àŠ„àŠŹàŠŸ àŠ‡àŠšàŠžà§àŠŸàŠČà§‡àŠ¶àŠšà§‡àŠ° àŠȘàŠ°à§‡ "
+#~ "àŠžàŠ«à§àŠŸàŠ“à§Ÿà§àŠŻàŠŸàŠ° àŠȘàŠ°àŠżàŠšàŠŸàŠČàŠšàŠŸ àŠŹà§àŠŻàŠŹàŠžà§àŠ„àŠŸàŠ° àŠžàŠŸàŠčàŠŸàŠŻà§àŠŻà§‡ àŠȘàŠ°àŠżàŠŹàŠ°à§àŠ€àŠš àŠ•àŠ°àŠŸ àŠŻàŠŸàŠŹà§‡à„€"
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "àŠšàŠżàŠœàŠžà§àŠŹ àŠȘàŠ›àŠšà§àŠŠ àŠ…àŠšà§àŠŻàŠŸà§Ÿà§€ àŠšàŠżàŠ°à§àŠŹàŠŸàŠšàŠš (_C)"
diff --git a/po/boldquot.sed b/po/boldquot.sed
new file mode 100644
index 0000000..4b937aa
--- /dev/null
+++ b/po/boldquot.sed
@@ -0,0 +1,10 @@
+s/"\([^"]*\)"/“\1”/g
+s/`\([^`']*\)'/‘\1’/g
+s/ '\([^`']*\)' / ‘\1’ /g
+s/ '\([^`']*\)'$/ ‘\1’/g
+s/^'\([^`']*\)' /‘\1’ /g
+s/“”/""/g
+s/“/“/g
+s/”/”/g
+s/‘/‘/g
+s/’/’/g
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
new file mode 100644
index 0000000..3741167
--- /dev/null
+++ b/po/bs.po
@@ -0,0 +1,7567 @@
+# translation of bs.po to Bosnian
+# Adnan Hodzic <AbsintheSyringe@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-22 00:30+0100\n"
+"Last-Translator: Adnan Hodzic <AbsintheSyringe@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
+"Language: bs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Poedit-Language: Croatian\n"
+"X-Poedit-Country: CROATIA\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "Za shell pritisnite <ENTER>"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "U redu"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"Za upotrebu grafičkog instalacijskog programa nema dovoljno radne memorije. "
+"Pokreće se tekstualan način."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "Nema dovoljno prostora"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "Upotrijebi tekstualan način"
+
+#: anaconda:638
+#, fuzzy
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "Pokretanje grafičke instalacije..."
+
+#: anaconda:1062
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "Ć to biste ĆŸeljeli uraditi?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1089
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "Grafička instalacija nije dostupna... Pokreće se tekstualan način."
+
+#: anaconda:1097
+#, fuzzy
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "Varijabla DISPLAY nije zadana. Započinje se u tekstualnom načinu!"
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "Nadograđivanje %s\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "Instaliranje paketa: %s\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "Kopiranje datoteke"
+
+#: backend.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "PrenoĆĄenje preslike instalacijske na tvrdi disk..."
+
+#: backend.py:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"Tijekom prijenosa preslike instalacije na tvrdi disk doĆĄlo je do pogreĆĄke. "
+"Vjerojatno na disku nema slobodnog prostora."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"Tijekom prijenosa preslike instalacije na tvrdi disk doĆĄlo je do pogreĆĄke. "
+"Vjerojatno na disku nema slobodnog prostora."
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "GreĆĄka"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#: bootloader.py:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"Opcije particioniranja koje ste odabrali već su aktivirane. Povratak na "
+"zaslon uređivanja diskova viĆĄe nije moguć. Ćœelite li nastaviti s postupkom "
+"instalacije?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+#, fuzzy
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "%s program za instalaciju"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Nastavi"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Program za pokretanje sistema"
+
+#: bootloader.py:158
+#, fuzzy
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "Instaliranje programa za pokretanje sistema"
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"Na sistemu nema instaliranih kernel paketa. Konfiguracija pokretačkog "
+"programa neće biti izmijenjena."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "DovrĆĄeno"
+
+#: cmdline.py:64
+#, fuzzy
+msgid "In progress"
+msgstr "U tijeku... "
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tijekom raơčlanjivanja kickstart konfiguracije otkrivena je sljedeća "
+"greĆĄka:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "U naredbenom retku ne moĆŸe biti pitanje!"
+
+#: constants.py:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"DoĆĄlo je do neobradive iznimke. Vjerojatno je programski nedostatak. "
+"Kopirajte cijeli opis ove pogreĆĄku i prijavite detaljan izvjeĆĄtaj o programu "
+"Anaconda na adresu %s"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr ""
+
+#: constants.py:85
+#, fuzzy, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr "Čitanje Anaconda aĆŸuriranja..."
+
+#: gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "Tijekom kopiranja snimki zaslona doĆĄlo je do pogreĆĄke."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "Snimke zaslona su kopirane"
+
+#: gui.py:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"Snimke zaslona spremljene su u mapu:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"MoĆŸete im pristupiti pri ponovnom pokretanju računara i prijavljivanju kao "
+"korijenski korisnik."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "Spremanje snimki zaslona"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "Spremljena je snimka zaslona s nazivom '%s'."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "PogreĆĄka pri spremanju snimke zaslona"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"Tijekom spremanja snimke zaslona doĆĄlo je do pogreĆĄke. Ako se ovo dogodilo "
+"tijekom instalacije paketa, bit će potrebno pokuơati nekoliko puta."
+
+#: gui.py:511
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Instalacija"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+#, fuzzy
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "PogreĆĄka lozinke"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+#, fuzzy
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "Lozinke koje ste unijeli različite su. Pokuơajte ponovo."
+
+#: gui.py:610
+#, fuzzy
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "Lozinka mora sadrĆŸavati najmanje 6 znakova."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "Odustani"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "_Popravak"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore"
+msgstr "Ignoriraj"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "Ignoriraj"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+#, fuzzy
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "Inicijalizacija"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "Inicijalizacija"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "Pogreơka pri raơčlanjivanju kickstart konfiguracije"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "zadano:L-D"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "PogreĆĄka!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"Tijekom pokuơaja učitavanja instalacijske komponente sučelja doơlo je do "
+"pogreĆĄke.\n"
+"\n"
+"Naziv klase = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "_Izlaz"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Ponovi"
+
+#: gui.py:1313
+#, fuzzy
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "Instalacijski će program prekinuti s radom..."
+
+#: gui.py:1316
+#, fuzzy
+msgid "Exiting"
+msgstr "Izlaz"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+#, fuzzy
+msgid "Exit installer"
+msgstr "%s program za instalaciju"
+
+#: gui.py:1404
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "Jeste li sigurni da ĆŸelite izbrisati logički volumen \"%s\"?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "%s program za instalaciju"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "Nije moguće učitati naslovnu traku"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "Instalacijski prozor"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr ""
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "Nedostaje ISO 9660 preslika"
+
+#: image.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"Instalacijski program pokuĆĄao je pristupiti preslici #%s, ali je ne moĆŸe "
+"pronaći na tvrdom disku.\n"
+"\n"
+"Kopirajte ovu presliku na tvrdi disk i kliknite \"Ponovi\". Da biste "
+"prekinuli instalaciju kliknite \"Ponovo pokreni\"."
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "Potreban instalacijski medij"
+
+#: image.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"Softver odabran za instalaciju zahtijeva sljedeće CD medije:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Pripremite ih prije nastavka instalacije. Ukoliko je potrebno prekinuti "
+"instalaciju i ponovo pokrenuti računar kliknite \"Ponovo pokreni\"."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "_Resetuj"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "_Povratak"
+
+#: image.py:290
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"Tijekom napuĆĄtanja CD-a doĆĄlo je do pogreĆĄke. Provjerite da niste pristupili "
+"u %s iz korisničke ljuske pri tty2, a potom kliknite \"U redu\" za ponovni "
+"pokuĆĄaj."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "Instaliraj na sistem"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"Tijekom izvrơavanje skriptleta doơlo je do pogreơka. Proučite izlazne "
+"podatke unutar %s. Ovo je ozbiljna pogreơka i instalacija će biti "
+"prekinuta.\n"
+"\n"
+"Da biste resetovali sistem kliknite \"U redu\"."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "Skriptlet neuspjeh"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+#, fuzzy
+msgid "No Network Available"
+msgstr "MreĆŸni uređaji"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tijekom raơčlanjivanja kickstart konfiguracije otkrivena je sljedeća "
+"greĆĄka:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "PogreĆĄka pri otvaranju kickstart datoteke %s: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+#, fuzzy
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "Nakon instalacije"
+
+#: kickstart.py:1292
+#, fuzzy
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "Pokretanje skripti zavrĆĄetka instalacije"
+
+#: kickstart.py:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "Instalacija paketa"
+
+#: kickstart.py:1309
+#, fuzzy
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "Pokretanje skripti pripreme instalacije"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Nedostaje paket"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Odredili ste instaliranje paketa '%s'. Ovaj paket ne postoji. Ćœelite li "
+"nastaviti ili prekinuti postupak instalacije?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Odustani"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "Ignoriraj"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Nedostaje grupa"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Odredili ste instaliranje grupe '%s'. Ova grupa ne postoji. Ćœelite li "
+"nastaviti ili prekinuti postupak instalacije?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "Nije moguće pronaći instalacijsku presliku %s"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:180
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "PrenoĆĄenje preslike instalacijske na tvrdi disk..."
+
+#: livecd.py:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"Datoteku %s nije moguće otvoriti. Razlog je nepostojeća datoteka ili je "
+"paket oĆĄtećen. Provjerite sadrĆŸi li vaĆĄe instalacijsko stablo sve potrebne "
+"pakete.\n"
+"\n"
+"Ako ponovo pokrenete računar vaơ će sistem ostati u nedosljednom stanju koje "
+"će najvjerojatnije zahtijevati ponovnu instalaciju.\n"
+"\n"
+
+#: livecd.py:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+"Pokretanje postupka instalacije.\n"
+"Ovo moĆŸe potrajati nekoliko minuta..."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+
+#: network.py:56
+#, fuzzy
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "Naziv računara ne smije biti dulji od 64 znaka."
+
+#: network.py:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+"Naziv računara mora započeti ispravnim znakom u rasponu 'a-z' ili 'A-Z'"
+
+#: network.py:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+"Nazivi računara mogu sadrĆŸavati samo znakove 'a-z', 'A-Z', '-', ili '.'"
+
+#: network.py:180
+#, fuzzy
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "IP adresa nedostaje."
+
+#: network.py:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr "IP adrese moraju sadrĆŸavati brojke između 0 i 255, razdvojene točkama."
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "'%s' nije ispravna IPv6 adresa."
+
+#: network.py:189
+#, fuzzy, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "'%s' nije ispravna IPv6 adresa."
+
+#: packages.py:111
+#, fuzzy
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "Dohvaćanje"
+
+#: packages.py:112
+#, fuzzy, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr ""
+"Tijekom brisanja odrediĆĄnih diskova doĆĄlo je do pogreĆĄke. Kloniranje nije "
+"uspjelo."
+
+#: packages.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "Pristupanje nije uspjelo"
+
+#: packages.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr ""
+"Tijekom brisanja odrediĆĄnih diskova doĆĄlo je do pogreĆĄke. Kloniranje nije "
+"uspjelo."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "Upozorenje! Ovo je probna verzija softvera!"
+
+#: packages.py:313
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"Hvala na preuzimanju ovog probnog izdanja %s.\n"
+"\n"
+"Ovo nije konačno izdanje i nije namijenjeno proizvodnim sistemima. Namjena "
+"ovog izdanja je dobivanje povratnih podataka od ispitivača sistema i kao "
+"takvo nije pogodno za svakodnevnu upotrebu.\n"
+"\n"
+"Za slanje povratnih podataka posjetite:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"i ispunite izvjeĆĄtaj o '%s'.\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "_Ipak instaliraj"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "Sustav će biti ponovo pokrenut..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "Unesite naziv grupe volumena."
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Nazivi grupe volumena moraju biti kraći od 128 znakova"
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "PogreĆĄka - neispravan naziv grupe volumena %s."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"PogreĆĄka - naziv grupe volumena sadrĆŸi nedozvoljene znakove ili prazna "
+"mjesta (razmake). Prihvatljivi znakovi su slova, brojke '.' i '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "Unesite naziv logičkog volumena."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Nazivi logičkih volumena moraju biti kraći od 128 znakova"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "Pogreơka - neispravan naziv logičkog volumena %s."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"PogreĆĄka - naziv logičkog volumena sadrĆŸi nedozvoljene znakove ili prazna "
+"mjesta (razmake). Prihvatljivi znakovi su slova, brojke '.' i '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"Točka pristupa %s nije ispravna. Pristupne točke moraju započinjati s '/', a "
+"ne smiju zavrĆĄavati s '/'. Dodatno, moraju sadrĆŸavati ispisive znakove i ne "
+"smiju sadrĆŸavati razmake."
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "Odredite točku pristupa za ovu particiju."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "Nije moguće izbrisati"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "Da biste izbrisali particiju potrebno ju je odabrati."
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Potvrdite brisanje"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "Namjeravate izbrisati sve particije na uređaju '/dev/%s'."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "_IzbriĆĄi"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "Napomena"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Sljedeće particije nisu izbrisane jer su u upotrebi:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Oblikovati kao razmjensko?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"/dev/%s ima particiju vrste 0x82 (Linux swap) ali čini se da nije oblikovana "
+"kao Linux razmjenska particija.\n"
+"\n"
+"Ćœelite li ovu particiju oblikovati kao razmjensku particiju?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "Za instaliranje %s potrebno je odabrati najmanje jedan tvrdi disk."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"Za ovu ste instalaciju odabrali upotrebu već postojeće particije bez "
+"njezinog ponovnog oblikovanja. Da biste bili sigurni kako datoteke iz "
+"prethodnog operacijskog sistema neće prouzrokovati probleme novoj "
+"instalaciji Linuxa, preporučuje se ponovno oblikovanje ove particije.\n"
+"Pa ipak, ako ova particija sadrĆŸi datoteke koje je potrebno zadrĆŸati, poput "
+"korisničkih mapa, onda nastavite BEZ ponovnog oblikovanja ove particije."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "Oblikovati?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "_Izmijeni particiju"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "_Ne oblikuj"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "PogreĆĄka pri particioniranju"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"U shemi particioniranja koju zahtijevate postoje sljedeće kritične pogreơke. "
+"Te pogreĆĄke potrebno je ispraviti prije nastavljanja instalacije %s-a.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "Upozorenja particioniranja"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"Povezano s vaơom shemom particioniranja postoje sljedeća upozorenja:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ćœelite li nastaviti s izradom zahtijevane sheme particioniranja?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Sljedeće, već postojeće, particije odabrane su za oblikovanje, pri tome "
+"uniơtavajući sve podatke."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"Za nastavak i oblikovanje ovih particija odaberite \"Da\", a za povratak i "
+"izmjenu postavki odaberite \"Ne\"."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "Upozorenje oblikovanja"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"Namjeravate izbrisati grupu volumena \"%s\".\n"
+"\n"
+"Bit će izgubljeni SVI logički volumeni u ovoj grupi volumena!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "Namjeravate izbrisati logički volumen \"%s\"."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "Namjeravate izbrisati RAID uređaj."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "Namjeravate izbrisati particiju /dev/%s."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "Namjeravate izbrisati particiju /dev/%s."
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "Potvrda povratka na izvorno"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+"Jeste li sigurni da ĆŸelite tablicu particija vratiti u njezino izvorno "
+"stanje?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "RAID uređaj"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Glavni zapis za pokretanje (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Prvi sektor na pokretačkoj particiji"
+
+#: platform.py:113
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "Potrebno je izraditi PPC PReP particiju za pokretanje sistema."
+
+#: platform.py:118
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "Particije za pokretanje sistema mogu biti samo na RAID1 uređajima."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Particije za pokretanje sistema mogu biti samo na RAID1 uređajima."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "Particije za pokretanje sistema ne mogu biti na logičkom volumenu."
+
+#: platform.py:136
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "Particije za pokretanje sistema ne mogu biti na logičkom volumenu."
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "Particije za pokretanje sistema ne mogu biti na logičkom volumenu."
+
+#: platform.py:217
+#, fuzzy
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "Uredi particiju"
+
+#: platform.py:229
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "Potrebno je izraditi PPC PReP particiju za pokretanje sistema."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP pokretanje sistema"
+
+#: platform.py:363
+#, fuzzy
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "DoĆĄlo je do problema pri zapisivanju stanja sistema na disketu."
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple pokretanje sistema"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+"Po zavrơetku napustite korisničku ljusku i sistem će biti ponovno pokrenut."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Postavke mreĆŸe"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "Ćœelite li pokrenuti mreĆŸna sučelja na ovom sistemu?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "SpaĆĄavanje"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"OkruĆŸenje spaĆĄavanja pokuĆĄat će pronaći vaĆĄu Linux instalaciju i pristupiti "
+"joj kroz mapu %s. Nakon toga moĆŸete unijeti bilo koje potrebne izmjene. Ako "
+"ĆŸelite nastaviti s ovim korakom kliknite \"Nastavi\". Odabirom opcije \"Samo "
+"za čitanje\" moguće je pristupiti datotečnom sistemu kao 'samo za čitanje', "
+"umjesto kao 'čitanje i pisanje'.\n"
+"\n"
+"Ako iz nekog razloga ovaj proces ne uspije, moguće je odabrati \"Preskoči\". "
+"Ovaj će korak biti preskočen i bit ćete odvedeni izravno u naredbenu "
+"liniju.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "Nastavi"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Samo za čitanje"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "Preskoči"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "Sustav za spaĆĄavanje"
+
+#: rescue.py:330
+#, fuzzy
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "Koja particija sadrĆŸi korijensku particiju vaĆĄe instalacije?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "Izlaz"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Sustav ima oơtećene datotečne sistme koje niste odabrali za pristup. "
+"Pritisnite <ENTER> za ulazak u korisničku ljusku iz koje moĆŸete pokrenuti "
+"program fsck i pristupiti vaơim particijama. Po izlasku iz korisničke "
+"ljuske sistem će se automatski ponovo pokrenuti."
+
+#: rescue.py:365
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"VaĆĄem se sistemu pristupa pod %s.\n"
+"\n"
+"Za korisničku ljusku pritisnite <ENTER>. Ako ĆŸelite vaĆĄ sistem učiniti "
+"korijenskim okruĆŸenjem, pokrenite naredbu:\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"Po izlasku iz korisničke ljuske sistem će se automatski ponovo pokrenuti."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"Prilikom pokuĆĄaja pristupanja nekog ili svim vaĆĄim sistemima doĆĄlo je do "
+"pogreĆĄke. Nekima od njih moglo bi se pristupati pod %s.\n"
+"\n"
+"Za korisničku ljusku pritisnite <ENTER>. Po izlasku iz korisničke ljuske "
+"sistem će se automatski ponovo pokrenuti."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "SpaĆĄavanje"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Ne postoji nijedna Linux particija. Za korisničku ljusku pritisnite <ENTER>. "
+"Po izlasku iz ljuske sistem će se automatski ponovo pokrenuti."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "VaĆĄem se sistemu pristupa iz mape %s."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr ""
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr ""
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "Lozinka mora sadrĆŸavati najmanje 6 znakova."
+msgstr[1] "Lozinka mora sadrĆŸavati najmanje 6 znakova."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:356 text.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "Grafička instalacija nije dostupna... Pokreće se tekstualan način."
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "Dobro doĆĄli u %s"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Dobro doĆĄli u %s"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> kretanje između elemenata | <razmaknica> odabir | <F12> "
+"sljedeći zaslon "
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "Ponovi"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+"S ove se točke nije moguće vratiti na prethodni korak. Potrebno je ponovo "
+"pokuĆĄati."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "Nastaviti s nadogradnjom?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Datotečnom sistemu Linux instalacije koji ste odabrali za nadogradnju već je "
+"pristupljeno. S ove točke nije moguć povratak.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "Ćœelite li nastaviti s nadogradnjom?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Pristupanje nije uspjelo"
+
+#: upgrade.py:216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Jednom ili viơe datotečnih sistema navedenih u /etc/fstab nije moguće "
+"pristupiti. Ispravite ovaj problem i ponovo pokuĆĄajte s nadogradnjom."
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "Nadogradi na početak"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Sljedeće su datoteke apsolutne simboličke veze, koje nisu podrĆŸane tijekom "
+"nadogradnje sistema. Izmijenite ih u relativne simboličke veze i ponovo "
+"pokrenite nadogradnju.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "Apsolutne simboličke veze"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Sljedeće su stavke datoteke iako bi morale biti simboličke veze, ơto će "
+"tijekom nadogradnje prouzrokovati probleme. Vratite ih u izvorno stanje kao "
+"simboličke veze i ponovo pokrenite nadogradnju.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "Neispravne mape"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "%s %s instalacija na računaru %s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "Pokuơavanje povezivanja s VNC klijentom na računaru %s..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "Povezano!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "PokuĆĄaj ponovnog povezivanja za 15 sekundi..."
+
+#: vnc.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] "Odustaje se od pokuĆĄavanja povezivanja nakon 50 pokuĆĄaja!\n"
+msgstr[1] "Odustaje se od pokuĆĄavanja povezivanja nakon 50 pokuĆĄaja!\n"
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr "Za pokretanje instalacije ručno poveĆŸite vaĆĄ VNC klijent s %s."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "Za pokretanje instalacije ručno poveĆŸite vaĆĄ VNC klijent."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "Pokretanje VNC..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "VNC posluĆŸitelj je pokrenut."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"UPOZORENJE!!! VNC posluĆŸitelj izvrĆĄava se BEZ LOZINKE!\n"
+"MoĆŸete upotrijebiti opciju pokretanja vncpassword=<lozinka>\n"
+"ukoliko ĆŸelite osigurati posluĆŸitelj.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr "Nepoznata greĆĄka"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "VNC konfiguracija"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "Bez lozinke"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"Lozinka će spriječiti neautorizirana prisluơkivanja, kao i povezivanja i "
+"nadziranja vaĆĄeg instalacijskog postupka. Unesite lozinku za potrebe "
+"instalacije."
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "Lozinka:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Potvrdite lozinku:"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Lozinke se ne poklapaju"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Lozinke koje ste unijeli različite su. Pokuơajte ponovo."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "Duljina lozinke"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "Lozinka mora sadrĆŸavati najmanje 6 znakova."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "Pokretanje X-a nije moguće"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"Na računaru nije moguće pokrenuti X. Ćœelite li pokrenuti VNC da biste se na "
+"ovaj računar povezali s drugog računara i izveli instalaciju pomoću "
+"grafičkog sučelja ili ĆŸelite nastaviti u tekstualnom načinu?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "Pokreni VNC"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "Upotrijebi tekstualan način"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s kB"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s bajt"
+msgstr[1] "%s bajt"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "Priprema prijenosa s izvora instalacije..."
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "Instaliranje paketa: %s\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr ""
+"Pokretanje postupka instalacije.\n"
+"Ovo moĆŸe potrajati nekoliko minuta..."
+
+#: yuminstall.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr ""
+"Pokretanje postupka instalacije.\n"
+"Ovo moĆŸe potrajati nekoliko minuta..."
+
+#: yuminstall.py:251
+#, fuzzy
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Instaliranje paketa"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+#, fuzzy
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "Dodaj repozitorij"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"Tijekom vaơeg particioniranja doơlo je do sljedećih pogreơaka:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Da biste ponovo pokrenuli sistem kliknite \"U redu\"."
+
+#: yuminstall.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Change Disc"
+msgstr "Promijenite CD"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "Da biste nastavili umetnite %s disk %d"
+
+#: yuminstall.py:409
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "PogreĆĄan CD"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, fuzzy, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "Ovo nije ispravan %s CD."
+
+#: yuminstall.py:417
+#, fuzzy
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "Nije moguće pristupiti CD-ROM uređaju."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "_Ponovo pokreni"
+
+#: yuminstall.py:800
+#, fuzzy
+msgid "_Eject"
+msgstr "Izbaci CD"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Datoteku %s nije moguće otvoriti. Razlog je nepostojeća datoteka ili je "
+"paket oĆĄtećen. Provjerite sadrĆŸi li vaĆĄe instalacijsko stablo sve potrebne "
+"pakete.\n"
+"\n"
+"Ako ponovo pokrenete računar vaơ će sistem ostati u nedosljednom stanju koje "
+"će najvjerojatnije zahtijevati ponovnu instalaciju.\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying"
+msgstr "Dohvaćanje"
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying download."
+msgstr "Dohvaćanje"
+
+#: yuminstall.py:919
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr ""
+"Tijekom izvrơavanja transakcija iz sljedećih je razloga doơlo do pogreơaka: "
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "konflikt datoteka"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "stariji paketi"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "nedovoljan prostor na disku"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "nedovoljan 'inodes' na disku"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "konflikt paketa"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "paket je već instaliran"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "potreban paket"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "paket za nepravilnu arhitekturu"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "paket za nepravilan OS"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "Na sljedećim datotečnim sistemima potreban je dodatan prostor:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr "Koja vrsta medija sadrĆŸi pakete za instaliranje?"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"Tijekom izvrơavanja transakcija iz sljedećih je razloga doơlo do pogreơaka: "
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+#, fuzzy
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "PogreĆĄka tijekom prijenosa"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1227
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "Dohvaćanje podataka instalacije..."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "Dohvaćanje podataka instalacije za %s..."
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "Napredovanje instalacije"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Meta podatke paketa nije moguće pročitati. Vjerojatno nedostaje datoteka "
+"izvjeĆĄtaja. Provjerite je li instalacijsko stablo ispravno generirano. %s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"VaĆĄ odabir paketa za instalaciju zahtijeva %d MB slobodnog prostora, ali "
+"nema dovoljno raspoloĆŸivog prostora. MoĆŸete izmijeniti svoje postavke ili "
+"ponovno pokrenuti računar."
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "Ponovo pokrenuti?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "Sustav će biti ponovo pokrenut."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Izgleda da ĆŸelite nadograditi sistem koje je previĆĄe star da bi se mogao "
+"nadograditi na ovu verziju %s. Jeste li sigurni da ĆŸelite nastaviti s "
+"postupkom nadogradnje?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Izgleda da ĆŸelite nadograditi sistem koje je previĆĄe star da bi se mogao "
+"nadograditi na ovu verziju %s. Jeste li sigurni da ĆŸelite nastaviti s "
+"postupkom nadogradnje?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "Nakon nadogradnje"
+
+#: yuminstall.py:1706
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "IzvrĆĄavanje konfiguriranja nakon nadogradnje..."
+
+#: yuminstall.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "Post Installation"
+msgstr "Nakon instalacije"
+
+#: yuminstall.py:1709
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "IzvrĆĄavanje konfiguriranja nakon instalacije..."
+
+#: yuminstall.py:1932
+#, fuzzy
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "Započinjanje instalacije"
+
+#: yuminstall.py:1933
+#, fuzzy
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "Napredovanje instalacije"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "Provjera zavisnosti"
+
+#: yuminstall.py:1972
+#, fuzzy
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "Provjerava zavisnosti unutar paketa odabranih za instaliranje..."
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "Paket"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "stariji paketi"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Bez kategorije"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+#, fuzzy
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "_Lozinka korijenskog korisnika:"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_Potvrdite:"
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "PogreĆĄka lozinke"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"Za nastavljanje je potrebno unijeti korijensku lozinku i potvrditi je "
+"ponovnim unoĆĄenjem."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Lozinke koje ste unijeli različite su. Pokuơajte ponovo."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Korijenska lozinka mora sadrĆŸavati najmanje 6 znakova."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+#, fuzzy
+msgid "Weak Password"
+msgstr "Lozinka"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Korisničko ime"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"Zahtijevana lozinka sadrĆŸi znakove izvan ASCII opsega, čija upotreba nije "
+"dopuĆĄtena u lozinkama."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "Potrebno je odabrati particiju za uređivanje"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "Neispravan naziv inicijalizatora"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "Potrebno je unijeti naziv inicijatora dulji od nula znakova."
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "PogreĆĄka u podacima"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "Pogreơka tijekom pristupanja datotečnom sistemu pri %s: %s"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "IskoriĆĄteni prostor:"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "Nadogradi postojeći sistem"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "Ključ ơifriranja"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "Nema slobodnog prostora"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+#, fuzzy
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "Izrada vlastitog rasporeda."
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "_Za pokretački program upotrijebi lozinku"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"Lozinka programa za pokretanje sistema sprečava korisnike u mijenjanju "
+"opcija proslijeđenih kernelu. Preporučljivo je postaviti lozinku zbog veće "
+"sigurnosti sistema."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "_Promijeni lozinku"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "Unesite lozinku pokretačkog programa"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"Unesite lozinku pokretačkog programa i potvrdite ju. (Uzmite u obzir da se "
+"mapa tipkovnice unutar BIOS-a moĆŸda razlikuje od one koju inače "
+"upotrebljavate.)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Lozinka:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "_Potvrdite:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "Lozine nisu identične"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Unesene se lozine razlikuju"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"Lozinka pokretačkog programa kraća je od ơest znakova. Preporučuje se "
+"lozinka s viĆĄe znakova.\n"
+"\n"
+"Ćœelite li nastaviti s ovom lozinkom?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "Konfiguracija pokretačkog programa"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, fuzzy, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "Instaliranje programa za pokretanje sistema"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+#, fuzzy
+msgid "_Change device"
+msgstr "Promijenite CD"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "Za instaliranje %s potrebno je odabrati najmanje jedan tvrdi disk."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "Potrebno je odabrati particiju za uređivanje"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "_Fedora"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "Ponovo pokreni"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Čestitamo"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Čestitamo, vaơa instalacija %s je zavrơena.\n"
+"\n"
+"%s%s"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "Da biste pokrenuli instalaciju poveĆŸite se s %s..."
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+#, fuzzy
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "Da biste pokrenuli instalaciju poveĆŸite se s %s..."
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "Ispitivanje nadogradnje"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "Instalacija paketa"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"Odaberite ovu opciju za novu instalaciju sistema. Postojeći programi i "
+"podaci mogu biti prepisani, ovisno o vaĆĄem izboru konfiguracije."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "Program za pokretanje sistema"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"Odaberite ovu opciju ukoliko ĆŸelite nadograditi postojeći sistem %s. Ova će "
+"opcija očuvati postojeće podatke na vaơim diskovima."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"Upravljački programi za vaĆĄ sistem nisu učitani. Ćœelite li sad učitati neki "
+"program?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "Ć to biste ĆŸeljeli uraditi?"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "Nepoznati Linux sistem"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "Dohvaćanje"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "Uređaj"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "_Odustani"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "Test"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "Koja vrsta medija sadrĆŸi presliku diska za spaĆĄavanje?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr ""
+"Pokretanje postupka instalacije.\n"
+"Ovo moĆŸe potrajati nekoliko minuta..."
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr ""
+"Pokretanje postupka instalacije.\n"
+"Ovo moĆŸe potrajati nekoliko minuta..."
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Odabir jezika"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "Koji jezik ĆŸelite upotrebljavati tijekom instalacijskog postupka?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "Nema dovoljno prostora"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"Veličina opsega fizičkog opsega ne moĆŸe biti izmijenjena, jer bi u "
+"protivnome prostor potreban za trenutno definirane logičke volumene bio veći "
+"od postojećeg slobodnog prostora."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "Potvrdite izmjenu fizičkog opsega"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"Ova izmjena vrijednosti fizičkog opsega zahtijevat će zaokruĆŸivanje trenutno "
+"potraĆŸivanih veličina logičkih volumena. ZaokruĆŸivanje se mora izvesti na "
+"gore, na umnoĆŸak veličine fizičkog opsega s cijelim brojem.\n"
+"\n"
+"Ova će izmjena biti odmah primijenjena."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "_Nastavi"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Veličina fizičkog opsega ne moĆŸe biti izmijenjena jer je odabrana vrijednost "
+"(%10.2f MB) veća od najmanjeg fizičkog volumena (%10.2f MB) u grupi volumena."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Veličina fizičkog opsega ne moĆŸe biti izmijenjena jer je odabrana vrijednost "
+"(%10.2f MB) prevelika u odnosu na veličinu najmanjeg fizičkog volumena "
+"(%10.2f MB) u grupi volumena."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "Premalo"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"Ova izmjena vrijednosti fizičkog opsega potroơit će značajan prostor na "
+"jednom ili viơe fizičkih volumena u grupi volumena."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Veličina fizičkog opsega ne moĆŸe biti izmijenjena jer je posljedična najveća "
+"veličina logičkog volumena (%10.2f MB) manja od jedne ili viơe trenutno "
+"određenih veličina logičkih volumena."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Nije moguće ukloniti ovaj fizički volumen. U suprotnom bi grupa volumena "
+"bila premalena za sadrĆŸavanje trenutno definiranih logičkih volumena."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "Izradi logički volumen"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "Uredi logički volumen: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "Vrsta _datotečnog sistema:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "Naziv _logičkog volumena:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "_Veličina (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(najveća veličina je %s MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "Ključ ơifriranja"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "Izvorna vrsta datotečnog sistema:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "Izvorna oznaka datotečnog sistema:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "Naziv logičkog volumena:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "Veličina (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "_Točka pristupa:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<nije primjenjivo>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "Nepravilan naziv logičkog volumena"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "Nepravilan naziv logičkog volumena"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"Naziv logičkog volumena \"%s\" već je u upotrebi. Odaberite drugi naziv."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "Točka pristupa je u upotrebi"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "Točka pristupa \"%s\" je u upotrebi. Odaberite drugu točku."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "Nepravilna veličina"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "Unesena zahtijevana veličina nije ispravan broj veći od 0."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"Trenutna zahtijevana veličina (%10.2f MB) veća je od najvećeg logičkog "
+"volumena (%10.2f MB). Za povećanje ovog ograničenja potrebno je, od prostora "
+"koji nije particioniran, izraditi viơe fizičkih volumena i dodati ih u ovu "
+"grupu volumena."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "Nema slobodnih utora"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] ""
+"Nije moguće izraditi viơe od %s logičkih volumena po jednoj grupi volumena."
+msgstr[1] ""
+"Nije moguće izraditi viơe od %s logičkih volumena po jednoj grupi volumena."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "Nema slobodnog prostora"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"U grupi volumena nema prostora za izradu novih logičkih volumena. Da biste "
+"dodali novi logički volumena potrebno je smanjiti veličinu jednog ili viơe "
+"trenutno postojećih logičkih volumena."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "Jeste li sigurni da ĆŸelite izbrisati logički volumen \"%s\"?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "Neispravan naziv grupe volumena"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "Naziv je u upotrebi"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "Naziv grupe volumena \"%s\" već je u upotrebi. Odaberite drugi naziv."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "Nema dovoljno fizičkih volumena"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"Za izradu LVM grupe volumena potreban je najmanje jedan slobodan fizički "
+"volumen.\n"
+"\n"
+"Izradite particiju ili RAID polje vrste \"fizički volumen (LVM)\" i potom "
+"ponovo odaberite opciju \"LVM\"."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "Izradi LVM grupu volumena"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "Uredi LVM grupu volumena: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "Uredi LVM grupu volumena"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "Naziv _grupe volumena:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "Naziv grupe volumena:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "_Fizički opseg:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "Fizički volumeni za _upotrebu:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "IskoriĆĄteni prostor:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "Slobodan prostor:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "Ukupan prostor:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "Naziv logičkog volumena"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Točka pristupa"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "Veličina (MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "_Dodaj"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Uredi"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+#, fuzzy
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "Logički volumeni"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"Tijekom pretvaranja unosa za \"%s\" doĆĄlo je do pogreĆĄke:\n"
+"%s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "PogreĆĄka u podacima"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, fuzzy, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "Potrebno je imati vrijednost u polju \"%s\"."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "Tijekom kopiranja snimki zaslona doĆĄlo je do pogreĆĄke."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+#, fuzzy
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "Tijekom konfiguriranja mreĆŸnog sučelja doĆĄlo je do pogreĆĄke."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "Dinamički IP"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "Slanje zahtijeva o IP podacima za %s..."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP adresa"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "IPv4 prefiks mora biti između 0 i 32"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "IPv4/MreĆŸna maska"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "Pristupnik"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "PosluĆŸitelj naziva"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+#, fuzzy
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "Tijekom konfiguriranja mreĆŸnog sučelja doĆĄlo je do pogreĆĄke."
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+#, fuzzy
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "PogreĆĄka u podacima"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "Za nastavak je potrebno unijeti valjane IP podatke"
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"Naziv računara \"%s\" nije ispravno zbog sljedećeg razloga:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "Lozinka za učitavanja pokretača sistema je prekratka"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "Zadano"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "Oznaka"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "Preslika"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"Unesite oznaku koja će biti prikazana na izborniku za pokretanje sistema. "
+"\"Uređaj\" (ili tvrdi disk i broj particije) je uređaj s kojeg se sistem "
+"pokreće."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "_Oznaka"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "_Uređaj"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "Zadano odrediĆĄte pokretanja"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "Za stavku je potrebno odrediti naziv"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "Oznaka pokretanja sadrĆŸi neispravne znakove"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "Udvostruči oznaku"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "Ova se oznaka već upotrebljava za drugu stavku pokretanja."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "Udvostručeni uređaj"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "Ovaj je uređaj već u upotrebi za drugu stavku pokretanja sistema."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Brisanje nije moguće"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"Odrediơte pokretanja nije moguće izbrisati jer je namijenjeno sistemu %s "
+"kojeg upravo instalirate."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "Dodatne opcije veličina"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "_Utvrđena veličina"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "_Ispuni prostor do (MB):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "Ispuni _sav slobodan prostor"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "Dodaj particiju"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "Uredi particiju: /dev/%s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "_Vrsta datotečnog sistema:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "_Dostupni diskovi:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "Prisili kao _primarnu particiju"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "Disk %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "Slobodno"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "Grupe LVM volumena"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "Oblikovanje"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"Točka pristupa/\n"
+" RAID/Volumen"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"Veličina\n"
+" (MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Particioniranje"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr ""
+"Ove je pogreĆĄke potrebno ispraviti prije nastavljanja s instalacijom %s-a."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "PogreĆĄke particioniranja"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "Ćœelite li nastaviti sa zahtijevanom shemom particioniranja?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "Upozorenja particioniranja"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Sljedeće, već postojeće, particije odabrane su za oblikovanje, pri tome "
+"uniơtavajući sve podatke."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "Upozorenja oblikovanja"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "_Oblikovanje"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "Grupe LVM volumena"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "RAID uređaji"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Tvrdi diskovi"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "proĆĄireno"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"Softverski RAID omogućuje kombiniranje nekoliko diskova u veći RAID uređaj. "
+"RAID uređaj moĆŸe biti konfiguriran za pruĆŸanje veće brzine i pouzdanosti u "
+"usporedbi s pojedinačnim diskovima. Za dodatne podatke o upotrebi RAID "
+"uređaja konzultirajte dokumentaciju %s.\n"
+"\n"
+"Trenutno za upotrebu imate %s slobodnih softverskih RAID particija.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Da biste upotrebljavali RAID prvo je potrebno izraditi najmanje dvije "
+"particije vrste 'softverski RAID'. Nakon toga moguće je izraditi RAID uređaj "
+"koji se moĆŸe oblikovati i pristupiti.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "Izradi softversku RAID _particiju."
+msgstr[1] "Izradi softversku RAID _particiju."
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "About RAID"
+msgstr "Softverski RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "Kloniranje diskova nije moguće izvesti"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr ""
+"Uređivač kloniranja diskova iz nepoznatog razloga nije bilo moguće izvesti."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "PogreĆĄka particioniranja"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "Nije moguće dodijeliti zahtijevanu particiju: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "Upozorenje: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "Uređivanje nije moguće"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ovu particiju nije moguće urediti:\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "Po_niĆĄti"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "Odaberite disk izvora."
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+#, fuzzy
+msgid "_Format as:"
+msgstr "Oblikuj kao:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+#, fuzzy
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "Preseljenje datotečnog sistema"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+#, fuzzy
+msgid "_Resize"
+msgstr "_Utvrđena veličina"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"Particija vrste '%s' mora biti ograničena na jedan disk, označavanje diska "
+"na popisu \"Dostupni diskovi\"."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"Za izradu RAID uređaja potrebne su najmanje dvije neupotrijebljene "
+"softverske RAID particije.\n"
+"\n"
+"Prvo je potrebno izraditi najmanje dvije particije vrste \"softverski RAID"
+"\", a potom ponovo odabrati \"RAID\" opciju."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "Učini RAID uređajem"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "Uredi RAID uređaj"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "Uredi RAID uređaj"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "RAID _uređaj:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "RAID _razina:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "RAID _članovi:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "Broj sigurnosnih diskova:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "_Oblikovati particiju?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"Disk izvora nema particija za kloniranje. Prethodno je na ovom disku "
+"potrebno definirati particije vrste 'softverski RAID' prije nego moĆŸe biti "
+"kloniran."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "PogreĆĄka diska izvora"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Odabrani disk izvora sadrĆŸi particije koje nisu vrste 'softverski RAID'.\n"
+"\n"
+"Da bi se ovaj disk mogao klonirati potrebno je ukloniti te particije."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Odabrani disk izvora sadrĆŸi particije koje nisu ograničene na disk /dev/%s.\n"
+"\n"
+"Da bi se ovaj disk mogao klonirati potrebno je ukloniti te particije ili ih "
+"ograničiti na taj disk."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"Odabrani disk izvora sadrĆŸi programske RAID particije koje su članovi "
+"aktivnog softverskog RAID uređaja.\n"
+"\n"
+"Da bi se ovaj disk mogao klonirati potrebno je ukloniti te particije."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "PogreĆĄka odrediĆĄnog diska"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "Odaberite odrediĆĄne diskove za postupak kloniranja."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "Disk izvora /dev/%s nije moguće odabrati i kao odrediơni disk."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"OdrediĆĄni disk /dev/%s sadrĆŸava particiju koju nije moguće ukloniti iz "
+"sljedećeg razloga:\n"
+"\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
+"Da bi ovaj disk mogao biti odrediĆĄnim potrebno je ukloniti te particije."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "Odaberite disk izvora."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Disk /dev/%s neće biti kloniran na sljedeće diskove:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"UPOZORENJE! SVI PODACI NA ODREDIƠNIM DISKOVIMA BIT ĆE UNIƠTENI."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "Posljednje upozorenje"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "Kloniranje diskova"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr ""
+"Tijekom brisanja odrediĆĄnih diskova doĆĄlo je do pogreĆĄke. Kloniranje nije "
+"uspjelo."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "Kloniranje diskova"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "Disk izvora:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "OdrediĆĄni diskovi:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "Diskovi"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Meta podatke paketa iz repozitorija nije moguće pročitati. Vjerojatno "
+"nedostaje mapa podataka repozitorija. Provjerite je li repozitorij ispravno "
+"generiran.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+#, fuzzy
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "Dodaj repozitorij"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+"Repozitorij %s\" već je u dodan. Odaberite drugi naziv repozitorija i URL."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "Neispravan URL repozitorija"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "Repozitoriju morate dodijeliti HTTP ili FTP URL adresu."
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "Neispravan URL repozitorija"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "Repozitoriju morate dodijeliti HTTP ili FTP URL adresu."
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+#, fuzzy
+msgid "No Media Found"
+msgstr "Nije pronađen nijedan disk"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "Unesite naziv grupe volumena."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tijekom raơčlanjivanja kickstart konfiguracije otkrivena je sljedeća "
+"greĆĄka:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "Neispravan naziv repozitorija"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "Potrebno je unijeti naziv repozitorija dulji od nula znakova."
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "Dodaj repozitorij"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+"Ove je pogreĆĄke potrebno ispraviti prije nastavljanja s instalacijom %s-a."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "Odabir vremenske zone"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Nadogradi konfiguraciju pokretačkog programa"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "_AĆŸuriraj konfiguraciju pokretača"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "Ovo će aĆŸurirati vaĆĄ trenutni pokretački program."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"Instalacijski program nije mogao otkriti pokretački program koji je trenutno "
+"u upotrebi na vaĆĄem sistemu."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr ""
+"Instalacijski je program otkrio pokretački program %s, trenutno instaliran "
+"na %s."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Ovo je preporučena opcija."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "_Izradi novu konfiguraciju pokretača"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Ovo će vam omogućiti stvaranje postavke novog programa za pokretanje "
+"sistema. Ako ĆŸelite mijenjati programe za pokretanje sistema, ovo trebate "
+"izabrati."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "_Bez aĆŸuriranja konfiguracije pokretača"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Ova opcija neće učiniti izmjene u konfiguraciju pokretačkog programa. "
+"Odaberite ovu opciju ako upotrebljavate pokretački program trećeg dobavljača."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Ć to biste ĆŸeljeli uraditi?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "Preseljenje datotečnog sistema"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"Ovo izdanje %s podrĆŸava ext3 datotečni sistem s dnevnikom, koji ima nekoliko "
+"prednosti u odnosu na ext2, tradicionalno isporučenim s %s. Moguće je "
+"preseljenje ext2 oblikovane particije u ext3 bez ikakvih gubitaka podataka.\n"
+" \n"
+"Koje biste od ovih particija ĆŸeljeli preseliti?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "Nadograditi razmjensku particiju"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"Kernel 2.4 potraĆŸuje daleko viĆĄe razmjenskog prostora u odnosu na starije "
+"kernele: dvostruko viơe razmjenskog prostora od radne memorije računara. "
+"Trenutno je konfigurirano %dMB razmjenskog prostora, ali moĆŸete izraditi "
+"dodatne razmjenske prostore na joơ nekom od datotečnih sistema."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Program za instalaciju pronaĆĄao je %s MB memorije.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "Ćœelim _izraditi razmjensku datoteku"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "Odaberite _particiju na koju će biti smjeơtena razmjenska datoteka:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "Particija"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "Slobodan prostor (MB)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"Najmanja preporučena veličina razmjenske datoteka je %d MB. Unesite veličinu "
+"razmjenske datoteke:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "_Veličina razmjenske datoteke (MB):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "_Ne ĆŸelim izraditi razmjensku datoteku"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"SnaĆŸno je preporučena izrada razmjenske datoteke. Nepostojanje razmjenske "
+"datoteke moĆŸe prouzrokovati nepravilan prekid instalacijskog programa. Jeste "
+"li sigurni da ĆŸelite nastaviti?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "Veličine razmjenske datoteka mora biti između 1 i 2000 MB."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+"Na uređaju koji ste odabrali za smjeơtaj razmjenske particije nema dovoljno "
+"prostora."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "%s program za instalaciju"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "Konfiguracija z/IPL pokretačkog programa"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "z/IPL pokretački program bit će instaliran na vaơ sistem."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"z/IPL pokretački program bit će instaliran na vaơ sistem.\n"
+"\n"
+"Korijenska particija bit će ona koju ste prethodno odabrali u postavkama "
+"particija.\n"
+"\n"
+"Kao zadan bit će instaliran onaj kernel koji se upotrebljava za pokretanje "
+"računara.\n"
+"\n"
+"Ako ĆŸelite unijeti izmjene, nakon instalacije slobodno uredite "
+"konfiguracijsku datoteku /etc/zipl.conf.\n"
+"\n"
+"Ako vaĆĄ računar ili postavke zahtijevaju dodatne parametre kernela, moĆŸete "
+"ih sad unijeti."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "Parametri kernela"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Parametri Chandev"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "Provjera medija"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "Izbaci CD"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"Za ispitivanje medija koji se trenutno nalazi u uređaju odaberite \"%s\", "
+"ili \"%s\" za izbacivanje i umetanje drugog medija koji će biti ispitan."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"Ako ĆŸelite provjeriti dodatne medije, umetnite CD i kliknite \"%s\". "
+"Provjera svakog pojedinog CD-a nije obavezna, ali se snaĆŸno preporučuje "
+"barem prije njihove prve upotrebe. Nakon uspjeơne provjere neće biti "
+"potrebno ponovo provjeravati svaki CD prije njegove upotrebe."
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"CD %s nije pronađen niti u jednom CD-ROM uređaju. Umetnite CD %s i kliknite "
+"%s za ponovni pokuĆĄaj."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Disc Found"
+msgstr "CD je pronađen"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"Za početak ispitivanja medija prije instalacije kliknite %s.\n"
+"\n"
+"Da biste preskočili ispitivanja medija i pokrenuli instalaciju odaberite %s."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Scanning"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"CD %s nije pronađen niti u jednom CD-ROM uređaju. Umetnite CD %s i kliknite "
+"%s za ponovni pokuĆĄaj."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "CD nije pronađen"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "Povratak"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "Na CD mediju nije moguće pronaći kickstart datoteku."
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "Pogreơka pri čitanju mape %s: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "Učitavanje"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "Čitanje upravljačkog diska..."
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Izvor upravljačkog diska"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Imate viĆĄestruke uređaje koji bi mogli posluĆŸiti kao izvor za disk s "
+"upravljačkim programima. Koji od njih ĆŸelite upotrijebiti?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Na ovom uređaju postoji nekoliko particija koje bi mogli sadrĆŸavati presliku "
+"upravljačkih programa. Koju od njih ĆŸelite upotrijebiti?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "Pristupanje particiji nije uspjelo."
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "Odaberite presliku upravljačkog diska"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "Odaberite datoteku koja je preslika diska s upravljačkim programima."
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "Učitavanje diska s upravljačkim programima iz datoteke nije uspjelo."
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Umetnite disk s upravljačkim programima u uređaj /dev/%s i kliknite \"U redu"
+"\" za nastavak."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Umetnite upravljački disk"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Pristupanje upravljačkom disku nije uspjelo."
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "Disk s upravljačkim programima nije ispravan za ovo izdanje %s."
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Ručni odabir"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Učitajte drugi disk"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"Na upravljačkom disku nisu pronađeni uređaji odgovarajuće vrste. Ćœelite li "
+"ručno odabrati upravljački program, ipak nastaviti ili učitati drugi disk s "
+"upravljačkim programima?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "Upravljački disk"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "Imate li disk s upravljačkim programima?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Imate li joĆĄ diskova?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Ćœelite li učitati joĆĄ koji disk s upravljačkim programima?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Kickstart pogreĆĄka"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "Nepoznati kickstart izvor diska s upravljačkim programima: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+"Određeni su sljedeći neispravni argumenti za kickstart naredbu diska s "
+"upravljačkim programima: %s:%s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"Unesite parametre koji ĆŸelite proslijediti modulu %s, razdvojene razmakom. "
+"Ukoliko ne znate koje je parametre potrebno proslijediti, ovaj zaslon "
+"preskočite klikanjem gumba \"U redu\"."
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Unesite parametre modula"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Upravljački programi nisu pronađeni"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Učitaj upravljački disk"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"Nisu pronađeni upravljački programi za ručno postavljanje. Ćœelite li "
+"upotrijebiti disk s upravljačkim programima?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"S donjeg popisa odaberite upravljački program koji ĆŸelite učitati. Ako nije "
+"na popisu, a imate disk s upravljačkim programom, pritisnite F2."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Određivanje dodatnih argumenata modula"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Odabir upravljačkog programa uređaja"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"Doơlo je do pogreơke pri čitanju instalacije s ISO preslika. Provjerite ISO "
+"preslike i ponovo pokuĆĄajte."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"Izgleda da nemate niti jedan tvrdi disk na vaĆĄem sistemu! Ćœelite li "
+"konfigurirati dodatne uređaje?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"Koja particija ili mapa na toj particiji sadrĆŸi CD (iso9660) preslike za %s? "
+"Ako disk koji upotrebljavate nije vidljiv na ovom popisu, pritisnite F2 za "
+"konfiguriranje dodatnih uređaja."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "Mapa koja sadrĆŸi preslike diskova:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "Odaberite particiju"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "Izgleda da uređaj %s ne sadrĆŸi preslike %s CD-a."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "Loơ argument za HD kickstart naredbu načina %s: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Na tvrdom disku nije moguće pronaći kickstart datoteku."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "Nije moguće pronaći tvrdi disk u skladu s diskom iz BIOS-a: %s"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Vrsta tipkovnice"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Koju vrstu tipkovnice imate?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "PogreĆĄka pri otvaranju kickstart datoteke %s: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "PogreĆĄka pri čitanju sadrĆŸaja kickstart datoteke %s: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "PogreĆĄka pri %s u retku %d kickstart datoteke %s."
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "PogreĆĄka pri %s u retku %d kickstart datoteke %s."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "Na pokretačkoj disketi nije moguće pronaći ks.cfg."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "PogreĆĄka pri otvaranju kickstart datoteke %s: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "Loơ argument za kickstart naredbu načina gaơenja %s: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "Dobro doĆĄli u %s"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "DobrodoĆĄli u %s - SpaĆĄavanje"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> između elemenata | <razmaknica> odabir | <F12> sljedeći "
+"zaslon"
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Odaberite jezik"
+
+#: loader/loader.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "Lokalni CD-ROM"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Tvrdi disk"
+
+#: loader/loader.c:132
+#, fuzzy
+msgid "NFS directory"
+msgstr "%s mapa:"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Izvor diska s aĆŸuriranjima"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Imate viĆĄestruke uređaje koji bi mogli posluĆŸiti kao izvor diska s "
+"aĆŸuriranjima. Koji od njih ĆŸelite upotrijebiti?"
+
+#: loader/loader.c:502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Na ovom uređaju postoji nekoliko particija koje bi mogli sadrĆŸavati presliku "
+"upravljačkih programa. Koju od njih ĆŸelite upotrijebiti?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Umetnite diskove s aĆŸuriranjima u /dev/%s i pritisnite \"U redu\" za "
+"nastavak."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Disk s aĆŸuriranjima"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Pristupanje disku s aĆŸuriranjima nije uspjelo."
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "AĆŸuriranja"
+
+#: loader/loader.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "Čitanje Anaconda aĆŸuriranja..."
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "PogreĆĄka pri otvaranju kickstart datoteke %s: %s"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Na ovom računaru nema dovoljno radne memorije za instalaciju %s."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Pronađen je medij"
+
+#: loader/loader.c:1245
+#, fuzzy
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "Pronađen je lokalni instalacijski medij..."
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "SpaĆĄavanje"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "Instalacija"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "Koja vrsta medija sadrĆŸi presliku diska za spaĆĄavanje?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+#, fuzzy
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "Koja vrsta medija sadrĆŸi presliku diska za spaĆĄavanje?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "Upravljački program nije pronađen"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "Odaberite upravljački program"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Upotrijebi upravljački disk"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"Za ovu vrstu instalacije nije moguće pronaći nijedan uređaj potrebne vrste. "
+"Ćœelite li ručno odabrati upravljački program ili upotrijebiti disk s "
+"upravljačkim programima?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "Sljedeći su uređaji pronađeni na sistemu."
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"Upravljački programi za vaĆĄ sistem nisu učitani. Ćœelite li sad učitati neki "
+"program?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "Uređaji"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "Gotovo"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "Dodaj uređaj"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "Pokretač je već bio pokrenut. Pokretanje korisničke ljuske.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "Pokretanje Anaconde, %s način spaơavanja - Pričekajte...\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr ""
+"Pokretanje Anaconde, instalacijskog program sistema %s - pričekajte...\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Nije moguće pronaći instalacijsku presliku %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "Provjeravanje \"%s\"..."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "Provjeravanje medija..."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Kontrolni iznos s primarnog opisa volumena nije moguće pročitati. To "
+"vjerojatno znači da je disk izrađen bez dodavanja kontrolnog iznosa."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "Nije moguće pronaći instalacijsku presliku %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"Preslika koja je upravo ispitana sadrĆŸi pogreĆĄke. Ovo moĆŸe biti zbog "
+"pogreơke pri preuzimanju ili oơtećenog diska. Ako je moguće, očistite disk i "
+"pokuĆĄajte ponovo. Ako se tijekom ispitivanja nastave pojavljivati pogreĆĄke "
+"ne biste trebali nastaviti s instalacijom."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Ćœelite li izvesti provjeru kontrolnog iznosa ISO preslike:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Provjera kontrolnog iznosa"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "Loơ argument za kickstart naredbu načina uređaja %s: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+#, fuzzy
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"Određeni su sljedeći neispravni argumenti za kickstart naredbu diska s "
+"upravljačkim programima: %s:%s"
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "Neispravan prefiks"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"Prefiks mora biti između 1 i 32 za IPv4 mreĆŸe, odnosno između 1 i 128 za "
+"IPv6 mreĆŸe"
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "Tijekom konfiguriranja mreĆŸnog sučelja doĆĄlo je do pogreĆĄke."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "MreĆŸna pogreĆĄka"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "Omogući IPv4 podrơku"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "Omogući IPv6 podrơku"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "Konfiguriranje TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Nedostaje protokol"
+
+#: loader/net.c:668
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "Za DHCP je potrebno odabrati najmanje jedan protokol (IPv4 ili IPv6)."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "IPv4 je potreban za NFS"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "Način instaliranje putem NFS zahtjeva IPv4 podrơku."
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "IPv4 adresa:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "IPv6 adresa:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Pristupnik:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "PosluĆŸitelj naziva:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "Ručna TCP/IP konfiguracija"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "Nedostaje podatak"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr "Potrebno unijeti valjanu IPv4 adresu i mreĆŸnu masku ili CIDR prefiks."
+
+#: loader/net.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "Potrebno unijeti valjanu IPv6 adresu i CIDR prefiks."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "LoĆĄ argument za kickstart mreĆŸnu naredbu %s: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "U mreĆŸnoj je naredbi određen loĆĄ protokol pokretanja sistema %s"
+
+#: loader/net.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "Seconds:"
+msgstr "Sekundarni DNS:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "MreĆŸni uređaj"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"Na ovom sistemu postoji nekoliko mreĆŸnih uređaja. Putem kojeg od njih ĆŸelite "
+"izvrĆĄiti instalaciju? "
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1879
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "Neispravni podaci"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "Čekanje uspostavljanja telnet veze..."
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Naziv NFS posluĆŸitelja:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "%s mapa:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr "Unesite registracijski ključ vaơe verzije %s."
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NSF postavke"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Ovoj mapi nije moguće pristupiti s posluĆŸitelja."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "Izgleda da ova mapa ne sadrĆŸi %s instalacijsko stablo."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "Loơ argument za NFS kickstart naredbu načina %s: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "Čekanje uspostavljanja telnet veze..."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "Pokretanje Anaconde putem Telneta..."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "Nije moguće dohvatiti %s://%s/%s/%s."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Nije moguće dohvatiti instalacijsku presliku."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "Loơ argument za URL kickstart naredbu načina %s: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Potrebno je unijeti ---url argument za URL kickstart način."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Nepoznat URL način %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Dohvaćanje"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr "Unesite registracijski ključ vaơe verzije %s."
+
+#: loader/urls.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "Omogući IPv4 podrơku"
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "Neispravan URL repozitorija"
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Korisničko ime"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "Lozinka"
+
+#: loader/urls.c:323
+#, fuzzy
+msgid "URL Setup"
+msgstr "NSF postavke"
+
+#: loader/urls.c:331
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "Potrebno je unijeti mapu."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr ""
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "Učitavanje SCSI upravljačkih programa"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "Učitavanje upravljačkog programa %s..."
+
+#: storage/__init__.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Nepoznato"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"Doơlo je do pogreơke pri čitanju instalacije s ISO preslika. Provjerite ISO "
+"preslike i ponovo pokuĆĄajte."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "Instalaciju nije moguće nastaviti."
+
+#: storage/__init__.py:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"Opcije particioniranja koje ste odabrali već su aktivirane. Povratak na "
+"zaslon uređivanja diskova viĆĄe nije moguć. Ćœelite li nastaviti s postupkom "
+"instalacije?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "Ključ ơifriranja"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "_Particiju preseli na:"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:179
+#, fuzzy
+msgid "Go _back"
+msgstr "_Povratak"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "IzvrĆĄavanje..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:359
+#, fuzzy
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "Nedostaje paket"
+
+#: storage/__init__.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr ""
+"Pokretanje postupka instalacije.\n"
+"Ovo moĆŸe potrajati nekoliko minuta..."
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "Na ovoj su particiji pohranjeni podaci za instalaciju s tvrdog diska."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "Particiju LDL oblikovanog DADS-a nije moguće izbrisati."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "Ova je particija dio RAID uređaja /dev/md%s."
+
+#: storage/__init__.py:653
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "Ova je particija dio RAID uređaja."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "Ova je particija dio LVM grupe volumena '%s'."
+
+#: storage/__init__.py:661
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "Ova je particija dio LVM grupe volumena."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"Niste odredili korijensku particiju 'root ' (/), potrebnu za nastavak "
+"instalacije %s-a."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Particija 'root' manja je od 250 MB, ơto je najčeơće premalo za instalaciju "
+"%s-a."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Particija %s manja je od %s MB, ơto je manje od preporučenog za normalnu "
+"instalaciju %s-a."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Particija %s manja je od %s MB, ơto je manje od preporučenog za normalnu "
+"instalaciju %s-a."
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"Instaliranje na USB uređaj. Ovaj postupak ne mora proizvesti funkcionalan "
+"sistem."
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"Instaliranje na FireWire uređaj. Ovaj postupak ne mora proizvesti "
+"funkcionalan sistem."
+
+#: storage/__init__.py:1020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"Niste odredili razmjensku particiju. Iako nije strogo zahtijevana u svim "
+"slučajevima, moĆŸe značajno unaprijediti izvrĆĄavanje većine instaliranih "
+"sistema."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Niste odredili razmjensku particiju. Iako nije strogo zahtijevana u svim "
+"slučajevima, moĆŸe značajno unaprijediti izvrĆĄavanje većine instaliranih "
+"sistema."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "Točka pristupa \"%s\" je u upotrebi. Odaberite drugu točku."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Nije pronađen nijedan disk"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Doơlo je do pogreơke - nije pronađen valjani uređaj na kojemu bi bilo moguće "
+"izraditi novi datotečni sistem. Radi ustanovljavanja problema provjerite "
+"hardver ."
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "Datotečni sistemi s pogreơkama"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Sljedeći datotečni sistemi Linux sistma nisu ispravno napuơteni. Ponovo "
+"pokrenite Linux instalaciju, te radi nadogradnje dopustite provjeru i "
+"ispravno gaơenje datotečnih sistema.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Sljedeći datotečni sistemi Linux sistema nisu ispravno napuĆĄteni. Ćœelite li "
+"im ipak pristupiti?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"Razmjenski uređaj:\n"
+"\n"
+" /dev/%s\n"
+"\n"
+"u vaĆĄoj datoteci /etc/fstab trenutno je u upotrebi kao softverska "
+"suspendirana particija, odnosno vaĆĄ je sistem u hibernaciji. Da biste "
+"izvrơili nadogradnju preporučuje se gaơenje sistema umjesto njegovog "
+"hiberniranja."
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"Razmjenski uređaj:\n"
+"\n"
+" /dev/%s\n"
+"\n"
+"u vaĆĄoj datoteci /etc/fstab trenutno je u upotrebi kao softverska "
+"suspendirana particija, odnosno vaĆĄ je sistem u hibernaciji. Ako izvodite "
+"novu instalaciju, provjerite je li instalacijski program postavljen da "
+"oblikuje sve particije."
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"Pogreơka pri omogućavanju razmjenskog uređaja %s: %s\n"
+"\n"
+"Na particiji nadogradnje /etc/fstab nema reference prema valjanoj "
+"razmjenskoj particiji.\n"
+"\n"
+"Za reset sistema kliknite \"U redu\"."
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"Pogreơka pri omogućavanju razmjenskog uređaja %s: %s\n"
+"\n"
+"Najvjerojatniji razlog je da razmjenska particija nije inicijalizirana.\n"
+"\n"
+"Za reset sistema kliknite \"U redu\"."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Neispravna točka pristupa"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Tijekom pokuĆĄaja izrade %s doĆĄlo je do pogreĆĄke. Neki elementi ove putanje "
+"nisu mape. To je opasna pogreơka i nije moguće nastaviti s instalacijom.\n"
+"\n"
+"Za reset sistema pritisnite <ENTER>."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Tijekom pokuĆĄaja izrade %s doĆĄlo je do pogreĆĄke: %s. Ovo je opasna pogreĆĄka "
+"i nije moguće nastaviti s instalacijom.\n"
+"\n"
+"Za reset sistema pritisnite <ENTER>."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "Nije moguće pristupiti datotečnom sistemu"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"Tijekom pristupanja uređaju %s kao %s, doĆĄlo je do pogreĆĄke. MoĆŸete "
+"nastaviti s instalacijom, ali moglo bi biti problema."
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Tijekom pokuĆĄaja izrade %s doĆĄlo je do pogreĆĄke: %s. Ovo je opasna pogreĆĄka "
+"i nije moguće nastaviti s instalacijom.\n"
+"\n"
+"Za reset sistema pritisnite <ENTER>."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "Oblikovanje"
+msgstr[1] "Oblikovanje"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "Hrvatski"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "Promijenite CD"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "PretraĆŸivanje loĆĄih blokova na /dev/%s..."
+
+#: storage/devicetree.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Confirm"
+msgstr "Potvrdite:"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "Ova je particija dio LVM grupe volumena."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "Pomoć nije dostupna"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "Oblikovanje"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "PretraĆŸivanje loĆĄih blokova na /dev/%s..."
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+#, fuzzy
+msgid "Resizing"
+msgstr "Dohvaćanje"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "Pogreơka tijekom pristupanja datotečnom sistemu pri %s: %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "Nepoznat URL način %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+#, fuzzy
+msgid "Checking"
+msgstr "Provjeravanje \"%s\"..."
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "PretraĆŸivanje loĆĄih blokova na /dev/%s..."
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "Nepovratna pogreĆĄka"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+#, fuzzy
+msgid "Operational error."
+msgstr "GreĆĄka"
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+#, fuzzy
+msgid "Usage error."
+msgstr "PogreĆĄka odrediĆĄnog diska"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Ključ ơifriranja"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "Ključ ơifriranja"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "PretraĆŸivanje loĆĄih blokova na /dev/%s..."
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+#, fuzzy
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "Učitavanje SCSI upravljačkih programa"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "Inicijalizacija iSCSI inicijalizatora"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "Pomoć nije dostupna"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+#, fuzzy
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "<b>_Naziv iSCSI inicijalizatora:</b>"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "Upozorenja tijekom automatskog particioniranja"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tijekom automatskog particioniranja doơlo je do sljedećih pogreơaka:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Da biste resetovali sistem kliknite \"U redu\"."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"Dodjeljivanje zahtijevani particija nije moguće: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Kliknite \"U redu\" ili odaberite drugu opciju particioniranja."
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "PogreĆĄke automatskog particioniranja"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"Tijekom vaơeg particioniranja doơlo je do sljedećih pogreơaka:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ove se pogreĆĄke mogu pojaviti ako na vaĆĄim diskovima ne postoji dovoljno "
+"prostora za instalaciju.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+#, fuzzy
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "Sustav će biti ponovo pokrenut."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "Broj uređaja nije određen ili je nepravilan."
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "Naziv otvorenog porta nije određen ili je nepravilan."
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "FCP LUN nije određen ili je nepravilan."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<ENTER> za izlazak"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "DovrĆĄi"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "Odabir tipkovnice"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "Koji je model tipkovnice priključen na ovaj računar?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, fuzzy, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "Potrebno je imati vrijednost u polju \"%s\"."
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "Omogući mreĆŸno sučelje"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"Zahtjeva aktivnu mreĆŸnu povezanost tijekom instalacijskog postupka. "
+"Konfigurirajte mreĆŸno sučelje."
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Upotrijebi dinamičko IP konfiguriranje (DHCP)"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "IPv_4 adresa:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "PosluĆŸitelj naziva"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Missing Device"
+msgstr "Nedostaje paket"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+#, fuzzy
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "Potrebno je odabrati particiju za uređivanje"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "IPv4/MreĆŸna maska"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "Omogući mreĆŸno sučelje"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "Čekanje uspostavljanja telnet veze..."
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, fuzzy
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "Tijekom konfiguriranja mreĆŸnog sučelja doĆĄlo je do pogreĆĄke."
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "Tijekom konfiguriranja mreĆŸnog sučelja doĆĄlo je do pogreĆĄke."
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Vrsta particioniranja"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"Instalacija zahtijeva particioniranje tvrdog diska. PredloĆŸak sa zadanim "
+"postavkama najbolje odgovara većini korisnika. MoĆŸete odabrati predloĆŸak ili "
+"izraditi vlastiti raspored particioniranja."
+
+#: textw/partition_text.py:63
+#, fuzzy
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "_Ignoriraj disk"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "Nadogradi postojeći sistem"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Use free space"
+msgstr "Nema slobodnog prostora"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "Koje diskove ĆŸelite upotrijebiti za ovu instalaciju?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+#, fuzzy
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<razmaknica>,<+>,<-> odabir | <F2> detalji grupe | <F12> sljedeći zaslon"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "Dodatne opcije pohranjivanja"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "Na koji način ĆŸelite urediti konfiguraciju diska?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+#, fuzzy
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "Dodaj FCP uređaj"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"Računala vrste zSeries mogu pristupiti standardiziranim SCSI uređajima putem "
+"optičkog kanala (FCP). Za svaki je uređaj potrebno osigurati 5 parametara: "
+"16-bitni broj uređaja, 16-bitni SCSI ID, 64-bitni World Wide Port Name "
+"(WWPN), 16-bitni SCSI LUN i 64-bitni FCP LUN."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "Dodaj _ZFCP LUN"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "Konfiguriraj iSCSI parametre"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"Da biste upotrijebili iSCSI diskove potrebno je pruĆŸiti adresu vaĆĄeg iSCSI "
+"cilja i naziv iSCSI inicijatora kojeg ste konfigurirali za vaơ računar."
+
+#: textw/partition_text.py:282
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "<b>_IP adresa cilja:</b>"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>_Naziv iSCSI inicijalizatora:</b>"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+#, fuzzy
+msgid "CHAP username"
+msgstr "Naziv FTP lokacije:"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+#, fuzzy
+msgid "CHAP password"
+msgstr "Lozinka"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr ""
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "Instalacija paketa"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "U kojoj se vremenskoj zoni nalazite?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "Sat sistema upotrebljava UTC"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "AĆŸuriraj konfiguraciju pokretača"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Bez aĆŸuriranja konfiguracije pokretača"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Izradi novu konfiguraciju pokretača"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "Slobodan prostor"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "Pronađeno RAM (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "PredloĆŸena veličina (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Veličina razmjene (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "Dodaj razmjenu"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "Vrijednost koju ste unijeli nije ispravni broj."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Ponovna instalacija"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "Sustav za nadogradnju"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"Na vaơem je sistemu pronađena jedna ili viơe postojećih Linux instalacija.\n"
+"\n"
+"Odaberite jednu za nadogradnju ili za svjeĆŸu instalaciju odaberite \"Ponovna "
+"instalacija\"."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "Korijenska lozinka"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"Odaberite lozinku za korijenskog korisnika. Da biste spriječili pogreơke pri "
+"unosu, lozinku je potrebno unijeti dvaput. Ne zaboravite: Lozinka "
+"korijenskog korisnika kritičan je dio sigurnosti sistema!"
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Lozinka korijenskog korisnika mora sadrĆŸavati najmanje 6 znakova."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr "Ćœelite li nastaviti s nadogradnjom?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "VNC konfiguracija"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Korisničko ime"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Lozinka korijenskog korisnika mora sadrĆŸavati najmanje 6 znakova."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "PogreĆĄka u podacima"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "Korisničko ime"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"Zahtijevana lozinka sadrĆŸi znakove izvan ASCII opsega, čija upotreba nije "
+"dopuĆĄtena u lozinkama."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"DobrodoĆĄli u %s\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"z/IPL pokretač sistema bit će instaliran na sistem po dovrơetku same "
+"instalacije. U ovom trenutku moĆŸete unijeti ikakve dodatne parametre za "
+"kernel ili chandev, koje zahtijevaju vaơ računar ili vaơe postavke."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "z/IPL konfiguracija"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Chandev redak"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "_Instaliraj %s"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr ""
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "Započinjanje instalacije"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "Započinjanje instalacije"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect"
+msgstr "_IzbriĆĄi"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "Instaliranje paketa"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "stariji paketi"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "_IzbriĆĄi"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Potvrdite:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Root Password:"
+msgstr "Korijenska lozinka"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"Korijenski nalog 'root' upotrebljava se za administriranje sistema. Unesite "
+"lozinku za 'root' korisnika."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "_Add drive"
+msgstr "Tvrdi disk"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>_Naziv repozitorija</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>_Naziv repozitorija</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "Konfiguriranje %s"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr ""
+"Navedite lokaciju s koje će biti instaliran dodatni softver. Napomena: Mora "
+"biti valjani repozitorij %s."
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "Neispravan URL repozitorija"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "Bez lozinke"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "Naziv FTP lokacije:"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "<b>_URL repozitorija:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Odaberite upravljački program"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Directory"
+msgstr "%s mapa:"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Options"
+msgstr "RAID opcije"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Partition"
+msgstr "Particija"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "_PosluĆŸitelj"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "_Ponovo pokreni"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "_Sljedeće"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>_Naziv repozitorija</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "Koja particija sadrĆŸi korijensku particiju vaĆĄe instalacije?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "Ključ ơifriranja"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "/boot"
+msgstr "Ponovo pokreni"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "Uredi redoslijed diskova"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "Program za pokretanje sistema"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "_Oblikuj disk"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "_Oblikuj disk"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "Gdje ĆŸelite instalirati pokretački program?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "Instaliranje paketa: %s\n"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Slobodno"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "Odaberite particiju"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "Softverski RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "Izradi logički volumen"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "Logički volumeni"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "Grupe LVM volumena"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "RAID opcije"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "Dodaj particiju"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "Dodaj particiju"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Ignoriraj"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "Konfiguriraj iSCSI parametre"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "Dodaj _ZFCP LUN"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "Dodatne opcije pohranjivanja"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "Uređaji"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "Softverski RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "Udvostručeni uređaj"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "RAID uređaji"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "OdrediĆĄni diskovi:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>_Lozinka:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>_Korisničko ime:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>_Lozinka:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>_Korisničko ime:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>_IP adresa cilja:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>_Naziv iSCSI inicijalizatora:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Add target"
+msgstr "Dodaj _iSCSI cilj"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "Potvrda povratka na izvorno"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Tijekom konfiguriranja mreĆŸnog sučelja doĆĄlo je do pogreĆĄke."
+
+#: ui/network.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Naziv računara"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+"Odaberite dodatne repozitorije koje biste ĆŸeljeli upotrijebiti za "
+"instalaciju softvera."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "Dod_aj dodatne repozitorije softvera"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "_Dodaj repozitorij"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "Broj uređaja"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "FCP LUN"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>_Lozinka:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "Dodaj FCP uređaj"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arapski"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengalski"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Bengalski (Indija)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bugarski"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalonski"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Kineski (pojednostavljen)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Kineski (Tradicionalan)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "Hrvatski"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "Čeơki"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "Danski"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nizozemski"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "Engleski"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonski"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finski"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "Francuski"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "Njemački"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "Grčki"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hinduski"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "MadĆŸarski"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandski"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonezijski"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "Talijanski"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanski"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "Korejski"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedonski"
+
+#: lang-table.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Maithili"
+msgstr "Marathi"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "Malajski"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
+
+#: lang-table.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Nepali"
+msgstr "Bengalski"
+
+#: lang-table.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "NorveĆĄki"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Sjeverni Sotho"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "Perzijski"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "Poljski"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugalski"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Portugalski (Brazilski)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "PandĆŸabski"
+
+#: lang-table.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Roraima"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "Ruski"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "Srpski"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Srpski (latinica)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovački"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenski"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "Ć panjolski"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "Ć vedski"
+
+#: lang-table.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tamilski"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilski"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turski"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrajinski"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vijetnamski"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "VelĆĄki"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "VNC konfiguracija"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "Instaliranje programa za pokretanje sistema"
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "VNC konfiguracija"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "Omogući mreĆŸno sučelje"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "Napredovanje instalacije"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "Nakon instalacije"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "stariji paketi"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "Nedostaje paket"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "Instalacija"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "Instalacija paketa"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "Instalacija paketa"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "Nedostaje paket"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "Instaliranje paketa"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "Koji jezik ĆŸelite upotrebljavati tijekom instalacijskog postupka?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "Instalacija paketa"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "_Nadogradi postojeću instalaciju"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "Ponovo pokreni"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "Instalacijska klasa prisiljava tekstualan način instalacije"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration "
+#~ "file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tijekom raơčlanjivanja kickstart konfiguracije otkrivena je sljedeća "
+#~ "greĆĄka:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tijekom brisanja odrediĆĄnih diskova doĆĄlo je do pogreĆĄke. Kloniranje nije "
+#~ "uspjelo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "Pristupanje nije uspjelo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tijekom brisanja odrediĆĄnih diskova doĆĄlo je do pogreĆĄke. Kloniranje nije "
+#~ "uspjelo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tijekom brisanja odrediĆĄnih diskova doĆĄlo je do pogreĆĄke. Kloniranje nije "
+#~ "uspjelo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tijekom brisanja odrediĆĄnih diskova doĆĄlo je do pogreĆĄke. Kloniranje nije "
+#~ "uspjelo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tijekom brisanja odrediĆĄnih diskova doĆĄlo je do pogreĆĄke. Kloniranje nije "
+#~ "uspjelo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tijekom raơčlanjivanja kickstart konfiguracije otkrivena je sljedeća "
+#~ "greĆĄka:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr "Neispravan prefiks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "Vrijednost koju ste unijeli nije ispravni broj."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "Preskoči"
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "Instalacijski će program prekinuti s radom..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "Particije za pokretanje sistema ne mogu biti na logičkom volumenu."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
+#~ msgstr "Unesite naziv grupe volumena."
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s nije pronađeno"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "instalacija %s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadana instalacija %s obuhvaća komplet softvera primjenjivog za opću "
+#~ "upotrebu na Internetu. Za koje dodatne zadatke ĆŸelite da vaĆĄ sistem pruĆŸa "
+#~ "podrĆĄku?"
+
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "Ured i produktivnost"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "Razvoj softvera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "Web posluĆŸitelj"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "Web posluĆŸitelj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "Čestitamo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "Na početak instalacije"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "_Instaliraj %s"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "Sljedeći će instalirani sistem biti nadograđen:"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Nepoznato"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "Nije podrĆŸano"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "LVM nije podrĆŸan na ovoj platformi."
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "Programski RADI nije podrĆŸan na ovoj platformi."
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "Brojevi RAID drugostepenih uređaja nisu dostupni"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nije moguće izraditi softverski RAID uređaj jer su svi raspoloĆŸivi "
+#~ "brojevi drugostepenih RAID uređaja već upotrijebljeni."
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "Ć to ĆŸelite sljedeće uraditi?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "Izradi RAID _uređaj [zadano=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "Kloniraj _uređaj radi izrade RAID uređaja [zadano=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "_Novo"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "_RAID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "_Sakrij RAID uređaj ili članove LVM grupe volumena"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alat za kloniranje diskova\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ovaj alat omogućuje značajnu uơtedu vremena i napora potrebnog za "
+#~ "postavljanje RAID polja. Zamisao se sastoji od uzimanja izvornog diska "
+#~ "koji je već pripremljen sa ĆŸeljenim rasporedom particija i kloniranjem "
+#~ "tog rasporeda na druge diskove slične veličine. Nakon toga moguće je "
+#~ "izraditi RAID uređaj.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NAPOMENA: Disk izvora mora sadrĆŸavati particije čija je lokacija "
+#~ "ograničena samo na taj disk, te moĆŸe sadrĆŸavati samo neupotrjebljene "
+#~ "softverske RAID particije. Ostale vrste particija nisu dopuĆĄtene.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tijekom ovog postupka na odrediơnim će diskovima biti uniơteni SVI podaci."
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "Nepoznat računar"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s nije ispravan naziv računara."
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "_Ignoriraj disk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "Upravljački programi nisu pronađeni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s nije ispravan naziv računara."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several "
+#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This "
+#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovo izdanje %s podrĆŸava ext3 datotečni sistem s dnevnikom, koji ima "
+#~ "nekoliko prednosti u odnosu na ext2, tradicionalno isporučenim s %s. "
+#~ "Moguće je preseljenje ext2 oblikovane particije u ext3 bez ikakvih "
+#~ "gubitaka podataka.\n"
+#~ " \n"
+#~ "Koje biste od ovih particija ĆŸeljeli preseliti?"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "Dodaj _iSCSI cilj"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "Dodaj _ZFCP LUN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "Dodaj _ZFCP LUN"
+
+#~ msgid "Disable _dmraid device"
+#~ msgstr "Onemogući _dmraid uređaj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "Instalacija zahtijeva particioniranje tvrdog diska. PredloĆŸak sa zadanim "
+#~ "postavkama najbolje odgovara većini korisnika. MoĆŸete odabrati predloĆŸak "
+#~ "ili izraditi vlastiti raspored particioniranja."
+
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr "_Odaberite diskove koje ĆŸelite iskoristiti za ovu instalaciju."
+
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "N_apredna konfiguracija pohrane"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "Koji jezik ĆŸelite upotrebljavati tijekom instalacijskog postupka?"
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "Pregled i _uređivanje rasporeda particija"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
+#~ msgstr "Unesite naziv grupe volumena."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "label1"
+#~ msgstr "Oznaka"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Sučelje:</b>"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Upotrijebi _dinamičko IP konfiguriranje (DHCP)"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "Omogući IPv_4 podrơku"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "Omogući IPv_6 podrơku"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv4 adresa:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv6 adresa:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>Pristupnik:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>PosluĆŸitelj naziva:</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadana instalacija %s obuhvaća komplet softvera primjenjivog za opću "
+#~ "upotrebu na Internetu. Za koje dodatne zadatke ĆŸelite da vaĆĄ sistem ima "
+#~ "podrĆĄku?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dodatno prilagođavanje odabira softvera moĆŸe se dovrĆĄiti u ovom trenutku "
+#~ "ili po zavrơetku instalacije pomoću aplikacije za upravljanje softverom."
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "Prilagodi _kasnije"
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "_Prilagodi odmah"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press <return> to reboot your system.\n"
+#~ msgstr "Na ovom računaru nema dovoljno radne memorije za instalaciju %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To File Bug"
+#~ msgstr "Nije moguće izbrisati"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Filing Not Supported"
+#~ msgstr "Nije podrĆŸano"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Bug Information"
+#~ msgstr "Neispravan IP podatak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To Login"
+#~ msgstr "Uređivanje nije moguće"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Updated"
+#~ msgstr "AĆŸuriranja"
+
+#~ msgid "Dump Written"
+#~ msgstr "Izbačeni podaci su zapisani"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The "
+#~ "installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Stanje vaơeg sistema uspjeơno je zapisano na disketu. Vaơ će sistem biti "
+#~ "resetovan."
+
+#~ msgid "Dump Not Written"
+#~ msgstr "Izbačeni podaci nisu zapisani"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. "
+#~ "The installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Stanje vaơeg sistema uspjeơno je zapisano na udaljeno računar. Vaơ će "
+#~ "sistem biti resetovan."
+
+#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
+#~ msgstr ""
+#~ "Doơlo je do problema pri zapisivanju stanja sistema na udaljeni računar."
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "Popravak"
+
+#~ msgid "Exception Occurred"
+#~ msgstr "Dogodila se iznimka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Doing post-installation"
+#~ msgstr "instalacija %s %s"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Nijedan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish "
+#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the "
+#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uređaj %s oblikovan je LDL oblikom umjesto CDL oblikom. LDL oblikovane "
+#~ "DASD nije moguće upotrebljavati tijekom instalacije %s-a. Ako ĆŸelite ovaj "
+#~ "disk upotrijebiti za instaliranje on mora biti ponovno inicijaliziran ĆĄto "
+#~ "će prouzrokovati gubitkom SVIH PODATAKA na ovom disku.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ćœelite li ponovo oblikovati DASD upotrebom CDL oblika?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to re-initialize this drive?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Na uređaju /dev/%s trenutno postoje particije %s. Upotreba ovog diska za "
+#~ "instaliranje %s zahtijeva ponovnu inicijalizaciju, ơto će prouzrokovati "
+#~ "gubitak SVIH PODATAKA na ovom disku.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ćœelite li oblikovati ovaj disk?"
+
+#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+#~ msgstr "Pričekajte dok se oblikuje disk %s...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This operation will override any previous installation choices about "
+#~ "which drives to ignore.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Particijska tablica na uređaju %s (%s) nije čitljiva. Radi izrade novih "
+#~ "particija bit će potrebno ponovno inicijalizirane, ơto će prouzrokovati "
+#~ "gubitak SVIH PODATAKA na ovom disku.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ovaj će postupak nadjačati ikakav prethodni instalacijski odabir o "
+#~ "diskovima koji će biti ignorirani.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ćœelite li inicijalizirati ovaj disk, briĆĄući SVE PODATKE?"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Spremi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Description"
+#~ msgstr "Opis: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination file"
+#~ msgstr "Pristupanje nije uspjelo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?"
+#~ msgstr "Na koji način ĆŸelite pripremiti datotečni sistem na ovoj particiji?"
+
+#~ msgid "%s Bytes"
+#~ msgstr "%s bajtova"
+
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Obrada"
+
+#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokretanje postupka instalacije.\n"
+#~ "Ovo moĆŸe potrajati nekoliko minuta..."
+
+#~ msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
+#~ msgstr "Disk %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "boot flag not available for this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovu particiju nije moguće izbrisati:\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Ignore drive(s)"
+#~ msgstr "_Ignoriraj disk"
+
+#~ msgid "Your system will now be rebooted."
+#~ msgstr "Sistem će biti resetovan."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug _description"
+#~ msgstr "Opis: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select A File"
+#~ msgstr "Odaberite upravljački program"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "_Lozinka:"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..44df595
--- /dev/null
+++ b/po/ca.po
@@ -0,0 +1,7756 @@
+# Catalan translations for anaconda package.
+# Copyright © 2003-2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the anaconda package.
+# Jordi Jover <jordijn@softcatala.org>, 2003.
+# Mireia FarrĂșs <mifarrus@softcatala.org>, 2003.
+# Jordi Mas <jmas@softcatala.org>, 2003.
+# Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
+# Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>, 2004, 2006-9.
+#
+# This file is translated according to the glossary and style guide of
+# SoftcatalĂ . If you plan to modify this file, please read first the page
+# of the Catalan translation team for the Fedora project at:
+# http://www.softcatala.org/projectes/fedora/
+# and contact the previous translator
+#
+# Aquest fitxer s'ha de traduir d'acord amb el recull de termes i la guia
+# d'estil de SoftcatalĂ . Si voleu modificar aquest fitxer, llegiu si
+# us plau la pĂ gina de catalanitzaciĂł del projecte Fedora a:
+# http://www.softcatala.org/projectes/fedora/
+# i contacteu l'anterior traductor/a.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-20 10:40+0200\n"
+"Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "Premeu <retorn> per a la lĂ­nia d'ordres"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "D'acord"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"L'ordinador no tĂ© suficient memĂČria RAM per utilitzar la instal·laciĂł "
+"grĂ fica. S'iniciarĂ  en mode text."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "No hi ha prou espai"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "Fes servir mode text"
+
+#: anaconda:638
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "S'esta iniciant la instal·lació gràfica."
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "Voleu fer servir VNC?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+"El mode de text proporciona un conjunt limitat d'opcions d'instal·lació. No "
+"us permet especificar la disposiciĂł de les particions ni la selecciĂł de "
+"paquets. Preferiu fer servir el mode VNC?"
+
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr ""
+"La instal·lació gràfica no està disponible. S'està iniciant el mode text."
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "No s'ha establert la variable DISPLAY. S'iniciarĂ  el mode text."
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "S'estĂ  actualitzant %s\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "S'està instal·lant %s\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "S'estĂ  copiant el fitxer"
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "S'està transferint la imatge d'instal·lació al disc dur"
+
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"S'ha produĂŻt un error en transferir la imatge d'instal·laciĂł al disc dur. És "
+"possible que el disc estigui malmĂšs o tingui mala qualitat."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en transferir la imatge al disc dur. És possible que "
+"no tingueu prou espai al disc."
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "AvĂ­s"
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"Els vostres sistemes de fitxers ja s'han activat. No podeu tornar endarrere "
+"passat aquest punt.\n"
+"\n"
+"Voleu continuar amb la instal·lació?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "_Surt de l'instal·lador"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Continua"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Carregador de l'arrencada"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "S'està instal·lant el carregador de l'arrencada."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en instal·lar el carregador d'arrencada. El sistema "
+"potser no arrencarĂ ."
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"No s'han instal·lat paquets per al nucli en el sistema. No es modificarà la "
+"configuraciĂł del carregador de l'arrencada."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "Completat"
+
+#: cmdline.py:64
+msgid "In progress"
+msgstr "En progrés"
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"S'ha trobat el segĂŒent error en analitzar el fitxer de configuraciĂł del "
+"kickstart:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+"El mode de lĂ­nia d'ordres requereix que s'especifiquin totes les opcions en "
+"el fitxer de configuraciĂł del kikcstart."
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "No es poden fer preguntes en mode de lĂ­nia d'ordres"
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"S'ha produĂŻt una excepciĂł no gestionada. Molt probablement serĂ  un error de "
+"programaciĂł. Feu una cĂČpia del text d'aquesta excepciĂł i informeu de l'error"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr " amb el proveĂŻdor d'aquest programari."
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr " a anaconda a %s"
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "S'ha produĂŻt un error en desar les captures de pantalla al disc."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "S'han copiat les captures de pantalla"
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"S'han desat les captures de pantalla en el directori:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"Hi podeu accedir quan arrenqueu de nou i entreu com a superusuari."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "S'estĂ  desant la captura de pantalla"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "S'ha desat la captura de pantalla '%s'."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "S'ha produĂŻt un error en desar la captura de pantalla"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"S'ha produĂŻt un error en desar la captura de pantalla. Si aixĂČ s'ha produĂŻt "
+"durant la instal·lació d'un paquet, és possible que hagueu d'intentar-ho "
+"diverses vegades per tal d'aconseguir-ho."
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Clau de la instal·lació"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"Escolliu una frase de pas per als vostres dispositius xifrats. Se us "
+"demanarĂ  la frase de pas durant l'arrencada."
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "S'ha produĂŻt un error amb la frase de pas"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "Les frases de pas que heu introduĂŻt sĂłn diferents. Intenteu-ho de nou."
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "La frase de pas ha de tenir almenys vuit carĂ cters."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+"El dispositiu %s estĂ  xifrat. Per poder accedir els continguts del "
+"dispositiu durant la instal·lació heu d'introduir la frase de pas a sota."
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel·la"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "_Depura"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+"S'ha produĂŻt un error en processar el dispositiu:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"%-0.fMB\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Potser cal reinicialitzar-lo.\n"
+"\n"
+"Si ho feu, perdreu totes les dades de la unitat!%s"
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_Ignora"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "_Ignora-ho tot"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "_Reinicialitza"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "_Reinicialitza"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+"S'ha produĂŻt un error en processar el gestor de volums lĂČgics (LVM).\n"
+"Sembla que hi ha dades LVM inconsistents a %s. Podeu reinicialitzar tots els "
+"volums fĂ­sics relacionats (%s), la qual cosa suprimirĂ  totes les metadades "
+"del LVM, o bé ignorar-ho, i així es conservaran els continguts."
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr ""
+"S'ha produĂŻt un error en analitzar la configuraciĂł de l'arrencada rĂ pida"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "predeterminat:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "Error"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"S'ha produĂŻt un error en intentar carregar un component de la interfĂ­cie de "
+"l'instal·lador.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "_Surt"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Reintenta"
+
+#: gui.py:1313
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "L'instal·lador sortirà."
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "S'estĂ  sortint"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "Surt de l'instal·lador"
+
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "Esteu segur que voleu sortir de la instal·lació?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "Instal·lador %s"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "No s'ha pogut carregar la barra del tĂ­tol"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "Finestra d'instal·lació"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"La imatge ISO %s tĂ© una mida que no Ă©s mĂșltiple de 2048 bytes. AixĂČ pot "
+"voler dir que es va malmetre en transferir-la a aquest ordinador.\n"
+"\n"
+"Es recomana que arrenqueu de nou i interrompeu la instal·lació, tot i que "
+"podeu escollir continuar si no creieu que aixĂČ sigui un error."
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "No s'ha pogut muntar la ISO font"
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+"S'ha produĂŻt un error en muntar el dispositiu font %s. AixĂČ pot passar si "
+"les imatges ISO estan ubicades en un dispositiu d'emmagatzematge avançat com "
+"ara LVM o RAID, o si s'ha produĂŻt algun problema en muntar una particiĂł. Feu "
+"clic a «Surt» per a interrompre la instal·lació."
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "Manca la imatge ISO 9600"
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"L'instal·lador ha intentat muntar la imatge nĂșmero %s, perĂČ no l'ha pogut "
+"trobar al disc dur.\n"
+"\n"
+"Copieu aquesta imatge a la unitat, i feu clic a «Reintenta». Feu clic a "
+"«Surt» per a interrompre la instal·lació."
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "Medi d'instal·lació requerit"
+
+#: image.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"El programari que heu seleccionat per instal·lar requereix els segĂŒents "
+"discos de %s %s:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Tingueu-los a punt abans de continuar amb la instal·lació. Si heu de "
+"cancel·lar la instal·lació i arrencar de nou, seleccioneu «Arrenca de nou»."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "A_rrenca de nou"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "_Anterior"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"S'ha produĂŻt un error en desmuntar el disc. Assegureu-vos que no esteu "
+"accedint a %s des de la la lĂ­nia d'ordres a tty2, i feu clic a D'acord per a "
+"reintentar."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "Instal·la al sistema"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr "Error: en obrir, no es pot establir el mĂštode reIPL a %s (%s: %s)"
+
+#: iutil.py:827
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr "Error: en escriure, no es pot establir el mĂštode reIPL a %s (%s: %s)"
+
+#: iutil.py:836
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr "Error: en tancar, no es pot establir el mĂštode reIPL a %s (%s: %s)"
+
+#: iutil.py:855
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr "Error: no s'ha pogut establir %s com a dispositiu reIPL (%s)"
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr "Error: no s'ha pogut reiniciar loadparam (%s)"
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr "AvĂ­s: no s'ha pogut reiniciar els parĂ metres (%s)"
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+"Després d'apagar, realitzeu un IPL manual des del dispositiu DASD %s per a "
+"continuar la instal·lació"
+
+#: iutil.py:909
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "S'ha produĂŻt un error en llegir la propietat FCP %s per a reIPL (%s)"
+
+#: iutil.py:924
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "S'ha produĂŻt un error en escriure la propietat FCP %s per a reIPL (%s)"
+
+#: iutil.py:939
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+"S'ha produĂŻt un error en escriure la propietat FCP predeterminada %s per a "
+"reIPL (%s)"
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+"Després de l'apagada, feu un IPL manual des de l'FCP %(device)s amb WWPN "
+"%(wwpn)s i LUN %(lun)s per continuar amb la instal·lació"
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+"Després de l'aturada, realitzaeu un IPL manual des del dispositiu que "
+"contingui /boot per continuar la instal·lació"
+
+#: iutil.py:982
+#, fuzzy
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr "S'ha produĂŻt un error en determinar el tipus de punt de muntatge"
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr "El punt de muntatge /boot o / estĂ  a un disc que no coneixem"
+
+# FIXME (josep)
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"S'ha produĂŻt un error en executar l'script del kickstart a la lĂ­nia %s. En "
+"podeu examinar la sortida a %s. Aquest Ă©s un error greu i s'interromprĂ  la "
+"instal·lació. Premeu «D'acord» per a sortir de l'instal·lador."
+
+# FIXME (josep)
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "S'ha produĂŻt un error en la seqĂŒĂšncia"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr "Xarxa no disponible"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+"Cal disposar de xarxa per a la clau de xifratge de custĂČdia, perĂČ s'ha "
+"produĂŻt un error en habilitar-la en el vostre sistema."
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"S'ha trobat el segĂŒent error en analitzar el fitxer de configuraciĂł del "
+"kickstart:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "S'ha produĂŻt un error en processar %%ksappend lĂ­nies: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "S'ha produĂŻt un error desconegut en processar %%ksappend lĂ­nies: %s"
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "Post-instal·lació"
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "S'estan executant les seqĂŒĂšncies posteriors a la instal·laciĂł"
+
+#: kickstart.py:1308
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "Pre-instal·lació"
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "S'estan executant les seqĂŒĂšncies prĂšvies a la instal·laciĂł"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Paquet absent"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Heu indicat que s'ha d'instal·lar el paquet '%s', perĂČ aquest paquet no "
+"existeix. Voleu continuar o anul·lar la instal·lació?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Anul·la"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "_Ignora-ho tot"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Grup absent"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Heu indicat que s'ha d'instal·lar el grup '%s', perĂČ aquest grup no "
+"existeix. Voleu continuar o preferiu anul·lar la instal·lació?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Al vostre fitxer kickstart manca informaciĂł necessĂ ria que l'anaconda no pot "
+"preguntar. Afegiu les segĂŒents seccions i proveu de nou:\n"
+"%s"
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "No s'ha pogut trobar la imatge"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+"La ubicaciĂł especificada no Ă©s un CD autĂČnom vĂ lid de %s per a utilitzar com "
+"a instal·lador."
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "S'està transferint la imatge d'instal·lació al disc dur."
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en instal·lar la imatge arrencable en el vostre disc "
+"dur. El disc podria estar malmĂšs. Verifiqueu el vostre disc.\n"
+"\n"
+"Si sortiu, el vostre sistema restarĂ  en un estat inconsistent que requerirĂ  "
+"que ho reinstal·leu."
+
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+"S'estan fent els canvis de la post-instal·laciĂł al sistema de fitxers. AixĂČ "
+"pot trigar uns minuts."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+"El sistema de fitxers arrel que heu creat no Ă©s prou gran per a aquesta "
+"imatge (us calen %.2f MB). "
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "El nom de l'ordinador no pot tenir més de 255 caràcters."
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+"El nom de l'ordinador ha de començar amb un caràcter vàlid dins el rang 'a-"
+"z', 'A-Z' o 0-9"
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+"Els noms d'ordinador només poden contenir els caràcters 'a-z', 'A-Z', '0-9', "
+"'-', o '.'"
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "Falta l'adreça IP."
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"Les adreces IP han de contenir nombres entre 0 i 255, separats per punts."
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "«%s» no és una adreça IPv6 vàlida."
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "«%s» no és una adreça IP vàlida."
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "No s'ha pogut canviar la mida"
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "S'ha produĂŻt un error en canviar la mida del dispositiu %s."
+
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "Ha fallat la migraciĂł"
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr ""
+"S'ha produĂŻt un error en migrar el sistema de fitxers al dispositiu %s."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr "_Envia un error"
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "AvĂ­s! Aquest programari no Ă©s estable."
+
+#: packages.py:313
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"GrĂ cies per haver descarregat aquesta versiĂł de prova de %s.\n"
+"\n"
+"Aquesta no Ă©s la versiĂł final del producte, i no se'n recomana l'Ășs en "
+"sistemes de producciĂł. La finalitat d'aquesta versiĂł Ă©s recollir opinions "
+"dels qui la proven, aixĂ­ doncs, no estĂ  pensada per al seu Ășs diari.\n"
+"\n"
+"Si voleu fer arribar les vostres opinions, visiteu:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"i feu un informe sobre '%s'.\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "_Instal·la igualment"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "S'arrencarĂ  de nou el sistema..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "Indiqueu el nom del grup de volum."
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "El nom del grup de volum ha de tenir menys de 128 carĂ cters"
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "S'ha produĂŻt un error: el nom del grup de volum %s no Ă©s vĂ lid."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"S'ha produït un error: el nom del grup de volum conté caràcters il·legals o "
+"espais. Lletres, dĂ­gits, '.' o '_' sĂłn carĂ cters acceptables."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "Indiqueu un nom de volum lĂČgic."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Els noms de volum lĂČgic han de tenir menys de 128 carĂ cters"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "S'ha produĂŻt un error: el nom de volum lĂČgic %s no Ă©s vĂ lid."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"S'ha produĂŻt un error: el nom del volum lĂČgic contĂ© carĂ cters il·legals o "
+"espais. Lletres, dĂ­gits, '.' o '_' sĂłn carĂ cters acceptables."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"El punt de muntatge %s no Ă©s vĂ lid. Els punts de muntatge comencen amb '/', "
+"no poden acabar amb '/', i han de contenir carĂ cters imprimibles sense "
+"espais."
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "Indiqueu el punt de muntatge per a aquesta particiĂł."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "No s'ha pogut suprimir"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "Primer cal que seleccioneu una particiĂł per suprimir."
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Confirmeu supressiĂł"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "Se suprimiran totes les particions del dispositiu '%s'."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Suprimeix"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "AtenciĂł"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Les segĂŒents particions no s'han suprimit perquĂš s'estan fent servir:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Voleu formatar-la com a memĂČria d'intercanvi?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"%s tĂ© una particiĂł del tipus 0x82 (memĂČria d'intercanvi Linux) perĂČ no "
+"sembla que estigui formatada com a particiĂł de memĂČria d'intercanvi.\n"
+"\n"
+"Voleu formatar aquesta particiĂł com a memĂČria d'intercanvi?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "Heu de seleccionar almenys un disc dur on instal·lar %s."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"Heu escollit utilitzar una partició existent per a la instal·lació sense "
+"formatar-la. Us recomanem que formateu aquesta particiĂł per assegurar que "
+"fitxers d'anteriors sistemes operatius instal·lats no causen problemes amb "
+"aquesta instal·lació Linux. De tota manera, si aquesta partició conté "
+"fitxers que voleu mantenir, com ara directoris personals dels usuaris, "
+"aleshores continueu sense formatar-la."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "Voleu formatar?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "_Modifica particions"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "_No formatis"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "Error en particionar"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"L'esquema de particions que heu demanat contĂ© els segĂŒents errors greus. "
+"Aquests errors s'han de corregir abans de continuar amb la instal·lació de "
+"%s.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "AvĂ­s en particionar"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"Degut a l'esquema de particionat demanat, s'han produĂŻt els segĂŒents "
+"avisos:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Voleu continuar amb l'esquema de particions que heu demanat?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Es destruiran les dades de les particions existents que heu seleccionat per "
+"formatar."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"Escolliu 'SĂ­' per continuar i formatar aquestes particions, o 'No' per "
+"tornar enrere i canviar aquests parĂ metres."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "AvĂ­s en formatar"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"Ara s'eliminarà el grup de volum «%s».\n"
+"\n"
+"Tots els volums lĂČgics d'aquest grup de volum es perdran."
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "S'eliminarĂ  el volum lĂČgic «%s»."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "S'eliminarĂ  un dispositiu RAID."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "S'eliminarĂ  la particiĂł %s."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "S'eliminarĂ  la particiĂł %s %s."
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "Confirmeu reinici"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+"Esteu segur que voleu reiniciar la taula de particions al seu estat original?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "Dispositiu RAID"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Master Boot Record (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Primer sector de la particiĂł d'arrencada"
+
+#: platform.py:113
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "No heu creat una particiĂł d'arrencada."
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "Les particions d'arrencada només poden estar en dispositius RAID."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Les particions d'arrencada només poden estar en dispositius RAID1."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "Les particions d'arrencada no poden estar en volums lĂČgics."
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "Les particions d'arrencada no poden estar en un sistema de fitxers %s."
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "Les particions d'arrencada no poden estar en volums xifrats."
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "ParticiĂł del sistema EFI"
+
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "No heu creat una particiĂł d'arrencada /boot/efi."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr "/boot/efi no Ă©s EFI."
+
+#: platform.py:251
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr "%s ha de tenir una etiqueta de disk bsd."
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr "%s ha de tenir una etiqueta de disk bsd."
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr "El disc %s necessita almenys 1MB d'espai lliure al començament."
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP Boot"
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "La particiĂł d'arrencada ha d'estar als primers 4MB del disc."
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Bootstrap d'Apple"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr "%s ha de tenir una etiqueta de disc de mac."
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+"Quan acabeu, sortiu de l'intĂšrpret d'ordres i el sistema arrencarĂ  de nou."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr "No s'ha pogut executar /bin/sh. No s'iniciarĂ  la lĂ­nia d'ordres"
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "ConfiguraciĂł de la xarxa"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "Voleu iniciar les interfĂ­cies de xarxa del sistema?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "SĂ­"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut activar un dispositiu de xarxa. El mode de rescat no disposarĂ  "
+"de xarxa."
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "Rescat"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"L'entorn de rescat intentarà trobar la instal·lació de Linux i muntar-la "
+"sota el directori %s. Un cop fet aixĂČ podreu fer tots els canvis necessaris "
+"en el sistema. Si voleu continuar amb aquest pas escolliu 'Continua'. "
+"Escolliu 'Només lectura' si voleu muntar el sistema de fitxers només de "
+"lectura enlloc de lectura i escriptura.\n"
+"\n"
+"Si el procés falla, podeu escollir 'Omet': aquest pas s'ometrà i s'anirà a "
+"l'intĂšrpret d'ordres.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "Continua"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Només lectura"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "Omet"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "Sistema per rescatar"
+
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "Quin dispositiu conté la partició arrel de la instal·lació?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "Surt"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"El sistema contenia sistemes de fitxers bruts que heu escollit no muntar. "
+"Premeu la tecla de retorn per anar a l'intĂšrpret d'ordres, on podreu "
+"executar l'fsck i muntar les particions. El sistema arrencarĂ  de nou quan en "
+"sortiu."
+
+#: rescue.py:365
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"S'ha muntat el sistema a %s.\n"
+"\n"
+"Premeu <retorn> per anar a l'intĂšrpret d'ordres. Si voleu que el sistema "
+"sigui l'entorn arrel, executeu l'ordre:\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"El sistema arrencarĂ  de nou quan sortiu de l'intĂšrpret d'ordres."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"S'ha produĂŻt un error en intentar muntar algun dels sistemes de fitxers. Pot "
+"ser que se n'hagi muntat algun sota %s.\n"
+"\n"
+"Premeu <retorn> per anar a l'intĂšrpret d'ordres. El sistema arrencarĂ  de nou "
+"quan en sortiu."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr "No teniu cap particiĂł Linux. Es reiniciarĂ .\n"
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "Mode de rescat"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"No teniu cap particiĂł de Linux. Premeu la tecla de retorn per anar a "
+"l'intĂšrpret d'ordres. El sistema arrencarĂ  de nou automĂ ticament quan en "
+"sortiu."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "S'ha muntat el sistema sota el directori %s."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr "Frase de pas per al dispositiu xifrat"
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr "Afegeix aquesta frase de pas a tots els dispositius xifrats"
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "La frase de pas ha de tenir almenys %d carĂ cters."
+msgstr[1] "La frase de pas ha de tenir almenys %d carĂ cters."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Frase de pas"
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr "AixĂČ Ă©s una frase de pas global"
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "No es pot editar els repositoris en mode text."
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "Benvinguts a %s per a %s"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Benvingut a %s"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> mou | <Espai> selecciona | <F12> SegĂŒent pantalla"
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "Reintenta"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Cancel·lat"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+"Des d'aquĂ­ no es pot anar al pas anterior. Ho haureu de tornar a provar."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "Voleu continuar amb l'actualitzaciĂł?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"S'ha muntat el sistema de fitxers de la instal·lació Linux que heu escollit "
+"actualitzar. A partir d'aquest punt ja no podeu tornar enrere.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "Voleu continuar amb l'actualitzaciĂł?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "No s'ha pogut muntar"
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut muntar un o més dels sistemes de fitxers llistats a /etc/"
+"fstab. Resoleu el problema i intenteu actualitzar de nou.\n"
+"%s"
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "No s'ha trobat l'arrel per a l'actualitzaciĂł"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr "No s'ha trobat l'arrel del sistema instal·lat anteriorment."
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+"No s'ha trobat l'arrel del sistema instal·lat anteriorment. Podeu sortir de "
+"l'instal·lador o tornar enrere per escollir la instal·lació en comptes de "
+"l'actualitzaciĂł."
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Els segĂŒents fitxers sĂłn enllaços simbĂČlics absoluts, els quals no es poden "
+"utilitzar durant l'actualitzaciĂł. Canvieu-los a enllaços simbĂČlics relatius "
+"i reinicieu l'actualitzaciĂł.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "Enllaços simbĂČlics absoluts"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Aquests sĂłn directoris que haurien de ser enllaços simbĂČlics, que causaran "
+"problemes durant l'actualitzaciĂł. Torneu-los al seu estat original "
+"d'enllaços simbĂČlics i reinicieu l'actualitzaciĂł.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "Directoris no vĂ lids"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "Instal·lació de %s %s a l'ordinador %s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "S'estĂ  intentant connectar el client vnc a l'ordinador %s..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "Connectat"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "Es tornarĂ  a intentar la connexiĂł d'aquĂ­ a 15 segons..."
+
+#: vnc.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] "No s'ha pogut establir cap connexió després de %d intents.\n"
+msgstr[1] "No s'ha pogut establir cap connexió després de %d intents.\n"
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr "Connecteu manualment el client vnc a %s per iniciar la instal·lació."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "Connecteu manualment el client vnc per iniciar la instal·lació."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "S'estĂ  iniciant el VNC..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "El servidor VNC ja s'estĂ  executant."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Heu escollit connectar-vos a un visualitzador de vnc.\n"
+"No us cal establir una contrasenya. Si establiu una contrasenya,\n"
+"es farĂ  servir en cas que no es pugui connectar al visualitzador\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"AvĂ­s: s'executarĂ  el servidor VNC sense contrasenya.\n"
+"Podeu fer servir l'opciĂł d'arrencada vncpassword=<contrasenya>\n"
+"si voleu tenir més seguretat.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"S'executarĂ  VNC amb contrasenya. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Error desconegut. S'interromprĂ .\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "ConfiguraciĂł del VNC"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "Sense contrasenya"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"La contrasenya previndrĂ  accessos i/o escoltes no autoritzades durant el "
+"procés d'instal·lació. Indiqueu la contrasenya que es farà servir per a la "
+"instal·lació"
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "Contrasenya:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Contrasenya (confirmeu):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Les contrasenyes que heu entrat sĂłn diferents. Intenteu-ho de nou."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "Longitud de la contrasenya"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "La contrasenya ha de tenir almenys sis carĂ cters."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "No s'ha pogut iniciar X"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut executar X en aquesta mĂ quina. Voleu iniciar VNC per connectar-"
+"vos a aquest ordinador a través d'una altre màquina, i fer una instal·lació "
+"gràfica, o voleu continuar la instal·lació en mode text?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "Inicia VNC"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "Fes servir mode text"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s byte"
+msgstr[1] "%s byte"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr "S'està preparant la instal·lació"
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "S'està preparant la transacció de la font de la instal·lació"
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>S'està instal·lant %s</b> (%s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "S'estĂ  finalitzant l'actualitzaciĂł"
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr ""
+"S'estĂ  finalitzant el procĂ©s d'actualitzaciĂł. AixĂČ pot trigar uns minuts."
+
+#: yuminstall.py:251
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "S'ha produït un error en instal·lar el paquet"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+"S'ha produĂŻt un error greu en instal·lar el paquet %s. AixĂČ pot indicar "
+"errors en llegir el medi d'instal·lació. La instal·lació no pot continuar."
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "S'ha produĂŻt un error en establir el repositori"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"S'ha produĂŻt el segĂŒent error en configurar el repositori d'instal·laciĂł:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Proporcioneu la informació correcta per a instal·lar %s."
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "Canvieu el disc"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "Inseriu %s disc %d per a continuar."
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "Disc invĂ lid"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "Aquest no Ă©s el disc %s correcte."
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "No s'ha pogut accedir al disc."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr ""
+"Al repositori %r li manca el nom en la configuraciĂł, es farĂ  servir l'id"
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+"Alguns dels vostres repositoris necessiten accĂ©s per xarxa, perĂČ s'ha "
+"produĂŻt un error en habilitar la xarxa en el sistema."
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "Arrenca de _nou"
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr "_Expulsa"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"No es pot obrir el fitxer %s. AixĂČ pot ser degut a l'absĂšncia d'algun "
+"fitxer, o a un paquet o disc corromput. Verifiqueu el vostre origen "
+"d'instal·lació.\n"
+"\n"
+"Si sortiu, el vostre sistema romandrĂ  en un estat inconsistent que molt "
+"probablement requereixi reinstal·lar.\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr "S'estĂ  tornant a provar"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr "S'estĂ  provant a baixar de nou."
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr ""
+"S'ha produĂŻt un error en executar la vostra transacciĂł pels segĂŒents motius: "
+"%s\n"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "conflictes de fitxer"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "paquets antics"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "espai de disc insuficient"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "inodes de disc insuficients"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "conflictes dels paquets"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "ja s'ha instal·lat el paquet"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "paquet obligatori"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "paquet per a una altra arquitectura"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "paquet per un SO incorrecte"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "Necessiteu mĂ©s espai en els segĂŒents sistemes de fitxer:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"S'han produĂŻt conflictes en els fitxers en comprovar els paquets que "
+"s'instal·laran:\n"
+"%s\n"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"S'ha produĂŻt un error en executar la vostra transacciĂł, pels segĂŒents "
+"motius: %s.\n"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "S'ha produĂŻt un error en executar la transacciĂł"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut llegir la informaciĂł del grup del repositori. Aquest Ă©s un "
+"problema en la generació del vostre arbre d'instal·lació."
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "S'està recuperant la informació de la instal·lació."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "S'està recuperant la informació de la instal·lació per a %s."
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "Progrés de la instal·lació"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "Edita"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No s'han pogut llegir les metadades del paquet. Pot ser que manquin dades "
+"del repositori al directori. Comproveu que l'arbre d'instal·lació estigui "
+"generat correctament.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"Els paquets que heu seleccionat necessiten %d MB d'espai lliure, perĂČ no "
+"teniu l'espai suficient. Podeu canviar la vostra selecciĂł o sortir de "
+"l'instal·lador."
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "Voleu arrencar de nou?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "El sistema arrencarĂ  de nou."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"El sistema des del que esteu fent servir Ă©s massa antic per actualitzar-lo a "
+"aquesta versió de %s. Esteu segur que voleu continuar amb el procés "
+"d'actualitzaciĂł?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"L'arquitectura de la versiĂł de %s que esteu actualitzant sembla ser %s, perĂČ "
+"no concorda amb l'arquitectura que vau instal·lar amb anterioritat (%s). És "
+"molt probable que el procés falli. Esteu segur que voleu continuar amb "
+"l'actualitzaciĂł?"
+
+# XC: la traducció fa referÚncia a la configuració després de l'actualització,
+# segons diu el missatge a continuaciĂł
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "ConfiguraciĂł posterior"
+
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "S'estĂ  realitzant la configuraciĂł posterior a l'actualitzaciĂł"
+
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr "Instal·lació posterior"
+
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "S'està realitzant la configuració posterior a la instal·lació"
+
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "S'està iniciant la instal·lació"
+
+#: yuminstall.py:1933
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "S'està iniciant el procés d'instal·lació"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "ComprovaciĂł de les dependĂšncies"
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr ""
+"S'estan comprovant les dependĂšncies dels paquets escollits per a la "
+"instal·lació"
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "Paquets a %s"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "Paquets opcionals seleccionats: %d de %d"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Sense categoritzar"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "Contrasenya de l'_usuari root:"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_Confirmeu:"
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "La fixaciĂł de majĂșscules estĂ  habilitada."
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "S'ha produĂŻt un error amb la contrasenya"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"Per continuar, heu d'introduir la contrasenya del superusuari i confirmar-la "
+"escrivint-la de nou."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Les contrasenyes que heu introduĂŻt sĂłn diferents. Intenteu-ho de nou."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "La contrasenya del superusuari ha de tenir com a mĂ­nim sis carĂ cters."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr "Contrasenya feble"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr "La contrasenya que heu proporcionat Ă©s massa feble: %s"
+
+#: iw/account_gui.py:130
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Fes-la servir igualment"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"La contrasenya sol·licitada conté caràcters no ascii, els quals no estan "
+"permesos."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "Heu de seleccionar una unitat a editar"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "El nom de l'inicialitzador no Ă©s vĂ lid"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "Heu de proporcionar un nom per a l'iniciador."
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "Error amb les dades"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+"No hi ha cap partició per canviar-ne la mida. Només les particions físiques "
+"amb certs sistemes de fitxers ho admeten."
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "Error en canviar la mida del sistema de fitxers"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr "Error en canviar la mida del dispositiu"
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "Espai utilitzat:"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "Reemplaça el sistema Linux existent"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "Encongeix el sistema actual"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "Usa espai lliure"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+#, fuzzy
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "Crea una disposiciĂł personalitzada"
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "_Utilitza una contrasenya per al carregador de l'arrencada"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"Per a millorar la seguretat, la contrasenya del carregador de l'arrencada "
+"evitarĂ  que qualsevol usuari canviĂŻ les opcions que es passen al nucli."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "_Canvia la contrasenya"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "Indiqueu la constrasenya del carregador de l'arrencada"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"Introduïu la contrasenya per al carregador de l'arrencada i després "
+"confirmeu-la. Tingueu en compte que el mapa de tecles de la BIOS podria ser "
+"diferent al que esteu normalment acostumat."
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Contrasenya:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "Con_firmeu:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "Les contrasenyes sĂłn diferents"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Les contrasenyes sĂłn diferents"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"La contrasenya per al carregador de l'arrencada té menys de sis caràcters. "
+"Es recomana utilitzar-ne una de més llarga.\n"
+"\n"
+"Voleu continuar amb aquesta contrasenya?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "ConfiguraciĂł del carregador de l'arrencada"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "_Instal·la el carregador de l'arrencada a /dev/%s."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr "_Canvia el dispositiu"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "Heu de seleccionar almenys un disc dur on instal·lar %s."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "Heu de seleccionar una unitat a editar"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "_Fedora"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Felicitats"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Enhorabona, s'ha completat la instal·lació de %s.\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Apagueu"
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "Apagueu per usar el sistema que heu instal·lat.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "Reinicieu per usar el sistema que heu instal·lat.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"Poden haver actualitzacions disponibles per a assegurar el bon funcionament "
+"del vostre sistema. Es recomana la instal·lació de les actualitzacions "
+"després del reinici."
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"Enhorabona, s'ha completat la instal·lació de %s.\n"
+"\n"
+"Reinicieu ara per fer servir el sistema instal·lat. Poden haver "
+"actualitzacions disponibles per a assegurar el bon funcionament del vostre "
+"sistema. Es recomana la instal·lació de les actualitzacions després del "
+"reinici."
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "Examinar l'actualitzaciĂł"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "Pre-instal·lació"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"Escolliu aquesta opció per a una instal·lació nova. Es podrien sobreescriure "
+"dades o esborrar programari existent depenent de les opcions de configuraciĂł."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "Dispositiu carregador de l'arrencada"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"Escolliu aquesta opciĂł si voleu actualitzar el sistema %s. Aquesta opciĂł "
+"conservarĂ  les dades existents a les unitats."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"No s'ha carregat cap controlador al sistema. Voleu carregar-ne algun ara?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "Escolliu quĂš voleu fer"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "Sistema Linux desconegut"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "Ha fallat la configuraciĂł del dispositiu"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositiu"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+#, fuzzy
+msgid "Identifier"
+msgstr "Identifica"
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "_CamĂ­"
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "_Anul·la"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "Comprova"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "Quin tipus de medi conté la imatge d'instal·lació?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "Cerca dispositius d'emmagatzematge"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "Cerca dispositius d'emmagatzematge"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "SelecciĂł de l'idioma"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "Quin idioma voleu fer servir durant el procés d'instal·lació?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "No hi ha prou espai"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"No es pot canviar la mida d'extensiĂł fĂ­sica ja que l'espai necessari per als "
+"volums lĂČgics actualment definits s'incrementaria mĂ©s enllĂ  de l'espai "
+"realment disponible."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "Confirmeu el canvi d'extensiĂł fĂ­sica"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"El canvi en el valor de l'extensiĂł fĂ­sica farĂ  que les mides requerides pel "
+"volum lĂČgic s'arrodoneixin per amunt a un nombre enter mĂșltiple de "
+"l'extensiĂł fĂ­sica.\n"
+"\n"
+"Aquest canvi tindrĂ  efecte immediatament."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "C_ontinua"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"No es pot canviar l'extensiĂł fĂ­sica ja que el valor seleccionat (%10.2f MB) "
+"és més gran que el menor volum físic (%10.2f MB) dins el grup de volum."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"No es pot canviar l'extensiĂł fĂ­sica ja que el valor seleccionat (%10.2f MB) "
+"és massa gran comparat amb la mida del volum físic més petit (%10.2f MB) en "
+"el grup de volum."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "Massa petit"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"Aquest canvi en el valor de l'extensió física malbaratarà força espai en un "
+"o més volums físics dins del grup de volum."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"No es pot canviar l'extensiĂł fĂ­sica ja que la mida mĂ xima resultant del "
+"volum lĂČgic (%10.2f MB) Ă©s menor que un o mĂ©s dels volums lĂČgics definits "
+"actualment."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"No podeu suprimir aquest volum fĂ­sic ja que sinĂł el grup de volum seria "
+"massa petit per poder contenir els volums lĂČgics actualment definits."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "Fes un volum lĂČgic"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "Edita el volum lĂČgic: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "Tipus de sistema de _fitxers:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "Nom del volum _lĂČgic:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "_Mida (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(Mida mĂ xima Ă©s %s MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "_Xifra"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "Tipus de sistema de fitxers original:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "Etiqueta original del sistema de fitxers:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "Nom del volum lĂČgic:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "Mida (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "Punt de _muntatge:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<No Ă©s aplicable>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "El nom del volum lĂČgic Ă©s il·legal"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "El nom del volum lĂČgic Ă©s il·legal"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "El nom del volum lĂČgic «%s» ja s'utilitza. Escolliu-ne un altre."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "El punt de muntatge ja estĂ  en Ășs"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "El punt de muntatge «%s» ja s'utilitza. Escolliu-ne un altre."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "La mida és il·legal"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr ""
+"La mida sol·licitada que s'ha introduĂŻt no Ă©s un nĂșmero vĂ lid mĂ©s gran que 0."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"La mida sol·licitada (%10.2f MB) és més gran que la mida màxima del volum "
+"lĂČgic (%10.2f MB). Per incrementar aquest lĂ­mit podeu crear mĂ©s volums "
+"fĂ­sics a partir d'espai de disc sense partir, i afegir-los a aquest grup de "
+"volum."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"Els volums lĂČgics que heu configurat necessiten %d MB, perĂČ el grup de volum "
+"només en té %d. Feu més gran el grup de volum o feu els volums més petits."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "No hi ha zones lliures"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] "No podeu crear mĂ©s de %s volums lĂČgics per grup de volum."
+msgstr[1] "No podeu crear mĂ©s de %s volums lĂČgics per grup de volum."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "No hi ha espai lliure"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"No hi ha espai lliure en el grup de volum per a crear mĂ©s volums lĂČgics. Per "
+"afegir un volum lĂČgic necessiteu reduir la mida d'un o mĂ©s dels volums "
+"lĂČgics existents"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el volum lĂČgic «%s»?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "Nom de grup de volum invĂ lid"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "El nom ja s'utilitza."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "El nom del grup de volum «%s» ja s'utilitza. Escolliu-ne un altre."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "No hi ha prou volums fĂ­sics"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"Cal almenys una particiĂł de volum fĂ­sica que no s'utilitzi per crear un grup "
+"de volum LVM.\n"
+"\n"
+"Creeu una partició o una matriu RAID del tipus «volum físic (LVM)» i després "
+"seleccioneu l'opció «LVM» de nou."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "Fes un grup de volum LVM"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "Edita el grup de volum LVM: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "Edita el grup de volum LVM"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "Nom del grup de _volum:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "Nom del grup de volum:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "ExtensiĂł _fĂ­sica:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "Volums fĂ­sics a utilitz_ar:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "Espai utilitzat:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "Espai lliure:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "Espai total:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "Nom del volum lĂČgic"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Punt de muntatge"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "Mida (MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "_Afegeix"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edita"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "Volums _lĂČgics"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en convertir el valor entrat per a «%s»:\n"
+"%s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "Error amb les dades"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "Es requereix un valor per al camp %s."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "S'ha produĂŻt un error en intentar activar la interfĂ­cie de xarxa %s."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "S'ha produĂŻt un error en configurar la xarxa"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "Adreça IP dinàmica"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "S'està enviant una sol·licitud d'informació d'IP per a %s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "Adreça IP"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "Els prefixos IPv4 CIDR han de ser entre 0 i 32."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "MĂ scara de xarxa IPv4"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "Passarel·la"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "Servidor de noms"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "S'ha produĂŻt un error en configurar la interfĂ­cie de xarxa:"
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "Error en el nom de mĂ quina"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "Heu d'introduir un nom de mĂ quina vĂ lid per a aquest ordinador."
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"El nom d'ordinador «%s» no Ă©s vĂ lid pels segĂŒents motius:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "Llista de sistemes operatius del carregador d'arrencada"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminat"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "Etiqueta"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "Imatge"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"IntroduĂŻu l'etiqueta que es mostrarĂ  al menĂș del carregador de l'arrencada. "
+"El dispositiu (o el disc dur i el nĂșmero de la particiĂł) Ă©s el dispositiu "
+"des del qual s'arrencarĂ ."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "E_tiqueta"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "_Dispositiu"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "Arrenca com a prede_terminat"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "Heu d'especificar una etiqueta per a l'entrada"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "L'etiqueta d'arrencada conté caràcters no permesos"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "Etiqueta duplicada"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr ""
+"Ja s'estĂ  fent servir aquesta etiqueta en una altra entrada d'arrencada."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "Dispositiu duplicat"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr ""
+"Ja s'estĂ  fent servir aquest dispositiu en una altra entrada d'arrencada."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "No es pot suprimir"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"No podeu suprimir aquesta entrada per arrencar perquĂš Ă©s per al sistema %s "
+"que esteu instal·lant."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "Opcions addicionals quant a la mida"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "Mida _fixa"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "_Omple tot l'espai fins a (MB):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "Omple fins _a la mida mĂ xima permesa"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "Afegeix particiĂł"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "Edita la particiĂł: %s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "Sis_tema de fitxers:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "_Unitats permeses:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "Ha de ser una _particiĂł primĂ ria"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "Unitat %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "Lliure"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "Grups del volum LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"Punt de muntatge/\n"
+"RAID/Volum"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"Mida\n"
+"(MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Particionat"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+"L'esquema de particions que heu demanat ha causat els segĂŒents errors "
+"crĂ­tics."
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr ""
+"Heu de corregir aquests errors abans de continuar la instal·lació de %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "Errors del particionat"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr "L'esquema de particions que heu demanat ha causat els segĂŒents avisos."
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "Voleu continuar amb aquest esquema de particionat?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "Avisos quant al particionat"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Es destruiran les dades de les particions existents que heu seleccionat per "
+"formatar."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "Avisos quant al formatat"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "_Formata"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "Grups del volum LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "Dispositius RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Discos durs"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "Extesa"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"Un RAID de programari us permet combinar mĂșltiples discos en un Ășnic "
+"dispositiu RAID més gran. Es pot configurar un dispositiu RAID per obtenir "
+"velocitat i robustesa addicionals, en comparació amb utilitzar només una "
+"unitat. Consulteu la documentació de %s per obtenir més informació quant a "
+"l'Ășs de dispositius RAID."
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Per utilitzar un RAID, heu de crear almenys dues particions de tipus «RAID "
+"de programari». Després, podreu crear un dispositiu RAID que podreu formatar "
+"i muntar.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "Crea una _particiĂł RAID de programari."
+msgstr[1] "Crea una _particiĂł RAID de programari."
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "About RAID"
+msgstr "RAID de programari"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "No s'ha pogut crear l'editor de clonaciĂł d'unitats"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "No s'ha pogut crear l'editor de clonaciĂł d'unitats."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "Error en fer particions"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "No s'han pogut assignar les particions demanades: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "AvĂ­s: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "No s'ha pogut editar"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No podeu editar aquesta unitat:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+#, fuzzy
+msgid "_Create"
+msgstr "S'ha creat un error"
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "Re_inicia"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "Seleccioneu una unitat origen."
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr "_Formata com a:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "_Converteix els sistemes de fitxers en:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr "Canvia la _mida"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"Les particions de tipus «%s» s'han de restringir a només una unitat. Podeu "
+"fer-ho seleccionant el dispositiu a la llista «Unitats permeses»."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"Es necessiten almenys dues particions RAID de programari per crear un "
+"dispositiu RAID.\n"
+"Creeu almenys dues particions de tipus «RAID de programari», i escolliu "
+"l'opció «RAID» una altra vegada."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "Fes un dispositiu RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "Edita el dispositiu RAID: %s"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "Edita el dispositiu RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "_Dispositiu RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "Nive_ll RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "Membres del _RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "Nombre de di_scos de recanvi:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "_Formata la particiĂł"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"La unitat origen no té cap partició per clonar. Heu de definir particions de "
+"tipus 'RAID de programari' en aquest dispositiu abans que es pugui clonar."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "S'ha produĂŻt un error en la unitat origen"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"La unitat origen seleccionada té particions que no són de tipus «RAID de "
+"programari».\n"
+"\n"
+"S'han de suprimir aquestes particions per a poder clonar la unitat."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"La unitat origen seleccionada té particions que no estan restringides a la "
+"unitat %s.\n"
+"\n"
+"S'han de suprimir les particions o restringir-les a aquesta unitat abans que "
+"es pugui clonar aquesta unitat. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"La unitat origen té particions RAID de programari que formen part d'un "
+"dispositiu RAID de programari actiu.\n"
+"\n"
+"S'han de suprimir aquestes particions abans que es cloni la unitat."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "S'ha produĂŻt un error en la unitat destĂ­"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "Seleccioneu les unitats destĂ­ per a la operaciĂł de clonat."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "No es pot seleccionar la unitat origen %s també com a unitat destí."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"La unitat de destĂ­ %s tĂ© una particiĂł que no es pot suprimir pel segĂŒent "
+"motiu:\n"
+"\n"
+"«%s»\n"
+"\n"
+"S'ha de suprimir aquesta particiĂł perquĂš aquesta unitat pugui ser un destĂ­."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "Seleccioneu una unitat origen."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Es clonarĂ  el dispositiu %s a les segĂŒents unitats:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"AtenciĂł: s'esborraran totes les dades en les unitats destĂ­."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "AvĂ­s final"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "Clona les unitats"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr ""
+"S'ha produĂŻt un error en netejar les unitats destĂ­. Ha fallat la clonaciĂł."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "Clona les unitats"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "Unitat d'origen:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "Unitats destĂ­:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "Unitats"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No s'han pogut llegir les metadades del paquet del repositori. Pot ser que "
+"manquin dades del repositori al directori. Comproveu que el vostre "
+"repositori estigui generat correctament.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "Edita el repositori"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr "Ja s'ha afegit el repositori %s. Escolliu un nom i una URL diferents."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "L'URL del servidor intermediari no Ă©s vĂ lida"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "Heu de proporcionar una URL HTTP, HTTPS o FTP a un servidor rĂšplica."
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "L'URL del repositori no Ă©s vĂ lida"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "Heu de proporcionar una URL HTTP, HTTPS o FTP a un repositori."
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr "No s'ha trobat cap disc"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+"No s'ha trobat cap disc d'instal·lació. Inseriu un disc en la vostra unitat "
+"i proveu de nou."
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "Entreu el nom d'un servidor NFS i el camĂ­."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"S'ha produĂŻt el segĂŒent error en configurar el repositori:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "El nom del repositori no Ă©s vĂ lid"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "Heu de proporcionar el nom del repositori."
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "Afegeix un repositori"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr "No s'ha habilitat cap repositori de programari"
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+"Heu de tenir almenys un repositori de programari per continuar la "
+"instal·lació"
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "SelecciĂł del fus horari"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Actualitza la configuraciĂł del carregador de l'arrencada"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "Act_ualitza la configuraciĂł del carregador de l'arrencada"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "S'actualitzarĂ  el carregador de l'arrencada actual."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+"AtĂšs que s'han produĂŻt canvis al sistema, no es pot actualitzar "
+"automĂ ticament la configuraciĂł del carregador d'arrencada."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"L'instal·lador no pot detectar el carregador de l'arrencada que utilitzeu en "
+"aquest sistema."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr ""
+"L'instal·lador ha detectat que teniu instal·lat el carregador de l'arrencada "
+"%s a %s."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Aquesta Ă©s l'opciĂł recomanada."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "_Crea una nova configuraciĂł per al carregador de l'arrencada"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Aquesta opciĂł crea una configuraciĂł nova del carregador de l'arrencada. Si "
+"voleu commutar entre carregadors de l'arrencada, escolliu aquesta opciĂł."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "_Omet l'actualitzaciĂł del carregador de l'arrencada"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Aquesta opciĂł no farĂ  cap canvi a la configuraciĂł del carregador de "
+"l'arrencada. Escolliu aquesta opciĂł si feu servir un carregador de "
+"l'arrencada d'un altre fabricant."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Escolliu quĂš voleu fer"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "Convertir els sistemes de fitxers"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"Aquesta versiĂł de %s pot fer servir un sistema de fitxers que proporciona "
+"alguns beneficis comparat amb el sistema de fitxers que s'ha fet servir "
+"tradicionalment en %s. Es pot convertir les particions formatades sense que "
+"se'n perdin les dades.\n"
+"\n"
+"Quines d'aquestes particions voleu convertir?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "Actualitza la particiĂł d'intercanvi"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"Nuclis recents (2.4 i posteriors) necessiten força mĂ©s memĂČria d'intercanvi "
+"que els anteriors, fins el doble de la memĂČria RAM del sistema. Actualment "
+"teniu %dMB de memĂČria d'intercanvi configurada, perĂČ ara podreu crear espai "
+"d'intercanvi addicional en un dels sistemes de fitxers."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"L'instal·lador ha detectat %s MB de memĂČria RAM.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "Crea un fitxer d'_intercanvi"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "Seleccioneu la _particiĂł per al fitxer d'intercanvi:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "ParticiĂł"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "Espai lliure (MB)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"Es recomana que el fitxer d'intercanvi sigui almenys de %d MB. IntroduĂŻu la "
+"mida del fitxer d'intercanvi:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "_Mida del fitxer d'intercanvi (MB):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "No creĂŻs cap fitxer _d'intercanvi"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"És molt recomanable que creeu un fitxer d'intercanvi. Si no ho feu, "
+"l'instal·lador podria acabar de forma inesperada. Esteu segur que voleu "
+"continuar?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "El fitxer d'intercanvi ha de tenir una mida entre 1 i 2000 MB."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+"No hi ha suficient espai lliure en el dispositiu seleccionat per a la "
+"particiĂł d'intercanvi."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr "Es requereix instal·lar per xarxa"
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+"La vostra font d'instal·laciĂł estĂ  establerta a una ubicaciĂł de xarxa, perĂČ "
+"no s'han trobat dispositius en el vostre sistema. Per evitar una "
+"instal·lació en xarxa, arrenqueu amb tot el DVD o tots els CD, o no indiqueu "
+"el parĂ metre repo= que especifica una font de xarxa."
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "Surt de l'_instal·lador"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "ConfiguraciĂł del carregador de l'arrencada z/IPL"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "S'instal·larà el carregador de l'arrencada z/IPL en aquest sistema."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"S'instal·larà el carregador de l'arrencada z/IPL en aquest sistema.\n"
+"\n"
+"La particiĂł arrel serĂ  la que hagueu seleccionat anteriorment en la "
+"configuraciĂł de les particions.\n"
+"\n"
+"El nucli utilitzat per iniciar l'ordinador serà el que instal·leu per "
+"defecte.\n"
+"\n"
+"Després de la instal·lació, podeu fer els canvis corresponents en el fitxer "
+"de configuraciĂł /etc/zipl.conf.\n"
+"\n"
+"Podeu introduir parĂ metres addicionals del nucli per a aquesta configuraciĂł. "
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "ParĂ metres del nucli"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "ParĂ metres del chandev"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "ComprovaciĂł del medi"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "Comprova"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "Expulsa el disc"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"Escolliu «%s» per a comprovar el CD que hi ha a la unitat, o «%s» per a "
+"expulsar el disc i inserir-ne un altre per a provar-lo."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"Si voleu comprovar altres medis, inseriu el disc segĂŒent i premeu «%s». No "
+"cal que comproveu cada un dels discs, tot i que Ă©s recomanable - com a mĂ­nim "
+"s'hauria de fer abans d'utilitzar-los per primera vegada. Un cop comprovats, "
+"ja no cal tornar a fer-ho abans d'utilitzar-los."
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut trobar el disc %s en cap de les unitats del sistema. Inseriu "
+"el disc %s i premeu %s per a intentar-ho de nou."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "S'ha trobat el disc"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"Per a començar a comprovar el disc abans de la instal·lació premeu %s.\n"
+"\n"
+"Escolliu %s per a ometre la comprovació i començar la instal·lació."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr "S'estĂ  escanejant"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr "S'està cercant imatges d'instal·lació en el dispositiu de CD %s\n"
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr "S'està cercant imatges d'instal·lació en el dispositiu de CD %s"
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut trobar el disc %s en cap de les unitats del sistema. Inseriu "
+"el disc %s i premeu %s per a intentar-ho de nou."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "No s'ha trobat el disc"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "Anterior"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer kickstart al CDROM."
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "S'ha produĂŻt un error en llegir el directori %s: %m"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "S'estĂ  carregant"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "S'estĂ  llegint el disc de controladors"
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Font del disquet de controladors"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Hi ha diversos dispositius que poden servir com a fonts per al disquet de "
+"controladors. Quin voleu fer servir?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Hi ha diverses particions en aquest dispositiu que podrien contenir la "
+"imatge del disquet de controladors. Quina voleu fer servir?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "S'ha produĂŻt un error en muntar la particiĂł."
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "Seleccioneu la imatge del disc de controladors"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "Seleccioneu el fitxer que sigui la imatge del disc de controladors."
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "No s'ha pogut carregar el disc de controladors des del fitxer."
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Inseriu el disc de controladors a /dev/%s i premeu «D'acord» per continuar."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Inseriu el disc de controladors"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "No s'ha pogut muntar el disc de controladors."
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "El disc de controladors no Ă©s vĂ lid per a aquesta versiĂł de %s."
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Escolliu manualment"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Carregueu un altre disquet"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"No s'han trobat dispositius del tipus adequat en aquest disc de "
+"controladors. Voleu seleccionar-ne un manualment, carregar un altre disc de "
+"controladors o continuar?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "Disc de controladors"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "Teniu un disc de controladors?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Teniu més discos de controladors?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Voleu carregar més discos de controladors?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "S'ha produĂŻt un error en el kickstart"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "No es coneix cap font de discos de controladors del kickstart: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+"S'ha especificat el segĂŒent argument invĂ lid de la comanda per al disc de "
+"controladors del kickstart: %s:%s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"Indiqueu els parĂ metres que vulgueu passar al mĂČdul %s separats per espais. "
+"Si no sabeu quins parĂ metres proporcionar, deixeu-ho en blanc i premeu el "
+"botó «D'acord»."
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Indiqueu els parĂ metres del mĂČdul"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "No s'han trobat controladors"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Carrega el disc de controladors"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"No s'han trobat controladors per inserir manualment. Voleu fer servir un "
+"disc de controladors?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"Seleccioneu el controlador que vulgueu carregar. Si no hi apareix i teniu un "
+"disc de controladors, premeu F2."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Indiqueu arguments opcionals per al mĂČdul"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Seleccioneu quin controlador del dispositiu voleu carregar"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en llegir la imatge d'instal·lació del vostre disc "
+"dur. Comproveu les imatges i proveu de nou."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"Sembla que no hi ha cap disc dur al sistema. Voleu configurar dispositius "
+"addicionals?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"Quina partició i directori en aquella partició conté les imatges per a %s? "
+"Si no veieu la unitat de disc que feu servir llistada aquĂ­, premeu F2 per "
+"configurar dispositius addicionals."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "Directori que conté la imatge:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "Seleccioneu la particiĂł"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "El dispositiu %s no sembla que contingui una imatge d'instal·lació."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "Argument erroni per a l'ordre HD del kickstart %s: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer del kickstart al disc dur."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "No s'ha pogut trobar un disc dur per al disc de la BIOS %s"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Tipus de teclat"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Quin tipus de teclat teniu?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "S'ha produĂŻt un error en obrir el fitxer kickstart %s: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr ""
+"S'ha produĂŻt un error en llegir el contingut del fitxer del kickstart %s: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Hi ha un error a %s a la lĂ­nia %d del fitxer kickstart %s."
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Hi ha un error a %s a la lĂ­nia %d del fitxer kickstart %s."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "No s'ha pogut trobar ks.cfg en el dispositiu extraĂŻble."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut baixar el fitxer kickstart. Canvieu el parĂ metre kickstart "
+"d'aquí sota, o premeu Cancel·la per continuar com en una instal·lació "
+"interactiva."
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "S'ha produĂŻt un error en baixar el fitxer kickstart"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "Argument erroni per aturar l'ordre del mĂštode del kickstart %s: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "Benvinguts a %s per a %s"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "Benvingut a %s per a %s - Mode de rescat"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> mou | <Espai> selecciona | <F12> segĂŒent "
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Escolliu l'idioma"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD local"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Disc dur"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "Directori NFS"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Actualitza el disc font"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Teniu diversos dispositius que poden servir de fonts per a un disc "
+"d'actualitzaciĂł. Quin voleu fer servir?"
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Hi ha diverses particions en aquest dispositiu que podrien contenir la "
+"imatge del disc d'actualitzaciĂł. Quina voleu fer servir?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Inseriu el disc d'actualitzacions a %s i premeu «D'acord» per continuar."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Disc d'actualitzacions"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "S'ha produĂŻt un error en muntar el disc d'actualitzacions"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "Actualitzacions"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "S'estan llegint les actualitzacions de l'anaconda"
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut baixar la imatge d'actualitzaciĂł. Modifiqueu la ubicaciĂł de "
+"sota o premeu Cancel·la per continuar sense actualitzar."
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "S'ha produĂŻt un error en baixar la imatge d'actualitzacions"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Aquest ordinador no tĂ© prou memĂČria RAM per a instal·lar-hi %s."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "S'ha detectat el medi"
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "S'ha detectat el medi local per a la instal·lació"
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "MĂštode de rescat"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "MÚtode d'instal·lació"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "Quin tipus de medi conté la imatge de rescat?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "Quin tipus de medi conté la imatge d'instal·lació?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "No s'ha trobat el controlador"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "Seleccioneu el controlador"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Utilitza un disc de controladors"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut trobar cap dispositiu adequat per a aquest tipus "
+"d'instal·lació. Voleu seleccionar manualment el controlador, o utilitzar un "
+"disc?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "S'han trobat els segĂŒents dispositius en aquest sistema."
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"No s'ha carregat cap controlador al sistema. Voleu carregar-ne algun ara?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "Dispositius"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "Fet"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "Afegeix dispositiu"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr ""
+"ja s'ha executat el carregador. S'estĂ  iniciant l'intĂšrpret d'ordres.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "S'estĂ  executant l'anaconda %s, el mode de rescat de %s. Espereu.\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr ""
+"S'està executant l'anaconda %s, l'instal·lador del sistema %s. Espereu.\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "No s'ha pogut trobar la imatge d'instal·lació %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "S'està comprovant «%s»."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "S'estĂ  comprovant el medi."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut llegir la suma de verificaciĂł del disc des del descriptor de "
+"volum primari. Molt probablement aixĂČ indica que el disc es va crear sense "
+"afegir la suma de verificaciĂł."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "No s'ha pogut trobar la imatge"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"La imatge que s'ha comprovat contĂ© errors. AixĂČ pot ser degut a una "
+"descĂ rrega amb errors o a un disc malmĂšs. Proveu de netejar el disc i "
+"intenteu-ho de nou. Si aquest test torna a fallar no haurĂ­eu de continuar la "
+"instal·lació."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr "Èxit"
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+"La comprovaciĂł de la imatge ha terminat amb Ăšxit. HaurĂ­eu de poder fer "
+"servir aquest disc per a instal·lar. Tingueu en compte que la comprovació "
+"del medi no és capaç de detectar tots els errors possibles."
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Voleu comprovar les sumes de verificaciĂł de la imatge ISO:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "ComprovaciĂł de les sumes de verificaciĂł"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+"Argument erroni al dispositiu de l'ordre del mĂštode del kickstart %s: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"S'ha d'especificar un nom de mĂČdul per a l'ordre del dispositiu de kickstart."
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "El prefix no Ă©s vĂ lid"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"Els prefixos ha de ser entre 1 i 32 per a xarxes IPv4 i entre 1 i 128 per a "
+"xarxes IPv6."
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "S'ha produĂŻt un error en configurar la vostra interfĂ­cie de xarxa."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "Error de xarxa"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "Habilita l'IPv4"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "Habilita l'IPv6"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "Configureu TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Manca un protocol"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "Heu d'escollir almenys un protocol IPv4 o IPv6."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "Cal IPv4 per a NFS"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "El mÚtode d'instal·lació per NFS requereix IPv4."
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "Adreça IPv4:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "Adreça IPv6:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Passarel·la:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "Servidor de noms:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"Introduïu l'adreça i el prefix IPv4 i/o IPv6 (adreça / prefix). Per a IPv4, "
+"es pot indicar una mĂ scara de xarxara de quatre nombres separats per punts, "
+"o bé fent servir l'estil CIDR. Les adreces de la passarel·la i del servidor "
+"de noms han de ser vĂ lides."
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "ConfiguraciĂł TCP/IP manual"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "Manca informaciĂł"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr "Heu d'indicar una adreça IPv4 i una màscara de xarxa o CIDR vàlides."
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "Heu d'indicar una adreça IPv6 i un prefix CIDR vàlids."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "Argument erroni per a l'ordre de xarxa del kickstart %s: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "Protocol d'arrencada %s erroni especificat en l'ordre de xarxa"
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr "Segons:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Dispositius de xarxa"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"Hi ha diversos dispositius de xarxa en aquest sistema. Per quin voleu "
+"continuar la instal·lació?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr "Identifica"
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr "Podeu identificar el port fĂ­sic de"
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+"encenent els llums LED durant uns segons. IntroduĂŻu un nombre entre 1 i 30 "
+"per a establir la durada del flaix de les llums LED del port."
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr "Identifica el NIC"
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "La durada no Ă©s vĂ lida"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr "Heu d'introduir un nĂșmero enter de segons entre 1 i 30."
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr "S'encendran els llums del port %s durant %d segons."
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "S'estĂ  esperant que el NetworkManager configuri %s.\n"
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Nom del servidor NFS:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "Directori %s:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+"Introduïu el nom de servidor i el camí a la vostra imatge d'instal·lació %s."
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "ConfiguraciĂł de l'NFS"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "No s'ha pogut muntar aquell directori des del servidor."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "Aquell directori no sembla contenir una imatge d'instal·lació %s."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "Argument erroni per a l'ordre del kickstart NFS %s: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "S'estĂ  esperant la connexiĂł telnet."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "S'està executant l'anaconda mitjançant telnet."
+
+# TraducciĂł "retrieve" per "descarregar" enlloc de "recuperar"
+# Feta a posta, ja que en aquest cas s'hi escau millor.
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "No s'ha pogut descarregar %s://%s%s."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "No s'ha pogut descarregar la imatge d'instal·lació."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "Argument erroni per a l'ordre Url del mĂštode del kickstart %s: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Cal indicar l'argument --url al mĂštode Url del kickstart."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "MĂštode url %s desconegut"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "S'estĂ  descarregant"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr ""
+"Introduïu la URL que conté la imatge d'instal·lació %s en el vostre servidor."
+
+#: loader/urls.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "Habilita l'IPv4"
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "L'URL del servidor intermediari no Ă©s vĂ lida"
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Nom d'_usuari"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasenya"
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr "ConfiguraciĂł de l'URL"
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "Heu d'introduir una URL."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr "L'URL ha de ser una URL d'ftp o http"
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "S'estĂ  carregant el controlador SCSI"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "S'estĂ  carregant el controlador %s"
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Dispositiu desconegut"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"No s'ha trobat la font d'instal·lació donada pel dispositiu %s. Comproveu "
+"els parĂ metres i proveu de nou."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "La instal·lació no pot continuar."
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"S'han activat les opcions d'emmagatzematge que heu escollit. Ja no podeu "
+"tornar a la pantalla d'edició del disc. Voleu continuar amb el procés "
+"d'instal·lació?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "Voleu xifrar-lo?"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+"Heu indicat que voleu habilitar el xifratge del dispositiu de blocs %s, perĂČ "
+"no heu proporcionat cap frase de pas. Si no torneu endarrere i proporcioneu "
+"una frase de pas, el xifratge de dispositius de blocs serĂ  deshabilitat."
+
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "S'estĂ  escrivint la configuraciĂł d'emmagatzematge a disc"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+"S'escriuran les opcions de particionatge en el disc. Qualsevol informaciĂł a "
+"les particions esborrades o formatades s'esborrarĂ ."
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr "_VĂ©s endarrere"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr "Escriu els _canvis al disc"
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "S'estĂ  executant..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr "Emmagatzematge de les claus de xifratge"
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr "S'ha produĂŻt un error en emmagatzemar la clau de xifratge: %s\n"
+
+#: storage/__init__.py:359
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "Cerca dispositius"
+
+#: storage/__init__.py:360
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "Cerca dispositius d'emmagatzematge"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "Aquesta partició conté les dades per a la instal·lació al disc dur."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "No podeu suprimir una particiĂł d'un DASD formatat amb format LDL."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "Aquest dispositiu Ă©s part del dispositiu RAID %s."
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "Aquest dispositiu Ă©s part d'un dispositiu RAID."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "Aquest dispositiu Ă©s part del grup de volum LVM '%s'."
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "Aquest dispositiu Ă©s part d'un grup de volum LVM."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Aquest dispositiu Ă©s una particiĂł estesa que contĂ© particions lĂČgiques que "
+"no es poden suprimir:\n"
+"\n"
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"No s'ha definit cap particiĂł arrel (/), necessĂ ria per poder continuar la "
+"instal·lació de %s."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"La partició arrel té menys de 250 MB, normalment massa petita per instal·lar-"
+"hi %s."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"La partició / té menys de %s MB, menys del necessari per a una instal·lació "
+"normal de %s."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+"La vostra particiĂł / no concorda amb la imatge autĂČnoma des d'on esteu "
+"instal·lant. S'ha de formatar com a %s."
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"La partició %s té menys de %s MB, menor que la recomanada per a una "
+"instal·lació normal de %s."
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"S'està instal·lant en un dispositiu USB. El sistema resultant potser no "
+"funcionarĂ ."
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"S'està instal·lant en un dispositiu FireWire. El sistema resultant potser no "
+"funcionarĂ ."
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"No s'ha especificat cap particiĂł d'intercanvi. Us cal una particiĂł "
+"d'intercanvi per completar la instal·lació."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"No s'ha especificat cap particiĂł d'intercanvi. Tot i que no Ă©s estrictament "
+"necessĂ ria en tots els casos, milloraria significativament el rendiment en "
+"la majoria d'instal·lacions."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Aquest punt de muntatge Ă©s invĂ lid. El directori %s ha d'estar en el sistema "
+"de fitxers /."
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "El punt de muntatge %s ha d'estar a un sistema de fitxers de linux."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "No s'han trobat les unitats"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"S'ha produĂŻt un error: no s'han trobat dispositius vĂ lids on crear el nou "
+"sistema de fitxers. Comproveu el maquinari per trobar la causa del problema."
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "Sistemes de fitxers bruts"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Els segĂŒents sistemes de fitxers per al sistema Linux no s'han muntat "
+"correctament. Arrenqueu la instal·lació del Linux, reviseu els sistemes de "
+"fitxers i atureu l'ordinador correctament per poder actualizar.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Aquests sistemes de fitxers per al sistema Linux no es van desmuntar "
+"correctament. Voleu muntar-los de tota manera?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+"El dispositiu d'intercanvi:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Ă©s una particiĂł d'intercanvi antiga del Linux. Si voleu usar aquest "
+"dispositiu per a l'espai d'intercanvi, heu de formatar-ho com a una particiĂł "
+"d'intercanvi recent del Linux."
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"El dispositiu d'intercanvi:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"al vostre fitxer /etc/fstab s'estĂ  fent servir com a particiĂł de suspensiĂł "
+"del programari, el que significa que el vostre sistema estĂ  aturat "
+"temporalment. Per realitzar una actualitzaciĂł, apagueu el vostre sistema en "
+"comptes d'aturar-lo temporalment."
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"El dispositiu d'intercanvi:\n"
+"\n"
+" /dev/%s\n"
+"\n"
+"al vostre fitxer /etc/fstab s'estĂ  fent servir com a dispositiu per a "
+"suspensiĂł de programari, per tant el vostre sistema estĂ  hibernant. Si esteu "
+"fent una nova instal·lació, assegureu-vos que l'instal·lador està configurat "
+"per formatar totes les particions d'intercanvi."
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+"El dispositiu d'intercanvi:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"no conté un volum d'intercanvi vàlid. Per continuar amb la instal·lació, "
+"haureu de formatar el dispositiu o ignorar-ho."
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"S'ha produĂŻt un error en activar el dispositiu d'intercanvi %s: %s\n"
+"\n"
+"El fitxer /etc/fstab de la particiĂł des d'on s'actualitza no fa referĂšncia a "
+"cap particiĂł d'intercanvi vĂ lida.\n"
+"\n"
+"Premeu «D'acord» per a sortir de l'instal·lador."
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"S'ha produĂŻt un error en activar el dispositiu de la memĂČria d'intercanvi "
+"%s: %s\n"
+"\n"
+"Aquesta particiĂł no deu haver estat degudament inicialitzada.\n"
+"\n"
+"Premeu «D'acord» per a sortir de l'instal·lador."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "El punt de muntatge no Ă©s vĂ lid"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"S'ha produĂŻt un error en intentar crear %s. Algun element del camĂ­ no Ă©s un "
+"directori. Aquest és un error fatal i la instal·lació no pot continuar.\n"
+"\n"
+"Premeu <tecla de retorn> per a sortir de l'instal·lador."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"S'ha produĂŻt un error en intentar crear %s: %s. Aquest Ă©s un error fatal i "
+"la instal·lació no pot continuar.\n"
+"\n"
+"Premeu <tecla de retorn> per a sortir de l'instal·lador."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "No s'ha pogut muntar el sistema de fitxers"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"S'ha produĂŻt un error en muntar el dispositiu %s com a %s. Encara que podeu "
+"continuar amb la instal·lació, poden haver-hi més problemes."
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"S'ha produĂŻt un error en muntar el dispositiu %s com a %s: %s. Aquest Ă©s un "
+"error fatal i la instal·lació no pot continuar.\n"
+"\n"
+"Premeu <tecla de retorn> per a sortir de l'instal·lador."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "Ha fallat la formataciĂł"
+msgstr[1] "Ha fallat la formataciĂł"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr "vginfo ha fallat per a %s"
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr "lvs ha fallat per a %s"
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "Croat"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "_Canvia el dispositiu"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "S'estĂ  creant el sistema de fitxers a %s"
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmeu"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+"Segur que no voleu introduir una frase de pas per al dispositiu %s?\n"
+"\n"
+"Si ignoreu aquest pas, els contiguts del dispositiu no estaran disponibles "
+"durant la instal·lació."
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "Aquesta particiĂł Ă©s part d'un grup de volum LVM inconsistent."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "iSCSI no disponible"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr "manca un tipus a la configuraciĂł del sistema de fitxers"
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "S'estĂ  formatant"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "S'estĂ  creant el sistema de fitxers a %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr "S'estĂ  canviant la mida"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "S'estĂ  canviant la mida del sistema de fitxers a %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "MĂštode url %s desconegut"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr "S'estĂ  comprovant"
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "S'estĂ  verificant el sistema de fitxers a %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "Error irrecuperable"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+#, fuzzy
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr "S'ha detectat un error en el sistema de fitxers, no es pot continuar."
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+#, fuzzy
+msgid "Operational error."
+msgstr "Error greu"
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+#, fuzzy
+msgid "Usage error."
+msgstr "S'ha produĂŻt un error en la unitat destĂ­"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "_Xifra"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "_Xifra"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "S'estĂ  creant el sistema de fitxers a %s"
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "S'estĂ  escanejant els nodes iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "S'estĂ  inicialitzant l'iniciador iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "iSCSI no disponible"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "Sense nom d'iniciador"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr "No s'han descobert nodes iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr "Entrant en nodes iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr "No s'han trobat nous nodes iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr "No s'ha pogut entrar a cap dels nodes descoberts"
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+"No s'ha trobat prou espai lliure per al particionat automĂ tic. Premeu "
+"«D'acord» per sortir de l'instal·lador."
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+"No s'ha trobat prou espai lliure per al particionat automĂ tic. Feu servir un "
+"altre mĂštode."
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "Avisos durant el particionat automĂ tic"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"S'han produĂŻt els segĂŒents avisos en fer particions automĂ ticament:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Premeu «D'acord» per a sortir de l'instal·lador."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"No s'han pogut ubicar les particions sol·licitades: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Premeu «D'acord» per escollir una opció de particionat diferent."
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "Errors de la particiĂł automĂ tica"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"S'han produĂŻt els segĂŒents errors en fer les particions:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"AixĂČ pot passar si no hi ha prou espai als discos durs per a la "
+"instal·lació. %s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "El sistema arrencarĂ  de nou."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "No heu indicat el nĂșmero del dispositiu, o aquest no Ă©s vĂ lid."
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr ""
+"No heu especificat cap nom de port global (WWPN), o aquest no Ă©s vĂ lid."
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "No heu indicat cap FCP LUN, o aquest no Ă©s vĂ lid."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut alliberar el dispositiu zFCP %s de la llista d'ignorats (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+"No s'ha trobat el dispositiu zFCP %s, tampoc a la llista de dispositius "
+"ignorats."
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr "No s'ha pogut posar en lĂ­nia el dispositiu zFCP %s (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "No s'ha pogut afegir el WWPN %s al dispositiu zFCP %s (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, fuzzy, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr "No s'ha trobat el WWPN %s al dispositiu zFCP %s."
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr "No s'ha pogut afegir el LUN %s al WWPN %s al dispositiu zFCP %s (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr "El LUN %s al WWPN %s en el dispositiu zFCP %s ja estĂ  configurat."
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut llegir l'atribut fallit del LUN %s al WWPN %s en el dispositiu "
+"zFCP %s (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+"S'ha suprimit una altra vegada el LUN %s fallit al WWPN %s en el dispositiu "
+"zFCP %s."
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut suprimir correctament el dispositiu SCSI del zFCP %s %s %s "
+"(%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut suprimir el LUN %s al WWPN %s al dispositiu zFCP %s (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "No s'ha pogut suprimir el WWPN %s al dispositiu zFCP %s (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr "No s'ha pogut posar fora de lĂ­nia el dispositiu zFCP %s (%s)."
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "Premeu <retorn> per sortir"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "Completat"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "SelecciĂł del teclat"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "Quin model de teclat teniu connectat a l'ordinador?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "Es requereix un valor per al camp %s"
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "Habilita la intefĂ­cie de xarxa"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"Us fa falta tenir una connexió de xarxa activa durant el procés "
+"d'instal·lació. Configureu una interfície de xarxa."
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Configura la IP dinĂ micament (DHCP)"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "Adreça IPv4:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "Servidor de noms:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr "Manca un dispositiu"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "Heu de seleccionar un dispositiu de xarxa"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "MĂ scara de xarxa IPv4 "
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "S'estĂ  configurant les intefĂ­cies de xarxa"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "S'estĂ  esperant el NetworkManager"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "S'ha produĂŻt un error en configurar la interfĂ­cie de xarxa"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "S'ha produĂŻt un error en configurar el dispositiu de xarxa %s"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Tipus de particionat"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"La instal·lació requereix que es parteixi el disc dur. Per defecte, es fa un "
+"esquema de particions vĂ lid per a la majoria d'usuaris. Seleccioneu quin "
+"espai fer servir i quines unitats com a destí d'instal·lació."
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "Utilitza tota la unitat"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "Reemplaça el sistema Linux existent"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr "Usa espai lliure"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "Quines unitats voleu utilitzar per a aquesta instal·lació?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Espai>,<+>,<-> selecciĂł | <F2> Afegeix unitat | <F12> Pantalla segĂŒent"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "Opcions d'emmagatzemament avançades"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "Com voleu obtenir espai per a partir?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "Afegeix dispositiu FCP"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"Les màquines zSeries poden accedir a dispositius SCSI a través d'un canal de "
+"fibra ĂČptica (FCP). Cal que proporcioneu un nĂșmero de dispositiu de 16 bits, "
+"l'ID de l'SCSCI de 16 bits, i el nĂșmero de port global WWPN de 64 bits, i el "
+"LUN de l'FCP de 64 bits."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "Afegeix un SAN FCoE"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "Configura els parĂ metres iSCSI"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"Per fer servir discs iSCSI, heu de proporcionar l'adreça del vostre destí "
+"iSCSI i el nom de l'iniciador iSCSI que heu configurat per a la vostra "
+"mĂ quina."
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "Adreça IP objectiu"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "Nom de l'inicialitzador iSCSI"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr "Nom d'usuari CHAP"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr "Contrasenya CHAP"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr "Nom invers CHAP"
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr "Contrasenya inversa CHAP"
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "Instal·lació de paquets"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "En quin fus horari esteu?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "El rellotge del sistema usa UTC"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Actualitza la configuraciĂł del carregador de l'arrencada"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Omet l'actualitzaciĂł del carregador de l'arrencada"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Crea una nova configuraciĂł per al carregador de l'arrencada"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "Espai lliure"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "RAM seleccionada (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "Mida suggerida (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Mida del fitxer d'intercanvi (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "Afegeix fitxer d'intercanvi"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "El valor que heu indicat no Ă©s un nombre vĂ lid."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Reinstal·la el sistema"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "Sistema a actualitzar"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"S'ha trobat una o més instal·lacions de Linux en aquest sistema.\n"
+"\n"
+"Escolliu quina actualitzar, o seleccioneu «Reinstal·la el sistema» per a una "
+"instal·lació des de zero del sistema."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "Contrasenya del superusuari"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"Escolliu una contrasenya per al superusuari (usuari root). Heu d'escriure-la "
+"dues vegades per assegurar-vos que no heu comĂšs cap error. Recordeu que la "
+"contrasenya del superusuari Ă©s una part crĂ­tica per a la seguretat del "
+"sistema."
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "La contrasenya del superusuari ha de tenir almenys 6 carĂ ctes."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"Heu proporcionat una contrasenya feble: %s\n"
+"\n"
+"Voleu continuar amb aquesta contrasenya?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "ConfiguraciĂł del VNC"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Nom d'_usuari"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "La contrasenya del superusuari ha de tenir almenys 6 carĂ ctes."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "Error en el nom de mĂ quina"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "Nom d'_usuari"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"La contrasenya sol·licitada conté caràcters no ascii, els quals no estan "
+"permesos."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Benvinguts a %s!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"S'instal·larà el carregador de l'arrencada z/IPL un cop s'hagi completat la "
+"instal·lació. Ara podeu indicar paràmetres addicionals per al nucli i el "
+"chandev que aquesta mĂ quina o la seva configuraciĂł puguin necessitar."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "ConfiguraciĂł del z/IPL"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "LĂ­nia chandev"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "_Instal·la"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "Instal·la el CD en el vostre disc dur"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "Instal·la en el disc dur"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "Instal·la en el disc dur"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+"Alguns paquets associats amb aquest grup no sĂłn requerits per a la "
+"instal·laciĂł, perĂČ poden proporcionar funcionalitat addicional. Escolliu els "
+"paquets que voleu tenir instal·lats."
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr "_No en seleccionis cap"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "_No seleccionis cap paquet opcional"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "Paquets _opcionals"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr "_Selecciona"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "_Selecciona tots els paquets opcionals"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialeg1"
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Confirmeu:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr "Contrasenya de l'usuari root:"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"El compte del superusuari (root) s'utilitza per a l'administraciĂł del "
+"sistema. Entreu la contrasenya del superusuari."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "_Afegeix una unitat"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>_Nom del repositori:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>_Tipus de repositori:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "Configura el _servidor intermediari"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Disc dur"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr ""
+"Proporcioneu la informaciĂł de configuraciĂł per a aquest repositori de "
+"programari."
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "U_RL servidor intermediari (adreça:port)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "_Contrasenya del servidor intermediari"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "Nom d'u_suari del servidor intermediari"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "_URL del repositori"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Seleccioneu un directori"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr "La URL Ă©s una _llista de servidors"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr "_Directori"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "_Opcions"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr "_ParticiĂł"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr "_CamĂ­"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "_Servidor"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "Arrenca de _nou"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "SegĂŒe_nt"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>Encon_geix (en MB):</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr "Volum a encongir"
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "Quina partició voleu encongir per a fer lloc a la vostra instal·lació?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "_Xifra el sistema"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr "Encon_geix"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "Ordre de les unitats de la BIOS"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "Dispositiu carregador de l'arrencada"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "Primera unitat de la BIOS:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "Quarta unitat de la BIOS:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr "Registre d'arrencada mestre"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr "Segona unitat de la BIOS:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr "Tercera unitat de la BIOS:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "On s'ha d'instal·lar el carregador de l'arrencada?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "<b>S'està instal·lant %s</b> (%s)\n"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "S'ha creat un error"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "Seleccioneu la particiĂł"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "RAID de programari"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "Fes un volum lĂČgic"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "Volums _lĂČgics"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "Grups del volum LVM"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "Opcions del RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "Afegeix particiĂł"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "Afegeix particiĂł"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr "InformaciĂł"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr "_Detalls"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "Configura els parĂ metres FCoE"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "NIC:"
+msgstr "NIC"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr "Seleccioneu la interfĂ­cie de xarxa connectada al vostre switch FCoE."
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "_Afegeix discos FCoE"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "Opcions d'emmagatzemament avançades"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "Dispositius"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Filter By:"
+msgstr "_Envia un error"
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "RAID de programari"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Identifica"
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "Dispositiu duplicat"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "Dispositius RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "Unitats destĂ­:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>Contrasenya de CHA_P:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>Nom d'_usuari de CHAP:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>Contr_asenya CHAP inversa:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>Nom d'_usuari CHAP invers:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>_Adreça IP de destí:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>_Nom de l'inicialitzador iSCSI:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "_Afegeix un objectiu"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+"Afegiu aquesta frase de pas per a tots els dispositius xifrats per accelerar "
+"el procés d'arrencada"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"Escolliu una frase de pas per a aquesta particiĂł xifrada. Se us preguntarĂ  "
+"la frase de pas durant l'arrencada del sistema."
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "Confirmeu la frase de pas:"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr "IntroduĂŻu la frase de pas per a la particiĂł xifrada"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "IntroduĂŻu la frase de pas:"
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "S'ha produĂŻt un error en configurar la xarxa"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Nom de l'ordinador:"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+"Heu d'anomenar aquest ordinador. El nom de mĂ quina identifica l'ordinador en "
+"una xarxa."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+"Seleccioneu repositoris addicionals que vulgueu utilitzar per a la "
+"instal·lació de programari."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "_Afegeix més repositoris"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "_Modifica el repositori"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>NĂșmero de dispositiu:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>FCP LUN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "Afegeix dispositiu FCP"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "Àrab"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "AssamĂšs"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "BengalĂ­"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Bengalí (Índia)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "BĂșlgar"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "CatalĂ "
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "XinĂšs (simplificat)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "XinĂšs (tradicional)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croat"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "Txec"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "DanĂšs"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "HolandĂšs"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "AnglĂšs"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "EstoniĂ "
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "FinĂšs"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "FrancĂšs"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "Alemany"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "Grec"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreu"
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "HongarĂšs"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "IslandĂšs"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "Iloko"
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesi"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "ItaliĂ "
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "JaponĂšs"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "CoreĂ "
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedoni"
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr "Maithili"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "Malai"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malai"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr "NepalĂšs"
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "Noruec(BokmÄl)"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Sotho del nord"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "Persa"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "PolonĂšs"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "PortuguĂšs"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "ProtuguĂšs (Brasiler)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "RomanĂšs"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "Rus"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbi"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Serbi (LlatĂ­)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "Eslovac"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "EslovĂš"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "Espanyol"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suec"
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tadjik"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "TĂ mil"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turc"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "UcraĂŻnĂšs"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamita"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "Gal·lÚs"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+"La ubicaciĂł especificada no Ă©s un CD autĂČnom vĂ lid de %s per a utilitzar com "
+"a instal·lador."
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "ConfiguraciĂł del VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "S'està instal·lant el carregador de l'arrencada."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "ConfiguraciĂł del VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "S'estĂ  configurant les intefĂ­cies de xarxa"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "S'està iniciant el procés d'instal·lació"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "Instal·lació posterior"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "paquets antics"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "Paquet absent"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "Clau de la instal·lació"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "Instal·lació de paquets"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "Instal·lació de paquets"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "Paquet absent"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "S'estan instal·lant els paquets"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "Quin idioma voleu fer servir durant el procés d'instal·lació?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "Instal·lació de paquets"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "Act_ualitza una instal·lació existent"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "Arrenca de nou"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "Degut al tipus d'instal.lació, es força el mode text"
+
+#~ msgid "reipl configuration successful => reboot"
+#~ msgstr "s'ha configurat reipl correctament => reinicia"
+
+#~ msgid "reipl configuration failed => halt"
+#~ msgstr "ha fallat la configuraciĂł de reipl => atura"
+
+#~ msgid "Device Resize Failed"
+#~ msgstr "No s'ha pogut canviar la mida del dispositiu"
+
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr "S'ha produĂŻt un error en canviar la mida del dispositiu %s."
+
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "Ha fallat la creaciĂł del dispositiu"
+
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr "S'ha produĂŻt un error en crear el dispositiu %s."
+
+#~ msgid "Device Removal Failed"
+#~ msgstr "Ha fallat la supressiĂł del dispositiu"
+
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr "S'ha produĂŻt un error en canviar la mida del dispositiu %s."
+
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr "S'ha produĂŻt un error en configurar el dispositiu %s."
+
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr "S'ha produĂŻt un error en formatar el dispositiu %s."
+
+#~ msgid "Storage Activation Failed"
+#~ msgstr "Ha fallat l'activaciĂł de l'emmagatzematge"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha trobat el segĂŒent error en activar la configuraciĂł de "
+#~ "l'emmagatzematge."
+
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr "La clau no Ă©s vĂ lida"
+
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "La clau que heu introduĂŻt no Ă©s vĂ lida."
+
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "_Omet"
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "L'instal·lador sortirà..."
+
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "/boot no Ă©s en un sistema de fitxers ext2."
+
+# FIXME
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
+#~ msgstr "IntroduĂŻu la vostra %(instkey)s"
+
+#~ msgid "Skip entering %(instkey)s"
+#~ msgstr "Omet la introducciĂł de %(instkey)s"
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "No s'ha trobat %s"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "Instal·lació de %s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "La instal·lació per defecte de %s inclou un conjunt de programari "
+#~ "aplicable a l'Ășs general d'Internet. Quines altres tasques addicionals "
+#~ "voldrĂ­eu incloure en aquest sistema?"
+
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "Oficina i productivitat"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "Desenvolupament de programari"
+
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "Servidor web"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Oficina"
+
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "MultimĂšdia"
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "Servidor web"
+
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "VirtualitzaciĂł"
+
+# FIXME FIXME FIXME (josep)
+#~ msgid "Clustering"
+#~ msgstr "ClĂșsters"
+
+#~ msgid "Storage Clustering"
+#~ msgstr "Emmagatzemament en clĂșsters"
+
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "NĂșmero d'instal·laciĂł"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to enter an Installation Number (sometimes called "
+#~ "Subscription Number) now? This feature enables the installer to access "
+#~ "any extra components included with your subscription. If you skip this "
+#~ "step, additional components can be installed manually later.\n"
+#~ "\n"
+#~ "See http://www.redhat.com/InstNum/ for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Voleu introduir ara un nĂșmero d'instal·laciĂł (o nĂșmero de subscripciĂł)? "
+#~ "AixĂČ permet a l'instal·lador accedir components addicionals inclosos en "
+#~ "la vostra subscripció. Si ignoreu aquest pas, podeu instal·lar manualment "
+#~ "els components addicionals més tard.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Veieu http://www.redhat.com/InstNum/ per a més informació."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you cannot locate the Installation Number, consult http://www.redhat."
+#~ "com/InstNum/"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si no trobeu el nĂșmero d'instal·laciĂł, consulteu http://www.redhat.com/"
+#~ "InstNum/"
+
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Esteu segur que voleu arrencar des d'un disc que no s'ha usat en la "
+#~ "instal·lació?"
+
+#~ msgid "Rescanning disks"
+#~ msgstr "Reescaneig de discs"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "_Instal·la %s"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "S'actualitzarĂ  el segĂŒent sistema ja instal·lat:"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Desconegut"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "No estĂ  implementat"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "L'LVM no estĂ  implementat en aquesta plataforma."
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "El RAID de programari no estĂ  implementat en aquesta plataforma."
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "No hi ha disponibles nombres menors de dispositiu RAID"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "No es pot crear un dispositiu RAID perquĂš ja s'usen tots els nombres "
+#~ "menors de dispositiu RAID."
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "QuĂš voleu fer?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "Crea un _dispositiu RAID [predeterminat=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Clona una unitat per crear un _dispositiu RAID [predeterminat=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "_Nou"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "R_AID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "Oculta el dispositiu RAID/Membres del _grup de volum LVM"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eina per a clonar unitats\n"
+#~ "\n"
+#~ "Amb aquesta eina reduireu l'esforç necessari per a configurar grups RAID. "
+#~ "Es tracta de seleccionar la unitat origen que s'ha preparat amb l'esquema "
+#~ "de particions apropiada i clonar l'esquema en unitats de mides similars. "
+#~ "AixĂ­ podreu crear un dispositiu RAID.\n"
+#~ "\n"
+#~ "AtenciĂł: la unitat origen ha de tenir particions restringides Ășnicament a "
+#~ "aquesta unitat, i només poden contenir particions RAID de programari "
+#~ "sense fer servir. No es permeten altres tipus de particions.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se suprimiran totes les dades de les unitats destĂ­."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following error occurred while setting up the installation "
+#~ "repository:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please provide the correct information for installing %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha produĂŻt el segĂŒent error en configurar el repositori "
+#~ "d'instal·lació:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Proporcioneu la informació correcta per a instal·lar %s"
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "Ordinador desconegut"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s no Ă©s un nom d'un ordinador central vĂ lid."
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "Omet la un_itat"
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive"
+#~ msgstr "_Reinicialitza la unitat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the device name for the NIC which is connected to the FCoE SAN. For "
+#~ "example \"eth0\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Entreu el nom del dispositiu de la tarja connectada al SAN FCoE. Per "
+#~ "exemple \"eth0\"."
+
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "Nom del dispositiu de xarxa"
+
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s no Ă©s un nom de dispositiu de xarxa vĂ lid."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several "
+#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This "
+#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta versiĂł de %s pot fer servir un sistema de fitxers que proporciona "
+#~ "alguns beneficis comparat amb el sistema de fitxers que s'ha fet servir "
+#~ "tradicionalment en %s. Es pot convertir una particiĂł formatada sense que "
+#~ "se'n perdin les dades.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Quines d'aquestes particions voleu convertir?"
+
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "Afegeix SAN _FCoE"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "Afegeix LUN _ZFCP"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "Afegeix destĂ­ _iSCSI"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "La instal·lació requereix que es parteixi el disc dur. Per defecte, es fa "
+#~ "un esquema de particions vĂ lid per a la majoria d'usuaris. Seleccioneu "
+#~ "quin espai fer servir i quines unitats com a destí d'instal·lació. També "
+#~ "podeu escollir crear la vostra disposiciĂł personalitzada."
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "Re_visa i modifica l'esquema de particions"
+
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "Des de quina unitat _voleu arrencar aquesta instal·lació?"
+
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "Configuració _avançada de l'emmagatzemament"
+
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "_Seleccioneu les unitats que s'utilitzaran per a aquesta instal·lació."
+
+#~ msgid "%(instkey)s:"
+#~ msgstr "%(instkey)s:"
+
+# FIXME
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
+#~ msgstr "IntroduĂŻu la vostra %(instkey)s."
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>Passarel·la:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>Adreça IPv4:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>Adreça IPv6:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>Servidor de noms:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>_InterfĂ­cie:</b>"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "Habilita l'IPv_4"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "Habilita l'IPv_6"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Configura la IP _dinĂ micament (DHCP)"
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "Persona_litza més endavant"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "La instal·lació per defecte de %s inclou un conjunt de programari "
+#~ "aplicable a l'Ășs general d'Internet. Quines altres tasques addicionals "
+#~ "voldrĂ­eu incloure en aquest sistema?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "La personalitzaciĂł de la selecciĂł del programari es pot completar ara, o "
+#~ "també es pot fer més tard amb l'aplicació de gestió de programari."
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "Personalitza _ara"
+
+#~ msgid "attr dict must include a type"
+#~ msgstr "l'atribut dict ha d'incloure un tipus"
+
+#~ msgid "Disable _dmraid device"
+#~ msgstr "Inhabilita el dispositiu _dmraid"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration "
+#~ "file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha trobat el segĂŒent error en analitzar la configuraciĂł del kickstart:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press <return> to reboot your system.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "No teniu prou memĂČria RAM per a instal·lar %s en aquesta mĂ quina.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Premeu <tecla de retorn> per a reiniciar el sistema.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your bug could not be filed due to the following error when communicating "
+#~ "with bugzilla:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut enviar l'error degut al segĂŒent problema en comunicar amb "
+#~ "el bugzilla:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your bug could not be filed due to bad information in the bug fields. "
+#~ "This is most likely an error in anaconda:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "El vostre error no s'ha pogut enviar perquĂš els camps tenen informaciĂł "
+#~ "incorrecta. Probablement es tracti d'un error en l'anaconda:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Unable To File Bug"
+#~ msgstr "No s'ha pogut enviar l'error"
+
+#~ msgid "Bug Filing Not Supported"
+#~ msgstr "No es poden enviar errors"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your distribution does not provide a supported bug filing system, so you "
+#~ "cannot save your exception this way."
+#~ msgstr ""
+#~ "La vostra distribuciĂł no proporciona un sistema d'enviament d'errors, "
+#~ "haureu de desar l'excepciĂł d'una altra manera."
+
+#~ msgid "Invalid Bug Information"
+#~ msgstr "La informaciĂł de l'error no Ă©s vĂ lida"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please provide a valid username, password, and short bug description."
+#~ msgstr ""
+#~ "Proporcioneu un nom d'usuari i contrasenya vĂ lids i una descripciĂł breu."
+
+#~ msgid "Unable To Login"
+#~ msgstr "No s'ha pogut entrar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error logging into %s using the provided username and "
+#~ "password."
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha produĂŻt un error en entrar a %s fent servir el nom d'usuari i "
+#~ "contrasenya proporcionats."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A new bug has been created with your traceback attached. Please add "
+#~ "additional information such as what you were doing when you encountered "
+#~ "the bug, screenshots, and whatever else is appropriate to the following "
+#~ "bug:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "S'ha creat un nou error amb la vostra traça de la pila adjuntada. Afegiu-"
+#~ "hi informaciĂł addicional, com ara quĂš estaveu fent quan vau trobar "
+#~ "l'error, captures de pantalla i qualsevol cosa apropiada al segĂŒent "
+#~ "error:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+
+#~ msgid "Bug Updated"
+#~ msgstr "S'ha actualitzat l'error"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A bug with your information already exists. Your account has been added "
+#~ "to the CC list and your traceback added as a comment. Please add "
+#~ "additional descriptive information to the following bug:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Existeix un error amb la vostra informaciĂł. El vostre compte s'ha afegit "
+#~ "a la llista de destinataris i la vostra traça de pila s'ha afegit com a "
+#~ "comentari. Afegiu informaciĂł addicional descriptiva al segĂŒent error:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+
+#~ msgid "Dump Written"
+#~ msgstr "S'ha escrit el bolcat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The "
+#~ "installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'estat del sistema s'ha escrit correctament al disc. L'instal·lador "
+#~ "sortirĂ ."
+
+#~ msgid "Dump Not Written"
+#~ msgstr "No s'ha escrit el bolcat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot save a bug report since there is no active networking device "
+#~ "available."
+#~ msgstr ""
+#~ "No es pot desar un informe d'errors atĂšs que no hi ha cap dispositiu de "
+#~ "xarxa disponible."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. "
+#~ "The installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'estat del sistema s'ha escrit correctament a l'ordinador remot. "
+#~ "L'instal·lador sortirà."
+
+#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hi ha hagut un problema quan s'escrivia l'estat del sistema a l'ordinador "
+#~ "remot."
+
+#~ msgid "Bugzilla (%s)"
+#~ msgstr "Bugzilla (%s)"
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "Depura"
+
+#~ msgid "Exception Occurred"
+#~ msgstr "S'ha produĂŻt una excepciĂł"
+
+#~ msgid "Error: %s splits into %s but not like we expect"
+#~ msgstr "Error: %s es reparteix en %s, perĂČ no com ens esperĂ vem"
+
+#~ msgid "Could not get information for mount point /boot or /"
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut obtenir la informaciĂł per al punt de muntatge /boot o /"
+
+#~ msgid "Doing post-installation"
+#~ msgstr "S'està fent la post-instal·lació"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Cap"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish "
+#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the "
+#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+#~ msgstr ""
+#~ "El dispositiu %s estĂ  formatat com a LDL en comptes de CDL. No es poden "
+#~ "fer servir els DASD formatats amb LDL durant la instal·lació de %s. Si "
+#~ "voleu fer servir aquest disc per a la instal·lació, haureu de "
+#~ "reinicialitzar-lo, causant-ne la pĂšrdua de totes les dades.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Voleu formatar aquest DASD amb el format CDL?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to re-initialize this drive?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Actualment /dev/%s té un esquema de particions %s. Per utilitzar aquest "
+#~ "disc per a la instal·lació de %s, s'ha de reinicialitzar, causant-ne la "
+#~ "pĂšrdua de totes les dades.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Voleu reinicialitzar aquesta unitat?"
+
+#~ msgid "Initializing"
+#~ msgstr "S'estĂ  inicialitzant"
+
+#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+#~ msgstr "Espereu mentre es formata el disc %s...\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This operation will override any previous installation choices about "
+#~ "which drives to ignore.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut llegir la taula de particions del dispositiu %s (%s %-0.f "
+#~ "MB).\n"
+#~ "\n"
+#~ "CaldrĂ  inicialitzar-lo per poder-hi crear noves particions, causant-ne la "
+#~ "pĂšrdua de totes les dades.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Aquesta operació ometrà qualsevol opció d'instal·lació prÚvia referent a "
+#~ "quins dispositius ignorar.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Voleu inicialitzar aquesta unitat, esborrant-ne totes les dades?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem "
+#~ "in the Linux kernel does not allow for more than 15 partitons at this "
+#~ "time. You will not be able to make changes to the partitioning of this "
+#~ "disk or use any partitions beyond /dev/%s15 in %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "La unitat /dev/%s té més de 15 particions. El susbsistema SCSI en el "
+#~ "nucli de Linux no permet disposar de més de 15 particions de moment. No "
+#~ "podreu fer canvis en el particionat del disc o usar particions més enllà "
+#~ "de /dev/%s15 a %s"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Desa"
+
+#~ msgid "Save to local disk"
+#~ msgstr "Desa a un disc"
+
+#~ msgid "Send to bugzilla (%s)"
+#~ msgstr "Envia al bugzilla (%s)"
+
+#~ msgid "Send to remote server (scp)"
+#~ msgstr "Enviar al servidor remot (scp)"
+
+#~ msgid "Bug Description"
+#~ msgstr "DescripciĂł de l'error"
+
+#~ msgid "Host (host:port)"
+#~ msgstr "Adreça (adreça:port)"
+
+#~ msgid "Destination file"
+#~ msgstr "Fitxer destĂ­"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have choosen the upgrade for %s architecture, but the installed "
+#~ "system is for %s architecture. \n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Heu escollit actualitzar per a l'arquitectura %s, perĂČ el sistema "
+#~ "instal·lat és per a l'arquitectura %s.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?"
+#~ msgstr "Voleu actualitzar el sistema instal·lat a l'arquitectura %s?"
+
+#~ msgid "%s Bytes"
+#~ msgstr "%s bytes"
+
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "S'estĂ  processant"
+
+#~ msgid "%s of %s packages completed"
+#~ msgstr "S'han completat %s de %s paquets"
+
+#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
+#~ msgstr ""
+#~ "S'estĂ  iniciant el procĂ©s d'instal·laciĂł. AixĂČ pot trigar uns minuts..."
+
+#~ msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
+#~ msgstr "Unitat %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To install the full set of supported packages included in your "
+#~ "subscription, please enter your Installation Number"
+#~ msgstr ""
+#~ "Per a instal·lar tots els paquets disponibles inclosos a la vostra "
+#~ "subscripciĂł, introduĂŻu el vostre nĂșmero d'instal·laciĂł"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+#~ "redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you skip:\n"
+#~ "* You may not get access to the full set of packages included in your "
+#~ "subscription.\n"
+#~ "* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+#~ "Enterprise Linux.\n"
+#~ "* You will not get software and security updates for packages not "
+#~ "included in your subscription."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si no podeu localitzar el NĂșmero d'Instal·laciĂł, consulteu http://www."
+#~ "redhat.com/apps/support/in.html\n"
+#~ "\n"
+#~ "Si ometeu el pas:\n"
+#~ "* No podreu obtenir accés a tota la col·lecció de paquets inclosos a la "
+#~ "vostra subscripciĂł.\n"
+#~ "* Pot ser que resulti ser una instal·lació no suportada o certificada de "
+#~ "Red Hat Enterprise Linux.\n"
+#~ "* No obtindreu actualitzacions del programari ni de seguretat per als "
+#~ "paquets que no estiguin inclosos a la subscripciĂł."
+
+#~ msgid "boot flag not available for this partition"
+#~ msgstr "marcador d'arrencada no disponible per a aquesta particiĂł"
+
+#~ msgid "_Ignore drive(s)"
+#~ msgstr "Omet les un_itats"
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive(s)"
+#~ msgstr "_Reinicialitza les unitats"
+
+#~ msgid "Your system will now be rebooted."
+#~ msgstr "S'arrencarĂ  de nou el sistema."
+
+#~ msgid "Bug _description"
+#~ msgstr "_DescripciĂł de l'error"
+
+#~ msgid "Destination _file"
+#~ msgstr "_Fitxer destĂ­"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Local storage device\n"
+#~ "Local disk\n"
+#~ "Remote server (scp)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dispositiu d'emmagatzematge local\n"
+#~ "Disc local\n"
+#~ "Servidor remot (scp)"
+
+#~ msgid "Please choose a destination for saving your traceback."
+#~ msgstr "Escolliu un destí per desar la traça de la pila."
+
+#~ msgid "Select A File"
+#~ msgstr "Seleccioneu un fitxer"
+
+#~ msgid "_Host (host:port)"
+#~ msgstr "_Adreça (adreça:port)"
+
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "_Contrasenya"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..21d6e6c
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,7130 @@
+# Translation of anaconda.master.po to Czech language
+# Copyright (C) 2002, FSF
+#
+# Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2008.
+# Nikola Ć tohanzl <niko@srnet.cz>, 2006.
+# Milan KerĆĄlĂĄger <kerslage@linux.cz>, 2007, 2010.
+# Adam Pribyl <pribyl@lowlevel.cz>, 2007, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-23 19:14+0100\n"
+"Last-Translator: Milan Kerslager <milan@kerslager.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <Czech <cs-users@lists.fedoraproject.org>>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "Pro spuơtění shellu stiskněte <Enter>"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"NemĂĄte dostatek paměti RAM pro grafickĂœ instalačnĂ­ program. SpouĆĄtĂ­m textovĂœ "
+"reĆŸim."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "Nedostatek mĂ­sta"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "PouĆŸĂ­t textovĂœ reĆŸim"
+
+#: anaconda:638
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "SpouĆĄtĂ­ se grafickĂĄ instalace."
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "Chcete pouĆŸĂ­t VNC?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+"TextovĂœ reĆŸim poskytuje pƙi instalaci omezenĂ© moĆŸnosti. NeumoĆŸĆˆuje vytvoƙit "
+"vlastnĂ­ rozloĆŸenĂ­ diskovĂœch oddĂ­lĆŻ nebo vĂœběr balíčkĆŻ. Chcete raději pouĆŸĂ­t "
+"VNC reĆŸim?"
+
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "GrafickĂĄ instalace nenĂ­ k dispozici. SpouĆĄtĂ­ se textovĂœ reĆŸim."
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "ProměnnĂĄ prostƙedĂ­ DISPLAY nenĂ­ nastavena. SpouĆĄtĂ­ se textovĂœ reĆŸim."
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "Aktualizace %s\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "Instalace %s\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "KopĂ­rovĂĄnĂ­ souboru"
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "PƙenĂĄĆĄenĂ­ instalačnĂ­ho obrazu na pevnĂœ disk"
+
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"DoĆĄlo k chybě pƙi pƙenosu instalačnĂ­ho obrazu na pevnĂœ disk. ProblĂ©m je "
+"často zpĆŻsoben vadnĂœm nebo nekvalitnĂ­m instalačnĂ­m mĂ©diem."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"DoĆĄlo k chybě pƙi pƙenosu instalačnĂ­ho obrazu na pevnĂœ disk. Disk je zƙejmě "
+"plnĂœ."
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "VarovĂĄnĂ­"
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"SouborovĂ© systĂ©my jiĆŸ byly aktivovĂĄny. Pƙed tento krok se nenĂ­ moĆŸnĂ© "
+"vrĂĄtit.\n"
+"\n"
+"Chcete pokračovat v instalaci?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "_Ukončit instalátor"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Pokračovat"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Zavaděč"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "Instalace zavaděče systĂ©mu."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+"Pƙi instalaci zavaděče se vyskytla chyba. SystĂ©m pravděpodobně nebude moĆŸnĂ© "
+"spustit."
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"Do systĂ©mu nebyl nainstalovĂĄn balíček s jĂĄdrem. NastavenĂ­ zavaděče systĂ©mu "
+"proto nebude změněno."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "Dokončeno"
+
+#: cmdline.py:64
+msgid "In progress"
+msgstr "ProbĂ­hĂĄ"
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Pƙi parsování souboru kickstart byla nalezena následující chyba:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+"ReĆŸim pƙíkazovĂ©ho ƙádku vyĆŸaduje, aby v kickstart souboru byly určeny "
+"vĆĄechny volby."
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "V reĆŸimu pƙíkazovĂ©ho ƙádku nenĂ­ moĆŸnĂ© pouĆŸĂ­vat otĂĄzky! "
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"Byla zachycena neobslouĆŸenĂĄ vĂœjimka, coĆŸ je nejspĂ­ĆĄe chyba v programu. "
+"UloĆŸte prosĂ­m podrobnĂœ zĂĄznam vĂœjimky a nahlaste tuto chybu vĂœvojáƙƯm."
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr " u poskytovatele tohoto software."
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr " programu Anaconda na %s"
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "Pƙi ukládání snímkƯ obrazovky na disk doơlo k chybě."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "SnĂ­mek obrazovky zkopĂ­rovĂĄn"
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"SnĂ­mky obrazovky byly uloĆŸeny do adresáƙe:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"Soubory mĆŻĆŸete pouĆŸĂ­t po restartu počítače a pƙihlĂĄĆĄenĂ­ se jako root."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "UklĂĄdĂĄnĂ­ snĂ­mku obrazovky"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "SnĂ­mek obrazovky se jmĂ©nem '%s' byl uloĆŸen."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "Chyba pƙi ukládání snímku obrazovky"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"Pƙi uklĂĄdĂĄnĂ­ snĂ­mku obrazovky doĆĄlo k chybě. JestliĆŸe k nĂ­ doĆĄlo v prĆŻběhu "
+"instalace balíčkĆŻ, mĆŻĆŸete se pokusit zĂ­skat snĂ­mek obrazovky znovu."
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Instalační klíč"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"VloĆŸte heslovou frĂĄzi pro ĆĄifrovanĂĄ zaƙízenĂ­. O heslo budete poĆŸĂĄdĂĄni pƙi "
+"startu systému."
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "Chyba v hesle"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "Hesla, kterĂĄ jste zadali, jsou rĆŻznĂĄ. Zadejte je znovu."
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "HeslovĂĄ frĂĄze musĂ­ bĂœt alespoƈ osm znakĆŻ dlouhĂĄ."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+"Zaƙízení %s je ơifrováno. Aby mohl instalační program k zaƙízení "
+"pƙistupovat, musíte zadat pƙísluơnou heslovou frázi."
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "ZruĆĄit"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "_Ladění"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+"Chyba pƙi zpracování disku:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"ZaƙízenĂ­ by mělo bĂœt reinicializovĂĄno.\n"
+"\n"
+"REINICIALIZACE ZPĆźSOBÍ, ĆœE VĆ ECHNA DATA BUDOU ZTRACENA!\n"
+"\n"
+"Reinicializaci mĆŻĆŸete aplikovat i na dalĆĄĂ­ disky, kterĂ© ji budou potƙebovat."
+"%(details)s"
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_Ignorovat"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "Ignorovat _vĆĄe"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "_Reinicializovat"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "Reinicializovat vĆĄ_e"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+"Chyba zpracovĂĄnĂ­ LVM.\n"
+"Na %(msg)s jsou nekonzistentnĂ­ LVM data. MĆŻĆŸete reinicializovat vĆĄechny "
+"souvisejĂ­cĂ­ PV (%(pvs)s), coĆŸ pƙepĂ­ĆĄe LVM metadata. Nebo mĆŻĆŸete chybu "
+"ignorovat, coĆŸ zachovĂĄ obsah LVM svazku. Tato akce mĆŻĆŸe bĂœt aplikovĂĄna tĂ©ĆŸ "
+"na ostatnĂ­ PV s nekonzistentnĂ­mi metadaty."
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "Chyba pƙi parsování kickstart souboru"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "implicitně:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "Chyba!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"Chyba pƙi pokusu o načtení komponenty rozhraní instalačního programu.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "_Konec"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Opakovat"
+
+#: gui.py:1313
+#, fuzzy
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "Systém bude nyní restartovån."
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "Ukončování"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "Ukončit instalátor"
+
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "Opravdu chcete instalační program ukončit?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "Instalační program %s"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "Nemohu pƙečíst titulek"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "Instalační okno"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"ISO obraz %s mĂĄ velikost, kterĂĄ nenĂ­ nĂĄsobkem 2048 bajtĆŻ. Obraz byl "
+"pravděpodobně pƙi kopírování poơkozen.\n"
+"\n"
+"Doporučujeme pƙeruĆĄit a ukončit instalaci. Pokud si myslĂ­te, ĆŸe to nenĂ­ "
+"chyba, mĆŻĆŸete v instalaci pokračovat."
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "Nelze pƙipojit ISO obraz"
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+"Pƙi pƙipojovĂĄni ISO obrazu %s doĆĄlo k chybě. Chyba mĆŻĆŸe bĂœt zpĆŻsobena "
+"umĂ­stěnĂ­m ISO obrazĆŻ na zaƙízenĂ­ s LVM nebo RAID nebo pƙi problĂ©mech s "
+"pƙipojením oddílu. Pro opuơtění instalace klikněte na Ukončit."
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "Chybějící obraz formátu ISO 9660"
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"InstalĂĄtor se pokusil pƙipojit obraz #%s, ale na pevnĂ©m disku se ho "
+"nepodaƙilo nalĂ©zt.\n"
+"\n"
+"ZkopĂ­rujte poĆŸadovanĂœ obraz na disk a stiskněte Opakovat. Chcete-li "
+"instalaci opustit, zvolte Ukončit."
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "PotƙebnĂĄ instalačnĂ­ mĂ©dia"
+
+#: image.py:242
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"Pro programy, kterĂ© jste se rozhodli nainstalovat, budou potƙeba nĂĄsledujĂ­cĂ­ "
+"média distribuce %(productName)s %(productVersion)s:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Pƙipravte si je pƙed pokračováním v instalaci. Pokud potƙebujete instalaci "
+"pƙeruơit a restartovat, zvolte \"Restartovat\"."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "_Restartovat"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "_Pƙedchozí"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"Pƙi odpojovĂĄnĂ­ mĂ©dia doĆĄlo k chybě. Zkontrolujte, ĆŸe v pƙíkazovĂ©m ƙádku "
+"shellu (na tty2, tj. druhá virtuální konzole) nepƙistupujete na %s a "
+"stiskněte 'OK' pro dalơí pokus."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "Instalovat na systém"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"Chyba: Pƙi otevƙení nelze nastavit reIPL metodu na %(reipl_type)s "
+"(%(filename)s: %(e)s)"
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"Chyba: Pƙi zápisu nelze nastavit reIPL metodu na %(reipl_type)s "
+"(%(filename)s: %(e)s)"
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"Chyba: Pƙi zavƙení nelze nastavit reIPL metodu na %(reipl_type)s "
+"(%(filename)s: %(e)s)"
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr "Chyba: Nemohu nastavit %(device)s jako reIPL zaƙízení (%(e)s)"
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr "Chyba: Nemohu resetovat loadparm (%s)"
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr "VarovĂĄnĂ­: Nelze resetovat parm (%s)"
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+"Po vypnutí prosím pro pokračování instalace proveďte ruční IPL z DASD "
+"zaƙízení %s"
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "Chyba: čtení FCP vlastnosti %(syspath_property)s pro reIPL (%(e)s)"
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "Chyba: zĂĄpis FCP vlastnosti %(reipl_property)s pro reIPL (%(e)s)"
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+"Chyba: zĂĄpis vĂœchozĂ­ FCP vlastnosti %(reipl_property)s pro reIPL (%(e)s)"
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+"Po vypnutí prosím pro pokračování instalace proveďte ruční IPL z FCP "
+"%(device)s s WWPN %(wwpn)s a LUN %(lun)s"
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+"Po vypnutí prosím pro pokračování instalace proveďte ruční IPL ze zaƙízení, "
+"které nyní obsahuje /boot"
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr ""
+"Chyba pƙi zjiĆĄĆ„ovĂĄnĂ­ nĂĄzvu disku pro zaƙízenĂ­, ze kterĂ©ho se zavĂĄdĂ­ systĂ©m"
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr "Bod pƙipojenĂ­ /boot nebo / je na disku, kterĂœ nebyl rozpoznĂĄn"
+
+#: kickstart.py:115
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"Pƙi provĂĄděnĂ­ kickstart skriptu doĆĄlo k chybě na ƙádku %(lineno)s. VĂœstup "
+"mĆŻĆŸete zkontrolovat v %(msgs)s. Po zĂĄvaĆŸnĂ© chybě bude instalace pƙeruĆĄena. "
+"Pro ukončení stiskněte tlačítko OK."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "Chyba skriptu"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr "SĂ­Ć„ nenĂ­ k dispozici"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+"Pƙístup k deĆĄifrovacĂ­mu klíči vyĆŸaduje počítačovou sĂ­Ć„, avĆĄak pƙi jejĂ­ "
+"aktivaci doơlo k chybě."
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Pƙi parsování souboru kickstart byla nalezena následující chyba:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Chyba pƙi zpracovávání %%ksappend: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Neznámá chyba pƙi zpracovávání %%ksappend: %s"
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "Po instalaci"
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "Spuơtění poinstalačních skriptƯ"
+
+#: kickstart.py:1308
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "Pƙed instalací"
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "Spouơtění pƙedinstalačních skriptƯ"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Chybějící balíček"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"V kickstart souboru je poĆŸadovĂĄna instalace balíčku '%s'. TakovĂœ balíček "
+"neexistuje. Chcete pokračovat nebo pƙeruơit instalaci?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Pƙeruơit"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "_Ignorovat VĆĄe"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Chybějící skupina"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"V kickstart souboru je poĆŸadovĂĄna instalace skupiny '%s'. TakovĂĄ skupina "
+"neexistuje. Chcete pokračovat nebo pƙeruơit instalaci?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"V konfiguračnĂ­m souboru kickstart chybĂ­ informace, kterĂ© anaconda nemĆŻĆŸe "
+"zjistit. Pƙidejte prosím následující sekce a zkuste to znovu:\n"
+"%s"
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "Nelze najĂ­t obraz"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+"ZadanĂ© mĂ­sto nenĂ­ platnĂœm %s Live CD, kterĂ© by mohlo bĂœt pouĆŸito jako zdroj "
+"pro instalaci."
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "KopĂ­rovĂĄnĂ­ live obrazu na pevnĂœ disk."
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"Pƙi kopĂ­rovĂĄnĂ­ live obrazu na pevnĂœ disk doĆĄlo k chybě, kterĂĄ mĆŻĆŸe bĂœt "
+"zpĆŻsobena vadnĂœm mĂ©diem. Zkontrolujte prosĂ­m instalačnĂ­ mĂ©dium.\n"
+"\n"
+"Pokud ukončíte-li instalaci, bude systĂ©m v nekonzistentnĂ­m stavu, kterĂœ bude "
+"vyĆŸadovat reinstalaci."
+
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+"ProvĂĄděnĂ­ poinstalačnĂ­ch změn v souborovĂ©m systĂ©mu, kterĂ© mohou trvat "
+"několik minut."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+"VytvoƙenĂœ koƙenovĂœ systĂ©m souborĆŻ nenĂ­ pro tento live obraz dost velkĂœ "
+"(potƙebuje %.2f MB)."
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "JmĂ©no počítače musĂ­ bĂœt dlouhĂ© nejvĂœĆĄe 255 znakĆŻ."
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+"JmĂ©no počítače musĂ­ začínat platnĂœm znakem z rozsahu 'a-z', 'A-Z' nebo "
+"'0-9' (bez háčkƯ a čárek)"
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+"JmĂ©no počítače mĆŻĆŸe obsahovat jen znaky 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-' nebo "
+"'.' (bez háčkƯ a čárek)"
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "ChybĂ­ IP adresa."
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr "IPv4 adresy musí obsahovat čtyƙi čísla od 0 do 255 oddělená tečkami."
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "'%s' nenĂ­ platnĂĄ IPv6 adresa."
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "'%s' nenĂ­ platnĂĄ IP adresa."
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "Změna velikosti selhala"
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "Pƙi změně velikosti zaƙízení %s se vyskytla chyba."
+
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "Migrace selhala"
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "Pƙi migraci souborovĂ©ho systĂ©mu na zaƙízenĂ­ %s doĆĄlo k chybě."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr "_NahlĂĄsit chybu"
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "VarovĂĄnĂ­! PouĆŸĂ­vĂĄte pƙedbÄ›ĆŸnou verzi!"
+
+#: packages.py:313
+#, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"Děkujeme vĂĄm, ĆŸe jste si stĂĄhli pƙedbÄ›ĆŸnou verzi distribuce "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"PƙedbÄ›ĆŸnĂĄ verze nenĂ­ dokončenĂœm produktem a nenĂ­ určena pro bÄ›ĆŸnĂ© pouĆŸitĂ­. "
+"Účelem pƙedbÄ›ĆŸnĂ© verze je testovĂĄnĂ­ a zĂ­skĂĄnĂ­ ohlasĆŻ od testerĆŻ.\n"
+"\n"
+"Pro nahlĂĄĆĄenĂ­ zkuĆĄenostĂ­ a chyb navĆĄtivte prosĂ­m:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"a vyplƈte hlåƥení chyb pro produkt '%(fileagainst)s'.\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "I_nstalovat pƙedbÄ›ĆŸnou verzi"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "Počítač bude restartován..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "VloĆŸte jmĂ©no skupiny svazkĆŻ (VG)."
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "JmĂ©no skupiny svazkĆŻ (VG) musĂ­ mĂ­t mĂ©ně neĆŸ 128 znakĆŻ"
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "Chyba - jméno skupiny svazku (VG) %s není platné."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Chyba - jméno skupiny svazkƯ obsahuje neplatné znaky nebo mezery. Povolené "
+"znaky jsou písmena, čísla, '.' a '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "VloĆŸte jmĂ©no logickĂ©ho svazku (LV)."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "JmĂ©no logickĂ©ho svazku (LV) musĂ­ mĂ­t mĂ©ně neĆŸ 128 znakĆŻ"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "Chyba - jméno logického svazku (LV) %s není platné."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Chyba - jméno logického svazku (LV) obsahuje nedovolené znaky nebo mezery. "
+"PovolenĂ© znaky jsou pĂ­smena, čísla, '.' a '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"MĂ­sto pƙipojenĂ­ %s nenĂ­ platnĂ©. MusĂ­ začínat znakem '/' a nesmĂ­ tĂ­mto znakem "
+"končit. MĆŻĆŸe obsahovat pouze tisknutelnĂ© znaky a ĆŸĂĄdnĂ© mezery."
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "Zvolte adresáƙ pro pƙipojení oddílu."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "Nelze odstranit"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "Nejprve musĂ­te zvolit oddĂ­l, kterĂœ chcete odstranit."
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Potvrdit odstranění"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "Odstranění vơech oddílƯ na zaƙízení '%s'."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Odstranit"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "Upozornění"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"NĂĄsledujĂ­cĂ­ oddĂ­ly nebyly odstraněny, protoĆŸe jsou prĂĄvě pouĆŸĂ­vĂĄny:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "FormĂĄtovat jako SWAP?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"Oddíl %s je typu 0x82 (odkládací oddíl - Linux swap), ale zƙejmě není jako "
+"swap naformĂĄtovĂĄn.\n"
+"\n"
+"Chcete oddĂ­l naformĂĄtovat jako swap?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "MusĂ­te vybrat alespoƈ jeden disk, na kterĂœ nainstalujete %s."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"Rozhodli jste se pro instalaci pouĆŸĂ­t existujĂ­cĂ­ oddĂ­l bez jeho "
+"naformátování. Doporučujeme oddíl naformátovat, aby soubory dƙíve "
+"nainstalovanĂ©ho operačnĂ­ho systĂ©mu nemohly v tĂ©to instalaci Linuxu zpĆŻsobit "
+"problĂ©my. Pokud ale oddĂ­l obsahuje data, kterĂĄ potƙebujete zachovat (napƙ. "
+"domĂĄcĂ­ adresáƙe uĆŸivatelĆŻ), pak pokračujte bez formĂĄtovĂĄnĂ­ tohoto oddĂ­lu."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "FormĂĄtovat?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "_Upravit oddĂ­l"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "_NeformĂĄtovat"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "Chyba pƙi vytváƙení oddílƯ"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"V poĆŸadovanĂ©m rozdělenĂ­ na oddĂ­ly se vyskytly nĂĄsledujĂ­cĂ­ kritickĂ© chyby, "
+"kterĂ© musĂ­ bĂœt pƙed pokračovĂĄnĂ­m instalace distribuce %(productName)s "
+"opraveny.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "Varování pƙi vytváƙení oddílƯ"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"V poĆŸadovanĂ©m rozdělenĂ­ na oddĂ­ly se vyskytla nĂĄsledujĂ­cĂ­ varovĂĄnĂ­:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Chcete pƙesto pokračovat?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"NĂĄsledujĂ­cĂ­ oddĂ­ly budou naformĂĄtovĂĄny, coĆŸ smaĆŸe vĆĄechna data, kterĂĄ jsou "
+"na nich uloĆŸena:"
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"Pro pokračování a naformátování oddílƯ klikněte na 'Ano'. Pokud zvolíte "
+"'Ne', bude moĆŸnĂ© provĂ©st změny v nastavenĂ­."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "Varování pƙed formátováním"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"Chcete odstranit skupinu svazkĆŻ (VG) \"%s\".\n"
+"\n"
+"VĆ ECHNY logickĂ© svazky (LV) ve skupině (VG) budou smazĂĄny!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "Chcete odstranit logickĂœ svazek (LV) \"%s\"."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "Odstranění RAID zaƙízení."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "Chcete odstranit oddĂ­l %s."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "Chcete smazat %(type)s %(name)s"
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "Potvrdit obnovenĂ­"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "Chcete opravdu obnovit tabulku oddĂ­lĆŻ do jejĂ­ho pĆŻvodnĂ­ho stavu?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "RAID zaƙízení"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Hlavní zaváděcí záznam (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "První sektor zaváděcího oddílu"
+
+#: platform.py:113
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "Není vytvoƙen zaváděcí oddíl."
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "OddĂ­l pro zavedenĂ­ systĂ©mu nemĆŻĆŸe bĂœt na RAID zaƙízenĂ­."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "OddĂ­l pro zavedenĂ­ systĂ©mu mĆŻĆŸe bĂœt pouze na RAID1 zaƙízenĂ­."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr "Pƙi zavĂĄděnĂ­ systĂ©mu z RAID1 musĂ­ bĂœt jeho členovĂ© oddĂ­ly."
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "OddĂ­l pro zavĂĄděnĂ­ systĂ©mu nemĆŻĆŸe bĂœt na logickĂ©m svazku (LV)."
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "OddĂ­l pro zavĂĄděnĂ­ systĂ©mu nemĆŻĆŸe bĂœt na systĂ©mu souborĆŻ %s."
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "OddĂ­l pro zavĂĄděnĂ­ systĂ©mu nemĆŻĆŸe bĂœt na ĆĄifrovanĂ©m blokovĂ©m zaƙízenĂ­"
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "SystĂ©movĂœ oddĂ­l EFI"
+
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "Nevytvoƙili jste oddíl /boot/efi."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr "/boot/efi nenĂ­ EFI."
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr "%s musĂ­ mĂ­t diskovĂœ label %s."
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr "%s musĂ­ mĂ­t bsd disk label."
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr "Disk %s musĂ­ mĂ­t alespoƈ 1MB volnĂ©ho mĂ­sta na začátku."
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP zavaděč"
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "ZavĂĄděcĂ­ oddĂ­l musĂ­ bĂœt v prvnĂ­ch 4MB disku."
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple zavaděč"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr "%s musĂ­ mĂ­t mac disk label."
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr "Po dokončenĂ­ prĂĄce ukončete shell a vĂĄĆĄ systĂ©m bude restartovĂĄn."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr "Nemohu najĂ­t a spustit /bin/sh! NespouĆĄtĂ­m shell"
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Nastavení sítě"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "Chcete aktivovat sĂ­Ć„ovĂĄ rozhranĂ­?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "Ano"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+"Nemohu aktivovat sĂ­Ć„ovĂ© zaƙízenĂ­. SĂ­Ć„ nebude během zĂĄchrannĂ©ho mĂłdu dostupnĂĄ."
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "ZĂĄchrannĂ© prostƙedĂ­"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ZĂĄchrannĂ© prostƙedĂ­ se pokusĂ­ najĂ­t vaĆĄi instalaci Linuxu a pƙipojit ji do "
+"adresáƙe %s. Pak budete moci provĂ©st v systĂ©mu změny. Pokud chcete "
+"pokračovat, stiskněte tlačítko 'Pokračovat'. MĂ­sto pƙipojenĂ­ diskĆŻ v reĆŸimu "
+"pro zĂĄpis mohou bĂœt pƙipojeny jen pro čtenĂ­ stiskem tlačítka 'Jen pro "
+"čtení'.\n"
+"\n"
+"Pokud vyhledĂĄvĂĄnĂ­ z nějakĂ©ho dĆŻvodu selhĂĄvĂĄ, stiskněte tlačítko 'Vynechat' a "
+"dostanete se pƙímo do shellu.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "Pokračovat"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Jen pro čtení"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "Vynechat"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "Opravit systém"
+
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "KterĂ© zaƙízenĂ­ obsahuje koƙenovĂœ oddĂ­l nainstalovanĂ©ho systĂ©mu?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "Ukončit"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"V počítači jsou systĂ©my souborĆŻ s chybami, kterĂ© nebyly pƙipojeny. Po "
+"stisknutĂ­ klĂĄvesy <Enter>, bude spuĆĄtěn pƙíkazovĂœ ƙádek (shell), ze kterĂ©ho "
+"mĆŻĆŸete chyby opravit pƙíkazem fsck, a pak je bezpečně pƙipojit pƙíkazem "
+"mount. Počítač bude po ukončení shellu automaticky restartován."
+
+#: rescue.py:365
+#, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"SystĂ©m byl pƙipojen do adresáƙe %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Stiskněte <Enter> pro vstup do shellu. Pokud chcete, aby byl vĂœĆĄe uvedenĂœ "
+"adresáƙ koƙenem a mohli jste s ním pƙímo pracovat, napiơte pƙíkaz:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"Počítač bude po ukončení shellu automaticky restartován."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"Pƙi pƙipojovĂĄnĂ­ oddĂ­lĆŻ doĆĄlo k chybě. NěkterĂ© mohou bĂœt pƙipojeny v adresáƙi "
+"%s.\n"
+"\n"
+"Stiskněte Enter pro vstup do shellu. Počítač bude po ukončení shellu "
+"automaticky restartovĂĄn."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr "Nenalezeny ĆŸĂĄdnĂ© LinuxovĂ© oddĂ­ly. Počítač bude restartovĂĄn.\n"
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "ZĂĄchrannĂœ reĆŸim"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Ve vaĆĄem systĂ©mu nejsou ĆŸĂĄdnĂ© oddĂ­ly s Linuxem. Stiskněte Enter pro vstup do "
+"shellu. Počítač bude po ukončení shellu automaticky restartován."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "SystĂ©m je pƙipojen v adresáƙi %s."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr "HeslovĂĄ frĂĄze pro ĆĄifrovanĂ© zaƙízenĂ­"
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr "PouĆŸĂ­vat tuto heslovou frĂĄzi pro vĆĄechna ĆĄifrovanĂĄ zaƙízenĂ­"
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "HeslovĂĄ frĂĄze musĂ­ bĂœt alespoƈ %d znakĆŻ dlouhĂĄ."
+msgstr[1] "HeslovĂĄ frĂĄze musĂ­ bĂœt alespoƈ %d znakĆŻ dlouhĂĄ."
+msgstr[2] "HeslovĂĄ frĂĄze musĂ­ bĂœt alespoƈ %d znakĆŻ dlouhĂĄ."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr "HeslovĂĄ frĂĄze"
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr "Toto je globĂĄlnĂ­ heslovĂĄ frĂĄze"
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "Úprava repozitáƙƯ nenĂ­ v textovĂ©m reĆŸimu k dispozici."
+
+#: text.py:422
+#, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "Vítå vås systém %(productName)s pro %(productArch)s"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "VĂ­tĂĄ vĂĄs %s"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> dalĆĄĂ­ poloĆŸka | <Mezera> označit | <F12> pokračovat"
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "Opakovat"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Pƙeruơeno"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "Nelze se jiĆŸ vrĂĄtit zpět. MusĂ­te to zkusit znovu."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "Provést aktualizaci?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"SystĂ©my souborĆŻ s instalacĂ­ Linuxu, kterou jste zvolili k aktualizaci, jiĆŸ "
+"byly pƙipojeny. Nelze se jiĆŸ vrĂĄtit zpět.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "Chcete pokračovat v aktualizaci?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Pƙipojení selhalo"
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Pƙi pƙipojovĂĄnĂ­ souborovĂœch systĂ©mĆŻ zapsanĂœch v /etc/fstab doĆĄlo k "
+"nĂĄsledujĂ­cĂ­ chybě. Odstraƈte problĂ©m a spusĆ„te aktualizaci znovu.\n"
+"%s"
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "Koƙen pro aktualizaci nenalezen"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr "Koƙen pƙedchozĂ­ho instalovanĂ©ho systĂ©mu nebyl nalezen."
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+"KoƙenovĂœ adresáƙ pƙedchozĂ­ho nainstalovanĂ©ho systĂ©mu nebyl nalezen. MĆŻĆŸete "
+"pƙeruơit aktualizaci nebo se vrátit zpět a vybrat místo aktualizace "
+"instalaci."
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"NĂ­ĆŸe jsou vypsĂĄny absolutnĂ­ symbolickĂ© linky, kterĂ© nejsou aktualizacĂ­ "
+"podporovĂĄny. Změƈte je na relativnĂ­ a spusĆ„te aktualizaci znovu.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "Absolutní symbolické linky"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"NĂ­ĆŸe jsou vypsĂĄny adresáƙe, kterĂ© vĆĄak majĂ­ bĂœt symbolickĂ© linky, coĆŸ pƙi "
+"aktualizaci zpĆŻsobĂ­ problĂ©my. Změƈte je zpět na symbolickĂ© linky a spusĆ„te "
+"aktualizaci znovu.\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "NeplatnĂ© adresáƙe"
+
+#: vnc.py:137
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "Instalace systému %(productName)s %(productVersion)s na %(name)s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr "Instalace systému %(productName)s %(productVersion)s"
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "Pƙipojování k VNC klientovi na počítači %s..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "Pƙipojeno!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "NovĂœ pokus o pƙipojenĂ­ za 15 sekund..."
+
+#: vnc.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] "Po %d pokusech ukončeny pokusy o pƙipojení!\n"
+msgstr[1] "Po %d pokusech ukončeny pokusy o pƙipojení!\n"
+msgstr[2] "Po %d pokusech ukončeny pokusy o pƙipojení!\n"
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr "Pro spuơtění instalace pƙipojte ručně VNC klienta k %s."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "Pro spuơtění instalace pƙipojte ručně VNC klienta."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "Startuji VNC..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "VNC server byl spuơtěn."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Rozhodli jste se pƙipojit k naslouchajícímu vncviewer.\n"
+"K tomu není potƙeba nastavit heslo. Pokud jste\n"
+"nastavili heslo, bude pouĆŸito, pokud pƙipojenĂ­\n"
+"k vncviewer nebude ĂșspěơnĂ©\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"VAROVÁNÍ!!! VNC server je spuơtěn BEZ HESLA!\n"
+"Pokud chcete server zabezpečit, mĆŻĆŸete pouĆŸĂ­t\n"
+"pƙi startu systĂ©mu parametr vncpassword=<heslo>.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Rozhodli jste se spustit VNC s heslem. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Neznámá chyba. Pƙeruơeno. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "NastavenĂ­ VNC"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "ĆœĂĄdnĂ© heslo"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"Heslo zabrĂĄnĂ­ neautorizovanĂœm klientĆŻm, aby se takĂ© pƙipojili a sledovali "
+"prĆŻběh vaĆĄĂ­ instalace. Zadejte proto heslo, kterĂ© chcete pro pƙipojenĂ­ k "
+"instalaci pouĆŸĂ­t."
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Heslo (znovu):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Hesla nejsou stejnĂĄ"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Nezadali jste stejnĂĄ hesla. Zadejte je prosĂ­m znovu."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "DĂ©lka hesla"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "Heslo musí mít délku alespoƈ 6 znakƯ."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "Nelze spustit X"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"Na počítači selhalo spuĆĄtěnĂ­ grafickĂ©ho prostƙedĂ­ X Window System. "
+"Pokračovat mĆŻĆŸete pomocĂ­ instalace v textovĂ©m reĆŸimu nebo mĆŻĆŸete spustit "
+"VNC. PomocĂ­ VNC je moĆŸnĂ© se k počítači pƙipojit z jinĂ©ho počítače a vyuĆŸĂ­t "
+"instalaci v grafickĂ©m reĆŸimu."
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "Spustit VNC"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "PouĆŸĂ­t textovĂœ reĆŸim"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s kB"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s bajtĆŻ"
+msgstr[1] "%s bajtĆŻ"
+msgstr[2] "%s bajtĆŻ"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr "Pƙíprava na instalaci"
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "Pƙipravuje se transakce ze zdroje instalace."
+
+#: yuminstall.py:163
+#, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>InstalovĂĄnĂ­ %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] "Dokončeno %(donepkgs)d balíčkƯ z %(numpkgs)d"
+msgstr[1] "Dokončeno %(donepkgs)d balíčkƯ z %(numpkgs)d"
+msgstr[2] "Dokončeno %(donepkgs)d balíčkƯ z %(numpkgs)d"
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "Dokončuji aktualizaci"
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "Dokončuji proces aktualizace. MĆŻĆŸe to chvĂ­li trvat."
+
+#: yuminstall.py:251
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Chyba pƙi instalaci balíku"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+"Vyskytla se kritickĂĄ chyba pƙi instalaci balĂ­ku %s, coĆŸ mĆŻĆŸe bĂœt zpĆŻsobeno "
+"chybami pƙi čtenĂ­ z instalačnĂ­ho mĂ©dia. Instalace nemĆŻĆŸe pokračovat."
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "Chyba pƙi pƙípravě repozitáƙe"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"Pƙi pƙípravě instalačního repozitáƙe doơlo k následující chybě:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Zadejte språvné informace pro instalaci systému %(productName)s."
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "VĂœměna mĂ©dia"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "Pro pokračovĂĄnĂ­ vloĆŸte mĂ©dium %(productName)s disk %(discnum)d."
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "Nespråvné médium"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "Nespråvné %s médium."
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "Nelze pƙistupovat na mĂ©dium."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr "Repozitáƙi %r chybĂ­ nĂĄzev, pouĆŸĂ­vĂĄm id"
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+"NěkterĂ© repozitáƙe vyĆŸadujĂ­ sĂ­Ć„, ale objevila se chyba pƙi nastavovĂĄnĂ­ sĂ­tě."
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "_Restartovat"
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr "_Vysunout"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nelze otevƙít soubor %s. DĆŻvodem mĆŻĆŸe bĂœt chybějĂ­cĂ­ soubor, poĆĄkozenĂœ "
+"balíček nebo poĆĄkozenĂ© mĂ©dium. Zkontrolujte prosĂ­m svĆŻj zdroj instalace.\n"
+"\n"
+"Ukončíte-li instalaci, zĆŻstane systĂ©m v nekonzistentnĂ­m stavu, coĆŸ bude "
+"pravděpodobně vyĆŸadovat reinstalaci.\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr "ZkouĆĄĂ­ se znovu"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr "OpakovĂĄnĂ­ staĆŸenĂ­."
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr "Pƙi provádění transakce doơlo k chybě z následujícího dƯvodu: %s\n"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "kolize souborĆŻ"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "starơí balíčky"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "nedostatek mĂ­sta na disku"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "nedostatek inodĆŻ na disku"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "kolize balíčkƯ"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "balíček je jiĆŸ nainstalovĂĄn"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "vyĆŸadovanĂœ balíček"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "balíček pro nesprávnou architekturu"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "balíček pro nesprĂĄvnĂœ operačnĂ­ systĂ©m"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "Na nĂĄsledujĂ­cĂ­ch systĂ©mech souborĆŻ je potƙeba vĂ­ce mĂ­sta:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Pƙi kontrole balíčkƯ pro instalaci doơlo ke konfliktƯm souborƯ:\n"
+"%s\n"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr "Pƙi provádění transakce doơlo k chybě z následujících dƯvodƯ: %s.\n"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "Chyba pƙi provádění transakce"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"Ze zadanĂœch repozitáƙƯ nelze pƙečíst informace o skupinĂĄch. Pƙíprava vaĆĄeho "
+"instalačnĂ­ho stromu nebyla ĂșspěơnĂĄ."
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "Načítání informací o instalaci."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "Načítání instalačních informací pro %s."
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "Postup instalace"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "Upravit"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nelze pƙečíst metadata balíčkĆŻ. DĆŻvodem mĆŻĆŸe bĂœt chybějĂ­cĂ­ adresáƙ repodata. "
+"Zkontrolujte prosĂ­m, ĆŸe byl instalačnĂ­ strom sprĂĄvně vygenerovĂĄn.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+"BalíčkĆŻm zvolenĂœm pro instalaci chybĂ­ zĂĄvislosti. MĆŻĆŸete ukončit instalaci "
+"nebo se vrĂĄtit a změnit vĂœběr balíčkĆŻ nebo pokračovat v instalaci bez toho, "
+"aby byly závislosti vyƙeơeny a chybějící balíčky tak nebudou nainstalovány."
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"VybranĂ© balíčky vyĆŸadujĂ­ pro instalaci %d MB volnĂ©ho mĂ­sta. Tolik mĂ­sta nenĂ­ "
+"k dispozici. MĆŻĆŸete změnit vĂœběr balíčkĆŻ pro instalaci nebo instalaci "
+"ukončit."
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "Restartovat?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "Systém bude restartovån."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Zƙejmě aktualizujete ze systĂ©mu, kterĂœ je pƙíliĆĄ starĂœ pro aktualizaci na "
+"verzi %s. Opravdu chcete pokračovat v procesu aktualizace?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Aktualizujete na systĂ©m %(productName)s architektury %(myarch)s, kterĂœ "
+"neodpovĂ­dĂĄ dƙíve nainstalovanĂ© architektuƙe %(arch)s. Aktualizace zƙejmě "
+"nebude ĂșspěơnĂĄ. Opravdu chcete v aktualizaci pokračovat?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "Dokončení aktualizace"
+
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "ZĂĄpis nastavenĂ­ po aktualizaci"
+
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr "Po instalaci"
+
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "ZĂĄpis nastavenĂ­ po instalaci"
+
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "Instalace začíná"
+
+#: yuminstall.py:1933
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "Zahájení instalačního procesu"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "Kontrola zĂĄvislostĂ­"
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "Kontroluji zĂĄvislosti mezi balíčky vybranĂœmi pro instalaci"
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "Balíčky v %s"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "VolitelnĂ© balíčky: %(inst)d z %(cnt)d"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Nezaƙazeno"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "_Heslo språvce systému:"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_Potvrdit:"
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "Caps Lock je aktivnĂ­."
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "Chyba v hesle"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr "Zadejte heslo pro uĆŸivatele root a potvrďte ho opakovanĂœm zadĂĄnĂ­m."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Hesla, kterĂĄ jste zadali, jsou rĆŻznĂĄ. Zadejte je znovu."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Heslo pro uĆŸivatele root musĂ­ bĂœt alespoƈ 6 znakĆŻ dlouhĂ©."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr "Slabé heslo"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr "Zadali jste slabé heslo: %s"
+
+#: iw/account_gui.py:130
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Pƙesto pouĆŸĂ­t"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr "Heslo nesmĂ­ obsahovat znaky, kterĂ© nepatƙí do ASCII."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "MusĂ­te vybrat sĂ­Ć„ovĂ© zaƙízenĂ­"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "NĂĄzev iSCSI iniciĂĄtoru"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "MusĂ­te vloĆŸit jmĂ©no repozitáƙe."
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+#, fuzzy
+msgid "Error with Data"
+msgstr "Chyba v datech"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+"NenĂ­ k dispozici ĆŸĂĄdnĂœ oddĂ­l s moĆŸnostĂ­ změny velikosti. Velikost lze změnit "
+"jen u fyzickĂœch oddĂ­lĆŻ s některĂœmi systĂ©my souborĆŻ."
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "Chyba změny velikosti souborovĂ©ho systĂ©mu"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr "%(device)s: %(msg)s"
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr "Chyba změny velikosti zaƙízení"
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr "%(name)s: %(msg)s"
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+msgid "Use All Space"
+msgstr "VyuĆŸĂ­t veĆĄkerĂ© mĂ­sto"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+"Na vybranĂœch zaƙízenĂ­ch budou odstraněny vĆĄechny oddĂ­ly včetně oddĂ­lĆŻ "
+"vytvoƙenĂœch jinĂœmi operačnĂ­mi systĂ©my.\n"
+"\n"
+"<b>UpozorněnĂ­:</b> Volba smaĆŸe na vybranĂœch zaƙízenĂ­ch vĆĄechna data. "
+"Ujistěte se, ĆŸe mĂĄte jejich zĂĄlohu."
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "Nahradit existující Linuxové systémy"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+"Na vybranĂœch zaƙízenĂ­ch budou odstraněny vĆĄechny LinuxovĂ© oddĂ­ly. Budou "
+"zachovány ostatní oddíly a na nich umístěná data (napƙíklad FAT, NTFS atp).\n"
+"\n"
+"<b>UpozorněnĂ­:</b> Volba smaĆŸe na vybranĂœch zaƙízenĂ­ch vĆĄechna data. "
+"Ujistěte se, ĆŸe mĂĄte jejich zĂĄlohu."
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "ZmenĆĄit současnĂœ systĂ©m"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+"ZmenĆĄit existujĂ­cĂ­ oddĂ­ly a vytvoƙit tak volnĂ© mĂ­sto, na kterĂ©m bude "
+"vytvoƙeno implicitnĂ­ rozloĆŸenĂ­ oddĂ­lĆŻ."
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "PouĆŸĂ­t volnĂ© mĂ­sto"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+"ZachovĂĄ oddĂ­ly a na nich uloĆŸenĂĄ data a vyuĆŸije pouze volnĂœ prostor na "
+"vybranĂœch zaƙízenĂ­ch. PƙedpoklĂĄdĂĄ se, ĆŸe mĂĄte dostatek volnĂ©ho mĂ­sta."
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "Vytvoƙit oddíly ručně"
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr "RučnĂ­ vytvoƙenĂ­ vlastnĂ­ho rozloĆŸenĂ­ na vybranĂœch zaƙízenĂ­ch."
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "_Heslo pro zavaděč systĂ©mu"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"Heslo zavaděče systĂ©mu zabraƈuje uĆŸivatelĆŻm měnit volby jĂĄdra, coĆŸ zvyĆĄuje "
+"zabezpečenĂ­ systĂ©mu."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "Změnit _heslo"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "VloĆŸit heslo pro zavaděč systĂ©mu"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"Zadejte heslo pro zavaděč systĂ©mu (pro kontrolu dvakrĂĄt). POZOR: Mapa "
+"klĂĄvesnice mĆŻĆŸe bĂœt pƙi startu počítače jinĂĄ, neĆŸ je prĂĄvě pouĆŸĂ­vanĂ© "
+"rozloĆŸenĂ­ klĂĄves. Zavaděč pouĆŸĂ­vĂĄ ke čtenĂ­ klĂĄvesnice BIOS, kterĂœ se neƙídĂ­ "
+"nĂĄrodnĂ­mi mapami klĂĄvesnic (obvykle pouĆŸĂ­vĂĄ anglickĂ© rozloĆŸenĂ­)."
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Heslo:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "Heslo (znov_u):"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "Hesla nejsou stejnĂĄ."
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Hesla nejsou stejnĂĄ."
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"Heslo pro zavaděč systĂ©mu je kratĆĄĂ­ neĆŸ 6 znakĆŻ. Doporučujeme pouĆŸĂ­t delĆĄĂ­ "
+"heslo.\n"
+"\n"
+"Chcete pokračovat s tímto heslem?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "NastavenĂ­ zavaděče systĂ©mu"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "_Instalovat zavaděč systĂ©mu na /dev/%s."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr "Z_měnit zaƙízení"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr "Vymazat sektory disku"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "Pro instalaci musíte vybrat alespoƈ jeden disk."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "Musíte vybrat alespoƈ jeden disk, ze kterého bude zaveden systém."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr "Kapacita"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+msgid "Vendor"
+msgstr "VĂœrobce"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr "PropojenĂ­"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr "SĂ©riovĂ© číslo"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+msgid "Boot"
+msgstr "Boot"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+"<b>UpozorněnĂ­:</b> Volba smaĆŸe na vybranĂœch zaƙízenĂ­ch vĆĄechna data a disky "
+"budou naformĂĄtovĂĄny. Ujistěte se, ĆŸe mĂĄte jejich zĂĄlohu."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+"<b>UpozorněnĂ­:</b> Volba smaĆŸe na vybranĂœch zaƙízenĂ­ch vĆĄechna data. "
+"Ujistěte se, ĆŸe mĂĄte jejich zĂĄlohu."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+"<b>UpozorněnĂ­:</b> CĂ­lovĂ© disky nebudou smazĂĄny, pokud to sami neurčíte pƙi "
+"rozvrĆŸenĂ­ diskĆŻ."
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Gratulujeme"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Blahopƙejeme, instalace %s je dokončena.\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Vypnout"
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "Vypněte systĂ©m, abyste mohli nainstalovanĂœ systĂ©m pouĆŸĂ­vat\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "Restartujte, abyste mohli nainstalovanĂœ systĂ©m pouĆŸĂ­vat\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"UpozorněnĂ­: K nainstalovanĂ©mu systĂ©mu mohou bĂœt k dispozici aktualizace, "
+"které systém vylepƥí. Po restartu proto aktualizace nainstalujte."
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"Blahopƙeji, instalace %s je dokončena.\n"
+"\n"
+"ProsĂ­m restartujte počítač, abyste mohli nainstalovanĂœ systĂ©m pouĆŸĂ­vat. K "
+"nainstalovanĂ©mu systĂ©mu mohou bĂœt k dispozici aktualizace, kterĂ© systĂ©m "
+"vylepĆĄĂ­. Po restartu proto aktualizace nainstalujte."
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "AnalĂœza aktualizace"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "Čistá instalace"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"Čistou instalaci zvolte, pokud chcete pouĆŸĂ­vat novou instalaci systĂ©mu %s. "
+"ExistujĂ­cĂ­ software a data mohou bĂœt pƙepsĂĄna podle toho, jakĂĄ nastavenĂ­ "
+"dĂĄle zvolĂ­te."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "ZaƙízenĂ­ zavaděče systĂ©mu"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"Zvolte aktualizaci, jestliĆŸe chcete aktualizovat systĂ©m %s. Aktualizace "
+"zachovĂĄ data na vaĆĄich discĂ­ch."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"Ve vaƥem systému byla nalezena alespoƈ jedna ståvající instalace. Co chcete "
+"udělat?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "<b>KterĂœ systĂ©m %s chcete aktualizovat?</b>"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "NeznĂĄmĂœ systĂ©m Linux"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr "<b>%s zaƙízení (%s MB) vybráno</b> z %s zaƙízení (%s MB) celkem."
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+msgid "Device Filter"
+msgstr "ZaƙízeníFiltr zaƙízení"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "Zaƙízení"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr "IdentifikĂĄtor"
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr "Cesty"
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+msgid "Target"
+msgstr "CĂ­l"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr "LUN"
+
+#: iw/filter_type.py:55
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "JakĂ© typy zaƙízenĂ­ budete pƙi instalaci pouĆŸĂ­vat?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "JednoduchĂĄ ĂșloĆŸnĂĄ zaƙízenĂ­"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+"ProvĂĄdĂ­ instalace a aktualizace na vĆĄechny bÄ›ĆŸnĂ© typy ĂșloĆŸnĂœch zaƙízenĂ­. "
+"Pokud si nejste jisti, jakou volbu vybrat, bude nejspíơe právě tato pro vás "
+"nejvhodnějơí."
+
+#: iw/filter_type.py:66
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "SpecializovanĂĄ ĂșloĆŸnĂĄ zaƙízenĂ­"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+"Provádí instalace a aktualizace na speciální zaƙízení, jako je napƙíklad SAN "
+"(Storage Area Networks) nebo DASD (Direct access storage device), které jsou "
+"obvyklĂ© v podnikovĂ©m prostƙedĂ­."
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "VĂœběr jazyka"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "KterĂœ jazyk chcete pouĆŸĂ­vat během instalace?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "Nedostatek mĂ­sta"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"Velikost extentu nelze změnit, protoĆŸe velikost potƙebnĂĄ pro definovanĂ© "
+"logickĂ© svazky (LV) by byla větĆĄĂ­, neĆŸ je dostupnĂ© mĂ­sto."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "Potvrdit změnu velikosti fyzickĂ©ho extentu."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"Změna velikosti extentu zpĆŻsobĂ­, ĆŸe se velikost logickĂ©ho svazku (LV) "
+"zaokrouhlĂ­ nahoru na celočíselnĂœ nĂĄsobek velikosti extentu.\n"
+"\n"
+"Změna bude mĂ­t okamĆŸitĂœ Ășčinek."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "_Pokračovat"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Velikost fyzickĂ©ho extentu nelze změnit, protoĆŸe zvolenĂĄ hodnota "
+"(%(curpe)10.2f MB) je větĆĄĂ­, neĆŸ nejmenĆĄĂ­ fyzickĂœ svazek (PV "
+"%(maxpvsize)10.2f MB) ve skupině svazkƯ (VG)."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Velikost fyzickĂ©ho extentu nelze změnit, protoĆŸe zvolenĂĄ hodnota "
+"(%(curpe)10.2f MB) je pƙíliĆĄ velkĂĄ vzhledem k velikosti nejmenĆĄĂ­ho fyzickĂ©ho "
+"svazku (PV %(maxpvsize)10.2f MB) ve skupině svazkƯ (VG)."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "PƙíliĆĄ malĂ©"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"Změna velikosti extentu zpĆŻsobĂ­ nezanedbatelnĂ© plĂœtvĂĄnĂ­ mĂ­stem na jednom "
+"nebo vĂ­ce fyzickĂœch svazcĂ­ch (PV) ve skupině svazkĆŻ (VG)."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Velikost extentu nelze změnit, protoĆŸe vĂœslednĂĄ maximĂĄlnĂ­ velikost logickĂ©ho "
+"svazku (LV, tj. %10.2f MB) je menĆĄĂ­, neĆŸ jeden nebo vĂ­ce z aktuĂĄlně "
+"definovanĂœch logickĂœch svazkĆŻ (LV)."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Nelze odstranit fyzickĂœ svazek (PV), protoĆŸe jinak by byla skupina svazkĆŻ "
+"(VG) pƙíliĆĄ malĂĄ pro aktuĂĄlně definovanĂ© logickĂ© svazky (LV)."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "Vytvoƙit logickĂœ svazek (LV)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "Upravit logickĂœ svazek (LV): %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "_Typ systému souborƯ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "_Jméno logického svazku (LV):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "_Velikost (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(Maximum je %s MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "Ć i_frovat"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "PƯvodní typ systému souborƯ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "PƯvodní jmenovka systému souborƯ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "Jméno logického svazku (LV):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "Velikost (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "_Pƙipojit do:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<NenĂ­ pouĆŸitelnĂ©>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "Neplatné jméno logického svazku (LV)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "Neplatné jméno logického svazku (LV)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "JmĂ©no logickĂ©ho svazku \"%s\" je jiĆŸ pouĆŸĂ­vĂĄno. Zadejte jinĂ©."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "MĂ­sto pƙipojenĂ­ je jiĆŸ pouĆŸĂ­vĂĄno"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "MĂ­sto pƙipojenĂ­ \"%s\" je jiĆŸ pouĆŸĂ­vĂĄno. Zadejte jinĂ©."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "NeplatnĂĄ velikost"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "VloĆŸenĂĄ velikost nenĂ­ nenĂ­ platnĂ© číslo větĆĄĂ­ neĆŸ 0."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"PoĆŸadovanĂĄ velikost (%(size)10.2f MB) je větĆĄĂ­, neĆŸ maximĂĄlnĂ­ velikost "
+"logickĂ©ho svazku (LV, tj. %(maxlv)10.2f MB). Limit mĆŻĆŸete zvĂœĆĄit vytvoƙenĂ­m "
+"dalĆĄĂ­ch fyzickĂœch svazkĆŻ (PV) ve volnĂ©m diskovĂ©m prostoru a jejich pƙidĂĄnĂ­m "
+"do této skupiny svazkƯ (VG)."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"LogickĂ© svazky, kterĂ© jste nakonfigurovali, vyĆŸadujĂ­ %(size)d MB, ale "
+"skupina svazkƯ (VG) má pouze %(tempvgsize)d MB. Buď nastavte skupinu svazkƯ "
+"větĆĄĂ­ nebo zmenĆĄete logickĂ© svazky (LV)."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "ĆœĂĄdnĂ© volnĂ© pozice"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] ""
+"V jednĂ© skupině svazkĆŻ (VG) nelze vytvoƙit vĂ­ce neĆŸ %d logickĂœch svazkĆŻ (LV)."
+msgstr[1] ""
+"V jednĂ© skupině svazkĆŻ (VG) nelze vytvoƙit vĂ­ce neĆŸ %d logickĂœch svazkĆŻ (LV)."
+msgstr[2] ""
+"V jednĂ© skupině svazkĆŻ (VG) nelze vytvoƙit vĂ­ce neĆŸ %d logickĂœch svazkĆŻ (LV)."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "ĆœĂĄdnĂ© volnĂ© mĂ­sto"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"Ve skupině svazkĆŻ (VG) nenĂ­ mĂ­sto pro vytvoƙenĂ­ novĂœch logickĂœch svazkĆŻ "
+"(LV). ZmenĆĄete velikost jednoho nebo vĂ­ce z existujĂ­cĂ­ch logickĂœch svazkĆŻ "
+"(LV)."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "Opravdu chcete odstranit logickĂœ svazek (LV) \"%s\"?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "Neplatné jméno skupiny svazkƯ (VG)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "JmĂ©no je jiĆŸ pouĆŸĂ­vĂĄno"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "JmĂ©no skupiny svazkĆŻ (VG) \"%s\" je jiĆŸ pouĆŸĂ­vĂĄno. Zadejte jinĂ©."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "Nedostatek fyzickĂœch svazkĆŻ (PV)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"Pro vytvoƙení skupiny svazkƯ (VG) v LVM je potƙeba alespoƈ jeden oddíl s "
+"fyzickĂœm svazkem (PV).\n"
+"\n"
+"Vytvoƙte oddĂ­l nebo pole RAID typu \"fyzickĂœ svazek (PV)\" a pak znovu "
+"zvolte volbu \"LVM\"."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "Vytvoƙit skupinu svazkƯ (VG) LVM"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "Upravit skupinu svazkĆŻ (VG) LVM: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "Upravit skupinu svazkĆŻ (VG) LVM"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "_Jméno skupiny svazkƯ (VG):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "Jméno skupiny svazkƯ (VG):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "_FyzickĂœ extent:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "_PouĆŸĂ­t fyzickĂ© svazky (PV):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "PouĆŸitĂ© mĂ­sto:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "Volné místo:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "Celkem:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "Jméno logického svazku (LV)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Pƙipojit do"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "Velikost (MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "_Pƙidat"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Upravit"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "_Logické svazky"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"Pƙi konverzi hodnoty zadanĂ© pro \"%(field)s\" doĆĄlo k chybě:\n"
+"%(errmsg)s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "Chyba v datech"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "V poli %s je nutné vyplnit hodnotu."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "Pƙi nastavovĂĄnĂ­ sĂ­Ć„ovĂ©ho zaƙízenĂ­ %s doĆĄlo k chybě."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "Chyba pƙi konfiguraci sítě"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "DynamickĂĄ IP adresa"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "OdesĂ­lĂĄm ĆŸĂĄdost o IP informace pro %s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP adresa"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "Prefix CIDR IPv4 musĂ­ bĂœt mezi 0 a 32."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "IPv4 maska sítě"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "DNS server"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "Chyba pƙi konfigurovĂĄnĂ­ sĂ­Ć„ovĂ©ho rozhranĂ­ "
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "Chyba ve jmĂ©nu počítače"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "MusĂ­te vloĆŸit platnĂ© jmĂ©no počítače"
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"JmĂ©no počítače \"%(hostname)s\" nenĂ­ platnĂ© z nĂĄsledujĂ­cĂ­ho dĆŻvodu:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "Seznam operačnĂ­ch systĂ©mĆŻ pro zavaděč"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "ImplicitnĂ­"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "NĂĄzev"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "Obraz"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"VloĆŸte nĂĄzev, kterĂœ bude zobrazen v menu zavaděče. ZaƙízenĂ­ (nebo disk a "
+"číslo oddĂ­lu) určuje, odkud bude systĂ©m zaveden."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "_NĂĄzev"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "Z_aƙízení"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "_Implicitně zavĂĄděnĂœ systĂ©m"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "Pro poloĆŸku musĂ­te zvolit jmenovku"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "Nåzev obsahuje nedovolené znaky"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "NĂĄzev je jiĆŸ pouĆŸĂ­vĂĄn"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "NĂĄzev je jiĆŸ pouĆŸĂ­vĂĄna v jinĂ© poloĆŸce zavaděče."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "Duplicitní zaƙízení"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "ZaƙízenĂ­ je jiĆŸ pouĆŸĂ­vĂĄno v jinĂ© poloĆŸce zavaděče."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Nemohu odstranit"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"PoloĆŸku v zavaděči nelze odstranit, protoĆŸe je pro systĂ©m %s, kterĂœ budete "
+"instalovat."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "DalĆĄĂ­ volby pro velikost"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "_FixnĂ­ velikost"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "Vyplnit _volné místo do (MB):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "Vyplnit vƥ_echno volné místo"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "Pƙidat oddíl"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "Upravit oddĂ­l: %s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "_Typ systému souborƯ:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "_VĂœběr diskĆŻ:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "Vytvoƙit jako _primární oddíl"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "Disk %(drive)s (%(size)-0.f MB) (model: %(model)s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "Volno"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "Skupina svazkĆŻ (VG) LVM %s (%-0.f MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "FormĂĄtovat"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"Pƙipojit do/\n"
+"RAID/svazek"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"Velikost\n"
+"(MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Vytváƙení oddílƯ"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr "RozdělenĂ­ disku, kterĂ© bylo vybrĂĄno, skončilo s nĂĄsledujĂ­cĂ­mi chybami."
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr "Pƙed pokračovĂĄnĂ­m instalace systĂ©mu %s musĂ­ bĂœt chyby opraveny."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "Chyby v oddĂ­lech"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr ""
+"RozdělenĂ­ disku, kterĂ© bylo vybrĂĄno, proběhlo s nĂĄsledujĂ­cĂ­mi varovĂĄnĂ­mi."
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "Chcete pokračovat s poĆŸadovanĂœm schĂ©matem oddĂ­lĆŻ?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "VarovĂĄnĂ­ o oddĂ­lech"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"UvedenĂ© oddĂ­ly budou naformĂĄtovĂĄny, coĆŸ smaĆŸe vĆĄechna data, kterĂĄ jsou na "
+"nich uloĆŸena:"
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "Varování pƙed formátováním"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "_FormĂĄtovat"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "Skupiny svazkĆŻ LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "RAID zaƙízení"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Pevné disky"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "Extended"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr "Nelze provĂ©st ĆŸĂĄdnou akci vytvoƙenĂ­"
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+"VytvoƙenĂ­ vyĆŸaduje alespoƈ jedno z tohoto:\n"
+"\n"
+"* volné místo na jednom pevném disku\n"
+"* alespoƈ dva oddíly software RAID\n"
+"* alespoƈ jeden volnĂœ fyzickĂœ svazek (PV) pro LVM\n"
+"* alespoƈ jeden diskovĂœ svazek (VG) s volnĂœm mĂ­stem"
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"SoftwarovĂœ RAID umoĆŸĆˆuje zkombinovat několik diskĆŻ do větĆĄĂ­ho MD zaƙízenĂ­. "
+"RAID mĆŻĆŸe bĂœt nakonfigurovĂĄno tak, aby poskytl větĆĄĂ­ rychlost a spolehlivost "
+"neĆŸ jednotlivĂœ disk. Pro vĂ­ce informacĂ­ o pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­ zaƙízenĂ­ RAID si prosĂ­m "
+"pƙečtěte dokumentaci systĂ©mu %s.\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pro vyuĆŸitĂ­ RAID musĂ­te nejprve vytvoƙit alespoƈ dva oddĂ­ly typu 'softwarovĂœ "
+"RAID'. Pak lze vytvoƙit RAID zaƙízenĂ­, kterĂ© je moĆŸnĂ© naformĂĄtovat a "
+"pƙipojit.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "Aktuálně je k dispozici %d oddílƯ typu software RAID."
+msgstr[1] "Aktuálně je k dispozici %d oddílƯ typu software RAID."
+msgstr[2] "Aktuálně je k dispozici %d oddílƯ typu software RAID."
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+msgid "About RAID"
+msgstr "SoftwarovĂœ RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+"LVM (Logical Volume Manager) pouĆŸĂ­vĂĄ 3 vrstvy. PrvnĂ­ Ășroveƈ tvoƙí fyzickĂ© "
+"svazky (PV). Skupina svazkƯ (VG) obsahuje jeden nebo více PV, které mohou "
+"bĂœt na rĆŻznĂœch discĂ­ch. Ve skupině svazkĆŻ lze vytvoƙit jeden nebo vĂ­ce "
+"logickĂœch svazkĆŻ (LV). Pro doplƈujĂ­cĂ­ informace o LVM si pƙečtěte "
+"dokumentaci k systému %s.\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pro vytvoƙenĂ­ fyzickĂ©ho svazku (PV) je potƙeba volnĂœ oddĂ­l. Pro vytvoƙenĂ­ "
+"skupiny svazkĆŻ (VG) je potƙeba alespoƈ jeden PV, kterĂœ nenĂ­ pouĆŸit v jinĂ©m "
+"VG. Pro vytvoƙenĂ­ logickĂ©ho svazku (LV) je potƙeba VG s volnĂœm mĂ­stem.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] "K dispozici je %d fyzickĂœch svazkĆŻ (PV).\n"
+msgstr[1] "K dispozici je %d fyzickĂœch svazkĆŻ (PV).\n"
+msgstr[2] "K dispozici je %d fyzickĂœch svazkĆŻ (PV).\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr "Existuje volnĂ© mĂ­sto pro vytvoƙenĂ­ fyzickĂ©ho svazku (PV)."
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr "LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "Nemohu vytvoƙit editor klonƯ disku"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "Z nějakĂ©ho dĆŻvodu nelze vytvoƙit editor klonĆŻ disku."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "Chyba pƙi vytváƙení oddílƯ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "Nemohu alokovat poĆŸadovanĂ© oddĂ­ly: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "VarovĂĄnĂ­: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "Nelze upravit"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nelze upravovat toto zaƙízení:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr "_Vytvoƙit"
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "O_bnovit"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "Zvolte disk."
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr "_FormĂĄtovat jako:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "_Migrovat systém souborƯ na:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr "Změnit _velikost"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"OddĂ­ly typu '%s' musĂ­ bĂœt omezeny na jeden disk. Vyberte pouze jeden disk v "
+"seznamu 'VĂœběr diskĆŻ'."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"Pro vytvoƙenĂ­ zaƙízenĂ­ RAID jsou potƙeba alespoƈ dva nepouĆŸitĂ© oddĂ­ly "
+"softwarového RAID.\n"
+"\n"
+"Nejdƙíve vytvoƙte alespoƈ dva oddĂ­ly typu \"softwarovĂœ RAID\", pak zvolte "
+"znovu volbu \"RAID\"."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "Vytvoƙit RAID zaƙízení"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "Upravit RAID zaƙízení: %s"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "Upravit RAID zaƙízení"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "RAID z_aƙízení:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "RAID Ăș_roveƈ:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "ČlenovĂ© _RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "Počet _rezerv:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "_FormĂĄtovat oddĂ­l?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"ZdrojovĂœ disk nemĂĄ ĆŸĂĄdnĂ© oddĂ­ly pro klonovĂĄnĂ­. NeĆŸ mĆŻĆŸe bĂœt disk klonovĂĄn, "
+"musĂ­ na něm nejdƙíve bĂœt definovĂĄny oddĂ­ly typu 'softwarovĂœ RAID'."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "Chyba zdrojového disku"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"ZvolenĂœ zdrojovĂœ disk obsahuje oddĂ­ly, kterĂ© nejsou typu 'softwarovĂœ RAID'.\n"
+"\n"
+"Aby bylo moĆŸnĂ© klonovat disk, musĂ­te je odstranit."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"ZvolenĂœ zdrojovĂœ disk obsahuje oddĂ­ly, kterĂ© nejsou omezeny na disk %s.\n"
+"\n"
+"Aby bylo moĆŸnĂ© klonovat disk, musĂ­te je odstranit nebo omezit pouze na "
+"zdrojovĂœ disk."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"ZvolenĂœ zdrojovĂœ disk obsahuje oddĂ­l 'softwarovĂœ RAID', kterĂœ je členen "
+"aktivnĂ­ho softwarovĂ©ho RAID zaƙízenĂ­.\n"
+"\n"
+"Aby bylo moĆŸnĂ© klonovat disk, musĂ­te je odstranit."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "Chyba cílového disku"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "Vyberte cílové disky pro klonovåní."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "ZdrojovĂœ disk %s nemĆŻĆŸe bĂœt zvolen i jako cĂ­lovĂœ disk."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"Na cĂ­lovĂ©m disku %(path)s je oddĂ­l, kterĂœ nelze odstranit z nĂĄsledujĂ­cĂ­ho "
+"dĆŻvodu:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"Aby disk mohl bĂœt cĂ­lem, musĂ­te oddĂ­l odstranit."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "Zvolte zdrojovĂœ disk."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Disk %s bude nynĂ­ naklonovĂĄn na nĂĄsledujĂ­cĂ­ disky:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"VAROVÁNÍ! VƠECHNA DATA NA CÍLOVÝCH DISCÍCH BUDOU SMAZÁNA."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "PoslednĂ­ varovĂĄnĂ­"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "Klonovat disky"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr "Pƙi mazĂĄnĂ­ cĂ­lovĂœch diskĆŻ doĆĄlo k chybě. KlonovĂĄnĂ­ selhalo."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "NĂĄstroj pro klonovĂĄnĂ­ diskĆŻ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+"NĂĄstroj pro klonovĂĄnĂ­ diskĆŻ umoĆŸĆˆuje pƙenĂ©st oddĂ­ly ze zdrojovĂ©ho disku na "
+"pƙibliĆŸně stejně velkĂœ cĂ­lovĂœ disk. ZdrojovĂœ disk musĂ­ obsahovat pouze "
+"oddĂ­ly omezenĂ© na tento disk a musĂ­ obsahovat POUZE nepouĆŸĂ­vanĂ© oddĂ­ly typu "
+"software RAID. VƠECHNA data na cílovém disku budou smazåna.\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "ZdrojovĂœ disk:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "CĂ­lovĂœ disk(y):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "Disky"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nelze načíst metadata balíčkĆŻ z repozitáƙe. DĆŻvodem mĆŻĆŸe bĂœt chybějĂ­cĂ­ "
+"adresáƙ repodata. Zkontrolujte, zda metadata repozitáƙe byla správně "
+"vygenerovĂĄna.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "Upravit repozitáƙ"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr "Repozitáƙ %s jiĆŸ byl pƙidĂĄn. Zvolte jinĂ© jmĂ©no repozitáƙe a URL."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "Neplatné URL proxy"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "MusĂ­te zadat HTTP, HTTPS, FTP nebo URL proxy."
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "NeplatnĂ© URL repozitáƙe"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "Musíte zadat HTTP, HTTPS, FTP nebo URL repozitáƙe."
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr "MĂ©dium nenalezeno"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+"Nebylo nalezeno instalačnĂ­ mĂ©dium. VloĆŸte prosĂ­m do mechaniky disk a zkuste "
+"to znovu."
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "Zadejte prosĂ­m vloĆŸte NFS server a cestu."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Pƙi nastavování repozitáƙe se vyskytla následující chyba:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "NeplatnĂ© jmĂ©no repozitáƙe"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "MusĂ­te vloĆŸit jmĂ©no repozitáƙe."
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "Pƙidat repozitáƙ"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr "Nebyl povolen ĆŸĂĄdnĂœ repozitáƙ"
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+"Pro pokračováním instalace musíte mít povolen aspoƈ jeden repozitáƙ se "
+"software."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "VĂœběr časovĂ© zĂłny"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Aktualizace zavaděče systĂ©mu"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "_Aktualizovat zavaděč systĂ©mu"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "Bude provedena aktualizace zavaděče systĂ©mu."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+"Konfigurace zavaděče nemĆŻĆŸe bĂœt kvĆŻli systĂ©movĂœm změnĂĄm automaticky "
+"aktualizovĂĄna."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"InstalačnĂ­ program nenĂ­ schopen detekovat, jakĂœ zavaděč je v systĂ©mu "
+"pouĆŸĂ­vĂĄn."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr ""
+"InstalačnĂ­ program nalezl zavaděč %(type)s nainstalovanĂœ na %(bootDev)s."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Doporučená volba."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "_Vytvoƙit novĂ© nastavenĂ­ zavaděče"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"VytvoƙenĂ­ novĂ©ho nastavenĂ­ zavaděče systĂ©mu pouĆŸijte tĂ©ĆŸ v pƙípadě, ĆŸe "
+"chcete pƙejĂ­t na jinĂœ zavaděč."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "_Vynechat aktualizaci zavaděče"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"V nastavenĂ­ zavaděče nebudou provedeny ĆŸĂĄdnĂ© změny. Volbu pouĆŸijte v "
+"pƙípadě, ĆŸe pouĆŸĂ­vĂĄte zavaděč tƙetĂ­ strany."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Co chcete provést?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "Migrace souborovĂœch systĂ©mĆŻ"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"SystĂ©m %(productName)s podporuje novějĆĄĂ­ verzi souborovĂ©ho systĂ©mu, neĆŸ byl "
+"dƙíve v systĂ©mu %(productName)s pouĆŸĂ­vĂĄn. InstalačnĂ­ program mĆŻĆŸe migrovat "
+"(pƙevĂ©st) oddĂ­ly na novějĆĄĂ­ verzi beze ztrĂĄty dat.\n"
+"\n"
+"Které z oddílƯ chcete migrovat?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "Aktualizace odklĂĄdacĂ­ho oddĂ­lu"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"ModernĂ­ jĂĄdra (2.4 a novějĆĄĂ­) potƙebujĂ­ vĂ­ce odklĂĄdacĂ­ho prostoru, neĆŸ jĂĄdra "
+"starĆĄĂ­. DoporučenĂĄ velikost odklĂĄdacĂ­ho prostoru je aĆŸ dvojnĂĄsobek velikosti "
+"RAM, kterou mĂĄte ve vaĆĄem počítači. V současnĂ© době mĂĄte %d MB odklĂĄdacĂ­ho "
+"prostoru. Chcete-li, mĆŻĆŸete na jednom ze systĂ©mĆŻ souborĆŻ odklĂĄdacĂ­ prostor "
+"pƙidat."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Instalační program detekoval %s MB RAM.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "Chci _vytvoƙit odkládací soubor"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "Zvolte _oddĂ­l, na kterĂ©m se mĂĄ vytvoƙit odklĂĄdacĂ­ soubor:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "OddĂ­l"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "VolnĂœ prostor (MB)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"DoporučenĂĄ velikost odklĂĄdacĂ­ho souboru je alespoƈ %d MB. VloĆŸte prosĂ­m "
+"velikost odklĂĄdacĂ­ho souboru:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "_Velikost odklĂĄdacĂ­ho souboru (MB):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "_Nechci vytvoƙit odkládací soubor"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Vytvoƙení odkládacího souboru je dƯrazně doporučeno. Pokud jej nevytvoƙíte, "
+"mĆŻĆŸe bĂœt běh instalačnĂ­ho programu neočekĂĄvaně ukončen. Opravdu chcete "
+"pokračovat?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "Velikost odklĂĄdacĂ­ho souboru musĂ­ bĂœt mezi 1 a 2000 MB."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr "Na vybranĂ©m zaƙízenĂ­ nenĂ­ pro odklĂĄdacĂ­ oddĂ­l dostatek volnĂ©ho mĂ­sta."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr "Je nutnĂĄ sĂ­Ć„ovĂĄ instalace"
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+"Zdroj pro instalaci je umĂ­stěn na sĂ­ti, avĆĄak v systĂ©mu nebylo nalezeno "
+"ĆŸĂĄdnĂ© pouĆŸitelnĂ© sĂ­Ć„ovĂ© zaƙízenĂ­ (sĂ­Ć„ovĂĄ karta, WiFi karta atp.). Aby se "
+"instalace ze sĂ­tě nepouĆŸila, zaveďte instalačnĂ­ program z DVD, kompletnĂ­ "
+"sady CD nebo nepƙedĂĄvejte pƙi startu parametr repo=, kterĂœ odkazuje na zdroj "
+"umĂ­stěnĂœ v sĂ­ti."
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "_Ukončit instalátor"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "NastavenĂ­ zavaděče systĂ©mu z/IPL"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "Do systĂ©mu bude nainstalovĂĄn z/IPL zavaděč."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"Do systĂ©mu bude nainstalovĂĄn zavaděč z/IPL.\n"
+"\n"
+"KoƙenovĂœ oddĂ­l bude ten, kterĂœ jste dƙíve zvolili pƙi nastavovĂĄnĂ­ oddĂ­lĆŻ.\n"
+"\n"
+"Pƙi startu systĂ©mu bude zavedeno implicitně nainstalovanĂ© jĂĄdro.\n"
+"\n"
+"Pokud budete chtít změnit nastaveni, upravte konfigurační soubor /etc/zipl."
+"conf.\n"
+"\n"
+"NynĂ­ mĆŻĆŸete zadat doplƈujĂ­cĂ­ parametry jĂĄdra, kterĂ© jsou potƙeba pro vĂĄĆĄ "
+"počítač."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "Parametry jĂĄdra"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Parametry chandev"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "Kontrola média"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "Vysunout disk"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"Pro test mĂ©dia prĂĄvě vloĆŸenĂ©ho do mechaniky zvolte \"%s\". Pro kontrolu "
+"jinĂ©ho mĂ©dia stiskněte \"%s\"."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"Chcete-li otestovat dalĆĄĂ­ mĂ©dium, vloĆŸte jej do mechaniky stiskněte \"%s\"."
+"OtestovĂĄnĂ­ vĆĄech mĂ©diĂ­ nenĂ­ vyĆŸadovĂĄno, je vĆĄak doporučeno. OtestovĂĄna by "
+"měla bĂœt poprvĂ© pouĆŸĂ­vanĂĄ mĂ©dia. MĂ©dia nenĂ­ nutnĂ© pokaĆŸdĂ© znovu testovat."
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"V ĆŸĂĄdnĂ© jednotce nenĂ­ moĆŸnĂ© najĂ­t %s. VloĆŸte mĂ©dium %s a pro novĂœ pokus "
+"stiskněte tlačítko %s."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "MĂ©dium nalezeno"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"Pro otestovĂĄnĂ­ mĂ©dia pƙed vlastnĂ­ instalacĂ­ stiskněte %s.\n"
+"\n"
+"Kliknutím na %s bude test vynechán a instalace bude pokračovat."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr "HledĂĄnĂ­"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr "Hledání instalačních obrazƯ v CD mechanice %s\n"
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr "Hledání instalačních obrazƯ v CD mechanice %s"
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"InstalačnĂ­ mĂ©dium %s nebylo nalezeno v ĆŸĂĄdnĂ© jednotce. VloĆŸte mĂ©dium %s a "
+"pro opakování stiskněte tlačítko %s."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "MĂ©dium nenalezeno"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "Zpět"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "Na CD nenĂ­ moĆŸnĂ© nalĂ©zt kickstart soubor."
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "Nemohu číst adresáƙ %s: %m"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "Načítání"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "Načítání disku s ovladači"
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Umístění ovladačƯ"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"V počítači je k dispozici vĂ­ce zaƙízenĂ­, kterĂĄ by mohla bĂœt pouĆŸita pro "
+"načtenĂ­ disku s ovladači. Vyberte zaƙízenĂ­, ze kterĂ©ho chcete ovladače "
+"načíst."
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Na zaƙízenĂ­ je vĂ­ce oddĂ­lĆŻ, kterĂ© by mohly obsahovat obraz disku s ovladači. "
+"KterĂœ chcete pouĆŸĂ­t?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "Nelze pƙipojit oddíl."
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "Zvolte obraz disku s ovladači"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "Zvolte soubor, kterĂœ obsahuje disk s ovladači."
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "Ze souboru nelze načíst disk s ovladači."
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"VloĆŸte disk s ovladači do zaƙízenĂ­ /dev/%s a pokračujte stisknutĂ­m \"OK\"."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "VloĆŸte disk s ovladači"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Disk s ovladači nelze pƙipojit."
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "Disk s ovladači nenĂ­ pro systĂ©m %s platnĂœ."
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Zvolit ručně"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Načíst jinĂœ disk"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"Na disku s ovladači nebyla nalezena ĆŸĂĄdnĂĄ zaƙízenĂ­ potƙebnĂ©ho typu. Chcete "
+"vybrat ovladač ručně, i pƙesto pokračovat, nebo načíst jinĂœ disk s ovladači?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "Disk s ovladači"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "Máte disk s ovladači?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Dalơí disk s ovladači?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Chcete načíst dalơí disky s ovladači?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Chyba kickstartu"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "Neznámy zdroj pro disk s ovladači v kickstartu: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+"Pro disk s ovladači byl v kickstart souboru zadĂĄn neplatnĂœ argument pƙíkazu: "
+"%s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"Zadejte parametry, kterĂ© chcete pƙedat modulu %s, oddělte je mezerami. Pokud "
+"nevĂ­te, jakĂ© parametry zadat, stiskněte tlačítko \"OK\"."
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Zadejte parametry modulu"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Nenalezen ĆŸĂĄdnĂœ ovladač"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Načíst disk s ovladači"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"Nebyly nalezeny ĆŸĂĄdnĂ© ovladače pro ručnĂ­ zavedenĂ­. Chcete pouĆŸĂ­t disk s "
+"ovladači?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"Vyberte ovladač, kterĂœ chcete načíst. Pokud nenĂ­ uveden a mĂĄte disk s "
+"ovladači, stiskněte F2."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Volitelné parametry modulƯ"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Vyberte ovladač zaƙízenĂ­, kterĂœ se mĂĄ načíst"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"Pƙi hledĂĄnĂ­ instalačnĂ­ho obrazu na vaĆĄem pevnĂ©m disku doĆĄlo k chybě. "
+"Zkontrolujte prosím své obrazy a zkuste to znovu."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"V počítači nebyly nalezeny ĆŸĂĄdnĂ© pevnĂ© disky! Chcete nakonfigurovat dalĆĄĂ­ "
+"zaƙízení?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"KterĂœ oddĂ­l a adresáƙ obsahuje instalačnĂ­ obraz pro systĂ©m %s? Pokud "
+"pouĆŸĂ­vanĂœ disk nevidĂ­te na seznamu, mĆŻĆŸete dalĆĄĂ­ zaƙízenĂ­ nakonfigurovat "
+"stisknutĂ­m F2."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "Adresáƙ obsahující obraz:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "Vybrat oddĂ­l"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "Zaƙízení %s zƙejmě instalační obraz neobsahuje."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "ChybnĂœ argument HD metody pƙíkazu kickstartu: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Na pevném disku nelze najít kickstart soubor."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "Nelze najĂ­t pevnĂœ disk pro odpovĂ­dajĂ­cĂ­ disk BIOSu %s"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Typ klĂĄvesnice"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "JakĂœ typ klĂĄvesnice mĂĄte?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "Chyba pƙi otevírání kickstart souboru %s: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "Chyba pƙi čtení obsahu kickstart souboru %s: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Chyba v %s na ƙádku %d kickstart souboru %s."
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Chybějící volba na ƙádku %d kickstart souboru %s."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "Na vĂœměnnĂ©m mĂ©diu nelze nalĂ©zt ks.cfg."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"Chyba pƙi stahování kickstart souboru. Opravte umístění kickstart souboru "
+"nebo stiskněte 'Pƙeruơit' a instalace bude dále pokračovat interaktivně."
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "Chyba pƙi stahování kickstart souboru"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "ChybnĂœ argument kickstart pƙíkazu metody shutdown: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "VĂ­tĂĄ vĂĄs %s pro %s"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "VĂ­tĂĄ vĂĄs %s pro %s - ZĂĄchrannĂœ reĆŸim"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> dalĆĄĂ­ poloĆŸka | <Mezera> vybrat | <F12> dalĆĄĂ­ "
+"obrazovka"
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "VĂœběr jazyka"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "LokĂĄlnĂ­ CD/DVD"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "PevnĂœ disk"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "NFS adresáƙ"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Zdroj disku s aktualizacĂ­"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"MĂĄte vĂ­ce zaƙízenĂ­, kterĂĄ by mohla bĂœt pouĆŸita pro disk s aktualizacĂ­. KterĂ© "
+"chcete pouĆŸĂ­t?"
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Na zaƙízenĂ­ je vĂ­ce oddĂ­lĆŻ, kterĂ© by mohly obsahovat obraz disku s "
+"aktualizacemi. KterĂœ chcete pouĆŸĂ­t?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "VloĆŸte disk s aktualizacĂ­ do %s a pokračujte stisknutĂ­m \"OK\"."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Disk s aktualizacĂ­"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Nemohu pƙipojit disk s aktualizací"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "Aktualizace"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "Načítání aktualizací anacondy"
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+"Nelze stáhnout obraz s aktualizacemi. Opravte prosím umístění aktualizací "
+"nĂ­ĆŸe nebo pokračujte bez aktualizacĂ­ stisknutĂ­m ZruĆĄit.."
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "Chyba pƙi stahování obrazu s aktualizacemi"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Nemáte dostatek paměti RAM pro instalaci distribuce %s."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "ZjiĆĄtěno mĂ©dium"
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "Nalezeno mĂ­stnĂ­ instalačnĂ­ mĂ©dium"
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "ZĂĄchrannĂœ reĆŸim"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "InstalačnĂ­ reĆŸim"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "KterĂœ typ mĂ©dia obsahuje obraz zĂĄchrannĂ©ho reĆŸimu?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "KterĂœ typ mĂ©dia obsahuje obraz instalačnĂ­ho reĆŸimu?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "Ovladač nebyl nalezen"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "Vybrat ovladač"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "PouĆŸĂ­t disk s ovladači"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"Nelze najĂ­t ĆŸĂĄdnĂĄ zaƙízenĂ­, kterĂĄ jsou potƙeba pro provedenĂ­ tohoto typu "
+"instalace. Chcete ručně vybrat ovladač nebo chcete pouĆŸĂ­t disk s ovladači?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "Ve vaĆĄem systĂ©mu byla nalezena nĂĄsledujĂ­cĂ­ zaƙízenĂ­."
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"Pro vĂĄĆĄ systĂ©m nebyly zavedeny ĆŸĂĄdnĂ© ovladače zaƙízenĂ­. Chcete nějakĂ© zavĂ©st?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "Zaƙízení"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "Hotovo"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "Pƙidat zaƙízení"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "loader byl jiĆŸ spuĆĄtěn. SpouĆĄtĂ­m shell.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "SpouĆĄtĂ­m anacondu %s, zĂĄchrannĂœ reĆŸim systĂ©mu %s - čekejte prosĂ­m.\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr ""
+"SpouĆĄtĂ­m anacondu %s, instalačnĂ­ program systĂ©mu %s - čekejte prosĂ­m.\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Nemohu najít instalační obraz %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "Kontroluji \"%s\"."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "Probíhå kontrola média."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Nemohu pƙečíst kontrolní součet disku z primárního deskriptoru svazku. Disk "
+"byl pravděpodobně vytvoƙen bez kontrolního součtu."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "Nelze najĂ­t obraz"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"Obraz, kterĂœ byl prĂĄvě otestovĂĄn, obsahuje chyby, coĆŸ mĆŻĆŸe bĂœt zpĆŻsobeno "
+"chybnĂœm staĆŸenĂ­m nebo vadnĂœm mĂ©diem. Je-li to moĆŸnĂ©, očistěte mĂ©dium a "
+"zkuste test znovu. Bude-li test nadále selhávat, neměli byste pokračovat v "
+"instalaci."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr "V poƙádku"
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+"Obraz byl Ășspěơně otestovĂĄn. Instalace z tohoto mĂ©dia by měla bĂœt bez "
+"problémƯ. Pozor - tento test neodhalí vƥechny chyby média nebo mechaniky."
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Chcete zkontrolovat kontrolní součty v ISO obrazu:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Test kontrolních součtƯ"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "ChybnĂœ argument kickstart pƙíkazu metody device: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "Pro pƙíkaz kickstartu device musĂ­ bĂœt zadĂĄn nĂĄzev modulu."
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "NeplatnĂœ prefix"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr "Prefix musĂ­ bĂœt pro IPv4 sĂ­tě mezi 1 a 32 a pro IPv6 sĂ­tě mezi 1 a 128"
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "Pƙi konfiguraci sĂ­Ć„ovĂ©ho rozhranĂ­ doĆĄlo k chybě."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ProblĂ©m nemĆŻĆŸe bĂœt na pƙíkazovĂ©m ƙádku vyƙeĆĄen.\n"
+"Zastaveno.\n"
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "Chyba sítě"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "Povolit podporu IPv4"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "Povolit podporu IPv6"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "NastavenĂ­ TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Chybějící protokol"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "Musíte vybrat alespoƈ jeden z protokolƯ (IPv4 nebo IPv6)."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "Pro NFS je potƙeba IPv4"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "NFS instalace vyĆŸaduje podporu IPv4."
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "IPv4 adresa:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "IPv6 adresa:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "BrĂĄna:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "DNS server:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"VloĆŸte IPv4 a/nebo IPv6 adresy a prefixy (adresa/prefix). V pƙípadě IPv4 "
+"mĆŻĆŸete zadat masku ve formĂĄtu čtyƙ čísel oddělenĂœch tečkami nebo pouĆŸĂ­t CIDR-"
+"styl. BrĂĄna a adresy DNS serverĆŻ musĂ­ bĂœt platnĂ© IPv4 nebo IPv6 adresy."
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "Ruční konfigurace TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "Chybějící informace"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr "Musíte zadat platnou IPv4 adresu včetně masky sítě nebo CIDR prefixu."
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "MusĂ­te zadat platnou IPv6 adresu včetně platnĂ©ho CIDR prefixu."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "ChybnĂœ argument kickstart pƙíkazu network: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "ChybnĂœ bootproto %s v pƙíkazu network"
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr "Vteƙiny:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "SĂ­Ć„ovĂ© zaƙízenĂ­"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"V počítači je vĂ­ce sĂ­Ć„ovĂœch zaƙízenĂ­. PomocĂ­ kterĂ©ho chcete instalovat?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr "Identifikovat"
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr "MĆŻĆŸete identifikovat fyzickĂœ port pro"
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+"pomocí LED kontrolek blikajících na několik sekund. Nastavte dobu blikání "
+"LED kontrolek číslem mezi 1 a 30."
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr "Identifikace NIC"
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "NeplatnĂĄ doba"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr "Počet vteƙin musĂ­ bĂœt zadĂĄn jako celĂ© číslo mezi 1 a 30."
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr "BlikĂĄm kontrolkami portu %s na %d sekund."
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "ČekĂĄ se, aĆŸ NetworkManager nastavĂ­ %s.\n"
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Jméno NFS serveru:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "Adresáƙ %s:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr "Volby pro NFS (volitelně):"
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+"Zadejte název serveru a cestu k instalačnímu obrazu %s a volitelně parametry "
+"k NFS"
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NastavenĂ­ NFS"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "UvedenĂœ adresáƙ nelze pƙipojit."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "UvedenĂœ adresáƙ zƙejmě neobsahuje instalačnĂ­ obraz systĂ©mu %s."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "ChybnĂœ argument kickstart pƙíkazu metody NFS: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "Čekání na pƙipojení telnetu."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "Spouơtění anacondy pƙes telnet."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "Nemohu načíst %s."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Nemohu načíst instalační obraz."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "ChybnĂœ argument kickstart pƙíkazu metody URL: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Kickstart metodě URL musíte zadat argument --url."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "NeznĂĄmĂĄ metoda v URL %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Načítání"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr "Zadejte URL serveru obsahujĂ­cĂ­ instalačnĂ­ obraz systĂ©mu %s."
+
+#: loader/urls.c:280
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "Povolit HTTP proxy"
+
+#: loader/urls.c:294
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "URL proxy"
+
+#: loader/urls.c:299
+msgid "Username"
+msgstr "JmĂ©no uĆŸivatele"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr "NastavenĂ­ URL"
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "MusĂ­te zadat URL."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr "URL musĂ­ bĂœt buď typu ftp nebo http"
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "Zavádění SCSI ovladače"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "Zavádění ovladače %s"
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "NeznĂĄmĂ© zaƙízenĂ­"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"Zdroj instalace danĂœ zaƙízenĂ­m %s nemĆŻĆŸe bĂœt nalezen. Zkontrolujte parametry "
+"a zkuste to znovu."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "Instalace nemĆŻĆŸe pokračovat."
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"Změny v oddĂ­lech, kterĂ© jste zvolili, byly jiĆŸ zapsĂĄny. Proto jiĆŸ nenĂ­ moĆŸnĂ© "
+"vrĂĄtit se zpět na Ășpravu oddĂ­lĆŻ. Chcete pokračovat v instalaci?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "Ơifrovat zaƙízení?"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+"Zadali jste ĆĄifrovĂĄnĂ­ blokovĂ©ho zaƙízenĂ­, ale nezadali jste heslovou frĂĄzi. "
+"Pokud se nevråtíte a nezadåte heslovou fråzi, bude ƥifrovåní blokového "
+"zaƙízení vypnuto."
+
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "Zapisuji nastavenĂ­ oddĂ­lĆŻ na disk"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+"VytvoƙenĂ© rozloĆŸenĂ­ oddĂ­lĆŻ bude zapsĂĄno na disk. VĆĄechna data na "
+"odstraněnĂœch nebo formĂĄtovanĂœch oddĂ­lech budou ztracena."
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr "_Vrátit se zpět"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr "Zapsat změny na d_isk"
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "Provádění..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr "Ukládání ơifrovacích klíčƯ"
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr "Chyba pƙi ukládání ơifrovacího klíče: %s\n"
+
+#: storage/__init__.py:359
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "Vyhledávání zaƙízení"
+
+#: storage/__init__.py:360
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "VyhledĂĄvĂĄnĂ­ ĂșloĆŸnĂœch zaƙízenĂ­"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "OddĂ­l obsahuje data pro instalaci z disku."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "Nelze odstranit oddíl DASD formåtovaného LDL."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "Zaƙízení je částí RAID zaƙízení %s."
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "Zaƙízení je částí RAID zaƙízení."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "Zaƙízení je částí LVM skupiny svazkƯ (VG) '%s'."
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "Zaƙízení je částí LVM skupiny svazkƯ (VG)."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ZaƙízenĂ­ je rozơíƙenĂœm oddĂ­lem obsahujĂ­cĂ­m logickĂ© oddĂ­ly, kterĂ© nemohou bĂœt "
+"smazĂĄny:\n"
+"\n"
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"NenĂ­ definovĂĄn koƙenovĂœ oddĂ­l (/), kterĂœ je nutnĂœ pro pokračovĂĄnĂ­ instalace "
+"systému %s."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"KoƙenovĂœ oddĂ­l je menĆĄĂ­ neĆŸ 250 MB, coĆŸ je obvykle pƙíliĆĄ mĂĄlo pro instalaci "
+"systému %s."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"KoƙenovĂœ oddĂ­l (/) je menĆĄĂ­ neĆŸ %(min)s MB, coĆŸ je mĂ©ně neĆŸ je doporučenĂĄ "
+"velikost pro obvyklou instalaci systému %(productName)s."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+"KoƙenovĂœ oddĂ­l (/) neodpovĂ­dĂĄ live obrazu, ze kterĂ©ho instalujete. MusĂ­ bĂœt "
+"naformĂĄtovĂĄn jako %s."
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"PƙipojovanĂœ oddĂ­l %(mount)s je menĆĄĂ­ neĆŸ %(size)s MB, coĆŸ je mĂ©ně, neĆŸ je "
+"doporučenĂĄ velikost pro obvyklou instalaci systĂ©mu %(productName)s."
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"Instalace na USB zaƙízenĂ­, kterĂĄ mĆŻĆŸe (ale nemusĂ­) vĂ©st k vytvoƙenĂ­ "
+"funkčnĂ­ho systĂ©mu."
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"Instalace na FireWire zaƙízenĂ­, kterĂĄ mĆŻĆŸe (ale nemusĂ­) vĂ©st k vytvoƙenĂ­ "
+"funkčnĂ­ho systĂ©mu."
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"Neurčili jste odkládací oddíl (swap). KvƯli nedostatku paměti je pro "
+"dokončenĂ­ instalace odklĂĄdacĂ­ oddĂ­l nutnĂœ."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Neurčili jste odklĂĄdacĂ­ oddĂ­l (swap). PƙestoĆŸe nenĂ­ nezbytně nutnĂœ, jeho "
+"pouĆŸitĂ­ vede ve větĆĄině pƙípadĆŻ k vĂœrazně vyĆĄĆĄĂ­ vĂœkonnosti systĂ©mu."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"PƙípojnĂœ bod nenĂ­ platnĂœ. Adresáƙ %s musĂ­ bĂœt v koƙenovĂ©m (/) souborovĂ©m "
+"systému."
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "PƙípojnĂœ bod musĂ­ %s musĂ­ bĂœt na linuxovĂ©m systĂ©mu souborĆŻ."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Nenalezeny ĆŸĂĄdnĂ© disky"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"DoĆĄlo k chybě - nebyla nalezena ĆŸĂĄdnĂĄ platnĂĄ zaƙízenĂ­, na nichĆŸ by bylo "
+"moĆŸnĂ© vytvoƙit novĂ© systĂ©my souborĆŻ. MĆŻĆŸe se jednat o hardwarovou chybu."
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "Systémy souborƯ s chybami"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"NĂĄsledujĂ­cĂ­ systĂ©my souborĆŻ nebyly sprĂĄvně odpojeny. SpusĆ„te svĆŻj LinuxovĂœ "
+"systĂ©m a nechte ho, aby disky opravil. Pak systĂ©m sprĂĄvně ukončete a "
+"proveďte aktualizaci.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"NĂĄsledujĂ­cĂ­ systĂ©my souborĆŻ nebyly sprĂĄvně odpojeny. Chcete je pƙesto "
+"pƙipojit?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+"OdklĂĄdacĂ­ oddĂ­l:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"je zastarale naformĂĄtovĂĄn. Pokud ho chcete vyuĆŸĂ­t jako odklĂĄdacĂ­ prostor, "
+"musíte ho pƙeformátovat na novou strukturu (odkládací oddíl typicky "
+"neobsahuje ĆŸĂĄdnĂĄ data)."
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"OdklĂĄdacĂ­ oddĂ­l (swap):\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"obsaĆŸenĂœ v /etc/fstab je prĂĄvě pouĆŸĂ­vĂĄn jako oddĂ­l pro uspĂĄnĂ­ počítače "
+"(software suspend) a systĂ©m je prĂĄvě uspĂĄn (hibernovĂĄn). Pƙed provedenĂ­m "
+"aktualizace systĂ©m nejprve Ășplně vypněte a nepouĆŸĂ­vejte pƙitom reĆŸim spĂĄnku."
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"OdklĂĄdacĂ­ oddĂ­l (swap):\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"obsaĆŸenĂœ v /etc/fstab je prĂĄvě pouĆŸĂ­vĂĄn jako oddĂ­l pro uspĂĄnĂ­ počítače "
+"(software suspend) a systĂ©m je prĂĄvě uspĂĄn (hibernovĂĄn). Pƙi provĂĄděnĂ­ "
+"instalace se pƙesvědčte, ĆŸe bude oddĂ­l nově naformĂĄtovĂĄn."
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+"OdklĂĄdacĂ­ oddĂ­l (swap):\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"neobsahuje podporovanĂœ formĂĄt odklĂĄdacĂ­ho oddĂ­lu. Pro pokračovĂĄnĂ­ je nutnĂ© "
+"ho naformĂĄtovat nebo ho pƙeskočit a nepouĆŸĂ­vat."
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"Chyba pƙi aktivaci odkládacího zaƙízení %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"Soubor /etc/fstab na oddĂ­lu určenĂ©m pro aktualizaci se neodkazuje na platnĂœ "
+"odklĂĄdacĂ­ oddĂ­l.\n"
+"\n"
+"Instalaci ukončete stisknutím OK."
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"Chyba pƙi aktivaci odkládacího zaƙízení %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"VětĆĄinou je zpĆŻsobena tĂ­m, ĆŸe oddĂ­l nenĂ­ naformĂĄtovĂĄn.\n"
+"\n"
+"Instalaci ukončete stisknutím OK."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "NeplatnĂ© mĂ­sto pƙipojenĂ­"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Pƙi pokusu o vytvoƙení %s doơlo k chybě. Některá část cesty není adresáƙ. "
+"ProblĂ©m je zĂĄvaĆŸnĂœ a instalace nemĆŻĆŸe pokračovat.\n"
+"\n"
+"Instalaci ukončíte stisknutím <Enter>."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Pƙi pokusu o vytvoƙení %(mountpoint)s doơlo k chybě: %(msg)s. Chyba je "
+"zĂĄvaĆŸnĂĄ a instalace nemĆŻĆŸe pokračovat.\n"
+"\n"
+"Instalaci ukončíte stisknutím <Enter>."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "Nelze pƙipojit souborovĂœ systĂ©m"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"Pƙi pƙipojovĂĄnĂ­ zaƙízenĂ­ %(path)s do %(mountpoint)s doĆĄlo k chybě. Je moĆŸnĂ© "
+"pokračovat v instalaci, ale mohou nastat problĂ©my."
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Pƙi pƙipojování zaƙízení %(path)s do %(mountpoint)s doơlo k chybě: %(msg)s. "
+"Chyba je zĂĄvaĆŸnĂĄ a instalace nemĆŻĆŸe pokračovat.\n"
+"\n"
+"Pro ukončení instalace stiskněte <Enter>."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "FormĂĄtovĂĄnĂ­"
+msgstr[1] "FormĂĄtovĂĄnĂ­"
+msgstr[2] "FormĂĄtovĂĄnĂ­"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr "vginfo selhalo pro %s"
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr "lvs selhalo pro %s"
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+msgid "Creating"
+msgstr "Vytváƙení"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "Vytváƙení zaƙízení %s"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr "RAID%d vyĆŸaduje alespoƈ %d členy."
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "Vytváƙení souboru %s"
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr "Potvrzuji"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+"Opravdu chcete pƙeskočit zadĂĄnĂ­ heslovĂ© frĂĄze pro zaƙízenĂ­ %s?\n"
+"\n"
+"Pokud tento krok pƙeskočíte, obsah zaƙízení nebude pƙi instalaci k dipozici."
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "Oddíl je část nekonzistentní LVM skupiny svazkƯ (VG)."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "iSCSI nenĂ­ k dispozici"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr "u konfigurace souborového systému chybí typ"
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "FormĂĄtovĂĄnĂ­"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "VytváƙenĂ­ souborovĂ©ho systĂ©mu %s na %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr "Změna velikosti"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "Změna velikosti systĂ©mu souborĆŻ na %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "NeznĂĄmĂœ nĂĄvratovĂœ kĂłd: %d."
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr "Kontrola"
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "Kontrolovåní souborového systému na %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr "selhåní kontroly souborového systému %(type)s na %(device)s: "
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+"Chyba pƙi kontrole souborovĂ©ho systĂ©mu obvykle znamenĂĄ, ĆŸe je pƙi opravě "
+"vyĆŸadovĂĄna interakce s uĆŸivatelem (potvrzenĂ­ navrhovanĂ© opravy, kterĂĄ vede k "
+"větĆĄĂ­m změnĂĄm). Proto je nutnĂ© restartovat systĂ©m do zĂĄchrannĂ©ho reĆŸimu, kde "
+"je moĆŸnĂ© ručně provĂ©st interaktivnĂ­ opravu. Po opravě je moĆŸnĂ© znovu spustit "
+"instalační program."
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "NeopravitelnĂĄ chyba"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr "Na souborovém systému zƯstaly neopravené chyby."
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+msgid "Operational error."
+msgstr "Funkční chyba."
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr "ChybnĂ© pouĆŸitĂ­ nebo syntaktickĂĄ chyba"
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr "e2fsck bylo pƙeruĆĄeno na ĆŸĂĄdost uĆŸivatele"
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr "Chyba sdĂ­lenĂœch knihoven"
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+"Program dosfsck detekoval odstranitelné chyby nebo nalezl interní "
+"nekonzistenci."
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+msgid "Usage error."
+msgstr "Chyba pouĆŸitĂ­."
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Ć i_frovat"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "Ć i_frovat"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "VytváƙenĂ­ souborovĂ©ho systĂ©mu %s na %s"
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "HledĂĄnĂ­ iSCSI nodĆŻ"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "Inicializace iSCSI iniciĂĄtoru"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "iSCSI nenĂ­ k dispozici"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "Nebylo zadåno jméno iniciåtoru"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr "Nenalezeny ĆŸĂĄdnĂ© iSCSI nody"
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr "Pƙihlaơování k iSCSI nodƯm"
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr "Nenalezeny ĆŸĂĄdnĂ© novĂ© iSCSI nody"
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr "K ĆŸĂĄdnĂ©mu nalezenĂ©mu nodu se nelze pƙihlĂĄsit"
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+"Pro automatickĂ© rozdělenĂ­ disku nebyl nalezen dostatek volnĂ©ho mĂ­sta. Pro "
+"ukončení instalačního programu stiskněte 'OK'."
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+"Pro automatickĂ© rozdělenĂ­ disku nebyl nalezen dostatek volnĂ©ho mĂ­sta. "
+"PouĆŸijte jinou metodu pro rozdělenĂ­ disku na oddĂ­ly."
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "VarovĂĄnĂ­ pƙi automatickĂ©m vytvoƙenĂ­ oddĂ­lĆŻ"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"AutomatickĂ© vytváƙenĂ­ oddĂ­lĆŻ zpĆŻsobilo nĂĄsledujĂ­cĂ­ varovĂĄnĂ­:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Klikněte na 'OK' pro ukončení instalace."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"Nelze alokovat poĆŸadovanĂ© oddĂ­ly: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Klikněte na 'OK' pro vĂœběr jinou metodu rozdělenĂ­ disku."
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "Chyby pƙi automatickĂ©m vytváƙenĂ­ oddĂ­lĆŻ"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"Pƙi vytváƙení oddílƯ doơlo k následujícím chybám:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"Chyby mohou vzniknout v pƙípadě, ĆŸe na disku (discĂ­ch) nenĂ­ pro instalaci "
+"dostatek mĂ­sta. %(extra)s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "Systém bude nyní restartovån."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "Neurčili jste číslo zaƙízenĂ­ nebo číslo zaƙízenĂ­ nenĂ­ platnĂ©"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "Neurčili jste uznĂĄvanĂœ nĂĄzev portu nebo nĂĄzev portu nenĂ­ platnĂœ."
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "Neurčili jste FCP LUN nebo číslo nenĂ­ platnĂ©."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+"Nelze uvolnit zFCP zaƙízenĂ­ %(devnum)s ze seznamu ignorovanĂœch zaƙízenĂ­ "
+"(%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+"zFCP zaƙízenĂ­ %s nenalezeno, dokonce ani v seznamu ignorovanĂœch zaƙízenĂ­."
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr "Nelze nastavit zFCP zaƙízení %(devnum)s online (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "Nelze pƙidat WWPN %(wwpn)s k zFCP zaƙízení %(devnum)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr "WWPN %(wwpn)s nenalezeno na zFCP zaƙízení %(devnum)s."
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+"Nelze pƙidat LUN %(fcplun)s k WWPN %(wwpn)s na zFCP zaƙízení %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+"LUN %(fcplun)s na WWPN %(wwpn)s na zFCP zaƙízenĂ­ %(devnum)s je jiĆŸ "
+"nakonfigurovĂĄn."
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"Nelze číst selhanĂœ atribut LUN %(fcplun)s na WWPN %(wwpn)s na zFCP zaƙízenĂ­ "
+"%(devnum)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+"Selhalo LUN %(fcplun)s z WWPN %(wwpn)s na zFCP zaƙízení %(devnum)s znovu "
+"odebrĂĄno."
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"Nelze korektně smazat SCSI zaƙízení z zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)s "
+"(%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+"Nelze odebrat LUN %(fcplun)s z WWPN %(wwpn)s na zFCP zaƙízení %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "Nelze odebrat WWPN %(wwpn)s na zFCP zaƙízení %(devnum)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr "Nelze nastavit zFCP zaƙízení %(devnum)s offline (%(e)s)."
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<Enter> pro ukončení"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "Hotovo"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "VĂœběr klĂĄvesnice"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "JakĂœ model klĂĄvesnice je k počítači pƙipojen?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "V poli %s je vyĆŸadovĂĄna hodnota."
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "Povolit síƄové rozhraní"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"Pro pokračovĂĄnĂ­ instalace potƙebujete aktivnĂ­ sĂ­Ć„ovĂ© pƙipojenĂ­. "
+"Nakonfigurujte prosím síƄové rozhraní."
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "PouĆŸĂ­vat dynamickĂ© nastavenĂ­ IP adresy (DHCP)"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "IPv4 adresa:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "DNS server:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr "Chybějící zaƙízení"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "MusĂ­te vybrat sĂ­Ć„ovĂ© zaƙízenĂ­"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "Maska IPv4 sítě "
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "Nastavení síƄového rozhraní"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "Čekání na NetworkManager..."
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "Chyba pƙi nastavovĂĄnĂ­ sĂ­Ć„ovĂ©ho rozhranĂ­"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "Chyba nastavovĂĄnĂ­ sĂ­Ć„ovĂ©ho zaƙízenĂ­ %s"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Typ tabulky oddĂ­lĆŻ"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"Pƙed instalací je potƙeba rozdělit disk na oddíly. Implicitní rozdělení je "
+"ve větĆĄině pƙípadĆŻ vyhovujĂ­cĂ­. Vyberte, jakĂ© mĂ­sto a jakĂ© disky majĂ­ bĂœt pro "
+"instalaci pouĆŸity."
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "PouĆŸĂ­t celĂœ disk"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "Nahradit existujĂ­cĂ­ LinuxovĂœ systĂ©m"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr "PouĆŸĂ­t volnĂ© mĂ­sto"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "KterĂ© disky chcete pro instalaci pouĆŸĂ­t?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Mezera>,<+>,<-> vybrat | <F2> pƙidat jednotku | <F12> dalơí obrazovka"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "PokročilĂ© volby pro uklĂĄdĂĄnĂ­ dat"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "Jak chcete upravit nastavenĂ­ diskĆŻ?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "Pƙidat FCP zaƙízení"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"Počítače zSeries mohou pouĆŸĂ­vat standardnĂ­ zaƙízenĂ­ SCSI pƙes Fibre Channel "
+"(FCP). Pro kaĆŸdĂ© zaƙízenĂ­ musĂ­te zadat tyto parametry: 16 bitovĂ© číslo "
+"zaƙízenĂ­, 64 bitovĂ© World Wide Port Name (WWPN) a 64 bitovĂ© FCP LUN."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr "Nenalezeny ĆŸĂĄdnĂ© sĂ­Ć„ovĂ© karty"
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "Pƙidat FCoE SAN"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr "Zvolit sĂ­Ć„ovou kartu, ke kterĂ© je pƙipojen FCoE SAN."
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr "PouĆŸĂ­t DCB"
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "Konfigurace iSCSI parametrĆŻ"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"Chcete-li pouĆŸĂ­vat iSCSI disky, musĂ­te zadat adresu a jmĂ©no vaĆĄeho iSCSI "
+"iniciĂĄtoru, kterĂ© jste pro počítač nakonfigurovali."
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "CĂ­lovĂĄ IP adresa"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "NĂĄzev iSCSI iniciĂĄtoru"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr "CHAP jméno"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr "CHAP heslo"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr "Reverzní CHAP jméno"
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr "ReverznĂ­ CHAP heslo"
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "Instalace balíčkƯ"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "Ve kterĂ© časovĂ© zĂłně je počítač umĂ­stěn?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr ""
+"SystĂ©movĂ© hodiny obsahujĂ­ UTC čas (typicky počítače pouĆŸĂ­vajĂ­cĂ­ vĂœhradně "
+"Linux)"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Aktualizace zavaděče systĂ©mu"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Vynechat aktualizaci zavaděče"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Vytvoƙit novĂ© nastavenĂ­ zavaděče"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "Volné místo"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "DetekovanĂĄ RAM (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "Doporučená velikost (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Velikost odklĂĄdacĂ­ho souboru (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "Pƙidat swap"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "VloĆŸenĂœ Ășdaj nenĂ­ platnĂ© číslo."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Pƙeinstalovat systĂ©m"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "Systém k aktualizaci"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"Na vaƥem systému byla nalezena jedna nebo více dalƥích instalací Linuxu.\n"
+"\n"
+"Chcete-li některou z nich aktualizovat, vyberte ji. Úplně novĂœ systĂ©m mĆŻĆŸete "
+"nainstalovat volbou 'Pƙeinstalovat systĂ©m'."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "Heslo språvce systému"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"VloĆŸte heslo pro uĆŸivatele root (sprĂĄvce systĂ©mu). Heslo musĂ­te zadat "
+"dvakrĂĄt, abyste zajistili, ĆŸe je vĂ­te a ĆŸe jste se pƙi psanĂ­ nespletli."
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Heslo pro uĆŸivatele root musĂ­ obsahovat nejmĂ©ně 6 znakĆŻ."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"Zadåno slabé heslo: %s\n"
+"\n"
+"Chcete s tímto heslem pokračovat?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "NastavenĂ­ VNC"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "JmĂ©no uĆŸivatele"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Heslo pro uĆŸivatele root musĂ­ obsahovat nejmĂ©ně 6 znakĆŻ."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "Chyba ve jmĂ©nu počítače"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "JmĂ©no uĆŸivatele"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr "Heslo nesmĂ­ obsahovat znaky, kterĂ© nepatƙí do ASCII."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"VĂ­tĂĄ vĂĄs %s!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"Zavaděč z/IPL bude na vĂĄĆĄ systĂ©m nainstalovĂĄn po dokončenĂ­ instalace. "
+"Zadejte vlastnĂ­ parametry jĂĄdra a chandev, kterĂ© jsou pro počítač potƙeba."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "NastavenĂ­ z/IPL"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Ƙådek chandev "
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "Instalace"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "Instalovat Live CD na pevnĂœ disk"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "Instalovat na pevnĂœ disk"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "Instalovat na pevnĂœ disk"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+"NěkterĂ© balíčky asociovanĂ© s touto skupinou nejsou pro instalaci vyĆŸadovĂĄny "
+"ale mohou nabĂ­zet pƙídavnĂ© funkce. ProsĂ­m vyberte si balíčky, kterĂ© chcete "
+"nainstalovat."
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr "_Odstranit"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "Odstranit _vĆĄechny volitelnĂ© balíčky"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "_VolitelnĂ© balíčky"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr "_Vybrat"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "Vybrat vĆĄ_echny volitelnĂ© balíčky"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "PotvrzenĂ­:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr "Heslo språvce systému:"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"Účet root se pouĆŸĂ­vĂĄ pro sprĂĄvu systĂ©mu. Zadejte heslo pro uĆŸivatele root."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "_Pƙidat disk"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>_Název repozitáƙe:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>_Typ repozitáƙe:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "Nastavit _proxy"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"PevnĂœ disk"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr "Zadejte informace pro nastavení tohoto repozitáƙe se software."
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "Proxy U_RL (počítač:port)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "_Heslo proxy"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "JmĂ©no _uĆŸivatele proxy"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "_URL repozitáƙe"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Vybrat adresáƙ"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr "URL je _seznam kopiĂ­"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr "_Adresáƙ"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "_MoĆŸnosti"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr "_OddĂ­l"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr "_Cesta"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "_Server"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "_Restartovat"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "_DalĆĄĂ­"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>Z_menĆĄit oddĂ­l na velikost (v MB):</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr "Svazek ke zmenĆĄenĂ­"
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "KterĂœ oddĂ­l chcete zmenĆĄit, abyste vytvoƙili mĂ­sto pro instalaci?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr "KterĂœ typ instalace chcete pouĆŸĂ­t?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "_Ơifrovat systém"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr "Z_menĆĄit"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "Poƙadí diskƯ v BIOSu"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "ZaƙízenĂ­ zavaděče systĂ©mu"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "PrvnĂ­ disk BIOSu:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "ČtvrtĂœ disk BIOSu:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr "MBR"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr "DruhĂœ disk BIOSu:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr "Tƙetí disk BIOSu:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "Kam chcete nainstalovat zavaděč systĂ©mu?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr "<b>Zaƙízení pro ukládání dat</b> (určená k pƙipojení)"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "<b>Cílová zaƙízení pro instalaci</b>"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+"<b>UpozorněnĂ­:</b> Volba smaĆŸe na vybranĂœch zaƙízenĂ­ch vĆĄechna data. "
+"Ujistěte se, ĆŸe mĂĄte jejich zĂĄlohu."
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+"Ve vĂœpisu jsou zaƙízenĂ­, kterĂĄ byla označena jako součást instalace. PomocĂ­ "
+"ơipek určete, která zaƙízení budou určena pro data (nebudou formátována, jen "
+"pƙipojena) a na kterĂĄ zaƙízenĂ­ bude nainstalovĂĄn systĂ©m (mohou bĂœt "
+"naformĂĄtovĂĄna)."
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Vytvoƙit formĂĄtovanĂœ RAID oddĂ­l</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Na vybranĂ© skupině (VG) vytvoƙit logickĂœ "
+"svazek (LV)</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Vytvoƙit formĂĄtovanĂœ LVM oddĂ­l</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Usnadnit vytvoƙení RAID zaƙízení</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr "<span size=\"small\" color=\"gray\">VytvoƙenĂ­ obecnĂ©ho oddĂ­lu</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">VyĆŸaduje alespoƈ 1 volnĂœ formĂĄtovanĂœ LVM "
+"oddĂ­l</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">VyĆŸaduje alespoƈ 2 volnĂ© formĂĄtovanĂ© "
+"RAID oddĂ­ly</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+msgid "Create"
+msgstr "Vytvoƙit"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr "Vytvoƙit LVM"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+msgid "Create Partition"
+msgstr "Vytvoƙit oddíl"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "Vytvoƙit softwarovĂœ RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr "Vytvoƙit ĂșloĆŸnĂœ prostor"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "LogickĂœ LVM svazek (LV)"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "FyzickĂœ LVM svazek (PV)"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "Skupina LVM svazku (VG)"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "Klonovat RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "RAID oddĂ­l"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "StandardnĂ­ oddĂ­l"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr "Informace"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr "_Podrobnosti"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "Konfigurace parametrĆŻ FCoE"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr "NIC:"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr "Zvolte sĂ­Ć„ovĂ© rozhranĂ­, kterĂ© je pƙipojeno k FCoE switchi."
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "_Pƙidat FCoE disk(y)"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr "<b>zvoleno %s zaƙízení (%s) </b> z celkem %s zaƙízení (%s)."
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+"<b>PoznĂĄmka:</b> VybranĂĄ zaƙízenĂ­ nemusĂ­ bĂœt během instalace naformĂĄtovĂĄna a "
+"tĂ­m na nich mohou bĂœt data zachovĂĄna. Po instalaci mĆŻĆŸete pƙipojit dalĆĄĂ­ "
+"zaƙízenĂ­ Ășpravou souboru /etc/fstab."
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "Pƙidat pokročilĂœ cĂ­l"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "Jednoduchá zaƙízení"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr "Filtrovat podle"
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "Firmware RAIDu"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr "IdentifikĂĄtor"
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+"Pƙipojení\n"
+"VĂœrobce\n"
+"IdentifikĂĄtor"
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr "LUN:"
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "Multipath zaƙízení"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "Ostatní SAN zaƙízení"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+"Označte zaƙízenĂ­, na kterĂĄ se bude instalovat operačnĂ­ systĂ©m a kterĂĄ majĂ­ "
+"bĂœt po ukončenĂ­ instalace automaticky pƙipojovĂĄna."
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+"Port, cĂ­l, LUN\n"
+"IdentifikĂĄtor"
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr "Hledat"
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr "Hledat podle"
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr "VĂœsledky hledĂĄnĂ­"
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr "Zobrazit identifikĂĄtory obsahujĂ­cĂ­:"
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr "Zobrazit pouze zaƙízení z:"
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr "Zobrazit zaƙízení obsahující:"
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+msgid "Target:"
+msgstr "CĂ­l:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>CHAP _heslo:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>CHAP _jméno:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>ReverznĂ­ CHAP h_eslo:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>Reverzní CHAP j_méno:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>_IP adresa cĂ­le:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>_NĂĄzev iSCSI iniciĂĄtoru:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "_Pƙidat cíl"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+"PouĆŸĂ­vat toto heslo pro vĆĄechna ĆĄifrovanĂĄ zaƙízenĂ­ pro urychlenĂ­ startu "
+"systému"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"Zvolte heslo pro ĆĄifrovanĂœ oddĂ­l. O heslo budete ĆŸĂĄdĂĄni pƙi zavĂĄděnĂ­ systĂ©mu."
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "Potvrďte heslo:"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr "Zadejte heslo pro ĆĄifrovanĂœ oddĂ­l"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "Zadejte heslo:"
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Chyba pƙi konfiguraci sítě"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr "JmĂ©no počítače:"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr "Pojmenujte tento počítač. JmĂ©no identifikuje počítač v sĂ­ti."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr "VloĆŸte dalĆĄĂ­ repozitáƙ, kterĂœ chcete pro instalaci pouĆŸĂ­t."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "_Pƙidat rozơiƙující repozitáƙe"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "_Upravit repozitáƙ"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>Číslo zaƙízení:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>FCP LUN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "Pƙidat zaƙízení FCP"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "AfrikĂĄnĆĄtina"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "ArabĆĄtina"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "AsĂĄmĆĄtina"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "BengĂĄlĆĄtina"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "BengĂĄlĆĄtina (Indie)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "BulharĆĄtina"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "KatalĂĄnĆĄtina"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Čínơtina (zjednoduơená)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Čínơtina (tradiční)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "ChorvatĆĄtina"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "Čeơtina"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "DĂĄnĆĄtina"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "HolandĆĄtina"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "Angličtina"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "EstonĆĄtina"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "FinĆĄtina"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "FrancouzĆĄtina"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "Němčina"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "Ƙečtina"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "GudĆŸarĂĄtĆĄtina"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr "HebrejĆĄtina"
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "HindĆĄtina"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Maďarơtina"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "IslandĆĄtina"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "IlokĂĄno"
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonézƥtina"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "ItalĆĄtina"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "JaponĆĄtina"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "KannadĆĄtina"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "KorejĆĄtina"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "MakedonĆĄtina"
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr "Maithili"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "MalajĆĄtina"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "MalajĂĄlamĆĄtina"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "MarĂĄthĆĄtina"
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr "NepĂĄlĆĄtina"
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "Norƥtina (BokmÄl)"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "SevernĂ­ Sotho"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "UrijĆĄtina"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "PerĆĄtina"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "PolĆĄtina"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "PortugalĆĄtina"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "PortugalĆĄtina (brazilskĂĄ)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "PaƈdĆŸĂĄbĆĄtina"
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "RumunĆĄtina"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "RuĆĄtina"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "SrbĆĄtina"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "SrbĆĄtina (latinka)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "SinhĂĄlĆĄtina"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "SlovenĆĄtina"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "SlovinĆĄtina"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "Ơpanělơtina"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "Ơvédƥtina"
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr "TĂĄdĆŸičtina"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "TamilĆĄtina"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "TelugĆĄtina"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turečtina"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "UkrajinĆĄtina"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "VietnamĆĄtina"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "VelĆĄtina"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "ZulĆĄtina"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+"ZadanĂ© mĂ­sto nenĂ­ platnĂœm %s Live CD, kterĂ© by mohlo bĂœt pouĆŸito jako zdroj "
+"pro instalaci."
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "NastavenĂ­ VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "Instalace zavaděče systĂ©mu."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "NastavenĂ­ VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "Nastavení síƄového rozhraní"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "Čistá instalace"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "Po instalaci"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "starơí balíčky"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "Chybějící balíček"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "Instalační klíč"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "Instalace balíčkƯ"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "Instalace balíčkƯ"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "Chybějící balíček"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "Instalace balíčkƯ"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "KterĂœ jazyk chcete pouĆŸĂ­vat během instalace?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "Instalace balíčkƯ"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "_Aktualizovat existujĂ­cĂ­ instalaci"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "Restartovat"
+
+#~ msgid "_Fedora"
+#~ msgstr "_Fedora"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. You can optionally select a different set of "
+#~ "software now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Standardní instalace %s obsahuje sadu programƯ pro pƙipojení k Internetu "
+#~ "a jeho pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­. NynĂ­ mĆŻĆŸete zvolit jinĂœ vĂœběr instalovanĂ©ho software."
+
+#~ msgid "Graphical Desktop"
+#~ msgstr "GrafickĂœ desktop"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "VĂœvoj software"
+
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "WebovĂœ server"
+
+#~ msgid "Minimal"
+#~ msgstr "MinimĂĄlnĂ­"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s is a minimal install. You can optionally "
+#~ "select a different set of software now."
+#~ msgstr ""
+#~ "ImplicitnĂ­ instalace %s je minimĂĄlnĂ­ instalacĂ­. NynĂ­ mĆŻĆŸete zvolit jinĂœ "
+#~ "vĂœběr instalovanĂ©ho software."
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Desktop"
+
+#~ msgid "Advanced Server"
+#~ msgstr "PokročilĂœ server"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "NeznĂĄmĂœ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %(productName)s supports the an updated file system, "
+#~ "which has several benefits over the file system traditionally shipped in "
+#~ "%(productName)s. This installation program can migrate formatted "
+#~ "partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "SystĂ©m %(productName)s podporuje novějĆĄĂ­ verzi souborovĂ©ho systĂ©mu, neĆŸ "
+#~ "byl dƙíve v systĂ©mu %(productName)s pouĆŸĂ­vĂĄn. InstalačnĂ­ program mĆŻĆŸe "
+#~ "migrovat (pƙevĂ©st) oddĂ­ly na novějĆĄĂ­ verzi beze ztrĂĄty dat.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Které z oddílƯ chcete migrovat?"
+
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "Pƙidat _FCoE SAN"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "Pƙidat ZFCP _LUN"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "Pƙidat _iSCSI target"
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "_ProhlĂ©dnout a upravit rozloĆŸenĂ­ oddĂ­lĆŻ"
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>BrĂĄna:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv4 adresa:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv6 adresa:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>DNS server:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>_RozhranĂ­:</b>"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "Povolit podporu IPv_4"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "Povolit podporu IPv_6"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Dy_namické nastavení IP adresy (DHCP)"
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "Upravit _později"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "StandardnĂ­ instalace %s obsahuje sadu programĆŻ pro bÄ›ĆŸnĂ© pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­ "
+#~ "Internetu. KterĂ© dalĆĄĂ­ činnosti by měl vĂĄĆĄ systĂ©m podporovat?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "VĂœběr instalovanĂœch součástĂ­ mĆŻĆŸete změnit teď nebo po instalaci pomocĂ­ "
+#~ "aplikace pro správu balíčkƯ."
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "_Upravit teď"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
new file mode 100644
index 0000000..20d7f50
--- /dev/null
+++ b/po/cy.po
@@ -0,0 +1,7487 @@
+# translation of anaconda.pot to Cymraeg This file is distributed under the
+# same license as the anaconda package. Copyright (C) 2004 Alan Cox
+# Translated by Owain Green <owaing@oceanfree.net>, 2004. Dafydd Walters
+# <dwalters@dragontechnology.com>, 2004. Rhys Jones <rhys@sucs.org>, 2005-6.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cy\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-08-18 21:49-0000\n"
+"Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n"
+"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "Pwyswch <enter> i gael plisgyn"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "Iawn"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"Nid oes gennych ddigon o RAM i ddefnyddio'r arsefydlydd graffigol. Yn "
+"dechrau'r modd testun."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "Diffyg lle"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "Defnyddio modd testun"
+
+#: anaconda:638
+#, fuzzy
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "Yn dechrau arsefydliad graffigol..."
+
+#: anaconda:1062
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "Beth hoffech ei wneud?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1089
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "Nid yw arsefydliad graffigol ar gael... Yn dechrau'r modd testun."
+
+#: anaconda:1097
+#, fuzzy
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "Newidyn DISPLAY heb ei osod. Ar fin cychwyn y modd testun!"
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "Yn uwchraddio %s\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "Wrthi'n arsefydlu %s\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "Yn CopĂŻo Ffeil"
+
+#: backend.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "Yn trawsgludo delwedd arsefydlu i'r ddisg galed..."
+
+#: backend.py:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"Digwyddodd gwall wrth drawsgludo'r ddelwedd arsefydlu i'ch disg galed. Mae'n "
+"debyg nad oes gennych le disg ar ĂŽl."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"Digwyddodd gwall wrth drawsgludo'r ddelwedd arsefydlu i'ch disg galed. Mae'n "
+"debyg nad oes gennych le disg ar ĂŽl."
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "Gwall"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "Rhybudd"
+
+#: bootloader.py:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"Gweithredolwyd eisoes y dewisiadau rhannu a ddewisoch. Ni allwch ddychwelyd "
+"at y sgrin golygu disgiau mwyach. A hoffech barhau Ăą'r broses arsefydlu?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+#, fuzzy
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "Arsefydlydd %s"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Parhau"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Cychwynnydd"
+
+#: bootloader.py:158
+#, fuzzy
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "Yn arsefydlu cychwynnydd..."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"Ni arsefydlwyd becynnau cnewyllyn ar eich system. Ni newidir cyfluniad eich "
+"cychwynnydd."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "Cyflawnwyd"
+
+#: cmdline.py:64
+#, fuzzy
+msgid "In progress"
+msgstr "Ar waith... "
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Digwyddodd y gwall canlynol wrth ddosrannu eich ffurfwedd kickstart:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "Nid oes modd cael cwestiwn ym modd llinell orchymyn!"
+
+#: constants.py:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"Mae gwall wedi digwydd na ellir ei drin. Mae'n fwy na thebyg mai nam yw "
+"hwn. A wnewch chi gadw copi manwl o'r eithriad, a mynd i %s er mwyn cofnodi "
+"gwall o fewn anaconda"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr ""
+
+#: constants.py:85
+#, fuzzy, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr "Yn darllen diweddariadau anaconda..."
+
+#: gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "Digwyddodd gwall wrth gopĂŻo'r sgrĂźnluniau."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "CopĂŻwyd SgrĂźnluniau"
+
+#: gui.py:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"Cadwyd y sgrĂźnluniau i'r cyfeiriadur:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"Gallwch gyrchu'r rhain wedi i chi ailgychwyn a mewngofnodi fel y gwraidd "
+"(root)."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "Yn Cadw SgrĂźnlun"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "Cadwyd sgrĂźnlun o'r enw '%s'."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "Gwall wrth Gadw SgrĂźnlun"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"Digwyddodd gwall wrth gadw'r sgrĂźnlun. Os digwyddodd hyn yn ystod arsefydlu "
+"pecynnau, gall fod angen i chi geisio sawl gwaith iddo lwyddo."
+
+#: gui.py:511
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Dull Arsefydlu"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+#, fuzzy
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "Gwall Ăą Chyfrinair"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+#, fuzzy
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "Roedd y cyfrineiriau a roddoch yn wahanol. Ceisiwch eto."
+
+#: gui.py:610
+#, fuzzy
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "Rhaid i'r cyfrinair fod o leiaf chwe nod o hyd."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "Diddymu"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "_Dadnamu"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore"
+msgstr "Anwybyddu"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "Anwybyddu"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+#, fuzzy
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "Yn ymgychwyn"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "Yn ymgychwyn"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+
+#
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "Gwall Wrth Ddosrannu'r Ffeil Kickstart"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "Gwall!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"Digwyddodd gwall wrth geisio llwytho cydran rhyngwyneb arsefydlydd.\n"
+"\n"
+"enwDosbarth = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "_Gadael"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Ail-geisio"
+
+#: gui.py:1313
+#, fuzzy
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "Mi wnaiff yr arsefydlydd orffen yn awr..."
+
+#: gui.py:1316
+#, fuzzy
+msgid "Exiting"
+msgstr "Gadael"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+#, fuzzy
+msgid "Exit installer"
+msgstr "Arsefydlydd %s"
+
+#: gui.py:1404
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "A ydych yn sicr eich bod am Ddileu'r gyfrol resymegol \"%s\"?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "Arsefydlydd %s"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "Methu llwytho'r bar teitl"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "Ffenestr Arsefydlu"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr ""
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "Delwedd ISO 9660 ar goll"
+
+#: image.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"Ceisiodd yr arsefydlydd osod y ddelwedd #%s, ond methodd ei ganfod ar y "
+"ddisg galed.\n"
+"CopĂŻwch y ddelwedd hon i'r ddisg galed a chliciwch Ail-Geisio. Cliciwch Ail-"
+"Gychwyn i roi terfyn sydyn i'r broses arsefydlu."
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "Cyfrwng Arsefydlu Angenrheidiol"
+
+#: image.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"Bydd angen y CDdau canlynol ar y feddalwedd y dewisoch ei arsefydlu:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Sicrhewch fod gennych y rhain yn barod cyn parhau Ăą'r arsefydliad. Os oes "
+"angen i chi erthylu'r arsefydliad ac ailgychwyn, dewiswch \"Ailgychwyn\"."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "_Ailgychwyn"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "_Yn Ôl"
+
+#: image.py:290
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"Digwyddodd gwall wrth ddadosod y CDd. Sicrhewch nad ydych yn cyrchu %s o'r "
+"plisgyn ar tty2 wedyn cliciwch Iawn i ail-geisio."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "Arsefydlu ar System"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"Bu gwall wrth redeg y sgriptyn. Gallwch weld yr allbwn yn %s. Gwall "
+"angheuol yw hwn ac fe erthylir eich arsefydliad.\n"
+"\n"
+"Gwasgwch y botwm Iawn i ailgychwyn eich system."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "Methiant Sgriptyn"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+#, fuzzy
+msgid "No Network Available"
+msgstr "Dyfeisiau Rhwydwaith"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Digwyddodd y gwall canlynol wrth ddosrannu eich ffurfwedd kickstart:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Gwall wrth agor y ffeil kickstart %s: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+#, fuzzy
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "Wedi'r Arsefydlu"
+
+#: kickstart.py:1292
+#, fuzzy
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "Rhedeg sgriptiau ĂŽl-arsefydlu"
+
+#: kickstart.py:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "Arsefydliad Pecynnau"
+
+#: kickstart.py:1309
+#, fuzzy
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "Rhedeg sgriptiau cyn-arsefydlu"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Pecyn ar Goll"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Fe benodoch y dylid arsefydlu'r pecyn '%s'. Nid yw'r pecyn yma'n bodoli. A "
+"hoffech barhau, neu erthylu'ch arsefydliad?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Erthylu"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "Anwybyddu"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "GrƔp Coll"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Rydych chi wedi mynnu arsefydlu'r grƔp '%s'. Nid yw'r grƔp hwn yn bodoli. "
+"Hoffech chi barhau, neu adael yr arsefydlu?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "Methu canfod delwedd arsefydlu %s"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:180
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Yn trawsgludo delwedd arsefydlu i'r ddisg galed..."
+
+#: livecd.py:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"Methu agor y ffeil %s. Gall fod ffeil ar goll, neu becyn wedi llygru. "
+"Gwiriwch fod yr holl becynnau angenrheidiol ar gael o fewn y goeden "
+"arsefydlu.\n"
+"\n"
+"Os wnewch chi ail-gychwyn, bydd eich system yn anghyson ac mae'n debyg y "
+"bydd angen ail-arsefydlu.\n"
+"\n"
+
+#: livecd.py:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr "Yn dechrau'r broses arsefydlu, gall hyn gymryd sawl munud..."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+
+#: network.py:56
+#, fuzzy
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "Rhaid bod enw'r gwesteiwr yn 64 nod o hyd neu lai."
+
+#: network.py:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+"Rhaid i enw'r gwesteiwr ddechrau Ăą nod dilys yn yr amrediad 'a-z' neu 'A-Z'"
+
+#: network.py:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+"Gall enw'r gwesteiwr gynnwys y nodau 'a-z', 'A-Z', '-', neu '.' yn unig."
+
+#: network.py:180
+#, fuzzy
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "Mae'r Cyfeiriad IP ar goll"
+
+#: network.py:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"Rhaid i gyfeiriadau IP gynnwys pedwar rhif rhwng 0 a 255, gydag atalnodau "
+"llawn rhyngddynt."
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "Nid yw '%s' yn gyfeiriad IPv6 dilys."
+
+#: network.py:189
+#, fuzzy, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "Nid yw '%s' yn gyfeiriad IPv6 dilys."
+
+#: packages.py:111
+#, fuzzy
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "Yn nĂŽl"
+
+#: packages.py:112
+#, fuzzy, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "Bu gwall wrth wagio'r gyriannau targed. Methodd y clonio."
+
+#: packages.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "Methodd y gosod"
+
+#: packages.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "Bu gwall wrth wagio'r gyriannau targed. Methodd y clonio."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "Rhybudd! Meddalwedd cynderfynol yw hwn!"
+
+#: packages.py:313
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"Diolch am lwytho i lawr fersiwn gynderfynol o %s.\n"
+"\n"
+"Nid fersiwn derfynol yw hon, felly ni ddylech ei defnyddio ar systemau "
+"critigol, pwysig. Y bwriad yw casglu adborth oddi wrth y rhai sy'n ei "
+"phrofi, ac nid yw'r fersiwn hon yn addas at ddefnydd bob dydd.\n"
+"\n"
+"I roi adborth, ymwelwch Ăą:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"a rhowch adroddiad ar gyfer y cynnyrch '%s'.\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "_Arsefydlu beth bynnag"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "Ailgychwynnir eich system nawr..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "Rhowch enw grƔp cyfrolau."
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Rhaid bod Enwau Grwpiau Cyfrolau'n llai na 128 nod."
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "Gwall - nid yw'r enw grƔp cyfrolau %s yn ddilys."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Gwall - mae'r enw grƔp cyfrolau'n cynnwys nodau anghyfreithlon neu ofodau. "
+"Dyma'r nodau derbyniol: llythrennau, digidau, '.' neu '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "Rhowch enw cyfrol rhesymegol."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Rhaid bod Enwau Cyfrolau Rhesymegol yn llai na 128 nod."
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "Gwall - nid yw'r enw cyfrol rhesymegol %s yn ddilys."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Gwall - mae'r enw cyfrol rhesymegol yn cynnwys nodau anghyfreithlon neu "
+"ofodau. Dyma'r nodau derbyniol: llythrennau, digidau, '.' neu '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"Mae'r pwynt gosod %s yn annilys. Rhaid i '/' fod ar gychwyn pwynt gosod, ni "
+"all pwynt gosod orffen gyda '/', a rhaid iddo gynnwys nodau a ellir eu "
+"printio, heb fylchau."
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "Penodwch fan gosod ar gyfer y rhaniad yma, os gwelwch yn dda."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "Methu Dileu"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "Rhaid i chi ddewis rhaniad i'w ddileu yn gyntaf."
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Cadarnhau Dileu"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "Rydych ar fin dileu'r holl raniadau ar y ddyfais '/dev/%s'."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Dileu"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "Sylwch"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ni ddilëwyd y rhaniadau canlynol gan eu bod mewn defnydd:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Fformadu fel Cyfnewidfa?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"Mae gan /dev/%s fath rhaniad o 0x82 (Cyfnewidfa Linux) ond ymddengys nad yw "
+"wedi'i fformadu fel rhaniad cyfnewid Linux.\n"
+"\n"
+"A hoffech chi fformadu'r rhaniad yma fel rhaniad cyfnewid?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "Mae angen i chi ddewis o leiaf un ddisg galed i arsefydlu %s arni."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"Rydych am ddefnyddio rhaniad sy'n bodoli eisoes ar gyfer yr arsefydliad, heb "
+"ei fformadu. Argymhellir eich bod yn fformadu'r rhaniad yma, i sicrhau nad "
+"yw ffeiliau o system weithredu flaenorol yn achosi problemau gyda'r "
+"arsefydliad yma o Linux. Serch hynny, os yw'r rhaniad yma'n cynnwys ffeiliau "
+"mae arnoch angen eu cadw, ffolderi cartref defnyddwyr er enghraifft, yna "
+"dylech barhau heb fformadu'r rhaniad yma."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "Fformadu?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "_Addasu Rhaniad"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "_Peidio Ăą Fformadu"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "Gwall gyda Rhannu"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"Mae'r gwallau argyfyngus canlynol yn bod Ăą'ch cynllun rhannu gofynnol. Rhaid "
+"cywiro'r gwallau yma cyn parhau Ăą'ch arsefydliad o %s.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "Rhybudd Rhannu"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"Mae'r rhybuddion canlynol yn bod Ăą'ch cynllun rhannu gofynnol.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"A hoffech barhau Ăą'ch cynllun rhannu gofynnol?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Fe fformadir y rhaniadau canlynol sy'n bodoli eisoes, gan ddinistrio'u holl "
+"ddata."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"Dewiswch 'le' i barhau a fformadu'r rhaniadau yma, neu 'Na' i fynd yn ĂŽl a "
+"newid y gosodiadau yma."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "Rhybudd Fformadu"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"Rydych ar fin dileu'r grƔp cyfrolau \"%s\".\n"
+"\n"
+"Collir yr HOLL gyfrolau rhesymegol yn y grƔp cyfrolau yma!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "Rydych ar fin dileu'r gyfrol resymegol \"%s\"."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "Rydych ar fin dileu dyfais RAID."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "Rydych ar fin dileu'r rhaniad /dev/%s."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "Rydych ar fin dileu'r rhaniad /dev/%s."
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "Cadarnhau Ailosod"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+"A ydych yn sicr eich bod am ailosod y tabl rhaniadau i'w chyflwr gwreiddiol?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "Dyfais RAID"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Prif Gofnod Cychwyn (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Sector gyntaf y rhaniad cychwyn"
+
+#: platform.py:113
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "Rhaid i chi greu rhaniad o fath Cychwyn PReP PPC."
+
+#: platform.py:118
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "Gall raniadau cychwynadwy fod ar ddyfeisiau RAID1 yn unig."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Gall raniadau cychwynadwy fod ar ddyfeisiau RAID1 yn unig."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "Ni all raniadau cychwynadwy fod ar gyfrol resymegol."
+
+#: platform.py:136
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "Ni all raniadau cychwynadwy fod ar gyfrol resymegol."
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "Ni all raniadau cychwynadwy fod ar gyfrol resymegol."
+
+#: platform.py:217
+#, fuzzy
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "Golygu Rhaniad"
+
+#: platform.py:229
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "Rhaid i chi greu rhaniad o fath Cychwyn PReP PPC."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "Cychwyn PReP PPC"
+
+#: platform.py:363
+#, fuzzy
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "Roedd gwall wrth gadw cyflwr eich system ar y ddisg hyblyg."
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Cychwynnydd Apple"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+"Pan ydych wedi gorffen, gadewch o'r plisgyn ac fe ailgychwynna’ch system."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Gosod Rhwydweithio"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "A ydych am ddechrau'r rhyngwynebau rhwydwaith ar y system yma?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "Ie"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "Nage"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "Achub"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bydd yr amgylchedd achub yn ceisio canfod eich arsefydliad Linux nawr, a'i "
+"gosod o dan y cyfeiriadur %s. Gallwch wedyn wneud unrhyw newidiadau "
+"angenrheidiol i'ch system. Os ydych am barhau Ăą'r cam yma dewiswch "
+"'Parhau'. Gallwch hefyd ddewis gosod eich systemau ffeil i'w darllen-yn-"
+"unig yn lle darllen-ysgrifennu drwy ddewis 'Darllen-yn-Unig'.\n"
+"\n"
+"Os am ryw reswm y metha'r broses yma gallwch ddewis 'Hepgor' ac fe hepgorir "
+"y cam yma ac fe ewch yn syth at blisgyn orchymyn.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "Parhau"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Darllen-yn-Unig"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "Hepgor"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "System i'w Hachub"
+
+#: rescue.py:330
+#, fuzzy
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "Pa raniad sy'n dal rhaniad gwraidd eich arsefydliad?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "Gadael"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Roedd gan eich system systemau ffeil brwnt y dewisoch beidio'u gosod. "
+"Gwasgwch return i gael plisgyn y gallwch fsck ohono a gosod eich rhaniadau. "
+"Fe ailgychwynna'r system yn awtomatig wedi i chi adael y plisgyn."
+
+#: rescue.py:365
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Gosodwyd eich system o dan %s.\n"
+"\n"
+"Gwasgwch <return> i gael plisgyn. Os hoffech osod eich system yn amgylchedd "
+"wraidd, rhedwch y gorchymyn:\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"Fe ailgychwynna'r system yn awtomatig wedi i chi adael y plisgyn."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"Digwyddodd gwall wrth geisio gosod rhan (neu'r cyfan) o'ch system. Gall fod "
+"rhan ohono wedi'i osod o dan %s.\n"
+"\n"
+"Gwasgwch <return> i gael plisgyn. Fe ailgychwynna'r system yn awtomatig pan "
+"adewch y plisgyn."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "Modd Achub"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Nid oes gennych unrhyw raniadau Linux. Gwasgwch return i gael plisgyn. Fe "
+"ailgychwynna'r system yn awtomatig wedi i chi adael y plisgyn."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "Mae'ch system wedi'i osod o dan y cyfeiriadur %s."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr ""
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr ""
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "Rhaid i'r cyfrinair fod o leiaf chwe nod o hyd."
+msgstr[1] "Rhaid i'r cyfrinair fod o leiaf chwe nod o hyd."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:356 text.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "Nid yw arsefydliad graffigol ar gael... Yn dechrau'r modd testun."
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "Croeso i %s"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Croeso i %s"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Eil-Tab> rhwng elfennau | <Gofodnod> i ddewis | <F12> sgrin "
+"nesaf"
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "Ail-geisio"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Diddymwyd"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+"Ni allaf fynd at y cam blaenorol oddi yma. Bydd rhaid i chi geisio eto."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "Parhau Ăą'r uwchraddio?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Gosodwyd systemau ffeil yr arsefydliad Linux y dewisoch ei uwchraddio yn "
+"barod. Ni fedrwch fynd yn ĂŽl heibio'r pwynt yma.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "A hoffech barhau Ăą'r uwchraddio?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Methodd y gosod"
+
+#: upgrade.py:216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nid oedd modd gosod un neu fwy o'r systemau ffeil a restrir yn /etc/fstab ar "
+"eich system Linux. Trwsiwch y broblem yma a cheisiwch uwchraddio eto."
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "Uwchraddiad i gychwyn"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Mae'r ffeiliau canlynol yn gysylltau symbolaidd absoliwt, na chynhelir yn "
+"ystod uwchraddio. Newidiwch nhw i gysylltau symbolaidd cymharol ac "
+"ailddechreuwch yr uwchraddio.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "Cysylltau Symbolaidd Absoliwt"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Mae'r canlynol yn gyfeiriaduron y dylent fod yn gysylltau symbolaidd, a bydd "
+"hyn yn achosi problemau Ăą'r uwchraddio. Dychwelwch nhw i'w cyflwr "
+"gwreiddiol fel cysylltau symbolaidd ac ailgychwynnwch yr uwchraddio.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "Cyfeiriaduron Annilys"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "arsefydliad %s %s ar y gwesteiwr %s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "Yn ceisio cysylltu Ăą dibynnydd vnc ar y gwesteiwr %s..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "Wedi Cysylltu!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "Ceisir cysylltu eto mewn 15 eiliad..."
+
+#: vnc.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] "Yn rhoi'r gorau i geisio cysylltu ar ĂŽl 50 cynnig!\n"
+msgstr[1] "Yn rhoi'r gorau i geisio cysylltu ar ĂŽl 50 cynnig!\n"
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr "Cysylltwch eich dibynnydd vnc Ăą %s Ăą llaw i ddechrau'r arsefydliad."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr ""
+"Cysylltwch eich dibynnydd vnc Ăą llaw i ddechrau'r arsefydliad, os gwelwch yn "
+"dda."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "Yn Dechrau VNC..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "Mae'r gweinydd VNC nawr yn rhedeg."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"RHYBUDD!! Gweinydd VNC yn rhedeg HEB GYFRINAIR!\n"
+"Gallwch ddefnyddio'r dewisiad cychwyn vncpassword=<cyfrinair>\n"
+"os hoffech ddiogelu'r gweinydd.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr "Gwall Anhysbys"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "Cyfluniad VNC"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "Heb gyfrinair"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"Fedr rhai heb awdurdod ddim cysylltu na monitro'r broses arsefydlu, os "
+"rhowch chi gyfrinair. Rhowch gyfrinair i'w ddefnyddio yn ystod y broses "
+"arsefydlu."
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "Cyfrinair:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Cyfrinair (gwiriwch):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Cyfrineiriau yn Wahanol"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+"Roedd y cyfrineiriau a roddoch yn wahanol. Ceisiwch eto os gwelwch yn dda."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "Hyd Cyfrinair"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "Rhaid i'r cyfrinair fod o leiaf chwe nod o hyd."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "Methu dechrau X"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"Methu dechrau X ar eich cyfrifiadur. Hoffech chi gychwyn VNC er mwyn "
+"cysylltu Ăą'r cyfrifiadur hwn o'r cyfrifiadur arall i wneud gosod graffigol "
+"neu barhau gyda gosod modd testun?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "Yn Dechrau VNC"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "Defnyddio modd testun"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s Beit"
+msgstr[1] "%s Beit"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "Wrthi'n paratoi'r trafodyn o'r ffynhonnell arsefydlu..."
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "Wrthi'n arsefydlu %s\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "Yn dechrau'r broses arsefydlu, gall hyn gymryd sawl munud..."
+
+#: yuminstall.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "Yn dechrau'r broses arsefydlu, gall hyn gymryd sawl munud..."
+
+#: yuminstall.py:251
+#, fuzzy
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Yn Arsefydlu Pecynnau"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+#, fuzzy
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "Ychwanegu Ystorfa"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"Digwyddodd y gwallau canlynol gyda'ch rhannu:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Gwasgwch 'Iawn' i ailgychwyn eich system."
+
+#: yuminstall.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Change Disc"
+msgstr "Newid CDd-ROM"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "Rhowch %s ddisg %d i mewn i barhau."
+
+#: yuminstall.py:409
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "CDd-ROM Anghywir"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, fuzzy, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "Nid y CDd-ROM %s cywir yw hwnna."
+
+#: yuminstall.py:417
+#, fuzzy
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "Methu cyrchu'r CDROM."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "Ail_gychwyn"
+
+#: yuminstall.py:800
+#, fuzzy
+msgid "_Eject"
+msgstr "Allyrru CDd"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Methu agor y ffeil %s. Gall fod ffeil ar goll, neu becyn wedi llygru. "
+"Gwiriwch fod yr holl becynnau angenrheidiol ar gael o fewn y goeden "
+"arsefydlu.\n"
+"\n"
+"Os wnewch chi ail-gychwyn, bydd eich system yn anghyson ac mae'n debyg y "
+"bydd angen ail-arsefydlu.\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying"
+msgstr "Yn nĂŽl"
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying download."
+msgstr "Yn nĂŽl"
+
+#: yuminstall.py:919
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr ""
+"Roedd gwall wrth redeg eich trafodyn, am y rheswm/rhesymau canlynol: %s"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "gwrthdaro ffeiliau"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "pecyn(nau) hĆ·n"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "prinder gofod ar y ddisg"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "printer inodes ar y ddisg"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "pecynnau'n gwrthdaro"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "pecyn eisoes wedi ei arsefydlu"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "pecyn angenrheidiol"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "pecyn wedi'i grynhoi ar adeiladwaith gwahanol"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "pecyn o'r system weithredu anghywir"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "Mae angen mwy o le arnoch ar y systemau ffeil canlynol:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr "Pa fath o gyfrwng sy'n cynnwys y pecynnau i'w harsefydlu?"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"Roedd gwall wrth redeg eich trafodyn, am y rheswm/rhesymau canlynol: %s"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+#, fuzzy
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "Gwall wrth redeg trafodyn"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1227
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "Wrthi'n cyrchu gwybodaeth arsefydlu..."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "Wrthi'n cyrchu gwybodaeth arsefydlu ar gyfer %s..."
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "Cynnydd yr Arsefydlu"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "Golygu"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Methu darllen metadata'r pecyn. Gall fod cyfeiriadur repodata ar goll. "
+"Gwiriwch fod eich coeden arsefydlu wedi ei chynhyrchu'n gywir. %s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"Mae angen %d MB o ofod gwag er mwyn arsefydlu'r pecynnau yr ydych chi wedi "
+"ei ddewis. Does dim digon o ofod yn weddill. Gellwch newid eich dewisiadau, "
+"neu ail-gychwyn."
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "Ailgychwyn?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "Ailgychwynnir y system nawr."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Mae'n debyg eich bod chi'n ceisio uwchraddio o system sy'n rhy hen i "
+"uwchraddio i'r fersiwn yma o %s. Ydych chi am fynd ymlaen a'r broses "
+"uwchraddio?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Mae'n debyg eich bod chi'n ceisio uwchraddio o system sy'n rhy hen i "
+"uwchraddio i'r fersiwn yma o %s. Ydych chi am fynd ymlaen a'r broses "
+"uwchraddio?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "Wedi'r Uwchraddio"
+
+#: yuminstall.py:1706
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "Yn gweithredu cyfluniad wedi'r arsefydlu..."
+
+#: yuminstall.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "Post Installation"
+msgstr "Wedi'r Arsefydlu"
+
+#: yuminstall.py:1709
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "Yn gweithredu cyfluniad wedi'r arsefydlu..."
+
+#: yuminstall.py:1932
+#, fuzzy
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "Arsefydliad yn Dechrau"
+
+#: yuminstall.py:1933
+#, fuzzy
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "Cynnydd yr Arsefydlu"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "Gwiriad Dibyniaeth"
+
+#: yuminstall.py:1972
+#, fuzzy
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "Yn gwirio dibyniaethau mewn pecynnau a ddewiswyd i'w harsefydlu..."
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "Pecyn"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "pecyn(nau) hĆ·n"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Heb Gategoreiddio"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+#, fuzzy
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "_Cyfrinair Gwraidd:"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "Cadarn_hau: "
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "Gwall Ăą Chyfrinair"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"Rhaid i chi roi'ch cyfrinair gwraidd a'i wirio drwy ei deipio eilwaith er "
+"mwyn parhau."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Roedd y cyfrineiriau a roddoch yn wahanol. Ceisiwch eto."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Rhaid i gyfrinair y gwraidd fod yn 6 nod o hyd o leiaf."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+#, fuzzy
+msgid "Weak Password"
+msgstr "Cyfrinair"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Enw defnyddiwr"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"Mae'r cyfrinair gofynnol yn cynnwys nodau di-ascii nas caniateir mewn "
+"cyfrineiriau."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "Rhaid i chi ddewis rhaniad i'w olygu"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "Enw Dechreuwr Annilys"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "Rhaid i chi roi enw dechreuwr sy'n fwy na sero nod o hyd."
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "Gwall yn y Data"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "Gwall wrth osod y system ffeil ar %s: %s"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "Lle wedi Defnyddio:"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "Uwchraddio System Gyfredol"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "Allwedd Amgryptio"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "Dim lle rhydd"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+#, fuzzy
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "Creu cynllun addasedig."
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "_Defnyddio cyfrinair cychwynnydd"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"Mae cyfrinair cychwynnydd yn atal defnyddwyr rhag newid dewisiadau a basir "
+"at y cnewyllyn. Er diogelwch system uwch, argymhellir eich bod yn gosod "
+"cyfrinair."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "Newid _cyfrinair"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "Rhowch Gyfrinair Cychwynnydd"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"Rhowch gyfrinair cychwynnydd ac wedyn ei wirio. (Noder gall fod eich "
+"bysellfap BIOS yn wahanol i'r bysellfap yr ydych wedi arfer ag ef.)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Cyfrinair:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "_Gwiriwch:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "Nid yw'r cyfrineiriau'n cydweddu"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Nid yw'r cyfrineiriau'n cydweddu"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"Mae'ch cyfrinair cychwynnydd yn llai na chwe nod o hyd. Rydym yn argymell "
+"cyfrinair cychwynnydd hirach.\n"
+"\n"
+"A hoffech barhau Ăą'r cyfrinair yma?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "Cyfluniad Cychwynnydd"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, fuzzy, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "Yn arsefydlu cychwynnydd..."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+#, fuzzy
+msgid "_Change device"
+msgstr "Newid CDd-ROM"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "Mae angen i chi ddewis o leiaf un ddisg galed i arsefydlu %s arni."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "Rhaid i chi ddewis rhaniad i'w olygu"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "_Fedora"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "Ailgychwyn"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Llongyfarchiadau"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Llongyfarchiadau, mae'ch arsefydliad %s wedi'i gwblhau.\n"
+"\n"
+"%s%s"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "Cysylltwch Ăą %s i ddechrau'r arsefydliad, os gwelwch yn dda..."
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+#, fuzzy
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "Cysylltwch Ăą %s i ddechrau'r arsefydliad, os gwelwch yn dda..."
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "Uwchraddio Archwilio"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "Arsefydliad Pecynnau"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"Dewiswch y dewisiad yma i arsefydlu o'r newydd ar eich system. Mae'n bosib y "
+"caiff meddalwedd a data cyfredol eu trosysgrifo'n dibynnu ar eich dewisiadau "
+"cyflunio."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "Cychwynnydd"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"Dewiswch y dewisiad yma os hoffech uwchraddio'ch system %s cyfredol. Bydd y "
+"dewisiad yma'n cadw'r data cyfredol sydd ar eich gyriannau."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"Ni lwythwyd unrhyw yrwyr dyfeisiau ar gyfer eich system. A hoffech lwytho "
+"rhai nawr?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "Beth hoffech ei wneud?"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "System Linux anhysbys"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "Yn nĂŽl"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "Dyfais"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "_Erthylu"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "Profi"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "Pa fath o gyfrwng sy'n cynnwys y ddelwedd achub?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "Yn dechrau'r broses arsefydlu, gall hyn gymryd sawl munud..."
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "Yn dechrau'r broses arsefydlu, gall hyn gymryd sawl munud..."
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Dewis Iaith"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "Pa iaith hoffech ei defnyddio yn ystod y broses arsefydlu?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "Diffyg lle"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"Ni ellir newid y maint mesur corfforol oherwydd y cynyddai'r maint sydd "
+"angen ar y cyfrolau rhesymegol a ddiffiniwyd yn gyfredol y tu hwnt i'r lle "
+"sydd ar gael pe gwnaed hynny."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "Cadarnhau Newid Mesur Corfforol"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"Bydd y newid hwn yng ngwerth y mesur corfforol yn gofyn am dalgrynnu "
+"meintiau'r gofynion cyfrolau rhesymegol cyfredol i fyny mewn maint yn "
+"lluosrif cyfannol o'r mesur corfforol.\n"
+"\n"
+"Daw'r newid yma i rym ar unwaith."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "P_arhau"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Ni ellir newid y maint mesur corfforol oherwydd bod y gwerth a ddewiswyd "
+"(%10.2f MB) yn fwy na'r gyfrol gorfforol leiaf (%10.2f MB) yn y grƔp "
+"cyfrolau."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Ni ellir newid y maint mesur corfforol oherwydd bod y gwerth a ddewiswyd "
+"(%10.2f MB) yn rhy fawr o'i chymharu Ăą maint y gyfrol gorfforol leiaf "
+"(%10.2f MB) yn y grƔp cyfrolau."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "Rhy fach"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"Bydd y newid yma yng ngwerth y mesur corfforol yn gwastraffu lle helaeth ar "
+"un neu fwy o'r cyfrolau corfforol yn y grƔp cyfrolau."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Ni ellir newid y maint mesur corfforol oherwydd bod yr uchafswm maint cyfrol "
+"rhesymegol canlyniadol (%10.2f MB) yn llai nag un neu fwy o'r cyfrolau "
+"rhesymegol diffiniedig yn gyfredol."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Ni allwch waredu'r gyfrol gorfforol hon oherwydd y byddai'r grƔp cyfrolau'n "
+"rhy fach i ddal y cyfrolau rhesymegol diffiniedig cyfredol."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "Creu Cyfrol Resymegol"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "Golygu Cyfrol Resymegol: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "Math System _Ffeil:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "Enw Cyfrol _Resymegol:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "_Maint (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(%s MB yw'r uchafswm maint)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "Allwedd Amgryptio"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "Math System Ffeil Gwreiddiol:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "Label System Ffeiliau Gwreiddiol:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "Enw Cyfrol Resymegol:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "Maint (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "_Man Gosod:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<Amherthnasol>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "Enw Cyfrol Resymegol Anghyfreithlon"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "Enw cyfrol resymegol anghyfreithlon"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"Mae'r enw cyfrol resymegol \"%s\" mewn defnydd. Dewiswch un arall os gwelwch "
+"yn dda."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "Man gosod mewn defnydd"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"Mae'r man gosod \"%s\" mewn defnydd, dewiswch un arall os gwelwch yn dda."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "Maint anghyfreithlon"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "Nid yw'r maint gofynnwyd amdani fel y'i rhoes yn rif dilys hwy na 0."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"Mae'r maint a ddewiswyd (%10.2f MB) yn fwy na uchafrif maint y gyfrol "
+"gorfforol (%10.2f MB). Os am gynyddu'r maint hwn, gallwch chi greu mwy o "
+"Gyfrolau Corfforol yn y gofod sydd heb ei rannu, ac ychwanegu'r rhain at y "
+"GrƔp Cyfrol hwn."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "Dim slotiau rhydd"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] "Ni allwch greu mwy na %s cyfrol resymegol mewn grƔp cyfrolau."
+msgstr[1] "Ni allwch greu mwy na %s cyfrol resymegol mewn grƔp cyfrolau."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "Dim lle rhydd"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"Nid oes lle ar Îl yn y grƔp cyfrolau i greu cyfrolau rhesymegol newydd. I "
+"ychwanegu cyfrol resymegol bydd rhaid i chi leihau maint un neu fwy o'r "
+"cyfrolau rhesymegol sy'n bodoli'n gyfredol"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "A ydych yn sicr eich bod am Ddileu'r gyfrol resymegol \"%s\"?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "Enw GrƔp Cyfrolau Anghyfreithlon"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "Enw mewn defnydd"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"Mae'r enw grƔp cyfrolau \"%s\" eisoes mewn defnydd. Dewiswch un arall os "
+"gwelwch yn dda."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "Diffyg cyfrolau corfforol"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"Mae angen o leiaf un rhaniad cyfrol corfforol heb ei ddefnyddio i greu GrƔp "
+"Cyfrolau LVM.\n"
+"\n"
+"Crëwch raniad neu arÀe RAID o fath \"cyfrol gorfforol (LVM)\" ac wedyn "
+"dewiswch y dewisiad \"LVM\" eto."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "Creu GrƔp Cyfrolau LVM"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "Golygu GrƔp Cyfrolau LVM: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "Golygu GrƔp Cyfrolau LVM"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "Enw GrƔp _Cyfrolau:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "Enw GrƔp Cyfrolau:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "Mesur _Corfforol:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "Cyfrolau Corfforol i'w _Defnyddio:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "Lle wedi Defnyddio:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "Lle Rhydd:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "Cyfanswm Lle:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "Enw Cyfrol Resymegol"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Man Gosod"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "Maint (MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "_Ychwanegu"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Golygu"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+#, fuzzy
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "Cyfrolau Rhesymegol"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"Digwyddodd gwall wrth drosi'r gwerth a roddwyd ar gyfer \"%s\":\n"
+"%s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "Gwall Ăą Data"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, fuzzy, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "Mae gofyn am werth i'r maes \"%s\"."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "Digwyddodd gwall wrth gopĂŻo'r sgrĂźnluniau."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+#, fuzzy
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "Roedd gwall wrth gyflunio eich rhyngwyneb rhwydwaith."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "IP Dynamig"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "Yn anfon cais am wybodaeth IP ar gyfer %s..."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "Cyfeiriad IP"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "Rhaid i'r ffeil gyfnewid fod rhwng 1 a 2000 MB o faint."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "Masg IPv4/Rhwyd"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "Porth"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "Gweinydd Enwau"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+#, fuzzy
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "Roedd gwall wrth gyflunio eich rhyngwyneb rhwydwaith."
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+#, fuzzy
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "Gwall yn y Data"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "Rhaid i chi roi gwybodaeth IP dilys i barhau"
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"Nid yw'r enw gwesteiwr \"%s\" yn ddilys am y rheswm canlynol:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "Mae'r cyfrinair cychwynnydd rhy fyr"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "Rhagosodyn"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "Label"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "Delwedd"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"Rhowch label i'w ddangos yn newislen y cychwynnydd. Y ddyfais (neu ddisg "
+"galed a rhif rhaniad) yw'r ddyfais y cychwynna ohono."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "_Label"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "_Dyfais"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "_Targed Cychwyn Ragosodedig"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "Rhaid i chi benodi label i'r cofnod"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "Mae'r label cychwyn yn cynnwys nodau anghyfreithlon"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "Label Dyblyg"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "Mae'r label yma mewn defnydd ar gyfer cofnod cychwyn arall eisoes."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "Dyfais Ddyblyg"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "Mae'r ddyfais hon mewn defnydd ar gyfer cofnod cychwyn arall eisoes."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Methu Dileu"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"Ni ellir dileu'r targed cychwyn yma oherwydd ei bod ar gyfer y system %s "
+"rydych ar fin ei harsefydlu."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "Dewisiadau Maint Ychwanegol"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "Maint _penodol"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "Llenwi pob lle _hyd (MB):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "Llenwi hyd yr uchafswm maint _caniataol"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "Ychwanegu Rhaniad"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "Golygu Rhaniad: /dev/%s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "_Math System Ffeil:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "_Gyriannau Caniataol:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "Gorfodi i fod yn rhaniad _cynradd"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "Rhydd"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "GrƔpiau Cyfrolau LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "Math"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "Fformat"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"Man Gosod/\n"
+"RAID/Cyfrol"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"Maint\n"
+"(MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Rhannu"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr "Rhaid cywiro'r gwallau yma cyn parhau Ăą'ch arsefydliad o %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "Gwallau Rhannu"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "A hoffech barhau Ăą'ch cynllun rhannu gofynnol?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "Rhybuddion Rhannu"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Fe fformadir y rhaniadau canlynol sy'n bodoli eisoes, gan ddinistrio'u holl "
+"ddata."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "Rhybuddion Fformadu"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "_Fformadu"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "GrƔpiau Cyfrolau LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "Dyfeisiau RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Gyriannau Caled"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "Estynedig"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"Galluoga RAID meddalwedd i chi gyfuno sawl disg yn un ddyfais RAID mwy. "
+"Gellir cyflunio dyfais RAID ar gyfer darparu cyflymder Ăą dibynadwyedd "
+"ychwanegol o gymharu Ăą defnyddio gyriant unigol. Am fwy o wybodaeth ar "
+"ddefnyddio dyfeisiau RAID gweler y ddogfennaeth %s os gwelwch yn dda.\n"
+"\n"
+"Mae gennych %s rhaniad RAID meddalweddol yn rhydd i'w defnyddio.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Er mwyn defnyddio RAID rhaid i chi greu o leiaf dau raniad o fath 'RAID "
+"meddalweddol' yn gyntaf. Wedyn gallwch greu dyfais RAID y gellir ei "
+"fformadu a'i gosod.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "Creu _rhaniad RAID meddalweddol."
+msgstr[1] "Creu _rhaniad RAID meddalweddol."
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "About RAID"
+msgstr "RAID meddalwedd"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "Methwyd Creu Golygydd Clonau Gyriannau"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "Methwyd creu'r golygydd clonau gyriannau am ryw reswm."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "Gwall wrth Rannu"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "Methwyd neilltuo'r rhaniadau gofynnol: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "Rhybudd: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "Methu Golygu"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ni allwch olygu'r rhaniad yma:\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "Ail_osod"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "Dewiswch yriant tarddiad."
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+#, fuzzy
+msgid "_Format as:"
+msgstr "Fformadu fel:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+#, fuzzy
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "Mudo Systemau Ffeil"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+#, fuzzy
+msgid "_Resize"
+msgstr "Maint _penodol"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"Rhaid cyfyngu rhaniadau o'r math '%s' i un gyriant. Gwneir hyn drwy ddewis "
+"y gyriant yn y rhestr fritho 'Gyriannau Caniataol'."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"Mae angen o leiaf ddau raniad RAID meddalweddol, sydd heb eu defnyddio, er "
+"mwyn creu dyfais RAID.\n"
+"\n"
+"Yn gyntaf crëwch ddau raniad o fath \"RAID meddalweddol\", wedyn dewiswch y "
+"dewisiad \"RAID\" eto."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "Creu Dyfais RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "Golygu Dyfais RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "Golygu Dyfais RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "_Dyfais RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "_Lefel RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "Aelodau _RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "Nifer _sbarion:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "_Fformadu rhaniad?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"Nid oes gan y gyriant tarddiad unrhyw raniadau i'w clonio. Rhaid i chi "
+"ddiffinio rhaniadau o fath 'RAID meddalweddol' ar y gyriant hwn cyn y gellir "
+"ei chlonio."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "Gwall Gyriant Tarddiad"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Mae rhaniadau ar y gyriant tarddiad sydd ddim o fath 'RAID meddalweddol.'\n"
+"\n"
+"Bydd rhaid gwaredu'r rhaniadau yma cyn y gellir clonio'r gyriant hwn. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Mae rhaniadau ar y gyriant tarddiad sydd heb eu cyfyngu i'r gyriant/dev/%s.\n"
+"\n"
+"Bydd rhaid gwaredu neu gyfyngu'r rhaniadau yma cyn y gellir clonio'r gyriant "
+"hwn. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"Mae rhaniad(au) RAID meddalweddol ar y gyriant tarddiad dewisedig sydd yn "
+"aelodau o ddyfais RAID meddalweddol gweithredol.\n"
+"\n"
+"Bydd rhaid gwaredu'r rhaniadau yma cyn y gellir clonio'r gyriant hwn. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "Gwall Gyriant Targed"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "Dewiswch y gyriannau targed ar gyfer y weithred glonio."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "Ni ellir dewis y gyriant tarddiad /dev/%s yn yriant targed hefyd."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"Mae gan y gyriant targed /dev/%s raniad na ellir ei waredu am y rheswm "
+"canlynol:\n"
+"\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
+"Rhaid gwaredu'r rhaniad yma cyn gall y gyriant hwn fod yn darged."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "Dewiswch yriant tarddiad."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Fe glonir y gyriant /dev/%s i'r gyriannau canlynol:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"RHYBUDD! DINISTRIR YR HOLL DDATA AR Y GYRIANNAU TARGED."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "Rhybudd Olaf"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "Clonio Gyriannau"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr "Bu gwall wrth wagio'r gyriannau targed. Methodd y clonio."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "Clonio Gyriannau"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "Gyriant Tarddiad:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "Gyriant/Gyriannau Targed:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "Gyriannau"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Methu darllen metadata'r pecyn o'r ystorfa. Gall fod cyfeiriadur repodata ar "
+"goll. Gwiriwch fod eich ystorfa wedi ei chynhyrchu'n gywir.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+#, fuzzy
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "Ychwanegu Ystorfa"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "LAU Ystorfa Annilys"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "Rhaid i chi roi LAU HTTP neu FTP yr ystorfa."
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "LAU Ystorfa Annilys"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "Rhaid i chi roi LAU HTTP neu FTP yr ystorfa."
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+#, fuzzy
+msgid "No Media Found"
+msgstr "Ni Chanfuwyd Gyriannau"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "Rhowch enw grƔp cyfrolau."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Digwyddodd y gwall canlynol wrth ddosrannu eich ffurfwedd kickstart:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "Enw Ystorfa Annilys"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "Rhaid i chi roi enw ystorfa sy'n fwy na sero nod o hyd."
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "Ychwanegu Ystorfa"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr "Rhaid cywiro'r gwallau yma cyn parhau Ăą'ch arsefydliad o %s."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "Dewis Cylchfa Amser"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Uwchraddio Cyfluniad Cychwynnydd"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "_Uwchraddio Cyfluniad Cychwynnydd"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "Bydd hyn yn uwchraddio'ch cychwynnydd cyfredol."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"Methodd yr arsefydlydd ganfod y cychwynnydd sydd mewn defnydd ar eich system "
+"yn gyfredol."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr ""
+"Mae'r arsefydlydd wedi canfod y cychwynnydd %s wedi ei arsefydlu ar %s ar "
+"hyn o bryd."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Dyma'r dewis a argymhellir."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "_Creu cyfluniad cychwynnydd newydd"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Bydd hyn yn caniatĂĄu i chi greu cyfluniad cychwynnydd newydd. Os ydych am "
+"newid rhwng cychwynnyddion, dylech ddewis hwn."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "_Hepgor diweddaru cychwynnydd"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Ni fydd hyn yn gwneud unrhyw newidiadau i'ch cyfluniad cychwynnydd. Os "
+"ydych yn defnyddio cychwynnydd trydydd parti, dylech ddewis hwn."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Beth hoffech ei wneud?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "Mudo Systemau Ffeil"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"Mae'r rhyddhad yma o %s yn cynnal y system ffeil dyddlyfru ext3. Mae ganddo "
+"sawl buddiant dros y system ffeil ext2 y dosberthir yn %s yn draddodiadol. "
+"Mae'n bosib mudo'r rhaniadau fformat ext2 i ext3 heb golli data.\n"
+"\n"
+"Pa sawl o'r rhaniadau yma hoffech eu mudo?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "Uwchraddio Rhaniad Cyfnewid"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"Mae angen llawer mwy o gyfnewidfa ar y cnewyllyn 2.4 nag oedd ar gnewyll "
+"henach, cymaint Ăą dwywaith cymaint o le cyfnewid ag o RAM ar y system. Mae "
+"gennych %dMB o gyfnewidfa wedi'i chyflunio'n gyfredol, ond cewch greu lle "
+"cyfnewid ychwanegol ar un o'ch systemau ffeil nawr."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Canfyddodd yr arsefydlydd %s MB o RAM.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "_Hoffwn greu ffeil gyfnewid"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "Dewiswch y _rhaniad i roi'r ffeil gyfnewid arno:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "Rhaniad"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "Lle Rhydd (MB)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"Argymhellir bod eich ffeil gyfnewid yn %d MB o leiaf. Rhowch faint ar gyfer "
+"y ffeil gyfnewid, os gwelwch yn dda."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "_Maint ffeil gyfnewid (MB):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "_Na hoffwn greu ffeil gyfnewid"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Argymhellir yn gryf eich bod yn creu ffeil gyfnewid. Gallai methu gwneud "
+"hynny achosi'r arsefydlydd i erthylu'n anarferol. A ydych yn sicr eich bod "
+"am barhau?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "Rhaid i'r ffeil gyfnewid fod rhwng 1 a 2000 MB o faint."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+"Nid oes digon o le ar y ddyfais a ddewisoch ar gyfer y rhaniad cyfnewid."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "Arsefydlydd %s"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "Cyflunio Cychwynnydd z/IPL"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "Arsefydlir y cychwynnydd z/IPL ar eich system."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"Arsefydlir y cychwynnydd z/IPL ar eich system nawr.\n"
+"\n"
+"Y rhaniad a ddewisoch yn flaenorol yn y gosodiad rhannu bydd y rhaniad "
+"gwraidd.\n"
+"\n"
+"Y cnewyllyn a ddefnyddiwyd i gychwyn y peiriant fydd yr un i'w arsefydlu'n "
+"ragosodedig.\n"
+"\n"
+"Os ydych am wneud newidiadau nes ymlaen ar ĂŽl yr arsefydliad, mae croeso i "
+"chi newid y ffeil gyflunio /etc/zipl.conf.\n"
+"\n"
+"Gallwch nawr roi unrhyw baramedrau cnewyllyn ychwanegol gall fod angen ar "
+"eich peiriant neu osodiad."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "Paramedrau Cnewyllyn"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Paramedrau Chandev"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "Gwirio Cyfrwng"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "Profi"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "Allyrru CDd"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"Dewiswch \"%s\" i brofi'r CDd sydd yn y gyriant yn gyfredol, neu \"%s\" i "
+"allyrru'r CDd a mewnosod un arall i'w phrofi."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"Os hoffech chi brofi mwy o gyfryngau, rhowch y CD nesaf i mewn a gwasgwch "
+"\"%s\". Does dim rhaid profi bob CD, ond argymhellir yn gryf i chi wneud "
+"hynny. Fe ddylid, o leiaf, brofi'r CDau cyn eu defnyddio am y tro cyntaf. "
+"Wedi eu profi'n llwyddiannus, does dim rhaid profi bob CD cyn ei ddefnyddio "
+"eto."
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Ni chanfuwyd yr CDd %s yn unrhyw un o'ch gyriannau CDdROM. Rhowch y CDd %s i "
+"mewn a gwasgwch %s i ail-geisio."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Disc Found"
+msgstr "Canfuwyd CDd"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"I ddechrau profi'r cyfrwng CDd cyn arsefydlu gwasgwch %s.\n"
+"\n"
+"Dewiswch %s i hepgor y prawf cyfryngau a dechrau'r arsefydliad."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Scanning"
+msgstr "Rhybudd"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Ni chanfuwyd yr CDd %s yn unrhyw un o'ch gyriannau CDdROM. Rhowch y CDd %s i "
+"mewn a gwasgwch %s i ail-geisio."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "Ni Chanfuwyd CDd"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "Yn Ôl"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "Methu canfod ffeil kickstart ar yr CDdROM."
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "Methwyd darllen cyfeiriadur %s: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "Yn Llwytho"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "Yn Darllen disg yrrydd..."
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Tarddiad Disg Gyrrydd"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Mae gennych sawl dyfais a allai fod yn darddiad disg gyrrydd. Pa un hoffech "
+"ei defnyddio?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Mae gennych sawl rhaniad a allai fod yn darddiad delwedd disg gyrrydd. Pa "
+"un hoffech ei defnyddio?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "Methwyd gosod rhaniad."
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "Dewiswch ddelwedd disg gyrrydd"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "Dewiswch pa ffeil yw'r eich delwedd disg gyrrydd."
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "Methwyd gosod disg gyrrydd o'r ffeil."
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "Rhowch eich disg gyrrydd yn /dev/%s a gwasgwch \"Iawn\" i barhau."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Rhowch Ddisg Gyrrydd i Mewn"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Methwyd gosod disg gyrrydd."
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Dewiswch Ăą llaw"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Llwytho disg arall"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"Ni chanfuwyd dyfeisiau o'r math addas ar y ddisg yrrydd yma. A hoffech "
+"ddewis y gyrrydd Ăą llaw, parhau beth bynnag, neu lwytho disg yrrydd arall?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "Disg gyrrydd"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "A oes gennych ddisg gyrrydd?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Rhagor o Ddisgiau Gyrrydd?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "A hoffech lwytho rhagor o ddisgiau gyrrydd?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Gwall Kickstart"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "Tarddiad kickstart disg gyrrydd anhysbys: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+"Penodwyd yr ymresymiad annilys canlynol ar gyfer y gorchymyn disg gyrrydd: "
+"%s:%s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"Rhowch unrhyw baramedrau yr hoffech eu pasio at fodwl %s, wedi'u gwahanu gan "
+"fylchau. Os nad ydych chi'n gwybod pa baramedrau i'w rhoi, ewch heibio'r "
+"sgrin hon gan bwyso'r botwm \"Iawn\"."
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Rhowch Baramedrau Modwl"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Ni chanfuwyd unrhyw yrrydd"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Llwytho disg gyrrydd"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"Ni chanfuwyd unrhyw yrrydd i'w fewnosod Ăą llaw. A hoffech ddefnyddio disg "
+"gyrrydd?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"Dewiswch y gyrrydd isod yr hoffech ei lwytho. Os nad yw'n ymddangos, a bod "
+"gennych ddisg gyrrydd, gwasgwch F2."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Penodwch ymresymiadau modwl dewisol"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Dewiswch Yrrydd Dyfais i'w Lwytho"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"Digwyddodd gwall wrth ddarllen yr arsefydliad o'r delweddau ISO. Gwiriwch "
+"eich delweddau ISO a cheisiwch eto."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"Nid oes i weld fod gennych unrhyw ddisgiau caled ar eich system! A hoffech "
+"gyflunio dyfeisiau ychwanegol?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"Pa raniad a chyfeiriadur ar y rhaniad yna sy'n dal y delweddau CD (iso9660) "
+"ar gyfer %s? Os nad ydych yn gweld y gyriant disgiau rydych yn ei ddefnyddio "
+"wedi'i rhestru yma, gwasgwch F2 i gyflunio dyfeisiau ychwanegol."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "Cyfeiriadur sy'n dal delweddau:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "Dewiswch Raniad"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "Nid yw'r ddyfais %s i weld yn cynnwys delweddau CDdROM %s."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "Ymresymiad gwael i orchymyn dull kickstartd DG %s: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Methu canfod ffeil kickstart ar ddisg galed."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "Methu darganfod pa ddisg caled yw'r disg BIOS %s"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Math Bysellfwrdd"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Pa fath o fysellfwrdd sydd gennych?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "Gwall wrth agor y ffeil kickstart %s: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "Gwall wrth ddarllen cynnwys y ffeil kickstart %s: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Gwall yn %s ar linell %d o'r ffeil kickstart %s."
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Gwall yn %s ar linell %d o'r ffeil kickstart %s."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "Methu canfod ks.cfg ar y ddisg feddal gychwyn."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "Gwall wrth agor y ffeil kickstart %s: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "Ymresymiad gwael i orchymyn dull kickstartd %s: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "Croeso i %s"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "Croeso i %s - Modd Achub"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Eil-Tab> rhwng elfennau | <Gofodnod> i ddewis | <F12> sgrin nesaf "
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Dewiswch Iaith"
+
+#: loader/loader.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "CDdROM Lleol"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Disg galed"
+
+#: loader/loader.c:132
+#, fuzzy
+msgid "NFS directory"
+msgstr "Cyfeiriadur %s:"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Tarddiad Disg Ddiweddaru"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Mae gennych sawl dyfais a allai fod yn darddiad disg ddiweddaru. Pa un "
+"hoffech ei defnyddio?"
+
+#: loader/loader.c:502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Mae gennych sawl rhaniad a allai fod yn darddiad delwedd disg gyrrydd. Pa "
+"un hoffech ei defnyddio?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "Rhowch eich disg ddiweddaru yn /dev/%s a gwasgwch \"Iawn\" i barhau."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Disg Ddiweddariadau"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Methwyd gosod disg ddiweddariadau"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "Diweddariadau"
+
+#: loader/loader.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "Yn darllen diweddariadau anaconda..."
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "Gwall wrth agor y ffeil kickstart %s: %s"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Nid oes gennych ddigon o RAM i arsefydlu %s ar y peiriant yma."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Canfyddwyd Cyfrwng"
+
+#: loader/loader.c:1245
+#, fuzzy
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "Canfyddwyd cyfrwng arsefydlu lleol..."
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "Dull Achub"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "Dull Arsefydlu"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "Pa fath o gyfrwng sy'n cynnwys y ddelwedd achub?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+#, fuzzy
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "Pa fath o gyfrwng sy'n cynnwys y ddelwedd achub?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "Dim gyrrydd wedi'i ganfod"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "Dewiswch yrrydd"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Defnyddio disg yrrydd"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"Methu canfod unrhyw ddyfeisiau o'r math sydd ei angen ar gyfer y math yma o "
+"arsefydliad. A hoffech ddewis eich gyrrydd Ăą llaw, neu ddefnyddio disg "
+"yrrydd?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "Canfuwyd y dyfeisiau canlynol ar eich system."
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"Ni lwythwyd unrhyw yrwyr dyfeisiau ar gyfer eich system. A hoffech lwytho "
+"rhai nawr?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "Dyfeisiau"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "Wedi gorffen"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "Ychwanegu Dyfais"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "rhedwyd y llwythwr eisioes. Yn dechrau plisgyn.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "Yn rhedeg anaconda, y modd achub %s - arhoswch...\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr "Yn rhedeg anaconda, yr arsefydlydd system %s - arhoswch...\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Methu canfod delwedd arsefydlu %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "Yn gwirio \"%s\"..."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "Yn gwirio cyfrwng nawr..."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Methu darllen y prawfswm disg o'r disgrifydd cyfrol cynradd. Mae'n debyg "
+"golyga hyn fod y ddisg wedi'i chreu heb adio'r prawfswm."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "Methu canfod delwedd arsefydlu %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"Mae gwallau yn y ddelwedd sydd newydd ei phrofi. Gallai hyn fod o achos "
+"lawrlwythiad llygredig, neu ddisg gwael. Os yn berthnasol, glanhewch y "
+"ddisg a cheisiwch eto. Os yw'r prawf hwn yn parhau i fethu, ni ddylech "
+"barhau Ăą'r arsefydliad."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"A hoffech weithredu prawf prawfswm ar y ddelwedd ISO:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Prawf Prawfswm"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "Ymresymiad gwael i orchymyn dull kickstart dyfais %s: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+#, fuzzy
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"Penodwyd yr ymresymiad annilys canlynol ar gyfer y gorchymyn disg gyrrydd: "
+"%s:%s"
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "Roedd gwall wrth gyflunio eich rhyngwyneb rhwydwaith."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "Gwall Rhwydwaith"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "Galluogi cynnal IPv4"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "Galluogi cynnal IPv6"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "Cyflunio TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Protocol ar Goll"
+
+#: loader/net.c:668
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "Rhaid i chi ddewis un protocol o leiaf (IPv4 neu IPv6) ar gyfer DHCP."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "Cyfeiriad IPv4:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "Cyfeiriad IPv6:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Porth:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "Gweinydd Enwau:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "Cyflunio TCP/IP Ăą llaw"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "Gwybodaeth ar Goll"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+"Rhaid i chi roi cyfeiriad IPv4 dilys yn ogystal Ăą masg rhwydwaith, neu "
+"ragddodiad CIDR."
+
+#: loader/net.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr ""
+"Rhaid i chi roi cyfeiriad IPv4 dilys yn ogystal Ăą masg rhwydwaith, neu "
+"ragddodiad CIDR."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "Ymresymiad gwael i orchymyn rhwydwaith kickstart %s: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "Protocol cychwyn gwael %s wedi'i benodi mewn gorchymyn rhwydwaith"
+
+#: loader/net.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "Seconds:"
+msgstr "DNS Eilaidd:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Dyfais Rwydweithio"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"Mae gennych sawl dyfais rwydweithio ar y system yma. Pa un hoffech chi "
+"arsefydlu drwyddi?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1879
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "Gwybodaeth annilys"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "Yn aros am gysylltiad telnet..."
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Enw gweinydd NFS:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "Cyfeiriadur %s:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr "Rhowch allwedd osod eich fersiwn o %s."
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "Gosod NFS"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Nid oedd modd gosod y cyfeiriadur yna o'r gweinydd."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "Nid yw'r cyfeiriadur i weld yn cynnwys coeden arsefydliad %s."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "Ymresymiad gwael i orchymyn dull kickstart NFS %s: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "Yn aros am gysylltiad telnet..."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "Yn rhedeg anaconda drwy telnet..."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "Methu nĂŽl %s://%s/%s/%s."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Methu nĂŽl y ddelwedd arsefydlu."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "Ymresymiad gwael i orchymyn dull kickstart Url %s: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Rhaid darparu ymresymiad --url i ddull kickstart Url."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Dull Url anhysbys %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Yn nĂŽl"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr "Rhowch allwedd osod eich fersiwn o %s."
+
+#: loader/urls.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "Galluogi cynnal IPv4"
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "LAU Ystorfa Annilys"
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Enw defnyddiwr"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "Cyfrinair"
+
+#: loader/urls.c:323
+#, fuzzy
+msgid "URL Setup"
+msgstr "Gosod NFS"
+
+#: loader/urls.c:331
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "Rhaid i chi roi cyfeiriadur."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr ""
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "Yn llwytho gyrrydd SCSI"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "Yn llwytho gyrrydd %s..."
+
+#: storage/__init__.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Anhysbys"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"Digwyddodd gwall wrth ddarllen yr arsefydliad o'r delweddau ISO. Gwiriwch "
+"eich delweddau ISO a cheisiwch eto."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "Ni all arsefydlu barhau."
+
+#: storage/__init__.py:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"Gweithredolwyd eisoes y dewisiadau rhannu a ddewisoch. Ni allwch ddychwelyd "
+"at y sgrin golygu disgiau mwyach. A hoffech barhau Ăą'r broses arsefydlu?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "Allwedd Amgryptio"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "Mu_do rhaniad at:"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:179
+#, fuzzy
+msgid "Go _back"
+msgstr "_Yn Ôl"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "Yn rhedeg..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:359
+#, fuzzy
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "Pecyn ar Goll"
+
+#: storage/__init__.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "Yn dechrau'r broses arsefydlu, gall hyn gymryd sawl munud..."
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "Mae'r rhaniad yma'n dal y data ar gyfer yr arsefydliad disg galed."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "Ni allwch ddileu rhaniad DASD wedi'i fformadu'n LDL."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "Mae'r rhaniad yma'n rhan o'r ddyfais RAID /dev/md%s."
+
+#: storage/__init__.py:653
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "Mae'r rhaniad yma'n rhan o ddyfais RAID."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "Mae'r rhaniad yma'n rhan o'r grƔp cyfrolau LVM '%s'."
+
+#: storage/__init__.py:661
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "Mae'r rhaniad yma'n rhan o grƔp cyfrolau LVM."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"Ni ddiffinioch raniad gwraidd (root) (/), sydd yn anghenraid er mwyn i "
+"arsefydliad %s barhau."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Mae'r rhaniad gwraidd yn llai na 250 megabeit sydd fel arfer yn rhy fach i "
+"arsefydlu %s."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Mae'ch rhaniad %s yn llai na %s megabeit sy'n llai nag argymhellir ar gyfer "
+"arsefydliad %s fel arfer."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Mae'ch rhaniad %s yn llai na %s megabeit sy'n llai nag argymhellir ar gyfer "
+"arsefydliad %s fel arfer."
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"Wrthi'n arsefydlu ar ddyfais USB. Mae'n bosib na fydd hyn yn creu system "
+"sy'n gweithredu'n gywir."
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"Wrthi'n arsefydlu ar ddyfais FireWire. Mae'n bosib na fydd hyn yn creu "
+"system sy'n gweithredu'n gywir."
+
+#: storage/__init__.py:1020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"Ni phenodoch raniad cyfnewid. Er nad yw'n gwbl angenrheidiol mewn pob "
+"sefyllfa, fe fydd yn gwella perfformiad yn sylweddol ar gyfer y rhan fwyaf o "
+"arsefydliadau."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Ni phenodoch raniad cyfnewid. Er nad yw'n gwbl angenrheidiol mewn pob "
+"sefyllfa, fe fydd yn gwella perfformiad yn sylweddol ar gyfer y rhan fwyaf o "
+"arsefydliadau."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr ""
+"Mae'r man gosod \"%s\" mewn defnydd, dewiswch un arall os gwelwch yn dda."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Ni Chanfuwyd Gyriannau"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Digwyddodd gwall - ni chanfuwyd unrhyw ddyfeisiau dilys i greu systemau "
+"ffeil newydd arnynt. Gwiriwch eich caledwedd am sail y broblem yma."
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "Systemau Ffeil Brwnt"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ni ddadosodwyd systemau ffeil canlynol eich system Linux yn lĂąn. "
+"Cychwynnwch eich arsefydliad Linux, gadewch i'r systemau ffeil gael eu "
+"gwirio a chaewch i lawr yn lĂąn er mwyn uwchraddio.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ni ddadosodwyd systemau ffeil canlynol eich system Linux yn lĂąn. A hoffech "
+"chi eu gosod beth bynnag?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"Mae'r ddyfais gyfnewid:\n"
+"\n"
+" /dev/%s\n"
+"\n"
+"o fewn eich ffeil /etc/fstab yn rhaniad oedi-dros-dro i feddalwedd y system. "
+"Mae hyn yn golygu fod eich system chi'n gorffwys ar hyn o bryd. Cyn "
+"uwchraddio'r system, diffoddwch hi yn hytrach na'i gorffwys."
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"Mae'r ddyfais gyfnewid:\n"
+"\n"
+" /dev/%s\n"
+"\n"
+"o fewn eich ffeil /etc/fstab yn rhaniad oedi-dros-dro i feddalwedd y system. "
+"Mae hyn yn golygu fod eich system chi'n gorffwys ar hyn o bryd. Os oes "
+"arsefydliad newydd ar waith, gwnewch yn siƔr y bydd yr arsefydlydd yn "
+"fformadu bob rhaniad cyfnewid."
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"Gwall wrth weithredoli'r ddyfais gyfnewid %s: %s\n"
+"\n"
+"Nid yw'r ffeil /etc/fstab ar eich rhaniad uwchraddio yn cyfeirio at raniad "
+"cyfnewid dilys.\n"
+"\n"
+"Gwasgwch Iawn i ailgychwyn eich system."
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"Gwall wrth weithredoli'r ddyfais gyfnewid %s: %s\n"
+"\n"
+"Mwy na thebyg bod hyn yn golygu nad yw'r rhaniad cyfnewid wedi'i ymgychwyn.\n"
+"\n"
+"Gwasgwch Iawn i ailgychwyn eich system."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Man gosod annilys"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Digwyddodd gwall wrth geisio creu %s. Nid yw rhyw elfen o'r llwybr yma'n "
+"gyfeiriadur. Mae hwn yn wall angheuol a ni all yr arsefydlu parhau.\n"
+"\n"
+"Gwasgwch <Enter> i ailgychwyn eich system."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Digwyddodd gwall wrth geisio creu %s: %s. Mae hwn yn wall angheuol a ni all "
+"yr arsefydlu parhau.\n"
+"\n"
+"Gwasgwch <Enter> i ailgychwyn eich system."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "Methu gosod y system ffeil"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"Roedd gwall wrth osod dyfais %s yn %s. Gallwch barhau Ăą'r gosod, ond gall "
+"fod problemau."
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Digwyddodd gwall wrth geisio creu %s: %s. Mae hwn yn wall angheuol a ni all "
+"yr arsefydlu parhau.\n"
+"\n"
+"Gwasgwch <Enter> i ailgychwyn eich system."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "Yn fformadu"
+msgstr[1] "Yn fformadu"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "Croateg"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "Newid CDd-ROM"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "Yn gwirio am flociau gwael ar /dev/%s..."
+
+#: storage/devicetree.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Confirm"
+msgstr "Gwiriwch:"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "Mae'r rhaniad yma'n rhan o grƔp cyfrolau LVM."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "Dim cymorth ar gael"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "Yn fformadu"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "Yn gwirio am flociau gwael ar /dev/%s..."
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+#, fuzzy
+msgid "Resizing"
+msgstr "Yn nĂŽl"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "Gwall wrth osod y system ffeil ar %s: %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "Dull Url anhysbys %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+#, fuzzy
+msgid "Checking"
+msgstr "Yn gwirio \"%s\"..."
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "Yn gwirio am flociau gwael ar /dev/%s..."
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "Gwall Anadferadwy"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+#, fuzzy
+msgid "Operational error."
+msgstr "Gwall"
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+#, fuzzy
+msgid "Usage error."
+msgstr "Gwall Gyriant Targed"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Allwedd Amgryptio"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "Allwedd Amgryptio"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "Yn gwirio am flociau gwael ar /dev/%s..."
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+#, fuzzy
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "Yn llwytho gyrrydd SCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "Yn ymgychwyn dechreuwr iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "Dim cymorth ar gael"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+#, fuzzy
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "<b>_Enw dechreuwr iSCSI:</b>"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "Rhybuddion yn Ystod Rhannu Awtomatig"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Digwyddodd y rhybuddion canlynol yn ystod rhannu awtomatig:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Gwasgwch 'Iawn' i ailgychwyn eich system."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"Methwyd neilltuo'r rhaniadau a ofynnwyd amdanynt: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Pwyswch 'Iawn' i ddefnyddio opsiwn dyrannu gwahanol."
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "Gwallau Rhannu Awtomatig"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"Digwyddodd y gwallau canlynol gyda'ch rhannu:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Gall hyn ddigwydd os nad oes digon o le ar eich disg(iau) caled ar gyfer yr "
+"arsefydliad. %s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+#, fuzzy
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "Ailgychwynnir y system nawr."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "Nid ydych wedi penodi rhif o'r ddyfais neu annilys yw'r rhif."
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "Nid ydych wedi penodi enw porth byd-eang neu annilys yw'r enw."
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "Nid ydych wedi penodi LUN FCP neu annilys yw'r rhif."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<Dychwelydd> i adael"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "Cwblhawyd"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "Dewis Bysellfwrdd"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "Pa fodel o fysellfwrdd sydd wedi'i gysylltu Ăą'r cyfrifiadur yma?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, fuzzy, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "Mae gofyn am werth i'r maes \"%s\"."
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "Galluogi rhyngwyneb y rhwydwaith"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"Golyga hyn fod rhaid cael cysylltiad rhwydwaith ar waith yn ystod y broses "
+"arsefydlu. Cyfluniwch ryngwyneb rhwydwaith."
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Defnyddio cyflunio IP dynamig (DHCP)"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "Cyfeiriad IPv_4:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "Gweinydd Enwau"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Missing Device"
+msgstr "Pecyn ar Goll"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+#, fuzzy
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "Rhaid i chi ddewis rhaniad i'w olygu"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "Masg IPv4/Rhwyd"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "Galluogi rhyngwyneb y rhwydwaith"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "Yn aros am gysylltiad telnet..."
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, fuzzy
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "Roedd gwall wrth gyflunio eich rhyngwyneb rhwydwaith."
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "Roedd gwall wrth gyflunio eich rhyngwyneb rhwydwaith."
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Math Rhaniad"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"Er mwyn arsefydlu, rhaid rhannu eich disg caled. Yn rhagosodiad, dewisir "
+"cynllun rhannu sy'n rhesymol i'r mwyafrif o ddefnyddwyr. Gallwch naill ai "
+"ddefnyddio hwn neu greu cynllun eich hun."
+
+#: textw/partition_text.py:63
+#, fuzzy
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "_Anwybyddu disc"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "Uwchraddio System Gyfredol"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Use free space"
+msgstr "Dim lle rhydd"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr ""
+"Pa yriant/yriannau ydych am ei/eu defnyddio ar gyfer yr arsefydliad yma?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+#, fuzzy
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Gofodnod>,<+>,<-> dewisiad | <F2> Manylion GrƔp | <F12> sgrin nesaf"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "Opsiynau Storio Uwch"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "Sut hoffech chi newid cyfluniad eich gyriannau?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+#, fuzzy
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "Ychwanegu Dyfais FCP"
+
+# Rhybudd: Mae saesneg yn anghywir - Enw porth yw hi nid rhif.
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"Mae peiriannau zSeries yn cael cyrchu dyfeisiau SCSI safonol dros sianeli "
+"ffibr (FCP). Bydd rhaid i chi roi pum paramedr i bob dyfais: rhif dyfais "
+"16did, SCSI ID 16did, enw porth byd-eang (WWPN) 64did, LUN SCSI 16did a LUN "
+"FCP 64did."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "Ychwanegu LUN _ZFCP"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "Cyflunio Opsiynau iSCSI"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"Os am ddefnyddio disgiau iSCSI, rhaid i chi roi cyfeiriad eich targed iSCSI "
+"ac enw'r dechreuwr iSCSI rydych wedi ei gyflunio ar gyfer eich gwesteiwr."
+
+#: textw/partition_text.py:282
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "<b>Cyfeiriad IP y targed:</B>"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>_Enw dechreuwr iSCSI:</b>"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+#, fuzzy
+msgid "CHAP username"
+msgstr "Enw safle FTP:"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+#, fuzzy
+msgid "CHAP password"
+msgstr "Cyfrinair"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr ""
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "Arsefydliad Pecynnau"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "Ym mha gylchfa amser ydych chi?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "Cloc system yn defnyddio UTC"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Diweddaru cyfluniad cychwynnydd"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Hepgor diweddaru cychwynnydd"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Creu cyfluniad cychwynnydd newydd"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "Lle Rhydd"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "RAM Canfyddwyd (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "Maint argymelledig (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Maint ffeil gyfnewid (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "Ychwanegu Cyfnewidfa"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "Nid yw'r gwerth a roddoch yn rif dilys."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Ail-arsefydlu System"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "System i'w Diweddaru"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"Canfuwyd un neu fwy o arsefydliadau Linux cyfredol ar eich system.\n"
+"\n"
+"Dewiswch un i'w diweddaru, neu dewiswch 'Ail-arsefydlu System' i "
+"arsefydlu'ch system o'r newydd."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "Cyfrinair Gwraidd"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"Dewiswch gyfrinair gwraidd. Rhaid i chi'i deipio ddwywaith i sicrhau'ch bod "
+"yn gwybod beth yw ef, ac na wnaethoch gamgymeriad teipio. Cofiwch fod y "
+"cyfrinair gwraidd yn rhan holl bwysig o ddiogelwch system!"
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Rhaid i'r cyfrinair gwraidd fod o leiaf 6 nod o hyd."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr "A hoffech barhau Ăą'r uwchraddio?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "Cyfluniad VNC"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Enw defnyddiwr"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Rhaid i'r cyfrinair gwraidd fod o leiaf 6 nod o hyd."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "Gwall yn y Data"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "Enw defnyddiwr"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"Mae'r cyfrinair gofynnol yn cynnwys nodau di-ascii nas caniateir mewn "
+"cyfrineiriau."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Croeso i %s!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"Arsefydlir y cychwynnydd z/IPL ar eich system wedi cyflawni'r arsefydliad. "
+"Gallwch roi unrhyw baramedrau cnewyllyn neu chandev ychwanegol gall fod "
+"angen ar eich peiriant neu osodiad."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "Cyfluniad z/IPL"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Llinell Chandev "
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "_Arsefydlu %s"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr ""
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "Arsefydliad yn Dechrau"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "Arsefydliad yn Dechrau"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect"
+msgstr "_Dileu"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "Yn Arsefydlu Pecynnau"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "pecyn(nau) hĆ·n"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "_Dileu"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Gwiriwch:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Root Password:"
+msgstr "Cyfrinair Gwraidd"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"Defnyddir cyfrif gwraidd i weinyddu'r system hon. Rhowch gyfrinair ar gyfer "
+"y defnyddiwr gwraidd."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "_Add drive"
+msgstr "Disg galed"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>_Enw ystorfa:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>_Enw ystorfa:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "Cyflunio %s"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr ""
+"Rhowch leoliad lle gellir gosod eich meddalwedd ychwanegol. Sylwch fod "
+"rhaid i hwn fod yn ystorfa ddilys ar gyfer %s."
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "LAU Ystorfa Annilys"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "Heb gyfrinair"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "Enw safle FTP:"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "<b>_LAU'r Ystorfa:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Dewiswch yrrydd"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Directory"
+msgstr "Cyfeiriadur %s:"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Options"
+msgstr "Dewisiadau RAID"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Partition"
+msgstr "Rhaniad"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "_Gweinydd"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "Ail_gychwyn"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "_Nesaf"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>_Enw ystorfa:</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "Pa raniad sy'n dal rhaniad gwraidd eich arsefydliad?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "Allwedd Amgryptio"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "/boot"
+msgstr "Ailgychwyn"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "Golygu Trefn Gyriannau"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "Cychwynnydd"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "_Fformadu disc"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "_Fformadu disc"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "Ble ydych am arsefydlu'r cychwynnydd?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "Wrthi'n arsefydlu %s\n"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Rhydd"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "Dewiswch Raniad"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "RAID meddalwedd"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "Creu Cyfrol Resymegol"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "Cyfrolau Rhesymegol"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "GrƔpiau Cyfrolau LVM"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "Dewisiadau RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "Ychwanegu Rhaniad"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "Ychwanegu Rhaniad"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Anwybyddu"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "Cyflunio Opsiynau iSCSI"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "Ychwanegu LUN _ZFCP"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "Opsiynau Storio Uwch"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "Dyfeisiau"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "RAID meddalwedd"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "Dyfais Ddyblyg"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "Dyfeisiau RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "Gyriant/Gyriannau Targed:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>_Cyfrinair:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>_Enw defnyddiwr:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>_Cyfrinair:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>_Enw defnyddiwr:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>Cyfeiriad IP y targed:</B>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>_Enw dechreuwr iSCSI:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Add target"
+msgstr "Ychwanegu targed _iSCSI"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "Cadarnhau Ailosod"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Roedd gwall wrth gyflunio eich rhyngwyneb rhwydwaith."
+
+#: ui/network.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Enw gwesteiwr"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "_Ychwanegu mwy o ystorfeydd meddalwedd"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "_Ychwanegu ystorfa"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "Rhif o'r ddyfais"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "LUN FCP"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>_Cyfrinair:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "Ychwanegu Dyfais FCP"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabeg"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengaleg"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Bengaleg(India)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bwlgareg"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalaneg"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Tseineg(Syml)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Tseineg(Traddodiadol)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croateg"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "Tsieceg"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "Daneg"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "Iseldireg"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "Saesneg"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estoneg"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "Ffinneg"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "Ffrangeg"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "Almaeneg"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "Groeg"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hwngareg"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandeg"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indoneseg"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "Eidaleg"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japaneaidd"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "Corëeg"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedoneg"
+
+#: lang-table.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Maithili"
+msgstr "Marathi"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "Maleisieg"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
+
+#: lang-table.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Nepali"
+msgstr "Bengaleg"
+
+#: lang-table.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "Norwyeg"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Sotho'r Gogledd"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "Perseg"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "Pwyleg"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portwgëeg"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Portwgëeg(Brasilaidd)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabeg"
+
+#: lang-table.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Roraima"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "Rwsieg"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbeg"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Serbeg(Ladin)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slofac"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slofeneg"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "Sbaeneg"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "Swedeg"
+
+#: lang-table.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tamileg"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamileg"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "Twrceg"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Wcraineg"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Fietnameg"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "Cymraeg"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "ZwlƔeg"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "Cyfluniad VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "Yn arsefydlu cychwynnydd..."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "Cyfluniad VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "Galluogi rhyngwyneb y rhwydwaith"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "Cynnydd yr Arsefydlu"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "Wedi'r Arsefydlu"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "pecyn(nau) hĆ·n"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "Pecyn ar Goll"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "Dull Arsefydlu"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "Arsefydliad Pecynnau"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "Arsefydliad Pecynnau"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "Pecyn ar Goll"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "Yn Arsefydlu Pecynnau"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "Pa iaith hoffech ei defnyddio yn ystod y broses arsefydlu?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "Arsefydliad Pecynnau"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "_Uwchraddio arsefydliad cyfredol"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "Ailgychwyn"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "Dosbarth arsefydlu'n gorfodi arsefydliad modd testun"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration "
+#~ "file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Digwyddodd y gwall canlynol wrth ddosrannu eich ffurfwedd kickstart:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr "Bu gwall wrth wagio'r gyriannau targed. Methodd y clonio."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "Methodd y gosod"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr "Bu gwall wrth wagio'r gyriannau targed. Methodd y clonio."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr "Bu gwall wrth wagio'r gyriannau targed. Methodd y clonio."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr "Bu gwall wrth wagio'r gyriannau targed. Methodd y clonio."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr "Bu gwall wrth wagio'r gyriannau targed. Methodd y clonio."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Digwyddodd y gwall canlynol wrth ddosrannu eich ffurfwedd kickstart:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr "Enw Gwesteiwr Annilys"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "Nid yw'r gwerth a roddoch yn rif dilys."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "Hepgor"
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "Mi wnaiff yr arsefydlydd orffen yn awr..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "Ni all raniadau cychwynadwy fod ar gyfrol resymegol."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
+#~ msgstr "Rhowch enw grƔp cyfrolau."
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s heb ei ganfod"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "arsefydliad %s %s"
+
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "Swyddfa a Chynhyrchedd"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "Datblygu Meddalwedd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "Gweinydd We"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "Gweinydd We"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "Llongyfarchiadau"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "Arsefydliad i'w dechrau"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "_Arsefydlu %s"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "Uwchraddir y system ganlynol sydd wedi ei harsefydlu eisoes:"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Anhysbys"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "Heb ei gynnal"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "NI chynhelir LVM ar y platfform yma."
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "NI chynhelir RAID meddalwedd ar y platfform yma."
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "Dim is rifau dyfais RAID ar gael"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ni ellir creu dyfais RAID meddalweddol oherwydd bod pob is rif dyfais "
+#~ "RAID sydd ar gael wedi'u defnyddio."
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "Beth hoffech ei wneud nawr?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "Creu _ dyfais RAID [rhagosodyn=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "Clonio _gyriant i greu dyfais RAID [rhagosodyn=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "Ne_wydd"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "R_AID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "Cuddio aelodau dyfais RAID/_GrƔp Cyfrolau LVM"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erfyn Clonio Gyriannau\n"
+#~ "\n"
+#~ "Galluoga'r erfyn yma i chi leihau'n sylweddol yr ymdrech sydd angen i "
+#~ "osod araeau RAID. Cymryd gyriant tarddiad sydd wedi'i baratoi Ăą'r "
+#~ "cynllun rhannu ddymunir, a chlonio'r cynllun yma ar yriannau eraill o "
+#~ "feintiau tebyg, yw'r syniad. Wedyn gellir creu dyfais RAID.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NODER: Rhaid bod gan y gyriant tarddiad raniadau sydd wedi'u cyfyngu i "
+#~ "fod ar y gyriant yna'n unig, a gall gynnwys rhaniadau RAID meddalweddol "
+#~ "heb eu defnyddio'n unig. Ni chaniateir mathau rhaniad eraill.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dinistrir POPETH ar y gyriant/gyriannau targed gan y broses hon."
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "Gwesteiwr Anhysbys"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "Nid yw %s yn enw gwesteiwr dilys."
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "_Anwybyddu disc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "Ni chanfuwyd unrhyw yrrydd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "Nid yw %s yn enw gwesteiwr dilys."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several "
+#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This "
+#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mae'r rhyddhad yma o %s yn cynnal y system ffeil dyddlyfru ext3. Mae "
+#~ "ganddo sawl buddiant dros y system ffeil ext2 y dosberthir yn %s yn "
+#~ "draddodiadol. Mae'n bosib mudo'r rhaniadau fformat ext2 i ext3 heb golli "
+#~ "data.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pa sawl o'r rhaniadau yma hoffech eu mudo?"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "Ychwanegu targed _iSCSI"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "Ychwanegu LUN _ZFCP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "Ychwanegu LUN _ZFCP"
+
+#~ msgid "Disable _dmraid device"
+#~ msgstr "Analluogi dyfais _dmraid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "Er mwyn arsefydlu, rhaid rhannu eich disg caled. Yn rhagosodiad, dewisir "
+#~ "cynllun rhannu sy'n rhesymol i'r mwyafrif o ddefnyddwyr. Gallwch naill ai "
+#~ "ddefnyddio hwn neu greu cynllun eich hun."
+
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "_Dewiswch y ddisg/disgiau i'w defnyddio ar gyfer yr arsefydliad yma:"
+
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "_Cyfluniad storio uwch"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "Pa iaith hoffech ei defnyddio yn ystod y broses arsefydlu?"
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "_Adolygu a newid y cynllun rhannu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
+#~ msgstr "Rhowch enw grƔp cyfrolau."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "label1"
+#~ msgstr "Label"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Rhyngwyneb:</b>"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Defnyddio cyflunio IP dynamig (DHCP)"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "Galluogi cynnal IPv_4"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "Galluogi cynnal IPv_6"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>Cyfeiriad IPv4:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>Cyfeiriad IPv6:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>Porth:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>Gweinydd Enwau:</b>"
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "Addasu'n _hwyrach"
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "_Addasu nawr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press <return> to reboot your system.\n"
+#~ msgstr "Nid oes gennych ddigon o RAM i arsefydlu %s ar y peiriant yma."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To File Bug"
+#~ msgstr "Methu Dileu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Filing Not Supported"
+#~ msgstr "Heb ei Gynnal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Bug Information"
+#~ msgstr "Gwybodaeth IP Annilys"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To Login"
+#~ msgstr "Methu Golygu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Updated"
+#~ msgstr "Diweddariadau"
+
+#~ msgid "Dump Written"
+#~ msgstr "Ysgrifennwyd Tomen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The "
+#~ "installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mae copi o gyflwr eich system yn ddiogel ar y ddisg hyblyg. Bydd eich "
+#~ "system yn awr yn cael ei hail-gychwyn."
+
+#~ msgid "Dump Not Written"
+#~ msgstr "Tomen heb ei hysgrifennu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. "
+#~ "The installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mae copi o gyflwr eich system yn ddiogel ar y gwesteiwr pell. Bydd eich "
+#~ "system yn awr yn cael ei hail-gychwyn."
+
+#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
+#~ msgstr "Roedd gwall wrth gadw cyflwr eich system ar y gwesteiwr pell."
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "Dadnamu"
+
+#~ msgid "Exception Occurred"
+#~ msgstr "Digwyddodd Eithriad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Doing post-installation"
+#~ msgstr "arsefydliad %s %s"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Dim un"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish "
+#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the "
+#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mae'r ddyfais %s wedi'i fformadu'n LDL yn lle wedi'i fformadu'n CDL. Ni "
+#~ "chynhelir DASDau wedi'u fformadu'n LDL i'w defnyddio yn ystod arsefydliad "
+#~ "o %s. Os hoffech ddefnyddio'r ddisg yma ar gyfer arsefydlu, rhaid ei "
+#~ "hail- ymgychwyn gan achosi colled yr HOLL DDATA arni.\n"
+#~ "\n"
+#~ "A hoffech chi ail-fformadu'r DASD yma gan ddefnyddio fformat CDL?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to re-initialize this drive?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mae'r tabl raniadau ar y ddyfais /dev/%s o fath %s. I ddefnyddio'r ddisg "
+#~ "hon ar gyfer arsefydliad o %s, rhaid ei hail-ymgychwyn gan achosi colled "
+#~ "yr HOLL DDATA arni.\n"
+#~ "\n"
+#~ "A hoffech ymgychwyn y gyrrydd yma?"
+
+#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+#~ msgstr "Arhoswch tra fformatir y gyrrydd %s...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This operation will override any previous installation choices about "
+#~ "which drives to ignore.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Roedd y tabl raniadau ar y ddyfais %s (%s) yn annarllenadwy. I greu "
+#~ "rhaniadau newydd, rhaid ei hymgychwyn, gan achosi colled yr HOLL DDATA ar "
+#~ "y gyriant yma.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bydd y weithred hon yn cymryd blaenoriaeth dros unrhyw ddewisiadau "
+#~ "arsefydlu blaenorol ynglĆ·n Ăą pha yriannau i'w hanwybyddu.\n"
+#~ "\n"
+#~ "A hoffech ymgychwyn y gyriant yma, gan ddileu'r HOLL DDATA?"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Cadw"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Description"
+#~ msgstr "Disgrifiad: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination file"
+#~ msgstr "Methodd y gosod"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?"
+#~ msgstr "Sut hoffech baratoi'r system ffeiliau ar y rhaniad yma?"
+
+#~ msgid "%s Bytes"
+#~ msgstr "%s Beit"
+
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Yn prosesu"
+
+#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
+#~ msgstr "Yn dechrau'r broses arsefydlu, gall hyn gymryd sawl munud..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "boot flag not available for this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ni allwch ddileu'r rhaniad yma:\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Ignore drive(s)"
+#~ msgstr "_Anwybyddu disc"
+
+#~ msgid "Your system will now be rebooted."
+#~ msgstr "Ailgychwynnir eich system nawr."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug _description"
+#~ msgstr "Disgrifiad: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select A File"
+#~ msgstr "Dewiswch yrrydd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "_Cyfrinair:"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
new file mode 100644
index 0000000..feb5cb7
--- /dev/null
+++ b/po/da.po
@@ -0,0 +1,7819 @@
+# Danish translation of anaconda
+# Copyright (C) 1999-2010 Red Hat, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the anaconda package.
+# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2004, 2005.
+# Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>, 2004.
+# Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2005, 2006, 2007.
+# Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>, 2009, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-23 23:07+0100\n"
+"Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "Tryk <Enter> for at fÄ en skal"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "O.k."
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"Du har ikke nok RAM til at bruge det grafiske installationsprogram. Starter "
+"i teksttilstand."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "Ikke nok plads"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "Brug teksttilstand"
+
+#: anaconda:638
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "Starter grafisk installation."
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "Vil du bruge VNC?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+"Teksttilstand tilbyder et begrĂŠnset sĂŠt af valgmuligheder under "
+"installationen. Den giver dig ikke lov til at angive dit eget "
+"partitionslayout eller valg af pakker. Vil du bruge VNC-tilstand istedet?"
+
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "Grafisk installation er ikke tilgĂŠngelig. Starter i teksttilstand."
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "DISPLAY-variabel er ikke sat. Starter i teksttilstand."
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "Opgraderer %s\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "Installerer %s\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "Kopierer fil"
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "OverfĂžrer installationsaftryk til harddisk"
+
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"Der opstod en fejl ved overfĂžrsel af installationsaftrykket til din "
+"harddisk. Dette er ofte pÄ grund af et skadet eller lavkvalitetsmedie."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"Der opstod en fejl ved overfĂžrsel af installationsaftrykket til din "
+"harddisk. Du er sikkert lĂžbet tĂžr for diskplads."
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "Fejl"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "Advarsel"
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"Dine filsystemer er allerede blevet aktiveret. Du kan ikke gÄ tilbage efter "
+"dette punkt.\n"
+"\n"
+"Vil du fortsĂŠtte med installationen?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "_Afslut installationsprogram"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "_FortsĂŠt"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "OpstartsindlĂŠser"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "Installerer opstartsindlĂŠser."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+"Der opstod en fejl under installationen af opstartsindlĂŠseren. Systemet kan "
+"muligvis ikke opstartes."
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"Ingen kernepakker blev installeret pÄ systemet. Konfigurationen af "
+"opstartsindlĂŠseren vil ikke blive ĂŠndret."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "FĂŠrdig"
+
+#: cmdline.py:64
+msgid "In progress"
+msgstr "Under udfĂžrelse"
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"FĂžlgende fejl blev fundet under fortolkning af kickstart-"
+"konfigurationsfilen:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+"Kommandolinjetilstand krĂŠver at alle valg er angivet i en kickstart-"
+"konfigurationsfil."
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "Kan ikke have et spÞrgsmÄl i kommandolinjestilstand!"
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"En ubehandlet undtagelse er opstÄet. Dette er sandsynligvis en fejl. Gem "
+"venligst en kopi af den detaljerede undtagelse og udfyld en fejlrapport"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr " med udbyderen af dette software."
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr " mod anaconda pÄ %s"
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "En fejl opstod under gemning af skĂŠrmbilleder til disken."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "SkĂŠrmbilleder kopieret"
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"SkĂŠrmbillederne er blevet gemt i kataloget:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"Du kan fÄ adgang til disse, nÄr du genstarter og logger ind som "
+"administrator (root)."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "Gemmer skĂŠrmbillede"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "Et skĂŠrmbillede med navnet \"%s\" er blevet gemt."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "Fejl ved gemning af skĂŠrmbillede"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"En fejl opstod ved gemningen af skĂŠrmbilledet. Hvis dette skete under "
+"installation af pakker, skal du mÄske forsÞge flere gange for at det lykkes."
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "InstallationsnĂžgle"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"VĂŠlg en adgangskode til de krypterede enheder. Du vil blive spurgt om "
+"adgangskoden under systemopstarten."
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "Fejl med adgangskode"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "Adgangskoderne du indtastede var forskellige. PrĂžv venligst igen."
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "Adgangskoden skal vÊre pÄ mindst otte tegn."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+"Enheden %s er krypteret. For at fÄ adgang til enhedens indhold under "
+"installationen skal du indtaste enhedens adgangskoden nedenfor."
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annullér"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "_FejlsĂžg"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+"Fejl ved behandling af drev:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"Denne enhed har muligvis brug for at blive geninitialiseret.\n"
+"\n"
+"AT GENINITIALISERE VIL BETYDE AT ALLE DATA GÅR TABT!\n"
+"\n"
+"Denne handling bliver ogsÄ tillagt alle andre diske som behÞver "
+"geninitialisering.%(details)s"
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_Ignorér"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "Ignorér _alle"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "_Geninitialisér"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "Genini_tialisér alle"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+"Fejl ved behandling af LVM.\n"
+"Der er inkonsistente LVM-data pÄ %(msg)s. Du kan geninitialisere alle "
+"relaterede fysiske diskenheder (%(pvs)s), hvilket vil slette LVM-"
+"metadataene, eller ignorere, hvilket vil bevare indhold. Denne handling kan "
+"ogsÄ anvendes pÄ andre fysiske diskenheder med inkonsistente metadata."
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "Fejl ved fortolkning af kickstart-konfiguration"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "standard:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "Fejl!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"Et fejl opstod ved forsÞg pÄ at indlÊse et grÊnsefladeskomponent til "
+"installationsprogrammet.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "_Afslut"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "_PrĂžv igen"
+
+#: gui.py:1313
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "Installationsprogrammet vil afslutte nu."
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "Afslutter"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "Afslut installationsprogram"
+
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "Er du sikker pÄ, at du vil afslutte installationsprogrammet?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "Installationsprogrammet for %s"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "Kunne ikke indlĂŠse titellinjen"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "Installationsvindue"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"ISO-aftrykket %s har en stĂžrrelse som ikke er et multiplum af 2048 byte. "
+"Dette kan betyde at det blev beskadiget under overfĂžrsel til denne "
+"maskine. \n"
+"\n"
+"Det anbefales at du afbryder installationen og genstarter, men du kan dog "
+"vĂŠlge at fortsĂŠtte, hvis du mener at dette er en fejl."
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "Kunne ikke montere ISO-kilde"
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+"Der opstod en fejl ved montering af kildeenheden %s. Dette kan ske hvis "
+"dine ISO-aftryk ligger pÄ et avanceret lagringsmedie sÄsom LVM eller RAID, "
+"eller hvis der var et problem med at montere en partition. Klik afslut for "
+"at afbryde installationen."
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "Mangler ISO 9660-aftryk"
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"Installationsprogrammet har forsĂžgt at montere aftryk #%s, men kan ikke "
+"finde det pÄ harddisken.\n"
+"\n"
+"Kopiér venligst dette aftryk til drevet og klik ForsÞg igen. Klik Afslut "
+"for at afbryde installationen."
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "NĂždvendige installationsmedier"
+
+#: image.py:242
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"Det software du har valgt at installere vil krĂŠve fĂžlgende %(productName)s "
+"%(productVersion)s cd-skiver:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Hav disse klar inden du fortsĂŠtter med installationen. Hvis du skal afbryde "
+"installationen og afslutte, bĂžr du vĂŠlge \"Genstart\"."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "_Genstart"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "_Tilbage"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"En fejl opstod ved afmontering af cd'en. VÊr venligst sikker pÄ at du ikke "
+"tilgÄr %s fra skallen pÄ tty2, og klik derefter pÄ O.k. for at prÞve igen."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "Installér pÄ system"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"Fejl: Ved Ă„bning, kan ikke sĂŠtte reIPL-metode til %(reipl_type)s "
+"(%(filename)s: %(e)s)"
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"Fejl: Ved skrivning, kan ikke sĂŠtte reIPL-metode til %(reipl_type)s "
+"(%(filename)s: %(e)s)"
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"Fejl: Ved lukning, kan ikke sĂŠtte reIPL-metode til %(reipl_type)s "
+"(%(filename)s: %(e)s)"
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr "Fejl: Kunne ikke sĂŠtte %(device)s som reIPL-enhed (%(e)s)"
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr "Fejl: Kunne ikke nulstille loadparm (%s)"
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr "Advarsel: Kunne ikke nulstille parm (%s)"
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+"Efter nedlukning, skal du venligst udfĂžre en manuel IPL fra DASD-enhed %s "
+"for at fortsĂŠtte installationen"
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "Fejl: LĂŠser FCP-indstilling %(syspath_property)s til reIPL (%(e)s)"
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "Fejl: Skriver FCP-indstilling %(reipl_property)s til reIPL (%(e)s)"
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+"Fejl: Skriver standard FCP-indstilling %(reipl_property)s til reIPL (%(e)s)"
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+"Efter nedlukning, skal du venligst udfĂžre en manuel IPL fra FCP %(device)s "
+"med WWPN %(wwpn)s og LUN %(lun)s for at fortsĂŠtte installationen"
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+"Efter nedlukning, skal du venligst udfĂžre en manuel IPL fra enheden, som nu "
+"indeholder /boot for at fortsĂŠtte installationen"
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr "Fejl ved bestemmelse af opstartsenhedens disknavn"
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr "Monteringspunktet /boot eller / er pÄ en disk, som vi ikke kender"
+
+#: kickstart.py:115
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"Der opstod en fejl ved kÞrsel af kickstart-skriptet pÄ linje %(lineno)s. Du "
+"kan undersĂžge outputtet i %(msgs)s. Dette er en fatal fejl, og "
+"installationen vil blive afbrudt. Tryk pÄ \"O.k.\"-knappen for at afslutte "
+"installationsprogrammet."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "Fejl med scriptlet"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr "Intet netvĂŠrk tilgĂŠngeligt"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+"NĂžglekontrakt til kryptering krĂŠver netvĂŠrksforbindelse, men der opstod en "
+"fejl ved aktivering af netvÊrket pÄ dit system."
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"FĂžlgende fejl blev fundet under fortolkning af kickstart-"
+"konfigurationsfilen:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Fejl ved behandling af %%ksappend linjer: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Ukendt fejl ved behandling af %%ksappend linjer: %s"
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "Efter-installation"
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "KĂžrer efter-installationsskripter"
+
+#: kickstart.py:1308
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "FĂžr-installation"
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "KĂžrer fĂžr-installationsskripter"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Mangler pakke"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Du har angivet at pakken \"%s\" skal installeres. Denne pakke findes ikke. "
+"Vil du fortsĂŠtte eller afbryde denne installation?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Afbryd"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "_Ignorér alle"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Manglende gruppe"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Du har angivet at gruppen \"%s\" skal installeres. Denne gruppe findes ikke. "
+"Vil du fortsĂŠtte eller afbryde denne installation?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Konfigurationsfilen til kickstart mangler nĂždvendig information, som "
+"anaconda ikke kan prompte for. TilfĂžj venligst fĂžlgende sektioner og prĂžv "
+"igen:\n"
+"%s"
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "Kunne ikke finde aftryk"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+"Det angivne sted er ikke en gyldig %s live-cd som kan bruges som "
+"installationskilde."
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "OverfĂžrer live-aftryk til harddisken."
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"Der opstod en fejl ved installation af live-aftrykket til din harddisk. "
+"Dette kan vÊre pÄ grund af et dÄrlige medie. Verificér venligst dit "
+"installationsmedie.\n"
+"\n"
+"Hvis du afslutter, vil dit system blive efterladt i en inkonsistent "
+"tilstand, der vil krĂŠve en geninstallation."
+
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+"UdfĂžrer filsystemĂŠndringer efter installationen. Dette kan tage adskillige "
+"minutter."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+"Rod-filsystemet du oprettede er ikke stort nok til dette live-aftryk (%.2f "
+"MB nĂždvendigt)."
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "VÊrtsnavnet mÄ vÊre hÞjst 255 tegn langt."
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+"VÊrtsnavnet skal starte med et gyldigt tegn i omrÄdet \"a-z\", \"A-Z\" eller "
+"\"0-9\""
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+"VÊrtsnavne mÄ kun indeholde tegnene \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", \"-\" eller "
+"\".\""
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "IP-adresse mangler."
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"IPv4-adresser skal indeholde fire tal tal mellem 0 og 255, adskilt af "
+"punktummer."
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "\"%s\" er ikke en gyldig IPv6-adresse."
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "\"%s\" er en ugyldig IP-adresse."
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "Kunne ikke ĂŠndre stĂžrrelse"
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "En fejl opstod ved Êndring af stÞrrelse pÄ enhed %s."
+
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "Kunne ikke migrere"
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "En fejl opstod ved migrering af filsystem pÄ enhed %s."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr "_Indsend fejlrapport"
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "Advarsel! Dette er fĂžr-udgivelsessoftware!"
+
+#: packages.py:313
+#, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"Tak for at du har hentet denne tidlige udgave af %(productName)s.\n"
+"\n"
+"Dette er ikke den endelige udgave og den er ikke ment til brug pÄ systemer i "
+"produktion. FormÄlet med denne udgave er at indsamle tilbagemeldinger fra "
+"testere, og den er ikke velegnet til daglig brug.\n"
+"\n"
+"For at indsende tilbagemeldinger skal du besĂžge:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"og udfylde en fejlrapport om \"%(fileagainst)s\".\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "_Installér alligevel"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "Dit system vil nu blive genstartet..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "Indtast et navn til diskenhedsgruppen."
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Navne til diskenhedsgrupper mÄ hÞjst vÊre pÄ 128 tegn"
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "Fejl - navnet til diskenhedsgruppen %s er ikke gyldigt."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Fejl - navnet til diskenhedsgruppen indholder tegn der ikke er tilladte, "
+"eller mellemrum. Tilladte tegn er bogstaver, cifre, \".\" eller \"_\"."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "Indtast et navn til den logiske diskenhed."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Navne til logiske diskenheder mÄ hÞjst vÊre pÄ 128 tegn"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "Fejl - navnet til den logiske diskenhed %s er ikke gyldigt."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Fejl - navnet til den logiske diskenhed indeholder tegn der ikke er "
+"tilladte, eller mellemrum. Tilladte tegn er bogstaver, cifre, \".\" eller \"_"
+"\"."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"Monteringspunktet %s er ugyldigt. Monteringspunkter skal begynde med \"/\", "
+"og mÄ ikke slutte med \"/\", og mÄ kun indeholde udskrivbare tegn og ingen "
+"mellemrum."
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "Angiv et monteringspunkt for denne partition."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "Kan ikke fjerne"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "Du skal fĂžrst vĂŠlge en partition som skal fjernes."
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "BekrĂŠft sletning"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "Du er i fÊrd med at slette alle partitioner pÄ enheden \"%s\"."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Slet"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "BemĂŠrk"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"FĂžlgende partitioner blev ikke fjernet da de er i brug:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Formatér som swap?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"%s har partitionstype 0x82 (Linux swap), men ser ikke ud til at vĂŠre "
+"formateret som en Linux swappartition.\n"
+"\n"
+"Vil du at formatere denne partition som en swappartition?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "Du skal vĂŠlge mindst en harddisk, for at installere %s."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"Du har valgt at bruge en allerede eksisterende partition, til denne "
+"installation, uden at formatere den. Vi anbefaler at du formaterer denne "
+"partition, sÄledes at filer fra en tidligere operativsystemsinstallation "
+"ikke forÄrsager problemer, med denne installation af Linux. Hvis denne "
+"partition indeholder filer som du vil beholde, som f.eks. hjemmekataloger, "
+"bĂžr du dog fortsĂŠtte uden at formatere denne partition."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "Formatér?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "_Redigér partition"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "Formatér _ikke"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "Fejl under partitionering"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"FĂžlgende kritiske fejl opstod med dit forespurgte partitionsoplĂŠg. Disse "
+"fejl skal rettes op fĂžr du fortsĂŠtter med installationen af "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "Partitioneringsadvarsel"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"FĂžlgende advarsler opstod med dit partitioneringsoplĂŠg.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Vil du fortsĂŠtte med det forespurgte partitioneringsoplĂŠg?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Disse eksisterende partitioner er mĂŠrket til at blive formateret. Dette vil "
+"ĂždelĂŠgge alle data."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"VĂŠlg \"Ja\" for at fortsĂŠtte og formatere disse partitioner, eller \"Nej\" "
+"for at gÄ tilbage og Êndre disse indstillinger."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "Formateringsadvarsel"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"Du er ved at fjerne diskenhedsgruppen \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALLE logiske diskenheder i denne diskenhedsgruppe vil gÄ tabt!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "Du er i fĂŠrd med at slette den logiske diskenhed \"%s\"."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "Du er i fĂŠrd med at slette en RAID-enhed."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "Du er i fĂŠrd med at slette partitionen %s."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "Du er i fĂŠrd med at slette %(type)s %(name)s"
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "BekrĂŠft nulstilling"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+"Er du sikker pÄ, at du vil nulstille partitionstabellen til dens oprindelige "
+"tilstand?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "RAID-enhed"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Master Boot Record (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "FÞrste sektor pÄ opstartspartitionen"
+
+#: platform.py:113
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "Du har ikke oprettet en opstartsbar partition."
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "Opstartspartitioner kan ikke ligge pÄ en RAID-enhed."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Opstartspartitioner er kun tilladte pÄ RAID1-enheder."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr "Opstartsbare RAID1-sĂŠtmedlemmer skal vĂŠre partitioner."
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "Opstartspartitioner kan ikke ligge pÄ en logisk diskenhed."
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "Opstartspartitioner kan ikke ligge pÄ et %s filsystem."
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "Opstartspartitioner kan ikke ligge pÄ en krypteret blokenhed"
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "EFI systempartition"
+
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "Du har ikke oprettet en /boot/efi-partition."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr "/boot/efi er ikke EFI."
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr "%s skal have en %s-disketiket."
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr "%s skal have en bsd-disketiket."
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr "Disken %s krÊver mindst 1MB fri plads pÄ diskens begyndelse."
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP-opstart"
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "Opstartspartitionen skal vĂŠre indenfor de fĂžrste 4 MB af disken."
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple-bootstrap"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr "%s skal have en Mac-disketiket."
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr "NĂ„r du er fĂŠrdig, afslut da skallen og dit system vil genstarte."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr "Kunne ikke finde /bin/sh til at kĂžre! Starter ikke skal"
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Indstil netvĂŠrk"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "Vil du starte netvÊrksgrÊnsefladerne pÄ dette system?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+"Kunne ikke aktivere netvĂŠrksenhed. NetvĂŠrk vil ikke vĂŠre tilgĂŠngelig i "
+"redningstilstand."
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "Red"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"RedningsmiljĂžet vil nu forsĂžge at finde din Linux-installation og montere "
+"den under kataloget %s. Du kan da udfĂžre alle ĂŠndringer, som krĂŠves af "
+"systemet. Hvis du vil fortsÊtte med denne opgave, sÄ vÊlg \"FortsÊt\". Du "
+"kan ogsÄ vÊlge, at montere dine filsystemer med skrivebeskyttelse i stedet "
+"for bÄde med lÊse- og skriverettigheder, ved at vÊlge \"Skrivebeskyttet\".\n"
+"\n"
+"Hvis denne proces fejler af nogen grund kan du vÊlge \"Spring over\", sÄ vil "
+"dette trin blive sprunget over, og du vil gÄ direkte til en kommandoskal.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "FortsĂŠt"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Skrivebeskyttet"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "Spring over"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "System som skal reddes"
+
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "Hvilken enhed indeholder din installations rodpartition?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "Afslut"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Dit system har urene filsystemer, som du har valgt ikke at montere. Tryk "
+"<Enter> for at fÄ en skal, hvorfra du kan kÞre fsck og montere dine "
+"partitioner. Systemet vil genstarte automatisk, nÄr du afslutter skallen."
+
+#: rescue.py:365
+#, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Dit system blev monteret under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Tryk <Enter> for at gÄ til skallen. Hvis du vil gÞre dit system til rod-"
+"miljĂž, kĂžr kommandoen:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"Systemet vil genstarte automatisk, nÄr du afslutter skallen."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"Der opstod en fejl ved forsÞg pÄ montering af hele eller dele af dit system. "
+"Noget af det er mÄske monteret under %s.\n"
+"\n"
+"Tryk <Enter> for at gÄ til en skal. Computeren vil genstarte automatisk, nÄr "
+"du afslutter skallen."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr "Du har ikke nogen Linux-partitioner. Genstarter.\n"
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "Redningstilstand"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Du har ikke nogen Linux-partitioner. Tryk <Enter> for at gÄ til en skal. "
+"Computeren vil genstarte automatisk, nÄr du afslutter skallen."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "Dit system er monteret i kataloget %s."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr "Adgangskode til krypteret enhed"
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr "TilfÞj ogsÄ denne adgangskode til alle eksisterende krypterede enheder"
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "Adgangskoden skal vĂŠre mindst %d tegn lang."
+msgstr[1] "Adgangskoden skal vĂŠre mindst %d tegn lang."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Adgangskode"
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr "Dette er en global adgangskode"
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "Redigering af pakkearkiv er ikke tilgĂŠngelig i teksttilstand."
+
+#: text.py:422
+#, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "Velkommen til %(productName)s for %(productArch)s"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Velkommen til %s"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> imellem elementer | <Mellemrum> vĂŠlger | <F12> nĂŠste "
+"side"
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "PrĂžv igen"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Annulleret"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+"Jeg kan ikke gÄ til forrige trin herfra. Du bliver nÞdt til at prÞve igen."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "Vil du fortsĂŠtte opgraderingen?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Filsystemerne pÄ den Linux-installation, du har valgt at opgradere, er "
+"allerede monteret. Du kan ikke gÄ tilbage, til fÞr dette punkt. \n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "Vil du fortsĂŠtte med opgraderingen?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Montering fejlede"
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"FĂžlgende fejl opstod ved montering af filsystemer vist i /etc/fstab.Ret "
+"venligst problemet og prĂžv at opgradere igen.\n"
+"%s"
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "Opgraderingsrod ikke fundet"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr "Roden til det tidligere installerede system blev ikke fundet."
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+"Roden pÄ det tidligere installerede system blev ikke fundet. Du kan afslutte "
+"installationsprogrammet og gÄ tilbage for at vÊlge installation istedet for "
+"opgradering."
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"De fĂžlgende filer er absolutte symbolske henvisninger, som vi ikke "
+"understĂžtter under en opgradering. Ret dem til relative symbolske "
+"henvisninger og genstart opgraderingen.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "Absolutte symhenvisninger"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"FĂžlgende er kataloger, som i stedet burde vĂŠre symbolske henvisninger, "
+"hvilket vil give problemer med opgraderingen. Ret dem tilbage til deres "
+"oprindelige tilstand som som symbolske henvisninger og genstart "
+"opgraderingen.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "Ugyldige kataloger"
+
+#: vnc.py:137
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "%(productName)s %(productVersion)s installation pÄ vÊrt %(name)s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr "Installation af %(productName)s %(productVersion)s"
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "ForsÞger at forbinde til vnc-klienten pÄ vÊrten %s..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "Forbundet!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "ForsĂžger igen om 15 sekunder..."
+
+#: vnc.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] "Opgiver forsÞg pÄ at forbinde efter %d forsÞg!\n"
+msgstr[1] "Opgiver forsÞg pÄ at forbinde efter %d forsÞg!\n"
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr "Forbind din vnc-klient manuelt til %s for at pÄbegynde installationen."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "Forbind din vnc-klient manuelt for at pÄbegynde installationen."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "Starter VNC..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "VNC-serveren kĂžrer nu."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Du valgte at forbinde til en lyttende vncviewer. \n"
+"Dette krĂŠver ikke en adgangskode. Hvis du \n"
+"indstiller en adgangskode, vil det blive brugt i det tilfĂŠlde \n"
+"at forbindelsen til vncviewer ikke lykkedes\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ADVARSEL!!! VNC-serveren kĂžrer UDEN ADGANGSKODE!\n"
+"Du kan bruge opstartsflaget vncpassword=<adgangskode>\n"
+"hvis du vil sikre serveren.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Du valgte at kĂžre vnc med en adgangskode. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ukendt fejl. Afbryder. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "VNC-opsĂŠtning"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "Ingen adgangskode"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"En adgangskode vil forhindre uautoriserede i at forbinde og overvÄge din "
+"installation. VÊr sÄ venlig at indtaste en adgangskode til brug for "
+"installationen"
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "Adgangskode:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Adgangskode (bekrĂŠft):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Adgangskode stemmer ikke"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "De to adgangskoder du indtastede var ikke ens. PrĂžv igen."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "AdgangskodelĂŠngde"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "Adgangskoden skal vÊre pÄ mindst seks tegn."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "Kan ikke starte X"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"X kunne ikke starte op pÄ din maskine. Vil du starte VNC for at forbinde "
+"denne maskine fra en anden maskine og udfĂžre en grafisk installation eller "
+"fortsĂŠtte med en tekstbaseret installation?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "Start VNC"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "Brug teksttilstand"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s kB"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s byte"
+msgstr[1] "%s byte"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr "Forbereder til installation"
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "Forbereder overfĂžrsel fra installationskilde"
+
+#: yuminstall.py:163
+#, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>Installerer %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] "FĂŠrdiggjorte pakker: %(donepkgs)d af %(numpkgs)d"
+msgstr[1] "FĂŠrdiggjorte pakker: %(donepkgs)d af %(numpkgs)d"
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "Afslutter opgradering"
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "Afslutter opgraderingsproces. Dette kan tage et lille stykke tid."
+
+#: yuminstall.py:251
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Kunne ikke installere pakke"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+"En fatal fejl opstod under installationen af %s-pakken. Dette kunne tyde pÄ "
+"fejl under lĂŠsning af installationsmediet. Installationen kan ikke "
+"fortsĂŠtte."
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "Kunne ikke indstille pakkearkiv"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"FĂžlgende fejl opstod ved indstilling af installationspakkearkivet:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Angiv venligst de rigtige informationer for at installere %(productName)s."
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "Skift disk"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "IndsĂŠt venligst %(productName)s disk %(discnum)d for at fortsĂŠtte."
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "Forkert disk"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "Dette er ikke den korrekte %s-disk."
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "Kan ikke tilgÄ disken."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr "Pakkearkiv %r mangler navn i konfigurationen, bruger id"
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+"Nogen af dine pakkearkiver krĂŠver netvĂŠrksforbindelse, men der opstod en "
+"fejl ved aktivering af netvÊrket pÄ dit system."
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "_Genstart"
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr "_Skub ud"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Filen %s kan ikke Äbnes. Dette er pÄ grund af en manglende fil eller mÄske "
+"en beskadiget pakke eller medie. Verificér din installationskilde.\n"
+"\n"
+"Hvis du afslutter, vil dit system vĂŠre i en inkonsistent tilstand, som "
+"sandsynligvis vil krĂŠve geninstallation.\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr "ForsĂžger igen"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr "ForsĂžger at hente igen."
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr ""
+"Der opstod en fejl ved kĂžrsel af din overfĂžrsel af fĂžlgende Ă„rsag: %s\n"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "filkonflikter"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "ĂŠldre pakke(r)"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "ikke tilstrĂŠkkeligt diskplads"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "ikke tilstrĂŠkkeligt diskinoder"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "pakkekonflikter"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "pakke er allerede installeret"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "nĂždvendig pakke"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "pakke til forkert arkitektur"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "pakke til forkert operativsystem"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "Du har brug for mere plads pÄ fÞlgende filsystem:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Der er filkonflikter under kontrol af hvilke pakker der skal installeres:\n"
+"%s\n"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"Der opstod en fejl ved kĂžrsel af din overfĂžrsel af fĂžlgende Ă„rsag(er): %s.\n"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "Fejl ved kĂžrsel af overfĂžrsel"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"Kan ikke lĂŠse gruppeinformation fra pakkearkiver. Dette er et problem med "
+"oprettelsen af dit installationstrĂŠ."
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "Modtager installationsinformation."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "Modtager installationsinformation til %s."
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "Installationsfremskridt"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "Redigér"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke lÊse metadata til pakke. Dette kan vÊre pÄ grund af et manglende "
+"repodata-katalog. VÊr sikker pÄ, om at dit installationstrÊ er blevet "
+"oprettet korrekt.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+"Nogle af de pakker du har markeret til installation har manglende "
+"afhÊngigheder. Du kan afslutte installationen, gÄ tilbage og Êndre dit "
+"pakkevalg eller fortsĂŠtte med at installere disse pakker uden deres "
+"afhĂŠngigheder."
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"De pakker som du har valgt krĂŠver %d MB fri plads til installationen, men du "
+"har ikke nok fri plads. Du kan ĂŠndre dine valg eller afslutte "
+"installationsprogrammet."
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "Genstart?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "Systemet vil nu blive genstartet."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Det ser ud til at du opgraderer fra et system som er for gammelt til at "
+"opgradere til denne version af %s. Er du sikker pÄ, at du vil fortsÊtte "
+"opgraderingen?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Arkitekturen pÄ denne udgivelse af %(productName)s du opgraderer til, ser ud "
+"til vĂŠre %(myarch)s, som ikke passer til din tidligere installerede "
+"arkitektur pÄ %(arch)s. Dette kan hÞjst sandsynligt ikke lade sig gÞre. Er "
+"du sikker pÄ, at du vil fortsÊtte opgraderingsprocessen?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "Efteropgradering"
+
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "UdfĂžrer konfiguration af efteropgradering"
+
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr "Efterinstallation"
+
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "UdfĂžrer konfiguration af efterinstallation"
+
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "Installation starter"
+
+#: yuminstall.py:1933
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "Starter installationsproces"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "AfhĂŠngighedskontrol"
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "Kontrollerer afhĂŠngigheder i pakker, som er valgt til installation"
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "Pakker i %s"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "Valgfrie pakker valgt: %(inst)d af %(cnt)d"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Ukategoriseret"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "Administrator-_adgangskode:"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_BekrĂŠft:"
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "Caps lock er slÄet til."
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "Fejl med adgangskode"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"Du skal indtaste din administrator-adgangskode (root) og bekrĂŠfte den ved at "
+"indtaste den, endnu en gang, for at fortsĂŠtte."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Adgangskoderne du indtastede var forskellige. PrĂžv igen."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Administrator-adgangskoden (root) skal vÊre pÄ mindst seks tegn."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr "Svag adgangskode"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr "Du har angivet en svag adgangskode: %s"
+
+#: iw/account_gui.py:130
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Brug alligevel"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"Den forespurgte adgangskode indeholder ikke-ASCII-tegn, som ikke er tilladt."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "Du skal vĂŠlge en netvĂŠrksenhed"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "Ugyldigt Initiator-navn"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "Du skal angive et initiator-navn."
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "Fejl med data"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+"Der er ingen tilgÊngelige partitioner at Êndre stÞrrelsen pÄ. Kun fysiske "
+"partitioner med specifikke filsystemer kan fÄ Êndret stÞrrelsen."
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "Fejl ved Êndring af stÞrrelse pÄ filsystem"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr "%(device)s: %(msg)s"
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr "Fejl ved Êndring af stÞrrelsen pÄ enhed"
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr "%(name)s: %(msg)s"
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+msgid "Use All Space"
+msgstr "Brug alt plads"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+"Fjerner alle partitioner pÄ de(n) valgte enhed(er). Dette inkluderer "
+"partitioner oprettet af andre operativ systemer.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> Denne indstilling vil fjerne data fra de(n) valgte enhed(er). "
+"VÊr sikker pÄ du har sikkerhedskopier."
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "Erstat eksisterende Linux-system(er)"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+"Fjerner alle Linux-partitioner pÄ de(n) valgte enhed(er). Dette fjerner ikke "
+"andre partitioner som du mÄtte have pÄ din(e) opbevaringsenhed(er) (som for "
+"eksempel VFAT eller FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> Denne indstilling vil fjerne data fra de(n) valgte enhed(er). "
+"VÊr sikker pÄ du har sikkerhedskopier."
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "Formindsk nuvĂŠrende system"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+"Formindsker eksisterende partitioner for at oprette ledig plads til "
+"standardlayoutet."
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "Brug ledig plads"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+"Beholder dine nuvĂŠrende data og partitioner og bruger kun den "
+"upartitionerede plads pÄ de(n) valgte enhed(er), hvis du har nok ledig plads "
+"tilgĂŠngelig."
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "Opret tilpasset layout"
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+"Opret manuelt dit eget tilpassede layout pÄ de(n) valgte enhed(er) ved at "
+"bruge vores partitioneringsvĂŠrktĂžj."
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "_Brug adgangskode til opstartsindlĂŠser"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"En adgangskode til opstartsindlĂŠseren hindrer brugere i at ĂŠndre flag til "
+"kernen, hvilket hĂŠver sikkerheden."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "Skift _adgangskode"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "Indtast adgangskode til opstartsindlĂŠser"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"Indtast en adgangskode til opstartsindlĂŠseren og bekrĂŠft det derefter "
+"(BemĂŠrk at din BIOS-tastaturudlĂŠgning kan vĂŠre anderledes end det, du er "
+"vant til.)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Adgangskode:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "_BekrĂŠft:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "Adgangskoder er ikke ens"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Adgangskoder er ikke ens"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"Adgangskoden til opstartsindlĂŠseren er kortere end seks tegn. Vi anbefaler "
+"en lĂŠngere adgangskode til opstartsindlĂŠseren.\n"
+"\n"
+"Vil du fortsĂŠtte med denne adgangskode?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "Konfiguration af opstartsindlĂŠser"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "_Installér opstartsindlÊser pÄ /dev/%s"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr "_Skift enhed"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr "Ryd diskvĂŠlger"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "Du skal vĂŠlge mindst et drev, som skal bruges til installation."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "Du skal vĂŠlge et drev at starte op fra."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr "Kapacitet"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+msgid "Vendor"
+msgstr "Producent"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr "Forbind"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr "Serienummer"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+msgid "Boot"
+msgstr "Boot"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+"<b>Tip:</b> Alle Linux-filsystemer pÄ enheder for installationsmÄl vil blive "
+"genformateret og al data vil blive slettet. VÊr sikker pÄ at du har "
+"sikkerhedskopier."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+"<b>Tip:</b> Enheder for installationsmÄl vil blive genformateret og al data "
+"vil blive slettet. VÊr sikker pÄ at du har sikkerhedskopier."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+"<b>Tip:</b> Dit filsystem pÄ enheder for installationsmÄl vil ikke blive "
+"slettet, medmindre du vÊlger at gÞre sÄdan under tilpasningen."
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Tillykke"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tillykke, din installation af %s er fĂŠrdig.\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Luk ned"
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "Luk venligst ned for at bruge det installerede system.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "Genstart venligst for at bruge det installerede system.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"BemĂŠrk at der kan vĂŠre opdateringer tilgĂŠngelige for at sikre et ordentligt "
+"fungerende system og installation af disse opdateringer anbefales efter "
+"genstart."
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"Tillykke, din installation af %s er fĂŠrdig.\n"
+"\n"
+"Genstart for at bruge det installerede system. BemĂŠrk at der kan vĂŠre "
+"opdateringer tilgĂŠngelige, for at sikre et ordentligt fungerende system og "
+"installation af disse opdateringer anbefales efter genstart."
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "OpgraderingsundersĂžgelse"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "Frisk installation"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"VÊlg denne indstilling for at installere en frisk kopi af %s pÄ dit system. "
+"Eksisterende software og data vil blive overskrevet afhĂŠngigt af dine "
+"konfigurationsvalg."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "OpstartsindlĂŠserenhed"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"VĂŠlg denne indstilling, hvis du vil opgradere dit eksisterende %s-system. "
+"Denne indstilling vil bevare eksisterende data pÄ dine opbevaringsenhed(er)."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"Mindst en eksisterende installation er blevet fundet pÄ dit system. Hvad "
+"vil du gĂžre?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "<b>Hvilken %s-installation vil du opgradere?</b>"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "Ukendt Linux-system"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr "<b>%s enhed(er) (%s MB) valgt</b> ud af %s enhed(er) (%s MB) i alt."
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+msgid "Device Filter"
+msgstr "Enhedsfilter"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "Enhed"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr "Identifikator"
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr "Stier"
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+msgid "Target"
+msgstr "MĂ„l"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr "LUN"
+
+#: iw/filter_type.py:55
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "Hvilken type enheder vil din installation involvere?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "GrundlĂŠggende lagringsenheder"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+"Installationer eller opgraderinger til almindelige typer lagringsenheder. "
+"Hvis du ikke er sikker pÄ hvilken indstilling, som er rigtig for dig, er "
+"dette sikkert den rigtige."
+
+#: iw/filter_type.py:66
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "Specialiserede lagringsenheder"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+"Installationer eller opgraderinger til enheder som for eksempel Storage Area "
+"Networks (SANs) eller mainframe-tillagte diske (DASD), normalvis i et "
+"enterprise-miljĂž"
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Valg af sprog"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "Hvilket sprog Ăžnsker du at benytte under installationsprocessen?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "Ikke nok plads"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"Den fysiske stĂžrrelse kan ikke ĂŠndres, da pladsen for de aktuelt "
+"defineredelogiske diskenheder, vil blive Ăžget til mere end den tilgĂŠngelige "
+"plads."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "BekrĂŠft ĂŠndring af fysisk stĂžrrelse"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"Denne Êndring i vÊrdien pÄ den fysiske stÞrrelse vil krÊve at anmodningen om "
+"stÞrrelsen pÄ den aktuelle logiske diskenhed afrundes opad i stÞrrelse til "
+"en heltalsmultiplum af den fysiske stĂžrrelse.\n"
+"\n"
+"Denne ĂŠndring vil trĂŠde i kraft med det samme."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "_FortsĂŠt"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"StÞrrelsen pÄ den fysiske ydre kan ikke Êndres da den vÊrdi som blev valgt "
+"(%(curpe)10.2f MB) er stĂžrre end den mindste fysiske diskenhed "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) i diskenhedsgruppen."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"StÞrrelsen pÄ det fysiske ydre kan ikke Êndres da den vÊrdi som blev valgt "
+"(%(curpe)10.2f MB) er for stor sammenholdt med stÞrrelsen pÄ den mindste "
+"fysiske diskenhed (%(maxpvsize)10.2f MB) i diskenhedsgruppen."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "For lille"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"Denne Êndring i vÊrdien pÄ den fysiske stÞrrelse vil smide betragtelige "
+"mÊngder plads vÊk pÄ en eller flere af de fysiske diskenheder i "
+"diskenhedsgruppen."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"StÞrrelsen pÄ det fysiske ydre kan ikke Êndres da den resulterende maksimale "
+"logiske diskenhedsstĂžrrelse (%10.2f MB) er mindre end Ă©n eller flere af de "
+"angivne logiske diskenheder."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Du kan ikke fjerne denne fysiske diskenhed, da diskenhedsgruppen ellers "
+"bliver for lille til at indeholde de aktuelt definerede logiske diskenheder."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "Opret logisk diskenhed"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "Redigér logisk diskenhed: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "_Filsystemtype:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "Navn pÄ _logisk diskenhed:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "_StĂžrrelse (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(Maksimal stĂžrrelse er %s MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "_Kryptér"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "Oprindelig filsystemtype:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "Oprindelig etikette for filsystem:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "Navn pÄ logisk diskenhed:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "StĂžrrelse (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "_Monteringspunkt:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<Ikke brugbar>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "Ugyldigt navn pÄ logisk diskenhed"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "Ugyldigt navn pÄ logisk diskenhed"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"Navnet pÄ den logiske diskenhed \"%s\" er allerede i brug. VÊlg et andet."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "Monteringspunkt i brug"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "Monteringspunktet \"%s\" er i brug. VĂŠlg venligst et andet."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "Ugyldig stĂžrrelse"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr ""
+"Den forespurgte stĂžrrelse som indtastet, er ikke et gyldigt tal stĂžrre end 0."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"Den aktuelt anmodede stĂžrrelse (%(size)10.2f MB) er stĂžrre end den maksimale "
+"logiske diskenhedsstĂžrrelse (%(maxlv)10.2f MB). For at hĂŠve denne grĂŠnse kan "
+"du oprette flere fysiske diskenheder fra upartitioneret diskplads og tilfĂžje "
+"dem til denne diskenhedsgruppe."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"De logiske diskenheder du har konfigureret krĂŠver %(size)d MB, men "
+"diskenhedsgruppen har kun %(tempvgsize)d MB. Lav diskenhedsgruppen stĂžrre "
+"eller lav de(t) logiske diskenhed(er) mindre."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "Ingen ledige pladser"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] ""
+"Du kan ikke oprette mere end %d logiske diskenheder per diskenhedsgruppe."
+msgstr[1] ""
+"Du kan ikke oprette mere end %d logiske diskenheder per diskenhedsgruppe."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "Ingen ledig plads"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"Der er ingen plads ledig i diskenhedsgruppen til at oprette nye logiske "
+"diskenheder. FĂžr at tilfĂžje en logisk diskenhed skal du formindske "
+"stÞrrelsen pÄ ét eller flere af de nuvÊrende logiske diskenheder"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "Er du sikker pÄ, at du vil slette den logiske diskenhed \"%s\"?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "Ugyldigt navn pÄ diskenhedsgruppe"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "Navnet er i brug"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"Navnet til diskenhedsgruppen \"%s\" er allerede i brug. VĂŠlg venligst et "
+"andet."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "Ikke nok fysiske diskenheder"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"Mindst et ubrugt fysisk diskenhedspartition krĂŠves for at oprette en "
+"diskenhedsgruppe for LVM.\n"
+"\n"
+"Opret en partition eller RAID-kĂŠde af typen \"fysisk diskenhed (LVM)\" og "
+"vĂŠlg dernĂŠst indstillingen \"LVM\" igen."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "Opret diskenhedsgruppe for LVM"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "Redigér diskenhedsgruppe for LVM: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "Redigér diskenhedsgruppe for LVM"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "Navn pÄ _diskenhedsgruppe:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "Navn pÄ diskenhedsgruppe:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "_Fysisk stĂžrrelse:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "Fysiske diskenheder der skal _bruges:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "Brugt plads:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "Ledig plads:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "Plads ialt:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "Navn pÄ logisk diskenhed"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Monteringspunkt"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "StĂžrrelse (MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "_TilfĂžj"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Redigér"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "_Logiske diskenheder"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"En fejl opstod ved konvertering af vĂŠrdien, som blev angivet for \"%(field)s"
+"\":\n"
+"%(errmsg)s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "Fejl med data"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "En vĂŠrdi krĂŠves i feltet %s."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "En fejl opstod ved at prĂžve at starte netvĂŠrksgrĂŠnsefladen %s op."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "Fejl ved konfigurering af netvĂŠrk"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "Dynamisk IP-adresse"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "Sender forespĂžrgsel efter information om IP-adresse for %s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP-adresse"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "IPv4 CIDR-prÊfiks mÄ kun indeholde tal mellem 0 og 32."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "IPv4-netvĂŠrksmaske"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "Navneserver"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "Fejl ved konfigurering af netvĂŠrksenhed:"
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "Fejl med vĂŠrtsnavn"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "Du skal indtaste et gyldigt vĂŠrtsnavn for denne computer."
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"VĂŠrtsnavnet \"%(hostname)s\" er ikke gyldigt af fĂžlgende Ă„rsag:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "Operativsystemsliste for opstartsindlĂŠser"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "Etikette"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "Aftryk"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"Indtast en etikette, som vises af opstartsindlĂŠsermenuen. Enheden (eller "
+"harddisk og partitionsnummer) er den enhed som den starter op fra."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "_Etikette"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "_Enhed"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "Standard-opstarts_mÄl"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "Du skal vĂŠlge en etikette til indgangen"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "Opstartsetikette indeholder ugyldige tegn"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "Gentaget etikette"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "Denne etikette er allerede i brug til en anden opstartsindgang."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "Gentaget enhed"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "Denne enhed er allerede i brug for en anden opstartsindgang."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Kan ikke slette"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"Dette opstartsmÄl kan ikke fjernes, da det er beregnet til det %s-system du "
+"er ved at installere."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "Flere indstillinger for stĂžrrelse"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "_Fast stĂžrrelse"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "Udfyld al plads _op til (MB):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "Udfyld op til maksimal _tilladt stĂžrrelse"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "TilfĂžj partition"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "Redigér partition: %s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "Filsystems_type:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "Tilladte _drev:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "Tving til at vĂŠre en _primĂŠrpartition"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "Drev %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "Fri"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "Diskenhedsgruppe for LVM %s (%-0.f MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "Formatér"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"Monteringspunkt/\n"
+"RAID/Diskenhed"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"StĂžrrelse\n"
+"(MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Partitionering"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr "PartitioneringsoplĂŠgget, som du bad om, gav fĂžlgende kritiske fejl."
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr "Du skal rette disse fejl fĂžr, du fortsĂŠtter med installationen af %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "Fejl under partitionering"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr "PartitioneringsoplĂŠgget, som du bad om, gav fĂžlgende advarsler."
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "Vil du fortsĂŠtte med dit forespurgte partitionsoplĂŠg?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "Partitioneringsadvarsler"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr "De fĂžlgende eksisterende partitioner er blevet valgt til formatering."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "Formateringsadvarsler"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "_Formatér"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "Diskenhedsgrupper for LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "RAID-enheder"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Harddiske"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "Udvidet"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr "Kan ikke udfĂžre nogen oprettelseshandling"
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+"BemĂŠrk at oprettelseshandlingen krĂŠver en af fĂžlgende:\n"
+"\n"
+"* Ledig plads pÄ en af harddiskene.\n"
+"* Mindst to ledige software-RAID-partitioner.\n"
+"* Mindst en ledig fysisk diskenhedspartition (LVM).\n"
+"* Mindst en diskenhedsgruppe med ledig plads."
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"Software-RAID tillader dig kombinere flere diske til en stĂžrre RAID-enhed. "
+"En RAID-enhed kan konfigureres til at give yderligere hastighed og "
+"pÄlidelighed sammenlignet med en enkelt disk. For mere information om brug "
+"af RAID-enheder henvises til %s-dokumentationen.\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"For at bruge RAID skal du fĂžrst oprette mindst to partitioner af typen "
+"\"software-RAID\". DernĂŠst kan du oprette en RAID-enhed som kan formateres "
+"og monteres.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "Du har i Ăžjeblikket %d software-RAID-partitioner til fri brug."
+msgstr[1] "Du har i Ăžjeblikket %d software-RAID-partitioner til fri brug."
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+msgid "About RAID"
+msgstr "Om RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+"Logisk diskenhedshÄndtering (LVM) er en konstruktion i tre niveauer. Det "
+"fĂžrste niveau er bygget op af diske eller partitioner formateret med LVM-"
+"metadata kaldet fysiske diskenheder. En diskenhedsgruppe ligger oven pÄ én "
+"eller flere fysiske diskenheder. Diskenhedsgruppen er derimod base for at "
+"oprette Ă©n eller flere logiske diskenheder. BemĂŠrk at en diskenhedsgruppe "
+"kan vĂŠre en samling af fysiske diskenheder fra flere fysiske diske. For "
+"mere information om brug af LVM henvises til %s-dokumentationen\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"For at oprette en fysisk diskenhed skal du have en partition med ledig "
+"plads. For at oprette en diskenhedsgruppe skal du have en fysisk diskenhed "
+"som ikke er en del af en eksisterende diskenhedsgruppe. For at oprette en "
+"logisk diskenhed skal du have en diskenhedsgruppe med ledig plads.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+"Du har i Ăžjeblikket %d tilgĂŠngelige fysiske diskenheder til fri brug.\n"
+msgstr[1] ""
+"Du har i Ăžjeblikket %d tilgĂŠngelige fysiske diskenheder til fri brug.\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr "Du har i Ăžjeblikket ledig plads til at oprette fysiske diskenheder."
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr "Om LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "Kunne ikke oprette diskkloningsbehandler"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "Diskkloningsbehandler kunne ikke oprettes af en eller anden grund."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "Fejl under partitionering"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "Kunne ikke allokere forespurgte partitioner: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "Advarsel: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "Kan ikke redigere"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Du kan ikke redigere denne enhed:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr "_Opret"
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "Nul_stil"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "VĂŠlg en enhed"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr "_Formatér som:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "Mi_grér filsystemer til:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr "_Redigér stÞrrelse"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"Partitioner af typen \"%s\" skal begrĂŠnses til et enkelt drev. Dette gĂžres "
+"ved at vĂŠlge drevet i tjeklisten \"Tilladte drev\"."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"Mindst to ubrugte software RAID-partitioner krĂŠves for at oprette en RAID-"
+"enhed.\n"
+"\n"
+"Opret fĂžrst mindst to partitioner af typen \"software-RAID\" og vĂŠlg dernĂŠst "
+"indstillingen \"RAID\" igen."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "Opret RAID-enhed"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "Redigér RAID-enhed: %s"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "Redigér RAID-enhed"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "RAID-_enhed:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "RAID-_niveau:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "_RAID-medlemmer:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "Antal _reservediske:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "_Formatér partition?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"Kildedrevet har ingen partitioner som kan klones. Du skal fĂžrst definere "
+"partitioner af typen \"software-RAID\" pÄ denne disk inden den kan klones."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "Fejl med kildedrev"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Kildedrevet, som du valgte, indeholder partitioner, som ikke er af typen "
+"\"software-RAID\".\n"
+"\n"
+"Disse partitioner skal fjernes inden dette drev kan klones. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Kildedrevet har partitioner som ikke er begrĂŠnset til drevet %s.\n"
+"\n"
+"Disse partitioner skal fjernes eller begrĂŠnses til kun dette drev inden "
+"dette drev kan klones. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"Kildedrevet som valgtes har software RAID-partitioner som er medlemmer i en "
+"aktiv software RAID-enhed.\n"
+"\n"
+"Disse partitioner skal fjernes inden dette drev kan klones."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "Fejl pÄ mÄldisk"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "VÊlg mÄldiskene for kloningshandlingen."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "Kildedrevet %s kan ikke ogsÄ vÊlges som en mÄldisk."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"MĂ„ldrevet %(path)s har en partition, som ikke kan fjernes af fĂžlgende "
+"Ă„rsag:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"Denne partition skal fjernes inden dette drev kan blive et mÄl."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "VĂŠlg et kildedrev."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Drevet %s vil nu blive klonet til de fĂžlgende drev:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ADVARSEL! ALLE DATA PÅ MÅLDISKENE VIL BLIVE ØDELAGT."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "Sidste advarsel"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "Klon drev"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr "En fejl skete ved tÞmning af mÄldiskene. Kloning mislykkedes."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "VĂŠrktĂžj til drevkloning"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+"Dette vĂŠrktĂžj kloner layoutet fra en partitioneret kilde til et andet driv "
+"med samme stĂžrrelse. Kilden skal have partitioner som er begrĂŠnset til det "
+"drev og mÄ KUN indeholde ubrugte software-RAID-partitioner. ALT pÄ "
+"mÄldrevene vil blive slettet.\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "Kildedrev:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "MĂ„ldiskdrev:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "Drev"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke lÊse metadata om pakke fra pakkearkiv. Dette kan vÊre pÄ grund af "
+"et manglende repodata-katalog. VÊr sikker pÄ at dit pakkearkiv er blevet "
+"genereret korrekt.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "Redigér pakkearkiv"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+"Pakkearkivet %s er allerede blevet tilfĂžjet. VĂŠlg venligst et andet "
+"pakkearkivnavn og URL."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "Ugyldig URL til proxy"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "Du skal angive en HTTP-, HTTPS- eller FTP-URL til en proxy."
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "Ugyldig URL til pakkearkiv"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "Du skal angive en HTTP-, HTTPS- eller FTP-URL til et pakkearkiv."
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr "Intet medie fundet"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+"Intet installationsmedie blev fundet. IndsĂŠt venligst en disk i dit drev og "
+"prĂžv igen."
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "Indtast en NFS-server og -sti."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"FĂžlgende fejl opstod ved indstilling af pakkearkiv:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "Ugyldigt navn pÄ pakkearkiv"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "Du skal angive et navn pÄ pakkearkivet."
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "TilfĂžj pakkearkiv"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr "Ingen pakkearkiver aktiveret"
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+"Du skal have mindst Ă©t pakkearkiv aktiveret for at fortsĂŠtte installationen."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "Valg af tidszone"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Opgradér konfiguration af opstartsindlÊser"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "_Opdatér konfiguration af opstartsindlÊser"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "Dette vil opdatere din nuvĂŠrende opstartsindlĂŠser."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+"PĂ„ grund af systemĂŠndringer kan din konfiguration af opstartsindlĂŠser ikke "
+"blive automatisk opdateret."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"Installationsprogrammet kan ikke finde den opstartsindlĂŠser, der er i brug "
+"pÄ dit nuvÊrende system."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr ""
+"Installationsprogrammet har fundet %(type)s opstartsindlĂŠseren, der lige nu "
+"er installeret pÄ %(bootDev)s."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Dette er den anbefalede indstilling."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "_Opret ny konfiguration af opstartsindlĂŠser"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Denne mulighed opretter en ny konfiguration til opstartsindlĂŠseren. Hvis du "
+"Ăžnsker at skifte opstartsindlĂŠser, bĂžr du vĂŠlge dette."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "_Spring opdatering af opstartsindlĂŠser over"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Denne indstilling laver ingen ĂŠndringer til konfigurationen af "
+"opstartsindlĂŠseren. Hvis du bruger en tredje parts opstartsindlĂŠser, bĂžr du "
+"vĂŠlge dette."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Hvad vil du gĂžre?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "Migrér filsystemer"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"Denne udgave af %(productName)s understĂžtter et opdateret filsystem, som har "
+"flere fordele fremfor filsystemerne traditionelt leveret med "
+"%(productName)s. Dette installationsprogram kan migrere formaterede "
+"partitioner uden tab af data.\n"
+"\n"
+"Hvilke af disse partitioner Ăžnsker du at migrere?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "Opgradér swappartition"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"Nyere kerner (2.4 eller nyere) krĂŠver betydeligt mere swap end ĂŠldre kerner, "
+"op til det dobbelte swapplads som den mĂŠngde RAM, systemet har. Du har "
+"konfigureret %d MB swap, men du kan oprette mere swapplads pÄ et af dine "
+"filsystemer nu."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Installationsprogrammet har fundet %s MB RAM.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "Jeg _vil oprette en swapfil"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "VÊlg den _partition, swapfilen skal placeret pÄ:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "Partition"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "Ledig plads (Mb)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"Det anbefales, at din swapfil er mindst %d MB. Indtast stÞrrelse pÄ "
+"swapfilen:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "_StÞrrelse pÄ swapfil (MB):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "Jeg vil _ikke oprette en swapfil"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Det anbefales kraftigt, at du opretter en swapfil. I modsat fald, kan "
+"installationsprogrammet blive afbrudt uventet. Er du sikker pÄ, at du vil at "
+"fortsĂŠtte?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "Swapfilen skal vĂŠre mellem 1 og 2000 MB stor."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr "Der er ikke plads nok til swappartitionen pÄ den enhed, du valgte."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr "NetvĂŠrksinstallation krĂŠves"
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+"Din installationskilde er sat som en netvĂŠrksplacering, men der blev ikke "
+"fundet nogen netvÊrksenheder pÄ dit system. For at undgÄ en "
+"netvĂŠrksinstallation, opstart da med en fuld dvd eller et fuldt sĂŠt af "
+"cd'er, eller undlad at indtaste repo=-parametret der angiver en "
+"netvĂŠrkskilde."
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "_Afslut installationsprogram"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "Konfiguration af z/IPL-opstartsindlĂŠser"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "z/IPL-opstartsindlÊseren vil blive installeret pÄ dit system."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"OpstartsindlÊseren z/IPL vil nu blive installeret pÄ dit system.\n"
+"\n"
+"Rodpartitionen vil vĂŠre den du valgte tidligere under "
+"partitionskonfigurationen.\n"
+"\n"
+"Kernen der bruges for at starte maskinen med, vil vĂŠre den som installeres "
+"som standard.\n"
+"\n"
+"Hvis du vil lave ĂŠndringer senere efter installationen kan du redigere "
+"konfigurationsfilen /etc/zipl.conf.\n"
+"\n"
+"Du kan nu angive yderligere kerneparametre som din maskine eller din "
+"konfiguration krĂŠver."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "Kerneparametre"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Chandev-parametre"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "Kontrol af medie"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "AfprĂžv"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "Skub cd ud"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"VĂŠlg \"%s\" for at afprĂžve den cd der sidder i drevet, eller \"%s\" for at "
+"skubbe cd'en ud og sĂŠtte en anden i til afprĂžvning."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"Hvis du Þnsker at teste flere medier, sÄ indsÊt den nÊste cd og tryk \"%s"
+"\". AfprĂžvning af hver cd er ikke strengt nĂždvendigt, men det kan varmt "
+"anbefales. I det mindste bĂžr cd'erne testes fĂžr de bruges fĂžrste gang. Efter "
+"at de er blevet testet med succes, er det ikke nĂždvendigt at teste hver cd "
+"igen, for at bruge dem."
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"%s-cd-rommen blev ikke fundet i nogen af dine cd-rom-drev. IndsĂŠt %s-cd'en "
+"og tryk pÄ %s for at prÞve igen."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "Cd fundet"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"Tryk %s for at begynde afprĂžvning af cd-medier fĂžr installationen.\n"
+"\n"
+"VĂŠlg %s for at springe afprĂžvning af media over og starte installationen."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr "Skanner"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr "Leder efter installationsaftryk pÄ cd-enhed %s\n"
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr "Leder efter installationsaftryk pÄ cd-enhed %s"
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"%s-cd-rommen blev ikke fundet i nogen af dine cd-rom-drev. IndsĂŠt %s-cd'en "
+"og tryk pÄ %s for at prÞve igen."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "Cd ikke fundet"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "Tilbage"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "Kan ikke finde kickstartfil pÄ cd-rom."
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "Kunne ikke lĂŠse katalog %s: %m"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "IndlĂŠser"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "LĂŠser driverdisk"
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Kilde for driverdisk"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Du har flere enheder som kan fungere som kilder for en driverdisk. Hvilken "
+"vil du bruge?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Der er flere partitioner pÄ denne enhed, som kan indeholde "
+"driverdiskaftrykket. Hvilken vil du bruge?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "Kunne ikke montere partition."
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "VĂŠlg driverdiskaftryk"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "VĂŠlg filen, som er dit driverdiskaftryk."
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "Kunne ikke indlĂŠse driverdisk fra fil."
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "IndsĂŠt din driverdisk i /dev/%s og tryk \"O.k.\" for at fortsĂŠtte."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "IndsĂŠt driverdisk"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Kunne ikke montere driverdisk."
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "Driverdisken er ugyldig for denne version af %s."
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "VĂŠlg manuelt"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "IndlĂŠs en anden disk"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"Ingen enheder af passende type fandtes pÄ denne driverdisk. Vil du vÊlge "
+"driveren manuelt, fortsĂŠtte alligevel, eller indlĂŠse en anden driversdisk?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "Driverdisk"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "Har du en driverdisk?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Flere driverdiske?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Vil du indlĂŠse flere driverdiske?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Kickstartsfejl"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "Ukendt kickstartkilde for driverdisk: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+"FĂžlgende ugyldige argument blev angivet til kickstartkommandoen for "
+"driverdisken: %s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"Angiv alle parametre som du vil sende til modulet %s, adskilt af mellemrum. "
+"Hvis du ikke ved, hvilke parametre du bĂžr angive kan du springe over denne "
+"skÊrm ved at trykke pÄ knappen \"O.k.\"."
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Indtast modulparametre"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Ingen drivere fundet"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "IndlĂŠs driverdisk"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"Ingen drivere, som kan indsĂŠttes manuelt kunne findes. Vil du bruge en "
+"driverdisk?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"VĂŠlg nedenfor, den driver du vil indlĂŠse. Hvis den ikke vises her og du har "
+"en driverdisk, tryk F2."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Angiv valgfrie modulargumenter"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "VĂŠlg enhedsdriver til indlĂŠsning"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"En fejl opstod ved lÊsning af installationsaftrykket pÄ din harddisk. "
+"Kontrollér venligst dine aftryk og prÞv igen."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"Du ser ikke ud til at have nogen harddiske pÄ dit system! Vil du gerne "
+"konfigurere yderligere enheder?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"Hvilken partition og hvilket katalog pÄ denne partition indeholder "
+"billederne for %s? Hvis du ikke kan se det diskdrev du bruger vist her, sÄ "
+"tryk pÄ F2 for at konfigurere yderligere enheder."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "Katalog der indeholder billede:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "VĂŠlg partition"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "Enheden %s ser ikke ud til at indeholde et installationsaftryk."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "DĂ„rligt argument til HD af metodekommandoen for kickstart: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Kan ikke finde kickstartfil pÄ harddisken."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "Kan ikke finde harddisk til BIOS disk %s"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Tastaturtype"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Hvilken slags tastatur har du?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "Fejl ved Ă„bning af kickstartsfil %s: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "Fejl ved lĂŠsning af indhold af kickstartsfil %s: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Fejl i %s pÄ linje %d i kickstartsfilen %s."
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Manglende indstilling pÄ linje %d i kickstartsfilen %s."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "Kan ikke finde ks.cfg pÄ flytbartmedie."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"Kunne ikke hente kickstart-filen. Redigér kickstart-parameteren nedenfor "
+"eller tryk Annuller for at fortsĂŠtte som en interaktiv installation."
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "Fejl ved hentning af kickstartsfil"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "DĂ„rligt argument til nedlukning af metodekommandoen for kickstart: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "Velkommen til %s for %s"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "Velkommen til %s for %s - redningstilstand"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> imellem elementer | <Mellemrum> vĂŠlg | <F12> nĂŠste side "
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "VĂŠlg et sprog"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "Lokal cd/dvd"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Harddisk"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "NFS-katalog"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Kilde til opdateringsdisk"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Du har flere enheder, som kan fungere som kilder for en opdateringsdisk. "
+"Hvilken vil du bruge?"
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Der er flere partitioner pÄ denne enhed, der kan indeholde opdaterings-"
+"diskbilledet. Hvilket vil du bruge?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "IndsĂŠt din opdateringsdisk i %s og tryk \"O.k.\", for at fortsĂŠtte."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Opdateringsdisk"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Kunne ikke montere opdateringsdisk"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "Opdateringer"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "LĂŠser anaconda-opdateringer"
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+"Kunne ikke hente kickstart-filen. Redigér opdateringernes placering nedenfor "
+"eller tryk Annullér for at fortsÊtte uden opdateringer.."
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "Fejl ved hentning af opdateringsbillede"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Du har ikke RAM nok til at installere %s pÄ denne maskine."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Medie fundet"
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "Lokalt installationsmedie fundet"
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "Redningsmetode"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "Installationsmetode"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "Hvilken type medie befinder redningsbilledet sig pÄ?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "Hvilken type medie befinder installationsaftrykket sig pÄ?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "Ingen driver fundet"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "VĂŠlg driver"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Brug en driverdisk"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"Kan ikke finde nogen enheder af den type som behĂžves for denne "
+"installationstype. Vil du vĂŠlge din driver manuelt eller bruge en driverdisk?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "De fÞlgende enheder er blevet fundet pÄ dit system."
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"Der er ikke indlÊst nogle enhedsdrivere pÄ dit system. Vil du gerne have "
+"nogle indlĂŠst nu?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "Enheder"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "FĂŠrdig"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "TilfĂžj enhed"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "indlĂŠseren har allerede vĂŠret kĂžrt. Starter skal.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "KĂžrer anaconda %s, %s-redningstilstanden - vent venligst.\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr "KĂžrer anaconda %s, %s-systeminstallationen - vent venligst.\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Kunne ikke finde installationsaftryk %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "Kontrollerer \"%s\"."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "Kontrollerer medie."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Kan ikke lĂŠse diskens tjeksum for beskrivelsen af den fĂžrste diskenhed. "
+"Dette betyder nok at disken blev lavet uden at tilfĂžje tjeksummen."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "Kunne ikke finde aftryk"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"Aftrykket som netop blev testet indeholder fejl. MĂ„ske dette kan skyldes en "
+"fejlagtig hentning eller en beskadiget skive. PrĂžv, om muligt, at rengĂžre "
+"skiven og forsĂžg igen. Hvis denne test fortsĂŠtter med at mislykkes bĂžr du "
+"ikke fortsĂŠtte installationen."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr "Success"
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+"Aftrykket som lige er testet, er verificeret med success. Det burde vĂŠre "
+"iorden at installere fra dette medie. BemĂŠrk at ikke alle medie/drev-fejl "
+"kan findes af dette medietjek."
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Vil du at udfÞre en test af tjeksum pÄ ISO-aftrykket:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Test af tjeksum"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "DĂ„rligt argument til enhed af metodekommandoen for kickstart: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "Et modulnavn skal angives til kickstartenheds-kommandoen."
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "Ugyldigt prĂŠfiks"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"PrĂŠfiks skal vĂŠre mellem 1 og 32 for IPv4-netvĂŠrk eller mellem 1 og 128 for "
+"IPv6-netvĂŠrk"
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "Et fejl opstod ved konfigurering af netvĂŠrksgrĂŠnsesnittet."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dette kan ikke blive rettet i kommandolinjetilstand.\n"
+"Lukker ned.\n"
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "NetvĂŠrksfejl"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "Aktivér IPv4-understÞttelse"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "Aktivér IPv6 understÞttelse"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "Konfigurér TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Manglende protokol"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "Du skal vĂŠlge mindst en protokol (IPv4 eller IPv6)."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "IPv4 behĂžves for NFS"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "NFS-installationsmetode krĂŠver IPv4-understĂžttelse."
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "IPv4-adresse:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "IPv6-adresse:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "Navneserver:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"Indtast IPv4- og/eller IPv6-adressen og prĂŠfiks (adresse / prĂŠfiks). For "
+"IPv4 er firetals-med-punktummer netmasken eller CIDR-stils prĂŠfiks "
+"accepteret. Gateway- og navneserver-felterne skal vĂŠre gyldige IPv4 eller "
+"IPv6-adresser."
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "Manuel TCP/IP-konfiguration"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "Manglende information"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+"Du skal indtaste bÄde en gyldig IPv4-adresse og en netmaske eller et CIDR-"
+"prĂŠfiks."
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "Du skal indtaste bÄde en gyldig IPv6-adresse og et CIDR-prÊfiks."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "DĂ„rligt argument til netvĂŠrkskommando for kickstart: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "DĂ„rlig bootproto %s angivet i netvĂŠrkskommando"
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr "Sekunder:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "NetvĂŠrksenhed"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"Du har flere netvÊrksenheder pÄ dette system. Hvilken vil du bruge til at "
+"installere fra?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr "Identificér"
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr "Du kan identificere den fysiske port til"
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+"ved at blinke med LED-lysende i antal sekunder. Indtast et nummer mellem 1 "
+"og 30 for at sĂŠtte varigheden af blink med LED-portlysene."
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr "Identificér NIC"
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "Ugyldig varighed"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr "Du skal indtaste antallet af sekunder som et heltal mellem 1 og 30."
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr "Blinker med %s portlys i %d sekunder."
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "Venter pÄ at NetworkManager konfigurerer %s.\n"
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS-server navn:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "%s-katalog:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr "NFS-monteringstilvalg (frivillig):"
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+"Indtast serveren og stien til dit %s installationsaftryk og eventuelt ekstra "
+"NFS-monteringstilvalg."
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS-opsĂŠtning"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Dette katalog kunne ikke monteres fra serveren."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "Det katalog ser ikke ud til at indeholde et %s installationsaftryk."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "DĂ„rligt argument til NFS af metodekommandoen for kickstart: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "Venter pÄ telnet-forbindelse."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "KĂžrer anaconda via telnet."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "Kunne ikke hente %s."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Kunne ikke hente installationsaftrykket."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "DĂ„rligt argument til URL af metodekommandoen for kickstart: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Skal angive et --url-argument til URL-kickstartmetoden."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Ukendt URL-metode %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Henter"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr ""
+"Indtast venligst URL'en som indeholder %s installationsaftrykket pÄ din "
+"server."
+
+#: loader/urls.c:280
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "Aktivér HTTP-proxy"
+
+#: loader/urls.c:294
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "Proxy-URL"
+
+#: loader/urls.c:299
+msgid "Username"
+msgstr "Brugernavn"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "Adgangskode"
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr "URL-opsĂŠtning"
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "Du skal indtaste en URL."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr "URL skal enten vĂŠre en ftp- eller http-URL"
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "IndlĂŠser SCSI-driver"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "IndlĂŠser %s driver"
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Ukendt enhed"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"Installationskilden angivet af enhed %s kunne ikke blive fundet. Tjek "
+"venligst dine parametre og prĂžv igen."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "Installation kan ikke fortsĂŠtte."
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"Lagringskonfigurationen som du har valgt er allerede blevet aktiveret. Du "
+"kan ikke lÊngere gÄ tilbage til diskredigeringsskÊrmen. Vil du fortsÊtte med "
+"installationsprocessen?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "Kryptér enhed?"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+"Du angav at kryptering af blokenhed skulle aktiveres, men du har ikke "
+"angivet en adgangskode. Hvis du ikke gÄr tilbage og angiver en adgangskode "
+"vil kryptering af blokenhed blive deaktiveret."
+
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "Skriv lagringskonfiguration til disk"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+"Partitioneringsindstillingerne du har valgt vil nu blive skrevet til disken. "
+"Alle data pÄ den slettede eller reformaterede partition vil gÄ tabt."
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr "GĂ„ _tilbage"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr "_Skriv ĂŠndringer til disk"
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "KĂžrer..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr "Gemmer krypteringsnĂžgler"
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr "Fejl ved gemning af en krypteringsnĂžgle: %s\n"
+
+#: storage/__init__.py:359
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "Finder enheder"
+
+#: storage/__init__.py:360
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "Finder lagringsenheder"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "Denne partition indeholder dataene for harddiskinstallationen."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "Du kan ikke fjerne en partition pÄ en LDL-formateret DASD."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "Denne enhed er en del af RAID-enheden %s."
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "Denne enhed er en del af en RAID-enhed."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "Denne enhed er en del af diskenhedsgruppen for LVM \"%s\"."
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "Denne enhed er en del af en diskenhedsgruppe for LVM."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Denne enhed er en udvidet partition, som indeholder logiske partitioner der "
+"ikke kan slettes:\n"
+"\n"
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"Du har ikke defineret en rod-partition (/). Dette skal gĂžres fĂžr "
+"installationen af %s kan fortsĂŠtte."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Din rod-partition er mindre end 250 megabyte og dette er normalt for lidt "
+"til at installere %s."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Din /-partition er mindre end %(min)s MB, hvilket er mindre end anbefalet "
+"for en normal installation af %(productName)s."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+"Din /-partition passer ikke med live-aftrykket, du installerer fra. Den "
+"skal vĂŠre formateret som %s."
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Din %(mount)s-partition er mindre end %(size)s megabyte og dette er mindre "
+"end anbefalet for en normal installation af %(productName)s."
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"Installation pÄ en USB-enhed. Dette kan give et fungerende system, men det "
+"er ikke sikkert."
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"Installation pÄ en FireWire-enhed. Dette kan give et fungerende system, men "
+"det er ikke sikkert."
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"Du har ikke angivet en swap-partition. PĂ„ grund af mĂŠngden af "
+"tilstedevÊrende hukommelse, er en swap-partition pÄkrÊvet for at fÊrdiggÞre "
+"installationen."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Du har ikke angivet en swap-partition. Selv om det ikke er strengt "
+"nÞdvendigt i alle tilfÊlle, sÄ vil det Þge ydelsen for de fleste "
+"installationer."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Dette monteringspunkt er ugyldigt. Kataloget %s skal vÊre pÄ /-filsystemet."
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "Monteringspunktet %s skal vÊre pÄ et linux-filsystem."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Ingen drev fundet"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"En fejl er opstÄet - ingen gyldige enheder blev fundet pÄ hvilke nye "
+"filsystemer kunne oprettes. Tjek venligst dit hardware for at finde grunden "
+"til dette problem."
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "Urene filsystemer"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Et eller flere filsystemer pÄ dit system blev ikke afmonteret korrekt. "
+"Genstart din Linux-installation, og lad filsystemerne blive tjekket og "
+"lukket ordentligt ned for at opgradere.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"De fÞlgende filsystemer pÄ dit system blev ikke afmonteret korrekt. Vil du "
+"montere dem alligevel?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+"Swapenheden:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"er en gammeldags Linux swap-partition. Hvis du vil bruge denne enhed som "
+"swap-plads, skal du reformatere den som en ny Linux swap-partition."
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"Swapenheden:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"i din /etc/fstab-fil bruges i Ăžjeblikket som en enhed for "
+"softwaresuspendering, hvilket betyder at dit system er i hviletilstand. For "
+"at lave en opgradering bĂžr du lukke dit system ned i stedet for at sĂŠtte det "
+"i hviletilstand."
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"Swapenheden:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"i din /etc/fstab-fil bruges i Ăžjeblikket som en enhed for "
+"softwaresuspendering, hvilket indebĂŠrer at dit system er i hviletilstand. "
+"Hvis du er i gang med en ny installation bĂžr du se til at "
+"installationsprogrammet er sat op til at formatere alle swappartitioner."
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+"Swapenheden:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"indeholder ikke en understĂžttet swap-diskenhedspartition. For at kunne "
+"fortsĂŠtte installationen, skal du formatere enheden eller springe den over."
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"Fejl under aktivering af swap-enhed %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"Filen /etc/fstab pÄ din opgraderingspartition henviser ikke til en gyldig "
+"swap-enhed.\n"
+"\n"
+"Tryk O.k. for at afslutte installationsprogrammet"
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"Fejl under aktivering af swap-enhed %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"Dette betyder sandsynligvis at swap-partitionen ikke er initialiseret.\n"
+"\n"
+"Tryk O.k. for at afslutte installationsprogrammet."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Ugyldigt monteringspunkt"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Der opstod en fejl ved forsÞg pÄ oprettelse af %s. Et delnavn i denne sti er "
+"ikke et katalog. Dette problem er sÄ alvorligt, at installationen ikke kan "
+"fortsĂŠtte.\n"
+"\n"
+"Tryk pÄ <Enter> for at afslutte installationsprogrammet."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Der opstod en fejl ved forsÞg pÄ oprettelse af %(mountpoint)s: %(msg)s. "
+"Dette problem er sÄ alvorligt, at installationen ikke kan fortsÊtte.\n"
+"\n"
+"Tryk pÄ <Enter> for at afslutte installationsprogrammet."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "Kan ikke montere filsystem"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"Der opstod en fejl ved montering af enhed %(path)s som %(mountpoint)s. Du "
+"kan fortsÊtte installationen, men der kan opstÄ problemer."
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Der opstod en fejl ved montering af enhed %(path)s som %(mountpoint)s: "
+"%(msg)s. Dette problem er sÄ alvorligt, at installationen ikke kan "
+"fortsĂŠtte.\n"
+"\n"
+"Tryk pÄ <Enter> for at afslutte installationsprogrammet."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "Kunne ikke formatere"
+msgstr[1] "Kunne ikke formatere"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr "vginfo fejlede for %s"
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr "lvs fejlede for %s"
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+msgid "Creating"
+msgstr "Opretter"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "Opretter enhed %s"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr "Et RAID%d sĂŠt krĂŠver mindst %d medlemmer"
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "Opretter fil %s"
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr "BekrĂŠft"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+"Er du sikker pÄ, at du vil springe over indtastning af adgangskode for enhed "
+"%s?\n"
+"\n"
+"Hvis du springer dette trin over vil enhedens indhold ikke vĂŠre tilgĂŠngeligt "
+"under installationen."
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "Denne partition er en del af en inkonsistent diskenhedsgruppe for LVM."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "iSCSI ikke tilgĂŠngelig"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr "filsystemskonfiguration mangler en type"
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formaterer"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "Opretter %s filsystem pÄ %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr "Ændrer stþrrelse"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "Ændrer stĂžrrelse pĂ„ %s-filsystem"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "Ukendt returneringskode: %d."
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr "Kontrollerer"
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "Kontrollerer filsystem pÄ %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr "%(type)s filsystemskontrolfejl pÄ %(device)s: "
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+"Fejl som denne betyder oftest at der er et problem med filsystemet som "
+"krĂŠver brugerhandling for at kunne repareres. FĂžr du genstarter "
+"installationen, skal du genstarte i redningstilstand eller et andet system "
+"som giver dig mulighed for at reparere filsystemet interaktivt. Genstart "
+"installationen efter du har rettet problemerne pÄ filsystemet."
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "UlĂžselig fejl"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr "Filsystemsfejl efterladt urettet."
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+msgid "Operational error."
+msgstr "Operationel fejl."
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr "Brugs- eller syntaksfejl."
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr "e2fsck afbrudt af brugerforespĂžrgsel."
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr "Fejl med delt bibliotek."
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+"LĂžselige fejl er blevet fundet eller dosfsck har opdaget en intern "
+"inkonsistens."
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+msgid "Usage error."
+msgstr "Brugsfejl."
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "_Kryptér"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "_Kryptér"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "Opretter %s filsystem pÄ %s"
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "IndlĂŠser iSCSI-knuder"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "Initialiserer iSCSI-initiator"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "iSCSI ikke tilgĂŠngelig"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "Intet iSCSI-initiatornavn sat"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr "Ingen iSCSI-knuder opdaget"
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr "Logger ind i iSCSI-knuder"
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr "Ingen nye iSCSI-knuder opdaget"
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr "Kunne ikke logge ind i nogen af de opdagede knuder"
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+"Kunne ikke finde nok fri plads, til automatisk partitionering. Tryk \"O.k.\" "
+"for at afslutte installationsprogrammet."
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+"Kunne ikke finde nok fri plads, til automatisk partitionering, brug venligst "
+"en anden partitioneringsmetode."
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "Advarsler under automatisk partitionering"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"FĂžlgende advarsler blev givet under automatisk partitionering:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Tryk \"O.k.\" for at afslutte installationsprogrammet."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke allokere forespurgte partitioner: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Tryk \"O.k.\" for at vĂŠlge en andet partitioneringsindstilling."
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "Fejl ved automatisk partitionering"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"De fĂžlgende fejl opstod under din partitionering:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"Dette kan ske, hvis det ikke er tilstrĂŠkkeligt med plads til installationen "
+"pÄ din(e) harddisk(e). %(extra)s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "Systemet vil nu genstarte."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "Du har ikke angivet et enhedsnummer eller nummeret er ugyldigt"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "Du har ikke angivet et verdenskendt portnavn eller navnet er ugyldigt."
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "Du har ikke angivet et FCP LUN, eller nummeret er ugyldigt."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+"Kunne ikke frigĂžre zFCP-enhed %(devnum)s fra enhedsignoreringslisten (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr "zFCP-enhed %s ikke fundet, ikke engang pÄ enhedsignoreringslisten."
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr "Kunne ikke sĂŠtte zFCP-enhed %(devnum)s online (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "Kunne ikke tilfĂžje WWPN %(wwpn)s til zFCP-enhed %(devnum)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr "WWPN %(wwpn)s ikke fundet pÄ zFCP-enhed %(devnum)s."
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+"Kunne ikke tilfÞje LUN %(fcplun)s til WWPN %(wwpn)s pÄ zFCP-enhed %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+"LUN %(fcplun)s pÄ WWPN %(wwpn)s pÄ zFCP-enhed %(devnum)s er allerede "
+"konfigureret."
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"Kunne ikke lÊse mislykket attribut af LUN %(fcplun)s pÄ WWPN %(wwpn)s pÄ "
+"zFCP-enhed %(devnum)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+"Mislykket LUN %(fcplun)s pÄ WWPN %(wwpn)s pÄ zFCP-enhed %(devnum)s er "
+"fjernet igen."
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"Kunne ikke korrekt slette SCSI-enhed af zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)s "
+"(%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+"Kunne ikke fjerne LUN %(fcplun)s pÄ WWPN %(wwpn)s pÄ zFCP-enhed %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "Kunne ikke fjerne WWPN %(wwpn)s pÄ zFCP-enhed %(devnum)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr "Kunne ikke sĂŠtte zFCP-enhed %(devnum)s offline (%(e)s)."
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<Enter> for at afslutte"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "FĂŠrdig"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "Valg af tastatur"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "Hvilken tastaturtype er forbundet til denne maskine?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "En vĂŠrdi er krĂŠvet af feltet %s"
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "Aktivér netvÊrksgrÊnseflade"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"Dette krĂŠver at du har en fungerende netvĂŠrksopkobling under "
+"installationsprocessen. Konfigurér venligst en netvÊrksgrÊnseflade."
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Brug dynamisk IP-konfiguration (DHCP)"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "IPv4-adresse:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "Navneserver:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr "Manglende enhed"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "Du skal vĂŠlge en netvĂŠrksenhed"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "IPv4-netvĂŠrksmaske "
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "Konfigurér netvÊrksgrÊnseflader"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "Venter pÄ NetworkManager"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "Fejl ved konfigurering af netvĂŠrksenhed"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "Fejl ved konfigurering af netvĂŠrksenhed %s"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Partitionstype"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"Installation krĂŠver at din harddisk partitioneres. Layoutet som standard er "
+"passende til de fleste brugere. VĂŠlg hvilken plads du vil bruge og hvilke "
+"drev, der skal bruges som installationsmÄl."
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "Brug hele drevet"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "Erstat eksisterende Linux-system"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr "Brug ledig plads"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "Hvilke drev vil du bruge til denne installation?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Mellemrum>,<+>,<-> valg | <F1> TilfĂžj drev | <F12> nĂŠste skĂŠrm"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "Avancerede lagringsindstillinger"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "Hvordan vil du ĂŠndre din drevenhedskonfiguration?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "TilfĂžj FCP-enhed"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"zSeries-maskiner kan tilgÄ industristandard SCSI-enheder via Fiber-Kanal "
+"(FCP). Du skal opgive et 16-bit enhedsnummer, et 64-bit verdenskendt "
+"portnavn (WWPN) og et 64-bit FCP LUN for hver enhed."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr "Ingen netvĂŠrkskort til stede."
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "TilfĂžj FCoE SAN"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr "VĂŠlg hvilken NIC som er forbundet til FCoE SAN."
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr "Brug DCB"
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "Konfigurér iSCSI-parametre"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"For at bruge iSCSI diske skal du angive adressen pÄ dit iSCSI-mÄl og iSCSI-"
+"initiatorens navn som du har konfigureret for din maskine."
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "MĂ„lets IP-adresse"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "iSCSI-initiatornavn"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr "CHAP-brugernavn"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr "CHAP-adgangskode"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr "Omvendt CHAP-brugernavn"
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr "Omvendt CHAP-adgangskode"
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "Pakkeinstallation"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "Hvilken tidszone befinder du dig i?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "System-ur bruger UTC"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Opdatér konfiguration af opstartsindlÊser"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Spring opdatering af opstartsindlĂŠser over"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Opret ny konfiguration af opstartsindlĂŠseren"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "Ledig plads"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "Fundne RAM (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "Anbefalet stĂžrrelse (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "SwapfilsstĂžrrelse (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "TilfĂžj swap"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "Den vĂŠrdi, du angav, er ikke et gyldigt tal."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Geninstallér system"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "System som skal opgraderes"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"Der ser ud til at vÊre en eller flere Linux-installationer pÄ dit system.\n"
+"\n"
+"VÊlg en der skal opgraderes, eller vÊlg \"Geninstallerér system\" for at "
+"installere dit system fra bunden af."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "Administrator-adgangskode (root)"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"VĂŠlg en administrator-adgangskode (root). Du skal skrive det to gange for at "
+"sikre, at du ved, hvad det er og ikke fÄr tastet forkert. "
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Administrator-adgangskoden (root) skal vĂŠre mindst 6 tegn langt."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"Du har angivet en svag adgangskode: %s\n"
+"\n"
+"Vil du fortsĂŠtte med denne adgangskode?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "VNC-opsĂŠtning"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Brugernavn"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Administrator-adgangskoden (root) skal vĂŠre mindst 6 tegn langt."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "Fejl med vĂŠrtsnavn"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "Brugernavn"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"Den forespurgte adgangskode indeholder ikke-ASCII-tegn, som ikke er tilladt."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Velkommen til %s!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"OpstartsindlÊseren z/IPL vil blive installeret pÄ dit system efter at "
+"installationen er fĂŠrdig. Du kan nu indtaste eventuelle yderligere kerne- og "
+"chandev-parametre som din maskine eller din konfiguration krĂŠver."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "z/IPL-konfiguration"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Chandev-linje "
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "Installér"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "Installér live-cd til din harddisk"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "Installér pÄ harddisk"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "Installér pÄ harddisk"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+"Nogen pakker som er med i denne gruppe, er ikke nĂždvendige at installere, "
+"men kan tilbyde ekstra funktionalitet. VĂŠlg venligst de pakker, som du vil "
+"have installeret."
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr "_Afmarkér"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "_Afmarkér alle valgfrie pakker"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "Valg_frie pakker"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr "_VĂŠlg"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "_VĂŠlg alle valgfrie pakker"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "BekrĂŠft:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr "Administrator-adgangskode:"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"Administrator-kontoen (root) bliver brugt til at administrere systemet. "
+"Indtast en adgangskode til administrator-brugeren."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "_TilfĂžj drev"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>Pakkearkivets _navn:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>Pakkearkivets _type:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "Konfigurér _proxy"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+"HTTP/FTP\n"
+"Cd/dvd\n"
+"NFS\n"
+"Harddisk"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr "Angiv konfigurationsinformation for dette pakkearkiv."
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "Proxy-UR_L (vĂŠrt:port)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "Proxyad_gangskode"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "Proxyb_rugernavn"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "_URL til pakkearkiv"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "VĂŠlg et katalog"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr "URL er en _filspejlsliste"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr "_Katalog"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "_Indstillinger"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr "_Partition"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr "S_ti"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "_Server"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "_Genstart"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "_NĂŠste"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>Formindsk partition _til stĂžrrelse (i MB):</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr "Diskenhed, der skal formindskes"
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr ""
+"Hvilken partition vil du formindske, for at gĂžre plads til din installation?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr "Hvilken installationstype vil du have?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "_Kryptér system"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr "_Formindsk"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "RĂŠkkefĂžlge af BIOS-drev"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "OpstartsindlĂŠserenhed"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "FĂžrste BIOS-drev:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "Fjerde BIOS-drev:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr "MBR"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr "Andet BIOS-drev:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr "Tredje BIOS-drev:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "Hvor vil du installere opstartsindlĂŠseren til dit system?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr "<b>Lagringsenheder til data</b> (kun til montering)"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "<b>Installér mÄlenheder</b>"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+"<b>Tip:</b> Enheder for installationsmÄl vil blive genformateret og al data "
+"vil blive slettet. VÊr sikker pÄ at du har sikkerhedskopier."
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+"Nedenfor er de lagringsenheder som du har valgt til at blive en del af denne "
+"installation. Markér, ved at bruge pilene nedenfor, hvilke enheder du vil "
+"bruge som datadrev (disse vil kun blive monteret, ikke formateret) og hvilke "
+"enheder som du vil bruge som systemdrev (disse vil blive formateret)."
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Opret en RAID-formateret partition</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Opret en logisk diskenhed pÄ den valgte "
+"diskenhedsgruppe</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Opret en LVM-formateret partition</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">MuliggĂžrer oprettelse af RAID-enhed</"
+"span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Generel anvendelig partitionoprettelse</"
+"span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">KrĂŠver mindst Ă©n ledig LVM-formateret "
+"partition</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">KrĂŠver mindst to ledige RAID-formaterede "
+"partitioner</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+msgid "Create"
+msgstr "Opret"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr "Opret LVM"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+msgid "Create Partition"
+msgstr "Opret partition"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "Opret software-RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr "Opret lagring"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "Logisk diskenhed for LVM"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "Fysiske diskenheder for LVM"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "Diskenhedsgrupper for LVM"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "RAID-klon"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "RAID-partition"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "Standardpartition"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr "Information"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr "_Detaljer"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "Konfigurér FCoE-parametre"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr "NIC:"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+"VĂŠlg den netvĂŠrksgrĂŠnseflade som er forbundet til din\n"
+"FCoE-switch."
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "_TilfĂžj FCoE-disk(e)"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr "<b>%s enheder (%s) valgt</b> ud af %s enheder (%s) i alt."
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+"<b>Tip:</b> Ved at vĂŠlge et drev i denne dialog betyder ikke nĂždvendigvis at "
+"den vil blive slettet under installationsprocessen. BemÊrk ogsÄ, at du ogsÄ "
+"kan montere drev, som du ikke valgte her under efter-installationen ved at "
+"redigere din /etc/fstab-fil."
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "TilfÞj avanceret mÄl"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "Basale enheder"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr "Filtrer efter:"
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "Firmware-RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Identifikator:"
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+"Forbind\n"
+"Producent\n"
+"Identifikator"
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr "LUN:"
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "Enheder med flere stier"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "Andre SAN-enheder"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+"VÊlg de drev som du vil installere operativsystemet pÄ. VÊlg ogsÄ de drev "
+"som du automatisk vil montere pÄ dit system, nedenfor:"
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+"Port / MĂ„l / LUN\n"
+"MĂ„lidentifikator"
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr "SĂžg"
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr "SĂžg efter:"
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr "SĂžgeresultater:"
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr "Vis identifikatorer som inkluderer:"
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr "Vis kun enheder fra:"
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr "Vis kun enheder som bruger:"
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+msgid "Target:"
+msgstr "MĂ„l:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>CHAP _adgangskode:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>CHAP _brugernavn:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>Omvendt CHAP a_dgangskode:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>Omvendt CHAP b_rugernavn:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>IP-addresse pÄ _mÄlet:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>iSCSI initiator_navn:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "_TilfÞj mÄl"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+"TilfÞj ogsÄ denne adgangskode til alle eksisterende krypterede enheder, for "
+"at strĂžmline opstartsprocessen"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"VĂŠlg en adgangskode til denne krypterede partition. Du vil blive spurgt "
+"efter adgangskoden under systemopstart."
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "BekrĂŠft adgangskode:"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr "Indtast adgangskode til krypteret partition"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "Indtast adgangskode:"
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Fejl ved konfigurering af netvĂŠrk"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr "VĂŠrtsnavn:"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+"Giv denne computer et navn. VÊrtsnavnet identificerer computeren pÄ et "
+"netvĂŠrk."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+"VĂŠlg yderligere pakkearkiver, du vil bruge til installation af programmer."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "_TilfĂžj flere pakkearkiver"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "_Redigér pakkearkiv"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>Enhedsnummer:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>FCP LUN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "TilfĂžj FCP-enhed"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisk"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "Assamesisk"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengalesk"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Bengalesk (Indien)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarsk"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalansk"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Kinesisk (forenklet)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Kinesisk (traditionel)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisk"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "Tjekkisk"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "Dansk"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "Hollandsk"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "Engelsk"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estisk"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finsk"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "Fransk"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "Tysk"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "GrĂŠsk"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebraisk"
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungarsk"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandsk"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "Iloko"
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesisk"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiensk"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japansk"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreansk"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedonsk"
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr "Maithili"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "Malaj"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepali"
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "Norsk(BokmÄl)"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Nordlige Sotho"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "Persisk"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "Polsk"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugisisk"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Portugisisk (Brasiliansk)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "RumĂŠnsk"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisk"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbisk"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Serbisk (Latinsk)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhalesisk"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakisk"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovensk"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spansk"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svensk"
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tajik"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "Tyrkisk"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainsk"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamesisk"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walisisk"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+"Det angivne sted er ikke en gyldig %s live-cd som kan bruges som "
+"installationskilde."
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "VNC-opsĂŠtning"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "Installerer opstartsindlĂŠser."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "VNC-opsĂŠtning"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "Konfigurér netvÊrksgrÊnseflader"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "Frisk installation"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "Efterinstallation"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "ĂŠldre pakke(r)"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "Mangler pakke"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "InstallationsnĂžgle"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "Pakkeinstallation"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "Pakkeinstallation"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "Mangler pakke"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "Installerer pakker"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "Hvilket sprog Ăžnsker du at benytte under installationsprocessen?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "Pakkeinstallation"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "Opgradér en eksisterende installation"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "Genstart"
+
+#~ msgid "_Fedora"
+#~ msgstr "_Fedora"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. You can optionally select a different set of "
+#~ "software now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Standardinstallationen af %s inkluderer et udvalg af software, som passer "
+#~ "til generel internetbrug. Du kan frivilligt vĂŠlge et andet sĂŠt af "
+#~ "software nu."
+
+#~ msgid "Graphical Desktop"
+#~ msgstr "Grafisk skrivebord"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "Softewareudvikling"
+
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "Webserver"
+
+#~ msgid "Minimal"
+#~ msgstr "Minimal"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s is a minimal install. You can optionally "
+#~ "select a different set of software now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Standardinstallationen af %s er en minimal installation. Du kan "
+#~ "frivilligt vĂŠlge et andet sĂŠt af software nu."
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Skrivebord"
+
+#~ msgid "Advanced Server"
+#~ msgstr "Avanceret server"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Ukendt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %(productName)s supports the an updated file system, "
+#~ "which has several benefits over the file system traditionally shipped in "
+#~ "%(productName)s. This installation program can migrate formatted "
+#~ "partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne udgave af %(productName)s understĂžtter et opdateret filsystem, som "
+#~ "har flere fordele fremfor filsystemet traditionelt leveret med "
+#~ "%(productName)s. Dette installationsprogram kan migrere formaterede "
+#~ "partitioner uden tab af data.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hvilke af disse partitioner Ăžnsker du at migrere?"
+
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "TilfĂžj _FCoE SAN"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "TilfĂžj _ZFCP LUN"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "TilfĂžj _iSCSI destination"
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "_Vis og redigér partitioneringslayout"
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>Gateway:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv4-adresse:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv6-adresse:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>Navneserver:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>_GrĂŠnseflade:</b>"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "Aktivér IPv_4 understÞttelse"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "Aktivér IPv_6 understÞttelse"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Brug _dynamisk IP-konfiguration (DHCP)"
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "Tilpas _senere"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Standardinstallationen af %s inkluderer et udvalg af software, som passer "
+#~ "til generel internet brug. Hvilke yderligere opgaver Ăžnsker du, at dit "
+#~ "system skal understĂžtte?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du kan lave yderligere tilpasning af softwarevalget nu, eller efter "
+#~ "installationen via programmet til softwarehÄndtering."
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "_Tilpas nu"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "Installationsklassen nĂždvendiggĂžr teksttilstandsinstallation"
+
+#~ msgid "Device Resize Failed"
+#~ msgstr "Kunne ikke ĂŠndre enhedsstĂžrrelse"
+
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr "En fejl opstod ved ĂŠndring af enhed %s stĂžrrelse."
+
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "Kunne ikke oprette enhed"
+
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr "En fejl opstod ved oprettelse af enhed %s."
+
+#~ msgid "Device Removal Failed"
+#~ msgstr "Kunne ikke fjerne enhed"
+
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr "En fejl opstod ved fjernelse af enhed %s."
+
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr "En fejl opstod ved indstilling af enhed %s."
+
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr "En fejl opstod ved formatering af enhed %s."
+
+#~ msgid "Storage Activation Failed"
+#~ msgstr "Lagringsaktivering fejlede"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr "En fejl opstod ved aktivering af din lagringskonfiguration."
+
+#~ msgid "reipl configuration successful => reboot"
+#~ msgstr "reiplkonfigurationen med succes => genstart"
+
+#~ msgid "reipl configuration failed => halt"
+#~ msgstr "reipl-konfigurationen fejlede => sluk"
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "Installationsprogrammet vil afslutte nu..."
+
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "/boot er ikke pÄ et ext2-filsystem."
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s ikke fundet"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "%s %s-installation"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Den standardinstallation af %s indbefatter et udvalg af software, som "
+#~ "passer til generel internet brug. Hvilke yderligere opgaver Ăžnsker du, at "
+#~ "dit system skal have understĂžttelse for?"
+
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "Kontor og produktivitet"
+
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vil du virkelig starte op fra en disk som ikke er brugt til installation?"
+
+#~ msgid "Rescanning disks"
+#~ msgstr "Skanner diske igen"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "_Installér %s"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "FĂžlgende installerede system vil blive opgraderet:"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "Ikke understĂžttet"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "LVM er IKKE understÞttet pÄ denne platform."
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "Software RAID er IKKE understÞttet pÄ denne platform."
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "Intet mindre RAID-enhedsnummer tilgĂŠngelige"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "En software RAID-enhed kan ikke oprettes, da alle tilgĂŠngelige mindre "
+#~ "RAID-enhedsnummer er brugt."
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "Hvad vil du gĂžre nu?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "Opret en RAID _enhed [standard=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "Klon en _disk for at oprette en RAID-enhed [standard=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "_Ny"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "_RAID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "Skjul RAID-enhedsmedlemmer/LVM-logisk drev_gruppemedlemmer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "DrevkloningsvĂŠrktĂžj\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dette vĂŠrktĂžj lader dig reducere mĂŠngden af arbejde som krĂŠves for at "
+#~ "konfigurere RAID-kĂŠder betydeligt. Ideen er at tage et kildedrev som er "
+#~ "forberedt med den Ăžnskede partitionsstruktur og dernĂŠst klone denne "
+#~ "struktur pÄ andre drev med lignende stÞrrelse. Derefter kan en RAID-enhed "
+#~ "oprettes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "BEMÆRK: Kildedrevet skal have partitioner som er begrénsede til at kun "
+#~ "vÊre pÄ dette drev, og mÄ kun indeholde ubrugte software RAID-"
+#~ "partitioner. Andre partitionstyper er ikke tilladte.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ALLE DATA pÄ mÄldrev(ene) vil blive Þdelagt ved denne proces."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following error occurred while setting up the installation "
+#~ "repository:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please provide the correct information for installing %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "FĂžlgende fejl opstod ved indstilling af installationspakkearkivet:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Angiv venligst de rigtige informationer for at installere %s"
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "Ukendt vĂŠrt"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s er ikke et gyldigt vĂŠrtsnavn."
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "_Ignorér drev"
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive"
+#~ msgstr "_Gen-initialisér drev"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the device name for the NIC which is connected to the FCoE SAN. For "
+#~ "example \"eth0\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Indtast enhedsnavnet til NIC'en som er forbundet til FCoE SAN'en. For "
+#~ "eksempel \"eth0\"."
+
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "NIC-enhedsnavn"
+
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s er ikke et gyldigt NIC-enhedsnavn."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "Installation krĂŠver at din harddisk partitioneres. Layoutet som standard "
+#~ "er passende til de fleste brugere. VĂŠlg hvilken plads du vil bruge og "
+#~ "hvilke drev, der skal bruges som installationsmÄl. Du kan ogsÄ vÊlge at "
+#~ "lave dit eget tilpassede layout."
+
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "Hvilket drev Ăžnsker du at _starte denne installation op fra?"
+
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "_Avanceret lagringskonfiguration"
+
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr "_VĂŠlg de drev du vil bruge til denne installation."
+
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr "Ugyldig nĂžgle"
+
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "Den nĂžgle, du indtastede, er ugyldig."
+
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "_Spring over"
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
+#~ msgstr "Indtast din %(instkey)s"
+
+#~ msgid "Skip entering %(instkey)s"
+#~ msgstr "Spring indtastning af %(instkey)s over"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Kontor"
+
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Multimedie"
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "Webserver"
+
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "Virtualisering"
+
+#~ msgid "Clustering"
+#~ msgstr "Klynger"
+
+#~ msgid "Storage Clustering"
+#~ msgstr "Klynger af lagerplads"
+
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "Installationnummer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to enter an Installation Number (sometimes called "
+#~ "Subscription Number) now? This feature enables the installer to access "
+#~ "any extra components included with your subscription. If you skip this "
+#~ "step, additional components can be installed manually later.\n"
+#~ "\n"
+#~ "See http://www.redhat.com/InstNum/ for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vil du indtaste et installationsnummer (nogen gange kaldt "
+#~ "abonnementsnummer) nu? Denne funktion aktiverer installationsprogrammet "
+#~ "til at fÄ adgang til enhver ekstra komponent inkluderet i dit "
+#~ "abonnement. Hvis du springer dette trin over, kan yderligere komponenter "
+#~ "blive installeret manuelt senere.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se http://www.redhat.com/InstNum/ for mere information."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you cannot locate the Installation Number, consult http://www.redhat."
+#~ "com/InstNum/"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis du ikke kan finde installationsnummeret, konsultér http://www.redhat."
+#~ "com/InstNum/"
+
+#~ msgid "%(instkey)s:"
+#~ msgstr "%(instkey)s:"
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
+#~ msgstr "Indtast dine %(instkey)s."
+
+#~ msgid "attr dict must include a type"
+#~ msgstr "attr dict skal inkludere en type"
+
+#~ msgid "Disable _dmraid device"
+#~ msgstr "Deaktivér _dmraid-enhed"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration "
+#~ "file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "FĂžlgende fejl blev fundet under fortolkning af kickstart-"
+#~ "konfigurationsfilen:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "vindue1"
+
+#~ msgid "label1"
+#~ msgstr "etikette1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press <return> to reboot your system.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du har ikke RAM nok til at installere %s pÄ denne maskine.\n"
+#~ "Tryk <Enter> for at genstarte dit system.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your bug could not be filed due to the following error when communicating "
+#~ "with bugzilla:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Din fejlrapport kunne ikke blive sendt grundet fĂžlgende fejl under "
+#~ "kommunikering med bugzilla:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your bug could not be filed due to bad information in the bug fields. "
+#~ "This is most likely an error in anaconda:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Din fejlrapport kunne ikke blive sendt grundet dÄrlig information i "
+#~ "fejlfelterne. Dette er hĂžjst sandsynligt en fejl i anaconda:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Unable To File Bug"
+#~ msgstr "Kunne ikke sende fejlrapport"
+
+#~ msgid "Bug Filing Not Supported"
+#~ msgstr "Afsendelse af fejlrapport ikke understĂžttet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your distribution does not provide a supported bug filing system, so you "
+#~ "cannot save your exception this way."
+#~ msgstr ""
+#~ "Din distribution tilbyder ikke et understĂžttet fejlrapporteringssystem, "
+#~ "sÄ du kan ikke gemme din undtagelse pÄ denne mÄde."
+
+#~ msgid "Invalid Bug Information"
+#~ msgstr "Ugyldig fejlinformation"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please provide a valid username, password, and short bug description."
+#~ msgstr ""
+#~ "Angiv venligst et gyldigt brugernavn, adgangskode og en kort "
+#~ "fejlbeskrivelse."
+
+#~ msgid "Unable To Login"
+#~ msgstr "Kan ikke logge ind"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error logging into %s using the provided username and "
+#~ "password."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der opstod en fejl under indlogning i %s ved brug af det angivne "
+#~ "brugernavn og adgangskode."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A new bug has been created with your traceback attached. Please add "
+#~ "additional information such as what you were doing when you encountered "
+#~ "the bug, screenshots, and whatever else is appropriate to the following "
+#~ "bug:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "En ny fejlrapport er blevet oprettet med dine informationer vedhĂŠftet. "
+#~ "TilfĂžj venligst ekstra information, som f.eks. hvad du var i fĂŠrd med da "
+#~ "du opdagede fejlen, skĂŠrmbilleder og hvad der ellers er passende til "
+#~ "fĂžlgende fejlrapport:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+
+#~ msgid "Bug Updated"
+#~ msgstr "Fejlrapport opdateret"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A bug with your information already exists. Your account has been added "
+#~ "to the CC list and your traceback added as a comment. Please add "
+#~ "additional descriptive information to the following bug:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "En fejlrapport med din information findes allerede. Din konto er blevet "
+#~ "tilfĂžjet til CC-listen og dine informationer er tilfĂžjet som en "
+#~ "kommentar. TilfĂžj ekstra beskrivende information til fĂžlgende "
+#~ "fejlrapport:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+
+#~ msgid "Dump Written"
+#~ msgstr "Dump skrevet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The "
+#~ "installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dit systems tilstand er nu skrevet til disken med success. "
+#~ "Installationsprogrammet vil nu afslutte."
+
+#~ msgid "Dump Not Written"
+#~ msgstr "Dump ikke skrevet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot save a bug report since there is no active networking device "
+#~ "available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan ikke gemme fejlrapport, eftersom der ikke er nogen tilgĂŠngelige "
+#~ "aktive netvĂŠrksenheder."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. "
+#~ "The installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dit systems tilstand er skrevet til den eksterne vĂŠrt. "
+#~ "Installationsprogrammet vil nu afslutte."
+
+#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der opstod et problem ved skrivning af systemtilstanden til den eksterne "
+#~ "vĂŠrt."
+
+#~ msgid "Bugzilla (%s)"
+#~ msgstr "Bugzilla (%s)"
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "FejlsĂžg"
+
+#~ msgid "Exception Occurred"
+#~ msgstr "Undtagelse opstod"
+
+#~ msgid "Error: %s splits into %s but not like we expect"
+#~ msgstr "Fejl: %s deler sig i %s, men ikke som vi forventer"
+
+#~ msgid "Could not get information for mount point /boot or /"
+#~ msgstr "Kunne ikke modtage information om monteringspunkt /boot eller /"
+
+#~ msgid "Doing post-installation"
+#~ msgstr "Laver efter-installation"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ingen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish "
+#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the "
+#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Enheden %s er LDL-formateret i stedet for CDL-formateret. LDL-formaterede "
+#~ "DASD'er er ikke understĂžttet til brug under en installation af %s. Hvis "
+#~ "du vil bruge denne disk til installation skal den geninitialiseres, "
+#~ "hvilket vil ÞdelÊgge ALLE DATA pÄ denne disk.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vil du omformatere denne DASD med CDL-format?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to re-initialize this drive?"
+#~ msgstr ""
+#~ "/dev/%s har i Ăžjeblikket et %s partitionslayout. For at bruge dette drev "
+#~ "til installationen af %s, skal den fĂžrst geninitialiseres, hvilket "
+#~ "medfÞrer tab af ALLE DATA pÄ dette drev.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ønsker du at geninitialisere dette diskdrev?"
+
+#~ msgid "Initializing"
+#~ msgstr "Initiér"
+
+#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+#~ msgstr "Vent venligst mens drev %s formateres...\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This operation will override any previous installation choices about "
+#~ "which drives to ignore.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Partitionstabellen pÄ enhed %s (%s %-0.f MB) er ulÊselig.\n"
+#~ "For at oprette nye partitioner skal den initialiseres, hvilket vil "
+#~ "ÞdelÊgge ALLE DATA pÄ dette drev.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Denne handling vil tilsidesĂŠtte alle tidligere valg under installationen, "
+#~ "om hvilke enheder som skal ignoreres.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vil du initialisere denne enhed og fjerne ALLE DATA?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem "
+#~ "in the Linux kernel does not allow for more than 15 partitons at this "
+#~ "time. You will not be able to make changes to the partitioning of this "
+#~ "disk or use any partitions beyond /dev/%s15 in %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Drevet /dev/%s indeholder mere end 15 partitioner. SCSI-undersystemet i "
+#~ "Linux-kernen tillader ikke mere end 15 partitoner i Ăžjeblikket. Du vil "
+#~ "ikke kunne lave ĂŠndringer til partitioneringen af denne disk, eller bruge "
+#~ "nogen partitioner ud over /dev/%s15 i %s"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Gem"
+
+#~ msgid "Save to local disk"
+#~ msgstr "Gem pÄ lokal disk"
+
+#~ msgid "Send to bugzilla (%s)"
+#~ msgstr "Send til bugzilla (%s)"
+
+#~ msgid "Send to remote server (scp)"
+#~ msgstr "Send til fjernserver (scp)"
+
+#~ msgid "Bug Description"
+#~ msgstr "Fejlbeskrivelse"
+
+#~ msgid "Host (host:port)"
+#~ msgstr "VĂŠrt (vĂŠrt:port)"
+
+#~ msgid "Destination file"
+#~ msgstr "Destinationsfil"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have choosen the upgrade for %s architecture, but the installed "
+#~ "system is for %s architecture. \n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du har valgt opgraderingen af %s-arkitekturen, men det installerede "
+#~ "system er af %s-arkitekturen. \n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvordan kunne du tĂŠnke dig at opgradere det installerede system til %s-"
+#~ "arkitekturen?"
+
+#~ msgid "%s Bytes"
+#~ msgstr "%s byte"
+
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Behandler"
+
+#~ msgid "%s of %s packages completed"
+#~ msgstr "%s af %s pakker fuldfĂžrte"
+
+#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
+#~ msgstr "Starter installationsproces. Dette kan tage adskillige minutter..."
+
+#~ msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
+#~ msgstr "Drev %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To install the full set of supported packages included in your "
+#~ "subscription, please enter your Installation Number"
+#~ msgstr ""
+#~ "For at installere samtlige sĂŠt af understĂžttede pakker i dit abonnement "
+#~ "skal du indtaste dit installationsnummer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+#~ "redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you skip:\n"
+#~ "* You may not get access to the full set of packages included in your "
+#~ "subscription.\n"
+#~ "* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+#~ "Enterprise Linux.\n"
+#~ "* You will not get software and security updates for packages not "
+#~ "included in your subscription."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis du ikke kan finde installationsnummeret, kan du gÄ til http://www."
+#~ "redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hvis du springer dette over:\n"
+#~ "* Kan du ikke fÄ adgang til det fulde sÊt af understÞttede pakker "
+#~ "indeholdt i dit abonnement.\n"
+#~ "* Dette kan resultere i et ikke-understĂžttet/ucertificeret installation "
+#~ "af Red Hat Enterprise Linux.\n"
+#~ "* Du vil ikke fÄ software- og sikkerhedsopdateringer for pakker der ikke "
+#~ "er indeholdt i dit abonnement."
+
+#~ msgid "boot flag not available for this partition"
+#~ msgstr "Opstartsflag ikke tilgĂŠngelig for denne partition"
+
+#~ msgid "_Ignore drive(s)"
+#~ msgstr "_Ignorér drev"
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive(s)"
+#~ msgstr "_Geninitialisér drev"
+
+#~ msgid "Your system will now be rebooted."
+#~ msgstr "Dit system vil nu blive genstartet."
+
+#~ msgid "Bug _description"
+#~ msgstr "Fejl_beskrivelse"
+
+#~ msgid "Destination _file"
+#~ msgstr "Placerings_fil"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Local storage device\n"
+#~ "Local disk\n"
+#~ "Remote server (scp)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lokal lagringsenhed\n"
+#~ "Lokal disk\n"
+#~ "Fjernserver (scp)"
+
+#~ msgid "Please choose a destination for saving your traceback."
+#~ msgstr "VĂŠlg en placering hvor din information skal gemmes."
+
+#~ msgid "Select A File"
+#~ msgstr "VĂŠlg en fil"
+
+#~ msgid "_Host (host:port)"
+#~ msgstr "_VĂŠrt (vĂŠrt:port)"
+
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "_Adgangskode"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..35e3209
--- /dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,7555 @@
+# German translation of anaconda
+# Copyright (C) 2001 Red Hat, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the anaconda package.
+# HINWEIS: CD wurde in dieser PO-Datei absichtlich mit Datentraeger
+# uebersetzt, da Installationsmedien heutzutage sowohl
+# CD als auch DVD sein koennen. Bitte nicht abaendern!!
+# HINWEIS 2: "Swap" wird jeweils als "Auslagerungsdatei",
+# "AuslagerungsgerÀt" etc. uebersetzt, aber jeweils
+# mit (Swap) als Zusatz. So koennen Windows-Benutzer wie auch
+# Unix/Linux-Benutzer erkennen, was damit gemeint ist.
+# Ronny Buchmann <ronny-vlug@vlugnet.org> 2004,2005,2006.
+# Claudia Krug <fhonig@redhat.it>, 2001.
+# Bernd Groh <bgroh@redhat.com>, 2002,2003,2004,2005,2006.
+# Andreas MĂŒller <redhat@andreas-mueller.com>, 2003,2004.
+# Stefan Hoelldampf <stfn@gmx.net>, 2003.
+# Verena Fuehrer <vfuehrer@redhat.com>, 2004.
+# Thomas Ritter <nethad@gmx.net>, 2005.
+# Nadine Reissle <nreissle@redhat.com>, 2006.
+# Timo Trinks <ttrinks@redhat.com>, 2007,2008.
+# Michael Schönitzer <michael@schoenitzer.de>, 2007.
+# Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2007-2010.
+# Dominik Sandjaja <dominiksandjaja@fedoraproject.org>, 2008,2009.
+# Daniela Kugelmann <dkugelma@redhat.com >, 2008.
+# Christof KĂ€lin <christof.kaelin@gmail.com>, 2009.
+# Jens Maucher <jensm@fedoraproject.org>, 2009, 2010.
+# Hedda Peters <hpeters@redhat.com>, 2009.
+# Marcus Nitzschke <kenda@fedoraproject.org>, 2009,2010.
+# Cornelius Neckenig <tbull@fedoraproject.org>, 2010.
+# Thomas Spura <tomspur@fedoraproject.org>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda.master.de\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-11 02:10+0200\n"
+"Last-Translator: Thomas Spura <tomspur@fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: trans-de@lists.fedoraproject.org\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
+"X-Poedit-Language: German\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "DrĂŒcken Sie <Enter>, um eine Shell zu erhalten"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: anaconda:364
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"Sie haben zu wenig Arbeitsspeicher (RAM), um die grafische Installation zu "
+"verwenden."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "Nicht genĂŒgend Arbeitsspeicher (RAM)"
+
+#: anaconda:381
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "Textmodus wird gestartet."
+
+#: anaconda:638
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "Grafische Installation wird gestartet 
"
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "Möchten Sie VNC benutzen?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+"Der Textmodus bietet eine begrenzte Auswahl an Installationsoptionen. Es im "
+"Textmodus nicht möglich ein eigenes Partitionslayout zu verwenden oder die "
+"Paketauswahl zu verÀndern. Möchten Sie stattdessen im VNC Modus installieren?"
+
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "Grafische Installation ist nicht verfĂŒgbar. Textmodus wird gestartet."
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "Die DISPLAY-Variable ist nicht gesetzt. Textmodus wird gestartet."
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "%s wird aktualisiert\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "%s wird installiert\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "Datei wird kopiert"
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "Das Installationsabbild wird auf die Festplatte ĂŒbertragen"
+
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"Ein Fehler trat wĂ€hrend der Übertragung des Installationsabbilds auf Ihre "
+"Festplatte auf. Vermutlich liegt dies an einem defekten oder minderwertigen "
+"DatentrÀger."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"Ein Fehler trat wĂ€hrend der Übertragung des Installationsabbild auf Ihre "
+"Festplatte auf. Wahrscheinlich ist zu wenig Platz vorhanden."
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "Warnung"
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"Die Dateisysteme wurden bereits aktiviert. Sie können nach diesem Punkt "
+"nicht wieder zurĂŒckgehen.\n"
+"\n"
+"Möchten Sie mit dem Installationsprozess fortfahren?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "_Installation beenden"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Weiter"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Bootloader"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "Bootloader wird installiert."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+"Bei der Installation des Bootloaders ist ein Fehler aufgetreten. Das System "
+"ist eventuell nicht bootbar."
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"Auf Ihrem System wurden keine Kernel-Pakete installiert. Die Konfiguration "
+"Ihres Bootloaders wird nicht geÀndert."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "Abgeschlossen"
+
+#: cmdline.py:64
+msgid "In progress"
+msgstr "In Arbeit"
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Bei der Syntaxanalyse der Kickstart-Konfigurationsdatei wurde folgender "
+"Fehler gefunden:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+"Der Kommandozeilenmodus erfordert, dass alle Auswahlmöglichkeiten in einer "
+"Kickstart-Konfigurationsdatei angegegeben werden."
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "Keine Frage im Kommandozeilenmodus möglich!"
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"Eine außergewöhnliche Ausnahme ist aufgetreten. Dies weist wahrscheinlich "
+"auf einen Fehler hin. Kopieren Sie den vollstÀndigen Text der angezeigten "
+"Meldung und reichen Sie einen Fehlerbericht ein."
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr " mit dem Anbieter dieser Software."
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr " gegen anaconda unter %s"
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr ""
+"Beim Speichern der Bildschirmfotos auf die Festplatte trat ein Fehler auf."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "Bildschirmfotos kopiert"
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"Die Bildschirmfotos wurden in das folgende Verzeichnis kopiert:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"Sie können auf diese zugreifen, wenn Sie neustarten und sich als root "
+"anmelden."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "Speichere Bildschirmfoto"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "Ein Bildschirmfoto mit dem Namen '%s' wurde gespeichert."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "Fehler beim Speichern des Bildschirmfotos"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"Beim Speichern des Bildschirmfotos trat ein Fehler auf. Sollte dies wÀhrend "
+"der Installation von Paketen aufgetreten sein, mĂŒssen Sie dies eventuell "
+"mehrmals versuchen."
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "InstallationsschlĂŒssel"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"WĂ€hlen Sie einen Passwortsatz fĂŒr die verschlĂŒsselten GerĂ€te. Sie werden "
+"wÀhrend des Systemstarts nach dem Passwortsatz gefragt."
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "Fehler mit dem Passwortsatz"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+"Sie haben unterschiedliche PasswortsÀtze eingegeben. Bitte wiederholen Sie "
+"den Vorgang."
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "Das Passwortsatz muss aus mindestens acht Zeichen bestehen."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+"GerĂ€t %s ist verschlĂŒsselt. Um wĂ€hrend der Installation Zugriff auf den "
+"GerĂ€teinhalt zu haben, mĂŒssen Sie das GerĂ€tepasswort unten eingeben"
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "Fehler_diagnose"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+"Fehler beim Bearbeiten des Laufwerks:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"Es muss eventuell neu initialisiert werden.\n"
+"\n"
+"ALLE DATEN AUF DIESEM LAUFWERK GEHEN DABEI VERLOREN!\n"
+"\n"
+"Das Verfahren kann auch bei allen anderen Laufwerken angewendet werden die "
+"eine reinitiliasierung brauchen.%(details)s"
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_Ignorieren"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "_Alle Ignorieren"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "E_rneut initialisieren"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "Alle e_rneut initialisieren"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+"Fehler bei der LVM-Verarbeitung.\n"
+"Es scheint, dass die LVM-Daten auf %(msg)s inkonsistent sind. Sie können "
+"alle betroffenen physischen DatentrÀger (%(pvs)s) neu initialisieren, "
+"wodurch alle LVM-Metadaten gelöscht werden, oder Sie ignorieren das Problem, "
+"wodurch der Inhalt erhalten bleibt. Das Verfahren kann auch bei allen "
+"anderen physischen DatentrÀgern mit inkonsistenten Metadaten angewendet "
+"werden."
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr ""
+"Fehler bei der syntaktischen Analyse der Schnellstart-Konfiguration "
+"('kickstart')"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "Standard:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "Fehler!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"Beim Laden einer Installer-Schnittstellen-Komponente trat ein Fehler auf.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "_Beenden"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "Wiede_rholen"
+
+#: gui.py:1313
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "Das Installationsprogramm wird nun beendet."
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "Beenden"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "Installer beenden"
+
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "Möchten Sie das Installationsprogramm wirklich beenden?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "%s Installer"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "Titelleiste kann nicht geladen werden"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "Installationsfenster"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"Das ISO-Abbild %s besitzt eine GrĂ¶ĂŸe, die kein Vielfaches von 2048 Bytes "
+"ist. Dies kann bedeuten, dass es beim Übertragen auf diesen Rechner "
+"beschÀdigt wurde.\n"
+"\n"
+"Es wird empfohlen, dass Sie Ihre Installation abbrechen. Sie können jedoch "
+"auch fortfahren, wenn Sie dies fĂŒr einen Fehler halten."
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "Konnte ISO-Quelle nicht einhÀngen"
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+"Beim EinhÀngen des Quell-GerÀts %s trat ein Fehler auf. Dies kann passieren, "
+"wenn sich Ihre ISO-Abbilder auf einem erweiterten SpeichergerÀt, wie LVM "
+"oder RAID befinden, oder falls beim EinhÀngen einer Partition ein Fehler "
+"auftrat. Klicken Sie auf 'Beenden', um die Installation abzubrechen."
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "Fehlendes ISO-9660-Abbild"
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"Das Installationsprogramm hat versucht, das Abbild #%s einzuhÀngen, aber "
+"kann es auf der Festplatte nicht finden.\n"
+"\n"
+"Bitte kopieren Sie das Abbild auf die Festplatte und drĂŒcken Sie "
+"'Wiederholen'. DrĂŒcken Sie 'Beenden', um die Installation abzubrechen."
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "Erforderliche Installationsmedien"
+
+#: image.py:242
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"Sie benötigen folgende %(productName)s %(productVersion)s-DatentrÀger zum "
+"Installieren der ausgewÀhlten Software:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Halten Sie diese bitte bereit, bevor Sie mit der Installation fortfahren. "
+"Falls Sie die Installation abbrechen und neu starten wollen, wÀhlen Sie "
+"bitte \"Neustart\"."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "Neu sta_rten"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "_ZurĂŒck"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"Beim AushÀngen des DatentrÀgers trat ein Fehler auf. Stellen Sie sicher, "
+"dass Sie nicht von der Shell auf tty2 aus auf %s zugreifen. Klicken Sie auf "
+"OK, um es erneut zu versuchen."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "Auf dem System installieren"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"Fehler: reIPL-Methode konnte beim Öffnen nicht auf %(reipl_type)s gesetzt "
+"werden (%(filename)s: %(e)s)"
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"Fehler: reIPL-Methode konnte beim Schreiben nicht auf %(reipl_type)s gesetzt "
+"werden (%(filename)s: %(e)s)"
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"Fehler: reIPL-Methode konnte beim Schliessen nicht auf %(reipl_type)s "
+"gesetzt werden (%(filename)s: %(e)s)"
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr "Fehler: %(device)s konnte nicht als reIPL-GerÀt (%(e)s)gesetzt werden"
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr "Fehler: Ladeparameter (%s) konnte nicht zurĂŒckgesetzt werden"
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr "Warnung: Parameter (%s) konnte nicht zurĂŒckgesetzt werden"
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+"Bitte fĂŒhren Sie nach dem Herunterfahren einen manuellen initialen "
+"Programmladevorgang (IPL) vom DASD-GerÀt %s durch, um mit der Installation "
+"fortzufahren"
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+"Fehler: FCP-Eigenschaft %(syspath_property)s fĂŒr reIPL wird gelesen (%(e)s)"
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+"Fehler: FCP-Eigenschaft %(reipl_property)s fĂŒr reIPL wird geschrieben (%(e)s)"
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+"Fehler: Standard-FCP-Eigenschaft %(reipl_property)s fĂŒr reIPL wird "
+"geschrieben (%(e)s)"
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+"Bitte fĂŒhren Sie nach dem Herunterfahren einen manuellen initialen "
+"Programmladevorgang (IPL) vom FCP-GerÀt %(device)s mit WWPN %(wwpn)s und LUN "
+"%(lun)s durch, um mit der Installation fortzufahren"
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+"Bitte fĂŒhren Sie nach dem Herunterfahren einen manuellen initialen "
+"Programmladevorgang (IPL) vom GerÀt durch, welches nun /boot enhÀlt, um mit "
+"der Installation fortzufahren"
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr "Fehler bei der Namenserkennung des Boot-Laufwerkes"
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr ""
+"Der EinhÀngepunkt /boot oder / ist auf einem Laufwerk, mit welchem wir nicht "
+"umgehen können"
+
+#: kickstart.py:115
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"Beim AusfĂŒhren des Kickstart-Skripts trat ein Fehler in Zeile %(lineno)s "
+"auf. Sie können die Ausgabe in %(msgs)s untersuchen. Hierbei handelt es sich "
+"um einen schwerwiegenden Fehler und die Installation wird abgebrochen. "
+"Klicken Sie auf OK, um das Installationsprogramm zu beenden."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "Skriptfehler"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr "Kein Netzwerk verfĂŒgbar"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+"Hinterlegung des VerschlĂŒsselungsschlĂŒssel erfordert eine "
+"Netzwerkverbindung, jedoch trat ein Fehler beim Aktivieren des Netzwerkes "
+"auf."
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Bei der Syntaxanalyse der Kickstart-Konfigurationsdatei wurde folgender "
+"Fehler gefunden:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Fehler in der Verarbeitung von %%ksappend Zeilen: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Unbekannter Fehler bei der Verarbeitung von %%ksappend Zeilen: %s"
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "Post-Installation"
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "Post-Installationsskripte werden ausgefĂŒhrt"
+
+#: kickstart.py:1308
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "PrÀ-Installation"
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "PrĂ€-Installationsskripte werden ausgefĂŒhrt"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Fehlendes Paket"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Sie haben angegeben, dass das Paket '%s' installiert werden soll. Dieses "
+"Paket existiert nicht. Möchten Sie fortfahren oder diese Installation "
+"abbrechen?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Abbrechen"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "Alle _Ignorieren"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Fehlende Gruppe"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Sie haben angegeben, dass die Gruppe '%s' installiert werden soll. Diese "
+"Gruppe existiert nicht. Möchten Sie fortfahren oder diese Installation "
+"abbrechen?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ihrer Kickstart-Konfigurationsdatei fehlen Informationen, die Anaconda nicht "
+"abfragen kann. Bitte fĂŒgen Sie folgende Abschnitte hinzu und probieren Sie "
+"es erneut:\n"
+"%s"
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "Kann Abbild nicht finden"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+"Die angegebene Quelle ist keine gĂŒltige %s Live-CD, die als "
+"Installationsquelle verwendet werden kann."
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Übertragen des Live-Abbilds auf die Festplatte."
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"Es gab einen Fehler beim Installieren des Live-Abbilds auf die Festplatte. "
+"Dies kann an einem defekten Medium liegen. Bitte verifizieren Sie Ihre "
+"Installationsmedien.\\nWenn Sie die Installation abbrechen, befindet sich "
+"das System in einem inkonsistenten Zustand und erfordert eine "
+"Neuinstallation."
+
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+"FĂŒhre Post-Installation DateisystemĂ€nderungen durch. Dies kann einige "
+"Minuten dauern."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+"Das Root-Dateisystem, welches Sie erzeugt haben, ist nicht groß genug fĂŒr "
+"dieses Live-Abbild (%.2f MB erforderlich)."
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "Der Rechnername darf aus maximal 255 Zeichen oder weniger bestehen."
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+"Der Rechnername muss mit einem Zeichen im Bereich 'a-z', 'A-Z' oder '0-9' "
+"beginnen"
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+"Rechnernamen dĂŒrfen nur die Zeichen 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', oder '.' "
+"enthalten"
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "IP-Adresse fehlt."
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"IPv4-Adressen mĂŒssen Zahlen zwischen 0 und 255 enthalten, die durch Punkte "
+"getrennt sind."
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "'%s' ist keine gĂŒltige IPv6-Adresse."
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "'%s' ist keine gĂŒltige IP-Adresse."
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "GrĂ¶ĂŸenĂ€nderung gescheitert"
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "Beim Ändern der GrĂ¶ĂŸe des GerĂ€ts %s trat ein Fehler auf."
+
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "Migration fehlgeschlagen"
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "Beim Migrieren des Dateisystems auf dem GerÀt %s trat ein Fehler auf."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr "_Fehlerbericht einreichen"
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "Achtung! Dies ist Beta-Software!"
+
+#: packages.py:313
+#, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"Danke fĂŒr das Herunterladen dieser Beta-Version von %(productName)s.\n"
+"\n"
+"Dies ist keine endgĂŒltige Version und ist nicht fĂŒr die Verwendung in "
+"Produktionssystemen gedacht. Zweck dieser Version ist es, eine RĂŒckmeldung "
+"von denjenigen zu erhalten, die sie testen. Sie eignet sich daher nicht fĂŒr "
+"den Alltagsgebrauch.\n"
+"\n"
+"RĂŒckmeldungen sind willkommen unter:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"Hier können Sie Meldungen in Bezug auf '%(fileagainst)s' einreichen.\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "Trotzdem _installieren"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "Ihr System wird nun neu gestartet ..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "Geben Sie einen Namen fĂŒr den DatentrĂ€gerverbund (Volume Group) ein."
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr ""
+"Die Namen der DatentrĂ€gerverbĂ€nde dĂŒrfen aus maximal 128 Zeichen bestehen."
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "Fehler - der Name des logischen DatentrĂ€gers %s ist ungĂŒltig."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Fehler - der Name des DatentrĂ€gerverbunds enthĂ€lt ungĂŒltige Zeichen oder "
+"Leerstellen. Zugelassen sind Buchstaben, Ziffern, '.' oder '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr ""
+"Geben Sie einen Namen fĂŒr den logischen DatentrĂ€ger (Logical Volume) ein."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr ""
+"Die Namen der logischen DatentrĂ€ger dĂŒrfen maximal 128 Zeichen enthalten."
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "Fehler - der Name des logischen DatentrĂ€ger %s ist ungĂŒltig."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Fehler - der Name des logischen DatentrĂ€ger enthĂ€lt ungĂŒltige Zeichen oder "
+"Leerstellen. Zugelassen sind Buchstaben, Ziffern, '.' oder '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"Der EinhĂ€ngepunkt %s ist unzulĂ€ssig. EinhĂ€ngepunkte mĂŒssen mit '/' beginnen, "
+"dĂŒrfen nicht mit '/' enden und dĂŒrfen nur druckbare Zeichen und keine "
+"Leerstellen enthalten."
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "Legen Sie einen EinhĂ€ngepunkt fĂŒr diese Partition fest."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "Kann nicht gelöscht werden"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "WÀhlen Sie zuerst die zu löschende Partition aus."
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Löschen bestÀtigen"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "Sie sind dabei, alle Partitionen auf dem GerÀt '%s' zu löschen."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "Lösc_hen"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "Hinweis"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Die folgenden Partitionen wurden nicht gelöscht, da sie zur Zeit verwendet "
+"werden:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Als Auslagerungspartition (Swap) formatieren?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"%s hat den Partitionstyp 0x82 (Linux Swap), wurde aber offensichtlich nicht "
+"als Auslagerungspartition (Swap) formatiert.\n"
+"\n"
+"Möchten Sie diese Partition als Auslagerungspartition (Swap) formatieren?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr ""
+"Sie mĂŒssen mindestens eine Festplatte auswĂ€hlen, um %s zu installieren."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"FĂŒr diese Installation haben Sie eine bereits existierende Partition "
+"gewÀhlt, ohne sie jedoch zu formatieren. Wir empfehlen, dass Sie diese "
+"Partition formatieren, um sicherzustellen, dass Dateien eines vorherigen "
+"Betriebssystems keine Probleme bei der Installation von Linux bereiten. "
+"Sollte diese Partition Dateien enthalten, die Sie behalten möchten (z.B. "
+"Home-Verzeichnisse), dann fahren Sie fort, ohne diese Partition zu "
+"formatieren."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "Formatieren?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "Partition _modifizieren"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "_Nicht formatieren"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "Fehler bei der Partitionierung"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"In dem benötigten Partitionierungsschema gibt es folgende kritische Fehler. "
+"Diese Fehler mĂŒssen korrigiert werden, bevor Sie mit der Installation von "
+"%(productName)s fortfahren.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "Partitionierungswarnung"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"Die folgenden Warnungen wurden fĂŒr das geforderte Partitionsschema\n"
+"ausgegeben.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Möchten Sie mit dem geforderten Partitionsschema fortfahren?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Die folgenden, bereits existierenden Partitionen wurden fĂŒr die Formatierung "
+"ausgewÀhlt. Hierbei gehen alle Daten verloren."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"WĂ€hlen Sie 'Ja', um fortzufahren und diese Partitionen zu formatieren, oder "
+"'Nein', um zurĂŒckzugehen und diese Einstellungen zu Ă€ndern."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "Formatierwarnung"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"Sie sind dabei, den DatentrÀgerverbund (Volume Group) \"%s\" zu löschen.\n"
+"\n"
+"ALLE logischen DatentrÀger (Logical Volumes) dieses DatentrÀgerverbundes "
+"gehen dadurch verloren!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr ""
+"Sie sind dabei, den logischen DatentrÀger (Logical Volume) \"%s\" zu löschen."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "Sind sind dabei, ein RAID-GerÀt zu löschen."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "Sie sind dabei, die %s-Partition zu löschen."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "Sie sind dabei, die %(type)s %(name)s zu löschen."
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "ZurĂŒcksetzen bestĂ€tigen"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+"Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle in den Originalzustand "
+"zurĂŒcksetzen möchten?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "RAID-GerÀt"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Master Boot Record (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Erster Sektor der Bootpartition"
+
+#: platform.py:113
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "Sie haben keine bootbare Partition erstellt."
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "Bootbare Partitionen können nicht auf einem RAID-GerÀt sein."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Bootbare Partitionen sind nur auf RAID1 zulÀssig."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr "BootfĂ€hige RAID1-Bestandteile mĂŒssen Partitionen sein."
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr ""
+"Bootbare Partitionen können sich nicht in einem logischen DatentrÀger "
+"(Logical Volume) befinden."
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "Bootbare Partitionen können nicht auf einem %s-Dateisystem sein."
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr ""
+"Bootbare Partitionen können nicht auf einem verschlĂŒsselten Block-GerĂ€t sein."
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "EFI System-Partition"
+
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "Sie haben keine /boot/efi-Partition erstellt."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr "/boot/efi ist nicht EFI."
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr "%s muss eine %s Laufwerksbezeichung haben."
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr "%s muss eine bsd-Laufwerkkennung haben."
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr "Die Festplatte %s erfordert mindestens 1 MB freien Speicher am Anfang."
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP Boot"
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr ""
+"Die Boot-Partition muss sich innerhalb der ersten 4 MB der Festplatte "
+"befinden."
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple Bootstrap"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr "%s muss eine mac-Laufwerkkennung haben."
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+"Nach Beendigung verlassen Sie bitte die Shell ('exit'). Ihr System wird dann "
+"neu starten."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr "Kann /bin/sh nicht finden und ausfĂŒhren! Shell wird nicht gestartet"
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Netzwerk einrichten"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "Wollen Sie die Netzwerk-Schnittstellen auf diesem System starten?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+"Aktivieren des Netzwerk-GerÀtes nicht möglich. Netzwerk wird im "
+"Rettungsmodus nicht verfĂŒgbar sein."
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "Rettung"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Die Rettungsumgebung wird nun versuchen, Ihre Linux-Installation zu finden "
+"und sie im Verzeichnis %s einzuhĂ€ngen. Anschließend können Sie alle fĂŒr Ihr "
+"System notwendigen Änderungen vornehmen. Wenn Sie fortfahren möchten, wĂ€hlen "
+"Sie 'Weiter'. Sie können Ihre Dateisysteme auch im Nur-Lese-Modus statt im "
+"Lese- und Schreibmodus einhÀngen. WÀhlen Sie in diesem Fall 'Nur-Lesen'.\n"
+"\n"
+"Wenn dieser Prozess fehlschlĂ€gt, können Sie 'Überspringen' wĂ€hlen. Auf diese "
+"Weise wird dieser Schritt ĂŒbersprungen und es wird direkt eine Befehls-Shell "
+"angezeigt.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "Weiter"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Nur-Lesen"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "Überspringen"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "Zu rettendes System"
+
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "Auf welchem GerÀt befindet sich die Root-Partition der Installation?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "Beenden"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Ihr System hatte fehlerhafte Dateisysteme, die Sie nicht eingehÀngt haben. "
+"DrĂŒcken Sie die Enter-Taste, um eine Shell aufzurufen, von der Sie fsck und "
+"Ihre Partitionen einhÀngen können. Das System bootet automatisch neu, wenn "
+"Sie die Shell verlassen."
+
+#: rescue.py:365
+#, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Ihr System wurde eingehÀngt unter: %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"DrĂŒcken Sie die <Enter>, um eine Shell aufzurufen. Wenn Sie Ihr System als "
+"Root-Umgebung möchten, fĂŒhren Sie folgenden Befehl aus:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"Das System wird automatisch neu starten, wenn Sie die Shell verlassen."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"Ein Fehler trat bei dem Versuch auf, einige oder alle Ihre Systeme zu "
+"einzuhÀngen. Einige wurden eventuell unter %s eingehÀngt.\n"
+"\n"
+"DrĂŒcken Sie <Enter>, um eine Shell aufzurufen. Das System wird automatisch "
+"neustarten, wenn Sie die Shell verlassen."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr "Sie haben keine Linux-Partitionen. Starte neu.\n"
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "Rettungsmodus"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Linux-Partitionen. DrĂŒcken Sie die Enter-Taste, um eine "
+"Shell zu erhalten. Das System wird automatisch neu starten, wenn Sie die "
+"Shell verlassen."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "Ihr System wurde unter dem Verzeichnis %s eingehÀngt."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr "Passwortsatz fĂŒr das verschlĂŒsselte GerĂ€t"
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr ""
+"Diesen Passwortsatz fĂŒr alle vorhandenen verschlĂŒsselten GerĂ€te hinzufĂŒgen"
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "Das Passwortsatz muss aus mindestens %d Zeichen bestehen."
+msgstr[1] "Das Passwortsatz muss aus mindestens %d Zeichen bestehen."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Passwortsatz"
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr "Dies ist der globale Passwortsatz"
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "Das Ändern der Repository-EintrĂ€ge ist im Textmodus nicht möglich."
+
+#: text.py:422
+#, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "Willkommen bei %(productName)s fĂŒr %(productArch)s"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Willkommen bei %s"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter "
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "Wiederholen"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Abgebrochen"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+"Sie können an dieser Stelle nicht zum vorherigen Schritt zurĂŒckkehren. "
+"Wiederholen Sie den Vorgang."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "Soll mit der Aktualisierung fortgefahren werden?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Die Dateisysteme der Linux-Installation, die Sie aktualisieren möchten, "
+"wurden bereits eingebunden. Sie können nach diesem Punkt nicht wieder "
+"zurĂŒckgehen. \n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "Möchten Sie mit dem Aktualisieren fortfahren?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Fehler beim EinhÀngen"
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Der folgende Fehler trat beim EinhÀngen der in /etc/fstab gelisteten "
+"Dateisysteme auf. Bitte beheben Sie dieses Problem und versuchen Sie die "
+"Aktualisierung danach erneut.\n"
+"%s"
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "Einstiegspunkt fĂŒr die Aktualisierung nicht gefunden"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr ""
+"Das Wurzelverzeichnis des vorher installierten Systems konnte nicht gefunden "
+"werden."
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+"Das Wurzelverzeichnis des vorher installierten Systems konnte nicht gefunden "
+"werden. Sie können den Installer beenden oder zurĂŒckgehen, um eine "
+"Installation anstelle eines Upgrades zu wÀhlen."
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Die folgenden Dateien sind absolute symbolische Links, die wÀhrend der "
+"Aktualisierung nicht unterstĂŒtzt werden. Ändern Sie diese in relative "
+"symbolische Links um und starten Sie die Aktualisierung dann erneut.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "Absolute Symlinks"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Die folgenden sind Verzeichnisse, welche symbolische Links sein sollten, was "
+"Probleme beim Upgrade verursacht. Bitte stellen Sie deren Originalzustand, "
+"als symbolische Links, wieder her und starten Sie das Upgrade erneut.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "UngĂŒltige Verzeichnisse"
+
+#: vnc.py:137
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "%(productName)s %(productVersion)s-Installation auf Rechner %(name)s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr "%(productName)s %(productVersion)s-Installation"
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "Versuche mit dem VNC-Client auf Rechner %s zu verbinden ..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "Verbunden!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "Versuche in 15 Sekunden erneut zu verbinden ..."
+
+#: vnc.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] "Nach %d Versuchen Verbindungsaufbau aufgegeben!\n"
+msgstr[1] "Nach %d Versuchen Verbindungsaufbau aufgegeben!\n"
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr ""
+"Bitte verbinden Sie Ihren VNC-Client manuell zu %s, um mit der Installation "
+"zu beginnen."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr ""
+"Bitte verbinden Sie Ihren VNC-Client manuell, um mit der Installation zu "
+"beginnen."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "VNC wird gestartet ..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "Der VNC-Server ist nun in Betrieb."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Sie haben die Verbindung zu einem horchenden vncviewer gewÀhlt\n"
+"Dies benötigt kein gesetztes Passwort. Wenn Sie ein Passwort fĂŒr\n"
+"diesen Verbindung angeben, wird es verwendet, wenn die Verbindung\n"
+"zu vncviewer fehlschlÀgt\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNUNG!!! VNC-Server lÀuft OHNE PASSWORT!\n"
+"Sie können die vncpassword=<passwort>-Bootoption\n"
+"verwenden, wenn Sie den Server sichern wollen.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Sie haben die AusfĂŒhrung von vnc mit einem Passwort gewĂ€hlt. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Unbekannter Fehler. Abbruch. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "VNC-Konfiguration"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "Kein Passwort"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"Ein Passwort verhindert Lauschangriffe wÀhrend des Installationsvorgangs. "
+"Bitte geben Sie ein Passwort fĂŒr die Installation ein"
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "Passwort:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Passwort (bestÀtigen):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Abweichung beim Passwort"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+"Sie haben unterschiedliche Passwörter eingegeben. Wiederholen Sie den "
+"Vorgang."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "LĂ€nge des Passworts"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "Das Passwort muss aus mindestens sechs Zeichen bestehen."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "Kann X nicht starten"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"X konnte auf Ihrer Maschine nicht gestartet werden. Möchten Sie VNC starten, "
+"um von einem anderen Rechner zu diesem Rechner zu verbinden und so eine "
+"grafische Installation durchfĂŒhren oder mit einer Installation im Textmodus "
+"fortfahren?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "VNC starten"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "Textmodus verwenden"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s Byte"
+msgstr[1] "%s Bytes"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr "Installation wird vorbereitet"
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "Transaktion von der Installationsquelle wird vorbereitet"
+
+#: yuminstall.py:163
+#, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>%(pkgStr)s installieren</b> (%(size)s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] "Pakete komplett: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[1] "Pakete komplett: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "Beenden des Upgrade-Prozesses"
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "Upgrade-Prozess wird beendet. Dies kann etwas dauern."
+
+#: yuminstall.py:251
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Fehler bei Paketinstallation"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+"Ein schwerwiegender Fehler trat bei der Installation des Pakets %s auf. Dies "
+"kann auf Fehler beim Lesen des Installationsmediums hindeuten. Die "
+"Installation kann nicht fortgesetzt werden."
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "Fehler beim Einrichten des Repositories"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"Folgende Fehler traten beim Einrichten des Installations-Repositorys auf:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Bitte geben Sie die korrekten Informationen an, um %(productName)s zu "
+"installieren."
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "DatentrÀger wechseln"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr ""
+"Legen Sie zum Fortfahren bitte %(productName)s-DatentrÀger %(discnum)d ein."
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "Falscher DatentrÀger"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "Dies ist nicht der korrekte %s DatentrÀger"
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "Zugriff auf den DatentrÀger nicht möglich."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr "Im Repository %r fehlt der Name in der Konfiguration, benutze id"
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+"Einige Ihrer Software-Repositories erfordern eine Netzwerkverbindung, jedoch "
+"trat ein Fehler beim Aktivieren des Netzwerkes auf."
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "Neu _starten"
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr "_Auswerfen"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Die Datei %s kann nicht geöffnet werden. Dies ist durch eine fehlende Datei "
+"oder eventuell durch ein fehlerhaftes Paket bedingt. Bitte ĂŒberprĂŒfen Sie, "
+"ob Ihre Installationsverzeichnise alle benötigten Pakete enthalten.\n"
+"\n"
+"Wenn Sie die Installation abbrechen, befindet sich das System in einem "
+"inkonsistenten Zustand und erfordert höchstwahrscheinlich eine "
+"Neuinstallation.\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr "Wiederholen"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr "Download wird erneut versucht."
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr ""
+"Ein Fehler trat bei der AusfĂŒhrung Ihrer Transaktion auf, aufgrund folgender "
+"Ursache(n): %s\n"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "Dateikonflikte"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "Ă€ltere(s) Paket(e)"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "zu wenig Festplattenspeicherplatz"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "zu wenig Disk-Inodes verbleibend"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "Paketkonflikte"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "Paket bereits installiert"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "Benötigtes Paket"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "Paket fĂŒr inkorrekte Architektur"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "Paket fĂŒr inkorrektes OS"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "Sie benötigen mehr Platz auf folgenden Dateisystemen:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Es existiert ein Dateikonflikt wĂ€hrend der PrĂŒfung der zu installierenden "
+"Pakete.\n"
+"%s\n"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"Ein Fehler trat bei der AusfĂŒhrung Ihrer Transaktion auf, aufgrund folgender "
+"Ursache(n): %s\n"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "Fehler beim DurchfĂŒhren der Transaktion"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"Kann Gruppeninformationen aus Repository nicht lesen. Es existiert ein "
+"Problem mit der Generierung Ihres Installationsbaums."
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "Installationsinformationen werden abgerufen."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "Installationsinformationen fĂŒr %s werden abgerufen."
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "Installationsfortschritt"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Paketmetadaten konnten nicht gelesen werden. Dies kann durch ein fehlendes "
+"repodata-Verzeichnis verursacht sein. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr "
+"Installationsbaum korrekt erzeugt wurde.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+"Ein Teil der ausgewÀlten Pakete haben fehlende AbhÀngigkeiten. Sie können "
+"die Installation beenden, zurĂŒck gehen und Ihre Paketauswahl Ă€ndern, oder "
+"mit der Installation der Pakte ohne Installierung ihrer AbhÀngigkeiten "
+"fortfahren. Wenn Sie die Installation fortsetzen, werden diese Packete nicht "
+"korrekt funktionieren, weil sie fehlende AbhÀngigkeiten haben."
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"Ihre ausgewĂ€hlten Pakete benötigen %d MB freien Speicherplatz fĂŒr die "
+"Installation, aber Ihnen steht nicht genĂŒgend zur VerfĂŒgung. Sie können Ihre "
+"Auswahl Àndern oder die Installation abbrechen."
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "Neu starten?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "Ihr System wird nun neu gestartet."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Anscheinend versuchen Sie, ein System zu aktualisieren, das zu alt ist, um "
+"auf diese Version von %s aktualisiert zu werden. Sind Sie sicher, dass Sie "
+"mit dem Upgrade fortfahren wollen?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Die Architektur dieser Version von %(productName)s, welche Sie aktualisieren "
+"wollen, scheint %(myarch)s zu sein, welche nicht mit Ihrer vorher "
+"installierten Architektur %(arch)s ĂŒbereinstimmt. Dies wird vermutlich nicht "
+"erfolgreich sein. Sind Sie sicher, dass Sie mit dem Upgrade fortfahren "
+"wollen?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "Post-Upgrade"
+
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "Post-Upgrade-Konfiguration wird durchgefĂŒhrt"
+
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr "Post-Installation"
+
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "Konfiguration nach erfolgter Installation wird durchgefĂŒhrt"
+
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "Installation startet"
+
+#: yuminstall.py:1933
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "Installationsvorgang wird gestartet"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "AbhĂ€ngigkeitsĂŒberprĂŒfung"
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "AbhĂ€ngigkeitsĂŒberprĂŒfung der zu installierenden Pakete"
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "Pakete in %s"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "Optionale Pakete ausgewÀhlt: %(inst)d von %(cnt)d"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Nicht kategorisiert"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "root-_Passwort: "
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_BestÀtigen:"
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "Feststelltaste ist aktiv."
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "Fehler mit dem root-Passwort"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"Um fortzufahren, mĂŒssen Sie Ihr root-Passwort eingeben und dies durch "
+"erneute Eingabe bestÀtigen."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+"Sie haben unterschiedliche Passwörter eingegeben. Bitte wiederholen Sie den "
+"Vorgang."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Das root-Passwort muss aus mindestens sechs Zeichen bestehen."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr "Schwaches Passwort"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr "Sie haben ein schwaches Passwort angegeben: %s"
+
+#: iw/account_gui.py:130
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Dennoch verwenden"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"Das gewĂŒnschte Passwort enthĂ€lt nicht-ASCII-Zeichen, welche in Passwörtern "
+"nicht erlaubt sind."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "Sie mĂŒssen ein NetzwerkgerĂ€t auswĂ€hlen."
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "UngĂŒltiger Initiatorname"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "Sie mĂŒssen einen Initiatornamen angeben."
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "Fehler mit Daten"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+"Kein Partitionen zur GrĂ¶ĂŸenĂ€nderung verfĂŒgbar. Nur physikalische Partitionen "
+"mit angegebenen Dateisystemen können in der GrĂ¶ĂŸe geĂ€ndert werden."
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "Fehler bei der GrĂ¶ĂŸenĂ€nderung des Dateisystems"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr "%(device)s: %(msg)s"
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr "Fehler bei der GrĂ¶ĂŸenĂ€nderung des GerĂ€ts"
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr "%(name)s: %(msg)s"
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+msgid "Use All Space"
+msgstr "Gesamten Platz verwenden"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+"Entferne alle Partitionen auf den ausgewÀhlten Laufwerk(en). Beinhaltet auch "
+"Partitionen, die von anderen Betriebssystemen erstellt wurden.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> Diese Option löscht alle Daten von den ausgewÀhlten Laufwerk"
+"(en). Eine Sicherung der Daten wird empfohlen."
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "Bestehende Linux-System ersetzen"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+"Entfernt alle Linux-Partitionen auf dem gewÀhlten Laufwerk. Dies entfernt "
+"keine anderen Partitionen auf Ihren Laufwerk(en) (z.B. VFAT oder FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tipp:</b> Diese Option löscht alle Daten von den ausgewÀhlten Laufwerk"
+"(en). Eine Sicherung der Daten wird empfohlen."
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "Aktuelles System verkleinern"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+"Verkleinere die bestehenden Partitionen um freien Platz fĂŒr die Standard-"
+"Partitionierung zu schaffen."
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "Freien Platz verwenden"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+"BehÀlt Ihre momentanen Daten und Partitionen bei und benutzt nur den "
+"unpartitionierten Platz auf den ausgewÀhlten Laufwerk(en), vorausgesetzt, es "
+"ist genĂŒgend freier Platz zur VerfĂŒgung."
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "Maßgeschneidertes Layout erstellen."
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+"Manuelles Erstellen eines eigenen Layouts auf den ausgewÀhlten Laufwerken "
+"mit Hilfe des Partitionswerkzeuges."
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "Bootloader-Passwort ben_utzen"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"Durch das Bootloader-Passwort wird verhindert, dass Benutzer die an den "
+"Kernel ĂŒbergebenen Optionen Ă€ndern. FĂŒr eine höhere Sicherheit empfehlen wir "
+"die Einrichtung eines Passworts."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "_Passwort Àndern"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "Bootloader-Passwort eingeben"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"Geben Sie ein Bootloader-Passwort ein und bestÀtigen Sie es. (Bitte beachten "
+"Sie, dass Ihre BIOS-Tastaturbelegung sich von Ihrer tatsÀchlichen "
+"Tastaturbelegung unterscheiden kann.)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Passwort:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "_BestÀtigen:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "Die Passwörter stimmen nicht ĂŒberein"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Die Passwörter stimmen nicht ĂŒberein"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"Ihr Bootloader-Passwort besteht aus weniger als sechs Zeichen. "
+"Empfehlenswert ist jedoch ein lÀngeres Passwort.\n"
+"\n"
+"Möchten Sie mit diesem Passwort fortfahren?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "Bootloader-Konfiguration"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "_Bootloader wird auf /dev/%s installiert."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr "_DatentrÀger wechseln"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr "Festplattensektoren sÀubern"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr ""
+"Sie mĂŒssen mindestens eine Festplatte auswĂ€hlen, die bei der Installation "
+"verwendet wird."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "Sie mĂŒssen ein Festplatte zum Booten auswĂ€hlen."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr "Modell"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr "KapazitÀt"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+msgid "Vendor"
+msgstr "Hersteller"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr "Interconnect"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr "Seriennummer"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+msgid "Boot"
+msgstr "Boot"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+"<b>Hinweis:</b> Alle Linux Dateisysteme auf den Installationszielen werden "
+"neu formatiert und die Daten gelöscht. Stellen Sie sicher, dass sie eine "
+"Datensicherung besitzen."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+"<b>Hinweis:</b> Die Installationszielen werden neu formatiert und die Daten "
+"gelöscht. Stellen Sie sicher, dass sie eine Datensicherung besitzen."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+"<b>Hinweis:</b> Ihre Dateisysteme auf den Installationszielen werden nicht "
+"neu formatiert, außer Sie wĂ€hlen das in der Anpassung aus."
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Herzlichen GlĂŒckwunsch!"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Herzlichen GlĂŒckwunsch zur erfolgreichen Installation von %s.\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Herunterfahren"
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+"Bitte fahren Sie den Rechner zur Benutzung des installierten Systems "
+"herunter.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+"Bitte starten Sie den Rechner zur Benutzung des installierten Systems neu.\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"Bitte beachten Sie, dass Updates verfĂŒgbar sein könnten, die die "
+"ordnungsgemĂ€ĂŸe Funktion Ihres Systems sicherstellen. Es wird empfohlen diese "
+"Updates nach dem Neustart zu installieren."
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"Herzlichen GlĂŒckwunsch, Ihre Installation von %s ist abgeschlossen.\n"
+"\n"
+"Bitte starten Sie den Computer neu, um das installierte System zu verwenden. "
+"Bitte beachten Sie, dass Updates verfĂŒgbar sein könnten, die die "
+"ordnungsgemĂ€ĂŸe Funktion Ihres Systems sicherstellen. Es wird empfohlen diese "
+"Updates nach dem Neustart zu installieren."
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "Aktualisierung ĂŒberprĂŒfen"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "Neuinstallation"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"WĂ€hlen Sie diese Option um eine Neuinstallation von %s durchzufĂŒhren. "
+"Existierende Software und Daten werden abhÀngig von Ihrer "
+"Konfigurationsauswahl ĂŒberschrieben."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "Bootloader-GerÀt"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"WĂ€hlen Sie diese Option, wenn Sie Ihr bestehendes %s-System aktualisieren "
+"wollen. Bestehende Daten auf Ihren Laufwerk(en) bleiben erhalten."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"Mindestens eine bestehende Installation wurde auf Ihrem System erkannt. Was "
+"möchten Sie tun?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "<b>Welche %s Installation möchten Sie aktualisieren?</b>"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "Unbekanntes Linux-System"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr "<b>%s device(s) (%s MB) ausgewÀhlt</b> von %s device(s) (%s MB) total."
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+msgid "Device Filter"
+msgstr "GerÀte-Filter"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "GerÀt"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr "Bezeichner"
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr "Pfade"
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+msgid "Target"
+msgstr "Ziel"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr "LUN"
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "Auf welchem DatentrÀgertyp ist das Installationabbild vorhanden?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "SpeichergerÀte finden"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "Spezielle SpeichergerÀte"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Sprache auswÀhlen"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr ""
+"Welche Sprache möchten Sie wÀhrend des Installationsvorgangs verwenden?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "Nicht genĂŒgend Platz"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"Die GrĂ¶ĂŸe der physischen Einteilungseinheiten (Extents) kann nicht geĂ€ndert "
+"werden, da sonst der Platz fĂŒr die derzeit definierten logischen DatentrĂ€ger "
+"(Logical Volumes) grĂ¶ĂŸer als der verfĂŒgbare Platz wĂ€re."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "GrĂ¶ĂŸenĂ€nderung der physischen Einteilungseinheiten (Extent) bestĂ€tigen"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"Diese Änderung der GrĂ¶ĂŸe der physischen Einteilungseinheiten (Extent) "
+"erfordert, dass die GrĂ¶ĂŸen fĂŒr die aktuellen logischen DatentrĂ€ger (Logical "
+"Volumes) zu einem ganzen Vielfachen der Einteilungseinheiten aufgerundet "
+"werden.\n"
+"\n"
+"Diese Änderung wird sofort wirksam."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "_Weiter"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Die GrĂ¶ĂŸe der physischen Einteilungseinheiten (Extent) kann nicht geĂ€ndert "
+"werden, da der gewĂ€hlte Wert (%(curpe)10.2f MB) grĂ¶ĂŸer ist, als der kleinste "
+"physicalischer DatentrÀger (Physical Volume) (%(maxpvsize)10.2f MB) im "
+"DatentrÀgerverbund (Volume Group)."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Die GrĂ¶ĂŸe der physischen Einteilungseinheiten (Extent) kann nicht geĂ€ndert "
+"werden, da der gewĂ€hlte Wert (%(curpe)10.2f MB) grĂ¶ĂŸer ist, als der kleinste "
+"physikalische DatentrÀger (Physical Volume) (%(maxpvsize)10.2f MB) im "
+"DatentrÀgerverbund (Volume Group)."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "Zu klein"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"Diese Änderung der GrĂ¶ĂŸe der Einteilungseinheiten (Extent) verbraucht "
+"wertvollen Platz in einem oder mehreren physischen DatentrÀgern (Physical "
+"Volume) des DatentrÀgerverbundes (Volume Group)."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Die GrĂ¶ĂŸe der Einteilungseinheiten (Extent) kann nicht geĂ€ndert werden, da "
+"die resultierende maximale GrĂ¶ĂŸe eines logischen DatentrĂ€gers (Logical "
+"Volume) (%10.2f MB) kleiner ist, als einer oder mehrere der derzeit "
+"definierten logischen DatentrÀger."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Sie können diesen physischen DatentrÀger (Physical Volume) nicht entfernen, "
+"da sonst der DatentrĂ€gerverbund (Volume Group) fĂŒr die derzeit definierten "
+"logischen DatentrÀger (Logical Volumes) zu klein wird."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "Logischen DatentrÀger (Logical Volume) anlegen"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "Logischen DatentrÀger (Logical Volume) bearbeiten: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "_Dateisystemtyp:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "_Logischer DatentrÀger-Name:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "_GrĂ¶ĂŸe (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(Max. GrĂ¶ĂŸe: %s MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "_VerschlĂŒsseln"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "UrsprĂŒnglicher Dateisystemtyp:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "UrsprĂŒngliche Dateisystemkennung:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "Logical Volume-Name:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "GrĂ¶ĂŸe (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "_EinhÀngepunkt:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<Nicht Anwendbar>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "UngĂŒltiger Name des logischen DatentrĂ€gers (Logical Volume)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "UngĂŒltiger Name des logischen DatentrĂ€gers (Logical Volume)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"Der Name des logischen DatentrÀgers (Logical Volume) \"%s\" wird bereits "
+"verwendet. WĂ€hlen Sie einen anderen Namen."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "EinhÀngepunkt in Gebrauch"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"Der EinhÀngepunkt \"%s\" wird bereits verwendet. WÀhlen Sie einen anderen "
+"EinhÀngepunkt."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "UngĂŒltige GrĂ¶ĂŸe"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr ""
+"Die eingegebene, erforderliche GrĂ¶ĂŸe ist keine gĂŒltige Zahl grĂ¶ĂŸer als 0."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"Die derzeit erforderliche GrĂ¶ĂŸe (%(size)10.2f MB) ist grĂ¶ĂŸer als die "
+"maximale GrĂ¶ĂŸe des logischen DatentrĂ€gers (Logical Volume) (%(maxlv)10.2f "
+"MB). Um diesen Grenzwert zu erhöhen, können Sie mehr physische DatentrÀger "
+"(Physical Volumes) im unpartitionierten Bereich erzeugen und zu diesem "
+"DatentrĂ€gerverbund (Volume Group) hinzufĂŒgen."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"Die von Ihnen konfigurierten logischen DatentrÀger (Logical Volumes) "
+"erfordern %(size)d MB, der DatentrÀgerverbund (Volume Group) umfasst jedoch "
+"nur %(tempvgsize)d MB. Bitte vergrĂ¶ĂŸern Sie entweder den DatentrĂ€gerverbund "
+"oder verkleinern Sie die logischen DatentrÀger."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "Keine freien PlÀtze"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] ""
+"Sie können nicht mehr als %d logisches Volumen pro Volumengruppe erzeugen."
+msgstr[1] ""
+"Sie können nicht mehr als %d logische Volumen pro Volumengruppe erzeugen."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "Kein freier Platz"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"Es ist kein Platz im DatentrĂ€gerverbund (Volume Group) verfĂŒgbar, um neue "
+"logische DatentrÀger (Logical Volumes) anzulegen. Wenn Sie einen logischen "
+"DatentrĂ€ger hinzufĂŒgen möchten, mĂŒssen Sie die GrĂ¶ĂŸe von einem oder mehreren "
+"der derzeit existierenden logischen DatentrÀger reduzieren."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr ""
+"Möchten Sie den logischen DatentrÀger (Logical Volume) \"%s\" wirklich "
+"löschen?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "UngĂŒltiger Name fĂŒr den DatentrĂ€gerverbund (Volume Group)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "Name in Gebrauch"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"Der Name fĂŒr den DatentrĂ€gerverbund (Volume Group) \"%s\" wird bereits "
+"verwendet. WĂ€hlen Sie einen anderen Namen."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "Nicht genĂŒgend physische DatentrĂ€ger (Physical Volumes)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"Es ist mindestens eine neue Partition des Typs \"physical volume (LVM)\" "
+"notwendig, um einen LVM-DatentrÀgerverbund anzulegen.\n"
+"\n"
+"Legen Sie zunÀchst eine Partition oder RAID-Array des Typs \"physical volume "
+"(LVM)\" an und wĂ€hlen Sie anschließend erneut die Option \"LVM\"."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "LVM-DatentrÀgerverbund (Volume Group) erstellen"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "LVM-DatentrÀgerverbund (Volume Group) bearbeiten: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "LVM-DatentrÀgerverbund (Volume Group) bearbeiten"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "_DatentrÀgerverbund-Name"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "DatentrÀgerverbund-Name:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "_Physikalischer Umfang (Extent):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "Zu n_utzende Physical Volumes:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "Verwendeter Platz:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "Freier Platz:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "Gesamter Platz: "
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "Logischer Volume-Name"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "EinhÀngepunkt"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "GrĂ¶ĂŸe (MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "_HinzufĂŒgen"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "B_earbeiten"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "_Logische DatentrÀger (Logical Volumes)"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"Beim Konvertieren des fĂŒr \"%(field)s\" eingegebenen Wertes ist ein Fehler "
+"aufgetreten:\n"
+"%(errmsg)s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "Fehler mit Daten"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "Das Feld %s erfordert einen Wert."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "Beim aktivieren des NetzwerkgerÀtes %s trat ein Fehler auf."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "Fehler bei der Konfiguration des NetzwerkgerÀtes"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "Dynamische IP-Adresse"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "Sende Anforderung fĂŒr IP-Adressinformationen fĂŒr %s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP-Adresse"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "Das IPv4-CIDR-PrÀfix muss zwischen 0 und 32 liegen."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "IPv4-Netzmaske"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "Nameserver"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "Fehler bei der Konfiguration des NetzwerkgerÀtes:"
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "Fehler mit Rechnername"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "Sie mĂŒssen einen gĂŒltigen Rechnername fĂŒr dieses System eingeben."
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"Der Rechnername \"%(hostname)s\" ist aus folgendem Grund ungĂŒltig:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "Bootloader-Betriebssystem-Liste"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "Kennung"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "Abbild"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"Geben Sie eine Kennung ein, die im Bootloader-MenĂŒ angezeigt werden soll. "
+"Das GerÀt (oder die Festplatte und die Partitionsnummer) ist das GerÀt, von "
+"dem aus gebootet wird."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "_Kennung"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "_GerÀt"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "S_tandard-Boot-Ziel"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "Geben Sie eine Kennung fĂŒr den Eintrag an"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "Bootkennung enthĂ€lt ungĂŒltige Zeichen"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "Doppelte Kennung"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "Diese Kennung wird bereits fĂŒr einen anderen Booteintrag verwendet."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "Doppeltes GerÀt"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "Dieses GerĂ€t wird bereits fĂŒr einen anderen Booteintrag verwendet."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Löschen nicht möglich"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"Dieses Boot-Ziel kann nicht gelöscht werden, da es fĂŒr das %s-System gedacht "
+"ist, das Sie installieren möchten."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "ZusĂ€tzliche Optionen fĂŒr die GrĂ¶ĂŸe"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "_Feste GrĂ¶ĂŸe"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "Den gesamten Platz a_usfĂŒllen bis (MB):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "Bis zur maximal erl_aubten GrĂ¶ĂŸe ausfĂŒllen"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "Partition hinzufĂŒgen"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "Partition bearbeiten: %s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "Dateisystem_typ:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "VerfĂŒgbare _Festplatten:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "Verwendung als _primÀre Partition erzwingen."
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "Laufwerk %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Modell: %(model)s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "Frei"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "LVM-DatentrÀgerverbÀnde %s (%-0.f MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "Formatieren"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"EinhÀngepunkt/\n"
+"RAID/Volume"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"GrĂ¶ĂŸe\n"
+"(MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Partitionieren"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+"Das von Ihnen gewĂŒnschte Partitionierungsschema verursachte die folgenden "
+"kritischen Fehler."
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr ""
+"Diese Fehler mĂŒssen korrigiert werden, bevor Sie mit der Installation von %s "
+"fortfahren."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "Partitionierungsfehler"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr ""
+"Das von Ihnen gewĂŒnschte Partitionierungsschema generierte die folgenden "
+"Warnungen."
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "Möchten Sie mit dem geforderten Partitionsschema fortfahren?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "Partitionierwarnungen"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Die folgenden, bereits existierenden Partitionen wurden fĂŒr die Formatierung "
+"ausgewÀhlt. Hierbei gehen alle Daten verloren."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "Formatierwarnungen"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "_Formatieren"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "LVM-DatentrÀgerverbÀnde"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "RAID-GerÀte"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Festplatten"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "Erweitert"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr "Es können keine Erzeugungsaktionen ausgefĂŒhrt werden."
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+"Beachten Sie, dass die Erstellungsprozess eines der folgenden Dinge "
+"erfordert:\n"
+"\n"
+"* Freien Platz auf einer der Festplatten.\n"
+"* Mindestens zwei freie Software RAID Partitionen.\n"
+"* Mindestens eine freie Physical Volume (LVM) Partition.\n"
+"* Mindestens eine Volume Group mit freiem Platz."
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"Software-RAID ermöglicht die Kombination verschiedener Laufwerke zu einem "
+"grĂ¶ĂŸeren RAID-GerĂ€t. Durch die Kombination von RAID-GerĂ€ten wird die "
+"Geschwindigkeit und ZuverlÀssigkeit im Vergleich zur Verwendung von nur "
+"einer Festplatte erhöht. Weitere Informationen ĂŒber den Gebrauch von RAID-"
+"GerÀten finden Sie in der %s-Dokumentation.\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Um RAID zu verwenden, mĂŒssen Sie mindestens zwei Partitionen des Typs "
+"'Software-RAID' erstellen. Anschliessend können Sie ein RAID-GerÀt "
+"erstellen, das formatiert und eingehÀngt werden kann.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] ""
+"Sie haben momentan %d Software RAID-Partition, welche frei sind zum Benutzen."
+msgstr[1] ""
+"Sie haben momentan %d Software RAID-Partition, welche frei sind zum Benutzen."
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+msgid "About RAID"
+msgstr "Über RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+"Der Logical Volume Manager (LVM) ist ein Kostrukt bestehend aus 3 Ebenen. "
+"Die erste Ebene besteht aus Laufwerken oder Partitionen die mit LVM "
+"Metadaten formatiert sind, sogenannten Physical Volumes (PV). Eine Volume "
+"Group (VG) sitzt auf einer oder mehreren PVs. Die VG wiederum ist die Basis "
+"fĂŒr eine oder mehrere Logical Volumes (LV). Beachten Sie, dass eine VG ein "
+"Komplex aus mehreren PVs von mehreren Laufwerken sein kann. Weitere "
+"Informationen ĂŒber die Benutzung des LVMs erhalten Sie in der %s "
+"Dokumentation\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Um eine PV zu erstellen benötigen Sie eine Partition mit freiem Platz. Um "
+"eine VG zu erstellen, benötigen Sie ein PV die nicht Teil einer schon "
+"existierenden VG ist. Um eine LV zu erstellen benötigen Sie eine VG mit "
+"freiem Platz.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] "Sie haben %d PV zur freien VerfĂŒgung.\n"
+msgstr[1] "Sie haben %d PVs zur freien VerfĂŒgung.\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr "Sie haben freien Platz zur VerfĂŒgung um PVs zu erstellen."
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr "Über LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "Festplatten-Klon-Editor konnte nicht gestartet werden."
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr ""
+"Der Festplatten-Klon-Editor konnte nicht aus irgendeinem Grund nicht "
+"gestartet werden."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "Fehler bei der Partitionierung"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "Geforderte Partitionen konnten nicht zugewiesen werden: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "Warnung: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "Kann nicht bearbeitet werden"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Sie können dieses GerÀt nicht bearbeiten:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr "_Erzeugen"
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "RĂŒck_setzen"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "WÀhlen Sie ein GerÀt"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr "_Formatieren als:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "Mi_griere Dateisysteme zu:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr "_GrĂ¶ĂŸenĂ€nderung"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"Die Partitionen des Typs '%s' mĂŒssen sich auf einer einzigen Festplatte "
+"befinden. WĂ€hlen Sie hierzu die Festplatte in der PrĂŒfliste 'Zugelassene "
+"Festplatten'."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"Mindestens zwei unbenutzte Software RAID-Partitionen sind erforderlich, um "
+"ein RAID-GerÀt zu erstellen.\n"
+"\n"
+"Legen Sie zunÀchst zwei Partitionen des Typs \"Software-RAID\" an und wÀhlen "
+"Sie anschließend erneut die \"RAID\"-Option."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "RAID-GerÀt erstellen"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "RAID-GerÀt bearbeiten: %s"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "RAID-GerÀt bearbeiten"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "RAI_D-GerÀt:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "RAID-_Level:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "_RAID-Bestandteile:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "Anzahl der _Spare-GerÀte:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "Partition _formatieren?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"Die Quell-Festplatte besitzt keine zu klonenden Partitionen. Sie mĂŒssen "
+"zunÀchst Partitionen des Typs 'Software-RAID' auf dieser Festplatte "
+"definieren, bevor das Klonen möglich ist."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "Quellfestplatten-Fehler"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Die gewÀhlte Quell-Festplatte besitzt Partitionen, die nicht vom Typ "
+"'Software-RAID' sind.\n"
+"\n"
+"Diese Partitionen mĂŒssen entfernt werden, bevor diese Festplatte geklont "
+"werden kann."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Die gewÀhlte Quell-Festplatte besitzt Partitionen, die nicht zwingend auf "
+"der Festplatte %s enthalten sind.\n"
+"\n"
+"Diese Partitionen mĂŒssen entfernt oder auf diese Festplatte beschrĂ€nkt "
+"werden, bevor die Festplatte geklont werden kann."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"Die gewÀhlte Quell-Festplatte besitzt Software-RAID-Partitionen, die Teil "
+"eines aktiven Software-RAID-GerÀts sind.\n"
+"\n"
+"Vor dem Klonen mĂŒssen diese Partitionen entfernt werden."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "Zielfestplatten-Fehler"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "WĂ€hlen Sie die Ziel-Festplatten fĂŒr das Klonen."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "Die Quell-Festplatte %s kann nicht als Ziel-Festplatte gewÀhlt werden."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"Die Ziel-Festplatte %(path)s besitzt eine Partition, die aus folgendem Grund "
+"nicht entfernt werden kann:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"Bevor diese Festplatte als Ziel-Festplatte verwendet werden kann, muss diese "
+"Partition entfernt werden."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "WĂ€hlen Sie eine Quell-Festplatte."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Die Festplatte %s wird jetzt auf die folgenden Festplatten geklont:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ACHTUNG! ALLE DATEN DER ZIEL-FESTPLATTEN WERDEN GELÖSCHT."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "Letzte Warnung"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "Festplatten klonen"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr ""
+"Beim Löschen der Ziel-Festplatten ist ein Fehler aufgetreten. Das Klonen "
+"wurde unterbrochen."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "Festplattenklon-Werkzeug"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+"Dieses Werkzeug klont das Layout von einem partitionierten Laufwerk auf ein "
+"anderes Ă€hnlich großes. Das Quelllaufwerk muss Partitionen beinhalten, die "
+"fĂŒr das andere Laufwerk gesperrt sind und darf NUR unbenutzte Software RAID "
+"Partitionen enthalten. ALLE Daten auf den Ziellaufwerk(en) werden "
+"vernichtet.\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "Quell-Festplatte:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "Ziel-Festplatte/n:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "Festplatten"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Paketmetadaten konnten nicht vom Repository gelesen werden. Dies liegt evtl. "
+"an einem fehlenden repodata-Verzeichnis. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr "
+"Depot korrekt erzeugt wurde.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "Repsoitory bearbeiten"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+"Das Repository %s wurde bereits hinzugefĂŒgt. WĂ€hlen Sie einen anderen Namen "
+"fĂŒr das Repository und eine andere URL."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "UngĂŒltiger Proxy-URL"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "Sie mĂŒssen eine HTTP- oder FTP-URL fĂŒr den Proxy angeben."
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "UngĂŒltige Repository-URL"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "Sie mĂŒssen eine HTTP- oder FTP-URL fĂŒr das Repository angeben."
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr "Kein Medium gefunden"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+"Kein Installationsmedium gefunden. Bitte legen Sie einen DatentrÀgen in Ihr "
+"Laufwerk und versuchen es erneut."
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "Bitte geben Sie den NFS-Server-Namen und den Pfad ein."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Folgende Fehler traten beim Einrichten des Repositorys auf\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "UngĂŒltiger Repository-Name"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "Sie mĂŒssen einen Respository-Namen angeben."
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "Repository hinzufĂŒgen"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr "Keine Software-Repository aktiviert"
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+"Es muss mindestens ein Software-Repository aktiviert sein, um mit der "
+"Installation fortzufahren."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "Zeitzone auswÀhlen"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Bootloader-Konfiguration aktualisieren"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "Bootloader-Konfiguration akt_ualisieren"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "Dadurch wird Ihr derzeitiger Bootloader aktualisiert."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+"Aufgrund von SystemÀnderungen kann Ihre Bootloader-Konfiguration nicht "
+"automatisch aktualisiert werden."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"Das Installationsprogramm kann den zur Zeit im System verwendeten Bootloader "
+"nicht erkennen."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr ""
+"Das Installationsprogramm hat den %(type)s-Bootloader, der zur Zeit auf "
+"%(bootDev)s installiert ist, erkannt."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Dies ist die empfohlene Option."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "_Neue Bootloader-Konfiguration erstellen"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Dadurch können Sie eine neue Bootloader-Konfiguration erstellen. Wenn Sie "
+"den Bootloader wechseln möchten, sollten Sie diese Option wÀhlen."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "Aktualisieren des Bootloaders ĂŒber_springen"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Dies Àndert Ihre Bootloader-Konfiguration nicht. Wenn Sie einen Bootloader "
+"eines anderen Herstellers verwenden, sollten Sie diese Option wÀhlen. "
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Was wĂŒrden Sie gerne tun?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "Dateisysteme migrieren"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"Diese Version von %(productName)s unterstĂŒtzt das aktualisierte Dateisystem. "
+"Es hat einige Vorteile gegenĂŒber dem traditionellen Dateisystem, das bisher "
+"in %(productName)s als Standard verwendet wurde. Dieses "
+"Installationsprogramm kann formatierte Partitionen ohne Datenverlust "
+"migrieren.\n"
+"\n"
+"Welche dieser Partition möchten Sie migrieren?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "Auslagerungspartition (Swap) aktualisieren"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"Aktuelle Kernel (2.4 oder neuer) benötigen wesentlich mehr "
+"Auslagerungsbereich (Swap) als die Àlteren Kernel. Es wird empfohlen, "
+"doppelt soviel Auslagerungsbereich (Swap) zu haben, wie physischer "
+"Arbeitsspeicher im System vorhanden ist. Sie haben derzeit %d MB "
+"konfiguriert, können jedoch zusÀtzlichen Auslagerungsbereich (Swap) in einem "
+"Ihrer Dateisysteme erstellen."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Das Installationsprogramm hat %s MB RAM erkannt.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "Ich möchte eine S_wap-Datei erstellen"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "WĂ€hlen Sie die _Partition fĂŒr die Auslagerungsdatei (Swap):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "Partition"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "Freier Platz (MB)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"FĂŒr Ihre Auslagerungsdatei (Swap) werden mindestens %d MB empfohlen. Geben "
+"Sie die GrĂ¶ĂŸe fĂŒr diese Auslagerungsdatei an:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "_GrĂ¶ĂŸe der Auslagerungsdatei (Swap) in MB:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "Ich möchte keine _Auslagerungsdatei (Swap) erstellen"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Es wird dringend empfohlen, eine Auslagerungsdatei (Swap) zu erstellen. Wenn "
+"Sie dies nicht tun, könnte es Probleme wÀhrend der Installation geben. "
+"Möchten Sie wirklich fortfahren?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr ""
+"Die GrĂ¶ĂŸe der Auslagerungsdatei (Swap) muss zwischen 1 und 2000 MB sein."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+"Auf dem GerĂ€t, das Sie fĂŒr die Auslagerungspartition (Swap) gewĂ€hlt haben, "
+"steht nicht genĂŒgend Platz zur VerfĂŒgung."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr "Netzwerkinstallation erforderlich"
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+"Ihre Installationsquelle befindet sich im Netzwerk. Es wurden jedoch keine "
+"NetzwerkgerÀte in ihrem System gefunden. Um eine Netzwerkinstallation zu "
+"vermeiden, verwenden Sie bitte die vollstÀndige DVD, ein vollstÀndiges CD-"
+"Set, oder ĂŒbergeben Sie keinen repo= Parameter, der eine Netzwerkquelle "
+"benennt."
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "Installer beenden"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "z/IPL-Bootloader-Konfiguration"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "Der z/IPL-Bootloader wird auf Ihrem System installiert."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"Der z/IPL-Bootloader wird auf Ihrem System installiert.\n"
+"\n"
+"Die Root-Partition ist die Partition, die Sie beim Einstellen der "
+"Partitionen gewÀhlt haben.\n"
+"\n"
+"Der Kernel fĂŒr den Start des Rechners ist der standardmĂ€ĂŸig installierte "
+"Kernel.\n"
+"\n"
+"Wenn Sie nach der Installation Änderungen vornehmen möchten, können Sie "
+"jederzeit die Konfigurationsdatei /etc/zipl.conf Àndern.\n"
+"\n"
+"Sie können nun die zusÀtzlichen Kernel-Parameter eingeben, die Ihr Rechner "
+"oder Ihre Einstellungen eventuell benötigen."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "Kernel-Parameter"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Chandev-Parameter"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "Medien-Funktionstest"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "DatentrÀger auswerfen"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"WÀhlen Sie \"%s\", um den DatentrÀger zu testen, der sich derzeit im "
+"Laufwerk befindet oder \"%s\", um den DatentrÀger auszuwerfen und einen "
+"anderen zu testen."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"Wenn Sie zusÀtzliche Medien testen wollen, legen Sie den nÀchsten "
+"DatentrĂ€ger ein und drĂŒcken \"%s\". Die ÜberprĂŒfung jedes DatentrĂ€gers ist "
+"nicht zwingend notwendig, wird aber dringend empfohlen. Die DatentrÀger "
+"sollten mindestens vor der ersten Benutzung ĂŒberprĂŒft werden. Nach "
+"erfolgreichem Test ist es nicht notwendig, sie vor einer wiederholten "
+"Verwendung erneut zu ĂŒberprĂŒfen."
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Der DatentrÀger %s wurde in keinem Ihrer Laufwerke gefunden. Bitte legen Sie "
+"den DatentrĂ€ger %s ein und drĂŒcken %s fĂŒr einen erneuten Versuch."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "DatentrÀger gefunden"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"DrĂŒcken Sie %s, um den DatentrĂ€ger vor Beginn der Installation zu testen.\n"
+"\n"
+"Um den Test der Medien zu ĂŒberspringen und die Installation zu starten, "
+"drĂŒcken Sie %s."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr "Untersuchen"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr "Suche nach Installationsabbildern auf dem CD-Laufwerk %s\n"
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr "Suche nach Installationsabbildern auf dem CD-Laufwerk %s"
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Der DatentrÀger %s wurde in keinem Ihrer Laufwerke gefunden. Bitte legen Sie "
+"den DatentrĂ€ger %s ein und drĂŒcken %s fĂŒr einen erneuten Versuch."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "DatentrÀger nicht gefunden"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "ZurĂŒck"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "Kann die Kickstart-Datei nicht auf der CD-ROM finden."
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "Fehler beim Lesen des Verzeichnisses %s: %m"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "Laden"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "Treiberdiskette wird gelesen"
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Quelle fĂŒr die Treiberdiskette"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Sie verfĂŒgen ĂŒber mehrere GerĂ€te, welche als Quelle fĂŒr eine Treiberdiskette "
+"dienen könnten. Welches GerÀt möchten Sie verwenden?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Dieses GerÀt enthÀlt mehrere Partitionen, die das Abbild der Treiberdiskette "
+"enthalten könnten. Welche möchten Sie verwenden?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "Fehler beim EinhÀngen der Partition."
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "WĂ€hlen Sie das Abbild der Treiberdiskette"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "WĂ€hlen Sie die Datei mit dem Abbild Ihrer Treiberdiskette."
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "Fehler beim Laden der Treiberdiskette aus der Datei."
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Legen Sie Ihre Treiberdiskette in /dev/%s ein und drĂŒcken Sie auf \"OK\", um "
+"fortzufahren."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Legen Sie die Treiberdiskette ein"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Treiberdiskette konnte nicht eingehÀngt werden."
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "Treiberdiskette ist ungĂŒltig fĂŒr die Version von %s."
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "WĂ€hlen Sie manuell aus"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Laden Sie eine andere Diskette"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"Keine GerÀte des betreffenden Typs wurden auf der Treiberdiskette gefunden. "
+"Möchten Sie einen Treiber manuell auswÀhlen, trotzdem fortfahren, oder eine "
+"andere Treiberdiskette laden?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "Treiberdiskette"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "VerfĂŒgen Sie ĂŒber eine Treiberdiskette?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Mehr Treiberdisketten?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Wollen Sie weitere Treiberdisketten laden?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Kickstart-Fehler"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "UngĂŒltige Treiberdiskette im Kickstart-Befehl: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+"Folgendes ungĂŒltiges Argument wurde im Treiberdisketten-Kickstart-Befehl "
+"angegeben: %s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie alle Parameter ein, welche Sie dem %s Modul ĂŒbergeben "
+"möchten, wobei Sie diese durch Leerstellen trennen. Wenn Sie nicht wissen, "
+"welche Parameter Sie angeben sollen, können Sie diesen Bildschirm einfach "
+"durch Klicken auf \"OK\" ĂŒberspringen."
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Geben Sie die Parameter fĂŒr das Modul ein"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Keine Treiber gefunden"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Treiberdiskette laden"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"Es wurden keine Treiber zum manuellen EinfĂŒgen gefunden. Wollen Sie eine "
+"Treiberdiskette verwenden?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"Bitte wÀhlen Sie den zu ladenden Treiber in der unten angegebenen Liste aus. "
+"Wenn der benötigte Treiber nicht in dieser Liste enthalten ist und Sie ĂŒber "
+"eine Treiberdiskette verfĂŒgen, drĂŒcken Sie F2."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Geben Sie die optionalen Parameter fĂŒr das Modul an"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "WÀhlen Sie den zu ladenden GerÀtetreiber aus"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"Ein Fehler ist beim Suchen der Installationsabbilder aufgetreten. ÜberprĂŒfen "
+"Sie Ihre ISO-Abbilder und versuchen Sie es erneut."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"In Ihrem System sind keine Festplatten vorhanden! Möchten Sie jetzt weitere "
+"GerÀte konfigurieren?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"Welche Partition und welches Verzeichnis dieser Partition enthalten die "
+"Installationsabbilder fĂŒr %s? Wenn das Festplattenlaufwerk, das Sie "
+"verwenden, nicht in dieser Liste aufgefĂŒhrt ist, drĂŒcken Sie F2, um "
+"zusÀtzliche GerÀte zu konfigurieren."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "Verzeichnis welches Abbilder enthÀlt:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "Partition auswÀhlen"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "Auf dem GerÀt %s scheint sich kein Installationsabbild zu befinden."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "UngĂŒltiges Argument zum HD-Kickstart-Befehl: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Kann die Kickstart-Datei nicht auf der Festplatte finden."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "Kann Festplatte nicht finden fĂŒr BIOS-Laufwerk %s"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Tastaturtyp"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Bitte wÀhlen Sie Ihren Tastaturtyp:"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "Fehler beim Öffnen der Kickstart-Datei %s: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "Fehler beim Lesen des Inhalts der Kickstart-Datei %s: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Fehler in %s in der Zeile %d der Kickstart-Datei %s."
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Fehlende Optionen in Zeile %d der Kickstart-Datei %s."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "ks.cfg konnte auf dem Wechselmedium nicht gefunden werden."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"Kickstart-Datei kann nicht heruntergeladen werden. Bitte passen Sie den "
+"Kickstart-Parameter unten entsprechend an oder drĂŒcken Sie auf Beenden, um "
+"mit einer interaktiven Installation fortzufahren."
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "Fehler beim Herunterladen der Kickstart-Datei"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+"UngĂŒltiges Argument zum Abschalten des Schnellstartmethoden-Befehls: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "Willkommen bei %s fĂŒr %s"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "Willkommen beim %s fĂŒr %s - Rettungsmodus"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+"<Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> nÀchste Seite"
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "WĂ€hlen Sie eine Sprache aus"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "Lokale CD/DVD"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Festplatte"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "NFS-Verzeichnis"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Quelle der Aktualisierungs-Diskette"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Sie verfĂŒgen ĂŒber mehrere GerĂ€te, die als Quelle fĂŒr eine Aktualisierungs-"
+"Diskette dienen könnten. Welches GerÀt möchten Sie verwenden?"
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Dieses GerÀt enthÀlt mehrere Partitionen, die das Abbild der Aktualisierungs-"
+"Diskette enthalten könnten. Welche möchten Sie verwenden?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Legen Sie Ihre Aktualisierungs-Disketten in %s ein und klicken Sie auf 'OK', "
+"um fortzufahren."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Update-Diskette"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Aktualisierungs-Diskette konnte nicht eingehÀngt werden"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "Updates"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "Anaconda-Aktualisierungen werden gelesen"
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+"Aktualisierungs-Abbild kann nicht heruntergeladen werden. Bitte passen Sie "
+"den Aktualisierungs-Speicherort unten entsprechend an oder drĂŒcken Sie "
+"Beenden, um ohne Aktualisierungen fortzufahren."
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "Fehler beim Herunterladen der Aktualisierungs-Abbilder"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr ""
+"Ihnen steht nicht genĂŒgend RAM zur VerfĂŒgung, um %s auf diesem Computer zu "
+"installieren."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Medium gefunden"
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "Lokale Installationsmedien gefunden"
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "Rettungsmethode"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "Installationsmethode"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "Auf welchem DatentrÀgertyp ist die Rettungsdiskette enthalten?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "Auf welchem DatentrÀgertyp ist das Installationabbild vorhanden?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "Kein Treiber gefunden"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "Treiber auswÀhlen"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Benutzen Sie eine Treiberdiskette"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"Es wurden keine GerĂ€te des fĂŒr diesen Installationstyp benötigten Typs "
+"gefunden. Möchten Sie einen Treiber manuell auswÀhlen oder eine "
+"Treiberdiskette benutzen?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "Die folgenden GerÀte wurden auf Ihrem System gefunden."
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"FĂŒr Ihr System wurden keine speziellen GerĂ€tetreiber geladen. Sollen jetzt "
+"welche geladen werden?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "GerÀte"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "Fertig"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "GerĂ€t hinzufĂŒgen"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "Loader wurde bereits ausgefĂŒhrt. Shell wird gestartet.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "Anaconda %s, der %s Rettungsmodus, wird ausgefĂŒhrt – bitte warten.\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr ""
+"Anaconda %s, das %s Systeminstallationsprogramm, wird ausgefĂŒhrt – bitte "
+"warten.\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Das Installationsabbild %s kann nicht gefunden werden."
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" wird ĂŒberprĂŒft."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "Medien werden ĂŒberprĂŒft."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Die PrĂŒfsumme des primĂ€ren Volume-Deskriptors konnte nicht gelesen werden. "
+"Das bedeutet wahrscheinlich, dass der DatentrÀger erstellt wurde, ohne die "
+"PrĂŒfsumme hinzuzufĂŒgen."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "Kann Abbild nicht finden"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"Das gerade getestete Abbild enthÀlt Fehler. Die könnte durch ein "
+"fehlerhaftes Download oder eine beschÀdigte CD hervorgerufen werden. Falls "
+"möglich, reinigen Sie die CD und versuchen Sie es erneut. Sollte dieser Test "
+"auch weiterhin fehlschlagen, sollten Sie mit der Installation nicht "
+"fortfahren."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr "Erfolg"
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+"Dieses Abbild, welches gerade getestet wurde, wurde erfolgreich verifiziert. "
+"Es sollte in Ordnung sein von diesem Medium zu installieren. Beachten Sie "
+"bitte, dass nicht alle Medien/Laufwerksfehler von media check erkannt werden."
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Möchten Sie einen PrĂŒfsummen-Test der ISO-Abbilder durchfĂŒhren:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "PrĂŒfsummen-Test"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "UngĂŒltiges Argument zum Treiber-Kickstart-Befehl: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"Ein Modulname mĂŒssen fĂŒr den Befehl fĂŒr das Kickstart-GerĂ€t angegeben werden."
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "UngĂŒltiges PrĂ€fix"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"Das PrĂ€fix muss zwischen 1 und 32 fĂŒr IPv4-Netzwerke oder zwischen 1 und 128 "
+"fĂŒr IPv6-Netzwerke liegen"
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "Bei der Konfiguration Ihres NetzwerkgerÀtes trat ein Fehler auf."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dies kann nicht im Kommandozeilen-Modus behoben werden.\n"
+"Stoppe.\n"
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "Netzwerkfehler"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "IPv4-UnterstĂŒtzung aktivieren"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "IPv6-UnterstĂŒtzung aktivieren"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "TCP/IP konfigurieren"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Fehlendes Protokoll"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "Sie mĂŒssen mindestens ein Protokoll (IPv4 oder IPv6) auswĂ€hlen."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "IPv4 wird fĂŒr NFS benötigt"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "Die NFS-Installationsmethode benötigt IPv4-UnterstĂŒtzung."
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "IPv4-Adresse:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "IPv6-Adresse:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "Nameserver:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"Geben Sie die IPv4- und/oder die IPv6-Adresse und PrÀfix ein (Adresse/"
+"PrĂ€fix). FĂŒr IPv4 sind die 32-Bit lange Netzmaske oder der PrĂ€fix im CIDR-"
+"Stil zulĂ€ssig. Die Felder fĂŒr das Gateway und Nameserver mĂŒssen gĂŒltige "
+"IPv4- oder IPv6-Adressen sein."
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "Manuelle TCP/IP-Konfiguration"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "Fehlende Informationen"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+"Sie mĂŒssen sowohl eine gĂŒltige IPv4-Adresse als auch eine Netzwerkmaske oder "
+"ein CIDR-PrÀfix eingeben."
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr ""
+"Sie mĂŒssen sowohl eine gĂŒltige IPv6-Adresse als auch ein CIDR-PrĂ€fix "
+"eingeben."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "UngĂŒltiges Argument im Kickstart-Netzwerkbefehl: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "UngĂŒltiges Boot-Protokoll %s in Netzwerkbefehl enthalten"
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr "Sekunden:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "NetzwerkgerÀt"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"Sie verfĂŒgen ĂŒber mehrere NetzwerkgerĂ€te in diesem System. Über welches "
+"GerÀt soll jetzt installiert werden?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr "Identifiziere"
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr "Sie können den physikalischen Port identifizieren fĂŒr"
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+"durch Aufleuchten der LEDs fĂŒr ein paar Sekunden. Geben Sie eine Zahl "
+"zwischen 1 und 30 fĂŒr die Leuchtdauer der Port-LEDs ein."
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr "NIC identifizieren"
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "UngĂŒltige Dauer"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr ""
+"Sie mĂŒssen eine Anzahl von Sekunden als Integer zwischen 1 und 30 eingeben."
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr "Aufleuchten der %s-Port-LEDs fĂŒr %d Sekunden."
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "Warte, bis NetworkManager %s konfiguriert hat.\n"
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS-Servername:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "%s-Verzeichnis:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr "NFS EinhÀnge-Optionen (optional):"
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie den Server-Namen und den Pfad zu den %s-"
+"Installationsabbildern ein, optional weitere NFS-EinhÀngeoptionen."
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS-Setup"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Dieses Verzeichnis konnte nicht vom Server eingehÀngt werden."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "Das Verzeichnis scheint kein %s-Installationsabbild zu enthalten."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "UngĂŒltiges Argument im NFS-Kickstart-Befehl: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "Auf telnet-Verbindung warten."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "Anaconda wird via telnet ausgefĂŒhrt."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "Kann %s nicht empfangen."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Das Installationsabbilder kann nicht abgerufen werden."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "UngĂŒltiges Argument im URL-Kickstart-Befehl: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Sie mĂŒssen ein --url Argument im URL-Kickstart-Befehl angeben."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Unbekannte Url-Methode %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Abrufen"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr "Bitte geben Sie den URL mit den %s-Abbildern auf Ihrem Server ein."
+
+#: loader/urls.c:280
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "HTTP-Proxy aktivieren"
+
+#: loader/urls.c:294
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "Proxy-URL"
+
+#: loader/urls.c:299
+msgid "Username"
+msgstr "Benutzername"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "Passwort"
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr "URL-Setup"
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "Sie mĂŒssen einen URL eingeben."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr "URL muss entweder ein FTP- oder ein HTTP-URL sein"
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "SCSI-Treiber wird geladen"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "%s-Treiber wird geladen"
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Unbekanntes GerÀt"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"Die Installationsquelle auf dem GerÀt %s konnte nicht gefunden. Bitte "
+"ĂŒberprĂŒfen Sie Ihre Parameter und versuchen es erneut."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "Installation kann nicht fortfahren."
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"Die Partitionierungso ptionen, die Sie gewÀhlt haben, wurden bereits "
+"aktiviert. Sie können nicht mehr zur Festplattenkonfiguration zurĂŒckkehren. "
+"Möchten Sie mit dem Installationsprozess fortfahren?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "GerĂ€t verschlĂŒsseln?"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+"Ihr angegebenes verschlĂŒsseltes BlockgerĂ€t sollte aktiviert werden, aber Sie "
+"haben noch kein Passwort eingegeben. Falls Sie nicht zurĂŒckgehen und ein "
+"Passwort bereitstellen, wird Ihre GerĂ€tverschlĂŒsselung deaktiviert."
+
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "Schreibe Partitionierung auf die Festplatte"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+"Die von Ihnen ausgewÀhlten Partitionsoptionen werden nun auf die Disk "
+"geschrieben. Alle Daten auf gelöschten oder formatierten Partitionen sind "
+"verloren"
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr "Gehe _zurĂŒck"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr "_Änderungen auf Festplatte schreiben"
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "Wird ausgefĂŒhrt 
"
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr "VerschlĂŒsselungsschlĂŒssel speichern"
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr "Fehler beim Speichern eines VerschlĂŒsselungsschlĂŒssels: %s\n"
+
+#: storage/__init__.py:359
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "GerÀte finden"
+
+#: storage/__init__.py:360
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "SpeichergerÀte finden"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr ""
+"Auf dieser Partition sind die Daten fĂŒr die Installation von der Festplatte "
+"enthalten."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "Sie können keine Partition einer LDL-formatierten DASD löschen."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "Dieses GerÀt ist Teil des RAID-GerÀts %s."
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "Dieses GerÀt ist Teil eines RAID-GerÀts."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr ""
+"Dieses GerÀt ist Teil des LVM-DatentrÀgerverbundes (Volume Group) '%s'."
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "Dieses GerÀt ist Teil eines LVM-DatentrÀgerverbundes (Volume Group)."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Dieses GerÀt ist eine erweiterte Partition, die logische Partitionen enthÀlt "
+"welche nicht gelöscht werden können:\n"
+"\n"
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Root-Partition definiert (/), die notwendig ist, um mit der "
+"Installation von %s fortzufahren."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Ihre Root-Partition ist kleiner als 250 Megabyte, was fĂŒr die Installation "
+"von %s gewöhnlich zu wenig ist."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Ihre /-Partition ist kleiner als %(min)s MB, was fĂŒr die Installation von "
+"%(productName)s gewöhnlich zu wenig ist. "
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+"Ihre /-Partition stimmt nicht mit dem Live-Abbild ĂŒberein, von dem Sie "
+"installieren. Sie muss als %s formatiert sein."
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Ihre %(mount)s-Partition ist kleiner als %(size)s MB, was fĂŒr die "
+"Installation von %(productName)s gewöhnlich zu wenig ist. "
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"Installation auf einem USB GerÀt. Dies könnte zu einem funktionierenden "
+"System fĂŒhren oder auch nicht."
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"Installation auf einem FireWire-GerÀt. Dies könnte zu einem funktionierenden "
+"System fĂŒhren oder auch nicht."
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Auslagerungspartition (Swap) angegeben. Aufgrund der "
+"vorhandenen Speichermenge ist eine Auslagerungspartition (Swap) "
+"erforderlich, um die Installation abzuschließen."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Auslagerungspartition (Swap) angegeben. Obwohl diese nicht "
+"in jedem Fall unbedingt erforderlich ist, verbessert dies doch die Leistung "
+"bei den meisten Installationen."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Dieser EinhĂ€ngepunkt ist ungĂŒltig. Das Verzeichnis %s muss sich im /-"
+"Dateisystem befinden."
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "Der EinhÀngepunkt %s muss sich auf einem Linux-Dateisystem befinden."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Keine Festplatten gefunden"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Ein Fehler ist aufgetreten – es wurden keine gĂŒltigen GerĂ€te gefunden, um "
+"darauf neue Dateisysteme zu erstellen. ÜberprĂŒfen Sie Ihre Hardware-"
+"Konfiguration auf mögliche Fehler."
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "Fehlerhafte Dateisysteme"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Die folgenden Dateisysteme Ihres Linux-Systems wurden nicht ordnungsgemĂ€ĂŸ "
+"ausgehÀngt. Booten Sie die Linux-Installation erneut, lassen Sie die "
+"Dateisysteme prĂŒfen und fahren Sie das System ordnungsgemĂ€ĂŸ herunter, um die "
+"Aktualisierung vornehmen zu können.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Die folgenden Dateisysteme Ihres Linux-Systems wurden nicht korrekt "
+"ausgehÀngt. Möchten Sie sie trotzdem einhÀngen?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+"Das AuslagerungsgerÀt (Swap):\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"ist eine Auslagerungspartition (Swap) im alten Stil. Wenn Sie dieses "
+"Laufwerk als Auslagerungsspeicher benutzen möchten, mĂŒssen Sie es als "
+"Auslagerungspartition neuerer Art formatieren."
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"Das AuslagerungsgerÀt:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in Ihrer Datei /etc/fstab wird derzeit als Partition fĂŒr den Wartezustand "
+"einer Software verwendet, was zur Folge hat, dass Ihr System im "
+"Stromsparmodus ist. Um ein Upgrade durchzufĂŒhren, fahren Sie bitte Ihr "
+"System herunter, anstatt es in den Stromsparmodus zu versetzen."
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"Das AuslagerungsgerÀt:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in Ihrer Datei /etc/fstab wird derzeit als Partition fĂŒr den Wartezustand "
+"einer Software verwendet, was bedeutet, dass Ihr System im Stromsparmodus "
+"ist. Wenn Sie eine Neuinstallation durchfĂŒhren, vergewissern Sie sich, dass "
+"der Installer so eingestellt ist, dass alle Auslagerungspartitionen "
+"formatiert werden."
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+"Das AuslagerungsgerÀt (Swap):\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"enthĂ€lt keinen unterstĂŒtzten AuslagerungsdatentrĂ€ger (Swap). Um die "
+"Installation fortzufahren, formatieren sie das GerĂ€t oder ĂŒberspringen Sie "
+"den Schritt."
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"Fehler beim Aktivieren des Auslagerungspartition %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"Die Datei /etc/fstab auf Ihrer zu aktualisierenden Partition enthÀlt eine "
+"ungĂŒltige Auslagerungspartition.\n"
+"\n"
+"DrĂŒcken Sie OK, um den Installer zu beenden."
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"Fehler beim Aktivieren des AuslagerungsgerÀts (Swap) %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"Das heißt, dass diese Auslagerungspartition (Swap) nicht initialisiert "
+"wurde.\n"
+"\n"
+"DrĂŒcken Sie OK, um den Installer zu beenden."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "UnzulÀssiger EinhÀngepunkt"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"WĂ€hrend des Versuchs, %s zu erzeugen, trat ein Fehler auf. Ein Element in "
+"diesem Pfad ist kein Verzeichnis. Dies ist ein schwerwiegender Fehler. Die "
+"Installation kann nicht fortgesetzt werden.\n"
+"\n"
+"DrĂŒcken Sie die <Enter>, um den Installer zu beenden."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"WĂ€hrend des Versuchs, %(mountpoint)s zu erzeugen, trat ein Fehler auf: "
+"%(msg)s. Dies ist ein schwerwiegender Fehler. Die Installation kann kann "
+"nicht fortgesetzt werden.\n"
+"\n"
+"DrĂŒcken Sie die <Enter>, um den Installer zu beenden."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "Dateisystem kann nicht eingehÀngt werden"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"Beim EinhÀngen des GerÀtes %(path)s als %(mountpoint)s trat ein Fehler auf. "
+"Sie können die Installation fortsetzen, mĂŒssen aber eventuell mit Fehlern "
+"rechnen."
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"WÀhrend des Versuchs, das GerÀt %(path)s als %(mountpoint)s einzuhÀngen, "
+"trat ein Fehler auf: %(msg)s. Dies ist ein schwerwiegender Fehler. Die "
+"Installation kann kann nicht fortgesetzt werden.\n"
+"\n"
+"DrĂŒcken Sie <Enter>, um den Installer zu beenden."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "Formatieren fehlgeschlagen"
+msgstr[1] "Formatieren fehlgeschlagen"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr "vginfo fĂŒr %s fehlgeschlagen"
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr "lvs fĂŒr %s fehlgeschlagen"
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+msgid "Creating"
+msgstr "Erstelle"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "Erstelle GerÀt %s"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr "Ein RAID%d-Satz benötigt mindestens %d-Mitglieder"
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "Erstelle Datei %s"
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr "BestÀtigen"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+"Sind Sie sicher, dass Sie die Eingabe eines Passwortsatzes fĂŒr dieses GerĂ€t "
+"%s ĂŒberspringen wollen?\n"
+"\n"
+"Wenn Sie diesen Schritt ĂŒberspringen, wird der GerĂ€te-Inhalt wĂ€hrend der "
+"Installation nicht zur VerfĂŒgung stehen."
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr ""
+"Diese Partition ist Teil eines inkonsistenten LVM-DatentrÀgerverbundes "
+"(Volume Group)."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "iSCSI nicht verfĂŒgbar"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr "bei der Dateisystem-Konfiguration fehlt ein Typ"
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatieren"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "Dateisystem %s auf %s erstellen"
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr "GrĂ¶ĂŸenĂ€nderung"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "GrĂ¶ĂŸenĂ€nderung des Dateisystems auf %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "Unbekannter RĂŒckmeldecode: %d."
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr "ÜberprĂŒfe"
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "Dateisystem auf %s prĂŒfen"
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr "%(type)s-Dateisystem-PrĂŒfung fehlgeschlagen auf %(device)s: "
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+"Fehler wie diese weisen meistens auf ein Problem mit dem Dateisystem hin. "
+"Diese erfordern Maßnahmen seitens des Users zur Reparatur. Bevor Sie die "
+"Installation neu starten, starten Sie den Computer im Rettungs-Modus oder "
+"fahren Sie ein anderes System hoch, um die Fehler zu beheben. Starten Sie "
+"die Installation neu, wenn die Probleme behoben wurden."
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "Nicht behebbaerer Fehler"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr "Dateisystem-Fehler unkorrigiert lassen."
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+msgid "Operational error."
+msgstr "Operativer Fehler."
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr "Benutzungs- oder Syntax-Fehler"
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr "e2fsck nach Benutzer-Anforderungen abgebrochen."
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr "Fehler in der gemeinsamen Bibliothek (shared library)"
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+"Wiederherstellbare Fehler wurden gefunden oder dosfsck hat eine interne "
+"Inkonsistenz entdeckt"
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+msgid "Usage error."
+msgstr "Verwendungsfehler"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+msgid "Encrypted"
+msgstr "VerschlĂŒsselt"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "%s wird verschlĂŒsselt"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "%s wird auf %s erstellt"
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "Suche nach iSCSI-Nodes"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "Initialisierung des iSCSI-Initiators"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "iSCSI nicht verfĂŒgbar"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "Kein Initiator-Name gewÀhlt"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr "Keine iSCSI-Nodes gefunden"
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr "Verbinde mit iSCSI-Nodes"
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr "Keine neuen iSCSI-Nodes gefunden"
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr "Konnte zu keinem der gefundenen iSCSI-Nodes verbinden"
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+"Konnte nicht genĂŒgend freien Speicherplatz fĂŒr eine automatische "
+"Partitionierung finden. DrĂŒcken Sie 'OK' um das Installationsprogramm zu "
+"beenden."
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+"Konnte nicht genĂŒgend freien Speicherplatz fĂŒr eine automatische "
+"Partitionierung finden. Bitte nutzen Sie eine andere Methoder zur "
+"Partitionierung."
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "Warnungen wÀhrend des automatischen Partitionieren"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Beim automatischen Partitionieren gab es mehrere Warnungen:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"DrĂŒcken Sie 'OK', um den Installer zu beenden."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"Die angeforderten Partitionen konnten nicht zugewiesen werden:\n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"DrĂŒcken Sie 'OK', um eine andere Partitionierungsoption zu wĂ€hlen."
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "Fehler beim automatischen Partitionieren"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"Beim Partitionieren traten die folgenden Fehler auf:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"Dies kann vorkommen, wenn fĂŒr die Installation nicht genĂŒgend Platz auf der"
+"(n) Festplatte(n) vorhanden ist. %(extra)s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "Ihr System wird nun neu gestartet."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr ""
+"Sie haben keine GerĂ€tenummer oder eine ungĂŒltige GerĂ€tenummer angegeben"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr ""
+"Sie haben keinen globalen Portnamen angegeben oder dieser ist ungĂŒltig."
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "Sie haben keine FCP LUN oder eine ungĂŒltige Nummer angegeben."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+"Konnte das zFCP-GerÀt %(devnum)s von der Liste der zu ignorierenden GerÀte "
+"(%(e)s) nicht freigeben."
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+"zFCP GerÀt %s nicht gefunden, auch nicht in der Liste der zu ignorierenden "
+"GerÀte."
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr "Konnte das zFCP-GerÀt %(devnum)s nicht anmelden (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"Konnte WWPN %(wwpn)s nicht zum zFCP-GerĂ€t %(devnum)s (%(e)s) hinzufĂŒgen."
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr "WWPN %(wwpn)s wurde am zFCP-GerÀt %(devnum)s. nicht gefunden."
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+"Konnte LUN %(fcplun)s nicht zu WWPN %(wwpn)s am zFCP-GerÀt %(devnum)s "
+"(%(e)s) hinzufĂŒgen."
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+"LUN %(fcplun)s von WWPN %(wwpn)s am zFCP-GerÀte %(devnum)s bereits "
+"konfiguriert."
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"Konnte die Attribute von LUN %(fcplun)s an WWPN %(wwpn)s vom zFCP-GerÀt "
+"%(devnum)s (%(e)s) nicht lesen."
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+"Fehlerhaftes LUN %(fcplun)s an WWPN %(wwpn)s vom zFCP-GerÀt %(devnum)s wurde "
+"wieder entfernt."
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"Das SCSI-GerÀt von zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)s (%(e)s) konnte nicht "
+"richtig gelöscht werden."
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+"Konnte LUN %(fcplun)san WWPN %(wwpn)s auf dem zFCP-GerÀt %(devnum)s (%(e)s) "
+"nicht entfernen."
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "Konnte WWPN %(wwpn)s am zFCP-GerÀt %(devnum)s (%(e)s) nicht entfernen."
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr "Konnte das zFCP-GerÀt %(devnum)s nicht abmelden (%(e)s)."
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<Enter> zum Beenden"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "Fertig"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "Auswahl der Tastatur"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "Welcher Tastaturtyp ist an Ihren Computer angeschlossen?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "Ein Wert fĂŒr das Feld %s ist erforderlich"
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "Netzwerkschnittstelle aktivieren"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"Dies setzt eine aktive Netzwerkverbindung wÀhrend des Installationsprozesses "
+"voraus. Bitte konfigurieren Sie eine Netzwerkschnittstelle."
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Dynamische IP-Konfiguration (DHCP) verwenden"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "IPv4-Adresse:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "Nameserver:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr "Fehlendes GerÀt"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "Sie mĂŒssen ein NetzwerkgerĂ€t auswĂ€hlen"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "IPv4-Netzwerkmaske"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "Netzwerkschnittstellen konfigurieren"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "Auf NetworkManager warten"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "Fehler bei der Konfiguration des NetzwerkgerÀtes"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "Fehler bei der Konfiguration des NetzwerkgerÀts %s"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Partitionierungstyp"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"Die Installation erfordert die Partitionierung Ihrer Festplatte. Das "
+"Standard-Layout ist fĂŒr die meisten Benutzer sinnvoll. Bitte wĂ€hlen Sie den "
+"zu verwendenden Platz und die als Installationsziel zu verwendende "
+"Festplatte aus."
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "Gesamtes Laufwerk verwenden"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "Bestehendes Linux-System ersetzen"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr "Freien Platz verwenden"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "Welche Festplatte/n möchten Sie fĂŒr diese Installation verwenden?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Leertaste>,<+>,<-> Auswahl | <F2> Laufwerk hinzufĂŒgen | <F12> nĂ€chste "
+"Seite"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "Erweiterte Speicheroptionen"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "Wie möchten Sie Ihre Laufwerkskonfiguration modifizieren?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "FCP-GerĂ€t hinzufĂŒgen"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"Rechner der zSeries können via Fibre Channel (FCP) auf Industriestandard-"
+"SCSI-GerĂ€te zugreifen. Sie mĂŒssen eine 16 Bit-GerĂ€tenummer, eine 64 Bit "
+"World Wide Port Number (WWPN) und eine 64 Bit FCP LUN fĂŒr jedes GerĂ€t "
+"angeben."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr "Keine Netzwerkkarten vorhanden."
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "FCoE SAN hinzufĂŒgen"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr "Bitte wÀhlen Sie aus, welches NIC zu FCoE SAN verbunden ist."
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr "DCB benutzen"
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "iSCSI-Parameter konfigurieren"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"Um iSCSI-Festplatten zu verwenden, mĂŒssen Sie die Adresse Ihres iSCSI-Ziels "
+"und des iSCSI-Initiatornamens, den Sie fĂŒr Ihren Host konfiguriert haben, "
+"angeben."
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "Ziel-IP-Adresse"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "iSCSI-Initiatorname"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr "CHAP-Benutzername"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr "CHAP-Passwort"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr "Reverse-CHAP-Benutzername"
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr "Reverse-CHAP-Passwort"
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "Installation von Paketen"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "In welcher Zeitzone befinden Sie sich?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "Systemuhr verwendet UTC"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Aktualisiert Bootloader-Konfiguration"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Aktualisieren des Bootloaders ĂŒberspringen"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Neue Bootloader-Konfiguration erstellen"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "Freier Platz"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "Erkannter RAM (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "Empfohlene GrĂ¶ĂŸe (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "GrĂ¶ĂŸe der Auslagerungsdatei (Swap) in MB:"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "Auslagerungsplatz (Swap) hinzufĂŒgen"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "Der eingegebene Wert ist keine gĂŒltige Zahl."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "System neu installieren"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "Zu aktualisierendes System"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"Eine oder mehrere Linux-Installationen wurden auf Ihrem System gefunden.\n"
+"\n"
+"Bitte wÀhlen Sie eine davon zur Aktualisierung, oder wÀhlen Sie 'System neu "
+"installieren', um Ihr System neu zu installieren."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "root-Passwort"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"WĂ€hlen Sie ein root-Passwort aus. Sie mĂŒssen es zwei Mal eingeben, um "
+"sicherzustellen, dass Sie bei der Eingabe keinen Fehler gemacht haben."
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Das root-Passwort muss aus mindestens 6 Zeichen bestehen."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"Sie haben ein schwaches Passwort angegeben: %s\n"
+"\n"
+"Möchten Sie mit diesem Passwort fortfahren?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "VNC-Konfiguration"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Benutzername"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Das root-Passwort muss aus mindestens 6 Zeichen bestehen."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "Fehler mit Rechnername"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "Benutzername"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"Das gewĂŒnschte Passwort enthĂ€lt nicht-ASCII-Zeichen, welche in Passwörtern "
+"nicht erlaubt sind."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Willkommen bei %s!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"Der z/IPL-Bootloader wird auf Ihrem System installiert, nachdem die "
+"Installation abgeschlossen ist. Sie können nun zusÀtzliche Kernel- und "
+"chandev-Parameter angeben, die Ihr Rechner oder Ihr Setup erfordert."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "z/IPL-Konfiguration"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Chandev-Zeile "
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "Installieren"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "Installieren der Live-CD auf die Festplatte"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "Auf die Festplatte installieren"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "Auf die Festplatte installieren"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+"Einige Pakete, die zu dieser Gruppe gehören, werden fĂŒr die Installation "
+"nicht benötigt, stellen aber eventuell zusÀtzliche FunktionalitÀt bereit. "
+"Bitte wÀhlen Sie die Pakete, welche Sie installiert wollen."
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr "_AbwÀhlen"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "_Alle optionalen Pakete abwÀhlen"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "_Optionale Pakete"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr "_WĂ€hlen"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "Alle optionalen Pakete _wÀhlen"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "BestÀtigen:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr "Root-Passwort:"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"'root' ist das Konto fĂŒr die Systemverwaltung. Geben Sie ein Passwort fĂŒr "
+"den Benutzer 'root' ein."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "L_aufwerk hinzufĂŒgen"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>Repository-_Name:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>Repository-_Typ:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "_Proxy konfigurieren"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Festplatte"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie die Konfigurationsinformationen fĂŒr dieses Software-"
+"Repository an."
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "Proxy U_RL (host:port)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "Proxy-Pass_wort"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "Proxy-B_enutzername"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "Repository-URL"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Ein Verzeichnis auswÀhlen"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr "URL ist eine _Spiegelliste"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr "_Verzeichnis"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "_Optionen"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr "_Partition"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr "_Pfad"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "_Server"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "Neu star_ten"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "_Weiter"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>Partition verkleinern _auf GrĂ¶ĂŸe (in MB):</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr "DatentrĂ€ger (Volume), dessen GrĂ¶ĂŸe geĂ€ndert werden soll"
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr ""
+"Welcher Partition möchten Sie in der GrĂ¶ĂŸe Ă€ndern, damit Sie Platz fĂŒr die "
+"Installation haben?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr "Welche Art von Installation bevorzugen Sie?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "_VerschlĂŒssele System"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr "_Verkleinern"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "BIOS-Laufwerkreihenfolge"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "Bootloader-GerÀt"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "Erstes BIOS-Laufwerk:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "Viertes BIOS-Laufwerk:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr "MBR"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr "Zweites BIOS-Laufwerk:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr "Drittes BIOS-Laufwerk:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "Wo soll der Bootloader fĂŒr Ihr System installiert werden?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "<b>Ziel-GerÀte installieren</b>"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+msgid "Create"
+msgstr "Erzeugen"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr "LVM erzeugen"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+msgid "Create Partition"
+msgstr "Partition erzeugen"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "Software-RAID erzeugen"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr "Speicherplatz erzeugen"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "LVM Logischen DatentrÀger (Logical Volume)"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "LVM physikalischen DatentrÀger (Physical Volume)"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM-DatentrÀgerverbÀnde"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "RAID-Klon"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "RAID-Partition"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "Standard-Partition"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr "_Details"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "FCoE-Parameter konfigurieren"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr "NIC:"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+"Bitte wÀhlen sie die Netzwerk-Schnittstelle, die mit ihrem\n"
+"FCoE-Switch verbunden ist."
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "FCoE-Platte(n) hinzufĂŒgen"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr "<b>%s-GerÀte (%s) ausgewÀhlt</b> vom %s devices (%s) total."
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "Erweitertes Ziel hinzufĂŒgen"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "Basis-GerÀte"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr "Filtern nach:"
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "Firmware-RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Bezeichner:"
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+"Interconnect\n"
+"Hersteller\n"
+"Bezeichner"
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr "LUN:"
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "Doppeltes GerÀt"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "Andere SAN-GerÀte"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+"Port / Ziel / LUN\n"
+"Ziel-Bezeichner"
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr "Suche"
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr "Suche nach:"
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr "Such-Resultate:"
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr "Enthaltende Bezeichner anzeigen:"
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr "Nur GerÀte anzeigen von:"
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr "Nur GerÀte "
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+msgid "Target:"
+msgstr "Ziel:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>CHAP-_Passwort:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>CHAP-Ben_utzername:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>Reverse-CHAP-_Passwort:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>Reverse-CHAP-Ben_utzername:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>_Ziel-IP-Adresse:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>iSCSI-Initiator_name:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "Ziel _hinzufĂŒgen"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+"FĂŒgen Sie diesen Passwortsatz fĂŒr alle vorhandenen, verschlĂŒsselten GerĂ€te "
+"hinzu, damit der Startprozess durchlaufen werden kann"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"WĂ€hlen Sie ein Passwortsatz fĂŒr diese verschlĂŒsselte Partition. Sie werden "
+"wÀhrend des Systemstarts nach den Passwortsatz gefragt."
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "Passwortsatz bestÀtigen:"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr "Geben Sie das Passwortsatz fĂŒr die verschlĂŒsselte Partition ein"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "Geben Sie den Passwortsatz ein:"
+
+#: ui/network.glade.h:1
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Netzwerk konfigurieren"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Rechnername:"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+"Bitte vergeben Sie einen Namen fĂŒr den Computer. Der Rechnername "
+"identifiziert den Computer im Netzwerk."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+"Bitte wĂ€hlen Sie alle zusĂ€tzlichen Repositories, die Sie fĂŒr die "
+"Softwareinstallation verwenden möchten."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "ZusĂ€tzliche Softw_are-Repositories hinzufĂŒgen"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "_Repository Àndern"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>GerÀtenummer:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>FCP LUN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "FCP-GerĂ€t hinzufĂŒgen"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisch"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "Assamesisch"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengalisch"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Bengalisch (Indien)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarisch"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalanisch"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Chinesisch (vereinfacht)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Chinesisch (traditionell)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisch"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "Tschechisch"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "DĂ€nisch"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "NiederlÀndisch"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "Englisch"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estnisch"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finnisch"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "Französisch"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "Deutsch"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "Griechisch"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr "HebrÀisch"
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungarisch"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "IslÀndisch"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "Iloko"
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesisch"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "Italienisch"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanisch"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreanisch"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Mazedonisch"
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr "Maithili"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "Malaiisch"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepalesisch"
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "Norwegisch (BokmÄl)"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Nördliches Sotho"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "Persisch"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "Polnisch"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugiesisch"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Portugiesisch (Brasilianisch)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "RumÀnisch"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisch"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbisch"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Serbisch (Latein)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Singhalesisch"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slowakisch"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slowenisch"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanisch"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "Schwedisch"
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tadschikisch"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilisch"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "TĂŒrkisch"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainisch"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamesisch"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walisisch"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+"Die angegebene Quelle ist keine gĂŒltige %s Live-CD, die als "
+"Installationsquelle verwendet werden kann."
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "VNC-Konfiguration"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "Bootloader wird installiert."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "VNC-Konfiguration"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "Netzwerkschnittstellen konfigurieren"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "Neuinstallation"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "Post-Installation"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "Ă€ltere(s) Paket(e)"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "Fehlendes Paket"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "InstallationsschlĂŒssel"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "Installation von Paketen"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "Installation von Paketen"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "Fehlendes Paket"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "Installieren der Pakete"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr ""
+"Welche Sprache möchten Sie wÀhrend des Installationsvorgangs verwenden?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "Installation von Paketen"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "Eine vorhandene Installation aktualisieren"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "Neu starten"
+
+#~ msgid "_Fedora"
+#~ msgstr "_Fedora"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. You can optionally select a different set of "
+#~ "software now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Standardinstallation von %s beinhaltet eine Auswahl an Programmen fĂŒr "
+#~ "die allgemeine Internetnutzung. Sie können zusÀtzliche Software-Gruppen "
+#~ "jetzt auswÀhlen."
+
+#~ msgid "Graphical Desktop"
+#~ msgstr "Grafische OberflÀche"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "Softwareentwicklung"
+
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "Web-Server"
+
+#~ msgid "Minimal"
+#~ msgstr "Minimal"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s is a minimal install. You can optionally "
+#~ "select a different set of software now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Standardinstallation von %s ist eine minimale Installation. Sie "
+#~ "können zusÀtzliche Software-Gruppen jetzt auswÀhlen."
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Desktop"
+
+#~ msgid "Advanced Server"
+#~ msgstr "Erweiterter Server"
+
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "_FCoE SAN hinzufĂŒgen"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "_ZFCP LUN hinzufĂŒgen"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "_iSCSI-Ziel hinzufĂŒgen"
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "Angelegte Partitionen prĂŒfen (und ggf. _verĂ€ndern)"
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>Gateway:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv4-Adresse:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv6-Adresse:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>Nameserver:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>Schn_ittstelle:</b>"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "IPv_4-UnterstĂŒtzung aktivieren"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "IPv_6-UnterstĂŒtzung aktivieren"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "_Dynamische IP-Konfiguration (DHCP) verwenden"
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "SpÀter _anpassen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Standardinstallation von %s beinhaltet eine Auswahl an Programmen fĂŒr "
+#~ "die allgemeine Internetnutzung. Welche zusÀtzlichen Aufgaben sollen durch "
+#~ "Ihr System unterstĂŒtzt werden?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "Weiterhin können Sie die Softwareauswahl jetzt anpassen oder dies nach "
+#~ "der Installation mit Hilfe der Softwaremanagement-Anwendung tun."
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "_Jetzt anpassen"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Unbekannt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %(productName)s supports the an updated file system, "
+#~ "which has several benefits over the file system traditionally shipped in "
+#~ "%(productName)s. This installation program can migrate formatted "
+#~ "partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Version von %(productName)s unterstĂŒtzt das aktualisierte "
+#~ "Dateisystem. Es hat einige Vorteile gegenĂŒber dem traditionellen "
+#~ "Dateisystem, das bisher in %(productName)s als Standard verwendet wurde. "
+#~ "Dieses Installationsprogramm kann formatierte Partitionen ohne "
+#~ "Datenverlust migrieren.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Welche dieser Partition möchten Sie migrieren?"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "Installationsklasse erfordert Installation im Textmodus"
+
+#~ msgid "Device Resize Failed"
+#~ msgstr "GrĂ¶ĂŸenĂ€nderung des GerĂ€tes gescheitert"
+
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr "Beim Ändern der GrĂ¶ĂŸe des GerĂ€ts %s trat ein Fehler auf."
+
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "GerÀteerstellung fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr "Beim Anlegen des GerÀts %s trat ein Fehler auf."
+
+#~ msgid "Device Removal Failed"
+#~ msgstr "Entfernung des GerÀtes gescheitert"
+
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr "Beim Entfernen des GerÀts %s trat ein Fehler auf."
+
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr "Beim Konfigurieren des GerÀts %s trat ein Fehler auf."
+
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr "Beim Formatieren des GerÀts %s trat ein Fehler auf."
+
+#~ msgid "Storage Activation Failed"
+#~ msgstr "Speicheraktivierung fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Beim Aktivieren der Speicher-Konfiguration ist ein Fehler aufgetreten."
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "Laufwerk _ignorieren"
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive"
+#~ msgstr "Laufwerk e_rneut initialisieren"
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "Das Installationsprogramm wird nun beendet ..."
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s nicht gefunden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wollen Sie wirklich von einem Laufwerk starten, welches nicht fĂŒr die "
+#~ "Installation gebraucht wird?"
+
+#~ msgid "Rescanning disks"
+#~ msgstr "Frage Laufwerke erneut ab"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "%s _installieren"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "Das folgende installierte System wird aktualisiert:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the device name for the NIC which is connected to the FCoE SAN. For "
+#~ "example \"eth0\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geben Sie den GerĂ€tenamen fĂŒr die NIC ein, die mit dem FCoE SAN verbunden "
+#~ "ist. Zum Beispiel \"eth0\"."
+
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "NIC-GerÀtename"
+
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s ist kein gĂŒltiger NIC-GerĂ€tename."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Installation erfordert die Partitionierung Ihrer Festplatte. Das "
+#~ "Standard-Layout ist fĂŒr die meisten Benutzer sinnvoll. Bitte wĂ€hlen Sie "
+#~ "den zu verwendenden Platz und die zu verwendende Festplatte aus. Sie "
+#~ "können auch Ihre eigene Partitionierung erstellen."
+
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "Von welchem Laufwerk möchten Sie diese Installation _booten?"
+
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "Erweiterte Speicherkonfigur_ation"
+
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "WĂ€hlen _Sie das/die fĂŒr die Installation zu verwendenden Laufwerk(e)."
+
+#~ msgid "reipl configuration successful => reboot"
+#~ msgstr "reIPL-Konfiguration erfolgreich => Neustart"
+
+#~ msgid "reipl configuration failed => halt"
+#~ msgstr "reIPL-Konfiguration fehlgeschlagen => halt"
+
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "/boot liegt nicht auf einem ext2-Dateisystem."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Standardinstallation von %s beinhaltet eine Auswahl an Programmen fĂŒr "
+#~ "die allgemeine Internetnutzung. Welche zusÀtzlichen Aufgaben sollen durch "
+#~ "Ihr System unterstĂŒtzt werden?"
+
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "BĂŒro und ProduktivitĂ€t"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "%s %s Installation durchfĂŒhren"
+
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "Nicht unterstĂŒtzt"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "LVM wird auf dieser Plattform NICHT unterstĂŒtzt."
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "Software-RAID wird auf dieser Plattform NICHT unterstĂŒtzt."
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "Keine RAID-GerĂ€te-Nummern verfĂŒgbar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es kann kein Software-RAID-GerĂ€t angelegt werden, da alle verfĂŒgbaren "
+#~ "GerÀte-Nummern bereits verwendet werden."
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "Was möchten Sie nun tun?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "RAI_D GerÀt anlegen [Standard=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Festplatte klonen, um ein RAI_D-GerÀt anzulegen [Standard=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "Ne_u"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "R_AID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "RAID-GerÀt/LVM-DatentrÀgerverbund-Bestandteile ausblenden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tool zum Klonen von Platten\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dieses Werkzeug erleichtert das Einstellen von RAID-Arrays erheblich. Das "
+#~ "Konzept dieses Werkzeugs ist es, eine entsprechend partitionierte Quell-"
+#~ "Festplatte auf andere Festplatten einer Ă€hnlichen GrĂ¶ĂŸe zu klonen. "
+#~ "Anschließend kann ein RAID-GerĂ€t angelegt werden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "HINWEIS: Die Quell-Festplatte muss Partitionen besitzen, die "
+#~ "ausschließlich auf diese Festplatte beschrĂ€nkt sind, und kann nur neue "
+#~ "Software-RAID-Partitionen enthalten. Andere Partitionstypen sind nicht "
+#~ "erlaubt.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ALLE DATEN der Ziel-Festplatte(n) werden gelöscht."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following error occurred while setting up the installation "
+#~ "repository:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please provide the correct information for installing %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Folgende Fehler traten beim Einrichten des Installations-Repositorys "
+#~ "auf:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bitte geben Sie die korrekten Informationen an, um %s zu installieren."
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "Unbekannter Rechner"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s ist kein gĂŒltiger Rechnername."
diff --git a/po/de_CH.po b/po/de_CH.po
new file mode 100644
index 0000000..1b104f4
--- /dev/null
+++ b/po/de_CH.po
@@ -0,0 +1,7881 @@
+# Swiss German translation of anaconda
+# Copyright (C) 2001 Red Hat, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the anaconda package.
+#
+# HINWEIS: CD wurde in dieser PO-Datei absichtlich mit Datentraeger
+# uebersetzt, da Installationsmedien heutzutage sowohl
+# CD als auch DVD sein koennen. Bitte nicht abaendern!!
+#
+# HINWEIS 2: "Swap" wird jeweils als "Auslagerungsdatei",
+# "AuslagerungsgerÀt" etc. uebersetzt, aber jeweils
+# mit (Swap) als Zusatz. So koennen Windows-Benutzer wie auch
+# Unix/Linux-Benutzer erkennen, was damit gemeint ist.
+#
+# Ronny Buchmann <ronny-vlug@vlugnet.org> 2004,2005,2006.
+# Claudia Krug <fhonig@redhat.it>, 2001.
+# Bernd Groh <bgroh@redhat.com>, 2002,2003,2004,2005,2006.
+# Andreas MĂŒller <redhat@andreas-mueller.com>, 2003,2004.
+# Stefan Hoelldampf <stfn@gmx.net>, 2003.
+# Verena Fuehrer <vfuehrer@redhat.com>, 2004.
+# Thomas Ritter <nethad@gmx.net>, 2005.
+# Nadine Reissle <nreissle@redhat.com>, 2006.
+# Timo Trinks <ttrinks@redhat.com>, 2007,2008.
+# Michael Schönitzer <michael@schoenitzer.de>, 2007.
+# Dominik Sandjaja <dominiksandjaja@fedoraproject.org>, 2008,2009.
+# Daniela Kugelmann <dkugelma@redhat.com >, 2008.
+# Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2007-2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda.master.de\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-30 12:49+0100\n"
+"Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "DrĂŒcken Sie <Enter>, um eine Shell zu erhalten"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"Zu wenig Arbeitsspeicher (RAM), um die grafische Installation zu verwenden. "
+"Der Textmodus wird gestartet."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "Nicht genĂŒgend Platz"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "Textmodus verwenden"
+
+#: anaconda:638
+#, fuzzy
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "Grafische Installation wird gestartet 
"
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "Möchten Sie VNC benutzen?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+"Der Textmodus bietet eine begrenzte Auswahl an Installationsoptionen. Es im "
+"Textmodus nicht möglich ein eigenes Partitionslayout zu verwenden oder die "
+"Paketauswahl zu verÀndern. Möchten Sie stattdessen im VNC Modus installieren?"
+
+#: anaconda:1089
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "Grafische Installation nicht verfĂŒgbar 
 Textmodus wird gestartet."
+
+#: anaconda:1097
+#, fuzzy
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "Die DISPLAY-Variable ist nicht gesetzt. Textmodus wird gestartet."
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "%s wird aktualisiert\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "%s wird installiert\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "Datei wird kopiert"
+
+#: backend.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "Das Installationsabbild wird auf die Festplatte ĂŒbertragen ..."
+
+#: backend.py:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"Ein Fehler trat wĂ€hrend der Übertragung des Installationsabbilder auf Ihre "
+"Festplatte auf. Vermutlich liegt dies an einem defekten DatentrÀger."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"Ein Fehler trat wĂ€hrend der Übertragung des Installationsabbild auf Ihre "
+"Festplatte auf. Wahrscheinlich ist zu wenig Platz vorhanden."
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "Warnung"
+
+#: bootloader.py:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"Die Dateisysteme wurden bereits aktiviert. Sie können nicht mehr zur "
+"Festplattenkonfiguration zurĂŒckkehren.\n"
+"\n"
+"Möchten Sie mit dem Installationsprozess fortfahren?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "_Installation beenden"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Weiter"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Bootloader"
+
+#: bootloader.py:158
+#, fuzzy
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "Bootloader wird installiert ..."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"Auf Ihrem System wurden keine Kernel-Pakete installiert. Die Konfiguration "
+"Ihres Bootloaders wird nicht geÀndert."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "Abgeschlossen"
+
+#: cmdline.py:64
+#, fuzzy
+msgid "In progress"
+msgstr "In Arbeit ... "
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Bei der Syntaxanalyse der Kickstart-Konfiguration trat folgender Fehler "
+"auf:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "Keine Frage im Kommandozeilenmodus möglich!"
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"Ein aussergewöhnlicher Zustand ist aufgetreten. Dies weist wahrscheinlich "
+"auf einen Fehler hin. Kopieren Sie den vollstÀndigen Text der angezeigten "
+"Meldung und reichen Sie detaillierten Fehlerbericht ein."
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr " mit dem Bereitsteller dieser Software."
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr " gegen anaconda unter %s"
+
+#: gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "Beim Kopieren der Bildschirmfotos trat ein Fehler auf."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "Bildschirmfotos kopiert"
+
+#: gui.py:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"Die Bildschirmfotos wurden in das folgende Verzeichnis kopiert:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"Sie können auf diese zugreifen, wenn Sie neustarten und sich als root "
+"anmelden."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "Speichere Bildschirmfoto"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "Ein Bildschirmfoto mit dem Namen '%s' wurde gespeichert."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "Fehler beim Speichern des Bildschirmfotos"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"Beim Speichern des Bildschirmfotos trat ein Fehler auf. Sollte dies wÀhrend "
+"der Installation von Paketen aufgetreten sein, mĂŒssen Sie dies eventuell "
+"mehrmals versuchen."
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "InstallationsschlĂŒssel"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"WĂ€hlen Sie einen Passwortsatz fĂŒr dieses verschlĂŒsselte GerĂ€t. Sie werden "
+"wÀhrend des Systemstarts nach dem Passwortsatz gefragt."
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "Fehler mit dem Passwortsatz"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+"Sie haben unterschiedliche PasswortsÀtze eingegeben. Bitte wiederholen Sie "
+"den Vorgang."
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "Das Passwortsatz muss aus mindestens acht Zeichen bestehen."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+"GerĂ€t %s ist verschlĂŒsselt. Um wĂ€hrend der Installation Zugriff auf den "
+"GerĂ€teinhalt zu haben, mĂŒssen Sie das GerĂ€tepasswort unten eingeben"
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "Fehler_diagnose"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore"
+msgstr "Alle _Ignorieren"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "Alle _Ignorieren"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+#, fuzzy
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "Laufwerk e_rneut initialisieren"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "Laufwerk e_rneut initialisieren"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+"Fehler bei der LVM-Verarbeitung.\n"
+"Es scheint, dass die LVM-Daten inkonsistent sind. (%s) baut %s auf. Sie "
+"können alle betroffenen PV's neu initialisieren, wodurch alle LVM-Metadaten "
+"gelöscht werden. Oder Sie ignorieren das Problem, wodurch der Inhalt "
+"erhalten bleibt."
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr ""
+"Fehler bei der syntaktischen Analyse der Schnellstart-Konfiguration "
+"('kickstart')"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "Standard:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "Fehler!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"Beim Laden einer Installer-Schnittstellen-Komponente trat ein Fehler auf.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "_Beenden"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "Wiede_rholen"
+
+#: gui.py:1313
+#, fuzzy
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "Das Installationsprogramm wird nun beendet ..."
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "Beenden"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "Installer beenden"
+
+#: gui.py:1404
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "Möchten Sie die Installation wirklich abbrechen?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "%s Installer"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "Titelleiste kann nicht geladen werden"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "Installationsfenster"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"Das ISO-Abbild %s besitzt eine Grösse, die kein Vielfaches von 2048 Bytes "
+"ist. Dies kann bedeuten, dass es beim Übertragen auf diesen Rechner "
+"beschÀdigt wurde.\n"
+"\n"
+"Es wird empfohlen, dass Sie Ihre Installation abbrechen. Sie können jedoch "
+"auch fortfahren, wenn Sie dies fĂŒr einen Fehler halten."
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "Konnte ISO-Quelle nicht einhÀngen"
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+"Beim EinhÀngen des Quell-GerÀts %s trat ein Fehler auf. Dies kann passieren, "
+"wenn sich Ihre ISO-Abbilder auf einem erweiterten SpeichergerÀt, wie LVM "
+"oder RAID befinden, oder falls beim EinhÀngen einer Partition ein Fehler "
+"auftrat. Klicken Sie auf 'Beenden', um die Installation abzubrechen."
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "Fehlendes ISO-9660-Abbild"
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"Das Installationsprogramm hat versucht, das Abbild #%s einzubinden, aber "
+"kann es auf der Festplatte nicht finden.\n"
+"\n"
+"Bitte kopieren Sie das Abbild auf die Festplatte und drĂŒcken Sie "
+"'Wiederholen'. DrĂŒcken Sie 'Beenden', um die Installation abzubrechen."
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "Erforderliche Installationsmedien"
+
+#: image.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"Sie benötigen folgende %s %s DatentrÀger zum Installieren der ausgewÀhlten "
+"Software:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Halten Sie diese bitte bereit, bevor Sie mit der Installation fortfahren. "
+"Falls Sie die Installation abbrechen und neu starten wollen, wÀhlen Sie "
+"bitte \"Neustart\"."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "Neu sta_rten"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "_ZurĂŒck"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"Beim AushÀngen des DatentrÀgers trat ein Fehler auf. Stellen Sie sicher, "
+"dass Sie nicht von der Shell auf tty2 aus auf %s zugreifen. Klicken Sie auf "
+"OK, um es erneut zu versuchen."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "Auf dem System installieren"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"Fehler: reIPL-Methode konnte beim Öffnen nicht auf %s gesetzt werden (%s: %s)"
+
+#: iutil.py:827
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"Fehler: reIPL-Methode konnte beim Schreiben nicht auf %s gesetzt werden (%s: "
+"%s)"
+
+#: iutil.py:836
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"Fehler: reIPL-Methode konnte beim Schliessen nicht auf %s gesetzt werden "
+"(%s: %s)"
+
+#: iutil.py:855
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr "Fehler: %s konnte nicht als reIPL-GerÀt (%s) gesetzt werden"
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr "Fehler: Ladeparameter (%s) konnte nicht zurĂŒckgesetzt werden"
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr "Warnung: Parameter (%s) konnte nicht zurĂŒckgesetzt werden"
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+"Bitte fĂŒhren Sie nach dem Herunterfahren einen manuellen initialen "
+"Programmladevorgang (IPL) vom DASD-GerÀt %s durch, um mit der Installation "
+"fortzufahren"
+
+#: iutil.py:909
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "Fehler: FCP Eigenschaft %s fĂŒr reIPL wird gelesen (%s)"
+
+#: iutil.py:924
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "Fehler: FCP-Eigenschaft %s fĂŒr reIPL wird geschrieben (%s)"
+
+#: iutil.py:939
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "Fehler: Standard FCP-Eigenschaft %s fĂŒr reIPL wird geschrieben (%s)"
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+"Bitte fĂŒhren Sie nach dem Herunterfahren einen manuellen, initialen "
+"Programmladevorgang (IPL) vom FCP-GerÀt %(device)s mit WWPN %(wwpn)s und LUN "
+"%(lun)s durch, um mit der Installation fortzufahren"
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+"Bitte fĂŒhren Sie nach dem Herunterfahren einen manuellen initialen "
+"Programmladevorgang (IPL) vom GerÀt durch, welches nun /boot enhÀlt, um mit "
+"der Installation fortzufahren"
+
+#: iutil.py:982
+#, fuzzy
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr "Fehler beim Bestimmen des EinhÀngepunkt-Typs"
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr ""
+"Der EinhÀngepunkt /boot oder / ist auf einem Laufwerk, mit welchem wir nicht "
+"umgehen können"
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"Beim AusfĂŒhren des Kickstart-Skripts trat ein Fehler in Zeile %s auf. Sie "
+"können die Ausgabe in %s untersuchen. Hierbei handelt es sich um einen "
+"schwerwiegenden Fehler und die Installation wird abgebrochen. Klicken Sie "
+"auf OK, um den Installer zu beenden."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "Skriptfehler"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr "Kein Netzwerk verfĂŒgbar"
+
+#: kickstart.py:151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+"Einige Ihrer Software-Repositories erfordern eine Netzwerkverbindung, jedoch "
+"trat ein Fehler beim Aktivieren des Netzwerkes auf."
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Bei der Syntaxanalyse der Kickstart-Konfiguration trat folgender Fehler "
+"auf:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Fehler in der Verarbeitung von %%ksappend Zeilen: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Unbekannter Fehler bei der Verarbeitung von %%ksappend Zeilen: %s"
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+#, fuzzy
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "Post-Installation"
+
+#: kickstart.py:1292
+#, fuzzy
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "Post-Installationsskripte werden ausgefĂŒhrt"
+
+#: kickstart.py:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "Installation von Paketen"
+
+#: kickstart.py:1309
+#, fuzzy
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "PrĂ€-Installationsskripte werden ausgefĂŒhrt"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Fehlendes Paket"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Sie haben angegeben, dass das Paket '%s' installiert werden soll. Dieses "
+"Paket existiert nicht. Möchten Sie fortfahren oder Ihre Installation "
+"abbrechen?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Abbrechen"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "Alle _Ignorieren"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Fehlende Gruppe"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Sie haben angegeben, dass die Gruppe '%s' installiert werden soll. Diese "
+"Gruppe existiert nicht. Möchten Sie fortfahren oder Ihre Installation "
+"abbrechen?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ihrer Kickstart-Datei fehlen Informationen, die Anaconda wÀhrend der "
+"Installation nicht abfragen kann. BfĂŒgen Sie folgende Abschnitte hinzu und "
+"probieren Sie es erneut:\n"
+"%s"
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "Kann Abbild nicht finden"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+"Die angegebene Quelle ist keine gĂŒltige %s Live-CD, die als "
+"Installationsquelle verwendet werden kann."
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Übertragen des Live-Abbilds auf die Festplatte."
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"Es gab einen Fehler beim Installieren des Live-Abbilds auf die Festplatte. "
+"Dies kann an einem defekten Medium liegen. Bitte verifizieren Sie Ihre "
+"Installationsmedien.\\nWenn Sie die Installation abbrechen, befindet sich "
+"das System in einem inkonsistenten Zustand und erfordert eine "
+"Neuinstallation."
+
+#: livecd.py:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+"FĂŒhre Post-Installation DateisystemĂ€nderungen durch. Dies kann einige "
+"Minuten dauern ..."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+"Das Root-Dateisystem, welches Sie erzeugt haben, ist nicht gross genug fĂŒr "
+"dieses Live-Abbild (%.2f MB erforderlich)."
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "Der Rechnername darf aus maximal 255 Zeichen oder weniger bestehen."
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+"Der Rechnername muss mit einem Zeichen im Bereich 'a-z', 'A-Z' oder '0-9' "
+"beginnen"
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+"Rechnernamen dĂŒrfen nur die Zeichen 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', oder '.' "
+"enthalten"
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "IP-Adresse fehlt."
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"IPv4-Adressen mĂŒssen Zahlen zwischen 0 und 255 enthalten, die durch Punkte "
+"getrennt sind."
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "'%s' ist keine gĂŒltige IPv6-Adresse."
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "'%s' ist keine gĂŒltige IP-Adresse."
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "GrössenÀnderung gescheitert"
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "Beim Ändern der Grösse des GerĂ€ts %s trat ein Fehler auf."
+
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "Migration fehlgeschlagen"
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "Beim Migrieren des Dateisystems auf dem GerÀt %s trat ein Fehler auf."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "Achtung! Dies ist Beta-Software!"
+
+#: packages.py:313
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"Danke fĂŒr das Herunterladen dieser Beta-Version von %s.\n"
+"\n"
+"Dies ist keine endgĂŒltige Version und ist nicht fĂŒr die Verwendung in "
+"Produktionssystemen gedacht. Zweck dieser Version ist es, eine RĂŒckmeldung "
+"von denjenigen zu erhalten, die sie testen. Sie eignet sich daher nicht fĂŒr "
+"den Alltagsgebrauch.\n"
+"\n"
+"RĂŒckmeldungen sind willkommen unter:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Hier können Sie Meldungen in Bezug auf '%s' einreichen.\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "Trotzdem _installieren"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "Ihr System wird nun neu gestartet ..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "Geben Sie einen Namen fĂŒr den DatentrĂ€gerverbund (Volume Group) ein."
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr ""
+"Die Namen der DatentrĂ€gerverbĂ€nde dĂŒrfen aus maximal 128 Zeichen bestehen."
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "Fehler - der Name des logischen DatentrĂ€ger %s ist ungĂŒltig."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Fehler - der Name des DatentrĂ€gerverbands enthĂ€lt ungĂŒltige Zeichen oder "
+"Leerstellen. Zugelassen sind Buchstaben, Ziffern, '.' oder '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr ""
+"Geben Sie einen Namen fĂŒr den logischen DatentrĂ€ger (Logical Volume) ein."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr ""
+"Die Namen der logischen DatentrĂ€ger dĂŒrfen maximal 128 Zeichen enthalten."
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "Fehler - der Name des logischen DatentrĂ€ger %s ist ungĂŒltig."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Fehler - der Name des logischen DatentrĂ€ger enthĂ€lt ungĂŒltige Zeichen oder "
+"Leerstellen. Zugelassen sind Buchstaben, Ziffern, '.' oder '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"Der EinhĂ€ngepunkt %s ist unzulĂ€ssig. EinhĂ€ngepunkte mĂŒssen mit '/' beginnen, "
+"dĂŒrfen nicht mit '/' enden und dĂŒrfen nur druckbare Zeichen und keine "
+"Leerstellen enthalten."
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "Legen Sie einen EinhĂ€ngepunkt fĂŒr diese Partition fest."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "Kann nicht gelöscht werden"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "WÀhlen Sie zuerst die zu löschende Partition aus."
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Löschen bestÀtigen"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "Sie sind dabei, alle Partitionen auf dem GerÀt '%s' zu löschen."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "Lösc_hen"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "Hinweis"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Die folgenden Partitionen wurden nicht gelöscht, da sie zur Zeit verwendet "
+"werden:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Als Auslagerungspartition (Swap) formatieren?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"%s hat den Partitionstyp 0x82 (Linux Swap), wurde aber offensichtlich nicht "
+"als Auslagerungspartition (Swap) formatiert.\n"
+"\n"
+"Möchten Sie diese Partition als Auslagerungspartition (Swap) formatieren?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr ""
+"Sie mĂŒssen mindestens eine Festplatte auswĂ€hlen, um %s zu installieren."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"FĂŒr diese Installation haben Sie eine bereits existierende Partition "
+"gewÀhlt, ohne sie jedoch zu formatieren. Wir empfehlen, dass Sie diese "
+"Partition formatieren, um sicherzustellen, dass Dateien eines vorherigen "
+"Betriebssystems keine Probleme bei der Installation von Linux bereiten. "
+"Sollte diese Partition Dateien enthalten, die Sie behalten möchten (z.B. "
+"Home-Verzeichnisse), dann fahren Sie fort, ohne diese Partition zu "
+"formatieren."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "Formatieren?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "Partition _modifizieren"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "_Nicht formatieren"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "Fehler bei der Partitionierung"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"In dem benötigten Partitionierungsschema gibt es folgende kritische Fehler. "
+"Diese Fehler mĂŒssen korrigiert werden, bevor Sie mit der Installation von %s "
+"fortfahren.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "Partitionierwarnung"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"Die folgenden Warnungen wurden fĂŒr das geforderte Partitionsschema\n"
+"ausgegeben.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Möchten Sie mit dem geforderten Partitionsschema fortfahren?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Die folgenden, bereits existierenden Partitionen wurden fĂŒr die Formatierung "
+"ausgewÀhlt. Hierbei gehen alle Daten verloren."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"WĂ€hlen Sie 'Ja', um fortzufahren und diese Partitionen zu formatieren, oder "
+"'Nein', um zurĂŒckzugehen und diese Einstellungen zu Ă€ndern."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "Formatierwarnung"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"Sie sind dabei, den DatentrÀgerverbund (Volume Group) \"%s\" zu löschen.\n"
+"\n"
+"ALLE logischen DatentrÀger (Logical Volumes) dieses DatentrÀgerverbundes "
+"gehen dadurch verloren!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr ""
+"Sie sind dabei, den logischen DatentrÀger (Logical Volume) \"%s\" zu löschen."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "Sind sind dabei, ein RAID-GerÀt zu löschen."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "Sie sind dabei, die %s-Partition zu löschen."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "Sie sind dabei, die %s %s zu löschen."
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "ZurĂŒcksetzen bestĂ€tigen"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+"Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle in den Originalzustand "
+"zurĂŒcksetzen möchten?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "RAID-GerÀt"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Master Boot Record (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Erster Sektor der Bootpartition"
+
+#: platform.py:113
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "Sie haben keine Boot-Partition erstellt."
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "Bootbare Partitionen können nicht auf einem RAID-GerÀt sein."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Bootbare Partitionen sind nur auf RAID1 zulÀssig."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr ""
+"Bootbare Partitionen können sich nicht in einem logischen DatentrÀger "
+"(Logical Volume) befinden."
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "Bootbare Partitionen können nicht auf einem %s-Dateisystem sein."
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr ""
+"Bootbare Partitionen können nicht auf einem verschlĂŒsselten Block-GerĂ€t sein."
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "EFI System-Partition"
+
+#: platform.py:229
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "Sie haben keine Boot-Partition erstellt."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP Boot"
+
+#: platform.py:363
+#, fuzzy
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr ""
+"Beim Schreiben des Systemstatus auf den DatentrÀger trat ein Problem auf."
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple Bootstrap"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+"Nach Beendigung verlassen Sie bitte die Shell ('exit'). Ihr System wird dann "
+"neu starten."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr "Kann /bin/sh nicht finden und ausfĂŒhren! Shell wird nicht gestartet"
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Netzwerk einrichten"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "Wollen Sie die Netzwerk-Schnittstellen auf diesem System starten?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "Nein"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+"Aktivieren des Netzwerk-GerÀtes nicht möglich. Netzwerk wird im "
+"Rettungsmodus nicht verfĂŒgbar sein."
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "Rettung"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Die Rettungsumgebung wird nun versuchen, Ihre Linux-Installation zu finden "
+"und sie im Verzeichnis %s einzuhĂ€ngen. Anschliessend können Sie alle fĂŒr Ihr "
+"System notwendigen Änderungen vornehmen. Wenn Sie fortfahren möchten, wĂ€hlen "
+"Sie 'Weiter'. Sie können Ihre Dateisysteme auch im Nur-Lese-Modus statt im "
+"Lese- und Schreibmodus einhÀngen. WÀhlen Sie in diesem Fall 'Nur-Lesen'.\n"
+"\n"
+"Wenn dieser Prozess fehlschlĂ€gt, können Sie 'Überspringen' wĂ€hlen. Auf diese "
+"Weise wird dieser Schritt ĂŒbersprungen und es wird direkt eine Befehls-Shell "
+"angezeigt.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "Weiter"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Nur-Lesen"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "Überspringen"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "Zu rettendes System"
+
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "Auf welchem GerÀt befindet sich die Root-Partition der Installation?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "Beenden"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Ihr System hatte fehlerhafte Dateisysteme, die Sie nicht eingehÀngt haben. "
+"DrĂŒcken Sie die Enter-Taste, um eine Shell aufzurufen, von der Sie fsck und "
+"Ihre Partitionen einhÀngen können. Das System bootet automatisch neu, wenn "
+"Sie die Shell verlassen."
+
+#: rescue.py:365
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Ihr System wurde eingehÀngt unter: %s.\n"
+"\n"
+"DrĂŒcken Sie die <Enter>, um eine Shell aufzurufen. Wenn Sie Ihr System als "
+"Root-Umgebung möchten, fĂŒhren Sie folgenden Befehl aus:\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"Das System wird automatisch neu starten, wenn Sie die Shell verlassen."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"Ein Fehler trat bei dem Versuch auf, einige oder alle Ihre Systeme zu "
+"einzuhÀngen. Einige wurden eventuell unter %s eingehÀngt.\n"
+"\n"
+"DrĂŒcken Sie <Enter>, um eine Shell aufzurufen. Das System wird automatisch "
+"neustarten, wenn Sie die Shell verlassen."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "Rettungsmodus"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Linux-Partitionen. DrĂŒcken Sie die Enter-Taste, um eine "
+"Shell zu erhalten. Das System wird automatisch neu starten, wenn Sie die "
+"Shell verlassen."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "Ihr System wurde unter dem Verzeichnis %s eingehÀngt."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr "Passwortsatz fĂŒr das verschlĂŒsselte GerĂ€t"
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr ""
+"Diesen Passwortsatz fĂŒr alle vorhandenen verschlĂŒsselten GerĂ€te hinzufĂŒgen"
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "Der Passwortsatz muss aus mindestens %d Zeichen bestehen."
+msgstr[1] "Der Passwortsatz muss aus mindestens %d Zeichen bestehen."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Passwortsatz"
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr "Dies ist der globale Passwortsatz"
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "Das Ändern der Repository-EintrĂ€ge ist im Textmodus nicht möglich."
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "Willkommen bei %s fĂŒr %s"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Willkommen bei %s"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter "
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "Wiederholen"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Abgebrochen"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+"Sie können an dieser Stelle nicht zum vorherigen Schritt zurĂŒckkehren. "
+"Wiederholen Sie den Vorgang."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "Soll mit der Aktualisierung fortgefahren werden?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Die Dateisysteme der Linux-Installation, die Sie aktualisieren möchten, "
+"wurden bereits eingebunden. Sie können nach diesem Punkt nicht wieder "
+"zurĂŒckgehen. \n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "Möchten Sie mit dem Aktualisieren fortfahren?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Fehler beim EinhÀngen"
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Der folgende Fehler trat beim Einbinden der in /etc/fstab gelisteten "
+"Dateisysteme auf. Bitte beheben Sie dieses Problem und versuchen Sie die "
+"Aktualisierung danach erneut.\n"
+"%s"
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "Einstiegspunkt fĂŒr die Aktualisierung nicht gefunden"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+"Das Wurzelverzeichnis des vorher installierten Systems konnte nicht gefunden "
+"werden. Sie können den Installer beenden oder zurĂŒckgehen, um eine "
+"Installation anstelle eines Upgrades zu wÀhlen."
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Die folgenden Dateien sind absolute symbolische Links, die wÀhrend der "
+"Aktualisierung nicht unterstĂŒtzt werden. Ändern Sie diese in relative "
+"symbolische Links um und starten Sie die Aktualisierung dann erneut.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "Absolute Symlinks"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Die folgenden sind Verzeichnisse, welche symbolische Links sein sollten, was "
+"Probleme beim Upgrade verursacht. Bitte stellen Sie deren Originalzustand, "
+"als symbolische Links, wieder her und starten Sie das Upgrade erneut.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "UngĂŒltige Verzeichnisse"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "%s %s Installation auf Rechner %s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "Versuche mit dem VNC-Client auf Rechner %s zu verbinden ..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "Verbunden!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "Versuche in 15 Sekunden erneut zu verbinden ..."
+
+#: vnc.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] "Gebe nach %d Verbindungsversuchen auf!\n"
+msgstr[1] "Gebe nach %d Verbindungsversuchen auf!\n"
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr ""
+"Bitte verbinden Sie Ihren VNC-Client manuell zu %s, um mit der Installation "
+"zu beginnen."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr ""
+"Bitte verbinden Sie Ihren VNC-Client manuell, um mit der Installation zu "
+"beginnen."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "VNC wird gestartet ..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "Der VNC-Server ist nun in Betrieb."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Sie haben die Verbindung zu einem horchenden vncviewer gewÀhlt\n"
+"Dies benötigt kein gesetztes Passwort. Wenn Sie ein Passwort fĂŒr\n"
+"diesen Verbindung angeben, wird es verwendet, wenn die Verbindung\n"
+"zu vncviewer fehlschlÀgt\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNUNG!!! VNC-Server lÀuft OHNE PASSWORT!\n"
+"Sie können die vncpassword=<passwort>-Bootoption\n"
+"verwenden, wenn Sie den Server sichern wollen.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Sie haben die AusfĂŒhrung von vnc mit einem Passwort gewĂ€hlt. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Unbekannter Fehler. Abbruch. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "VNC-Konfiguration"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "Kein Passwort"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"Ein Passwort verhindert Lauschangriffe wÀhrend des Installationsvorgangs. "
+"Bitte geben Sie ein Passwort fĂŒr die Installation ein"
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "Passwort:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Passwort (bestÀtigen):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Abweichung beim Passwort"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+"Sie haben unterschiedliche Passwörter eingegeben. Wiederholen Sie den "
+"Vorgang."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "LĂ€nge des Passworts"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "Das Passwort muss aus mindestens sechs Zeichen bestehen."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "Kann X nicht starten"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"X konnte auf Ihrer Maschine nicht gestartet werden. Möchten Sie VNC starten, "
+"um von einem anderen Rechner zu diesem Rechner zu verbinden und so eine "
+"grafische Installation durchfĂŒhren oder mit einer Installation im Textmodus "
+"fortfahren?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "VNC starten"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "Textmodus verwenden"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s Byte"
+msgstr[1] "%s Byte"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "Transaktion von der Installationsquelle wird vorbereitet ..."
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>%s installieren</b> (%s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "Beenden des Upgrade-Prozesses"
+
+#: yuminstall.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "Upgrade-Prozess wird beendet. Dies kann etwas dauern 
"
+
+#: yuminstall.py:251
+#, fuzzy
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Installieren der Pakete"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "Fehler beim Einrichten des Repositories"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"Folgende Fehler traten beim Einrichten des Installations-Repositorys auf:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Bitte geben Sie die korrekten Informationen an, um %s zu installieren."
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "DatentrÀger wechseln"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "Legen Sie zum Fortfahren bitte %s DatentrÀger %d ein."
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "Falscher DatentrÀger"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "Dies ist nicht der korrekte %s DatentrÀger"
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "Zugriff auf den DatentrÀger nicht möglich."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr "Im Repository %r fehlt der Name in der Konfiguration, benutze id"
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+"Einige Ihrer Software-Repositories erfordern eine Netzwerkverbindung, jedoch "
+"trat ein Fehler beim Aktivieren des Netzwerkes auf."
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "Neu _starten"
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr "_Auswerfen"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Die Datei %s kann nicht geöffnet werden. Dies ist durch eine fehlende Datei "
+"oder eventuell durch ein fehlerhaftes Paket bedingt. Bitte ĂŒberprĂŒfen Sie, "
+"ob Ihre Installationsverzeichnise alle benötigten Pakete enthalten.\n"
+"\n"
+"Wenn Sie die Installation abbrechen, befindet sich das System in einem "
+"inkonsistenten Zustand und erfordert höchstwahrscheinlich eine "
+"Neuinstallation.\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr "Wiederholen"
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying download."
+msgstr "Versuche Download erneut 
"
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr ""
+"Ein Fehler trat bei der AusfĂŒhrung Ihrer Transaktion auf, aufgrund folgender "
+"Ursache(n): %s\n"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "Dateikonflikte"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "Ă€ltere(s) Paket(e)"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "zu wenig Festplattenspeicherplatz"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "zu wenig Disk-Inodes verbleibend"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "Paketkonflikte"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "Paket bereits installiert"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "Benötigtes Paket"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "Paket fĂŒr inkorrekte Architektur"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "Paket fĂŒr inkorrektes OS"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "Sie benötigen mehr Platz auf folgenden Dateisystemen:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Es existiert ein Dateikonflikt wĂ€hrend der PrĂŒfung der zu installierenden "
+"Pakete.\n"
+"%s\n"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"Ein Fehler trat bei der AusfĂŒhrung Ihrer Transaktion auf, aufgrund folgender "
+"Ursache(n): %s\n"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "Fehler beim DurchfĂŒhren der Transaktion"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"Kann Gruppeninformationen aus Repository nicht lesen. Es existiert ein "
+"Problem mit der Generierung Ihres Installationsbaums."
+
+#: yuminstall.py:1227
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "Installationsinformationen werden gelesen ..."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "Installationsinformationen fĂŒr %s werden abgerufen ..."
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "Installationsfortschritt"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Paketmetadaten konnten nicht gelesen werden. Dies kann durch ein fehlendes "
+"repodata-Verzeichnis verursacht sein. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr "
+"Installationsbaum korrekt erzeugt wurde.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"Ihre ausgewĂ€hlten Pakete benötigen %d MB freien Speicherplatz fĂŒr die "
+"Installation, aber Ihnen steht nicht genĂŒgend zur VerfĂŒgung. Sie können Ihre "
+"Auswahl Àndern oder die Installation abbrechen."
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "Neu starten?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "Ihr System wird nun neu gestartet."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Anscheinend versuchen Sie, ein System zu aktualisieren, das zu alt ist, um "
+"auf diese Version von %s aktualisiert zu werden. Sind Sie sicher, dass Sie "
+"mit dem Upgrade fortfahren wollen?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Die Architektur dieser Version von %s, welche Sie aktualisieren wollen, "
+"scheint %s zu sein, welche nicht mit Ihrer vorher installierten Architektur "
+"%s ĂŒbereinstimmt. Dies wird vermutlich nicht erfolgreich sein. Sind Sie "
+"sicher, dass Sie mit dem Upgrade fortfahren wollen?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "Post-Upgrade"
+
+#: yuminstall.py:1706
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "Post-Upgrade-Konfiguration wird durchgefĂŒhrt ..."
+
+#: yuminstall.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "Post Installation"
+msgstr "Post-Installation"
+
+#: yuminstall.py:1709
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "Konfiguration nach erfolgter Installation wird durchgefĂŒhrt ..."
+
+#: yuminstall.py:1932
+#, fuzzy
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "Installation startet"
+
+#: yuminstall.py:1933
+#, fuzzy
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "Installationsfortschritt"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "AbhĂ€ngigkeitsĂŒberprĂŒfung"
+
+#: yuminstall.py:1972
+#, fuzzy
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "AbhĂ€ngigkeitsĂŒberprĂŒfung der zu installierenden Pakete ..."
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "Pakete in %s"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "Optionale Pakete ausgewÀhlt: %d von %d"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Nicht kategorisiert"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "root-_Passwort: "
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_BestÀtigen:"
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "Feststelltaste ist aktiv."
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "Fehler mit dem root-Passwort"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"Um fortzufahren, mĂŒssen Sie Ihr root-Passwort eingeben und dies durch "
+"erneute Eingabe bestÀtigen."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+"Sie haben unterschiedliche Passwörter eingegeben. Bitte wiederholen Sie den "
+"Vorgang."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Das root-Passwort muss aus mindestens sechs Zeichen bestehen."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr "Schwaches Passwort"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Benutzername"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"Das gewĂŒnschte Passwort enthĂ€lt nicht-ASCII Zeichen, welche in Passwörtern "
+"nicht erlaubt sind."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "Sie mĂŒssen ein zu bearbeitendes GerĂ€t angeben"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "UngĂŒltiger Initiatorname"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "Sie mĂŒssen einen Initiatornamen angeben."
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "Fehler mit Daten"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+"Kein Partitionen zur GrössenĂ€nderung verfĂŒgbar. Nur physikalische "
+"Partitionen mit angegebenen Dateisystemen können in der Grösse geÀndert "
+"werden."
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "Fehler bei der GrössenÀnderung des Dateisystems"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr "Fehler bei der GrössenÀnderung des GerÀts"
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "Verwendeter Platz:"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "Bestehendes Linux-System ersetzen"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "Aktuelles System verkleinern"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "Freien Platz verwenden"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+#, fuzzy
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "Massgeschneidertes Layout erstellen."
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "Bootloader-Passwort ben_utzen"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"Durch das Bootloader-Passwort wird verhindert, dass Benutzer die an den "
+"Kernel ĂŒbergebenen Optionen Ă€ndern. FĂŒr eine höhere Sicherheit empfehlen wir "
+"die Einrichtung eines Passworts."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "_Passwort Àndern"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "Bootloader-Passwort eingeben"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"Geben Sie ein Bootloader-Passwort ein und bestÀtigen Sie es. (Bitte beachten "
+"Sie, dass Ihre BIOS-Tastaturbelegung sich von Ihrer tatsÀchlichen "
+"Tastaturbelegung unterscheiden kann.)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Passwort:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "_BestÀtigen:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "Die Passwörter stimmen nicht ĂŒberein"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Die Passwörter stimmen nicht ĂŒberein"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"Ihr Bootloader-Passwort besteht aus weniger als sechs Zeichen. "
+"Empfehlenswert ist jedoch ein lÀngeres Passwort.\n"
+"\n"
+"Möchten Sie mit diesem Passwort fortfahren?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "Bootloader-Konfiguration"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "_Bootloader wird auf /dev/%s installiert."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr "_DatentrÀger wechseln"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr ""
+"Sie mĂŒssen mindestens eine Festplatte auswĂ€hlen, um %s zu installieren."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "Sie mĂŒssen ein zu bearbeitendes GerĂ€t angeben"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "_Fedora"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Herzlichen GlĂŒckwunsch!"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Herzlichen GlĂŒckwunsch zur erfolgreichen Installation von %s.\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Herunterfahren"
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+"Bitte fahren Sie den Rechner zur Benutzung des installierten Systems "
+"herunter.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+"Bitte starten Sie den Rechner zur Benutzung des installierten Systems neu.\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"Bitte beachten Sie, dass Aktualisierungen verfĂŒgbar sein könnten, die die "
+"ordnungsgemÀsse Funktion Ihres Systems sicherstellen. Es wird empfohlen "
+"diese Aktualisierungen nach dem Neustart zu installieren."
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"Herzlichen GlĂŒckwunsch, Ihre Installation von %s ist abgeschlossen.\n"
+"\n"
+"Bitte starten Sie den Computer neu, um das installierte System zu verwenden. "
+"Bitte beachten Sie, dass Aktualisierungen verfĂŒgbar sein könnten, die die "
+"ordnungsgemÀsse Funktion Ihres Systems sicherstellen. Es wird empfohlen "
+"diese Aktualisierungen nach dem Neustart zu installieren."
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "Aktualisierung ĂŒberprĂŒfen"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "Installation von Paketen"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"WĂ€hlen Sie diese Option um eine Neuinstallation durchzufĂŒhren. Existierende "
+"Software und Daten werden, abhÀngig von Ihrer Konfigurationsauswahl, "
+"ĂŒberschrieben."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "Bootloader-GerÀt"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"WĂ€hlen Sie diese Option, wenn Sie Ihr bestehendes %s-System aktualisieren "
+"wollen. Mit dieser Option bleiben die auf Ihren Festplatten bestehenden "
+"Daten erhalten."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"FĂŒr Ihr System wurden keine speziellen GerĂ€tetreiber geladen. Sollen jetzt "
+"welche geladen werden?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "Was wĂŒrden Sie gerne tun?"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "Unbekanntes Linux-System"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "Einrichten des GerÀtes gescheitert"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "GerÀt"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+#, fuzzy
+msgid "Identifier"
+msgstr "Identifiziere"
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "_Pfad"
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "_Abbrechen"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "Test"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "Auf welchem DatentrÀgertyp ist das Installationabbild vorhanden?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "Finde SpeichergerÀte 
"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "Finde SpeichergerÀte 
"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Sprache auswÀhlen"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr ""
+"Welche Sprache möchten Sie wÀhrend des Installationsvorgangs verwenden?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "Nicht genĂŒgend Platz"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"Die Grösse der physischen Einteilungseinheiten (Extents) kann nicht geÀndert "
+"werden, da sonst der Platz fĂŒr die derzeit definierten logischen DatentrĂ€ger "
+"(Logical Volumes) grösser als der verfĂŒgbare Platz wĂ€re."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr ""
+"GrössenÀnderung der physischen Einteilungseinheiten (Extent) bestÀtigen"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"Diese Änderung der Grösse der physischen Einteilungseinheiten (Extent) "
+"erfordert, dass die Grössen fĂŒr die aktuellen logischen DatentrĂ€ger (Logical "
+"Volumes) zu einem ganzen Vielfachen der Einteilungseinheiten aufgerundet "
+"werden.\n"
+"\n"
+"Diese Änderung wird sofort wirksam."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "_Weiter"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Die Grösse der physischen Einteilungseinheiten (Extent) kann nicht geÀndert "
+"werden, da der gewÀhlte Wert (%10.2f MB) grösser ist, als der kleinste phys. "
+"DatentrÀger (Physical Volume) (%10.2f MB) im DatentrÀgerverbund (Volume "
+"Group)."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Die Grösse der physischen Einteilungseinheiten (Extent) kann nicht geÀndert "
+"werden, da der gewÀhlte Wert (%10.2f MB) grösser ist, als der kleinste "
+"physikalische DatentrÀger (Physical Volume) (%10.2f MB) im "
+"DatentrÀgerverbund (Volume Group)."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "Zu klein"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"Diese Änderung der Grösse der Einteilungseinheiten (Extent) verbraucht "
+"wertvollen Platz in einem oder mehreren physischen DatentrÀgern (Physical "
+"Volume) des DatentrÀgerverbundes (Volume Group)."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Die Grösse der Einteilungseinheiten (Extent) kann nicht geÀndert werden, da "
+"die resultierende maximale Grösse eines logischen DatentrÀgers (Logical "
+"Volume) (%10.2f MB) kleiner ist, als einer oder mehrere der derzeit "
+"definierten logischen DatentrÀger."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Sie können diesen physischen DatentrÀger (Physical Volume) nicht entfernen, "
+"da sonst der DatentrĂ€gerverbund (Volume Group) fĂŒr die derzeit definierten "
+"logischen DatentrÀger (Logical Volumes) zu klein wird."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "Logischen DatentrÀger (Logical Volume) anlegen"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "Logischen DatentrÀger (Logical Volume) bearbeiten: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "_Dateisystemtyp:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "_Logischer DatentrÀger-Name:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "_Grösse (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(Max. Grösse: %s MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "_VerschlĂŒsseln"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "UrsprĂŒnglicher Dateisystemtyp:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "UrsprĂŒngliche Dateisystemkennung:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "Logical Volume-Name:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "Grösse (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "_EinhÀngepunkt:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<Nicht Anwendbar>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "UngĂŒltiger Name des logischen DatentrĂ€gers (Logical Volume)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "UngĂŒltiger Name des logischen DatentrĂ€gers (Logical Volume)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"Der Name des logischen DatentrÀgers (Logical Volume) \"%s\" wird bereits "
+"verwendet. WĂ€hlen Sie einen anderen Namen."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "EinhÀngepunkt in Gebrauch"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"Der EinhÀngepunkt \"%s\" wird bereits verwendet. WÀhlen Sie einen anderen "
+"EinhÀngepunkt."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "UngĂŒltige Grösse"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr ""
+"Die eingegebene, erforderliche Grösse ist keine gĂŒltige Zahl grösser als 0."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"Die derzeit erforderliche Grösse (%10.2f MB) ist grösser als die maximale "
+"Grösse des logischen DatentrÀgers (Logical Volume) (%10.2f MB). Um diesen "
+"Grenzwert zu erhöhen, können Sie mehr physische DatentrÀger (Physical "
+"Volumes) im unpartitionierten Bereich erzeugen und zu diesem "
+"DatentrĂ€gerverbund (Volume Group) hinzufĂŒgen."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "Keine freien PlÀtze"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] ""
+"Sie können nicht mehr als %s logische DatentrÀger (Logical Volumes) pro "
+"DatentrÀgerverbund anlegen."
+msgstr[1] ""
+"Sie können nicht mehr als %s logische DatentrÀger (Logical Volumes) pro "
+"DatentrÀgerverbund anlegen."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "Kein freier Platz"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"Es ist kein Platz im DatentrĂ€gerverbund (Volume Group) verfĂŒgbar, um neue "
+"logische DatentrÀger (Logical Volumes) anzulegen. Wenn Sie einen logischen "
+"DatentrĂ€ger hinzufĂŒgen möchten, mĂŒssen Sie die Grösse von einem oder "
+"mehreren der derzeit existierenden logischen DatentrÀger reduzieren."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr ""
+"Möchten Sie den logischen DatentrÀger (Logical Volume) \"%s\" wirklich "
+"löschen?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "UngĂŒltiger Name fĂŒr den DatentrĂ€gerverbund (Volume Group)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "Name in Gebrauch"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"Der Name fĂŒr den DatentrĂ€gerverbund (Volume Group) \"%s\" wird bereits "
+"verwendet. WĂ€hlen Sie einen anderen Namen."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "Nicht genĂŒgend physische DatentrĂ€ger (Physical Volumes)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"Es ist mindestens eine neue Partition des Typs \"physical volume (LVM)\" "
+"notwendig, um einen LVM-DatentrÀgerverbund anzulegen.\n"
+"\n"
+"Legen Sie zunÀchst eine Partition oder RAID-Array des Typs \"physical volume "
+"(LVM)\" an und wÀhlen Sie anschliessend erneut die Option \"LVM\"."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "LVM-DatentrÀgerverbund (Volume Group) erstellen"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "LVM-DatentrÀgerverbund (Volume Group) bearbeiten: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "LVM-DatentrÀgerverbund (Volume Group) bearbeiten"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "_DatentrÀgerverbund-Name"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "DatentrÀgerverbund-Name:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "_Phys. Einheit (Extent):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "Zu n_utzende Physical Volumes:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "Verwendeter Platz:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "Freier Platz:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "Gesamter Platz: "
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "Logischer Volume-Name"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "EinhÀngepunkt"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "Grösse (MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "_HinzufĂŒgen"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "B_earbeiten"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "_Logische DatentrÀger (Logical Volumes)"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"Beim Konvertieren des fĂŒr \"%s\" eingegebenen Wertes ist ein Fehler "
+"aufgetreten:\n"
+"%s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "Fehler mit Daten"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "Das Feld %s erfordert einen Wert."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "Beim aktivieren des NetzwerkgerÀtes %s trat ein Fehler auf."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "Fehler bei der Konfiguration des NetzwerkgerÀtes"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "Dynamische IP"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "Sende Anforderung fĂŒr IP-Informationen fĂŒr %s ..."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP-Adresse"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "Das IPv4-CIDR-PrÀfix muss zwischen 0 und 32 liegen."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "IPv4-Netzmaske"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "Nameserver"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "Fehler bei der Konfiguration des NetzwerkgerÀtes:"
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "Fehler mit Rechnername"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "Sie mĂŒssen einen gĂŒltigen Rechnername fĂŒr dieses System eingeben."
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"Der Rechnername \"%s\" ist aus folgendem Grund ungĂŒltig:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "Bootloader-Betriebssystem-Liste"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "Kennung"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "Abbild"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"Geben Sie eine Kennung ein, die im Bootloader-MenĂŒ angezeigt werden soll. "
+"Das GerÀt (oder die Festplatte und die Partitionsnummer) ist das GerÀt, von "
+"dem aus gebootet wird."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "_Kennung"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "_GerÀt"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "S_tandard-Boot-Ziel"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "Geben Sie eine Kennung fĂŒr den Eintrag an"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "Bootkennung enthĂ€lt ungĂŒltige Zeichen"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "Doppelte Kennung"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "Diese Kennung wird bereits fĂŒr einen anderen Booteintrag verwendet."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "Doppeltes GerÀt"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "Dieses GerĂ€t wird bereits fĂŒr einen anderen Booteintrag verwendet."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Löschen nicht möglich"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"Dieses Boot-Ziel kann nicht gelöscht werden, da es fĂŒr das %s-System gedacht "
+"ist, das Sie installieren möchten."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "ZusĂ€tzliche Optionen fĂŒr die Grösse"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "_Feste Grösse"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "Den gesamten Platz a_usfĂŒllen bis (MB):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "Bis zur maximal erl_aubten Grösse ausfĂŒllen"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "Partition hinzufĂŒgen"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "Partition bearbeiten: %s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "Dateisystem_typ:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "VerfĂŒgbare _Festplatten:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "Verwendung als _primÀre Partition erzwingen."
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "Laufwerk %s (%-0.f MB) (Modell: %s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "Frei"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "LVM-DatentrÀgergruppen"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "Formatieren"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"EinhÀngepunkt/\n"
+"RAID/Volume"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"Grösse\n"
+"(MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Partitionieren"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+"Das von Ihnen gewĂŒnschte Partitionierungsschema verursachte die folgenden "
+"kritischen Fehler."
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr ""
+"Diese Fehler mĂŒssen korrigiert werden, bevor Sie mit der Installation von %s "
+"fortfahren."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "Partitionierungsfehler"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr ""
+"Das von Ihnen gewĂŒnschte Partitionierungsschema generierte die folgenden "
+"Warnungen."
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "Möchten Sie mit dem geforderten Partitionsschema fortfahren?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "Partitionierwarnungen"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Die folgenden, bereits existierenden Partitionen wurden fĂŒr die Formatierung "
+"ausgewÀhlt. Hierbei gehen alle Daten verloren."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "Formatierwarnungen"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "_Formatieren"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "LVM-DatentrÀgergruppen"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "RAID-GerÀte"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Festplatten"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "Erweitert"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"Software-RAID ermöglicht die Kombination verschiedener Laufwerke zu einem "
+"grösseren RAID-GerÀt. Durch die Kombination von RAID-GerÀten wird die "
+"Geschwindigkeit und ZuverlÀssigkeit im Vergleich zur Verwendung von nur "
+"einer Festplatte erhöht. Weitere Informationen ĂŒber den Gebrauch von RAID-"
+"GerÀten finden Sie in der %s Dokumentation.\n"
+"\n"
+"Derzeit stehen Ihnen %s Software-RAID-Partitionen zur VerfĂŒgung.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Um RAID zu verwenden, mĂŒssen Sie mindestens zwei Partitionen des Typs "
+"'Software-RAID' erstellen. Anschliessend können Sie ein RAID-GerÀt "
+"erstellen, das formatiert und eingebunden werden kann.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "Software RAID _Partition anlegen."
+msgstr[1] "Software RAID _Partition anlegen."
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "About RAID"
+msgstr "Software-RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "Festplatten-Klon-Editor konnte nicht gestartet werden."
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr ""
+"Der Festplatten-Klon-Editor konnte nicht aus irgendeinem Grund nicht "
+"gestartet werden."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "Fehler bei der Partitionierung"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "Geforderte Partitionen konnten nicht zugewiesen werden: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "Warnung: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "Kann nicht bearbeitet werden"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Sie können dieses GerÀt nicht bearbeiten:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+#, fuzzy
+msgid "_Create"
+msgstr "Fehlerbericht erzeugt"
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "RĂŒck_setzen"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "WĂ€hlen Sie eine Quell-Festplatte."
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr "_Formatieren als:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "Mi_griere Dateisysteme zu:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr "_GrössenÀnderung"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"Die Partitionen des Typs '%s' mĂŒssen sich auf einer einzigen Festplatte "
+"befinden. WĂ€hlen Sie hierzu die Festplatte in der PrĂŒfliste 'Zugelassene "
+"Festplatten'."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"Mindestens zwei unbenutzte Software RAID-Partitionen sind erforderlich, um "
+"ein RAID-GerÀt zu erstellen.\n"
+"\n"
+"Legen Sie zunÀchst zwei Partitionen des Typs \"Software-RAID\" an und wÀhlen "
+"Sie anschliessend erneut die \"RAID\"-Option."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "RAID-GerÀt erstellen"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "RAID-GerÀt bearbeiten: %s"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "RAID-GerÀt bearbeiten"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "RAI_D-GerÀt:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "RAID-_Level:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "_RAID-Bestandteile:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "Anzahl der _Spare-GerÀte:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "Partition _formatieren?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"Die Quell-Festplatte besitzt keine zu klonenden Partitionen. Sie mĂŒssen "
+"zunÀchst Partitionen des Typs 'Software-RAID' auf dieser Festplatte "
+"definieren, bevor das Klonen möglich ist."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "Quellfestplatten-Fehler"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Die gewÀhlte Quell-Festplatte besitzt Partitionen, die nicht vom Typ "
+"'Software-RAID' sind.\n"
+"\n"
+"Diese Partitionen mĂŒssen entfernt werden, bevor diese Festplatte geklont "
+"werden kann."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Die gewÀhlte Quell-Festplatte besitzt Partitionen, die nicht zwingend auf "
+"der Festplatte /dev/%s enthalten sind.\n"
+"\n"
+"Diese Partitionen mĂŒssen entfernt oder auf diese Festplatte beschrĂ€nkt "
+"werden, bevor die Festplatte geklont werden kann."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"Die gewÀhlte Quell-Festplatte besitzt Software-RAID-Partitionen, die Teil "
+"eines aktiven Software-RAID-GerÀts sind.\n"
+"\n"
+"Vor dem Klonen mĂŒssen diese Partitionen entfernt werden."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "Zielfestplatten-Fehler"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "WĂ€hlen Sie die Ziel-Festplatten fĂŒr das Klonen."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "Die Quell-Festplatte %s kann nicht als Ziel-Festplatte gewÀhlt werden."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"Die Ziel-Festplatte %s besitzt eine Partition, die aus folgendem Grund nicht "
+"entfernt werden kann:\n"
+"\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
+"Bevor diese Festplatte als Ziel-Festplatte verwendet werden kann, muss diese "
+"Partition entfernt werden."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "WĂ€hlen Sie eine Quell-Festplatte."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Die Festplatte %s wird jetzt auf die folgenden Festplatten geklont:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ACHTUNG! ALLE DATEN DER ZIEL-FESTPLATTEN WERDEN GELÖSCHT."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "Letzte Warnung"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "Festplatten klonen"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr ""
+"Beim Löschen der Ziel-Festplatten ist ein Fehler aufgetreten. Das Klonen "
+"wurde unterbrochen."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "Festplatten klonen"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "Quell-Festplatte:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "Ziel-Festplatte/n:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "Festplatten"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Paketmetadaten konnten nicht vom Repository gelesen werden. Dies liegt evtl. "
+"an einem fehlenden repodata-Verzeichnis. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr "
+"Depot korrekt erzeugt wurde.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "Repsoitory bearbeiten"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+"Das Repository %s wurde bereits hinzugefĂŒgt. WĂ€hlen Sie einen anderen Namen "
+"fĂŒr das Repository und eine andere URL."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "UngĂŒltiger Proxy-URL"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "Sie mĂŒssen eine HTTP- oder FTP-URL fĂŒr den Proxy angeben."
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "UngĂŒltige Repository-URL"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "Sie mĂŒssen eine HTTP- oder FTP-URL fĂŒr das Repository angeben."
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr "Kein Medium gefunden"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+"Kein Installationsmedium gefunden. Bitte legen Sie einen DatentrÀgen in Ihr "
+"Laufwerk und versuchen es erneut."
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "Bitte geben Sie den NFS-Server-Namen und den Pfad ein."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Bei der Syntaxanalyse der Kickstart-Konfiguration trat folgender Fehler "
+"auf:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "UngĂŒltiger Repository-Name"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "Sie mĂŒssen einen Respository-Namen angeben."
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "Repository hinzufĂŒgen"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr "Keine Software-Repository aktiviert"
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+"Es muss mindestens ein Software-Repository aktiviert sein, um mit der "
+"Installation fortzufahren."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "Zeitzone auswÀhlen"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Bootloader-Konfiguration aktualisieren"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "Bootloader-Konfiguration akt_ualisieren"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "Dadurch wird Ihr derzeitiger Bootloader aktualisiert."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+"Aufgrund von SystemÀnderungen kann Ihre Bootloader-Konfiguration nicht "
+"automatisch aktualisiert werden."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"Das Installationsprogramm kann den zur Zeit im System verwendeten Bootloader "
+"nicht erkennen."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr ""
+"Das Installationsprogramm hat den %s-Bootloader, der zur Zeit auf %s "
+"installiert ist, erkannt."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Dies ist die empfohlene Option."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "_Neue Bootloader-Konfiguration erstellen"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Dadurch können Sie eine neue Bootloader-Konfiguration erstellen. Wenn Sie "
+"den Bootloader wechseln möchten, sollten Sie diese Option wÀhlen."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "Aktualisieren des Bootloaders ĂŒber_springen"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Dies Àndert Ihre Bootloader-Konfiguration nicht. Wenn Sie einen Bootloader "
+"eines anderen Herstellers verwenden, sollten Sie diese Option wÀhlen. "
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Was wĂŒrden Sie gerne tun?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "Dateisysteme migrieren"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"Diese Version von %s unterstĂŒtzt das aktualisierte Dateisystem. Es hat "
+"einige Vorteile gegenĂŒber dem traditionellen Dateisystem, das bisher in %s "
+"als Standard verwendet wurde. Dieses Installationsprogramm kann formatierte "
+"Partitionen ohne Datenverlust migrieren.\n"
+"\n"
+"Welche dieser Partition möchten Sie migrieren?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "Auslagerungspartition (Swap) aktualisieren"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"Aktuelle Kernel (2.4 oder neuer) benötigen wesentlich mehr "
+"Auslagerungsbereich (Swap) als die Àlteren Kernel. Es wird empfohlen, "
+"doppelt soviel Auslagerungsbereich (Swap) zu haben, wie physischer "
+"Arbeitsspeicher im System vorhanden ist. Sie haben derzeit %d MB "
+"konfiguriert, können jedoch zusÀtzlichen Auslagerungsbereich (Swap) in einem "
+"Ihrer Dateisysteme erstellen."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Das Installationsprogramm hat %s MB RAM erkannt.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "Ich möchte eine S_wap-Datei erstellen"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "WĂ€hlen Sie die _Partition fĂŒr die Auslagerungsdatei (Swap):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "Partition"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "Freier Platz (MB)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"FĂŒr Ihre Auslagerungsdatei (Swap) werden mindestens %d MB empfohlen. Geben "
+"Sie die Grösse fĂŒr diese Auslagerungsdatei an:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "_Grösse der Auslagerungsdatei (Swap) in MB:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "Ich möchte keine _Auslagerungsdatei (Swap) erstellen"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Es wird dringend empfohlen, eine Auslagerungsdatei (Swap) zu erstellen. Wenn "
+"Sie dies nicht tun, könnte es Probleme wÀhrend der Installation geben. "
+"Möchten Sie wirklich fortfahren?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr ""
+"Die Grösse der Auslagerungsdatei (Swap) muss zwischen 1 und 2000 MB sein."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+"Auf dem GerĂ€t, das Sie fĂŒr die Auslagerungspartition (Swap) gewĂ€hlt haben, "
+"steht nicht genĂŒgend Platz zur VerfĂŒgung."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr "Netzwerkinstallation erforderlich"
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+"Ihre Installationsquelle befindet sich im Netzwerk. Es wurden jedoch keine "
+"NetzwerkgerÀte in ihrem System gefunden. Um eine Netzwerkinstallation zu "
+"vermeiden, verwenden Sie bitte die vollstÀndige DVD, ein vollstÀndiges CD-"
+"Set, oder ĂŒbergeben Sie keinen repo= Parameter, der eine Netzwerkquelle "
+"benennt."
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "Installer beenden"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "z/IPL-Bootloader-Konfiguration"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "Der z/IPL-Bootloader wird auf Ihrem System installiert."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"Der z/IPL-Bootloader wird auf Ihrem System installiert.\n"
+"\n"
+"Die Root-Partition ist die Partition, die Sie beim Einstellen der "
+"Partitionen gewÀhlt haben.\n"
+"\n"
+"Der Kernel fĂŒr den Start des Rechners ist der standardmĂ€ssig installierte "
+"Kernel.\n"
+"\n"
+"Wenn Sie nach der Installation Änderungen vornehmen möchten, können Sie "
+"jederzeit die Konfigurationsdatei /etc/zipl.conf Àndern.\n"
+"\n"
+"Sie können nun die zusÀtzlichen Kernel-Parameter eingeben, die Ihr Rechner "
+"oder Ihre Einstellungen eventuell benötigen."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "Kernel-Parameter"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Chandev-Parameter"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "Medien-Funktionstest"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "DatentrÀger auswerfen"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"WÀhlen Sie \"%s\", um den DatentrÀger zu testen, der sich derzeit im "
+"Laufwerk befindet oder \"%s\", um den DatentrÀger auszuwerfen und einen "
+"anderen zu testen."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"Wenn Sie zusÀtzliche Medien testen wollen, legen Sie den nÀchsten "
+"DatentrĂ€ger ein und drĂŒcken \"%s\". Die ÜberprĂŒfung jedes DatentrĂ€gers ist "
+"nicht zwingend notwendig, wird aber dringend empfohlen. Die DatentrÀger "
+"sollten mindestens vor der ersten Benutzung ĂŒberprĂŒft werden. Nach "
+"erfolgreichem Test ist es nicht notwendig, sie vor einer wiederholten "
+"Verwendung erneut zu ĂŒberprĂŒfen."
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Der DatentrÀger %s wurde in keinem Ihrer Laufwerke gefunden. Bitte legen Sie "
+"den DatentrĂ€ger %s ein und drĂŒcken %s fĂŒr einen erneuten Versuch."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "DatentrÀger gefunden"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"DrĂŒcken Sie %s, um den DatentrĂ€ger vor Beginn der Installation zu testen.\n"
+"\n"
+"Um den Test der Medien zu ĂŒberspringen und die Installation zu starten, "
+"drĂŒcken Sie %s."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr "Untersuchen"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr "Suche nach Installations-Abbildern auf dem CDROM-GerÀt %s"
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr "Suche nach Installations-Abbildern auf dem CDROM-GerÀt %s"
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Der DatentrÀger %s wurde in keinem Ihrer Laufwerke gefunden. Bitte legen Sie "
+"den DatentrĂ€ger %s ein und drĂŒcken %s fĂŒr einen erneuten Versuch."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "DatentrÀger nicht gefunden"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "ZurĂŒck"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "Kann die Kickstart-Datei nicht auf der CD-ROM finden."
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "Fehler beim Lesen des Verzeichnisses %s: %m"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "Laden"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "Treiberdiskette wird gelesen ..."
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Quelle fĂŒr die Treiberdiskette"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Sie verfĂŒgen ĂŒber mehrere GerĂ€te, welche als Quelle fĂŒr eine Treiberdiskette "
+"dienen könnten. Welches GerÀt möchten Sie verwenden?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Dieses GerÀt enthÀlt mehrere Partitionen, die das Abbild der Treiberdiskette "
+"enthalten könnten. Welche möchten Sie verwenden?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "Fehler beim EinhÀngen der Partition."
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "WĂ€hlen Sie das Abbild der Treiberdiskette"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "WĂ€hlen Sie die Datei mit dem Abbild Ihrer Treiberdiskette."
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "Fehler beim Laden der Treiberdiskette aus der Datei."
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Legen Sie Ihre Treiberdiskette in /dev/%s ein und drĂŒcken Sie auf \"OK\", um "
+"fortzufahren."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Legen Sie die Treiberdiskette ein"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Treiberdiskette konnte nicht eingebunden werden."
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "Treiberdiskette ist ungĂŒltig fĂŒr die Version von %s."
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "WĂ€hlen Sie manuell aus"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Laden Sie eine andere Diskette"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"Keine GerÀte des betreffenden Typs wurden auf der Treiberdiskette gefunden. "
+"Möchten Sie einen Treiber manuell auswÀhlen, trotzdem fortfahren, oder eine "
+"andere Treiberdiskette laden?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "Treiberdiskette"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "VerfĂŒgen Sie ĂŒber eine Treiberdiskette?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Mehr Treiberdisketten?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Wollen Sie weitere Treiberdisketten laden?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Kickstart-Fehler"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "UngĂŒltige Treiberdiskette im Kickstart-Befehl: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+"Folgendes ungĂŒltiges Argument wurde im Treiberdisketten-Kickstart-Befehl "
+"angegeben: %s:%s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie alle Parameter ein, welche Sie dem %s Modul ĂŒbergeben "
+"möchten, wobei Sie diese durch Leerstellen trennen. Wenn Sie nicht wissen, "
+"welche Parameter Sie angeben sollen, können Sie diesen Bildschirm einfach "
+"durch Klicken auf \"OK\" ĂŒberspringen."
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Geben Sie die Parameter fĂŒr das Modul ein"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Keine Treiber gefunden"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Lade Treiberdiskette"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"Es wurden keine Treiber zum manuellen EinfĂŒgen gefunden. Wollen Sie eine "
+"Treiberdiskette verwenden?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"Bitte wÀhlen Sie den zu ladenden Treiber in der unten angegebenen Liste aus. "
+"Wenn der benötigte Treiber nicht in dieser Liste enthalten ist und Sie ĂŒber "
+"eine Treiberdiskette verfĂŒgen, drĂŒcken Sie F2."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Geben Sie die optionalen Parameter fĂŒr das Modul an"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "WÀhlen Sie den zu ladenden GerÀtetreiber aus"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"Ein Fehler ist beim Suchen der Installations-Abbilder aufgetreten. "
+"ÜberprĂŒfen Sie Ihre ISO-Abbilder, und versuchen Sie es erneut."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"In Ihrem System sind keine Festplatten vorhanden! Möchten Sie jetzt weitere "
+"GerÀte konfigurieren?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"Welche Partition und welches Verzeichnis dieser Partition enthalten die "
+"Installations-Abbilder fĂŒr %s? Wenn das Festplattenlaufwerk, das Sie "
+"verwenden, nicht in dieser Liste aufgefĂŒhrt ist, drĂŒcken Sie F2, um "
+"zusÀtzliche GerÀte zu konfigurieren."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "Verzeichnis welches Abbilder enthÀlt:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "Partition auswÀhlen"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "Auf dem GerÀt %s scheint sich kein Installations-Abbild zu befinden."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "UngĂŒltiges Argument zum HD-Kickstart-Befehl %s: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Kann die Kickstart-Datei nicht auf der Festplatte finden."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "Kann Festplatte nicht finden fĂŒr BIOS-Laufwerk %s"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Tastaturtyp"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Bitte wÀhlen Sie Ihren Tastaturtyp:"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "Fehler beim Öffnen der Kickstart-Datei %s: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "Fehler beim Lesen des Inhalts der Kickstart-Datei %s: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Fehler in %s in der Zeile %d der Kickstart-Datei %s."
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Fehler in %s in der Zeile %d der Kickstart-Datei %s."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "ks.cfg konnte auf dem Wechselmedium nicht gefunden werden."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"Kickstart-Datei kann nicht heruntergeladen werden. Bitte passen Sie den "
+"Kickstart-Parameter unten entsprechend an oder drĂŒcken Sie auf Beenden, um "
+"mit einer interaktiven Installation fortzufahren."
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "Fehler beim Herunterladen der Kickstart-Datei"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+"UngĂŒltiges Argument zum Abschalten des Schnellstartmethoden-Befehls %s: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "Willkommen bei %s fĂŒr %s"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "Willkommen beim %s fĂŒr %s - Rettungsmodus"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+"<Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> nÀchste Seite"
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "WĂ€hlen Sie eine Sprache aus"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "Lokale CD/DVD"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Festplatte"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "NFS-Verzeichnis"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Quelle der Aktualisierungs-Diskette"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Sie verfĂŒgen ĂŒber mehrere GerĂ€te, die als Quelle fĂŒr eine Aktualisierungs-"
+"Diskette dienen könnten. Welches GerÀt möchten Sie verwenden?"
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Dieses GerÀt enthÀlt mehrere Partitionen, die das Abbild der Aktualisierungs-"
+"Diskette enthalten könnten. Welche möchten Sie verwenden?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Legen Sie Ihre Aktualisierungs-Disketten in %s ein und klicken Sie auf 'OK', "
+"um fortzufahren."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Update-Diskette"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Aktualisierungs-Diskette konnte nicht eingebunden werden"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "Updates"
+
+#: loader/loader.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "Anaconda-Aktualisierungen werden gelesen ..."
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+"Aktualisierungs-Abbild kann nicht heruntergeladen werden. Bitte passen Sie "
+"den Aktualisierungs-Speicherort unten entsprechend an oder drĂŒcken Sie "
+"Beenden, um ohne Aktualisierungen fortzufahren."
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "Fehler beim Herunterladen der Aktualisierungs-Abbilder"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr ""
+"Ihnen steht nicht genĂŒgend RAM zur VerfĂŒgung, um %s auf diesem Computer zu "
+"installieren."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Medium gefunden"
+
+#: loader/loader.c:1245
+#, fuzzy
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "Lokale Installationsmedien gefunden ..."
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "Rettungsmethode"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "Installationsmethode"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "Auf welchem DatentrÀgertyp ist die Rettungsdiskette enthalten?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "Auf welchem DatentrÀgertyp ist das Installationabbild vorhanden?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "Kein Treiber gefunden"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "Treiber auswÀhlen"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Benutzen Sie eine Treiberdiskette"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"Es wurden keine GerĂ€te des fĂŒr diesen Installationstyp benötigten Typs "
+"gefunden. Möchten Sie einen Treiber manuell auswÀhlen oder eine "
+"Treiberdiskette benutzen?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "Die folgenden GerÀte wurden auf Ihrem System gefunden."
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"FĂŒr Ihr System wurden keine speziellen GerĂ€tetreiber geladen. Sollen jetzt "
+"welche geladen werden?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "GerÀte"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "Fertig"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "GerĂ€t hinzufĂŒgen"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "Loader wurde bereits ausgefĂŒhrt. Shell wird gestartet.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr ""
+"Anaconda %s, der %s Rettungsmodus, wird ausgefĂŒhrt - bitte warten ...\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr ""
+"Anaconda %s, das %s System-Installationsprogramm, wird ausgefĂŒhrt - bitte "
+"warten ...\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Das Installationsabbild %s kann nicht gefunden werden."
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" wird ĂŒberprĂŒft ..."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "Medien werden jetzt ĂŒberprĂŒft ..."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Die PrĂŒfsumme des primĂ€ren Volume-Deskriptors konnte nicht gelesen werden. "
+"Das bedeutet wahrscheinlich, dass der DatentrÀger erstellt wurde, ohne die "
+"PrĂŒfsumme hinzuzufĂŒgen."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "Kann Abbild nicht finden"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"Das gerade getestete Abbild enthÀlt Fehler. Die könnte durch ein "
+"fehlerhaftes Download oder eine beschÀdigte CD hervorgerufen werden. Falls "
+"möglich, reinigen Sie die CD und versuchen Sie es erneut. Sollte dieser Test "
+"auch weiterhin fehlschlagen, sollten Sie mit der Installation nicht "
+"fortfahren."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr "Erfolg"
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+"Dieses Abbild, welches gerade getestet wurde, wurde erfolgreich verifiziert. "
+"Es sollte in Ordnung sein von diesem Medium zu installieren. Beachten Sie "
+"bitte, dass nicht alle Medien/Laufwerksfehler von media check erkannt werden."
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Möchten Sie einen PrĂŒfsummen-Test der ISO-Abbilder durchfĂŒhren:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "PrĂŒfsummen-Test"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "UngĂŒltiges Argument zum Treiber-Kickstart-Befehl %s: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"Ein Modulname mĂŒssen fĂŒr den Befehl fĂŒr das Kickstart-GerĂ€t angegeben werden."
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "UngĂŒltiges PrĂ€fix"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"Das PrĂ€fix muss zwischen 1 und 32 fĂŒr IPv4-Netzwerke oder zwischen 1 und 128 "
+"fĂŒr IPv6-Netzwerke liegen"
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "Bei der Konfiguration Ihres NetzwerkgerÀtes trat ein Fehler auf."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "Netzwerkfehler"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "IPv4-UnterstĂŒtzung aktivieren"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "IPv6-UnterstĂŒtzung aktivieren"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "TCP/IP konfigurieren"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Fehlendes Protokoll"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "Sie mĂŒssen mindestens ein Protokoll (IPv4 oder IPv6) auswĂ€hlen."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "IPv4 wird fĂŒr NFS benötigt"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "Die NFS-Installationsmethode benötigt IPv4-UnterstĂŒtzung."
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "IPv4-Adresse:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "IPv6-Adresse:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "Nameserver:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"Geben Sie die IPv4- und/oder die IPv6-Adresse und PrÀfix ein (Adresse/"
+"PrĂ€fix). FĂŒr IPv4 sind die 32-Bit lange Netzmaske oder der PrĂ€fix im CIDR-"
+"Stil zulĂ€ssig. Die Felder fĂŒr das Gateway und Nameserver mĂŒssen gĂŒltige "
+"IPv4- oder IPv6-Adressen sein."
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "Manuelle TCP/IP-Konfiguration"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "Fehlende Informationen"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+"Sie mĂŒssen sowohl eine gĂŒltige IPv4-Adresse als auch eine Netzwerkmaske oder "
+"ein CIDR-PrÀfix eingeben."
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr ""
+"Sie mĂŒssen sowohl eine gĂŒltige IPv6-Adresse als auch ein CIDR-PrĂ€fix "
+"eingeben."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "UngĂŒltiges Argument im Kickstart-Netzwerkbefehl %s: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "UngĂŒltiges Boot-Protokoll %s in Netzwerkbefehl enthalten"
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr "Sekunden:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "NetzwerkgerÀt"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"Sie verfĂŒgen ĂŒber mehrere NetzwerkgerĂ€te in diesem System. Über welches "
+"GerÀt soll jetzt installiert werden?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr "Identifiziere"
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr "Sie können den physikalischen Port identifizieren fĂŒr"
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+"durch Aufleuchten der LEDs fĂŒr ein paar Sekunden. Geben Sie eine Zahl "
+"zwischen 1 und 30 fĂŒr die Leuchtdauer der Port-LEDs ein."
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr "Identifiziere NIC"
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "UngĂŒltige Dauer"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr ""
+"Sie mĂŒssen eine Anzahl von Sekunden als Integer zwischen 1 und 30 eingeben."
+
+#: loader/net.c:1892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr "Aufleuchten der %s-Port-LEDs fĂŒr %d Sekunden..."
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "Warte, bis NetworkManager %s konfiguriert hat 
\n"
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS-Servername:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "%s Verzeichnis:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie den Server-Namen und den Pfad zu den %s-"
+"Installationsabbildern ein."
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS-Setup"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Dieses Verzeichnis konnte nicht vom Server eingebunden werden."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "Das Verzeichnis scheint kein %s-Installationsabbild zu enthalten."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "UngĂŒltiges Argument im NFS-Kickstart-Befehl %s: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "Auf telnet-Verbindung warten ..."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "Anaconda wird via telnet ausgefĂŒhrt ..."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "Kann %s://%s%s nicht empfangen."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Das Installationsabbilder kann nicht abgerufen werden."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "UngĂŒltiges Argument im URL-Kickstart-Befehl %s: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Sie mĂŒssen ein --url Argument im URL-Kickstart-Befehl angeben."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Unbekannte Url Methode %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Abrufen"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr "Bitte geben Sie den URL mit den %s-Abbildern auf Ihrem Server ein."
+
+#: loader/urls.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "IPv4-UnterstĂŒtzung aktivieren"
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "UngĂŒltiger Proxy-URL"
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "_Benutzername"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "Passwort"
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr "URL-Setup"
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "Sie mĂŒssen einen URL eingeben."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr "URL muss entweder ein FTP- oder ein HTTP-URL sein"
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "SCSI-Treiber wird geladen"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "%s Treiber wird geladen ..."
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Unbekanntes GerÀt"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"Die Installationsquelle auf dem GerÀt %s konnte nicht gefunden. Bitte "
+"ĂŒberprĂŒfen Sie Ihre Parameter und versuchen es erneut."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "Installation kann nicht fortfahren."
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"Die Partitionierungso ptionen, die Sie gewÀhlt haben, wurden bereits "
+"aktiviert. Sie können nicht mehr zur Festplattenkonfiguration zurĂŒckkehren. "
+"Möchten Sie mit dem Installationsprozess fortfahren?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "GerĂ€t verschlĂŒsseln?"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+"Ihr angegebenes verschlĂŒsseltes BlockgerĂ€t sollte aktiviert werden, aber Sie "
+"haben noch kein Passwort eingegeben. Falls Sie nicht zurĂŒckgehen und ein "
+"Passwort bereitstellen, wird Ihre GerĂ€tverschlĂŒsselung deaktiviert."
+
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "Schreibe Partitionierung auf die Festplatte"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+"Die von Ihnen ausgewÀhlten Partitionsoptionen werden nun auf die Disk "
+"geschrieben. Alle Daten auf gelöschten oder formatierten Partitionen sind "
+"verloren"
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr "Gehe _zurĂŒck"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr "_Schreibe Änderungen auf Festplatte"
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "Wird ausgefĂŒhrt ..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:359
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "Finde GerÀte"
+
+#: storage/__init__.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "Finde SpeichergerÀte 
"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr ""
+"Auf dieser Partition sind die Daten fĂŒr die Installation von der Festplatte "
+"enthalten."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "Sie können keine Partition einer LDL-formatierten DASD löschen."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "Dieses GerÀt ist Teil des RAID-GerÀts %s."
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "Dieses GerÀt ist Teil eines RAID-GerÀts."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr ""
+"Dieses GerÀt ist Teil des LVM-DatentrÀgerverbundes (Volume Group) '%s'."
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "Dieses GerÀt ist Teil eines LVM-DatentrÀgerverbundes (Volume Group)."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Dieses GerÀt ist eine erweiterte Partition, die logische Partitionen enthÀlt "
+"welche nicht gelöscht werden können:\n"
+"\n"
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Root-Partition definiert (/), die notwendig ist, um mit der "
+"Installation von %s fortzufahren."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Ihre Root-Partition ist kleiner als 250 Megabyte, was fĂŒr die Installation "
+"von %s gewöhnlich zu wenig ist."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Ihre /-Partition ist kleiner als %s Megabyte, was fĂŒr die Installation von "
+"%s gewöhnlich zu wenig ist. "
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Ihre Partition %s ist kleiner als %s Megabyte, was fĂŒr die Installation von "
+"%s gewöhnlich zu wenig ist. "
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"Installation auf einem USB GerÀt. Dies könnte zu einem funktionierenden "
+"System fĂŒhren oder auch nicht."
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"Installation auf einem FireWire-GerÀt. Dies könnte zu einem funktionierenden "
+"System fĂŒhren oder auch nicht."
+
+#: storage/__init__.py:1020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Auslagerungspartition (Swap) angegeben. Obwohl diese nicht "
+"in jedem Fall unbedingt erforderlich ist, verbessert dies doch die Leistung "
+"bei den meisten Installationen."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Auslagerungspartition (Swap) angegeben. Obwohl diese nicht "
+"in jedem Fall unbedingt erforderlich ist, verbessert dies doch die Leistung "
+"bei den meisten Installationen."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr ""
+"Der EinhÀngepunkt \"%s\" wird bereits verwendet. WÀhlen Sie einen anderen "
+"EinhÀngepunkt."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Keine Festplatten gefunden"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Ein Fehler ist aufgetreten - es wurden keine gĂŒltigen GerĂ€te gefunden, um "
+"darauf neue Dateisysteme zu erstellen. ÜberprĂŒfen Sie Ihre Hardware-"
+"Konfiguration auf mögliche Fehler."
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "Fehlerhafte Dateisysteme"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Die folgenden Dateisysteme Ihres Linux-Systems wurden nicht ordnungsgemÀss "
+"ausgehÀngt. Booten Sie die Linux-Installation erneut, lassen Sie die "
+"Dateisysteme prĂŒfen und fahren Sie das System ordnungsgemĂ€ss herunter, um "
+"die Aktualisierung vornehmen zu können.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Die folgenden Dateisysteme Ihres Linux-Systems wurden nicht korrekt "
+"ausgehÀngt. Möchten Sie sie trotzdem einhÀngen?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"Das AuslagerungsgerÀt:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in Ihrer Datei /etc/fstab wird derzeit als Partition fĂŒr den Wartezustand "
+"einer Software verwendet, was zur Folge hat, dass Ihr System im "
+"Stromsparmodus ist. Um ein Upgrade durchzufĂŒhren, fahren Sie bitte Ihr "
+"System herunter, anstatt es in den Stromsparmodus zu versetzen."
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"Das AuslagerungsgerÀt:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in Ihrer Datei /etc/fstab wird derzeit als Partition fĂŒr den Wartezustand "
+"einer Software verwendet, was bedeutet, dass Ihr System im Stromsparmodus "
+"ist. Wenn Sie eine Neuinstallation durchfĂŒhren, vergewissern Sie sich, dass "
+"der Installer so eingestellt ist, dass alle Auslagerungspartitionen "
+"formatiert werden."
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"Fehler beim Aktivieren des Auslagerungspartition %s: %s\n"
+"\n"
+"Die Datei /etc/fstab auf Ihrer zu aktualisierenden Partition enthÀlt eine "
+"ungĂŒltige Auslagerungspartition.\n"
+"\n"
+"DrĂŒcken Sie OK, um den Installer zu beenden."
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"Fehler beim Aktivieren des AuslagerungsgerÀts (Swap) %s: %s\n"
+"\n"
+"Das heisst, dass diese Auslagerungspartition (Swap) nicht initialisiert "
+"wurde.\n"
+"\n"
+"DrĂŒcken Sie OK, um den Installer zu beenden."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "UnzulÀssiger EinhÀngepunkt"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"WĂ€hrend des Versuchs, %s zu erzeugen, trat ein Fehler auf. Ein Element in "
+"diesem Pfad ist kein Verzeichnis. Dies ist ein schwerwiegender Fehler. Die "
+"Installation kann nicht fortgesetzt werden.\n"
+"\n"
+"DrĂŒcken Sie die <Enter>, um den Installer zu beenden."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"WĂ€hrend des Versuchs, %s zu erzeugen, trat ein Fehler auf: %s. Dies ist ein "
+"schwerwiegender Fehler. Die Installation kann kann nicht fortgesetzt "
+"werden.\n"
+"\n"
+"DrĂŒcken Sie die <Enter>, um den Installer zu beenden."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "Dateisystem kann nicht eingehÀngt werden"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"Beim EinhÀngen des GerÀtes %s als %s trat ein Fehler auf. Sie können die "
+"Installation fortsetzen, mĂŒssen aber eventuell mit Fehlern rechnen."
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"WÀhrend des Versuchs, das GerÀt %s als %s einzuhÀngen, trat ein Fehler auf: "
+"%s. Dies ist ein schwerwiegender Fehler. Die Installation kann kann nicht "
+"fortgesetzt werden.\n"
+"\n"
+"DrĂŒcken Sie <Enter>, um den Installer zu beenden."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "Formatieren fehlgeschlagen"
+msgstr[1] "Formatieren fehlgeschlagen"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr "vginfo fĂŒr %s fehlgeschlagen"
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr "lvs fĂŒr %s fehlgeschlagen"
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "Kroatisch"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "_DatentrÀger wechseln"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "Erstelle Dateisystem auf %s 
"
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr "BestÀtigen"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+"Sind Sie sicher, dass Sie die Eingabe eines Passwortsatzes fĂŒr dieses GerĂ€t "
+"%s ĂŒberspringen wollen?\n"
+"\n"
+"Wenn Sie diesen Schritt ĂŒberspringen, wird der GerĂ€te-Inhalt wĂ€hrend der "
+"Installation nicht zur VerfĂŒgung stehen."
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "Dieses GerÀt ist Teil eines LVM-DatentrÀgerverbundes (Volume Group)."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "iSCSI nicht verfĂŒgbar"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr "bei der Dateisystem-Konfiguration fehlt ein Typ"
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatieren"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "Erstelle Dateisystem auf %s 
"
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr "GrössenÀnderung"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "GrössenĂ€nderung des Dateisystems auf %s 
"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "Unbekannte Url Methode %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr "ÜberprĂŒfe"
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "ÜberprĂŒfe Dateisystem auf %s..."
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "Nicht behebbaerer Fehler"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+#, fuzzy
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr "Fehler im Dateisystem gefunden, fortsetzen nicht möglich."
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+#, fuzzy
+msgid "Operational error."
+msgstr "Schwerwiegender Fehler"
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+#, fuzzy
+msgid "Usage error."
+msgstr "Zielfestplatten-Fehler"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "_VerschlĂŒsseln"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "_VerschlĂŒsseln"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "Erstelle Dateisystem auf %s 
"
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "Suche nach iSCSI-Nodes"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "Initialisierung des iSCSI Initiators"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "iSCSI nicht verfĂŒgbar"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "Kein Initiator-Name gewÀhlt"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr "Keine iSCSI-Nodes gefunden"
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr "Verbinde mit iSCSI-Nodes"
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr "Keine neuen iSCSI-Nodes gefunden"
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr "Konnte zu keinem der gefundenen iSCSI-Nodes verbinden"
+
+#: storage/partitioning.py:190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+"Konnte nicht genĂŒgend freien Speicherplatz fĂŒr eine automatische "
+"Partitionierung finden. Bitte nutzen Sie eine andere Methoder zur "
+"Partitionierung."
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+"Konnte nicht genĂŒgend freien Speicherplatz fĂŒr eine automatische "
+"Partitionierung finden. Bitte nutzen Sie eine andere Methoder zur "
+"Partitionierung."
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "Warnungen wÀhrend des automatischen Partitionieren"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Beim automatischen Partitionieren gab es mehrere Warnungen:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"DrĂŒcken Sie 'OK', um den Installer zu beenden."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"Die angeforderten Partitionen konnten nicht zugewiesen werden:\n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"DrĂŒcken Sie 'OK', um eine andere Partitionierungsoption zu wĂ€hlen."
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "Fehler beim automatischen Partitionieren"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"Beim Partitionieren traten die folgenden Fehler auf:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Dies kann vorkommen, wenn fĂŒr die Installation nicht genĂŒgend Platz auf der"
+"(n) Festplatte(n) vorhanden ist. %s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+#, fuzzy
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "Ihr System wird nun neu gestartet."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr ""
+"Sie haben keine GerĂ€tenummer oder eine ungĂŒltige GerĂ€tenummer angegeben"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr ""
+"Sie haben keinen globalen Portnamen angegeben oder dieser ist ungĂŒltig."
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "Sie haben keine FCP LUN oder eine ungĂŒltige Nummer angegeben."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<Enter> zum Beenden"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "Fertig"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "Auswahl der Tastatur"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "Welcher Tastaturtyp ist an Ihren Computer angeschlossen?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "Ein Wert fĂŒr das Feld %s ist erforderlich"
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "Netzwerk-Schnittstelle aktivieren"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"Dies setzt eine aktive Netzwerkverbindung wÀhrend des Installationsprozesses "
+"voraus. Bitte konfigurieren Sie eine Netzwerk-Schnittstelle."
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Dynamische IP-Konfiguration (DHCP) verwenden"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "IPv4-Adresse:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "Nameserver:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr "Fehlendes GerÀt"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "Sie mĂŒssen ein NetzwerkgerĂ€t auswĂ€hlen"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "IPv4-Netzwerkmaske"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "Netzwerkschnittstellen konfigurieren"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "Warte auf NetworkManager 
"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "Fehler bei der Konfiguration des NetzwerkgerÀtes"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "Fehler bei der Konfiguration des NetzwerkgerÀts %s"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Partitionierungstyp"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"Die Installation erfordert die Partitionierung Ihrer Festplatte. Das "
+"Standard-Layout ist fĂŒr die meisten Benutzer sinnvoll. Bitte wĂ€hlen Sie den "
+"zu verwendenden Platz und die zu verwendende Festplatte aus. Sie können auch "
+"Ihre eigene Partitionierung erstellen."
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "Gesamtes Laufwerk verwenden"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "Bestehendes Linux-System ersetzen"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr "Freien Platz verwenden"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "Welche Festplatte/n möchten Sie fĂŒr diese Installation verwenden?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Leertaste>,<+>,<-> Auswahl | <F2> Laufwerk hinzufĂŒgen | <F12> nĂ€chste "
+"Seite"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "Erweiterte Speicheroptionen"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "Wie möchten Sie Ihre Laufwerkskonfiguration modifizieren?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "FCP-GerĂ€t hinzufĂŒgen"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"Rechner der zSeries können via Fibre Channel (FCP) auf Industriestandard-"
+"SCSI-GerĂ€te zugreifen. Sie mĂŒssen eine 16 Bit-GerĂ€tenummer, eine 64 Bit "
+"World Wide Port Number (WWPN) und eine 64 Bit FCP LUN fĂŒr jedes GerĂ€t "
+"angeben."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "_ZFCP LUN hinzufĂŒgen"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "iSCSI-Parameter konfigurieren"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"Um iSCSI-Festplatten zu verwenden, mĂŒssen Sie die Adresse Ihres iSCSI-Ziels "
+"und des iSCSI-Initiatornamens, den Sie fĂŒr Ihren Host konfiguriert haben, "
+"angeben."
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "Ziel-IP-Adresse"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "iSCSI-Initiator-Name"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr "CHAP-Benutzername"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr "CHAP-Passwort"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr "Reverse-CHAP-Benutzername"
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr "Reverse-CHAP-Passwort"
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "Installation von Paketen"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "In welcher Zeitzone befinden Sie sich?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "Systemuhr verwendet UTC"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Aktualisiert Bootloader-Konfiguration"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Aktualisieren des Bootloaders ĂŒberspringen"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Neue Bootloader-Konfiguration erstellen"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "Freier Platz"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "Erkannter RAM (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "Empfohlene Grösse (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Grösse der Auslagerungsdatei (Swap) in MB:"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "Auslagerungsplatz (Swap) hinzufĂŒgen"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "Der eingegebene Wert ist keine gĂŒltige Zahl."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "System neu installieren"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "Zu aktualisierendes System"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"Eine oder mehrere Linux-Installationen wurden auf Ihrem System gefunden.\n"
+"\n"
+"Bitte wÀhlen Sie eine zur Aktualisierung, oder wÀhlen Sie 'System neu "
+"installieren', um Ihr System neu zu installieren."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "root-Passwort"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"WĂ€hlen Sie ein root-Passwort aus. Sie mĂŒssen es zwei Mal eingeben, um "
+"sicherzustellen, dass Sie bei der Eingabe keinen Fehler gemacht haben."
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Das root-Passwort muss aus mindestens 6 Zeichen bestehen."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"Schwaches Passwort gewÀhlt: %s\n"
+"\n"
+"Möchten Sie mit diesem Passwort fortfahren?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "VNC-Konfiguration"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "_Benutzername"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Das root-Passwort muss aus mindestens 6 Zeichen bestehen."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "Fehler mit Rechnername"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "_Benutzername"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"Das gewĂŒnschte Passwort enthĂ€lt nicht-ASCII Zeichen, welche in Passwörtern "
+"nicht erlaubt sind."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Willkommen bei %s!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"Der z/IPL-Bootloader wird auf Ihrem System installiert, nachdem die "
+"Installation abgeschlossen ist. Sie können nun zusÀtzliche Kernel- und "
+"chandev-Parameter angeben, die Ihr Rechner oder Ihr Setup erfordert."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "z/IPL-Konfiguration"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Chandev-Zeile "
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "Installieren"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "Installieren der Live-CD auf die Festplatte"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "Auf die Festplatte installieren"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "Auf die Festplatte installieren"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+"Einige Pakete, die zu dieser Gruppe gehören, werden fĂŒr die Installation "
+"nicht benötigt, stellen aber eventuell zusÀtzliche FunktionalitÀt bereit. "
+"Bitte wÀhlen Sie die Pakete, welche Sie installiert wollen."
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr "_AbwÀhlen"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "_Alle optionalen Pakete abwÀhlen"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "_Optionale Pakete"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr "_WĂ€hlen"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "Alle optionalen Pakete _wÀhlen"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "BestÀtigen:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr "Root-Passwort:"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"'root' ist das Konto fĂŒr die Systemverwaltung. Geben Sie ein Passwort fĂŒr "
+"den Benutzer 'root' ein."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "L_aufwerk hinzufĂŒgen"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>Repository-_Name:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>Repository-_Typ:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "_Proxy konfigurieren"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Festplatte"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie die Konfigurations-Informationen fĂŒr dieses Software-"
+"Repository an."
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "Proxy U_RL (host:port)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "Proxy-Pass_wort"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "Proxy-B_enutzername"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "Repository-URL"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Ein Verzeichnis auswÀhlen"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr "URL ist eine _Spiegelliste"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr "_Verzeichnis"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "_Optionen"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr "_Partition"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr "_Pfad"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "_Server"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "Neu star_ten"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "_Weiter"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>Grössenanpassung _Ziel:</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr "Partition deren Grösse geÀndert werden soll"
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr ""
+"Welcher Partition möchte Sie in der Gdern, damit Sie Platz fĂŒr die "
+"Installation haben?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "_VerschlĂŒssele System"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "BIOS-Laufwerkreihenfolge"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "Bootloader-GerÀt"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "Erstes BIOS-Laufwerk:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "Viertes BIOS-Laufwerk:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr "MBR"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr "Zweites BIOS-Laufwerk:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr "Drittes BIOS-Laufwerk:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "Wo soll der Bootloader fĂŒr Ihr System installiert werden?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "<b>%s installieren</b> (%s)\n"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Fehlerbericht erzeugt"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "Partition auswÀhlen"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "Software-RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "Logischen DatentrÀger (Logical Volume) anlegen"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "_Logische DatentrÀger (Logical Volumes)"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM-DatentrÀgergruppen"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "RAID-Optionen"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "Partition hinzufĂŒgen"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "Partition hinzufĂŒgen"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr "_Details"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "iSCSI-Parameter konfigurieren"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "_ZFCP LUN hinzufĂŒgen"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "Erweiterte Speicheroptionen"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "GerÀte"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "Software-RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Identifiziere"
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "Doppeltes GerÀt"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "RAID-GerÀte"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "Ziel-Festplatte/n:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>CHAP-_Passwort:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>CHAP-Ben_utzername:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>Reverse-CHAP-_Passwort:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>Reverse-CHAP-Ben_utzername:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>_Ziel-IP-Adresse:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>iSCSI-Initiator_name:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "Ziel _hinzufĂŒgen"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+"FĂŒgen Sie diesen Passwortsatz fĂŒr alle vorhandenen, verschlĂŒsselten GerĂ€te "
+"hinzu, damit der Startprozess durchlaufen werden kann"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"WĂ€hlen Sie ein Passwortsatz fĂŒr diese verschlĂŒsselte Partition. Sie werden "
+"wÀhrend des Systemstarts nach den Passwortsatz gefragt."
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "Passwortsatz bestÀtigen:"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr "Geben Sie das Passwortsatz fĂŒr die verschlĂŒsselte Partition ein"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "Geben Sie den Passwortsatz ein:"
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Fehler bei der Konfiguration des NetzwerkgerÀtes"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Rechnername:"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+"Bitte vergeben Sie einen Namen fĂŒr den Computer. Der Rechnername "
+"identifiziert den Computer im Netzwerk."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+"Bitte wĂ€hlen Sie alle zusĂ€tzlichen Repositories, die Sie fĂŒr die "
+"Softwareinstallation verwenden möchten."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "ZusĂ€tzliche Softw_are-Repositories hinzufĂŒgen"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "_Repository Àndern"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>GerÀtenummer:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>FCP LUN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "FCP-GerĂ€t hinzufĂŒgen"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisch"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "Assamese"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Bengali(Indien)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarisch"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalanisch"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Chinesisch (vereinfacht)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Chinesisch (traditionell)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisch"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "Tschechisch"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "DĂ€nisch"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "NiederlÀndisch"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "Englisch"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estnisch"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finnisch"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "Französisch"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "Deutsch"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "Griechisch"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr "HebrÀisch"
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungarisch"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "IslÀndisch"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "Iloko"
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesisch"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "Italienisch"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanisch"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreanisch"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Mazedonisch"
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr "Maithili"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "Malaiisch"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepali"
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "Norwegisch(BokmÄl)"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Nord-Sotho"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "Persisch"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "Polnisch"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugiesisch"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Portugiesisch (Brasilianisch)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "RumÀnisch"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisch"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbisch"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Serbisch (Latin)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slowakisch"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slowenisch"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanisch"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "Schwedisch"
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tadschikisch"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilisch"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "TĂŒrkisch"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainisch"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamesisch"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "Walisisch"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+"Die angegebene Quelle ist keine gĂŒltige %s Live-CD, die als "
+"Installationsquelle verwendet werden kann."
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "VNC-Konfiguration"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "Bootloader wird installiert ..."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "VNC-Konfiguration"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "Netzwerkschnittstellen konfigurieren"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "Installationsfortschritt"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "Post-Installation"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "Ă€ltere(s) Paket(e)"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "Fehlendes Paket"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "InstallationsschlĂŒssel"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "Installation von Paketen"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "Installation von Paketen"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "Fehlendes Paket"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "Installieren der Pakete"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr ""
+"Welche Sprache möchten Sie wÀhrend des Installationsvorgangs verwenden?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "Installation von Paketen"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "Akt_ualisierung eines vorhandenen Systems durchfĂŒhren"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "Neu starten"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "Installationsklasse erfordert Installation im Textmodus"
+
+#~ msgid "reipl configuration successful => reboot"
+#~ msgstr "reIPL-Konfiguration erfolgreich => Neustart"
+
+#~ msgid "reipl configuration failed => halt"
+#~ msgstr "reIPL-Konfiguration fehlgeschlagen => halt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration "
+#~ "file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bei der Syntaxanalyse der Kickstart-Konfiguration trat folgender Fehler "
+#~ "auf:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Device Resize Failed"
+#~ msgstr "GrössenÀnderung des GerÀtes gescheitert"
+
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr "Beim Ändern der Grösse des GerĂ€ts %s trat ein Fehler auf."
+
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "GerÀteerstellung fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr "Beim Anlegen des GerÀts %s trat ein Fehler auf."
+
+#~ msgid "Device Removal Failed"
+#~ msgstr "Entfernung des GerÀtes gescheitert"
+
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr "Beim Entfernen des GerÀts %s trat ein Fehler auf."
+
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr "Beim Konfigurieren des GerÀts %s trat ein Fehler auf."
+
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr "Beim Formatieren des GerÀts %s trat ein Fehler auf."
+
+#~ msgid "Storage Activation Failed"
+#~ msgstr "Speicheraktivierung fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Beim Aktivieren der Speicher-Konfiguration ist ein Fehler aufgetreten."
+
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr "UngĂŒltiger SchlĂŒssel"
+
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "Der eingegebene SchlĂŒssel ist ungĂŒltig."
+
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "Über_springen"
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "Das Installationsprogramm wird nun beendet ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "Bootbare Partitionen können nicht auf einem %s-Dateisystem sein."
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
+#~ msgstr "Bitte geben Sie Ihre %(instkey)s ein"
+
+#~ msgid "Skip entering %(instkey)s"
+#~ msgstr "Eingabe von %(instkey)s ĂŒberspringen"
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s nicht gefunden"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "%s %s Installation durchfĂŒhren"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Standardinstallation von %s beinhaltet eine Auswahl an Programmen fĂŒr "
+#~ "die allgemeine Internetnutzung. Welche zusÀtzlichen Aufgaben sollen durch "
+#~ "Ihr System unterstĂŒtzt werden?"
+
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "BĂŒro und ProduktivitĂ€t"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "Softwareentwicklung"
+
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "Web-Server"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "BĂŒro"
+
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Multimedia"
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "Web-Server"
+
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "Virtualisierung"
+
+#~ msgid "Clustering"
+#~ msgstr "Clustering"
+
+#~ msgid "Storage Clustering"
+#~ msgstr "Speicher-Clustering"
+
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "Installationsnummer"
+
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wollen Sie wirklich von einem Laufwerk starten, welches nicht fĂŒr die "
+#~ "Installation gebraucht wird?"
+
+#~ msgid "Rescanning disks"
+#~ msgstr "Frage Laufwerke erneut ab"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "%s _installieren"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "Das folgende installierte System wird aktualisiert:"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Unbekannt"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "Nicht unterstĂŒtzt"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "LVM wird auf dieser Plattform NICHT unterstĂŒtzt."
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "Software-RAID wird auf dieser Plattform NICHT unterstĂŒtzt."
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "Keine RAID-GerĂ€te-Nummern verfĂŒgbar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es kann kein Software-RAID-GerĂ€t angelegt werden, da alle verfĂŒgbaren "
+#~ "GerÀte-Nummern bereits verwendet werden."
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "Was möchten Sie nun tun?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "RAI_D GerÀt anlegen [Standard=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Festplatte klonen, um ein RAI_D-GerÀt anzulegen [Standard=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "Ne_u"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "R_AID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "RAID-GerÀt/LVM-DatentrÀgerverbund-Bestandteile ausblenden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Werkzeug zum Klonen von Platten\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dieses Werkzeug erleichtert das Einstellen von RAID-Arrays erheblich. Das "
+#~ "Konzept dieses Werkzeugs ist es, eine entsprechend partitionierte Quell-"
+#~ "Festplatte auf andere Festplatten einer Àhnlichen Grösse zu klonen. "
+#~ "Anschliessend kann ein RAID-GerÀt angelegt werden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "HINWEIS: Die Quell-Festplatte muss Partitionen besitzen, die "
+#~ "ausschliesslich auf diese Festplatte beschrÀnkt sind, und kann nur neue "
+#~ "Software-RAID-Partitionen enthalten. Andere Partitionstypen sind nicht "
+#~ "erlaubt.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ALLE DATEN der Ziel-Festplatte(n) werden gelöscht."
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "Unbekannter Rechner"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s ist kein gĂŒltiger Rechnername."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Error processing drive %s %-0.fMB (%s).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Maybe it needs to be reinitialized. YOU WILL LOSE ALL DATA ON THIS DRIVE "
+#~ "IF YOU REINITIALIZE IT!%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fehler beim Bearbeiten des Laufwerks %s.\n"
+#~ "Es muss eventuell neu initialisiert werden. ALLE DATEN AUF DIESEM "
+#~ "LAUFWERK GEHEN VERLOREN!"
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "Laufwerk _ignorieren"
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive"
+#~ msgstr "Laufwerk e_rneut initialisieren"
+
+#~ msgid "attr dict must include a type"
+#~ msgstr "atrr dict muss einen Typ beinhalten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "Keine GerÀte gefunden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s ist kein gĂŒltiger Rechnername."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several "
+#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This "
+#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Diese Version von %s unterstĂŒtzt das aktualisierte Dateisystem. Es hat "
+#~ "einige Vorteile gegenĂŒber dem traditionellen Dateisystem, das bisher in "
+#~ "%s als Standard verwendet wurde. Dieses Installationsprogramm kann "
+#~ "formatierte Partitionen ohne Datenverlust migrieren.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Welche dieser Partition möchten Sie migrieren?"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "_iSCSI-Ziel hinzufĂŒgen"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "_ZFCP LUN hinzufĂŒgen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "_ZFCP LUN hinzufĂŒgen"
+
+#~ msgid "Disable _dmraid device"
+#~ msgstr "_dmraid-GerÀt deaktivieren"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Installation erfordert die Partitionierung Ihrer Festplatte. Das "
+#~ "Standard-Layout ist fĂŒr die meisten Benutzer sinnvoll. Bitte wĂ€hlen Sie "
+#~ "den zu verwendenden Platz und die zu verwendende Festplatte aus. Sie "
+#~ "können auch Ihre eigene Partitionierung erstellen."
+
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "WĂ€hlen _Sie das/die fĂŒr die Installation zu verwendenden Laufwerk(e)."
+
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "Erweiterte Speicherkonfigur_ation"
+
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "Von welchem Laufwerk möchten Sie diese Installation _booten?"
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "Angelegte Partitionen prĂŒfen (und ggf. _verĂ€ndern)"
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
+#~ msgstr "Bitte geben Sie Ihren %(instkey)s ein."
+
+#~ msgid "%(instkey)s:"
+#~ msgstr "%(instkey)s:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "label1"
+#~ msgstr "Kennung"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>Schn_ittstelle:</b>"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "_Dynamische IP-Konfiguration (DHCP) verwenden"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "IPv_4-UnterstĂŒtzung aktivieren"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "IPv_6-UnterstĂŒtzung aktivieren"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv4-Adresse:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv6-Adresse:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>Gateway:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>Nameserver:</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Standardinstallation von %s beinhaltet eine Auswahl an Programmen fĂŒr "
+#~ "die allgemeine Internetnutzung. Welche zusÀtzlichen Aufgaben sollen durch "
+#~ "Ihr System unterstĂŒtzt werden?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "Weiterhin können Sie die Softwareauswahl jetzt anpassen oder dies nach "
+#~ "der Installation mit Hilfe der Softwaremanagement-Anwendung tun."
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "SpÀter _anpassen"
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "_Jetzt anpassen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press <return> to reboot your system.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ihnen steht nicht genĂŒgend RAM zur VerfĂŒgung, um %s auf diesem Computer "
+#~ "zu installieren.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your bug could not be filed due to the following error when communicating "
+#~ "with bugzilla:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ihr Fehlerbericht konnte aufgrund des folgenden Kommunikationsfehler mit "
+#~ "Bugzilla nicht aufgenommen werden:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your bug could not be filed due to bad information in the bug fields. "
+#~ "This is most likely an error in anaconda:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ihr Fehlerbericht konnte wegen falscher Informationen in den Fehler-"
+#~ "Feldern nicht veröffentlicht werden. Dies ist höchstwahrscheinlich ein "
+#~ "Fehler in anaconda:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Unable To File Bug"
+#~ msgstr "Fehlerbericht konnte nicht ausgefĂŒllt werden"
+
+#~ msgid "Bug Filing Not Supported"
+#~ msgstr "Fehlerbericht-AusfĂŒllen ist nicht unterstĂŒtzt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your distribution does not provide a supported bug filing system, so you "
+#~ "cannot save your exception this way."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ihre Distribution bietet kein unterstĂŒtztes System zur "
+#~ "Fehlerberichterstattung, daher können Sie Ihren Ausnahmefehler nicht auf "
+#~ "diese Art speichern."
+
+#~ msgid "Invalid Bug Information"
+#~ msgstr "UngĂŒltige Fehlerberichtsinformationen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please provide a valid username, password, and short bug description."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitte geben Sie einen gĂŒltigen Benutzernamen, ein Passwort und eine kurze "
+#~ "Fehlerbeschreibung an."
+
+#~ msgid "Unable To Login"
+#~ msgstr "Anmelden nicht möglich"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error logging into %s using the provided username and "
+#~ "password."
+#~ msgstr ""
+#~ "Es gab einen Fehler beim Versuch, sich mit dem angegebenen Benutzernamen "
+#~ "und Passwort bei %s anzumelden."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A new bug has been created with your traceback attached. Please add "
+#~ "additional information such as what you were doing when you encountered "
+#~ "the bug, screenshots, and whatever else is appropriate to the following "
+#~ "bug:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein neuer Bug wurde erstellt, mit Ihren Traceback-Informationen im "
+#~ "Anhang. Bitte fĂŒgen Sie zusĂ€tzliche Informationen bei, wie z.B. wie Sie "
+#~ "den Fehler entdeckt haben, Screenshots und alle anderen Informationen die "
+#~ "mit den Fehler in Verbindung stehen:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+
+#~ msgid "Bug Updated"
+#~ msgstr "Fehlerbericht wurde aktualisiert"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A bug with your information already exists. Your account has been added "
+#~ "to the CC list and your traceback added as a comment. Please add "
+#~ "additional descriptive information to the following bug:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein Fehlerbericht mit Ihren Informationen existiert bereits. Ihr "
+#~ "Benutzerkonto wurde der »CC«-Liste hinzugefĂŒgt und Ihre Fehleranalyse als "
+#~ "Kommentar ergÀnzt. Bitte geben Sie zusÀtzliche beschreibende "
+#~ "Informationen fĂŒr den folgenden Fehlerbericht an:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+
+# ../comps/comps-master:483
+#~ msgid "Dump Written"
+#~ msgstr "Abbild wurde geschrieben"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The "
+#~ "installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Zustand Ihres Systems wurde erfolgreich auf den DatentrÀger "
+#~ "geschrieben. Die Installation wird nun beendet."
+
+# ../comps/comps-master:483
+#~ msgid "Dump Not Written"
+#~ msgstr "Abbild wurde nicht geschrieben"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot save a bug report since there is no active networking device "
+#~ "available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Fehlerbericht kann nicht gespeichert werden, da kein aktives "
+#~ "NetzwerkgerĂ€t verfĂŒgbar ist."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. "
+#~ "The installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Zustand Ihres Systems wurde erfolgreich auf den entfernten Rechner "
+#~ "geschrieben. Die Installation wird nun beendet."
+
+#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
+#~ msgstr ""
+#~ "Beim Schreiben des Systemstatus auf den entfernten Rechner trat ein "
+#~ "Problem auf."
+
+#~ msgid "Bugzilla (%s)"
+#~ msgstr "Bugzilla (%s)"
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "Fehlerdiagnose"
+
+#~ msgid "Exception Occurred"
+#~ msgstr "Ein aussergewöhnlicher Fehler trat auf"
+
+#~ msgid "Error: %s splits into %s but not like we expect"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fehler: %s teilt sich auf in %s, aber nicht so wie es erwartet wurde"
+
+#~ msgid "Could not get information for mount point /boot or /"
+#~ msgstr "Keine Informationen gefunden fĂŒr den EinhĂ€ngepunkt /boot oder /"
+
+#~ msgid "Doing post-installation"
+#~ msgstr "FĂŒhre Post-Installation durch"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Keine"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish "
+#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the "
+#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Das GerÀt %s ist LDL- und nicht CDL-formatiert. LDL-formatierte DASDs "
+#~ "werden in einer Installation von %s nicht unterstĂŒtzt. Sollten Sie diese "
+#~ "Platte fĂŒr die Installation verwenden wollen, muss diese re-initialisiert "
+#~ "werden, was den Verlust ALLER DATEN auf dieser Festplatte zur Folge hat.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Möchten Sie diese DASD im CDL-Format neu formatieren?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to re-initialize this drive?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Das GerÀt /dev/%s hat momentan eine Partitionstabelle vom Typ '%s'. Um "
+#~ "auf dieser Platte %s zu installieren, muss sie neu initialisiert werden. "
+#~ "Dabei gehen ALLE AUF IHR GESPEICHERTEN DATEN verloren.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Möchten Sie das Laufwerk formatieren?"
+
+#~ msgid "Initializing"
+#~ msgstr "Initialisieren"
+
+#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+#~ msgstr "Formatieren der Festplatte %s ... Bitte warten.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This operation will override any previous installation choices about "
+#~ "which drives to ignore.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Partitionstabelle des GerÀts %s (%s %-0.f MB) ist nicht lesbar.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Um neue Partitionen zu erstellen, muss das GerÀt initialisiert werden. "
+#~ "Dabei gehen ALLE DARAUF GESPEICHERTEN DATEN verloren.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Diese Operation ĂŒberschreibt alle in der vorangegangenen Installation "
+#~ "gewÀhlten Optionen der zu ignorierenden Laufwerke.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Möchten Sie dieses Laufwerk einrichten und ALLE DATEN löschen?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem "
+#~ "in the Linux kernel does not allow for more than 15 partitons at this "
+#~ "time. You will not be able to make changes to the partitioning of this "
+#~ "disk or use any partitions beyond /dev/%s15 in %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Laufwerk /dev/%s hat mehr als 15 Partitionen. Das SCSI-Subsystem im "
+#~ "Linux-Kernel erlaubt derzeit nicht mehr als 15 Partitionen. Sie können "
+#~ "keine Änderungen an der Partitionierung dieser Platte machen oder "
+#~ "irgendwelche Änderungen ĂŒber /dev/%s15 in %s hinaus machen."
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Speichern"
+
+#~ msgid "Save to local disk"
+#~ msgstr "Auf lokale Fesplatte speichern"
+
+#~ msgid "Send to bugzilla (%s)"
+#~ msgstr "An Bugzilla senden (%s)"
+
+#~ msgid "Send to remote server (scp)"
+#~ msgstr "An Remote-Server schicken (scp)"
+
+#~ msgid "Bug Description"
+#~ msgstr "Fehlerbericht-Beschreibung"
+
+#~ msgid "Host (host:port)"
+#~ msgstr "Host (host:port)"
+
+#~ msgid "Destination file"
+#~ msgstr "Ziel-Datei"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have choosen the upgrade for %s architecture, but the installed "
+#~ "system is for %s architecture. \n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie haben die Aktualisierung fĂŒr die %s-Architektur gewĂ€hlt, aber das "
+#~ "installierte System ist fĂŒr die %s-Architektur.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Möchten Sie das installierte System auf die %s-Architektur aktualisieren?"
+
+#~ msgid "%s Bytes"
+#~ msgstr "%s Bytes"
+
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Daten werden verarbeitet"
+
+#~ msgid "%s of %s packages completed"
+#~ msgstr "%s von %s Paketen abgeschlossen"
+
+#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Installationsprozess wird gestartet. Dies kann einige Minuten dauern 
"
+
+#~ msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
+#~ msgstr "Laufwerk %s (Geom: %s/%s/%s) (Modell: %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To install the full set of supported packages included in your "
+#~ "subscription, please enter your Installation Number"
+#~ msgstr ""
+#~ "Um das komplette Set der unterstĂŒtzen Pakete, die im Rahmen Ihres "
+#~ "Abonnements zur VerfĂŒgung stehen zu installieren, geben Sie bitte Ihre "
+#~ "Installationsnummer ein."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+#~ "redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you skip:\n"
+#~ "* You may not get access to the full set of packages included in your "
+#~ "subscription.\n"
+#~ "* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+#~ "Enterprise Linux.\n"
+#~ "* You will not get software and security updates for packages not "
+#~ "included in your subscription."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls Sie Ihre Installationsnummer nicht ermitteln können, konsultieren "
+#~ "Sie http://www.redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wenn Sie diesen Schritt ĂŒberspringen, dann\n"
+#~ "* Bekommen Sie möglicherweise keinen Zugriff auf das komplette Set der im "
+#~ "Rahmen Ihres Abonnements zur VerfĂŒgung stehenden Pakete,\n"
+#~ "* Resultiert dies möglicherweise in einer nicht unterstĂŒtzten/nicht "
+#~ "zertifizierten Installation von Red Hat Enterprise Linux,\n"
+#~ "* Bekommen Sie keine Software- und Sicherheits-Aktualisierungen fĂŒr "
+#~ "Pakete ausserhalb Ihres Abonnements."
+
+#~ msgid "boot flag not available for this partition"
+#~ msgstr "Boot-Markierung ist fĂŒr diese Partition nicht verfĂŒgbar"
+
+#~ msgid "_Ignore drive(s)"
+#~ msgstr "Laufwerk(e) _ignorieren"
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive(s)"
+#~ msgstr "Laufwerk(e) e_rneut initialisieren"
+
+#~ msgid "Your system will now be rebooted."
+#~ msgstr "Ihr System wird nun neu gestartet."
+
+#~ msgid "Bug _description"
+#~ msgstr "Fehlerbericht-_Beschreibung"
+
+#~ msgid "Destination _file"
+#~ msgstr "Ziel-_Datei"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Local storage device\n"
+#~ "Local disk\n"
+#~ "Remote server (scp)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lokales SpeichergerÀt\n"
+#~ "Lokale Festplatte\n"
+#~ "Remote Server (scp)"
+
+#~ msgid "Please choose a destination for saving your traceback."
+#~ msgstr "WĂ€hlen Sie ein Ziel zum Speichern Ihres Traceback."
+
+#~ msgid "Select A File"
+#~ msgstr "Datei auswÀhlen"
+
+#~ msgid "_Host (host:port)"
+#~ msgstr "_Host (host:port)"
+
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "_Passwort"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
new file mode 100644
index 0000000..72eba0a
--- /dev/null
+++ b/po/el.po
@@ -0,0 +1,7870 @@
+# translation of anaconda.master.po to Greek Fedora team
+# Anaconda installer in Greek
+# This file is distributed under the same license as the Anaconda package.
+# Copyright (C) 2002 Simos Xenitellis and others.
+#
+#
+# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2002.
+# Nikos Charonitakis <nikosx@gmail.comr>, 2002, 2005, 2006, 2007.
+# Dimitrios Michelinakis <dimitris@michelinakis.gr>, 2006.
+# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2006.
+# Dimitris Glezos <dimitris@glezos.com>, 2006, 2007, 2008.
+# Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-01 12:08+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Greek Fedora team <fedora-trans-el@redhat.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Greek\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” <enter> ÎłÎčα έΜα ÎșÎ­Î»Ï…Ï†ÎżÏ‚"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "Î•ÎœÏ„ÎŹÎŸÎ”Îč"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"ΔΔΜ έχΔτΔ αρÎșÎ”Ï„Îź ÎŒÎœÎźÎŒÎ· RAM ÎłÎčα Μα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” τη ÎłÏÎ±Ï†ÎčÎșÎź ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·. "
+"Θα ΔÎșÎșÎčÎœÎ·ÎžÎ”ÎŻ η λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± ÎșΔÎčÎŒÎ­ÎœÎżÏ…."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "ΔΔΜ Ï…Ï€ÎŹÏÏ‡Î”Îč αρÎșΔτός Ï‡ÏŽÏÎżÏ‚"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "Î§ÏÎźÏƒÎ· λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±Ï‚ ÎșΔÎčÎŒÎ­ÎœÎżÏ…"
+
+#: anaconda:638
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "ΕÎșÎșÎŻÎœÎ·ÏƒÎ· ÎłÏÎ±Ï†ÎčÎșÎźÏ‚ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚."
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "Θα ΞέλατΔ Μα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” Ï„Îż VNC;"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+"Η ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· σΔ λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± ÎșΔÎčÎŒÎ­ÎœÎżÏ… παρέχΔÎč ÎŒÎčα πΔρÎčÎżÏÎčσΌέΜη Ï€ÎżÎčÎșÎčλία "
+"ΔπÎčÎ»ÎżÎłÏŽÎœ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚. ΔΔΜ σας ΔπÎčτρέπΔÎč Μα ÎșÎ±ÎžÎżÏÎŻÏƒÎ”Ï„Î” τηΜ ÎŽÎčÎșÎź σας ÎŽÎčÎŹÏ„Î±ÎŸÎ· "
+"ÎșÎ±Ï„Î±Ï„ÎŒÎźÏƒÎ”Ï‰Îœ Îź τηΜ ΔπÎčλογΟ παÎșέτωΜ. ΘέλΔτΔ Μα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” τη λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± "
+"VNC;"
+
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr ""
+"Η ÎłÏÎ±Ï†ÎčÎșÎź ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŽÎčαΞέσÎčΌη. ΕÎșÎșÎŻÎœÎ·ÏƒÎ· λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±Ï‚ ÎșΔÎčÎŒÎ­ÎœÎżÏ…."
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr ""
+"ΔΔΜ έχΔÎč ÎżÏÎčÏƒÏ„Î”ÎŻ η ΌΔταÎČÎ»Î·Ï„Îź DISPLAY. Î“ÎŻÎœÎ”Ï„Î±Îč ΔÎșÎșÎŻÎœÎ·ÏƒÎ· λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±Ï‚ ÎșΔÎčÎŒÎ­ÎœÎżÏ…"
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "ΑΜαÎČÎŹÎžÎŒÎčση %s\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "ΕγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· %s\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "ΑΜτÎčÎłÏÎ±Ï†Îź Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÎżÏ…"
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "ÎœÎ”Ï„Î±Ï†ÎżÏÎŹ ΔÎčÎșόΜας ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚ ÏƒÏ„Îż σÎșληρό ÎŽÎŻÏƒÎșÎż"
+
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"ΔηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎźÎžÎ·ÎșΔ ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± ÎșÎ±Ï„ÎŹ τη ÎŒÎ”Ï„Î±Ï†ÎżÏÎŹ της ΔÎčÎșόΜας ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚ ÏƒÏ„Îż σÎșληρό "
+"σας ÎŽÎŻÏƒÎșÎż. Αυτό πÎčΞαΜώς Μα ÎżÏ†Î”ÎŻÎ»Î”Ï„Î±Îč σΔ Όέσα ΌΔ ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ±Ï„Î±."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"ΔηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎźÎžÎ·ÎșΔ ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± ÎșÎ±Ï„ÎŹ τη ÎŒÎ”Ï„Î±Ï†ÎżÏÎŹ της ΔÎčÎșόΜας ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚ ÏƒÏ„Îż σÎșληρό "
+"σας ÎŽÎŻÏƒÎșÎż. ΠÎčΞαΜόΜ Μα ΌηΜ έχΔτΔ αρÎșΔτό Ï‡ÏŽÏÎż ÏƒÏ„Îż ÎŽÎŻÏƒÎșÎż."
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ±"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "Î ÏÎżÎ”ÎčÎŽÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·"
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"΀α ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„Î± Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÏ‰Îœ Ï€ÎżÏ… ΔπÎčλέΟατΔ Î­Ï‡ÎżÏ…Îœ ΟΎη Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčηΞΔί. ΔΔ ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα "
+"ΔπÎčστρέψΔτΔ Ï€ÎŻÏƒÏ‰ από αυτό Ï„Îż ÏƒÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎż.\n"
+"\n"
+"ΘέλΔτΔ Μα ÏƒÏ…ÎœÎ”Ï‡ÎŻÏƒÎ”Ï„Î” ΌΔ τη ÎŽÎčαΎÎčÎșÎ±ÏƒÎŻÎ± ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚;"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "Έ_ÎŸÎżÎŽÎżÏ‚ από Ï„Îż Ï€ÏÏŒÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎ± ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "_ÎŁÏ…ÎœÎ­Ï‡Î”Îčα"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Bootloader"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "ΕγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· bootloader."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+"Î„Ï€ÎźÏÎŸÎ” έΜα ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± ÎșÎ±Ï„ÎŹ τηΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… bootloader. ΀ο σύστηΌα ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα "
+"ΌηΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ΔÎșÎșÎčÎœÎźÏƒÎčÎŒÎż."
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"ΔΔ Î­Ï‡ÎżÏ…Îœ ΔγÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„Î±ÎžÎ”ÎŻ παÎșέτα Ï€Ï…ÏÎźÎœÎ± ÏƒÏ„Îż σύστηΌα σας. Η ρύΞΌÎčση Ï„ÎżÏ… boot "
+"loader ΎΔ Ξα Î±Î»Î»ÎŹÎŸÎ”Îč."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "ÎŸÎ»ÎżÎșληρώΞηÎșΔ"
+
+#: cmdline.py:64
+msgid "In progress"
+msgstr "ΣΔ ΔΟέλÎčΟη"
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ΒρέΞηÎșΔ Ï„Îż αÎșÏŒÎ»ÎżÏ…ÎžÎż ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± ÎșÎ±Ï„ÎŹ τηΜ Î±ÎœÎŹÎ»Ï…ÏƒÎ· της ρύΞΌÎčσης Ï„ÎżÏ… kickstart σας:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+"Η λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± ÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎźÏ‚ Î”ÎœÏ„ÎżÎ»ÏŽÎœ απαÎčÏ„Î”ÎŻ Μα Î­Ï‡ÎżÏ…Îœ ÎșÎ±ÎžÎżÏÎčÏƒÏ„Î”ÎŻ όλΔς ÎżÎč ΔπÎčÎ»ÎżÎłÎ­Ï‚ σΔ "
+"έΜα Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÎż ρύΞΌÎčσης kickstart."
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "ΔΔ ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα ÎșÎŹÎœÎ”Ï„Î” Δρώτηση στη λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± ÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎźÏ‚ Î”ÎœÏ„ÎżÎ»ÏŽÎœ!"
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"ΔηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎźÎžÎ·ÎșΔ ÎŒÎčα Î”ÎŸÎ±ÎŻÏÎ”ÏƒÎ· Ï€ÎżÏ… ΎΔ ΌπόρΔσΔ Μα ÎłÎŻÎœÎ”Îč χΔÎčρÎčσΌός της. ΠÎčΞαΜόΜ Μα "
+"πρόÎșΔÎčταÎč ÎłÎčα ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± στηΜ Î”Ï†Î±ÏÎŒÎżÎłÎź. ΠαραÎșÎ±Î»ÎżÏÎŒÎ” Î±Ï€ÎżÎžÎ·ÎșΔύσΔτΔ έΜα Î±ÎœÏ„ÎŻÎłÏÎ±Ï†Îż "
+"Ï„ÎżÏ… Î»Î”Ï€Ï„ÎżÎŒÎ”ÏÎżÏÏ‚ exception ÎșαÎč συΌπληρώστΔ ÎŒÎčα Î±ÎœÎ±Ï†ÎżÏÎŹ ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr " ÏƒÏ„ÎżÎœ Ï€Î±ÏÎżÏ‡Î­Î± Î±Ï…Ï„ÎżÏ Ï„ÎżÏ… λογÎčσΌÎčÎșÎżÏ."
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr " ÏƒÏ„Îż λογÎčσΌÎčÎșό anaconda ÏƒÏ„Îż %s"
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "ΔηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎźÎžÎ·ÎșΔ ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± ÎșÎ±Ï„ÎŹ τηΜ Î±Ï€ÎżÎžÎźÎșΔυση τωΜ στÎčÎłÎŒÎčÎżÏ„ÏÏ€Ï‰Îœ ÎżÎžÏŒÎœÎ·Ï‚."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "΀α στÎčÎłÎŒÎčότυπα ÎżÎžÏŒÎœÎ·Ï‚ αΜτÎčÎłÏÎŹÏ†Î·ÎșαΜ"
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"΀α στÎčÎłÎŒÎčότυπα ÎżÎžÏŒÎœÎ·Ï‚ Î­Ï‡ÎżÏ…Îœ Î±Ï€ÎżÎžÎ·ÎșÎ”Ï…Ï„Î”ÎŻ ÏƒÏ„ÎżÎœ ÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»ÎżÎłÎż:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"Θα έχΔτΔ πρόσÎČαση σΔ Î±Ï…Ï„ÎŹ όταΜ ΔπαΜΔÎșÎșÎčÎœÎźÏƒÎ”Ï„Î” ÎșαÎč ÏƒÏ…ÎœÎŽÎ”ÎžÎ”ÎŻÏ„Î” ως root."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "Î‘Ï€ÎżÎžÎźÎșΔυση στÎčÎłÎŒÎčÏŒÏ„Ï…Ï€ÎżÏ… ÎżÎžÏŒÎœÎ·Ï‚"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "Î‘Ï€ÎżÎžÎ·ÎșΔύτηÎșΔ έΜα στÎčÎłÎŒÎčÏŒÏ„Ï…Ï€Îż ÎżÎžÏŒÎœÎ·Ï‚ ΌΔ Ï„Îż ÏŒÎœÎżÎŒÎ± '%s'."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± Î±Ï€ÎżÎžÎźÎșΔυσης στÎčÎłÎŒÎčÏŒÏ„Ï…Ï€ÎżÏ… ÎżÎžÏŒÎœÎ·Ï‚"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± Î±Ï€ÎżÎžÎźÎșΔυσης στÎčÎłÎŒÎčÏŒÏ„Ï…Ï€ÎżÏ… ÎżÎžÏŒÎœÎ·Ï‚. ΑΜ αυτό συΜέÎČηÎșΔ ÎșÎ±Ï„ÎŹ τηΜ "
+"ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· παÎșÎ­Ï„ÎżÏ…, πÎčΞαΜόΜ Μα χρΔÎčÎ±ÏƒÏ„Î”ÎŻ Μα Ï€ÏÎżÏƒÏ€Î±ÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î” ΌΔρÎčÎșές Ï†ÎżÏÎ­Ï‚ ÎłÎčα "
+"Μα Ï„Îż ΔπÎčτύχΔτΔ."
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "ΚλΔÎčÎŽÎŻ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"ΕπÎčλέΟτΔ ÎŒÎŻÎ± συΜΞηΌατÎčÎșÎź Ï†ÏÎŹÏƒÎ· ÎłÎčα αυτό τÎčς ÎșÏÏ…Ï€Ï„ÎżÎłÏÎ±Ï†Î·ÎŒÎ­ÎœÎ”Ï‚ σας συσÎșΔυές. Η "
+"συΜΞηΌατÎčÎșÎź Ï†ÏÎŹÏƒÎ· Ξα σας Î¶Î·Ï„Î·ÎžÎ”ÎŻ ÎșÎ±Ï„ÎŹ τηΜ ΔÎșÎșÎŻÎœÎ·ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚."
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± ΌΔ τη συΜΞηΌατÎčÎșÎź Ï†ÏÎŹÏƒÎ·"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "ΟÎč συΜΞηΌατÎčÎșές Ï†ÏÎŹÏƒÎ”Îčς ÎźÏ„Î±Îœ ÎŽÎčÎ±Ï†ÎżÏÎ”Ï„ÎčÎșές. ΠαραÎșαλώ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎŹÏƒÏ„Î” ÎŸÎ±ÎœÎŹ."
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr ""
+"΀ο συΜΞηΌατÎčÎșό πρόσÎČασης πρέπΔÎč Μα έχΔÎč ÎŒÎźÎșÎżÏ‚ Ï„ÎżÏ…Î»ÎŹÏ‡ÎčÏƒÏ„ÎżÎœ ÎżÎșτώ χαραÎșÏ„ÎźÏÎ”Ï‚."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+"Η συσÎșÎ”Ï…Îź %s Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎșÏÏ…Ï€Ï„ÎżÎłÏÎ±Ï†Î·ÎŒÎ­ÎœÎ·. ΓÎčα Μα Ï€ÏÎżÏƒÏ€Î”Î»ÎŹÏƒÎ”Ï„Î” τα πΔρÎčΔχόΌΔΜα της "
+"συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ ÎșÎ±Ï„ÎŹ τηΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· πρέπΔÎč Μα ΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” παραÎșÎŹÏ„Ï‰ τηΜ ÎșωΎÎčÎșÎź Ï†ÏÎŹÏƒÎ· "
+"της συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚."
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "ΑÎșύρωση"
+
+# #-#-#-#-# memory.el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# anjuta-el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-# balsa-el.po (balsa 0.9.3.1) #-#-#-#-##
+# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-##
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "ΕÎșσ_Ï†Î±Î»ÎŒÎŹÏ„Ï‰ÏƒÎ·"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_Î‘ÎłÎœÏŒÎ·ÏƒÎ·"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "_Î‘ÎłÎœÏŒÎ·ÏƒÎ· όλωΜ"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "ΕÎș ÎœÎ­ÎżÏ… αρχ_ÎčÎșÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "ΕÎș ÎœÎ­ÎżÏ… αρχ_ÎčÎșÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+"ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± Î”Ï€Î”ÎŸÎ”ÏÎłÎ±ÏƒÎŻÎ±Ï‚ LVM.\n"
+"ÎŠÎ±ÎŻÎœÎ”Ï„Î±Îč ότÎč Ï…Ï€ÎŹÏÏ‡ÎżÏ…Îœ Όη έγÎșυρα ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎ­ÎœÎ± LVM ÏƒÏ„Îż %s. ÎœÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα "
+"ΔπαΜαρχÎčÎșÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” όλα τα σχΔτÎčÎșÎŹ PVs (%s) , Ï€ÎżÏ… Ξα ÎŽÎčÎ±ÎłÏÎŹÏˆÎżÏ…Îœ όλα τα "
+"ÎŒÎ”Ï„Î±ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎ­ÎœÎ± LVM. Η Î±ÎłÎœÎżÎźÏƒÏ„Î” ÎłÎčα Μα ÎŽÎčÎ±Ï„Î·ÏÎ·ÎžÎżÏÎœ τα πΔρÎčΔχόΌΔΜα."
+
+# gconf/gconfd.c:1676
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± Î±ÎœÎŹÎ»Ï…ÏƒÎ·Ï‚ ρύΞΌÎčσης kickstart"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "Ï€ÏÎżÎ”Ï€ÎčλογΟ:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ±!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± ÎșÎ±Ï„ÎŹ τηΜ Ï€ÏÎżÏƒÏ€ÎŹÎžÎ”Îčα φόρτωσης ΔΜός ÏƒÏ„ÎżÎčÏ‡Î”ÎŻÎżÏ… πΔρÎčÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏ„ÎżÏ‚ Ï‡ÏÎźÏƒÎ·Ï‚ της "
+"ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "Έ_ÎŸÎżÎŽÎżÏ‚"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Î ÏÎżÏƒÏ€ÎŹÎžÎ”Îčα ÎŸÎ±ÎœÎŹ"
+
+#: gui.py:1313
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "Η ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· τώρα Ξα τΔρΌατÎčÏƒÏ„Î”ÎŻ."
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "ÎˆÎŸÎżÎŽÎżÏ‚"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "ÎˆÎŸÎżÎŽÎżÏ‚ από Ï„Îż Ï€ÏÏŒÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎ± ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚"
+
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "Î•ÎŻÏƒÏ„Î” ÎČέÎČαÎčÎżÎč πως ΞέλΔτΔ Μα Ï„Î”ÏÎŒÎ±Ï„ÎŻÏƒÎ”Ï„Î” τηΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·;"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "ΕγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· %s"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "ΑΎύΜατη η φόρτωση ÎŒÏ€ÎŹÏÎ±Ï‚ Ï„ÎŻÏ„Î»ÎżÏ…"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "Î Î±ÏÎŹÎžÏ…ÏÎż ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"Η ΔÎčÎșόΜα ISO %s έχΔÎč ÎŒÎ­ÎłÎ”ÎžÎżÏ‚ Ï€ÎżÏ… ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč Ï€ÎżÎ»Î»Î±Ï€Î»ÎŹÏƒÎčÎż τωΜ 2048 bytes. Αυτό "
+"ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα ÏƒÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÎ”Îč ότÎč έχΔÎč ÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„ÏÎ±Ï†Î”ÎŻ ÎșÎ±Ï„ÎŹ τη ÎŒÎ”Ï„Î±Ï†ÎżÏÎŹ σΔ αυτό Ï„ÎżÎœ "
+"Ï…Ï€ÎżÎ»ÎżÎłÎčÏƒÏ„Îź.\n"
+"\n"
+"ÎŁÏ…ÎœÎčÏƒÏ„ÎŹÏ„Î±Îč Μα Ï„Î”ÏÎŒÎ±Ï„ÎŻÏƒÎ”Ï„Î” Ï„Îż Ï€ÏÏŒÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎ± ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚ ÎșαÎč Μα αÎșυρώσΔτΔ τηΜ "
+"ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·, αλλΏ ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα ΔπÎčλέΟΔτΔ Μα ÏƒÏ…ÎœÎ”Ï‡ÎŻÏƒÎ”Ï„Î” αΜ ÎœÎżÎŒÎŻÎ¶Î”Ï„Î” ότÎč Ï„Îż "
+"ÎŒÎźÎœÏ…ÎŒÎ± Ï€ÏÎżÎ­ÎșυψΔ από Î»ÎŹÎžÎżÏ‚."
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "ΔΔ ΌπόρΔσΔ Μα Ï€ÏÎżÏƒÎ±ÏÏ„Î·ÎžÎ”ÎŻ η Ï€Î·ÎłÎź ISO"
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+"Î„Ï€ÎźÏÎŸÎ” ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± στηΜ Ï€ÏÎżÏƒÎŹÏÏ„Î·ÏƒÎ· της Ï€Î·ÎłÎ±ÎŻÎ±Ï‚ συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ %s. Αυτό ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα "
+"συΌÎČΔί αΜ ÎżÎč ΔÎčÎșόΜΔς ISO σας ÎČÏÎŻÏƒÎșÎżÎœÏ„Î±Îč σΔ ÎŒÎčα Ï€ÏÎżÎ·ÎłÎŒÎ­ÎœÎ· συσÎșÎ”Ï…Îź Î±Ï€ÎżÎžÎźÎșΔυσης "
+"όπως LVM Îź RAID, Îź αΜ Ï…Ï€ÎźÏÎŸÎ” πρόÎČληΌα ÎșÎ±Ï„ÎŹ τηΜ Ï€ÏÎżÏƒÎŹÏÏ„Î·ÏƒÎ· ΔΜός Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ "
+"ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…. ΕπÎčλέΟτΔ ÎˆÎŸÎżÎŽÎżÏ‚ ÎłÎčα Μα ΔγÎșÎ±Ï„Î±Î»Î”ÎŻÏˆÎ”Ï„Î” τηΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·."
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "Î›Î”ÎŻÏ€Î”Îč η ΔÎčÎșόΜα ISO 9660"
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"Η ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· Ï€ÏÎżÏƒÏ€ÎŹÎžÎ·ÏƒÎ” Μα Ï€ÏÎżÏƒÎ±ÏÏ„ÎźÏƒÎ”Îč τηΜ ΔÎčÎșόΜα #%s, αλλΏ ΎΔΜ τη ÎČÏÎźÎșΔ "
+"ÏƒÏ„Îż σÎșληρό ÎŽÎŻÏƒÎșÎż.\n"
+"\n"
+"ΠαραÎșαλώ αΜτÎčÎłÏÎŹÏˆÏ„Î” τηΜ ΔÎčÎșόΜα ÏƒÏ„Îż ÎŽÎŻÏƒÎșÎż ÎșαÎč ΔπÎčλέΟτΔ Î ÏÎżÏƒÏ€ÎŹÎžÎ”Îčα ÎŸÎ±ÎœÎŹ. "
+"ΕπÎčλέΟτΔ ÎˆÎŸÎżÎŽÎżÏ‚ ÎłÎčα Μα ΔγÎșÎ±Ï„Î±Î»Î”ÎŻÏˆÎ”Ï„Î” τηΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·."
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "ΑπαÎčÏ„ÎżÏÎŒÎ”ÎœÎż ÎŒÎ­ÏƒÎż ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚"
+
+#: image.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"΀ο λογÎčσΌÎčÎșό Ï€ÎżÏ… έχΔτΔ ΔπÎčλέΟΔÎč απαÎčÏ„Î”ÎŻ Ï„ÎżÏ…Ï‚ παραÎșÎŹÏ„Ï‰ %s %s ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…Ï‚:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"ΠαραÎșαλώ Î”Ï„ÎżÎčÎŒÎŹÏƒÏ„Î” Ï„ÎżÏ…Ï‚ πρÎčÎœ Μα ÏƒÏ…ÎœÎ”Ï‡ÎŻÏƒÎ”Ï„Î” ΌΔ τηΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·. ΑΜ "
+"χρΔÎčÎŹÎ¶Î”Ï„Î±Îč Μα ΔγÎșÎ±Ï„Î±Î»Î”ÎŻÏˆÎ”Ï„Î” τηΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· Ï€Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” \"ΕπαΜΔÎșÎșÎŻÎœÎ·ÏƒÎ·\"."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "ΕπαΜΔ_ÎșÎșÎŻÎœÎ·ÏƒÎ·"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "_Î ÎŻÏƒÏ‰"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"ΔηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎźÎžÎ·ÎșΔ ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± ÎșÎ±Ï„ÎŹ τηΜ Î±Ï€ÎżÏ€ÏÎżÏƒÎŹÏÏ„Î·ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…. ΒΔÎČαÎčÏ‰ÎžÎ”ÎŻÏ„Î” ότÎč ΎΔΜ "
+"έχΔτΔ πρόσÎČαση ÏƒÏ„Îż %s Όέσω Ï„ÎżÏ… ÎșÎ”Î»ÏÏ†ÎżÏ…Ï‚ ÏƒÏ„Îż tty2 ÎșαÎč Ï€Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Î•ÎœÏ„ÎŹÎŸÎ”Îč ÎłÎčα Μα "
+"ÎŸÎ±ÎœÎ±Ï€ÏÎżÏƒÏ€Î±ÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î”."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "ΕγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· ÏƒÏ„Îż σύστηΌα"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ±: ÎŁÏ„Îż ÎŹÎœÎżÎčÎłÎŒÎ±, ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ΎυΜατός Îż ÎżÏÎčσΌός της ÎŒÎ”ÎžÏŒÎŽÎżÏ… reIPL ÏƒÏ„Îż %s "
+"(%s: %s)"
+
+#: iutil.py:827
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ±: ÎŁÏ„Î·Îœ Î”ÎłÎłÏÎ±Ï†Îź, ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ΎυΜατός Îż ÎżÏÎčσΌός της ÎŒÎ”ÎžÏŒÎŽÎżÏ… reIPL %s (%s: "
+"%s)"
+
+#: iutil.py:836
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ±: ÎŁÏ„Îż ÎșÎ»Î”ÎŻÏƒÎčÎŒÎż, ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ΎυΜατός Îż ÎżÏÎčσΌός της ÎŒÎ”ÎžÏŒÎŽÎżÏ… reIPL %s (%s: "
+"%s)"
+
+#: iutil.py:855
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr "ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ±: Î‘ÎŽÏ…ÎœÎ±ÎŒÎŻÎ± ÎżÏÎčÏƒÎŒÎżÏ %s ως συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ reIPL (%s)"
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr "ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ±: Î‘ÎŽÏ…ÎœÎ±ÎŒÎŻÎ± Î”Ï€Î±ÎœÎ±Ï†ÎżÏÎŹÏ‚ loadparm (%s)"
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr "ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ±: Î‘ÎŽÏ…ÎœÎ±ÎŒÎŻÎ± Î”Ï€Î±ÎœÎ±Ï†ÎżÏÎŹÏ‚ parm (%s)"
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+"ÎœÎ”Ï„ÎŹ Ï„ÎżÎœ τΔρΌατÎčσΌό, Ï€ÏÎ±ÎłÎŒÎ±Ï„ÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÏ„Î” ÎŒÎčα χΔÎčÏÎżÎșÎŻÎœÎ·Ï„Î· IPL από τη συσÎșÎ”Ï…Îź "
+"DASD %s ÎłÎčα Μα ÏƒÏ…ÎœÎ”Ï‡ÎŻÏƒÎ”Ï„Î” τηΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·"
+
+#: iutil.py:909
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ±: Î±ÎœÎŹÎłÎœÏ‰ÏƒÎ·Ï‚ ÎčÎŽÎčότητας FCP %s από reIPL (%s)"
+
+#: iutil.py:924
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ±: Î”ÎłÎłÏÎ±Ï†ÎźÏ‚ ÎčÎŽÎčότητας FCP %s από reIPL (%s)"
+
+#: iutil.py:939
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ±: Î”ÎłÎłÏÎ±Ï†ÎźÏ‚ Ï€ÏÎżÎ”Ï€ÎčÎ»Î”ÎłÎŒÎ­ÎœÎ·Ï‚ ÎčÎŽÎčότητας FCP %s από reIPL (%s)"
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+"ÎœÎ”Ï„ÎŹ Ï„ÎżÎœ τΔρΌατÎčσΌό, Ï€ÏÎ±ÎłÎŒÎ±Ï„ÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÏ„Î” ÎŒÎčα χΔÎčÏÎżÎșÎŻÎœÎ·Ï„Î· IPL από τη συσÎșÎ”Ï…Îź FCP "
+"%(device)s ΌΔ WWPN %(wwpn)s ÎșαÎč LUN %(lun)s ÎłÎčα Μα ÏƒÏ…ÎœÎ”Ï‡ÎŻÏƒÎ”Ï„Î” ΌΔ τηΜ "
+"ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·"
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+"ÎœÎ”Ï„ÎŹ Ï„ÎżÎœ τΔρΌατÎčσΌό, Ï€ÏÎ±ÎłÎŒÎ±Ï„ÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÏ„Î” ÎŒÎčα χΔÎčÏÎżÎșÎŻÎœÎ·Ï„Î· IPL από τη συσÎșÎ”Ï…Îź "
+"Ï€ÎżÏ… πΔρÎčέχΔÎč τώρα Ï„Îż /boot ÎłÎčα Μα συΜΔχÎčÏƒÏ„Î”ÎŻ η ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·"
+
+#: iutil.py:982
+#, fuzzy
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr "ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± Î”ÎœÏ„ÎżÏ€ÎčÏƒÎŒÎżÏ Ï„ÏÏ€ÎżÏ… ÏƒÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎżÏ… Ï€ÏÎżÏƒÎŹÏÏ„Î·ÏƒÎ·Ï‚"
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr "΀ο ÏƒÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎż Ï€ÏÎżÏƒÎŹÏÏ„Î·ÏƒÎ·Ï‚ /boot Îź / Î”ÎŻÎœÎ±Îč σΔ έΜα ÎŹÎłÎœÏ‰ÏƒÏ„Îż ÎŽÎŻÏƒÎșÎż"
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"Î„Ï€ÎźÏÎŸÎ” έΜα ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± ÎșÎ±Ï„ÎŹ τηΜ ΔÎșτέλΔση της ΎέσΌης Î”ÎœÎ”ÏÎłÎ”ÎčώΜ kickstart στη "
+"ÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎź %s. ÎœÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα Î”ÎŸÎ”Ï„ÎŹÏƒÎ”Ï„Î” Ï„Îż Î±Ï€ÎżÏ„Î­Î»Î”ÏƒÎŒÎ± ÏƒÏ„Îż %s. Αυτό Î”ÎŻÎœÎ±Îč έΜα "
+"ÏƒÎżÎČαρό ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± ÎșαÎč η ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· ΎΔ ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα ÏƒÏ…ÎœÎ”Ï‡ÎŻÏƒÎ”Îč. Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż ÎșÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ "
+"Î•ÎœÏ„ÎŹÎŸÎ”Îč ÎłÎčα Μα τΔρΌατÎčÏƒÏ„Î”ÎŻ Ï„Îż Ï€ÏÏŒÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎ± ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "Î‘Ï€ÎżÏ„Ï…Ï‡ÎŻÎ± Scriptlet"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr "Î‘ÎŽÏ…ÎœÎ±ÎŒÎŻÎ± ΔύρΔσης ÎŽÎčÎșÏ„ÏÎżÏ…"
+
+#: kickstart.py:151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+"ΜΔρÎčÎșÎŹ από τα Î±Ï€ÎżÎžÎ”Ï„ÎźÏÎčα λογÎčσΌÎčÎșÎżÏ απαÎčÏ„ÎżÏÎœ ÎŽÎčÎșτύωση, αλλΏ Ï…Ï€ÎźÏÎŸÎ” έΜα "
+"ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± στηΜ Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ· της ÎŽÎčÎșτύωσης ÏƒÏ„Îż σύστηΌα σας."
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ΒρέΞηÎșΔ Ï„Îż αÎșÏŒÎ»ÎżÏ…ÎžÎż ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± ÎșÎ±Ï„ÎŹ τηΜ Î±ÎœÎŹÎ»Ï…ÏƒÎ· της ρύΞΌÎčσης Ï„ÎżÏ… kickstart σας:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+# gconf/gconfd.c:1676
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± Î”Ï€Î”ÎŸÎ”ÏÎłÎ±ÏƒÎŻÎ±Ï‚ ÎłÏÎ±ÎŒÎŒÏŽÎœ %%ksappend: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Î†ÎłÎœÏ‰ÏƒÏ„Îż ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± στηΜ Î”Ï€Î”ÎŸÎ”ÏÎłÎ±ÏƒÎŻÎ± %%ksappend ÎłÏÎ±ÎŒÎŒÏŽÎœ: %s"
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "ÎœÎ”Ï„ÎŹ τηΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·"
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "ΕÎșτέλΔση ΎέσΌης Î”ÎœÎ”ÏÎłÎ”ÎčώΜ ÎŒÎ”Ï„ÎŹ τηΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· "
+
+#: kickstart.py:1308
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "ΠρÎčÎœ τηΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·"
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "ΕÎșτέλΔση ΎέσΌης Î”ÎœÎ”ÏÎłÎ”ÎčώΜ πρÎčÎœ τηΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· "
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Î‘Ï€ÎżÏ…ÏƒÎŻÎ± παÎșÎ­Ï„ÎżÏ…"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"ΈχΔτΔ ΔπÎčλέΟΔÎč Μα ΔγÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„Î±ÎžÎ”ÎŻ Ï„Îż παÎșÎ­Ï„Îż '%s'. Αυτό Ï„Îż παÎșÎ­Ï„Îż ΎΔΜ Ï…Ï€ÎŹÏÏ‡Î”Îč. "
+"ΘέλΔτΔ Μα ÏƒÏ…ÎœÎ”Ï‡ÎŻÏƒÎ”Ï„Î” Îź Μα Ï„Î”ÏÎŒÎ±Ï„ÎŻÏƒÎ”Ï„Î” τηΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·;"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "Ε_ÎłÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»Î”Îčψη"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "_Î‘ÎłÎœÏŒÎ·ÏƒÎ· όλωΜ"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Η ÎżÎŒÎŹÎŽÎ± Î»Î”ÎŻÏ€Î”Îč"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"ΈχΔτΔ ΔπÎčλέΟΔÎč Μα ΔγÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„Î±ÎžÎ”ÎŻ η ÎżÎŒÎŹÎŽÎ± παÎșέτωΜ '%s'. Î‘Ï…Ï„Îź η ÎżÎŒÎŹÎŽÎ± ΎΔΜ "
+"Ï…Ï€ÎŹÏÏ‡Î”Îč. ΘέλΔτΔ Μα ÏƒÏ…ÎœÎ”Ï‡ÎŻÏƒÎ”Ï„Î” Îź Μα Ï„Î”ÏÎŒÎ±Ï„ÎŻÏƒÎ”Ï„Î” τηΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·;"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Î›Î”ÎŻÏ€ÎżÏ…Îœ Î±Ï€Î±ÏÎ±ÎŻÏ„Î·Ï„Î”Ï‚ Ï€Î»Î·ÏÎżÏ†ÎżÏÎŻÎ”Ï‚ από Ï„Îż Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÎż kickstart ÎłÎčα Ï‡ÏÎźÏƒÎ· από Ï„Îż "
+"anaconda. ΠαραÎșαλώ Ï€ÏÎżÏƒÎžÎ­ÏƒÏ„Î” τÎčς αÎșÏŒÎ»ÎżÏ…ÎžÎ”Ï‚ ΔΜότητΔς ÎșαÎč Ï€ÏÎżÏƒÏ€Î±ÎžÎźÏƒÏ„Î” ÎŸÎ±ÎœÎŹ:\n"
+"%s"
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "ΔΔ ÎČρέΞηÎșΔ η ΔÎčÎșόΜα"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+"Η ÎŽÎżÏƒÎŒÎ­ÎœÎ· Ï„ÎżÏ€ÎżÎžÎ”ÏƒÎŻÎ± ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč έΜα έγÎșÏ…ÏÎż %s live CD ÎłÎčα Μα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčηΞΔί ως "
+"Ï€Î·ÎłÎź ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚."
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Î“ÎŻÎœÎ”Ï„Î±Îč αΜτÎčÎłÏÎ±Ï†Îź ΔÎčÎșόΜας live ÏƒÏ„Îż σÎșληρό ÎŽÎŻÏƒÎșÎż."
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚ της live image ÏƒÏ„Îż σÎșληρό σας . Αυτό ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα ÎżÏ†Î”ÎŻÎ»Î”Ï„Î±Îč "
+"στηΜ έλλΔÎčψη ΔΜός Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÎżÏ… Îź σΔ ÎșατΔστραΌΌέΜα Όέσα. ΠαραÎșαλώ Î”Î»Î­ÎłÎŸÏ„Î” τηΜ Ï€Î·ÎłÎź "
+"ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚ σας.\n"
+"\n"
+"ΑΜ Ï„Î”ÏÎŒÎ±Ï„ÎŻÏƒÎ”Ï„Î” Ï„Îż Ï€ÏÏŒÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎ± ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚, Ï„Îż σύστηΌα σας Ξα ÎČÏÎ”ÎžÎ”ÎŻ σΔ ÎŒÎčα "
+"Î±ÎŒÏ†ÎŻÎČολη ÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· η ÎżÏ€ÎżÎŻÎ± πÎčΞαΜόΜ Μα χρΔÎčÎ±ÏƒÏ„Î”ÎŻ Î”Ï€Î±ÎœÎ”ÎłÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·."
+
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+"Î“ÎŻÎœÎ”Ï„Î±Îč ΔÎșτέλΔση Î±Î»Î»Î±ÎłÏŽÎœ ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÏ‰Îœ ÎŒÎ”Ï„ÎŹ τηΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·. Αυτό "
+"ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα ÎŽÎčαρÎșέσΔÎč λίγα Î»Î”Ï€Ï„ÎŹ."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+"΀ο root σύστηΌα Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÏ‰Îœ Ï€ÎżÏ… ΎηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎźÏƒÎ±Ï„Î” ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč αρÎșÎ”Ï„ÎŹ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Îż ÎłÎčα Î±Ï…Ï„ÎźÎœ "
+"τη Î¶Ï‰ÎœÏ„Î±ÎœÎź ΔÎčÎșόΜα (απαÎčÏ„ÎżÏÎœÏ„Î±Îč %.2f MB)."
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "΀ο ÏŒÎœÎżÎŒÎ± ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ πρέπΔÎč Μα έχΔÎč ÎŒÎźÎșÎżÏ‚ 255 χαραÎșÏ„ÎźÏÎ”Ï‚ Îź λÎčÎłÏŒÏ„Î”ÏÎż."
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+"΀ο ÏŒÎœÎżÎŒÎ± ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ Ξα πρέπΔÎč Μα ΟΔÎșÎčÎœÎŹ ΌΔ έΜαΜ έγÎșÏ…ÏÎż χαραÎșÏ„ÎźÏÎ± της ÎŒÎżÏÏ†ÎźÏ‚ "
+"'a-z' Îź 'A-Z', Îź '0-9'"
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+"΀ο ÏŒÎœÎżÎŒÎ± ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα πΔρÎčέχΔÎč ÎŒÏŒÎœÎż χαραÎșÏ„ÎźÏÎ”Ï‚ όπως 'a-z', 'A-Z', "
+"'0-9', '-', Îź '.'"
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "Î›Î”ÎŻÏ€Î”Îč η ÎŽÎčΔύΞυΜση IP."
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"ΟÎč ÎŽÎčΔυΞύΜσΔÎčς IPv4 πρέπΔÎč Μα πΔρÎčÎ­Ï‡ÎżÏ…Îœ τέσσΔρÎčς αρÎčÎžÎŒÎżÏÏ‚ από 0 ΌέχρÎč 255, "
+"χωρÎčÏƒÎŒÎ­ÎœÎżÏ…Ï‚ ΌΔ Ï„Î”Î»Î”ÎŻÎ”Ï‚."
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "Η '%s' ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŒÎŻÎ± έγÎșυρη ÎŽÎčΔύΞυΜση IPv6."
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "Η '%s' ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŒÎŻÎ± έγÎșυρη ÎŽÎčΔύΞυΜση IP."
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "Η αλλαγΟ ÎŒÎ”ÎłÎ­ÎžÎżÏ…Ï‚ απέτυχΔ"
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "Î„Ï€ÎźÏÎŸÎ” έΜα ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± ÎșÎ±Ï„ÎŹ τηΜ αλλαγΟ ÎŒÎ”ÎłÎ­ÎžÎżÏ…Ï‚ της συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ %s."
+
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "Î‘Ï€ÎżÏ„Ï…Ï‡ÎŻÎ± ΔÎčÏƒÎ±ÎłÏ‰ÎłÎźÏ‚"
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr ""
+"Î„Ï€ÎźÏÎŸÎ” έΜα ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± ÎșÎ±Ï„ÎŹ τηΜ ΔÎčÏƒÎ±ÎłÏ‰ÎłÎź Ï„ÎżÏ… ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÏ‰Îœ στηΜ συσÎșÎ”Ï…Îź %s."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr "ΑΜα_φέρΔτΔ έΜα ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ±"
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "Î ÏÎżÏƒÎżÏ‡Îź! ΛογÎčσΌÎčÎșό σΔ ÎŽÎżÎșÎčΌαστÎčÎșό ÏƒÏ„ÎŹÎŽÎčÎż!"
+
+#: packages.py:313
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"ÎŁÎ±Ï‚ ΔυχαρÎčÏƒÏ„ÎżÏÎŒÎ” Ï€ÎżÏ… λΏÎČατΔ Î±Ï…Ï„ÎźÎœ τη ÎŽÎżÎșÎčΌαστÎčÎșÎź ÎșυÎșÎ»ÎżÏ†ÎżÏÎŻÎ± Ï„ÎżÏ… %s.\n"
+"\n"
+"Î‘Ï…Ï„Îź η έÎșÎŽÎżÏƒÎ· ΎΔΜ Î±Ï€ÎżÏ„Î”Î»Î”ÎŻ ÎŒÎčα τΔλÎčÎșÎź ÎșυÎșÎ»ÎżÏ†ÎżÏÎŻÎ± ÎșαÎč ΎΔΜ Ï€ÏÎżÎżÏÎŻÎ¶Î”Ï„Î±Îč ÎłÎčα "
+"Ï‡ÏÎźÏƒÎ· σΔ ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„Î± Ï€Î±ÏÎ±ÎłÏ‰ÎłÎźÏ‚. Ο σÎșÎżÏ€ÏŒÏ‚ της Î”ÎŻÎœÎ±Îč η ÏƒÏ…Î»Î»ÎżÎłÎź ÏƒÏ‡ÎżÎ»ÎŻÏ‰Îœ από Ï„ÎżÏ…Ï‚ "
+"ÎŽÎżÎșÎčΌαστές ÎșαÎč ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»Î»Î·Î»Î· ÎłÎčα ÎșαΞηΌΔρÎčÎœÎź Ï‡ÏÎźÏƒÎ·.\n"
+"\n"
+"ΓÎčα Μα ΎώσΔτΔ σχόλÎčα Îź Μα αΜαφέρΔτΔ Ï€ÏÎżÎČÎ»ÎźÎŒÎ±Ï„Î±, παραÎșÎ±Î»ÎżÏÎŒÎ” ΔπÎčσÎșÎ”Ï†ÎžÎ”ÎŻÏ„Î” "
+"Ï„Îż:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"ÎșαÎč συΌπληρώστΔ ÎŒÎčα Î±ÎœÎ±Ï†ÎżÏÎŹ ÎłÎčα Ï„Îż '%s'.\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "Ε_ÎłÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· ÎżÏÏ„Ï‰Ï‚ Îź ÎŹÎ»Î»Ï‰Ï‚"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "Θα ÎłÎŻÎœÎ”Îč τώρα ΔπαΜΔÎșÎșÎŻÎœÎ·ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ σας..."
+
+#
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "ΠαραÎșαλώ ΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” έΜα ÏŒÎœÎżÎŒÎ± ÎłÎčα τηΜ ÎżÎŒÎŹÎŽÎ± τόΌωΜ."
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr ""
+"΀α ÎżÎœÏŒÎŒÎ±Ï„Î± τωΜ ÎżÎŒÎŹÎŽÏ‰Îœ τόΌωΜ Ξα πρέπΔÎč Μα Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŒÎčÎșρότΔρα από 128 χαραÎșÏ„ÎźÏÎ”Ï‚"
+
+#
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± - Ï„Îż ÏŒÎœÎżÎŒÎ± της ÎżÎŒÎŹÎŽÎ±Ï‚ Ï„ÏŒÎŒÎżÏ… %s ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč έγÎșÏ…ÏÎż."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± - Ï„Îż ÏŒÎœÎżÎŒÎ± της ÎżÎŒÎŹÎŽÎ±Ï‚ Ï„ÏŒÎŒÎżÏ… πΔρÎčέχΔÎč Όη έγÎșÏ…ÏÎżÏ…Ï‚ χαραÎșÏ„ÎźÏÎ”Ï‚ Îź "
+"ÎŽÎčÎ±ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„Î±.Î‘Ï€ÎżÎŽÎ”ÎșÏ„ÎżÎŻ χαραÎșÏ„ÎźÏÎ”Ï‚ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎłÏÎŹÎŒÎŒÎ±Ï„Î±, ÏˆÎ·Ï†ÎŻÎ±, '.' Îź '_'."
+
+#
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "ΠαραÎșαλώ ΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” έΜα ÏŒÎœÎżÎŒÎ± ÎłÎčα Ï„Îż λογÎčÎșό Ï„ÏŒÎŒÎż."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr ""
+"΀α ÎżÎœÏŒÎŒÎ±Ï„Î± λογÎčÎșώΜ τόΌωΜ Ξα πρέπΔÎč Μα Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŒÎčÎșρότΔρα από 128 χαραÎșÏ„ÎźÏÎ”Ï‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± - Ï„Îż ÏŒÎœÎżÎŒÎ± λογÎčÎșÎżÏ Ï„ÏŒÎŒÎżÏ… %s ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč έγÎșÏ…ÏÎż."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± - Ï„Îż ÏŒÎœÎżÎŒÎ± λογÎčÎșÎżÏ Ï„ÏŒÎŒÎżÏ… πΔρÎčέχΔÎč Όη έγÎșÏ…ÏÎżÏ…Ï‚ χαραÎșÏ„ÎźÏÎ”Ï‚ Îź "
+"ÎŽÎčÎ±ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„Î±. Î‘Ï€ÎżÎŽÎ”ÎșÏ„ÎżÎŻ χαραÎșÏ„ÎźÏÎ”Ï‚ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎłÏÎŹÎŒÎŒÎ±Ï„Î±, ÏˆÎ·Ï†ÎŻÎ±, '.' Îź '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"΀ο ÏƒÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎż Ï€ÏÎżÏƒÎŹÏÏ„Î·ÏƒÎ·Ï‚ %s ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč έγÎșÏ…ÏÎż. ΀α ÏƒÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎ± Ï€ÏÎżÏƒÎŹÏÏ„Î·ÏƒÎ·Ï‚ πρέπΔÎč Μα "
+"ΟΔÎșÎčÎœÎŹÎœÎ” ΌΔ '/', ΎΔΜ πρέπΔÎč Μα τΔλΔÎčÏŽÎœÎżÏ…Îœ σΔ '/' ÎșαÎč πρέπΔÎč Μα πΔρÎčÎ­Ï‡ÎżÏ…Îœ "
+"ΔÎșτυπώσÎčÎŒÎżÏ…Ï‚ χαραÎșÏ„ÎźÏÎ”Ï‚ Ï‡Ï‰ÏÎŻÏ‚ ÎŽÎčÎ±ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„Î±."
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "ΠαραÎșαλώ ÎșÎ±ÎžÎżÏÎŻÏƒÏ„Î” έΜα ÏƒÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎż Ï€ÏÎżÏƒÎŹÏÏ„Î·ÏƒÎ·Ï‚ ÎłÎčα αυτό Ï„Îż Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "ΑΎύΜατη η ÎŽÎčÎ±ÎłÏÎ±Ï†Îź"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "ΠρέπΔÎč Μα ΔπÎčλέΟΔτΔ πρώτα Ï„Îż Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… Ï€ÎżÏ… Ξα ÎŽÎčÎ±ÎłÏÎ±Ï†Î”ÎŻ."
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "ΕπÎčÎČΔÎČÎ±ÎŻÏ‰ÏƒÎ· ÎŽÎčÎ±ÎłÏÎ±Ï†ÎźÏ‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "ΠρόÎșΔÎčταÎč Μα ÎŽÎčÎ±ÎłÏÎŹÏˆÎ”Ï„Î” όλα τα Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„Î± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… από τη συσÎșÎ”Ï…Îź '%s'."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ΔÎčÎ±ÎłÏÎ±Ï†Îź"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "ΕÎčÎŽÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ΔΔΜ έγÎčΜΔ ÎŽÎčÎ±ÎłÏÎ±Ï†Îź τωΜ παραÎșÎŹÏ„Ï‰ Ï„ÎŒÎ·ÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… ΔπΔÎčÎŽÎź ÎČÏÎŻÏƒÎșÎżÎœÏ„Î±Îč σΔ Ï‡ÏÎźÏƒÎ·:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "ΔÎčαΌόρφωση ως Swap;"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"΀ο %s έχΔÎč έΜα Ï„ÏÏ€Îż Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… 0x82 (Linux swap) αλλΏ ΎΔ Ï†Î±ÎŻÎœÎ”Ï„Î±Îč Μα "
+"έχΔÎč ÎŽÎčÎ±ÎŒÎżÏÏ†Ï‰ÎžÎ”ÎŻ ως Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… Linux swap.\n"
+"\n"
+"ΘέλΔτΔ Μα ÎŽÎčÎ±ÎŒÎżÏÏ†ÏŽÏƒÎ”Ï„Î” αυτό Ï„Îż Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… ως Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… swap;"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr ""
+"ΠρέπΔÎč Μα ΔπÎčλέΟτΔ Ï„ÎżÏ…Î»ÎŹÏ‡ÎčÏƒÏ„ÎżÎœ έΜα σÎșληρό ÎŽÎŻÏƒÎșÎż ÎłÎčα Μα ΔγÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„ÎźÏƒÎ”Ï„Î” Ï„Îż %s."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"ΈχΔτΔ ΔπÎčλέΟΔÎč Μα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčηΞΔί έΜα Ï€ÏÎżÏ‹Ï€ÎŹÏÏ‡ÎżÎœ Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… ÎłÎčα Î±Ï…Ï„ÎźÎœ τηΜ "
+"ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· Ï‡Ï‰ÏÎŻÏ‚ Μα Ï„Îż ÎŽÎčÎ±ÎŒÎżÏÏ†ÏŽÏƒÎ”Ï„Î”. Î ÏÎżÏ„Î”ÎŻÎœÎ”Ï„Î±Îč Μα ÎŽÎčÎ±ÎŒÎżÏÏ†ÏŽÏƒÎ”Ï„Î” αυτό Ï„Îż "
+"Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… ώστΔ Μα Î±Ï€ÎżÏ†ÏÎłÎ”Ï„Î” τυχόΜ Ï€ÏÎżÎČÎ»ÎźÎŒÎ±Ï„Î± ΌΔ τα Ï…Ï€ÎŹÏÏ‡ÎżÎœÏ„Î± Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÎ± Î±Ï…Ï„ÎźÏ‚ "
+"της ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚ Linux. ΑΜ όΌως Ï„Îż Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… πΔρÎčέχΔÎč Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÎ± Ï€ÎżÏ… "
+"χρΔÎčÎŹÎ¶Î”ÏƒÏ„Î”, όπως ÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»ÎżÎłÎżÏ…Ï‚ χρηστώΜ, τότΔ ÏƒÏ…ÎœÎ”Ï‡ÎŻÏƒÏ„Î” Ï‡Ï‰ÏÎŻÏ‚ Μα ÎŽÎčÎ±ÎŒÎżÏÏ†ÏŽÏƒÎ”Ï„Î” "
+"αυτό Ï„Îż Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "ΔÎčαΌόρφωση;"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "Î€ÏÎżÏ€Îż_Ï€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ· Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "Να _Όη ÎłÎŻÎœÎ”Îč ÎŽÎčαΌόρφωση"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± ΌΔ τηΜ ÎșÎ±Ï„ÎŹÏ„ÎŒÎ·ÏƒÎ·"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"Î Î±ÏÎżÏ…ÏƒÎčÎŹÏƒÏ„Î·ÎșαΜ τα αÎșÏŒÎ»ÎżÏ…ÎžÎ± σηΌαΜτÎčÎșÎŹ ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ±Ï„Î± ΌΔ Ï„Îż Î¶Î·Ï„ÎżÏÎŒÎ”ÎœÎż ÏƒÏ‡ÎźÎŒÎ± Ï„ÎŒÎ·ÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ "
+"ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… σας. Î‘Ï…Ï„ÎŹ τα ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ±Ï„Î± πρέπΔÎč Μα ÎŽÎčÎżÏÎžÏ‰ÎžÎżÏÎœ πρÎčÎœ Μα ÏƒÏ…ÎœÎ”Ï‡ÎŻÏƒÎ”Ï„Î” ΌΔ τηΜ "
+"ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… %s.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "Î ÏÎżÎ”ÎčÎŽÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ· ÎșÎ±Ï„ÎŹÏ„ÎŒÎ·ÏƒÎ·Ï‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"Î Î±ÏÎżÏ…ÏƒÎčÎŹÏƒÏ„Î·ÎșαΜ τα αÎșÏŒÎ»ÎżÏ…ÎžÎ± σηΌαΜτÎčÎșÎŹ ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ±Ï„Î± ΌΔ Ï„Îż Î¶Î·Ï„ÎżÏÎŒÎ”ÎœÎż ÏƒÏ‡ÎźÎŒÎ± Ï„ÎŒÎ·ÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ "
+"ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… σας.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ΘέλΔτΔ Μα ÏƒÏ…ÎœÎ”Ï‡ÎŻÏƒÎ”Ï„Î” ΌΔ Ï„Îż Î¶Î·Ï„ÎżÏÎŒÎ”ÎœÎż ÏƒÏ‡ÎźÎŒÎ± Ï„ÎŒÎ·ÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… σας;"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"΀α αÎșÏŒÎ»ÎżÏ…ÎžÎ± Ï€ÏÎżÏ‹Ï€ÎŹÏÏ‡ÎżÎœÏ„Î± Ï„ÎŒÎ·ÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… ΔπÎčλέχτηÎșαΜ ÎłÎčα ÎŽÎčαΌόρφωση ÎșαÎč όλα "
+"Ï„ÎżÏ…Ï‚ τα ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎ­ÎœÎ± Ξα ÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„ÏÎ±Ï†ÎżÏÎœ."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"ΕπÎčλέΟτΔ 'ΝαÎč' ÎłÎčα Μα ÏƒÏ…ÎœÎ”Ï‡ÎŻÏƒÎ”Ï„Î” ÎșαÎč Μα ÎłÎŻÎœÎ”Îč ÎŽÎčαΌόρφωση αυτώΜ τωΜ Ï„ÎŒÎ·ÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ "
+"ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…,Îź 'ΌχÎč' ÎłÎčα Μα ÎłÏ…ÏÎŻÏƒÎ”Ï„Î” Ï€ÎŻÏƒÏ‰ ÎșαÎč Μα Î±Î»Î»ÎŹÎŸÎ”Ï„Î” αυτές τÎčς ÏÏ…ÎžÎŒÎŻÏƒÎ”Îčς."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "Î ÏÎżÎ”ÎčÎŽÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ· ÎŽÎčαΌόρφωσης"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"ΠρόÎșΔÎčταÎč Μα ÎŽÎčÎ±ÎłÏÎŹÏˆÎ”Ï„Î” τηΜ ÎżÎŒÎŹÎŽÎ± τόΌωΜ \"%s\".\n"
+"\n"
+"ΟΛΟΙ ÎżÎč λογÎčÎșοί Ï„ÏŒÎŒÎżÎč σΔ Î±Ï…Ï„ÎźÎœ τηΜ ÎżÎŒÎŹÎŽÎ± τόΌωΜ Ξα Ï‡Î±ÎžÎżÏÎœ!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "ΠρόÎșΔÎčταÎč Μα ÎŽÎčÎ±ÎłÏÎŹÏˆÎ”Ï„Î” Ï„Îż λογÎčÎșό Ï„ÏŒÎŒÎż \"%s\"."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "ΠρόÎșΔÎčταÎč Μα ÎŽÎčÎ±ÎłÏÎŹÏˆÎ”Ï„Î” ÎŒÎčα συσÎșÎ”Ï…Îź RAID."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "ΠρόÎșΔÎčταÎč Μα ÎŽÎčÎ±ÎłÏÎŹÏˆÎ”Ï„Î” Ï„Îż Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… %s."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "ΠρόÎșΔÎčταÎč Μα ÎŽÎčÎ±ÎłÏÎŹÏˆÎ”Ï„Î” Ï„Îż %s %s"
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "ΕπÎčÎČΔÎČÎ±ÎŻÏ‰ÏƒÎ· Î”Ï€Î±ÎœÎ±Ï†ÎżÏÎŹÏ‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+"Î•ÎŻÏƒÏ„Î” ÏƒÎŻÎłÎżÏ…ÏÎżÎč ότÎč ΞέλΔτΔ Μα ΔπαΜαφέρΔτΔ Ï„ÎżÎœ Ï€ÎŻÎœÎ±Îșα Ï„ÎŒÎ·ÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… στηΜ "
+"αρχÎčÎșÎź Ï„ÎżÏ… ÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·;"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "ÎŁÏ…ÏƒÎșÎ”Ï…Îź RAID"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Master Boot Record (MBR)"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Î ÏÏŽÏ„ÎżÏ‚ Ï„ÎżÎŒÎ­Î±Ï‚ Ï„ÎżÏ… Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… boot"
+
+#: platform.py:113
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "ΠρέπΔÎč Μα ΎηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎźÏƒÎ”Ï„Î” έΜα Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… boot."
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr ""
+"΀α ΔÎșÎșÎčÎœÎźÏƒÎčΌα Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„Î± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… ΎΔ ÎŒÏ€ÎżÏÎżÏÎœ Μα ÎČÏÎŻÏƒÎșÎżÎœÏ„Î±Îč σΔ συσÎșΔυές RAID."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr ""
+"΀α ΔÎșÎșÎčÎœÎźÏƒÎčΌα Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„Î± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… ÎŒÏ€ÎżÏÎżÏÎœ Μα ÎČÏÎŻÏƒÎșÎżÎœÏ„Î±Îč ÎŒÏŒÎœÎż σΔ συσÎșΔυές RAID1."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr ""
+"΀α ΔÎșÎșÎčÎœÎźÏƒÎčΌα Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„Î± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… ÎŒÏ€ÎżÏÎżÏÎœ Μα ÎČÏÎŻÏƒÎșÎżÎœÏ„Î±Îč ÎŒÏŒÎœÎż σΔ έΜαΜ λογÎčÎșό Ï„ÏŒÎŒÎż."
+
+#
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr ""
+"΀α ΔÎșÎșÎčÎœÎźÏƒÎčΌα Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„Î± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… ΎΔ ÎŒÏ€ÎżÏÎżÏÎœ Μα ÎČÏÎŻÏƒÎșÎżÎœÏ„Î±Îč σΔ έΜα σύστηΌα Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÏ‰Îœ "
+"%s."
+
+#
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr ""
+"΀α ΔÎșÎșÎčÎœÎźÏƒÎčΌα Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„Î± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… ΎΔ ÎŒÏ€ÎżÏÎżÏÎœ Μα ÎČÏÎŻÏƒÎșÎżÎœÏ„Î±Îč σΔ ÎŒÎŻÎ± ÎșÏÏ…Ï€Ï„ÎżÎłÏÎ±Ï†Î·ÎŒÎ­ÎœÎ· "
+"συσÎșÎ”Ï…Îź"
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "ÎŁÏÏƒÏ„Î·ÎŒÎ± Ï„ÎŒÎ·ÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… EFI"
+
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "ΔΔΜ έχΔτΔ ΎηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎźÏƒÎ”Îč έΜα Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… /boot/efi."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr "΀ο /boot/efi ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč EFI."
+
+#: platform.py:251
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr "΀ο %s Ξα πρέπΔÎč Μα έχΔÎč ÎŒÎčα ΔτÎčÎșέτα ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… bsd."
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr "΀ο %s Ξα πρέπΔÎč Μα έχΔÎč ÎŒÎčα ΔτÎčÎșέτα ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… bsd."
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr "Ο ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ‚ %s απαÎčÏ„Î”ÎŻ Μα Ï…Ï€ÎŹÏÏ‡Î”Îč Î”Î»Î”ÏÎžÎ”ÏÎż Ï„ÎżÏ…Î»ÎŹÏ‡ÎčÏƒÏ„ÎżÎœ 1MB στηΜ Î±ÏÏ‡Îź."
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP Boot"
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr ""
+"΀ο Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… boot Ξα πρέπΔÎč Μα ÎČÏÎŻÏƒÎșΔταÎč Όέσα στα πρώτα 4MB Ï„ÎżÏ… ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…."
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple Bootstrap"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr "΀ο %s Ξα πρέπΔÎč Μα έχΔÎč ÎŒÎčα ΔτÎčÎșέτα ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… mac."
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+"ΌταΜ τΔλΔÎčώσΔτΔ ÎșÎŹÎœÏ„Î” Î­ÎŸÎżÎŽÎż από Ï„Îż ÎșÎ­Î»Ï…Ï†ÎżÏ‚ ÎșαÎč Ï„Îż σύστηΌα Ξα ΔπαΜΔÎșÎșÎčÎœÎźÏƒÎ”Îč."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr ""
+"Î‘ÎŽÏ…ÎœÎ±ÎŒÎŻÎ± ΔύρΔσης Ï„ÎżÏ… Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÎżÏ… /bin/sh ÎłÎčα ΔÎșτέλΔση! ΔΔΜ ΟΔÎșÎčÎœÎŹÏ‰ Ï„ÎżÎœ Ï†Î»ÎżÎčό"
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "ÎĄÏÎžÎŒÎčση ÎŽÎčÎșÏ„ÏÎżÏ…"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "ΘέλΔτΔ Μα ΟΔÎșÎčÎœÎźÏƒÎ”Ï„Î” τÎčς συσÎșΔυές ÎŽÎčÎșÏ„ÏÎżÏ… σΔ αυτό Ï„Îż σύστηΌα;"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "ΝαÎč"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "ΌχÎč"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+"Î‘ÎŽÏ…ÎœÎ±ÎŒÎŻÎ± Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·Ï‚ της συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ ÎŽÎčÎșÏ„ÏÎżÏ…. ΀ο ÎŽÎŻÎșÏ„Ï…Îż ΎΔΜ Ξα Î”ÎŻÎœÎ±Îč "
+"ÎŽÎčαΞέσÎčÎŒÎż στη λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± rescue."
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "Rescue"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"΀ο πΔρÎčÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœ ÎŽÎčÎŹÏƒÏ‰ÏƒÎ·Ï‚ Ξα Ï€ÏÎżÏƒÏ€Î±ÎžÎźÏƒÎ”Îč τώρα Μα ÎČρΔÎč τηΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· Linux σας "
+"ÎșαÎč Μα τηΜ ÎșÎŹÎœÎ”Îč mount ÎșÎŹÏ„Ï‰ από Ï„ÎżÎœ ÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»ÎżÎłÎż %s. ΈπΔÎčτα, Ξα ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα "
+"ÎșÎŹÎœÎ”Ï„Î” ό,τÎč Î±Î»Î»Î±ÎłÎ­Ï‚ χρΔÎčÎŹÎ¶ÎżÎœÏ„Î±Îč ÏƒÏ„Îż σύστηΌα σας. ΑΜ ΔπÎčÎžÏ…ÎŒÎ”ÎŻÏ„Î” Μα ÏƒÏ…ÎœÎ”Ï‡ÎŻÏƒÎ”Ï„Î” "
+"ΌΔ αυτό Ï„Îż ÎČÎźÎŒÎ± ΔπÎčλέΟτΔ 'ÎŁÏ…ÎœÎ­Ï‡Î”Îčα'. ÎœÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Î”Ï€ÎŻÏƒÎ·Ï‚ Μα ΔπÎčλέΟΔτΔ Μα ÎłÎŻÎœÎżÏ…Îœ "
+"mount τα ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„Î± Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÏ‰Îœ ως Î±ÎœÎŹÎłÎœÏ‰ÏƒÎ·-ÎŒÏŒÎœÎż (read-only) Î±ÎœÏ„ÎŻ Î±ÎœÎŹÎłÎœÏ‰ÏƒÎ·-ÎșαÎč-"
+"Î”ÎłÎłÏÎ±Ï†Îź (read-write)ΔπÎčÎ»Î­ÎłÎżÎœÏ„Î±Ï‚ 'Î‘ÎœÎŹÎłÎœÏ‰ÏƒÎ·-ÎŒÏŒÎœÎż'.\n"
+"\n"
+"ΑΜ ÎłÎčα ÎșÎŹÏ€ÎżÎčÎż Î»ÏŒÎłÎż Î±Ï…Ï„Îź η ÎŽÎčαΎÎčÎșÎ±ÏƒÎŻÎ± Î±Ï€ÎżÏ„ÏÏ‡Î”Îč ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα ΔπÎčλέΟΔτΔ "
+"'Î Î±ÏÎŹÎČλΔψη' ÎșαÎč αυτό Ï„Îż ÎČÎźÎŒÎ± Ξα παραÎČÎ»Î”Ï†ÎžÎ”ÎŻ ÎșαÎč Ξα ÎżÎŽÎ·ÎłÎ·ÎžÎ”ÎŻÏ„Î” Îșατ' Î”Ï…ÎžÎ”ÎŻÎ±Îœ "
+"ÏƒÏ„Îż ÎșÎ­Î»Ï…Ï†ÎżÏ‚ Î”ÎœÏ„ÎżÎ»ÏŽÎœ.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "ÎŁÏ…ÎœÎ­Ï‡Î”Îčα"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "ÎœÏŒÎœÎż ÎłÎčα Î±ÎœÎŹÎłÎœÏ‰ÏƒÎ·"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "Î Î±ÏÎŹÎșαΌψη"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "ÎŁÏÏƒÏ„Î·ÎŒÎ± ÎłÎčα rescue"
+
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "ΠοÎčÎż Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… πΔρÎčέχΔÎč Ï„Îż Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… root της ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚ σας;"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "ÎˆÎŸÎżÎŽÎżÏ‚"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"΀ο σύστηΌα σας έχΔÎč ÎČρώΌÎčÎșα Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„Î± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… τÎčς ÎżÏ€ÎżÎŻÎ”Ï‚ ΔπÎčλέΟατΔ Μα ΌηΜ "
+"Ï€ÏÎżÏƒÎ±ÏÏ„ÎźÏƒÎ”Ï„Î”. Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” return ÎłÎčα Μα ÎŒÏ€Î”ÎŻÏ„Î” σΔ έΜα ÎșÎ­Î»Ï…Ï†ÎżÏ‚ από ÏŒÏ€ÎżÏ… ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” "
+"Μα ΔÎșτΔλέσΔτΔ fsck ÎșαÎč Μα Ï€ÏÎżÏƒÎ±ÏÏ„ÎźÏƒÎ”Ï„Î” τα Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„Î± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… σας. ΀ο σύστηΌα Ξα "
+"ΔπαΜΔÎșÎșÎčÎœÎźÏƒÎ”Îč αυτόΌατα όταΜ ÎČÎłÎ”ÎŻÏ„Î” από Ï„Îż ÎșÎ­Î»Ï…Ï†ÎżÏ‚."
+
+#: rescue.py:365
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"΀ο σύστηΌα σας έχΔÎč Ï€ÏÎżÏƒÎ±ÏÏ„Î·ÎžÎ”ÎŻ ÎșÎŹÏ„Ï‰ από Ï„Îż %s.\n"
+"\n"
+"Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” <return> ÎłÎčα Μα ÎČÎłÎ”ÎŻÏ„Î” σΔ ÎșÎ­Î»Ï…Ï†ÎżÏ‚. ΑΜ ΞέλΔτΔ Μα ÎșÎŹÎœÎ”Ï„Î” Ï„Îż σύστηΌα "
+"σας πΔρÎčÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœ root (/), ΔÎșτΔλέστΔ τηΜ Î”ÎœÏ„ÎżÎ»Îź:\n"
+"\n"
+"\\tchroot %s\n"
+"\n"
+"΀ο σύστηΌα σας Ξα ΔπαΜΔÎșÎșÎčÎœÎźÏƒÎ”Îč αυτόΌατα όταΜ ÎČÎłÎ”ÎŻÏ„Î” από Ï„Îż ÎșÎ­Î»Ï…Ï†ÎżÏ‚."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"Î ÏÎżÎ­ÎșυψΔ ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± ÎșÎ±Ï„ÎŹ τηΜ Ï€ÏÎżÏƒÏ€ÎŹÎžÎ”Îčα Ï€ÏÎżÏƒÎŹÏÏ„Î·ÏƒÎ·Ï‚ ÎŒÎ­ÏÎżÏ…Ï‚ Îź ÏŒÎ»ÎżÏ… Ï„ÎżÏ… ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ "
+"σας. ΈΜα ÎŒÎ­ÏÎżÏ‚ Ï„ÎżÏ… ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα Î”ÎŻÎœÎ±Îč Ï€ÏÎżÏƒÎ±ÏÏ„Î·ÎŒÎ­ÎœÎż ÎșÎŹÏ„Ï‰ από Ï„Îż %s.\n"
+"\n"
+"Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” <return> ÎłÎčα Μα ÎČÎłÎ”ÎŻÏ„Î” σΔ ÎșÎ­Î»Ï…Ï†ÎżÏ‚. ΀ο σύστηΌα σας Ξα ΔπαΜΔÎșÎșÎčÎœÎźÏƒÎ”Îč "
+"αυτόΌατα όταΜ ÎČÎłÎ”ÎŻÏ„Î” από Ï„Îż ÎșÎ­Î»Ï…Ï†ÎżÏ‚."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr "ΔΔΜ έχΔτΔ ÎșαΜέΜα Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… Linux. Î“ÎŻÎœÎ”Ï„Î±Îč ΔπαΜΔÎșÎșÎŻÎœÎ·ÏƒÎ·.\n"
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "ΛΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± rescue"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"ΔΔΜ έχΔτΔ ÎșαΜέΜα Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… Linux. Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” ΔπÎčÏƒÏ„ÏÎżÏ†Îź ÎłÎčα Μα ΌΔταÎČÎ”ÎŻÏ„Î” σΔ "
+"έΜα ÎșÎ­Î»Ï…Ï†ÎżÏ‚. ΀ο σύστηΌα Ξα ΔπαΜΔÎșÎșÎčÎœÎźÏƒÎ”Îč αυτόΌατα όταΜ ÎČÎłÎ”ÎŻÏ„Î” από Ï„Îż ÎșÎ­Î»Ï…Ï†ÎżÏ‚."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "΀ο σύστηΌα σας έχΔÎč Ï€ÏÎżÏƒÎ±ÏÏ„Î·ÎžÎ”ÎŻ ÎșÎŹÏ„Ï‰ από Ï„ÎżÎœ ÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»ÎżÎłÎż %s."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr "ΕÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” τηΜ συΜΞηΌατÎčÎșÎź Ï†ÏÎŹÏƒÎ· ÎłÎčα Ï„Îż ÎșÏÏ…Ï€Ï„ÎżÎłÏÎ±Ï†Î·ÎŒÎ­ÎœÎż Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…"
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr ""
+"Î§ÏÎźÏƒÎ· Î±Ï…Ï„ÎźÏ‚ της συΜΞηΌατÎčÎșÎźÏ‚ Ï†ÏÎŹÏƒÎ·Ï‚ ÎłÎčα όλΔς τÎčς Ï…Ï€ÎŹÏÏ‡ÎżÏ…ÏƒÎ”Ï‚ ÎșÏÏ…Ï€Ï„ÎżÎłÏÎ±Ï†Î·ÎŒÎ­ÎœÎ”Ï‚ "
+"συσÎșΔυές"
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] ""
+"΀ο συΜΞηΌατÎčÎșό πρόσÎČασης πρέπΔÎč Μα έχΔÎč ÎŒÎźÎșÎżÏ‚ Ï„ÎżÏ…Î»ÎŹÏ‡ÎčÏƒÏ„ÎżÎœ %d χαραÎșÏ„ÎźÏÎ”Ï‚."
+msgstr[1] ""
+"΀ο συΜΞηΌατÎčÎșό πρόσÎČασης πρέπΔÎč Μα έχΔÎč ÎŒÎźÎșÎżÏ‚ Ï„ÎżÏ…Î»ÎŹÏ‡ÎčÏƒÏ„ÎżÎœ %d χαραÎșÏ„ÎźÏÎ”Ï‚."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr "ÎŁÏ…ÎœÎžÎ·ÎŒÎ±Ï„ÎčÎșÎź Ï†ÏÎŹÏƒÎ·"
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr "Î‘Ï…Ï„Îź Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŒÎčα ÎșαΞολÎčÎșÎź συΜΞηΌατÎčÎșÎź Ï†ÏÎŹÏƒÎ·"
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "Η Î”Ï€Î”ÎŸÎ”ÏÎłÎ±ÏƒÎŻÎ± Î±Ï€ÎżÎžÎ”Ï„Î·ÏÎŻÏ‰Îœ ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŽÎčαΞέσÎčΌη στη λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± ÎșΔÎčÎŒÎ­ÎœÎżÏ…."
+
+#
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "Καλώς ÎźÎ»ÎžÎ±Ï„Î” ÏƒÏ„Îż %s ÎłÎčα %s"
+
+#
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Καλώς ÎźÎ»ÎžÎ±Ï„Î” ÏƒÏ„Îż %s"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> ΑλλαγΟ Ï€Î”ÎŽÎŻÎżÏ… | <Space> ΔπÎčλογΟ | <F12> ΔπόΌΔΜη ÎżÎžÏŒÎœÎ· "
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "Î ÏÎżÏƒÏ€ÎŹÎžÎ”Îčα ÎŸÎ±ÎœÎŹ"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "ΑÎșυρώΞηÎșΔ"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+"ΔΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŽÏ…ÎœÎ±Ï„Îź η ÎŒÎ”Ï„ÎŹÎČαση ÏƒÏ„Îż Ï€ÏÎżÎ·ÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎż ÎČÎźÎŒÎ± από αυτό Ï„Îż ÏƒÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎż. Θα "
+"πρέπΔÎč Μα Ï€ÏÎżÏƒÏ€Î±ÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î” ÎŸÎ±ÎœÎŹ."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "ÎŁÏ…ÎœÎ­Ï‡Î”Îčα ΌΔ τηΜ αΜαÎČÎŹÎžÎŒÎčση;"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"΀ο σύστηΌα Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÏ‰Îœ της ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚ Linux Ï€ÎżÏ… ΔπÎčλέΟατΔ Μα αΜαÎČÎ±ÎžÎŒÎŻÏƒÎ”Ï„Î” έχΔÎč "
+"ΟΎη Ï€ÏÎżÏƒÎ±ÏÏ„Î·ÎžÎ”ÎŻ. ΔΔ ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα ΔπÎčστρέψΔτΔ ÎŒÎ”Ï„ÎŹ από αυτό Ï„Îż ÏƒÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎż. \n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "ΘέλΔτΔ Μα ÏƒÏ…ÎœÎ”Ï‡ÎŻÏƒÎ”Ï„Î” ΌΔ τηΜ αΜαÎČÎŹÎžÎŒÎčση;"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Î‘Ï€ÎżÏ„Ï…Ï‡ÎŻÎ± Ï€ÏÎżÏƒÎŹÏÏ„Î·ÏƒÎ·Ï‚"
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ΈΜα Îź πΔρÎčσσότΔρα ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„Î± Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÏ‰Îœ Ï€ÎżÏ… Ï…Ï€ÎŹÏÏ‡ÎżÏ…Îœ ÏƒÏ„Îż /etc/fstab Ï„ÎżÏ… Linux "
+"ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ σας ΎΔ ΌπόρΔσαΜ Μα Ï€ÏÎżÏƒÎ±ÏÏ„Î·ÎžÎżÏÎœ. ΠαραÎșαλώ ÎŽÎčÎżÏÎžÏŽÏƒÏ„Î” Ï„Îż πρόÎČληΌα "
+"ÎșαÎč Ï€ÏÎżÏƒÏ€Î±ÎžÎźÏƒÏ„Î” Μα αΜαÎČÎ±ÎžÎŒÎŻÏƒÎ”Ï„Î” Ï„Îż σύστηΌα ÎŸÎ±ÎœÎŹ.\n"
+"%s"
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "ΔΔΜ ÎČρέΞηÎșΔ η αΜαÎČÎŹÎžÎŒÎčση root"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+"΀ο root ÎłÎčα τηΜ Ï€ÏÎżÎ·ÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎ· ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ ΎΔΜ ÎČρέΞηÎșΔ. ÎœÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα "
+"ÎČÎłÎ”ÎŻÏ„Î” από τηΜ ÎŽÎčαΎÎčÎșÎ±ÏƒÎŻÎ± ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚ Îź Μα ÎłÏ…ÏÎŻÏƒÎ”Ï„Î” Ï€ÎŻÏƒÏ‰ ÎłÎčα Μα ΔπÎčλέΟΔτΔ "
+"ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· Î±ÎœÏ„ÎŻ ÎłÎčα αΜαÎČÎŹÎžÎŒÎčση."
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"΀α παραÎșÎŹÏ„Ï‰ Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÎ± Î”ÎŻÎœÎ±Îč Î±Ï€ÏŒÎ»Ï…Ï„ÎżÎč συΌÎČολÎčÎșοί ÎŽÎ”ÏƒÎŒÎżÎŻ, ÎżÎč ÎżÏ€ÎżÎŻÎżÎč ΎΔΜ "
+"Ï…Ï€ÎżÏƒÏ„Î·ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏ„Î±Îč ÎșÎ±Ï„ÎŹ τη ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα ÎŒÎčας αΜαÎČÎŹÎžÎŒÎčσης. Î‘Î»Î»ÎŹÎŸÏ„Î” Ï„ÎżÏ…Ï‚ σΔ σχΔτÎčÎșÎżÏÏ‚ "
+"συΌÎČολÎčÎșÎżÏÏ‚ ÎŽÎ”ÏƒÎŒÎżÏÏ‚ ÎșαÎč ΟΔÎșÎčÎœÎźÏƒÏ„Î” ÎŸÎ±ÎœÎŹ τηΜ αΜαÎČÎŹÎžÎŒÎčση.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "Î‘Ï€ÏŒÎ»Ï…Ï„ÎżÎč συΌÎČολÎčÎșοί ÎŽÎ”ÏƒÎŒÎżÎŻ"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ΟÎč παραÎșÎŹÏ„Ï‰ ÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»ÎżÎłÎżÎč Ξα έπρΔπΔ Μα Î”ÎŻÎœÎ±Îč συΌÎČολÎčÎșοί ÎŽÎ”ÏƒÎŒÎżÎŻ, αλλÎčώς "
+"ΎηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎ”ÎŻÏ„Î” πρόÎČληΌα στηΜ αΜαÎČÎŹÎžÎŒÎčση. Î‘Î»Î»ÎŹÎŸÏ„Î” Ï„ÎżÏ…Ï‚ ÎșÎ±Ï„Î±Î»ÏŒÎłÎżÏ…Ï‚ στηΜ αρχÎčÎșÎź "
+"Ï„ÎżÏ…Ï‚ ÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· ως συΌÎČολÎčÎșÎżÏÏ‚ ÎŽÎ”ÏƒÎŒÎżÏÏ‚ ÎșαÎč ΟΔÎșÎčÎœÎźÏƒÏ„Î” ÎŸÎ±ÎœÎŹ τηΜ αΜαÎČÎŹÎžÎŒÎčση.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "Μη έγÎșÏ…ÏÎżÎč ÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»ÎżÎłÎżÎč"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· %s %s ÏƒÏ„Îż σύστηΌα %s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "Î ÏÎżÏƒÏ€ÎŹÎžÎ”Îčα σύΜΎΔσης ΌΔ Ï„ÎżÎœ Ï€Î”Î»ÎŹÏ„Î· vnc ÏƒÏ„Îż σύστηΌα %s..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "ÎŸÎ»ÎżÎșÎ»ÎźÏÏ‰ÏƒÎ· σύΜΎΔσης!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "Θα ÎłÎŻÎœÎ”Îč ÎŸÎ±ÎœÎŹ Ï€ÏÎżÏƒÏ€ÎŹÎžÎ”Îčα σύΜΎΔσης σΔ 15 ΎΔυτΔρόλΔπτα..."
+
+#: vnc.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] "ΕγÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»Î”Îčψη Ï€ÏÎżÏƒÏ€ÎŹÎžÎ”Îčας σύΜΎΔσης ÎŒÎ”Ï„ÎŹ από %d Ï€ÏÎżÏƒÏ€ÎŹÎžÎ”ÎčΔς!\n"
+msgstr[1] "ΕγÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»Î”Îčψη Ï€ÏÎżÏƒÏ€ÎŹÎžÎ”Îčας σύΜΎΔσης ÎŒÎ”Ï„ÎŹ από %d Ï€ÏÎżÏƒÏ€ÎŹÎžÎ”ÎčΔς!\n"
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr ""
+"ΠαραÎșαλώ συΜΎέστΔ χΔÎčÏÎżÎșÎŻÎœÎ·Ï„Î± Ï„ÎżÎœ Ï€Î”Î»ÎŹÏ„Î· vnc ÏƒÏ„Îż %s ÎłÎčα Μα ΟΔÎșÎčÎœÎźÏƒÎ”Îč η "
+"ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr ""
+"ΠαραÎșαλώ συΜΎέστΔ χΔÎčÏÎżÎșÎŻÎœÎ·Ï„Î± Ï„ÎżÎœ Ï€Î”Î»ÎŹÏ„Î· vnc ÎłÎčα Μα ΟΔÎșÎčÎœÎźÏƒÎ”Îč η ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "ΈΜαρΟη VNC..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "Ο ÎŽÎčαÎșÎżÎŒÎčÏƒÏ„ÎźÏ‚ VNC Î”ÎŻÎœÎ±Îč Î”ÎœÎ”ÏÎłÏŒÏ‚."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ΕπÎčλέΟατΔ Μα ÏƒÏ…ÎœÎŽÎ”ÎžÎ”ÎŻÏ„Î” σΔ έΜαΜ listening vncviewer. \n"
+"Αυτό ΎΔΜ απαÎčÏ„Î”ÎŻ τηΜ ΔÎčÏƒÎ±ÎłÏ‰ÎłÎź ΔΜός ÎșωΎÎčÎșÎżÏ. ΕαΜ \n"
+"ΞέσΔτΔ έΜαΜ ÎșωΎÎčÎșό, αυτός Ξα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčηΞΔί στηΜ Ï€Î”ÏÎŻÏ€Ï„Ï‰ÏƒÎ· Ï€ÎżÏ… η σύΜΎΔση \n"
+"ÏƒÏ„ÎżÎœ vncviewer Î”ÎŻÎœÎ±Îč αΜΔπÎčÏ„Ï…Ï‡ÎźÏ‚\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!!! Ο Î”ÎŸÏ…Ï€Î·ÏÎ”Ï„Î·Ï„ÎźÏ‚ VNC ΔÎșÏ„Î”Î»Î”ÎŻÏ„Î±Îč ΧΩΥΙΣ ΚΩΔΙΚΟ!\n"
+"ÎœÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” τηΜ ΔπÎčλογΟ ÏƒÏ„Îż boot vncpassword=<password>\n"
+"αΜ ΞέλΔτΔ Μα ÎŽÎčÎ±ÏƒÏ†Î±Î»ÎŻÏƒÎ”Ï„Î” Ï„ÎżÎœ Î”ÎŸÏ…Ï€Î·ÏÎ”Ï„Î·Ï„Îź.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ΕπÎčλέΟατΔ Μα ΔÎșτΔλέσΔτΔ Ï„Îż vnc ΌΔ έΜαΜ ÎșωΎÎčÎșό. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Î†ÎłÎœÏ‰ÏƒÏ„Îż ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ±. Î“ÎŻÎœÎ”Ï„Î±Îč ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»Î”Îčψη. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "ÎĄÏÎžÎŒÎčση VNC"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "Î§Ï‰ÏÎŻÏ‚ συΜΞηΌατÎčÎșό"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"ΈΜα συΜΞηΌατÎčÎșό Ξα Î”ÎŒÏ€ÎżÎŽÎŻÏƒÎ”Îč Î±Ï…ÎžÎ±ÎŻÏÎ”Ï„ÎżÏ…Ï‚ αÎșÏÎżÎ±Ï„Î­Ï‚ Μα ÏƒÏ…ÎœÎŽÎ”ÎžÎżÏÎœ ÎșαÎč Μα "
+"παραÎșÎżÎ»ÎżÏ…ÎžÎźÏƒÎżÏ…Îœ τη ÎŽÎčαΎÎčÎșÎ±ÏƒÎŻÎ± ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚ σας. ΠαραÎșαλώ ΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” έΜα "
+"συΜΞηΌατÎčÎșό ÎłÎčα Μα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčηΞΔί ÎłÎčα τηΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·"
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "ÎŁÏ…ÎœÎžÎ·ÎŒÎ±Ï„ÎčÎșό:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "ÎŁÏ…ÎœÎžÎ·ÎŒÎ±Ï„ÎčÎșό (ΔπÎčÎČΔÎČÎ±ÎŻÏ‰ÏƒÎ·):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "΀α συΜΞηΌατÎčÎșÎŹ ΎΔΜ ταÎčρÎčÎŹÎ¶ÎżÏ…Îœ"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "΀α συΜΞηΌατÎčÎșÎŹ ÎźÏ„Î±Îœ ÎŽÎčÎ±Ï†ÎżÏÎ”Ï„ÎčÎșÎŹ. ΠαραÎșαλώ Ï€ÏÎżÏƒÏ€Î±ÎžÎźÏƒÏ„Î” ÎŸÎ±ÎœÎŹ."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "ΜμÎșÎżÏ‚ συΜΞηΌατÎčÎșÎżÏ"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr ""
+"΀ο συΜΞηΌατÎčÎșό πρόσÎČασης πρέπΔÎč Μα έχΔÎč ÎŒÎźÎșÎżÏ‚ Ï„ÎżÏ…Î»ÎŹÏ‡ÎčÏƒÏ„ÎżÎœ έΟÎč χαραÎșÏ„ÎźÏÎ”Ï‚."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "ΑΎύΜατη η ΔÎșÎșÎŻÎœÎ·ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… X"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"΀ο σύστηΌα X ΎΔ ΌπόρΔσΔ Μα ΔÎșÎșÎčÎœÎźÏƒÎ”Îč ÏƒÏ„Îż ÎŒÎ·Ï‡ÎŹÎœÎ·ÎŒÎ± σας. Θα ΞέλατΔ Μα "
+"ΔÎșÎșÎčÎœÎźÏƒÎ”Îč Ï„Îż VNC ÎłÎčα Μα ÏƒÏ…ÎœÎŽÎ”ÎžÎ”ÎŻÏ„Î” σΔ αυτόΜ Ï„ÎżÎœ Ï…Ï€ÎżÎ»ÎżÎłÎčÏƒÏ„Îź από ÎșÎŹÏ€ÎżÎčÎż Ώλλο "
+"Ï…Ï€ÎżÎ»ÎżÎłÎčÏƒÏ„Îź ÎșαÎč Μα ΔÎșτΔλέσΔτΔ ÎŒÎŻÎ± ÎłÏÎ±Ï†ÎčÎșÎź ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· Îź Μα ÏƒÏ…ÎœÎ”Ï‡ÎŻÏƒÎ”Ï„Î” ΌΔ ÎŒÎŻÎ± "
+"ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· σΔ λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± ÎșΔÎčÎŒÎ­ÎœÎżÏ…;"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "Î“ÎŻÎœÎ”Ï„Î±Îč ΔÎșÎșÎŻÎœÎ·ÏƒÎ· VNC"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "Î§ÏÎźÏƒÎ· λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±Ï‚ ÎșΔÎčÎŒÎ­ÎœÎżÏ…"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s Byte"
+msgstr[1] "%s Byte"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr "Î“ÎŻÎœÎ”Ï„Î±Îč Ï€ÏÎżÎ”Ï„ÎżÎčÎŒÎ±ÏƒÎŻÎ± ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚"
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "Î ÏÎżÎ”Ï„ÎżÎčÎŒÎ±ÏƒÎŻÎ± ÏƒÏ…ÎœÎ±Î»Î»Î±ÎłÎźÏ‚ από τηΜ Ï€Î·ÎłÎź ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚."
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>ΕγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… %s</b> (%s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "ÎŸÎ»ÎżÎșÎ»ÎźÏÏ‰ÏƒÎ· ÎŽÎčαΎÎčÎșÎ±ÏƒÎŻÎ±Ï‚ αΜαÎČÎŹÎžÎŒÎčσης"
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "ÎŸÎ»ÎżÎșÎ»ÎźÏÏ‰ÏƒÎ· ÎŽÎčαΎÎčÎșÎ±ÏƒÎŻÎ±Ï‚ αΜαÎČÎŹÎžÎŒÎčσης. Αυτό ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα Ï€ÎŹÏÎ”Îč ÎșÎŹÏ€ÎżÎčÎż Ï‡ÏÏŒÎœÎż."
+
+#: yuminstall.py:251
+#, fuzzy
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "ΕγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· παÎșέτωΜ"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± στηΜ Ï€ÏÎżÎ”Ï„ÎżÎčÎŒÎ±ÏƒÎŻÎ± Ï„ÎżÏ… Î±Ï€ÎżÎžÎ”Ï„Î·ÏÎŻÎżÏ…"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"ÎŁÏ…ÎœÎ­ÎČηÎșαΜ τα παραÎșÎŹÏ„Ï‰ ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ±Ï„Î± ÎșÎ±Ï„ÎŹ τη ρύΞΌÎčση Ï„ÎżÏ… Î±Ï€ÎżÎžÎ”Ï„Î·ÏÎŻÎżÏ… "
+"ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ΠαραÎșαλώ ΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” τÎčς σωστές Ï€Î»Î·ÏÎżÏ†ÎżÏÎŻÎ”Ï‚ ÎłÎčα τηΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… %s."
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "ΑλλαγΟ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "ΠαραÎșαλώ ΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” Ï„Îż ÎŽÎŻÏƒÎșÎż %s %d ÎłÎčα Μα ÏƒÏ…ÎœÎ”Ï‡ÎŻÏƒÎ”Ï„Î”."
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "Î›ÎŹÎžÎżÏ‚ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ‚"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "Αυτός ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč Îż σωστός ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ‚ %s."
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "Î‘ÎŽÏ…ÎœÎ±ÎŒÎŻÎ± πρόσÎČασης ÏƒÏ„Îż ÎŽÎŻÏƒÎșÎż."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr "΀ο ÏŒÎœÎżÎŒÎ± Ï„ÎżÏ… Î±Ï€ÎżÎžÎ”Ï„Î·ÏÎŻÎżÏ… %r Î»Î”ÎŻÏ€Î”Îč στη ρύΞΌÎčση, ÎłÎŻÎœÎ”Ï„Î±Îč Ï‡ÏÎźÏƒÎ· id"
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+"ΜΔρÎčÎșÎŹ από τα Î±Ï€ÎżÎžÎ”Ï„ÎźÏÎčα λογÎčσΌÎčÎșÎżÏ απαÎčÏ„ÎżÏÎœ ÎŽÎčÎșτύωση, αλλΏ Ï…Ï€ÎźÏÎŸÎ” έΜα "
+"ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± στηΜ Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ· της ÎŽÎčÎșτύωσης ÏƒÏ„Îż σύστηΌα σας."
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "ΕπαΜΔ_ÎșÎșÎŻÎœÎ·ÏƒÎ·"
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr "Ε_ÎŸÎ±ÎłÏ‰ÎłÎź"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ΔΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ΎυΜατό Ï„Îż ÎŹÎœÎżÎčÎłÎŒÎ± Ï„ÎżÏ… Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÎżÏ… %s. Αυτό ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα ÎżÏ†Î”ÎŻÎ»Î”Ï„Î±Îč στηΜ "
+"έλλΔÎčψη ΔΜός Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÎżÏ… Îź σΔ ÎșατΔστραΌΌέΜα Όέσα. ΠαραÎșαλώ Î”Î»Î­ÎłÎŸÏ„Î” τηΜ Ï€Î·ÎłÎź "
+"ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚ σας.\n"
+"\n"
+"ΑΜ Ï„Î”ÏÎŒÎ±Ï„ÎŻÏƒÎ”Ï„Î” Ï„Îż Ï€ÏÏŒÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎ± ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚, Ï„Îż σύστηΌα σας Ξα ÎČÏÎ”ÎžÎ”ÎŻ σΔ ÎŒÎčα "
+"Î±ÎŒÏ†ÎŻÎČολη ÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· η ÎżÏ€ÎżÎŻÎ± πÎčΞαΜόΜ Μα χρΔÎčÎ±ÏƒÏ„Î”ÎŻ Î”Ï€Î±ÎœÎ”ÎłÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·.\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr "Νέα Ï€ÏÎżÏƒÏ€ÎŹÎžÎ”Îčα"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr "Νέα Ï€ÏÎżÏƒÏ€ÎŹÎžÎ”Îčα Î»ÎźÏˆÎ·Ï‚ παÎșÎ­Ï„ÎżÏ…."
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr ""
+"Î•ÎŒÏ†Î±ÎœÎŻÏƒÏ„Î·ÎșΔ έΜα ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± ÎșÎ±Ï„ÎŹ τηΜ ΔÎșτέλΔση της ÏƒÏ…ÎœÎ±Î»Î»Î±ÎłÎźÏ‚ σας ÎłÎčα Ï„ÎżÎœ αÎșÏŒÎ»ÎżÏ…ÎžÎż "
+"Î»ÏŒÎłÎż: %s\n"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "ÏƒÏ…ÎłÎșÏÎżÏÏƒÎ”Îčς Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÏ‰Îœ"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "παλαÎčÏŒÏ„Î”ÏÎż/α παÎșÎ­Ï„Îż/α"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "αΜΔπαρÎșÎźÏ‚ Ï‡ÏŽÏÎżÏ‚ ÏƒÏ„Îż ÎŽÎŻÏƒÎșÎż"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "αΜΔπαρÎșÎź inodes ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "ÏƒÏ…ÎłÎșÏÎżÏÏƒÎ”Îčς παÎșÎ­Ï„ÎżÏ…"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "Ï„Îż παÎșÎ­Ï„Îż Î”ÎŻÎœÎ±Îč ΟΎη ΔγÎșÎ±Ï„Î”ÏƒÏ„Î·ÎŒÎ­ÎœÎż"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "απαÎčÏ„ÎżÏÎŒÎ”ÎœÎż παÎșÎ­Ï„Îż"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "παÎșÎ­Ï„Îż ÎłÎčα λαΜΞασΌέΜη αρχΔÎčοΞΟÎșη"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "παÎșÎ­Ï„Îż ÎłÎčα Î»ÎŹÎžÎżÏ‚ os"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "ΧρΔÎčÎŹÎ¶Î”ÏƒÏ„Î” πΔρÎčÏƒÏƒÏŒÏ„Î”ÏÎż Ï‡ÏŽÏÎż στα αÎșÏŒÎ»ÎżÏ…ÎžÎ± ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„Î± Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÏ‰Îœ:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Î„Ï€ÎźÏÏ‡Î±Îœ ÏƒÏ…ÎłÎșÏÎżÏÏƒÎ”Îčς Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÏ‰Îœ ÎșÎ±Ï„ÎŹ Ï„ÎżÎœ Î­Î»Î”ÎłÏ‡Îż τωΜ παÎșέτωΜ Ï€ÏÎżÏ‚ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·:\n"
+"%s\n"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"Î•ÎŒÏ†Î±ÎœÎŻÏƒÏ„Î·ÎșΔ έΜα ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± ÎșÎ±Ï„ÎŹ τηΜ ΔÎșτέλΔση της ÏƒÏ…ÎœÎ±Î»Î»Î±ÎłÎźÏ‚ σας, ÎłÎčα Ï„ÎżÎœ "
+"αÎșÏŒÎ»ÎżÏ…ÎžÎż Î»ÏŒÎłÎż (Î»ÏŒÎłÎżÏ…Ï‚): %s\n"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± ΔÎșτέλΔσης ÏƒÏ…ÎœÎ±Î»Î»Î±ÎłÎźÏ‚"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"Î‘ÎŽÏ…ÎœÎ±ÎŒÎŻÎ± Î±ÎœÎŹÎłÎœÏ‰ÏƒÎ·Ï‚ Ï€Î»Î·ÏÎżÏ†ÎżÏÎčώΜ ÎżÎŒÎŹÎŽÎ±Ï‚ από τα Î±Ï€ÎżÎžÎ”Ï„ÎźÏÎčα. Αυτό Î”ÎŻÎœÎ±Îč έΜα "
+"πρόÎČληΌα ΌΔ τη ΎηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± Ï„ÎżÏ… ÎŽÎ­ÎœÏ„ÏÎżÏ… ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚ σας. "
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "Î‘ÎœÎŹÎșτηση Ï€Î»Î·ÏÎżÏ†ÎżÏÎčώΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "Î‘ÎœÎŹÎșτηση Ï€Î»Î·ÏÎżÏ†ÎżÏÎčώΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚ ÎłÎčα Ï„Îż %s."
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "Î ÏÏŒÎżÎŽÎżÏ‚ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "Î•Ï€Î”ÎŸÎ”ÏÎłÎ±ÏƒÎŻÎ±"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Î‘ÎŽÏ…ÎœÎ±ÎŒÎŻÎ± Î±ÎœÎŹÎłÎœÏ‰ÏƒÎ·Ï‚ τωΜ ÎŒÎ”Ï„Î±ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎ­ÎœÏ‰Îœ παÎșέτωΜ. Αυτό ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα ÎżÏ†Î”ÎŻÎ»Î”Ï„Î±Îč ÏƒÏ„Îż "
+"ότÎč Î»Î”ÎŻÏ€Î”Îč ÎșÎŹÏ€ÎżÎčÎżÏ‚ ÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»ÎżÎłÎżÏ‚ ΌΔ repodata. ΠαραÎșαλώ ÎČΔÎČαÎčÏ‰ÎžÎ”ÎŻÏ„Î” ότÎč Ï„Îż ÎŽÎ­ÎœÏ„ÏÎż "
+"ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚ σας έχΔÎč ΎηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎ·ÎžÎ”ÎŻ ÏƒÏ‰ÏƒÏ„ÎŹ.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"΀α ΔπÎčÎ»Î”ÎłÎŒÎ­ÎœÎ± παÎșέτα σας χρΔÎčÎŹÎ¶ÎżÎœÏ„Î±Îč %d MB Î”Î»Î”ÏÎžÎ”ÏÎżÏ… Ï‡ÏŽÏÎżÏ… ÎłÎčα ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·, "
+"αλλΏ Î”ÏƒÎ”ÎŻÏ‚ ΎΔΜ έχΔτΔ όσα χρΔÎčÎŹÎ¶ÎżÎœÏ„Î±Îč. ÎœÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα Î±Î»Î»ÎŹÎŸÎ”Ï„Î” τÎčς ΔπÎčÎ»ÎżÎłÎ­Ï‚ σας "
+"Îź Μα Ï„Î”ÏÎŒÎ±Ï„ÎŻÏƒÎ”Ï„Î” Ï„Îż Ï€ÏÏŒÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎ± ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚."
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "ΕπαΜΔÎșÎșÎŻÎœÎ·ÏƒÎ·;"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "Θα ÎłÎŻÎœÎ”Îč τώρα ΔπαΜΔÎșÎșÎŻÎœÎ·ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"ÎŠÎ±ÎŻÎœÎ”Ï„Î±Îč ότÎč ΞέλΔτΔ Μα ÎșÎŹÎœÎ”Ï„Î” αΜαÎČÎŹÎžÎŒÎčση σΔ έΜα σύστηΌα Ï„Îż ÎżÏ€ÎżÎŻÎż Î”ÎŻÎœÎ±Îč Ï€ÎżÎ»Ï "
+"παλÎčό ÎłÎčα Μα αΜαÎČαΞΌÎčÏƒÏ„Î”ÎŻ σΔ Î±Ï…Ï„ÎźÎœ τηΜ έÎșÎŽÎżÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… %s. Î•ÎŻÏƒÏ„Î” ÎČέÎČαÎčÎżÏ‚ ότÎč "
+"ΔπÎčÎžÏ…ÎŒÎ”ÎŻÏ„Î” Μα ÏƒÏ…ÎœÎ”Ï‡ÎŻÏƒÎ”Ï„Î” τη ÎŽÎčαΎÎčÎșÎ±ÏƒÎŻÎ± αΜαÎČÎŹÎžÎŒÎčσης;"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"ÎŠÎ±ÎŻÎœÎ”Ï„Î±Îč ότÎč ΞέλΔτΔ Μα ÎșÎŹÎœÎ”Ï„Î” αΜαÎČÎŹÎžÎŒÎčση στηΜ έÎșÎŽÎżÏƒÎ· %s η ÎżÏ€ÎżÎŻÎ± Ï†Î±ÎŻÎœÎ”Ï„Î±Îč ότÎč "
+"Î”ÎŻÎœÎ±Îč %s ÎșαÎč ΎΔΜ ταÎčρÎčΏζΔÎč ΌΔ τηΜ Ï€ÏÎżÎ·ÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎ· ΔγÎșατΔστηΌέΜη έÎșÎŽÎżÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… %s. "
+"Î•ÎŻÏƒÏ„Î” ÎČέÎČαÎčÎżÏ‚ ότÎč ΔπÎčÎžÏ…ÎŒÎ”ÎŻÏ„Î” Μα ÏƒÏ…ÎœÎ”Ï‡ÎŻÏƒÎ”Ï„Î” τη ÎŽÎčαΎÎčÎșÎ±ÏƒÎŻÎ± αΜαÎČÎŹÎžÎŒÎčσης;"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "ÎœÎ”Ï„ÎŹ τηΜ αΜαÎČÎŹÎžÎŒÎčση"
+
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "Î“ÎŻÎœÎżÎœÏ„Î±Îč ÏÏ…ÎžÎŒÎŻÏƒÎ”Îčς ÎŒÎ”Ï„ÎŹ τηΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·."
+
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr "ÎœÎ”Ï„ÎŹ τηΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·"
+
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "Î“ÎŻÎœÎżÎœÏ„Î±Îč ÏÏ…ÎžÎŒÎŻÏƒÎ”Îčς ÎŒÎ”Ï„ÎŹ τηΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·"
+
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "Î“ÎŻÎœÎ”Ï„Î±Îč ΔÎșÎșÎŻÎœÎ·ÏƒÎ· της ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚"
+
+#: yuminstall.py:1933
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "Î“ÎŻÎœÎ”Ï„Î±Îč ΔÎșÎșÎŻÎœÎ·ÏƒÎ· της Ï€ÏÎżÏŒÎŽÎżÏ… ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "ÎˆÎ»Î”ÎłÏ‡ÎżÏ‚ Î”ÎŸÎ±ÏÏ„ÎźÏƒÎ”Ï‰Îœ"
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "ÎˆÎ»Î”ÎłÏ‡ÎżÏ‚ Î”ÎŸÎ±ÏÏ„ÎźÏƒÎ”Ï‰Îœ τωΜ παÎșέτωΜ Ï€ÎżÏ… ΔπÎčλέχΞηÎșαΜ ÎłÎčα ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·"
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "ΠαÎșέτα ÏƒÏ„Îż %s"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "ΕπÎčÎ»Î”ÎłÎŒÎ­ÎœÎ± Ï€ÏÎżÎ±ÎčρΔτÎčÎșÎŹ παÎșέτα: %d από %d"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Î§Ï‰ÏÎŻÏ‚ ÎșÎ±Ï„Î·ÎłÎżÏÎŻÎ±"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "ÎŁÏ…Îœ_ΞηΌατÎčÎșό Ï…Ï€Î”ÏÏ‡ÏÎźÏƒÏ„Î·:"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "ΕπÎč_ÎČΔÎČÎ±ÎŻÏ‰ÏƒÎ·:"
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "΀α ÎșÎ”Ï†Î±Î»Î±ÎŻÎ± Î”ÎŻÎœÎ±Îč Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčηΌέΜα."
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± ΌΔ Ï„Îż συΜΞηΌατÎčÎșό"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"ΠρέπΔÎč Μα ΔÎčÏƒÎ±ÎłÎŹÎłÎ”Ï„Î” Ï„Îż συΜΞηΌατÎčÎșό Ï…Ï€Î”ÏÏ‡ÏÎźÏƒÏ„Î· ÎșαÎč Μα Ï„Îż ΔπÎčÎșυρώσΔτΔ "
+"πληÎșÏ„ÏÎżÎ»ÎżÎłÏŽÎœÏ„Î±Ï‚ Ï„Îż ÎŒÎŻÎ± ΎΔύτΔρη Ï†ÎżÏÎŹ ÎłÎčα Μα ÏƒÏ…ÎœÎ”Ï‡ÎŻÏƒÎ”Ï„Î”."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "΀α συΜΞηΌατÎčÎșÎŹ ÎźÏ„Î±Îœ ÎŽÎčÎ±Ï†ÎżÏÎ”Ï„ÎčÎșÎŹ. ΠαραÎșαλώ ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎŹÏƒÏ„Î” ÎŸÎ±ÎœÎŹ."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr ""
+"΀ο συΜΞηΌατÎčÎșό Ï…Ï€Î”ÏÏ‡ÏÎźÏƒÏ„Î· πρέπΔÎč Μα έχΔÎč ÎŒÎźÎșÎżÏ‚ Ï„ÎżÏ…Î»ÎŹÏ‡ÎčÏƒÏ„ÎżÎœ έΟÎč χαραÎșÏ„ÎźÏÎ”Ï‚."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr "Î‘ÎŽÏÎœÎ±ÎŒÎż συΜΞηΌατÎčÎșό"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr "ΈχΔτΔ ΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Îč έΜα ασΞΔΜές συΜΞηΌατÎčÎșό: %s"
+
+#: iw/account_gui.py:130
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Î§ÏÎźÏƒÎ· ÎżÏ€Ï‰ÏƒÎŽÎźÏ€ÎżÏ„Î”"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"΀ο συΜΞηΌατÎčÎșό Ï€ÎżÏ… ΔπÎčλέΟατΔ πΔρÎčέχΔÎč χαραÎșÏ„ÎźÏÎ”Ï‚ ÎżÎč ÎżÏ€ÎżÎŻÎżÎč ÎČÏÎŻÏƒÎșÎżÎœÏ„Î±Îč ΔÎșτός "
+"Ï„ÎżÏ… ÏƒÏ…ÎœÏŒÎ»ÎżÏ… ascii ÎșαÎč ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč Î±Ï€ÎżÎŽÎ”ÎșÏ„ÎżÎŻ ÎłÎčα Ï‡ÏÎźÏƒÎ· σΔ συΜΞηΌατÎčÎșÎŹ."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "ΠρέπΔÎč Μα ΔπÎčλέΟΔτΔ ÎŒÎčα συσÎșÎ”Ï…Îź ÎłÎčα Î”Ï€Î”ÎŸÎ”ÏÎłÎ±ÏƒÎŻÎ±"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "Μη έγÎșÏ…ÏÎż ÏŒÎœÎżÎŒÎ± Initiator"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "ΠρέπΔÎč Μα ΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” έΜα ÏŒÎœÎżÎŒÎ± initiator."
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎ­ÎœÏ‰Îœ"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+"ΔΔΜ Ï…Ï€ÎŹÏÏ‡ÎżÏ…Îœ Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„Î± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… ÎłÎčα αλλαγΟ ÎŒÎ”ÎłÎ­ÎžÎżÏ…Ï‚. ΑλλαγΟ ÎŒÎ”ÎłÎ­ÎžÎżÏ…Ï‚ ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα "
+"ÎłÎŻÎœÎ”Îč ÎŒÏŒÎœÎż σΔ φυσÎčÎșÎŹ Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„Î± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… ΌΔ ÏƒÏ…ÎłÎșΔÎșρÎčΌέΜα ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„Î± Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÏ‰Îœ."
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± Î±Î»Î»Î±ÎłÎźÏ‚ ÎŒÎ”ÎłÎ­ÎžÎżÏ…Ï‚ ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÏ‰Îœ "
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr "ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± Î±Î»Î»Î±ÎłÎźÏ‚ ÎŒÎ”ÎłÎ­ÎžÎżÏ…Ï‚ συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚"
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "ΧρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ·ÎŒÎ­ÎœÎżÏ‚ Ï‡ÏŽÏÎżÏ‚"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "ΑΜτÎčÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· ΔγÎșÎ±Ï„Î”ÏƒÏ„Î·ÎŒÎ­ÎœÎżÏ… ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ Linux"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "ÎŁÏ…ÏÏÎŻÎșΜωση Ï„ÏÎ­Ï‡ÎżÎœÏ„ÎżÏ‚ ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "Î§ÏÎźÏƒÎ· Î”Î»Î”ÏÎžÎ”ÏÎżÏ… Ï‡ÏŽÏÎżÏ…"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+#, fuzzy
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "ΔηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± Ï€ÏÎżÏƒÎ±ÏÎŒÎżÏƒÎŒÎ­ÎœÎ·Ï‚ ÎŽÎčÎŹÏ„Î±ÎŸÎ·Ï‚."
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "_Î§ÏÎźÏƒÎ· συΜΞηΌατÎčÎșÎżÏ Boot Loader"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"ΈΜα συΜΞηΌατÎčÎșό boot loader ΎΔΜ ΔπÎčτρέπΔÎč ÏƒÏ„ÎżÏ…Ï‚ Ï‡ÏÎźÏƒÏ„Î”Ï‚ Μα Î±Î»Î»ÎŹÎ¶ÎżÏ…Îœ τÎčς "
+"Ï€Î±ÏÎ±ÎŒÎ­Ï„ÏÎżÏ…Ï‚ Ï€ÎżÏ… Ï€Î”ÏÎœÎŹÎœÎ” ÏƒÏ„Îż Ï€Ï…ÏÎźÎœÎ±. ΓÎčα ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÏ„Î”ÏÎ· Î±ÏƒÏ†ÎŹÎ»Î”Îčα Ï„ÎżÏ… ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚, "
+"σας ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎœÎżÏ…ÎŒÎ” Μα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” έΜα συΜΞηΌατÎčÎșό."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "ΑλλαγΟ _συΜΞηΌατÎčÎșÎżÏ"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "ΕÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” Ï„Îż συΜΞηΌατÎčÎșό Boot Loader"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"ΕÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” Ï„Îż συΜΞηΌατÎčÎșό boot loader ÎșαÎč ÎŒÎ”Ï„ÎŹ ΔπÎčÎČΔÎČαÎčώστΔ Ï„Îż. (ÎŁÎ·ÎŒÎ”ÎčώστΔ ότÎč "
+"Îż Ï‡ÎŹÏÏ„Î·Ï‚ Ï€Î»ÎźÎșτρωΜ Ï„ÎżÏ… BIOS σας ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŽÎčÎ±Ï†ÎżÏÎ”Ï„ÎčÎșός από αυτόΜ Ï„ÎżÏ… "
+"ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ σας.)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "_ΚωΎÎčÎșός:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "Ε_πÎčÎČΔÎČÎ±ÎŻÏ‰ÏƒÎ·:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "ΟÎč ÎșωΎÎčÎșοί ΎΔΜ ταÎčρÎčÎŹÎ¶ÎżÏ…Îœ"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "ΟÎč ÎșωΎÎčÎșοί ΎΔΜ ταÎčρÎčÎŹÎ¶ÎżÏ…Îœ"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"΀ο συΜΞηΌατÎčÎșό Ï„ÎżÏ… boot loader Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŒÎčÎșÏÏŒÏ„Î”ÏÎż από έΟÎč χαραÎșÏ„ÎźÏÎ”Ï‚. ÎŁÎ±Ï‚ "
+"ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎœÎżÏ…ÎŒÎ” Μα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” έΜα ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÏ„Î”ÏÎż συΜΞηΌατÎčÎșό.\n"
+"\n"
+"ΘέλΔτΔ Μα ÏƒÏ…ÎœÎ”Ï‡ÎŻÏƒÎ”Ï„Î” ΌΔ αυτό Ï„Îż συΜΞηΌατÎčÎșό;"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "ÎĄÏÎžÎŒÎčση Boot Loader"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "ΕγÎșα_Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· bootloader ÏƒÏ„Îż /dev/%s."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr "Α_λλαγΟ συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr ""
+"ΠρέπΔÎč Μα ΔπÎčλέΟτΔ Ï„ÎżÏ…Î»ÎŹÏ‡ÎčÏƒÏ„ÎżÎœ έΜα σÎșληρό ÎŽÎŻÏƒÎșÎż ÎłÎčα Μα ΔγÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„ÎźÏƒÎ”Ï„Î” Ï„Îż %s."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "ΠρέπΔÎč Μα ΔπÎčλέΟΔτΔ ÎŒÎčα συσÎșÎ”Ï…Îź ÎłÎčα Î”Ï€Î”ÎŸÎ”ÏÎłÎ±ÏƒÎŻÎ±"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "_Fedora"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "ÎŁÏ…ÎłÏ‡Î±ÏÎ·Ï„ÎźÏÎčα"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ÎŁÏ…ÎłÏ‡Î±ÏÎ·Ï„ÎźÏÎčα, η ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· %s ολοÎșληρώΞηÎșΔ.\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr "΀ΔρΌατÎčσΌός"
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+"ΠαραÎșαλώ Ï„Î”ÏÎŒÎ±Ï„ÎŻÏƒÏ„Î” Ï„Îż σύστηΌα ÎłÎčα Μα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” Ï„Îż ΔγÎșÎ±Ï„Î”ÏƒÏ„Î·ÎŒÎ­ÎœÎż "
+"σύστηΌα.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+"ΠαραÎșαλώ ΔπαΜΔÎșÎșÎčÎœÎźÏƒÏ„Î” ÎłÎčα Μα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” Ï„Îż ΔγÎșÎ±Ï„Î”ÏƒÏ„Î·ÎŒÎ­ÎœÎż σύστηΌα.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"ÎŁÎ·ÎŒÎ”ÎčώστΔ ότÎč ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα Ï…Ï€ÎŹÏÏ‡ÎżÏ…Îœ ÎŽÎčαΞέσÎčΌΔς ΔΜηΌΔρώσΔÎčς Ï€ÎżÏ… Î”ÎŻÎœÎ±Îč "
+"Î±Ï€Î±ÏÎ±ÎŻÏ„Î·Ï„Î”Ï‚ ÎłÎčα τη ÏƒÏ‰ÏƒÏ„Îź λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± Ï„ÎżÏ… ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ σας, ÎșαÎč η ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· "
+"Ï„ÎżÏ…Ï‚ Î”ÎŻÎœÎ±Îč Î±Ï€Î±ÏÎ±ÎŻÏ„Î·Ï„Î· ÎŒÎ”Ï„ÎŹ τηΜ ΔπαΜΔÎșÎșÎŻÎœÎ·ÏƒÎ·."
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"ÎŁÏ…ÎłÏ‡Î±ÏÎ·Ï„ÎźÏÎčα, η ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… %s ολοÎșληρώΞηÎșΔ.\n"
+"\n"
+"ΠαραÎșαλώ ΔπαΜΔÎșÎșÎčÎœÎźÏƒÏ„Î” ÎłÎčα Μα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” Ï„Îż ΔγÎșÎ±Ï„Î”ÏƒÏ„Î·ÎŒÎ­ÎœÎż σύστηΌα. "
+"ÎŁÎ·ÎŒÎ”ÎčώστΔ ότÎč ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα Ï…Ï€ÎŹÏÏ‡ÎżÏ…Îœ ÎŽÎčαΞέσÎčΌΔς ΔΜηΌΔρώσΔÎčς Ï€ÎżÏ… Î”ÎŻÎœÎ±Îč "
+"Î±Ï€Î±ÏÎ±ÎŻÏ„Î·Ï„Î”Ï‚ ÎłÎčα τη ÏƒÏ‰ÏƒÏ„Îź λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± Ï„ÎżÏ… ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ σας, ÎșαÎč η ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· "
+"Ï„ÎżÏ…Ï‚ Î”ÎŻÎœÎ±Îč Î±Ï€Î±ÏÎ±ÎŻÏ„Î·Ï„Î· ÎŒÎ”Ï„ÎŹ τηΜ ΔπαΜΔÎșÎșÎŻÎœÎ·ÏƒÎ·."
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "ÎˆÎ»Î”ÎłÏ‡ÎżÏ‚ αΜαÎČÎŹÎžÎŒÎčσης"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "ΠρÎčÎœ τηΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"ΔÎčαλέΟτΔ Î±Ï…Ï„ÎźÎœ τηΜ ΔπÎčλογΟ ÎłÎčα Μα ÎșÎŹÎœÎ”Ï„Î” ÎŒÎčα φρέσÎșÎčα ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· ÏƒÏ„Îż σύστηΌα "
+"σας. ΛογÎčσΌÎčÎșό ÎșαÎč ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎ­ÎœÎ± Ï€ÎżÏ… ΟΎη Ï…Ï€ÎŹÏÏ‡ÎżÏ…Îœ ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα σÎČÎ·ÏƒÏ„ÎżÏÎœ ÎșαÎč Μα "
+"ÎłÏÎ±Ï†Ï„ÎżÏÎœ Ώλλα Ï€ÎŹÎœÏ‰ Ï„ÎżÏ…Ï‚, Î±ÎœÎŹÎ»ÎżÎłÎ± ΌΔ τÎčς ÏÏ…ÎžÎŒÎŻÏƒÎ”Îčς Ï€ÎżÏ… Ξα ΔπÎčλέΟΔτΔ."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "ÎŁÏ…ÏƒÎșÎ”Ï…Îź boot loader"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"ΔÎčαλέΟτΔ Î±Ï…Ï„ÎźÎœ τηΜ ΔπÎčλογΟ αΜ ΔπÎčÎžÏ…ÎŒÎ”ÎŻÏ„Î” Μα αΜαÎČÎ±ÎžÎŒÎŻÏƒÎ”Ï„Î” Ï„Îż ΟΎη Ï…Ï€ÎŹÏÏ‡ÎżÏ…Îœ "
+"σύστηΌα σας, %s. Î‘Ï…Ï„Îź η ΔπÎčλογΟ Ξα ÎŽÎčÎ±Ï„Î·ÏÎźÏƒÎ”Îč τα ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎ­ÎœÎ± Ï€ÎżÏ… ΟΎη Ï…Ï€ÎŹÏÏ‡ÎżÏ…Îœ "
+"ÏƒÏ„ÎżÏ…Ï‚ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…Ï‚ σας."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"ΔΔΜ Î­Ï‡ÎżÏ…Îœ Ï†ÎżÏÏ„Ï‰ÎžÎ”ÎŻ οΎηγοί συσÎșΔυώΜ ÎłÎčα Ï„Îż σύστηΌα σας. Θα ΞέλατΔ Μα "
+"Ï†ÎżÏÏ„Ï‰ÎžÎ”ÎŻ ÎșÎŹÏ€ÎżÎčÎżÏ‚ τώρα;"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "΀Îč Ξα ΞέλατΔ Μα ÎșÎŹÎœÎ”Ï„Î”;"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "Î†ÎłÎœÏ‰ÏƒÏ„Îż σύστηΌα Linux"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "Device Setup Failed"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "ÎŁÏ…ÏƒÎșÎ”Ï…Îź"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+#, fuzzy
+msgid "Identifier"
+msgstr "ταυτότητα"
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "_ΔÎčÎ±ÎŽÏÎżÎŒÎź"
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "Ε_ÎłÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»Î”Îčψη"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "ΔοÎșÎčÎŒÎź"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "΀Îč Î”ÎŻÎŽÎżÏ‚ ÎŒÎ­ÏƒÎżÏ… πΔρÎčέχΔÎč τηΜ ΔÎčÎșόΜα ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚;"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "ΕύρΔση συσÎșΔυώΜ Î±Ï€ÎżÎžÎźÎșΔυσης"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "ΕύρΔση συσÎșΔυώΜ Î±Ï€ÎżÎžÎźÎșΔυσης"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "ΕπÎčλογΟ ÎłÎ»ÏŽÏƒÏƒÎ±Ï‚"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr ""
+"ΠοÎčα ÎłÎ»ÏŽÏƒÏƒÎ± Ξα ΞέλατΔ Μα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčηΞΔί ÎșÎ±Ï„ÎŹ τη ÎŽÎčαΎÎčÎșÎ±ÏƒÎŻÎ± ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚;"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "ΔΔΜ Ï…Ï€ÎŹÏÏ‡Î”Îč αρÎșΔτός Ï‡ÏŽÏÎżÏ‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"ΔΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŽÏ…ÎœÎ±Ï„Îź η αλλαγΟ Ï„ÎżÏ… φυσÎčÎșÎżÏ ÎŒÎ”ÎłÎ­ÎžÎżÏ…Ï‚ της έÎșτασης ΔπΔÎčÎŽÎź Îż Ï‡ÏŽÏÎżÏ‚ "
+"Ï€ÎżÏ… απαÎčÏ„Î”ÎŻÏ„Î±Îč από Ï„ÎżÏ…Ï‚ Ï„ÏÎ­Ï‡ÎżÎœÏ„Î”Ï‚ λογÎčÎșÎżÏÏ‚ Ï„ÏŒÎŒÎżÏ…Ï‚ Ξα ÎŸÎ”Ï€Î”ÏÎŹÏƒÎ”Îč Ï„ÎżÎœ Ï…Ï€ÎŹÏÏ‡ÎżÎœÏ„Î± "
+"Ï‡ÏŽÏÎż."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "ΕπÎčÎșύρωση Î±Î»Î»Î±ÎłÏŽÎœ ÏƒÏ„Îż φυσÎčÎșό ÎŒÎźÎșÎżÏ‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"Î‘Ï…Ï„Îź η αλλαγΟ στηΜ τÎčÎŒÎź Ï„ÎżÏ… φυσÎčÎșÎżÏ ÎŒÎźÎșÎżÏ…Ï‚ Ξα χρΔÎčÎ±ÏƒÏ„Î”ÎŻ Μα ÏƒÏ„ÏÎżÎłÎłÏ…Î»Î­ÏˆÎ”Îč τÎčς "
+"αÎčÏ„ÎźÏƒÎ”Îčς ÎłÎčα Ï„Îż ÎŒÎ­ÎłÎ”ÎžÎżÏ‚ Ï„ÎżÏ… Ï„ÏÎ­Ï‡ÎżÎœÏ„ÎżÏ‚ λογÎčÎșÎżÏ Ï„ÏŒÎŒÎżÏ… Ï€ÏÎżÏ‚ τα Ï€ÎŹÎœÏ‰, σΔ έΜα "
+"αÎșέραÎčÎż Ï€ÎżÎ»Î»Î±Ï€Î»ÎŹÏƒÎčÎż της φυσÎčÎșÎźÏ‚ έÎșτασης.\n"
+"\n"
+"Η αλλαγΟ Ξα ÎłÎŻÎœÎ”Îč αΌέσως."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "ÎŁÏ…_ΜέχΔÎčα"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"ΔΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŽÏ…ÎœÎ±Ï„Îź η αλλαγΟ Ï„ÎżÏ… ÎŒÎ”ÎłÎ­ÎžÎżÏ…Ï‚ της φυσÎčÎșÎźÏ‚ έÎșτασης ΔπΔÎčÎŽÎź η "
+"ΔπÎčÎ»Î”ÎłÎŒÎ­ÎœÎ· τÎčÎŒÎź (% 10.2f MB) Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÏ„Î”ÏÎ· από Ï„Îż ÎŒÎčÎșÏÏŒÏ„Î”ÏÎż φυσÎčÎșό Ï„ÏŒÎŒÎż "
+"(%10.2f MB) στηΜ ÎżÎŒÎŹÎŽÎ± τόΌωΜ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+" ΔΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŽÏ…ÎœÎ±Ï„Îź η αλλαγΟ Ï„ÎżÏ… ÎŒÎ”ÎłÎ­ÎžÎżÏ…Ï‚ της φυσÎčÎșÎźÏ‚ έÎșτασης ΔπΔÎčÎŽÎź η "
+"ΔπÎčÎ»Î”ÎłÎŒÎ­ÎœÎ· τÎčÎŒÎź (% 10.2f MB) Î”ÎŻÎœÎ±Îč Ï€ÎżÎ»Ï ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î· σΔ ÏƒÏÎłÎșρÎčση ΌΔ Ï„Îż ÎŒÎčÎșÏÏŒÏ„Î”ÏÎż "
+"φυσÎčÎșό Ï„ÏŒÎŒÎż (%10.2f MB) στηΜ ÎżÎŒÎŹÎŽÎ± τόΌωΜ. "
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "Î ÎżÎ»Ï ÎŒÎčÎșÏÎź"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"Î‘Ï…Ï„Îź η αλλαγΟ στηΜ τÎčÎŒÎź της φυσÎčÎșÎźÏ‚ έÎșτασης Ξα ÎżÎŽÎ·ÎłÎźÏƒÎ”Îč στηΜ απώλΔÎčα αρÎșÎ”Ï„ÎżÏ "
+"Ï‡ÏŽÏÎżÏ… σΔ έΜα Îź πΔρÎčÏƒÏƒÏŒÏ„Î”ÏÎżÏ…Ï‚ φυσÎčÎșÎżÏÏ‚ Ï„ÏŒÎŒÎżÏ…Ï‚ στηΜ ÎżÎŒÎŹÎŽÎ± τόΌωΜ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+" ΔΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŽÏ…ÎœÎ±Ï„Îź η αλλαγΟ Ï„ÎżÏ… ÎŒÎ”ÎłÎ­ÎžÎżÏ…Ï‚ της φυσÎčÎșÎźÏ‚ έÎșτασης ΔπΔÎčÎŽÎź Ï„Îż "
+"Î±Ï€ÎżÏ„Î­Î»Î”ÏƒÎŒÎ± Ï„ÎżÏ… ÎŒÎ­ÎłÎčÏƒÏ„ÎżÏ… ÎŒÎ”ÎłÎ­ÎžÎżÏ…Ï‚ Ï„ÎżÏ… λογÎčÎșÎżÏ Ï„ÏŒÎŒÎżÏ… (% 10.2f MB) Ξα Î”ÎŻÎœÎ±Îč "
+"ÎŒÎčÎșÏÏŒÏ„Î”ÏÎż από έΜαΜ Îź πΔρÎčÏƒÏƒÏŒÏ„Î”ÏÎżÏ…Ï‚ Ï…Ï€ÎŹÏÏ‡ÎżÎœÏ„Î”Ï‚ λογÎčÎșÎżÏÏ‚ Ï„ÏŒÎŒÎżÏ…Ï‚."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"ΔΔ ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα αφαÎčρέσΔτΔ αυτόΜ Ï„Îż φυσÎčÎșό Ï„ÏŒÎŒÎż ΔπΔÎčÎŽÎź η ÎżÎŒÎŹÎŽÎ± τόΌωΜ Ξα Î”ÎŻÎœÎ±Îč "
+"Ï€ÎżÎ»Ï ÎŒÎčÎșÏÎź ÎłÎčα Μα χωρέσΔÎč Ï„ÎżÏ…Ï‚ Ï„ÏÎ­Ï‡ÎżÎœÏ„Î”Ï‚ λογÎčÎșÎżÏÏ‚ Ï„ÏŒÎŒÎżÏ…Ï‚."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "ΔηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± λογÎčÎșÎżÏ Ï„ÏŒÎŒÎżÏ…"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "Î•Ï€Î”ÎŸÎ”ÏÎłÎ±ÏƒÎŻÎ± λογÎčÎșÎżÏ Ï„ÏŒÎŒÎżÏ…: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "Î€ÏÏ€ÎżÏ‚ _ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÏ‰Îœ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "ÎŒÎœÎżÎŒÎ± _λογÎčÎșÎżÏ Ï„ÏŒÎŒÎżÏ…:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "_ÎœÎ­ÎłÎ”ÎžÎżÏ‚ (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(ÎœÎ”Îł ÎŒÎ­ÎłÎ”ÎžÎżÏ‚ Î”ÎŻÎœÎ±Îč %s MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "Κ_ÏÏ…Ï€Ï„ÎżÎłÏÎŹÏ†Î·ÏƒÎ·"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "ΑρχÎčÎșός Ï„ÏÏ€ÎżÏ‚ ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÏ‰Îœ:"
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "ΑρχÎčÎșÎź ΔτÎčÎșέτα ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÏ‰Îœ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "ÎŒÎœÎżÎŒÎ± λογÎčÎșÎżÏ Ï„ÏŒÎŒÎżÏ…:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "ÎœÎ­ÎłÎ”ÎžÎżÏ‚ (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "ÎŁÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎż _Ï€ÏÎżÏƒÎŹÏÏ„Î·ÏƒÎ·Ï‚:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<ΔΔΜ ΔφαρΌόζΔταÎč>"
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "ΆÎșÏ…ÏÎż ÏŒÎœÎżÎŒÎ± λογÎčÎșÎżÏ Ï„ÏŒÎŒÎżÏ…"
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "ΆÎșÏ…ÏÎż ÏŒÎœÎżÎŒÎ± λογÎčÎșÎżÏ Ï„ÏŒÎŒÎżÏ…"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"΀ο ÏŒÎœÎżÎŒÎ± λογÎčÎșÎżÏ Ï„ÏŒÎŒÎżÏ… \"%s\" ΟΎη χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î±Îč. ΠαραÎșαλώ ΔπÎčλέΟτΔ έΜα "
+"Ώλλο."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "΀ο ÏƒÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎż Ï€ÏÎżÏƒÎŹÏÏ„Î·ÏƒÎ·Ï‚ ΟΎη χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î±Îč"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"΀ο ÏƒÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎż Ï€ÏÎżÏƒÎŹÏÏ„Î·ÏƒÎ·Ï‚ \"%s\" χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î±Îč ΟΎη, παραÎșαλώ ΔπÎčλέΟτΔ έΜα Ώλλο."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "Μη έγÎșÏ…ÏÎż ÎŒÎ­ÎłÎ”ÎžÎżÏ‚"
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr ""
+"΀ο ÎŒÎ­ÎłÎ”ÎžÎżÏ‚ Ï€ÎżÏ… έχΔÎč ΔÎčÏƒÎ±Ï‡ÎžÎ”ÎŻ ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč έΜας έγÎșÏ…ÏÎżÏ‚ αρÎčΞΌός ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÏ„Î”ÏÎżÏ‚ Ï„ÎżÏ… "
+"0."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"΀ο ÎŒÎ­ÎłÎ”ÎžÎżÏ‚ Ï€ÎżÏ… Î¶Î·Ï„ÎŹÏ„Î” (%10.2f MB) Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÏ„Î”ÏÎż από Ï„Îż ÎŒÎ­ÎłÎčÏƒÏ„Îż ÎŒÎ­ÎłÎ”ÎžÎżÏ‚ "
+"λογÎčÎșÎżÏ Ï„ÏŒÎŒÎżÏ… (%10.2f MB). ΓÎčα Μα Î±Ï…ÎŸÎźÏƒÎ”Ï„Î” αυτό Ï„Îż όρÎčÎż ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα "
+"ΎηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎźÏƒÎ”Ï„Î” πΔρÎčÏƒÏƒÏŒÏ„Î”ÏÎżÏ…Ï‚ φυσÎčÎșÎżÏÏ‚ Ï„ÏŒÎŒÎżÏ…Ï‚ από Ï‡ÏŽÏÎż ÏƒÏ„Îż ÎŽÎŻÏƒÎșÎż Ï€ÎżÏ… ΎΔΜ "
+"πΔρÎčέχΔÎč Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„Î± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… ÎșαÎč Μα Ï„ÎżÏ…Ï‚ Ï€ÏÎżÏƒÎžÎ­ÏƒÎ”Ï„Î” σΔ Î±Ï…Ï„ÎźÎœ τηΜ ÎżÎŒÎŹÎŽÎ± τόΌωΜ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"ΟÎč λογÎčÎșοί Ï„ÏŒÎŒÎżÎč Ï€ÎżÏ… έχΔτΔ ÏÏ…ÎžÎŒÎŻÏƒÎ”Îč απαÎčÏ„ÎżÏÎœ %d MB, αλλΏ η ÎżÎŒÎŹÎŽÎ± τόΌωΜ έχΔÎč "
+"ÎŒÏŒÎœÎż %d MB. ÎœÎ”ÎłÎ±Î»ÏŽÏƒÏ„Î” τηΜ ÎżÎŒÎŹÎŽÎ± τόΌωΜ Îź ÎșÎŹÎœÏ„Î” Ï„ÎżÏ…Ï‚ λογÎčÎșÎżÏÏ‚ Ï„ÏŒÎŒÎżÏ…Ï‚ "
+"ÎŒÎčÎșÏÏŒÏ„Î”ÏÎżÏ…Ï‚."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "ΔΔΜ Ï…Ï€ÎŹÏÏ‡ÎżÏ…Îœ ΔλΔύΞΔρΔς Ï…Ï€ÎżÎŽÎżÏ‡Î­Ï‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] ""
+"ΔΔ ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα ΎηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎźÏƒÎ”Ï„Î” πΔρÎčÏƒÏƒÏŒÏ„Î”ÏÎżÏ…Ï‚ από %s λογÎčÎșÎżÏÏ‚ Ï„ÏŒÎŒÎżÏ…Ï‚ Î±ÎœÎŹ ÎżÎŒÎŹÎŽÎ± "
+"τόΌωΜ."
+msgstr[1] ""
+"ΔΔ ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα ΎηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎźÏƒÎ”Ï„Î” πΔρÎčÏƒÏƒÏŒÏ„Î”ÏÎżÏ…Ï‚ από %s λογÎčÎșÎżÏÏ‚ Ï„ÏŒÎŒÎżÏ…Ï‚ Î±ÎœÎŹ ÎżÎŒÎŹÎŽÎ± "
+"τόΌωΜ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "ΔΔΜ Ï…Ï€ÎŹÏÏ‡Î”Îč Î”Î»Î”ÏÎžÎ”ÏÎżÏ‚ Ï‡ÏŽÏÎżÏ‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"ΔΔΜ Î±Ï€ÎżÎŒÎ­ÎœÎ”Îč Î”Î»Î”ÏÎžÎ”ÏÎżÏ‚ Ï‡ÏŽÏÎżÏ‚ στηΜ ÎżÎŒÎŹÎŽÎ± τόΌωΜ ÎłÎčα τη ΎηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± ΜέωΜ λογÎčÎșώΜ "
+"τόΌωΜ. ΓÎčα Μα Ï€ÏÎżÏƒÎžÎ­ÏƒÎ”Ï„Î” έΜα λογÎčÎșό Ï„ÏŒÎŒÎż Ξα πρέπΔÎč Μα ΌΔÎčώσΔτΔ Ï„Îż ÎŒÎ­ÎłÎ”ÎžÎżÏ‚ "
+"ΔΜός Îź πΔρÎčÏƒÏƒÎżÏ„Î­ÏÏ‰Îœ λογÎčÎșώΜ τόΌωΜ Ï€ÎżÏ… ΟΎη Ï…Ï€ÎŹÏÏ‡ÎżÏ…Îœ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "Î•ÎŻÏƒÏ„Î” ÎČέÎČαÎčÎżÎč πως ΞέλΔτΔ Μα ÎŽÎčÎ±ÎłÏÎŹÏˆÎ”Ï„Î” Ï„Îż λογÎčÎșό Ï„ÏŒÎŒÎż \"%s\";"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "Μη έγÎșÏ…ÏÎż ÏŒÎœÎżÎŒÎ± ÎżÎŒÎŹÎŽÎ±Ï‚ τόΌωΜ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "΀ο ÏŒÎœÎżÎŒÎ± ΟΎη χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î±Îč"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"΀ο ÏŒÎœÎżÎŒÎ± ÎżÎŒÎŹÎŽÎ±Ï‚ τόΌωΜ \"%s\" ΟΎη χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î±Îč. ΠαραÎșαλώ ΔπÎčλέΟτΔ έΜα Ώλλο."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "ΔΔΜ Ï…Ï€ÎŹÏÏ‡ÎżÏ…Îœ αρÎșÎ”Ï„ÎżÎŻ φυσÎčÎșοί Ï„ÏŒÎŒÎżÎč"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"Î€ÎżÏ…Î»ÎŹÏ‡ÎčÏƒÏ„ÎżÎœ έΜα αχρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎŻÎ·Ï„Îż Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… φυσÎčÎșÎżÏ Ï„ÏŒÎŒÎżÏ… απαÎčÏ„Î”ÎŻÏ„Î±Îč ÎłÎčα τη "
+"ΎηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± ÎŒÎčας ÎżÎŒÎŹÎŽÎ±Ï‚ τόΌωΜ LVM.\n"
+"\n"
+"ΔηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎźÏƒÏ„Î” έΜα Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… Îź ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎżÎčÏ‡ÎŻÎ± RAID Ï„ÏÏ€ÎżÏ… \"φυσÎčÎșός Ï„ÏŒÎŒÎżÏ‚ (LVM)\" "
+"ÎșαÎč ÎŽÎčαλέΟτΔ τηΜ ΔπÎčλογΟ \"LVM\" ÎŸÎ±ÎœÎŹ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "ΔηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± ÎżÎŒÎŹÎŽÎ±Ï‚ τόΌωΜ LVM"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "Î•Ï€Î”ÎŸÎ”ÏÎłÎ±ÏƒÎŻÎ± ÎżÎŒÎŹÎŽÎ±Ï‚ τόΌωΜ: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "Î•Ï€Î”ÎŸÎ”ÏÎłÎ±ÏƒÎŻÎ± ÎżÎŒÎŹÎŽÎ±Ï‚ τόΌωΜ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "ÎŒÎœÎżÎŒÎ± _ÎżÎŒÎŹÎŽÎ±Ï‚ τόΌωΜ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "ÎŒÎœÎżÎŒÎ± ÎżÎŒÎŹÎŽÎ±Ï‚ τόΌωΜ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "ΊυσÎčÎșό _ÎŒÎźÎșÎżÏ‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "ΊυσÎčÎșοί Ï„ÏŒÎŒÎżÎč ÎłÎčα _Ï‡ÏÎźÏƒÎ·:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "ΧρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ·ÎŒÎ­ÎœÎżÏ‚ Ï‡ÏŽÏÎżÏ‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "Î•Î»Î”ÏÎžÎ”ÏÎżÏ‚ Ï‡ÏŽÏÎżÏ‚:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "ÎŁÏ…ÎœÎżÎ»ÎčÎșός Ï‡ÏŽÏÎżÏ‚: "
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "ÎŒÎœÎżÎŒÎ± λογÎčÎșÎżÏ Ï„ÏŒÎŒÎżÏ…"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "ÎŁÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎż Ï€ÏÎżÏƒÎŹÏÏ„Î·ÏƒÎ·Ï‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "ÎœÎ­ÎłÎ”ÎžÎżÏ‚ (MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "_Î ÏÎżÏƒÎžÎźÎșη"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "ΕπΔΟΔρ_ÎłÎ±ÏƒÎŻÎ±"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "Λο_ÎłÎčÎșοί Ï„ÏŒÎŒÎżÎč"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"Î Î±ÏÎżÏ…ÏƒÎčÎŹÏƒÏ„Î·ÎșΔ έΜα ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± ÎșÎ±Ï„ÎŹ τη ÎŒÎ”Ï„Î±Ï„ÏÎżÏ€Îź της τÎčÎŒÎźÏ‚ Ï€ÎżÏ… ΔÎčÏƒÎ±ÎłÎŹÎłÎ±Ï„Î” ÎłÎčα Ï„Îż "
+"\"%s\":\n"
+"%s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± ΌΔ τα ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎ­ÎœÎ±"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "ÎœÎŻÎ± τÎčÎŒÎź απαÎčÏ„Î”ÎŻÏ„Î±Îč ÎłÎčα Ï„Îż Ï€Î”ÎŽÎŻÎż %s."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr ""
+"ΔηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎźÎžÎ·ÎșΔ ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± ÎșÎ±Ï„ÎŹ τηΜ Ï€ÏÎżÏƒÏ€ÎŹÎžÎ”Îčα Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·Ï‚ της συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ ÎŽÎčÎșÏ„ÏÎżÏ… "
+"%s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± στη ρύΞΌÎčση ÎŽÎčÎșÏ„ÏÎżÏ…"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "ΔυΜαΌÎčÎșÎź ÎŽÎčΔύΞυΜση IP"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "Î‘Ï€ÎżÏƒÏ„ÎżÎ»Îź Î±ÎŻÏ„Î·ÏƒÎ·Ï‚ ÎłÎčα Ï€Î»Î·ÏÎżÏ†ÎżÏÎŻÎ”Ï‚ IP ÎłÎčα %s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "ΔÎčΔύΞυΜση IP"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "΀ο πρόΞΔΌα IPv4 CIDR πρέπΔÎč Μα Î”ÎŻÎœÎ±Îč ΌΔταΟύ 0 ÎșαÎč 32."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "ÎœÎŹÏƒÎșα ÎŽÎčÎșÏ„ÏÎżÏ… IPv4"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "Πύλη"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "Î•ÎŸÏ…Ï€Î·ÏÎ”Ï„Î·Ï„ÎźÏ‚ ÎżÎœÎżÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± στη ρύΞΌÎčση της συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ ÎŽÎčÎșÏ„ÏÎżÏ…:"
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± ÏƒÏ„Îż ÏŒÎœÎżÎŒÎ± ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr ""
+"Θα πρέπΔÎč Μα ΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” έΜα έγÎșÏ…ÏÎż ÏŒÎœÎżÎŒÎ± ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ ÎłÎčα αυτό Ï„ÎżÎœ Ï…Ï€ÎżÎ»ÎżÎłÎčÏƒÏ„Îź."
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"΀ο ÏŒÎœÎżÎŒÎ± ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ \"%s\" ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč έγÎșÏ…ÏÎż ÎłÎčα Ï„ÎżÎœ αÎșÏŒÎ»ÎżÏ…ÎžÎż Î»ÏŒÎłÎż:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "Î›ÎŻÏƒÏ„Î± λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎčÎșώΜ ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î·ÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ Ï„ÎżÏ… boot loader"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "Î ÏÎżÎ”Ï€ÎčλογΟ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "ΕτÎčÎșέτα"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "ΕÎčÎșόΜα"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"ΕÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” ÎŒÎčα ΔτÎčÎșέτα ÎłÎčα Μα Î”ÎŒÏ†Î±ÎœÎŻÎ¶Î”Ï„Î±Îč ÏƒÏ„Îż ÎŒÎ”ÎœÎżÏ Ï„ÎżÏ… boot loader. Η συσÎșÎ”Ï…Îź "
+"(Îź Îż σÎșληρός ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ‚ ÎșαÎč Îż αρÎčΞΌός Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…) Î”ÎŻÎœÎ±Îč η συσÎșÎ”Ï…Îź από τηΜ "
+"ÎżÏ€ÎżÎŻÎ± Ξα ÎłÎŻÎœÎ”Ï„Î±Îč ΔÎșÎșÎŻÎœÎ·ÏƒÎ·."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "Ε_τÎčÎșέτα"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "_ÎŁÏ…ÏƒÎșÎ”Ï…Îź"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "Î ÏÎżÎ”Ï€ÎčÎ»Î”ÎłÎŒÎ­ÎœÎżÏ‚ Ï€ÏÎżÎżÏÎčσΌός Δ_ÎșÎșÎŻÎœÎ·ÏƒÎ·Ï‚"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "ΠρέπΔÎč Μα ÎżÏÎŻÏƒÎ”Ï„Î” ÎŒÎŻÎ± ΔτÎčÎșέτα ÎłÎčα τηΜ Î”ÎłÎłÏÎ±Ï†Îź"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "Η ΔτÎčÎșέτα boot πΔρÎčέχΔÎč Όη έγÎșÏ…ÏÎżÏ…Ï‚ χαραÎșÏ„ÎźÏÎ”Ï‚"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "ΔÎčπλότυπη ΔτÎčÎșέτα"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "Î‘Ï…Ï„Îź η ΔτÎčÎșέτα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î±Îč ΟΎη από ÎșÎŹÏ€ÎżÎčα Ώλλη Î”ÎłÎłÏÎ±Ï†Îź boot."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "ΔÎčπλότυπη συσÎșÎ”Ï…Îź"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "Î‘Ï…Ï„Îź η συσÎșÎ”Ï…Îź χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î±Îč ΟΎη από ÎșÎŹÏ€ÎżÎčα Ώλλη Î”ÎłÎłÏÎ±Ï†Îź boot."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Î‘ÎŽÏ…ÎœÎ±ÎŒÎŻÎ± ÎŽÎčÎ±ÎłÏÎ±Ï†ÎźÏ‚"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"ΔΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŽÏ…ÎœÎ±Ï„Îź η ÎŽÎčÎ±ÎłÏÎ±Ï†Îź Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÎżÏÎčÏƒÎŒÎżÏ boot Î±Ï†ÎżÏ Ï€ÏÎżÎżÏÎŻÎ¶Î”Ï„Î±Îč ÎłÎčα Ï„Îż "
+"σύστηΌα %s Ï€ÎżÏ… πρόÎșΔÎčταÎč Μα ΔγÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„ÎźÏƒÎ”Ï„Î”."
+
+#
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "ΕπÎčÏ€Î»Î­ÎżÎœ ΔπÎčÎ»ÎżÎłÎ­Ï‚ ÎŒÎ”ÎłÎ­ÎžÎżÏ…Ï‚"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "ÎŁÏ„Î±ÎžÎ”ÏÏŒ ÎŒÎ­ÎłÎ”ÎžÎżÏ‚"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "ΓέΌÎčσΌα ÏŒÎ»ÎżÏ… Ï„ÎżÏ… Ï‡ÏŽÏÎżÏ… _ΌέχρÎč (MB):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "ΓέΌÎčσΌα ÏƒÏ„Îż ÎŒÎ­ÎłÎčÏƒÏ„Îż _ΔπÎčτρΔπτό Ï‡ÏŽÏÎż"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "Î ÏÎżÏƒÎžÎźÎșη Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "Î•Ï€Î”ÎŸÎ”ÏÎłÎ±ÏƒÎŻÎ± Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…: %s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "Î€ÏÏ€ÎżÏ‚ ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ α_ÏÏ‡Î”ÎŻÏ‰Îœ:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "ΔÎčαΞέσÎčÎŒÎżÎč _ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÎč:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "ΕπÎčλογΟ ως _πρωταρχÎčÎșό Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "Drive %s (%-0.f MB) (ÎœÎżÎœÏ„Î­Î»Îż: %s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "Î•Î»Î”ÏÎžÎ”ÏÎż"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "ÎŸÎŒÎŹÎŽÎ”Ï‚ τόΌωΜ LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "Î€ÏÏ€ÎżÏ‚"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "ΔÎčαΌόρφωση"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"ÎŁÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎż Ï€ÏÎżÏƒÎŹÏÏ„Î·ÏƒÎ·Ï‚/\n"
+"RAID/Î€ÏŒÎŒÎżÏ‚"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"ÎœÎ­ÎłÎ”ÎžÎżÏ‚\n"
+"(MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "ÎšÎ±Ï„ÎŹÏ„ÎŒÎ·ÏƒÎ·"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr "΀ο ÏƒÏ‡ÎźÎŒÎ± ÎșÎ±Ï„ÎŹÏ„ÎŒÎ·ÏƒÎ·Ï‚ Ï€ÎżÏ… ÎżÏÎŻÏƒÎ±Ï„Î” Ï€ÏÎżÎșÎŹÎ»Î”ÏƒÎ” τα Î”ÎŸÎźÏ‚ ÎșÏÎŻÏƒÎčΌα ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ±Ï„Î±."
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr ""
+"ΠρέπΔÎč Μα ÎŽÎčÎżÏÎžÏŽÏƒÎ”Ï„Î” Î±Ï…Ï„ÎŹ τα ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ±Ï„Î± πρÎčÎœ ÏƒÏ…ÎœÎ”Ï‡ÎŻÏƒÎ”Ï„Î” ΌΔ τηΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… "
+"%s."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ±Ï„Î± ÎșÎ±Ï„ÎŹÏ„ÎŒÎ·ÏƒÎ·Ï‚"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr "΀ο ÏƒÏ‡ÎźÎŒÎ± ÎșÎ±Ï„ÎŹÏ„ÎŒÎ·ÏƒÎ·Ï‚ Ï€ÎżÏ… ÎżÏÎŻÏƒÎ±Ï„Î” Ï€ÏÎżÎșÎŹÎ»Î”ÏƒÎ” τÎčς Î”ÎŸÎźÏ‚ Ï€ÏÎżÎ”ÎčÎŽÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Îčς."
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "ΘέλΔτΔ Μα ÏƒÏ…ÎœÎ”Ï‡ÎŻÏƒÎ”Ï„Î” ΌΔ Ï„Îż Î¶Î·Ï„ÎżÏÎŒÎ”ÎœÎż ÏƒÏ‡ÎźÎŒÎ± ÎșÎ±Ï„ÎŹÏ„ÎŒÎ·ÏƒÎ·Ï‚ σας;"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "Î ÏÎżÎ”ÎčÎŽÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Îčς ÎșÎ±Ï„ÎŹÏ„ÎŒÎ·ÏƒÎ·Ï‚"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"΀α αÎșÏŒÎ»ÎżÏ…ÎžÎ± Ï€ÏÎżÏ‹Ï€ÎŹÏÏ‡ÎżÎœÏ„Î± Ï„ÎŒÎ·ÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… ΔπÎčλέχτηÎșαΜ ÎłÎčα ÎŽÎčαΌόρφωση ÎșαÎč όλα "
+"Ï„ÎżÏ…Ï‚ τα ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎ­ÎœÎ± Ξα ÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„ÏÎ±Ï†ÎżÏÎœ."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "Î ÏÎżÎ”ÎčÎŽÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Îčς ÎŽÎčαΌόρφωσης"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "ΔÎčαΌόρ_φωση"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "ÎŸÎŒÎŹÎŽÎ”Ï‚ τόΌωΜ LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "ÎŁÏ…ÏƒÎșΔυές RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "ÎŁÎșÎ»Î·ÏÎżÎŻ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÎč"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "Extended"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"΀ο λογÎčσΌÎčÎșό RAID σας ΔπÎčτρέπΔÎč Μα ÏƒÏ…ÎœÎŽÏ…ÎŹÏƒÎ”Ï„Î” Ï€ÎżÎ»Î»ÎżÏÏ‚ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…Ï‚ σΔ ÎŒÎŻÎ± "
+"ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÏ„Î”ÏÎ· RAID συσÎșÎ”Ï…Îź. ÎœÎŻÎ± RAID συσÎșÎ”Ï…Îź ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα ρυΞΌÎčÏƒÏ„Î”ÎŻ ώστΔ Μα "
+"παρέχΔÎč πΔρÎčσσότΔρη ταχύτητα ÎșαÎč αΟÎčÎżÏ€ÎčÏƒÏ„ÎŻÎ± ÏƒÏ…ÎłÎșρÎčτÎčÎșÎŹ ΌΔ τη Ï‡ÏÎźÏƒÎ· ΔΜός "
+"ÎŒÎ”ÎŒÎżÎœÏ‰ÎŒÎ­ÎœÎżÏ… ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…. ΓÎčα πΔρÎčσσότΔρΔς Ï€Î»Î·ÏÎżÏ†ÎżÏÎŻÎ”Ï‚ ÎłÎčα τη Ï‡ÏÎźÏƒÎ· συσÎșΔυώΜ RAID "
+"παραÎșαλώ συΌÎČÎżÏ…Î»Î”Ï…Ï„Î”ÎŻÏ„Î” τηΜ τΔÎșÎŒÎ·ÏÎŻÏ‰ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ΓÎčα Μα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” RAID πρέπΔÎč πρώτα Μα ΎηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎźÏƒÎ”Ï„Î” Ï„ÎżÏ…Î»ÎŹÏ‡ÎčÏƒÏ„ÎżÎœ ÎŽÏÎż "
+"Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„Î± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… Ï„ÎżÏ… Ï„ÏÏ€ÎżÏ… 'software RAID'. ÎœÎ”Ï„ÎŹ από αυτό ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα "
+"ΎηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎźÏƒÎ”Ï„Î” ÎŒÎčα συσÎșÎ”Ï…Îź RAID η ÎżÏ€ÎżÎŻÎ± ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα ÎŽÎčÎ±ÎŒÎżÏÏ†Ï‰ÎžÎ”ÎŻ ÎșαÎč Μα "
+"Ï€ÏÎżÏƒÎ±ÏÏ„Î·ÎžÎ”ÎŻ.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "ΔηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± ΔΜός τ_ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… RAID λογÎčσΌÎčÎșÎżÏ."
+msgstr[1] "ΔηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± ΔΜός τ_ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… RAID λογÎčσΌÎčÎșÎżÏ."
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "About RAID"
+msgstr "software RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "Î‘ÎŽÏ…ÎœÎ±ÎŒÎŻÎ± ΎηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±Ï‚ Î”Ï€Î”ÎŸÎ”ÏÎłÎ±ÏƒÏ„Îź ÎșÎ»Ï‰ÎœÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·Ï‚ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr ""
+"Ο Î”Ï€Î”ÎŸÎ”ÏÎłÎ±ÏƒÏ„ÎźÏ‚ ÎșÎ»Ï‰ÎœÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·Ï‚ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… ΎΔ ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα ΎηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎ·ÎžÎ”ÎŻ ÎłÎčα ÎșÎŹÏ€ÎżÎčÎż Î»ÏŒÎłÎż."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± ÎșÎ±Ï„ÎŹÏ„ÎŒÎ·ÏƒÎ·Ï‚"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "ΑΎύΜατη η ΎέσΌΔυση απαÎčÏ„ÎżÏÎŒÎ”ÎœÏ‰Îœ Ï„ÎŒÎ·ÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…: %s."
+
+#
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "Î ÏÎżÎ”ÎčÎŽÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "Î‘ÎŽÏ…ÎœÎ±ÎŒÎŻÎ± Î”Ï€Î”ÎŸÎ”ÏÎłÎ±ÏƒÎŻÎ±Ï‚"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ΔΔ ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα Î”Ï€Î”ÎŸÎ”ÏÎłÎ±ÏƒÏ„Î”ÎŻÏ„Î” Î±Ï…Ï„Îź τη συσÎșÎ”Ï…Îź:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+#, fuzzy
+msgid "_Create"
+msgstr "ΔηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎźÎžÎ·ÎșΔ ÎŒÎčα Î±ÎœÎ±Ï†ÎżÏÎŹ ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚"
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "ΕπαΜα_Ï†ÎżÏÎŹ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "ΠαραÎșαλώ ΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” έΜαΜ ÎŽÎŻÏƒÎșÎż Ï€ÏÎżÎ­Î»Î”Ï…ÏƒÎ·Ï‚."
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr "ΔÎčαΌόρ_φωση σΔ:"
+
+#
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "ΜΔταφ_ÎżÏÎŹ ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÎżÏ… σΔ:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr "Α_λλαγΟ ÎŒÎ­ÎłÎ”ÎžÎżÏ…Ï‚"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"΀α Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„Î± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… Ï„ÎżÏ… Ï„ÏÏ€ÎżÏ… '%s' Ξα πρέπΔÎč Μα πΔρÎčÎżÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏ„Î±Îč σΔ έΜα ÎŽÎŻÏƒÎșÎż. "
+"Αυτό ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα ÎłÎŻÎœÎ”Îč ΌΔ τηΜ ΔπÎčλογΟ Ï„ÎżÏ… ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… στη Î»ÎŻÏƒÏ„Î± 'ΕπÎčÏ„ÏÎ”Ï€ÏŒÎŒÎ”ÎœÎżÎč "
+"ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÎč'."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"ΑπαÎčÏ„ÎżÏÎœÏ„Î±Îč Ï„ÎżÏ…Î»ÎŹÏ‡ÎčÏƒÏ„ÎżÎœ ÎŽÏÎż ÎșΔΜές ÎșÎ±Ï„Î±Ï„ÎŒÎźÏƒÎ”Îčς software RAID ÎłÎčα τη "
+"ΎηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± ÎŒÎčας συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ RAID.\n"
+"\n"
+"Πρώτα ΎηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎźÏƒÏ„Î” Ï„ÎżÏ…Î»ÎŹÏ‡ÎčÏƒÏ„ÎżÎœ ÎŽÏÎż Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„Î± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… \"software RAID\" ÎșαÎč ÎŒÎ”Ï„ÎŹ "
+"ΔπÎčλέΟτΔ ÎŸÎ±ÎœÎŹ τηΜ ΔπÎčλογΟ \"RAID\"."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "ΔηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "Î•Ï€Î”ÎŸÎ”ÏÎłÎ±ÏƒÎŻÎ± συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ RAID: %s"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "Î•Ï€Î”ÎŸÎ”ÏÎłÎ±ÏƒÎŻÎ± συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "_ÎŁÏ…ÏƒÎșÎ”Ï…Îź RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "Ε_Ï€ÎŻÏ€Î”ÎŽÎż RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "Μέλη _RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "ΑρÎčΞΌός Δ_φΔΎρΔÎčώΜ:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "_ΔÎčαΌόρφωση Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…;"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"Ο Ï€Î·ÎłÎ±ÎŻÎżÏ‚ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ‚ ΎΔΜ έχΔÎč Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„Î± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… ÎłÎčα ÎșÎ»Ï‰ÎœÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·. ΠρέπΔÎč πρώτα Μα "
+"ÎżÏÎŻÏƒÎ”Ï„Î” Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„Î± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… Ï„ÏÏ€ÎżÏ… 'λογÎčσΌÎčÎșό RAID' σΔ αυτόΜ Ï„Îż ÎŽÎŻÏƒÎșÎż πρÎčÎœ "
+"ÎŒÏ€ÎżÏÎ­ÏƒÎ”Îč Μα ÎșÎ»Ï‰ÎœÎżÏ€ÎżÎčηΞΔί."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± Ï€Î·ÎłÎ±ÎŻÎżÏ… ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Ο Ï€Î·ÎłÎ±ÎŻÎżÏ‚ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ‚ Ï€ÎżÏ… ΔπÎčλέχΞηÎșΔ πΔρÎčέχΔÎč Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„Î± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… τα ÎżÏ€ÎżÎŻÎ± ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč "
+"Ï„ÏÏ€ÎżÏ… 'λογÎčσΌÎčÎșό RAID'.\n"
+"\n"
+"Î‘Ï…Ï„ÎŹ τα Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„Î± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… Ξα πρέπΔÎč Μα αφαÎčÏÎ”ÎžÎżÏÎœ πρÎčÎœ αυτός Îż ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ‚ ÎŒÏ€ÎżÏÎ­ÏƒÎ”Îč "
+"Μα ÎșÎ»Ï‰ÎœÎżÏ€ÎżÎčηΞΔί."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Ο ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ‚ Ï€ÏÎżÎ­Î»Î”Ï…ÏƒÎ·Ï‚ Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÏ‰Îœ Ï€ÎżÏ… ΔπÎčλέχΞηÎșΔ πΔρÎčέχΔÎč Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„Î± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… τα ÎżÏ€ÎżÎŻÎ± "
+"ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč πΔρÎčÎżÏÎčσΌέΜα ÏƒÏ„Îż ÎŽÎŻÏƒÎșÎż %s.\n"
+"\n"
+"Î‘Ï…Ï„ÎŹ τα Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„Î± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… Ξα πρέπΔÎč Μα αφαÎčÏÎ”ÎžÎżÏÎœ Îź Μα πΔρÎčÎżÏÎčÏƒÏ„ÎżÏÎœ σΔ αυτόΜ Ï„Îż "
+"ÎŽÎŻÏƒÎșÎż πρÎčÎœ ÎŒÏ€ÎżÏÎ­ÏƒÎ”Îč Μα ÎșÎ»Ï‰ÎœÎżÏ€ÎżÎčηΞΔί."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"Ο Ï€Î·ÎłÎ±ÎŻÎżÏ‚ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ‚ Ï€ÎżÏ… ΔπÎčλέχΞηÎșΔ πΔρÎčέχΔÎč Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„Î± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… λογÎčÎșÎżÏ RAID τα "
+"ÎżÏ€ÎżÎŻÎ± Î”ÎŻÎœÎ±Îč Όέλη ΔΜός Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… λογÎčσΌÎčÎșÎżÏ RAID.\n"
+"\n"
+"Î‘Ï…Ï„ÎŹ τα Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„Î± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… Ξα πρέπΔÎč Μα αφαÎčÏÎ”ÎžÎżÏÎœ πρÎčÎœ αυτός Îż ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ‚ ÎŒÏ€ÎżÏÎ­ÏƒÎ”Îč "
+"Μα ÎșÎ»Ï‰ÎœÎżÏ€ÎżÎčηΞΔί."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… Ï€ÏÎżÎżÏÎčÏƒÎŒÎżÏ:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr ""
+"ΠαραÎșαλώ ΔπÎčλέΟτΔ Ï„ÎżÏ…Ï‚ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…Ï‚ Ï€ÏÎżÎżÏÎčÏƒÎŒÎżÏ ÎłÎčα τη λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± της ÎșÎ»Ï‰ÎœÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·Ï‚."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr ""
+"Ο ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ‚ Ï€ÏÎżÎ­Î»Î”Ï…ÏƒÎ·Ï‚ Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÏ‰Îœ %s ΎΔ ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα ΔπÎčÎ»Î”Ï‡ÎžÎ”ÎŻ ÎșαÎč ως ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ‚ "
+"Ï€ÏÎżÎżÏÎčÏƒÎŒÎżÏ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"Ο ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ‚ Ï€ÏÎżÎżÏÎčÏƒÎŒÎżÏ %s έχΔÎč έΜα Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… Ï€ÎżÏ… ΎΔ ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα Î±Ï€ÎżÎŒÎ±ÎșÏÏ…ÎœÎžÎ”ÎŻ "
+"ÎłÎčα Ï„ÎżÎœ παραÎșÎŹÏ„Ï‰ Î»ÏŒÎłÎż:\n"
+"\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
+"ΠρέπΔÎč Μα Î±Ï€ÎżÎŒÎ±ÎșρύΜΔτΔ αυτό Ï„Îż Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… πρÎčÎœ Îż ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ‚ ÎłÎŻÎœÎ”Îč ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ‚ "
+"Ï€ÏÎżÎżÏÎčÏƒÎŒÎżÏ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "ΠαραÎșαλώ ΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” έΜαΜ ÎŽÎŻÏƒÎșÎż Ï€ÏÎżÎ­Î»Î”Ï…ÏƒÎ·Ï‚."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ο ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ‚ %s Ξα ÎșÎ»Ï‰ÎœÎżÏ€ÎżÎčηΞΔί ÏƒÏ„ÎżÏ…Ï‚ αÎșÏŒÎ»ÎżÏ…ÎžÎżÏ…Ï‚ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…Ï‚:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΘΑ ÎšÎ‘Î€Î‘ÎŁÎ€ÎĄÎ‘ÎŠÎŸÎ„Î ΟΛΑ ΀Α ΔΕΔΟΜΕΝΑ ÎŁÎ€ÎŸÎ„ÎŁ Î•Î Î™Î›Î•Î“ÎœÎ•ÎÎŸÎ„ÎŁ Î”Î™ÎŁÎšÎŸÎ„ÎŁ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "Î€Î”Î»Î”Ï…Ï„Î±ÎŻÎ± Ï€ÏÎżÎ”ÎčÎŽÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "ÎšÎ»Ï‰ÎœÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ· ÎŽÎŻÏƒÎșωΜ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr ""
+"Î„Ï€ÎźÏÎŸÎ” έΜα ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± ÎșÎ±Ï„ÎŹ τηΜ ΔÎșÎșÎ±ÎžÎŹÏÎčση τωΜ ÎŽÎŻÏƒÎșωΜ. Η ÎșÎ»Ï‰ÎœÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ· απέτυχΔ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "ÎšÎ»Ï‰ÎœÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ· ÎŽÎŻÏƒÎșωΜ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "Î”ÎŻÏƒÎșÎżÏ‚ Ï€ÏÎżÎ­Î»Î”Ï…ÏƒÎ·Ï‚:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "Î”ÎŻÏƒÎșÎżÏ‚(ÎżÎč) Ï€ÏÎżÎżÏÎčÏƒÎŒÎżÏ:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "Î”ÎŻÏƒÎșÎżÎč"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Î‘ÎŽÏ…ÎœÎ±ÎŒÎŻÎ± Î±ÎœÎŹÎłÎœÏ‰ÏƒÎ·Ï‚ τωΜ ÎŒÎ”Ï„Î±ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎ­ÎœÏ‰Îœ παÎșέτωΜ από Ï„Îż Î±Ï€ÎżÎžÎ”Ï„ÎźÏÎčÎż. Αυτό ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ "
+"Μα ÎżÏ†Î”ÎŻÎ»Î”Ï„Î±Îč ÏƒÏ„Îż ότÎč Î»Î”ÎŻÏ€Î”Îč ÎșÎŹÏ€ÎżÎčÎżÏ‚ ÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»ÎżÎłÎżÏ‚ ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎ­ÎœÎ± Î±Ï€ÎżÎžÎ”Ï„Î·ÏÎŻÎżÏ…. "
+"ΠαραÎșαλώ ÎČΔÎČαÎčÏ‰ÎžÎ”ÎŻÏ„Î” ότÎč Ï„Îż Î±Ï€ÎżÎžÎ”Ï„ÎźÏÎčÎż σας έχΔÎč ΎηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎ·ÎžÎ”ÎŻ ÏƒÏ‰ÏƒÏ„ÎŹ.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "Î•Ï€Î”ÎŸÎ”ÏÎłÎ±ÏƒÎŻÎ± Î±Ï€ÎżÎžÎ”Ï„Î·ÏÎŻÎżÏ…"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+"΀ο Î±Ï€ÎżÎžÎ”Ï„ÎźÏÎčÎż %s έχΔÎč ΟΎη Ï€ÏÎżÏƒÏ„Î”ÎžÎ”ÎŻ. ΠαραÎșαλώ ΔπÎčλέΟτΔ έΜα ÎŽÎčÎ±Ï†ÎżÏÎ”Ï„ÎčÎșό ÏŒÎœÎżÎŒÎ± "
+"ÎșαÎč URL Î±Ï€ÎżÎžÎ”Ï„Î·ÏÎŻÎżÏ…."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "Μη έγÎșÏ…ÏÎż URL ÎłÎčα proxy"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr ""
+"ΠρέπΔÎč Μα ΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” έΜα URL Ï„ÏÏ€ÎżÏ… HTTP, HTTPS, or FTP URL ÏƒÏ„Îż ÎŽÎčÎ±ÎŒÎ”ÏƒÎżÎ»Î±ÎČÎ·Ï„Îź."
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "Μη έγÎșÏ…ÏÎż URL Î±Ï€ÎżÎžÎ”Ï„Î·ÏÎŻÎżÏ…"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "ΠρέπΔÎč Μα ΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” έΜα URL Ï„ÏÏ€ÎżÏ… HTTP Îź HTTPS Îź FTP ÏƒÏ„Îż Î±Ï€ÎżÎžÎ”Ï„ÎźÏÎčÎż."
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr "ΔΔ ÎČρέΞηÎșαΜ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÎč"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+"ΔΔΜ ÎČρέΞηÎșΔ υλÎčÎșό ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚. ΠαραÎșαλώ ΔÎčÏƒÎ±ÎłÎŹÎłÎ”Ï„Î” έΜα ÎżÏ€Ï„ÎčÎșό ÎŽÎŻÏƒÎșÎż ÏƒÏ„ÎżÎœ "
+"ÎżÎŽÎ·ÎłÏŒ ÎșαÎč Ï€ÏÎżÏƒÏ€Î±ÎžÎźÏƒÏ„Î” ÎŸÎ±ÎœÎŹ."
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "ΠαραÎșαλώ ΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” έΜαΜ Î”ÎŸÏ…Ï€Î·ÏÎ”Ï„Î·Ï„Îź NFS ÎșαÎč τηΜ ÎŽÎčÎ±ÎŽÏÎżÎŒÎź Ï„ÎżÏ…."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ΒρέΞηÎșΔ Ï„Îż αÎșÏŒÎ»ÎżÏ…ÎžÎż ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± ÎșÎ±Ï„ÎŹ τηΜ Î±ÎœÎŹÎ»Ï…ÏƒÎ· της ρύΞΌÎčσης Ï„ÎżÏ… kickstart σας:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "Μη έγÎșÏ…ÏÎż ÏŒÎœÎżÎŒÎ± Î±Ï€ÎżÎžÎ”Ï„Î·ÏÎŻÎżÏ…"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "ΠρέπΔÎč Μα ΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” έΜα ÏŒÎœÎżÎŒÎ± Î±Ï€ÎżÎžÎ”Ï„Î·ÏÎŻÎżÏ…."
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "ΠρόσΞΔση Î±Ï€ÎżÎžÎ”Ï„Î·ÏÎŻÎżÏ…"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr "ΔΔΜ Ï…Ï€ÎŹÏÏ‡ÎżÏ…Îœ Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčηΌέΜα Î±Ï€ÎżÎžÎ”Ï„ÎźÏÎčα λογÎčσΌÎčÎșÎżÏ"
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+"Θα πρέπΔÎč Μα έχΔτΔ Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčÎ·ÎŒÎ­ÎœÎż Ï„ÎżÏ…Î»ÎŹÏ‡ÎčÏƒÏ„ÎżÎœ έΜα Î±Ï€ÎżÎžÎ”Ï„ÎźÏÎčÎż λογÎčσΌÎčÎșÎżÏ πρÎčÎœ "
+"ÏƒÏ…ÎœÎ”Ï‡ÎŻÏƒÎ”Ï„Î” ΌΔ τηΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "ΕπÎčλογΟ ζώΜης ώρας"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "ΕΜηΌέρωση ρύΞΌÎčσης Boot Loader"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "ΕΜη_Όέρωση ρύΞΌÎčσης Boot Loader"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "Αυτό Ξα ΔΜηΌΔρώσΔÎč Ï„ÎżÎœ Ï„ÏÎ­Ï‡ÎżÎœÏ„Î± boot loader."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+"Î›ÏŒÎłÏ‰ Î±Î»Î»Î±ÎłÏŽÎœ ÏƒÏ„Îż σύστηΌα, ΎΔ ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα ÎłÎŻÎœÎ”Îč αυτόΌατη ΔΜηΌέρωση της ρύΞΌÎčσης "
+"Ï„ÎżÏ… boot loader σας."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"Η ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· ΎΔ ΌπόρΔσΔ Μα Î”ÎœÏ„ÎżÏ€ÎŻÏƒÎ”Îč Ï„ÎżÎœ boot loader Ï€ÎżÏ… χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î±Îč "
+"από Ï„Îż σύστηΌα σας."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr ""
+"Η ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· ΔΜτόπÎčσΔ ότÎč Îż boot loader %s Î”ÎŻÎœÎ±Îč ΔγÎșÎ±Ï„Î”ÏƒÏ„Î·ÎŒÎ­ÎœÎżÏ‚ ÏƒÏ„Îż %s."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Î‘Ï…Ï„Îź Î”ÎŻÎœÎ±Îč η συΜÎčστώΌΔΜη ΔπÎčλογΟ."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "_ΔηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± Μέας ρύΞΌÎčσης boot Loader"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Î‘Ï…Ï„Îź η ΔπÎčλογΟ ΎηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎ”ÎŻ ÎŒÎčα Μέα ρύΞΌÎčση boot loader . ΕπÎčλέΟτΔ αυτό αΜ "
+"ΞέλΔτΔ Μα Î±Î»Î»ÎŹÎ¶Î”Ï„Î” boot loaders."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "_Î Î±ÏÎŹÎșαΌψη ΔΜηΌέρωσης boot loader"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Î‘Ï…Ï„Îź η ΔπÎčλογΟ ΎΔΜ ΔπÎčφέρΔÎč ÎșÎ±ÎŒÎŻÎ± αλλαγΟ στη ρύΞΌÎčση Ï„ÎżÏ… boot loader. "
+"ΕπÎčλέΟτΔ Ï„Îż αΜ χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” έΜαΜ Ï„ÏÎŻÏ„Îż boot loader."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "΀Îč Ξα ΞέλατΔ Μα ÎșÎŹÎœÎ”Ï„Î”;"
+
+#
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "ΕÎčÏƒÎ±ÎłÏ‰ÎłÎź ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î·ÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÏ‰Îœ"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"Î‘Ï…Ï„Îź η έÎșÎŽÎżÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… %s Ï…Ï€ÎżÏƒÏ„Î·ÏÎŻÎ¶Î”Îč έΜα Î”ÎœÎ·ÎŒÎ”ÏÏ‰ÎŒÎ­ÎœÎż σύστηΌα Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÏ‰Îœ, Ï„Îż ÎżÏ€ÎżÎŻÎż "
+"έχΔÎč αρÎșÎ”Ï„ÎŹ Ï€Î»Î”ÎżÎœÎ”ÎșÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„Î± σΔ σχέση ΌΔ Î±Ï…Ï„ÎŹ Ï€ÎżÏ… Ï€Î±ÏÎ±ÎŽÎżÏƒÎčαÎșÎŹ Î­ÏÏ‡ÎżÎœÏ„Î±Îč ΌΔ Ï„Îż "
+"%s. Î•ÎŻÎœÎ±Îč ΎυΜατόΜ Μα ΌΔτατρέψΔτΔ τα ΟΎη ÎŽÎčÎ±ÎŒÎżÏÏ†Ï‰ÎŒÎ­ÎœÎ± Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„Î± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… σας "
+"Ï‡Ï‰ÏÎŻÏ‚ απώλΔÎčα ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎ­ÎœÏ‰Îœ.\n"
+"\n"
+"ΠοÎčα από Î±Ï…Ï„ÎŹ τα Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„Î± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… Ξα ΞέλατΔ Μα ΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î”;"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "ΑΜαÎČÎŹÎžÎŒÎčση Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… swap"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"ΟÎč Ï€ÏÏŒÏƒÏ†Î±Ï„ÎżÎč Ï€Ï…ÏÎźÎœÎ”Ï‚ (2.4 Îź ÎœÎ”ÏŒÏ„Î”ÏÎżÎč) χρΔÎčÎŹÎ¶Î”Ï„Î±Îč σηΌαΜτÎčÎșÎŹ ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÏ„Î”ÏÎż swap "
+"σΔ σχέση ΌΔ παλαÎčÏŒÏ„Î”ÏÎżÏ…Ï‚ Ï€Ï…ÏÎźÎœÎ”Ï‚, Ï„ÎżÏ…Î»ÎŹÏ‡ÎčÏƒÏ„ÎżÎœ Ï„Îż ÎŽÎčÏ€Î»ÎŹÏƒÎčÎż ÎŒÎ­ÎłÎ”ÎžÎżÏ‚ της "
+"ΔγÎșατΔστηΌέΜης RAM ÏƒÏ„Îż σύστηΌα σας. Î‘Ï…Ï„ÎźÎœ τη στÎčÎłÎŒÎź έχΔτΔ %dMB swap, αλλΏ "
+"ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα ΎηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎźÏƒÎ”Ï„Î” ΔπÎčÏ€ÏÏŒÏƒÎžÎ”Ï„Îż Ï‡ÏŽÏÎż swap σΔ έΜα από τα ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„Î± "
+"Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÏ‰Îœ σας τώρα."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Η ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· ΔΜτόπÎčσΔ %s MB RAM.\n"
+
+#
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "_Θέλω Μα ΎηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎźÏƒÏ‰ έΜα Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÎż swap"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "ΕπÎčλέ_ΟτΔ Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… ÎłÎčα Ï„Îż Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÎż swap:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "Î€ÎŒÎźÎŒÎ± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "Î•Î»Î”ÏÎžÎ”ÏÎżÏ‚ Ï‡ÏŽÏÎżÏ‚ (MB)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"ÎŁÏ…ÎœÎŻÏƒÏ„Î±Ï„Î±Îč ότÎč Ï„Îż Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÎż swap Ξα πρέπΔÎč Μα Î”ÎŻÎœÎ±Îč Ï„ÎżÏ…Î»ÎŹÏ‡ÎčÏƒÏ„ÎżÎœ %d MB. ΠαραÎșαλώ "
+"ΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” έΜα ÎŒÎ­ÎłÎ”ÎžÎżÏ‚ ÎłÎčα Ï„Îż Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÎż swap:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "ÎœÎ­ÎłÎ”_ÎžÎżÏ‚ Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÎżÏ… Swap (MB):"
+
+#
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "_ΔΔ Ξέλω Μα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÏ‰ έΜα Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÎż swap"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"ÎŁÎ±Ï‚ ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎœÎżÏ…ÎŒÎ” Μα ΎηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎźÏƒÎ”Ï„Î” ÎżÏ€Ï‰ÏƒÎŽÎźÏ€ÎżÏ„Î” έΜα Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÎż swap. ΑΜ ΎΔ "
+"ΎηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎ·ÎžÎ”ÎŻ έΜα, η ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα τΔρΌατÎčÏƒÏ„Î”ÎŻ Î±Ï€ÏÎżÏƒÎŽÏŒÎșητα. Î•ÎŻÏƒÏ„Î” "
+"ÏƒÎŻÎłÎżÏ…ÏÎżÎč ότÎč ΞέλΔτΔ Μα ÏƒÏ…ÎœÎ”Ï‡ÎŻÏƒÎ”Ï„Î”; "
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "΀ο Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÎż swap πρέπΔÎč Μα Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŒÎ”ÎłÎ­ÎžÎżÏ…Ï‚ ΌΔταΟύ 1 ÎșαÎč 2000 MB."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+"ΔΔΜ Ï…Ï€ÎŹÏÏ‡Î”Îč αρÎșΔτός Ï‡ÏŽÏÎżÏ‚ στηΜ ΔπÎčÎ»Î”ÎłÎŒÎ­ÎœÎ· συσÎșÎ”Ï…Îź ÎłÎčα ΎηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÎżÏ… "
+"swap."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr "ΑπαÎčÏ„Î”ÎŻÏ„Î±Îč ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· Όέσω ÎŽÎčÎșÏ„ÏÎżÏ…"
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+"Η Ï€ÏÎżÎ­Î»Î”Ï…ÏƒÎ· ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚ έχΔÎč ÎżÏÎčÏƒÎžÎ”ÎŻ σΔ ÎŒÎčα Ï„ÎżÏ€ÎżÎžÎ”ÏƒÎŻÎ± ÎŽÎčÎșÏ„ÏÎżÏ…, αλλΏ ΎΔΜ "
+"ÎČρέΞηÎșαΜ συσÎșΔυές ÎŽÎčÎșÏ„ÏÎżÏ… ÏƒÏ„Îż σύστηΌα σας. ΓÎčα Μα Î±Ï€ÎżÏ†ÏÎłÎ”Ï„Î” τηΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„ÏƒÎ±Î· "
+"Όέσω ÎŽÎčÎșÏ„ÏÎżÏ… ΔÎșÎșÎčÎœÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż σύστηΌα ΌΔ λΔΜα Ï€Î»ÎźÏÎ”Ï‚ DVD, Îź τηΜ ÎżÎŒÎŹÎŽÎ± CD, Îź ΌηΜ "
+"ÎČÎŹÎ»Î”Ï„Î” τη ÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎź repo= parameter Ï€ÎżÏ… ÎșÎ±ÎžÎżÏÎŻÎ¶Î”Îč ÎŒÎčα Ï€ÏÎżÎ­Î»Î”Ï…ÏƒÎ· ÎŽÎčÎșÏ„ÏÎżÏ…."
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "ÎˆÎŸÎż_ÎŽÎżÏ‚ από Ï„Îż Ï€ÏÏŒÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎ± ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "ÎĄÏÎžÎŒÎčση z/IPL Boot Loader"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "Ο z/IPL boot loader Ξα ΔγÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„Î±ÎžÎ”ÎŻ ÏƒÏ„Îż σύστηΌα σας."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"Ο z/IPL Boot Loader Ξα ΔγÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„Î±ÎžÎ”ÎŻ ÏƒÏ„Îż σύστηΌα σας.\n"
+"\n"
+"΀ο Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… root Ξα Î”ÎŻÎœÎ±Îč Î±Ï…Ï„Îź Ï€ÎżÏ… ΔπÎčλέχΞηÎșΔ ÎșÎ±Ï„ÎŹ τη ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα ΔπÎčÎ»ÎżÎłÏŽÎœ "
+"ÎșÎ±Ï„ÎŹÏ„ÎŒÎ·ÏƒÎ·Ï‚.\n"
+"\n"
+"Ο Ï€Ï…ÏÎźÎœÎ±Ï‚ Ï€ÎżÏ… Ξα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčηΞΔί ÎłÎčα τηΜ ΔÎșÎșÎŻÎœÎ·ÏƒÎ· Î”ÎŻÎœÎ±Îč Îż Ï€ÏÎżÎ”Ï€ÎčÎ»Î”ÎłÎŒÎ­ÎœÎżÏ‚ "
+"Ï€Ï…ÏÎźÎœÎ±Ï‚ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚.\n"
+"\n"
+"ΣΔ Ï€Î”ÏÎŻÏ€Ï„Ï‰ÏƒÎ· Ï€ÎżÏ… ΞέλΔτΔ Μα ÎșÎŹÎœÎ”Ï„Î” Î±Î»Î»Î±ÎłÎ­Ï‚ ÎŒÎ”Ï„ÎŹ τηΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· Ï„Îż Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÎż "
+"ΔπÎčÎ»ÎżÎłÏŽÎœ Î”ÎŻÎœÎ±Îč /etc/zipl.conf.\n"
+"\n"
+"΀ώρα ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα ΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” πρόσΞΔτΔς Ï€Î±ÏÎ±ÎŒÎ­Ï„ÏÎżÏ…Ï‚ ÎłÎčα Ï„ÎżÎœ Ï€Ï…ÏÎźÎœÎ± Î±ÎœÎŹÎ»ÎżÎłÎ± ΌΔ "
+"τÎčς Î±ÎœÎŹÎłÎșΔς σας."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "Î Î±ÏÎŹÎŒÎ”Ï„ÏÎżÎč Ï€Ï…ÏÎźÎœÎ±"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Î Î±ÏÎŹÎŒÎ”Ï„ÏÎżÎč Chandev"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "ÎˆÎ»Î”ÎłÏ‡ÎżÏ‚ ΌέσωΜ"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "ΔοÎșÎčÎŒÎź"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "Î•ÎŸÎ±ÎłÏ‰ÎłÎź ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"ΕπÎčλέΟτΔ \"%s\" ÎłÎčα Μα Î”Î»Î­ÎłÎŸÎ”Ï„Î” Ï„Îż ÎŽÎŻÏƒÎșÎż Ï€ÎżÏ… ÎČÏÎŻÏƒÎșΔταÎč ÏƒÏ„ÎżÎœ ÎżÎŽÎ·ÎłÏŒ, Îź \"%s\" "
+"ÎłÎčα Μα Î”ÎŸÎ±Ï‡ÎžÎ”ÎŻ Îż ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ‚ ÎșαÎč Μα ΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” έΜαΜ Ώλλο ÎłÎčα Î­Î»Î”ÎłÏ‡Îż."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"ΑΜ ΞέλΔτΔ Μα Î”Î»Î­ÎłÎŸÎ”Ï„Î” πΔρÎčσσότΔρα Όέσα, ΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” Ï„ÎżÎœ Î”Ï€ÏŒÎŒÎ”ÎœÎż ÎŽÎŻÏƒÎșÎż ÎșαÎč "
+"Ï€Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” \"%s\". Ο Î­Î»Î”ÎłÏ‡ÎżÏ‚ όλωΜ τωΜ ÎŽÎŻÏƒÎșωΜ ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč Î±Ï…ÏƒÏ„Î·ÏÎŹ Ï…Ï€ÎżÏ‡ÏÎ”Ï‰Ï„ÎčÎșός "
+"όΌως Ï€ÏÎżÏ„Î”ÎŻÎœÎżÏ…ÎŒÎ” Μα Ï„ÎżÎœ ΔφαρΌόσΔτΔ. ÎšÎ±Ï„ÎŹ Î”Î»ÎŹÏ‡ÎčÏƒÏ„Îż, ÎżÎč ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÎč Ξα πρέπΔÎč Μα "
+"Î”Î»Î”ÎłÏ‡ÎžÎżÏÎœ ÎŒÎŻÎ± Ï†ÎżÏÎŹ πρÎčÎœ τηΜ πρώτη Ï„ÎżÏ…Ï‚ Ï‡ÏÎźÏƒÎ·. ΑΜ Îż Ï€ÏÏŽÏ„ÎżÏ‚ Î­Î»Î”ÎłÏ‡ÎżÏ‚ Î”ÎŻÎœÎ±Îč "
+"ΔπÎčÏ„Ï…Ï‡ÎźÏ‚ ΎΔΜ απαÎčÏ„Î”ÎŻÏ„Î±Îč ΔπÎčÏ€Î»Î­ÎżÎœ Î­Î»Î”ÎłÏ‡ÎżÏ‚ τηΜ ΔπόΌΔΜη Ï†ÎżÏÎŹ Ï€ÎżÏ… Ξα τα "
+"χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î”."
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Ο ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ‚ %s ΎΔ ÎČρέΞηÎșΔ σΔ ÎșαΜέΜα από Ï„ÎżÏ…Ï‚ ÎżÎŽÎ·ÎłÎżÏÏ‚ σας. ΠαραÎșαλώ ΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” Ï„Îż "
+"ÎŽÎŻÏƒÎșÎż %s ÎșαÎč Ï€Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” %s ÎłÎčα Μα ÎŸÎ±ÎœÎ±Ï€ÏÎżÏƒÏ€Î±ÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î”."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "ΒρέΞηÎșΔ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ‚"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"ΓÎčα Μα ΟΔÎșÎčÎœÎźÏƒÎ”Ï„Î” Ï„Îż Î­Î»Î”ÎłÏ‡Îż τωΜ ΌέσωΜ πρÎčÎœ ΟΔÎșÎčÎœÎźÏƒÎ”Îč η ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· Ï€Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” "
+"%s.\n"
+"\n"
+"ΕπÎčλέΟτΔ %s ÎłÎčα Μα Ï€ÏÎżÏƒÏ€Î”ÏÎŹÏƒÎ”Ï„Î” τωΜ Î­Î»Î”ÎłÏ‡Îż τωΜ ΌέσωΜ ÎșαÎč Μα ΟΔÎșÎčÎœÎźÏƒÎ”Ï„Î” τηΜ "
+"ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr "Î“ÎŻÎœÎ”Ï„Î±Îč ÏƒÎŹÏÏ‰ÏƒÎ·"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr "ΈρΔυΜα ÎłÎčα Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÎ± ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚ ÏƒÏ„ÎżÎœ ÎżÏ€Ï„ÎčÎșό ÎżÎŽÎ·ÎłÏŒ CD %s\n"
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr "ΈρΔυΜα ÎłÎčα Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÎ± ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚ ÏƒÏ„ÎżÎœ ÎżÏ€Ï„ÎčÎșό ÎżÎŽÎ·ÎłÏŒ CD %s"
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Ο ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ‚ %s ΎΔ ÎČρέΞηÎșΔ σΔ ÎșαΜέΜα από Ï„ÎżÏ…Ï‚ ÎżÎŽÎ·ÎłÎżÏÏ‚ CDROM σας. ΠαραÎșαλώ "
+"ΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” ÎŽÎŻÏƒÎșÎż Ï„Îż %s CD ÎșαÎč Ï€Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” %s ÎłÎčα Μα ÎŸÎ±ÎœÎ±Ï€ÏÎżÏƒÏ€Î±ÎžÎźÏƒÎ”Ï„Î”."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "ΔΔ ÎČρέΞηÎșΔ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ‚"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "Î ÎŻÏƒÏ‰"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "Î‘ÎŽÏ…ÎœÎ±ÎŒÎŻÎ± ΔύρΔσης Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÎżÏ… kickstart ÏƒÏ„Îż CDROM."
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "Î‘Ï€ÎżÏ„Ï…Ï‡ÎŻÎ± Î±ÎœÎŹÎłÎœÏ‰ÏƒÎ·Ï‚ ÎșÎ±Ï„Î±Î»ÏŒÎłÎżÏ… %s: %m"
+
+#
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "Î“ÎŻÎœÎ”Ï„Î±Îč φόρτωση"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "Î‘ÎœÎŹÎłÎœÏ‰ÏƒÎ· ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… ÎżÎŽÎ·ÎłÏŽÎœ"
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "ΠηγΟ ÎŽÎčσÎșέτας ÎżÎŽÎ·ÎłÎżÏ"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"ΈχΔτΔ Ï€ÎżÎ»Î»Î±Ï€Î»Î­Ï‚ συσÎșΔυές Ï€ÎżÏ… ÎŒÏ€ÎżÏÎżÏÎœ Μα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ·ÎžÎżÏÎœ ως Ï€Î·ÎłÎ­Ï‚ ÎłÎčα ÎŽÎŻÏƒÎșÎż "
+"ÎżÎŽÎ·ÎłÏŽÎœ. ΠοÎčα ΞέλΔτΔ Μα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î”;"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Î„Ï€ÎŹÏÏ‡ÎżÏ…Îœ Ï€ÎżÎ»Î»Î±Ï€Î»ÎŹ Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„Î± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… στη συσÎșÎ”Ï…Îź Ï€ÎżÏ… ÎŒÏ€ÎżÏÎżÏÎœ Μα πΔρÎčÎ­Ï‡ÎżÏ…Îœ τηΜ "
+"Ï€Î·ÎłÎ±ÎŻÎ± ΔÎčÎșόΜα ÎżÎŽÎ·ÎłÏŽÎœ. ΠοÎčα ΞέλΔτΔ Μα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î”;"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "Î‘Ï€ÎżÏ„Ï…Ï‡ÎŻÎ± Ï€ÏÎżÏƒÎŹÏÏ„Î·ÏƒÎ·Ï‚ Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…."
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "ΕπÎčλογΟ ΔÎčÎșόΜας ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… ÎżÎŽÎ·ÎłÎżÏ"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "ΕπÎčλέΟτΔ Ï„Îż Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÎż ÏƒÏ„Îż ÎżÏ€ÎżÎŻÎż ÎČÏÎŻÏƒÎșΔταÎč η ΔÎčÎșόΜα ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… ÎżÎŽÎ·ÎłÎżÏ."
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "Î‘Ï€ÎżÏ„Ï…Ï‡ÎŻÎ± φόρτωσης ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… ÎżÎŽÎ·ÎłÎżÏ από Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÎż."
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"ΕÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” Ï„Îż ÎŽÎŻÏƒÎșÎż ÎżÎŽÎ·ÎłÏŽÎœ ÏƒÏ„Îż /dev/%s ÎșαÎč Ï€Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” \"OK\" ÎłÎčα Μα ÏƒÏ…ÎœÎ”Ï‡ÎŻÏƒÎ”Ï„Î”."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "ΕÎčÏƒÎ±ÎłÏ‰ÎłÎź ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… ÎżÎŽÎ·ÎłÎżÏ"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Î‘Ï€ÎżÏ„Ï…Ï‡ÎŻÎ± Ï€ÏÎżÏƒÎŹÏÏ„Î·ÏƒÎ·Ï‚ ÎŽÎčσÎșέτας ÎżÎŽÎ·ÎłÎżÏ."
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "Ο ÎżÎŽÎ·ÎłÏŒÏ‚ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… Î”ÎŻÎœÎ±Îč Όη έγÎșÏ…ÏÎżÏ‚ ÎłÎčα Î±Ï…Ï„ÎźÎœ τηΜ έÎșÎŽÎżÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… %s."
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "ΧΔÎčÏÎżÎșÎŻÎœÎ·Ï„Î· ΔπÎčλογΟ"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Ίόρτωση ÎŹÎ»Î»ÎżÏ… ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"ΔΔ ÎČρέΞηÎșαΜ συσÎșΔυές ÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ… Ï„ÏÏ€ÎżÏ… σΔ αυτόΜ Ï„Îż ÎŽÎŻÏƒÎșÎż. Θα ΞέλατΔ Μα "
+"ΔπÎčλέΟΔτΔ Όη αυτόΌατα Ï„ÎżÎœ ÎżÎŽÎ·ÎłÏŒ, Μα ÏƒÏ…ÎœÎ”Ï‡ÎŻÏƒÎ”Ï„Î” Îź Μα ΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” έΜα Ώλλο ÎŽÎŻÏƒÎșÎż "
+"ÎżÎŽÎ·ÎłÎżÏÏ‚;"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "Î”ÎŻÏƒÎșÎżÏ‚ ÎżÎŽÎ·ÎłÎżÏ"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "ΈχΔτΔ ÎŽÎŻÏƒÎșÎż ÎżÎŽÎ·ÎłÎżÏ;"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "ΠΔρÎčÏƒÏƒÏŒÏ„Î”ÏÎżÎč ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÎč ÎżÎŽÎ·ÎłÏŽÎœ;"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "ΘέλΔτΔ Μα Ï†ÎżÏÏ„ÏŽÏƒÎ”Ï„Î” ÎŹÎ»Î»ÎżÏ…Ï‚ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…Ï‚ ÎżÎŽÎ·ÎłÏŽÎœ;"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± Kickstart"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "Î†ÎłÎœÏ‰ÏƒÏ„Î· Ï€Î·ÎłÎź driver disk kickstart: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+"ÎšÎ±ÎžÎżÏÎŻÏƒÏ„Î·ÎșΔ η αÎșÏŒÎ»ÎżÏ…ÎžÎ· ÎŹÎșυρη Ï€Î±ÏÎŹÎŒÎ”Ï„ÏÎżÏ‚ ÎłÎčα τηΜ Î”ÎœÏ„ÎżÎ»Îź kickstart driver "
+"disk: %s:%s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"ΠαραÎșαλώ ΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” τυχόΜ Ï€Î±ÏÎ±ÎŒÎ­Ï„ÏÎżÏ…Ï‚ τÎčς ÎżÏ€ÎżÎŻÎ”Ï‚ ΔπÎčÎžÏ…ÎŒÎ”ÎŻÏ„Î” Μα ΎώσΔτΔ ÏƒÏ„Îż "
+"ÎŹÏÎžÏÏ‰ÎŒÎ± %s Ï‡Ï‰ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏ„Î±Ï‚ τÎčς ΌΔ ÎșÎ”ÎœÎŹ. ΑΜ ΎΔ ÎłÎœÏ‰ÏÎŻÎ¶Î”Ï„Î” τÎč Ï€Î±ÏÎ±ÎŒÎ­Ï„ÏÎżÏ…Ï‚ πρέπΔÎč Μα "
+"ΎώσΔτΔ, Ï€ÏÎżÏƒÏ€Î”ÏÎŹÏƒÏ„Î” Î±Ï…Ï„ÎźÎœ τηΜ ÎżÎžÏŒÎœÎ· πατώΜτας Ï„Îż ÎșÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ \"Î•ÎœÏ„ÎŹÎŸÎ”Îč\"."
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "ΕÎčÏƒÎ±ÎłÏ‰ÎłÎź παραΌέτρωΜ Module"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "ΔΔ ÎČρέΞηÎșαΜ οΎηγοί"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Ίόρτωση ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… ÎżÎŽÎ·ÎłÎżÏ"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"ΔΔ ÎČρέΞηÎșαΜ οΎηγοί ÎłÎčα χΔÎčÏÎżÎșÎŻÎœÎ·Ï„Î· ΔÎčÏƒÎ±ÎłÏ‰ÎłÎź. ΘέλΔτΔ Μα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” έΜα "
+"ÎŽÎŻÏƒÎșÎż ΌΔ ÎżÎŽÎ·ÎłÎżÏÏ‚;"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"ΠαραÎșαλώ ΔπÎčλέΟτΔ παραÎșÎŹÏ„Ï‰ Ï„ÎżÎœ ÎżÎŽÎ·ÎłÏŒ Ï€ÎżÏ… ΞέλΔτΔ Μα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î”. ΑΜ ΎΔΜ "
+"Î”ÎŒÏ†Î±ÎœÎŻÎ¶Î”Ï„Î±Îč ÎșαÎč έχΔτΔ ΟΎη έΜα ÎŽÎŻÏƒÎșÎż ΌΔ ÎżÎŽÎ·ÎłÎżÏÏ‚ Ï€Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” F2."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "ÎšÎ±ÎžÎżÏÎčσΌός Ï€ÏÎżÎ±ÎčρΔτÎčÎșώΜ παραΌέτρωΜ"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "ΕπÎčλογΟ ÎżÎŽÎ·ÎłÎżÏ συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ ÎłÎčα φόρτωση"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"Î„Ï€ÎźÏÎŸÎ” έΜα ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± ÎșÎ±Ï„ÎŹ τηΜ ΔύρΔση τωΜ Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÏ‰Îœ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚ ISO ÏƒÏ„Îż ÎŽÎŻÏƒÎșÎż "
+"σας. ΠαραÎșαλώ Î”Î»Î­ÎłÎŸÏ„Î” τÎčς ΔÎčÎșόΜΔς ISO ÎșαÎč Ï€ÏÎżÏƒÏ€Î±ÎžÎźÏƒÏ„Î” ÎŸÎ±ÎœÎŹ."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"ΔΔ Ï†Î±ÎŻÎœÎ”Ï„Î±Îč Μα έχΔτΔ σÎșÎ»Î·ÏÎżÏÏ‚ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…Ï‚ ÏƒÏ„Îż σύστηΌα σας! ΘέλΔτΔ Μα ÏÏ…ÎžÎŒÎŻÏƒÎ”Ï„Î” "
+"ΔπÎčπρόσΞΔτΔς συσÎșΔυές;"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"ΠοÎčÎż Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… ÎșαÎč ÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»ÎżÎłÎżÏ‚ Î±Ï…Ï„ÎźÏ‚ πΔρÎčÎ­Ï‡ÎżÏ…Îœ τÎčς ΔÎčÎșόΜΔς ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚ iso "
+"ÎłÎčα Ï„Îż %s; ΑΜ ΎΔ ÎČλέπΔτΔ ÎșÎ±Ï„Î±Ï‡Ï‰ÏÎ·ÎŒÎ­ÎœÎż ΔΎώ Ï„ÎżÎœ ÎżÎŽÎ·ÎłÏŒ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… Ï€ÎżÏ… "
+"χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î”, Ï€Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” F2 ÎłÎčα Μα ÏÏ…ÎžÎŒÎŻÏƒÎ”Ï„Î” ΔπÎčÏ€Î»Î­ÎżÎœ συσÎșΔυές."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "ÎšÎ±Ï„ÎŹÎ»ÎżÎłÎżÏ‚ ΌΔ ΔÎčÎșόΜΔς iso: "
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "ΕπÎčλογΟ Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "Η συσÎșÎ”Ï…Îź %s ΎΔ Ï†Î±ÎŻÎœÎ”Ï„Î±Îč Μα πΔρÎčέχΔÎč ÎșÎŹÏ€ÎżÎčα ΔÎčÎșόΜα ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "Î•ÏƒÏ†Î±Î»ÎŒÎ­ÎœÎż όρÎčσΌα ÎłÎčα τηΜ Î”ÎœÏ„ÎżÎ»Îź ÎŒÎ”ÎžÏŒÎŽÎżÏ… Ï„ÎżÏ… HD kickstart %s: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Î‘ÎŽÏ…ÎœÎ±ÎŒÎŻÎ± ΔύρΔσης Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÎżÏ… kickstart ÏƒÏ„Îż σÎșληρό ÎŽÎŻÏƒÎșÎż."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "Î‘ÎŽÏ…ÎœÎ±ÎŒÎŻÎ± ΔύρΔσης σÎșÎ»Î·ÏÎżÏ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… ÎłÎčα BIOS disk %s"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Î€ÏÏ€ÎżÏ‚ πληÎșÏ„ÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎżÏ…"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "΀Îč Î”ÎŻÎŽÎżÏ‚ πληÎșÏ„ÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎżÏ… έχΔτΔ;"
+
+# gconf/gconfd.c:1676
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± Î±ÎœÎżÎŻÎłÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÎżÏ… kickstart %s: %m"
+
+# gconf/gconfd.c:1676
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± Î±ÎœÎŹÎłÎœÏ‰ÏƒÎ·Ï‚ πΔρÎčÎ”Ï‡ÎżÎŒÎ­ÎœÏ‰Îœ Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÎżÏ… kickstart %s: %m"
+
+# gconf/gconfd.c:1676
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± ÏƒÏ„Îż %s στη ÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎź %d Ï„ÎżÏ… Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÎżÏ… kickstart %s."
+
+# gconf/gconfd.c:1676
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± ÏƒÏ„Îż %s στη ÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎź %d Ï„ÎżÏ… Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÎżÏ… kickstart %s."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "Î‘ÎŽÏ…ÎœÎ±ÎŒÎŻÎ± ΔύρΔσης ks.cfg στα αφαÎčÏÎżÏÎŒÎ”ÎœÎ± Όέσα."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"ΔΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŽÏ…ÎœÎ±Ï„Îź η Î»ÎźÏˆÎ· Ï„ÎżÏ… Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÎżÏ… kickstart. ΠαραÎșαλώ Î±Î»Î»ÎŹÎŸÏ„Î” τηΜ "
+"Ï€Î±ÏÎŹÎŒÎ”Ï„ÏÎż kickstart παραÎșÎŹÏ„Ï‰ Îź Ï€Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” ΆÎșÏ…ÏÎż ÎłÎčα Μα Ï€ÏÎżÏ‡Ï‰ÏÎźÏƒÎ”Ï„Î” ΌΔ "
+"ÎŽÎčαΎραστÎčÎșÎź ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·."
+
+# gconf/gconfd.c:1676
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± Î»ÎźÏˆÎ·Ï‚ Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÎżÏ… kickstart"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+"Î•ÏƒÏ†Î±Î»ÎŒÎ­ÎœÎż όρÎčσΌα ÎłÎčα τηΜ Î”ÎœÏ„ÎżÎ»Îź ÎŒÎ”ÎžÏŒÎŽÎżÏ… τΔρΌατÎčÏƒÎŒÎżÏ Ï„ÎżÏ… kickstart %s: %s"
+
+#
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "Καλώς ÎźÎ»ÎžÎ±Ï„Î” ÏƒÏ„Îż %s ÎłÎčα %s"
+
+#
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "Καλώς ÎźÎ»ÎžÎ±Ï„Î” ÏƒÏ„Îż %s ÎłÎčα %s - ΛΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± ÎŽÎčÎŹÏƒÏ‰ÏƒÎ·Ï‚ (rescue)"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> ΑλλαγΟ Ï€Î”ÎŽÎŻÎżÏ… | <Space> ΔπÎčλογΟ | <F12> ΔπόΌΔΜη ÎżÎžÏŒÎœÎ· "
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "ΕπÎčλέΟτΔ ÎŒÎŻÎ± ÎłÎ»ÏŽÏƒÏƒÎ±"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "Î€ÎżÏ€ÎčÎșό CD/DVD"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "ÎŁÎșληρός ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ‚"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "ÎšÎ±Ï„ÎŹÎ»ÎżÎłÎżÏ‚ NFS"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "ΕΜηΌέρωση Ï€ÏÎżÎ­Î»Î”Ï…ÏƒÎ·Ï‚ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"ΈχΔτΔ Ï€ÎżÎ»Î»Î±Ï€Î»Î­Ï‚ συσÎșΔυές ÎżÎč ÎżÏ€ÎżÎŻÎ”Ï‚ Ξα ÎŒÏ€ÎżÏÎżÏÏƒÎ±Îœ Μα Î”ÎŻÎœÎ±Îč Ï€Î·ÎłÎ­Ï‚ ΔΜός ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… "
+"ΌΔ ΔΜηΌΔρώσΔÎčς. ΠοÎčα Ξα ΞέλατΔ Μα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î”;"
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Î„Ï€ÎŹÏÏ‡ÎżÏ…Îœ Ï€ÎżÎ»Î»Î±Ï€Î»ÎŹ Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„Î± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… στη συσÎșÎ”Ï…Îź Ï€ÎżÏ… ÎŒÏ€ÎżÏÎżÏÎœ Μα πΔρÎčÎ­Ï‡ÎżÏ…Îœ τηΜ "
+"ΔΜηΌέρωση ΔÎčÎșόΜας ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…. ΠοÎčÎżÏ…Ï‚ ΞέλΔτΔ Μα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î”;"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"ΕÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” Ï„Îż ÎŽÎŻÏƒÎșÎż ΌΔ τÎčς ΔΜηΌΔρώσΔÎčς ÏƒÏ„Îż %s ÎșαÎč Ï€Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” \"OK\" ÎłÎčα Μα "
+"ÏƒÏ…ÎœÎ”Ï‡ÎŻÏƒÎ”Ï„Î”."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Î”ÎŻÏƒÎșÎżÏ‚ ΔΜηΌΔρώσΔωΜ"
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Î‘Ï€ÎżÏ„Ï…Ï‡ÎŻÎ± Ï€ÏÎżÏƒÎŹÏÏ„Î·ÏƒÎ·Ï‚ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… ΔΜηΌΔρώσΔωΜ"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "ΑΜαΜΔώσΔÎčς"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "Î‘ÎœÎŹÎłÎœÏ‰ÏƒÎ· ΔΜηΌΔρώσΔωΜ anaconda"
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+"ΔΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŽÏ…ÎœÎ±Ï„Îź η Î»ÎźÏˆÎ· της ΔÎčÎșόΜας ΔΜηΌΔρώσΔωΜ. ΠαραÎșαλώ Î±Î»Î»ÎŹÎŸÏ„Î” τηΜ "
+"Ï„ÎżÏ€ÎżÎžÎ”ÏƒÎŻÎ± ΔΜηΌέρωσης Ï€Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” ΆÎșÏ…ÏÎż ÎłÎčα Μα Ï€ÏÎżÏ‡Ï‰ÏÎźÏƒÎ”Ï„Î” Ï‡Ï‰ÏÎŻÏ‚ ΔΜηΌΔρώσΔÎčς..."
+
+# gconf/gconfd.c:1676
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± Î»ÎźÏˆÎ·Ï‚ Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÎżÏ… αΜαÎČÎ±ÎžÎŒÎŻÏƒÎ”Ï‰Îœ"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "ΔΔΜ έχΔτΔ αρÎșÎ”Ï„Îź RAM ÎłÎčα Μα ΔγÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„ÎźÏƒÎ”Ï„Î” Ï„Îż %s σΔ αυτό Ï„Îż σύστηΌα."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Î•ÎœÏ„ÎżÏ€ÎŻÏƒÏ„Î·ÎșΔ ÎŒÎ­ÏƒÎż"
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "Î•ÎœÏ„ÎżÏ€ÎŻÏƒÏ„Î·ÎșΔ ÎŒÎ­ÏƒÎż Ï„ÎżÏ€ÎčÎșÎźÏ‚ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚"
+
+#
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "ÎœÎ­ÎžÎżÎŽÎżÏ‚ Rescue"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "ÎœÎ­ÎžÎżÎŽÎżÏ‚ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "΀Îč Î”ÎŻÎŽÎżÏ‚ ÎŒÎ­ÏƒÎżÏ… πΔρÎčέχΔÎč τηΜ ΔÎčÎșόΜα rescue;"
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "΀Îč Î”ÎŻÎŽÎżÏ‚ ÎŒÎ­ÏƒÎżÏ… πΔρÎčέχΔÎč τηΜ ΔÎčÎșόΜα ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚;"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "ΔΔ ÎČρέΞηÎșΔ ÎżÎŽÎ·ÎłÏŒÏ‚"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "ΕπÎčλογΟ ÎżÎŽÎ·ÎłÎżÏ"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Î§ÏÎźÏƒÎ· ΔΜός ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… ÎżÎŽÎ·ÎłÎżÏ"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"ΑΎύΜατη η ΔύρΔση ÎșÎŹÏ€ÎżÎčας συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ Ï€ÎżÏ… Î”ÎŻÎœÎ±Îč Î±Ï€Î±ÏÎ±ÎŻÏ„Î·Ï„Î· ÎłÎčα αυτόΜ Ï„ÎżÎœ Ï„ÏÏ€Îż "
+"ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚. Θα ΞέλατΔ Μα ΔπÎčλέΟΔτΔ Όη αυτόΌατα Ï„ÎżÎœ ÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»Î»Î·Î»Îż ÎżÎŽÎ·ÎłÏŒ Îź Μα "
+"χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” έΜα ÎŽÎŻÏƒÎșÎż ΌΔ ÎżÎŽÎ·ÎłÎżÏÏ‚;"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "ΟÎč αÎșÏŒÎ»ÎżÏ…ÎžÎ”Ï‚ συσÎșΔυές ÎČρέΞηÎșαΜ ÏƒÏ„Îż ÏƒÏÏƒÏ„Î·ÎŒÎŹ σας."
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"ΔΔΜ Î­Ï‡ÎżÏ…Îœ Ï†ÎżÏÏ„Ï‰ÎžÎ”ÎŻ οΎηγοί συσÎșΔυώΜ ÎłÎčα Ï„Îż σύστηΌα σας. Θα ΞέλατΔ Μα "
+"Ï†ÎżÏÏ„Ï‰ÎžÎ”ÎŻ ÎșÎŹÏ€ÎżÎčÎżÏ‚ τώρα;"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "ÎŁÏ…ÏƒÎșΔυές"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "ÎŸÎ»ÎżÎșληρώΞηÎșΔ"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "Î ÏÎżÏƒÎžÎźÎșη συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "Îż Ï†ÎżÏÏ„Ï‰Ï„ÎźÏ‚ έχΔÎč ΟΎη ΔÎșÏ„Î”Î»Î”ÏƒÏ„Î”ÎŻ. ΈΜαρΟη ÎșÎ”Î»ÏÏ†ÎżÏ…Ï‚.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr ""
+"ΕÎșτέλΔση Ï„ÎżÏ… anaconda %s, Ï„Îż πΔρÎčÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœ ÎŽÎčÎŹÏƒÏ‰ÏƒÎ·Ï‚ Ï„ÎżÏ… %s - παραÎșαλώ "
+"πΔρÎčΌέΜΔτΔ.\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr ""
+"ΕÎșÏ„Î”Î»Î”ÎŻÏ„Î±Îč Ï„Îż anaconda %s, η Î”Ï†Î±ÏÎŒÎżÎłÎź ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚ ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ %s - παραÎșαλώ "
+"πΔρÎčΌέΜΔτΔ.\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "ΔΔ ÎČρέΞηÎșΔ η ΔÎčÎșόΜα ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚ %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "ÎˆÎ»Î”ÎłÏ‡ÎżÏ‚ \"%s\"."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "Î“ÎŻÎœÎ”Ï„Î±Îč Î­Î»Î”ÎłÏ‡ÎżÏ‚ ΌέσωΜ."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"ΑΎύΜατη η Î±ÎœÎŹÎłÎœÏ‰ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… Î±ÎžÏÎżÎŻÏƒÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ Î”Î»Î­ÎłÏ‡ÎżÏ… από τηΜ πΔρÎčÎłÏÎ±Ï†Îź Ï„ÎżÏ… πρωτΔύωΜ "
+"Ï„ÏŒÎŒÎżÏ…. ÎšÎ±Ï„ÎŹ Ï€ÎŹÏƒÎ± πÎčΞαΜότητα αυτό ÏƒÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÎ”Îč πως Îż ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ‚ ΎηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎźÎžÎ·ÎșΔ Ï‡Ï‰ÏÎŻÏ‚ "
+"ÎŹÎžÏÎżÎčσΌα Î”Î»Î­ÎłÏ‡ÎżÏ…."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "ΔΔ ÎČρέΞηÎșΔ η ΔÎčÎșόΜα"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"Η ΔÎčÎșόΜα Ï€ÎżÏ… ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎŹÏƒÏ„Î·ÎșΔ έχΔÎč ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ±Ï„Î±. Ο Î»ÏŒÎłÎżÏ‚ ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα Î”ÎŻÎœÎ±Îč Ï†ÎžÎ±ÏÎŒÎ­ÎœÎż "
+"Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÎż Îź χαλασΌέΜη ÎŽÎčσÎșέτα. ΑΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ΎυΜατόΜ, ÎșÎ±ÎžÎ±ÏÎŻÏƒÏ„Î” Ï„Îż ÎŽÎŻÏƒÎșÎż ÎșαÎč "
+"Ï€ÏÎżÏƒÏ€Î±ÎžÎźÏƒÏ„Î” ÎŸÎ±ÎœÎŹ. ΑΜ Îč ÎŽÎżÎșÎčÎŒÎź συΜέχÎčση Μα Î±Ï€ÎżÏ„Ï…ÎłÏ‡ÎŹÎœÎ”Îč τότΔ ΌηΜ ÏƒÏ…ÎœÎ”Ï‡ÎŻÏƒÎ”Ï„Î” "
+"τηΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr "ΕπÎčÏ„Ï…Ï‡ÎŻÎ±"
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+"Η ΔÎčÎșόΜα Î”Î»Î­ÎłÏ‡ÎžÎ·ÎșΔ ΌΔ ΔπÎčÏ„Ï…Ï‡ÎŻÎ±. Η ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· από αυτό Ï„Îż ÎŒÎ­ÏƒÎż λογÎčÎșÎŹ "
+"πρέπΔÎč Μα Î”ÎŻÎœÎ±Îč Î”ÎœÏ„ÎŹÎŸÎ”Îč. ÎŁÎ·ÎŒÎ”ÎčώστΔ ότÎč Îż Î­Î»Î”ÎłÏ‡ÎżÏ‚ ΌέσωΜ ΎΔΜ αΜÎčχΜΔύΔÎč όλα τα "
+"ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ±Ï„Î± ΌέσωΜ ÎșαÎč ÎżÎŽÎ·ÎłÏŽÎœ Ï€ÎżÏ… ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα Ï…Ï€ÎŹÏÎŸÎżÏ…Îœ."
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"ΘέλΔτΔ Μα Î”ÎŸÎ”Ï„ÎŹÏƒÎ”Ï„Î” Ï„Îż ÎŹÎžÏÎżÎčσΌα Î”Î»Î­ÎłÏ‡ÎżÏ… της ΔÎčÎșόΜας ISO:\n"
+"\n"
+" %s;"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "ÎˆÎ»Î”ÎłÏ‡ÎżÏ‚ Î±ÎžÏÎżÎŻÏƒÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ Î”Î»Î­ÎłÏ‡ÎżÏ…"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "Î›ÎŹÎžÎżÏ‚ όρÎčσΌα στηΜ Î”ÎœÏ„ÎżÎ»Îź της ÎŒÎ”ÎžÏŒÎŽÎżÏ… έΜαρΟης της συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ %s: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"ΠρέπΔÎč Μα ÎżÏÎčÏƒÏ„ÎżÏÎœ Ï„ÏŒÏƒÎż Îż Ï„ÏÏ€ÎżÏ‚ Ï„ÎżÏ… Î±ÏÎžÏÏŽÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ ÏŒÏƒÎż ÎșαÎč Ï„Îż ÏŒÎœÎżÎŒÎ± Ï„ÎżÏ… ÎłÎčα τηΜ "
+"Î”ÎœÏ„ÎżÎ»Îź συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ kickstart."
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "Μη έγÎșÏ…ÏÎż πρόΞΔΌα"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"΀ο πρόΞΔΌα πρέπΔÎč Μα Î”ÎŻÎœÎ±Îč από 1 ΌέχρÎč 32 ÎłÎčα ÎŽÎŻÎșτυα IPv4 Îź από 1 ΌέχρÎč 128 "
+"ÎłÎčα ÎŽÎŻÎșτυα IPv6"
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "Î•ÎŒÏ†Î±ÎœÎŻÏƒÏ„Î·ÎșΔ έΜα ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± ÎșÎ±Ï„ÎŹ τη ρύΞΌÎčση της ÎŽÎčÎ”Ï€Î±Ï†ÎźÏ‚ ÎŽÎčÎșÏ„ÏÎżÏ… σας."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± ÎŽÎčÎșÏ„ÏÎżÏ…"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "Î•ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ· Ï…Ï€ÎżÏƒÏ„ÎźÏÎčΟης IPv4"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "Î•ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ· Ï…Ï€ÎżÏƒÏ„ÎźÏÎčΟης IPv6"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "ÎĄÏÎžÎŒÎčση TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "ΠρωτόÎșολλο Ï€ÎżÏ… Î»Î”ÎŻÏ€Î”Îč"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "ΠρέπΔÎč Μα ΔπÎčλέΟΔτΔ Ï„ÎżÏ…Î»ÎŹÏ‡ÎčÏƒÏ„ÎżÎœ έΜα πρωτόÎșολλο (IPv4 Îź IPv6)."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "΀ο IPv4 Î”ÎŻÎœÎ±Îč Î±Ï€Î±ÏÎ±ÎŻÏ„Î·Ï„Îż ÎłÎčα NFS"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "Η ÎŒÎ­ÎžÎżÎŽÎżÏ‚ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚ NFS απαÎčÏ„Î”ÎŻ Ï…Ï€ÎżÏƒÏ„ÎźÏÎčΟη IPv4."
+
+#
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "ΔÎčΔύΞυΜση IPv4:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "ΔÎčΔύΞυΜση IPv6:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Πύλη:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "Î•ÎŸÏ…Ï€Î·ÏÎ”Ï„Î·Ï„ÎźÏ‚ ÎżÎœÎżÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"ΕÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” τηΜ ÎŽÎčΔύΞυΜση IPv4 Îź/ÎșαÎč IPv6 ÎșαÎč Ï„Îż πρόΞΔΌα (ÎŽÎčΔύΞυΜση / πρόΞΔΌα)."
+"ΓÎčα Ï„Îż IPv4, Î”ÎŻÎœÎ±Îč Î±Ï€ÎżÎŽÎ”ÎșÏ„ÎŹ η ÎŒÎŹÏƒÎșα ÎŽÎčÎșÏ„ÏÎżÏ… σΔ ÎŒÎżÏÏ†Îź Ï„Î”ÏƒÏƒÎŹÏÏ‰Îœ αρÎčΞΌώΜ "
+"χωρÎčσΌέΜωΜ ΌΔ Ï„Î”Î»Î”ÎŻÎ”Ï‚ Îź Ï„Îż πρόΞΔΌα Ï„ÏÏ€ÎżÏ… CIDR. ΀α Ï€Î”ÎŽÎŻÎ± ÎłÎčα τηΜ πύλη ÎșαÎč Ï„ÎżÎœ "
+"Î”ÎŸÏ…Ï€Î·ÏÎ”Ï„Î·Ï„Îź ÎżÎœÎżÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ πρέπΔÎč Μα Î”ÎŻÎœÎ±Îč έγÎșυρΔς ÎŽÎčΔυΞύΜσΔÎčς IPv4 Îź IPv6."
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "Μη αυτόΌατη ρύΞΌÎčση TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "ΕλλΔÎčÏ€Î”ÎŻÏ‚ Ï€Î»Î·ÏÎżÏ†ÎżÏÎŻÎ”Ï‚"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+"ΠρέπΔÎč Μα ΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” Ï„ÏŒÏƒÎż ÎŒÎčα έγÎșυρη ÎŽÎčΔύΞυΜση IPv4 ÏŒÏƒÎż ÎșαÎč ÎŒÎčα ÎŒÎŹÏƒÎșα ÎŽÎčÎșÏ„ÏÎżÏ… "
+"Îź πρόΞΔΌα CIDR."
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr ""
+"ΠρέπΔÎč Μα ΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” Ï„ÏŒÏƒÎż ÎŒÎčα έγÎșυρη ÎŽÎčΔύΞυΜση IPv6 ÏŒÏƒÎż ÎșαÎč έΜα πρόΞΔΌα CIDR."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "Î•ÏƒÏ†Î±Î»ÎŒÎ­ÎœÎż όρÎčσΌα ÎłÎčα τηΜ Î”ÎœÏ„ÎżÎ»Îź ÎŽÎčÎșÏ„ÏÎżÏ… Ï„ÎżÏ… kickstart %s: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "ÎšÎ±ÎžÎżÏÎŻÏƒÏ„Î·ÎșΔ ΔσφαλΌέΜη bootproto %s στηΜ Î”ÎœÏ„ÎżÎ»Îź ÎŽÎčÎșÏ„ÏÎżÏ…"
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr "ΔΔυτΔρόλΔπτα:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "ÎŁÏ…ÏƒÎșÎ”Ï…Îź ÎŽÎčÎșÏ„ÏÎżÏ…"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"ΈχΔτΔ Ï€ÎżÎ»Î»Î­Ï‚ συσÎșΔυές ÎŽÎčÎșÏ„ÏÎżÏ… σΔ αυτό Ï„Îż σύστηΌα. ΠοÎčα Ξα ΞέλατΔ Μα "
+"χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” ÎłÎčα τηΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·;"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr "ταυτότητα"
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr "ÎœÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα ÎșÎ±ÎžÎżÏÎŻÏƒÎ”Ï„Î” τη φυσÎčÎșÎź Ξύρα ÎłÎčα "
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+"Όέσω αΜαÎČÎżÏƒÎČÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ τωΜ LED ÎłÎčα ÎșÎŹÏ€ÎżÎčα ΎΔυτΔρόλΔπτα. ΕÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” έΜαΜ αρÎčΞΌό "
+"από Ï„Îż 1 ως Ï„Îż 30 ÎłÎčα Μα ÎżÏÎŻÏƒÎ”Ï„Î” τηΜ ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα αΜαÎČÎżÏƒÎČÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ τωΜ LED Ξύρας."
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr "Î‘ÎœÎ±ÎłÎœÏŽÏÎčση NIC"
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "Μη έγÎșυρη ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr ""
+"ΠρέπΔÎč Μα ΎώσΔτΔ Ï„ÎżÎœ αρÎčΞΌό τωΜ ÎŽÎ”Ï…Ï„Î”ÏÎżÎ»Î­Ï€Ï„Ï‰Îœ σαΜ αÎșέραÎčÎż αρÎčΞΌό ΌΔταΟύ Ï„ÎżÏ… "
+"1 ÎșαÎč Ï„ÎżÏ… 30."
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr "ΑΜαÎČόσÎČηΌα %s Ξύρας ÎłÎčα %d ΎΔυτΔρόλΔπτα."
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "Î‘ÎœÎ±ÎŒÎżÎœÎź ÎłÎčα NetworkManager ÎłÎčα ρύΞΌÎčση %s.\n"
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "ÎŒÎœÎżÎŒÎ± Î”ÎŸÏ…Ï€Î·ÏÎ”Ï„Î·Ï„Îź NFS:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "%s ÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»ÎżÎłÎżÏ‚:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+"ΠαραÎșαλώ ΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” Ï„Îż ÏŒÎœÎżÎŒÎ± Ï„ÎżÏ… Î”ÎŸÏ…Ï€Î·ÏÎ”Ï„Î·Ï„Îź ÎșαÎč τηΜ Ï„ÎżÏ€ÎżÎžÎ”ÏƒÎŻÎ± ÎłÎčα τηΜ ΔÎčÎșόΜα "
+"ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚ Ï„ÎżÏ… %s."
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "ÎĄÏÎžÎŒÎčση NFS"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "ΔΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŽÏ…ÎœÎ±Ï„Îź η Ï€ÏÎżÏƒÎŹÏÏ„Î·ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… ÎșÎ±Ï„Î±Î»ÏŒÎłÎżÏ… από Ï„ÎżÎœ Î”ÎŸÏ…Ï€Î·ÏÎ”Ï„Î·Ï„Îź."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "Ο ÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»ÎżÎłÎżÏ‚ ΎΔ Ï†Î±ÎŻÎœÎ”Ï„Î±Îč Μα πΔρÎčέχΔÎč ÎŒÎčα ΔÎčÎșόΜα ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚ %s."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "Î•ÏƒÏ†Î±Î»ÎŒÎ­ÎœÎż όρÎčσΌα ÎłÎčα τηΜ Î”ÎœÏ„ÎżÎ»Îź ÎŒÎ”ÎžÏŒÎŽÎżÏ… Ï„ÎżÏ… NFS kickstart %s: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "Î‘ÎœÎ±ÎŒÎżÎœÎź ÎłÎčα σύΜΎΔση telnet."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "ΕÎșτέλΔση anaconda Όέσω telnet."
+
+# gconf/gconf-internals.c:2416
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "Î‘ÎŽÏ…ÎœÎ±ÎŒÎŻÎ± Î±ÎœÎŹÎșτησης %s://%s%s."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Î‘ÎŽÏ…ÎœÎ±ÎŒÎŻÎ± Î±ÎœÎŹÎșτησης της ΔÎčÎșόΜας ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "ΕσφαλΌέΜη Ï€Î±ÏÎŹÎŒÎ”Ï„ÏÎżÏ‚ ÎłÎčα τηΜ Î”ÎœÏ„ÎżÎ»Îź ÎŒÎ”ÎžÏŒÎŽÎżÏ… Url kickstart %s: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Θα πρέπΔÎč Μα ΎώσΔτΔ -- ÎŒÎčα Ï€Î±ÏÎŹÎŒÎ”Ï„ÏÎż url ÎłÎčα τη ÎŒÎ­ÎžÎżÎŽÎż Url kickstart."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Î†ÎłÎœÏ‰ÏƒÏ„Î· ÎŒÎ­ÎžÎżÎŽÎżÏ‚ Url %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Î‘ÎœÎŹÎșτηση"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+
+#: loader/urls.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "Î•ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ· Ï…Ï€ÎżÏƒÏ„ÎźÏÎčΟης IPv4"
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "Μη έγÎșÏ…ÏÎż URL ÎłÎčα proxy"
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Ό_ÎœÎżÎŒÎ± Ï‡ÏÎźÏƒÏ„Î·"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "ÎŁÏ…ÎœÎžÎ·ÎŒÎ±Ï„ÎčÎșό"
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr "ÎĄÏÎžÎŒÎčση URL"
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "ΠρέπΔÎč Μα ΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” έΜα URL."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr "΀ο URL πρέπΔÎč Μα ΔÎčÏƒÎ±Ï‡ÎžÎ”ÎŻ σαΜ έΜα ftp Îź http URL"
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "Î“ÎŻÎœÎ”Ï„Î±Îč φόρτωση ÎżÎŽÎ·ÎłÎżÏ SCSI"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "Ίόρτωση ÎżÎŽÎ·ÎłÎżÏ %s"
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Î†ÎłÎœÏ‰ÏƒÏ„Î· συσÎșÎ”Ï…Îź"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"ΔΔΜ ÎČρέΞηÎșΔ υλÎčÎșό ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚ %s. ΠαραÎșαλώ Î”Î»Î­ÎłÎŸÏ„Î” τÎčς ÏÏ…ÎžÎŒÎŻÏƒÎ”Îčς ÎșαÎč "
+"Ï€ÏÎżÏƒÏ€Î±ÎžÎźÏƒÏ„Î” ÎŸÎ±ÎœÎŹ."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "Η ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· ΎΔ ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα ÏƒÏ…ÎœÎ”Ï‡ÎŻÏƒÎ”Îč."
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"ΟÎč ÏÏ…ÎžÎŒÎŻÏƒÎ”Îčς ÎŽÎŻÏƒÎșωΜ Ï€ÎżÏ… ΔπÎčλέΟατΔ Î­Ï‡ÎżÏ…Îœ ΟΎη Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčηΞΔί. ΔΔ ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” πÎčα "
+"Μα ΔπÎčστρέψΔτΔ στηΜ ÎżÎžÏŒÎœÎ· Î”Ï€Î”ÎŸÎ”ÏÎłÎ±ÏƒÎŻÎ±Ï‚ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…. ΘέλΔτΔ Μα ÏƒÏ…ÎœÎ”Ï‡ÎŻÏƒÎ”Ï„Î” ΌΔ τη "
+"ÎŽÎčαΎÎčÎșÎ±ÏƒÎŻÎ± ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚;"
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "ÎšÏÏ…Ï€Ï„ÎżÎłÏÎŹÏ†Î·ÏƒÎ· συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚;"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+"ÎšÎ±ÎžÎżÏÎŻÏƒÎ±Ï„Ï‚ τηΜ Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ· της ÎșÏÏ…Ï€Ï„ÎżÎłÏÎŹÏ†Î·ÏƒÎ·Ï‚ Ï„ÎżÏ… ÎșÎ±ÎžÎżÏÎčÏƒÎŒÎ­ÎœÎżÏ… block, αλλΏ "
+"ΎΔΜ έχΔτΔ ÎČΏλΔÎč έΜα συΜΞηΌατÎčÎșό. ΑΜ ΎΔΜ έχΔτΔ, Ï€Î·ÎłÎ±ÎŻÎœÎ”Ï„Î” Ï€ÎŻÏƒÏ‰ ÎșαÎč ÎČÎŹÎ»Ï„Î” έΜα "
+"συΜΞηΌατÎčÎșό, αλλÎčώς η ÎșÏÏ…Ï€Ï„ÎżÎłÏÎŹÏ†Î·ÏƒÎ· Ξα Î±Ï€Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčηΞΔί."
+
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "Î•ÎłÎłÏÎ±Ï†Îź ρύΞΌÎčσης ÎŽÎŻÏƒÎșωΜ ÏƒÏ„Îż ÎŽÎŻÏƒÎșÎż"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+"ΟÎč ΔπÎčÎ»ÎżÎłÎ­Ï‚ ÎșÎ±Ï„ÎŹÏ„ÎŒÎ·ÏƒÎ·Ï‚ Ï€ÎżÏ… έχΔτΔ ÎżÏÎŻÏƒÎ”Îč Ξα ÎłÏÎ±Ï†ÎżÏÎœ τώρα ÏƒÏ„Îż ÎŽÎŻÏƒÎșÎż. "
+"ÎŸÏ€ÎżÎčÎ±ÎŽÎźÏ€ÎżÏ„Î” ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎ­ÎœÎ± Îź ÎŽÎčÎ±ÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎ­ÎœÎ± Îź ΔÎș ÎœÎ­ÎżÏ… ÎŽÎčÎ±ÎŒÎżÏÏ†Ï‰ÎŒÎ­ÎœÎ± Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„Î± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… Ξα "
+"Ï‡Î±ÎžÎżÏÎœ"
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr "_Î ÎŻÏƒÏ‰"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr "Ε_ÎłÎłÏÎ±Ï†Îź Î±Î»Î»Î±ÎłÏŽÎœ ÏƒÏ„Îż ÎŽÎŻÏƒÎșÎż"
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "ΕÎșτέλΔση..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:359
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "ΕύρΔση συσÎșΔυώΜ"
+
+#: storage/__init__.py:360
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "ΕύρΔση συσÎșΔυώΜ Î±Ï€ÎżÎžÎźÎșΔυσης"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr ""
+"Αυτό Ï„Îż Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… ÎŽÎčÎ±Ï„Î·ÏÎ”ÎŻ τα ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎ­ÎœÎ± ÎłÎčα τηΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· σÎșÎ»Î·ÏÎżÏ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr ""
+"ΔΔ ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα ÎŽÎčÎ±ÎłÏÎŹÏˆÎ”Ï„Î” έΜα Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… Ï€ÎżÏ… Î±ÎœÎźÎșΔÎč σΔ DASD ÎŽÎčÎ±ÎŒÎżÏÏ†Ï‰ÎŒÎ­ÎœÎ· "
+"σΔ LDL."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "Î‘Ï…Ï„Îź η συσÎșÎ”Ï…Îź Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŒÎ­ÏÎżÏ‚ της συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ RAID %s."
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "Î‘Ï…Ï„Îź η συσÎșÎ”Ï…Îź Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŒÎ­ÏÎżÏ‚ ÎŒÎčας συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ RAID."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "Î‘Ï…Ï„Îź η συσÎșÎ”Ï…Îź Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŒÎ­ÏÎżÏ‚ της ÎżÎŒÎŹÎŽÎ±Ï‚ τόΌωΜ LVM '%s'."
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "Î‘Ï…Ï„Îź η συσÎșÎ”Ï…Îź Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŒÎ­ÏÎżÏ‚ της ÎżÎŒÎŹÎŽÎ±Ï‚ τόΌωΜ LVM."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Î‘Ï…Ï„Îź η συσÎșÎ”Ï…Îź Î”ÎŻÎœÎ±Îč έΜα ΔÎșÏ„Î”Ï„Î±ÎŒÎ­ÎœÎż τΌηΌα ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… Ï€ÎżÏ… πΔρÎčέχΔÎč λογÎčÎșÎŹ Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„Î± "
+"Ï€ÎżÏ… ΎΔΜ ÎŒÏ€ÎżÏÎżÏÎœ Μα ÎŽÎčÎ±ÎłÏÎ±Ï†ÎżÏÎœ:\n"
+"\n"
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"ΔΔΜ έχΔτΔ ÎșÎ±ÎžÎżÏÎŻÏƒÎ”Îč έΜα Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… root (/), Ï„Îż ÎżÏ€ÎżÎŻÎż απαÎčÏ„Î”ÎŻÏ„Î±Îč ÎłÎčα τηΜ "
+"συΜέχΔÎčα της ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚ Ï„ÎżÏ… %s."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"΀ο Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… root Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŒÎčÎșÏÏŒÏ„Î”ÏÎż τωΜ 250 megabytes, Ï„Îż ÎżÏ€ÎżÎŻÎż ÏƒÏ…ÎœÎźÎžÏ‰Ï‚ "
+"Î”ÎŻÎœÎ±Îč Ï€ÎżÎ»Ï ÎŒÎčÎșρό ÎłÎčα ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… %s."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"΀ο Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… σας / Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŒÎčÎșÏÏŒÏ„Î”ÏÎż από %s MB, Ï„Îż ÎżÏ€ÎżÎŻÎż Î”ÎŻÎœÎ±Îč λÎčÎłÏŒÏ„Î”ÏÎż από "
+"αυτό Ï€ÎżÏ… συΜÎčÏƒÏ„ÎŹÏ„Î±Îč ÎłÎčα ÎŒÎčα ÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčÎșÎź ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… %s."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+"΀ο Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… / ΎΔΜ ταÎčρÎčΏζΔÎč ΌΔ τηΜ ΔÎčÎșόΜα live από τη ÎżÏ€ÎżÎŻÎ± ÎșÎŹÎœÎ”Ï„Î” τηΜ "
+"ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·. Θα πρέπΔÎč Μα ÎŒÎżÏÏ†ÎżÏ€ÎżÎčηΞΔί ως %s."
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"΀ο Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… σας %s Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŒÎčÎșÏÏŒÏ„Î”ÏÎż από %s megabytes, Ï„Îż ÎżÏ€ÎżÎŻÎż Î”ÎŻÎœÎ±Îč "
+"λÎčÎłÏŒÏ„Î”ÏÎż από αυτό Ï€ÎżÏ… συΜÎčÏƒÏ„ÎŹÏ„Î±Îč ÎłÎčα ÎŒÎčα ÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčÎșÎź ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… %s."
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"ΕγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· σΔ ÎŒÎčα συσÎșÎ”Ï…Îź USB . ΔΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏƒÎŻÎłÎżÏ…ÏÎż ότÎč Ï„Îż σύστηΌα Ξα "
+"ÎŽÎżÏ…Î»Î”ÏÎ”Îč ÎŒÎ”Ï„ÎŹ τηΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·."
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"ΕγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· σΔ ÎŒÎčα συσÎșÎ”Ï…Îź FireWire. ΔΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏƒÎŻÎłÎżÏ…ÏÎż ότÎč Ï„Îż σύστηΌα Ξα "
+"ÎŽÎżÏ…Î»Î”ÏÎ”Îč ÎŒÎ”Ï„ÎŹ τηΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·."
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"ΔΔΜ έχΔτΔ ÎżÏÎŻÏƒÎ”Îč έΜα Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… swap. Î›ÏŒÎłÏ‰ Ï„ÎżÏ… ÎŒÎ”ÎłÎ­ÎžÎżÏ…Ï‚ της ÎŒÎœÎźÎŒÎ·Ï‚ Ï„ÎżÏ… "
+"ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ σας, απαÎčÏ„Î”ÎŻÏ„Î±Îč η ΎηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± ΔΜός Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ swap ÎłÎčα Μα "
+"ολοÎșÎ»Î·ÏÏ‰ÎžÎ”ÎŻ η ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"ΔΔΜ έχΔτΔ ÎżÏÎŻÏƒÎ”Îč έΜα Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… swap. ΑΜ ÎșαÎč ΎΔΜ ÎșÏÎŻÎœÎ”Ï„Î±Îč Î±Ï€Î±ÏÎ±ÎŻÏ„Î·Ï„Îż σΔ "
+"όλΔς τÎčς πΔρÎčπτώσΔÎčς, Ξα ÎČΔλτÎčώσΔÎč σηΌαΜτÎčÎșÎŹ τηΜ Î±Ï€ÏŒÎŽÎżÏƒÎ· ÎłÎčα τηΜ πλΔÎčÎżÎœÏŒÏ„Î·Ï„Î± "
+"τωΜ ΔγÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„ÎŹÏƒÎ”Ï‰Îœ."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"΀ο ÏƒÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎż Ï€ÏÎżÏƒÎŹÏÏ„Î·ÏƒÎ·Ï‚ ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč έγÎșÏ…ÏÎż. Ο ÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»ÎżÎłÎżÏ‚ %s Ξα πρέπΔÎč Μα "
+"ÎČÏÎŻÏƒÎșΔταÎč ÏƒÏ„Îż σύστηΌα Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÏ‰Îœ /"
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr ""
+"΀ο ÏƒÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎż Ï€ÏÎżÏƒÎŹÏÏ„Î·ÏƒÎ·Ï‚ %s Ξα πρέπΔÎč Μα ÎČÏÎŻÏƒÎșΔταÎč σΔ έΜα σύστηΌα Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÏ‰Îœ linux."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "ΔΔ ÎČρέΞηÎșαΜ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÎč"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"ΔηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎźÎžÎ·ÎșΔ έΜα ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± - ΎΔ ÎČρέΞηÎșαΜ έγÎșυρΔς συσÎșΔυές ÎłÎčα Μα ΎηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎ·ÎžÎżÏÎœ "
+"Μέα ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„Î± Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÏ‰Îœ. ΠαραÎșαλώ Î”Î»Î­ÎłÎŸÏ„Î” Ï„Îż υλÎčÎșό σας ÎłÎčα Μα Î”ÎœÏ„ÎżÏ€ÎŻÏƒÎ”Ï„Î” τηΜ "
+"αÎčÏ„ÎŻÎ± Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÎČÎ»ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚."
+
+#
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "ΒρώΌÎčÎșα ÏƒÏ…ÏƒÏ„Î·ÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÏ‰Îœ"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"΀α παραÎșÎŹÏ„Ï‰ ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„Î± Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÏ‰Îœ ÎłÎčα Ï„Îż σύστηΌα Linux σας ΎΔΜ Î­Ï‡ÎżÏ…Îœ ÎłÎŻÎœÎ”Îč ÏƒÏ‰ÏƒÏ„ÎŹ "
+"unmount. ÎšÎ»Î”ÎŻÏƒÏ„Î” Ï„Îż σύστηΌα σας ÎșαÎč Î±Ï†ÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż σύστηΌα Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÏ‰Îœ Μα τΔρΌατÎčÏƒÏ„Î”ÎŻ "
+"ÏƒÏ‰ÏƒÏ„ÎŹ ÎșαÎč Μα Î”Î»Î”ÎłÏ‡ÎžÎ”ÎŻ, ÎłÎčα Μα ÎłÎŻÎœÎ”Îč η αΜαÎČÎŹÎžÎŒÎčση.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"΀α παραÎșÎŹÏ„Ï‰ ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„Î± Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÏ‰Îœ ÎłÎčα Ï„Îż σύστηΌα Linux σας ΎΔΜ Î­Ï‡ÎżÏ…Îœ ÎłÎŻÎœÎ”Îč ÏƒÏ‰ÏƒÏ„ÎŹ "
+"unmount. Θα ΞέλατΔ Μα τα Ï€ÏÎżÏƒÎ±ÏÏ„ÎźÏƒÎ”Ï„Î” Ï€ÎŹÏÎ±Ï…Ï„Î±;\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"Η συσÎșÎ”Ï…Îź swap:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"ÏƒÏ„Îż Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÎż /etc/fstab χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î±Îč Î±Ï…Ï„ÎźÎœ τη στÎčÎłÎŒÎź ως Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… "
+"software suspend, Ï€ÎżÏ… ÏƒÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÎ”Îč ότÎč Ï„Îż σύστηΌα σας ÎČÏÎŻÏƒÎșΔταÎč σΔ λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± "
+"Î±ÎœÎ±ÏƒÏ„ÎżÎ»ÎźÏ‚. ΓÎčα Μα ÎșÎŹÎœÎ”Ï„Î” ÎŒÎŻÎ± αΜαÎČÎŹÎžÎŒÎčση, παραÎșαλώ ÎșÎ»Î”ÎŻÏƒÏ„Î” Ï„Îż σύστηΌα σας "
+"Î±ÎœÏ„ÎŻ Μα Ï„Îż ΞέσΔτΔ σΔ Î±ÎœÎ±ÏƒÏ„ÎżÎ»Îź."
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"Η συσÎșÎ”Ï…Îź swap:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"ÏƒÏ„Îż Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÎż /etc/fstab χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î±Îč τώρα ως Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… software suspend, "
+"Ï€ÎżÏ… ÏƒÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÎ”Îč ότÎč Ï„Îż σύστηΌα σας ÎČÏÎŻÏƒÎșΔταÎč Î±Ï…Ï„Îź τη στÎčÎłÎŒÎź σΔ λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± "
+"Î±ÎŽÏÎ±ÎœÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·Ï‚. ΑΜ ÎșÎŹÎœÎ”Ï„Î” ÎŒÎčα Μέα ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· ÎČΔÎČαÎčÏ‰ÎžÎ”ÎŻÏ„Î” ότÎč η ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· "
+"έχΔÎč ρυΞΌÎčÏƒÏ„Î”ÎŻ έτσÎč ώστΔ Μα ÎŽÎčÎ±ÎŒÎżÏÏ†ÏŽÏƒÎ”Îč όλα τα Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„Î± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… swap."
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·Ï‚ της συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ swap %s: %s\n"
+"\n"
+"΀ο /etc/fstab ÏƒÏ„Îż Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… αΜαÎČÎŹÎžÎŒÎčσης ΎΔΜ έχΔÎč Î±ÎœÎ±Ï†ÎżÏÎŹ σΔ έΜα έγÎșÏ…ÏÎż "
+"Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… swap.\n"
+"\n"
+"ΕπÎčλέΟτΔ Î•ÎœÏ„ÎŹÎŸÎ”Îč ÎłÎčα Μα τΔρΌατÎčÏƒÏ„Î”ÎŻ Ï„Îż Ï€ÏÏŒÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎ± ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚."
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·Ï‚ της συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ swap %s: %s\n"
+"\n"
+"Αυτό ÎŒÎŹÎ»Î»ÎżÎœ ÏƒÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÎ”Îč ότÎč Ï„Îż Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… swap ΎΔΜ έχΔÎč αρχÎčÎșÎżÏ€ÎżÎčηΞΔί.\n"
+"\n"
+"ΕπÎčλέΟτΔ Î•ÎœÏ„ÎŹÎŸÎ”Îč ÎłÎčα Μα τΔρΌατÎčÏƒÏ„Î”ÎŻ Ï„Îż Ï€ÏÏŒÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎ± ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Μη έγÎșÏ…ÏÎż ÏƒÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎż Ï€ÏÎżÏƒÎŹÏÏ„Î·ÏƒÎ·Ï‚"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"ΔηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎźÎžÎ·ÎșΔ έΜα ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± ÎșÎ±Ï„ÎŹ τηΜ Ï€ÏÎżÏƒÏ€ÎŹÎžÎ”Îčα ΎηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±Ï‚ %s. ÎšÎŹÏ€ÎżÎčÎż "
+"ÏƒÏ„ÎżÎčÏ‡Î”ÎŻÎż από Î±Ï…Ï„ÎźÎœ τη ÎŽÎčÎ±ÎŽÏÎżÎŒÎź ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč έΜας ÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»ÎżÎłÎżÏ‚. ΀ο πρόÎČληΌα Î”ÎŻÎœÎ±Îč "
+"ÏƒÎżÎČαρό ÎșαÎč η ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· ΎΔ Ξα συΜΔχÎčÏƒÏ„Î”ÎŻ.\n"
+"\n"
+"Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” <Enter> ÎłÎčα Μα τΔρΌατÎčÏƒÏ„Î”ÎŻ Ï„Îż Ï€ÏÏŒÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎ± ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"ΔηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎźÎžÎ·ÎșΔ έΜα ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± ÎșÎ±Ï„ÎŹ τηΜ Ï€ÏÎżÏƒÏ€ÎŹÎžÎ”Îčα ΎηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±Ï‚ %s: %s. ΀ο "
+"πρόÎČληΌα Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏƒÎżÎČαρό, ÎșαÎč η ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· ΎΔ Ξα συΜΔχÎčÏƒÏ„Î”ÎŻ.\n"
+"\n"
+"Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” <Enter> ÎłÎčα Μα τΔρΌατÎčÏƒÏ„Î”ÎŻ Ï„Îż Ï€ÏÏŒÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎ± ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "ΑΎύΜατη η Ï€ÏÎżÏƒÎŹÏÏ„Î·ÏƒÎ· ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÏ‰Îœ"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"ΈΜα ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± Î”ÎŒÏ†Î±ÎœÎŻÏƒÏ„Î·ÎșΔ ÎșÎ±Ï„ÎŹ τηΜ Ï€ÏÎżÏƒÎŹÏÏ„Î·ÏƒÎ· της συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ %s σαΜ %s. ÎœÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” "
+"Μα ÏƒÏ…ÎœÎ”Ï‡ÎŻÏƒÎ”Ï„Î” τηΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·, αλλΏ Ξα Ï…Ï€ÎŹÏÎŸÎżÏ…Îœ Ï€ÏÎżÎČÎ»ÎźÎŒÎ±Ï„Î±."
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"ΔηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎźÎžÎ·ÎșΔ έΜα ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± ÎșÎ±Ï„ÎŹ τηΜ Ï€ÏÎżÏƒÎŹÏÏ„Î·ÏƒÎ· %s ως %s: %s. ΀ο πρόÎČληΌα "
+"Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏƒÎżÎČαρό, ÎșαÎč η ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· ΎΔ Ξα συΜΔχÎčÏƒÏ„Î”ÎŻ.\n"
+"\n"
+"Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” <Enter> ÎłÎčα Μα τΔρΌατÎčÏƒÏ„Î”ÎŻ Ï„Îż Ï€ÏÏŒÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎ± ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "ΑπέτυχΔ η ÎŽÎčαΌόρφωση"
+msgstr[1] "ΑπέτυχΔ η ÎŽÎčαΌόρφωση"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr "Î±Ï€ÎżÏ„Ï…Ï‡ÎŻÎ± vginfo ÎłÎčα %s"
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr "Î±Ï€ÎżÏ„Ï…Ï‡ÎŻÎ± lvs ÎłÎčα %s"
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "ÎšÏÎżÎ±Ï„ÎčÎșÎź"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "Α_λλαγΟ συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "ΔηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÏ‰Îœ ÏƒÏ„Îż %s"
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr "ΕπÎčÎČΔÎČÎ±ÎŻÏ‰ÏƒÎ·"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+"Î•ÎŻÏƒÏ„Î” ÎČέÎČαÎčÎżÎč ότÎč ΞέλΔτΔ Μα Ï€ÏÎżÏ‡Ï‰ÏÎźÏƒÎ”Ï„Î” Ï‡Ï‰ÏÎŻÏ‚ Ï„ÎżÎœ ÎżÏÎčσΌό ÎŒÎčας συΜΞηΌατÎčÎșÎźÏ‚ "
+"Ï†ÏÎŹÏƒÎ·Ï‚ ÎłÎčα τη συσÎșÎ”Ï…Îź %s?\n"
+"\n"
+"ΑΜ παραÎșÎŹÎŒÏˆÎ”Ï„Î” αυτό Ï„Îż ÎČÎźÎŒÎ± τα πΔρÎčΔχόΌΔΜα της συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ σας ΎΔ Ξα Î”ÎŻÎœÎ±Îč "
+"ÎŽÎčαΞέσÎčΌα ÎșÎ±Ï„ÎŹ τηΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·."
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "Î‘Ï…Ï„Îź η συσÎșÎ”Ï…Îź Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŒÎ­ÏÎżÏ‚ ÎŒÎčας Î±ÏƒÏ…ÎœÎ”Ï€ÎżÏÏ‚ ÎżÎŒÎŹÎŽÎ±Ï‚ τόΌωΜ LVM."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "΀ο iSCSI ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŽÎčαΞέσÎčÎŒÎż"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr "Î»Î”ÎŻÏ€Î”Îč έΜας Ï„Ï€ÎżÏ‚ ρύΞΌÎčσης Ï„ÎżÏ… ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÎżÏ…"
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "Î“ÎŻÎœÎ”Ï„Î±Îč ÎŽÎčαΌόρφωση"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "ΔηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÏ‰Îœ ÏƒÏ„Îż %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr "ΑλλαγΟ ÎŒÎ”ÎłÎ­ÎžÎżÏ…Ï‚"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "ΑλλαγΟ ÎŒÎ”ÎłÎ­ÎžÎżÏ…Ï‚ ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÏ‰Îœ ÏƒÏ„Îż %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "Î†ÎłÎœÏ‰ÏƒÏ„Î· ÎŒÎ­ÎžÎżÎŽÎżÏ‚ Url %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr "Î“ÎŻÎœÎ”Ï„Î±Îč Î­Î»Î”ÎłÏ‡ÎżÏ‚"
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "ÎˆÎ»Î”ÎłÏ‡ÎżÏ‚ ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÏ‰Îœ ÏƒÏ„Îż %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "Μη αΜαστρέψÎčÎŒÎż ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ±"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+#, fuzzy
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr "ΔΔΜ Î”ÎœÏ„ÎżÏ€ÎŻÏƒÏ„Î·ÎșΔ σύστηΌα Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÏ‰Îœ, Î±ÎŽÏ…ÎœÎ±ÎŒÎŻÎ± συΜέχÎčσης."
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+#, fuzzy
+msgid "Operational error."
+msgstr "ΜοÎčÏÎ±ÎŻÎż ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ±"
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+#, fuzzy
+msgid "Usage error."
+msgstr "ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… Ï€ÏÎżÎżÏÎčÏƒÎŒÎżÏ:"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Κ_ÏÏ…Ï€Ï„ÎżÎłÏÎŹÏ†Î·ÏƒÎ·"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "Κ_ÏÏ…Ï€Ï„ÎżÎłÏÎŹÏ†Î·ÏƒÎ·"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "ΔηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÏ‰Îœ ÏƒÏ„Îż %s"
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "ÎŁÎŹÏÏ‰ÏƒÎ· iSCSI nodes"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "Î“ÎŻÎœÎ”Ï„Î±Îč αρχÎčÎșÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… iSCSI initiator"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "΀ο iSCSI ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŽÎčαΞέσÎčÎŒÎż"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "ΔΔΜ έχΔÎč ÎżÏÎčÏƒÎžÎ”ÎŻ ÏŒÎœÎżÎŒÎ± initiator"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr "No iSCSI nodes discovered"
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr "Logging in to iSCSI nodes"
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr "No new iSCSI nodes discovered"
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr "Could not log in to any of the discovered nodes"
+
+#: storage/partitioning.py:190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "Î ÏÎżÎ”ÎčÎŽÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Îčς ÎșÎ±Ï„ÎŹ τηΜ αυτόΌατη ÎșÎ±Ï„ÎŹÏ„ÎŒÎ·ÏƒÎ·"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ΟÎč αÎșÏŒÎ»ÎżÏ…ÎžÎ”Ï‚ Ï€ÏÎżÎ”ÎčÎŽÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Îčς συΜέÎČηÎșαΜ ÎșÎ±Ï„ÎŹ τηΜ αυτόΌατη ÎșÎ±Ï„ÎŹÏ„ÎŒÎ·ÏƒÎ·:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ΕπÎčλέΟτΔ 'Î•ÎœÏ„ÎŹÎŸÎ”Îč' ÎłÎčα Μα τΔρΌατÎčÏƒÏ„Î”ÎŻ Ï„Îż Ï€ÏÏŒÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎ± ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"ΑΎύΜατη η ΎέσΌΔυση τωΜ απαÎčÏ„ÎżÏÎŒÎ”ÎœÏ‰Îœ Ï„ÎŒÎ·ÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ΕπÎčλέΟτΔ 'Î•ÎœÏ„ÎŹÎŸÎ”Îč' ÎłÎčα Μα ΔπÎčλέΟΔτΔ ÎŒÎčα ÎŽÎčÎ±Ï†ÎżÏÎ”Ï„ÎčÎșÎź ΔπÎčλογΟ ÎșÎ±Ï„ÎŹÏ„ÎŒÎ·ÏƒÎ·Ï‚."
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ±Ï„Î± αυτόΌατης ÎșÎ±Ï„ÎŹÏ„ÎŒÎ·ÏƒÎ·Ï‚"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"ΔηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎźÎžÎ·ÎșαΜ τα παραÎșÎŹÏ„Ï‰ ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ±Ï„Î± ΌΔ τηΜ ÎșÎ±Ï„ÎŹÏ„ÎŒÎ·ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… σας:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Αυτό ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα συΌÎČÎ±ÎŻÎœÎ”Îč αΜ ΎΔΜ Ï…Ï€ÎŹÏÏ‡Î”Îč αρÎșΔτός Î”Î»Î”ÏÎžÎ”ÏÎżÏ‚ Ï‡ÏŽÏÎżÏ‚ ÏƒÏ„Îż ÎŽÎŻÏƒÎșÎż (Îź "
+"ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…Ï‚) σας ÎłÎčα τηΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·. %s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "Θα ÎłÎŻÎœÎ”Îč τώρα ΔπαΜΔÎșÎșÎŻÎœÎ·ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "ΔΔΜ έχΔτΔ ÎșÎ±ÎžÎżÏÎŻÏƒÎ”Îč έΜαΜ αρÎčΞΌό συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ Îź Îż αρÎčΞΌός ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč έγÎșÏ…ÏÎżÏ‚"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr ""
+"ΔΔΜ έχΔτΔ ÎșÎ±ÎžÎżÏÎŻÏƒÎ”Îč έΜα Ï€Î±ÎłÎșόσΌÎčÎż ÏŒÎœÎżÎŒÎ± Ξύρας Îź Ï„Îż ÏŒÎœÎżÎŒÎ± ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč έγÎșÏ…ÏÎż."
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "ΔΔΜ έχΔτΔ ÎșÎ±ÎžÎżÏÎŻÏƒÎ”Îč έΜα FCP LUN Îź Îż αρÎčΞΌός ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč έγÎșÏ…ÏÎżÏ‚."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<Enter> ÎłÎčα Î­ÎŸÎżÎŽÎż"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "ÎŸÎ»ÎżÎșληρώΞηÎșΔ"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "ΕπÎčλογΟ πληÎșÏ„ÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎżÏ…"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "ΠοÎčÎż ÎŒÎżÎœÏ„Î­Î»Îż πληÎșÏ„ÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎżÏ… Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏƒÏ…ÎœÎŽÎ”ÎŽÎ”ÎŒÎ­ÎœÎż ÏƒÏ„Îż σύστηΌα σας;"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "ÎœÎŻÎ± τÎčÎŒÎź απαÎčÏ„Î”ÎŻÏ„Î±Îč ÎłÎčα Ï„Îż Ï€Î”ÎŽÎŻÎż %s."
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "Î•ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ· συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ ÎŽÎčÎșÏ„ÏÎżÏ…"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"Î‘Ï…Ï„Îź σας η ΔπÎčλογΟ απαÎčÏ„Î”ÎŻ Μα έχΔτΔ ÎŒÎčα Î”ÎœÎ”ÏÎłÎź ÎŽÎčÎșτυαÎșÎź σύΜΎΔση ÎșÎ±Ï„ÎŹ τη "
+"ÎŽÎčαΎÎčÎșÎ±ÏƒÎŻÎ± ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚. ΠαραÎșαλώ ÏÏ…ÎžÎŒÎŻÏƒÏ„Î” ÎŒÎŻÎ± συσÎșÎ”Ï…Îź ÎŽÎčÎșÏ„ÏÎżÏ…."
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Î§ÏÎźÏƒÎ· ΎυΜαΌÎčÎșÎźÏ‚ ρύΞΌÎčσης IP (DHCP)"
+
+#
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "ΔÎčΔύΞυΜση IPv4:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "Î•ÎŸÏ…Ï€Î·ÏÎ”Ï„Î·Ï„ÎźÏ‚ ÎżÎœÎżÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr "Î‘Ï€ÎżÏ…ÏƒÎŻÎ± συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "ΠρέπΔÎč Μα ΔπÎčλέΟΔτΔ ÎŒÎčα συσÎșÎ”Ï…Îź ÎŽÎčÎșÏ„ÏÎżÏ…"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "ÎœÎŹÏƒÎșα ÎŽÎčÎșÏ„ÏÎżÏ… IPv4"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "ÎĄÏÎžÎŒÎčση συσÎșΔυώΜ ÎŽÎčÎșÏ„ÏÎżÏ…"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "Î‘ÎœÎ±ÎŒÎżÎœÎź ÎłÎčα Ï„ÎżÎœ NetworkManager"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± στη ρύΞΌÎčση της συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ ÎŽÎčÎșÏ„ÏÎżÏ…"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± στη ρύΞΌÎčση της συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ ÎŽÎčÎșÏ„ÏÎżÏ… %s"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Î€ÏÏ€ÎżÏ‚ ÎșÎ±Ï„ÎŹÏ„ÎŒÎ·ÏƒÎ·Ï‚"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"Η ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· απαÎčÏ„Î”ÎŻ τηΜ ÎșÎ±Ï„ÎŹÏ„ÎŒÎ·ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… σÎșÎ»Î·ÏÎżÏ σας ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…. Η Ï€ÏÎżÎ”Ï€ÎčÎ»Î”ÎłÎŒÎ­ÎœÎ· "
+"ÎŽÎčÎŹÏ„Î±ÎŸÎ· Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»Î»Î·Î»Î· ÎłÎčα Ï„ÎżÏ…Ï‚ πΔρÎčÏƒÏƒÏŒÏ„Î”ÏÎżÏ…Ï‚ Ï‡ÏÎźÏƒÏ„Î”Ï‚. ΕπÎčλέΟτΔ Ï„Îż Ï‡ÏŽÏÎż "
+"ÎșαÎč Ï„ÎżÏ…Ï‚ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…Ï‚ Ï€ÎżÏ… Ξα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ·ÎžÎżÏÎœ, όπως ÎșαÎč Ï„ÎżÎœ Ï€ÏÎżÎżÏÎčσΌό ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚."
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "Î§ÏÎźÏƒÎ· ÏŒÎ»ÎżÏ… Ï„ÎżÏ… ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "ΑΜτÎčÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· ΔγÎșÎ±Ï„Î”ÏƒÏ„Î·ÎŒÎ­ÎœÎżÏ… ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ Linux"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr "Î§ÏÎźÏƒÎ· Î”Î»Î”ÏÎžÎ”ÏÎżÏ… Ï‡ÏŽÏÎżÏ…"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr ""
+"ΠοÎčÎż ÎŽÎŻÏƒÎșÎż (Îź ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…Ï‚) ΞέλΔτΔ Μα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” ÎłÎčα Î±Ï…Ï„ÎźÎœ τηΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·;"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr "<Space>,<+>,<-> ΔπÎčλογΟ | <F2> Ï€ÏÎżÏƒÎžÎźÎșη ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… | <F12> ΔπόΌΔΜη ÎżÎžÏŒÎœÎ·"
+
+#
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "Î ÏÎżÏ‡Ï‰ÏÎ·ÎŒÎ­ÎœÎ”Ï‚ ΔπÎčÎ»ÎżÎłÎ­Ï‚ ÎŽÎŻÏƒÎșωΜ"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "ΜΔ Ï€ÎżÎčÎż Ï„ÏÏŒÏ€Îż Ξα ΞέλατΔ Μα Ï„ÏÎżÏ€ÎżÏ€ÎżÎčηΞΔί η ρύΞΌÎčση Ï„ÎżÏ… ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… σας;"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "Î ÏÎżÏƒÎžÎźÎșη συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ FCP"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"΀α ÎŒÎ·Ï‡Î±ÎœÎźÎŒÎ±Ï„Î± zSeries ÎŒÏ€ÎżÏÎżÏÎœ Μα Î­Ï‡ÎżÏ…Îœ πρόσÎČαση σΔ industry-standard "
+"συσÎșΔυές SCSI Όέσω Ï„ÎżÏ… Fibre Channel(FCP). Θα χρΔÎčÎ±ÏƒÏ„Î”ÎŻ Μα παρέχΔτΔ έΜα 16 "
+"bit αρÎčΞΌό συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚, έΜα 64 bit World Wide Port Name (WWPN), ÎșαÎč έΜα 64 bit "
+"FCP LUN ÎłÎčα ÎșΏΞΔ συσÎșÎ”Ï…Îź."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "Î ÏÎżÏƒÎžÎźÎșη FCoE SAN"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "ÎĄÏÎžÎŒÎčση παραΌέτρωΜ iSCSI"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"ΓÎčα Μα ÎłÎŻÎœÎ”Îč Ï‡ÏÎźÏƒÎ· ÎŽÎŻÏƒÎșωΜ iSCSI, πρέπΔÎč Μα παρέχΔτΔ τη ÎŽÎčΔύΞυΜση Ï„ÎżÏ… ÏƒÏ„ÏŒÏ‡ÎżÏ… "
+"iSCSI σας ÎșαÎč Ï„Îż ÏŒÎœÎżÎŒÎ± Ï„ÎżÏ… iSCSI initiator Ï€ÎżÏ… έχΔτΔ ÏÏ…ÎžÎŒÎŻÏƒÎ”Îč ÎłÎčα Ï„Îż "
+"ÎŽÎčαÎșÎżÎŒÎčÏƒÏ„Îź σας."
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "ΔÎčΔύΞυΜση IP Ï€ÏÎżÎżÏÎčÏƒÎŒÎżÏ"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "ÎŒÎœÎżÎŒÎ± iSCSI Initiator "
+
+#
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr "ÎŒÎœÎżÎŒÎ± Ï‡ÏÎźÏƒÏ„Î· CHAP"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr "ÎŁÏ…ÎœÎžÎ·ÎŒÎ±Ï„ÎčÎșό CHAP"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr "ÎŒÎœÎżÎŒÎ± Ï‡ÏÎźÏƒÏ„Î· Reverse CHAP"
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr "ÎŁÏ…ÎœÎžÎ·ÎŒÎ±Ï„ÎčÎșό Reverse CHAP"
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "ΕγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· παÎșÎ­Ï„ÎżÏ…"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "ΣΔ Ï€ÎżÎčα ζώΜη ώρας ÎČÏÎŻÏƒÎșΔστΔ;"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "΀ο ÏÎżÎ»ÏŒÎč Ï„ÎżÏ… ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčΔί UTC"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "ΕΜηΌέρωση ρύΞΌÎčσης boot loader"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Î Î±ÏÎŹÎșαΌψη ΔΜηΌέρωσης ρύΞΌÎčσης boot loader"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "ΔηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± Μέας ρύΞΌÎčσης boot loader"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "Î•Î»Î”ÏÎžÎ”ÏÎżÏ‚ Ï‡ÏŽÏÎżÏ‚"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "Î‘ÎœÎ±ÎłÎœÏ‰ÏÎŻÏƒÏ„Î·ÎșΔ RAM (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "Î ÏÎżÏ„Î”ÎčÎœÏŒÎŒÎ”ÎœÎż ÎŒÎ­ÎłÎ”ÎžÎżÏ‚ (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "ÎœÎ­ÎłÎ”ÎžÎżÏ‚ Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÎżÏ… Swap (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "Î ÏÎżÏƒÎžÎźÎșη Swap"
+
+#
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "Η τÎčÎŒÎź Ï€ÎżÏ… ΔÎčÏƒÎ±ÎłÎŹÎłÎ±Ï„Î” ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč έγÎșυρη."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Î•Ï€Î±ÎœÎ”ÎłÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "ÎŁÏÏƒÏ„Î·ÎŒÎ± ÎłÎčα αΜαÎČÎŹÎžÎŒÎčση"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"ÎœÎŻÎ± Îź πΔρÎčσσότΔρΔς ΔγÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„ÎŹÏƒÎ”Îčς Linux ÎČρέΞηÎșαΜ ÏƒÏ„Îż σύστηΌα σας.\n"
+"\n"
+"ΠαραÎșαλώ ΔπÎčλέΟτΔ ÎŒÎŻÎ± ÎłÎčα Μα τηΜ αΜαÎČÎ±ÎžÎŒÎŻÏƒÎ”Ï„Î”, Îź ΔπÎčλέΟτΔ 'Î•Ï€Î±ÎœÎ”ÎłÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· "
+"ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚' ÎłÎčα Μα ÎłÎŻÎœÎ”Îč ÎșαÎčÎœÎżÏÏÎłÎčα ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "ΚωΎÎčÎșός Î»ÎżÎłÎ±ÏÎčÎ±ÏƒÎŒÎżÏ Root"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"ΕπÎčλέΟτΔ έΜα συΜΞηΌατÎčÎșό Ï…Ï€Î”ÏÏ‡ÏÎźÏƒÏ„Î· (root). ΠρέπΔÎč Μα Ï„Îż πληÎșÏ„ÏÎżÎ»ÎżÎłÎźÏƒÎ”Ï„Î” ÎŽÏÎż "
+"Ï†ÎżÏÎ­Ï‚ ÎłÎčα Μα ÎČΔÎČαÎčÏ‰ÎžÎ”ÎŻÏ„Î” ότÎč Ï„Îż ΟέρΔτΔ ÎșαÎč ΎΔΜ έγÎčΜΔ ÎșÎŹÏ€ÎżÎčÎż Î»ÎŹÎžÎżÏ‚ "
+"πληÎșÏ„ÏÎżÎ»ÏŒÎłÎ·ÏƒÎ·Ï‚."
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "΀ο συΜΞηΌατÎčÎșό Ï…Ï€Î”ÏÏ‡ÏÎźÏƒÏ„Î· πρέπΔÎč Μα έχΔÎč Ï„ÎżÏ…Î»ÎŹÏ‡ÎčÏƒÏ„ÎżÎœ 6 χαραÎșÏ„ÎźÏÎ”Ï‚."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"ΔόΞηÎșΔ Î±ÎŽÏÎœÎ±ÎŒÎż συΜΞηΌατÎčÎșό: %s\n"
+"\n"
+"ΘέλΔτΔ Μα ÏƒÏ…ÎœÎ”Ï‡ÎŻÏƒÎ”Ï„Î” ΌΔ αυτό Ï„Îż συΜΞηΌατÎčÎșό;"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "ÎĄÏÎžÎŒÎčση VNC"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Ό_ÎœÎżÎŒÎ± Ï‡ÏÎźÏƒÏ„Î·"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "΀ο συΜΞηΌατÎčÎșό Ï…Ï€Î”ÏÏ‡ÏÎźÏƒÏ„Î· πρέπΔÎč Μα έχΔÎč Ï„ÎżÏ…Î»ÎŹÏ‡ÎčÏƒÏ„ÎżÎœ 6 χαραÎșÏ„ÎźÏÎ”Ï‚."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± ÏƒÏ„Îż ÏŒÎœÎżÎŒÎ± ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "Ό_ÎœÎżÎŒÎ± Ï‡ÏÎźÏƒÏ„Î·"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"΀ο συΜΞηΌατÎčÎșό Ï€ÎżÏ… ΔπÎčλέΟατΔ πΔρÎčέχΔÎč χαραÎșÏ„ÎźÏÎ”Ï‚ ÎżÎč ÎżÏ€ÎżÎŻÎżÎč ÎČÏÎŻÏƒÎșÎżÎœÏ„Î±Îč ΔÎșτός "
+"Ï„ÎżÏ… ÏƒÏ…ÎœÏŒÎ»ÎżÏ… ascii ÎșαÎč ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč Î±Ï€ÎżÎŽÎ”ÎșÏ„ÎżÎŻ ÎłÎčα Ï‡ÏÎźÏƒÎ· σΔ συΜΞηΌατÎčÎșÎŹ."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Καλώς ÎźÎ»ÎžÎ±Ï„Î” ÏƒÏ„Îż %s!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"Ο z/IPL Boot Loader Ξα ΔγÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„Î±ÎžÎ”ÎŻ ÏƒÏ„Îż σύστηΌα ÎŒÎ”Ï„ÎŹ τηΜ ολοÎșÎ»ÎźÏÏ‰ÏƒÎ· της "
+"ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚. ΀ώρα έχΔτΔ τη ΎυΜατότητα Μα ΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” πρόσΞΔτΔς Ï€Î±ÏÎ±ÎŒÎ­Ï„ÏÎżÏ…Ï‚ Ï„ÎżÏ… "
+"Ï€Ï…ÏÎźÎœÎ± ÎșαÎč Ï„ÎżÏ… chandev ÏŒÏ€ÎżÏ… χρΔÎčÎŹÎ¶ÎżÎœÏ„Î±Îč."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "ÎĄÏÎžÎŒÎčση z/IPL"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Chandev line "
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "ΕγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "ΕγÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„ÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż live CD ÏƒÏ„Îż σÎșληρό σας ÎŽÎŻÏƒÎșÎż"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "ΕγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· ÏƒÏ„Îż σÎșληρό ÎŽÎŻÏƒÎșÎż"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "ΕγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· ÏƒÏ„Îż σÎșληρό ÎŽÎŻÏƒÎșÎż"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+"ÎšÎŹÏ€ÎżÎčα παÎșέτα Ï€ÎżÏ… ÏƒÏ‡Î”Ï„ÎŻÎ¶ÎżÎœÏ„Î±Îč ΌΔ Î±Ï…Ï„ÎźÎœ τηΜ ÎżÎŒÎŹÎŽÎ± ΎΔΜ απαÎčÏ„Î”ÎŻÏ„Î±Îč Μα "
+"ΔγÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„Î±ÎžÎżÏÎœ αλλΏ Ï€Î±ÏÎ­Ï‡ÎżÏ…Îœ ΔπÎčÏ€Î»Î­ÎżÎœ λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎčÎșότητα. ΠαραÎșÎ±Î»ÎżÏÎŒÎ” ΔπÎčλέΟτΔ "
+"τα παÎșέτα Ï€ÎżÏ… Ξα ΞέλατΔ Μα ΔγÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„Î±ÎžÎżÏÎœ."
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr "Α_Ï€ÎżÎ”Ï€ÎčλογΟ"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "Î‘Ï€ÎżÎ”Ï€ÎčλογΟ ό_λωΜ τωΜ Ï€ÏÎżÎ±ÎčρΔτÎčÎșώΜ παÎșέτωΜ"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "_Î ÏÎżÎ±ÎčρΔτÎčÎșÎŹ παÎșέτα"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr "ΕπÎč_λογΟ"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "ΕπÎčλογΟ όλ_ωΜ τωΜ Ï€ÏÎżÎ±ÎčρΔτÎčÎșώΜ παÎșέτωΜ"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "ΕπÎčÎČΔÎČÎ±ÎŻÏ‰ÏƒÎ·:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr "ÎŁÏ…ÎœÎžÎ·ÎŒÎ±Ï„ÎčÎșό Ï…Ï€Î”ÏÏ‡ÏÎźÏƒÏ„Î·:"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"Ο Î»ÎżÎłÎ±ÏÎčασΌός Ï…Ï€Î”ÏÏ‡ÏÎźÏƒÏ„Î· χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î±Îč ÎłÎčα τη ÎŽÎčÎ±Ï‡Î”ÎŻÏÎčση Ï„ÎżÏ… ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚. "
+"ΕÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” έΜα συΜΞηΌατÎčÎșό ÎłÎčα Ï„ÎżÎœ Ï…Ï€Î”ÏÏ‡ÏÎźÏƒÏ„Î·."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "Î ÏÎżÏƒÎžÎźÎșη _ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>ÎŒÎœÎż_Όα Î±Ï€ÎżÎžÎ”Ï„Î·ÏÎŻÎżÏ…:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>_Î€ÏÏ€ÎżÏ‚ Î±Ï€ÎżÎžÎ”Ï„Î·ÏÎŻÎżÏ…:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "ÎĄÏÎžÎŒÎčση _proxy"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"ÎŁÎșληρός ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ‚"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr ""
+"ΠαραÎșαλώ ΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” τηΜ Ï€Î»Î·ÏÎżÏ†ÎżÏÎŻÎ”Ï‚ ρύΞΌÎčσης ÎłÎčα αυτό Ï„Îż Î±Ï€ÎżÎžÎ”Ï„ÎźÏÎčÎż λογÎčσΌÎčÎșÎżÏ."
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "U_RL ΔÎčÎ±ÎŒÎ”ÏƒÎżÎ»Î±ÎČÎ·Ï„Îź proxy (σύστηΌα:Ξύρα)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "ÎŁÏ…Îœ_ΞηΌατÎčÎșό ÎŽÎčÎ±ÎŒÎ”ÏƒÎżÎ»Î±ÎČÎ·Ï„Îź Proxy"
+
+#
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "ÎŒÎœÎżÎŒÎ± _Ï‡ÏÎźÏƒÏ„Î· ÎŽÎčÎ±ÎŒÎ”ÏƒÎżÎ»Î±ÎČÎ·Ï„Îź Proxy"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "URL Î±Ï€ÎżÎžÎ”Ï„Î·_ÏÎŻÎżÏ…"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "ΕπÎčλογΟ ΔΜός φαÎșÎ­Î»ÎżÏ…"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr "΀ο URL Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŒÎčα Î»ÎŻÏƒÏ„Î± _mirror"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr "_ÎšÎ±Ï„ÎŹÎ»ÎżÎłÎżÏ‚"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "_ΕπÎčÎ»ÎżÎłÎ­Ï‚"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr "_Î€ÎŒÎźÎŒÎ± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr "_ΔÎčÎ±ÎŽÏÎżÎŒÎź"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "_Î•ÎŸÏ…Ï€Î·ÏÎ”Ï„Î·Ï„ÎźÏ‚"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "ΕπαΜΔ_ÎșÎșÎŻÎœÎ·ÏƒÎ·"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "_Î•Ï€ÏŒÎŒÎ”ÎœÎż"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>ÎœÎ”ÎŻÏ‰ÏƒÎ· ÎŒÎ”ÎłÎ­ÎžÎżÏ…Ï‚ _Ï€ÏÎżÎżÏÎčÏƒÎŒÎżÏ (σΔ MB) :</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr "Î€ÏŒÎŒÎżÏ‚ ÎłÎčα ÎŒÎ”ÎŻÏ‰ÏƒÎ· ÎŒÎ”ÎłÎ­ÎžÎżÏ…Ï‚"
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr ""
+"ΠοÎčÎż Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… Ξα ΞέλατΔ Μα ÎŒÎčÎșρύΜΔτΔ Ï„Îż ÎŒÎ­ÎłÎ”ÎžÎżÏ‚ Ï„ÎżÏ… ÎłÎčα Μα ÎłÎŻÎœÎ”Îč Ï‡ÏŽÏÎżÏ‚ "
+"ÎłÎčα τηΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· σας;"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "Κ_ÏÏ…Ï€Ï„ÎżÎłÏÎŹÏ†Î·ÏƒÎ· ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr "_ÎœÎ”ÎŻÏ‰ÏƒÎ· ÎŒÎ”ÎłÎ­ÎžÎżÏ…Ï‚"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "ΣΔÎčÏÎŹ ÎŽÎŻÏƒÎșωΜ BIOS"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "ÎŁÏ…ÏƒÎșÎ”Ï…Îź boot loader"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "Î ÏÏŽÏ„ÎżÏ‚ ÎżÎŽÎ·ÎłÏŒÏ‚ BIOS:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "Î€Î­Ï„Î±ÏÏ„ÎżÏ‚ ÎżÎŽÎ·ÎłÏŒÏ‚ BIOS:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr "MBR"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr "Î”Î”ÏÏ„Î”ÏÎżÏ‚ ÎżÎŽÎ·ÎłÏŒÏ‚ BIOS:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr "Î€ÏÎŻÏ„ÎżÏ‚ ÎżÎŽÎ·ÎłÏŒÏ‚ BIOS:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr ""
+"ΣΔ Ï€ÎżÎčÎż ÏƒÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎż Ξα ΞέλΔτΔ Μα ΔγÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„ÎźÏƒÎ”Ï„Î” Ï„ÎżÎœ Boot Loader ÎłÎčα Ï„Îż σύστηΌα σας;"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "<b>ΕγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… %s</b> (%s)\n"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "ΔηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎźÎžÎ·ÎșΔ ÎŒÎčα Î±ÎœÎ±Ï†ÎżÏÎŹ ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "ΕπÎčλογΟ Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "software RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "ΔηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± λογÎčÎșÎżÏ Ï„ÏŒÎŒÎżÏ…"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "Λο_ÎłÎčÎșοί Ï„ÏŒÎŒÎżÎč"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "ÎŸÎŒÎŹÎŽÎ”Ï‚ τόΌωΜ LVM"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "ΕπÎčÎ»ÎżÎłÎ­Ï‚ RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "Î ÏÎżÏƒÎžÎźÎșη Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "Î ÏÎżÏƒÎžÎźÎșη Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr "Î Î»Î·ÏÎżÏ†ÎżÏÎŻÎ”Ï‚"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr "Λ_Î”Ï€Ï„ÎżÎŒÎ­ÏÎ”ÎčΔς"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "ÎĄÏÎžÎŒÎčση παραΌέτρωΜ iSCSI"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "Î ÏÎżÏƒÎžÎźÎșη FCoE SAN"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "Î ÏÎżÏ‡Ï‰ÏÎ·ÎŒÎ­ÎœÎ”Ï‚ ΔπÎčÎ»ÎżÎłÎ­Ï‚ ÎŽÎŻÏƒÎșωΜ"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "ÎŁÏ…ÏƒÎșΔυές"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Filter By:"
+msgstr "ΑΜα_φέρΔτΔ έΜα ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ±"
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "software RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Identifier:"
+msgstr "ταυτότητα"
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "ΔÎčπλότυπη συσÎșÎ”Ï…Îź"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "ÎŁÏ…ÏƒÎșΔυές RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "Î”ÎŻÏƒÎșÎżÏ‚(ÎżÎč) Ï€ÏÎżÎżÏÎčÏƒÎŒÎżÏ:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>_ΚωΎÎčÎșός CHAP:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>ΌΜ_ÎżÎŒÎ± Ï‡ÏÎźÏƒÏ„Î· CHAP:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>ÎŒÎœÎż_Όα Ï‡ÏÎźÏƒÏ„Î· Reverse CHAP:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>ÎŒÎœÎżÎŒÎ± χ_ÏÎźÏƒÏ„Î· Reverse CHAP:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>ΔÎčΔύΞυΜση IP _ÏƒÏ„ÏŒÏ‡ÎżÏ…:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>Ό_ÎœÎżÎŒÎ± iSCSI Initiator :</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "Î ÏÎżÏƒÎžÎźÎșη Ï€ÏÎżÎż_ρÎčÏƒÎŒÎżÏ"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+"Î§ÏÎźÏƒÎ· Î±Ï…Ï„ÎźÏ‚ της συΜΞηΌατÎčÎșÎźÏ‚ Ï†ÏÎŹÏƒÎ·Ï‚ ÎłÎčα όλΔς τÎčς Ï…Ï€ÎŹÏÏ‡ÎżÏ…ÏƒÎ”Ï‚ ÎșÏÏ…Ï€Ï„ÎżÎłÏÎ±Ï†Î·ÎŒÎ­ÎœÎ”Ï‚ "
+"συσÎșΔυές ÎłÎčα τηΜ ÎČΔλτÎčÏƒÏ„ÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ· της ÎŽÎčÎ”ÏÎłÎ±ÏƒÎŻÎ±Ï‚ boot"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"ΕπÎčλέΟτΔ ÎŒÎŻÎ± συΜΞηΌατÎčÎșÎź Ï†ÏÎŹÏƒÎ· ÎłÎčα αυτό Ï„Îż ÎșÏÏ…Ï€Ï„ÎżÎłÏÎ±Ï†Î·ÎŒÎ­ÎœÎż Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…. Η "
+"συΜΞηΌατÎčÎșÎź Ï†ÏÎŹÏƒÎ· Θα σας Î¶Î·Ï„Î”ÎŻÏ„Î±Îč ÎșÎ±Ï„ÎŹ τηΜ ΔÎșÎșÎŻÎœÎ·ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚."
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "ΕπÎčÎČΔÎČÎ±ÎŻÏ‰ÏƒÎ· συΜΞηΌατÎčÎșÎźÏ‚ Ï†ÏÎŹÏƒÎ·Ï‚:"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr "ΕÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” τηΜ συΜΞηΌατÎčÎșÎź Ï†ÏÎŹÏƒÎ· ÎłÎčα Ï„Îż ÎșÏÏ…Ï€Ï„ÎżÎłÏÎ±Ï†Î·ÎŒÎ­ÎœÎż Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "ÎŁÏ…ÎœÎžÎ·ÎŒÎ±Ï„ÎčÎșÎź Ï†ÏÎŹÏƒÎ·:"
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± στη ρύΞΌÎčση ÎŽÎčÎșÏ„ÏÎżÏ…"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr "ÎŒÎœÎżÎŒÎ± ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚:"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+"ΠαραÎșαλώ ÎżÎœÎżÎŒÎŹÏƒÏ„Î” αυτό Ï„ÎżÎœ Ï…Ï€ÎżÎ»ÎżÎłÎčÏƒÏ„Îź. ΀ο ÏŒÎœÎżÎŒÎ± ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ Î±ÎœÎ±ÎłÎœÏ‰ÏÎŻÎ¶Î”Îč Ï„ÎżÎœ "
+"Ï…Ï€ÎżÎ»ÎżÎłÎčÏƒÏ„Îź σΔ έΜα ÎŽÎŻÎșÏ„Ï…Îż."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+"ΠαραÎșαλώ ΔπÎčλέΟτΔ τυχόΜ ΔπÎčÏ€Î»Î­ÎżÎœ Î±Ï€ÎżÎžÎ”Ï„ÎźÏÎčα Ï€ÎżÏ… Ξα ΞέλατΔ Μα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” "
+"ÎłÎčα ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· λογÎčσΌÎčÎșÎżÏ."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "_ΠρόσΞΔση ΔπÎčÏ€Î»Î­ÎżÎœ Î±Ï€ÎżÎžÎ”Ï„Î·ÏÎŻÏ‰Îœ λογÎčσΌÎčÎșÎżÏ"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "Î•Ï€Î”ÎŸÎ”ÏÎłÎ±_ÏƒÎŻÎ± Î±Ï€ÎżÎžÎ”Ï„Î·ÏÎŻÎżÏ…"
+
+#
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>ΑρÎčΞΌός συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>FCP LUN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "Î ÏÎżÏƒÎžÎźÎșη συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ FCP"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "ΑφρÎčÎșαΜÎčÎșÎź"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "ΑραÎČÎčÎșÎź"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "Î‘ÏƒÎ±ÎŒÎŻÎłÎčα"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "ÎœÏ€Î”ÎœÎłÎșΏλÎč"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "ÎœÏ€Î”ÎœÎłÎșΏλÎč(Î™ÎœÎŽÎŻÎ±)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Î’ÎżÏ…Î»ÎłÎ±ÏÎčÎșÎź"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "ΚαταλαΜÎčÎșÎź"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "ΚÎčΜέζÎčÎșα(Î‘Ï€Î»ÎżÏ€ÎżÎčηΌέΜα)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "ΚÎčΜέζÎčÎșα(Î Î±ÏÎ±ÎŽÎżÏƒÎčαÎșÎŹ)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "ÎšÏÎżÎ±Ï„ÎčÎșÎź"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "΀σέχÎčÎșη"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "ΔαΜÎčÎșÎź"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "ΟλλαΜΎÎčÎșÎź"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "ΑγγλÎčÎșÎź"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "Î•ÏƒÎžÎżÎœÎčÎșÎź"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "ΊÎčΜλαΜΎÎčÎșÎź"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "ΓαλλÎčÎșÎź"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "ΓΔρΌαΜÎčÎșÎź"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "ΕλληΜÎčÎșÎŹ"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "ΓÎșÎżÏ…ÎłÎčÎ±ÏÎŹÏ„Îč"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr "ΕÎČραϊÎșÎŹ"
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "Î§ÎŻÎœÏ„Îč"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "ÎŸÏ…ÎłÎłÏÎčÎșÎź"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "ΙσλαΜΎÎčÎșÎź"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "ΙλόÎșÎż"
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Î™ÎœÎŽÎżÎœÎ·ÏƒÎčαÎșÎź"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "ΙταλÎčÎșÎź"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "ΙαπωΜÎčÎșÎź"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "ÎšÎżÏÎ”ÎŹÏ„ÎčÎșη"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "ΣλαÎČÎżÎŒÎ±ÎșÎ”ÎŽÎżÎœÎčÎșÎź"
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr "ÎœÎŹÏÎ±ÎžÎč"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "ΜαλαÎčσÎčαÎșÎź"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "ΜαλαÎčÎ±Î»ÎŹÎŒ"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "ÎœÎŹÏÎ±ÎžÎč"
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr "ÎœÏ€Î”ÎœÎłÎșΏλÎč"
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "ÎÎżÏÎČηγÎčÎșÎź (BokmĂ„l)"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Northern Sotho"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "ΠΔρσÎčÎșÎź"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "Î ÎżÎ»Ï‰ÎœÎčÎșÎź"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Î ÎżÏÏ„ÎżÎłÎ±Î»ÎčÎșÎź"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Î ÎżÏÏ„ÎżÎłÎ±Î»ÎčÎșÎź (ΒραζÎčλÎčÎŹÎœÎčÎșη)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "ΠαΜτζαΌπÎčÎœÎŹ"
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "ÎĄÎżÏ…ÎŒÎ±ÎœÎčÎșÎź"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "ÎĄÏ‰ÏƒÎčÎșÎź"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "ÎŁÎ”ÏÎČÎčÎșÎź"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "ÎŁÎ”ÏÎČÎčÎșÎź(ΛατÎčÎœÎčÎșÎź)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "ÎŁÎčÎœÏ‡ÎŹÎ»Î±"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "ΣλοÎČαÎșÎčÎșÎź"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "ΣλοÎČΔΜÎčÎșÎź"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "ΙσπαΜÎčÎșÎź"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "ÎŁÎżÏ…Î·ÎŽÎčÎșÎź"
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr "Î€Î±ÎŒÎŻÎ»"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "Î€Î±ÎŒÎŻÎ»"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "Î€Î”Î»ÎżÏÎłÎșÎżÏ…"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "Î€ÎżÏ…ÏÎșÎčÎșÎź"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ΟυÎșραΜÎčÎșÎź"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "ΒÎčΔτΜαΌέζÎčÎșη"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "ΟυαλÎčÎșÎź"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "Î–ÎżÏ…Î»ÎżÏ"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+"Η ÎŽÎżÏƒÎŒÎ­ÎœÎ· Ï„ÎżÏ€ÎżÎžÎ”ÏƒÎŻÎ± ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč έΜα έγÎșÏ…ÏÎż %s live CD ÎłÎčα Μα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčηΞΔί ως "
+"Ï€Î·ÎłÎź ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚."
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "ÎĄÏÎžÎŒÎčση VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "ΕγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· bootloader."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "ÎĄÏÎžÎŒÎčση VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "ÎĄÏÎžÎŒÎčση συσÎșΔυώΜ ÎŽÎčÎșÏ„ÏÎżÏ…"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "Î“ÎŻÎœÎ”Ï„Î±Îč ΔÎșÎșÎŻÎœÎ·ÏƒÎ· της Ï€ÏÎżÏŒÎŽÎżÏ… ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "ÎœÎ”Ï„ÎŹ τηΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "παλαÎčÏŒÏ„Î”ÏÎż/α παÎșÎ­Ï„Îż/α"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "Î‘Ï€ÎżÏ…ÏƒÎŻÎ± παÎșÎ­Ï„ÎżÏ…"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "ΚλΔÎčÎŽÎŻ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "ΕγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· παÎșÎ­Ï„ÎżÏ…"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "ΕγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· παÎșÎ­Ï„ÎżÏ…"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "Î‘Ï€ÎżÏ…ÏƒÎŻÎ± παÎșÎ­Ï„ÎżÏ…"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "ΕγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· παÎșέτωΜ"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr ""
+"ΠοÎčα ÎłÎ»ÏŽÏƒÏƒÎ± Ξα ΞέλατΔ Μα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčηΞΔί ÎșÎ±Ï„ÎŹ τη ÎŽÎčαΎÎčÎșÎ±ÏƒÎŻÎ± ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚;"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "ΕγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· παÎșÎ­Ï„ÎżÏ…"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "_ΑΜαÎČÎŹÎžÎŒÎčση ÎŒÎčας ΟΎη Ï…Ï€ÎŹÏÏ‡ÎżÏ…ÏƒÎ±Ï‚ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "ΕπαΜΔÎșÎșÎŻÎœÎ·ÏƒÎ·"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Η ÎșÎ»ÎŹÏƒÎ· ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚ ΔπÎčÎČΏλλΔÎč Î±ÎœÎ±ÎłÎșαστÎčÎșÎź ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· σΔ λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± "
+#~ "ÎșΔÎčÎŒÎ­ÎœÎżÏ…"
+
+#~ msgid "reipl configuration successful => reboot"
+#~ msgstr "ΔπÎčÏ„Ï…Ï‡ÎźÏ‚ ρύΞΌÎčση reipl => ΔπαΜΔÎșÎșÎŻÎœÎ·ÏƒÎ·"
+
+#~ msgid "reipl configuration failed => halt"
+#~ msgstr "Î±Ï€ÎżÏ„Ï…Ï‡ÎŻÎ± ρύΞΌÎčσης reipl => halt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration "
+#~ "file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΒρέΞηÎșΔ Ï„Îż αÎșÏŒÎ»ÎżÏ…ÎžÎż ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± ÎșÎ±Ï„ÎŹ τηΜ Î±ÎœÎŹÎ»Ï…ÏƒÎ· της ρύΞΌÎčσης Ï„ÎżÏ… kickstart "
+#~ "σας:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Device Resize Failed"
+#~ msgstr "ΑπέτυχΔ η αλλαγΟ ÎŒÎ”ÎłÎ­ÎžÎżÏ…Ï‚ συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚"
+
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr "Î„Ï€ÎźÏÎŸÎ” έΜα ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± ÎșÎ±Ï„ÎŹ τηΜ αλλαγΟ ÎŒÎ”ÎłÎ­ÎžÎżÏ…Ï‚ της συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ %s."
+
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "ΑπέτυχΔ η ΎηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚"
+
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr "Î„Ï€ÎźÏÎŸÎ” έΜα ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± ÎșÎ±Ï„ÎŹ τηΜ ΎηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± της συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ %s."
+
+#~ msgid "Device Removal Failed"
+#~ msgstr "Î‘Ï€ÎżÏ„Ï…Ï‡ÎŻÎ± Î±Ï†Î±ÎŻÏÎ”ÏƒÎ·Ï‚ συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚"
+
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr "Î„Ï€ÎźÏÎŸÎ” έΜα ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± ÎșÎ±Ï„ÎŹ τηΜ Î±Ï€ÎżÎŒÎŹÎșρυΜση της συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ %s."
+
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr "Î„Ï€ÎźÏÎŸÎ” έΜα ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± ÎșÎ±Ï„ÎŹ τηΜ ρύΞΌÎčση της συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ %s."
+
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr "Î„Ï€ÎźÏÎŸÎ” έΜα ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± ÎșÎ±Ï„ÎŹ τηΜ ÎŽÎčαΌόρφωση της συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ %s."
+
+#~ msgid "Storage Activation Failed"
+#~ msgstr "Î‘Ï€ÎżÏ„Ï…Ï‡ÎŻÎ± Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·Ï‚ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΒρέΞηÎșΔ Ï„Îż αÎșÏŒÎ»ÎżÏ…ÎžÎż ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± ÎșÎ±Ï„ÎŹ τηΜ Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ· της ρύΞΌÎčσης Ï„ÎżÏ… ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… "
+#~ "σας."
+
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr "Μη έγÎșÏ…ÏÎż ÎșλΔÎčÎŽÎŻ"
+
+#
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "΀ο ÎșλΔÎčÎŽÎŻ Ï€ÎżÏ… έχΔτΔ ΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Îč ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč έγÎșÏ…ÏÎż."
+
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "_Î Î±ÏÎŹÎșαΌψη"
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "Η ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· τώρα Ξα τΔρΌατÎčÏƒÏ„Î”ÎŻ..."
+
+#
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "Ï„Îż /boot ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč σΔ έΜα σύστηΌα Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÏ‰Îœ ext2."
+
+#
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
+#~ msgstr "ΠαραÎșαλώ ΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” Ï„Îż %(instkey)s σας"
+
+#~ msgid "Skip entering %(instkey)s"
+#~ msgstr "Î Î±ÏÎŹÎșαΌψη ΔÎčÏƒÎ±ÎłÏ‰ÎłÎźÏ‚ ÎłÎčα %(instkey)s"
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "ΎΔ ÎČρέΞηÎșΔ %s"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· %s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Η Ï€ÏÎżÎ”Ï€ÎčÎ»Î”ÎłÎŒÎ­ÎœÎ· ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… %s πΔρÎčλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč έΜα ÏƒÏÎœÎżÎ»Îż Ï€ÏÎżÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ "
+#~ "Ï€ÎżÏ… Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»Î»Î·Î»Îż ÎłÎčα ÎłÎ”ÎœÎčÎșÎź Ï‡ÏÎźÏƒÎ· ΌΔ σύΜΎΔση ÏƒÏ„Îż ÎŽÎčαΎίÎșÏ„Ï…Îż. ΓÎčα Ï€ÎżÎčΔς "
+#~ "πρόσΞΔτΔς Ï‡ÏÎźÏƒÎ”Îčς Ξα ΞέλατΔ Μα πΔρÎčέχΔÎč Ï…Ï€ÎżÏƒÏ„ÎźÏÎčΟη Ï„Îż σύστηΌα σας;"
+
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "Î“ÏÎ±Ï†Î”ÎŻÎż ÎșαÎč Ï€Î±ÏÎ±ÎłÏ‰ÎłÎčÎșότητα"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "Î‘ÎœÎŹÏ€Ï„Ï…ÎŸÎ· λογÎčσΌÎčÎșÎżÏ"
+
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "Î•ÎŸÏ…Ï€Î·ÏÎ”Ï„Î·Ï„ÎźÏ‚ Web"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Î“ÏÎ±Ï†Î”ÎŻÎż"
+
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Î ÎżÎ»Ï…ÎŒÎ­ÏƒÎ±"
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "Web server"
+
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "ΕÎčÎșÎżÎœÎčÎșÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·"
+
+#~ msgid "Clustering"
+#~ msgstr "ÎŁÏ…ÏƒÏ„ÎżÎŻÏ‡Îčση"
+
+#~ msgid "Storage Clustering"
+#~ msgstr "ÎŁÏ…ÏƒÏ„ÎżÎŻÏ‡Îčση Î±Ï€ÎżÎžÎ·ÎșΔυτÎčÎșώΜ ΌέσωΜ"
+
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "ΑρÎčΞΌός ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to enter an Installation Number (sometimes called "
+#~ "Subscription Number) now? This feature enables the installer to access "
+#~ "any extra components included with your subscription. If you skip this "
+#~ "step, additional components can be installed manually later.\n"
+#~ "\n"
+#~ "See http://www.redhat.com/InstNum/ for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΘέλΔτΔ Μα ΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” έΜαΜ αρÎčΞΌό ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚ (ΌΔρÎčÎșές Ï†ÎżÏÎ­Ï‚ αΜαφέρΔταÎč ÎșαÎč "
+#~ "ως ΑρÎčΞΌός ÎŁÏ…ÎœÎŽÏÎżÎŒÎźÏ‚) τώρα; Î‘Ï…Ï„Îź η λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± ΔπÎčτρέπΔÎč στηΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· "
+#~ "τηΜ πρόσÎČαση σΔ ΔπÎčπρόσΞΔτα ÏƒÏ„ÎżÎčÏ‡Î”ÎŻÎ± Ï€ÎżÏ… συΌπΔρÎčλαΌÎČÎŹÎœÎżÎœÏ„Î±Îč στηΜ ÏƒÏ…ÎœÎŽÏÎżÎŒÎź "
+#~ "σας. ΑΜ παραÎșÎŹÎŒÏˆÎ”Ï„Î” αυτό Ï„Îż ÎČÎźÎŒÎ±, τα ΔπÎčπρόσΞΔτα ÏƒÏ„ÎżÎčÏ‡Î”ÎŻÎ± Ξα πρέπΔÎč Μα "
+#~ "ΔγÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„Î±ÎžÎżÏÎœ χΔÎčÏÎżÎșÎŻÎœÎ·Ï„Î± Î±ÏÎłÏŒÏ„Î”ÏÎ±.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ΔΔÎčτΔ Ï„Îż http://www.redhat.com/InstNum/ ÎłÎčα πΔρÎčσσότΔρΔς Ï€Î»Î·ÏÎżÏ†ÎżÏÎŻÎ”Ï‚."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you cannot locate the Installation Number, consult http://www.redhat."
+#~ "com/InstNum/"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΑΜ ΎΔΜ ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα Î”ÎœÏ„ÎżÏ€ÎŻÏƒÎ”Ï„Î” Ï„ÎżÎœ αρÎčΞΌό ÏƒÏ…ÎœÎŽÏÎżÎŒÎźÏ‚ σας, ÎŽÎ”ÎŻÏ„Î” Ï„Îż http://"
+#~ "www.redhat.com/InstNum/"
+
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΘέλΔτΔ Ï€ÏÎ±ÎłÎŒÎ±Ï„ÎčÎșÎŹ Μα ÎșÎŹÎœÎ”Ï„Î” ΔÎșÎșÎčÎœÎźÏƒÎ”Ï„Î” από έΜα ÎŽÎŻÏƒÎșÎż Ï€ÎżÏ… ΎΔΜ "
+#~ "χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčΟΞηÎșΔ ÎłÎčα τηΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·;"
+
+#~ msgid "Rescanning disks"
+#~ msgstr "ÎŁÎŹÏÏ‰ÏƒÎ· ÎŸÎ±ÎœÎŹ τωΜ ÎŽÎŻÏƒÎșωΜ"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "_ΕγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· %s"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "΀ο παραÎșÎŹÏ„Ï‰ ΔγÎșÎ±Ï„Î”ÏƒÏ„Î·ÎŒÎ­ÎœÎż σύστηΌα Ξα αΜαÎČαΞΌÎčÏƒÏ„Î”ÎŻ:"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Î†ÎłÎœÏ‰ÏƒÏ„Îż"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "ΔΔΜ Ï…Ï€ÎżÏƒÏ„Î·ÏÎŻÎ¶Î”Ï„Î±Îč"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "΀ο LVM ΔΕΝ Ï…Ï€ÎżÏƒÏ„Î·ÏÎŻÎ¶Î”Ï„Î±Îč σΔ Î±Ï…Ï„ÎźÎœ τηΜ πλατφόρΌα."
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "΀ο software RAID ΔΕΝ Ï…Ï€ÎżÏƒÏ„Î·ÏÎŻÎ¶Î”Ï„Î±Îč σΔ Î±Ï…Ï„ÎźÎœ τηΜ πλατφόρΌα."
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "ΔΔΜ Ï…Ï€ÎŹÏÏ‡ÎżÏ…Îœ ÎŽÎčαΞέσÎčÎŒÎżÎč αρÎčÎžÎŒÎżÎŻ minor ÎłÎčα RAID συσÎșΔυές"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΔΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŽÏ…ÎœÎ±Ï„Îź η ΎηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± ÎŒÎčας συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ software RAID, ΔπΔÎčÎŽÎź όλΔς ÎżÎč "
+#~ "ÎŽÎčαΞέσÎčÎŒÎżÎč αρÎčÎžÎŒÎżÎŻ συσÎșΔυώΜ RAID χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎżÏÎœÏ„Î±Îč."
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "΀Îč Ξα ΞέλατΔ Μα ÎșÎŹÎœÎ”Ï„Î” τώρα;"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "ΔηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± ÎŒÎčας _συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ RAID [default=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎšÎ»Ï‰ÎœÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ· ΔΜός _ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… ÎłÎčα ΎηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± ÎŒÎčας συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ RAID [default=/dev/"
+#~ "md%s]."
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "_Νέα"
+
+#
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "R_AID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "ΑπόÎșρυψη ΌΔλώΜ συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚/LVM Volume _Group "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î•ÏÎłÎ±Î»Î”ÎŻÎż ÎșÎ»Ï‰ÎœÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·Ï‚ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…\n"
+#~ "\n"
+#~ "Αυτό Ï„Îż Î”ÏÎłÎ±Î»Î”ÎŻÎż σας ΔπÎčτρέπΔÎč Μα ÏÏ…ÎžÎŒÎŻÏƒÎ”Ï„Î” ΔύÎșολα τÎčς ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎżÎčÏ‡ÎŻÎ”Ï‚ RAID. "
+#~ "Μέσω Î±Ï…Ï„ÎżÏ Ï„ÎżÏ… Î”ÏÎłÎ±Î»Î”ÎŻÎżÏ… ÎłÎŻÎœÎ”Ï„Î±Îč ÎșÎ»Ï‰ÎœÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ· ΔΜός Ï€Î·ÎłÎ±ÎŻÎżÏ… ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… Ï€ÎżÏ… έχΔÎč "
+#~ "ÎŒÎżÏÏ†ÎżÏ€ÎżÎčηΞΔί ΌΔ τηΜ ΔπÎčÎžÏ…ÎŒÎ·Ï„Îź ÎŽÎčÎŹÏ„Î±ÎŸÎ·, σΔ ÎŹÎ»Î»ÎżÏ…Ï‚ Ï€Î±ÏÏŒÎŒÎżÎčÎżÏ…Ï‚ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…Ï‚. ÎœÎ”Ï„ÎŹ "
+#~ "ΎηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎ”ÎŻÏ„Î±Îč ÎŒÎčα συσÎșÎ”Ï…Îź RAID.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÎŁÎ—ÎœÎ•Î™Î©ÎŁÎ—: Ο Ï€Î·ÎłÎ±ÎŻÎżÏ‚ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ‚ πρέπΔÎč Μα έχΔÎč Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„Î± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… Ï€ÎżÏ… Î±ÎœÎźÎșÎżÏ…Îœ ÎŒÏŒÎœÎż "
+#~ "σΔ αυτόΜ ÎșαÎč Μα έχΔÎč αχρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎŻÎ·Ï„Î± Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„Î± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… RAID. ΔΔΜ ΔπÎčÏ„ÏÎ­Ï€ÎżÎœÏ„Î±Îč "
+#~ "ÎŹÎ»Î»ÎżÏ… Î”ÎŻÎŽÎżÏ…Ï‚ Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„Î± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ….\n"
+#~ "\n"
+#~ "ΟΛΑ τα ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎ­ÎœÎ± ÏƒÏ„Îż ÎŽÎŻÏƒÎșÎż (Îź ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…Ï‚) ÎłÎčα ÎșÎ»Ï‰ÎœÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ· Ξα ÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„ÏÎ±Ï†ÎżÏÎœ."
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "Î†ÎłÎœÏ‰ÏƒÏ„Îż σύστηΌα"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "΀ο %s ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč έΜα έγÎșÏ…ÏÎż ÏŒÎœÎżÎŒÎ± ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error processing drive %s %-0.fMB (%s).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Maybe it needs to be reinitialized. YOU WILL LOSE ALL DATA ON THIS DRIVE "
+#~ "IF YOU REINITIALIZE IT!%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± Î”Ï€Î”ÎŸÎ”ÏÎłÎ±ÏƒÎŻÎ±Ï‚ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… %s %-0.fMB (%s).\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÎœÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα πρέπΔÎč Μα ΔπαΜαρχÎčÎșÎżÏ€ÎżÎčηΞΔί. ΘΑ Î”Î™Î‘Î“ÎĄÎ‘ÎŠÎŸÎ„Î ΟΛΑ ΀Α ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΑΠΟ "
+#~ "Α΄΀ΟΝ ΀Ο ΔΙΣΚΟ!%s"
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "Α_ÎłÎœÏŒÎ·ÏƒÎ· ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…"
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive"
+#~ msgstr "ΕÎș ÎœÎ­ÎżÏ… αρχ_ÎčÎșÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·"
+
+#~ msgid "attr dict must include a type"
+#~ msgstr "Ï„Îż attr dict πρέπΔÎč Μα πΔρÎčέχΔÎč έΜα Ï„ÏÏ€Îż"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the device name for the NIC which is connected to the FCoE SAN. For "
+#~ "example \"eth0\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΕÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” Ï„Îż ÏŒÎœÎżÎŒÎ± της συÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ NIC Ï€ÎżÏ… Î”ÎŻÎœÎ±Îč συΜΎΔΎΔΌέΜη ÏƒÏ„Îż FCoE SAN. "
+#~ "ΓÎčα Ï€Î±ÏÎŹÎŽÎ”ÎčÎłÎŒÎ± \"eth0\"."
+
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "ÎŒÎœÎżÎŒÎ± συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ NIC"
+
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "΀ο %s ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč έΜα έγÎșÏ…ÏÎż ÏŒÎœÎżÎŒÎ± συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ NIC."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several "
+#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This "
+#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î‘Ï…Ï„Îź η έÎșÎŽÎżÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… %s Ï…Ï€ÎżÏƒÏ„Î·ÏÎŻÎ¶Î”Îč έΜα Î”ÎœÎ·ÎŒÎ”ÏÏ‰ÎŒÎ­ÎœÎż σύστηΌα Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÏ‰Îœ, Ï„Îż "
+#~ "ÎżÏ€ÎżÎŻÎż έχΔÎč αρÎșÎ”Ï„ÎŹ Ï€Î»Î”ÎżÎœÎ”ÎșÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„Î± σΔ σχέση ΌΔ Î±Ï…Ï„ÎŹ Ï€ÎżÏ… Ï€Î±ÏÎ±ÎŽÎżÏƒÎčαÎșÎŹ Î­ÏÏ‡ÎżÎœÏ„Î±Îč "
+#~ "ΌΔ Ï„Îż %s. Î•ÎŻÎœÎ±Îč ΎυΜατόΜ Μα ΌΔτατρέψΔτΔ τα ΟΎη ÎŽÎčÎ±ÎŒÎżÏÏ†Ï‰ÎŒÎ­ÎœÎ± Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„Î± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… "
+#~ "σας Ï‡Ï‰ÏÎŻÏ‚ απώλΔÎčα ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎ­ÎœÏ‰Îœ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ΠοÎčα από Î±Ï…Ï„ÎŹ τα Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„Î± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… Ξα ΞέλατΔ Μα ΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î”;"
+
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "Ï€Î±ÏÎŹÎžÏ…ÏÎż1"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "Î ÏÎżÏƒÎžÎźÎșη στό_Ï‡ÎżÏ… iSCSI"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "Î ÏÎżÏƒÎžÎźÎșη _ZFCP LUN"
+
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "Î ÏÎżÏƒÎžÎźÎșη _FCoE SAN"
+
+#~ msgid "Disable _dmraid device"
+#~ msgstr "Î‘Ï€Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ· συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ _dmraid"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "Η ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· απαÎčÏ„Î”ÎŻ τηΜ ÎșÎ±Ï„ÎŹÏ„ÎŒÎ·ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… σÎșÎ»Î·ÏÎżÏ σας ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…. Η "
+#~ "Ï€ÏÎżÎ”Ï€ÎčÎ»Î”ÎłÎŒÎ­ÎœÎ· ÎŽÎčÎŹÏ„Î±ÎŸÎ· Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»Î»Î·Î»Î· ÎłÎčα Ï„ÎżÏ…Ï‚ πΔρÎčÏƒÏƒÏŒÏ„Î”ÏÎżÏ…Ï‚ Ï‡ÏÎźÏƒÏ„Î”Ï‚. "
+#~ "ÎœÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” Î±Ï…Ï„ÎźÎœ τη ÎŽÎčÎŹÏ„Î±ÎŸÎ· Îź Μα ΎηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎźÏƒÎ”Ï„Î” ÎŒÎŻÎ± ÎŽÎčÎșÎź "
+#~ "σας."
+
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr "ΕπÎčλέΟτΔ Ï„Îż _ÎŽÎŻÏƒÎșÎż (Îź ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…Ï‚) ÎłÎčα Ï‡ÏÎźÏƒÎ· σΔ Î±Ï…Ï„ÎźÎœ τηΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·."
+
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "Π_ÏÎżÏ‡Ï‰ÏÎ·ÎŒÎ­ÎœÎ· ρύΞΌÎčση Î±Ï€ÎżÎžÎźÎșΔυσης"
+
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "Από Ï€ÎżÎčÎż ÎŽÎŻÏƒÎșÎż Ξα ΞέλατΔ Μα ΔÎșÎșÎčÎœÎ·ÎžÎ”ÎŻ Î±Ï…Ï„Îź η ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·;"
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "ΕπÎčσ_Îșόπηση ÎșαÎč Ï„ÏÎżÏ€ÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ· ÎŽÎčÎŹÏ„Î±ÎŸÎ·Ï‚ ÎșÎ±Ï„ÎŹÏ„ÎŒÎ·ÏƒÎ·Ï‚"
+
+#
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
+#~ msgstr "ΠαραÎșαλώ ΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” Ï„Îż %(instkey)s σας."
+
+#~ msgid "%(instkey)s:"
+#~ msgstr "ÎșλΔÎčÎŽÎŻ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚:"
+
+#~ msgid "label1"
+#~ msgstr "ΔτÎčÎșέτα1"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>_ΔÎčÎ”Ï€Î±Ï†Îź:</b>"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Î§ÏÎźÏƒÎ· _ΎυΜαΌÎčÎșÎźÏ‚ ρύΞΌÎčσης IP (DHCP)"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "Î•ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ· Ï…Ï€ÎżÏƒÏ„ÎźÏÎčΟης IPv_4"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "Î•ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ· Ï…Ï€ÎżÏƒÏ„ÎźÏÎčΟης IPv_6"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>ΔÎčΔύΞυΜση IPv4:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>ΔÎčΔύΞυΜση IPv6:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>Πύλη:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>Î•ÎŸÏ…Ï€Î·ÏÎ”Ï„Î·Ï„ÎźÏ‚ ÎżÎœÎżÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ:</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Η Ï€ÏÎżÎ”Ï€ÎčÎ»Î”ÎłÎŒÎ­ÎœÎ· ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… %s πΔρÎčλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč έΜα ÏƒÏÎœÎżÎ»Îż Ï€ÏÎżÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ "
+#~ "Ï€ÎżÏ… Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»Î»Î·Î»Îż ÎłÎčα ÎłÎ”ÎœÎčÎșÎź Ï‡ÏÎźÏƒÎ· ΌΔ σύΜΎΔση ÏƒÏ„Îż ÎŽÎčαΎίÎșÏ„Ï…Îż. ΠοÎčΔς "
+#~ "πρόσΞΔτΔς Ï‡ÏÎźÏƒÎ”Îčς Ξα ΞέλατΔ Μα Ï…Ï€ÎżÏƒÏ„Î·ÏÎŻÎ¶Î”Îč Ï„Îż σύστηΌα σας;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΕπÎčÏ€Î»Î­ÎżÎœ Ï€ÏÎżÏƒÎ±ÏÎŒÎżÎłÎź Ï„ÎżÏ… λογÎčσΌÎčÎșÎżÏ Ï€ÎżÏ… ΔπÎčλέΟατΔ ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα ÎłÎŻÎœÎ”Îč τώρα Îź "
+#~ "ÎŒÎ”Ï„ÎŹ τηΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·, Όέσω της Î”Ï†Î±ÏÎŒÎżÎłÎźÏ‚ ÎŽÎčÎ±Ï‡Î”ÎŻÏÎčσης λογÎčσΌÎčÎșÎżÏ."
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "Î ÏÎżÏƒÎ±ÏÎŒÎżÎłÎź αρ_ÎłÏŒÏ„Î”ÏÎ±"
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "Î ÏÎżÏƒÎ±ÏÎŒÎż_γΟ τώρα"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press <return> to reboot your system.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΔΔΜ έχΔτΔ αρÎșÎ”Ï„Îź RAM ÎłÎčα Μα ΔγÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„ÎźÏƒÎ”Ï„Î” Ï„Îż %s σΔ αυτό Ï„Îż σύστηΌα.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Î Î±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” <return> ÎłÎčα ΔπαΜΔÎșÎșÎŻÎœÎ·ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ σας.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your bug could not be filed due to the following error when communicating "
+#~ "with bugzilla:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "΀ο ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± Ï€ÎżÏ… Ï…Ï€ÎżÎČÎŹÎ»Î»Î±Ï„Î” ΎΔΜ ΌπόρΔσΔ Μα ÏƒÏ„Î±Î»Î”ÎŻ ΔΟαÎčÏ„ÎŻÎ±Ï‚ Ï„ÎżÏ… παραÎșÎŹÏ„Ï‰ "
+#~ "Î»ÎŹÎžÎżÏ…Ï‚ ÎșÎ±Ï„ÎŹ τηΜ ΔπÎčÎșÎżÎčÎœÏ‰ÎœÎŻÎ± ΌΔ Ï„Îż bugzilla:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your bug could not be filed due to bad information in the bug fields. "
+#~ "This is most likely an error in anaconda:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "΀ο ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± ΎΔΜ ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα ÎșÎ±Ï„Î±Ï„Î”ÎžÎ”ÎŻ ΔΟαÎčÏ„ÎŻÎ±Ï‚ λαΜΞασΌέΜωΜ Ï€Î»Î·ÏÎżÏ†ÎżÏÎčώΜ στα "
+#~ "Ï€Î”ÎŽÎŻÎ± Ï„ÎżÏ… ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚. Αυτό Î”ÎŻÎœÎ±Îč πÎčÎż πÎčΞαΜώς έΜα Î»ÎŹÎžÎżÏ‚ Ï„ÎżÏ… anaconda\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Unable To File Bug"
+#~ msgstr "ΑΎύΜατη η Î±ÎœÎ±Ï†ÎżÏÎŹ ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚"
+
+#~ msgid "Bug Filing Not Supported"
+#~ msgstr "ΔΔΜ Ï…Ï€ÎżÏƒÏ„Î·ÏÎŻÎ¶Î”Ï„Î±Îč η ÏƒÏ…ÎŒÏ€Î»ÎźÏÏ‰ÏƒÎ· Î±ÎœÎ±Ï†ÎżÏÎŹÏ‚ ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your distribution does not provide a supported bug filing system, so you "
+#~ "cannot save your exception this way."
+#~ msgstr ""
+#~ "Η ÎŽÎčÎ±ÎœÎżÎŒÎź σας ΎΔΜ Ï…Ï€ÎżÏƒÏ„Î·ÏÎŻÎ¶Î”Îč έΜα σύστηΌα Î±ÎœÎ±Ï†ÎżÏÎŹÏ‚ ÏƒÏ†Î±Î»ÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ, ÎșαÎč ΎΔΜ "
+#~ "ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα σώσΔτΔ τηΜ Î”ÎŸÎ±ÎŻÏÎ”ÏƒÎ· ΌΔ αυτό Ï„ÎżÎœ Ï„ÏÏŒÏ€Îż."
+
+#~ msgid "Invalid Bug Information"
+#~ msgstr "Μη έγÎșυρη Ï€Î»Î·ÏÎżÏ†ÎżÏÎŻÎ± ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please provide a valid username, password, and short bug description."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΠαραÎșαλώ ΔπÎčλέΟτΔ έΜα έγÎșÏ…ÏÎż ÏŒÎœÎżÎŒÎ± Ï‡ÏÎźÏƒÏ„Î·, ÎșωΎÎčÎșό ÎșαÎč ÎŒÎčα ÏƒÏÎœÏ„ÎżÎŒÎ· "
+#~ "πΔρÎčÎłÏÎ±Ï†Îź Ï„ÎżÏ… ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚."
+
+#~ msgid "Unable To Login"
+#~ msgstr "Î‘ÎŽÏ…ÎœÎ±ÎŒÎŻÎ± ΔÎčÏƒÎ±ÎłÏ‰ÎłÎźÏ‚ ÏƒÏ„Îż σύστηΌα"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error logging into %s using the provided username and "
+#~ "password."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î„Ï€ÎźÏÎŸÎ” ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± ÎșÎ±Ï„ÎŹ τηΜ σύΜΎΔση ÏƒÏ„Îż %s ΌΔ Ï‡ÏÎźÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… Ï€Î±ÏÎ”Ï‡ÏŒÎŒÎ”ÎœÎżÏ… ÎżÎœÏŒÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ "
+#~ "Ï‡ÏÎźÏƒÏ„Î· ÎșαÎč ÎșωΎÎčÎșÎżÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A new bug has been created with your traceback attached. Please add "
+#~ "additional information such as what you were doing when you encountered "
+#~ "the bug, screenshots, and whatever else is appropriate to the following "
+#~ "bug:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΔηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎźÎžÎ·ÎșΔ ÎŒÎčα Μέα Î±ÎœÎ±Ï†ÎżÏÎŹ ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ ΌΔ ÏƒÏ…ÎœÎ·ÎŒÎŒÎ­ÎœÎż Ï„Îż traceback σας. "
+#~ "ΠαραÎșαλώ Ï€ÏÎżÏƒÎžÎ­ÏƒÏ„Î” ΔπÎčπρόσΞΔτΔς Ï€Î»Î·ÏÎżÏ†ÎżÏÎŻÎ”Ï‚ όπως Ï„Îż Ï„ÎŻ ÎșÎŹÎœÎ±Ï„Î” όταΜ "
+#~ "Î”ÎŒÏ†Î±ÎœÎŻÏƒÏ„Î·ÎșΔ Ï„Îż ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ± , στÎčÎłÎŒÎčότυπα ÎżÎžÏŒÎœÎ·Ï‚, Îź ÎżÏ„ÎčÎŽÎźÏ€ÎżÏ„Î” Ώλλο Ï€ÎżÏ… ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ "
+#~ "Μα Î”ÎŻÎœÎ±Îč Ï‡ÏÎźÏƒÎčÎŒÎż:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+
+#~ msgid "Bug Updated"
+#~ msgstr "Η Î±ÎœÎ±Ï†ÎżÏÎŹ ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ ΔΜηΌΔρώΞηÎșΔ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A bug with your information already exists. Your account has been added "
+#~ "to the CC list and your traceback added as a comment. Please add "
+#~ "additional descriptive information to the following bug:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΜÎčα Î±ÎœÎ±Ï†ÎżÏÎŹ ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ ΌΔ αυτές τÎčς Ï€Î»Î·ÏÎżÏ†ÎżÏÎŻÎ”Ï‚ Ï…Ï€ÎŹÏÏ‡Î”Îč ΟΎη. Ο Î»ÎżÎłÎ±ÏÎčασΌός "
+#~ "σας έχΔÎč Ï€ÏÎżÏƒÏ„Î”ÎžÎ”ÎŻ στη Î»ÎŻÏƒÏ„Î± ÎșÎżÎčÎœÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·Ï‚ ÎșαÎč Ï„Îż traceback σας ως σχόλÎčÎż. "
+#~ "ΠαραÎșαλώ Ï€ÏÎżÏƒÎžÎ­ÏƒÏ„Î” ΔπÎčπρόσΞΔτΔς Ï€Î»Î·ÏÎżÏ†ÎżÏÎŻÎ”Ï‚ ÎłÎčα Ï„Îż αÎșÏŒÎ»ÎżÏ…ÎžÎż ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ±:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+
+#~ msgid "Dump Written"
+#~ msgstr "ΈγÎčΜΔ Î”ÎłÎłÏÎ±Ï†Îź Dump"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The "
+#~ "installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Η ÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ σας Î±Ï€ÎżÎžÎ·ÎșΔύτηÎșΔ ΔπÎčτυχώς ÏƒÏ„Îż ÎŽÎŻÏƒÎșÎż. ΀ο "
+#~ "Ï€ÏÏŒÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎ± ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚ Ξα τΔρΌατÎčÏƒÏ„Î”ÎŻ τώρα."
+
+#~ msgid "Dump Not Written"
+#~ msgstr "ΔΔΜ έγÎčΜΔ Î”ÎłÎłÏÎ±Ï†Îź Dump"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot save a bug report since there is no active networking device "
+#~ "available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Η Î±ÎœÎ±Ï†ÎżÏÎŹ ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ ΎΔΜ ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα Î±Ï€ÎżÎžÎ·ÎșÎ”Ï…Ï„Î”ÎŻ ΔπΔÎčÎŽÎź ΎΔΜ Ï…Ï€ÎŹÏÏ‡Î”Îč Î”ÎœÎ”ÏÎłÎź "
+#~ "συσÎșÎ”Ï…Îź ÎŽÎčÎșτύωσης ÎŽÎčαΞέσÎčΌη."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. "
+#~ "The installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Η ÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ σας Î±Ï€ÎżÎžÎ·ÎșΔύτηÎșΔ ΔπÎčτυχώς ÏƒÏ„Îż Î±Ï€ÎżÎŒÎ±ÎșÏÏ…ÏƒÎŒÎ­ÎœÎż "
+#~ "σύστηΌα. ΀ο Ï€ÏÏŒÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎ± ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚ Ξα τΔρΌατÎčÏƒÏ„Î”ÎŻ τώρα."
+
+#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
+#~ msgstr ""
+#~ "Î„Ï€ÎźÏÎŸÎ” πρόÎČληΌα ÎșÎ±Ï„ÎŹ τηΜ Î±Ï€ÎżÎžÎźÎșΔυση της ÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚ Ï„ÎżÏ… ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ σας ÏƒÏ„Îż "
+#~ "Î±Ï€ÎżÎŒÎ±ÎșÏÏ…ÏƒÎŒÎ­ÎœÎż σύστηΌα."
+
+#~ msgid "Bugzilla (%s)"
+#~ msgstr "Bugzilla (%s)"
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "Î‘Ï€ÎżÏƒÏ†Î±Î»ÎŒÎŹÏ„Ï‰ÏƒÎ·"
+
+#~ msgid "Exception Occurred"
+#~ msgstr "Î Î±ÏÎżÏ…ÏƒÎčÎŹÏƒÏ„Î·ÎșΔ ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ±"
+
+#~ msgid "Error: %s splits into %s but not like we expect"
+#~ msgstr "ÎŁÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ±: Ï„Îż %s Ï‡Ï‰ÏÎŻÎ¶Î”Ï„Î±Îč σΔ %s αλλΏ ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč αυτό Î±ÎœÎ±ÎŒÎ”ÎœÏŒÎŒÎ”ÎœÎż"
+
+#~ msgid "Could not get information for mount point /boot or /"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î‘ÎŽÏ…ÎœÎ±ÎŒÎŻÎ± Î»ÎźÏˆÎ·Ï‚ Ï€Î»Î·ÏÎżÏ†ÎżÏÎčώΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚ από Ï„Îż ÏƒÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎż Ï€ÏÎżÏƒÎŹÏÏ„Î·ÏƒÎ·Ï‚ /boot "
+#~ "Îź /"
+
+#~ msgid "Doing post-installation"
+#~ msgstr "ÎŸÎ»ÎżÎșÎ»ÎźÏÏ‰ÏƒÎ· ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "ΚαΜέΜα"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish "
+#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the "
+#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Η συσÎșÎ”Ï…Îź %s Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŽÎčÎ±ÎŒÎżÏÏ†Ï‰ÎŒÎ­ÎœÎ· σΔ LDL Î±ÎœÏ„ÎŻ ÎłÎčα of CDL.DASDs Ï€ÎżÏ… Î”ÎŻÎœÎ±Îč "
+#~ "ÎŽÎčÎ±ÎŒÎżÏÏ†Ï‰ÎŒÎ­ÎœÎ± σΔ LDL ΎΔΜ Ï…Ï€ÎżÏƒÏ„Î·ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏ„Î±Îč ÎșÎ±Ï„ÎŹ τηΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… %s. ΑΜ "
+#~ "ΔπÎčÎžÏ…ÎŒÎ”ÎŻÏ„Î” Μα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” αυτόΜ Ï„Îż ÎŽÎŻÏƒÎșÎż στηΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·, Ξα πρέπΔÎč "
+#~ "Μα Ï„ÎżÎœ ΔπαΜαρχÎčÎșÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” Ï€ÏÎżÎșαλώΜτας τη ÎŽÎčÎ±ÎłÏÎ±Ï†Îź ΟΛΩΝ ΀ΩΝ ΔΕΔΟΔΕΝΩΝ "
+#~ "Ï„ÎżÏ….\n"
+#~ "\n"
+#~ "ΘέλΔτΔ Μα ÎŽÎčÎ±ÎŒÎżÏÏ†ÏŽÏƒÎ”Ï„Î” ÎŸÎ±ÎœÎŹ αυτό Ï„Îż DASD ΌΔ Ï‡ÏÎźÏƒÎ· ÎŽÎčαΌόρφωσης CDL;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to re-initialize this drive?"
+#~ msgstr ""
+#~ "΀ο /dev/%s Î±Ï…Ï„ÎźÎœ τη στÎčÎłÎŒÎź έχΔÎč ÎŒÎčα ÎŽÎčÎŹÏ„Î±ÎŸÎ· Ï„ÎŒÎ·ÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… %s. ΓÎčα Μα "
+#~ "χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” αυτόΜ Ï„Îż ÎŽÎŻÏƒÎșÎż στηΜ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… %s, Ξα πρέπΔÎč Μα Ï„ÎżÎœ "
+#~ "αρχÎčÎșÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” ΔÎș ÎœÎ­ÎżÏ… Ï€ÏÎżÎșαλώΜτας τη ÎŽÎčÎ±ÎłÏÎ±Ï†Îź ΟΛΩΝ ΀ΩΝ ΔΕΔΟΔΕΝΩΝ Ï„ÎżÏ….\n"
+#~ "\n"
+#~ "ΘέλΔτΔ Μα αρχÎčÎșÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” ΔÎș ÎœÎ­ÎżÏ… αυτόΜ Ï„Îż ÎŽÎŻÏƒÎșÎż;"
+
+#~ msgid "Initializing"
+#~ msgstr "Î“ÎŻÎœÎ”Ï„Î±Îč αρχÎčÎșÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·"
+
+#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+#~ msgstr "ΠαραÎșαλώ πΔρÎčΌέΜΔτΔ ΔΜώ ÎŽÎčÎ±ÎŒÎżÏÏ†ÏŽÎœÎ”Ï„Î±Îč Îż ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ‚ %s...\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This operation will override any previous installation choices about "
+#~ "which drives to ignore.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ο Ï€ÎŻÎœÎ±Îșας Ï„ÎŒÎ·ÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… στη συσÎșÎ”Ï…Îź %s (%s %-0.f MB) ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč "
+#~ "Î±ÎœÎ±ÎłÎœÏŽÏƒÎčÎŒÎżÏ‚. n\n"
+#~ "ΓÎčα Μα ÎŒÏ€ÎżÏÎ­ÏƒÎżÏ…Îœ Μα ΎηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎ·ÎžÎżÏÎœ Μέα Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„Î± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… Ξα πρέπΔÎč αυτός Îż "
+#~ "ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ‚ Μα αρχÎčÎșÎżÏ€ÎżÎčηΞΔί ΌΔ Î±Ï€ÎżÏ„Î­Î»Î”ÏƒÎŒÎ± τη ÎŽÎčÎ±ÎłÏÎ±Ï†Îź ΟΛΩΝ τωΜ ÎŽÎ”ÎŽÎżÎŒÎ­ÎœÏ‰Îœ από "
+#~ "αυτόΜ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Î‘Ï…Ï„Îź η Î”ÎœÎ­ÏÎłÎ”Îčα Ξα αΜτÎčÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„ÎźÏƒÎ”Îč όλΔς τÎčς Ï€ÏÎżÎ·ÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎ”Ï‚ ΔπÎčÎ»ÎżÎłÎ­Ï‚ "
+#~ "ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚ Ï€ÎżÏ… ÎșÎŹÎœÎ±Ï„Î” ÎłÎčα Ï„Îż Ï€ÎżÎčÎżÏ…Ï‚ ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…Ï‚ ΔπÎčλέΟατΔ Μα Î±ÎłÎœÎżÎ·ÎžÎżÏÎœ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ΘέλΔτΔ Μα αρχÎčÎșÎżÏ€ÎżÎčηΞΔί αυτός Îż ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ‚ ÎșαÎč Μα ÎŽÎčÎ±ÎłÏÎ±Ï†ÎżÏÎœ ΟΛΑ ΀Α ΔΕΔΟΜΕΝΑ;"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem "
+#~ "in the Linux kernel does not allow for more than 15 partitons at this "
+#~ "time. You will not be able to make changes to the partitioning of this "
+#~ "disk or use any partitions beyond /dev/%s15 in %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎˆÏ‡ÎżÏ…Îœ ÎżÏÎčÏƒÏ„Î”ÎŻ πΔρÎčσσότΔρα από 15 Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„Î± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… ÏƒÏ„ÎżÎœ ÎżÎŽÎ·ÎłÏŒ /dev/%s. ΀ο "
+#~ "Ï…Ï€ÎżÏƒÏÏƒÏ„Î·ÎŒÎ± SCSI ÏƒÏ„ÎżÎœ Ï€Ï…ÏÎźÎœÎ± Linux αÎșόΌη ΎΔΜ ΔπÎčτρέπΔÎč πΔρÎčσσότΔρα από 15 "
+#~ "Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„Î± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…. ΔΔ Ξα ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα ÎșÎŹÎœÎ”Ï„Î” Î±Î»Î»Î±ÎłÎ­Ï‚ ÏƒÏ„Îż σχέΎÎčÎż Ï„ÎŒÎ·ÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ "
+#~ "ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… Îź Μα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” τα Ï„ÎŒÎźÎŒÎ±Ï„Î± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ… πέραΜ Ï„ÎżÏ… /dev/%s15 ÏƒÏ„Îż %s"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Î‘Ï€ÎżÎžÎźÎșΔυση"
+
+#~ msgid "Save to local disk"
+#~ msgstr "Î‘Ï€ÎżÎžÎźÎșΔυση ÏƒÏ„ÎżÎœ Ï„ÎżÏ€ÎčÎșό ÎŽÎŻÏƒÎșÎż"
+
+#~ msgid "Send to bugzilla (%s)"
+#~ msgstr "Î‘Ï€ÎżÏƒÏ„ÎżÎ»Îź ÏƒÏ„Îż bugzilla (%s)"
+
+#~ msgid "Send to remote server (scp)"
+#~ msgstr "Î‘Ï€ÎżÏƒÏ„ÎżÎ»Îź σΔ Î±Ï€ÎżÎŒÎ±ÎșÏÏ…ÏƒÎŒÎ­ÎœÎż Î”ÎŸÏ…Ï€Î·ÏÎ”Ï„Î·Ï„Îź (scp)"
+
+#~ msgid "Bug Description"
+#~ msgstr "ΠΔρÎčÎłÏÎ±Ï†Îź ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚"
+
+#~ msgid "Host (host:port)"
+#~ msgstr "ÎŁÏÏƒÏ„Î·ÎŒÎ± (σύστηΌα:Ξύρα)"
+
+#~ msgid "Destination file"
+#~ msgstr "Î‘ÏÏ‡Î”ÎŻÎż Ï€ÏÎżÎżÏÎčÏƒÎŒÎżÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have choosen the upgrade for %s architecture, but the installed "
+#~ "system is for %s architecture. \n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΕπÎčλέΟατΔ τηΜ αΜαÎČÎŹÎžÎŒÎčση ÎłÎčα τηΜ αρχÎčτΔÎșÏ„ÎżÎœÎčÎșÎź %s, Ï‰ÏƒÏ„ÏŒÏƒÎż Ï„Îż "
+#~ "ΔγÎșÎ±Ï„Î”ÏƒÏ„Î·ÎŒÎ­ÎœÎż σύστηΌα Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎłÎčα τηΜ αρχÎčτΔÎșÏ„ÎżÎœÎčÎșÎź %s. \n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Θα ΞέλατΔ Μα αΜαÎČÎ±ÎžÎŒÎŻÏƒÎ”Ï„Î” Ï„Îż ΔγÎșÎ±Ï„Î”ÏƒÏ„Î·ÎŒÎ­ÎœÎż σύστηΌα στηΜ αρχÎčτΔÎșÏ„ÎżÎœÎčÎșÎź %s;"
+
+#~ msgid "%s Bytes"
+#~ msgstr "%s Bytes"
+
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Î“ÎŻÎœÎ”Ï„Î±Îč Î”Ï€Î”ÎŸÎ”ÏÎłÎ±ÏƒÎŻÎ±"
+
+#~ msgid "%s of %s packages completed"
+#~ msgstr "ÎŸÎ»ÎżÎșληρώΞηÎșαΜ %s από %s παÎșέτα"
+
+#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΕÎșÎșÎŻÎœÎ·ÏƒÎ· ÎŽÎčαΎÎčÎșÎ±ÏƒÎŻÎ±Ï‚ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚. Αυτό ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα ÎŽÎčαρÎșέσΔÎč λίγα Î»Î”Ï€Ï„ÎŹ..."
+
+#~ msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
+#~ msgstr "Drive %s (ΓΔωΌ: %s/%s/%s) (ÎœÎżÎœÏ„Î­Î»Îż: %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To install the full set of supported packages included in your "
+#~ "subscription, please enter your Installation Number"
+#~ msgstr ""
+#~ "ΓÎčα Μα ΔγÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„ÎźÏƒÎ”Ï„Î” όλα τα Ï…Ï€ÎżÏƒÏ„Î·ÏÎčζόΌΔΜα παÎșέτα Ï€ÎżÏ… πΔρÎčλαΌÎČÎŹÎœÎżÎœÏ„Î±Îč στη "
+#~ "ÏƒÏ…ÎœÎŽÏÎżÎŒÎź σας, παραÎșαλώ ΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î” Ï„ÎżÎœ αρÎčΞΌό ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚ σας"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+#~ "redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you skip:\n"
+#~ "* You may not get access to the full set of packages included in your "
+#~ "subscription.\n"
+#~ "* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+#~ "Enterprise Linux.\n"
+#~ "* You will not get software and security updates for packages not "
+#~ "included in your subscription."
+#~ msgstr ""
+#~ "ΑΜ ΎΔ ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα ÎČÏÎ”ÎŻÏ„Î” Ï„ÎżÎœ αρÎčΞΌό ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚, συΌÎČÎżÏ…Î»Î”Ï…Ï„Î”ÎŻÏ„Î” Ï„Îż "
+#~ "http://www.redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ΑΜ Ï„Îż Ï€ÏÎżÏƒÏ€Î”ÏÎŹÏƒÎ”Ï„Î”:\n"
+#~ "* ÎœÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα ΌηΜ έχΔτΔ πρόσÎČαση σΔ όλα τα παÎșέτα Ï€ÎżÏ… πΔρÎčλαΌÎČÎŹÎœÎżÎœÏ„Î±Îč στη "
+#~ "ÏƒÏ…ÎœÎŽÏÎżÎŒÎź σας.\n"
+#~ "* ÎœÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα ÎșÎ±Ï„Î±Î»ÎźÎŸÎ”Îč σΔ ÎŒÎčα Όη Ï…Ï€ÎżÏƒÏ„Î·ÏÎčζόΌΔΜη/Όη πÎčÏƒÏ„ÎżÏ€ÎżÎčηΌέΜη "
+#~ "ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… Red Hat Enterprise Linux.\n"
+#~ "* ΔΔΜ Ξα λΏÎČΔτΔ ΔΜηΌΔρώσΔÎčς λογÎčσΌÎčÎșÎżÏ ÎșαÎč Î±ÏƒÏ†Î±Î»Î”ÎŻÎ±Ï‚ ÎłÎčα τα παÎșέτα Ï€ÎżÏ… "
+#~ "ΎΔΜ πΔρÎčλαΌÎČÎŹÎœÎżÎœÏ„Î±Îč στη ÏƒÏ…ÎœÎŽÏÎżÎŒÎź σας."
+
+#~ msgid "boot flag not available for this partition"
+#~ msgstr "η boot flag ΎΔΜ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎŽÎčαΞέσÎčΌη ÎłÎčα αυτό Ï„Îż Ï„ÎŒÎźÎŒÎ± ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…"
+
+#~ msgid "_Ignore drive(s)"
+#~ msgstr "Α_ÎłÎœÏŒÎ·ÏƒÎ· ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…"
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive(s)"
+#~ msgstr "ΕÎș ÎœÎ­ÎżÏ… αρχ_ÎčÎșÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·"
+
+#~ msgid "Your system will now be rebooted."
+#~ msgstr "Θα ÎłÎŻÎœÎ”Îč τώρα ΔπαΜΔÎșÎșÎŻÎœÎ·ÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… ÏƒÏ…ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ σας."
+
+#~ msgid "Bug _description"
+#~ msgstr "_ΠΔρÎčÎłÏÎ±Ï†Îź ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚"
+
+#~ msgid "Destination _file"
+#~ msgstr "_Î‘ÏÏ‡Î”ÎŻÎż Ï€ÏÎżÎżÏÎčÏƒÎŒÎżÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Local storage device\n"
+#~ "Local disk\n"
+#~ "Remote server (scp)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Î€ÎżÏ€ÎčÎșÎź συσÎșÎ”Ï…Îź ÎŽÎŻÏƒÎșÎżÏ…\n"
+#~ "Î€ÎżÏ€ÎčÎșό ÎŽÎŻÏƒÎșÎż\n"
+#~ "Î‘Ï€ÎżÎŒÎ±ÎșÏÏ…ÏƒÎŒÎ­ÎœÎżÏ‚ Î”ÎŸÏ…Ï€Î·ÏÎ”Ï„Î·Ï„ÎźÏ‚ (scp)"
+
+#~ msgid "Please choose a destination for saving your traceback."
+#~ msgstr "ΠαραÎșαλώ ΔπÎčλέΟτΔ έΜα Ï€ÏÎżÎżÏÎčσΌό ÎłÎčα Î±Ï€ÎżÎžÎźÎșΔυση Ï„ÎżÏ… traceback."
+
+#~ msgid "Select A File"
+#~ msgstr "ΕπÎčλογΟ ΔΜός Î±ÏÏ‡Î”ÎŻÎżÏ…"
+
+#~ msgid "_Host (host:port)"
+#~ msgstr "_ÎŁÏÏƒÏ„Î·ÎŒÎ± (σύστηΌα:Ξύρα)"
+
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "_ΚωΎÎčÎșός πρόσÎČασης:"
diff --git a/po/en@boldquot.header b/po/en@boldquot.header
new file mode 100644
index 0000000..fedb6a0
--- /dev/null
+++ b/po/en@boldquot.header
@@ -0,0 +1,25 @@
+# All this catalog "translates" are quotation characters.
+# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
+# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27)
+# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see
+# http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html
+#
+# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to
+# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019).
+# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to
+# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019)
+# and pairs of quotation mark (0x22) to
+# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D).
+#
+# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly.
+# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are
+# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to
+# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are
+# transliterated to 0x22.
+# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are
+# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are
+# transliterated to 0x22.
+#
+# This catalog furthermore displays the text between the quotation marks in
+# bold face, assuming the VT100/XTerm escape sequences.
+#
diff --git a/po/en@quot.header b/po/en@quot.header
new file mode 100644
index 0000000..a9647fc
--- /dev/null
+++ b/po/en@quot.header
@@ -0,0 +1,22 @@
+# All this catalog "translates" are quotation characters.
+# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
+# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27)
+# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see
+# http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html
+#
+# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to
+# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019).
+# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to
+# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019)
+# and pairs of quotation mark (0x22) to
+# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D).
+#
+# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly.
+# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are
+# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to
+# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are
+# transliterated to 0x22.
+# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are
+# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are
+# transliterated to 0x22.
+#
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
new file mode 100644
index 0000000..12a9315
--- /dev/null
+++ b/po/en_GB.po
@@ -0,0 +1,7605 @@
+# English (British) translation.
+# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>, Bastien Nocera <hadess@hadess.net>, 2007.
+# Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-28 19:26+0100\n"
+"Last-Translator: Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>\n"
+"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
+"Language: en_GB\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "Press <enter> for a shell"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
+"mode."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "Not enough space"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "Use text mode"
+
+#: anaconda:638
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "Starting graphical installation."
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "Would you like to use VNC?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "Upgrading %s\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "Installing %s\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "Copying File"
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "Transferring install image to hard drive"
+
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "Warning"
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "_Exit installer"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Continue"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Bootloader"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "Installing bootloader."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "Completed"
+
+#: cmdline.py:64
+msgid "In progress"
+msgstr "In progress"
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "Can't have a question in command line mode!"
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr " with the provider of this software."
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr " against anaconda at %s"
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "An error occurred saving screenshots to disk."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "Screenshots Copied"
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "Saving Screenshot"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "A screenshot named '%s' has been saved."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "Error Saving Screenshot"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Installation Key"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "Error with passphrase"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "The passphrases you entered were different. Please try again."
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "The passphrase must be at least eight characters long."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "_Debug"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialised.\n"
+"\n"
+"REINITIALISING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialisation."
+"%(details)s"
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_Ignore"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "Ignore _all"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "_Re-initialise"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "Re-ini_tialise all"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialise all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "Error Parsing Kickstart Config"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "Error!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "_Exit"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Retry"
+
+#: gui.py:1313
+#, fuzzy
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "The installer will now exit..."
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "Exiting"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "Exit installer"
+
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "Are you sure you wish to exit the installer?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "%s Installer"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "Unable to load title bar"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "Install Window"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "Couldn't Mount ISO Source"
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "Missing ISO 9660 Image"
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "Required Install Media"
+
+#: image.py:242
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "_Reboot"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "_Back"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "Install on System"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr "Warning: Could not reset parm (%s)"
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr "Error determining boot device's disk name"
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+
+#: kickstart.py:115
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "Scriptlet Failure"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr "No Network Available"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Error processing %%ksappend lines: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "Post-Installation"
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "Running post-installation scripts"
+
+#: kickstart.py:1308
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "Pre-Installation"
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "Running pre-installation scripts"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Missing Package"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Abort"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "_Ignore All"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Missing Group"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "Unable to find image"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Copying live image to hard drive."
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "IP address is missing."
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "'%s' is not a valid IPv6 address."
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "'%s' is an invalid IP address."
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "Resizing Failed"
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "There was an error encountered while resizing the device %s."
+
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "Migration Failed"
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr "_File Bug"
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "Warning! This is pre-release software!"
+
+#: packages.py:313
+#, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "_Install anyway"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "Your system will now be rebooted..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "Please enter a volume group name."
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "Error - the volume group name %s is not valid."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "Please enter a logical volume name."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "Error - the logical volume name %s is not valid."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "Please specify a mount point for this partition."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "Unable To Delete"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "You must first select a partition to delete."
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Confirm Delete"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Delete"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "Notice"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Format as Swap?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "You need to select at least one hard drive to install %s."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "Format?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "_Modify Partition"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "Do _Not Format"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "Error with Partitioning"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "Partitioning Warning"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "Format Warning"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "You are about to delete a RAID device."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "You are about to delete the %s partition."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "Confirm Reset"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "RAID Device"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Master Boot Record (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "First sector of boot partition"
+
+#: platform.py:113
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "You have not created a bootable partition."
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "EFI System Partition"
+
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "You have not created a /boot/efi partition."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr "/boot/efi is not EFI."
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr "%s must have a %s disk label."
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr "%s must have a BSD disk label."
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP Boot"
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple Bootstrap"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr "%s must have a Mac disk label."
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Setup Networking"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "Rescue"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "Continue"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Read-Only"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "Skip"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "System to Rescue"
+
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "Which device holds the root partition of your installation?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "Exit"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+
+#: rescue.py:365
+#, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "Rescue Mode"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "Your system is mounted under the %s directory."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr "Passphrase for encrypted device"
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "The passphrase must be at least %d character long."
+msgstr[1] "The passphrase must be at least %d character long."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Passphrase"
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr "This is a global passphrase"
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "Repository editing is not available in text mode."
+
+#: text.py:422
+#, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Welcome to %s"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "Retry"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Cancelled"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "Proceed with upgrade?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "Would you like to continue with the upgrade?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Mount failed"
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "Upgrade root not found"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr "The root for the previously installed system was not found."
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "Absolute Symlinks"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "Invalid Directories"
+
+#: vnc.py:137
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "Connected!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "Will try to connect again in 15 seconds..."
+
+#: vnc.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgstr[1] "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "Starting VNC..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "The VNC server is now running."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "VNC Configuration"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "No password"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Password (confirm):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Password Mismatch"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "The passwords you entered were different. Please try again."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "Password Length"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "The password must be at least six characters long."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "Unable to Start X"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "Start VNC"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "Use text mode"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s Byte"
+msgstr[1] "%s Byte"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr "Preparing to install"
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "Preparing transaction from installation source"
+
+#: yuminstall.py:163
+#, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[1] "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "Finishing upgrade"
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+
+#: yuminstall.py:251
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Error Installing Package"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "Error Setting Up Repository"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "Change Disc"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "Wrong Disc"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "That's not the correct %s disc."
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "Unable to access the disc."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "Re_boot"
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr "_Eject"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr "Retrying"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr "Retrying download."
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "file conflicts"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "older package(s)"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "insufficient disk space"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "insufficient disk inodes"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "package conflicts"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "package already installed"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "required package"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "package for incorrect arch"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "package for incorrect os"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "You need more space on the following file systems:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "Error Running Transaction"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "Retrieving installation information."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "Retrieving installation information for %s."
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "Installation Progress"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "Edit"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies."
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "Reboot?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "The system will be rebooted now."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "Post Upgrade"
+
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "Performing post-upgrade configuration"
+
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr "Post Installation"
+
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "Performing post-installation configuration"
+
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "Installation Starting"
+
+#: yuminstall.py:1933
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "Starting installation process"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "Dependency Check"
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "Checking dependencies in packages selected for installation"
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "Packages in %s"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Uncategorized"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "Root _Password:"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_Confirm:"
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "Caps Lock is on."
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "Error with Password"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "The passwords you entered were different. Please try again."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "The root password must be at least six characters long."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr "Weak Password"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr "You have provided a weak password: %s"
+
+#: iw/account_gui.py:130
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Use Anyway"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "You must select a network device"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "Invalid Initiator Name"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "You must provide an initiator name."
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "Error with Data"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "Resize FileSystem Error"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr "%(device)s: %(msg)s"
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr "Resize Device Error"
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr "%(name)s: %(msg)s"
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+msgid "Use All Space"
+msgstr "Use All Space"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "Replace Existing Linux System(s)"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "Shrink Current System"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "Use Free Space"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "Create Custom Layout"
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "_Use a boot loader password"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "Change _password"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "Enter Boot Loader Password"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Password:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "Con_firm:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "Passwords don't match"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Passwords do not match"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "Boot Loader Configuration"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "_Install boot loader on /dev/%s."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr "_Change device"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr "Clear Disks Selector"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "You must select at least one drive to be used for installation."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "You must select one drive to boot from."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr "Capacity"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+msgid "Vendor"
+msgstr "Vendor"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr "Interconnect"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr "Serial Number"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+msgid "Boot"
+msgstr "Boot"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on install target devices will not be wiped "
+"unless you choose to do so during customization."
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Congratulations"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Shutdown"
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "Please shutdown to use the installed system.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "Please reboot to use the installed system.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "Upgrade Examine"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "Fresh Installation"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "Boot loader device"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
+"This option will preserve the existing data on your storage device(s)."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "<b>Which %s installation would you like to upgrade?</b>"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "Unknown Linux system"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+"<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+msgid "Device Filter"
+msgstr "Device Filter"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "Device"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr "Identifier"
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr "Paths"
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+msgid "Target"
+msgstr "Target"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr "LUN"
+
+#: iw/filter_type.py:55
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "What type of devices will your installation involve?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "Basic Storage Devices"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+
+#: iw/filter_type.py:66
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "Specialised Storage Devices"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Language Selection"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "What language would you like to use during the installation process?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "Not enough space"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "Confirm Physical Extent Change"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "C_ontinue"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "Too small"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "Make Logical Volume"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "Edit Logical Volume: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "_File System Type:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "_Logical Volume Name:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "_Size (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(Max size is %s MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "_Encrypt"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "Original File System Type:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "Original File System Label:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "Logical Volume Name:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "Size (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "_Mount Point:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<Not Applicable>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "Illegal Logical Volume Name"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "Illegal logical volume name"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "Mount point in use"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "Illegal size"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "No free slots"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgstr[1] "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "No free space"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "Invalid Volume Group Name"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "Name in use"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "Not enough physical volumes"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "Make LVM Volume Group"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "Edit LVM Volume Group: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "Edit LVM Volume Group"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "_Volume Group Name:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "Volume Group Name:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "_Physical Extent:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "Physical Volumes to _Use:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "Used Space:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "Free Space:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "Total Space:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "Logical Volume Name"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Mount Point"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "Size (MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "_Add"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edit"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "_Logical Volumes"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "Error With Data"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "A value is required for the field %s."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "Error Configuring Network"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "Dynamic IP Address"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "Sending request for IP address information for %s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP Address"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "IPv4 Network Mask"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "Nameserver"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "Error configuring network device:"
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "Error with Hostname"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "You must enter a valid hostname for this computer."
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "Boot loader operating system list"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "Label"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "_Label"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "_Device"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "Default Boot _Target"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "You must specify a label for the entry"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "Boot label contains illegal characters"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "Duplicate Label"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "This label is already in use for another boot entry."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "Duplicate Device"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "This device is already being used for another boot entry."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Cannot Delete"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "Additional Size Options"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "_Fixed size"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "Fill all space _up to (MB):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "Fill to maximum _allowable size"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "Add Partition"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "Edit Partition: %s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "File System _Type:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "Allowable _Drives:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "Force to be a _primary partition"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "Free"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Partitioning"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "Partitioning Errors"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr ""
+"The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "Partitioning Warnings"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "Format Warnings"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "_Format"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "LVM Volume Groups"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "RAID Devices"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Hard Drives"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "Extended"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr "Cannot perform any creation action"
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgstr[1] "You currently have %d software RAID partition free to use."
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+msgid "About RAID"
+msgstr "About RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgstr[1] "You currently have %d available PV free to use.\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr "You currently have free space to create PVs."
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr "About LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "The drive clone editor could not be created for some reason."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "Error Partitioning"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "Could not allocate requested partitions: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "Warning: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "Unable To Edit"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr "_Create"
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "Re_set"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "Please Select A Device"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr "_Format as:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "Mi_grate filesystem to:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr "_Resize"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "Make RAID Device"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "Edit RAID Device: %s"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "Edit RAID Device"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "RAID _Device:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "RAID _Level:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "_RAID Members:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "Number of _spares:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "_Format partition?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "Source Drive Error"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "Target Drive Error"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "Please select the target drives for the clone operation."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "Please select a source drive."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "Final Warning"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "Clone Drives"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "Clone Drive Tool"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "Source Drive:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "Target Drive(s):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "Drives"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "Edit Repository"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "Invalid Proxy URL"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "Invalid Repository URL"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr "No Medium Found"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+"No installation medium was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "Please enter an NFS server and path."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "Invalid Repository Name"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "You must provide a repository name."
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "Add Repository"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr "No Software Repos Enabled"
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "Time Zone Selection"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Upgrade Boot Loader Configuration"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "_Update boot loader configuration"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "This will update your current boot loader."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "This is the recommended option."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "_Create new boot loader configuration"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "_Skip boot loader updating"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "What would you like to do?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "Migrate File Systems"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "Upgrade Swap Partition"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "I _want to create a swap file"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "Select the _partition to put the swap file on:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "Partition"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "Free Space (MB)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "Swap file _size (MB):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "I _don't want to create a swap file"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr "Network Install Required"
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+"Your installation source is set to a network location, but no network "
+"devices were found on your system. To avoid a network installation, boot "
+"with the full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that "
+"specifies a network source."
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "E_xit Installer"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "z/IPL Boot Loader Configuration"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "Kernel Parameters"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Chandev Parameters"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "Media Check"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "Eject Disc"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "Disc Found"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"To begin testing the medium before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the medium test and start the installation."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr "Scanning"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr "Looking for installation images on CD device %s\n"
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr "Looking for installation images on CD device %s"
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "Disc Not Found"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "Back"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "Cannot find kickstart file on CDROM."
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "Failed to read directory %s: %m"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "Loading"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "Reading driver disc"
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Driver Disk Source"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "Failed to mount partition."
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "Select driver disk image"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "Select the file which is your driver disk image."
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "Failed to load driver disk from file."
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Insert Driver Disk"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Failed to mount driver disk."
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "Driver disk is invalid for this release of %s."
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Manually choose"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Load another disk"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "Driver disk"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "Do you have a driver disk?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "More Driver Disks?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Do you wish to load any more driver disks?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Kickstart Error"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Enter Module Parameters"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "No drivers found"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Load driver disk"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Specify optional module arguments"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Select Device Driver to Load"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"An error occurred finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "Directory holding image:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "Select Partition"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "Device %s does not appear to contain an installation image."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Cannot find kickstart file on hard drive."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Keyboard Type"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "What type of keyboard do you have?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "Error opening kickstart file %s: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "Cannot find ks.cfg on removable media."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "Error downloading kickstart file"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "Welcome to %s for %s"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Choose a Language"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "Local CD/DVD"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Hard drive"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "NFS directory"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Update Disk Source"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Updates Disk"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Failed to mount updates disk"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "Updates"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "Reading anaconda updates"
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "Error downloading updates image"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Media Detected"
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "Found local installation medium"
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "Rescue Method"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "Installation Method"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "What type of media contains the rescue image?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "What type of media contains the installation image?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "No driver found"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "Select driver"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Use a driver disk"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "The following devices have been found on your system."
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "Devices"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "Done"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "Add Device"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "loader has already been run. Starting shell.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Unable to find install image %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "Checking \"%s\"."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "Checking medium."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
+"probably means the disc was created without adding the checksum."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "Unable to find image"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr "Success"
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this medium. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the medium check."
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Checksum Test"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "A module name must be specified for the kickstart device command."
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "Invalid Prefix"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "There was an error configuring your network interface."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "Network Error"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "Enable IPv4 support"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "Enable IPv6 support"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "Configure TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Missing Protocol"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "IPv4 Needed for NFS"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "NFS installation method requires IPv4 support."
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "IPv4 address:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "IPv6 address:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "Name Server:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "Manual TCP/IP Configuration"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "Missing Information"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "Bad argument to kickstart network command: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "Bad bootproto %s specified in network command"
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr "Seconds:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Networking Device"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr "Identify"
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr "You can identify the physical port for"
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr "Identify NIC"
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "Invalid Duration"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr "Flashing %s port lights for %d seconds."
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS server name:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "%s directory:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr "NFS mount options (optional):"
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS Setup"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "That directory could not be mounted from the server."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "Waiting for telnet connection."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "Running anaconda via telnet."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "Unable to retrieve %s."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Unable to retrieve the install image."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Unknown Url method %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Retrieving"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+
+#: loader/urls.c:280
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "Enable HTTP proxy"
+
+#: loader/urls.c:294
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "Proxy URL"
+
+#: loader/urls.c:299
+msgid "Username"
+msgstr "Username"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr "URL Setup"
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "You must enter a URL."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr "URL must be either an ftp or http URL"
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "Loading SCSI driver"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "Loading %s driver"
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Unknown Device"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "Installation cannot continue."
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "Encrypt device?"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "Writing storage configuration to disk"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr "Go _back"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr "_Write changes to disk"
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "Running..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr "Storing encryption keys"
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr "Error storing an encryption key: %s\n"
+
+#: storage/__init__.py:359
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "Finding Devices"
+
+#: storage/__init__.py:360
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "Finding storage devices"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "This partition is holding the data for the hard drive install."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "This device is part of the RAID device %s."
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "This device is part of a RAID device."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "This device is part of a LVM volume group."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "The mount point %s must be on a Linux file system."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "No Drives Found"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "Dirty File Systems"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Invalid mount point"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "Unable to mount filesystem"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "Formatting"
+msgstr[1] "Formatting"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr "vginfo failed for %s"
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr "lvs failed for %s"
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+msgid "Creating"
+msgstr "Creating"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "Creating device %s"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr "A RAID%d set requires at least %d members"
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "Creating file %s"
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirm"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "iSCSI not available"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr "filesystem configuration missing a type"
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatting"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "Creating %s filesystem on %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr "Resizing"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "Resizing filesystem on %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "Unknown return code: %d."
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr "Checking"
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "Checking filesystem on %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "Unrecoverable Error"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr "File system errors left uncorrected."
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+msgid "Operational error."
+msgstr "Operational error."
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr "Usage or syntax error."
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr "e2fsck cancelled by user request."
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr "Shared library error."
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+msgid "Usage error."
+msgstr "Usage error."
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "_Encrypt"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "_Encrypt"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "Creating %s filesystem on %s"
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "Scanning iSCSI nodes"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "Initializing iSCSI initiator"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "iSCSI not available"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "No initiator name set"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr "No iSCSI nodes discovered"
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr "Logging in to iSCSI nodes"
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr "No new iSCSI nodes discovered"
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr "Could not log in to any of the discovered nodes"
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "Warnings During Automatic Partitioning"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "Automatic Partitioning Errors"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "The system will now reboot."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "You have not specified a device number or the number is invalid"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<Enter> to exit"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "Complete"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "Keyboard Selection"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "Which model keyboard is attached to this computer?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "A value is required for the field %s"
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "Enable network interface"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "IPv4 Address:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "Nameserver:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr "Missing Device"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "You must select a network device"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "IPv4 Network Mask "
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "Configuring Network Interfaces"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "Waiting for NetworkManager"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "Error configuring network device"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "Error configuring network device %s"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Partitioning Type"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "Use entire drive"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "Replace existing Linux system"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr "Use free space"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr " <F12> next screen"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "Advanced Storage Options"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "How would you like to modify your drive configuration?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "Add FCP Device"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr "No network cards present."
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "Add FCoE SAN"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr "Use DCB"
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "Configure iSCSI Parameters"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "Target IP Address"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "iSCSI Initiator Name"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr "CHAP username"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr "CHAP password"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr "Reverse CHAP username"
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr "Reverse CHAP password"
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "Package Installation"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "In which time zone are you located?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "System clock uses UTC"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Update boot loader configuration"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Skip boot loader updating"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Create new boot loader configuration"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "Free Space"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "RAM detected (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "Suggested size (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Swap file size (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "Add Swap"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "The value you entered is not a valid number."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Reinstall System"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "System to Upgrade"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly "
+"install your system."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "Root Password"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "The root password must be at least 6 characters long."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "VNC Configuration"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Username"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "The root password must be at least 6 characters long."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "Error with Hostname"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "Username"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "z/IPL Configuration"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Chandev line "
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "Install"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "Install the live CD to your hard disk"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "Install to Hard Drive"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "Install to Hard Drive"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr "_Deselect"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "_Deselect all optional packages"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "_Optional packages"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr "_Select"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "_Select all optional packages"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialogue1"
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Confirm:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr "Root Password:"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "_Add drive"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>Repository _name:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>Repository _type:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "Configure _proxy"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "Proxy U_RL (host:port)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "Proxy pass_word"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "Proxy u_sername"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "Repository _URL"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Select A Directory"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr "URL is a _mirror list"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr "_Directory"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "_Options"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr "_Partition"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr "_Path"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "_Server"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "Reboo_t"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "_Next"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr "Volume to Shrink"
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr "Which type of installation would you like?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "_Encrypt system"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr "_Shrink"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "BIOS Drive Order"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "Boot loader device"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "First BIOS drive:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "Fourth BIOS drive:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr "MBR"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr "Second BIOS drive:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr "Third BIOS drive:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "<b>Install Target Devices</b>"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+msgid "Create"
+msgstr "Create"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr "Create LVM"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+msgid "Create Partition"
+msgstr "Create Partition"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "Create Software RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr "Create Storage"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "LVM Logical Volume"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "LVM Physical Volume"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM Volume Group"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "RAID Clone"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "RAID Partition"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "Standard Partition"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr "_Details"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "Configure FCoE Parameters"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr "NIC:"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "_Add FCoE Disk(s)"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+"<b>Tip:</b> Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it "
+"will be wiped by the installation process. Also, note that post-"
+"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /"
+"etc/fstab file."
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "Add Advanced Target"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "Basic Devices"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr "Filter By:"
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "Firmware RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Identifier:"
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr "LUN:"
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "Multipath Devices"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "Other SAN Devices"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:"
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr "Search"
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr "Search By:"
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr "Search Results:"
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr "Show Identifiers that Include:"
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr "Show Only Devices From:"
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr "Show Only Devices Using:"
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+msgid "Target:"
+msgstr "Target:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>CHAP _Password:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>CHAP _Username:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>_Target IP Address:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "_Add target"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "Confirm passphrase:"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr "Enter passphrase for encrypted partition"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "Enter passphrase:"
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Error Configuring Network"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Hostname:"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "_Add additional software repositories"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "_Modify repository"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>Device number:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>FCP LUN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "Add FCP device"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabic"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "Assamese"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Bengali(India)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarian"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalan"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Chinese(Simplified)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Chinese(Traditional)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croatian"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "Czech"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "Danish"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "Dutch"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "English"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonian"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finnish"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "French"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "German"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "Greek"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebrew"
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hungarian"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Icelandic"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "Iloko"
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesian"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "Italian"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanese"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "Korean"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedonian"
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr "Maithili"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "Malay"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepali"
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "Norwegian(BokmÄl)"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Northern Sotho"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "Persian"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "Polish"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portuguese"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Portuguese(Brazilian)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romanian"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "Russian"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbian"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Serbian(Latin)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovak"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenian"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanish"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "Swedish"
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tajik"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkish"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainian"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamese"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "Welsh"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "VNC Configuration"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "Installing bootloader."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "VNC Configuration"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "Configuring Network Interfaces"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "Fresh Installation"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "Post Installation"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "older package(s)"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "Missing Package"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "Installation Key"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "Package Installation"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "Package Installation"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "Missing Package"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "Installing Packages"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "What language would you like to use during the installation process?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "Package Installation"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "Upgrade an Existing Installation"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "Reboot"
+
+#~ msgid "_Fedora"
+#~ msgstr "_Fedora"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. You can optionally select a different set of "
+#~ "software now."
+#~ msgstr ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. You can optionally select a different set of "
+#~ "software now."
+
+#~ msgid "Graphical Desktop"
+#~ msgstr "Graphical Desktop"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "Software Development"
+
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "Web Server"
+
+#~ msgid "Minimal"
+#~ msgstr "Minimal"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s is a minimal install. You can optionally "
+#~ "select a different set of software now."
+#~ msgstr ""
+#~ "The default installation of %s is a minimal install. You can optionally "
+#~ "select a different set of software now."
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Desktop"
+
+#~ msgid "Advanced Server"
+#~ msgstr "Advanced Server"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Unknown"
+
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "Add _FCoE SAN"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "Add _ZFCP LUN"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "Add _iSCSI target"
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "Re_view and modify partitioning layout"
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>Gateway:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv4 Address:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv6 Address:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>Nameserver:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Interface:</b>"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "Enable IPv_4 support"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "Enable IPv_6 support"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "Customize _later"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "_Customize now"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %(productName)s supports the an updated file system, "
+#~ "which has several benefits over the file system traditionally shipped in "
+#~ "%(productName)s. This installation program can migrate formatted "
+#~ "partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "This release of %(productName)s supports the an updated file system, "
+#~ "which has several benefits over the file system traditionally shipped in "
+#~ "%(productName)s. This installation program can migrate formatted "
+#~ "partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "Install class forcing text mode installation"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration "
+#~ "file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "The following error was found while parsing your kickstart "
+#~ "configuration:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "Mount failed"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "The following error was found while parsing your kickstart "
+#~ "configuration:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr "Invalid Key"
+
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "The key you entered is invalid."
+
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "_Skip"
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "The installer will now exit..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
+#~ msgstr "Please enter your %(instkey)s"
+
+#~ msgid "Skip entering %(instkey)s"
+#~ msgstr "Skip entering %(instkey)s"
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s not found"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "%s %s installation"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to include support for?"
+
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "Office and Productivity"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Office"
+
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Multimedia"
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "Web server"
+
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "Virtualisation"
+
+#~ msgid "Clustering"
+#~ msgstr "Clustering"
+
+#~ msgid "Storage Clustering"
+#~ msgstr "Storage Clustering"
+
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "Installation Number"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s, %s"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "_Install %s"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "The following installed system will be upgraded:"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "Not supported"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "LVM is NOT supported on this platform."
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "Software RAID is NOT supported on this platform."
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "No RAID minor device numbers available"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "What do you want to do now?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "Ne_w"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "R_AID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "Unknown Host"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s is not a valid hostname."
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "_Ignore drive"
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive"
+#~ msgstr "_Re-initialize drive"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "No drivers found"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s is not a valid hostname."
+
+#~ msgid "Disable _dmraid device"
+#~ msgstr "Disable _dmraid device"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is reasonable for most users. You can either choose to use this "
+#~ "or create your own."
+
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr "_Select the drive(s) to use for this installation."
+
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "_Advanced storage configuration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "What drive would you like to boot this installation from?"
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
+#~ msgstr "Please enter your %(instkey)s."
+
+#~ msgid "%(instkey)s:"
+#~ msgstr "%(instkey)s:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "label1"
+#~ msgstr "Label"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press <return> to reboot your system.\n"
+#~ msgstr "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To File Bug"
+#~ msgstr "Unable To Delete"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Filing Not Supported"
+#~ msgstr "Not Supported"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Bug Information"
+#~ msgstr "Invalid IP Information"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To Login"
+#~ msgstr "Unable To Edit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Updated"
+#~ msgstr "Updates"
+
+#~ msgid "Dump Written"
+#~ msgstr "Dump Written"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The "
+#~ "installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your "
+#~ "system will now be rebooted."
+
+#~ msgid "Dump Not Written"
+#~ msgstr "Dump Not Written"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. "
+#~ "The installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. "
+#~ "Your system will now be rebooted."
+
+#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
+#~ msgstr "There was a problem writing the system state to the remote host."
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "Debug"
+
+#~ msgid "Exception Occurred"
+#~ msgstr "Exception Occurred"
+
+#~ msgid "Doing post-installation"
+#~ msgstr "Doing post-installation"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "None"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish "
+#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the "
+#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+#~ msgstr ""
+#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish "
+#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the "
+#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to re-initialize this drive?"
+#~ msgstr ""
+#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to re-initialize this drive?"
+
+#~ msgid "Initializing"
+#~ msgstr "Initializing"
+
+#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+#~ msgstr "Please wait while formatting drive %s...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This operation will override any previous installation choices about "
+#~ "which drives to ignore.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+#~ msgstr ""
+#~ "The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
+#~ "partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this "
+#~ "drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This operation will override any previous installation choices about "
+#~ "which drives to ignore.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem "
+#~ "in the Linux kernel does not allow for more than 15 partitons at this "
+#~ "time. You will not be able to make changes to the partitioning of this "
+#~ "disk or use any partitions beyond /dev/%s15 in %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem "
+#~ "in the Linux kernel does not allow for more than 15 partitons at this "
+#~ "time. You will not be able to make changes to the partitioning of this "
+#~ "disk or use any partitions beyond /dev/%s15 in %s"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Save"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save to local disk"
+#~ msgstr "_Save to floppy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination file"
+#~ msgstr "Mount failed"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?"
+#~ msgstr "How would you like to prepare the file system on this partition?"
+
+#~ msgid "%s Bytes"
+#~ msgstr "%s Bytes"
+
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Processing"
+
+#~ msgid "%s of %s packages completed"
+#~ msgstr "%s of %s packages completed"
+
+#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
+#~ msgstr "Starting install process. This may take several minutes..."
+
+#~ msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
+#~ msgstr "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To install the full set of supported packages included in your "
+#~ "subscription, please enter your Installation Number"
+#~ msgstr ""
+#~ "To install the full set of supported packages included in your "
+#~ "subscription, please enter your Installation Number"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+#~ "redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you skip:\n"
+#~ "* You may not get access to the full set of packages included in your "
+#~ "subscription.\n"
+#~ "* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+#~ "Enterprise Linux.\n"
+#~ "* You will not get software and security updates for packages not "
+#~ "included in your subscription."
+#~ msgstr ""
+#~ "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+#~ "redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you skip:\n"
+#~ "* You may not get access to the full set of packages included in your "
+#~ "subscription.\n"
+#~ "* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+#~ "Enterprise Linux.\n"
+#~ "* You will not get software and security updates for packages not "
+#~ "included in your subscription."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "boot flag not available for this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "You cannot delete this partition:\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Ignore drive(s)"
+#~ msgstr "_Ignore drive"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Re-initialize drive(s)"
+#~ msgstr "_Re-initialize drive"
+
+#~ msgid "Your system will now be rebooted."
+#~ msgstr "Your system will now be rebooted."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select A File"
+#~ msgstr "Select driver"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "_Password:"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000..8708ff5
--- /dev/null
+++ b/po/es.po
@@ -0,0 +1,9782 @@
+# translation of anaconda.master.es.po to Spanish
+# Fedora Spanish translation of anaconda.master
+# This file is distributed under the same license as the anaconda.master. package.
+#
+#
+# Tullio Dovera <tdovera@redhat.it>, 2000.
+# NĂșria Soriano <nsoriano@redhat.es>,2001.
+# Fernando Ruiz-Tapiador Gutiérrez <frtapiador@redhat.es>, 2001.
+# Yelitza Louze <ylouze@redhat.com>, 2003,2004.
+# Luis Mayoral <mayoral@linuxadicto.org>, 2003.
+# Daniel Guerrero <daniel@danguer.com>, 2003.
+# <ccheng@brisbane.redhat.com>, 2004.
+# Manuel Ospina <mospina@redhat.com>, 2005, 2006.
+# Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>, 2008.
+# Gladys Guerrero Lozano <gguerrer@redhat.com>, 2009, 2010.
+# Fernando Gonzalez Blanco <fgonz@fedoraproject.org>, 2009.
+# HĂ©ctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>, 2009, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda.master.es\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-25 11:30-0300\n"
+"Last-Translator: Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <claudio@pereyradiaz.com.ar>\n"
+"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "Presione <intro> para entrar a un shell"
+
+# ../anaconda:332 ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161
+# ../iw/partition_gui.py:496 ../iw/partition_gui.py:845
+# ../iw/partition_gui.py:1315 ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89
+# ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:247 ../mouse.py:280 ../rescue.py:34
+# ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174
+# ../text.py:393 ../textw/bootdisk_text.py:65 ../textw/bootdisk_text.py:67
+# ../textw/complete_text.py:41 ../textw/complete_text.py:56
+# ../textw/complete_text.py:72 ../textw/confirm_text.py:24
+# ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:20
+# ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
+# ../textw/silo_text.py:110 ../xserver.py:51
+# ../anaconda:332 ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161
+# ../iw/partition_gui.py:496 ../iw/partition_gui.py:847
+# ../iw/partition_gui.py:1317 ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89
+# ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:247 ../mouse.py:280 ../rescue.py:34
+# ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174
+# ../text.py:399 ../textw/bootdisk_text.py:65 ../textw/bootdisk_text.py:67
+# ../textw/complete_text.py:47 ../textw/complete_text.py:62
+# ../textw/complete_text.py:78 ../textw/confirm_text.py:24
+# ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:20
+# ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
+# ../textw/silo_text.py:110 ../xserver.py:51
+# ../anaconda:332 ../gui.py:111 ../iw/account_gui.py:150
+# ../iw/account_gui.py:161 ../iw/partition_gui.py:496
+# ../iw/partition_gui.py:848 ../iw/partition_gui.py:1323 ../loader/cdrom.c:34
+# ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259
+# ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435
+# ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532
+# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
+# ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:299
+# ../loader/lang.c:608 ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:478
+# ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:912
+# ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1140
+# ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1213
+# ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:1490 ../loader/loader.c:2207
+# ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2300 ../loader/loader.c:2315
+# ../loader/loader.c:2524 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272
+# ../loader/net.c:359 ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
+# ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
+# ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
+# ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241
+# ../loader/urls.c:247 ../loader/urls.c:387 ../mouse.py:281 ../rescue.py:34
+# ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174
+# ../text.py:283 ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:66
+# ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:47
+# ../textw/complete_text.py:62 ../textw/complete_text.py:78
+# ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
+# ../textw/constants_text.py:20 ../textw/fdisk_text.py:41
+# ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
+# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
+# ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "Aceptar"
+
+# ../anaconda:313
+# ../anaconda:313
+# ../anaconda:313
+#: anaconda:364
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr "No tiene suficiente RAM para usar la instalaciĂłn grĂĄfica."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+"Intente el instalador en modo texto ejecutando:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+"desde una terminal root"
+
+#: anaconda:371
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "No hay suficiente RAM"
+
+# ../mouse.py:280 ../mouse.py:281 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
+# ../mouse.py:280 ../mouse.py:281 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
+# ../mouse.py:281 ../mouse.py:282 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
+#: anaconda:381
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "Iniciando modo texto"
+
+# ../upgrade.py:44
+# ../upgrade.py:44
+# ../upgrade.py:44
+#: anaconda:638
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "Iniciando la instalaciĂłn grĂĄfica."
+
+# ../loader/loader.c:322
+# ../loader/loader.c:322
+# ../loader/loader.c:322
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "ÂżDesearĂ­a usar VNC?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+"El modo texto provee un conjunto limitado de opciones de instalaciĂłn. No le "
+"permite especificar el diseño de partición o la selección de paquetes. "
+"ÂżDesea usar el modo VNC en su defecto?"
+
+# ../anaconda:410
+# ../anaconda:410
+# ../anaconda:410
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "La instalaciĂłn grĂĄfica no estĂĄ disponible. Iniciando en modo texto."
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "La variable DISPLAY no se ha establecido. Iniciando en modo texto"
+
+# ../packages.py:508
+# ../packages.py:515
+# ../packages.py:516
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "Actualizando %s\n"
+
+# ../installclass.py:27
+# ../installclass.py:27
+# ../installclass.py:28
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "Instalando %s\n"
+
+# ../image.py:62
+# ../image.py:62
+# ../image.py:62
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "Copiando archivo"
+
+# ../image.py:63
+# ../image.py:63
+# ../image.py:63
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "Transfiriendo la imagen del programa de instalaciĂłn al disco duro"
+
+# ../image.py:66
+# ../image.py:66
+# ../image.py:66
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"Se ha producido un error al transferir la imagen de instalaciĂłn a su disco "
+"duro. Generalmente esto se debe a una mala calidad, o a que alguno de los "
+"medios de instalación ha sido dañado."
+
+# ../image.py:66
+# ../image.py:66
+# ../image.py:66
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"Se ha producido un error al transferir la imagen de instalaciĂłn a su disco "
+"duro. Probablemente no tiene espacio en el disco."
+
+# ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:714 ../fsset.py:733
+# ../fsset.py:778 ../fsset.py:798 ../fsset.py:827 ../fsset.py:847
+# ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142 ../loader/devices.c:259
+# ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480
+# ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102
+# ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:912
+# ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140 ../loader/loader.c:1145
+# ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:2207
+# ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315 ../loader/loader.c:2524
+# ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:79
+# ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:236
+# ../loader/urls.c:241 ../packages.py:237 ../partitioning.py:1235
+# ../partitioning.py:1266 ../textw/upgrade_text.py:160
+# ../textw/upgrade_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:189 ../upgrade.py:279
+# ../upgrade.py:291
+# ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:345 ../fsset.py:751
+# ../fsset.py:770 ../fsset.py:815 ../fsset.py:835 ../fsset.py:869
+# ../fsset.py:912 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142
+# ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435
+# ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27
+# ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535
+# ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140
+# ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244
+# ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315
+# ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
+# ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
+# ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:236
+# ../partitioning.py:1255 ../partitioning.py:1286
+# ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
+# ../textw/upgrade_text.py:189 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:293
+# ../upgrade.py:305
+# ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:371 ../fsset.py:783
+# ../fsset.py:802 ../fsset.py:847 ../fsset.py:867 ../fsset.py:901
+# ../fsset.py:944 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142
+# ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435
+# ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27
+# ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535
+# ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140
+# ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244
+# ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315
+# ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
+# ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
+# ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:237
+# ../partitioning.py:1258 ../partitioning.py:1289
+# ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
+# ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:293
+# ../upgrade.py:305
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+# ../autopart.py:938 ../harddrive.py:233 ../iw/bootloader_gui.py:58
+# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1273
+# ../iw/partition_gui.py:1596 ../iw/upgrade_swap_gui.py:169
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../iw/upgrade_swap_gui.py:184
+# ../partitioning.py:675 ../partitioning.py:1378
+# ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/bootloader_text.py:424
+# ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172
+# ../upgrade.py:235 ../upgrade.py:328 ../upgrade.py:345
+# ../autopart.py:945 ../harddrive.py:233 ../iw/bootloader_gui.py:58
+# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1275
+# ../iw/partition_gui.py:1598 ../iw/upgrade_swap_gui.py:169
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../iw/upgrade_swap_gui.py:184
+# ../partitioning.py:691 ../partitioning.py:1398
+# ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/bootloader_text.py:424
+# ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172
+# ../upgrade.py:240 ../upgrade.py:342 ../upgrade.py:359
+# ../autopart.py:945 ../harddrive.py:233 ../iw/bootloader_gui.py:58
+# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1280
+# ../iw/partition_gui.py:1606 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186
+# ../partitioning.py:694 ../partitioning.py:1401
+# ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/bootloader_text.py:429
+# ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172
+# ../upgrade.py:240 ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:366
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "Advertencia"
+
+# ../partitioning.py:1712
+# ../partitioning.py:1732
+# ../partitioning.py:1730
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"Los sistemas de archivos han sido activados. Desde este punto ya no se puede "
+"volver atrĂĄs.\n"
+"\n"
+"ÂżDesea continuar con la instalaciĂłn?"
+
+# ../packages.py:630
+# ../packages.py:646
+# ../packages.py:647
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "Salir d_el instalador"
+
+# ../rescue.py:99
+# ../rescue.py:99
+# ../rescue.py:99
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Continuar"
+
+# ../bootloader.py:656
+# ../bootloader.py:682
+# ../bootloader.py:710
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Gestor de arranque"
+
+# ../bootloader.py:656
+# ../bootloader.py:682
+# ../bootloader.py:710
+#: bootloader.py:158
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "InstalaciĂłn del gestor de arranque."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+"Hubo un error al instalar el gestor de arranque. El sistema podrĂ­a no "
+"iniciarse."
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"No se ha instalado ningĂșn paquete del kernel en su sistema. La configuraciĂłn "
+"del gestor de arranque no serĂĄ modificada."
+
+# ../iw/progress_gui.py:256
+# ../iw/progress_gui.py:256
+# ../iw/progress_gui.py:256
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "Completado"
+
+# ../iw/progress_gui.py:228
+# ../iw/progress_gui.py:228
+# ../iw/progress_gui.py:228
+#: cmdline.py:64
+msgid "In progress"
+msgstr "En progreso"
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Durante el anĂĄlisis de la configuraciĂłn del archivo kickstart se ha "
+"encontrado el siguiente error:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+"El modo de lĂ­nea de comando necesita que todas las opciones sean "
+"especificadas en un archivo de configuraciĂłn kickstart."
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "ÂĄNo puede colocar una pregunta en el modo de lĂ­nea de comandos!"
+
+# ../gui.py:196 ../text.py:257
+# ../gui.py:196 ../text.py:257
+# ../gui.py:196 ../text.py:258
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"Se ha producido una situaciĂłn excepcional. Se trata probablemente de un "
+"error. Por favor copie el texto completo de esta excepciĂłn y registre un "
+"informe detallado del error "
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr " con el proveedor de este software."
+
+# ../loader/loader.c:2321
+# ../loader/loader.c:2321
+# ../loader/loader.c:2321
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr " contra el paquete anaconda en %s"
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr ""
+"Se ha producido un error al copiar en el disco las capturas de pantallas."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "Tomas de pantalla copiadas"
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"Las tomas de pantalla han sido guardadas en el directorio:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"Puede acceder a ellas cuando reinicie su sistema y se registre como usuario "
+"root."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "Guardando toma de pantalla"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "Se ha guardado una toma de pantalla llamada '%s'."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "Error guardando la toma de pantalla"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"Se produjo un error mientras se guardaba la toma de pantalla. Si esto ocurre "
+"durante la instalaciĂłn de un paquete, puede necesitar intentarlo varias "
+"veces para que se complete con Ă©xito."
+
+# ../loader/loader.c:1483
+# ../loader/loader.c:1483
+# ../loader/loader.c:1483
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Clave de instalaciĂłn"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"Elija una frase de acceso para los dispositivos encriptados. Se le pedirĂĄ "
+"que ingrese esta frase durante el arranque del sistema."
+
+# ../textw/userauth_text.py:21
+# ../textw/userauth_text.py:22
+# ../textw/userauth_text.py:22
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "Error con la contraseña"
+
+# ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:129
+# ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:137
+# ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:137
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+"Las contraseñas que ha ingresado son diferentes. Por favor inténtelo de "
+"nuevo."
+
+# ../textw/userauth_text.py:121
+# ../textw/userauth_text.py:129
+# ../textw/userauth_text.py:129
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "La contraseña debe tener al menos 8 caracteres de largo."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+"Dispositivo %s estĂĄ encriptado. Para acceder a su contenido durante la "
+"instalación debe ingresar su contraseña aquí."
+
+# ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
+# ../iw/partition_gui.py:846 ../iw/partition_gui.py:1316
+# ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300
+# ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:114 ../text.py:115 ../text.py:249
+# ../text.py:251 ../text.py:285 ../textw/bootloader_text.py:197
+# ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
+# ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:75
+# ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
+# ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
+# ../iw/partition_gui.py:848 ../iw/partition_gui.py:1318
+# ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300
+# ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:114 ../text.py:115 ../text.py:249
+# ../text.py:251 ../text.py:285 ../textw/bootloader_text.py:197
+# ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
+# ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
+# ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
+# ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
+# ../iw/partition_gui.py:849 ../iw/partition_gui.py:1324
+# ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300
+# ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:250
+# ../text.py:252 ../text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:197
+# ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
+# ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
+# ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+# ../text.py:265 ../text.py:266
+# ../text.py:265 ../text.py:266
+# ../text.py:266 ../text.py:267
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "_Depurar"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+"Error al procesar la unidad:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"Este dispositivo puede necesitar reinicializarse.\n"
+"\n"
+"¥AL REINICIALIZAR SE PERDERÁN TODOS LOS DATOS! %(details)s\n"
+"\n"
+"Esta acción también puede aplicarse a todos los otros discos que necesitan "
+"reinicializaciĂłn.%(details)s"
+
+# ../gui.py:113 ../text.py:284
+# ../gui.py:113 ../text.py:284
+# ../gui.py:113 ../text.py:285
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_Ignorar"
+
+# ../gui.py:113 ../text.py:284
+# ../gui.py:113 ../text.py:284
+# ../gui.py:113 ../text.py:285
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "_Ignorar todo"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "_Reinicializar"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "_Reinicializar todo"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+"Error al procesar LVM.\n"
+"Existen datos LVM inconsistentes en %(msg)s. Puede reinicializar todos los "
+"PV (%(pvs)s) relacionados, lo que borrarĂĄ todos los metadatos LVM, o "
+"ignorar, lo que preservarå los contenidos. Esta acción también puede "
+"aplicarse a todos los otros PV con inconsistencia de metadatos."
+
+# ../loader/kickstart.c:59
+# ../loader/kickstart.c:59
+# ../loader/kickstart.c:59
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "Error al analizar la configuraciĂłn kickstart"
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
+# ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:207
+# ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:380
+# ../textw/xconfig_text.py:473 ../textw/xconfig_text.py:474
+# ../textw/xconfig_text.py:493 ../textw/xconfig_text.py:494
+# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
+# ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:207
+# ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
+# ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
+# ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
+# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
+# ../textw/bootloader_text.py:262 ../textw/silo_text.py:207
+# ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
+# ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
+# ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "Por defecto:LTR"
+
+# ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:714 ../fsset.py:733
+# ../fsset.py:778 ../fsset.py:798 ../fsset.py:827 ../fsset.py:847
+# ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142 ../loader/devices.c:259
+# ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480
+# ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102
+# ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:912
+# ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140 ../loader/loader.c:1145
+# ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:2207
+# ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315 ../loader/loader.c:2524
+# ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:79
+# ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:236
+# ../loader/urls.c:241 ../packages.py:237 ../partitioning.py:1235
+# ../partitioning.py:1266 ../textw/upgrade_text.py:160
+# ../textw/upgrade_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:189 ../upgrade.py:279
+# ../upgrade.py:291
+# ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:345 ../fsset.py:751
+# ../fsset.py:770 ../fsset.py:815 ../fsset.py:835 ../fsset.py:869
+# ../fsset.py:912 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142
+# ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435
+# ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27
+# ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535
+# ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140
+# ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244
+# ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315
+# ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
+# ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
+# ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:236
+# ../partitioning.py:1255 ../partitioning.py:1286
+# ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
+# ../textw/upgrade_text.py:189 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:293
+# ../upgrade.py:305
+# ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:371 ../fsset.py:783
+# ../fsset.py:802 ../fsset.py:847 ../fsset.py:867 ../fsset.py:901
+# ../fsset.py:944 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142
+# ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435
+# ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27
+# ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535
+# ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140
+# ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244
+# ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315
+# ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
+# ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
+# ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:237
+# ../partitioning.py:1258 ../partitioning.py:1289
+# ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
+# ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:293
+# ../upgrade.py:305
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "ÂĄError!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"Se ha producido un error al intentar cargar un componente de la interfaz "
+"de \n"
+" instalaciĂłn. \n"
+"className = %s"
+
+# ../iw/congrats_gui.py:27 ../iw/congrats_gui.py:77 ../rescue.py:130
+# ../rescue.py:134
+# ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
+# ../rescue.py:134
+# ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
+# ../rescue.py:134
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "_Salir"
+
+# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283
+# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283
+# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Volver a intentar"
+
+#: gui.py:1313
+#, fuzzy
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "El sistema serĂĄ reiniciado."
+
+# ../iw/congrats_gui.py:27 ../iw/congrats_gui.py:77 ../rescue.py:130
+# ../rescue.py:134
+# ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
+# ../rescue.py:134
+# ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
+# ../rescue.py:134
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "Saliendo"
+
+# ../packages.py:630
+# ../packages.py:646
+# ../packages.py:647
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "Salir del instalador"
+
+# ../partitioning.py:1555
+# ../partitioning.py:1575
+# ../partitioning.py:1578
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "ÂżEstĂĄ seguro que desea salir de la instalaciĂłn?"
+
+# ../packages.py:630
+# ../packages.py:646
+# ../packages.py:647
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "Programa de instalaciĂłn %s"
+
+# ../gui.py:706
+# ../gui.py:706
+# ../gui.py:706
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "ÂĄHa sido imposible cargar la barra de tĂ­tulo!"
+
+# ../gui.py:791
+# ../gui.py:791
+# ../gui.py:791
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "Instalar ventana"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"La imagen ISO %s tiene un tamaño que no es mĂșltiplo de 2048 bytes. Esto "
+"puede significar que fue dañada durante la transferencia a esta "
+"computadora.\n"
+"\n"
+"Se recomienda salir y abortar la instalaciĂłn, pero se puede elegir continuar "
+"si se cree que no es un error."
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "No se pudo montar la fuente ISO"
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+"Un error ocurriĂł al montar el dispositivo fuente %s. Esto puede pasar si sus "
+"imĂĄgenes ISO estĂĄn ubicadas en un dispositivo de almacenamiento avanzado "
+"como LVM o RAID, o si hubo un problema al montar una particiĂłn. Haga clic en "
+"salir para abortar la instalaciĂłn."
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "No se encuentra la imagen ISO 9660"
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"El instalador ha intentado montar la imagen #%s, pero no puede encontrarla "
+"en la unidad.\n"
+"\n"
+"Por favor copie esta imagen en el disco y haga clic en Reintentar. Haga clic "
+"en Salir para abortar la instalaciĂłn."
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "Medio de instalaciĂłn requerido"
+
+#: image.py:242
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"Los programas que ha seleccionado para instalar requerirĂĄn los siguientes "
+"%(productName)s %(productVersion)sdiscos:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Por favor téngalos listos antes de seguir con la instalación. Si necesita "
+"abortar la instalaciĂłn y salir por favor seleccione \"Reiniciar\"."
+
+# ../iw/partition_gui.py:1516
+# ../iw/partition_gui.py:1518
+# ../iw/partition_gui.py:1526
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "_Reiniciar"
+
+# ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
+# ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:596
+# ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853
+# ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490
+# ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
+# ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24
+# ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
+# ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
+# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:177
+# ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
+# ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608
+# ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853
+# ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490
+# ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
+# ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24
+# ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
+# ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
+# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
+# ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
+# ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608
+# ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853
+# ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490
+# ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
+# ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24
+# ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
+# ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
+# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "_AtrĂĄs"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"Ha ocurrido un error al desmontar el disco. Por favor asegĂșrese de no estar "
+"accediendo %s desde el shell en tty2 y luego haga clic en reintentar."
+
+# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
+# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
+# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "InstalaciĂłn en el sistema"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+"Disco %s contiene meta data BIOS RAID, pero no es parte de ningĂșn conjunto "
+"BIOS RAID reconocido. Ignorando disco %s."
+msgstr[1] ""
+"Discos %s contienen meta data BIOS RAID, pero no son parte de ningĂșn "
+"conjunto BIOS RAID reconocido. Ignorando discos %s."
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"Error: Al abrir, no se pudo establecer el método %(reipl_type)s "
+"(%(filename)s: %(e)s)"
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"Error: Al escribir, no se pudo establecer el método %(reipl_type)s "
+"(%(filename)s: %(e)s)"
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"Error: Al cerrar, no se pudo establecer el método %(reipl_type)s "
+"(%(filename)s: %(e)s)"
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr ""
+"Error: No se pudo establecer a %(device)s como el dispositivo reIPL (%(e)s)"
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr "Error: No se pudo restablecer loadparm (%s)"
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr "Advertencia: No se pudo restablecer parm (%s)"
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+"Después de apagar, por favor, realiza una carga del programa inicial (IPL) "
+"desde el dispositivo DASD %s para continuar la instalaciĂłn"
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "Error: al leer la propiedad FCP %(syspath_property)s de reIPL (%(e)s)"
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+"Error: al escribir la propiedad FCP %(reipl_property)s de reIPL (%(e)s)"
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+"Error: al escribir la propiedad FCP predeterminada %(reipl_property)s de "
+"reIPL (%(e)s)"
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+"Después de apagar, por favor realice una carga del programa inicial manual "
+"desde FCP %(device)s con WWPN %(wwpn)s y LUN %(lun)s para continuar la "
+"instalaciĂłn"
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+"Después de apagar, por favor realice una carga del programa inicial manual "
+"desde el dispositivo que contiene ahora el /boot para poder continuar la "
+"instalaciĂłn"
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr "Error al determinar el nombre del disco del dispositivo de arranque"
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr ""
+"El punto de montaje /boot o / estĂĄ en un disco con el cual no estamos "
+"familiarizados"
+
+#: kickstart.py:115
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"Se ha producido un error al ejecutar el script kickstart en la lĂ­nea "
+"%(lineno)s. Puede revisar la salida en %(msgs)s. Este es un error fatal, "
+"por lo que la instalaciĂłn serĂĄ suspendida. Pulse el botĂłn Aceptar (OK) para "
+"salir del instalador."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "Fallo de Scriptlet "
+
+# ../loader/net.c:814
+# ../loader/net.c:814
+# ../loader/net.c:814
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr "No hay red disponible"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+"El depĂłsito de la clave de encriptaciĂłn necesita red, pero hubo un error al "
+"habilitarla en su sistema."
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Durante el anĂĄlisis de la configuraciĂłn del archivo kickstart se ha "
+"encontrado el siguiente error:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+# ../loader/kickstart.c:59
+# ../loader/kickstart.c:59
+# ../loader/kickstart.c:59
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Error al procesar las lĂ­neas %%ksappend: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Error desconocido al procesar lĂ­neas %%ksappend: %s"
+
+# ../packages.py:630
+# ../packages.py:646
+# ../packages.py:647
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "Post-instalaciĂłn"
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "Ejecutando los scripts de post-instalaciĂłn"
+
+# ../textw/progress_text.py:79
+# ../textw/progress_text.py:79
+# ../textw/progress_text.py:79
+#: kickstart.py:1308
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "Pre-instalaciĂłn"
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "Ejecutando los scripts de pre-instalaciĂłn"
+
+# ../iw/progress_gui.py:28
+# ../iw/progress_gui.py:28
+# ../iw/progress_gui.py:28
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Paquete faltante "
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Ha especificado la instalaciĂłn del paquete '%s'. Este paquete no existe. "
+"ÂżDesea continuar o finalizar la instalaciĂłn?"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1516
+# ../iw/partition_gui.py:1518
+# ../iw/partition_gui.py:1526
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Abortar"
+
+# ../gui.py:113 ../text.py:284
+# ../gui.py:113 ../text.py:284
+# ../gui.py:113 ../text.py:285
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "_Ignorar todo"
+
+# ../loader/net.c:404
+# ../loader/net.c:404
+# ../loader/net.c:404
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Grupo faltante "
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Usted ha indicado la instalaciĂłn del grupo '%s'. Este grupo no existe. "
+"ÂżDesea continuar o finalizar la instalaciĂłn?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Hay cierta informaciĂłn que necesita anaconda pero que no encuentra en el "
+"archivo de configuraciĂłn de kickstart. Por favor, agregue las siguientes "
+"secciones e inténtelo nuevamente:\n"
+"%s"
+
+# ../loader/loader.c:1214
+# ../loader/loader.c:1214
+# ../loader/loader.c:1214
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "No se pudo encontrar la imagen"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+"La ubicaciĂłn dada %s no es un CD vivo vĂĄlido para usar como una fuente de "
+"instalaciĂłn."
+
+# ../image.py:63
+# ../image.py:63
+# ../image.py:63
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Transfiriendo la imagen viva al disco duro."
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"Hubo un error al instalar la imagen viva en su disco duro. Esto se puede "
+"deber a que el medio esté dañado.\n"
+"\n"
+"Si sale, su sistema quedarĂĄ en un estado inconsistente y necesitarĂĄ ser "
+"reinstalado."
+
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+"Realizando los cambios de post-instalaciĂłn al sistema de archivos. Esto "
+"puede tardar varios minutos."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+"La particiĂłn raĂ­z que ha creado no es suficiente para esta imagen live (%.2f "
+"MB requeridos)."
+
+# ../textw/userauth_text.py:54
+# ../textw/userauth_text.py:55
+# ../textw/userauth_text.py:55
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "El nombre de host debe ser de 255 caracteres de largo o menor."
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+"el nombre de host empieza con un carĂĄcter vĂĄlido en el rango 'a-z', 'A-Z' o "
+"'0-9'"
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+" Los nombres de host sĂłlo pueden contener los caracteres 'a-z', 'A-Z', "
+"'0-9', '-', o '.'"
+
+# ../iw/network_gui.py:194
+# ../iw/network_gui.py:194
+# ../iw/network_gui.py:194
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "Falta la direcciĂłn IP."
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"Las direcciones IPv4 deben contener nĂșmeros entre 0 y 255, separados por "
+"puntos."
+
+# ../loader/urls.c:248
+# ../loader/urls.c:248
+# ../loader/urls.c:248
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "'%s' no es una direcciĂłn IPv6 vĂĄlida."
+
+# ../loader/urls.c:248
+# ../loader/urls.c:248
+# ../loader/urls.c:248
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "'%s' no es una direcciĂłn IP vĂĄlida."
+
+# ../loader/urls.c:103
+# ../loader/urls.c:103
+# ../loader/urls.c:103
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "Restablecimiento de dimensiĂłn fallĂł"
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "Ha ocurrido un error al cambiar el tamaño del dispositivo %s."
+
+# ../upgrade.py:214
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "FallĂł la migraciĂłn"
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr ""
+"Ha ocurrido un error al migrar el sistema de archivo en el dispositivo %s. "
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr "_Informar error"
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "¡Atención! ¡Ésta es una versión beta!"
+
+#: packages.py:313
+#, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"Gracias por haber descargado esta versiĂłn beta de %(productName)s.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ésta no es la versión final y no se recomienda para sistemas de producción. "
+"El objetivo de esta versión es el de recopilar información de aquéllos que "
+"la prueben y no es adecuada para el uso diario.\n"
+"\n"
+"Para informar del feedback, visite:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"y archive un informe en '%(fileagainst)s'.\n"
+
+# ../installclass.py:27
+# ../installclass.py:27
+# ../installclass.py:28
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "_Instalar de todos modos"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "Se reiniciarĂĄ su sistema..."
+
+# ../iw/account_gui.py:192
+# ../iw/account_gui.py:192
+# ../iw/account_gui.py:192
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "Por favor introduzca el nombre del grupo de volumen."
+
+# ../textw/userauth_text.py:54
+# ../textw/userauth_text.py:55
+# ../textw/userauth_text.py:55
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Los nombres de grupo de volumen deben tener menos de 128 caracteres"
+
+# ../textw/upgrade_text.py:161
+# ../textw/upgrade_text.py:161
+# ../textw/upgrade_text.py:161
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "Error - el nombre de grupo de volumen %s no es vĂĄlido."
+
+# ../textw/bootloader_text.py:229
+# ../textw/bootloader_text.py:229
+# ../textw/bootloader_text.py:229
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Error - el nombre de grupo de volumen contiene caracteres ilegales o "
+"espacios. Los caracteres aceptados son letras, dĂ­gitos, '.' o '_'."
+
+# ../iw/account_gui.py:192
+# ../iw/account_gui.py:192
+# ../iw/account_gui.py:192
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "Por favor introduzca el nombre de volumen lĂłgico"
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Los nombres de volumen lĂłgicos deben de tener menos de 128 caracteres"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "Error - El nombre de volumen lĂłgico %s no es vĂĄlido."
+
+# ../textw/bootloader_text.py:229
+# ../textw/bootloader_text.py:229
+# ../textw/bootloader_text.py:229
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Error - El nombre de volumen lĂłgico contiene espacios o caracteres no "
+"vĂĄlidos. Se aceptan caracteres como letras, dĂ­gitos, '.' o '_'."
+
+# ../partitioning.py:338
+# ../partitioning.py:353
+# ../partitioning.py:353
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"El punto de montaje %s no es vĂĄlido. Los puntos de montaje deben empezar por "
+"'/', no pueden acabar en '/', deben contener caracteres imprimibles sin "
+"ningĂșn espacio."
+
+# ../partitioning.py:345
+# ../partitioning.py:360
+# ../partitioning.py:360
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "Especifique el punto de montaje para esta particiĂłn."
+
+# ../partitioning.py:1598 ../partitioning.py:1604 ../partitioning.py:1612
+# ../partitioning.py:1623 ../partitioning.py:1630
+# ../partitioning.py:1618 ../partitioning.py:1624 ../partitioning.py:1632
+# ../partitioning.py:1643 ../partitioning.py:1650
+# ../partitioning.py:1621 ../partitioning.py:1627 ../partitioning.py:1635
+# ../partitioning.py:1646 ../partitioning.py:1653
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "Imposible de borrar"
+
+# ../partitioning.py:1599
+# ../partitioning.py:1619
+# ../partitioning.py:1622
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "En primer lugar debe seleccionar una particiĂłn a eliminar."
+
+# ../partitioning.py:1557
+# ../partitioning.py:1577
+# ../partitioning.py:1580
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Confirmar el borrado"
+
+# ../partitioning.py:1551
+# ../partitioning.py:1571
+# ../partitioning.py:1574
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "EstĂĄ a punto de borrar todas las particiones del dispositivo '%s'."
+
+# ../iw/partition_gui.py:1515
+# ../iw/partition_gui.py:1517
+# ../iw/partition_gui.py:1525
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Borrar"
+
+# ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722
+# ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
+# ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722
+# ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
+# ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722
+# ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "ObservaciĂłn"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No se han borrado las siguientes particiones porque se estĂĄn usando:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+# ../textw/partition_text.py:627 ../textw/partition_text.py:661
+# ../textw/partition_text.py:627 ../textw/partition_text.py:661
+# ../partitioning.py:1769
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "ÂżFormatear como swap?"
+
+# ../partitioning.py:1770
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"%s tiene una particiĂłn de tipo 0x82 (Linux Swap) pero no parece estar "
+"formateada como tal.\n"
+"\n"
+"ÂżLe gustarĂ­a dar formato a esta particiĂłn como una particiĂłn swap?"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1597
+# ../iw/partition_gui.py:1599
+# ../iw/partition_gui.py:1607
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "Es necesario que seleccione al menos un disco duro para instalar %s."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"Ha elegido una particiĂłn pre-existente para esta instalaciĂłn sin formato. Le "
+"recomendamos dar formato a esta particiĂłn para asegurarse de que los "
+"archivos provenientes de una instalaciĂłn previa de un sistema operativo no "
+"causen problemas con esta instalaciĂłn de Linux. Sin embargo, si esta "
+"particiĂłn contiene archivos que necesita mantener, tales como directorios "
+"principales de usuarios, entonces continĂșe sin formatear esta particiĂłn."
+
+# ../partitioning.py:1745 ../partitioning.py:1763
+# ../partitioning.py:1765 ../partitioning.py:1783
+# ../partitioning.py:1789 ../partitioning.py:1807
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "ÂżDesea dar formato?"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1275 ../textw/partition_text.py:168
+# ../iw/partition_gui.py:1277 ../textw/partition_text.py:168
+# ../iw/partition_gui.py:1282 ../textw/partition_text.py:168
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "_Modificar la particiĂłn"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1533
+# ../iw/partition_gui.py:1535
+# ../iw/partition_gui.py:1543
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "No _formatear"
+
+# ../partitioning.py:1770
+# ../partitioning.py:1790
+# ../partitioning.py:1814
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "Error de particionamiento"
+
+# ../partitioning.py:1771
+# ../partitioning.py:1791
+# ../partitioning.py:1815
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"Los siguientes errores crĂ­ticos existen con el esquema de particionamiento. "
+"Estos errores deben ser corregidos antes de continuar con su instalaciĂłn \n"
+"de %(productName)s\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+
+# ../partitioning.py:1784
+# ../partitioning.py:1804
+# ../partitioning.py:1828
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "Aviso de particionamiento"
+
+# ../partitioning.py:1785
+# ../partitioning.py:1805
+# ../partitioning.py:1829
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"Los siguientes avisos existen con su esquema de particionamiento.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ÂżDesea continuar con el esquema de particionamiento requerido?"
+
+# ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1797
+# ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1817
+# ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1841
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Las siguientes particiones pre-existentes han sido seleccionadas para ser "
+"formateadas, destruyendo todos sus datos."
+
+# ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1800
+# ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1820
+# ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1844
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"Seleccione 'SĂ­' para continuar y dar formato a estas particiones, o 'No' "
+"para volver atrĂĄs y cambiar esta configuraciĂłn."
+
+# ../partitioning.py:1806
+# ../partitioning.py:1826
+# ../partitioning.py:1850
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "Advertencia de formateo"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"EstĂĄ a punto de borrar el grupo de volumen \"%s\".\n"
+"\n"
+"Todos los volĂșmenes lĂłgicos en este grupo de volumen se perderĂĄn."
+
+# ../partitioning.py:1548
+# ../partitioning.py:1568
+# ../partitioning.py:1571
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "EstĂĄ a punto de borrar el volumen lĂłgico \"%s\"."
+
+# ../partitioning.py:1548
+# ../partitioning.py:1568
+# ../partitioning.py:1571
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "EstĂĄ a punto de borrar un dispositivo RAID."
+
+# ../partitioning.py:1551
+# ../partitioning.py:1571
+# ../partitioning.py:1574
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "EstĂĄ a punto de borrar la particiĂłn %s."
+
+# ../partitioning.py:1551
+# ../partitioning.py:1571
+# ../partitioning.py:1574
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "EstĂĄ a punto de borrar el %(type)s %(name)s"
+
+# ../partitioning.py:1561
+# ../partitioning.py:1581
+# ../partitioning.py:1584
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "Confirmar el reinicio"
+
+# ../partitioning.py:1562
+# ../partitioning.py:1582
+# ../partitioning.py:1585
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+"ÂżEstĂĄ seguro de querer reiniciar la tabla de particiĂłn a su estado original?"
+
+# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
+# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
+# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "Dispositivo RAID"
+
+# ../fsset.py:655 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+# ../fsset.py:692 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+# ../fsset.py:724 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Master Boot Record (MBR)"
+
+# ../fsset.py:656 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+# ../fsset.py:693 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+# ../fsset.py:725 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Primer sector de particiĂłn de inicio "
+
+#: platform.py:113
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "No ha creado una particiĂłn de arranque."
+
+# ../partitioning.py:506 ../partitioning.py:587
+# ../partitioning.py:521 ../partitioning.py:602
+# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "Las particiones de arranque no pueden estar en un dispositivo RAID."
+
+# ../partitioning.py:506 ../partitioning.py:587
+# ../partitioning.py:521 ../partitioning.py:602
+# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Las particiones de arranque solo pueden estar en dispositivos RAID1."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr "Los miembros del conjunto RAID1 de arranque deben ser particiones."
+
+# ../partitioning.py:506 ../partitioning.py:587
+# ../partitioning.py:521 ../partitioning.py:602
+# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "Las particiones de arranque solo pueden estar en un volumen lĂłgico."
+
+# ../partitioning.py:506 ../partitioning.py:587
+# ../partitioning.py:521 ../partitioning.py:602
+# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr ""
+"Las particiones de arranque sĂłlo pueden estar en un sistema de archivo %s."
+
+# ../partitioning.py:506 ../partitioning.py:587
+# ../partitioning.py:521 ../partitioning.py:602
+# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr ""
+"Las particiones de arranque no pueden estar en un dispositivo de bloques "
+"encriptado"
+
+# ../iw/partition_gui.py:843 ../textw/partition_text.py:540
+# ../iw/partition_gui.py:845 ../textw/partition_text.py:540
+# ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "ParticiĂłn de Sistema EFI"
+
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "No ha creado una particiĂłn /boot/efi."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr "/boot/efi no es EFI."
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr "%s debe tener una etiqueta de disco %s."
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr "%s debe tener una etiqueta de disco bsd."
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr ""
+"Es necesario que al principio del disco %s exista, como mĂ­nimo, un espacio "
+"libre de 1MB. "
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP Boot"
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr ""
+"La particiĂłn boot debe encontrarse dentro de los primeros 4MB del disco."
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Secuencia de arranque Apple"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr "%s debe tener una etiqueta de disco mac."
+
+# ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
+# ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
+# ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr "Cuando haya acabado salga de la shell y su sistema reiniciarĂĄ."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr "No se pudo encontrar /bin/sh para ejecutarlo. No se iniciarĂĄ el shell"
+
+# ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
+# ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
+# ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "ConfiguraciĂłn de red"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "ÂżDesea arrancar las tarjetas de red en el sistema?"
+
+# ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655
+# ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230
+# ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:280
+# ../textw/bootdisk_text.py:25 ../textw/bootloader_text.py:76
+# ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:251
+# ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655
+# ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230
+# ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:280
+# ../textw/bootdisk_text.py:25 ../textw/bootloader_text.py:76
+# ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:251
+# ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655
+# ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230
+# ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281
+# ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:76
+# ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "SĂ­"
+
+# ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657
+# ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231
+# ../loader/net.c:889 ../text.py:281 ../textw/bootdisk_text.py:25
+# ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootloader_text.py:76
+# ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:251
+# ../textw/upgrade_text.py:258
+# ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657
+# ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231
+# ../loader/net.c:889 ../text.py:281 ../textw/bootdisk_text.py:25
+# ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootloader_text.py:76
+# ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:251
+# ../textw/upgrade_text.py:258
+# ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657
+# ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231
+# ../loader/net.c:889 ../text.py:282 ../textw/bootdisk_text.py:26
+# ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:76
+# ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252
+# ../textw/upgrade_text.py:259
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+"No se pudo activar un dispositivo de red. La red no estarĂĄ disponible en el "
+"modo rescate."
+
+# ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
+# ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
+# ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "Rescatar"
+
+# ../rescue.py:91
+# ../rescue.py:91
+# ../rescue.py:91
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"El entorno de rescate intentarĂĄ encontrar su instalaciĂłn de Linux y montarla "
+"bajo el directorio %s. PodrĂĄ hacer cualquier cambio que requiera a su "
+"sistema. Si desea proceder con este paso seleccione 'Continuar'. También "
+"puede escoger montar sus sistemas de archivos en modo de solo-lectura en "
+"lugar de en modo lectura-escritura escogiendo 'Solo-lectura'.\n"
+"\n"
+"Si este proceso falla por cualquier motivo, escoja 'Omitir' y saltarĂĄ este "
+"paso para pasar directamente a la shell de comandos.\n"
+"\n"
+
+# ../rescue.py:99
+# ../rescue.py:99
+# ../rescue.py:99
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+# ../packages.py:96
+# ../packages.py:96
+# ../packages.py:97
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Modo lectura"
+
+# ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:67
+# ../textw/bootdisk_text.py:89 ../textw/silo_text.py:36
+# ../textw/upgrade_text.py:118
+# ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:67
+# ../textw/bootdisk_text.py:89 ../textw/silo_text.py:36
+# ../textw/upgrade_text.py:118
+# ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68
+# ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
+# ../textw/upgrade_text.py:118
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "Omitir"
+
+# ../rescue.py:127
+# ../rescue.py:127
+# ../rescue.py:127
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "Sistema a rescatar"
+
+# ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:208
+# ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:208
+# ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:209
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "¿Qué dispositivo contiene la partición root de su instalación?"
+
+# ../iw/congrats_gui.py:27 ../iw/congrats_gui.py:77 ../rescue.py:130
+# ../rescue.py:134
+# ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
+# ../rescue.py:134
+# ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
+# ../rescue.py:134
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "Salir"
+
+# ../rescue.py:171
+# ../rescue.py:171
+# ../rescue.py:171
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Su sistema contiene sistemas de archivos no vĂĄlidos que ha escogido no "
+"montar. Pulse Enter para obtener una shell que pueda hacer fsck y montar sus "
+"particiones. El sistema se reiniciarĂĄ automĂĄticamente cuando salga de la "
+"shell."
+
+# ../rescue.py:146
+# ../rescue.py:146
+# ../rescue.py:146
+#: rescue.py:365
+#, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"El sistema ha sido montado bajo %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Presione <return> para obtener una shell. Si desea que su sistema sea el "
+"entorno de root, ejecute el comando:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"El sistema se reiniciarĂĄ automĂĄticamente cuando salga de la shell."
+
+# ../rescue.py:164
+# ../rescue.py:164
+# ../rescue.py:164
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"Se ha producido un error al intentar montar algunos o todos los sistemas. "
+"Algunos podrĂ­an ser montados bajo %s.\n"
+"\n"
+"Presione <intro> para obtener una shell. El sistema se reiniciarĂĄ\n"
+"automĂĄticamente cuando salga de la shell."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr "Usted no posee ninguna particiĂłn Linux. Reiniciando.\n"
+
+# ../rescue.py:170
+# ../rescue.py:170
+# ../rescue.py:170
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "Modo de rescate"
+
+# ../rescue.py:171
+# ../rescue.py:171
+# ../rescue.py:171
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"No tiene ninguna particiĂłn Linux. Presione Intro para obtener una shell. El "
+"sistema se reiniciarĂĄ cuando salga de la shell."
+
+# ../rescue.py:181
+# ../rescue.py:181
+# ../rescue.py:181
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "El sistema estĂĄ montado bajo el directorio %s."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr "Contraseña del dispositivo encriptado"
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr ""
+"también agregue esta contraseña a todos los dispositivos encriptados "
+"existentes"
+
+# ../textw/userauth_text.py:121
+# ../textw/userauth_text.py:129
+# ../textw/userauth_text.py:129
+#: text.py:199
+#, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "La contraseña debe tener al menos %d caracter de largo."
+msgstr[1] "La contraseña debe tener al menos %d caracteres de largo."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Contraseña"
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr "Esta es la contraseña global"
+
+# ../anaconda:410
+# ../anaconda:410
+# ../anaconda:410
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "La ediciĂłn de repositorios no estĂĄ disponible en modo texto."
+
+# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
+# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
+# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
+#: text.py:422
+#, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "Bienvenido a %(productName)s para %(productArch)s"
+
+# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
+# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
+# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Bienvenido a %s"
+
+# ../text.py:305
+# ../text.py:305
+# ../text.py:306
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente "
+
+# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283
+# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283
+# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "Volver a intentar"
+
+# ../text.py:389
+# ../text.py:395
+# ../text.py:396
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Cancelada"
+
+# ../text.py:390
+# ../text.py:396
+# ../text.py:397
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "No puede retroceder desde aquĂ­. TendrĂĄ que intentarlo de nuevo. "
+
+# ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:37
+# ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:37
+# ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:38
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "ÂżDesea continuar con la actualizaciĂłn?"
+
+# ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:38
+# ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:38
+# ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:39
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Los sistemas de ficheros de la instalaciĂłn de Linux que ha escogido para "
+"actualizar ya han sido montados. No puede retroceder una vez que haya "
+"llegado a este punto.\n"
+"\n"
+
+# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42
+# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42
+# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "ÂżLe gustarĂ­a continuar con la actualizaciĂłn?"
+
+# ../upgrade.py:214
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Montaje fallado"
+
+# ../upgrade.py:210
+# ../upgrade.py:215
+# ../upgrade.py:215
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"El siguiente error ocurriĂł al montar los sistemas de archivo listados en /"
+"etc/fstab. Por favor, resuelva el problema e intente la actualizaciĂłn de "
+"nuevo.\n"
+"%s"
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
+# ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367
+# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
+# ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367
+# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
+# ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:372
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "RaĂ­z de actualizaciĂłn no encontrada"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr "La raĂ­z del sistema ya instalado no fue encontrado."
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+"La raĂ­z del sistema instalado previamente no fue encontrada. Puede salir del "
+"instalador o ir hacia atrĂĄs para elegir instalaciĂłn en vez de actualizaciĂłn."
+
+# ../upgrade.py:225
+# ../upgrade.py:230
+# ../upgrade.py:230
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Los siguientes archivos son enlaces simbĂłlicos absolutos, no soportados "
+"durante la actualizaciĂłn. Por favor, cĂĄmbielos a enlaces simbĂłlicos "
+"relativos y reinicie la actualizaciĂłn. \n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "Symlinks absolutos"
+
+# ../upgrade.py:225
+# ../upgrade.py:230
+# ../upgrade.py:230
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Los siguientes son directorios que deberĂ­an ser enlaces simbĂłlicos, lo que "
+"causarĂĄ problemas con la actualizaciĂłn. Por favor, cĂĄmbielos a su estado "
+"original como enlaces simbĂłlicos y reinicie la actualizaciĂłn. \n"
+"\n"
+
+# ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199
+# ../textw/language_text.py:152
+# ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199
+# ../textw/language_text.py:157
+# ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199
+# ../textw/language_text.py:157
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "Directorios invĂĄlidos"
+
+# ../gui.py:668
+# ../gui.py:668
+# ../gui.py:668
+#: vnc.py:137
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "InstalaciĂłn de %(productName)s %(productVersion)s en el host %(name)s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr "%(productName)s %(productVersion)s instalaciĂłn"
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "Intentando conectarse con el cliente VNC en el servidor %s..."
+
+# ../iw/progress_gui.py:256
+# ../iw/progress_gui.py:256
+# ../iw/progress_gui.py:256
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "ÂĄConectado!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "Se intentarå conectarse después de 15 segundos..."
+
+#: vnc.py:195
+#, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] "Dejar de intentar conectarse después de %d intento!\n"
+msgstr[1] "Dejar de intentar conectarse después de %d intentos!\n"
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr ""
+"Por favor conecte manualmente su cliente VNC a %s para iniciar la instalaciĂłn"
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr ""
+"Por favor conecte manualmente su cliente VNC para iniciar la instalaciĂłn"
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "Iniciando VNC..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "El servidor VNC ahora se estĂĄ ejecutando"
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ha elegido conectarse a un vncviewer.\n"
+"Para esto no necesita establecer una contraseña. Si establece una "
+"contraseña,\n"
+"Ă©sta serĂĄ usada en caso de que la conexiĂłn con vncviewer\n"
+"no tenga Ă©xito.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"¡¡¡ADVERTENCIA!!! ¡El servidor VNC se está ejecutando SIN CONTRASEÑA!\n"
+"Se puede usar la opciĂłn de arranque vncpassword=<password>\n"
+"si desea hacer seguro al servidor.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Puede elegir ejecutar VNC con una contraseña.\n"
+"\n"
+
+# ../textw/xconfig_text.py:564
+# ../textw/xconfig_text.py:576
+# ../textw/xconfig_text.py:576
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Error desconocido. Abortando\n"
+"\n"
+
+# ../iw/silo_gui.py:28
+# ../iw/silo_gui.py:28
+# ../iw/silo_gui.py:28
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "ConfiguraciĂłn de VNC"
+
+# ../textw/userauth_text.py:21
+# ../textw/userauth_text.py:22
+# ../textw/userauth_text.py:22
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "Sin contraseña"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"Una contraseña evitarå que oyentes no autorizados se conecten y monitoricen "
+"el progreso de su instalación. Por favor introduzca una contraseña a "
+"utilizar para la instalaciĂłn"
+
+# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
+# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:36
+# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
+# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
+# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "Contraseña:"
+
+# ../textw/userauth_text.py:94
+# ../textw/userauth_text.py:102
+# ../textw/userauth_text.py:102
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Contraseña (confirmar):"
+
+# ../textw/userauth_text.py:58 ../textw/userauth_text.py:128
+# ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:136
+# ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:136
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Contraseñas distintas"
+
+# ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:129
+# ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:137
+# ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:137
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+"Las contraseñas que ha introducido son diferentes. Por favor inténtelo de "
+"nuevo."
+
+# ../textw/userauth_text.py:53 ../textw/userauth_text.py:120
+# ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:128
+# ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:128
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "Longitud de la contraseña"
+
+# ../textw/userauth_text.py:121
+# ../textw/userauth_text.py:129
+# ../textw/userauth_text.py:129
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "La contraseña debe tener al menos 6 caracteres de largo."
+
+# ../anaconda:383
+# ../anaconda:383
+# ../anaconda:383
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "No se pudo arrancar X"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"X no puede arrancar en su mĂĄquina. ÂżLe gustarĂ­a iniciar VNC para conectarse "
+"a este computador desde otra mĂĄquina y realizar una instalaciĂłn grĂĄfica o "
+"continuar con una instalaciĂłn en modo texto?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "Iniciar VNC"
+
+# ../mouse.py:280 ../mouse.py:281 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
+# ../mouse.py:280 ../mouse.py:281 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
+# ../mouse.py:281 ../mouse.py:282 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "Utilizar modo texto"
+
+# ../iw/auth_gui.py:243
+# ../iw/auth_gui.py:243
+# ../iw/auth_gui.py:243
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+# ../iw/auth_gui.py:243
+# ../iw/auth_gui.py:243
+# ../iw/auth_gui.py:243
+#: yuminstall.py:90
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s Byte"
+msgstr[1] "%s Bytes"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr "Preparando la instalaciĂłn"
+
+# ../packages.py:204
+# ../packages.py:203
+# ../packages.py:204
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "Preparando la transacciĂłn desde la fuente de instalaciĂłn"
+
+# ../installclass.py:27
+# ../installclass.py:27
+# ../installclass.py:28
+#: yuminstall.py:163
+#, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>Instalando %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] "Paquetes completados: %(donepkgs)d de %(numpkgs)d"
+msgstr[1] "Paquetes completados: %(donepkgs)d de %(numpkgs)d"
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "Finalizando la actualizaciĂłn"
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "Finalizando el proceso de actualizaciĂłn. Esto puede tardar un poco."
+
+# ../iw/progress_gui.py:28
+# ../iw/progress_gui.py:28
+# ../iw/progress_gui.py:28
+#: yuminstall.py:251
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Error al instalar paquete"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+"Un error fatal ocurriĂł cuando se instalaba el paquete %s. Esto podrĂ­a "
+"indicar errores cuando se leĂ­a el medio de instalaciĂłn. La instalaciĂłn no "
+"puede continuar."
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "Error al configurar repositorio"
+
+# ../autopart.py:881
+# ../autopart.py:888
+# ../autopart.py:888
+#: yuminstall.py:354
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"Se han producido los siguientes errores mientras se configuraba el "
+"repositorio de instalaciĂłn:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Por favor, provea la informaciĂłn correcta para instalar %(productName)s."
+
+# ../image.py:119
+# ../image.py:119
+# ../image.py:119
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "Cambie disco"
+
+# ../image.py:120
+# ../image.py:120
+# ../image.py:120
+#: yuminstall.py:399
+#, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr ""
+"Por favor, introduzca %(productName)s disco %(discnum)d para continuar."
+
+# ../image.py:137
+# ../image.py:137
+# ../image.py:137
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "Disco incorrecto"
+
+# ../image.py:138
+# ../image.py:138
+# ../image.py:138
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "Éste no es el disco %s correcto."
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "No se puede acceder al disco."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr "Falta en nombre en la configuraciĂłn del repositorio %r, se usarĂĄ id"
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+"Alguno de los repositorios de software necesitan la red, pero hubo un error "
+"al habilitarla en su sistema."
+
+# ../iw/partition_gui.py:1516
+# ../iw/partition_gui.py:1518
+# ../iw/partition_gui.py:1526
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "Reiniciar"
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr "_Expulsar"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"El archivo %s no se pudo abrir. Esto se puede deber a que falta el archivo o "
+"quizås el paquete esté dañado. Por favor, verifique que su fuente de "
+"instalaciĂłn.\n"
+"\n"
+"Si sale, su sistema quedarĂĄ en un estado inconsistente que seguramente "
+"necesitarĂĄ reinstalaciĂłn.\n"
+"\n"
+
+# ../loader/urls.c:103
+# ../loader/urls.c:103
+# ../loader/urls.c:103
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr "Reintentando"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr "Reintentando la descarga."
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr ""
+"OcurriĂł un error durante su transacciĂłn, por la(s) siguiente(s) razĂłn(es): "
+"%s\n"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "conflictos de archivo"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "Paquete(s) antiguo(s)"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "espacio de disco insuficiente"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "Ă­nodos de disco insuficientes"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "conflictos de paquete"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "paquete ya instalado"
+
+# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
+# ../textw/partition_text.py:114
+# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
+# ../textw/partition_text.py:114
+# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
+# ../textw/partition_text.py:114
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "paquete requerido"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "paquete para arquitectura incorrecta"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "paquete para SO incorrecto"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "Necesita mĂĄs espacio en los siguientes sistemas de archivos:\n"
+
+# ../loader/loader.c:1487
+# ../loader/loader.c:1487
+# ../loader/loader.c:1487
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Hubieron conflictos de archivo cuando se chequeaban los paquetes a "
+"instalar:\n"
+"%s\n"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"OcurriĂł un error durante su transacciĂłn, por la(s) siguiente(s) razĂłn(es): "
+"%s\n"
+
+# ../packages.py:467
+# ../packages.py:474
+# ../packages.py:475
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "Error al ejecutar la transacciĂłn"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"No se pudo leer la informaciĂłn de grupo de los repositorios. Este es un "
+"problema con la generaciĂłn de su ĂĄrbol de instalaciĂłn."
+
+# ../packages.py:96
+# ../packages.py:96
+# ../packages.py:97
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "Obteniendo la informaciĂłn de la instalaciĂłn."
+
+# ../packages.py:96
+# ../packages.py:96
+# ../packages.py:97
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "Obteniendo la informaciĂłn de instalaciĂłn para %s."
+
+# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
+# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
+# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "Progreso de la instalaciĂłn"
+
+# ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:274
+# ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:976
+# ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
+# ../textw/userauth_text.py:211
+# ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:274
+# ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:976
+# ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
+# ../textw/userauth_text.py:219
+# ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:277
+# ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:987
+# ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
+# ../textw/userauth_text.py:219
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "Modificar"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No fue posible leer los metadatos del paquete. Puede ser causa de un "
+"directorio de datos del repositorio faltante. Por favor asegĂșrese de que el "
+"ĂĄrbol de instalaciĂłn ha sido generado correctamente.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+"Algunos de los paquetes que seleccionĂł para instalar tiene dependencia "
+"perdidas. Usted puede: salir de la instalaciĂłn, volver atrĂĄs y cambiar la "
+"selecciĂłn de paquetes, o continuar instalando estos paquetes sin sus "
+"dependencias. Si usted continua, estos paquetes pueden no funcionar "
+"correctamente a causa de los componentes perdidos."
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"Los paquetes seleccionados requieren %d MB de espacio libre para ser "
+"instalados, pero no hay espacio libre suficiente disponible. Puede cambiar "
+"su selecciĂłn o salir del instalador."
+
+# ../iw/partition_gui.py:1516
+# ../iw/partition_gui.py:1518
+# ../iw/partition_gui.py:1526
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "ÂżReiniciar?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "Su sistema serĂĄ reiniciado ahora."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Pareciera que estĂĄ actualizando desde un sistema que es demasiado antiguo "
+"para ser actualizado a la versiĂłn %s. ÂżEstĂĄ seguro de que desea continuar "
+"con el proceso de actualizaciĂłn?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"El arch del lanzamiento de %(productName)s al que estĂĄ actualizando parece "
+"ser %(myarch)s lo que no coincide con el arch %(arch)s que fue instalado al "
+"principio. Esto seguramente no funcionarĂĄ. ÂżEstĂĄ seguro de que desea "
+"continuar con el proceso de actualizaciĂłn?"
+
+# ../installclasses/upgradeclass.py:12
+# ../installclasses/upgradeclass.py:12
+# ../installclasses/upgradeclass.py:12
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "Post actualizaciĂłn"
+
+# ../packages.py:631
+# ../packages.py:647
+# ../packages.py:648
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "Ejecutando configuraciĂłn post-actualizaciĂłn."
+
+# ../packages.py:630
+# ../packages.py:646
+# ../packages.py:647
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr "Post instalaciĂłn"
+
+# ../packages.py:631
+# ../packages.py:647
+# ../packages.py:648
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "Realizando configuraciĂłn post-instalaciĂłn"
+
+# ../gui.py:791
+# ../gui.py:791
+# ../gui.py:791
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "Iniciando la instalaciĂłn"
+
+# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
+# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
+# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
+#: yuminstall.py:1933
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "Iniciando el proceso de instalaciĂłn"
+
+# ../packages.py:153
+# ../packages.py:153
+# ../packages.py:154
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "ComprobaciĂłn de las dependencias"
+
+# ../packages.py:154
+# ../packages.py:154
+# ../packages.py:155
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr ""
+"Comprobando dependencias de los paquetes seleccionados para la instalaciĂłn"
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+# ../iw/package_gui.py:495 ../textw/packages_text.py:57
+# ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
+# ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "Paquetes en %s"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "Se eligieron paquetes opcionales: %(inst)d de %(cnt)d"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "No categorizado"
+
+# ../textw/userauth_text.py:21
+# ../textw/userauth_text.py:22
+# ../textw/userauth_text.py:22
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "Contraseña de _root:"
+
+# ../iw/account_gui.py:289
+# ../iw/account_gui.py:289
+# ../iw/account_gui.py:289
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_Confirmar: "
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "Bloq MayĂșs estĂĄ activado."
+
+# ../textw/userauth_text.py:21
+# ../textw/userauth_text.py:22
+# ../textw/userauth_text.py:22
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "Error con la contraseña"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"Debe ingresar su contraseña de root y confirmarla escribiéndola una vez mås "
+"para continuar."
+
+# ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:129
+# ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:137
+# ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:137
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+"Las contraseñas que ha introducido son diferentes. Por favor inténtelo de "
+"nuevo."
+
+# ../textw/userauth_text.py:54
+# ../textw/userauth_text.py:55
+# ../textw/userauth_text.py:55
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "La contraseña de root debe ser al menos de 6 caracteres de largo."
+
+# ../textw/userauth_text.py:93
+# ../textw/userauth_text.py:101
+# ../textw/userauth_text.py:101
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr "Contraseña débil"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr "Ha establecido una contraseña débil: %s"
+
+# ../textw/userauth_text.py:196
+# ../textw/userauth_text.py:204
+# ../textw/userauth_text.py:204
+#: iw/account_gui.py:130
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Utilizar de todos modos"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"La contraseña solicitada contiene caracteres que no son ASCII y no son "
+"permitidos. "
+
+# ../partitioning.py:1663
+# ../partitioning.py:1683
+# ../partitioning.py:1686
+#: iw/advanced_storage.py:91
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "Debe seleccionar un NIC a usar."
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "Nombre de inicializador invĂĄlido"
+
+# ../loader/urls.c:237
+# ../loader/urls.c:237
+# ../loader/urls.c:237
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "Debe dar un nombre de proveedor inicializador."
+
+# ../iw/partition_gui.py:1159 ../iw/partition_gui.py:1168
+# ../iw/partition_gui.py:1206 ../iw/partition_gui.py:1468
+# ../textw/partition_text.py:749 ../textw/partition_text.py:766
+# ../textw/partition_text.py:891
+# ../iw/partition_gui.py:1161 ../iw/partition_gui.py:1170
+# ../iw/partition_gui.py:1208 ../iw/partition_gui.py:1470
+# ../textw/partition_text.py:749 ../textw/partition_text.py:766
+# ../textw/partition_text.py:891
+# ../iw/partition_gui.py:1162 ../iw/partition_gui.py:1171
+# ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1477
+# ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
+# ../textw/partition_text.py:901
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "Error con datos"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+"No hay particiones disponibles para re-dimensionar. Solo las particiones "
+"fĂ­sicas de ciertos sistemas de archivo se pueden re-dimensionar."
+
+# ../fsset.py:1370
+# ../fsset.py:1454
+# ../fsset.py:1489
+#: iw/autopart_type.py:120
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "Error de cambio de tamaño del sistema de archivo"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr "%(device)s: %(msg)s"
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr "Error al cambiar de tamaño el dispositivo"
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr "%(name)s: %(msg)s"
+
+# ../packages.py:592
+# ../packages.py:608
+# ../packages.py:609
+#: iw/autopart_type.py:228
+msgid "Use All Space"
+msgstr "Usar todo el espacio"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+"Elimina todas las particiones en los dispositivos seleccionados. Esto "
+"incluye las particiones creadas por otros sistemas operativos.\n"
+"\n"
+"<b>Consejo:</b> Esta opciĂłn eliminarĂĄ los datos de los dispositivos "
+"seleccionados. AsegĂșrese que realizĂł respaldos."
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "Reemplazar el sistema Linux existente"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+"Elimina todas las particiones Linux del dispositivo seleccionado. Esto no "
+"elimina otras particiones que pueda llegar a tener en sus dispositivos de "
+"almacenamiento (tales como VFAT o FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Consejo:</b> Esta opciĂłn eliminarĂĄ los datos de los dispositivos "
+"seleccionados. AsegĂșrese de haber realizado respaldos."
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "Achicar el sistema actual"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+"Achica las particiones existentes para hacer espacio para el diseño "
+"predeterminado."
+
+# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
+# ../textw/partition_text.py:114
+# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
+# ../textw/partition_text.py:114
+# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
+# ../textw/partition_text.py:114
+#: iw/autopart_type.py:250
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "Usar el espacio libre"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+"Mantiene sus datos actuales y particiones, y usa solamente el espacio no "
+"particionado en los dispositivos seleccionados, asumiendo que hay espacio "
+"libre suficiente."
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "Crear un Diseño Personalizado."
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+"Crear manualmente su propio diseño en los dispositivos seleccionados usando "
+"nuestra herramienta de particionado."
+
+# ../textw/bootloader_text.py:384
+# ../textw/bootloader_text.py:384
+# ../textw/bootloader_text.py:389
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "_Usar la contraseña del gestor de arranque"
+
+# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:362
+# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:362
+# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:367
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"Una contraseña de gestor de arranque evita que los usuarios cambien las "
+"opciones del kernel, lo que aumenta la seguridad."
+
+# ../iw/account_gui.py:77
+# ../iw/account_gui.py:77
+# ../iw/account_gui.py:77
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "Cambiar _contraseña"
+
+# ../textw/bootloader_text.py:384
+# ../textw/bootloader_text.py:384
+# ../textw/bootloader_text.py:389
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "Introduzca la contraseña del cargador de arranque"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"Teclee una contraseña para el gestor de arranque y luego confírmelo. (Tenga "
+"en cuenta que el mapa de teclado (keymap) del BIOS puede ser distinto al que "
+"estĂĄ utilizando.)"
+
+# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
+# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:36
+# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
+# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
+# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Contraseña:"
+
+# ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
+# ../textw/bootloader_text.py:385
+# ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
+# ../textw/bootloader_text.py:385
+# ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
+# ../textw/bootloader_text.py:390
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "Con_firmar: "
+
+# ../textw/bootloader_text.py:415
+# ../textw/bootloader_text.py:415
+# ../textw/bootloader_text.py:420
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "Las contraseñas no coinciden"
+
+# ../textw/bootloader_text.py:415
+# ../textw/bootloader_text.py:415
+# ../textw/bootloader_text.py:420
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Las contraseñas no coinciden"
+
+# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:425
+# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:425
+# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:430
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"Su contraseña del gestor de arranque tiene menos de seis caracteres. Le "
+"recomendamos una contraseña mås larga.\n"
+"\n"
+"¿Desea continuar con esta contraseña?"
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
+# ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367
+# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
+# ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367
+# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
+# ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:372
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "ConfiguraciĂłn del gestor de arranque"
+
+# ../bootloader.py:656
+# ../bootloader.py:682
+# ../bootloader.py:710
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "_Instalar el gestor de arranque en /dev/%s"
+
+# ../image.py:119
+# ../image.py:119
+# ../image.py:119
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr "_Cambiar dispositivo"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr "Despeja el selector de discos"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1597
+# ../iw/partition_gui.py:1599
+# ../iw/partition_gui.py:1607
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr ""
+"Es necesario que seleccione al menos una unidad para realizar la instalaciĂłn."
+
+# ../partitioning.py:1663
+# ../partitioning.py:1683
+# ../partitioning.py:1686
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "Debe seleccionar una unidad desde donde arrancar."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr "Modelo"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr "Capacidad"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1533
+# ../iw/partition_gui.py:1535
+# ../iw/partition_gui.py:1543
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+msgid "Vendor"
+msgstr "Distribuidor"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr "InterconexiĂłn"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr "NĂșmero de serie"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1516
+# ../iw/partition_gui.py:1518
+# ../iw/partition_gui.py:1526
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+msgid "Boot"
+msgstr "Arranque"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+"<b>Consejo:</b> Todos los sistemas de archivos Linux en los dispositivos "
+"destino de la instalaciĂłn serĂĄn re formateados y todos sus datos serĂĄn "
+"eliminados. AsegĂșrese de tener respaldos."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+"<b>Consejo:</b> Los dispositivos destino para realizar la instalaciĂłn serĂĄn "
+"re formateados y todos sus datos serĂĄn eliminados. AsegĂșrese de tener "
+"respaldos."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+"<b>Consejo:</b> Sus sistemas de archivos en el dispositivo destino de "
+"instalaciĂłn no serĂĄn re formateados a menos que usted elija hacerlo durante "
+"la personalizaciĂłn."
+
+# ../iw/congrats_gui.py:21 ../iw/congrats_gui.py:75
+# ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83
+# ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Enhorabuena"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Felicitaciones, su instalaciĂłn de %s ha finalizado.\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Apagar"
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "Por favor, apague el sistema para usar el sistema instalado.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "Por favor, reinicie el sistema para usar el sistema instalado.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"Note que las actualizaciones deben estar disponibles para asegurar el "
+"funcionamiento apropiado de su sistema y la instalaciĂłn de esas "
+"actualizaciones es recomendada luego de reiniciar."
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"Felicitaciones, la instalaciĂłn de su %s estĂĄ completa.\n"
+"\n"
+"Por favor, reinicie para usar el sistema instalado. Note que las "
+"actualizaciones pueden estar disponibles para asegurar el funcionamiento "
+"apropiado de su sistema y su instalaciĂłn es recomendada luego de reiniciar."
+
+# ../iw/examine_gui.py:23
+# ../iw/examine_gui.py:23
+# ../iw/examine_gui.py:23
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "Examinar la actualizaciĂłn"
+
+# ../textw/progress_text.py:79
+# ../textw/progress_text.py:79
+# ../textw/progress_text.py:79
+#: iw/examine_gui.py:60
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "InstalaciĂłn Fresca"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"Seleccione esta opciĂłn para instalar una copia fresca de %s en su sistema.El "
+"software y los datos existentes podrĂ­an ser sobreescritos dependiendo de las "
+"opciones de configuraciĂłn elegidas."
+
+# ../bootloader.py:656
+# ../bootloader.py:682
+# ../bootloader.py:710
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "Dispositivo del gestor de arranque"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"Seleccione esta opciĂłn si desea actualizar su sistema %s existente. Esta "
+"opciĂłn mantendrĂĄ los datos existentes en sus unidades de almacenamiento . "
+
+# ../loader/loader.c:399
+# ../loader/loader.c:399
+# ../loader/loader.c:399
+#: iw/examine_gui.py:109
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"Al menos se ha detectado una instalación existente en su sistema.¿Qué desea "
+"hacer?"
+
+# ../loader/loader.c:322
+# ../loader/loader.c:322
+# ../loader/loader.c:322
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "<b>¿Qué instalación de %s desearía actualizar?</b>"
+
+# ../loader/urls.c:247
+# ../loader/urls.c:247
+# ../loader/urls.c:247
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "Sistema Linux desconocido"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+"<b>%s dispositivo(s) (%s MB) elegido(s)</b> de %s dispositivo(s) (%s MB) "
+"totales."
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
+# ../iw/partition_gui.py:1532 ../iw/silo_gui.py:263
+# ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:259
+# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
+# ../textw/silo_text.py:207
+# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
+# ../iw/partition_gui.py:1534 ../iw/silo_gui.py:263
+# ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:259
+# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
+# ../textw/silo_text.py:207
+# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
+# ../iw/partition_gui.py:1542 ../iw/silo_gui.py:263
+# ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:262
+# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
+# ../textw/silo_text.py:207
+#: iw/filter_gui.py:397
+msgid "Device Filter"
+msgstr "Filtro de dispositivo"
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
+# ../iw/partition_gui.py:1532 ../iw/silo_gui.py:263
+# ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:259
+# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
+# ../textw/silo_text.py:207
+# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
+# ../iw/partition_gui.py:1534 ../iw/silo_gui.py:263
+# ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:259
+# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
+# ../textw/silo_text.py:207
+# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
+# ../iw/partition_gui.py:1542 ../iw/silo_gui.py:263
+# ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:262
+# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
+# ../textw/silo_text.py:207
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr "Identificador"
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr "Rutas"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1516
+# ../iw/partition_gui.py:1518
+# ../iw/partition_gui.py:1526
+#: iw/filter_gui.py:491
+msgid "Port"
+msgstr "Puerto"
+
+# ../textw/xconfig_text.py:155 ../textw/xconfig_text.py:164
+# ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
+# ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
+#: iw/filter_gui.py:492
+msgid "Target"
+msgstr "Destino"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr "LUN"
+
+# ../loader/loader.c:1485
+# ../loader/loader.c:1485
+# ../loader/loader.c:1485
+#: iw/filter_type.py:55
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "¿Qué tipos de dispositivos estån involucrados en su instalación?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "Dispositivos de almacenamiento bĂĄsicos"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+"Instala o actualiza tomando en cuenta tipos de dispositivos de "
+"almacenamiento clĂĄsicos. Si no conoce exactamente las caracterĂ­sticas de sus "
+"dispositivos, probablemente Ă©sta sea la opciĂłn correcta para usted. "
+
+#: iw/filter_type.py:66
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "Dispositivos de almacenamiento especializados"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+"Instala o actualiza tomando en cuenta tipos de dispositivos de "
+"almacenamiento utilizados tĂ­picamente dentro de las empresas, como son Redes "
+"årea de almacenamiento (SAN,, por las iniciales en inglés de Storage Area "
+"Networks), o discos asociados a un equipo central (DASD). "
+
+# ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:43
+# ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
+# ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "SelecciĂłn del idioma"
+
+# ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:44
+# ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
+# ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "¿Qué idioma le gustaría usar durante el proceso de instalación?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "No existe demasiado espacio"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"El tamaño físico extendido no puede ser cambiado porque de lo contrario el "
+"espacio necesario por los volĂșmenes lĂłgicos definidos en al actualidad "
+"incrementarĂĄ para a mĂĄs del espacio disponible."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "Confirme el cambio de extensiĂłn fĂ­sica"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"Este cambio en el valor del tamaño físico le pedirå las medidas de las "
+"peticiones del volumen lógico actual para que sean redondeadas en tamaño a "
+"un entero mĂșltiplo del tamaño fĂ­sico.\n"
+"\n"
+"Este cambio surtirĂĄ efecto inmediatamente."
+
+# ../rescue.py:99
+# ../rescue.py:99
+# ../rescue.py:99
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "C_ontinuar"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"No se puede cambiar el tamaño de extensión porque el valor seleccionado "
+"(%(curpe)10.2f MB) es mayor que el volumen físico mås pequeño "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) del grupo de volĂșmenes."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"No se puede cambiar el tamaño de extensión porque el valor seleccionado "
+"(%(curpe)10.2f MB) es mayor que el volumen físico mås pequeño "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) del grupo de volĂșmenes."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "Demasiado pequeño"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"Este cambio en el valor de la extensiĂłn fĂ­sica le supondrĂĄ un espacio "
+"substancial en uno o mĂĄs de los volĂșmenes fĂ­sicos en el grupo de volumen."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"El tamaño de extensión física no se puede cambiar porque el tamaño de "
+"volumen lĂłgico mĂĄximo (%10.2f MB) es menor de uno y mayor de los volĂșmenes "
+"lĂłgicos definidos actualmente."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"No puede borrar el volumen fĂ­sico porque de lo contrario el grupo de volumen "
+"serĂĄ menor a los volĂșmenes lĂłgicos definidos en la actualidad."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "Crear volumen lĂłgico"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "Modificar volumen lĂłgico: %s"
+
+# ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:603
+# ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:603
+# ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "_Tipo de sistema de archivos:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "_Nombre de volumen lĂłgico:"
+
+# ../iw/partition_gui.py:928 ../iw/partition_gui.py:943
+# ../iw/partition_gui.py:979 ../textw/partition_text.py:282
+# ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:619
+# ../iw/partition_gui.py:930 ../iw/partition_gui.py:945
+# ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:282
+# ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:619
+# ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946
+# ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282
+# ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "_Tamaño (MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "El tamaño måximo es de %s MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "_Encriptar"
+
+# ../iw/partition_gui.py:876
+# ../iw/partition_gui.py:878
+# ../iw/partition_gui.py:879
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "Tipo de sistema de archivos original:"
+
+# ../iw/partition_gui.py:917
+# ../iw/partition_gui.py:919
+# ../iw/partition_gui.py:920
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "Etiqueta del sistema de archivos original:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "Nombre de volumen lĂłgico:"
+
+# ../iw/partition_gui.py:928 ../iw/partition_gui.py:943
+# ../iw/partition_gui.py:979 ../textw/partition_text.py:282
+# ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:619
+# ../iw/partition_gui.py:930 ../iw/partition_gui.py:945
+# ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:282
+# ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:619
+# ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946
+# ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282
+# ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "Tamaño (MB)"
+
+# ../iw/partition_gui.py:860 ../iw/partition_gui.py:1338
+# ../textw/partition_text.py:205
+# ../iw/partition_gui.py:862 ../iw/partition_gui.py:1340
+# ../textw/partition_text.py:205
+# ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1347
+# ../textw/partition_text.py:205
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "_Punto de montaje:"
+
+# ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334
+# ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186
+# ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190
+# ../textw/partition_text.py:215
+# ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334
+# ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186
+# ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190
+# ../textw/partition_text.py:215
+# ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334
+# ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186
+# ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190
+# ../textw/partition_text.py:215
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<Inaplicable>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "Nombre de volumen lĂłgico ilegal"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "Nombre de volumen lĂłgico ilegal"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "El nombre de volumen lĂłgico \"%s\" ya estĂĄ en uso. Escoja otro."
+
+# ../iw/partition_gui.py:1533 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
+# ../packages.py:565 ../packages.py:585 ../textw/upgrade_text.py:106
+# ../iw/partition_gui.py:1535 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
+# ../packages.py:581 ../packages.py:601 ../textw/upgrade_text.py:106
+# ../iw/partition_gui.py:1543 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
+# ../packages.py:582 ../packages.py:602 ../textw/upgrade_text.py:106
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "Punto de montaje en uso"
+
+# ../partitioning.py:
+# ../partitioning.py:364
+# ../partitioning.py:379
+# ../partitioning.py:379
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "El punto de montaje \"%s\" se estĂĄ usando. Por favor seleccione otro."
+
+# ../textw/packages_text.py:116
+# ../textw/packages_text.py:116
+# ../textw/packages_text.py:116
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "Tamaño ilegal"
+
+# ../textw/upgrade_text.py:161
+# ../textw/upgrade_text.py:161
+# ../textw/upgrade_text.py:161
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr ""
+"El tamaño necesario como se ha introducido no es un nĂșmero vĂĄlido mayor de 0."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"El tamaño actual pedido (%(size)10.2f MB) es mayor que el tamaño de volumen "
+"lĂłgico mĂĄximo (%(maxlv)10.2f MB). Para incrementar este lĂ­mite puede crear "
+"mĂĄs VolĂșmenes FĂ­sicos en el espacio de disco sin dividir y agregarlos a este "
+"Grupo de VolĂșmenes."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"Los volĂșmenes lĂłgicos que ha configurado necesitan %(size)d MB, pero el "
+"grupo de volĂșmenes solo posee %(tempvgsize)d MB. Por favor, o bien agrande "
+"el grupo de volĂșmenes, o bien disminuya el tamaño del/los volumen/es lĂłgico/"
+"s."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "NingĂșn espacio libre"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] ""
+"No puedes crear mĂĄs de %d volĂșmenes lĂłgicos por grupo de volĂșmenes."
+msgstr[1] ""
+"No puedes crear mĂĄs de %d volĂșmenes lĂłgicos por grupo de volĂșmenes."
+
+# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
+# ../textw/partition_text.py:114
+# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
+# ../textw/partition_text.py:114
+# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
+# ../textw/partition_text.py:114
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "No existe espacio libre"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"No existe espacio libre en el grupo de volumen para crear volĂșmenes lĂłgicos. "
+"Para añadir un volumen lógico necesitarå reducir el tamaño de uno o mås de "
+"los volĂșmenes lĂłgicos existentes."
+
+# ../partitioning.py:1555
+# ../partitioning.py:1575
+# ../partitioning.py:1578
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "ÂżEstĂĄ seguro de querer eliminar el volumen lĂłgico \"%s\"?"
+
+# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
+# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
+# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "Nombre de grupo de volumen no vĂĄlido"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "Nombre en uso "
+
+# ../partitioning.py:
+# ../partitioning.py:364
+# ../partitioning.py:379
+# ../partitioning.py:379
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"El nombre de grupo de volumen \"%s\" se estĂĄ usando en la actualidad. Escoja "
+"otro."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "No existen suficientes volĂșmenes fĂ­sicos"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"A menos que sea necesaria la particiĂłn de volumen fĂ­sico no usada para crear "
+"un grupo de volumen LVM.\n"
+"\n"
+"Cree una particiĂłn o un arreglo RAID del tipo \"volumen fĂ­sico (LVM)\" y "
+"seleccione la opciĂłn \"LVM\" de nuevo."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "Cree grupos de volumen LVM"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "Modificar grupos de volumen LVM: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "Modificar grupos de volumen LVM"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "_Nombre de grupo de volumen:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "Nombre de grupo de volumen:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "_ExtensiĂłn fĂ­sica:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "VolĂșmenes fĂ­sicos a _usar:"
+
+# ../packages.py:592
+# ../packages.py:608
+# ../packages.py:609
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "Espacio usado:"
+
+# ../textw/upgrade_text.py:107
+# ../textw/upgrade_text.py:107
+# ../textw/upgrade_text.py:107
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "Espacio libre:"
+
+# ../iw/package_gui.py:455
+# ../iw/package_gui.py:456
+# ../iw/package_gui.py:456
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "Espacio total: "
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "Nombre de volumen lĂłgico"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1533 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
+# ../packages.py:565 ../packages.py:585 ../textw/upgrade_text.py:106
+# ../iw/partition_gui.py:1535 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
+# ../packages.py:581 ../packages.py:601 ../textw/upgrade_text.py:106
+# ../iw/partition_gui.py:1543 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
+# ../packages.py:582 ../packages.py:602 ../textw/upgrade_text.py:106
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Punto de Montaje"
+
+# ../iw/package_gui.py:424 ../iw/partition_gui.py:1533
+# ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1535
+# ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1543
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "Tamaño (MB)"
+
+# ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:210
+# ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218
+# ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "_Añadir"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1514
+# ../iw/partition_gui.py:1516
+# ../iw/partition_gui.py:1524
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Modificar"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "VolĂșmenes _LĂłgicos"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"Se ha producido un error al convertir el valor introducido para \"%(field)s"
+"\":\n"
+"%(errmsg)s"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1159 ../iw/partition_gui.py:1168
+# ../iw/partition_gui.py:1206 ../iw/partition_gui.py:1468
+# ../textw/partition_text.py:749 ../textw/partition_text.py:766
+# ../textw/partition_text.py:891
+# ../iw/partition_gui.py:1161 ../iw/partition_gui.py:1170
+# ../iw/partition_gui.py:1208 ../iw/partition_gui.py:1470
+# ../textw/partition_text.py:749 ../textw/partition_text.py:766
+# ../textw/partition_text.py:891
+# ../iw/partition_gui.py:1162 ../iw/partition_gui.py:1171
+# ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1477
+# ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
+# ../textw/partition_text.py:901
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "Error con los datos"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "Es necesario un valor para el campo %s."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "Se ha producido un error al levantar la placa de red %s."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "Error al Configurar la Red."
+
+# ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
+# ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
+# ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "DirecciĂłn IP dinĂĄmica"
+
+# ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
+# ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
+# ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "Enviando peticiĂłn de informaciĂłn IP para %s..."
+
+# ../iw/network_gui.py:194
+# ../iw/network_gui.py:194
+# ../iw/network_gui.py:194
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "DirecciĂłn IP"
+
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:178 ../textw/upgrade_text.py:173
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:178 ../textw/upgrade_text.py:173
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "El prefijo CIDR IPv4 debe estar entre 0 y 32."
+
+# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "MĂĄscara de Red IPv4"
+
+# ../iw/network_gui.py:251
+# ../iw/network_gui.py:251
+# ../iw/network_gui.py:251
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "Puerta de enlace"
+
+# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "Servidor de nombres"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "Error al configurar dispositivo de red:"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1159 ../iw/partition_gui.py:1168
+# ../iw/partition_gui.py:1206 ../iw/partition_gui.py:1468
+# ../textw/partition_text.py:749 ../textw/partition_text.py:766
+# ../textw/partition_text.py:891
+# ../iw/partition_gui.py:1161 ../iw/partition_gui.py:1170
+# ../iw/partition_gui.py:1208 ../iw/partition_gui.py:1470
+# ../textw/partition_text.py:749 ../textw/partition_text.py:766
+# ../textw/partition_text.py:891
+# ../iw/partition_gui.py:1162 ../iw/partition_gui.py:1171
+# ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1477
+# ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
+# ../textw/partition_text.py:901
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "Error con el nombre de host"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "Debe ingresar un nombre vĂĄlido de host para esta computadora."
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"El nombre del host \"%(hostname)s\" no es vĂĄlido por el siguiente motivo:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+
+# ../textw/bootloader_text.py:420
+# ../textw/bootloader_text.py:420
+# ../textw/bootloader_text.py:425
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "Lista de sistemas operativos del gestor de arranque"
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
+# ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:207
+# ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:380
+# ../textw/xconfig_text.py:473 ../textw/xconfig_text.py:474
+# ../textw/xconfig_text.py:493 ../textw/xconfig_text.py:494
+# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
+# ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:207
+# ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
+# ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
+# ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
+# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
+# ../textw/bootloader_text.py:262 ../textw/silo_text.py:207
+# ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
+# ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
+# ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "Por defecto"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "Etiqueta"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "Imagen"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"Introduzca el texto que se visualizarĂĄ en el menĂș del gestor de arranque. El "
+"dispositivo (o un disco duro y nombre de particiĂłn) es el dispositivo desde "
+"el cual arranca. "
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "_Etiqueta"
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
+# ../iw/partition_gui.py:1532 ../iw/silo_gui.py:263
+# ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:259
+# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
+# ../textw/silo_text.py:207
+# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
+# ../iw/partition_gui.py:1534 ../iw/silo_gui.py:263
+# ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:259
+# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
+# ../textw/silo_text.py:207
+# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
+# ../iw/partition_gui.py:1542 ../iw/silo_gui.py:263
+# ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:262
+# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
+# ../textw/silo_text.py:207
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "_Dispositivo"
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
+# ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
+# ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "_Punto de arranque por defecto"
+
+# ../partitioning.py:1663
+# ../partitioning.py:1683
+# ../partitioning.py:1686
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "Debe especificar una etiqueta para la entrada"
+
+# ../textw/bootloader_text.py:229
+# ../textw/bootloader_text.py:229
+# ../textw/bootloader_text.py:229
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "La etiqueta de inicio contiene caracteres no vĂĄlidos"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "Duplicar etiqueta"
+
+# ../textw/userauth_text.py:146
+# ../textw/userauth_text.py:154
+# ../textw/userauth_text.py:154
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "Esta etiqueta estĂĄ ya estĂĄ siendo usada por otra entrada de arranque."
+
+# ../textw/firewall_text.py:73
+# ../textw/firewall_text.py:73
+# ../textw/firewall_text.py:73
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "Dispositivo doble"
+
+# ../textw/userauth_text.py:146
+# ../textw/userauth_text.py:154
+# ../textw/userauth_text.py:154
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "Este dispositivo estĂĄ siendo utilizado por otra entrada de arranque."
+
+# ../partitioning.py:1557
+# ../partitioning.py:1577
+# ../partitioning.py:1580
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "No se puede borrar"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"Este punto de arranque no se puede eliminar porque es para el sistema %s "
+"que estĂĄ a punto de instalar."
+
+# ../iw/partition_gui.py:800
+# ../iw/partition_gui.py:802
+# ../iw/partition_gui.py:803
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "Opciones de tamaño adicionales"
+
+# ../iw/partition_gui.py:805
+# ../iw/partition_gui.py:807
+# ../iw/partition_gui.py:808
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "_Tamaño fijo"
+
+# ../iw/partition_gui.py:806
+# ../iw/partition_gui.py:808
+# ../iw/partition_gui.py:809
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "Completar todo el espacio _hasta (MB):"
+
+# ../iw/partition_gui.py:814
+# ../iw/partition_gui.py:816
+# ../iw/partition_gui.py:817
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "Completar hasta el tamaño måximo _permitido"
+
+# ../iw/partition_gui.py:843 ../textw/partition_text.py:540
+# ../iw/partition_gui.py:845 ../textw/partition_text.py:540
+# ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "Añadir partición"
+
+# ../iw/partition_gui.py:843 ../textw/partition_text.py:540
+# ../iw/partition_gui.py:845 ../textw/partition_text.py:540
+# ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "Editar ParticiĂłn: %s"
+
+# ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:603
+# ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:603
+# ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "_Tipo de sistema de archivos:"
+
+# ../iw/partition_gui.py:897 ../textw/partition_text.py:260
+# ../iw/partition_gui.py:899 ../textw/partition_text.py:260
+# ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "_Unidades permitidas:"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1081 ../textw/partition_text.py:582
+# ../iw/partition_gui.py:1083 ../textw/partition_text.py:582
+# ../iw/partition_gui.py:1084 ../textw/partition_text.py:583
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "Forzar a particiĂłn _primaria"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "Unidad %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Modelo: %(model)s)"
+
+# ../iw/partition_gui.py:666
+# ../iw/partition_gui.py:666
+# ../iw/partition_gui.py:666
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "Libre"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "Grupo de volumen LVM %s (%-0.f.MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr "MD.RAID.ARRAY %s (%-0.f.MB)"
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
+# ../iw/partition_gui.py:1533 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+# ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
+# ../iw/partition_gui.py:1535 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+# ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
+# ../iw/partition_gui.py:1543 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1533
+# ../iw/partition_gui.py:1535
+# ../iw/partition_gui.py:1543
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "Formato"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1533 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
+# ../packages.py:565 ../packages.py:585 ../textw/upgrade_text.py:106
+# ../iw/partition_gui.py:1535 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
+# ../packages.py:581 ../packages.py:601 ../textw/upgrade_text.py:106
+# ../iw/partition_gui.py:1543 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
+# ../packages.py:582 ../packages.py:602 ../textw/upgrade_text.py:106
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"Punto de Montaje/\n"
+" RAID/Volumen"
+
+# ../iw/package_gui.py:424 ../iw/partition_gui.py:1533
+# ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1535
+# ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1543
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"Tamaño\n"
+"(MB)"
+
+# ../textw/partition_text.py:966
+# ../textw/partition_text.py:966
+# ../textw/partition_text.py:977
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Particionamiento"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+"El esquema de particionado que pidiĂł causĂł los siguientes errores crĂ­ticos."
+
+# ../iw/partition_gui.py:546
+# ../iw/partition_gui.py:546
+# ../iw/partition_gui.py:546
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr ""
+"Estos errores deben ser corregidos antes de continuar con la instalaciĂłn de "
+"%s."
+
+# ../iw/partition_gui.py:553
+# ../iw/partition_gui.py:553
+# ../iw/partition_gui.py:553
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "Errores de particionamiento"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr ""
+"El esquema de particionado que pidiĂł generĂł las siguientes advertencias."
+
+# ../iw/partition_gui.py:561
+# ../iw/partition_gui.py:561
+# ../iw/partition_gui.py:561
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "ÂżLe gustarĂ­a continuar con su esquema de particionamiento?"
+
+# ../iw/partition_gui.py:567
+# ../iw/partition_gui.py:567
+# ../iw/partition_gui.py:567
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "Avisos de particionamiento"
+
+# ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1797
+# ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1817
+# ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1841
+#: iw/partition_gui.py:880
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Las siguientes particiones pre-existentes han sido seleccionadas para ser "
+"formateadas, destruyendo todos sus datos."
+
+# ../iw/partition_gui.py:589
+# ../iw/partition_gui.py:589
+# ../iw/partition_gui.py:589
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "Avisos de Formateo"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1533
+# ../iw/partition_gui.py:1535
+# ../iw/partition_gui.py:1543
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "_Formateo"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "Grupos de volumen LVM"
+
+# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
+# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
+# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "Dispositivo RAID"
+
+# ../loader/loader.c:816
+# ../loader/loader.c:816
+# ../loader/loader.c:816
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Discos duros"
+
+# ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
+# ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
+# ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "Extendida"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr "No puede realizar ninguna acciĂłn de creaciĂłn"
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+"Note que la creaciĂłn necesita uno de estos requerimientos:\n"
+"\n"
+"* Espacio Libre en uno de los Discos Duros.\n"
+"* Como mĂ­nimo dos particiones RAID libres.\n"
+"* Como mĂ­nimo una particiĂłn LVM libre.\n"
+"* como mĂ­nimo un Grupo de Volumen con espacio libre."
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"El RAID de software le permite combinar diversos discos en un dispositivo "
+"RAID mayor. Si se lo compara con una unidad individual, un dispositivo RAID "
+"puede ser configurado para proporcionar velocidad y fiabilidad adicional. "
+"Para obtener mayor informaciĂłn acerca de la utilizaciĂłn de dispositivos "
+"RAID, consulte la documentaciĂłn %s.\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Para usar RAID debe crear al menos dos particiones del tipo 'software RAID'. "
+"PodrĂĄ crea un dispositivo RAID que pueda ser formateado y montado.\n"
+"\n"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1331 ../textw/partition_text.py:820
+# ../iw/partition_gui.py:1333 ../textw/partition_text.py:820
+# ../iw/partition_gui.py:1339 ../textw/partition_text.py:830
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "Actualmente tiene %d particiĂłn software RAID libre para su uso."
+msgstr[1] "Actualmente tiene %d particiones software RAID libres para su uso."
+
+# ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
+# ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
+# ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
+#: iw/partition_gui.py:1474
+msgid "About RAID"
+msgstr "Sobre RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+"El administrador de volumen lĂłgico (LVM) es una construcciĂłn de 3 niveles. ."
+"El primer nivel se compone de discos o particiones con formato de metadatos "
+"LVM denominados VolĂșmenes fĂ­sicos (PV). Un Grupo de volĂșmenes (VG) descansa "
+"sobre uno o mĂĄs PV. El VG, a su vez, es la base para crear uno o mĂĄs "
+"VolĂșmenes lĂłgicos (LV). Tenga en cuenta que un VG puede ser un agregado de "
+"volĂșmenes fĂ­sicos de mĂșltiples discos fĂ­sicos. Para obtener mĂĄs informaciĂłn "
+"sobre el uso de LVM, por favor consulte la documentaciĂłn de% s\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Para crear un PV necesita una particiĂłn con espacio libre. Para crear un VG "
+"necesita un PV que no sea parte de ningĂșn VG existente. Para crear un LV "
+"necesita un VG con espacio libre.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] "Actualmente tiene disponible %d PV libre para su uso.\n"
+msgstr[1] "Actualmente tiene disponibles %d PVs libres para su uso.\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr "Actualmente tiene espacio libre para crear PV."
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr "Sobre LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "No se ha podido crear el editor de clonaciĂłn de unidad"
+
+# ../loader/loader.c:1146
+# ../loader/loader.c:1146
+# ../loader/loader.c:1146
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr ""
+"Por algĂșn motivo no se ha podido crear el editor de clonaciĂłn de la unidad."
+
+# ../autopart.py:903 ../iw/partition_gui.py:1268
+# ../textw/partition_text.py:163
+# ../autopart.py:910 ../iw/partition_gui.py:1270
+# ../textw/partition_text.py:163
+# ../autopart.py:910 ../iw/partition_gui.py:1275
+# ../textw/partition_text.py:163
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "Error de particionamiento"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1269 ../textw/partition_text.py:164
+# ../iw/partition_gui.py:1271 ../textw/partition_text.py:164
+# ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:164
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "No se han podido asignar la particiones requeridas: %s."
+
+# ../iw/partition_gui.py:1280
+# ../iw/partition_gui.py:1282
+# ../iw/partition_gui.py:1287
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "Aviso: %s."
+
+# ../partitioning.py:1662 ../partitioning.py:1684
+# ../partitioning.py:1682 ../partitioning.py:1704
+# ../partitioning.py:1685 ../partitioning.py:1707
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "Ha sido imposible modificarla"
+
+# ../partitioning.py:1551
+# ../partitioning.py:1571
+# ../partitioning.py:1574
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No puede editar este dispositivo:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr "_Crear"
+
+# ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:115
+# ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
+# ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "Rei_niciar"
+
+# ../loader/devices.c:533
+# ../loader/devices.c:533
+# ../loader/devices.c:533
+#: iw/partition_gui.py:1840
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "Por favor seleccione un Dispositivo"
+
+# ../textw/partition_text.py:457
+# ../textw/partition_text.py:457
+# ../textw/partition_text.py:457
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr "_Formatear como:"
+
+# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30
+# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30
+# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "Mi_grar sistema de archivo a:"
+
+# ../iw/partition_gui.py:805
+# ../iw/partition_gui.py:807
+# ../iw/partition_gui.py:808
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr "_Re-dimensionar"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"Las particiones del tipo '%s' deben encontrarse en una unidad Ășnica. Esto se "
+"realiza al seleccionar la unidad en la lista de 'Unidades permitidas'."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"Se necesitan al menos dos particiones RAID de software sin usar para crear "
+"un dispositivo RAID.\n"
+"\n"
+"Cree en primer lugar al menos dos particiones del tipo \"software RAID\" y "
+"seleccione la opciĂłn \"RAID\" de nuevo."
+
+# ../iw/partition_gui.py:1313 ../textw/partition_text.py:796
+# ../iw/partition_gui.py:1315 ../textw/partition_text.py:796
+# ../iw/partition_gui.py:1321 ../textw/partition_text.py:806
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "Crear un dispositivo RAID"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1313 ../textw/partition_text.py:796
+# ../iw/partition_gui.py:1315 ../textw/partition_text.py:796
+# ../iw/partition_gui.py:1321 ../textw/partition_text.py:806
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "Editar dispositivo RAID: %s"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1313 ../textw/partition_text.py:796
+# ../iw/partition_gui.py:1315 ../textw/partition_text.py:796
+# ../iw/partition_gui.py:1321 ../textw/partition_text.py:806
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "Modificar un dispositivo RAID"
+
+# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
+# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
+# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "_Dispositivo RAID:"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1357 ../textw/partition_text.py:382
+# ../iw/partition_gui.py:1359 ../textw/partition_text.py:382
+# ../iw/partition_gui.py:1366 ../textw/partition_text.py:382
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "_Nivel de RAID:"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1392 ../textw/partition_text.py:400
+# ../iw/partition_gui.py:1394 ../textw/partition_text.py:400
+# ../iw/partition_gui.py:1401 ../textw/partition_text.py:400
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "Miembros de _RAID:"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1403
+# ../iw/partition_gui.py:1405
+# ../iw/partition_gui.py:1412
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "NĂșmero de _reservas:"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:832
+# ../iw/partition_gui.py:1412 ../textw/partition_text.py:832
+# ../iw/partition_gui.py:1419 ../textw/partition_text.py:842
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "ÂżDesea _formatear las particiones?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"La unidad de fuente no posee particiones para clonar. DeberĂ­a, en primer "
+"lugar, definir las particiones del tipo 'software RAID' en esta unidad antes "
+"de que pueda clonar."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "Error de la unidad de fuente"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"La unidad de fuente seleccionada tiene particiones que no son del tipo "
+"'software RAID'.\n"
+"\n"
+"Estas particiones tendrĂĄn que ser eliminadas antes de que la unidad pueda "
+"ser clonada."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"La unidad fuente seleccionada posee particiones que no estĂĄn contenidas en "
+"la unidad %s.\n"
+"\n"
+"Debe eliminar estas particiones o restringirlas a esta unidad antes que Ă©ste "
+"disco pueda ser clonado."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"La unidad fuente seleccionada posee una o mĂĄs particiones de RAID por "
+"software que son miembros de un dispositivo RAID por software activo.\n"
+"\n"
+"Estas particiones deberĂĄn ser eliminadas antes de que la unidad sea clonada."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "Error de la unidad en cuestiĂłn"
+
+# ../textw/xconfig_text.py:256
+# ../textw/xconfig_text.py:260
+# ../textw/xconfig_text.py:260
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr ""
+"Por favor seleccione las unidades en cuestiĂłn para la operaciĂłn de clonaciĂłn."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr ""
+"La unidad fuente %s no puede ser seleccionada como unidad destino al mismo "
+"tiempo."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"La unidad destino %(path)s posee una particiĂłn que no puede ser eliminada "
+"por el motivo siguiente:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"Esta particiĂłn debe ser eliminada antes de que esta unidad pueda ser la "
+"elegida."
+
+# ../loader/devices.c:533
+# ../loader/devices.c:533
+# ../loader/devices.c:533
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "Por favor seleccione una unidad de fuente."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"La unidad %s serĂĄ clonada con las siguientes unidades:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"¡AVISO! TODOS LOS DATOS EN LAS UNIDADES EN CUESTIÓN SERÁN DESTRUIDOS."
+
+# ../partitioning.py:1806
+# ../partitioning.py:1826
+# ../partitioning.py:1850
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "Aviso final"
+
+# ../iw/partition_gui.py:897 ../textw/partition_text.py:260
+# ../iw/partition_gui.py:899 ../textw/partition_text.py:260
+# ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "Unidades de clon"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr ""
+"Se ha producido un error al eliminar las unidades en cuestiĂłn. Ha fallado la "
+"clonaciĂłn."
+
+# ../iw/partition_gui.py:897 ../textw/partition_text.py:260
+# ../iw/partition_gui.py:899 ../textw/partition_text.py:260
+# ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "Herramienta de clonado de dispositivo"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+"Esta herramienta clona el diseño desde una fuente particionada o de otros "
+"dispositivos de tamaño similar. La fuente debe tener particiones que estån "
+"restringidas a esa unidad y sĂłlo debe contener particiones RAID no usadas. "
+"TODO en el dispositivo(s) de destino puede ser destruido.\n"
+
+# ../iw/partition_gui.py:908
+# ../iw/partition_gui.py:910
+# ../iw/partition_gui.py:911
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "Unidad de fuente:"
+
+# ../loader/loader.c:816
+# ../loader/loader.c:816
+# ../loader/loader.c:816
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "Unidad(es) en cuestiĂłn "
+
+# ../iw/partition_gui.py:908
+# ../iw/partition_gui.py:910
+# ../iw/partition_gui.py:911
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "Unidades"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No fue posible leer los metadatos del paquete desde el repositorio. Puede "
+"ser debido a que no hay un directorio de datos del repositorio. Por favor "
+"asegĂșrese de su repositorio ha sido correctamente generado.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "Editar Repositorio"
+
+# ../partitioning.py:
+# ../partitioning.py:364
+# ../partitioning.py:379
+# ../partitioning.py:379
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+"El repositorio %s ya ha sido agregado. Elija un nombre de repositorio y URL "
+"diferente."
+
+# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
+# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
+# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "URL del Proxy InvĂĄlida"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "Debe proveer un URL HTTP, HTTPS o FTP de un proxy."
+
+# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
+# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
+# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "URL del Repositorio InvĂĄlido"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "Debe proveer un URL HTTP, HTTPS o FTP de un repositorio."
+
+# ../partitioning.py:1465
+# ../partitioning.py:1485
+# ../partitioning.py:1488
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr "No se encuentran medios"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+"No se encontrĂł ningĂșn medio de instalaciĂłn. Por favor, inserte un disco en "
+"su unidad e intente nuevamente."
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "Por favor, ingrese el nombre del servidor NFS y el camino."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Se ha encontrado el siguiente error durante la configuraciĂłn del "
+"repositorio:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
+# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
+# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "Nombre de Repositorio InvĂĄlido"
+
+# ../loader/urls.c:237
+# ../loader/urls.c:237
+# ../loader/urls.c:237
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "Debe dar un nombre de repositorio."
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "Agregar Repositorio"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr "No hay Repositorios de Software Activados"
+
+# ../iw/partition_gui.py:546
+# ../iw/partition_gui.py:546
+# ../iw/partition_gui.py:546
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+"Debe tener al menos un repositorio de software activado para continuar con "
+"la instalaciĂłn."
+
+# ../iw/timezone_gui.py:44 ../textw/timezone_text.py:95
+# ../iw/timezone_gui.py:44 ../textw/timezone_text.py:95
+# ../iw/timezone_gui.py:44 ../textw/timezone_text.py:95
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "SelecciĂłn del huso horario"
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
+# ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367
+# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
+# ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367
+# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
+# ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:372
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Actualizar la configuraciĂłn del gestor de arranque"
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
+# ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367
+# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
+# ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367
+# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
+# ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:372
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "_Actualizar la configuraciĂłn del gestor de arranque"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "Esto actualizarĂĄ su gestor de arranque actual."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+"Debido a cambios en el sistema, la configuraciĂłn de su cargador de arranque "
+"no puede ser actualizado automĂĄticamente."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"El instalador es incapaz de detectar el gestor de arranque que estĂĄ "
+"actualmente en uso en su sistema."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr ""
+"El instalador ha detectado que el gestor de arranque %(type)s estĂĄ instalado "
+"en la actualidad en %(bootDev)s."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Ésta es la opción recomendada."
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
+# ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367
+# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
+# ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367
+# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
+# ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:372
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "_Crear una nueva configuraciĂłn para el gestor de arranque "
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Esto le permitirĂĄ crear una nueva configuraciĂłn del gestor de arranque. Si "
+"desea cambiar los gestores de arranque, deberĂ­a escoger esta opciĂłn."
+
+# ../textw/bootloader_text.py:66
+# ../textw/bootloader_text.py:66
+# ../textw/bootloader_text.py:66
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "Omitir la actualizaciĂłn del gestor de arranque"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Esto no cambiarĂĄ la configuraciĂłn del cargador de arranque. Si estĂĄ usando "
+"un cargador de arranque de otro fabricante, deberĂ­a escoger esta opciĂłn."
+
+# ../loader/loader.c:322
+# ../loader/loader.c:322
+# ../loader/loader.c:322
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "¿Qué opción prefiere?"
+
+# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30
+# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30
+# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "Migrar los sistemas de archivos"
+
+# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32
+# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32
+# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"Esta versiĂłn de %(productName)s soporta un sistema de archivos actualizado, "
+"con varios beneficios sobre el sistema de archivos que se incluĂ­a "
+"tradicionalmente en %(productName)s. Este programa de instalaciĂłn puede "
+"migrar las particiones con formato sin perder datos.\n"
+"\n"
+"ÂżCuĂĄl de estas particiones desea migrar?"
+
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:30
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:30
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:30
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "ActualizaciĂłn de la particiĂłn swap"
+
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:88
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:88
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:90
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"Los Kernel recientes (2.4 o mĂĄs nuevos) necesitan mĂĄs swap que los kernels "
+"anteriores, hasta el doble de espacio swap que de la RAM en el sistema. "
+"Actualmente tiene %dMB de swap configurado, no obstante deberĂ­a crear "
+"espacio swap adicional en uno de sus sistemas de archivos."
+
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:95
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:95
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:97
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"El instalador ha detectado %s MB de RAM.\n"
+
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:107
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:107
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:109
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "_Deseo crear un fichero swap"
+
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:116
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:116
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:118
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "Seleccione la _particiĂłn donde colocar el archivo swap:"
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
+# ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
+# ../textw/upgrade_text.py:107
+# ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
+# ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
+# ../textw/upgrade_text.py:107
+# ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
+# ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
+# ../textw/upgrade_text.py:107
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "ParticiĂłn"
+
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "Espacio libre (MB)"
+
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:136
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:136
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:138
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"Es recomendable que su archivo swap sea al menos de %d MB. Ingrese el "
+"tamaño para el archivo swap:"
+
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:151 ../textw/upgrade_text.py:128
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:151 ../textw/upgrade_text.py:128
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:128
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "_Tamaño del archivo swap (MB):"
+
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:160
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:160
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:162
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "_No deseo crear un archivo swap"
+
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:170
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:170
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:172
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Le recomendamos encarecidamente que cree un archivo de intercambio (swap). "
+"Si no lo crea, el instalador podrĂ­a detenerse inesperadamente. ÂżEstĂĄ seguro "
+"de que desea continuar?"
+
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:178 ../textw/upgrade_text.py:173
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:178 ../textw/upgrade_text.py:173
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "El archivo swap debe estar entre 1 y 2000 MB de tamaño."
+
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:168
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:168
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:168
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+"No existe espacio suficiente en el dispositivo que ha seleccionado para la "
+"particiĂłn swap."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr "Se requiere InstalaciĂłn de red"
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+"Su fuente de instalaciĂłn es una ubicaciĂłn de red, pero no se detectaron "
+"dispositivos de red en su sistema. Para evitar una instalaciĂłn de red, "
+"arranque con el DVD completo o con el conjunto de CD completo, o no pase un "
+"parĂĄmetro repo= que especifique una fuente de red."
+
+# ../packages.py:630
+# ../packages.py:646
+# ../packages.py:647
+#: iw/welcome_gui.py:67
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "_Salir del Instalador"
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
+# ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367
+# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
+# ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367
+# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
+# ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:372
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "ConfiguraciĂłn del gestor de arranque z/IPL"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "El gestor de arranque z/IPL serĂĄ instalado en su sistema."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"El gestor de arranque z/IPL se instalarĂĄ en su sistema.\n"
+"\n"
+"La particiĂłn root serĂĄ una de las seleccionadas previamente en la "
+"configuraciĂłn de la particiĂłn.\n"
+"\n"
+"El kernel usado para iniciar la mĂĄquina serĂĄ el que se instale por defecto.\n"
+"\n"
+"Si desea realizar cambios tras la instalaciĂłn haga los cambios que crea "
+"oportunos en el fichero de configuraciĂłn /etc/zipl.conf.\n"
+"\n"
+"Puede ingresar todos los parĂĄmetros del kernel adicionales que su mĂĄquina o "
+"su configuraciĂłn le piden.\n"
+"A continuaciĂłn puede ingresar todos los parĂĄmetros del kernel adicionales "
+"que necesite su mĂĄquina o su configuraciĂłn. "
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:326
+# ../iw/bootloader_gui.py:326
+# ../iw/bootloader_gui.py:326
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "ParĂĄmetros del Kernel"
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:326
+# ../iw/bootloader_gui.py:326
+# ../iw/bootloader_gui.py:326
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "ParĂĄmetros Chandev "
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "Control de medios"
+
+# ../textw/xconfig_text.py:155 ../textw/xconfig_text.py:164
+# ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
+# ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "Prueba"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "Expulsar Disco"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"Escoja \"%s\" para probar el disco que estĂĄ en la unidad, o \"%s\" para "
+"expulsar el disco e introducir otro para probarlo."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"Si desea probar discos adicionales, inserte el siguiente y presione \"%s\". "
+"No se requiere probar cada disco, pero es por cierto recomendado hacerlo. "
+"MĂ­nimamente, debe probar los discos antes de usarlos por primera vez. "
+"Después de que la prueba ha sido pasada con éxito, no es necesario probar "
+"cada disco antes de usarlos de nuevo."
+
+# ../loader/loader.c:968
+# ../loader/loader.c:968
+# ../loader/loader.c:968
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"El disco %s no ha sido encontrado en ninguna de las unidades. Introduzca el "
+"disco %s y pulse %s para reintentar."
+
+# ../partitioning.py:1465
+# ../partitioning.py:1485
+# ../partitioning.py:1488
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "Disco Encontrado"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"Para iniciar la prueba de medios antes de la instalaciĂłn presione %s\n"
+"\n"
+"Elija %s para omitir la prueba de medios e iniciar la instalaciĂłn."
+
+# ../autopart.py:938 ../harddrive.py:233 ../iw/bootloader_gui.py:58
+# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1273
+# ../iw/partition_gui.py:1596 ../iw/upgrade_swap_gui.py:169
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../iw/upgrade_swap_gui.py:184
+# ../partitioning.py:675 ../partitioning.py:1378
+# ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/bootloader_text.py:424
+# ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172
+# ../upgrade.py:235 ../upgrade.py:328 ../upgrade.py:345
+# ../autopart.py:945 ../harddrive.py:233 ../iw/bootloader_gui.py:58
+# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1275
+# ../iw/partition_gui.py:1598 ../iw/upgrade_swap_gui.py:169
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../iw/upgrade_swap_gui.py:184
+# ../partitioning.py:691 ../partitioning.py:1398
+# ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/bootloader_text.py:424
+# ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172
+# ../upgrade.py:240 ../upgrade.py:342 ../upgrade.py:359
+# ../autopart.py:945 ../harddrive.py:233 ../iw/bootloader_gui.py:58
+# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1280
+# ../iw/partition_gui.py:1606 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186
+# ../partitioning.py:694 ../partitioning.py:1401
+# ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/bootloader_text.py:429
+# ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172
+# ../upgrade.py:240 ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:366
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr "Examinando"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr "Buscando imĂĄgenes de instalaciĂłn en el contenido del CD %s\n"
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr "Buscando imagen de instalaciĂłn en dispositivo CD %s"
+
+# ../loader/loader.c:968
+# ../loader/loader.c:968
+# ../loader/loader.c:968
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"El disco %s no ha sido encontrado en ninguna de las unidades de CDROM. "
+"Introduzca el disco %s y presione %s para volver a intentarlo."
+
+# ../partitioning.py:1465
+# ../partitioning.py:1485
+# ../partitioning.py:1488
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "Disco no Encontrado"
+
+# ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
+# ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:596
+# ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853
+# ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490
+# ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
+# ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24
+# ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
+# ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
+# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:177
+# ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
+# ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608
+# ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853
+# ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490
+# ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
+# ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24
+# ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
+# ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
+# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
+# ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
+# ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608
+# ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853
+# ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490
+# ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
+# ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24
+# ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
+# ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
+# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "AtrĂĄs"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "No se puede encontrar el archivo kickstart en el CDROM."
+
+# ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
+# ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
+# ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "No se pudo leer el directorio %s: %m"
+
+# ../loader/devices.c:513
+# ../loader/devices.c:513
+# ../loader/devices.c:513
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "Cargando"
+
+# ../loader/devices.c:260
+# ../loader/devices.c:260
+# ../loader/devices.c:260
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "Leyendo el contenido del disco"
+
+# ../loader/devices.c:532
+# ../loader/devices.c:532
+# ../loader/devices.c:532
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Fuente de disco de controladores"
+
+# ../loader/loader.c:1058
+# ../loader/loader.c:1058
+# ../loader/loader.c:1058
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Tiene mĂșltiples dispositivos que pueden servir como fuentes para un disco de "
+"controladores. ÂżCuĂĄl le gustarĂ­a utilizar?"
+
+# ../loader/loader.c:1058
+# ../loader/loader.c:1058
+# ../loader/loader.c:1058
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Hay mĂșltiples particiones en este dispositivo que podrĂ­an contener la imagen "
+"del controlador de disco. ÂżCuĂĄl le gustarĂ­a utilizar?"
+
+# ../loader/pcmcia.c:114
+# ../loader/pcmcia.c:114
+# ../loader/pcmcia.c:114
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "FallĂł al montar la particiĂłn."
+
+# ../iw/fdisk_gui.py:93
+# ../iw/fdisk_gui.py:93
+# ../iw/fdisk_gui.py:93
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "Seleccione la imagen del controlador del disco"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "Seleccione el archivo que es su imagen de controlador de disco."
+
+# ../loader/devices.c:260
+# ../loader/devices.c:260
+# ../loader/devices.c:260
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "FallĂł al montar el disco de controladores desde el archivo."
+
+# ../loader/devices.c:239
+# ../loader/devices.c:239
+# ../loader/devices.c:239
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Introduzca su disco de controladores en /dev/%s y pulse \"Aceptar\" para "
+"continuar. "
+
+# ../loader/devices.c:532
+# ../loader/devices.c:532
+# ../loader/devices.c:532
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Inserte el disco de controladores"
+
+# ../loader/devices.c:260
+# ../loader/devices.c:260
+# ../loader/devices.c:260
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "FallĂł al montar el disco de controladores."
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "El disco de controladores es invĂĄlido para esta versiĂłn de %s."
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Escoja manualmente"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Cargue otro disco"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"No se encontraron dispositivos del tipo apropiado en este disco de "
+"controladores. ÂżLe gustarĂ­a seleccionar manualmente el controlador, "
+"continuar o cargar otro disco?"
+
+# ../loader/devices.c:532
+# ../loader/devices.c:532
+# ../loader/devices.c:532
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "Disco de controladores"
+
+# ../loader/devices.c:232
+# ../loader/devices.c:232
+# ../loader/devices.c:232
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "ÂżTiene un disco de controlador?"
+
+# ../loader/devices.c:532
+# ../loader/devices.c:532
+# ../loader/devices.c:532
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "ÂżMĂĄs discos de controladores?"
+
+# ../loader/devices.c:232
+# ../loader/devices.c:232
+# ../loader/devices.c:232
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "ÂżDesea cargar mĂĄs discos de controladores? "
+
+# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
+# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
+# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Error Kickstart"
+
+# ../loader/net.c:723
+# ../loader/net.c:723
+# ../loader/net.c:723
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "Fuente del controlador del disco del método kickstart desconocida: %s"
+
+# ../loader/net.c:723
+# ../loader/net.c:723
+# ../loader/net.c:723
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+"Se especificĂł el siguiente argumento invĂĄlido para el comando controlador de "
+"disco de kickstart: %s"
+
+# ../loader/devices.c:86
+# ../loader/devices.c:86
+# ../loader/devices.c:86
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"Por favor introduzca cualquier parĂĄmetro que desee pasar al mĂłdulo %s "
+"separado con espacios. Si no sabe qué paråmetros dar, såltese esta pantalla "
+"pulsando el botĂłn \"Aceptar\"."
+
+# ../loader/devices.c:91
+# ../loader/devices.c:91
+# ../loader/devices.c:91
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Introduzca los parĂĄmetros del mĂłdulo"
+
+# ../partitioning.py:1465
+# ../partitioning.py:1485
+# ../partitioning.py:1488
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "No se encontrĂł el controlador "
+
+# ../loader/devices.c:232
+# ../loader/devices.c:232
+# ../loader/devices.c:232
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Cargue un disco de controladores"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"No se encontraron controladores para insertar manualmente. ÂżLe gustarĂ­a usar "
+"un disco de controladores?"
+
+# ../loader/devices.c:327
+# ../loader/devices.c:327
+# ../loader/devices.c:327
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"Por favor seleccione el controlador que desea cargar. Si el controlador que "
+"necesita no aparece en esta lista y usted tiene un disco de controladores "
+"aparte, por favor pulse F2."
+
+# ../loader/devices.c:336
+# ../loader/devices.c:336
+# ../loader/devices.c:336
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Especifique los argumentos opcionales de los mĂłdulos"
+
+# ../iw/fdisk_gui.py:93
+# ../iw/fdisk_gui.py:93
+# ../iw/fdisk_gui.py:93
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Seleccione el dispositivo controlador a cargar "
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"Se ha producido un error al buscar la imagen de instalaciĂłn en el disco "
+"duro. Compruebe sus imågenes ISO e inténtelo de nuevo."
+
+# ../loader/loader.c:817
+# ../loader/loader.c:817
+# ../loader/loader.c:817
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"ÂĄParece ser que no tiene discos duros en el sistema! ÂżLe gustarĂ­a configurar "
+"dispositivos adicionales?"
+
+# ../loader/loader.c:817
+# ../loader/loader.c:817
+# ../loader/loader.c:817
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"¿Qué partición y directorio de esa partición tienen las imågenes de "
+"instalaciĂłn de %s? Si no ve el disco que estĂĄ usando en la lista, pulse F2 "
+"para configurar los dispositivos adicionales."
+
+# ../loader/loader.c:845
+# ../loader/loader.c:845
+# ../loader/loader.c:845
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "Directorio que contiene las imĂĄgenes:"
+
+# ../loader/loader.c:865
+# ../loader/loader.c:865
+# ../loader/loader.c:865
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "SelecciĂłn de la ParticiĂłn"
+
+# ../loader/loader.c:913
+# ../loader/loader.c:913
+# ../loader/loader.c:913
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "El dispositivo %s no contiene una imagen de instalaciĂłn."
+
+# ../loader/net.c:723
+# ../loader/net.c:723
+# ../loader/net.c:723
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "Argumento no vålido para el comando HD del método kickstart: %s"
+
+# ../image.py:63
+# ../image.py:63
+# ../image.py:63
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "No se puede encontrar el archivo kickstart en el disco duro."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "No se pudo encontrar el disco duro para el disco BIOS %s"
+
+# ../loader/lang.c:594
+# ../loader/lang.c:606
+# ../loader/lang.c:606
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Tipo de teclado"
+
+# ../loader/lang.c:595
+# ../loader/lang.c:607
+# ../loader/lang.c:607
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "¿Qué tipo de teclado tiene?"
+
+# ../loader/kickstart.c:59
+# ../loader/kickstart.c:59
+# ../loader/kickstart.c:59
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "Error al abrir el archivo kickstart %s: %m"
+
+# ../loader/kickstart.c:69
+# ../loader/kickstart.c:69
+# ../loader/kickstart.c:69
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "Error al leer el contenido del archivo kickstart %s: %m"
+
+# ../loader/kickstart.c:108
+# ../loader/kickstart.c:108
+# ../loader/kickstart.c:108
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Error en %s en la lĂ­nea %d del fichero kickstart %s."
+
+# ../loader/kickstart.c:108
+# ../loader/kickstart.c:108
+# ../loader/kickstart.c:108
+#: loader/kickstart.c:190
+#, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Opciones perdidas en la linea %d del archivo Kickstart %s."
+
+# ../loader/loader.c:2208
+# ../loader/loader.c:2208
+# ../loader/loader.c:2208
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "No puedo encontrar ks.cfg en el disco extraĂ­ble."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"No se pudo descargar el archivo kickstart. Por favor modifique el parĂĄmetro "
+"kickstart de abajo o presione Cancelar para proceder como instalaciĂłn "
+"interactiva."
+
+# ../loader/kickstart.c:59
+# ../loader/kickstart.c:59
+# ../loader/kickstart.c:59
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "Error al descargar el archivo kickstart"
+
+# ../loader/net.c:723
+# ../loader/net.c:723
+# ../loader/net.c:723
+#: loader/kickstart.c:511
+#, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "Argumento no vålido para el comando apagar del método kickstart: %s"
+
+# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
+# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
+# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "Bienvenido a %s para %s"
+
+# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
+# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
+# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "Bienvenido a %s para %s - Modo Rescate"
+
+# ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
+# ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
+# ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> seleccionar | <F12> siguiente "
+
+# ../loader/lang.c:298
+# ../loader/lang.c:297
+# ../loader/lang.c:297
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Elija un idioma"
+
+# ../loader/loader.c:123
+# ../loader/loader.c:123
+# ../loader/loader.c:123
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD Local"
+
+# ../loader/loader.c:131
+# ../loader/loader.c:131
+# ../loader/loader.c:131
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Disco duro"
+
+# ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
+# ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
+# ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "Directorio NFS"
+
+# ../loader/loader.c:2300
+# ../loader/loader.c:2300
+# ../loader/loader.c:2300
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Disco de actualizaciĂłn "
+
+# ../loader/loader.c:1058
+# ../loader/loader.c:1058
+# ../loader/loader.c:1058
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Tiene mĂșltiples dispositivos que pueden servir como fuentes para discos de "
+"actualizaciĂłn. ÂżCuĂĄl le gustarĂ­a usar?"
+
+# ../loader/loader.c:1058
+# ../loader/loader.c:1058
+# ../loader/loader.c:1058
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Hay mĂșltiples particiones en este dispositivo que podrĂ­an contener la "
+"imagen del disco de actualizaciĂłn. ÂżCuĂĄl le gustarĂ­a utilizar?"
+
+# ../loader/loader.c:2301
+# ../loader/loader.c:2301
+# ../loader/loader.c:2301
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Introduzca su disco de actualizaciĂłn en %s y presione \"Aceptar\" (OK) para "
+"continuar."
+
+# ../loader/loader.c:2300
+# ../loader/loader.c:2300
+# ../loader/loader.c:2300
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Disco de actualizaciĂłn"
+
+# ../loader/devices.c:260
+# ../loader/devices.c:260
+# ../loader/devices.c:260
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "FallĂł al montar el disco de actualizaciĂłn"
+
+# ../loader/loader.c:2321
+# ../loader/loader.c:2321
+# ../loader/loader.c:2321
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "Actualizaciones"
+
+# ../loader/loader.c:2321
+# ../loader/loader.c:2321
+# ../loader/loader.c:2321
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "Leyendo actualizaciones de anaconda"
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+"No se pudo descargar la imagen de actualizaciĂłn. Por favor modifique la "
+"ubicaciĂłn de la actualizaciĂłn de abajo o presione Cancelar para proceder sin "
+"actualizaciones."
+
+# ../loader/kickstart.c:59
+# ../loader/kickstart.c:59
+# ../loader/kickstart.c:59
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "Error al descargar la imagen de actualizaciones"
+
+# ../loader/loader.c:2524
+# ../loader/loader.c:2524
+# ../loader/loader.c:2524
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "No posee suficiente RAM para instalar %s en esta mĂĄquina."
+
+# ../mouse.py:273 ../xserver.py:44
+# ../mouse.py:273 ../xserver.py:44
+# ../mouse.py:274 ../xserver.py:44
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Media detectada"
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "Se ha detectado contenido de instalaciĂłn local"
+
+# ../loader/loader.c:1482
+# ../loader/loader.c:1482
+# ../loader/loader.c:1482
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "MĂ©todo de Rescate"
+
+# ../loader/loader.c:1483
+# ../loader/loader.c:1483
+# ../loader/loader.c:1483
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "MĂ©todo de instalaciĂłn"
+
+# ../loader/loader.c:1485
+# ../loader/loader.c:1485
+# ../loader/loader.c:1485
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "¿Qué tipo de dispositivo contiene la imagen de rescate?"
+
+# ../loader/loader.c:1485
+# ../loader/loader.c:1485
+# ../loader/loader.c:1485
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "¿Qué tipo de dispositivo contiene la imagen de instalación?"
+
+# ../partitioning.py:1465
+# ../partitioning.py:1485
+# ../partitioning.py:1488
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "No se encontrĂł el controlador"
+
+# ../iw/fdisk_gui.py:93
+# ../iw/fdisk_gui.py:93
+# ../iw/fdisk_gui.py:93
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "Seleccione el controlador"
+
+# ../loader/devices.c:232
+# ../loader/devices.c:232
+# ../loader/devices.c:232
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Use un disco de controladores"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"No pudo encontrar ningĂșn dispositivo del tipo requerido para esta "
+"instalaciĂłn. Le gustarĂ­a seleccionar manualmente su controlador o usar un "
+"disco de controlador? "
+
+# ../loader/loader.c:371
+# ../loader/loader.c:371
+# ../loader/loader.c:371
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "Se han encontrado los siguientes dispositivos en su sistema."
+
+# ../loader/loader.c:399
+# ../loader/loader.c:399
+# ../loader/loader.c:399
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"No se han cargado controladores de dispositivos para su sistema. ÂżDesearĂ­a "
+"cargar alguno en este momento? "
+
+# ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
+# ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
+# ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
+# ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
+# ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
+# ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "Dispositivos"
+
+# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "Hecho"
+
+# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "Añadir dispositivo"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "ya se ejecutĂł el cargador. Arrancando el shell.\n"
+
+# ../loader/loader.c:3019
+# ../loader/loader.c:3019
+# ../loader/loader.c:3019
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "Ejecutando anaconda %s, el modo de rescate %s - por favor espere.\n"
+
+# ../loader/loader.c:3019
+# ../loader/loader.c:3019
+# ../loader/loader.c:3019
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr ""
+"Ejecutando anaconda %s - el instalador del sistema %s - por favor espere.\n"
+
+# ../loader/loader.c:1214
+# ../loader/loader.c:1214
+# ../loader/loader.c:1214
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Incapaz de encontrar la imagen de instalaciĂłn %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "Comprobar \"%s\"."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "Se estĂĄn comprobando los medios."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Incapaz de leer el total de control del descriptor de volumen primario. Esto "
+"significa probablemente que el disco ha sido creado sin añadir el total de "
+"control. "
+
+# ../loader/loader.c:1214
+# ../loader/loader.c:1214
+# ../loader/loader.c:1214
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "No se pudo encontrar la imagen"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"La imagen que acaba de probar tiene errores. Esto puede ser debido a un "
+"archivo descargado dañado o a un disco con errores. Si aplica, por favor "
+"limpie el disco en intĂ©ntelo nuevamente. Si esta prueba continĂșa fallando, "
+"deberĂ­a suspender la instalaciĂłn. "
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr "Éxito"
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+"La imagen que se acaba de probar fue verificada con Ă©xito. Debe poderse "
+"instalar sin problemas desde este medio. Note que no todos los errores de "
+"medio/disco se pueden detectar con el chequeo de medios."
+
+# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42
+# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42
+# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"ÂżDesea ejecutar un control de integridad de la imagen ISO:\n"
+"\n"
+"...%s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Control de integridad"
+
+# ../loader/net.c:723
+# ../loader/net.c:723
+# ../loader/net.c:723
+#: loader/modules.c:383
+#, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+"Argumento no vålido para el comando dispositivo del método kickstart: %s"
+
+# ../loader/net.c:723
+# ../loader/net.c:723
+# ../loader/net.c:723
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"Se debe especificar el nombre de mĂłdulo para el comando de dispositivo de "
+"kickstart."
+
+# ../loader/net.c:277
+# ../loader/net.c:277
+# ../loader/net.c:277
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "Prefijo InvĂĄlido"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"El prefijo debe estar entre 1 y 32 para redes IPv4 o entre 1 y 128 para "
+"redes IPv6"
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "Hubo un error al configurar su interfaz de red."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Esto no se puede corregir en modo lĂ­nea de comandos.\n"
+"Deteniendo.\n"
+
+# ../textw/userauth_text.py:21
+# ../textw/userauth_text.py:22
+# ../textw/userauth_text.py:22
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "Error de Red"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "Activar soporte IPv4"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "Activar soporte IPv6"
+
+# ../loader/net.c:373
+# ../loader/net.c:373
+# ../loader/net.c:373
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "Configurar TCP/IP"
+
+# ../loader/net.c:404
+# ../loader/net.c:404
+# ../loader/net.c:404
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Falta Protocolo"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "Debe seleccionar al menos un protocolo (IPv4 o IPv6)."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "Se necesita IPv4 para NFS"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "El método de instalación NFS necesita soporte IPv4."
+
+# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "DirecciĂłn IPv4:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "DirecciĂłn IPv6:"
+
+# ../iw/network_gui.py:251
+# ../iw/network_gui.py:251
+# ../iw/network_gui.py:251
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway:"
+
+# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "Servidor de nombres:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"Ingrese la direcciĂłn y prefijo IPv4 y/o IPv6 (direcciĂłn / prefijo). Para "
+"IPv4, la mĂĄscara de red puede ser con el estilo de la cuaterna separada por "
+"puntos o el estilo CIDR. En los campos puerta de enlace y nombre del "
+"servidor deben haber direcciones IPv4 o IPv6 vĂĄlidas."
+
+# ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
+# ../textw/silo_text.py:224
+# ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
+# ../textw/silo_text.py:224
+# ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
+# ../textw/silo_text.py:224
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "ConfiguraciĂłn manual de TCP/IP"
+
+# ../loader/net.c:404
+# ../loader/net.c:404
+# ../loader/net.c:404
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "Falta de informaciĂłn"
+
+# ../loader/net.c:405
+# ../loader/net.c:405
+# ../loader/net.c:405
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+"Debe ingresar una direcciĂłn IPv4 y una mĂĄscara de red o prefijo CIDR vĂĄlidas."
+
+# ../loader/net.c:405
+# ../loader/net.c:405
+# ../loader/net.c:405
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "Debe ingresar una direcciĂłn IPv6 y un prefijo CIDR vĂĄlidos."
+
+# ../loader/net.c:723
+# ../loader/net.c:723
+# ../loader/net.c:723
+#: loader/net.c:1558
+#, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "Argumento no vĂĄlido para el comando kickstart por red: %s"
+
+# ../loader/net.c:756
+# ../loader/net.c:756
+# ../loader/net.c:756
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "bootproto errĂłneo %s especificado en el comando de red"
+
+# ../iw/network_gui.py:252
+# ../iw/network_gui.py:252
+# ../iw/network_gui.py:252
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr "Segundos:"
+
+# ../loader/loader.c:1057
+# ../loader/loader.c:1057
+# ../loader/loader.c:1057
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Dispositivo de Red"
+
+# ../loader/loader.c:1058
+# ../loader/loader.c:1058
+# ../loader/loader.c:1058
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"Tiene mĂșltiples dispositivos de red en el sistema. ÂżCuĂĄles le gustarĂ­a "
+"instalar?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr "Identificar"
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr "Puede identificar el puerto fĂ­sico "
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+"encendiendo y apagando las luces de LED unos segundos. Ingrese un nĂșmero de "
+"1 a 30 para establecer la duraciĂłn de encendido y apagado de las luces del "
+"puerto LED."
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr "Identificar NIC"
+
+# ../loader/net.c:277
+# ../loader/net.c:277
+# ../loader/net.c:277
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "DuraciĂłn InvĂĄlida"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr "Debe ingresar un nĂșmero de segundos como un entero entre 1 y 30"
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr "Encendiendo y apagando las luces del puerto %s por %d segundos."
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "Esperando a que NetworkManager configure %s.\n"
+
+# ../loader/net.c:170
+# ../loader/net.c:170
+# ../loader/net.c:170
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Nombre del servidor NFS:"
+
+# ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
+# ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
+# ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "Directorio %s:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr "Opciones de montaje NFS (opcional):"
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+"Por favor, ingrese el nombre del servidor y la ruta de su imagen de "
+"instalaciĂłn de %s y, opcionalmente, las opciones de montaje NFS adicionales."
+
+# ../loader/net.c:179
+# ../loader/net.c:179
+# ../loader/net.c:179
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "ConfiguraciĂłn NFS"
+
+# ../loader/loader.c:1146
+# ../loader/loader.c:1146
+# ../loader/loader.c:1146
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Este directorio no pudo ser montado desde el servidor"
+
+# ../loader/loader.c:1141
+# ../loader/loader.c:1141
+# ../loader/loader.c:1141
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "Ese directorio no parece contener un ĂĄrbol de instalaciĂłn de %s ."
+
+# ../loader/net.c:723
+# ../loader/net.c:723
+# ../loader/net.c:723
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "Argumento no vålido para el comando NFS del método kickstart: %s"
+
+# ../textw/firewall_text.py:99
+# ../textw/firewall_text.py:99
+# ../textw/firewall_text.py:99
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "Esperando una conexiĂłn telnet."
+
+# ../loader/loader.c:3019
+# ../loader/loader.c:3019
+# ../loader/loader.c:3019
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "Ejecutando anaconda a través de telnet."
+
+# ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
+# ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
+# ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "Imposible recuperar %s."
+
+# ../loader/loader.c:1214
+# ../loader/loader.c:1214
+# ../loader/loader.c:1214
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "No se puede recuperar la imagen de instalaciĂłn."
+
+# ../loader/net.c:723
+# ../loader/net.c:723
+# ../loader/net.c:723
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "Argumento no vålido para el comando URL del método kickstart: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Debe suministrar un argumento --url para el método Url kickstart."
+
+# ../textw/xconfig_text.py:564
+# ../textw/xconfig_text.py:576
+# ../textw/xconfig_text.py:576
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "MĂ©todo %s Url desconocido "
+
+# ../loader/urls.c:103
+# ../loader/urls.c:103
+# ../loader/urls.c:103
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Recuperando"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr ""
+"Por favor, ingrese el URL que contenga las imĂĄgenes de %s en su servidor."
+
+#: loader/urls.c:280
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "Activar HTTP proxy"
+
+# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
+# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
+# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228
+#: loader/urls.c:294
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "URL del Proxy"
+
+# ../loader/urls.c:190
+# ../loader/urls.c:190
+# ../loader/urls.c:190
+#: loader/urls.c:299
+msgid "Username"
+msgstr "Nombre de usuario"
+
+# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
+# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:36
+# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
+# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
+# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
+
+# ../loader/net.c:179
+# ../loader/net.c:179
+# ../loader/net.c:179
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr "ConfiguraciĂłn de URL"
+
+# ../loader/urls.c:242
+# ../loader/urls.c:242
+# ../loader/urls.c:242
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "Debe ingresar una URL."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr "La URL debe ser una URL ftp o http"
+
+# ../loader/windows.c:46
+# ../loader/windows.c:46
+# ../loader/windows.c:46
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "Carga del controlador SCSI"
+
+# ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
+# ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
+# ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "Cargando el controlador %s"
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Dispositivo Desconocido"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"La fuente de instalaciĂłn dada por el dispositivo %s no se pudo encontrar. "
+"Por favor, verifique sus parĂĄmetros e intente nuevamente."
+
+# ../partitioning.py:1711
+# ../partitioning.py:1731
+# ../partitioning.py:1729
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "No se puede continuar con la instalaciĂłn"
+
+# ../partitioning.py:1712
+# ../partitioning.py:1732
+# ../partitioning.py:1730
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"Las opciones de almacenamiento elegidas han sido activadas. No puede volver "
+"a la pantalla de modificaciĂłn del disco. ÂżDesea continuar con el proceso de "
+"instalaciĂłn?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "ÂżEncriptar el dispositivo?"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+"EspecificĂł que la encriptaciĂłn del dispositivo de bloque debe estar "
+"activado, pero no dio ninguna contraseña. Si no vuelve atrås y provee una "
+"contraseña, el encriptado del dispositivo de bloques se deshabilitarå."
+
+# ../iw/partition_gui.py:1029
+# ../iw/partition_gui.py:1031
+# ../iw/partition_gui.py:1032
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "Escribiendo la configuraciĂłn de almacenamiento en el disco"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+"Las opciones de particiĂłn que seleccionĂł serĂĄn escritas al disco. Toda la "
+"informaciĂłn en las particiones eliminadas o re-formateadas se perderĂĄ."
+
+# ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
+# ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:596
+# ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853
+# ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490
+# ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
+# ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24
+# ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
+# ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
+# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:177
+# ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
+# ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608
+# ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853
+# ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490
+# ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
+# ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24
+# ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
+# ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
+# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
+# ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
+# ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608
+# ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853
+# ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490
+# ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
+# ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24
+# ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
+# ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
+# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr "Volver _AtrĂĄs"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr "_Guardar cambios al disco"
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "Ejecutando"
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr "Almacenando las claves de encriptaciĂłn"
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr "Error al almacenar una clave de encriptaciĂłn: %s\n"
+
+# ../iw/progress_gui.py:28
+# ../iw/progress_gui.py:28
+# ../iw/progress_gui.py:28
+#: storage/__init__.py:359
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "Buscando Dispositivos"
+
+#: storage/__init__.py:360
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "Buscando dispositivos de almacenamiento"
+
+# ../partitioning.py:1624
+# ../partitioning.py:1644
+# ../partitioning.py:1647
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr ""
+"Esta particiĂłn cuenta con los datos para la instalaciĂłn de la disquetera."
+
+# ../partitioning.py:1551
+# ../partitioning.py:1571
+# ../partitioning.py:1574
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "No puede borrar una particiĂłn de un DASD formateado a LDL."
+
+# ../partitioning.py:1699
+# ../partitioning.py:1719
+# ../partitioning.py:1717
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "Esta unidad forma parte del dispositivo RAID %s."
+
+# ../partitioning.py:1699
+# ../partitioning.py:1719
+# ../partitioning.py:1717
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "Este dispositivo es parte de un dispositivo RAID."
+
+# ../partitioning.py:1631
+# ../partitioning.py:1651
+# ../partitioning.py:1654
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "Este dispositivo es parte del grupo de volumen LVM '%s'."
+
+# ../partitioning.py:1631
+# ../partitioning.py:1651
+# ../partitioning.py:1654
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "Este dispositivo es parte de un grupo de volumen LVM."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Este dispositivo es una particiĂłn extendida que contiene particiones lĂłgicas "
+"que no se pueden borrar:\n"
+"\n"
+
+# ../partitioning.py:548
+# ../partitioning.py:563
+# ../partitioning.py:566
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"No ha definido una particiĂłn root (/), necesaria para que la instalaciĂłn de "
+"%s continĂșe."
+
+# ../partitioning.py:551
+# ../partitioning.py:566
+# ../partitioning.py:569
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Su partición root posee menos de 250 megabytes, tamaño que habitualmente no "
+"basta para instalar %s."
+
+# ../partitioning.py:564
+# ../partitioning.py:579
+# ../partitioning.py:582
+#: storage/__init__.py:964
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Su particiĂłn / es menor que %(min)s megabytes, el mĂ­nimo recomendado para "
+"una instalaciĂłn %(productName)s normal."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+"Su particiĂłn / no coincide con la imagen viva desde donde la estĂĄ "
+"instalando. Debe estar formateada como %s."
+
+# ../partitioning.py:564
+# ../partitioning.py:579
+# ../partitioning.py:582
+#: storage/__init__.py:981
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Su particiĂłn %(mount)s es de menos de %(size)s megabytes, que es menos de lo "
+"que se recomienda en una instalaciĂłn %(productName)s normal."
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"Instalando en un dispositivo USB. Esto puedo o no crear un sistema funcional."
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"Instalando en un dispositivo FireWire. Esto puedo o no crear un sistema "
+"funcional."
+
+# ../partitioning.py:591
+# ../partitioning.py:606
+# ../partitioning.py:609
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"No ha especificado una particiĂłn swap. Debido a la cantidad de memoria "
+"presente, es necesaria una particiĂłn swap para completar la instalaciĂłn."
+
+# ../partitioning.py:591
+# ../partitioning.py:606
+# ../partitioning.py:609
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"No ha especificado una particiĂłn swap. Aunque no es indispensable, mejorarĂĄ "
+"considerablemente el rendimiento en la mayorĂ­a de las instalaciones."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Este punto de montaje no es vĂĄlido. El directorio %s debe estar dentro del "
+"sistema de archivos /."
+
+# ../partitioning.py:
+# ../partitioning.py:364
+# ../partitioning.py:379
+# ../partitioning.py:379
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr ""
+"El punto de montaje %s debe establecerse dentro de un sistema de archivos "
+"linux."
+
+# ../partitioning.py:1465
+# ../partitioning.py:1485
+# ../partitioning.py:1488
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "No se encuentran las unidades"
+
+# ../partitioning.py:1466
+# ../partitioning.py:1486
+# ../partitioning.py:1489
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Se ha producido un error - no se han encontrado dispositivos vĂĄlidos para "
+"crear nuevos sistemas de ficheros. Chequee su hardware para averiguar la "
+"causa del problema."
+
+# ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:209
+# ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:214
+# ../upgrade.py:77
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "Sistemas de ficheros incorrectos"
+
+# ../upgrade.py:78
+# ../upgrade.py:78
+# ../upgrade.py:78
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Uno o mĂĄs de los sistemas de ficheros de su sistema Linux no han sido "
+"desmontados correctamente. Le aconsejamos iniciar la instalaciĂłn de Linux, "
+"chequear el sistema de ficheros y cerrar el sistema correctamente para "
+"actualizarlo\n"
+"%s"
+
+# ../upgrade.py:78
+# ../upgrade.py:78
+# ../upgrade.py:78
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No se han desmontado correctamente uno o mĂĄs sistemas de ficheros de su\n"
+"sistema Linux. ÂżDesea montarlos de todas formas?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+"El dispositivo de intercambio (swap):\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"es una particiĂłn swap de Linux del estilo viejo. Si quiere usar este espacio "
+"swap, debe reformatearlo con el nuevo estilo de particiĂłn swap de Linux."
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"El dispositivo swap:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"en su archivo /etc/fstab estĂĄ siendo actualmente usado como una particiĂłn "
+"suspendida por software, lo cual quiere decir que su sistema estĂĄ "
+"hibernando. Para realizar una actualizaciĂłn, por favor, apague su sistema en "
+"vez de hibernarlo."
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"El dispositivo swap:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"en su archivo /etc/fstab estĂĄ siendo actualmente usado como una particiĂłn de "
+"suspensiĂłn por software, lo cual quiere decir que su sistema estĂĄ "
+"hibernando. Si estĂĄ realizando una nueva instalaciĂłn, asegĂșrese de "
+"configurar el instalador para dar formato a todas las particiones swap."
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+"El dispositivo de intercambio:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"no contiene un volumen swap de soporte. Para continuar con la instalaciĂłn, "
+"necesitarĂĄ formatear el dispositivo u omitirlo."
+
+# ../fsset.py:734
+# ../fsset.py:771
+# ../fsset.py:803
+#: storage/__init__.py:1859
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"Error al habilitar el dispositivo swap %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"El /etc/fstab en su particiĂłn de actualizaciĂłn no hace referencia a una "
+"particiĂłn swap vĂĄlida.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Presione Aceptar para salir del instalador."
+
+# ../fsset.py:734
+# ../fsset.py:771
+# ../fsset.py:803
+#: storage/__init__.py:1866
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"Error al habilitar el dispositivo swap %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"Es probable que el error se deba a que esta particiĂłn swap no ha sido "
+"inicializada.\n"
+"\n"
+"Presione Aceptar para salir del instalador."
+
+# ../textw/network_text.py:132
+# ../fsset.py:890 ../fsset.py:899
+# ../fsset.py:922 ../fsset.py:931
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Punto de montaje no vĂĄlido"
+
+# ../fsset.py:828
+# ../fsset.py:891
+# ../fsset.py:923
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Se ha producido un error al intentar crear %s. AlgĂșn elemento de este path "
+"no es un directorio. Este es un error fatal y la instalaciĂłn no puede "
+"continuar.\n"
+"\n"
+"Pulse <Intro> para salir del instalador."
+
+# ../fsset.py:828
+# ../fsset.py:900
+# ../fsset.py:932
+#: storage/__init__.py:1942
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Se ha producido un error al intentar crear %(mountpoint)s: %(msg)s. Este es "
+"un error fatal, y la instalaciĂłn no puede continuar.\n"
+"\n"
+"Pulse <Intro> para salir del instalador."
+
+# ../gui.py:476
+# ../gui.py:476
+# ../gui.py:476
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "No se pudo montar el sistema de archivo"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"OcurriĂł un error cuando se montaba el dispositivo %(path)s como "
+"%(mountpoint)s. Puede continuar la instalaciĂłn, pero pueden haber problemas."
+
+# ../fsset.py:828
+# ../fsset.py:900
+# ../fsset.py:932
+#: storage/__init__.py:1983
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Se ha producido un error al montar el dispositivo %(path)s como "
+"%(mountpoint)s: %(msg)s. Este es un error fatal, y la instalaciĂłn no puede "
+"continuar.\n"
+"\n"
+"Presione <Intro> para salir del instalador."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] "Encontrado dispositivo DASD sin formato"
+msgstr[1] "Encontrados dispositivos DASD sin formato"
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+"ÂżFormatear dispositivo DASD no inicializado?\n"
+"\n"
+"Hay %d dispositivo DASD no inicializado en el sistema. Para continuar "
+"instalando, el dispositivo debe ser formateado. Formatear eliminarĂĄ "
+"cualquier dato en este dispositivo."
+msgstr[1] ""
+"ÂżFormatear dispositivos DASD no inicializados?\n"
+"\n"
+"Hay %d dispositivos DASD no inicializados en el sistema. Para continuar "
+"instalando, los dispositivos deben ser formateados. Formatear eliminarĂĄ "
+"cualquier dato en estos dispositivos."
+
+# ../fsset.py:1369
+# ../fsset.py:1453
+# ../fsset.py:1488
+#: storage/dasd.py:151
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "Formateando Dispositivo DASD"
+msgstr[1] "Formateando Dispositivos DASD"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] "Preparando %d dispositivo DASD para usar con Linux..."
+msgstr[1] "Preparando %d dispositivos DASD para usar con Linux..."
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr "vginfo fallĂł para %s"
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr "lvs fallĂł para %s"
+
+# ../rescue.py:99
+# ../rescue.py:99
+# ../rescue.py:99
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+msgid "Creating"
+msgstr "Creando"
+
+# ../image.py:119
+# ../image.py:119
+# ../image.py:119
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "Creando dispositivo %s"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr "El conjunto RAID %d requiere por lo menos %d miembros"
+
+# ../fsset.py:142
+# ../fsset.py:145
+# ../fsset.py:146
+#: storage/devices.py:3294
+#, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "Creando sistema de archivos %s"
+
+# ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
+# ../textw/bootloader_text.py:385
+# ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
+# ../textw/bootloader_text.py:385
+# ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
+# ../textw/bootloader_text.py:390
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmar"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+"Seguro que deseas no escribir una contraseña para este dispositivo? %s\n"
+"\n"
+"Si omites este paso, los contenidos del dispositivo no estarĂĄn disponibles "
+"durante la instalaciĂłn. "
+
+# ../partitioning.py:1631
+# ../partitioning.py:1651
+# ../partitioning.py:1654
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "Esta particiĂłn es parte de un grupo de volĂșmenes LVM inconsistente."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr "Conectando a FCoE SAN"
+
+#: storage/fcoe.py:120
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "FCoE no disponible"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr "Falta un tipo en la configuraciĂłn del sistema de archivo"
+
+# ../fsset.py:1369
+# ../fsset.py:1453
+# ../fsset.py:1488
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formateo"
+
+# ../fsset.py:142
+# ../fsset.py:145
+# ../fsset.py:146
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "Creando sistema de archivos %s en %s"
+
+# ../loader/urls.c:103
+# ../loader/urls.c:103
+# ../loader/urls.c:103
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr "Re-dimensionando"
+
+# ../fsset.py:1370
+# ../fsset.py:1454
+# ../fsset.py:1489
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "Re-dimensionando el sistema de archivo en %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "CĂłdigo de retorno desconocido: %d."
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr "Chequeando"
+
+# ../fsset.py:142
+# ../fsset.py:145
+# ../fsset.py:146
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "Verificando el sistema de archivo en %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr "Fallo la verificaciĂłn del sistema de archivos %(type)s en %(device)s:"
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+"Errores como Ă©ste por lo general significan que hay un problema con el "
+"sistema de archivos que requieren la interacciĂłn del usuario para ser "
+"reparado. Antes de reiniciar la instalaciĂłn, reinicie en modo de rescate o "
+"con otro sistema que te permita reparar el sistema de archivos de forma "
+"interactiva. Reinicie la instalación después de haber corregido los "
+"problemas en el sistema de archivos."
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "Error irrecuperable"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr "Errores sin corregir en el sistema de archivos."
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+msgid "Operational error."
+msgstr "Error operacional."
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr "Error de uso o de sintaxis."
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr "e2fsck cancelado por pedido del usuario."
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr "Error en librerĂ­a compartida."
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+"Se han detectado errores recuperables o dosfsck ha descubierto una "
+"inconsistencia interna."
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+msgid "Usage error."
+msgstr "Error de uso."
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Encriptado"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "Encriptando %s"
+
+# ../fsset.py:142
+# ../fsset.py:145
+# ../fsset.py:146
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "Creando %s en %s"
+
+# ../loader/windows.c:46
+# ../loader/windows.c:46
+# ../loader/windows.c:46
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "Examinando nodos iSCSI"
+
+# ../loader/cdrom.c:89
+# ../loader/cdrom.c:89
+# ../loader/cdrom.c:89
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "Inicializando iniciador iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "iSCSI no disponible"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "No se puso el nombre del iniciador"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr "No se encontraron nodos iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr "Ingresando a los nodos iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr "No se descubrieron nodos iSCSI nuevos"
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr "No se pudo ingresar a ninguno de los nodos descubiertos"
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+"No se pudo encontrar espacio libre suficiente para el particionado "
+"automĂĄtico. Presione 'Aceptar' para salir del instalador."
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+"No se pudo encontrar espacio libre suficiente para el particionado "
+"automåtico, por favor, use otro método de particionado."
+
+# ../autopart.py:890
+# ../autopart.py:897
+# ../autopart.py:897
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "Aviso durante la particiĂłn automĂĄtica"
+
+# ../autopart.py:891
+# ../autopart.py:898
+# ../autopart.py:898
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Durante el particionamiento automĂĄtico se han producido los siguientes\n"
+"avisos:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+# ../autopart.py:847
+# ../autopart.py:854
+# ../autopart.py:854
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Presione 'Aceptar' para salir del instalador."
+
+# ../autopart.py:904
+# ../autopart.py:911
+# ../autopart.py:911
+#: storage/partitioning.py:240
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"No se han podido asignar las particiones requeridas: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Presione Aceptar para elegir una opciĂłn de particionado diferente."
+
+# ../iw/partition_gui.py:1578 ../textw/partition_text.py:1052
+# ../iw/partition_gui.py:1580 ../textw/partition_text.py:1052
+# ../iw/partition_gui.py:1588 ../textw/partition_text.py:1063
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "Errores de particionamiento automĂĄtico"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"Se produjeron los siguientes errores con su particionado:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"Esto puede suceder cuando no hay suficiente espacio en su unidad(es) de "
+"disco duro para la instalaciĂłn. %(extra)s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "El sistema serĂĄ reiniciado."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "No ha especificado un nĂșmero de dispositivo o el nĂșmero es invĂĄlido"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr ""
+"No ha especificado un nombre de puerto universal o el nombre es invĂĄlido."
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "No ha especificado un FCP LUN o el nĂșmero es invĂĄlido."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+"No se pudo liberar el dispositivo zFCP %(devnum)s de la lista de "
+"dispositivos a ignorar (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+"El dispositivo zFCP %s no fue encontrado, ni siquiera en la lista de "
+"dispositivos a ignorar."
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr "No se pudo establecer al dispositivo zFCP %(devnum)s en lĂ­nea (%(e)s)"
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"No se pudo agregar el WWPN %(wwpn)s al dispositivo zFCP %(devnum)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr "El WWPN %(wwpn)s no fue encontrado en el dispositivo zFCP %(devnum)s."
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+"No se pudo agregar el LUN %(fcplun)s al WWPN %(wwpn)s en el dispositivo zFCP "
+"%(devnum)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+"El LUN %(fcplun)s en el WWPN %(wwpn)s el dispositivo zFCP %(devnum)s ya fue "
+"configurado."
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"No se pudo leer atributo de fallo del LUN %(fcplun)s en WWPN %(wwpn)s en el "
+"dispositivo zFCP %(devnum)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+"FallĂł el LUN %(fcplun)s en WWPN %(wwpn)s en el dispositivo zFCP %(devnum)s "
+"eliminado otra vez."
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"No se pudo borrar el dispositivo SCSI del zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+"No se pudo borrar el LUN %(fcplun)s en el WWPN %(wwpn)s en el dispositivo "
+"zFCP %(devnum)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"No se pudo eliminar el WWPN %(wwpn)s en el dispositivo zFCP %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr "No se pudo sacar de lĂ­nea al dispositivo zFCP %(devnum)s (%(e)s)."
+
+# ../textw/complete_text.py:25
+# ../textw/complete_text.py:25
+# ../textw/complete_text.py:25
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<Intro> para salir"
+
+# ../textw/complete_text.py:28 ../textw/complete_text.py:50
+# ../textw/complete_text.py:65
+# ../textw/complete_text.py:35 ../textw/complete_text.py:56
+# ../textw/complete_text.py:71
+# ../textw/complete_text.py:35 ../textw/complete_text.py:56
+# ../textw/complete_text.py:71
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "Completado"
+
+# ../textw/keyboard_text.py:35
+# ../textw/keyboard_text.py:35
+# ../textw/keyboard_text.py:35
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "SelecciĂłn del teclado"
+
+# ../textw/keyboard_text.py:36
+# ../textw/keyboard_text.py:36
+# ../textw/keyboard_text.py:36
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "¿Qué modelo de teclado estå instalado en el ordenador?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "Es necesario un valor para el campo %s"
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "Activar interfaz de red"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"Esto requiere que tenga una conexiĂłn de red activa durante el proceso de "
+"instalaciĂłn. Por favor, configure una interfaz de red."
+
+# ../loader/net.c:345
+# ../loader/net.c:345
+# ../loader/net.c:345
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Utilizar la configuraciĂłn de IP dinĂĄmica (DHCP)"
+
+# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "DirecciĂłn IPv4:"
+
+# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "Servidor de nombres:"
+
+# ../iw/progress_gui.py:28
+# ../iw/progress_gui.py:28
+# ../iw/progress_gui.py:28
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr "Falta el Dispositivo"
+
+# ../partitioning.py:1663
+# ../partitioning.py:1683
+# ../partitioning.py:1686
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "Seleccione un dispositivo de red"
+
+# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "MĂĄscara de Red IPv4"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "Configurando las Interfaces de Red"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "Esperando a NetworkManager"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "Error al configurar su dispositivo de red."
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "Error al configurar su dispositivo de red %s"
+
+# ../textw/partition_text.py:966
+# ../textw/partition_text.py:966
+# ../textw/partition_text.py:977
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Tipo de particionamiento"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"La instalación requiere el particionamiento de su disco rígido. El diseño "
+"predeterminado es adecuado a la la mayorĂ­a de los usuarios. Elija cuĂĄnto "
+"espacio y qué discos utilizar para la instalación."
+
+# ../gui.py:113 ../text.py:284
+# ../gui.py:113 ../text.py:284
+# ../gui.py:113 ../text.py:285
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "Usar el disco entero"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "Reemplazar el sistema Linux existente"
+
+# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
+# ../textw/partition_text.py:114
+# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
+# ../textw/partition_text.py:114
+# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
+# ../textw/partition_text.py:114
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr "Usar el espacio libre"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1667 ../textw/partition_text.py:1075
+# ../iw/partition_gui.py:1669 ../textw/partition_text.py:1075
+# ../iw/partition_gui.py:1677 ../textw/partition_text.py:1086
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "¿Qué unidades desea utilizar para esta instalación?"
+
+# ../textw/packages_text.py:245
+# ../textw/packages_text.py:245
+# ../textw/packages_text.py:245
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Espacio>,<+>,<-> selecciĂłn | <F2> Agregar disco | <F12> siguiente pantalla"
+
+# ../iw/partition_gui.py:800
+# ../iw/partition_gui.py:802
+# ../iw/partition_gui.py:803
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "Opciones Avanzadas de Almacenamiento"
+
+# ../iw/partition_gui.py:995
+# ../iw/partition_gui.py:997
+# ../iw/partition_gui.py:998
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "ÂżDesearĂ­a modificar la configuraciĂłn de su disco?"
+
+# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "Añadir un dispositivo FCP"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"Las måquinas zSeries pueden acceder a dispositivos SCSI eståndares a través "
+"de Fibra Canal (Fibre Channel, FCP). Necesita suministrar un nĂșmero de "
+"dispositivo de 16 bit, un nĂșmero de puerto universal de 64 bit (WWPN) y un "
+"LUN FCP de 64 bits para cada dispositivo."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr "No hay placa de red presente."
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "Agregar FCoE SAN"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr "Seleccione que NIC esta conectada para el FCoE SAN."
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr "Usar DCB"
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:326
+# ../iw/bootloader_gui.py:326
+# ../iw/bootloader_gui.py:326
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "Configurar ParĂĄmetros iSCSI"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"Para usar discos iSCSI, debe proveer la direcciĂłn de su destino iSCSI y el "
+"nombre iniciador de iSCSI que haya configurado para su equipo."
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "DirecciĂłn IP Destino"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "Nombre de inicializador iSCSI"
+
+# ../loader/urls.c:190
+# ../loader/urls.c:190
+# ../loader/urls.c:190
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr "Nombre de usuario CHAP"
+
+# ../textw/userauth_text.py:93
+# ../textw/userauth_text.py:101
+# ../textw/userauth_text.py:101
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr "Contraseña CHAP"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr "Nombre de usuario CHAP en reversa"
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr "Contraseña CHAP en reversa"
+
+# ../textw/progress_text.py:79
+# ../textw/progress_text.py:79
+# ../textw/progress_text.py:79
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "InstalaciĂłn del paquete"
+
+# ../textw/timezone_text.py:77
+# ../textw/timezone_text.py:77
+# ../textw/timezone_text.py:77
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "¿En qué huso horario se encuentra?"
+
+# ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
+# ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
+# ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "El reloj del sistema utiliza UTC"
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
+# ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367
+# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
+# ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367
+# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
+# ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:372
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Actualizar la configuraciĂłn del cargador de arranque"
+
+# ../textw/bootloader_text.py:66
+# ../textw/bootloader_text.py:66
+# ../textw/bootloader_text.py:66
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Omitir la actualizaciĂłn del cargador de arranque"
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
+# ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367
+# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
+# ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367
+# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163
+# ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:372
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "CreaciĂłn de una nueva configuraciĂłn del cargador de arranque"
+
+# ../textw/upgrade_text.py:107
+# ../textw/upgrade_text.py:107
+# ../textw/upgrade_text.py:107
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "Espacio libre"
+
+# ../textw/upgrade_text.py:122
+# ../textw/upgrade_text.py:122
+# ../textw/upgrade_text.py:122
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "RAM detectada (MB):"
+
+# ../textw/upgrade_text.py:125
+# ../textw/upgrade_text.py:125
+# ../textw/upgrade_text.py:125
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "Espacio sugerido (MB):"
+
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:151 ../textw/upgrade_text.py:128
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:151 ../textw/upgrade_text.py:128
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:128
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Tamaño del archivo swap (MB):"
+
+# ../textw/upgrade_text.py:136
+# ../textw/upgrade_text.py:136
+# ../textw/upgrade_text.py:136
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "Añadir Swap"
+
+# ../textw/upgrade_text.py:161
+# ../textw/upgrade_text.py:161
+# ../textw/upgrade_text.py:161
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "El valor que ha introducido no es un nĂșmero vĂĄlido."
+
+# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
+# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
+# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Reinstalar el sistema"
+
+# ../textw/upgrade_text.py:207
+# ../textw/upgrade_text.py:207
+# ../textw/upgrade_text.py:208
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "Sistema a actualizar"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"Parece que hay una o mĂĄs instalaciones de Linux en su sistema.\n"
+"\n"
+"Por favor seleccione la instalaciĂłn a actualizar, o seleccione 'Reinstalar "
+"Sistema' para hacer una instalaciĂłn limpia."
+
+# ../textw/userauth_text.py:21
+# ../textw/userauth_text.py:22
+# ../textw/userauth_text.py:22
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "Contraseña de root"
+
+# ../textw/userauth_text.py:23
+# ../textw/userauth_text.py:24
+# ../textw/userauth_text.py:24
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"Elija una contraseña de root. Debe teclearla dos veces para asegurarse de no "
+"cometer un error al teclearla."
+
+# ../textw/userauth_text.py:54
+# ../textw/userauth_text.py:55
+# ../textw/userauth_text.py:55
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "La contraseña de root debe ser al menos de 6 caracteres."
+
+# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42
+# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42
+# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"Ha establecido una contraseña débil: %s\n"
+"\n"
+"¿Desea continuar con esta contraseña?"
+
+# ../iw/silo_gui.py:28
+# ../iw/silo_gui.py:28
+# ../iw/silo_gui.py:28
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "ConfiguraciĂłn de VNC"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+# ../loader/urls.c:190
+# ../loader/urls.c:190
+# ../loader/urls.c:190
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Nombre de usuario"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+# ../textw/userauth_text.py:54
+# ../textw/userauth_text.py:55
+# ../textw/userauth_text.py:55
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "La contraseña de root debe ser al menos de 6 caracteres."
+
+# ../iw/partition_gui.py:1159 ../iw/partition_gui.py:1168
+# ../iw/partition_gui.py:1206 ../iw/partition_gui.py:1468
+# ../textw/partition_text.py:749 ../textw/partition_text.py:766
+# ../textw/partition_text.py:891
+# ../iw/partition_gui.py:1161 ../iw/partition_gui.py:1170
+# ../iw/partition_gui.py:1208 ../iw/partition_gui.py:1470
+# ../textw/partition_text.py:749 ../textw/partition_text.py:766
+# ../textw/partition_text.py:891
+# ../iw/partition_gui.py:1162 ../iw/partition_gui.py:1171
+# ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1477
+# ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
+# ../textw/partition_text.py:901
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "Error con el nombre de host"
+
+# ../loader/urls.c:190
+# ../loader/urls.c:190
+# ../loader/urls.c:190
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "Nombre de usuario"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"La contraseña solicitada contiene caracteres que no son ASCII y no son "
+"permitidos. "
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
+# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
+# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bienvenido a %s!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"El Gestor de Arranque z/IPL se instalarå en su sistema después que termine "
+"la instalaciĂłn. Ahora puede ingresar cualquier parĂĄmetro adicional de kernel "
+"y parĂĄmetros chandev que su mĂĄquina o su configuraciĂłn pueda necesitar. "
+
+# ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
+# ../textw/silo_text.py:224
+# ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
+# ../textw/silo_text.py:224
+# ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
+# ../textw/silo_text.py:224
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "ConfiguraciĂłn de z/IPL"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "LĂ­nea chandev"
+
+# ../installclass.py:27
+# ../installclass.py:27
+# ../installclass.py:28
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "Instalar el CD vivo en su disco rĂ­gido"
+
+# ../loader/loader.c:816
+# ../loader/loader.c:816
+# ../loader/loader.c:816
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "Instalar en el Disco Duro"
+
+# ../loader/loader.c:816
+# ../loader/loader.c:816
+# ../loader/loader.c:816
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "Instalar en el Disco Duro"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+"Algunos paquetes asociados con este grupo no se necesitan instalar, aunque "
+"pueden proveer funcionalidad adicional. Por favor, elija los paquetes que "
+"desea tener instalados."
+
+# ../iw/partition_gui.py:1515
+# ../iw/partition_gui.py:1517
+# ../iw/partition_gui.py:1525
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr "_Desactivar"
+
+# ../iw/progress_gui.py:28
+# ../iw/progress_gui.py:28
+# ../iw/progress_gui.py:28
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "_Desactivar todos los paquetes opcionales"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "Paquetes _opcionales"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1515
+# ../iw/partition_gui.py:1517
+# ../iw/partition_gui.py:1525
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr "_Seleccionar"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "_Seleccionar todos los paquetes opcionales"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
+
+# ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
+# ../textw/bootloader_text.py:385
+# ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
+# ../textw/bootloader_text.py:385
+# ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
+# ../textw/bootloader_text.py:390
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Confirmar: "
+
+# ../textw/userauth_text.py:21
+# ../textw/userauth_text.py:22
+# ../textw/userauth_text.py:22
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr "Contraseña de root:"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"La cuenta root se utiliza para la administraciĂłn del sistema. Introduzca una "
+"contraseña para el usuario root."
+
+# ../loader/loader.c:131
+# ../loader/loader.c:131
+# ../loader/loader.c:131
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "_Agregar disco"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>_Nombre de repositorio:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>_Tipo de repositorio:</b>"
+
+# ../loader/net.c:373
+# ../loader/net.c:373
+# ../loader/net.c:373
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "Configurar _proxy"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Disco Duro"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr ""
+"Por favor provea la informaciĂłn de configuraciĂłn para este repositorio de "
+"software."
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "U_RL del Proxy (equipo:puerto)"
+
+# ../textw/userauth_text.py:21
+# ../textw/userauth_text.py:22
+# ../textw/userauth_text.py:22
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "C_ontraseña del Proxy"
+
+# ../loader/urls.c:190
+# ../loader/urls.c:190
+# ../loader/urls.c:190
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "Nombre de u_suario del Proxy"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "_URL del Repositorio"
+
+# ../iw/fdisk_gui.py:93
+# ../iw/fdisk_gui.py:93
+# ../iw/fdisk_gui.py:93
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Seleccione un Directorio"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr "La URL es una lista de _espejos"
+
+# ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
+# ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
+# ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr "_Directorio"
+
+# ../textw/partition_text.py:819
+# ../textw/partition_text.py:819
+# ../textw/partition_text.py:829
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "_Opciones"
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
+# ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
+# ../textw/upgrade_text.py:107
+# ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
+# ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121
+# ../textw/upgrade_text.py:107
+# ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
+# ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
+# ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr "_ParticiĂłn"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr "_DirecciĂłn"
+
+# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "_Servidor"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1516
+# ../iw/partition_gui.py:1518
+# ../iw/partition_gui.py:1526
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "_Reiniciar"
+
+# ../gui.py:605
+# ../gui.py:605
+# ../gui.py:605
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "_Siguiente"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>Reducir el _tamaño de la partición (en MB):</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr "Volumen a redimensionar"
+
+# ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:208
+# ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:208
+# ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:209
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr ""
+"¿Qué partición desea redimensionar para hacerle lugar a su instalación?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr "¿Qué tipo de instalación desea?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "Sistema de _Encriptado"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr "_Achicar"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1516
+# ../iw/partition_gui.py:1518
+# ../iw/partition_gui.py:1526
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "Orden de la unidad del BIOS"
+
+# ../bootloader.py:656
+# ../bootloader.py:682
+# ../bootloader.py:710
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "Dispositivo del gestor de arranque"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "Primer disco del BIOS:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "Cuarto disco del BIOS:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr "MBR"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr "Segundo disco del BIOS:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr "Tercer disco del BIOS:"
+
+# ../textw/bootloader_text.py:164
+# ../textw/bootloader_text.py:164
+# ../textw/bootloader_text.py:164
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "ÂżDĂłnde quiere instalar el gestor de arranque para su sistema?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+"<b>Dispositivos de almacenamiento de datos</b> (solo para ser montados)"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "<b>Instalar dispositivos seleccionados</b>"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+"<b>Consejo:</b> Los dispositivos elegidos para realizar la instalaciĂłn serĂĄn "
+"formateados y todos sus datos serĂĄn eliminados. AsegĂșrese de tener respaldos."
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+"A continuaciĂłn se muestran los dispositivos de almacenamiento que ha elegido "
+"para esta instalaciĂłn. Por favor, utilizando las flechas en esta pantalla, "
+"indique cuĂĄles desea utilizar como dispositivos de datos (que no serĂĄn "
+"formateados, solo serĂĄn montados), y cuĂĄles desea utilizar como dispositivos "
+"del sistema (que podrĂ­an llegar a ser formateados). "
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Crear una particiĂłn con formato RAID</"
+"span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Crear un volumen lĂłgico en el grupo de "
+"volĂșmenes seleccionado</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Crear una particiĂłn con formato LVM</"
+"span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilita la creaciĂłn de un dispositivo "
+"RAID</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">CreaciĂłn de particiones para propĂłsitos "
+"generales</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Necesita al menos 1 particiĂłn libre con "
+"formato LVM</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Necesita al menos 2 particiones libres "
+"con formato RAID</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+msgid "Create"
+msgstr "Generar"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr "Generar LVM"
+
+# ../loader/loader.c:865
+# ../loader/loader.c:865
+# ../loader/loader.c:865
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+msgid "Create Partition"
+msgstr "Generar particiĂłn"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "Genera software RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr "Genera almacenamiento"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "Volumen lĂłgico LVM"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "Volumen fĂ­sico LVM"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "Grupo de volĂșmenes LVM"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "Clon RAID"
+
+# ../iw/partition_gui.py:843 ../textw/partition_text.py:540
+# ../iw/partition_gui.py:845 ../textw/partition_text.py:540
+# ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "ParticiĂłn RAID"
+
+# ../iw/partition_gui.py:843 ../textw/partition_text.py:540
+# ../iw/partition_gui.py:845 ../textw/partition_text.py:540
+# ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "ParticiĂłn estĂĄndar"
+
+# ../gui.py:113 ../text.py:284
+# ../gui.py:113 ../text.py:284
+# ../gui.py:113 ../text.py:285
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr "_Detalles"
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:326
+# ../iw/bootloader_gui.py:326
+# ../iw/bootloader_gui.py:326
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "Configurar los ParĂĄmetros FCoE"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr "NIC:"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+"Por favor, seleccione la placa de red que estĂĄ conectada a su switch FCoE."
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "_Agregar Disco(s) FCoE"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+"<b>%s dispositivos (%s) seleccionados</b> de %s dispositivos (%s) totales."
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+"<b>Consejo:</b>: Elegir un disco en esta pantalla no significa "
+"necesariamente que serĂĄ formateado por el proceso de instalaciĂłn. AdemĂĄs, "
+"observe que luego de la instalaciĂłn usted podrĂĄ montar discos que no haya "
+"seleccionado aquí, a través de una modificación al archivo /etc/fstab."
+
+# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+#: ui/filter.glade.h:4
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "Agregar destino avanzado"
+
+# ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
+# ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
+# ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
+# ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
+# ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
+# ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
+#: ui/filter.glade.h:5
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "Dispositivos bĂĄsicos"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr "Filtrar por:"
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "Firmware RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Identificador:"
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+"InterconexiĂłn\n"
+"Distribuidor\n"
+"Identificador"
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr "LUN:"
+
+# ../textw/firewall_text.py:73
+# ../textw/firewall_text.py:73
+# ../textw/firewall_text.py:73
+#: ui/filter.glade.h:13
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "Dispositivos de rutas mĂșltiples"
+
+# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
+# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
+# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
+#: ui/filter.glade.h:14
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "Otros dispositivos SAN"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+"Por favor, elija los discos sobre los cuales desea instalar el sistema "
+"operativo, y también los discos que desea que sean montados automåticamente "
+"en su sistema:"
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+"Puerto / Destino / LUN\n"
+"Identificador de destino"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1516
+# ../iw/partition_gui.py:1518
+# ../iw/partition_gui.py:1526
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr "Puerto:"
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr "Buscar por:"
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr "Resultados de la bĂșsqueda:"
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr "Mostrar identificadores que incluyan:"
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr "SĂłlo mostrar dispositivos desde:"
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr "SĂłlo mostrar dispositivos utilizando:"
+
+# ../loader/loader.c:816
+# ../loader/loader.c:816
+# ../loader/loader.c:816
+#: ui/filter.glade.h:25
+msgid "Target:"
+msgstr "Destino:"
+
+# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
+# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:36
+# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
+# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
+# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>_Contraseña CHAP:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>NĂșmero de _Usuario CHAP:</b>"
+
+# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
+# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:36
+# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
+# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
+# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>_Contraseña CHAP en Reversa:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>NĂșmero de Usuario CHAP en Reversa:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>DirecciĂłn IP obje_tivo:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>_Nombre de inicializador iSCSI:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "_Agregar destino"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+"También use esta contraseña para todos los dispositivos encriptados "
+"existentes para racionalizar el proceso de arranque"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"Escoja una contraseña para esta partición encriptada. Se la pedirån durante "
+"la carga del sistema."
+
+# ../partitioning.py:1561
+# ../partitioning.py:1581
+# ../partitioning.py:1584
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "Confirmar contraseña:"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr "Ingrese la contraseña de la partición encriptada"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "Ingrese contraseña:"
+
+#: ui/network.glade.h:1
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Configurar la Red"
+
+# ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
+# ../textw/network_text.py:177
+# ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
+# ../textw/network_text.py:177
+# ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
+# ../textw/network_text.py:177
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Nombre del host:"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+"Por favor, de un nombre a esta computadora. El nombre de host identifica al "
+"computador en una red."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+"Por favor, seleccione los repositorios adicionales que quiera usar para la "
+"instalaciĂłn de software."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "_Agregar repositorios de software adicional"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "_Modificar repositorio"
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
+# ../iw/partition_gui.py:1532 ../iw/silo_gui.py:263
+# ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:259
+# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
+# ../textw/silo_text.py:207
+# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
+# ../iw/partition_gui.py:1534 ../iw/silo_gui.py:263
+# ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:259
+# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
+# ../textw/silo_text.py:207
+# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
+# ../iw/partition_gui.py:1542 ../iw/silo_gui.py:263
+# ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:262
+# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
+# ../textw/silo_text.py:207
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>NĂșmero de dispositivo:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>LUN FCP:</b>"
+
+# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
+# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:36
+# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
+# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
+# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "Añadir un dispositivo FCP"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Africano"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "Árabe"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "Asamés"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "BengalĂ­"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "BengalĂ­(India)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "BĂșlgaro"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "CatalĂĄn"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Chino(Simplificado)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Chino(Tradicional)"
+
+# ../rescue.py:99
+# ../rescue.py:99
+# ../rescue.py:99
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croata"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "Checo"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "Danés"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holandés"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "Inglés"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estoniano"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandés"
+
+# ../iw/partition_gui.py:666
+# ../iw/partition_gui.py:666
+# ../iw/partition_gui.py:666
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "FrancésLibre"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "AlemĂĄn"
+
+# ../iw/partition_gui.py:666
+# ../iw/partition_gui.py:666
+# ../iw/partition_gui.py:666
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "Griego"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreo"
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "HĂșngaro"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "IslĂĄndico"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "Iloko"
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesio"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiano"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonés"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreano"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedonio"
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr "Maithili"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "Malayo"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "MaratĂ­"
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepalés"
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "Noruego(BokmÄl)"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Soto Norteño"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "Persa"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "Polaco"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugués"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Portugués(Brasilero)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumano"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "Ruso"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbio"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Serbio(LatĂ­n)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "Eslovaco"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Eslovenio"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "Español"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suizo"
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tajik"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turco"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraniano"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamés"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "Galés"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "ZulĂș"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+"La ubicaciĂłn dada %s no es un CD vivo vĂĄlido para usar como una fuente de "
+"instalaciĂłn."
+
+# ../iw/silo_gui.py:28
+# ../iw/silo_gui.py:28
+# ../iw/silo_gui.py:28
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "ConfiguraciĂłn de VNC"
+
+# ../bootloader.py:656
+# ../bootloader.py:682
+# ../bootloader.py:710
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "InstalaciĂłn del gestor de arranque."
+
+# ../iw/silo_gui.py:28
+# ../iw/silo_gui.py:28
+# ../iw/silo_gui.py:28
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "ConfiguraciĂłn de VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "Configurando las Interfaces de Red"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+# ../textw/progress_text.py:79
+# ../textw/progress_text.py:79
+# ../textw/progress_text.py:79
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "InstalaciĂłn Fresca"
+
+# ../packages.py:630
+# ../packages.py:646
+# ../packages.py:647
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "Post instalaciĂłn"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "Paquete(s) antiguo(s)"
+
+# ../iw/progress_gui.py:28
+# ../iw/progress_gui.py:28
+# ../iw/progress_gui.py:28
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "Paquete faltante "
+
+# ../loader/loader.c:1483
+# ../loader/loader.c:1483
+# ../loader/loader.c:1483
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "Clave de instalaciĂłn"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+# ../textw/progress_text.py:79
+# ../textw/progress_text.py:79
+# ../textw/progress_text.py:79
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "InstalaciĂłn del paquete"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+# ../textw/progress_text.py:79
+# ../textw/progress_text.py:79
+# ../textw/progress_text.py:79
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "InstalaciĂłn del paquete"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+# ../iw/progress_gui.py:28
+# ../iw/progress_gui.py:28
+# ../iw/progress_gui.py:28
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "Paquete faltante "
+
+# ../iw/progress_gui.py:28
+# ../iw/progress_gui.py:28
+# ../iw/progress_gui.py:28
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "Error al instalar paquete"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+# ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:44
+# ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
+# ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "¿Qué idioma le gustaría usar durante el proceso de instalación?"
+
+# ../textw/progress_text.py:79
+# ../textw/progress_text.py:79
+# ../textw/progress_text.py:79
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "InstalaciĂłn del paquete"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+# ../installclasses/upgradeclass.py:8
+# ../installclasses/upgradeclass.py:8
+# ../installclasses/upgradeclass.py:8
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "Actualizar una InstalaciĂłn Existente "
+
+# ../iw/partition_gui.py:1516
+# ../iw/partition_gui.py:1518
+# ../iw/partition_gui.py:1526
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "Reiniciar"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1533
+# ../iw/partition_gui.py:1535
+# ../iw/partition_gui.py:1543
+#~ msgid "_Fedora"
+#~ msgstr "_Fedora"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. You can optionally select a different set of "
+#~ "software now."
+#~ msgstr ""
+#~ "La instalaciĂłn por defecto de %s incluye un grupo de aplicaciones para el "
+#~ "uso general de Internet. Opcionalmente puede seleccionar ahora un grupo "
+#~ "diferente de aplicaciones ."
+
+#~ msgid "Graphical Desktop"
+#~ msgstr "Escritorio grĂĄfico"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "Desarrollo de software"
+
+# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "Servidor web"
+
+#~ msgid "Minimal"
+#~ msgstr "MĂ­nima"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Linux para Empresas de Red Hat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s is a minimal install. You can optionally "
+#~ "select a different set of software now."
+#~ msgstr ""
+#~ "La instalaciĂłn por defecto de %s es una instalaciĂłn mĂ­nima. Opcionalmente "
+#~ "puede seleccionar ahora un grupo diferente de aplicaciones."
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Escritorio"
+
+# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+#~ msgid "Advanced Server"
+#~ msgstr "Servidor avanzado"
+
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "Agregar _FCoE SAN"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "Agregar _ZFCP LUN"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "Agregar destino _iSCSI"
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "Re_vise y modifique la capa de particiones"
+
+# ../iw/network_gui.py:251
+# ../iw/network_gui.py:251
+# ../iw/network_gui.py:251
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>Puerta de enlace:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>DirecciĂłn IPv4:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>DirecciĂłn IPv6:</b>"
+
+# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>Servidor de nombres:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Interfaz:</b>"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "Activar soporte IPv_4"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "Activar soporte IPv_6"
+
+# ../loader/net.c:345
+# ../loader/net.c:345
+# ../loader/net.c:345
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Utilizar la configuraciĂłn de IP dinĂĄmica (DHCP)"
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "Personalizar luego"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "La instalaciĂłn por defecto de %s incluye un grupo de aplicaciones para el "
+#~ "uso general de Internet. ¿Qué tareas adicionales le gustaría poder "
+#~ "realizar con su sistema?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "La selecciĂłn de software se puede personalizar ahora o con el sistema de "
+#~ "administración de software después de la instalación."
+
+# ../installclasses/custom.py:12
+# ../installclasses/custom.py:12
+# ../installclasses/custom.py:12
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "Personalizar ahora"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
new file mode 100644
index 0000000..7ffcf4b
--- /dev/null
+++ b/po/et.po
@@ -0,0 +1,7355 @@
+# translation of et.po to Estonian
+#
+# Anaconda eesti keele tÔlge.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Allan Sims <allsi@eau.ee>, 2004, 2005.
+# Antti Markus <antti.markus@starman.ee>, 2004.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: et\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-27 13:13+0200\n"
+"Last-Translator: Allan Sims <allan.sims@eau.ee>\n"
+"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
+"Language: et\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "Olgu"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"Arvutil pole piisavalt mÀlu graafiliselt installeerimiseks. KÀivitatakse "
+"tekstiolekus."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "Kettaruum otsas"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "Kasuta tekstiolekut"
+
+#: anaconda:638
+#, fuzzy
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "KĂ€ivitatakse graafiline installeerimine..."
+
+#: anaconda:1062
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "Kuidas soovid toimida?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1089
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr ""
+"Graafiline installeerimine ei ole vÔimalik... KÀivitatakse tekstiolekus."
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr ""
+
+#: backend.py:135
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr ""
+"Uuendatakse %s pakette\n"
+"\n"
+
+#: backend.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "_Installeeri %s"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "Faili kopeerimine"
+
+#: backend.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "Installeerimise tÔmmist kopeeritakse kÔvakettale..."
+
+#: backend.py:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"Viga paigaldustÔmmise (install image) kopeerimisel kÔvakettale. Ilmselt on "
+"kettaruum otsas."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"Viga paigaldustÔmmise (install image) kopeerimisel kÔvakettale. Ilmselt on "
+"kettaruum otsas."
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "Viga"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "Hoiatus"
+
+#: bootloader.py:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"Valitud partitsioneerimisskeem on juba kasutusele vÔetud. Ketta muutmise "
+"ekraanile enam tagasi pöörduda ei saa. Kas soovid installeerimist jÀtkata?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+#, fuzzy
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "%s installeerija"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "_JĂ€tka"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Alglaadur"
+
+#: bootloader.py:158
+#, fuzzy
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "Alglaaduri installeerimine..."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr "Kerneli pakette ei installeeritud. Alglaaduri seadeid ei muudeta."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "Valmis"
+
+#: cmdline.py:64
+#, fuzzy
+msgid "In progress"
+msgstr "Töötlemisel... "
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kiirstardi seadete kontrollimisel ilmnes jÀrmine viga:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "KĂ€sureaolekus ei ole kĂŒsimused lubatud!"
+
+#: constants.py:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"Tekkis ootamatu viga. Ilmselt on tegemist paigaldusprogrammi veaga. Palun "
+"kirjuta kogu veateate tekst ĂŒles ning koosta seejĂ€rel detailne veaaruanne "
+"anaconda kohta aadressil %s"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr ""
+
+#: constants.py:85
+#, fuzzy, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr "Anaconda uuenduste lugemine..."
+
+#: gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "Viga ekraanipiltide kopeerimisel."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "Ekraanipildid kopeeritud"
+
+#: gui.py:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"Ekraanipildid salvestati kataloogi:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"Neile pÀÀseb ligi pÀrast alglaadimist juurkasutajana (root) sisse logides."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "Ekraanipildi salvestamine"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "Ekraanipilt '%s' on salvestatud."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "Viga ekraanipildi salvestamisel"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"Viga ekraanipildi salvestamisel. Kui see tekkis paketi installeerimisel, "
+"siis proovi veel."
+
+#: gui.py:511
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Installeerimise tĂŒĂŒp"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+#, fuzzy
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "Parooli viga"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+#, fuzzy
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "Sisestatud paroolid olid erinevad. Palun proovi uuesti."
+
+#: gui.py:610
+#, fuzzy
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "Parool peab olema vÀhemalt 6 mÀrki pikk."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "Loobu"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "_Silu"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore"
+msgstr "Eira"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "Eira"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+#, fuzzy
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "LĂ€htestamine"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "LĂ€htestamine"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "Viga kiirstardi seadistuse analĂŒĂŒsil"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "Vaikimisi:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "Viga!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"Viga paigaldusprogrammi liidese komponendi laadimisel.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "_VĂ€lju"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Proovi uuesti"
+
+#: gui.py:1313
+#, fuzzy
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "Installeerija vĂ€ljub nĂŒĂŒd..."
+
+#: gui.py:1316
+#, fuzzy
+msgid "Exiting"
+msgstr "VĂ€lju"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+#, fuzzy
+msgid "Exit installer"
+msgstr "%s installeerija"
+
+#: gui.py:1404
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "Oled kindel, et soovid kustutada loogilise ketta \"%s\"?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "%s installeerija"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "Tiitelriba laadimine ebaÔnnestus"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "Installeerimise aken"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr ""
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr ""
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "Vajalik installeerimise andmekandja"
+
+#: image.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"Sinu poolt valitud tarkvara installeerimiseks on vajalikud jÀrgmised CD-d:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Pane need enne installeerimist valmis. Kui sul on vaja installeerimine "
+"katkestada ning arvuti taaskÀivitada, siis vali \"TaaskÀivita\"."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "_TaaskÀivita"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "_Tagasi"
+
+#: image.py:290
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"CD lahti ĂŒhendamisel tekkis viga. Kas %s poole pöördutakse shellist tty2-l? "
+"Uuesti proovimiseks vajuta Olgu."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "Paigalda"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"Juhtus viga skripti kÀivitamisel. VÔiksid kontrollida vÀljunit %s. See on "
+"saatuslik viga, mis ei vÔimalda installeerimist jÀtkata.\n"
+"\n"
+"Alglaadimiseks vajuta Olgu."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "Skripti ebaÔnnestumine"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+#, fuzzy
+msgid "No Network Available"
+msgstr "VÔrguseadmed"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kiirstardi seadete kontrollimisel ilmnes jÀrmine viga:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Viga kiirstardi faili %s avamisel: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+#, fuzzy
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "InstalleerimisjÀrgne"
+
+#: kickstart.py:1292
+#, fuzzy
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "%s %s installeerimine"
+
+#: kickstart.py:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "Paketi installeerimine"
+
+#: kickstart.py:1309
+#, fuzzy
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "%s %s installeerimine"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Puuduv pakett"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Soovid installeerida paketti %s. Seda paketti ei leitud. Kas soovid "
+"installeerimist jÀtkata vÔi katkestada?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Katkesta"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "Eira"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Puuduv grupp"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Soovid paigaldada gruppi %s. Seda gruppi ei leitud. Kas soovid "
+"installatsiooni jÀtkata vÔi katkestada?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "Ei suudetud leida installeerimise tÔmmist %s"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:180
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Installeerimise tÔmmist kopeeritakse kÔvakettale..."
+
+#: livecd.py:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"Paketti %s-%s-%s ei saa avada. See on tingitud puuduvast failist vÔi isegi "
+"vigasest paketist. Kui sa installeerid CD-lt, siis tavaliselt on CD vigane "
+"vÔi kettaseade ei suuda lugeda andmekandjat.\n"
+"\n"
+"Vajuta <enter> uuesti proovimiseks."
+
+#: livecd.py:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr "Installeerimise kÀivitamine. Selleks vÔib kuluda mingi aeg..."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+
+#: network.py:56
+#, fuzzy
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "Arvuti nimi peab olema alla 65 tÀhemÀrgi."
+
+#: network.py:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr "Arvuti nimi peab algama suure vÔi vÀikese tÀhega (va tÀpitÀht)."
+
+#: network.py:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+"Arvuti nimes vÔivad olla ainult tÀhed (va tÀpitÀhed), miinus vÔi punkt."
+
+#: network.py:180
+#, fuzzy
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "IP aadress puudub"
+
+#: network.py:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr "IP aadress vÔib sisaldada numbreid 0...255"
+
+#: network.py:187
+#, fuzzy, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "%s ei ole sobiv arvutinimi."
+
+#: network.py:189
+#, fuzzy, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "%s ei ole sobiv arvutinimi."
+
+#: packages.py:111
+#, fuzzy
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "Otsimine"
+
+#: packages.py:112
+#, fuzzy, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "Viga sihtketaste tĂŒhjendamisel. Duplitseerimine ebaĂ”nnestus."
+
+#: packages.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "Ühendamine ebaĂ”nnestus"
+
+#: packages.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "Viga sihtketaste tĂŒhjendamisel. Duplitseerimine ebaĂ”nnestus."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "Hoiatus! Tegemist on tarkvaraga arendusversiooniga!"
+
+#: packages.py:313
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"TĂ€name, et laadisid alla %s arendusversiooni.\n"
+"\n"
+"See ei ole lÔppversioon ning ei ole mÔeldud tÔsise töö tegemiseks. Antud "
+"versioon on mÔeldud testimiseks ja ei sobi igapÀevaseks kasutamiseks.\n"
+"\n"
+"Vearapordite saatmiseks kĂŒlastada aadressi:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"ning raport esitada '%s'.\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "_Installeeri ikkagi"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "SĂŒsteem kĂ€ivitatakse uuesti..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "Sisesta kettagrupi (volume group) nimi"
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Kettagrupi (volume group) nimi peab olema lĂŒhem kui 129 mĂ€rki."
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "Kettagrupi nimi %s on vigane."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Kettagrupi (volume group) nimi sisaldab lubamatuid mĂ€rke vĂ”i tĂŒhikuid. "
+"Lubatud on tÀhed, numbrid, '.' vÔi '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "Sisesta palun loogilise ketta nimi."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Loogilise ketta nimi peab olema alla 128 tÀhemÀrgi"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "Viga - loogilise ketta nimi %s ei ole sobiv."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Viga - loogilise ketta nimi sisaldab lubamatuid mĂ€rke vĂ”i tĂŒhikuid. Lubatud "
+"on tÀhed, numbrid, '.' vÔi '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"Ühenduspunkt ei ole sobiv. Ühenduspunktid peavad algama '/' ja ei vĂ”i "
+"lĂ”ppeda '/' ning ei vĂ”i sisaldada mittetrĂŒkitavaid mĂ€rke ning tĂŒhikuid."
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "Palun mÀÀra partitsiooni ĂŒhenduspunkt."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "VÔimatu kustutada"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "Kustutamiseks on vaja partitsioon eelnevalt valida."
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Kustutamise kinnitus"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "KÔikide partitsioonide kustutamine seadmelt '/dev/%s'."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Kustuta"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "MĂ€rkus"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"JĂ€rgmisi partitsioone ei kustutatud, sest need olid kasutusel:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Vormindada saalealana?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"/dev/%s partitsioonitĂŒĂŒp on 0x82 (Linuxi saaleala), kuid ei ole vastavas "
+"vormingus.\n"
+"\n"
+"Kas soovid selle partitsiooni saalealaks vormindada?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "%s installeerimiseks peab valima vĂ€hemalt ĂŒhe kĂ”vaketta."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"Oled otsustanud installeerida olemasolevale vormindatud partitsioonile ilma "
+"seda uuesti vormindamata. Sellisel juhul on soovitatav partitsiooni uuesti "
+"vormindada, et eelneva installatsiooni failid probleeme ei tekitaks. Kui aga "
+"antud partitsioon sisaldab vajalikke andmeid (nt kasutajate kodukataloogid "
+"vms), siis tuleks jÀtkata ilma seda partitsiooni vormindamata."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "Vormindada?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "_Muuda partitsiooni"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "Mitte vormi_ndada"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "Partitsioneerimise viga"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"Antud partitsioneerimisskeemi korral tekkisid jÀrgmised kriitilised vead. "
+"Need vead tuleb enne %s installatsiooni jÀtkamist kÔrvaldada.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "Partitsioneerimise hoiatus"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"Antud partitsioneerimisskeemi korral anti jÀrgmised hoiatused.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Kas soovid antud partitsioneerimisskeemi kasutusele vÔtta?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr "JÀrgmised olemasolevad partitsioonid vormindatakse (andmed hÀvivad)."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"Partitsioonide vormindamiseks vali 'Jah'. Valikute muutmiseks vali 'Ei'."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "Vormindamise hoiatus"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"Kettagruppi \"%s\" asutakse kustutama.\n"
+"\n"
+"KÕIK antud grupis olevad loogilised kettad kustutatakse!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "Loogilist ketast \"%s\" asutakse kustutama."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "RAID seadet asutakse kustutama."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "Partitsiooni /dev/%s asutakse kustutama."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "Partitsiooni /dev/%s asutakse kustutama."
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "Muudatuste tĂŒhistamise kinnitamine"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+"Oled kindel, et soovid partitsioonitabelis tehtud muudatused tĂŒhistada?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "RAID seade"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Peabuutsektor (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "KĂ€ivituspartitsiooni esimene sektor"
+
+#: platform.py:113
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "Tuleb luua PPC PReP buutpartitsioon."
+
+#: platform.py:118
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "Buutpartitsioonid saavad asuda ainult RAID1 seadmetel."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Buutpartitsioonid saavad asuda ainult RAID1 seadmetel."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "Buutpartitsioonid ei vÔi asuda loogilistel ketastel."
+
+#: platform.py:136
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "Buutpartitsioonid ei vÔi asuda loogilistel ketastel."
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "Buutpartitsioonid ei vÔi asuda loogilistel ketastel."
+
+#: platform.py:217
+#, fuzzy
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "Partitsiooni muutmine"
+
+#: platform.py:229
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "Tuleb luua PPC PReP buutpartitsioon."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP Boot"
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple KĂ€ivitus"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr "Kui oled lÔpetanud, siis vÀlju shell-st ning arvuti taaskÀivitatakse."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "VÔrgunduse seadistamine"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "Kas soovid vÔrgukaardid kÀivitada?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "Jah"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "PÀÀstmine"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"PÀÀstekeskkond ĂŒritab leida eelnevat Linux-i installatsiooni ning selle "
+"kataloogi %s alla ĂŒhendada. SeejĂ€rel on vĂ”imalik teha vajalikud muudatused. "
+"Kui soovid seda teha, siis vali 'JĂ€tka'. Samuti on vĂ”imalik failisĂŒsteemid "
+"ĂŒhendada ainult lugemiseks (vali 'Ainult lugemiseks').\n"
+"\n"
+"Kui see mingil pÔhjusel ei Ônnestu, siis vÔid valida 'JÀta vahele' ja see "
+"samm jÀetakse vahele ning saad shell keskkonnas edasi tegutseda.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "JĂ€tka"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Ainult lugemiseks"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "JĂ€ta vahele"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "Parandatav arvuti"
+
+#: rescue.py:330
+#, fuzzy
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "Milline partitsioon on installatsiooni juurpartitsioon?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "VĂ€lju"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Arvutis on ĂŒhendamata ebamÀÀrases olekus (dirty) failisĂŒsteeme. Vajuta "
+"<Enter>, et saaksid partitsioone shell-is fsck abil kontrollida ja seejÀrel "
+"ĂŒhendada. PĂ€rast shell-st vĂ€ljumist tehakse arvutile alglaadimine."
+
+#: rescue.py:365
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"SĂŒsteem on ĂŒhendatud %s kĂŒlge.\n"
+"\n"
+"Shelli kasutamiseks vajuta <Enter>. Kui soovid sĂŒsteemi juurkataloogiks "
+"teha, siis kÀivita jÀrgmine kÀsk:\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"Shell-ist vÀljumisel taaskÀivitub arvuti automaatselt."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"SĂŒsteemi ĂŒhendamisel tekkis viga. Osa sellest vĂ”ib olla ĂŒhendatud %s kĂŒlge.\n"
+"\n"
+"Shelli kasutamiseks vajuta <Enter>. Shell-ist vÀljumisel taaskÀivitub arvuti "
+"automaatselt."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "PÀÀsteolek"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Ei leitud ĂŒhtegi Linuxi partitsiooni. Shelli kasutamiseks vajuta <Enter>. "
+"Shell-ist vÀljumisel taaskÀivitub arvuti automaatselt."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "SĂŒsteem on ĂŒhendatud kataloogi %s kĂŒlge."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr ""
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr ""
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "Parool peab olema vÀhemalt 6 mÀrki pikk."
+msgstr[1] "Parool peab olema vÀhemalt 6 mÀrki pikk."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:356 text.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr ""
+"Graafiline installeerimine ei ole vÔimalik... KÀivitatakse tekstiolekus."
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "Tere tulemast %s"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Tere tulemast %s"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> elementide vahel | <TĂŒhik> valimine | <F12> jĂ€rgmine ekraan"
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "Proovi uuesti"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Loobutud"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "Tagasi minna ei saa. Proovi uuesti."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "Soovid installatsiooni uuendada?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Uuendatava Linux installatsiooni failisĂŒsteemid on juba ĂŒhendatud. Tagasi ei "
+"saa enam minna. \n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "Kas jÀtkata uuendamist?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Ühendamine ebaĂ”nnestus"
+
+#: upgrade.py:216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ühte vĂ”i mitut /etc/fstab failis olevat failisĂŒsteemi ei Ă”nnestunud "
+"ĂŒhendada. Palun kĂ”rvalda see probleem ja kĂ€ivita uuendamine uuesti."
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "Uuendamise alustamine"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"JĂ€rgmisi faile, mis on absoluutsed sĂŒmboolsed lingid, uuendamisel ei "
+"toetata. Palun tee neist suhtelised sĂŒmboolsed lingid ja uuenda uuesti.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "Absoluutsed sĂŒmboolsed lingid"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"JĂ€rgnevad kataloogid, mis peaksid olema sĂŒmboolsed lingid, tekitavad "
+"uuendamisel probleeme. Palun tee neist sĂŒmboolsed lingid ja uuenda uuesti.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "Vigased kataloogid"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "%s %s installeerimine arvutisse %s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "Üritatakse ĂŒhenduda vnc kliendiga arvutis %s..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "Ühendatud!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "15 sekundi pĂ€rast ĂŒritatakse uuesti uuesti ĂŒhendust saada..."
+
+#: vnc.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] "Peale 50 korda ĂŒhenduse ĂŒritamist lĂ”petatakse!\n"
+msgstr[1] "Peale 50 korda ĂŒhenduse ĂŒritamist lĂ”petatakse!\n"
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr ""
+"Palun ĂŒhenda oma vnc klient installeerimise alustamiseks kĂ€sitsi arvutisse "
+"%s."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "Palun ĂŒhenda oma vnc klient installeerimise alustamiseks kĂ€sitsi."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "VNC kÀivitamine..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "VNC server on kÀivitatud."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"HOIATUS!!! VNC serverile ei ole parooli seatud!\n"
+"Serveri turvamiseks vÔib kasutada vncpassword=<parool> kÀivituse valikut\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr "Tundmatu viga"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "VNC seaded"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "Parool puudub"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"Parool hoiab Ă€ra tuvastamata ĂŒhendused ning installeerimise protsessi "
+"jÀlgijad. Palun sisesta installeerimiseks parool."
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "Parool:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Parool (kinnita):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Paroolid ei klapi"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Sisestatud paroolid olid erinevad. Proovi uuesti."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "Parooli pikkus"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "Parool peab olema vÀhemalt 6 mÀrki pikk."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "X-i kÀivitamine ebaÔnnestus!"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"X ei suutnud kĂ€ivituda. Soovid sa kĂ€ivitada VNC-d ĂŒhendamaks oma arvutit "
+"teise arvutiga, et proovida graafilist installeerimist vÔi jÀtkad "
+"tekstiolekus installeerimist?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "KĂ€ivita VNC"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "Kasuta tekstiolekut"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s bait"
+msgstr[1] "%s bait"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "Valmistutakse installeerimiseks..."
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "_Installeeri %s"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "Installeerimise kÀivitamine. Selleks vÔib kuluda mingi aeg..."
+
+#: yuminstall.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "Installeerimise kÀivitamine. Selleks vÔib kuluda mingi aeg..."
+
+#: yuminstall.py:251
+#, fuzzy
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Pakettide installeerimine"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+#, fuzzy
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "Vigane buutlipik"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"Partitsioneerimisel tekkisid jÀrgmised vead:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Vajuta 'Olgu' sĂŒsteemi taaskĂ€ivitamiseks."
+
+#: yuminstall.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Change Disc"
+msgstr "Vaheta CD-ROM"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "JĂ€tkamiseks sisesta palun %s ketas %d."
+
+#: yuminstall.py:409
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "Vale CD-ROM"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, fuzzy, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "See ei ole Ôige %s CD-ROM"
+
+#: yuminstall.py:417
+#, fuzzy
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "CD-ROM-ile ei pÀÀse ligi"
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "Taas_kÀivita"
+
+#: yuminstall.py:800
+#, fuzzy
+msgid "_Eject"
+msgstr "VĂ€ljasta CD"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Paketti %s-%s-%s ei saa avada. See on tingitud puuduvast failist vÔi isegi "
+"vigasest paketist. Kui sa installeerid CD-lt, siis tavaliselt on CD vigane "
+"vÔi kettaseade ei suuda lugeda andmekandjat.\n"
+"\n"
+"Vajuta <enter> uuesti proovimiseks."
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying"
+msgstr "Otsimine"
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying download."
+msgstr "Otsimine"
+
+#: yuminstall.py:919
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr ""
+"Arvutinimi \"%s\" ei sobi, sest:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:964
+#, fuzzy
+msgid "older package(s)"
+msgstr "Lisapaketid"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:967
+#, fuzzy
+msgid "package conflicts"
+msgstr "Vaikimisi valitavad paketid"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:969
+#, fuzzy
+msgid "required package"
+msgstr "Vaba ruum"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:998
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr "Mis tĂŒĂŒpi andmekandja sisaldab installeeritavaid pakette?"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"Arvutinimi \"%s\" ei sobi, sest:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+#, fuzzy
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "RPM toiminguteks valmistumine..."
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1227
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "Pakettide info lugemine..."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "Pakettide info lugemine..."
+
+#: yuminstall.py:1231
+#, fuzzy
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "Installeerimise tĂŒĂŒp"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "Muuda"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"comps failis on puudu mÔned kriitilised grupid. Palun kontrolli, et sinu "
+"installatsiooni puu on korrektselt genereeritud."
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "TaaskÀivitada?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "SĂŒsteem taaskĂ€ivitatakse."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"SĂŒsteem, mida ĂŒritad uuendada, on liiga vana praeguse versiooni %s jaoks. "
+"Kas soovite uuendamist jÀtkata?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"SĂŒsteem, mida ĂŒritad uuendada, on liiga vana praeguse versiooni %s jaoks. "
+"Kas soovite uuendamist jÀtkata?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+#, fuzzy
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "Uuenda"
+
+#: yuminstall.py:1706
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "InstalleerimisjÀrgne seadistamine..."
+
+#: yuminstall.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "Post Installation"
+msgstr "InstalleerimisjÀrgne"
+
+#: yuminstall.py:1709
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "InstalleerimisjÀrgne seadistamine..."
+
+#: yuminstall.py:1932
+#, fuzzy
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "Installeerimine algab"
+
+#: yuminstall.py:1933
+#, fuzzy
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "Installeerimise tĂŒĂŒp"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "SÔltuvuste kontrollimine"
+
+#: yuminstall.py:1972
+#, fuzzy
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr ""
+"Kontrollitakse paigaldamiseks valitud pakettide omavahelisi sÔltuvusi..."
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "Paketigrupi valik"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "Mis tĂŒĂŒpi andmekandja sisaldab installeeritavaid pakette?"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:52
+#, fuzzy
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "Juurkasutaja _parool:"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_Kinnitus: "
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "Parooli viga"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"Sa pead sisestama juurkasutaja (root) parooli ning kinnitama selle "
+"teistkordse sisestamisega."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Sisestatud paroolid olid erinevad. Palun proovi uuesti."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Juurkasutaja parool peab olema vÀhemalt kuus tÀhemÀrki."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+#, fuzzy
+msgid "Weak Password"
+msgstr "Parool"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Kasutajanimi"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr "Paroolid ei vÔi sisaldada ascii mÀrgistikku mittekuuluvaid mÀrke."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "Redigeerimiseks on vaja valida partitsioon"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "Vigane kettagrupi nimi"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "Kasutajanimi sisestamine on kohustuslik"
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+#, fuzzy
+msgid "Error with Data"
+msgstr "Andmete viga"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "%s failisĂŒsteemi vormindamine..."
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "Kasutusel kettaruum:"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "KrĂŒpteerimisvĂ”ti"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "Kettaruum otsas"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "Kas_utatakse alglaaduri parooli"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"Alglaaduri parool ei lase kasutajatel kernelile edastatavaid parameetreid "
+"muuta. Turvalisuse tÔstmiseks on soovitatav parool kasutusele vÔtta."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "Muuda _parool"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "Sisesta alglaaduri parool"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"Sisesta alglaaduri parool ja kinnita see. (BIOS klahvitabel vÔib "
+"tavapÀrasest klahvitabelist erineda)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Parool:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "Kinnitus:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "Paroolid ei klappinud"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Paroolid ei klappinud"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"Alglaaduri parool on lĂŒhem kui 6 mĂ€rki. Soovitatav on kasutada pikemat "
+"parooli.\n"
+"\n"
+"Kas soovid antud parooli kasutusele vÔtta?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "Alglaaduri seaded"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, fuzzy, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "Alglaaduri installeerimine..."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+#, fuzzy
+msgid "_Change device"
+msgstr "Vaheta CD-ROM"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "%s installeerimiseks peab valima vĂ€hemalt ĂŒhe kĂ”vaketta."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "Redigeerimiseks on vaja valida partitsioon"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "_Vorminda"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "TaaskÀivita"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Õnnitlused"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s installeerimine on edukalt lÔppenud.\n"
+"\n"
+"%s%s"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "Palun ĂŒhenda %s-i installeerimise alustamiseks..."
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+#, fuzzy
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "Palun ĂŒhenda %s-i installeerimise alustamiseks..."
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "Uuenduse hindamine"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "Paketi installeerimine"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"Vali see variant, kui soovid uut installatsiooni. Olemasolev tarkvara ja "
+"andmed vÔivad valikutest olenevalt hÀvida."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "Alglaadur"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"Vali see variant, kui soovid uuendada olemasolevat %s installatsiooni. See "
+"valik sÀilitab ketastel olevad andmed."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr "Hetkel ei ole laetud ĂŒhtegi draiverit. Kas soovid mĂ”nda laadida?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "Kuidas soovid toimida?"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "Tundmatu Linuxi installatsioon"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "Otsimine"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "Seade"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "_Katkesta"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "Test"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "Mis tĂŒĂŒpi andmekandja sisaldab pÀÀstetĂ”mmist?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "Installeerimise kÀivitamine. Selleks vÔib kuluda mingi aeg..."
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "Installeerimise kÀivitamine. Selleks vÔib kuluda mingi aeg..."
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Keele valik"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "Millist keelt kasutatakse installeerimisel?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "Kettaruum otsas"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"FĂŒĂŒsilist ekstenti ei saa muuta, sest siis oleks loogiliste ketaste kogumaht "
+"suurem kui olemasolev tegelik kettaruum."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "FĂŒĂŒsilise ekstendi muutmise kinnitamine"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"See fĂŒĂŒsilise ekstendi muudatus tingib loogiliste ketaste suuruste "
+"ĂŒmardamise fĂŒĂŒsilise ekstendi tĂ€isarvuliseks kordseks.\n"
+"\n"
+"Muudatused jÔustuvad koheselt."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "JĂ€tka"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"FĂŒĂŒsilise ekstendi suurust ei saa muuta, sest valitud suurus (%10.2f MB) on "
+"suurem kui kettagrupi vĂ€ikseima fĂŒĂŒsilise ketta maht (%10.2f MB)."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"FĂŒĂŒsilise ekstendi suurust ei saa muuta, sest valitud suurus (%10.2f MB) on "
+"suurem kui kettagrupi vĂ€ikseima fĂŒĂŒsilise ketta maht (%10.2f MB)."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "Liiga vÀike"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"Selline fĂŒĂŒsilise ekstendi suuruse muutmine raiskab olulisel mÀÀral "
+"kettaruumi ĂŒhel vĂ”i mitmel kettagruppi kuuluval fĂŒĂŒsilisel kettal."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"FĂŒĂŒsilise ekstendi suurust ei saa muuta, sest sel juhul oleks maksimaalne "
+"loogilise ketta maht (%10.2f MB) vÀiksem olemasoleva loogilise ketta mahust."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"FĂŒĂŒsilist ekstenti ei saa kustutada, sest siis oleks kettagrupp hetkel "
+"defineeritud loogiliste ketaste jaoks liiga vÀike."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "Tekita loogiline ketas"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "Muuda loogilist ketast: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "_FailisĂŒsteemi tĂŒĂŒp:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "_Loogilise ketta nimi:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "_Suurus (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(maks. suurus %s MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "KrĂŒpteerimisvĂ”ti"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "Esialgne failisĂŒsteem:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "Esialgne failisĂŒsteemi lipik:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "Loogilise ketta nimi:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "Suurus (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "Ü_henduspunkt:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<Ei ole rakendatav>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "Vale loogilise ketta nimi"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "Vale loogilise ketta nimi"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "Pane loogilisele kettale mÔni teine nimi - \"%s\" on juba kasutusel."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "Ühenduspunkt on kasutusel"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "Vali mĂ”ni teine ĂŒhenduspunkt - \"%s\" on juba kasutusel."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "Vale suurus"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "Sisestatud suurus ei ole nullist suurem arv, mis pole lubatud."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"Sisestatud suurus (%10.2f MB) on suurem kui loogilise ketta suurim lubatud "
+"maht (%10.2f MB). Suurenda kettagrupi fĂŒĂŒsilise ekstendi suurust."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "Vabu pesi ei ole"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] "Kettagrupis ei saa olla rohkem kui %s loogilist ketast."
+msgstr[1] "Kettagrupis ei saa olla rohkem kui %s loogilist ketast."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "Kettaruum otsas"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"Kettagrupis ei ole uute loogiliste ketaste jaoks ruumi. Loogilise ketta "
+"lisamiseks tuleb vÀhendada mÔne olemasoleva loogilise ketta mahtu."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "Oled kindel, et soovid kustutada loogilise ketta \"%s\"?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "Vigane kettagrupi nimi"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "Nimi kasutusel"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "Pane kettagrupile teine nimi - \"%s\" on juba kasutusel."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "VĂ€he fĂŒĂŒsilisi kettaid"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"LVM kettagrupi tegemiseks on vaja vĂ€hemalt ĂŒhte kasutamata fĂŒĂŒsilise ketta "
+"partitsiooni.\n"
+"\n"
+"Tee \"fĂŒĂŒsiline ketas (LVM)\" tĂŒĂŒpi partitsioon vĂ”i RAID massiiv ja seejĂ€rel "
+"vali \"LVM\" variant uuesti."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "LVM kettagrupi loomine"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "Muuda LVM kettagruppi: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "Muuda LVM kettagruppi"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "_Kettagrupi nimi:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "Kettagrupi nimi:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "_FĂŒĂŒsiline ulatus:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "Kas_utatavad fĂŒĂŒsilised kettad:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "Kasutusel kettaruum:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "Vaba ruum:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "Kettaruumi kokku:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "Loogilise ketta nimi"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Ühenduspunkt"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "Suurus (MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "Lis_a"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Muuda"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+#, fuzzy
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "Loogilised kettad"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"Viga \"%s\" vÀÀrtuse teisendamisel:\n"
+"%s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "Andmete viga"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, fuzzy, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "VÀljal \"%s\" peab olema vÀÀrtus."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "Viga ekraanipiltide kopeerimisel."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+#, fuzzy
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "Viga sihtketaste tĂŒhjendamisel. Duplitseerimine ebaĂ”nnestus."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "DĂŒnaamiline IP"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "IP informatsiooni pÀringu saatmine %s jaoks..."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP aadress"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "IP aadress vÔib sisaldada numbreid 1...255"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "IP/vÔrgumask"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "LĂŒĂŒs"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "Nimeserver"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+#, fuzzy
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "Viga sihtketaste tĂŒhjendamisel. Duplitseerimine ebaĂ”nnestus."
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+#, fuzzy
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "Andmete viga"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "Sa pead sisestama serveri nime."
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"Arvutinimi \"%s\" ei sobi, sest:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "Alglaaduri parool on liiga lĂŒhike"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "Vaikimisi"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "Lipik"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "TÔmmis"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"Sisesta alglaaduri menĂŒĂŒs nĂ€idatav lipik. Seade (vĂ”i kĂ”vaketas ja "
+"partitsiooni number) nÀitab kust alglaadimine toimub."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "_Lipik"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "_Seade"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "Vaikimisi laetav sih_tmÀrk"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "Kandel peab olema lipik"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "Lipik sisaldab vÀrdmÀrke"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "Korduv lipik"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "See lipik on juba teise kande juures kasutusel."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "Korduv seade"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "Seade on juba teise kande juures kasutusel."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Kustutamine ei Ônnestu"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr "Kannet ei saa kustutada, sest see on installeeritava %s jaoks."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "Suuruse lisavalikud"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "Kindla suurusega"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "Vaba ruum tÀidetakse kuni (MB):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "TĂ€ida suurima lubatud mahuni"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "Lisa partitsioon"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "Muuda partitsiooni /dev/%s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "FailisĂŒsteemi _tĂŒĂŒp:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "Lubatud kettad:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "Sunnitakse esmaseks partitsiooniks"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "Vaba"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "LVM kettagrupid"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "TĂŒĂŒp"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "Vorming"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"Ühenduspunkt/\n"
+"RAID/ketas"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"Suurus\n"
+"(MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Partitsioneerimine"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr "Enne %s installeerimise jÀtkamist tuleb need vead kÔrvaldada."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "Partitsioneerimise vead"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "Kas soovid partitsioneerimist jÀtkata?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "Hoiatused partitsioneerimisel"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr "JÀrgmised olemasolevad partitsioonid vormindatakse (andmed hÀvivad)."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "Vormindamise hoiatused"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "_Vorminda"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "LVM kettagrupid"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "RAID seadmed"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "KÔvakettad"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "Laiendatud"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"Tarkvaraline RAID laseb mitu ketast ĂŒheks suureks RAID seadmeks "
+"kombineerida. VĂ”rreldes ĂŒksiku kettaga on vastavate mÀÀrangutega RAID seade "
+"kiirem ja töökindlam. Lisainfot RAID seadmete kasutamise kohta on saadaval "
+"%s dokumentatsioonis.\n"
+"\n"
+"Praegu on %s tarkvaralise RAID partitsiooni vaba.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"RAID kasutamiseks tuleb teha vĂ€hemalt kaks partitsiooni tĂŒĂŒbist "
+"'tarkvaraline RAID'. SeejÀrel saab luua RAID seadme, mida saab vormindada "
+"ja ĂŒhendada.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "Tee tarkvaralise RAID _partitsioon."
+msgstr[1] "Tee tarkvaralise RAID _partitsioon."
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "About RAID"
+msgstr "tarkvaraline RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "Ketta kloonimise redaktori viga"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "Ketta kloonimise redaktori kÀivitamine ebaÔnnestus."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "Partitsioneerimise viga"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "Partitsioonide tekitamine ebaÔnnestus: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "Hoiatus: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "VÔimatu redigeerida"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Partitsiooni ei saa redigeerida:\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "Algolek"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "Vali duplitseeritav ketas."
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+#, fuzzy
+msgid "_Format as:"
+msgstr "Vormindatakse kui:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+#, fuzzy
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "Teisenda failisĂŒsteemid"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+#, fuzzy
+msgid "_Resize"
+msgstr "Kindla suurusega"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"'%s' tĂŒĂŒpi partitsioonid peavad jÀÀma ĂŒhe ketta piiresse. Seda saab teha "
+"valides ketta 'Lubatud ketaste' nimistust."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"RAID seadme tegemiseks on vaja vÀhemalt kahte kasutamata tarkvaralise RAID "
+"partitsiooni.\n"
+"\n"
+"Esmalt tee vĂ€hemalt kaks partitsiooni tĂŒĂŒbist \"takvaraline RAID\" ja "
+"seejÀrel vali \"RAID\" uuesti."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "Loo RAID seade"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "Muuda RAID seadet"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "Muuda RAID seadet"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "RAID seade:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "RAID tase:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "RAID liikmed:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "Varuketaste (spare) arv:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "Partitsioon vormindatakse?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"Kettal ei ole duplitseeritavaid partitsioone. Kettale tuleb enne "
+"duplitseerimist luua 'tarkvaraline RAID' tĂŒĂŒpi partitsioonid."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "Duplitseeritava ketta viga"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Duplitseeritaval kettal on partitsioone, mille tĂŒĂŒp ei ole 'takvaraline "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"Need partitsioonid tuleb enne duplitseerimist eemaldada. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Duplitseeritaval kettal on partitsioone, mis ei ole ketta /dev/%s piires.\n"
+"\n"
+"Need partitsioonid tuleb enne duplitseerimist eemaldada vÔi ketta piiresse "
+"tuua. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"Duplitseeritaval kettal on tarkvaralise RAID partitsioone, mis on töötava "
+"RAID seadme osa.\n"
+"\n"
+"Need partitsioonid tuleb enne duplitseerimist eemaldada."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "Sihtketta viga"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "Vali duplitseerimise sihtkettad"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "Duplitseeritav ketas /dev/%s ei saa samas olla sihtketas."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"Sihtkettal /dev/%s on partitsioon, mida ei saa eemaldada, sest:\n"
+"\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
+"See partitsioon tuleb eemaldada, et ketast saaks sihtkettana tarvitada."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "Vali duplitseeritav ketas."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ketas /dev/%s duplitseeritakse nĂŒĂŒd jĂ€rgmistele ketastele:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"HOIATUS! KÕIK SIHTKETASTEL OLEVAD ANDMED KUSTUTATAKSE."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "Viimane hoiatus"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "Ketaste duplitseerimine"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr "Viga sihtketaste tĂŒhjendamisel. Duplitseerimine ebaĂ”nnestus."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "Ketaste duplitseerimine"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "LĂ€hteketas:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "Sihtkettad:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "Kettad"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"comps failis on puudu mÔned kriitilised grupid. Palun kontrolli, et sinu "
+"installatsiooni puu on korrektselt genereeritud."
+
+#: iw/task_gui.py:132
+#, fuzzy
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "Vigane buutlipik"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr "Ühenduspunkt \"%s\" on juba kasutusel, palun vali teine ĂŒhenduspunkt."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "Vigane buutlipik"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "Vigane buutlipik"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "Kasutajanimi sisestamine on kohustuslik"
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+#, fuzzy
+msgid "No Media Found"
+msgstr "Ketast ei leitud"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "Sisesta kettagrupi (volume group) nimi"
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kiirstardi seadete kontrollimisel ilmnes jÀrmine viga:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "Vigane arvutinimi"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "Kasutajanimi sisestamine on kohustuslik"
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr "Enne %s installeerimise jÀtkamist tuleb need vead kÔrvaldada."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "Ajavööndi valik"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Uuenda alglaaduri seadeid"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "Uuenda alglaaduri seadeid"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "See uuendab olemasolevat alglaadurit."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr "Installatsiooniprogramm ei suutnud olemasolevat alglaadurit tuvastada."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr "Installatsiooniprogramm tuvastas alglaaduri %s, mis asub %s-l."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Soovitatav valik."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "MÀÀra uued alglaaduri seaded"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Siit saab mÀÀrata uue alglaaduri seadeid. See valik on mÔeldud alglaadurite "
+"vahetamiseks."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "JĂ€ta alglaaduri uuendamine vahele"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"See valik ei tee alglaaduri seadetesse mingeid muudatusi. Soovitatav valik, "
+"kui kasutusel on kolmanda osapoole alglaadur."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Kuidas soovid toimida?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "Teisenda failisĂŒsteemid"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"Antud %s versioon toetab ext3 pĂ€evikuga (journalling) failisĂŒsteemi. ext3 "
+"omab tavapÀraselt %s poolt kasutatud ext2 ees mitmeid eeliseid. Ext2 "
+"failisĂŒsteeme saab andmeid sĂ€ilitades ext3 vormingusse teisendada.\n"
+"\n"
+"Milliseid partitsioone soovid teisendada?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "Uuenda saaleala"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"2.4 kernelid vajavad vanadest kernelitest oluliselt suuremat saaleala (kuni "
+"2x RAM maht). Praegu on saaleala suuruseks %dMB, aga mÔnele partitsioonile "
+"saab saaleala juurde teha."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Installatsiooniprogramm tuvastas %s MB mÀlu.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "Soovin luua saalefaili"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "Saaleala paigutatakse partitsioonile:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "Partitsioon"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "Vaba ruum (MB)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"Saalefaili soovitatav suurus on vÀhemalt %d MB. Sisesta saalefaili suurus:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "Saalefaili suurus (MB):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "Saalefaili ei kasutata"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Saalefaili tegemine on tungivalt soovitatav. Selle puudumisel vÔib "
+"installatsioon veaga lÔppeda. Oled kindel, et soovid jÀtkata?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "Saalefaili suurus peab olema 1...2000 MB."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr "Valitud kettal ei ole saaleala jaoks piisavalt vaba ruumi."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "%s installeerija"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "z/IPL alglaaduri seadistamine"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "Installeeritakse z/IPL alglaadur."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"z/IPL alglaadur installeeritakse arvutisse.\n"
+"\n"
+"Juurpartitsiooniks on partitsioneerimisel valitud partitsioon. \n"
+"Kasutatakse vaikimisi installeeritud kernelit.\n"
+"\n"
+"Hilisemaid muudatusi saab teha faili /etc/zipl.conf muutes.\n"
+"\n"
+"Praegu vÔid sisestada tÀendavaid kerneli parameetreid."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "Kerneli parameetrid"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Chandev parameetrid"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "Andmekandja kontroll"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "VĂ€ljasta CD"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"Vali \"%s\" lugejas oleva CD kontrollimiseks vÔi \"%s\" CD vÀljutamiseks ja "
+"jÀrgmise CD sisestamiseks."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"%s CD-d ei ole ĂŒheski CD lugejas. Palun sisesta %s CD ja vajuta uuesti "
+"proovimiseks %s."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Disc Found"
+msgstr "Leiti CD"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"CD kontrollimiseks enne installeerimist vajuta %s.\n"
+"\n"
+"Vajuta %s installatsiooni alustamiseks CD-d kontrollimata."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Scanning"
+msgstr "Hoiatus"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"%s CD-d ei ole ĂŒheski CD lugejas. Palun sisesta %s CD ja vajuta uuesti "
+"proovimiseks %s."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "CD-d ei leitud"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "Tagasi"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "CD-lt ei leitud kiirstardi (kickstart) faili."
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "Kataloogi %s lugemine ebaÔnnestus. %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "Laadimine"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "Draiveriketta lugemine..."
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Draiveriketta asukoht"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Draiveriketta asukohaks sobivaid seadmeid on mitu. Millist soovid kasutada?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Kettal on mitu partitsiooni, millel vÔib olla ketta tÔmmis. Millist soovid "
+"kasutada?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "Partitsiooni ĂŒhendamine ebaĂ”nnestus."
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "Vali ketta tÔmmis"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "Vali oma ketta tÔmmise fail."
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "Draiveriketta laadimine failist ebaÔnnestus."
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Sisesta draiveriketas seadmesse /dev/%s ja vajuta jÀtkamiseks \"Olgu\"."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Sisesta draiveriketas"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Draiveriketta ĂŒhendamise viga"
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Vali kÀsitsi"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Loe jÀrgmine ketas"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"Draiverikettalt ei leitud ĂŒhtegi antud tĂŒĂŒpi seadet. Kas soovid draiverit "
+"kÀsitsi valida, jÀtkata vÔi proovida mÔnda muud draiveriketast?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "Draiveriketas"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "Kas sul on draiveriketas?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Veel draiverikettaid?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Kas proovida veel mÔnda draiveriketast?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Kiirstardi viga"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "Tundmatu draiveriketta kiirstardi asukoht: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+"Kiirstardi draiveriketta kÀsule edastati jÀrgmine vigane korraldus: %s:%s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"Sisesta moodulile %s edastatavad parameetrid (eraldajaks on tĂŒhik). Kui "
+"parameetrid ei ole tÀpselt teada, siis sulge see aken vajutades nuppu \"Olgu"
+"\". Lubatavate parameetrite kohta saab infot F1 klahvi abil."
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Mooduli parameetrite sisestamine"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Draivereid ei leitud"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Draiveriketta laadimine"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"KĂ€sitsi paigaldamiseks ei leitud ĂŒhtegi draiverit. Kas soovid kasutada "
+"draiveriketast?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"Vali laetav draiver. Kui seda ei ole nimistus ja sul on draiveriketas, siis "
+"vajuta F2."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "MÀÀra mooduli tÀiendavad parameetrid"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Laetava draiveri valik"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"Viga installeerimisinfo lugemisel ISO tÔmmistelt. Kontrolli ISO tÔmmiseid ja "
+"proovi uuesti."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"Arvutis ei tuvastatud ĂŒhtegi kĂ”vaketast! Kas soovid tĂ€iendavaid seadmeid "
+"seadistada?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"Millisel partitsioonil ja millises kataloogis asuvad %s CD (iso9660) "
+"tÔmmised? Kui kettaseade ei ole siin Àra toodud, siis vajuta F2 tÀiendavate "
+"seadmete seadistamiseks."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "TÔmmiste kataloog:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "Partitsiooni valimine"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "Seadmelt %s ei leitud %s CD-de tÔmmiseid."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "Vigane argument kÔvaketta kiirstardi meetodi kÀsule %s: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "KÔvakettalt ei leitud kiirstardi faili."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "Ei leia kÔvaketast BIOS ketta %s jaoks"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Klaviatuuri tĂŒĂŒp"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Millist tĂŒĂŒpi klaviatuuri kasutad?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "Viga kiirstardi faili %s avamisel: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "Viga kiirstardi faili %s sisu lugemisel: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Viga %s-s (rida %d kiirstardi failis %s)."
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Viga %s-s (rida %d kiirstardi failis %s)."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "Alglaadimiskettalt ei leitud ks.cfg faili."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "Viga kiirstardi faili %s avamisel: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "Vigane argument kiirstardi seiskamise meetodi kÀsule %s: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "Tere tulemast %s"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "Tere tulemast %s - PÀÀste olek"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> elementide vahel | <TĂŒhik> valib | <F12> jĂ€rgmine ekraan "
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Vali keel"
+
+#: loader/loader.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "Kohalik CDROM"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "KÔvaketas"
+
+#: loader/loader.c:132
+#, fuzzy
+msgid "NFS directory"
+msgstr "%s kataloog:"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Uuendustega ketta asukoht"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Mitu seadet vÔib sisaldada uuendustega ketast. Millist neist soovid kasutada?"
+
+#: loader/loader.c:502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Kettal on mitu partitsiooni, millel vÔib olla ketta tÔmmis. Millist soovid "
+"kasutada?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Sisesta uuendustega ketas seadmesse /dev/%s ja vajuta jÀtkamiseks \"Olgu\"."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Uuendustega ketas"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Uuendustega ketta ĂŒhendamine ebaĂ”nnestus"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "Uuendused"
+
+#: loader/loader.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "Anaconda uuenduste lugemine..."
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "Viga kiirstardi faili %s avamisel: %s"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "%s installeerimiseks pole piisavalt mÀlu."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Andmekandja tuvastatud"
+
+#: loader/loader.c:1245
+#, fuzzy
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "Kohalik installeerimise andmekandja tuvastatud..."
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "PÀÀsteviis"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "Installatsiooniviis"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "Mis tĂŒĂŒpi andmekandja sisaldab pÀÀstetĂ”mmist?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+#, fuzzy
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "Mis tĂŒĂŒpi andmekandja sisaldab pÀÀstetĂ”mmist?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "Draiverit ei leitud"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "Vali draiver"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Kasuta draiveriketast"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"Ei leitud installatsioonitĂŒĂŒbile vastavaid seadmeid. Kas soovid draiverit "
+"kÀsitsi valida vÔi kasutada draiveriketast?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "Arvutis tuvastati jÀrgmised seadmed."
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr "Hetkel ei ole laetud ĂŒhtegi draiverit. Kas soovid mĂ”nda laadida?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "Seadmed"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "Valmis"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "Lisa seade"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "laadija on juba kÀivitatud. Shell-i laadimine.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "Anaconda kÀivitamine %s pÀÀsteolekus - palun oota...\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr "%s installatsiooniprogrammi anaconda kÀivitamine - palun oota...\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Ei suudetud leida installeerimise tÔmmist %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" kontrollimine..."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "Andmekandja kontrollimine..."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Viga ketta kontrollsumma lugemisel esmaselt ketta deskriptorilt. "
+"TÔenÀoliselt on kettale jÀÀnud kontrollsumma lisamata."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "Ei suudetud leida installeerimise tÔmmist %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"VIGA.\n"
+"\n"
+"Kontrollitud tÔmmis on vigane. PÔhjuseks vÔib olla rike alla laadimisel vÔi "
+"vigane ketas. Kui vĂ”imalik, siis pĂŒĂŒa ketast puhastada ning uuesti "
+"proovida. Kui kontrollimine ikka ebaÔnnestub, siis tuleks installeerimine "
+"katkestada."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Soovid sa teostada ISO tÔmmise kontrollsumma testi:\n"
+"\n"
+"...%s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Kontrollsumma test"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "Vigane argument seadme kiirstardi meetodi kÀsule %s: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+#, fuzzy
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"Kiirstardi draiveriketta kÀsule edastati jÀrgmine vigane korraldus: %s:%s"
+
+#: loader/net.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "Vigane IP string"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "Viga sihtketaste tĂŒhjendamisel. Duplitseerimine ebaĂ”nnestus."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#, fuzzy
+msgid "Network Error"
+msgstr "Parool puudub"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "Seadista TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:667
+#, fuzzy
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Puuduv grupp"
+
+#: loader/net.c:668
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "Installeerida tuleb vĂ€hemalt ĂŒks keel."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:775
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "IP aadress:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:842
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "IP aadress:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "LĂŒĂŒs:"
+
+#: loader/net.c:916
+#, fuzzy
+msgid "Name Server:"
+msgstr "Nimeserver"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:972
+#, fuzzy
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "z/IPL seadistamine"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "Informatsioon puudub"
+
+#: loader/net.c:1097
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr "Nii IP aadress kui ka vÔrgumask peavad olema sobivad."
+
+#: loader/net.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "Nii IP aadress kui ka vÔrgumask peavad olema sobivad."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "Vigane argument kiirstardi vÔrgukÀsule %s: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "Vigane bootproto %s vÔrgukÀsus"
+
+#: loader/net.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "Seconds:"
+msgstr "Teine nimeserver:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "VÔrguseade"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"Arvutis on mitu vÔrguseadet. Millist soovid installeerimiseks kasutada?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1879
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "Vigane IP informatsioon"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "Telneti ĂŒhenduse ootamine..."
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS serveri nimi:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "%s kataloog:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS Seadistus"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Seda kataloogi ei saa serverist ĂŒhendada."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "Tundub, et see kataloog ei sisalda %s installeerimise puud."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "Vigane argument NFS kiirstardi meetodi kÀsule %s: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "Telneti ĂŒhenduse ootamine..."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "Anaconda kÀivitamine telneti kaudu..."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "%s ei saada kÀtte: //%s/%s/%s."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Installi tÔmmist ei saada kÀtte."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "Vigane argument Url kiirstardi meetodi kÀsule %s: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Url kiirstardi meetodile tuleb anda --url argument."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Tundmatu Url meetod %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Otsimine"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:280
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "Vigane buutlipik"
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Kasutajanimi"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "Parool"
+
+#: loader/urls.c:323
+#, fuzzy
+msgid "URL Setup"
+msgstr "NFS Seadistus"
+
+#: loader/urls.c:331
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "Sa pead sisestama kataloogi."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr ""
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "SCSI draiveri laadimine"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "Laetakse draiverit %s..."
+
+#: storage/__init__.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Tundmatu"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"Viga installeerimisinfo lugemisel ISO tÔmmistelt. Kontrolli ISO tÔmmiseid ja "
+"proovi uuesti."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "Installeerimist ei saa jÀtkata."
+
+#: storage/__init__.py:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"Valitud partitsioneerimisskeem on juba kasutusele vÔetud. Ketta muutmise "
+"ekraanile enam tagasi pöörduda ei saa. Kas soovid installeerimist jÀtkata?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "KrĂŒpteerimisvĂ”ti"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "Partitsioon teisendatakse:"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:179
+#, fuzzy
+msgid "Go _back"
+msgstr "_Tagasi"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:199
+#, fuzzy
+msgid "Running..."
+msgstr "Ühendamine..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:359
+#, fuzzy
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "Puuduv pakett"
+
+#: storage/__init__.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "Installeerimise kÀivitamine. Selleks vÔib kuluda mingi aeg..."
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr ""
+"Siin partitsioonil hoitakse kÔvakettale installeerimiseks vajalikku infot."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "LDL vormingus DASD-lt ei saa partitsiooni kustutada."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "Partitsioon on ĂŒks osa RAID seadmest /dev/md%s."
+
+#: storage/__init__.py:653
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "Partitsioon on ĂŒks osa RAID seadmest."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "Partitsioon on osa LVM kettagrupist (volume group) '%s'."
+
+#: storage/__init__.py:661
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "Partitsioon on ĂŒks osa LVM kettagrupis."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"%s installeerimiseks hÀdavajalik juurpartitsioon (/) on jÀetud mÀÀramata."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Juurpartitsioon (/) on vÀiksem kui 250MB. Tavaliselt ei ole see %s "
+"installeerimiseks piisav."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Partitsioon %s on vÀiksem kui %s normaalseks installatsiooniks soovitatav "
+"%sMB."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Partitsioon %s on vÀiksem kui %s normaalseks installatsiooniks soovitatav "
+"%sMB."
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"Saaleala ei ole mÀÀratud. See ei ole kĂŒll hĂ€davajalik, kuid enamusel "
+"juhtudest parandab see arvuti jÔudlust."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Saaleala ei ole mÀÀratud. See ei ole kĂŒll hĂ€davajalik, kuid enamusel "
+"juhtudest parandab see arvuti jÔudlust."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "Vali mĂ”ni teine ĂŒhenduspunkt - \"%s\" on juba kasutusel."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Ketast ei leitud"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Viga - ei leitud ĂŒhtegi seadet kuhu saaks luua uusi failisĂŒsteeme. PĂ”hjuse "
+"leidmiseks kontrolli riistvara."
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "MÀÀramata olekus failisĂŒsteemid"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"JĂ€rgmisi Linuxi failisĂŒsteeme ei lahutatud korrektselt. Uuendamiseks "
+"taaskĂ€ivita arvuti, kontrolli failisĂŒsteemid ĂŒle ja seiska arvuti uuesti.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"JĂ€rgmisi Linuxi failisĂŒsteeme ei lahutatud korrektselt. Kas soovid neid "
+"siiski ĂŒhendada?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"Viga saaleseadme %s lubamisel: %s\n"
+"\n"
+"/etc/fstab sinu uuendatud partitsioonis ei viita sobivale saalealale.\n"
+"\n"
+"Alglaadimiseks vajuta Olgu."
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"Viga saaleseadme %s lubamisel: %s\n"
+"\n"
+"TÔenÀoliselt on see tingitud initsialiseerimata saalealast.\n"
+"\n"
+"Vajuta alglaadimiseks Olgu."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Vale ĂŒhenduspunkt"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Viga %s loomisel. Mingi osa antud teest ei ole kataloog. See on sedavÔrd "
+"tÔsine probleem, et installatsioon katkestatakse.\n"
+"\n"
+"Alglaadimiseks vajuta <Enter>."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Viga %s loomisel: %s. See on sedavÔrd tÔsine probleem, et installatsioon "
+"katkestatakse.\n"
+"\n"
+"Alglaadimiseks vajuta <Enter>."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+#, fuzzy
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "Faili laadmine ebaÔnnestus!"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Viga %s loomisel: %s. See on sedavÔrd tÔsine probleem, et installatsioon "
+"katkestatakse.\n"
+"\n"
+"Alglaadimiseks vajuta <Enter>."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "Vormindamine"
+msgstr[1] "Vormindamine"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "horvaatia keel"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "Vaheta CD-ROM"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "Vigaste plokkide kontroll /dev/%s..."
+
+#: storage/devicetree.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Confirm"
+msgstr "Kinnita:"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "Partitsioon on ĂŒks osa LVM kettagrupis."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "Abiinfo puudub"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "Vormindamine"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "Vigaste plokkide kontroll /dev/%s..."
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+#, fuzzy
+msgid "Resizing"
+msgstr "Otsimine"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "%s failisĂŒsteemi vormindamine..."
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "Tundmatu Url meetod %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+#, fuzzy
+msgid "Checking"
+msgstr "\"%s\" kontrollimine..."
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "Vigaste plokkide kontroll /dev/%s..."
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "Taastamatu viga"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+#, fuzzy
+msgid "Operational error."
+msgstr "Viga"
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+#, fuzzy
+msgid "Usage error."
+msgstr "Sihtketta viga"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "KrĂŒpteerimisvĂ”ti"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "KrĂŒpteerimisvĂ”ti"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "Vigaste plokkide kontroll /dev/%s..."
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+#, fuzzy
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "SCSI draiveri laadimine"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "LĂ€htestamine"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "Abiinfo puudub"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+#, fuzzy
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "Vigane kettagrupi nimi"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "Hoiatused automaatse partsitsioneerimise ajal"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Automaatsel partitsioneerimisel anti jÀrgmised hoiatused:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Vajuta 'Olgu' sĂŒsteemi taaskĂ€ivitamiseks."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"NÔutud partitsioone ei suudetud tekitada: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "Automaatse partitsioneerimise vead"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"Partitsioneerimisel tekkisid jÀrgmised vead:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"PÔhjuseks vÔib olla vaba kettaruumi nappus.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+#, fuzzy
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "SĂŒsteem taaskĂ€ivitatakse."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "Sul on seadme number mÀÀramata vÔi number on vigane."
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "Sul on mÀÀramata ĂŒlemaailmse pordi nimi vĂ”i siis nimi on vigane."
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr ""
+"Sul on mÀÀramata FCP (fiiber kanali protokoll) LUN (loogilise ĂŒksuse number) "
+"vÔi number on vigane."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "VĂ€ljumiseks <Enter>"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "Valmis"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "Klaviatuuri valik"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "Milline klaviatuur on arvuti kĂŒlge ĂŒhendatud?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, fuzzy, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "VÀljal \"%s\" peab olema vÀÀrtus."
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Kasuta dĂŒnaamilist IP seadistust (BOOTP/DHCP)"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "IP aadress:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "Nimeserver"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Missing Device"
+msgstr "Puuduv pakett"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+#, fuzzy
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "Redigeerimiseks on vaja valida partitsioon"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "IP/vÔrgumask"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "Viga sihtketaste tĂŒhjendamisel. Duplitseerimine ebaĂ”nnestus."
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "Telneti ĂŒhenduse ootamine..."
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, fuzzy
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "Viga sihtketaste tĂŒhjendamisel. Duplitseerimine ebaĂ”nnestus."
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "Viga sihtketaste tĂŒhjendamisel. Duplitseerimine ebaĂ”nnestus."
+
+#: textw/partition_text.py:58
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Partitsiooni tĂŒĂŒp"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:63
+#, fuzzy
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "_Eira ketast"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Use free space"
+msgstr "Kettaruum otsas"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "Milliseid kettaid soovid installeerimiseks kasutada?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+#, fuzzy
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr "<TĂŒhik>,<+>,<-> valik | <F2> grupi detailid | <F12> edasi"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "Suuruse lisavalikud"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+#, fuzzy
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "Kuidas toimida partitsioonil olevate failisĂŒsteemidega?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+#, fuzzy
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "Lisa FCP seade"
+
+#
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"zSeries masinad pÀÀsevad tööstuse-standardi SCSI seadmetele ligi Fiiber "
+"Kanali (FCP) kaudu.Sul on vaja anda 5 parameetrid igale seadmele: 16 bitti "
+"seadme number, 16 bitti SCSI ID, 64 pitti ĂŒlemaailmne pordi number (WWPN), "
+"16 bitti SCSI LUN ja 64 bitti FCP LUN."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "FCP LUN"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "Chandev parameetrid"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:282
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "IP aadress:"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "Vigane kettagrupi nimi"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+#, fuzzy
+msgid "CHAP username"
+msgstr "FTP saidi nimi:"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+#, fuzzy
+msgid "CHAP password"
+msgstr "Parool"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr ""
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "Paketi installeerimine"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "Millises ajavööndis asud?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "SĂŒsteemi kell kasutab UTC aega"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "VĂ€rskenda alglaaduri seadeid"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Ära vĂ€rskenda alglaaduri seadeid"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Uue alglaaduri seadistamine"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "Vaba ruumi"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "MĂ€lu maht (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "Soovitatav suurus (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Saalefaili suurus (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "Lisa saaleala"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "Sisestatud vÀÀrtus ei ole numbriline."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Installeeri uuesti"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "Uuendatav installatsioon"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"Arvutist leiti ĂŒks vĂ”i mitu Linuxi installatsioon.\n"
+"\n"
+"Vali ĂŒks neist uuendamiseks vĂ”i vali \"Installeeri uuesti\", et olemasolev "
+"Linux ĂŒle installeerida."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "Administraatori (root) parool"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"Sisesta administraatori (root) parool. Et vÀltida sisestamisel nÀpukaid ja "
+"et parool paremini meelde jÀÀks tuleb seda teha kaks korda. Pea meeles, et "
+"administraatori paroolil on arvuti turvamisel oluline roll!"
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Administraatori (root) parool peab olema vÀhemalt 6 mÀrki."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr "Kas jÀtkata uuendamist?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "VNC seaded"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Kasutajanimi"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Administraatori (root) parool peab olema vÀhemalt 6 mÀrki."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "Andmete viga"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "Kasutajanimi"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr "Paroolid ei vÔi sisaldada ascii mÀrgistikku mittekuuluvaid mÀrke."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"PÀrast installatsiooni paigaldatakse z/IPL alglaadur. JÀrgnevalt on vÔimalik "
+"sisestada tÀiendavaid kerneli ja chandev parameetreid."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "z/IPL seadistamine"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Chandev liin "
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "_Installeeri %s"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr ""
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "Installeerimine algab"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "Installeerimine algab"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect"
+msgstr "_Kustuta"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "Pakettide installeerimine"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "Mis tĂŒĂŒpi andmekandja sisaldab installeeritavaid pakette?"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "_Kustuta"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "Mis tĂŒĂŒpi andmekandja sisaldab installeeritavaid pakette?"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Kinnita:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Root Password:"
+msgstr "Administraatori (root) parool"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"Juurkasutaja konto on sĂŒsteemi administreerimiseks. Sisesta juurkasutaja "
+"parool."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "_Add drive"
+msgstr "KÔvaketas"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "Nimeserver"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "Seadista TCP/IP"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "Vigane buutlipik"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "Parool puudub"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "FTP saidi nimi:"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "Vigane buutlipik"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Vali draiver"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Directory"
+msgstr "%s kataloog:"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Options"
+msgstr "RAID seaded"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Partition"
+msgstr "Partitsioon"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Server"
+msgstr "Nimeserver"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "_TaaskÀivita"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "_Edasi"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "Nimeserver"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "Milline partitsioon on installatsiooni juurpartitsioon?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "KrĂŒpteerimisvĂ”ti"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "/boot"
+msgstr "TaaskÀivita"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "Redigeeri ketaste jÀrjekorda"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "Alglaadur"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "Kuhu installeeritakse alglaadur?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "_Installeeri %s"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Vaba"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "Partitsiooni valimine"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "tarkvaraline RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "Tekita loogiline ketas"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "Loogilised kettad"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM kettagrupid"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "RAID seaded"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "Lisa partitsioon"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "Lisa partitsioon"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Eira"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "Chandev parameetrid"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "FCP LUN"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "Suuruse lisavalikud"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "Seadmed"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "tarkvaraline RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "Korduv seade"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "RAID seadmed"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "Sihtkettad:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "_Parool:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "Kasutajanimi"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "_Parool:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "Kasutajanimi"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "Muudatuste tĂŒhistamise kinnitamine"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Viga sihtketaste tĂŒhjendamisel. Duplitseerimine ebaĂ”nnestus."
+
+#: ui/network.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Arvutinimi"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "_Muuda partitsiooni"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "Seadme number"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "FCP LUN"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "_Parool:"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "Lisa FCP seade"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Aafrikaani keel"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "araabia keel"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "bengali keel"
+
+#
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "bengali keel (India)"
+
+# generated from lang-table
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "bulgaaria keel"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "katalaani keel"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "hiina keel (lihtsustatud)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "hiina keel (traditsiooniline)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "horvaatia keel"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "tĆĄehhi keel"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "taani keel"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "hollandi keel"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "inglise keel"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "eesti keel"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "soome keel"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "prantsuse keel"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "saksa keel"
+
+#: lang-table.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Greek"
+msgstr "Vaba"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "hindi keel"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "ungari keel"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "islandi keel"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "indoneesia keel"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "itaalia keel"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "jaapani keel"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "korea keel"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "makedoonia keel"
+
+#: lang-table.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Maithili"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "malai keel"
+
+#: lang-table.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Malayalam"
+msgstr "malai keel"
+
+#: lang-table.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Marathi"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: lang-table.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Nepali"
+msgstr "bengali keel"
+
+#: lang-table.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "norra keel"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "PÔhja-sotho keel"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "pÀrsia keel"
+
+# generated from lang-table
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "poola keel"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "portugali keel"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "portugali keel"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "pandzabi keel"
+
+#: lang-table.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "horvaatia keel"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "vene keel"
+
+#: lang-table.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "pÀrsia keel"
+
+#: lang-table.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "pÀrsia keel"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "slovakia keel"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "sloveenia keel"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "hispaania keel"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "rootsi keel"
+
+#: lang-table.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Tajik"
+msgstr "tamili keel"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "tamili keel"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "tĂŒrgi keel"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ukraina"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "vietnami keel"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "welsi keel"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "suulu keel"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "VNC seaded"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "Alglaaduri installeerimine..."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "VNC seaded"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "Viga sihtketaste tĂŒhjendamisel. Duplitseerimine ebaĂ”nnestus."
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "Installeerimise tĂŒĂŒp"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "InstalleerimisjÀrgne"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "Lisapaketid"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "Puuduv pakett"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "Installeerimise tĂŒĂŒp"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "Paketi installeerimine"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "Paketi installeerimine"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "Puuduv pakett"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "Pakettide installeerimine"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "Millist keelt kasutatakse installeerimisel?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "Paketi installeerimine"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "_Uuenda olemasolevat installatsiooni"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "TaaskÀivita"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "Installatsiooni sunniti jÀtkama tekstiolekus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration "
+#~ "file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kiirstardi seadete kontrollimisel ilmnes jÀrmine viga:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr "Viga sihtketaste tĂŒhjendamisel. Duplitseerimine ebaĂ”nnestus."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "Ühendamine ebaĂ”nnestus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr "Viga sihtketaste tĂŒhjendamisel. Duplitseerimine ebaĂ”nnestus."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr "Viga sihtketaste tĂŒhjendamisel. Duplitseerimine ebaĂ”nnestus."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr "Viga sihtketaste tĂŒhjendamisel. Duplitseerimine ebaĂ”nnestus."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr "Viga sihtketaste tĂŒhjendamisel. Duplitseerimine ebaĂ”nnestus."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kiirstardi seadete kontrollimisel ilmnes jÀrmine viga:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr "Vigane IP string"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "Sisestatud vÀÀrtus ei ole numbriline."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "JĂ€ta vahele"
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "Installeerija vĂ€ljub nĂŒĂŒd..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "Buutpartitsioonid ei vÔi asuda loogilistel ketastel."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
+#~ msgstr "Sisesta kettagrupi (volume group) nimi"
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s-i ei leitud"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "%s %s installeerimine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "Nimeserver"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux WS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "Nimeserver"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "Õnnitlused"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "Installeerimise tĂŒĂŒp"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "_Installeeri %s"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "Uuendatakse jÀrgmist installeeritud Linuxi versiooni:"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Tundmatu"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "Tugi puudub"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "LVM ei ole sellel platvormil toetatud."
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "Tarkvaraline RAID ei ole sellel platvormil toetatud."
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "RAID minor device numbrid otsas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tarkvaralise RAID seadme tegemine ebaÔnnestus, sest kÔik RAID minor "
+#~ "device numbrid on juba kasutusel."
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "Kuidas soovid jÀtkata?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "Tee RAID seade [vaikimisi=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "Klooni ketas RAID seadme tekitamiseks [vaikimisi=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "Uus"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "R_AID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "Peida RAID seadme/LVM kettagrupi liikmed"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ketaste duplitseerimise abivahend\n"
+#~ "\n"
+#~ "See programm vÀhendab oluliselt RAID massiivide tegemiseks vajalikku "
+#~ "töömahtu. Asja ivaks on sobivalt partitsioneeritud lÀhteketta "
+#~ "duplitseerimine teistele sama suurusega ketastele. SeejÀrel saab luua "
+#~ "RAID seadme.\n"
+#~ "\n"
+#~ "MÄRKUS: lĂ€hteketta partitsioonid vĂ”ivad olla vaid selle ketta piires ja "
+#~ "partitsioonid peavad olema kasutamata ning tĂŒĂŒbist 'tarkvaraline RAID'. "
+#~ "Teist tĂŒĂŒpi partitsioonide kasutamine ei ole lubatud.\n"
+#~ "\n"
+#~ "KOGU sihtketastel olev info hÀvib."
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "Tundmatu arvuti"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s ei ole sobiv arvutinimi."
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "_Eira ketast"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "Draivereid ei leitud"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s ei ole sobiv arvutinimi."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several "
+#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This "
+#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Antud %s versioon toetab ext3 pĂ€evikuga (journalling) failisĂŒsteemi. "
+#~ "ext3 omab tavapÀraselt %s poolt kasutatud ext2 ees mitmeid eeliseid. "
+#~ "Ext2 failisĂŒsteeme saab andmeid sĂ€ilitades ext3 vormingusse teisendada.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Milliseid partitsioone soovid teisendada?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "FCP LUN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "FCP LUN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr "Vali ketas (kettad), mida kasutatakse installeerimiseks:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "Alglaaduri eriseaded"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "Millist keelt kasutatakse installeerimisel?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "Loodud partitsioonide ĂŒlevaatus (vajadusel muutmine)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
+#~ msgstr "Sisesta kettagrupi (volume group) nimi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "label1"
+#~ msgstr "Lipik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Kasuta dĂŒnaamilist IP seadistust (BOOTP/DHCP)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "IP aadress"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "IP aadress"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "LĂŒĂŒs:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "Nimeserver"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "Kohandamine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "Kohandamine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press <return> to reboot your system.\n"
+#~ msgstr "%s installeerimiseks pole piisavalt mÀlu."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To File Bug"
+#~ msgstr "VÔimatu kustutada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Filing Not Supported"
+#~ msgstr "Tugi puudub"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Bug Information"
+#~ msgstr "Vigane IP informatsioon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To Login"
+#~ msgstr "VÔimatu redigeerida"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Updated"
+#~ msgstr "Uuendused"
+
+#~ msgid "Dump Written"
+#~ msgstr "TÔmmis (dump) kirjutatud"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The "
+#~ "installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Arvuti olek salvestati edukalt disketile. Arvuti lÀhtestatakse (reset)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dump Not Written"
+#~ msgstr "TÔmmis (dump) kirjutatud"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. "
+#~ "The installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Arvuti olek salvestati edukalt disketile. Arvuti lÀhtestatakse (reset)."
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "Silu"
+
+#~ msgid "Exception Occurred"
+#~ msgstr "Erandolukord"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Pole"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish "
+#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the "
+#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seade %s on CDL vormingu asemel LDL vormingus. %s ei toeta LDL vormingus "
+#~ "DASD-sid. Kui soovid sellele kettale installeerida, siis tuleb see uuesti "
+#~ "vormindada, mis kustutab KÕIK ANDMED.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kas soovid selle DASD CDL vormingusse teisendada?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to re-initialize this drive?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seadmel /dev/%s asuv partitsioonitabel on kasutatava arhitektuuri jaoks "
+#~ "sobimatut tĂŒĂŒpi (%s). Et seda ketast saaks kasutada %s installeerimiseks, "
+#~ "tuleb see uuesti vormindada, kuid see kustutab KÕIK ANDMED.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kas soovid ketast vormindada?"
+
+#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+#~ msgstr "Ketta %s vormindamine...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This operation will override any previous installation choices about "
+#~ "which drives to ignore.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seadmel %s (%s) asuv partitsioonitabel on loetamatu. Uute partitsioonide "
+#~ "tegemiseks tuleb seade ĂŒle kirjutada, kuid see hĂ€vitab KÕIK ANDMED sellel "
+#~ "kettal.\n"
+#~ "\n"
+#~ "See tĂŒhistab varasemad kasutatavate ketaste valikud.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kas soovid seda ketast lĂ€htestada (KÕIK ANDMED hĂ€vivad)?"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Salvesta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination file"
+#~ msgstr "Ühendamine ebaĂ”nnestus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?"
+#~ msgstr "Kuidas toimida partitsioonil olevate failisĂŒsteemidega?"
+
+#~ msgid "%s Bytes"
+#~ msgstr "%s baiti"
+
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Töötlemine"
+
+#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
+#~ msgstr "Installeerimise kÀivitamine. Selleks vÔib kuluda mingi aeg..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "boot flag not available for this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "Partitsiooni ei saa kustutada:\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Ignore drive(s)"
+#~ msgstr "_Eira ketast"
+
+#~ msgid "Your system will now be rebooted."
+#~ msgstr "SĂŒsteem taaskĂ€ivitatakse."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select A File"
+#~ msgstr "Vali draiver"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "_Parool:"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
new file mode 100644
index 0000000..638e765
--- /dev/null
+++ b/po/eu.po
@@ -0,0 +1,6449 @@
+# translation of anaconda.master.eu_ES.po to Basque
+# Mikel Pascual Aldabaldetreku <mikel.paskual@gmail.com>, 2008.
+# Mikel Pascual Aldabaldetreku <mikel.paskual@gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda.master.eu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-19 04:03+0100\n"
+"Last-Translator: Mikel Pascual Aldabaldetreku <mikel.paskual@gmail.com>\n"
+"Language-Team: eu <mikel.paskual@gmail.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "Ados"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"Ez daukazu instalazio grafikoa erabiltzeko aina RAM memoria. Testu-modua "
+"abiarazten."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:381
+msgid "Starting text mode."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:638
+#, fuzzy
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "Instalazio grafikoa abiarazten..."
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "VNC erabili nahi al duzu?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1089
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "Ezin instalazio grafikoa erabili... testu-modua abiarazten."
+
+#: anaconda:1097
+#, fuzzy
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "DISPLAY aldagaia ez dago ezarrita. Testu-modua abiarazten!"
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "%s eguneratzen\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "%s instalatzen\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "Fitxategia kopiatzen"
+
+#: backend.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "Instalazio-irudia disko gogorrera transferitzen..."
+
+#: backend.py:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"Errore bat gertatu da instalazio-irudia zure disko gogorrera transferitzean. "
+"Euskarri txar baten ondorio da zihurrenik."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"Errore bat gertatu da instalazio-irudia zure disko gogorrera transferitzean. "
+"Lekurik gabe zaude zihurrenik."
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "Errorea"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "Abisua"
+
+#: bootloader.py:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"Dagoeneko aktibatu dira zure fitxategi-sistemak. jada ezin duzu atzera "
+"itzuli.\n"
+"\n"
+"Instalazioarekin jarraitu nahi al duzu?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "_Irten"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Jarraitu"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Abio-kargatzailea"
+
+#: bootloader.py:158
+#, fuzzy
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "Abio-kargatzailea instalatzen..."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"Ez da kernel-paketerik instalatu zure sisteman. Ez da zure abio-"
+"kargatzailearen konfigurazioa aldatuko."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "Amaituta"
+
+#: cmdline.py:64
+#, fuzzy
+msgid "In progress"
+msgstr "Jarraitzen..."
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Errore hau aurkitu da zure kickstart konfigurazioa araztean:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+#, fuzzy
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "Parted-en salbuespenak ezin dira agindu-lerro moduan kudeatu!"
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"Kudeatu gabeko salbuespena gertatu da. Zihurrenik akats baten ondorio da. "
+"mesedez, salbuespenaren kopia xehetasundun bat gorde eta akatsaren berri "
+"eman ezazu."
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr " software honen hornitzailearekin."
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr " anacondaren aurka '%s'-n"
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+msgid "Ignore _all"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1313
+#, fuzzy
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "Zure sistema berrabiaraziko da orain."
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1404
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"'Ados' sakatu ezazu instalatzailetik irteteko."
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr ""
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr ""
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr ""
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: image.py:242
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr ""
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr ""
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"Errorea gertatu da %s sortzen saiatzean. Bide honen elementuren bat ez da "
+"direktorio bat. Errore hau larria da eta instalazioak ezin du jarraitu.\n"
+"\n"
+"<Entrar> sakatu ezazu instalatzailetik irteteko."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr "Sarerik ez eskuragarri"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Errore hau aurkitu da zure kickstart konfigurazioa araztean:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Errorea %%ksappend lerro prozesatzean: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Errore ezezaguna %%ksappend lerro prozesatzean: %s"
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+msgid "Post-Installation"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "%s instalatzen\n"
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr ""
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr ""
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr ""
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr ""
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr ""
+
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr ""
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:313
+#, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "RAID gailua"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Abio-erregistro nagusia (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Abio-partizioaren lehen sektorea"
+
+#: platform.py:113
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "EFI sistema-partizioa"
+
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP abioa"
+
+#: platform.py:363
+#, fuzzy
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "Arazo bat egon da zure sistemaren egoera diskoan idaztean."
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple autoabioa"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "Saltatu"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:365
+#, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr ""
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr ""
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr ""
+
+#: text.py:199
+#, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr ""
+
+#: text.py:422
+#, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr ""
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr ""
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr ""
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:137
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:195
+#, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:90
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:163
+#, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:251
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:354
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:399
+#, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1933
+#, fuzzy
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "Instalazio grafikoa abiarazten..."
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:130
+msgid "Use Anyway"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr ""
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr ""
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "'%s'-ko fitxategi-sistemaren tamaina aldatzen..."
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+msgid "Use All Space"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+msgid "Use Free Space"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr ""
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+msgid "Boot"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "%s instalatzen\n"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "Abio-kargatzailea"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+msgid "Device Filter"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "Formateatu"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+msgid "Target"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:61
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr ""
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr ""
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr ""
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "EFI sistema-partizioa"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "Formateatu"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+msgid "About RAID"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "Errorea partizionatzean"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+#, fuzzy
+msgid "_Create"
+msgstr "Akatsa sortua"
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "RAID gailua"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Errore hau aurkitu da zure kickstart konfigurazioa araztean:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "_Irten"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr ""
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr ""
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr " anacondaren aurka '%s'-n"
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "Egiaztatzen"
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "Egiaztatzen"
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "Ezin fitxategi-sistema muntatu"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr ""
+
+#: loader/modules.c:383
+#, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1558
+#, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr ""
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr ""
+
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "Ezin akatsaren berri eman"
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:280
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:294
+msgid "Proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:299
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr ""
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr ""
+
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"Dagoeneko aktibatu dira zure fitxategi-sistemak. jada ezin duzu atzera "
+"itzuli.\n"
+"\n"
+"Instalazioarekin jarraitu nahi al duzu?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:359
+msgid "Finding Devices"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:360
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"Zure /etc/fstab fitxategiko truke-gailua:\n"
+"\n"
+" /dev/%s\n"
+"\n"
+"software esekitze-partizio bezala erabili izaten ari da, beraz, zure sistema "
+"hibernatzen ari da. Eguneratze bat burutzeko, zure sistema itzali ezazu "
+"hibernatu ordez."
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"Zure /etc/fstab fitxategiko truke-gailua:\n"
+"\n"
+" /dev/%s\n"
+"\n"
+"software esekitze-partizio bezala erabili izaten ari da, beraz, zure sistema "
+"hibernatzen ari da. Instalazio berri bat burutzeko, instalatzaileak truke-"
+"partizio guztiak formateatuko dituela egiaztatu ezazu."
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"Errorea %s truke-gailua gaitzean: %s\n"
+"\n"
+"Zure eguneraketa-partizioko /etc/fstab fitxategian erreferentziatutako truke-"
+"partizioa ez da baliozkoa.\n"
+"\n"
+"'Ados' sakatu ezazu instalatzailetik irteteko."
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"Errorea %s truke-gailua gaitzean: %s\n"
+"\n"
+"Ziurrenik, truke-partizioa ez dela hasiarazia izan esan nahi du.\n"
+"\n"
+"'Ados' sakatu ezazu instalatzailetik irteteko."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Muntatze-puntu baliogabea"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Errorea gertatu da %s sortzen saiatzean. Bide honen elementuren bat ez da "
+"direktorio bat. Errore hau larria da eta instalazioak ezin du jarraitu.\n"
+"\n"
+"<Entrar> sakatu ezazu instalatzailetik irteteko."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Errorea gertatu da %s sortzen saiatzean: %s. Errore hau larria da eta "
+"instalazioak ezin du jarraitu.\n"
+"\n"
+"<Entrar> sakatu ezazu instalatzailetik irteteko."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "Ezin fitxategi-sistema muntatu"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"Errorea gertatu da %s gailua %s bezala muntatzean. Instalazioarekin jarraitu "
+"dezakezu, baina arazoak egon litezke."
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Errorea gertatu da %s sortzen saiatzean: %s. Errore hau larria da eta "
+"instalazioak ezin du jarraitu.\n"
+"\n"
+"<Entrar> sakatu ezazu instalatzailetik irteteko."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "Formateatzen"
+msgstr[1] "Formateatzen"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "Formateatzen"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "'%s'-ko fitxategi-sistema egiaztatzen..."
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "'%s'-ko fitxategi-sistema egiaztatzen..."
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "Sarerik ez eskuragarri"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formateatzen"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "'%s'-ko fitxategi-sistema egiaztatzen..."
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr "Tamaina aldatzen"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "'%s'-ko fitxategi-sistemaren tamaina aldatzen..."
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr "Egiaztatzen"
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "'%s'-ko fitxategi-sistema egiaztatzen..."
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "Errore berreskuraezina"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+#, fuzzy
+msgid "Operational error."
+msgstr "Errorea"
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+msgid "Usage error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+msgid "Encrypted"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "'%s'-ko fitxategi-sistema egiaztatzen..."
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "Abisuak partizionatze automatikoan"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Abisu hauek gertatu dira partizionatzean:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"'Ados' sakatu ezazu instalatzailetik irteteko."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"Ezin eskatutako partizioak esleitu: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"'Ados' sakatu beste partizionatze-aukera bat hautatzeko."
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "Erroreak partizionatze automatikoan"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"Errore hauek gertatu dira zure partizionatzean:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Zure disko gogorrean instalaziorako leku libre nahikoa ez dagoelako gertatu "
+"daiteke hau. %s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+#, fuzzy
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "Zure sistema berrabiaraziko da orain."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr ""
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr ""
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr ""
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr ""
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+msgid "User configuration"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+msgid "Username:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+msgid "Error with username"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+msgid "Username too short"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr ""
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr ""
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "%s instalatzen\n"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr ""
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "Abio-kargatzailea instalatzen..."
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "Abio-kargatzailea instalatzen..."
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr ""
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr ""
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Akatsa sortua"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "EFI sistema-partizioa"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+msgid "RAID Clone"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "EFI sistema-partizioa"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "EFI sistema-partizioa"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+msgid "Basic Devices"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+msgid "Target:"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: ui/network.glade.h:1
+msgid "Configure Network"
+msgstr ""
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr ""
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr ""
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "Abio-kargatzailea instalatzen..."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "Instalazio grafikoa abiarazten..."
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "%s instalatzen\n"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:873
+msgid "Cleaning package"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "%s instalatzen\n"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "Instalazio grafikoa abiarazten..."
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "Instalazio grafikoa abiarazten..."
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+msgid "Downloading package"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "%s instalatzen\n"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "Instalazio grafikoa abiarazten..."
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration "
+#~ "file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Errore hau aurkitu da zure kickstart konfigurazioa araztean:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Errore hau aurkitu da zure kickstart konfigurazioa araztean:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press <return> to reboot your system.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ez daukazu instalazio grafikoa erabiltzeko aina RAM memoria. Testu-modua "
+#~ "abiarazten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your bug could not be filed due to the following error when communicating "
+#~ "with bugzilla:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezin izan da akatsaren berri eman, errore hau gertatu da-eta "
+#~ "bugzillarekin komunikatzean:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your bug could not be filed due to bad information in the bug fields. "
+#~ "This is most likely an error in anaconda:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezin izan da akatsaren berri eman, informazio okerra dago-eta eremuren "
+#~ "batean. Zihurrenik anacondaren errorea da:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Bug Filing Not Supported"
+#~ msgstr "Ezin da akatsen berri eman"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your distribution does not provide a supported bug filing system, so you "
+#~ "cannot save your exception this way."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zure distribuzioak ez du akatsen berri emateko sistemarik eskaintzen, "
+#~ "beraz, ezin duzu metodo hau erabili salbuespenaren berri emateko."
+
+#~ msgid "Invalid Bug Information"
+#~ msgstr "Akats-informazio okerra"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please provide a valid username, password, and short bug description."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erabiltzaile, pasahitz eta akats-deskribapen baliozkoak eskaini itzazu."
+
+#~ msgid "Unable To Login"
+#~ msgstr "Ezin sartu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error logging into %s using the provided username and "
+#~ "password."
+#~ msgstr ""
+#~ "Erroreren bat gertatu da zuk eskainitako erabiltzaile eta pasahitzak "
+#~ "erabiliz '%s'-ra sartzean."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A new bug has been created with your traceback attached. Please add "
+#~ "additional information such as what you were doing when you encountered "
+#~ "the bug, screenshots, and whatever else is appropriate to the following "
+#~ "bug:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Akats berri bat sortu da zuk eskainitako informazioarekin. Mesedez, "
+#~ "akatsa aurkitzean egiten ari zinenaren inguruko informazioa gehitzen "
+#~ "saiatu zaitez (pantaila kapturak, zein beste edozeni informazio "
+#~ "baliagarri):\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+
+#~ msgid "Bug Updated"
+#~ msgstr "Akatsa eguneratuta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A bug with your information already exists. Your account has been added "
+#~ "to the CC list and your traceback added as a comment. Please add "
+#~ "additional descriptive information to the following bug:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dagoeneko existitzen da akatsaren inguruko informazioa. CC-zerrendara "
+#~ "gehitu da zure kontua, eta iruzkin modura gehitu da zure informazioa. "
+#~ "Mesedez, akatsa honetan gehitu ezazu edozein informazio gehigarri:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+
+#~ msgid "Dump Written"
+#~ msgstr "Iraulketa idatzi da"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The "
+#~ "installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zure sistemaren egoera ongi idatzi da diskoan. Instalatzailea itxiko da "
+#~ "orain."
+
+#~ msgid "Dump Not Written"
+#~ msgstr "Ez da iraulketa idatzi "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot save a bug report since there is no active networking device "
+#~ "available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezin da akatsaren txostena gorde, ez dagoelako sare-gailurik eskuragarri."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. "
+#~ "The installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zure sistemaren egoera ongi idatzi da hurruneko ostalarian. "
+#~ "Instalatzailea itxiko da orain."
+
+#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
+#~ msgstr ""
+#~ "Arazo bat egon da zure sistemaren egoera hurruneko ostalarian idaztean."
diff --git a/po/eu_ES.po b/po/eu_ES.po
new file mode 100644
index 0000000..a161c18
--- /dev/null
+++ b/po/eu_ES.po
@@ -0,0 +1,6219 @@
+# translation of anaconda.master.eu_ES.po to Basque
+# Mikel Pascual Aldabaldetreku <mikel.paskual@gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda.master.eu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-03 11:48+0100\n"
+"Last-Translator: Mikel Pascual Aldabaldetreku <mikel.paskual@gmail.com>\n"
+"Language-Team: eu <mikel.paskual@gmail.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "Ados"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"Ez daukazu instalazio grafikoa erabiltzeko aina RAM memoria. Testu-modua "
+"abiarazten."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:381
+msgid "Starting text mode."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:638
+#, fuzzy
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "Instalazio grafikoa abiarazten..."
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "VNC erabili nahi al duzu?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr ""
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr ""
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr ""
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr ""
+
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:64
+msgid "In progress"
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Errore hau aurkitu da zure kickstart konfigurazioa araztean:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr ""
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+msgid "Ignore _all"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1313
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr ""
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr ""
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr ""
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: image.py:242
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr ""
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr ""
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:115
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Errore hau aurkitu da zure kickstart konfigurazioa araztean:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Errorea %%ksappend lerro prozesatzean: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Errore ezezaguna %%ksappend lerro prozesatzean: %s"
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+msgid "Post-Installation"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1308
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr ""
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr ""
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr ""
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr ""
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr ""
+
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr ""
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:313
+#, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:113
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:365
+#, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr ""
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr ""
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr ""
+
+#: text.py:199
+#, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr ""
+
+#: text.py:422
+#, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr ""
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr ""
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr ""
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:137
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:195
+#, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:90
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:163
+#, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:251
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:354
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:399
+#, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1933
+#, fuzzy
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "Instalazio grafikoa abiarazten..."
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:130
+msgid "Use Anyway"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr ""
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr ""
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+msgid "Use All Space"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+msgid "Use Free Space"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr ""
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+msgid "Boot"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+msgid "Device Filter"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+msgid "Target"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:61
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr ""
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr ""
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr ""
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+msgid "About RAID"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Errore hau aurkitu da zure kickstart konfigurazioa araztean:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr ""
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr ""
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr ""
+
+#: loader/modules.c:383
+#, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1558
+#, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr ""
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr ""
+
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:280
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:294
+msgid "Proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:299
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr ""
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr ""
+
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:359
+msgid "Finding Devices"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:360
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+msgid "Creating"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+msgid "FCoE not available"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+msgid "Operational error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+msgid "Usage error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+msgid "Encrypted"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr ""
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr ""
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr ""
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr ""
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+msgid "User configuration"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+msgid "Username:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+msgid "Error with username"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+msgid "Username too short"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr ""
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr ""
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr ""
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr ""
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "Instalazio grafikoa abiarazten..."
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr ""
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr ""
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+msgid "Create Partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+msgid "RAID Clone"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+msgid "RAID Partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+msgid "Standard Partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+msgid "Basic Devices"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+msgid "Target:"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: ui/network.glade.h:1
+msgid "Configure Network"
+msgstr ""
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr ""
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr ""
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "Instalazio grafikoa abiarazten..."
+
+#: sabayon/utils.py:716
+msgid "System Installation"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:848
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:873
+msgid "Cleaning package"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:917
+msgid "Installation complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "Instalazio grafikoa abiarazten..."
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "Instalazio grafikoa abiarazten..."
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+msgid "Downloading package"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:979
+msgid "Installing package"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "Instalazio grafikoa abiarazten..."
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration "
+#~ "file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Errore hau aurkitu da zure kickstart konfigurazioa araztean:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Errore hau aurkitu da zure kickstart konfigurazioa araztean:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press <return> to reboot your system.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ez daukazu instalazio grafikoa erabiltzeko aina RAM memoria. Testu-modua "
+#~ "abiarazten."
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
new file mode 100644
index 0000000..361211c
--- /dev/null
+++ b/po/fa.po
@@ -0,0 +1,7312 @@
+# Persian translation of anaconda to Persian.
+# Copyright (C) 2003, 2004 Abbas Izad
+# Copyright (C) 2004 Hedayat Vatankhah
+# Copyright (C) 2005, 2006 Sharif FarsiWeb, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the anaconda package.
+# Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>, 2003, 2004.
+# Hedayat Vatankhah <hedavat@mail15.com>, 2004.
+# Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info>, 2005, 2006.
+# Hamed Malek <hamed@farsiweb.info>, 2005.
+# Meelad Zakaria <meelad@farsiweb.info>, 2005, 2006.
+# Elnaz Sarbar <elnaz@farsiweb.info>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-13 15:09+0330\n"
+"Last-Translator: Meelad Zakaria <meelad@farsiweb.info>\n"
+"Language-Team: Persian\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "ŰȘŰŁÛŒÛŒŰŻ"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"ŰšŰ±Ű§ÛŒ ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ ۧŰČ Ù†Ű”Űš Ú©Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” ÚŻŰ±Ű§ÙÛŒÚ©ÛŒ ŰšÙ‡ Ù‚ŰŻŰ± Ú©Ű§ÙÛŒ Ű­Ű§ÙŰžÙ‡Ù” RAM Ù†ŰŻŰ§Ű±ÛŒŰŻ. Ű­Ű§Ù„ŰȘ مŰȘنی "
+"ŰąŰșۧŰČ Ù…ÛŒâ€ŒŰŽÙˆŰŻ."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "ÙŰ¶Ű§ÛŒ Ú©Ű§ÙÛŒ ÙˆŰŹÙˆŰŻ Ù†ŰŻŰ§Ű±ŰŻ"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ ۧŰČ Ű­Ű§Ù„ŰȘ مŰȘنی"
+
+#: anaconda:638
+#, fuzzy
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "Ù†Ű”Űš ÚŻŰ±Ű§ÙÛŒÚ©ÛŒ ŰąŰșۧŰČ Ù…ÛŒâ€ŒŰŽÙˆŰŻ..."
+
+#: anaconda:1062
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ Ú†Ù‡â€ŒÚ©Ű§Ű± Ú©Ù†ÛŒŰŻŰŸ"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1089
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "Ù†Ű”Űš ÚŻŰ±Ű§ÙÛŒÚ©ÛŒ ممکن Ù†ÛŒŰłŰȘ... Ű­Ű§Ù„ŰȘ مŰȘنی ŰąŰșۧŰČ Ù…ÛŒâ€ŒŰŽÙˆŰŻ."
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr ""
+
+#: backend.py:135
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ ۧ۱ŰȘÙ‚Ű§ŰĄ ŰŻŰ§ŰŻÙ† %s-%s-%s.%s.\n"
+
+#: backend.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "_Ù†Ű”Űš %s"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ Ù†ŰłŰźÙ‡â€ŒŰšŰ±ŰŻŰ§Ű±ÛŒ ۧŰČ ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡"
+
+#: backend.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ Ű§Ù†ŰȘÙ‚Ű§Ù„ ŰȘŰ”ÙˆÛŒŰ± Ù†Ű”Űš ŰšÙ‡ ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒŰłŰźŰȘ..."
+
+#: backend.py:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"Ù‡Ù†ÚŻŰ§Ù… Ű§Ù†ŰȘÙ‚Ű§Ù„ ŰȘŰ”ÙˆÛŒŰ± Ù†Ű”Űš ŰšÙ‡ ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒŰłŰźŰȘ ŰŽÙ…Ű§ ŰźŰ·Ű§ÛŒÛŒ ۱۟ ۯۧۯ. ۭۧŰȘÙ…Ű§Ù„Ű§Ù‹ ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒŰȘŰ§Ù† ۏۧ Ù†ŰŻŰ§Ű±ŰŻ."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"Ù‡Ù†ÚŻŰ§Ù… Ű§Ù†ŰȘÙ‚Ű§Ù„ ŰȘŰ”ÙˆÛŒŰ± Ù†Ű”Űš ŰšÙ‡ ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒŰłŰźŰȘ ŰŽÙ…Ű§ ŰźŰ·Ű§ÛŒÛŒ ۱۟ ۯۧۯ. ۭۧŰȘÙ…Ű§Ù„Ű§Ù‹ ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒŰȘŰ§Ù† ۏۧ Ù†ŰŻŰ§Ű±ŰŻ."
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "۟۷ۧ"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "ۧ۟۷ۧ۱"
+
+#: bootloader.py:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"ÚŻŰČÛŒÙ†Ù‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ Ű§ÙŰ±Ű§ŰČŰšÙ†ŰŻÛŒâ€ŒŰ§ÛŒ که Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ű±ŰŻÙ‡â€ŒŰ§ÛŒŰŻ ۧŰČ Ù‚ŰšÙ„ فŰčŰ§Ù„ ŰŽŰŻÙ‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻ. ŰŻÛŒÚŻŰ± نمی‌ŰȘÙˆŰ§Ù†ÛŒŰŻ ŰšÙ‡ "
+"Ű”ÙŰ­Ù‡Ù” ÙˆÛŒŰ±Ű§ÛŒŰŽ ŰŻÛŒŰłÚ© ۚۧŰČÚŻŰ±ŰŻÛŒŰŻ. ŰąÛŒŰ§ Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ Ű±ÙˆÙ†ŰŻ Ù†Ű”Űš ۱ۧ Ű§ŰŻŰ§Ù…Ù‡ ŰŻÙ‡ÛŒŰŻŰŸ"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+#, fuzzy
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "Ù†Ű”Űš Ú©Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” %s"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Ű§ŰŻŰ§Ù…Ù‡"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "ŰšŰ§Ű±Ú©Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČ"
+
+#: bootloader.py:158
+#, fuzzy
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ Ù†Ű”Űš ŰšŰ§Ű±Ú©Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČ..."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"Ù‡ÛŒÚ†â€ŒÚ©ŰŻŰ§Ù… ۧŰČ ŰšŰłŰȘÙ‡â€ŒÙ‡Ű§â€ŒÛŒ Ù‡ŰłŰȘه Ű±ÙˆÛŒ ŰłÛŒŰłŰȘم ŰŽÙ…Ű§ Ù†Ű”Űš Ù†ŰŽŰŻÙ‡ ۧ۳ŰȘ. ÙŸÛŒÚ©Ű±ŰšÙ†ŰŻÛŒ ŰšŰ§Ű±Ú©Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” "
+"Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČ ŰŽÙ…Ű§ ŰȘŰșÛŒÛŒŰ± ŰŻŰ§ŰŻÙ‡ Ù†ŰźÙˆŰ§Ù‡ŰŻ ŰŽŰŻ."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "ŰȘÙ…Ű§Ù… ŰŽŰŻ"
+
+#: cmdline.py:64
+#, fuzzy
+msgid "In progress"
+msgstr "ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ ÙŸÛŒŰŽŰ±ÙŰȘ... "
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ŰźŰ·Ű§ÛŒ ŰČÛŒŰ± Ù‡Ù†ÚŻŰ§Ù… ŰȘŰŹŰČیهٔ ÙŸÛŒÚ©Ű±ŰšÙ†ŰŻÛŒ kickstart ÙŸÛŒŰŻŰ§ ŰŽŰŻ:\n"
+"\n"
+"‏%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ŰȘ ۳۷۱ ÙŰ±Ù…Ű§Ù† Ù†Ù…ÛŒâ€ŒŰŽÙˆŰŻ ŰłŰ€Ű§Ù„ ÙŸŰ±ŰłÛŒŰŻ!"
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr ""
+
+#: constants.py:85
+#, fuzzy, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr "ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ ŰźÙˆŰ§Ù†ŰŻÙ† ŰšÙ‡â€ŒÙ‡Ù†ÚŻŰ§Ù…â€ŒŰłŰ§ŰČÛŒâ€ŒÙ‡Ű§ÛŒ ŰąÙ†Ű§Ú©ÙˆÙ†ŰŻŰ§..."
+
+#: gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "Ù‡Ù†ÚŻŰ§Ù… Ù†ŰłŰźÙ‡â€ŒŰšŰ±ŰŻŰ§Ű±ÛŒ ۧŰČ ŰčÚ©Űłâ€ŒÙ‡Ű§ÛŒ â€ŒŰ”ÙŰ­Ù‡ ŰźŰ·Ű§ÛŒÛŒ ۱۟ ۯۧۯ."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "ŰčÚ©Űłâ€ŒÙ‡Ű§ÛŒ â€ŒŰ”ÙŰ­Ù‡ Ù†ŰłŰźÙ‡â€ŒŰšŰ±ŰŻŰ§Ű±ÛŒ ŰŽŰŻ"
+
+#: gui.py:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"ŰčÚ©Űłâ€ŒÙ‡Ű§ÛŒ Ű”ÙŰ­Ù‡ ۯ۱ ŰŽŰ§ŰźÙ‡Ù” ŰČÛŒŰ± Ű°ŰźÛŒŰ±Ù‡ ŰŽŰŻÙ‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻ:\n"
+"\n"
+"‏\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"ŰŽÙ…Ű§ می‌ŰȘÙˆŰ§Ù†ÛŒŰŻ ۚۧ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی Ù…ŰŹŰŻŰŻ و ÙˆŰ±ÙˆŰŻ ŰšÙ‡ ŰłÛŒŰłŰȘم ŰšÙ‡ ŰčÙ†ÙˆŰ§Ù† root ŰšÙ‡ ŰąÙ†Ù‡Ű§ ŰŻŰłŰȘ "
+"ÛŒŰ§ŰšÛŒŰŻ."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ Ű°ŰźÛŒŰ±Ù‡Ù” ŰčÚ©Űłâ€ŒŰ”ÙŰ­Ù‡"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "ŰčÚ©Űłâ€ŒŰ”ÙŰ­Ù‡â€ŒŰ§ÛŒ ŰšÙ‡ Ù†Ű§Ù… «%s» Ű°ŰźÛŒŰ±Ù‡ ŰŽŰŻ."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "۟۷ۧ ۯ۱ Ű°ŰźÛŒŰ±Ù‡Ù” ŰčÚ©Űłâ€ŒŰ”ÙŰ­Ù‡"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"Ù‡Ù†ÚŻŰ§Ù… Ű°ŰźÛŒŰ±Ù‡Ù” ŰčÚ©Űłâ€ŒŰ”ÙŰ­Ù‡ ŰźŰ·Ű§ÛŒÛŒ ۱۟ ۯۧۯ. ۧگ۱ ۟۷ۧ Ù‡Ù†ÚŻŰ§Ù… Ù†Ű”Űš ۚ۳ŰȘه ۱۟ ŰŻŰ§ŰŻÙ‡ ۧ۳ŰȘی ŰŽŰ§ÛŒŰŻ "
+"Ù„Ű§ŰČم ۚۧێۯ Ú†Ù†ŰŻÛŒÙ† ۚۧ۱ ŰȘÙ„Ű§ŰŽ Ú©Ù†ÛŒŰŻ ŰȘۧ موفق ŰŽÙˆÛŒŰŻ."
+
+#: gui.py:511
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Ű±ÙˆŰŽ Ù†Ű”Űš"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+#, fuzzy
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "۟۷ۧ ۯ۱ ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+#, fuzzy
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒÛŒ که ÙˆŰ§Ű±ŰŻ Ú©Ű±ŰŻÛŒŰŻ ÙŰ±Ù‚ ۯۧێŰȘÙ†ŰŻ. Ù„Ű·ÙŰ§Ù‹ ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Ù‡ ŰȘÙ„Ű§ŰŽ Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: gui.py:610
+#, fuzzy
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "Ű·ÙˆÙ„ ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡ ŰšŰ§ÛŒŰŻ Ű­ŰŻŰ§Ù‚Ù„ ŰŽŰŽ Ù†ÙˆÛŒŰłÙ‡ ۚۧێۯ."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ű§Ù†Ű”Ű±Ű§Ù"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "_Ű§ŰŽÚ©Ű§Ù„â€ŒŰČŰŻŰ§ÛŒÛŒ"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore"
+msgstr "Ù†Ű§ŰŻÛŒŰŻÙ‡ ÚŻŰ±ÙŰȘه ŰŽÙˆŰŻ"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "Ù†Ű§ŰŻÛŒŰŻÙ‡ ÚŻŰ±ÙŰȘه ŰŽÙˆŰŻ"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+#, fuzzy
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "۟۷ۧ ۯ۱ ŰȘŰŹŰČیهٔ ÙŸÛŒÚ©Ű±ŰšÙ†ŰŻÛŒ kickstart"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:RTL"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "۟۷ۧ!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"Ù‡Ù†ÚŻŰ§Ù… ŰȘÙ„Ű§ŰŽ ŰšŰ±Ű§ÛŒ ۚۧ۱ Ú©Ű±ŰŻÙ† Ù…Ű€Ù„ÙÙ‡Ù” ÙˆŰ§ŰłŰ· Ù†Ű”Űš ŰźŰ·Ű§ÛŒÛŒ ۱۟ ۯۧۯ.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "_ŰźŰ±ÙˆŰŹ"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "_ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Ù‡ ŰłŰčی ŰŽÙˆŰŻ"
+
+#: gui.py:1313
+#, fuzzy
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "Ű­Ű§Ù„Ű§ ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…Ù‡ Ù†Ű”Űš ۟ۧ۱ۏ Ù…ÛŒâ€ŒŰŽÙˆŰŻ..."
+
+#: gui.py:1316
+#, fuzzy
+msgid "Exiting"
+msgstr "ŰźŰ±ÙˆŰŹ"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+#, fuzzy
+msgid "Exit installer"
+msgstr "Ù†Ű”Űš Ú©Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” %s"
+
+#: gui.py:1404
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "ŰąÛŒŰ§ Ù…Ű·Ù…ŰŠÙ†ÛŒŰŻ Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ ŰŹÙ„ŰŻ Ù…Ù†Ű·Ù‚ÛŒ «%s» ۱ۧ Ű­Ű°Ù Ú©Ù†ÛŒŰŻŰŸ"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "Ù†Ű”Űš Ú©Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” %s"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "ۚۧ۱ Ú©Ű±ŰŻÙ† Ù†ÙˆŰ§Ű± ŰčÙ†ÙˆŰ§Ù† ممکن Ù†ÛŒŰłŰȘ"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "ÙŸÙ†ŰŹŰ±Ù‡Ù” Ù†Ű”Űš"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr ""
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr ""
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "Ű±ŰłŰ§Ù†Ù‡Ù” Ù†Ű”Űš Ù…ÙˆŰ±ŰŻ Ù†ÛŒŰ§ŰČ"
+
+#: image.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"Ù†Ű±Ù…â€ŒŰ§ÙŰČŰ§Ű±Ù‡Ű§ÛŒÛŒ که ŰŽÙ…Ű§ ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ù†Ű”Űš Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ű±ŰŻÙ‡â€ŒŰ§ÛŒŰŻ ŰšÙ‡ ŰłÛŒâ€ŒŰŻÛŒâ€ŒÙ‡Ű§ÛŒ ŰČÛŒŰ± Ù†ÛŒŰ§ŰČ ŰźÙˆŰ§Ù‡Ù†ŰŻ "
+"ۯۧێŰȘ:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Ù„Ű·ÙŰ§Ù‹ Ù‚ŰšÙ„ ۧŰČ Ű§ŰŻŰ§Ù…Ù‡Ù” Ù†Ű”Űš ŰąÙ†Ù‡Ű§ ۱ۧ ŰąÙ…Ű§ŰŻÙ‡ ۯۧێŰȘه ŰšŰ§ŰŽÛŒŰŻ. ۧگ۱ ۭۧŰȘÛŒŰ§ŰŹ ŰšÙ‡ Ù‚Ű·Űč Ú©Ű±ŰŻÙ† Ù†Ű”Űš "
+"و Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی Ù…ŰŹŰŻŰŻ ŰŻŰ§Ű±ÛŒŰŻ Ù„Ű·ÙŰ§Ù‹ Ű±ÙˆÛŒ ŰŻÚ©Ù…Ù‡Ù” Â«Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی Ù…ŰŹŰŻŰŻÂ» کلیک Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "_Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی Ù…ŰŹŰŻŰŻ"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "_ŰčÙ‚Űš"
+
+#: image.py:290
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"Ù‡Ù†ÚŻŰ§Ù… ÙŸÛŒŰ§ŰŻÙ‡ Ú©Ű±ŰŻÙ† ŰłÛŒâ€ŒŰŻÛŒ ŰźŰ·Ű§ÛŒÛŒ ۱۟ ۯۧۯ. Ù„Ű·ÙŰ§Ù‹ Ù…Ű·Ù…ŰŠÙ† ŰŽÙˆÛŒŰŻ که ŰŽÙ…Ű§ ۧŰČ Ű·Ű±ÛŒÙ‚ ÙŸÙˆŰłŰȘه Ű±ÙˆÛŒ "
+"tty2 ŰšÙ‡ %s ŰŻŰłŰȘâ€ŒÛŒŰ§ŰšÛŒ Ù†ŰŻŰ§Ű±ÛŒŰŻ و ŰłÙŸŰł ŰšŰ±Ű§ÛŒ ŰȘÙ„Ű§ŰŽ Ù…ŰŹŰŻŰŻ Ű±ÙˆÛŒ ŰŻÚ©Ù…Ù‡Ù” «ŰȘŰŁÛŒÛŒŰŻÂ» کلیک Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "Ù†Ű”Űš Ű±ÙˆÛŒ ŰłÛŒŰłŰȘم"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"ۯ۱ Ű§ŰŹŰ±Ű§ÛŒ Ú©ŰŻÙ†ÙˆŰŽŰȘÚ© ŰźŰ·Ű§ÛŒÛŒ ÙŸÛŒŰŽ ŰąÙ…ŰŻ. می‌ŰȘÙˆŰ§Ù†ÛŒŰŻ ŰźŰ±ÙˆŰŹÛŒ ۱ۧ ۯ۱ %s ŰšŰ±Ű±ŰłÛŒ Ú©Ù†ÛŒŰŻ. Ű§ÛŒÙ† ۟۷ۧ "
+"مهلک ۧ۳ŰȘ و Ù†Ű”Űš ŰŽÙ…Ű§ Ù‚Ű·Űč ŰźÙˆŰ§Ù‡ŰŻ ŰŽŰŻ.\n"
+"\n"
+"ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی Ù…ŰŹŰŻŰŻ ŰłÛŒŰłŰȘم Ű±ÙˆÛŒ ŰŻÚ©Ù…Ù‡Ù” «ŰȘŰŁÛŒÛŒŰŻÂ» کلیک Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "ŰźŰ±Ű§ŰšÛŒ Ú©ŰŻÙ†ÙˆŰŽŰȘÚ©"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+#, fuzzy
+msgid "No Network Available"
+msgstr "ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ ŰŽŰšÚ©Ù‡â€ŒŰ§ÛŒ"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ŰźŰ·Ű§ÛŒ ŰČÛŒŰ± Ù‡Ù†ÚŻŰ§Ù… ŰȘŰŹŰČیهٔ ÙŸÛŒÚ©Ű±ŰšÙ†ŰŻÛŒ kickstart ÙŸÛŒŰŻŰ§ ŰŽŰŻ:\n"
+"\n"
+"‏%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "۟۷ۧ ۯ۱ ۚۧŰČ Ú©Ű±ŰŻÙ† ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡Ù” Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی %s:‏ %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+#, fuzzy
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "ÙŸŰł ۧŰČ Ù†Ű”Űš"
+
+#: kickstart.py:1292
+#, fuzzy
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "Ù†Ű”Űš %s %s"
+
+#: kickstart.py:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "Ù†Ű”Űš ۚ۳ŰȘه"
+
+#: kickstart.py:1309
+#, fuzzy
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "Ù†Ű”Űš %s %s"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "ۚ۳ŰȘهٔ Ù†Ű§Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻ"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"ŰŽÙ…Ű§ Ù…ŰŽŰźŰ” Ú©Ű±ŰŻÙ‡â€ŒŰ§ÛŒŰŻ که ۚ۳ŰȘهٔ «%s» Ù†Ű”Űš ŰŽÙˆŰŻ. Ű§ÛŒÙ† ۚ۳ŰȘه ÙˆŰŹÙˆŰŻ Ù†ŰŻŰ§Ű±ŰŻ. Ù…Ű§ÛŒÙ„ÛŒŰŻ Ű§ŰŻŰ§Ù…Ù‡ "
+"ŰŻÙ‡ÛŒŰŻ ÛŒŰ§ Ù†Ű”Űš ŰźÙˆŰŻ ۱ۧ Ù‚Ű·Űč Ù…ÛŒâ€ŒÚ©Ù†ÛŒŰŻŰŸ"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Ù‚Ű·Űč ŰŽÙˆŰŻ"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "Ù†Ű§ŰŻÛŒŰŻÙ‡ ÚŻŰ±ÙŰȘه ŰŽÙˆŰŻ"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "ÚŻŰ±ÙˆÙ‡ Ù†Ű§Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻ"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"ŰŽÙ…Ű§ Ù…ŰŽŰźŰ” Ú©Ű±ŰŻÙ‡â€ŒŰ§ÛŒŰŻ که ۚ۳ŰȘهٔ «%s» Ù†Ű”Űš ŰŽÙˆŰŻ. Ű§ÛŒÙ† ۚ۳ŰȘه ÙˆŰŹÙˆŰŻ Ù†ŰŻŰ§Ű±ŰŻ. Ù…Ű§ÛŒÙ„ÛŒŰŻ Ű§ŰŻŰ§Ù…Ù‡ "
+"ŰŻÙ‡ÛŒŰŻ ÛŒŰ§ Ù†Ű”Űš ŰźÙˆŰŻ ۱ۧ Ù‚Ű·Űč Ù…ÛŒâ€ŒÚ©Ù†ÛŒŰŻŰŸ"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "ŰȘŰ”ÙˆÛŒŰ± Ù†Ű”Űš %s ÙŸÛŒŰŻŰ§ Ù†ŰŽŰŻ"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:180
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ Ű§Ù†ŰȘÙ‚Ű§Ù„ ŰȘŰ”ÙˆÛŒŰ± Ù†Ű”Űš ŰšÙ‡ ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒŰłŰźŰȘ..."
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+
+#: network.py:56
+#, fuzzy
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "Ù†Ű§Ù…â€ŒÙ…ÛŒŰČŰšŰ§Ù† ŰšŰ§ÛŒŰŻ Û¶ÛŽ Ù†ÙˆÛŒŰłÙ‡ ÛŒŰ§ کوŰȘŰ§Ù‡â€ŒŰȘ۱ ۚۧێۯ."
+
+#: network.py:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr "Ù†Ű§Ù…â€ŒÙ…ÛŒŰČŰšŰ§Ù† ŰšŰ§ÛŒŰŻ ۚۧ Ù†ÙˆÛŒŰłÙ‡â€ŒŰ§ÛŒÛŒ مŰčŰȘۚ۱ ۯ۱ Ù…Ű­ŰŻÙˆŰŻÙ‡Ù” «a-z» ÛŒŰ§ «A-Z» ŰąŰșۧŰČ ŰŽÙˆŰŻ"
+
+#: network.py:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr "Ù†Ű§Ù…â€ŒÙ…ÛŒŰČŰšŰ§Ù† ÙÙ‚Ű· می‌ŰȘÙˆŰ§Ù†ŰŻ ŰŽŰ§Ù…Ù„ Ù†ÙˆÛŒŰłÙ‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ «a‐zÂ»ŰŒ «A‐ZÂ»ŰŒ '-' ÛŒŰ§ «.» ۚۧێۯ"
+
+#: network.py:180
+#, fuzzy
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "Ù†ŰŽŰ§Ù†ÛŒ IP ÙˆŰŹÙˆŰŻ Ù†ŰŻŰ§Ű±ŰŻ"
+
+#: network.py:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr "Ù†ŰŽŰ§Ù†ÛŒâ€ŒÙ‡Ű§ÛŒ IP ŰšŰ§ÛŒŰŻ Ű­Ű§ÙˆÛŒ ۧŰčۯۧۯ ŰšÛŒÙ† Û° و ÛČÛ”Û” ŰšŰ§ŰŽÙ†ŰŻ"
+
+#: network.py:187
+#, fuzzy, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "%s Ù†Ű§Ù… میŰČŰšŰ§Ù† مŰčŰȘŰšŰ±ÛŒ Ù†ÛŒŰłŰȘ."
+
+#: network.py:189
+#, fuzzy, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "%s Ù†Ű§Ù… میŰČŰšŰ§Ù† مŰčŰȘŰšŰ±ÛŒ Ù†ÛŒŰłŰȘ."
+
+#: packages.py:111
+#, fuzzy
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ ۚۧŰČÛŒŰ§ŰšÛŒ"
+
+#: packages.py:112
+#, fuzzy, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "Ù‡Ù†ÚŻŰ§Ù… ÙŸŰ§Ú© Ú©Ű±ŰŻÙ† ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ Ù‡ŰŻÙ ŰźŰ·Ű§ÛŒÛŒ ÙŸÛŒŰŽ ŰąÙ…ŰŻ. Ù‡Ù…Ű§Ù†Ù†ŰŻŰłŰ§ŰČی ŰŽÚ©ŰłŰȘ ŰźÙˆŰ±ŰŻ."
+
+#: packages.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "ŰłÙˆŰ§Ű± Ú©Ű±ŰŻÙ† ŰŽÚ©ŰłŰȘ ŰźÙˆŰ±ŰŻ"
+
+#: packages.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "Ù‡Ù†ÚŻŰ§Ù… ÙŸŰ§Ú© Ú©Ű±ŰŻÙ† ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ Ù‡ŰŻÙ ŰźŰ·Ű§ÛŒÛŒ ÙŸÛŒŰŽ ŰąÙ…ŰŻ. Ù‡Ù…Ű§Ù†Ù†ŰŻŰłŰ§ŰČی ŰŽÚ©ŰłŰȘ ŰźÙˆŰ±ŰŻ."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "ۧ۟۷ۧ۱! Ű§ÛŒÙ† Ù†Ű±Ù…â€ŒŰ§ÙŰČۧ۱ Ù†ŰłŰźÙ‡Ù” ŰąŰČÙ…Ű§ÛŒŰŽÛŒ ۧ۳ŰȘ!"
+
+#: packages.py:313
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"ۧŰČ ŰšŰ§Ű±ÚŻÛŒŰ±ÛŒ Ű§ÛŒÙ† Ù†ŰłŰźÙ‡Ù” ŰąŰČÙ…Ű§ÛŒŰŽÛŒ %s مŰȘŰŽÚ©Ű±ÛŒÙ….\n"
+"\n"
+"Ű§ÛŒÙ† Ù†ŰłŰźÙ‡ŰŒ Ù†ŰłŰźÙ‡Ù” Ù†Ù‡Ű§ÛŒÛŒ Ù†ÛŒŰłŰȘ و ŰšŰ±Ű§ÛŒ ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ ۯ۱ ŰłÛŒŰłŰȘÙ…â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ Ú©Ű§Ű±ÛŒ Ù…Ù†ŰžÙˆŰ± Ù†ŰŽŰŻÙ‡ ۧ۳ŰȘ. "
+"Ù‡ŰŻÙ ۧŰČ Ű§ÛŒÙ† Ű§Ù†ŰȘێۧ۱ ŰŹÙ…Űčâ€ŒŰąÙˆŰ±ÛŒ ۚۧŰČŰźÙˆŰ±ŰŻ ۧŰČ ŰąŰČÙ…Ű§ÛŒŰŽâ€ŒÚ©Ù†Ù†ŰŻÚŻŰ§Ù† ۧ۳ŰȘی و ŰšŰ±Ű§ÛŒ ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡Ù” "
+"Ű±ÙˆŰČÙ…Ű±Ù‡ Ù…Ù†Ű§ŰłŰš Ù†ÛŒŰłŰȘ.\n"
+"\n"
+"ŰšŰ±Ű§ÛŒ ÚŻŰČۧ۱ێ ۚۧŰČŰźÙˆŰ±ŰŻŰŒ Ù„Ű·ÙŰ§Ù‹ ŰšÙ‡:\n"
+"\n"
+"‏‎ %s\n"
+"\n"
+"Ù…Ű±Ű§ŰŹŰčه Ú©Ù†ÛŒŰŻ و ÚŻŰČŰ§Ű±ŰŽÛŒ ŰšŰ±Ű§ÛŒ «%s» Ű«ŰšŰȘ Ú©Ù†ÛŒŰŻ.\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "_ۚۧ Ű§ÛŒÙ† ÙˆŰŹÙˆŰŻ Ù†Ű”Űš ŰŽÙˆŰŻ"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "Ű­Ű§Ù„Ű§ ŰłÛŒŰłŰȘم ŰŽÙ…Ű§ Ù…ŰŹŰŻŰŻŰ§Ù‹ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی Ù…ÛŒâ€ŒŰŽÙˆŰŻ..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "Ù„Ű·ÙŰ§Ù‹ Ù†Ű§Ù… ÚŻŰ±ÙˆÙ‡ ŰŹÙ„ŰŻ ۱ۧ ÙˆŰ§Ű±ŰŻ Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Ù†Ű§Ù… ÚŻŰ±ÙˆÙ‡ ŰŹÙ„ŰŻ ŰšŰ§ÛŒŰŻ کمŰȘ۱ ۧŰČ Û±ÛČÛž Ù†ÙˆÛŒŰłÙ‡ ۯۧێŰȘه ۚۧێۯ"
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "۟۷ۧ ‐ Ù†Ű§Ù… ÚŻŰ±ÙˆÙ‡ ŰŹÙ„ŰŻ %s مŰčŰȘۚ۱ Ù†ÛŒŰłŰȘ."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"۟۷ۧ ‐ Ù†Ű§Ù… ÚŻŰ±ÙˆÙ‡ ŰŹÙ„ŰŻ ŰŻŰ§Ű±Ű§ÛŒ Ù†ÙˆÛŒŰłÙ‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ ŰșÛŒŰ±Ù…ŰŹŰ§ŰČ ÛŒŰ§ ÙŰ§Ű”Ù„Ù‡ ۧ۳ŰȘ. Ù†ÙˆÛŒŰłÙ‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ Ù…ÙˆŰ±ŰŻ Ù‚ŰšÙˆÙ„ "
+"Ű­Ű±ÙˆÙ Ù„Ű§ŰȘÛŒÙ†ÛŒŰŒ Ű§Ű±Ù‚Ű§Ù…ŰŒ «.» ÛŒŰ§ «_» Ù‡ŰłŰȘÙ†ŰŻ."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "Ù„Ű·ÙŰ§Ù‹ Ù†Ű§Ù… ŰŹÙ„ŰŻ Ù…Ù†Ű·Ù‚ÛŒ ۱ۧ ÙˆŰ§Ű±ŰŻ Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Ù†Ű§Ù… ŰŹÙ„ŰŻÙ‡Ű§ÛŒ Ù…Ù†Ű·Ù‚ÛŒ ŰšŰ§ÛŒŰŻ کمŰȘ۱ ۧŰČ Û±ÛČÛž Ù†ÙˆÛŒŰłÙ‡ ۯۧێŰȘه ŰšŰ§ŰŽÙ†ŰŻ"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "۟۷ۧ ‐ Ù†Ű§Ù… ŰŹÙ„ŰŻ Ù…Ù†Ű·Ù‚ÛŒ %s مŰčŰȘۚ۱ Ù†ÛŒŰłŰȘ."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"۟۷ۧ ‐ Ù†Ű§Ù… ŰŹÙ„ŰŻ Ù…Ù†Ű·Ù‚ÛŒ ŰŻŰ§Ű±Ű§ÛŒ Ù†ÙˆÛŒŰłÙ‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ ŰșÛŒŰ±Ù…ŰŹŰ§ŰČ ÛŒŰ§ ÙŰ§Ű”Ù„Ù‡ ۧ۳ŰȘ. Ù†ÙˆÛŒŰłÙ‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ Ù…ÙˆŰ±ŰŻ Ù‚ŰšÙˆÙ„ "
+"Ű­Ű±ÙˆÙ Ù„Ű§ŰȘÛŒÙ†ÛŒŰŒ ۧŰčۯۧۯی «.» ÛŒŰ§ «_» Ù‡ŰłŰȘÙ†ŰŻ."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "Ù„Ű·ÙŰ§Ù‹ یک Ù†Ù‚Ű·Ù‡Ù” ŰłÙˆŰ§Ű± Ú©Ű±ŰŻÙ† ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ű§ÛŒÙ† Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ Ù…ŰŽŰźŰ” Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "Ű­Ű°Ù ممکن Ù†ÛŒŰłŰȘ"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "ŰšŰ§ÛŒŰŻ Ű§ÙˆÙ„ Ű§ÙŰ±Ű§ŰČی ۱ۧ ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ű­Ű°Ù Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "ŰȘŰ”ŰŻÛŒÙ‚ Ű­Ű°Ù"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "ŰŽÙ…Ű§ ۯ۱ ۹۳ŰȘŰ§Ù†Ù‡Ù” Ű­Ű°Ù همهٔ Ű§ÙŰ±Ű§ŰČÙ‡Ű§ÛŒ Ű±ÙˆÛŒ ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡ «‎/dev/%s» Ù‡ŰłŰȘÛŒŰŻ."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Ű­Ű°Ù"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "ŰȘÙˆŰŹÙ‡"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ű§ÙŰ±Ű§ŰČÙ‡Ű§ÛŒ ŰČÛŒŰ± Ű­Ű°Ù Ù†ŰŽŰŻÙ†ŰŻ چون ۧŰČ ŰąÙ†Ù‡Ű§ ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ Ù…ÛŒâ€ŒŰŽÙˆŰŻ:\n"
+"\n"
+"‏%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "ŰšÙ‡ ŰŽÚ©Ù„ Ű­Ű§ÙŰžÙ‡Ù” Ù…ŰšŰ§ŰŻÙ„Ù‡ Ù‚Ű§Ù„Űšâ€ŒŰšÙ†ŰŻÛŒ ŰŽÙˆŰŻŰŸ"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"‏‎/dev/%s ŰŻŰ§Ű±Ű§ÛŒ نوŰč Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ 0x82 (Ù…ŰšŰ§ŰŻÙ„Ù‡ Ù„ÛŒÙ†ÙˆÚ©Űł) ۧ۳ŰȘ ولی ŰšÙ‡â€ŒÙ†ŰžŰ± Ù†Ù…ÛŒâ€ŒŰ±ŰłŰŻ که ŰšÙ‡ "
+"ŰčÙ†ÙˆŰ§Ù† Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ Ű­Ű§ÙŰžÙ‡Ù” Ù…ŰšŰ§ŰŻÙ„Ù‡Ù” Ù„ÛŒÙ†ÙˆÚ©Űł Ù‚Ű§Ù„Űšâ€ŒŰšÙ†ŰŻÛŒ ŰŽŰŻÙ‡ ۚۧێۯ.\n"
+"\n"
+"ŰąÛŒŰ§ Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ Ű§ÛŒÙ† Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ Ű±Ű§ ŰšÙ‡ ŰčÙ†ÙˆŰ§Ù† Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ Ű­Ű§ÙŰžÙ‡Ù” Ù…ŰšŰ§ŰŻÙ„Ù‡ Ù‚Ű§Ù„Űšâ€ŒŰšÙ†ŰŻÛŒ Ú©Ù†ÛŒŰŻŰŸ"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "ŰšŰ§ÛŒŰŻ Ű­ŰŻŰ§Ù‚Ù„ یک ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒŰłŰźŰȘ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ù†ÛŒŰŻ ŰȘۧ %s Ű±ÙˆÛŒ ŰąÙ† Ù†Ű”Űš ŰŽÙˆŰŻ."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"ŰŽÙ…Ű§ ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ ۧŰČ ÛŒÚ© Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻ ۱ۧ ŰšŰŻÙˆÙ† Ù‚Ű§Ù„Űšâ€ŒŰšÙ†ŰŻÛŒ Ú©Ű±ŰŻÙ† ŰąÙ† ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ù†Ű”Űš Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ "
+"Ú©Ű±ŰŻÙ‡â€ŒŰ§ÛŒŰŻ. ŰȘÙˆŰ”ÛŒÙ‡ می‌کنیم ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ű§Ű·Ù…ÛŒÙ†Ű§Ù† ۧŰČ Ű§ÛŒÙ† که ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ Ù†Ű”Űš Ù‚ŰšÙ„ÛŒ ŰłÛŒŰłŰȘم ŰčŰ§Ù…Ù„ "
+"ۚۧŰčŰ« Ű§ŰŽÚ©Ű§Ù„Ű§ŰȘی ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ű§ÛŒÙ† Ù†Ű”Űš Ù„ÛŒÙ†ÙˆÚ©Űł Ù†ÚŻŰ±ŰŻÙ†ŰŻŰŒ Ű§ÛŒÙ† Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ Ű±Ű§ Ù‚Ű§Ù„Űšâ€ŒŰšÙ†ŰŻÛŒ Ú©Ù†ÛŒŰŻ. ۚۧ Ű§ÛŒÙ† "
+"ÙˆŰŹÙˆŰŻŰŒ ۧگ۱ Ű§ÛŒÙ† Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ ŰŽŰ§Ù…Ù„ ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒÛŒ ۧ۳ŰȘ که Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ Ù†ÚŻÙ‡ ŰŻŰ§Ű±ÛŒŰŻŰŒ Ù…Ű«Ù„ ŰŽŰ§ŰźÙ‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ "
+"ŰąŰșۧŰČÙ‡ŰŒ ۯ۱ Ű§ÛŒÙ† Ű”ÙˆŰ±ŰȘ می‌ŰȘÙˆŰ§Ù†ÛŒŰŻÚ©Ű§Ű± ۱ۧ ŰšŰŻÙˆÙ† Ù‚Ű§Ù„Űšâ€ŒŰšÙ†ŰŻÛŒ Ű§ÛŒÙ† Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ Ű§ŰŻŰ§Ù…Ù‡ ŰŻÙ‡ÛŒŰŻ."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "Ù‚Ű§Ù„Űšâ€ŒŰšÙ†ŰŻÛŒ ŰŽÙˆŰŻŰŸ"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "_ŰȘŰșÛŒÛŒŰ± Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "Ù‚Ű§Ù„Űšâ€ŒŰšÙ†ŰŻÛŒ _Ù†ŰŽÙˆŰŻ"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "۟۷ۧ ۯ۱ Ű§ÙŰ±Ű§ŰČŰšÙ†ŰŻÛŒ"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"ŰźŰ·Ű§Ù‡Ű§ÛŒ ŰšŰ­Ű±Ű§Ù†ÛŒ ŰČÛŒŰ± ۯ۱ ŰŽÙÙ…Ű§ÛŒ Ű§ÙŰ±Ű§ŰČŰšÙ†ŰŻÛŒ ŰŻŰ±ŰźÙˆŰ§ŰłŰȘ ŰŽŰŻÙ‡Ù” ŰŽÙ…Ű§ ÙˆŰŹÙˆŰŻ ŰŻŰ§Ű±Ù†ŰŻ.\n"
+"ÙŸÛŒŰŽ ۧŰČ Ű§ŰŻŰ§Ù…Ù‡ ŰšÙ‡ Ù†Ű”Űš %s Ű§ÛŒÙ† ŰźŰ·Ű§Ù‡Ű§ ŰšŰ§ÛŒŰŻ ŰȘŰ”Ű­ÛŒŰ­ ŰŽÙˆÙ†ŰŻ.\n"
+"\n"
+"‏%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "ۧ۟۷ۧ۱ Ű§ÙŰ±Ű§ŰČŰšÙ†ŰŻÛŒ"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"Ű§ŰźŰ·Ű§Ű±Ù‡Ű§ÛŒ ŰČÛŒŰ± ۯ۱ ŰŽÙÙ…Ű§ÛŒ Ű§ÙŰ±Ű§ŰČŰšÙ†ŰŻÛŒ ŰŻŰ±ŰźÙˆŰ§ŰłŰȘ ŰŽŰŻÙ‡Ù” ŰŽÙ…Ű§ ÙˆŰŹÙˆŰŻ ŰŻŰ§Ű±Ù†ŰŻ.\n"
+"\n"
+"‏%s\n"
+"\n"
+"ŰąÛŒŰ§ Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ ۚۧ ŰŽÙÙ…Ű§ÛŒ Ű§ÙŰ±Ű§ŰČŰšÙ†ŰŻÛŒ ŰŻŰ±ŰźÙˆŰ§ŰłŰȘی‌ŰȘŰ§Ù† Ű§ŰŻŰ§Ù…Ù‡ ŰŻÙ‡ÛŒŰŻŰŸ"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Ű§ÙŰ±Ű§ŰČÙ‡Ű§ÛŒ ۧŰČ ÙŸÛŒŰŽ Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻ ŰČÛŒŰ± ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ù‚Ű§Ù„Űšâ€ŒŰšÙ†ŰŻÛŒ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ ŰŽŰŻÙ‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰŒ همهٔ ŰŻŰ§ŰŻÙ‡â€ŒÙ‡Ű§ ۧŰČ ŰšÛŒÙ† "
+"ŰźÙˆŰ§Ù‡ŰŻ Ű±ÙŰȘ."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ű§ŰŻŰ§Ù…Ù‡ ŰŻŰ§ŰŻÙ† و Ù‚Ű§Ù„Űšâ€ŒŰšÙ†ŰŻÛŒ Ű§ÛŒÙ† Ű§ÙŰ±Ű§ŰČÙ‡Ű§ Ű±ÙˆÛŒ ŰŻÚ©Ù…Ù‡Ù” Â«ŰšÙ„Ù‡Â»ŰŒ و ŰšŰ±Ű§ÛŒ ŰčÙ‚Űš Ű±ÙŰȘن و "
+"ŰȘŰșÛŒÛŒŰ± Ű§ÛŒÙ† ŰȘÙ†ŰžÛŒÙ…Ű§ŰȘ Ű±ÙˆÛŒ ŰŻÚ©Ù…Ù‡Ù” Â«ŰźÛŒŰ±Â» کلیک Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "ۧ۟۷ۧ۱ Ù‚Ű§Ù„Űšâ€ŒŰšÙ†ŰŻÛŒ"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"ŰŽÙ…Ű§ ۯ۱ ۹۳ŰȘŰ§Ù†Ù‡Ù” Ű­Ű°Ù ÚŻŰ±ÙˆÙ‡ ŰŹÙ„ŰŻÛŒ «%s» Ù‡ŰłŰȘÛŒŰŻ.\n"
+"\n"
+"ŰȘÙ…Ű§Ù… ŰŹÙ„ŰŻâ€ŒÙ‡Ű§ÛŒ Ù…Ù†Ű·Ù‚ÛŒ ۯ۱ Ű§ÛŒÙ† ÚŻŰ±ÙˆÙ‡ ŰŹÙ„ŰŻÛŒ ۧŰČ ŰŻŰłŰȘ ŰźÙˆŰ§Ù‡Ù†ŰŻ Ű±ÙŰȘ!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "ŰŽÙ…Ű§ ۯ۱ ۹۳ŰȘŰ§Ù†Ù‡Ù” Ű­Ű°Ù ŰŹÙ„ŰŻ Ù…Ù†Ű·Ù‚ÛŒ «%s» Ù‡ŰłŰȘÛŒŰŻ."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "ŰŽÙ…Ű§ ۯ۱ ۹۳ŰȘŰ§Ù†Ù‡Ù” Ű­Ű°Ù ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡ RAID Ù‡ŰłŰȘÛŒŰŻ."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "ŰŽÙ…Ű§ ۯ۱ ۹۳ŰȘŰ§Ù†Ù‡Ù” Ű­Ű°Ù Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ â€Ž/dev/%s Ù‡ŰłŰȘÛŒŰŻ."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "ŰŽÙ…Ű§ ۯ۱ ۹۳ŰȘŰ§Ù†Ù‡Ù” Ű­Ű°Ù Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ â€Ž/dev/%s Ù‡ŰłŰȘÛŒŰŻ."
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "ŰȘŰ”ŰŻÛŒÙ‚ ŰšŰ±ÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†ŰŻÙ† ŰšÙ‡ Ű­Ű§Ù„ŰȘ ÙŸÛŒŰŽâ€ŒÙŰ±Ű¶"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "ŰąÛŒŰ§ Ù…Ű·Ù…ŰŠÙ†ÛŒŰŻ که Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ ŰŹŰŻÙˆÙ„ Ű§ÙŰ±Ű§ŰČÙ‡Ű§ ۱ۧ ŰšÙ‡ ÙˆŰ¶ŰčیŰȘ Ű§ÙˆÙ„ÛŒÙ‡Ù” ŰźÙˆŰŻ ۚۧŰČÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†ÛŒŰŻŰŸ"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡ RAID"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Ű±Ú©ÙˆŰ±ŰŻ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی Ű§Ű”Ù„ÛŒ (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Ű§ÙˆÙ„ÛŒÙ† ۚ۟ێ Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČ"
+
+#: platform.py:113
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "ŰŽÙ…Ű§ ŰšŰ§ÛŒŰŻ یک Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی PPC PReP Ű§ÛŒŰŹŰ§ŰŻ Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: platform.py:118
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "Ű§ÙŰ±Ű§ŰČÙ‡Ű§ÛŒ Ù‚Ű§ŰšÙ„ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی ÙÙ‚Ű· می‌ŰȘÙˆŰ§Ù†Ù†ŰŻ Ű±ÙˆÛŒ ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ RAID1 ŰšŰ§ŰŽÙ†ŰŻ."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Ű§ÙŰ±Ű§ŰČÙ‡Ű§ÛŒ Ù‚Ű§ŰšÙ„ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی ÙÙ‚Ű· می‌ŰȘÙˆŰ§Ù†Ù†ŰŻ Ű±ÙˆÛŒ ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ RAID1 ŰšŰ§ŰŽÙ†ŰŻ."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "Ű§ÙŰ±Ű§ŰČÙ‡Ű§ÛŒ Ù‚Ű§ŰšÙ„ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی نمی‌ŰȘÙˆŰ§Ù†Ù†ŰŻ Ű±ÙˆÛŒ یک ŰŹÙ„ŰŻ Ù…Ù†Ű·Ù‚ÛŒ ŰšŰ§ŰŽÙ†ŰŻ."
+
+#: platform.py:136
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "Ű§ÙŰ±Ű§ŰČÙ‡Ű§ÛŒ Ù‚Ű§ŰšÙ„ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی نمی‌ŰȘÙˆŰ§Ù†Ù†ŰŻ Ű±ÙˆÛŒ یک ŰŹÙ„ŰŻ Ù…Ù†Ű·Ù‚ÛŒ ŰšŰ§ŰŽÙ†ŰŻ."
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "Ű§ÙŰ±Ű§ŰČÙ‡Ű§ÛŒ Ù‚Ű§ŰšÙ„ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی نمی‌ŰȘÙˆŰ§Ù†Ù†ŰŻ Ű±ÙˆÛŒ یک ŰŹÙ„ŰŻ Ù…Ù†Ű·Ù‚ÛŒ ŰšŰ§ŰŽÙ†ŰŻ."
+
+#: platform.py:217
+#, fuzzy
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "ÙˆÛŒŰ±Ű§ÛŒŰŽ Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ"
+
+#: platform.py:229
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "ŰŽÙ…Ű§ ŰšŰ§ÛŒŰŻ یک Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی PPC PReP Ű§ÛŒŰŹŰ§ŰŻ Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی PPC PReP"
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی Apple"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+"ÙŸŰł ۧŰČ ÙŸŰ§ÛŒŰ§Ù† کۧ۱ŰȘŰ§Ù† Ù„Ű·ÙŰ§Ù‹ ۧŰČ ÙŸÙˆŰłŰȘه ۟ۧ۱ۏ ŰŽÙˆÛŒŰŻ ŰȘۧ ŰłÛŒŰłŰȘم‌ŰȘŰ§Ù† Ù…ŰŹŰŻŰŻŰ§Ù‹ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی ŰŽÙˆŰŻ."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "ŰšŰ±ÙŸŰ§ŰłŰ§ŰČی ŰŽŰšÚ©Ù‡"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "ŰąÛŒŰ§ Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ ÙˆŰ§ŰłŰ·â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ ŰŽŰšÚ©Ù‡ ۱ۧ Ű±ÙˆÛŒ Ű§ÛŒÙ† ŰłÛŒŰłŰȘم ŰąŰșۧŰČ Ú©Ù†ÛŒŰŻŰŸ"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "ŰšÙ„Ù‡"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "ŰźÛŒŰ±"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "Ù†ŰŹŰ§ŰȘ"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ù…Ű­ÛŒŰ· Ù†ŰŹŰ§ŰȘ Ű§Ú©Ù†ÙˆÙ† ŰȘÙ„Ű§ŰŽ Ù…ÛŒâ€ŒÚ©Ù†ŰŻ Ù†Ű”Űš Ù„ÛŒÙ†ÙˆÚ©Űł ŰŽÙ…Ű§ ۱ۧ ÙŸÛŒŰŻŰ§ Ú©Ù†ŰŻ و â€ŒŰąÙ† ۱ۧ ۯ۱ ŰŽŰ§ŰźÙ‡Ù” %s "
+"ŰłÙˆŰ§Ű± Ú©Ù†ŰŻ. ÙŸŰł ۧŰČ ŰąÙ† می‌ŰȘÙˆŰ§Ù†ÛŒŰŻ ŰȘŰșÛŒÛŒŰ±Ű§ŰȘ Ù„Ű§ŰČم ۱ۧ ۯ۱ ŰłÛŒŰłŰȘم ŰźÙˆŰŻ Ű§ÛŒŰŹŰ§ŰŻ Ú©Ù†ÛŒŰŻ. ۧگ۱ "
+"Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ Ű§ÛŒÙ† کۧ۱ ۱ۧ Ű§Ù†ŰŹŰ§Ù… ŰŻÙ‡ÛŒŰŻ Ű±ÙˆÛŒ ŰŻÚ©Ù…Ù‡Ù” Â«Ű§ŰŻŰ§Ù…Ù‡Â» کلیک Ú©Ù†ÛŒŰŻ. همچنین می‌ŰȘÙˆŰ§Ù†ÛŒŰŻ "
+"ۚۧ کلیک Ú©Ű±ŰŻÙ† Ű±ÙˆÛŒ ŰŻÚ©Ù…Ù‡Ù” Â«ÙÙ‚Ű·â€ŒŰźÙˆŰ§Ù†ŰŻÙ†ÛŒÂ»ŰŒ ŰłÛŒŰłŰȘÙ…â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡â€ŒŰ§ÛŒâ€ŒŰȘŰ§Ù† ۱ۧ ŰšÙ‡ ŰŹŰ§ÛŒ "
+"ŰźÙˆŰ§Ù†ŰŻÙ†ÛŒâ€ŒÙ†ÙˆŰŽŰȘÙ†ÛŒŰŒ ÙÙ‚Ű·â€ŒŰźÙˆŰ§Ù†ŰŻÙ†ÛŒ ŰłÙˆŰ§Ű± Ú©Ù†ÛŒŰŻ.\n"
+"\n"
+"ۧگ۱ ŰšÙ‡ ŰŻÙ„ÛŒÙ„ÛŒ Ű§ÛŒÙ† Ű±ÙˆÙ†ŰŻ ŰŽÚ©ŰłŰȘ ŰźÙˆŰ±ŰŻ می‌ŰȘÙˆŰ§Ù†ÛŒŰŻ Ű±ÙˆÛŒ ŰŻÚ©Ù…Ù‡Ù” Â«ÙŸŰ±ŰŽÂ» کلیک Ú©Ù†ÛŒŰŻ و Ű§ÛŒÙ† "
+"Ù…Ű±Ű­Ù„Ù‡ Ù†Ű§ŰŻÛŒŰŻÙ‡ ÚŻŰ±ÙŰȘه ŰźÙˆŰ§Ù‡ŰŻ ŰŽŰŻ و ŰŽÙ…Ű§ Ù…ŰłŰȘÙ‚ÛŒÙ…Ű§Ù‹ ŰšÙ‡ ÙŸÙˆŰłŰȘهٔ ۳۷۱ ÙŰ±Ù…Ű§Ù† ŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ Ű±ÙŰȘ.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "Ű§ŰŻŰ§Ù…Ù‡"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "ÙÙ‚Ű·â€ŒŰźÙˆŰ§Ù†ŰŻÙ†ÛŒ"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "ÙŸŰ±ŰŽ"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "Ù†ŰŹŰ§ŰȘ ŰłÛŒŰłŰȘم"
+
+#: rescue.py:330
+#, fuzzy
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ Ű±ÛŒŰŽÙ‡Ù” Ù†Ű”Űš ŰŽÙ…Ű§ ۯ۱ Ú©ŰŻŰ§Ù… Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ Ù‚Ű±Ű§Ű± ŰŻŰ§Ű±ŰŻŰŸ"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "ŰźŰ±ÙˆŰŹ"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"ŰłÛŒŰłŰȘم ŰŽÙ…Ű§ ŰłÛŒŰłŰȘÙ…â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡â€ŒŰ§ÛŒ Ú©Ű«ÛŒÙÛŒ ۯۧێŰȘ که ŰŽÙ…Ű§ ŰłÙˆŰ§Ű± Ú©Ű±ŰŻÙ†â€ŒŰŽŰ§Ù† ۱ۧ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ù†Ú©Ű±ŰŻÛŒŰŻ. "
+"ŰšŰ±Ű§ÛŒ ŰŻŰłŰȘŰ±ŰłÛŒ ŰšÙ‡ ÙŸÙˆŰłŰȘÙ‡â€ŒŰ§ÛŒ که ŰšŰȘÙˆŰ§Ù†ÛŒŰŻ ۧŰČ ŰąÙ† fsck Ú©Ù†ÛŒŰŻ و Ű§ÙŰ±Ű§ŰČÙ‡Ű§ÛŒŰȘŰ§Ù† ۱ۧ ŰłÙˆŰ§Ű± Ú©Ù†ÛŒŰŻ "
+"Ú©Ù„ÛŒŰŻ ÙˆŰ±ÙˆŰŻ ۱ۧ ÙŰŽŰ§Ű± ŰŻÙ‡ÛŒŰŻ. Ù‡Ù†ÚŻŰ§Ù…ÛŒ که ۧŰČ ÙŸÙˆŰłŰȘه ۟ۧ۱ۏ ŰŽÙˆÛŒŰŻ ŰłÛŒŰłŰȘم ŰšÙ‡ Ű·ÙˆŰ± ŰźÙˆŰŻÚ©Ű§Ű± "
+"Ù…ŰŹŰŻŰŻŰ§Ù‹ Ű±Ű§Ù‡ Ű§Ù†ŰŻŰ§ŰČی ŰźÙˆŰ§Ù‡ŰŻ ŰŽŰŻ."
+
+#: rescue.py:365
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"ŰłÛŒŰłŰȘم ŰŽÙ…Ű§ ŰČÛŒŰ± %s ŰłÙˆŰ§Ű± ŰŽŰŻÙ‡ ۧ۳ŰȘ.\n"
+"\n"
+"ŰšŰ±Ű§ÛŒ ŰŻŰłŰȘŰ±ŰłÛŒ ŰšÙ‡ ÙŸÙˆŰłŰȘه <ÙˆŰ±ÙˆŰŻ> ۱ۧ ÙŰŽŰ§Ű± ŰŻÙ‡ÛŒŰŻ. ۧگ۱ Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ ŰłÛŒŰłŰȘم ŰȘŰšŰŻÛŒÙ„ ŰšÙ‡ Ù…Ű­ÛŒŰ· "
+"rootŰŽÙˆŰŻŰŒ ÙŰ±Ù…Ű§Ù† ŰČÛŒŰ± ۱ۧ ۧۏ۱ۧ Ú©Ù†ÛŒŰŻ:\n"
+" \n"
+"‏\tchroot %s\n"
+"\n"
+"Ù‡Ù†ÚŻŰ§Ù…ÛŒ که ۧŰČ ÙŸÙˆŰłŰȘه ۟ۧ۱ۏ ŰŽÙˆÛŒŰŻ ŰłÛŒŰłŰȘم ŰšÙ‡ Ű·ÙˆŰ± ŰźÙˆŰŻÚ©Ű§Ű± Ù…ŰŹŰŻŰŻŰ§Ù‹ Ű±Ű§Ù‡ Ű§Ù†ŰŻŰ§ŰČی ŰźÙˆŰ§Ù‡ŰŻ ŰŽŰŻ."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"Ù‡Ù†ÚŻŰ§Ù… ŰȘÙ„Ű§ŰŽ ŰšŰ±Ű§ÛŒ ŰłÙˆŰ§Ű± Ú©Ű±ŰŻÙ† ŰšŰčŰ¶ÛŒ ÛŒŰ§ همهٔ ŰłÛŒŰłŰȘم ŰŽÙ…Ű§ ŰźŰ·Ű§ÛŒÛŒ ۱۟ ۯۧۯ. ممکن ۧ۳ŰȘ "
+"Ù…Ù‚ŰŻŰ§Ű±ÛŒ ۧŰČ ŰąÙ† ŰČÛŒŰ± %s ŰłÙˆŰ§Ű± ŰŽŰŻÙ‡ ۚۧێۯ.\n"
+"\n"
+"ŰšŰ±Ű§ÛŒ ŰŻŰłŰȘŰ±ŰłÛŒ ŰšÙ‡ ÙŸÙˆŰłŰȘه <ÙˆŰ±ÙˆŰŻ> ۱ۧ ÙŰŽŰ§Ű± ŰŻÙ‡ÛŒŰŻ. Ù‡Ù†ÚŻŰ§Ù…ÛŒ که ۧŰČ ÙŸÙˆŰłŰȘه ۟ۧ۱ۏ ŰŽÙˆÛŒŰŻ ŰłÛŒŰłŰȘم "
+"ŰšÙ‡ Ű·ÙˆŰ± ŰźÙˆŰŻÚ©Ű§Ű± Ù…ŰŹŰŻŰŻŰ§Ù‹ Ű±Ű§Ù‡ Ű§Ù†ŰŻŰ§ŰČی ŰźÙˆŰ§Ù‡ŰŻ ŰŽŰŻ."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "Ű­Ű§Ù„ŰȘ Ù†ŰŹŰ§ŰȘ"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"ŰŽÙ…Ű§ هیچ Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ Ù„ÛŒÙ†ÙˆÚ©ŰłÛŒâ€ŒŰ§ÛŒ Ù†ŰŻŰ§Ű±ÛŒŰŻ. ŰšŰ±Ű§ÛŒ ŰŻŰłŰȘŰ±ŰłÛŒ ŰšÙ‡ ÙŸÙˆŰłŰȘه Ú©Ù„ÛŒŰŻ ÙˆŰ±ÙˆŰŻ ۱ۧ ÙŰŽŰ§Ű± ŰŻÙ‡ÛŒŰŻ. "
+"Ù‡Ù†ÚŻŰ§Ù…ÛŒ که ۧŰČ ÙŸÙˆŰłŰȘه ۟ۧ۱ۏ ŰŽÙˆÛŒŰŻ ŰłÛŒŰłŰȘم ŰšÙ‡ Ű·ÙˆŰ± ŰźÙˆŰŻÚ©Ű§Ű± Ù…ŰŹŰŻŰŻŰ§Ù‹ Ű±Ű§Ù‡ Ű§Ù†ŰŻŰ§ŰČی ŰźÙˆŰ§Ù‡ŰŻ ŰŽŰŻ."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "ŰłÛŒŰłŰȘم ŰŽÙ…Ű§ ۯ۱ ŰŽŰ§ŰźÙ‡Ù” %s ŰłÙˆŰ§Ű± ŰŽŰŻ."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr ""
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr ""
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "Ű·ÙˆÙ„ ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡ ŰšŰ§ÛŒŰŻ Ű­ŰŻŰ§Ù‚Ù„ ŰŽŰŽ Ù†ÙˆÛŒŰłÙ‡ ۚۧێۯ."
+msgstr[1] "Ű·ÙˆÙ„ ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡ ŰšŰ§ÛŒŰŻ Ű­ŰŻŰ§Ù‚Ù„ ŰŽŰŽ Ù†ÙˆÛŒŰłÙ‡ ۚۧێۯ."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:356 text.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "Ù†Ű”Űš ÚŻŰ±Ű§ÙÛŒÚ©ÛŒ ممکن Ù†ÛŒŰłŰȘ... Ű­Ű§Ù„ŰȘ مŰȘنی ŰąŰșۧŰČ Ù…ÛŒâ€ŒŰŽÙˆŰŻ."
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "ŰšÙ‡ %s ŰźÙˆŰŽ ŰąÙ…ŰŻÛŒŰŻ"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "ŰšÙ‡ %s ŰźÙˆŰŽ ŰąÙ…ŰŻÛŒŰŻ"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> ŰšÛŒÙ† ۧۏŰČۧ | <Space> Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ | <F12> Ű”ÙŰ­Ù‡Ù” ŰšŰčŰŻ"
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Ù‡ ŰłŰčی ŰŽÙˆŰŻ"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "لŰșو ŰŽŰŻ"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "نمی‌ŰȘÙˆŰ§Ù† ۧŰČ Ű§ÛŒÙ†ŰŹŰ§ ŰšÙ‡ Ù…Ű±Ű­Ù„Ù‡Ù” Ù‚ŰšÙ„ÛŒ Ű±ÙŰȘ. Ù…ŰŹŰšÙˆŰ±ÛŒŰŻ ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Ù‡ Ű§Ù…ŰȘŰ­Ű§Ù† Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "ۚۧ ۧ۱ŰȘÙ‚Ű§ŰĄ Ű§ŰŻŰ§Ù…Ù‡ ŰŻŰ§ŰŻÙ‡ ŰŽÙˆŰŻŰŸ"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ŰłÛŒŰłŰȘÙ…â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡â€ŒŰ§ÛŒ Ù†Ű”Űš Ù„ÛŒÙ†ÙˆÚ©ŰłÛŒ که ŰšŰ±Ű§ÛŒ ۧ۱ŰȘÙ‚Ű§ŰĄ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ű±ŰŻÙ‡â€ŒŰ§ÛŒŰŻ ۧŰČ Ù‚ŰšÙ„ ŰłÙˆŰ§Ű± "
+"ŰŽŰŻÙ‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻ. ŰšŰčŰŻ ۧŰČ Ű§ÛŒÙ† Ù…Ű±Ű­Ù„Ù‡ ŰŻÛŒÚŻŰ± نمی‌ŰȘÙˆŰ§Ù†ÛŒŰŻ ŰšÙ‡ ŰčÙ‚Űš ŰšŰ±ÚŻŰ±ŰŻÛŒŰŻ.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "ŰąÛŒŰ§ Ù…Ű§ÛŒÙ„ÛŒŰŻ ŰšÙ‡ ۧ۱ŰȘÙ‚Ű§ŰĄ ŰŻŰ§ŰŻÙ† Ű§ŰŻŰ§Ù…Ù‡ ŰŻÙ‡ÛŒŰŻŰŸ"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "ŰłÙˆŰ§Ű± Ú©Ű±ŰŻÙ† ŰŽÚ©ŰłŰȘ ŰźÙˆŰ±ŰŻ"
+
+#: upgrade.py:216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"یک ÛŒŰ§ Ú†Ù†ŰŻÛŒÙ† ŰłÛŒŰłŰȘم ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡â€ŒŰ§ÛŒ ÙÙ‡Ű±ŰłŰȘ ŰŽŰŻÙ‡ ۯ۱ ‎/etc/fstab ۯ۱ ŰłÛŒŰłŰȘم Ù„ÛŒÙ†ÙˆÚ©Űł ŰŽÙ…Ű§ ۱ۧ "
+"نمی‌ŰȘÙˆŰ§Ù† ŰłÙˆŰ§Ű± ک۱ۯ. Ù„Ű·ÙŰ§Ù‹ Ű§ÛŒÙ† Ű§ŰŽÚ©Ű§Ù„ ۱ۧ Ű±ÙŰč Ú©Ù†ÛŒŰŻ و ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Ù‡ ŰšŰ±Ű§ÛŒ ۧ۱ŰȘÙ‚Ű§ŰĄ ŰȘÙ„Ű§ŰŽ Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "ۧ۱ŰȘÙ‚Ű§ŰŠÛŒ که ŰąŰșۧŰČ ŰŽÙˆŰŻ"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ ŰČÛŒŰ± ÙŸÛŒÙˆÙ†ŰŻÙ‡Ű§ÛŒ Ù†Ù…Ű§ŰŻÛŒ Ù…Ű·Ù„Ù‚ Ù‡ŰłŰȘÙ†ŰŻ که ۯ۱ Ű­ÛŒÙ† ۧ۱ŰȘÙ‚Ű§ŰĄ ÙŸŰŽŰȘÛŒŰšŰ§Ù†ÛŒ Ù†Ù…ÛŒâ€ŒŰŽÙˆÙ†ŰŻ. "
+"Ù„Ű·ÙŰ§Ù‹ ŰąÙ†Ù‡Ű§ ۱ۧ ŰšÙ‡ ÙŸÛŒÙˆÙ†ŰŻÙ‡Ű§ÛŒ Ù†Ù…Ű§ŰŻÛŒ Ù†ŰłŰšÛŒ ŰȘŰșÛŒÛŒŰ± ŰŻÙ‡ÛŒŰŻ و ۧ۱ŰȘÙ‚Ű§ŰĄ ۱ۧ ۧŰČ Ù†Ùˆ ŰąŰșۧŰČ Ú©Ù†ÛŒŰŻ.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "ÙŸÛŒÙˆÙ†ŰŻÙ‡Ű§ÛŒ Ù†Ù…Ű§ŰŻÛŒ Ù…Ű·Ù„Ù‚"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ŰąÙ†Ú†Ù‡ ۯ۱ ŰČÛŒŰ± ŰąÙ…ŰŻÙ‡ ŰŽŰ§ŰźÙ‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒÛŒ Ù‡ŰłŰȘÙ†ŰŻ که ŰšŰ§ÛŒŰŻ ÙŸÛŒÙˆÙ†ŰŻ Ù†Ù…Ű§ŰŻÛŒ Ù…ÛŒâ€ŒŰšÙˆŰŻÙ†ŰŻŰŒ و ۚۧŰčŰ« Ù…ŰŽÚ©Ù„Ű§ŰȘی "
+"ۯ۱ ۧ۱ŰȘÙ‚Ű§ŰĄ ŰŻŰ§ŰŻÙ† ŰźÙˆŰ§Ù‡Ù†ŰŻ ŰŽŰŻ. Ù„Ű·ÙŰ§Ù‹ ŰąÙ†Ù‡Ű§ ۱ۧ ŰšÙ‡ ÙˆŰ¶ŰčیŰȘ Ű§Ű”Ù„ÛŒ ŰźÙˆŰŻ یŰčنی ÙŸÛŒÙˆÙ†ŰŻ Ù†Ù…Ű§ŰŻÛŒ "
+"ŰšŰ±ÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†ÛŒŰŻ و ۧ۱ŰȘÙ‚Ű§ŰĄ ۱ۧ ۧŰČ Ù†Ùˆ ŰąŰșۧŰČ Ú©Ù†ÛŒŰŻ.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "ŰŽŰ§ŰźÙ‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ Ù†Ű§Ù…ŰčŰȘۚ۱"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "Ù†Ű”Űš %s %s ۯ۱ میŰČŰšŰ§Ù† %s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ ŰȘÙ„Ű§ŰŽ ŰšŰ±Ű§ÛŒ ÙˆŰ”Ù„ ŰŽŰŻÙ† ŰšÙ‡ Ú©Ű§Ű±ÚŻÛŒŰ± vnc ۯ۱ میŰČŰšŰ§Ù† %s..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "ÙˆŰ”Ù„ ŰŽŰŻ!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "Û±Û” Ű«Ű§Ù†ÛŒÙ‡Ù” ŰŻÛŒÚŻŰ± ۚۧŰČ ŰšŰ±Ű§ÛŒ ۧŰȘŰ”Ű§Ù„ ŰȘÙ„Ű§ŰŽ ŰźÙˆŰ§Ù‡ŰŻ ŰŽŰŻ..."
+
+#: vnc.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] "ŰšŰčŰŻ ۧŰČ Û”Û° ۚۧ۱ ŰȘÙ„Ű§ŰŽ ŰšŰ±Ű§ÛŒ ÙˆŰ”Ù„ ŰŽŰŻÙ† ۧŰČ Ű§ÛŒÙ† کۧ۱ Ú†ŰŽÙ… ÙŸÙˆŰŽÛŒ ŰŽŰŻ!\n"
+msgstr[1] "ŰšŰčŰŻ ۧŰČ Û”Û° ۚۧ۱ ŰȘÙ„Ű§ŰŽ ŰšŰ±Ű§ÛŒ ÙˆŰ”Ù„ ŰŽŰŻÙ† ۧŰČ Ű§ÛŒÙ† کۧ۱ Ú†ŰŽÙ… ÙŸÙˆŰŽÛŒ ŰŽŰŻ!\n"
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr "ŰšŰ±Ű§ÛŒ ŰŽŰ±ÙˆŰč Ù†Ű”ŰšŰŒ Ù„Ű·ÙŰ§Ù‹ Ú©Ű§Ű±ÚŻÛŒŰ± vnc ŰźÙˆŰŻ ۱ۧ ŰŻŰłŰȘی ŰšÙ‡ %s مŰȘŰ”Ù„ Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "ŰšŰ±Ű§ÛŒ ŰŽŰ±ÙˆŰč Ù†Ű”ŰšŰŒ Ù„Ű·ÙŰ§Ù‹ Ú©Ű§Ű±ÚŻÛŒŰ± vnc ŰźÙˆŰŻ ۱ۧ ŰŻŰłŰȘی مŰȘŰ”Ù„ Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ ŰąŰșۧŰČ VNC..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "کۧ۱گŰČۧ۱ VNC ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ ۧۏ۱ۧ ۧ۳ŰȘ."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ۧ۟۷ۧ۱!!! کۧ۱گŰČۧ۱ VNC ۯۧ۱ۯ ŰšŰŻÙˆÙ† ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡ ۧۏ۱ۧ Ù…ÛŒâ€ŒŰŽÙˆŰŻ!\n"
+"ۧگ۱ Ù…Ű§ÛŒÙ„ ŰšÙ‡ Ű§Ù…Ù† Ú©Ű±ŰŻÙ† کۧ۱گŰČۧ۱ Ù‡ŰłŰȘÛŒŰŻŰŒ می‌ŰȘÙˆŰ§Ù†ÛŒŰŻ ۧŰČ ÚŻŰČینهٔ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی\n"
+"‏â€Șvncpassword=<ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡>‬ ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ Ú©Ù†ÛŒŰŻ.\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr "ŰźŰ·Ű§ÛŒ Ù†Ű§Ù…Űčلوم"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "ÙŸÛŒÚ©Ű±ŰšÙ†ŰŻÛŒ VNC"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "ŰšŰŻÙˆÙ† ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡ Ù…Ű§Ù†Űč ۧŰČ ŰąÙ† ŰźÙˆŰ§Ù‡ŰŻ ŰŽŰŻ که ŰŽÙ†ÙˆÙ†ŰŻÚŻŰ§Ù† ŰȘŰŁÛŒÛŒŰŻ هویŰȘ Ù†ŰŽŰŻÙ‡ مŰȘŰ”Ù„ ŰŽÙˆÙ†ŰŻ و ÙŸÛŒŰŽŰ±ÙŰȘ "
+"Ù†Ű”Űš ŰŽÙ…Ű§ ۱ۧ ŰšŰšÛŒÙ†Ù†ŰŻ. Ù„Ű·ÙŰ§Ù‹ ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡â€ŒŰ§ÛŒ ŰšŰ±Ű§ÛŒ ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ ۯ۱ Ù†Ű”Űš ÙˆŰ§Ű±ŰŻ Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡ (ŰȘک۱ۧ۱):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡ Ù…Ű·Ű§ŰšÙ‚ŰȘ Ù†Ù…ÛŒâ€ŒÚ©Ù†ŰŻ"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ که ÙˆŰ§Ű±ŰŻ Ú©Ű±ŰŻÛŒŰŻ مŰȘÙŰ§ÙˆŰȘ ŰšÙˆŰŻÙ†ŰŻ. Ù„Ű·ÙŰ§Ù‹ ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Ù‡ ŰȘÙ„Ű§ŰŽ Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "Ű·ÙˆÙ„ ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "Ű·ÙˆÙ„ ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡ ŰšŰ§ÛŒŰŻ Ű­ŰŻŰ§Ù‚Ù„ ŰŽŰŽ Ù†ÙˆÛŒŰłÙ‡ ۚۧێۯ."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "ŰąŰșۧŰČ X ممکن Ù†ÛŒŰłŰȘ"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"ŰąŰșۧŰČ â€X Ű±ÙˆÛŒ Ű±Ű§ÛŒŰ§Ù†Ù‡Ù” ŰŽÙ…Ű§ ممکن Ù†ŰšÙˆŰŻ. Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ VNC ۱ۧ ŰąŰșۧŰČ Ú©Ù†ÛŒŰŻ ŰȘۧ Ű§ÛŒÙ† Ű±Ű§ÛŒŰ§Ù†Ù‡ ۱ۧ "
+"ŰšÙ‡ Ű±Ű§ÛŒŰ§Ù†Ù‡Ù” ŰŻÛŒÚŻŰ±ÛŒ مŰȘŰ”Ù„ Ú©Ù†ÛŒŰŻ و Ù†Ű”Űš ÚŻŰ±Ű§ÙÛŒÚ©ÛŒ Ű§Ù†ŰŹŰ§Ù… ŰŻÙ‡ÛŒŰŻŰŒ ÛŒŰ§ Ű§ÛŒÙ† که Ù†Ű”Űš ۱ۧ ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ŰȘ "
+"مŰȘنی Ű§ŰŻŰ§Ù…Ù‡ Ù…ÛŒâ€ŒŰŻÙ‡ÛŒŰŻŰŸ"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "ŰąŰșۧŰČ VNC"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ ۧŰČ Ű­Ű§Ù„ŰȘ مŰȘنی"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "‏%s Ù…ÚŻŰ§ŰšŰ§ÛŒŰȘ"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "‏%s Ú©ÛŒÙ„ÙˆŰšŰ§ÛŒŰȘ"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "‏%s ŰšŰ§ÛŒŰȘ"
+msgstr[1] "‏%s ŰšŰ§ÛŒŰȘ"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "_Ù†Ű”Űš %s"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:251
+#, fuzzy
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ Ù†Ű”Űš ۚ۳ŰȘÙ‡â€ŒÙ‡Ű§"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+#, fuzzy
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "ۚ۱چ۳ۚ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی Ù†Ű§Ù…ŰčŰȘۚ۱"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"ŰźŰ·Ű§Ù‡Ű§ÛŒ ŰČÛŒŰ± Ù‡Ù†ÚŻŰ§Ù… Ű§ÙŰ±Ű§ŰČŰšÙ†ŰŻÛŒ ŰŻÛŒŰłÚ© ŰŽÙ…Ű§ ۱۟ ۯۧۯ:\n"
+"\n"
+"‏%s\n"
+"\n"
+"ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی Ù…ŰŹŰŻŰŻ ŰłÛŒŰłŰȘم ŰźÙˆŰŻ Ű±ÙˆÛŒ ŰŻÚ©Ù…Ù‡Ù” «ŰȘŰŁÛŒÛŒŰŻÂ» کلیک Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: yuminstall.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Change Disc"
+msgstr "ŰȘŰčÙˆÛŒŰ¶ ŰłÛŒâ€ŒŰŻÛŒ"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ű§ŰŻŰ§Ù…Ù‡ Ù„Ű·ÙŰ§Ù‹ ŰŻÛŒŰłÚ© %s ŰŽÙ…Ű§Ű±Ù‡Ù” %d ۱ۧ ÙˆŰ§Ű±ŰŻ Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: yuminstall.py:409
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "ŰłÛŒâ€ŒŰŻÛŒ ۧێŰȘŰšŰ§Ù‡ ۧ۳ŰȘ"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, fuzzy, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "Ű§ÛŒÙ† ŰłÛŒâ€ŒŰŻÛŒ ۯ۱۳ŰȘ %s Ù†ÛŒŰłŰȘ."
+
+#: yuminstall.py:417
+#, fuzzy
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "ŰŻŰłŰȘâ€ŒÛŒŰ§ŰšÛŒ ŰšÙ‡ ŰłÛŒâ€ŒŰŻÛŒ ممکن Ù†ÛŒŰłŰȘ."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "_Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی Ù…ŰŹŰŻŰŻ"
+
+#: yuminstall.py:800
+#, fuzzy
+msgid "_Eject"
+msgstr "ŰšÛŒŰ±ÙˆÙ† ŰŻŰ§ŰŻÙ† ŰłÛŒâ€ŒŰŻÛŒ"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying"
+msgstr "ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ ۚۧŰČÛŒŰ§ŰšÛŒ"
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying download."
+msgstr "ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ ۚۧŰČÛŒŰ§ŰšÛŒ"
+
+#: yuminstall.py:919
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr ""
+"Ù†Ű§Ù… میŰČŰšŰ§Ù† «%s» ŰšÙ‡ ŰŻÙ„Ű§ÛŒÙ„ ŰČÛŒŰ± مŰčŰȘۚ۱ Ù†ÛŒŰłŰȘ:\n"
+"\n"
+"‏%s"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:998
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr "چه نوŰč Ű±ŰłŰ§Ù†Ù‡â€ŒŰ§ÛŒ Ű­Ű§ÙˆÛŒ ۚ۳ŰȘÙ‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒÛŒ ۧ۳ŰȘ که ŰšŰ§ÛŒŰŻ Ù†Ű”Űš ŰŽÙˆÙ†ŰŻŰŸ"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"Ù†Ű§Ù… میŰČŰšŰ§Ù† «%s» ŰšÙ‡ ŰŻÙ„Ű§ÛŒÙ„ ŰČÛŒŰ± مŰčŰȘۚ۱ Ù†ÛŒŰłŰȘ:\n"
+"\n"
+"‏%s"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1227
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ ÙŰ±ŰłŰȘŰ§ŰŻÙ† ŰŻŰ±ŰźÙˆŰ§ŰłŰȘ ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ű§Ű·Ù„Ű§ŰčۧŰȘ IP‏ ŰšŰ±Ű§ÛŒ %s..."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ ÙŰ±ŰłŰȘŰ§ŰŻÙ† ŰŻŰ±ŰźÙˆŰ§ŰłŰȘ ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ű§Ű·Ù„Ű§ŰčۧŰȘ IP‏ ŰšŰ±Ű§ÛŒ %s..."
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "ÙˆÛŒŰ±Ű§ÛŒŰŽ"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی Ù…ŰŹŰŻŰŻŰŸ"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "ŰłÛŒŰłŰȘم Ű§Ú©Ù†ÙˆÙ† Ù…ŰŹŰŻŰŻŰ§Ù‹ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی ŰźÙˆŰ§Ù‡ŰŻ ŰŽŰŻ."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"ŰšÙ‡ Ù†ŰžŰ± Ù…ÛŒâ€ŒŰ±ŰłŰŻ ŰłÛŒŰłŰȘم ŰŽÙ…Ű§ Ù‚ŰŻÛŒÙ…ÛŒâ€ŒŰȘ۱ ۧŰČ ŰąÙ† ۧ۳ŰȘ که ŰšŰȘÙˆŰ§Ù† ŰąÙ† ۱ۧ ŰšÙ‡ Ű§ÛŒÙ† Ù†ŰłŰźÙ‡Ù” %s "
+"ۧ۱ŰȘÙ‚Ű§ŰĄ ۯۧۯ. Ù…Ű·Ù…ŰŠÙ†ÛŒŰŻ که Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ Ű±ÙˆÙ†ŰŻ ۧ۱ŰȘÙ‚Ű§ŰĄ ۱ۧ Ű§ŰŻŰ§Ù…Ù‡ ŰŻÙ‡ÛŒŰŻŰŸ"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"ŰšÙ‡ Ù†ŰžŰ± Ù…ÛŒâ€ŒŰ±ŰłŰŻ ŰłÛŒŰłŰȘم ŰŽÙ…Ű§ Ù‚ŰŻÛŒÙ…ÛŒâ€ŒŰȘ۱ ۧŰČ ŰąÙ† ۧ۳ŰȘ که ŰšŰȘÙˆŰ§Ù† ŰąÙ† ۱ۧ ŰšÙ‡ Ű§ÛŒÙ† Ù†ŰłŰźÙ‡Ù” %s "
+"ۧ۱ŰȘÙ‚Ű§ŰĄ ۯۧۯ. Ù…Ű·Ù…ŰŠÙ†ÛŒŰŻ که Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ Ű±ÙˆÙ†ŰŻ ۧ۱ŰȘÙ‚Ű§ŰĄ ۱ۧ Ű§ŰŻŰ§Ù…Ù‡ ŰŻÙ‡ÛŒŰŻŰŸ"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1706
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ Ű§Ù†ŰŹŰ§Ù… ÙŸÛŒÚ©Ű±ŰšÙ†ŰŻÛŒ ÙŸŰł ۧŰČ Ù†Ű”Űš..."
+
+#: yuminstall.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "Post Installation"
+msgstr "ÙŸŰł ۧŰČ Ù†Ű”Űš"
+
+#: yuminstall.py:1709
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ Ű§Ù†ŰŹŰ§Ù… ÙŸÛŒÚ©Ű±ŰšÙ†ŰŻÛŒ ÙŸŰł ۧŰČ Ù†Ű”Űš..."
+
+#: yuminstall.py:1932
+#, fuzzy
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "Ù†Ű”Űš ŰąŰșۧŰČ Ù…ÛŒâ€ŒŰŽÙˆŰŻ"
+
+#: yuminstall.py:1933
+#, fuzzy
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "Ù†Ű”Űš ÚŻŰ±Ű§ÙÛŒÚ©ÛŒ ŰąŰșۧŰČ Ù…ÛŒâ€ŒŰŽÙˆŰŻ..."
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "ŰšŰ±Ű±ŰłÛŒ ÙˆŰ§ŰšŰłŰȘÚŻÛŒ"
+
+#: yuminstall.py:1972
+#, fuzzy
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ ŰšŰ±Ű±ŰłÛŒ ÙˆŰ§ŰšŰłŰȘÚŻÛŒâ€ŒÙ‡Ű§ ۯ۱ ۚ۳ŰȘÙ‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ ŰŽŰŻÙ‡Ù” ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ù†Ű”Űš..."
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:52
+#, fuzzy
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "_ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡Ù” root: "
+
+#: iw/account_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_ŰȘک۱ۧ۱ ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡: "
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "۟۷ۧ ۯ۱ ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ű§ŰŻŰ§Ù…Ù‡ ŰšŰ§ÛŒŰŻ ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡Ù” root ŰźÙˆŰŻ ۱ۧ ÙˆŰ§Ű±ŰŻ Ú©Ù†ÛŒŰŻ و ۚۧ ÙˆŰ§Ű±ŰŻ Ú©Ű±ŰŻÙ† ŰąÙ† ŰšŰ±Ű§ÛŒ ۚۧ۱ ŰŻÙˆÙ… "
+"ŰąÙ† ۱ۧ ŰȘŰ”ŰŻÛŒÙ‚ Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒÛŒ که ÙˆŰ§Ű±ŰŻ Ú©Ű±ŰŻÛŒŰŻ ÙŰ±Ù‚ ۯۧێŰȘÙ†ŰŻ. Ù„Ű·ÙŰ§Ù‹ ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Ù‡ ŰȘÙ„Ű§ŰŽ Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Ű·ÙˆÙ„ ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡Ù” root ŰšŰ§ÛŒŰŻ Ű­ŰŻŰ§Ù‚Ù„ ŰŽŰŽ Ù†ÙˆÛŒŰłÙ‡ ۚۧێۯ."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+#, fuzzy
+msgid "Weak Password"
+msgstr "ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Ù†Ű§Ù… کۧ۱ۚ۱"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡Ù” ŰŻŰ±ŰźÙˆŰ§ŰłŰȘ ŰŽŰŻÙ‡ ŰŻŰ§Ű±Ű§ÛŒ Ù†ÙˆÛŒŰłÙ‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ ŰșÛŒŰ±Ű§ÙŽŰłÚ©ÛŒ ۧ۳ŰȘ که ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ ۧŰČ ŰąÙ†Ù‡Ű§ ۯ۱ ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡ "
+"Ù…ŰŹŰ§ŰČ Ù†ÛŒŰłŰȘ."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "ŰšŰ§ÛŒŰŻ Ű§ÙŰ±Ű§ŰČی ۱ۧ ŰšŰ±Ű§ÛŒ ÙˆÛŒŰ±Ű§ÛŒŰŽ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ù†ÛŒŰŻ"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "Ù†Ű§Ù… Ù†Ű§Ù…ŰčŰȘۚ۱ ÚŻŰ±ÙˆÙ‡ ŰŹÙ„ŰŻ"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "ŰšŰ§ÛŒŰŻ Ù†Ű§Ù… کۧ۱گŰČŰ§Ű±ÛŒ ÙˆŰ§Ű±ŰŻ Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ Ù‚Ű§Ù„Űšâ€ŒŰšÙ†ŰŻÛŒ ŰłÛŒŰłŰȘم ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡â€ŒŰ§ÛŒ ‎%s..."
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "ÙŰ¶Ű§ÛŒ ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ ŰŽŰŻÙ‡:"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "Ú©Ù„ÛŒŰŻ Ű±Ù…ŰČÙ†ÚŻŰ§Ű±ÛŒ"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "ÙŰ¶Ű§ÛŒ ŰąŰČŰ§ŰŻÛŒ ÙˆŰŹÙˆŰŻ Ù†ŰŻŰ§Ű±ŰŻ"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "_ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ ۧŰČ ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡Ù” ŰšŰ§Ű±Ú©Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČ"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡Ù” ŰšŰ§Ű±Ú©Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČ Ù…Ű§Ù†Űč ۧŰČ ŰąÙ† Ù…ÛŒâ€ŒŰŽÙˆŰŻ که Ú©Ű§Ű±ŰšŰ±Ű§Ù† ÚŻŰČÛŒÙ†Ù‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ ۱ۯ ŰŽŰŻÙ‡ ŰšÙ‡ "
+"Ù‡ŰłŰȘه ۱ۧ ŰȘŰșÛŒÛŒŰ± ŰŻÙ‡Ù†ŰŻ. ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ű§Ù…Ù†ÛŒŰȘ ŰšÛŒŰŽŰȘ۱ ŰłÛŒŰłŰȘÙ…ŰŒ ŰȘÙˆŰ”ÛŒÙ‡ Ù…ÛŒâ€ŒŰŽÙˆŰŻ ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡â€ŒŰ§ÛŒ ŰȘŰčیین Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "ŰȘŰșÛŒÛŒŰ± _ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡Ù” ŰšŰ§Ű±Ú©Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČ Ű±Ű§ ÙˆŰ§Ű±ŰŻ Ú©Ù†ÛŒŰŻ"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡â€ŒŰ§ÛŒ ŰšŰ±Ű§ÛŒ ŰšŰ§Ű±Ú©Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČ ÙˆŰ§Ű±ŰŻ Ú©Ù†ÛŒŰŻ و ŰłÙŸŰł ŰąÙ† ۱ۧ ۯ۱ ÙÛŒÙ„ŰŻ ŰšŰčŰŻÛŒ ŰȘک۱ۧ۱ "
+"Ú©Ù†ÛŒŰŻ. (ŰȘÙˆŰŹÙ‡ Ú©Ù†ÛŒŰŻ که Ù†Ù‚ŰŽÙ‡â€ŒÚ©Ù„ÛŒŰŻ BIOS ŰŽÙ…Ű§ ممکن ۧ۳ŰȘ ۚۧ Ù†Ù‚ŰŽÙ‡â€ŒÚ©Ù„ÛŒŰŻ ÙˆŰ§Ù‚Űčی که ŰšÙ‡ ŰąÙ† "
+"ŰčۧۯŰȘ ŰŻŰ§Ű±ÛŒŰŻ ŰȘÙŰ§ÙˆŰȘ ۯۧێŰȘه ۚۧێۯ.)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "_ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "ŰȘ_ک۱ۧ۱:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡â€ŒÙ‡Ű§ Ù…Ű·Ű§ŰšÙ‚ŰȘ Ù†Ù…ÛŒâ€ŒÚ©Ù†Ù†ŰŻ"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡â€ŒÙ‡Ű§ Ù…Ű·Ű§ŰšÙ‚ŰȘ Ù†Ù…ÛŒâ€ŒÚ©Ù†Ù†ŰŻ."
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡Ù” ŰšŰ§Ű±Ú©Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČ ŰŽÙ…Ű§ کمŰȘ۱ ۧŰČ ŰŽŰŽ Ù†ÙˆÛŒŰłÙ‡ ۧ۳ŰȘ. Ù…Ű§ ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡Ù” Ű·ÙˆÙ„Ű§Ù†ÛŒâ€ŒŰȘŰ±ÛŒ "
+"ŰšŰ±Ű§ÛŒ ŰšŰ§Ű±Ú©Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČ ŰȘÙˆŰ”ÛŒÙ‡ می‌کنیم.\n"
+"\n"
+"ŰąÛŒŰ§ Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ ۚۧ همین ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡ Ű§ŰŻŰ§Ù…Ù‡ ŰŻÙ‡ÛŒŰŻŰŸ"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "ÙŸÛŒÚ©Ű±ŰšÙ†ŰŻÛŒ ŰšŰ§Ű±Ú©Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČ"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, fuzzy, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ Ù†Ű”Űš ŰšŰ§Ű±Ú©Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČ..."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+#, fuzzy
+msgid "_Change device"
+msgstr "ŰȘŰčÙˆÛŒŰ¶ ŰłÛŒâ€ŒŰŻÛŒ"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "ŰšŰ§ÛŒŰŻ Ű­ŰŻŰ§Ù‚Ù„ یک ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒŰłŰźŰȘ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ù†ÛŒŰŻ ŰȘۧ %s Ű±ÙˆÛŒ ŰąÙ† Ù†Ű”Űš ŰŽÙˆŰŻ."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "ŰšŰ§ÛŒŰŻ Ű§ÙŰ±Ű§ŰČی ۱ۧ ŰšŰ±Ű§ÛŒ ÙˆÛŒŰ±Ű§ÛŒŰŽ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ù†ÛŒŰŻ"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی Ù…ŰŹŰŻŰŻ"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "ŰȘŰšŰ±ÛŒÚ©"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ŰȘŰšŰ±ÛŒÚ©ŰŒ Ù†Ű”Űš %s ŰŽÙ…Ű§ ŰȘÙ…Ű§Ù… ŰŽŰŻ.\n"
+"\n"
+"‏%s%s"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "ŰšŰ±Ű§ÛŒ ŰŽŰ±ÙˆŰč Ù†Ű”Űš Ù„Ű·ÙŰ§Ù‹ ŰšÙ‡ %s مŰȘŰ”Ù„ ŰŽÙˆÛŒŰŻ..."
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+#, fuzzy
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "ŰšŰ±Ű§ÛŒ ŰŽŰ±ÙˆŰč Ù†Ű”Űš Ù„Ű·ÙŰ§Ù‹ ŰšÙ‡ %s مŰȘŰ”Ù„ ŰŽÙˆÛŒŰŻ..."
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "ŰąŰČÙ…Ű§ÛŒŰŽ ۧ۱ŰȘÙ‚Ű§ŰĄ"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "Ù†Ű”Űš ۚ۳ŰȘه"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ù†Ű”Űš ŰȘۧŰČه Ű±ÙˆÛŒ ŰłÛŒŰłŰȘم‌ŰȘŰ§Ù† Ű§ÛŒÙ† ÚŻŰČینه ۱ۧ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ù†ÛŒŰŻ. ۚ۳ŰȘه ŰšÙ‡ Ű§Ù†ŰȘŰźŰ§Űšâ€ŒÙ‡Ű§ÛŒ "
+"ÙŸÛŒÚ©Ű±ŰšÙ†ŰŻÛŒ ŰŽÙ…Ű§ŰŒ ممکن ۧ۳ŰȘ Ù†Ű±Ù…â€ŒŰ§ÙŰČŰ§Ű±Ù‡Ű§ و ŰŻŰ§ŰŻÙ‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻ Ű±ÙˆÙ†ÙˆÛŒŰłÛŒ ŰŽÙˆÙ†ŰŻ."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "ŰšŰ§Ű±Ú©Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČ"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"ۧگ۱ Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ ŰłÛŒŰłŰȘم %s Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻ ŰźÙˆŰŻ ۱ۧ ۧ۱ŰȘÙ‚Ű§ŰĄ ŰŻÙ‡ÛŒŰŻ Ű§ÛŒÙ† ÚŻŰČینه ۱ۧ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ù†ÛŒŰŻ. Ű§ÛŒÙ† "
+"ÚŻŰČینه ŰŻŰ§ŰŻÙ‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻ ۯ۱ ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ ŰŽÙ…Ű§ ۱ۧ Ű­ÙŰž ŰźÙˆŰ§Ù‡ŰŻ ک۱ۯ."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"هیچ ÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡ÛŒ ŰšŰ±Ű§ÛŒ ŰłÛŒŰłŰȘم‌ŰȘŰ§Ù† ۚۧ۱ Ù†ŰŽŰŻÙ‡ ۧ۳ŰȘ. ŰąÛŒŰ§ Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ Ű­Ű§Ù„Ű§ یک "
+"ÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†Ù†ŰŻÙ‡ ۚۧ۱ Ú©Ù†ÛŒŰŻŰŸ"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ Ú†Ù‡â€ŒÚ©Ű§Ű± Ú©Ù†ÛŒŰŻŰŸ"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "ŰłÛŒŰłŰȘم Ù„ÛŒÙ†ÙˆÚ©Űł Ù†Ű§ŰŽÙ†Ű§Űł"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ ۚۧŰČÛŒŰ§ŰšÛŒ"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "_Ù‚Ű·Űč ŰŽÙˆŰŻ"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "ŰąŰČÙ…Ű§ÛŒŰŽ"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "چه نوŰč Ű±ŰłŰ§Ù†Ù‡â€ŒŰ§ÛŒ Ű­Ű§ÙˆÛŒ ŰȘŰ”ÙˆÛŒŰ± Ù†ŰŹŰ§ŰȘ ۧ۳ŰȘ۟"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "ۚ۳ŰȘهٔ Ù†Ű§Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻ"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "ۚ۳ŰȘهٔ Ù†Ű§Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻ"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ ŰČŰšŰ§Ù†"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "ۯ۱ Ű·ÛŒ Ű±ÙˆÙ†ŰŻ Ù†Ű”Űš Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ ۧŰČ Ú†Ù‡ ŰČŰšŰ§Ù†ÛŒ ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ Ú©Ù†ÛŒŰŻŰŸ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "ÙŰ¶Ű§ÛŒ Ú©Ű§ÙÛŒ ÙˆŰŹÙˆŰŻ Ù†ŰŻŰ§Ű±ŰŻ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"نمی‌ŰȘÙˆŰ§Ù† Ű§Ù†ŰŻŰ§ŰČهٔ ÚŻŰłŰȘŰ±Ù‡Ù” فیŰČیکی ۱ۧ ŰȘŰșÛŒÛŒŰ± ۯۧۯ چون ۯ۱ Ű§ÛŒÙ† Ű”ÙˆŰ±ŰȘ ÙŰ¶Ű§ÛŒ Ù…ÙˆŰ±ŰŻ Ù†ÛŒŰ§ŰČ "
+"ŰŹÙ„ŰŻâ€ŒÙ‡Ű§ÛŒ Ù…Ù†Ű·Ù‚ÛŒ Ù…ŰŽŰźŰ” ŰŽŰŻÙ‡Ù” کنونی ŰšÙ‡ ŰšÛŒŰŽŰȘ۱ ۧŰČ ÙŰ¶Ű§ÛŒ Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻ Ű§ÙŰČŰ§ÛŒŰŽ ŰźÙˆŰ§Ù‡ŰŻ ÛŒŰ§ÙŰȘ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "ŰȘŰ”ŰŻÛŒÙ‚ ŰȘŰșÛŒÛŒŰ± ÚŻŰłŰȘŰ±Ù‡Ù” فیŰČیکی"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ű§Ù†ŰŹŰ§Ù… Ű§ÛŒÙ† ŰȘŰșÛŒÛŒŰ± ۯ۱ Ù…Ù‚ŰŻŰ§Ű± ÚŻŰłŰȘŰ±Ù‡Ù” فیŰČیکی Ù„Ű§ŰČم ŰźÙˆŰ§Ù‡ŰŻ ŰšÙˆŰŻ که Ű§Ù†ŰŻŰ§ŰČÙ‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ "
+"ŰŻŰ±ŰźÙˆŰ§ŰłŰȘ ŰŽŰŻÙ‡Ù” فŰčلی ŰšŰ±Ű§ÛŒ â€ŒŰŹÙ„ŰŻâ€ŒÙ‡Ű§ÛŒ Ù…Ù†Ű·Ù‚ÛŒ ŰšÙ‡ Ù…Ű¶Ű±Űš Ű”Ű­ÛŒŰ­ÛŒ ۧŰČ ÚŻŰłŰȘŰ±Ù‡Ù” فیŰČیکی ŰšÙ‡ ŰšŰ§Ù„Ű§ گ۱ۯ "
+"ŰŽÙˆÙ†ŰŻ.\n"
+"\n"
+"Ű§ÛŒÙ† ŰȘŰșÛŒÛŒŰ± ŰšÙ„Ű§ÙŰ§Ű”Ù„Ù‡ ۧ۫۱ ŰźÙˆŰ§Ù‡ŰŻ ک۱ۯ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "ۧ_ŰŻŰ§Ù…Ù‡"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"نمی‌ŰȘÙˆŰ§Ù† Ű§Ù†ŰŻŰ§ŰČهٔ ÚŻŰłŰȘŰ±Ù‡Ù” فیŰČیکی ۱ۧ ŰȘŰșÛŒÛŒŰ± ۯۧۯ چون Ù…Ù‚ŰŻŰ§Ű± Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ ŰŽŰŻÙ‡ (%10.2f "
+"Ù…ÚŻŰ§ŰšŰ§ÛŒŰȘ) ŰšŰČ۱گŰȘ۱ ۧŰČ Ú©ÙˆÚ†Ú©ŰȘŰ±ÛŒÙ† ŰŹÙ„ŰŻ فیŰČیکی ۯ۱ ÚŻŰ±ÙˆÙ‡ ŰŹÙ„ŰŻÛŒ (%10.2f Ù…ÚŻŰ§ŰšŰ§ÛŒŰȘ) ۧ۳ŰȘ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"نمی‌ŰȘÙˆŰ§Ù† Ű§Ù†ŰŻŰ§ŰČهٔ ÚŻŰłŰȘŰ±Ù‡Ù” فیŰČیکی ۱ۧ ŰȘŰșÛŒÛŒŰ± ۯۧۯ چون Ù…Ù‚ŰŻŰ§Ű± Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ ŰŽŰŻÙ‡ (%10.2f "
+"Ù…ÚŻŰ§ŰšŰ§ÛŒŰȘ) ۯ۱ Ù…Ù‚Ű§ÛŒŰłÙ‡ ۚۧ Ű§Ù†ŰŻŰ§ŰČهٔ کوچکŰȘŰ±ÛŒÙ† ŰŹÙ„ŰŻ فیŰČیکی ۯ۱ ÚŻŰ±ÙˆÙ‡ ŰŹÙ„ŰŻÛŒ (%10.2f "
+"Ù…ÚŻŰ§ŰšŰ§ÛŒŰȘ) ŰźÛŒÙ„ÛŒ ŰšŰČ۱گ ۧ۳ŰȘ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "ŰźÛŒÙ„ÛŒ کوچک ۧ۳ŰȘ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"Ű§ÛŒÙ† ŰȘŰșÛŒÛŒŰ± ۯ۱ Ù…Ù‚ŰŻŰ§Ű± ÚŻŰłŰȘŰ±Ù‡Ù” فیŰČیکی ÙŰ¶Ű§ÛŒ Ù‚Ű§ŰšÙ„ ŰȘÙˆŰŹÙ‡ÛŒ ۱ۧ ۯ۱ یک ÛŒŰ§ Ú†Ù†ŰŻ ŰŹÙ„ŰŻ فیŰČیکی "
+"ۯ۱ ÚŻŰ±ÙˆÙ‡ ŰŹÙ„ŰŻÛŒ ŰȘلف ŰźÙˆŰ§Ù‡ŰŻ ک۱ۯ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"نمی‌ŰȘÙˆŰ§Ù† Ű§Ù†ŰŻŰ§ŰČهٔ ÚŻŰłŰȘŰ±Ù‡Ù” فیŰČیکی ۱ۧ ŰȘŰșÛŒÛŒŰ± ۯۧۯ چون ۭۯۧک۫۱ ŰŹÙ„ŰŻ Ù…Ù†Ű·Ù‚ÛŒ نŰȘÛŒŰŹÙ‡ ŰŽŰŻÙ‡ "
+"(%10.2f Ù…ÚŻŰ§ŰšŰ§ÛŒŰȘ) ۧŰČ ÛŒÚ© ÛŒŰ§ Ú†Ù†ŰŻ ŰŹÙ„ŰŻ فیŰČیکی ŰȘŰčیین ŰŽŰŻÙ‡Ù” فŰčلی کوچکŰȘ۱ ŰźÙˆŰ§Ù‡ŰŻ ŰŽŰŻ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"نمی‌ŰȘÙˆŰ§Ù†ÛŒŰŻ Ű§ÛŒÙ† ŰŹÙ„ŰŻ فیŰČیکی ۱ۧ Ű­Ű°Ù Ú©Ù†ÛŒŰŻ چون ۯ۱ Ű§ÛŒÙ† Ű”ÙˆŰ±ŰȘ ÚŻŰ±ÙˆÙ‡ ŰŹÙ„ŰŻÛŒ کوچکŰȘ۱ ۧŰČ ŰąÙ† "
+"ŰźÙˆŰ§Ù‡ŰŻ ŰŽŰŻ که ŰšŰȘÙˆŰ§Ù†ŰŻ ŰŹÙ„ŰŻâ€ŒÙ‡Ű§ÛŒ Ù…Ù†Ű·Ù‚ÛŒ ŰȘŰčیین ŰŽŰŻÙ‡Ù” فŰčلی ۱ۧ Ù†ÚŻÙ‡ ۯۧ۱ۯ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "۳ۧ۟ŰȘن ŰŹÙ„ŰŻ Ù…Ù†Ű·Ù‚ÛŒ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "ÙˆÛŒŰ±Ű§ÛŒŰŽ ŰŹÙ„ŰŻ Ù…Ù†Ű·Ù‚ÛŒ: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "نوŰč ŰłÛŒŰłŰȘم ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡â€ŒŰ§ÛŒ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "Ù†Ű§Ù… ŰŹÙ„ŰŻ _Ù…Ù†Ű·Ù‚ÛŒ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "ۧ_Ù†ŰŻŰ§ŰČه (Ù…ÚŻŰ§ŰšŰ§ÛŒŰȘ):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(ۭۯۧک۫۱ Ű§Ù†ŰŻŰ§ŰČه %s Ù…ÚŻŰ§ŰšŰ§ÛŒŰȘ ۧ۳ŰȘ)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "Ú©Ù„ÛŒŰŻ Ű±Ù…ŰČÙ†ÚŻŰ§Ű±ÛŒ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "نوŰč ŰłÛŒŰłŰȘم ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡â€ŒŰ§ÛŒ Ű§Ű”Ù„ÛŒ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "ۚ۱چ۳ۚ ŰłÛŒŰłŰȘم ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡â€ŒŰ§ÛŒ Ű§Ű”Ù„ÛŒ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "Ù†Ű§Ù… ŰŹÙ„ŰŻ Ù…Ù†Ű·Ù‚ÛŒ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "Ű§Ù†ŰŻŰ§ŰČه (Ù…ÚŻŰ§ŰšŰ§ÛŒŰȘ):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "_Ù†Ù‚Ű·Ù‡Ù” ŰłÙˆŰ§Ű± Ú©Ű±ŰŻÙ†:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<Ù…Ű±ŰšÙˆŰ· Ù†ÛŒŰłŰȘ>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "Ù†Ű§Ù… ŰșÛŒŰ±Ù…ŰŹŰ§ŰČ ŰŹÙ„ŰŻ Ù…Ù†Ű·Ù‚ÛŒ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "Ù†Ű§Ù… ŰșÛŒŰ±Ù…ŰŹŰ§ŰČ ŰŹÙ„ŰŻ Ù…Ù†Ű·Ù‚ÛŒ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"Ù†Ű§Ù… ŰŹÙ„ŰŻ Ù…Ù†Ű·Ù‚ÛŒ «%s» ۧŰČ Ù‚ŰšÙ„ Ù…ÙˆŰ±ŰŻ ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ ۧ۳ŰȘی Ù„Ű·ÙŰ§Ù‹ یک Ù†Ű§Ù… ŰŻÛŒÚŻŰ± Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "Ù†Ù‚Ű·Ù‡Ù” ŰłÙˆŰ§Ű± Ú©Ű±ŰŻÙ† Ù…ÙˆŰ±ŰŻ ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ ۧ۳ŰȘ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "Ù†Ù‚Ű·Ù‡Ù” ŰłÙˆŰ§Ű± Ú©Ű±ŰŻÙ† «%s» Ù…ÙˆŰ±ŰŻ ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ ۧ۳ŰȘی Ù„Ű·ÙŰ§Ù‹ یکی ŰŻÛŒÚŻŰ± Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "Ű§Ù†ŰŻŰ§ŰČهٔ ŰșÛŒŰ±Ù…ŰŹŰ§ŰČ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "Ű§Ù†ŰŻŰ§ŰČهٔ ŰŻŰ±ŰźÙˆŰ§ŰłŰȘ ŰŽŰŻÙ‡Ù” ÙˆŰ§Ű±ŰŻ ŰŽŰŻÙ‡ یک ŰčŰŻŰŻ مŰčŰȘۚ۱ ŰšŰČ۱گŰȘ۱ ۧŰČ Û° Ù†ÛŒŰłŰȘ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "ŰŽÚ©Ű§Ù ŰąŰČŰ§ŰŻÛŒ ÙˆŰŹÙˆŰŻ Ù†ŰŻŰ§Ű±ŰŻ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] "نمی‌ŰȘÙˆŰ§Ù†ÛŒŰŻ ۯ۱ Ù‡Ű± ÚŻŰ±ÙˆÙ‡ ŰŹÙ„ŰŻ ŰšÛŒŰŽ ۧŰČ %s ŰŹÙ„ŰŻ Ù…Ù†Ű·Ù‚ÛŒ Ű§ÛŒŰŹŰ§ŰŻ Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+msgstr[1] "نمی‌ŰȘÙˆŰ§Ù†ÛŒŰŻ ۯ۱ Ù‡Ű± ÚŻŰ±ÙˆÙ‡ ŰŹÙ„ŰŻ ŰšÛŒŰŽ ۧŰČ %s ŰŹÙ„ŰŻ Ù…Ù†Ű·Ù‚ÛŒ Ű§ÛŒŰŹŰ§ŰŻ Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "ÙŰ¶Ű§ÛŒ ŰąŰČŰ§ŰŻÛŒ ÙˆŰŹÙˆŰŻ Ù†ŰŻŰ§Ű±ŰŻ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"ŰŹŰ§ÛŒÛŒ ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ű§ÛŒŰŹŰ§ŰŻ ŰŹÙ„ŰŻ Ù…Ù†Ű·Ù‚ÛŒ ۯ۱ ÚŻŰ±ÙˆÙ‡ ŰŹÙ„ŰŻÛŒ ŰšŰ§Ù‚ÛŒ Ù†Ù…Ű§Ù†ŰŻÙ‡ ۧ۳ŰȘ. ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ű§Ű¶Ű§ÙÙ‡ Ú©Ű±ŰŻÙ† یک "
+"ŰŹÙ„ŰŻ Ù…Ù†Ű·Ù‚ÛŒ ŰšŰ§ÛŒŰŻ Ű§Ù†ŰŻŰ§ŰČهٔ یک ÛŒŰ§ Ú†Ù†ŰŻ ŰŹÙ„ŰŻ Ù…Ù†Ű·Ù‚ÛŒ Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻ فŰčلی ۱ۧ کم Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "ŰąÛŒŰ§ Ù…Ű·Ù…ŰŠÙ†ÛŒŰŻ Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ ŰŹÙ„ŰŻ Ù…Ù†Ű·Ù‚ÛŒ «%s» ۱ۧ Ű­Ű°Ù Ú©Ù†ÛŒŰŻŰŸ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "Ù†Ű§Ù… Ù†Ű§Ù…ŰčŰȘۚ۱ ÚŻŰ±ÙˆÙ‡ ŰŹÙ„ŰŻ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "Ù†Ű§Ù… Ù…ÙˆŰ±ŰŻ ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ ۧ۳ŰȘ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "Ù†Ű§Ù… ÚŻŰ±ÙˆÙ‡ ŰŹÙ„ŰŻ «%s» ۧŰČ Ù‚ŰšÙ„ Ù…ÙˆŰ±ŰŻ ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ ۧ۳ŰȘ. Ù„Ű·ÙŰ§Ù‹ Ù†Ű§Ù… ŰŻÛŒÚŻŰ±ÛŒ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "ŰŹÙ„ŰŻâ€ŒÙ‡Ű§ÛŒ فیŰČیکی Ú©Ű§ÙÛŒ ÙˆŰŹÙˆŰŻ Ù†ŰŻŰ§Ű±Ù†ŰŻ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"Ű­ŰŻŰ§Ù‚Ù„ یک Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ Ű§ŰłŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ Ù†ŰŽŰŻÙ‡Ù” ŰŹÙ„ŰŻ فیŰČیکی ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ű§ÛŒŰŹŰ§ŰŻ یک ÚŻŰ±ÙˆÙ‡ ŰŹÙ„ŰŻÛŒ LVM Ù„Ű§ŰČم "
+"ۧ۳ŰȘ.\n"
+"\n"
+"یک Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ ÛŒŰ§ ŰąŰ±Ű§ÛŒÙ‡Ù” RAID ۧŰČ Ù†ÙˆŰč Â«ŰŹÙ„ŰŻ فیŰČیکی (LVM)» Ű§ÛŒŰŹŰ§ŰŻ Ú©Ù†ÛŒŰŻ و ŰłÙŸŰł ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Ù‡ "
+"ÚŻŰČینهٔ «LVM» ۱ۧ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "۳ۧ۟ŰȘن ÚŻŰ±ÙˆÙ‡ ŰŹÙ„ŰŻ LVM"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "ÙˆÛŒŰ±Ű§ÛŒŰŽ ÚŻŰ±ÙˆÙ‡ ŰŹÙ„ŰŻ LVM: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "ÙˆÛŒŰ±Ű§ÛŒŰŽ ÚŻŰ±ÙˆÙ‡ ŰŹÙ„ŰŻ LVM"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "Ù†Ű§Ù… ÚŻŰ±ÙˆÙ‡ _ŰŹÙ„ŰŻ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "Ù†Ű§Ù… ÚŻŰ±ÙˆÙ‡ ŰŹÙ„ŰŻ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "ÚŻŰłŰȘŰ±Ù‡Ù” _فیŰČیکی:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "ŰŹÙ„ŰŻâ€ŒÙ‡Ű§ÛŒ فیŰČیکی Ù…ÙˆŰ±ŰŻ ۧ_ŰłŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "ÙŰ¶Ű§ÛŒ ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ ŰŽŰŻÙ‡:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "ÙŰ¶Ű§ÛŒ ŰąŰČۧۯ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "ÙŰ¶Ű§ÛŒ کل:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "Ù†Ű§Ù… ŰŹÙ„ŰŻ Ù…Ù†Ű·Ù‚ÛŒ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Ù†Ù‚Ű·Ù‡Ù” ŰłÙˆŰ§Ű± Ú©Ű±ŰŻÙ†"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "Ű§Ù†ŰŻŰ§ŰČه (Ù…ÚŻŰ§ŰšŰ§ÛŒŰȘ)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "ۧ_Ű¶Ű§ÙÙ‡ Ú©Ű±ŰŻÙ†"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "_ÙˆÛŒŰ±Ű§ÛŒŰŽ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+#, fuzzy
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "ŰŹÙ„ŰŻâ€ŒÙ‡Ű§ÛŒ Ù…Ù†Ű·Ù‚ÛŒ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"ۯ۱ ŰȘŰšŰŻÛŒÙ„ Ù…Ù‚ŰŻŰ§Ű± ÙˆŰ§Ű±ŰŻ ŰŽŰŻÙ‡ ŰšŰ±Ű§ÛŒ «%s» ŰźŰ·Ű§ÛŒÛŒ ۱۟ ۯۧۯ:\n"
+"‏%s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "ŰźŰ·Ű§ÛŒ ŰŻŰ§ŰŻÙ‡â€ŒÙ‡Ű§"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, fuzzy, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "Ù…Ù‚ŰŻŰ§Ű±ÛŒ ŰšŰ±Ű§ÛŒ ÙÛŒÙ„ŰŻ «%s» Ù„Ű§ŰČم ۧ۳ŰȘ."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "Ù‡Ù†ÚŻŰ§Ù… Ù†ŰłŰźÙ‡â€ŒŰšŰ±ŰŻŰ§Ű±ÛŒ ۧŰČ ŰčÚ©Űłâ€ŒÙ‡Ű§ÛŒ â€ŒŰ”ÙŰ­Ù‡ ŰźŰ·Ű§ÛŒÛŒ ۱۟ ۯۧۯ."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+#, fuzzy
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "Ù‡Ù†ÚŻŰ§Ù… ÙŸŰ§Ú© Ú©Ű±ŰŻÙ† ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ Ù‡ŰŻÙ ŰźŰ·Ű§ÛŒÛŒ ÙŸÛŒŰŽ ŰąÙ…ŰŻ. Ù‡Ù…Ű§Ù†Ù†ŰŻŰłŰ§ŰČی ŰŽÚ©ŰłŰȘ ŰźÙˆŰ±ŰŻ."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "‏IP‏ ÙŸÙˆÛŒŰ§"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ ÙŰ±ŰłŰȘŰ§ŰŻÙ† ŰŻŰ±ŰźÙˆŰ§ŰłŰȘ ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ű§Ű·Ù„Ű§ŰčۧŰȘ IP‏ ŰšŰ±Ű§ÛŒ %s..."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "Ù†ŰŽŰ§Ù†ÛŒ IP"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "Ù†ŰŽŰ§Ù†ÛŒâ€ŒÙ‡Ű§ÛŒ IP ŰšŰ§ÛŒŰŻ Ű­Ű§ÙˆÛŒ ۧŰčۯۧۯ ŰšÛŒÙ† Û± و ÛČÛ”Û” ŰšŰ§ŰŽÙ†ŰŻ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "‏IP‏/Ù†Ù‚Ű§Űš ŰŽŰšÚ©Ù‡"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "ŰŻŰ±ÙˆŰ§ŰČه"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "کۧ۱گŰČۧ۱ Ù†Ű§Ù…"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+#, fuzzy
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "Ù‡Ù†ÚŻŰ§Ù… ÙŸŰ§Ú© Ú©Ű±ŰŻÙ† ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ Ù‡ŰŻÙ ŰźŰ·Ű§ÛŒÛŒ ÙŸÛŒŰŽ ŰąÙ…ŰŻ. Ù‡Ù…Ű§Ù†Ù†ŰŻŰłŰ§ŰČی ŰŽÚ©ŰłŰȘ ŰźÙˆŰ±ŰŻ."
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+#, fuzzy
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "ŰźŰ·Ű§ÛŒ ŰŻŰ§ŰŻÙ‡â€ŒÙ‡Ű§"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "ŰšŰ§ÛŒŰŻ Ù†Ű§Ù… کۧ۱گŰČŰ§Ű±ÛŒ ÙˆŰ§Ű±ŰŻ Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"Ù†Ű§Ù… میŰČŰšŰ§Ù† «%s» ŰšÙ‡ ŰŻÙ„Ű§ÛŒÙ„ ŰČÛŒŰ± مŰčŰȘۚ۱ Ù†ÛŒŰłŰȘ:\n"
+"\n"
+"‏%s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡Ù” ŰšŰ§Ű±Ú©Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČ ŰźÛŒÙ„ÛŒ کوŰȘŰ§Ù‡ ۧ۳ŰȘ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "ÙŸÛŒŰŽâ€ŒÙŰ±Ű¶"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "ۚ۱چ۳ۚ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "ŰȘŰ”ÙˆÛŒŰ±"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"ŰšŰ±Ú†ŰłŰšÛŒ ۱ۧ که ۯ۱ منوی ŰšŰ§Ű±Ú©Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČ Ù†Ù…Ű§ÛŒŰŽ ŰŻŰ§ŰŻÙ‡ Ù…ÛŒâ€ŒŰŽÙˆŰŻ ÙˆŰ§Ű±ŰŻ Ú©Ù†ÛŒŰŻ. ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡ "
+"(ÛŒŰ§ ŰŻÛŒŰłÚ© ۳۟ŰȘ و ŰŽÙ…Ű§Ű±Ù‡Ù” Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ) ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡ÛŒ ۧ۳ŰȘ که ۧŰČ ŰąÙ† Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی Ù…ÛŒâ€ŒŰŽÙˆŰŻ."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "ۚ۱_چ۳۹"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "_ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "Ù‡ŰŻÙ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی _ÙŸÛŒŰŽâ€ŒÙŰ±Ű¶"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "ŰšŰ§ÛŒŰŻ ŰšŰ±Ú†ŰłŰšÛŒ ŰšŰ±Ű§ÛŒ ÙˆŰ±ÙˆŰŻÛŒ Ù…ŰŽŰźŰ” Ú©Ù†ÛŒŰŻ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "ۚ۱چ۳ۚ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی ŰŻŰ§Ű±Ű§ÛŒ Ù†ÙˆÛŒŰłÙ‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ ŰșÛŒŰ±Ù…ŰŹŰ§ŰČ Ű§ŰłŰȘ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "ŰȘÚ©Ű«ÛŒŰ± ۚ۱چ۳ۚ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "Ű§ÛŒÙ† ۚ۱چ۳ۚ ۧŰČ Ù‚ŰšÙ„ ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ù…ŰŻŰźÙ„ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی ŰŻÛŒÚŻŰ±ÛŒ ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ Ù…ÛŒâ€ŒŰŽÙˆŰŻ."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "ŰȘÚ©Ű«ÛŒŰ± ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "Ű§ÛŒÙ† ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡ ۧŰČ Ù‚ŰšÙ„ ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ù…ŰŻŰźÙ„ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی ŰŻÛŒÚŻŰ±ÛŒ ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ Ù…ÛŒâ€ŒŰŽÙˆŰŻ."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "نمی‌ŰȘÙˆŰ§Ù† Ű­Ű°Ù ک۱ۯ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"نمی‌ŰȘÙˆŰ§Ù† Ű§ÛŒÙ† Ù‡ŰŻÙ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی ۱ۧ Ű­Ű°Ù ک۱ۯ چون مŰȘŰčلق ŰšÙ‡ ŰłÛŒŰłŰȘم %s ۧ۳ŰȘ که ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ Ù†Ű”Űš "
+"ŰąÙ† Ù‡ŰłŰȘÛŒŰŻ."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "ÚŻŰČÛŒÙ†Ù‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ Ű§Ű¶Ű§ÙÛŒ Ű§Ù†ŰŻŰ§ŰČه"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "Ű§Ù†ŰŻŰ§ŰČهٔ _۫ۧۚŰȘ"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "ÙŸŰ± Ú©Ű±ŰŻÙ† همهٔ ÙŰ¶Ű§ _ŰȘۧ (Ù…ÚŻŰ§ŰšŰ§ÛŒŰȘ):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "ÙŸŰ± Ú©Ű±ŰŻÙ† ŰȘۧ ۭۯۧک۫۱ Ű§Ù†ŰŻŰ§ŰČهٔ _ممکن"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "Ű§Ű¶Ű§ÙÙ‡ Ú©Ű±ŰŻÙ† Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "ÙˆÛŒŰ±Ű§ÛŒŰŽ Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ: ‎/dev/%s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "_نوŰč ŰłÛŒŰłŰȘم ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡â€ŒŰ§ÛŒ:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ _Ù…ŰŹŰ§ŰČ:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "Ű­ŰȘÙ…Ű§Ù‹ Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ Ű§_Ű”Ù„ÛŒ ۚۧێۯ"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "ŰąŰČۧۯ"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "ÚŻŰ±ÙˆÙ‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ ŰŹÙ„ŰŻ LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "نوŰč"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "Ù‚Ű§Ù„Űšâ€ŒŰšÙ†ŰŻÛŒ"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"Ù†Ù‚Ű·Ù‡Ù” ŰłÙˆŰ§Ű± Ú©Ű±ŰŻÙ†/\n"
+"‏RAID/ŰŹÙ„ŰŻ"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"Ű§Ù†ŰŻŰ§ŰČه\n"
+"(Ù…ÚŻŰ§ŰšŰ§ÛŒŰȘ)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Ű§ÙŰ±Ű§ŰČŰšÙ†ŰŻÛŒ"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr "ÙŸÛŒŰŽ ۧŰČ Ű§ŰŻŰ§Ù…Ù‡Ù” Ù†Ű”Űš %s Ű§ÛŒÙ† ŰźŰ·Ű§Ù‡Ű§ ŰšŰ§ÛŒŰŻ ŰšŰ±Ű·Ű±Ù ŰŽÙˆÙ†ŰŻ."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "ŰźŰ·Ű§Ù‡Ű§ÛŒ Ű§ÙŰ±Ű§ŰČŰšÙ†ŰŻÛŒ"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "ŰąÛŒŰ§ Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ ۚۧ همین ŰŽÙÙ…Ű§ÛŒ Ű§ÙŰ±Ű§ŰČŰšÙ†ŰŻÛŒ ŰŻŰ±ŰźÙˆŰ§ŰłŰȘ ŰŽŰŻÙ‡ Ű§ŰŻŰ§Ù…Ù‡ ŰŻÙ‡ÛŒŰŻŰŸ"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "Ű§ŰźŰ·Ű§Ű±Ù‡Ű§ÛŒ Ű§ÙŰ±Ű§ŰČŰšÙ†ŰŻÛŒ"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Ű§ÙŰ±Ű§ŰČÙ‡Ű§ÛŒ ۧŰČ ÙŸÛŒŰŽ Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻ ŰČÛŒŰ± ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ù‚Ű§Ù„Űšâ€ŒŰšÙ†ŰŻÛŒ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ ŰŽŰŻÙ‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰŒ همهٔ ŰŻŰ§ŰŻÙ‡â€ŒÙ‡Ű§ ۧŰČ ŰšÛŒÙ† "
+"ŰźÙˆŰ§Ù‡ŰŻ Ű±ÙŰȘ."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "Ű§ŰźŰ·Ű§Ű±Ù‡Ű§ÛŒ Ù‚Ű§Ù„Űšâ€ŒŰšÙ†ŰŻÛŒ"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "_Ù‚Ű§Ù„Űšâ€ŒŰšÙ†ŰŻÛŒ"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "ÚŻŰ±ÙˆÙ‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ ŰŹÙ„ŰŻ LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "â€ŒŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ ۳۟ŰȘ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "ÚŻŰłŰȘ۱ێ ÛŒŰ§ÙŰȘه"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"‏RAID Ù†Ű±Ù…â€ŒŰ§ÙŰČŰ§Ű±ÛŒ ŰŽÙ…Ű§ ۱ۧ Ù‚Ű§ŰŻŰ± Ù…ÛŒâ€ŒŰłŰ§ŰČŰŻ Ú†Ù†ŰŻÛŒÙ† ŰŻÛŒŰłÚ© ۱ۧ ۚۧ هم ŰȘŰ±Ú©ÛŒŰš Ú©Ű±ŰŻÙ‡ŰŒ یک ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡ "
+"RAID ŰšŰČ۱گŰȘ۱ ŰȘŰŽÚ©ÛŒÙ„ â€ŒŰŻÙ‡ÛŒŰŻ. می‌ŰȘÙˆŰ§Ù† ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ RAID ۱ۧ Ű·ÙˆŰ±ÛŒ ÙŸÛŒÚ©Ű±ŰšÙ†ŰŻÛŒ ک۱ۯ که ۯ۱ "
+"Ù…Ù‚Ű§ÛŒŰłÙ‡ ۚۧ ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ ۧŰČ ÛŒÚ© ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù† ŰȘکی ۳۱ŰčŰȘ و ۧŰčŰȘۚۧ۱ ŰšÛŒŰŽŰȘŰ±ÛŒ ۯۧێŰȘه ŰšŰ§ŰŽÙ†ŰŻ. ŰšŰ±Ű§ÛŒ "
+"Ű§Ű·Ù„Ű§ŰčۧŰȘ ŰšÛŒŰŽŰȘ۱ ŰŻŰ±ŰšŰ§Ű±Ù‡Ù” ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ ۧŰČ ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ RAID Ù„Ű·ÙŰ§Ù‹ ŰšÙ‡ Ù…ŰłŰȘÙ†ŰŻŰ§ŰȘ %s Ù…Ű±Ű§ŰŹŰčه "
+"Ú©Ù†ÛŒŰŻ.\n"
+"\n"
+"ŰŽÙ…Ű§ ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ ۭۧ۶۱ %s Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ RAID Ù†Ű±Ù…â€ŒŰ§ÙŰČŰ§Ű±ÛŒ Ù‚Ű§ŰšÙ„ ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ ŰŻŰ§Ű±ÛŒŰŻ.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ŰšŰ±Ű§ÛŒ ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ ۧŰČ RAID ŰšŰ§ÛŒŰŻ Ű§ÙˆÙ„ Ű­ŰŻŰ§Ù‚Ù„ ŰŻÙˆ Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ Ű§ŰČ Ù†ÙˆŰč «RAID Ù†Ű±Ù…â€ŒŰ§ÙŰČŰ§Ű±ÛŒÂ» Ű§ÛŒŰŹŰ§ŰŻ "
+"Ú©Ù†ÛŒŰŻ. ŰłÙŸŰł می‌ŰȘÙˆŰ§Ù†ÛŒŰŻ یک ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡ RAID Ű§ÛŒŰŹŰ§ŰŻ Ú©Ù†ÛŒŰŻ که می‌ŰȘÙˆŰ§Ù†ŰŻ Ù‚Ű§Ù„Űšâ€ŒŰšÙ†ŰŻÛŒ و ŰłÙˆŰ§Ű± "
+"ŰŽÙˆŰŻ.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "Ű§ÛŒŰŹŰ§ŰŻ یک ۧ_ÙŰ±Ű§ŰČ RAID Ù†Ű±Ù…â€ŒŰ§ÙŰČŰ§Ű±ÛŒ."
+msgstr[1] "Ű§ÛŒŰŹŰ§ŰŻ یک ۧ_ÙŰ±Ű§ŰČ RAID Ù†Ű±Ù…â€ŒŰ§ÙŰČŰ§Ű±ÛŒ."
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "About RAID"
+msgstr "‏RAID Ù†Ű±Ù…â€ŒŰ§ÙŰČŰ§Ű±ÛŒ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "ÙˆÛŒŰ±Ű§ÛŒŰŽÚŻŰ± Ù‡Ù…Ű§Ù†Ù†ŰŻŰłŰ§ŰČی ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù† Ű§ÛŒŰŹŰ§ŰŻ Ù†ŰŽŰŻ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "ÙˆÛŒŰ±Ű§ÛŒŰŽÚŻŰ± Ù‡Ù…Ű§Ù†Ù†ŰŻŰłŰ§ŰČی ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù† ŰšÙ‡ ŰŻÙ„ÛŒÙ„ÛŒ Ű§ÛŒŰŹŰ§ŰŻ Ù†ŰŽŰŻ."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "۟۷ۧ ۯ۱ Ű§ÙŰ±Ű§ŰČŰšÙ†ŰŻÛŒ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "نمی‌ŰȘÙˆŰ§Ù† Ű§ÙŰ±Ű§ŰČÙ‡Ű§ÛŒ ŰŻŰ±ŰźÙˆŰ§ŰłŰȘ ŰŽŰŻÙ‡ ۱ۧ ŰȘŰźŰ”ÛŒŰ” ۯۧۯ: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "ۧ۟۷ۧ۱: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "ÙˆÛŒŰ±Ű§ÛŒŰŽ ممکن Ù†ÛŒŰłŰȘ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"نمی‌ŰȘÙˆŰ§Ù†ÛŒŰŻ Ű§ÛŒÙ† Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ Ű±Ű§ ÙˆÛŒŰ±Ű§ÛŒŰŽ Ú©Ù†ÛŒŰŻ:\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "_Ù…Ù‚Ű§ŰŻÛŒŰ± Ű§ÙˆÙ„ÛŒÙ‡"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "Ù„Ű·ÙŰ§Ù‹ ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù† Ù…ŰšŰŻŰŁ ۱ۧ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+#, fuzzy
+msgid "_Format as:"
+msgstr "Ù‚Ű§Ù„Űšâ€ŒŰšÙ†ŰŻÛŒ ŰšÙ‡ ŰŽÚ©Ù„:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+#, fuzzy
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "Ú©ÙˆÚ†â€ŒŰŻŰ§ŰŻÙ† ŰłÛŒŰłŰȘم ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡â€ŒŰ§ÛŒ"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+#, fuzzy
+msgid "_Resize"
+msgstr "Ű§Ù†ŰŻŰ§ŰČهٔ _۫ۧۚŰȘ"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"Ű§ÙŰ±Ű§ŰČÙ‡Ű§ÛŒÛŒ ۧŰČ Ù†ÙˆŰč «%s» ŰšŰ§ÛŒŰŻ ŰŻŰ±ÙˆÙ† یک ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù† ۏۧ ŰšÚŻÛŒŰ±Ù†ŰŻ. Ű§ÛŒÙ† کۧ۱ ۚۧ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ "
+"ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù† ۯ۱ ÙÙ‡Ű±ŰłŰȘ Â«ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ Ù…ŰŹŰ§ŰČ» Ű§Ù†ŰŹŰ§Ù… Ù…ÛŒâ€ŒÚŻÛŒŰ±ŰŻ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"Ű­ŰŻŰ§Ù‚Ù„ ŰŻÙˆ Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ RAID Ù†Ű±Ù…â€ŒŰ§ÙŰČŰ§Ű±ÛŒ ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ Ù†ŰŽŰŻÙ‡ ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ű§ÛŒŰŹŰ§ŰŻ یک ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡ RAID Ù„Ű§ŰČم "
+"ۧ۳ŰȘ.\n"
+"\n"
+"Ű§ÙˆÙ„ Ű­ŰŻŰ§Ù‚Ù„ ŰŻÙˆ Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ Ű§ŰČ Ù†ÙˆŰč «RAID Ù†Ű±Ù…â€ŒŰ§ÙŰČŰ§Ű±ÛŒÂ» Ű§ÛŒŰŹŰ§ŰŻ Ú©Ù†ÛŒŰŻŰŒ و ŰłÙŸŰł ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Ù‡ ÚŻŰČینهٔ "
+"«RAID» ۱ۧ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "۳ۧ۟ŰȘن ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡ RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "ÙˆÛŒŰ±Ű§ÛŒŰŽ ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡ RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "ÙˆÛŒŰ±Ű§ÛŒŰŽ ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡ RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "_ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡ RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "_۳۷ۭ RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "_ۧŰčŰ¶Ű§ÛŒ RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "ŰȘŰčۯۧۯ Ù‚Ű·ŰčۧŰȘ_ÛŒŰŻÚ©ÛŒ:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ _Ù‚Ű§Ù„Űšâ€ŒŰšÙ†ŰŻÛŒ ŰŽÙˆŰŻŰŸ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù† Ù…ŰšŰŻŰŁ Ű§ÙŰ±Ű§ŰČی ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ù‡Ù…Ű§Ù†Ù†ŰŻŰłŰ§ŰČی Ù†ŰŻŰ§Ű±ŰŻ. ŰšŰ§ÛŒŰŻ Ű§ÙˆÙ„ Ű§ÙŰ±Ű§ŰČÙ‡Ű§ÛŒÛŒ ۧŰČ Ù†ÙˆŰč «RAID "
+"Ù†Ű±Ù…â€ŒŰ§ÙŰČŰ§Ű±ÛŒÂ» Ű±ÙˆÛŒ Ű§ÛŒÙ† ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù† ŰȘŰčیین Ú©Ù†ÛŒŰŻŰŒ ŰłÙŸŰł می‌ŰȘÙˆŰ§Ù†ÛŒŰŻ ŰąÙ† ۱ۧ Ù‡Ù…Ű§Ù†Ù†ŰŻŰłŰ§ŰČی Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "ŰźŰ·Ű§ÛŒ ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù† Ù…ŰšŰŻŰŁ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù† Ù…ŰšŰŻŰŁ ŰŻŰ§Ű±Ű§ÛŒ Ű§ÙŰ±Ű§ŰČÙ‡Ű§ÛŒÛŒ ۧ۳ŰȘ که ۧŰČ Ù†ÙˆŰč «RAID Ù†Ű±Ù…â€ŒŰ§ÙŰČŰ§Ű±ÛŒÂ» Ù†ÛŒŰłŰȘÙ†ŰŻ.\n"
+"\n"
+"Ù‚ŰšÙ„ ۧŰČ Ű§ÛŒÙ† که ŰšŰȘÙˆŰ§Ù† Ű§ÛŒÙ† ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù† ۱ۧ Ù‡Ù…Ű§Ù†Ù†ŰŻŰłŰ§ŰČی ک۱ۯ ŰšŰ§ÛŒŰŻ Ű§ÛŒÙ† Ű§ÙŰ±Ű§ŰČÙ‡Ű§ Ű­Ű°Ù "
+"ŰŽÙˆÙ†ŰŻ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù† Ù…ŰšŰŻŰŁ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ ŰŽŰŻÙ‡ ŰŻŰ§Ű±Ű§ÛŒ Ű§ÙŰ±Ű§ŰČÙ‡Ű§ÛŒÛŒ ۧ۳ŰȘ که ۯ۱ ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù† ‏/dev/%s ۏۧ "
+"ŰŻŰ§ŰŻÙ‡ Ù†ŰŽŰŻÙ‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻ.\n"
+"\n"
+"Ù‚ŰšÙ„ ۧŰČ Ű§ÛŒÙ† که ŰšŰȘÙˆŰ§Ù† Ű§ÛŒÙ† ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù† ۱ۧ Ù‡Ù…Ű§Ù†Ù†ŰŻŰłŰ§ŰČی Ú©Ű±ŰŻŰŒ Ű§ÛŒÙ† Ű§ÙŰ±Ű§ŰČÙ‡Ű§ ŰšŰ§ÛŒŰŻ Ű­Ű°Ù ÛŒŰ§ "
+"Ù…Ű­ŰŻÙˆŰŻ ŰšÙ‡ Ű§ÛŒÙ† ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù† ŰŽÙˆÙ†ŰŻ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù† Ù…ŰšŰŻŰŁ ŰŻŰ§Ű±Ű§ÛŒ Ű§ÙŰ±Ű§ŰČÙ‡Ű§ÛŒ RAID Ù†Ű±Ù…â€ŒŰ§ÙŰČŰ§Ű±ÛŒ ۧ۳ŰȘ که ۧŰčŰ¶Ű§ÛŒ یک ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡ RAID "
+"Ù†Ű±Ù…â€ŒŰ§ÙŰČŰ§Ű±ÛŒ فŰčŰ§Ù„ Ù‡ŰłŰȘÙ†ŰŻ.\n"
+"\n"
+"Ù‚ŰšÙ„ ۧŰČ Ű§ÛŒÙ† که ŰšŰȘÙˆŰ§Ù† Ű§ÛŒÙ† ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù† ۱ۧ Ù‡Ù…Ű§Ù†Ù†ŰŻŰłŰ§ŰČی Ú©Ű±ŰŻŰŒ Ű§ÛŒÙ† Ű§ÙŰ±Ű§ŰČÙ‡Ű§ ŰšŰ§ÛŒŰŻ Ű­Ű°Ù "
+"ŰŽÙˆÙ†ŰŻ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "ŰźŰ·Ű§ÛŒ ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù† Ù‡ŰŻÙ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "Ù„Ű·ÙŰ§Ù‹ ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ Ù‡ŰŻÙ ۱ۧ ŰšŰ±Ű§ÛŒ ŰčÙ…Ù„ÛŒŰ§ŰȘ Ù‡Ù…Ű§Ù†Ù†ŰŻŰłŰ§ŰČی Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr ""
+"نمی‌ŰȘÙˆŰ§Ù† ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù† Ù…ŰšŰŻŰŁ ‎/dev/%s ۱ۧ ŰšÙ‡ ŰčÙ†ÙˆŰ§Ù† ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù† Ù‡ŰŻÙ هم Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ ک۱ۯ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù† Ù‡ŰŻÙ ‎/dev/%s ŰŻŰ§Ű±Ű§ÛŒ Ű§ÙŰ±Ű§ŰČی ۧ۳ŰȘ که ŰšÙ‡ ŰŻÙ„Ű§ÛŒÙ„ ŰČÛŒŰ± نمی‌ŰȘÙˆŰ§Ù† ŰąÙ† ۱ۧ Ű­Ű°Ù "
+"ک۱ۯ:\n"
+"\n"
+"«%s»\n"
+"\n"
+"Ù‚ŰšÙ„ ۧŰČ Ű§ÛŒÙ† که Ű§ÛŒÙ† ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù† ŰšŰȘÙˆŰ§Ù†ŰŻ Ù‡ŰŻÙ Ù‚Ű±Ű§Ű± ÚŻÛŒŰ±ŰŻŰŒ Ű§ÛŒÙ† Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ ŰšŰ§ÛŒŰŻ Ű­Ű°Ù ŰŽÙˆŰŻ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "Ù„Ű·ÙŰ§Ù‹ ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù† Ù…ŰšŰŻŰŁ ۱ۧ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù† ‎/dev/%s Ű§Ú©Ù†ÙˆÙ† ŰšÙ‡ ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ ŰČÛŒŰ± Ù‡Ù…Ű§Ù†Ù†ŰŻŰłŰ§ŰČی ŰźÙˆŰ§Ù‡ŰŻ ŰŽŰŻ:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ۧ۟۷ۧ۱! همهٔ ŰŻŰ§ŰŻÙ‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ Ű±ÙˆÛŒ ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ Ù‡ŰŻÙ ۧŰČ ŰšÛŒÙ† ŰźÙˆŰ§Ù‡ŰŻ Ű±ÙŰȘ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "ۧ۟۷ۧ۱ Ù†Ù‡Ű§ÛŒÛŒ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "Ù‡Ù…Ű§Ù†Ù†ŰŻŰłŰ§ŰČی ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†â€ŒÙ‡Ű§"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr "Ù‡Ù†ÚŻŰ§Ù… ÙŸŰ§Ú© Ú©Ű±ŰŻÙ† ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ Ù‡ŰŻÙ ŰźŰ·Ű§ÛŒÛŒ ÙŸÛŒŰŽ ŰąÙ…ŰŻ. Ù‡Ù…Ű§Ù†Ù†ŰŻŰłŰ§ŰČی ŰŽÚ©ŰłŰȘ ŰźÙˆŰ±ŰŻ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "Ù‡Ù…Ű§Ù†Ù†ŰŻŰłŰ§ŰČی ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†â€ŒÙ‡Ű§"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù† Ù…ŰšŰŻŰŁ:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†â€Œ(Ù‡Ű§ÛŒ) Ù‡ŰŻÙ:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†â€ŒÙ‡Ű§"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:132
+#, fuzzy
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "ۚ۱چ۳ۚ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی Ù†Ű§Ù…ŰčŰȘۚ۱"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+"Ù†Ù‚Ű·Ù‡Ù” ŰłÙˆŰ§Ű± Ú©Ű±ŰŻÙ† «%s» ۧŰČ Ù‚ŰšÙ„ Ù…ÙˆŰ±ŰŻ ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ ۧ۳ŰȘی Ù„Ű·ÙŰ§Ù‹ Ù†Ù‚Ű·Ù‡Ù” ŰłÙˆŰ§Ű± Ú©Ű±ŰŻÙ† ŰŻÛŒÚŻŰ±ÛŒ "
+"Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "ۚ۱چ۳ۚ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی Ù†Ű§Ù…ŰčŰȘۚ۱"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "ۚ۱چ۳ۚ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی Ù†Ű§Ù…ŰčŰȘۚ۱"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "ŰšŰ§ÛŒŰŻ Ù†Ű§Ù… کۧ۱گŰČŰ§Ű±ÛŒ ÙˆŰ§Ű±ŰŻ Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+#, fuzzy
+msgid "No Media Found"
+msgstr "ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†ÛŒ ÙŸÛŒŰŻŰ§ Ù†ŰŽŰŻ"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "Ù„Ű·ÙŰ§Ù‹ Ù†Ű§Ù… ÚŻŰ±ÙˆÙ‡ ŰŹÙ„ŰŻ ۱ۧ ÙˆŰ§Ű±ŰŻ Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ŰźŰ·Ű§ÛŒ ŰČÛŒŰ± Ù‡Ù†ÚŻŰ§Ù… ŰȘŰŹŰČیهٔ ÙŸÛŒÚ©Ű±ŰšÙ†ŰŻÛŒ kickstart ÙŸÛŒŰŻŰ§ ŰŽŰŻ:\n"
+"\n"
+"‏%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "Ù†Ű§Ù… میŰČŰšŰ§Ù† Ù†Ű§Ù…ŰčŰȘۚ۱"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "ŰšŰ§ÛŒŰŻ Ù†Ű§Ù… کۧ۱گŰČŰ§Ű±ÛŒ ÙˆŰ§Ű±ŰŻ Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr "ÙŸÛŒŰŽ ۧŰČ Ű§ŰŻŰ§Ù…Ù‡Ù” Ù†Ű”Űš %s Ű§ÛŒÙ† ŰźŰ·Ű§Ù‡Ű§ ŰšŰ§ÛŒŰŻ ŰšŰ±Ű·Ű±Ù ŰŽÙˆÙ†ŰŻ."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ù…Ù†Ű·Ù‚Ù‡Ù” ŰČÙ…Ű§Ù†ÛŒ"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "ۧ۱ŰȘÙ‚Ű§ŰĄ ŰŻŰ§ŰŻÙ† ÙŸÛŒÚ©Ű±ŰšÙ†ŰŻÛŒ ŰšŰ§Ű±Ú©Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČ"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "_ŰšÙ‡â€ŒÙ‡Ù†ÚŻŰ§Ù…â€ŒŰłŰ§ŰČی ÙŸÛŒÚ©Ű±ŰšÙ†ŰŻÛŒ ŰšŰ§Ű±Ú©Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČ"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "Ű§ÛŒÙ† کۧ۱ ŰšŰ§Ű±Ú©Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČ ÙŰčلی ŰŽÙ…Ű§ ۱ۧ ŰšÙ‡â€ŒÙ‡Ù†ÚŻŰ§Ù… ŰźÙˆŰ§Ù‡ŰŻ ک۱ۯ."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…Ù‡Ù” Ù†Ű”Űš نمی‌ŰȘÙˆŰ§Ù†ŰŻ ŰšŰ§Ű±Ú©Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČ Ù…ÙˆŰ±ŰŻ ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ ۯ۱ ŰłÛŒŰłŰȘم ŰŽÙ…Ű§ ۱ۧ ŰȘŰŽŰźÛŒŰ” ŰŻÙ‡ŰŻ."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr "ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…Ù‡Ù” Ù†Ű”ŰšŰŒ ŰšŰ§Ű±Ú©Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČ %s ۱ۧ که Ű§Ú©Ù†ÙˆÙ† ۚ۱ %s Ù†Ű”Űš ŰŽŰŻÙ‡ ŰȘŰŽŰźÛŒŰ” ۯۧۯ."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Ű§ÛŒÙ† ÚŻŰČینه ŰȘÙˆŰ”ÛŒÙ‡ Ù…ÛŒâ€ŒŰŽÙˆŰŻ."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "Ű§ÛŒ_ۏۧۯ ÙŸÛŒÚ©Ű±ŰšÙ†ŰŻÛŒ ŰšŰ§Ű±Ú©Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČ ŰŹŰŻÛŒŰŻ"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Ű§ÛŒÙ† کۧ۱ ŰŽÙ…Ű§ ۱ۧ Ù‚Ű§ŰŻŰ± Ù…ÛŒâ€ŒŰłŰ§ŰČŰŻ ÙŸÛŒÚ©Ű±ŰšÙ†ŰŻÛŒ ŰšŰ§Ű±Ú©Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČ ŰŹŰŻÛŒŰŻÛŒ Ű§ÛŒŰŹŰ§ŰŻ Ú©Ù†ÛŒŰŻ. ۧگ۱ "
+"Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ ŰšŰȘÙˆŰ§Ù†ÛŒŰŻ ŰšŰ§Ű±Ú©Ù†Ù†ŰŻÙ‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČ Ű±Ű§ ŰȘŰčÙˆÛŒŰ¶ Ú©Ù†ÛŒŰŻŰŒ ŰšŰ§ÛŒŰŻ Ű§ÛŒÙ† ÚŻŰČینه ۱ۧ "
+"Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "_ÙŸŰ±ŰŽ ۧŰČ Ű±ÙˆÛŒ ŰšÙ‡â€ŒÙ‡Ù†ÚŻŰ§Ù…â€ŒŰłŰ§ŰČی ŰšŰ§Ű±Ú©Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČ"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Ű§ÛŒÙ† کۧ۱ هیچ ŰȘŰșÛŒÛŒŰ±ÛŒ ۯ۱ ÙŸÛŒÚ©Ű±ŰšÙ†ŰŻÛŒ ŰšŰ§Ű±Ú©Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČ Ù†ŰźÙˆŰ§Ù‡ŰŻ ۯۧۯ. ۧگ۱ ۧŰČ ŰšŰ§Ű±Ú©Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” "
+"Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی Ű·Ű±Ù ŰłÙˆÙ…ÛŒ ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ Ù…ÛŒâ€ŒÚ©Ù†ÛŒŰŻŰŒ ŰšŰ§ÛŒŰŻ Ű§ÛŒÙ† ۱ۧ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ Ú†Ù‡â€ŒÚ©Ű§Ű± Ú©Ù†ÛŒŰŻŰŸ"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "Ú©ÙˆÚ†â€ŒŰŻŰ§ŰŻÙ† ŰłÛŒŰłŰȘم ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡â€ŒŰ§ÛŒ"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"Ű§ÛŒÙ† Ű§Ù†ŰȘێۧ۱ %s ۧŰČ ŰłÛŒŰłŰȘم ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡â€ŒŰ§ÛŒ Ű±ÙˆŰČÙ†ÚŻŰ§Ű± ext3 ÙŸŰŽŰȘÛŒŰšŰ§Ù†ÛŒ Ù…ÛŒâ€ŒÚ©Ù†ŰŻ. Ű§ÛŒÙ† ŰłÛŒŰłŰȘم "
+"ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡â€ŒŰ§ÛŒ Ù†ŰłŰšŰȘ ŰšÙ‡ ŰłÛŒŰłŰȘم ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡Ù” ext2 که ŰšÙ‡ Ű·ÙˆŰ± ŰłÙ†ŰȘی ۚۧ %s Ű§Ű±ŰłŰ§Ù„ Ù…ÛŒâ€ŒŰŽÙˆŰŻ Ú†Ù†ŰŻ "
+"ۚ۱ŰȘŰ±ÛŒ ۯۧ۱ۯ. Ű§ÙŰ±Ű§ŰČÙ‡Ű§ÛŒ Ù‚Ű§Ù„Űšâ€ŒŰšÙ†ŰŻÛŒ ŰŽŰŻÙ‡Ù” ext2 ۱ۧ می‌ŰȘÙˆŰ§Ù† ŰšŰŻÙˆÙ† ۧŰČ ŰŻŰłŰȘ ŰŻŰ§ŰŻÙ† ŰŻŰ§ŰŻÙ‡â€ŒÙ‡Ű§ ŰšÙ‡ "
+"ext3 کوچ ۯۧۯ.\n"
+"\n"
+"Ú©ŰŻŰ§Ù… یک ۧŰČ Ű§ÛŒÙ† Ű§ÙŰ±Ű§ŰČÙ‡Ű§ ۱ۧ Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ کوچ ŰŻÙ‡ÛŒŰŻŰŸ"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "ۧ۱ŰȘÙ‚Ű§ŰĄ ŰŻŰ§ŰŻÙ† Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ Ű­Ű§ÙŰžÙ‡Ù” Ù…ŰšŰ§ŰŻÙ„Ù‡"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"Ù‡ŰłŰȘهٔ ‎2.4 ŰšÙ‡ Ű­Ű§ÙŰžÙ‡Ù” Ù…ŰšŰ§ŰŻÙ„Ù‡Ù” ŰšŰłÛŒŰ§Ű± ŰšÛŒŰŽŰȘŰ±ÛŒ ۧŰČ Ù‡ŰłŰȘÙ‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ Ù‚ŰŻÛŒÙ…ÛŒâ€ŒŰȘ۱ Ù†ÛŒŰ§ŰČ ŰŻŰ§Ű±ŰŻŰŒ ŰȘÙ‚Ű±ÛŒŰšŰ§Ù‹ "
+"ŰšÙ‡ Ű§Ù†ŰŻŰ§ŰČهٔ ŰŻÙˆ ۚ۱ۧۚ۱ Ű­Ű§ÙŰžÙ‡Ù” RAM ŰłÛŒŰłŰȘم. ŰŽÙ…Ű§ ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ ۭۧ۶۱ %d Ù…ÚŻŰ§ŰšŰ§ÛŒŰȘ Ű­Ű§ÙŰžÙ‡Ù” Ù…ŰšŰ§ŰŻÙ„Ù‡ "
+"ÙŸÛŒÚ©Ű±ŰšÙ†ŰŻÛŒ Ú©Ű±ŰŻÙ‡â€ŒŰ§ÛŒŰŻŰŒ ولی Ű§Ú©Ù†ÙˆÙ† می‌ŰȘÙˆŰ§Ù†ÛŒŰŻ ÙŰ¶Ű§ÛŒ Ù…ŰšŰ§ŰŻÙ„Ù‡Ù” ŰšÛŒŰŽŰȘŰ±ÛŒ Ű±ÙˆÛŒ یکی ۧŰČ ŰłÛŒŰłŰȘÙ…â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ "
+"ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡â€ŒŰ§ÛŒ ŰźÙˆŰŻ Ű§ÛŒŰŹŰ§ŰŻ Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…Ù‡Ù” Ù†Ű”Űš Ú©Ù†Ù†ŰŻÙ‡ %s Ù…ÚŻŰ§ŰšŰ§ÛŒŰȘ RAM ŰȘŰŽŰźÛŒŰ” ۯۧۯ.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "_ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡Ù” Ù…ŰšŰ§ŰŻÙ„Ù‡ Ű§ÛŒŰŹŰ§ŰŻ ŰŽÙˆŰŻ"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "Ű§ÙŰ±Ű§ŰČی Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ù†ÛŒŰŻ ŰȘۧ ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡Ù” Ù…ŰšŰ§ŰŻÙ„Ù‡ Ű±ÙˆÛŒ ŰąÙ† Ù‚Ű±Ű§Ű± ÚŻÛŒŰ±ŰŻ:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "ÙŰ¶Ű§ÛŒ ŰąŰČۧۯ (Ù…ÚŻŰ§ŰšŰ§ÛŒŰȘ)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"ŰȘÙˆŰ”ÛŒÙ‡ Ù…ÛŒâ€ŒŰŽÙˆŰŻ که ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡Ù” Ù…ŰšŰ§ŰŻÙ„Ù‡ Ű­ŰŻŰ§Ù‚Ù„ %d Ù…ÚŻŰ§ŰšŰ§ÛŒŰȘ ۚۧێۯ. Ù„Ű·ÙŰ§Ù‹ Ű§Ù†ŰŻŰ§ŰČهٔ ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡Ù” "
+"Ù…ŰšŰ§ŰŻÙ„Ù‡ ۱ۧ ÙˆŰ§Ű±ŰŻ Ú©Ù†ÛŒŰŻ:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "ۧ_Ù†ŰŻŰ§ŰČهٔ ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡Ù” Ù…ŰšŰ§ŰŻÙ„Ù‡ (Ù…ÚŻŰ§ŰšŰ§ÛŒŰȘ):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "_نمی ŰźÙˆŰ§Ù‡Ù… ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡Ù” Ù…ŰšŰ§ŰŻÙ„Ù‡ Ű§ÛŒŰŹŰ§ŰŻ کنم"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Ű§Ú©ÛŒŰŻŰ§Ù‹ ŰȘÙˆŰ”ÛŒÙ‡ Ù…ÛŒâ€ŒŰŽÙˆŰŻ ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡Ù” Ù…ŰšŰ§ŰŻÙ„Ù‡â€ŒŰ§ÛŒ Ű§ÛŒŰŹŰ§ŰŻ Ú©Ù†ÛŒŰŻ. ŰŽÚ©ŰłŰȘ ۯ۱ Ű§ÛŒÙ† کۧ۱ ممکن ۧ۳ŰȘ ۚۧŰčŰ« "
+"ŰŽÙˆŰŻ ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…Ù‡Ù” Ù†Ű”Űš ŰšÙ‡ Ű·ÙˆŰ± ŰșÛŒŰ± ŰčŰ§ŰŻÛŒ Ù‚Ű·Űč ŰŽÙˆŰŻ. ŰąÛŒŰ§ Ù…Ű·Ù…ŰŠÙ†ÛŒŰŻ که Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ Ű§ŰŻŰ§Ù…Ù‡ ŰŻÙ‡ÛŒŰŻŰŸ"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "Ű§Ù†ŰŻŰ§ŰČهٔ ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡Ù” Ù…ŰšŰ§ŰŻÙ„Ù‡ ŰšŰ§ÛŒŰŻ ŰšÛŒÙ† Û± و ÛČÛ°Û°Û° Ù…ÚŻŰ§ŰšŰ§ÛŒŰȘ ۚۧێۯ."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+"Ű±ÙˆÛŒ ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡ÛŒ که ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ Ű­Ű§ÙŰžÙ‡Ù” Ù…ŰšŰ§ŰŻÙ„Ù‡ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ű±ŰŻÙ‡â€ŒŰ§ÛŒŰŻ ÙŰ¶Ű§ÛŒ Ú©Ű§ÙÛŒ ÙˆŰŹÙˆŰŻ Ù†ŰŻŰ§Ű±ŰŻ."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "Ù†Ű”Űš Ú©Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” %s"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "ÙŸÛŒÚ©Ű±ŰšÙ†ŰŻÛŒ ŰšŰ§Ű±Ú©Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČ z/IPL"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "ŰšŰ§Ű±Ú©Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČ z/IPL ۚ۱ ŰłÛŒŰłŰȘم ŰŽÙ…Ű§ Ù†Ű”Űš ŰźÙˆŰ§Ù‡ŰŻ ŰŽŰŻ."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"ŰšŰ§Ű±Ú©Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČ z/IPL Ű§Ú©Ù†ÙˆÙ† ۚ۱ ŰłÛŒŰłŰȘم ŰŽÙ…Ű§ Ù†Ű”Űš ŰźÙˆŰ§Ù‡ŰŻ ŰŽŰŻ.\n"
+"\n"
+"Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ root Ù‡Ù…Ű§Ù† Ű§ÙŰ±Ű§ŰČی ŰźÙˆŰ§Ù‡ŰŻ ŰšÙˆŰŻ که Ù‚ŰšÙ„Ű§Ù‹ ۯ۱ ŰšŰ±ÙŸŰ§ŰłŰ§ŰČی Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ű±ŰŻÛŒŰŻ.\n"
+"\n"
+"Ù‡ŰłŰȘهٔ Ù…ÙˆŰ±ŰŻ ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی Ű±Ű§ÛŒŰ§Ù†Ù‡ Ù‡Ù…Ű§Ù† ŰźÙˆŰ§Ù‡ŰŻ ŰšÙˆŰŻ که ŰšÙ‡ Ű·ÙˆŰ± ÙŸÛŒŰŽâ€ŒÙŰ±Ű¶ Ù†Ű”Űš "
+"Ù…ÛŒâ€ŒŰŽÙˆŰŻ.\n"
+"\n"
+"ۧگ۱ ŰšŰčŰŻ ۧŰČ Ù†Ű”Űš ŰźÙˆŰ§ŰłŰȘÛŒŰŻ ŰȘŰșÛŒÛŒŰ±Ű§ŰȘی Ű§ÛŒŰŹŰ§ŰŻ Ú©Ù†ÛŒŰŻ ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡Ù” ÙŸÛŒÚ©Ű±ŰšÙ†ŰŻÛŒ ‎/etc/zipl.conf ۱ۧ "
+"ŰȘŰșÛŒÛŒŰ± ŰŻÙ‡ÛŒŰŻ.\n"
+"\n"
+"Ű­Ű§Ù„Ű§ می‌ŰȘÙˆŰ§Ù†ÛŒŰŻ ÙŸŰ§Ű±Ű§Ù…ŰȘŰ±Ù‡Ű§ÛŒ Ù‡ŰłŰȘهٔ Ű§Ű¶Ű§ÙÛŒâ€ŒŰ§ÛŒ ۱ۧ که Ű±Ű§ÛŒŰ§Ù†Ù‡ ÛŒŰ§ ŰšŰ±ÙŸŰ§ŰłŰ§ŰČی ŰŽÙ…Ű§ Ù„Ű§ŰČم "
+"ۯۧێŰȘه ۚۧێۯ ÙˆŰ§Ű±ŰŻ Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "ÙŸŰ§Ű±Ű§Ù…ŰȘŰ±Ù‡Ű§ÛŒ Ù‡ŰłŰȘه"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "ÙŸŰ§Ű±Ű§Ù…ŰȘŰ±Ù‡Ű§ÛŒ Chandev"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "ŰšŰ±Ű±ŰłÛŒ Ű±ŰłŰ§Ù†Ù‡"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "ŰąŰČÙ…Ű§ÛŒŰŽ"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "ŰšÛŒŰ±ÙˆÙ† ŰŻŰ§ŰŻÙ† ŰłÛŒâ€ŒŰŻÛŒ"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"ŰšŰ±Ű§ÛŒ ŰąŰČÙ…Ű§ÛŒŰŽ ŰłÛŒâ€ŒŰŻÛŒ ŰŻŰ§ŰźÙ„ ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù† Ű±ÙˆÛŒ ŰŻÚ©Ù…Ù‡Ù” «%sÂ»ŰŒ و ŰšŰ±Ű§ÛŒ ŰšÛŒŰ±ÙˆÙ† ŰŻŰ§ŰŻÙ† ŰłÛŒâ€ŒŰŻÛŒ و ŰŻŰ§ŰźÙ„ "
+"Ú©Ű±ŰŻÙ† ŰłÛŒâ€ŒŰŻÛŒ ŰŻÛŒÚŻŰ±ÛŒ ŰšŰ±Ű§ÛŒ ŰąŰČÙ…Ű§ÛŒŰŽ Ű±ÙˆÛŒ ŰŻÚ©Ù…Ù‡Ù” «%s» کلیک Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"ŰłÛŒâ€ŒŰŻÛŒ %s ۯ۱ هیچ یک ۧŰČ ŰłÛŒâ€ŒŰŻÛŒâ€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ ŰŽÙ…Ű§ ÙŸÛŒŰŻŰ§ Ù†ŰŽŰŻ. Ù„Ű·ÙŰ§Ù‹ ŰłÛŒâ€ŒŰŻÛŒ %s ۱ۧ ÙˆŰ§Ű±ŰŻ Ú©Ù†ÛŒŰŻ و "
+"ŰšŰ±Ű§ÛŒ ŰȘÙ„Ű§ŰŽ Ù…ŰŹŰŻŰŻ Ű±ÙˆÛŒ ŰŻÚ©Ù…Ù‡Ù” «%s» کلیک Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Disc Found"
+msgstr "ŰłÛŒâ€ŒŰŻÛŒ ÙŸÛŒŰŻŰ§ ŰŽŰŻ"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"ŰšŰ±Ű§ÛŒ ŰŽŰ±ÙˆŰč ŰąŰČÙ…Ű§ÛŒŰŽ Ű±ŰłŰ§Ù†Ù‡Ù” ŰłÛŒâ€ŒŰŻÛŒ Ù‚ŰšÙ„ ۧŰČ Ù†Ű”Űš Ű±ÙˆÛŒ ŰŻÚ©Ù…Ù‡Ù” %s کلیک Ú©Ù†ÛŒŰŻ.\n"
+"\n"
+"ŰšŰ±Ű§ÛŒ ÙŸŰ±ŰŽ ۧŰČ ŰąŰČÙ…Ű§ÛŒŰŽ Ű±ŰłŰ§Ù†Ù‡ و ŰŽŰ±ÙˆŰč Ù†Ű”Űš Ű±ÙˆÛŒ ŰŻÚ©Ù…Ù‡Ù” %s کلیک Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Scanning"
+msgstr "ۧ۟۷ۧ۱"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"ŰłÛŒâ€ŒŰŻÛŒ %s ۯ۱ هیچ یک ۧŰČ ŰłÛŒâ€ŒŰŻÛŒâ€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ ŰŽÙ…Ű§ ÙŸÛŒŰŻŰ§ Ù†ŰŽŰŻ. Ù„Ű·ÙŰ§Ù‹ ŰłÛŒâ€ŒŰŻÛŒ %s ۱ۧ ÙˆŰ§Ű±ŰŻ Ú©Ù†ÛŒŰŻ و "
+"ŰšŰ±Ű§ÛŒ ŰȘÙ„Ű§ŰŽ Ù…ŰŹŰŻŰŻ Ű±ÙˆÛŒ ŰŻÚ©Ù…Ù‡Ù” «%s» کلیک Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "ŰłÛŒâ€ŒŰŻÛŒ ÙŸÛŒŰŻŰ§ Ù†ŰŽŰŻ"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "ŰčÙ‚Űš"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "نمی‌ŰȘÙˆŰ§Ù† ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡Ù” Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی ۱ۧ Ű±ÙˆÛŒ ŰłÛŒâ€ŒŰŻÛŒ ÛŒŰ§ÙŰȘ."
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "ŰźÙˆŰ§Ù†ŰŻÙ† ŰŽŰ§ŰźÙ‡Ù” %s ŰŽÚ©ŰłŰȘ ŰźÙˆŰ±ŰŻ: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ ۚۧ۱ Ú©Ű±ŰŻÙ†"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ ŰźÙˆŰ§Ù†ŰŻÙ† ŰŻÛŒŰłÚ© ÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†Ù†ŰŻÙ‡..."
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Ù…ŰšŰŻŰŁ ŰŻÛŒŰłÚ© ÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†Ù†ŰŻÙ‡"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"ŰŽÙ…Ű§ ŰŻŰ§Ű±Ű§ÛŒ Ú†Ù†ŰŻÛŒÙ† ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡ Ù‡ŰłŰȘÛŒŰŻ که می‌ŰȘÙˆŰ§Ù†Ù†ŰŻ ŰšÙ‡ ŰčÙ†ÙˆŰ§Ù† Ù…ŰšŰŻŰŁ ŰŻÛŒŰłÚ© ÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†Ù†ŰŻÙ‡ Űčمل "
+"Ú©Ù†Ù†ŰŻ. ۧŰČ Ú©ŰŻŰ§Ù… یک Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ Ú©Ù†ÛŒŰŻŰŸ"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Ú†Ù†ŰŻ Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ Ű±ÙˆÛŒ Ű§ÛŒÙ† ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡ ۧ۳ŰȘ که می‌ŰȘÙˆŰ§Ù†ŰŻ Ű­Ű§ÙˆÛŒ ŰȘŰ”ÙˆÛŒŰ± ŰŻÛŒŰłÚ© ÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†Ù†ŰŻÙ‡ ŰšŰ§ŰŽÙ†ŰŻ. ۧŰČ "
+"Ú©ŰŻŰ§Ù… یک Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ Ú©Ù†ÛŒŰŻŰŸ"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "ŰłÙˆŰ§Ű± Ú©Ű±ŰŻÙ† Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ ŰŽÚ©ŰłŰȘ ŰźÙˆŰ±ŰŻ."
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ ŰȘŰ”ÙˆÛŒŰ± ŰŻÛŒŰłÚ© ÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†Ù†ŰŻÙ‡"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡â€ŒŰ§ÛŒ ۱ۧ که ŰȘŰ”ÙˆÛŒŰ± ŰŻÛŒŰłÚ© ÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” ŰŽÙ…Ű§ŰłŰȘ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "ۚۧ۱ Ú©Ű±ŰŻÙ† ŰȘŰ”ÙˆÛŒŰ± ŰŻÛŒŰłÚ© ÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†Ù†ŰŻÙ‡ ۧŰČ ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡ ŰŽÚ©ŰłŰȘ ŰźÙˆŰ±ŰŻ."
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"ŰŻÛŒŰłÚ© ÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” ŰźÙˆŰŻ ۱ۧ ۯ۱ ‎/dev/%s ÙˆŰ§Ű±ŰŻ Ú©Ù†ÛŒŰŻ و ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ű§ŰŻŰ§Ù…Ù‡ Ű±ÙˆÛŒ ŰŻÚ©Ù…Ù‡Ù” «ŰȘŰŁÛŒÛŒŰŻÂ» "
+"کلیک Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "ŰŻÛŒŰłÚ© ÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†Ù†ŰŻÙ‡ ۱ۧ ÙˆŰ§Ű±ŰŻ Ú©Ù†ÛŒŰŻ"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "ŰłÙˆŰ§Ű± Ú©Ű±ŰŻÙ† ŰŻÛŒŰłÚ© ÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†Ù†ŰŻÙ‡ ŰŽÚ©ŰłŰȘ ŰźÙˆŰ±ŰŻ."
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ ŰŻŰłŰȘی"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "ۚۧ۱ Ú©Ű±ŰŻÙ† یک ŰŻÛŒŰłÚ© ŰŻÛŒÚŻŰ±"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"هیچ ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡ÛŒ ۧŰČ Ù†ÙˆŰč Ù…Ù†Ű§ŰłŰš Ű±ÙˆÛŒ Ű§ÛŒÙ† ŰŻÛŒŰłÚ© ÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†Ù†ŰŻÙ‡ ÙŸÛŒŰŻŰ§ ŰŽŰŻ. ŰąÛŒŰ§ Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ ŰšÙ‡ Ű·ÙˆŰ± "
+"ŰŻŰłŰȘی ÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†Ù†ŰŻÙ‡ ۱ۧ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ù†ÛŒŰŻŰŒ ۚۧ ÙˆŰŹÙˆŰŻ ÙŸÛŒŰŻŰ§ Ù†ŰŽŰŻÙ† ÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†Ù†ŰŻÙ‡ Ű§ŰŻŰ§Ù…Ù‡ ŰŻÙ‡ÛŒŰŻŰŒ ÛŒŰ§ ŰŻÛŒŰłÚ© "
+"ÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” ŰŻÛŒÚŻŰ±ÛŒ ۱ۧ ۚۧ۱ Ú©Ù†ÛŒŰŻŰŸ"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "ŰŻÛŒŰłÚ© ÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†Ù†ŰŻÙ‡"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "ŰąÛŒŰ§ ŰŻÛŒŰłÚ© ÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†Ù†ŰŻÙ‡ ŰŻŰ§Ű±ÛŒŰŻŰŸ"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "ŰŻÛŒŰłÚ© ÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” ŰŻÛŒÚŻŰ±ÛŒ Ù‡ŰłŰȘ۟"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "ŰąÛŒŰ§ Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ ÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” ŰŻÛŒÚŻŰ±ÛŒ ۱ۧ ۚۧ۱ Ú©Ù†ÛŒŰŻŰŸ"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "ŰźŰ·Ű§ÛŒ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "Ù…ŰšŰŻŰŁ Ù†Ű§Ù…Űčلوم Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی ŰŻÛŒŰłÚ© ÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†Ù†ŰŻÙ‡: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+"ŰąŰ±ÚŻÙˆÙ…Ű§Ù†â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ Ù†Ű§Ù…ŰčŰȘۚ۱ ŰČÛŒŰ± ŰšŰ±Ű§ÛŒ ÙŰ±Ù…Ű§Ù† Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی ŰŻÛŒŰłÚ© ÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†Ù†ŰŻÙ‡ Ù…ŰŽŰźŰ” ŰŽŰŻÙ‡ ŰšÙˆŰŻÙ†ŰŻ: %s:"
+"%s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "ÙŸŰ§Ű±Ű§Ù…ŰȘŰ±Ù‡Ű§ÛŒ ÙŸÛŒÙ…Ű§Ù†Ù‡ ۱ۧ ÙˆŰ§Ű±ŰŻ Ú©Ù†ÛŒŰŻ"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "ÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†Ù†ŰŻÙ‡â€ŒŰ§ÛŒ ÙŸÛŒŰŻŰ§ Ù†ŰŽŰŻ"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "ۚۧ۱ Ú©Ű±ŰŻÙ† ŰŻÛŒŰłÚ© ÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†Ù†ŰŻÙ‡"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"هیچ ÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†Ù†ŰŻÙ‡â€ŒŰ§ÛŒ ÙŸÛŒŰŻŰ§ Ù†ŰŽŰŻ که ŰŻŰłŰȘی ÙˆŰ§Ű±ŰŻ ŰŽÙˆŰŻ. ŰąÛŒŰ§ Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ ۧŰČ ŰŻÛŒŰłÚ© ÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†Ù†ŰŻÙ‡ "
+"ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ Ú©Ù†ÛŒŰŻŰŸ"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"Ù„Ű·ÙŰ§Ù‹ ÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†Ù†ŰŻÙ‡â€ŒŰ§ÛŒ ۱ۧ که Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ ۚۧ۱ Ú©Ù†ÛŒŰŻ ۧŰČ ÙÙ‡Ű±ŰłŰȘ ŰČÛŒŰ± Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ù†ÛŒŰŻ. ۧگ۱ چیŰČی "
+"ŰžŰ§Ù‡Ű± Ù†ŰŽŰŻ و ŰŽÙ…Ű§ ŰŻÛŒŰłÚ© ÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†Ù†ŰŻÙ‡â€ŒŰ§ÛŒ ŰŻŰ§Ű±ÛŒŰŻŰŒ F2 ۱ۧ ÙŰŽŰ§Ű± ŰŻÙ‡ÛŒŰŻ."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "ŰąŰ±ÚŻÙˆÙ…Ű§Ù†â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ ۧ۟ŰȘÛŒŰ§Ű±ÛŒ ÙŸÛŒÙ…Ű§Ù†Ù‡ ۱ۧ Ù…ŰŽŰźŰ” Ú©Ù†ÛŒŰŻ"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "ÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡ ۱ۧ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ù†ÛŒŰŻ ŰȘۧ ۚۧ۱ ŰŽÙˆŰŻ"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"Ù‡Ù†ÚŻŰ§Ù… ŰźÙˆŰ§Ù†ŰŻÙ† Ù†Ű”Űš ۧŰČ ŰȘŰ”Ű§ÙˆÛŒŰ± Ű§ÛŒŰČو ŰźŰ·Ű§ÛŒÛŒ ۱۟ ۯۧۯ. Ù„Ű·ÙŰ§Ù‹ ŰȘŰ”Ű§ÙˆÛŒŰ± Ű§ÛŒŰČو ŰźÙˆŰŻ ۱ۧ ŰšŰ±Ű±ŰłÛŒ "
+"Ú©Ű±ŰŻÙ‡ و ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Ù‡ Ű§Ù…ŰȘŰ­Ű§Ù† Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"ŰšÙ‡â€ŒÙ†ŰžŰ± Ù†Ù…ÛŒâ€ŒŰ±ŰłŰŻ که هیچ ŰŻÛŒŰłÚ© ۳۟ŰȘی Ű±ÙˆÛŒ ŰłÛŒŰłŰȘم‌ŰȘŰ§Ù† ۯۧێŰȘه ŰšŰ§ŰŽÛŒŰŻ! ŰąÛŒŰ§ Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ "
+"ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ Ű§Ű¶Ű§ÙÛŒ ۱ۧ ÙŸÛŒÚ©Ű±ŰšÙ†ŰŻÛŒ Ú©Ù†ÛŒŰŻŰŸ"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"Ú©ŰŻŰ§Ù… Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ Ùˆ ŰŽŰ§ŰźÙ‡Ù” Ű±ÙˆÛŒ ŰąÙ† Ű§ÙŰČۧ۱ Ű­Ű§ÙˆÛŒ ŰȘŰ”Ű§ÙˆÛŒŰ± (iso9660) ŰłÛŒâ€ŒŰŻÛŒ ŰšŰ±Ű§ÛŒ %s ۧ۳ŰȘ۟ ۧگ۱ "
+"ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†ÛŒ که ۧŰČ ŰąÙ† ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ Ù…ÛŒâ€ŒÚ©Ù†ÛŒŰŻ Ű§ÛŒÙ†ŰŹŰ§ ÙÙ‡Ű±ŰłŰȘ Ù†ŰŽŰŻÙ‡ ۧ۳ŰȘی F2 ۱ۧ ŰšŰ±Ű§ÛŒ ÙŸÛŒÚ©Ű±ŰšÙ†ŰŻÛŒ "
+"ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ ŰšÛŒŰŽŰȘ۱ ÙŰŽŰ§Ű± ŰŻÙ‡ÛŒŰŻ."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "ŰŽŰ§ŰźÙ‡Ù” Ű­Ű§ÙˆÛŒ ŰȘŰ”Ű§ÙˆÛŒŰ±:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "ŰšÙ‡â€ŒÙ†ŰžŰ± Ù†Ù…ÛŒâ€ŒŰ±ŰłŰŻ ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡ %s Ű­Ű§ÙˆÛŒ ŰȘŰ”Ű§ÙˆÛŒŰ± ŰłÛŒâ€ŒŰŻÛŒ %s ۚۧێۯ."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "ŰąŰ±ÚŻÙˆÙ…Ű§Ù† ۚۯ ŰšŰ±Ű§ÛŒ ÙŰ±Ù…Ű§Ù† Ű±ÙˆŰŽ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی ŰŻÛŒŰłÚ© ۳۟ŰȘ %s : %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "نمی‌ŰȘÙˆŰ§Ù† ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡Ù” Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی ۱ۧ Ű±ÙˆÛŒ ŰŻÛŒŰłÚ© ۳۟ŰȘ ÙŸÛŒŰŻŰ§ ک۱ۯ."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "نمی‌ŰȘÙˆŰ§Ù† ŰŻÛŒŰłÚ© ۳۟ŰȘ ۱ۧ ŰšŰ±Ű§ÛŒ ŰŻÛŒŰłÚ© BIOS ‏%s ÙŸÛŒŰŻŰ§ ک۱ۯ"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "نوŰč Ű”ÙŰ­Ù‡â€ŒÚ©Ù„ÛŒŰŻ"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "چه نوŰč Ű”ÙŰ­Ù‡â€ŒÚ©Ù„ÛŒŰŻÛŒ ŰŻŰ§Ű±ÛŒŰŻŰŸ"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "۟۷ۧ ۯ۱ ۚۧŰČ Ú©Ű±ŰŻÙ† ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡Ù” Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی %s:‏ %s"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "۟۷ۧ ۯ۱ ŰźÙˆŰ§Ù†ŰŻÙ† Ù…Ű­ŰȘÙˆÛŒŰ§ŰȘ ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡Ù” Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی %s: ‏%s"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "۟۷ۧ ۯ۱ %s ۯ۱ ۳۷۱ %Id ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡Ù” Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی %s."
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "۟۷ۧ ۯ۱ %s ۯ۱ ۳۷۱ %Id ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡Ù” Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی %s."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "نمی‌ŰȘÙˆŰ§Ù† ks.cfg ۱ۧ ۯ۱ ŰŻÛŒŰłÚ© Ù†Ű±Ù… Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی ÙŸÛŒŰŻŰ§ ک۱ۯ."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "۟۷ۧ ۯ۱ ۚۧŰČ Ú©Ű±ŰŻÙ† ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡Ù” Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی %s:‏ %s"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "ŰąŰ±ÚŻÙˆÙ…Ű§Ù† ۚۯ ŰšŰ±Ű§ÛŒ ÙŰ±Ù…Ű§Ù† Ű±ÙˆŰŽ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی ŰŻÛŒŰłÚ© ۳۟ŰȘ %s : %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "ŰšÙ‡ %s ŰźÙˆŰŽ ŰąÙ…ŰŻÛŒŰŻ"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "ŰšÙ‡ %s ŰźÙˆŰŽ ŰąÙ…ŰŻÛŒŰŻ ‐ Ű­Ű§Ù„ŰȘ Ù†ŰŹŰ§ŰȘ"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> ŰšÛŒÙ† ۧۏŰČۧ | <Space> Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ | <F12> Ű”ÙŰ­Ù‡Ù” ŰšŰčŰŻ "
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "یک ŰČŰšŰ§Ù† Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ù†ÛŒŰŻ"
+
+#: loader/loader.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "ŰłÛŒâ€ŒŰŻÛŒ Ù…Ű­Ù„ÛŒ"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "ŰŻÛŒŰłÚ© ۳۟ŰȘ"
+
+#: loader/loader.c:132
+#, fuzzy
+msgid "NFS directory"
+msgstr "ŰŽŰ§ŰźÙ‡Ù” %s:"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "ŰšÙ‡â€ŒÙ‡Ù†ÚŻŰ§Ù…â€ŒŰłŰ§ŰČی Ù…ŰšŰŻŰŁ ŰŻÛŒŰłÚ©"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"ŰŽÙ…Ű§ Ú†Ù†ŰŻ ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡ ŰŻŰ§Ű±ÛŒŰŻ که می‌ŰȘÙˆŰ§Ù†Ù†ŰŻ ŰšÙ‡ ŰčÙ†ÙˆŰ§Ù† Ù…ŰšŰŻŰŁ ŰŻÛŒŰłÚ© ŰšÙ‡â€ŒÙ‡Ù†ÚŻŰ§Ù…â€ŒŰłŰ§ŰČی Ù…ÙˆŰ±ŰŻ ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ "
+"Ù‚Ű±Ű§Ű± ŰšÚŻÛŒŰ±Ù†ŰŻ. ۧŰČ Ú©ŰŻŰ§Ù… یک Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ Ú©Ù†ÛŒŰŻŰŸ"
+
+#: loader/loader.c:502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Ú†Ù†ŰŻ Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ Ű±ÙˆÛŒ Ű§ÛŒÙ† ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡ ۧ۳ŰȘ که می‌ŰȘÙˆŰ§Ù†ŰŻ Ű­Ű§ÙˆÛŒ ŰȘŰ”ÙˆÛŒŰ± ŰŻÛŒŰłÚ© ÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†Ù†ŰŻÙ‡ ŰšŰ§ŰŽÙ†ŰŻ. ۧŰČ "
+"Ú©ŰŻŰ§Ù… یک Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ Ú©Ù†ÛŒŰŻŰŸ"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"ŰŻÛŒŰłÚ© ŰšÙ‡â€ŒÙ‡Ù†ÚŻŰ§Ù…â€ŒŰłŰ§ŰČی ŰźÙˆŰŻ ۱ۧ ۯ۱ ‎/dev/%s ÙˆŰ§Ű±ŰŻ Ú©Ù†ÛŒŰŻ و ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ű§ŰŻŰ§Ù…Ù‡ Ű±ÙˆÛŒ ŰŻÚ©Ù…Ù‡Ù” «ŰȘŰŁÛŒÛŒŰŻÂ» "
+"کلیک Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "ŰŻÛŒŰłÚ© ŰšÙ‡â€ŒÙ‡Ù†ÚŻŰ§Ù…â€ŒŰłŰ§ŰČی"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "ŰłÙˆŰ§Ű± Ú©Ű±ŰŻÙ† ŰŻÛŒŰłÚ© ŰšÙ‡â€ŒÙ‡Ù†ÚŻŰ§Ù…â€ŒŰłŰ§ŰČی ŰŽÚ©ŰłŰȘ ŰźÙˆŰ±ŰŻ"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "ŰšÙ‡â€ŒÙ‡Ù†ÚŻŰ§Ù…â€ŒŰłŰ§ŰČی"
+
+#: loader/loader.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ ŰźÙˆŰ§Ù†ŰŻÙ† ŰšÙ‡â€ŒÙ‡Ù†ÚŻŰ§Ù…â€ŒŰłŰ§ŰČÛŒâ€ŒÙ‡Ű§ÛŒ ŰąÙ†Ű§Ú©ÙˆÙ†ŰŻŰ§..."
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "۟۷ۧ ۯ۱ ۚۧŰČ Ú©Ű±ŰŻÙ† ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡Ù” Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی %s:‏ %s"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "ŰŽÙ…Ű§ ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ù†Ű”Űš %s Ű±ÙˆÛŒ Ű§ÛŒÙ† Ű±Ű§ÛŒŰ§Ù†Ù‡ ŰšÙ‡ Ű§Ù†ŰŻŰ§ŰČهٔ Ú©Ű§ÙÛŒ Ű­Ű§ÙŰžÙ‡Ù” RAM Ù†ŰŻŰ§Ű±ÛŒŰŻ."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Ű±ŰłŰ§Ù†Ù‡ ŰȘŰŽŰźÛŒŰ” ŰŻŰ§ŰŻÙ‡ ŰŽŰŻ"
+
+#: loader/loader.c:1245
+#, fuzzy
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "Ű±ŰłŰ§Ù†Ù‡Ù” Ù†Ű”Űš Ù…Ű­Ù„ÛŒ Ú©ŰŽÙ ŰŽŰŻ..."
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "Ű±ÙˆŰŽ Ù†ŰŹŰ§ŰȘ"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "Ű±ÙˆŰŽ Ù†Ű”Űš"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "چه نوŰč Ű±ŰłŰ§Ù†Ù‡â€ŒŰ§ÛŒ Ű­Ű§ÙˆÛŒ ŰȘŰ”ÙˆÛŒŰ± Ù†ŰŹŰ§ŰȘ ۧ۳ŰȘ۟"
+
+#: loader/loader.c:1372
+#, fuzzy
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "چه نوŰč Ű±ŰłŰ§Ù†Ù‡â€ŒŰ§ÛŒ Ű­Ű§ÙˆÛŒ ŰȘŰ”ÙˆÛŒŰ± Ù†ŰŹŰ§ŰȘ ۧ۳ŰȘ۟"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "ÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†Ù†ŰŻÙ‡â€ŒŰ§ÛŒ ÙŸÛŒŰŻŰ§ Ù†ŰŽŰŻ"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ ÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†Ù†ŰŻÙ‡"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ ۧŰČ ŰŻÛŒŰłÚ©Ù ÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†Ù†ŰŻÙ‡"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"نمی‌ŰȘÙˆŰ§Ù† هیچ ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡ÛŒ ۧŰČ Ù†ÙˆŰčی که ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ű§ÛŒÙ† نوŰč Ù†Ű”Űš Ù„Ű§ŰČم ۧ۳ŰȘ ÙŸÛŒŰŻŰ§ ک۱ۯ. ŰąÛŒŰ§ "
+"Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ ÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” ŰźÙˆŰŻ ۱ۧ ŰŻŰłŰȘی Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ù†ÛŒŰŻ ÛŒŰ§ ۧŰČ ÛŒÚ© ŰŻÛŒŰłÚ©Ù ÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†Ù†ŰŻÙ‡ ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ "
+"Ú©Ù†ÛŒŰŻŰŸ"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ ŰČÛŒŰ± ۯ۱ ŰłÛŒŰłŰȘم ŰŽÙ…Ű§ ÙŸÛŒŰŻŰ§ ŰŽŰŻÙ‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻ."
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"هیچ ÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡ÛŒ ŰšŰ±Ű§ÛŒ ŰłÛŒŰłŰȘم‌ŰȘŰ§Ù† ۚۧ۱ Ù†ŰŽŰŻÙ‡ ۧ۳ŰȘ. ŰąÛŒŰ§ Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ Ű­Ű§Ù„Ű§ یک "
+"ÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†Ù†ŰŻÙ‡ ۚۧ۱ Ú©Ù†ÛŒŰŻŰŸ"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡â€ŒÙ‡Ű§"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "Ű§Ù†ŰŹŰ§Ù… ŰŽŰŻ"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "Ű§Ű¶Ű§ÙÙ‡ Ú©Ű±ŰŻÙ† ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "ŰšŰ§Ű±Ú©Ù†Ù†ŰŻÙ‡ Ù‚ŰšÙ„Ű§Ù‹ ۧۏ۱ۧ ŰŽŰŻÙ‡ ۧ۳ŰȘ. ÙŸÙˆŰłŰȘه ŰąŰșۧŰČ Ù…ÛŒâ€ŒŰŽÙˆŰŻ.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ Ű§ŰŹŰ±Ű§ÛŒ ŰąÙ†Ű§Ú©ÙˆÙ†ŰŻŰ§ŰŒ Ű­Ű§Ù„ŰȘ Ù†ŰŹŰ§ŰȘ %s ‐ Ù„Ű·ÙŰ§Ù‹ ۔ۚ۱ Ú©Ù†ÛŒŰŻ...\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr "ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ Ű§ŰŹŰ±Ű§ÛŒ ŰąÙ†Ű§Ú©ÙˆÙ†ŰŻŰ§ŰŒ ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…Ù‡Ù” Ù†Ű”Űš ŰłÛŒŰłŰȘم %s ‐ Ù„Ű·ÙŰ§Ù‹ ۔ۚ۱ Ú©Ù†ÛŒŰŻ...\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "ŰȘŰ”ÙˆÛŒŰ± Ù†Ű”Űš %s ÙŸÛŒŰŻŰ§ Ù†ŰŽŰŻ"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ ŰšŰ±Ű±ŰłÛŒ «%s»..."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "Ű­Ű§Ù„Ű§ ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ ŰšŰ±Ű±ŰłÛŒ Ű±ŰłŰ§Ù†Ù‡..."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"ŰźÙˆŰ§Ù†ŰŻÙ† Ù…ŰŹÙ…ÙˆŰčِ Ù…Ù‚Ű§ŰšÙ„Ù‡â€ŒŰ§ÛŒ ŰŻÛŒŰłÚ© ۧŰČ ŰȘÙˆŰ”ÛŒÙÚŻŰ±Ù ŰŹÙ„ŰŻÙ Ű§Ű”Ù„ÛŒ ممکن Ù†ÛŒŰłŰȘ. Ű§ÛŒÙ† ۭۧŰȘÙ…Ű§Ù„Ű§Ù‹ ŰšÙ‡ Ű§ÛŒÙ† "
+"مŰčÙ†ÛŒŰ§ŰłŰȘ که ŰŻÛŒŰłÚ© ŰšŰŻÙˆÙ† Ű§Ű¶Ű§ÙÙ‡ Ú©Ű±ŰŻÙ† Ù…ŰŹÙ…ÙˆŰč Ù…Ù‚Ű§ŰšÙ„Ù‡â€ŒŰ§ÛŒ Ű§ÛŒŰŹŰ§ŰŻ ŰŽŰŻÙ‡ ۧ۳ŰȘ."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "ŰȘŰ”ÙˆÛŒŰ± Ù†Ű”Űš %s ÙŸÛŒŰŻŰ§ Ù†ŰŽŰŻ"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"ŰąÛŒŰ§ Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ ŰȘŰ”ÙˆÛŒŰ± Ű§ÛŒŰČو ۱ۧ ۧŰČ Ù†ŰžŰ± Ù…ŰŹÙ…ÙˆŰč Ù…Ù‚Ű§ŰšÙ„Ù‡â€ŒŰ§ÛŒ ŰąŰČÙ…Ű§ÛŒŰŽ Ú©Ù†ÛŒŰŻ:\n"
+"\n"
+"‏ %s۟"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "ŰąŰČÙ…Ű§ÛŒŰŽ Ù…ŰŹÙ…ÙˆŰč Ù…Ù‚Ű§ŰšÙ„Ù‡â€ŒŰ§ÛŒ"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "ŰąŰ±ÚŻÙˆÙ…Ű§Ù† ۚۯ ŰšŰ±Ű§ÛŒ ÙŰ±Ù…Ű§Ù† Ű±ÙˆŰŽ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡ %s : %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+#, fuzzy
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"ŰąŰ±ÚŻÙˆÙ…Ű§Ù†â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ Ù†Ű§Ù…ŰčŰȘۚ۱ ŰČÛŒŰ± ŰšŰ±Ű§ÛŒ ÙŰ±Ù…Ű§Ù† Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی ŰŻÛŒŰłÚ© ÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†Ù†ŰŻÙ‡ Ù…ŰŽŰźŰ” ŰŽŰŻÙ‡ ŰšÙˆŰŻÙ†ŰŻ: %s:"
+"%s"
+
+#: loader/net.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "۱ێŰȘهٔ IP‏ Ù†Ű§Ù…ŰčŰȘۚ۱"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "Ù‡Ù†ÚŻŰ§Ù… ÙŸŰ§Ú© Ú©Ű±ŰŻÙ† ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ Ù‡ŰŻÙ ŰźŰ·Ű§ÛŒÛŒ ÙŸÛŒŰŽ ŰąÙ…ŰŻ. Ù‡Ù…Ű§Ù†Ù†ŰŻŰłŰ§ŰČی ŰŽÚ©ŰłŰȘ ŰźÙˆŰ±ŰŻ."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "ÙŸÛŒÚ©Ű±ŰšÙ†ŰŻÛŒ TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:667
+#, fuzzy
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "ÚŻŰ±ÙˆÙ‡ Ù†Ű§Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻ"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:775
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "Ù†ŰŽŰ§Ù†ÛŒ IP:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:842
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "Ù†ŰŽŰ§Ù†ÛŒ IP:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "ŰŻŰ±ÙˆŰ§ŰČه:"
+
+#: loader/net.c:916
+#, fuzzy
+msgid "Name Server:"
+msgstr "کۧ۱گŰČۧ۱ Ù†Ű§Ù…"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:972
+#, fuzzy
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "ÙŸÛŒÚ©Ű±ŰšÙ†ŰŻÛŒ z/IPL"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "Ű§Ű·Ù„Ű§ŰčۧŰȘ کم ۧ۳ŰȘ"
+
+#: loader/net.c:1097
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr "ŰšŰ§ÛŒŰŻ هم Ù†ŰŽŰ§Ù†ÛŒ IP مŰčŰȘۚ۱ و هم Ù†Ù‚Ű§Űš ŰŽŰšÚ©Ù‡ ۱ۧ ÙˆŰ§Ű±ŰŻ Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: loader/net.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "ŰšŰ§ÛŒŰŻ هم Ù†ŰŽŰ§Ù†ÛŒ IP مŰčŰȘۚ۱ و هم Ù†Ù‚Ű§Űš ŰŽŰšÚ©Ù‡ ۱ۧ ÙˆŰ§Ű±ŰŻ Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "ŰąŰ±ÚŻÙˆÙ…Ű§Ù† ۚۯ ŰšŰ±Ű§ÛŒ ÙŰ±Ù…Ű§Ù† ŰŽŰšÚ©Ù‡â€ŒŰ§ÛŒ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی %s: ‏%s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "Seconds:"
+msgstr "کۧ۱گŰČۧ۱ Ù†Ű§Ù… ŰŻÙˆÙ…:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡ ŰŽŰšÚ©Ù‡â€ŒŰ§ÛŒ"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"ŰŽÙ…Ű§ Ú†Ù†ŰŻ ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡ ŰŽŰšÚ©Ù‡Ù” Ù…ŰźŰȘلف Ű±ÙˆÛŒ Ű§ÛŒÙ† ŰłÛŒŰłŰȘم ŰŻŰ§Ű±ÛŒŰŻ. ۧŰČ Ű·Ű±ÛŒÙ‚ Ú©ŰŻŰ§Ù… یک Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ Ù†Ű”Űš "
+"Ú©Ù†ÛŒŰŻŰŸ"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1879
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "Ű§Ű·Ù„Ű§ŰčۧŰȘ IP‏ Ù†Ű§Ù…ŰčŰȘۚ۱ ۧ۳ŰȘ"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "ۯ۱ Ű§Ù†ŰȘ۞ۧ۱ ŰšŰ±Ű§ÛŒ ۧŰȘŰ”Ű§Ù„ ŰȘِلنِŰȘ..."
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Ù†Ű§Ù… کۧ۱گŰČۧ۱ NFS:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "ŰŽŰ§ŰźÙ‡Ù” %s:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "ŰšŰ±ÙŸŰ§ŰłŰ§ŰČی NFS"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "ŰłÙˆŰ§Ű± Ú©Ű±ŰŻÙ† Ű§ÛŒÙ† ŰŽŰ§ŰźÙ‡ ۧŰČ Ú©Ű§Ű±ÚŻŰČۧ۱ ممکن Ù†ŰŽŰŻ."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "ŰšÙ‡ Ù†ŰžŰ± Ù†Ù…ÛŒâ€ŒŰ±ŰłŰŻ که Ű§ÛŒÙ† ŰŽŰ§ŰźÙ‡ ۯ۱۟ŰȘ Ù†Ű”Űš %s ۯۧێŰȘه ۚۧێۯ."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "ŰąŰ±ÚŻÙˆÙ…Ű§Ù† ۚۯ ŰšŰ±Ű§ÛŒ ÙŰ±Ù…Ű§Ù† Ű±ÙˆŰŽ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی NFS ‏%s : %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "ŰȘِلنِŰȘ"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "ۯ۱ Ű§Ù†ŰȘ۞ۧ۱ ŰšŰ±Ű§ÛŒ ۧŰȘŰ”Ű§Ù„ ŰȘِلنِŰȘ..."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ Ű§ŰŹŰ±Ű§ÛŒ ŰąÙ†Ű§Ú©ÙˆÙ†ŰŻŰ§ ۧŰČ Ű·Ű±ÛŒÙ‚ ŰȘِلنِŰȘ..."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "ۚۧŰČÛŒŰ§ŰšÛŒ ‎%s://%s/%s/%s‏ ممکن Ù†ÛŒŰłŰȘ."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "ۚۧŰČÛŒŰ§ŰšÛŒ ŰȘŰ”ÙˆÛŒŰ± Ù†Ű”Űš ممکن Ù†ÛŒŰłŰȘ."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "ŰąŰ±ÚŻÙˆÙ…Ű§Ù† ۚۯ ŰšŰ±Ű§ÛŒ ÙŰ±Ù…Ű§Ù† Ű±ÙˆŰŽ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی Ù†ŰŽŰ§Ù†ÛŒ Ű§ÛŒÙ†ŰȘŰ±Ù†ŰȘی %s: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "ŰšŰ§ÛŒŰŻ یک ŰąŰ±ÚŻÙˆÙ…Ű§Ù† ‎--url ŰšÙ‡ Ű±ÙˆŰŽ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی Ù†ŰŽŰ§Ù†ÛŒ Ű§ÛŒÙ†ŰȘŰ±Ù†ŰȘی ŰšŰŻÙ‡ÛŒŰŻ."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Ű±ÙˆŰŽ Ù†ŰŽŰ§Ù†ÛŒ Ű§ÛŒÙ†ŰȘŰ±Ù†ŰȘی Ù†Ű§Ù…Űčلوم %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ ۚۧŰČÛŒŰ§ŰšÛŒ"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:280
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "ۚ۱چ۳ۚ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی Ù†Ű§Ù…ŰčŰȘۚ۱"
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Ù†Ű§Ù… کۧ۱ۚ۱"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡"
+
+#: loader/urls.c:323
+#, fuzzy
+msgid "URL Setup"
+msgstr "ŰšŰ±ÙŸŰ§ŰłŰ§ŰČی NFS"
+
+#: loader/urls.c:331
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "ŰšŰ§ÛŒŰŻ ŰŽŰ§ŰźÙ‡â€ŒŰ§ÛŒ ÙˆŰ§Ű±ŰŻ Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr ""
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ ۚۧ۱ Ú©Ű±ŰŻÙ† ÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” SCSI"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ ۚۧ۱ Ú©Ű±ŰŻÙ† ÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” %s..."
+
+#: storage/__init__.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Ù†Ű§Ù…Űčلوم"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"Ù‡Ù†ÚŻŰ§Ù… ŰźÙˆŰ§Ù†ŰŻÙ† Ù†Ű”Űš ۧŰČ ŰȘŰ”Ű§ÙˆÛŒŰ± Ű§ÛŒŰČو ŰźŰ·Ű§ÛŒÛŒ ۱۟ ۯۧۯ. Ù„Ű·ÙŰ§Ù‹ ŰȘŰ”Ű§ÙˆÛŒŰ± Ű§ÛŒŰČو ŰźÙˆŰŻ ۱ۧ ŰšŰ±Ű±ŰłÛŒ "
+"Ú©Ű±ŰŻÙ‡ و ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Ù‡ Ű§Ù…ŰȘŰ­Ű§Ù† Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "نمی‌ŰȘÙˆŰ§Ù† Ù†Ű”Űš ۱ۧ Ű§ŰŻŰ§Ù…Ù‡ ۯۧۯ."
+
+#: storage/__init__.py:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"ÚŻŰČÛŒÙ†Ù‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ Ű§ÙŰ±Ű§ŰČŰšÙ†ŰŻÛŒâ€ŒŰ§ÛŒ که Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ű±ŰŻÙ‡â€ŒŰ§ÛŒŰŻ ۧŰČ Ù‚ŰšÙ„ فŰčŰ§Ù„ ŰŽŰŻÙ‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻ. ŰŻÛŒÚŻŰ± نمی‌ŰȘÙˆŰ§Ù†ÛŒŰŻ ŰšÙ‡ "
+"Ű”ÙŰ­Ù‡Ù” ÙˆÛŒŰ±Ű§ÛŒŰŽ ŰŻÛŒŰłÚ© ۚۧŰČÚŻŰ±ŰŻÛŒŰŻ. ŰąÛŒŰ§ Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ Ű±ÙˆÙ†ŰŻ Ù†Ű”Űš ۱ۧ Ű§ŰŻŰ§Ù…Ù‡ ŰŻÙ‡ÛŒŰŻŰŸ"
+
+#: storage/__init__.py:149
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "Ú©Ù„ÛŒŰŻ Ű±Ù…ŰČÙ†ÚŻŰ§Ű±ÛŒ"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "_کوچ ŰŻŰ§ŰŻÙ† Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ ŰšÙ‡:"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:179
+#, fuzzy
+msgid "Go _back"
+msgstr "_ŰčÙ‚Űš"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:359
+#, fuzzy
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "ۚ۳ŰȘهٔ Ù†Ű§Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻ"
+
+#: storage/__init__.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "ۚ۳ŰȘهٔ Ù†Ű§Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻ"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "Ű§ÛŒÙ† Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ ŰŻŰ§ŰŻÙ‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ Ù†Ű”Űš ۧŰČ ŰŻÛŒŰłÚ© ۳۟ŰȘ ۱ۧ Ù†ÚŻÙ‡ Ù…ÛŒâ€ŒŰŻŰ§Ű±ŰŻ."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "نمی‌ŰȘÙˆŰ§Ù†ÛŒŰŻ یک Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ DASD ۚۧ Ù‚Ű§Ù„Űšâ€ŒŰšÙ†ŰŻÛŒ LDL ۱ۧ Ű­Ű°Ù Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "Ű§ÛŒÙ† Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ ŰšŰźŰŽÛŒ ۧŰČ ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡ RAID ‏‎/dev/md%s ۧ۳ŰȘ."
+
+#: storage/__init__.py:653
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "Ű§ÛŒÙ† Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ ŰšŰźŰŽÛŒ ۧŰČ ÛŒÚ© ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡ RAID ۧ۳ŰȘ."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "Ű§ÛŒÙ† Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ ŰšŰźŰŽÛŒ ۧŰČ ÚŻŰ±ÙˆÙ‡ ŰŹÙ„ŰŻÛŒ LVM‏ «%s» ۧ۳ŰȘ."
+
+#: storage/__init__.py:661
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "Ű§ÛŒÙ† Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ ŰšŰźŰŽÛŒ ۧŰČ ÛŒÚ© ÚŻŰ±ÙˆÙ‡ ŰŹÙ„ŰŻÛŒ LVM ۧ۳ŰȘ."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr "ŰŽÙ…Ű§ Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ Ű±ÛŒŰŽÙ‡ (/) ۱ۧ که ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ű§ŰŻŰ§Ù…Ù‡Ù” Ù†Ű”Űš %s Ű¶Ű±ÙˆŰ±ÛŒ ۧ۳ŰȘ ŰȘŰčیین Ù†Ú©Ű±ŰŻÙ‡â€ŒŰ§ÛŒŰŻ."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ Ű±ÛŒŰŽÙ‡Ù” ŰŽÙ…Ű§ کوچکŰȘ۱ ۧŰČ ÛČÛ”Û° Ù…ÚŻŰ§ŰšŰ§ÛŒŰȘ ۧ۳ŰȘ که مŰčÙ…ÙˆÙ„Ű§Ù‹ کوچکŰȘ۱ ۧŰČ ŰąÙ† ۧ۳ŰȘ که ŰšŰȘÙˆŰ§Ù† "
+"%s ۱ۧ Ű±ÙˆÛŒ ŰąÙ† Ù†Ű”Űš ک۱ۯ."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ %s ŰŽÙ…Ű§ کوچکŰȘ۱ ۧŰČ %s Ù…ÚŻŰ§ŰšŰ§ÛŒŰȘ ۧ۳ŰȘ که کمŰȘ۱ ۧŰČ Ù…Ù‚ŰŻŰ§Ű± ŰȘÙˆŰ”ÛŒÙ‡ ŰŽŰŻÙ‡ ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ù†Ű”Űš "
+"مŰčمولی %s ۧ۳ŰȘ."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ %s ŰŽÙ…Ű§ کوچکŰȘ۱ ۧŰČ %s Ù…ÚŻŰ§ŰšŰ§ÛŒŰȘ ۧ۳ŰȘ که کمŰȘ۱ ۧŰČ Ù…Ù‚ŰŻŰ§Ű± ŰȘÙˆŰ”ÛŒÙ‡ ŰŽŰŻÙ‡ ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ù†Ű”Űš "
+"مŰčمولی %s ۧ۳ŰȘ."
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"ŰŽÙ…Ű§ Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ Ű­Ű§ÙŰžÙ‡Ù” Ù…ŰšŰ§ŰŻÙ„Ù‡â€ŒŰ§ÛŒ Ù…ŰŽŰźŰ” Ù†Ú©Ű±ŰŻÙ‡â€ŒŰ§ÛŒŰŻ. Ù‡Ű±Ú†Ù†ŰŻ ÙˆŰŹÙˆŰŻ چنین Ű§ÙŰ±Ű§ŰČی ۯ۱ همهٔ Ù…ÙˆŰ§Ű±ŰŻ "
+"Ű§ŰŹŰšŰ§Ű±ÛŒ Ù†ÛŒŰłŰȘ ولی ÙˆŰŹÙˆŰŻ ŰąÙ† ŰšÙ‡ Ù†Ű­Ùˆ Ù…Ű­ŰłÙˆŰłÛŒ Ú©Ű§Ű±ŰąÛŒÛŒ ŰšÛŒŰŽŰȘ۱ Ù†Ű”Űšâ€ŒÙ‡Ű§ ۱ۧ ŰšÙ‡ŰšÙˆŰŻ ŰźÙˆŰ§Ù‡ŰŻ "
+"ŰšŰźŰŽÛŒŰŻ."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"ŰŽÙ…Ű§ Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ Ű­Ű§ÙŰžÙ‡Ù” Ù…ŰšŰ§ŰŻÙ„Ù‡â€ŒŰ§ÛŒ Ù…ŰŽŰźŰ” Ù†Ú©Ű±ŰŻÙ‡â€ŒŰ§ÛŒŰŻ. Ù‡Ű±Ú†Ù†ŰŻ ÙˆŰŹÙˆŰŻ چنین Ű§ÙŰ±Ű§ŰČی ۯ۱ همهٔ Ù…ÙˆŰ§Ű±ŰŻ "
+"Ű§ŰŹŰšŰ§Ű±ÛŒ Ù†ÛŒŰłŰȘ ولی ÙˆŰŹÙˆŰŻ ŰąÙ† ŰšÙ‡ Ù†Ű­Ùˆ Ù…Ű­ŰłÙˆŰłÛŒ Ú©Ű§Ű±ŰąÛŒÛŒ ŰšÛŒŰŽŰȘ۱ Ù†Ű”Űšâ€ŒÙ‡Ű§ ۱ۧ ŰšÙ‡ŰšÙˆŰŻ ŰźÙˆŰ§Ù‡ŰŻ "
+"ŰšŰźŰŽÛŒŰŻ."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "Ù†Ù‚Ű·Ù‡Ù” ŰłÙˆŰ§Ű± Ú©Ű±ŰŻÙ† «%s» Ù…ÙˆŰ±ŰŻ ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ ۧ۳ŰȘی Ù„Ű·ÙŰ§Ù‹ یکی ŰŻÛŒÚŻŰ± Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†ÛŒ ÙŸÛŒŰŻŰ§ Ù†ŰŽŰŻ"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"ŰźŰ·Ű§ÛŒÛŒ ۱۟ ۯۧۯ ‐ ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡ مŰčŰȘŰšŰ±ÛŒ ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ű§ÛŒŰŹŰ§ŰŻ ŰłÛŒŰłŰȘÙ…â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡â€ŒŰ§ÛŒ ŰŹŰŻÛŒŰŻ ÙŸÛŒŰŻŰ§ Ù†ŰŽŰŻ. "
+"Ù„Ű·ÙŰ§Ù‹ ŰšŰ±Ű§ÛŒ ÙŸÛŒŰŻŰ§ Ú©Ű±ŰŻÙ† ŰčلŰȘ Ű§ÛŒÙ† Ù…ŰŽÚ©Ù„ ۳۟ŰȘâ€ŒŰ§ÙŰČۧ۱ŰȘŰ§Ù† ۱ۧ ŰšŰ±Ű±ŰłÛŒ Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "ŰłÛŒŰłŰȘÙ…â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡â€ŒŰ§ÛŒ Ú©Ű«ÛŒÙ"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ŰłÛŒŰłŰȘÙ…â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡â€ŒŰ§ÛŒ ŰČÛŒŰ± ۯ۱ ŰłÛŒŰłŰȘم Ù„ÛŒÙ†ÙˆÚ©Űł ŰŽÙ…Ű§ ۯ۱۳ŰȘ ÙŸÛŒŰ§ŰŻÙ‡ Ù†ŰŽŰŻÙ‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻ. Ù„Ű·ÙŰ§Ù‹ Ù†Ű”Űš "
+"Ù„ÛŒÙ†ÙˆÚ©Űł ŰźÙˆŰŻ ۱ۧ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی Ú©Ù†ÛŒŰŻŰŒ ۧۏۧŰČه ŰŻÙ‡ÛŒŰŻ ŰłÛŒŰłŰȘÙ…â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡â€ŒŰ§ÛŒ کنŰȘŰ±Ù„ ŰŽÙˆÙ†ŰŻ و "
+"Ű±Ű§ÛŒŰ§Ù†Ù‡ ۯ۱۳ŰȘ ŰźŰ§Ù…ÙˆŰŽ ŰŽÙˆŰŻŰŒ ŰłÙŸŰł ŰłÛŒŰłŰȘم ۱ۧ ۧ۱ŰȘÙ‚Ű§ŰĄ ŰŻÙ‡ÛŒŰŻ.\n"
+"‏%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ŰłÛŒŰłŰȘÙ…â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡â€ŒŰ§ÛŒ ŰČÛŒŰ± ۯ۱ ŰłÛŒŰłŰȘم Ù„ÛŒÙ†ÙˆÚ©Űł ŰŽÙ…Ű§ ۯ۱۳ŰȘ ÙŸÛŒŰ§ŰŻÙ‡ Ù†ŰŽŰŻÙ‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻ. ŰąÛŒŰ§ ۚۧ Ű§ÛŒÙ† "
+"ÙˆŰŹÙˆŰŻ Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ ŰąÙ†Ù‡Ű§ ۱ۧ ŰłÙˆŰ§Ű± Ú©Ù†ÛŒŰŻŰŸ\n"
+"‏%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"۟۷ۧ Ù‡Ù†ÚŻŰ§Ù… ŰšÙ‡ کۧ۱ Ű§Ù†ŰŻŰ§ŰźŰȘن ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡ Ù…ŰšŰ§ŰŻÙ„Ù‡Ù” %s: %s\n"
+"\n"
+"‏‎/etc/fstab ۯ۱ Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ Ű§Ű±ŰȘÙ‚Ű§ÛŒ ŰŽÙ…Ű§ ŰšÙ‡ Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ Ù…ŰšŰ§ŰŻÙ„Ù‡Ù” مŰčŰȘŰšŰ±ÛŒ ۧ۱ۏۧŰč Ù†Ù…ÛŒâ€ŒŰŻÙ‡ŰŻ.\n"
+"\n"
+"ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی Ù…ŰŹŰŻŰŻ ŰłÛŒŰłŰȘم ŰźÙˆŰŻ Ű±ÙˆÛŒ ŰŻÚ©Ù…Ù‡Ù” «ŰȘŰŁÛŒÛŒŰŻÂ» کلیک Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"۟۷ۧ Ù‡Ù†ÚŻŰ§Ù… ŰšÙ‡ Ú©Ű§Ű±Ű§Ù†ŰŻŰ§ŰźŰȘن ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡ Ù…ŰšŰ§ŰŻÙ„Ù‡Ù” %s: %s\n"
+"\n"
+"Ű§ÛŒÙ† ۭۧŰȘÙ…Ű§Ù„Ű§Ù‹ ŰšŰŻÛŒÙ† مŰčنی ۧ۳ŰȘ که Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ Ù…ŰšŰ§ŰŻÙ„Ù‡ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی Ù†ŰŽŰŻÙ‡ ۧ۳ŰȘ.\n"
+"\n"
+"ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی Ù…ŰŹŰŻŰŻ ŰłÛŒŰłŰȘم ŰźÙˆŰŻ Ű±ÙˆÛŒ ŰŻÚ©Ù…Ù‡Ù” «ŰȘŰŁÛŒÛŒŰŻÂ» کلیک Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Ù†Ù‚Ű·Ù‡Ù” ŰłÙˆŰ§Ű± Ú©Ű±ŰŻÙ† Ù†Ű§Ù…ŰčŰȘۚ۱"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Ù‡Ù†ÚŻŰ§Ù… ŰȘÙ„Ű§ŰŽ ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ű§ÛŒŰŹŰ§ŰŻ %s ŰźŰ·Ű§ÛŒÛŒ ۱۟ ۯۧۯ. ŰčÙ†Ű”Ű±ÛŒ ۧŰČ Ű§ÛŒÙ† Ù…ŰłÛŒŰ±ŰŒ ŰŽŰ§ŰźÙ‡ Ù†ÛŒŰłŰȘ. Ű§ÛŒÙ† "
+"ŰźŰ·Ű§ÛŒÛŒ مهلک ۧ۳ŰȘ و نمی‌ŰȘÙˆŰ§Ù† Ù†Ű”Űš ۱ۧ Ű§ŰŻŰ§Ù…Ù‡ ۯۧۯ.\n"
+"\n"
+"ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی Ù…ŰŹŰŻŰŻ ŰłÛŒŰłŰȘم ŰźÙˆŰŻ <ÙˆŰ±ÙˆŰŻ> ۱ۧ ÙŰŽŰ§Ű± ŰŻÙ‡ÛŒŰŻ."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Ù‡Ù†ÚŻŰ§Ù… ŰȘÙ„Ű§ŰŽ ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ű§ÛŒŰŹŰ§ŰŻ %s ŰźŰ·Ű§ÛŒÛŒ ۱۟ ۯۧۯ: %s. Ű§ÛŒÙ† ŰźŰ·Ű§ÛŒÛŒ مهلک ۧ۳ŰȘ و نمی‌ŰȘÙˆŰ§Ù† Ù†Ű”Űš "
+"۱ۧ Ű§ŰŻŰ§Ù…Ù‡ ۯۧۯ.\n"
+"\n"
+"ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی Ù…ŰŹŰŻŰŻ ŰłÛŒŰłŰȘم ŰźÙˆŰŻ <ÙˆŰ±ÙˆŰŻ> ۱ۧ ÙŰŽŰ§Ű± ŰŻÙ‡ÛŒŰŻ."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+#, fuzzy
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "ۚۧ۱ Ú©Ű±ŰŻÙ† ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡ ممکن Ù†ÛŒŰłŰȘ!"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Ù‡Ù†ÚŻŰ§Ù… ŰȘÙ„Ű§ŰŽ ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ű§ÛŒŰŹŰ§ŰŻ %s ŰźŰ·Ű§ÛŒÛŒ ۱۟ ۯۧۯ: %s. Ű§ÛŒÙ† ŰźŰ·Ű§ÛŒÛŒ مهلک ۧ۳ŰȘ و نمی‌ŰȘÙˆŰ§Ù† Ù†Ű”Űš "
+"۱ۧ Ű§ŰŻŰ§Ù…Ù‡ ۯۧۯ.\n"
+"\n"
+"ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی Ù…ŰŹŰŻŰŻ ŰłÛŒŰłŰȘم ŰźÙˆŰŻ <ÙˆŰ±ÙˆŰŻ> ۱ۧ ÙŰŽŰ§Ű± ŰŻÙ‡ÛŒŰŻ."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ Ù‚Ű§Ù„Űšâ€ŒŰšÙ†ŰŻÛŒ"
+msgstr[1] "ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ Ù‚Ű§Ù„Űšâ€ŒŰšÙ†ŰŻÛŒ"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "Ú©Ű±ÙˆŰ§ŰȘی"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "ŰȘŰčÙˆÛŒŰ¶ ŰłÛŒâ€ŒŰŻÛŒ"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "ŰšŰ±Ű±ŰłÛŒ ŰšŰ±Ű§ÛŒ ŰšÙ„ÙˆÚ©â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ ۟۱ۧۚ Ű±ÙˆÛŒ ‎/dev/%s‎..."
+
+#: storage/devicetree.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Confirm"
+msgstr "ŰȘک۱ۧ۱ ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡:"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "Ű§ÛŒÙ† Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ ŰšŰźŰŽÛŒ ۧŰČ ÛŒÚ© ÚŻŰ±ÙˆÙ‡ ŰŹÙ„ŰŻÛŒ LVM ۧ۳ŰȘ."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "Ű±Ű§Ù‡Ù†Ù…Ű§ Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻ Ù†ÛŒŰłŰȘ"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ Ù‚Ű§Ù„Űšâ€ŒŰšÙ†ŰŻÛŒ"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "ŰšŰ±Ű±ŰłÛŒ ŰšŰ±Ű§ÛŒ ŰšÙ„ÙˆÚ©â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ ۟۱ۧۚ Ű±ÙˆÛŒ ‎/dev/%s‎..."
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+#, fuzzy
+msgid "Resizing"
+msgstr "ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ ۚۧŰČÛŒŰ§ŰšÛŒ"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ Ù‚Ű§Ù„Űšâ€ŒŰšÙ†ŰŻÛŒ ŰłÛŒŰłŰȘم ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡â€ŒŰ§ÛŒ ‎%s..."
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "Ű±ÙˆŰŽ Ù†ŰŽŰ§Ù†ÛŒ Ű§ÛŒÙ†ŰȘŰ±Ù†ŰȘی Ù†Ű§Ù…Űčلوم %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+#, fuzzy
+msgid "Checking"
+msgstr "ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ ŰšŰ±Ű±ŰłÛŒ «%s»..."
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "ŰšŰ±Ű±ŰłÛŒ ŰšŰ±Ű§ÛŒ ŰšÙ„ÙˆÚ©â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ ۟۱ۧۚ Ű±ÙˆÛŒ ‎/dev/%s‎..."
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "ŰźŰ·Ű§ÛŒ ŰșÛŒŰ±Ù‚Ű§ŰšÙ„ ŰȘŰ±Ù…ÛŒÙ…"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+#, fuzzy
+msgid "Operational error."
+msgstr "۟۷ۧ"
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+#, fuzzy
+msgid "Usage error."
+msgstr "ŰźŰ·Ű§ÛŒ ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù† Ù‡ŰŻÙ"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Ú©Ù„ÛŒŰŻ Ű±Ù…ŰČÙ†ÚŻŰ§Ű±ÛŒ"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "Ú©Ù„ÛŒŰŻ Ű±Ù…ŰČÙ†ÚŻŰ§Ű±ÛŒ"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "ŰšŰ±Ű±ŰłÛŒ ŰšŰ±Ű§ÛŒ ŰšÙ„ÙˆÚ©â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ ۟۱ۧۚ Ű±ÙˆÛŒ ‎/dev/%s‎..."
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+#, fuzzy
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ ۚۧ۱ Ú©Ű±ŰŻÙ† ÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” SCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "Ű±Ű§Ù‡Ù†Ù…Ű§ Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻ Ù†ÛŒŰłŰȘ"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+#, fuzzy
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "Ù†Ű§Ù… Ù†Ű§Ù…ŰčŰȘۚ۱ ÚŻŰ±ÙˆÙ‡ ŰŹÙ„ŰŻ"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "Ű§ŰźŰ·Ű§Ű±Ù‡Ű§ÛŒ Ù‡Ù†ÚŻŰ§Ù… Ű§ÙŰ±Ű§ŰČŰšÙ†ŰŻÛŒ ŰźÙˆŰŻÚ©Ű§Ű±"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ű§ŰźŰ·Ű§Ű±Ù‡Ű§ÛŒ ŰČÛŒŰ± ۯ۱ Ű­ÛŒÙ† Ű§ÙŰ±Ű§ŰČŰšÙ†ŰŻÛŒ ŰźÙˆŰŻÚ©Ű§Ű± ۱۟ ŰŻŰ§ŰŻÙ‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻ:\n"
+"\n"
+"‏%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی Ù…ŰŹŰŻŰŻ ŰłÛŒŰłŰȘم ŰźÙˆŰŻ Ű±ÙˆÛŒ ŰŻÚ©Ù…Ù‡Ù” «ŰȘŰŁÛŒÛŒŰŻÂ» کلیک Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"ŰȘŰźŰ”ÛŒŰ” Ű§ÙŰ±Ű§ŰČÙ‡Ű§ÛŒ ŰźÙˆŰ§ŰłŰȘه ŰŽŰŻÙ‡ ممکن Ù†ŰšÙˆŰŻ: \n"
+"\n"
+"‏%s.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "ŰźŰ·Ű§Ù‡Ű§ÛŒ Ű§ÙŰ±Ű§ŰČŰšÙ†ŰŻÛŒ ŰźÙˆŰŻÚ©Ű§Ű±"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"ŰźŰ·Ű§Ù‡Ű§ÛŒ ŰČÛŒŰ± ۯ۱ Ű§ÙŰ±Ű§ŰČŰšÙ†ŰŻÛŒ ŰŻÛŒŰłÚ© ŰŽÙ…Ű§ ۱۟ ŰŻŰ§ŰŻÙ‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻ:\n"
+"\n"
+"‏%s\n"
+"\n"
+"ممکن ۧ۳ŰȘ ŰŻÙ„ÛŒÙ„ Ű§ÛŒÙ† ۧŰȘÙŰ§Ù‚ Ű§ÛŒÙ† ۚۧێۯ که ۯ۱ ŰŻÛŒŰłÚ©(Ù‡Ű§ÛŒ) ŰŽÙ…Ű§ ÙŰ¶Ű§ÛŒ Ú©Ű§ÙÛŒ ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ù†Ű”Űš ÙˆŰŹÙˆŰŻ "
+"Ù†ŰŻŰ§Ű±ŰŻ.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+#, fuzzy
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "ŰłÛŒŰłŰȘم Ű§Ú©Ù†ÙˆÙ† Ù…ŰŹŰŻŰŻŰ§Ù‹ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی ŰźÙˆŰ§Ù‡ŰŻ ŰŽŰŻ."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "ŰŽÙ…Ű§Ű±Ù‡Ù” ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡ÛŒ Ù…ŰŽŰźŰ” Ù†Ú©Ű±ŰŻÙ‡â€ŒŰ§ÛŒŰŻ ÛŒŰ§ ŰŽÙ…Ű§Ű±Ù‡ مŰčŰȘۚ۱ Ù†ÛŒŰłŰȘ."
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "Ù†Ű§Ù… ŰŻŰ±ÚŻŰ§Ù‡ ŰŹÙ‡Ű§Ù†ÛŒâ€ŒŰ§ÛŒ Ù…ŰŽŰźŰ” Ù†Ú©Ű±ŰŻÙ‡â€ŒŰ§ÛŒŰŻ ÛŒŰ§ Ù†Ű§Ù… مŰčŰȘۚ۱ Ù†ÛŒŰłŰȘ."
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "ŰŽÙ…Ű§Ű±Ù‡Ù” Ù‚Ű·Űčهٔ Ù…Ù†Ű·Ù‚ÛŒ FCP ۱ۧ Ù…ŰŽŰźŰ” Ù†Ú©Ű±ŰŻÙ‡â€ŒŰ§ÛŒŰŻ ÛŒŰ§ ŰŽÙ…Ű§Ű±Ù‡ مŰčŰȘۚ۱ Ù†ÛŒŰłŰȘ."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<ÙˆŰ±ÙˆŰŻ> ŰšŰ±Ű§ÛŒ ŰźŰ±ÙˆŰŹ"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "ŰȘÙ…Ű§Ù… ŰŽŰŻ"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ű”ÙŰ­Ù‡â€ŒÚ©Ù„ÛŒŰŻ"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "چه Ù…ŰŻÙ„ Ű”ÙŰ­Ù‡â€ŒÚ©Ù„ÛŒŰŻÛŒ ŰšÙ‡ Ű§ÛŒÙ† Ű±Ű§ÛŒŰ§Ù†Ù‡ مŰȘŰ”Ù„ ŰŽŰŻÙ‡ ۧ۳ŰȘ۟"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, fuzzy, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "Ù…Ù‚ŰŻŰ§Ű±ÛŒ ŰšŰ±Ű§ÛŒ ÙÛŒÙ„ŰŻ «%s» Ù„Ű§ŰČم ۧ۳ŰȘ."
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ ۧŰČ ÙŸÛŒÚ©Ű±ŰšÙ†ŰŻÛŒ ÙŸÙˆÛŒŰ§ÛŒ IP‏ (BOOTP/DHCP)"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "Ù†ŰŽŰ§Ù†ÛŒ IP:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "کۧ۱گŰČۧ۱ Ù†Ű§Ù…"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Missing Device"
+msgstr "ۚ۳ŰȘهٔ Ù†Ű§Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻ"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+#, fuzzy
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "ŰšŰ§ÛŒŰŻ Ű§ÙŰ±Ű§ŰČی ۱ۧ ŰšŰ±Ű§ÛŒ ÙˆÛŒŰ±Ű§ÛŒŰŽ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ù†ÛŒŰŻ"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "‏IP‏/Ù†Ù‚Ű§Űš ŰŽŰšÚ©Ù‡"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "Ù‡Ù†ÚŻŰ§Ù… ÙŸŰ§Ú© Ú©Ű±ŰŻÙ† ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ Ù‡ŰŻÙ ŰźŰ·Ű§ÛŒÛŒ ÙŸÛŒŰŽ ŰąÙ…ŰŻ. Ù‡Ù…Ű§Ù†Ù†ŰŻŰłŰ§ŰČی ŰŽÚ©ŰłŰȘ ŰźÙˆŰ±ŰŻ."
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "ۯ۱ Ű§Ù†ŰȘ۞ۧ۱ ŰšŰ±Ű§ÛŒ ۧŰȘŰ”Ű§Ù„ ŰȘِلنِŰȘ..."
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, fuzzy
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "Ù‡Ù†ÚŻŰ§Ù… ÙŸŰ§Ú© Ú©Ű±ŰŻÙ† ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ Ù‡ŰŻÙ ŰźŰ·Ű§ÛŒÛŒ ÙŸÛŒŰŽ ŰąÙ…ŰŻ. Ù‡Ù…Ű§Ù†Ù†ŰŻŰłŰ§ŰČی ŰŽÚ©ŰłŰȘ ŰźÙˆŰ±ŰŻ."
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "Ù‡Ù†ÚŻŰ§Ù… ÙŸŰ§Ú© Ú©Ű±ŰŻÙ† ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ Ù‡ŰŻÙ ŰźŰ·Ű§ÛŒÛŒ ÙŸÛŒŰŽ ŰąÙ…ŰŻ. Ù‡Ù…Ű§Ù†Ù†ŰŻŰłŰ§ŰČی ŰŽÚ©ŰłŰȘ ŰźÙˆŰ±ŰŻ."
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:63
+#, fuzzy
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù† _Ù†Ű§ŰŻÛŒŰŻÙ‡ ÚŻŰ±ÙŰȘه ŰŽÙˆŰŻ"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Use free space"
+msgstr "ÙŰ¶Ű§ÛŒ ŰąŰČŰ§ŰŻÛŒ ÙˆŰŹÙˆŰŻ Ù†ŰŻŰ§Ű±ŰŻ"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ű§ÛŒÙ† Ù†Ű”Űš ۧŰČ Ú©ŰŻŰ§Ù… ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†(Ù‡Ű§) Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ Ú©Ù†ÛŒŰŻŰŸ"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+#, fuzzy
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr "<Space>,<+>,<-> Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ | <F2> ŰŹŰČŰŠÛŒŰ§ŰȘ ÚŻŰ±ÙˆÙ‡ | <F12> Ű”ÙŰ­Ù‡Ù” ŰšŰčŰŻ"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "ÚŻŰČÛŒÙ†Ù‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ Ű§Ű¶Ű§ÙÛŒ Ű§Ù†ŰŻŰ§ŰČه"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+#, fuzzy
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ ŰłÛŒŰłŰȘم ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡â€ŒŰ§ÛŒ Ű§ÛŒÙ† Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ Ú†Ű·ÙˆŰ± ŰąÙ…Ű§ŰŻÙ‡ ŰŽÙˆŰŻŰŸ"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+#, fuzzy
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "Ű§Ű¶Ű§ÙÙ‡ Ú©Ű±ŰŻÙ† ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡ FCP"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"Ű±Ű§ÛŒŰ§Ù†Ù‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ ŰłŰ±ÛŒ z می‌ŰȘÙˆŰ§Ù†Ù†ŰŻ ۧŰČ Ű·Ű±ÛŒÙ‚ Ú©Ű§Ù†Ű§Ù„ ÙÛŒŰšŰ±ÛŒ (FCP) ŰšÙ‡ ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ SCSI Ű”Ù†ŰčŰȘی‐"
+"ۧ۳ŰȘŰ§Ù†ŰŻŰ§Ű±ŰŻ ŰŻŰłŰȘŰ±ŰłÛŒ ۯۧێŰȘه ŰšŰ§ŰŽÙ†ŰŻ. ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ù‡Ű± ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡ Û” ÙŸŰ§Ű±Ű§Ù…ŰȘ۱ ŰšŰ§ÛŒŰŻ ŰŻŰ§ŰŻÙ‡ ŰŽÙˆŰŻ: ŰŽÙ…Ű§Ű±Ù‡Ù” "
+"ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡ Û±Û¶ ŰšÛŒŰȘÛŒŰŒ ŰŽÙ†Ű§ŰłÙ‡Ù” SCSI ‏۱۶ ŰšÛŒŰȘÛŒŰŒ Ù†Ű§Ù… ŰŻŰ±ÚŻŰ§Ù‡ ŰŹÙ‡Ű§Ù†ÛŒ (WWPN) ‏۶ێ ŰšÛŒŰȘÛŒŰŒ LUN ‏SCSI ‏"
+"Û±Û¶ ŰšÛŒŰȘی و LUN ‏FCP ‏۶ێ ŰšÛŒŰȘی."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "‏FCP LUN"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "ÙŸŰ§Ű±Ű§Ù…ŰȘŰ±Ù‡Ű§ÛŒ Chandev"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:282
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "Ù†ŰŽŰ§Ù†ÛŒ IP"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "Ù†Ű§Ù… Ù†Ű§Ù…ŰčŰȘۚ۱ ÚŻŰ±ÙˆÙ‡ ŰŹÙ„ŰŻ"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+#, fuzzy
+msgid "CHAP username"
+msgstr "Ù†Ű§Ù… ÙŸŰ§ÛŒÚŻŰ§Ù‡ FTP:"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+#, fuzzy
+msgid "CHAP password"
+msgstr "ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr ""
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "Ù†Ű”Űš ۚ۳ŰȘه"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "ۯ۱ چه Ù…Ù†Ű·Ù‚Ù‡Ù” ŰČÙ…Ű§Ù†ÛŒâ€ŒŰ§ÛŒ Ù‚Ű±Ű§Ű± ŰŻŰ§Ű±ÛŒŰŻŰŸ"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "۳ۧŰčŰȘ ŰłÛŒŰłŰȘم ۧŰČ ÙˆÙ‚ŰȘ ÚŻŰ±ÛŒÙ†ÙˆÛŒÚ† ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ Ù…ÛŒâ€ŒÚ©Ù†ŰŻ"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "ŰšÙ‡â€ŒÙ‡Ù†ÚŻŰ§Ù…â€ŒŰłŰ§ŰČی ÙŸÛŒÚ©Ű±ŰšÙ†ŰŻÛŒ ŰšŰ§Ű±Ú©Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČ"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "ÙŸŰ±ŰŽ ۧŰČ Ű±ÙˆÛŒ ŰšÙ‡â€ŒÙ‡Ù†ÚŻŰ§Ù…â€ŒŰłŰ§ŰČی ŰšŰ§Ű±Ú©Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČ"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Ű§ÛŒŰŹŰ§ŰŻ ÙŸÛŒÚ©Ű±ŰšÙ†ŰŻÛŒ ŰŹŰŻÛŒŰŻ ŰšŰ§Ű±Ú©Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČ"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "ÙŰ¶Ű§ÛŒ ŰąŰČۧۯ"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "Ű­Ű§ÙŰžÙ‡Ù” RAM ŰȘŰŽŰźÛŒŰ” ŰŻŰ§ŰŻÙ‡ ŰŽŰŻÙ‡ (Ù…ÚŻŰ§ŰšŰ§ÛŒŰȘ):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "Ű§Ù†ŰŻŰ§ŰČهٔ ÙŸÛŒŰŽÙ†Ù‡Ű§ŰŻÛŒ (Ù…ÚŻŰ§ŰšŰ§ÛŒŰȘ):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Ű§Ù†ŰŻŰ§ŰČهٔ ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡Ù” Ù…ŰšŰ§ŰŻÙ„Ù‡ (Ù…ÚŻŰ§ŰšŰ§ÛŒŰȘ):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "Ű§Ű¶Ű§ÙÙ‡ Ú©Ű±ŰŻÙ† Ű­Ű§ÙŰžÙ‡Ù” Ù…ŰšŰ§ŰŻÙ„Ù‡"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "Ù…Ù‚ŰŻŰ§Ű±ÛŒ که ÙˆŰ§Ű±ŰŻ Ú©Ű±ŰŻÙ‡â€ŒŰ§ÛŒŰŻ ŰčŰŻŰŻ مŰčŰȘŰšŰ±ÛŒ Ù†ÛŒŰłŰȘ."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Ù†Ű”Űš Ù…ŰŹŰŻŰŻ ŰłÛŒŰłŰȘم"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "ŰłÛŒŰłŰȘمی که ۧ۱ŰȘÙ‚Ű§ŰĄ ŰŻŰ§ŰŻÙ‡ ŰŽÙˆŰŻ"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"یک ÛŒŰ§ Ú†Ù†ŰŻ Ù†Ű”Űš Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻ Ù„ÛŒÙ†ÙˆÚ©Űł Ű±ÙˆÛŒ ŰłÛŒŰłŰȘم ŰŽÙ…Ű§ ÙŸÛŒŰŻŰ§ ŰŽŰŻÙ‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻ.\n"
+"\n"
+"Ù„Ű·ÙŰ§Ù‹ یکی ۧŰČ ŰąÙ†Ù‡Ű§ ۱ۧ ŰšŰ±Ű§ÛŒ ۧ۱ŰȘÙ‚Ű§ŰĄ ŰŻŰ§ŰŻÙ† Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ù†ÛŒŰŻ ÛŒŰ§ ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ù†Ű”Űš ŰȘۧŰČه Ű±ÙˆÛŒ ŰłÛŒŰłŰȘم "
+"ŰźÙˆŰŻŰŒ Â«Ù†Ű”Űš Ù…ŰŹŰŻŰŻ ŰłÛŒŰłŰȘم» ۱ۧ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡Ù” root"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡Ù” root ۱ۧ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ù†ÛŒŰŻ. ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ű§Ű·Ù…ÛŒÙ†Ű§Ù† ۧŰČ ŰŻŰ§Ù†ŰłŰȘن ŰąÙ† و ŰčŰŻÙ… ۧێŰȘŰšŰ§Ù‡ ۯ۱ ŰȘŰ§ÛŒÙŸ "
+"ŰšŰ§ÛŒŰŻ ŰąÙ† ۱ۧ ŰŻÙˆŰšŰ§Ű± ŰȘŰ§ÛŒÙŸ Ú©Ù†ÛŒŰŻ. ŰšÙ‡ ÛŒŰ§ŰŻ ۯۧێŰȘه ŰšŰ§ŰŽÛŒŰŻ که ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡Ù” root ŰšŰźŰŽÛŒ ŰšŰ­Ű±Ű§Ù†ÛŒ "
+"ۧŰČ Ű§Ù…Ù†ÛŒŰȘ ŰłÛŒŰłŰȘم ۧ۳ŰȘ!"
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡Ù” root ŰšŰ§ÛŒŰŻ ŰŻŰ§Ű±Ű§ÛŒ Ű­ŰŻŰ§Ù‚Ù„ Û¶ Ù†ÙˆÛŒŰłÙ‡ ۚۧێۯ."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr "ŰąÛŒŰ§ Ù…Ű§ÛŒÙ„ÛŒŰŻ ŰšÙ‡ ۧ۱ŰȘÙ‚Ű§ŰĄ ŰŻŰ§ŰŻÙ† Ű§ŰŻŰ§Ù…Ù‡ ŰŻÙ‡ÛŒŰŻŰŸ"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "ÙŸÛŒÚ©Ű±ŰšÙ†ŰŻÛŒ VNC"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Ù†Ű§Ù… کۧ۱ۚ۱"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡Ù” root ŰšŰ§ÛŒŰŻ ŰŻŰ§Ű±Ű§ÛŒ Ű­ŰŻŰ§Ù‚Ù„ Û¶ Ù†ÙˆÛŒŰłÙ‡ ۚۧێۯ."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "ŰźŰ·Ű§ÛŒ ŰŻŰ§ŰŻÙ‡â€ŒÙ‡Ű§"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "Ù†Ű§Ù… کۧ۱ۚ۱"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡Ù” ŰŻŰ±ŰźÙˆŰ§ŰłŰȘ ŰŽŰŻÙ‡ ŰŻŰ§Ű±Ű§ÛŒ Ù†ÙˆÛŒŰłÙ‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ ŰșÛŒŰ±Ű§ÙŽŰłÚ©ÛŒ ۧ۳ŰȘ که ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ ۧŰČ ŰąÙ†Ù‡Ű§ ۯ۱ ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡ "
+"Ù…ŰŹŰ§ŰČ Ù†ÛŒŰłŰȘ."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "‏%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ŰšÙ‡ %s ŰźÙˆŰŽ ŰąÙ…ŰŻÛŒŰŻ!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"ŰšŰ§Ű±Ú©Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČ z/IPL ŰšŰčŰŻ ۧŰČ ŰȘÙ…Ű§Ù… ŰŽŰŻÙ† Ù†Ű”Űš Ű±ÙˆÛŒ ŰłÛŒŰłŰȘم ŰŽÙ…Ű§ Ù†Ű”Űš ŰźÙˆŰ§Ù‡ŰŻ ŰŽŰŻ. "
+"Ű§Ú©Ù†ÙˆÙ† می‌ŰȘÙˆŰ§Ù†ÛŒŰŻ Ù‡Ű± ÙŸŰ§Ű±Ű§Ù…ŰȘ۱ Ű§Ű¶Ű§ÙÛŒ chandev و Ù‡ŰłŰȘه ۱ۧ که Ű±Ű§ÛŒŰ§Ù†Ù‡ ÛŒŰ§ ŰšŰ±ÙŸŰ§ŰłŰ§ŰČی ŰŽÙ…Ű§ "
+"ممکن ۧ۳ŰȘ ŰšÙ‡ ŰąÙ†Ù‡Ű§ Ù†ÛŒŰ§ŰČ ŰŻŰ§ŰŽŰȘه ۚۧێۯ ÙˆŰ§Ű±ŰŻ Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "ÙŸÛŒÚ©Ű±ŰšÙ†ŰŻÛŒ z/IPL"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "۟۷ Chandev "
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "_Ù†Ű”Űš %s"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr ""
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "Ù†Ű”Űš ŰąŰșۧŰČ Ù…ÛŒâ€ŒŰŽÙˆŰŻ"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "Ù†Ű”Űš ŰąŰșۧŰČ Ù…ÛŒâ€ŒŰŽÙˆŰŻ"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect"
+msgstr "_Ű­Ű°Ù"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ Ù†Ű”Űš ۚ۳ŰȘÙ‡â€ŒÙ‡Ű§"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "_Ű­Ű°Ù"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "ŰȘک۱ۧ۱ ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Root Password:"
+msgstr "ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡Ù” root"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"ۭ۳ۧۚ root ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ù…ŰŻÛŒŰ±ÛŒŰȘ ŰłÛŒŰłŰȘم ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ Ù…ÛŒâ€ŒŰŽÙˆŰŻ. ŰšŰ±Ű§ÛŒ کۧ۱ۚ۱ root ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡â€ŒŰ§ÛŒ ÙˆŰ§Ű±ŰŻ "
+"Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "_Add drive"
+msgstr "ŰŻÛŒŰłÚ© ۳۟ŰȘ"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "کۧ۱گŰČۧ۱ Ù†Ű§Ù…"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "ÙŸÛŒÚ©Ű±ŰšÙ†ŰŻÛŒ TCP/IP"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "ۚ۱چ۳ۚ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی Ù†Ű§Ù…ŰčŰȘۚ۱"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "ŰšŰŻÙˆÙ† ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "Ù†Ű§Ù… ÙŸŰ§ÛŒÚŻŰ§Ù‡ FTP:"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "ۚ۱چ۳ۚ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی Ù†Ű§Ù…ŰčŰȘۚ۱"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ ÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†Ù†ŰŻÙ‡"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Directory"
+msgstr "ŰŽŰ§ŰźÙ‡Ù” %s:"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Options"
+msgstr "ÚŻŰČÛŒÙ†Ù‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ RAID"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Partition"
+msgstr "Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Server"
+msgstr "کۧ۱گŰČۧ۱ Ù†Ű§Ù…"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "_Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی Ù…ŰŹŰŻŰŻ"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "_ŰšŰčŰŻ"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "کۧ۱گŰČۧ۱ Ù†Ű§Ù…"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ Ű±ÛŒŰŽÙ‡Ù” Ù†Ű”Űš ŰŽÙ…Ű§ ۯ۱ Ú©ŰŻŰ§Ù… Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ Ù‚Ű±Ű§Ű± ŰŻŰ§Ű±ŰŻŰŸ"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "Ú©Ù„ÛŒŰŻ Ű±Ù…ŰČÙ†ÚŻŰ§Ű±ÛŒ"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "/boot"
+msgstr "Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی Ù…ŰŹŰŻŰŻ"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "ÙˆÛŒŰ±Ű§ÛŒŰŽ ŰȘ۱ŰȘÛŒŰš ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†â€ŒÙ‡Ű§"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "ŰšŰ§Ű±Ú©Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČ"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "کۏۧ Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ ŰšŰ§Ű±Ú©Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČ Ű±Ű§ Ù†Ű”Űš Ú©Ù†ÛŒŰŻŰŸ"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "_Ù†Ű”Űš %s"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "ŰąŰČۧۯ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "‏RAID Ù†Ű±Ù…â€ŒŰ§ÙŰČŰ§Ű±ÛŒ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "۳ۧ۟ŰȘن ŰŹÙ„ŰŻ Ù…Ù†Ű·Ù‚ÛŒ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "ŰŹÙ„ŰŻâ€ŒÙ‡Ű§ÛŒ Ù…Ù†Ű·Ù‚ÛŒ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "ÚŻŰ±ÙˆÙ‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ ŰŹÙ„ŰŻ LVM"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "ÚŻŰČÛŒÙ†Ù‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "Ű§Ű¶Ű§ÙÙ‡ Ú©Ű±ŰŻÙ† Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "Ű§Ű¶Ű§ÙÙ‡ Ú©Ű±ŰŻÙ† Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Ù†Ű§ŰŻÛŒŰŻÙ‡ ÚŻŰ±ÙŰȘه ŰŽÙˆŰŻ"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "ÙŸŰ§Ű±Ű§Ù…ŰȘŰ±Ù‡Ű§ÛŒ Chandev"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "‏FCP LUN"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "ÚŻŰČÛŒÙ†Ù‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ Ű§Ű¶Ű§ÙÛŒ Ű§Ù†ŰŻŰ§ŰČه"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡â€ŒÙ‡Ű§"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "‏RAID Ù†Ű±Ù…â€ŒŰ§ÙŰČŰ§Ű±ÛŒ"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "ŰȘÚ©Ű«ÛŒŰ± ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†â€Œ(Ù‡Ű§ÛŒ) Ù‡ŰŻÙ:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "_ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "Ù†Ű§Ù… کۧ۱ۚ۱"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "_ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "Ù†Ű§Ù… کۧ۱ۚ۱"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "ŰȘŰ”ŰŻÛŒÙ‚ ŰšŰ±ÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†ŰŻÙ† ŰšÙ‡ Ű­Ű§Ù„ŰȘ ÙŸÛŒŰŽâ€ŒÙŰ±Ű¶"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Ù‡Ù†ÚŻŰ§Ù… ÙŸŰ§Ú© Ú©Ű±ŰŻÙ† ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ Ù‡ŰŻÙ ŰźŰ·Ű§ÛŒÛŒ ÙŸÛŒŰŽ ŰąÙ…ŰŻ. Ù‡Ù…Ű§Ù†Ù†ŰŻŰłŰ§ŰČی ŰŽÚ©ŰłŰȘ ŰźÙˆŰ±ŰŻ."
+
+#: ui/network.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Ù†Ű§Ù… میŰČŰšŰ§Ù†"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "_ŰȘŰșÛŒÛŒŰ± Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "ŰŽÙ…Ű§Ű±Ù‡Ù” ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "‏FCP LUN"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "_ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡:"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "Ű§Ű¶Ű§ÙÙ‡ Ú©Ű±ŰŻÙ† ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡ FCP"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "ŰąÙŰ±ÛŒÚ©Ű§Ù†Űł"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "ŰčŰ±ŰšÛŒ"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "ŰšÙ†ÚŻŰ§Ù„ÛŒ"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "ŰšÙ†ÚŻŰ§Ù„ÛŒ (Ù‡Ù†ŰŻ)‏"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "ŰšÙ„ŰșŰ§Ű±ÛŒ"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "کۧŰȘŰ§Ù„ÙˆÙ†ÛŒŰ§ÛŒÛŒ"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "چینی (ŰłŰ§ŰŻÙ‡ ŰŽŰŻÙ‡)‏"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "چینی (ŰłÙ†ŰȘی)‏"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "Ú©Ű±ÙˆŰ§ŰȘی"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "چکی"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "ŰŻŰ§Ù†Ù…Ű§Ű±Ú©ÛŒ"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "Ù‡Ù„Ù†ŰŻÛŒ"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "Ű§Ù†ÚŻÙ„ÛŒŰłÛŒ"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "ۧ۳ŰȘÙˆÙ†ÛŒŰ§ÛŒÛŒ"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "ÙÙ†Ù„Ű§Ù†ŰŻÛŒ"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "ÙŰ±Ű§Ù†ŰłÙˆÛŒ"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "ŰąÙ„Ù…Ű§Ù†ÛŒ"
+
+#: lang-table.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Greek"
+msgstr "ŰąŰČۧۯ"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "گۏ۱ۧŰȘی"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "Ù‡Ù†ŰŻÛŒ"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ù…ŰŹŰ§Ű±ÛŒ"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Ű§ÛŒŰłÙ„Ù†ŰŻÛŒ"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Ű§Ù†ŰŻÙˆÙ†ŰČÛŒŰ§ÛŒÛŒ"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "Ű§ÛŒŰȘŰ§Ù„ÛŒŰ§ÛŒÛŒ"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "Ú˜Ű§ÙŸÙ†ÛŒ"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "Ú©Ű±Ù‡â€ŒŰ§ÛŒ"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Ù…Ù‚ŰŻÙˆÙ†ÛŒ"
+
+#: lang-table.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Maithili"
+msgstr "گۏ۱ۧŰȘی"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "Ù…Ű§Ù„ŰČÛŒŰ§ÛŒÛŒ"
+
+#: lang-table.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Ù…Ű§Ù„ŰČÛŒŰ§ÛŒÛŒ"
+
+#: lang-table.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Marathi"
+msgstr "گۏ۱ۧŰȘی"
+
+#: lang-table.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Nepali"
+msgstr "ŰšÙ†ÚŻŰ§Ù„ÛŒ"
+
+#: lang-table.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "Ù†Ű±ÙˆÚ˜ÛŒ"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "ŰłÙˆŰȘویی ŰŽÙ…Ű§Ù„ÛŒ"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "ÙŰ§Ű±ŰłÛŒ"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "Ù„Ù‡ŰłŰȘŰ§Ù†ÛŒ"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "ÙŸŰ±ŰȘŰșŰ§Ù„ÛŒ"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "ÙŸŰ±ŰȘŰșŰ§Ù„ÛŒ (ۚ۱ŰČیل)‏"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "ÙŸÙ†ŰŹŰ§ŰšÛŒ"
+
+#: lang-table.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Ú©Ű±ÙˆŰ§ŰȘی"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "Ű±ÙˆŰłÛŒ"
+
+#: lang-table.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "ÙŰ§Ű±ŰłÛŒ"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "Ű§ŰłÙ„ÙˆŰ§Ú©ÛŒ"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Ű§ŰłÙ„ÙˆÛŒÙ†ÛŒŰ§ÛŒÛŒ"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "Ű§ŰłÙŸŰ§Ù†ÛŒŰ§ÛŒÛŒ"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "ŰłÙˆŰŠŰŻÛŒ"
+
+#: lang-table.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Tajik"
+msgstr "ŰȘŰ§Ù…ÛŒÙ„ÛŒ"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "ŰȘŰ§Ù…ÛŒÙ„ÛŒ"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "ŰȘŰ±Ú©ÛŒ"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ű§ÙˆÚ©Ű±Ű§ÛŒÙ†ÛŒ"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "ویŰȘÙ†Ű§Ù…ÛŒ"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "ویلŰČی"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "ŰČولویی"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "ÙŸÛŒÚ©Ű±ŰšÙ†ŰŻÛŒ VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ Ù†Ű”Űš ŰšŰ§Ű±Ú©Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČ..."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "ÙŸÛŒÚ©Ű±ŰšÙ†ŰŻÛŒ VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "Ù‡Ù†ÚŻŰ§Ù… ÙŸŰ§Ú© Ú©Ű±ŰŻÙ† ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ Ù‡ŰŻÙ ŰźŰ·Ű§ÛŒÛŒ ÙŸÛŒŰŽ ŰąÙ…ŰŻ. Ù‡Ù…Ű§Ù†Ù†ŰŻŰłŰ§ŰČی ŰŽÚ©ŰłŰȘ ŰźÙˆŰ±ŰŻ."
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "Ù†Ű”Űš ÚŻŰ±Ű§ÙÛŒÚ©ÛŒ ŰąŰșۧŰČ Ù…ÛŒâ€ŒŰŽÙˆŰŻ..."
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "ÙŸŰł ۧŰČ Ù†Ű”Űš"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ Ù†Ű”Űš ۚ۳ŰȘÙ‡â€ŒÙ‡Ű§"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "ۚ۳ŰȘهٔ Ù†Ű§Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻ"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "Ű±ÙˆŰŽ Ù†Ű”Űš"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "Ù†Ű”Űš ۚ۳ŰȘه"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "Ù†Ű”Űš ۚ۳ŰȘه"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "ۚ۳ŰȘهٔ Ù†Ű§Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻ"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ Ù†Ű”Űš ۚ۳ŰȘÙ‡â€ŒÙ‡Ű§"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "ۯ۱ Ű·ÛŒ Ű±ÙˆÙ†ŰŻ Ù†Ű”Űš Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ ۧŰČ Ú†Ù‡ ŰČŰšŰ§Ù†ÛŒ ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ Ú©Ù†ÛŒŰŻŰŸ"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "Ù†Ű”Űš ۚ۳ŰȘه"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "_ۧ۱ŰȘÙ‚Ű§ŰĄ ŰŻŰ§ŰŻÙ† Ù†Ű”Űš Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻ"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی Ù…ŰŹŰŻŰŻ"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "Ű±ŰŻÙ‡Ù” Ù†Ű”ŰšÛŒâ€ŒŰ§ÛŒ که Ù†Ű”Űš ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ŰȘ مŰȘنی ۱ۧ Ű§ŰŹŰšŰ§Ű±ÛŒ Ù…ÛŒâ€ŒÚ©Ù†ŰŻ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration "
+#~ "file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ŰźŰ·Ű§ÛŒ ŰČÛŒŰ± Ù‡Ù†ÚŻŰ§Ù… ŰȘŰŹŰČیهٔ ÙŸÛŒÚ©Ű±ŰšÙ†ŰŻÛŒ kickstart ÙŸÛŒŰŻŰ§ ŰŽŰŻ:\n"
+#~ "\n"
+#~ "‏%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù‡Ù†ÚŻŰ§Ù… ÙŸŰ§Ú© Ú©Ű±ŰŻÙ† ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ Ù‡ŰŻÙ ŰźŰ·Ű§ÛŒÛŒ ÙŸÛŒŰŽ ŰąÙ…ŰŻ. Ù‡Ù…Ű§Ù†Ù†ŰŻŰłŰ§ŰČی ŰŽÚ©ŰłŰȘ ŰźÙˆŰ±ŰŻ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "ŰłÙˆŰ§Ű± Ú©Ű±ŰŻÙ† ŰŽÚ©ŰłŰȘ ŰźÙˆŰ±ŰŻ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù‡Ù†ÚŻŰ§Ù… ÙŸŰ§Ú© Ú©Ű±ŰŻÙ† ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ Ù‡ŰŻÙ ŰźŰ·Ű§ÛŒÛŒ ÙŸÛŒŰŽ ŰąÙ…ŰŻ. Ù‡Ù…Ű§Ù†Ù†ŰŻŰłŰ§ŰČی ŰŽÚ©ŰłŰȘ ŰźÙˆŰ±ŰŻ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù‡Ù†ÚŻŰ§Ù… ÙŸŰ§Ú© Ú©Ű±ŰŻÙ† ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ Ù‡ŰŻÙ ŰźŰ·Ű§ÛŒÛŒ ÙŸÛŒŰŽ ŰąÙ…ŰŻ. Ù‡Ù…Ű§Ù†Ù†ŰŻŰłŰ§ŰČی ŰŽÚ©ŰłŰȘ ŰźÙˆŰ±ŰŻ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù‡Ù†ÚŻŰ§Ù… ÙŸŰ§Ú© Ú©Ű±ŰŻÙ† ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ Ù‡ŰŻÙ ŰźŰ·Ű§ÛŒÛŒ ÙŸÛŒŰŽ ŰąÙ…ŰŻ. Ù‡Ù…Ű§Ù†Ù†ŰŻŰłŰ§ŰČی ŰŽÚ©ŰłŰȘ ŰźÙˆŰ±ŰŻ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ù‡Ù†ÚŻŰ§Ù… ÙŸŰ§Ú© Ú©Ű±ŰŻÙ† ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ Ù‡ŰŻÙ ŰźŰ·Ű§ÛŒÛŒ ÙŸÛŒŰŽ ŰąÙ…ŰŻ. Ù‡Ù…Ű§Ù†Ù†ŰŻŰłŰ§ŰČی ŰŽÚ©ŰłŰȘ ŰźÙˆŰ±ŰŻ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "ŰźŰ·Ű§ÛŒ ŰČÛŒŰ± Ù‡Ù†ÚŻŰ§Ù… ŰȘŰŹŰČیهٔ ÙŸÛŒÚ©Ű±ŰšÙ†ŰŻÛŒ kickstart ÙŸÛŒŰŻŰ§ ŰŽŰŻ:\n"
+#~ "\n"
+#~ "‏%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr "۱ێŰȘهٔ IP‏ Ù†Ű§Ù…ŰčŰȘۚ۱"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "Ù…Ù‚ŰŻŰ§Ű±ÛŒ که ÙˆŰ§Ű±ŰŻ Ú©Ű±ŰŻÙ‡â€ŒŰ§ÛŒŰŻ ŰčŰŻŰŻ مŰčŰȘŰšŰ±ÛŒ Ù†ÛŒŰłŰȘ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "ÙŸŰ±ŰŽ"
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "Ű­Ű§Ù„Ű§ ŰšŰ±Ù†Ű§Ù…Ù‡ Ù†Ű”Űš ۟ۧ۱ۏ Ù…ÛŒâ€ŒŰŽÙˆŰŻ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "Ű§ÙŰ±Ű§ŰČÙ‡Ű§ÛŒ Ù‚Ű§ŰšÙ„ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی نمی‌ŰȘÙˆŰ§Ù†Ù†ŰŻ Ű±ÙˆÛŒ یک ŰŹÙ„ŰŻ Ù…Ù†Ű·Ù‚ÛŒ ŰšŰ§ŰŽÙ†ŰŻ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
+#~ msgstr "Ù„Ű·ÙŰ§Ù‹ Ù†Ű§Ù… ÚŻŰ±ÙˆÙ‡ ŰŹÙ„ŰŻ ۱ۧ ÙˆŰ§Ű±ŰŻ Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "‏%s ÙŸÛŒŰŻŰ§ Ù†ŰŽŰŻ"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "Ù†Ű”Űš %s %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "کۧ۱گŰČۧ۱ Ù†Ű§Ù…"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "‏Red Hat Enterprise Linux WS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "ŰȘŰšŰ±ÛŒÚ©"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "Ù†Ű”ŰšÛŒ که ŰąŰșۧŰČ ŰŽÙˆŰŻ"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "_Ù†Ű”Űš %s"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "ŰłÛŒŰłŰȘم Ù†Ű”Űšâ€ŒŰŽŰŻÙ‡Ù” ŰČÛŒŰ± ۧ۱ŰȘÙ‚Ű§ŰĄ ŰŻŰ§ŰŻÙ‡ ŰźÙˆŰ§Ù‡ŰŻ ŰŽŰŻ:"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Ù†Ű§Ù…Űčلوم"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "ÙŸŰŽŰȘÛŒŰšŰ§Ù†ÛŒ Ù†Ù…ÛŒâ€ŒŰŽÙˆŰŻ"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "‏LVM ۯ۱ Ű§ÛŒÙ† ۚ۳ŰȘ۱ ÙŸŰŽŰȘÛŒŰšŰ§Ù†ÛŒ Ù†Ù…ÛŒâ€ŒŰŽÙˆŰŻ."
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "‏RAID Ù†Ű±Ù…â€ŒŰ§ÙŰČŰ§Ű±ÛŒ ۯ۱ Ű§ÛŒÙ† ۚ۳ŰȘ۱ ÙŸŰŽŰȘÛŒŰšŰ§Ù†ÛŒ Ù†Ù…ÛŒâ€ŒŰŽÙˆŰŻ."
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "هیچ ŰŽÙ…Ű§Ű±Ù‡Ù” ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡ RAID کوچکŰȘŰ±ÛŒ Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻ Ù†ÛŒŰłŰȘ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "نمی‌ŰȘÙˆŰ§Ù† ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡ RAID Ù†Ű±Ù…â€ŒŰ§ÙŰČŰ§Ű±ÛŒ Ű§ÛŒŰŹŰ§ŰŻ ک۱ۯ چون همهٔ ŰŽÙ…Ű§Ű±Ù‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ کوچکŰȘ۱ Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻ "
+#~ "ŰšŰ±Ű§ÛŒ ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ RAID ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ ŰŽŰŻÙ‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻ."
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "Ű­Ű§Ù„Ű§ Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ Ú†Ù‡â€ŒÚ©Ű§Ű± Ú©Ù†ÛŒŰŻŰŸ"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "Ű§ÛŒŰŹŰ§ŰŻ _ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡ RAID [ÙŸÛŒŰŽâ€ŒÙŰ±Ű¶=‎/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "Ù‡Ù…Ű§Ù†Ù†ŰŻŰłŰ§ŰČی یک ŰŻÛŒŰłÚ©_ÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù† ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ű§ÛŒŰŹŰ§ŰŻ ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡ RAID [ÙŸÛŒŰŽâ€ŒÙŰ±Ű¶=‎/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "_ŰŹŰŻÛŒŰŻ"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "‏R_AID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "‏_LVM"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "Ù…ŰźÙÛŒ Ú©Ű±ŰŻÙ† ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡ RAID/ۧŰčŰ¶Ű§ÛŒ _ÚŻŰ±ÙˆÙ‡ ŰŹÙ„ŰŻÛŒ LVM"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "ۧۚŰČۧ۱ Ù‡Ù…Ű§Ù†Ù†ŰŻŰłŰ§ŰČی ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ű§ÛŒÙ† ۧۚŰČۧ۱ ŰŽÙ…Ű§ ۱ۧ Ù‚Ű§ŰŻŰ± Ù…ÛŒâ€ŒŰłŰ§ŰČŰŻ ۚۧ کمŰȘŰ±ÛŒÙ† ۯ۱ۯ۳۱ ŰąŰ±Ű§ÛŒÙ‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ RAID ۱ۧ ŰšŰ±ÙŸŰ§ŰłŰ§ŰČی "
+#~ "Ú©Ù†ÛŒŰŻ. ۷۱ۭ Ű§ÛŒÙ† ۧ۳ŰȘ که ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù† Ù…ŰšŰŻŰŁ ۱ۧ که ۚۧ Ú†ÛŒŰŻÙ…Ű§Ù† Ű§ÙŰ±Ű§ŰČŰšÙ†ŰŻÛŒ Ù…ÙˆŰ±ŰŻ Ù†ŰžŰ± "
+#~ "ŰąÙ…Ű§ŰŻÙ‡ ŰŽŰŻÙ‡ ŰšÚŻÛŒŰ±ÛŒÙ… و Ű§ÛŒÙ† Ú†ÛŒŰŻÙ…Ű§Ù† ۱ۧ Ű±ÙˆÛŒ ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ Ù‡Ù…â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČهٔ ŰŻÛŒÚŻŰ± "
+#~ "Ù‡Ù…Ű§Ù†Ù†ŰŻŰłŰ§ŰČی کنیم. ŰłÙŸŰł می‌ŰȘÙˆŰ§Ù† یک ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡ RAID Ű§ÛŒŰŹŰ§ŰŻ ک۱ۯ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ŰȘÙˆŰŹÙ‡: ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù† Ù…ŰšŰŻŰŁ ŰšŰ§ÛŒŰŻ ŰŽŰ§Ù…Ù„ Ű§ÙŰ±Ű§ŰČÙ‡Ű§ÛŒÛŒ ۚۧێۯ که ÙÙ‚Ű· ŰšÙ‡ Ù‡Ù…Ű§Ù† ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù† "
+#~ "Ù…Ű­ŰŻÙˆŰŻ ŰŽŰŻÙ‡ ŰšŰ§ŰŽÙ†ŰŻŰŒ و می‌ŰȘÙˆŰ§Ù†ŰŻ ÙÙ‚Ű· Ű­Ű§ÙˆÛŒ Ű§ÙŰ±Ű§ŰČÙ‡Ű§ÛŒRAID Ù†Ű±Ù…â€ŒŰ§ÙŰČŰ§Ű±ÛŒ ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ Ù†ŰŽŰŻÙ‡ "
+#~ "ŰšŰ§ŰŽÙ†ŰŻ. ŰŻÛŒÚŻŰ± Ű§Ù†ÙˆŰ§Űč Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ Ù…ŰŹŰ§ŰČ Ù†ÛŒŰłŰȘÙ†ŰŻ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "همه چیŰČ Ű±ÙˆÛŒ ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†(Ù‡Ű§ÛŒ) Ù…ŰšŰŻŰŁ ۯ۱ Ű§ÛŒÙ† Ű±ÙˆÙ†ŰŻ ۧŰČ ŰšÛŒÙ† ŰźÙˆŰ§Ù‡ŰŻ Ű±ÙŰȘ."
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "میŰČŰšŰ§Ù† Ù†Ű§Ù…Űčلوم"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s Ù†Ű§Ù… میŰČŰšŰ§Ù† مŰčŰȘŰšŰ±ÛŒ Ù†ÛŒŰłŰȘ."
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù† _Ù†Ű§ŰŻÛŒŰŻÙ‡ ÚŻŰ±ÙŰȘه ŰŽÙˆŰŻ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "ÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†Ù†ŰŻÙ‡â€ŒŰ§ÛŒ ÙŸÛŒŰŻŰ§ Ù†ŰŽŰŻ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s Ù†Ű§Ù… میŰČŰšŰ§Ù† مŰčŰȘŰšŰ±ÛŒ Ù†ÛŒŰłŰȘ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several "
+#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This "
+#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ű§ÛŒÙ† Ű§Ù†ŰȘێۧ۱ %s ۧŰČ ŰłÛŒŰłŰȘم ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡â€ŒŰ§ÛŒ Ű±ÙˆŰČÙ†ÚŻŰ§Ű± ext3 ÙŸŰŽŰȘÛŒŰšŰ§Ù†ÛŒ Ù…ÛŒâ€ŒÚ©Ù†ŰŻ. Ű§ÛŒÙ† ŰłÛŒŰłŰȘم "
+#~ "ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡â€ŒŰ§ÛŒ Ù†ŰłŰšŰȘ ŰšÙ‡ ŰłÛŒŰłŰȘم ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡Ù” ext2 که ŰšÙ‡ Ű·ÙˆŰ± ŰłÙ†ŰȘی ۚۧ %s Ű§Ű±ŰłŰ§Ù„ Ù…ÛŒâ€ŒŰŽÙˆŰŻ Ú†Ù†ŰŻ "
+#~ "ۚ۱ŰȘŰ±ÛŒ ۯۧ۱ۯ. Ű§ÙŰ±Ű§ŰČÙ‡Ű§ÛŒ Ù‚Ű§Ù„Űšâ€ŒŰšÙ†ŰŻÛŒ ŰŽŰŻÙ‡Ù” ext2 ۱ۧ می‌ŰȘÙˆŰ§Ù† ŰšŰŻÙˆÙ† ۧŰČ ŰŻŰłŰȘ ŰŻŰ§ŰŻÙ† ŰŻŰ§ŰŻÙ‡â€ŒÙ‡Ű§ "
+#~ "ŰšÙ‡ ext3 کوچ ۯۧۯ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ú©ŰŻŰ§Ù… یک ۧŰČ Ű§ÛŒÙ† Ű§ÙŰ±Ű§ŰČÙ‡Ű§ ۱ۧ Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ کوچ ŰŻÙ‡ÛŒŰŻŰŸ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "‏FCP LUN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "‏FCP LUN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "ÙŸÛŒÚ©Ű±ŰšÙ†ŰŻÛŒ ÙŸÛŒŰŽŰ±ÙŰȘهٔ ŰšŰ§Ű±Ú©Ù†Ù†ŰŻÙ‡Ù” Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "ۯ۱ Ű·ÛŒ Ű±ÙˆÙ†ŰŻ Ù†Ű”Űš Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ ۧŰČ Ú†Ù‡ ŰČŰšŰ§Ù†ÛŒ ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ Ú©Ù†ÛŒŰŻŰŸ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
+#~ msgstr "Ù„Ű·ÙŰ§Ù‹ Ù†Ű§Ù… ÚŻŰ±ÙˆÙ‡ ŰŹÙ„ŰŻ ۱ۧ ÙˆŰ§Ű±ŰŻ Ú©Ù†ÛŒŰŻ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "label1"
+#~ msgstr "ۚ۱چ۳ۚ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ ۧŰČ ÙŸÛŒÚ©Ű±ŰšÙ†ŰŻÛŒ ÙŸÙˆÛŒŰ§ÛŒ IP‏ (BOOTP/DHCP)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "Ù†ŰŽŰ§Ù†ÛŒ IP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "Ù†ŰŽŰ§Ù†ÛŒ IP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "ŰŻŰ±ÙˆŰ§ŰČه:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "کۧ۱گŰČۧ۱ Ù†Ű§Ù…"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press <return> to reboot your system.\n"
+#~ msgstr "ŰŽÙ…Ű§ ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ù†Ű”Űš %s Ű±ÙˆÛŒ Ű§ÛŒÙ† Ű±Ű§ÛŒŰ§Ù†Ù‡ ŰšÙ‡ Ű§Ù†ŰŻŰ§ŰČهٔ Ú©Ű§ÙÛŒ Ű­Ű§ÙŰžÙ‡Ù” RAM Ù†ŰŻŰ§Ű±ÛŒŰŻ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To File Bug"
+#~ msgstr "Ű­Ű°Ù ممکن Ù†ÛŒŰłŰȘ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Filing Not Supported"
+#~ msgstr "ÙŸŰŽŰȘÛŒŰšŰ§Ù†ÛŒ Ù†Ù…ÛŒâ€ŒŰŽÙˆŰŻ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Bug Information"
+#~ msgstr "Ű§Ű·Ù„Ű§ŰčۧŰȘ IP‏ Ù†Ű§Ù…ŰčŰȘۚ۱ ۧ۳ŰȘ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To Login"
+#~ msgstr "ÙˆÛŒŰ±Ű§ÛŒŰŽ ممکن Ù†ÛŒŰłŰȘ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Updated"
+#~ msgstr "ŰšÙ‡â€ŒÙ‡Ù†ÚŻŰ§Ù…â€ŒŰłŰ§ŰČی"
+
+#~ msgid "Dump Written"
+#~ msgstr "ŰȘŰźÙ„ÛŒÙ‡ Ù†ÙˆŰŽŰȘه ŰŽŰŻ"
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "Ű§ŰŽÚ©Ű§Ù„â€ŒŰČŰŻŰ§ÛŒÛŒ"
+
+#~ msgid "Exception Occurred"
+#~ msgstr "ۧ۳ŰȘŰ«Ù†Ű§ÛŒÛŒ ۱۟ ۯۧۯ"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ù‡ÛŒÚ†â€ŒÚ©ŰŻŰ§Ù…"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish "
+#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the "
+#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡ %s ŰšÙ‡ ŰŹŰ§ÛŒ Ù‚Ű§Ù„Űšâ€ŒŰšÙ†ŰŻÛŒ CDLی Ù‚Ű§Ù„Űšâ€ŒŰšÙ†ŰŻÛŒ LDL ŰŽŰŻÙ‡ ۧ۳ŰȘ. ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ ۧŰČ DASD Ù‡Ű§ÛŒ "
+#~ "ۚۧ Ù‚Ű§Ù„Űšâ€ŒŰšÙ†ŰŻÛŒ LDL ۯ۱ Ű·ÙˆÙ„ Ù†Ű”Űš %s ÙŸŰŽŰȘÛŒŰšŰ§Ù†ÛŒ Ù†Ù…ÛŒâ€ŒŰŽÙˆŰŻ. ۧگ۱ Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ ۧŰČ Ű§ÛŒÙ† ŰŻÛŒŰłÚ© "
+#~ "ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ù†Ű”Űš ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ Ú©Ù†ÛŒŰŻŰŒ ŰšŰ§ÛŒŰŻ ŰąÙ† ۱ۧ ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Ù‡ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی ک۱ۯ که ۚۧŰčŰ« ۧŰČ ŰŻŰłŰȘ "
+#~ "Ű±ÙŰȘن همهٔ ŰŻŰ§ŰŻÙ‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ Ű±ÙˆÛŒ Ű§ÛŒÙ† ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù† Ù…ÛŒâ€ŒŰŽÙˆŰŻ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ŰąÛŒŰ§ Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ Ű§ÛŒÙ† DASD ۱ۧ ۚۧ ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ ۧŰČ Ù‚Ű§Ù„Űš CDL ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Ù‡ Ù‚Ű§Ù„Űšâ€ŒŰšÙ†ŰŻÛŒ Ú©Ù†ÛŒŰŻŰŸ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to re-initialize this drive?"
+#~ msgstr ""
+#~ "‏‎/dev/%s ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ ۭۧ۶۱ یک Ú†ÛŒŰŻÙ…Ű§Ù† Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ %s ۯۧ۱ۯ. ŰšŰ±Ű§ÛŒ ۧ۳ŰȘÙŰ§ŰŻÙ‡ ۧŰČ Ű§ÛŒÙ† ŰŻÛŒŰłÚ© "
+#~ "ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ù†Ű”Űš %sی ŰšŰ§ÛŒŰŻ ŰąÙ† ۱ۧ ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Ù‡ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی ک۱ۯ که ۚۧŰčŰ« ۧŰČ Ű±ÙŰȘن همهٔ ŰŻŰ§ŰŻÙ‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ "
+#~ "Ű±ÙˆÛŒ ŰąÙ† Ù…ÛŒâ€ŒŰŽÙˆŰŻ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ŰąÛŒŰ§ Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ Ű§ÛŒÙ† ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù† ۱ۧ Ù‚Ű§Ù„Űšâ€ŒŰšÙ†ŰŻÛŒ Ú©Ù†ÛŒŰŻŰŸ"
+
+#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+#~ msgstr "Ù„Ű·ÙŰ§Ù‹ ۯ۱ Ù…ŰŻŰȘ Ù‚Ű§Ù„Űšâ€ŒŰšÙ†ŰŻÛŒ ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù† %s ۔ۚ۱ Ú©Ù†ÛŒŰŻ...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This operation will override any previous installation choices about "
+#~ "which drives to ignore.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ŰŹŰŻÙˆÙ„ Ű§ÙŰ±Ű§ŰČŰšÙ†ŰŻÛŒ ۯ۱ ŰŻŰłŰȘÚŻŰ§Ù‡ %s ‏(%s) ŰșÛŒŰ± Ù‚Ű§ŰšÙ„ ŰźÙˆŰ§Ù†ŰŻÙ† ۧ۳ŰȘ. ŰšŰ±Ű§ÛŒ Ű§ÛŒŰŹŰ§ŰŻ Ű§ÙŰ±Ű§ŰČÙ‡Ű§ÛŒ "
+#~ "ŰŹŰŻÛŒŰŻ ŰšŰ§ÛŒŰŻ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی ŰŽÙˆŰŻŰŒ که ۚۧŰčŰ« ۧŰČ ŰŻŰłŰȘ Ű±ÙŰȘن همهٔ ŰŻŰ§ŰŻÙ‡â€ŒÙ‡Ű§ÛŒ Ű±ÙˆÛŒ Ű§ÛŒÙ† "
+#~ "ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù† ŰźÙˆŰ§Ù‡ŰŻ ŰŽŰŻ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ű§ÛŒÙ† ŰčÙ…Ù„ÛŒŰ§ŰȘ ۚ۱ همهٔ Ű§Ù†ŰȘŰźŰ§Űšâ€ŒÙ‡Ű§ÛŒ ÙŸÛŒŰŽÛŒÙ† Ù†Ű”Űš ŰŽÙ…Ű§ ŰŻŰ±ŰšŰ§Ű±Ù‡Ù” Ű§ÛŒÙ† که Ú©ŰŻŰ§Ù… ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†â€ŒÙ‡Ű§ "
+#~ "Ù†Ű§ŰŻÛŒŰŻÙ‡ ÚŻŰ±ÙŰȘه ŰŽÙˆÙ†ŰŻ ÙŸÛŒŰŽÛŒ ŰźÙˆŰ§Ù‡ŰŻ ÚŻŰ±ÙŰȘ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ŰąÛŒŰ§ Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ Ű§ÛŒÙ† ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù† ۱ۧ ۚۧ ÙŸŰ§Ú© Ú©Ű±ŰŻÙ† همهٔ ŰŻŰ§ŰŻÙ‡â€ŒÙ‡Ű§ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی Ú©Ù†ÛŒŰŻŰŸ"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Ű°ŰźÛŒŰ±Ù‡"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination file"
+#~ msgstr "ŰłÙˆŰ§Ű± Ú©Ű±ŰŻÙ† ŰŽÚ©ŰłŰȘ ŰźÙˆŰ±ŰŻ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?"
+#~ msgstr "Ù…ÛŒâ€ŒŰźÙˆŰ§Ù‡ÛŒŰŻ ŰłÛŒŰłŰȘم ÙŸŰ±ÙˆÙ†ŰŻÙ‡â€ŒŰ§ÛŒ Ű§ÛŒÙ† Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ Ú†Ű·ÙˆŰ± ŰąÙ…Ű§ŰŻÙ‡ ŰŽÙˆŰŻŰŸ"
+
+#~ msgid "%s Bytes"
+#~ msgstr "‏%s ŰšŰ§ÛŒŰȘ"
+
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "ۯ۱ Ű­Ű§Ù„ ÙŸŰ±ŰŻŰ§ŰČŰŽ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "boot flag not available for this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "نمی‌ŰȘÙˆŰ§Ù†ÛŒŰŻ Ű§ÛŒÙ† Ű§ÙŰ±Ű§ŰČ Ű±Ű§ Ű­Ű°Ù Ú©Ù†ÛŒŰŻ:\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Ignore drive(s)"
+#~ msgstr "ŰŻÛŒŰłÚ©â€ŒÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù† _Ù†Ű§ŰŻÛŒŰŻÙ‡ ÚŻŰ±ÙŰȘه ŰŽÙˆŰŻ"
+
+#~ msgid "Your system will now be rebooted."
+#~ msgstr "Ű­Ű§Ù„Ű§ ŰłÛŒŰłŰȘم ŰŽÙ…Ű§ ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Ù‡ Ű±Ű§Ù‡â€ŒŰ§Ù†ŰŻŰ§ŰČی ŰźÙˆŰ§Ù‡ŰŻ ŰŽŰŻ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select A File"
+#~ msgstr "Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ ÚŻŰ±ŰŻŰ§Ù†Ù†ŰŻÙ‡"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "_ÚŻŰ°Ű±ÙˆŰ§Ú˜Ù‡:"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
new file mode 100644
index 0000000..a78a069
--- /dev/null
+++ b/po/fi.po
@@ -0,0 +1,8657 @@
+# Finnish translation of Anaconda.
+# Updated by Tomi Kajala <tomi@iki.fi>, 2000, 2001.
+# Raimo Koski <rk@raimokoski.com>, 1998, 2002, 2003.
+# Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2004-2007.
+# Mikko Ikola <ikola@iki.fi>, 2004.
+# Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>, 2006-2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-25 15:09+0200\n"
+"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "Paina <enter> pÀÀstÀksesi komentoriville"
+
+# ../anaconda:332 ../gui.py:111 ../iw/account_gui.py:150
+# ../iw/account_gui.py:161 ../iw/partition_gui.py:496
+# ../iw/partition_gui.py:848 ../iw/partition_gui.py:1325 ../loader/cdrom.c:34
+# ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259
+# ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435
+# ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532
+# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
+# ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:299
+# ../loader/lang.c:608 ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:478
+# ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:912
+# ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1140
+# ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1213
+# ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:1490 ../loader/loader.c:2207
+# ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2300 ../loader/loader.c:2315
+# ../loader/loader.c:2524 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272
+# ../loader/net.c:359 ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755
+# ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
+# ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
+# ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241
+# ../loader/urls.c:247 ../loader/urls.c:387 ../mouse.py:281 ../rescue.py:34
+# ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174
+# ../text.py:283 ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:66
+# ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:47
+# ../textw/complete_text.py:62 ../textw/complete_text.py:78
+# ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
+# ../textw/constants_text.py:20 ../textw/fdisk_text.py:41
+# ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134
+# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147
+# ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+# ../anaconda:313
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"Koneessa ei ole tarpeeksi keskusmuistia graafista asennusta varten. "
+"KÀynnistetÀÀn asennus tekstitilassa."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "Ei riittÀvÀsti tilaa"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "KÀytÀ tekstitilaa"
+
+# ../upgrade.py:43
+#: anaconda:638
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "KÀynnistetÀÀn graafinen asennus."
+
+# ../loader/loader.c:322
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "Haluatko kÀyttÀÀ VNC:tÀ?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+"Tekstitilassa vain osa asennusvalinnoista on kÀytettÀvissÀ. SiinÀ ei voi "
+"mÀÀrittÀÀ osiointijÀrjestelyÀ tai pakettivalintoja. KÀytetÀÀnkö tekstitilan "
+"sijasta VNC-tilaa?"
+
+# ../anaconda:410
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "Graafinen asennus ei ole kÀytettÀvissÀ. KÀynnistetÀÀn tekstiasennus."
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "DISPLAY-muuttujaa ei ole asetettu. KÀynnistetÀÀn tekstitila."
+
+# ../packages.py:522
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "PÀivitetÀÀn %s\n"
+
+# ../installclass.py:28
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "Asennetaan %s\n"
+
+# ../image.py:62
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "Kopioidaan tiedostoa"
+
+# ../image.py:63
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "SiirretÀÀn asennusohjelmaa kiintolevylle."
+
+# ../image.py:66
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"SiirrettÀessÀ asennusohjelmaa kiintolevylle tapahtui virhe. Asennusmedia on "
+"todennÀköisesti viallinen tai huonolaatuinen."
+
+# ../image.py:66
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"SiirrettÀessÀ asennusohjelmaa kiintolevylle tapahtui virhe. JÀrjestelmÀssÀ "
+"on todennÀköisesti liian vÀhÀn levytilaa."
+
+# ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:371 ../fsset.py:790
+# ../fsset.py:809 ../fsset.py:854 ../fsset.py:874 ../fsset.py:908
+# ../fsset.py:951 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142
+# ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435
+# ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27
+# ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535
+# ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140
+# ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244
+# ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315
+# ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
+# ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
+# ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240
+# ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294
+# ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
+# ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292
+# ../upgrade.py:304
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "Virhe"
+
+# ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236
+# ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29
+# ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694
+# ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133
+# ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167
+# ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357
+# ../upgrade.py:376
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "Varoitus"
+
+# ../partitioning.py:1740
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"TiedostojÀrjestelmÀt on jo aktivoitu. Et voi enÀÀ palata takaisin tÀmÀn "
+"kohdan jÀlkeen.\n"
+"\n"
+"Haluatko jatkaa asennusta?"
+
+# ../packages.py:653
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "_Lopeta asennusohjelma"
+
+# ../rescue.py:99
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Jatka"
+
+# ../bootloader.py:737
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "KĂ€ynnistyslatain"
+
+# ../bootloader.py:737
+#: bootloader.py:158
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "Asennetaan kÀynnistyslatainta."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+"KÀynnistyslatainta asennettaessa tapahtui virhe. JÀrjestelmÀÀ ei ehkÀ pysty "
+"kÀynnistÀmÀÀn."
+
+# ../bootloader.py:281
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"JÀrjestelmÀÀn ei ole asennettu kernel-paketteja. KÀynnistyslataimen "
+"asetuksiin ei tehdÀ muutoksia."
+
+# ../iw/progress_gui.py:256
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "Valmiina"
+
+# ../iw/progress_gui.py:228
+#: cmdline.py:64
+msgid "In progress"
+msgstr "Kesken"
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kickstart-asetustiedostoa jÀsennettÀessÀ löytyi seuraava virhe:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+"Komentorivitilaa varten kaikki valinnat on mÀÀritettÀvÀ kickstart-"
+"asetustiedostossa."
+
+# Broken msgid!
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "Ei kysymyksiÀ komentorivitilassa!"
+
+# ../gui.py:196 ../text.py:258
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"On ilmennyt kÀsittelemÀtön poikkeustilanne. TÀmÀ on luultavasti "
+"ohjelmavirhe. Voit tallentaa kopion poikkeustilanteen yksityiskohdista ja "
+"tehdÀ vikaraportin"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr " tÀmÀn ohjelmiston tekijÀlle."
+
+# ../loader/loader.c:2321
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr " anacondasta osoitteessa %s"
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "NÀyttökaappauksia tallennettaessa tapahtui virhe."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "Kopioidut nÀyttökaappaukset"
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"NÀyttökaappaukset tallennettiin hakemistoon:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"Voit katsoa niitÀ kÀynnistÀmisen jÀlkeen pÀÀkÀyttÀjÀnÀ."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "Tallennetaan nÀyttökaappausta"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "Kuvakaappaus tallennettiin nimellÀ \"%s\"."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "Virhe tallennettaessa nÀyttökaappausta"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"NÀyttökaappausta tallennettaessa tapahtui virhe. Jos tÀmÀ tapahtui pakettien "
+"asennuksen aikana, voit joutua yrittÀmÀÀn useasti ennen kuin tallennus "
+"onnistuu."
+
+# ../loader/loader.c:1483
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Asennusavain"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"Valitse salalause salatuille laitteille. Salalause kysytÀÀn kÀynnistyksen "
+"aikana."
+
+# ../textw/userauth_text.py:22
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "Salalausevirhe"
+
+# ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:137
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "Syötetyt salalauseet olivat erilaisia. YritÀ uudelleen."
+
+# ../textw/userauth_text.py:129
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "Salalauseen on oltava vÀhintÀÀn kahdeksan merkkiÀ pitkÀ."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+"Laite %s on salattu. SyötÀ laitteen salalause kÀyttÀÀksesi laitteella olevia "
+"tietoja asennuksen aikana."
+
+# ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162
+# ../iw/partition_gui.py:849 ../iw/partition_gui.py:1326
+# ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300
+# ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:250
+# ../text.py:252 ../text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:202
+# ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147
+# ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76
+# ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peru"
+
+# ../text.py:266 ../text.py:267
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "_VianjÀljitys"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+"Virhe kÀsiteltÀessÀ laitetta:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMt\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"Laite on ehkÀ alustettava uudelleen.\n"
+"\n"
+"KAIKKI LAITTEELLA OLEVA DATA MENETETÄÄN!\n"
+"TÀmÀ toiminto saatetaan tehdÀ myös kaikille muille alustuksen tarvitseville "
+"levyille.%(details)s"
+
+# ../gui.py:113 ../text.py:285
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_Ohita"
+
+# ../gui.py:113 ../text.py:285
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "Ohita _kaikki"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "_Alusta"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "A_lusta kaikki"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+"Virhe kÀsiteltÀessÀ LVM:ÀÀ.\n"
+"Laitteen %(msg)s LVM-tiedot ovat epÀyhtenÀiset. Voit alustaa kaikki tÀhÀn "
+"liittyvÀt fyysiset taltiot (%(pvs)s) uudelleen, jolloin poistetaan kaikki "
+"LVM-metadata, tai voit ohittaa tÀmÀn, jolloin LVM:n sisÀltö sÀilytetÀÀn."
+
+# ../loader/kickstart.c:59
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "Virhe jÀsennettÀessÀ kickstart-asetuksia"
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
+# ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
+# ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
+# ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
+# ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "oletus:LTR"
+
+# ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:371 ../fsset.py:790
+# ../fsset.py:809 ../fsset.py:854 ../fsset.py:874 ../fsset.py:908
+# ../fsset.py:951 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142
+# ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435
+# ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27
+# ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535
+# ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140
+# ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244
+# ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315
+# ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
+# ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
+# ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240
+# ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294
+# ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
+# ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292
+# ../upgrade.py:304
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "Virhe!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"Virhe ladattaessa asennuksen rajapintakomponenttia.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+
+# ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
+# ../rescue.py:134
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "_Poistu"
+
+# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Uudelleen"
+
+#: gui.py:1313
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "Asennusohjelma suljetaan."
+
+# ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
+# ../rescue.py:134
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "Poistutaan"
+
+# ../packages.py:653
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "Lopeta asennusohjelma"
+
+# ../partitioning.py:1588
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistua asennusohjelmasta?"
+
+# ../packages.py:653
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "%s -asennusohjelma"
+
+# ../gui.py:706
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "Otsikkopalkin lataus epÀonnistui"
+
+# ../gui.py:791
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "Asennuksen ikkuna"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"ISO-levykuvan %s koko ei ole 2048 tavun monikerta. Levykuva on saattanut "
+"vaurioitua siirrettÀessÀ sitÀ tÀlle koneelle.\n"
+"\n"
+"On suositeltavaa poistua asennusohjelmasta ja keskeyttÀÀ asennus, mutta voit "
+"jatkaa, jos pidÀt tÀtÀ ilmoitusta virheellisenÀ."
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "Ei voitu liittÀÀ ISO-lÀhdettÀ"
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+"LÀhdelaitetta %s liitettÀessÀ tapahtui virhe. NÀin voi kÀydÀ, jos ISO-"
+"levykuvat ovat edistyneellÀ tallennuslaitteella, kuten LVM tai RAID, tai "
+"osion liittÀmisessÀ oli ongelmia. Valitse \"Poistu\" keskeyttÀÀksesi "
+"asennuksen."
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "Puuttuva ISO 9660 -levykuva"
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"Asennusohjelma yritti liittÀÀ levykuvaa #%s, mutta ei löytÀnyt sitÀ "
+"kiintolevyltÀ.\n"
+"\n"
+"Kopioi tÀmÀ levykuva kiintolevylle ja valitse Uudelleen. Valitse Poistu "
+"keskeyttÀÀksesi asennuksen."
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "Tarvittava asennusmedia"
+
+#: image.py:242
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"Asennettavaksi merkityt ohjelmat tarvitsevat seuraavat %(productName)s "
+"%(productVersion)s -levyt:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Jatka asennusta vasta kun nÀmÀ levyt ovat saatavilla. Jos haluat keskeyttÀÀ "
+"asennuksen ja poistua asennusohjelmasta, valitse \"KÀynnistÀ uudelleen\"."
+
+# ../iw/partition_gui.py:1528
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "_KÀynnistÀ uudelleen"
+
+# ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
+# ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608
+# ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853
+# ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490
+# ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
+# ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24
+# ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
+# ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
+# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "_Takaisin"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"LevyÀ ei voitu irrottaa. Varmista, ettet kÀytÀ hakemistoa %s komentorivillÀ "
+"virtuaalikonsolilla 2 ja valitse OK, jolloin irrotusta yritetÀÀn uudelleen."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "Asenna jÀrjestelmÀ"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"Virhe: Avauksen yhteydessÀ ei voida asettaa reIPL-menetelmÀÀ %(reipl_type)s "
+"(%(filename)s: %(e)s)"
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"Virhe: Kirjoituksen yhteydessÀ ei voida asettaa reIPL-menetelmÀÀ "
+"%(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)s)"
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"Virhe: Sulkemisen yhteydessÀ ei voida asettaa reIPL-menetelmÀÀ "
+"%(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)s)"
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr "Virhe: Laitetta %(device)s ei voida asettaa reIPL-laitteeksi (%(e)s)"
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr "Virhe: Loadparmia ei voitu palauttaa alkutilaan (%s)"
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr "Varoitus: Parmia ei voitu palauttaa alkutilaan (%s)"
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+"Tee sammutuksen jÀlkeen manuaalinen IPL DASD-laitteelta %s asennuksen "
+"jatkamiseksi"
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+"Virhe luettaessa FCP-ominaisuutta %(syspath_property)s reIPL:lle (%(e)s)"
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+"Virhe kirjoitettaessa FCP-ominaisuutta %(reipl_property)s reIPL:lle (%(e)s)"
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+"Virhe kirjoitettaessa FCP-oletusominaisuutta %(reipl_property)s reIPL:lle "
+"(%(e)s)"
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+"Tee sammutuksen jÀlkeen manuaalinen IPL FCP-laitteelta %(device)s WWPN:llÀ "
+"%(wwpn)s ja LUN:llÀ %(lun)s asennuksen jatkamiseksi"
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+"Tee sammutuksen jÀlkeen manuaalinen IPL laitteelta, joka nyt sisÀltÀÀ /boot-"
+"liitospisteen asennuksen jatkamiseksi"
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr "Virhe etsittÀessÀ kÀynnistyslaitteen levynimeÀ"
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr "/boot- tai /-osion liitospiste on levyllÀ, jota ei tunneta"
+
+#: kickstart.py:115
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"Kickstart-komentosarjan suorittamisessa tapahtui virhe rivillÀ %(lineno)s. "
+"Tulostetta voi tutkia: %(msgs)s. TÀmÀ on vakava virhe ja asennus keskeytyy. "
+"Poistu asennusohjelmasta painamalla OK-painiketta."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "Sovelma epÀonnistui"
+
+# ../loader/net.c:814
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr "Verkko ei ole kÀytettÀvissÀ"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+"Vara-avainjÀrjestelmÀ (encryption key escrow) vaatii verkkoyhteyttÀ, mutta "
+"verkon kÀyttöönotossa oli ongelmia."
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kickstart-asetustiedostoa jÀsennettÀessÀ löytyi seuraava virhe:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+# ../loader/kickstart.c:59
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Virhe kÀsiteltÀessÀ %%ksappend-rivejÀ: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Tuntematon virhe kÀsiteltÀessÀ %%ksappend-rivejÀ: %s"
+
+# ../packages.py:653
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "Asennusta tÀydentÀvÀt toimet"
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "Suoritetaan asennuksen jÀlkeisiÀ komentoja"
+
+# ../textw/progress_text.py:79
+#: kickstart.py:1308
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "Asennusta edeltÀvÀt toimet"
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "Suoritetaan asennusta edeltÀviÀ komentoja"
+
+# ../iw/progress_gui.py:28
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Puuttuva paketti"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Olet valinnut paketin \"%s\" asennettavaksi. SitÀ ei kuitenkaan löydy. "
+"Haluatko jatkaa vai keskeyttÀÀ asennuksen?"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1528
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "_KeskeytÀ"
+
+# ../gui.py:113 ../text.py:285
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "_Ohita kaikki"
+
+# ../loader/net.c:404
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Puuttuva ryhmÀ"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Valitsit ryhmÀn \"%s\" asennettavaksi. SitÀ ei kuitenkaan löydy. Haluatko "
+"jatkaa vai keskeyttÀÀ asennuksen?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kickstart-tiedostosta puuttuu pakollista tietoa, jota anaconda ei voi "
+"kysellÀ. LisÀÀ seuraavat osiot ja yritÀ uudelleen:\n"
+"%s"
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "Levykuvaa ei löydy"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+"Annettu sijainti ei ole kelvollinen %s-live-CD asennuslÀhteenÀ kÀytettÀvÀksi."
+
+# ../image.py:63
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Kopioidaan live-levykuvaa kiintolevylle."
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"Live-levykuvan asentamisessa kiintolevylle tapahtui virhe. TÀmÀ saattaa "
+"johtua viallisesta asennusmediasta. Tarkista asennusmedia.\n"
+"\n"
+"Jos poistut asennusohjelmasta, jÀrjestelmÀ jÀÀ epÀvakaaseen tilaan joka "
+"vaatii uudelleenasennuksen."
+
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+"TehdÀÀn asennuksen jÀlkeisiÀ tiedostojÀrjestelmÀmuutoksia. Aikaa voi kulua "
+"useita minuutteja."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+"Luotu juuritiedostojÀrjestelmÀ ei ole riittÀvÀn suuri tÀlle live-levykuvalle "
+"(tarvitaan %.2f MB)."
+
+# ../textw/userauth_text.py:55
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "Konenimi saa olla korkeintaan 255 merkkiÀ pitkÀ."
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+"Konenimen ensimmÀisen merkin on oltava kirjain vÀliltÀ \"a-z\", \"A-Z\" tai "
+"\"0-9\""
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+"KonenimessÀ saa kÀyttÀÀ vain merkkejÀ \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", \"-\" tai "
+"\".\""
+
+# ../iw/network_gui.py:194
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "IP-osoite puuttuu."
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"IPv4-osoitteen tulee sisÀltÀÀ neljÀ lukua vÀliltÀ 0 ja 255 pisteillÀ "
+"eroteltuina."
+
+# ../loader/urls.c:248
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "\"%s\" ei ole kelvollinen IPv6-osoite."
+
+# ../loader/urls.c:248
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "\"%s\" on epÀkelpo IP-osoite."
+
+# ../loader/urls.c:103
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "Koon muuttaminen epÀonnistui"
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "Laitteen %s koon muuttamisessa tapahtui virhe."
+
+# ../upgrade.py:213
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "Siirto epÀonnistui"
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "Laitteen %s tiedostojÀrjestelmÀn siirtÀmisessÀ tapahtui virhe."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr "_Ilmoita ohjelmavirheestÀ"
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "Varoitus! TÀmÀ on ennakkojulkaistu ohjelmisto!"
+
+#: packages.py:313
+#, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"Kiitos kun latasit tÀmÀn ennakkojulkaisun %(productName)s -ohjelmistosta.\n"
+"\n"
+"TÀmÀ ei ole lopullinen julkaisu eikÀ tÀtÀ ole tarkoitettu kÀytettÀvÀksi "
+"tuotantojÀrjestelmissÀ.Julkaisun tarkoitus on kerÀtÀ palautetta testaajilta, "
+"eikÀ se ole sopiva jokapÀivÀiseen kÀyttöön.\n"
+"\n"
+"LÀhettÀÀksesi palautetta, vieraile osoitteessa\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"ja lÀhetÀ raportti koskien pakettia \"%(fileagainst)s\".\n"
+
+# ../gui.py:791
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "_Asenna silti"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "JÀrjestelmÀ kÀynnistetÀÀn uudelleen..."
+
+# ../iw/account_gui.py:192
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "SyötÀ taltioryhmÀn nimi"
+
+# ../textw/userauth_text.py:55
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "TaltioryhmÀn nimen enimmÀispituus on 127 merkkiÀ"
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "Virhe - taltioryhmÀn %s nimi ei kelpaa."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Virhe - taltioryhmÀn nimessÀ on epÀkelpoja merkkejÀ tai vÀlilyöntejÀ. "
+"Sallittuja merkkejÀ ovat kirjaimet, numerot, \".\" ja \"_\"."
+
+# ../iw/account_gui.py:192
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "SyötÀ taltioryhmÀn nimi."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "TaltioryhmÀn nimen enimmÀispituus on 127 merkkiÀ"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "Virhe - taltioryhmÀn nimi %s ei kelpaa."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Virhe - taltioryhmÀn nimessÀ on epÀkelpoja merkkejÀ tai vÀlilyöntejÀ. "
+"Sallittuja merkkejÀ ovat kirjaimet, numerot, \".\" ja \"_\"."
+
+# ../partitioning.py:353
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"Liitospiste %s ei kelpaa. Liitospisteiden pitÀÀ alkaa merkillÀ \"/\" ja "
+"sisÀltÀÀ tulostuvia merkkejÀ, ei vÀlejÀ. Ne eivÀt saa loppua \"/\"-merkkiin."
+
+# ../partitioning.py:360
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "Valitse tÀmÀn osion liitospiste."
+
+# ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645
+# ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "Poistaminen ei onnistunut"
+
+# ../partitioning.py:1632
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "Valitse ensin poistettava osio."
+
+# ../partitioning.py:1590
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Vahvista poisto"
+
+# ../partitioning.py:1584
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "Olet poistamassa kaikki osiot laitteelta \"%s\"."
+
+# ../iw/partition_gui.py:1527
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Poista"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "Huomaa"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Seuraavia osioita ei poistettu, koska ne ovat kÀytössÀ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+# ../partitioning.py:1779
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Alustetaanko sivutusosioksi?"
+
+# ../partitioning.py:1780
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"Osion %s tyyppi on 0x82 (Linux-sivutusosio), mutta nÀyttÀÀ siltÀ, ettei sitÀ "
+"ole alustettu Linux-sivutusosioksi.\n"
+"\n"
+"Haluatko alustaa tÀmÀn osion sivutusosioksi?"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1609
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "On valittava ainakin yksi kiintolevy, jolle %s asennetaan."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"Olet valinnut olemassa olevan osion asennuksen kohteeksi ilman alustusta. On "
+"suositeltavaa alustaa osio, jotta edellisen asennuksen tiedostot eivÀt "
+"hÀiritse uutta asennusta. Jos osiolla kuitenkin on tiedostoja, jotka "
+"halutaan sÀilyttÀÀ (esimerkiksi kotihakemistot), jatka alustamatta osiota."
+
+# ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "Alustetaanko?"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1282 ../textw/partition_text.py:168
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "_Muokkaa osiota"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "ÄlĂ€ alusta"
+
+# ../partitioning.py:1824
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "Virhe osioinnissa"
+
+# ../partitioning.py:1825
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"PyytÀmÀsi osiointijÀrjestely tuotti seuraavia vakavia virheitÀ. NÀmÀ virheet "
+"pitÀÀ korjata ennen kuin %(productName)sn asennusta voidaan jatkaa.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+
+# ../partitioning.py:1838
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "Osiointivaroitus"
+
+# ../partitioning.py:1839
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"PyytÀmÀsi osiointijÀrjestely tuotti seuraavat varoitukset:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Haluatko jatkaa valitsemallasi jÀrjestelyllÀ?"
+
+# ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Seuraavat jo olemassaolevat osiot on valittu alustettavaksi. TÀllöin niiden "
+"kaikki tiedot hÀviÀvÀt."
+
+# ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"Valitse \"kyllÀ\", jos haluat jatkaa ja alustaa nÀmÀ osiot. Valitse \"ei\", "
+"jos haluat palata muuttamaan nÀitÀ asetuksia."
+
+# ../partitioning.py:1860
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "Alustusvaroitus"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"Olet poistamassa taltioryhmÀÀ \"%s\".\n"
+"\n"
+"KAIKKI taltioryhmÀn taltiot poistetaan!"
+
+# ../partitioning.py:1581
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "Olet poistamassa taltioryhmÀn \"%s\"."
+
+# ../partitioning.py:1581
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "Olet poistamassa RAID-laitteen."
+
+# ../partitioning.py:1584
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "Olet poistamassa osion %s."
+
+# ../partitioning.py:1584
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "Olet poistamassa laitetta %(type)s %(name)s"
+
+# ../partitioning.py:1594
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "Vahvista palautus"
+
+# ../partitioning.py:1595
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "Haluatko varmasti palauttaa osiotaulun alkuperÀiseen tilaansa?"
+
+# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "RAID-laite"
+
+# ../fsset.py:724 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "PÀÀkÀynnistyslohkoon (MBR)"
+
+# ../fsset.py:725 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "KÀynnistysosion ensimmÀiseen sektoriin"
+
+#: platform.py:113
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "KĂ€ynnistysosiota ei ole luotu."
+
+# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "KÀynnistysosiot eivÀt voi olla RAID-laitteella."
+
+# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "KÀynnistysosiot (/boot) sallitaan vain RAID-1:ssÀ."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr "KÀynnistÀvÀn RAID1-joukon jÀsenten on oltava osioita."
+
+# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "KÀynnistysosio ei voi olla taltioryhmÀssÀ."
+
+# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "KÀynnistysosiot eivÀt voi olla %s-tiedostojÀrjestelmÀllÀ."
+
+# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "KÀynnistysosiot eivÀt voi olla salatulla lohkolaitteella"
+
+#
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "EFI-jÀrjestelmÀosio"
+
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "/boot/efi-osiota ei ole luotu."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr "/boot/efi ei ole EFI."
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr "LevyllÀ %s on oltava %s-levynimiö (disk label)."
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr "LevyllÀ %s on oltava dsd-levynimiö (disk label)."
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr "Levy %s tarvitsee vÀhintÀÀn 1 Mt vapaata tilaa levyn alussa."
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP-kÀynnistys"
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "KÀynnistysosion on oltava levyn ensimmÀisten 4 Mt:n sisÀllÀ."
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple-alkulataus"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr "LevyllÀ %s on oltava mac-levynimiö (disk label)."
+
+# ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+"Kun olet valmis, sulje komentotulkki ja jÀrjestelmÀ kÀynnistetÀÀn uudelleen."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr ""
+"Ohjelmaa /bin/sh ei löydy suoritettavaksi! Komentotulkkia ei kÀynnistetÀ"
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "MÀÀrittele verkko"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "Haluatko kÀynnistÀÀ lÀhiverkon jÀrjestelmÀlle?"
+
+# ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655
+# ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230
+# ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281
+# ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:78
+# ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "KyllÀ"
+
+# ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657
+# ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231
+# ../loader/net.c:889 ../text.py:282 ../textw/bootdisk_text.py:26
+# ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:78
+# ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252
+# ../textw/upgrade_text.py:259
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+"Verkkolaitetta ei voitu ottaa kÀyttöön. Verkko ei ole kÀytettÀvissÀ "
+"pelastustilassa."
+
+# ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "Pelastus"
+
+# ../rescue.py:91
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"PelastusympÀristö yrittÀÀ nyt löytÀÀ Linux-asennuksen ja liittÀÀ sen "
+"hakemistoon %s. Sen jÀlkeen voit tehdÀ jÀrjestelmÀÀn tarvittavat muutokset. "
+"Jos haluat kÀynnistÀÀ tÀmÀn vaiheen, valitse \"Jatka\". Voit valita "
+"osioidesi liittÀmisen kirjoitussuojattuna valitsemalla \"Vain luku\"\n"
+"\n"
+"Jos tÀmÀ prosessi jostain syystÀ epÀonnistuu, voit valita \"Ohita\", jolloin "
+"tÀmÀ vaihe ohitetaan ja pÀÀset suoraan komentoriville.\n"
+"\n"
+
+# ../rescue.py:99
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "Jatka"
+
+# ../packages.py:100
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Vain luku"
+
+# ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68
+# ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
+# ../textw/upgrade_text.py:118
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "Ohita"
+
+# ../rescue.py:127
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "Pelastettava jÀrjestelmÀ"
+
+# ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:209
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "MillÀ laitteella on asennuksen juuriosio?"
+
+# ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130
+# ../rescue.py:134
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "Poistu"
+
+# ../rescue.py:171
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Koneessa on likaisesti suljettuja tiedostojÀrjestelmiÀ, joita et valinnut "
+"liitettÀvÀksi. Paina enteriÀ, niin komentotulkki kÀynnistyy ja voit "
+"tarkistaa sekÀ liittÀÀ tiedostojÀrjestelmÀt. JÀrjestelmÀ kÀynnistyy "
+"uudelleen automaattisesti, kun suljet komentotulkin."
+
+# ../rescue.py:146
+#: rescue.py:365
+#, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"JÀrjestelmÀ on liitetty %(rootPath)s-hakemistoon.\n"
+"\n"
+"Paina Enter pÀÀstÀksesi komentotulkkiin. Jos haluat valita juuriympÀristöksi "
+"oman jÀrjestelmÀsi, aja tÀmÀ komento:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"JÀrjestelmÀ kÀynnistyy uudelleen automaattisesti, kun poistut "
+"komentotulkista."
+
+# ../rescue.py:164
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"Tapahtui virhe liitettÀessÀ koko jÀrjestelmÀÀ tai sen osaa hakemistopuuhun. "
+"Osa siitÀ saattaa olla liitettynÀ %s-hakemistoon.\n"
+"\n"
+"Paina Enter pÀÀstÀksesi komentotulkin. JÀrjestelmÀ kÀynnistyy uudelleen "
+"automaattisesti, kun poistut komentotulkista."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr "JÀrjestelmÀssÀ ei ole yhtÀÀn Linux-osiota. KÀynnistetÀÀn uudelleen.\n"
+
+# ../rescue.py:170
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "Pelastustila"
+
+# ../rescue.py:171
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"JÀrjestelmÀssÀ ei ole lainkaan Linux-osioita. Paina Enter pÀÀstÀksesi "
+"komentotulkkiin. JÀrjestelmÀ kÀynnistyy uudelleen automaattisesti, kun "
+"suljet komentotulkin."
+
+# ../rescue.py:181
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "JÀrjestelmÀsi on liitetty %s-hakemistoon."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr "Salalause salattua laitetta varten"
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr ""
+"LisÀÀ tÀmÀ salalause myös kaikkiin olemassa oleviin salattuihin laitteisiin"
+
+# ../textw/userauth_text.py:129
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "Salalauseen on oltava vÀhintÀÀn %d merkkiÀ pitkÀ."
+msgstr[1] "Salalauseen on oltava vÀhintÀÀn %d merkkiÀ pitkÀ."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Salalause"
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr "TÀmÀ on globaali salalause"
+
+# ../anaconda:410
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "AsennuslÀhteiden muokkaus ei ole kÀytettÀvissÀ tekstitilassa."
+
+# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
+#: text.py:422
+#, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "%(productName)s %(productArch)s - tervetuloa"
+
+# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "%s - tervetuloa"
+
+# ../text.py:306
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> vaihtaa elementtiÀ | <VÀlil.> valitsee | <F12> seuraava "
+
+# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "Uudelleen"
+
+# ../text.py:396
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Peruutettu"
+
+# ../text.py:397
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "Ei voida siirtyÀ tÀstÀ aikaisempaan vaiheeseen. YritÀ uudelleen."
+
+# ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:38
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "Jatketaanko pÀivitystÀ?"
+
+# ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:39
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"PÀivitettÀvÀksi valitsemasi Linux-asennuksen tiedostojÀrjestelmÀt on jo "
+"liitetty. TÀmÀn vaiheen jÀlkeen ei voi palata takaisin. \n"
+"\n"
+
+# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "Haluatko jatkaa pÀivitystÀ?"
+
+# ../upgrade.py:213
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "LiittÀminen epÀonnistui"
+
+# ../upgrade.py:214
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Seuraava virhe tapahtui liitettÀessÀ /etc/fstab-tiedostossa lueteltuja "
+"tiedostojÀrjestelmiÀ. Korjaa tÀmÀ ongelma ja yritÀ pÀivitystÀ uudelleen.\n"
+"%s"
+
+# ../textw/confirm_text.py:32
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "PÀivityksen juuriosiota ei löytynyt"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr "Aiemmin asennetun jÀrjestelmÀn juuriosiota ei löytynyt."
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+"Aiemmin asennetun jÀrjestelmÀn juuriosiota ei löytynyt. Voit poistua "
+"asennusohjelmasta tai mennÀ alkuun ja valita asennuksen pÀivityksen sijasta."
+
+# ../upgrade.py:229
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Seuraavat tiedostot ovat absoluuttisia symbolisia linkkejÀ, joita "
+"pÀivityksessÀ ei tueta. Muuta ne suhteellisiksi symbolisiksi linkeiksi ja "
+"kÀynnistÀ pÀivitys uudelleen.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "Absoluuttiset symboliset linkit"
+
+# ../upgrade.py:229
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Seuraavat ovat hakemistoja, vaikka niiden pitÀisi olla symbolisia linkkejÀ. "
+"TÀmÀ aiheuttaa ongelmia pÀivityksessÀ. Muuta ne symbolisiksi linkeiksi ja "
+"kÀynnistÀ pÀivitys uudelleen.\n"
+"\n"
+
+# ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199
+# ../textw/language_text.py:157
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "Virheelliset hakemistot"
+
+# ../gui.py:668
+#: vnc.py:137
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "%(productName)s %(productVersion)s -asennusohjelma koneessa %(name)s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr "%(productName)s %(productVersion)s -asennus"
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "Otetaan yhteyttÀ VNC-asiakkaaseen koneella %s..."
+
+# ../iw/progress_gui.py:256
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "Yhdistetty!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "YritetÀÀn uudelleen 15 sekunnin kuluttua..."
+
+#: vnc.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] "Lopetetaan yrittÀminen %d yrityskerran jÀlkeen!\n"
+msgstr[1] "Lopetetaan yrittÀminen %d yrityskerran jÀlkeen!\n"
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr "Ota manuaalisesti yhteys VNC-palvelimeen %s aloittaaksesi asennuksen."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "Ota manuaalisesti yhteys VNC-palvelimeen aloittaaksesi asennuksen."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "KÀynnistetÀÀn VNC:tÀ..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "VNC-palvelin on nyt kÀynnissÀ."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Valitsit kuuntelevaan vncvieweriin yhdistÀmisen. \n"
+"TÀmÀ ei vaadi salasanan asettamista. Jos asetat \n"
+"salasanan, sitÀ kÀytetÀÀn mikÀli vncvieweriin \n"
+"yhdistÀminen ei onnistu\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"VAROITUS!!! VNC-palvelin on kÀynnissÀ ILMAN SALASANAA!\n"
+"Voit kÀyttÀÀ vncpassword=<salasana>-kÀynnistysvalitsinta\n"
+"tehdÀksesi palvelimen turvalliseksi.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Valitsit vnc:n suorittamisen ilman salasanaa. \n"
+"\n"
+
+# ../loader/urls.c:247
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Tuntematon virhe. KeskeytetÀÀn. \n"
+"\n"
+
+# ../iw/silo_gui.py:28
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "VNC-asetukset"
+
+# ../textw/userauth_text.py:22
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "Ei salasanaa"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"Salasana estÀÀ luvattomia kÀyttÀjiÀ yhdistÀmÀstÀ ja seuraamasta asennusta. "
+"SyötÀ asennuksessa kÀytettÀvÀ salasana"
+
+# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
+# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "Salasana:"
+
+# ../textw/userauth_text.py:102
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Salasana (vahvistus):"
+
+# ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:136
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Salasanat eivÀt tÀsmÀÀ"
+
+# ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:137
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Syötetyt salasanat olivat erilaisia. YritÀ uudelleen."
+
+# ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:128
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "Salasanan pituus"
+
+# ../textw/userauth_text.py:129
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "Salasanan on oltava vÀhintÀÀn kuusi merkkiÀ pitkÀ."
+
+# ../gui.py:476
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "X:n kÀynnistÀminen epÀonnistui!"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"X:ÀÀ ei voitu kÀynnistÀÀ tÀllÀ koneella. Haluatko kÀynnistÀÀ VNC:n, jota "
+"kÀyttÀen tÀlle koneelle voidaan ottaa yhteys toiselta koneelta graafista "
+"asennusta varten, vai jatketaanko asennusta tekstitilassa?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "KÀynnistÀ VNC"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "KÀytÀ tekstitilaa"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s Mt"
+
+# ../iw/progress_gui.py:119
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s kt"
+
+# ../iw/progress_gui.py:119
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s tavu"
+msgstr[1] "%s tavu"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr "Valmistellaan asennusta"
+
+# ../packages.py:207
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "Valmistellaan transaktiota asennuslÀhteestÀ"
+
+# ../installclass.py:28
+#: yuminstall.py:163
+#, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>Asennetaan %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] "Paketteja valmiina: %(donepkgs)d/%(numpkgs)d"
+msgstr[1] "Paketteja valmiina: %(donepkgs)d/%(numpkgs)d"
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "ViimeistellÀÀn pÀivitystÀ"
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "ViimeistellÀÀn asennusta. TÀhÀn voi kulua hetki aikaa."
+
+# ../iw/progress_gui.py:28
+#: yuminstall.py:251
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Virhe pakettia asennettaessa"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+"Pakettia %s asennettaessa tapahtui vakava virhe. TÀmÀ saattaa johtua "
+"asennusmediaa luettaessa tapahtuneesta virheestÀ. Asennusta ei voida jatkaa."
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "Virhe asennuslÀhteen asettamisessa"
+
+# ../autopart.py:891
+#: yuminstall.py:354
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"Seuraava virhe tapahtui asetettaessa asennuslÀhdettÀ:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Anna oikeat tiedot tuotteen %(productName)s asentamiseksi."
+
+# ../image.py:119
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "Vaihda levy"
+
+# ../image.py:120
+#: yuminstall.py:399
+#, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "SyötÀ %(productName)s -levy %(discnum)d."
+
+# ../image.py:137
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "VÀÀrÀ levy"
+
+# ../image.py:138
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "Asemassa ei ole oikeata %s -levyÀ."
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "Levyn kÀyttÀminen ei onnistu."
+
+# FIXME: What's the r?
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr "AsennuslÀhteen %r asetuksista puuttuu nimi, kÀytetÀÀn tunnistetta"
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+"Jotkut ohjelmistojen asennuslÀhteistÀ vaativat verkkoyhteyttÀ, mutta verkon "
+"kÀyttöönotossa oli ongelmia."
+
+# ../iw/partition_gui.py:1528
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "KÀynnistÀ _uudelleen"
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr "_Poista levy"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tiedostoa %s ei voi avata. TÀmÀ johtuu joko puuttuvasta tiedostosta, "
+"viallisesta paketista tai viallisesta asennusmediasta. Tarkista "
+"asennuslÀhde.\n"
+"\n"
+"Jos poistut asennusohjelmasta, jÀrjestelmÀ jÀÀ epÀvakaaseen tilaan joka "
+"todennÀköisesti vaatii uudelleenasennuksen.\n"
+"\n"
+
+# ../loader/urls.c:103
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr "YritetÀÀn uudelleen"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr "YritetÀÀn latausta uudelleen."
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr "Transaktion suorittamisessa tapahtui virhe seuraavasta syystÀ: %s\n"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "Tiedostoristiriita"
+
+# ../iw/progress_gui.py:28
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "Vanhemmat paketit"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "Ei tarpeeksi tilaa levyllÀ"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "Ei tarpeeksi inodeja levyllÀ"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "pakettiristiriita"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "Paketti on jo asennettu"
+
+#
+# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
+# ../textw/partition_text.py:114
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "Vaadittu paketti"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "Paketti on vÀÀrÀlle arkkitehtuurille"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "Paketti on vÀÀrÀlle kÀyttöjÀrjestelmÀlle"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "Tarvitaan lisÀÀ tilaa seuraavilla tiedostojÀrjestelmillÀ:\n"
+
+# ../loader/loader.c:1487
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Asennettavia paketteja tarkistettaessa löytyi tiedostokonflikteja:\n"
+"%s\n"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr "Transaktion suorittamisessa tapahtui virhe seuraavista syistÀ: %s\n"
+
+# ../packages.py:481
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "Virhe transaktion suorittamisessa"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"RyhmÀtietoa ei voida lukea asennuslÀhteistÀ. Asennuspuun tuottamisessa on "
+"ongelma."
+
+# ../packages.py:100
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "Luetaan asennustietoja."
+
+# ../packages.py:100
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "Luetaan asennustietoja lÀhteelle %s."
+
+# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "Asennuksen edistyminen"
+
+# ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282
+# ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989
+# ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
+# ../textw/userauth_text.py:219
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "Muokkaa"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Pakettien metadataa ei voi lukea. Repodata-hakemisto saattaa puuttua. "
+"Varmista, ettÀ asennuspuu on luotu oikein.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+"Joiltakin asennetuksi valituilta paketeilta puuttuu riippuvuuksia. Voit "
+"palata takaisin ja muuttaa pakettivalintoja, lopettaa asennuksen tai jatkaa "
+"nÀiden pakettien asennusta ilman riippuvuuksia."
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"Valitut paketit vaativat %d Mt vapaata tilaa, mutta tarpeeksi tilaa ei ole "
+"vapaana. Voit muuttaa valintoja tai poistua asennusohjelmasta."
+
+# ../iw/partition_gui.py:1528
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "KÀynnistÀ uudelleen?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "JÀrjestelmÀ kÀynnistetÀÀn uudelleen."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"JÀrjestelmÀ on liian vanha, jotta sitÀ voitaisiin pÀivittÀÀ %sn tÀhÀn "
+"versioon. Haluatko varmasti jatkaa pÀivitystÀ?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Olet pÀivittÀmÀssÀ julkaisun %(productName)s arkkitehtuuriin %(myarch)s, "
+"joka ei vastaa aiemmin asennettua %(arch)s-arkkitehtuuria. TÀmÀ ei "
+"luultavasti onnistu. Haluatko varmasti jatkaa pÀivitystÀ?"
+
+# ../installclasses/upgradeclass.py:12
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "PÀivitystÀ tÀydentÀvÀ"
+
+# ../packages.py:654
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "TehdÀÀn pÀivitystÀ tÀydentÀviÀ asetuksia"
+
+# ../packages.py:653
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr "Asennusta tÀydentÀvÀt toimet"
+
+# ../packages.py:654
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "TehdÀÀn asennusta tÀydentÀviÀ asetuksia"
+
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "Asennus alkaa"
+
+# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45
+#: yuminstall.py:1933
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "Asennuksen aloituksen edistyminen"
+
+# ../packages.py:157
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "Riippuvuuksien tarkistus"
+
+# ../packages.py:158
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "Tarkistetaan asennettaviksi valittujen pakettien riippuvuuksia"
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+# ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "Paketit ryhmÀssÀ %s"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "Valinnaisia paketteja valittu: %(inst)d/%(cnt)d"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Sekalaiset"
+
+# ../iw/account_gui.py:289
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "_PÀÀkÀyttÀjÀn salasana: "
+
+# ../iw/account_gui.py:292
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_Vahvista: "
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "Caps Lock on kÀytössÀ."
+
+# ../textw/userauth_text.py:22
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "Virhe salasanan mÀÀrityksessÀ"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr "PÀÀkÀyttÀjÀn salana pitÀÀ syöttÀÀ ja vahvistaa, jotta voidaan jatkaa."
+
+# ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:137
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Syötetyt salasanat olivat erilaisia. YritÀ uudelleen."
+
+# ../textw/userauth_text.py:55
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "PÀÀkÀyttÀjÀn salasanan pitÀÀ olla vÀhintÀÀn kuusi merkkiÀ pitkÀ."
+
+# ../textw/userauth_text.py:101
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr "Heikko salasana"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr "Annettu salasana on heikko: %s"
+
+# ../textw/userauth_text.py:204
+#: iw/account_gui.py:130
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "KÀytÀ silti"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"Haluttu salasana sisÀltÀÀ merkkejÀ, jotka eivÀt ole ASCII:ta. NiitÀ ei "
+"sallita."
+
+# ../partitioning.py:1696
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "Valitse verkkolaite"
+
+# ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "Kelvoton asiakaslaitteen nimi"
+
+# (sic)
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "Asiakaslaitteen nimi on annettava."
+
+# ../iw/partition_gui.py:1162 ../iw/partition_gui.py:1171
+# ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1479
+# ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
+# ../textw/partition_text.py:901
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "Virheellinen data"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+"Osioita joiden kokoa voisi muuttaa ei ole saatavilla. Vain fyysisten "
+"osioiden, joilla on sopivia tiedostojÀrjestelmiÀ, kokoa voidaan muuttaa."
+
+# ../fsset.py:1496
+#: iw/autopart_type.py:120
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "Virhe tiedostojÀrjestelmÀn koon muuttamisessa"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr "%(device)s: %(msg)s"
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr "Virhe laitteen koon muuttamisessa"
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr "%(name)s: %(msg)s"
+
+#
+# ../packages.py:615
+#: iw/autopart_type.py:228
+msgid "Use All Space"
+msgstr "KÀytÀ kaikki tila"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+"Poistaa valitun laitteen kaikki osiot, mukaan lukien muiden "
+"kÀyttöjÀrjestelmien luomat osiot.\n"
+"\n"
+"<b>Vinkki:</b> TÀmÀ valinta poistaa tietoja valituilta laitteilta. Varmista "
+"ettÀ tiedoista on otettu varmuuskopiot."
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "Korvaa olemassa oleva(t) Linux-jÀrjestelmÀ(t)"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+"Poistaa valitun laitteen kaikki Linux-osiot. Ei poista muita laitteilla "
+"olevia osioita, kuten VFAT- tai FAT32-osioita.\n"
+"\n"
+"<b>Vinkki:</b> TÀmÀ valinta poistaa tietoja valituilta laitteilta. Varmista "
+"ettÀ tiedoista on otettu varmuuskopiot."
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "PienennÀ nykyisen jÀrjestelmÀn kokoa"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+"ï»żPienentÀÀ olemassa olevia osioita tilan vapauttamiseksi oletusosiointia "
+"varten."
+
+#
+# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
+# ../textw/partition_text.py:114
+#: iw/autopart_type.py:250
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "KÀytÀ vapaata tilaa"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+"ï»żSĂ€ilyttÀÀ nykyiset tiedot ja osiot ja kĂ€yttÀÀ vain valituilla laitteilla "
+"olevaa osioimatonta tilaa, jos sitÀ on riittÀvÀsti."
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "Mukauta luotavia osioita."
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr "Luo osiointi manuaalisesti kÀyttÀmÀllÀ osiointityökalua."
+
+# ../textw/bootloader_text.py:394
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "_KĂ€ynnistyslataimen salasana:"
+
+# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:372
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"KÀynnistyslataimen salasana estÀÀ kÀyttÀjiÀ antamasta ytimelle optioita, "
+"mikÀ parantaa turvallisuutta."
+
+# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:109
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "_Muuta salasana"
+
+# ../textw/bootloader_text.py:394
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "SyötÀ kÀynnistyslataimen salasana"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"SyötÀ kÀynnistyslataimen salasana ja vahvista se. (Huomaa, ettÀ BIOSin "
+"nÀppÀimistöasettelu voi erota nyt kÀytetystÀ nÀppÀimistöasettelusta)"
+
+# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
+# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Salasana:"
+
+# ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
+# ../textw/bootloader_text.py:395
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "_Vahvista:"
+
+# ../textw/bootloader_text.py:425
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "Salasanat eivÀt tÀsmÀÀ"
+
+# ../textw/bootloader_text.py:425
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Salasanat eivÀt tÀsmÀÀ"
+
+# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:435
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"KĂ€ynnistyslataimen salasana on alle kuuden merkin pituinen. Suosittelemme "
+"pidempÀÀ salasanaa.\n"
+"\n"
+"Haluatko jatkaa tÀllÀ salasanalla?"
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+# ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168
+# ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "KĂ€ynnistyslataimen asetukset"
+
+# ../bootloader.py:737
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "_Asenna kÀynnistyslatain laitteelle /dev/%s."
+
+# ../image.py:119
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr "_Vaihda laite"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr "TyhjennettÀvien levyjen valitsin"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1609
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "Asennusta varten on valittava ainakin yksi levy."
+
+# ../partitioning.py:1696
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "On valittava ainakin yksi levy, jolta kÀynnistetÀÀn."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr "Malli"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr "Koko"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1545
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+msgid "Vendor"
+msgstr "Valmistaja"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr "LiitÀntÀ"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr "Sarjanumero"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1528
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+msgid "Boot"
+msgstr "KĂ€ynnistys"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+"<b>Vinkki:</b> Kaikki kohdelaitteiden Linux-tiedostojÀrjestelmÀt alustetaan, "
+"jolloin kaikki tiedot katoavat. Varmista ettÀ tiedoista on olemassa "
+"varmuuskopiot."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+"<b>Vinkki:</b> Asennuksen kohdelaitteet alustetaan, jolloin kaikki tiedot "
+"katoavat. Varmista ettÀ tiedoista on olemassa varmuuskopiot."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+"<b>Vinkki:</b> Asennuksen kohdelaitteiden tiedostojÀrjestelmiÀ ei "
+"tyhjennetÀ, ellet valitse tyhjennystÀ mukautusvaiheessa."
+
+# ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Onnittelut"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Onnittelut, %s -asennus on valmis.\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Sammuta"
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "Sammuta kÀyttÀÀksesi asennettua jÀrjestelmÀÀ.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "KÀynnistÀ uudelleen kÀyttÀÀksesi asennettua jÀrjestelmÀÀ.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"Huomaa ettÀ jÀrjestelmÀn toimintaa parantavia pÀivityksiÀ saattaa olla "
+"saatavilla ja niiden asentaminen uudelleenkÀynnistyksen jÀlkeen on "
+"suositeltavaa."
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"Onnittelut, %s -asennus on valmis.\n"
+"\n"
+"KÀynnistÀ uudelleen kÀyttÀÀksesi asennettua jÀrjestelmÀÀ. Huomaa ettÀ "
+"jÀrjestelmÀn toimintaa parantavia pÀivityksiÀ saattaa olla saatavilla ja "
+"niiden asentaminen uudelleenkÀynnistyksen jÀlkeen on suositeltavaa."
+
+# ../iw/examine_gui.py:23
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "PĂ€ivityksen tarkastelu"
+
+# ../textw/progress_text.py:79
+#: iw/examine_gui.py:60
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "Puhdas asennus"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"Valitse tÀmÀ puhtaan %s -asennuksen tekemiseksi. Olemassa olevat ohjelmat ja "
+"tiedot saatetaan ylikirjoittaa riippuen asetusvalinnoista."
+
+# ../bootloader.py:737
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "KĂ€ynnistyslatainlaite"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"Valitse tÀmÀ, jos haluat pÀivittÀÀ vanhan %s -asennuksen. TÀmÀ valinta "
+"sÀilyttÀÀ vanhat tiedot."
+
+# ../loader/loader.c:399
+#: iw/examine_gui.py:109
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"JÀrjestelmÀstÀ on löydetty ainakin yksi olemassa oleva asennus. MitÀ haluat "
+"tehdÀ?"
+
+# ../loader/loader.c:322
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "<b>MinkÀ %s -asennuksen haluat pÀivittÀÀ?</b>"
+
+# ../loader/urls.c:247
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "Tuntematon Linux-jÀrjestelmÀ"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr "<b>%s laitteita (%s MB) valittuna</b> / %s laitteita (%s MB) yhteensÀ."
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+msgid "Device Filter"
+msgstr "Laitesuodin"
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
+# ../iw/partition_gui.py:1544 ../iw/silo_gui.py:263
+# ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:267
+# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
+# ../textw/silo_text.py:207
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "Laite"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr "Tunniste"
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr "Polut"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1528
+#: iw/filter_gui.py:491
+msgid "Port"
+msgstr "ï»żPortti"
+
+# ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
+#: iw/filter_gui.py:492
+msgid "Target"
+msgstr "Kohde"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr "LUN"
+
+# ../loader/loader.c:1485
+#: iw/filter_type.py:55
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "MinkÀ tyyppisiÀ laitteita asennuksessa kÀytetÀÀn?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "Tavallisia massamuistilaitteita"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+"Asennukset ja pÀivitykset tyypillisille massamuistilaitteille. Jos olet "
+"epÀvarma, tÀmÀ on todennÀköisesti oikea valinta."
+
+#: iw/filter_type.py:66
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "Erikoisempia massamuistilaitteita"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+"Asennukset ja pÀivitykset laitteille kuten tallennusverkot (SANit) tai "
+"suurtietokoneisiin liitetyt levyt (DASD), tyypillisesti yrityskÀytössÀ."
+
+# ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Kielen valinta"
+
+# ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "MitÀ kieltÀ asennuksen aikana kÀytetÀÀn?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "Ei riittÀvÀsti tilaa"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"Fyysisen varausyksikön kokoa ei voida muuttaa, koska muuten mÀÀriteltyjen "
+"loogisten taltioiden koko kasvaa suuremmaksi kuin kÀytettÀvissÀ oleva tila."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "Vahvista fyysisen varausyksikön muutos"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"TÀmÀ muutos fyysisen varausyksikön kokoon vaatii nykyisten loogisten "
+"taltioiden kokovarausten pyöristÀmistÀ ylöspÀin fyysisten varausyksikköjen "
+"koon monikertaan.\n"
+" \n"
+" TÀmÀ muutos tulee voimaan vÀlittömÀsti."
+
+# ../rescue.py:99
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "_Jatka"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Fyysisen varausyksikön kokoa ei voi muuttaa, koska valittu arvo "
+"(%(curpe)10.2f Mt) on suurempi kuin pienin fyysinen taltio "
+"(%(maxpvsize)10.2f Mt) taltioryhmÀssÀ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Fyysisen varausyksikön kokoa ei voi muuttaa, koska valittu arvo "
+"(%(curpe)10.2f Mt) on liian suuri suhteessa pienimpÀÀn fyysiseen taltioon "
+"(%(maxpvsize)10.2f Mt) taltioryhmÀssÀ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "Liian pieni"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"TÀmÀ muutos fyysisen varausyksikön kokoon tuhlaa merkittÀvÀsti tilaa yhdellÀ "
+"tai useammalla fyysisellÀ taltiolla taltioryhmÀssÀ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Fyysisen varausyksikön kokoa ei voi muuttaa, koska tuloksena syntyvÀ suurin "
+"mahdollinen loogisen taltion koko (%10.2f MB) on pienempi kuin yksi tai "
+"useampi mÀÀritelty looginen taltio."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Et voi poistaa tÀtÀ fyysistÀ taltiota, koska muuten taltioryhmÀstÀ tulisi "
+"liian pieni mÀÀritellyille loogisille taltioille."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "Luo looginen taltio"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "Muokkaa loogista taltiota: %s"
+
+# ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "_TiedostojÀrjestelmÀn tyyppi:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "_Loogisen taltion nimi:"
+
+#
+# ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946
+# ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282
+# ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "_Koko (Mt):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(Suurin koko on %s Mt)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "_Salaa"
+
+# ../iw/partition_gui.py:879
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "TiedostojÀrjestelmÀn alkuperÀinen tyyppi:"
+
+# ../iw/partition_gui.py:920
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "TiedostojÀrjestelmÀn alkuperÀinen nimiö:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "Loogisen taltion nimi:"
+
+#
+# ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946
+# ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282
+# ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "Koko (Mt):"
+
+#
+# ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1349
+# ../textw/partition_text.py:205
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "_Liitospiste:"
+
+# ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334
+# ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186
+# ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190
+# ../textw/partition_text.py:215
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<Ei kÀytettÀvissÀ>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "Virheellinen loogisen taltion nimi"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "Virheellinen loogisen taltion nimi"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "Looginen taltio \"%s\" on jo kÀytössÀ. Valitse toinen laite."
+
+# ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
+# ../packages.py:588 ../packages.py:608 ../textw/upgrade_text.py:106
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "Liitospiste on kÀytössÀ"
+
+# ../partitioning.py:379
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "Liitospiste \"%s\" on jo kÀytössÀ. Valitse jokin muu liitospiste."
+
+#
+# ../textw/packages_text.py:116
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "Virheellinen koko"
+
+# ../textw/upgrade_text.py:161
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "Pyydetty koko ei kelpaa."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"Pyydetty koko (%(size)10.2f Mt) on suurempi kuin loogisen taltion "
+"enimmÀiskoko (%(maxlv)10.2f Mt). Voit muuttaa rajaa luomalla lisÀÀ fyysisiÀ "
+"taltioita osioimattomasta levytilasta ja lisÀÀmÀllÀ ne tÀhÀn taltioryhmÀÀn."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"MÀÀritellyt loogiset taltiot vaativat %(size)d Mt tilaa, mutta taltioryhmÀn "
+"koko on vain %(tempvgsize)d Mt. Tee joko taltioryhmÀstÀ suurempi tai "
+"pienennÀ loogisia taltioita."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "Ei vapaita paikkoja"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] "TaltioryhmÀÀn ei voida luoda enempÀÀ kuin %d loogista taltiota."
+msgstr[1] "TaltioryhmÀÀn ei voida luoda enempÀÀ kuin %d loogista taltiota."
+
+#
+# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
+# ../textw/partition_text.py:114
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "Ei vapaata tilaa"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"TaltioryhmÀssÀ ei ole tilaa uusille loogisille taltioille. Jotta voisit "
+"lisÀtÀ loogisia taltioita, pienennÀ yhtÀ tai useampaa mÀÀriteltyÀ loogista "
+"taltiota."
+
+# ../partitioning.py:1588
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "Haluatko varmasti poistaa loogisen taltion \"%s\"?"
+
+# ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "Virheellinen taltioryhmÀn nimi"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "KÀytössÀ oleva nimi"
+
+# ../partitioning.py:379
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "TaltioryhmÀn nimi \"%s\" on jo kÀytössÀ. Valitse jokin muu."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "Ei riittÀvÀsti fyysisiÀ taltioita"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"VÀhintÀÀn yksi kÀyttÀmÀtön osio tarvitaan taltioryhmÀn luontiin.\n"
+"\n"
+"Luo osio tai RAID-laite ja aseta sen tyypiksi \"fyysinen taltio (LVM)\" ja "
+"valitse \"LVM\" uudelleen."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "Luo taltioryhmÀ (LVM)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "Muokkaa taltioryhmÀÀ %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "Muokkaa taltioryhmÀÀ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "_TaltioryhmÀn nimi:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "TaltioryhmÀn nimi:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "_Fyysinen varausyksikkö:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "_KÀytettÀvÀt fyysiset taltiot:"
+
+#
+# ../packages.py:615
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "KĂ€ytetty tila:"
+
+#
+# ../textw/upgrade_text.py:107
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "Vapaa tila:"
+
+#
+# ../iw/package_gui.py:456
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "YhteensÀ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "Loogisen taltion nimi"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
+# ../packages.py:588 ../packages.py:608 ../textw/upgrade_text.py:106
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Liitospiste"
+
+#
+# ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1545
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "Koko (Mt)"
+
+# ../iw/account_gui.py:333 ../textw/userauth_text.py:218
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "_LisÀÀ"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1526
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Muokkaa"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "_Loogiset taltiot"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"KentÀn \"%(field)s\" arvoa muunnettaessa tapahtui virhe:\n"
+"%(errmsg)s"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1162 ../iw/partition_gui.py:1171
+# ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1479
+# ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
+# ../textw/partition_text.py:901
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "Virheellinen data"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "KenttÀÀn %s pitÀÀ syöttÀÀ arvo."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "VerkkoliitÀntÀÀ %s kÀynnistettÀessÀ tapahtui virhe."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "Virhe verkkoasetuksia tehtÀessÀ"
+
+# ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "Dynaaminen IP-osoite"
+
+# ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "PyydetÀÀn IP-tietoja laitteelle %s"
+
+# ../iw/network_gui.py:194
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP-osoite"
+
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "IPv4-CIDR-etuliitteen on oltava vÀliltÀ 0-32."
+
+# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "IPv4-aliverkon peite"
+
+# ../iw/network_gui.py:251
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "YhdyskÀytÀvÀ"
+
+# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "Nimipalvelin"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "Virhe verkkolaitteen asetuksia tehdessÀ:"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1162 ../iw/partition_gui.py:1171
+# ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1479
+# ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
+# ../textw/partition_text.py:901
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "Virheellinen konenimi"
+
+# ../loader/urls.c:237
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "Kelvollinen konenimi on annettava."
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"Konenimi \"%(hostname)s\" ei kelpaa seuraavasta syystÀ:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+
+# ../textw/bootloader_text.py:430
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "KÀynnistyslataimen kÀyttöjÀrjestelmÀluettelo"
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263
+# ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
+# ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384
+# ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481
+# ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "Oletus"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "Nimiö"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "Levykuva"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"SyötÀ nimiö, joka nÀkyy kÀynnistyslataimen valikossa. Laite (tai kiintolevy "
+"ja osion numero) on se laite, jolta nimiön mÀÀrittelemÀ kÀyttöjÀrjestelmÀ "
+"kÀynnistyy."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "_Nimiö"
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
+# ../iw/partition_gui.py:1544 ../iw/silo_gui.py:263
+# ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:267
+# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
+# ../textw/silo_text.py:207
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "_Laite"
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "OletuskÀynnis_tysvaihtoehto"
+
+# ../partitioning.py:1696
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "Nimiö on mÀÀriteltÀvÀ"
+
+# ../textw/bootloader_text.py:234
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "KÀynnistysnimiössÀ on kiellettyjÀ merkkejÀ."
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "Toistuva nimiö"
+
+# ../textw/userauth_text.py:154
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "TÀmÀ nimiö on jo olemassa. Valitse toinen."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "Toistuva laite"
+
+# ../textw/userauth_text.py:154
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "TÀmÀ laite on jo kÀytössÀ toisella nimiöllÀ."
+
+# ../partitioning.py:1590
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Ei voida poistaa"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"TÀtÀ kÀynnistysvaihtoehtoa ei voida poistaa, koska sitÀ kÀyttÀÀ nyt "
+"asennettava %s."
+
+# ../iw/partition_gui.py:803
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "Muut kokovalinnat"
+
+# ../iw/partition_gui.py:808
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "_KiinteÀ koko"
+
+# ../iw/partition_gui.py:809
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "Ka_svata korkeintaan kokoon (Mt):"
+
+# ../iw/partition_gui.py:817
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "K_asvata suurimpaan mahdolliseen kokoon"
+
+# ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "LisÀÀ osio"
+
+#
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "Muokkaa osiota: %s"
+
+# ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "_TiedostojÀrjestelmÀn tyyppi:"
+
+# ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "_Sallitut levyt:"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1084 ../textw/partition_text.py:583
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "_Pakota ensisijaiseksi osioksi"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "Asema %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Malli: %(model)s)"
+
+# ../iw/partition_gui.py:666
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "Vapaana"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "LVM-taltioryhmÀ %s (%-0.f MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr "MD RAID-pakka %s (%-0.f MB)"
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433
+# ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1545
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "Alusta"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
+# ../packages.py:588 ../packages.py:608 ../textw/upgrade_text.py:106
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"Liitospiste/\n"
+"RAID/taltio"
+
+#
+# ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1545
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"Koko\n"
+"(Mt)"
+
+# ../textw/partition_text.py:979
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Osiointi"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr "Pyydetty osiointijÀrjestely tuotti seuraavia vakavia virheitÀ."
+
+# ../iw/partition_gui.py:546
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr "NÀmÀ virheet pitÀÀ korjata ennen %sn asennuksen jatkamista."
+
+# ../iw/partition_gui.py:553
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "OsiointivirheitÀ"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr "Pyydetty osiointijÀrjestely tuotti seuraavia varoituksia."
+
+# ../iw/partition_gui.py:561
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "Haluatko jatkaa asennusta valitsemasi osiointijÀrjestelyn kanssa?"
+
+# ../iw/partition_gui.py:567
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "Osiointivaroituksia"
+
+# ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851
+#: iw/partition_gui.py:880
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Seuraavat jo olemassa olevat osiot on valittu alustettavaksi. TÀllöin niiden "
+"kaikki tiedot hÀviÀvÀt."
+
+# ../iw/partition_gui.py:589
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "Alustusvaroituksia"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1545
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "_Alusta"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "LVM-taltioryhmÀt"
+
+# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "RAID-laitteet"
+
+# ../loader/loader.c:816
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Kiintolevyt"
+
+# ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "Laajennettu"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr "Ei voida suorittaa mitÀÀn luomistoimintoja"
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+"Luomistoiminnot tarvitsevat jotain seuraavista:\n"
+"\n"
+"* Vapaata tilaa yhdellÀ levyllÀ.\n"
+"* Ainakin kaksi vapaata ohjelmistopohjaista RAID-osiota.\n"
+"* Ainakin yhden vapaan fyysinen taltio -osion (LVM).\n"
+"* Ainakin yhden taltioryhmÀn, jolla on vapaata tilaa."
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"Ohjelmistopohjaisen RAIDin avulla voidaan yhdistÀÀ useita kiintolevyjÀ RAID-"
+"laitteeksi. RAID-laite voidaan mÀÀritellÀ siten, ettÀ sen suorituskyky ja "
+"tai vikasietoisuus on suurempi kuin yksittÀisen levyn. RAID-laitteiden "
+"kÀytöstÀ löydÀt lisÀtietoa %sn dokumentaatiosta.\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ennen kuin voit mÀÀritellÀ RAID-laitteita, pitÀÀ ensin mÀÀritellÀ vÀhintÀÀn "
+"kaksi osiota, joiden tyypiksi tulee \"Ohjelmistopohjainen RAID\". Sen "
+"jÀlkeen voit luoda RAID-laitteen, joka voidaan alustaa ja liittÀÀ.\n"
+"\n"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1341 ../textw/partition_text.py:830
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] ""
+"TÀllÀ hetkellÀ kÀytettÀvissÀ on %d vapaata ohjelmistopohjaista RAID-osiota."
+msgstr[1] ""
+"TÀllÀ hetkellÀ kÀytettÀvissÀ on %d vapaata ohjelmistopohjaista RAID-osiota."
+
+# ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79
+#: iw/partition_gui.py:1474
+msgid "About RAID"
+msgstr "Tietoja RAIDista"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+"Looginen taltioiden hallinta (LVM) koostuu kolmesta kerroksesta. EnsimmÀinen "
+"kerros ovat LVM-metadatalla alustetut levyt tai osiot, joita kutsutaan "
+"fyysisiksi taltioiksi (PV). TaltioryhmÀ (VG) toimii fyysisten taltioiden "
+"pÀÀllÀ. TaltioryhmÀ on perusta, jolle luodaan yksi tai useampia loogisia "
+"taltioita (LV). TaltioryhmÀ voi koostua useiden fyysisten levyjen fyysisistÀ "
+"taltioista. LisÀtietoja LVM:stÀ on %sn dokumentaatiossa.\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Fyysisen taltion luomiseksi tarvitaan osio, jolla on vapaata tilaa. "
+"TaltioryhmÀn luomiseksi tarvitaan fyysinen taltio, joka ei kuulu vielÀ "
+"mihinkÀÀn taltioryhmÀÀn. Loogisen taltion luomiseksi tarvitaan taltioryhmÀ, "
+"jolla on vapaata tilaa.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] "KÀytettÀvissÀ on %d vapaata fyysistÀ taltiota.\n"
+msgstr[1] "KÀytettÀvissÀ on %d vapaata fyysistÀ taltiota.\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr "Vapaata tilaa on kÀytettÀvissÀ fyysisten taltioiden luomiseen."
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr "Tietoja LVM:stÀ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "Asemanmonistuseditoria ei voitu luoda."
+
+# ../loader/loader.c:1146
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "Asemanmonistuseditoria ei voitu luoda jostain syystÀ."
+
+# ../autopart.py:913 ../iw/partition_gui.py:1275
+# ../textw/partition_text.py:163
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "Virhe suoritettaessa osiointia"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:164
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "Ei onnistuttu varaamaan pyydettyjÀ osioita: %s."
+
+# ../iw/partition_gui.py:1287
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "Varoitus: %s."
+
+# ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "Muokkaus ei onnistunut"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"TÀtÀ osiota ei voi muokata:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr "_Luo"
+
+# ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "_Palauta"
+
+# ../loader/devices.c:533
+#: iw/partition_gui.py:1840
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "Valitse laite"
+
+# ../textw/partition_text.py:457
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr "_Alusta muotoon:"
+
+# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "_Muunna tiedostojÀrjestelmÀt muotoon:"
+
+# ../iw/partition_gui.py:808
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr "_Muuta kokoa"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"%s-tyypin osiot on rajoitettava yhdelle levylle. Valitse levy \"Sallitut "
+"levyt\" -listasta."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"RAID-laitteen luomiseksi tarvitaan vÀhintÀÀn kaksi kÀyttÀmÀtöntÀ\n"
+"ohjelmisto-RAID-osiota.\n"
+"\n"
+"Luo ensin vÀhintÀÀn kaksi osiota, joiden tyypiksi on valittava \"ohjelmisto-"
+"RAID\", ja valitse sitten \"RAID\" uudelleen."
+
+# ../iw/partition_gui.py:1323 ../textw/partition_text.py:806
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "Luo RAID-laite"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1323 ../textw/partition_text.py:806
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "Muokkaa RAID-laitetta: %s"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1323 ../textw/partition_text.py:806
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "Muokkaa RAID-laitetta"
+
+# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "RAI_D-laite:"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1368 ../textw/partition_text.py:382
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "RAID-_taso:"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:400
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "_RAID-jÀsenet:"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1414
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "Varalev_yjen lukumÀÀrÀ:"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1421 ../textw/partition_text.py:842
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "_Alustetaanko osio?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"LÀhdelevyllÀ ei ole osioita, joiden mÀÀrittelyjÀ voitaisiin kopioida. Luo "
+"ensin osioita, joiden tyyppi on \"ohjelmisto-RAID\"."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "LĂ€hdelevyn virhe"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"LÀhdelevyllÀ on osioita, joiden tyyppi ei ole \"ohjelmisto-RAID\".\n"
+"\n"
+"NÀmÀ osiot on poistettava, jotta mÀÀrittelyt voidaan kopioida."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Valitulla lÀhdelevyllÀ on osioita, jotka eivÀt rajoitu laitteelle %s.\n"
+"\n"
+"NÀmÀ osiot on joko poistettava tai rajoitettava tÀlle levylle ennen kuin "
+"levy voidaan kopioida."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"LÀhdelevyllÀ on ohjelmisto-RAID-osioita, jotka kuuluvat mÀÀriteltyyn "
+"ohjelmisto-RAID-laitteeseen.\n"
+"\n"
+"NÀmÀ osiot on poistettava ennen kuin levyn mÀÀrittelyt voidaan kopioida."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "Kohdelevyn virhe"
+
+# ../textw/xconfig_text.py:260
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "Valitse kopioinnin kohdelevyt."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "LÀhdelevyÀ %s ei voi valita myös kohteeksi."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"KohdelevyllÀ %(path)s on osio, jota ei voida poistaa seuraavasta syystÀ:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"TÀmÀ osio on poistettava ennen kuin tÀmÀ levy voi olla kohde."
+
+# ../loader/devices.c:533
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "Valitse lÀhdelevy."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Levy %s kopioidaan seuraaville levyille:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"VAROITUS! KAIKKI TIEDOT KOHDELEVYILLÄ TUHOUTUVAT."
+
+# ../partitioning.py:1860
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "Viimeinen varoitus"
+
+# ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "Kopioi levyt"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr "Kohdelevyjen tyhjennys epÀonnistui. Kopiointi epÀonnistui."
+
+# ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "Levyn kloonaustyökalu"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+"TÀmÀ työkalu kloonaa lÀhdelevyn osioinnin samankokoisille kohdelevyille. "
+"LÀhdelevyn osioiden on oltava kokonaan samalla levyllÀ ja ne voivat sisÀltÀÀ "
+"VAIN kÀyttÀmÀttömiÀ ohjelmistopohjaisia RAID-osiota. KAIKKI TIEDOT tuhotaan "
+"kohdelevyltÀ.\n"
+
+# ../iw/partition_gui.py:911
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "LĂ€hdelevy:"
+
+# ../loader/loader.c:816
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "Kohdelevy(t):"
+
+# ../iw/partition_gui.py:911
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "Levyt"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Pakettien metadataa ei voi lukea asennuslÀhteestÀ. Repodata-hakemisto "
+"saattaa puuttua. Varmista, ettÀ asennuslÀhteesi on luotu oikein.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "Muokkaa asennuslÀhdettÀ"
+
+# ../partitioning.py:379
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+"AsennuslÀhde %s on jo lisÀtty. Valitse jokin muu asennuslÀhteen nimi ja "
+"osoite."
+
+# ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "Virheellinen vÀlityspalvelimen URL-osoite"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "VĂ€lityspalvelimen HTTP-, HTTPS- tai FTP-osoite on annettava."
+
+# ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "Virheellinen asennuslÀhteen URL-osoite"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "AsennuslÀhteen HTTP-, HTTPS- tai FTP-osoite on annettava."
+
+# ../partitioning.py:1493
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr "Asennusmediaa ei löytynyt"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr "Asennusmediaa ei löytynyt. SyötÀ levy asemaan ja yritÀ uudelleen."
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "SyötÀ NFS-palvelin ja polku."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"AsennuslÀhdettÀ asetettaessa tapahtui seuraava virhe:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+# ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "Virheellinen asennuslÀhteen nimi"
+
+# ../loader/urls.c:237
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "AsennuslÀhteen nimi on annettava."
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "LisÀÀ asennuslÀhde"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr "YhtÀÀn asennuslÀhdettÀ ei ole kÀytössÀ"
+
+# ../iw/partition_gui.py:546
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+"Ainakin yksi asennuslÀhde on otettava kÀyttöön, jotta asennusta voidaan "
+"jatkaa."
+
+# ../iw/timezone_gui.py:44 ../textw/timezone_text.py:95
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "Aikavyöhykkeen valinta"
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+# ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168
+# ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "KÀynnistyslataimen asetusten pÀivitys"
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+# ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168
+# ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "_KÀynnistyslataimen asetusten pÀivitys"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "TÀmÀ pÀivittÀÀ nykyisen kÀynnistyslataimen."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+"JÀrjestelmÀmuutosten vuoksi kÀynnistyslataimen asetuksia ei voida pÀivittÀÀ "
+"automaattisesti."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr "Asennusohjelma ei tunnista koneen nykyistÀ kÀynnistyslatainta."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr ""
+"Asennusohjelma havaitsi kÀynnistyslataimen %(type)s asennettuna osiolla "
+"%(bootDev)s."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "TÀmÀ on suositeltava vaihtoehto."
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+# ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168
+# ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "_Luo uudet kÀynnistyslataimen asetukset"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"TÀmÀ valinta luo uudet kÀynnistyslataimen asetukset. Jos haluat vaihtaa "
+"kÀynnistyslatainta, valitse tÀmÀ."
+
+# ../textw/bootloader_text.py:68
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "Ohita kÀynnisty_slataimen pÀivitys"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"TÀmÀ valinta ei muuta kÀynnistyslataimen asetuksia. Jos kÀytÀt erillistÀ "
+"kÀynnistyslatainta, valitse tÀmÀ."
+
+# ../loader/loader.c:322
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "MitÀ haluat tehdÀ?"
+
+# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "Muunna tiedostojÀrjestelmÀt"
+
+# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"TÀmÀ %(productName)s -julkaisu tukee pÀivitettyÀ tiedostojÀrjestelmÀÀ, jossa "
+"on useita etuja verrattuna %(productName)s -jakelun perinteisesti kÀyttÀmÀÀn "
+"tiedostojÀrjestelmÀÀn. Asennusohjelma voi muuntaa osiot ilman tietojen "
+"hÀviÀmistÀ.\n"
+"\n"
+"MitkÀ nÀistÀ osioista haluat muuntaa?"
+
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:30
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "PÀivitÀ sivutusosio"
+
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:90
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"Uudehko ydin (2.4 tai uudempi) tarvitsee huomattavasti enemmÀn sivutustilaa "
+"kuin vanhemmat ytimet - usein kaksi kertaa niin paljon kuin jÀrjestelmÀssÀ "
+"on keskusmuistia. Sivutustilaa on tÀllÀ hetkellÀ mÀÀritelty %d Mt, mutta "
+"voit nyt halutessasi luoda johonkin tiedostojÀrjestelmÀÀn lisÀsivutusalueen."
+
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:97
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Asennusohjelma on havainnut %s Mt keskusmuistia.\n"
+
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:109
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "_Haluan luoda sivutustiedoston"
+
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:118
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "Valitse _osio, jolle sivutustiedosto luodaan:"
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
+# ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
+# ../textw/upgrade_text.py:107
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "Osio"
+
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "Vapaa tila (Mt)"
+
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:138
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"Sivutustiedoston suositeltu vÀhimmÀiskoko on %d Mt. SyötÀ sivutustiedoston "
+"koko:"
+
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:128
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "_Sivutustiedoston koko (Mt):"
+
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:162
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "_En halua luoda sivutustiedostoa"
+
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:172
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Sivutustiedoston luominen on erittÀin suositeltavaa. Muussa tapauksessa "
+"asennusohjelma saattaa keskeytyÀ virheeseen. Haluatko varmasti jatkaa?"
+
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "Sivutustiedoston sallittu koko on 1 - 2000 Mt."
+
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:168
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr "Sivutusosioksi valitulla laitteella ei ole tarpeeksi tilaa."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr "Verkkoasennus on pakollinen"
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+"AsennuslÀhde on asetettu verkkosijainniksi, mutta jÀrjestelmÀstÀ ei löytynyt "
+"verkkolaitteita. Verkkoasennuksen vÀlttÀmiseksi kÀynnistÀ tÀydeltÀ DVD:ltÀ, "
+"tÀydeltÀ CD-joukolta tai ÀlÀ anna asennusohjelmalle repo=-parametria, joka "
+"mÀÀrittÀÀ verkkolÀhteen."
+
+# ../packages.py:653
+#: iw/welcome_gui.py:67
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "_Lopeta asennusohjelma"
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+# ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168
+# ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "z/IPL-kÀynnistyslataimen asetukset"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "z/IPL-kÀynnistyslatain asennetaan jÀrjestelmÀÀn."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"z/IPL-kÀynnistyslatain asennetaan nyt jÀrjestelmÀÀn.\n"
+"\n"
+"Juuriosio on se, jonka valitsit osiointiasetuksissa aiemmin.\n"
+"\n"
+"JÀrjestelmÀn kÀynnistykseen kÀytetÀÀn oletusydintÀ.\n"
+"\n"
+"Jos haluat tehdÀ muutoksia asennuksen jÀlkeen, voit muokata /etc/zipl.conf-"
+"asetustiedostoa.\n"
+"\n"
+"Nyt voit syöttÀÀ ytimen lisÀparametrejÀ, joita kone tai asennus saattaa "
+"tarvita."
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:326
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "Ytimen parametrit"
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:326
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Chandev-parametrit"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "Asennusmedian tarkastus"
+
+# ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "Tarkasta"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "Poista levy"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"Valitse \"%s\" tarkastaaksesi asemassa olevan levyn, tai \"%s\" "
+"poistaaksesi sen ja syöttÀÀksesi toisen levyn testausta varten."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"Jos haluat tarkastaa lisÀÀ levyjÀ, syötÀ seuraava levy ja valitse \"%s\". "
+"Jokaisen levyn tarkastaminen ei ole vÀlttÀmÀtöntÀ, mutta erittÀin "
+"suositeltavaa. Levyt tulisi tarkastaa ennen ensimmÀistÀ kÀyttökertaa. Kun ne "
+"ovat kerran lÀpÀisseet tarkastuksen, ei ole vÀlttÀmÀtöntÀ tarkastaa jokaista "
+"levyÀ ennen seuraavaa kÀyttökertaa."
+
+# ../loader/loader.c:968
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"%sn levyÀ ei löydy mistÀÀn asemasta. Laita %sn levy asemaan ja paina %s "
+"yrittÀÀksesi uudelleen."
+
+# ../partitioning.py:1493
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "Levy löytyi"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"Levyjen tarkastus ennen asennusta: %s.\n"
+"\n"
+"Tarkastuksen ohitus ja asennuksen aloitus: %s."
+
+# TODO: Is Scanning always used in a similar context?
+# ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236
+# ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29
+# ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694
+# ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133
+# ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167
+# ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357
+# ../upgrade.py:376
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr "EtsitÀÀn"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr "EtsitÀÀn asennuskuvia CD-laitteelta %s\n"
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr "EtsitÀÀn asennuskuvia CD-laitteelta %s"
+
+# ../loader/loader.c:968
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"%sn levyÀ ei löydy mistÀÀn CD-ROM-asemasta. Laita %sn levy asemaan ja paina "
+"%s yrittÀÀksesi uudelleen."
+
+# ../partitioning.py:1493
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "LevyÀ ei löytynyt"
+
+# ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
+# ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608
+# ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853
+# ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490
+# ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
+# ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24
+# ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
+# ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
+# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "Takaisin"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "CD:ltÀ ei löydy kickstart-tiedostoa."
+
+# ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "Virhe luettaessa hakemistoa %s: %m"
+
+# ../loader/devices.c:513
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "Ladataan"
+
+# ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "Luetaan ajurilevykettÀ"
+
+# ../loader/devices.c:532
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Ajurilevykkeen lÀhde"
+
+# ../loader/loader.c:1058
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Koneessa on useita laitteita, jotka soveltuvat lÀhteiksi ajurilevykkeelle. "
+"MitÀ niistÀ kÀytetÀÀn?"
+
+# ../loader/loader.c:1058
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Laitteella on useita osioita, jotka soveltuvat lÀhteiksi ajurilevykkeen "
+"levykuvalle. MitÀ niistÀ kÀytetÀÀn?"
+
+# ../loader/devices.c:260
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "Osion liittÀminen epÀonnistui."
+
+# ../iw/fdisk_gui.py:93
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "Valitse ajurilevykkeen levykuva"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "Valitse ajurilevykuvan sisÀltÀvÀ tiedosto."
+
+# ../loader/devices.c:260
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "Ajurilevykkeen lataaminen tiedostosta epÀonnistui."
+
+# ../loader/devices.c:239
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "SyötÀ ajurilevyke /dev/%s:iin ja jatka painamalla \"OK\"."
+
+# ../loader/devices.c:532
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "SyötÀ ajurilevyke"
+
+# ../loader/devices.c:260
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Ajurilevykkeen liittÀminen epÀonnistui."
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "Ajurilevyke ei kelpaa tÀlle %s:n julkaisulle."
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Manuaalinen valinta"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Lataa toinen levyke"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"TÀltÀ ajurilevykkeeltÀ ei löytynyt oikean tyyppisiÀ laitteita. Valitaanko "
+"ajuri manuaalisesti, jatketaanko silti, vai ladataanko toinen levyke?"
+
+# ../loader/devices.c:532
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "Ajurilevyke"
+
+# ../loader/devices.c:232
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "Onko sinulla ajurilevyke?"
+
+# ../loader/devices.c:532
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "LisÀÀ ajurilevykkeitÀ?"
+
+# ../loader/devices.c:232
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Haluatko ladata lisÀÀ ajurilevykkeitÀ?"
+
+# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Kickstart-virhe"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "Tuntematon ajurilevykkeen kickstart-lÀhde: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+"Kickstart-ajurilevykkeen komennolle annettiin seuraava virheellinen "
+"argumentti: %s"
+
+# ../loader/devices.c:86
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"TĂ€lle moduulille (%s) voidaan antaa sen toimintaan vaikuttavia parametreja "
+"vÀlilyönneillÀ erotettuna. Jos et tiedÀ syötettÀviÀ parametreja, voit "
+"ohittaa tÀmÀn ruudun painamalla \"OK\"-painiketta."
+
+# ../loader/devices.c:91
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "SyötÀ moduulin parametrit"
+
+# ../partitioning.py:1493
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Ajureita ei löytynyt"
+
+# ../loader/devices.c:232
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Lataa ajurilevyke"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"Manuaalisesti ladattavia ajureita ei löytynyt. Haluatko kÀyttÀÀ "
+"ajurilevykettÀ?"
+
+# ../loader/devices.c:327
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"Valitse ladattava ajuri. Jos sitÀ ei esiinny tÀssÀ luettelossa, ja on "
+"olemassa erillinen ajurilevyke, paina F2."
+
+# ../loader/devices.c:336
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Valitse moduulin parametrit"
+
+# ../iw/fdisk_gui.py:93
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Valitse ladattava ajuri"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"Virhe etsittÀessÀ asennuskuvaa kiintolevyltÀ. Tarkista levykuvat ja yritÀ "
+"uudelleen."
+
+# ../loader/loader.c:817
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"JÀrjestelmÀssÀ ei nÀytÀ olevan ainuttakaan kiintolevyÀ! Haluatko mÀÀritellÀ "
+"ylimÀÀrÀisiÀ laitteita?"
+
+# ../loader/loader.c:831
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"MikÀ osio ja sillÀ oleva hakemisto sisÀltÀÀ %s-asennuskuvan? Jos kÀyttÀmÀsi "
+"levyasema ei nÀy tÀssÀ luettelossa, mÀÀrittele lisÀÀ laitteita painamalla F2."
+
+# ../loader/loader.c:845
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "Levykuvan sisÀltÀvÀ hakemisto:"
+
+# ../loader/loader.c:865
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "Valitse osio"
+
+# ../loader/loader.c:913
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "Laite %s ei nÀytÀ sisÀltÀvÀn asennuskuvatiedostoa."
+
+# ../loader/net.c:723
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "Virheellinen parametri kiintolevy-kickstartin komennolle: %s"
+
+# ../image.py:63
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Kickstart-tiedostoa ei löydy kiintolevyltÀ."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "BIOS-levylle %s ei löydy kiintolevyÀ"
+
+# ../loader/lang.c:606
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "NÀppÀimistön tyyppi"
+
+# ../loader/lang.c:607
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Millainen nÀppÀimistö koneessa on?"
+
+# ../loader/kickstart.c:59
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "Virhe avattaessa kickstart-tiedostoa %s: %m"
+
+# ../loader/kickstart.c:69
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "Virhe luettaessa kickstart-tiedoston %s sisÀltöÀ: %m"
+
+# ../loader/kickstart.c:108
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Virhe kohdassa %s rivillÀ %d kickstart-tiedostossa %s."
+
+# ../loader/kickstart.c:108
+#: loader/kickstart.c:190
+#, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "RiviltÀ %d kickstart-tiedostossa %s puuttuu valitsimia."
+
+# ../loader/loader.c:2208
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "Irrotettavalta medialta ei löydy tiedostoa ks.cfg."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"Kickstart-tiedostoa ei voida ladata. Muokkaa alla olevaa kickstart-"
+"parametria tai paina Peru jatkaaksesi vuorovaikutteisena asennuksena."
+
+# ../loader/kickstart.c:59
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "Virhe ladattaessa kickstart-tiedostoa"
+
+# ../loader/net.c:723
+#: loader/kickstart.c:511
+#, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "Virheellinen parametri sammutus-kickstartin komennolle: %s"
+
+# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "%s (%s) - tervetuloa"
+
+# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "%s (%s) - tervetuloa pelastustilaan"
+
+# ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> vaihtaa kohtaa | <VĂ€li> valitsee | <F12> seuraava "
+
+#
+# ../loader/lang.c:297
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Valitse kieli"
+
+# ../loader/loader.c:123
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "Paikallinen CD/DVD"
+
+# ../loader/loader.c:131
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Kiintolevy"
+
+# ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "NFS-hakemisto"
+
+# ../loader/loader.c:2300
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "PÀivityslevykkeen lÀhde"
+
+# ../loader/loader.c:1058
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Koneessa on useita laitteita, jotka voivat toimia lÀhteinÀ "
+"pÀivityslevykkeelle. MitÀ niistÀ kÀytetÀÀn?"
+
+# ../loader/loader.c:1058
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Laitteella on useita osioita, jotka soveltuvat lÀhteiksi "
+"pÀivityslevykuvalle. MitÀ niistÀ kÀytetÀÀn?"
+
+# ../loader/loader.c:2301
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "SyötÀ pÀivityslevyke laitteeseen %s ja jatka painamalla \"OK\"."
+
+# ../loader/loader.c:2300
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "PĂ€ivityslevyke"
+
+# ../loader/devices.c:260
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "PÀivityslevykkeen liittÀminen epÀonnistui."
+
+# ../loader/loader.c:2321
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "PĂ€ivitykset"
+
+# ../loader/loader.c:2321
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "Luetaan asennusohjelman pÀivityksiÀ"
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+"PÀivityslevykuvaa ei voida ladata. Muokkaa pÀivitysten sijaintia alla tai "
+"paina Peru jatkaaksesi ilman pÀivityksiÀ."
+
+# ../loader/kickstart.c:59
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "Virhe ladattaessa pÀivityslevykuvaa"
+
+# ../loader/loader.c:2524
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr ""
+"TÀssÀ koneessa ei ole tarpeeksi keskusmuistia, jotta %s voitaisiin asentaa."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Tallenne havaittu"
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "Paikallinen asennustallenne havaittu"
+
+# ../loader/loader.c:1482
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "PelastusmenetelmÀ"
+
+# ../loader/loader.c:1483
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "AsennusmenetelmÀ"
+
+# ../loader/loader.c:1485
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "MinkÀlainen tallenne sisÀltÀÀ pelastusdatan?"
+
+# ../loader/loader.c:1485
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "MinkÀlainen media sisÀltÀÀ asennuskuvan?"
+
+# ../partitioning.py:1493
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "Ajuria ei löytynyt"
+
+# ../iw/fdisk_gui.py:93
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "Valitse ajuri"
+
+# ../loader/devices.c:232
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "KÀytÀ ajurilevykettÀ"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"TÀlle asennustyypille tarvittavia laitteita ei löytynyt. Haluatko "
+"manuaalisesti valita ajurin tai kÀyttÀÀ ajurilevykettÀ?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "JÀrjestelmÀstÀ löydettiin seuraavat laitteet."
+
+# ../loader/loader.c:399
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"JÀrjestelmÀÀ varten ei ole ladattu laiteajureita. Haluatko ladata sellaisia "
+"nyt?"
+
+# ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
+# ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "Laitteet"
+
+# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "Valmis"
+
+# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "LisÀÀ laite"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "latain on jo ajettu. KÀynnistetÀÀn kuori.\n"
+
+# ../loader/loader.c:3019
+# fuzzy, c-format
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "KÀynnistetÀÀn anaconda %s, %s -pelastustila - odota hetki.\n"
+
+# ../loader/loader.c:3019
+# fuzzy, c-format
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr "KÀynnistetÀÀn anaconda %s, %s -asennusohjelma - odota hetki.\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Asennuksen levykuvaa %s ei löydy"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "Tarkastetaan \"%s\"."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "Tarkastetaan tallennetta."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Levyn tarkistussummaa ei löydy. TÀmÀ todennÀköisesti merkitsee, ettÀ levy "
+"luotiin lisÀÀmÀttÀ tarkistussummaa."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "Levykuvaa ei löydy"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"Tarkastetulla levyllÀ on virheitÀ. SyynÀ voi olla virhe tiedonsiirrossa tai "
+"rikkinÀinen levy. Voit puhdista levyn ja kokeilla uudelleen. Jos virhe ei "
+"poistu, ÀlÀ jatka asennusta."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr "Onnistui"
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+"Tarkastettu levy on kunnossa. TÀltÀ levyltÀ pitÀisi pystyÀ tekemÀÀn asennus. "
+"Tarkastus ei kuitenkaan löydÀ kaikkia levyjen ja asemien virheitÀ."
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Haluatko tarkastaa ISO-levykuvan tarkistussumman:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Tarkistussumman laskenta"
+
+# ../loader/net.c:723
+#: loader/modules.c:383
+#, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "Virheellinen parametri laite-kickstartin komennolle: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "Kickstart-laitekomennolle on mÀÀritettÀvÀ sekÀ moduulin nimi."
+
+# ../loader/net.c:277
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "Virheellinen etuliite"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"Etuliitteen on oltava vÀliltÀ 1-32 IPv4-verkoille tai vÀliltÀ 1-128 IPv6-"
+"verkoille"
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "VerkkoliitÀnnÀn asetuksia tehtÀessÀ tapahtui virhe."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"TÀtÀ ei voi korjata komentorivitilassa.\n"
+"Lopetetaan.\n"
+
+# ../textw/userauth_text.py:22
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "Verkkovirhe"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "Ota kÀyttöön IPv4-tuki"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "Ota kÀyttöön IPv6-tuki"
+
+# ../loader/net.c:373
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "Konfiguroi TCP/IP"
+
+# ../loader/net.c:404
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Puuttuva protokolla"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "Valitse ainakin yksi protokolla (IPv4 tai IPv6)."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "NFS vaatii IPv4:n"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "NFS-asennustapa vaatii IPv4-tuen."
+
+# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "IPv4-osoite:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "IPv6-osoite:"
+
+# ../iw/network_gui.py:251
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "YhdyskÀytÀvÀ:"
+
+# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "Nimipalvelin:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"SyötÀ IPv4- ja/tai IPv6-osoite ja etuliite (osoite / etuliite). IPv4:lle "
+"hyvÀksytÀÀn neliosainen aliverkon peite tai CIDR-tyylinen merkintÀtapa. "
+"YhdyskÀytÀvÀ- ja nimipalvelinkenttien tÀytyy olla kelvollisia IPv4- tai IPv6-"
+"osoitteita."
+
+# ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
+# ../textw/silo_text.py:224
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "Manuaalinen TCP/IP:n asetus"
+
+# ../loader/net.c:404
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "Puuttuvat tiedot"
+
+# ../loader/net.c:405
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+"On syötettÀvÀ sekÀ kelvollinen IPv4-osoite ettÀ verkkopeite tai CIDR-"
+"etuliite."
+
+# ../loader/net.c:405
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "On syötettÀvÀ sekÀ kelvollinen IPv6-osoite ettÀ CIDR-etuliite."
+
+# ../loader/net.c:723
+#: loader/net.c:1558
+#, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "Virheellinen parametri kickstartin network-komennolle: %s"
+
+# ../loader/net.c:756
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "Virheellinen kÀynnistysprotokolla %s network-kÀskyssÀ"
+
+# ../iw/network_gui.py:252
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr "Sekuntia:"
+
+# ../loader/loader.c:1057
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Verkkolaite"
+
+# ../loader/loader.c:1058
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr "Koneessa on useita verkkolaitteita. MinkÀ kautta haluat asentaa?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr "Tunnistaminen"
+
+# Bad bad developers, one message broken into two ;)
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr "Fyysisen portin laitteelle "
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+"voi tunnistaa vilkuttamalla LED-valoja muutaman sekunnin ajan. SyötÀ numero "
+"vÀliltÀ 1-30 portin LED-valojen vilkuttamisajan asettamiseksi."
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr "VerkkoliitÀnnÀn tunnistaminen"
+
+# ../loader/net.c:277
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "Virheellinen kesto"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr "Sekuntien mÀÀrÀ on annettava kokonaislukuna vÀliltÀ 1-30."
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr "Vilkutetaan portin %s valoja %d sekunnin ajan."
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "Odotetaan, ettÀ NetworkManager tekee asetukset laitteelle %s.\n"
+
+# ../loader/net.c:170
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS-palvelimen nimi:"
+
+# ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "%s -hakemisto:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr "NFS-liitosvalitsimet (valinnainen):"
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+"SyötÀ palvelimen nimi ja polku %s -asennuskuviin sekÀ mahdolliset NFS-"
+"liitosvalitsimet."
+
+# ../loader/net.c:179
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS:n mÀÀrittely"
+
+# ../loader/loader.c:1146
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Kyseisen hakemiston liittÀminen palvelimelta ei onnistunut"
+
+# ../loader/loader.c:1141
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "Hakemistosta ei löydy %s -asennuskuvaa."
+
+# ../loader/net.c:723
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "Virheellinen parametri NFS-kickstartin komennolle: %s"
+
+# ../textw/firewall_text.py:99
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "Odotetaan telnet-yhteyttÀ."
+
+# ../loader/loader.c:3019
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "Suoritetaan Anacondaa telnetin kautta."
+
+# ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "Haku epÀonnistui: %s."
+
+# ../loader/loader.c:1214
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Asennusohjelman ensimmÀisen osan noutaminen ei onnistu"
+
+# ../loader/net.c:723
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "Virheellinen parametri URL-kickstartin komennolle: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "URL-kickstart vaatii --url-argumentin."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Tuntematon URL-tyyppi %s"
+
+# ../loader/urls.c:103
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Haen"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr "SyötÀ URL, joka sisÀltÀÀ %s -asennuskuvan palvelimellasi."
+
+#: loader/urls.c:280
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "ï»żOta kĂ€yttöön HTTP-vĂ€lityspalvelin"
+
+# ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233
+#: loader/urls.c:294
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "VĂ€lityspalvelimen osoite"
+
+# ../textw/userauth_text.py:204
+#: loader/urls.c:299
+msgid "Username"
+msgstr "KÀyttÀjÀtunnus"
+
+# ../textw/userauth_text.py:101
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "Salasana"
+
+# ../loader/net.c:179
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr "URL-asetus"
+
+# ../loader/urls.c:242
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "On annettava URL."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr "URL:n on oltava ftp- tai http-URL"
+
+# ../loader/windows.c:46
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "Ladataan SCSI-ajuria"
+
+# ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "Ladataan %s-ajuria"
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Tuntematon laite"
+
+# TODO: tarkista
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"AsennuslÀhdettÀ ei löytynyt laitteelta %s. Tarkista parametrit ja yritÀ "
+"uudelleen."
+
+# ../partitioning.py:1739
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "Asennusta ei voida jatkaa."
+
+# ../partitioning.py:1740
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"Valitsemasi levytila-asetukset on jo toteutettu. Et voi enÀÀ palata "
+"levynmuokkausruutuun. Haluatko jatkaa asennusprosessia?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "Salataanko laite?"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+"Lohkolaitesalaus on asetettu otettavaksi kÀyttöön, mutta salalausetta ei ole "
+"annettu. Jos et palaa takaisin ja anna salalausetta, lohkolaitesalaus "
+"poistetaan kÀytöstÀ."
+
+# ../iw/partition_gui.py:1032
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "Kirjoitetaan levytila-asetukset levylle..."
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+"Valittu osiointi kirjoitetaan nyt levylle. Kaikki poistetuilla tai uudelleen "
+"alustetuilla osioilla oleva data menetetÀÀn."
+
+# ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93
+# ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608
+# ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853
+# ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490
+# ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359
+# ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24
+# ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36
+# ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28
+# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr "_Takaisin"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr "_Kirjoita muutokset levylle"
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "Suoritetaan..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr "Salausavaimien tallentaminen"
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr "Virhe tallennettaessa salausavainta: %s\n"
+
+# ../iw/progress_gui.py:28
+#: storage/__init__.py:359
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "EtsitÀÀn laitteita"
+
+#: storage/__init__.py:360
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "EtsitÀÀn tallennuslaitteita"
+
+# ../partitioning.py:1657
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr ""
+"TÀtÀ osiota ei voi poistaa, koska se sisÀltÀÀ kiintolevyasennuksessa "
+"tarvittavan datan."
+
+# ../partitioning.py:1588
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "Et voi poistaa LDL-alustettua DASD-osiota."
+
+# ../partitioning.py:1727
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "TÀmÀ laite on osa RAID-laitetta %s."
+
+# ../partitioning.py:1727
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "TÀmÀ laite on osa RAID-laitetta."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "TÀmÀ laite on osa LVM-taltioryhmÀÀ \"%s\"."
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "TÀmÀ laite on osa LVM-taltioryhmÀÀ."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"TÀmÀ laite on laajennettu osio, joka sisÀltÀÀ loogisia osioita, joita ei "
+"voida poistaa:\n"
+"\n"
+
+# ../partitioning.py:566
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"Et ole valinnut juuriosiota (/), joka tarvitaan, jotta %sn asennusta voidaan "
+"jatkaa."
+
+# ../partitioning.py:569
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Juuriosiosi koko on alle 250 megatavua, mikÀ on yleensÀ liian vÀhÀn %sn "
+"asennusta varten."
+
+# ../partitioning.py:582
+#: storage/__init__.py:964
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"/-osion koko on alle %(min)s megatavua, joka on vÀhemmÀn kuin normaalille "
+"%(productName)s -asennukselle suositellaan."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+"/-osio ei vastaa livelevykuvaa, jolta asennetaan. /-osion on oltava muotoa "
+"%s."
+
+# ../partitioning.py:582
+#: storage/__init__.py:981
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"%(mount)s-osion koko on alle %(size)s megatavua, joka on vÀhemmÀn kuin "
+"normaalille %(productName)s -asennukselle suositellaan."
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr "USB-laitteelle asennettu jÀrjestelmÀ ei vÀlttÀmÀttÀ tule toimimaan."
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"FireWire-laitteelle·asennettu·jÀrjestelmÀ·ei·vÀlttÀmÀttÀ·tule·toimimaan."
+
+# ../partitioning.py:609
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"Et ole valinnut sivutusosiota. KÀytössÀ olevan muistin mÀÀrÀn vuoksi "
+"sivutusosio on vÀlttÀmÀtön, jotta asennus voidaan tehdÀ."
+
+# ../partitioning.py:609
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Et ole valinnut sivutusosiota. Vaikka se ei kaikissa tapauksissa ole "
+"ehdottoman vÀlttÀmÀtön, se parantaa useimmissa asennuksissa suorituskykyÀ "
+"huomattavasti."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Liitospiste on virheellinen. Hakemiston %s pitÀÀ sijaita /-"
+"tiedostojÀrjestelmÀssÀ."
+
+# ../partitioning.py:379
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "Liitospisteen %s pitÀÀ sijaita Linux-tiedostojÀrjestelmÀssÀ."
+
+# ../partitioning.py:1493
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Asemia ei löytynyt"
+
+# ../partitioning.py:1494
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Virhe. Ei löytynyt laitteita, joille voitaisiin luoda uusia "
+"tiedostojÀrjestelmiÀ. Tarkista laitteistosi."
+
+# ../upgrade.py:76
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "Likaiset tiedostojÀrjestelmÀt"
+
+# ../upgrade.py:77
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Yksi tai useampi Linuxin tiedostojÀrjestelmÀ on irrotettu likaisena. "
+"KÀynnistÀ vanha Linux-jÀrjestelmÀsi, anna sen tarkistaa tiedostojÀrjestelmÀt "
+"ja aja se alas puhtaasti, jotta voit jatkaa pÀivitystÀ.\n"
+"%s"
+
+# ../upgrade.py:77
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Yksi tai useampi Linuxin tiedostojÀrjestelmÀ on irrotettu likaisena. "
+"Haluaisitko silti liittÀÀ ne?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+"Sivutuslaite\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"on vanhantyyppinen Linux-sivutusosio. Jos tÀtÀ laitetta halutaan kÀyttÀÀ "
+"sivutustilana, se on alustettava uudentyyppiseksi Linux-sivutusosioksi."
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"Sivutuslaite:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"/etc/fstab-tiedostossa on kÀytössÀ software suspend -laitteena, eli "
+"jÀrjestelmÀ on lepotilassa. TehdÀksesi pÀivityksen, sammuta jÀrjestelmÀ, ÀlÀ "
+"jÀtÀ sitÀ lepotilaan."
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"Sivutuslaite:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"/etc/fstab-tiedostossa on kÀytössÀ software suspend -laitteena, eli "
+"jÀrjestelmÀ on lepotilassa. Jos olet tekemÀssÀ uutta asennusta, varmista "
+"ettÀ asennusohjelma on asetettu alustamaan kaikki sivutusosiot."
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+"Sivutuslaite\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"ei sisÀllÀ tuettua sivutustaltiota. Asennuksen jatkamiseksi laite on "
+"alustettava tai laitteen kÀsittely on ohitettava."
+
+# ../fsset.py:810
+#: storage/__init__.py:1859
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"Virhe otettaessa kÀyttöön sivutuslaitetta %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"PĂ€ivitysosion /etc/fstab-tiedosto ei viittaa kelvolliseen "
+"sivutuslaitteeseen.\n"
+"\n"
+"Poistu asennusohjelmasta painamalla OK."
+
+# ../fsset.py:810
+#: storage/__init__.py:1866
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"Virhe otettaessa kÀyttöön sivutuslaitetta %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"TÀmÀ johtuu luultavasti siitÀ, ettei sivutuslaitetta ole alustettu.\n"
+"\n"
+"Poistu asennusohjelmasta painamalla OK."
+
+# ../fsset.py:929 ../fsset.py:938
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Virheellinen liitospiste"
+
+# ../fsset.py:930
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Kohdetta %s luotaessa tapahtui virhe. TÀmÀn polun jokin osa ei ole "
+"hakemisto. Ongelma on vakava, eikÀ asennusta voida jatkaa.\n"
+"\n"
+"Poistu asennusohjelmasta painamalla EnteriÀ."
+
+# ../fsset.py:939
+#: storage/__init__.py:1942
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Virhe yritettÀessÀ luoda %(mountpoint)s: %(msg)s. Virhe on vakava eikÀ "
+"asennusta voida jatkaa.\n"
+"\n"
+"Poistu asennusohjelmasta painamalla EnteriÀ."
+
+# ../gui.py:476
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "TiedostojÀrjestelmÀn liittÀminen epÀonnistui"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"Virhe liitettÀessÀ laitetta %(path)s liitospisteeseen %(mountpoint)s. Voit "
+"jatkaa asennusta, mutta siinÀ saattaa olla ongelmia."
+
+# ../fsset.py:939
+#: storage/__init__.py:1983
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Virhe liitettÀessÀ laitetta %(path)s liitospisteeseen %(mountpoint)s: "
+"%(msg)s. Virhe on vakava eikÀ asennusta voida jatkaa.\n"
+"\n"
+"Poistu asennusohjelmasta painamalla EnteriÀ."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+# ../fsset.py:1495
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "Alustus epÀonnistui"
+msgstr[1] "Alustus epÀonnistui"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr "vginfo-komento epÀonnistui taltioryhmÀlle %s"
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr "lvs-komento epÀonnistui taltioryhmÀlle %s"
+
+# ../floppy.py:73
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+msgid "Creating"
+msgstr "Luodaan"
+
+# ../image.py:119
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "Luodaan laitetta %s"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr "RAID%d-pakka vaatii vÀhintÀÀn %d jÀsentÀ"
+
+# ../fsset.py:146
+#: storage/devices.py:3294
+#, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "Luodaan tiedostoa %s"
+
+# ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
+# ../textw/bootloader_text.py:395
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr "Vahvista"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+"Haluatko varmasti ohittaa salalauseen syöttÀmisen laitetta %s varten?\n"
+"\n"
+"Jos ohitat tÀmÀn kohdan, laitteella olevia tietoja ei voi kÀyttÀÀ asennuksen "
+"aikana."
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "TÀmÀ laite on osa epÀyhtenÀistÀ LVM-taltioryhmÀÀ."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+# ../text.py:175
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "iSCSI ei ole kÀytettÀvissÀ"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr "tiedostojÀrjestelmÀasetuksista puuttuu tyyppi"
+
+# ../fsset.py:1495
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "Alustetaan"
+
+# ../fsset.py:146
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "Luodaan %s-tiedostojÀrjestelmÀ laitteelle %s"
+
+# ../loader/urls.c:103
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr "Muutetaan kokoa"
+
+# ../fsset.py:1496
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "Muutetaan osion %s tiedostojÀrjestelmÀn kokoa"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "Tuntematon paluukoodi: %d."
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr "Tarkistetaan"
+
+# ../fsset.py:146
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "Tarkistetaan tiedostojÀrjestelmÀÀ osiolla %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+"%(type)s-tiedostojÀrjestelmÀn tarkistus epÀonnistui laitteella %(device)s: "
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+"TÀllaiset virheet tarkoittavat yleensÀ sitÀ, ettÀ tiedostojÀrjestelmÀssÀ on "
+"ongelma, jonka korjaus vaatii kÀyttÀjÀn toimenpiteitÀ. KÀynnistÀ "
+"pelastustilaan tai toiseen jÀrjestelmÀÀn, joka mahdollistaa "
+"tiedostojÀrjestelmÀn korjaamisen. YritÀ asennusta uudelleen, kun "
+"tiedostojÀrjestelmÀn ongelmat on korjattu."
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "Palautumaton hÀiriö"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr "TiedostojÀrjestelmÀvirhe, jota ei voitu korjata."
+
+# ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:371 ../fsset.py:790
+# ../fsset.py:809 ../fsset.py:854 ../fsset.py:874 ../fsset.py:908
+# ../fsset.py:951 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142
+# ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435
+# ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27
+# ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535
+# ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140
+# ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244
+# ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315
+# ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131
+# ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97
+# ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240
+# ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294
+# ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167
+# ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292
+# ../upgrade.py:304
+#: storage/formats/fs.py:872
+msgid "Operational error."
+msgstr "Toimintavirhe."
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr "KÀyttö- tai syntaksivirhe."
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr "e2fsck peruttiin kÀyttÀjÀn pyynnöstÀ."
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr "ï»żJaetun kirjaston virhe."
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+"On löydetty virheitÀ, joista voidaan toipua tai dosfsck löysi sisÀistÀ "
+"epÀyhtenÀisyyttÀ."
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+msgid "Usage error."
+msgstr "KÀyttövirhe."
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "_Salaa"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "_Salaa"
+
+# ../fsset.py:146
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "Luodaan %s-tiedostojÀrjestelmÀ laitteelle %s"
+
+# ../loader/windows.c:46
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "EtsitÀÀn iSCSI-solmuja"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "Alustetaan iSCSI-asiakaslaite"
+
+# ../text.py:175
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "iSCSI ei ole kÀytettÀvissÀ"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "Asiakaslaitteen nimeÀ ei ole asetettu"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr "YhtÀÀn iSCSI-solmua ei löytynyt"
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr "Kirjaudutaan iSCSI-solmuihin"
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr "Uusi iSCSI-solmuja ei löytynyt"
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr "MihinkÀÀn löydetyistÀ solmuista ei voitu kirjautua"
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+"Automaattista osiointia varten ei ole riittÀvÀsti vapaata tilaa. Poistu "
+"asennusohjelmasta painamalla \"OK\"-painiketta."
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+"Automaattista osiointia varten ei ole riittÀvÀsti vapaata tilaa. KÀytÀ "
+"toista osiointimenetelmÀÀ."
+
+# ../autopart.py:900
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "Automaattisen osioinnin aikana saatuja varoituksia"
+
+# ../autopart.py:901
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Automaattisen osioinnin aikana saatiin seuraavat varoitukset:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Poistu asennusohjelmasta painamalla OK."
+
+# ../autopart.py:914
+#: storage/partitioning.py:240
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"Ei voitu varata pyydettyjÀ osioita: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Paina OK valitaksesi erilaisen osiointivaihtoehdon."
+
+# ../iw/partition_gui.py:1590 ../textw/partition_text.py:1065
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "Automaattisen osioinnin virheet"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"Osioinnissa tapahtui seuraavia virheitÀ:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"TÀmÀ voi johtua siitÀ, ettÀ kiintolevyillÀ ei ole riittÀvÀsti tilaa "
+"asennukseen. %(extra)s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "JÀrjestelmÀ kÀynnistyy uudelleen."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "Et ole mÀÀritellyt laitenumeroa tai numero on virheellinen"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr ""
+"Et ole mÀÀritellyt maailmanlaajuista porttinimeÀ, tai nimi on virheellinen."
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "Et ole mÀÀritellyt FCP LUN -arvoa, tai arvo on virheellinen."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+"zFCP-laitetta %(devnum)s ei voitu vapauttaa laitteiden ohitusluettelosta "
+"(%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr "zFCP-laitetta %s ei löydy edes laitteiden ohitusluettelosta."
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr "zFCP-laitetta %(devnum)s ei voitu asettaa online-tilaan (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "WWPN:ÀÀ %(wwpn)s ei voitu lisÀtÀ zFCP-laitteelle %(devnum)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr "WWPN:ÀÀ %(wwpn)s ei löytynyt zFCP-laitteelta %(devnum)s."
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+"Ei voitu lisÀtÀ LUN:ÀÀ %(fcplun)s WWPN:ÀÀn %(wwpn)s zFCP-laitteella "
+"%(devnum)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+"LUN %(fcplun)s WWPN:llÀ %(wwpn)s zFCP-laitteella %(devnum)s on jo asetettu."
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"LUN:n %(fcplun)s (WWPN %(wwpn)s, zFCP-laite %(devnum)s) epÀonnistunut-"
+"attribuuttia ei voitu lukea (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+"EpÀonnistunut LUN %(fcplun)s WWPN:llÀ %(wwpn)s zFCP-laitteella %(devnum)s "
+"poistettiin uudelleen."
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"zFCP:n %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)s SCSI-laitetta ei voitu tuhota oikein "
+"(%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+"Ei voitu poistaa LUN:ÀÀ %(fcplun)s WWPN:ssÀ %(wwpn)s zFCP-laitteella "
+"%(devnum)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "WWPN:ÀÀ %(wwpn)s ei voitu poistaa zFCP-laitteelta %(devnum)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr "zFCP-laitetta %(devnum)s ei voitu asettaa offline-tilaan (%(e)s)."
+
+# ../textw/complete_text.py:68
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "Poistu painamalla <Enter>"
+
+# ../textw/complete_text.py:35 ../textw/complete_text.py:56
+# ../textw/complete_text.py:71
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "Valmis"
+
+# ../textw/keyboard_text.py:35
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "NÀppÀimistön valinta"
+
+# ../textw/keyboard_text.py:36
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "Millainen nÀppÀimistö tÀhÀn tietokoneeseen on liitetty?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "KenttÀÀn %s pitÀÀ syöttÀÀ arvo."
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "Ota kÀyttöön verkkoliitÀntÀ"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"Asennuksen aikana tarvitaan aktiivinen verkkoyhteys. Tee verkkoliitÀnnÀn "
+"asetukset."
+
+# ../loader/net.c:345
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "SÀÀdÀ IP-asetukset dynaamisesti (DHCP)"
+
+# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "IPv4-osoite:"
+
+# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "Nimipalvelin:"
+
+# ../iw/progress_gui.py:28
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr "Puuttuva laite"
+
+# ../partitioning.py:1696
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "Valitse verkkolaite"
+
+# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "IPv4-aliverkon peite"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "Asetetaan verkkoliitÀntöjÀ"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "Odotetaan NetworkManageria"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "Virhe verkkolaitteen asetuksia tehdessÀ"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "Virhe verkkolaitteen %s asetuksia tehtÀessÀ"
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:263
+# ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Osioinnin tyyppi"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"Asennus vaatii kiintolevyn osioinnin. Oletuksena valitaan osiointi joka on "
+"jÀrkevÀ useimmille kÀyttÀjille. Valitse mitÀ tilaa ja asemia kÀytetÀÀn "
+"asennuksen kohteena."
+
+# ../gui.py:113 ../text.py:285
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "KÀytÀ koko levyÀ"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "Korvaa olemassa oleva Linux-jÀrjestelmÀ"
+
+#
+# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75
+# ../textw/partition_text.py:114
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr "KÀytÀ vapaata tilaa"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1679 ../textw/partition_text.py:1088
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "MitÀ levy(j)À kÀytetÀÀn tÀhÀn asennukseen?"
+
+# ../textw/packages_text.py:245
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <VÀli>,<+>,<-> valinta | <F2> LisÀÀ asema | <F12> seuraava ruutu"
+
+# ../iw/partition_gui.py:803
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "Tallennustilan lisÀasetukset"
+
+# ../iw/partition_gui.py:998
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "Miten haluat muokata asemakonfiguraatiota?"
+
+# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "LisÀÀ FCP-laite"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"zSeries-sarjan koneet voivat kÀyttÀÀ teollisuusstandardin mukaisia SCSI-"
+"laitteita kuitukanavan (FCP) kautta. Jokainen laite tarvitsee 16-bittisen "
+"laitenumeron, 64-bittisen \"maailmanlaajuisen porttinimen\" (WWPN) sekÀ 64-"
+"bittisen FCP LUN:in."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr "Verkkokortteja ei ole kÀytettÀvissÀ."
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "LisÀÀ FCoE SAN"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr "Valitse mikÀ verkkokortti on yhdistetty FCoE-SANiin."
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr "KÀytÀ DCB:tÀ."
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:326
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "Aseta iSCSI-parametrit"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"iSCSI-levyjen kÀyttÀmiseksi on annettava iSCSI-kohteen osoite sekÀ konetta "
+"varten asennetun iSCSI-asiakaslaitteen nimi."
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "Kohteen IP-osoite"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "iSCSI-asiakaslaitteen _nimi"
+
+# ../loader/urls.c:190
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr "CHAP-kÀyttÀjÀtunnus"
+
+# ../textw/userauth_text.py:101
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr "CHAP-salasana"
+
+# TODO: tarkista nÀmÀ
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr "KÀÀnteisen CHAPin kÀyttÀjÀtunnus"
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr "KÀÀnteisen CHAPin salasana"
+
+# ../textw/progress_text.py:79
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "Pakettien asennus"
+
+# ../textw/timezone_text.py:77
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "MillÀ aikavyöhykkeellÀ olet?"
+
+# ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "JÀrjestelmÀn kello on UTC-ajassa"
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+# ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168
+# ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "KÀynnistyslataimen asetusten pÀivitys"
+
+# ../textw/bootloader_text.py:68
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Ohita kÀynnistyslataimen pÀivitys"
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+# ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168
+# ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Luo uudet kÀynnistyslataimen asetukset"
+
+# ../textw/upgrade_text.py:107
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "Vapaa tila"
+
+# ../textw/upgrade_text.py:122
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "Havaittu keskusmuisti (Mt):"
+
+# ../textw/upgrade_text.py:125
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "Ehdotettu koko (Mt):"
+
+# ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:128
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Sivutustiedoston koko (Mt):"
+
+# ../textw/upgrade_text.py:136
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "LisÀÀ sivutustilaa"
+
+# ../textw/upgrade_text.py:161
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "Syötetyn koon pitÀÀ olla luku."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Asenna jÀrjestelmÀ uudelleen"
+
+# ../textw/upgrade_text.py:208
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "PÀivitettÀvÀ jÀrjestelmÀ"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"JÀrjestelmÀstÀ löytyi yksi tai useampi Linux-asennus.\n"
+"\n"
+"Valitse jokin pÀivitettÀvÀksi, tai valitse \"Asenna jÀrjestelmÀ uudelleen\", "
+"jolloin asennetaan puhdas jÀrjestelmÀ."
+
+# ../textw/userauth_text.py:22
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "PÀÀkÀyttÀjÀn salasana"
+
+# ../textw/userauth_text.py:24
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"Valitse pÀÀkÀyttÀjÀn salasana. Se pitÀÀ syöttÀÀ kahdesti, jotta se on "
+"varmasti oikein etkÀ tehnyt kirjoitusvirhettÀ. "
+
+# ../textw/userauth_text.py:55
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "PÀÀkÀyttÀjÀn salasanan on oltava vÀhintÀÀn kuusi merkkiÀ pitkÀ."
+
+# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"Annettiin heikko salasana: %s\n"
+"\n"
+"Haluatko jatkaa tÀllÀ salasanalla?"
+
+# ../iw/silo_gui.py:28
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "VNC-asetukset"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+# ../textw/userauth_text.py:204
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "KÀyttÀjÀtunnus"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+# ../textw/userauth_text.py:55
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "PÀÀkÀyttÀjÀn salasanan on oltava vÀhintÀÀn kuusi merkkiÀ pitkÀ."
+
+# ../iw/partition_gui.py:1162 ../iw/partition_gui.py:1171
+# ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1479
+# ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772
+# ../textw/partition_text.py:901
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "Virheellinen konenimi"
+
+# ../textw/userauth_text.py:204
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "KÀyttÀjÀtunnus"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"Haluttu salasana sisÀltÀÀ merkkejÀ, jotka eivÀt ole ASCII:ta. NiitÀ ei "
+"sallita."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s - tervetuloa!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"z/IPL-kÀynnistyslatain asennetaan jÀrjestelmÀÀn asennuksen valmistuttua. "
+"Voit syöttÀÀ nyt ytimen ja chandev:n lisÀparametrejÀ, joita koneesi tai "
+"asennuksesi tarvitsee."
+
+# ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112
+# ../textw/silo_text.py:224
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "z/IPL-asetukset"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Chandev-rivi "
+
+# ../installclass.py:28
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "Asenna"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "Asenna live-CD kiintolevylle"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "Asenna kiintolevylle"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "Asenna kiintolevylle"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+"Joitakin tÀhÀn ryhmÀÀn liittyviÀ paketteja ei ole vÀlttÀmÀtöntÀ asentaa "
+"mutta ne voivat tuoda lisÀÀ toiminnallisuutta. Valitse paketit jotka haluat "
+"asentaa."
+
+# ../iw/partition_gui.py:1527
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr "_Poista valinnat"
+
+# ../iw/progress_gui.py:28
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "_Poista kaikki valinnaisten pakettien valinnat"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "_Valinnaiset paketit"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1527
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr "_Valitse"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "_Valitse kaikki valinnaiset paketit"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "ikkuna1"
+
+# ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91
+# ../textw/bootloader_text.py:395
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Vahvista:"
+
+# ../textw/userauth_text.py:22
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr "PÀÀkÀyttÀjÀn salasana:"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"PÀÀkÀyttÀjÀn root-tunnusta kÀytetÀÀn jÀrjestelmÀn yllÀpitoon. Anna salasana "
+"root-kÀyttÀjÀlle."
+
+# ../loader/loader.c:131
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "_LisÀÀ asema"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>AsennuslÀhteen _nimi:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>AsennuslÀhteen _tyyppi:</b>"
+
+# ../loader/net.c:373
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "Aseta _vÀlityspalvelin"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Kiintolevy"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr "Anna tÀmÀn asennuslÀhteen asetustiedot."
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "VĂ€lityspalvelimen osoite (kone:portti)"
+
+# ../textw/userauth_text.py:22
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "VĂ€lityspalvelimen _salasana"
+
+# ../loader/urls.c:190
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "VÀlityspalvelimen _kÀyttÀjÀtunnus"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "AsennuslÀhteen _URL"
+
+# ../iw/fdisk_gui.py:93
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Valitse hakemisto"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr "URL on peilipalvelinluettelo"
+
+# ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr "_Hakemisto"
+
+# ../textw/partition_text.py:829
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "_Asetukset"
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432
+# ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123
+# ../textw/upgrade_text.py:107
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr "_Osio"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr "_Polku"
+
+# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "_Palvelin"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1528
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "_KÀynnistÀ uudelleen"
+
+# ../gui.py:605
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "_Seuraava"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>Koon muutoksen _tavoite (megatavuissa):</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr "Taltio jonka kokoa muutetaan"
+
+# ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:209
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "MitÀ osiota haluat pienentÀÀ saadaksesi tilaa asennukselle?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr "Millaisen asennuksen haluat tehdÀ?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "_Salaa jÀrjestelmÀ"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr "_PienennÀ"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1528
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "Asemien jÀrjestys BIOSissa"
+
+# ../bootloader.py:737
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "KĂ€ynnistyslatainlaite"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "EnsimmÀinen BIOS-asema:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "NeljÀs BIOS-asema:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr "MBR"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr "Toinen BIOS-asema:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr "Kolmas BIOS-asema:"
+
+# ../textw/bootloader_text.py:169
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "Mihin haluat asentaa jÀrjestelmÀn kÀynnistyslataimen?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr "<b>Tietojen tallennuslaitteet</b> (pelkÀstÀÀn liitetÀÀn)"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "<b>Asennuksen kohdelaitteet</b>"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+"<b>Vinkki:</b> Asennuksen kohdelaitteet alustetaan, jolloin kaikki tiedot "
+"katoavat. Varmista ettÀ tiedoista on olemassa varmuuskopiot."
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+"Alla ovat massamuistilaitteet, jotka on valittu asennusta varten. Merkitse "
+"nuolilla mitÀ laitteita kÀytetÀÀn tietojen tallennukseen (nÀitÀ ei alusteta, "
+"pelkÀstÀÀn liitetÀÀn) ja mitÀ laitteita kÀytetÀÀn jÀrjestelmÀlevyinÀ (nÀmÀ "
+"saatetaan alustaa)."
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr "<span size=\"small\" color=\"gray\">Luo RAID-osio</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Luo looginen taltio valittuun "
+"taltioryhmÀÀn</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr "<span size=\"small\" color=\"gray\">Luo LVM-osio</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Helpottaa RAID-laitteen luomista</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">YleiskÀyttöisen osion luominen</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Vaatii vÀhintÀÀn yhden vapaan LVM-osion</"
+"span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Vaatii vÀhintÀÀn kaksi vapaata RAID-"
+"osiota</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+msgid "Create"
+msgstr "Luo"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr "Luo LVM"
+
+# ../loader/loader.c:865
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+msgid "Create Partition"
+msgstr "Luo osio"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "Luo ohjelmistopohjainen RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr "Luo tallennustilaa"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "Looginen LVM-taltio"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "Fyysinen LVM-taltio"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM-taltioryhmÀ"
+
+# ../textw/partition_text.py:829
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "RAID-klooni"
+
+# ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "RAID-osio"
+
+# ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "Tavallinen osio"
+
+# ../gui.py:113 ../text.py:285
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr "Tiedot"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr "_Yksityiskohdat"
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:326
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "Aseta FCoE-parametrit"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr "Verkkolaite:"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr "Valitse verkkoliitÀntÀ, joka on yhdistetty FCoE-kytkimeen."
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "LisÀÀ FCoE-levyjÀ"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr "<b>%s laitteita (%s) valittuna</b> / %s laitteita (%s) yhteensÀ."
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+"<b>Vinkki:</b> Levyn valitseminen tÀssÀ ruudussa ei vÀlttÀmÀttÀ tarkoita, "
+"ettÀ se tyhjennetÀÀn asennuksen aikana. Huomaa myös, ettÀ asennuksen jÀlkeen "
+"voit liittÀÀ levyjÀ joita et valinnut tÀssÀ muokkaamalla /etc/fstab-"
+"tiedostoa."
+
+# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+#: ui/filter.glade.h:4
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "LisÀÀ edistynyt kohde"
+
+# ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358
+# ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398
+#: ui/filter.glade.h:5
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "Peruslaitteet"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr "Suodata:"
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "Laitteisto-RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Tunniste"
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+"LiitÀntÀ\n"
+"Valmistaja\n"
+"Tunniste"
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr "LUN:"
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "Monipolkuiset (multipath) laitteet"
+
+# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147
+#: ui/filter.glade.h:14
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "Muut SAN-laitteet"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+"Valitse alta levyt, joille haluat asentaa kÀyttöjÀrjestelmÀn sekÀ levyt, "
+"jotka haluat liittÀÀ jÀrjestelmÀÀn automaattisesti:"
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+"Portti/Kohde/LUN\n"
+"Kohteen tunniste"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1528
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr "Portti:"
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr "Etsi"
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr "Etsi:"
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr "Hakutulokset:"
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr "NÀytÀ tunnisteet jotka sisÀltÀvÀt:"
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr "NÀytÀ vain laitteet kohteesta:"
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr "NÀytÀ vain laitteet jotka kÀyttÀvÀt:"
+
+# ../loader/loader.c:816
+#: ui/filter.glade.h:25
+msgid "Target:"
+msgstr "Kohde:"
+
+# TODO: tarkista nÀmÀ
+# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
+# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>CHAP-_salasana:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>CHAP-_kÀyttÀjÀtunnus:</b>"
+
+# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
+# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>KÀÀnteisen CHAPin s_alasana:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>KÀÀnteisen CHAPin k_ÀyttÀjÀtunnus:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>_Kohteen IP-osoite:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>iSCSI-asiakaslaitteen _nimi:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "_LisÀÀ kohde"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+"LisÀÀ tÀmÀ salalause myös kaikkiin olemassa oleviin salattuihin laitteisiin "
+"kÀynnistyksen nopeuttamiseksi"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"Valitse salalause tÀlle salatulle osiolle. Salalause kysytÀÀn kÀynnistyksen "
+"aikana."
+
+# ../partitioning.py:1594
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "Vahvista salalause:"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr "SyötÀ salalause salattua osiota varten"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "SyötÀ salalause:"
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Virhe verkkoasetuksia tehtÀessÀ"
+
+# ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808
+# ../textw/network_text.py:177
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Konenimi:"
+
+# TODO: paremmin?
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+"Anna tÀlle tietokoneelle nimi. Se helpottaa koneen tunnistamista verkossa."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+"Valitse tÀydentÀvÀt asennuslÀhteet joita haluat kÀyttÀÀ ohjelmien "
+"asennukseen."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "_LisÀÀ tÀydentÀviÀ ohjelmistojen asennuslÀhteitÀ"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "_Muokkaa asennuslÀhdettÀ"
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156
+# ../iw/partition_gui.py:1544 ../iw/silo_gui.py:263
+# ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:267
+# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142
+# ../textw/silo_text.py:207
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>Laitenumero:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>FCP LUN:</b>"
+
+# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
+# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "LisÀÀ FCP-laite"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "afrikaans"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "arabia"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "asami"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "bengali"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "bengali (Intia)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "bulgaria"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "katalaani"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "kiina (yksinkertaistettu)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "kiina (perinteinen)"
+
+# ../floppy.py:73
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "kroatia"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "tĆĄekki"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "tanska"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "hollanti"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "englanti"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "viro"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "suomi"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "ranska"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "saksa"
+
+# ../iw/partition_gui.py:666
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "kreikka"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "gudĆŸarati"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr "heprea"
+
+# ../upgrade.py:262
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "hindi"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "unkari"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "islanti"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "iloko"
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "indonesia"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "italia"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "japani"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "kannada"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "korea"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "makedonia"
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr "maithili"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "malaiji"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "malajalam"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "marathi"
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr "nepali"
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "norja (bokmÄl)"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "pohjoissotho"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "orija"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "persia"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "puola"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "portugali"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "portugali (brasilian-)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "pandĆŸabi"
+
+# ../floppy.py:73
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "romania"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "venÀjÀ"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "serbia"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "serbia(latinalaiset aakkoset)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "singaleesi"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "slovakki"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "slovenia"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "espanja"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "ruotsi"
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr "tadĆŸikki"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "tamili"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "telugu"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "turkki"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ukraina"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "vietnam"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "kymri"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "zulu"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+"Annettu sijainti ei ole kelvollinen %s-live-CD asennuslÀhteenÀ kÀytettÀvÀksi."
+
+# ../iw/silo_gui.py:28
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "VNC-asetukset"
+
+# ../bootloader.py:737
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "Asennetaan kÀynnistyslatainta."
+
+# ../iw/silo_gui.py:28
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "VNC-asetukset"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "Asetetaan verkkoliitÀntöjÀ"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+# ../textw/progress_text.py:79
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "Puhdas asennus"
+
+# ../packages.py:653
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "Asennusta tÀydentÀvÀt toimet"
+
+# ../iw/progress_gui.py:28
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "Vanhemmat paketit"
+
+# ../iw/progress_gui.py:28
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "Puuttuva paketti"
+
+# ../loader/loader.c:1483
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "Asennusavain"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+# ../textw/progress_text.py:79
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "Pakettien asennus"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+# ../textw/progress_text.py:79
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "Pakettien asennus"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+# ../iw/progress_gui.py:28
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "Puuttuva paketti"
+
+# ../iw/progress_gui.py:28
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "Asennetaan paketteja"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+# ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "MitÀ kieltÀ asennuksen aikana kÀytetÀÀn?"
+
+# ../textw/progress_text.py:79
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "Pakettien asennus"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "PÀivitÀ olemassa oleva asennus"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1528
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "KÀynnistÀ uudelleen"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1545
+#~ msgid "_Fedora"
+#~ msgstr "_Fedora"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. You can optionally select a different set of "
+#~ "software now."
+#~ msgstr ""
+#~ "%sn oletusasennus sisÀltÀÀ ohjelmistoja yleiseen Internet-kÀyttöön. "
+#~ "Ohjelmistovalintoja on mahdollista muuttaa nyt."
+
+#~ msgid "Graphical Desktop"
+#~ msgstr "Graafinen työpöytÀ"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "Ohjelmistokehitys"
+
+# ../installclasses/server.py:9
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "WWW-palvelin"
+
+#~ msgid "Minimal"
+#~ msgstr "ï»żVĂ€himmĂ€isasennus"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s is a minimal install. You can optionally "
+#~ "select a different set of software now."
+#~ msgstr ""
+#~ "%sn oletusasennus on minimaalinen. Ohjelmistovalintoja on mahdollista "
+#~ "muuttaa nyt."
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "TyöpöytÀ"
+
+# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+#~ msgid "Advanced Server"
+#~ msgstr "Edistynyt palvelin"
+
+# ../iw/partition_gui.py:888
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Tuntematon"
+
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "LisÀÀ _FCoE SAN"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "LisÀÀ _ZFCP LUN"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "LisÀÀ _iSCSI-kohde"
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "Ta_rkastele ja muuta osiointia"
+
+# ../iw/network_gui.py:251
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>YhdyskÀytÀvÀ:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv4-osoite:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv6-osoite:</b>"
+
+# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>Nimipalvelin:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>_VerkkoliitÀntÀ:</b>"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "Ota kÀyttöön IPv_4-tuki"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "Ota kÀyttöön IPv_6-tuki"
+
+# ../loader/net.c:345
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "SÀÀdÀ IP-asetukset _dynaamisesti (DHCP)"
+
+# ../iw/firewall_gui.py:247 ../textw/firewall_text.py:23
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "Mukauta m_yöhemmin"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%sn oletusasennus sisÀltÀÀ ohjelmistoja yleiseen Internet-kÀyttöön. MitÀ "
+#~ "muita tehtÀviÀ haluat jÀrjestelmÀn tukevan?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ohjelmistovalikoimaa voi muokata nyt tai asennuksen jÀlkeen "
+#~ "ohjelmistonhallintasovelluksella."
+
+# ../iw/firewall_gui.py:247 ../textw/firewall_text.py:23
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "_Mukauta nyt"
+
+# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %(productName)s supports the an updated file system, "
+#~ "which has several benefits over the file system traditionally shipped in "
+#~ "%(productName)s. This installation program can migrate formatted "
+#~ "partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "TÀmÀ %(productName)s -julkaisu tukee pÀivitettyÀ tiedostojÀrjestelmÀÀ, "
+#~ "jossa on useita etuja verrattuna %(productName)s -jakelun perinteisesti "
+#~ "kÀyttÀmÀÀn tiedostojÀrjestelmÀÀn. Asennusohjelma voi muuntaa osiot ilman "
+#~ "tietojen hÀviÀmistÀ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "MitkÀ nÀistÀ osioista haluat muuntaa?"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "Asennusluokka pakottaa tekstitila-asennuksen"
+
+#~ msgid "reipl configuration successful => reboot"
+#~ msgstr "reipl-asetusten teko onnistui => kÀynnistetÀÀn uudelleen"
+
+#~ msgid "reipl configuration failed => halt"
+#~ msgstr "reipl-asetusten teko epÀonnistui => sammutetaan"
+
+# ../loader/urls.c:103
+#~ msgid "Device Resize Failed"
+#~ msgstr "Laitteen koon muuttaminen epÀonnistui"
+
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr "Laitteen %s koon muuttamisessa tapahtui virhe."
+
+# ../upgrade.py:213
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "Laitteen luominen epÀonnistui"
+
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr "Laitetta %s luotaessa tapahtui virhe."
+
+#~ msgid "Device Removal Failed"
+#~ msgstr "Laitteen poistaminen epÀonnistui"
+
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr "Laitteen %s poistamisessa tapahtui virhe."
+
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr "Laitteen %s asettamisessa tapahtui virhe."
+
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr "Laitetta %s alustettaessa tapahtui virhe."
+
+#~ msgid "Storage Activation Failed"
+#~ msgstr "Tallennustilan aktivointi epÀonnistui"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr "Tallennustila-kokoonpanoa aktivoitaessa tapahtui virhe."
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "Asennusohjelma suljetaan..."
+
+# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "/boot ei ole ext2-tiedostojÀrjestelmÀllÀ."
+
+# ../upgrade.py:240
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "kohdetta %s ei löytynyt"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "%s %s -asennus"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%sn oletusasennus sisÀltÀÀ ohjelmistoja yleiseen Internet-kÀyttöön. MitÀ "
+#~ "muita tehtÀviÀ haluat jÀrjestelmÀn tukevan?"
+
+# Ja mitÀhÀn se tuottavuus sitten on?
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "Toimistosovellukset ja tuottavuus"
+
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?"
+#~ msgstr "Haluatko varmasti kÀynnistÀÀ levyltÀ jota ei kÀytetÀ asennukseen?"
+
+#~ msgid "Rescanning disks"
+#~ msgstr "EtsitÀÀn levyt uudelleen"
+
+# ../installclass.py:28
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "_Asenna %s"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "Seuraava asennettu jÀrjestelmÀ pÀivitetÀÀn:"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "Ei tuettu"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "LVM ei ole tuettu tÀllÀ alustalla."
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "Ohjelmisto-RAID ei ole tuettu tÀllÀ alustalla."
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "RAID-laitetta ei ole saatavilla"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ohjelmallista RAID-laitetta ei voida luoda, koska kaikki RAID:lle varatut "
+#~ "laitetiedostot ovat kÀytössÀ."
+
+# ../loader/loader.c:322
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "MitÀ haluat tehdÀ?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "L_uo ohjelmisto-RAID-laite [oletus=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kopioi levyn mÀÀrittelyt RAI_D-laitteen luomiseksi [oletus=/dev/md%s]."
+
+# ../textw/partition_text.py:989
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "_Uusi"
+
+# ../textw/partition_text.py:989
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "R_AID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "_Piilota RAID-laitteet/loogiset taltioryhmÀt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Levyn mÀÀrittelyjen kopiointityökalu\n"
+#~ "\n"
+#~ "Voit vÀhentÀÀ merkittÀvÀsti RAID-laitteiden mÀÀrittelyn vaivaa "
+#~ "kopioimalla mÀÀrittelyt. Tavoite on mÀÀritellÀ ensin lÀhdelevy halutusti "
+#~ "ja kopioida sitten mÀÀrittelyt toisille saman kokoisille levyille, jonka "
+#~ "jÀlkeen voidaan luoda RAID-laite.\n"
+#~ "\n"
+#~ "HUOM: lÀhdelevyn osioita luotaessa ne on rajoitettava vain kyseiselle "
+#~ "levylle ja levyllÀ saa olla vain kÀyttÀmÀttömiÀ ohjelmisto-RAID-osioita. "
+#~ "Muita osiotyyppejÀ ei sallita.\n"
+#~ "\n"
+#~ "KAIKKI kohdelevyillÀ oleva tieto tuhoutuu prosessissa."
+
+# ../autopart.py:891
+#~ msgid ""
+#~ "The following error occurred while setting up the installation "
+#~ "repository:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please provide the correct information for installing %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seuraava virhe tapahtui asetettaessa asennuslÀhdettÀ:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Anna oikeat tiedot tuotteen %s asentamiseksi."
+
+# ../loader/urls.c:247
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "Tuntematon kone"
+
+# ../loader/urls.c:248
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s ei ole kelvollinen konenimi."
+
+# ../gui.py:113 ../text.py:285
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "_JÀtÀ asema huomiotta"
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive"
+#~ msgstr "_Alusta levy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the device name for the NIC which is connected to the FCoE SAN. For "
+#~ "example \"eth0\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "SyötÀ FCoE SANiin liitetyn verkkoliitÀnnÀn laitenimi, esimerkiksi "
+#~ "\"eth0\"."
+
+# ../partitioning.py:1493
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "VerkkoliitÀnnÀn laitenimi"
+
+# ../loader/urls.c:248
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s ei ole kelvollinen verkkolaitteen nimi."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "Asennus vaatii kiintolevyn osioinnin. Oletuksena valitaan osiointi joka "
+#~ "on jÀrkevÀ useimmille kÀyttÀjille. Valitse mitÀ tilaa ja asemia kÀytetÀÀn "
+#~ "asennuksen kohteena. Voit myös tehdÀ osiointiasettelun itse."
+
+# ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "MiltÀ asemalta tÀmÀ asennus _kÀynnistetÀÀn?"
+
+# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
+# ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168
+# ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "Tallennustilan _lisÀasetukset"
+
+# ../iw/partition_gui.py:1679 ../textw/partition_text.py:1088
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr "_Valitse asennukseen kÀytettÀvÀ asema tai asemat."
+
+# ../loader/net.c:277
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr "Virheellinen avain"
+
+# ../textw/upgrade_text.py:161
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "Syötetty avain on virheellinen."
+
+# ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68
+# ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36
+# ../textw/upgrade_text.py:118
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "_Ohita"
+
+# ../iw/account_gui.py:192
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
+#~ msgstr "SyötÀ %(instkey)s"
+
+#~ msgid "Skip entering %(instkey)s"
+#~ msgstr "Ohita tÀmÀn tiedon syöttÀminen: %(instkey)s"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Toimisto"
+
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Multimedia"
+
+# ../installclasses/server.py:9
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "WWW-palvelin"
+
+# ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "Virtualisointi"
+
+#~ msgid "Clustering"
+#~ msgstr "RyvÀstys"
+
+#~ msgid "Storage Clustering"
+#~ msgstr "Tallennuksen ryvÀstys"
+
+# ../textw/confirm_text.py:20
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "Asennusnumero"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to enter an Installation Number (sometimes called "
+#~ "Subscription Number) now? This feature enables the installer to access "
+#~ "any extra components included with your subscription. If you skip this "
+#~ "step, additional components can be installed manually later.\n"
+#~ "\n"
+#~ "See http://www.redhat.com/InstNum/ for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Haluatko antaa asennusnumeron (tilausnumeron) nyt? TÀmÀn ominaisuuden "
+#~ "avulla asennusohjelma pystyy kÀyttÀmÀÀn tilaukseen kuuluvia "
+#~ "lisÀkomponentteja. Jos ohitat tÀmÀn vaiheen, lisÀkomponentit voidaan "
+#~ "asentaa manuaalisesti myöhemmin.\n"
+#~ "\n"
+#~ "LisÀtietoja on osoitteessa http://www.redhat.com/InstNum/"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you cannot locate the Installation Number, consult http://www.redhat."
+#~ "com/InstNum/"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jos et löydÀ asennusnumeroa, katso osoite http://www.redhat.com/InstNum/"
+
+#~ msgid "%(instkey)s:"
+#~ msgstr "%(instkey)s:"
+
+# ../iw/account_gui.py:192
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
+#~ msgstr "Anna %(instkey)s."
+
+#~ msgid "attr dict must include a type"
+#~ msgstr "attribuuttina saatavan python-dictin on sisÀllettÀvÀ tyyppi"
+
+#~ msgid "Disable _dmraid device"
+#~ msgstr "Ota _dmraid-laite pois kÀytöstÀ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration "
+#~ "file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kickstart-asetuksia jÀsennettÀessÀ löytyi seuraava virhe:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "label1"
+#~ msgstr "Nimiö"
+
+# ../loader/loader.c:2524
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press <return> to reboot your system.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "TÀssÀ koneessa ei ole tarpeeksi keskusmuistia, jotta %s voitaisiin "
+#~ "asentaa.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Paina Enter jÀrjestelmÀn kÀynnistÀmiseksi uudelleen.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your bug could not be filed due to the following error when communicating "
+#~ "with bugzilla:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vikaraporttia ei voitu tehdÀ, koska bugzillan kanssa kommunikoidessa "
+#~ "tapahtui seuraava virhe:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your bug could not be filed due to bad information in the bug fields. "
+#~ "This is most likely an error in anaconda:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vikaraporttia ei voitu tehdÀ, koska raportin kentissÀ on virheellistÀ "
+#~ "tietoa. TÀmÀ on todennÀköisesti virhe anacondassa:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+# ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645
+# ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663
+#~ msgid "Unable To File Bug"
+#~ msgstr "Vikaraportin lÀhettÀminen ei onnistunut"
+
+#~ msgid "Bug Filing Not Supported"
+#~ msgstr "Vikaraportin lÀhettÀmistÀ ei tueta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your distribution does not provide a supported bug filing system, so you "
+#~ "cannot save your exception this way."
+#~ msgstr ""
+#~ "TÀmÀ jakelu ei tarjoa tuettua vikailmoitusjÀrjestelmÀÀn, joten poikkeusta "
+#~ "ei voi tallentaa nÀin."
+
+# ../loader/net.c:277
+#~ msgid "Invalid Bug Information"
+#~ msgstr "Virheelliset vikailmoitustiedot"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please provide a valid username, password, and short bug description."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anna voimassa oleva kÀyttÀjÀtunnus, salasana ja lyhyt kuvaus "
+#~ "ohjelmaviasta."
+
+# ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717
+#~ msgid "Unable To Login"
+#~ msgstr "Kirjautuminen ei onnistunut"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error logging into %s using the provided username and "
+#~ "password."
+#~ msgstr ""
+#~ "JÀrjestelmÀÀn %s kirjauduttaessa kÀyttÀen annettua kÀyttÀjÀtunnusta ja "
+#~ "salasanaa tapahtui virhe."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A new bug has been created with your traceback attached. Please add "
+#~ "additional information such as what you were doing when you encountered "
+#~ "the bug, screenshots, and whatever else is appropriate to the following "
+#~ "bug:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uusi vikailmoitus on luotu ja siihen on liitetty virheenjÀljitystiedot. "
+#~ "Voit lisÀtÀ tietoja kuten mitÀ olit tekemÀssÀ, kun vika ilmaantui, "
+#~ "kuvakaappauksia ja muuta tarvittavaa seuraavaan vikailmoitukseen:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+
+# ../loader/loader.c:2321
+#~ msgid "Bug Updated"
+#~ msgstr "Vikailmoitus on pÀivitetty"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A bug with your information already exists. Your account has been added "
+#~ "to the CC list and your traceback added as a comment. Please add "
+#~ "additional descriptive information to the following bug:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "NÀiden tietojen perusteella on jo tehty vikailmoitus. Tilisi on lisÀtty "
+#~ "CC-listalle ja virheenjÀljitystiedot on lisÀtty kommenttina. Voit lisÀtÀ "
+#~ "tietoja seuraavaan vikailmoitukseen:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+
+# ../exception.py:214
+#~ msgid "Dump Written"
+#~ msgstr "Vedos tallennettu"
+
+# ../exception.py:215
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The "
+#~ "installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "JÀrjestelmÀn tilan kirjoitus levylle onnistui. Asennusohjelma lopetetaan "
+#~ "nyt."
+
+# ../exception.py:214
+#~ msgid "Dump Not Written"
+#~ msgstr "Vedosta ei kirjoitettu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot save a bug report since there is no active networking device "
+#~ "available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vikailmoitusta ei voida tallentaa, koska jÀrjestelmÀssÀ ei ole aktiivista "
+#~ "verkkolaitetta."
+
+# ../exception.py:215
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. "
+#~ "The installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "JÀrjestelmÀn tila on kirjoitettu etÀkoneelle onnistuneesti. "
+#~ "Asennusohjelma suljetaan nyt."
+
+#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
+#~ msgstr "JÀrjestelmÀn tilaa etÀkoneelle kirjoitettaessa tapahtui virhe."
+
+#~ msgid "Bugzilla (%s)"
+#~ msgstr "Bugzilla (%s)"
+
+# ../text.py:266 ../text.py:267
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "VianjÀljitys"
+
+# ../exception.py:147 ../text.py:219
+#~ msgid "Exception Occurred"
+#~ msgstr "Tapahtui poikkeus"
+
+#~ msgid "Error: %s splits into %s but not like we expect"
+#~ msgstr "Virhe: %s jakautuu %s, mutta ei siten kuten odotetaan"
+
+#~ msgid "Could not get information for mount point /boot or /"
+#~ msgstr "Ei voitu saada tietoja liitospisteestÀ /boot tai /"
+
+#~ msgid "Doing post-installation"
+#~ msgstr "TehdÀÀn asennuksen jÀlkeisiÀ toimia"
+
+# ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722
+# ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ei yhtÀÀn"
+
+# ../partitioning.py:695
+#~ msgid ""
+#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish "
+#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the "
+#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Laite %s on LDL-alustettu CDL-alustuksen sijaan. LDL-alustetut DASD:t "
+#~ "eivÀt ole tuettuja %s asennuksen aikana. Jos haluat asentaa tÀlle "
+#~ "levylle, se pitÀÀ alustaa uudelleen, jolloin tÀmÀn levyn KAIKKI TIEDOT "
+#~ "hÀviÀvÀt.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Haluatko alustaa tÀmÀn levyn?"
+
+# ../partitioning.py:695
+#~ msgid ""
+#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to re-initialize this drive?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Laitteen /dev/%s osiotaulun tyyppi on nyt %s. Jotta %s voidaan asentaa "
+#~ "tÀlle levylle, osiotaulu tÀytyy alustaa uudelleen, jolloin tÀmÀn levyn "
+#~ "KAIKKI TIEDOT hÀviÀvÀt.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Haluatko alustaa tÀmÀn levyn?"
+
+#~ msgid "Initializing"
+#~ msgstr "Alustetaan"
+
+#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+#~ msgstr "Alustetaan osio %s...\n"
+
+# ../partitioning.py:1407
+#~ msgid ""
+#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This operation will override any previous installation choices about "
+#~ "which drives to ignore.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Laitteen %s (%s %-0.f Mt) osiotaulu on lukukelvoton.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Jotta uusia osioita voitaisiin luoda, osiotaulu tÀytyy alustaa, jolloin "
+#~ "tÀltÀ levyltÀ hÀviÀvÀt KAIKKI TIEDOT.\n"
+#~ "\n"
+#~ "TÀmÀ toiminto ohittaa kaikki aiemmat huomiotta jÀtettÀviÀ asemia koskevat "
+#~ "valinnat.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Haluatko alustaa tÀmÀn aseman osiotaulun ja poistaa KAIKEN TIEDON?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem "
+#~ "in the Linux kernel does not allow for more than 15 partitons at this "
+#~ "time. You will not be able to make changes to the partitioning of this "
+#~ "disk or use any partitions beyond /dev/%s15 in %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "LevyllÀ /dev/%s on yli 15 osiota. Linux-ytimen SCSI-alijÀrjestelmÀ ei "
+#~ "salli yli 15 osiota tÀllÀ hetkellÀ. TÀmÀn levyn osiointiin ei voi tehdÀ "
+#~ "muutoksia eikÀ osioita yli /dev/%s15 voi kÀyttÀÀ kohteessa %s"
+
+#
+# ../text.py:266 ../text.py:269
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Tallenna"
+
+#~ msgid "Save to local disk"
+#~ msgstr "Tallenna paikalliselle levylle"
+
+#~ msgid "Send to bugzilla (%s)"
+#~ msgstr "LÀhetÀ bugzillaan (%s)"
+
+#~ msgid "Send to remote server (scp)"
+#~ msgstr "LÀhetÀ etÀpalvelimelle (scp)"
+
+#~ msgid "Bug Description"
+#~ msgstr "Kuvaus ohjelmavirheestÀ"
+
+#~ msgid "Host (host:port)"
+#~ msgstr "Kone (kone:portti)"
+
+# ../upgrade.py:213
+#~ msgid "Destination file"
+#~ msgstr "Kohdetiedosto"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have choosen the upgrade for %s architecture, but the installed "
+#~ "system is for %s architecture. \n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "On valittu pÀivitys %s-arkkitehtuurille, mutta asennettu jÀrjestelmÀ on "
+#~ "%s-arkkitehtuurilla. \n"
+#~ "\n"
+
+# ../iw/partition_gui.py:998
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?"
+#~ msgstr "Haluatko pÀivittÀÀ asennetun jÀrjestelmÀn %s-arkkitehtuuriin?"
+
+# ../iw/progress_gui.py:119
+#~ msgid "%s Bytes"
+#~ msgstr "%s tavua"
+
+# ../packages.py:206 ../packages.py:480
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "KÀsitellÀÀn"
+
+#~ msgid "%s of %s packages completed"
+#~ msgstr "%s/%s pakettia valmiina"
+
+#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
+#~ msgstr "Asennus alkaa. Aikaa voi kulua useita minuutteja..."
+
+#~ msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
+#~ msgstr "Asema %s (Geometria: %s/%s/%s) (Malli: %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To install the full set of supported packages included in your "
+#~ "subscription, please enter your Installation Number"
+#~ msgstr ""
+#~ "SyötÀ asennusnumerosi (Installation Number) asentaaksesi kaikki "
+#~ "tilaukseesi kuuluvat tuetut paketit"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+#~ "redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you skip:\n"
+#~ "* You may not get access to the full set of packages included in your "
+#~ "subscription.\n"
+#~ "* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+#~ "Enterprise Linux.\n"
+#~ "* You will not get software and security updates for packages not "
+#~ "included in your subscription."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jos et löydÀ asennusnumeroa (Installation Number), katso osoite http://"
+#~ "www.redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Jos ohitat tÀmÀn vaiheen:\n"
+#~ "* Et vÀlttÀmÀttÀ saa kÀyttöösi kaikkia tilaukseesi kuuluvia paketteja.\n"
+#~ "* Red Hat Enterprise Linux -asennuksesi ei vÀlttÀmÀttÀ ole tuettu tai "
+#~ "sertifioitu.\n"
+#~ "* Et saa ohjelmisto- ja turvallisuuspÀivityksiÀ paketeille, jotka eivÀt "
+#~ "kuulu tilaukseesi."
+
+# ../partitioning.py:1588
+#~ msgid "boot flag not available for this partition"
+#~ msgstr "TÀtÀ osiota ei voida asettaa kÀynnistyvÀksi"
+
+# ../gui.py:113 ../text.py:285
+#~ msgid "_Ignore drive(s)"
+#~ msgstr "_Ohita levy(t)"
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive(s)"
+#~ msgstr "_Alusta levy(t) uudelleen"
+
+#~ msgid "Your system will now be rebooted."
+#~ msgstr "JÀrjestelmÀ kÀynnistetÀÀn uudelleen."
+
+#~ msgid "Bug _description"
+#~ msgstr "Vian _kuvaus"
+
+#~ msgid "Destination _file"
+#~ msgstr "_Kohdetiedosto"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Local storage device\n"
+#~ "Local disk\n"
+#~ "Remote server (scp)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Paikallinen massamuistilaite\n"
+#~ "Paikallinen levy\n"
+#~ "EtÀpalvelin (scp)"
+
+#~ msgid "Please choose a destination for saving your traceback."
+#~ msgstr "Valitse minne virheenjÀljitystiedot tallennetaan."
+
+# ../iw/fdisk_gui.py:93
+#~ msgid "Select A File"
+#~ msgstr "Valitse tiedosto"
+
+#~ msgid "_Host (host:port)"
+#~ msgstr "_Kone (kone:portti)"
+
+# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87
+# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "_Salasana"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..dcf57c0
--- /dev/null
+++ b/po/fr.po
@@ -0,0 +1,7964 @@
+# translation of anaconda.master.fr.po to French
+# Copyright (C) 2001-2008 Red Hat, Inc.
+#
+#
+# Bettina De Monti <bdemonti@redhat.it>, 2001.
+# Audrey Simons <asimons@redhat.com>, 2003, 2004.
+# Jean-Paul Aubry <jpaubry@redhat.com>, 2003, 2004, 2005.
+# Stephane Raimbault <stephane.raimbault@free.fr>, 2004, 2006.
+# Thomas Canniot <mrtom@fedoraproject.org>, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Damien Durand <splinux@fedoraproject.org>, 2006.
+# Decroux Fabien <fdecroux@redhat.com>, 2006.
+# Alain PORTAL <aportal@univ-montp2.fr>, 2006, 2007.
+# Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2008.
+# Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez@laposte.net>, 2008.
+# Corina Roe <croe@redhat.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda.master.fr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-17 19:24+0100\n"
+"Last-Translator: Thomas Canniot <mrtom@fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: French <fedora-trans-fr@redhat.com>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "Appuyez sur <Entrée> pour ouvrir un interpréteur de commandes"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "Valider"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas assez de mémoire vive pour utiliser le programme "
+"d'installation graphique. DĂ©marrage en mode texte."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "Espace insuffisant"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "Utiliser le mode texte"
+
+#: anaconda:638
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "DĂ©marrage de l'installation graphique."
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "Souhaitez-vous utiliser VNC?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+"Le mode texte met à votre disposition un ensemble limité d'options "
+"d'installation. Il ne vous permet pas de réaliser votre propre schéma de "
+"partitionnement ni de sélectionner vos paquets. Souhaitez-vous utiliser le "
+"mode VNC à la place ?"
+
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "Installation graphique non disponible. DĂ©marrage en mode texte."
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "La variable DISPLAY n'est pas définie. Lancement du mode texte."
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "Mise Ă  niveau de %s\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "Installation de %s\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "Copie du fichier"
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "Transfert de l'image d'installation sur le disque dur"
+
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors du transfert de l'image d'installation sur le "
+"disque dur. Cette erreur est probablement due à un média endommagé ou de "
+"mauvaise qualité."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors du transfert de l'image d'installation sur le "
+"disque dur, probablement Ă  cause d'un manque d'espace sur le disque."
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "Erreur"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "Avertissement"
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"Vos systÚmes de fichiers ont déjà été activés. Vous ne pourrez pas revenir "
+"en arriÚre passé cette étape.\n"
+"\n"
+"Voulez-vous poursuivre l'installation ?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "_Quitter le programme d'installation"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Poursuivre"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Chargeur de démarrage"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "Installation du chargeur de démarrage."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue lors de l'installation du chargeur de démarrage. Le "
+"systĂšme ne sera peut-ĂȘtre pas dĂ©marrable."
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"Aucun paquet du noyau n'a été installé sur votre systÚme. La configuration "
+"de votre chargeur de démarrage ne sera pas modifiée."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "Terminé"
+
+#: cmdline.py:64
+msgid "In progress"
+msgstr "En cours"
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"L'erreur suivante est apparue lors de l'analyse de votre configuration "
+"kickstart :\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+"Le mode en ligne de commande impose que tous les choix soient précisés dans "
+"un fichier de configuration kickstart."
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "Impossible d'avoir une question en ligne de commande !"
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"Une exception non gérée s'est produite. Il s'agit trÚs probablement d'un "
+"bogue. Merci d'enregistrer le texte complet de cette exception et de remplir "
+"un rapport de bogue"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr " avec le distributeur de ce logiciel."
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr " pour anaconda depuis %s"
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde des captures d'Ă©cran."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "Captures d'écran copiées"
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"Les captures d'écran ont été enregistrées dans le répertoire :\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"Vous pouvez y accéder en redémarrant votre systÚme et en vous connectant en "
+"tant que superutilisateur."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "Enregistrement des captures d'Ă©cran"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "Une capture d'écran intitulée « %s » a été enregistrée."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de la capture d'Ă©cran"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de la capture d'Ă©cran. Si "
+"cette erreur s'est produite lors de l'installation des paquets, vous devrez "
+"peut-ĂȘtre essayer plusieurs fois avant de rĂ©ussir."
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Clé d'installation"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"Choisissez une phrase de passe pour vos périphériques chiffrés. Votre phrase "
+"de passe vous sera demandée lors du démarrage du systÚme."
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "Erreur avec la phrase de passe"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+"Les phrases de passe que vous avez saisies sont différentes. Veuillez "
+"recommencer."
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "La phrase de passe doit compter au moins huit caractĂšres."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+"Le périphérique %s est chiffré. Dans le but d'accéder au contenu du disque "
+"durant l'installation, vous devez saisir ci-dessous la phrase de passe du "
+"périphérique."
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "_DĂ©boguer"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+"Erreur lors de l'utilisation du disque :\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMio\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"Ce pĂ©riphĂ©rique peut avoir besoin d'ĂȘtre rĂ©initialisĂ©.\n"
+"\n"
+"Attention, la réinitialisation effacera toutes les données sur ce disque !"
+"%(details)s"
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_Ignorer"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "_Ignorer tout"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "_RĂ©initialiser"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "_RĂ©initialiser"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+"Erreur lors de l'utilisation de LVM.\n"
+"Il semble que des données LVM soient erronnées sur %(msg)s. Vous pouvez "
+"réinitialiser les VP liés (%(pvs)s), ce qui effacera toutes les méta-données "
+"LVM, ou ignorer pour préserver le contenu existant."
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "Erreur lors de l'analyse du fichier kickstart"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "Par défaut : LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "Erreur !"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors du chargement d'un composant de l'interface "
+"d'installation.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "_Quitter"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "_RĂ©essayer"
+
+#: gui.py:1313
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "Le programme d'installation va maintenant se terminer."
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "Quitter"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "Quitter le programme d'installation"
+
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "Souhaitez-vous vraiment quitter le programme d'installation ?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "Programme d'installation %s"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "Impossible de charger la barre de titre"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "FenĂȘtre d'installation"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"La taille de l'image ISO %s n'est pas un multiple de 2048 octets. Cela peut "
+"ĂȘtre la consĂ©quence d'une image ayant Ă©tĂ© corrompue lors du transfert sur "
+"cet ordinateur.\n"
+"\n"
+"Il est recommandé de quitter et d'annuler l'installation, mais vous pouvez "
+"choisir de poursuivre si vous estimez qu'il s'agit d'une erreur."
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "Impossible de monter la source ISO"
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue lors du montage du périphérique source %s. Cela peut "
+"arriver si vos images ISO sont situées sur des périphériques de stockage "
+"avancés comme LVM ou RAID, ou bien s'il y a eu une erreur lors du montage "
+"d'une partition. Veuillez cliquer sur « Quitter » pour abandonner "
+"l'installation."
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "Image ISO 9660 manquante"
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"Le programme d'installation a tenté de monter l'image #%s, mais ne peut pas "
+"la trouver sur le disque dur.\n"
+"\n"
+"Copiez cette image sur le disque et appuyez sur « Réessayer ». Appuyez sur "
+"« Quitter » pour annuler l'installation."
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "Média d'installation nécessaire"
+
+#: image.py:242
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"Le logiciel que vous souhaitez installer nécessitera les disques de "
+"%(productName)s %(productVersion)s :\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Assurez-vous de bien les avoir Ă  disposition avant de passer Ă  "
+"l'installation. Si vous devez interrompre l'installation et quitter, "
+"veuillez sélectionner « Redémarrer »."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "_Redémarrer"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "Précé_dent"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors du démontage du CD. Veuillez-vous assurer que "
+"vous n'accédez pas à %s depuis l'interpréteur de commandes sur tty2, puis "
+"cliquez sur « Valider » pour réessayer."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "Installer sur le systĂšme"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"Erreur : lors de l'ouverture, impossible d'appliquer la méthode reIPL à "
+"%(reipl_type)s (%(filename)s : %(e)"
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"Erreur : lors de l'écriture, impossible d'appliquer la méthode reIPL à "
+"%(reipl_type)s (%(filename)s : %(e)s)"
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"Erreur : lors de la fermeture, impossible d'appliquer la méthode reIPL à "
+"%(reipl_type)s (%(filename)s : %(e)s)"
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr ""
+"Erreur : impossible de configurer %(device)s comme périphérique reIPL (%(e)s)"
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr "Erreur : impossible de réinitialiser loadparm (%s)"
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr "Avertissement : impossible de réinitialiser parm (%s)"
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+"AprÚs l'extinction, veuillez effectuer un IPL manuel depuis le périphérique "
+"DASD %s pour continuer l'installation"
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+"Erreur : lecture de la propriété FCP de %(syspath_property)s pour reIPL "
+"(%(e)s)"
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+"Erreur : écriture de la propriété FCP de %(reipl_property)s pour reIPL "
+"(%(e)s)"
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+"Erreur : écriture de la propriété FCP par défaut de %(reipl_property)s pour "
+"reIPL (%(e)s)"
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+"AprĂšs l'extinction, veuillez effectuer un IPL manuel depuis le %(device)s "
+"FCP avec WWPN %(wwpn)s et LUN %(lun)s pour continuer l'installation"
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+"AprÚs l'extinction, veuillez effectuer un IPL manuel depuis le périphérique "
+"contenant / boot pour poursuivre l'installation"
+
+#: iutil.py:982
+#, fuzzy
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr "Impossible de déterminer le type de point de montage"
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr "Le point de montage /boot ou / est sur un disque inconnu"
+
+#: kickstart.py:115
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors du lancement du script kickstart Ă  la ligne "
+"%(lineno)s. Vous pouvez examiner la sortie dans %(msgs)s. Il s'agit d'une "
+"erreur fatale et l'installation sera interrompue. Appuyez sur « Valider » "
+"pour quitter le programme d'installation."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "Échec de scriptlet"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr "Pas de réseau de disponible"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+"Le chiffrage de l'autorité de séquestre nécessite une connexion réseau, mais "
+"une erreur s'est produite lors de l'activation du réseau sur votre systÚme."
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"L'erreur suivante est apparue lors de l'analyse de votre configuration "
+"kickstart :\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Erreur lors du traitement des lignes %%ksappend : %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Erreur inconnue lors du traitement des lignes %%ksappend : %s"
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "Post-installation"
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "Exécution des scripts de post-installation"
+
+#: kickstart.py:1308
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "Installation des paquets"
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "Exécution des scripts de pré-installation"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Paquet manquant"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Vous avez sélectionné le paquet « %s » pour l'installation. Ce paquet "
+"n'existe pas. Souhaitez-vous poursuivre ou annuler votre installation ?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Annuler"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "_Ignorer tout"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Groupe manquant"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Vous avez sélectionné le groupe « %s » pour l'installation. Ce groupe "
+"n'existe pas. Souhaitez-vous poursuivre ou annuler votre installation ?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Votre fichier kickstart requiert des informations auxquelles anaconda n'a "
+"pas accÚs. Veuillez ajouter la section suivante et essayer à nouveau :\n"
+"%s"
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "Impossible de trouver l'image"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+"L'emplacement indiqué n'est pas un CD live %s valide en tant que source "
+"d'installation du systĂšme."
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Copie de l'image du CD live sur le disque dur."
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"Une erreur est apparue au moment de l'installation de l'image du CD live sur "
+"votre disque dur. Cela est peut-ĂȘtre dĂ» Ă  un paquet ou un mĂ©dia corrompu. "
+"Veuillez vérifier votre média d'installation.\n"
+"\n"
+"Si vous quittez, votre systĂšme sera peut-ĂȘtre corrompu et devra probablement "
+"ĂȘtre rĂ©installĂ©."
+
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+"Modifications post-installation en cours sur le systĂšme de fichiers. Cela "
+"peut prendre plusieurs minutes."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+"La taille du systÚme de fichiers racine que vous avez créé n'est pas "
+"suffisamment importante pour cette image live (%.2f Mio nécessaires)."
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "Le nom d'hĂŽte doit comporter au maximum 255 caractĂšres."
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+"Le nom d'hÎte doit commencer par un caractÚre compris entre « a-z » , « A-"
+"Z », ou '0-9'"
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+"Les noms d'hÎte ne peuvent contenir que des caractÚres compris entre « a-"
+"z », « A-Z », «0-9», « - » ou « . »"
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "Une adresse IP est manquante."
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"Les adresses IPv4 doivent contenir quatre nombres entre 0 et 255, séparés "
+"par des points."
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "« %s » n'est pas une adresse IPv6 valide."
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "« %s » n'est pas une adresse IP valide."
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "Échec du redimensionnement"
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors du redimensionnement du périphérique %s."
+
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "Échec lors de la migration"
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors de la migration du systĂšme de fichiers sur le "
+"périphérique %s."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr "_Rapporter un bug"
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "Avertissement ! Ceci est une version de test !"
+
+#: packages.py:313
+#, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"Merci d'avoir téléchargé cette pré-version de %(productName)s.\n"
+"\n"
+"Il ne s'agit pas d'une version finale et elle n'est pas destinĂ©e Ă  ĂȘtre "
+"utilisée dans des systÚmes de production. L'objectif de cette version est de "
+"recueillir des commentaires de la part des testeurs, et elle n'est pas "
+"adaptée à une utilisation quotidienne.\n"
+"\n"
+"Pour nous faire part de vos commentaires, rendez-vous Ă  l'adresse "
+"suivante :\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"et rédigez un rapport pour « %(fileagainst)s ».\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "_Installer malgré tout"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "Votre systĂšme va ĂȘtre maintenant redĂ©marrĂ©..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "Saisissez un nom de groupe de volumes."
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr ""
+"Les noms de groupe de volumes doivent comporter moins de 128 caractĂšres"
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "Erreur - le nom de groupe de volumes %s n'est pas valide."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Erreur - le nom de groupe de volumes contient des caractĂšres ou espaces non "
+"valides. Le systÚme accepte uniquement les lettres, chiffres, « . » ou « _ »."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "Saisissez un nom de volume logique."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Les noms de volumes logiques doivent contenir moins de 128 caractĂšres"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "Erreur - le nom du volume logique %s n'est pas valide."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Erreur - le nom de volume logique contient des caractĂšres non valides ou des "
+"espaces. Le systÚme accepte uniquement les lettres, chiffres, « . » ou « _ »."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"Le point de montage %s n'est pas valide. Les points de montage doivent "
+"commencer par « / », ne peuvent se terminer par « / » et ne peuvent contenir "
+"que des caractĂšres imprimables et aucune espace."
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "Indiquez un point de montage pour cette partition."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "Impossible d'effacer"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "Commencez par sélectionner une partition à supprimer."
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Confirmer la suppression"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr ""
+"Vous ĂȘtes sur le point de supprimer toutes les partition sur le pĂ©riphĂ©rique "
+"« %s »."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Supprimer"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "Avertissement"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Les partitions suivantes n'ont pas été supprimées car elles sont "
+"utilisées :\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Formater comme swap ?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"%s est une partition de type 0x82 (swap Linux) mais ne semble pas ĂȘtre "
+"formatée comme une partition swap Linux.\n"
+"\n"
+"Souhaitez-vous formater cette partition comme swap ?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "SĂ©lectionnez au moins un disque sur lequel installer %s."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"Vous avez choisi d'utiliser une partition préexistante pour cette "
+"installation sans la formater. Nous vous recommandons de formater cette "
+"partition pour vous assurer que d'anciens fichiers provenant d'une "
+"précédente installation ne créent pas de conflits avec cette installation de "
+"Linux. Toutefois, si cette partition contient des fichiers que vous "
+"souhaitez conserver, comme par exemple des dossiers utilisateurs, vous "
+"pouvez continuer sans formater la partition."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "Formater ?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "_Modifier la partition"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "Ne _pas formater"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "Erreur de partitionnement"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"Les erreurs critiques ci-dessous se réfÚrent au schéma de partitionnement "
+"que vous avez demandĂ©. Ces erreurs doivent ĂȘtre corrigĂ©es avant de "
+"poursuivre l'installation de %(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "Avertissement de partitionnement"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"Les avertissements suivants se réfÚrent au schéma de partitionnement "
+"requis.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Souhaitez-vous continuer avec le schéma de partitionnement requis ?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Les partitions prĂ©existantes ci-dessous ont Ă©tĂ© sĂ©lectionnĂ©es pour ĂȘtre "
+"formatées. Ceci provoquera la destruction de toutes les données qu'elles "
+"contiennent."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"Sélectionner « Oui » pour poursuivre et formater ces partitions ou « Non » "
+"pour revenir en arriĂšre et modifier cette configuration."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "Avertissement de formatage"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"Vous allez effacer le groupe de volumes « %s ».\n"
+"\n"
+"TOUS les volumes logiques de ce groupe de volumes seront perdus !"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "Vous ĂȘtes sur le point de supprimer le volume logique « %s »."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "Vous ĂȘtes sur le point de supprimer un pĂ©riphĂ©rique RAID."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "Vous ĂȘtes sur le point de supprimer la partition %s."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "Vous ĂȘtes sur le point de supprimer %(type)s %(name)s"
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "Confirmer la réinitialisation"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "Souhaitez-vous rétablir la table de partitions à son état initial ?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "Périphérique RAID"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Bloc de démarrage principal (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Premier secteur de la partition de démarrage"
+
+#: platform.py:113
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "Vous n'avez pas créé de partition amorçable."
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr ""
+"Les partitions de démarrage ne peuvent se trouver que sur un périphérique "
+"RAID."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr ""
+"Les partitions de démarrage ne peuvent se trouver que sur des périphériques "
+"RAID1."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr ""
+"Les partitions de démarrage ne peuvent pas se trouver sur un volume logique."
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr ""
+"Les partitions de démarrage ne peuvent pas se trouver sur un systÚme de "
+"fichiers %s."
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr ""
+"Les partitions de démarrage ne peuvent pas se trouver sur un périphérique "
+"dont les blocs sont chiffrés."
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "Partition systĂšme EFI"
+
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "Vous n'avez pas créé de partition /boot/efi."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr "/boot/efi n'est pas EFI."
+
+#: platform.py:251
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr "%s doit avoir une Ă©tiquette de disque bsd."
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr "%s doit avoir une Ă©tiquette de disque bsd."
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr "Le disque %s requiert au moins 1Mio d'espace libre à son début."
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP Boot"
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr ""
+"La partition /boot doit ĂȘtre comprise dans les 4 premiers mĂ©ga-octets du "
+"disque."
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Amorce Apple"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr "%s doit avoir une Ă©tiquette de disque de mac."
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+"Une fois terminé, fermez l'interpréteur de commandes et votre systÚme "
+"redémarrera."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr ""
+"Impossible de trouver /bin/sh à exécuter! Sans démarrer le systÚme essentiel"
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Configuration du réseau"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "Souhaitez-vous démarrer les interfaces réseaux sur ce systÚme ?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+"Impossible d'activer un périphérique réseau. Le réseau ne sera pas "
+"disponible en mode de dépannage."
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "DĂ©pannage"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"L'environnement de dépannage va maintenant chercher l'installation Linux et "
+"la monter sous le répertoire %s. Vous pourrez ensuite apporter toutes les "
+"modifications souhaitées à votre systÚme. Si vous désirez poursuivre cette "
+"étape, choisissez « Poursuivre ». Vous pouvez également choisir de monter "
+"vos systÚmes de fichiers en mode lecture-seule en sélectionnant l'option "
+"« Lecture-seule ».\n"
+"\n"
+"Si pour une quelconque raison ce processus Ă©choue, vous pouvez choisir "
+"« Ignorer » pour sauter cette étape et ouvrir automatiquement un "
+"interpréteur de commandes.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "Poursuivre"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Lecture seule"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "Ignorer"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "SystĂšme Ă  secourir"
+
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "Quel périphérique contient la partition racine de votre installation ?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Votre systĂšme contient des systĂšmes de fichiers corrompus que vous avez "
+"choisis de ne pas monter. Appuyez sur « Entrée » pour obtenir un "
+"interpréteur de commandes à partir duquel vous pourrez, au moyen des "
+"commandes « fsck » et « mount », vérifier et monter vos partitions. Le "
+"systÚme redémarrera automatiquement lorsque vous quitterez l'interpréteur de "
+"commandes."
+
+#: rescue.py:365
+#, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Votre systÚme a été monté sous %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Appuyez sur <Entrée> pour obtenir un interpréteur de commandes. Si vous "
+"voulez que votre systÚme soit l'environnement root, lancez la commande :\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"Le systÚme redémarrera automatiquement lorsque vous quitterez l'interpréteur "
+"de commandes."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors du montage d'une partie ou de la totalité du "
+"systÚme. Une partie de celui-ci pourrait avoir été montée sous %s.\n"
+"\n"
+"Appuyez sur <Entrée> pour obtenir un interpréteur de commandes. Le systÚme "
+"redémarrera automatiquement lorsque vous quitterez l'interpréteur de "
+"commandes."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr "Aucune partition Linux n'est présente. Redémarrage.\n"
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "Mode de dépannage"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas de partition Linux. Appuyez sur « Entrée » pour obtenir un "
+"interpréteur de commandes. Le systÚme redémarrera automatiquement lorsque "
+"vous quitterez l'interpréteur de commandes."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "Votre systÚme a été monté sous le répertoire %s."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr "Saisissez une phrase de passe pour la partition chiffrée "
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr ""
+"Ajouter également cette phrase de passe à tous les périphériques chiffrés "
+"existants"
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "La phrase de passe doit compter au moins %d caractĂšres de long."
+msgstr[1] "La phrase de passe doit compter au moins %d caractĂšres de long."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Phrase de passe"
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr "Il s'agit d'une phrase de passe globale"
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "La modification des dépÎts n'est pas disponible en mode texte."
+
+#: text.py:422
+#, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "Bienvenue dans %(productName)s pour %(productArch)s"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Bienvenue dans %s"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> Changer d'élément | <Espace> Sélectionner | <F12> "
+"Écran suivant"
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "RĂ©essayer"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Annulé"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+"Impossible de revenir à l'étape précédente à partir d'ici. Essayez à nouveau."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "Poursuivre la mise à niveau ?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Les systĂšmes de fichiers de l'installation Linux que vous voulez mettre Ă  "
+"niveau ont déjà été montés. Vous ne pourrez plus revenir en arriÚre si vous "
+"passez ce stade.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "Voulez-vous poursuivre la mise à niveau ?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Le montage a échoué"
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"L'erreur suivante est survenue lors du montage des systĂšmes de fichiers "
+"présents dans /etc/fstab. Veuillez corriger ce problÚme, puis essayez à "
+"nouveau d'effectuer la mise Ă  niveau.\n"
+"%s"
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "Impossible de trouver la racine de mise Ă  niveau"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr "La racine du systÚme précédemment installé n'a pas été trouvée."
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+"La racine du systÚme précédemment installé n'a pas été trouvée. Vous pouvez "
+"quitter le programme d'installation ou revenir en arriĂšre pour choisir "
+"d'effectuer une installation au lieu d'une mise Ă  niveau."
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Les fichiers suivants sont des liens symboliques absolus, qui ne sont pas "
+"gérés lors d'une mise à niveau. Transformez-les en liens symboliques "
+"relatifs et recommencez la mise Ă  niveau.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "Liens symboliques absolus"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Les fichiers suivants sont des rĂ©pertoires qui devraient ĂȘtre des liens "
+"symboliques, ce qui posera des problĂšmes avec la mise Ă  niveau. Transformez-"
+"les en leur Ă©tat original en tant que liens symboliques et recommencez la "
+"mise Ă  niveau.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "RĂ©pertoires non valides"
+
+#: vnc.py:137
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "Installation de %(productName)s %(productVersion)s sur l'hĂŽte %(name)s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr "Installation de %(productName)s %(productVersion)s"
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "Tentative de connexion au client VNC sur l'hĂŽte %s..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "Connecté !"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "Nouvel essai de connexion dans 15 secondes..."
+
+#: vnc.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] "Abandon de la connexion aprÚs %d tentatives !\n"
+msgstr[1] "Abandon de la connexion aprÚs %d tentatives !\n"
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr ""
+"Veuillez connecter manuellement votre client VNC Ă  %s pour commencer "
+"l'installation."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr ""
+"Veuillez connecter manuellement votre client VNC pour commencer "
+"l'installation."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "DĂ©marrage de VNC..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "Le serveur VNC est maintenant en cours d'exécution."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Vous avez choisi de vous connecter Ă  un vncviewer en Ă©coute. \n"
+"Ceci ne nécessite pas de définir un mot de passe. Si vous \n"
+"définissez un mot de passe il ne sera utilisé qu'en cas \n"
+"d' Ă©chec de la connexion Ă  vncviewer\n"
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ATTENTION !!! Le serveur VNC est en cours d'exécution SANS MOT DE PASSE !\n"
+"Vous pouvez utiliser l'option de démarrage vncpassword=<password>\n"
+"si vous souhaitez sécuriser le serveur.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Vous avez choisi d'exécuter vnc avec un mot de passe. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Erreur inconnue. Abandon. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "Configuration de VNC"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "Aucun mot de passe"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"Un mot de passe empĂȘchera les personnes non autorisĂ©es de se connecter et de "
+"regarder votre processus d'installation. Veuillez saisir le mot de passe Ă  "
+"utiliser pour cette installation."
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "Mot de passe :"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Mot de passe (confirmation) :"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+"Les mots de passe que vous avez saisis sont différents. Veuillez recommencer."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "Nombre de caractĂšres du mot de passe"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "Le mot de passe doit compter au moins six caractĂšres."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "Impossible de démarrer X"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"X n'a pas pu démarrer sur votre machine. Voulez-vous démarrer VNC afin de "
+"vous connecter Ă  cet ordinateur depuis un autre et ainsi effectuer une "
+"installation en mode graphique ou bien continuer avec une installation en "
+"mode texte ?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "DĂ©marrer VNC"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "Utiliser le mode texte"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s Mio"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s Kio"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s Octet"
+msgstr[1] "%s Octet"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr "Préparation de l'installation"
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "Préparation de la transaction depuis la source d'installation"
+
+#: yuminstall.py:163
+#, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>Installation de %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] "Paquets terminés : %(donepkgs)d sur %(numpkgs)d"
+msgstr[1] "Paquets terminés : %(donepkgs)d sur %(numpkgs)d"
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "AchĂšvement de la mise Ă  niveau..."
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr ""
+"AchĂšvement du processus de mise Ă  niveau. Cela peut prendre un certain temps."
+
+#: yuminstall.py:251
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Erreur lors de l'installation du paquet"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+"Une erreur fatale est survenue lors de l'installation du paquet %s. Cela "
+"peut ĂȘtre dĂ» Ă  une erreur de lecture du mĂ©dia. L'installation ne peut pas "
+"continuer."
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "Erreur d'installation du dépÎt"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"Les erreurs suivantes se sont produites lors de l'installation du dépÎt :\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Veuillez saisir les informations qui conviennent pour l'installation de "
+"%(productName)s."
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "Changer de disque"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr ""
+"Veuillez insérer le disque %(discnum)d de %(productName)s pour poursuivre."
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "Disque inapproprié"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "Il ne s'agit pas du disque %s approprié."
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "Impossible d'accéder au disque."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr "Le dépÎt %r n'a pas été nommé en cours de configuration, utilisant id"
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+"Certains de vos dépÎts logiciels nécessitent une connexion réseau, mais une "
+"erreur s'est produite lors de l'activation du réseau sur votre systÚme."
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "Re_démarrer"
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr "É_jecter"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Le fichier %s ne peut pas ĂȘtre ouvert. Cela est dĂ» Ă  un fichier manquant ou "
+"peut-ĂȘtre Ă  un paquet ou un mĂ©dia corrompu. Veuillez vĂ©rifier votre mĂ©dia "
+"d'installation.\n"
+"\n"
+"Si vous quittez, votre systĂšme sera peut-ĂȘtre corrompu et devra probablement "
+"ĂȘtre rĂ©installĂ©.\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr "Nouvelle tentative"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr "Nouvelle tentative de téléchargement."
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr ""
+"Il y a eu une erreur durant la transaction pour l'une des raisons "
+"suivantes : %s\n"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "conflits de fichiers"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "paquet(s) plus ancien(s)"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "espace disque insuffisant"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "nombre d'i-nƓuds insuffisants"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "conflits entre paquets"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "paquet déjà installé"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "paquet requis"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "paquet non prévu pour cette architecture"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "paquet non prévu pour ce systÚme"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr ""
+"Vous devez libérer plus d'espace sur les systÚmes de fichiers suivants :\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Il y a eu des conflits de fichiers lors de la vérification des paquets à "
+"installer :\n"
+"%s\n"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"Il y a eu une erreur durant la transaction pour l'une des raisons "
+"suivantes : %s.\n"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "Erreur d'exécution de la transaction"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"Impossible de lire les informations relatives au groupe sur le dépÎt. Il "
+"s'agit d'un problÚme survenu lors de la création de l'arborescence "
+"d'installation."
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "Obtention des informations d'installation."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "Obtention des informations d'installation pour %s."
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "Avancement de l'installation"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifier"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Impossible de lire les métadonnées du paquet. Il se peut qu'un répertoire "
+"repodata soit manquant. Veuillez vous assurer que votre arborescence "
+"d'installation a été correctement créée.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"Les paquets sélectionnés nécessitent %d Mio d'espace pour leur installation, "
+"mais vous n'avez pas suffisamment d'espace disponible. Vous pouvez modifier "
+"votre sélection ou quitter le programme d'installation."
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "Redémarrer ?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "Le systĂšme va maintenant ĂȘtre redĂ©marrĂ©."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Le systĂšme que vous ĂȘtes en train de mettre Ă  niveau semble ĂȘtre trop ancien "
+"pour ĂȘtre mis Ă  niveau vers %s. Souhaitez-vous poursuivre le processus de "
+"mise à niveau ?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"L'architecture de la version de %(productName)s vers laquelle vous souhaitez "
+"mettre Ă  niveau semble ĂȘtre %(myarch)s et donc diffĂ©rente de l'architecture "
+"de la version de %(arch)s précédemment installée. L'installation a de fortes "
+"chances d'échouer. Souhaitez-vous poursuivre le processus de mise à niveau ?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "Post mise Ă  niveau"
+
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "Exécution de la configuration de post mise à niveau"
+
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr "Post-installation"
+
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "Exécution de la configuration de post-installation"
+
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "DĂ©marrage de l'installation"
+
+#: yuminstall.py:1933
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "DĂ©marrage du processus d'installation"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "Vérification des dépendances"
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr ""
+"Vérification des dépendances pour les paquets sélectionnés pour "
+"l'installation"
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "Paquets dans %s"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "Paquets optionnels sélectionnés : %(inst)d sur %(cnt)d"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Sans catégorie"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "Mot de _passe « root » :"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_Confirmation :"
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "La touche « Verr. Maj. » est activée."
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "Erreur avec le mot de passe"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"Vous devez saisir votre mot de passe superutilisateur et le confirmer en le "
+"saisissant une nouvelle fois avant de continuer."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+"Les mots de passe que vous avez saisis sont différents. Veuillez recommencer."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Le mot de passe superutilisateur doit comporter au moins 6 caractĂšres."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr "Mot de passe peu fiable"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr "Le mot de passe saisi est trop faible : %s"
+
+#: iw/account_gui.py:130
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Utiliser malgré tout"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"Le mot de passe demandé contient des caractÚres non-ASCII qui ne sont pas "
+"autorisés."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "Sélectionnez un périphérique à modifier"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "Nom d'initiateur invalide :"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "Vous devez fournir un nom d'initiateur."
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "Erreur de données"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+"Aucune partition ne peut ĂȘtre redimensionnĂ©e. Seules les partitions "
+"physiques avec des systĂšmes de fichiers spĂ©cifiques peuvent ĂȘtre "
+"redimensionnée."
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "Erreur lors du redimensionnement du systĂšme de fichiers"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr "%(device)s : %(msg)s"
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr "Erreur lors du redimensionnement du périphérique"
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr "%(name)s : %(msg)s"
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "Espace utilisé :"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "Remplacement du systĂšme Linux existant"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "RĂ©duire la taille du systĂšme actuel"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "Utiliser l'espace libre"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+#, fuzzy
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "Créer un partitionnement personnalisé."
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "_Utiliser un mot de passe pour le chargeur de démarrage "
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"Le mot de passe du chargeur de dĂ©marrage empĂȘche les utilisateurs de "
+"modifier les options du noyau, ce qui améliore la sécurité."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "Modifier le mot de _passe"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "Saisissez le mot de passe du chargeur de démarrage"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"Saisissez un mot de passe pour le chargeur de démarrage, puis confirmez-le "
+"(notez que l'agencement de clavier de votre BIOS peut ĂȘtre diffĂ©rent de "
+"celui dont vous avez l'habitude)."
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "Mot de _passe :"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "Conf_irmer :"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"Le mot de passe de votre chargeur de démarrage contient moins de six "
+"caractĂšres. Nous vous conseillons vivement de choisir un mot de passe plus "
+"long.\n"
+"\n"
+"Souhaitez-vous continuer malgré tout avec ce mot de passe ?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "Configuration du chargeur de démarrage"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "_Installer le chargeur de démarrage sur /dev/%s."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr "_Changer de disque"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "SĂ©lectionnez au moins un disque sur lequel installer %s."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "Sélectionnez un périphérique à modifier"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "_Fedora"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "FĂ©licitations"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Félicitations, votre installation de %s est désormais terminée.\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Éteindre"
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+"Veuillez éteindre votre ordinateur pour utiliser le systÚme installé.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+"Veuillez redémarrer votre ordinateur pour utiliser le systÚme installé.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"Notez que des mises Ă  jour peuvent ĂȘtre disponibles pour assurer le bon "
+"fonctionnement de votre systĂšme. L'installation de ces mises Ă  jour est "
+"recommandée aprÚs le redémarrage."
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"Félicitations ! L'installation de %s est terminée.\n"
+"\n"
+"Veuillez redémarrer pour utiliser le systÚme installé. Notez que des mises à "
+"jour peuvent ĂȘtre disponibles pour assurer le bon fonctionnement de votre "
+"systÚme. L'installation de ces mises à jour est recommandée aprÚs le "
+"redémarrage."
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "Examen de la mise Ă  niveau"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "Installation des paquets"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"Choisissez cette option pour faire une nouvelle installation de votre "
+"systĂšme. Les logiciels et les donnĂ©es existantes peuvent ĂȘtre Ă©crasĂ©s selon "
+"vos choix de configuration."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "Périphérique du chargeur de démarrage"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"Choisissez cette option si vous désirez mettre à niveau votre systÚme %s "
+"actuel. Cette option conservera les données existantes sur vos disques durs."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"Aucun pilote de périphérique n'a été chargé pour votre systÚme. Voulez-vous "
+"en charger un maintenant ?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "Que souhaitez-vous faire ?"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "SystĂšme Linux inconnu"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "Échec lors de l'installation du pĂ©riphĂ©rique"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "Périphérique"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+#, fuzzy
+msgid "Identifier"
+msgstr "Identité"
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "_Chemin"
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "Test"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "Quel type de support contient l'image d'installation?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "Recherche des périphériques de stockage"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "Recherche des périphériques de stockage"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "SĂ©lection de la langue"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr ""
+"Quelle langue souhaitez-vous utiliser durant le processus d'installation ?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "Espace insuffisant"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"La taille physique ne peut ĂȘtre modifiĂ©e, car l'espace nĂ©cessaire par les "
+"volumes logiques actuellement définis dépasserait l'espace disponible."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "Confirmer la modification de la taille physique"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"Pour effectuer cette modification de la valeur des dimensions physiques, il "
+"sera nécessaire d'arrondir les tailles des besoins de volumes logiques "
+"actuels au multiple supérieur des dimensions physiques.\n"
+"\n"
+"Cette modification sera appliquée immédiatement."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "P_oursuivre"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"La taille physique ne peut pas ĂȘtre modifiĂ©e car la valeur sĂ©lectionnĂ©e "
+"(%(curpe)10.2f Mio) est plus grande que le plus petit volume physique du "
+"groupe de volumes (%(maxpvsize)10.2f Mio)."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"La taille physique ne peut pas ĂȘtre modifiĂ©e car la valeur sĂ©lectionnĂ©e "
+"(%(curpe)10.2f Mio) est trop grande par rapport à la taille du plus petit "
+"volume physique (%(maxpvsize)10.2f Mio) du groupe de volumes."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "Trop petit"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"Cette modification de la valeur de la dimension physique gaspillera un "
+"espace substantiel d'un ou de plusieurs volumes physiques dans le groupe de "
+"volumes."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Les dimensions physiques ne peuvent ĂȘtre modifiĂ©es car la taille du volume "
+"logique (%10.2f Mio) est plus petite qu'un ou plusieurs volumes logiques "
+"actuellement définis."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas supprimer ce volume physique car le groupe de volumes "
+"sera trop petit pour contenir les volumes logiques définis."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "Créer un volume logique"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "Modifier le volume logique : %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "Type de systÚme de _fichiers :"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "_Nom du volume logique :"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "_Taille (Mio) :"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(La taille maximum est %s Mio)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "_Chiffrer"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "Type de systÚme de fichiers originel :"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "Étiquette du systùme de fichiers originel :"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "Nom du volume logique :"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "Taille (Mio) :"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "Point de _montage :"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<Non applicable>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "Nom de volume logique invalide"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "Nom de volume logique invalide"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"Le nom de volume logique « %s » est déjà utilisé. Choisissez-en un autre."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "Point de montage en cours d'utilisation"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "Le point de montage « %s » est déjà utilisé. Choisissez-en un autre."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "Taille invalide"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "La taille demandée saisie n'est pas un nombre valide supérieur à 0."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"La taille demandée actuellement (%(size)10.2f Mio) est supérieure à la "
+"taille du volume logique maximum (%(maxlv)10.2f Mio). Pour augmenter cette "
+"limite, vous pouvez créer des volumes physiques supplémentaires à partir de "
+"l'espace disque non partitionné et les ajouter à ce groupe de volumes."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"Les volumes logiques que vous avez configurés requierent %(size)d Mio, mais "
+"le groupe de volume ne dispose que de %(tempvgsize)d Mio. Agrandissez le "
+"groupe de volume ou réduisez la taille du ou des volume(s) logique(s)."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "Aucun emplacement disponible"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] ""
+"Impossible de créer plus de %d volumes logiques par groupe de volumes."
+msgstr[1] ""
+"Impossible de créer plus de %d volumes logiques par groupe de volumes."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "Aucun espace libre"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"Il n'y a plus de place dans le groupe de volumes pour créer de nouveaux "
+"volumes logiques. Pour ajouter un volume logique, il vous faudra réduire la "
+"taille d'un ou de plusieurs volumes logiques existants."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "Souhaitez-vous vraiment supprimer le volume logique « %s » ?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "Nom de groupe de volumes invalide"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "Nom utilisé"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"Le nom du groupe de volumes « %s » est déjà utilisé. Choisissez-en un autre."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "Volumes physiques insuffisants"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"Au moins une partition de volume physique est nécessaire à la création d'un "
+"groupe de volumes LVM.\n"
+"\n"
+"Créez une partition ou une matrice RAID de type « volume physique (LVM) », "
+"puis sélectionnez à nouveau l'option « LVM »."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "Créer le groupe de volumes LVM"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "Modifier le groupe de volumes LVM : %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "Modifier le groupe de volumes LVM"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "_Nom de groupe de volumes :"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "Nom de groupe de volumes :"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "_Dimension physique :"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "Volumes physiques à _utiliser :"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "Espace utilisé :"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "Espace libre :"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "Espace total :"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "Nom de volume logique"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Point de montage"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "Taille (Mio)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "_Ajouter"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "Mo_difier"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "Volumes _logiques"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors de la conversion de la valeur saisie de "
+"« %(field)s » :\n"
+"%(errmsg)s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "Erreur de données"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "Une valeur est nécessaire pour le champ « %s »."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "Une erreur s'est produite de l'activation de l'interface réseau %s."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "Erreur lors de la configuration du réseau"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "Adresse IP dynamique"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "Envoi d'une requĂȘte pour des informations sur l'adresse IP de %s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "Adresse IP"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "La valeur du prĂ©fixe CIDR de l'IPv4 doit ĂȘtre comprise entre 0 et 32."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "Masque réseau IPv4"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "Passerelle"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "Serveur de noms"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors de la configuration de votre interface "
+"réseau :"
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "Erreur de nom d'hĂŽte"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "Vous devez entrer un nom d'hĂŽte valide pour cet ordinateur."
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"Le nom d'hÎte « %(hostname)s » est invalide pour la raison suivante :\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "Liste des systÚmes d'exploitation du chargeur de démarrage"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "Par défaut"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "Étiquette"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"Saisissez l'étiquette à afficher dans le menu du chargeur de démarrage. Le "
+"périphérique (ou disque dur et nombre de partitions) est celui à partir "
+"duquel il démarre."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "Étiqu_ette"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "_Périphérique"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "_Image de démarrage par défaut"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "Sélectionner une étiquette pour l'entrée"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "L'étiquette de démarrage contient des caractÚres non valides"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "Dupliquer l'Ă©tiquette"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "Cette étiquette est déjà utilisée par une autre entrée de démarrage."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "Duplication des périphériques"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "Ce périphérique est déjà utilisé pour une autre entrée de démarrage."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Suppression impossible"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"Cette Ă©tiquette de dĂ©marrage ne peut ĂȘtre supprimĂ©e car elle est nĂ©cessaire "
+"au systĂšme %s que vous vous apprĂȘtez Ă  installer."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "Autres dimensions optionnelles"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "_Taille fixée"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "Remplir tout l'espace _jusqu'à (Mio) :"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "Remplir jusqu'Ă  la taille m_aximale permise"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "Ajouter une partition"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "Modifier la partition : %s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "Type de systÚme de _fichiers :"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "_Disques disponibles :"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "Transformer la partition en _partition primaire"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "Disque %(drive)s (%(size)-0.f Mio) (ModÚle : %(model)s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "Libre"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "Groupe de volumes LVM %s (%-0.f Mo)"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "Formater"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"Point de montage/\n"
+"RAID/Volume"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"Taille\n"
+"(Mio)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Partitionnement"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+"Le schéma de partitionnement que vous avez choisi a provoqué les erreurs "
+"critiques suivantes."
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr ""
+"Ces erreurs doivent ĂȘtre corrigĂ©es avant de poursuivre l'installation de %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "Erreurs de partitionnement"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr ""
+"Le schéma de partitionnement que vous avez choisi a provoqué les "
+"avertissements suivants."
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "Voulez-vous continuer avec le schéma de partitionnement demandé ?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "Avertissements de partitionnement"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Les partitions prĂ©existantes ci-dessous ont Ă©tĂ© sĂ©lectionnĂ©es pour ĂȘtre "
+"formatées. Ceci provoquera la destruction de toutes les données qu'elles "
+"contiennent."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "Avertissements de formatage"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "_Formater"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "Groupes de volumes LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "Périphériques RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Disques durs"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "Étendu"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr "Création impossible"
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+"Notez que la création requiert l'une des conditions suivantes :\n"
+"\n"
+"* De l'espace disque libre sur l'un des disques durs.\n"
+"* Au moins deux partitions RAID logiciel.\n"
+"* Au moins une partition libre d'un volume physique (LVM).\n"
+"* Au moins un groupe de volumes disposant d'espace libre."
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"Le RAID logiciel vous permet de combiner de nombreux disques dans un "
+"pĂ©riphĂ©rique RAID. Un pĂ©riphĂ©rique RAID peut ĂȘtre configurĂ© pour fournir une "
+"plus grande vitesse et une meilleure fiabilité par rapport à l'utilisation "
+"du disque individuel. Pour obtenir de plus amples informations sur "
+"l'utilisation des périphériques, veuillez consulter la documentation de %s.\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pour utiliser le RAID, il vous faut créer au moins deux partitions de type "
+"« RAID logiciel ». Vous pourrez ensuite créer un périphérique RAID qui "
+"pourra ĂȘtre formatĂ© et montĂ©.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] ""
+"Vous disposez actuellement de %d partition(s) RAID logiciel que vous pouvez "
+"utiliser."
+msgstr[1] ""
+"Vous disposez actuellement de %d partition(s) RAID logiciel que vous pouvez "
+"utiliser."
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+msgid "About RAID"
+msgstr "À propos du RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] "Vous disposez actuellement de %d VP utilisable(s).\n"
+msgstr[1] "Vous disposez actuellement de %d VP utilisable(s).\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr "Vous disposez de suffisamment d'espace disque pour créer des VP."
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr "À propos de LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "Impossible de créer l'éditeur de clonage de lecteur"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "L'Ă©diteur de clonage de lecteur n'a pas pu ĂȘtre crĂ©Ă©."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "Erreur de partitionnement"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "Impossible d'allouer les partitions requises : %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "Avertissement : %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "Impossible d'effectuer la modification"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas modifier ce périphérique :\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr "_Créer"
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "RĂ©initiali_ser"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "SĂ©lectionnez un disque"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr "_Formater comme :"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "Co_nvertir les systÚmes de fichiers :"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr "_Redimensionner"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"Les partitions de type « %s » doivent ĂȘtre limitĂ©es Ă  un seul disque. Pour "
+"ce faire, sélectionnez le disque dans la liste « Disques autorisés »."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"Un minimum de deux partitions RAID logicielles sont nécessaires pour créer "
+"un périphérique RAID.\n"
+"\n"
+"Créez avant tout deux partitions de type « RAID logiciel », puis "
+"sélectionnez à nouveau l'option « RAID »."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "Créer un périphérique RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "Modifier le périphérique RAID : %s"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "Modifier le périphérique RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "Périphérique _RAID :"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "Niveau _RAID :"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "ÉlĂ©m_ents RAID :"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "Nombre de _rechanges :"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "_Formater la partition ?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"Le disque source n'a pas de partition à cloner. Il vous faut d'abord définir "
+"les partitions de type « RAID logiciel » sur ce disque avant de pouvoir le "
+"cloner."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "Erreur de disque source"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Le disque source sélectionné comprend des partitions qui ne sont pas de type "
+"« RAID logiciel ».\n"
+"\n"
+"Ces partitions doivent ĂȘtre supprimĂ©es avant de pouvoir cloner le disque. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Le disque source sélectionné comprend des partitions qui ne sont pas "
+"limitées au disque %s.\n"
+"\n"
+"Ces partitions devront ĂȘtre supprimĂ©es ou restreintes Ă  ce disque avant de "
+"pouvoir cloner celui-ci."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"Le disque source sélectionné comprend une (des) partition(s) RAID membre(s) "
+"d'un périphérique du RAID logiciel actif.\n"
+"\n"
+"Ces partitions devront ĂȘtre supprimĂ©es avant de pouvoir cloner ce disque."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "Erreur de disque cible"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "Sélectionnez les disques cibles pour l'opération de clonage."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr ""
+"Le disque source %s ne peut pas ĂȘtre Ă©galement sĂ©lectionnĂ© comme disque "
+"cible."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"Le disque cible %(path)s contient une partition qui ne peut pas ĂȘtre "
+"supprimée pour la raison suivante :\n"
+"\n"
+"« %(rc)s »\n"
+"\n"
+"Cette partition doit ĂȘtre supprimĂ©e avant que le disque puisse devenir une "
+"cible."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "SĂ©lectionnez un disque source."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Le disque %s va maintenant ĂȘtre clonĂ© sur les disques suivants :\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ATTENTION ! TOUTES LES DONNÉES CONTENUES SUR LE DISQUE CIBLE SERONT "
+"DÉTRUITES."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "Avertissement final"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "Disques de clonage"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors de la suppression des disques cibles. Le "
+"clonage a échoué."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "Outil de clonage de disques"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "Disque source :"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "Disque(s) cible(s) :"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "Disques"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Impossible de lire les métadonnées du paquet. Il se peut qu'un répertoire "
+"repodata soit manquant. Veuillez vous assurer que votre dépÎt ait été "
+"correctement créé.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "Modifier le dépÎt"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+"Le dépÎt %s a déjà été ajouté. Merci de saisir un autre nom de dépÎt et une "
+"URL différente."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "L'URL du proxy est invalide"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "Vous devez fournir une URL HTTP, HTTPS ou FTP au proxy."
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "L'URL du dépÎt est invalide"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "Vous devez fournir une URL HTTP, HTTPS ou FTP au dépÎt."
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr "Aucun disque n'a été trouvé "
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+"Aucun disque d'installation n'a été trouvé. Veuillez insérer un disque dans "
+"votre lecteur et essayez Ă  nouveau."
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "Saisissez le nom du serveur NFS et le chemin d'accĂšs."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"L'erreur suivante est survenue lors de la configuration du dépÎt :\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "Nom de dépÎt invalide"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "Vous devez saisir un nom de dépÎt."
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "Ajouter un dépÎt"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr "Aucun DépÎt Activé"
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+"Vous devez avoir au moins un dĂȘpot pour pouvoir poursuivre l'installation."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "SĂ©lection du fuseau horaire"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Mettre à jour la configuration du chargeur de démarrage"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "_Mettre à jour la configuration du chargeur de démarrage"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "Ceci mettra à jour votre chargeur de démarrage actuel."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+"À cause des modifications systùme, la configuration de votre chargeur de "
+"dĂ©marrage n'a pas pu ĂȘtre mis Ă  jour automatiquement."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"Le programme d'installation est incapable de détecter le chargeur de "
+"démarrage utilisé par votre systÚme."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr ""
+"Le programme d'installation a détecté le chargeur de démarrage %(type)s "
+"installé sur %(bootDev)s."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Ceci est l'option recommandée."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "_Créer une nouvelle configuration du chargeur de démarrage"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Cette option vous permet de créer une nouvelle configuration du chargeur de "
+"démarrage. Si vous souhaitez passer d'un chargeur de démarrage à un autre, "
+"choisissez-la."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "_Ignorer la mise à jour du chargeur de démarrage"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Cette option n'apportera aucune modification Ă  la configuration du chargeur "
+"de démarrage. Si vous utilisez un chargeur de démarrage tierce, choisissez-"
+"la."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Que souhaitez-vous faire ?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "Convertir les systĂšmes de fichiers"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"Cette version de %(productName)s prend en charge un systĂšme de fichiers mis "
+"à jour, qui présente différents avantages par rapport au systÚme de fichiers "
+"habituellement fourni avec %(productName)s. Ce programme d'installation peut "
+"migrer les partitions formatées sans perdre de données.\n"
+"\n"
+"Lesquelles de ces partitions souhaitez-vous migrer ?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "Mise Ă  niveau de la partition swap"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"Les noyaux récents (2.4 et suivants) requiÚrent beaucoup plus d'espace swap "
+"que les noyaux précédents ; deux fois la mémoire vive du systÚme. Vous avez "
+"actuellement %d Mio d'espace swap configuré, mais vous pouvez créer un autre "
+"espace swap sur l'un de vos systĂšmes de fichiers."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Le programme d'installation a détecté %s Mio de mémoire vive.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "Je _veux créer un fichier swap"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr ""
+"Sélectionnez la _partition sur laquelle vous voulez insérer le fichier de "
+"swap :"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "Partition"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "Espace libre (Mio)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"Il est recommandé que votre fichier swap fasse au moins %d Mio. Veuillez "
+"saisir une taille pour le fichier swap :"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "Taille du fichier _swap (Mio) :"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "Je _ne veux pas créer de fichier swap"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Nous vous recommandons vivement de créer un fichier swap, sans quoi vous "
+"risquez d'interrompre brusquement le programme d'installation. Souhaitez-"
+"vous continuer malgré tout ?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "La taille du fichier swap doit ĂȘtre comprise entre 1 et 2000 Mio."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+"Le périphérique que vous avez sélectionné ne contient pas assez d'espace "
+"libre pour la partition swap."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr "Installation du réseau requise"
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+"Votre source d'installation est configurée à un emplacement réseau, mais "
+"aucun périphérique réseau n'a été trouvé sur votre systÚme. Pour éviter une "
+"installation réseau, démarrez avec le DVD complet, le jeu de CD, ou ne "
+"passez pas de paramÚtre repo= spécifiant une source réseau."
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "Q_uitter le programme d'installation"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "Configuration du chargeur de démarrage z/IPL"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "Le chargeur de démarrage z/IPL sera installé sur votre systÚme."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"Le chargeur de dĂ©marrage z/IPL va maintenant ĂȘtre installĂ© sur votre "
+"systĂšme.\n"
+"\n"
+"La partition racine est celle que vous avez sélectionnée auparavant lors du "
+"paramétrage de la partition.\n"
+"\n"
+"Le noyau utilisé pour démarrer le systÚme sera celui qui sera installé par "
+"défaut.\n"
+"\n"
+"Si vous désirez effectuer des changements aprÚs l'installation, vous pouvez "
+"modifier le fichier de configuration /etc/zipl.conf.\n"
+"\n"
+"Vous pouvez maintenant saisir les paramÚtres supplémentaires du noyau que "
+"votre systÚme ou votre paramétrage peuvent nécessiter."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "ParamĂštres du noyau"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "ParamĂštres de chandev"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "ContrĂŽle du support"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "Éjecter le disque"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"Sélectionnez « %s » pour vérifier le disque présent dans le lecteur ou "
+"« %s » pour éjecter le disque et en introduire un autre afin de le contrÎler."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"Si vous souhaitez tester d'autres supports, insérez le disque suivant et "
+"cliquez sur « %s ». Tester chaque disque n'est pas vraiment nécessaire, mais "
+"vivement recommandĂ©. Au minimum, les disques devraient ĂȘtre testĂ©s avant "
+"leur premiÚre utilisation. Une fois testés, il n'est pas nécessaire de les "
+"tester à nouveau avant de les réutiliser."
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Le disque %s n'a été trouvé dans aucun de vos lecteurs. Veuillez insérer le "
+"disque %s et cliquer sur %s pour essayer Ă  nouveau."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "Disque détecté"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"Sélectionnez %s pour vérifier le média avant l'installation.\n"
+"\n"
+"Sélectionnez %s pour sauter la vérification du média et démarrer "
+"l'installation."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr "Balayage"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr "Recherche d'images d'installation sur le CD %s\n"
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr "Recherche d'images d'installation sur le CD %s"
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Le disque %s n'a été trouvé dans aucun de vos lecteurs de CD-ROM. Veuillez "
+"insérer le disque %s et cliquer sur %s pour essayer à nouveau."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "Disque non trouvé"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "Précédent"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "Impossible de trouver le fichier kickstart sur le CD-ROM."
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "La lecture du répertoire %s a échoué : %m"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "Chargement"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "Lecture de la disquette de pilotes en cours"
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Source de la disquette de pilotes"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"De multiples périphériques pourraient servir de sources pour une disquette "
+"de pilotes. Lequel voulez-vous utiliser ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Il existe plusieurs partitions sur ce périphérique qui pourraient contenir "
+"l'image de disque du pilote. Laquelle voulez-vous utiliser ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "Le montage de la partition a échoué."
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "SĂ©lectionner l'image de disquette de pilotes"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr ""
+"Choisissez le fichier qui correspond Ă  l'image de votre disquette de pilotes."
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "La lecture de la disquette de pilotes depuis le fichier a échoué."
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Insérez votre disquette de pilotes dans /dev/%s et cliquez sur « Valider » "
+"pour continuer."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Insérer la disquette de pilotes"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Le montage de la disquette de pilotes a échoué."
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "Le disque de pilotes n'est pas compatible avec cette version de %s."
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Choisir manuellement"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Charger une autre disquette"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"Aucun périphérique de type approprié n'a été trouvé sur cette disquette de "
+"pilotes. Voulez-vous choisir le pilote manuellement, continuer ou charger "
+"une autre disquette de pilotes ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "Disquette de pilotes"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "Disposez-vous d'une disquette de pilotes ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Disquettes de pilotes supplémentaires ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Souhaitez-vous charger d'autres disquettes de pilotes ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Erreur Kickstart"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "Source de la disquette de pilotes kickstart inconnue : %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+"Le paramÚtre invalide suivant a été utilisé dans la commande relative au "
+"disque de pilotes kickstart : %s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"Saisissez les paramÚtres que vous souhaitez passer au module %s séparés par "
+"des espaces. Si vous ne savez pas quels paramĂštres fournir, passez "
+"simplement à l'écran suivant en cliquant sur le bouton « Valider »."
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Saisissez les paramĂštres du module"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Aucun pilote n'a été trouvé"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Charger une disquette de pilotes"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"Aucun pilote à insérer manuellement n'a été détecté. Souhaitez-vous utiliser "
+"une disquette de pilotes ?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"Dans la liste ci-dessous, veuillez choisir le pilote que vous souhaitez "
+"charger. Si le pilote dont vous avez besoin ne figure pas dans cette liste "
+"et que vous avez une disquette de pilotes, appuyez sur F2."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Indiquez les arguments du module optionnels"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Sélectionnez le pilote de périphérique à charger"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors de la recherche de l'image d'installation sur "
+"votre disque dur. VĂ©rifiez vos images et essayez Ă  nouveau."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"Aucun disque dur n'a été détecté sur votre systÚme ! Voulez-vous configurer "
+"des périphériques supplémentaires ?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"Quelle partition et quel répertoire de cette partition contiennent l'image "
+"d'installation pour %s ? Si le disque que vous utilisez ne figure pas dans "
+"la liste, appuyez sur F2 afin de configurer des périphériques "
+"supplémentaires."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "RĂ©pertoire contenant l'image:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "SĂ©lection de la partition"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "Le périphérique %s ne semble pas contenir une image d'installation."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "ParamÚtre incorrect dans la commande méthode HD de kickstart : %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Impossible de trouver le fichier kickstart sur le disque dur."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "Impossible de trouver le disque dur pour le disque BIOS %s"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Type de clavier"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Quel type de clavier utilisez-vous ?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier kickstart %s : %m"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "Erreur lors de la lecture du contenu du fichier kickstart %s : %m"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Erreur dans %s Ă  la ligne %d du fichier kickstart %s."
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Options manquantes Ă  la ligne %d du fichier kickstart %s."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "Impossible de trouver ks.cfg sur le média amovible."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"Impossible de télécharger le fichier kickstart. Merci de modifier les "
+"paramÚtres de kickstart ci-dessous ou de cliquer sur « Annuler » pour "
+"procéder à une installation interactive."
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "Erreur lors du téléchargement du fichier kickstart"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "ParamĂštre incorrect pour arrĂȘter la commande mĂ©thode de kickstart : %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "Bienvenue dans %s pour %s"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "Bienvenue à %s pour %s - Mode de dépannage"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> Changer d'Ă©lĂ©ment | <Espace> SĂ©lectionner |<F12> Écran "
+"suivant "
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Choisir une langue"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD local"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Disque dur"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "RĂ©pertoire NFS"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Source de la disquette de mise Ă  jour"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"De multiples périphériques pourraient servir de source pour une disquette de "
+"mise à jour. Lequel voulez-vous utiliser pour l'installation ?"
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Il existe plusieurs partitions sur ce périphérique qui pourraient contenir "
+"l'image du disque de mise à jour. Laquelle voulez-vous utiliser ?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Introduisez la disquette de mise Ă  jour dans %s, puis cliquez sur "
+"« Valider » pour continuer."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Disquette de mises Ă  jour"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Le montage de la disquette de mise à jour a échoué."
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "Mises Ă  jour"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "Lecture des mises Ă  jour anaconda"
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+"Impossible de télécharger l'image de mises à jour. Veuillez modifier les "
+"paramÚtres des mises à jour ci-dessous ou cliquer sur « Annuler » pour "
+"procéder à une installation sans mises à jour."
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "Erreur lors du téléchargement de l'image de mises à jour."
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas assez de mémoire vive pour installer %s sur cette machine."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Média détecté"
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "Média d'installation local détecté"
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "Méthode de dépannage"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "MĂ©thode d'installation"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "Quel type de support contient l'image de dépannage ?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "Quel type de support contient l'image d'installation?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "Aucun pilote n'a été trouvé"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "SĂ©lectionner le pilote"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Utiliser une disquette de pilotes"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"Aucun périphérique du type nécessaire n'a été trouvé pour ce type "
+"d'installation. Voulez-vous manuellement sélectionner votre pilote ou voulez-"
+"vous utiliser une disquette de pilotes ?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "Les périphériques suivants ont été détectés sur votre systÚme."
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"Aucun pilote de périphérique n'a été chargé pour votre systÚme. Voulez-vous "
+"en charger un maintenant ?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "Périphériques"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "Terminé"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "Ajouter un périphérique"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr ""
+"le chargeur a déjà été exécuté. Démarrage de l'interpréteur de commandes.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "Démarrage d'anaconda %s, en mode dépannage %s - veuillez patienter.\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr ""
+"Exécution d'anaconda %s, le programme d'installation du systÚme %s - "
+"veuillez patienter.\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Impossible de trouver l'image d'installation %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "Vérification de « %s »."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "Vérification du média."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Impossible de lire la somme de contrĂŽle du disque Ă  partir du premier "
+"descripteur de volume. Le disque a probablement été créé sans ajout de la "
+"somme de contrĂŽle."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "Impossible de trouver l'image"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"L'image qui vient d'ĂȘtre testĂ©e contient des erreurs. Ceci pourrait ĂȘtre dĂ» "
+"à un téléchargement corrompu ou à un disque endommagé. Le cas échéant, "
+"réparez le disque et essayez de nouveau. Si ce test est toujours négatif, "
+"vous ne devriez pas poursuivre l'installation."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr "RĂ©ussi"
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+"L'image a été vérifiée avec succÚs. Il ne devrait y avoir aucun problÚme "
+"lors de l'installation à partir de ce média. Notez que toutes les erreurs de "
+"mĂ©dias ou de lecteurs ne peuvent ĂȘtre dĂ©tectĂ©es par la vĂ©rification du "
+"support."
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous effectuer un contrÎle d'intégrité de l'image ISO :\n"
+"\n"
+" %s ?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "ContrÎle d'intégrité"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+"ParamÚtre invalide utilisé pour la commande méthode du périphérique "
+"kickstart : %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"Le nom du module doit ĂȘtre indiquĂ© pour la commande de pĂ©riphĂ©rique "
+"kickstart."
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "Préfixe invalide"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"La valeur du prĂ©fixe doit ĂȘtre comprise entre 0 et 32 pour les rĂ©seaux IPv4 "
+"et entre 1 et 128 pour les réseaux IPv6."
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue lors de la configuration de votre interface réseau."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ce problĂšme ne peut ĂȘtre corrigĂ© en ligne de commande.\n"
+"ArrĂȘt.\n"
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "Erreur réseau"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "Activer le support IPv4"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "Activer le support IPv6"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "Configuration TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Protocole manquant"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "Vous devez choisir au moins un protocole (IPv4 ou IPv6)."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "IPv4 nécessaire à NFS"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "L'installation par NFS nécessite la gestion de l'IPv4."
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "Adresse IPv4 :"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "Adresse IPv6 :"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Passerelle :"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "Serveur de noms :"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"Saisissez l'adresse et le préfixe IPv4 et/ou IPv6. Pour l'IPv4, sont "
+"autorisés le masque réseau en quatre groupes séparés par un point ou le "
+"style CIDR. Les champs pour le passerelle et le nom du serveur doivent ĂȘtre "
+"des adresses IPv4 ou IPv6 valides."
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "Configuration TCP/IP manuelle"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "Informations manquantes"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+"Vous devez saisir une adresse IPv4 et un masque réseau ou préfixe CIDR "
+"valide."
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "Vous devez saisir une adresse Iv6P et un préfixe CIDR valides."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "ParamÚtre incorrect dans la commande network de kickstart : %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "Protocole de démarrage %s incorrect indiqué dans la commande network"
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr "Secondes:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Périphérique de connexion réseau"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"Ce systÚme comprend plusieurs périphériques réseau. Lequel souhaitez-vous "
+"utiliser pour l'installation ?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr "Identité"
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr "Vous pouvez identifier le port physique de"
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+"en faisant clignoter l'affichage lumineux LED pendant quelques secondes. "
+"Saisir un nombre entre 1 et 30 pour fixer la durée du clignotement."
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr "Identifier NIC"
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "Durée invalide"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr ""
+"Vous devez saisir le nombre de secondes sous forme d'un entier relatif "
+"compris entre 1 et 30."
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr "Activation de l'affichage lumineux des ports %s pendant %d secondes."
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "Veuillez patienter pendant que NetworkManager configure %s.\n"
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Nom du serveur NFS :"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "Répertoire %s :"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr "Options de montage NFS (facultatives) :"
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+"Saisissez le nom du serveur et le chemin pour l'installation de vos %s "
+"images et Ă©ventuellement des options de montage NFS additionnelles."
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "Configuration NFS"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Ce rĂ©pertoire n'a pas pu ĂȘtre montĂ© depuis le serveur."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "Ce répertoire ne semble pas contenir une imag d'installation %s."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "ParamÚtre incorrect dans la commande méthode NFS de kickstart : %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "En attente de la connexion telnet."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "Exécution d'anaconda via telnet."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "Impossible de récupérer %s."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Impossible de récupérer l'image d'installation."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "ParamÚtre incorrect dans la commande méthode URL de kickstart : %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Fournir un argument --url pour la méthode Url kickstart"
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "MĂ©thode Url inconnue %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Récupération"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr ""
+"Veuillez saisir l'URL contenant l'image d'installation de %s sur votre "
+"serveur."
+
+#: loader/urls.c:280
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "Activer le proxy HTTP"
+
+#: loader/urls.c:294
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "URL du proxy"
+
+#: loader/urls.c:299
+msgid "Username"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe"
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr "Configuration de l'URL"
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "Vous devez saisir une URL."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr "L'URL doit ĂȘtre soit un serveur FTP soit un serveur HTTP."
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "Chargement du pilote SCSI"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "Chargement du pilote %s"
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Périphérique inconnu"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"La source d'installation donnée par le périphérique %s n'a pas été trouvée. "
+"Veuillez vérifier vos paramÚtres et essayer à nouveau."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "L'installation ne peut pas se poursuivre."
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"La configuration du partitionnement que vous avez choisie a déjà été "
+"activée. Vous ne pouvez plus retourner à l'écran de modification du disque. "
+"Voulez-vous poursuivre l'installation ?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "Clé de chiffrage?"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+"Vous indiquez que le chiffrage du pĂ©riphĂ©rique en mode bloc doit ĂȘtre "
+"activé, mais vous n'avez pas donné de phrase de passe. Si vous ne revenez "
+"pas en arriÚre pour donner une phrase de passe, le chiffrage du périphérique "
+"en mode bloc sera désactivé."
+
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "Écriture de la configuration de l'espace de stockage sur le disque"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+"Les options de partitionnement que vous avez sélectionnées vont maintenant "
+"ĂȘtre Ă©crites sur le disque. Toutes les donnĂ©es sur des partitions effacĂ©es "
+"ou restructurées seront perdues."
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr "Revenir en a_rriĂšre"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr "_Écrire les modifications sur le disque"
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "En cours..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr "Enregistrement des clés de chiffrage"
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de la clé de chiffrage : %s\n"
+
+#: storage/__init__.py:359
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "Recherche des périphériques"
+
+#: storage/__init__.py:360
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "Recherche des périphériques de stockage"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr ""
+"Cette partition contient les données pour l'installation sur le disque dur."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer la partition d'un DASD formaté en LDL."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "Ce périphérique fait partie du périphérique RAID %s."
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "Ce périphérique fait partie d'un périphérique RAID."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "Ce périphérique fait partie du groupe de volumes LVM « %s »."
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "Ce périphérique fait partie d'un groupe de volumes LVM."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ce périphérique est une partition étendue qui contient des partitions "
+"logiques qui ne peuvent ĂȘtre effacĂ©es:\n"
+"\n"
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"Aucune partition racine n'a été définie (/). Cette partition est nécessaire "
+"pour que l'installation de %s puisse se poursuivre."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Votre partition racine est inférieure à 250 Mio, ce qui est normalement trop "
+"petit pour installer %s."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"La taille de votre partition / est inférieure à %(min)s Mio, ce qui est en-"
+"deçà de la taille recommandée pour une installation normale de "
+"%(productName)s."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+"Votre partition / ne correspond pas à l'image live utilisée pour "
+"l'installation. Elle doit ĂȘtre formatĂ©e en %s."
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"La taille de votre partition %(mount)s est inférieure à %(size)s Mio, ce qui "
+"est en-deçà de la taille recommandée pour une installation normale de "
+"%(productName)s."
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"Installation sur un périphérique USB. Il peut en résulter un systÚme "
+"inopérant."
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"Installation sur un périphérique FireWire. Il peut en résulter un systÚme "
+"inopérant."
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"Aucune partition swap n'a été indiquée. La quantité de mémoire actuellement "
+"présente sur le systÚme requiert la création d'une partition swap pour que "
+"l'installation se poursuive."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Aucune partition swap n'a été indiquée. Bien qu'elle ne soit pas "
+"indispensable, elle améliore nettement les performances de la plupart des "
+"installations."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Ce point de montage n'est pas valide. Le rĂ©pertoire %s doit ĂȘtre dans le "
+"systĂšme de fichiers racine /."
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr ""
+"Le point de montage « %s » doit ĂȘtre associĂ© Ă  un systĂšme de fichiers linux."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Aucun disque n'a été trouvé"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite : aucun périphérique valide sur lequel créer de "
+"nouveaux systĂšmes de fichiers n'a pu ĂȘtre trouvĂ©. VĂ©rifiez votre matĂ©riel "
+"pour déterminer la cause de ce problÚme."
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "SystÚmes de fichiers démontés incorrectement"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Les systÚmes de fichiers de votre systÚme Linux n'ont pas été démontés "
+"correctement. Démarrez votre installation Linux, laissez le systÚme procéder "
+"Ă  la vĂ©rification des systĂšmes de fichiers, puis arrĂȘtez correctement le "
+"systĂšme pour effectuer la mise Ă  niveau.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Les systÚmes de fichiers suivants de votre systÚme Linux n'ont pas été "
+"dĂ©montĂ©s correctement. Voulez-vous tout de mĂȘme les monter ?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+"Le périphérique swap :\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"est une ancienne partition swap. Si vous souhaitez utiliser ce périphérique "
+"en tant qu'espace swap, vous devez le formater en tant que nouvelle "
+"partition swap."
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"Le périphérique swap :\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"défini dans le fichier /etc/fstab est actuellement utilisé comme partition "
+"d'hibernation, ce qui signifie que votre systÚme est en veille prolongée. "
+"Pour une mise Ă  niveau, veuillez Ă©teindre votre systĂšme plutĂŽt que de le "
+"mettre en hibernation."
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"Le périphérique swap :\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"défini dans le fichier /etc/fstab est actuellement utilisé comme partition "
+"d'hibernation, ce qui signifie que votre systÚme est en veille prolongée. Si "
+"vous réalisez une nouvelle installation, assurez-vous que le programme "
+"d'installation est configuré pour formater toutes les partitions swap."
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+"Le périphérique swap :\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"ne contient pas de volume swap pris en charge. Afin de poursuivre "
+"l'installation, vous devrez formater le périphérique ou ignorer cette étape."
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"Erreur d'activation du périphérique swap %(name)s : %(msg)s\n"
+"\n"
+"Le fichier /etc/fstab sur votre partition mise Ă  niveau ne renvoie pas Ă  une "
+"partition swap valide.\n"
+"\n"
+"Appuyez sur « Valider » pour quitter le programme d'installation"
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"Erreur d'activation du périphérique swap %(name)s : %(msg)s\n"
+"\n"
+"Cela signifie trÚs probablement que cette partition n'a pas été "
+"initialisée.\n"
+"\n"
+"Appuyez sur « Valider » pour quitter le programme d'installation."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Point de montage non valide"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors de la création de %s. Certains éléments de ce "
+"chemin ne sont pas des répertoires. Ceci est une erreur fatale, "
+"l'installation ne peut se poursuivre.\n"
+"\n"
+"Appuyez sur <Entrée> pour quitter le programme d'installation."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors de la création de %(mountpoint)s : %(msg)s. "
+"Ceci est une erreur fatale, l'installation ne peut se poursuivre.\n"
+"\n"
+"Appuyez sur <Entrée> pour quitter le programme d'installation."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "Impossible de monter le systĂšme de fichiers"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors du montage du périphérique %(path)s sur "
+"%(mountpoint)s. Vous pouvez poursuivre l'installation, cependant des "
+"problÚmes pourraient en résulter."
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors du montage de %(path)s comme %(mountpoint)s : "
+"%(msg)s. Ceci est une erreur fatale, l'installation ne peut se poursuivre.\n"
+"\n"
+"Appuyez sur <Entrée> pour quitter le programme d'installation."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "Échec lors du formatage"
+msgstr[1] "Échec lors du formatage"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr "Échec de vginfo pour %s"
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr "Échec de lvs pour %s"
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+msgid "Creating"
+msgstr "Création"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "Création du périphérique %s"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr "Un jeu de RAID%d requiert au moins %d membres"
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "Création du fichier %s"
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmer"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment ne pas saisir de phrase de passe pour le périphérique "
+"%s ?\n"
+"\n"
+"Si vous sautez cette étape, le contenu de ce périphérique ne sera pas "
+"disponible durant l'installation."
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "Ce périphérique fait partie d'un groupe de volumes LVM inconsistent."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "iSCSI non disponible"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr "Type manquant Ă  la configuration du systĂšme de fichiers"
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatage"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "Création du systÚme de fichiers %s sur %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr "Redimensionnement"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "Redimensionnement du systĂšme de fichiers sur %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "Retour de code inconnu : %d."
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr "VĂ©rification"
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "VĂ©rification du systĂšme de fichiers sur %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+"Échec de la vĂ©rification du systĂšme de fichiers %(type)s sur %(device)s : "
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+"De telles erreurs signifient qu'un problĂšme existe sur le systĂšme de "
+"fichiers et requiÚrent une intervention de l'utilisateur pour la réparation. "
+"Avant de recommencer l'installation, redémarrez en mode de dépannage ou sur "
+"un autre systÚme vous permettant de réparer le systÚme de fichiers. "
+"Redémarrez l'installation aprÚs avoir corrigé les erreurs sur le systÚme de "
+"fichiers."
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "Erreur irréparable"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr "Erreurs non corrigées sur le systÚme de fichiers."
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+msgid "Operational error."
+msgstr "Erreur opérationnelle."
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr "Erreur de syntaxe ou d'utilisation."
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr "e2fsck annulé sur demande de l'utilisateur."
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr "Erreur de bibliothÚque partagée."
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+"Des erreurs récupérables ont été détectées ou dosfsck a découvert une "
+"inconsistence interne."
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+msgid "Usage error."
+msgstr "Erreur d'utilisation."
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "_Chiffrer"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "_Chiffrer"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "Création du systÚme de fichiers %s sur %s"
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "Recherche des nƓuds iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "Initialisation du lanceur iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "iSCSI non disponible"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "Aucun nom d'initiateur configuré"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr "Aucun nƓud iSCSI n'a Ă©tĂ© dĂ©couvert"
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr "Connexion aux nƓuds iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr "Aucun nouveau nƓud iSCSI n'a Ă©tĂ© dĂ©couvert"
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr "Impossible de se connecter aux nƓuds dĂ©couverts"
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+"Espace disque insuffisant pour le partionnement automatique. Cliquez sur "
+"« OK » pour quitter le programme d'installation."
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+"Espace disque insuffisant pour le partionnement automatique. Veuillez "
+"utiliser une autre méthode d'installation."
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "Avertissements durant le partitionnement automatique"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Les avertissements suivants ont eu lieu durant le partitionnement "
+"automatique :\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Appuyez sur « Valider » pour quitter le programme d'installation."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"Impossible d'allouer les partitions demandées :\n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Appuyez sur OK pour choisir une option de partitionnement différente."
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "Erreurs lors du partitionnement automatique"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"Les erreurs suivantes ont eu lieu lors du partitionnement :\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"Il se peut qu'il n'y ait pas suffisamment d'espace sur votre (vos) disque(s) "
+"dur(s) pour l'installation. %(extras)s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "Le systĂšme va maintenant ĂȘtre redĂ©marrĂ©."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas indiqué de numéro de périphérique ou le numéro n'est pas "
+"valide."
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "Vous n'avez pas indiqué de WWPN ou le nom n'est pas valide."
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "Vous n'avez pas indiqué de LUN FCP ou le numéro n'est pas valide."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+"Impossible de libérer le périphérique zFCP %(devnum)s depuis la liste noire "
+"(%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+"Le pĂ©riphĂ©rique zFCP %s n'a pas Ă©tĂ© trouvĂ© et ce mĂȘme dans la liste noire."
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr ""
+"Impossible de configurer le périphérique zFCP %(devnums)s en mode connecté "
+"(%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"Impossible d'ajouter %(wwpn)s WWPN au périphérique zFCP %(devnum)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr ""
+"%(wwpn)s WWPN n'a pas été trouvé parmi les périphériques zFCP %(devnum)s."
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+"Impossible d'ajouter %(fcplun)s LUN à %(wwpn)s WWPN sur le périphérique zFCP "
+"%(devnum)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+"Le %(fcplun)s LUN sur le %(wwpn)s WNPP du périphérique zFCP %(devnum)s est "
+"déjà configuré."
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"Impossible de lire l'attribut défectueux du LUN %(fcplun)s sur le %(wwpn)s "
+"WWPN du périphérique zFCP %(devnum)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+"Le LUN %(fcplun)s défectueux sur le %(wwpn)s WWPN du périphérique zFCP "
+"%(devnum)s a été supprimé à nouveau."
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"Impossible de supprimer le périphérique SCSI du zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+"Impossible de supprimer %(fcplun)s LUN de %(wwpn)s WWPN sur le périphérique "
+"zFCP %(devnum)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"Impossible de supprimer %(wwpn)s WWPN sur le périphérique zFCP %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr ""
+"Impossible de configurer le périphérique zFCP %(devnum)s en mode hors ligne "
+"(%(e)s)."
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<Entrée> pour quitter"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "Terminé"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "SĂ©lection du clavier"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "ModÚle de clavier connecté à cet ordinateur :"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "Une valeur est nécessaire pour le champ « %s »"
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "Activer l'interface réseau"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"Ceci requiert une connexion réseau active durant le processus "
+"d'installation. Veuillez configurer une interface réseau."
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Utiliser une configuration d'IP dynamique (DHCP)"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "Adresse IPv4:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "Serveur de noms:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr "Périphérique manquant"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "Sélectionnez un périphérique de réseau"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "Masque réseau IPv4 "
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "Configuration des interfaces réseau"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "En attente de NetworkManager"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors de la configuration de votre interface réseau."
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite lors de la configuration du périphérique réseau %s"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Type de partitionnement"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"L'installation requiert le partitionnement de votre disque dur. Le schéma de "
+"partitionnement par défaut convient à la plupart des utilisateurs. "
+"Choisissez l'espace et les disques cibles Ă  utiliser."
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "Utiliser la totalité du disque"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "Remplacement du systĂšme Linux existant"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr "Utiliser l'espace libre"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "Quel(s) disque(s) voulez-vous utiliser pour cette installation ?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Espace>,<+>,<-> SĂ©lectionner | <F2> Ajouter un disque | <F12> Écran suivant"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "Options de stockage avancées"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "Comment souhaitez-vous modifier votre configuration de disques ?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "Ajouter un périphérique FCP"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"Les machines zSeries peuvent accéder aux périphériques SCSI respectant les "
+"normes de l'industrie via FCP (Fibre Channel). Vous devez fournir pour "
+"chaque périphérique : un numéro de périphérique à 16 bits, un WWPN (World "
+"Wide Port Number) Ă  64 bits et un LUN FCP Ă  64 bits."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr "Aucune carte réseau présente."
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "Ajouter un SAN FCoE"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr "Sélectionnez le NIC connecté au SAN FCoE."
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr "Utiliser DCB"
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "Configurer les paramĂštres iSCSI"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"Pour utiliser les disques iSCSI, vous devez fournir une adresse cible iSCSI "
+"et un nom initial que vous avez configuré pour votre client."
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "Adresse IP cible"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "Nom d'initiateur iSCSI"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr "Nom d'utilisateur CHAP"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr "Mot de passe CHAP"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr "Nom d'utilisateur inversé CHAP"
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr "Mot de passe inversé CHAP"
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "Installation des paquets"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "Dans quel fuseau horaire vous trouvez-vous ?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "L'horloge systĂšme utilise UTC"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Mettre à jour la configuration du chargeur de démarrage"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Ignorer la mise à jour du chargeur de démarrage"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Créer une nouvelle configuration du chargeur de démarrage"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "Espace libre"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "Mémoire vive détectée (Mio) :"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "Taille recommandée (Mio) :"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Taille du fichier swap (Mio) :"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "Ajouter swap"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "La valeur indiquée n'est pas valide."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "RĂ©installer le systĂšme"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "SystĂšme Ă  mettre Ă  niveau"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"Une ou plusieurs installations Linux ont été détectées sur votre systÚme.\n"
+"\n"
+"Veuillez choisir celle à mettre à niveau ou choisissez « Réinstaller le "
+"systÚme » pour une nouvelle installation de votre systÚme."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "Mot de passe superutilisateur"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"Choisissez un mot de passe superutilisateur. Vous devez le saisir deux fois "
+"pour vous assurer que vous le connaissez et que vous n'avez pas fait "
+"d'erreur en le saisissant."
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Le mot de passe superutilisateur doit comporter au moins 6 caractĂšres."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"Le fiabilité du mot de passe que vous avez saisi est faible : %s\n"
+"\n"
+"Voulez-vous poursuivre avec ce mot de passe ?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "Configuration de VNC"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Le mot de passe superutilisateur doit comporter au moins 6 caractĂšres."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "Erreur de nom d'hĂŽte"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"Le mot de passe demandé contient des caractÚres non-ASCII qui ne sont pas "
+"autorisés."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bienvenue à %s !\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"Le chargeur de démarrage z/IPL sera installé sur votre systÚme une fois "
+"l'installation terminée. Vous pouvez maintenant saisir tout paramÚtre de "
+"noyau et de « chandev » supplémentaire dont votre ordinateur ou votre "
+"configuration a besoin."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "Configuration de z/IPL"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Ligne chandev "
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "Installer"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "Installer le CD live sur votre disque dur"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "Installer sur le disque dur"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "Installer sur le disque dur"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+"Certains paquets associés avec ce groupe ne sont pas nécessaires pour "
+"l'installation mais peuvent fournir des fonctionnalités supplémentaires. "
+"Veuillez choisir les paquets que vous souhaitez voir installer."
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr "_DĂ©selectionner"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "_DĂ©selectionner tous les paquets optionnels"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "Paquets _optionnels"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr "_SĂ©lectionner"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "_SĂ©lectionner tous les paquets optionnels"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Confirmer :"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr "Mot de passe superutilisateur :"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"Le compte « root » est utilisé pour administrer le systÚme. Saisissez un mot "
+"de passe pour l'utilisateur « root »."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "_Ajouter un disque"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>_Nom du dépÎt :</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>Type_dépÎt:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "Configure _proxy"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr "Veuillez indiquer les informations sur la configuration de ce dépÎt."
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "U_RL Proxy (hĂŽte:port)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "_Mot de passe du proxy:"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "Nom d'utili_sateur du proxy:"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "_URL du dépÎt :"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Sélectionner un répertoire"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr "URL est une _liste mirroir"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr "_RĂ©pertoire"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "_Options"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr "_Partition"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr "_Chemin"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "_Serveur"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "_Redémarrer"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "S_uivant"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>Redimensionner la partition à la _taille (en Mio) :</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr "Volume Ă  redimensionner"
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr ""
+"Quelle partition souhaitez-vous redimensionner pour y installer votre "
+"systÚme ?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "_Chiffrer le systĂšme"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr "_Redimensionner"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "Ordre des disques d'aprĂšs le BIOS"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "Périphérique du chargeur de démarrage"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "Premier disque d'aprÚs le BIOS :"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "QuatriÚme disque d'aprÚs le BIOS :"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr "MBR"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr "DeuxiÚme disque d'aprÚs le BIOS :"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr "TroisiÚme disque d'aprÚs le BIOS :"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "OĂč voulez-vous installer le chargeur de dĂ©marrage pour votre systĂšme ?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "_Créer"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Create LVM"
+msgstr "_Créer"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "SĂ©lection de la partition"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "RAID logiciel"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "Créer un volume logique"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "Volumes _logiques"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "Groupes de volumes LVM"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "Options RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "Ajouter une partition"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "Ajouter une partition"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr "Information"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr "_DĂ©tails"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "Configurer les paramĂštres FCoE"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr "NIC :"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+"Veuillez sélectionner l'interface réseau connectée\n"
+"Ă  votre switch FCoE."
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "_Ajouter un ou des disques FCoE"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "Serveur avancé"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "Périphériques"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Filter By:"
+msgstr "_Rapporter un bug"
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "RAID logiciel"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Identité"
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "Duplication des périphériques"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "Périphériques RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Port:"
+msgstr "Port"
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "Disque(s) cible(s) :"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>Mot de _passe CHAP :</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>Nom d'_utilisateur CHAP :</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>Mot de p_asse inversé CHAP :</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>Nom d'u_tilisateur inversé CHAP :</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>Adresse IP _cible :</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>_Nom d'initiateur iSCSI :</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "_Ajouter une cible"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+"Ajouter également cette phrase de passe à tous les périphériques existants "
+"afin de rationaliser le processus de démarrage"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"Choisissez une phrase de passe pour le chiffrement de cette partition. La "
+"phrase de passe vous sera demandée durant le démarrage du systÚme."
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "Confirmer la phrase de passe :"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr "Saisissez une phrase de passe pour la partition chiffrée"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "Saisissez une phrase de passe :"
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Erreur lors de la configuration du réseau"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Nom d'hÎte :"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+"Veuillez nommer cet ordinateur. Le nom d'hĂŽte identifie l'ordinateur sur le "
+"réseau."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+"Merci de sélectionner les dépÎts que vous souhaitez utiliser pour "
+"l'installation des logiciels."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "_Ajouter des dépÎts de logiciel"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "_Modifier un dépÎt"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>Numéro de périphérique :</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>LUN FCP :</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN :</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "Ajouter un périphérique FCP"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabe"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "Assamais"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Bengali (Inde)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgare"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalan"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Chinois (simplifié)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Chinois (traditionnel)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croate"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "TchĂšque"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "Danois"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "NĂ©erlandais"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "Anglais"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonien"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finnois"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "Français"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "Allemand"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "Grec"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr "HĂ©breu"
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hongrois"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandais"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "Ilocano"
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "indonésien"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "Italien"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonais"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "Coréen"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macédonien"
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr "MaĂŻthili"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "Malaisien"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr "NĂ©palais"
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "Norvégien (Bokmal)"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Sotho du nord"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "Perse"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "Polonais"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugais"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Portugais (Brésilien)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "Roumain"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "Russe"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbe"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Serbe (Latin)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovaque"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "SlovĂšne"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "Espagnol"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suédois"
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tadjik"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "TĂ©lougou"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turc"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainien"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamien"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "Gallois"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zoulou"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+"L'emplacement indiqué n'est pas un CD live %s valide en tant que source "
+"d'installation du systĂšme."
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "Configuration de VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "Installation du chargeur de démarrage."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "Configuration de VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "Configuration des interfaces réseau"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "DĂ©marrage du processus d'installation"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "Post-installation"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "paquet(s) plus ancien(s)"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "Paquet manquant"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "Clé d'installation"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "Installation des paquets"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "Installation des paquets"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "Paquet manquant"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "Installation des paquets"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr ""
+"Quelle langue souhaitez-vous utiliser durant le processus d'installation ?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "Installation des paquets"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "_Mettre Ă  niveau une installation existante"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "Redémarrer"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "Méthode d'installation forçant une installation en mode texte"
+
+#~ msgid "Device Resize Failed"
+#~ msgstr "Échec du redimensionnement du pĂ©riphĂ©rique"
+
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Une erreur s'est produite lors du redimensionnement du périphérique %s."
+
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "Échec lors de la crĂ©ation du pĂ©riphĂ©rique"
+
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr "Une erreur s'est produite lors de la création du périphérique %s."
+
+#~ msgid "Device Removal Failed"
+#~ msgstr "Échec lors du retrait du pĂ©riphĂ©rique"
+
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr "Une erreur s'est produite lors du retrait du périphérique %s."
+
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Une erreur s'est produite lors de l'installation du périphérique %s."
+
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr "Une erreur s'est produite lors du formatage du périphérique %s."
+
+#~ msgid "Storage Activation Failed"
+#~ msgstr "Échec lors de l'activation du pĂ©riphĂ©rique"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Une erreur est apparue lors de l'activation de la configuration de votre "
+#~ "espace de stockage."
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "Le programme d'installation va maintenant se terminer..."
+
+#~ msgid "%s must have a GPT or MSDOS disk label."
+#~ msgstr "%s doit avoir une Ă©tiquette de disque GPT ou MSDOS."
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s non trouvé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. You can optionally select a different set of "
+#~ "software now."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'installation par défaut de %s inclut un ensemble de logiciels dédiés à "
+#~ "une utilisation générale d'Internet. Vous pouvez éventuellement choisir "
+#~ "un autre jeu de logiciels."
+
+#~ msgid "Graphical Desktop"
+#~ msgstr "Bureau graphique"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "DĂ©veloppement logiciel"
+
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "Serveur Web"
+
+#~ msgid "Minimal"
+#~ msgstr "Minimale"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s is a minimal install. You can optionally "
+#~ "select a different set of software now."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'installation par défaut de %s est une installation minimale. Vous "
+#~ "pouvez optionnellement sélectionner un jeu de logiciels différents."
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Bureau"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Voulez-vous vraiment démarrer à partir d'un disque qui n'est pas utilisé "
+#~ "pour l'installation ?"
+
+#~ msgid "Rescanning disks"
+#~ msgstr "Nouvelle recherche des disques"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "_Installer %s"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "Le systÚme installé suivant sera mis à niveau :"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Inconnu"
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "_Ignorer le disque"
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive"
+#~ msgstr "_RĂ©initialiser le disque"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %(productName)s supports the an updated file system, "
+#~ "which has several benefits over the file system traditionally shipped in "
+#~ "%(productName)s. This installation program can migrate formatted "
+#~ "partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Cette version de %(productName)s prend en charge un systĂšme de fichiers "
+#~ "mis à jour, qui présente différents avantages par rapport au systÚme de "
+#~ "fichiers habituellement fourni avec %(productName)s. Il est possible de "
+#~ "convertir les partitions formatées sans perdre de données.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Lesquelles de ces partitions souhaitez-vous migrer ?"
+
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "Ajouter un SAN _FCoE"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "Ajouter _ZFCP LUN"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "Ajouter une cible _iSCSI"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'installation requiert le partitionnement de votre disque dur. Le schéma "
+#~ "de partitionnement par défaut convient à la plupart des utilisateurs. "
+#~ "Choisissez l'espace et les disques cibles Ă  utiliser. Vous pouvez "
+#~ "également choisir de créer votre propre schéma de partionnement."
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "E_xaminer et modifier la structure de partitionnement"
+
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr ""
+#~ "À partir de quel disque souhaitez-vous que _dĂ©marre cette installation ?"
+
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "Configuration _avancée de stockage"
+
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "_Sélectionnez le(s) périphérique(s) à utiliser pour cette installation."
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>Passerelle :</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>Adresse IPv4 :</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>Adresse IPv6 :</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>Serveur de noms :</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Interface :</b>"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "Activer le support IPv_4"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "Activer le support IPv_6"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Utiliser une configuration d'IP _dynamique (DHCP)"
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "Personnaliser p_lus tard"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'installation par défaut de %s inclut un ensemble de logiciels dédiés à "
+#~ "une utilisation générale d'Internet. Quelles tùches supplémentaires "
+#~ "souhaitez-vous que votre systÚme prenne en charge ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous pouvez personnaliser la sélection de logiciels maintenant ou une "
+#~ "fois l'installation terminée via l'application de gestion de logiciels."
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "_Personnaliser maintenant"
+
+#~ msgid "reipl configuration successful => reboot"
+#~ msgstr "configuration de reipl réussie => redémarrage"
+
+#~ msgid "reipl configuration failed => halt"
+#~ msgstr "configuration de reipl Ă©chouĂ©e => arrĂȘt"
+
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr "Clé invalide"
+
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "La clé que vous avez saisie n'est pas valide."
+
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "_Ignorer"
+
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "La partition /boot n'est pas un systĂšme de fichiers ext2."
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
+#~ msgstr "Veuillez saisir votre %(instkey)s"
+
+#~ msgid "Skip entering %(instkey)s"
+#~ msgstr "Passer la saisie de la %(instkey)s"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "Installation %s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'installation par défaut de %s inclut un ensemble de logiciels dédiés à "
+#~ "une utilisation générale d'Internet. Quelles tùches supplémentaires "
+#~ "souhaitez-vous que votre systÚme prenne en charge ?"
+
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "Suite bureautique et productivité"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Bureautique"
+
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Multimédia"
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "Serveur Web"
+
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "Virtualisation"
+
+#~ msgid "Clustering"
+#~ msgstr "Grille de calcul"
+
+#~ msgid "Storage Clustering"
+#~ msgstr "Grille de stockage"
+
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "Numéro d'installation"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to enter an Installation Number (sometimes called "
+#~ "Subscription Number) now? This feature enables the installer to access "
+#~ "any extra components included with your subscription. If you skip this "
+#~ "step, additional components can be installed manually later.\n"
+#~ "\n"
+#~ "See http://www.redhat.com/InstNum/ for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Souhaitez-vous saisir le numéro d'installation maintenant (aussi appelé "
+#~ "numéro d'enregristrement) ? Cette fonctionnalité permet au programme "
+#~ "d'installation d'inclure les composants additionnels fournis par votre "
+#~ "numéro d'enregistrement. Si vous passez cette étape, les composants "
+#~ "additionnels pourront ĂȘtre installĂ©s manuellement par la suite.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Consultez http://www.redhat.com/InstNum/ pour plus d'informations."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you cannot locate the Installation Number, consult http://www.redhat."
+#~ "com/InstNum/"
+#~ msgstr ""
+#~ "Si vous ne trouvez pas le numéro d'installation, consultez http://www."
+#~ "redhat.com/InstNum/"
+
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s : %s"
+
+# ../comps/comps-master:555
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "Non pris en charge"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "LVM N'est PAS pris en charge sur cette plateforme."
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "Le RAID logiciel n'est PAS pris en charge sur cette plateforme."
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "Aucun nombre mineur de périphérique RAID n'est disponible"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aucun pĂ©riphĂ©rique du RAID logiciel ne peut ĂȘtre crĂ©Ă© car tous les "
+#~ "nombres mineurs de périphériques RAID disponibles ont été utilisés."
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "Que souhaitez-vous faire ?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "Créer un périphérique _RAID [default=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cloner un _disque pour créer un périphérique RAID [default=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "Nouvea_u"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "R_AID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr ""
+#~ "Masquer le périphérique RAID / les membres du _groupe de volumes LVM"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Outil de clonage de disque\n"
+#~ "\n"
+#~ "Cet outil vous permet de réduire de maniÚre significative les efforts "
+#~ "lors du paramétrage des matrices RAID. L'idée est de prendre un disque "
+#~ "source préparé selon la disposition de partition désirée et de cloner "
+#~ "cette disposition dans des disques de taille similaire. Le périphérique "
+#~ "RAID peut alors ĂȘtre crĂ©Ă©.\n"
+#~ "\n"
+#~ "REMARQUE : le disque source doit comporter des partitions qui doivent "
+#~ "ĂȘtre restreintes uniquement sur ce disque et ne peut contenir que des "
+#~ "partitions RAID logicielles inutilisées. D'autres types de partition ne "
+#~ "sont pas autorisées.\n"
+#~ "\n"
+#~ "TOUT ce qui se trouve sur le(s) disque(s) cible(s) sera détruit par ce "
+#~ "processus."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following error occurred while setting up the installation "
+#~ "repository:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please provide the correct information for installing %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les erreurs suivantes se sont produites lors de l'installation du "
+#~ "dépÎt :\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Veuillez saisir les informations qui conviennent pour l'installation de %s"
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "HĂŽte inconnu"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s n'est pas un nom d'hĂŽte valide."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the device name for the NIC which is connected to the FCoE SAN. For "
+#~ "example \"eth0\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Saisissez le nom du périphérique pour la carte d'interface réseau "
+#~ "connectée au SAN FCoE. Par exemple, « eth0 »."
+
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "Nom de périphérique NIC"
+
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s n'est pas un nom de périphérique NIC valide."
+
+#~ msgid "%(instkey)s:"
+#~ msgstr "%(instkey)s :"
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
+#~ msgstr "Veuillez saisir votre %(instkey)s."
+
+#~ msgid "attr dict must include a type"
+#~ msgstr "attr dict doit inclure un type"
+
+#~ msgid "Disable _dmraid device"
+#~ msgstr "Désactiver le périphérique _dmraid"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration "
+#~ "file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'erreur suivante est apparue lors de l'analyse de votre fichier de "
+#~ "configuration kickstart :\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "fenĂȘtre1"
+
+#~ msgid "label1"
+#~ msgstr "Ă©tiquette1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press <return> to reboot your system.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous ne disposez pas d'assez de mémoire vive pour installer %s sur cette "
+#~ "machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Appuyez sur <Entrée> pour redémarrer votre systÚme.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your bug could not be filed due to the following error when communicating "
+#~ "with bugzilla:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Votre bogue n'a pas pu ĂȘtre soumis Ă  cause de l'erreur suivante survenue "
+#~ "en cours de communication avec Bugzilla:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your bug could not be filed due to bad information in the bug fields. "
+#~ "This is most likely an error in anaconda:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Votre bogue n'a pas pu ĂȘtre soumis en raison des informations erronĂ©es "
+#~ "fournies dans les champs prévus. Il s'agit probablement d'une erreur dans "
+#~ "anaconda:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Unable To File Bug"
+#~ msgstr "Impossible de soumettre un bogue"
+
+# ../comps/comps-master:555
+#~ msgid "Bug Filing Not Supported"
+#~ msgstr "Soumission bogue non pris en charge"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your distribution does not provide a supported bug filing system, so you "
+#~ "cannot save your exception this way."
+#~ msgstr ""
+#~ "Votre distribution n'offre pas un systĂšme de classement des bogues, donc "
+#~ "vous ne pouvez pas sauvegarder votre exception ce cette façon."
+
+#~ msgid "Invalid Bug Information"
+#~ msgstr "Information bogue non valide"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please provide a valid username, password, and short bug description."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez fournir un nom d'utilisateur, un mot de passe et une description "
+#~ "rapide du bogue."
+
+#~ msgid "Unable To Login"
+#~ msgstr "Impossible d'effectuer la connexion"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error logging into %s using the provided username and "
+#~ "password."
+#~ msgstr ""
+#~ "On a rencontré un erreur d'entrée en connexion dans %s en utilisant le "
+#~ "nom d'utilisateur et le mot de passe qui ont été fournis."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A new bug has been created with your traceback attached. Please add "
+#~ "additional information such as what you were doing when you encountered "
+#~ "the bug, screenshots, and whatever else is appropriate to the following "
+#~ "bug:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "On a créé un nouveau bogue, avec votre systÚme de dépistage étant "
+#~ "attaché. Veuillez ajouter des informations supplémentaires comme par "
+#~ "exemple, ce que vous Ă©tiez en train de faire quand le bogue est apparu, "
+#~ "quels instantanés d'écran sont apparus, et toute information pertinente "
+#~ "au bogue suivant:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+
+#~ msgid "Bug Updated"
+#~ msgstr "Mises Ă  jour du bogue"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A bug with your information already exists. Your account has been added "
+#~ "to the CC list and your traceback added as a comment. Please add "
+#~ "additional descriptive information to the following bug:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Un bogue avec vos informations existe déjà. Votre compte a été ajouté à "
+#~ "la liste CC et votre systÚme de dépistage a été ajouté comme commentaire. "
+#~ "Veuillez ajouter l'information descriptive supplémentaire au bogue "
+#~ "suivant:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+
+# ../comps/comps-master:483
+#~ msgid "Dump Written"
+#~ msgstr "Vidage Ă©crit"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The "
+#~ "installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'état de votre systÚme a été copié sur le disque. Le programme "
+#~ "d'installation va maintenant se fermer."
+
+# ../comps/comps-master:483
+#~ msgid "Dump Not Written"
+#~ msgstr "Vidage non Ă©crit"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot save a bug report since there is no active networking device "
+#~ "available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ne peut pas sauvegarder un rapport de bogue car il n'y a pas de support "
+#~ "de réseau actif de disponible."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. "
+#~ "The installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'état de votre systÚme a été copié sur l'hÎte distant avec succÚs. Le "
+#~ "programme d'installation va maintenant s'arrĂȘter."
+
+#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
+#~ msgstr ""
+#~ "Un problĂšme s'est produit lors de l'Ă©criture de l'Ă©tat du systĂšme sur "
+#~ "l'hĂŽte distant."
+
+#~ msgid "Bugzilla (%s)"
+#~ msgstr "Bugzilla (%s)"
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "DĂ©boguer"
+
+#~ msgid "Exception Occurred"
+#~ msgstr "Une exception s'est produite"
+
+#~ msgid "Error: %s splits into %s but not like we expect"
+#~ msgstr "Erreur : %s s'est scindé en %s de maniÚre inattendue"
+
+#~ msgid "Could not get information for mount point /boot or /"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de récupérer les informations pour le point de montage /boot "
+#~ "ou /"
+
+#~ msgid "Doing post-installation"
+#~ msgstr "Paramétrage post-installation"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Aucun"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish "
+#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the "
+#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le périphérique %s est formaté de façon LDL et non pas de façon CDL. Les "
+#~ "DASD formatés de façon LDL ne sont pas pris en charge pour utilisation "
+#~ "durant une installation de %s. Si vous souhaitez utiliser ce disque pour "
+#~ "l'installation, celui-ci doit ĂȘtre rĂ©initialisĂ©, ce qui provoquera la "
+#~ "perte de TOUTES LES DONNÉES qu'il contient.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Souhaitez-vous reformater ce DASD en utilisant le format CDL ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to re-initialize this drive?"
+#~ msgstr ""
+#~ "/dev/%s possÚde actuellement un schéma de partitionnement %s. Afin "
+#~ "d'utiliser ce disque pour l'installation de %s, celui-ci doit ĂȘtre "
+#~ "rĂ©initialisĂ©, ce qui provoquera la perte de TOUTES LES DONNÉES sur ce "
+#~ "disque.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Souhaitez-vous réinitialiser ce disque ?"
+
+#~ msgid "Initializing"
+#~ msgstr "Initialisation"
+
+#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+#~ msgstr "Formatage du disque %s en cours, veuillez patienter...\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This operation will override any previous installation choices about "
+#~ "which drives to ignore.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+#~ msgstr ""
+#~ "La table de partitions du périphérique %s (%s %-0.f MB) est illisible.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Elle doit ĂȘtre initialisĂ©e pour crĂ©er de nouvelles partitions. Cette "
+#~ "initialisation provoquera la perte de TOUTES LES DONNÉES contenues sur ce "
+#~ "disque.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Cette opération annulera tout choix d'installation précédent précisant "
+#~ "les disques durs qui ne doivent pas ĂȘtre pris en compte.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Voulez-vous initialiser ce disque et, ce faisant, effacer TOUTES LES "
+#~ "DONNÉES ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem "
+#~ "in the Linux kernel does not allow for more than 15 partitons at this "
+#~ "time. You will not be able to make changes to the partitioning of this "
+#~ "disk or use any partitions beyond /dev/%s15 in %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le disque /dev/%s a plus de 15 partitions. Le sous-systĂšme SCSI du noyau "
+#~ "Linux n'autorise pas plus de 15 partitions pour le moment. Vous ne "
+#~ "pourrez pas effectuer de modifications concernant le partitionnement de "
+#~ "ce disque ou utiliser les partitions au delĂ  de /dev/%s15 sur %s"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Enregistrer"
+
+#~ msgid "Save to local disk"
+#~ msgstr "Enregistrer sur le disque local"
+
+#~ msgid "Send to bugzilla (%s)"
+#~ msgstr "Envoyer Ă  bubzilla (%s)"
+
+#~ msgid "Send to remote server (scp)"
+#~ msgstr "Envoyez au serveur distant (scp)"
+
+#~ msgid "Bug Description"
+#~ msgstr "Description du bogue"
+
+#~ msgid "Host (host:port)"
+#~ msgstr "HĂŽte (hĂŽte:port)"
+
+#~ msgid "Destination file"
+#~ msgstr "Fichier de destination"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have choosen the upgrade for %s architecture, but the installed "
+#~ "system is for %s architecture. \n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous avez choisi de mettre Ă  niveau vers l'architecture %s, mais "
+#~ "l'architecture du systÚme installé est %s.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Souhaitez-vous mettre à niveau le systÚme installé vers l'architecture "
+#~ "%s ?"
+
+#~ msgid "%s Bytes"
+#~ msgstr "%s Octets"
+
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Traitement"
+
+#~ msgid "%s of %s packages completed"
+#~ msgstr "%s paquetages traités sur %s"
+
+#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
+#~ msgstr ""
+#~ "DĂ©marrage du processus d'installation. Veuillez patienter quelques "
+#~ "minutes... "
+
+#~ msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
+#~ msgstr "Disque %s (Géométrie : %s/%s/%s) (ModÚle : %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To install the full set of supported packages included in your "
+#~ "subscription, please enter your Installation Number"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pour installer l'ensemble complet des paquetages supportés inclus dans "
+#~ "votre abonnement, veuillez entrer votre numéro d'installation"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+#~ "redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you skip:\n"
+#~ "* You may not get access to the full set of packages included in your "
+#~ "subscription.\n"
+#~ "* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+#~ "Enterprise Linux.\n"
+#~ "* You will not get software and security updates for packages not "
+#~ "included in your subscription."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si vous ne trouvez plus votre numéro d'installation, consultez la page "
+#~ "http://www.redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Si vous sautez :\n"
+#~ "* Vous n'aurez pas accĂšs Ă  l'ensemble complet des paquetages inclus dans "
+#~ "votre abonnement.\n"
+#~ "* Cela peut avoir pour conséquence une installation de Red Hat Enterprise "
+#~ "Linux non certifiée et/ou non gérée .\n"
+#~ "* Vous ne pourrez pas obtenir les logiciels et les mises Ă  jour de "
+#~ "sécurité des paquetages qui ne sont pas inclus dans votre abonnement."
+
+#~ msgid "boot flag not available for this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le drapeau de démarrage (bootflag) n'est pas disponible pour cette "
+#~ "partition"
+
+#~ msgid "_Ignore drive(s)"
+#~ msgstr "_Ignorer le(s) disque(s)"
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive(s)"
+#~ msgstr "_RĂ©initialiser le(s) disque(s)"
+
+#~ msgid "Your system will now be rebooted."
+#~ msgstr "Votre systĂšme va maintenant ĂȘtre redĂ©marrĂ©."
+
+#~ msgid "Bug _description"
+#~ msgstr "Description_Bogue"
+
+#~ msgid "Destination _file"
+#~ msgstr "Fichier_Destination"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Local storage device\n"
+#~ "Local disk\n"
+#~ "Remote server (scp)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Périphérique de stockage local\n"
+#~ "Disque local\n"
+#~ "Serveur distant (scp)"
+
+#~ msgid "Please choose a destination for saving your traceback."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veuillez sélectionner une destination pour sauvegarder votre systÚme de "
+#~ "dépistage."
+
+#~ msgid "Select A File"
+#~ msgstr "SĂ©lectionner un fichier"
+
+#~ msgid "_Host (host:port)"
+#~ msgstr "_HĂŽte (hĂŽte:port)"
+
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "Mot de _passe"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
new file mode 100644
index 0000000..8a34ca4
--- /dev/null
+++ b/po/gl.po
@@ -0,0 +1,6486 @@
+# translation of gl.po to
+# translation of anaconda.po to
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gl\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-20 15:12+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: <gl@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "Prema <intro> para obter unha shell"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"Non ten memoria dabondo para usar o instalador grĂĄfico. Iniciando o modo "
+"texto."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "Non hai espacio suficiente"
+
+#: anaconda:381
+msgid "Starting text mode."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:638
+#, fuzzy
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "Iniciando a instalaciĂłn grĂĄfica..."
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1089
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "Instalación gråfica non dispoñible... Iniciando o modo texto."
+
+#: anaconda:1097
+#, fuzzy
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "A variable DISPLAY non estĂĄ establecida. Iniciando o modo texto!"
+
+#: backend.py:135
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "Actualizando %s-%s-%s.%s.\n"
+
+#: backend.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "_Instalar %s"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "Copiando Ficheiro"
+
+#: backend.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "Transferindo a imaxe de instalaciĂłn Ăł disco duro..."
+
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "Advertencia"
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+#, fuzzy
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "Instalador de %s"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Continuar"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Cargador de arrinque"
+
+#: bootloader.py:158
+#, fuzzy
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "Instalando o cargador de arrinque..."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "Completado"
+
+#: cmdline.py:64
+#, fuzzy
+msgid "In progress"
+msgstr "En proceso... "
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr ""
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "Gardando Captura de Pantalla"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "Erro Ăł gardar Captura de Pantalla"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:511
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Progreso da InstalaciĂłn"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+#, fuzzy
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "Erro co Contrasinal"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+#, fuzzy
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "Os contrasinais que introduciu son diferentes. TĂ©nteo de novo."
+
+#: gui.py:610
+#, fuzzy
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "O contrasinal debe ter como mĂ­nimo seis caracteres de lonxitude."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore"
+msgstr "Ignorar"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "Ignorar"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+#, fuzzy
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "Inicializando"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "Inicializando"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "Erro!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "_SaĂ­r"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1313
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1316
+#, fuzzy
+msgid "Exiting"
+msgstr "SaĂ­r"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+#, fuzzy
+msgid "Exit installer"
+msgstr "Instalador de %s"
+
+#: gui.py:1404
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Prema 'Aceptar' para reiniciar o sistema."
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "Instalador de %s"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "Non foi posible cargar a barra de tĂ­tulo"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr ""
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr ""
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr ""
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: image.py:242
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "_Reiniciar"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "_AtrĂĄs"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr ""
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"Non foi posible localizar o dispositivo RAID %s para usar para %s.\n"
+"\n"
+"Prema 'Aceptar' para reiniciar o sistema."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+#, fuzzy
+msgid "No Network Available"
+msgstr "Dispositivos de Rede"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "Agarde mentres se formata a unidade %s...\n"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+#, fuzzy
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "Progreso da InstalaciĂłn"
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "Progreso da InstalaciĂłn"
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Abortar"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "Ignorar"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "Non foi posible cargar a barra de tĂ­tulo"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:180
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Transferindo a imaxe de instalaciĂłn Ăł disco duro..."
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr "Iniciando o proceso de instalaciĂłn. Isto pode levar varios minutos..."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+
+#: network.py:56
+#, fuzzy
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "O nome de mĂĄquina de ter 64 caracteres ou menos de lonxitude."
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr ""
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr ""
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr ""
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr ""
+
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr ""
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:313
+#, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "_Instalar de tĂłdolos xeitos"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "Especifique un punto de montaxe para esta particiĂłn."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "Non Foi Posible Eliminar"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "Debe seleccionar primeiro unha particiĂłn para poder eliminar."
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Confirmar A EliminaciĂłn"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "EstĂĄ a piques de eliminar tĂłdalas particiĂłns do dispositivo '/dev/%s'."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Eliminar"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "Aviso"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Non se van eliminar as seguintes particiĂłns porque se estĂĄn usando:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "Formatar?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "_Modificar ParticiĂłn"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "_Non Formatar"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "Advertencia de Particionamento"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "EstĂĄ a piques de eliminar un dispositivo RAID."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "EstĂĄ a piques de eliminar a particiĂłn /dev/%s."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "EstĂĄ a piques de eliminar a particiĂłn /dev/%s."
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "Dispositivo RAID"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Primeiro sector da particiĂłn de arrinque"
+
+#: platform.py:113
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr ""
+"Non pode eliminar esta particiĂłn:\n"
+"\n"
+
+#: platform.py:118
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "Esta particiĂłn Ă© parte dun dispositivo RAID."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:136
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "Eliminar tĂłdalas particiĂłns deste sistema"
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:229
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr ""
+"Non pode eliminar esta particiĂłn:\n"
+"\n"
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:363
+#, fuzzy
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "Houbo un problema Ăł escribir o estado do sistema no disquete."
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "ConfiguraciĂłn de Rede"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "SĂ­"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "Non"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "Rescate"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "SĂł Lectura"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:330
+#, fuzzy
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "Que particiĂłn Ă© a raĂ­z da instalaciĂłn?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "SaĂ­r"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:365
+#, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr ""
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr ""
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr ""
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "O contrasinal debe ter como mĂ­nimo seis caracteres de lonxitude."
+msgstr[1] "O contrasinal debe ter como mĂ­nimo seis caracteres de lonxitude."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:356 text.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "Instalación gråfica non dispoñible... Iniciando o modo texto."
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "Benvido a %s"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Benvido a %s"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr ""
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:137
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "Conectado!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:195
+#, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "Iniciando VNC..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr "Erro Descoñecido"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "ConfiguraciĂłn de VNC"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "Sen contrasinal"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "Contrasinal:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Contrasinal (confirmar):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "Lonxitude do Contrasinal"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "O contrasinal debe ter como mĂ­nimo seis caracteres de lonxitude."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "Non foi posible iniciar as X"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "Iniciar VNC"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:90
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "_Instalar %s"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "Iniciando o proceso de instalaciĂłn. Isto pode levar varios minutos..."
+
+#: yuminstall.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "Iniciando o proceso de instalaciĂłn. Isto pode levar varios minutos..."
+
+#: yuminstall.py:251
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:354
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Change Disc"
+msgstr "Cambiar CDROM"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "Insira o disco %s %d para continuar."
+
+#: yuminstall.py:409
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "CDROM incorrecto"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, fuzzy, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "Este non Ă© o CDROM de %s correcto."
+
+#: yuminstall.py:417
+#, fuzzy
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "Non foi posible acceder Ăł CDROM"
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:919
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr ""
+"O nome de mĂĄquina \"%s\" non Ă© vĂĄlido pola seguinte razĂłn:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "paquete xa instalado"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "paquete requirido"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "Precisa mĂĄis espacio nos seguintes sistemas de ficheiros:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"O nome de mĂĄquina \"%s\" non Ă© vĂĄlido pola seguinte razĂłn:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "Progreso da InstalaciĂłn"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "Reiniciar?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1706
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "ConfiguraciĂłn da Rede"
+
+#: yuminstall.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "Post Installation"
+msgstr "Progreso da InstalaciĂłn"
+
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1932
+#, fuzzy
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "Progreso da InstalaciĂłn"
+
+#: yuminstall.py:1933
+#, fuzzy
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "Progreso da InstalaciĂłn"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:52
+#, fuzzy
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "Establecer o Contrasinal de Root"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_Confirmar: "
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "Erro co Contrasinal"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"Debe introducir o contrasinal de root e confirmalo escribĂ­ndoo unha segunda "
+"vez para continuar."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Os contrasinais que introduciu son diferentes. TĂ©nteo de novo."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr ""
+"O contrasinal de root debe ter polo menos seis caracteres de lonxitude."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+#, fuzzy
+msgid "Weak Password"
+msgstr "Contrasinal"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Nome de usuario"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "Debe seleccionar unha particiĂłn para poder editar"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr ""
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "Erro Ăł montar o sistema de ficheiros en %s: %s"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "Espacio Usado:"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "Actualizar Sistema Existente"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "Non hai espacio baleiro"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "Con_firmar:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "Os contrasinais non coinciden"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "ConfiguraciĂłn do Cargador de Arrinque"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, fuzzy, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "Instalando o cargador de arrinque..."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+#, fuzzy
+msgid "_Change device"
+msgstr "Cambiar CDROM"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "Debe seleccionar unha particiĂłn para poder editar"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "Debe seleccionar unha particiĂłn para poder editar"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "Reiniciar"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Noraboa"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Noraboa, a instalaciĂłn estĂĄ completada.\n"
+"\n"
+"%s%s"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "Progreso da InstalaciĂłn"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "Cargador de arrinque"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "Sistema Linux descoñecido"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "Dispositivo"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "_Abortar"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+msgid "Target"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "Iniciando o proceso de instalaciĂłn. Isto pode levar varios minutos..."
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "Iniciando o proceso de instalaciĂłn. Isto pode levar varios minutos..."
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "SelecciĂłn de Lingua"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "Non hai espacio suficiente"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "C_ontinuar"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "Tamaño (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "Non hai espacio baleiro"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "Espacio Usado:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "Espacio Baleiro:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "Espacio Total:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Punto de Montaxe"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "Tamaño (MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "_Engadir"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "IP/MĂĄscara de rede"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "Pasarela"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr ""
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+#, fuzzy
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "Erro co Contrasinal"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr ""
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"O nome de mĂĄquina \"%s\" non Ă© vĂĄlido pola seguinte razĂłn:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminado"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "Etiqueta"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "Imaxe"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "_Dispositivo"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "Debe especificar unha etiqueta para a entrada"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Non se puido Eliminar"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "_Modificar ParticiĂłn"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "Formatar"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+msgid "About RAID"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+#, fuzzy
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "Erro Ăł Particionar"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Non pode editar esta particiĂłn:\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "_Eliminar"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+#, fuzzy
+msgid "_Format as:"
+msgstr "Formatar"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+#, fuzzy
+msgid "_Resize"
+msgstr "Rescate"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "Dispositivo"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"O nome de mĂĄquina \"%s\" non Ă© vĂĄlido pola seguinte razĂłn:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+#, fuzzy
+msgid "No Media Found"
+msgstr "Non Se Atoparon Unidades"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "Instalador de %s"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Disc Found"
+msgstr "Non Se Atoparon Unidades"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Scanning"
+msgstr "Advertencia"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "non se atopou %s"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr ""
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr ""
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "Benvido a %s"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "Non foi posible cargar a barra de tĂ­tulo"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr ""
+
+#: loader/modules.c:383
+#, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:972
+#, fuzzy
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "ConfiguraciĂłn do Rato"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1558
+#, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1879
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "Punto de montaxe incorrecto"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr ""
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr ""
+
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "Non foi posible iniciar as X"
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:280
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:294
+msgid "Proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Nome de usuario"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasinal"
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr ""
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr ""
+
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Descoñecido"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "A instalaciĂłn non pode continuar."
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "ConfiguraciĂłn da Rede"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:179
+#, fuzzy
+msgid "Go _back"
+msgstr "_AtrĂĄs"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "Executando..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:359
+#, fuzzy
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "Dispositivo"
+
+#: storage/__init__.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "Iniciando o proceso de instalaciĂłn. Isto pode levar varios minutos..."
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "Esta particiĂłn Ă© parte do dispositivo RAID /dev/md%s."
+
+#: storage/__init__.py:653
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "Esta particiĂłn Ă© parte dun dispositivo RAID."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"A particiĂłn raĂ­z ten menos de 250 megabytes o cal Ă© normalmente moi pouco "
+"para instalar %s."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"A particiĂłn raĂ­z ten menos de 250 megabytes o cal Ă© normalmente moi pouco "
+"para instalar %s."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"A particiĂłn raĂ­z ten menos de 250 megabytes o cal Ă© normalmente moi pouco "
+"para instalar %s."
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "Eliminar tĂłdalas particiĂłns deste sistema"
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Non Se Atoparon Unidades"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"Non foi posible localizar o dispositivo RAID %s para usar para %s.\n"
+"\n"
+"Prema 'Aceptar' para reiniciar o sistema."
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"Non foi posible localizar o dispositivo RAID %s para usar para %s.\n"
+"\n"
+"Prema 'Aceptar' para reiniciar o sistema."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Punto de montaxe incorrecto"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Non foi posible localizar o dispositivo RAID %s para usar para %s.\n"
+"\n"
+"Prema 'Aceptar' para reiniciar o sistema."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+#, fuzzy
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "Non Foi Posible Eliminar"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Non foi posible localizar o dispositivo RAID %s para usar para %s.\n"
+"\n"
+"Prema 'Aceptar' para reiniciar o sistema."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "Formatando"
+msgstr[1] "Formatando"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "Formatando"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "Cambiar CDROM"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "Erro Ăł montar o sistema de ficheiros en %s: %s"
+
+#: storage/devicetree.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Confirm"
+msgstr "Con_firmar:"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "Axuda non dispoñible."
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatando"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "Erro Ăł montar o sistema de ficheiros en %s: %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "Erro Ăł montar o sistema de ficheiros en %s: %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "Erro Ăł montar o sistema de ficheiros en %s: %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+#, fuzzy
+msgid "Operational error."
+msgstr "Erro"
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+msgid "Usage error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+msgid "Encrypted"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "Erro Ăł montar o sistema de ficheiros en %s: %s"
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "Inicializando"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "Axuda non dispoñible."
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "Advertencias durante o Particionamento AutomĂĄtico"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ocorreron as seguintes advertencias durante o particionamento automĂĄtico:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Prema 'Aceptar' para reiniciar o sistema."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "Erros do Particionamento AutomĂĄtico"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr ""
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "ConfiguraciĂłn do Rato"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Missing Device"
+msgstr "Dispositivo"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+#, fuzzy
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "Debe seleccionar unha particiĂłn para poder editar"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "IP/MĂĄscara de rede"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:63
+#, fuzzy
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "_Ignorar unidade"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "Actualizar Sistema Existente"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Use free space"
+msgstr "Non hai espacio baleiro"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:203
+#, fuzzy
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "Dispositivo RAID"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:284
+#, fuzzy
+msgid "CHAP username"
+msgstr "Nome de usuario"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+#, fuzzy
+msgid "CHAP password"
+msgstr "Contrasinal"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr ""
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr ""
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr ""
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "ConfiguraciĂłn de VNC"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Nome de usuario"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "O contrasinal debe ter como mĂ­nimo seis caracteres de lonxitude."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "Erro co Contrasinal"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "Nome de usuario"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr ""
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr ""
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "_Instalar %s"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr ""
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "Progreso da InstalaciĂłn"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "Progreso da InstalaciĂłn"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect"
+msgstr "_Eliminar"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "_Eliminar"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Root Password:"
+msgstr "Establecer o Contrasinal de Root"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "_Add drive"
+msgstr "_Ignorar unidade"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "Nome de usuario"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "Configurar %s"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "Sen contrasinal"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "_Eliminar"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Partition"
+msgstr "_Modificar ParticiĂłn"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr ""
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr ""
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "Nome de usuario"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "Que particiĂłn Ă© a raĂ­z da instalaciĂłn?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "/boot"
+msgstr "Reiniciar"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "Cargador de arrinque"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "_Formatar unidade"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "_Formatar unidade"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "_Instalar %s"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "_Modificar ParticiĂłn"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+msgid "RAID Clone"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "_Modificar ParticiĂłn"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "_Modificar ParticiĂłn"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Ignorar"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "Dispositivo"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+msgid "Target:"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "Contrasinal:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "Nome de usuario"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "Contrasinal:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "Nome de usuario"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Configurar %s"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Nome de mĂĄquina"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "_Modificar ParticiĂłn"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "NĂșmero de dispositivo"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "Contrasinal:"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Continuar"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "ConfiguraciĂłn de VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "Instalando o cargador de arrinque..."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "ConfiguraciĂłn de VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "Iniciando o proceso de instalaciĂłn. Isto pode levar varios minutos..."
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "Progreso da InstalaciĂłn"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "Progreso da InstalaciĂłn"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "paquete requirido"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "paquete requirido"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "Progreso da InstalaciĂłn"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "Iniciando a instalaciĂłn grĂĄfica..."
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "Iniciando a instalaciĂłn grĂĄfica..."
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "paquete requirido"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "paquete requirido"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "Iniciando a instalaciĂłn grĂĄfica..."
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "Progreso da InstalaciĂłn"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "Reiniciar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "Eliminar tĂłdalas particiĂłns deste sistema"
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "non se atopou %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "Noraboa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "Progreso da InstalaciĂłn"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "_Instalar %s"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Descoñecido"
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "_Ignorar unidade"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "Non Se Atoparon Unidades"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "ConfiguraciĂłn da Rede"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "label1"
+#~ msgstr "Etiqueta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "Pasarela"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press <return> to reboot your system.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non ten memoria dabondo para usar o instalador grĂĄfico. Iniciando o modo "
+#~ "texto."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To File Bug"
+#~ msgstr "Non Foi Posible Eliminar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Bug Information"
+#~ msgstr "Punto de montaxe incorrecto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To Login"
+#~ msgstr "Non Foi Posible Eliminar"
+
+#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+#~ msgstr "Agarde mentres se formata a unidade %s...\n"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Gardar"
+
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Procesando"
+
+#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Iniciando o proceso de instalaciĂłn. Isto pode levar varios minutos..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "boot flag not available for this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non pode eliminar esta particiĂłn:\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Ignore drive(s)"
+#~ msgstr "_Ignorar unidade"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "Contrasinal"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
new file mode 100644
index 0000000..b637d31
--- /dev/null
+++ b/po/gu.po
@@ -0,0 +1,7042 @@
+# translation of anaconda.master.po to Gujarati
+# Gujarati translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Automatically generated, 2004.
+# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
+# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2008, 2009, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-09 14:25+0530\n"
+"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Gujarati\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "àȘ¶à«‡àȘČ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ <enter> àȘŠàȘŹàȘŸàȘ”ો"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "àȘŹàȘ°àȘŸàȘŹàȘ°"
+
+#: anaconda:364
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘȘàȘŸàȘžà«‡ àȘ—્àȘ°àȘŸàȘ«àȘżàȘ•àȘ”àȘŸàȘłà« àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘ• àȘ¶àȘ°à« àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘȘૂàȘ°àȘ€à«€ RAM àȘšàȘ„ી. àȘČàȘ–àȘŸàȘŁàȘ”àȘŸàȘłà«€ àȘžà«àȘ„àȘżàȘ€àȘż àȘ¶àȘ°à« àȘ•àȘ°à«€ "
+"àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«€àȘ."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+"àȘšàȘČàȘŸàȘ”àȘ€à«€ àȘ”àȘ–àȘ€à«‡ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘ•àȘšà«‡ àȘČàȘ–àȘŸàȘŁ àȘžà«àȘ„àȘżàȘ€àȘżàȘźàȘŸàȘ‚ àȘȘ્àȘ°àȘŻàȘ€à«àȘš àȘ•àȘ°à«‹:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+"àȘ°à«àȘŸ àȘŸàȘ°à«àȘźàȘżàȘšàȘČàȘźàȘŸàȘ‚àȘ„ી."
+
+#: anaconda:371
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "àȘȘૂàȘ°àȘ€à«€ àȘœàȘ—્àȘŻàȘŸ àȘšàȘ„ી"
+
+#: anaconda:381
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "àȘČàȘ–àȘŸàȘŁ àȘžà«àȘ„àȘżàȘ€àȘż àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°à«‹"
+
+#: anaconda:638
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "àȘ—્àȘ°àȘŸàȘ«àȘżàȘ•àȘ”àȘŸàȘłà«àȘ‚ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘ¶àȘ°à«‚ àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«€àȘ."
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "àȘ€àȘźà«‡ àȘ¶à«àȘ‚ VNC àȘšà«‡ àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ›à«‹?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+"àȘČàȘ–àȘŸàȘŁ àȘžà«àȘ„àȘżàȘ€àȘż àȘ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘ”àȘżàȘ•àȘČ્àȘȘોàȘšà«àȘ‚ àȘźàȘ°à«àȘŻàȘŸàȘŠàȘżàȘ€ àȘžà«àȘŻà«‹àȘœàȘš àȘȘૂàȘ°à« àȘȘàȘŸàȘĄà«‡ àȘ›à«‡. àȘ€à«‡ àȘ€àȘźàȘšà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«€àȘ‚àȘ— "
+"àȘČેàȘ†àȘ‰àȘŸ àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ àȘȘેàȘ•à«‡àȘœ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠàȘ—à«€àȘ“àȘšà«‡ àȘžà«àȘȘàȘ·à«àȘŸ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ€àȘźàȘšà«‡ àȘȘàȘ°àȘ”àȘŸàȘšàȘ—à«€ àȘ†àȘȘàȘ€à« àȘšàȘ„ી. àȘ¶à«àȘ‚ àȘ€à«‡àȘšà«‡ àȘŹàȘŠàȘČે àȘ€àȘźà«‡ VNC "
+"àȘžà«àȘ„àȘżàȘ€àȘżàȘšà«‡ àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ›à«‹?"
+
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "àȘ—્àȘ°àȘŸàȘ«àȘżàȘ•àȘ”àȘŸàȘłà« àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘ‰àȘȘ્àȘČàȘŹà«àȘ§ àȘšàȘ„ી. àȘČàȘ–àȘŸàȘŁ àȘžà«àȘ„àȘżàȘ€àȘż àȘ¶àȘ°à«‚ àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«€àȘ."
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "DISPLAY àȘšàȘČ àȘžà«àȘŻà«‹àȘœàȘżàȘ€ àȘšàȘ„ી. àȘČàȘ–àȘŸàȘŁ àȘžà«àȘ„àȘżàȘ€àȘż àȘ¶àȘ°à«‚ àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«€àȘ."
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "%s àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«€àȘ\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "%s àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«€àȘ\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "àȘ«àȘŸàȘˆàȘČ àȘšàȘ•àȘČ àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«€àȘ"
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "àȘčàȘŸàȘ°à«àȘĄ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘ‡àȘ”àȘźàȘŸàȘ‚ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘšàȘżàȘ€à«àȘ°àȘšà«‡ àȘȘàȘ°àȘżàȘ”àȘčàȘš àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›"
+
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘˆàȘźà«‡àȘœàȘšà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘčàȘŸàȘ°à«àȘĄ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”àȘźàȘŸàȘ‚ àȘȘàȘ°àȘżàȘ”àȘčàȘš àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ­à«‚àȘČ àȘ‰àȘŠà«àȘ­àȘ”ી. àȘ† àȘ•àȘŠàȘŸàȘš àȘ–àȘ°àȘŸàȘŹ àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ àȘšà«€àȘšà«€ "
+"àȘ—ુàȘŁàȘ”àȘ€à«àȘ€àȘŸàȘ”àȘŸàȘłàȘŸ àȘźà«€àȘĄàȘżàȘŻàȘŸàȘšà«àȘ‚ àȘ•àȘŸàȘ°àȘŁ àȘčોàȘˆ àȘ¶àȘ•à«‡."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘźàȘŸàȘŸà«‡àȘšà«€ àȘˆàȘźà«‡àȘœ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘčàȘŸàȘ°à«àȘĄ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ” àȘȘàȘ° àȘźà«‹àȘ•àȘČàȘ€àȘŸàȘ‚ àȘ­à«‚àȘČ àȘ‰àȘŠà«àȘ­àȘ”ી. àȘ€àȘźà«‡ àȘ•àȘŠàȘŸàȘš àȘĄàȘżàȘžà«àȘ•àȘšà«€ àȘœàȘ—્àȘŻàȘŸ "
+"àȘ•àȘ°àȘ€àȘŸàȘ‚ àȘ”àȘ§àȘŸàȘ°à«‡ àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘčàȘ¶à«‹."
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "àȘ­à«‚àȘČ"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "àȘšà«‡àȘ€àȘ”àȘŁà«€"
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"àȘ«àȘŸàȘˆàȘČàȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘźà«‹ àȘȘàȘčેàȘČàȘŸàȘ„ી àȘœ àȘžàȘ•à«àȘ°àȘżàȘŻ àȘ„àȘˆ àȘ—àȘŻà«‡àȘČ àȘ›à«‡. àȘ€àȘźà«‡ àȘ† àȘŹàȘżàȘ‚àȘŠà«àȘàȘ„ી àȘȘàȘŸàȘ›àȘŸ àȘœàȘˆ àȘ¶àȘ•àȘ¶à«‹ àȘšàȘčàȘżàȘ‚.\n"
+"\n"
+"àȘ¶à«àȘ‚ àȘ€àȘźà«‡ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘžàȘŸàȘ„ે àȘšàȘŸàȘČુ àȘ°àȘŸàȘ–àȘ”àȘŸ àȘˆàȘšà«àȘ›à«‹ àȘ›à«‹?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘ•àȘźàȘŸàȘ‚àȘ„ી àȘŹàȘčàȘŸàȘ° àȘšà«€àȘ•àȘłà«‹ (_E)"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "àȘšàȘŸàȘČુ àȘ°àȘŸàȘ–à«‹ (_C)"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "àȘŹà«àȘŸàȘČોàȘĄàȘ°"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "àȘŹà«àȘŸàȘČોàȘĄàȘ° àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«€àȘ."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr "àȘŹà«àȘŸàȘČોàȘĄàȘ°àȘšà«‡ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘčોàȘŻ àȘ€à«àȘŻàȘŸàȘ°à«‡ àȘ­à«‚àȘČ àȘčàȘ€à«€. àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘšà«‡ àȘŹà«àȘŸ àȘ•àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•àȘŸàȘ€à«€ àȘšàȘ„ી."
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr "àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘȘàȘ° àȘ•à«‹àȘˆ àȘ•àȘ°à«àȘšàȘČ àȘȘેàȘ•à«‡àȘœà«‹ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘšàȘ„ી. àȘŹà«àȘŸàȘČોàȘĄàȘ° àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘš àȘŹàȘŠàȘČàȘŸàȘ¶à«‡ àȘšàȘčàȘżàȘ‚."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "àȘžàȘźàȘŸàȘȘ્àȘ€"
+
+#: cmdline.py:64
+msgid "In progress"
+msgstr "àȘȘ્àȘ°àȘ—àȘ€àȘżàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ›à«‡"
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àȘœà«àȘŻàȘŸàȘ°à«‡ àȘ•àȘżàȘ•àȘžà«àȘŸàȘŸàȘ°à«àȘŸ àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘš àȘ«àȘŸàȘ‡àȘČàȘšà«àȘ‚ àȘȘàȘŠàȘšà«àȘ›à«‡àȘŠàȘš àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘčોàȘŻ àȘ€à«àȘŻàȘŸàȘ°à«‡ àȘšà«€àȘšà«‡àȘšà«€ àȘ­à«‚àȘČ àȘźàȘłà«€ àȘčàȘ€à«€:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+"àȘ†àȘŠà«‡àȘ¶ àȘ”àȘŸàȘ•à«àȘŻ àȘžà«àȘ„àȘżàȘ€àȘż àȘ•àȘżàȘ•àȘžà«àȘŸàȘŸàȘ°à«àȘŸ àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘš àȘ«àȘŸàȘ‡àȘČàȘźàȘŸàȘ‚ àȘžà«àȘȘàȘ·à«àȘŸ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘŹàȘ§à«€ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠàȘ—à«€àȘ“àȘšà«€ àȘœàȘ°à«‚àȘ° àȘ›à«‡."
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "àȘ†àȘŠà«‡àȘ¶ àȘ”àȘŸàȘ•à«àȘŻ àȘžà«àȘ„àȘżàȘ€àȘżàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ•à«‹àȘˆ àȘȘ્àȘ°àȘ¶à«àȘš àȘšàȘ„ી!"
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"àȘàȘ• àȘ…àȘšàȘżàȘšà«àȘ›àȘšàȘżàȘŻ àȘ…àȘȘàȘ”àȘŸàȘŠ àȘ‰àȘŠà«àȘ­àȘ”્àȘŻà«‹. àȘ† àȘźà«‹àȘŸà«‡ àȘ­àȘŸàȘ—ે àȘ­à«‚àȘČ àȘčોàȘŻ àȘàȘź àȘČàȘŸàȘ—ે àȘ›à«‡. àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘ”àȘżàȘ—àȘ€àȘ”àȘŸàȘ° "
+"àȘ…àȘȘàȘ”àȘŸàȘŠàȘšà«€ àȘšàȘ•àȘČ àȘžàȘ‚àȘ—્àȘ°àȘčો àȘ…àȘšà«‡ àȘ­à«‚àȘČàȘšà«‹ àȘ…àȘčેàȘ”àȘŸàȘČ àȘœàȘźàȘŸ àȘ•àȘ°à«‹"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr " àȘ† àȘžà«‹àȘ«à«àȘŸàȘ”ેàȘ°àȘšàȘŸ àȘȘ્àȘ°à«‹àȘ”àȘŸàȘˆàȘĄàȘ°àȘšàȘŸ àȘšàȘŸàȘź àȘžàȘŸàȘ„ે."
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr " %s àȘ†àȘ—àȘł àȘàȘšàȘŸàȘ•à«‹àȘšà«àȘĄàȘŸ àȘ”àȘżàȘ°à«àȘŠà«àȘ§"
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "àȘĄàȘżàȘžà«àȘ•àȘźàȘŸàȘ‚ àȘžà«àȘ•à«àȘ°à«€àȘšàȘ¶à«‹àȘŸà«‹àȘšà«‡ àȘžàȘ‚àȘ—્àȘ°àȘč àȘ•àȘ°àȘ€à«€ àȘ”àȘ–àȘ€à«‡ àȘ­à«‚àȘČ àȘ‰àȘŠà«àȘ­àȘ”ી."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "àȘžà«àȘ•à«àȘ°à«€àȘšàȘ¶à«‹àȘŸàȘšà«€ àȘšàȘ•àȘČ àȘ„àȘˆ àȘ—àȘˆ"
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"àȘžà«àȘ•à«àȘ°à«€àȘšàȘ¶à«‹àȘŸà«‹ àȘ† àȘĄàȘżàȘ°à«‡àȘ•à«àȘŸàȘ°à«€àȘźàȘŸàȘ‚ àȘžàȘ‚àȘ—્àȘ°àȘčàȘŸàȘˆ àȘ—àȘŻàȘŸ:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"àȘ€àȘźà«‡ àȘœà«àȘŻàȘŸàȘ°à«‡ àȘ°à«€àȘŹà«àȘŸ àȘ•àȘ°à«‹ àȘ…àȘšà«‡ àȘ°à«àȘŸ àȘ€àȘ°à«€àȘ•à«‡ àȘȘ્àȘ°àȘ”ેàȘ¶à«‹ àȘ€à«àȘŻàȘŸàȘ°à«‡ àȘ€à«‡àȘšà«‡ àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°à«€ àȘ¶àȘ•à«‹ àȘ›à«‹."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "àȘžà«àȘ•à«àȘ°à«€àȘšàȘ¶à«‹àȘŸ àȘžàȘ‚àȘ—્àȘ°àȘčી àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«€àȘ"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "'%s' àȘšàȘŸàȘźàȘ”àȘŸàȘłà«‹ àȘžà«àȘ•à«àȘ°à«€àȘšàȘ¶à«‹àȘŸ àȘžàȘ‚àȘ—્àȘ°àȘčàȘŸàȘˆ àȘ—àȘŻà«‹."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "àȘžà«àȘ•à«àȘ°à«€àȘšàȘ¶à«‹àȘŸ àȘžàȘ‚àȘ—્àȘ°àȘčàȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ­à«‚àȘČ"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"àȘžà«àȘ•à«àȘ°à«€àȘšàȘ¶à«‹àȘŸ àȘžàȘ‚àȘ—્àȘ°àȘčàȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ­à«‚àȘČ àȘ‰àȘŠà«àȘ­àȘ”ી. àȘœà«‹ àȘ† àȘȘેàȘ•à«‡àȘœàȘšàȘŸ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘŠàȘ°àȘźà«àȘŻàȘŸàȘš àȘ‰àȘŠà«àȘ­àȘ”ે, àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«‡ àȘàȘšà«€ àȘžàȘ«àȘłàȘ€àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ "
+"àȘ˜àȘŁà«€ àȘ”àȘ–àȘ€ àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°àȘ”àȘŸàȘšà«‹ àȘȘ્àȘ°àȘŻàȘ€à«àȘš àȘ•àȘ°àȘ”ો àȘœà«‹àȘˆàȘ."
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘ•à«€"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"àȘ€àȘźàȘŸàȘ°àȘŸ àȘàȘšàȘ•à«àȘ°àȘżàȘȘ્àȘŸ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁà«‹ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘȘàȘŸàȘžàȘ«à«àȘ°à«‡àȘ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‹. àȘ€àȘźàȘšà«‡ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘŹà«àȘŸ àȘŠàȘ°àȘźà«àȘŻàȘŸàȘš àȘ† àȘȘàȘŸàȘžàȘ«à«àȘ°à«‡àȘ "
+"àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘȘ્àȘ°à«‹àȘźà«àȘȘ્àȘŸ àȘ•àȘ°à«‡àȘČ àȘčàȘ¶à«‡."
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "àȘȘàȘŸàȘžàȘ«à«àȘ°à«‡àȘ àȘžàȘŸàȘ„ે àȘ­à«‚àȘČ àȘ›à«‡"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "àȘ€àȘźà«‡ àȘŠàȘŸàȘ–àȘČ àȘ•àȘ°à«‡àȘČ àȘȘàȘŸàȘžàȘ«à«àȘ°à«‡àȘà«‹ àȘ…àȘČàȘ— àȘčàȘ€àȘŸ. àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘ«àȘ°à«€àȘ„ી àȘȘ્àȘ°àȘŻàȘŸàȘž àȘ•àȘ°à«‹."
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "àȘȘàȘŸàȘžàȘ«à«àȘ°à«‡àȘ àȘ“àȘ›àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ“àȘ›àȘŸ àȘ†àȘ  àȘ…àȘ•à«àȘ·àȘ°à«‹ àȘČàȘŸàȘ‚àȘŹà«‹ àȘčોàȘ”ો àȘœà«‹àȘˆàȘ."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+"àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ %s àȘàȘšàȘ•à«àȘ°àȘżàȘȘ્àȘŸ àȘ„àȘˆ àȘ—àȘŻà«‡àȘČ àȘ›à«‡. àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁàȘšàȘŸ àȘžàȘźàȘŸàȘ”àȘżàȘ·à«àȘŸà«‹ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘŠàȘ°àȘźà«àȘŻàȘŸàȘš àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«‡ "
+"àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁàȘšà«‹ àȘȘàȘŸàȘžàȘ«à«àȘ°à«‡àȘ àȘšà«€àȘšà«‡ àȘŠàȘŸàȘ–àȘČ àȘ•àȘ°àȘ”ો àȘœ àȘȘàȘĄàȘ¶à«‡."
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "àȘšàȘ•àȘŸàȘ°à«‹"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "àȘĄàȘżàȘŹàȘ— (_D)"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+"àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘ‡àȘ”àȘšà«€ àȘȘ્àȘ°àȘ•à«àȘ°àȘżàȘŻàȘŸ àȘ•àȘ°àȘ€à«€ àȘ”àȘ–àȘ€à«‡ àȘ­à«‚àȘČ:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"àȘ† àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁàȘšà«‡ àȘȘુàȘš:àȘȘ્àȘ°àȘŸàȘ°àȘ‚àȘ­ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘšà«€ àȘœàȘ°à«‚àȘ° àȘȘàȘĄà«€ àȘ¶àȘ•à«‡ àȘ›à«‡.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"àȘ† àȘ•à«àȘ°àȘżàȘŻàȘŸ àȘȘુàȘš:àȘȘ્àȘ°àȘŸàȘ°àȘ‚àȘ­àȘšà«€ àȘœàȘ°à«‚àȘ° àȘȘàȘĄàȘ€à«€ àȘŹàȘ§à«€ àȘŹà«€àȘœà«€ àȘĄàȘżàȘžà«àȘ•à«‹ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘȘàȘŁ àȘČàȘŸàȘ—ુ àȘȘàȘĄà«€ àȘ¶àȘ•à«‡ àȘ›à«‡.%(details)s"
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr "àȘ…àȘ”àȘ—àȘŁà«‹ (_I)"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "àȘŹàȘ§à« àȘ…àȘ”àȘ—àȘŁà«‹ (_a)"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "àȘȘુàȘšàȘƒ-àȘ†àȘ°àȘ‚àȘ­ àȘ•àȘ°à«‹ (_R)"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "àȘŹàȘ§àȘŸàȘšà«‹ àȘȘુàȘšàȘƒ-àȘ†àȘ°àȘ‚àȘ­ àȘ•àȘ°à«‹ (_t)"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+"LVM àȘȘ્àȘ°àȘ•à«àȘ°àȘżàȘŻàȘŸ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ­à«‚àȘČ.\n"
+"àȘ€à«àȘŻàȘŸàȘ‚ %(msg)s àȘȘàȘ° àȘžà«àȘžàȘ‚àȘ—àȘ€ LVM àȘźàȘŸàȘčàȘżàȘ€à«€ àȘšàȘ„ી. àȘ€àȘźà«‡ PVs (%(pvs)s) àȘšà«‡ àȘžàȘ‚àȘŹàȘ‚àȘ§àȘżàȘ€ àȘŹàȘ§àȘŸàȘšà«‡ àȘȘુàȘš:àȘ†àȘ°àȘ‚àȘ­ àȘ•àȘ°à«€ "
+"àȘ¶àȘ•à«‹ àȘ›à«‹, àȘ•à«‡ àȘœà«‡ àȘŹàȘ§àȘŸ LVM àȘźà«‡àȘŸàȘŸàȘĄà«‡àȘŸàȘŸàȘšà«‡ àȘŠà«‚àȘ° àȘ•àȘ°àȘ¶à«‡. àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ àȘ…àȘ”àȘ—àȘŁàȘ¶à«‡, àȘ•à«‡ àȘœà«‡ àȘžàȘźàȘŸàȘ”àȘżàȘ·à«àȘŸà«‹àȘšà«‡ àȘžàȘŸàȘšàȘ”àȘ¶à«‡. àȘ† àȘ•à«àȘ°àȘżàȘŻàȘŸ "
+"àȘ…àȘžà«àȘžàȘ‚àȘ—àȘ€ àȘźà«‡àȘŸàȘŸàȘĄà«‡àȘŸàȘŸ àȘžàȘŸàȘ„ે àȘŹàȘ§àȘŸ àȘŹà«€àȘœàȘŸ PVs àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘȘàȘŁ àȘČàȘŸàȘ—ુ àȘ„àȘ‡ àȘ¶àȘ•à«‡ àȘ›à«‡."
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "àȘ•àȘżàȘ•àȘžà«àȘŸàȘŸàȘ°à«àȘŸ àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸ àȘšàȘ•àȘŸàȘžàȘ€à«€ àȘ”àȘ–àȘ€à«‡ àȘ­à«‚àȘČ"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "àȘźà«‚àȘłàȘ­à«‚àȘ€:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "àȘ­à«‚àȘČ!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘ• àȘˆàȘšà«àȘŸàȘ°àȘ«à«‡àȘž àȘ­àȘŸàȘ— àȘČàȘŸàȘ”àȘ€à«€ àȘ”àȘ–àȘ€à«‡ àȘ­à«‚àȘČ àȘ‰àȘŠà«àȘ­àȘ”ી àȘčàȘ€à«€.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "àȘŹàȘčàȘŸàȘ° àȘšà«€àȘ•àȘłà«‹ (_E)"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "àȘȘુàȘšàȘƒàȘȘ્àȘ°àȘŻàȘŸàȘž (_R)"
+
+#: gui.py:1313
+#, fuzzy
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘčàȘ”ે àȘ°à«€àȘŹà«àȘŸ àȘ„àȘ¶à«‡."
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "àȘŹàȘčàȘŸàȘ° àȘšà«€àȘ•àȘłà«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«€àȘ"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘ•àȘźàȘŸàȘ‚àȘ„ી àȘŹàȘčàȘŸàȘ° àȘšà«€àȘ•àȘłà«‹"
+
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "àȘ¶à«àȘ‚ àȘ€àȘźà«‡ àȘ–àȘ°à«‡àȘ–àȘ° àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘ• àȘźàȘŸàȘ‚àȘ„ી àȘŹàȘčàȘŸàȘ° àȘšà«€àȘ•àȘłàȘ”àȘŸ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ›à«‹?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "%s àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘ•"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "àȘ¶à«€àȘ°à«àȘ·àȘ• àȘȘàȘŸà«àȘŸà«€ àȘČàȘŸàȘ”àȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ…àȘžàȘźàȘ°à«àȘ„"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘ• àȘ”àȘżàȘšà«àȘĄà«‹"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"ISO àȘˆàȘźà«‡àȘœ %s àȘšà«àȘ‚ àȘźàȘŸàȘȘ 2048 àȘŹàȘŸàȘˆàȘŸà«‹àȘšàȘŸ àȘ—ુàȘŁàȘ•àȘźàȘŸàȘ‚ àȘšàȘ„ી. àȘ†àȘšà«‹ àȘ…àȘ°à«àȘ„ àȘ àȘ„àȘ¶à«‡ àȘ•à«‡ àȘ€à«‡ àȘ† àȘ•àȘźà«àȘȘ્àȘŻà«‚àȘŸàȘ° àȘȘàȘ° "
+"àȘȘàȘ°àȘżàȘ”àȘčàȘš àȘȘàȘ° àȘŹàȘ—àȘĄà«€ àȘ—àȘŻà«‡àȘČ àȘčàȘ€à«àȘ‚.\n"
+"\n"
+"àȘ àȘ†àȘ—્àȘ°àȘčàȘŁà«€àȘŻ àȘ›à«‡ àȘ•à«‡ àȘ€àȘźà«‡ àȘŹàȘčàȘŸàȘ° àȘšà«€àȘ•àȘłà«‹ àȘ…àȘšà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«àȘ‚ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘ…àȘĄàȘ§à«‡àȘ„ી àȘŹàȘ‚àȘ§ àȘ•àȘ°à«‹, àȘȘàȘ°àȘ‚àȘ€à« àȘ€àȘźà«‡ àȘšàȘŸàȘČુ àȘ°àȘŸàȘ–àȘ”àȘŸàȘšà«àȘ‚ "
+"àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•à«‹ àȘ›à«‹ àȘœà«‹ àȘ€àȘźàȘšà«‡ àȘČàȘŸàȘ—ે àȘ•à«‡ àȘ† àȘ­à«‚àȘČ àȘ›à«‡."
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "ISO àȘžà«àȘ°à«‹àȘ€ àȘźàȘŸàȘ‰àȘšà«àȘŸ àȘ•àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•à«àȘŻàȘŸ àȘšàȘčàȘżàȘ‚"
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+"àȘžà«àȘ°à«‹àȘ€ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ %s àȘźàȘŸàȘ‰àȘšà«àȘŸ àȘ•àȘ°àȘ€à«€ àȘ”àȘ–àȘ€à«‡ àȘ­à«‚àȘČ àȘ‰àȘŠà«àȘ­àȘ”ી. àȘ† àȘ€à«àȘŻàȘŸàȘ°à«‡ àȘ„àȘˆ àȘ¶àȘ•àȘ¶à«‡ àȘœà«‹ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ ISO àȘˆàȘźà«‡àȘœà«‹ "
+"àȘ…àȘŠà«àȘŻàȘ€àȘš àȘžàȘ‚àȘ—્àȘ°àȘč àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁà«‹ àȘœà«‡àȘ”àȘŸ àȘ•à«‡ LVM àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ RAID àȘȘàȘ° àȘžà«àȘ„àȘżàȘ€ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘčોàȘŻ, àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ àȘœà«‹ àȘ€à«àȘŻàȘŸàȘ‚ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš "
+"àȘźàȘŸàȘ‰àȘšà«àȘŸ àȘ•àȘ°àȘ€à«€ àȘ”àȘ–àȘ€à«‡ àȘ•à«‹àȘˆ àȘžàȘźàȘžà«àȘŻàȘŸ àȘčોàȘŻ. àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘ…àȘĄàȘ§à«‡àȘ„ી àȘŹàȘ‚àȘ§ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘŹàȘčàȘŸàȘ° àȘšà«€àȘ•àȘłà«‹ àȘ•à«àȘČàȘżàȘ• àȘ•àȘ°à«‹."
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "àȘ—ુàȘź ISO 9660 àȘˆàȘźà«‡àȘœ"
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘ•à«‡ àȘˆàȘźà«‡àȘœ #%s àȘšà«‡ àȘźàȘŸàȘ‰àȘšà«àȘŸ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘšà«‹ àȘȘ્àȘ°àȘŻàȘŸàȘž àȘ•àȘ°à«àȘŻà«‹, àȘȘàȘ°àȘ‚àȘ€à« àȘ€à«‡àȘšà«‡ àȘčàȘŸàȘ°à«àȘĄ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ” àȘȘàȘ° àȘ¶à«‹àȘ§à«€ àȘ¶àȘ•àȘ€à«àȘ‚ àȘšàȘ„ી.\n"
+"\n"
+"àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘ† àȘˆàȘźà«‡àȘœàȘšà«‡ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ” àȘȘàȘ° àȘšàȘ•àȘČ àȘ•àȘ°à«‹ àȘ…àȘšà«‡ àȘȘુàȘšàȘƒàȘȘ્àȘ°àȘŻàȘŸàȘž àȘ•à«àȘČàȘżàȘ• àȘ•àȘ°à«‹. àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘ…àȘĄàȘ§à«‡àȘ„ી àȘŹàȘ‚àȘ§ "
+"àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘŹàȘčàȘŸàȘ° àȘšà«€àȘ•àȘłà«‹ àȘ•à«àȘČàȘżàȘ• àȘ•àȘ°à«‹."
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "àȘœàȘ°à«àȘ°à«€ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘźàȘŸàȘ§à«àȘŻàȘź"
+
+#: image.py:242
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"àȘ€àȘźà«‡ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‡àȘČ àȘžà«‹àȘ«à«àȘŸàȘ”ેàȘ°àȘšà«‡ àȘšà«€àȘšà«‡àȘšà«€ %(productName)s %(productVersion)s àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• "
+"àȘœàȘ°à«àȘ°à«€ àȘ›à«‡:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘȘàȘčેàȘČàȘŸ àȘ† àȘ€à«ˆàȘŻàȘŸàȘ° àȘ°àȘŸàȘ–à«‹. àȘœà«‹ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«‡ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘ…àȘĄàȘ§à«‡àȘ„ી àȘ…àȘŸàȘ•àȘŸàȘ”àȘ”ુàȘ‚ àȘčોàȘŻ àȘ…àȘšà«‡ àȘŹàȘčàȘŸàȘ° "
+"àȘšà«€àȘ•àȘłàȘ”ુàȘ‚ àȘčોàȘŻ àȘ€à«‹ àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ \"àȘ°à«€àȘŹà«àȘŸ\" àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‹."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "àȘ°à«€àȘŹà«àȘŸ (_R)"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "àȘȘàȘŸàȘ›àȘł (_B)"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘźàȘŸàȘ‰àȘšà«àȘŸ àȘŠà«‚àȘ° àȘ•àȘ°àȘ€àȘŸ àȘ­à«‚àȘČ àȘ‰àȘŠà«àȘ­àȘ”ી. àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘ–àȘŸàȘ€àȘ°à«€ àȘ•àȘ°à«‹ àȘ•à«‡ àȘ€àȘźà«‡ %s àȘšà«‡ àȘ¶à«‡àȘČàȘźàȘŸàȘ‚àȘ„ી tty2 "
+"àȘȘàȘ° àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°à«€ àȘ€à«‹ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘšàȘ„ી àȘšà«‡ àȘ…àȘšà«‡ àȘȘુàȘšàȘƒàȘȘ્àȘ°àȘŻàȘŸàȘž àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘŹàȘ°àȘŸàȘŹàȘ° àȘŹàȘŸàȘš àȘȘàȘ° àȘ•à«àȘČàȘżàȘ• àȘ•àȘ°à«‹."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘȘàȘ° àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°à«‹"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+"Disk %s BIOS RAID àȘźà«‡àȘŸàȘŸàȘĄà«‡àȘŸàȘŸàȘšà«‡ àȘžàȘźàȘŸàȘ”ે àȘ›à«‡, àȘȘàȘ°àȘ‚àȘ€à« àȘ•à«‹àȘ‡àȘȘàȘŁ àȘ“àȘłàȘ–àȘŸàȘ€àȘŸ BIOS RAID àȘžà«àȘŻà«‹àȘœàȘšà«‹àȘšà«‹ àȘ­àȘŸàȘ— "
+"àȘšàȘ„ી. àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• %s àȘšà«‡ àȘ…àȘ”àȘ—àȘŁà«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«‡."
+msgstr[1] ""
+"Disk %s BIOS RAID àȘźà«‡àȘŸàȘŸàȘĄà«‡àȘŸàȘŸàȘšà«‡ àȘžàȘźàȘŸàȘ”ે àȘ›à«‡, àȘȘàȘ°àȘ‚àȘ€à« àȘ•à«‹àȘ‡àȘȘàȘŁ àȘ“àȘłàȘ–àȘŸàȘ€àȘŸ BIOS RAID àȘžà«àȘŻà«‹àȘœàȘšà«‹àȘšà«‹ àȘ­àȘŸàȘ— "
+"àȘšàȘ„ી. àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• %s àȘšà«‡ àȘ…àȘ”àȘ—àȘŁà«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«‡."
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"àȘ­à«‚àȘČ: àȘ–à«‹àȘČàȘ”àȘŸ àȘȘàȘ°, %(reipl_type)s (%(filename)s àȘźàȘŸàȘ‚ reIPL àȘȘàȘŠà«àȘŠàȘ€àȘżàȘšà«‡ àȘžà«àȘŻà«‹àȘœàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•àȘŸàȘ€à«€ "
+"àȘšàȘ„ી: %(e)s)"
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"àȘ­à«‚àȘČ: àȘČàȘ–àȘ”àȘŸ àȘȘàȘ°, %(reipl_type)s (%(filename)s àȘźàȘŸàȘ‚ reIPL àȘȘàȘŠà«àȘŠàȘ€àȘżàȘšà«‡ àȘžà«àȘŻà«‹àȘœàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•àȘŸàȘ€à«€ "
+"àȘšàȘ„ી: %(e)s)"
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"àȘ­à«‚àȘČ: àȘŹàȘ‚àȘ§ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘȘàȘ°, %(reipl_type)s (%(filename)s àȘźàȘŸàȘ‚ reIPL àȘȘàȘŠà«àȘŠàȘ€àȘżàȘšà«‡ àȘžà«àȘŻà«‹àȘœàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°à«€ "
+"àȘ¶àȘ•àȘŸàȘ€à«€ àȘšàȘ„ી: %(e)s)"
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr "àȘ­à«‚àȘČ: reIPL àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ (%(e)s) àȘ€àȘ°à«€àȘ•à«‡ %(device)s àȘšà«‡ àȘžà«àȘŻà«‹àȘœàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•àȘŸàȘŻà« àȘšàȘčàȘżàȘ‚"
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr "àȘ­à«‚àȘČ: loadparm (%s) àȘšà«‡ àȘȘુàȘš:àȘžà«àȘŻà«‹àȘœàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•àȘŸàȘŻà« àȘšàȘčàȘżàȘ‚"
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr "àȘšà«‡àȘ€àȘ”àȘŁà«€: parm (%s) àȘšà«‡ àȘȘુàȘš:àȘžà«àȘŻà«‹àȘœàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•àȘŸàȘŻà« àȘšàȘčàȘżàȘ‚"
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+"àȘŹàȘ‚àȘ§ àȘ•àȘ°à«àȘŻàȘŸ àȘȘàȘ›à«€, àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘšàȘČàȘŸàȘ”àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ DASD àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ %s àȘźàȘŸàȘ‚àȘ„ી àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘźà«‡àȘšà«àȘŻà«àȘ…àȘČ IPL àȘšà«‡ "
+"àȘšàȘČàȘŸàȘ”ો"
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "àȘ­à«‚àȘČ: reIPL (%(e)s) àȘźàȘŸàȘŸà«‡ FCP àȘ—ુàȘŁàȘ§àȘ°à«àȘź %(syspath_property)s àȘšà«‡ àȘ”àȘŸàȘ‚àȘšà«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«‡"
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "àȘ­à«‚àȘČ: reIPL (%(e)s) àȘźàȘŸàȘŸà«‡ FCP àȘ—ુàȘŁàȘ§àȘ°à«àȘź %(reipl_property)s àȘšà«‡ àȘČàȘ–à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«‡"
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "àȘ­à«‚àȘČ: reIPL (%(e)s) àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘźà«‚àȘłàȘ­à«‚àȘ€ FCP àȘ—ુàȘŁàȘ§àȘ°à«àȘź %(reipl_property)s àȘšà«‡ àȘČàȘ–à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«‡"
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+"àȘŹàȘ‚àȘ§ àȘ•àȘ°à«àȘŻàȘŸ àȘȘàȘ›à«€, àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘšàȘŸàȘČુ àȘ°àȘŸàȘ–àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ WWPN %(wwpn)s àȘ…àȘšà«‡ LUN %(lun)s àȘžàȘŸàȘ„ે FCP "
+"%(device)s àȘźàȘŸàȘ‚àȘ„ી àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘźà«‡àȘšà«àȘŻà«àȘ…àȘČ IPL àȘšà«‡ àȘšàȘČàȘŸàȘ”ો"
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+"àȘŹàȘ‚àȘ§ àȘ•àȘ°à«àȘŻàȘŸ àȘȘàȘ›à«€, àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘšàȘšà«‡ àȘšàȘŸàȘČુ àȘ°àȘŸàȘ–àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘčàȘ”ે /boot àȘžàȘźàȘŸàȘ”àȘ€àȘŸ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁàȘźàȘŸàȘ‚àȘ„ી àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ "
+"àȘźà«‡àȘšà«àȘŻà«àȘ…àȘČ IPL àȘšà«‡ àȘšàȘČàȘŸàȘ”ો"
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr "àȘŹà«àȘŸ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁàȘšà«àȘ‚ àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘšàȘŸàȘźàȘšà«‡ àȘšàȘ•à«àȘ•à«€ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ­à«‚àȘČ"
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr "àȘźàȘŸàȘ‰àȘšà«àȘŸ àȘȘોàȘ‡àȘ‚àȘŸ /boot àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ / àȘ àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘȘàȘ° àȘ›à«‡ àȘ•à«‡ àȘœà«‡ àȘ€à«‡àȘšà«€ àȘžàȘŸàȘ„ે àȘȘàȘ°àȘżàȘšàȘżàȘ€ àȘšàȘ„ી"
+
+#: kickstart.py:115
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"àȘČીàȘŸà«€ %(lineno)s àȘ†àȘ—àȘł àȘ•àȘżàȘ•àȘžà«àȘŸàȘŸàȘ°à«àȘŸ àȘžà«àȘ•à«àȘ°àȘżàȘȘ્àȘŸ àȘšàȘČàȘŸàȘ”àȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ­à«‚àȘČ àȘčàȘ€à«€. àȘ€àȘźà«‡ %(msgs)s àȘźàȘŸàȘ‚ àȘ†àȘ‰àȘŸàȘȘુàȘŸàȘšà«àȘ‚ "
+"àȘȘàȘ°àȘżàȘ•à«àȘ·àȘŁ àȘ•àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•àȘ¶à«‹. àȘ† àȘ˜àȘŸàȘ€àȘ• àȘ­à«‚àȘČ àȘ›à«‡ àȘ…àȘšà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«àȘ‚ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘ…àȘĄàȘ§à«‡àȘ„ી àȘŹàȘ‚àȘ§ àȘ„àȘˆ àȘœàȘ¶à«‡. àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘ•àȘźàȘŸàȘ‚àȘ„ી àȘŹàȘčàȘŸàȘ° "
+"àȘšà«€àȘ•àȘłàȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘŹàȘ°àȘŸàȘŹàȘ° àȘŹàȘŸàȘš àȘŠàȘŹàȘŸàȘ”ો."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "àȘžà«àȘ•à«àȘ°àȘżàȘȘ્àȘŸàȘČેàȘŸ àȘšàȘżàȘ·à«àȘ«àȘłàȘ€àȘŸ"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr "àȘšà«‡àȘŸàȘ”àȘ°à«àȘ• àȘ‰àȘȘàȘČàȘŹà«àȘ§ àȘšàȘ„ી"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+"àȘàȘšàȘ•à«àȘ°àȘżàȘȘ્àȘ¶àȘš àȘ•à«€ escrow àȘ àȘšà«‡àȘŸàȘ”àȘ°à«àȘ•à«€àȘ‚àȘ— àȘšà«€ àȘœàȘ°à«‚àȘ° àȘ›à«‡. àȘȘàȘ°àȘ‚àȘ€à« àȘ€à«àȘŻàȘŸàȘ‚ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘȘàȘ° àȘšà«‡àȘŸàȘ”àȘ°à«àȘ• àȘšà«‡ àȘžàȘ•à«àȘ°àȘżàȘŻ "
+"àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘšà«€ àȘ­à«‚àȘČ àȘčàȘ€à«€."
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àȘœà«àȘŻàȘŸàȘ°à«‡ àȘ•àȘżàȘ•àȘžà«àȘŸàȘŸàȘ°à«àȘŸ àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘš àȘ«àȘŸàȘ‡àȘČàȘšà«àȘ‚ àȘȘàȘŠàȘšà«àȘ›à«‡àȘŠàȘš àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘčોàȘŻ àȘ€à«àȘŻàȘŸàȘ°à«‡ àȘšà«€àȘšà«‡àȘšà«€ àȘ­à«‚àȘČ àȘźàȘłà«€ àȘčàȘ€à«€:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "%%ksappend àȘČીàȘŸà«€àȘ“ àȘȘàȘ° àȘȘ્àȘ°àȘ•à«àȘ°àȘżàȘŻàȘŸ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ­à«‚àȘČ: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "%%ksappend àȘČીàȘŸà«€àȘ“ àȘȘàȘ° àȘȘ્àȘ°àȘ•à«àȘ°àȘżàȘŻàȘŸ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ…àȘœà«àȘžàȘŸàȘ€ àȘ­à«‚àȘČ: %s"
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘȘàȘ›à«€"
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš-àȘȘàȘ›à«€àȘšà«€ àȘžà«àȘ•à«àȘ°àȘżàȘȘ્àȘŸà«‹ àȘšàȘŸàȘČી àȘ°àȘčી àȘ›à«‡"
+
+#: kickstart.py:1308
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘȘàȘčેàȘČàȘŸ"
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "àȘȘૂàȘ°à«àȘ”-àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘžà«àȘ•à«àȘ°àȘżàȘȘ્àȘŸà«‹ àȘšàȘŸàȘČી àȘ°àȘčી àȘ›à«‡"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "àȘ—ુàȘź àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘȘેàȘ•à«‡àȘœ"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"àȘ€àȘźà«‡ àȘžà«àȘȘàȘ·à«àȘŸ àȘ•àȘ°à«‡àȘČ àȘ›à«‡ àȘ•à«‡ àȘȘેàȘ•à«‡àȘœ '%s' àȘ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘčોàȘ”ુàȘ‚ àȘœà«‹àȘˆàȘ. àȘ† àȘȘેàȘ•à«‡àȘœ àȘ…àȘžà«àȘ€àȘżàȘ€à«àȘ”àȘźàȘŸàȘ‚ àȘšàȘ„ી. àȘ¶à«àȘ‚ àȘ€àȘźà«‡ "
+"àȘšàȘŸàȘČુ àȘ°àȘŸàȘ–àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ›à«‹ àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«àȘ‚ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘ…àȘĄàȘ§à«‡àȘ„ી àȘŹàȘ‚àȘ§ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ›à«‹?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "àȘ…àȘĄàȘ§à«‡àȘ„ી àȘŹàȘ‚àȘ§ àȘ•àȘ°à«‹ (_A)"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "àȘŹàȘ§à« àȘ…àȘ”àȘ—àȘŁà«‹ (_I)"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "àȘ—ુàȘź àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘœà«‚àȘ„"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"àȘ€àȘźà«‡ àȘžà«àȘȘàȘ·à«àȘŸ àȘ•àȘ°à«‡àȘČ àȘ›à«‡ àȘ•à«‡ àȘœà«‚àȘ„ '%s' àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘčોàȘ”ુàȘ‚ àȘœà«‹àȘˆàȘ. àȘ† àȘœà«‚àȘ„ àȘ…àȘžà«àȘ€àȘżàȘ€à«àȘ”àȘźàȘŸàȘ‚ àȘšàȘ„ી. àȘ¶à«àȘ‚ àȘ€àȘźà«‡ àȘšàȘŸàȘČુ "
+"àȘ°àȘŸàȘ–àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ›à«‹ àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«àȘ‚ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘ…àȘĄàȘ§à«‡àȘ„ી àȘŹàȘ‚àȘ§ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ›à«‹?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àȘ•àȘżàȘ•àȘžà«àȘŸàȘŸàȘ°à«àȘŸ àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘš àȘ«àȘŸàȘ‡àȘČàȘšà«€ àȘœàȘ°à«‚àȘ°à«€ àȘœàȘŸàȘŁàȘ•àȘŸàȘ°à«€ àȘ—ુàȘź àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘ›à«‡ àȘ•à«‡ àȘœà«‡ anaconda àȘ àȘ€à«‡ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘȘ્àȘ°à«‹àȘźà«àȘȘ્àȘŸ "
+"àȘ•àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•àȘ€à« àȘšàȘ„ી. àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘšà«€àȘšà«‡àȘšàȘŸàȘ‚ àȘ”àȘżàȘ­àȘŸàȘ—à«‹àȘšà«‡ àȘ‰àȘźà«‡àȘ°à«‹ àȘ…àȘšà«‡ àȘ«àȘ°à«€àȘ„ી àȘȘ્àȘ°àȘŻàȘ€à«àȘš àȘ•àȘ°à«‹:\n"
+"%s"
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "àȘˆàȘźà«‡àȘœ àȘ¶à«‹àȘ§àȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ…àȘžàȘźàȘ°à«àȘ„"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr "àȘ†àȘȘેàȘČ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘš àȘ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘžà«àȘ°à«‹àȘ€ àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘźàȘŸàȘšà«àȘŻ %s àȘœà«€àȘ”àȘ‚àȘ€ CD àȘšàȘ„ી."
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "àȘœà«€àȘ”àȘ‚àȘ€ àȘšàȘżàȘ€à«àȘ°àȘšà«‡ àȘčàȘŸàȘ°à«àȘĄ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”àȘźàȘŸàȘ‚ àȘšàȘ•àȘČ àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«€àȘ."
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘčàȘŸàȘ°à«àȘĄ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘ‡àȘ”àȘšà«‡ àȘœà«€àȘ”àȘ‚àȘ€ àȘ‡àȘźà«‡àȘœàȘšà«‡ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘŠàȘ°àȘźàȘżàȘŻàȘŸàȘš àȘ­à«‚àȘČ àȘčàȘ€à«€. àȘŹàȘ—àȘĄà«‡àȘČ àȘźà«€àȘĄàȘżàȘŻàȘŸàȘšà«‡ àȘ•àȘŸàȘ°àȘŁà«‡ àȘȘàȘŁ "
+"àȘčોàȘˆ àȘ¶àȘ•à«‡. àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«‹ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘźà«€àȘĄàȘżàȘŻàȘŸ àȘ–àȘŸàȘ€àȘ°à«€ àȘ•àȘ°à«‹.\n"
+"\n"
+"àȘœà«‹ àȘ€àȘźà«‡ àȘŹàȘčàȘŸàȘ° àȘšà«€àȘ•àȘłà«‹, àȘ€à«‹ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘ…àȘŻà«‹àȘ—્àȘŻ àȘžà«àȘ„àȘżàȘ€àȘżàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ°àȘčી àȘœàȘ¶à«‡ àȘ•à«‡ àȘœà«‡àȘšà«‡ àȘȘુàȘšàȘƒàȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘšàȘšà«€ àȘœàȘ°à«‚àȘ° "
+"àȘȘàȘĄà«€ àȘ¶àȘ•à«‡ àȘ›à«‡."
+
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr "àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš-àȘȘàȘ›à«€àȘšàȘŸ àȘ«àȘŸàȘˆàȘČ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘ«à«‡àȘ°àȘ«àȘŸàȘ°à«‹ àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«€àȘ. àȘ† àȘ„ોàȘĄà«€ àȘźàȘżàȘšàȘżàȘŸà«‹ àȘČેàȘ¶à«‡."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr "àȘ€àȘźà«‡ àȘŹàȘšàȘŸàȘ”ેàȘČ àȘ°à«àȘŸ àȘ«àȘŸàȘˆàȘČàȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘ† àȘœà«€àȘ”àȘ‚àȘ€ àȘˆàȘźà«‡àȘœ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘȘૂàȘ°àȘ€à«€ àȘźà«‹àȘŸà«€ àȘšàȘ„ી (%.2f MB àȘœàȘ°à«‚àȘ°à«€ àȘ›à«‡)."
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "àȘŻàȘœàȘźàȘŸàȘšàȘšà«àȘ‚ àȘšàȘŸàȘź à«šà««à«« àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ àȘ€à«‡àȘšàȘŸàȘ„ી àȘ“àȘ›àȘŸ àȘ…àȘ•à«àȘ·àȘ°à«‹ àȘœà«‡àȘŸàȘČુàȘ‚ àȘčોàȘ”ુàȘ‚ àȘœà«‹àȘˆàȘ."
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+"àȘŻàȘœàȘźàȘŸàȘšàȘšà«àȘ‚ àȘšàȘŸàȘź àȘŻà«‹àȘ—્àȘŻ àȘ…àȘ•à«àȘ·àȘ°à«‹ àȘ•à«‡ àȘœà«‡ a-z', 'A-Z' àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ 'à«Š-à«Ż' àȘšàȘŸ àȘ”àȘżàȘžà«àȘ€àȘŸàȘ°àȘźàȘŸàȘ‚ àȘčોàȘŻ àȘ€à«‡àȘšàȘŸàȘ„ી àȘ¶àȘ°à« àȘ„àȘ”ુàȘ‚ "
+"àȘœà«‹àȘˆàȘ"
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr "àȘŻàȘœàȘźàȘŸàȘšàȘšà«àȘ‚ àȘšàȘŸàȘź àȘźàȘŸàȘ€à«àȘ° 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ '.' àȘ…àȘ•à«àȘ·àȘ°à«‹ àȘ§àȘ°àȘŸàȘ”ી àȘ¶àȘ•à«‡ àȘ›à«‡"
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "IP àȘžàȘ°àȘšàȘŸàȘźà«àȘ‚ àȘ—ુàȘź àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘ›à«‡."
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"IPv4 àȘžàȘ°àȘšàȘŸàȘźàȘŸàȘ“ 0 àȘ…àȘšà«‡ 255 àȘšà«€ àȘ”àȘšà«àȘšà«‡, àȘŸàȘȘàȘ•àȘŸàȘ‚àȘ“àȘ„ી àȘ…àȘČàȘ— àȘȘàȘĄà«‡àȘČ àȘžàȘ‚àȘ–્àȘŻàȘŸàȘ“ àȘžàȘźàȘŸàȘ”àȘ€àȘŸ àȘčોàȘ”àȘŸ àȘœ àȘœà«‹àȘˆàȘ."
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "'%s' àȘ àȘźàȘŸàȘšà«àȘŻ IPv6 àȘžàȘ°àȘšàȘŸàȘźà«àȘ‚ àȘšàȘ„ી."
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "'%s' àȘ àȘ…àȘŻà«‹àȘ—્àȘŻ IP àȘžàȘ°àȘšàȘŸàȘźà«àȘ‚ àȘ›à«‡."
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "àȘźàȘŸàȘȘ àȘŹàȘŠàȘČàȘ”àȘŸàȘšà«àȘ‚ àȘšàȘżàȘ·à«àȘ«àȘł"
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "àȘœà«àȘŻàȘŸàȘ°à«‡ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ %s àȘšà«àȘ‚ àȘźàȘŸàȘȘ àȘŹàȘŠàȘČàȘ€à«€ àȘ”àȘ–àȘ€à«‡ àȘ­à«‚àȘČ àȘźàȘłà«€ àȘ†àȘ”ી."
+
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "àȘ–àȘžà«‡àȘĄàȘ”àȘŸàȘšà«àȘ‚ àȘšàȘżàȘ·à«àȘ«àȘł"
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "àȘœà«àȘŻàȘŸàȘ°à«‡ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ %s àȘšà«€ àȘ«àȘŸàȘ‡àȘČàȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘźàȘšà«‡ àȘ–àȘžà«‡àȘĄàȘ€à«€ àȘ”àȘ–àȘ€à«‡ àȘ­à«‚àȘČ àȘźàȘłà«€ àȘ†àȘ”ી."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr "àȘ«àȘŸàȘ‡àȘČ àȘ­à«‚àȘČ (_F)"
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "àȘšà«‡àȘ€àȘ”àȘŁà«€! àȘ† àȘȘàȘčેàȘČàȘŸ-àȘȘ્àȘ°àȘ•àȘŸàȘ¶àȘš àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘžà«‹àȘ«à«àȘŸàȘ”ેàȘ° àȘ›à«‡!"
+
+#: packages.py:313
+#, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"%(productName)s àȘšà«€ àȘȘàȘčેàȘČી àȘȘ્àȘ°àȘ•àȘŸàȘ¶àȘš àȘĄàȘŸàȘ‰àȘšàȘČોàȘĄ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«‹ àȘ†àȘ­àȘŸàȘ°.\n"
+"\n"
+"àȘ† àȘ…àȘ‚àȘ€àȘżàȘź àȘȘ્àȘ°àȘ•àȘŸàȘ¶àȘš àȘšàȘ„ી àȘ…àȘšà«‡ àȘ‰àȘ€à«àȘȘàȘŸàȘŠàȘš àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘźà«‹ àȘȘàȘ° àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘŹàȘšàȘŸàȘ”àȘŸàȘŻà«‡àȘČ àȘšàȘ„ી. àȘ† àȘȘ્àȘ°àȘ•àȘŸàȘ¶àȘš "
+"àȘŹàȘšàȘŸàȘ”àȘ”àȘŸàȘšà«‹ àȘźà«àȘ–્àȘŻ àȘčેàȘ€à« àȘšàȘ•àȘŸàȘžàȘšàȘŸàȘ°àȘŸ àȘȘàȘŸàȘžà«‡ àȘŻà«‹àȘ—્àȘŻ àȘ”àȘłàȘ€àȘ° àȘźà«‡àȘłàȘ”àȘ”àȘŸàȘšà«‹ àȘ›à«‡, àȘ…àȘšà«‡ àȘ€à«‡ àȘ°à«‹àȘœàȘżàȘ‚àȘŠàȘŸ àȘ”àȘȘàȘ°àȘŸàȘ¶ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘŻà«‹àȘ—્àȘŻ "
+"àȘšàȘ„ી.\n"
+"\n"
+"àȘ”àȘłàȘ€àȘ° àȘ†àȘȘàȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡, àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘšà«€àȘšà«‡ àȘźà«àȘČàȘŸàȘ•àȘŸàȘ€ àȘČો:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"'%(fileagainst)s' àȘ”àȘżàȘ°à«àȘŠà«àȘ§ àȘ…àȘčેàȘ”àȘŸàȘČ àȘźà«‹àȘ•àȘČો.\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "àȘ•à«‹àȘˆàȘȘàȘŁ àȘ°à«€àȘ€à«‡ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘ•àȘ°à«‹ (_I)"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘčàȘ”ે àȘ°à«€àȘŹà«àȘŸ àȘ„àȘ¶à«‡..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘœà«‚àȘ„ àȘšàȘŸàȘź àȘŠàȘŸàȘ–àȘČ àȘ•àȘ°à«‹."
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘœà«‚àȘ„ àȘšàȘŸàȘź à«§à«šà«ź àȘ…àȘ•à«àȘ·àȘ°à«‹ àȘ•àȘ°àȘ€àȘŸàȘ‚ àȘšàȘŸàȘšà«àȘ‚ àȘœ àȘčોàȘ”ુ àȘœà«‹àȘˆàȘ"
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "àȘ­à«‚àȘČ - àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘœà«‚àȘ„ àȘšàȘŸàȘź %s àȘ àȘźàȘŸàȘšà«àȘŻ àȘšàȘ„ી."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"àȘ­à«‚àȘČ - àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘœà«‚àȘ„ àȘšàȘŸàȘź àȘ…àȘŻà«‹àȘ—્àȘŻ àȘ…àȘ•à«àȘ·àȘ°à«‹ àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ àȘ–àȘŸàȘČી àȘœàȘ—્àȘŻàȘŸàȘ“ àȘžàȘźàȘŸàȘ”ે àȘ›à«‡. àȘžà«àȘ”ીàȘ•àȘŸàȘ°à«àȘŻ àȘ…àȘ•à«àȘ·àȘ°à«‹ "
+"àȘŹàȘŸàȘ°àȘŸàȘ•à«àȘ·àȘ°à«‹, àȘ†àȘ‚àȘ•àȘĄàȘŸàȘ“, '.' àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ '_' àȘ›à«‡."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘČોàȘœàȘżàȘ•àȘČ àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘšàȘŸàȘź àȘŠàȘŸàȘ–àȘČ àȘ•àȘ°à«‹."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "àȘČોàȘœàȘżàȘ•àȘČ àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘšàȘŸàȘźà«‹ à«§à«šà«ź àȘ…àȘ•à«àȘ·àȘ°à«‹ àȘ•àȘ°àȘ€àȘŸàȘ‚ àȘšàȘŸàȘšà«àȘ‚ àȘœ àȘčોàȘ”ુàȘ‚ àȘœà«‹àȘˆàȘ"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "àȘ­à«‚àȘČ - àȘČોàȘœàȘżàȘ•àȘČ àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘšàȘŸàȘź %s àȘ àȘźàȘŸàȘšà«àȘŻ àȘšàȘ„ી."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"àȘ­à«‚àȘČ - àȘČોàȘœàȘżàȘ•àȘČ àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘšàȘŸàȘź àȘ…àȘŻà«‹àȘ—્àȘŻ àȘ…àȘ•à«àȘ·àȘ°à«‹ àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ àȘ–àȘŸàȘČી àȘœàȘ—્àȘŻàȘŸàȘ“ àȘžàȘźàȘŸàȘ”ે àȘ›à«‡. àȘźàȘŸàȘšà«àȘŻ àȘ…àȘ•à«àȘ·àȘ°à«‹ "
+"àȘŹàȘŸàȘ°àȘŸàȘ•à«àȘ·àȘ°à«‹, àȘ†àȘ‚àȘ•àȘĄàȘŸàȘ“, '.' àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ '_' àȘ›à«‡."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"àȘźàȘŸàȘ‰àȘšà«àȘŸ àȘŹàȘżàȘ‚àȘŠà« %s àȘ…àȘŻà«‹àȘ—્àȘŻ àȘ›à«‡. àȘźàȘŸàȘ‰àȘšà«àȘŸ àȘŹàȘżàȘ‚àȘŠà«àȘ“ '/' àȘ…àȘšà«‡ àȘ„ી àȘ¶àȘ°à« àȘ„àȘ”àȘŸ àȘœ àȘœà«‹àȘˆàȘ àȘ…àȘšà«‡ '/' àȘ„ી àȘ…àȘ‚àȘ€ àȘ„àȘ”àȘŸ "
+"àȘœà«‹àȘˆàȘ àȘšàȘčàȘżàȘ‚, àȘ…àȘšà«‡ àȘ›àȘŸàȘȘી àȘ¶àȘ•àȘŸàȘŻ àȘ€à«‡àȘ”àȘŸ àȘ…àȘ•à«àȘ·àȘ°à«‹ àȘ…àȘšà«‡ àȘœàȘ—્àȘŻàȘŸàȘ“ àȘšàȘčàȘżàȘ‚ àȘžàȘźàȘŸàȘ”àȘ€àȘŸ àȘčોàȘ”àȘŸ àȘœ àȘœà«‹àȘˆàȘ."
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘ† àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘźàȘŸàȘ‰àȘšà«àȘŸ àȘŹàȘżàȘ‚àȘŠà« àȘžà«àȘȘàȘ·à«àȘŸ àȘ•àȘ°à«‹."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "àȘ•àȘŸàȘąà«€ àȘšàȘŸàȘ‚àȘ–àȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ…àȘžàȘźàȘ°à«àȘ„"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«‡ àȘ•àȘŸàȘąà«€ àȘšàȘŸàȘ–àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘȘ્àȘ°àȘ„àȘź àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°àȘ”ો àȘȘàȘĄàȘ¶à«‡."
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "àȘ•àȘŸàȘąà«€ àȘšàȘŸàȘ–àȘ”àȘŸàȘšà«€ àȘ–àȘŸàȘ€àȘ°à«€"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "àȘ€àȘźà«‡ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ '%s' àȘȘàȘ°àȘšàȘŸ àȘŹàȘ§àȘŸ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«‹ àȘ•àȘŸàȘąà«€ àȘšàȘŸàȘ‚àȘ–àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ›à«‹."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "àȘ•àȘŸàȘąà«‹(_D)"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "àȘžà«‚àȘšàȘšàȘŸ"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àȘšà«€àȘšà«‡àȘšàȘŸ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«‹ àȘ•àȘŸàȘąà«€ àȘšàȘŸàȘ‚àȘ–àȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ†àȘ”્àȘŻàȘŸ àȘ•àȘŸàȘ°àȘŁàȘ•à«‡ àȘ€à«‡àȘ“ àȘ”àȘȘàȘ°àȘŸàȘ¶àȘźàȘŸàȘ‚ àȘčàȘ€àȘŸ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "àȘ¶à«àȘ‚ àȘžà«àȘ”ેàȘȘ àȘ€àȘ°à«€àȘ•à«‡ àȘ«à«‹àȘ°à«àȘźà«‡àȘŸ àȘ•àȘ°àȘ”ુàȘ‚ àȘ›à«‡?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"%s àȘȘàȘŸàȘžà«‡ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘȘ્àȘ°àȘ•àȘŸàȘ° 0x82 (Linux àȘžà«àȘ”ેàȘȘ) àȘ›à«‡ àȘȘàȘ°àȘ‚àȘ€à« àȘ€à«‡ Linux àȘžà«àȘ”ેàȘȘ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘ€àȘ°à«€àȘ•à«‡ àȘ«à«‹àȘ°à«àȘźà«‡àȘŸ "
+"àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘčોàȘŻ àȘàȘź àȘČàȘŸàȘ—àȘ€à«àȘ‚ àȘšàȘ„ી.\n"
+"\n"
+"àȘ¶à«àȘ‚ àȘ€àȘźà«‡ àȘ† àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšàȘšà«‡ àȘžà«àȘ”ેàȘȘ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘ€àȘ°à«€àȘ•à«‡ àȘ«à«‹àȘ°à«àȘźà«‡àȘŸ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ›à«‹?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "%s àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«‡ àȘ“àȘ›àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ“àȘ›à«€ àȘàȘ• àȘčàȘŸàȘ°à«àȘĄ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ” àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘšà«€ àȘœàȘ°à«‚àȘ° àȘ›à«‡."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"àȘ€àȘźà«‡ àȘ† àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘȘૂàȘ°à«àȘ”-àȘčàȘŻàȘŸàȘ€ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°àȘ”àȘŸàȘšà«àȘ‚ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‡àȘČ àȘ›à«‡ àȘ€à«‡àȘšà«àȘ‚ àȘŹàȘ‚àȘ§àȘŸàȘ°àȘŁ àȘ˜àȘĄà«àȘŻàȘŸ àȘ”àȘżàȘšàȘŸ. àȘ…àȘźà«‡ "
+"àȘ†àȘ—્àȘ°àȘč àȘ°àȘŸàȘ–à«€àȘ àȘ›à«€àȘ àȘ•à«‡ àȘ€àȘźà«‡ àȘ† àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšàȘšà«‡ àȘ«à«‹àȘ°à«àȘźà«‡àȘŸ àȘ•àȘ°à«€ àȘšàȘŸàȘ‚àȘ–à«‹ àȘȘàȘčેàȘČàȘŸàȘ‚àȘšà«€ àȘ“àȘȘàȘ°à«‡àȘŸàȘżàȘ‚àȘ— àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘźàȘšàȘŸ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘšàȘšà«€ "
+"àȘ«àȘŸàȘˆàȘČો Linux àȘšàȘŸ àȘ† àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘžàȘŸàȘ„ે àȘžàȘźàȘžà«àȘŻàȘŸ àȘ•àȘ°à«‡ àȘšàȘčàȘżàȘ‚ àȘ€à«‡àȘšà«€ àȘ–àȘŸàȘ€àȘ°à«€ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡. àȘ›àȘ€àȘŸàȘ‚àȘŻ, àȘœà«‹ àȘ† "
+"àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘ«àȘŸàȘˆàȘČો àȘžàȘźàȘŸàȘ”ે àȘ•à«‡ àȘœà«‡àȘšà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«‡ àȘ°àȘŸàȘ–àȘ”ી àȘȘàȘĄà«‡, àȘœà«‡àȘź àȘ•à«‡ àȘ˜àȘ° àȘĄàȘżàȘ°à«‡àȘ•à«àȘŸàȘ°à«€, àȘ€à«‹ àȘȘàȘ›à«€ àȘ† àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšàȘšà«‡ "
+"àȘ«à«‹àȘ°à«àȘźà«‡àȘŸ àȘ•àȘ°à«àȘŻàȘŸ àȘ”àȘżàȘšàȘŸ àȘšàȘŸàȘČુ àȘ°àȘŸàȘ–à«‹."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "àȘ¶à«àȘ‚ àȘ«à«‹àȘ°à«àȘźà«‡àȘŸ àȘ•àȘ°àȘ”ુàȘ‚ àȘ›à«‡?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°à«‹ (_M)"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "àȘ«à«‹àȘ°à«àȘźà«‡àȘŸ àȘ•àȘ°à«‹ àȘšàȘčàȘżàȘ‚ (_N)"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘ•àȘ°àȘ€à«€ àȘ”àȘ–àȘ€à«‡ àȘ­à«‚àȘČ"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"àȘšà«€àȘšà«‡àȘšà«€ àȘ­à«‚àȘČો àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘźàȘ‚àȘœà«‚àȘ°à«€ àȘ•àȘ°àȘŸàȘŻà«‡àȘČ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘžàȘŸàȘ„ે àȘ‰àȘŠà«àȘ­àȘ”ી. àȘ† àȘ­à«‚àȘČો àȘ€àȘźàȘŸàȘ°àȘŸ %(productName)s àȘšàȘŸ "
+"àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘȘàȘčેàȘČàȘŸ àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°àȘŸàȘˆ àȘœàȘ”ી àȘœ àȘœà«‹àȘˆàȘ.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšàȘšà«€ àȘšà«‡àȘ€àȘ”àȘŁà«€"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"àȘšà«€àȘšà«‡àȘšà«€ àȘšà«‡àȘ€àȘ”àȘŁà«€àȘ“ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘźàȘ‚àȘœà«‚àȘ°à«€ àȘ•àȘ°àȘŸàȘŻà«‡àȘČ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘȘàȘŠà«àȘ§àȘ€àȘż àȘžàȘŸàȘ„ે àȘ‰àȘŠà«àȘ­àȘ”ી.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"àȘ¶à«àȘ‚ àȘ€àȘźà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘźàȘ‚àȘœà«‚àȘ°à«€ àȘ•àȘ°àȘŸàȘŻà«‡àȘČ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘȘàȘŠà«àȘ§àȘ€àȘż àȘžàȘŸàȘ„ે àȘšàȘŸàȘČુ àȘ°àȘŸàȘ–àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ›à«‹?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"àȘšà«€àȘšà«‡àȘšàȘŸ àȘȘàȘčેàȘČàȘŸàȘ„ી àȘčàȘŻàȘŸàȘ€ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«‹ àȘ«à«‹àȘ°à«àȘźà«‡àȘŸ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘ›à«‡, àȘœà«‡ àȘŹàȘ§à«€ àȘźàȘŸàȘčàȘżàȘ€à«€ àȘ•àȘŸàȘąà«€ àȘšàȘŸàȘ‚àȘ–àȘ¶à«‡."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"àȘšàȘŸàȘČુ àȘ°àȘŸàȘ–àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ 'àȘčàȘŸ' àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‹ àȘ…àȘšà«‡ àȘ† àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«‹ àȘ«à«‹àȘ°à«àȘźà«‡àȘŸ àȘ•àȘ°à«‹ àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ àȘȘàȘŸàȘ›àȘŸ àȘœàȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ 'àȘšàȘŸ' "
+"àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‹ àȘ…àȘšà«‡ àȘ† àȘžà«àȘŻà«‹àȘœàȘšà«‹ àȘŹàȘŠàȘČો."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "àȘ«à«‹àȘ°à«àȘźà«‡àȘŸ àȘšà«‡àȘ€àȘ”àȘŁà«€"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"àȘ€àȘźà«‡ àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘœà«‚àȘ„ \"%s\" àȘ•àȘŸàȘąà«€ àȘšàȘŸàȘ‚àȘ–àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ›à«‹.\n"
+"\n"
+"àȘ† àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘœà«‚àȘ„àȘźàȘŸàȘ‚àȘšàȘŸ àȘŹàȘ§àȘŸ àȘČોàȘœàȘżàȘ•àȘČ àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘ–à«‹àȘ”àȘŸàȘˆ àȘœàȘ¶à«‡!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "àȘ€àȘźà«‡ àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘœà«‚àȘ„ \"%s\" àȘ•àȘŸàȘąà«€ àȘšàȘŸàȘ‚àȘ–àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ›à«‹."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "àȘ€àȘźà«‡ RAID àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘ•àȘŸàȘąà«€ àȘšàȘŸàȘ‚àȘ–àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ›à«‹."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "àȘ€àȘźà«‡ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš %s àȘ•àȘŸàȘąà«€ àȘšàȘŸàȘ‚àȘ–àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ›à«‹."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "àȘ€àȘźà«‡ %(type)s %(name)s àȘ•àȘŸàȘąà«€ àȘšàȘŸàȘ‚àȘ–àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ›à«‹"
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "àȘȘુàȘšàȘƒàȘžà«àȘŻà«‹àȘœàȘš àȘ–àȘŸàȘ€àȘ°à«€"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+"àȘ¶à«àȘ‚ àȘ€àȘźà«‡ àȘšà«‹àȘ•à«àȘ•àȘž àȘ›à«‹ àȘ•à«‡ àȘ€àȘźà«‡ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘ•à«‹àȘ·à«àȘŸàȘ• àȘ€à«‡àȘšà«€ àȘźà«‚àȘł àȘžà«àȘ„àȘżàȘ€àȘżàȘźàȘŸàȘ‚ àȘȘુàȘšàȘƒàȘžà«àȘŻà«‹àȘœàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ›à«‹?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "RAID àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "àȘźàȘŸàȘžà«àȘŸàȘ° àȘŹà«àȘŸ àȘ°à«‡àȘ•à«‹àȘ°à«àȘĄ (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "àȘŹà«àȘŸ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšàȘšà«‹ àȘȘ્àȘ°àȘ„àȘź àȘžà«‡àȘ•à«àȘŸàȘ°"
+
+#: platform.py:113
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "àȘ€àȘźà«‡ àȘŹà«àȘŸ àȘ•àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•àȘŸàȘŻ àȘ€à«‡àȘ”àȘŸ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘŹàȘšàȘŸàȘ”àȘ€àȘŸ àȘšàȘ„ી."
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "àȘŹà«àȘŸ àȘ•àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•àȘŸàȘŻ àȘ€à«‡àȘ”àȘŸ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«‹ RAID àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘȘàȘ° àȘčોàȘˆ àȘ¶àȘ•à«‡ àȘšàȘčàȘżàȘ‚."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "àȘŹà«àȘŸ àȘ•àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•àȘŸàȘŻ àȘ€à«‡àȘ”ુàȘ‚ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘźàȘŸàȘ€à«àȘ° RAID1 àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁà«‹ àȘȘàȘ° àȘ›à«‡."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr "àȘŹà«àȘŸ àȘ•àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•àȘŸàȘŻ àȘ€à«‡àȘ”ુ RAID1 àȘžà«àȘŻà«‹àȘœàȘš àȘžàȘ­à«àȘŻà«‹àȘšà«‡ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘčોàȘ”àȘŸ àȘœ àȘœà«‹àȘ‡àȘ."
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "àȘŹà«àȘŸ àȘ•àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•àȘŸàȘŻ àȘ€à«‡àȘ”àȘŸ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«‹ àȘČોàȘœàȘżàȘ•àȘČ àȘœàȘ—્àȘŻàȘŸ àȘȘàȘ° àȘčોàȘˆ àȘ¶àȘ•à«‡ àȘšàȘčàȘżàȘ‚."
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "àȘŹà«àȘŸ àȘ•àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•àȘŸàȘŻ àȘ€à«‡àȘ”àȘŸ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«‹ %s àȘ«àȘŸàȘˆàȘČàȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘȘàȘ° àȘčોàȘˆ àȘ¶àȘ•à«‡ àȘšàȘčàȘżàȘ‚."
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "àȘŹà«àȘŸ àȘ•àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•àȘŸàȘŻ àȘ€à«‡àȘ”àȘŸ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«‹ àȘàȘšàȘ•à«àȘ°àȘżàȘȘ્àȘŸ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘŹà«àȘČોàȘ• àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘȘàȘ° àȘčોàȘˆ àȘ¶àȘ•à«‡ àȘšàȘčàȘżàȘ‚"
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "EFI àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš"
+
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "àȘ€àȘźà«‡ /boot/efi àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘŹàȘšàȘŸàȘ”àȘ€àȘŸ àȘšàȘ„ી."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr "/boot/efi àȘ EFI àȘšàȘ„ી."
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr "%s àȘȘàȘŸàȘžà«‡ %s àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘČેàȘŹàȘČ àȘčોàȘ”ુ àȘœ àȘœà«‹àȘ‡àȘ."
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr "%s àȘȘàȘŸàȘžà«‡ bsd àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘČેàȘŹàȘČ àȘčોàȘ”ુ àȘœ àȘœà«‹àȘ‡àȘ."
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr "àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• %s àȘšà«‡ àȘ¶àȘ°à«‚àȘ†àȘ€àȘźàȘŸàȘ‚ àȘ“àȘ›àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ“àȘ›à«€ 1MB àȘźà«àȘ•à«àȘ€ àȘœàȘ—્àȘŻàȘŸàȘšà«€ àȘœàȘ°à«‚àȘ° àȘ›à«‡."
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP àȘŹà«àȘŸ"
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "àȘŹà«àȘŸ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘĄàȘżàȘžà«àȘ•àȘšà«€ àȘȘàȘčેàȘČી 4MB àȘźàȘŸàȘ‚ àȘčોàȘ”ુ àȘœ àȘœà«‹àȘ‡àȘ."
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple àȘŹà«àȘŸàȘžà«àȘŸà«àȘ°à«‡àȘȘ"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr "%s àȘȘàȘŸàȘžà«‡ mac àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘČેàȘŹàȘČ àȘčોàȘ”ુ àȘœ àȘœà«‹àȘ‡àȘ."
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+"àȘœà«àȘŻàȘŸàȘ°à«‡ àȘȘૂàȘ°à«àȘŁ àȘ„àȘŸàȘŻ àȘ€à«àȘŻàȘŸàȘ°à«‡ àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘ¶à«‡àȘČàȘźàȘŸàȘ‚àȘ„ી àȘŹàȘčàȘŸàȘ° àȘšà«€àȘ•àȘłà«‹ àȘ…àȘšà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘ°à«€àȘŹà«àȘŸ àȘ„àȘ¶à«‡."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr "/bin/sh àȘšàȘČàȘŸàȘ”àȘ”àȘŸàȘšà« àȘ¶à«‹àȘ§àȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ…àȘžàȘźàȘ°à«àȘ„! àȘ¶à«‡àȘČ àȘšà«€ àȘ¶àȘ°à«‚àȘ†àȘ€ àȘšàȘ„ી àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ"
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "àȘžà«‡àȘŸàȘ…àȘȘ àȘšà«‡àȘŸàȘ”àȘ°à«àȘ•à«€àȘ‚àȘ—"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "àȘ¶à«àȘ‚ àȘ€àȘźà«‡ àȘ† àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘȘàȘ° àȘšà«‡àȘŸàȘ”àȘ°à«àȘ• àȘˆàȘšà«àȘŸàȘ°àȘ«à«‡àȘž àȘ¶àȘ°à« àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ›à«‹?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "àȘčàȘŸ"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "àȘšàȘŸ"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr "àȘšà«‡àȘŸàȘ”àȘ°à«àȘ•à«€àȘ‚àȘ— àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁàȘšà«‡ àȘžàȘ•à«àȘ°àȘżàȘŻ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘšàȘżàȘ·à«àȘ«àȘł. àȘšà«‡àȘŸàȘ”àȘ°à«àȘ•à«€àȘ‚àȘ— àȘŹàȘšàȘŸàȘ” àȘžà«àȘ„àȘżàȘ€àȘżàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ‰àȘȘàȘČ્àȘŹàȘ§ àȘčàȘ¶à«‡ àȘšàȘčàȘżàȘ‚."
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "àȘœà«‹àȘ–àȘź"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àȘœà«‹àȘ–àȘźàȘ”àȘŸàȘłà«àȘ‚ àȘȘàȘ°à«àȘŻàȘŸàȘ”àȘ°àȘŁ àȘčàȘ”ે àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«àȘ‚ Linux àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘ¶à«‹àȘ§àȘ¶à«‡ àȘ…àȘšà«‡ àȘ€à«‡àȘšà«‡ %s àȘĄàȘżàȘ°à«‡àȘ•à«àȘŸàȘ°à«€ àȘčેàȘ àȘł àȘźàȘŸàȘ‰àȘšà«àȘŸ àȘ•àȘ°àȘ¶à«‡. àȘȘàȘ›à«€ "
+"àȘ€àȘźà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘœàȘ°à«àȘ°à«€ àȘȘàȘ°àȘżàȘ”àȘ°à«àȘ€àȘšà«‹ àȘ•àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•à«‹ àȘ›à«‹. àȘœà«‹ àȘ€àȘźà«‡ àȘ† àȘȘàȘ—àȘČàȘŸ àȘžàȘŸàȘ„ે àȘ†àȘ—àȘł àȘ”àȘ§àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ "
+"àȘ€à«‹ àȘšàȘŸàȘČુ àȘ°àȘŸàȘ–à«‹. àȘ€àȘźà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘźàȘšà«‡ àȘźàȘŸàȘ€à«àȘ° àȘ”àȘŸàȘ‚àȘšà«€ àȘ¶àȘ•àȘŸàȘŻ àȘ€à«‡àȘ”ી àȘžà«àȘ„àȘżàȘ€àȘżàȘźàȘŸàȘ‚ àȘȘàȘŁ àȘźàȘŸàȘ‰àȘšà«àȘŸ àȘ•àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•à«‹ "
+"àȘ›à«‹.\n"
+"\n"
+"àȘœà«‹ àȘ•à«‹àȘˆ àȘ•àȘŸàȘ°àȘŁà«‹àȘžàȘ° àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘȘ્àȘ°àȘ•à«àȘ°àȘżàȘŻàȘŸ àȘšàȘżàȘ·à«àȘ«àȘł àȘœàȘŸàȘŻ àȘ€à«‹ àȘ€àȘźà«‡ àȘŹàȘ‚àȘ§ àȘ•àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•à«‹ àȘ›à«‹ àȘ…àȘšà«‡ àȘ€àȘźà«‡ àȘžà«€àȘ§àȘŸ àȘœ àȘ¶à«‡àȘČ "
+"àȘȘàȘ° àȘœàȘˆ àȘ¶àȘ•à«‹ àȘ›à«‹.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "àȘšàȘŸàȘČુ àȘ°àȘŸàȘ–à«‹"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "àȘźàȘŸàȘ€à«àȘ° àȘ”àȘŸàȘ‚àȘšà«€ àȘ¶àȘ•àȘŸàȘŻ àȘ€à«‡àȘ”ુàȘ‚"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "àȘ›à«‹àȘĄà«€ àȘŠà«‹"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "àȘœà«‹àȘ–àȘźà«€ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź"
+
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "àȘ•àȘŻà«‹ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°àȘŸ àȘ°à«àȘŸ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšàȘšàȘŸ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘšàȘšà«‡ àȘȘàȘ•àȘĄà«€ àȘ°àȘŸàȘ–àȘ¶à«‡?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "àȘŹàȘčàȘŸàȘ° àȘšà«€àȘ•àȘłà«‹"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘźàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ—àȘ‚àȘŠà«€ àȘ«àȘŸàȘˆàȘČ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘ›à«‡ àȘ•à«‡ àȘœà«‡ àȘźàȘŸàȘ‰àȘšà«àȘŸ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ€àȘźà«‡ àȘšàȘčàȘżàȘ‚ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•à«‹ àȘ›à«‹. àȘ¶à«‡àȘČ "
+"àȘźà«‡àȘłàȘ”àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘàȘšà«àȘŸàȘ° àȘŠàȘŹàȘŸàȘ”ો àȘ•à«‡ àȘœà«‡àȘźàȘŸàȘ‚àȘ„ી àȘ€àȘźà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°àȘŸ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«‹ àȘźàȘŸàȘ‰àȘšà«àȘŸ àȘ…àȘšà«‡ fsck àȘ•àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•à«‹ àȘ›à«‹. àȘ€àȘźà«‡ "
+"àȘœà«àȘŻàȘŸàȘ°à«‡ àȘ¶à«‡àȘČàȘźàȘŸàȘ‚àȘ„ી àȘŹàȘčàȘŸàȘ° àȘšà«€àȘ•àȘłà«‹ àȘ€à«àȘŻàȘŸàȘ°à«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘ†àȘȘોàȘ†àȘȘ àȘ°à«€àȘŹà«àȘŸ àȘ„àȘ¶à«‡."
+
+#: rescue.py:365
+#, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź %(rootPath)s àȘčેàȘ àȘł àȘźàȘŸàȘ‰àȘšà«àȘŸ àȘ„àȘˆ.\n"
+"\n"
+"àȘ¶à«‡àȘČ àȘźà«‡àȘłàȘ”àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ <return> àȘŠàȘŹàȘŸàȘ”ો. àȘœà«‹ àȘ€àȘźà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘźàȘšà«‡ àȘ°à«àȘŸ àȘȘàȘ°à«àȘŻàȘŸàȘ”àȘ°àȘŁ àȘ†àȘȘàȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹, àȘ€à«‹ àȘ†àȘŠà«‡àȘ¶ "
+"àȘšàȘČàȘŸàȘ”ો:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"àȘ€àȘźà«‡ àȘœà«àȘŻàȘŸàȘ°à«‡ àȘ¶à«‡àȘČàȘźàȘŸàȘ‚àȘ„ી àȘŹàȘčàȘŸàȘ° àȘšà«€àȘ•àȘłà«‹ àȘ€à«àȘŻàȘŸàȘ°à«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘ†àȘȘોàȘ†àȘȘ àȘ°à«€àȘŹà«àȘŸ àȘ„àȘ¶à«‡."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘźàȘšà«àȘ‚ àȘ…àȘźà«àȘ• àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ àȘŹàȘ§à« àȘźàȘŸàȘ‰àȘšà«àȘŸ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘšà«‹ àȘȘ્àȘ°àȘŻàȘ€à«àȘš àȘ•àȘ°àȘ€àȘŸàȘ‚ àȘ­à«‚àȘČ àȘ‰àȘŠà«àȘ­àȘ”ી. àȘ€à«‡àȘźàȘŸàȘšàȘŸ àȘ…àȘźà«àȘ• %s àȘčેàȘ àȘł "
+"àȘźàȘŸàȘ‰àȘšà«àȘŸ àȘ„àȘ¶à«‡.\n"
+"\n"
+"àȘ¶à«‡àȘČ àȘźà«‡àȘłàȘ”àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ <return> àȘŠàȘŹàȘŸàȘ”ો. àȘ€àȘźà«‡ àȘœà«àȘŻàȘŸàȘ°à«‡ àȘ¶à«‡àȘČàȘźàȘŸàȘ‚àȘ„ી àȘŹàȘčàȘŸàȘ° àȘšà«€àȘ•àȘłà«‹ àȘ€à«àȘŻàȘŸàȘ°à«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź "
+"àȘ†àȘȘોàȘ†àȘȘ àȘ°à«€àȘŹà«àȘŸ àȘ„àȘ¶à«‡."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr "àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘȘàȘŸàȘžà«‡ àȘ•à«‹àȘ‡àȘȘàȘŁ Linux àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«‹ àȘšàȘ„ી. àȘȘુàȘš:àȘŹà«àȘŸ àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«‡.\n"
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "àȘœà«‹àȘ–àȘźà«€ àȘžà«àȘ„àȘżàȘ€àȘż"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘȘàȘŸàȘžà«‡ àȘ•à«‹àȘˆ Linux àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘšàȘ„ી. àȘ¶à«‡àȘČ àȘźà«‡àȘłàȘ”àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘàȘšà«àȘŸàȘ° àȘŠàȘŹàȘŸàȘ”ો. àȘ€àȘźà«‡ àȘœà«àȘŻàȘŸàȘ°à«‡ àȘ¶à«‡àȘČàȘźàȘŸàȘ‚àȘ„ી "
+"àȘŹàȘčàȘŸàȘ° àȘšà«€àȘ•àȘłà«‹ àȘ€à«àȘŻàȘŸàȘ°à«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘ†àȘȘોàȘ†àȘȘ àȘ°à«€àȘŹà«àȘŸ àȘ„àȘ¶à«‡."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź %s àȘĄàȘżàȘ°à«‡àȘ•à«àȘŸàȘ°à«€ àȘčેàȘ àȘł àȘźàȘŸàȘ‰àȘšà«àȘŸ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘ›à«‡."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr "àȘàȘšàȘ•à«àȘ°àȘżàȘȘ્àȘŸ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘȘàȘŸàȘžàȘ«à«àȘ°à«‡àȘ"
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr "àȘŹàȘ§à«€ àȘčàȘŸàȘČàȘšà«€ àȘàȘšàȘ•à«àȘ°àȘżàȘȘ્àȘŸ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁà«‹ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ† àȘȘàȘŸàȘžàȘ«à«àȘ°à«‡àȘ àȘšà«‡ àȘȘàȘŁ àȘ‰àȘźà«‡àȘ°à«‹"
+
+#: text.py:199
+#, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "àȘȘàȘŸàȘžàȘ«à«àȘ°à«‡àȘ àȘ“àȘ›àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ“àȘ›àȘŸ %d àȘ…àȘ•à«àȘ·àȘ°à«‹ àȘČàȘŸàȘ‚àȘŹà«‹ àȘčોàȘ”ો àȘœà«‹àȘˆàȘ."
+msgstr[1] "àȘȘàȘŸàȘžàȘ«à«àȘ°à«‡àȘ àȘ“àȘ›àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ“àȘ›àȘŸ %d àȘ…àȘ•à«àȘ·àȘ°à«‹ àȘČàȘŸàȘ‚àȘŹà«‹ àȘčોàȘ”ો àȘœà«‹àȘˆàȘ."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr "àȘȘàȘŸàȘžàȘ«à«àȘ°à«‡àȘ"
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr "àȘ† àȘ”ૈàȘ¶à«àȘ”àȘżàȘ• àȘȘàȘŸàȘžàȘ«à«àȘ°à«‡àȘ àȘ›à«‡"
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "àȘ°à«€àȘȘોàȘà«€àȘŸàȘ°à«€ àȘžàȘ‚àȘȘàȘŸàȘŠàȘš àȘČàȘ–àȘŸàȘŁ àȘžà«àȘ„àȘżàȘ€àȘżàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ‰àȘȘàȘČàȘŹà«àȘ§ àȘšàȘ„ી."
+
+#: text.py:422
+#, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "%(productArch)s àȘźàȘŸàȘŸà«‡ %(productName)s àȘźàȘŸàȘ‚ àȘžà«àȘ”àȘŸàȘ—àȘ€ àȘ›à«‡"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "%s àȘźàȘŸàȘ‚ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à« àȘžà«àȘ”àȘŸàȘ—àȘ€ àȘ›à«‡"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> àȘ­àȘŸàȘ—à«‹ àȘ”àȘšà«àȘšà«‡ | <Space> àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‡ àȘ›à«‡ | <F12> àȘ†àȘ—àȘłàȘšà«€ àȘžà«àȘ•à«àȘ°à«€àȘš"
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "àȘȘુàȘšàȘƒàȘȘ્àȘ°àȘŻàȘŸàȘž"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "àȘšàȘ•àȘŸàȘ°àȘŸàȘˆ àȘ—àȘŻà«àȘ‚"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "àȘčુàȘ‚ àȘ…àȘ‚àȘčàȘżàȘ„ી àȘȘàȘčેàȘČàȘŸàȘšàȘŸ àȘȘàȘ—àȘČે àȘœàȘˆ àȘ¶àȘ•àȘ€à«‹ àȘšàȘ„ી. àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«‡ àȘ«àȘ°à«€àȘ„ી àȘȘ્àȘ°àȘŻàȘ€à«àȘš àȘ•àȘ°àȘ”ો àȘȘàȘĄàȘ¶à«‡."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°àȘŸ àȘžàȘŸàȘ„ે àȘȘ્àȘ°àȘ•à«àȘ°àȘżàȘŻàȘŸ àȘ•àȘ°àȘ”ી àȘ›à«‡?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"LinuxàȘšàȘŸ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ€àȘźà«‡ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‡àȘČ àȘ«àȘŸàȘˆàȘČ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘȘàȘčેàȘČàȘŸàȘ„ી àȘœ àȘźàȘŸàȘ‰àȘšà«àȘŸ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘ›à«‡. àȘ€àȘźà«‡ àȘ† àȘŹàȘżàȘ‚àȘŠà«àȘšà«€ "
+"àȘȘàȘŸàȘ›àȘłàȘšàȘŸ àȘȘàȘŸàȘšà«‡ àȘœàȘˆ àȘ¶àȘ•àȘ¶à«‹ àȘšàȘčàȘżàȘ‚.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "àȘ¶à«àȘ‚ àȘ€àȘźà«‡ àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°àȘŸàȘšà«€ àȘ•à«àȘ°àȘżàȘŻàȘŸ àȘžàȘŸàȘ„ે àȘšàȘŸàȘČુ àȘ°àȘŸàȘ–àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ›à«‹?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "àȘźàȘŸàȘ‰àȘšà«àȘŸ àȘšàȘżàȘ·à«àȘ«àȘł"
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àȘœà«àȘŻàȘŸàȘ°à«‡ /etc/fstab àȘźàȘŸàȘ‚ àȘŻàȘŸàȘŠàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°à«‡àȘČ àȘ«àȘŸàȘˆàȘČ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘźà«‹àȘšà«‡ àȘźàȘŸàȘ‰àȘšà«àȘŸ àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘčોàȘŻ àȘ€à«àȘŻàȘŸàȘ°à«‡ àȘšà«€àȘšà«‡àȘšà«€ àȘ­à«‚àȘČ "
+"àȘ‰àȘŠà«àȘ­àȘ”ી àȘčàȘ€à«€. àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘ† àȘžàȘźàȘžà«àȘŻàȘŸ àȘšà«‡ àȘžà«àȘ„àȘżàȘ° àȘ•àȘ°à«‹ àȘ…àȘšà«‡ àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°à«‹ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘšà«‹ àȘ«àȘ°à«€àȘ„ી àȘȘ્àȘ°àȘŻàȘ€à«àȘš "
+"àȘ•àȘ°à«‹.\n"
+"%s"
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°à«‹ àȘ°à«àȘŸ àȘ¶à«‹àȘ§àȘŸàȘŻà« àȘšàȘčàȘżàȘ‚"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr "àȘȘàȘčેàȘČàȘŸàȘ‚àȘšà«€ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ°à«àȘŸ àȘźàȘłà«àȘŻà« àȘš àȘčàȘ€à«."
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+"àȘȘàȘčેàȘČàȘŸàȘ‚àȘšà«€ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ°à«àȘŸ àȘ¶à«‹àȘ§àȘŸàȘŻà« àȘš àȘčàȘ€à«. àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°àȘŸàȘšà«‡ àȘŹàȘŠàȘČે àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘšàȘšà«‡ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ "
+"àȘŹà«‡àȘ•àȘŸà«àȘ°à«‡àȘ• àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘ• àȘźàȘŸàȘ‚àȘ„ી àȘŹàȘčàȘŸàȘ° àȘšà«€àȘ•àȘłà«€ àȘ¶àȘ•à«‹ àȘ›à«‹."
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àȘšà«€àȘšà«‡àȘšà«€ àȘ«àȘŸàȘˆàȘČો àȘ àȘšà«‹àȘ•à«àȘ•àȘž àȘžàȘ‚àȘœà«àȘžàȘŸàȘ”àȘŸàȘłà«€ àȘ•àȘĄà«€àȘ“ àȘ›à«‡, àȘ•à«‡ àȘœà«‡ àȘ…àȘźà«‡ àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°àȘŸ àȘŠàȘ°àȘźà«àȘŻàȘŸàȘš àȘ†àȘ§àȘŸàȘ° àȘ†àȘȘàȘ€àȘŸ àȘšàȘ„ી. "
+"àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘžàȘ‚àȘŹàȘ‚àȘ§àȘżàȘ€ àȘžàȘ‚àȘœà«àȘžàȘŸàȘ”àȘŸàȘłà«€ àȘ•àȘĄà«€àȘ“àȘźàȘŸàȘ‚ àȘ«à«‡àȘ°àȘ”ો àȘ…àȘšà«‡ àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°à«‹ àȘ«àȘ°à«€àȘ„ી àȘ¶àȘ°à« àȘ•àȘ°à«‹.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "àȘšà«‹àȘ•à«àȘ•àȘž àȘžàȘ‚àȘœà«àȘžàȘŸàȘ”àȘŸàȘłà«€ àȘ•àȘĄà«€àȘ“"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àȘšà«€àȘšà«‡àȘšà«€ àȘĄàȘżàȘ°à«‡àȘ•à«àȘŸàȘ°à«€àȘ“ àȘ•à«‡ àȘœà«‡ àȘžàȘ‚àȘœà«àȘžàȘŸàȘ”àȘŸàȘłà«€ àȘ•àȘĄà«€àȘ“ àȘ›à«‡, àȘ•à«‡ àȘœà«‡ àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°àȘŸ àȘžàȘŸàȘ„ે àȘžàȘźàȘžà«àȘŻàȘŸàȘ“ àȘŠàȘ­à«€ àȘ•àȘ°à«‡ àȘ›à«‡. àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ "
+"àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘ€à«‡àȘźàȘšà«‡ àȘžàȘ‚àȘœà«àȘžàȘŸàȘ”àȘŸàȘłà«€ àȘ•àȘĄà«€àȘ“àȘšà«€ àȘźà«‚àȘł àȘžà«àȘ„àȘżàȘ€àȘżàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ«à«‡àȘ°àȘ”ો àȘ…àȘšà«‡ àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°à«‹ àȘ«àȘ°à«€àȘ„ી àȘ¶àȘ°à« àȘ•àȘ°à«‹.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "àȘ…àȘŻà«‹àȘ—્àȘŻ àȘĄàȘżàȘ°à«‡àȘ•à«àȘŸàȘ°à«€àȘ“"
+
+#: vnc.py:137
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "àȘŻàȘœàȘźàȘŸàȘš %(name)s àȘȘàȘ° %(productName)s %(productVersion)s àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr "%(productName)s %(productVersion)s àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš"
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "vnc àȘ•à«àȘČàȘŸàȘˆàȘšà«àȘŸàȘšà«‡ %s àȘŻàȘœàȘźàȘŸàȘš àȘžàȘŸàȘ„ે àȘœà«‹àȘĄàȘ”àȘŸàȘšà«‹ àȘȘ્àȘ°àȘŻàȘ€à«àȘš àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«€àȘ..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "àȘœà«‹àȘĄàȘŸàȘˆ àȘ—àȘŻà«àȘ‚!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "àȘ…àȘźà«‡ ૧૫ àȘžà«‡àȘ•àȘšà«àȘĄ àȘȘàȘ›à«€ àȘ«àȘ°à«€àȘ„ી àȘœà«‹àȘĄàȘŸàȘ”àȘŸàȘšà«‹ àȘȘ્àȘ°àȘŻàȘ€à«àȘš àȘ•àȘ°à«€àȘ¶à«àȘ‚..."
+
+#: vnc.py:195
+#, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] "%d àȘȘ્àȘ°àȘŻàȘ€à«àȘš àȘ•àȘ°à«àȘŻàȘŸ àȘȘàȘ›à«€ àȘœà«‹àȘĄàȘŸàȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘȘ્àȘ°àȘŻàȘ€à«àȘš àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘšà«àȘ‚ àȘ›à«‹àȘĄà«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«‡!\n"
+msgstr[1] "%d àȘȘ્àȘ°àȘŻàȘ€à«àȘš àȘ•àȘ°à«àȘŻàȘŸ àȘȘàȘ›à«€ àȘœà«‹àȘĄàȘŸàȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘȘ્àȘ°àȘŻàȘ€à«àȘš àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘšà«àȘ‚ àȘ›à«‹àȘĄà«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«‡!\n"
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr "àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°àȘŸ vnc àȘ•à«àȘČàȘŸàȘˆàȘšà«àȘŸàȘšà«‡ %s àȘžàȘŸàȘ„ે àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘ¶àȘ°à« àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘœà«‹àȘĄà«‹."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°àȘŸ vnc àȘ•à«àȘČàȘŸàȘˆàȘšà«àȘŸàȘšà«‡ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘ¶àȘ°à« àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘœà«‹àȘĄà«‹."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "VNC àȘ¶àȘ°à« àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«€àȘ..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "VNC àȘčàȘźàȘŁàȘŸàȘ‚ àȘšàȘŸàȘČી àȘ°àȘč્àȘŻà«àȘ‚ àȘ›à«‡."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àȘ€àȘźà«‡ àȘžàȘŸàȘ‚àȘ­àȘłà«€ àȘ°àȘčેàȘČ vncviewer àȘźàȘŸàȘ‚ àȘœà«‹àȘĄàȘŸàȘ”àȘŸàȘšà«àȘ‚ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«àȘŻà«àȘ‚ àȘ›à«‡. \n"
+"àȘ†àȘšàȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘȘàȘŸàȘžàȘ”àȘ°à«àȘĄ àȘžà«àȘŻà«‹àȘœà«€àȘ€ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘšà«àȘ‚ àȘœàȘ°à«‚àȘ°à«€ àȘšàȘ„ી. àȘœà«‹ àȘ€àȘźà«‡ \n"
+"àȘȘàȘŸàȘžàȘ”àȘ°à«àȘĄ àȘžà«àȘŻà«‹àȘœà«€àȘ€ àȘ•àȘ°à«‹, àȘ€à«‹ àȘ€à«‡ àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°àȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ†àȘ”àȘ¶à«‡ àȘœà«‹ àȘ•àȘŠàȘŸàȘš \n"
+"vncviewer àȘžàȘŸàȘ„ે àȘœà«‹àȘĄàȘŸàȘ”àȘŸàȘšà«àȘ‚ àȘšàȘżàȘ·à«àȘ«àȘł àȘ„àȘŸàȘŻ\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àȘšà«‡àȘ€àȘ”àȘŁà«€!!! VNC àȘžàȘ°à«àȘ”àȘ° NO PASSWORD àȘžàȘŸàȘ„ે àȘšàȘŸàȘČી àȘ°àȘč્àȘŻà«àȘ‚ àȘ›à«‡!\n"
+"àȘ€àȘźà«‡ vncpassword=<password> àȘŹà«àȘŸ àȘ”àȘżàȘ•àȘČ્àȘȘ àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°à«€ àȘ¶àȘ•à«‹ àȘ›à«‹\n"
+"àȘœà«‹ àȘ€àȘźà«‡ àȘžàȘ°à«àȘ”àȘ° àȘžà«àȘ°àȘ•à«àȘ·àȘżàȘ€ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘˆàȘšà«àȘ›à«‹.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àȘ€àȘźà«‡ vnc àȘšà«‡ àȘȘàȘŸàȘžàȘ”àȘ°à«àȘĄ àȘžàȘŸàȘ„ે àȘšàȘČàȘŸàȘ”àȘ”àȘŸàȘšà«àȘ‚ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«àȘŻà«àȘ‚ àȘ›à«‡. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àȘ…àȘœà«àȘžàȘŸàȘ€ àȘ­à«‚àȘČ. àȘ…àȘĄàȘ§à«‡àȘ„ી àȘŹàȘ‚àȘ§ àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«€àȘ. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "VNC àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘš"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "àȘȘàȘŸàȘžàȘ”àȘ°à«àȘĄ àȘšàȘ„ી"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"àȘȘàȘŸàȘžàȘ”àȘ°à«àȘĄ àȘ àȘžàȘ€à«àȘ€àȘŸàȘ§àȘżàȘ•àȘ°àȘŁ àȘ”àȘ—àȘ°àȘšàȘŸ àȘźàȘŸàȘŁàȘžà«‹àȘšà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘšàȘšà«€ àȘȘ્àȘ°àȘ•à«àȘ°àȘżàȘŻàȘŸàȘšà«€ àȘžàȘŸàȘ„ે àȘœà«‹àȘĄàȘŸàȘ”àȘŸ àȘ…àȘšà«‡ àȘ§à«àȘŻàȘŸàȘš "
+"àȘ°àȘŸàȘ–àȘ”àȘŸàȘ„ી àȘŹàȘšàȘŸàȘ”ે àȘ›à«‡. àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°àȘ”àȘŸàȘšà«‹ àȘȘàȘŸàȘžàȘ”àȘ°à«àȘĄ àȘŠàȘŸàȘ–àȘČ àȘ•àȘ°à«‹"
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "àȘȘàȘŸàȘžàȘ”àȘ°à«àȘĄ:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "àȘȘàȘŸàȘžàȘ”àȘ°à«àȘĄ (àȘ–àȘŸàȘ€àȘ°à«€):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "àȘȘàȘŸàȘžàȘ”àȘ°à«àȘĄ àȘŹàȘ‚àȘ§àȘŹà«‡àȘžàȘ€à«‹ àȘšàȘ„ી"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "àȘ€àȘźà«‡ àȘŠàȘŸàȘ–àȘČ àȘ•àȘ°à«‡àȘČàȘŸ àȘȘàȘŸàȘžàȘ”àȘ°à«àȘĄà«‹ àȘ…àȘČàȘ— àȘ…àȘČàȘ— àȘ›à«‡. àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘ«àȘ°à«€àȘ„ી àȘȘ્àȘ°àȘŻàȘ€à«àȘš àȘ•àȘ°à«‹."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "àȘȘàȘŸàȘžàȘ”àȘ°à«àȘĄ àȘČàȘ‚àȘŹàȘŸàȘˆ"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "àȘȘàȘŸàȘžàȘ”àȘ°à«àȘĄ àȘ“àȘ›àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ“àȘ›à«‹ à«Ź àȘ…àȘ•à«àȘ·àȘ°à«‹àȘšà«€ àȘČàȘ‚àȘŹàȘŸàȘˆàȘšà«‹ àȘčોàȘ”ો àȘœ àȘœà«‹àȘˆàȘ."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "X àȘ¶àȘ°à« àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ…àȘžàȘźàȘ°à«àȘ„"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"àȘ€àȘźàȘŸàȘ°àȘŸ àȘźàȘ¶à«€àȘš àȘȘàȘ° X àȘ¶àȘ°à« àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ…àȘžàȘźàȘ°à«àȘ„ àȘ›à«‡. àȘ¶à«àȘ‚ àȘ€àȘźà«‡ àȘ† àȘ•àȘźà«àȘȘ્àȘŻà«‚àȘŸàȘ°àȘšà«‡ àȘŹà«€àȘœàȘŸ àȘ•àȘźà«àȘȘ્àȘŻà«‚àȘŸàȘ° àȘžàȘŸàȘ„ે àȘœà«‹àȘĄàȘ”àȘŸ "
+"àȘźàȘŸàȘŸà«‡ VNC àȘ¶àȘ°à« àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ›à«‹ àȘ…àȘšà«‡ àȘ—્àȘ°àȘŸàȘ«àȘżàȘ•àȘ”àȘŸàȘłà«àȘ‚ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘ¶àȘ°à« àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ›à«‹ àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ àȘČàȘ–àȘŸàȘŁàȘ”àȘŸàȘłà«€ "
+"àȘžà«àȘ„àȘżàȘ€àȘż àȘžàȘŸàȘ„ે àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘšàȘŸàȘČુ àȘ°àȘŸàȘ–àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ›à«‹?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "VNC àȘ¶àȘ°à« àȘ•àȘ°à«‹"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "àȘČàȘ–àȘŸàȘŁ àȘžà«àȘ„àȘżàȘ€àȘż àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°à«‹"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s àȘŹàȘŸàȘ‡àȘŸ"
+msgstr[1] "%s àȘŹàȘŸàȘ‡àȘŸ"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr "àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ€à«ˆàȘŻàȘŸàȘ° àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«‡"
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘžà«àȘ°à«‹àȘ€àȘźàȘŸàȘ‚àȘ„ી àȘȘàȘ°àȘżàȘ”àȘčàȘš àȘ€à«ˆàȘŻàȘŸàȘ° àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«€àȘ"
+
+#: yuminstall.py:163
+#, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>%(pkgStr)s àȘšà«‡ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«‡</b> (%(size)s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] "àȘȘેàȘ•à«‡àȘœà«‹ àȘžàȘźàȘŸàȘȘ્àȘ€ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘ›à«‡: %(numpkgs)d àȘšà«àȘ‚ %(donepkgs)d"
+msgstr[1] "àȘȘેàȘ•à«‡àȘœà«‹ àȘžàȘźàȘŸàȘȘ્àȘ€ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘ›à«‡: %(numpkgs)d àȘšà«àȘ‚ %(donepkgs)d"
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°à«‹ àȘžàȘźàȘŸàȘȘ્àȘ€ àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«€àȘ"
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°à«‹ àȘȘ્àȘ°àȘ•à«àȘ°àȘżàȘŻàȘŸ àȘžàȘźàȘŸàȘȘ્àȘ€ àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«€àȘ. àȘ† àȘ•àȘŠàȘŸàȘš àȘ„ોàȘĄà«€ àȘźàȘżàȘšàȘżàȘŸà«‹ àȘČેàȘ¶à«‡."
+
+#: yuminstall.py:251
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "àȘȘેàȘ•à«‡àȘœ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘčોàȘŻ àȘ€à«àȘŻàȘŸàȘ°à«‡ àȘ­à«‚àȘČ"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+"àȘ«à«‡àȘŸàȘČ àȘ­à«‚àȘČ àȘ‰àȘŠà«àȘ­àȘ”ી àȘœà«àȘŻàȘŸàȘ°à«‡ %s àȘȘેàȘ•à«‡àȘœ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘčોàȘŻ. àȘ† àȘ­à«‚àȘČોàȘšà«‡ àȘžà«‚àȘšàȘ”ી àȘ¶àȘ•à«‡ àȘšà«‡ àȘœàȘŻàȘŸàȘ°à«‡ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš "
+"àȘźà«€àȘĄàȘżàȘŻàȘŸ àȘ”àȘŸàȘ‚àȘšà«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘčોàȘŻ. àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘšàȘšà«‡ àȘšàȘŸàȘČુ àȘ•àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•àȘŸàȘ€à« àȘšàȘ„ી."
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "àȘ°à«€àȘȘોàȘà«€àȘŸàȘ°à«€ àȘ‰àȘȘàȘ° àȘžà«àȘŻà«‹àȘœàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘŠàȘ°àȘźàȘżàȘŻàȘŸàȘš àȘ­à«‚àȘČ"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"àȘœà«àȘŻàȘŸàȘ°à«‡ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘ°à«€àȘȘોàȘà«€àȘŸàȘ°à«€ àȘžà«àȘŻà«‹àȘœàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘčોàȘŻ àȘ€à«àȘŻà«‹àȘ°à«‡ àȘžàȘŸàȘ„ે àȘšà«€àȘšà«‡àȘšà«€ àȘ­à«‚àȘČો àȘ‰àȘŠà«àȘ­àȘ”ી àȘ›à«‡:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ %(productName)s àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘŠàȘ°àȘźàȘżàȘŻàȘŸàȘš àȘžàȘŸàȘšà«€ àȘœàȘŸàȘŁàȘ•àȘŸàȘ°à«€ àȘȘૂàȘ°à«€ àȘȘàȘŸàȘĄà«‹."
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘŹàȘŠàȘČો"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr ""
+"àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘšàȘŸàȘČુ àȘ°àȘŸàȘ–àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ %(productName)s disc %(discnum)d àȘšà«‡ àȘŠàȘŸàȘ–àȘČ àȘ•àȘ°à«‹."
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "àȘ–à«‹àȘŸà«€ àȘĄàȘżàȘžà«àȘ•"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "àȘ† àȘŻà«‹àȘ—્àȘŻ %s àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘšàȘ„ી."
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘšàȘČàȘŸàȘ”àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ…àȘžàȘźàȘ°à«àȘ„."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr "àȘ°à«€àȘȘોàȘà«€àȘŸàȘ°à«€ %r àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘšàȘźàȘŸàȘ‚ àȘšàȘŸàȘź àȘ—ેàȘ°àȘčàȘŸàȘœàȘ° àȘ›à«‡, id àȘźàȘŠàȘŠàȘ„ી"
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+"àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘźàȘšà«€ àȘ…àȘźà«àȘ• àȘ°àȘżàȘȘોàȘà«€àȘŸàȘ°à«€àȘ“àȘšà«‡ àȘšà«‡àȘŸàȘ”àȘ°à«àȘ•à«€àȘ‚àȘ—àȘšà«€ àȘœàȘ°à«‚àȘ° àȘ›à«‡, àȘȘàȘ°àȘ‚àȘ€à« àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘȘàȘ° àȘšà«‡àȘŸàȘ”àȘ°à«àȘ•àȘšà«‡ "
+"àȘžàȘ•à«àȘ°àȘżàȘŻ àȘ•àȘ°àȘ€à«€ àȘ”àȘ–àȘ€à«‡ àȘ­à«‚àȘČ àȘčàȘ€à«€."
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "àȘ°à«€àȘŹà«àȘŸ (_b)"
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr "àȘŹàȘčàȘŸàȘ° àȘ•àȘŸàȘąà«‹ (_E)"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àȘ«àȘŸàȘˆàȘČ %s àȘ–à«‹àȘČી àȘ¶àȘ•àȘŸàȘ¶à«‡ àȘšàȘčàȘżàȘ‚. àȘ† àȘ—ુàȘź àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘ«àȘŸàȘˆàȘČàȘšà«‡ àȘ•àȘŸàȘ°àȘŁà«‡ àȘčોàȘˆ àȘ¶àȘ•à«‡, àȘŹàȘ—àȘĄà«‡àȘČ àȘȘેàȘ•à«‡àȘœ àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ àȘŹàȘ—àȘĄà«‡àȘČ "
+"àȘźà«€àȘĄàȘżàȘŻàȘŸàȘšà«‡ àȘ•àȘŸàȘ°àȘŁà«‡ àȘȘàȘŁ àȘčોàȘˆ àȘ¶àȘ•à«‡. àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«‹ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘžà«àȘ°à«‹àȘ€àȘšà«€ àȘ–àȘŸàȘ€àȘ°à«€ àȘ•àȘ°à«‹.\n"
+"\n"
+"àȘœà«‹ àȘ€àȘźà«‡ àȘŹàȘčàȘŸàȘ° àȘšà«€àȘ•àȘłà«‹, àȘ€à«‹ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘ…àȘŻà«‹àȘ—્àȘŻ àȘžà«àȘ„àȘżàȘ€àȘżàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ°àȘčી àȘœàȘ¶à«‡ àȘ•à«‡ àȘœà«‡àȘšà«‡ àȘȘુàȘšàȘƒàȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘšàȘšà«€ àȘœàȘ°à«‚àȘ° "
+"àȘȘàȘĄà«€ àȘ¶àȘ•à«‡ àȘ›à«‡.\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr "àȘȘુàȘšàȘƒàȘȘ્àȘ°àȘŻàȘŸàȘž àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«€àȘ"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr "àȘĄàȘŸàȘ‰àȘšàȘČોàȘĄàȘšà«‹ àȘȘુàȘšàȘƒàȘȘ્àȘ°àȘŻàȘŸàȘž àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«€àȘ."
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr "àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘČેàȘ”àȘĄàȘŠà«‡àȘ”àȘĄ àȘšàȘČàȘŸàȘ”àȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘšà«€àȘšà«‡àȘšàȘŸ àȘ•àȘŸàȘ°àȘŁà«‹àȘžàȘ° àȘ­à«‚àȘČ àȘčàȘ€à«€: %s\n"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "àȘ«àȘŸàȘˆàȘČ àȘ€àȘ•àȘ°àȘŸàȘ°à«‹"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "àȘœà«‚àȘšàȘŸ àȘȘેàȘ•à«‡àȘœ(ો)"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "àȘ…àȘȘૂàȘ°àȘ€à«€ àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘœàȘ—્àȘŻàȘŸ"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "àȘ…àȘȘૂàȘ°àȘ€àȘŸ àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘ†àȘˆàȘšà«‹àȘĄ"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "àȘȘેàȘ•à«‡àȘœ àȘ€àȘ•àȘ°àȘŸàȘ°à«‹"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "àȘȘેàȘ•à«‡àȘœ àȘȘàȘčેàȘČàȘŸàȘ„ી àȘœ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘ›à«‡"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "àȘœàȘ°à«‚àȘ°à«€ àȘȘેàȘ•à«‡àȘœ"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "àȘ…àȘŻà«‹àȘ—્àȘŻ àȘ†àȘ°à«àȘ•à«€àȘŸà«‡àȘ•à«àȘšàȘ° àȘźàȘŸàȘŸà«‡àȘšà«àȘ‚ àȘȘેàȘ•à«‡àȘœ"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "àȘ…àȘŻà«‹àȘ—્àȘŻ os àȘźàȘŸàȘŸà«‡àȘšà«àȘ‚ àȘȘેàȘ•à«‡àȘœ"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "àȘšà«€àȘšà«‡àȘšà«€ àȘ«àȘŸàȘˆàȘČ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘźà«‹ àȘȘàȘ° àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«‡ àȘ”àȘ§à« àȘœàȘ—્àȘŻàȘŸàȘšà«€ àȘœàȘ°à«‚àȘ° àȘ›à«‡:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"àȘ€à«àȘŻàȘŸàȘ‚ àȘ«àȘŸàȘˆàȘČ àȘ€àȘ•àȘ°àȘŸàȘ°à«‹ àȘčàȘ€à«€ àȘœà«àȘŻàȘŸàȘ°à«‡ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡àȘšàȘŸ àȘȘેàȘ•à«‡àȘœà«‹àȘšà«€ àȘšàȘ•àȘŸàȘžàȘŁà«€ àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘčàȘ€àȘŸ:\n"
+"%s\n"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr "àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘČેàȘ”àȘĄàȘŠà«‡àȘ”àȘĄàȘšà«‡ àȘšà«€àȘšà«‡àȘšàȘŸ àȘ•àȘŸàȘ°àȘŁà«‹àȘžàȘ° àȘšàȘČàȘŸàȘ”àȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ­à«‚àȘČ àȘčàȘ€à«€: %s.\n"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "àȘȘàȘ°àȘżàȘ”àȘčàȘš àȘšàȘČàȘŸàȘ”àȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ­à«‚àȘČ"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"àȘ°à«€àȘȘોàȘà«€àȘŸàȘ°à«€àȘ“àȘźàȘŸàȘ‚àȘ„ી àȘœà«‚àȘ„ àȘœàȘŸàȘŁàȘ•àȘŸàȘ°à«€ àȘ”àȘŸàȘ‚àȘšàȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ…àȘžàȘźàȘ°à«àȘ„. àȘ€àȘźàȘŸàȘ°àȘŸ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘ”ૃàȘ•à«àȘ·àȘšà«€ àȘœàȘŸàȘ€àȘż àȘžàȘŸàȘ„ે àȘžàȘźàȘžà«àȘŻàȘŸ àȘ›à«‡."
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘœàȘŸàȘŁàȘ•àȘŸàȘ°à«€ àȘȘુàȘšàȘƒàȘȘ્àȘ°àȘŸàȘȘ્àȘ€ àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«€àȘ."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "%s àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘœàȘŸàȘŁàȘ•àȘŸàȘ°à«€ àȘȘુàȘš:àȘȘ્àȘ°àȘŸàȘȘ્àȘ€ àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«€àȘ."
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘȘ્àȘ°àȘ—àȘ€àȘż"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "àȘ«à«‡àȘ°àȘ«àȘŸàȘ°"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àȘȘેàȘ•à«‡àȘœ àȘźà«‡àȘŸàȘŸàȘĄà«‡àȘŸàȘŸ àȘ”àȘŸàȘ‚àȘšàȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ…àȘžàȘźàȘ°à«àȘ„. àȘ† àȘ—ુàȘź àȘ„àȘŻà«‡àȘČ repodata àȘĄàȘżàȘ°à«‡àȘ•à«àȘŸàȘ°à«€àȘšà«‡ àȘ•àȘŸàȘ°àȘŁà«‡ àȘčોàȘˆ àȘ¶àȘ•à«‡. àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ "
+"àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘ–àȘŸàȘ€àȘ°à«€ àȘ•àȘ°à«‹ àȘ•à«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«àȘ‚ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘ”ૃàȘ•à«àȘ· àȘŻà«‹àȘ—્àȘŻ àȘ°à«€àȘ€à«‡ àȘŹàȘšà«‡àȘČ àȘ›à«‡.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+"àȘ…àȘźà«àȘ• àȘȘેàȘ•à«‡àȘœà«‹ àȘ•à«‡ àȘ€àȘźà«‡ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‡àȘČ àȘ›à«‡ àȘ€à«‡àȘšàȘŸàȘ‚ àȘ†àȘ§àȘŸàȘ°à«‹ àȘ—ુàȘź àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘ›à«‡. àȘ€àȘźà«‡ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘšàȘźàȘŸàȘ‚àȘ„ી "
+"àȘŹàȘčàȘŸàȘ° àȘšà«€àȘ•àȘłà«€ àȘ¶àȘ•à«‹ àȘ›à«‹, àȘȘàȘŸàȘ›àȘŸ àȘœàȘŸàȘ“ àȘ…àȘšà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘȘેàȘ•à«‡àȘœ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠàȘ—à«€àȘ“àȘšà«‡ àȘŹàȘŠàȘČો, àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ àȘ€à«‡àȘšàȘŸàȘ‚ àȘ†àȘ§àȘŸàȘ°à«‹ àȘ”àȘ—àȘ° àȘ† "
+"àȘȘેàȘ•à«‡àȘœà«‹àȘšà«‡ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘšà«àȘ‚ àȘšàȘŸàȘČુ àȘ°àȘŸàȘ–à«‹."
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"àȘ€àȘźàȘŸàȘ°àȘŸ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‡àȘČ àȘȘેàȘ•à«‡àȘœà«‹àȘšà«‡ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘźàȘŸàȘŸà«‡ %d MB àȘšà«€ àȘźà«àȘ•à«àȘ€ àȘœàȘ—્àȘŻàȘŸ àȘœàȘ°à«‚àȘ°à«€ àȘ›à«‡, àȘȘàȘ°àȘ‚àȘ€à« àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘȘàȘŸàȘžà«‡ àȘȘૂàȘ°àȘ€à«€ "
+"àȘœàȘ—્àȘŻàȘŸ àȘ‰àȘȘàȘČàȘŹà«àȘ§ àȘšàȘ„ી. àȘ€àȘźà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠàȘ—à«€àȘ“ àȘŹàȘŠàȘČી àȘ¶àȘ•à«‹ àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘ•àȘźàȘŸàȘ‚àȘ„ી àȘŹàȘčàȘŸàȘ° àȘšà«€àȘ•àȘłà«€ àȘ¶àȘ•à«‹ àȘ›à«‹."
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "àȘ°à«€àȘŹà«àȘŸ?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘčàȘ”ે àȘ°à«€àȘŹà«àȘŸ àȘ„àȘ¶à«‡."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"àȘ€àȘźà«‡ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘźàȘšà«‹ àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°à«‹ àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«‹ àȘ•à«‡ àȘœà«‡ %s àȘšà«€ àȘȘ્àȘ°àȘ•àȘŸàȘ¶àȘš àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°à«‹ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ–à«‚àȘŹ àȘœà«‚àȘšà«€ àȘčોàȘŻ "
+"àȘàȘź àȘŠà«‡àȘ–àȘŸàȘŻ àȘ›à«‡. àȘ¶à«àȘ‚ àȘ€àȘźà«‡ àȘ–àȘ°à«‡àȘ–àȘ° àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°àȘŸàȘšà«€ àȘȘ્àȘ°àȘ•à«àȘ°àȘżàȘŻàȘŸ àȘžàȘŸàȘ„ે àȘšàȘŸàȘČુ àȘ°àȘŸàȘ–àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ›à«‹?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"%(productName)s àȘšàȘŸ àȘȘ્àȘ°àȘ•àȘŸàȘ¶àȘšàȘšàȘŸ àȘœà«‡ àȘ†àȘ°à«àȘ•à«€àȘŸà«‡àȘ•à«àȘšàȘ°àȘšà«‡ àȘ€àȘźà«‡ àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«‹ àȘ€à«‡ %(myarch)s àȘčોàȘŻ àȘàȘź "
+"àȘČàȘŸàȘ—ે àȘ›à«‡ àȘ•à«‡ àȘœà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°àȘŸ àȘȘૂàȘ°à«àȘ”àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ %(arch)s àȘšàȘŸ àȘ†àȘ°à«àȘ•à«€àȘŸà«‡àȘ•à«àȘšàȘ° àȘžàȘŸàȘ„ે àȘŹàȘ‚àȘ§àȘŹà«‡àȘžàȘ€à«àȘ‚ àȘčોàȘŻ àȘàȘź àȘČàȘŸàȘ—àȘ€à«àȘ‚ àȘšàȘ„ી. àȘ† "
+"àȘžàȘ«àȘł àȘ„àȘ¶à«‡ àȘšàȘčàȘżàȘ‚ àȘàȘ”ુàȘ‚ àȘČàȘŸàȘ—ે àȘ›à«‡. àȘ¶à«àȘ‚ àȘ€àȘźà«‡ àȘ–àȘ°à«‡àȘ–àȘ° àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°àȘŸ àȘȘ્àȘ°àȘ•à«àȘ°àȘżàȘŻàȘŸ àȘšàȘŸàȘČુ àȘ°àȘŸàȘ–àȘ”àȘŸ àȘˆàȘšà«àȘ›à«‹ àȘ›à«‹?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "àȘȘોàȘžà«àȘŸ àȘ…àȘȘàȘ—્àȘ°à«‡àȘĄ"
+
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°àȘŸ àȘȘàȘ›à«€àȘšàȘŸàȘ‚ àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘšàȘšà«‡ àȘšàȘŸàȘČુ àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«‡"
+
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr "àȘȘોàȘžà«àȘŸ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš"
+
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘȘàȘ›à«€àȘšàȘŸàȘ‚ àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘšàȘšà«‡ àȘšàȘŸàȘČુ àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«‡"
+
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘ¶àȘ°à«‚ àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«‡"
+
+#: yuminstall.py:1933
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘȘ્àȘ°àȘ—àȘ€àȘż àȘ¶àȘ°à«‚ àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«‡"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "àȘ†àȘ§àȘŸàȘ°àȘ­à«‚àȘ€àȘȘàȘŁàȘŸ àȘšàȘ•àȘŸàȘžàȘŁà«€"
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘȘેàȘ•à«‡àȘœà«‹ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ†àȘ§àȘŸàȘ°àȘżàȘ€àȘȘàȘŁà«àȘ‚ àȘšàȘ•àȘŸàȘžà«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«€àȘ"
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "%s àȘźàȘŸàȘ‚ àȘȘેàȘ•à«‡àȘœà«‹"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "àȘ”ૈàȘ•àȘČ્àȘȘàȘżàȘ• àȘȘેàȘ•à«‡àȘœà«‹ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°àȘŸàȘŻà«‡àȘČ àȘ›à«‡: %(cnt)d àȘšà«àȘ‚ %(inst)d"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "àȘŹàȘżàȘšàȘ”àȘ°à«àȘ—à«€àȘ•à«ƒàȘ€"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "àȘ°à«àȘŸ àȘȘàȘŸàȘžàȘ”àȘ°à«àȘĄ (_P):"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "àȘ–àȘŸàȘ€àȘ°à«€ (_C):"
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "Caps Lock àȘšàȘŸàȘČુ àȘ›à«‡."
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "àȘȘàȘŸàȘžàȘ”àȘ°à«àȘĄ àȘžàȘŸàȘ„ે àȘ­à«‚àȘČ àȘ›à«‡"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«‹ àȘ°à«àȘŸ àȘȘàȘŸàȘžàȘ”àȘ°à«àȘĄ àȘŠàȘŸàȘ–àȘČ àȘ•àȘ°àȘ”ો àȘœ àȘȘàȘĄàȘ¶à«‡ àȘ…àȘšà«‡ àȘ€à«‡àȘšà«‡ àȘŹà«€àȘœà«€ àȘ”àȘŸàȘ° àȘČàȘ–à«€àȘšà«‡ àȘ–àȘŸàȘ€àȘ°à«€ àȘ•àȘ°àȘ”ી àȘœ àȘœà«‹àȘˆàȘ."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "àȘ€àȘźà«‡ àȘŠàȘŸàȘ–àȘČ àȘ•àȘ°à«‡àȘČ àȘŹàȘ‚àȘšà«‡ àȘȘàȘŸàȘžàȘ”àȘ°à«àȘĄà«‹ àȘ…àȘČàȘ— àȘ›à«‡. àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘ«àȘ°à«€àȘ„ી àȘȘ્àȘ°àȘŻàȘ€à«àȘš àȘ•àȘ°à«‹."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "àȘ°à«àȘŸ àȘȘàȘŸàȘžàȘ”àȘ°à«àȘĄ àȘ“àȘ›àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ“àȘ›à«‹ à«Ź àȘ…àȘ•à«àȘ·àȘ°à«‹àȘšà«€ àȘČàȘ‚àȘŹàȘŸàȘˆàȘšà«‹ àȘ€à«‹ àȘčોàȘ”ો àȘœ àȘœà«‹àȘˆàȘ."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr "àȘšàȘŹàȘłà«‹ àȘȘàȘŸàȘžàȘ”àȘ°à«àȘĄ"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr "àȘ€àȘźàȘšà«‡ àȘšàȘŹàȘłà«‹ àȘȘàȘŸàȘžàȘ”àȘ°à«àȘĄ àȘȘૂàȘ°à«‹ àȘȘàȘŸàȘĄà«‡àȘČ àȘ›à«‡: %s"
+
+#: iw/account_gui.py:130
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "àȘ•à«‹àȘ‡àȘȘàȘŁ àȘ°à«€àȘ€à«‡ àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°à«‹"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr "àȘ…àȘ°àȘœà«€ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘȘàȘŸàȘžàȘ”àȘ°à«àȘĄ àȘŹàȘżàȘš-ASCII àȘ…àȘ•à«àȘ·àȘ°à«‹ àȘžàȘźàȘŸàȘ”ે àȘ›à«‡, àȘ•à«‡ àȘœà«‡àȘ“ àȘźàȘŸàȘšà«àȘŻ àȘšàȘ„ી."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«‡ NIC àȘšà«‡ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°àȘ”ુ àȘœ àȘȘàȘĄàȘ¶à«‡."
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "àȘ…àȘŻà«‹àȘ—્àȘŻ àȘ†àȘ°àȘ‚àȘ­àȘ• àȘšàȘŸàȘź"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«‡ àȘ†àȘ°àȘ‚àȘ­ àȘ•àȘ°àȘšàȘŸàȘ° àȘšàȘŸàȘź àȘȘૂàȘ°à«àȘ‚ àȘȘàȘŸàȘĄàȘ”ુàȘ‚ àȘœ àȘȘàȘĄàȘ¶à«‡."
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "àȘźàȘŸàȘčàȘżàȘ€à«€ àȘžàȘŸàȘ„ે àȘ­à«‚àȘČ"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+"àȘźàȘŸàȘȘ àȘŹàȘŠàȘČàȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ•à«‹àȘˆ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«‹ àȘ‰àȘȘàȘČàȘŹà«àȘ§ àȘšàȘ„ી. àȘšà«‹àȘ•à«àȘ•àȘž àȘ«àȘŸàȘˆàȘČàȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘźà«‹ àȘžàȘŸàȘ„ેàȘšàȘŸ àȘźàȘŸàȘ€à«àȘ° àȘ­à«ŒàȘ€àȘżàȘ• "
+"àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«‹àȘšà«àȘ‚ àȘźàȘŸàȘȘ àȘœ àȘŹàȘŠàȘČી àȘ¶àȘ•àȘŸàȘ¶à«‡."
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "àȘ«àȘŸàȘ‡àȘČàȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘ­à«‚àȘČàȘšà«àȘ‚ àȘźàȘŸàȘȘ àȘŹàȘŠàȘČો"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr "%(device)s: %(msg)s"
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr "àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘ­à«‚àȘČàȘšà«àȘ‚ àȘźàȘŸàȘȘ àȘŹàȘŠàȘČો"
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr "%(name)s: %(msg)s"
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+msgid "Use All Space"
+msgstr "àȘŹàȘ§à«€ àȘœàȘ—્àȘŻàȘŸàȘšà«‡ àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°à«‹"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+"àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ (àȘ“) àȘȘàȘ° àȘŹàȘ§àȘŸ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«‹àȘšà«‡ àȘŠà«‚àȘ° àȘ•àȘ°à«‡ àȘ›à«‡. àȘ† àȘŹà«€àȘœà«€ àȘ“àȘȘàȘ°à«‡àȘŸà«€àȘ‚àȘ— àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘźà«‹ àȘŠà«àȘŠàȘŸàȘ°àȘŸ "
+"àȘŹàȘšàȘŸàȘ”ેàȘČ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«‹àȘšà«‡ àȘžàȘźàȘŸàȘ”ે àȘ›à«‡.\n"
+"\n"
+"<b>àȘźàȘŠàȘŠ:</b> àȘ† àȘ”àȘżàȘ•àȘČ્àȘȘ àȘ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ (àȘ“) àȘźàȘŸàȘ‚àȘ„ી àȘźàȘŸàȘčàȘżàȘ€à«€àȘšà«‡ àȘŠà«‚àȘ° àȘ•àȘ°àȘ¶à«‡. àȘ–àȘŸàȘ€àȘ°à«€ àȘ•àȘ°à«‹ àȘ•à«‡ "
+"àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘȘàȘŸàȘžà«‡ àȘŹà«‡àȘ•àȘ…àȘȘ àȘ›à«‡."
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "àȘčàȘŸàȘČàȘšà«€ Linux àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź (àȘ“) àȘšà«‡ àȘŹàȘŠàȘČો"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+"àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ (àȘ“) àȘȘàȘ° àȘŹàȘ§àȘŸ Linux àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«‹àȘšà«‡ àȘŠà«‚àȘ° àȘ•àȘ°à«‡ àȘ›à«‡. àȘ† àȘŹà«€àȘœàȘŸ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«‹àȘšà«‡ àȘŠà«‚àȘ° àȘ•àȘ°àȘ€àȘŸ "
+"àȘšàȘ„ી àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘȘàȘŸàȘžà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘžàȘ‚àȘ—્àȘ°àȘč àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ (àȘ“) àȘȘàȘ° àȘčોàȘ‡ àȘ¶àȘ•à«‡ àȘ›à«‡ (àȘœà«‡àȘ”ી àȘ•à«‡ VFAT àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>àȘźàȘŠàȘŠ:</b> àȘ† àȘ”àȘżàȘ•àȘČ્àȘȘ àȘ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ (àȘ“) àȘźàȘŸàȘ‚àȘ„ી àȘźàȘŸàȘčàȘżàȘ€à«€àȘšà«‡ àȘŠà«‚àȘ° àȘ•àȘ°àȘ¶à«‡. àȘ–àȘŸàȘ€àȘ°à«€ àȘ•àȘ°à«‹ àȘ•à«‡ "
+"àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘȘàȘŸàȘžà«‡ àȘŹà«‡àȘ•àȘ…àȘȘ àȘ›à«‡."
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "àȘčàȘŸàȘČàȘšà«€ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘźàȘšà«‡ àȘžàȘ‚àȘ•à«‹àȘšà«‹"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr "àȘźà«‚àȘłàȘ­à«‚àȘ€ àȘČેàȘ†àȘ‰àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘźà«àȘ•à«àȘ€ àȘœàȘ—્àȘŻàȘŸàȘšà«‡ àȘŹàȘšàȘŸàȘ”àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘčàȘŸàȘČàȘšàȘŸàȘ‚ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«‹àȘšà«‡ àȘžàȘ‚àȘ•à«‹àȘšà«‡ àȘ›à«‡."
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "àȘźà«àȘ•à«àȘ€ àȘœàȘ—્àȘŻàȘŸàȘšà«‡ àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°à«‹"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+"àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘčàȘŸàȘČàȘšà«€ àȘźàȘŸàȘčàȘżàȘ€à«€ àȘ…àȘšà«‡ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«‹àȘšà«‡ àȘœàȘŸàȘłàȘ”ી àȘ°àȘŸàȘ–à«‹ àȘ…àȘšà«‡ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ (àȘ“) àȘȘàȘ° àȘ«àȘ•à«àȘ€ "
+"àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘš àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘœàȘ—્àȘŻàȘŸàȘšà«‡ àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°à«‡ àȘ›à«‡, àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘȘàȘŸàȘžà«‡ àȘȘૂàȘ°àȘ€à«€ àȘ‰àȘȘàȘČàȘŹà«àȘ§ àȘœàȘ—્àȘŻàȘŸ àȘ›à«‡ àȘàȘ”ુ àȘ§àȘŸàȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«‡."
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "àȘ”ૈàȘ”àȘżàȘ§à«àȘŻàȘȘૂàȘ°à«àȘŁ àȘČેàȘ†àȘ‰àȘŸ àȘŹàȘšàȘŸàȘ”ો"
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+"àȘ…àȘźàȘŸàȘ°àȘŸ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«€àȘ‚àȘ— àȘžàȘŸàȘ§àȘšàȘšà«€ àȘźàȘŠàȘŠàȘ„ી àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ (àȘ“) àȘȘàȘ° àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à« àȘȘોàȘ€àȘŸàȘšà«àȘ‚ àȘ”ૈàȘ”àȘżàȘ§à«àȘŻ àȘČેàȘ†àȘ‰àȘŸàȘšà«‡ àȘœàȘŸàȘ€à«‡ "
+"àȘŹàȘšàȘŸàȘ”ો."
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "àȘŹà«àȘŸ àȘČોàȘĄàȘ° àȘȘàȘŸàȘžàȘ”àȘ°à«àȘĄ àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°à«‹ (_U)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr "àȘŹà«àȘŸ àȘČોàȘĄàȘ° àȘȘàȘŸàȘžàȘ”àȘ°à«àȘĄ àȘ”àȘȘàȘ°àȘŸàȘ¶àȘ•àȘ°à«àȘ€àȘŸàȘ“àȘšà«‡ àȘ•àȘ°à«àȘšàȘČ àȘ”àȘżàȘ•àȘČ્àȘȘો àȘŹàȘŠàȘČàȘ”àȘŸàȘ„ી àȘ…àȘŸàȘ•àȘŸàȘ”ે àȘ›à«‡, àȘžà«àȘ°àȘ•à«àȘ·àȘŸ àȘ”àȘ§àȘŸàȘ°à«€àȘšà«‡."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "àȘȘàȘŸàȘžàȘ”àȘ°à«àȘĄ àȘŹàȘŠàȘČો (_p)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "àȘŹà«àȘŸàȘČોàȘĄàȘ° àȘȘàȘŸàȘžàȘ”àȘ°à«àȘĄ àȘŠàȘŸàȘ–àȘČ àȘ•àȘ°à«‹"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"àȘŹà«àȘŸàȘČોàȘĄàȘ° àȘȘàȘŸàȘžàȘ”àȘ°à«àȘĄ àȘŠàȘŸàȘ–àȘČ àȘ•àȘ°à«‹ àȘ…àȘšà«‡ àȘȘàȘ›à«€ àȘ€à«‡àȘšà«€ àȘ–àȘŸàȘ€àȘ°à«€ àȘ•àȘ°à«‹. (àȘšà«‹àȘ‚àȘ§ àȘ•àȘ°à«‹ àȘ•à«‡ àȘ•àȘŠàȘŸàȘš àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«àȘ‚ BIOS àȘ•à«€àȘźà«‡àȘȘ "
+"àȘźà«‚àȘł àȘ•à«€àȘźà«‡àȘȘ àȘ•àȘ°àȘ€àȘŸàȘ‚ àȘ…àȘČàȘ— àȘčોàȘŻ.)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "àȘȘàȘŸàȘžàȘ”àȘ°à«àȘĄ (_P):"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "àȘ–àȘŸàȘ€àȘ°à«€ (_f):"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "àȘȘàȘŸàȘžàȘ”àȘ°à«àȘĄà«‹ àȘŹàȘ‚àȘ§àȘŹà«‡àȘžàȘ€àȘŸ àȘšàȘ„ી"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "àȘȘàȘŸàȘžàȘ”àȘ°à«àȘĄà«‹ àȘŹàȘ‚àȘ§àȘŹà«‡àȘžàȘ€àȘŸ àȘšàȘ„ી"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«‹ àȘŹà«àȘŸ àȘČોàȘĄàȘ° àȘȘàȘŸàȘžàȘ”àȘ°à«àȘĄ àȘ› àȘ…àȘ•à«àȘ·àȘ°à«‹ àȘ•àȘ°àȘ€àȘŸàȘ‚ àȘŸà«‚àȘ‚àȘ•à«‹ àȘ›à«‡. àȘ…àȘźà«‡ àȘČàȘŸàȘ‚àȘŹàȘŸ àȘŹà«àȘŸ àȘČોàȘĄàȘ° àȘȘàȘŸàȘžàȘ”àȘ°à«àȘĄàȘšà«‹ àȘ†àȘ—્àȘ°àȘč "
+"àȘ°àȘŸàȘ–à«€àȘ àȘ›à«€àȘ.\n"
+"\n"
+"àȘ¶à«àȘ‚ àȘ€àȘźà«‡ àȘ† àȘȘàȘŸàȘžàȘ”àȘ°à«àȘĄ àȘžàȘŸàȘ„ે àȘšàȘŸàȘČુ àȘ°àȘŸàȘ–àȘ”àȘŸ àȘˆàȘšà«àȘ›à«‹ àȘ›à«‹?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "àȘŹà«àȘŸàȘČોàȘĄàȘ° àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘš"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "/dev/%s àȘȘàȘ° àȘŹà«àȘŸ àȘČોàȘĄàȘ° àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°à«‹ (_I)."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr "àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘŹàȘŠàȘČો (_C)"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr "àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠàȘ•àȘ°à«àȘ€àȘŸàȘšà«‡ àȘžàȘŸàȘ« àȘ•àȘ°à«‹"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«‡ àȘ“àȘ›àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ“àȘ›à«€ àȘàȘ• àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘ‡àȘ”àȘšà«‡ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°àȘ”ુ àȘœ àȘȘàȘĄàȘ¶à«‡."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "àȘ€à«‡àȘźàȘŸàȘ‚àȘ„ી àȘŹà«àȘŸ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«‡ àȘàȘ• àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘ‡àȘ”àȘšà«‡ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°àȘ”ુ àȘœ àȘȘàȘĄàȘ¶à«‡."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr "àȘźà«‹àȘĄà«‡àȘČ"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr "àȘ•à«àȘ·àȘźàȘ€àȘŸ"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+msgid "Vendor"
+msgstr "àȘ”ેàȘšà«àȘĄàȘ°"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr "àȘœà«‹àȘĄàȘŸàȘ”ુàȘ‚"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr "àȘ¶à«àȘ°à«‡àȘŁà«€ àȘšàȘ‚àȘŹàȘ°"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+msgid "Boot"
+msgstr "àȘŹà«àȘŸ"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+"<b>àȘźàȘŠàȘŠ:</b> àȘČàȘ•à«àȘ·à«àȘŻ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁà«‹àȘšà«‡ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘȘàȘ° àȘŹàȘ§à«€ àȘ«àȘŸàȘ‡àȘČàȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘźà«‹ àȘȘુàȘš:àȘŹàȘ‚àȘ§àȘŸàȘ°àȘżàȘ€ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘčàȘ¶à«‡ àȘ…àȘšà«‡ "
+"àȘ•à«‹àȘ‡àȘȘàȘŁ àȘźàȘŸàȘčàȘżàȘ€à«€ àȘ•àȘŸàȘąà«‡àȘČ àȘčàȘ¶à«‡. àȘ–àȘŸàȘ€àȘ°à«€ àȘ•àȘ°à«‹ àȘ•à«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘȘàȘŸàȘžà«‡ àȘŹà«‡àȘ•àȘ…àȘȘ àȘ›à«‡."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+"<b>àȘźàȘŠàȘŠ:</b> àȘČàȘ•à«àȘ·à«àȘŻ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁà«‹àȘšà«‡ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘšà«àȘ‚ àȘȘુàȘš:àȘŹàȘ‚àȘ§àȘŸàȘ°àȘżàȘ€ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘčàȘ¶à«‡ àȘ…àȘšà«‡ àȘ•à«‹àȘ‡àȘȘàȘŁ àȘźàȘŸàȘčàȘżàȘ€à«€ àȘ•àȘŸàȘąà«‡àȘČ "
+"àȘčàȘ¶à«‡. àȘ–àȘŸàȘ€àȘ°à«€ àȘ•àȘ°à«‹ àȘ•à«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘȘàȘŸàȘžà«‡ àȘŹà«‡àȘ•àȘ…àȘȘ àȘ›à«‡."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+"<b>àȘźàȘŠàȘŠ:</b>àȘČàȘ•à«àȘ·à«àȘŻ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁà«‹àȘšàȘŸàȘ‚ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘȘàȘ° àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘ«àȘŸàȘ‡àȘČàȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘźà«‹àȘšà«‡ àȘ•àȘąàȘŸàȘ¶à«‡ àȘšàȘčàȘżàȘ‚ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«‡ àȘ•àȘžà«àȘŸàȘźàȘŸàȘ‡àȘà«‡àȘ¶àȘš "
+"àȘŠàȘ°àȘźà«àȘŻàȘŸàȘš àȘ€àȘźà«‡ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‹."
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "àȘ…àȘ­àȘżàȘšàȘ‚àȘŠàȘš"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àȘ…àȘ­àȘżàȘšàȘ‚àȘŠàȘš, àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à« %s àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘȘૂàȘ°à«àȘŁ àȘ„àȘŻà«àȘ‚.\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr "àȘŹàȘ‚àȘ§ àȘ•àȘ°à«‹"
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘźàȘšà«‡ àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘźàȘšà«‡ àȘŹàȘ‚àȘ§ àȘ•àȘ°à«‹.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘźàȘšà«‡ àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘźàȘšà«‡ àȘ«àȘ°à«€àȘ„ી àȘŹà«àȘŸ àȘ•àȘ°à«‹.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"àȘšà«‹àȘ‚àȘ§à«‹ àȘ•à«‡ àȘœà«‡ àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°àȘŸàȘ“ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘźàȘšà«‡ àȘŹàȘ°àȘŸàȘŹàȘ° àȘ°à«€àȘ€à«‡ àȘ•àȘŸàȘ°à«àȘŻ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘšà«àȘ‚ àȘ–àȘŸàȘ€àȘ°à«€ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ‰àȘȘàȘČ્àȘŹàȘ§ àȘčોàȘ‡ "
+"àȘ¶àȘ•à«‡ àȘ›à«‡ àȘ…àȘšà«‡ àȘ† àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°àȘŸàȘ“àȘšà«àȘ‚ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘ àȘȘુàȘš:àȘŹà«àȘŸ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘȘàȘ›à«€ àȘ…àȘ—્àȘ°àȘčàȘŁà«€àȘŻ àȘ›à«‡."
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"àȘ…àȘ­àȘżàȘšàȘ‚àȘŠàȘš, àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à« %s àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘȘૂàȘ°à«àȘŁ àȘ„àȘ‡ àȘ—àȘŻà« àȘ›à«‡.\n"
+"\n"
+"àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘźàȘšà«‡ àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘȘુàȘš:àȘŹà«àȘŸ àȘ•àȘ°à«‹. àȘšà«‹àȘ‚àȘ§à«‹ àȘ•à«‡ àȘœà«‡ àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°àȘŸàȘ“ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ "
+"àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘźàȘšà«‹ àȘŹàȘ°àȘŸàȘŹàȘ° àȘ°à«€àȘ€à«‡ àȘ•àȘŸàȘ°à«àȘŻ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘšà«àȘ‚ àȘ–àȘŸàȘ€àȘ°à«€ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ‰àȘȘàȘČ્àȘŹàȘ§ àȘčોàȘ‡ àȘ¶àȘ•à«‡ àȘ›à«‡ àȘ…àȘšà«‡ àȘ† àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°àȘŸàȘ“àȘšà«àȘ‚ "
+"àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘȘુàȘš:àȘŹà«àȘŸ àȘȘàȘ›à«€ àȘ…àȘ—્àȘ°àȘčàȘŁà«€àȘŻ àȘ›à«‡."
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "àȘȘàȘ°à«€àȘ•à«àȘ·àȘŁ àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°à«‹"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "àȘ€àȘŸàȘœà« àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘȘàȘ° %s àȘšà«€ àȘ€àȘŸàȘœà«€ àȘšàȘ•àȘČàȘšà«‡ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ† àȘ”àȘżàȘ•àȘČ્àȘȘàȘšà«‡ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‹. àȘčàȘŸàȘČàȘšàȘŸàȘ‚ "
+"àȘžà«‹àȘ«à«àȘŸàȘ”ેàȘ° àȘ…àȘšà«‡ àȘźàȘŸàȘčàȘżàȘ€à«€ àȘ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘš àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠàȘ—à«€àȘ“ àȘȘàȘ° àȘ‰àȘȘàȘ° àȘ†àȘ§àȘŸàȘ° àȘ°àȘŸàȘ–à«€àȘšà«‡ àȘ‰àȘȘàȘ° àȘČàȘ–àȘŸàȘ‡ àȘ¶àȘ•à«‡ àȘ›à«‡."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "àȘŹà«àȘŸ àȘČોàȘĄàȘ° àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"àȘ† àȘ”àȘżàȘ•àȘČ્àȘȘ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‹ àȘœà«‹ àȘ€àȘźà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘčàȘŸàȘČàȘšà«€ %s àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°àȘ”àȘŸ àȘˆàȘšà«àȘ›à«‹. àȘ† àȘ”àȘżàȘ•àȘČ્àȘȘ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°àȘŸ àȘžàȘ‚àȘ—્àȘ°àȘč "
+"àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ (àȘ“) àȘȘàȘ° àȘčàȘŸàȘČàȘšà«€ àȘźàȘŸàȘčàȘżàȘ€à«€ àȘžàȘŸàȘšàȘ”ી àȘ°àȘŸàȘ–àȘ¶à«‡."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr "àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘȘàȘ° àȘ“àȘ›àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ“àȘ›à« àȘàȘ• àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘšàȘšà«‡ àȘ¶à«‹àȘ§à«€ àȘŠà«‡àȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ†àȘ”્àȘŻà« àȘ›à«‡. àȘ€àȘźà«‡ àȘ¶à«àȘ‚ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ›à«‹?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "<b>àȘ•à«àȘŻàȘŸ %s àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘšàȘšà«‡ àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°àȘ”àȘŸàȘšà«àȘ‚ àȘ€àȘźàȘšà«‡ àȘ—àȘźà«‡ àȘ›à«‡?</b>"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "àȘ…àȘœà«àȘžàȘŸàȘ€ Linux àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr "%s device(s) (%s MB) àȘ•à«àȘČ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ„ી <b>àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ %s device(s) (%s MB)</b>"
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+msgid "Device Filter"
+msgstr "àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘ—àȘŸàȘłàȘ•"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr "àȘ“àȘłàȘ–àȘšàȘŸàȘ°"
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr "àȘȘàȘŸàȘ„ો"
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+msgid "Port"
+msgstr "àȘȘોàȘ°à«àȘŸ"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+msgid "Target"
+msgstr "àȘČàȘ•à«àȘ·à«àȘŻ"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr "LUN"
+
+#: iw/filter_type.py:55
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "àȘ•àȘŻàȘŸ àȘȘ્àȘ°àȘ•àȘŸàȘ°àȘšà«àȘ‚ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘˆàȘźà«‡àȘœàȘšà«‡ àȘžàȘźàȘŸàȘ”ે àȘ›à«‡?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "àȘźà«‚àȘłàȘ­à«‚àȘ€ àȘžàȘ‚àȘ—્àȘ°àȘč àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁà«‹"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+"àȘžàȘ‚àȘ—્àȘ°àȘč àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁà«‹àȘšàȘŸàȘ‚ àȘ”àȘżàȘ¶àȘżàȘ·à«àȘŸ àȘȘ્àȘ°àȘ•àȘŸàȘ°à«‹àȘšà«‡ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°à«‹ àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°à«‹. àȘœà«‹ àȘ€àȘźà«‡ àȘšà«‹àȘ•à«àȘ•àȘž àȘš àȘčોàȘŻ àȘ€à«‹ àȘ•à«‡ "
+"àȘ•à«àȘŻà« àȘ”àȘżàȘ•àȘČ્àȘȘ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘžàȘŸàȘšà« àȘ›à«‡, àȘ† àȘ•àȘŠàȘŸàȘš àȘ€à«‡ àȘ›à«‡."
+
+#: iw/filter_type.py:66
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "àȘ”àȘżàȘ¶àȘżàȘ·à«àȘŸ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘžàȘ‚àȘ—્àȘ°àȘč àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁà«‹"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+"àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁà«‹àȘšà«‡ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°à«‡ àȘ›à«‡ àȘœà«‡àȘ”àȘŸ àȘ•à«‡ Storage Area Networks (SANs) àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ àȘźà«‡àȘ‡àȘšàȘ«à«àȘ°à«‡àȘź "
+"àȘœà«‹àȘĄàȘŸàȘŻà«‡àȘČ àȘĄàȘżàȘžà«àȘ•à«‹ (DASD), àȘžàȘŸàȘźàȘŸàȘšà«àȘŻ àȘ°à«€àȘ€à«‡ àȘàȘšà«àȘŸàȘ°àȘȘ્àȘ°àȘŸàȘ‡àȘ àȘȘàȘ°à«àȘŻàȘŸàȘ”àȘ°àȘŁàȘźàȘŸàȘ‚"
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "àȘ­àȘŸàȘ·àȘŸ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠàȘ—à«€"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘšàȘšà«€ àȘȘ્àȘ°àȘ•à«àȘ°àȘżàȘŻàȘŸ àȘŠàȘ°àȘźà«àȘŻàȘŸàȘš àȘ€àȘźà«‡ àȘ•àȘˆ àȘ­àȘŸàȘ·àȘŸ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ›à«‹?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "àȘȘૂàȘ°àȘ€à«€ àȘœàȘ—્àȘŻàȘŸ àȘšàȘ„ી"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"àȘ­à«ŒàȘźàȘżàȘ€àȘżàȘ• àȘ”àȘżàȘžà«àȘ€à«ƒàȘ€ àȘźàȘŸàȘȘ àȘŹàȘŠàȘČી àȘ¶àȘ•àȘŸàȘ€à«àȘ‚ àȘšàȘ„ી àȘ•àȘŸàȘ°àȘŁàȘ•à«‡ àȘšàȘčàȘżàȘ‚àȘ€àȘ° àȘ”àȘ°à«àȘ€àȘźàȘŸàȘšàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ”્àȘŻàȘŸàȘ–્àȘŻàȘŸàȘŻàȘżàȘ€ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘźàȘŸàȘŸà«‡ "
+"àȘœàȘ—્àȘŻàȘŸ àȘœàȘ°à«àȘ°à«€ àȘ›à«‡ àȘœà«‡ àȘȘ્àȘ°àȘŸàȘȘ્àȘŻ àȘ›à«‡ àȘ€à«‡àȘšàȘŸàȘ‚ àȘ•àȘ°àȘ€àȘŸàȘ‚ àȘ”àȘ§à« àȘœàȘ—્àȘŻàȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ”àȘ§àȘ¶à«‡."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "àȘ­à«ŒàȘ€àȘżàȘ• àȘ”àȘżàȘžà«àȘ€à«ƒàȘ€ àȘŹàȘŠàȘČàȘŸàȘ”ોàȘšà«€ àȘ–àȘŸàȘ€àȘ°à«€ àȘ•àȘ°à«‹"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"àȘ­à«ŒàȘ€àȘżàȘ• àȘàȘ•à«àȘžàȘŸà«‡àȘšà«àȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘżàȘ‚àȘźàȘ€àȘźàȘŸàȘ‚ àȘ† àȘ«à«‡àȘ°àȘ«àȘŸàȘ° àȘ”àȘ°à«àȘ€àȘźàȘŸàȘš àȘČોàȘœà«€àȘ•àȘČ àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘ…àȘ°àȘœà«€àȘ“àȘšàȘŸ àȘźàȘŸàȘȘàȘšà«‡ àȘ­à«ŒàȘ€àȘżàȘ• "
+"àȘàȘ•à«àȘžàȘŸà«‡àȘšà«àȘŸàȘšàȘŸ àȘȘૂàȘ°à«àȘŁàȘŸàȘ‚àȘ• àȘ—ુàȘŁàȘ•àȘšàȘŸ àȘźàȘŸàȘȘàȘźàȘŸàȘ‚ àȘčોàȘŻ àȘàȘź àȘˆàȘšà«àȘ›à«‡ àȘ›à«‡.\n"
+"\n"
+"àȘ† àȘ«à«‡àȘ°àȘ«àȘŸàȘ° àȘ€à«àȘ°àȘ‚àȘ€ àȘœ àȘ…àȘžàȘ° àȘ•àȘ°àȘ¶à«‡."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "àȘšàȘŸàȘČુ àȘ°àȘŸàȘ–à«‹ (_o)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"àȘ­à«ŒàȘ€àȘżàȘ• àȘźàȘ°à«àȘŻàȘŸàȘŠàȘŸàȘšà«àȘ‚ àȘźàȘŸàȘȘ àȘŹàȘŠàȘČી àȘ¶àȘ•àȘŸàȘ€à«àȘ‚ àȘšàȘ„ી àȘ•àȘŸàȘ°àȘŁàȘ•à«‡ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‡àȘČ àȘ•àȘżàȘ‚àȘźàȘ€ (%(curpe)10.2f MB) àȘ "
+"àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘœà«‚àȘ„àȘźàȘŸàȘ‚ àȘšàȘŸàȘšàȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘšàȘŸàȘšàȘŸ àȘ­à«ŒàȘ€àȘżàȘ• àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź (%(maxpvsize)10.2f MB) àȘ•àȘ°àȘ€àȘŸàȘ‚ àȘźà«‹àȘŸà«€ àȘ›à«‡."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"àȘ­à«ŒàȘ€àȘżàȘ• àȘźàȘ°à«àȘŻàȘŸàȘŠàȘŸàȘšà«àȘ‚ àȘźàȘŸàȘȘ àȘŹàȘŠàȘČી àȘ¶àȘ•àȘŸàȘ€à«àȘ‚ àȘšàȘ„ી àȘ•àȘŸàȘ°àȘŁàȘ•à«‡ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‡àȘČ àȘ•àȘżàȘ‚àȘźàȘ€ (%(curpe)10.2f MB) àȘ "
+"àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘœà«‚àȘ„àȘźàȘŸàȘ‚ àȘšàȘŸàȘšàȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘšàȘŸàȘšàȘŸ àȘ­à«ŒàȘ€àȘżàȘ• àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź (%(maxpvsize)10.2f MB) àȘšà«€ àȘžàȘ°àȘ–àȘŸàȘźàȘŁà«€àȘźàȘŸàȘ‚ àȘ–à«‚àȘŹ "
+"àȘźà«‹àȘŸà«€ àȘ›à«‡."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "àȘ–à«‚àȘŹ àȘšàȘŸàȘšà«àȘ‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"àȘ­à«ŒàȘ€àȘżàȘ• àȘźàȘ°à«àȘŻàȘŸàȘŠàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘżàȘ‚àȘźàȘ€àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ† àȘŹàȘŠàȘČàȘŸàȘ” àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘœà«‚àȘ„àȘźàȘŸàȘ‚ àȘàȘ• àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ àȘ”àȘ§à« àȘ­à«ŒàȘ€àȘżàȘ• àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘźà«‹àȘšà«€ àȘœàȘ°à«àȘ°à«€ "
+"àȘœàȘ—્àȘŻàȘŸàȘšà«‡ àȘŹàȘ—àȘŸàȘĄàȘ¶à«‡."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"àȘ­à«ŒàȘ€àȘżàȘ• àȘźàȘ°à«àȘŻàȘŸàȘŠàȘŸàȘšà«àȘ‚ àȘźàȘŸàȘȘ àȘŹàȘŠàȘČી àȘ¶àȘ•àȘŸàȘ€à«àȘ‚ àȘšàȘ„ી àȘ•àȘŸàȘ°àȘŁàȘ•à«‡ àȘȘàȘ°àȘżàȘŁàȘŸàȘźà«€ àȘźàȘčàȘ€à«àȘ€àȘź àȘČોàȘœàȘżàȘ•àȘČ àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘźàȘšà«àȘ‚ àȘźàȘŸàȘȘ "
+"(%10.2f MB) àȘ àȘ”àȘ°à«àȘ€àȘźàȘŸàȘšàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ”્àȘŻàȘŸàȘ–્àȘŻàȘŸàȘŻàȘżàȘ€ àȘàȘ• àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ àȘ”àȘ§à« àȘČોàȘœàȘżàȘ•àȘČ àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘźà«‹ àȘ•àȘ°àȘ€àȘŸàȘ‚ àȘšàȘŸàȘšà«àȘ‚ àȘ›à«‡."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"àȘ€àȘźà«‡ àȘ† àȘ­à«ŒàȘ€àȘżàȘ• àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘŠà«‚àȘ° àȘ•àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•àȘ€àȘŸ àȘšàȘ„ી àȘ•àȘŸàȘ°àȘŁàȘ•à«‡ àȘšàȘčàȘżàȘ‚àȘ€àȘ° àȘ”àȘ°à«àȘ€àȘźàȘŸàȘšàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ”્àȘŻàȘŸàȘ–્àȘŻàȘŸàȘŻàȘżàȘ€ àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘźà«‹àȘšà«‡ "
+"àȘ°àȘŸàȘ–àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘœà«‚àȘ„ àȘ–à«‚àȘŹ àȘšàȘŸàȘšà«àȘ‚ àȘȘàȘĄàȘ¶à«‡."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "àȘČોàȘœàȘżàȘ•àȘČ àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘŹàȘšàȘŸàȘ”ો"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "àȘČોàȘœàȘżàȘ•àȘČ àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘźàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ«à«‡àȘ°àȘ«àȘŸàȘ° àȘ•àȘ°à«‹: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "àȘ«àȘŸàȘˆàȘČ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘȘ્àȘ°àȘ•àȘŸàȘ° (_F):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "àȘČોàȘœàȘżàȘ•àȘČ àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘšàȘŸàȘź (_L):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "àȘźàȘŸàȘȘ (MB) (_S):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(àȘźàȘčàȘ€à«àȘ€àȘź àȘźàȘŸàȘȘ %s MB àȘ›à«‡)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "àȘàȘšàȘ•à«àȘ°àȘżàȘȘ્àȘŸ (_E)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "àȘźà«‚àȘł àȘ«àȘŸàȘˆàȘČ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘȘ્àȘ°àȘ•àȘŸàȘ°:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "àȘźà«‚àȘł àȘ«àȘŸàȘˆàȘČ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘČેàȘŹàȘČ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "àȘČોàȘœàȘżàȘ•àȘČ àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘšàȘŸàȘź:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "àȘźàȘŸàȘȘ (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "àȘźàȘŸàȘ‰àȘšà«àȘŸ àȘŹàȘżàȘ‚àȘŠà« (_M):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<Not Applicable>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "àȘ…àȘŻà«‹àȘ—્àȘŻ àȘČોàȘœàȘżàȘ•àȘČ àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘšàȘŸàȘź"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "àȘ…àȘŻà«‹àȘ—્àȘŻ àȘČોàȘœàȘżàȘ•àȘČ àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘšàȘŸàȘź"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "àȘČોàȘœàȘżàȘ•àȘČ àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘšàȘŸàȘź \"%s\" àȘȘàȘčેàȘČàȘŸàȘ„ી àȘœ àȘ”àȘȘàȘ°àȘŸàȘ¶àȘźàȘŸàȘ‚ àȘ›à«‡. àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘŹà«€àȘœà«àȘ‚ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‹."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "àȘźàȘŸàȘ‰àȘšà«àȘŸ àȘŹàȘżàȘ‚àȘŠà« àȘ”àȘȘàȘ°àȘŸàȘ¶àȘźàȘŸàȘ‚ àȘ›à«‡"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "àȘźàȘŸàȘ‰àȘšà«àȘŸ àȘŹàȘżàȘ‚àȘŠà« \"%s\" àȘ”àȘȘàȘ°àȘŸàȘ¶àȘźàȘŸàȘ‚ àȘ›à«‡. àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘŹà«€àȘœà«àȘ‚ àȘČો."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "àȘ…àȘŻà«‹àȘ—્àȘŻ àȘźàȘŸàȘȘ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "àȘŠàȘŸàȘ–àȘČ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—àȘŁà«€ àȘ•àȘ°à«‡àȘČ àȘźàȘŸàȘȘ àȘ à«Š àȘ•àȘ°àȘ€àȘŸàȘ‚ àȘźà«‹àȘŸà«‹ àȘźàȘŸàȘšà«àȘŻ àȘšàȘ‚àȘŹàȘ° àȘšàȘ„ી."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"àȘčàȘŸàȘČàȘźàȘŸàȘ‚ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—àȘŁà«€ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘźàȘŸàȘȘ (%(size)10.2f MB) àȘ àȘźàȘčàȘ€à«àȘ€àȘź àȘČોàȘœàȘżàȘ•àȘČ àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘźàȘŸàȘȘ "
+"(%(maxlv)10.2f MB) àȘ•àȘ°àȘ€àȘŸàȘ‚ àȘźà«‹àȘŸà«àȘ‚ àȘ›à«‡. àȘ† àȘźàȘ°à«àȘŻàȘŸàȘŠàȘŸ àȘ”àȘ§àȘŸàȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ€àȘźà«‡ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘšàȘčàȘżàȘ‚ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• "
+"àȘœàȘ—્àȘŻàȘŸàȘźàȘŸàȘ‚àȘ„ી àȘ”àȘ§à« àȘ­à«ŒàȘ€àȘżàȘ• àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘźà«‹ àȘŹàȘšàȘŸàȘ”ી àȘ¶àȘ•à«‹ àȘ›à«‹ àȘ…àȘšà«‡ àȘ€à«‡àȘźàȘšà«‡ àȘ† àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘœà«‚àȘ„àȘźàȘŸàȘ‚ àȘ‰àȘźà«‡àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•à«‹ àȘ›à«‹."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"àȘČોàȘœà«€àȘ•àȘČ àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘźà«‹ àȘœà«‡ àȘ€àȘźà«‡ àȘœàȘ°à«‚àȘ°à«€ %(size)d MB àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘżàȘ€ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘ›à«‡, àȘȘàȘ°àȘ‚àȘ€à« àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘœà«‚àȘ„ àȘȘàȘŸàȘžà«‡ àȘ«àȘ•à«àȘ€ "
+"%(tempvgsize)d MB àȘ›à«‡. àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘ•à«àȘŻàȘŸàȘ‚àȘ€à«‹ àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘœà«‚àȘ„ àȘźà«‹àȘŸà« àȘŹàȘšàȘŸàȘ”ો àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ àȘČોàȘœà«€àȘ•àȘČ "
+"àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘšà«‡ àȘšàȘŸàȘšà«àȘ‚ àȘŹàȘšàȘŸàȘ”ો."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "àȘ•à«‹àȘˆ àȘ–àȘŸàȘČી àȘžà«àȘČોàȘŸ àȘšàȘ„ી"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] "àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«‡ àȘŠàȘ°à«‡àȘ• àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘœà«‚àȘ„ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ %d àȘČોàȘœà«€àȘ•àȘČ àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘ•àȘ°àȘ€àȘŸ àȘ”àȘ§àȘŸàȘ°à«‡ àȘŹàȘšàȘŸàȘ”ી àȘ¶àȘ•àȘŸàȘ€à« àȘšàȘ„ી."
+msgstr[1] "àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«‡ àȘŠàȘ°à«‡àȘ• àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘœà«‚àȘ„ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ %d àȘČોàȘœà«€àȘ•àȘČ àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘ•àȘ°àȘ€àȘŸ àȘ”àȘ§àȘŸàȘ°à«‡ àȘŹàȘšàȘŸàȘ”ી àȘ¶àȘ•àȘŸàȘ€à« àȘšàȘ„ી."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "àȘ–àȘŸàȘČી àȘœàȘ—્àȘŻàȘŸ àȘšàȘ„ી"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"àȘšàȘ”àȘŸ àȘČોàȘœàȘżàȘ•àȘČ àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘźà«‹ àȘŹàȘšàȘŸàȘ”àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ€à«àȘŻàȘŸàȘ‚ àȘ•à«‹àȘˆ àȘ–àȘŸàȘČી àȘ–àȘ‚àȘĄ àȘ›à«‹àȘĄà«‡àȘČો àȘšàȘ„ી. àȘČોàȘœàȘżàȘ•àȘČ àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘ‰àȘźà«‡àȘ°àȘ”àȘŸ "
+"àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«‡ àȘàȘ• àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ àȘ”àȘ§àȘŸàȘ°à«‡ àȘ”àȘ°à«àȘ€àȘźàȘŸàȘšàȘźàȘŸàȘ‚ àȘčàȘŸàȘœàȘ° àȘàȘ”àȘŸ àȘČોàȘœàȘżàȘ•àȘČ àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘźàȘšà«àȘ‚ àȘźàȘŸàȘȘ àȘ˜àȘŸàȘŸàȘĄàȘ”ુàȘ‚ àȘȘàȘĄàȘ¶à«‡"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "àȘ¶à«àȘ‚ àȘ€àȘźà«‡ àȘ–àȘ°à«‡àȘ–àȘ° àȘČોàȘœàȘżàȘ•àȘČ àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź \"%s\" àȘŠà«‚àȘ° àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ›à«‹?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "àȘ…àȘŻà«‹àȘ—્àȘŻ àȘČોàȘœàȘżàȘ•àȘČ àȘœà«‚àȘ„ àȘšàȘŸàȘź"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "àȘšàȘŸàȘź àȘ”àȘȘàȘ°àȘŸàȘ¶àȘźàȘŸàȘ‚ àȘ›à«‡"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘœà«‚àȘ„ àȘšàȘŸàȘź \"%s\" àȘȘàȘčેàȘČàȘŸàȘ„ી àȘœ àȘ”àȘȘàȘ°àȘŸàȘ¶àȘźàȘŸàȘ‚ àȘ›à«‡. àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘŹà«€àȘœà« àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‹."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "àȘ­à«ŒàȘ€àȘżàȘ• àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘźà«‹ àȘȘૂàȘ°àȘ€àȘŸ àȘšàȘ„ી"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"LVM àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘœà«‚àȘ„ àȘŹàȘšàȘŸàȘ”àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ“àȘ›àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ“àȘ›à«‹ àȘàȘ• àȘ­à«ŒàȘ€àȘżàȘ• àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘœà«‡ àȘ”àȘȘàȘ°àȘŸàȘŻà«‹ àȘšàȘčàȘżàȘ‚ àȘčોàȘŻ àȘ€à«‡ àȘœàȘ°à«àȘ°à«€ "
+"àȘ›à«‡.\n"
+"\n"
+"àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ \"àȘ­à«ŒàȘ€àȘżàȘ• àȘ”ોàȘČ્àȘŻà« (LVM)\" àȘȘ્àȘ°àȘ•àȘŸàȘ°àȘšà«‹ RAID àȘŹàȘšàȘŸàȘ”ો àȘ…àȘšà«‡ àȘȘàȘ›à«€ \"LVM\" àȘ”àȘżàȘ•àȘČ્àȘȘ "
+"àȘ«àȘ°à«€àȘ„ી àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‹."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "LVM àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘœà«‚àȘ„ àȘŹàȘšàȘŸàȘ”ો"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "LVM àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘœà«‚àȘ„àȘźàȘŸàȘ‚ àȘ«à«‡àȘ°àȘ«àȘŸàȘ° àȘ•àȘ°à«‹: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "LVM àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘœà«‚àȘ„àȘźàȘŸàȘ‚ àȘ«à«‡àȘ°àȘ«àȘŸàȘ° àȘ•àȘ°à«‹"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘœà«‚àȘ„ àȘšàȘŸàȘź (_V):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘœà«‚àȘ„ àȘšàȘŸàȘź:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "àȘ­à«ŒàȘ€àȘżàȘ• àȘźàȘ°à«àȘŻàȘŸàȘŠàȘŸ (_P):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°àȘ”àȘŸàȘšàȘŸ àȘ­à«ŒàȘ€àȘżàȘ• àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘźà«‹ (_U):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "àȘ”àȘȘàȘ°àȘŸàȘŻà«‡àȘČ àȘœàȘ—્àȘŻàȘŸ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "àȘ–àȘŸàȘČી àȘœàȘ—્àȘŻàȘŸ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "àȘ•à«àȘČ àȘœàȘ—્àȘŻàȘŸ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "àȘČોàȘœàȘżàȘ•àȘČ àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘšàȘŸàȘź"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "àȘźàȘŸàȘ‰àȘšà«àȘŸ àȘŹàȘżàȘ‚àȘŠà«"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "àȘźàȘŸàȘȘ (MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "àȘ‰àȘźà«‡àȘ°à«‹ (_A)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "àȘ«à«‡àȘ°àȘ«àȘŸàȘ°(_E)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "àȘČોàȘœàȘżàȘ•àȘČ àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘźà«‹ (_L)"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"\"%(field)s\" àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘŠàȘŸàȘ–àȘČ àȘ•àȘ°à«‡àȘČી àȘ•àȘżàȘ‚àȘźàȘ€ àȘ«à«‡àȘ°àȘ”àȘ€à«€ àȘ”àȘ–àȘ€à«‡ àȘ­à«‚àȘČ àȘ‰àȘŠà«àȘ­àȘ”ી:\n"
+"%(errmsg)s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "àȘźàȘŸàȘčàȘżàȘ€à«€ àȘžàȘŸàȘ„ે àȘ­à«‚àȘČ àȘ›à«‡"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "àȘ•à«àȘ·à«‡àȘ€à«àȘ° %s àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘœàȘ°à«‚àȘ°à«€ àȘ•àȘżàȘ‚àȘźàȘ€."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "%s àȘšà«‡àȘŸàȘ”àȘ°à«àȘ• àȘ‡àȘšà«àȘŸàȘ°àȘ«à«‡àȘžàȘšà«‡ àȘČàȘŸàȘ”àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘȘ્àȘ°àȘŻàȘ€à«àȘš àȘ•àȘ°àȘ€àȘŸ àȘ­à«‚àȘČ àȘ‰àȘŠà«àȘ­àȘ”ી àȘčàȘ€à«€."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "àȘšà«‡àȘŸàȘ”àȘ°à«àȘ• àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘżàȘ€ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ­à«‚àȘČ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "àȘĄàȘŸàȘŻàȘšà«‡àȘźàȘżàȘ• IP àȘžàȘ°àȘšàȘŸàȘźà«àȘ‚"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "%s àȘźàȘŸàȘŸà«‡ IP àȘžàȘ°àȘšàȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘœàȘŸàȘŁàȘ•àȘŸàȘ°à«€ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—àȘŁà«€ àȘźà«‹àȘ•àȘČી àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«€àȘ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP àȘžàȘ°àȘšàȘŸàȘźà«àȘ‚"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "IPv4 CIDR àȘȘૂàȘ°à«àȘ”àȘ— à«Š àȘ…àȘšà«‡ à«©à«š àȘ”àȘšà«àȘšà«‡ àȘœ àȘčોàȘ”ો àȘœà«‹àȘˆàȘ."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "IPv4 àȘšà«‡àȘŸàȘ”àȘ°à«àȘ• àȘźàȘŸàȘžà«àȘ•"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "àȘ—ેàȘŸàȘ”ે"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "àȘšàȘŸàȘźàȘžàȘ°à«àȘ”àȘ°"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "àȘšà«‡àȘŸàȘ”àȘ°à«àȘ• àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘżàȘ€ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ­à«‚àȘČ:"
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "àȘŻàȘœàȘźàȘŸàȘš àȘšàȘŸàȘź àȘžàȘŸàȘ„ે àȘ­à«‚àȘČ"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "àȘ€àȘźà«‡ àȘ† àȘ•à«‰àȘźà«àȘȘàȘŻà«àȘŸàȘ° àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘŻà«‹àȘ—્àȘŻ àȘŻàȘœàȘźàȘŸàȘš àȘšàȘŸàȘź àȘšà«‡ àȘŠàȘŸàȘ–àȘČ àȘ•àȘ°àȘ”ુ àȘœ àȘȘàȘĄàȘ¶à«‡."
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"àȘŻàȘœàȘźàȘŸàȘšàȘšàȘŸàȘź \"%(hostname)s\" àȘšà«€àȘšà«‡àȘšàȘŸ àȘ•àȘŸàȘ°àȘŁà«‹àȘžàȘ° àȘźàȘŸàȘšà«àȘŻ àȘšàȘ„ી:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "àȘŹà«àȘŸ àȘČોàȘĄàȘ° àȘ“àȘȘàȘ°à«‡àȘŸàȘżàȘ‚àȘ— àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘŻàȘŸàȘŠà«€"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "àȘźà«‚àȘłàȘ­à«‚àȘ€"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "àȘČેàȘŹàȘČ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "àȘšàȘżàȘ€à«àȘ°"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"àȘŹà«àȘŸ àȘČોàȘĄàȘ° àȘźà«‡àȘšà«àȘźàȘŸàȘ‚ àȘȘ્àȘ°àȘŠàȘ°à«àȘ¶àȘżàȘ€ àȘ„àȘ€à« àȘČેàȘŹàȘČ àȘŠàȘŸàȘ–àȘČ àȘ•àȘ°à«‹. àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘ•à«‡ àȘœà«‡àȘźàȘŸàȘ‚àȘ„ી (àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ àȘčàȘŸàȘ°à«àȘĄ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ” àȘ…àȘšà«‡ "
+"àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘšàȘ‚àȘŹàȘ°) àȘ€à«‡ àȘŹà«àȘŸ àȘ„àȘŸàȘŻ àȘ›à«‡."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "àȘČેàȘŹàȘČ (_L)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ (_D)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "àȘźà«‚àȘłàȘ­à«‚àȘ€ àȘŹà«àȘŸ àȘČàȘ•à«àȘ·à«àȘŻ (_T)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«‡ àȘȘ્àȘ°àȘ”ેàȘ¶ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘČેàȘŹàȘČ àȘžà«àȘȘàȘ·à«àȘŸ àȘ•àȘ°àȘ”ુàȘ‚ àȘœ àȘȘàȘĄà«‡ àȘ›à«‡"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "àȘŹà«àȘŸ àȘČેàȘŹàȘČ àȘ…àȘŻà«‹àȘ—્àȘŻ àȘ…àȘ•à«àȘ·àȘ°à«‹ àȘžàȘźàȘŸàȘ”ે àȘ›à«‡"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "àȘšàȘ•àȘČી àȘČેàȘŹàȘČ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "àȘ† àȘČેàȘŹàȘČ àȘȘàȘčેàȘČàȘŸàȘ„ી àȘœ àȘŹà«€àȘœàȘŸ àȘȘ્àȘ°àȘ”ેàȘ¶ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ”àȘȘàȘ°àȘŸàȘŻà«‡àȘČ àȘ›à«‡."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "àȘšàȘ•àȘČી àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "àȘŹà«€àȘœàȘŸ àȘŹà«àȘŸ àȘȘ્àȘ°àȘ”ેàȘ¶ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ† àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘȘàȘčેàȘČàȘŸàȘ„ી àȘœ àȘ”àȘȘàȘ°àȘŸàȘŻà«‡àȘČ àȘ›à«‡."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "àȘ•àȘŸàȘąà«€ àȘ¶àȘ•àȘ€àȘŸ àȘšàȘ„ી"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"àȘŹà«àȘŸ àȘČàȘ•à«àȘ·à«àȘŻ àȘ•àȘŸàȘąà«€ àȘ¶àȘ•àȘŸàȘ€à«àȘ‚ àȘšàȘ„ી àȘ•àȘŸàȘ°àȘŁàȘ•à«‡ àȘ€à«‡ %s àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ›à«‡ àȘœà«‡ àȘ€àȘźà«‡ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘœàȘˆ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«‹."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "àȘ”àȘ§àȘŸàȘ°àȘŸàȘšàȘŸ àȘźàȘŸàȘȘ àȘ”àȘżàȘ•àȘČ્àȘȘો"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "àȘšà«‹àȘ•à«àȘ•àȘž àȘźàȘŸàȘȘ (_F)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "àȘŹàȘ§à«€ àȘœàȘ—્àȘŻàȘŸ àȘ†àȘŸàȘČàȘŸ àȘźàȘŸàȘȘ àȘžà«àȘ§à«€ àȘ­àȘ°à«€ àȘŠà«‹ (MB):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "àȘźàȘčàȘ€à«àȘ€àȘź àȘźàȘŸàȘšà«àȘŻ àȘźàȘŸàȘȘ àȘžà«àȘ§à«€ àȘ­àȘ°à«€ àȘŠà«‹ (_a)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘ‰àȘźà«‡àȘ°à«‹"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ«à«‡àȘ°àȘ«àȘŸàȘ° àȘ•àȘ°à«‹: %s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "àȘ«àȘŸàȘˆàȘČ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘȘ્àȘ°àȘ•àȘŸàȘ° (_T):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "àȘ‰àȘȘ્àȘČàȘŹà«àȘ§ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”ો (_D):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "àȘȘ્àȘ°àȘŸàȘ„àȘźàȘżàȘ• àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘčોàȘŻ àȘ€à«‡ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘŠàȘŹàȘŸàȘŁ àȘ•àȘ°à«‹ (_p)"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ” %(drive)s (%(size)-0.f MB) (àȘźà«‹àȘĄàȘČ: %(model)s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "àȘźà«àȘ•à«àȘ€"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "LVM àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘœà«‚àȘ„ %s (%-0.f MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "àȘȘ્àȘ°àȘ•àȘŸàȘ°"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "àȘŹàȘ‚àȘ§àȘŸàȘ°àȘŁ"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"àȘźàȘŸàȘ‰àȘšà«àȘŸ àȘŹàȘżàȘ‚àȘŠà«/\n"
+"RAID/àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"àȘźàȘŸàȘȘ\n"
+"(MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«€àȘ"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr "àȘ€àȘźà«‡ àȘ…àȘ°àȘœà«€ àȘ•àȘ°à«‡àȘČ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«€àȘ‚àȘ— àȘȘàȘŠà«àȘ§àȘ€àȘżàȘ àȘšà«€àȘšà«‡àȘšà«€ àȘœàȘŸàȘżàȘČ àȘ­à«‚àȘČો àȘȘેàȘŠàȘŸ àȘ•àȘ°à«€ àȘ›à«‡."
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr "àȘ€àȘźà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°àȘŸ %s àȘšàȘŸ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘžàȘŸàȘ„ે àȘšàȘŸàȘČુ àȘ°àȘŸàȘ–à«‹ àȘ€à«‡ àȘȘàȘčેàȘČàȘŸàȘ‚ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«‡ àȘšà«€àȘšà«‡àȘšà«€ àȘ­à«‚àȘČો àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°àȘ”ી àȘœ àȘȘàȘĄàȘ¶à«‡."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ­à«‚àȘČો"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr "àȘ€àȘźà«‡ àȘ…àȘ°àȘœà«€ àȘ•àȘ°à«‡àȘČ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«€àȘ‚àȘ— àȘȘàȘŠà«àȘ§àȘ€àȘżàȘ àȘšà«€àȘšà«‡àȘšà«€ àȘšà«‡àȘ€àȘ”àȘŁà«€àȘ“ àȘȘેàȘŠàȘŸ àȘ•àȘ°à«€."
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘźàȘ‚àȘ—àȘŸàȘŻà«‡àȘČી àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘšà«€ àȘȘàȘŠà«àȘ§àȘ€àȘż àȘžàȘŸàȘ„ે àȘ€àȘźà«‡ àȘšàȘŸàȘČુ àȘ°àȘŸàȘ–àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ›à«‹?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšàȘšà«€àȘ‚àȘ— àȘšà«‡àȘ€àȘ”àȘŁà«€àȘ“"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"àȘšà«€àȘšà«‡àȘšàȘŸ àȘȘàȘčેàȘČàȘŸàȘ„ી àȘčàȘŻàȘŸàȘ€ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁà«‹ àȘŹàȘ‚àȘ§àȘŸàȘ°àȘŁ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘ›à«‡, àȘœà«‡ àȘŹàȘ§à«€ àȘźàȘŸàȘčàȘżàȘ€à«€ àȘ•àȘŸàȘąà«€ àȘšàȘŸàȘ‚àȘ–àȘ¶à«‡."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "àȘŹàȘ‚àȘ§àȘŸàȘ°àȘŁ àȘšà«‡àȘ€àȘ”àȘŁà«€àȘ“"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "àȘŹàȘ‚àȘ§àȘŸàȘ°àȘŁ (_F)"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "LVM àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘœà«‚àȘ„ો"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "RAID àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁà«‹"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "àȘčàȘŸàȘ°à«àȘĄ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”ો"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "àȘ”àȘżàȘžà«àȘ€à«ƒàȘ€"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr "àȘ•à«‹àȘ‡àȘȘàȘŁ àȘŹàȘšàȘŸàȘ”àȘ”àȘŸàȘšà«€ àȘ•à«àȘ°àȘżàȘŻàȘŸ àȘ•àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•àȘŸàȘ€à«€ àȘšàȘ„ી"
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+"àȘšà«‹àȘ‚àȘ§à«‹ àȘ•à«‡ àȘ€à«‡ àȘŹàȘšàȘŸàȘ”àȘ”àȘŸàȘšà«€ àȘ•à«àȘ°àȘżàȘŻàȘŸàȘšà«‡ àȘšà«€àȘšà«‡àȘšàȘŸàȘ‚àȘźàȘŸàȘ‚àȘ„ી àȘàȘ•àȘšà«€ àȘœàȘ°à«‚àȘ° àȘ›à«‡:\n"
+"\n"
+"* àȘčàȘŸàȘ°à«àȘĄ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘ‡àȘ”ોàȘšà«€ àȘàȘ•àȘźàȘŸàȘ‚ àȘźà«àȘ•à«àȘ€ àȘœàȘ—્àȘŻàȘŸ.\n"
+"* àȘ“àȘ›àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ“àȘ›à«€ àȘŹà«‡ àȘźà«àȘ•à«àȘ€ àȘžà«‹àȘ«à«àȘŸàȘ”ેàȘ° RAID àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«‹.\n"
+"* àȘ“àȘ›àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ“àȘ›à«€ àȘźà«àȘ•à«àȘ€ àȘ­à«ŒàȘ€àȘżàȘ• àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź (LVM) àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš.\n"
+"* àȘ“àȘ›àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ“àȘ›à« àȘàȘ• àȘźà«àȘ•à«àȘ€ àȘœàȘ—્àȘŻàȘŸ àȘžàȘŸàȘ„ે àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘœà«‚àȘ„."
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"àȘžà«‹àȘ«à«àȘŸàȘ”ેàȘ° RAID àȘ€àȘźàȘšà«‡ àȘ˜àȘŁà«€ àȘŹàȘ§à«€ àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘźà«‹àȘŸàȘŸ RAID àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ­à«‡àȘ—à«€ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘšà«€ àȘȘàȘ°àȘ”àȘŸàȘšàȘ—à«€ àȘ†àȘȘે àȘ›à«‡. "
+"RAID àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘ”àȘ§à« àȘàȘĄàȘȘ àȘ…àȘšà«‡ àȘ…àȘ‚àȘ—àȘ€ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ” àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ°àȘŸàȘčàȘ€ àȘȘૂàȘ°à«€ àȘȘàȘŸàȘĄàȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘżàȘ€ àȘ•àȘ°à«€ "
+"àȘ¶àȘ•àȘŸàȘŻ àȘ›à«‡. RAID àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁà«‹ àȘ”àȘżàȘ¶à«‡ àȘ”àȘ§à« àȘœàȘŸàȘŁàȘ•àȘŸàȘ°à«€ àȘźà«‡àȘłàȘ”àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ %s àȘŠàȘžà«àȘ€àȘŸàȘ”ેàȘœà«‹ àȘœà«àȘ“.\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"RAID àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«‡ àȘȘàȘčેàȘČàȘŸàȘ‚ àȘ“àȘ›àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ“àȘ›àȘŸ àȘŹà«‡ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«‹ 'àȘžà«‹àȘ«à«àȘŸàȘ”ેàȘ° RAID' àȘȘ્àȘ°àȘ•àȘŸàȘ°àȘšàȘŸ àȘ°àȘŸàȘ–àȘ”àȘŸ "
+"àȘœà«‹àȘˆàȘ. àȘȘàȘ›à«€ àȘ€àȘźà«‡ RAID àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘŹàȘšàȘŸàȘ”ી àȘ¶àȘ•à«‹ àȘ›à«‹ àȘ•à«‡ àȘœà«‡àȘšà«àȘ‚ àȘŹàȘ‚àȘ§àȘŸàȘ°àȘŁ àȘ˜àȘĄà«€ àȘ¶àȘ•àȘŸàȘŻ àȘ…àȘšà«‡ àȘźàȘŸàȘ‰àȘšà«àȘŸ àȘ„àȘˆ àȘ¶àȘ•à«‡.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘčàȘŸàȘČàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘȘàȘŸàȘžà«‡ %d àȘžà«‹àȘ«àȘŸàȘ”ેàȘ° RAID àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘźà«àȘ•à«àȘ€ àȘ›à«‡."
+msgstr[1] "àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘčàȘŸàȘČàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘȘàȘŸàȘžà«‡ %d àȘžà«‹àȘ«àȘŸàȘ”ેàȘ° RAID àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘźà«àȘ•à«àȘ€ àȘ›à«‡."
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+msgid "About RAID"
+msgstr "RAID àȘ”àȘżàȘ¶à«‡"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+"Logical Volume Manager (LVM) àȘ 3 àȘžà«àȘ€àȘ°àȘšà«àȘ‚ àȘŹàȘ‚àȘ§àȘŸàȘ°àȘŁ àȘ›à«‡. àȘȘàȘčેàȘČુ àȘžà«àȘ€àȘ° àȘ Physical Volumes "
+"(PV) àȘ•àȘčેàȘ”àȘŸàȘ€àȘŸ LVM àȘźà«‡àȘŸàȘŸàȘĄà«‡àȘŸàȘŸ àȘžàȘŸàȘ„ે àȘŹàȘ‚àȘ§àȘŸàȘ°àȘżàȘ€ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘĄàȘżàȘžà«àȘ•à«‹ àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«‹àȘšà«àȘ‚ àȘŹàȘšà«‡àȘČ àȘ›à«‡. Volume "
+"Group (VG) àȘ àȘàȘ• àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ àȘ”àȘ§àȘŸàȘ°à«‡ PVs àȘšà«€ àȘŸà«‹àȘš àȘȘàȘ° àȘŹà«‡àȘžà«‡ àȘ›à«‡. VG àȘ àȘàȘ• àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ àȘ”àȘ§àȘŸàȘ°à«‡ Logical "
+"Volumes (LV) àȘšà«‡ àȘŹàȘšàȘŸàȘ”àȘ”àȘŸàȘ„ી àȘŹàȘšà«‡ àȘ›à«‡. àȘšà«‹àȘ‚àȘ§à«‹ àȘ•à«‡ VG àȘ àȘ˜àȘŁà«€àȘŹàȘ§à«€ àȘ­à«ŒàȘ€àȘżàȘ• àȘĄàȘżàȘžà«àȘ•àȘźàȘŸàȘ‚àȘ„ી PVs àȘšà«‡ "
+"àȘàȘ•àȘ€à«àȘ°àȘżàȘ€ àȘ•àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•à«‡ àȘ›à«‡. LVM àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°àȘ”àȘŸ àȘȘàȘ° àȘ”àȘ§àȘŸàȘ°à«‡ àȘœàȘŸàȘŁàȘ•àȘŸàȘ°à«€ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ %s "
+"àȘŠàȘžà«àȘ€àȘŸàȘ”ેàȘœà«€àȘ•àȘ°àȘŁàȘšà«‹ àȘžàȘ‚àȘȘàȘ°à«àȘ• àȘ•àȘ°à«‹\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"PV àȘŹàȘšàȘŸàȘ”àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«‡ àȘźà«àȘ•à«àȘ€ àȘœàȘ—્àȘŻàȘŸ àȘžàȘŸàȘ„ે àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšàȘšà«€ àȘœàȘ°à«‚àȘ° àȘ›à«‡. VG àȘšà«‡ àȘŹàȘšàȘŸàȘ”àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«‡ PV àȘšà«€ "
+"àȘœàȘ°à«‚àȘ° àȘ›à«‡ àȘ•à«‡ àȘ•à«‹àȘ‡àȘȘàȘŁ àȘčàȘŸàȘČàȘšàȘŸàȘ‚ VG àȘšà«‹ àȘ­àȘŸàȘ— àȘšàȘ„ી. LV àȘšà«‡ àȘŹàȘšàȘŸàȘ”àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«‡ àȘźà«àȘ•à«àȘ€ àȘœàȘ—્àȘŻàȘŸ àȘžàȘŸàȘ„ે VG àȘšà«€ "
+"àȘœàȘ°à«‚àȘ° àȘ›à«‡.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] "àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘčàȘŸàȘČàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘȘàȘŸàȘžà«‡ %d àȘ‰àȘȘàȘČàȘŹà«àȘ§ PV àȘźà«àȘ•à«àȘ€ àȘœàȘ—્àȘŻàȘŸ àȘ›à«‡.\n"
+msgstr[1] "àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘčàȘŸàȘČàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘȘàȘŸàȘžà«‡ %d àȘ‰àȘȘàȘČàȘŹà«àȘ§ PV àȘźà«àȘ•à«àȘ€ àȘœàȘ—્àȘŻàȘŸ àȘ›à«‡.\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr "PVs àȘšà«‡ àȘŹàȘšàȘŸàȘ”àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘčàȘŸàȘČàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘȘàȘŸàȘžà«‡ àȘźà«àȘ•à«àȘ€ àȘœàȘ—્àȘŻàȘŸ àȘ›à«‡."
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr "LVM àȘ”àȘżàȘ¶à«‡"
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ” àȘ•à«àȘČોàȘš àȘžàȘ‚àȘȘàȘŸàȘŠàȘ• àȘŹàȘšàȘŸàȘ”ી àȘ¶àȘ•à«àȘŻàȘŸ àȘšàȘčàȘżàȘ‚"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "àȘ…àȘźà«àȘ• àȘ•àȘŸàȘ°àȘŁà«‹àȘžàȘ° àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ” àȘ•à«àȘČોàȘš àȘžàȘ‚àȘȘàȘŸàȘŠàȘ• àȘŹàȘšàȘŸàȘ”ી àȘ¶àȘ•à«àȘŻàȘŸ àȘšàȘčàȘżàȘ‚."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘ•àȘ°àȘ€à«€ àȘ”àȘ–àȘ€à«‡ àȘ­à«‚àȘČ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "àȘźàȘ‚àȘ—àȘŸàȘŻà«‡àȘČ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«‹ àȘžà«àȘ„àȘżàȘ€ àȘ•àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•à«àȘŻàȘŸ àȘšàȘčàȘżàȘ‚: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "àȘšà«‡àȘ€àȘ”àȘŁà«€: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "àȘ«à«‡àȘ°àȘ«àȘŸàȘ° àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ…àȘžàȘźàȘ°à«àȘ„"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àȘ€àȘźà«‡ àȘ† àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘ«à«‡àȘ°àȘ«àȘŸàȘ° àȘ•àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•à«‹ àȘšàȘčàȘżàȘ‚:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr "àȘŹàȘšàȘŸàȘ”ો (_C)"
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "àȘȘુàȘšàȘƒàȘžà«àȘŻà«‹àȘœàȘš(_s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁàȘšà«‡ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‹"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr "àȘ† àȘ°à«€àȘ€à«‡ àȘ«à«‹àȘ°à«àȘźà«‡àȘŸ àȘ•àȘ°à«‹ (_F):"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "àȘ«àȘŸàȘˆàȘČàȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘźà«‹àȘšà«‡ àȘ†àȘźàȘŸàȘ‚ àȘ«à«‡àȘ°àȘ”ો (_g):"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr "àȘźàȘŸàȘȘ àȘŹàȘŠàȘČો (_R)"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"'%s' àȘȘ્àȘ°àȘ•àȘŸàȘ°àȘšàȘŸ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘžàȘšà«‹ àȘàȘ• àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”àȘźàȘŸàȘ‚ àȘžàȘźàȘŸàȘŻà«‡àȘČàȘŸ àȘčોàȘ”àȘŸ àȘœà«‹àȘˆàȘ. àȘ† 'àȘ‰àȘȘ્àȘČàȘŹà«àȘ§ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”ો' àȘšà«€ "
+"àȘŻàȘŸàȘŠà«€àȘźàȘŸàȘ‚ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠàȘ—à«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘ„àȘŸàȘŻ àȘ›à«‡."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"àȘ“àȘ›àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ“àȘ›àȘŸ àȘŹà«‡ àȘšàȘčàȘżàȘ‚ àȘ”àȘȘàȘ°àȘŸàȘŻà«‡àȘČ àȘžà«‹àȘ«à«àȘŸàȘ”ેàȘ° RAID àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«‹ RAID àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘŹàȘšàȘŸàȘ”àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘœàȘ°à«àȘ°à«€ àȘ›à«‡.\n"
+"\n"
+"àȘȘàȘčેàȘČàȘŸ àȘ“àȘ›àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ“àȘ›àȘŸ àȘŹà«‡ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«‹ \"àȘžà«‹àȘ«à«àȘŸàȘ”ેàȘ° RAID\" àȘȘ્àȘ°àȘ•àȘŸàȘ°àȘšàȘŸ àȘŹàȘšàȘŸàȘ”ો, àȘ…àȘšà«‡ àȘȘàȘ›à«€ \"RAID\" "
+"àȘ”àȘżàȘ•àȘČ્àȘȘ àȘ«àȘ°à«€àȘ„ી àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‹."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "RAID àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘŹàȘšàȘŸàȘ”ો"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "RAID àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ«à«‡àȘ°àȘ«àȘŸàȘ° àȘ•àȘ°à«‹: %s"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "RAID àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ«à«‡àȘ°àȘ«àȘŸàȘ° àȘ•àȘ°à«‹"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "RAID àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ (_D):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "RAID àȘžà«àȘ€àȘ° (_L):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "_RAID àȘžàȘ­à«àȘŻà«‹:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "àȘžà«àȘȘેàȘ°à«‹àȘšà«€ àȘžàȘ‚àȘ–્àȘŻàȘŸ (_s):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšàȘšà«‡ àȘ«à«‹àȘ°à«àȘźà«‡àȘŸ àȘ•àȘ°àȘ”ુàȘ‚ àȘ›à«‡ (_F)?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"àȘžà«àȘ°à«‹àȘ€ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”àȘšà«‡ àȘ•à«‹àȘˆ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«‹ àȘ•à«àȘČોàȘš àȘ•àȘ°à«‡àȘČ àȘšàȘ„ી. àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«‡ àȘȘàȘčેàȘČàȘŸ 'àȘžà«‹àȘ«à«àȘŸàȘ”ેàȘ° RAID' àȘȘ્àȘ°àȘ•àȘŸàȘ°àȘšà«‹ "
+"àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘ”્àȘŻàȘŸàȘ–્àȘŻàȘŸàȘŻàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°àȘ”ો àȘȘàȘĄà«‡ àȘ›à«‡ àȘ† àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ” àȘȘàȘ° àȘ€à«‡ àȘ•à«àȘČોàȘš àȘŹàȘšà«€ àȘœàȘŸàȘŻ àȘ€à«‡ àȘȘàȘčેàȘČàȘŸàȘ‚."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "àȘžà«àȘ°à«‹àȘ€ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ” àȘ­à«‚àȘČ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘžà«àȘ°à«‹àȘ€ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ” àȘȘàȘŸàȘžà«‡ àȘ€à«‡àȘšàȘŸ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«‹ àȘ›à«‡ àȘ•à«‡ àȘœà«‡ 'àȘžà«‹àȘ«à«àȘŸàȘ”ેàȘ° RAID' àȘȘ્àȘ°àȘ•àȘŸàȘ°àȘšàȘŸ àȘšàȘ„ી.\n"
+"\n"
+"àȘ† àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«‹ àȘ† àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ” àȘ•à«àȘČોàȘš àȘ„àȘˆ àȘœàȘŸàȘŻ àȘ€à«‡ àȘȘàȘčેàȘČàȘŸàȘ‚ àȘŠà«‚àȘ° àȘ„àȘˆ àȘœàȘ¶à«‡. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘžà«àȘ°à«‹àȘ€ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ” àȘȘàȘŸàȘžà«‡ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«‹ àȘ›à«‡ àȘ•à«‡ àȘœà«‡ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ” %s àȘžàȘŸàȘ„ે àȘžàȘ‚àȘ•àȘłàȘŸàȘŻà«‡àȘČ àȘšàȘ„ી.\n"
+"\n"
+"àȘ† àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ” àȘ•à«àȘČોàȘš àȘ„àȘˆ àȘœàȘŸàȘŻ àȘ€à«‡ àȘȘàȘčેàȘČàȘŸàȘ‚ àȘ† àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«‹ àȘŠà«‚àȘ° àȘ„àȘˆ àȘœàȘ¶à«‡ àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ àȘ† àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ” àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘȘ્àȘ°àȘ€àȘżàȘŹàȘ‚àȘ§àȘżàȘ€ àȘ„àȘˆ "
+"àȘœàȘ¶à«‡. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘžà«àȘ°à«‹àȘ€ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ” àȘȘàȘŸàȘžà«‡ àȘžà«‹àȘ«à«àȘŸàȘ”ેàȘ° RAID àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«‹ àȘ›à«‡ àȘ•à«‡ àȘœà«‡ àȘžàȘ•à«àȘ°àȘżàȘŻ àȘžà«‹àȘ«à«àȘŸàȘ”ેàȘ° RAID àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁàȘšàȘŸ "
+"àȘžàȘ­à«àȘŻ àȘ›à«‡.\n"
+"\n"
+"àȘ† àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ” àȘ•à«àȘČોàȘš àȘ„àȘˆ àȘœàȘŸàȘŻ àȘ€à«‡ àȘȘàȘčેàȘČàȘŸàȘ‚ àȘ† àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«‹ àȘŠà«‚àȘ° àȘ•àȘ°à«€ àȘŠà«‡àȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ†àȘ”àȘ¶à«‡."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "àȘČàȘ•à«àȘ·à«àȘŻ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ” àȘ­à«‚àȘČ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘ•à«àȘČોàȘšàȘšà«€ àȘȘ્àȘ°àȘ•à«àȘ°àȘżàȘŻàȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘČàȘ•à«àȘ·à«àȘŻ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”ો àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‹."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "àȘžà«àȘ°à«‹àȘ€ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ” %s àȘ† àȘ°à«€àȘ€à«‡ àȘČàȘ•à«àȘ·à«àȘŻ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ” àȘ€àȘ°à«€àȘ•à«‡ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•àȘŸàȘ€à«àȘ‚ àȘšàȘ„ી."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"àȘČàȘ•à«àȘ·à«àȘŻ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ” %(path)s àȘȘàȘŸàȘžà«‡ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘ›à«‡ àȘ•à«‡ àȘœà«‡ àȘšà«€àȘšà«‡àȘšàȘŸ àȘ•àȘŸàȘ°àȘŁà«‹àȘžàȘ° àȘŠà«‚àȘ° àȘ•àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•àȘŸàȘ€à«àȘ‚ àȘšàȘ„ી:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"àȘ† àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ” àȘČàȘ•à«àȘ·à«àȘŻ àȘŹàȘšà«‡ àȘ€à«‡ àȘȘàȘčેàȘČàȘŸàȘ‚ àȘ† àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘŠà«‚àȘ° àȘ•àȘ°àȘ”ુàȘ‚ àȘœ àȘȘàȘĄà«‡ àȘ›à«‡."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘžà«àȘ°à«‹àȘ€ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ” àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‹."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ” %s àȘčàȘ”ે àȘšà«€àȘšà«‡àȘšà«€ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”ોàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ•à«àȘČોàȘš àȘ„àȘˆ àȘœàȘ¶à«‡:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àȘšà«‡àȘ€àȘ”àȘŁà«€! àȘČàȘ•à«àȘ·à«àȘŻ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ” àȘȘàȘ°àȘšà«€ àȘŹàȘ§à«€ àȘźàȘŸàȘčàȘżàȘ€à«€ àȘčàȘ”ે àȘȘàȘ›à«€ àȘšàȘŸàȘ¶ àȘ„àȘˆ àȘœàȘ¶à«‡."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "àȘ›à«‡àȘČ્àȘČી àȘšà«‡àȘ€àȘ”àȘŁà«€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "àȘ•à«àȘČોàȘš àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”ો"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr "àȘČàȘ•à«àȘ·à«àȘŻ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”ો àȘžàȘŸàȘ« àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ€à«àȘŻàȘŸàȘ‚ àȘ­à«‚àȘČ àȘčàȘ€à«€. àȘ•à«àȘČોàȘš àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘšà«àȘ‚ àȘšàȘżàȘ·à«àȘ«àȘł."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "àȘ•à«àȘČોàȘš àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘ‡àȘ” àȘžàȘŸàȘ§àȘš"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+"àȘ† àȘžàȘŸàȘ§àȘš àȘ àȘŹà«€àȘœà«€ àȘžàȘ°àȘ–à«€ àȘźàȘŸàȘȘ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘ‡àȘ”ોàȘźàȘŸàȘ‚ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘžà«àȘ€à«àȘ°à«‹àȘ€ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ„ી àȘČેàȘ†àȘ‰àȘŸàȘšà«‡ àȘ•à«àȘČોàȘš àȘ•àȘ°à«‡ àȘ›à«‡. "
+"àȘžà«àȘ€à«àȘ°à«‹àȘ€ àȘȘàȘŸàȘžà«‡ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«‹ àȘčોàȘ”àȘŸ àȘœ àȘœà«‹àȘ‡àȘ àȘ•à«‡ àȘœà«‡ àȘ€à«‡ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘ‡àȘ”àȘšà«‡ àȘźàȘ°à«àȘŻàȘŸàȘŠàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°à«‡ àȘ›à«‡ àȘ…àȘšà«‡ ONLY àȘ àȘš àȘ”àȘȘàȘ°àȘŸàȘŻà«‡àȘČ "
+"àȘžà«‹àȘ«à«àȘŸàȘ”ેàȘ° RAID àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«‹àȘšà«‡ àȘžàȘźàȘŸàȘ”ેàȘČ àȘčોàȘ”ુ àȘœ àȘœà«‹àȘ‡àȘ. àȘČàȘ•à«àȘ·à«àȘŻ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘ‡àȘ” (àȘ“) àȘȘàȘ° EVERYTHING àȘšà«‹ àȘšàȘŸàȘ¶ "
+"àȘ„àȘ‡ àȘœàȘ¶à«‡.\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "àȘžà«àȘ°à«‹àȘ€ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "àȘČàȘ•à«àȘ·à«àȘŻ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”ો:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”ો"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àȘ°à«€àȘȘોàȘà«€àȘŸàȘ°à«€àȘźàȘŸàȘ‚àȘ„ી àȘȘેàȘ•à«‡àȘœ àȘźà«‡àȘŸàȘŸàȘĄà«‡àȘŸàȘŸ àȘ”àȘŸàȘ‚àȘšàȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ…àȘžàȘźàȘ°à«àȘ„. àȘ† àȘŹàȘ—àȘĄà«‡àȘČ àȘ°à«€àȘȘોàȘĄà«‡àȘŸàȘŸ àȘĄàȘżàȘ°à«‡àȘ•à«àȘŸàȘ°à«€àȘšà«‡ àȘ•àȘŸàȘ°àȘŁà«‡ àȘȘàȘŁ àȘčોàȘˆ "
+"àȘ¶àȘ•à«‡. àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘ–àȘŸàȘ€àȘ°à«€ àȘ•àȘ°à«‹ àȘ•à«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘ°à«€àȘȘોàȘà«€àȘŸàȘ°à«€ àȘŻà«‹àȘ—્àȘŻ àȘ°à«€àȘ€à«‡ àȘŹàȘšà«€ àȘ—àȘŻà«‡àȘČ àȘ›à«‡.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "àȘ°à«€àȘȘોàȘà«€àȘŸàȘ°à«€àȘźàȘŸàȘ‚ àȘ«à«‡àȘ°àȘ«àȘŸàȘ° àȘ•àȘ°à«‹"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+"àȘ°à«€àȘȘોàȘà«€àȘŸàȘ°à«€ %s àȘȘàȘčેàȘČàȘŸàȘ„ી àȘœ àȘ‰àȘźà«‡àȘ°àȘŸàȘˆ àȘ—àȘŻà«‡àȘČ àȘ›à«‡. àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘ…àȘČàȘ— àȘ°à«€àȘȘોàȘà«€àȘŸàȘ°à«€ àȘšàȘŸàȘź àȘ…àȘšà«‡ URL "
+"àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‹."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "àȘ…àȘŻà«‹àȘ—્àȘŻ àȘȘ્àȘ°à«‹àȘ•à«àȘžà«€ URL"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«‡ àȘȘ્àȘ°à«‹àȘ•à«àȘžà«€àȘšà«‡ HTTP, HTTPS, àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ FTP URL àȘȘૂàȘ°à«àȘ‚ àȘȘàȘŸàȘĄàȘ”ુàȘ‚ àȘœ àȘȘàȘĄàȘ¶à«‡."
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "àȘ…àȘŻà«‹àȘ—્àȘŻ àȘ°à«€àȘȘોàȘà«€àȘŸàȘ°à«€ URL"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«‡ àȘ°à«€àȘȘોàȘà«€àȘŸàȘ°à«€àȘšà«‡ HTTP, HTTPS, àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ FTP URL àȘȘૂàȘ°à«àȘ‚ àȘȘàȘŸàȘĄàȘ”ુàȘ‚ àȘœ àȘȘàȘĄàȘ¶à«‡."
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr "àȘ•à«‹àȘˆ àȘźà«€àȘĄàȘżàȘŻàȘŸ àȘźàȘłà«€ àȘšàȘčàȘżàȘ‚"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+"àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘźà«€àȘĄàȘżàȘŻàȘŸ àȘ¶à«‹àȘ§àȘŸàȘŻà« àȘšàȘčàȘżàȘ‚. àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°àȘŸ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘ‡àȘ”àȘźàȘŸàȘ‚ àȘĄàȘżàȘžà«àȘ•àȘšà«‡ àȘŠàȘŸàȘ–àȘČ àȘ•àȘ°à«‹ àȘ…àȘšà«‡ àȘ«àȘ°à«€àȘ„ી "
+"àȘȘ્àȘ°àȘŻàȘ€à«àȘš àȘ•àȘ°à«‹."
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ NFS àȘ…àȘšà«‡ àȘȘàȘŸàȘ„ àȘŠàȘŸàȘ–àȘČ àȘ•àȘ°à«‹."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àȘœà«àȘŻàȘŸàȘ°à«‡ àȘ°àȘżàȘȘોàȘàȘŸàȘ°à«€àȘšà«‡ àȘžà«àȘŻà«‹àȘœàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘčોàȘŻ àȘ€à«àȘŻàȘŸàȘ°à«‡ àȘšà«€àȘšà«‡àȘšà«€ àȘ­à«‚àȘČ àȘ‰àȘŠà«àȘ­àȘ”ી:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "àȘ…àȘŻà«‹àȘ—્àȘŻ àȘ°à«€àȘȘોàȘà«€àȘŸàȘ°à«€ àȘšàȘŸàȘź"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«‡ àȘ°à«€àȘȘોàȘà«€àȘŸàȘ°à«€ àȘšàȘŸàȘź àȘȘૂàȘ°à«àȘ‚ àȘȘàȘŸàȘĄàȘ”ુàȘ‚ àȘœ àȘȘàȘĄàȘ¶à«‡."
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "àȘ°à«€àȘȘોàȘà«€àȘŸàȘ°à«€ àȘ‰àȘźà«‡àȘ°à«‹"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr "àȘžà«‹àȘ«à«àȘŸàȘ”ેàȘ° àȘ°à«€àȘȘોàȘà«€àȘŸàȘ°à«€ àȘžàȘ•à«àȘ°àȘżàȘŻ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘšàȘ„ી"
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr "àȘ€àȘźà«‡ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘžàȘŸàȘ„ે àȘšàȘŸàȘČુ àȘ°àȘŸàȘ–àȘ”àȘŸ àȘ“àȘ›àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ“àȘ›à«€ àȘàȘ• àȘžà«‹àȘ«à«àȘŸàȘ”ેàȘ° àȘ°à«€àȘȘોàȘà«€àȘŸàȘ°à«€ àȘčોàȘ”ી àȘœ àȘœà«‹àȘ‡àȘ."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "àȘŸàȘŸàȘˆàȘź àȘà«‹àȘš àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠàȘ—à«€"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "àȘŹà«àȘŸ àȘČોàȘĄàȘ° àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘš àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°à«‹"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "àȘŹà«àȘŸ àȘČોàȘĄàȘ° àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘš àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°à«‹ (_U)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "àȘ† àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à« àȘ”àȘ°à«àȘ€àȘźàȘŸàȘš àȘŹà«àȘŸ àȘČોàȘĄàȘ° àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°àȘ¶à«‡."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr "àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘ«à«‡àȘ°àȘ«àȘŸàȘ°à«‹àȘšà«‡ àȘ•àȘŸàȘ°àȘŁà«‡, àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«àȘ‚ àȘŹà«àȘŸ àȘČોàȘĄàȘ° àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘš àȘ†àȘȘોàȘ†àȘȘ àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°à«€ àȘ¶àȘ•àȘŸàȘ¶à«‡ àȘšàȘčàȘżàȘ‚."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr "àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘźàȘźàȘŸàȘ‚ àȘčàȘŸàȘČàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ”àȘȘàȘ°àȘŸàȘ€à«àȘ‚ àȘŹà«àȘŸ àȘČોàȘĄàȘ° àȘ¶à«‹àȘ§àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ† àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘ• àȘžàȘźàȘ°à«àȘ„ àȘšàȘ„ી."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr "àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘ•à«‡ àȘ”àȘ°à«àȘ€àȘźàȘŸàȘšàȘźàȘŸàȘ‚ %(bootDev)s àȘȘàȘ° àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ %(type)s àȘŹà«àȘŸ àȘČોàȘĄàȘ° àȘ¶à«‹àȘ§à«€ àȘ•àȘŸàȘąà«àȘŻà«àȘ‚."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "àȘ† àȘ†àȘ—્àȘ°àȘčàȘ”àȘŸàȘłà«‹ àȘ”àȘżàȘ•àȘČ્àȘȘ àȘ›à«‡."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "àȘšàȘ”ુàȘ‚ àȘŹà«àȘŸ àȘČોàȘĄàȘ° àȘ°à«àȘȘàȘ°à«‡àȘ•àȘŸàȘ‚àȘ•àȘš àȘŹàȘšàȘŸàȘ”ો (_C)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"àȘ† àȘ”àȘżàȘ•àȘČ્àȘȘ àȘšàȘ”ુàȘ‚ àȘŹà«àȘŸ àȘČોàȘĄàȘ° àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘš àȘŹàȘšàȘŸàȘ”ે àȘ›à«‡. àȘœà«‹ àȘ€àȘźà«‡ àȘŹà«àȘŸ àȘČોàȘĄàȘ°à«‹ àȘŹàȘŠàȘČàȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹, àȘ€à«‹ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«‡ àȘ† àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ "
+"àȘ•àȘ°àȘ”ુàȘ‚ àȘœà«‹àȘˆàȘ."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "àȘŹà«àȘŸ àȘČોàȘĄàȘ° àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°àȘ”àȘŸàȘšà«àȘ‚ àȘ…àȘ”àȘ—àȘŁà«€ àȘŠà«‹ (_S)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"àȘ† àȘ”àȘżàȘ•àȘČ્àȘȘ àȘŹà«àȘŸ àȘČોàȘĄàȘ°àȘšàȘŸ àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘšàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ•à«‹àȘˆ àȘ«à«‡àȘ°àȘ«àȘŸàȘ° àȘ•àȘ°àȘ€à«àȘ‚ àȘšàȘ„ી. àȘœà«‹ àȘ€àȘźà«‡ àȘ€à«àȘ°à«€àȘœà«€ àȘ”્àȘŻàȘ•à«àȘ€àȘżàȘšà«àȘ‚ àȘŹà«àȘŸ àȘČોàȘĄàȘ° "
+"àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘčો, àȘ€à«‹ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«‡ àȘ† àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°àȘ”ુàȘ‚ àȘœà«‹àȘˆàȘ."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "àȘ€àȘźà«‡ àȘ¶à«àȘ‚ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ›à«‹?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "àȘ«àȘŸàȘˆàȘČ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘźà«‹ àȘ«à«‡àȘ°àȘ”ો"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"%(productName)s àȘšà«àȘ‚ àȘ† àȘȘ્àȘ°àȘ•àȘŸàȘ¶àȘš àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°àȘŸàȘŻà«‡àȘČ àȘ«àȘŸàȘˆàȘČ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘźàȘšà«‡ àȘ†àȘ§àȘŸàȘ° àȘ†àȘȘે àȘ›à«‡, àȘ•à«‡ àȘœà«‡àȘšà«‡ "
+"%(productName)s àȘźàȘŸàȘ‚ àȘȘàȘŸàȘ°àȘ‚àȘȘàȘ°àȘżàȘ• àȘ°à«€àȘ€à«‡ àȘ…àȘȘàȘŸàȘŻà«‡àȘČ àȘ«àȘŸàȘˆàȘČ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘ•àȘ°àȘ€àȘŸàȘ‚ àȘ”àȘ§à« àȘČàȘŸàȘ­à«‹ àȘ›à«‡. àȘ† àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš "
+"àȘ•àȘŸàȘ°à«àȘŻàȘ•à«àȘ°àȘź àȘ«à«‹àȘ°à«àȘźà«‡àȘŸ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«‹àȘšà«‡ àȘźàȘŸàȘčàȘżàȘ€à«€ àȘšàȘ·à«àȘŸ àȘ•àȘ°à«àȘŻàȘŸ àȘ”àȘ—àȘ° àȘ°à«‚àȘȘàȘŸàȘ‚àȘ€àȘ°àȘżàȘ€ àȘ•àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•à«‡ àȘ›à«‡.\n"
+"\n"
+"àȘ† àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«‹àȘźàȘŸàȘ‚àȘšàȘŸ àȘ•àȘŻàȘŸàȘšà«‡ àȘ€àȘźà«‡ àȘ°à«‚àȘȘàȘŸàȘ‚àȘ€àȘ°àȘżàȘ€ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ›à«‹?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "àȘžà«àȘ”ેàȘȘ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°à«‹"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"àȘ›à«‡àȘČ્àȘČી àȘ•àȘ°à«àȘšàȘČો (2.4 àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ àȘšàȘ”ી) àȘšà«‡ àȘœà«‚àȘšà«€ àȘ•àȘ°à«àȘšàȘČો àȘ•àȘ°àȘ€àȘŸàȘ‚ àȘ”àȘ§àȘŸàȘ°à«‡ àȘžà«àȘ”ેàȘȘàȘšà«€ àȘœàȘ°à«àȘ° àȘȘàȘĄà«‡ àȘ›à«‡, àȘ“àȘ›àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ“àȘ›à«€ "
+"àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘźàȘšà«€ RAM àȘ•àȘ°àȘ€àȘŸàȘ‚ àȘŹà«‡àȘ”àȘĄà«€. àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘȘàȘŸàȘžà«‡ àȘčàȘŸàȘČàȘźàȘŸàȘ‚ %dMB àȘšà«€ àȘžà«àȘ”ેàȘȘ àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘżàȘ€ àȘ•àȘ°à«‡àȘČ àȘ›à«‡, "
+"àȘȘàȘ°àȘ‚àȘ€à« àȘ€àȘźà«‡ àȘ”àȘ§àȘŸàȘ°àȘŸàȘšà«€ àȘžà«àȘ”ેàȘȘ àȘœàȘ—્àȘŻàȘŸ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘ«àȘŸàȘˆàȘČ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘźàȘźàȘŸàȘ‚ àȘčàȘźàȘŁàȘŸàȘ‚ àȘŹàȘšàȘŸàȘ”ી àȘ¶àȘ•à«‹ àȘ›à«‹."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘ•à«‡ %s MB àȘšà«€ RAM àȘ¶à«‹àȘ§à«€ àȘ•àȘŸàȘąà«€.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "àȘčુàȘ‚ àȘžà«àȘ”ેàȘȘ àȘ«àȘŸàȘˆàȘČ àȘŹàȘšàȘŸàȘ”àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—ુ àȘ›à«àȘ‚ (_w)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "àȘžà«àȘ”ેàȘȘ àȘ«àȘŸàȘˆàȘČ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‹:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "àȘ–àȘŸàȘČી àȘœàȘ—્àȘŻàȘŸ (MB)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"%d MB àȘšà«àȘ‚ àȘšà«àȘŻà«‚àȘšàȘ€àȘź àȘžà«àȘ”ેàȘȘ àȘ«àȘŸàȘˆàȘČ àȘźàȘŸàȘȘ àȘ†àȘ—્àȘ°àȘčàȘŁà«€àȘŻ àȘ›à«‡. àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘžà«àȘ”ેàȘȘ àȘ«àȘŸàȘˆàȘČ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘźàȘŸàȘȘ àȘŠàȘŸàȘ–àȘČ àȘ•àȘ°à«‹:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "àȘžà«àȘ”ેàȘȘ àȘ«àȘŸàȘˆàȘČ àȘźàȘŸàȘȘ (MB) (_s):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "àȘčુàȘ‚ àȘžà«àȘ”ેàȘȘ àȘ«àȘŸàȘˆàȘČ àȘŹàȘšàȘŸàȘ”àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—àȘ€à«‹ àȘšàȘ„ી (_d)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"àȘžà«àȘ”ેàȘȘ àȘ«àȘŸàȘˆàȘČ àȘ–à«‚àȘŹ àȘ†àȘ—્àȘ°àȘčàȘŁà«€àȘŻ àȘ›à«‡. àȘàȘ• àȘŹàȘšàȘŸàȘ”àȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘšàȘżàȘ·à«àȘ«àȘłàȘ€àȘŸ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘ•àȘšà«‡ àȘ…àȘĄàȘ§à«‡àȘ„ી àȘŹàȘ‚àȘ§ àȘ„àȘ”àȘŸàȘšà«àȘ‚ àȘ•àȘŸàȘ°àȘŁ àȘŹàȘšà«€ "
+"àȘ¶àȘ•à«‡. àȘ¶à«àȘ‚ àȘ€àȘźà«‡ àȘšà«‹àȘ•à«àȘ•àȘž àȘ›à«‹ àȘ•à«‡ àȘ€àȘźà«‡ àȘšàȘŸàȘČુ àȘ°àȘŸàȘ–àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ›à«‹?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "àȘžà«àȘ”ેàȘȘ àȘ«àȘŸàȘˆàȘČ à«§ àȘ…àȘšà«‡ à«šà«Šà«Šà«Š MB àȘźàȘŸàȘȘàȘšà«€ àȘ”àȘšà«àȘšà«‡ àȘœ àȘčોàȘ”ી àȘœà«‹àȘˆàȘ."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr "àȘ€àȘźà«‡ àȘžà«àȘ”ેàȘȘ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‡àȘČ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘȘૂàȘ°àȘ€à«€ àȘœàȘ—્àȘŻàȘŸ àȘšàȘ„ી."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr "àȘšà«‡àȘŸàȘ”àȘ°à«àȘ• àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘœàȘ°à«‚àȘ°à«€ àȘ›à«‡"
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+"àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à« àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘžà«àȘ€à«àȘ°à«‹àȘ€ àȘ àȘšà«‡àȘŸàȘ”àȘ°à«àȘ• àȘžà«àȘ„àȘŸàȘšàȘźàȘŸàȘ‚ àȘžà«àȘŻà«‹àȘœàȘżàȘ€ àȘ›à«‡, àȘȘàȘ°àȘ‚àȘ€à« àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘȘàȘ° àȘšà«‡àȘŸàȘ”àȘ°à«àȘ• àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁà«‹ "
+"àȘ¶à«‹àȘ§àȘŸàȘŻà«‡àȘČ àȘšàȘ„ી. àȘšà«‡àȘŸàȘ”àȘ°à«àȘ• àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘšàȘšà«‡ àȘ…àȘ”àȘ—àȘŁàȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡, àȘžàȘ‚àȘȘૂàȘ°à«àȘŁ DVD, àȘžàȘ‚àȘȘૂàȘ°à«àȘŁ CD àȘžàȘźà«‚àȘč àȘžàȘŸàȘ„ે àȘŹà«àȘŸ àȘ•àȘ°à«‹, àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ "
+"repo= parameter àȘȘàȘžàȘŸàȘ° àȘ•àȘ°à«‹ àȘšàȘčàȘżàȘ‚ àȘ•à«‡ àȘœà«‡ àȘšà«‡àȘŸàȘ”àȘ°à«àȘ• àȘžà«àȘ€à«àȘ°à«‹àȘ€ àȘšà«‡ àȘžà«àȘȘàȘ·à«àȘŸ àȘ•àȘ°à«‡ àȘ›à«‡."
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘ•àȘźàȘŸàȘ‚àȘ„ી àȘŹàȘčàȘŸàȘ° àȘšà«€àȘ•àȘłà«‹ (_x)"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "z/IPL àȘŹà«àȘŸ àȘČોàȘĄàȘ° àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘš"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "z/IPL àȘŹà«àȘŸ àȘČોàȘĄàȘ° àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘȘàȘ° àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ àȘ„àȘ¶à«‡."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"z/IPL àȘŹà«àȘŸ àȘČોàȘĄàȘ° àȘčàȘ”ે àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘȘàȘ° àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ àȘ„àȘ¶à«‡.\n"
+"\n"
+"àȘ€àȘźà«‡ àȘȘàȘčેàȘČàȘŸ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‡àȘČ àȘ°à«àȘŸ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘžà«àȘŻà«‹àȘœàȘš àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ›à«‡.\n"
+"\n"
+"àȘźàȘ¶à«€àȘšàȘšà«‡ àȘ¶àȘ°à« àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ”àȘȘàȘ°àȘŸàȘ€à«€ àȘ•àȘ°à«àȘšàȘČ àȘ•à«‡ àȘœà«‡ àȘźà«‚àȘłàȘ­à«‚àȘ€ àȘ°à«€àȘ€à«‡ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘ›à«‡.\n"
+"\n"
+"àȘœà«‹ àȘ€àȘźàȘšà«‡ àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°à«‹ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘšà«€ àȘœàȘ°à«àȘ° àȘœàȘŁàȘŸàȘŻ àȘ€à«‹ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘȘàȘ›à«€ /etc/zipl.conf àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘš àȘ«àȘŸàȘˆàȘČ "
+"àȘŹàȘŠàȘČàȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ°àȘŸàȘčàȘ€ àȘ…àȘšà«àȘ­àȘ”ો.\n"
+"\n"
+"àȘ€àȘźà«‡ àȘčàȘ”ે àȘ•à«‹àȘˆàȘȘàȘŁ àȘ”àȘ§àȘŸàȘ°àȘŸàȘšàȘŸ àȘȘàȘ°àȘżàȘźàȘŸàȘŁà«‹ àȘŠàȘŸàȘ–àȘČ àȘ•àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•à«‹ àȘ›à«‹ àȘ•à«‡ àȘœà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°àȘŸ àȘźàȘ¶à«€àȘš àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ àȘžà«‡àȘŸàȘ…àȘȘ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ "
+"àȘœàȘ°à«àȘ°à«€ àȘ›à«‡."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "àȘ•àȘ°à«àȘšàȘČ àȘȘàȘ°àȘżàȘźàȘŸàȘŁà«‹"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Chandev àȘȘàȘ°àȘżàȘźàȘŸàȘŁà«‹"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "àȘźà«€àȘĄàȘżàȘŻàȘŸ àȘšàȘ•àȘŸàȘžàȘŁà«€"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "àȘšàȘ•àȘŸàȘžàȘŁà«€"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘŹàȘčàȘŸàȘ° àȘ•àȘŸàȘąà«‹"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"àȘ”àȘ°à«àȘ€àȘźàȘŸàȘšàȘźàȘŸàȘ‚ àȘœà«‡ àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”àȘźàȘŸàȘ‚ àȘ›à«‡ àȘ€à«‡àȘšà«‡ àȘšàȘ•àȘŸàȘžàȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ \"%s\" àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‹, àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ àȘĄàȘżàȘžà«àȘ•àȘšà«‡ àȘŹàȘčàȘŸàȘ° "
+"àȘ•àȘŸàȘąàȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ \"%s\" àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‹ àȘ…àȘš àȘšàȘ•àȘŸàȘžàȘŁà«€ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘŹà«€àȘœà«€ àȘŠàȘŸàȘ–àȘČ àȘ•àȘ°à«‹."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"àȘœà«‹ àȘ€àȘźà«‡ àȘ”àȘ§àȘŸàȘ°àȘŸàȘšà«àȘ‚ àȘźàȘŸàȘ§à«àȘŻàȘź àȘšàȘ•àȘŸàȘžàȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹, àȘ€à«‹ àȘ†àȘ—àȘłàȘšà«€ àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘŠàȘŸàȘ–àȘČ àȘ•àȘ°à«‹ àȘ…àȘšà«‡ \"%s\" àȘŠàȘŹàȘŸàȘ”ો. àȘŠàȘ°à«‡àȘ• "
+"àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘšàȘ•àȘŸàȘžàȘ”àȘŸàȘšà«àȘ‚ àȘ àȘžàȘ–àȘȘàȘŁà«‡ àȘœàȘ°à«‚àȘ°à«€ àȘšàȘ„ી, àȘ›àȘ€àȘŸàȘ‚ àȘ àȘ–à«‚àȘŹ àȘ†àȘ—્àȘ°àȘčàȘŁà«€àȘŻ àȘ›à«‡. àȘšà«àȘŻà«‚àȘšàȘ€àȘźàȘȘàȘŁà«‡, àȘŹàȘ§à«€ àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘȘ્àȘ°àȘ„àȘź "
+"àȘ”àȘ–àȘ€ àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°àȘ”àȘŸ àȘȘàȘčેàȘČàȘŸàȘ‚ àȘšàȘ•àȘŸàȘžàȘŸàȘŻà«‡àȘČ àȘčોàȘ”ી àȘœà«‹àȘˆàȘ. àȘ€à«‡àȘ“ àȘžàȘ«àȘłàȘ€àȘŸàȘȘૂàȘ°à«àȘ”àȘ• àȘšàȘ•àȘŸàȘžàȘŸàȘˆ àȘœàȘŸàȘŻ àȘȘàȘ›à«€, àȘŠàȘ°à«‡àȘ• àȘĄàȘżàȘžà«àȘ•àȘšà«‡ "
+"àȘ«àȘ°à«€àȘ„ી àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°àȘ”àȘŸ àȘȘàȘčેàȘČàȘŸàȘ‚ àȘšàȘ•àȘŸàȘžàȘ”àȘŸàȘšà«€ àȘœàȘ°à«‚àȘ° àȘšàȘ„ી."
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"%s àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘ•à«‹àȘˆàȘȘàȘŁ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”ો àȘȘàȘ° àȘźàȘłà«€ àȘšàȘčàȘżàȘ‚. àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ %s àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘŠàȘŸàȘ–àȘČ àȘ•àȘ°à«‹ àȘ…àȘšà«‡ "
+"àȘȘુàȘšàȘƒàȘȘ્àȘ°àȘŻàȘŸàȘž àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ %s àȘŠàȘŹàȘŸàȘ”ો."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘźàȘłà«€"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘšàȘšà«€ àȘȘ્àȘ°àȘ•à«àȘ°àȘżàȘŻàȘŸ àȘȘàȘčેàȘČàȘŸ àȘźà«€àȘĄàȘżàȘŻàȘŸ àȘšàȘ•àȘŸàȘžàȘŁà«€ àȘ¶àȘ°à« àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ %s àȘŠàȘŹàȘŸàȘ”ો.\n"
+"\n"
+"àȘźà«€àȘĄàȘżàȘŻàȘŸ àȘšàȘ•àȘŸàȘžàȘŁà«€ àȘ°àȘŠ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ %s àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‹ àȘ…àȘšà«‡ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘ¶àȘ°à« àȘ•àȘ°à«‹."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr "àȘžà«àȘ•à«‡àȘš àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«‡"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr "CD àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ %s àȘȘàȘ° àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘšàȘżàȘ€à«àȘ°à«‹ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘœà«‹àȘ‡ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«‡\n"
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr "CD àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ %s àȘȘàȘ° àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘšàȘżàȘ€à«àȘ°à«‹ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘœà«‹àȘ‡ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«‡"
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"%s àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘ•à«‹àȘˆàȘȘàȘŁ CDROM àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ” àȘȘàȘ° àȘźàȘłà«€ àȘšàȘ„ી. àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ %s àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘŠàȘŸàȘ–àȘČ àȘ•àȘ°à«‹ àȘ…àȘšà«‡ "
+"àȘȘુàȘšàȘƒàȘȘ્àȘ°àȘŻàȘŸàȘž àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ %s àȘŠàȘŹàȘŸàȘ”ો."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘźàȘłà«€ àȘšàȘ„ી"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "àȘȘàȘŸàȘ›àȘł"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "CDROM àȘȘàȘ° àȘ•àȘżàȘ•àȘžà«àȘŸàȘŸàȘ°à«àȘŸ àȘ«àȘŸàȘˆàȘČ àȘ¶à«‹àȘ§à«€ àȘ¶àȘ•àȘ€àȘŸ àȘšàȘ„ી."
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "àȘĄàȘżàȘ°à«‡àȘ•à«àȘŸàȘ°à«€ %s àȘ”àȘŸàȘ‚àȘšàȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘšàȘżàȘ·à«àȘ«àȘł: %m"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "àȘČàȘŸàȘ”ી àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«€àȘ"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”àȘ° àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘ”àȘŸàȘ‚àȘšà«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«€àȘ"
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”àȘ° àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘžà«àȘ°à«‹àȘ€"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘȘàȘŸàȘžà«‡ àȘ˜àȘŁàȘŸ àȘŹàȘ§àȘŸ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁà«‹ àȘ›à«‡ àȘ•à«‡ àȘœà«‡ àȘžà«àȘ°à«‹àȘ€ àȘ€àȘ°à«€àȘ•à«‡ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”àȘ° àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘžà«‡àȘ”àȘŸ àȘ†àȘȘે àȘ›à«‡. àȘ€àȘźà«‡ àȘ•àȘŻàȘŸ "
+"àȘȘ્àȘ°àȘ•àȘŸàȘ°àȘšà«àȘ‚ àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ›à«‹?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"àȘ€à«àȘŻàȘŸàȘ‚ àȘ† àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘȘàȘ° àȘ˜àȘŁàȘŸ àȘŹàȘ§àȘŸ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«‹ àȘ›à«‡ àȘ•à«‡ àȘœà«‡ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”àȘ° àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘˆàȘźà«‡àȘœ àȘžàȘźàȘŸàȘ”ે àȘ›à«‡. àȘ€àȘźà«‡ àȘ•àȘŻà«àȘ‚ àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°àȘ”àȘŸ "
+"àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ›à«‹?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘźàȘŸàȘ‰àȘšà«àȘŸ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘšàȘżàȘ·à«àȘ«àȘł."
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”àȘ° àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘˆàȘźà«‡àȘœ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‹"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "àȘ«àȘŸàȘˆàȘČ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‹ àȘ•à«‡ àȘœà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”àȘ° àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘˆàȘźà«‡àȘœ àȘ›à«‡."
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "àȘ«àȘŸàȘˆàȘČàȘźàȘŸàȘ‚àȘ„ી àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”àȘ° àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘČàȘŸàȘ”àȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘšàȘżàȘ·à«àȘ«àȘł."
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”àȘ° àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• /dev/%s àȘźàȘŸàȘ‚ àȘŠàȘŸàȘ–àȘČ àȘ•àȘ°à«‹ àȘ…àȘšà«‡ àȘšàȘŸàȘČુ àȘ°àȘŸàȘ–àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ \"àȘŹàȘ°àȘŸàȘŹàȘ°\" àȘŹàȘŸàȘš àȘŠàȘŹàȘŸàȘ”ો."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”àȘ° àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘŠàȘŸàȘ–àȘČ àȘ•àȘ°à«‹"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”àȘ° àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘźàȘŸàȘ‰àȘšà«àȘŸ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘšàȘżàȘ·à«àȘ«àȘł."
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "%s àȘšàȘŸ àȘ† àȘȘ્àȘ°àȘ•àȘŸàȘ¶àȘš àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”àȘ° àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘ…àȘŻà«‹àȘ—્àȘŻ àȘ›à«‡."
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "àȘœàȘŸàȘ€à«‡ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‹"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "àȘŹà«€àȘœà«€ àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘČàȘŸàȘ”ો"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"àȘ† àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”àȘ° àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘȘàȘ° àȘ•à«‹àȘˆ àȘŻà«‹àȘ—્àȘŻ àȘȘ્àȘ°àȘ•àȘŸàȘ°àȘšàȘŸ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁà«‹ àȘźàȘłà«€ àȘ†àȘ”્àȘŻàȘŸ àȘšàȘ„ી. àȘ¶à«àȘ‚ àȘ€àȘźà«‡ àȘœàȘŸàȘ€à«‡ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”àȘ° àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ "
+"àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ›à«‹, àȘ•à«‹àȘˆàȘȘàȘŁ àȘ°à«€àȘ€à«‡ àȘšàȘŸàȘČુ àȘ°àȘŸàȘ–àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ›à«‹, àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ àȘŹà«€àȘœà«€ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”àȘ° àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘČàȘŸàȘ”àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ "
+"àȘ›à«‹?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”àȘ° àȘĄàȘżàȘžà«àȘ•"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "àȘ¶à«àȘ‚ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘȘàȘŸàȘžà«‡ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”àȘ° àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘ›à«‡?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "àȘ”àȘ§à« àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”àȘ° àȘĄàȘżàȘžà«àȘ•?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "àȘ¶à«àȘ‚ àȘ€àȘźà«‡ àȘ•à«‹àȘˆàȘȘàȘŁ àȘ”àȘ§à« àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”àȘ° àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘČàȘŸàȘ”àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ›à«‹?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "àȘ•àȘżàȘ•àȘžà«àȘŸàȘŸàȘ°à«àȘŸ àȘ­à«‚àȘČ"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "àȘ…àȘœà«àȘžàȘŸàȘ€ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”àȘ° àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘ•àȘżàȘ•àȘžà«àȘŸàȘŸàȘ°à«àȘŸ àȘžà«àȘ°à«‹àȘ€: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr "àȘšà«€àȘšà«‡àȘšà«€ àȘ…àȘŻà«‹àȘ—્àȘŻ àȘŠàȘČીàȘČો àȘ•àȘżàȘ•àȘžà«àȘŸàȘŸàȘ°à«àȘŸ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”àȘ° àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘ†àȘŠà«‡àȘ¶ àȘŠà«àȘ”àȘŸàȘ°àȘŸ àȘžà«àȘȘàȘ·à«àȘŸ àȘ•àȘ°àȘŸàȘŻà«‡àȘČ àȘ›à«‡: %s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘ•à«‹àȘˆàȘȘàȘŁ àȘȘàȘ°àȘżàȘźàȘŸàȘŁà«‹ àȘœàȘ—્àȘŻàȘŸàȘ„ી àȘ…àȘČàȘ— àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘŠàȘŸàȘ–àȘČ àȘ•àȘ°à«‹ àȘ•à«‡ àȘœà«‡ àȘ€àȘźà«‡ %s àȘźà«‹àȘĄà«àȘŻà«àȘČàȘšà«‡ àȘȘàȘžàȘŸàȘ° "
+"àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹. àȘœà«‹ àȘ€àȘźà«‡ àȘœàȘŸàȘŁàȘ€àȘŸ àȘšàȘčàȘżàȘ‚ àȘčોàȘŻ àȘ•à«‡ àȘ•àȘŻàȘŸ àȘȘàȘ°àȘżàȘźàȘŸàȘŁà«‹ àȘȘૂàȘ°àȘŸ àȘȘàȘŸàȘĄàȘ”àȘŸ àȘœà«‹àȘˆàȘ, àȘ€à«‹ \"àȘŹàȘ°àȘŸàȘŹàȘ°\" "
+"àȘŹàȘŸàȘš àȘŠàȘŹàȘŸàȘ”ીàȘšà«‡ àȘ† àȘžà«àȘ•à«àȘ°à«€àȘš àȘ°àȘŠ àȘ•àȘ°à«‹."
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "àȘźà«‹àȘĄà«àȘŻà«àȘČ àȘȘàȘ°àȘżàȘźàȘŸàȘŁà«‹ àȘŠàȘŸàȘ–àȘČ àȘ•àȘ°à«‹"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "àȘ•à«‹àȘˆ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”àȘ°à«‹ àȘźàȘłà«àȘŻàȘŸ àȘšàȘ„ી"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”àȘ° àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘČàȘŸàȘ”ો"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"àȘ•à«‹àȘˆ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”àȘ°à«‹ àȘœàȘŸàȘ€à«‡ àȘŠàȘŸàȘ–àȘČ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘźàȘłà«àȘŻàȘŸ àȘšàȘ„ી. àȘ¶à«àȘ‚ àȘ€àȘźà«‡ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”àȘ° àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ›à«‹?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"àȘšà«€àȘšà«‡àȘšàȘŸàȘźàȘŸàȘ‚àȘ„ી àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”àȘ° àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‹ àȘ•à«‡ àȘœà«‡ àȘ€àȘźà«‡ àȘČàȘŸàȘ”àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—àȘ€àȘŸ àȘčોàȘŻ. àȘœà«‹ àȘ€à«‡ àȘšàȘčàȘżàȘ‚ àȘŠà«‡àȘ–àȘŸàȘŻ àȘ…àȘšà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘȘàȘŸàȘžà«‡ "
+"àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”àȘ° àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘčોàȘŻ, àȘ€à«‹ F2 àȘŠàȘŹàȘŸàȘ”ો."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "àȘ”ૈàȘ•àȘČ્àȘȘàȘżàȘ• àȘźà«‹àȘĄà«àȘŻà«àȘČ àȘŠàȘČીàȘČો àȘžà«àȘȘàȘ·à«àȘŸ àȘ•àȘ°à«‹"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "àȘČàȘŸàȘ”àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”àȘ° àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‹"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘˆàȘźà«‡àȘœàȘšà«‡ àȘ¶à«‹àȘ§àȘ”àȘŸ àȘŠàȘ°àȘźàȘżàȘŻàȘŸàȘš àȘ­à«‚àȘČ àȘ‰àȘŠà«àȘ­àȘ”ી. àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘˆàȘźà«‡àȘœàȘšà«‡ àȘšàȘ•àȘŸàȘžà«‹ àȘ…àȘšà«‡ àȘ«àȘ°à«€àȘ„ી "
+"àȘȘ્àȘ°àȘŻàȘ€à«àȘš àȘ•àȘ°à«‹."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘȘàȘ° àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘȘàȘŸàȘžà«‡ àȘčàȘŸàȘ°à«àȘĄ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ” àȘčોàȘŻ àȘàȘź àȘČàȘŸàȘ—àȘ€à«àȘ‚ àȘšàȘ„ી! àȘ¶à«àȘ‚ àȘ€àȘźà«‡ àȘ”àȘ§àȘŸàȘ°àȘŸàȘšàȘŸ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁà«‹ "
+"àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘżàȘ€ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ›à«‹?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"àȘ€à«‡ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘȘàȘ°àȘšà«‹ àȘ•àȘŻà«‹ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘ…àȘšà«‡ àȘĄàȘżàȘ°à«‡àȘ•à«àȘŸàȘ°à«€ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘˆàȘźà«‡àȘœ %s àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ°àȘŸàȘ–ે àȘ›à«‡? àȘœà«‹ àȘ€àȘźà«‡ àȘ…àȘ‚àȘčàȘż àȘ€àȘźà«‡ "
+"àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°à«€ àȘ°àȘčેàȘČ àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ” àȘšà«€àȘšà«‡àȘšà«€ àȘŻàȘŸàȘŠà«€àȘźàȘŸàȘ‚ àȘšàȘčàȘżàȘ‚ àȘœà«‹àȘ€àȘŸ àȘčોàȘŻ, àȘ€à«‹ àȘ”àȘ§àȘŸàȘ°àȘŸàȘšàȘŸ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁà«‹ àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘżàȘ€ "
+"àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ F2 àȘŠàȘŹàȘŸàȘ”ો."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "àȘĄàȘżàȘ°à«‡àȘ•à«àȘŸàȘ°à«€àȘšà«‡ àȘžàȘźàȘŸàȘ”àȘ€à«€ àȘˆàȘźà«‡àȘœà«‹:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‹"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ %s àȘ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘˆàȘźà«‡àȘœ àȘžàȘźàȘŸàȘ”ે àȘàȘź àȘČàȘŸàȘ—àȘ€à«àȘ‚ àȘšàȘ„ી."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "HD àȘ•àȘżàȘ•àȘžà«àȘŸàȘŸàȘ°à«àȘŸ àȘȘàȘŠà«àȘ§àȘ€àȘż àȘ†àȘŠà«‡àȘ¶àȘšà«€ àȘ–àȘ°àȘŸàȘŹ àȘŠàȘČીàȘČ: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "àȘčàȘŸàȘ°à«àȘĄ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ” àȘȘàȘ° àȘ•àȘżàȘ•àȘžà«àȘŸàȘŸàȘ°à«àȘŸ àȘ«àȘŸàȘˆàȘČ àȘ¶à«‹àȘ§à«€ àȘ¶àȘ•àȘ€àȘŸ àȘšàȘ„ી."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "BIOS àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• %s àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘčàȘŸàȘ°à«àȘĄ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ” àȘ¶à«‹àȘ§à«€ àȘ¶àȘ•àȘ€àȘŸ àȘšàȘ„ી"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "àȘ•à«€àȘŹà«‹àȘ°à«àȘĄàȘšà«‹ àȘȘ્àȘ°àȘ•àȘŸàȘ°"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘȘàȘŸàȘžà«‡ àȘ•àȘŻàȘŸ àȘȘ્àȘ°àȘ•àȘŸàȘ°àȘšà«àȘ‚ àȘ•à«€àȘŹà«‹àȘ°à«àȘĄ àȘ›à«‡?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "àȘ•àȘżàȘ•àȘžà«àȘŸàȘŸàȘ°à«àȘŸ àȘ«àȘŸàȘˆàȘČ %s àȘ–à«‹àȘČàȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ­à«‚àȘČ: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "àȘ•àȘżàȘ•àȘžà«àȘŸàȘŸàȘ°à«àȘŸ àȘ«àȘŸàȘˆàȘČ %s àȘšàȘŸ àȘžàȘźàȘŸàȘ”àȘżàȘ·à«àȘŸà«‹ àȘ”àȘŸàȘ‚àȘšàȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ­à«‚àȘČ: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "%s àȘźàȘŸàȘ‚ àȘČીàȘŸà«€ %d àȘȘàȘ° àȘ•àȘżàȘ•àȘžà«àȘŸàȘŸàȘ°à«àȘŸ àȘ«àȘŸàȘˆàȘČ %s àȘźàȘŸàȘ‚ àȘ­à«‚àȘČ àȘ›à«‡."
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "àȘ•àȘżàȘ•àȘžà«àȘŸàȘŸàȘ°à«àȘŸ àȘ«àȘŸàȘ‡àȘČ %2$s àȘšàȘŸàȘ‚ àȘ”àȘŸàȘ•à«àȘŻ %1$d àȘȘàȘ° àȘ—ુàȘź àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘ”àȘżàȘ•àȘČ્àȘȘો."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "ks.cfg àȘšà«‡ àȘŠà«‚àȘ° àȘ•àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•àȘŸàȘŻ àȘ€à«‡àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ§à«àȘŻàȘź àȘȘàȘ° àȘ¶à«‹àȘ§à«€ àȘ¶àȘ•àȘ€àȘŸ àȘšàȘ„ી."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"àȘ•àȘżàȘ•àȘžà«àȘŸàȘŸàȘ°à«àȘŸ àȘ«àȘŸàȘˆàȘČ àȘĄàȘŸàȘ‰àȘšàȘČોàȘĄ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ…àȘžàȘźàȘ°à«àȘ„. àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘšà«€àȘšà«‡ àȘ•àȘżàȘ•àȘžà«àȘŸàȘŸàȘ°à«àȘŸ àȘȘàȘ°àȘżàȘźàȘŸàȘŁ àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°à«‹ "
+"àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ àȘȘૂàȘ›àȘȘàȘ°àȘ›àȘ”àȘŸàȘłàȘŸ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘ€àȘ°à«€àȘ•à«‡ àȘȘ્àȘ°àȘ•à«àȘ°àȘżàȘŻàȘŸ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ°àȘŠ àȘ•àȘ°à«‹ àȘŠàȘŹàȘŸàȘ”ો."
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "àȘ•àȘżàȘ•àȘžà«àȘŸàȘŸàȘ°à«àȘŸ àȘ«àȘŸàȘˆàȘČ àȘĄàȘŸàȘ‰àȘšàȘČોàȘĄ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ­à«‚àȘČ"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "àȘ•àȘżàȘ•àȘžà«àȘŸàȘŸàȘ°à«àȘŸ àȘȘàȘŠà«àȘ§àȘ€àȘż àȘ†àȘŠà«‡àȘ¶ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘŹàȘ‚àȘ§ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘšà«€ àȘ–àȘ°àȘŸàȘŹ àȘŠàȘČીàȘČ: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "%s àȘźàȘŸàȘ‚ %s àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘžà«àȘ”àȘŸàȘ—àȘ€ àȘ›à«‡"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "%s àȘźàȘŸàȘ‚ àȘžà«àȘ”àȘŸàȘ—àȘ€ àȘ›à«‡ %s àȘźàȘŸàȘŸà«‡ - Rescue Mode"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> àȘ”àȘžà«àȘ€à«àȘ“ àȘ”àȘšà«àȘšà«‡ | <Space> àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‡ | <F12> àȘ†àȘ—àȘłàȘšà«€ àȘžà«àȘ•à«àȘ°à«€àȘš "
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "àȘ­àȘŸàȘ·àȘŸ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‹"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "àȘžà«àȘ„àȘŸàȘšàȘżàȘ• CD/DVD"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "àȘčàȘŸàȘ°à«àȘĄ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "NFS àȘĄàȘżàȘ°à«‡àȘ•à«àȘŸàȘ°à«€"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°àȘŸ àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘžà«àȘ°à«‹àȘ€"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘȘàȘŸàȘžà«‡ àȘ˜àȘŁàȘŸ àȘŹàȘ§àȘŸ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁà«‹ àȘ›à«‡ àȘ•à«‡ àȘœà«‡ àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°àȘŸ àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘžà«àȘ°à«‹àȘ€ àȘ€àȘ°à«€àȘ•à«‡ àȘ”àȘ°à«àȘ€à«‡ àȘ›à«‡. àȘ€àȘźà«‡ àȘ•àȘˆ àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°àȘ”àȘŸ "
+"àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ›à«‹?"
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"àȘ† àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘȘàȘ° àȘ˜àȘŁàȘŸàȘŹàȘ§àȘŸ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«‹ àȘ›à«‡ àȘ•à«‡ àȘœà«‡ àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°àȘŸ àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘˆàȘźà«‡àȘœ àȘžàȘźàȘŸàȘ”ી àȘ¶àȘ•à«àȘŻàȘŸ àȘčàȘ¶à«‡. àȘ€àȘźà«‡ àȘ•àȘŻà«àȘ‚ àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°àȘ”àȘŸ "
+"àȘˆàȘšà«àȘ›à«‹ àȘ›à«‹?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "%s àȘ…àȘšà«‡ \"àȘŹàȘ°àȘŸàȘŹàȘ°\" àȘšà«‡ àȘšàȘČàȘŸàȘ”àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°àȘŸ àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°àȘŸàȘ“ àȘŠàȘŸàȘ–àȘČ àȘ•àȘ°à«‹."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°à«‡ àȘ›à«‡"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°àȘŸ àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘźàȘŸàȘ‰àȘšà«àȘŸ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘšàȘżàȘ·à«àȘ«àȘł"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°àȘŸàȘ“"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "àȘàȘšàȘŸàȘ•à«‹àȘšà«àȘĄàȘŸ àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°àȘŸ àȘ”àȘŸàȘ‚àȘšà«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«€àȘ"
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+"àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°àȘŸàȘ“ àȘˆàȘźà«‡àȘœ àȘĄàȘŸàȘ‰àȘšàȘČોàȘĄ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ…àȘžàȘźàȘ°à«àȘ„. àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°àȘŸàȘ“ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘš àȘšà«€àȘšà«‡ àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°à«‹ àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ "
+"àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°àȘŸàȘ“ àȘ”àȘżàȘšàȘŸ àȘȘ્àȘ°àȘ•à«àȘ°àȘżàȘŻàȘŸ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ°àȘŠ àȘ•àȘ°à«‹ àȘŠàȘŹàȘŸàȘ”ો.."
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°àȘŸàȘ“ àȘˆàȘźà«‡àȘœ àȘĄàȘŸàȘ‰àȘšàȘČોàȘĄ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ­à«‚àȘČ"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘȘàȘŸàȘžà«‡ àȘ† àȘźàȘ¶à«€àȘš àȘȘàȘ° %s àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘȘૂàȘ°àȘ€à«€ RAM àȘšàȘ„ી."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "àȘźà«€àȘĄàȘżàȘŻàȘŸ àȘźàȘłà«€ àȘ†àȘ”ી"
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "àȘžà«àȘ„àȘŸàȘšàȘżàȘ• àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘźàȘŸàȘ§à«àȘŻàȘź àȘźàȘłà«€ àȘ†àȘ”્àȘŻà«àȘ‚"
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "àȘœà«‹àȘ–àȘźà«€ àȘȘàȘŠà«àȘ§àȘ€àȘż"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘȘàȘŠà«àȘ§àȘ€àȘż"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "àȘ•àȘŻàȘŸ àȘȘ્àȘ°àȘ•àȘŸàȘ°àȘšà«€ àȘźà«€àȘĄàȘżàȘŻàȘŸ àȘœà«‹àȘ–àȘźà«€ àȘˆàȘźà«‡àȘœàȘšà«‡ àȘžàȘźàȘŸàȘ”ે àȘ›à«‡?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "àȘ•àȘŻàȘŸ àȘȘ્àȘ°àȘ•àȘŸàȘ°àȘšà«€ àȘźà«€àȘĄàȘżàȘŻàȘŸ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘˆàȘźà«‡àȘœàȘšà«‡ àȘžàȘźàȘŸàȘ”ે àȘ›à«‡?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "àȘ•à«‹àȘˆ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”àȘ° àȘźàȘłà«àȘŻàȘŸ àȘšàȘ„ી"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”àȘ° àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‹"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”àȘ° àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°à«‹"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"àȘ† àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘȘ્àȘ°àȘ•àȘŸàȘ° àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘœàȘ°à«àȘ°à«€ àȘȘ્àȘ°àȘ•àȘŸàȘ°àȘšàȘŸàȘ‚ àȘ•à«‹àȘˆ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁà«‹ àȘ¶à«‹àȘ§àȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ…àȘžàȘźàȘ°à«àȘ„. àȘ¶à«àȘ‚ àȘ€àȘźà«‡ àȘœàȘŸàȘ€à«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°àȘŸ "
+"àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”àȘ°à«‹ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ›à«‹ àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”àȘ° àȘĄàȘżàȘžà«àȘ•?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘȘàȘ° àȘšà«€àȘšà«‡àȘšàȘŸ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁà«‹ àȘźàȘłà«€ àȘ†àȘ”્àȘŻàȘŸ àȘ›à«‡."
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ•à«‹àȘˆ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”àȘ°à«‹ àȘČàȘ”àȘŸàȘŻàȘŸ àȘčàȘ€àȘŸ. àȘ¶à«àȘ‚ àȘ€àȘźà«‡ àȘ•à«‹àȘˆàȘȘàȘŁ àȘčàȘźàȘŁàȘŸàȘ‚ àȘČàȘŸàȘ”àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ›à«‹?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁà«‹"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "àȘȘૂàȘ°à«àȘŁ àȘ„àȘŻà«àȘ‚"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘ‰àȘźà«‡àȘ°à«‹"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "àȘČોàȘĄàȘ° àȘȘàȘčેàȘČàȘŸàȘ„ી àȘœ àȘšàȘŸàȘČી àȘ°àȘč્àȘŻà«àȘ‚ àȘ›à«‡. àȘ¶à«‡àȘČ àȘ¶àȘ°à« àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«€àȘ.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "àȘàȘšàȘŸàȘ•à«‹àȘšà«àȘĄàȘŸ %s, àȘšà«‡ %s rescue mode àȘšàȘŸàȘČી àȘ°àȘč્àȘŻà« àȘ›à«‡ - àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘ°àȘŸàȘč àȘœà«àȘ“.\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr "àȘàȘšàȘŸàȘ•à«‹àȘšà«àȘĄàȘŸ %s, %s àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘ• àȘšàȘŸàȘČી àȘ°àȘč્àȘŻà« àȘ›à«‡ - àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘ°àȘŸàȘč àȘœà«àȘ“.\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘˆàȘźà«‡àȘœ %s àȘ¶à«‹àȘ§àȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ…àȘžàȘźàȘ°à«àȘ„"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" àȘšàȘ•àȘŸàȘžà«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«€àȘ."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "àȘźà«€àȘĄàȘżàȘŻàȘŸ àȘšàȘ•àȘŸàȘžà«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«€àȘ."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"àȘȘ્àȘ°àȘŸàȘ„àȘźàȘżàȘ• àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘĄàȘżàȘžà«àȘ•à«àȘ°àȘżàȘȘ્àȘŸàȘ°àȘźàȘŸàȘ‚àȘ„ી àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘšà«‡àȘ•àȘžàȘź àȘ”àȘŸàȘ‚àȘšàȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ…àȘžàȘźàȘ°à«àȘ„. àȘ†àȘšà«‹ àȘ…àȘ°à«àȘ„ àȘ•àȘŠàȘŸàȘš àȘ àȘ„àȘŸàȘŻ àȘ•à«‡ "
+"àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘšà«‡àȘ•àȘžàȘź àȘ‰àȘźà«‡àȘ°à«àȘŻàȘŸ àȘ”àȘ—àȘ° àȘŹàȘšàȘŸàȘ”àȘŸàȘˆ àȘčàȘ€à«€."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "àȘˆàȘźà«‡àȘœ àȘ¶à«‹àȘ§àȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ…àȘžàȘźàȘ°à«àȘ„"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"àȘˆàȘźà«‡àȘœ àȘ•à«‡ àȘœà«‡ àȘčàȘźàȘŁàȘŸàȘ‚ àȘœ àȘšàȘ•àȘŸàȘžàȘŸàȘˆ àȘčàȘ€à«€ àȘ€à«‡àȘšà«‡ àȘ­à«‚àȘČો àȘ›à«‡. àȘ† àȘŹàȘ—àȘĄà«‡àȘČ àȘĄàȘŸàȘ‰àȘšàȘČોàȘĄ àȘ•à«‡ àȘ–àȘ°àȘŸàȘŹ àȘĄàȘżàȘžà«àȘ•àȘšà«‡ àȘ•àȘŸàȘ°àȘŁà«‡ àȘčોàȘˆ "
+"àȘ¶àȘ•à«‡. àȘœà«‹ àȘČàȘŸàȘ—ુ àȘȘàȘĄà«€ àȘ¶àȘ•à«‡, àȘ€à«‹ àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘĄàȘżàȘžà«àȘ• àȘžàȘŸàȘ« àȘ•àȘ°à«‹ àȘ…àȘšà«‡ àȘ«àȘ°à«€àȘ„ી àȘȘ્àȘ°àȘŻàȘŸàȘž àȘ•àȘ°à«‹. àȘœà«‹ àȘ† "
+"àȘšàȘ•àȘŸàȘžàȘŁà«€ àȘšàȘżàȘ·à«àȘ«àȘł àȘœàȘ”àȘŸàȘšà«àȘ‚ àȘšàȘŸàȘČુ àȘ°àȘŸàȘ–ે àȘ€à«‹ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«‡ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘšàȘŸàȘČુ àȘ°àȘŸàȘ–àȘ”ુàȘ‚ àȘœà«‹àȘˆàȘ àȘšàȘčàȘżàȘ‚."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr "àȘžàȘ«àȘł"
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+"àȘˆàȘźà«‡àȘœ àȘ•à«‡ àȘœà«‡ àȘčàȘźàȘŁàȘŸàȘ‚ àȘœ àȘšàȘ•àȘŸàȘžàȘŸàȘˆ àȘčàȘ€à«€ àȘ€à«‡àȘšà«€ àȘžàȘ«àȘłàȘ€àȘŸàȘȘૂàȘ°à«àȘ”àȘ• àȘ–àȘŸàȘ€àȘ°à«€ àȘ„àȘˆ. àȘ† àȘźà«€àȘĄàȘżàȘŻàȘŸàȘźàȘŸàȘ‚àȘ„ી àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘšà«àȘ‚ "
+"àȘŹàȘ°àȘŸàȘŹàȘ° àȘčોàȘ”ુàȘ‚ àȘœà«‹àȘˆàȘ. àȘšà«‹àȘ‚àȘ§ àȘ•àȘ°à«‹ àȘ•à«‡ àȘŹàȘ§à«€ àȘźà«€àȘĄàȘżàȘŻàȘŸ/àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ” àȘ­à«‚àȘČો àȘźà«€àȘĄàȘżàȘŻàȘŸ àȘšàȘ•àȘŸàȘžàȘŁà«€ àȘŠà«àȘ”àȘŸàȘ°àȘŸ àȘ¶à«‹àȘ§à«€ "
+"àȘ¶àȘ•àȘŸàȘ¶à«‡ àȘšàȘčàȘżàȘ‚."
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"àȘ¶à«àȘ‚ àȘ€àȘźà«‡ ISO àȘˆàȘźà«‡àȘœàȘšà«àȘ‚ àȘšà«‡àȘ•àȘžàȘź àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ›à«‹:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "àȘšà«‡àȘ•àȘžàȘź àȘšàȘ•àȘŸàȘžàȘŁà«€"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘ•àȘżàȘ•àȘžà«àȘŸàȘŸàȘ°à«àȘŸ àȘȘàȘŠà«àȘ§àȘ€àȘż àȘ†àȘŠà«‡àȘ¶ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ–àȘ°àȘŸàȘŹ àȘŠàȘČીàȘČ: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "àȘźà«‹àȘĄà«àȘŻà«àȘČ àȘšàȘŸàȘź àȘ•àȘżàȘ•àȘžà«àȘŸàȘŸàȘ°à«àȘŸ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘ†àȘŠà«‡àȘ¶ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘžà«àȘȘàȘ·à«àȘŸ àȘ„àȘ”ુàȘ‚ àȘœ àȘœà«‹àȘˆàȘ."
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "àȘ…àȘŻà«‹àȘ—્àȘŻ àȘȘૂàȘ°à«àȘ”àȘ—"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"IPv4 àȘšà«‡àȘŸàȘ”àȘ°à«àȘ•à«‹ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘȘૂàȘ°à«àȘ”àȘ— ૧ àȘ…àȘšà«‡ à«©à«š àȘšà«€ àȘ”àȘšà«àȘšà«‡ àȘœ àȘčોàȘ”ો àȘœà«‹àȘˆàȘ àȘ…àȘšà«‡ IPv6 àȘšà«‡àȘŸàȘ”àȘ°à«àȘ•à«‹ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ ૧ àȘ…àȘšà«‡ à«§à«šà«ź "
+"àȘšà«€ àȘ”àȘšà«àȘšà«‡ àȘœ àȘčોàȘ”ો àȘœà«‹àȘˆàȘ"
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«àȘ‚ àȘšà«‡àȘŸàȘ”àȘ°à«àȘ• àȘˆàȘšà«àȘŸàȘ°àȘ«à«‡àȘž àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘżàȘ€ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ€à«àȘŻàȘŸàȘ‚ àȘ­à«‚àȘČ àȘčàȘ€à«€."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"àȘ† àȘ†àȘŠà«‡àȘ¶àȘ”àȘŸàȘ•à«àȘŻ àȘžà«àȘ„àȘżàȘ€àȘżàȘźàȘŸàȘ‚ àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°à«€ àȘ¶àȘ•àȘŸàȘ€à« àȘšàȘ„ી.\n"
+"àȘ”àȘżàȘ°àȘŸàȘź àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«‡.\n"
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "àȘšà«‡àȘŸàȘ”àȘ°à«àȘ• àȘ­à«‚àȘČ"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "IPv4 àȘ†àȘ§àȘŸàȘ° àȘžàȘ•à«àȘ°àȘżàȘŻ àȘ•àȘ°à«‹"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "IPv6 àȘ†àȘ§àȘŸàȘ° àȘžàȘ•à«àȘ°àȘżàȘŻ àȘ•àȘ°à«‹"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "TCP/IP àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘżàȘ€ àȘ•àȘ°à«‹"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "àȘ—ુàȘź àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘȘ્àȘ°à«‹àȘŸà«‹àȘ•à«‹àȘČ"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«‡ àȘ“àȘ›àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ“àȘ›à«‹ àȘàȘ• àȘȘ્àȘ°à«‹àȘŸà«‹àȘ•à«‹àȘČ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°àȘ”ો àȘœ àȘœà«‹àȘˆàȘ (IPv4 àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ IPv6)."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "NFS àȘźàȘŸàȘŸà«‡ IPv4 àȘœàȘ°à«‚àȘ°à«€ àȘ›à«‡"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "NFS àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘȘàȘŠà«àȘ§àȘ€àȘż àȘźàȘŸàȘŸà«‡ IPv4 àȘ†àȘ§àȘŸàȘ° àȘœàȘ°à«‚àȘ°à«€ àȘ›à«‡."
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "IPv4 àȘžàȘ°àȘšàȘŸàȘźà«àȘ‚:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "IPv6 àȘžàȘ°àȘšàȘŸàȘźà«àȘ‚:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "àȘ—ેàȘŸàȘ”ે:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "àȘšàȘŸàȘź àȘžàȘ°à«àȘ”àȘ°:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"IPv4 àȘ…àȘšà«‡/àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ IPv6 àȘžàȘ°àȘšàȘŸàȘźà«àȘ‚ àȘ…àȘšà«‡ àȘȘૂàȘ°à«àȘ”àȘ— (àȘžàȘ°àȘšàȘŸàȘźà«àȘ‚ / àȘȘૂàȘ°à«àȘ”àȘ—) àȘŠàȘŸàȘ–àȘČ àȘ•àȘ°à«‹. IPv4 àȘźàȘŸàȘŸà«‡, dotted-"
+"quad àȘšà«‡àȘŸàȘźàȘŸàȘžà«àȘ• àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ CIDR-àȘ¶à«ˆàȘČી àȘȘૂàȘ°à«àȘ”àȘ— àȘžà«àȘ”ીàȘ•àȘŸàȘ°à«àȘŻ àȘ›à«‡. àȘ—ેàȘŸàȘ”ે àȘ…àȘšà«‡ àȘšàȘŸàȘź àȘžàȘ°à«àȘ”àȘ° àȘ•à«àȘ·à«‡àȘ€à«àȘ°à«‹ àȘźàȘŸàȘšà«àȘŻ IPv4 "
+"àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ IPv6 àȘžàȘ°àȘšàȘŸàȘźàȘŸàȘ“ àȘčોàȘ”àȘŸ àȘœ àȘœà«‹àȘˆàȘ."
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "àȘžà«àȘ”àȘŻàȘ‚ TCP/IP àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘš"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "àȘ–à«‹àȘ”àȘŸàȘŻà«‡àȘČ àȘœàȘŸàȘŁàȘ•àȘŸàȘ°à«€"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr "àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«‡ àȘźàȘŸàȘšà«àȘŻ IPv4 àȘžàȘ°àȘšàȘŸàȘźà«àȘ‚ àȘ…àȘšà«‡ àȘšà«‡àȘŸàȘ”àȘ°à«àȘ• àȘźàȘŸàȘžà«àȘ• àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ CIDR àȘȘૂàȘ°à«àȘ”àȘ— àȘŹàȘ‚àȘšà«‡ àȘŠàȘŸàȘ–àȘČ àȘ•àȘ°àȘ”ુàȘ‚ àȘœ àȘȘàȘĄàȘ¶à«‡."
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«‡ àȘźàȘŸàȘšà«àȘŻ IPv6 àȘžàȘ°àȘšàȘŸàȘźà«àȘ‚ àȘ…àȘšà«‡ CIDR àȘȘૂàȘ°à«àȘ”àȘ— àȘŹàȘ‚àȘšà«‡ àȘŠàȘŸàȘ–àȘČ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘœ àȘœà«‹àȘˆàȘ."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "àȘ•àȘżàȘ•àȘžà«àȘŸàȘŸàȘ°à«àȘŸ àȘšà«‡àȘŸàȘ”àȘ°à«àȘ• àȘ†àȘŠà«‡àȘ¶ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ–àȘ°àȘŸàȘŹ àȘŠàȘČીàȘČ: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "àȘšà«‡àȘŸàȘ”àȘ°à«àȘ• àȘ†àȘŠà«‡àȘ¶àȘźàȘŸàȘ‚ àȘ–àȘ°àȘŸàȘŹ àȘŹà«àȘŸàȘȘ્àȘ°à«‹àȘŸà«‹ %s àȘžà«àȘȘàȘ·à«àȘŸ àȘ•àȘ°à«‡àȘČ àȘ›à«‡"
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr "àȘžà«‡àȘ•àȘšà«àȘĄà«‹:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "àȘšà«‡àȘŸàȘ”àȘ°à«àȘ•à«€àȘ‚àȘ— àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘȘàȘŸàȘžà«‡ àȘ† àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘȘàȘ° àȘ˜àȘŁà«€ àȘŹàȘ§àȘŸ àȘšà«‡àȘŸàȘ”àȘ°à«àȘ• àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁà«‹ àȘ›à«‡. àȘ€àȘźà«‡ àȘ€à«‡àȘšàȘŸ àȘŠà«àȘ”àȘŸàȘ°àȘŸ àȘ•àȘŻàȘŸ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ "
+"àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ›à«‹?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr "àȘ“àȘłàȘ–àȘ”ુ"
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr "àȘ€àȘźà«‡ àȘ­à«ŒàȘ€àȘżàȘ• àȘȘોàȘ°à«àȘŸàȘšà«‡ àȘ“àȘłàȘ–à«€ àȘ¶àȘ•à«‹ àȘ›à«‹"
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+"àȘžà«‡àȘ•àȘšà«àȘĄà«‹àȘšàȘŸàȘ‚ àȘšàȘ‚àȘŹàȘ° àȘźàȘŸàȘŸà«‡ LED àȘČàȘŸàȘ‡àȘŸà«‹ àȘàȘŹàȘ•à«àȘŻàȘŸ àȘ•àȘ°à«‡ àȘ›à«‡. LED àȘȘોàȘ°à«àȘŸ àȘČàȘŸàȘ‡àȘŸà«‹ àȘàȘŹàȘ•àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘžàȘźàȘŻàȘ—àȘŸàȘłà«‹ "
+"àȘžà«àȘŻà«‹àȘœàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ ૧ àȘ…àȘšà«‡ à«©à«Š àȘ”àȘšà«àȘšà«‡àȘšàȘŸàȘ‚ àȘšàȘ‚àȘŹàȘ°àȘšà«‡ àȘŠàȘŸàȘ–àȘČ àȘ•àȘ°à«‹."
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr "NIC àȘšà«‡ àȘ“àȘłàȘ–à«‹"
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "àȘ…àȘźàȘŸàȘšà«àȘŻ àȘžàȘźàȘŻàȘ—àȘŸàȘłà«‹"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr "૧ àȘ…àȘšà«‡ à«©à«Š àȘ”àȘšà«àȘšà«‡ àȘ‡àȘ‚àȘŸàȘżàȘœàȘ° àȘ€àȘ°à«€àȘ•à«‡ àȘžà«‡àȘ•àȘšà«àȘĄà«‹àȘšàȘŸàȘ‚ àȘšàȘ‚àȘŹàȘ°àȘšà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«‡ àȘŠàȘŸàȘ–àȘČ àȘ•àȘ°àȘ”ુ àȘœ àȘȘàȘĄàȘ¶à«‡."
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr "%2$d àȘžà«‡àȘ•àȘšà«àȘĄà«‹ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ %1$s àȘȘોàȘ°à«àȘŸ àȘČàȘŸàȘ‡àȘŸà«‹ àȘàȘŹàȘ•àȘŸàȘ°àȘŸ àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘčી àȘ›à«‡."
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "%s àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘżàȘ€ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ NetworkManager àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ°àȘŸàȘč àȘœà«‹àȘ‡ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«‡.\n"
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS àȘžàȘ°à«àȘ”àȘ° àȘšàȘŸàȘź:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "%s àȘĄàȘżàȘ°à«‡àȘ•à«àȘŸàȘ°à«€:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr "NFS àȘźàȘŸàȘ‰àȘšà«àȘŸ àȘ”àȘżàȘ•àȘČ્àȘȘો (àȘ”ૈàȘ•àȘČ્àȘȘàȘżàȘ•):"
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr "àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ %s àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘˆàȘźà«‡àȘœàȘšà«àȘ‚ àȘžàȘ°à«àȘ”àȘ° àȘšàȘŸàȘź àȘ…àȘšà«‡ àȘȘàȘŸàȘ„ àȘŠàȘŸàȘ–àȘČ àȘ•àȘ°à«‹."
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS àȘžà«àȘŻà«‹àȘœàȘš"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "àȘžàȘ°à«àȘ”àȘ°àȘźàȘŸàȘ‚àȘ„ી àȘ€à«‡ àȘĄàȘżàȘ°à«‡àȘ•à«àȘŸàȘ°à«€ àȘźàȘŸàȘ‰àȘšà«àȘŸ àȘ•àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•àȘŸàȘˆ àȘšàȘ„ી."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "àȘ€à«‡ àȘĄàȘżàȘ°à«‡àȘ•à«àȘŸàȘ°à«€ %s àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘ‡àȘźà«‡àȘœ àȘžàȘźàȘŸàȘ”ે àȘàȘź àȘČàȘŸàȘ—àȘ€à«àȘ‚ àȘšàȘ„ી."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "NFS àȘ•àȘżàȘ•àȘžà«àȘŸàȘŸàȘ°à«àȘŸ àȘȘàȘŠà«àȘ§àȘ€àȘżàȘšà«‡ àȘ†àȘŠà«‡àȘ¶ àȘšà«€ àȘ–à«‹àȘŸà«€ àȘŠàȘČીàȘČ: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "àȘŸà«‡àȘČàȘšà«‡àȘŸ"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "àȘŸà«‡àȘČàȘšà«‡àȘŸ àȘœà«‹àȘĄàȘŸàȘŁ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ°àȘŸàȘč àȘœà«‹àȘ‡ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«‡."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "àȘŸà«‡àȘČàȘšà«‡àȘŸ àȘźàȘŸàȘ°àȘ«àȘ€à«‡ anaconda àȘšàȘŸàȘČી àȘ°àȘč્àȘŻà« àȘ›à«‡."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "%s àȘȘ્àȘ°àȘŸàȘȘ્àȘ€ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ…àȘžàȘźàȘ°à«àȘ„."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘˆàȘźà«‡àȘœ àȘźà«‡àȘłàȘ”àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘžàȘźàȘ°à«àȘ„ àȘšàȘ„ી."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "URL àȘ•àȘżàȘ•àȘžà«àȘŸàȘŸàȘ°à«àȘŸ àȘȘàȘŠà«àȘ§àȘ€àȘżàȘšàȘŸ àȘ†àȘŠà«‡àȘ¶ àȘšà«‡ àȘ–à«‹àȘŸà«€ àȘŠàȘČીàȘČ: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Url àȘ•àȘżàȘ•àȘžà«àȘŸàȘŸàȘ°à«àȘŸ àȘȘàȘŠà«àȘ§àȘ€àȘżàȘšà«‡ --url àȘŠàȘČીàȘČ àȘȘૂàȘ°à«€ àȘȘàȘŸàȘĄà«‹ àȘœ."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "àȘ…àȘœà«àȘžàȘŸàȘ€ Url àȘȘàȘŠà«àȘ§àȘ€àȘż %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "àȘźà«‡àȘłàȘ”ી àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«€àȘ"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr "àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°àȘŸ àȘžàȘ°à«àȘ”àȘ° àȘȘàȘ° %s àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘˆàȘźà«‡àȘœ àȘžàȘźàȘŸàȘ”àȘ€à«€ URL àȘŠàȘŸàȘ–àȘČ àȘ•àȘ°à«‹."
+
+#: loader/urls.c:280
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "HTTP àȘȘ્àȘ°à«‹àȘ•à«àȘžà«€àȘšà«‡ àȘžàȘ•à«àȘ°àȘżàȘŻ àȘ•àȘ°à«‹"
+
+#: loader/urls.c:294
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "àȘȘ્àȘ°à«‹àȘ•à«àȘžà«€ URL"
+
+#: loader/urls.c:299
+msgid "Username"
+msgstr "àȘ”àȘȘàȘ°àȘŸàȘ¶àȘ•àȘ°à«àȘ€àȘŸàȘšàȘŸàȘź"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "àȘȘàȘŸàȘžàȘ”àȘ°à«àȘĄ"
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr "URL àȘžà«àȘŻà«‹àȘœàȘš"
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«‡ URL àȘŠàȘŸàȘ–àȘČ àȘ•àȘ°àȘ”ી àȘœ àȘȘàȘĄàȘ¶à«‡."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr "URL àȘ•à«àȘŻàȘŸàȘ‚ àȘ€à«‹ ftp àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ http URL àȘčોàȘ”ી àȘœ àȘœà«‹àȘˆàȘ"
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "SCSI àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”àȘ° àȘČàȘŸàȘ”ી àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«€àȘ"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "%s àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”àȘ° àȘČàȘŸàȘ”ી àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«€àȘ"
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "àȘ…àȘœà«àȘžàȘŸàȘ€ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ %s àȘŠà«àȘŠàȘŸàȘ°àȘŸ àȘ†àȘȘેàȘČ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘžà«àȘ€à«àȘ°à«‹àȘ€ àȘšà«‡ àȘ¶à«‹àȘ§à«€ àȘ¶àȘ•à«àȘŻàȘŸ àȘšàȘčàȘżàȘ‚. àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°àȘŸ àȘȘàȘ°àȘżàȘźàȘŸàȘŁà«‹àȘšà«‡ "
+"àȘšàȘ•àȘŸàȘžà«‹ àȘ…àȘšà«‡ àȘ«àȘ°à«€àȘ„ી àȘȘ્àȘ°àȘŻàȘ€à«àȘš àȘ•àȘ°à«‹."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘšàȘŸàȘČુ àȘ°àȘŸàȘ–à«€ àȘ¶àȘ•àȘŸàȘ€à«àȘ‚ àȘšàȘ„ી."
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"àȘ€àȘźà«‡ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‡àȘČ àȘžàȘ‚àȘ—્àȘ°àȘč àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘš àȘȘàȘčેàȘČàȘŸàȘ„ી àȘœ àȘžàȘ•à«àȘ°àȘżàȘŻ àȘ•àȘ°à«‡àȘČ àȘ›à«‡. àȘ€àȘźà«‡ àȘĄàȘżàȘžà«àȘ•àȘźàȘŸàȘ‚ àȘ«à«‡àȘ°àȘ«àȘŸàȘ° àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘšà«€ àȘžà«àȘ•à«àȘ°à«€àȘš "
+"àȘȘàȘ° àȘȘàȘŸàȘ›àȘŸ àȘ†àȘ”ી àȘ¶àȘ•à«‹ àȘšàȘčàȘżàȘ‚. àȘ¶à«àȘ‚ àȘ€àȘźà«‡ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘšàȘšà«€ àȘȘ્àȘ°àȘ•à«àȘ°àȘżàȘŻàȘŸ àȘžàȘŸàȘ„ે àȘšàȘŸàȘČુ àȘ°àȘŸàȘ–àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ›à«‹?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "àȘàȘšàȘ•à«àȘ°àȘżàȘȘ્àȘŸ àȘ•à«€?"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+"àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«‡ àȘžà«àȘȘàȘ·à«àȘŸ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘŹà«àȘČોàȘ• àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘàȘšà«àȘ•à«àȘ°àȘżàȘȘ્àȘžàȘš àȘžàȘ•à«àȘ°àȘżàȘŻ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘčોàȘ”ુ àȘœà«‹àȘ‡àȘ, àȘȘàȘ°àȘ‚àȘ€à« àȘ€àȘźà«‡ àȘȘàȘŸàȘžàȘ«à«àȘ°à«‡àȘ àȘšà«‡ àȘȘૂàȘ°àȘŸ "
+"àȘȘàȘŸàȘĄàȘ€àȘŸ àȘšàȘ„ી. àȘœà«‹ àȘ€àȘźà«‡ àȘȘàȘŸàȘ›àȘŸ àȘœàȘ€àȘŸ àȘšàȘ„ી àȘ…àȘšà«‡ àȘȘàȘŸàȘžàȘ«à«àȘ°à«‡àȘ àȘšà«‡ àȘȘૂàȘ°à«‹ àȘȘàȘŸàȘĄà«‹, àȘŹà«àȘČોàȘ• àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘàȘšà«àȘ•à«àȘ°àȘżàȘȘ્àȘžàȘš "
+"àȘšàȘżàȘ·à«àȘ•à«àȘ°àȘżàȘŻ àȘ„àȘ‡ àȘœàȘ¶à«‡."
+
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "àȘĄàȘżàȘžà«àȘ•àȘźàȘŸàȘ‚ àȘžàȘ‚àȘ—્àȘ°àȘč àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘš àȘČàȘ–à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«€àȘ"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+"àȘ€àȘźà«‡ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‡àȘČ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«€àȘ‚àȘ— àȘ”àȘżàȘ•àȘČ્àȘȘો àȘčàȘ”ે àȘĄàȘżàȘžà«àȘ•àȘźàȘŸàȘ‚ àȘČàȘ–àȘŸàȘˆ àȘœàȘ¶à«‡. àȘ•àȘŸàȘąà«€ àȘšàȘ‚àȘ–àȘŸàȘŻà«‡àȘČ àȘ•à«‡ àȘȘુàȘšàȘƒàȘŹàȘ‚àȘ§àȘŸàȘ°àȘŁ àȘ˜àȘĄàȘŸàȘŻà«‡àȘČ "
+"àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«‹ àȘȘàȘ°àȘšà«€ àȘ•à«‹àȘˆàȘȘàȘŁ àȘźàȘŸàȘčàȘżàȘ€à«€ àȘšàȘ·à«àȘŸ àȘ„àȘˆ àȘœàȘ¶à«‡."
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr "àȘȘàȘŸàȘ›àȘł àȘœàȘŸàȘ” (_b)"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr "àȘ«à«‡àȘ°àȘ«àȘŸàȘ°à«‹ àȘĄàȘżàȘžà«àȘ•àȘźàȘŸàȘ‚ àȘČàȘ–à«‹ (_W)"
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "àȘšàȘŸàȘČી àȘ°àȘč્àȘŻà« àȘ›à«‡..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr "àȘ…àȘšàȘ•à«àȘ°àȘżàȘȘ્àȘ¶àȘš àȘ•à«€àȘ“àȘšà«‹ àȘžàȘ‚àȘ—્àȘ°àȘč àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«‡"
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr "àȘàȘšàȘ•à«àȘ°àȘżàȘȘ્àȘ¶àȘš àȘ•à«€ àȘšà«‡ àȘžàȘ‚àȘ—્àȘ°àȘč àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘčોàȘŻ àȘ€à«àȘŻàȘŸàȘ°à«‡ àȘ­à«‚àȘČ: %s\n"
+
+#: storage/__init__.py:359
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘšà«‡ àȘ¶à«‹àȘ§à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«‡"
+
+#: storage/__init__.py:360
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "àȘžàȘ‚àȘ—્àȘ°àȘč àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁà«‹ àȘ¶à«‹àȘ§à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«‡"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "àȘ† àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘčàȘŸàȘ°à«àȘĄ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ” àȘȘàȘ° àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘźàȘŸàȘčàȘżàȘ€à«€ àȘ§àȘ°àȘŸàȘ”ે àȘ›à«‡."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "àȘ€àȘźà«‡ LDL àȘšàȘŸ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘ•à«‡ àȘœà«‡ DASD àȘ„ી àȘ«à«‹àȘ°à«àȘźà«‡àȘŸ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘ›à«‡ àȘ€à«‡àȘšà«‡ àȘ•àȘŸàȘąà«€ àȘ¶àȘ•àȘžà«‹ àȘšàȘčàȘżàȘ‚."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "àȘ† àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘ RAID àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ %s àȘšà«‹ àȘ­àȘŸàȘ— àȘ›à«‡."
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "àȘ† àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘ RAID àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁàȘšà«‹ àȘ­àȘŸàȘ— àȘ›à«‡."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "àȘ† àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘ LVM àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘœà«‚àȘ„ '%s' àȘšà«‹ àȘ­àȘŸàȘ— àȘ›à«‡."
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "àȘ† àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘ LVM àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘœà«‚àȘ„àȘšà«‹ àȘ­àȘŸàȘ— àȘ›à«‡."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àȘ† àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘ àȘ”àȘżàȘžà«àȘ€àȘ°à«‡àȘČ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘ›à«‡ àȘ•à«‡ àȘœà«‡ àȘČોàȘœàȘżàȘ•àȘČ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«‹ àȘšà«‡ àȘžàȘźàȘŸàȘ”ે àȘ›à«‡ àȘ•à«‡ àȘœà«‡ àȘ•àȘŸàȘąà«€ àȘ¶àȘ•àȘŸàȘ€à« àȘšàȘ„ી:\n"
+"\n"
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"àȘ€àȘźà«‡ àȘ°à«àȘŸ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš (/) àȘ”્àȘŻàȘŸàȘ–્àȘŻàȘŸàȘŻàȘżàȘ€ àȘšàȘ„ી àȘ•àȘ°à«àȘŻà«àȘ‚, àȘ•à«‡ àȘœà«‡ %s àȘšà«àȘ‚ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘšàȘŸàȘČુ àȘ°àȘŸàȘ–àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘœàȘ°à«àȘ°à«€ àȘ›à«‡."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à« àȘ°à«àȘŸ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘ à«šà««à«Š àȘźà«‡àȘ—àȘŸàȘŹàȘŸàȘˆàȘŸ àȘ•àȘ°àȘ€àȘŸàȘ‚ àȘ“àȘ›à«àȘ‚ àȘ›à«‡ àȘ•à«‡ àȘœà«‡ %s àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ–à«‚àȘŹ àȘšàȘŸàȘšà«àȘ‚ àȘ›à«‡."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à« / àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘ %(min)s MB àȘ•àȘ°àȘ€àȘŸ àȘ“àȘ›à« àȘ›à«‡ àȘ•à«‡ àȘœà«‡ àȘžàȘŸàȘźàȘŸàȘšà«àȘŻ %(productName)s àȘšàȘŸ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš "
+"àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘžà«àȘ”ીàȘ•àȘŸàȘ°à«‡àȘČ àȘ›à«‡ àȘ€à«‡àȘšàȘŸ àȘ•àȘ°àȘ€àȘŸàȘ‚ àȘšàȘŸàȘšà«àȘ‚ àȘ›à«‡."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+"àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à« / àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘœà«€àȘ”àȘ‚àȘ€ àȘšàȘżàȘ€à«àȘ° àȘœà«‡ àȘ€à«‡àȘźàȘŸàȘ‚àȘ„ી àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°à«€ àȘ›à«‡ àȘ€à«‡ àȘŹàȘ‚àȘ§àȘŹà«‡àȘžàȘ€à« àȘšàȘ„ી. àȘ€à«‡àȘšà«‡ %s àȘ€àȘ°à«€àȘ•à«‡ "
+"àȘŹàȘ‚àȘ§àȘŸàȘ°àȘżàȘ€ àȘ•àȘ°àȘ”ુ àȘœ àȘœà«‹àȘ‡àȘ."
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à« %(mount)s àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘ %(size)s àȘźà«‡àȘ—àȘŸàȘŹàȘŸàȘˆàȘŸ àȘ•à«‡ àȘœà«‡ àȘžàȘŸàȘźàȘŸàȘšà«àȘŻ %(productName)s àȘšàȘŸ "
+"àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘœàȘ°à«àȘ°à«€ àȘ›à«‡ àȘ€à«‡àȘšàȘŸ àȘ•àȘ°àȘ€àȘŸàȘ‚ àȘšàȘŸàȘšà«àȘ‚ àȘ›à«‡."
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"USB àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘȘàȘ° àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«€àȘ. àȘ† àȘ•àȘŸàȘź àȘ†àȘȘàȘ€à«€ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘȘેàȘŠàȘŸ àȘ•àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•àȘ¶à«‡ àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ àȘšàȘŸàȘȘàȘŁ "
+"àȘ•àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•àȘ¶à«‡."
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"FireWire àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘȘàȘ° àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«€àȘ. àȘ† àȘ•àȘŸàȘź àȘ†àȘȘàȘ€à«€ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘȘેàȘŠàȘŸ àȘ•àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•àȘ¶à«‡ àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ "
+"àȘšàȘčàȘżàȘ‚ àȘȘàȘŁ àȘ•àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•àȘ¶à«‡."
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"àȘ€àȘźà«‡ àȘžà«àȘ”ેàȘȘ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘžà«àȘȘàȘ·à«àȘŸ àȘ•àȘ°à«‡àȘČ àȘšàȘ„ી. àȘčàȘŸàȘČàȘšà«€ àȘźà«‡àȘźàȘ°à«€àȘšà«€ àȘžàȘ‚àȘ–્àȘŻàȘŸ àȘŠàȘ°àȘźà«àȘŻàȘŸàȘš, àȘžà«àȘ”ેàȘȘ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšàȘšà«‡ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš "
+"àȘžàȘźàȘŸàȘȘ્àȘ€ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘœàȘ°à«‚àȘ°à«€ àȘ›à«‡."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"àȘ€àȘźà«‡ àȘžà«àȘ”ેàȘȘ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘžà«àȘȘàȘ·à«àȘŸ àȘ•àȘ°à«‡àȘČ àȘšàȘ„ી. àȘȘàȘ°àȘ‚àȘ€à« àȘŹàȘ§àȘŸ àȘ•àȘżàȘžà«àȘžàȘŸàȘ“àȘźàȘŸàȘ‚ àȘ€à«‡ àȘœàȘ°à«àȘ°à«€ àȘšàȘ„ી, àȘ€à«‡ àȘžàȘŸàȘ‚àȘ•à«‡àȘ€àȘżàȘ• àȘ°à«€àȘ€à«‡ àȘźà«‹àȘŸàȘŸ "
+"àȘ­àȘŸàȘ—àȘšàȘŸ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘšà«‹àȘšà«àȘ‚ àȘȘàȘ°àȘżàȘŁàȘŸàȘź àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°à«‡ àȘ›à«‡."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr "àȘ† àȘźàȘŸàȘ‰àȘšà«àȘŸ àȘŹàȘżàȘ‚àȘŠà« àȘ…àȘŻà«‹àȘ—્àȘŻ àȘ›à«‡. %s àȘĄàȘżàȘ°à«‡àȘ•à«àȘŸàȘ°à«€ / file àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘȘàȘ° àȘčોàȘ”ી àȘœ àȘœà«‹àȘ‡àȘ."
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "àȘźàȘŸàȘ‰àȘšà«àȘŸ àȘŹàȘżàȘ‚àȘŠà« %s àȘ linux àȘ«àȘŸàȘ‡àȘČ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘȘàȘ° àȘčોàȘ”ુ àȘœ àȘœà«‹àȘ‡àȘ."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "àȘ•à«‹àȘˆ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”ો àȘźàȘłà«€ àȘšàȘčàȘżàȘ‚"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"àȘ­à«‚àȘČ àȘ‰àȘŠà«àȘ­àȘ”ી - àȘ•à«‹àȘˆ àȘźàȘŸàȘšà«àȘŻ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁà«‹ àȘźàȘłà«àȘŻàȘŸ àȘšàȘ„ી àȘ•à«‡ àȘœà«‡àȘšàȘŸ àȘ‰àȘȘàȘ° àȘšàȘ”ી àȘ«àȘŸàȘˆàȘČ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘŹàȘšàȘŸàȘ”ી àȘ¶àȘ•àȘŸàȘŻ. àȘ† "
+"àȘžàȘźàȘžà«àȘŻàȘŸàȘšà«‡ àȘŸàȘŸàȘłàȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°àȘŸ àȘčàȘŸàȘ°à«àȘĄàȘ”ેàȘ°àȘšà«‡ àȘšàȘ•àȘŸàȘžà«‹."
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "àȘ—àȘ‚àȘŠà«€ àȘ«àȘŸàȘˆàȘČ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘźà«‹"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ Linux àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘšà«€àȘšà«‡àȘšà«€ àȘ«àȘŸàȘˆàȘČ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘźà«‹ àȘžàȘ‚àȘȘૂàȘ°à«àȘŁ àȘ°à«€àȘ€à«‡ àȘźàȘŸàȘ‰àȘšà«àȘŸ àȘŠà«‚àȘ° àȘ•àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•àȘŸàȘˆ àȘšàȘ„ી. "
+"àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«àȘ‚ Linux àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘšàȘŸàȘČુ àȘ•àȘ°à«‹, àȘ«àȘŸàȘˆàȘČ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘźàȘšà«‡ àȘšàȘ•àȘŸàȘžàȘ”àȘŸàȘšà«€ àȘ€àȘ• àȘ†àȘȘો àȘ…àȘšà«‡ àȘŹàȘ‚àȘ§ "
+"àȘ•àȘ°à«àȘŻàȘŸ àȘȘàȘ›à«€ àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°à«‹ àȘ•àȘ°à«‹.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ Linux àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘšà«€àȘšà«‡àȘšà«€ àȘ«àȘŸàȘˆàȘČ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘźà«‹ àȘžàȘ‚àȘȘૂàȘ°à«àȘŁ àȘ°à«€àȘ€à«‡ àȘźàȘŸàȘ‰àȘšà«àȘŸ àȘŠà«‚àȘ° àȘ•àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•àȘŸàȘˆ àȘšàȘ„ી. àȘ¶à«àȘ‚ àȘ€àȘźà«‡ "
+"àȘ•à«‹àȘˆ àȘȘàȘŁ àȘ°à«€àȘ€à«‡ àȘźàȘŸàȘ‰àȘšà«àȘŸ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ›à«‹?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+"àȘžà«àȘ”ેàȘȘ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"àȘœà«‚àȘšà«€ àȘ¶à«ˆàȘČીàȘšà«àȘ‚ àȘžà«àȘ”ેàȘȘ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘ›à«‡. àȘœà«‹ àȘžà«àȘ”ેàȘȘ àȘœàȘ—્àȘŻàȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ€àȘźà«‡ àȘ† àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁàȘšà«‡ àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ€à«‹, àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«‡ "
+"àȘšàȘ”ી àȘ¶à«ˆàȘČી Linux àȘžà«àȘ”ેàȘȘ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘ€àȘ°à«€àȘ•à«‡ àȘȘુàȘš:àȘŹàȘ‚àȘ§àȘŸàȘ°àȘŁ àȘ•àȘ°àȘ”ુ àȘœ àȘœà«‹àȘ‡àȘ."
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"swap àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"àȘ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ /etc/fstab àȘ«àȘŸàȘˆàȘČàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ”àȘ°à«àȘ€àȘźàȘŸàȘšàȘźàȘŸàȘ‚ àȘžà«‹àȘ«à«àȘŸàȘ”ેàȘ° suspend àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘ€àȘ°à«€àȘ•à«‡ àȘ”àȘȘàȘ°àȘŸàȘ¶àȘźàȘŸàȘ‚ àȘ›à«‡, àȘ•à«‡ "
+"àȘœà«‡àȘšà«‹ àȘ…àȘ°à«àȘ„ àȘ àȘ„àȘŸàȘŻ àȘ•à«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź hibernating àȘ›à«‡. àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°à«‹ àȘČàȘŸàȘ—ુ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡, àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ "
+"àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘźàȘšà«‡ hibernating àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘ•àȘ°àȘ€àȘŸàȘ‚ àȘŹàȘ‚àȘ§ àȘ•àȘ°à«‹."
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"swap àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"àȘ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ /etc/fstab àȘ«àȘŸàȘˆàȘČàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ”àȘ°à«àȘ€àȘźàȘŸàȘšàȘźàȘŸàȘ‚ àȘžà«‹àȘ«à«àȘŸàȘ”ેàȘ° àȘžàȘžà«àȘȘેàȘšà«àȘĄ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘ€àȘ°à«€àȘ•à«‡ àȘ”àȘȘàȘ°àȘŸàȘ¶àȘźàȘŸàȘ‚ àȘ›à«‡, àȘ•à«‡ "
+"àȘœà«‡àȘšà«‹ àȘ…àȘ°à«àȘ„ àȘ àȘ„àȘŸàȘŻ àȘ•à«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘčàȘŸàȘŻàȘŹàȘ°àȘšà«‡àȘŸ àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘčી àȘ›à«‡. àȘœà«‹ àȘ€àȘźà«‡ àȘšàȘ”ુàȘ‚ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘčોàȘŻ, "
+"àȘ€à«‹ àȘ–àȘŸàȘ€àȘ°à«€ àȘ•àȘ°à«‹ àȘ•à«‡ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘ• àȘŹàȘ§àȘŸ àȘžà«àȘ”ેàȘȘ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«‹àȘšà«àȘ‚ àȘŹàȘ‚àȘ§àȘŸàȘ°àȘŁ àȘ˜àȘĄàȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘžà«àȘŻà«‹àȘœàȘżàȘ€ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘ›à«‡."
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+"àȘžà«àȘ”ેàȘȘ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"àȘ†àȘ§àȘŸàȘ° àȘžà«àȘ”ેàȘȘ àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘźàȘšà«‡ àȘžàȘźàȘŸàȘ”àȘ€à« àȘšàȘ„ી. àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘšàȘšà«‡ àȘšàȘŸàȘČુ àȘ°àȘŸàȘ–àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ•à«àȘ°àȘźàȘźàȘŸàȘ‚, àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«‡ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁàȘšà«‡ àȘŹàȘ‚àȘ§àȘŸàȘ°àȘŁ "
+"àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘšà«€ àȘœàȘ°à«‚àȘ° àȘčàȘ¶à«‡ àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ àȘ€à«‡àȘšà«‡ àȘ›à«‹àȘĄà«‹."
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"àȘžà«àȘ”ેàȘȘ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ %(name)s àȘžàȘ•à«àȘ°àȘżàȘŻ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ­à«‚àȘČ: %(msg)s\n"
+"\n"
+"àȘ€àȘźàȘŸàȘ°àȘŸ àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°àȘŸ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘȘàȘ° /etc/fstab àȘ àȘźàȘŸàȘšà«àȘŻ àȘžà«àȘ”ેàȘȘ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁàȘšà«‹ àȘžàȘ‚àȘŠàȘ°à«àȘ­ àȘ†àȘȘàȘ€à«àȘ‚ àȘšàȘ„ી.\n"
+"\n"
+"àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘ•àȘźàȘŸàȘ‚àȘ„ી àȘŹàȘčàȘŸàȘ° àȘšà«€àȘ•àȘłàȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘŹàȘ°àȘŸàȘŹàȘ° àȘŠàȘŹàȘŸàȘ”ો"
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ %(name)s àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘžà«àȘ”ેàȘȘ àȘžàȘ•à«àȘ°àȘżàȘŻ àȘ•àȘ°àȘ€àȘŸàȘ‚ àȘ­à«‚àȘČ àȘ‰àȘŠà«àȘ­àȘ”ી: %(msg)s\n"
+"\n"
+"àȘ† àȘźà«‹àȘŸà«‡ àȘ­àȘŸàȘ—ે àȘàȘŸàȘČે àȘ† àȘžà«àȘ”ેàȘȘ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁàȘšà«‹ àȘčàȘœà« àȘžà«àȘ§à«€ àȘȘ્àȘ°àȘŸàȘ°àȘ‚àȘ­ àȘ„àȘŻà«‹ àȘšàȘ„ી.\n"
+"\n"
+"àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘ•àȘźàȘŸàȘ‚àȘ„ી àȘŹàȘčàȘŸàȘ° àȘšà«€àȘ•àȘłàȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘŹàȘ°àȘŸàȘŹàȘ° àȘŹàȘŸàȘš àȘŠàȘŹàȘŸàȘ”ો."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "àȘ…àȘŻà«‹àȘ—્àȘŻ àȘźàȘŸàȘ‰àȘšà«àȘŸ àȘŹàȘżàȘ‚àȘŠà«"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%s àȘŹàȘšàȘŸàȘ”àȘ€à«€ àȘ”àȘ–àȘ€à«‡ àȘ­à«‚àȘČ àȘ‰àȘŠà«àȘ­àȘ”ી. àȘ† àȘȘàȘ„àȘšàȘŸ àȘ…àȘźà«àȘ• àȘ­àȘŸàȘ—à«‹ àȘ àȘĄàȘżàȘ°à«‡àȘ•à«àȘŸàȘ°à«€ àȘšàȘ„ી. àȘ† àȘźà«‹àȘŸà«€ àȘ­à«‚àȘČ àȘ›à«‡ àȘ…àȘšà«‡ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš "
+"àȘšàȘŸàȘČુ àȘ°àȘŸàȘ–à«€ àȘ¶àȘ•àȘŸàȘ€à«àȘ‚ àȘšàȘ„ી.\n"
+"\n"
+"àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘ•àȘźàȘŸàȘ‚àȘ„ી àȘŹàȘčàȘŸàȘ° àȘšà«€àȘ•àȘłàȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ <Enter> àȘŠàȘŹàȘŸàȘ”ો."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%(mountpoint)s àȘŹàȘšàȘŸàȘ”àȘ€à«€ àȘ”àȘ–àȘ€à«‡ àȘ­à«‚àȘČ àȘ‰àȘŠà«àȘ­àȘ”ી: %(msg)s. àȘ† àȘźà«‹àȘŸà«€ àȘ­à«‚àȘČ àȘ›à«‡ àȘ…àȘšà«‡ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘšàȘŸàȘČુ àȘ°àȘŸàȘ–à«€ "
+"àȘ¶àȘ•àȘŸàȘ€à«àȘ‚ àȘšàȘ„ી.\n"
+"\n"
+"àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘ•àȘźàȘŸàȘ‚àȘ„ી àȘŹàȘčàȘŸàȘ° àȘšà«€àȘ•àȘłàȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ <Enter> àȘŠàȘŹàȘŸàȘ”ો."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "àȘ«àȘŸàȘˆàȘČàȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘźàȘŸàȘ‰àȘšà«àȘŸ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ…àȘžàȘźàȘ°à«àȘ„"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ %(path)s àȘšà«‡ %(mountpoint)s àȘ€àȘ°à«€àȘ•à«‡ àȘźàȘŸàȘ‰àȘšà«àȘŸ àȘ•àȘ°àȘ€à«€ àȘ”àȘ–àȘ€à«‡ àȘ­à«‚àȘČ. àȘ€àȘźà«‡ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘšàȘŸàȘČુ àȘ°àȘŸàȘ–à«€ "
+"àȘ¶àȘ•àȘ¶à«‹, àȘȘàȘ°àȘ‚àȘ€à« àȘ€à«àȘŻàȘŸàȘ‚ àȘžàȘźàȘžà«àȘŻàȘŸàȘ“ àȘčોàȘˆ àȘ¶àȘ•à«‡."
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%(mountpoint)s àȘ€àȘ°à«€àȘ•à«‡ %(path)s àȘšà«‡ àȘźàȘŸàȘ‰àȘšà«àȘŸ àȘ•àȘ°àȘ€à«€ àȘ”àȘ–àȘ€à«‡ àȘ­à«‚àȘČ àȘ‰àȘŠà«àȘ­àȘ”ી: %(msg)s. àȘ† àȘźà«‹àȘŸà«€ àȘ­à«‚àȘČ àȘ›à«‡ "
+"àȘ…àȘšà«‡ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘšàȘŸàȘČુ àȘ°àȘŸàȘ–à«€ àȘ¶àȘ•àȘŸàȘ€à«àȘ‚ àȘšàȘ„ી.\n"
+"\n"
+"àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘ•àȘźàȘŸàȘ‚àȘ„ી àȘŹàȘčàȘŸàȘ° àȘšà«€àȘ•àȘłàȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ <Enter> àȘŠàȘŹàȘŸàȘ”ો."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] "àȘŹàȘ‚àȘ§àȘŸàȘ°àȘŁ àȘš àȘ„àȘŻà«‡àȘČ DASD àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘźàȘłà«àȘŻà«"
+msgstr[1] "àȘŹàȘ‚àȘ§àȘŸàȘ°àȘŁ àȘš àȘ„àȘŻà«‡àȘČ DASD àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘźàȘłà«àȘŻà«"
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+"àȘȘ્àȘ°àȘŸàȘ°àȘ‚àȘ­ àȘš àȘ„àȘŻà«‡àȘČ DASD àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁàȘšà«‡ àȘŹàȘ‚àȘ§àȘŸàȘ°àȘżàȘ€ àȘ•àȘ°à«‹?\n"
+"\n"
+"àȘ€à«àȘŻàȘŸàȘ‚ àȘ† àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘȘàȘ° %d àȘȘ્àȘ°àȘŸàȘ°àȘ‚àȘ­ àȘš àȘ„àȘŻà«‡àȘČ DASD àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘ›à«‡. àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘšàȘšà«‡ àȘšàȘŸàȘČુ àȘ°àȘŸàȘ–àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡, àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁà«‡ "
+"àȘŹàȘ‚àȘ§àȘŸàȘ°àȘżàȘ€ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘčોàȘ”ુ àȘœ àȘœà«‹àȘ‡àȘ. àȘŹàȘ‚àȘ§àȘŸàȘ°àȘŁ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘšà«àȘ‚ àȘ† àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘȘàȘ° àȘ•à«‹àȘ‡àȘȘàȘŁ àȘźàȘŸàȘčàȘżàȘ€à«€àȘšà«‡ àȘŠà«‚àȘ° àȘ•àȘ°àȘ¶à«‡."
+msgstr[1] ""
+"àȘȘ્àȘ°àȘŸàȘ°àȘ‚àȘ­ àȘš àȘ„àȘŻà«‡àȘČ DASD àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁàȘšà«‡ àȘŹàȘ‚àȘ§àȘŸàȘ°àȘżàȘ€ àȘ•àȘ°à«‹?\n"
+"\n"
+"àȘ€à«àȘŻàȘŸàȘ‚ àȘ† àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘȘàȘ° %d àȘȘ્àȘ°àȘŸàȘ°àȘ‚àȘ­ àȘš àȘ„àȘŻà«‡àȘČ DASD àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘ›à«‡. àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘšàȘšà«‡ àȘšàȘŸàȘČુ àȘ°àȘŸàȘ–àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡, àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁà«‡ "
+"àȘŹàȘ‚àȘ§àȘŸàȘ°àȘżàȘ€ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘčોàȘ”ુ àȘœ àȘœà«‹àȘ‡àȘ. àȘŹàȘ‚àȘ§àȘŸàȘ°àȘŁ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘšà«àȘ‚ àȘ† àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘȘàȘ° àȘ•à«‹àȘ‡àȘȘàȘŁ àȘźàȘŸàȘčàȘżàȘ€à«€àȘšà«‡ àȘŠà«‚àȘ° àȘ•àȘ°àȘ¶à«‡."
+
+#: storage/dasd.py:151
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "DASD àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁàȘšà«àȘ‚ àȘŹàȘ‚àȘ§àȘŸàȘ°àȘŁ àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«‡"
+msgstr[1] "DASD àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁàȘšà«àȘ‚ àȘŹàȘ‚àȘ§àȘŸàȘ°àȘŁ àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«‡"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] "Linux àȘžàȘŸàȘ„ે àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ %d DASD àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁàȘšà«‡ àȘ€à«ˆàȘŻàȘŸàȘ° àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«‡..."
+msgstr[1] "Linux àȘžàȘŸàȘ„ે àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ %d DASD àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁàȘšà«‡ àȘ€à«ˆàȘŻàȘŸàȘ° àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«‡..."
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr "%s àȘźàȘŸàȘŸà«‡ vginfo àȘšàȘżàȘ·à«àȘ«àȘł"
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr "%s àȘźàȘŸàȘŸà«‡ lvs àȘšàȘżàȘ·à«àȘ«àȘł"
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+msgid "Creating"
+msgstr "àȘŹàȘšàȘŸàȘ”ી àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«‡"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ %s àȘšà«‡ àȘŹàȘšàȘŸàȘ”ી àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«‡"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr "RAID%d àȘžàȘźà«‚àȘč àȘšà«‡ àȘ“àȘ›àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ“àȘ›àȘŸ %d àȘžàȘ­à«àȘŻà«‹àȘšà«€ àȘœàȘ°à«‚àȘ° àȘ›à«‡"
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "àȘ«àȘŸàȘ‡àȘČ %s àȘšà«‡ àȘŹàȘšàȘŸàȘ”ી àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«‡"
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr "àȘ–àȘŸàȘ€àȘ°à«€"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+"àȘ¶à«àȘ‚ àȘ€àȘźà«‡ àȘ–àȘ°à«‡àȘ–àȘ° àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ %s àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘȘàȘŸàȘžàȘ«à«àȘ°à«‡àȘ àȘŠàȘŸàȘ–àȘČ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘšà«àȘ‚ àȘ°àȘŠ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ›à«‹?\n"
+"\n"
+"àȘœà«‹ àȘ€àȘźà«‡ àȘ† àȘȘàȘ—àȘČુàȘ‚ àȘ›à«‹àȘĄà«€ àȘŠà«‹ àȘ€à«‹ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁàȘšàȘŸ àȘžàȘźàȘŸàȘ”àȘżàȘ·à«àȘŸà«‹ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘŠàȘ°àȘźà«àȘŻàȘŸàȘš àȘ‰àȘȘàȘČàȘŹà«àȘ§ àȘ°àȘčેàȘ¶à«‡ àȘšàȘčàȘżàȘ‚."
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "àȘ…àȘžà«àȘžàȘ‚àȘ—àȘ€ LVM àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘœà«‚àȘ„àȘšà«‹ àȘ† àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘ­àȘŸàȘ— àȘ›à«‡."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr "FCoE SAN àȘšà«‡ àȘœà«‹àȘĄà«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«‡"
+
+#: storage/fcoe.py:120
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "FCoE àȘ‰àȘȘàȘČ્àȘŹàȘ§ àȘšàȘ„ી"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr "àȘ«àȘŸàȘ‡àȘČàȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘš àȘ—ુàȘź àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘȘ્àȘ°àȘ•àȘŸàȘ°"
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "àȘŹàȘ‚àȘ§àȘŸàȘ°àȘŁ àȘ˜àȘĄà«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«€àȘ"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "%s àȘȘàȘ° %s àȘ«àȘŸàȘˆàȘČàȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘźàȘšà«‡ àȘŹàȘšàȘŸàȘ”ી àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«€àȘ"
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr "àȘźàȘŸàȘȘ àȘŹàȘŠàȘČી àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«€àȘ"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "%s àȘȘàȘ° àȘ«àȘŸàȘˆàȘČàȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘźàȘšà«àȘ‚ àȘźàȘŸàȘȘ àȘŹàȘŠàȘČી àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«€àȘ"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "àȘ…àȘœà«àȘžàȘŸàȘ€ àȘȘàȘŸàȘ›à«‹ àȘ†àȘ”ેàȘČ àȘ•à«‹àȘĄ: %d."
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr "àȘšàȘ•àȘŸàȘžà«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«€àȘ"
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "%s àȘȘàȘ° àȘ«àȘŸàȘˆàȘČàȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘšàȘ•àȘŸàȘžà«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«€àȘ"
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr "%(device)s àȘȘàȘ° %(type)s àȘ«àȘŸàȘ‡àȘČàȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘźàȘšà«€ àȘšàȘżàȘ·à«àȘ«àȘłàȘ€àȘŸ àȘšàȘ•àȘŸàȘžà«‹: "
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+"àȘ­à«‚àȘČો àȘ•à«‡ àȘžàȘŸàȘźàȘŸàȘšà«àȘŻ àȘ°à«€àȘ€à«‡ àȘàȘšà«‹ àȘźàȘ€àȘČàȘŹ àȘ àȘ•à«‡ àȘ«àȘŸàȘ‡àȘČàȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘžàȘŸàȘ„ે àȘžàȘźàȘžà«àȘŻàȘŸ àȘ›à«‡ àȘ•à«‡ àȘœà«‡àȘšà«‡ àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ "
+"àȘ”àȘȘàȘ°àȘŸàȘ¶àȘ•àȘ°à«àȘ€àȘŸ àȘžàȘ‚àȘȘàȘ°à«àȘ•àȘšà«€ àȘœàȘ°à«‚àȘ° àȘȘàȘĄàȘ¶à«‡. àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘšàȘšà«‡ àȘȘુàȘš:àȘ¶àȘ°à«‚ àȘ•àȘ°àȘ€àȘŸ àȘȘàȘčેàȘČàȘŸàȘ‚, àȘ°àȘżàȘžà«àȘ•à«àȘŻà«‚ àȘžà«àȘ„àȘżàȘ€àȘż àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ àȘŹà«€àȘœà«€ "
+"àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘźàȘšà«‡ àȘȘુàȘš:àȘŹà«àȘŸ àȘ•àȘ°à«‹ àȘ•à«‡ àȘœà«‡ àȘ…àȘ°àȘžàȘȘàȘ°àȘž àȘ«àȘŸàȘ‡àȘČàȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘźàȘšà«‡ àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°àȘ”àȘŸ àȘ€àȘźàȘšà«‡ àȘȘàȘ°àȘ”àȘŸàȘšàȘ—à«€ àȘ†àȘȘે àȘ›à«‡. àȘ€àȘźà«‡ "
+"àȘ«àȘŸàȘ‡àȘČàȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘȘàȘ° àȘžàȘźàȘžà«àȘŻàȘŸàȘ“ àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°à«‹ àȘ€à«‡ àȘȘàȘ›à«€ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘšàȘšà«‡ àȘȘુàȘš:àȘ¶àȘ°à«‚ àȘ•àȘ°à«‹."
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°à«€ àȘšàȘčàȘżàȘ‚ àȘ¶àȘ•àȘŸàȘŻ àȘ€à«‡àȘ”ી àȘ­à«‚àȘČ"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr "àȘ«àȘŸàȘ‡àȘČ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘźà«‹àȘšà«‡ àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°àȘ”àȘŸàȘšà«àȘ‚ àȘŹàȘŸàȘ•à«€ àȘ°àȘčી àȘ—àȘŻà«."
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+msgid "Operational error."
+msgstr "àȘ‘àȘȘàȘ°à«‡àȘ¶àȘšàȘČ àȘ­à«‚àȘČ."
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr "àȘ”àȘȘàȘ°àȘŸàȘ¶ àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ àȘžàȘżàȘšà«àȘŸà«‡àȘ•à«àȘ· àȘ­à«‚àȘČ."
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr "àȘ”àȘȘàȘ°àȘŸàȘ¶àȘ•àȘ°à«àȘ€àȘŸ àȘžà«‚àȘšàȘš àȘŠà«àȘŠàȘŸàȘ°àȘŸ àȘ°àȘŠ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ e2fsck."
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr "àȘ­àȘŸàȘ— àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘČàȘŸàȘ‡àȘŹà«àȘ°à«‡àȘ°à«€ àȘ­à«‚àȘČ."
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+"àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°à«€ àȘ¶àȘ•àȘŸàȘŻ àȘ€à«‡àȘ”ી àȘ­à«‚àȘČોàȘšà«‡ àȘ¶à«‹àȘ§à«€ àȘŠà«‡àȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ†àȘ”ી àȘ›à«‡ àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ dosfsck àȘ àȘ†àȘ‚àȘ€àȘ°àȘżàȘ• àȘ…àȘžà«àȘžàȘ‚àȘ—àȘ€àȘŸ àȘ€àȘ°à«€àȘ•à«‡ àȘ¶à«‹àȘ§àȘŸàȘŻà«."
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+msgid "Usage error."
+msgstr "àȘ”àȘȘàȘ°àȘŸàȘ¶ àȘ­à«‚àȘČ."
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+msgid "Encrypted"
+msgstr "àȘàȘšàȘ•à«àȘ°àȘżàȘȘ્àȘŸ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "%s àȘšà«‡ àȘàȘšàȘ•à«àȘ°àȘżàȘȘ્àȘŸ àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«‡"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "%s àȘȘàȘ° %s àȘšà«‡ àȘŹàȘšàȘŸàȘ”ી àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«‡"
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "iSCSI àȘšà«‹àȘĄà«‹ àȘšà«‡ àȘžà«àȘ•à«‡àȘš àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«‡"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "iSCSI àȘ†àȘ°àȘ‚àȘ­ àȘ•àȘ°àȘšàȘŸàȘ°àȘšà«‹ àȘ†àȘ°àȘ‚àȘ­ àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«€àȘ"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "iSCSI àȘ‰àȘȘàȘČ્àȘŹàȘ§ àȘšàȘ„ી"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "àȘ†àȘ°àȘ‚àȘ­àȘ• àȘšàȘŸàȘź àȘžà«àȘŻà«‹àȘœàȘżàȘ€ àȘšàȘ„ી"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr "iSCSI àȘšà«‹àȘĄà«‹ àȘ¶à«‹àȘ§à«€ àȘ•àȘŸàȘąà«‡àȘČ àȘšàȘ„ી"
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr "iSCSI àȘšà«‹àȘĄà«‹àȘźàȘŸàȘ‚ àȘȘ્àȘ°àȘ”ેàȘ¶ àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«‡"
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr "àȘšàȘ”àȘŸ iSCSI àȘšà«‹àȘĄà«‹ àȘ•àȘŸàȘąà«€ àȘšàȘŸàȘ‚àȘ–ેàȘČ àȘšàȘ„ી"
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr "àȘ•à«‹àȘ‡àȘȘàȘŁ àȘ¶à«‹àȘ§à«€ àȘ•àȘŸàȘąà«‡àȘČ àȘšà«‹àȘĄà«‹àȘźàȘŸàȘ‚ àȘČોàȘ— àȘ•àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•àȘŸàȘŻà« àȘšàȘčàȘżàȘ‚"
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+"àȘ†àȘȘàȘźà«‡àȘłà«‡ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«€àȘ‚àȘ— àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘȘૂàȘ°àȘ€à«€ àȘ–àȘŸàȘČી àȘœàȘ—્àȘŻàȘŸ àȘ¶à«‹àȘ§à«€ àȘ¶àȘ•à«àȘŻàȘŸ àȘšàȘčàȘżàȘ‚, àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘ•àȘźàȘŸàȘ‚àȘ„ી "
+"àȘŹàȘčàȘŸàȘ° àȘšà«€àȘ•àȘŸàȘłàȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ 'àȘŹàȘ°àȘŸàȘŹàȘ°' àȘšà«‡ àȘŠàȘŹàȘŸàȘ”ો."
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+"àȘ†àȘȘàȘźà«‡àȘłà«‡ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«€àȘ‚àȘ— àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘȘૂàȘ°àȘ€à«€ àȘ–àȘŸàȘČી àȘœàȘ—્àȘŻàȘŸ àȘ¶à«‹àȘ§à«€ àȘ¶àȘ•à«àȘŻàȘŸ àȘšàȘčàȘżàȘ‚, àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘŹà«€àȘœà«€ "
+"àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«€àȘ‚àȘ— àȘȘàȘŠà«àȘŠàȘ€àȘżàȘšà«‡ àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°à«‹."
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "àȘ†àȘȘોàȘ†àȘȘ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘ•àȘ°àȘ€à«€ àȘ”àȘ–àȘ€à«‡ àȘ†àȘ”àȘ€à«€ àȘšà«‡àȘ€àȘ”àȘŁà«€àȘ“"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àȘ†àȘȘોàȘ†àȘȘ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘ•àȘ°àȘ€à«€ àȘ”àȘ–àȘ€à«‡ àȘšà«€àȘšà«‡àȘšà«€ àȘ­à«‚àȘČો àȘ‰àȘŠà«àȘ­àȘ”ી àȘ›à«‡:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘ•àȘźàȘŸàȘ‚àȘ„ી àȘŹàȘčàȘŸàȘ° àȘšà«€àȘ•àȘłàȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ 'àȘŹàȘ°àȘŸàȘŹàȘ°' àȘŠàȘŹàȘŸàȘ”ો."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"àȘ…àȘ°àȘœà«€ àȘ•àȘ°àȘŸàȘŻà«‡àȘČ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«‹ àȘ«àȘŸàȘłàȘ”ી àȘ¶àȘ•àȘŸàȘŻàȘŸ àȘšàȘ„ી: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àȘ…àȘČàȘ— àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«€àȘ‚àȘ— àȘ”àȘżàȘ•àȘČ્àȘȘ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ 'àȘŹàȘ°àȘŸàȘŹàȘ°' àȘŠàȘŹàȘŸàȘ”ો."
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "àȘ†àȘȘોàȘ†àȘȘ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘ•àȘ°àȘ€àȘŸàȘ‚ àȘ­à«‚àȘČો"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"àȘ€àȘźàȘŸàȘ°àȘŸ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘžàȘŸàȘ„ે àȘšà«€àȘšà«‡àȘšà«€ àȘ­à«‚àȘČો àȘ‰àȘŠà«àȘ­àȘ”ી àȘ›à«‡:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"àȘ† àȘ€à«àȘŻàȘŸàȘ°à«‡ àȘœ àȘ„àȘˆ àȘ¶àȘ•à«‡ àȘœà«‹ àȘ€à«àȘŻàȘŸàȘ‚ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘčàȘŸàȘ°à«àȘĄ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ” àȘȘàȘ° àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘȘૂàȘ°àȘ€à«€ àȘœàȘ—્àȘŻàȘŸ àȘŹàȘŸàȘ•à«€ àȘšàȘčàȘżàȘ‚ àȘčોàȘŻ."
+"%(extra)s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘčàȘ”ે àȘ°à«€àȘŹà«àȘŸ àȘ„àȘ¶à«‡."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "àȘ€àȘźà«‡ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘšàȘ‚àȘŹàȘ° àȘžà«àȘȘàȘ·à«àȘŸ àȘ•àȘ°à«‡àȘČ àȘšàȘ„ી àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ àȘšàȘ‚àȘŹàȘ° àȘ…àȘŻà«‹àȘ—્àȘŻ àȘ›à«‡"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "àȘ€àȘźà«‡ àȘ”àȘżàȘ¶à«àȘ”àȘ”્àȘŻàȘŸàȘȘી àȘȘોàȘ°à«àȘŸ àȘšàȘŸàȘź àȘžà«àȘȘàȘ·à«àȘŸ àȘ•àȘ°à«‡àȘČ àȘšàȘ„ી àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ àȘšàȘŸàȘź àȘ…àȘŻà«‹àȘ—્àȘŻ àȘ›à«‡."
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "àȘ€àȘźà«‡ FCP LUN àȘžà«àȘȘàȘ·à«àȘŸ àȘ•àȘ°à«‡àȘČ àȘšàȘ„ી àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ àȘšàȘ‚àȘŹàȘ° àȘ…àȘŻà«‹àȘ—્àȘŻ àȘ›à«‡."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+"àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘ…àȘ”àȘ—àȘŁàȘ”àȘŸàȘšà«€ àȘŻàȘŸàȘŠà«€ (%(e)s) àȘźàȘŸàȘ‚àȘ„ી zFCP àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ %(devnum)s àȘšà«‡ àȘźà«àȘ•à«àȘ€ àȘ•àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•àȘŸàȘŻà« àȘšàȘčàȘżàȘ‚."
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr "zFCP àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ %s àȘźàȘłà«àȘŻà« àȘšàȘ„ી, àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘ…àȘ”àȘ—àȘŁàȘ”àȘŸàȘšà«€ àȘŻàȘŸàȘŠà«€àȘźàȘŸàȘ‚ àȘȘàȘŁ àȘšàȘ„ી."
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr "zFCP àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ %(devnum)s àȘ“àȘšàȘČàȘŸàȘ‡àȘš (%(e)s) àȘšà«‡ àȘžà«àȘŻà«‹àȘœàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•à«àȘŻàȘŸ àȘšàȘčàȘżàȘ‚."
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "zFCP àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ %(devnum)s (%(e)s) àȘźàȘŸàȘ‚ WWPN %(wwpn)s àȘšà«‡ àȘ‰àȘźà«‡àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•à«àȘŻàȘŸ àȘšàȘčàȘżàȘ‚."
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr "zFCP àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ %(devnum)s àȘȘàȘ° WWPN %(wwpn)s àȘźàȘłà«àȘŻà« àȘšàȘ„ી."
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+"zFCP àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ %(devnum)s (%(e)s) àȘȘàȘ° WWPN %(wwpn)s àȘźàȘŸàȘ‚ LUN %(fcplun)s àȘšà«‡ àȘ‰àȘźà«‡àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•à«àȘŻàȘŸ "
+"àȘšàȘčàȘżàȘ‚."
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+"zFCP àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ %(devnum)s àȘȘàȘ° WWPN %(wwpn)s àȘȘàȘ° LUN %(fcplun)s àȘȘàȘčેàȘČેàȘ„ી àȘœ àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘżàȘ€ "
+"àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘ›à«‡."
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"zFCP àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ %(devnum)s (%(e)s) àȘȘàȘ° WWPN %(wwpn)s àȘȘàȘ° LUN %(fcplun)s àȘšàȘŸàȘ‚ àȘšàȘżàȘ·à«àȘ«àȘł "
+"àȘ—ુàȘŁàȘ§àȘ°à«àȘźàȘšà«‡ àȘ”àȘŸàȘ‚àȘšà«€ àȘ¶àȘ•àȘŸàȘŻà« àȘšàȘčàȘżàȘ‚."
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+"àȘ«àȘ°à«€àȘ„ી àȘŠà«‚àȘ° àȘ•àȘ°à«‡àȘČ zFCP àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ %(devnum)s àȘȘàȘ° WWPN %(wwpn)s àȘȘàȘ° LUN %(fcplun)s àȘšàȘżàȘ·à«àȘ«àȘł."
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)s (%(e)s) àȘšàȘŸàȘ‚ SCSI àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁàȘšà«‡ àȘŻà«‹àȘ—્àȘŻ àȘ°à«€àȘ€à«‡ àȘ•àȘŸàȘąà«€ "
+"àȘ¶àȘ•à«àȘŻàȘŸ àȘšàȘčàȘżàȘ‚."
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+"zFCP àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ %(devnum)s (%(e)s) àȘȘàȘ° WWPN %(wwpn)s àȘȘàȘ° LUN %(fcplun)s àȘšà«‡ àȘŠà«‚àȘ° àȘ•àȘ°à«€ "
+"àȘ¶àȘ•à«àȘŻàȘŸ àȘšàȘčàȘżàȘ‚."
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "zFCP àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ %(devnum)s (%(e)s) àȘȘàȘ° WWPN %(wwpn)s àȘšà«‡ àȘŠà«‚àȘ° àȘ•àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•àȘŸàȘŻà« àȘšàȘčàȘżàȘ‚."
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr "zFCP àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ %(devnum)s àȘ“àȘ«àȘČàȘŸàȘ‡àȘš (%(e)s) àȘžà«àȘŻà«‹àȘœàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•àȘŸàȘŻà« àȘšàȘčàȘżàȘ‚."
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "àȘŹàȘčàȘŸàȘ° àȘšà«€àȘ•àȘłàȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ <Enter> àȘŠàȘŹàȘŸàȘ”ો"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "àȘȘૂàȘ°à«àȘŁ"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "àȘ•à«€àȘŹà«‹àȘ°à«àȘĄ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠàȘ—à«€"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "àȘ† àȘ•àȘźà«àȘȘ્àȘŻà«‚àȘŸàȘ° àȘžàȘŸàȘ„ે àȘ•à«àȘŻàȘŸ àȘȘ્àȘ°àȘ•àȘŸàȘ°àȘšà«àȘ‚ àȘ•à«€àȘŹà«‹àȘ°à«àȘĄ àȘœà«‹àȘĄà«‡àȘČુàȘ‚ àȘ›à«‡?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "àȘ•à«àȘ·à«‡àȘ€à«àȘ° %s àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘœàȘ°à«‚àȘ°à«€ àȘ•àȘżàȘ‚àȘźàȘ€"
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "àȘšà«‡àȘŸàȘ”àȘ°à«àȘ• àȘˆàȘšà«àȘŸàȘ°àȘ«à«‡àȘž àȘžàȘ•à«àȘ°àȘżàȘŻ àȘ•àȘ°à«‹"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"àȘ†àȘšàȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘœàȘ°à«‚àȘ°à«€ àȘ›à«‡ àȘ•à«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘȘàȘŸàȘžà«‡ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘȘ્àȘ°àȘ•à«àȘ°àȘżàȘŻàȘŸ àȘŠàȘ°àȘźà«àȘŻàȘŸàȘš àȘžàȘ•à«àȘ°àȘżàȘŻ àȘšà«‡àȘŸàȘ”àȘ°à«àȘ• àȘœà«‹àȘĄàȘŸàȘŁ àȘčોàȘŻ. "
+"àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘšà«‡àȘŸàȘ”àȘ°à«àȘ• àȘˆàȘšà«àȘŸàȘ°àȘ«à«‡àȘž àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘżàȘ€ àȘ•àȘ°à«‹."
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "àȘ”ૈàȘ¶à«àȘ”àȘżàȘ• IP àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘš àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°à«‹ (DHCP)"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "IPv4 àȘžàȘ°àȘšàȘŸàȘźà«àȘ‚:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "àȘšàȘŸàȘźàȘžàȘ°à«àȘ”àȘ°:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr "àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘ—ેàȘ°àȘčàȘŸàȘœàȘ°"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«‡ àȘšà«‡àȘŸàȘ”àȘ°à«àȘ• àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘšà«‡ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°àȘ”ુàȘ‚ àȘœ àȘȘàȘĄàȘ¶à«‡"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "IPv4 àȘšà«‡àȘŸàȘ”àȘ°à«àȘ• àȘźàȘŸàȘžà«àȘ•"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "àȘšà«‡àȘŸàȘ”àȘ°à«àȘ• àȘˆàȘšà«àȘŸàȘ°àȘ«à«‡àȘžà«‹ àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘżàȘ€ àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«‡"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "NetworkManager àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ°àȘŸàȘč àȘœà«‹àȘ‡ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«‡"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "àȘšà«‡àȘŸàȘ”àȘ°à«àȘ• àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘżàȘ€ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ­à«‚àȘČ"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "àȘšà«‡àȘŸàȘ”àȘ°à«àȘ• àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘżàȘ€ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ­à«‚àȘČ %s"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«€àȘ‚àȘ— àȘȘ્àȘ°àȘ•àȘŸàȘ°"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘčàȘŸàȘ°à«àȘĄ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”àȘšà«àȘ‚ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«€àȘ‚àȘ— àȘœàȘ°à«‚àȘ°à«€ àȘ›à«‡. àȘźà«‹àȘŸàȘŸ àȘ­àȘŸàȘ—àȘšàȘŸ àȘ”àȘȘàȘ°àȘŸàȘ¶àȘ•àȘ°à«àȘ€àȘŸàȘ“ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ "
+"àȘźà«‚àȘłàȘ­à«‚àȘ€ àȘČેàȘ†àȘ‰àȘŸ àȘ”્àȘŻàȘŸàȘœàȘŹà«€ àȘ›à«‡. àȘ€àȘźà«‡ àȘ•àȘ‡ àȘœàȘ—્àȘŻàȘŸ àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘČàȘ•à«àȘ·à«àȘŻ àȘ€àȘ°à«€àȘ•à«‡ àȘ•à«àȘŻàȘŸàȘ‚ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘ‡àȘ”ો "
+"àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ›à«‡ àȘ€à«‡ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‹."
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "àȘ†àȘ–àȘŸ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘ‡àȘ”àȘšà«‡ àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°à«‹"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "àȘčàȘŸàȘČàȘšà«€ Linux àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘźàȘšà«‡ àȘŹàȘŠàȘČો"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr "àȘ–àȘŸàȘČી àȘœàȘ—્àȘŻàȘŸàȘšà«‡ àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°à«‹"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "àȘ† àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ€àȘźà«‡ àȘ•àȘˆ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ” àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ›à«‹?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr "<Space>,<+>,<-> àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠàȘ—à«€ | <F2> àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘ‰àȘ” àȘ‰àȘźà«‡àȘ°à«‹ | <F12> àȘ†àȘ—àȘłàȘšà«€ àȘžà«àȘ•à«àȘ°à«€àȘš"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "àȘ…àȘŠà«àȘŻàȘ€àȘš àȘžàȘ‚àȘ—્àȘ°àȘč àȘ”àȘżàȘ•àȘČ્àȘȘો"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "àȘ€àȘźà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«àȘ‚ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ” àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘš àȘ•à«‡àȘ”ી àȘ°à«€àȘ€à«‡ àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ›à«‹?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "FCP àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘ‰àȘźà«‡àȘ°à«‹"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"zSeries àȘźàȘ¶à«€àȘšà«‹ àȘ‰àȘŠà«àȘŻà«‹àȘ—-àȘȘ્àȘ°àȘźàȘŸàȘŁàȘżàȘ€ SCSI àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁà«‹àȘšà«‡ àȘ«àȘŸàȘˆàȘŹàȘ° àȘšà«‡àȘšàȘČ (FCP) àȘźàȘŸàȘ°àȘ«àȘ€à«‡ àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°à«€ àȘ¶àȘ•à«‡ àȘ›à«‡. "
+"àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«‡ 16 àȘŹà«€àȘŸ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘšàȘ‚àȘŹàȘ°, 64 bit World Wide Port Name (WWPN), àȘ…àȘšà«‡ àȘŠàȘ°à«‡àȘ• àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ "
+"64 bit FCP LUN àȘȘૂàȘ°à«‹ àȘȘàȘŸàȘĄàȘ”àȘŸàȘšà«€ àȘœàȘ°à«‚àȘ° àȘ›à«‡."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr "àȘšà«‡àȘŸàȘ”àȘ°à«àȘ• àȘ•àȘŸàȘ°à«àȘĄà«‹ àȘčàȘŸàȘœàȘ° àȘšàȘ„ી."
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "FCoE SAN àȘšà«‡ àȘ‰àȘźà«‡àȘ°à«‹"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr "àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‹ àȘ•àȘ‡ NIC àȘ FCoE SAN àȘžàȘŸàȘ„ે àȘœà«‹àȘĄàȘŸàȘŻà«‡àȘČ àȘ›à«‡."
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr "DCB àȘšà«‡ àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°à«‹"
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "iSCSI àȘȘàȘ°àȘżàȘźàȘŸàȘŁà«‹ àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘżàȘ€ àȘ•àȘ°à«‹"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"iSCSI àȘĄàȘżàȘžà«àȘ•à«‹ àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡, àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°àȘŸ iSCSI àȘČàȘ•à«àȘ·à«àȘŻàȘšà«àȘ‚ àȘžàȘ°àȘšàȘŸàȘźà«àȘ‚ àȘȘૂàȘ°à«àȘ‚ àȘȘàȘŸàȘĄàȘ”ુàȘ‚ àȘœ àȘœà«‹àȘˆàȘ àȘ…àȘšà«‡ iSCSI "
+"àȘ†àȘ°àȘ‚àȘ­àȘ• àȘšàȘŸàȘź àȘ•à«‡ àȘœà«‡ àȘ€àȘźà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°àȘŸ àȘŻàȘœàȘźàȘŸàȘš àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘżàȘ€ àȘ•àȘ°à«‡àȘČ àȘ›à«‡."
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "àȘČàȘ•à«àȘ·à«àȘŻ IP àȘžàȘ°àȘšàȘŸàȘźà«àȘ‚"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "iSCSI àȘ†àȘ°àȘ‚àȘ­àȘ• àȘšàȘŸàȘź"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr "CHAP àȘ”àȘȘàȘ°àȘŸàȘ¶àȘ•àȘ°à«àȘ€àȘŸàȘšàȘŸàȘź"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr "CHAP àȘȘàȘŸàȘžàȘ”àȘ°à«àȘĄ"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr "àȘ”àȘżàȘȘàȘ°à«€àȘ€ CHAP àȘ”àȘȘàȘ°àȘŸàȘ¶àȘ•àȘ°à«àȘ€àȘŸ àȘšàȘŸàȘź"
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr "àȘ”àȘżàȘȘàȘ°à«€àȘ€ CHAP àȘȘàȘŸàȘžàȘ”àȘ°à«àȘĄ"
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "àȘȘેàȘ•à«‡àȘœàȘšà«àȘ‚ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "àȘ€àȘźà«‡ àȘ•àȘŻàȘŸ àȘŸàȘŸàȘˆàȘź àȘà«‹àȘšàȘźàȘŸàȘ‚ àȘžà«àȘ„àȘżàȘ€ àȘ„àȘŻà«‡àȘČàȘŸ àȘ›à«‹?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘ˜àȘĄàȘżàȘŻàȘŸàȘł UTC àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°à«‡ àȘ›à«‡"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "àȘŹà«àȘŸ àȘČોàȘĄàȘ° àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘš àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°à«‹"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "àȘŹà«àȘŸ àȘČોàȘĄàȘ° àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°àȘ”àȘŸàȘšà«àȘ‚ àȘ…àȘ”àȘ—àȘŁà«‹"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "àȘšàȘ”ુàȘ‚ àȘŹà«àȘŸ àȘČોàȘĄàȘ° àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘš àȘŹàȘšàȘŸàȘ”ો"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "àȘ–àȘŸàȘČી àȘœàȘ—્àȘŻàȘŸ"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "RAM àȘźàȘłà«€ àȘ†àȘ”ી (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "àȘžà«‚àȘšàȘš àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘźàȘŸàȘȘ (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "àȘžà«àȘ”ેàȘȘ àȘ«àȘŸàȘˆàȘČ àȘźàȘŸàȘȘ (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "àȘžà«àȘ”ેàȘȘ àȘ‰àȘźà«‡àȘ°à«‹"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "àȘ€àȘźà«‡ àȘŠàȘŸàȘ–àȘČ àȘ•àȘ°à«‡àȘČ àȘ•àȘżàȘ‚àȘźàȘ€ àȘ àȘźàȘŸàȘšà«àȘŻ àȘžàȘ‚àȘ–્àȘŻàȘŸ àȘšàȘ„ી."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘ«àȘ°à«€àȘ„ી àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°à«‹"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡àȘšà«€ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘȘàȘ° àȘȘàȘčેàȘČàȘŸàȘ„ી àȘčàȘŸàȘœàȘ° àȘàȘ• àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ àȘ”àȘ§à« Linux àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘźàȘłà«€ àȘ†àȘ”્àȘŻàȘŸàȘ‚.\n"
+"\n"
+"àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘàȘ• àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‹, àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ 'àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘȘુàȘšàȘƒàȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°à«‹' àȘ”àȘżàȘ•àȘČ્àȘȘ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ "
+"àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘźàȘźàȘŸàȘ‚ àȘšàȘ”ુàȘ‚ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‹."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "àȘ°à«àȘŸ àȘȘàȘŸàȘžàȘ”àȘ°à«àȘĄ"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"àȘ°à«àȘŸ àȘȘàȘŸàȘžàȘ”àȘ°à«àȘĄ àȘČો. àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«‡ àȘ€à«‡àȘšà«‡ àȘŹà«‡ àȘ”àȘŸàȘ° àȘČàȘ–àȘ”ો àȘœ àȘȘàȘĄàȘ¶à«‡ àȘ€àȘźà«‡ àȘàȘšà«‡ àȘœàȘŸàȘŁà«‹ àȘ›à«‹ àȘ…àȘšà«‡ àȘ•à«‹àȘˆ àȘČàȘ–àȘ€à«€ àȘ”àȘ–àȘ€àȘšà«€ àȘ­à«‚àȘČ "
+"àȘ•àȘ°à«€ àȘšàȘ„ી àȘ€à«‡àȘšà«€ àȘ–àȘŸàȘ€àȘ°à«€ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡. "
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "àȘ°à«àȘŸ àȘȘàȘŸàȘžàȘ”àȘ°à«àȘĄ àȘ“àȘ›àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ“àȘ›à«‹ à«Ź àȘ…àȘ•à«àȘ·àȘ°à«‹ àȘœà«‡àȘŸàȘČો àȘČàȘŸàȘ‚àȘŹà«‹ àȘčોàȘ”ો àȘœ àȘœà«‹àȘˆàȘ."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"àȘšàȘŹàȘłà«‹ àȘȘàȘŸàȘžàȘ”àȘ°à«àȘĄ àȘȘૂàȘ°à«‹ àȘȘàȘŸàȘĄàȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ†àȘ”્àȘŻà«‹: %s\n"
+"\n"
+"àȘ¶à«àȘ‚ àȘ€àȘźà«‡ àȘ† àȘȘàȘŸàȘžàȘ”àȘ°à«àȘĄ àȘžàȘŸàȘ„ે àȘšàȘŸàȘČુ àȘ°àȘŸàȘ–àȘ”àȘŸ àȘˆàȘšà«àȘ›à«‹ àȘ›à«‹?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "VNC àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘš"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "àȘ”àȘȘàȘ°àȘŸàȘ¶àȘ•àȘ°à«àȘ€àȘŸàȘšàȘŸàȘź"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "àȘ°à«àȘŸ àȘȘàȘŸàȘžàȘ”àȘ°à«àȘĄ àȘ“àȘ›àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ“àȘ›à«‹ à«Ź àȘ…àȘ•à«àȘ·àȘ°à«‹ àȘœà«‡àȘŸàȘČો àȘČàȘŸàȘ‚àȘŹà«‹ àȘčોàȘ”ો àȘœ àȘœà«‹àȘˆàȘ."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "àȘŻàȘœàȘźàȘŸàȘš àȘšàȘŸàȘź àȘžàȘŸàȘ„ે àȘ­à«‚àȘČ"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "àȘ”àȘȘàȘ°àȘŸàȘ¶àȘ•àȘ°à«àȘ€àȘŸàȘšàȘŸàȘź"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr "àȘ…àȘ°àȘœà«€ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘȘàȘŸàȘžàȘ”àȘ°à«àȘĄ àȘŹàȘżàȘš-ASCII àȘ…àȘ•à«àȘ·àȘ°à«‹ àȘžàȘźàȘŸàȘ”ે àȘ›à«‡, àȘ•à«‡ àȘœà«‡àȘ“ àȘźàȘŸàȘšà«àȘŻ àȘšàȘ„ી."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s àȘźàȘŸàȘ‚ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«àȘ‚ àȘžà«àȘ”àȘŸàȘ—àȘ€ àȘ›à«‡!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘȘૂàȘ°à«àȘŁ àȘ„àȘŸàȘŻ àȘȘàȘ›à«€ z/IPL àȘŹà«àȘŸ àȘČોàȘĄàȘ° àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘȘàȘ° àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ àȘ„àȘ¶à«‡. àȘ€àȘźà«‡ àȘ•à«‹àȘˆ àȘ”àȘ§àȘŸàȘ°àȘŸàȘšàȘŸ "
+"àȘ•àȘ°à«àȘšàȘČ àȘ…àȘšà«‡ àȘšàȘŸàȘšà«àȘĄà«‡àȘ” àȘȘàȘ°àȘżàȘźàȘŸàȘŁà«‹ àȘŠàȘŸàȘ–àȘČ àȘ•àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•à«‹ àȘ›à«‹ àȘ•à«‡ àȘœà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à« àȘźàȘ¶à«€àȘš àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à« àȘžà«àȘŻà«‹àȘœàȘš àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘœàȘ°à«àȘ°à«€ "
+"àȘ›à«‡."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "z/IPL àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘš"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "àȘšàȘŸàȘšà«àȘĄà«‡àȘ” àȘČàȘŸàȘˆàȘš "
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "live CD àȘšà«àȘ‚ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘčàȘŸàȘ°à«àȘĄ àȘĄàȘżàȘžà«àȘ•àȘźàȘŸàȘ‚ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘ•àȘ°à«‹"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "àȘčàȘŸàȘ°à«àȘĄ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”àȘźàȘŸàȘ‚ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘ•àȘ°à«‹"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "àȘčàȘŸàȘ°à«àȘĄ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”àȘźàȘŸàȘ‚ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘ•àȘ°à«‹"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+"àȘ† àȘœà«‚àȘ„ àȘžàȘŸàȘ„ે àȘžàȘ‚àȘ•àȘłàȘŸàȘŻà«‡àȘČ àȘ…àȘźà«àȘ• àȘȘેàȘ•à«‡àȘœà«‹àȘšà«‡ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘšà«€ àȘœàȘ°à«‚àȘ° àȘšàȘ„ી àȘȘàȘ°àȘ‚àȘ€à« àȘ€à«‡ àȘ”àȘ§àȘŸàȘ°àȘŸàȘšàȘŸ àȘ”àȘżàȘ§à«‡àȘŻà«‹ àȘȘૂàȘ°àȘŸ àȘȘàȘŸàȘĄà«€ "
+"àȘ¶àȘ•àȘ¶à«‡. àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘȘેàȘ•à«‡àȘœà«‹ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‹ àȘ•à«‡ àȘœà«‡àȘšà«‡ àȘ€àȘźà«‡ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘˆàȘšà«àȘ›à«‹ àȘ›à«‹."
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr "àȘšàȘŸàȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‹ (_D)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "àȘŹàȘ§àȘŸ àȘ”ૈàȘ•àȘČ્àȘȘàȘżàȘ• àȘȘેàȘ•à«‡àȘœà«‹ àȘšàȘŸàȘȘàȘ‚àȘžàȘŠ àȘ•àȘ°à«‹ (_D)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "àȘ”ૈàȘ•àȘČ્àȘȘàȘżàȘ• àȘȘેàȘ•à«‡àȘœà«‹ (_O)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr "àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‹ (_S)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "àȘŹàȘ§àȘŸ àȘ”ૈàȘ•àȘČ્àȘȘàȘżàȘ• àȘȘેàȘ•à«‡àȘœà«‹ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‹ (_S)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "àȘ–àȘŸàȘ€àȘ°à«€:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr "àȘ°à«àȘŸ àȘȘàȘŸàȘžàȘ”àȘ°à«àȘĄ:"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr "àȘ°à«àȘŸ àȘ–àȘŸàȘ€à« àȘ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘźàȘšàȘŸ àȘžàȘ‚àȘšàȘŸàȘČàȘš àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ”àȘȘàȘ°àȘŸàȘŻ àȘ›à«‡. àȘ°à«àȘŸ àȘ”àȘȘàȘ°àȘŸàȘ¶àȘ•àȘ°à«àȘ€àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘȘàȘŸàȘžàȘ”àȘ°à«àȘĄ àȘŠàȘŸàȘ–àȘČ àȘ•àȘ°à«‹."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ” àȘ‰àȘźà«‡àȘ°à«‹ (_A)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>àȘ°à«€àȘȘોàȘà«€àȘŸàȘ°à«€ àȘšàȘŸàȘź (_n):</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>àȘ°à«€àȘȘોàȘà«€àȘŸàȘ°à«€ àȘȘ્àȘ°àȘ•àȘŸàȘ° (_t):</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "àȘȘ્àȘ°à«‹àȘ•à«àȘžà«€ àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘżàȘ€ àȘ•àȘ°à«‹ (_p)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"àȘčàȘŸàȘ°à«àȘĄ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘ‡àȘ”"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr "àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘ† àȘ°à«€àȘȘોàȘà«€àȘŸàȘ°à«€ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘš àȘœàȘŸàȘŁàȘ•àȘŸàȘ°à«€ àȘȘૂàȘ°à« àȘȘàȘŸàȘĄà«‡ àȘ›à«‡."
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "àȘȘ્àȘ°à«‹àȘ•à«àȘžà«€ URL (_R) (host:port)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "àȘȘ્àȘ°à«‹àȘ•à«àȘžà«€ àȘȘàȘŸàȘžàȘ”àȘ°à«àȘĄ (_w)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "àȘȘ્àȘ°à«‹àȘ•à«àȘžà«€ àȘ”àȘȘàȘ°àȘŸàȘ¶àȘ•àȘ°à«àȘ€àȘŸàȘšàȘŸàȘź (_s)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "àȘ°à«€àȘȘોàȘà«€àȘŸàȘ°à«€ _URL"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "àȘĄàȘżàȘ°à«‡àȘ•à«àȘŸàȘ°à«€àȘšà«‡ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‹"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr "URL àȘ àȘźà«€àȘ°àȘ° àȘŻàȘŸàȘŠà«€ àȘ›à«‡"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr "àȘĄàȘżàȘ°à«‡àȘ•à«àȘŸàȘ°à«€ (_D)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "àȘ”àȘżàȘ•àȘČ્àȘȘો (_O)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr "àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš (_P)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr "àȘȘàȘŸàȘ„ (_P)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "àȘžàȘ°à«àȘ”àȘ° (_S)"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "àȘ°à«€àȘŹà«àȘŸ (_t)"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "àȘ†àȘ—àȘł (_N)"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>àȘźàȘŸàȘȘ àȘȘ્àȘ°àȘźàȘŸàȘŁà«‡ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšàȘšà«‡ àȘžàȘ‚àȘ•à«‹àȘšà«‹ (MB àȘźàȘŸàȘ‚):</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr "àȘžàȘ‚àȘ•à«‹àȘšàȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź"
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "àȘ€àȘźàȘŸàȘ°àȘŸ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘœàȘ—્àȘŻàȘŸ àȘŹàȘšàȘŸàȘ”àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ€àȘźà«‡ àȘ•àȘŻàȘŸ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšàȘšà«‡ àȘžàȘ‚àȘ•à«‹àȘšàȘ”àȘŸ àȘˆàȘšà«àȘ›à«‹ àȘ›à«‹?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr "àȘ•à«àȘŻàȘŸ àȘȘ્àȘ°àȘ•àȘŸàȘ°àȘšàȘŸàȘ‚ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘ€àȘźàȘšà«‡ àȘ—àȘźà«‡ àȘ›à«‡?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘàȘšàȘ•à«àȘ°àȘżàȘȘ્àȘŸ àȘ•àȘ°à«‹ (_E)"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr "àȘžàȘ‚àȘ•à«‹àȘšà«‹ (_S)"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "BIOS àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ” àȘ•à«àȘ°àȘź"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "àȘŹà«àȘŸ àȘČોàȘĄàȘ° àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "àȘȘ્àȘ°àȘ„àȘź BIOS àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "àȘšà«‹àȘ„ી BIOS àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr "MBR"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr "àȘŹà«€àȘœà«€ BIOS àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr "àȘ€à«àȘ°à«€àȘœà«€ BIOS àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘˆàȘ”:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ€àȘźà«‡ àȘ•à«àȘŻàȘŸàȘ‚àȘ€à«€ àȘŹà«àȘŸ àȘČોàȘĄàȘ° àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘˆàȘšà«àȘ›à«‹ àȘ›à«‹?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr "<b>àȘźàȘŸàȘčàȘżàȘ€à«€ àȘžàȘ‚àȘ—્àȘ°àȘč àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁà«‹</b> (àȘ«àȘ•à«àȘ€ àȘźàȘŸàȘ‰àȘšà«àȘŸ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡)"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "<b>àȘČàȘ•à«àȘ·à«àȘŻ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁà«‹àȘšà«‡ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°à«‹</b>"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+"<b>àȘźàȘŠàȘŠ:</b> àȘČàȘ•à«àȘ·à«àȘŻ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁà«‹àȘšà«‡ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘšà«àȘ‚ àȘȘુàȘš:àȘŹàȘ‚àȘ§àȘŸàȘ°àȘżàȘ€ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘčàȘ¶à«‡ àȘ…àȘšà«‡ àȘ•à«‹àȘ‡àȘȘàȘŁ àȘźàȘŸàȘčàȘżàȘ€à«€ àȘ•àȘŸàȘąà«‡àȘČ "
+"àȘčàȘ¶à«‡. àȘ–àȘŸàȘ€àȘ°à«€ àȘ•àȘ°à«‹ àȘ•à«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘȘàȘŸàȘžà«‡ àȘŹà«‡àȘ•àȘ…àȘȘ àȘ›à«‡."
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+"àȘšà«€àȘšà«‡ àȘžàȘ‚àȘ—્àȘ°àȘč àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁà«‹ àȘ›à«‡ àȘœà«‡ àȘ€àȘźà«‡ àȘ† àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘšàȘšàȘŸàȘ‚ àȘ­àȘŸàȘ— àȘ°à«‚àȘȘે àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘ›à«‡. àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘšà«€àȘšà«‡ àȘ€à«€àȘ°à«‹àȘšà«€ "
+"àȘźàȘŠàȘŠàȘ„ી àȘžà«‚àȘšàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°à«‹ àȘ•à«‡ àȘ€àȘźà«‡ àȘźàȘŸàȘčàȘżàȘ€à«€ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘ‡àȘ”ોàȘšà«‡ àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°àȘ”àȘŸàȘšà«àȘ‚ àȘ—àȘźà«‡ àȘ›à«‡ (àȘ† àȘŹàȘ‚àȘ§àȘŸàȘ°àȘżàȘ€ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘčàȘ¶à«‡ àȘšàȘčàȘżàȘ‚, àȘ«àȘ•à«àȘ€ "
+"àȘźàȘŸàȘ‰àȘšà«àȘŸ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘ›à«‡) àȘ…àȘšà«‡ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘ‡àȘ”ો àȘ€àȘ°à«€àȘ•à«‡ àȘ•à«àȘŻàȘŸàȘ‚ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁà«‹àȘšà«‡ àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°àȘ”àȘŸàȘšà«àȘ‚ àȘ—àȘźà«‡ àȘ›à«‡ (àȘ† àȘŹàȘ‚àȘ§àȘŸàȘ°àȘżàȘ€ àȘčોàȘ‡ àȘ¶àȘ•à«‡ "
+"àȘ›à«‡)."
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">RAID àȘŹàȘ‚àȘ§àȘŸàȘ°àȘżàȘ€ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšàȘšà«‡ àȘŹàȘšàȘŸàȘ”ો</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘœà«‚àȘ„ àȘȘàȘ° àȘČોàȘœà«€àȘ•àȘČ àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘźàȘšà«‡ àȘŹàȘšàȘŸàȘ”ો</"
+"span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">LVM àȘŹàȘ‚àȘ§àȘŸàȘ°àȘżàȘ€ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšàȘšà«‡ àȘŹàȘšàȘŸàȘ”ો</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">RAID àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘŹàȘšàȘŸàȘ”àȘ”àȘŸàȘšà«€ àȘžà«àȘ”àȘżàȘ§àȘŸ àȘ•àȘ°à«‡ àȘ›à«‡</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr "<span size=\"small\" color=\"gray\">àȘžàȘŸàȘźàȘŸàȘšà«àȘŻ àȘčેàȘ€à«àȘ„ી àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘŹàȘšàȘŸàȘ”àȘ”àȘŸàȘšà«àȘ‚</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">àȘ“àȘ›àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ“àȘ›à«€ 1 àȘźà«àȘ•à«àȘ€ LVM àȘŹàȘ‚àȘ§àȘŸàȘ°àȘżàȘ€ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ "
+"àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«‹àȘšà«€ àȘœàȘ°à«‚àȘ° àȘ›à«‡</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">àȘ“àȘ›àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ“àȘ›à«€ 2 àȘźà«àȘ•à«àȘ€ RAID àȘŹàȘ‚àȘ§àȘŸàȘ°àȘżàȘ€ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ "
+"àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«‹àȘšà«€ àȘœàȘ°à«‚àȘ° àȘ›à«‡</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+msgid "Create"
+msgstr "àȘŹàȘšàȘŸàȘ”ો"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr "LVM àȘšà«‡ àȘŹàȘšàȘŸàȘ”ો"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+msgid "Create Partition"
+msgstr "àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšàȘšà«‡ àȘŹàȘšàȘŸàȘ”ો"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "àȘžà«‹àȘ«à«àȘŸàȘ”ેàȘ° RAID àȘšà«‡ àȘŹàȘšàȘŸàȘ”ો"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr "àȘžàȘ‚àȘ—્àȘ°àȘčàȘšà«‡ àȘŹàȘšàȘŸàȘ”ો"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "LVM àȘČોàȘœà«€àȘ•àȘČ àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "LVM àȘ­à«ŒàȘ€àȘżàȘ• àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM àȘ”ોàȘČ્àȘŻà«àȘź àȘœà«‚àȘ„"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "RAID àȘ•à«àȘČોàȘš"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "RAID àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "àȘźà«‚àȘłàȘ­à«‚àȘ€ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr "àȘœàȘŸàȘŁ"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr "àȘ”àȘżàȘ—àȘ€à«‹ (_D)"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "FCoE àȘȘàȘ°àȘżàȘźàȘŸàȘŁà«‹àȘšà«‡ àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘżàȘ€ àȘ•àȘ°à«‹"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr "NIC:"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr "àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘšà«‡àȘŸàȘ”àȘ°à«àȘ• àȘ‡àȘšà«àȘŸàȘ°àȘ«à«‡àȘžàȘšà«‡ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‹ àȘ•à«‡ àȘœà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°àȘŸ FCoE àȘžà«àȘ”àȘżàȘšàȘšà«‡ àȘœà«‹àȘĄàȘŸàȘŻà«‡àȘČ àȘ›à«‡."
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "FCoE Disk(s) àȘšà«‡ àȘ‰àȘźà«‡àȘ°à«‹ (_A)"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr "%s àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁà«‹ (%s) àȘ•à«àȘČ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ„ી <b>àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ %s devices (%s)</b>"
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+"<b>àȘźàȘŠàȘŠ:</b> àȘ† àȘžà«àȘ•à«àȘ°à«€àȘš àȘȘàȘ° àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘ‡àȘ”àȘšà«‡ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘšà«àȘ‚ àȘœàȘ°à«‚àȘ°à«€ àȘšàȘ„ી àȘ€à«‡ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘȘ્àȘ°àȘ•à«àȘ°àȘżàȘŻàȘŸ àȘŠà«àȘŠàȘŸàȘ°àȘŸ àȘ•àȘŸàȘąà«€ "
+"àȘšàȘŸàȘ‚àȘ–àȘ¶à«‡. àȘȘàȘŁ, àȘšà«‹àȘ‚àȘ§à«‹ àȘ•à«‡ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘȘàȘ›à«€ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘ‡àȘ”ોàȘšà«‡ àȘźàȘŸàȘ‰àȘšà«àȘŸ àȘ•àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•à«‹ àȘ›à«‹ àȘ€à«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ /etc/fstab àȘšà«‡ "
+"àȘŹàȘŠàȘČàȘ”àȘŸ àȘŠà«àȘŠàȘŸàȘ°àȘŸ àȘ…àȘčàȘżàȘ‚àȘŻàȘŸ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«àȘŻà« àȘš àȘčàȘ€à«."
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "àȘ…àȘŠà«àȘŻàȘ€àȘš àȘČàȘ•à«àȘ·à«àȘŻ àȘšà«‡ àȘ‰àȘźà«‡àȘ°à«‹"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "àȘźà«‚àȘłàȘ­à«‚àȘ€ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁà«‹"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr "àȘšà«€ àȘŠà«àȘŠàȘŸàȘ°àȘŸ àȘ«àȘżàȘČ્àȘŸàȘ°:"
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "àȘ«àȘ°à«àȘźàȘ”ેàȘ° RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr "àȘ“àȘłàȘ–àȘšàȘŸàȘ°:"
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr "àȘœà«‹àȘĄàȘŸàȘ”ુVeàȘ”ેàȘšà«àȘĄàȘ°IdàȘ“àȘłàȘ–àȘšàȘŸàȘ°"
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr "LUN:"
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "àȘźàȘČ્àȘŸà«€àȘȘàȘŸàȘ„ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁà«‹"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "àȘŹà«€àȘœàȘŸ SAN àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁà«‹"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+"àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘ‡àȘ”ોàȘšà«‡ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‹ àȘ•à«‡ àȘ€àȘźà«‡ àȘ€à«‡àȘšà«€ àȘȘàȘ° àȘ“àȘȘàȘ°à«‡àȘŸà«€àȘ‚àȘ— àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘźàȘšà«‡ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ›à«‹, "
+"àȘšà«€ àȘžàȘŸàȘ„ે àȘžàȘŸàȘ„ે àȘ•à«‹àȘ‡àȘȘàȘŁ àȘĄà«àȘ°àȘŸàȘ‡àȘ”ો àȘ•à«‡ àȘ€àȘźà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘźàȘšà«‡ àȘ†àȘȘàȘźà«‡àȘłà«‡ àȘźàȘŸàȘ‰àȘšà«àȘŸ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸàȘšà«àȘ‚ àȘ—àȘźà«‡ àȘ›à«‡, àȘšà«€àȘšà«‡:"
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+"àȘȘોàȘ°à«àȘŸ / àȘČàȘ•à«àȘ·à«àȘŻ / LUN\n"
+"àȘČàȘ•à«àȘ·à«àȘŻ àȘ“àȘłàȘ–àȘšàȘŸàȘ°"
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr "àȘȘોàȘ°à«àȘŸ:"
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr "àȘ¶à«‹àȘ§à«‹"
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr "àȘšà«‡ àȘŠà«àȘŠàȘŸàȘ°àȘŸ àȘ¶à«‹àȘ§à«‹:"
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr "àȘ¶à«‹àȘ§ àȘȘàȘ°àȘżàȘŁàȘŸàȘźà«‹:"
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr "àȘ“àȘłàȘ–àȘšàȘŸàȘ°à«‹àȘšà«‡ àȘŹàȘ€àȘŸàȘ”ો àȘ•à«‡ àȘœà«‡ àȘžàȘźàȘŸàȘ”ે àȘ›à«‡:"
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr "àȘ€à«‡àȘźàȘŸàȘ‚àȘ„ી àȘ«àȘ•à«àȘ€ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁà«‹àȘšà«‡ àȘŹàȘ€àȘŸàȘ”ો:"
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr "àȘ«àȘ•à«àȘ€ àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘčોàȘŻ àȘ€à«‡àȘ”àȘŸàȘ‚ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁà«‹àȘšà«‡ àȘŹàȘ€àȘŸàȘ”ો:"
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+msgid "Target:"
+msgstr "àȘČàȘ•à«àȘ·à«àȘŻ:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>CHAP àȘȘàȘŸàȘžàȘ”àȘ°à«àȘĄ (_P):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>CHAP àȘ”àȘȘàȘ°àȘŸàȘ¶àȘ•àȘ°à«àȘ€àȘŸ àȘšàȘŸàȘź (_U):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>àȘ”àȘżàȘȘàȘ°à«€àȘ€ CHAP àȘȘàȘŸàȘžàȘ”àȘ°à«àȘĄ (_a):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>àȘ”àȘżàȘȘàȘ°à«€àȘ€ àȘ”àȘȘàȘ°àȘŸàȘ¶àȘ•àȘ°à«àȘ€àȘŸ àȘšàȘŸàȘź (_s):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>àȘČàȘ•à«àȘ·à«àȘŻ IP àȘžàȘ°àȘšàȘŸàȘźà«àȘ‚ (_T):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>iSCSI àȘ†àȘ°àȘ‚àȘ­ àȘšàȘŸàȘź (_N):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "àȘČàȘ•à«àȘ·à«àȘŻ àȘ‰àȘźà«‡àȘ°à«‹ (_A)"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+"àȘŹà«àȘŸ àȘȘ્àȘ°àȘ•à«àȘ°àȘżàȘŻàȘŸàȘšà«‡ àȘžà«àȘŸà«àȘ°à«€àȘźàȘČàȘŸàȘ‡àȘš àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘŹàȘ§à«€ àȘčàȘŸàȘČàȘšà«€ àȘàȘšàȘ•à«àȘ°àȘżàȘȘ્àȘŸ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁà«‹ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ† àȘȘàȘŸàȘžàȘ«à«àȘ°à«‡àȘ àȘšà«‡ "
+"àȘȘàȘŁ àȘ‰àȘźà«‡àȘ°à«‹"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"àȘ† àȘàȘšàȘ•à«àȘ°àȘżàȘȘ્àȘŸ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘȘàȘŸàȘžàȘ«à«àȘ°à«‡àȘ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‹. àȘ€àȘźàȘšà«‡ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘź àȘŹà«àȘŸ àȘŠàȘ°àȘźà«àȘŻàȘŸàȘš àȘȘàȘŸàȘžàȘ«à«àȘ°à«‡àȘ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ "
+"àȘȘૂàȘ›àȘ”àȘŸàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ†àȘ”àȘ¶à«‡."
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "àȘ–àȘŸàȘ€àȘ°à«€ àȘȘàȘŸàȘžàȘ«à«àȘ°à«‡àȘ:"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr "àȘàȘšàȘ•à«àȘ°àȘżàȘȘ્àȘŸ àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘš àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘȘàȘŸàȘžàȘ«à«àȘ°à«‡àȘ àȘŠàȘŸàȘ–àȘČ àȘ•àȘ°à«‹"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "àȘȘàȘŸàȘžàȘ«à«àȘ°à«‡àȘ àȘŠàȘŸàȘ–àȘČ àȘ•àȘ°à«‹:"
+
+#: ui/network.glade.h:1
+msgid "Configure Network"
+msgstr "àȘšà«‡àȘŸàȘ”àȘ°à«àȘ• àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘżàȘ€ àȘ•àȘ°à«‹"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr "àȘŻàȘœàȘźàȘŸàȘšàȘšàȘŸàȘź:"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr "àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘ† àȘ•à«‰àȘźà«àȘȘàȘŻà«àȘŸàȘ° àȘšà«‡ àȘšàȘŸàȘź àȘ†àȘȘો. àȘŻàȘœàȘźàȘŸàȘš àȘšàȘŸàȘź àȘšà«‡àȘŸàȘ”àȘ°à«àȘ• àȘȘàȘ° àȘ•à«‰àȘźà«àȘȘàȘŻà«àȘŸàȘ°àȘšà«‡ àȘ“àȘłàȘ–ે àȘ›à«‡."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+"àȘźàȘčેàȘ°àȘŹàȘŸàȘšà«€ àȘ•àȘ°à«€àȘšà«‡ àȘ•à«‹àȘˆàȘȘàȘŁ àȘ”àȘ§àȘŸàȘ°àȘŸàȘšà«€ àȘ°à«€àȘȘોàȘà«€àȘŸàȘ°à«€àȘ“ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«‹ àȘ•à«‡ àȘœà«‡ àȘ€àȘźà«‡ àȘžà«‹àȘ«à«àȘŸàȘ”ેàȘ° àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°àȘ”àȘŸ "
+"àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ›à«‹."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "àȘ”àȘ§àȘŸàȘ°àȘŸàȘšà«€ àȘžà«‹àȘ«à«àȘŸàȘ”ેàȘ° àȘ°à«€àȘȘોàȘà«€àȘŸàȘ°à«€àȘ“ àȘ‰àȘźà«‡àȘ°à«‹ (_A)"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "àȘ°à«€àȘȘોàȘà«€àȘŸàȘ°à«€ àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°à«‹ (_M)"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘšàȘ‚àȘŹàȘ°:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>FCP LUN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "FCP àȘ‰àȘȘàȘ•àȘ°àȘŁ àȘ‰àȘźà«‡àȘ°à«‹"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "àȘ†àȘ«à«àȘ°àȘżàȘ•àȘš"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "àȘ…àȘ°à«‡àȘŹàȘżàȘ•"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "àȘ†àȘžàȘŸàȘźà«€"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "àȘŹàȘ‚àȘ—àȘŸàȘłà«€"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "àȘŹàȘ‚àȘ—àȘŸàȘłà«€ (àȘ­àȘŸàȘ°àȘ€)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "àȘŹàȘČ્àȘ—ેàȘ°àȘżàȘŻàȘš"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "àȘ•àȘŸàȘŸàȘŸàȘČàȘŸàȘš"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "àȘšà«€àȘšà«€ (àȘžàȘ°àȘČીàȘ•àȘ°àȘŁ)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "àȘšà«€àȘšà«€ (àȘȘ્àȘ°àȘŸàȘšà«€àȘš)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "àȘ•à«àȘ°à«‹àȘàȘŸàȘżàȘ…àȘš"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "àȘšà«‡àȘ•"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "àȘĄà«‡àȘšàȘżàȘ¶"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "àȘĄàȘš"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "àȘ…àȘ‚àȘ—્àȘ°à«‡àȘœà«€"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "àȘàȘžà«àȘŸà«‹àȘšàȘżàȘŻàȘš"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "àȘ«àȘżàȘšà«€àȘ¶"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "àȘ«à«àȘ°à«‡àȘšà«àȘš"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "àȘœàȘ°à«àȘźàȘš"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "àȘ—્àȘ°à«€àȘ•"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "àȘ—ુàȘœàȘ°àȘŸàȘ€à«€"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr "àȘčેàȘŹà«àȘ°à«"
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "àȘčàȘżàȘ‚àȘšà«àȘŠà«€"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "àȘčàȘšà«àȘ—ેàȘ°àȘżàȘŻàȘš"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "àȘ†àȘ‡àȘžàȘČેàȘšà«àȘĄàȘżàȘ•"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "àȘ‡àȘČોàȘ•à«‹"
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "àȘ‡àȘšà«àȘĄà«‹àȘšà«‡àȘ¶àȘżàȘŻàȘš"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "àȘ‡àȘŸàȘŸàȘČàȘżàȘŻàȘš"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "àȘœàȘŸàȘȘàȘŸàȘšà«€"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "àȘ•àȘšà«àȘšàȘĄ"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "àȘ•à«‹àȘ°àȘżàȘ…àȘš"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "àȘźàȘŸàȘ•à«‡àȘĄà«‹àȘšàȘżàȘŻàȘš"
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr "àȘźà«ˆàȘ„àȘżàȘČી"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "àȘźàȘČàȘŻ"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "àȘźàȘČàȘŻàȘŸàȘČàȘź"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "àȘźàȘ°àȘŸàȘ à«€"
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr "àȘšà«‡àȘȘàȘŸàȘČી"
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "àȘšà«‹àȘ°à«àȘ”ેàȘ—àȘżàȘŻàȘš (àȘŹà«‹àȘ•àȘźàȘŸàȘČ)"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "àȘšà«‹àȘ°à«àȘ§àȘš àȘžà«‹àȘ„ો"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "àȘ“àȘ°àȘżàȘŻàȘŸ"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "àȘȘàȘ°à«àȘžàȘżàȘŻàȘš"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "àȘȘોàȘČàȘżàȘ¶"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "àȘȘોàȘ°à«àȘŸà«àȘ—à«€àȘ"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "àȘȘોàȘ°à«àȘŸà«àȘ—àȘżàȘ (àȘŹà«àȘ°àȘŸàȘàȘżàȘČીàȘŻàȘš)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "àȘȘàȘ‚àȘœàȘŸàȘŹà«€"
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "àȘ°à«‹àȘźà«‡àȘšàȘżàȘŻàȘš"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "àȘ°àȘ¶àȘżàȘŻàȘš"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "àȘžàȘ°à«àȘŹàȘżàȘŻàȘš"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "àȘžàȘ°à«àȘŹàȘżàȘŻàȘš (àȘČેàȘŸàȘżàȘš)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "àȘžàȘżàȘšà«àȘčàȘŸàȘČàȘŸ"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "àȘžà«àȘČોàȘ”àȘŸàȘ•"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "àȘžà«àȘČોàȘ”ેàȘšàȘżàȘŻàȘš"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "àȘžà«àȘȘેàȘšàȘżàȘ¶"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "àȘžà«àȘ”ેàȘĄàȘżàȘ¶"
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr "àȘ€àȘŸàȘœà«€àȘ•"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "àȘ€àȘźàȘżàȘČ"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "àȘ€à«‡àȘČુàȘ—ુ"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "àȘ€à«àȘ°à«àȘ•àȘżàȘ¶"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "àȘŻà«àȘ•à«àȘ°à«‡àȘšàȘżàȘŻàȘš"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "àȘ”àȘżàȘŻà«‡àȘ€àȘšàȘŸàȘźà«€àȘ"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "àȘ”ેàȘČ્àȘ¶"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "àȘà«àȘČુ"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr "àȘ†àȘȘેàȘČ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘš àȘ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘžà«àȘ°à«‹àȘ€ àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘźàȘŸàȘšà«àȘŻ %s àȘœà«€àȘ”àȘ‚àȘ€ CD àȘšàȘ„ી."
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "VNC àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘš"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "àȘŹà«àȘŸàȘČોàȘĄàȘ° àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«€àȘ."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "VNC àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘš"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "àȘšà«‡àȘŸàȘ”àȘ°à«àȘ• àȘˆàȘšà«àȘŸàȘ°àȘ«à«‡àȘžà«‹ àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘżàȘ€ àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘ›à«‡"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "àȘ€àȘŸàȘœà« àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "àȘȘોàȘžà«àȘŸ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "àȘœà«‚àȘšàȘŸ àȘȘેàȘ•à«‡àȘœ(ો)"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "àȘ—ુàȘź àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘȘેàȘ•à«‡àȘœ"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘ•à«€"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "àȘȘેàȘ•à«‡àȘœàȘšà«àȘ‚ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "àȘȘેàȘ•à«‡àȘœàȘšà«àȘ‚ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "àȘ—ુàȘź àȘ„àȘŻà«‡àȘČ àȘȘેàȘ•à«‡àȘœ"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "àȘȘેàȘ•à«‡àȘœ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘżàȘ€ àȘ•àȘ°à«€ àȘ°àȘč્àȘŻàȘŸ àȘčોàȘŻ àȘ€à«àȘŻàȘŸàȘ°à«‡ àȘ­à«‚àȘČ"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘšàȘšà«€ àȘȘ્àȘ°àȘ•à«àȘ°àȘżàȘŻàȘŸ àȘŠàȘ°àȘźà«àȘŻàȘŸàȘš àȘ€àȘźà«‡ àȘ•àȘˆ àȘ­àȘŸàȘ·àȘŸ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°àȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘ‚àȘ—à«‹ àȘ›à«‹?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "àȘȘેàȘ•à«‡àȘœàȘšà«àȘ‚ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "àȘ”àȘ°à«àȘ€àȘźàȘŸàȘš àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘšàȘšà«‡ àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°à«‹"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "àȘ°à«€àȘŹà«àȘŸ"
+
+#~ msgid "_Fedora"
+#~ msgstr "àȘ«à«‡àȘĄà«‹àȘ°àȘŸ (_F)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. You can optionally select a different set of "
+#~ "software now."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s àȘšà«àȘ‚ àȘźà«‚àȘłàȘ­à«‚àȘ€ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘžàȘŸàȘźàȘŸàȘšà«àȘŻ àȘˆàȘšà«àȘŸàȘ°àȘšà«‡àȘŸ àȘ”àȘȘàȘ°àȘŸàȘ¶ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘČàȘŸàȘ—ુ àȘȘàȘĄàȘ€àȘŸ àȘžà«‹àȘ«à«àȘŸàȘ”ેàȘ°àȘšàȘŸ àȘžàȘźà«‚àȘčàȘšà«‹ àȘžàȘźàȘŸàȘ”ેàȘ¶ àȘ•àȘ°à«‡ "
+#~ "àȘ›à«‡. àȘ€àȘźà«‡ àȘčàȘ”ે àȘžà«‹àȘ«à«àȘŸàȘ”ેàȘ°àȘšàȘŸàȘ‚ àȘ”àȘżàȘ”àȘżàȘ§ àȘžàȘźà«‚àȘčàȘšà«‡ àȘ”ૈàȘ•àȘČ્àȘȘàȘżàȘ• àȘ°à«€àȘ€à«‡ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•à«‹ àȘ›à«‹."
+
+#~ msgid "Graphical Desktop"
+#~ msgstr "àȘ—્àȘ°àȘŸàȘ«àȘżàȘ•àȘČ àȘĄà«‡àȘžà«àȘ•àȘŸà«‹àȘȘ"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "àȘžà«‹àȘ«à«àȘŸàȘ”ેàȘ° àȘ”àȘżàȘ•àȘŸàȘž"
+
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "àȘ”ેàȘŹ àȘžàȘ°à«àȘ”àȘ°"
+
+#~ msgid "Minimal"
+#~ msgstr "àȘšà«àȘŻà«‚àȘšàȘ€à«àȘ€àȘź"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s is a minimal install. You can optionally "
+#~ "select a different set of software now."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s àȘšà«àȘ‚ àȘźà«‚àȘłàȘ­à«‚àȘ€ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘ àȘšà«àȘŻà«‚àȘšàȘ€à«àȘ€àȘź àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘ›à«‡. àȘ•àȘˆ àȘ”àȘ§àȘŸàȘ°àȘŸàȘšà«€ àȘŹàȘŸàȘŹàȘ€à«‹ àȘ€àȘźà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘźàȘšà«‡ àȘ†àȘ§àȘŸàȘ° "
+#~ "àȘ†àȘȘàȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘžàȘźàȘŸàȘ”àȘ”àȘŸ àȘˆàȘšà«àȘ›à«‹ àȘ›à«‹?"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "àȘĄà«‡àȘžà«àȘ•àȘŸà«‹àȘȘ"
+
+#~ msgid "Advanced Server"
+#~ msgstr "àȘ‰àȘšà«àȘšàȘ€ àȘžàȘ°à«àȘ”àȘ°"
+
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "FCoE SAN àȘšà«‡ àȘ‰àȘźà«‡àȘ°à«‹ (_F)"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "_ZFCP LUN àȘ‰àȘźà«‡àȘ°à«‹"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "_iSCSI àȘČàȘ•à«àȘ·à«àȘŻ àȘ‰àȘźà«‡àȘ°à«‹"
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "àȘȘàȘŸàȘ°à«àȘŸà«€àȘ¶àȘšà«€àȘ‚àȘ— àȘČેàȘ†àȘ‰àȘŸ àȘ°à«€àȘ”્àȘŻà« àȘ•àȘ°à«‹ àȘ…àȘšà«‡ àȘžà«àȘ§àȘŸàȘ°à«‹ (_v)"
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>àȘ—ેàȘŸàȘ”ે:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv4 àȘžàȘ°àȘšàȘŸàȘźà«àȘ‚:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv6 àȘžàȘ°àȘšàȘŸàȘźà«àȘ‚:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>àȘšàȘŸàȘźàȘžàȘ°à«àȘ”àȘ°:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>àȘˆàȘšà«àȘŸàȘ°àȘ«à«‡àȘž (_I):</b>"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "IPv_4 àȘ†àȘ§àȘŸàȘ° àȘžàȘ•à«àȘ°àȘżàȘŻ àȘ•àȘ°à«‹"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "IPv_6 àȘ†àȘ§àȘŸàȘ° àȘžàȘ•à«àȘ°àȘżàȘŻ àȘ•àȘ°à«‹"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "àȘ”ૈàȘ¶à«àȘ”àȘżàȘ• IP àȘ°à«‚àȘȘàȘ°à«‡àȘ–àȘŸàȘ‚àȘ•àȘš àȘ”àȘŸàȘȘàȘ°à«‹ (DHCP) (_d)"
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "àȘȘàȘ›à«€àȘ„ી àȘ”ૈàȘ”àȘżàȘ§à«àȘŻàȘȘૂàȘ°à«àȘŁ àȘŹàȘšàȘŸàȘ”ો (_l)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s àȘšà«àȘ‚ àȘźà«‚àȘłàȘ­à«‚àȘ€ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘžàȘŸàȘźàȘŸàȘšà«àȘŻ àȘˆàȘšà«àȘŸàȘ°àȘšà«‡àȘŸ àȘ”àȘȘàȘ°àȘŸàȘ¶ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘČàȘŸàȘ—ુ àȘȘàȘĄàȘ€àȘŸ àȘžà«‹àȘ«à«àȘŸàȘ”ેàȘ°àȘšàȘŸ àȘžàȘźà«‚àȘčàȘšà«‹ àȘžàȘźàȘŸàȘ”ેàȘ¶ àȘ•àȘ°à«‡ "
+#~ "àȘ›à«‡. àȘ€àȘźà«‡ àȘ€àȘźàȘŸàȘ°à«€ àȘžàȘżàȘžà«àȘŸàȘźàȘźàȘŸàȘ‚ àȘ•àȘˆ àȘ”àȘ§àȘŸàȘ°àȘŸàȘšà«€ àȘŹàȘŸàȘŹàȘ€à«‹àȘšà«‡ àȘ†àȘ§àȘŸàȘ° àȘ†àȘȘàȘ”àȘŸ àȘźàȘŸàȘŸà«‡ àȘœà«‹àȘ”àȘŸ àȘˆàȘšà«àȘ›à«‹ àȘ›à«‹?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "àȘ€àȘźà«‡ àȘ•à«àȘŻàȘŸàȘ‚ àȘ€à«‹ àȘžà«‹àȘ«à«àȘŸàȘ”ેàȘ° àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠàȘ—à«€ àȘčàȘźàȘŁàȘŸàȘ‚ àȘ”ૈàȘ”àȘżàȘ§à«àȘŻàȘȘૂàȘ°à«àȘŁ àȘŹàȘšàȘŸàȘ”àȘ”àȘŸàȘšà«àȘ‚ àȘȘàȘžàȘ‚àȘŠ àȘ•àȘ°à«€ àȘ¶àȘ•à«‹, àȘ…àȘ„àȘ”àȘŸ àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘȘàȘ›à«€ "
+#~ "àȘžà«‹àȘ«à«àȘŸàȘ”ેàȘ° àȘ”્àȘŻàȘ”àȘžà«àȘ„àȘŸàȘȘàȘš àȘ•àȘŸàȘ°à«àȘŻàȘ•à«àȘ°àȘź àȘźàȘŸàȘ°àȘ«àȘ€à«‡."
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "àȘčàȘźàȘŁàȘŸàȘ‚ àȘ”ૈàȘ”àȘżàȘ§à«àȘŻàȘȘૂàȘ°à«àȘŁ àȘŹàȘšàȘŸàȘ”ો (_C)"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
new file mode 100644
index 0000000..a3fd58a
--- /dev/null
+++ b/po/he.po
@@ -0,0 +1,8280 @@
+# translation of anaconda.master.po to Hebrew
+# Hebrew translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Automatically generated, 2004.
+# Oron Peled <oron@actcom.co.il>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-23 12:08+0200\n"
+"Last-Translator: Elad <el.il@doom.co.il>\n"
+"Language-Team: Hebrew <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: he\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "Ś™Ś© ŚœŚ”Ś§Ś™Ś© <enter> ŚœŚ§Ś‘ŚœŚȘ Ś©Ś•ŚšŚȘ Ś€Ś§Ś•Ś“Ś”"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "ŚŚ™Ś©Ś•Śš"
+
+#
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr "ŚŚ™ŚŸ ŚžŚĄŚ€Ś™Ś§ Ś–Ś™Ś›ŚšŚ•ŚŸ Ś‘Ś›Ś“Ś™ ŚœŚ”Ś©ŚȘŚžŚ© Ś‘Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś’ŚšŚ€Ś™ŚȘ. ŚžŚȘŚ—Ś™Śœ Ś”Ś€ŚąŚœŚ” Ś‘ŚȘŚŠŚ•ŚšŚȘ Ś˜Ś§ŚĄŚ˜."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "ŚŚ™ŚŸ ŚžŚĄŚ€Ś™Ś§ ŚžŚ§Ś•Ś"
+
+#
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "Ś”Ś€ŚąŚœŚȘ ŚžŚŠŚ‘ Ś˜Ś§ŚĄŚ˜Ś•ŚŚœŚ™"
+
+#: anaconda:638
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "ŚžŚ€ŚąŚ™Śœ Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś’ŚšŚ€Ś™ŚȘ."
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "Ś”ŚŚ Ś‘ŚšŚŠŚ•Ś Śš ŚœŚ”Ś©ŚȘŚžŚ© Ś‘ÖŸVNC?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś’ŚšŚ€Ś™ŚȘ ŚŚ™Ś Ś” Ś–ŚžŚ™Ś Ś”. ŚžŚ€ŚąŚ™Śœ Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś˜Ś§ŚĄŚ˜Ś•ŚŚœŚ™ŚȘ."
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "Ś”ŚžŚ©ŚȘŚ Ś” DISPLAY ŚŚ™Ś Ś• ŚžŚ•Ś’Ś“Śš. ŚžŚ€ŚąŚ™Śœ Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś˜Ś§ŚĄŚ˜Ś•ŚŚœŚ™ŚȘ."
+
+#
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "ŚžŚ©Ś“ŚšŚ’ %s\n"
+
+#
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” %s\n"
+
+#
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "ŚžŚąŚȘŚ™Ś§ Ś§Ś•Ś‘Ś„"
+
+#
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "ŚžŚąŚ‘Ś™Śš Ś§Ś•Ś‘Ś„ Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” ŚœŚ›Ś•Ś ŚŸ Ś”Ś§Ś©Ś™Ś—"
+
+#
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"Ś§ŚšŚȘŚ” ŚȘŚ§ŚœŚ” Ś‘ŚžŚ”ŚœŚš Ś”ŚąŚ‘ŚšŚȘ Ś§Ś•Ś‘Ś„ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” ŚœŚ›Ś•Ś ŚŸ Ś”Ś§Ś©Ś™Ś—. Ś›Ś ŚšŚŚ” Ś©Ś”Ś“Ś‘Śš Ś Ś’ŚšŚ ŚąŚ§Ś‘ ŚžŚ“Ś™Ś” "
+"Ś€Ś’Ś•ŚžŚ”."
+
+#
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"Ś§ŚšŚȘŚ” ŚȘŚ§ŚœŚ” Ś‘ŚžŚ”ŚœŚš Ś”ŚąŚ‘ŚšŚȘ Ś§Ś•Ś‘Ś„ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” ŚœŚ›Ś•Ś ŚŸ Ś”Ś§Ś©Ś™Ś—. Ś›Ś ŚšŚŚ” Ś©Ś”Ś“Ś‘Śš Ś Ś’ŚšŚ ŚąŚ§Ś‘ Ś—Ś•ŚĄŚš "
+"Ś‘ŚžŚ§Ś•Ś ŚąŚœ Ś”Ś›Ś•Ś ŚŸ."
+
+#
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "Ś©Ś’Ś™ŚŚ”"
+
+#
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "ŚŚ–Ś”ŚšŚ”"
+
+#
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"ŚžŚąŚšŚ›Ś•ŚȘ Ś”Ś§Ś‘ŚŠŚ™Ś Ś©ŚœŚš Ś›Ś‘Śš Ś”Ś•Ś€ŚąŚœŚ•. ŚœŚ Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚ—Ś–Ś•Śš ŚŚ—Ś•ŚšŚ” ŚžŚąŚ‘Śš ŚœŚ Ś§Ś•Ś“Ś” Ś–Ś•.\n"
+"\n"
+"Ś”ŚŚ Ś‘ŚšŚŠŚ•Ś Śš ŚœŚ”ŚžŚ©Ś™Śš Ś‘Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "Ś™_ŚŠŚ™ŚŚ” ŚžŚȘŚ›Ś Ś™ŚȘ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”"
+
+#
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "Ś”ŚžŚ©Śš_"
+
+#
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "ŚžŚ Ś”Śœ ŚŚȘŚ—Ś•Śœ"
+
+#
+#: bootloader.py:158
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "ŚžŚȘŚ§Ś™ŚŸ ŚžŚ Ś”Śœ ŚŚȘŚ—Ś•Śœ..."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"ŚœŚ Ś”Ś•ŚȘŚ§Ś Ś• Ś—Ś‘Ś™ŚœŚ•ŚȘ ŚœŚ™Ś‘Ś” (kernel) ŚąŚœ Ś”ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś©ŚœŚš. ŚœŚ›ŚŸ, ŚœŚ Ś™Ś‘Ś•ŚŠŚąŚ• Ś©Ś™Ś Ś•Ś™Ś™Ś Ś‘ŚȘŚŠŚ•ŚšŚȘ "
+"Ś˜ŚąŚ™Ś ŚȘ ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś”Ś”Ś€ŚąŚœŚ”."
+
+#
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "Ś”Ś•Ś©ŚœŚ"
+
+#
+#: cmdline.py:64
+msgid "In progress"
+msgstr "Ś‘ŚȘŚ”ŚœŚ™Śš... "
+
+#
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ś”Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś”Ś‘ŚŚ” Ś”ŚȘŚ’ŚœŚȘŚ” Ś‘ŚžŚ”ŚœŚš Ś€ŚąŚ Ś•Ś— Ś§Ś•Ś‘Ś„ ŚȘŚŠŚ•ŚšŚȘ Ś”-kickstart: ‏/n\n"
+"‏‏%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+
+#
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "Ś‘Ś”Ś€ŚąŚœŚ” ŚžŚ©Ś•ŚšŚȘ Ś€Ś§Ś•Ś“Ś” ŚœŚ Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚ©ŚŚ•Śœ Ś©ŚŚœŚ•ŚȘ!"
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"Ś§ŚšŚȘŚ” Ś©Ś’Ś™ŚŚ” ŚœŚ ŚŠŚ€Ś•Ś™Ś”. Ś›Ś ŚšŚŚ” Ś©Ś”Ś“Ś‘Śš Ś Ś’ŚšŚ ŚąŚ§Ś‘ Ś˜ŚąŚ•ŚȘ Ś‘ŚȘŚ›Ś ŚȘ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”. Ś Ś ŚœŚ©ŚžŚ•Śš ŚąŚ•ŚȘŚ§ "
+"ŚžŚ€Ś•ŚšŚ˜ Ś©Śœ Ś”Ś•Ś“ŚąŚȘ Ś”Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś•ŚœŚ“Ś•Ś•Ś— ŚąŚœŚ™Ś”"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr "ŚœŚĄŚ€Ś§ ŚȘŚ›Ś Ś” Ś–Ś•."
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr " Ś›Ś Ś’Ś“ anaconda Ś‘ÖŸ%s"
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "ŚŚ™ŚšŚąŚ” Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘ŚžŚ”ŚœŚš Ś©ŚžŚ™ŚšŚȘ ŚȘŚŠŚœŚ•ŚžŚ™ Ś”ŚžŚĄŚš ŚœŚ›Ś•Ś ŚŸ Ś”Ś§Ś©Ś™Ś—."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "ŚȘŚŠŚœŚ•ŚžŚ™ Ś”ŚžŚĄŚš Ś”Ś•ŚąŚȘŚ§Ś•"
+
+#
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"ŚȘŚŠŚœŚ•ŚžŚ™ Ś”ŚžŚĄŚš Ś Ś©ŚžŚšŚ• Ś‘ŚȘŚ™Ś§Ś™Ś™Ś”:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚ’Ś©ŚȘ ŚŚœŚ™Ś”Ś ŚœŚŚ—Śš Ś”Ś€ŚąŚœŚ” ŚžŚ—Ś“Ś© Ś•Ś›Ś Ś™ŚĄŚ” ŚœŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś›-root."
+
+#
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "Ś©ŚžŚ•Śš ŚȘŚŠŚœŚ•Ś ŚžŚĄŚš"
+
+#
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "ŚȘŚŠŚœŚ•Ś Ś”ŚžŚĄŚš Ś‘Ś©Ś '%s' Ś Ś©ŚžŚš."
+
+#
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "ŚŚšŚąŚ” Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘Ś©ŚžŚ™ŚšŚȘ ŚȘŚŠŚœŚ•Ś Ś”ŚžŚĄŚš"
+
+#
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"Ś”ŚȘŚšŚ—Ś©Ś” Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘Ś–ŚžŚŸ Ś©ŚžŚ™ŚšŚȘ ŚȘŚŠŚœŚ•Ś Ś”ŚžŚĄŚš. Ś‘ŚžŚ™Ś“Ś” Ś•Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś–Ś• ŚžŚȘŚšŚ—Ś©ŚȘ Ś‘Ś–ŚžŚŸ Ś”ŚȘŚ§Ś ŚȘ Ś—Ś‘Ś™ŚœŚ”, "
+"Ś™ŚȘŚ›ŚŸ Ś•Ś™Ś”Ś™Ś” ŚŠŚ•ŚšŚš ŚœŚ ŚĄŚ•ŚȘ Ś©Ś•Ś‘ ŚžŚĄŚ€Śš Ś€ŚąŚžŚ™Ś ŚœŚ€Ś Ś™ Ś©ŚȘŚŠŚœŚ™Ś—."
+
+#
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "ŚžŚ€ŚȘŚ— Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”"
+
+#
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr "Ś‘Ś—Śš ŚĄŚĄŚžŚ” ŚąŚ‘Ś•Śš Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™Ś ŚžŚ•ŚŠŚ€Ś Ś™Ś. ŚĄŚĄŚžŚ” Ś–Ś• ŚȘŚ™Ś“ŚšŚ© Ś‘Ś–ŚžŚŸ Ś”Ś€ŚąŚœŚȘ Ś”ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ."
+
+#
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "ŚĄŚĄŚžŚ” Ś©Ś’Ś•Ś™Ś”"
+
+#
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "Ś©ŚȘŚ™ Ś”ŚĄŚĄŚžŚŚ•ŚȘ Ś©Ś”Ś•Ś–Ś Ś• ŚŚ™Ś ŚŸ Ś–Ś”Ś•ŚȘ, Ś ŚĄŚ” Ś©Ś Ś™ŚȘ."
+
+#
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "Ś”ŚĄŚĄŚžŚ” Ś—Ś™Ś™Ś‘ŚȘ ŚœŚ”Ś›Ś™Śœ ŚœŚ€Ś—Ś•ŚȘ Ś©ŚžŚ•Ś Ś” ŚȘŚ•Ś•Ś™Ś."
+
+#
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+"Ś”Ś”ŚȘŚ§ŚŸ %s ŚžŚ•ŚŠŚ€ŚŸ. Ś‘Ś›Ś“Ś™ ŚœŚ’Ś©ŚȘ ŚœŚȘŚ›Ś•ŚœŚȘŚ• Ś‘ŚžŚ”ŚœŚš Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”, Ś—Ś•Ś‘Ś” ŚœŚ”Ś§ŚœŚ™Ś“ ŚŚȘ ŚĄŚĄŚžŚȘ Ś”Ś”ŚȘŚ§ŚŸ "
+"Ś‘ŚȘŚ™Ś‘Ś” ŚœŚ”ŚœŚŸ."
+
+#
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ś‘Ś˜Śœ"
+
+#
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "_Ś Ś™Ś€Ś•Ś™ Ś©Ś’Ś™ŚŚ•ŚȘ"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_Ś”ŚȘŚąŚœŚ"
+
+#
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "Ś”ŚȘŚąŚœŚ ŚžŚ”Ś›Śœ"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "_Ś€ŚšŚžŚ˜ ŚžŚ—Ś“Ś©"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "Ś€ŚšŚžŚ˜ ŚžŚ—Ś“Ś© ŚŚȘ Ś”Ś›Śœ"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+
+#
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘Ś€ŚąŚ Ś•Ś— Ś”Ś’Ś“ŚšŚ•ŚȘ kickstart"
+
+#
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:RTL"
+
+#
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "Ś©Ś’Ś™ŚŚ”!"
+
+#
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"ŚŚ™ŚšŚąŚ” Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘ŚžŚ”ŚœŚš Ś Ś™ŚĄŚ™Ś•ŚŸ ŚœŚ˜ŚąŚ™Ś ŚȘ ŚžŚšŚ›Ś™Ś‘ Ś©Śœ ŚȘŚ›Ś ŚȘ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+
+#
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "Ś™_ŚŠŚ™ŚŚ”"
+
+#
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "Ś ŚĄŚ” _Ś©Ś Ś™ŚȘ"
+
+#
+#: gui.py:1313
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "ŚȘŚ›Ś Ś™ŚȘ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” ŚȘŚĄŚ™Ś™Ś Ś›ŚąŚȘ."
+
+#
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "Ś™Ś•ŚŠŚ"
+
+#
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "Ś™ŚŠŚ™ŚŚ” ŚžŚȘŚ›Ś Ś™ŚȘ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”"
+
+#
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "Ś”ŚŚ ŚŚȘŚ” Ś‘Ś˜Ś•Ś— Ś©Ś‘ŚšŚŠŚ•Ś Śš ŚœŚŠŚŚȘ ŚžŚȘŚ”ŚœŚ™Śš Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”?"
+
+#
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "ŚžŚȘŚ§Ś™ŚŸ %s"
+
+#
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "ŚœŚ Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚ˜ŚąŚ•ŚŸ ŚŚȘ Ś”Ś›Ś•ŚȘŚšŚȘ"
+
+#
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "Ś—ŚœŚ•ŚŸ Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”"
+
+#
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"Ś’Ś•Ś“ŚœŚ• Ś©Śœ Ś§Ś•Ś‘Ś„ Ś”ÖŸISO ‏%s ŚŚ™Ś Ś• ŚžŚ›Ś€ŚœŚ” Ś©Śœ 2048 Ś‘ŚȘŚ™Ś. Ś™ŚȘŚ›ŚŸ Ś•Ś”Ś“Ś‘Śš ŚžŚšŚžŚ– ŚąŚœ Ś›Śš Ś©Ś”Ś•Ś "
+"Ś Ś€Ś’Ś Ś‘ŚžŚ”ŚœŚš Ś”ŚąŚ‘ŚšŚȘŚ• ŚœŚžŚ—Ś©Ś‘ Ś–Ś”.\n"
+"\n"
+"ŚžŚ•ŚžŚœŚ„ ŚœŚ”Ś€ŚĄŚ™Ś§ ŚŚȘ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś•ŚœŚŠŚŚȘ, ŚŚš Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚ”ŚžŚ©Ś™Śš, ŚŚ ŚœŚ“ŚąŚȘŚš Ś”Ś§Ś•Ś‘Ś„ ŚȘŚ§Ś™ŚŸ Ś‘Ś›Śœ Ś–ŚŚȘ."
+
+#
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "ŚœŚ Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚąŚ’ŚŸ ŚžŚ§Ś•Śš ISO"
+
+#
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+"ŚŚ™ŚšŚąŚ” Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘ŚžŚ”ŚœŚš ŚąŚ™Ś’Ś•ŚŸ Ś›Ś•Ś ŚŸ Ś”ŚžŚ§Ś•Śš %s. Ś–Ś” ŚąŚœŚ•Śœ ŚœŚ§ŚšŚ•ŚȘ Ś‘ŚžŚ™Ś“Ś” Ś•Ś§Ś‘ŚŠŚ™ Ś”ÖŸISO Ś©ŚœŚš "
+"ŚžŚžŚ•Ś§ŚžŚ™Ś ŚąŚœ Ś’Ś‘Ś™ Ś”ŚȘŚ§ŚŸ ŚŚ—ŚĄŚ•ŚŸ ŚžŚȘŚ§Ś“Ś Ś›Ś’Ś•ŚŸ LVM ŚŚ• RAID ŚŚ• ŚžŚĄŚ™Ś‘Ś” ŚŚ—ŚšŚȘ Ś©Śœ Ś›Ś™Ś©ŚœŚ•ŚŸ "
+"Ś‘ŚąŚ™Ś’Ś•ŚŸ Ś”ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ”. Ś™Ś© ŚœŚœŚ—Ś•Ś„ ŚąŚœ Ś™ŚŠŚ™ŚŚ” ŚœŚŠŚ•ŚšŚš Ś Ś˜Ś™Ś©ŚȘ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”."
+
+#
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "Ś—ŚĄŚš Ś§Ś•Ś‘Ś„ ISO 9660"
+
+#
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"ŚȘŚ›Ś ŚȘ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś Ś™ŚĄŚȘŚ” ŚœŚąŚ’ŚŸ ŚŚȘ Ś§Ś•Ś‘Ś„ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” #%s, ŚŚš Ś”Ś•Ś ŚœŚ Ś ŚžŚŠŚ ŚąŚœ Ś”Ś›Ś•Ś ŚŸ Ś”Ś§Ś©Ś™Ś—.\n"
+"\n"
+"Ś Ś ŚœŚ”ŚąŚȘŚ™Ś§ Ś§Ś•Ś‘Ś„ Ś–Ś” ŚœŚ›Ś•Ś ŚŸ Ś•ŚœŚœŚ—Ś•Ś„ \"Ś ŚĄŚ” Ś©Ś Ś™ŚȘ\". ŚœŚ—Ś™ŚŠŚ” ŚąŚœ \"Ś™ŚŠŚ™ŚŚ”\" ŚȘŚ’ŚšŚ•Ś ŚœŚ‘Ś™Ś˜Ś•Śœ "
+"Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”."
+
+#
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "Ś“ŚšŚ•Ś©Ś” ŚžŚ“Ś™Ś™ŚȘ Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”"
+
+#
+#: image.py:242
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"ŚœŚ”ŚȘŚ§Ś ŚȘ Ś”ŚȘŚ›Ś Ś” Ś©Ś‘Ś™Ś§Ś©ŚȘ Ś™Ś“ŚšŚ©Ś• Ś”Ś“Ś™ŚĄŚ§Ś™Ś Ś”Ś‘ŚŚ™Ś Ś©Śœ %(productName)s "
+"%(productVersion)s:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"ŚŚ Ś Ś”Ś›ŚŸ ŚŚȘ Ś”Ś“Ś™ŚĄŚ§Ś™Ś Ś”ŚŚœŚ• ŚœŚ€Ś Ś™ Ś©ŚȘŚžŚ©Ś™Śš ŚąŚ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”. ŚŚ ŚŚȘŚ” ŚŠŚšŚ™Śš ŚœŚ‘Ś˜Śœ ŚŚȘ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” "
+"Ś•ŚœŚŠŚŚȘ, Ś‘Ś—Śš Ś‘ŚŚ€Ś©ŚšŚ•ŚȘ \"Ś”Ś€ŚąŚœ ŚžŚ—Ś“Ś©\"."
+
+#
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "_Ś”Ś€ŚąŚœ ŚžŚ—Ś“Ś©"
+
+#
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "_ŚŚ—Ś•ŚšŚ”"
+
+#
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"ŚŚ™ŚšŚąŚ” Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘Ś Ś™ŚĄŚ™Ś•ŚŸ ŚœŚ‘Ś˜Śœ ŚŚȘ ŚąŚ™Ś’Ś•ŚŸ Ś”Ś›Ś•Ś ŚŸ. Ś›Ś“ŚŚ™ ŚœŚ‘Ś“Ś•Ś§ Ś©ŚŚ™ŚŸ Ś©Ś™ŚžŚ•Ś© Ś‘ÖŸ%s ŚžŚȘŚ•Śš "
+"Ś©Ś•ŚšŚȘ Ś”Ś€Ś§Ś•Ś“Ś” Ś”Ś€ŚȘŚ•Ś—Ś” Ś‘ÖŸtty2 Ś•ŚŚ—Śš Ś›Śš ŚœŚœŚ—Ś•Ś„ \"ŚŚ™Ś©Ś•Śš\" Ś‘Ś›Ś“Ś™ ŚœŚ ŚĄŚ•ŚȘ Ś©Ś Ś™ŚȘ."
+
+#
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "Ś”ŚȘŚ§ŚŸ ŚąŚœ Ś”ŚžŚ—Ś©Ś‘"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr "Ś Ś§Ś•Ś“ŚȘ Ś”ŚąŚ™Ś’Ś•ŚŸ /boot ŚŚ• / Ś ŚžŚŠŚŚȘ ŚąŚœ Ś“Ś™ŚĄŚ§ Ś©ŚŚ™Ś Ś• ŚžŚ•Ś›Śš ŚœŚ Ś•"
+
+#: kickstart.py:115
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"ŚŚ™ŚšŚąŚ” Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘Ś”ŚšŚŠŚȘ ŚȘŚĄŚšŚ™Ś˜ kickstart Ś‘Ś©Ś•ŚšŚ” %(lineno)s. Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚąŚ™Ś™ŚŸ Ś‘Ś€ŚœŚ˜ Ś‘-"
+"%(msgs)s. Ś–Ś•Ś”Ś™ Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś’Ś•ŚšŚœŚ™ŚȘ Ś•Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” ŚȘŚ•Ś€ŚĄŚ§. Ś Ś ŚœŚœŚ—Ś•Ś„ \"ŚŚ™Ś©Ś•Śš\" ŚœŚ™ŚŠŚ™ŚŚ” ŚžŚȘŚ›Ś Ś™ŚȘ "
+"Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”."
+
+#
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "ŚȘŚĄŚšŚ™Ś˜Ś•ŚŸ Ś Ś›Ś©Śœ"
+
+#
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr "ŚŚ™ŚŸ ŚšŚ©ŚȘ Ś–ŚžŚ™Ś Ś”"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+
+#
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ś”Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś”Ś‘ŚŚ” Ś”ŚȘŚ’ŚœŚȘŚ” Ś‘ŚžŚ”ŚœŚš Ś€ŚąŚ Ś•Ś— Ś§Ś•Ś‘Ś„ ŚȘŚŠŚ•ŚšŚȘ Ś”-kickstart: ‏/n\n"
+"‏‏%s"
+
+#
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘ŚąŚ™Ś‘Ś•Ś“ Ś©Ś•ŚšŚ•ŚȘ ‎:%%ksappend ‏%s"
+
+#
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Ś©Ś’Ś™ŚŚ” ŚœŚ ŚžŚ•Ś›ŚšŚȘ Ś‘ŚąŚ™Ś‘Ś•Ś“ Ś©Ś•ŚšŚ•ŚȘ ‎%%ksappend: ‏%s"
+
+#
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "ŚĄŚ™Ś•Ś Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”"
+
+#
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "ŚžŚšŚ™Ś„ ŚȘŚĄŚšŚ™Ś˜Ś™ ŚĄŚ™Ś•Ś Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”"
+
+#
+#: kickstart.py:1308
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "Ś§Ś“Ś Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”"
+
+#
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "ŚžŚšŚ™Ś„ ŚȘŚĄŚšŚ™Ś˜Ś™ Ś§Ś“Ś Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”"
+
+#
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Ś—Ś‘Ś™ŚœŚ” Ś—ŚĄŚšŚ”"
+
+#
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"ŚŠŚ™Ś™Ś ŚȘ Ś©Ś™Ś© ŚœŚ”ŚȘŚ§Ś™ŚŸ ŚŚȘ Ś”Ś—Ś‘Ś™ŚœŚ” '%s'. Ś—Ś‘Ś™ŚœŚ” Ś–Ś• ŚœŚ Ś§Ś™Ś™ŚžŚȘ. Ś”ŚŚ ŚœŚ”ŚžŚ©Ś™Śš ŚŚ• ŚœŚ Ś˜Ś•Ś© ŚŚȘ "
+"Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”?"
+
+#
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Ś‘Ś˜Śœ"
+
+#
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "Ś”ŚȘŚąŚœŚ ŚžŚ”Ś›Śœ"
+
+#
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Ś§Ś‘Ś•ŚŠŚ” Ś—ŚĄŚšŚ”"
+
+#
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"ŚŠŚ™Ś™Ś ŚȘ Ś©Ś™Ś© ŚœŚ”ŚȘŚ§Ś™ŚŸ ŚŚȘ Ś§Ś‘Ś•ŚŠŚȘ Ś”Ś—Ś‘Ś™ŚœŚ•ŚȘ '%s'. Ś§Ś‘Ś•ŚŠŚ” Ś–Ś• ŚœŚ Ś§Ś™Ś™ŚžŚȘ. Ś”ŚŚ ŚœŚ”ŚžŚ©Ś™Śš ŚŚ• "
+"ŚœŚ Ś˜Ś•Ś© ŚŚȘ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "Ś§Ś•Ś‘Ś„ Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” ŚœŚ Ś ŚžŚŠŚ"
+
+#
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr "Ś”ŚžŚ™Ś§Ś•Ś Ś©ŚĄŚ•Ś€Ś§ ŚŚ™Ś Ś• ŚžŚ›Ś™Śœ ŚąŚ•ŚȘŚ§ ŚȘŚ§ŚœŚ™Ś˜Ś•Śš Ś—Ś™ Ś©Śœ %s ŚœŚŠŚ•ŚšŚš Ś©Ś™ŚžŚ•Ś© Ś›ŚžŚ§Ś•Śš Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”."
+
+#
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "ŚžŚąŚȘŚ™Ś§ ŚąŚ•ŚȘŚ§ Ś—Ś™ ŚœŚ›Ś•Ś ŚŸ Ś”Ś§Ś©Ś™Ś—."
+
+#
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"Ś”Ś™Ś™ŚȘŚ” Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘Ś”ŚȘŚ§Ś ŚȘ Ś”ŚąŚ•ŚȘŚ§ Ś”Ś—Ś™ ŚœŚ›Ś•Ś ŚŸ Ś”Ś§Ś©Ś™Ś—. Ś™ŚȘŚ›ŚŸ Ś•Ś–Ś” Ś Ś’ŚšŚ ŚąŚ§Ś‘ ŚžŚ“Ś™Ś” Ś€Ś’Ś•ŚžŚ”. Ś Ś "
+"ŚœŚ‘Ś“Ś•Ś§ ŚŚȘ Ś”ŚžŚ“Ś™Ś” Ś”ŚžŚ©ŚžŚ©ŚȘ ŚœŚ”ŚȘŚ§Ś Ś”.\n"
+"\n"
+"Ś™ŚŠŚ™ŚŚ” Ś‘Ś©ŚœŚ‘ Ś–Ś” ŚȘŚ©ŚŚ™Śš ŚŚȘ Ś”ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś‘ŚžŚŠŚ‘ ŚœŚ ŚąŚ§Ś‘Ś™, Ś›Śš Ś©ŚȘŚ™Ś“ŚšŚ© Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” ŚžŚ—Ś•Ś“Ś©ŚȘ."
+
+#
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr "ŚžŚ‘ŚŠŚą Ś©Ś™Ś Ś•Ś™Ś™ ŚŚ—Śš Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” ŚœŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś”Ś§Ś‘ŚŠŚ™Ś. Ś€ŚąŚ•ŚœŚ” Ś–Ś• ŚąŚœŚ•ŚœŚ” ŚœŚ§Ś—ŚȘ ŚžŚĄŚ€Śš Ś“Ś§Ś•ŚȘ."
+
+#
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr "ŚŚ™ŚŸ ŚžŚĄŚ€Ś™Ś§ ŚžŚ§Ś•Ś Ś‘Ś©Ś•ŚšŚ© ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś”Ś§Ś‘ŚŠŚ™Ś ŚąŚ‘Ś•Śš ŚąŚ•ŚȘŚ§ Ś—Ś™ Ś–Ś” (Ś“ŚšŚ•Ś© %.2f Śž\"Ś‘)."
+
+#
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "ŚŚ•ŚšŚ›Ś• Ś©Śœ Ś©Ś Ś”ŚžŚ—Ś©Ś‘ Ś—Ś™Ś™Ś‘ ŚœŚ”Ś™Ś•ŚȘ Ś‘ŚŸ 255 ŚȘŚ•Ś•Ś™Ś Ś•ŚžŚ˜Ś”."
+
+#
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr "Ś©Ś Ś”ŚžŚ—Ś©Ś‘ Ś—Ś™Ś™Ś‘ ŚœŚ”ŚȘŚ—Ś™Śœ Ś‘ŚȘŚ• Ś—Ś•Ś§Ś™ Ś‘ŚȘŚ—Ś•Ś 'a-z', 'A-Z' ŚŚ• '0-9'"
+
+#
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr "Ś©Ś Ś”ŚžŚ—Ś©Ś‘ Ś™Ś›Ś•Śœ ŚœŚ”Ś›Ś™Śœ ŚšŚ§ ŚŚȘ Ś”ŚȘŚ•Ś•Ś™Ś 'a-z', 'A-Z', '-' ŚŚ• '.'"
+
+#
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "Ś—ŚĄŚšŚ” Ś›ŚȘŚ•Ś‘ŚȘ IP."
+
+#
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr "Ś›ŚȘŚ•Ś‘Ś•ŚȘ IPv4 Ś—Ś™Ś™Ś‘Ś•ŚȘ ŚœŚ”Ś›Ś™Śœ ŚŚšŚ‘ŚąŚ” ŚžŚĄŚ€ŚšŚ™Ś Ś‘ŚȘŚ—Ś•Ś 0 ŚąŚ“ 255 Ś”ŚžŚ•Ś€ŚšŚ“Ś™Ś Ś‘Ś Ś§Ś•Ś“Ś•ŚȘ."
+
+#
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "Ś”Ś›ŚȘŚ•Ś‘ŚȘ '%s' ŚŚ™Ś Ś” Ś›ŚȘŚ•Ś‘ŚȘ IPv6 Ś—Ś•Ś§Ś™ŚȘ."
+
+#
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "Ś”Ś›ŚȘŚ•Ś‘ŚȘ '%s' ŚŚ™Ś Ś” Ś›ŚȘŚ•Ś‘ŚȘ Ś—Ś•Ś§Ś™ŚȘ."
+
+#
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "Ś€ŚąŚ•ŚœŚ•ŚȘ Ś©Ś™Ś Ś•Ś™ Ś’Ś•Ś“Śœ Ś Ś›Ś©ŚœŚ”"
+
+#
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "Ś”ŚȘŚšŚ—Ś©Ś” Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘ŚžŚ”ŚœŚš Ś©Ś™Ś Ś•Ś™ Ś’Ś•Ś“Śœ Ś”Ś”ŚȘŚ§ŚŸ %s."
+
+#
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "Ś”Ś’Ś™ŚšŚ” Ś Ś›Ś©ŚœŚ”"
+
+#
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "ŚŚ™ŚšŚąŚ” Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘ŚžŚ”ŚœŚš Ś‘Ś™ŚŠŚ•Śą Ś”Ś’Ś™ŚšŚȘ ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś§Ś‘ŚŠŚ™Ś ŚąŚœ Ś”Ś”ŚȘŚ§ŚŸ %s."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr "_Ś“Ś™Ś•Ś•Ś— ŚąŚœ Ś©Ś’Ś™ŚŚ”"
+
+#
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "ŚŚ–Ś”ŚšŚ”! Ś–Ś• ŚȘŚ›Ś Ś” Ś©Ś˜ŚšŚ Ś©Ś•Ś—ŚšŚšŚ”!"
+
+#
+#: packages.py:313
+#, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"ŚȘŚ•Ś“Ś” ŚąŚœ Ś”Ś•ŚšŚ“ŚȘ Ś’ŚšŚĄŚȘ Ś˜ŚšŚ•Ś Ś©Ś—ŚšŚ•Śš Ś©Śœ %(productName)s.\n"
+"\n"
+"Ś–Ś• ŚœŚ Ś’ŚšŚĄŚ” ŚĄŚ•Ś€Ś™ŚȘ Ś•Ś”Ś™Ś ŚŚ™Ś Ś” ŚžŚ™Ś•ŚąŚ“ŚȘ ŚœŚ©Ś™ŚžŚ•Ś© Ś™Ś•Ś Ś™Ś•ŚžŚ™. ŚžŚ˜ŚšŚȘ Ś”Ś©Ś—ŚšŚ•Śš Ś”Ś™Ś ŚœŚ§Ś‘Śœ ŚžŚ©Ś•Ś‘ "
+"ŚžŚžŚ©ŚȘŚžŚ©Ś™Ś Ś”Ś‘Ś•Ś“Ś§Ś™Ś ŚŚȘ Ś”ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ.\n"
+"\n"
+"Ś›Ś“Ś™ ŚœŚĄŚ€Ś§ ŚžŚ©Ś•Ś‘, Ś Ś ŚœŚ‘Ś§Śš Ś‘:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"Ś•ŚœŚ“Ś•Ś•Ś— ŚąŚœ Ś©Ś’Ś™ŚŚ•ŚȘ Ś‘ŚšŚ›Ś™Ś‘ '%(fileagainst)s'.\n"
+
+#
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "_Ś”ŚȘŚ§ŚŸ Ś‘Ś›Śœ Ś–ŚŚȘ"
+
+#
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "Ś”ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś©ŚœŚš ŚȘŚ•Ś€ŚąŚœ ŚžŚ—Ś“Ś© Ś›ŚąŚȘ..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "Ś™Ś© ŚœŚ”Ś–Ś™ŚŸ Ś©Ś ŚąŚ‘Ś•Śš Ś§Ś‘Ś•ŚŠŚȘ Ś”Ś›ŚšŚ›Ś™Ś."
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Ś©ŚžŚ•ŚȘ Ś§Ś‘Ś•ŚŠŚ•ŚȘ Ś›ŚšŚ›Ś™Ś Ś—Ś™Ś™Ś‘Ś™Ś ŚœŚ”Ś™Ś•ŚȘ Ś§ŚŠŚšŚ™Ś ŚžÖŸâ€128 ŚȘŚ•Ś•Ś™Ś"
+
+#
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "Ś©Ś’Ś™ŚŚ” - Ś©Ś Ś§Ś‘Ś•ŚŠŚȘ Ś”Ś›ŚšŚ›Ś™Ś %s ŚŚ™Ś Ś• Ś—Ś•Ś§Ś™."
+
+#
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Ś©Ś’Ś™ŚŚ” - Ś©Ś Ś§Ś‘Ś•ŚŠŚȘ Ś”Ś›ŚšŚ›Ś™Ś ŚžŚ›Ś™Śœ ŚšŚ•Ś•Ś—Ś™Ś ŚŚ• ŚȘŚ•Ś•Ś™Ś ŚŚ—ŚšŚ™Ś Ś©ŚŚ™Ś Ś Ś—Ś•Ś§Ś™Ś™Ś. Ś”ŚȘŚ•Ś•Ś™Ś "
+"Ś”ŚžŚ•ŚȘŚšŚ™Ś Ś‘Ś©Ś Ś”Ś ŚŚ•ŚȘŚ™Ś•ŚȘ ŚœŚ•ŚąŚ–Ś™Ś•ŚȘ, ŚĄŚ€ŚšŚ•ŚȘ, '.' ŚŚ• '_'."
+
+#
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "Ś™Ś© ŚœŚ”Ś–Ś™ŚŸ Ś©Ś Ś›ŚšŚš ŚœŚ•Ś’Ś™."
+
+#
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Ś©ŚžŚ•ŚȘ Ś›ŚšŚ›Ś™Ś ŚœŚ•Ś’Ś™Ś™Ś Ś—Ś™Ś™Ś‘Ś™Ś ŚœŚ”Ś™Ś•ŚȘ Ś§ŚŠŚšŚ™Ś ŚžÖŸâ€128 ŚȘŚ•Ś•Ś™Ś"
+
+#
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "Ś©Ś’Ś™ŚŚ” - Ś©Ś Ś”Ś›ŚšŚš Ś”ŚœŚ•Ś’Ś™ %s ŚŚ™Ś Ś• Ś—Ś•Ś§Ś™."
+
+#
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Ś©Ś’Ś™ŚŚ” - Ś©Ś Ś”Ś›ŚšŚš Ś”ŚœŚ•Ś’Ś™ ŚžŚ›Ś™Śœ ŚšŚ•Ś•Ś—Ś™Ś ŚŚ• ŚȘŚ•Ś•Ś™Ś ŚŚ—ŚšŚ™Ś Ś©ŚŚ™Ś Ś Ś—Ś•Ś§Ś™Ś™Ś. Ś”ŚȘŚ•Ś•Ś™Ś "
+"Ś”ŚžŚ•ŚȘŚšŚ™Ś Ś‘Ś©Ś Ś”Ś ŚŚ•ŚȘŚ™Ś•ŚȘ ŚœŚ•ŚąŚ–Ś™Ś•ŚȘ, ŚĄŚ€ŚšŚ•ŚȘ, '.' ŚŚ• '_'."
+
+#
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"Ś Ś§Ś•Ś“ŚȘ Ś”ŚąŚ™Ś’Ś•ŚŸ %s ŚŚ™Ś Ś” Ś—Ś•Ś§Ś™ŚȘ. Ś Ś§Ś•Ś“Ś•ŚȘ ŚąŚ™Ś’Ś•ŚŸ Ś—Ś™Ś™Ś‘Ś•ŚȘ ŚœŚ”ŚȘŚ—Ś™Śœ Ś‘ÖŸ'/' Ś•ŚŚ™Ś ŚŸ Ś™Ś›Ś•ŚœŚ•ŚȘ "
+"ŚœŚ”ŚĄŚȘŚ™Ś™Ś Ś‘ÖŸ'/' Ś•ŚŚĄŚ•Śš ŚœŚ”ŚŸ ŚœŚ”Ś›Ś™Śœ ŚšŚ•Ś•Ś—Ś™Ś ŚŚ• ŚȘŚ•Ś•Ś™Ś Ś‘ŚœŚȘŚ™ Ś ŚšŚŚ™Ś ŚŚ—ŚšŚ™Ś."
+
+#
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "Ś™Ś© ŚœŚŠŚ™Ś™ŚŸ Ś Ś§Ś•Ś“ŚȘ ŚąŚ™Ś’Ś•ŚŸ ŚąŚ‘Ś•Śš ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ” Ś–Ś•."
+
+#
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "ŚŚ™ŚŸ ŚŚ€Ś©ŚšŚ•ŚȘ ŚœŚžŚ—Ś•Ś§"
+
+#
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "ŚšŚŚ©Ś™ŚȘ, ŚąŚœŚ™Śš ŚœŚ‘Ś—Ś•Śš ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ” ŚœŚžŚ—Ś™Ś§Ś”."
+
+#
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "ŚŚ™Ś©Ś•Śš ŚžŚ—Ś™Ś§Ś”"
+
+#
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "Ś›Śœ Ś”ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ ŚąŚœ Ś”Ś”ŚȘŚ§ŚŸ '%s' ŚąŚ•ŚžŚ“Ś•ŚȘ ŚœŚ”Ś™ŚžŚ—Ś§."
+
+#
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ŚžŚ—Ś§"
+
+#
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "Ś”ŚȘŚšŚŚ”"
+
+#
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ś”ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ Ś”Ś‘ŚŚ•ŚȘ ŚœŚ Ś ŚžŚ—Ś§Ś• ŚžŚ›Ś™Ś•Ś•ŚŸ Ś©Ś”ŚŸ Ś‘Ś©Ś™ŚžŚ•Ś©:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "ŚœŚŚȘŚ—Śœ Ś›Ś©Ś˜Ś— Ś“Ś€Ś“Ś•ŚŁ (swap)?"
+
+#
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"Ś”Ś”ŚȘŚ§ŚŸ ‎%s ŚžŚĄŚ•ŚžŚŸ Ś›ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ” ŚžŚĄŚ•Ś’ 0x82 (Ś©Ś˜Ś— Ś“Ś€Ś“Ś•ŚŁ ŚœŚœŚ™Ś Ś•Ś§ŚĄ -- swap) ŚŚš ŚœŚ Ś ŚšŚŚ” Ś©Ś‘Ś•ŚŠŚą "
+"Ś€Ś•ŚšŚžŚ˜ ŚžŚȘŚŚ™Ś ŚœŚžŚ—Ś™ŚŠŚ” Ś–Ś•.\n"
+"\n"
+"Ś”ŚŚ Ś‘ŚšŚŠŚ•Ś Śš ŚœŚ€ŚšŚžŚ˜ ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ” Ś–Ś• Ś›Ś©Ś˜Ś— Ś“Ś€Ś“Ś•ŚŁ?"
+
+#
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "ŚąŚœŚ™Śš ŚœŚ‘Ś—Ś•Śš ŚœŚ€Ś—Ś•ŚȘ Ś›Ś•Ś ŚŸ Ś§Ś©Ś™Ś— ŚŚ—Ś“ ŚœŚ”ŚȘŚ§Ś ŚȘ %s."
+
+#
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"Ś‘Ś—ŚšŚȘ ŚœŚ”Ś©ŚȘŚžŚ© Ś‘ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ” Ś§Ś™Ś™ŚžŚȘ ŚąŚ‘Ś•Śš Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś–Ś• ŚžŚ‘ŚœŚ™ ŚœŚ‘ŚŠŚą Ś€Ś•ŚšŚžŚ˜ Ś©ŚœŚ”. ŚŚ Ś• ŚžŚžŚœŚ™ŚŠŚ™Ś ŚœŚ‘ŚŠŚą "
+"Ś€Ś•ŚšŚžŚ˜ Ś‘Ś›Ś“Ś™ ŚœŚ”Ś‘Ś˜Ś™Ś— Ś©Ś§Ś‘ŚŠŚ™Ś ŚžŚ”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś”Ś™Ś©Ś Ś” ŚœŚ Ś™ŚŠŚšŚ• Ś‘ŚąŚ™Ś•ŚȘ ŚąŚ‘Ś•Śš Ś”ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś©ŚȘŚ•ŚȘŚ§ŚŸ. "
+"ŚœŚžŚšŚ•ŚȘ Ś–ŚŚȘ, ŚŚ ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ” Ś–Ś• ŚžŚ›Ś™ŚœŚ” Ś§Ś‘ŚŠŚ™Ś Ś—Ś©Ś•Ś‘Ś™Ś, Ś›Ś’Ś•ŚŸ ŚȘŚ™Ś§Ś™Ś•ŚȘ Ś‘Ś™ŚȘ Ś©Śœ ŚžŚ©ŚȘŚžŚ©Ś™Ś, Ś Ś™ŚȘŚŸ "
+"ŚœŚ”ŚžŚ©Ś™Śš Ś‘Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” ŚžŚ‘ŚœŚ™ ŚœŚ‘ŚŠŚą Ś€Ś•ŚšŚžŚ˜."
+
+#
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "ŚœŚ‘ŚŠŚą Ś€Ś•ŚšŚžŚ˜?"
+
+#
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "_ŚąŚ“Ś›Ś•ŚŸ ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ”"
+
+#
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "_ŚœŚ ŚœŚ‘ŚŠŚą Ś€Ś•ŚšŚžŚ˜"
+
+#
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘Ś—ŚœŚ•Ś§Ś” ŚœŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"ŚœŚ”ŚœŚŸ ŚšŚ©Ś™ŚžŚȘ Ś©Ś’Ś™ŚŚ•ŚȘ Ś—ŚžŚ•ŚšŚ•ŚȘ Ś‘ŚĄŚ›ŚžŚȘ Ś”ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ Ś©Ś“ŚšŚ©ŚȘ. Ś—Ś•Ś‘Ś” ŚœŚȘŚ§ŚŸ Ś©Ś’Ś™ŚŚ•ŚȘ ŚŚœŚ• ŚœŚ€Ś Ś™ Ś”ŚžŚ©Śš "
+"Ś”ŚȘŚ§Ś ŚȘ %(productName)s.‏\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+
+#
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "ŚŚ–Ś”ŚšŚȘ ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ”"
+
+#
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"ŚœŚ”ŚœŚŸ ŚšŚ©Ś™ŚžŚȘ ŚŚ–Ś”ŚšŚ•ŚȘ Ś”Ś Ś•Ś’ŚąŚ•ŚȘ ŚœŚĄŚ›ŚžŚȘ Ś”ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ Ś©Ś“ŚšŚ©ŚȘ.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ś”ŚŚ Ś‘ŚšŚŠŚ•Ś Śš ŚœŚ”ŚžŚ©Ś™Śš Ś‘Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” ŚąŚ ŚĄŚ›ŚžŚ” Ś–Ś•?"
+
+#
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr "ŚœŚ”ŚœŚŸ Ś”ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ Ś”Ś§Ś™Ś™ŚžŚ•ŚȘ Ś©Ś Ś‘Ś—ŚšŚ• ŚœŚ‘Ś™ŚŠŚ•Śą Ś€Ś•ŚšŚžŚ˜, Ś›Śš Ś©Ś›Śœ Ś”ŚžŚ™Ś“Śą ŚąŚœŚ™Ś”ŚŸ Ś™ŚžŚ—Ś§."
+
+#
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"ŚœŚ”ŚžŚ©Śš Ś•ŚœŚ‘Ś™ŚŠŚ•Śą Ś€Ś•ŚšŚžŚ˜ Ś©Śœ Ś”ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ Ś™Ś© ŚœŚœŚ—Ś•Ś„ ŚąŚœ 'Ś›ŚŸ', ŚœŚ—Ś–ŚšŚ” ŚœŚŚ—Ś•Śš ŚœŚŠŚ•ŚšŚš ŚȘŚ™Ś§Ś•Ś Ś™Ś "
+"Ś™Ś© ŚœŚœŚ—Ś•Ś„ 'ŚœŚ'."
+
+#
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "ŚŚ–Ś”ŚšŚ” ŚœŚ€Ś Ś™ Ś‘Ś™ŚŠŚ•Śą Ś€Ś•ŚšŚžŚ˜"
+
+#
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"Ś§Ś‘Ś•ŚŠŚȘ Ś”Ś›ŚšŚ›Ś™Ś \"%s\" ŚąŚ•ŚžŚ“ŚȘ ŚœŚ”Ś™ŚžŚ—Ś§.\n"
+"\n"
+"*Ś›Śœ* Ś”Ś›ŚšŚ›Ś™Ś Ś”ŚœŚ•Ś’Ś™Ś™Ś Ś‘Ś§Ś‘Ś•ŚŠŚ” Ś–Ś• Ś™ŚžŚ—Ś§Ś•!"
+
+#
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "Ś”Ś›ŚšŚš Ś”ŚœŚ•Ś’Ś™ \"%s\" ŚąŚ•ŚžŚ“ ŚœŚ”Ś™ŚžŚ—Ś§."
+
+#
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "Ś”ŚȘŚ§ŚŸ RAID ŚąŚ•ŚžŚ“ ŚœŚ”Ś™ŚžŚ—Ś§."
+
+#
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "Ś”ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ” ‎%s ŚąŚ•ŚžŚ“ŚȘ ŚœŚ”Ś™ŚžŚ—Ś§."
+
+#
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "ŚŚȘŚ” ŚąŚ•ŚžŚ“ ŚœŚžŚ—Ś•Ś§ ŚŚȘ %(type)s %(name)s"
+
+#
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "ŚŚ™Ś©Ś•Śš ŚŚ™Ś€Ś•ŚĄ"
+
+#
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "Ś”ŚŚ ŚœŚŚ€ŚĄ ŚŚȘ Ś”Ś©Ś™Ś Ś•Ś™Ś™Ś Ś•ŚœŚ”Ś—Ś–Ś™Śš ŚŚȘ Ś˜Ś‘ŚœŚȘ Ś”ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ ŚœŚžŚŠŚ‘Ś” Ś”ŚžŚ§Ś•ŚšŚ™?"
+
+#
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "Ś”ŚȘŚ§ŚŸ RAID"
+
+#
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "ŚšŚ©Ś•ŚžŚȘ ŚŚȘŚ—Ś•Śœ ŚšŚŚ©Ś™ŚȘ (MBR)"
+
+#
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Ś‘ŚȘŚ—Ś™ŚœŚȘ Ś”ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ” Ś”ŚžŚ©ŚžŚ©ŚȘ ŚœŚ˜ŚąŚ™Ś ŚȘ ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ"
+
+#
+#: platform.py:113
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "ŚœŚ Ś™ŚŠŚšŚȘ ŚžŚ—Ś™ŚŠŚȘ ŚŚȘŚ—Ś•Śœ."
+
+#
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ Ś”Ś€ŚąŚœŚ” ŚŚ™Ś ŚŸ Ś™Ś›Ś•ŚœŚ•ŚȘ ŚœŚ”Ś™Ś•ŚȘ ŚąŚœ Ś’Ś‘Ś™ Ś”ŚȘŚ§ŚŸ RAID."
+
+#
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ Ś”Ś€ŚąŚœŚ” (boot) Ś™Ś›Ś•ŚœŚ•ŚȘ ŚœŚ”Ś™Ś•ŚȘ ŚšŚ§ ŚąŚœ Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™ RAID1."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ Ś”Ś€ŚąŚœŚ” ŚŚ™Ś ŚŸ Ś™Ś›Ś•ŚœŚ•ŚȘ ŚœŚ”Ś™Ś•ŚȘ ŚąŚœ Ś’Ś‘Ś™ Ś›ŚšŚš ŚœŚ•Ś’Ś™."
+
+#
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ Ś”Ś€ŚąŚœŚ” ŚŚ™Ś ŚŸ Ś™Ś›Ś•ŚœŚ•ŚȘ ŚœŚ”Ś™Ś•ŚȘ ŚąŚœ Ś’Ś‘Ś™ ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś§Ś‘ŚŠŚ™Ś ŚžŚĄŚ•Ś’ %s."
+
+#
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ Ś”Ś€ŚąŚœŚ” ŚŚ™Ś ŚŸ Ś™Ś›Ś•ŚœŚ•ŚȘ ŚœŚ”Ś™Ś•ŚȘ ŚąŚœ Ś’Ś‘Ś™ Ś›Ś•Ś ŚŸ ŚžŚ•ŚŠŚ€ŚŸ"
+
+#
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "ŚžŚ—Ś™ŚŠŚȘ ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ EFI"
+
+#
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "ŚœŚ Ś™ŚŠŚšŚȘ ŚžŚ—Ś™ŚŠŚȘ /boot/efi."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr "Śœ-%s Ś—Ś™Ś™Ś‘ŚȘ ŚœŚ”Ś™Ś•ŚȘ ŚȘŚ•Ś•Ś™ŚȘ Ś›Ś•Ś ŚŸ ŚžŚĄŚ•Ś’ %s."
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr "‏%s Ś—Ś™Ś™Ś‘ ŚœŚ”Ś™Ś•ŚȘ Ś‘ŚąŚœ ŚȘŚ•Ś•Ś™ŚȘ Ś“Ś™ŚĄŚ§ ŚžŚĄŚ•Ś’ bsd."
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr "Ś”Ś“Ś™ŚĄŚ§ %s Ś“Ś•ŚšŚ© ŚœŚ€Ś—Ś•ŚȘ 1MB Ś©Śœ ŚžŚ§Ś•Ś Ś€Ś Ś•Ś™ Ś‘Ś”ŚȘŚ—ŚœŚ”."
+
+#
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "ŚȘŚ”ŚœŚ™Śš Ś˜ŚąŚ ŚȘ ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ PReP ŚąŚ‘Ś•Śš ŚžŚąŚ‘Ś“Ś™ PPC"
+
+#
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "ŚžŚ—Ś™ŚŠŚȘ Ś”ŚŚȘŚ—Ś•Śœ Ś—Ś™Ś™Ś‘ŚȘ ŚœŚ”Ś™Ś•ŚȘ Ś‘ 4MB Ś”ŚšŚŚ©Ś•Ś Ś™Ś Ś©Śœ Ś”Ś›Ś•Ś ŚŸ."
+
+#
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "ŚȘŚ”ŚœŚ™Śš Ś˜ŚąŚ™Ś ŚȘ ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś©Śœ Apple"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr "‏%s Ś—Ś™Ś™Ś‘ ŚœŚ”Ś™Ś•ŚȘ Ś‘ŚąŚœ ŚȘŚ•Ś•Ś™ŚȘ Ś“Ś™ŚĄŚ§ ŚžŚĄŚ•Ś’ mac."
+
+#
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr "Ś‘ŚĄŚ™Ś•Ś, Ś™Ś© ŚœŚŠŚŚȘ ŚžŚ”ÖŸshell Ś•Ś”ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ ŚȘŚ‘ŚŠŚą Ś”Ś€ŚąŚœŚ” ŚžŚ—Ś“Ś©."
+
+#
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr "ŚœŚ Ś ŚžŚŠŚŚ” Ś”ŚȘŚ›Ś Ś™ŚȘ ‎/bin/sh ŚœŚŠŚ•ŚšŚš Ś”ŚšŚŠŚ”! ŚœŚ ŚžŚšŚ™Ś„ shell"
+
+#
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Ś”Ś’Ś“ŚšŚ•ŚȘ ŚȘŚ§Ś©Ś•ŚšŚȘ"
+
+#
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "Ś”ŚŚ ŚœŚ”Ś€ŚąŚ™Śœ ŚŚȘ ŚžŚžŚ©Ś§Ś™ Ś”ŚšŚ©ŚȘ Ś‘ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś–Ś•?"
+
+#
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "Ś›ŚŸ"
+
+#
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "ŚœŚ"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr "ŚœŚ Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚ”Ś€ŚąŚ™Śœ Ś”ŚȘŚ§ŚŸ ŚšŚ©ŚȘ. ŚšŚ©ŚȘ ŚœŚ ŚȘŚ”Ś™Ś” Ś–ŚžŚ™Ś Ś” Ś‘ŚžŚŠŚ‘ Ś”Ś”ŚŠŚœŚ”."
+
+#
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "Ś”ŚŠŚœŚ”"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "Ś”ŚžŚ©Śš"
+
+#
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Ś§ŚšŚ™ŚŚ” Ś‘ŚœŚ‘Ś“"
+
+#
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "Ś“ŚœŚ’"
+
+#
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "Ś”ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ ŚŚ•ŚȘŚ” ŚžŚŠŚ™ŚœŚ™Ś"
+
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "ŚŚ™Ś–Ś• ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ” ŚžŚ›Ś™ŚœŚ” ŚŚȘ ŚžŚ—Ś™ŚŠŚȘ Ś”Ś©Ś•ŚšŚ© Ś©Śœ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś©ŚœŚš?"
+
+#
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "Ś™ŚŠŚ™ŚŚ”"
+
+#
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Ś‘ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś©ŚœŚš Ś™Ś© ŚžŚąŚšŚ›Ś•ŚȘ Ś§Ś‘ŚŠŚ™Ś Ś€Ś’Ś•ŚąŚ•ŚȘ Ś©Ś‘Ś—ŚšŚȘ ŚœŚ ŚœŚąŚ’ŚŸ. Ś Ś ŚœŚœŚ—Ś•Ś„ Enter ŚœŚ›Ś Ś™ŚĄŚ” ŚœŚ©Ś•ŚšŚȘ "
+"Ś”Ś€Ś§Ś•Ś“Ś”, ŚžŚ©Ś Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚ‘Ś“Ś•Ś§ (Ś‘ŚąŚ–ŚšŚȘ fsck) Ś•ŚœŚąŚ’ŚŸ ŚŚȘ Ś”ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ. Ś‘Ś™ŚŠŚ™ŚŚ” ŚžŚ©Ś•ŚšŚȘ Ś”Ś€Ś§Ś•Ś“Ś” "
+"ŚȘŚ‘Ś•ŚŠŚą ŚŚ•Ś˜Ś•ŚžŚ˜Ś™ŚȘ Ś”Ś€ŚąŚœŚȘ Ś”ŚžŚ—Ś©Ś‘ ŚžŚ—Ś“Ś©."
+
+#: rescue.py:365
+#, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Ś”ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś©ŚœŚš ŚąŚ•Ś’Ś Ś” ŚȘŚ—ŚȘ ‎%(rootPath)s.‏\n"
+"\n"
+"ŚœŚ›Ś Ś™ŚĄŚ” ŚœŚ©Ś•ŚšŚȘ Ś”Ś€Ś§Ś•Ś“Ś” Ś™Ś© ŚœŚœŚ—Ś•Ś„ <return>. ŚŚ Ś‘ŚšŚŠŚ•Ś Śš ŚœŚ”Ś€Ś•Śš ŚŚȘ ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś”Ś§Ś‘ŚŠŚ™Ś Ś©ŚœŚš "
+"ŚœŚ©Ś•ŚšŚ© ŚĄŚ‘Ś™Ś‘ŚȘ Ś”ŚąŚ‘Ś•Ś“Ś”, Ś™Ś© ŚœŚ”ŚšŚ™Ś„ ŚŚȘ Ś”Ś€Ś§Ś•Ś“Ś”:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"Ś‘Ś™ŚŠŚ™ŚŚ” ŚžŚ©Ś•ŚšŚȘ Ś”Ś€Ś§Ś•Ś“Ś” Ś”ŚžŚ—Ś©Ś‘ Ś™Ś•Ś€ŚąŚœ ŚžŚ—Ś“Ś© Ś‘ŚŚ•Ś€ŚŸ ŚŚ•Ś˜Ś•ŚžŚ˜Ś™."
+
+#
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"ŚŚ™ŚšŚąŚ” Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘Ś Ś™ŚĄŚ™Ś•ŚŸ ŚœŚąŚ’ŚŸ Ś—ŚœŚ§ ŚŚ• ŚŚȘ Ś›Śœ Ś”ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ Ś‘ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś©ŚœŚš. Ś™ŚȘŚ›ŚŸ Ś©Ś—ŚœŚ§ŚŸ ŚžŚąŚ•Ś’Ś Ś•ŚȘ "
+"ŚȘŚ—ŚȘ %s.‏\n"
+"\n"
+"Ś Ś ŚœŚœŚ—Ś•Ś„ <return> ŚœŚ›Ś Ś™ŚĄŚ” ŚœŚ©Ś•ŚšŚȘ Ś”Ś€Ś§Ś•Ś“Ś”. Ś‘Ś™ŚŠŚ™ŚŚ” ŚžŚ©Ś•ŚšŚȘ Ś”Ś€Ś§Ś•Ś“Ś” ŚȘŚ‘Ś•ŚŠŚą ŚŚ•Ś˜Ś•ŚžŚ˜Ś™ŚȘ "
+"Ś”Ś€ŚąŚœŚȘ Ś”ŚžŚ—Ś©Ś‘ ŚžŚ—Ś“Ś©."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr "ŚŚ™ŚŸ ŚœŚš ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ ŚœŚ™Ś Ś•Ś§ŚĄ. ŚžŚŚȘŚ—Śœ. \n"
+
+#
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "ŚžŚŠŚ‘ Ś”ŚŠŚœŚ”"
+
+#
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"ŚœŚ Ś ŚžŚŠŚŚ• ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ ŚœŚ™Ś Ś•Ś§ŚĄ. Ś™Ś© ŚœŚ”Ś§ŚœŚ™Ś“ <return> ŚœŚ”Ś€ŚąŚœŚȘ Ś”ŚžŚąŚ˜Ś€ŚȘ (shell). Ś”ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ "
+"ŚȘŚ•Ś€ŚąŚœ ŚžŚ—Ś“Ś© Ś‘ŚŚ•Ś€ŚŸ ŚŚ•Ś˜Ś•ŚžŚ˜Ś™ Ś‘Ś™ŚŠŚ™ŚŚ” ŚžŚ”ŚžŚąŚ˜Ś€ŚȘ."
+
+#
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "Ś“Ś™ŚĄŚ§ ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś”Ś”Ś€ŚąŚœŚ” ŚžŚąŚ•Ś’ŚŸ ŚȘŚ—ŚȘ Ś”ŚȘŚ™Ś§Ś™Ś™Ś” %s."
+
+#
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr "ŚĄŚĄŚžŚ” ŚąŚ‘Ś•Śš Ś”ŚȘŚ§ŚŸ ŚžŚ•ŚŠŚ€ŚŸ"
+
+#
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr "Ś›ŚžŚ• Ś›ŚŸ Ś”Ś•ŚĄŚŁ ŚĄŚĄŚžŚ” Ś–Ś• ŚœŚ›Śœ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™Ś Ś”ŚžŚ•ŚŠŚ€Ś Ś™Ś Ś”Ś§Ś™Ś™ŚžŚ™Ś"
+
+#
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "Ś”ŚĄŚĄŚžŚ” Ś—Ś™Ś™Ś‘ŚȘ ŚœŚ”Ś›Ś™Śœ ŚœŚ€Ś—Ś•ŚȘ %d ŚȘŚ•Ś•Ś™Ś."
+msgstr[1] "Ś”ŚĄŚĄŚžŚ” Ś—Ś™Ś™Ś‘ŚȘ ŚœŚ”Ś›Ś™Śœ ŚœŚ€Ś—Ś•ŚȘ %d ŚȘŚ•Ś•Ś™Ś."
+
+#
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr "ŚĄŚĄŚžŚ”"
+
+#
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr "Ś–Ś•Ś”Ś™ Ś”ŚĄŚĄŚžŚ” Ś”Ś›ŚœŚœŚ™ŚȘ"
+
+#
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "ŚąŚšŚ™Ś›ŚȘ ŚžŚŚ’ŚšŚ™Ś ŚœŚ Ś–ŚžŚ™Ś Ś” Ś‘ŚžŚŠŚ‘ Ś˜Ś§ŚĄŚ˜Ś•ŚŚœŚ™."
+
+#
+#: text.py:422
+#, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "Ś‘ŚšŚ•Ś›Ś™Ś Ś”Ś‘ŚŚ™Ś ŚœÖŸ%(productName)s ŚąŚ‘Ś•Śš %(productArch)s"
+
+#
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Ś‘ŚšŚ•Ś›Ś™Ś Ś”Ś‘ŚŚ™Ś ŚŚœ %s"
+
+#
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> Ś Ś™Ś•Ś•Ś˜ Ś‘Ś™ŚŸ ŚžŚšŚ›Ś™Ś‘Ś™Ś | <Space> Ś‘Ś—Ś™ŚšŚ” | <F12> ŚžŚĄŚš Ś”Ś‘Ś"
+
+#
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "Ś ŚĄŚ” Ś©Ś Ś™ŚȘ"
+
+#
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "ŚžŚ‘Ś•Ś˜Śœ"
+
+#
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "ŚžŚ Ś§Ś•Ś“Ś” Ś–Ś• ŚœŚ Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚ—Ś–Ś•Śš ŚœŚ©ŚœŚ‘ Ś”Ś§Ś•Ś“Ś. Ś”Ś“ŚšŚš Ś”Ś™Ś—Ś™Ś“Ś” Ś”Ś™Ś ŚœŚ ŚĄŚ•ŚȘ ŚžŚ—Ś“Ś©."
+
+#
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "ŚœŚ”ŚžŚ©Ś™Śš ŚąŚ Ś”Ś©Ś“ŚšŚ•Ś’?"
+
+#
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ŚžŚąŚšŚ›Ś•ŚȘ Ś”Ś§Ś‘ŚŠŚ™Ś Ś©Śœ Ś”ŚȘŚ§Ś ŚȘ Ś”ŚœŚ™Ś Ś•Ś§ŚĄ ŚŚ•ŚȘŚ” Ś‘Ś—ŚšŚȘ ŚœŚ©Ś“ŚšŚ’, Ś›Ś‘Śš ŚąŚ•Ś’Ś Ś•. ŚœŚ Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚ—Ś–Ś•Śš "
+"ŚŚ—Ś•ŚšŚ” ŚžŚąŚ‘Śš ŚœŚ©ŚœŚ‘ Ś–Ś”. \n"
+"\n"
+
+#
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "Ś”ŚŚ Ś‘ŚšŚŠŚ•Ś Śš ŚœŚ”ŚžŚ©Ś™Śš Ś‘Ś©Ś“ŚšŚ•Ś’?"
+
+#
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "ŚąŚ’Ś™Ś Ś” Ś Ś›Ś©ŚœŚ”"
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ŚœŚ Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚąŚ’ŚŸ Ś—ŚœŚ§ ŚžŚžŚąŚšŚ›Ś•ŚȘ Ś”Ś§Ś‘ŚŠŚ™Ś Ś”ŚšŚ©Ś•ŚžŚ•ŚȘ Ś‘Ś§Ś•Ś‘Ś„ ‎/etc/fstab Ś‘ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś”ŚœŚ™Ś Ś•Ś§ŚĄ Ś©ŚœŚš. "
+"Ś™Ś© ŚœŚȘŚ§ŚŸ Ś‘ŚąŚ™Ś” Ś–Ś• Ś•ŚœŚŚ—Śš ŚžŚ›ŚŸ ŚœŚ ŚĄŚ•ŚȘ ŚœŚ©Ś“ŚšŚ’ Ś©Ś Ś™ŚȘ.\n"
+"%s"
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "Ś©Ś•ŚšŚ© Ś”Ś©Ś“ŚšŚ•Ś’ ŚœŚ Ś ŚžŚŠŚ"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr "ŚžŚ—Ś™ŚŠŚȘ Ś”Ś©Ś•ŚšŚ© Ś©Śœ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś”Ś§Ś•Ś“ŚžŚȘ Ś©ŚœŚš ŚœŚ Ś ŚžŚŠŚŚ”."
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+"ŚžŚ—Ś™ŚŠŚȘ Ś”Ś©Ś•ŚšŚ© Ś©Śœ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś”Ś§Ś•Ś“ŚžŚȘ Ś©ŚœŚš ŚœŚ Ś ŚžŚŠŚŚ”. Ś‘ŚŚ€Ś©ŚšŚ•ŚȘŚš ŚœŚŠŚŚȘ ŚžŚȘŚ•Ś›Ś Ś™ŚȘ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” ŚŚ• "
+"ŚœŚ—Ś–Ś•Śš ŚŚ—Ś•ŚšŚ” Ś•ŚœŚ‘Ś—Ś•Śš Ś‘Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś Ś§Ś™Ś™Ś” Ś‘ŚžŚ§Ś•Ś Ś‘Ś©Ś“ŚšŚ•Ś’."
+
+#
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ś”Ś§Ś‘ŚŠŚ™Ś Ś”ŚšŚ©Ś•ŚžŚ™Ś ŚœŚ”ŚœŚŸ Ś”Ś™Ś Ś Ś§Ś™Ś©Ś•ŚšŚ™Ś ŚĄŚ™ŚžŚ‘Ś•ŚœŚ™Ś™Ś ŚžŚ•Ś—ŚœŚ˜Ś™Ś Ś©ŚŚ™Ś Ś Ś ŚȘŚžŚ›Ś™Ś Ś‘ŚžŚ”ŚœŚš Ś©Ś“ŚšŚ•Ś’. "
+"Ś™Ś© ŚœŚ©Ś Ś•ŚȘŚ ŚœŚ§Ś™Ś©Ś•ŚšŚ™Ś ŚĄŚ™ŚžŚ‘Ś•ŚœŚ™Ś™Ś Ś™Ś—ŚĄŚ™Ś™Ś Ś•ŚœŚ”ŚȘŚ—Ś™Śœ ŚŚȘ ŚȘŚ”ŚœŚ™Śš Ś”Ś©Ś“ŚšŚ•Ś’ ŚžŚ—Ś“Ś©.\n"
+"\n"
+
+#
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "Ś§Ś™Ś©Ś•ŚšŚ™Ś ŚĄŚ™ŚžŚ‘Ś•ŚœŚ™Ś™Ś ŚžŚ•Ś—ŚœŚ˜Ś™Ś"
+
+#
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ś”ŚȘŚ™Ś§Ś™Ś•ŚȘ Ś”ŚšŚ©Ś•ŚžŚ•ŚȘ ŚœŚ”ŚœŚŸ ŚŚžŚ•ŚšŚ•ŚȘ ŚœŚ”Ś™Ś•ŚȘ Ś§Ś™Ś©Ś•ŚšŚ™Ś ŚĄŚ™ŚžŚ‘Ś•ŚœŚ™Ś™Ś, Ś“Ś‘Śš ŚŚ©Śš Ś™Ś’ŚšŚ•Ś ŚœŚ‘ŚąŚ™Ś•ŚȘ "
+"Ś‘Ś©Ś“ŚšŚ•Ś’. Ś Ś ŚœŚ”Ś—Ś–Ś™ŚšŚŸ ŚœŚžŚŠŚ‘ŚŸ Ś”ŚžŚ§Ś•ŚšŚ™ Ś›Ś§Ś™Ś©Ś•ŚšŚ™Ś ŚĄŚ™ŚžŚ‘Ś•ŚœŚ™Ś™Ś Ś•ŚœŚŚ—Śš ŚžŚ›ŚŸ ŚœŚ”ŚȘŚ—Ś™Śœ ŚŚȘ "
+"Ś”Ś©Ś“ŚšŚ•Ś’ ŚžŚ—Ś“Ś©.\n"
+"\n"
+
+#
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "ŚȘŚ™Ś§Ś™Ś•ŚȘ ŚœŚ ŚȘŚ§Ś™Ś Ś•ŚȘ"
+
+#
+#: vnc.py:137
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "‏Ś”ŚȘŚ§Ś ŚȘ %(productName)s ‏%(productVersion)s ŚąŚœ Ś”ŚžŚ—Ś©Ś‘ %(name)s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr "Ś”ŚȘŚ§Ś ŚȘ %(productName)s %(productVersion)s"
+
+#
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "ŚžŚ ŚĄŚ” ŚœŚ”ŚȘŚ—Ś‘Śš ŚœŚœŚ§Ś•Ś— Ś”ÖŸVNC Ś‘ŚžŚ—Ś©Ś‘ %s..."
+
+#
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "ŚžŚ—Ś•Ś‘Śš!"
+
+#
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "Ś Ś™ŚĄŚ™Ś•ŚŸ Ś”ŚȘŚ—Ś‘ŚšŚ•ŚȘ Ś Ś•ŚĄŚŁ ŚȘŚ•Śš 15 Ś©Ś Ś™Ś•ŚȘ..."
+
+#
+#: vnc.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] "ŚžŚ•Ś•ŚȘŚš ŚąŚœ Ś Ś™ŚĄŚ™Ś•Ś Ś•ŚȘ Ś”ŚȘŚ§Ś©ŚšŚ•ŚȘ ŚœŚŚ—Śš %d Ś€ŚąŚžŚ™Ś!\n"
+msgstr[1] "ŚžŚ•Ś•ŚȘŚš ŚąŚœ Ś Ś™ŚĄŚ™Ś•Ś Ś•ŚȘ Ś”ŚȘŚ§Ś©ŚšŚ•ŚȘ ŚœŚŚ—Śš %d Ś€ŚąŚžŚ™Ś!\n"
+
+#
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr "Ś™Ś© ŚœŚ”ŚȘŚ—Ś‘Śš Ś‘ŚąŚ–ŚšŚȘ vnc ŚŚœ %s Ś›Ś“Ś™ ŚœŚ”ŚȘŚ—Ś™Śœ Ś‘Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”."
+
+#
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "Ś™Ś© ŚœŚ”ŚȘŚ—Ś‘Śš Ś‘ŚąŚ–ŚšŚȘ vnc Ś›Ś“Ś™ ŚœŚ”ŚȘŚ—Ś™Śœ Ś‘Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”."
+
+#
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "ŚžŚ€ŚąŚ™Śœ VNC..."
+
+#
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "Ś©ŚšŚȘ Ś”ÖŸVNC Ś€Ś•ŚąŚœ Ś›ŚąŚȘ."
+
+#
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ś‘Ś—ŚšŚȘ ŚœŚ”ŚȘŚ—Ś‘Śš ŚœÖŸvncviewer ŚžŚŚ–Ś™ŚŸ.\n"
+"Ś‘ŚžŚ§ŚšŚ” Ś–Ś”, ŚŚ™ŚŸ ŚŠŚ•ŚšŚš Ś‘ŚĄŚĄŚžŚ”. ŚŚ ŚȘŚ•Ś§ŚœŚ“ ŚĄŚĄŚžŚ” \n"
+"Ś Ś©ŚȘŚžŚ© Ś‘Ś” Ś‘ŚžŚ§ŚšŚ” Ś©Ś”Ś”ŚȘŚ—Ś‘ŚšŚ•ŚȘ \n"
+"Śœ-vncviewer ŚȘŚ™Ś›Ś©Śœ\n"
+"\n"
+
+#
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ŚŚ–Ś”ŚšŚ”!!! Ś©ŚšŚȘ Ś”ÖŸVNC ŚžŚ•Ś€ŚąŚœ ŚœŚœŚ ŚĄŚĄŚžŚ”!\n"
+"Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚ”Ś©ŚȘŚžŚ© Ś‘ŚŚ€Ś©ŚšŚ•ŚȘ Ś”ŚŚȘŚ—Ś•Śœ vncpassword=<password>‎‏‏\n"
+"Ś‘Ś›Ś“Ś™ ŚœŚŚ‘Ś˜Ś— ŚŚȘ Ś”Ś©ŚšŚȘ.\n"
+"\n"
+
+#
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ś‘Ś—ŚšŚȘ ŚœŚ”Ś€ŚąŚ™Śœ vnc ŚąŚ ŚĄŚĄŚžŚ”. \n"
+"\n"
+
+#
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ś©Ś’Ś™ŚŚ” ŚœŚ ŚžŚ•Ś›ŚšŚȘ. ŚžŚ‘Ś˜Śœ. \n"
+"\n"
+
+#
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "Ś”Ś’Ś“ŚšŚ•ŚȘ VNC"
+
+#
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "ŚŚ™ŚŸ ŚĄŚĄŚžŚ”"
+
+#
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"ŚĄŚĄŚžŚ” ŚȘŚžŚ Śą ŚžŚžŚŚ–Ś™Ś Ś™Ś ŚœŚ ŚžŚ•ŚšŚ©Ś™Ś ŚœŚ”ŚȘŚ—Ś‘Śš Ś•ŚœŚąŚ§Ś•Ś‘ ŚŚ—ŚšŚ™ ŚžŚ”ŚœŚš Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś©ŚœŚš. Ś Ś ŚœŚ”Ś§ŚœŚ™Ś“ "
+"ŚĄŚĄŚžŚ” ŚœŚŠŚ•ŚšŚš Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”"
+
+#
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "ŚĄŚĄŚžŚ”:"
+
+#
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "ŚĄŚĄŚžŚ” (ŚŚ™ŚžŚ•ŚȘ):"
+
+#
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "ŚĄŚĄŚžŚ” ŚœŚ Ś–Ś”Ś”"
+
+#
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Ś©ŚȘŚ™ Ś”ŚĄŚĄŚžŚŚ•ŚȘ Ś©Ś”Ś›Ś ŚĄŚȘ ŚŚ™Ś ŚŸ Ś–Ś”Ś•ŚȘ. ŚŚ Ś Ś ŚĄŚ” Ś©Ś•Ś‘."
+
+#
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "ŚŚ•ŚšŚš ŚĄŚĄŚžŚ”"
+
+#
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "Ś”ŚĄŚĄŚžŚ” Ś—Ś™Ś™Ś‘ŚȘ ŚœŚ”Ś™Ś•ŚȘ Ś‘ŚąŚœŚȘ ŚœŚ€Ś—Ś•ŚȘ Ś©Ś™Ś©Ś” ŚȘŚ•Ś•Ś™Ś."
+
+#
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "ŚœŚ Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚ”Ś€ŚąŚ™Śœ ŚŚȘ X"
+
+#
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"Ś”Ś€ŚąŚœŚȘ Ś©ŚšŚȘ Ś”ŚȘŚŠŚ•Ś’Ś” X Ś Ś›Ś©ŚœŚ”. Ś”ŚŚ Ś‘ŚšŚŠŚ•Ś Śš ŚœŚ”Ś€ŚąŚ™Śœ VNC ŚœŚŠŚ•ŚšŚš Ś”ŚȘŚ—Ś‘ŚšŚ•ŚȘ ŚœŚžŚ—Ś©Ś‘ Ś–Ś” ŚžŚžŚ—Ś©Ś‘ "
+"ŚŚ—Śš Ś•ŚœŚ‘ŚŠŚą Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś’ŚšŚ€Ś™ŚȘ, ŚŚ• ŚœŚ—ŚœŚ•Ś€Ś™ŚŸ, ŚœŚ”ŚžŚ©Ś™Śš Ś‘Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś‘ŚžŚŠŚ‘ Ś˜Ś§ŚĄŚ˜Ś•ŚŚœŚ™?"
+
+#
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "Ś”Ś€ŚąŚœŚȘ VNC"
+
+#
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "Ś”Ś€ŚąŚœŚȘ ŚžŚŠŚ‘ Ś˜Ś§ŚĄŚ˜Ś•ŚŚœŚ™"
+
+#
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s Ś‘Ś™ŚȘ"
+msgstr[1] "%s Ś‘Ś™ŚȘ"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr "ŚžŚȘŚ›Ś•Ś ŚŸ ŚœŚ”ŚȘŚ§Ś Ś”"
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "ŚžŚȘŚ›Ś•Ś ŚŸ ŚœŚ”ŚȘŚ§Ś Ś”"
+
+#
+#: yuminstall.py:163
+#, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>ŚžŚȘŚ§Ś™ŚŸ ŚŚȘ %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] "Ś—Ś‘Ś™ŚœŚ•ŚȘ Ś©Ś”Ś•Ś©ŚœŚžŚ•: %(donepkgs)d Ś—Ś‘Ś™ŚœŚ•ŚȘ ŚžŚȘŚ•Śš %(numpkgs)d Ś—Ś‘Ś™ŚœŚ•ŚȘ"
+msgstr[1] "Ś—Ś‘Ś™ŚœŚ•ŚȘ Ś©Ś”Ś•Ś©ŚœŚžŚ•: %(donepkgs)d Ś—Ś‘Ś™ŚœŚ•ŚȘ ŚžŚȘŚ•Śš %(numpkgs)d Ś—Ś‘Ś™ŚœŚ•ŚȘ"
+
+#
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "ŚžŚĄŚ™Ś™Ś ŚŚȘ Ś”Ś©Ś“ŚšŚ•Ś’"
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "ŚžŚĄŚ™Ś™Ś ŚŚȘ ŚȘŚ”ŚœŚ™Śš Ś”Ś©Ś“ŚšŚ•Ś’. Ś™Ś© ŚœŚ”ŚžŚȘŚ™ŚŸ Ś–ŚžŚŸ ŚžŚ”."
+
+#: yuminstall.py:251
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘Ś”ŚȘŚ§Ś ŚȘ Ś—Ś‘Ś™ŚœŚ”"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+"Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś—ŚžŚ•ŚšŚ” ŚŚ™ŚšŚąŚ” Ś‘Ś”ŚȘŚ§Ś ŚȘ Ś”Ś—Ś‘Ś™ŚœŚ” %s. Ś–Ś” Ś™Ś›Ś•Śœ ŚœŚ”Ś™Ś’ŚšŚ Ś‘ŚąŚ§Ś‘Ś•ŚȘ Ś©Ś’Ś™ŚŚ•ŚȘ Ś‘Ś§ŚšŚ™ŚŚ” "
+"ŚžŚžŚ“Ś™ŚȘ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”. Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” ŚœŚ Ś™Ś›Ś•ŚœŚ” ŚœŚ”Ś™ŚžŚ©Śš."
+
+#
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘Ś”Ś’Ś“ŚšŚȘ Ś”ŚžŚŚ’Śš"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"ŚœŚ”ŚœŚŸ Ś”Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś©Ś§ŚšŚȘŚ” Ś‘ŚžŚ”ŚœŚš Ś”Ś’Ś“ŚšŚȘ ŚžŚŚ’Śš Ś”ŚȘŚ›Ś Ś” ŚœŚ”ŚȘŚ§Ś Ś”:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Ś™Ś© ŚœŚĄŚ€Ś§ ŚŚȘ Ś”ŚžŚ™Ś“Śą Ś”Ś Ś›Ś•ŚŸ ŚœŚŠŚ•ŚšŚš Ś”ŚȘŚ§Ś ŚȘ %(productName)s."
+
+#
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "Ś™Ś© ŚœŚ”Ś—ŚœŚ™ŚŁ Ś“Ś™ŚĄŚ§"
+
+#
+#: yuminstall.py:399
+#, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "Ś Ś ŚœŚ”Ś›Ś Ś™ŚĄ ŚŚȘ Ś”ŚȘŚ§ŚœŚ™Ś˜Ś•Śš %(productName)s ŚžŚĄŚ€Śš %(discnum)d Ś›Ś“Ś™ ŚœŚ”ŚžŚ©Ś™Śš."
+
+#
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "Ś“Ś™ŚĄŚ§ Ś©Ś’Ś•Ś™"
+
+#
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "Ś–Ś” ŚŚ™Ś Ś Ś• Ś“Ś™ŚĄŚ§ %s Ś”Ś Ś›Ś•ŚŸ."
+
+#
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "ŚœŚ Ś”ŚȘŚŚ€Ś©ŚšŚ” Ś’Ś™Ś©Ś” ŚœŚ“Ś™ŚĄŚ§."
+
+#
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr "ŚŚ™ŚŸ Ś‘Ś”Ś’Ś“ŚšŚ•ŚȘ Ś©Ś ŚœŚžŚŚ’Śš %r, ŚžŚ©ŚȘŚžŚ© Ś‘Ś–Ś™Ś”Ś•Ś™"
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+"Ś—ŚœŚ§ ŚžŚžŚ§Ś•ŚšŚ•ŚȘ Ś”ŚȘŚ•Ś›Ś Ś” Ś©ŚœŚš Ś“Ś•ŚšŚ©Ś™Ś ŚšŚ©ŚȘ, ŚŚ‘Śœ Ś”Ś™Ś™ŚȘŚ” Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘Ś”Ś€ŚąŚœŚȘ Ś”ŚšŚ©ŚȘ Ś‘ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś©ŚœŚš."
+
+#
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "Ś_ŚȘŚ—Ś•Śœ"
+
+#
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr "_Ś”Ś•ŚŠŚ"
+
+#
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ŚœŚ Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚ€ŚȘŚ•Ś— ŚŚȘ Ś”Ś§Ś•Ś‘Ś„ %s. ŚĄŚ™Ś‘Ś•ŚȘ ŚŚ€Ś©ŚšŚ™Ś•ŚȘ Ś”ŚŸ Ś§Ś•Ś‘Ś„ Ś—ŚĄŚš, Ś—Ś‘Ś™ŚœŚ” Ś€Ś’Ś•ŚžŚ” ŚŚ• ŚžŚ“Ś™Ś™ŚȘ "
+"Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś€Ś’Ś•ŚžŚ”. Ś™Ś© ŚœŚ‘Ś“Ś•Ś§ ŚŚȘ ŚžŚ§Ś•Śš Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”.\n"
+"\n"
+"Ś™ŚŠŚ™ŚŚ” Ś‘Ś©ŚœŚ‘ Ś–Ś”, ŚȘŚ©ŚŚ™Śš ŚŚȘ Ś”ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś‘ŚžŚŠŚ‘ ŚœŚ ŚąŚ§Ś‘Ś™ Ś•Ś›Ś€Ś™ Ś”Ś ŚšŚŚ” ŚȘŚ“ŚšŚ•Ś© Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” ŚžŚ—Ś“Ś©.\n"
+"\n"
+
+#
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr "ŚžŚ ŚĄŚ” Ś©Ś Ś™ŚȘ"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr "ŚžŚ ŚĄŚ” ŚœŚ”Ś•ŚšŚ™Ś“ Ś©Ś•Ś‘."
+
+#
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr "Ś‘ŚžŚ”ŚœŚš Ś‘Ś™ŚŠŚ•Śą Ś”Ś€ŚąŚ•ŚœŚ” ŚŚ™ŚšŚąŚ” Ś©Ś’Ś™ŚŚ” ŚžŚ”ŚĄŚ™Ś‘Ś” Ś”Ś‘ŚŚ”: ‎%s\n"
+
+#
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "Ś”ŚȘŚ Ś’Ś©Ś•Ś™Ś•ŚȘ Ś§Ś‘ŚŠŚ™Ś"
+
+#
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "Ś—Ś‘Ś™ŚœŚ•ŚȘ Ś™Ś©Ś Ś•ŚȘ Ś™Ś•ŚȘŚš"
+
+#
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "ŚŚ™ŚŸ ŚžŚĄŚ€Ś™Ś§ ŚžŚ§Ś•Ś Ś€Ś Ś•Ś™ ŚąŚœ Ś”Ś›Ś•Ś ŚŸ"
+
+#
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "ŚŚ™ŚŸ ŚžŚĄŚ€Ś™Ś§ inodes Ś€Ś Ś•Ś™Ś™Ś Ś‘Ś›Ś•Ś ŚŸ"
+
+#
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "Ś”ŚȘŚ Ś’Ś©Ś•ŚȘ Ś—Ś‘Ś™ŚœŚ•ŚȘ"
+
+#
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "Ś—Ś‘Ś™ŚœŚ” ŚžŚ•ŚȘŚ§Ś ŚȘ Ś›Ś‘Śš"
+
+#
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "Ś—Ś‘Ś™ŚœŚ” Ś”Ś›ŚšŚ—Ś™ŚȘ"
+
+#
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "Ś—Ś‘Ś™ŚœŚ” ŚœŚŚšŚ›Ś™Ś˜Ś§Ś˜Ś•ŚšŚ” Ś©Ś’Ś•Ś™Ś”"
+
+#
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "Ś—Ś‘Ś™ŚœŚ” ŚœŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś”Ś€ŚąŚœŚ” Ś©Ś’Ś•Ś™Ś”"
+
+#
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "Ś Ś“ŚšŚ© ŚąŚ•Ś“ ŚžŚ§Ś•Ś ŚąŚœ ŚžŚąŚšŚ›Ś•ŚȘ Ś”Ś§Ś‘ŚŠŚ™Ś Ś”Ś‘ŚŚ•ŚȘ:\n"
+
+#
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Ś‘ŚžŚ”ŚœŚš Ś‘Ś“Ś™Ś§ŚȘ Ś”Ś—Ś‘Ś™ŚœŚ•ŚȘ ŚœŚ”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś”ŚȘŚ’ŚœŚ• Ś”ŚȘŚ Ś’Ś©Ś•Ś™Ś•ŚȘ Ś§Ś‘ŚŠŚ™Ś:\n"
+"%s\n"
+
+#
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr "Ś‘Ś‘Ś™ŚŠŚ•Śą Ś”Ś€ŚąŚ•ŚœŚ” ŚŚ™ŚšŚąŚ” Ś©Ś’Ś™ŚŚ” ŚžŚ”ŚĄŚ™Ś‘Ś•ŚȘ ŚœŚ”ŚœŚŸ: ‎%s.‏\n"
+
+#
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘Ś‘Ś™ŚŠŚ•Śą Ś”Ś€ŚąŚ•ŚœŚ”"
+
+#
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"ŚœŚ Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚ§ŚšŚ•Ś ŚžŚ”ŚžŚŚ’Śš ŚžŚ™Ś“Śą ŚŚ•Ś“Ś•ŚȘ Ś§Ś‘Ś•ŚŠŚ•ŚȘ Ś—Ś‘Ś™ŚœŚ•ŚȘ. Ś‘ŚąŚ™Ś” Ś–Ś• Ś Ś•Ś‘ŚąŚȘ ŚžŚ™ŚŠŚ™ŚšŚ” Ś©Ś’Ś•Ś™Ś” Ś©Śœ "
+"ŚąŚ„ ŚȘŚ™Ś§Ś™Ś•ŚȘ Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”."
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "Ś§ŚšŚ™ŚŚȘ ŚžŚ™Ś“Śą ŚœŚ”ŚȘŚ§Ś Ś”."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "Ś§ŚšŚ™ŚŚȘ ŚžŚ™Ś“Śą ŚœŚ”ŚȘŚ§Ś ŚȘ %s."
+
+#
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "Ś”ŚȘŚ§Ś“ŚžŚ•ŚȘ Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”"
+
+#
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "ŚąŚšŚ™Ś›Ś”"
+
+#
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ŚœŚ Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚ§ŚšŚ•Ś ŚžŚ™Ś“Śą ŚŚ•Ś“Ś•ŚȘ Ś”Ś—Ś‘Ś™ŚœŚ”. Ś™ŚȘŚ›ŚŸ Ś•Ś”Ś“Ś‘Śš Ś§ŚšŚ” ŚąŚ§Ś‘ ŚȘŚ™Ś§Ś™Ś™ŚȘ repodata Ś—ŚĄŚšŚ”. Ś Ś "
+"ŚœŚ•Ś•Ś“Ś Ś©ŚąŚ„ ŚȘŚ™Ś§Ś™Ś•ŚȘ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś Ś•ŚŠŚš Ś›ŚšŚŚ•Ś™.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+"Ś—ŚĄŚšŚ•ŚȘ ŚȘŚœŚ•Ś™Ś•ŚȘ ŚœŚ—ŚœŚ§ ŚžŚ”Ś—Ś‘Ś™ŚœŚ•ŚȘ Ś©Ś‘Ś—ŚšŚȘ ŚœŚ”ŚȘŚ§Ś Ś”. ŚŚȘŚ” Ś™Ś›Ś•Śœ ŚœŚŠŚŚȘ ŚžŚ”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”, ŚœŚ—Ś–Ś•Śš Ś—Ś–ŚšŚ” "
+"Ś•ŚœŚ©Ś Ś•ŚȘ ŚŚȘ Ś”Ś—Ś‘Ś™ŚœŚ•ŚȘ Ś©Ś‘Ś—ŚšŚȘ, ŚŚ• ŚœŚ”ŚȘŚ§Ś™ŚŸ ŚŚȘ Ś”Ś—Ś‘Ś™ŚœŚ•ŚȘ Ś”ŚŚœŚ• Ś‘ŚœŚ™ Ś”ŚȘŚœŚ•Ś™Ś•ŚȘ Ś©ŚœŚ”ŚŸ."
+
+#
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"ŚąŚ‘Ś•Śš Ś”ŚȘŚ§Ś ŚȘ Ś”Ś—Ś‘Ś™ŚœŚ•ŚȘ Ś©Ś Ś‘Ś—ŚšŚ• Ś Ś“ŚšŚ© ŚžŚ§Ś•Ś Ś€Ś Ś•Ś™ Ś©Śœ %d MB, ŚŚ‘Śœ ŚŚ™ŚŸ ŚžŚĄŚ€Ś™Ś§ ŚžŚ§Ś•Ś Ś€Ś Ś•Ś™. "
+"Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚ©Ś Ś•ŚȘ ŚŚȘ Ś”Ś‘Ś—Ś™ŚšŚ” ŚŚ• ŚœŚŠŚŚȘ ŚžŚȘŚ›Ś ŚȘ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”."
+
+#
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "ŚœŚ”Ś€ŚąŚ™Śœ ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ ŚžŚ—Ś“Ś©?"
+
+#
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "Ś”ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ ŚȘŚ•Ś€ŚąŚœ ŚžŚ—Ś“Ś© ŚąŚ›Ś©Ś™Ś•."
+
+#
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Ś ŚšŚŚ” Ś©Ś–Ś•Ś”Ś™ ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś™Ś©Ś Ś” ŚžŚ™Ś“Ś™ Ś›Ś“Ś™ ŚœŚ©Ś“ŚšŚ’ ŚœŚ’ŚšŚĄŚ” Ś–Ś• Ś©Śœ %s. Ś”ŚŚ ŚœŚ”ŚžŚ©Ś™Śš Ś‘ŚȘŚ”ŚœŚ™Śš "
+"Ś”Ś©Ś“ŚšŚ•Ś’?"
+
+#
+#: yuminstall.py:1658
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Ś”ŚŚšŚ›Ś™Ś˜Ś§Ś˜Ś•ŚšŚ” Ś©Śœ Ś”Ś©Ś—ŚšŚ•Śš Ś”Ś–Ś” Ś©Śœ %(productName)s Ś©ŚŚœŚ™Ś• ŚŚȘŚ” ŚžŚ ŚĄŚ” ŚœŚ©Ś“ŚšŚ’ Ś”Ś™Ś "
+"%(myarch)s Ś©ŚœŚ ŚžŚȘŚŚ™ŚžŚ” ŚœŚŚšŚ›Ś™Ś˜Ś§Ś˜Ś•ŚšŚ” Ś”Ś™Ś©Ś Ś” Ś©ŚœŚš ŚžŚĄŚ•Ś’ %(arch)s. ŚšŚ•Ś‘ Ś”ŚĄŚ™Ś›Ś•Ś™Ś™Ś "
+"Ś©Ś”Ś©Ś“ŚšŚ•Ś’ ŚœŚ Ś™ŚŠŚœŚ™Ś—. Ś”ŚŚ ŚŚȘŚ” ŚšŚ•ŚŠŚ” ŚœŚ”ŚžŚ©Ś™Śš Ś‘ŚȘŚ”ŚœŚ™Śš Ś”Ś©Ś“ŚšŚ•Ś’?"
+
+#
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "ŚĄŚ™Ś•Ś Ś©Ś“ŚšŚ•Ś’"
+
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "ŚžŚ‘ŚŠŚą Ś”Ś’Ś“ŚšŚ•ŚȘ ŚŚ—Śš Ś©Ś“ŚšŚ•Ś’"
+
+#
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr "ŚĄŚ™Ś•Ś Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”"
+
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "ŚžŚ‘ŚŠŚą Ś”Ś’Ś“ŚšŚ•ŚȘ ŚŚ—ŚšŚ™ Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”"
+
+#
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "ŚȘŚ—Ś™ŚœŚȘ Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”"
+
+#: yuminstall.py:1933
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "ŚžŚȘŚ—Ś™Śœ ŚȘŚ”ŚœŚ™Śš Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”"
+
+#
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "Ś‘Ś“Ś™Ś§ŚȘ ŚȘŚœŚ•Ś™Ś•ŚȘ"
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "ŚžŚȘŚ‘ŚŠŚąŚȘ Ś‘Ś“Ś™Ś§ŚȘ ŚȘŚœŚ•Ś™Ś•ŚȘ Ś‘Ś—Ś‘Ś™ŚœŚ•ŚȘ Ś©Ś Ś‘Ś—ŚšŚ• ŚœŚ”ŚȘŚ§Ś Ś”..."
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "Ś—Ś‘Ś™ŚœŚ•ŚȘ Ś‘ÖŸ%s"
+
+#
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "Ś—Ś‘Ś™ŚœŚ•ŚȘ ŚŚ•Ś€ŚŠŚ™Ś•Ś ŚœŚ™Ś•ŚȘ Ś©Ś Ś‘Ś—ŚšŚ•: %(inst)d ŚžŚȘŚ•Śš %(cnt)d"
+
+#
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "‏<i>%s</i>"
+
+#
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "ŚœŚœŚ Ś§Ś˜Ś’Ś•ŚšŚ™Ś”"
+
+#
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "Ś”Ś’Ś“ŚšŚȘ _ŚĄŚĄŚžŚȘ ŚžŚ Ś”Śœ Ś”ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ (root):"
+
+#
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "ŚŚ™Ś©Ś•_Śš:"
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "ŚžŚ§Ś© Ś”ÖŸCaps Lock ŚœŚ—Ś•Ś„."
+
+#
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "ŚĄŚĄŚžŚ” ŚœŚ Ś Ś›Ś•Ś Ś”"
+
+#
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr "Ś‘Ś›Ś“Ś™ ŚœŚ”ŚžŚ©Ś™Śš Ś™Ś© ŚœŚ”Ś§Ś™Ś© ŚŚȘ ŚĄŚĄŚžŚȘ root Ś•ŚœŚŚ©ŚšŚ” ŚąŚœ Ś™Ś“Ś™ Ś”Ś§ŚœŚ“ŚȘŚ” Ś€ŚąŚ Ś Ś•ŚĄŚ€ŚȘ."
+
+#
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Ś”ŚĄŚĄŚžŚŚ•ŚȘ Ś©Ś”Ś•Ś§ŚœŚ“Ś• Ś©Ś•Ś Ś•ŚȘ ŚŚ—ŚȘ ŚžŚ”Ś©Ś Ś™Ś™Ś”. Ś™Ś© ŚœŚ ŚĄŚ•ŚȘ Ś©Ś Ś™ŚȘ."
+
+#
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "ŚĄŚĄŚžŚȘ ŚžŚ Ś”Śœ Ś”ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś—Ś™Ś™Ś‘ŚȘ ŚœŚ”Ś™Ś•ŚȘ Ś‘ŚŚ•ŚšŚš Ś©Ś™Ś©Ś” ŚȘŚ•Ś•Ś™Ś ŚœŚ€Ś—Ś•ŚȘ."
+
+#
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr "ŚĄŚĄŚžŚ” Ś—ŚœŚ©Ś”"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr "ŚĄŚ™Ś€Ś§ŚȘ ŚĄŚĄŚžŚ” Ś—ŚœŚ©Ś”: %s"
+
+#: iw/account_gui.py:130
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Ś”Ś©ŚȘŚžŚ© Ś‘Ś›Śœ ŚŚ•Ś€ŚŸ"
+
+#
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr "Ś”ŚĄŚĄŚžŚ” Ś©Ś Ś‘Ś—ŚšŚ” ŚžŚ›Ś™ŚœŚ” ŚȘŚ•Ś•Ś™Ś Ś©ŚŚ™Ś Ś ŚȘŚ•Ś•Ś™ ASCII, ŚŚ©Śš ŚŚĄŚ•ŚšŚ™Ś Ś‘ŚĄŚĄŚžŚŚ•ŚȘ."
+
+#
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "Ś™Ś© ŚœŚ‘Ś—Ś•Śš Ś”ŚȘŚ§ŚŸ ŚšŚ©ŚȘ"
+
+#
+#: iw/advanced_storage.py:138
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "Ś©Ś Ś”ŚžŚŚ’Śš ŚœŚ ŚȘŚ§Ś™ŚŸ"
+
+#
+#: iw/advanced_storage.py:139
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "ŚąŚœŚ™Śš ŚœŚĄŚ€Ś§ Ś©Ś ŚœŚžŚŚ’Śš."
+
+#
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘Ś ŚȘŚ•Ś Ś™Ś"
+
+#
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+"ŚŚ™ŚŸ ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ Ś©Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚ©Ś Ś•ŚȘ ŚŚȘ Ś’Ś“ŚœŚŸ. ŚšŚ§ ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ Ś€Ś™Ś–Ś™Ś•ŚȘ Ś”ŚžŚ›Ś™ŚœŚ•ŚȘ ŚžŚąŚšŚ›Ś•ŚȘ Ś§Ś‘ŚŠŚ™Ś "
+"ŚžŚĄŚ•Ś™ŚžŚ•ŚȘ Ś Ś™ŚȘŚ Ś•ŚȘ ŚœŚ©Ś™Ś Ś•Ś™ Ś’Ś•Ś“Śœ."
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘Ś©Ś™Ś Ś•Ś™ Ś’Ś•Ś“Śœ ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś§Ś‘ŚŠŚ™Ś"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr "%(device)s: %(msg)s"
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr "Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘Ś©Ś™Ś Ś•Ś™ Ś’Ś•Ś“Śœ Ś›Ś•Ś ŚŸ"
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr "%(name)s: %(msg)s"
+
+#
+#: iw/autopart_type.py:228
+msgid "Use All Space"
+msgstr "Ś”Ś©ŚȘŚžŚ© Ś‘Ś›Śœ Ś”Ś©Ś˜Ś—"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+"ŚžŚĄŚ™Śš ŚŚȘ Ś›Śœ Ś”ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ ŚžŚ”Ś”ŚȘŚ§ŚŸ Ś©Ś Ś‘Ś—Śš. Ś–Ś” Ś›Ś•ŚœŚœ ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ Ś©Ś Ś•ŚŠŚšŚ• Śą\"Ś™ ŚžŚąŚšŚ›Ś•ŚȘ Ś”Ś€ŚąŚœŚ” "
+"ŚŚ—ŚšŚ•ŚȘ./n/n<b>Ś˜Ś™Ś€:</b> Ś”ŚŚ€Ś©ŚšŚ•ŚȘ Ś”Ś–ŚŚȘ ŚȘŚĄŚ™Śš ŚžŚ™Ś“Śą ŚžŚ”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™Ś Ś©Ś Ś‘Ś—ŚšŚ•. Ś•Ś•Ś“Ś Ś©Ś™Ś© ŚœŚš "
+"Ś’Ś™Ś‘Ś•Ś™Ś™Ś."
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "Ś”Ś—ŚœŚŁ ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ ŚœŚ™Ś Ś•Ś§ŚĄ Ś§Ś™Ś™ŚžŚȘ"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+"ŚžŚĄŚ™Śš ŚŚȘ Ś›Śœ ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ Ś”ŚœŚ™Ś Ś•Ś§ŚĄ ŚąŚœ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™Ś Ś”Ś Ś‘Ś—ŚšŚ™Ś. Ś”ŚŚ€Ś©ŚšŚ•ŚȘ Ś”Ś–ŚŚȘ ŚœŚ ŚžŚĄŚ™ŚšŚ” ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ "
+"ŚŚ—ŚšŚ•ŚȘ Ś©ŚŚ•ŚœŚ™ Ś™Ś© ŚąŚœ Ś”ŚȘŚ§ŚŸ Ś”ŚŚ—ŚĄŚ•ŚŸ (Ś›ŚžŚ• VFAT ŚŚ• FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Ś˜Ś™Ś€:</b> Ś”ŚŚ€Ś©ŚšŚ•ŚȘ Ś”Ś–ŚŚȘ ŚȘŚĄŚ™Śš ŚžŚ™Ś“Śą ŚžŚ”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™Ś Ś”Ś Ś‘Ś—ŚšŚ™Ś. Ś•Ś•Ś“Ś Ś©Ś™Ś© ŚœŚš Ś’Ś™Ś‘Ś•Ś™Ś™Ś."
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "Ś”Ś§Ś˜ŚŸ ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś Ś•Ś›Ś—Ś™ŚȘ"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr "ŚžŚ§Ś˜Ś™ŚŸ ŚŚȘ Ś”ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ” Ś”Ś§Ś™Ś™ŚžŚȘ ŚąŚœ ŚžŚ ŚȘ ŚœŚ™ŚŠŚ•Śš ŚžŚ§Ś•Ś Ś€Ś Ś•Ś™ ŚœŚ€ŚšŚ™ŚĄŚȘ Ś‘ŚšŚ™ŚšŚȘ Ś”ŚžŚ—Ś“Śœ"
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "Ś”Ś©ŚȘŚžŚ© Ś‘Ś©Ś˜Ś— Ś€Ś Ś•Ś™"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+"Ś©Ś•ŚžŚš ŚŚȘ Ś”ŚžŚ™Ś“Śą Ś”Ś Ś•Ś›Ś—Ś™ Ś©ŚœŚš ŚąŚœ Ś”ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ Ś•ŚžŚ©ŚȘŚžŚ© ŚšŚ§ Ś‘ŚžŚ§Ś•Ś ŚœŚœŚ ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ ŚąŚœ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™Ś "
+"Ś”Ś Ś‘Ś—ŚšŚ™Ś, Ś‘Ś”Ś Ś—Ś” Ś©Ś™Ś© ŚœŚš ŚžŚĄŚ€Ś™Ś§ ŚžŚ§Ś•Ś Ś€Ś Ś•Ś™ Ś–ŚžŚ™ŚŸ."
+
+#
+#: iw/autopart_type.py:256
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "Ś”Ś’Ś“ŚšŚȘ Ś€ŚšŚ™ŚĄŚȘ ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ ŚžŚ•ŚȘŚŚžŚȘ ŚŚ™Ś©Ś™ŚȘ"
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+"ŚŠŚ•Śš Ś™Ś“Ś Ś™ŚȘ Ś€ŚšŚ™ŚĄŚȘ ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ ŚžŚ•ŚȘŚŚžŚȘ ŚŚ™Ś©Ś™ŚȘ ŚžŚ©ŚœŚš ŚąŚœ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™Ś Ś”Ś Ś‘Ś—ŚšŚ™Ś Ś‘ŚŚžŚŠŚąŚ•ŚȘ Ś›ŚœŚ™ "
+"Ś”ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ Ś©ŚœŚ Ś•."
+
+#
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "Ś”Ś’Ś“ŚšŚȘ _ŚĄŚĄŚžŚ” ŚœŚ˜ŚąŚ™Ś ŚȘ ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś”Ś€ŚąŚœŚ”"
+
+#
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"ŚĄŚĄŚžŚ” ŚœŚ˜ŚąŚ™Ś ŚȘ ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś”Ś€ŚąŚœŚ” ŚžŚ•Ś ŚąŚȘ ŚžŚžŚ©ŚȘŚžŚ©Ś™Ś ŚœŚ©Ś Ś•ŚȘ ŚŚ€Ś©ŚšŚ•Ś™Ś•ŚȘ Ś”ŚžŚ•ŚąŚ‘ŚšŚ•ŚȘ ŚœŚ’ŚšŚąŚ™ŚŸ Ś”ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ "
+"Ś‘ŚžŚ”ŚœŚš Ś”ŚŚȘŚ—Ś•Śœ Ś•Ś‘Ś›Śš ŚžŚ©Ś€ŚšŚȘ ŚŚȘ Ś”ŚŚ‘Ś˜Ś—Ś”."
+
+#
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "Ś©Ś Ś•Ś™ _ŚĄŚĄŚžŚ”"
+
+#
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "ŚĄŚĄŚžŚȘ ŚžŚ Ś”Śœ ŚŚȘŚ—Ś•Śœ"
+
+#
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"Ś™Ś© ŚœŚ”Ś§ŚœŚ™Ś“ ŚŚȘ ŚĄŚĄŚžŚȘ Ś˜ŚąŚ™Ś ŚȘ ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś”Ś”Ś€ŚąŚœŚ” Ś•ŚœŚŚ©Śš ŚŚ•ŚȘŚ”. (Ś™Ś© ŚœŚ©Ś™Ś ŚœŚ‘ Ś©Ś™ŚȘŚ›ŚŸ Ś•ŚžŚ€ŚȘ "
+"Ś”ŚžŚ§ŚœŚ“ŚȘ Ś©Śœ Ś”ÖŸBIOS Ś©Ś•Ś Ś” ŚžŚžŚ€ŚȘ Ś”ŚžŚ§ŚœŚ“ŚȘ Ś”ŚšŚ’Ś™ŚœŚ”.)"
+
+#
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "_ŚĄŚĄŚžŚ”:"
+
+#
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "ŚŚ™_Ś©Ś•Śš:"
+
+#
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "ŚĄŚĄŚžŚŚ•ŚȘ ŚœŚ ŚžŚȘŚŚ™ŚžŚ•ŚȘ"
+
+#
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "ŚĄŚĄŚžŚŚ•ŚȘ ŚœŚ ŚžŚȘŚŚ™ŚžŚ•ŚȘ"
+
+#
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"ŚĄŚĄŚžŚȘ Ś˜ŚąŚ™Ś ŚȘ ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś”Ś€ŚąŚœŚ” Ś§ŚŠŚšŚ” ŚžŚ©Ś©Ś” ŚȘŚ•Ś•Ś™Ś. ŚŚ Ś• ŚžŚžŚœŚ™ŚŠŚ™Ś ŚąŚœ ŚĄŚĄŚžŚ” ŚŚšŚ•Ś›Ś” Ś™Ś•ŚȘŚš.\n"
+"\n"
+"Ś”ŚŚ Ś‘ŚšŚŠŚ•Ś Śš ŚœŚ”ŚžŚ©Ś™Śš ŚąŚ ŚĄŚĄŚžŚ” Ś–Ś•?"
+
+#
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "ŚȘŚŠŚ•ŚšŚȘ ŚžŚ Ś”Śœ Ś”ŚŚȘŚ—Ś•Śœ"
+
+#
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "Ś”ŚȘŚ§Ś ŚȘ ŚžŚ Ś”Śœ Ś”ŚŚȘŚ—Ś•Śœ ŚąŚœ ‎/dev/%s."
+
+#
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr "Ś”_Ś—ŚœŚŁ Ś”ŚȘŚ§ŚŸ"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "ŚąŚœŚ™Śš ŚœŚ‘Ś—Ś•Śš ŚœŚ€Ś—Ś•ŚȘ Ś›Ś•Ś ŚŸ ŚŚ—Ś“ Ś©Ś™Ś©ŚžŚ© ŚœŚ”ŚȘŚ§Ś Ś”."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "ŚŚȘŚ” Ś—Ś™Ś™Ś‘ ŚœŚ‘Ś—Ś•Śš Ś”ŚȘŚ§ŚŸ ŚŚȘŚ—Ś•Śœ ŚŚ—Ś“."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr "Ś“Ś’Ś"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr "Ś§Ś™Ś‘Ś•ŚœŚȘ"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+msgid "Vendor"
+msgstr "ŚĄŚ€Ś§"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr "ŚžŚĄŚ€Śš ŚĄŚ™Ś“Ś•ŚšŚ™"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+msgid "Boot"
+msgstr "ŚŚȘŚ—Ś•Śœ"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+"‏<b>ŚąŚŠŚ”:</b> Ś›Śœ ŚžŚąŚšŚ›Ś•ŚȘ Ś”Ś§Ś‘ŚŠŚ™Ś ŚžŚĄŚ•Ś’ ŚœŚ™Ś Ś•Ś§ŚĄ ŚąŚœ Ś™ŚąŚ“ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś™Ś€Ś•ŚšŚžŚ˜Ś• ŚžŚ—Ś“Ś© Ś•Ś›Śœ "
+"Ś”ŚžŚ™Ś“Śą Ś©ŚąŚœŚ™Ś”Ś Ś™ŚžŚ—Ś§. Ś•Ś•Ś“Ś Ś©Ś™Ś© ŚœŚš Ś’Ś™Ś‘Ś•Ś™Ś™Ś."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+"‏<b>ŚąŚŠŚ”:</b> Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™ Ś”Ś™ŚąŚ“ ŚœŚ”ŚȘŚ§Ś Ś™ Ś™Ś€Ś•ŚšŚžŚ˜Ś• ŚžŚ—Ś“Ś© Ś•Ś›Śœ Ś”ŚžŚ™Ś“Śą Ś©ŚąŚœŚ™Ś”Ś Ś™ŚžŚ—Ś§. Ś•Ś•Ś“Ś Ś©Ś™Ś© "
+"ŚœŚš Ś’Ś™Ś‘Ś•Ś™Ś™Ś."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+"‏<b>ŚąŚŠŚ”:</b> ŚžŚąŚšŚ›Ś•ŚȘ Ś”Ś§Ś‘ŚŠŚ™Ś Ś©ŚąŚœ Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™ Ś”Ś™ŚąŚ“ ŚœŚ”ŚȘŚ§Ś Ś” ŚœŚ Ś™ŚžŚ—Ś§Ś• ŚŚœŚ ŚŚ ŚȘŚ‘Ś—Śš ŚœŚąŚ©Ś•ŚȘ "
+"Ś›ŚŸ Ś‘Ś–ŚžŚŸ Ś”Ś”ŚȘŚŚžŚ” Ś”ŚŚ™Ś©Ś™ŚȘ."
+
+#
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "ŚžŚ–Śœ Ś˜Ś•Ś‘"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ŚžŚ–Śœ Ś˜Ś•Ś‘, Ś”ŚȘŚ§Ś ŚȘ ‎%s Ś©ŚœŚš Ś”Ś•Ś©ŚœŚžŚ”.\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Ś›Ś™Ś‘Ś•Ś™"
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "Ś Ś ŚœŚ”Ś€ŚąŚ™Śœ ŚžŚ—Ś“Ś© ŚŚȘ Ś”ŚžŚ—Ś©Ś‘ Ś›Ś“Ś™ ŚœŚ”Ś©ŚȘŚžŚ© Ś‘ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś©Ś”Ś•ŚȘŚ§Ś Ś”.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "ŚŚ Ś Ś”Ś€ŚąŚœ ŚžŚ—Ś“Ś© ŚŚȘ Ś”ŚžŚ—Ś©Ś‘ Ś›Ś“Ś™ ŚœŚ”Ś©ŚȘŚžŚ© Ś‘ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś©Ś”Ś•ŚȘŚ§Ś Ś”.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"Ś Ś ŚœŚ©Ś™Ś ŚœŚ‘ Ś©Ś™ŚȘŚ›ŚŸ Ś•Ś™Ś© ŚąŚ“Ś›Ś•Ś Ś™Ś Ś–ŚžŚ™Ś Ś™Ś Ś©Ś™ŚąŚ–ŚšŚ• ŚœŚ”Ś‘Ś˜Ś™Ś— ŚŚȘ ŚȘŚ€Ś§Ś•Ś“Ś” Ś”ŚȘŚ§Ś™ŚŸ Ś©Śœ Ś”ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ. "
+"Ś”ŚȘŚ§Ś ŚȘ ŚąŚ“Ś›Ś•Ś Ś™Ś ŚŚœŚ• ŚžŚ•ŚžŚœŚŠŚȘ ŚœŚŚ—Śš Ś”Ś€ŚąŚœŚȘ Ś”ŚžŚ—Ś©Ś‘ ŚžŚ—Ś“Ś©."
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"ŚŚ™Ś—Ś•ŚœŚ™, Ś”ŚȘŚ§Ś ŚȘ %s Ś”ŚĄŚȘŚ™Ś™ŚžŚ”.\n"
+"\n"
+"ŚŚ Ś Ś”Ś€ŚąŚœ ŚŚȘ Ś”ŚžŚ—Ś©Ś‘ ŚžŚ—Ś“Ś© ŚąŚœ ŚžŚ ŚȘ ŚœŚ”Ś©ŚȘŚžŚ© Ś‘ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś”ŚžŚ•ŚȘŚ§Ś ŚȘ. Ś©Ś™Ś ŚœŚ‘ Ś©Ś™Ś›Ś•ŚœŚ™Ś ŚœŚ”Ś™Ś•ŚȘ "
+"ŚąŚ“Ś›Ś•Ś Ś™Ś Ś–ŚžŚ™Ś Ś™Ś Ś›Ś“Ś™ ŚœŚ•Ś•Ś“Ś ŚŚȘ Ś”ŚȘŚ€Ś§Ś•Ś“ Ś”ŚȘŚ§Ś™ŚŸ Ś©Śœ Ś”ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś©ŚœŚš. Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś©Śœ ŚąŚ“Ś›Ś•Ś Ś™Ś ŚŚœŚ• "
+"ŚžŚ•ŚžŚœŚŠŚȘ ŚŚ—ŚšŚ™ Ś”Ś€ŚąŚœŚȘ Ś”ŚžŚ—Ś©Ś‘ ŚžŚ—Ś“Ś©."
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "Ś‘Ś—ŚŸ ŚŚȘ Ś”Ś©Ś“ŚšŚ•Ś’"
+
+#
+#: iw/examine_gui.py:60
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś Ś§Ś™Ś™Ś”"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"Ś‘Ś—Śš Ś‘ŚŚ€Ś©ŚšŚ•ŚȘ Ś”Ś–ŚŚȘ Ś›Ś“Ś™ ŚœŚ”ŚȘŚ§Ś™ŚŸ ŚąŚ•ŚȘŚ§ Ś Ś§Ś™ Ś©Śœ %s ŚąŚœ Ś”ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś©ŚœŚš. ŚȘŚ•Ś›Ś Ś•ŚȘ Ś•ŚžŚ™Ś“Śą Ś©Ś§Ś™Ś™Ś "
+"ŚąŚœŚ•ŚœŚ™Ś ŚœŚ”Ś™Ś“ŚšŚĄ Ś‘Ś”ŚȘŚ—Ś©Ś‘ Ś‘Ś”Ś’Ś“ŚšŚ•ŚȘ Ś©ŚȘŚ‘Ś—Śš."
+
+#
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "Ś”ŚȘŚ§ŚŸ ŚžŚ Ś”Śœ Ś”ŚŚȘŚ—Ś•Śœ"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"Ś‘Ś—Śš Ś‘ŚŚ€Ś©ŚšŚ•ŚȘ Ś–Ś• ŚŚ Ś‘ŚšŚŠŚ•Ś Śš ŚœŚ©Ś“ŚšŚ’ ŚŚȘ ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ %s Ś”Ś§Ś™Ś™ŚžŚȘ Ś©ŚœŚš. Ś”ŚŚ€Ś©ŚšŚ•ŚȘ Ś”Ś–ŚŚȘ ŚȘŚ©ŚžŚš ŚŚȘ "
+"Ś”ŚžŚ™Ś“Śą Ś”Ś§Ś™Ś™Ś Ś‘Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™ Ś”ŚŚ—ŚĄŚ•ŚŸ Ś©ŚœŚš."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr "ŚœŚ€Ś—Ś•ŚȘ Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś§Ś™Ś™ŚžŚȘ ŚŚ—ŚȘ Ś–Ś•Ś”ŚȘŚ” ŚąŚœ Ś”ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś©ŚœŚš. ŚžŚ” Ś‘ŚšŚŠŚ•Ś Śš ŚœŚąŚ©Ś•ŚȘ?"
+
+#
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "<b>ŚŚ™Ś–Ś• Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś©Śœ %s Ś‘ŚšŚŠŚ•Ś Śš ŚœŚ©Ś“ŚšŚ’?</b>"
+
+#
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ ŚœŚ™Ś Ś•Ś§ŚĄ ŚœŚ ŚžŚ•Ś›ŚšŚȘ"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+msgid "Device Filter"
+msgstr "ŚžŚĄŚ ŚŸ Ś”ŚȘŚ§ŚŸ"
+
+#
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "Ś”ŚȘŚ§ŚŸ"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr "ŚžŚ–Ś”Ś”"
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr "Ś ŚȘŚ™Ś‘Ś™Ś"
+
+#
+#: iw/filter_gui.py:491
+msgid "Port"
+msgstr "Ś™ŚŠŚ™ŚŚ” (port)"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+msgid "Target"
+msgstr "Ś™ŚąŚ“"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "ŚŚ™Ś–Ś” ŚĄŚ•Ś’Ś™ Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™Ś ŚȘŚ›ŚœŚ•Śœ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś©ŚœŚš?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™ ŚŚ—ŚĄŚ•ŚŸ Ś‘ŚĄŚ™ŚĄŚ™Ś™Ś"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+"ŚžŚ©Ś“ŚšŚ’ ŚŚ• ŚžŚȘŚ§Ś™ŚŸ ŚœŚĄŚ•Ś’Ś™Ś Ś”ŚžŚžŚ•ŚŠŚąŚ™Ś Ś©Śœ Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™ ŚŚ—ŚĄŚ•ŚŸ. ŚŚ ŚŚȘŚ” ŚœŚ Ś‘Ś˜Ś•Ś— ŚŚ™Ś–Ś• ŚŚ€Ś©ŚšŚ•ŚȘ "
+"ŚžŚȘŚŚ™ŚžŚ” ŚœŚš, Ś–ŚŚȘ Ś›Ś ŚšŚŚ” Ś”ŚŚ€Ś©ŚšŚ•ŚȘ Ś”Ś–Ś•."
+
+#: iw/filter_type.py:66
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™ ŚŚ—ŚĄŚ•ŚŸ ŚžŚ™Ś•Ś—Ś“Ś™Ś"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+"ŚžŚ©Ś“ŚšŚ’ ŚŚ• ŚžŚȘŚ§Ś™ŚŸ ŚœŚ”ŚȘŚ§Ś Ś™Ś Ś›ŚžŚ• Storage Area Networks (SANs) ŚŚ• Ś“Ś™ŚĄŚ§Ś™Ś Ś”ŚžŚ—Ś•Ś‘ŚšŚ™Ś "
+"ŚœŚžŚ—Ś©Ś‘ ŚžŚšŚ›Ś–Ś™ (DASD), Ś‘Ś“\"Ś› Ś‘ŚĄŚ‘Ś™Ś‘Ś” ŚŚšŚ’Ś•Ś Ś™ŚȘ Ś’Ś“Ś•ŚœŚ”."
+
+#
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Ś‘Ś—Ś™ŚšŚȘ Ś©Ś€Ś”"
+
+#
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "Ś‘ŚŚ™Ś–Ś• Ś©Ś€Ś” Ś™Ś© ŚœŚ”Ś©ŚȘŚžŚ© Ś‘ŚȘŚ”ŚœŚ™Śš Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”?"
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "ŚŚ™ŚŸ ŚžŚĄŚ€Ś™Ś§ ŚžŚ§Ś•Ś"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "Ś”_ŚžŚ©Śš"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "Ś§Ś˜ŚŸ ŚžŚ“Ś™"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "Ś™ŚŠŚ™ŚšŚȘ Ś›ŚšŚš ŚœŚ•Ś’Ś™"
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "ŚąŚšŚ™Ś›ŚȘ Ś›ŚšŚš ŚœŚ•Ś’Ś™: %s"
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "ŚĄŚ•Ś’ ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ _Ś§Ś‘ŚŠŚ™Ś:"
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "Ś©Ś Ś›ŚšŚš _ŚœŚ•Ś’Ś™:"
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "_Ś’Ś•Ś“Śœ (MB):‏"
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(Ś”Ś’Ś•Ś“Śœ Ś”ŚžŚšŚ‘Ś™ Ś”Ś•Ś ‎%s MB)"
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "Ś”_ŚŠŚ€Ś Ś”"
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "ŚĄŚ•Ś’ ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś§Ś‘ŚŠŚ™Ś ŚžŚ§Ś•ŚšŚ™ŚȘ:"
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "ŚȘŚ•Ś•Ś™ŚȘ ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś§Ś‘ŚŠŚ™Ś ŚžŚ§Ś•ŚšŚ™ŚȘ:"
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "Ś©Ś Ś›ŚšŚš ŚœŚ•Ś’Ś™:"
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "Ś’Ś•Ś“Śœ (MB):‏"
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "Ś Ś§Ś•Ś“ŚȘ _ŚąŚ™Ś’Ś•ŚŸ:"
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<ŚœŚ Ś™Ś©Ś™Ś>"
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "Ś©Ś Ś›ŚšŚš ŚœŚ•Ś’Ś™ ŚœŚ Ś—Ś•Ś§Ś™"
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "Ś©Ś Ś›ŚšŚš ŚœŚ•Ś’Ś™ ŚœŚ Ś—Ś•Ś§Ś™"
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "Ś©Ś Ś”Ś›ŚšŚš Ś”ŚœŚ•Ś’Ś™ \"%s\" Ś›Ś‘Śš Ś‘Ś©Ś™ŚžŚ•Ś©. Ś™Ś© ŚœŚ‘Ś—Ś•Śš Ś©Ś ŚŚ—Śš."
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "Ś Ś§Ś•Ś“ŚȘ ŚąŚ™Ś’Ś•ŚŸ ŚȘŚ€Ś•ŚĄŚ”"
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "Ś Ś§Ś•Ś“ŚȘ Ś”ŚąŚ™Ś’Ś•ŚŸ \"%s\" Ś›ŚšŚ’Śą Ś‘Ś©Ś™ŚžŚ•Ś©. Ś Ś ŚœŚ‘Ś—Ś•Śš ŚŚ—ŚšŚȘ."
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "Ś’Ś•Ś“Śœ ŚœŚ Ś—Ś•Ś§Ś™"
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "Ś”Ś’Ś•Ś“Śœ Ś©Ś”Ś•Ś–ŚŸ ŚŚ™Ś Ś• ŚžŚĄŚ€Śš Ś—Ś•Ś§Ś™ Ś”Ś’Ś“Ś•Śœ ŚžÖŸâ€0."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"Ś Ś“ŚšŚ© Ś’Ś•Ś“Śœ (%10.2f MB) ŚžŚąŚ‘Śš ŚœŚ›ŚšŚš Ś”ŚœŚ•Ś’Ś™ Ś”ŚžŚšŚ‘Ś™ Ś”ŚŚ€Ś©ŚšŚ™ (%10.2f MB). Ś›Ś“Ś™ ŚœŚ”Ś’Ś“Ś™Śœ "
+"ŚžŚ’Ś‘ŚœŚ” Ś–Ś• Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚ™ŚŠŚ•Śš ŚąŚ•Ś“ Ś›ŚšŚ›Ś™Ś Ś€Ś™Ś–Ś™Ś™Ś ŚžŚȘŚ•Śš Ś©Ś˜Ś— Ś”Ś›Ś•Ś Ś Ś™Ś Ś©ŚŚ™Ś Ś• ŚžŚ—Ś•ŚœŚ§ ŚœŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ "
+"Ś•ŚœŚ”Ś•ŚĄŚ™ŚŁ ŚŚȘ Ś”Ś›ŚšŚ›Ś™Ś Ś”ŚœŚœŚ• ŚœŚ§Ś‘Ś•ŚŠŚȘ Ś”Ś›ŚšŚ›Ś™Ś Ś”Ś–ŚŚȘ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "ŚŚ™ŚŸ Ś—ŚšŚ™ŚŠŚ™Ś Ś€Ś Ś•Ś™Ś™Ś"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] "ŚŚ™ŚŸ Ś‘ŚŚ€Ś©ŚšŚ•ŚȘŚš ŚœŚ™ŚŠŚ•Śš Ś™Ś•ŚȘŚš Śž-%d Ś Ś€Ś—Ś™Ś ŚœŚ•Ś’Ś™Ś™Ś ŚœŚ›Śœ Ś§Ś‘Ś•ŚŠŚȘ Ś Ś€Ś—Ś™Ś."
+msgstr[1] "ŚŚ™ŚŸ Ś‘ŚŚ€Ś©ŚšŚ•ŚȘŚš ŚœŚ™ŚŠŚ•Śš Ś™Ś•ŚȘŚš Śž-%d Ś Ś€Ś—Ś™Ś ŚœŚ•Ś’Ś™Ś™Ś ŚœŚ›Śœ Ś§Ś‘Ś•ŚŠŚȘ Ś Ś€Ś—Ś™Ś."
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "ŚŚ™ŚŸ ŚžŚ§Ś•Ś Ś€Ś Ś•Ś™"
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"ŚŚ™ŚŸ ŚžŚ§Ś•Ś Ś€Ś Ś•Ś™ Ś‘Ś§Ś‘Ś•ŚŠŚȘ Ś”Ś›ŚšŚ›Ś™Ś Ś‘Ś›Ś“Ś™ ŚœŚ™ŚŠŚ•Śš Ś›ŚšŚ›Ś™Ś ŚœŚ•Ś’Ś™Ś™Ś Ś—Ś“Ś©Ś™Ś. ŚœŚ™ŚŠŚ™ŚšŚȘ Ś›ŚšŚš ŚœŚ•Ś’Ś™ "
+"Ś—Ś“Ś©, ŚąŚœŚ™Śš ŚœŚ”Ś§Ś˜Ś™ŚŸ ŚŚȘ Ś”Ś’Ś•Ś“Śœ Ś©Śœ ŚŚ—Ś“ ŚŚ• Ś™Ś•ŚȘŚš ŚžŚ”Ś›ŚšŚ›Ś™Ś Ś”ŚœŚ•Ś’Ś™Ś™Ś Ś”Ś§Ś™Ś™ŚžŚ™Ś"
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "Ś”ŚŚ Ś‘ŚšŚŠŚ•Ś Śš ŚœŚžŚ—Ś•Ś§ ŚŚȘ Ś”Ś›ŚšŚš Ś”ŚœŚ•Ś’Ś™ \"%s\"?"
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "Ś©Ś Ś§Ś‘Ś•ŚŠŚȘ Ś”Ś›ŚšŚ›Ś™Ś ŚœŚ Ś—Ś•Ś§Ś™"
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "Ś©Ś Ś‘Ś©Ś™ŚžŚ•Ś©"
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "Ś©Ś Ś§Ś‘Ś•ŚŠŚȘ Ś”Ś›ŚšŚ›Ś™Ś \"%s\" Ś›Ś‘Śš Ś‘Ś©Ś™ŚžŚ•Ś©. Ś™Ś© ŚœŚ‘Ś—Ś•Śš Ś©Ś ŚŚ—Śš."
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "ŚŚ™ŚŸ ŚžŚĄŚ€Ś™Ś§ Ś›ŚšŚ›Ś™Ś Ś€Ś™Ś–Ś™Ś™Ś"
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"ŚœŚ™ŚŠŚ™ŚšŚȘ Ś§Ś‘Ś•ŚŠŚȘ Ś›ŚšŚ›Ś™Ś Ś©Śœ LVM Ś Ś“ŚšŚ©ŚȘ ŚœŚ€Ś—Ś•ŚȘ ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ” ŚŚ—ŚȘ Ś©ŚȘŚ©ŚžŚ© Ś›Ś›ŚšŚš Ś€Ś™Ś–Ś™.\n"
+"\n"
+"ŚšŚŚ©Ś™ŚȘ Ś™Ś© ŚœŚ™ŚŠŚ•Śš ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ” ŚŚ• ŚžŚąŚšŚš Ś›Ś•Ś Ś Ś™Ś (RAID) ŚžŚĄŚ•Ś’ \"Ś›ŚšŚš Ś€Ś™Ś–Ś™ (LVM)\" Ś•ŚŚ– Ś™Ś”Ś™Ś” "
+"Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚ‘Ś—Ś•Śš ŚŚȘ Ś”ŚŚ€Ś©ŚšŚ•ŚȘ \"LVM\" ŚžŚ—Ś“Ś©."
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "Ś™ŚŠŚ™ŚšŚȘ Ś§Ś‘Ś•ŚŠŚȘ Ś›ŚšŚ›Ś™Ś ŚžŚĄŚ•Ś’ LVM"
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "ŚąŚšŚ™Ś›ŚȘ Ś§Ś‘Ś•ŚŠŚȘ Ś›ŚšŚ›Ś™Ś ŚžŚĄŚ•Ś’ LVM‏: %s"
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "ŚąŚšŚ™Ś›ŚȘ Ś§Ś‘Ś•ŚŠŚȘ Ś›ŚšŚ›Ś™Ś ŚžŚĄŚ•Ś’ LVM"
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "Ś©Ś Ś§Ś‘Ś•ŚŠŚȘ _Ś›ŚšŚ›Ś™Ś:"
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "Ś©Ś Ś§Ś‘Ś•ŚŠŚȘ Ś›ŚšŚ›Ś™Ś:"
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "ŚžŚ§Ś˜Śą _Ś€Ś™Ś–Ś™:"
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "Ś›ŚšŚ›Ś™Ś Ś€Ś™Ś–Ś™Ś™Ś _ŚœŚ©Ś™ŚžŚ•Ś©:"
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "Ś©Ś˜Ś— Ś‘Ś©Ś™ŚžŚ•Ś©:"
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "ŚžŚ§Ś•Ś Ś€Ś Ś•Ś™:"
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "Ś©Ś˜Ś— Ś›Ś•ŚœŚœ:"
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "Ś©Ś Ś›ŚšŚš ŚœŚ•Ś’Ś™"
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Ś Ś§Ś•Ś“ŚȘ ŚąŚ™Ś’Ś•ŚŸ"
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "Ś’Ś•Ś“Śœ (MB)"
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "_Ś”Ś•ŚĄŚ€Ś”"
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "_ŚąŚšŚ™Ś›Ś”"
+
+#
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "Ś›ŚšŚ›Ś™Ś _ŚœŚ•Ś’Ś™Ś™Ś"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"Ś§ŚšŚȘŚ” Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘Ś”ŚžŚšŚȘ Ś”ŚąŚšŚš Ś©Ś”Ś–Ś ŚȘ ŚąŚ‘Ś•Śš \"%(field)s\"‏:\n"
+"%(errmsg)s"
+
+#
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘Ś ŚȘŚ•Ś Ś™Ś"
+
+#
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "Ś Ś“ŚšŚ© ŚąŚšŚš ŚąŚ‘Ś•Śš Ś”Ś©Ś“Ś” %s."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "ŚŚ™ŚšŚąŚ” Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘Ś–ŚžŚŸ Ś Ś™ŚĄŚ™Ś•ŚŸ ŚœŚ”Ś€ŚąŚ™Śœ ŚŚȘ Ś”ŚȘŚ§ŚŸ Ś”ŚšŚ©ŚȘ ‎%s."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘Ś”Ś’Ś“ŚšŚȘ ŚšŚ©ŚȘ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "Ś›ŚȘŚ•Ś‘ŚȘ IP Ś“Ś™Ś ŚžŚ™ŚȘ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "Ś©Ś•ŚœŚ— Ś‘Ś§Ś©ŚȘ ŚžŚ™Ś“Śą ŚŚ•Ś“Ś•ŚȘ Ś›ŚȘŚ•Ś‘ŚȘ IP Ś©Śœ %s"
+
+#
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "Ś›ŚȘŚ•Ś‘ŚȘ IP"
+
+#
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "Ś§Ś™Ś“Ś•ŚžŚȘ CIDR Ś©Śœ IPv4 Ś—Ś™Ś™Ś‘ŚȘ ŚœŚ”Ś™Ś•ŚȘ Ś‘Ś™ŚŸ 0 Ś•ÖŸâ€32."
+
+#
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "ŚžŚĄŚ›ŚȘ ŚšŚ©ŚȘ IPv4"
+
+#
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "Ś ŚȘŚ‘"
+
+#
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "Ś©ŚšŚȘ Ś©ŚžŚ•ŚȘ"
+
+#
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘Ś”Ś’Ś“ŚšŚȘ Ś”ŚȘŚ§ŚŸ ŚšŚ©ŚȘ:"
+
+#
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘Ś©Ś Ś”ŚžŚ—Ś©Ś‘"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "Ś—Ś•Ś‘Ś” ŚœŚ”Ś–Ś™ŚŸ Ś©Ś Ś—Ś•Ś§Ś™ ŚąŚ‘Ś•Śš ŚžŚ—Ś©Ś‘ Ś–Ś”."
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"Ś©Ś Ś”ŚžŚ—Ś©Ś‘ \"%(hostname)s\" ŚŚ™Ś Ś• Ś—Ś•Ś§Ś™ Ś‘Ś’ŚœŚœ Ś”ŚĄŚ™Ś‘Ś•ŚȘ Ś”Ś‘ŚŚ•ŚȘ:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+
+#
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "ŚšŚ©Ś™ŚžŚȘ ŚžŚąŚšŚ›Ś•ŚȘ Ś”Ś”Ś€ŚąŚœŚ” Ś©Śœ ŚžŚ Ś”Śœ Ś”ŚŚȘŚ—Ś•Śœ"
+
+#
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "Ś‘ŚšŚ™ŚšŚȘ ŚžŚ—Ś“Śœ"
+
+#
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "ŚȘŚ•Ś•Ś™ŚȘ"
+
+#
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
+#
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"Ś™Ś© ŚœŚ”Ś–Ś™ŚŸ ŚȘŚ•Ś•Ś™ŚȘ Ś©ŚȘŚ•ŚŠŚ’ Ś‘ŚȘŚ€ŚšŚ™Ś˜ ŚžŚ Ś”Śœ Ś”ŚŚȘŚ—Ś•Śœ. Ś”Ś”ŚȘŚ§ŚŸ (ŚŚ• Ś”Ś›Ś•Ś ŚŸ Ś•ŚžŚĄŚ€Śš Ś”ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ”) Ś”Ś•Ś "
+"Ś”Ś”ŚȘŚ§ŚŸ ŚžŚžŚ Ś• ŚȘŚ•Ś€ŚąŚœ Ś”ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ."
+
+#
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "_ŚȘŚ•Ś•Ś™ŚȘ"
+
+#
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "_Ś”ŚȘŚ§ŚŸ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "Ś™_ŚąŚ“ ŚŚȘŚ—Ś•Śœ Ś‘ŚšŚ™ŚšŚȘ ŚžŚ—Ś“Śœ"
+
+#
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "Ś™Ś© ŚœŚĄŚ€Ś§ ŚȘŚ•Ś•Ś™ŚȘ ŚąŚ‘Ś•Śš Ś©Ś•ŚšŚȘ Ś”Ś”Ś€ŚąŚœŚ”"
+
+#
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "ŚȘŚ•Ś•Ś™ŚȘ Ś”Ś”Ś€ŚąŚœŚ” ŚžŚ›Ś™ŚœŚ” ŚȘŚ•Ś•Ś™Ś ŚœŚ Ś—Ś•Ś§Ś™Ś™Ś"
+
+#
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "ŚȘŚ•Ś•Ś™ŚȘ Ś›Ś€Ś•ŚœŚ”"
+
+#
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "ŚȘŚ•Ś•Ś™ŚȘ Ś–Ś• Ś›Ś‘Śš Ś Ś‘Ś—ŚšŚ” ŚąŚ‘Ś•Śš Ś©Ś•ŚšŚȘ Ś”Ś€ŚąŚœŚ” ŚŚ—ŚšŚȘ."
+
+#
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "Ś”ŚȘŚ§ŚŸ Ś›Ś€Ś•Śœ"
+
+#
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "Ś”ŚȘŚ§ŚŸ Ś–Ś” Ś›Ś‘Śš Ś Ś‘Ś—Śš ŚąŚ‘Ś•Śš Ś©Ś•ŚšŚȘ Ś”Ś€ŚąŚœŚ” ŚŚ—ŚšŚȘ."
+
+#
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "ŚœŚ Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚžŚ—Ś•Ś§"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr "ŚŚ€Ś©ŚšŚ•ŚȘ Ś–Ś• ŚŚ™Ś Ś” Ś Ś™ŚȘŚ ŚȘ ŚœŚžŚ—Ś™Ś§Ś” Ś›Ś™ Ś”Ś™Ś ŚžŚ™Ś•ŚąŚ“ŚȘ ŚœŚžŚąŚšŚ›ŚȘ %s Ś”ŚžŚ™Ś•ŚąŚ“ŚȘ ŚœŚ”ŚȘŚ§Ś Ś”."
+
+#
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "ŚŚ€Ś©ŚšŚ•Ś™Ś•ŚȘ Ś’Ś•Ś“Śœ Ś Ś•ŚĄŚ€Ś•ŚȘ"
+
+#
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "Ś’Ś•Ś“Śœ _Ś§Ś‘Ś•Śą"
+
+#
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "ŚȘŚ€Ś•ŚĄ ŚŚȘ Ś›Śœ Ś”ŚžŚ§Ś•Ś Ś”_Ś€Ś Ś•Ś™ ŚąŚ“ Śœ(MB):‏"
+
+#
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "ŚȘŚ€Ś•ŚĄ ŚŚȘ Ś”ŚžŚ§Ś•Ś Ś”Ś€Ś Ś•Ś™ ŚąŚ“ ŚœŚžŚ§ŚĄŚ™ŚžŚ•Ś Ś”_ŚžŚ•ŚȘŚš"
+
+#
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "Ś”Ś•ŚĄŚ€ŚȘ ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ”"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "ŚąŚšŚ™Ś›ŚȘ ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ”: ‎%s"
+
+#
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "_ŚĄŚ•Ś’ ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś”Ś§Ś‘ŚŠŚ™Ś:"
+
+#
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "_Ś›Ś•Ś Ś Ś™Ś ŚžŚ•ŚȘŚšŚ™Ś:"
+
+#
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "Ś”Ś›ŚšŚ— ŚœŚ”Ś™Ś•ŚȘ ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ” _ŚšŚŚ©Ś™ŚȘ"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "Ś›Ś•Ś ŚŸ ‎%(drive)s‎ ‏(%(size)-0.f MB) ‏(Ś“Ś’Ś: %(model)s)"
+
+#
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "Ś€Ś Ś•Ś™"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "Ś§Ś‘Ś•ŚŠŚ•ŚȘ Ś›ŚšŚ›Ś™Ś LVM ‏%s (%-0.f MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "ŚĄŚ•Ś’"
+
+#
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "Ś€ŚšŚžŚ˜"
+
+#
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"Ś Ś§Ś•Ś“ŚȘ ŚąŚ™Ś’Ś•ŚŸ/\n"
+"Ś›ŚšŚš/RAID"
+
+#
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"Ś’Ś•Ś“Śœ\n"
+"‏(MB)"
+
+#
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Ś—ŚœŚ•Ś§Ś” ŚœŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ"
+
+#
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr "Ś—ŚœŚ•Ś§ŚȘ Ś”ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ Ś©Ś“ŚšŚ©ŚȘ Ś’ŚšŚžŚ” ŚœŚ©Ś’Ś™ŚŚ•ŚȘ Ś”Ś§ŚšŚ™Ś˜Ś™Ś•ŚȘ Ś”Ś‘ŚŚ•ŚȘ."
+
+#
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr "ŚąŚœŚ™Śš ŚœŚȘŚ§ŚŸ ŚŚȘ Ś”Ś©Ś’Ś™ŚŚ•ŚȘ Ś”ŚŚœŚ• ŚœŚ€Ś Ś™ Ś”ŚžŚ©Śš ŚȘŚ”ŚœŚ™Śš Ś”ŚȘŚ§Ś ŚȘ %s."
+
+#
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "Ś©Ś’Ś™ŚŚ•ŚȘ Ś‘Ś—ŚœŚ•Ś§Ś” ŚœŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ"
+
+#
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr "Ś—ŚœŚ•Ś§ŚȘ Ś”ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ Ś©Ś“ŚšŚ©ŚȘ, Ś’ŚšŚžŚ” ŚœŚŚ–Ś”ŚšŚ•ŚȘ Ś”Ś‘ŚŚ•ŚȘ."
+
+#
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "Ś”ŚŚ Ś‘ŚšŚŠŚ•Ś Śš ŚœŚ”ŚžŚ©Ś™Śš ŚąŚ ŚžŚ‘Ś Ś” Ś”ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ Ś©Ś“ŚšŚ©ŚȘ?"
+
+#
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "ŚŚ–Ś”ŚšŚ•ŚȘ Ś‘Ś—ŚœŚ•Ś§Ś” ŚœŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr "ŚœŚ”ŚœŚŸ Ś”ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ Ś”Ś§Ś™Ś™ŚžŚ•ŚȘ Ś©Ś‘Ś—ŚšŚȘ ŚœŚ€ŚšŚžŚ˜, Ś›Śš Ś©Ś›Śœ Ś”ŚžŚ™Ś“Śą ŚąŚœŚ™Ś”ŚŸ Ś™ŚžŚ—Ś§."
+
+#
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "ŚŚ–Ś”ŚšŚ•ŚȘ Ś‘Ś™ŚŠŚ•Śą Ś€Ś•ŚšŚžŚ˜"
+
+#
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "Ś‘Ś™ŚŠŚ•Śą _Ś€Ś•ŚšŚžŚ˜"
+
+#
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "Ś§Ś‘Ś•ŚŠŚ•ŚȘ Ś›ŚšŚ›Ś™Ś LVM"
+
+#
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™ RAID"
+
+#
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Ś›Ś•Ś Ś Ś™Ś Ś§Ś©Ś™Ś—Ś™Ś"
+
+#
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "ŚžŚ•ŚšŚ—Ś‘"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr "ŚœŚ Ś™Ś›Ś•Śœ ŚœŚ‘ŚŠŚą ŚŚŁ Ś€ŚąŚ•ŚœŚȘ Ś™ŚŠŚ™ŚšŚ”."
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+"Ś€ŚąŚ•ŚœŚȘ Ś”Ś™ŚŠŚ™ŚšŚ” Ś“Ś•ŚšŚ©ŚȘ ŚŚ—Ś“ ŚžŚ”Ś“Ś‘ŚšŚ™Ś Ś”Ś‘ŚŚ•ŚȘ:\n"
+"\n"
+"*ŚžŚ§Ś•Ś Ś€Ś Ś•Ś™ Ś‘ŚŚ—Ś“ ŚžŚ”Ś›Ś•Ś Ś Ś™Ś Ś”Ś§Ś©Ś™Ś—Ś™Ś.\n"
+"*ŚœŚ€Ś—Ś•ŚȘ Ś©ŚȘŚ™ ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ RAID ŚȘŚ•Ś›Ś ŚȘŚ™ Ś€Ś Ś•Ś™Ś•ŚȘ.\n"
+"*ŚœŚ€Ś—Ś•ŚȘ ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ” Ś€Ś™Ś–Ś™ŚȘ ŚŚ—ŚȘ (LVM) Ś€Ś Ś•Ś™Ś”.\n"
+"*ŚœŚ€Ś—Ś•ŚȘ Ś§Ś‘Ś•ŚŠŚȘ Ś Ś€Ś—Ś™Ś ŚŚ—ŚȘ ŚąŚ ŚžŚ§Ś•Ś Ś€Ś Ś•Ś™."
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"ŚžŚ Ś’Ś Ś•ŚŸ ŚȘŚ›Ś ŚȘ RAID ŚžŚŚ€Ś©Śš ŚœŚŠŚšŚŁ ŚžŚĄŚ€Śš Ś›Ś•Ś Ś Ś™Ś ŚœŚ”ŚȘŚ§ŚŸ RAID Ś’Ś“Ś•Śœ Ś™Ś•ŚȘŚš. Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚ”Ś’Ś“Ś™Śš "
+"Ś”ŚȘŚ§ŚŸ RAID Ś›Śš Ś©Ś™ŚĄŚ€Ś§ ŚžŚ”Ś™ŚšŚ•ŚȘ Ś•ŚŚžŚ™Ś Ś•ŚȘ ŚžŚ©Ś•Ś€ŚšŚ™Ś Ś‘Ś”Ś©Ś•Ś•ŚŚ” ŚœŚ›Ś•Ś ŚŸ Ś‘Ś•Ś“Ś“. ŚœŚžŚ™Ś“Śą Ś Ś•ŚĄŚŁ "
+"ŚŚ•Ś“Ś•ŚȘ Ś©Ś™ŚžŚ•Ś© Ś‘Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™ RAID Ś™Ś© ŚœŚ”Ś™Ś•Ś•ŚąŚ„ Ś‘ŚȘŚ™ŚąŚ•Ś“ %s‏."
+
+#
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ŚœŚŠŚ•ŚšŚš Ś©Ś™ŚžŚ•Ś© Ś‘ŚȘŚ›Ś ŚȘ RAID, Ś™Ś© ŚœŚ™ŚŠŚ•Śš Ś§Ś•Ś“Ś ŚœŚ€Ś—Ś•ŚȘ Ś©ŚȘŚ™ ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ ŚžŚĄŚ•Ś’ 'ŚȘŚ›Ś ŚȘ RAID'. "
+"ŚœŚŚ—Śš ŚžŚ›ŚŸ, Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚ™ŚŠŚ•Śš ŚŚȘ Ś”ŚȘŚ§ŚŸ Ś”ÖŸRAID, ŚŚ•ŚȘŚ• Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚ€ŚšŚžŚ˜ Ś•ŚœŚąŚ’ŚŸ.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "Ś™ŚŠŚ™ŚšŚȘ _ŚžŚ—Ś™ŚŠŚȘ ŚȘŚ›Ś ŚȘ RAID."
+msgstr[1] "Ś™ŚŠŚ™ŚšŚȘ _ŚžŚ—Ś™ŚŠŚȘ ŚȘŚ›Ś ŚȘ RAID."
+
+#
+#: iw/partition_gui.py:1474
+msgid "About RAID"
+msgstr "ŚŚ•Ś“Ś•ŚȘ RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr "ŚŚ•Ś“Ś•ŚȘ LVM"
+
+#
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "Ś›Ś™Ś©ŚœŚ•ŚŸ Ś‘Ś™ŚŠŚ™ŚšŚȘ ŚąŚ•ŚšŚš Ś”Ś›Ś•Ś Ś Ś™Ś Ś”ŚžŚ©Ś•Ś›Ś€ŚœŚ™Ś"
+
+#
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "ŚąŚ§Ś‘ ŚĄŚ™Ś‘Ś” Ś›Śœ Ś©Ś”Ś™Ś Ś Ś›Ś©ŚœŚ” Ś™ŚŠŚ™ŚšŚȘ ŚąŚ•ŚšŚš Ś”Ś›Ś•Ś Ś Ś™Ś Ś”ŚžŚ©Ś•Ś›Ś€ŚœŚ™Ś."
+
+#
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘Ś—ŚœŚ•Ś§Ś” ŚœŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ"
+
+#
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "ŚœŚ Ś Ś™ŚȘŚŸ Ś”Ś™Ś” ŚœŚ”Ś§ŚŠŚ•ŚȘ ŚŚȘ Ś”ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ Ś©Ś Ś“ŚšŚ©Ś•: %s."
+
+#
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "ŚŚ–Ś”ŚšŚ”: %s."
+
+#
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "ŚŚ™ŚŸ ŚŚ€Ś©ŚšŚ•ŚȘ ŚœŚąŚšŚ•Śš"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ŚœŚ Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚąŚšŚ•Śš Ś”ŚȘŚ§ŚŸ Ś–Ś”:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr "ŚŠŚ•Śš"
+
+#
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "ŚŚ™_Ś€Ś•ŚĄ"
+
+#
+#: iw/partition_gui.py:1840
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "ŚŚ Ś Ś‘Ś—Śš Ś”ŚȘŚ§ŚŸ"
+
+#
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr "Ś‘ŚŠŚą _Ś€Ś•ŚšŚžŚ˜ Ś›:"
+
+#
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "Ś”Ś’Ś™_ŚšŚȘ ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś”Ś§Ś‘ŚŠŚ™Ś Śœ:"
+
+#
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr "_Ś©Ś Ś” Ś’Ś•Ś“Śœ"
+
+#
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ ŚžŚĄŚ•Ś’ '%s' Ś—Ś™Ś™Ś‘Ś•ŚȘ ŚœŚ”Ś™Ś•ŚȘ ŚžŚ•Ś›ŚœŚ•ŚȘ Ś‘Ś›Ś•Ś ŚŸ Ś‘Ś•Ś“Ś“. ŚœŚŠŚ•ŚšŚš Ś›Śš Ś™Ś© ŚœŚ‘Ś—Ś•Śš ŚŚȘ Ś”Ś›Ś•Ś ŚŸ "
+"ŚžŚ”ŚšŚ©Ś™ŚžŚ” 'Ś›Ś•Ś Ś Ś™Ś ŚžŚ•ŚȘŚšŚ™Ś'."
+
+#
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"ŚœŚ™ŚŠŚ™ŚšŚȘ Ś”ŚȘŚ§ŚŸ RAID Ś Ś“ŚšŚ©Ś•ŚȘ ŚœŚ€Ś—Ś•ŚȘ Ś©ŚȘŚ™ ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ RAID ŚȘŚ›Ś Ś”.\n"
+"\n"
+"ŚšŚŚ©Ś™ŚȘ, Ś™Ś© ŚœŚ™ŚŠŚ•Śš ŚœŚ€Ś—Ś•ŚȘ Ś©ŚȘŚ™ ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ ŚžŚĄŚ•Ś’ \"RAID Ś‘ŚȘŚ›Ś Ś”\" Ś•ŚŚ– ŚœŚ‘Ś—Ś•Śš ŚžŚ—Ś“Ś© ŚŚȘ "
+"Ś”ŚŚ€Ś©ŚšŚ•ŚȘ \"RAID\"."
+
+#
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "Ś™ŚŠŚ™ŚšŚȘ Ś”ŚȘŚ§ŚŸ RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "ŚąŚšŚ™Ś›ŚȘ Ś”ŚȘŚ§ŚŸ RAID‏: ‎%s"
+
+#
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "ŚąŚšŚ™Ś›ŚȘ Ś”ŚȘŚ§ŚŸ RAID"
+
+#
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "Ś”ŚȘŚ§ŚŸ RAID:"
+
+#
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "_ŚšŚžŚȘ RAID:"
+
+#
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "_ŚžŚšŚ›Ś™Ś‘Ś™ Ś”ÖŸRAID:"
+
+#
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "ŚžŚĄŚ€Śš Ś›Ś•Ś Ś Ś™Ś _Ś—ŚœŚ•Ś€Ś™Ś™Ś:"
+
+#
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "_ŚœŚ‘ŚŠŚą Ś€Ś•ŚšŚžŚ˜ ŚœŚžŚ—Ś™ŚŠŚ”?"
+
+#
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"Ś‘Ś›Ś•Ś ŚŸ Ś”ŚžŚ§Ś•Śš ŚŚ™ŚŸ ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ Ś©Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚ©Ś›Ś€Śœ. ŚšŚŚ©Ś™ŚȘ Ś™Ś© ŚœŚ”Ś’Ś“Ś™Śš Ś‘Ś›Ś•Ś ŚŸ Ś–Ś” ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ ŚžŚĄŚ•Ś’ "
+"'ŚȘŚ›Ś ŚȘ RAID', ŚœŚ€Ś Ś™ Ś©Ś™Ś”Ś™Ś” ŚŚ€Ś©Śš ŚœŚ©Ś›Ś€Śœ ŚŚ•ŚȘŚ•."
+
+#
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘Ś›Ś•Ś ŚŸ ŚžŚ§Ś•Śš"
+
+#
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Ś‘Ś›Ś•Ś ŚŸ Ś”ŚžŚ§Ś•Śš Ś©Ś Ś‘Ś—Śš Ś™Ś© ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ Ś©ŚŚ™Ś ŚŸ ŚžŚĄŚ•Ś’ 'ŚȘŚ›Ś ŚȘ RAID'.\n"
+"\n"
+"Ś™Ś© ŚœŚžŚ—Ś•Ś§ ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ ŚŚœŚ• ŚœŚ€Ś Ś™ Ś©Ś™Ś”Ś™Ś” Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚ©Ś›Ś€Śœ Ś›Ś•Ś ŚŸ Ś–Ś”. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Ś‘Ś›Ś•Ś ŚŸ Ś”ŚžŚ§Ś•Śš Ś©Ś Ś‘Ś—Śš Ś™Ś© ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ Ś©ŚŚ™Ś ŚŸ ŚžŚ•Ś’Ś‘ŚœŚ•ŚȘ ŚœŚ›Ś•Ś ŚŸ ‎%s.‏\n"
+"\n"
+"Ś™Ś© ŚœŚžŚ—Ś•Ś§ ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ ŚŚœŚ• ŚŚ• ŚœŚ”Ś’Ś‘Ś™ŚœŚŸ ŚœŚ›Ś•Ś ŚŸ Ś–Ś” ŚœŚ€Ś Ś™ Ś©Ś™Ś”Ś™Ś” Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚ©Ś›Ś€ŚœŚ•. "
+
+#
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"Ś‘Ś›Ś•Ś ŚŸ Ś”ŚžŚ§Ś•Śš Ś©Ś Ś‘Ś—Śš Ś™Ś© ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ ŚȘŚ›Ś ŚȘ RAID Ś”Ś©Ś™Ś™Ś›Ś•ŚȘ ŚœŚ”ŚȘŚ§ŚŸ ŚȘŚ›Ś ŚȘ RAID Ś€ŚąŚ™Śœ.\n"
+"\n"
+"Ś™Ś© ŚœŚžŚ—Ś•Ś§ ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ ŚŚœŚ• ŚœŚ€Ś Ś™ Ś©Ś™Ś”Ś™Ś” Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚ©Ś›Ś€Śœ Ś›Ś•Ś ŚŸ Ś–Ś”."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘Ś›Ś•Ś ŚŸ Ś”Ś™ŚąŚ“"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "Ś™Ś© ŚœŚ‘Ś—Ś•Śš ŚŚȘ Ś›Ś•Ś Ś Ś™ Ś”Ś™ŚąŚ“ ŚœŚ€ŚąŚ•ŚœŚȘ Ś”Ś©Ś›Ś€Ś•Śœ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "ŚœŚ Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚ‘Ś—Ś•Śš Ś‘Ś›Ś•Ś ŚŸ Ś”ŚžŚ§Ś•Śš ‎%s Ś’Ś Ś›Ś›Ś•Ś ŚŸ Ś™ŚąŚ“."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"Ś‘Ś›Ś•Ś ŚŸ Ś”Ś™ŚąŚ“ ‎%s Ś§Ś™Ś™ŚžŚȘ ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ” Ś©ŚŚ™Ś Ś” Ś Ś™ŚȘŚ ŚȘ ŚœŚžŚ—Ś™Ś§Ś” ŚžŚ”ŚĄŚ™Ś‘Ś•ŚȘ Ś”Ś‘ŚŚ•ŚȘ:\n"
+"\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
+"Ś™Ś© ŚœŚžŚ—Ś•Ś§ ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ” Ś–Ś• ŚœŚ€Ś Ś™ Ś©Ś”Ś›Ś•Ś ŚŸ Ś™Ś•Ś›Śœ ŚœŚ©ŚžŚ© Ś›Ś›Ś•Ś ŚŸ Ś™ŚąŚ“."
+
+#
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "Ś Ś ŚœŚ‘Ś—Ś•Śš Ś›Ś•Ś ŚŸ ŚžŚ§Ś•Śš."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ś”Ś›Ś•Ś ŚŸ ‎%s Ś™Ś©Ś•Ś›Ś€Śœ Ś›ŚąŚȘ ŚœŚ›Ś•Ś Ś Ś™Ś Ś”Ś‘ŚŚ™Ś:\n"
+"\n"
+
+#
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ŚŚ–Ś”ŚšŚ”! Ś›Śœ Ś”Ś ŚȘŚ•Ś Ś™Ś Ś‘Ś›Ś•Ś Ś Ś™ Ś”Ś™ŚąŚ“ Ś™ŚžŚ—Ś§Ś•."
+
+#
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "ŚŚ–Ś”ŚšŚ” ŚĄŚ•Ś€Ś™ŚȘ"
+
+#
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "Ś©Ś›Ś€Ś•Śœ Ś›Ś•Ś Ś Ś™Ś"
+
+#
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr "ŚŚ™ŚšŚąŚ” ŚȘŚ§ŚœŚ” Ś‘ŚŚ™Ś€Ś•ŚĄ Ś›Ś•Ś Ś Ś™ Ś”Ś™ŚąŚ“. Ś”Ś©Ś›Ś€Ś•Śœ Ś Ś›Ś©Śœ."
+
+#
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "Ś›ŚœŚ™ Ś©Ś›Ś€Ś•Śœ Ś›Ś•Ś Ś Ś™Ś"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "Ś›Ś•Ś ŚŸ ŚžŚ§Ś•Śš:"
+
+#
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "Ś›Ś•Ś ŚŸ(Ś™) Ś™ŚąŚ“:"
+
+#
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "Ś›Ś•Ś Ś Ś™Ś"
+
+#
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ś§ŚšŚ™ŚŚȘ ŚžŚ™Ś“Śą ŚŚ•Ś“Ś•ŚȘ Ś”Ś—Ś‘Ś™ŚœŚ•ŚȘ ŚžŚ”ŚžŚŚ’Śš Ś Ś›Ś©ŚœŚ”. Ś”Ś“Ś‘Śš Ś™Ś›Ś•Śœ ŚœŚ”Ś™Ś’ŚšŚ ŚąŚ§Ś‘ Ś—ŚĄŚšŚ•Ś Ś” Ś©Śœ ŚȘŚ™Ś§Ś™Ś™ŚȘ "
+"repodata. Ś™Ś© ŚœŚ•Ś•Ś“Ś Ś©Ś”ŚžŚŚ’Śš Ś Ś•ŚŠŚš Ś›ŚšŚŚ•Ś™.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "ŚąŚšŚ™Ś›ŚȘ ŚžŚŚ’Śš"
+
+#
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr "Ś”ŚžŚŚ’Śš %s Ś›Ś‘Śš Ś”ŚȘŚ•Ś•ŚĄŚŁ. Ś Ś ŚœŚ‘Ś—Ś•Śš Ś©Ś Ś—Ś“Ś© Ś•Ś›ŚȘŚ•Ś‘ŚȘ Ś©Ś•Ś Ś” ŚœŚžŚŚ’Śš."
+
+#
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "Ś›ŚȘŚ•Ś‘ŚȘ ŚžŚȘŚ•Ś•Śš ŚœŚ Ś—Ś•Ś§Ś™ŚȘ"
+
+#
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "ŚąŚ‘Ś•Śš Ś©ŚšŚȘ ŚžŚȘŚ•Ś•Śš Ś™Ś© ŚœŚĄŚ€Ś§ Ś›ŚȘŚ•Ś‘Ś•ŚȘ ŚžŚĄŚ•Ś’ HTTP‏, HTTPS ŚŚ• FTP."
+
+#
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "Ś›ŚȘŚ•Ś‘ŚȘ ŚžŚŚ’Śš ŚœŚ ŚȘŚ§Ś™Ś Ś”"
+
+#
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "ŚąŚœŚ™Śš ŚœŚĄŚ€Ś§ Ś›ŚȘŚ•Ś‘ŚȘ HTTP‏, HTTPS, ŚŚ• FTP ŚœŚžŚŚ’Śš."
+
+#
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr "ŚœŚ Ś ŚžŚŠŚŚ” ŚžŚ“Ś™Ś”"
+
+#
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr "ŚœŚ Ś ŚžŚŠŚŚ” ŚžŚ“Ś™Ś™Ś” ŚœŚ”ŚȘŚ§Ś Ś”. Ś Ś ŚœŚ”Ś›Ś Ś™ŚĄ Ś“Ś™ŚĄŚ§ ŚœŚȘŚ•Śš Ś”Ś›Ś•Ś ŚŸ Ś•ŚœŚ ŚĄŚ•ŚȘ Ś©Ś•Ś‘."
+
+#
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "Ś™Ś© ŚœŚ”Ś–Ś™ŚŸ ŚŚȘ Ś©Ś Ś©ŚšŚȘ NFS Ś•ŚŚȘ Ś©Ś Ś”ŚȘŚ™Ś§Ś™Ś™Ś”."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ś”Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś”Ś‘ŚŚ” Ś”ŚȘŚ’ŚœŚȘŚ” Ś‘ŚžŚ”ŚœŚš Ś”Ś’Ś“ŚšŚȘ ŚžŚŚ’Śš Ś”ŚȘŚ›Ś Ś”:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "Ś©Ś Ś”ŚžŚŚ’Śš ŚœŚ ŚȘŚ§Ś™ŚŸ"
+
+#
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "ŚąŚœŚ™Śš ŚœŚĄŚ€Ś§ Ś©Ś ŚœŚžŚŚ’Śš."
+
+#
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "Ś”Ś•ŚĄŚ€ŚȘ ŚžŚŚ’Śš"
+
+#
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr "ŚœŚ Ś Ś‘Ś—ŚšŚ• ŚžŚŚ’ŚšŚ™ ŚȘŚ›Ś Ś”"
+
+#
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr "ŚŠŚšŚ™Śš ŚœŚ€Ś—Ś•ŚȘ ŚžŚŚ’Śš ŚȘŚ›Ś Ś” ŚŚ—Ś“ Ś€ŚąŚ™Śœ Ś›Ś“Ś™ ŚœŚ”ŚžŚ©Ś™Śš Ś‘Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”."
+
+#
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "Ś‘Ś—Ś™ŚšŚȘ ŚŚ–Ś•Śš Ś–ŚžŚŸ"
+
+#
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Ś©Ś“ŚšŚ•Ś’ ŚȘŚŠŚ•ŚšŚȘ ŚžŚ Ś”Śœ Ś”ŚŚȘŚ—Ś•Śœ"
+
+#
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "_ŚąŚ“Ś›Ś•ŚŸ ŚȘŚŠŚ•ŚšŚȘ ŚžŚ Ś”Śœ Ś”ŚŚȘŚ—Ś•Śœ"
+
+#
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "Ś–Ś” Ś™ŚąŚ“Ś›ŚŸ ŚŚȘ ŚžŚ Ś”Śœ Ś”ŚŚȘŚ—Ś•Śœ Ś”Ś Ś•Ś›Ś—Ś™ Ś©ŚœŚš."
+
+#
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr "ŚąŚ§Ś‘ Ś©Ś™Ś Ś•Ś™Ś™Ś Ś‘ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ, ŚœŚ Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚąŚ“Ś›ŚŸ ŚŚ•Ś˜Ś•ŚžŚ˜Ś™ŚȘ ŚŚȘ Ś”Ś’Ś“ŚšŚ•ŚȘ ŚžŚ Ś”Śœ Ś”ŚŚȘŚ—Ś•Śœ Ś©ŚœŚš."
+
+#
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr "ŚȘŚ›Ś Ś™ŚȘ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” ŚœŚ Ś–Ś™Ś”ŚȘŚ” ŚŚȘ ŚžŚ Ś”Śœ Ś”ŚŚȘŚ—Ś•Śœ Ś©Ś ŚžŚŠŚą Ś‘Ś©Ś™ŚžŚ•Ś© Ś”ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś©ŚœŚš."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr "ŚȘŚ›Ś Ś™ŚȘ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś–Ś™Ś”ŚȘŚ” ŚŚȘ ŚžŚ Ś”Śœ Ś”ŚŚȘŚ—Ś•Śœ %(type)s ŚžŚ•ŚȘŚ§ŚŸ ŚąŚœ %(bootDev)s."
+
+#
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Ś–Ś• Ś”ŚŚ€Ś©ŚšŚ•ŚȘ Ś”ŚžŚ•ŚžŚœŚŠŚȘ."
+
+#
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "Ś™_ŚŠŚšŚȘ Ś”Ś’Ś“ŚšŚ•ŚȘ Ś—Ś“Ś©Ś•ŚȘ ŚœŚžŚ Ś”Śœ Ś”ŚŚȘŚ—Ś•Śœ"
+
+#
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"ŚŚ€Ś©ŚšŚ•ŚȘ Ś–Ś• Ś™Ś•ŚŠŚšŚȘ ŚȘŚŠŚ•ŚšŚ” Ś—Ś“Ś©Ś” ŚœŚžŚ Ś”Śœ Ś”ŚŚȘŚ—Ś•Śœ. Ś‘ŚžŚ™Ś“Ś” Ś•Ś‘ŚšŚŠŚ•Ś Śš ŚœŚ”Ś—ŚœŚ™ŚŁ ŚžŚ Ś”ŚœŚ™ "
+"ŚŚȘŚ—Ś•ŚœŚ™Ś, Ś™Ś© ŚœŚ‘Ś—Ś•Śš Ś‘ŚŚ€Ś©ŚšŚ•ŚȘ Ś–Ś•."
+
+#
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "_Ś“Ś™ŚœŚ•Ś’ ŚąŚœ ŚąŚ“Ś›Ś•ŚŸ ŚžŚ Ś”Śœ Ś”ŚŚȘŚ—Ś•Śœ"
+
+#
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"ŚŚ€Ś©ŚšŚ•ŚȘ Ś–Ś• ŚœŚ ŚȘŚ’ŚšŚ•Ś ŚœŚ©Ś™Ś Ś•Ś™Ś™Ś Ś‘ŚȘŚŠŚ•ŚšŚȘ ŚžŚ Ś”Śœ Ś”ŚŚȘŚ—Ś•Śœ. ŚŚ ŚžŚ•ŚȘŚ§ŚŸ ŚžŚ Ś”Śœ ŚŚȘŚ—Ś•Śœ ŚŠŚ“ "
+"Ś©ŚœŚ™Ś©Ś™, Ś™Ś© ŚœŚ‘Ś—Ś•Śš Ś‘ŚŚ€Ś©ŚšŚ•ŚȘ Ś–Ś•."
+
+#
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "ŚžŚ” Ś‘ŚšŚŠŚ•Ś Śš ŚœŚąŚ©Ś•ŚȘ?"
+
+#
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "Ś”Ś’Ś™ŚšŚȘ ŚžŚąŚšŚ›Ś•ŚȘ Ś§Ś‘ŚŠŚ™Ś"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"Ś’ŚšŚĄŚ” Ś–Ś• Ś©Śœ %(productName)s ŚȘŚ•ŚžŚ›ŚȘ Ś‘ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś§Ś‘ŚŠŚ™Ś ŚžŚąŚ•Ś“Ś›Ś ŚȘ, Ś‘ŚąŚœŚȘ ŚžŚĄŚ€Śš Ś™ŚȘŚšŚ•Ś Ś•ŚȘ "
+"ŚœŚąŚ•ŚžŚȘ ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś”Ś§Ś‘ŚŠŚ™Ś Ś©Ś”Ś•Ś€ŚŠŚ” Ś‘ŚąŚ‘Śš ŚąŚ %(productName)s. ŚȘŚ›Ś Ś™ŚȘ Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś–Ś• Ś™Ś›Ś•ŚœŚ” ŚœŚ‘ŚŠŚą "
+"Ś”ŚžŚšŚ” Ś©Śœ ŚžŚąŚšŚ›Ś•ŚȘ Ś”Ś§Ś‘ŚŠŚ™Ś ŚœŚœŚ ŚŚ‘Ś“ŚŸ ŚžŚ™Ś“Śą.\n"
+"\n"
+"Ś‘ŚŚ™ŚœŚ• ŚžŚ”ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ Ś™Ś© ŚœŚ‘ŚŠŚą Ś”ŚžŚšŚ”?"
+
+#
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "Ś©Ś“ŚšŚ•Ś’ ŚžŚ—Ś™ŚŠŚȘ Ś“Ś€Ś“Ś•ŚŁ (Swap)"
+
+#
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"Ś’ŚšŚĄŚŚ•ŚȘ ŚžŚ•Ś“ŚšŚ Ś™Ś•ŚȘ Ś©Śœ Ś’ŚšŚąŚ™ŚŸ ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś”Ś”Ś€ŚąŚœŚ” (2.4 Ś•ŚžŚąŚœŚ”) Ś“Ś•ŚšŚ©Ś•ŚȘ Ś©Ś˜Ś—Ś™ Ś“Ś€Ś“Ś•ŚŁ Ś’Ś“Ś•ŚœŚ™Ś "
+"ŚžŚ©ŚžŚąŚ•ŚȘŚ™ŚȘ ŚžŚŚ©Śš Ś’ŚšŚĄŚŚ•ŚȘ Ś™Ś©Ś Ś•ŚȘ, ŚąŚ“ Ś›Ś€ŚœŚ™Ś™Ś ŚžŚ›ŚžŚ•ŚȘ Ś”Ś–Ś™Ś›ŚšŚ•ŚŸ (RAM) Ś©Śœ Ś”ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ. Ś‘ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ "
+"Ś©ŚœŚš ŚžŚ•Ś’Ś“ŚšŚ™Ś Ś›ŚąŚȘ %d MB Ś›Ś©Ś˜Ś— Ś“Ś€Ś“Ś•ŚŁ, ŚŚš Ś‘Ś™Ś›Ś•ŚœŚȘŚš ŚœŚ”Ś•ŚĄŚ™ŚŁ Ś©Ś˜Ś— Ś Ś•ŚĄŚŁ Ś‘ŚŚ—ŚȘ ŚžŚžŚąŚšŚ›Ś•ŚȘ "
+"Ś”Ś§Ś‘ŚŠŚ™Ś."
+
+#
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ŚȘŚ›Ś Ś™ŚȘ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś–Ś™Ś”ŚȘŚ” %s MB Ś–Ś™Ś›ŚšŚ•ŚŸ RAM.‏\n"
+
+#
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "ŚŚ Ś™ _ŚšŚ•ŚŠŚ” ŚœŚ™ŚŠŚ•Śš Ś§Ś•Ś‘Ś„ Ś“Ś€Ś“Ś•ŚŁ"
+
+#
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "Ś Ś ŚœŚ‘Ś—Ś•Śš ŚŚȘ Ś”Śž_Ś—Ś™ŚŠŚ” Ś‘Ś” Ś™Ś•Ś•ŚŠŚš Ś§Ś•Ś‘Ś„ Ś”Ś“Ś€Ś“Ś•ŚŁ:"
+
+#
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ”"
+
+#
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "ŚžŚ§Ś•Ś Ś€Ś Ś•Ś™ (MB)"
+
+#
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"ŚžŚ•ŚžŚœŚ„ ŚœŚ”Ś’Ś“Ś™Śš Ś§Ś•Ś‘Ś„ Ś“Ś€Ś“Ś•ŚŁ Ś‘Ś’Ś•Ś“Śœ ŚžŚ–ŚąŚšŚ™ Ś©Śœ ŚœŚ€Ś—Ś•ŚȘ %d MB. Ś Ś ŚœŚ”Ś–Ś™ŚŸ ŚŚȘ Ś’Ś•Ś“Śœ Ś§Ś•Ś‘Ś„ "
+"Ś”Ś“Ś€Ś“Ś•ŚŁ Ś”ŚšŚŠŚ•Ś™:"
+
+#
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "_Ś’Ś•Ś“Śœ Ś§Ś•Ś‘Ś„ Ś“Ś€Ś“Ś•ŚŁ (MB):‏"
+
+#
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "_ŚŚ™Ś Ś™ ŚšŚ•ŚŠŚ” ŚœŚ™ŚŠŚ•Śš Ś§Ś•Ś‘Ś„ Ś“Ś€Ś“Ś•ŚŁ"
+
+#
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"ŚžŚ•ŚžŚœŚ„ Ś‘ŚȘŚ•Ś§ŚŁ ŚœŚ™ŚŠŚ•Śš Ś§Ś•Ś‘Ś„ Ś“Ś€Ś“Ś•ŚŁ. Ś•Ś•Ś™ŚȘŚ•Śš ŚąŚœ Ś™ŚŠŚ™ŚšŚȘŚ• ŚąŚœŚ•Śœ ŚœŚ’ŚšŚ•Ś ŚœŚ™ŚŠŚ™ŚŚ” ŚœŚ ŚȘŚ§Ś™Ś Ś” Ś©Śœ "
+"ŚȘŚ›Ś ŚȘ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”. Ś”ŚŚ ŚœŚ”ŚžŚ©Ś™Śš Ś‘Ś›Śœ ŚŚ•Ś€ŚŸ?"
+
+#
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "Ś’Ś•Ś“Śœ Ś§Ś•Ś‘Ś„ Ś”Ś“Ś€Ś“Ś•ŚŁ Ś—Ś™Ś™Ś‘ ŚœŚ”Ś™Ś•ŚȘ Ś‘Ś™ŚŸ 1 MB ŚœÖŸ2000 MB."
+
+#
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr "ŚŚ™ŚŸ ŚžŚĄŚ€Ś™Ś§ ŚžŚ§Ś•Ś ŚąŚœ Ś”Ś”ŚȘŚ§ŚŸ Ś©Ś‘Ś—ŚšŚȘ ŚœŚžŚ—Ś™ŚŠŚȘ Ś”Ś“Ś€Ś“Ś•ŚŁ."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr "Ś”ŚȘŚ§Ś ŚȘ ŚšŚ©ŚȘ Ś Ś“ŚšŚ©ŚȘ"
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+"ŚžŚ§Ś•Śš Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś©ŚœŚš Ś”Ś•Ś’Ś“Śš ŚœŚžŚ§Ś•Śš ŚšŚ©ŚȘ, ŚŚ‘Śœ ŚœŚ Ś ŚžŚŠŚŚ• Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™ ŚšŚ©ŚȘ ŚąŚœ Ś”ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś©ŚœŚš. Ś›Ś“Ś™ "
+"ŚœŚ”Ś™ŚžŚ Śą ŚžŚ”ŚȘŚ§Ś ŚȘ ŚšŚ©ŚȘ, Ś”Ś€ŚąŚœ ŚŚȘ Ś”ŚžŚ—Ś©Ś‘ ŚąŚ Ś“Ś™ŚĄŚ§ Ś”DVD Ś”ŚžŚœŚ, ŚŚ•ŚĄŚŁ Ś”Ś“Ś™ŚĄŚ§Ś™Ś Ś”ŚžŚœŚ ŚŚ• ŚŚœ "
+"ŚȘŚąŚ‘Ś™Śš Ś€ŚšŚžŚ˜Śš repo= Ś©ŚžŚŠŚ™Ś™ŚŸ ŚžŚ™Ś§Ś•Ś ŚšŚ©ŚȘ."
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "_Ś™ŚŠŚ™ŚŚ” ŚžŚȘŚ›Ś Ś™ŚȘ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”"
+
+#
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "Ś”Ś’Ś“ŚšŚ•ŚȘ ŚȘŚ›Ś ŚȘ Ś”ŚŚȘŚ—Ś•Śœ z/IPL"
+
+#
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "ŚȘŚ›Ś ŚȘ Ś”ŚŚȘŚ—Ś•Śœ z/IPL ŚȘŚ•ŚȘŚ§ŚŸ ŚąŚœ Ś’Ś‘Ś™ Ś”ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś©ŚœŚš."
+
+#
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+
+#
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "Ś€ŚšŚžŚ˜ŚšŚ™Ś ŚœÖŸkernel"
+
+#
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr ""
+
+#
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "Ś‘Ś“Ś™Ś§ŚȘ ŚžŚ“Ś™Ś”"
+
+#
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "Ś‘Ś“Ś™Ś§Ś”"
+
+#
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "Ś”Ś•ŚŠŚ Ś“Ś™ŚĄŚ§"
+
+#
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"Ś™Ś© ŚœŚ‘Ś—Ś•Śš \"%s\" Ś›Ś“Ś™ ŚœŚ‘Ś“Ś•Ś§ ŚŚȘ Ś”Ś“Ś™ŚĄŚ§ Ś©Ś ŚžŚŠŚ Ś‘Ś›Ś•Ś ŚŸ, ŚŚ• \"%s\" Ś›Ś“Ś™ ŚœŚ”Ś•ŚŠŚ™Ś ŚŚȘ "
+"Ś”Ś“Ś™ŚĄŚ§ Ś•ŚœŚ”Ś›Ś Ś™ŚĄ Ś“Ś™ŚĄŚ§ ŚŚ—Śš ŚœŚ‘Ś“Ś™Ś§Ś”."
+
+#
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"ŚœŚ‘Ś“Ś™Ś§ŚȘ ŚžŚ“Ś™Ś” Ś Ś•ŚĄŚ€ŚȘ, Ś™Ś© ŚœŚ”Ś›Ś Ś™ŚĄ ŚŚȘ Ś”Ś“Ś™ŚĄŚ§ Ś”Ś‘Ś Ś•ŚœŚœŚ—Ś•Ś„ \"%s\". ŚœŚ Ś Ś“ŚšŚ©ŚȘ Ś‘Ś“Ś™Ś§Ś” "
+"Ś§Ś€Ś“Ś Ś™ŚȘ Ś©Śœ Ś›Śœ Ś“Ś™ŚĄŚ§, ŚŚ‘Śœ Ś€ŚąŚ•ŚœŚ” Ś–Ś• ŚžŚŚ•Ś“ ŚžŚ•ŚžŚœŚŠŚȘ. ŚœŚ›Śœ Ś”Ś€Ś—Ś•ŚȘ, Ś›Ś“ŚŚ™ ŚœŚ‘Ś“Ś•Ś§ ŚŚȘ "
+"Ś”Ś“Ś™ŚĄŚ§Ś™Ś ŚœŚ€Ś Ś™ Ś”Ś©Ś™ŚžŚ•Ś© Ś”ŚšŚŚ©Ś•ŚŸ Ś‘Ś”Ś. ŚŚ—ŚšŚ™ Ś©Ś”Ś Ś Ś‘Ś“Ś§Ś• Ś‘Ś”ŚŠŚœŚ—Ś”, ŚŚ™ŚŸ ŚŠŚ•ŚšŚš ŚœŚ‘ŚŠŚą Ś‘Ś“Ś™Ś§Ś” "
+"Ś—Ś•Ś–ŚšŚȘ ŚœŚ©Ś™ŚžŚ•Ś© Ś Ś•ŚĄŚŁ."
+
+#
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Ś”Ś“Ś™ŚĄŚ§ %s ŚœŚ Ś ŚžŚŠŚ ŚąŚœ ŚŚŁ ŚŚ—Ś“ ŚžŚ”Ś›Ś•Ś Ś Ś™Ś Ś©ŚœŚš. Ś Ś ŚœŚ”Ś›Ś Ś™ŚĄ ŚŚȘ Ś”Ś“Ś™ŚĄŚ§ %s Ś•ŚœŚœŚ—Ś•Ś„ ŚąŚœ %s "
+"Ś›Ś“Ś™ ŚœŚ ŚĄŚ•ŚȘ Ś©Ś Ś™ŚȘ."
+
+#
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "Ś”Ś“Ś™ŚĄŚ§ Ś ŚžŚŠŚ"
+
+#
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"ŚœŚȘŚ—Ś™ŚœŚȘ Ś‘Ś“Ś™Ś§ŚȘ Ś”ŚžŚ“Ś™Ś” ŚœŚ€Ś Ś™ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś™Ś© ŚœŚœŚ—Ś•Ś„ %s.‏\n"
+"\n"
+"Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚœŚ—Ś•Ś„ %s Ś›Ś“Ś™ ŚœŚ“ŚœŚ’ ŚąŚœ Ś‘Ś“Ś™Ś§ŚȘ Ś”ŚžŚ“Ś™Ś” Ś•ŚœŚ”ŚȘŚ—Ś™Śœ Ś™Ś©Śš Ś‘Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”."
+
+#
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr "ŚžŚȘŚ‘ŚŠŚąŚȘ ŚĄŚšŚ™Ś§Ś”"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr "ŚžŚ—Ś€Ś© Ś§Ś‘ŚŠŚ™ Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś‘Ś›Ś•Ś ŚŸ ŚȘŚ§ŚœŚ™Ś˜Ś•ŚšŚ™Ś %s‏\n"
+
+#
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr "ŚžŚ—Ś€Ś© Ś§Ś‘ŚŠŚ™ Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś‘Ś›Ś•Ś ŚŸ ŚȘŚ§ŚœŚ™Ś˜Ś•ŚšŚ™Ś %s"
+
+#
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Ś“Ś™ŚĄŚ§ Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” %s ŚœŚ Ś ŚžŚŠŚ Ś‘ŚŚŁ Ś›Ś•Ś ŚŸ ŚȘŚ§ŚœŚ™Ś˜Ś•ŚšŚ™Ś. Ś™Ś© ŚœŚ”Ś›Ś Ś™ŚĄ ŚŚȘ Ś”Ś“Ś™ŚĄŚ§ %s Ś•ŚœŚœŚ—Ś•Ś„ %s "
+"Ś›Ś“Ś™ ŚœŚ ŚĄŚ•ŚȘ Ś©Ś Ś™ŚȘ."
+
+#
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "Ś”Ś“Ś™ŚĄŚ§ ŚœŚ Ś ŚžŚŠŚ"
+
+#
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "ŚŚ—Ś•ŚšŚ”"
+
+#
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "ŚœŚ Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚžŚŠŚ•Ś ŚŚȘ Ś§Ś•Ś‘Ś„ Ś”kickstart ŚąŚœ Ś”ŚȘŚ§ŚœŚ™Ś˜Ś•Śš."
+
+#
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "Ś§ŚšŚ™ŚŚȘ Ś”ŚȘŚ™Ś§Ś™Ś™Ś” %s Ś Ś›Ś©ŚœŚ”: %m"
+
+#
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "Ś˜Ś•ŚąŚŸ"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "Ś§Ś•ŚšŚ Ś“Ś™ŚĄŚ§ ŚžŚ Ś”ŚœŚ™ Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™Ś"
+
+#
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "ŚžŚ§Ś•Śš Ś“Ś™ŚĄŚ§ ŚžŚ Ś”ŚœŚ™ Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™Ś"
+
+#
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Ś‘ŚšŚ©Ś•ŚȘŚš ŚžŚĄŚ€Śš Ś›Ś•Ś Ś Ś™Ś Ś©Ś™Ś›Ś•ŚœŚ™Ś ŚœŚ©ŚžŚ© Ś›ŚžŚ§Ś•Śš ŚœŚ§ŚšŚ™ŚŚȘ Ś“Ś™ŚĄŚ§ ŚžŚ Ś”ŚœŚ™ Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™Ś. Ś‘ŚŚ™Ś–Ś” Ś‘ŚšŚŠŚ•Ś Śš "
+"ŚœŚ”Ś©ŚȘŚžŚ©?"
+
+#
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"ŚąŚœ Ś”Ś›Ś•Ś ŚŸ Ś™Ś© ŚžŚĄŚ€Śš ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ Ś©Ś™Ś›Ś•ŚœŚ•ŚȘ ŚœŚ”Ś›Ś™Śœ ŚŚȘ Ś§Ś‘ŚŠŚ™ ŚžŚ Ś”ŚœŚ™ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™Ś. Ś‘ŚŚ™Ś–Ś” ŚžŚ”ŚŸ "
+"Ś‘ŚšŚŠŚ•Ś Śš ŚœŚ”Ś©ŚȘŚžŚ©?"
+
+#
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "Ś›Ś™Ś©ŚœŚ•ŚŸ Ś‘ŚąŚ’Ś™Ś ŚȘ ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ”."
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "Ś™Ś© ŚœŚ”Ś›Ś Ś™ŚĄ Ś“Ś™ŚĄŚ§ ŚžŚ Ś”ŚœŚ™ Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™Ś ŚŚœ ‎/dev/%s Ś•ŚœŚœŚ—Ś•Ś„ \"ŚŚ™Ś©Ś•Śš\" ŚœŚ”ŚžŚ©Śš."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Ś Ś ŚœŚ”Ś›Ś Ś™ŚĄ Ś“Ś™ŚĄŚ§ ŚžŚ Ś”ŚœŚ™ Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™Ś"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "ŚąŚ’Ś™Ś ŚȘ Ś“Ś™ŚĄŚ§ ŚžŚ Ś”ŚœŚ™ Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™Ś Ś Ś›Ś©ŚœŚ”."
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr ""
+
+#
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Ś‘Ś—Ś™ŚšŚ” Ś™Ś“Ś Ś™ŚȘ"
+
+#
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Ś˜ŚąŚŸ Ś“Ś™ŚĄŚ§ ŚŚ—Śš"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+
+#
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "Ś“Ś™ŚĄŚ§ ŚžŚ Ś”ŚœŚ™ Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™Ś"
+
+#
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "Ś”ŚŚ Ś‘ŚšŚ©Ś•ŚȘŚš Ś“Ś™ŚĄŚ§ ŚžŚ Ś”ŚœŚ™ Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™Ś?"
+
+#
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "ŚąŚ•Ś“ Ś“Ś™ŚĄŚ§Ś™Ś Ś”ŚžŚ›Ś™ŚœŚ™Ś ŚžŚ Ś”ŚœŚ™ Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™Ś?"
+
+#
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Ś”ŚŚ Ś‘ŚšŚŠŚ•Ś Śš ŚœŚ˜ŚąŚ•ŚŸ ŚąŚ•Ś“ Ś“Ś™ŚĄŚ§Ś™Ś ŚąŚ ŚžŚ Ś”ŚœŚ™ Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™Ś?"
+
+#
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Ś©Ś’Ś™ŚŚȘ Kickstart"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+
+#
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"Ś Ś ŚœŚ”Ś–Ś™ŚŸ Ś€ŚšŚžŚ˜ŚšŚ™Ś ŚžŚ•Ś€ŚšŚ“Ś™Ś Ś‘ŚšŚ•Ś•Ś—Ś™Ś ŚąŚ‘Ś•Śš Ś”ŚžŚ•Ś“Ś•Śœ %s. ŚŚ ŚœŚ Ś™Ś“Ś•Śą ŚŚ™Ś–Ś” Ś€ŚšŚžŚ˜ŚšŚ™Ś "
+"ŚœŚĄŚ€Ś§, Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚ“ŚœŚ’ ŚąŚœ ŚžŚĄŚš Ś–Ś” Ś‘ŚœŚ—Ś™ŚŠŚȘ Ś›Ś€ŚȘŚ•Śš \"ŚŚ™Ś©Ś•Śš\"."
+
+#
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Ś€ŚšŚžŚ˜ŚšŚ™Ś ŚœŚžŚ•Ś“Ś•Śœ"
+
+#
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "ŚœŚ Ś ŚžŚŠŚŚ• ŚžŚ Ś”ŚœŚ™ Ś”ŚȘŚ§ŚŸ"
+
+#
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Ś˜ŚąŚŸ Ś“Ś™ŚĄŚ§ ŚžŚ Ś”ŚœŚ™ Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™Ś"
+
+#
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr "ŚœŚ Ś ŚžŚŠŚŚ• ŚžŚ Ś”ŚœŚ™ Ś”ŚȘŚ§ŚŸ ŚœŚ˜ŚąŚ™Ś Ś” Ś™Ś“Ś Ś™ŚȘ. Ś”ŚŚ Ś‘ŚšŚŠŚ•Ś Śš ŚœŚ”Ś©ŚȘŚžŚ© Ś‘Ś“Ś™ŚĄŚ§ ŚžŚ Ś”ŚœŚ™ Ś”ŚȘŚ§ŚŸ?"
+
+#
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"Ś Ś ŚœŚ‘Ś—Ś•Śš ŚŚȘ ŚžŚ Ś”Śœ Ś”Ś”ŚȘŚ§ŚŸ Ś©Ś‘ŚšŚŠŚ•Ś Śš ŚœŚ˜ŚąŚ•ŚŸ ŚžŚ”ŚšŚ©Ś™ŚžŚ” ŚœŚ”ŚœŚŸ. ŚŚ ŚžŚ Ś”Śœ Ś”Ś”ŚȘŚ§ŚŸ ŚŚ™Ś Ś• Ś‘ŚšŚ©Ś™ŚžŚ” "
+"Ś•Ś‘ŚšŚ©Ś•ŚȘŚš Ś“Ś™ŚĄŚ§ ŚžŚ Ś”ŚœŚ™ Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™Ś, Ś Ś ŚœŚœŚ—Ś•Ś„ F2."
+
+#
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Ś Ś ŚœŚŠŚ™Ś™ŚŸ ŚŚšŚ’Ś•ŚžŚ Ś˜Ś™Ś ŚŚ€Ś©ŚšŚ™Ś™Ś ŚąŚ‘Ś•Śš Ś”ŚžŚ•Ś“Ś•Śœ"
+
+#
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Ś Ś ŚœŚ‘Ś—Ś•Śš Ś“Ś™ŚĄŚ§ ŚœŚ˜ŚąŚ™Ś ŚȘ ŚžŚ Ś”ŚœŚ™ Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™Ś"
+
+#
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+
+#
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr "ŚœŚ Ś ŚšŚŚ” Ś©Ś™Ś© Ś›Ś•Ś Ś Ś™Ś Ś§Ś©Ś™Ś—Ś™Ś Ś‘ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ! Ś”ŚŚ Ś‘ŚšŚŠŚ•Ś Śš ŚœŚ”Ś’Ś“Ś™Śš Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™Ś Ś Ś•ŚĄŚ€Ś™Ś?"
+
+#
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+
+#
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "ŚȘŚ™Ś§Ś™Ś™Ś” Ś”ŚžŚ›Ś™ŚœŚ” ŚŚȘ Ś§Ś•Ś‘Ś„ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”:"
+
+#
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "Ś‘Ś—Ś™ŚšŚȘ ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ”"
+
+#
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "ŚœŚ Ś ŚšŚŚ” Ś©Ś”Ś”ŚȘŚ§ŚŸ %s ŚžŚ›Ś™Śœ Ś§Ś‘ŚŠŚ™ Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "ŚŚšŚ’Ś•ŚžŚ Ś˜ Ś©Ś’Ś•Ś™ ŚœŚ€Ś§Ś•Ś“ŚȘ Ś”ŚšŚ©ŚȘ %s: ‏%s"
+
+#
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "ŚœŚ Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚžŚŠŚ•Ś ŚŚȘ Ś§Ś•Ś‘Ś„ Ś”ÖŸkickstart ŚąŚœ Ś”Ś›Ś•Ś ŚŸ Ś”Ś§Ś©Ś™Ś—."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr ""
+
+#
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "ŚĄŚ•Ś’ Ś”ŚžŚ§ŚœŚ“ŚȘ"
+
+#
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "ŚžŚ” ŚĄŚ•Ś’ Ś”ŚžŚ§ŚœŚ“ŚȘ Ś©ŚœŚš?"
+
+#
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘Ś€ŚȘŚ™Ś—ŚȘ Ś§Ś•Ś‘Ś„ kickstart Ś‘Ś©Ś %s:‏ %m"
+
+#
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "Ś”ŚȘŚšŚ—Ś©Ś” Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘ŚžŚ”ŚœŚš Ś§ŚšŚ™ŚŚȘ ŚȘŚ•Ś›Ś Ś• Ś©Śœ Ś§Ś•Ś‘Ś„ kickstart ‏%s: ‏%m"
+
+#
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘ÖŸ%s Ś‘Ś©Ś•ŚšŚ” %d Ś©Śœ Ś§Ś•Ś‘Ś„ Ś”ÖŸkickstart‏ %s."
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘ÖŸ%s Ś‘Ś©Ś•ŚšŚ” %d Ś©Śœ Ś§Ś•Ś‘Ś„ Ś”ÖŸkickstart‏ %s."
+
+#
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "Ś§Ś•Ś‘Ś„ ks.cfg ŚœŚ Ś ŚžŚŠŚ ŚąŚœ ŚžŚ“Ś™Ś” Ś©ŚœŚ™Ś€Ś”."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+
+#
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘Ś”Ś•ŚšŚ“ŚȘ Ś§Ś•Ś‘Ś„ kickstart"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "ŚŚšŚ’Ś•ŚžŚ Ś˜ Ś©Ś’Ś•Ś™ ŚœŚ€Ś§Ś•Ś“ŚȘ Ś”ŚšŚ©ŚȘ %s: ‏%s"
+
+#
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "Ś‘ŚšŚ•Ś›Ś™Ś Ś”Ś‘ŚŚ™Ś ŚœÖŸ%s ŚąŚ‘Ś•Śš %s"
+
+#
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "Ś‘ŚšŚ•Śš Ś”Ś‘Ś Śœ %s ŚąŚ‘Ś•Śš %s - ŚžŚŠŚ‘ Ś”ŚŠŚœŚ”"
+
+#
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr " ‏ <Tab>/<Alt-Tab> ŚžŚąŚ‘Śš Ś‘Ś™ŚŸ Ś€ŚšŚ™Ś˜Ś™Ś | <Space> Ś‘Ś•Ś—Śš | <F12> Ś”ŚžŚĄŚš Ś”Ś‘Ś "
+
+#
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Ś‘Ś—Ś™ŚšŚȘ Ś©Ś€Ś”"
+
+#
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "‏CD/DVD ŚžŚ§Ś•ŚžŚ™"
+
+#
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Ś›Ś•Ś ŚŸ Ś§Ś©Ś™Ś—"
+
+#
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "ŚȘŚ™Ś§Ś™Ś™ŚȘ NFS"
+
+#
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "ŚžŚ§Ś•Śš Ś“Ś™ŚĄŚ§ Ś”ŚąŚ“Ś›Ś•ŚŸ"
+
+#
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Ś§Ś™Ś™ŚžŚ™Ś ŚžŚĄŚ€Śš Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™Ś Ś©Ś™Ś›Ś•ŚœŚ™Ś ŚœŚ©ŚžŚ© ŚžŚ§Ś•ŚšŚ•ŚȘ ŚœŚ“Ś™ŚĄŚ§ ŚąŚ“Ś›Ś•Ś Ś™Ś. Ś‘ŚŚ™Ś–Ś” ŚžŚ”Ś Ś‘ŚšŚŠŚ•Ś Śš "
+"ŚœŚ”Ś©ŚȘŚžŚ©?"
+
+#
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr "Ś™Ś© Ś›ŚžŚ” ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ Ś”Ś™Ś›Ś•ŚœŚ•ŚȘ ŚœŚ”Ś›Ś™Śœ ŚŚȘ Ś§Ś‘ŚŠŚ™ Ś”ŚąŚ“Ś›Ś•Ś Ś™Ś. Ś‘ŚŚ™Ś–Ś• ŚžŚ”ŚŸ Ś‘ŚšŚŠŚ•Ś Śš ŚœŚ”Ś©ŚȘŚžŚ©?"
+
+#
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "Ś™Ś© ŚœŚ”Ś›Ś Ś™ŚĄ ŚŚȘ Ś“Ś™ŚĄŚ§ Ś”ŚąŚ“Ś›Ś•Ś Ś™Ś ŚŚœ %s Ś•ŚœŚœŚ—Ś•Ś„ \"ŚŚ™Ś©Ś•Śš\" ŚœŚ”ŚžŚ©Śš."
+
+#
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Ś“Ś™ŚĄŚ§ ŚąŚ“Ś›Ś•Ś Ś™Ś"
+
+#
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "ŚąŚ™Ś’Ś•ŚŸ Ś“Ś™ŚĄŚ§ Ś”ŚąŚ“Ś›Ś•Ś Ś™Ś Ś Ś›Ś©Śœ"
+
+#
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "ŚąŚ“Ś›Ś•Ś Ś™Ś"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "Ś§Ś•ŚšŚ ŚŚȘ ŚąŚ“Ś›Ś•Ś Ś™ anaconda"
+
+#
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+"Ś”Ś•ŚšŚ“ŚȘ Ś§Ś•Ś‘Ś„ Ś”ŚąŚ“Ś›Ś•Ś Ś™Ś Ś Ś›Ś©ŚœŚ”. Ś™Ś© ŚœŚąŚ“Ś›ŚŸ ŚŚȘ ŚžŚ™Ś§Ś•Ś Ś”ŚąŚ“Ś›Ś•Ś Ś™Ś ŚœŚžŚ˜Ś”, ŚŚ• ŚœŚ—ŚœŚ•Ś€Ś™ŚŸ ŚœŚ‘Ś—Ś•Śš "
+"'Ś‘Ś˜Śœ' Ś›Ś“Ś™ ŚœŚ”ŚžŚ©Ś™Śš ŚœŚœŚ Ś”ŚąŚ“Ś›Ś•Ś Ś™Ś.."
+
+#
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘Ś”Ś•ŚšŚ“ŚȘ Ś§Ś•Ś‘Ś„ ŚąŚ“Ś›Ś•Ś Ś™Ś"
+
+#
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "ŚŚ™ŚŸ Ś‘ŚšŚ©Ś•ŚȘŚš ŚžŚĄŚ€Ś™Ś§ Ś–Ś™Ś›ŚšŚ•ŚŸ ŚœŚ”ŚȘŚ§Ś ŚȘ %s ŚąŚœ ŚžŚ—Ś©Ś‘ Ś–Ś”."
+
+#
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Ś–Ś•Ś”ŚȘŚ” ŚžŚ“Ś™Ś”"
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "Ś–Ś•Ś”ŚȘŚ” ŚžŚ“Ś™Ś™ŚȘ Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” ŚžŚ§Ś•ŚžŚ™ŚȘ"
+
+#
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "Ś©Ś™Ś˜ŚȘ Ś”ŚŠŚœŚ”"
+
+#
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "Ś©Ś™Ś˜ŚȘ Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”"
+
+#
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "Ś‘ŚŚ™Ś–Ś” ŚĄŚ•Ś’ ŚžŚ“Ś™Ś” Ś ŚžŚŠŚ Ś§Ś•Ś‘Ś„ Ś”Ś”ŚŠŚœŚ”?"
+
+#
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "Ś‘ŚŚ™Ś–Ś” ŚĄŚ•Ś’ ŚžŚ“Ś™Ś” Ś ŚžŚŠŚ Ś§Ś•Ś‘Ś„ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”?"
+
+#
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "ŚžŚ Ś”Śœ Ś”ŚȘŚ§ŚŸ ŚœŚ Ś ŚžŚŠŚ"
+
+#
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "Ś‘Ś—Ś™ŚšŚȘ ŚžŚ Ś”Śœ Ś”ŚȘŚ§ŚŸ"
+
+#
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Ś”Ś©ŚȘŚžŚ© Ś‘Ś“Ś™ŚĄŚ§ Ś”ŚžŚ›Ś™Śœ ŚžŚ Ś”ŚœŚ™ Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™Ś"
+
+#
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"ŚœŚ Ś ŚžŚŠŚŚ• Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™Ś Ś”ŚžŚȘŚŚ™ŚžŚ™Ś ŚœŚĄŚ•Ś’ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś©Ś Ś‘Ś—Śš. Ś”ŚŚ Ś‘ŚšŚŠŚ•Ś Śš ŚœŚ‘Ś—Ś•Śš Ś™Ś“Ś Ś™ŚȘ ŚžŚ Ś”Śœ Ś”ŚȘŚ§ŚŸ "
+"ŚŚ• ŚœŚĄŚ€Ś§ Ś“Ś™ŚĄŚ§ Ś”ŚžŚ›Ś™Śœ ŚžŚ Ś”ŚœŚ™ Ś”ŚȘŚ§ŚŸ?"
+
+#
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™Ś Ś”Ś‘ŚŚ™Ś Ś ŚžŚŠŚŚ• Ś‘ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś©ŚœŚš."
+
+#
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr "ŚœŚ Ś Ś˜ŚąŚ Ś• ŚžŚ Ś”ŚœŚ™ Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™Ś ŚąŚ‘Ś•Śš Ś”ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś©ŚœŚš. Ś”ŚŚ Ś‘ŚšŚŠŚ•Ś Śš ŚœŚ˜ŚąŚ•ŚŸ Ś›ŚąŚȘ?"
+
+#
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™Ś"
+
+#
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "Ś‘Ś•ŚŠŚą"
+
+#
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "Ś”Ś•ŚĄŚ€ŚȘ Ś”ŚȘŚ§ŚŸ"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "ŚžŚšŚ™Ś„ ŚŚȘ ŚŚ Ś§Ś•Ś Ś“Ś” %s, ŚžŚŠŚ‘ Ś”Ś”ŚŠŚœŚ” Ś©Śœ %s - Ś”Ś Ś” Ś”ŚžŚȘŚŸ.\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr "ŚžŚšŚ™Ś„ ŚŚȘ ŚŚ Ś§Ś•Ś Ś“Ś” %s, ŚȘŚ•Ś›Ś ŚȘ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś©Śœ %s - ŚŚ Ś Ś”ŚžŚȘŚŸ.\n"
+
+#
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "ŚœŚ Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚžŚŠŚ•Ś ŚȘŚžŚ•Ś ŚȘ Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "Ś‘Ś•Ś“Ś§ ŚŚȘ \"%s\"."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "Ś‘Ś•Ś“Ś§ ŚŚȘ Ś”ŚžŚ“Ś™Ś”."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+
+#
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "Ś§Ś•Ś‘Ś„ Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” ŚœŚ Ś ŚžŚŠŚ"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+
+#
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr "Ś”ŚŠŚœŚ—Ś”"
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+
+#
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Ś”ŚŚ Ś‘ŚšŚŠŚ•Ś Śš ŚœŚ‘ŚŠŚą Ś‘Ś“Ś™Ś§ŚȘ ŚĄŚ›Ś•Ś Ś‘Ś™Ś§Ś•ŚšŚȘ Ś©Śœ Ś§Ś•Ś‘Ś„ Ś”ÖŸISO:‏\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Ś‘Ś“Ś™Ś§ŚȘ ŚĄŚ›Ś•Ś Ś‘Ś™Ś§Ś•ŚšŚȘ"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "ŚŚšŚ’Ś•ŚžŚ Ś˜ Ś©Ś’Ś•Ś™ ŚœŚ€Ś§Ś•Ś“ŚȘ Ś”ŚšŚ©ŚȘ %s: ‏%s"
+
+#
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+
+#
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "Ś§Ś™Ś“Ś•ŚžŚȘ ŚœŚ Ś—Ś•Ś§Ś™ŚȘ"
+
+#
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"Ś”Ś§Ś™Ś“Ś•ŚžŚȘ Ś—Ś™Ś™Ś‘ŚȘ ŚœŚ”Ś™Ś•ŚȘ Ś‘Ś™ŚŸ 1 ŚœÖŸâ€32 ŚąŚ‘Ś•Śš ŚšŚ©ŚȘŚ•ŚȘ IPv4 ŚŚ• Ś‘Ś™ŚŸ 1 ŚœÖŸâ€128 ŚąŚ‘Ś•Śš ŚšŚ©ŚȘŚ•ŚȘ IPv6"
+
+#
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "ŚŚ™ŚšŚąŚ” Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘Ś”Ś’Ś“ŚšŚȘ Ś”ŚȘŚ§ŚŸ Ś”ŚšŚ©ŚȘ Ś©ŚœŚš."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "Ś©Ś’Ś™ŚŚȘ ŚšŚ©ŚȘ"
+
+#
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "Ś”Ś€ŚąŚœŚȘ ŚȘŚžŚ™Ś›Ś” Ś‘ÖŸIPv4"
+
+#
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "Ś”Ś€ŚąŚœŚȘ ŚȘŚžŚ™Ś›Ś” Ś‘ÖŸIPv6"
+
+#
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "Ś”Ś’Ś“ŚšŚ•ŚȘ TCP/IP"
+
+#
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Ś€ŚšŚ•Ś˜Ś•Ś§Ś•Śœ Ś—ŚĄŚš"
+
+#
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "ŚąŚœŚ™Śš ŚœŚ‘Ś—Ś•Śš ŚœŚ€Ś—Ś•ŚȘ Ś€ŚšŚ•Ś˜Ś•Ś§Ś•Śœ ŚŚ—Ś“ (IPv4 ŚŚ• IPv6)."
+
+#
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "‏IPv4 Ś Ś“ŚšŚ© ŚąŚ‘Ś•Śš NFS"
+
+#
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś‘ŚŚžŚŠŚąŚ•ŚȘ NFS Ś“Ś•ŚšŚ©ŚȘ ŚȘŚžŚ™Ś›Ś” Ś‘ÖŸIPv4."
+
+#
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "Ś›ŚȘŚ•Ś‘ŚȘ IPv4:"
+
+#
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "Ś›ŚȘŚ•Ś‘ŚȘ IPv6:"
+
+#
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Ś ŚȘŚ‘:"
+
+#
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "Ś©Ś Ś©ŚšŚȘ DNS:"
+
+#
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"Ś™Ś© ŚœŚ”Ś§ŚœŚ™Ś“ Ś›ŚȘŚ•Ś‘ŚȘ Ś•Ś§Ś™Ś“Ś•ŚžŚȘ IPv4 Ś•/ŚŚ• IPv6 (Ś›ŚȘŚ•Ś‘ŚȘ/Ś§Ś™Ś“Ś•ŚžŚȘ). ŚąŚ‘Ś•Śš IPv4 Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚ”Ś©ŚȘŚžŚ© "
+"Ś‘ŚžŚĄŚ›ŚȘ ŚšŚ©ŚȘ Ś”ŚžŚ•ŚšŚ›Ś‘ŚȘ ŚžÖŸâ€4 ŚžŚĄŚ€ŚšŚ™Ś ŚąŚ©ŚšŚ•Ś Ś™Ś™Ś ŚŚ• ŚžŚ§Ś™Ś“Ś•ŚžŚȘ Ś‘ŚĄŚ’Ś Ś•ŚŸ CIDR. Ś©Ś“Ś•ŚȘ Ś”Ś ŚȘŚ‘ Ś•Ś©ŚšŚȘ "
+"Ś”Ś©ŚžŚ•ŚȘ Ś—Ś™Ś™Ś‘Ś™Ś ŚœŚ”Ś›Ś™Śœ Ś›ŚȘŚ•Ś‘Ś•ŚȘ IPv4 ŚŚ• IPv6 Ś—Ś•Ś§Ś™Ś•ŚȘ."
+
+#
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "ŚȘŚŠŚ•ŚšŚȘ TCP/IP Ś™Ś“Ś Ś™ŚȘ"
+
+#
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "Ś—ŚĄŚš ŚžŚ™Ś“Śą"
+
+#
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr "Ś—Ś•Ś‘Ś” ŚœŚ›ŚȘŚ•Ś‘ Ś›ŚȘŚ•Ś‘ŚȘ IPv4 Ś—Ś•Ś§Ś™ŚȘ Ś•ŚžŚĄŚ›ŚȘ ŚšŚ©ŚȘ ŚŚ• Ś§Ś™Ś“Ś•ŚžŚȘ CIDR."
+
+#
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "Ś—Ś•Ś‘Ś” ŚœŚ›ŚȘŚ•Ś‘ Ś›ŚȘŚ•Ś‘ŚȘ IPv6 Ś—Ś•Ś§Ś™ŚȘ Ś•ŚžŚĄŚ›ŚȘ ŚšŚ©ŚȘ ŚŚ• Ś§Ś™Ś“Ś•ŚžŚȘ CIDR."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "ŚŚšŚ’Ś•ŚžŚ Ś˜ Ś©Ś’Ś•Ś™ ŚœŚ€Ś§Ś•Ś“ŚȘ Ś”ŚšŚ©ŚȘ %s: ‏%s"
+
+#
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "Ś‘Ś€Ś§Ś•Ś“ŚȘ Ś”ŚšŚ©ŚȘ ŚžŚŠŚ•Ś™ŚŸ Ś€ŚšŚ•Ś˜Ś•Ś§Ś•Śœ Ś”Ś€ŚąŚœŚ” Ś©Ś’Ś•Ś™ %s"
+
+#
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr "Ś©Ś Ś™Ś•ŚȘ:"
+
+#
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Ś”ŚȘŚ§ŚŸ ŚšŚ©ŚȘ"
+
+#
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr "Ś‘ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś–Ś• Ś§Ś™Ś™ŚžŚ™Ś Ś›ŚžŚ” Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™ ŚšŚ©ŚȘ. Ś‘ŚŚ™Ś–Ś” ŚžŚ”Ś Ś‘ŚšŚŠŚ•Ś Śš ŚœŚ”Ś©ŚȘŚžŚ© ŚœŚ”ŚȘŚ§Ś Ś”?"
+
+#
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr "Ś–Ś™Ś”Ś•Ś™"
+
+#
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr "Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚ–Ś”Ś•ŚȘ ŚŚȘ Ś”Ś™ŚŠŚ™ŚŚ” Ś”Ś€Ś™Ś–Ś™ŚȘ ŚąŚ‘Ś•Śš"
+
+#
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+"Ś‘ŚąŚ–ŚšŚȘ Ś”Ś‘Ś”Ś•Ś‘ Ś Ś•ŚšŚ™ŚȘ LED ŚœŚžŚĄŚ€Śš Ś©Ś Ś™Ś•ŚȘ. Ś™Ś© ŚœŚ”Ś–Ś™ŚŸ ŚžŚĄŚ€Śš Ś‘Ś™ŚŸ 1 ŚœÖŸâ€30 ŚœŚ§Ś‘Ś™ŚąŚȘ ŚžŚ©Śš "
+"Ś”Ś”Ś‘Ś”Ś•Ś‘ Ś Ś•ŚšŚ™ŚȘ Ś”ÖŸLED Ś”ŚŠŚžŚ•Ś“Ś” ŚœŚ™ŚŠŚ™ŚŚ” Ś”ŚšŚŠŚ•Ś™Ś”."
+
+#
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr "Ś–Ś™Ś”Ś•Ś™ Ś™ŚŠŚ™ŚŚȘ ŚšŚ©ŚȘ"
+
+#
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "ŚžŚ©Śš Ś–ŚžŚŸ ŚœŚ Ś—Ś•Ś§Ś™"
+
+#
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr "ŚąŚœŚ™Śš ŚœŚ”Ś–Ś™ŚŸ ŚŚȘ ŚžŚĄŚ€Śš Ś”Ś©Ś Ś™Ś•ŚȘ Ś›ŚžŚĄŚ€Śš Ś©ŚœŚ Ś‘Ś™ŚŸ 1 ŚœÖŸâ€30."
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr "Ś”Ś‘Ś”Ś•Ś‘ Ś Ś•ŚšŚ™Ś•ŚȘ Ś™ŚŠŚ™ŚŚȘ Ś”ŚšŚ©ŚȘ %s ŚœŚžŚ©Śš %d Ś©Ś Ś™Ś•ŚȘ."
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "ŚžŚžŚȘŚ™ŚŸ Ś©-NetworkManager Ś™Ś‘ŚŠŚą Ś”Ś’Ś“ŚšŚ•ŚȘ ŚœÖŸ%s‏.\n"
+
+#
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Ś©Ś Ś©ŚšŚȘ NFS:"
+
+#
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "ŚȘŚ™Ś§Ś™Ś™ŚȘ %s:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+
+#
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "Ś”ŚȘŚ§Ś ŚȘ NFS"
+
+#
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "ŚąŚ™Ś’Ś•ŚŸ Ś”ŚȘŚ™Ś§Ś™Ś™Ś” ŚžŚ”Ś©ŚšŚȘ Ś Ś›Ś©Śœ."
+
+#
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "ŚœŚ Ś ŚšŚŚ” Ś©ŚȘŚ™Ś§Ś™Ś™Ś” Ś–Ś• ŚžŚ›Ś™ŚœŚ” Ś§Ś‘ŚŠŚ™ Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” ŚąŚ‘Ś•Śš %s."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "ŚŚšŚ’Ś•ŚžŚ Ś˜ Ś©Ś’Ś•Ś™ ŚœŚ€Ś§Ś•Ś“ŚȘ Ś”ŚšŚ©ŚȘ %s: ‏%s"
+
+#
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "ŚžŚžŚȘŚ™ŚŸ ŚœŚ—Ś™Ś‘Ś•Śš telnet."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "ŚžŚ€ŚąŚ™Śœ ŚŚȘ ŚȘŚ›Ś ŚȘ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś“ŚšŚš Ś—Ś™Ś‘Ś•Śš telnet."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "ŚœŚ Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚŚ—Ś–Śš ŚŚȘ %s."
+
+#
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Ś”Ś•ŚšŚ“ŚȘ Ś§Ś•Ś‘Ś„ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś Ś›Ś©ŚœŚ”."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "ŚŚšŚ’Ś•ŚžŚ Ś˜ Ś©Ś’Ś•Ś™ ŚœŚ€Ś§Ś•Ś“ŚȘ Ś”ŚšŚ©ŚȘ %s: ‏%s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr ""
+
+#
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr ""
+
+#
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "ŚžŚ•ŚšŚ™Ś“"
+
+#
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr "Ś Ś ŚœŚ”Ś›Ś Ś™ŚĄ ŚŚȘ Ś”Ś›ŚȘŚ•Ś‘ŚȘ Ś”ŚžŚ›Ś™ŚœŚ” ŚŚȘ Ś§Ś•Ś‘Ś„ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” %s ŚąŚœ Ś”Ś©ŚšŚȘ Ś©ŚœŚš."
+
+#
+#: loader/urls.c:280
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "Ś”Ś€ŚąŚœŚȘ ŚžŚȘŚ•Ś•Śš HTTP )"
+
+#
+#: loader/urls.c:294
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "Ś›ŚȘŚ•Ś‘ŚȘ ŚžŚȘŚ•Ś•Śš"
+
+#
+#: loader/urls.c:299
+msgid "Username"
+msgstr "Ś©Ś ŚžŚ©ŚȘŚžŚ©"
+
+#
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "ŚĄŚĄŚžŚ”"
+
+#
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr "Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” ŚžŚ›ŚȘŚ•Ś‘ŚȘ"
+
+#
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "ŚąŚœŚ™Śš ŚœŚ”Ś–Ś™ŚŸ Ś›ŚȘŚ•Ś‘ŚȘ."
+
+#
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr "Ś”Ś›ŚȘŚ•Ś‘ŚȘ Ś—Ś™Ś™Ś‘ŚȘ ŚœŚ”Ś™Ś•ŚȘ Ś›ŚȘŚ•Ś‘ŚȘ ftp ŚŚ• http"
+
+#
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "Ś˜ŚąŚ™Ś ŚȘ ŚžŚ Ś”Śœ Ś”ŚȘŚ§ŚŸ SCSI"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "Ś˜ŚąŚ™Ś ŚȘ ŚžŚ Ś”Śœ Ś”Ś”ŚȘŚ§ŚŸ %s"
+
+#
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Ś”ŚȘŚ§ŚŸ ŚœŚ Ś™Ś“Ś•Śą"
+
+#
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"ŚžŚ§Ś•Śš Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś©ŚĄŚ•Ś€Ś§ ŚąŚœ Ś™Ś“Ś™ Ś”Ś”ŚȘŚ§ŚŸ %s ŚœŚ Ś ŚžŚŠŚ. Ś Ś ŚœŚ‘Ś“Ś•Ś§ ŚŚȘ Ś”Ś ŚȘŚ•Ś Ś™Ś Ś•ŚœŚ ŚĄŚ•ŚȘ Ś©Ś Ś™ŚȘ."
+
+#
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "ŚœŚ Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚ”ŚžŚ©Ś™Śš Ś‘Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”."
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"ŚȘŚŠŚ•ŚšŚȘ Ś”ŚŚ—ŚĄŚ•ŚŸ Ś©Ś‘Ś—ŚšŚȘ Ś›Ś‘Śš Ś”Ś•Ś€ŚąŚœŚ”. ŚœŚ Ś Ś™ŚȘŚŸ Ś™Ś•ŚȘŚš ŚœŚ—Ś–Ś•Śš ŚœŚžŚĄŚš ŚąŚšŚ™Ś›ŚȘ Ś”Ś›Ś•Ś ŚŸ. Ś”ŚŚ "
+"Ś‘ŚšŚŠŚ•Ś Śš ŚœŚ”ŚžŚ©Ś™Śš Ś‘Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”?"
+
+#
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "ŚœŚ”ŚŠŚ€Ś™ŚŸ ŚŚȘ Ś”Ś”ŚȘŚ§ŚŸ?"
+
+#
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+"ŚŠŚ™Ś™Ś ŚȘ Ś“ŚšŚ™Ś©Ś” ŚœŚ”Ś€ŚąŚœŚȘ Ś”ŚŠŚ€Ś Ś” Ś©Śœ Ś›Ś•Ś Ś Ś™Ś, ŚŚ‘Śœ ŚœŚ ŚĄŚ™Ś€Ś§ŚȘ ŚĄŚĄŚžŚ”. Ś™Ś© ŚœŚ—Ś–Ś•Śš ŚŚ—Ś•ŚšŚ” Ś•ŚœŚĄŚ€Ś§ "
+"ŚĄŚĄŚžŚ”, ŚŚ—ŚšŚȘ ŚȘŚ‘Ś•Ś˜Śœ Ś”ŚŠŚ€Ś ŚȘ Ś›Ś•Ś Ś Ś™Ś."
+
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "Ś›Ś•ŚȘŚ‘ ŚŚȘ ŚȘŚŠŚ•ŚšŚȘ Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™ Ś”ŚŚ—ŚĄŚ•ŚŸ ŚœŚ“Ś™ŚĄŚ§"
+
+#
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+"ŚžŚ‘Ś Ś” Ś”ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ Ś©Ś‘Ś—ŚšŚȘ Ś™Ś›ŚȘŚ‘ ŚąŚȘŚ” ŚœŚ›Ś•Ś ŚŸ. Ś”ŚžŚ™Ś“Śą Ś©ŚŚ•Ś—ŚĄŚŸ ŚąŚœ ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ Ś©Ś ŚžŚ—Ś§Ś• ŚŚ• Ś Ś‘Ś—ŚšŚ• "
+"ŚœŚ€Ś™ŚšŚžŚ•Ś˜, Ś™ŚŚ‘Ś“."
+
+#
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr "_ŚŚ—Ś•ŚšŚ”"
+
+#
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr "_Ś›ŚȘŚ™Ś‘ŚȘ Ś”Ś©Ś™Ś Ś•Ś™Ś™Ś ŚœŚ›Ś•Ś ŚŸ"
+
+#
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "ŚžŚšŚ™Ś„..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr "ŚŚ—ŚĄŚ•ŚŸ ŚžŚ€ŚȘŚ—Ś•ŚȘ Ś”ŚŠŚ€Ś Ś”"
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:359
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "ŚžŚ—Ś€Ś© Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™Ś"
+
+#: storage/__init__.py:360
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "ŚžŚ—Ś€Ś© Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™ ŚŚ—ŚĄŚ•ŚŸ"
+
+#
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "Ś–Ś•Ś”Ś™ Ś”ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ” Ś”ŚžŚ›Ś™ŚœŚ” ŚŚȘ Ś§Ś‘ŚŠŚ™ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” ŚœŚŠŚ•ŚšŚš Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” ŚžŚ›Ś•Ś ŚŸ Ś§Ś©Ś™Ś—."
+
+#
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "ŚœŚ Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚžŚ—Ś•Ś§ ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ” Ś©Śœ DASD Ś‘Ś€Ś•ŚšŚžŚ˜ LDL."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "Ś”ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ” Ś”Ś™Ś Ś—ŚœŚ§ ŚžŚžŚąŚšŚš Ś›Ś•Ś Ś Ś™Ś ‎%s."
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ” Ś–Ś• Ś”Ś™Ś Ś—ŚœŚ§ ŚžŚžŚąŚšŚš Ś›Ś•Ś Ś Ś™Ś (Ś”ŚȘŚ§ŚŸ RAID)."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ” Ś–Ś• Ś©Ś™Ś™Ś›ŚȘ Śœ-LVM Ś•ŚžŚ”Ś•Ś•Ś” Ś—ŚœŚ§ ŚžŚ§Ś‘Ś•ŚŠŚȘ Ś”Ś›ŚšŚ›Ś™Ś '%s'."
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ” Ś–Ś• Ś©Ś™Ś™Ś›ŚȘ Śœ-LVM Ś•ŚžŚ”Ś•Ś•Ś” Ś—ŚœŚ§ ŚžŚ§Ś‘Ś•ŚŠŚȘ Ś›ŚšŚ›Ś™Ś."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr "ŚœŚ Ś”Ś’Ś“ŚšŚȘ ŚžŚ—Ś™ŚŠŚȘ Ś©Ś•ŚšŚ© (/), ŚŚ©Śš Ś—Ś™Ś•Ś Ś™ŚȘ ŚœŚŠŚ•ŚšŚš Ś”ŚžŚ©Śš Ś”ŚȘŚ§Ś ŚȘ %s."
+
+#
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr "Ś’Ś•Ś“Śœ ŚžŚ—Ś™ŚŠŚȘ Ś”Ś©Ś•ŚšŚ© Ś©ŚœŚš Ś§Ś˜ŚŸ ŚžÖŸâ€250 MB Ś•Ś–Ś” ŚŚ™Ś Ś• ŚžŚĄŚ€Ś™Ś§ Ś‘Ś“ŚšŚš Ś›ŚœŚœ ŚœŚ”ŚȘŚ§Ś ŚȘ %s."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Ś’Ś•Ś“Śœ ŚžŚ—Ś™ŚŠŚȘ Ś”Ś©Ś•ŚšŚ© Ś©ŚœŚš (/) Ś§Ś˜ŚŸ ŚžÖŸ%(min)s MB Ś•Ś–Ś” Ś€Ś—Ś•ŚȘ ŚžŚ”Ś’Ś•Ś“Śœ Ś”ŚžŚ•ŚžŚœŚ„ ŚœŚ”ŚȘŚ§Ś ŚȘ "
+"%(productName)s ŚšŚ’Ś™ŚœŚ”."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+"ŚžŚ—Ś™ŚŠŚȘ Ś” / Ś©ŚœŚš ŚœŚ ŚžŚȘŚŚ™ŚžŚ” ŚœŚȘŚžŚ•Ś Ś” Ś”Ś—Ś™Ś” ŚžŚžŚ Ś” ŚŚȘŚ” ŚžŚȘŚ§Ś™ŚŸ. Ś”ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ” Ś—Ś™Ś™Ś‘ŚȘ ŚœŚ”Ś™Ś•ŚȘ ŚžŚĄŚ•Ś’ "
+"%s."
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Ś’Ś•Ś“Śœ Ś”ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ” %(mount)s Ś§Ś˜ŚŸ ŚžÖŸ%(size)s MB Ś•Ś–Ś” Ś€Ś—Ś•ŚȘ ŚžŚ”Ś’Ś•Ś“Śœ Ś”ŚžŚ•ŚžŚœŚ„ ŚœŚ”ŚȘŚ§Ś ŚȘ "
+"%(productName)s ŚšŚ’Ś™ŚœŚ”."
+
+#
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr "ŚžŚȘŚ§Ś™ŚŸ ŚąŚœ Ś”ŚȘŚ§ŚŸ USB. ŚŚ™ŚŸ Ś•Ś•Ś“ŚŚ•ŚȘ Ś©ŚȘŚȘŚ§Ś‘Śœ ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ ŚąŚ•Ś‘Ś“ŚȘ."
+
+#
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr "ŚžŚȘŚ§Ś™ŚŸ ŚąŚœ Ś”ŚȘŚ§ŚŸ FireWire. ŚŚ™ŚŸ Ś•Ś•Ś“ŚŚ•ŚȘ Ś©ŚȘŚȘŚ§Ś‘Śœ ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ ŚąŚ•Ś‘Ś“ŚȘ."
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"ŚœŚ Ś Ś‘Ś—ŚšŚ” ŚžŚ—Ś™ŚŠŚȘ Ś“Ś€Ś“Ś•ŚŁ. ŚąŚ§Ś‘ Ś›ŚžŚ•ŚȘ Ś”Ś–Ś™Ś›ŚšŚ•ŚŸ Ś”Ś–ŚžŚ™Ś Ś”, ŚžŚ—Ś™ŚŠŚȘ Ś“Ś€Ś“Ś•ŚŁ Ś—Ś™Ś•Ś Ś™ŚȘ ŚœŚ”Ś©ŚœŚžŚȘ "
+"Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”."
+
+#
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"ŚœŚ Ś Ś‘Ś—ŚšŚ” ŚžŚ—Ś™ŚŠŚȘ Ś“Ś€Ś“Ś•ŚŁ. ŚœŚžŚšŚ•ŚȘ Ś©Ś–Ś” ŚœŚ ŚȘŚžŚ™Ś“ Ś Ś“ŚšŚ©, Ś–Ś” ŚžŚ©Ś€Śš Ś‘ŚŠŚ•ŚšŚ” ŚžŚ©ŚžŚąŚ•ŚȘŚ™ŚȘ ŚŚȘ "
+"Ś”Ś‘Ś™ŚŠŚ•ŚąŚ™Ś Ś©Śœ ŚšŚ•Ś‘ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś•ŚȘ."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr "Ś Ś§Ś•Ś“ŚȘ Ś”ŚąŚ™Ś’Ś•ŚŸ Ś”Ś–ŚŚȘ ŚœŚ ŚȘŚ§Ś™Ś Ś”. Ś”ŚȘŚ§Ś™Ś™Ś” %s Ś—Ś™Ś™Ś‘ŚȘ ŚœŚ™Ś”Ś™Ś•ŚȘ ŚąŚœ ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś”Ś§Ś‘ŚŠŚ™Ś /."
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "Ś Ś§Ś•Ś“ŚȘ Ś”ŚąŚ™Ś’Ś•ŚŸ %s Ś—Ś™Ś™Ś‘ŚȘ ŚœŚ”Ś™Ś•ŚȘ ŚžŚąŚ•Ś’Ś ŚȘ Ś‘ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś§Ś‘ŚŠŚ™Ś ŚœŚ™Ś Ś•Ś§ŚĄŚŚ™ŚȘ."
+
+#
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "ŚœŚ Ś ŚžŚŠŚŚ• Ś›Ś•Ś Ś Ś™Ś"
+
+#
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"ŚŚ™ŚšŚąŚ” Ś©Ś’Ś™ŚŚ” - ŚœŚ Ś ŚžŚŠŚŚ• Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™Ś Ś—Ś•Ś§Ś™Ś™Ś Ś©Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚ™ŚŠŚ•Śš ŚąŚœŚ™Ś”Ś ŚžŚąŚšŚ›Ś•ŚȘ Ś§Ś‘ŚŠŚ™Ś. ŚœŚŚ™ŚȘŚ•Śš "
+"Ś”Ś’Ś•ŚšŚ Ś™Ś© ŚœŚ‘Ś“Ś•Ś§ ŚŚȘ Ś”Ś—Ś•ŚžŚšŚ” Ś©Śœ Ś”ŚžŚ—Ś©Ś‘."
+
+#
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "ŚžŚąŚšŚ›Ś•ŚȘ Ś§Ś‘ŚŠŚ™Ś Ś€Ś’Ś•ŚąŚ•ŚȘ"
+
+#
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ŚœŚ”ŚœŚŸ ŚšŚ©Ś™ŚžŚȘ ŚžŚąŚšŚ›Ś•ŚȘ Ś§Ś‘ŚŠŚ™Ś Ś©Ś”ŚąŚ™Ś’Ś•ŚŸ Ś©ŚœŚ”ŚŸ ŚœŚ Ś Ś•ŚȘŚ§ Ś‘ŚŚ•Ś€ŚŸ ŚžŚĄŚ•Ś“Śš. Ś™Ś© ŚœŚ”Ś€ŚąŚ™Śœ ŚžŚ—Ś“Ś© ŚŚȘ "
+"Ś”ŚȘŚ§Ś ŚȘ Ś”ŚœŚ™Ś Ś•Ś§ŚĄ Ś”Ś§Ś™Ś™ŚžŚȘ ŚœŚŠŚ•ŚšŚš Ś‘Ś“Ś™Ś§ŚȘ ŚžŚąŚšŚ›Ś•ŚȘ Ś§Ś‘ŚŠŚ™Ś ŚŚœŚ•, ŚœŚŚ—Śš ŚžŚ›ŚŸ ŚœŚ”Ś•ŚšŚ™Ś“ ŚŚȘ Ś”ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ "
+"Ś‘ŚŚ•Ś€ŚŸ ŚžŚĄŚ•Ś“Śš ŚœŚŠŚ•ŚšŚš Ś‘Ś™ŚŠŚ•Śą Ś”Ś©Ś“ŚšŚ•Ś’.\n"
+"%s"
+
+#
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ŚœŚ”ŚœŚŸ ŚšŚ©Ś™ŚžŚȘ ŚžŚąŚšŚ›Ś•ŚȘ Ś§Ś‘ŚŠŚ™Ś Ś©Ś”ŚąŚ™Ś’Ś•ŚŸ Ś©ŚœŚ”ŚŸ ŚœŚ Ś Ś•ŚȘŚ§ Ś‘ŚŚ•Ś€ŚŸ ŚžŚĄŚ•Ś“Śš. Ś”ŚŚ Ś‘ŚšŚŠŚ•Ś Śš ŚœŚąŚ’ŚŸ "
+"ŚŚ•ŚȘŚŸ Ś‘Ś›Śœ ŚŚ•Ś€ŚŸ?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"ŚžŚ—Ś™ŚŠŚȘ Ś”Ś“Ś€Ś“Ś•ŚŁ:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Ś”ŚžŚ•Ś€Ś™ŚąŚ” Ś‘Ś§Ś•Ś‘Ś„ ‎/etc/fstab ŚžŚ©ŚžŚ©ŚȘ Ś›ŚąŚȘ ŚœŚŚ—ŚĄŚ•ŚŸ Ś”ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś‘ŚžŚŠŚ‘ Ś©Ś™Ś Ś” ŚœŚ›Ś•Ś ŚŸ, Ś›ŚœŚ•ŚžŚš Ś‘Ś€ŚąŚ "
+"Ś”ŚŚ—ŚšŚ•Ś Ś” Ś©Ś”ŚžŚ—Ś©Ś‘ Ś”Ś•Ś“ŚœŚ§, Ś”Ś•Ś Ś”ŚȘŚąŚ•ŚšŚš ŚžŚžŚŠŚ‘ Ś–Ś”.Ś›Ś“Ś™ ŚœŚ‘ŚŠŚą Ś©Ś“ŚšŚ•Ś’, Ś™Ś© ŚœŚ›Ś‘Ś•ŚȘ ŚŚȘ Ś”ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ "
+"Ś‘ŚŚ•Ś€ŚŸ ŚžŚœŚ Ś•ŚœŚ ŚšŚ§ ŚœŚ”ŚąŚ‘Ś™Śš ŚŚ•ŚȘŚ” ŚœŚžŚŠŚ‘ Ś©Ś™Ś Ś” ŚœŚ›Ś•Ś ŚŸ."
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"ŚžŚ—Ś™ŚŠŚȘ Ś”Ś“Ś€Ś“Ś•ŚŁ:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Ś”ŚžŚ•Ś€Ś™ŚąŚ” Ś‘Ś§Ś•Ś‘Ś„ ‎/etc/fstab ŚžŚ©ŚžŚ©ŚȘ Ś›ŚąŚȘ ŚœŚŚ—ŚĄŚ•ŚŸ Ś”ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś‘ŚžŚŠŚ‘ Ś©Ś™Ś Ś” ŚœŚ›Ś•Ś ŚŸ, ŚžŚ” Ś©ŚŚ•ŚžŚš "
+"Ś©Ś”ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś›ŚšŚ’Śą Ś‘ŚžŚŠŚ‘ Ś©Ś™Ś Ś”. ŚŚ ŚŚȘŚ” ŚžŚ‘ŚŠŚą Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś—Ś“Ś©Ś” Ś•Ś•Ś“Ś Ś©ŚȘŚ›Ś ŚȘ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” ŚȘŚ‘ŚŠŚą Ś€Ś•ŚšŚžŚ˜ "
+"Ś©Śœ Ś›Śœ ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ Ś”Ś“Ś€Ś“Ś•ŚŁ."
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘Ś”Ś€ŚąŚœŚȘ Ś©Ś˜Ś— Ś“Ś€Ś“Ś•ŚŁ %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"Ś§Ś•Ś‘Ś„ ‎/etc/fstab Ś‘ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ” Ś”ŚžŚ©Ś•Ś“ŚšŚ’ŚȘ ŚŚ™Ś Ś• ŚžŚȘŚ™Ś™Ś—ŚĄ ŚœŚžŚ—Ś™ŚŠŚȘ Ś“Ś€Ś“Ś•ŚŁ Ś—Ś•Ś§Ś™ŚȘ.\n"
+"\n"
+"Ś™Ś© ŚœŚœŚ—Ś•Ś„ ŚąŚœ 'ŚŚ™Ś©Ś•Śš' Ś‘Ś›Ś“Ś™ ŚœŚŠŚŚȘ ŚžŚȘŚ›Ś Ś™ŚȘ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”"
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘Ś”Ś€ŚąŚœŚȘ Ś”ŚȘŚ§ŚŸ Ś“Ś€Ś“Ś•ŚŁ %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"Ś™Ś© ŚĄŚ‘Ś™ŚšŚ•ŚȘ Ś’Ś‘Ś•Ś”Ś” Ś©Ś”Ś“Ś‘Śš Ś Ś’ŚšŚ ŚžŚ›Ś™Ś•Ś•ŚŸ Ś©ŚžŚ—Ś™ŚŠŚȘ Ś”Ś“Ś€Ś“Ś•ŚŁ ŚœŚ ŚŚ•ŚȘŚ—ŚœŚ”.\n"
+"\n"
+"Ś™Ś© ŚœŚœŚ—Ś•Ś„ 'ŚŚ™Ś©Ś•Śš' ŚœŚ™ŚŠŚ™ŚŚ” ŚžŚȘŚ›Ś Ś™ŚȘ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”."
+
+#
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Ś Ś§Ś•Ś“ŚȘ ŚąŚ™Ś’Ś•ŚŸ ŚœŚ Ś—Ś•Ś§Ś™ŚȘ"
+
+#
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Ś©Ś’Ś™ŚŚ” ŚŚ™ŚšŚąŚ” Ś‘Ś–ŚžŚŸ Ś Ś™ŚĄŚ™Ś•ŚŸ ŚœŚ™ŚŠŚ•Śš ŚŚȘ %s. ŚŚ—Ś“ ŚžŚžŚšŚ›Ś™Ś‘Ś™ Ś”Ś ŚȘŚ™Ś‘ ŚŚ™Ś Ś• ŚȘŚ™Ś§Ś™Ś™Ś”. Ś–Ś•Ś”Ś™ "
+"Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś—ŚžŚ•ŚšŚ” Ś•Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” ŚŚ™Ś Ś” Ś™Ś›Ś•ŚœŚ” ŚœŚ”ŚžŚ©Śš.\n"
+"\n"
+"Ś™Ś© ŚœŚœŚ—Ś•Ś„ <enter> ŚœŚ™ŚŠŚ™ŚŚ” ŚžŚȘŚ›Ś Ś™ŚȘ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"ŚŚ™ŚšŚąŚ” Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘Ś–ŚžŚŸ Ś Ś™ŚĄŚ™Ś•ŚŸ ŚœŚ™ŚŠŚ•Śš ŚŚȘ %(mountpoint)s:‏ %(msg)s. Ś–Ś•Ś”Ś™ Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś—ŚžŚ•ŚšŚ” "
+"Ś•Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” ŚœŚ Ś™Ś›Ś•ŚœŚ” ŚœŚ”ŚžŚ©Ś™Śš\n"
+"\n"
+"Ś™Ś© ŚœŚœŚ—Ś•Ś„ <Enter> ŚœŚ™ŚŠŚ™ŚŚ” ŚžŚȘŚ›Ś Ś™ŚȘ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”."
+
+#
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "ŚœŚ Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚąŚ’ŚŸ ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś§Ś‘ŚŠŚ™Ś"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"Ś©Ś’Ś™ŚŚ” ŚŚ™ŚšŚąŚ” Ś‘ŚžŚ”ŚœŚš ŚąŚ™Ś’Ś•ŚŸ Ś”Ś”ŚȘŚ§ŚŸ %(path)s Ś‘Ś Ś§Ś•Ś“Ś” %(mountpoint)s. Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚ”ŚžŚ©Ś™Śš "
+"Ś‘Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”, ŚŚš ŚąŚœŚ•ŚœŚ•ŚȘ ŚœŚ”Ś™Ś•ŚȘ Ś‘ŚąŚ™Ś•ŚȘ Ś‘Ś”ŚžŚ©Śš."
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Ś©Ś’Ś™ŚŚ” ŚŚ™ŚšŚąŚ” Ś‘Ś–ŚžŚŸ Ś Ś™ŚĄŚ™Ś•ŚŸ ŚœŚąŚ’ŚŸ ŚŚȘ Ś”Ś”ŚȘŚ§ŚŸ %(path)s Ś›-%(mountpoint)s:‏ %(msg)s. "
+"Ś–Ś•Ś”Ś™ Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś—ŚžŚ•ŚšŚ” Ś•Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” ŚœŚ Ś™Ś›Ś•ŚœŚ” ŚœŚ”ŚžŚ©Ś™Śš.\n"
+"\n"
+"Ś™Ś© ŚœŚœŚ—Ś•Ś„ <Enter> ŚœŚ™ŚŠŚ™ŚŚ” ŚžŚȘŚ›Ś Ś™ŚȘ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "Ś€ŚšŚžŚ•Ś˜ Ś Ś›Ś©Śœ"
+msgstr[1] "Ś€ŚšŚžŚ•Ś˜ Ś Ś›Ś©Śœ"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr ""
+
+#
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+msgid "Creating"
+msgstr "Ś™Ś•ŚŠŚš"
+
+#
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "Ś™Ś•ŚŠŚš Ś”ŚȘŚ§ŚŸ %s"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "Ś™Ś•ŚŠŚš Ś§Ś•Ś‘Ś„ %s"
+
+#
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr "ŚŚ©Śš"
+
+#
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+"Ś”ŚŚ Ś‘ŚšŚŠŚ•Ś Śš ŚœŚ“ŚœŚ’ ŚąŚœ Ś”Ś–Ś ŚȘ ŚĄŚĄŚžŚ” ŚąŚ‘Ś•Śš Ś”ŚȘŚ§ŚŸ %s?‏\n"
+"\n"
+"Ś“Ś™ŚœŚ•Ś’ ŚąŚœ Ś©ŚœŚ‘ Ś–Ś” Ś™Ś’ŚšŚ•Ś ŚœŚ›Śš Ś©ŚȘŚ›Ś•ŚœŚȘ Ś”Ś›Ś•Ś ŚŸ ŚœŚ ŚȘŚ”Ś™Ś” Ś–ŚžŚ™Ś Ś” Ś‘ŚžŚ”ŚœŚš Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”."
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ” Ś–Ś• ŚžŚ”Ś•Ś•Ś” Ś—ŚœŚ§ ŚžŚ§Ś‘Ś•ŚŠŚȘ Ś›ŚšŚ›Ś™Ś ŚœŚ ŚȘŚ§Ś™Ś Ś” Ś©Śœ LVM."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "‏iSCSI ŚœŚ Ś–ŚžŚ™ŚŸ"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr ""
+
+#
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "ŚžŚ€ŚšŚžŚ˜"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "Ś™Ś•ŚŠŚš ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś§Ś‘ŚŠŚ™Ś %s ŚąŚœ %s"
+
+#
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr "Ś©Ś™Ś Ś•Ś™ Ś’Ś•Ś“Śœ"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "Ś©Ś™Ś Ś•Ś™ Ś’Ś•Ś“Śœ ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś§Ś‘ŚŠŚ™Ś ŚąŚœ %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "Ś§Ś•Ś“ Ś©Ś’Ś™ŚŚ” ŚœŚ ŚžŚ•Ś›Śš: %d"
+
+#
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr "Ś‘Ś•Ś“Ś§"
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "Ś‘Ś“Ś™Ś§ŚȘ ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś§Ś‘ŚŠŚ™Ś ŚąŚœ %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "ŚœŚ Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚ”ŚȘŚ’Ś‘Śš ŚąŚœ Ś”Ś©Ś’Ś™ŚŚ”"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr "Ś©Ś’Ś™ŚŚ•ŚȘ ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś”Ś§Ś‘ŚŠŚ™Ś ŚœŚ ŚȘŚ•Ś§Ś Ś•."
+
+#
+#: storage/formats/fs.py:872
+msgid "Operational error."
+msgstr "Ś©Ś’Ś™ŚŚ”"
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr "‏e2fsck Ś‘Ś•Ś˜Śœ ŚœŚ‘Ś§Ś©ŚȘ Ś”ŚžŚ©ŚȘŚžŚ©."
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr "Ś©Ś’Ś™ŚŚȘ ŚĄŚ€ŚšŚ™Ś” ŚžŚ©Ś•ŚȘŚ€ŚȘ."
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr "Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś Ś™Ś ŚȘ ŚœŚȘŚ™Ś§Ś•ŚŸ Ś”ŚȘŚ’ŚœŚȘŚ” ŚŚ• Ś©-dosfsck Ś’Ś™ŚœŚ” ŚŚ™-ŚąŚ§Ś‘Ś™Ś•ŚȘ Ś€Ś Ś™ŚžŚ™ŚȘ"
+
+#
+#: storage/formats/fs.py:1036
+msgid "Usage error."
+msgstr "Usage error."
+
+#
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Ś”_ŚŠŚ€Ś Ś”"
+
+#
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "Ś”_ŚŠŚ€Ś Ś”"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "Ś™Ś•ŚŠŚš ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś§Ś‘ŚŠŚ™Ś %s ŚąŚœ %s"
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "ŚĄŚšŚ™Ś§ŚȘ Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™ iSCSI"
+
+#
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "ŚžŚŚȘŚ—Śœ Ś™Ś•Ś–Ś iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "‏iSCSI ŚœŚ Ś–ŚžŚ™ŚŸ"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr "ŚœŚ Ś”ŚȘŚ’ŚœŚ• ŚŠŚžŚȘŚ™ iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+"ŚŚ™ŚŸ ŚžŚĄŚ€Ś™Ś§ ŚžŚ§Ś•Ś Ś€Ś Ś•Ś™ ŚœŚ€ŚšŚ™ŚĄŚȘ ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ ŚŚ•Ś˜Ś•ŚžŚ˜Ś™ŚȘ. ŚœŚ—Ś„ ŚąŚœ 'ŚŚ™Ś©Ś•Śš' Ś›Ś“Ś™ ŚœŚŠŚŚȘ ŚžŚȘŚ›Ś Ś™ŚȘ "
+"Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”."
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+"ŚœŚ Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚžŚŠŚ•Ś ŚžŚĄŚ€Ś™Ś§ ŚžŚ§Ś•Ś Ś€Ś Ś•Ś™ Ś‘Ś©Ś‘Ś™Śœ Ś™ŚŠŚ™ŚšŚȘ Ś€ŚšŚ™ŚĄŚȘ ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ ŚŚ•Ś˜Ś•ŚžŚ˜Ś™ŚȘ, ŚŚ Ś Ś”Ś©ŚȘŚžŚ© "
+"Ś‘Ś©Ś™Ś˜Ś” ŚŚ—ŚšŚȘ ŚœŚ™ŚŠŚ™ŚšŚȘ Ś”ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ."
+
+#
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "ŚŚ–Ś”ŚšŚ•ŚȘ Ś‘ŚžŚ”ŚœŚš Ś—ŚœŚ•Ś§Ś” ŚŚ•Ś˜Ś•ŚžŚ˜Ś™ŚȘ ŚœŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ"
+
+#
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ś‘ŚžŚ”ŚœŚš Ś”Ś—ŚœŚ•Ś§Ś” Ś”ŚŚ•Ś˜Ś•ŚžŚ˜Ś™ŚȘ ŚœŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ Ś”Ś•Ś€Ś™ŚąŚ• Ś”ŚŚ–Ś”ŚšŚ•ŚȘ ŚœŚ”ŚœŚŸ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ś™Ś© ŚœŚ”Ś§Ś™Ś© 'ŚŚ™Ś©Ś•Śš' ŚœŚ™ŚŠŚ™ŚŚ” ŚžŚȘŚ›Ś Ś™ŚȘ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"ŚœŚ Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚ”Ś§ŚŠŚ•ŚȘ ŚŚȘ Ś”ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ Ś©Ś Ś‘Ś—ŚšŚ•: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+
+#
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ś™Ś© ŚœŚœŚ—Ś•Ś„ ŚąŚœ 'ŚŚ™Ś©Ś•Śš' ŚœŚŚ€Ś©ŚšŚ•Ś™Ś•ŚȘ Ś©Ś•Ś Ś•ŚȘ ŚœŚ‘Ś—Ś™ŚšŚȘ ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ."
+
+#
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "Ś©Ś’Ś™ŚŚ•ŚȘ Ś‘Ś—ŚœŚ•Ś§Ś” ŚŚ•Ś˜Ś•ŚžŚ˜Ś™ŚȘ ŚœŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"Ś‘Ś—ŚœŚ•Ś§ŚȘ Ś”ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ Ś©ŚœŚš ŚŚ™ŚšŚąŚ• Ś”Ś©Ś’Ś™ŚŚ•ŚȘ Ś”Ś‘ŚŚ•ŚȘ:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"Ś–Ś” Ś™Ś›Ś•Śœ ŚœŚ§ŚšŚ•ŚȘ ŚŚ ŚŚ™ŚŸ ŚžŚĄŚ€Ś™Ś§ ŚžŚ§Ś•Ś Ś€Ś Ś•Ś™ ŚœŚ”ŚȘŚ§Ś Ś” ŚąŚœ Ś’Ś‘Ś™ Ś”Ś›Ś•Ś Ś Ś™Ś Ś”Ś§Ś©Ś™Ś—Ś™Ś. %(extra)s"
+
+#
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "Ś”ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ ŚąŚ›Ś©Ś™Ś• ŚȘŚ•Ś€ŚąŚœ ŚžŚ—Ś“Ś©."
+
+#
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "ŚœŚ ŚŠŚ™Ś™Ś ŚȘ ŚžŚĄŚ€Śš Ś”ŚȘŚ§ŚŸ ŚŚ• Ś©Ś”ŚžŚĄŚ€Śš Ś©ŚŠŚ™Ś™Ś ŚȘ ŚŚ™Ś Ś• Ś—Ś•Ś§Ś™"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr ""
+
+#
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "ŚœŚ™ŚŠŚ™ŚŚ” Ś™Ś© ŚœŚ”Ś§Ś™Ś© <Enter>"
+
+#
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "Ś”ŚĄŚȘŚ™Ś™Ś"
+
+#
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "Ś‘Ś—Ś™ŚšŚȘ ŚžŚ§ŚœŚ“ŚȘ"
+
+#
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "ŚžŚ”Ś• Ś“Ś’Ś Ś”ŚžŚ§ŚœŚ“ŚȘ Ś”ŚžŚ—Ś•Ś‘ŚšŚȘ ŚœŚžŚ—Ś©Ś‘?"
+
+#
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "Ś Ś“ŚšŚ© ŚąŚšŚš ŚąŚ‘Ś•Śš Ś”Ś©Ś“Ś” %s"
+
+#
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "Ś”Ś€ŚąŚœ ŚžŚ Ś©Ś§ ŚšŚ©ŚȘ"
+
+#
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"Ś€ŚąŚ•ŚœŚ” Ś–Ś• ŚŠŚšŚ™Ś›Ś” Ś—Ś™Ś‘Ś•Śš Ś€ŚąŚ™Śœ ŚœŚšŚ©ŚȘ Ś‘ŚžŚ”ŚœŚš ŚȘŚ”ŚœŚ™Śš Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”. Ś Ś ŚœŚ”Ś’Ś“Ś™Śš ŚŚȘ ŚžŚ Ś©Ś§ Ś”ŚšŚ©ŚȘ "
+"Ś©ŚœŚš."
+
+#
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Ś©Ś™ŚžŚ•Ś© Ś‘ŚȘŚŠŚ•ŚšŚȘ IP Ś“Ś™Ś ŚžŚ™ŚȘ (DHCP)"
+
+#
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "Ś›ŚȘŚ•Ś‘ŚȘ IPv4:"
+
+#
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "Ś©ŚšŚȘ Ś©ŚžŚ•ŚȘ ŚžŚȘŚ—Ś:"
+
+#
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr "Ś—ŚĄŚš Ś”ŚȘŚ§ŚŸ"
+
+#
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "Ś™Ś© ŚœŚ‘Ś—Ś•Śš Ś”ŚȘŚ§ŚŸ ŚšŚ©ŚȘ"
+
+#
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "ŚžŚĄŚ›ŚȘ ŚšŚ©ŚȘ IPv4"
+
+#
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "ŚžŚ‘ŚŠŚą Ś”Ś’Ś“ŚšŚȘ ŚžŚ Ś©Ś§Ś™ ŚšŚ©ŚȘ"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "ŚžŚžŚȘŚ™ŚŸ Śœ-NetworkManager"
+
+#
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘Ś”Ś’Ś“ŚšŚȘ Ś”ŚȘŚ§ŚŸ ŚšŚ©ŚȘ"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘Ś”Ś’Ś“ŚšŚȘ Ś”ŚȘŚ§ŚŸ ŚšŚ©ŚȘ: %s"
+
+#
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "ŚŚ•Ś€ŚŸ Ś—ŚœŚ•Ś§Ś” ŚœŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś“Ś•ŚšŚ©ŚȘ Ś—ŚœŚ•Ś§Ś” ŚœŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ Ś©Śœ Ś”Ś›Ś•Ś ŚŸ Ś”Ś§Ś©Ś™Ś— Ś©ŚœŚš. Ś€ŚšŚ™ŚĄŚȘ ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ Ś‘ŚšŚ™ŚšŚȘ Ś”ŚžŚ—Ś“Śœ "
+"Ś˜Ś•Ś‘Ś” ŚžŚĄŚ€Ś™Ś§ ŚąŚ‘Ś•Śš ŚšŚ•Ś‘ Ś”ŚžŚ©ŚȘŚžŚ©Ś™Ś. Ś Ś ŚœŚ‘Ś—Ś•Śš ŚŚȘ Ś”Ś©Ś˜Ś— Ś•Ś”Ś›Ś•Ś Ś Ś™Ś Ś©Ś™Ś©ŚžŚ©Ś• Ś›Ś™ŚąŚ“ Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”."
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "Ś”Ś©ŚȘŚžŚ© Ś‘Ś›Śœ Ś”Ś›Ś•Ś ŚŸ"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "Ś”Ś—ŚœŚŁ ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ ŚœŚ™Ś Ś•Ś§ŚĄ Ś§Ś™Ś™ŚžŚȘ"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr "Ś”Ś©ŚȘŚžŚ© Ś‘Ś©Ś˜Ś— Ś€Ś Ś•Ś™"
+
+#
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "Ś‘ŚŚ™Ś–Ś” Ś›Ś•Ś ŚŸ(Ś™Ś) Ś‘ŚšŚŠŚ•Ś Śš ŚœŚ”Ś©ŚȘŚžŚ© ŚœŚȘŚ”ŚœŚ™Śš Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”?"
+
+#
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr "‏<Space>,<+>,<-> Ś‘Ś—Ś™ŚšŚ” | <F2> Ś”Ś•ŚĄŚ€ŚȘ Ś›Ś•Ś ŚŸ | <F12> Ś”ŚžŚĄŚš Ś”Ś‘Ś"
+
+#
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "ŚŚ€Ś©ŚšŚ•Ś™Ś•ŚȘ ŚŚ—ŚĄŚ•ŚŸ ŚžŚȘŚ§Ś“ŚžŚ•ŚȘ"
+
+#
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "Ś‘ŚŚ™Ś–Ś” ŚŚ•Ś€ŚŸ Ś‘ŚšŚŠŚ•Ś Śš ŚœŚ©Ś Ś•ŚȘ ŚŚȘ ŚȘŚŠŚ•ŚšŚȘ Ś”Ś›Ś•Ś ŚŸ?"
+
+#
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr ""
+
+#
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr "ŚœŚ Ś ŚžŚŠŚŚ• Ś›ŚšŚ˜Ś™ŚĄŚ™ ŚšŚ©ŚȘ."
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr ""
+
+#
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr ""
+
+#
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr "Ś©Ś ŚžŚ©ŚȘŚžŚ© CHAP"
+
+#
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr "ŚĄŚĄŚžŚȘ CHAP"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr "Ś©Ś ŚžŚ©ŚȘŚžŚ© Ś Ś’Ś“Ś™ ŚąŚ‘Ś•Śš CHAP"
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr "ŚĄŚĄŚžŚ” Ś Ś’Ś“Ś™ŚȘ ŚąŚ‘Ś•Śš CHAP"
+
+#
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "Ś”ŚȘŚ§Ś ŚȘ Ś—Ś‘Ś™ŚœŚ•ŚȘ"
+
+#
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "ŚžŚ”Ś• ŚŚ–Ś•Śš Ś”Ś–ŚžŚŸ Ś‘Ś• ŚžŚžŚ•Ś§ŚžŚȘ Ś”ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ?"
+
+#
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "Ś©ŚąŚ•ŚŸ Ś”ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ ŚžŚ©ŚȘŚžŚ© Ś”Ś–ŚžŚŸ Ś”ŚŚ•Ś Ś™Ś‘ŚšŚĄŚœŚ™ Ś”ŚžŚȘŚ•ŚŚ (UTC)"
+
+#
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "ŚąŚ“Ś›Ś•ŚŸ ŚȘŚŠŚ•ŚšŚȘ ŚžŚ Ś”Śœ Ś”ŚŚȘŚ—Ś•Śœ"
+
+#
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Ś“ŚœŚ’ ŚąŚœ ŚąŚ“Ś›Ś•ŚŸ ŚžŚ Ś”Śœ Ś”ŚŚȘŚ—Ś•Śœ"
+
+#
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Ś™ŚŠŚ™ŚšŚȘ ŚȘŚŠŚ•ŚšŚ” Ś—Ś“Ś©Ś” ŚœŚžŚ Ś”Śœ Ś”ŚŚȘŚ—Ś•Śœ"
+
+#
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "ŚžŚ§Ś•Ś Ś€Ś Ś•Ś™"
+
+#
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "Ś–Ś™Ś›ŚšŚ•ŚŸ RAM Ś–Ś•Ś”Ś” (MB):‏"
+
+#
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "Ś’Ś•Ś“Śœ ŚžŚ•ŚžŚœŚ„ (MB):‏"
+
+#
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Ś’Ś•Ś“Śœ Ś§Ś•Ś‘Ś„ Ś“Ś€Ś“Ś•ŚŁ (MB):‏"
+
+#
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "Ś”Ś•ŚĄŚŁ ŚžŚ—Ś™ŚŠŚȘ Ś“Ś€Ś“Ś•ŚŁ"
+
+#
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "Ś”Ś•Ś–ŚŸ ŚąŚšŚš Ś©ŚŚ™Ś Ś• ŚžŚĄŚ€Śš Ś—Ś•Ś§Ś™."
+
+#
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Ś”ŚȘŚ§Ś ŚȘ Ś”ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ ŚžŚ—Ś“Ś©"
+
+#
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ ŚœŚ©Ś“ŚšŚ•Ś’"
+
+#
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"Ś ŚšŚŚ” Ś©Ś§Ś™Ś™ŚžŚȘ Ś™Ś•ŚȘŚš ŚžŚ”Ś€ŚŠŚȘ ŚœŚ™Ś Ś•Ś§ŚĄ ŚŚ—ŚȘ ŚąŚœ Ś”ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś©ŚœŚš.\n"
+"\n"
+"Ś™Ś© ŚœŚ‘Ś—Ś•Śš ŚŚ—ŚȘ Ś›Ś“Ś™ ŚœŚ©Ś“ŚšŚ’, ŚŚ• ŚœŚ‘Ś—Ś•Śš 'Ś”ŚȘŚ§Ś ŚȘ Ś”ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ ŚžŚ—Ś“Ś©' Ś›Ś“Ś™ ŚœŚ‘ŚŠŚą Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś˜ŚšŚ™Ś™Ś” ŚąŚœ "
+"Ś”ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś©ŚœŚš."
+
+#
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "ŚĄŚĄŚžŚȘ ŚžŚ Ś”Śœ ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ"
+
+#
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"Ś Ś ŚœŚ‘Ś—Ś•Śš ŚĄŚĄŚžŚ” ŚœŚžŚ©ŚȘŚžŚ© root. Ś™Ś© ŚœŚ”Ś§ŚœŚ™Ś“Ś” Ś€ŚąŚžŚ™Ś™Ś ŚąŚœ ŚžŚ ŚȘ ŚœŚ”Ś‘Ś˜Ś™Ś— Ś©Ś”Ś Śš Ś–Ś•Ś›Śš ŚŚ•ŚȘŚ” "
+"Ś•ŚœŚ Ś˜ŚąŚ™ŚȘ Ś‘Ś”Ś§ŚœŚ“Ś”. "
+
+#
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "ŚĄŚĄŚžŚȘ Ś”ŚžŚ©ŚȘŚžŚ© root Ś—Ś™Ś™Ś‘ŚȘ ŚœŚ”Ś™Ś•ŚȘ Ś‘ŚŚ•ŚšŚš Ś©Śœ 6 ŚȘŚ•Ś•Ś™Ś ŚœŚ€Ś—Ś•ŚȘ."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"ŚĄŚĄŚžŚ” Ś—ŚœŚ©Ś” ŚĄŚ•Ś€Ś§Ś”: %s\n"
+"\n"
+"Ś”ŚŚ Ś‘ŚšŚŠŚ•Ś Śš ŚœŚ”ŚžŚ©Ś™Śš ŚąŚ ŚĄŚĄŚžŚ” Ś–Ś•?"
+
+#
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "Ś”Ś’Ś“ŚšŚ•ŚȘ VNC"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Ś©Ś ŚžŚ©ŚȘŚžŚ©"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "ŚĄŚĄŚžŚȘ Ś”ŚžŚ©ŚȘŚžŚ© root Ś—Ś™Ś™Ś‘ŚȘ ŚœŚ”Ś™Ś•ŚȘ Ś‘ŚŚ•ŚšŚš Ś©Śœ 6 ŚȘŚ•Ś•Ś™Ś ŚœŚ€Ś—Ś•ŚȘ."
+
+#
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘Ś©Ś Ś”ŚžŚ—Ś©Ś‘"
+
+#
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "Ś©Ś ŚžŚ©ŚȘŚžŚ©"
+
+#
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr "Ś”ŚĄŚĄŚžŚ” Ś©Ś Ś‘Ś—ŚšŚ” ŚžŚ›Ś™ŚœŚ” ŚȘŚ•Ś•Ś™Ś Ś©ŚŚ™Ś Ś ŚȘŚ•Ś•Ś™ ASCII, ŚŚ©Śš ŚŚĄŚ•ŚšŚ™Ś Ś‘ŚĄŚĄŚžŚŚ•ŚȘ."
+
+#
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ś‘ŚšŚ•Ś›Ś™Ś Ś”Ś‘ŚŚ™Ś ŚŚœ %s!\n"
+"\n"
+
+#
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+
+#
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr ""
+
+#
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr ""
+
+#
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”"
+
+#
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "Ś”ŚȘŚ§Ś ŚȘ live CD ŚœŚ›Ś•Ś ŚŸ Ś”Ś§Ś©Ś™Ś—"
+
+#
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” ŚœŚ›Ś•Ś ŚŸ Ś”Ś§Ś©Ś™Ś—"
+
+#
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” ŚœŚ›Ś•Ś ŚŸ Ś”Ś§Ś©Ś™Ś—"
+
+#
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+"ŚžŚĄŚ€Śš Ś—Ś‘Ś™ŚœŚ•ŚȘ Ś”Ś©Ś™Ś™Ś›Ś•ŚȘ ŚœŚ§Ś‘Ś•ŚŠŚ” Ś–Ś• ŚŚ™Ś ŚŸ Ś Ś“ŚšŚ©Ś•ŚȘ ŚœŚ”ŚȘŚ§Ś Ś” ŚŚš Ś™Ś›Ś•ŚœŚ•ŚȘ ŚœŚĄŚ€Ś§ ŚȘŚ€Ś§Ś•Ś“Ś™Ś•ŚȘ "
+"Ś Ś•ŚĄŚ€ŚȘ. Ś Ś ŚœŚ‘Ś—Ś•Śš ŚŚȘ Ś”Ś—Ś‘Ś™ŚœŚ•ŚȘ Ś©Ś‘ŚšŚŠŚ•Ś Śš ŚœŚ”ŚȘŚ§Ś™ŚŸ."
+
+#
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr "_Ś‘Ś™Ś˜Ś•Śœ Ś‘Ś—Ś™ŚšŚ”"
+
+#
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "_Ś‘Ś˜Śœ ŚŚȘ Ś‘Ś—Ś™ŚšŚȘ Ś›Śœ Ś”Ś—Ś‘Ś™ŚœŚ•ŚȘ Ś”ŚŚ€Ś©ŚšŚ•Ś™Ś•ŚȘ"
+
+#
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "_Ś—Ś‘Ś™ŚœŚ•ŚȘ ŚšŚ©Ś•ŚȘ"
+
+#
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr "_Ś‘Ś—Śš"
+
+#
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "_Ś‘Ś—Śš ŚŚȘ Ś›Śœ Ś”Ś—Ś‘Ś™ŚœŚ•ŚȘ Ś”ŚŚ€Ś©ŚšŚ™Ś•ŚȘ"
+
+#
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
+
+#
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "ŚŚ™ŚžŚ•ŚȘ:"
+
+#
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr "Ś”Ś’Ś“ŚšŚȘ Ś”ŚĄŚĄŚžŚ” Ś©Śœ root:"
+
+#
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr "Ś”Ś—Ś©Ś‘Ś•ŚŸ root ŚžŚ™Ś•ŚąŚ“ ŚœŚ Ś™Ś”Ś•Śœ Ś”ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ. Ś™Ś© ŚœŚ”Ś–Ś™ŚŸ ŚĄŚĄŚžŚ” ŚąŚ‘Ś•Śš Ś”ŚžŚ©ŚȘŚžŚ© root."
+
+#
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "_Ś”Ś•ŚĄŚ€ŚȘ Ś›Ś•Ś ŚŸ"
+
+#
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "‏<b>_Ś©Ś Ś”ŚžŚŚ’Śš:</b>"
+
+#
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "‏<b>_ŚĄŚ•Ś’ Ś”ŚžŚŚ’Śš:</b>"
+
+#
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "Ś”Ś’Ś“ŚšŚȘ _ŚžŚȘŚ•Ś•Śš ŚšŚ©ŚȘ"
+
+#
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+"HTTP/FTP\n"
+"ŚȘŚ§ŚœŚ™Ś˜Ś•Śš/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Ś›Ś•Ś ŚŸ Ś§Ś©Ś™Ś—"
+
+#
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr "Ś™Ś© ŚœŚĄŚ€Ś§ Ś”Ś’Ś“ŚšŚ•ŚȘ ŚąŚ‘Ś•Śš ŚžŚŚ’Śš ŚȘŚ›Ś Ś” Ś–Ś”."
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "Ś›ŚȘŚ•Ś‘ŚȘ ŚžŚȘŚ•Ś•Śš (ŚžŚŚšŚ—:Ś€Ś•ŚšŚ˜)"
+
+#
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "ŚĄŚĄ_ŚžŚȘ ŚžŚȘŚ•Ś•Śš ŚšŚ©ŚȘ"
+
+#
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "_ŚžŚ©ŚȘŚžŚ© ŚžŚȘŚ•Ś•Śš Ś”ŚšŚ©ŚȘ"
+
+#
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "_Ś›ŚȘŚ•Ś‘ŚȘ Ś”ŚžŚŚ’Śš"
+
+#
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Ś‘Ś—Śš ŚȘŚ™Ś§Ś™Ś™Ś”"
+
+#
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr "Ś”Ś›ŚȘŚ•Ś‘ŚȘ Ś”Ś™Ś ŚšŚ©Ś™ŚžŚȘ ŚŚȘŚšŚ™ _ŚžŚšŚŚ”"
+
+#
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr "_ŚȘŚ™Ś§Ś™Ś™Ś”"
+
+#
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "_ŚŚ€Ś©ŚšŚ•Ś™Ś•ŚȘ"
+
+#
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr "_ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ”"
+
+#
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr "_Ś ŚȘŚ™Ś‘"
+
+#
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "_Ś©ŚšŚȘ"
+
+#
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "Ś”Ś€ŚąŚœ_Ś” ŚžŚ—Ś“Ś©"
+
+#
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "_Ś”Ś‘Ś"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>Ś”Ś§Ś˜Ś ŚȘ Ś”ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ” ŚœŚ’Ś•Ś“Śœ (Ś‘-MB):</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr "ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ” ŚœŚ”Ś§Ś˜Ś Ś”"
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "ŚŚ™Ś–Ś• ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ” Ś‘ŚšŚŠŚ•Ś Śš ŚœŚ”Ś§Ś˜Ś™ŚŸ Ś‘Ś›Ś“Ś™ ŚœŚ€Ś Ś•ŚȘ ŚžŚ§Ś•Ś ŚœŚ”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś–Ś•?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr "ŚŚ™Ś–Ś” ŚĄŚ•Ś’ Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” ŚȘŚšŚŠŚ”?"
+
+#
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "_Ś”ŚŠŚ€Ś ŚȘ ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr "_Ś”Ś§Ś˜ŚŸ:"
+
+#
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr "/boot"
+
+#
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "ŚĄŚ“Śš Ś›Ś•Ś Ś Ś™ BIOS"
+
+#
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "Ś”ŚȘŚ§ŚŸ ŚžŚ Ś”Śœ Ś”ŚŚȘŚ—Ś•Śœ"
+
+#
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "Ś›Ś•Ś ŚŸ BIOS ŚšŚŚ©Ś•ŚŸ:"
+
+#
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "Ś›Ś•Ś ŚŸ BIOS ŚšŚ‘Ś™ŚąŚ™:"
+
+#
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr "MBR"
+
+#
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr "Ś›Ś•Ś ŚŸ BIOS Ś©Ś Ś™:"
+
+#
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr "Ś›Ś•Ś ŚŸ BIOS Ś©ŚœŚ™Ś©Ś™:"
+
+#
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "Ś”Ś™Ś›ŚŸ Ś‘ŚšŚŠŚ•Ś Śš ŚœŚ”ŚȘŚ§Ś™ŚŸ ŚŚȘ ŚžŚ Ś”Śœ Ś”ŚŚȘŚ—Ś•Śœ Ś©Śœ Ś”ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr "‏<b>Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™ ŚŚ—ŚĄŚ•ŚŸ ŚžŚ™Ś“Śą</b> (ŚœŚąŚ™Ś’Ś•ŚŸ Ś‘ŚœŚ‘Ś“)"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "<b>Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™ Ś”Ś™ŚąŚ“ ŚœŚ”ŚȘŚ§Ś Ś”</b>"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+"‏<b>ŚąŚŠŚ”:</b> Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™ Ś”Ś™ŚąŚ“ ŚœŚ”ŚȘŚ§Ś Ś™ Ś™Ś€Ś•ŚšŚžŚ˜Ś• ŚžŚ—Ś“Ś© Ś•Ś›Śœ Ś”ŚžŚ™Ś“Śą Ś©ŚąŚœŚ™Ś”Ś Ś™ŚžŚ—Ś§. Ś•Ś•Ś“Ś Ś©Ś™Ś© "
+"ŚœŚš Ś’Ś™Ś‘Ś•Ś™Ś™Ś."
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+"ŚœŚ”ŚœŚŸ Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™ Ś”ŚŚ—ŚĄŚ•ŚŸ Ś©Ś‘Ś”Ś Ś‘Ś—ŚšŚȘ ŚœŚ”Ś™Ś•ŚȘ Ś—ŚœŚ§ ŚžŚ”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś–Ś•. ŚŚ Ś ŚŠŚ™Ś™ŚŸ Ś‘ŚŚžŚŠŚąŚ•ŚȘ Ś”Ś—ŚŠŚ™Ś "
+"Ś‘ŚŚ™ŚœŚ• Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™Ś ŚŚȘŚ” ŚšŚ•ŚŠŚ” ŚœŚ”Ś©ŚȘŚžŚ© Ś›Ś›Ś•Ś Ś Ś™ ŚžŚ™Ś“Śą (ŚŚœŚ” ŚœŚ Ś™Ś€Ś•ŚšŚžŚ˜Ś•, ŚšŚ§ Ś™ŚąŚ•Ś’Ś Ś•) Ś•Ś‘ŚŚ™ŚœŚ• "
+"Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™Ś ŚŚȘŚ” ŚšŚ•ŚŠŚ” ŚœŚ”Ś©ŚȘŚžŚ© Ś›Ś›Ś•Ś Ś Ś™ ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ (ŚŚœŚ• ŚŚ•ŚœŚ™ Ś™Ś€Ś•ŚšŚžŚ˜Ś•)."
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr "‏<span size=\"small\" color=\"gray\">ŚŠŚ•Śš ŚžŚ—Ś™ŚŠŚȘ LVM ŚžŚ€Ś•ŚšŚžŚ˜ŚȘ</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr "‏<span size=\"small\" color=\"gray\">ŚŠŚ•Śš ŚžŚ—Ś™ŚŠŚȘ LVM ŚžŚ€Ś•ŚšŚžŚ˜ŚȘ</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr "<span size=\"small\" color=\"gray\">Ś™ŚŠŚ™ŚšŚȘ ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ” ŚœŚžŚ˜ŚšŚ•ŚȘ Ś›ŚœŚœŚ™Ś•ŚȘ</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr "‏<span size=\"small\" color=\"gray\">ŚŠŚ•Śš ŚžŚ—Ś™ŚŠŚȘ LVM ŚžŚ€Ś•ŚšŚžŚ˜ŚȘ</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr "‏<span size=\"small\" color=\"gray\">ŚŠŚ•Śš ŚžŚ—Ś™ŚŠŚȘ LVM ŚžŚ€Ś•ŚšŚžŚ˜ŚȘ</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+msgid "Create"
+msgstr "ŚŠŚ•Śš"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr "ŚŠŚ•Śš LVM"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+msgid "Create Partition"
+msgstr "ŚŠŚ•Śš ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ”"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "ŚŠŚ•Śš Software RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "Ś›ŚšŚš ŚœŚ•Ś’Ś™ LVM"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "Ś›ŚšŚš Ś€Ś™Ś–Ś™ LVM"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "Ś§Ś‘Ś•ŚŠŚȘ Ś›ŚšŚ›Ś™Ś LVM"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "Ś©Ś™Ś‘Ś•Ś˜ RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "ŚžŚ—Ś™ŚŠŚȘ RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ” ŚšŚ’Ś™ŚœŚ”"
+
+#
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr "ŚžŚ™Ś“Śą"
+
+#
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr "_Ś€ŚšŚ˜Ś™Ś"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "Ś€ŚšŚžŚ˜ŚšŚ™Ś ŚœÖŸFCoE"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+"‏<b>ŚąŚŠŚ”:</b> Ś‘Ś—Ś™ŚšŚȘ Ś›Ś•Ś ŚŸ Ś‘ŚžŚĄŚš Ś–Ś” ŚœŚ ŚŚ•ŚžŚšŚȘ Ś‘Ś”Ś›ŚšŚ— Ś©Ś”Ś•Ś Ś™ŚžŚ—Ś§ Ś‘ŚžŚ”ŚœŚš ŚȘŚ”ŚœŚ™Śš Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”. "
+"Ś‘Ś Ś•ŚĄŚŁ, Ś©Ś™Ś ŚœŚ‘ Ś©ŚœŚŚ—Śš Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” ŚŚȘŚ” Ś™Ś›Ś•Śœ ŚœŚąŚ’ŚŸ Ś›Ś•Ś Ś Ś™Ś Ś©ŚœŚ Ś‘Ś—ŚšŚȘ Ś›ŚŚŸ Śą\"Ś™ ŚąŚšŚ™Ś›ŚȘ "
+"Ś”Ś§Ś•Ś‘Ś„ /etc/fstab."
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "Ś©ŚšŚȘ ŚžŚȘŚ§Ś“Ś"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™Ś Ś‘ŚĄŚ™ŚĄŚ™Ś™Ś"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr "ŚĄŚ ŚŸ Śą\"Ś™"
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "ŚȘŚ›Ś ŚȘ RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr "ŚžŚ–Ś”Ś”:"
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "Ś”ŚȘŚ§ŚŸ Ś›Ś€Ś•Śœ"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™ SAN ŚŚ—ŚšŚ™Ś"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+"ŚŚ Ś Ś‘Ś—Śš Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™Ś Ś©ŚąŚœŚ™Ś”Ś ŚŚȘŚ” ŚžŚąŚ•Ś Ś™Ś™ŚŸ ŚœŚ”ŚȘŚ§Ś™ŚŸ ŚŚȘ ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś”Ś”Ś€ŚąŚœŚ”, Ś•Ś’Ś Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™Ś Ś©ŚŚȘŚ” "
+"ŚšŚ•ŚŠŚ” Ś©Ś™ŚąŚ•Ś’Ś Ś• Ś‘ŚŚ•Ś€ŚŸ ŚŚ•Ś˜Ś•ŚžŚ˜Ś™ ŚœŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś©ŚœŚš:"
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr "Ś™ŚŠŚ™ŚŚ” (port):"
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr "Ś—Ś€Ś©"
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr "Ś—Ś€Ś© ŚœŚ€Ś™:"
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr "ŚȘŚ•ŚŠŚŚ•ŚȘ Ś—Ś™Ś€Ś•Ś©:"
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+msgid "Target:"
+msgstr "Ś™ŚąŚ“:"
+
+#
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "‏<b>_ŚĄŚĄŚžŚȘ CHAP:‏</b>"
+
+#
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "‏<b>Ś©Ś _ŚžŚ©ŚȘŚžŚ© CHAP:‏</b>"
+
+#
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "‏<b>ŚĄ_ŚĄŚžŚȘ CHAP Ś Ś’Ś“Ś™ŚȘ:‏</b>"
+
+#
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "‏<b>Ś©Ś Śž_Ś©ŚȘŚžŚ© CHAP Ś Ś’Ś“Ś™:‏</b>"
+
+#
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "‏<b>Ś›ŚȘŚ•Ś‘ŚȘ IP Ś©Śœ Ś”_Ś™ŚąŚ“:</b>"
+
+#
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "‏<b>_Ś©Ś ŚžŚŚȘŚ—Śœ iSCSI:‏</b>"
+
+#
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "_Ś”Ś•ŚĄŚ€ŚȘ Ś™ŚąŚ“"
+
+#
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+"Ś›ŚžŚ• Ś›ŚŸ Ś”Ś•ŚĄŚŁ ŚŚȘ ŚŚ•ŚȘŚ” ŚĄŚĄŚžŚ” ŚœŚ›Śœ Ś”Ś›Ś•Ś Ś Ś™Ś Ś”ŚžŚ•ŚŠŚ€Ś Ś™Ś Ś‘Ś›Ś“Ś™ ŚœŚ€Ś©Ś˜ ŚŚȘ ŚȘŚ”ŚœŚ™Śš Ś”Ś€ŚąŚœŚȘ Ś”ŚžŚ—Ś©Ś‘ "
+"ŚžŚ—Ś“Ś©"
+
+#
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr "Ś™Ś© ŚœŚ‘Ś—Ś•Śš ŚĄŚĄŚžŚ” ŚąŚ‘Ś•Śš ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ” ŚžŚ•ŚŠŚ€Ś ŚȘ Ś–Ś•. Ś”ŚĄŚĄŚžŚ” ŚȘŚ™Ś“ŚšŚ© Ś‘Ś–ŚžŚŸ Ś”Ś€ŚąŚœŚȘ Ś”ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ."
+
+#
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "ŚŚ™Ś©Ś•Śš ŚĄŚĄŚžŚ”:"
+
+#
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr "Ś™Ś© ŚœŚ”Ś–Ś™ŚŸ ŚŚȘ Ś”ŚĄŚĄŚžŚ” ŚąŚ‘Ś•Śš Ś”ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ” Ś”ŚžŚ•ŚŠŚ€Ś ŚȘ"
+
+#
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "Ś™Ś© ŚœŚ”Ś–Ś™ŚŸ ŚŚȘ Ś”ŚĄŚĄŚžŚ”:"
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘Ś”Ś’Ś“ŚšŚȘ ŚšŚ©ŚȘ"
+
+#
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Ś©Ś ŚžŚ—Ś©Ś‘:"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr "Ś‘Ś‘Ś§Ś©Ś” ŚȘŚŸ Ś©Ś ŚœŚžŚ—Ś©Ś‘ Ś”Ś–Ś”. Ś©Ś Ś”ŚžŚ—Ś©Ś‘ ŚžŚ©ŚžŚ© ŚœŚ–Ś™Ś”Ś•Ś™ Ś”ŚžŚ—Ś©Ś‘ Ś‘ŚšŚ©ŚȘ."
+
+#
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr "Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚ‘Ś—Ś•Śš ŚžŚŚ’ŚšŚ™Ś Ś Ś•ŚĄŚ€Ś™Ś ŚąŚ‘Ś•Śš Ś”ŚȘŚ§Ś ŚȘ ŚȘŚ›Ś Ś”."
+
+#
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "_Ś”Ś•ŚĄŚ€ŚȘ ŚžŚŚ’ŚšŚ™ ŚȘŚ›Ś Ś” Ś Ś•ŚĄŚ€Ś™Ś"
+
+#
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "_ŚąŚšŚ•Śš ŚžŚŚ’Śš"
+
+#
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>ŚžŚĄŚ€Śš Ś”Ś”ŚȘŚ§ŚŸ:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr ""
+
+#
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr ""
+
+#
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "ŚŚ€ŚšŚ™Ś§Ś Ś™ŚȘ"
+
+#
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "ŚąŚšŚ‘Ś™ŚȘ"
+
+#
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "ŚŚĄŚŚžŚ™ŚȘ"
+
+#
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "Ś‘Ś Ś’ŚœŚ™ŚȘ"
+
+#
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Ś‘Ś Ś’ŚœŚ™ŚȘ(Ś”Ś•Ś“Ś•)"
+
+#
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Ś‘Ś•ŚœŚ’ŚšŚ™ŚȘ"
+
+#
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "Ś§Ś˜ŚœŚ Ś™ŚȘ"
+
+#
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "ŚĄŚ™Ś Ś™ŚȘ(ŚžŚ€Ś•Ś©Ś˜ŚȘ)"
+
+#
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "ŚĄŚ™Ś Ś™ŚȘ(ŚžŚĄŚ•ŚšŚȘŚ™ŚȘ)"
+
+#
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "Ś§ŚšŚ•ŚŚ˜Ś™ŚȘ"
+
+#
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "ŚŠ'Ś›Ś™ŚȘ"
+
+#
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "Ś“Ś Ś™ŚȘ"
+
+#
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "Ś”Ś•ŚœŚ Ś“Ś™ŚȘ"
+
+#
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "ŚŚ Ś’ŚœŚ™ŚȘ"
+
+#
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "ŚŚĄŚ˜Ś•Ś Ś™ŚȘ"
+
+#
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "Ś€Ś™Ś Ś™ŚȘ"
+
+#
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "ŚŠŚšŚ€ŚȘŚ™ŚȘ"
+
+#
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "Ś’ŚšŚžŚ Ś™ŚȘ"
+
+#
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "Ś™Ś•Ś•Ś Ś™ŚȘ"
+
+#
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Ś’Ś•Ś’'ŚšŚŚ˜Ś™ŚȘ"
+
+#
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr "ŚąŚ‘ŚšŚ™ŚȘ"
+
+#
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "Ś”Ś™Ś Ś“Ś™ŚȘ"
+
+#
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ś”Ś•Ś Ś’ŚšŚ™ŚȘ"
+
+#
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "ŚŚ™ŚĄŚœŚ Ś“Ś™ŚȘ"
+
+#
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "ŚŚ™Ś•Ś§Ś•"
+
+#
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "ŚŚ™Ś Ś“Ś•Ś Ś–Ś™ŚȘ"
+
+#
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "ŚŚ™Ś˜ŚœŚ§Ś™ŚȘ"
+
+#
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "Ś™Ś€Ś Ś™ŚȘ"
+
+#
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "Ś§ŚŚ ŚŚ“Ś”"
+
+#
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "Ś§Ś•ŚšŚ™ŚŚ Ś™ŚȘ"
+
+#
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "ŚžŚ§Ś“Ś•Ś Ś™ŚȘ"
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr "ŚžŚŚ™ŚȘŚ™ŚœŚ™ŚȘ"
+
+#
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "ŚžŚœŚŚ™ŚȘ"
+
+#
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "ŚžŚœŚŚ™ŚȘ"
+
+#
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "ŚžŚšŚ˜Ś”Ś™"
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr "Ś Ś€ŚŚœŚ™ŚȘ"
+
+#
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "Ś Ś•ŚšŚ•Ś•Ś’Ś™ŚȘ"
+
+#
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "ŚĄŚ•ŚȘ'Ś• Ś”ŚŠŚ€Ś•Ś Ś™ŚȘ"
+
+#
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "ŚŚ•ŚšŚ™Ś™Ś”"
+
+#
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "Ś€ŚšŚĄŚ™ŚȘ"
+
+#
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "Ś€Ś•ŚœŚ Ś™ŚȘ"
+
+#
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Ś€Ś•ŚšŚ˜Ś•Ś’Ś–Ś™ŚȘ"
+
+#
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Ś€Ś•ŚšŚ˜Ś•Ś’Ś–Ś™ŚȘ(Ś‘ŚšŚ–Ś™Śœ)"
+
+#
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Ś€ŚŚ Ś’'Ś‘Ś™(Ś”Ś•Ś“Ś™ -ŚŚšŚ™)"
+
+#
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "ŚšŚ•ŚžŚ Ś™ŚȘ"
+
+#
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "ŚšŚ•ŚĄŚ™ŚȘ"
+
+#
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "ŚĄŚšŚ‘Ś™ŚȘ"
+
+#
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "ŚĄŚšŚ‘Ś™ŚȘ(ŚœŚ˜Ś™Ś Ś™ŚȘ)"
+
+#
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "ŚĄŚ™Ś Ś”ŚœŚ”"
+
+#
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "ŚĄŚœŚ•Ś‘Ś§Ś™ŚȘ"
+
+#
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "ŚĄŚœŚ•Ś‘Ś Ś™ŚȘ"
+
+#
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "ŚĄŚ€ŚšŚ“Ś™ŚȘ"
+
+#
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "Ś©Ś•Ś•Ś“Ś™ŚȘ"
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr "ŚȘŚ’'Ś™Ś§Ś™ŚȘ"
+
+#
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "Ś˜ŚžŚ™ŚœŚ™ŚȘ"
+
+#
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "Ś˜ŚœŚ•Ś’Ś•"
+
+#
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "Ś˜Ś•ŚšŚ§Ś™ŚȘ"
+
+#
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ŚŚ•Ś§ŚšŚŚ™Ś Ś™ŚȘ"
+
+#
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Ś•Ś•Ś™Ś˜Ś ŚŚžŚ™ŚȘ"
+
+#
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "Ś•Ś•ŚœŚ©Ś™ŚȘ"
+
+#
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "Ś–Ś•ŚœŚ•"
+
+#
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr "Ś”ŚžŚ™Ś§Ś•Ś Ś©ŚĄŚ•Ś€Ś§ ŚŚ™Ś Ś• ŚžŚ›Ś™Śœ ŚąŚ•ŚȘŚ§ ŚȘŚ§ŚœŚ™Ś˜Ś•Śš Ś—Ś™ Ś©Śœ %s ŚœŚŠŚ•ŚšŚš Ś©Ś™ŚžŚ•Ś© Ś›ŚžŚ§Ś•Śš Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”."
+
+#
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "Ś”Ś’Ś“ŚšŚ•ŚȘ VNC"
+
+#
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "ŚžŚȘŚ§Ś™ŚŸ ŚžŚ Ś”Śœ ŚŚȘŚ—Ś•Śœ..."
+
+#
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "Ś”Ś’Ś“ŚšŚ•ŚȘ VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "ŚžŚ‘ŚŠŚą Ś”Ś’Ś“ŚšŚȘ ŚžŚ Ś©Ś§Ś™ ŚšŚ©ŚȘ"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś Ś§Ś™Ś™Ś”"
+
+#
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "ŚĄŚ™Ś•Ś Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”"
+
+#
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "Ś—Ś‘Ś™ŚœŚ•ŚȘ Ś™Ś©Ś Ś•ŚȘ Ś™Ś•ŚȘŚš"
+
+#
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "Ś—Ś‘Ś™ŚœŚ” Ś—ŚĄŚšŚ”"
+
+#
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "ŚžŚ€ŚȘŚ— Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "Ś”ŚȘŚ§Ś ŚȘ Ś—Ś‘Ś™ŚœŚ•ŚȘ"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "Ś”ŚȘŚ§Ś ŚȘ Ś—Ś‘Ś™ŚœŚ•ŚȘ"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "Ś—Ś‘Ś™ŚœŚ” Ś—ŚĄŚšŚ”"
+
+#
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "ŚžŚȘŚ§Ś™ŚŸ Ś—Ś‘Ś™ŚœŚ•ŚȘ"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "Ś‘ŚŚ™Ś–Ś• Ś©Ś€Ś” Ś™Ś© ŚœŚ”Ś©ŚȘŚžŚ© Ś‘ŚȘŚ”ŚœŚ™Śš Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”?"
+
+#
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "Ś”ŚȘŚ§Ś ŚȘ Ś—Ś‘Ś™ŚœŚ•ŚȘ"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "Ś©Ś“ŚšŚ•Ś’ Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś§Ś™Ś™ŚžŚȘ"
+
+#
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "Ś”Ś€ŚąŚœŚ” ŚžŚ—Ś“Ś©"
+
+#
+#~ msgid "_Fedora"
+#~ msgstr "_Ś€Ś“Ś•ŚšŚ”"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. You can optionally select a different set of "
+#~ "software now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ś”ŚȘŚ§Ś ŚȘ Ś‘ŚšŚ™ŚšŚȘ Ś”ŚžŚ—Ś“Śœ Ś©Śœ %s Ś›Ś•ŚœŚœŚȘ ŚȘŚ•Ś›Ś Ś” Ś”ŚžŚȘŚŚ™ŚžŚ” ŚœŚ©Ś™ŚžŚ•Ś© Ś›ŚœŚœŚ™ Ś‘ŚŚ™Ś Ś˜ŚšŚ Ś˜. "
+#~ "Ś‘ŚŚ€Ś©ŚšŚ•ŚȘŚš ŚœŚ‘Ś—Ś•Śš ŚȘŚ•Ś›Ś Ś” Ś©Ś•Ś Ś” Ś›ŚąŚȘ."
+
+#~ msgid "Graphical Desktop"
+#~ msgstr "Ś©Ś•ŚœŚ—ŚŸ ŚąŚ‘Ś•Ś“Ś” Ś’ŚšŚ€Ś™"
+
+#
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "Ś€Ś™ŚȘŚ•Ś— ŚȘŚ›Ś Ś”"
+
+#
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "Ś©ŚšŚȘ Web"
+
+#~ msgid "Minimal"
+#~ msgstr "ŚžŚ Ś™ŚžŚœŚ™"
+
+#
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s is a minimal install. You can optionally "
+#~ "select a different set of software now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ś”ŚȘŚ§Ś ŚȘ Ś‘ŚšŚ™ŚšŚȘ Ś”ŚžŚ—Ś“Śœ Ś©Śœ %s Ś”Ś™Ś Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” ŚžŚ™Ś Ś™ŚžŚœŚ™ŚȘ. Ś‘ŚŚ€Ś©ŚšŚ•ŚȘŚš ŚœŚ‘Ś—Ś•Śš ŚĄŚ˜ ŚŚ—Śš Ś©Śœ "
+#~ "ŚȘŚ•Ś›Ś Ś” ŚąŚ›Ś©Ś™Ś•."
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Ś©Ś•ŚœŚ—ŚŸ ŚąŚ‘Ś•Ś“Ś”"
+
+#~ msgid "Advanced Server"
+#~ msgstr "Ś©ŚšŚȘ ŚžŚȘŚ§Ś“Ś"
+
+#
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ŚœŚ Ś™Ś“Ś•Śą"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %(productName)s supports the an updated file system, "
+#~ "which has several benefits over the file system traditionally shipped in "
+#~ "%(productName)s. This installation program can migrate formatted "
+#~ "partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ś’ŚšŚĄŚ” Ś–Ś• Ś©Śœ %(productName)s ŚȘŚ•ŚžŚ›ŚȘ Ś‘Ś’ŚšŚĄŚ” ŚžŚąŚ•Ś“Ś›Ś ŚȘ Ś©Śœ ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś”Ś§Ś‘ŚŠŚ™Ś Ś”Ś›Ś•ŚœŚœŚȘ "
+#~ "ŚžŚĄŚ€Śš Ś™ŚȘŚšŚ•Ś Ś•ŚȘ ŚœŚąŚ•ŚžŚȘ ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś”Ś§Ś‘ŚŠŚ™Ś Ś”ŚžŚĄŚ•ŚšŚȘŚ™ŚȘ Ś©Ś”Ś•Ś€ŚŠŚ” Ś‘ÖŸ%(productName)s. ŚȘŚ›Ś ŚȘ "
+#~ "Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś–Ś• Ś™Ś›Ś•ŚœŚ” ŚœŚ©Ś“ŚšŚ’ ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ Ś§Ś™Ś™ŚžŚ•ŚȘ ŚœŚœŚ ŚŚ‘Ś“ŚŸ ŚžŚ™Ś“Śą.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ŚŚ™ŚœŚ• ŚžŚ”ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ ŚœŚ”ŚœŚŸ Ś‘ŚšŚŠŚ•Ś Śš ŚœŚ©Ś“ŚšŚ’?"
+
+#
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "Ś”Ś•ŚĄŚ€ŚȘ ŚžŚ˜ŚšŚȘ _iSCSI"
+
+#
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "Ś”ŚŠŚ’ Ś•Ś©Ś Ś” ŚŚȘ Ś€ŚšŚ™ŚĄŚȘ Ś”ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ"
+
+#
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>Ś ŚȘŚ‘:</b>"
+
+#
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>Ś›ŚȘŚ•Ś‘ŚȘ IPv4:</b>"
+
+#
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>Ś›ŚȘŚ•Ś‘ŚȘ IPv6:</b>"
+
+#
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>Ś©ŚšŚȘ Ś©ŚžŚ•ŚȘ:</b>"
+
+#
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>_ŚžŚ Ś©Ś§:</b>"
+
+#
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "Ś”Ś€ŚąŚœŚȘ Ś”ŚȘŚžŚ™Ś›Ś” Ś‘ÖŸIPv_4"
+
+#
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "Ś”Ś€ŚąŚœŚȘ Ś”ŚȘŚžŚ™Ś›Ś” Ś‘ÖŸIPv_6"
+
+#
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Ś©Ś™ŚžŚ•Ś© Ś‘ŚȘŚŠŚ•ŚšŚȘ IP _Ś“Ś™Ś ŚžŚ™ŚȘ (DHCP)"
+
+#
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "Ś‘Ś™ŚŠŚ•Śą Ś”ŚȘŚŚžŚ•ŚȘ _ŚžŚŚ•Ś—Śš Ś™Ś•ŚȘŚš"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ś”ŚȘŚ§Ś ŚȘ Ś‘ŚšŚ™ŚšŚȘ Ś”ŚžŚ—Ś“Śœ Ś©Śœ %s Ś›Ś•ŚœŚœŚȘ ŚȘŚ›Ś Ś” Ś”ŚžŚȘŚŚ™ŚžŚ” ŚœŚ©Ś™ŚžŚ•Ś© Ś›ŚœŚœŚ™ Ś‘ŚŚ™Ś Ś˜ŚšŚ Ś˜. ŚȘŚžŚ™Ś›Ś” "
+#~ "Ś‘ŚŚ™Ś–Ś” ŚžŚ©Ś™ŚžŚ•ŚȘ Ś Ś•ŚĄŚ€Ś•ŚȘ Ś Ś“ŚšŚ©ŚȘ ŚžŚ”ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ?"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚ‘ŚŠŚą Ś‘Ś—Ś™ŚšŚȘ ŚȘŚ›Ś Ś•ŚȘ ŚšŚ—Ś‘Ś” Ś™Ś•ŚȘŚš ŚąŚ›Ś©Ś™Ś•, ŚŚ• ŚœŚŚ—Śš Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś‘ŚąŚ–ŚšŚȘ Ś™Ś™Ś©Ś•Ś Ś Ś™Ś”Ś•Śœ "
+#~ "Ś”ŚȘŚ›Ś Ś”."
+
+#
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "_Ś”ŚȘŚŚ ŚąŚ›Ś©Ś™Ś•"
+
+#
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "ŚĄŚ•Ś’ Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś–Ś”, ŚžŚŚœŚ„ Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś©ŚŚ™Ś Ś” Ś’ŚšŚ€Ś™ŚȘ"
+
+#
+#~ msgid "Device Resize Failed"
+#~ msgstr "Ś€ŚąŚ•ŚœŚ•ŚȘ Ś©Ś™Ś Ś•Ś™ Ś’Ś•Ś“Śœ Ś Ś›Ś©ŚœŚ”"
+
+#
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr "ŚŚ™ŚšŚąŚ” Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘ŚžŚ”ŚœŚš Ś©Ś™Ś Ś•Ś™ Ś’Ś•Ś“Śœ Ś”Ś”ŚȘŚ§ŚŸ %s."
+
+#
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "Ś™ŚŠŚ™ŚšŚȘ Ś”ŚȘŚ§ŚŸ Ś Ś›Ś©ŚœŚ”"
+
+#
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr "ŚŚ™ŚšŚąŚ” Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘ŚžŚ”ŚœŚš Ś™ŚŠŚ™ŚšŚȘ Ś”Ś”ŚȘŚ§ŚŸ %s."
+
+#~ msgid "Device Removal Failed"
+#~ msgstr "Ś”ŚĄŚšŚȘ Ś”ŚȘŚ§ŚŸ Ś Ś›Ś©ŚœŚ”"
+
+#
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr "ŚŚ™ŚšŚąŚ” Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘ŚžŚ”ŚœŚš Ś”ŚĄŚšŚȘ Ś”Ś”ŚȘŚ§ŚŸ %s."
+
+#
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr "ŚŚ™ŚšŚąŚ” Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘ŚžŚ”ŚœŚš Ś”Ś’Ś“ŚšŚȘ Ś”Ś”ŚȘŚ§ŚŸ %s."
+
+#
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr "ŚŚ™ŚšŚąŚ” Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘ŚžŚ”ŚœŚš Ś€ŚšŚžŚ•Ś˜ Ś”Ś”ŚȘŚ§ŚŸ %s."
+
+#~ msgid "Storage Activation Failed"
+#~ msgstr "Ś”Ś€ŚąŚœŚȘ ŚŚ—ŚĄŚ•ŚŸ Ś Ś›Ś©ŚœŚ”"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr "ŚŚ™ŚšŚąŚ” Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘ŚžŚ”ŚœŚš Ś”Ś€ŚąŚœŚȘ ŚȘŚŠŚ•ŚšŚȘ Ś”ŚŚ—ŚĄŚ•ŚŸ Ś©ŚœŚš."
+
+#
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "ŚȘŚ›Ś Ś™ŚȘ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” ŚȘŚĄŚ™Ś™Ś Ś›ŚąŚȘ..."
+
+#
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "‏%s ŚœŚ Ś ŚžŚŠŚ"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ś”ŚŚ Ś‘ŚšŚŠŚ•Ś Śš ŚœŚ”Ś’Ś“Ś™Śš ŚŚȘŚ—Ś•Śœ Ś”ŚžŚ—Ś©Ś‘ ŚžŚ›Ś•Ś ŚŸ Ś©ŚąŚœŚ™Ś• ŚŚ™ŚŸ ŚžŚ‘Ś•ŚŠŚąŚȘ Ś”ŚȘŚ§Ś ŚȘ ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś”Ś”Ś€ŚąŚœŚ”?"
+
+#~ msgid "Rescanning disks"
+#~ msgstr "ŚĄŚ•ŚšŚ§ Ś›Ś•Ś Ś Ś™Ś ŚžŚ—Ś“Ś©"
+
+#
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "_Ś”ŚȘŚ§Ś ŚȘ %s"
+
+#
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "Ś”ŚžŚąŚšŚ›Ś•ŚȘ Ś”ŚžŚ•ŚȘŚ§Ś Ś•ŚȘ Ś”Ś‘ŚŚ•ŚȘ Ś™Ś©Ś•Ś“ŚšŚ’Ś•:"
+
+#
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "Ś”ŚȘ_ŚąŚœŚ ŚžŚ”Ś›Ś•Ś ŚŸ"
+
+#
+#~ msgid "_Re-initialize drive"
+#~ msgstr "_Ś€ŚšŚžŚ˜ ŚžŚ—Ś“Ś© ŚŚȘ Ś”Ś›Ś•Ś ŚŸ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś“Ś•ŚšŚ©ŚȘ Ś—ŚœŚ•Ś§Ś” ŚœŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ Ś©Śœ Ś”Ś›Ś•Ś ŚŸ Ś”Ś§Ś©Ś™Ś— Ś©ŚœŚš. Ś€ŚšŚ™ŚĄŚȘ ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ Ś‘ŚšŚ™ŚšŚȘ Ś”ŚžŚ—Ś“Śœ "
+#~ "Ś˜Ś•Ś‘Ś” ŚžŚĄŚ€Ś™Ś§ ŚąŚ‘Ś•Śš ŚšŚ•Ś‘ Ś”ŚžŚ©ŚȘŚžŚ©Ś™Ś. Ś™Ś© ŚœŚ‘Ś—Ś•Śš Ś‘ŚŚ™Ś–Ś” Ś‘Ś©Ś˜Ś— Ś•Ś‘ŚŚ™Ś–Ś” Ś›Ś•Ś ŚŸ ŚœŚ”Ś©ŚȘŚžŚ© "
+#~ "ŚœŚ”ŚȘŚ§Ś Ś”. Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚ‘Ś—Ś•Śš Ś‘ŚŚ€Ś©ŚšŚ•ŚȘ Ś–Ś• ŚŚ• ŚœŚ™ŚŠŚ•Śš ŚœŚ‘Ś“."
+
+#
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "ŚžŚŚ™Ś–Ś” Ś›Ś•Ś ŚŸ Ś‘ŚšŚŠŚ•Ś Śš Śœ_Ś”ŚąŚœŚ•ŚȘ ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś–Ś•?"
+
+#
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "ŚȘŚŠŚ•ŚšŚ” _ŚžŚȘŚ§Ś“ŚžŚȘ Ś©Śœ Ś©Ś˜Ś—Ś™ ŚŚ—ŚĄŚ•ŚŸ"
+
+#
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr "Ś™Ś© Śœ_Ś‘Ś—Ś•Śš ŚŚȘ Ś”Ś›Ś•Ś ŚŸ(Ś™Ś) ŚąŚ‘Ś•Śš Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”."
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ Ś”Ś€ŚąŚœŚ” ŚŚ™Ś ŚŸ Ś™Ś›Ś•ŚœŚ•ŚȘ ŚœŚ”Ś™Ś•ŚȘ ŚąŚœ Ś’Ś‘Ś™ ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś§Ś‘ŚŠŚ™Ś ŚžŚĄŚ•Ś’ %s."
+
+#
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "‏‏%s ‏%s Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ś”ŚȘŚ§Ś ŚȘ Ś‘ŚšŚ™ŚšŚȘ Ś”ŚžŚ—Ś“Śœ Ś©Śœ %s Ś›Ś•ŚœŚœŚȘ ŚȘŚ›Ś Ś” Ś”ŚžŚȘŚŚ™ŚžŚ” ŚœŚ©Ś™ŚžŚ•Ś© Ś›ŚœŚœŚ™ Ś‘ŚŚ™Ś Ś˜ŚšŚ Ś˜. Ś‘ŚŚ™Ś–Ś” "
+#~ "ŚžŚ©Ś™ŚžŚ•ŚȘ Ś Ś•ŚĄŚ€Ś•ŚȘ Ś‘ŚšŚŠŚ•Ś Śš ŚœŚ”ŚȘŚ§Ś™ŚŸ ŚȘŚžŚ™Ś›Ś”?"
+
+#
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "ŚžŚ©ŚšŚ“ Ś•Ś™ŚŠŚšŚ Ś™Ś•ŚȘ"
+
+#
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "ŚœŚ Ś ŚȘŚžŚš"
+
+#
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "ŚžŚ Ś’Ś Ś•ŚŸ LVM ŚœŚ Ś ŚȘŚžŚš Ś‘Ś€ŚœŚ˜Ś€Ś•ŚšŚžŚ” Ś”Ś Ś•Ś›Ś—Ś™ŚȘ."
+
+#
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "ŚžŚ Ś’Ś Ś•ŚŸ ŚȘŚ›Ś ŚȘ RAID ŚœŚ Ś ŚȘŚžŚš Ś‘Ś€ŚœŚ˜Ś€Ś•ŚšŚžŚ” Ś”Ś Ś•Ś›Ś—Ś™ŚȘ."
+
+#
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "ŚŚ™ŚŸ ŚžŚĄŚ€ŚšŚ™ Ś”ŚȘŚ§ŚŸ (minor numbers) Ś–ŚžŚ™Ś Ś™Ś ŚąŚ‘Ś•Śš RAID"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "ŚœŚ Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚ™ŚŠŚ•Śš Ś”ŚȘŚ§ŚŸ ŚȘŚ›Ś ŚȘ RAID ŚžŚ›Ś™Ś•Ś•ŚŸ Ś©Ś›Śœ ŚžŚĄŚ€ŚšŚ™ Ś”Ś”ŚȘŚ§ŚŸ Ś”Ś–ŚžŚ™Ś Ś™Ś ŚœÖŸRAID Ś›Ś‘Śš "
+#~ "Ś‘Ś©Ś™ŚžŚ•Ś©."
+
+#
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "ŚžŚ” Ś‘ŚšŚŠŚ•Ś Śš ŚœŚąŚ©Ś•ŚȘ ŚąŚ›Ś©Ś™Ś•?"
+
+#
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "Ś™ŚŠŚ™ŚšŚȘ Ś”ŚȘŚ§ŚŸ RAID [Ś‘ŚšŚ™ŚšŚȘ ŚžŚ—Ś“Śœ = ‎/dev/md%s]."
+
+#
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "Ś©Ś›Ś€Ś•Śœ Ś›Ś•Ś ŚŸ ŚœŚ™ŚŠŚ™ŚšŚȘ Ś”ŚȘŚ§ŚŸ RAID [Ś‘ŚšŚ™ŚšŚȘ ŚžŚ—Ś“Śœ = ‎/dev/md%s]."
+
+#
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "Ś—Ś“_Ś©"
+
+#
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "R_AID"
+
+#
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "Ś”ŚĄŚȘŚš Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™ RAID ŚŚ• Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™Ś Ś€Ś™Ś–Ś™Ś™Ś Ś©Śœ LVM"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ś›ŚœŚ™ Ś©Ś›Ś€Ś•Śœ Ś›Ś•Ś Ś Ś™Ś\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ś›ŚœŚ™ Ś–Ś” ŚžŚŚ€Ś©Śš ŚœŚš ŚœŚ”Ś§Ś˜Ś™ŚŸ Ś‘ŚŚ•Ś€ŚŸ ŚžŚ©ŚžŚąŚ•ŚȘŚ™ ŚŚȘ Ś”ŚžŚŚžŚ„ Ś”Ś Ś“ŚšŚ© ŚœŚ”Ś§ŚžŚȘ ŚžŚąŚšŚ›Ś™ RAID. "
+#~ "Ś”Ś›ŚœŚ™ ŚžŚ©ŚȘŚžŚ© Ś‘Ś›Ś•Ś ŚŸ ŚžŚ§Ś•Śš Ś©Ś”Ś•Ś›ŚŸ ŚąŚ Ś€ŚšŚ™ŚĄŚȘ Ś”ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ Ś”ŚšŚŠŚ•Ś™Ś” Ś•ŚžŚ©Ś›Ś€Śœ ŚŚȘ Ś”Ś€ŚšŚ™ŚĄŚ” ŚąŚœ "
+#~ "Ś›Ś•Ś Ś Ś™Ś ŚŚ—ŚšŚ™Ś Ś‘ŚąŚœŚ™ Ś’Ś•Ś“Śœ Ś“Ś•ŚžŚ”. ŚœŚŚ—Śš ŚžŚ›ŚŸ Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚ™ŚŠŚ•Śš Ś”ŚȘŚ§ŚŸ RAID.‏\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ś”ŚąŚšŚ”: Ś”ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ Ś‘Ś›Ś•Ś ŚŸ Ś”ŚžŚ§Ś•Śš Ś—Ś™Ś™Ś‘Ś•ŚȘ ŚœŚ”Ś™Ś•ŚȘ ŚžŚ•Ś’Ś‘ŚœŚ•ŚȘ ŚœŚ›Ś•Ś ŚŸ Ś–Ś” Ś‘ŚœŚ‘Ś“. Ś”Ś›Ś•Ś ŚŸ Ś—Ś™Ś™Ś‘ "
+#~ "ŚœŚ”Ś›Ś™Śœ ŚšŚ§ ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ ŚžŚĄŚ•Ś’ RAID ŚȘŚ›Ś Ś” Ś‘ŚœŚ‘Ś“ Ś•Ś©ŚŚ™Ś ŚŸ Ś‘Ś©Ś™ŚžŚ•Ś©. ŚĄŚ•Ś’Ś™ ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ ŚŚ—ŚšŚ™Ś ŚŚ™Ś Ś "
+#~ "ŚžŚ•ŚȘŚšŚ™Ś.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ś›Śœ ŚȘŚ•Ś›ŚŸ Ś›Ś•Ś Ś Ś™ Ś”Ś™ŚąŚ“ Ś™Ś™Ś”ŚšŚĄ Ś‘ŚąŚ§Ś‘Ś•ŚȘ ŚȘŚ”ŚœŚ™Śš Ś–Ś”."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following error occurred while setting up the installation "
+#~ "repository:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please provide the correct information for installing %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ŚœŚ”ŚœŚŸ Ś”Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś©Ś§ŚšŚȘŚ” Ś‘ŚžŚ”ŚœŚš Ś”Ś’Ś“ŚšŚȘ ŚžŚŚ’Śš Ś”ŚȘŚ›Ś Ś” ŚœŚ”ŚȘŚ§Ś Ś”:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ś™Ś© ŚœŚĄŚ€Ś§ ŚŚȘ Ś”ŚžŚ™Ś“Śą Ś”Ś Ś›Ś•ŚŸ ŚœŚŠŚ•ŚšŚš Ś”ŚȘŚ§Ś ŚȘ %s."
+
+#
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "ŚžŚ—Ś©Ś‘ ŚœŚ ŚžŚ•Ś›Śš"
+
+#
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "Ś©Ś Ś”ŚžŚ—Ś©Ś‘ %s ŚŚ™Ś Ś• Ś—Ś•Ś§Ś™."
+
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "Ś©Ś Ś‘Ś§Śš Ś”ŚȘŚ§Ś©Ś•ŚšŚȘ"
+
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "Ś©Ś Ś‘Ś§Śš Ś”ŚȘŚ§Ś©Ś•ŚšŚȘ %s ŚŚ™Ś Ś• Ś—Ś•Ś§Ś™."
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration "
+#~ "file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ś”Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś”Ś‘ŚŚ” Ś”ŚȘŚ’ŚœŚȘŚ” Ś‘ŚžŚ”ŚœŚš Ś€ŚąŚ Ś•Ś— ŚȘŚŠŚ•ŚšŚȘ kickstart Ś©ŚĄŚ•Ś€Ś§Ś” ŚąŚœ Ś™Ś“Śš:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr "ŚžŚ€ŚȘŚ— Ś©Ś’Ś•Ś™"
+
+#
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "Ś”ŚžŚ€ŚȘŚ— Ś©Ś”Ś•Ś§ŚœŚ“ Ś©Ś’Ś•Ś™."
+
+#
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "_Ś“ŚœŚ’"
+
+#
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
+#~ msgstr "Ś Ś ŚœŚ”Ś§ŚœŚ™Ś“ ŚŚȘ ‎%(instkey)s"
+
+#
+#~ msgid "Skip entering %(instkey)s"
+#~ msgstr "Ś“Ś™ŚœŚ•Ś’ ŚąŚœ Ś”Ś§ŚœŚ“ŚȘ ‎%(instkey)s"
+
+#
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "ŚžŚ©ŚšŚ“"
+
+#
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "ŚžŚ•ŚœŚ˜Ś™ŚžŚ“Ś™Ś”"
+
+#
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "Ś©ŚšŚȘ Web"
+
+#
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "Ś”Ś“ŚžŚ™Ś” (Virtualization)"
+
+#
+#~ msgid "Clustering"
+#~ msgstr "ŚŠŚ‘Ś™ŚšŚ™ ŚžŚ—Ś©Ś‘Ś™Ś (Cluster)"
+
+#
+#~ msgid "Storage Clustering"
+#~ msgstr "ŚŠŚ‘Ś™ŚšŚ™ ŚŚ—ŚĄŚ•ŚŸ (Storage Clustering)"
+
+#
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "ŚžŚĄŚ€Śš Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”"
+
+#
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
+#~ msgstr "Ś™Ś© ŚœŚ”Ś–Ś™ŚŸ ‎%(instkey)s."
+
+#
+#~ msgid "%(instkey)s:"
+#~ msgstr "%(instkey)s:"
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "label1"
+#~ msgstr "ŚȘŚ•Ś•Ś™ŚȘ"
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press <return> to reboot your system.\n"
+#~ msgstr "ŚŚ™ŚŸ Ś‘ŚšŚ©Ś•ŚȘŚš ŚžŚĄŚ€Ś™Ś§ Ś–Ś™Ś›ŚšŚ•ŚŸ ŚœŚ”ŚȘŚ§Ś ŚȘ %s ŚąŚœ ŚžŚ—Ś©Ś‘ Ś–Ś”."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Your bug could not be filed due to the following error when communicating "
+#~ "with bugzilla:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ŚœŚ Ś Ś™ŚȘŚŸ Ś”Ś™Ś” ŚœŚ”Ś•ŚĄŚ™ŚŁ ŚŚȘ Ś“Ś™Ś•Ś•Ś— Ś”Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś©ŚœŚš ŚąŚ§Ś‘ Ś”ŚȘŚ§ŚœŚ” Ś”Ś‘ŚŚ” Ś‘ŚȘŚ§Ś©Ś•ŚšŚȘ ŚąŚ ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ "
+#~ "ŚžŚąŚ§Ś‘ Ś”Ś©Ś’Ś™ŚŚ•ŚȘ ‎(bugzilla)‎:‏\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Your bug could not be filed due to bad information in the bug fields. "
+#~ "This is most likely an error in anaconda:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ŚœŚ Ś Ś™ŚȘŚŸ Ś”Ś™Ś” ŚœŚ”Ś•ŚĄŚ™ŚŁ ŚŚȘ Ś“Ś™Ś•Ś•Ś— Ś”Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś©ŚœŚš ŚąŚ§Ś‘ ŚžŚ™Ś“Śą Ś©Ś’Ś•Ś™ Ś‘Ś©Ś“Ś•ŚȘ Ś”Ś§ŚœŚ˜ Ś©Śœ "
+#~ "Ś”Ś“Ś™Ś•Ś•Ś—. Ś›Ś ŚšŚŚ” Ś©Ś–Ś” Ś Ś•Ś‘Śą ŚžŚ©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘-anaconda‎:‏\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#
+#~ msgid "Unable To File Bug"
+#~ msgstr "Ś”ŚąŚ‘ŚšŚȘ Ś“Ś™Ś•Ś•Ś— Ś©Ś’Ś™ŚŚ” (Bug) Ś Ś›Ś©ŚœŚ”"
+
+#
+#~ msgid "Bug Filing Not Supported"
+#~ msgstr "ŚžŚ™ŚœŚ•Ś™ Ś“Ś™Ś•Ś•Ś—Ś™ Ś©Ś’Ś™ŚŚ•ŚȘ ŚœŚ Ś ŚȘŚžŚš"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Your distribution does not provide a supported bug filing system, so you "
+#~ "cannot save your exception this way."
+#~ msgstr ""
+#~ "ŚœŚ”Ś€ŚŠŚ” Ś©ŚœŚš ŚŚ™ŚŸ ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś ŚȘŚžŚ›ŚȘ ŚœŚžŚąŚ§Ś‘ Ś©Ś’Ś™ŚŚ•ŚȘ Ś•ŚœŚ›ŚŸ ŚœŚ Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚ”ŚąŚ‘Ś™Śš ŚŚȘ Ś“Ś™Ś•Ś•Ś— "
+#~ "Ś”Ś©Ś’Ś™ŚŚ” Ś‘Ś“ŚšŚš ŚŚ•Ś˜Ś•ŚžŚ˜Ś™ŚȘ."
+
+#
+#~ msgid "Invalid Bug Information"
+#~ msgstr "ŚžŚ™Ś“Śą ŚŚ•Ś“Ś•ŚȘ Ś”Ś©Ś’Ś™ŚŚ” (Bug) ŚŚ™Ś Ś• ŚȘŚ§Ś™ŚŸ"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Please provide a valid username, password, and short bug description."
+#~ msgstr "Ś Ś ŚœŚĄŚ€Ś§ Ś©Ś ŚžŚ©ŚȘŚžŚ©, ŚĄŚĄŚžŚ” Ś•ŚȘŚ™ŚŚ•Śš Ś§ŚŠŚš Ś©Śœ Ś”Ś©Ś’Ś™ŚŚ”."
+
+#
+#~ msgid "Unable To Login"
+#~ msgstr "Ś”Ś›Ś Ś™ŚĄŚ” ŚœŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś Ś›Ś©ŚœŚ”"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error logging into %s using the provided username and "
+#~ "password."
+#~ msgstr "Ś›Ś Ś™ŚĄŚ” ŚŚœ %s Ś‘ŚŚžŚŠŚąŚ•ŚȘ Ś©Ś Ś”ŚžŚ©ŚȘŚžŚ© Ś•Ś”ŚĄŚĄŚžŚ” Ś©ŚĄŚ•Ś€Ś§Ś•, Ś Ś›Ś©ŚœŚ”."
+
+#
+#~ msgid "Bug Updated"
+#~ msgstr "Ś“Ś•\"Ś— Ś”Ś©Ś’Ś™ŚŚ” ŚąŚ•Ś“Ś›ŚŸ"
+
+#
+#~ msgid "Dump Written"
+#~ msgstr "Ś©ŚžŚ™ŚšŚȘ Ś”ŚžŚŠŚ‘ Ś”ŚĄŚȘŚ™Ś™ŚžŚ”"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The "
+#~ "installer will now exit."
+#~ msgstr "ŚžŚŠŚ‘ Ś”ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś©ŚœŚš Ś Ś›ŚȘŚ‘ Ś‘Ś”ŚŠŚœŚ—Ś” ŚœŚ›Ś•Ś ŚŸ. ŚȘŚ›Ś Ś™ŚȘ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” ŚȘŚŠŚ Ś›ŚąŚȘ."
+
+#
+#~ msgid "Dump Not Written"
+#~ msgstr "ŚœŚ Ś‘Ś•ŚŠŚąŚ” Ś©ŚžŚ™ŚšŚȘ ŚžŚŠŚ‘"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot save a bug report since there is no active networking device "
+#~ "available."
+#~ msgstr "ŚœŚ Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚ©ŚœŚ•Ś— Ś“Ś•\"Ś— Ś©Ś’Ś™ŚŚ•ŚȘ ŚžŚ›Ś™Ś•Ś•ŚŸ Ś©ŚŚ™ŚŸ Ś”ŚȘŚ§ŚŸ ŚšŚ©ŚȘ Ś€ŚąŚ™Śœ."
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. "
+#~ "The installer will now exit."
+#~ msgstr "ŚžŚŠŚ‘ Ś”ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś Ś©ŚžŚš Ś‘Ś”ŚŠŚœŚ—Ś” ŚœŚžŚ—Ś©Ś‘ ŚžŚšŚ•Ś—Ś§. ŚȘŚ›Ś Ś™ŚȘ Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” ŚȘŚĄŚȘŚ™Ś™Ś ŚąŚ›Ś©Ś™Ś•."
+
+#
+#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
+#~ msgstr "Ś”Ś™Ś™ŚȘŚ” Ś‘ŚąŚ™Ś” Ś‘Ś©ŚžŚ™ŚšŚȘ ŚžŚŠŚ‘ Ś”ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ ŚœŚžŚ—Ś©Ś‘ ŚžŚšŚ•Ś—Ś§."
+
+#
+#~ msgid "Bugzilla (%s)"
+#~ msgstr "Bugzilla (%s)"
+
+#
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "Ś Ś™Ś€Ś•Ś™ Ś©Ś’Ś™ŚŚ•ŚȘ"
+
+#
+#~ msgid "Exception Occurred"
+#~ msgstr "ŚŚ™ŚšŚąŚ” Ś—ŚšŚ™Ś’Ś”"
+
+#
+#~ msgid "Doing post-installation"
+#~ msgstr "ŚžŚ‘ŚŠŚą Ś€ŚąŚ•ŚœŚ•ŚȘ ŚœŚŚ—Śš Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”"
+
+#
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "ŚœŚœŚ"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish "
+#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the "
+#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ś”Ś”ŚȘŚ§ŚŸ %s Ś”Ś•Ś Ś‘Ś€Ś•ŚšŚžŚ˜ LDL Ś‘ŚžŚ§Ś•Ś Ś‘Ś€Ś•ŚšŚžŚ˜ CDL. Ś”ŚȘŚ§Ś Ś™ DASD Ś‘Ś€Ś•ŚšŚžŚ˜ LDL ŚŚ™Ś Ś "
+#~ "Ś ŚȘŚžŚ›Ś™Ś Ś‘ŚžŚ”ŚœŚš Ś”ŚȘŚ§Ś Ś” Ś©Śœ %s. ŚŚ Ś‘ŚšŚŠŚ•Ś Śš ŚœŚ”Ś©ŚȘŚžŚ© Ś‘Ś›Ś•Ś ŚŸ Ś–Ś” ŚœŚŠŚ•ŚšŚš Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”, ŚąŚœŚ™Śš "
+#~ "ŚœŚŚȘŚ—ŚœŚ• ŚžŚ—Ś“Ś©, Ś“Ś‘Śš Ś©Ś™Ś’ŚšŚ•Ś ŚœŚŚ•Ś‘Ś“ŚŸ *Ś›Śœ Ś”ŚžŚ™Ś“Śą* Ś©ŚŚ•Ś›ŚĄŚŸ Ś‘Ś›Ś•Ś ŚŸ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ś”ŚŚ Ś‘ŚšŚŠŚ•Ś Śš ŚœŚ‘ŚŠŚą Ś€Ś•ŚšŚžŚ˜ ŚžŚ—Ś“Ś© Ś©Śœ Ś”-DASD Ś‘ŚžŚ‘Ś Ś” CDL?"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to re-initialize this drive?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ŚœŚ›Ś•Ś ŚŸ ‎/dev/%s Ś™Ś© ŚžŚ‘Ś Ś” ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ %s. Ś‘Ś›Ś“Ś™ ŚœŚ”Ś©ŚȘŚžŚ© Ś‘Ś›Ś•Ś ŚŸ Ś–Ś” ŚœŚ”ŚȘŚ§Ś ŚȘ %s, Ś™Ś© ŚœŚŚȘŚ—Śœ "
+#~ "ŚŚ•ŚȘŚ• ŚžŚ—Ś“Ś©, Ś€ŚąŚ•ŚœŚ” Ś©ŚȘŚ’ŚšŚ•Ś ŚœŚŚ•Ś‘Ś“ŚŸ *Ś›Śœ Ś”ŚžŚ™Ś“Śą* Ś©ŚŚ•Ś—ŚĄŚŸ ŚąŚœ Ś”Ś›Ś•Ś ŚŸ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ś”ŚŚ Ś‘ŚšŚŠŚ•Ś Śš ŚœŚŚȘŚ—Śœ Ś›Ś•Ś ŚŸ Ś–Ś” ŚžŚ—Ś“Ś©?"
+
+#
+#~ msgid "Initializing"
+#~ msgstr "ŚžŚŚȘŚ—Śœ"
+
+#
+#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+#~ msgstr "Ś Ś ŚœŚ”ŚžŚȘŚ™ŚŸ Ś‘Ś–ŚžŚŸ Ś‘Ś™ŚŠŚ•Śą Ś€ŚšŚžŚ•Ś˜ ŚœŚ›Ś•Ś ŚŸ %s...\n"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This operation will override any previous installation choices about "
+#~ "which drives to ignore.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ś˜Ś‘ŚœŚȘ Ś”ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ ŚąŚœ Ś›Ś•Ś ŚŸ %s ‏(%s ‏%-0.f Śž\"Ś‘) Ś”Ś™Ś™ŚȘŚ” Ś‘ŚœŚȘŚ™ Ś§ŚšŚ™ŚŚ”.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ś‘Ś›Ś“Ś™ ŚœŚ™ŚŠŚ•Śš ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ Ś—Ś“Ś©Ś•ŚȘ Ś™Ś© ŚœŚŚȘŚ—Śœ ŚŚ•ŚȘŚ”, Ś“Ś‘Śš Ś©Ś™Ś’ŚšŚ•Ś ŚœŚŚ‘Ś“ŚŸ *Ś›Śœ Ś”ŚžŚ™Ś“Śą*Ś‘Ś›Ś•Ś ŚŸ "
+#~ "Ś–Ś”.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ś€ŚąŚ•ŚœŚ” Ś–Ś• ŚȘŚ‘Ś˜Śœ Ś‘Ś—Ś™ŚšŚ•ŚȘ Ś§Ś•Ś“ŚžŚ•ŚȘ Ś”Ś Ś•Ś’ŚąŚ•ŚȘ ŚœŚ›Ś•Ś Ś Ś™Ś ŚžŚ”Ś ŚŠŚšŚ™Śš ŚœŚ”ŚȘŚąŚœŚ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ŚœŚŚȘŚ—Śœ Ś›Ś•Ś ŚŸ Ś–Ś”, Ś•ŚœŚžŚ—Ś•Ś§ ŚŚȘ *Ś›Śœ Ś”ŚžŚ™Ś“Śą* Ś”Ś ŚžŚŠŚ Ś‘Ś•?"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem "
+#~ "in the Linux kernel does not allow for more than 15 partitons at this "
+#~ "time. You will not be able to make changes to the partitioning of this "
+#~ "disk or use any partitions beyond /dev/%s15 in %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ś‘Ś›Ś•Ś ŚŸ ‎/dev/%s Ś™Ś© Ś™Ś•ŚȘŚš Śž-‏15 ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ. Ś›Ś™Ś•Ś, ŚȘŚȘ-ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ SCSI Ś‘Ś’ŚšŚąŚ™ŚŸ Ś©Śœ ŚœŚ™Ś Ś•Ś§ŚĄ "
+#~ "ŚŚ™Ś Ś” ŚȘŚ•ŚžŚ›ŚȘ Ś‘Ś™Ś•ŚȘŚš Śž-‏15 ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ Ś‘Ś›Ś•Ś ŚŸ. ŚŚ™ŚŸ Ś‘ŚŚ€Ś©ŚšŚ•ŚȘŚš ŚœŚ‘ŚŠŚą Ś©Ś™Ś Ś•Ś™Ś™Ś Ś‘ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ "
+#~ "Ś‘Ś›Ś•Ś ŚŸ Ś–Ś” ŚŚ• ŚœŚ”Ś©ŚȘŚžŚ© Ś‘ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ•ŚȘ ŚžŚąŚ‘Śš Śœ-‎/dev/%s15 Ś‘-%s"
+
+#
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Ś©ŚžŚ•Śš"
+
+#
+#~ msgid "Save to local disk"
+#~ msgstr "Ś©ŚžŚ™ŚšŚ” ŚœŚ›Ś•Ś ŚŸ ŚžŚ§Ś•ŚžŚ™"
+
+#
+#~ msgid "Send to bugzilla (%s)"
+#~ msgstr "Ś©ŚœŚ— Śœ-bugzilla ‏(%s)"
+
+#
+#~ msgid "Send to remote server (scp)"
+#~ msgstr "Ś©ŚœŚ— ŚœŚ©ŚšŚȘ ŚžŚšŚ•Ś—Ś§ (scp)"
+
+#
+#~ msgid "Bug Description"
+#~ msgstr "ŚȘŚ™ŚŚ•Śš Ś”Ś©Ś’Ś™ŚŚ”"
+
+#
+#~ msgid "Host (host:port)"
+#~ msgstr "ŚžŚŚšŚ— (ŚžŚŚšŚ—:Ś€Ś•ŚšŚ˜)"
+
+#
+#~ msgid "Destination file"
+#~ msgstr "Ś§Ś•Ś‘Ś„ Ś™ŚąŚ“"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "You have choosen the upgrade for %s architecture, but the installed "
+#~ "system is for %s architecture. \n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ś‘Ś—ŚšŚȘ ŚœŚ‘ŚŠŚą Ś©Ś“ŚšŚ•Ś’ ŚąŚ‘Ś•Śš Ś”ŚŚšŚ›Ś™Ś˜Ś§Ś˜Ś•ŚšŚ” %s, ŚŚ‘Śœ Ś”ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś”ŚžŚ•ŚȘŚ§Ś ŚȘ Ś”Ś™Ś ŚąŚ‘Ś•Śš "
+#~ "Ś”ŚŚšŚ›Ś™Ś˜Ś§Ś˜Ś•ŚšŚ” %s. \n"
+#~ "\n"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?"
+#~ msgstr "ŚœŚ©Ś“ŚšŚ’ ŚŚȘ Ś”ŚžŚąŚšŚ›ŚȘ Ś”ŚžŚ•ŚȘŚ§Ś ŚȘ ŚœŚŚšŚ›Ś™Ś˜Ś§Ś˜Ś•ŚšŚ” %s?"
+
+#
+#~ msgid "%s Bytes"
+#~ msgstr "%s Ś‘ŚȘŚ™Ś"
+
+#
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "ŚžŚąŚ‘Ś“"
+
+#
+#~ msgid "%s of %s packages completed"
+#~ msgstr "%s ŚžŚȘŚ•Śš %s Ś—Ś‘Ś™ŚœŚ•ŚȘ Ś”Ś•Ś©ŚœŚžŚ•"
+
+#
+#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
+#~ msgstr "ŚžŚȘŚ—Ś™Śœ Ś”ŚšŚŠŚȘ ŚȘŚ”ŚœŚ™Śš Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”. Ś™Ś© ŚœŚ”ŚžŚȘŚ™ŚŸ ŚžŚĄŚ€Śš Ś“Ś§Ś•ŚȘ..."
+
+#
+#~ msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
+#~ msgstr "Ś›Ś•Ś ŚŸ ‎‎%s (Ś’ŚŚ•ŚžŚ˜ŚšŚ™Ś”: ‎%s/%s/%s) (Ś“Ś’Ś: %s)"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "To install the full set of supported packages included in your "
+#~ "subscription, please enter your Installation Number"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ś›Ś“Ś™ ŚœŚ”ŚȘŚ§Ś™ŚŸ ŚŚȘ ŚŚ•ŚĄŚŁ Ś”Ś—Ś‘Ś™ŚœŚ•ŚȘ Ś”Ś ŚȘŚžŚ›Ś•ŚȘ Ś”ŚžŚœŚ Ś©Ś›ŚœŚ•Śœ Ś‘ŚžŚ Ś•Ś™ Ś©ŚœŚš, Ś Ś ŚœŚ”Ś–Ś™ŚŸ ŚŚȘ ŚžŚĄŚ€Śš "
+#~ "Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”"
+
+#
+#~ msgid ""
+#~ "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+#~ "redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you skip:\n"
+#~ "* You may not get access to the full set of packages included in your "
+#~ "subscription.\n"
+#~ "* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+#~ "Enterprise Linux.\n"
+#~ "* You will not get software and security updates for packages not "
+#~ "included in your subscription."
+#~ msgstr ""
+#~ "ŚŚ ŚœŚ Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚŚȘŚš ŚŚȘ ŚžŚĄŚ€Śš Ś”Ś”ŚȘŚ§Ś Ś”, ŚŚ€Ś©Śš ŚœŚ”ŚȘŚ™Ś™ŚąŚ„ Ś‘-http://www.redhat.com/apps/"
+#~ "support/in.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ś“Ś™ŚœŚ•Ś’ ŚąŚœ Ś©ŚœŚ‘ Ś–Ś” ŚąŚœŚ•Śœ ŚœŚ’ŚšŚ•Ś:\n"
+#~ "* Ś™ŚȘŚ›ŚŸ Ś•ŚœŚ ŚȘŚ”Ś™Ś” ŚœŚš Ś’Ś™Ś©Ś” ŚœŚŚ•ŚĄŚŁ Ś”Ś—Ś‘Ś™ŚœŚ•ŚȘ Ś”Ś›ŚœŚ•Śœ Ś‘ŚžŚ Ś•Ś™ Ś©ŚœŚš.\n"
+#~ "* ŚœŚ”ŚȘŚ§Ś Ś” ŚœŚ Ś ŚȘŚžŚ›ŚȘ/ŚœŚ ŚžŚ•ŚĄŚžŚ›ŚȘ Ś©Śœ Red Hat Enterprise Linux.\n"
+#~ "* ŚŚ™ Ś§Ś‘ŚœŚȘ ŚąŚ“Ś›Ś•Ś Ś™ ŚȘŚ•Ś›Ś Ś” Ś•ŚąŚ“Ś›Ś•Ś Ś™ ŚŚ‘Ś˜Ś—Ś” ŚąŚ‘Ś•Śš Ś”Ś—Ś‘Ś™ŚœŚ•ŚȘ Ś©ŚœŚ Ś›ŚœŚ•ŚœŚ•ŚȘ Ś‘ŚžŚ Ś•Ś™ Ś©ŚœŚš."
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "boot flag not available for this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "ŚœŚ Ś Ś™ŚȘŚŸ ŚœŚžŚ—Ś•Ś§ ŚžŚ—Ś™ŚŠŚ” Ś–Ś•:\n"
+#~ "\n"
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Ignore drive(s)"
+#~ msgstr "Ś”ŚȘ_ŚąŚœŚ ŚžŚ”Ś›Ś•Ś ŚŸ"
+
+#
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Re-initialize drive(s)"
+#~ msgstr "_Ś€ŚšŚžŚ˜ ŚžŚ—Ś“Ś© ŚŚȘ Ś”Ś›Ś•Ś ŚŸ"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
new file mode 100644
index 0000000..b8eb694
--- /dev/null
+++ b/po/hi.po
@@ -0,0 +1,7189 @@
+# translation of anaconda.master.po to Hindi
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+#
+# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# hi <ssad@dwsdk>, 2007.
+# hi <rranjan@redhat.com>, 2007.
+# Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-23 13:51+0530\n"
+"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
+"Language: hi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "à€¶à„ˆà€Č à€•à„‡ à€Čà€żà€Żà„‡ <enter> à€Šà€Źà€Ÿà€à€"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "à€ à„€à€•"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"à€†à€Șà€•à„‡ à€Șà€Ÿà€ž à€†à€Čà„‡à€–à„€ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€•à€Ÿ à€‰à€Șà€Żà„‹à€— à€•à€°à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Șà„à€€ RAM à€šà€čà„€à€‚ à€čà„ˆ. à€Șà€Ÿà€  à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° à€†à€°à€‚à€­ à€•à€° "
+"à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Șà„à€€ à€žà„à€„à€Ÿà€š à€šà€čà„€à€‚ à€čà„ˆ"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "à€Șà€Ÿà€  à€źà„‹à€Ą à€•à€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: anaconda:638
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "à€†à€Čà„‡à€–à„€ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€†à€°à€‚à€­ à€•à€° à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "à€†à€Ș à€•à„à€Żà€Ÿ VNC à€•à€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€€à„‡ à€čà„ˆà€‚?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+"à€Șà€Ÿà€  à€”à€żà€§à€ż à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€”à€żà€•à€Čà„à€Ș à€•à€Ÿ à€žà„€à€źà€żà€€ à€žà„‡à€Ÿ à€Šà„‡à€€à€Ÿ à€čà„ˆ. à€Żà€č à€†à€Șà€•à„‹ à€…à€Șà€šà€Ÿ à€žà„à€”à€Żà€‚ à€•à€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€•à€Ÿà€°à„€ "
+"à€–à€Œà€Ÿà€•à€Ÿ à€Żà€Ÿ à€žà€‚à€•à„à€Č à€šà€Żà€š à€šà€żà€°à„à€Šà€żà€·à„à€Ÿ à€•à€°à€šà„‡ à€šà€čà„€à€‚ à€Šà„‡à€€à€Ÿ à€čà„ˆ. à€•à„à€Żà€Ÿ à€†à€Ș VNC à€”à€żà€§à€ż à€•à„‹ à€Źà€Šà€Čà„‡ à€źà„‡à€‚ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à€šà€Ÿ "
+"à€šà€Ÿà€čà„‡à€‚à€—à„‡?"
+
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "à€†à€Čà„‡à€–à„€ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€‰à€Șà€Čà€Źà„à€§ à€šà€čà„€à€‚ à€čà„ˆ. à€Șà€Ÿà€  à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° à€Șà„à€°à€Ÿà€°à€‚à€­ à€•à€° à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "à€Șà„à€°à€Šà€°à„à€¶à€• à€źà„‹à€Ą à€šà€° à€žà„‡à€Ÿ à€šà€čà„€à€‚ à€čà„ˆ. à€Șà€Ÿà€  à€źà„‹à€Ą à€¶à„à€°à„‚ à€•à€° à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "%s à€•à€Ÿ à€‰à€šà„à€šà€Żà€š à€•à€° à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "%s à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€° à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€•à„€ à€šà€•à€Œà€Č à€•à€° à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€›à€”à€ż à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Șà€° à€žà„à€„à€Ÿà€šà€Ÿà€‚à€€à€°à€żà€€ à€•à€° à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"à€†à€Șà€•à„‡ à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€žà„‡ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€›à€”à€ż à€•à„‹ à€žà„à€„à€Ÿà€šà€Ÿà€‚à€€à€°à€żà€€ à€•à€°à€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€à€• à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€˜à€Ÿà€żà€€ à€čà„à€†. à€Żà€č à€Șà„à€°à€Ÿà€Żà€ƒ "
+"à€–à€°à€Ÿà€Ź à€Żà€Ÿ à€˜à€Ÿà€żà€Żà€Ÿ à€źà„€à€Ąà€żà€Żà€Ÿ à€•à„‡ à€•à€Ÿà€°à€Ł à€čà„‹ à€žà€•à€€à€Ÿ à€čà„ˆ. "
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"à€†à€Șà€•à„‡ à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€žà„‡ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€›à€”à€ż à€•à„‹ à€žà„à€„à€Ÿà€šà€Ÿà€‚à€€à€°à€żà€€ à€•à€°à€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€à€• à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€˜à€Ÿà€żà€€ à€čà„à€†. à€Żà€č à€čà„‹ à€žà€•à€€à€Ÿ à€čà„ˆ "
+"à€•à€ż à€†à€Șà€•à„‡ à€Ąà€żà€žà„à€• à€źà„‡à€‚ à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Șà„à€€ à€žà„à€„à€Ÿà€š à€šà€čà„€à€‚ à€čà„ˆà€‚. "
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "à€šà„‡à€€à€Ÿà€”à€šà„€"
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"à€†à€Șà€•à€Ÿ à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€€à€‚à€€à„à€° à€Șà€čà€Čà„‡ à€žà„‡ à€žà€•à„à€°à€żà€Ż à€•à€żà€Żà€Ÿ à€čà„à€† à€čà„ˆ. à€†à€Ș à€‡à€ž à€Źà€żà€‚à€Šà„ à€•à„‡ à€Źà€Ÿà€Š à€”à€Ÿà€Șà€ž à€šà€čà„€à€‚ à€œà€Ÿ à€žà€•à€€à„‡ à€čà„ˆà€‚.\n"
+"\n"
+"à€•à„à€Żà€Ÿ à€†à€Ș à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€•à„‡ à€žà€Ÿà€„ à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€–à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„‡à€‚à€—à„‡?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€›à„‹à€Ąà€Œà„‡à€‚ (_E)"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€–à„‡à€‚ (_C)"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿà€Čà„‹à€Ąà€°"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€° à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿà€Čà„‹à€Ąà€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€°à€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€„à„€. à€Żà€č à€€à€‚à€€à„à€° à€Źà„‚à€Ÿ à€Żà„‹à€—à„à€Ż à€šà€čà„€à€‚ à€čà„ˆ."
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr "à€†à€Șà€•à„‡ à€€à€‚à€€à„à€° à€Șà€° à€•à„‹à€ˆ à€•à€°à„à€šà€Č à€žà€‚à€•à„à€Č à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€šà€čà„€à€‚ à€„à€Ÿ. à€Źà„‚à€Ÿà€Čà„‹à€Ąà€° à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€Źà€Šà€Čà€Ÿ à€šà€čà„€à€‚ à€œà€Ÿà€à€—à€Ÿ."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "à€žà€źà€Ÿà€Șà„à€€"
+
+#: cmdline.py:64
+msgid "In progress"
+msgstr "à€Șà„à€°à€—à€€à€ż à€źà„‡à€‚"
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€•à€Ÿ à€”à€żà€¶à„à€Čà„‡à€·à€Ł à€•à€°à€šà„‡ à€•à„‡ à€Šà„Œà€°à€Ÿà€š à€šà€żà€źà„à€šà€Čà€żà€–à€żà€€ à€€à„à€°à„à€Ÿà€żà€Żà€Ÿà€‚ à€Șà€Ÿà€ˆ à€—à€ˆ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+"à€•à€źà€Ÿà€‚à€Ą à€Čà€Ÿà€‡à€š à€źà„‹à€Ą à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€žà€­à„€ à€Șà€žà€‚à€Š à€•à„‹ à€•à€żà€žà„€ à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€źà„‡à€‚ à€šà€żà€°à„à€Šà€żà€·à„à€Ÿ à€•à€°à€šà€Ÿ "
+"à€šà€Ÿà€čà€żà€."
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "à€•à€źà€Ÿà€‚à€Ą à€Čà€Ÿà€‡à€š à€”à€żà€§à€ż à€źà„‡à€‚ à€•à„‹à€ˆ à€Șà„à€°à€¶à„à€š à€šà€čà„€à€‚ à€°à€– à€žà€•à€€à€Ÿ à€čà„ˆ!"
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"à€à€• à€…à€šà€żà€Żà€‚à€€à„à€°à€żà€€ à€…à€Șà€”à€Ÿà€Š à€˜à€Ÿà€żà€€ à€čà„à€†. à€œà„à€Żà€Ÿà€Šà€Ÿ à€žà€‚à€­à€Ÿà€”à€šà€Ÿ à€Żà€č à€à€• à€Źà€— à€čà„ˆ. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€”à€żà€žà„à€€à„ƒà€€ à€…à€Șà€”à€Ÿà€Š à€•à„€ à€à€• "
+"à€šà€•à€Œà€Č à€žà€čà„‡à€œà„‡à€‚ à€”à€° à€à€• à€Źà€— à€°à€żà€Șà„‹à€°à„à€Ÿ à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€•à€°à„‡à€‚."
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr " à€‡à€ž à€žà„‰à€«à€Œà„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€•à„‡ à€Șà„à€°à€Šà€Ÿà€€à€Ÿ à€•à„‡ à€žà€Ÿà€„."
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr " %s à€Șà€° à€à€šà€Ÿà€•à„‹à€‚à€Ąà€Ÿ à€•à„‡ à€Źà€°à€•à„à€ž"
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "à€žà„à€•à„à€°à„€à€šà€¶à„‰à€Ÿ à€•à„‹ à€Ąà€żà€žà„à€• à€źà„‡à€‚ à€šà€•à€Œà€Č à€•à€°à€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€à€• à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€˜à€Ÿà€żà€€ à€čà„à€ˆ."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "à€žà„à€•à„à€°à„€à€šà€¶à„€à€Ÿ à€šà€•à€Œà€Č à€•à„€ à€—à€ˆ"
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"à€‡à€ž à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à€żà€•à€Ÿ à€źà„‡à€‚ à€žà„à€•à„à€°à„€à€šà€¶à„‰à€Ÿ à€žà€čà„‡à€œà€Ÿ à€—à€Żà€Ÿ à€čà„ˆ:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"à€°à€żà€Źà„‚à€Ÿ à€•à€°à€•à„‡ à€”à€° à€°à„‚à€Ÿ à€žà„‡ à€Čà„‰à€—à€żà€š à€•à€°à€šà„‡ à€žà„‡ à€†à€Ș à€‡à€žà€•à€Ÿ à€…à€­à€żà€—à€ź à€•à€° à€žà€•à€€à„‡ à€čà„ˆà€‚."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "à€žà„à€•à„à€°à„€à€šà€¶à„‰à€Ÿ à€žà€čà„‡à€œ à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "'%s' à€šà€Ÿà€źà€• à€žà„à€•à„à€°à„€à€šà€¶à„‰à€Ÿ à€•à„‹ à€žà„à€°à€•à„à€·à€żà€€ à€•à€żà€Żà€Ÿ à€—à€Żà€Ÿ."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "à€žà„à€•à„à€°à„€à€šà€¶à„‰à€Ÿ à€•à„‹ à€žà„à€°à€•à„à€·à€żà€€ à€•à€°à€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"à€žà„à€•à„à€°à„€à€šà€¶à„‰à€Ÿ à€•à„‹ à€žà„à€°à€•à„à€·à€żà€€ à€•à€°à€€à„‡ à€žà€źà€Ż à€à€• à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€˜à€Ÿà€żà€€ à€čà„à€†. à€Żà€Šà€ż à€žà€‚à€•à„à€Č à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à„‡ à€žà€źà€Ż à€Żà€č à€˜à€Ÿà€żà€€ à€čà„à€† "
+"à€čà„ˆ à€€à„‹ à€‡à€žà€•à„€ à€žà€«à€Čà€€à€Ÿ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€†à€Șà€•à„‹ à€•à€ˆ à€Źà€Ÿà€° à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€•à€°à€šà€Ÿ à€œà€°à„à€°à„€ à€čà„ˆà€‚."
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à„à€‚à€œà„€"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"à€…à€Șà€šà„€ à€—à„‹à€Șà€żà€€ à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€šà„à€šà„‡à€‚. à€†à€Șà€•à„‹ à€€à€‚à€€à„à€° à€Źà„‚à€Ÿ à€•à„‡ à€Šà„Œà€°à€Ÿà€š à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€Șà„à€°à€Ÿà€‚à€Șà„à€Ÿ à€•à€żà€Żà€Ÿ "
+"à€œà€Ÿà€Żà„‡à€—à€Ÿ."
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€•à„‡ à€žà€Ÿà€„ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "à€†à€Șà€šà„‡ à€­à€żà€šà„à€š à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€żà€Żà€Ÿ à€čà„ˆ. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€Șà„à€šà€ƒà€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€•à€°à„‡à€‚."
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€•à€ź à€žà„‡ à€•à€ź à€†à€  à€”à€°à„à€Ł à€•à€Ÿ à€œà€°à„‚à€° à€čà„‹à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€żà€."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+"à€Żà„à€•à„à€€à€ż %s à€—à„‹à€Șà€żà€€ à€čà„ˆ. à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à„‡ à€Šà„Œà€°à€Ÿà€š à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€žà€Ÿà€źà€—à„à€°à„€ à€•à„‡ à€…à€­à€żà€—à€ź à€•à„‡ à€•à„à€°à€ź à€źà„‡à€‚ à€†à€Șà€•à„‹ à€œà€°à„‚à€° à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€•à€Ÿ "
+"à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€šà„€à€šà„‡ à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€°à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€żà€."
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "à€°à€Šà„à€Š à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "à€Ąà€żà€Źà€— à€•à€°à„‡à€‚ (_D)"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+"à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€•à„€ à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€źà„‡à€‚ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"%-0.fMB\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"à€Żà€č à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€•à„‹ à€«à€żà€° à€†à€°à€‚à€­à„€à€•à„ƒà€€ à€•à€°à€šà„‡ à€•à„€ à€œà€°à„‚à€°à€€ à€šà€čà„€à€‚ à€čà„ˆ.\n"
+"\n"
+"à€«à€żà€° à€†à€°à€‚à€­ à€•à€°à€šà€Ÿ à€žà€­à„€ à€†à€à€•à€Ąà€Œà„‹à€‚ à€•à„‡ à€šà€·à„à€Ÿ à€čà„‹à€šà„‡ à€•à€Ÿ à€•à€Ÿà€°à€Ł à€Źà€š à€žà€•à€€à€Ÿ à€čà„ˆ!%s"
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr "à€…à€šà€Šà„‡à€–à€Ÿ à€•à€°à„‡à€‚ (_I)"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "à€žà€­à„€ à€…à€šà€Šà„‡à€–à€Ÿ à€•à€°à„‡à€‚ (_I)"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "à€Șà„à€šà€°à„à€Șà„à€°à€Ÿà€°à€‚à€­à„€à€•à„ƒà€€ à€•à€°à„‡à€‚ (_R)"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "à€Șà„à€šà€°à„à€Șà„à€°à€Ÿà€°à€‚à€­à„€à€•à„ƒà€€ à€•à€°à„‡à€‚ (_R)"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+"LVM à€•à„€ à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€źà„‡à€‚ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż.\n"
+"%s à€Șà€° à€…à€žà€‚à€—à€€ LVM à€†à€à€•à€Ąà€Œà€Ÿ à€čà„ˆ. à€†à€Ș à€žà€­à„€ à€žà€‚à€Źà€‚à€§à€żà€€ à€Șà„€à€”à„€ (%s) à€«à€żà€° à€†à€°à€‚à€­à„€à€•à„ƒà€€ à€•à€° à€žà€•à€€à„‡ à€čà„ˆà€‚, à€œà„‹ à€•à€ż à€žà€­à„€ "
+"LVM à€źà„‡à€Ÿà€Ÿà€Ąà„‡à€Ÿà€Ÿ à€•à„‹ à€źà€żà€Ÿà€Ÿ à€Šà„‡à€—à€Ÿ, à€Żà€Ÿ à€…à€šà€Šà„‡à€–à€Ÿ à€•à€°à„‡à€—à€Ÿ à€œà„‹ à€žà€Ÿà€źà€—à„à€°à„€ à€•à„‹ à€žà€‚à€°à€•à„à€·à€żà€€ à€°à€–à„‡à€—à€Ÿ."
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€”à€żà€¶à„à€Čà„‡à€·à€Ł à€•à€°à€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€…à€‚à€€à€°à€«à€Čà€• à€˜à€Ÿà€• à€•à„‹ à€Čà„‹à€Ą à€•à€°à€šà„‡ à€•à€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€•à€°à€€à„‡ à€žà€źà€Ż à€à€• à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€˜à€Ÿà€żà€€ à€čà„à€†.\n"
+"\n"
+"à€”à€°à„à€—à€šà€Ÿà€ź = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "à€Źà€Ÿà€čà€° (_E)"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "à€Șà„à€šà€ƒ à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€•à€°à„‡à€‚ (_R)"
+
+#: gui.py:1313
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€…à€Ź à€Źà€Ÿà€čà€° à€šà€żà€•à€Č à€œà€Ÿà€Żà„‡à€—à€Ÿ."
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "à€šà€żà€•à€Ÿà€ž"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€›à„‹à€Ąà€Œà„‡à€‚"
+
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "à€•à„à€Żà€Ÿ à€†à€Ș à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€čà„ˆà€‚ à€•à€ż à€†à€Ș à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€žà„‡ à€šà€żà€•à€Čà€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€€à„‡ à€čà„ˆà€‚?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "%s à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€•"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "à€¶à„€à€°à„à€·à€• à€Șà€Ÿà„à€Ÿà„€ à€­à€Ÿà€°à€żà€€ à€•à€°à€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€…à€žà€źà€°à„à€„"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "à€”à€żà€‚à€Ąà„‹ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"ISO à€›à€”à€ż %s à€•à„‡ à€Șà€Ÿà€ž à€à€• à€†à€•à€Ÿà€° à€čà„ˆ à€œà„‹ 2048 à€Źà€Ÿà€‡à€Ÿ à€•à€Ÿ à€—à„à€Łà€• à€šà€čà„€à€‚ à€čà„ˆ. à€‡à€žà€•à€Ÿ à€źà€€à€Čà€Ź à€čà„ˆ à€•à€ż à€Żà€č à€‡à€ž "
+"à€•à€‚à€Șà„à€Żà„‚à€Ÿà€° à€Șà€° à€čà€žà„à€€à€Ÿà€‚à€€à€°à€Ł à€•à„‡ à€Šà„Œà€°à€Ÿà€š à€–à€°à€Ÿà€Ź à€čà„‹ à€—à€Żà€Ÿ.\n"
+"\n"
+"à€‡à€žà€•à„€ à€…à€šà„à€¶à€‚à€žà€Ÿ à€•à„€ à€œà€Ÿà€€à„€ à€čà„ˆ à€•à€ż à€†à€Ș à€Źà€Ÿà€čà€° à€šà€żà€•à€Čà„‡à€‚ à€”à€° à€…à€Șà€šà€Ÿ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€°à„‹à€•à„‡à€‚, à€Čà„‡à€•à€żà€š à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€–à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€Żà„‡ "
+"à€šà„à€š à€žà€•à€€à„‡ à€čà„ˆà€‚ à€…à€—à€° à€†à€Ș à€žà„‹à€šà€€à„‡ à€čà„ˆà€‚ à€•à€ż à€Żà€č à€à€• à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€čà„ˆ."
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "ISO à€žà„à€°à„‹à€€ à€†à€°à„‹à€čà€żà€€ à€šà€čà„€à€‚ à€•à€° à€žà€•à€Ÿ"
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+"à€žà„à€°à„‹à€€ à€Żà„à€•à„à€€à€ż %s à€•à„‡ à€†à€°à„‹à€čà€š à€•à„‡ à€Šà„Œà€°à€Ÿà€š à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€˜à€Ÿà€żà€€ à€čà„à€†. à€Żà€č à€čà„‹ à€žà€•à€€à€Ÿ à€čà„ˆ à€…à€—à€° à€†à€Șà€•à€Ÿ ISO à€›à€”à€ż "
+"à€‰à€šà„à€šà€€ à€­à€‚à€Ąà€Ÿà€°à€Ł à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€Șà€° à€…à€”à€žà„à€„à€żà€€ à€čà„ˆ LVM à€Żà€Ÿ RAID à€•à„€ à€€à€°à€č, à€Żà€Ÿ à€…à€—à€° à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€†à€°à„‹à€čà€żà€€ à€•à€°à€šà„‡ à€źà„‡à€‚ "
+"à€žà€źà€žà„à€Żà€Ÿ à€„à„€. à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€›à„‹à€Ąà€Œà€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€Źà€Ÿà€čà€° à€šà€żà€•à€Čà„‡à€‚ à€•à„à€Čà€żà€• à€•à€°à„‡à€‚."
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "à€—à„à€ź ISO 9660 à€›à€”à€ż"
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€šà„‡ #%s à€šà€żà€€à„à€° à€•à„‹ à€†à€°à„‹à€čà€żà€€ à€•à€°à€šà„‡ à€•à€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€•à€żà€Żà€Ÿ à€čà„ˆ, à€Čà„‡à€•à€żà€š à€‡à€žà„‡ à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Șà€° à€šà€čà„€à€‚ "
+"à€Șà€Ÿ à€žà€•à€€à€Ÿ à€čà„ˆ.\n"
+"\n"
+"à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Șà€° à€‡à€ž à€šà€żà€€à„à€° à€•à„€ à€šà€•à€Œà€Č à€•à€°à„‡à€‚ à€”à€° à€«à€żà€° à€•à„‹à€¶à€żà€¶ à€•à€°à„‡à€‚ à€•à„‹ à€•à„à€Čà€żà€• à€•à€°à„‡à€‚. à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€°à„‹à€•à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€Żà„‡ "
+"à€Źà€Ÿà€čà€° à€šà€żà€•à€Čà„‡à€‚ à€•à„à€Čà€żà€• à€•à€°à„‡à€‚."
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "à€œà€°à„‚à€°à„€ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€źà„€à€Ąà€żà€Żà€Ÿ"
+
+#: image.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"à€†à€Șà€šà„‡ à€œà€żà€ž à€žà„‰à€«à€Œà„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€•à„‹ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€°à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€šà„à€šà€Ÿ à€čà„ˆ, à€‰à€žà€•à„‡ à€Čà€żà€ à€šà€żà€źà„à€šà€Čà€żà€–à€żà€€ à€Ąà€żà€žà„à€• %s %s à€•à„€ "
+"à€œà€°à„‚à€°à€€ à€čà„‹à€—à„€:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€†à€°à€‚à€­ à€•à€°à€šà„‡ à€•à„‡ à€Șà€čà€Čà„‡ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€‡à€šà„à€čà„‡à€‚ à€€à„ˆà€Żà€Ÿà€° à€°à€–à„‡à€‚. à€…à€—à€° à€†à€Șà€•à„‹ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€žà„à€„à€—à€żà€€ à€•à€°à€•à„‡ à€Źà€Ÿà€čà€° à€šà€żà€•à€Čà€šà„‡ "
+"à€•à„€ à€œà€°à„‚à€°à€€ à€čà„ˆ à€€à„‹ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ \"à€°à€żà€Źà„‚à€Ÿ à€•à€°à„‡à€‚\" à€šà„à€šà„‡à€‚."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "à€°à€żà€Źà„‚à€Ÿ à€•à€°à„‡à€‚ (_R)"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "à€Șà„€à€›à„‡ (_B)"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"à€Ąà€żà€žà„à€• à€•à„‡ à€”à€żà€°à„‹à€čà€Ł à€žà€źà€Ż à€à€• à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€˜à€Ÿà€żà€€ à€čà„à€ˆ. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à€°à„‡à€‚ à€•à€ż à€†à€Ș tty2 à€•à„‡ à€¶à„ˆà€Č à€žà„‡ %s à€•à€Ÿ "
+"à€…à€­à€żà€—à€ź à€šà€čà„€à€‚ à€•à€° à€°à€čà„‡ à€čà„ˆà€‚ à€”à€° à€Șà„à€šà€ƒà€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€•à„‡ à€Čà€żà€ 'à€ à„€à€•' à€Šà€Źà€Ÿà€à€."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "à€€à€‚à€€à„à€° à€Șà€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż: à€–à„‹à€Čà€šà„‡ à€Șà€°, reIPL à€”à€żà€§à€ż à€•à„‹ %s (%s: %s) à€źà„‡à€‚ à€žà„‡à€Ÿ à€šà€čà„€à€‚ à€•à€° à€žà€•à€€à€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: iutil.py:827
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż: à€Čà€żà€–à€šà„‡ à€Șà€°, reIPL à€”à€żà€§à€ż à€•à„‹ %s (%s: %s) à€źà„‡à€‚ à€žà„‡à€Ÿ à€šà€čà„€à€‚ à€•à€° à€žà€•à€€à€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: iutil.py:836
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż: à€Źà€‚à€Š à€•à€°à€šà„‡ à€Șà€°, reIPL à€”à€żà€§à€ż à€•à„‹ %s (%s: %s) à€źà„‡à€‚ à€žà„‡à€Ÿ à€šà€čà„€à€‚ à€•à€° à€žà€•à€€à€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: iutil.py:855
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż: %s à€•à„‹ à€Źà€€à„Œà€° reIPL à€Żà„à€•à„à€€à€ż (%s) à€šà€čà„€à€‚ à€žà„‡à€Ÿ à€•à€° à€žà€•à€Ÿ"
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż: loadparm (%s) à€°à€żà€žà„‡à€Ÿ à€šà€čà„€à€‚ à€•à€° à€žà€•à€Ÿ"
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr "à€šà„‡à€€à€Ÿà€”à€šà„€: à€Șà€Ÿà€°à„à€ź (%s) à€°à€żà€žà„‡à€Ÿ à€šà€čà„€à€‚ à€•à€° à€žà€•à€Ÿ"
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr "à€Źà€‚à€Š à€•à€°à€šà„‡ à€•à„‡ à€Źà€Ÿà€Š, à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€à€• à€Šà€žà„à€€à„€ IPL DASD à€Żà„à€•à„à€€à€ż %s à€žà„‡ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€–à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: iutil.py:909
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż: FCP à€—à„à€Ł %s à€•à„‹ reIPL (%s) à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€Șà€ąà€Œ à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: iutil.py:924
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż: FCP à€—à„à€Ł %s à€•à„‹ reIPL (%s) à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€Čà€żà€– à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: iutil.py:939
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż: à€€à€Żà€¶à„à€Šà€Ÿ FCP à€—à„à€Ł %s à€•à„‹ reIPL (%s) à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€Čà€żà€– à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+"à€Źà€‚à€Š à€•à€°à€šà„‡ à€•à„‡ à€Źà€Ÿà€Š, à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ FCP %(device)s à€žà„‡ WWPN %(wwpn)s à€”à€° LUN %(lun)s à€žà„‡ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š "
+"à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€–à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€à€• à€Šà€žà„à€€à„€ IPL à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+"à€Źà€‚à€Š à€•à€°à€šà„‡ à€•à„‡ à€Źà€Ÿà€Š, à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€žà„‡ à€œà„‹ à€…à€Ź / à€Źà„‚à€Ÿ à€•à„‹ à€žà€źà€Ÿà€čà€żà€€ à€•à€°à€€à€Ÿ à€čà„ˆ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€–à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ "
+"à€Šà€žà„à€€à„€ IPL à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: iutil.py:982
+#, fuzzy
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr "à€†à€°à„‹à€č à€Źà€żà€‚à€Šà„ à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° à€šà€żà€°à„à€§à€Ÿà€°à€żà€€ à€•à€°à€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr "/boot à€Żà€Ÿ / à€•à€żà€žà„€ à€Ąà€żà€žà„à€• à€Șà€° à€čà„ˆ à€œà„‹ à€•à€ż à€‡à€žà€žà„‡ à€Șà€°à€żà€šà€żà€€ à€šà€čà„€à€‚ à€čà„ˆ"
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€žà„à€•à„à€°à€żà€Șà„à€Ÿ à€•à„‹ %s à€Șà€‚à€•à„à€€à€ż à€Șà€° à€šà€Čà€Ÿà€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€„à„€. à€†à€Ș à€†à€‰à€Ÿà€Șà„à€Ÿ à€•à„‹ %s à€źà„‡à€‚ à€œà€Ÿà€à€š à€žà€•à€€à„‡ à€čà„ˆà€‚. "
+"à€Żà€č à€—à€‚à€­à„€à€° à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€čà„ˆ à€”à€° à€†à€Șà€•à€Ÿ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€–à€€à„à€ź à€•à€° à€Šà€żà€Żà€Ÿ à€œà€Ÿà€Żà„‡à€—à€Ÿ. à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€žà„‡ à€Źà€Ÿà€čà€° à€šà€żà€•à€Čà€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ "
+"à€ à„€à€• à€Źà€Ÿà€š à€Šà€Źà€Ÿà€à€."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "à€žà„à€•à„à€°à€żà€Șà„à€Ÿà€Čà„‡à€Ÿ à€”à€żà€«à€Čà€€à€Ÿ"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr "à€•à„‹à€ˆ à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€‰à€Șà€Čà€Źà„à€§ à€šà€čà„€à€‚"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+"à€—à„‹à€Șà€š à€•à„à€‚à€œà„€ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€žà€‚à€œà€Ÿà€Čà€š à€•à„€ à€œà€°à„‚à€°à€€ à€čà„ˆ à€Čà„‡à€•à€żà€š à€†à€Șà€•à„‡ à€€à€‚à€€à„à€° à€Șà€° à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€žà€•à„à€°à€żà€Ż à€•à€°à€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€„à„€."
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€•à€Ÿ à€”à€żà€¶à„à€Čà„‡à€·à€Ł à€•à€°à€šà„‡ à€•à„‡ à€Šà„Œà€°à€Ÿà€š à€šà€żà€źà„à€šà€Čà€żà€–à€żà€€ à€€à„à€°à„à€Ÿà€żà€Żà€Ÿà€‚ à€Șà€Ÿà€ˆ à€—à€ˆ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "%%ksappend à€Șà€‚à€•à„à€€à€ż à€•à„€ à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€źà„‡à€‚ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "%%ksappend à€Șà€‚à€•à„à€€à€ż à€•à„€ à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€źà„‡à€‚ à€…à€œà„à€žà€Ÿà€€ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż: %s"
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "à€‰à€€à„à€€à€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š"
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "à€‰à€€à„à€€à€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€žà„à€•à„à€°à€żà€Șà„à€Ÿ à€šà€Čà€Ÿ à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: kickstart.py:1308
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Șà„‚à€°à„à€”"
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Șà„‚à€°à„à€” à€žà„à€•à„à€°à€żà€Șà„à€Ÿ à€šà€Čà€Ÿ à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "à€—à„à€ź à€žà€‚à€•à„à€Č"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"à€†à€Șà€šà„‡ à€šà€żà€°à„à€Šà€żà€·à„à€Ÿ à€•à€żà€Żà€Ÿ à€čà„ˆ à€•à€ż à€žà€‚à€•à„à€Č '%s' à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€żà€Żà€Ÿ à€œà€Ÿà€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€żà€. à€Żà€č à€žà€źà„‚à€č à€źà„Œà€œà„‚à€Š à€šà€čà„€à€‚ à€čà„ˆ. "
+"à€•à„à€Żà€Ÿ à€†à€Ș à€…à€Șà€šà„‡ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à„‡ à€žà€Ÿà€„ à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€–à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„‡à€‚à€—à„‡ à€Żà€Ÿ à€«à€żà€° à€°à„‹à€• à€Šà„‡à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„‡à€‚à€—à„‡?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "à€°à„‹à€•à„‡à€‚ (_A)"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "à€žà€­à„€ à€…à€šà€Šà„‡à€–à€Ÿ à€•à€°à„‡à€‚ (_I)"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "à€—à„à€ź à€žà€źà„‚à€č"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"à€†à€Șà€šà„‡ à€šà€żà€°à„à€Šà€żà€·à„à€Ÿ à€•à€żà€Żà€Ÿ à€čà„ˆ à€•à€ż à€žà€źà„‚à€č '%s' à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€żà€Żà€Ÿ à€œà€Ÿà€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€żà€. à€Żà€č à€žà€źà„‚à€č à€źà„Œà€œà„‚à€Š à€šà€čà„€à€‚ à€čà„ˆ. "
+"à€•à„à€Żà€Ÿ à€†à€Ș à€…à€Șà€šà„‡ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à„‡ à€žà€Ÿà€„ à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€–à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„‡à€‚à€—à„‡ à€Żà€Ÿ à€«à€żà€° à€°à„‹à€• à€Šà„‡à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„‡à€‚à€—à„‡?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€źà„‡à€‚ à€œà€°à„‚à€°à„€ à€žà„‚à€šà€šà€Ÿ à€…à€šà„à€Șà€žà„à€„à€żà€€ à€čà„ˆ à€œà€żà€žà€•à„‡ à€Čà€żà€ à€à€šà€Ÿà€•à„‹à€‚à€Ąà€Ÿ à€Șà„à€°à€Ÿà€‚à€Șà„à€Ÿ à€šà€čà„€à€‚ à€•à€° "
+"à€žà€•à€€à€Ÿ à€čà„ˆ. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€šà€żà€źà„à€šà€Čà€żà€–à€żà€€ à€–à€‚à€Ą à€œà„‹à€Ąà€Œà„‡à€‚ à€”à€° à€«à€żà€° à€•à„‹à€¶à€żà€¶ à€•à€°à„‡à€‚:\n"
+"%s"
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "à€›à€”à€ż à€ąà€Œà„‚à€ąà€Œà€šà„‡à€‚ à€źà„‡à€‚ à€…à€žà€źà€°à„à€„"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+"à€Šà€żà€Żà€Ÿ à€—à€Żà€Ÿ à€žà„à€„à€Ÿà€š à€à€• à€”à„ˆà€§ %s à€žà€‚à€œà„€à€”à€żà€€ CD à€šà€čà„€à€‚ à€čà„ˆ à€à€• à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€žà„à€°à„‹à€€ à€•à€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€Żà„‡."
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "à€žà€‚à€œà„€à€”à€żà€€ à€›à€”à€ż à€•à„‹ à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Șà€° à€šà€•à€Œà€Č à€•à€° à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"à€†à€Șà€•à„‡ à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€źà„‡à€‚ à€Čà€Ÿà€‡à€” à€›à€”à€ż à€•à„‡ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€źà„‡à€‚ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€„à„€. à€Żà€č à€–à€°à€Ÿà€Ź à€źà„€à€Ąà€żà€Żà€Ÿ à€•à„‡ à€•à€Ÿà€°à€Ł à€čà„‹ à€žà€•à€€à€Ÿ "
+"à€čà„ˆ. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€…à€Șà€šà€Ÿ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€źà„€à€Ąà€żà€Żà€Ÿ à€œà€Ÿà€à€šà„‡à€‚.\n"
+"\n"
+"à€…à€—à€° à€†à€Ș à€Źà€Ÿà€čà€° à€šà€żà€•à€Čà€€à„‡ à€čà„ˆà€‚, à€†à€Șà€•à€Ÿ à€€à€‚à€€à„à€° à€…à€žà€‚à€—à€€ à€žà„à€„à€żà€€à€ż à€źà„‡à€‚ à€›à„‹à€Ąà€Œà€Ÿ à€œà€Ÿà€Żà„‡à€—à€Ÿ à€œà€żà€žà€•à„‡ à€Čà€żà€ à€«à€żà€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š "
+"à€œà€°à„‚à€°à„€ à€čà„‹à€—à€Ÿ."
+
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr "à€‰à€€à„à€€à€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€€à€‚à€€à„à€° à€Źà€Šà€Čà€Ÿà€” à€Čà€Ÿ à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ. à€Żà€č à€•à€ˆ à€źà€żà€šà€Ÿ à€Čà„‡ à€žà€•à€€à€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+"à€°à„‚à€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€Čà€€à€‚à€€à„à€° à€œà€żà€žà„‡ à€†à€Șà€šà„‡ à€šà€żà€°à„à€źà€żà€€ à€•à€żà€Żà€Ÿ à€čà„ˆ à€‡à€ž à€Čà€Ÿà€‡à€” à€šà€żà€€à„à€° à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Șà„à€€ à€Źà€Ąà€Œà€Ÿ à€šà€čà„€à€‚ à€čà„ˆ (%.2f "
+"MB à€œà€°à„‚à€°à„€)."
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "à€źà„‡à€œà€Źà€Ÿà€šà€šà€Ÿà€ź 255 à€Żà€Ÿ à€‡à€žà€žà„‡ à€•à€ź à€”à€°à„à€Ł à€Čà€‚à€Źà€Ÿà€ˆ à€•à€Ÿ à€čà„‹à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€żà€."
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+"à€źà„‡à€œà€Źà€Ÿà€šà€šà€Ÿà€ź à€•à„‹ 'a-z' à€Żà€Ÿ 'A-Z' à€Żà€Ÿ '0-9' à€žà„€à€źà€Ÿ à€źà„‡à€‚ à€à€• à€‰à€šà€żà€€ à€”à€°à„à€Ł à€žà„‡ à€…à€”à€¶à„à€Ż à€Șà„à€°à€Ÿà€°à€‚à€­ à€čà„‹à€šà€Ÿ "
+"à€šà€Ÿà€čà€żà€"
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr "à€źà„‡à€œà€Źà€Ÿà€šà€šà€Ÿà€ź à€źà„‡à€‚ à€•à„‡à€”à€Č 'a-z', 'A-Z',or '0-9', '-', à€Żà€Ÿ '.' à€”à€°à„à€Ł à€čà„‹ à€žà€•à€€à€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "IP à€Șà€€à€Ÿ à€—à„à€ź à€čà„‹ à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr "IPv4 à€Șà€€à€Ÿ à€źà„‡à€‚ 0 à€”à€° 255 à€•à„‡ à€Źà„€à€š à€•à„‡ 4 à€…à€‚à€• à€čà„€ à€čà„‹à€šà„‡ à€šà€Ÿà€čà€żà€, à€…à€”à€§à€ż à€•à„‡ à€Šà„à€”à€Ÿà€°à€Ÿ à€…à€Čà€—."
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "'%s' à€à€• à€‰à€šà€żà€€ IPv6 à€Șà€€à€Ÿ à€šà€čà„€à€‚ à€čà„ˆ."
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "'%s' à€à€• à€…à€”à„ˆà€§ IP à€Șà€€à€Ÿ à€šà€čà„€à€‚ à€čà„ˆ."
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "à€†à€•à€Ÿà€° à€Źà€Šà€Čà€šà€Ÿ à€”à€żà€«à€Č"
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "%s à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€•à„‡ à€†à€•à€Ÿà€° à€Źà€Šà€Čà€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€à€• à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€˜à€Ÿà€żà€€ à€čà„à€ˆ."
+
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "à€‰à€€à„à€Șà„à€°à€”à€Ÿà€žà€š à€”à€żà€«à€Č"
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "à€Żà„à€•à„à€€à€ż %s à€Șà€° à€«à€Ÿà€‡à€Čà€€à€‚à€€à„à€° à€‰à€€à„à€Șà„à€°à€”à€Ÿà€žà€żà€€ à€•à€°à€šà„‡ à€•à„‡ à€Šà„Œà€°à€Ÿà€š à€•à„‹à€ˆ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€†à€ˆ à€„à„€."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr "à€Źà€— à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€•à€°à„‡à€‚ (_F)"
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "à€šà„‡à€€à€Ÿà€”à€šà„€! à€Żà€č à€”à€żà€źà„‹à€šà€š à€Șà„‚à€°à„à€” à€žà„‰à€«à€Œà„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€čà„ˆ!"
+
+#: packages.py:313
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"à€‡à€ž %s à€Źà„€à€Ÿà€Ÿ à€•à„‡ à€Ąà€Ÿà€‰à€šà€Čà„‹à€Ąà€żà€‚à€— à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€§à€šà„à€Żà€”à€Ÿà€Š.\n"
+"\n"
+"à€Żà€č à€…à€‚à€€à€żà€ź à€”à€żà€źà„‹à€šà€š à€šà€čà„€à€‚ à€čà„ˆ à€”à€° à€šà€Ÿ à€čà„€ à€‰à€€à„à€Șà€Ÿà€Šà€š à€€à€‚à€€à„à€°à„‹à€‚ à€•à„‡ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à€šà„‡ à€•à„‡ à€‡à€°à€Ÿà€Šà„‡ à€žà„‡ à€Čà€Ÿà€Żà€Ÿ à€—à€Żà€Ÿ à€čà„ˆ. "
+"à€‡à€žà€•à€Ÿ à€‰à€Šà„à€Šà„‡à€¶à„à€Ż à€œà€Ÿà€à€šà€•à€°à„à€€à€Ÿà€“à€‚ à€žà„‡ à€Șà„à€°à€€à€żà€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€‡à€•à€Ÿà„à€ à€Ÿ à€•à€°à€šà€Ÿ à€čà„ˆ à€”à€° à€Żà€č à€Šà„ˆà€šà€šà„à€Šà€żà€š à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€ à„€à€• "
+"à€šà€čà„€à€‚ à€čà„ˆ.\n"
+"à€Șà„à€°à€€à€żà€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€Šà„‡à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€, à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€œà€Ÿà€Żà„‡à€‚:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"à€”à€° '%s' à€źà€Ÿà€°à„à€«à€€ à€°à€żà€Șà„‹à€°à„à€Ÿ à€Šà€°à„à€œ à€•à€°à„‡à€‚.\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "à€•à€żà€žà„€ à€€à€°à€č à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€°à„‡à€‚ (_I)"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "à€†à€Șà€•à€Ÿ à€€à€‚à€€à„à€° à€…à€Ź à€°à€żà€Źà„‚à€Ÿ à€čà„‹ à€œà€Ÿà€à€—à€Ÿ..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€à€• à€†à€Żà€€à€š à€žà€źà„‚à€č à€šà€Ÿà€ź à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€°à„‡à€‚."
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "à€†à€Żà€€à€š à€žà€źà„‚à€č à€šà€Ÿà€źà„‹à€‚ à€•à„‹ 128 à€”à€°à„à€Łà„‹à€‚ à€žà„‡ à€•à€ź à€čà„‹à€šà€Ÿ à€œà€°à„à€°à„€ à€čà„ˆ."
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż - %s à€†à€Żà€€à€š à€žà€źà„‚à€č à€šà€Ÿà€ź à€‰à€šà€żà€€ à€šà€čà„€à€‚ à€čà„ˆ."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż - à€†à€Żà€€à€š à€žà€źà„‚à€č à€šà€Ÿà€ź à€źà„‡à€‚ à€…à€”à„ˆà€§ à€”à€°à„à€Ł à€Żà€Ÿ à€žà„à€„à€Ÿà€š à€žà€źà€Ÿà€čà€żà€€ à€čà„ˆà€‚. à€žà„à€”à„€à€•à€Ÿà€°à„à€Ż à€”à€°à„à€Łà„‹à€‚ à€źà„‡à€‚ à€…à€•à„à€·à€°, à€…à€‚à€•, '.' "
+"à€Żà€Ÿ '_' à€čà„ˆ."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€à€• à€Čà„‰à€œà€żà€•à€Č à€†à€Żà€€à€š à€šà€Ÿà€ź à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€°à„‡à€‚."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "à€Čà„‰à€œà€żà€•à€Č à€†à€Żà€€à€š à€šà€Ÿà€źà„‹à€‚ à€•à„‹ 128 à€”à€°à„à€Łà„‹à€‚ à€žà„‡ à€•à€ź à€čà„‹à€šà€Ÿ à€œà€°à„à€°à„€ à€čà„ˆ."
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż - %s à€Čà„‰à€œà€żà€•à€Č à€†à€Żà€€à€š à€šà€Ÿà€ź à€‰à€šà€żà€€ à€šà€čà„€à€‚ à€čà„ˆ."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż - à€†à€Żà€€à€š à€žà€źà„‚à€č à€šà€Ÿà€ź à€źà„‡à€‚ à€…à€”à„ˆà€§ à€”à€°à„à€Ł à€Żà€Ÿ à€žà„à€„à€Ÿà€š à€žà€źà€Ÿà€čà€żà€€ à€čà„ˆà€‚. à€žà„à€”à„€à€•à€Ÿà€°à„à€Ż à€”à€°à„à€Łà„‹à€‚ à€źà„‡à€‚ à€…à€•à„à€·à€°, à€…à€‚à€•, '.' "
+"à€Żà€Ÿ '_' à€čà„ˆ."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"à€†à€°à„‹à€č à€Źà€żà€‚à€Šà„ %s à€…à€”à„ˆà€§ à€čà„ˆ. à€†à€°à„‹à€č à€Źà€żà€‚à€Šà„ à€•à„‹ '/' à€žà„‡ à€¶à„à€°à„ à€čà„‹à€šà€Ÿ à€œà€Œà€°à„‚à€°à„€ à€čà„ˆ à€”à€° '/' à€žà„‡ à€…à€‚à€€ à€šà€čà„€à€‚ à€čà„‹ à€žà€•à€€à€Ÿ "
+"à€”à€° à€źà„à€Šà„à€°à€Ł à€Żà„‹à€—à„à€Ż à€”à€°à„à€Ł à€žà€źà€Ÿà€čà€żà€€ à€čà„‹à€šà€Ÿ à€œà€Œà€°à„‚à€°à„€ à€čà„ˆ à€”à€° à€–à€Ÿà€Čà„€ à€žà„à€„à€Ÿà€š à€šà€čà„€à€‚ à€čà„‹à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€żà€."
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€‡à€ž à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€à€• à€†à€°à„‹à€č à€Źà€żà€‚à€Šà„ à€šà€żà€°à„à€Šà€żà€·à„à€Ÿ à€•à€°à„‡à€‚."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "à€źà€żà€Ÿà€Ÿà€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€…à€žà€źà€°à„à€„"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "à€źà€żà€Ÿà€Ÿà€šà„‡ à€žà„‡ à€Șà€čà€Čà„‡ à€†à€Șà€•à„‹ à€à€• à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€œà€°à„‚à€° à€šà„à€šà€šà€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "à€źà€żà€Ÿà€Ÿà€šà€Ÿ à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "à€†à€Ș à€Żà„à€•à„à€€à€ż '%s' à€Șà€° à€†à€Ș à€žà€­à„€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà„‹à€‚ à€•à„‹ à€źà€żà€Ÿà€Ÿà€šà„‡ à€•à„‡ à€•à€°à„€à€Ź à€čà„ˆà€‚."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "à€źà€żà€Ÿà€Ÿà€à€ (_D)"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "à€žà„‚à€šà€šà€Ÿ"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à€šà€żà€źà„à€šà€Ÿà€‚à€•à€żà€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà„‹à€‚ à€•à„‹ à€źà€żà€Ÿà€Ÿà€Żà€Ÿ à€šà€čà„€à€‚ à€—à€Żà€Ÿ à€„à€Ÿ, à€•à„à€Żà„‹à€‚à€•à€ż à€”à„‡ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€źà„‡à€‚ à€„à„‡:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€œà„ˆà€žà€Ÿ à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€żà€€ à€•à€°à„‡à€‚?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"%s à€•à„‡ à€Șà€Ÿà€ž 0x82 (Linux à€žà„à€”à„ˆà€Ș) à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° à€čà„ˆ à€•à€żà€šà„à€€à„ Linux à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à„€ à€€à€°à€č "
+"à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€żà€€ à€•à€żà€Żà€Ÿ à€čà„à€† à€šà€čà„€à€‚ à€Čà€—à€€à€Ÿ à€čà„ˆ.\n"
+"\n"
+"à€•à„à€Żà€Ÿ à€†à€Ș à€‡à€ž à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à„‹ à€à€• à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à„€ à€€à€°à€č à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€żà€€ à€•à€°à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„‡à€‚à€—à„‡?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "à€†à€Șà€•à„‹ %s à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à€°à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€•à€ź à€žà„‡ à€•à€ź à€à€• à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€…à€”à€¶à„à€Ż à€šà„à€šà€šà€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"à€†à€Șà€šà„‡ à€‡à€ž à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€Źà€żà€šà€Ÿ à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€żà€€ à€•à€żà€ à€à€• à€Șà„‚à€°à„à€”-à€‰à€Șà€žà„à€„à€żà€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à„‹ à€‰à€Șà€Żà„‹à€— à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€šà„à€šà€Ÿ "
+"à€čà„ˆ. à€čà€źà€Ÿà€°à„€ à€…à€šà„à€¶à€‚à€žà€Ÿ à€čà„ˆ à€•à€ż à€†à€Ș à€‡à€ž à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à„‹ à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€żà€€ à€•à€°à„‡à€‚ à€€à€Ÿà€•à€ż à€Șà„‚à€°à„à€” à€‘à€Șà€°à„‡à€Ÿà€żà€‚à€— à€€à€‚à€€à„à€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€žà„‡ "
+"à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Čà„‡à€‚ Linux à€•à„‡ à€‡à€ž à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à„‡ à€žà€Ÿà€„ à€žà€źà€žà„à€Żà€Ÿ à€šà€čà„€à€‚ à€•à€°à„‡. à€«à€żà€° à€­à„€, à€Żà€Šà€ż à€‡à€ž à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€źà„‡à€‚ à€†à€Șà€•à„€ "
+"à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Čà„‡à€‚ à€žà€źà€Ÿà€čà€żà€€ à€čà„ˆ à€œà€żà€žà„‡ à€†à€Șà€•à„‹ à€°à€–à€šà„‡ à€•à„€ à€œà€°à„‚à€°à€€ à€čà„ˆ, à€œà„ˆà€žà„‡ à€˜à€° à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à€żà€•à€Ÿ, à€€à„‹ à€†à€Șà€•à„‹ à€‡à€ž "
+"à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à„‹ à€Źà€żà€šà€Ÿ à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€żà€€ à€•à€żà€ à€œà€Ÿà€°à„€ à€•à€°à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€żà€."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€żà€€ à€•à€°à„‡à€‚?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€°à„‚à€Șà€Ÿà€‚à€€à€°à€żà€€ à€•à€°à„‡à€‚ (_M)"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€żà€€ à€š à€•à€°à„‡à€‚ (_N)"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€źà„‡à€‚ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"à€šà€żà€źà„à€šà€Ÿà€‚à€•à€żà€€ à€—à€‚à€­à„€à€° à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€†à€Șà€•à„€ à€šà€żà€”à„‡à€Šà€żà€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Żà„‹à€œà€šà€Ÿ à€•à„‡ à€žà€Ÿà€„ à€‰à€Șà€žà„à€„à€żà€€ à€čà„ˆ. à€‡à€š à€€à„à€°à„à€Ÿà€żà€Żà„‹à€‚ à€•à„‹ à€†à€Șà€•à„‡ "
+"%s à€•à„‡ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à„‹ à€œà€Ÿà€°à„€ à€•à€°à€šà„‡ à€žà„‡ à€Șà„‚à€°à„à€” à€ à„€à€• à€•à€°à€šà€Ÿ à€čà„ˆ.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà„‡à€€à€Ÿà€”à€šà„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"à€šà€żà€źà„à€šà€Ÿà€‚à€•à€żà€€ à€šà„‡à€€à€Ÿà€”à€šà„€ à€†à€Șà€•à„‡ à€šà€żà€”à„‡à€Šà€żà€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Żà„‹à€œà€šà€Ÿ à€•à„‡ à€žà€Ÿà€„ à€‰à€Șà€žà„à€„à€żà€€ à€čà„ˆ.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"à€•à„à€Żà€Ÿ à€†à€Ș à€‡à€žà„‡ à€…à€Șà€šà„‡ à€šà€żà€”à„‡à€Šà€żà€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à„‡ à€žà€Ÿà€„ à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€–à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„‡à€‚à€—à„‡?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"à€šà€żà€źà„à€šà€Ÿà€‚à€•à€żà€€ à€Șà„‚à€°à„à€”-à€‰à€Șà€žà„à€„à€żà€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à„‹ à€žà€­à„€ à€†à€‚à€•à€Ąà€Œà„‡ à€šà€·à„à€Ÿ à€•à€°à€•à„‡ à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€żà€€ à€•à€°à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€šà„à€šà€Ÿ à€—à€Żà€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"à€œà€Ÿà€°à„€ à€•à„‡ à€Čà€żà€ 'à€čà€Ÿà€' à€šà„à€šà„‡à€‚ à€”à€° à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà„‹à€‚ à€•à„‹ à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€żà€€ à€•à€°à„‡à€‚, à€Żà€Ÿ à€Șà„€à€›à„‡ à€œà€Ÿà€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ 'à€šà€čà„€à€‚' à€”à€° à€‡à€š "
+"à€žà„‡à€Ÿà€żà€‚à€— à€•à„‹ à€Źà€Šà€Čà„‡à€‚."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "à€žà€‚à€°à„‚à€Ș à€šà„‡à€€à€Ÿà€”à€šà„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"à€†à€Ș \"%s\" à€†à€Żà€€à€š à€žà€źà„‚à€č à€źà€żà€Ÿà€Ÿà€šà„‡ à€œà€Ÿ à€°à€čà„‡ à€čà„ˆà€‚.\n"
+"\n"
+"à€‡à€ž à€†à€Żà€€à€š à€žà€źà„‚à€č à€źà„‡à€‚ à€žà€­à„€ à€Čà„‰à€œà€żà€•à€Č à€†à€Żà€€à€š à€–à„‹ à€œà€Ÿà€Żà„‡à€—à€Ÿ!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "à€†à€Ș \"%s\" à€†à€Żà€€à€š à€žà€źà„‚à€č à€•à„‹ à€źà€żà€Ÿà€Ÿà€šà„‡ à€œà€Ÿ à€°à€čà„‡ à€čà„ˆà€‚."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "à€†à€Ș à€à€• RAID à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€•à„‹ à€źà€żà€Ÿà€Ÿà€šà„‡ à€œà€Ÿ à€°à€čà„‡ à€čà„ˆà€‚."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "%s à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à„‹ à€†à€Ș à€źà€żà€Ÿà€Ÿà€šà„‡ à€œà€Ÿ à€°à€čà„‡ à€čà„ˆà€‚."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "%s %s à€•à„‹ à€†à€Ș à€źà€żà€Ÿà€Ÿà€šà„‡ à€œà€Ÿ à€°à€čà„‡ à€čà„ˆà€‚."
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "à€«à€żà€° à€žà„‡à€Ÿ à€•à€°à€šà€Ÿ à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "à€•à„à€Żà€Ÿ à€†à€Ș à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€čà„ˆà€‚ à€•à€ż à€†à€Ș à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€žà€Ÿà€°à€Łà„€ à€•à„‹ à€…à€žà€Čà„€ à€žà„à€„à€żà€€à€ż à€źà„‡à€‚ à€Șà„à€šà€ƒà€œà€źà€Ÿà€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€€à„‡ à€čà„ˆà€‚ ?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "RAID à€Żà„à€•à„à€€à€ż"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "à€źà€Ÿà€žà„à€Ÿà€° à€Źà„‚à€Ÿ à€°à€żà€•à€Ÿà€°à„à€Ą (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à€Ÿ à€Șà„à€°à€„à€ź à€–à€Łà„à€Ą"
+
+#: platform.py:113
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "à€†à€Șà€šà„‡ à€à€• à€Źà„‚à€Ÿ à€Żà„‹à€—à„à€Ż à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà€čà„€à€‚ à€Źà€šà€Ÿà€Żà€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€•à€°à€šà„‡ à€Żà„‹à€—à„à€Ż à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š RAID à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€Șà€° à€čà„‹ à€šà€čà„€à€‚ à€žà€•à€€à€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€•à€°à€šà„‡ à€Żà„‹à€—à„à€Ż à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à„‡à€”à€Č RAID1 à€Żà„à€•à„à€€à€żà€Żà„‹à€‚ à€Șà€° à€čà„‹ à€žà€•à€€à€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€•à€°à€šà„‡ à€Żà„‹à€—à„à€Ż à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€à€• à€Čà„‰à€œà€żà€•à€Č à€†à€Żà€€à€š à€Șà€° à€šà€čà„€à€‚ à€čà„‹ à€žà€•à€€à€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€•à€°à€šà„‡ à€Żà„‹à€—à„à€Ż à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š %s à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€€à€‚à€€à„à€° à€Șà€° à€šà€čà„€à€‚ à€čà„‹ à€žà€•à€€à€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€•à€°à€šà„‡ à€Żà„‹à€—à„à€Ż à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€—à„‹à€Șà€żà€€ à€Źà„à€Čà„‰à€• à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€Șà€° à€šà€čà„€à€‚ à€čà„‹ à€žà€•à€€à€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "EFI à€€à€‚à€€à„à€° à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š"
+
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "à€†à€Șà€šà„‡ /boot/efi à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà€čà„€à€‚ à€Źà€šà€Ÿà€Żà€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr "/boot/efi à€šà€čà„€à€‚ à€čà„ˆ EFI."
+
+#: platform.py:251
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr "%s à€•à„‡ à€Șà€Ÿà€ž à€à€• bsd à€Ąà€żà€žà„à€• à€Čà„‡à€Źà€Č à€°à€čà€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€żà€."
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr "%s à€•à„‡ à€Șà€Ÿà€ž à€à€• bsd à€Ąà€żà€žà„à€• à€Čà„‡à€Źà€Č à€°à€čà€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€żà€."
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr "à€‡à€ž à€Ąà€żà€žà„à€• à€•à„‹ %s à€šà€Ÿà€čà€żà€ à€•à€ź à€žà„‡ à€•à€ź 1MB à€źà„à€•à„à€€ à€žà„à€„à€Ÿà€š à€†à€°à€‚à€­ à€źà„‡à€‚."
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP à€Źà„‚à€Ÿ"
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "à€Ąà€żà€žà„à€• à€źà„‡à€‚ à€Șà€čà€Čà„‡ 4à€à€źà€Źà„€ à€•à„‡ à€…à€‚à€Šà€° à€Źà„‚à€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€čà„‹à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€żà€."
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "à€à€Șà„à€Șà€Č à€Źà„‚à€Ÿà€žà„à€Ÿà„à€°à„‡à€Ș"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr "%s à€•à„‡ à€Șà€Ÿà€ž à€œà€°à„‚à€° à€źà„ˆà€• à€Ąà€żà€žà„à€• à€Čà„‡à€Źà€Č à€čà„‹à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€żà€."
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr "à€œà€Ź à€žà€źà€Ÿà€Șà„à€€ à€čà„‹, à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€¶à„ˆà€Č à€žà„‡ à€Źà€Ÿà€čà€° à€šà€żà€•à€Čà„‡à€‚ à€”à€° à€†à€Șà€•à€Ÿ à€€à€‚à€€à„à€° à€°à€żà€Źà„‚à€Ÿ à€čà„‹à€—à€Ÿ."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr "/bin/sh à€•à„‹ à€šà€Čà€Ÿà€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€Șà€Ÿà€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€…à€žà€źà€°à„à€„! à€¶à„‡à€Č à€†à€°à€‚à€­ à€•à€°à€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€…à€žà€źà€°à„à€„"
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€”à„à€Żà€”à€žà„à€„à€żà€€ à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "à€•à„à€Żà€Ÿ à€†à€Ș à€‡à€ž à€€à€‚à€€à„à€° à€Șà€° à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€…à€‚à€€à€°à€«à€Čà€•à„‹à€‚ à€•à„‹ à€Șà„à€°à€Ÿà€°à€‚à€­ à€•à€°à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€€à„‡ à€čà„ˆà€‚?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "à€čà€Ÿà€"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "à€šà€čà„€à€‚"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr "à€žà€‚à€œà€Ÿà€Čà€š à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€žà€•à„à€°à€żà€Ż à€•à€°à€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€…à€žà€źà€°à„à€„. à€žà€‚à€œà€Ÿà€Čà€š à€Źà€šà€Ÿà€” à€źà„‹à€Ą à€źà„‡à€‚ à€‰à€Șà€Čà€Źà„à€§ à€šà€čà„€à€‚ à€čà„‹à€—à€Ÿ."
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "à€Źà€šà€Ÿà€”"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"à€Źà€šà€Ÿà€” à€”à€Ÿà€€à€Ÿà€”à€°à€Ł à€…à€Ź à€†à€Șà€•à„‡ Linux à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à„‹ à€–à„‹à€œà€šà„‡ à€•à€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà€€à„à€š à€•à€°à„‡à€—à€Ÿ à€”à€° %s à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à€•à€Ÿ à€•à„‡ à€…à€‚à€€à€°à„à€—à€€ "
+"à€†à€°à„‹à€č à€•à€°à„‡à€—à€Ÿ. à€€à€Ź à€…à€Șà€šà„‡ à€€à€‚à€€à„à€° à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€•à„‹à€ˆ à€Źà€Šà€Čà€Ÿà€” à€†à€Ș à€•à€° à€žà€•à€€à„‡ à€čà„ˆà€‚. à€Żà€Šà€ż à€†à€Ș à€‡à€ž à€šà€°à€Ł à€•à„‡ "
+"à€žà€Ÿà€„ à€†à€—à„‡ à€Źà€ąà€Œà€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€€à„‡ à€čà„ˆà€‚ à€€à„‹ à€šà„à€šà„‡à€‚ 'à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€–à„‡à€‚'. à€žà€Ÿà€„ à€čà„€ à€†à€Ș 'à€•à„‡à€”à€Č-à€Șà€ąà€Œà„‡à€‚' à€•à„‡ à€°à„‚à€Ș à€źà„‡à€‚ à€šà„à€šà€•à€° à€…à€Șà€šà„‡ à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č "
+"à€€à€‚à€€à„à€° à€•à„‹ 'à€Čà€żà€–à„‡à€‚-à€Șà€ąà€Œà„‡à€‚' à€•à„‡ à€Źà€Šà€Čà„‡ à€źà„‡à€‚ 'à€•à„‡à€”à€Č-à€Șà€ąà€Œà„‡à€‚' à€°à„‚à€Ș à€źà„‡à€‚ à€†à€°à„‹à€č à€•à€°à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€šà„à€š à€žà€•à€€à„‡ à€čà„ˆà€‚.\n"
+"\n"
+"à€Żà€Šà€ż à€•à„à€› à€•à€Ÿà€°à€Ł à€žà„‡ à€Żà€č à€Șà„à€°à€•à„à€°à€ź à€…à€žà€«à€Č à€čà„‹ à€œà€Ÿà€€à€Ÿ à€čà„ˆà€‚, à€†à€Ș \"à€›à„‹à€Ąà€Œà„‡à€‚\" à€šà„à€š à€žà€•à€€à„‡ à€čà„ˆà€‚ à€”à€° à€Żà€č à€šà€°à€Ł à€›à„‚à€Ÿ "
+"à€œà€Ÿà€à€—à€Ÿ à€”à€° à€†à€Ș à€žà„€à€§à„‡ à€•à€źà€Ÿà€‚à€Ą à€¶à„ˆà€Č à€œà€Ÿà€à€à€—à„‡.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€–à„‡à€‚"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "à€•à„‡à€”à€Č-à€Șà€ąà€Œà€šà„‡ à€Żà„‹à€—à„à€Ż"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "à€›à„‹à€Ąà€Œà„‡à€‚"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "à€Źà€šà€Ÿà€” à€•à„‡ à€Čà€żà€Żà„‡ à€€à€‚à€€à„à€°"
+
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "à€•à„Œà€š à€žà€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€†à€Șà€•à„‡ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à„‡ à€°à„‚à€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à„‹ à€Șà€•à€Ąà€Œà„‡ à€čà„à€ à€čà„ˆ?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "à€Źà€Ÿà€čà€°"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"à€†à€Șà€•à„‡ à€€à€‚à€€à„à€° à€źà„‡à€‚ à€—à€‚à€Šà„€ à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€€à€‚à€€à„à€° à€čà„ˆà€‚, à€œà€żà€šà„à€čà„‡à€‚ à€†à€Ș à€†à€°à„‹à€čà€żà€€ à€•à€°à€šà€Ÿ à€šà€čà„€à€‚ à€šà€Ÿà€čà€€à„‡ à€čà„ˆà€‚. à€¶à„ˆà€Č à€Șà„à€°à€Ÿà€Șà„à€€ à€•à€°à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ "
+"à€°à€żà€Ÿà€°à„à€š à€Šà€Źà€Ÿà€à€ à€œà€żà€žà€žà„‡ à€†à€Ș fsck à€”à€° à€…à€Șà€šà„‡ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà„‹à€‚ à€•à„‹ à€†à€°à„‹à€čà€żà€€ à€•à€° à€žà€•à€€à„‡ à€čà„ˆà€‚. à€¶à„ˆà€Č à€žà„‡ à€Źà€Ÿà€čà€° à€œà€Ÿà€€à„‡ à€čà„€ "
+"à€€à€‚à€€à„à€° à€žà„à€”à€€à€ƒ à€°à€żà€Źà„‚à€Ÿ à€čà„‹ à€œà€Ÿà€à€—à€Ÿ."
+
+#: rescue.py:365
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"à€†à€Șà€•à€Ÿ à€€à€‚à€€à„à€° %s à€•à„‡ à€…à€šà„à€€à€°à„à€—à€€ à€†à€°à„‹à€čà€żà€€ à€čà„‹ à€šà„à€•à€Ÿ à€čà„ˆ.\n"
+"\n"
+"à€¶à„ˆà€Č à€Șà„à€°à€Ÿà€Șà„à€€ à€•à€°à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ <return> à€Šà€Źà€Ÿà€à€. à€Żà€Šà€ż à€†à€Ș à€…à€Șà€šà„‡ à€€à€‚à€€à„à€° à€•à„‹ à€°à„‚à€Ÿ à€”à€Ÿà€€à€Ÿà€”à€°à€Ł à€Źà€šà€Ÿà€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€€à„‡ à€čà„ˆà€‚, "
+"à€€à„‹ à€•à€źà€Ÿà€‚à€Ą à€šà€Čà€Ÿà€à€:\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"à€¶à„‡à€Č à€žà„‡ à€Źà€Ÿà€čà€° à€œà€Ÿà€€à„‡ à€čà„€ à€€à€‚à€€à„à€° à€žà„à€”à€€à€ƒ à€°à€żà€Źà„‚à€Ÿ à€čà„‹ à€œà€Ÿà€à€—à€Ÿ."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"à€†à€Șà€•à„‡ à€€à€‚à€€à„à€° à€•à„‡ à€žà€­à„€ à€Żà€Ÿ à€•à„à€› à€•à„‡ à€†à€°à„‹à€čà€Ł à€•à„‡ à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€•à€°à€€à„‡ à€žà€źà€Ż à€à€• à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€˜à€Ÿà€żà€€ à€čà„à€†. %s à€•à„‡ à€…à€‚à€€à€°à„à€—à€€ à€•à„à€› "
+"à€†à€°à„‹à€čà€żà€€ à€čà„‹ à€žà€•à€€à€Ÿ à€čà„ˆ.\n"
+"\n"
+"à€¶à„ˆà€Č à€Șà„à€°à€Ÿà€Șà„à€€ à€•à€°à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ <return> à€Šà€Źà€Ÿà€à€. à€¶à„ˆà€Č à€žà„‡ à€Źà€Ÿà€čà€° à€šà€żà€•à€Čà€€à„‡ à€čà„€ à€€à€‚à€€à„à€° à€žà„à€”à€€à€ƒ à€čà„€ à€°à€żà€Źà„‚à€Ÿ à€čà„‹ "
+"à€œà€Ÿà€à€—à€Ÿ."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr "à€†à€Șà€•à„‡ à€Șà€Ÿà€ž à€•à„‹à€ˆ à€Čà€żà€šà€•à„à€ž à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà€čà„€à€‚ à€čà„ˆ. à€«à€żà€° à€Źà„‚à€Ÿ à€•à€° à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ\n"
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "à€Źà€šà€Ÿà€” à€”à€żà€§à€ż"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"à€†à€Șà€•à„‡ à€Șà€Ÿà€ž à€•à„‹à€ˆ Linux à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà€čà„€à€‚ à€čà„ˆà€‚. à€à€• à€¶à„ˆà€Č à€Șà„à€°à€Ÿà€Șà„à€€ à€•à€°à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€°à€żà€Ÿà€°à„à€š à€Šà€Źà€Ÿà€à€. à€¶à„ˆà€Č à€žà„‡ à€Źà€Ÿà€čà€° "
+"à€šà€żà€•à€Čà€€à„‡ à€čà„€ à€€à€‚à€€à„à€° à€žà„à€”à€€à€ƒ à€°à€żà€Źà„‚à€Ÿ à€čà„‹ à€œà€Ÿà€à€—à€Ÿ."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "%s à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à€żà€•à€Ÿ à€•à„‡ à€…à€‚à€€à€°à„à€—à€€ à€†à€Șà€•à€Ÿ à€€à€‚à€€à„à€° à€†à€°à„‹à€čà€żà€€ à€čà„ˆ."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr "à€—à„‹à€Șà€żà€€ à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š"
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr "à€žà€­à„€ à€źà„Œà€œà„‚à€Šà€Ÿ à€—à„‹à€Șà€żà€€ à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€źà„‡à€‚ à€‡à€ž à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€•à„‹ à€œà„‹à€Ąà€Œà„‡à€‚"
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€•à€ź à€žà„‡ à€•à€ź à€†à€  à€”à€°à„à€Ł à€•à€Ÿ à€œà€°à„‚à€° à€čà„‹à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€żà€."
+msgstr[1] "à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€•à€ź à€žà„‡ à€•à€ź à€†à€  à€”à€°à„à€Ł à€•à€Ÿ à€œà€°à„‚à€° à€čà„‹à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€żà€."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr "à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š"
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr "à€Żà€č à€”à„ˆà€¶à„à€”à€żà€• à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€čà„ˆ"
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "à€Șà€Ÿà€  à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° à€źà„‡à€‚ à€°à€żà€Șà„‹à€œà€żà€Ÿà€°à„€ à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà€š à€‰à€Șà€Čà€Źà„à€§ à€šà€čà„€à€‚ à€čà„ˆ."
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "%s à€źà„‡à€‚ %s à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€†à€Șà€•à€Ÿ à€žà„à€”à€Ÿà€—à€€ à€čà„ˆ"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "%s à€źà„‡à€‚ à€žà„à€”à€Ÿà€—à€€ à€čà„ˆ"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> à€€à€€à„à€”à„‹à€‚ à€•à„‡ à€Źà„€à€š | <Space> à€šà„à€šà€€à„‡ à€čà„ˆà€‚ | <F12> à€…à€—à€Čà€Ÿ à€žà„à€•à„à€°à„€à€š"
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "à€Șà„à€šà€ƒ à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "à€°à€Šà„à€Š à€•à€żà€Żà€Ÿ"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "à€Żà€čà€Ÿà€ à€žà„‡ à€źà„ˆà€‚ à€Șà€żà€›à€Čà„‡ à€šà€°à€Ł à€Șà€° à€šà€čà„€à€‚ à€œà€Ÿ à€Șà€Ÿ à€°à€čà€Ÿ à€čà„‚à€. à€†à€Șà€•à„‹ à€Șà„à€šà€ƒà€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€•à€°à€šà€Ÿ à€Șà€Ąà€Œà„‡à€—à€Ÿ."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "à€‰à€šà„à€šà€Żà€š à€•à„‡ à€žà€Ÿà€„ à€Źà€ąà€Œà„‡à€‚?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"à€†à€Șà€•à„‡ à€Šà„à€”à€Ÿà€°à€Ÿ à€‰à€šà„à€šà€Żà€š à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€šà€Żà€šà€żà€€ Linux à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à„‡ à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€€à€‚à€€à„à€°à„‹à€‚ à€•à€Ÿ à€Șà€čà€Čà„‡ à€žà„‡ à€†à€°à„‹à€čà€Ł à€čà„ˆ. à€†à€Ș à€‡à€ž "
+"à€žà„à€„à€Ÿà€š à€•à„‡ à€Șà„€à€›à„‡ à€šà€čà„€à€‚ à€œà€Ÿ à€žà€•à€€à„‡. \n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "à€•à„à€Żà€Ÿ à€†à€Ș à€‰à€šà„à€šà€Żà€š à€•à„‡ à€žà€Ÿà€„ à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€–à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€€à„‡ à€čà„ˆà€‚?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "à€†à€°à„‹à€čà€Ł à€…à€žà€«à€Č"
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"/etc/fstab à€źà„‡à€‚ à€žà„‚à€šà„€à€Źà€Šà„à€§ à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€€à€‚à€€à„à€° à€•à„‹ à€†à€°à„‹à€čà€żà€€ à€•à€°à€šà„‡ à€•à„‡ à€Šà„Œà€°à€Ÿà€š à€šà€żà€źà„à€šà€Čà€żà€–à€żà€€ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€†à€ˆ. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ "
+"à€Żà€č à€žà€źà€žà„à€Żà€Ÿ à€ à„€à€• à€•à€°à„‡à€‚ à€”à€° à€«à€żà€° à€žà„‡ à€‰à€šà„à€šà€Żà€š à€•à€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€•à€°à„‡à€‚.\n"
+"%s"
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "à€‰à€šà„à€šà€€ à€°à„‚à€Ÿ à€šà€čà„€à€‚ à€źà€żà€Čà€Ÿ"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr "à€Șà€čà€Čà„‡ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€€à€‚à€€à„à€° à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€°à„‚à€Ÿ à€šà€čà„€à€‚ à€źà€żà€Čà€Ÿ à€„à€Ÿ."
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+"à€Șà€čà€Čà„‡ à€žà„‡ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€€à€‚à€€à„à€° à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€°à„‚à€Ÿ à€šà€čà„€à€‚ à€źà€żà€Čà€Ÿ à€„à€Ÿ. à€†à€Ș à€‰à€šà„à€šà€Żà€š à€•à„‡ à€Źà€œà€Ÿà€Ż à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à„‹ à€šà„à€šà€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ "
+"à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€Żà€Ÿ à€Źà„ˆà€•à€Ÿà„à€°à„ˆà€ž à€žà„‡ à€Źà€Ÿà€čà€° à€šà€żà€•à€Č à€žà€•à€€à„‡ à€čà„ˆà€‚."
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"à€šà€żà€źà„à€šà€Ÿà€‚à€•à€żà€€ à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€šà€żà€°à€Șà„‡à€•à„à€· à€žà€Ÿà€‚à€•à„‡à€€à€żà€• à€Čà€żà€‚à€• à€čà„ˆ, à€œà€żà€žà€•à€Ÿ à€čà€ź à€‰à€šà„à€šà€Żà€š à€•à„‡ à€žà€źà€Ż à€žà€źà€°à„à€„à€š à€šà€čà„€à€‚ à€•à€°à€€à„‡. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ "
+"à€‰à€žà„‡ à€žà€Ÿà€Șà„‡à€•à„à€·à€żà€• à€šà€żà€čà„à€šà€żà€€ à€•à€Ąà€Œà„€ à€źà„‡à€‚ à€Źà€Šà€Čà„‡à€‚ à€”à€° à€‰à€šà„à€šà€Żà€š à€Șà„à€šà€ƒà€Șà„à€°à€Ÿà€°à€‚à€­ à€•à€°à„‡à€‚.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "à€šà€żà€°à€Șà„‡à€•à„à€· à€žà€Ÿà€‚à€•à„‡à€€à€żà€• à€šà€żà€čà„à€š"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"à€šà€żà€źà„à€šà€Ÿà€‚à€•à€żà€€ à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à€żà€•à€Ÿà€à€ à€čà„ˆ à€œà€żà€žà„‡ à€šà€żà€°à€Șà„‡à€•à„à€· à€žà€Ÿà€‚à€•à„‡à€€à€żà€• à€Čà€żà€‚à€• à€čà„‹à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€żà€ à€„à€Ÿ, à€œà„‹ à€‰à€šà„à€šà€Żà€š à€•à„‡ à€žà€Ÿà€„ "
+"à€žà€źà€žà„à€Żà€Ÿ à€•à€° à€žà€•à€€à„€ à€čà„ˆ. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€žà€Ÿà€‚à€•à„‡à€€à€żà€• à€Čà€żà€‚à€• à€•à„‹ à€‰à€šà€•à„€ à€źà„‚à€Č à€…à€”à€žà„à€„à€Ÿ à€źà„‡à€‚ à€‰à€šà„à€čà„‡à€‚ à€”à€Ÿà€Șà€ž à€•à€°à„‡à€‚ à€”à€° à€‰à€šà„à€šà€Żà€š "
+"à€Șà„à€šà€ƒà€Șà„à€°à€Ÿà€°à€‚à€­ à€•à€°à„‡à€‚.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "à€…à€”à„ˆà€§ à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à€żà€•à€Ÿ"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "%s %s à€•à€Ÿ %s à€źà„‡à€œà€Źà€Ÿà€š à€Șà€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "%s à€źà„‡à€œà€Źà€Ÿà€š à€Șà€° vnc à€•à„à€Čà€Ÿà€‡à€‚à€Ÿ à€žà„‡ à€œà„à€Ąà€Œà€šà„‡ à€•à€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€•à€° à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ...."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "à€œà„à€Ąà€Œ à€—à€Żà€Ÿ!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "15 à€žà„‡à€•à€Łà„à€Ąà„‹à€‚ à€źà„‡à€‚ à€Šà„‹à€Źà€Ÿà€°à€Ÿ à€œà„à€Ąà€Œà€šà„‡ à€•à€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€•à€°à„‡à€—à€Ÿ..."
+
+#: vnc.py:195
+#, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€Ÿà€°à€‚à€­ à€•à€°à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€…à€Șà€šà€Ÿ vnc à€•à„à€Čà€Ÿà€‡à€‚à€Ÿ %s à€žà„‡ à€Šà€žà„à€€à„€ à€°à„‚à€Ș à€žà„‡ à€œà„‹à€Ąà€Œà„‡à€‚."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€Ÿà€°à€‚à€­ à€•à€°à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€…à€Șà€šà€Ÿ vnc à€•à„à€Čà€Ÿà€‡à€‚à€Ÿ à€Šà€žà„à€€à„€ à€°à„‚à€Ș à€žà„‡ à€œà„‹à€Ąà€Œà„‡à€‚ ."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "VNC à€Șà„à€°à€Ÿà€°à€‚à€­ à€•à€° à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "VNC à€žà€°à„à€”à€° à€…à€Ź à€šà€Č à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"à€†à€Șà€šà„‡ à€à€• à€žà„à€šà€šà„‡à€”à€Ÿà€Čà€Ÿ vncviewer à€žà„‡ à€•à€šà„‡à€•à„à€Ÿ à€•à€°à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€šà„à€šà€Ÿ à€čà„ˆ. \n"
+"à€Żà€č à€žà„‡à€Ÿ à€•à€°à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€žà„‡à€Ÿ à€•à€°à€šà„‡ à€œà€°à„‚à€°à„€ à€šà€čà„€à€‚ à€čà„ˆ. à€Żà€Šà€ż à€†à€Șà€šà„‡ \n"
+"à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€žà„‡à€Ÿ à€•à€żà€Żà€Ÿ à€čà„ˆ, à€Żà€č à€Șà„à€°à€Żà„à€•à„à€€ à€čà„‹à€—à€Ÿ à€€à€Ź à€œà€Ź à€•à€šà„‡à€•à„à€¶à€š \n"
+"vncviewer à€źà„‡à€‚ à€…à€žà€«à€Č à€čà„ˆ\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"à€šà„‡à€€à€Ÿà€”à€šà„€!!! VNC à€žà€°à„à€”à€° à€Źà€żà€šà€Ÿ à€•à€żà€žà„€ à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€žà„‡ à€šà€Č à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ!\n"
+"à€†à€Ș vncpassword=<password> à€Źà„‚à€Ÿ à€”à€żà€•à€Čà„à€Ș à€•à€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€° à€žà€•à€€à„‡ à€čà„ˆà€‚\n"
+"à€Żà€Šà€ż à€†à€Ș à€žà€°à„à€”à€° à€•à„€ à€žà„à€°à€•à„à€·à€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€€à„‡ à€čà„ˆà€‚.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"à€†à€Șà€šà„‡ vnc à€•à„‹ à€à€• à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€•à„‡ à€žà€Ÿà€„ à€šà€Čà€Ÿà€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€šà„à€šà€Ÿ à€čà„ˆ. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"à€…à€œà„à€žà€Ÿà€€ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż. à€›à„‹à€Ąà€Œ à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "VNC à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "à€•à„‹à€ˆ à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€šà€čà„€à€‚"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€…à€šà€§à€żà€•à„ƒà€€ à€žà„à€°à„‹à€€à€Ÿà€“à€‚ à€•à„‹ à€†à€Șà€•à„‡ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€—à€€à€ż à€žà„‡ à€œà„à€Ąà€Œà€šà„‡ à€”à€° à€šà€żà€Żà€‚à€€à„à€°à€Ł à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€°à€šà„‡ à€žà„‡ à€°à„‹à€•à„‡à€—à€Ÿ. "
+"à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€Șà„à€°à€Żà„à€•à„à€€ à€à€• à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š (à€Șà„à€·à„à€Ÿà€ż à€•à€°à„‡à€‚):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€źà„‡à€Č à€šà€čà„€à€‚ à€–à€Ÿà€€à€Ÿ"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "à€†à€Șà€šà„‡ à€œà„‹ à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€Šà€żà€, à€”à„‡ à€­à€żà€šà„à€š à€„à„‡. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€Șà„à€šà€ƒ à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€•à€°à„‡à€‚."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€Čà€‚à€Źà€Ÿà€ˆ"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€•à€ź à€žà„‡ à€•à€ź à€›à€č à€”à€°à„à€Ł à€•à€Ÿ à€œà€°à„‚à€° à€čà„‹à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€żà€."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "X à€šà€Ÿà€Čà„‚ à€•à€°à€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€…à€žà€źà€°à„à€„"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"X à€†à€Șà€•à„‡ à€źà€¶à„€à€š à€Șà€° à€šà€Čà€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€…à€žà€źà€°à„à€„ à€„à€Ÿ. à€Šà„‚à€žà€°à„‡ à€•à€‚à€Șà„à€Żà„‚à€Ÿà€° à€žà„‡ à€‡à€ž à€•à€‚à€Șà„à€Żà„‚à€Ÿà€° à€•à„‹ à€œà„‹à€Ąà€Œà€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€•à„à€Żà€Ÿ à€†à€Ș VNC "
+"à€†à€°à€‚à€­ à€•à€°à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„‡à€‚à€—à„‡ à€”à€° à€†à€°à„‡à€–à„€à€Ż à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€žà„‡ à€•à€Ÿà€°à„à€Ż à€šà€żà€·à„à€Șà€Ÿà€Šà€š à€•à€°à„‡à€‚à€—à„‡ à€Żà€Ÿ à€Șà€Ÿà€  à€źà„‹à€Ą à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à„‹ à€œà€Ÿà€°à„€ "
+"à€°à€–à„‡à€‚à€—à„‡?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "VNC à€Șà„à€°à€Ÿà€°à€‚à€­ à€•à„€à€œà€żà€"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "à€Șà€Ÿà€  à€źà„‹à€Ą à€•à€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s MB"
+msgstr[1] "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€°à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€€à„ˆà€Żà€Ÿà€° à€•à€° à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€žà„à€°à„‹à€€ à€žà„‡ à€Čà„‡à€šà€Šà„‡à€š à€•à„‡ à€€à„ˆà€Żà€Ÿà€°à„€ à€•à€° à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>%s à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€° à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ</b> (%s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "à€‰à€šà„à€šà€Żà€š à€žà€źà€Ÿà€Șà„à€€ à€•à€° à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "à€‰à€šà„à€šà€Żà€š à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€žà€źà€Ÿà€Șà„à€€ à€•à€° à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ. à€Żà€č à€•à„à€› à€žà€źà€Ż à€Čà„‡ à€žà€•à€€à€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: yuminstall.py:251
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "à€žà€‚à€•à„à€Č à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€°à€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+"à€à€• à€—à€‚à€­à„€à€° à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€†à€ˆ à€œà€Ź %s à€žà€‚à€•à„à€Č à€•à„‹ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€° à€°à€čà€Ÿ à€„à€Ÿ. à€Żà€č à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€•à„‹ à€žà€‚à€•à„‡à€€ à€Šà„‡ à€žà€•à€€à€Ÿ à€čà„ˆ à€œà€Ź "
+"à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€źà„€à€Ąà€żà€Żà€Ÿ à€•à„‹ à€Șà€ąà€Œà€Ÿ à€œà€Ÿ à€°à€čà€Ÿ à€čà„‹. à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€œà€Ÿà€°à„€ à€šà€čà„€à€‚ à€°à€č à€žà€•à€€à€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "à€°à€żà€Șà„‰à€œà€żà€Ÿà€°à„€ à€žà„‡à€Ÿ à€•à€°à€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€°à€żà€Șà„‰à€œà€żà€Ÿà€°à„€ à€•à„‡ à€žà„‡à€Ÿà€…à€Ș à€•à€°à€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€šà„€à€šà„‡ à€Šà„€ à€—à€Żà„€ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€˜à€Ÿà€żà€€ à€čà„à€ˆ:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"%s à€•à„‡ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€žà€čà„€ à€žà„‚à€šà€šà€Ÿ à€Šà„‡à€‚."
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "à€Ąà€żà€žà„à€• à€Źà€Šà€Čà„‡à€‚"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€–à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ %s disc %d à€Ąà€Ÿà€Čà„‡à€‚."
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "à€—à€Čà€€ à€Ąà€żà€žà„à€•"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "à€Żà€č à€žà€čà„€ %s à€Ąà€żà€žà„à€• à€šà€čà„€à€‚ à€čà„ˆ."
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "à€Ąà€żà€žà„à€• à€…à€­à€żà€—à€ź à€źà„‡à€‚ à€…à€žà€źà€°à„à€„."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr "à€°à€żà€Șà„‰à€œà€żà€Ÿà€°à„€ %r à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€źà„‡à€‚ à€—à„à€ź à€šà€Ÿà€ź à€čà„ˆ, id à€•à€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€° à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+"à€†à€Șà€•à„‡ à€•à„à€› à€žà„‰à€«à€Œà„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€°à€żà€Șà„‰à€œà€żà€Ÿà€°à„€ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€žà€‚à€œà€Ÿà€Čà€š à€•à„€ à€œà€°à„‚à€°à€€ à€čà„ˆ à€Čà„‡à€•à€żà€š à€†à€Șà€•à„‡ à€€à€‚à€€à„à€° à€Șà€° à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€žà€•à„à€°à€żà€Ż "
+"à€•à€°à€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€„à„€."
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "à€°à€żà€Źà„‚à€Ÿ à€•à€°à„‡à€‚ (_b)"
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr "à€Źà€Ÿà€čà€° à€šà€żà€•à€Ÿà€Čà„‡à€‚ (_E)"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€–à„‹à€Čà€Ÿ à€šà€čà„€à€‚ à€œà€Ÿ à€žà€•à€€à€Ÿ à€čà„ˆ. à€Żà€č à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€šà€čà„€à€‚ à€čà„‹à€šà„‡, à€­à„à€°à€·à„à€Ÿ à€žà€‚à€•à„à€Č à€Żà€Ÿ à€–à€°à€Ÿà€Ź à€źà„€à€Ąà€żà€Żà€Ÿ à€•à„‡ à€•à€Ÿà€°à€Ł "
+"à€čà„‹ à€žà€•à€€à€Ÿ à€čà„ˆ. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€…à€Șà€šà„‡ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€žà„à€°à„‹à€€ à€•à„‹ à€œà€Ÿà€à€šà„‡.\n"
+"\n"
+"à€…à€—à€° à€†à€Ș à€Źà€Ÿà€čà€° à€šà€żà€•à€Čà€€à„‡ à€čà„ˆà€‚, à€†à€Șà€•à€Ÿ à€€à€‚à€€à„à€° à€…à€žà€‚à€—à€€ à€žà„à€„à€żà€€à€ż à€źà„‡à€‚ à€›à„‹à€Ąà€Œà€Ÿ à€œà€Ÿà€Żà„‡à€—à€Ÿ à€œà€żà€žà€•à„‡ à€Čà€żà€ à€«à€żà€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š "
+"à€œà€°à„‚à€°à„€ à€čà„‹à€—à€Ÿ.\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr "à€«à€żà€° à€•à„‹à€¶à€żà€¶ à€•à€° à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr "à€Ąà€Ÿà€‰à€šà€Čà„‹à€Ą à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€«à€żà€° à€•à„‹à€¶à€żà€¶ à€•à€° à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr "à€šà€żà€źà„à€š à€•à€Ÿà€°à€Łà„‹à€‚ à€žà„‡ à€†à€Șà€•à€Ÿ à€”à€żà€šà€żà€źà€Ż à€šà€Čà€Ÿà€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€à€• à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€„à„€ : %s\n"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€”à€żà€°à„‹à€§"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "à€Șà„à€°à€Ÿà€šà€Ÿ à€žà€‚à€•à„à€Č"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "à€…à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Șà„à€€ à€Ąà€żà€žà„à€• à€žà„à€„à€Ÿà€š"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "à€…à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Șà„à€€ à€Ąà€żà€žà„à€• à€†à€‡à€šà„‹à€Ą"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "à€žà€‚à€•à„à€Č à€”à€żà€°à„‹à€§"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "à€žà€‚à€•à„à€Č à€Șà€čà€Čà„‡ à€žà„‡ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€čà„ˆ"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "à€œà€°à„‚à€°à„€ à€žà€‚à€•à„à€Č"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "à€—à€Čà€€ à€†à€°à„à€•à€żà€Ÿà„‡à€•à„à€šà€° à€•à„‡ à€Čà€żà€Żà„‡ à€žà€‚à€•à„à€Č"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "à€—à€Čà€€ os à€•à„‡ à€Čà€żà€Żà„‡ à€žà€‚à€•à„à€Č"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "à€šà€żà€źà„à€š à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€€à€‚à€€à„à€° à€Șà€° à€†à€Șà€•à„‹ à€œà„à€Żà€Ÿà€Šà€Ÿ à€žà„à€„à€Ÿà€š à€•à„€ à€œà€°à„‚à€°à€€ à€čà„ˆ:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€”à€żà€°à„‹à€§ à€„à€Ÿ à€œà€Ź à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€żà€ à€œà€Ÿà€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€žà€‚à€•à„à€Č à€•à„‹ à€œà€Ÿà€‚à€šà€Ÿ à€œà€Ÿà€€à€Ÿ à€čà„ˆ:\n"
+"%s\n"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr "à€šà€żà€źà„à€š à€•à€Ÿà€°à€Łà„‹à€‚ à€žà„‡ à€†à€Șà€•à„‡ à€”à€żà€šà€żà€źà€Ż à€•à„‹ à€šà€Čà€Ÿà€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€à€• à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€„à„€: %s\n"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "à€”à€żà€šà€żà€źà€Ż à€šà€Čà€Ÿà€šà„‡ à€•à„‡ à€Šà„Œà€°à€Ÿà€š à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr "à€­à€‚à€Ąà€Ÿà€°à€Ł à€žà„‡ à€žà€źà„‚à€č à€žà„‚à€šà€šà€Ÿ à€Șà€ąà€Œà€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€…à€žà€źà€°à„à€„. à€Żà€č à€à€• à€žà€źà€žà„à€Żà€Ÿ à€„à„€ à€†à€Șà€•à„‡ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€€à€°à„‚ à€•à„‡ à€žà€Ÿà€„."
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€žà„‚à€šà€šà€Ÿ à€Șà€Ÿ à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "%s à€•à„‡ à€Čà€żà€Żà„‡ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€žà„‚à€šà€šà€Ÿ à€Șà€Ÿ à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€—à€€à€ż"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà€š à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à€žà€‚à€•à„à€Č à€źà„‡à€Ąà€Ÿà€Ąà€Ÿà€Ÿà€Ÿ à€Șà€ąà€Œà€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€…à€žà€źà€°à„à€„. à€Żà€č à€—à„à€ź à€°à€żà€Șà„‹à€Ąà€Ÿà€Ÿà€Ÿ à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à€żà€•à€Ÿ à€•à„‡ à€•à€Ÿà€°à€Ł à€čà„‹ à€žà€•à€€à€Ÿ à€čà„ˆ. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ "
+"à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à€°à„‡à€‚ à€•à€ż à€†à€Șà€šà„‡ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€€à€°à„‚ à€žà€čà„€ à€Źà€šà€Ÿà€Żà€Ÿ à€čà„ˆ.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"à€†à€Șà€•à„‡ à€šà€Żà€šà€żà€€ à€žà€‚à€•à„à€Č à€•à„‡ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à„‡ à€Čà€żà€Żà„‡ %d MB à€źà„à€•à„à€€ à€žà„à€„à€Ÿà€š à€•à„€ à€œà€°à„‚à€°à€€ à€čà„ˆ, à€Čà„‡à€•à€żà€š à€†à€Șà€•à„‡ à€Șà€Ÿà€ž à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Șà„à€€ "
+"à€‰à€Șà€Čà€Źà„à€§ à€šà€čà„€à€‚ à€čà„ˆ. à€†à€Ș à€…à€Șà€šà€Ÿ à€šà€Żà€š à€Źà€Šà€Č à€žà€•à€€à„‡ à€čà„ˆà€‚ à€Żà€Ÿ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€žà„‡ à€Źà€Ÿà€čà€° à€šà€żà€•à€Čà„‡à€‚."
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "à€°à€żà€Źà„‚à€Ÿ à€•à€°à„‡à€‚?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "à€€à€‚à€€à„à€° à€•à„‹ à€…à€Ź à€°à€żà€Źà„‚à€Ÿ à€•à€żà€Żà€Ÿ à€œà€Ÿà€à€—à€Ÿ."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"à€à€žà€Ÿ à€Čà€— à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ à€•à€ż à€œà„‹ à€†à€Ș à€€à€‚à€€à„à€° à€‰à€šà„à€šà€Żà€š à€œà€żà€ž %s à€žà€‚à€žà„à€•à€°à€Ł à€źà„‡à€‚ à€•à€° à€°à€čà„‡ à€čà„ˆà€‚, à€”à€č à€‡à€€à€šà€Ÿ à€Șà„à€°à€Ÿà€šà€Ÿ à€čà„ˆ à€•à€ż "
+"à€‰à€žà€Șà€° à€à€žà€Ÿ à€šà€čà„€à€‚ à€•à€żà€Żà€Ÿ à€œà€Ÿ à€žà€•à€€à€Ÿ . à€•à„à€Żà€Ÿ à€†à€Ș à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€čà„ˆà€‚ à€•à€ż à€†à€Ș à€‰à€šà„à€šà€Żà€š à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€•à€°à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€€à„‡ à€čà„ˆà€‚."
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"%s à€•à„‡ à€°à€żà€Čà„€à€œ à€•à€Ÿ à€†à€°à„à€•à€żà€Ÿà„‡à€•à„à€šà€° à€œà€żà€žà€źà„‡à€‚ à€†à€Ș à€‰à€šà„à€šà€€ à€•à€°à€šà„‡ à€œà€Ÿ à€°à€čà„‡ à€čà„ˆà€‚ %s à€Șà„à€°à€€à„€à€€ à€čà„‹à€€à€Ÿ à€čà„ˆ à€œà„‹ à€†à€Șà€•à„‡ %s à€•à„‡ "
+"à€Șà€żà€›à€Čà„‡ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€†à€°à„à€•à€żà€Ÿà„‡à€•à„à€šà€° à€žà„‡ à€źà„‡à€Č à€šà€čà„€à€‚ à€–à€Ÿà€€à€Ÿ à€čà„ˆ. à€Żà€č à€†à€—à„‡ à€šà€čà„€à€‚ à€čà„‹à€€à€Ÿ à€Šà€żà€–à€€à€Ÿ à€čà„ˆ. à€•à„à€Żà€Ÿ à€†à€Ș à€‰à€šà„à€šà€Żà€š "
+"à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€•à„‡ à€žà€Ÿà€„ à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€–à€šà„‡ à€•à„€ à€‡à€šà„à€›à€Ÿ à€°à€–à€€à„‡ à€čà„ˆà€‚?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "à€‰à€€à„à€€à€° à€‰à€šà„à€šà€Żà€š"
+
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "à€‰à€€à„à€€à€° à€‰à€šà„à€šà€Żà€š à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€šà€Čà€Ÿ à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr "à€‰à€€à„à€€à€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š"
+
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "à€‰à€€à„à€€à€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€šà€Čà€Ÿ à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€Ÿà€°à€‚à€­ à€čà„‹ à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: yuminstall.py:1933
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€—à€€à€ż à€†à€°à€‚à€­ à€•à€° à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "à€šà€żà€°à„à€­à€°à€€à€Ÿ à€œà€Ÿà€à€š"
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€šà€Żà€šà€żà€€ à€žà€‚à€•à„à€Čà„‹à€‚ à€źà„‡à€‚ à€…à€§à„€à€šà€€à€Ÿà€“à€‚ à€•à„‹ à€œà€Ÿà€‚à€š à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "%s à€źà„‡à€‚ à€žà€‚à€•à„à€Č"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "à€”à„ˆà€•à€Čà„à€Șà€żà€• à€žà€‚à€•à„à€Č à€šà„à€šà€Ÿ à€—à€Żà€Ÿ: %d %d à€•à€Ÿ"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "à€…à€”à€°à„à€—à„€à€•à„ƒà€€"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "à€°à„‚à€Ÿ à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š (_P):"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à€°à„‡à€‚ (_C): "
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "à€•à„ˆà€Șà„à€ž à€Čà„‰à€• à€šà€Ÿà€Čà„‚ à€čà„ˆ."
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€•à„‡ à€žà€Ÿà€„ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"à€†à€Șà€•à„‹, à€…à€Șà€šà„‡ à€°à„‚à€Ÿ à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€…à€”à€¶à„à€Ż à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€°à€šà€Ÿ à€čà„ˆ à€”à€° à€œà€Ÿà€°à„€ à€•à€°à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€Šà„‚à€žà€°à„€ à€Źà€Ÿà€° à€Ÿà€‚à€•à€żà€€ à€•à€°à€•à„‡ "
+"à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à€°à„‡à€‚."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "à€†à€Șà€šà„‡ à€­à€żà€šà„à€š à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€żà€Żà€Ÿ à€čà„ˆ. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€Șà„à€šà€ƒà€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€•à€°à„‡à€‚."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "à€°à„‚à€Ÿ à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€•à€ź à€žà„‡ à€•à€ź à€›à€ƒ à€”à€°à„à€Łà„‹à€‚ à€•à€Ÿ à€…à€”à€¶à„à€Ż à€čà„‹à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€żà€."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr "à€•à€źà€œà„‹à€° à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr "à€†à€Șà€šà„‡ à€à€• à€•à€źà€œà„‹à€° à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€Šà€żà€Żà€Ÿ à€čà„ˆ: %s"
+
+#: iw/account_gui.py:130
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "à€•à€żà€žà„€ à€€à€°à€č à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr "à€šà€żà€”à„‡à€Šà€żà€€ à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€źà„‡à€‚ à€—à„ˆà€°-ASCII à€”à€°à„à€Ł à€žà€źà€Ÿà€čà€żà€€ à€čà„ˆ à€œà€żà€žà€•à„€ à€…à€šà„à€źà€€à€ż à€šà€čà„€à€‚ à€čà„ˆ."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "à€†à€Ș à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà€š à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€•à„‹à€ˆ à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€œà€°à„‚à€° à€šà„à€šà„‡à€‚"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "à€…à€”à„ˆà€§ à€†à€°à€‚à€­à€•à€°à„à€€à€Ÿ à€šà€Ÿà€ź"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "à€†à€Șà€•à„‹ à€œà€°à„‚à€° à€†à€°à€‚à€­à€•à€°à„à€€à€Ÿ à€šà€Ÿà€ź à€Šà„‡à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€żà€."
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "à€†à€‚à€•à€Ąà€Œà„‹à€‚ à€•à„‡ à€žà€Ÿà€„ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+"à€•à„‹à€ˆ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€«à€żà€° à€†à€•à€Ÿà€° à€Šà„‡à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€‰à€Șà€Čà€Źà„à€§ à€šà€čà„€à€‚ à€čà„ˆ. à€”à€żà€¶à„‡à€· à€«à€Ÿà€‡à€Čà€€à€‚à€€à„à€° à€•à„‡ à€žà€Ÿà€„ à€žà€żà€°à„à€« à€­à„Œà€€à€żà€• "
+"à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à„‹ à€«à€żà€° à€†à€•à€Ÿà€° à€Šà€żà€Żà€Ÿ à€œà€Ÿ à€žà€•à€€à€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€€à€‚à€€à„à€° à€†à€•à€Ÿà€° à€Źà€Šà€Čà€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr "à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€†à€•à€Ÿà€° à€Șà€°à€żà€”à€°à„à€€à€š à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "à€Șà„à€°à€Żà„à€•à„à€€ à€žà„à€„à€Ÿà€šà€ƒ"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "à€źà„Œà€œà„‚à€Šà€Ÿ à€Čà€żà€šà€•à„à€ž à€€à€‚à€€à„à€° à€Źà€Šà€Čà„‡à€‚"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "à€źà„Œà€œà„‚à€Šà€Ÿ à€€à€‚à€€à„à€° à€žà€żà€•à„‹à€Ąà€Œà„‡à€‚"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "à€źà„à€•à„à€€ à€žà„à€„à€Ÿà€š à€•à€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+#, fuzzy
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "à€Șà€žà€‚à€Šà„€à€Šà€Ÿ à€Čà„‡à€†à€‰à€Ÿ à€Źà€šà€Ÿà€Żà„‡à€‚."
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "à€à€• à€Źà„‚à€Ÿà€Čà„‹à€Ąà€° à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€•à€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à„‡à€‚ (_U)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr "à€à€• à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€•à€°à„à€šà€Č à€”à€żà€•à€Čà„à€Ș à€•à„‹ à€Źà€Šà€Čà€šà„‡ à€žà„‡ à€°à„‹à€•à€€à€Ÿ à€čà„ˆ, à€žà„à€°à€•à„à€·à€Ÿ à€•à„‹ à€Źà€ąà€Œà€Ÿà€€à€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€Źà€Šà€Čà„‡à€‚ (_p)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"à€à€• à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€°à„‡à€‚ à€”à€° à€‰à€žà„‡ à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à€°à„‡à€‚. (à€§à„à€Żà€Ÿà€š à€°à€–à„‡à€‚ à€•à€ż BIOS à€•à„à€‚à€œà„€à€źà„‡à€Ș à€…à€žà€Čà„€ à€•à„à€‚à€œà„€à€źà„‡à€Ș "
+"à€žà„‡ à€…à€Čà€— à€čà„‹ à€žà€•à€€à€Ÿ à€čà„ˆ à€œà„‹ à€†à€Ș à€‰à€Șà€Żà„‹à€— à€•à€°à€€à„‡ à€čà„ˆà€‚.)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š (_P):"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "à€Șà„à€·à„à€Ÿà€ż à€•à€°à„‡à€‚ (_f):"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€źà„‡à€Č à€šà€čà„€à€‚ à€–à€Ÿà€€à€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€źà„‡à€Č à€šà€čà„€à€‚ à€–à€Ÿà€€à€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"à€†à€Șà€•à€Ÿ à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€›à€ƒ à€”à€°à„à€Ł à€žà„‡ à€•à€ź à€čà„ˆ. à€čà€ź à€à€• à€Źà€Ąà€Œà„‡ à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€•à„€ à€…à€šà„à€¶à€‚à€žà€Ÿ à€•à€°à€€à„‡ à€čà„ˆà€‚.\n"
+"\n"
+"à€•à„à€Żà€Ÿ à€†à€Ș à€Żà€č à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€–à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€€à„‡ à€čà„ˆà€‚?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "/dev/%s à€Șà€° à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ą à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€°à„‡à€‚ (_I)."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr "à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€Źà€Šà€Čà„‡à€‚ (_C)"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "à€†à€Șà€•à„‹ %s à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à€°à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€•à€ź à€žà„‡ à€•à€ź à€à€• à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€…à€”à€¶à„à€Ż à€šà„à€šà€šà€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "à€†à€Ș à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà€š à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€•à„‹à€ˆ à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€œà€°à„‚à€° à€šà„à€šà„‡à€‚"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "_Fedora"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "à€Źà€§à€Ÿà€ˆ"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"à€Źà€§à€Ÿà€ˆ, à€†à€Șà€•à€Ÿ %s à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Șà„‚à€°à„à€Ł à€čà„à€†.\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr "à€Źà€‚à€Š à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€€à€‚à€€à„à€° à€•à„‡ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€Źà€‚à€Š à€•à€°à„‡à€‚.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€€à€‚à€€à„à€° à€•à„‡ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€€à€‚à€€à„à€° à€°à€żà€Źà„‚à€Ÿ à€•à€°à„‡à€‚.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"à€šà„‹à€Ÿ à€•à€°à„‡à€‚ à€•à€ż à€…à€Šà„à€Żà€€à€š à€†à€Șà€•à„‡ à€€à€‚à€€à„à€° à€•à„€ à€‰à€šà€żà€€ à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€Ÿà€€à„à€źà€•à€€à€Ÿ à€žà„à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à€°à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€‰à€Șà€Čà€Źà„à€§ à€čà„‹ à€žà€•à€€à€Ÿ "
+"à€čà„ˆ à€”à€° à€‡à€š à€…à€Šà„à€Żà€€à€šà„‹à€‚ à€•à€Ÿ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€°à€żà€Źà„‚à€Ÿ à€•à„‡ à€Źà€Ÿà€Š à€…à€šà„à€¶à€‚à€žà€żà€€ à€čà„ˆ."
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"à€Źà€§à€Ÿà€ˆ, à€†à€Șà€•à€Ÿ %s à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Șà„‚à€°à„à€Ł à€čà„à€†.\n"
+"\n"
+"à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€€à€‚à€€à„à€° à€•à„‡ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€°à€żà€Źà„‚à€Ÿ à€•à€°à„‡à€‚. à€šà„‹à€Ÿ à€•à€°à„‡à€‚ à€•à€ż à€…à€Šà„à€Żà€€à€š à€†à€Șà€•à„‡ à€€à€‚à€€à„à€° à€•à„€ à€‰à€šà€żà€€ "
+"à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€Ÿà€€à„à€źà€•à€€à€Ÿ à€žà„à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à€°à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€‰à€Șà€Čà€Źà„à€§ à€čà„‹ à€žà€•à€€à€Ÿ à€čà„ˆ à€”à€° à€‡à€š à€…à€Šà„à€Żà€€à€šà„‹à€‚ à€•à€Ÿ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€°à€żà€Źà„‚à€Ÿ à€•à„‡ "
+"à€Źà€Ÿà€Š à€…à€šà„à€¶à€‚à€žà€żà€€ à€čà„ˆ."
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "à€Șà€°à„€à€•à„à€·à€Ł à€•à€Ÿ à€‰à€šà„à€šà€Żà€š à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Șà„‚à€°à„à€”"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"à€…à€Șà€šà„‡ à€€à€‚à€€à„à€° à€•à„‡ à€šà€Żà„‡ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€Żà€č à€”à€żà€•à€Čà„à€Ș à€šà„à€šà„‡à€‚. à€‰à€Șà€žà„à€„à€żà€€ à€žà„‰à€«à€Œà„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€”à€° à€†à€‚à€•à€Ąà€Œà„‡ à€•à€Ÿ à€…à€§à€żà€Čà„‡à€–à€š à€†à€Șà€•à„€ "
+"à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€Șà€žà€‚à€Š à€Șà€° à€†à€§à€Ÿà€°à€żà€€ à€čà„‹ à€žà€•à€€à€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€Żà„à€•à„à€€à€ż"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"à€Żà€Šà€ż à€†à€Ș à€…à€Șà€šà„‡ à€‰à€Șà€žà„à€„à€żà€€ %s à€€à€‚à€€à„à€° à€•à€Ÿ à€‰à€šà„à€šà€Żà€š à€•à€°à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€€à„‡ à€čà„ˆà€‚ à€€à„‹ à€Żà€č à€”à€żà€•à€Čà„à€Ș à€šà„à€šà„‡à€‚. à€Żà€č à€”à€żà€•à€Čà„à€Ș à€†à€Șà€•à„‡ "
+"à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Șà€° à€‰à€Șà€žà„à€„à€żà€€ à€†à€‚à€•à€Ąà€Œà„‡à€‚ à€žà„à€°à€•à„à€·à€żà€€ à€•à€°à„‡à€—à€Ÿ."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"à€•à„‹à€ˆ à€­à„€ à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€° à€†à€Șà€•à„‡ à€€à€‚à€€à„à€° à€Șà€° à€­à€Ÿà€°à€żà€€ à€šà€čà„€à€‚ à€čà„à€† à€čà„ˆ. à€•à„à€Żà€Ÿ à€…à€Ź à€†à€Ș à€•à€żà€žà„€ à€•à„‹ à€Čà„‹à€Ą à€•à€°à€šà€Ÿ à€Șà€žà€‚à€Š "
+"à€•à€°à„‡à€‚à€—à„‡?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "à€†à€Ș à€•à„à€Żà€Ÿ à€•à€°à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€€à„‡ à€čà„ˆà€‚?"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "à€…à€œà„à€žà€Ÿà€€ Linux à€€à€‚à€€à„à€°"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€žà„‡à€Ÿà€…à€Ș à€”à€żà€«à€Č"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "à€Żà„à€•à„à€€à€ż"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+#, fuzzy
+msgid "Identifier"
+msgstr "à€Șà€čà€šà€Ÿà€šà„‡à€‚"
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "à€Șà€„ (_P)"
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "à€°à„‹à€•à„‡à€‚ (_A)"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "à€œà€Ÿà€à€šà„‡à€‚"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "à€•à€żà€ž à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° à€•à„‡ à€źà„€à€Ąà€żà€Żà€Ÿ à€źà„‡à€‚ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€›à€”à€ż à€žà€źà€Ÿà€čà€żà€€ à€čà„ˆ?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "à€­à€‚à€Ąà€Ÿà€° à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€ąà„‚à€à€ąà€Œ à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "à€­à€‚à€Ąà€Ÿà€° à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€ąà„‚à€à€ąà€Œ à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "à€­à€Ÿà€·à€Ÿ à€šà„à€šà€Ÿà€”"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€•à„‡ à€žà€źà€Ż à€†à€Ș à€•à„Œà€š à€žà„€ à€­à€Ÿà€·à€Ÿ à€•à€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€€à„‡ à€čà„ˆà€‚?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Șà„à€€ à€žà„à€„à€Ÿà€š à€šà€čà„€à€‚ à€čà„ˆ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"à€­à„Œà€€à€żà€• à€”à€żà€žà„à€€à€Ÿà€° à€†à€•à€Ÿà€° à€Źà€Šà€Č à€šà€čà„€à€‚ à€žà€•à€€à€Ÿ à€…à€šà„à€Żà€„à€Ÿ à€”à€°à„à€€à€źà€Ÿà€š à€źà„‡à€‚ à€žà€źà€à€Ÿà€ à€—à€Żà„‡ à€Čà„‰à€œà€żà€•à€Č à€”à„‰à€Čà„à€Żà„‚à€źà„‹à€‚ à€•à„‡ à€Šà„à€”à€Ÿà€°à€Ÿ "
+"à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€žà„à€„à€Ÿà€š à€‰à€Șà€Čà€Źà„à€§ à€žà„à€„à€Ÿà€š à€•à„€ à€…à€Șà„‡à€•à„à€·à€Ÿ à€Źà€čà„à€€ à€…à€§à€żà€• à€Źà€ąà€Œ à€œà€Ÿà€à€—à€Ÿ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "à€­à„Œà€€à€żà€• à€”à€żà€žà„à€€à€Ÿà€° à€Źà€Šà€Čà€Ÿà€” à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"à€­à„Œà€€à€żà€• à€”à€żà€žà„à€€à€Ÿà€° à€•à„‡ à€źà€Ÿà€š à€źà„‡à€‚ à€‡à€ž à€Șà€°à€żà€”à€°à„à€€à€š à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€Żà€č à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€čà„‹à€—à€Ÿ à€•à€ż à€”à€°à„à€€à€źà€Ÿà€š à€Čà„‰à€œà€żà€•à€Č à€†à€Żà€€à€š "
+"à€šà€żà€”à„‡à€Šà€šà„‹à€‚ à€•à„‡ à€†à€•à€Ÿà€°à„‹à€‚ à€•à„‹ à€­à„Œà€€à€żà€• à€”à€żà€žà„à€€à€Ÿà€° à€•à„‡ à€à€• à€Șà„‚à€°à„à€Łà€Ÿà€‚à€• à€—à„à€Łà€• à€•à„‡ à€†à€•à€Ÿà€° à€œà„ˆà€žà€Ÿ à€Źà€šà€Ÿà€à€.\n"
+"\n"
+"à€Żà€č à€Źà€Šà€Čà€Ÿà€” à€€à„à€°à€‚à€€ à€Șà„à€°à€­à€Ÿà€”à„€ à€čà„‹à€—à€Ÿ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€–à„‡à€‚ (_o)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"à€­à„Œà€€à€żà€• à€”à€żà€žà„à€€à€Ÿà€° à€†à€•à€Ÿà€° à€Źà€Šà€Č à€šà€čà„€à€‚ à€žà€•à€€à€Ÿ à€•à„à€Żà„‹à€‚à€•à€ż à€†à€Żà€€à€š à€žà€źà„‚à€č à€źà„‡à€‚ à€šà€Żà€šà€żà€€ (%10.2f MB) à€źà€Ÿà€š, à€›à„‹à€Ÿà„‡ "
+"à€­à„Œà€€à€żà€• à€†à€Żà€€à€š (%10.2f MB) à€žà„‡ à€Źà€Ąà€Œà€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"à€­à„Œà€€à€żà€• à€”à€żà€žà„à€€à€Ÿà€° à€†à€•à€Ÿà€° à€Źà€Šà€Č à€šà€čà„€à€‚ à€žà€•à€€à€Ÿ à€•à„à€Żà„‹à€‚à€•à€ż à€†à€Żà€€à€š à€žà€źà„‚à€č à€źà„‡à€‚ à€šà€Żà€šà€żà€€ (%10.2f MB) à€źà€Ÿà€š à€›à„‹à€Ÿà„‡ "
+"à€­à„Œà€€à€żà€• à€†à€Żà€€à€š (%10.2f MB) à€•à„‡ à€†à€•à€Ÿà€° à€žà„‡ à€Źà€Ąà€Œà€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "à€Źà€čà„à€€ à€›à„‹à€Ÿà€Ÿ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"à€­à„Œà€€à€żà€• à€”à€żà€žà„à€€à€Ÿà€° à€źà€Ÿà€š à€źà„‡à€‚ à€Żà€č à€Źà€Šà€Čà€Ÿà€”, à€†à€Żà€€à€š à€žà€źà„‚à€č à€źà„‡à€‚ à€­à„Œà€€à€żà€• à€†à€Żà€€à€šà„‹à€‚ à€•à€Ÿ à€à€• à€Żà€Ÿ à€à€• à€žà„‡ à€…à€§à€żà€• "
+"à€źà€čà€€à„à€”à€Șà„‚à€°à„à€Ł à€žà„à€„à€Ÿà€š à€•à„‹ à€Źà€°à€Źà€Ÿà€Š à€•à€° à€Šà„‡à€—à€Ÿ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"à€­à„Œà€€à€żà€• à€”à€żà€žà„à€€à€Ÿà€° à€†à€•à€Ÿà€° à€Źà€Šà€Čà€Ÿ à€šà€čà„€à€‚ à€œà€Ÿ à€žà€•à€€à€Ÿ à€•à„à€Żà„‹à€‚à€•à€ż à€Șà€°à€żà€Łà€Ÿà€źà„€ à€…à€§à€żà€•à€€à€ź à€Čà„‰à€œà€żà€•à€Č à€†à€Żà€€à€š à€†à€•à€Ÿà€° "
+"(%10.2f MB), à€”à€°à„à€€à€źà€Ÿà€š à€źà„‡à€‚ à€‰à€Čà„à€Čà€żà€–à€żà€€ à€à€• à€Żà€Ÿ à€à€• à€žà„‡ à€…à€§à€żà€• à€Čà„‰à€œà€żà€•à€Č à€”à„‰à€Čà„à€Żà„‚à€źà„‹à€‚ à€žà„‡ à€›à„‹à€Ÿà€Ÿ à€čà„ˆà€‚."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"à€†à€Ș à€‡à€ž à€­à„Œà€€à€żà€• à€†à€Żà€€à€š à€•à„‹ à€čà€Ÿà€Ÿ à€šà€čà„€à€‚ à€žà€•à€€à„‡ à€•à„à€Żà„‹à€‚à€•à€ż à€…à€šà„à€Żà€„à€Ÿ à€†à€Żà€€à€š à€žà€źà„‚à€č à€”à€°à„à€€à€źà€Ÿà€š à€źà„‡à€‚ à€‰à€Čà„à€Čà€żà€–à€żà€€ à€€à€Ÿà€°à„à€•à€żà€• "
+"à€†à€Żà€€à€šà„‹à€‚ à€•à„‹ à€°à€–à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€Źà€čà„à€€ à€›à„‹à€Ÿà€Ÿ à€čà„‹ à€œà€Ÿà€à€—à€Ÿ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "à€Čà„‰à€œà€żà€•à€Č à€†à€Żà€€à€š à€Źà€šà€Ÿà€à€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "%s à€Čà„‰à€œà€żà€•à€Č à€†à€Żà€€à€š à€•à€Ÿ à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà€š à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€€à€‚à€€à„à€° à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° (_F):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "à€Čà„‰à€œà€żà€•à€Č à€†à€Żà€€à€š à€šà€Ÿà€ź (_L):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "à€†à€•à€Ÿà€° (MB) (_S):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(à€…à€§à€żà€•à€€à€ź à€†à€•à€Ÿà€° %s MB à€čà„ˆ)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "à€—à„‹à€Șà€żà€€ à€•à€°à„‡à€‚ (_E)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "à€źà„‚à€Č à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€€à€‚à€€à„à€° à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°à€ƒ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "à€źà„‚à€Č à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€€à€‚à€€à„à€° à€Čà„‡à€Źà€Čà€ƒ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "à€Čà„‰à€œà€żà€•à€Č à€†à€Żà€€à€š à€šà€Ÿà€źà€ƒ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "à€†à€•à€Ÿà€° (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "à€†à€°à„‹à€č à€Źà€żà€‚à€Šà„ (_M)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<à€Čà€Ÿà€—à„‚ à€šà€čà„€à€‚>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "à€…à€”à„ˆà€§ à€Čà„‰à€œà€żà€•à€Č à€†à€Żà€€à€š à€šà€Ÿà€ź "
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "à€…à€”à„ˆà€§ à€Čà„‰à€œà€żà€•à€Č à€†à€Żà€€à€š à€šà€Ÿà€ź "
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "\"%s\" à€Čà„‰à€œà€żà€•à€Č à€†à€Żà€€à€š à€šà€Ÿà€ź à€Șà€čà€Čà„‡ à€žà„‡ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€źà„‡à€‚ à€čà„ˆ. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€Šà„‚à€žà€°à€Ÿ à€Čà„‡à€‚."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "à€†à€°à„‹à€č à€Źà€żà€‚à€Šà„ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€źà„‡à€‚ à€čà„ˆ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "\"%s\" à€†à€°à„‹à€č à€Źà€żà€‚à€Šà„ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€źà„‡à€‚ à€čà„ˆ, à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€Šà„‚à€žà€°à€Ÿ à€Čà„‡à€‚."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "à€…à€”à„ˆà€§ à€†à€•à€Ÿà€°"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "à€šà€żà€”à„‡à€Šà€żà€€ à€†à€•à€Ÿà€° à€œà€żà€ž à€°à„‚à€Ș à€źà„‡à€‚ à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€čà„ˆ 0 à€žà„‡ à€Źà€Ąà€Œà„€ à€à€• à€”à„ˆà€§ à€žà€‚à€–à„à€Żà€Ÿ à€šà€čà„€à€‚ à€čà„ˆ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"à€”à€°à„à€€à€źà€Ÿà€š à€źà„‡à€‚ à€šà€żà€”à„‡à€Šà€żà€€ à€†à€•à€Ÿà€° (%10.2f MB) à€…à€§à€żà€•à€€à€ź à€Čà„‰à€œà€żà€•à€Č à€†à€Żà€€à€š (%10.2f MB) à€žà„‡ à€Źà€Ąà€Œà€Ÿ à€čà„ˆà€‚. à€‡à€ž "
+"à€žà„€à€źà€Ÿ à€•à„‹ à€Źà€ąà€Œà€Ÿà€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€†à€Ș à€‡à€ž à€†à€Żà€€à€š à€žà€źà„‚à€č à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€­à„Œà€€à€żà€• à€”à€żà€žà„à€€à€Ÿà€° à€†à€•à€Ÿà€° à€Źà€ąà€Œà€Ÿ à€žà€•à€€à„‡ à€čà„ˆà€‚ à€”à€° à€‰à€šà„à€čà„‡à€‚ "
+"à€†à€Żà€€à€š à€žà€źà„‚à€č à€žà„‡ à€œà„‹à€Ąà€Œ à€žà€•à€€à„‡ à€čà„ˆà€‚."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"à€Čà„‰à€œà€żà€•à€Č à€†à€Żà€€à€š à€œà€żà€žà„‡ à€†à€Șà€šà„‡ à€”à€żà€šà„à€Żà€žà„à€€ à€•à€żà€Żà€Ÿ à€čà„ˆ à€•à„‡ à€Čà€żà€ %d MB à€•à„€ à€œà€°à„‚à€°à€€ à€čà„ˆ, à€Čà„‡à€•à€żà€š à€†à€Żà€€à€š à€žà€źà„‚à€č à€•à„‡ à€Șà€Ÿà€ž "
+"à€•à„‡à€”à€Č %d MB à€čà„ˆ. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€Żà€Ÿ à€€à„‹ à€†à€Żà€€à€š à€žà€źà„‚à€č à€•à„‹ à€Źà€Ąà€Œà€Ÿ à€Źà€šà€Ÿà€à€ à€Żà€Ÿ à€Čà„‰à€œà€żà€•à€Č à€†à€Żà€€à€š à€•à„‹ à€„à„‹à€Ąà€Œà€Ÿ à€›à„‹à€Ÿà€Ÿ "
+"à€Źà€šà€Ÿà€à€."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "à€•à„‹à€ˆ à€–à€Ÿà€Čà„€ à€–à€‚à€Ą à€šà€čà„€à€‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "à€•à„‹à€ˆ à€źà„à€•à„à€€ à€žà„à€„à€Ÿà€š à€šà€čà„€à€‚ "
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"à€†à€Żà€€à€š à€žà€źà„‚à€č à€źà„‡à€‚, à€šà€ à€Čà„‰à€œà€żà€•à€Č à€”à„‰à€Čà„à€Żà„‚à€źà„‹à€‚ à€•à„‹ à€Źà€šà€Ÿà€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€œà€—à€č à€šà€čà„€à€‚ à€›à„‹à€Ąà€Œà„€ à€—à€ˆ à€čà„ˆ. à€à€• à€Čà„‰à€œà€żà€•à€Č à€†à€Żà€€à€š "
+"à€œà„‹à€Ąà€Œà€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€†à€Șà€•à„‹ à€”à€°à„à€€à€źà€Ÿà€š à€źà„‡à€‚ à€‰à€Șà€žà„à€„à€żà€€ à€à€• à€Żà€Ÿ à€à€• à€žà„‡ à€…à€§à€żà€• à€Čà„‰à€œà€żà€•à€Č à€”à„‰à€Čà„à€Żà„‚à€źà„‹à€‚ à€•à€Ÿ à€†à€•à€Ÿà€° à€…à€”à€¶à„à€Ż "
+"à€˜à€Ÿà€Ÿ à€Šà„‡à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€żà€."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "à€•à„à€Żà€Ÿ à€†à€Ș à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€čà„ˆà€‚ à€•à€ż \"%s\" à€Čà„‰à€œà€żà€•à€Č à€†à€Żà€€à€š à€•à„‹ à€”à€żà€Čà„‹à€Șà€żà€€ à€•à€°à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€€à„‡ à€čà„ˆà€‚?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "à€…à€”à„ˆà€§ à€†à€Żà€€à€š à€žà€źà„‚à€č à€šà€Ÿà€ź"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "à€šà€Ÿà€ź à€œà„‹ à€•à€ż à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€źà„‡à€‚ à€čà„ˆ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "\"%s\" à€†à€Żà€€à€š à€žà€źà„‚à€č à€šà€Ÿà€ź à€Șà€čà€Čà„‡ à€žà„‡ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€źà„‡à€‚ à€čà„ˆ. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€Šà„‚à€žà€°à€Ÿ à€Čà„‡à€‚."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "à€­à„Œà€€à€żà€• à€žà€źà„‚à€č à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Șà„à€€ à€šà€čà„€à€‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"à€à€• LVM à€†à€Żà€€à€š à€žà€źà„‚à€č à€Źà€šà€Ÿà€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€•à€ź à€žà„‡ à€•à€ź à€à€• à€…à€šà„à€Șà€Żà„‹à€—à„€ à€­à„Œà€€à€żà€• à€†à€Żà€€à€š à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à„€ à€†à€”à€¶à„à€Żà€•à€€à€Ÿ "
+"à€čà„ˆà€‚.\n"
+"\n"
+"à€à€• à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Żà€Ÿ \"à€­à„Œà€€à€żà€• à€†à€Żà€€à€š (LVM)\" à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° à€•à„€ RAID à€žà€°à€Łà„€ à€Źà€šà€Ÿà€à€ à€”à€° à€€à€Ź \"LVM\" "
+"à€”à€żà€•à€Čà„à€Ș à€Șà„à€šà€ƒà€šà„à€šà„‡à€‚."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "LVM à€†à€Żà€€à€š à€žà€źà„‚à€č à€Źà€šà€Ÿà€à€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "LVM à€†à€Żà€€à€š à€žà€źà„‚à€č à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà€żà€€ à€•à€°à„‡à€‚: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "LVM à€†à€Żà€€à€š à€žà€źà„‚à€č à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà€żà€€ à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "à€†à€Żà€€à€š à€žà€źà„‚à€č à€šà€Ÿà€ź (_V):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "à€†à€Żà€€à€š à€žà€źà„‚à€č à€šà€Ÿà€źà€ƒ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "à€­à„Œà€€à€żà€• à€”à€żà€žà„à€€à€Ÿà€° (_P):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€­à„Œà€€à€żà€• à€†à€Żà€€à€š (_U):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "à€Șà„à€°à€Żà„à€•à„à€€ à€žà„à€„à€Ÿà€šà€ƒ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "à€źà„à€•à„à€€ à€žà„à€„à€Ÿà€šà€ƒ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "à€•à„à€Č à€žà„à€„à€Ÿà€šà€ƒ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "à€Čà„‰à€œà€żà€•à€Č à€†à€Żà€€à€š à€šà€Ÿà€ź"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "à€†à€°à„‹à€č à€Źà€żà€‚à€Šà„"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "à€†à€•à€Ÿà€° (MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "à€œà„‹à€Ąà€Œà„‡à€‚ (_A)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà€š à€•à€°à„‡à€‚ (_E)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "à€Čà„‰à€œà€żà€•à€Č à€†à€Żà€€à€š (_L)"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"\"%s\" à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€źà€Ÿà€š à€•à„‹ à€Źà€Šà€Čà€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€à€• à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€˜à€Ÿà€żà€€ à€čà„à€† à€čà„ˆ:\n"
+"%s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "à€†à€•à€Ąà€Œà„‡ à€•à„‡ à€žà€Ÿà€„ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "%s à€•à„à€·à„‡à€€à„à€° à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€à€• à€źà€Ÿà€š à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€čà„ˆ."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "%s à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€…à€‚à€€à€°à€«à€Čà€• à€žà€Ÿà€źà€šà„‡ à€Čà€Ÿà€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€†à€ˆ."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€žà€š à€źà„‡à€‚ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "à€—à€€à€żà€¶à„€à€Č IP à€Șà€€à€Ÿ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "%s à€•à„‡ à€Čà€żà€ IP à€Șà€€à€Ÿ à€žà„‚à€šà€šà€Ÿ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€šà€żà€”à„‡à€Šà€š à€­à„‡à€œ à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP à€Șà€€à€Ÿ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "IPv4 CIDR à€‰à€Șà€žà€°à„à€— à€•à„‹ 0 à€”à€° 32 à€•à„‡ à€Źà„€à€š à€œà€°à„‚à€° à€čà„‹à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€żà€."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "IPv4 à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€źà€Ÿà€žà„à€•"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "à€—à„‡à€Ÿà€”à„‡"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "à€šà€Ÿà€źà€žà€°à„à€”à€°"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€žà€š à€źà„‡à€‚ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż:"
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "à€źà„‡à€œà€šà€Ÿà€źà€šà€Ÿà€ź à€•à„‡ à€žà€Ÿà€„ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "à€†à€Șà€•à„‹ à€‡à€ž à€•à€‚à€Șà„à€Żà„‚à€Ÿà€° à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€”à„ˆà€§ à€źà„‡à€œà€Źà€Ÿà€šà€šà€Ÿà€ź à€œà€°à„‚à€° à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€°à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€żà€."
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"à€šà€żà€źà„à€šà€Ÿà€‚à€•à€żà€€ à€•à€Ÿà€°à€Łà„‹à€‚ à€žà„‡ %s à€źà„‡à€œà€Źà€Ÿà€šà€šà€Ÿà€ź à€‰à€šà€żà€€ à€šà€čà„€à€‚ à€čà„ˆ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€‘à€Șà€°à„‡à€Ÿà€żà€‚à€— à€€à€‚à€€à„à€° à€žà„‚à€šà„€"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "à€€à€Żà€¶à„à€Šà€Ÿ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "à€Čà„‡à€Źà€Č"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "à€›à€”à€ż"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€źà„‡à€šà„‚ à€źà„‡à€‚ à€Șà„à€°à€Šà€°à„à€¶à€š à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€à€• à€Čà„‡à€Źà€Č à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€°à„‡à€‚. à€Żà„à€•à„à€€à€ż (à€Żà€Ÿ à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€”à€° à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š "
+"à€žà€‚à€–à„à€Żà€Ÿ) à€”à€č à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€čà„ˆ à€œà€żà€žà€žà„‡ à€Żà€č à€Źà„‚à€Ÿ à€čà„‹à€€à€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "à€Čà„‡à€Źà€Č (_L)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "à€Żà„à€•à„à€€à€ż (_D)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "à€€à€Żà€¶à„à€Šà€Ÿ à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà€•à„à€·à„à€Ż (_T)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "à€†à€Șà€•à„‹ à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿà€ż à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€à€• à€Čà„‡à€Źà€Č à€…à€”à€¶à„à€Ż à€šà€żà€°à„à€Šà€żà€·à„à€Ÿ à€•à€°à€šà€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‡à€Źà€Č à€źà„‡à€‚ à€…à€”à„ˆà€§ à€”à€°à„à€Ł à€žà€źà€Ÿà€čà€żà€€ à€čà„ˆà€‚"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "à€Čà„‡à€Źà€Č à€•à„€ à€šà€•à€Œà€Č"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "à€Šà„‚à€žà€°à„€ à€Źà„‚à€Ÿ à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿà€ż à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€Żà€č à€Čà„‡à€Źà€Č à€Șà€čà€Čà„‡ à€žà„‡ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€źà„‡à€‚ à€čà„ˆ."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "à€Źà€šà€Ÿà€”à€Ÿà„€ à€Żà„à€•à„à€€à€ż"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "à€Šà„‚à€žà€°à„€ à€Źà„‚à€Ÿ à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿà€ż à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€Żà€č à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€Șà€čà€Čà„‡ à€žà„‡ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€źà„‡à€‚ à€čà„ˆ."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "à€źà€żà€Ÿà€Ÿ à€šà€čà„€à€‚ à€žà€•à€€à€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"à€‡à€ž à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€•à„‹ à€źà€żà€Ÿà€Ÿà€Żà€Ÿ à€šà€čà„€à€‚ à€œà€Ÿ à€žà€•à€€à€Ÿ à€•à„à€Żà„‹à€‚à€•à€ż à€Żà€č %s à€€à€‚à€€à„à€° à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€čà„ˆ à€œà€żà€žà€•à€Ÿ à€†à€Ș à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à€°à€šà„‡ "
+"à€œà€Ÿ à€°à€čà„‡ à€čà„ˆà€‚."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "à€…à€€à€żà€°à€żà€•à„à€€ à€†à€•à€Ÿà€° à€”à€żà€•à€Čà„à€Ș"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "à€žà„à€„à€żà€° à€†à€•à€Ÿà€° (_F)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "(MB) à€€à€• à€žà€­à„€ à€žà„à€„à€Ÿà€š à€­à€°à„‡à€‚ (_u):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "à€…à€§à€żà€•à€€à€ź à€…à€šà„à€źà€€à€ż à€Šà„‡à€šà„‡ à€Żà„‹à€—à„à€Ż à€†à€•à€Ÿà€° à€€à€• à€­à€°à„‡à€‚ (_a)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€œà„‹à€Ąà€Œà„‡à€‚"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà€żà€€ à€•à€°à„‡à€‚: %s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€€à€‚à€€à„à€° à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° (_T)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "à€…à€šà„à€źà€€à€ż à€Żà„‹à€—à„à€Ż à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” (_D):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "à€Șà„à€°à€Ÿà€„à€źà€żà€• à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€čà„‹à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€Šà€Źà€Ÿà€” à€Ąà€Ÿà€Čà„‡à€‚ (_p)"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” %s (%-0.f MB) (à€źà„‰à€Ąà€Č: %s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "à€źà„à€•à„à€€"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "LVM à€†à€Żà€€à€š à€žà€źà„‚à€č"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€żà€€ à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"à€†à€°à„‹à€č à€Źà€żà€‚à€Šà„/\n"
+"RAID/à€†à€Żà€€à€š"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"à€†à€•à€Ÿà€°\n"
+"(MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à€° à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Żà„‹à€œà€šà€Ÿ à€œà€żà€žà€•à„‡ à€Čà€żà€Żà„‡ à€†à€Șà€šà„‡ à€†à€—à„à€°à€č à€•à€żà€Żà€Ÿ à€čà„ˆ à€•à„‡ à€•à€Ÿà€°à€Ł à€šà€żà€źà„à€š à€—à€‚à€­à„€à€° à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€†à€Żà„€."
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr "à€†à€Șà€•à„‡ %s à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à„‡ à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€čà€šà„‡ à€•à„‡ à€Șà€čà€Čà„‡ à€†à€Șà€•à„‹ à€œà€°à„‚à€° à€‡à€š à€€à„à€°à„à€Ÿà€żà€Żà„‹à€‚ à€•à„‹ à€žà€čà„€ à€•à€°à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€żà€."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à€°à€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr ""
+"à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€•à€Ÿà€°à„€ à€Żà„‹à€œà€šà€Ÿ à€œà€żà€žà€•à„‡ à€Čà€żà€Żà„‡ à€†à€Șà€šà„‡ à€šà€żà€”à„‡à€Šà€š à€•à€żà€Żà€Ÿ à€čà„ˆ à€•à„‡ à€•à€Ÿà€°à€Ł à€šà€żà€źà„à€š à€šà„‡à€€à€Ÿà€”à€šà„€ à€‰à€€à„à€Șà€šà„à€š à€čà„à€ˆ."
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "à€•à„à€Żà€Ÿ à€†à€Ș à€šà€żà€”à„‡à€Šà€żà€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Żà„‹à€œà€šà€Ÿ à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€–à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€€à„‡ à€čà„ˆà€‚?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà„‡à€€à€Ÿà€”à€šà„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"à€šà€żà€źà„à€šà€Ÿà€‚à€•à€żà€€ à€Șà„‚à€°à„à€”-à€‰à€Șà€žà„à€„à€żà€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à„‹ à€žà€­à„€ à€†à€‚à€•à€Ąà€Œà„‡ à€šà€·à„à€Ÿ à€•à€°à€•à„‡ à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€żà€€ à€•à€°à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€šà„à€šà€Ÿ à€—à€Żà€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€żà€€ à€šà„‡à€€à€Ÿà€”à€šà„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€żà€€ à€•à€°à„‡à€‚ (_F)"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "LVM à€†à€Żà€€à€š à€žà€źà„‚à€č"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "RAID à€Żà„à€•à„à€€à€ż"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "à€”à€żà€žà„à€€à€Ÿà€°à€żà€€"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"à€žà„‰à€«à€Œà„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° RAID à€†à€Șà€•à„‹, à€•à€ˆ à€Ąà€żà€žà„à€•à„‹à€‚ à€•à„‹ à€à€• à€Źà€Ąà€Œà„€ RAID à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€źà„‡à€‚ à€œà„‹à€Ąà€šà„‡ à€•à„€ à€…à€šà„à€źà€€à€ż à€Šà„‡à€€à€Ÿ à€čà„ˆ. à€à€• "
+"à€”à„à€Żà€•à„à€€à€żà€—à€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€•à„‡ à€‰à€Șà€Żà„‹à€— à€žà„‡ à€…à€€à€żà€°à€żà€•à„à€€ à€—à€€à€ż à€”à€° à€”à€żà€¶à„à€”à€Ÿà€ž à€Šà„‡à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€à€• RAID à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€•à„‹ "
+"à€”à€żà€šà„à€Żà€žà„à€€ à€•à€° à€žà€•à€€à„‡ à€čà„ˆà€‚. RAID à€Żà„à€•à„à€€à€żà€Żà„‹à€‚ à€•à„‡ à€‰à€Șà€Żà„‹à€— à€Șà€° à€…à€§à€żà€• à€žà„‚à€šà€šà€Ÿ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ %s à€Šà€žà„à€€à€Ÿà€”à„‡à€œà€Œà„€à€•à€±à€Ł "
+"à€Šà„‡à€–à„‡à€‚."
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"RAID à€•à„‡ à€‰à€Șà€Żà„‹à€— à€•à„‡ à€Čà€żà€, à€†à€Ș à€žà€°à„à€”à€Șà„à€°à€„à€ź 'à€žà„‰à€«à€Œà„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° RAID' à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° à€•à„‡ à€•à€ź à€žà„‡ à€•à€ź à€Šà„‹ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€…à€”à€¶à„à€Ż "
+"à€Źà€šà€Ÿà€à€. à€€à€Ź à€†à€Ș à€à€• RAID à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€Źà€šà€Ÿ à€žà€•à€€à„‡ à€čà„ˆà€‚ à€œà„‹ à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€żà€€ à€”à€° à€†à€°à„‹à€čà€żà€€ à€čà„‹ à€žà€•à€€à„€ à€čà„ˆà€‚.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "à€à€• à€žà„‰à€«à€Œà„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° RAID à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Źà€šà€Ÿà€à€ (_p)."
+msgstr[1] "à€à€• à€žà„‰à€«à€Œà„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° RAID à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Źà€šà€Ÿà€à€ (_p)."
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "About RAID"
+msgstr "à€žà„‰à€«à€Œà„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€•à„à€Čà„‹à€š à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà€• à€šà€čà„€à€‚ à€Źà€šà€Ÿ à€žà€•à€Ÿ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "à€•à„à€› à€•à€Ÿà€°à€Ł à€žà„‡ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€•à„à€Čà„‹à€š à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà€• à€Źà€šà€Ÿà€Żà€Ÿ à€šà€čà„€à€‚ à€œà€Ÿ à€žà€•à€Ÿ."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "à€šà€żà€”à„‡à€Šà€żà€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Źà€Ÿà€à€Ÿ à€šà€čà„€à€‚ à€žà€•à€€à€Ÿ à€„à€Ÿ: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "à€šà„‡à€€à€Ÿà€”à€šà„€: %s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà€š à€źà„‡à€‚ à€…à€žà€źà€°à„à€„"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à€†à€Ș à€‡à€ž à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€•à€Ÿ à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà€š à€šà€čà„€à€‚ à€•à€° à€žà€•à€€à„‡ à€čà„ˆà€‚:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "à€Șà„à€šà€ƒ à€žà„‡à€Ÿ à€•à€°à„‡à€‚ (_s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€à€• à€žà„à€°à„‹à€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€šà„à€šà„‡à€‚."
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr "à€à€žà„‡ à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€żà€€ à€•à€°à„‡à€‚ (_F):"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "à€Żà€čà€Ÿà€ à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€€à€‚à€€à„à€° à€‰à€€à„à€Șà„à€°à€”à€Ÿà€žà€żà€€ à€•à€°à„‡à€‚ (_g):"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr "à€†à€•à€Ÿà€° à€Źà€Šà€Čà„‡à€‚ (_R)"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"'%s' à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° à€•à„‡ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà„‹à€‚ à€•à„‹ à€†à€”à€¶à„à€Ż à€à€• à€à€•à€Č à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€šà€żà€°à„à€§à€Ÿà€°à€żà€€ à€čà„‹à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€żà€ . à€Żà€č "
+"'à€…à€šà„à€źà€€à€żà€Șà„à€°à€Ÿà€Șà„à€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”' à€œà€Ÿà€à€š-à€žà„‚à€šà„€ à€źà„‡à€‚ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€šà„à€šà€šà„‡ à€žà„‡ à€čà„‹à€€à€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"à€•à€ź à€žà„‡ à€•à€ź à€Šà„‹ à€‰à€Șà€Żà„‹à€— à€źà„‡à€‚ à€š à€Čà€Ÿà€ˆ à€—à€ˆ à€žà„‰à€«à€Œà„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° RAID à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà„‹à€‚ à€•à„€ à€†à€”à€¶à„à€Żà€•à€€à€Ÿ, à€à€• RAID à€Żà„à€•à„à€€à€ż "
+"à€Źà€šà€Ÿà€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€čà„ˆà€‚.\n"
+"\n"
+"à€žà€°à„à€”à€Șà„à€°à€„à€ź \"à€žà„‰à€«à€Œà„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° RAID\" à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° à€•à„‡ à€•à€ź à€žà„‡ à€•à€ź à€Šà„‹ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà„‹à€‚ à€•à„‹ à€Źà€šà€Ÿà€à€ à€”à€° à€€à€Ź à€Șà„à€šà€ƒ \"RAID"
+"\" à€”à€żà€•à€Čà„à€Ș à€šà„à€šà„‡à€‚."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "RAID à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€Źà€šà€Ÿà€à€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "RAID à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà€š à€•à€°à„‡à€‚: %s"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "RAID à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà€š à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "RAID à€Żà„à€•à„à€€à€ż (_D):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "RAID à€žà„à€€à€° (_L):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "_RAID à€žà€Šà€žà„à€Żà€ƒ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "à€žà„à€Șà„‡à€Żà€°à„à€ž à€•à„€ à€žà€‚à€–à„à€Żà€Ÿ (_s):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€żà€€ à€•à€°à„‡à€‚? (_F)"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"à€žà„à€°à„‹à€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€•à„‡ à€Șà€Ÿà€ž à€•à„à€Čà„‹à€š à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà€čà„€à€‚ à€čà„ˆà€‚. à€‡à€žà„‡ à€•à„à€Čà„‹à€š à€•à€°à€šà„‡ à€žà„‡ à€Șà€čà€Čà„‡ à€†à€Ș à€žà€°à„à€”à€Șà„à€°à€„à€ź à€‡à€ž "
+"à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Șà€° 'à€žà„‰à€«à€Œà„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° RAID' à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° à€•à„‡ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à€Ÿ à€‰à€Čà„à€Čà„‡à€– à€•à€°à„‡à€‚. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "à€žà„à€°à„‹à€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"à€šà€Żà€šà€żà€€ à€žà„à€°à„‹à€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Șà€° à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€čà„ˆà€‚ à€œà„‹ 'à€žà„‰à€«à€Œà„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° RAID' à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° à€•à€Ÿ à€šà€čà„€à€‚ à€čà„ˆ.\n"
+"\n"
+"à€‡à€ž à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€•à„‡ à€•à„à€Čà„‹à€š à€•à€°à€šà„‡ à€žà„‡ à€Șà€čà€Čà„‡, à€‡à€š à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà„‹à€‚ à€•à„‹ à€čà€Ÿà€Ÿà€šà€Ÿ à€Șà€Ąà€Œà„‡à€—à€Ÿ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"à€†à€Șà€•à„‡ à€Šà„à€”à€Ÿà€°à€Ÿ à€šà€Żà€šà€żà€€ à€žà„à€°à„‹à€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Șà€° à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€čà„ˆà€‚ à€œà„‹ %s à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€žà„€à€źà€żà€€ à€šà€čà„€à€‚ à€čà„ˆà€‚ .\n"
+"\n"
+"à€‡à€ž à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€•à„‹ à€•à„à€Čà„‹à€š à€•à€°à€šà„‡ à€žà„‡ à€Șà€čà€Čà„‡ à€‡à€š à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà„‹à€‚ à€•à„‹ à€†à€Șà€•à„‹ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€źà„‡à€‚ à€žà„‡ à€čà€Ÿà€Ÿà€šà€Ÿ à€Żà€Ÿ à€°à„‹à€•à€šà€Ÿ à€Șà€Ąà€Œà„‡à€—à€Ÿ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"à€šà€Żà€šà€żà€€ à€žà„à€°à„‹à€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Șà€° à€žà„‰à€«à€Œà„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° RAID à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€čà„ˆà€‚ à€œà„‹ à€à€• à€žà€•à„à€°à€żà€Ż à€žà„‰à€«à€Œà„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° RAID à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€•à€Ÿ "
+"à€žà€Šà€žà„à€Ż à€čà„ˆ.\n"
+"\n"
+"à€‡à€ž à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€•à„‹ à€•à„à€Čà„‹à€š à€•à€°à€šà„‡ à€žà„‡ à€Șà€čà€Čà„‡ à€‡à€š à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà„‹à€‚ à€•à„‹ à€čà€Ÿà€Ÿà€šà€Ÿ à€Șà€Ąà€Œà„‡à€—à€Ÿ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "à€•à„à€Čà„‹à€š à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à„‹à€‚ à€•à„‹ à€šà„à€šà„‡à€‚."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "à€žà„à€°à„‹à€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” %s à€à€• à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€•à„‡ à€°à„‚à€Ș à€źà„‡à€‚ à€šà€Żà€šà€żà€€ à€šà€čà„€à€‚ à€čà„‹ à€žà€•à€€à€Ÿ à€čà„ˆ:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” %s à€•à€Ÿ à€à€• à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€čà„ˆ à€œà„‹ à€šà€żà€źà„à€šà€Ÿà€‚à€•à€żà€€ à€•à€Ÿà€°à€Ł à€žà„‡ à€čà€Ÿà€Ÿà€Żà€Ÿ à€šà€čà„€à€‚ à€œà€Ÿ à€žà€•à€€à€Ÿ:\n"
+"\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
+"à€‡à€ž à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€•à„‹ à€à€• à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€Źà€šà€šà„‡ à€žà„‡ à€Șà€čà€Čà„‡ à€‡à€ž à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à„‹ à€…à€”à€¶à„à€Ż à€čà€Ÿà€Ÿà€šà€Ÿ à€Șà€Ąà€Œà„‡à€—à€Ÿ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€à€• à€žà„à€°à„‹à€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€šà„à€šà„‡à€‚."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€•à€Ÿ à€…à€Ź à€šà€żà€źà„à€šà€Ÿà€‚à€•à€żà€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à„‹à€‚ à€źà„‡à€‚ à€•à„à€Čà„‹à€š à€čà„‹à€—à€Ÿ:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"'à€šà„‡à€€à€Ÿà€”à€šà„€! à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à„‹à€‚ à€Șà€° à€žà€­à„€ à€†à€à€•à€Ąà€Œà„‡ à€šà€·à„à€Ÿ à€čà„‹ à€œà€Ÿà€à€‚à€—à„‡."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "à€…à€‚à€€à€żà€ź à€šà„‡à€€à€Ÿà€”à€šà„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€•à€Ÿ à€•à„à€Čà„‹à€š à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr "à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€žà€Ÿà€« à€•à€°à€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€à€• à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€„à€Ÿ. à€•à„à€Čà„‹à€šà€żà€‚à€— à€…à€žà€«à€Č."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€•à€Ÿ à€•à„à€Čà„‹à€š à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "à€žà„à€°à„‹à€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€ƒ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à€žà€‚à€•à„à€Č à€źà„‡à€Ąà€Ÿà€Ąà€Ÿà€Ÿà€Ÿ à€Șà€ąà€Œà€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€…à€žà€źà€°à„à€„. à€Żà€č à€—à„à€ź à€°à€żà€Șà„‹à€Ąà€Ÿà€Ÿà€Ÿ à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à€żà€•à€Ÿ à€•à„‡ à€•à€Ÿà€°à€Ł à€čà„‹ à€žà€•à€€à€Ÿ à€čà„ˆ. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ "
+"à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à€°à„‡à€‚ à€•à€ż à€†à€Ș à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€€à€°à„‚ à€žà€čà„€ à€‰à€€à„à€Șà€šà„à€š à€•à€żà€Żà€Ÿ à€—à€Żà€Ÿ à€čà„ˆ.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "à€°à€żà€Șà„‰à€œà€żà€Ÿà€°à„€ à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà€żà€€ à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+"%s à€°à€żà€Șà„‰à€œà€żà€Ÿà€°à„€ à€•à„‹ à€Șà€čà€Čà„‡ à€œà„‹à€Ąà€Œà€Ÿ à€œà€Ÿ à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€à€• à€…à€Čà€— à€°à€żà€Șà„‰à€œà€żà€Ÿà€°à„€ à€šà€Ÿà€ź à€” URL à€šà„à€šà„‡à€‚."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "à€…à€”à„ˆà€§ à€Șà„à€°à„‰à€•à„à€žà„€ URL"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "à€†à€Șà€•à„‹ à€œà€°à„‚à€° à€à€• HTTP, HTTPS, à€Żà€Ÿ FTP URL à€•à„‹ à€Șà„à€°à„‰à€•à„à€žà„€ à€źà„‡à€‚ à€Šà„‡à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€żà€."
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "à€…à€”à„ˆà€§ à€°à€żà€Șà„‰à€œà€żà€Ÿà€°à„€ URL"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "à€†à€Șà€•à„‹ à€œà€°à„‚à€° HTTP, HTTPS, à€Żà€Ÿ FTP URL à€•à„‹ à€°à€żà€Șà„‰à€œà€żà€Ÿà€°à„€ à€źà„‡à€‚ à€Šà„‡à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€żà€."
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr "à€•à„‹à€ˆ à€źà„€à€Ąà€żà€Żà€Ÿ à€šà€čà„€à€‚ à€źà€żà€Čà€Ÿ"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+"à€•à„‹à€ˆ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€źà„€à€Ąà€żà€Żà€Ÿ à€šà€čà„€à€‚ à€źà€żà€Čà€Ÿ. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€…à€Șà€šà„‡ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€źà„‡à€‚ à€Ąà€żà€žà„à€• à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€°à„‡à€‚ à€”à€° à€«à€żà€° à€•à„‹à€¶à€żà€¶ à€•à€°à„‡à€‚."
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "NFS à€žà€°à„à€”à€° à€”à€° à€Șà€„ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€°à„‡à€‚."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à€°à€żà€Șà„‰à€Ąà€żà€Ÿà€°à„€ à€žà„‡à€Ÿà€…à€Ș à€•à„‡ à€Šà„Œà€°à€Ÿà€š à€šà€żà€źà„à€šà€Čà€żà€–à€żà€€ à€€à„à€°à„à€Ÿà€żà€Żà€Ÿà€‚ à€Șà€Ÿà€ˆ à€—à€ˆ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "à€…à€”à„ˆà€§ à€°à€żà€Șà„‰à€œà€żà€Ÿà€°à„€ à€šà€Ÿà€ź"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "à€†à€Șà€•à„‹ à€•à„à€› à€š à€•à„à€› à€°à€żà€Șà„‰à€œà€żà€Ÿà€°à„€ à€šà€Ÿà€ź à€…à€”à€¶à„à€Ż à€Šà„‡à€šà€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "à€°à€żà€Șà„‰à€œà€żà€Ÿà€°à„€ à€œà„‹à€Ąà€Œà„‡à€‚"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr "à€•à„‹à€ˆ à€žà„‰à€«à€Œà„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€°à„‡à€Șà„‹ à€žà€•à„à€°à€żà€Ż à€šà€čà„€à€‚ à€„à€Ÿ"
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+"à€†à€Șà€•à„‹ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€čà€šà„‡ à€•à„‡ à€Șà€čà€Čà„‡ à€•à€ź à€žà„‡ à€•à€ź à€à€• à€žà„‰à€«à€Œà„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€°à€żà€Șà„‰à€œà€żà€Ÿà€°à„€ à€œà€°à„‚à€° à€°à€–à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€żà€."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "à€žà€źà€Ż à€•à„à€·à„‡à€€à„à€° à€šà„à€šà€Ÿà€”"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€•à€Ÿ à€‰à€šà„à€šà€Żà€š à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€•à€Ÿ à€‰à€šà„à€šà€Żà€š à€•à€°à„‡à€‚ (_U)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "à€Żà€č à€†à€Șà€•à€Ÿ à€”à€°à„à€€à€źà€Ÿà€š à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€…à€Šà„à€Żà€€à€š à€•à€°à„‡à€—à€Ÿ."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr "à€€à€‚à€€à„à€° à€Źà€Šà€Čà€Ÿà€” à€•à„‡ à€•à€Ÿà€°à€Ł, à€†à€Șà€•à€Ÿ à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€žà„à€”à€€à€ƒ à€…à€Šà„à€Żà€€à€š à€šà€čà„€à€‚ à€čà„‹ à€žà€•à€€à€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr "à€†à€Șà€•à„‡ à€€à€‚à€€à„à€° à€Șà€° à€”à€°à„à€€à€źà€Ÿà€š à€źà„‡à€‚ à€Șà„à€°à€Żà„à€•à„à€€ à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€•à„‹ à€œà€Ÿà€à€šà€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€…à€žà€źà€°à„à€„ à€čà„ˆà€‚."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€šà„‡ %s à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€•à„‹ à€”à€°à„à€€à€źà€Ÿà€š à€źà„‡à€‚ %s à€Șà€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€°à„‚à€Ș à€źà„‡à€‚ à€–à„‹à€œà€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "à€Żà€č à€…à€šà„à€¶à€‚à€žà€żà€€ à€”à€żà€•à€Čà„à€Ș à€čà„ˆ."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "à€šà€Żà€Ÿ à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€Źà€šà€Ÿà€à€ (_C)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"à€Żà€č à€”à€żà€•à€Čà„à€Ș à€à€• à€šà€Żà€Ÿ à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€Źà€šà€Ÿà€€à€Ÿ à€čà„ˆ. à€Żà€Šà€ż à€†à€Ș à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€žà„à€”à€żà€š à€•à€°à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€€à„‡ à€čà„ˆà€‚ à€†à€Șà€•à„‹ "
+"à€‡à€žà„‡ à€šà„à€šà€šà€Ÿ à€čà„ˆà€‚."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€…à€Šà„à€Żà€€à€š à€›à„‹à€Ąà€Œà„‡à€‚ (_S)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"à€Żà€č à€”à€żà€•à€Čà„à€Ș à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€źà„‡à€‚ à€•à„‹à€ˆ à€Șà€°à€żà€”à€°à„à€€à€š à€šà€čà„€à€‚ à€Čà€Ÿà€à€—à€Ÿ. à€Żà€Šà€ż à€†à€Ș à€à€• à€€à„ƒà€€à„€à€Ż à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€žà€źà„‚à€č "
+"à€•à€Ÿ à€‰à€Șà€Żà„‹à€— à€•à€° à€°à€čà„‡ à€čà„ˆà€‚, à€†à€Ș à€‡à€žà„‡ à€šà„à€šà„‡à€‚."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "à€†à€Ș à€•à„à€Żà€Ÿ à€•à€°à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€€à„‡ à€čà„ˆà€‚?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€€à€‚à€€à„à€° à€‰à€€à„à€Șà„à€°à€”à€Ÿà€žà€żà€€ à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"%s à€žà€źà€°à„à€„à€š à€•à€Ÿ à€Żà€č à€°à€żà€Čà„€à€œ à€…à€Šà„à€Żà€€à€š à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€€à€‚à€€à„à€° à€•à€Ÿ à€žà€źà€°à„à€„à€š à€•à€°à€€à€Ÿ à€čà„ˆ à€œà„‹ à€Żà€č à€Șà€Ÿà€°à€‚à€Șà€°à€żà€• à€°à„‚à€Ș à€žà„‡ %s à€źà„‡à€‚ "
+"à€Čà€Ÿà€Żà„‡ à€—à€Żà„‡ à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€€à€‚à€€à„à€° à€•à„‡ à€Źà€šà€żà€žà„à€Șà€€ à€•à€ˆ à€Čà€Ÿà€­ à€Šà„‡à€€à€Ÿ à€čà„ˆ. à€Żà€č à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à„‹à€—à„à€°à€Ÿà€ź à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€żà€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà„‹à€‚ à€•à„‹ "
+"à€Źà€żà€šà€Ÿ à€†à€‚à€•à€Ąà€Œà€Ÿ à€čà€Ÿà€šà€ż à€•à„‡ à€‰à€€à„à€Șà„à€°à€”à€Ÿà€žà€żà€€ à€•à€° à€žà€•à€€à€Ÿ à€čà„ˆ.\n"
+"\n"
+"à€‡à€š à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà„‹à€‚ à€źà„‡à€‚ à€žà„‡ à€•à€żà€žà€źà„‡à€‚ à€†à€Ș à€‰à€€à„à€Șà„à€°à€”à€Ÿà€žà€żà€€ à€čà„‹à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€€à„‡ à€čà„ˆà€‚?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à€Ÿ à€‰à€šà„à€šà€Żà€š à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"à€čà€Ÿà€Č à€•à„‡ à€•à€°à„à€šà€Č (2.4 à€Żà€Ÿ à€šà€Żà„‡) à€•à„‹ à€Șà„à€°à€Ÿà€šà„‡ à€•à€°à„à€šà€Čà„‹à€‚ à€žà„‡ à€…à€§à€żà€• à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€žà„à€„à€Ÿà€š à€•à„€ à€†à€”à€¶à„à€Żà€•à€€à€Ÿ à€čà„‹à€€à„€ à€čà„ˆ, à€œà„‹ "
+"à€€à€‚à€€à„à€° à€•à„‡ RAM à€žà„‡ à€Šà„à€—à„à€šà€Ÿ à€čà„ˆà€‚. à€†à€Șà€•à„‡ à€Șà€Ÿà€ž à€”à€°à„à€€à€źà€Ÿà€š à€źà„‡à€‚ %dMB à€•à€Ÿ à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€”à€żà€šà„à€Żà€žà„à€€ à€čà„ˆ, à€Șà€°à€‚à€€à„ à€…à€Ź à€†à€Ș à€†à€Șà€•à„‡ "
+"à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€€à€‚à€€à„à€°à„‹à€‚ à€źà„‡à€‚ à€žà„‡ à€à€• à€Șà€° à€…à€€à€żà€°à€żà€•à„à€€ à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€žà„à€„à€Ÿà€š à€Źà€šà€Ÿ à€žà€•à€€à„‡ à€čà„ˆà€‚."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€šà„‡ %s MB à€•à€Ÿ RAM à€–à„‹à€œà€Ÿ à€čà„ˆ.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "à€źà„ˆà€‚ à€à€• à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€Źà€šà€Ÿà€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€€à€Ÿ à€čà„‚à€ (_w)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€•à„‹ à€Ąà€Ÿà€Čà€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà„à€šà„‡à€‚ (_p):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "à€źà„à€•à„à€€ à€žà„à€„à€Ÿà€š (MB)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"à€Żà€č à€…à€šà„à€¶à€‚à€žà€żà€€ à€čà„ˆ à€•à€ż à€†à€Șà€•à„€ à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€•à€ź à€žà„‡ à€•à€ź %d MB à€•à€Ÿ à€čà„‹à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€żà€. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€•à„‡ "
+"à€Čà€żà€ à€à€• à€†à€•à€Ÿà€° à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€°à„‡à€‚:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€†à€•à€Ÿà€° (MB) (_s):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "à€źà„ˆà€‚ à€à€• à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€šà€čà„€à€‚ à€Źà€šà€Ÿà€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€€à€Ÿ à€čà„‚à€ (_d)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"à€à€• à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€•à€Ÿ à€šà€żà€°à„à€źà€Ÿà€Ł à€Źà€čà„à€€ à€…à€šà„à€¶à€‚à€žà€żà€€ à€čà„ˆ. à€‡à€žà€źà„‡à€‚ à€…à€žà€«à€Č à€°à€čà€šà„‡ à€žà„‡ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€…à€žà€Ÿà€źà€Ÿà€šà„à€Ż à€°à„‚à€Ș à€žà„‡ à€”à€żà€«à€Č "
+"à€čà„‹à€—à€Ÿ. à€•à„à€Żà€Ÿ à€†à€Ș à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€čà„ˆà€‚ à€•à€ż à€†à€Ș à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€–à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€€à„‡ à€čà„ˆà€‚?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€•à€Ÿ à€†à€•à€Ÿà€° 1 à€”à€° 2000 MB à€•à„‡ à€Źà„€à€š à€œà€°à„‚à€° à€čà„‹à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€żà€."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr "à€†à€Șà€•à„‡ à€Šà„à€”à€Ÿà€°à€Ÿ à€šà€Żà€šà€żà€€ à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€Șà€° à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€žà„à€„à€Ÿà€š à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Șà„à€€ à€šà€čà„€à€‚ à€čà„ˆà€‚."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr "à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€œà€°à„‚à€°à„€"
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+"à€†à€Șà€•à€Ÿ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€žà„à€°à„‹à€€ à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€žà„à€„à€Ÿà€š à€źà„‡à€‚ à€žà„‡à€Ÿ à€•à€żà€Żà€Ÿ à€—à€Żà€Ÿ à€čà„ˆ, à€Čà„‡à€•à€żà€š à€†à€Șà€•à„‡ à€€à€‚à€€à„à€° à€Șà€° à€•à„‹à€ˆ à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€Żà„à€•à„à€€à€ż "
+"à€šà€čà„€à€‚ à€Șà€Ÿà€ˆ à€—à€ˆ à€„à„€. à€•à€żà€žà„€ à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€žà„‡ à€Źà€šà€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€, à€Șà„‚à€°à„‡ DVD à€žà„‡ à€Źà„‚à€Ÿ à€•à€°à„‡à€‚, à€Șà„‚à€°à„à€Ł CD à€žà„‡à€Ÿ, à€Żà€Ÿ "
+"à€•à„‹à€ˆ repo= parameter à€šà€čà„€à€‚ à€­à„‡à€œà„‡à€‚ à€œà„‹ à€•à€ż à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€žà„à€°à„‹à€€ à€šà€żà€°à„à€Šà€żà€·à„à€Ÿ à€•à€°à€€à€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€›à„‹à€Ąà€Œà„‡à€‚ (_x)"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "z/IPL à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž "
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "z/IPL à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€†à€Șà€•à„‡ à€€à€‚à€€à„à€° à€Șà€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€čà„‹à€—à€Ÿ."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"z/IPL à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€…à€Ź à€†à€Șà€•à„‡ à€€à€‚à€€à„à€° à€Șà€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€čà„‹à€—à€Ÿ.\n"
+"\n"
+"à€°à„‚à€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€”à„‹ à€čà„‹à€—à€Ÿ à€œà„‹ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€”à„à€Żà€”à€žà„à€„à€Ÿ à€źà„‡à€‚ à€žà„‡ à€†à€Șà€šà„‡ à€Șà€čà€Čà„‡ à€šà€Żà€šà€żà€€ à€•à€żà€Żà€Ÿ à€„à€Ÿ.\n"
+"\n"
+"à€źà€¶à„€à€š à€Șà„à€°à€Ÿà€°à€‚à€­ à€•à€°à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€‰à€Șà€Żà„‹à€—à„€ à€•à€°à„à€šà€Č à€€à€Żà€¶à„à€Šà€Ÿ à€°à„‚à€Ș à€žà„‡ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€čà„‹à€—à€Ÿ.\n"
+"\n"
+"à€Żà€Šà€ż à€†à€Ș à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à„‡ à€Źà€Ÿà€Š à€Źà€Šà€Čà€Ÿà€” à€Źà€šà€Ÿà€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€€à„‡ à€čà„ˆà€‚ à€€à„‹ /etc/zipl.conf à€•à„‹ à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€•à€°à€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€źà„à€•à„à€€ "
+"à€…à€šà„à€­à€” à€•à€°à„‡à€‚\n"
+"\n"
+"à€†à€Ș à€…à€Ź à€•à„‹à€ˆ à€…à€€à€żà€°à€żà€•à„à€€ à€•à€°à„à€šà€Č à€Șà„ˆà€°à€Ÿà€źà„€à€Ÿà€°à„‹à€‚ à€•à„‹ à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€° à€žà€•à€€à„‡ à€čà„ˆà€‚ à€œà„‹ à€†à€Șà€•à„€ à€źà€¶à„€à€š à€Żà€Ÿ à€†à€Șà€•à„€ "
+"à€”à„à€Żà€”à€žà„à€„à€Ÿ à€•à„‹ à€†à€”à€¶à„à€Żà€•à€€à€Ÿ à€čà„‹ à€žà€•à€€à„€ à€čà„ˆ."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "à€•à€°à„à€šà€Č à€Șà„ˆà€°à€Ÿà€źà„€à€Ÿà€°"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "à€šà€Ÿà€šà€Ąà„‡à€” à€Șà„ˆà€°à€Ÿà€źà„€à€Ÿà€°"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "à€źà€Ÿà€§à„à€Żà€ź à€œà€Ÿà€à€š"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "à€œà€Ÿà€à€šà„‡à€‚"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "à€Ąà€żà€žà„à€• à€Źà€Ÿà€čà€° à€šà€żà€•à€Ÿà€Čà„‡à€‚"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€źà„‡à€‚ à€”à€°à„à€€à€źà€Ÿà€š à€źà„‡à€‚ à€Ąà€żà€žà„à€• à€œà€Ÿà€à€š à€•à„‡ à€Čà€żà€ \"%s\" à€šà„à€šà„‡à€‚ à€Żà€Ÿ \"%s\" à€Ąà€żà€žà„à€• à€šà€żà€•à€Ÿà€Čà€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€”à€° à€œà€Ÿà€à€š "
+"à€•à€°à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€…à€šà„à€Ż à€Ąà€Ÿà€Čà„‡à€‚."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"à€…à€—à€° à€†à€Ș à€…à€€à€żà€°à€żà€•à„à€€ à€źà„€à€Ąà€żà€Żà€Ÿ à€œà€Ÿà€‚à€š à€•à€°à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€€à„‡ à€čà„ˆà€‚, à€…à€—à€Čà€Ÿ à€Ąà€żà€žà„à€• à€Ąà€Ÿà€Čà„‡à€‚ à€”à€° \"%s\" à€Šà€Źà€Ÿà€à€. à€čà€° à€Ąà€żà€žà„à€• "
+"à€•à„‹ à€œà€Ÿà€à€šà€šà€Ÿ à€•à€Ąà€Œà€Ÿà€ˆ à€žà„‡ à€œà€°à„‚à€°à„€ à€čà„ˆ, à€čà€Ÿà€Čà€Ÿà€‚à€•à€ż à€Żà€č à€•à€Ÿà€«à„€ à€…à€šà„à€¶à€‚à€žà€żà€€ à€čà„ˆ. à€šà„à€Żà„‚à€šà€€à€ź à€°à„‚à€Ș à€žà„‡, à€Ąà€żà€žà„à€• à€•à„‹ à€‰à€šà„à€čà„‡à€‚ "
+"à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à€šà„‡ à€žà„‡ à€Șà€čà€Čà„‡ à€Șà€čà€Čà„€ à€Źà€Ÿà€° à€œà€Ÿà€‚à€šà€Ÿ à€œà€Ÿà€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€żà€. à€‰à€šà„à€čà„‡à€‚ à€žà€«à€Čà€€à€Ÿà€Șà„‚à€°à„à€”à€• à€œà€Ÿà€‚à€šà„‡ à€œà€Ÿà€šà€Ÿ à€•à„‡ à€Źà€Ÿà€Š, à€čà€° "
+"à€Ąà€żà€žà„à€• à€•à„‹ à€‡à€žà„‡ à€Șà€čà€Čà„‡ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€Żà„‡ à€«à€żà€° à€œà€Ÿà€‚à€šà€šà€Ÿ à€œà€°à„‚à€°à„€ à€čà„ˆ."
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"à€†à€Șà€•à„‡ à€•à€żà€žà„€ à€­à„€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€źà„‡à€‚ %s à€Ąà€żà€žà„à€• à€šà€čà„€à€‚ à€źà€żà€Čà€Ÿ à€„à€Ÿ. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ %s à€Ąà€żà€žà„à€• à€Ąà€Ÿà€Čà„‡à€‚ à€”à€° à€Șà„à€šà€ƒà€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€•à„‡ à€Čà€żà€ "
+"%s à€Šà€Źà€Ÿà€à€."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "à€Ąà€żà€žà„à€• à€źà€żà€Čà€Ÿ"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€žà„‡ à€Șà€čà€Čà„‡ à€źà„€à€Ąà€żà€Żà€Ÿ à€•à„€ à€œà€Ÿà€à€š à€Șà„à€°à€Ÿà€°à€‚à€­ à€•à€°à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ %s à€Šà€Źà€Ÿà€à€.\n"
+"\n"
+"à€źà„€à€Ąà€żà€Żà€Ÿ à€œà€Ÿà€à€š à€•à„‹ à€›à„‹à€Ąà€Œà€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ %s à€šà„à€šà„‡à€‚ à€”à€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€Ÿà€°à€‚à€­ à€•à€°à„‡à€‚."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr "à€žà„à€•à„ˆà€š à€•à€° à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr "CD à€Żà„à€•à„à€€à€ż %s à€Șà€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€›à€”à€ż à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€Šà„‡à€– à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ\n"
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr "CD à€Żà„à€•à„à€€à€ż %s à€Șà€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€›à€”à€ż à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€Šà„‡à€– à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"à€†à€Șà€•à„‡ à€•à€żà€žà„€ à€­à„€ CDROM à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€źà„‡à€‚ %s à€Ąà€żà€žà„à€• à€šà€čà„€à€‚ à€źà€żà€Čà€Ÿ à€„à€Ÿ. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ %s à€Ąà€żà€žà„à€• à€Ąà€Ÿà€Čà„‡à€‚ à€”à€° à€Șà„à€šà€ƒà€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž "
+"à€•à„‡ à€Čà€żà€ %s à€Šà€Źà€Ÿà€à€."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "à€Ąà€żà€žà„à€• à€šà€čà„€à€‚ à€źà€żà€Čà€Ÿ"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "à€Șà„€à€›à„‡"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "CDROM à€Șà€° à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€šà€čà„€à€‚ à€źà€żà€Č à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "%s à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à€żà€•à€Ÿ à€Șà€ąà€Œà€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€…à€žà€«à€Č: %m"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "à€Čà„‹à€Ą à€čà„‹ à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€° à€Ąà€żà€žà„à€• à€Șà€ąà€Œ à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€° à€Ąà€żà€žà„à€• à€žà„à€°à„‹à€€ "
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"à€†à€Șà€•à„‡ à€Șà€Ÿà€ž à€Źà€čà„ à€Żà„à€•à„à€€à€żà€Żà€Ÿà€ à€čà„ˆà€‚ à€œà„‹ à€à€• à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€° à€Ąà€żà€žà„à€• à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€žà„à€°à„‹à€€à„‹à€‚ à€œà„ˆà€žà„€ à€žà„‡à€”à€Ÿ à€•à€° à€žà€•à€€à„€ à€čà„ˆà€‚. à€†à€Ș à€•à„Œà€š-"
+"à€žà€Ÿ à€‰à€Șà€Żà„‹à€— à€•à€°à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„‡à€‚à€—à„‡?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"à€‡à€ž à€”à€œà€Œà€Ÿà€° à€Șà€° à€•à€ˆ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€čà„ˆà€‚, à€œà„‹ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€° à€Ąà€żà€žà„à€• à€›à€”à€ż à€°à€– à€žà€•à€€à„€ à€čà„ˆà€‚. à€†à€Ș à€•à„Œà€š-à€žà€Ÿ à€‰à€Șà€Żà„‹à€— à€•à€°à€šà€Ÿ "
+"à€šà€Ÿà€čà€€à„‡ à€čà„ˆà€‚?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Ąà€żà€žà„à€• à€†à€°à„‹à€čà€Ł à€źà„‡à€‚ à€…à€žà€«à€Č"
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€° à€Ąà€żà€žà„à€• à€›à€”à€ż à€šà„à€šà„‡à€‚"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "à€‰à€ž à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€•à„‹ à€šà„à€šà„‡à€‚ à€œà„‹ à€†à€Șà€•à€Ÿ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€° à€Ąà€żà€žà„à€• à€‡à€źà„‡à€œ à€čà„ˆ."
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€žà„‡ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€° à€Ąà€żà€žà„à€• à€†à€°à„‹à€čà€Ł à€źà„‡à€‚ à€…à€žà€«à€Č"
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "à€†à€Șà€•à„€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€° à€Ąà€żà€žà„à€• /dev/%s à€źà„‡à€‚ à€Ąà€Ÿà€Čà„‡à€‚ à€”à€° à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€–à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ \"à€ à„€à€•\" à€Šà€Źà€Ÿà€à€."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€° à€Ąà€żà€žà„à€• à€Ąà€Ÿà€Čà„‡à€‚ "
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€° à€Ąà€żà€žà„à€• à€†à€°à„‹à€čà€Ł à€źà„‡à€‚ à€…à€žà€«à€Č"
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "%s à€•à„‡ à€‡à€ž à€°à€żà€Čà„€à€œ à€•à„‡ à€Čà€żà€Żà„‡ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€° à€Ąà€żà€žà„à€• à€…à€”à„ˆà€§ à€čà„ˆ."
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "à€Šà€žà„à€€à„€ à€°à„‚à€Ș à€žà„‡ à€šà„à€šà„‡à€‚"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "à€Šà„‚à€žà€°à„€ à€Ąà€żà€žà„à€• à€­à€Ÿà€°à€żà€€ à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"à€‡à€ž à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€° à€Ąà€żà€žà„à€• à€Șà€° à€‰à€šà€żà€€ à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° à€•à„€ à€Żà„à€•à„à€€à€żà€Żà€Ÿà€‚ à€šà€čà„€à€‚ à€źà€żà€Čà„€ . à€•à„à€Żà€Ÿ à€†à€Ș à€Šà€žà„à€€à„€ à€°à„‚à€Ș à€žà„‡ à€žà„‡ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” "
+"à€›à€Ÿà€à€Ÿà€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€€à„‡ à€čà„ˆà€‚, à€«à€żà€° à€­à„€ à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€čà„‡à€‚, à€Żà€Ÿ à€…à€šà„à€Ż à€•à„‹à€ˆ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€° à€Ąà€żà€žà„à€• à€­à€Ÿà€°à€żà€€ à€•à€°à„‡à€‚?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€° à€Ąà€żà€žà„à€•"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "à€•à„à€Żà€Ÿ à€†à€Șà€•à„‡ à€Șà€Ÿà€ž à€à€• à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€° à€Ąà€żà€žà„à€• à€čà„ˆ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "à€…à€§à€żà€• à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€° à€Ąà€żà€žà„à€•?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "à€•à„à€Żà€Ÿ à€†à€Ș à€”à€° à€…à€§à€żà€• à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€° à€Ąà€żà€žà„à€• à€­à€Ÿà€°à€żà€€ à€•à€°à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€€à„‡ à€čà„ˆà€‚?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż "
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "à€…à€œà„à€žà€Ÿà€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€° à€Ąà€żà€žà„à€• à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€žà„à€°à„‹à€€: %s "
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr "à€šà€żà€źà„à€šà€Ÿà€‚à€•à€żà€€ à€…à€”à„ˆà€§ à€€à€°à„à€• à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€Ąà€żà€žà„à€• à€•à€źà€Ÿà€‚à€Ą à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€šà€żà€°à„à€Šà€żà€·à„à€Ÿ à€„à€Ÿ: %s:%s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€•à„‹à€ˆ à€Șà„ˆà€°à€Ÿà€źà„€à€Ÿà€° à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€°à„‡à€‚ à€œà„‹ à€žà„à€„à€Ÿà€šà„‹à€‚ à€•à„‡ à€Šà„à€”à€Ÿà€°à€Ÿ à€Șà„ƒà€„à€• %s à€źà„‰à€Ąà€Żà„‚à€Č à€•à„‹ à€­à„‡à€œà€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€€à„‡ à€čà„ˆà€‚. à€Żà€Šà€ż "
+"à€†à€Ș à€šà€čà„€à€‚ à€œà€Ÿà€šà€€à„‡ à€čà„ˆà€‚ à€•à€ż à€•à„Œà€š-à€žà€Ÿ à€Șà„ˆà€°à€Ÿà€źà„€à€Ÿà€° à€­à„‡à€œà„‡à€‚ \"à€ à„€à€•\" à€Źà€Ÿà€š à€Šà€Źà€Ÿà€•à€° à€‡à€ž à€žà„à€•à„à€°à„€à€š à€•à„‹ à€›à„‹à€Ąà„‡à€‚ ."
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "à€źà„‰à€Ąà€Żà„‚à€Č à€Șà„ˆà€°à€Ÿà€źà„€à€Ÿà€°à„‹à€‚ à€•à„‹ à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "à€•à„‹à€ˆ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€° à€šà€čà„€à€‚ à€źà€żà€Čà€Ÿ"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€° à€Ąà€żà€žà„à€• à€­à€Ÿà€°à€żà€€ à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"à€Šà€žà„à€€à„€ à€°à„‚à€Ș à€žà„‡ à€°à„‚à€Ș à€žà„‡ à€Ąà€Ÿà€Čà€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€•à„‹à€ˆ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€° à€šà€čà„€à€‚ à€źà€żà€Čà€Ÿ à€„à€Ÿ. à€•à„à€Żà€Ÿ à€†à€Ș à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€° à€Ąà€żà€žà„à€• à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— "
+"à€•à€°à€šà€Ÿ à€Șà€žà€‚à€Š à€•à€°à„‡à€‚à€—à„‡?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€šà„€à€šà„‡ à€žà„‡ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€šà„à€šà„‡à€‚ à€œà„‹ à€†à€Ș à€­à€Ÿà€°à€żà€€ à€•à€°à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€€à„‡ à€čà„ˆà€‚. à€Żà€Šà€ż à€Żà€č à€šà€čà„€à€‚ à€†à€€à€Ÿ à€”à€° à€†à€Șà€•à„‡ à€Șà€Ÿà€ž à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” "
+"à€Ąà€żà€žà„à€• à€čà„ˆ, F2 à€Šà€Źà€Ÿà€à€."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "à€”à„ˆà€•à€Čà„à€Șà€żà€• à€źà„‰à€Ąà€Żà„‚à€Č à€€à€°à„à€• à€šà€żà€°à„à€Šà€żà€·à„à€Ÿ à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "à€­à€Ÿà€°à€Ł à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€° à€šà„à€šà„‡à€‚"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Źà€żà€‚à€Źà„‹à€‚ à€•à„‹ à€Șà€Ÿà€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€†à€Șà€•à„‡ à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Șà€° à€à€• à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€˜à€Ÿà€żà€€ à€čà„à€† à€čà„ˆ. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€…à€Șà€šà„€ à€›à€”à€ż à€œà€Ÿà€à€šà„‡à€‚ "
+"à€”à€° à€Șà„à€šà€ƒà€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€•à€°à„‡à€‚."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"à€à€žà€Ÿ à€šà€čà„€à€‚ à€Čà€—à€€à€Ÿ à€čà„ˆ à€•à€ż à€†à€Șà€•à„‡ à€€à€‚à€€à„à€° à€Șà€° à€•à„‹à€ˆ à€čà€Ÿà€°à„à€Ąà€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€čà„ˆà€‚! à€•à„à€Żà€Ÿ à€†à€Ș à€…à€€à€żà€°à€żà€•à„à€€ à€Żà„à€•à„à€€à€żà€Żà„‹à€‚ à€•à€Ÿ "
+"à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€•à€°à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€€à„‡ à€čà„ˆà€‚?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"%s à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€›à€”à€ż à€Șà€° à€‰à€ž à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Șà€° à€•à„Œà€š à€žà€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€”à€° à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à€żà€•à€Ÿ à€°à€–à€€à€Ÿ à€čà„ˆ? à€Żà€Šà€ż "
+"à€†à€Ș à€Żà€čà€Ÿà€‚ à€žà„‚à€šà„€à€Źà€Šà„à€§ à€Ąà€żà€žà„à€• à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€šà€čà„€à€‚ à€Šà„‡à€– à€°à€čà„‡ à€čà„ˆà€‚, à€…à€€à€żà€°à€żà€•à„à€€ à€Żà„à€•à„à€€à€żà€Żà„‹à€‚ à€•à„‡ à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€•à„‡ à€Čà€żà€ F2 à€Šà€Źà€Ÿà€à€."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "à€›à€”à€ż à€°à€–à€šà„‡ à€”à€Ÿà€Čà„€ à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à€żà€•à€Ÿ:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà„à€šà„‡à€‚"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "à€Čà€—à€€à€Ÿ à€čà„ˆ à€•à€ż %s à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€›à€”à€ż à€žà€źà€Ÿà€čà€żà€€ à€šà€čà„€à€‚ à€°à€–à€€à€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "HD à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€”à€żà€§à€ż à€•à€źà€Ÿà€‚à€Ą %s à€•à„‹ à€Źà„à€°à€Ÿ à€€à€°à„à€•: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Șà€° à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€źà€żà€Č à€šà€čà„€à€‚ à€žà€•à€Ÿ."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "BIOS à€Ąà€żà€žà„à€• %s à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€šà€čà„€à€‚ à€Șà€Ÿ à€žà€•à€€à€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "à€•à„à€‚à€œà„€à€Șà€Ÿ à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "à€†à€Șà€•à„‡ à€Șà€Ÿà€ž à€•à€żà€ž à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° à€•à€Ÿ à€•à„à€‚à€œà„€à€Șà€Ÿ à€čà„ˆ?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "%s à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€–à„‹à€Čà€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "%s à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€•à„€ à€žà€Ÿà€źà€—à„à€°à„€ à€Șà€ąà€Œà€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "%s à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€•à„€ %d à€Șà€‚à€•à„à€€à€ż à€Șà€° %s à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż."
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "%s à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€•à„€ %d à€Șà€‚à€•à„à€€à€ż à€Șà€° %s à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "à€”à€żà€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà„€à€Ż à€źà„€à€Ąà€żà€Żà€Ÿ à€Șà€° ks.cfg à€–à„‹à€œ à€šà€čà„€à€‚ à€žà€•à€€à€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€Ąà€Ÿà€‰à€šà€Čà„‹à€Ą à€•à€°à€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€…à€žà€źà€°à„à€„. à€šà„€à€šà„‡ à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€Șà„ˆà€°à€Ÿà€źà„€à€Ÿà€° à€šà€żà€°à„à€Šà€żà€·à„à€Ÿ à€•à€°à„‡à€‚ à€Żà€Ÿ à€à€• "
+"à€…à€‚à€€à€ƒà€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿà€€à„à€źà€• à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à„‡ à€Čà€żà€Żà„‡ à€†à€—à„‡ à€Źà€ąà€Œà„‡à€‚."
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€Ąà€Ÿà€‰à€šà€Čà„‹à€Ą à€•à€°à€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€”à€żà€§à€ż à€•à€źà€Ÿà€‚à€Ą %s à€•à„‹ à€Źà€‚à€Š à€•à€°à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€—à€Čà€€ à€€à€°à„à€•: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "%s à€źà„‡à€‚ %s à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€†à€Șà€•à€Ÿ à€žà„à€”à€Ÿà€—à€€ à€čà„ˆ"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "%s à€źà„‡à€‚ %s à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€žà„à€”à€Ÿà€—à€€ à€čà„ˆ - à€Źà€šà€Ÿà€” à€źà„‹à€Ą"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> à€€à€€à„à€”à„‹à€‚ à€•à„‡ à€Źà„€à€š | <à€žà„à€„à€Ÿà€š> à€šà„à€šà„‡à€‚ | <F12> à€†à€—à„‡ à€žà„à€•à„à€°à„€à€š"
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "à€•à„‹à€ˆ à€­à€Ÿà€·à€Ÿ à€šà„à€šà„‡à€‚"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "à€žà„à€„à€Ÿà€šà„€à€Ż CD/DVD"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "NFS à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à€żà€•à€Ÿ"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "à€Ąà€żà€žà„à€• à€žà„à€°à„‹à€€ à€•à€Ÿ à€…à€Šà„à€Żà€€à€š à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"à€†à€Șà€•à„‡ à€Șà€Ÿà€ž à€Źà€čà„ à€Żà„à€•à„à€€à€żà€Żà€Ÿà€ à€čà„ˆà€‚ à€œà„‹ à€à€• à€…à€Šà„à€Żà€€à€š à€Ąà€żà€žà„à€• à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€žà„à€°à„‹à€€à„‹à€‚ à€œà„ˆà€žà„€ à€žà„‡à€”à€Ÿ à€•à€°à„‡à€—à„€. à€†à€Ș à€•à„Œà€š-à€žà€Ÿ "
+"à€‰à€Șà€Żà„‹à€— à€•à€°à€šà€Ÿ à€Șà€žà€‚à€Š à€•à€°à„‡à€‚à€—à„‡?"
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"à€‡à€ž à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€Șà€° à€•à€ˆ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€čà„ˆà€‚, à€œà„‹ à€…à€Šà„à€Żà€€à€š à€Ąà€żà€žà„à€• à€›à€”à€ż à€•à„‹ à€°à€– à€žà€•à€€à„€ à€čà„ˆà€‚. à€†à€Ș à€•à„Œà€š-à€žà€Ÿ à€‰à€Șà€Żà„‹à€— "
+"à€•à€°à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€€à„‡ à€čà„ˆà€‚?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "à€†à€Șà€•à„€ à€…à€Šà„à€Żà€€à€š à€Ąà€żà€žà„à€• à€•à„‹ %s à€źà„‡à€‚ à€Ąà€Ÿà€Čà„‡à€‚ à€”à€° à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€–à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ \"à€ à„€à€•\" à€Šà€Źà€Ÿà€à€."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "à€Ąà€żà€žà„à€• à€…à€Šà„à€Żà€€à€š à€•à€°à€€à€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "à€…à€Šà„à€Żà€€à€š à€Ąà€żà€žà„à€• à€†à€°à„‹à€čà€Ł à€źà„‡à€‚ à€…à€žà€«à€Č"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "à€…à€Šà„à€Żà€€à€š"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "à€à€šà€Ÿà€•à„‹à€‚à€Ąà€Ÿ à€…à€Šà„à€Żà€€à€š à€Șà€ąà€Œ à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+"à€…à€Šà„à€Żà€€à€š à€›à€”à€ż à€Ąà€Ÿà€‰à€šà€Čà„‹à€Ą à€•à€°à€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€…à€žà€źà€°à„à€„. à€šà„€à€šà„‡ à€…à€Šà„à€Żà€€à€š à€žà„à€„à€Ÿà€š à€°à„‚à€Șà€Ÿà€‚à€€à€°à€żà€€ à€•à€°à„‡à€‚ à€Żà€Ÿ à€…à€Šà„à€Żà€€à€š à€•à„‡ à€žà€Ÿà€„ à€†à€—à„‡ "
+"à€Źà€ąà€Œà€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€°à€Šà„à€Š à€•à€°à„‡à€‚ à€•à„‹ à€Šà€Źà€Ÿà€à€.."
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "à€…à€Šà„à€Żà€€à€š à€›à€”à€ż à€Ąà€Ÿà€‰à€šà€Čà„‹à€Ą à€•à€°à€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "à€‡à€ž à€źà€¶à„€à€š à€Șà€° %s à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€°à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Șà„à€€ RAM à€šà€čà„€à€‚ à€čà„ˆ."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "à€źà€Ÿà€§à„à€Żà€ź à€–à„‹à€œà€Ÿ à€—à€Żà€Ÿ"
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "à€žà„à€„à€Ÿà€šà„€à€Ż à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€źà€Ÿà€§à„à€Żà€ź à€–à„‹à€œà€Ÿ à€—à€Żà€Ÿ"
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "à€Źà€šà€Ÿà€” à€”à€żà€§à€ż"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€”à€żà€§à€ż"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "à€•à€żà€ž à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° à€•à„‡ à€źà€Ÿà€§à„à€Żà€ź à€źà„‡à€‚ à€žà„à€°à€•à„à€·à€Ÿ à€›à€”à€ż à€žà€źà€Ÿà€čà€żà€€ à€čà„ˆ?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "à€•à€żà€ž à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° à€•à„‡ à€źà„€à€Ąà€żà€Żà€Ÿ à€źà„‡à€‚ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€›à€”à€ż à€žà€źà€Ÿà€čà€żà€€ à€čà„ˆ?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "à€•à„‹à€ˆ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€° à€šà€čà„€à€‚ à€źà€żà€Čà€Ÿ"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€° à€šà„à€šà„‡à€‚"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "à€•à€żà€žà„€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€° à€Ąà€żà€žà„à€• à€•à€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"à€‡à€ž à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€•à„‹à€ˆ à€Żà„à€•à„à€€à€żà€Żà€Ÿà€ à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° à€Șà€Ÿà€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€…à€žà€źà€°à„à€„. à€•à„à€Żà€Ÿ à€†à€Ș à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€° à€•à„‹ "
+"à€Šà€žà„à€€à„€ à€°à„‚à€Ș à€žà„‡ à€šà„à€šà€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€€à„‡ à€čà„ˆà€‚ à€Żà€Ÿ à€à€• à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€° à€Ąà€żà€žà„à€• à€•à€Ÿ à€‰à€Șà€Żà„‹à€— à€•à€°à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€€à„‡ à€čà„ˆà€‚?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "à€šà€żà€źà„à€šà€Ÿà€‚à€•à€żà€€ à€Żà„à€•à„à€€à€żà€Żà€Ÿà€ à€†à€Șà€•à„‡ à€€à€‚à€€à„à€° à€Șà€° à€źà€żà€Čà„€ à€čà„ˆà€‚."
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"à€•à„‹à€ˆ à€­à„€ à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€° à€†à€Șà€•à„‡ à€€à€‚à€€à„à€° à€Șà€° à€­à€Ÿà€°à€żà€€ à€šà€čà„€à€‚ à€čà„à€† à€čà„ˆ. à€•à„à€Żà€Ÿ à€…à€Ź à€†à€Ș à€•à€żà€žà„€ à€•à„‹ à€Čà„‹à€Ą à€•à€°à€šà€Ÿ à€Șà€žà€‚à€Š "
+"à€•à€°à„‡à€‚à€—à„‡?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "à€Żà„à€•à„à€€à€ż"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "à€žà€‚à€Șà€šà„à€š"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€œà„‹à€Ąà€Œà„‡à€‚"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "à€Čà„‹à€Ąà€° à€Șà€čà€Čà„‡ à€šà€Čà€Ÿà€Żà€Ÿ à€œà€Ÿ à€šà„à€•à€Ÿ à€čà„ˆ. à€¶à„ˆà€Č à€Șà„à€°à€Ÿà€°à€‚à€­ à€•à€° à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "à€à€šà€Ÿà€•à„‹à€‚à€Ąà€Ÿ %s à€šà€Čà€Ÿ à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ, %s à€Źà€šà€Ÿà€” à€źà„‹à€Ą - à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€€à„€à€•à„à€·à€Ÿ à€•à€°à„‡à€‚.\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr "%s à€à€šà€Ÿà€•à„‹à€‚à€Ąà€Ÿ à€šà€Čà€Ÿ à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ, %s à€€à€‚à€€à„à€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• - à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€€à„€à€•à„à€·à€Ÿ à€•à€°à„‡à€‚.\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "%s à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€›à€”à€ż à€ąà€Œà„‚à€ąà€Œà€šà„‡à€‚ à€źà„‡à€‚ à€…à€žà€źà€°à„à€„"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" à€•à„‹ à€œà€Ÿà€‚à€š à€•à€° à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "à€źà€Ÿà€§à„à€Żà€ź à€•à„€ à€œà€Ÿà€‚à€š à€•à„€ à€œà€Ÿ à€°à€čà„€ à€čà„ˆ."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"à€Șà„à€°à€Ÿà€„à€źà€żà€• à€†à€Żà€€à€š à€šà€żà€°à„‚à€Șà€• à€žà„‡ à€Ąà€żà€žà„à€• checksum à€Șà€ąà€Œà€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€…à€žà€źà€°à„à€„. à€Șà„à€°à€Ÿà€Żà€ƒ à€‡à€žà€•à€Ÿ à€…à€°à„à€„ à€čà„‹ à€žà€•à€€à€Ÿ à€čà„ˆ à€•à€ż "
+"checksum à€•à„‹ à€œà„‹à€Ąà€Œà„‡à€‚ à€Źà€żà€šà€Ÿ à€Ąà€żà€žà„à€• à€Źà€šà€Ÿà€ˆ à€—à€ˆ à€„à„€."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "à€›à€”à€ż à€ąà€Œà„‚à€ąà€Œà€šà„‡à€‚ à€źà„‡à€‚ à€…à€žà€źà€°à„à€„"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"à€…à€­à„€ à€œà€Ÿà€à€šà„€ à€—à€ à€›à€”à€ż à€źà„‡à€‚ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€čà„ˆà€‚. à€Żà€č à€­à„à€°à€·à„à€Ÿ à€Ąà€Ÿà€‰à€šà€Čà„‹à€Ą à€Żà€Ÿ à€•à€żà€žà„€ à€–à€°à€Ÿà€Ź à€Ąà€żà€žà„à€• à€•à„‡ à€•à€Ÿà€°à€Ł à€čà„‹ à€žà€•à€€à€Ÿ "
+"à€čà„ˆ. à€Żà€Šà€ż à€Čà€Ÿà€—à„‚ à€čà„‹, à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€Ąà€żà€žà„à€• à€žà€Ÿà€« à€•à€°à„‡à€‚ à€”à€° à€Șà„à€šà€ƒ à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€•à€°à„‡à€‚. à€Żà€Šà€ż à€Żà€č à€œà€Ÿà€à€š à€Čà€—à€Ÿà€€à€Ÿà€° à€…à€žà€«à€Č à€čà„ˆ, "
+"à€†à€Ș à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€œà€Ÿà€°à„€ à€š à€°à€–à„‡à€‚."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr "à€žà€«à€Č"
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+"à€›à€”à€ż à€œà€żà€žà„‡ à€†à€Șà€šà„‡ à€€à„à€°à€€ à€œà€Ÿà€à€šà€Ÿ à€čà„ˆ à€”à€č à€žà€«à€Čà€€à€Ÿà€Șà„‚à€°à„à€”à€• à€œà€Ÿà€à€šà€Ÿ à€—à€Żà€Ÿ à€čà„ˆ. à€‡à€žà„‡ à€‡à€ž à€źà„€à€Ąà€żà€Żà€Ÿ à€žà„‡ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€°à€šà„‡ "
+"à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€ à„€à€• à€čà„‹à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€żà€. à€šà„‹à€Ÿ à€•à€°à„‡à€‚ à€•à€ż à€žà€­à„€ à€źà„€à€Ąà€żà€Żà€Ÿ/à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€•à„‹ à€źà„€à€Ąà€żà€Żà€Ÿ à€œà€Ÿà€à€š à€•à„‡ à€Šà„à€”à€Ÿà€°à€Ÿ à€–à„‹à€œà€Ÿ "
+"à€šà€čà„€à€‚ à€œà€Ÿ à€žà€•à€€à€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"à€•à„à€Żà€Ÿ à€†à€Ș à€‡à€ž ISO à€›à€”à€ż à€•à„€ à€šà„‡à€•à€žà€ź à€œà€Ÿà€à€š à€•à€°à€šà€Ÿ à€Șà€žà€‚à€Š à€•à€°à„‡à€‚à€—à„‡à€ƒ :\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "à€šà„‡à€•à€žà€ź à€œà€Ÿà€à€š"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "%s à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€•à€źà€Ÿà€‚à€Ą à€•à„‹ à€Źà„à€°à€Ÿ à€€à€°à„à€•: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€•à€źà€Ÿà€‚à€Ą à€•à„‡ à€Čà€żà€Żà„‡ à€źà„‰à€Ąà„à€Żà„‚à€Č à€šà€Ÿà€ź à€•à„‹ à€œà€°à„‚à€° à€šà€żà€°à„à€Šà€żà€·à„à€Ÿ à€•à€żà€Żà€Ÿ à€œà€Ÿà€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€żà€."
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "à€…à€”à„ˆà€§ à€‰à€Șà€žà€°à„à€—"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"à€‰à€Șà€žà€°à„à€— à€•à„‹ à€œà€°à„‚à€° IPv4 à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€•à„‡ à€Čà€żà€Żà„‡ 1 à€”à€° 32 à€•à„‡ à€Źà„€à€š à€Żà€Ÿ IPv6 à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€•à„‡ à€Čà€żà€Żà„‡ 1 à€”à€° 128 à€•à„‡ à€Źà„€à€š "
+"à€čà„‹à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€żà€"
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "à€†à€Șà€•à„‡ à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€…à€‚à€€à€°à€«à€Čà€• à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€žà€š à€źà„‡à€‚ à€à€• à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€„à„€."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "IPv4 à€žà€źà€°à„à€„à€š à€žà€•à„à€°à€żà€Ż à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "IPv6 à€žà€źà€°à„à€„à€š à€žà€•à„à€°à€żà€Ż à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "TCP/IP à€•à€Ÿ à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "à€—à„à€ź à€Șà„à€°à„‹à€Ÿà„‹à€•à„‰à€Č"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "à€†à€Șà€•à„‹ à€•à€ź à€žà„‡ à€•à€ź à€à€• à€Șà„à€°à„‹à€Ÿà„‹à€•à„‰à€Č (IPv4 à€Żà€Ÿ IPv6) à€œà€°à„‚à€° à€šà„à€šà€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€żà€."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "IPv4 NFS à€•à„‡ à€Čà€żà€Żà„‡ à€œà€°à„‚à€°à„€"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "NFS à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€”à€żà€§à€ż à€•à„‡ à€Čà€żà€Żà„‡ IPv4 à€žà€źà€°à„à€„à€š à€œà€°à„‚à€°à„€."
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "IPv4 à€Șà€€à€Ÿ:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "IPv6 à€Șà€€à€Ÿ:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "à€—à„‡à€Ÿà€”à„‡:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "à€šà€Ÿà€źà€žà€°à„à€”à€°:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"IPv4 à€”à€°/à€Żà€Ÿ IPv6 à€Șà€€à€Ÿ à€”à€° à€‰à€Șà€žà€°à„à€— (à€Șà€€à€Ÿ / à€‰à€Șà€žà€°à„à€—) à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€°à„‡à€‚. IPv4 à€•à„‡ à€Čà€żà€Żà„‡, à€Źà€żà€‚à€Šà„ à€Šà€żà€Żà€Ÿ-"
+"quad à€šà„‡à€Ÿà€źà€Ÿà€žà„à€• à€Żà€Ÿ CIDR-à€¶à„ˆà€Čà„€ à€‰à€Șà€žà€°à„à€— à€žà„à€”à„€à€•à€Ÿà€°à„à€Ż à€čà„ˆ. à€—à„‡à€Ÿà€”à„‡ à€”à€° à€šà„‡à€źà€žà€°à„à€”à€° à€•à„à€·à„‡à€€à„à€° à€•à„‹ à€œà€°à„‚à€° à€”à„ˆà€§ IPv4 "
+"à€Żà€Ÿ IPv6 à€Șà€€à€Ÿ à€°à€čà€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€żà€."
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "à€Šà€žà„à€€à„€ TCP/IP à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "à€…à€šà„à€Șà€žà„à€„à€żà€€ à€žà„‚à€šà€šà€Ÿ"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr "à€†à€Ș à€œà€°à„‚à€° à€à€• à€”à„ˆà€§ IPv4 à€Șà€€à€Ÿ à€”à€° à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€źà€Ÿà€žà„à€• à€Żà€Ÿ CIDR à€Șà„à€°à€€à„à€Żà€Ż à€Ąà€Ÿà€Čà„‡à€‚."
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "à€†à€Șà€•à„‹ à€œà€°à„‚à€° à€”à„ˆà€§ IPv6 à€Șà€€à€Ÿ à€”à€° CIDR à€‰à€Șà€žà€°à„à€— à€Šà„‹à€šà„‹à€‚ à€•à„‡ à€Čà€żà€Żà„‡ à€Ąà€Ÿà€Čà€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€żà€."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "%s à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€•à€źà€Ÿà€‚à€Ą à€•à„‹ à€Źà„à€°à€Ÿ à€€à€°à„à€•: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€•à€źà€Ÿà€‚à€Ą à€źà„‡à€‚ à€Źà„‡à€•à€Ÿà€° %s à€Źà„‚à€Ÿà€Șà„à€°à„‹à€Ÿà„‹ à€šà€żà€°à„à€Šà€żà€·à„à€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr "à€žà„‡à€•à„‡à€‚à€Ą:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€Żà„à€•à„à€€à€ż"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr "à€‡à€ž à€€à€‚à€€à„à€° à€Șà€° à€†à€Șà€•à„‡ à€Șà€Ÿà€ž à€Źà€čà„ à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€Żà„à€•à„à€€à€żà€Żà€Ÿà€ à€čà„ˆà€‚. à€†à€Ș à€•à€żà€žà€žà„‡ à€čà„‹à€•à€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à€°à€šà€Ÿ à€Șà€žà€‚à€Š à€•à€°à„‡à€‚à€—à„‡?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr "à€Șà€čà€šà€Ÿà€šà„‡à€‚"
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr "à€†à€Ș à€­à„Œà€€à€żà€• à€Șà„‹à€°à„à€Ÿ à€•à„‹ à€‡à€žà€•à„‡ à€Čà€żà€ à€Șà€čà€šà€Ÿà€š à€žà€•à€€à„‡ à€čà„ˆà€‚"
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+"LED à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€¶ à€•à„‹ à€•à€ˆ à€žà„‡à€•à„‡à€‚à€Ą à€€à€• à€«à„à€Čà„ˆà€¶ à€•à€°à€•à„‡. 1 à€”à€° 30 à€•à„‡ à€Źà„€à€š à€źà„‡à€‚ à€žà€‚à€–à„à€Żà€Ÿ à€Ąà€Ÿà€Čà„‡à€‚ à€…à€”à€§à€ż à€•à„‹ LED à€Șà„‹à€°à„à€Ÿ "
+"à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€¶ à€•à„‹ à€«à„à€Čà„ˆà€¶ à€•à€°à€•à„‡."
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr "NIC à€Șà€čà€šà€Ÿà€šà„‡à€‚"
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "à€…à€”à„ˆà€§ à€…à€”à€§à€ż"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr "à€†à€Șà€•à„‹ à€œà€°à„‚à€° à€žà„‡à€•à„‡à€‚à€Ą à€•à„€ à€žà€‚à€–à„à€Żà€Ÿ à€•à„‹ 1 à€”à€° 30 à€•à„‡ à€Źà„€à€š à€•à„‡ à€Șà„‚à€°à„à€Łà€Ÿà€‚à€• à€•à„‡ à€°à„‚à€Ș à€źà„‡à€‚ à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€°à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€żà€."
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr "%s à€Șà„‹à€°à„à€Ÿ à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€¶ à€•à„‹ %d à€žà„‡à€•à„‡à€‚à€Ą à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€«à„à€Čà„ˆà€¶ à€•à€° à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "NetworkManager à€•à„‹ %s à€•à„‹ à€”à€żà€šà„à€Żà€žà„à€€ à€•à€°à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€Șà„à€°à€€à„€à€•à„à€·à€Ÿà€°à€€.\n"
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS à€žà€°à„à€”à€° à€šà€Ÿà€źà€ƒ"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "%s à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à€żà€•à€Ÿ:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr "à€…à€Șà€šà„‡ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€›à€”à€ż %s à€•à€Ÿ à€žà€°à„à€”à€° à€šà€Ÿà€ź à€”à€° à€Șà€„ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€°à„‡à€‚."
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS à€”à„à€Żà€”à€žà„à€„à€Ÿ"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "à€‰à€ž à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à€żà€•à€Ÿ à€•à€Ÿ à€†à€°à„‹à€čà€Ł à€žà€°à„à€”à€° à€žà„‡ à€šà€čà„€à€‚ à€čà„‹ à€žà€•à€Ÿ."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "à€‰à€ž à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à€żà€•à€Ÿ à€źà„‡à€‚ %s à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€›à€”à€ż à€žà€źà€Ÿà€čà€żà€€ à€Šà€żà€–à€Ÿà€ˆ à€šà€čà„€à€‚ à€Šà„‡à€€à€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "%s NFS à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€”à€żà€§à€ż à€•à€źà€Ÿà€‚à€Ą à€•à„‹ à€Źà„à€°à€Ÿ à€€à€°à„à€•: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "à€Ÿà„‡à€Čà€šà„‡à€Ÿ"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "à€Ÿà„‡à€Čà€šà„‡à€Ÿ à€•à€šà„‡à€•à„à€¶à€š à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€Șà„à€°à€€à„€à€•à„à€·à€Ÿ à€•à€° à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "à€à€šà€Ÿà€•à„‹à€‚à€Ąà€Ÿ à€Šà„à€”à€Ÿà€°à€Ÿ à€Ÿà„‡à€Čà€šà„‡à€Ÿ à€šà€Čà€Ÿ à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "%s à€•à„€ à€Șà„à€šà€ƒà€Șà„à€°à€Ÿà€Șà„à€€à€ż à€źà„‡à€‚ à€…à€žà€źà€°à„à€„://%s%s."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€›à€”à€ż à€Șà„à€šà€ƒà€Șà„à€°à€Ÿà€Șà„à€€à€ż à€źà„‡à€‚ à€…à€žà€źà€°à„à€„."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr " %s Url à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€”à€żà€§à€ż à€•à€źà€Ÿà€‚à€Ą à€•à„‹ à€Źà„à€°à€Ÿ à€€à€°à„à€•: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Url à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€”à€żà€§à€ż à€•à„‹ à€à€• --url à€€à€°à„à€• à€…à€”à€¶à„à€Ż à€Šà„‡à€‚."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "à€…à€œà„à€žà€Ÿà€€ Url à€”à€żà€§à€ż %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "à€Șà„à€šà€ƒà€Șà„à€°à€Ÿà€Șà„à€€ à€•à€° à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr "à€†à€Șà€•à„‡ à€žà€°à„à€”à€° à€Șà€° à€žà€źà€Ÿà€čà€żà€€ %s à€›à€”à€ż à€•à€Ÿ URL à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€°à„‡à€‚."
+
+#: loader/urls.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "IPv4 à€žà€źà€°à„à€„à€š à€žà€•à„à€°à€żà€Ż à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "à€…à€”à„ˆà€§ à€Șà„à€°à„‰à€•à„à€žà„€ URL"
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "CHAP à€‰à€Șà€Żà„‹à€•à„à€€à€Ÿà€šà€Ÿà€ź"
+
+#: loader/urls.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š:"
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr "URL à€žà„‡à€Ÿà€…à€Ș"
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "à€†à€Ș à€œà€°à„‚à€° URL à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€°à„‡à€‚."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr "URL à€Żà€Ÿ à€€à„‹ ftp à€Żà€Ÿ http URL à€œà€°à„‚à€° à€čà„‹à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€żà€"
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "SCSI à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€° à€Čà„‹à€Ą à€•à€° à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "%s à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€° à€Čà„‹à€Ą à€•à€° à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "à€…à€œà„à€žà€Ÿà€€ à€Żà„à€•à„à€€à€ż"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"%s à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€Šà€żà€Żà€Ÿ à€—à€Żà€Ÿ à€•à„‹à€ˆ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€źà„€à€Ąà€żà€Żà€Ÿ à€šà€čà„€à€‚ à€źà€żà€Čà€Ÿ. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€…à€Șà€šà„‡ à€Șà„ˆà€°à€Ÿà€źà„€à€°à€Ÿ à€•à„‹ à€œà€Ÿà€à€šà„‡à€‚ "
+"à€”à€° à€«à€żà€° à€•à„‹à€¶à€żà€¶ à€•à€°à„‡à€‚."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€œà€Ÿà€°à„€ à€šà€čà„€à€‚ à€°à€č à€žà€•à€€à€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"à€†à€Șà€•à„‡ à€Šà„à€”à€Ÿà€°à€Ÿ à€šà€Żà€šà€żà€€ à€­à€‚à€Ąà€Ÿà€° à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€Șà€čà€Čà„‡ à€žà„‡ à€žà€•à„à€°à€żà€Ż à€•à€żà€Żà€Ÿ à€—à€Żà€Ÿ à€čà„ˆ. à€†à€Ș à€…à€Ź à€Ąà€żà€žà„à€• à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà€š à€žà„à€•à„à€°à„€à€š "
+"à€Șà€° à€šà€čà„€à€‚ à€œà€Ÿ à€žà€•à€€à„‡ à€čà„ˆà€‚. à€•à„à€Żà€Ÿ à€†à€Ș à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€•à„‡ à€žà€Ÿà€„ à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€–à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„‡à€‚à€—à„‡?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€—à„‹à€Șà€żà€€ à€•à€°à„‡à€‚?"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+"à€†à€Șà€•à€Ÿ à€šà€żà€°à„à€Šà€żà€·à„à€Ÿ à€Źà„à€Čà„‰à€• à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€—à„‹à€Șà€š à€•à„‹ à€žà€•à„à€°à€żà€Ż à€•à€żà€Żà€Ÿ à€œà€Ÿà€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€żà€, à€Čà„‡à€•à€żà€š à€†à€Șà€šà„‡ à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€šà€čà„€à€‚ "
+"à€Šà€żà€Żà€Ÿ à€čà„ˆ. à€Żà€Šà€ż à€†à€Ș à€Șà„€à€›à„‡ à€šà€čà„€à€‚ à€œà€Ÿà€€à„‡ à€čà„ˆà€‚ à€”à€° à€à€• à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€Šà„‡à€€à„‡ à€čà„ˆà€‚, à€Źà„à€Čà„‰à€• à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€—à„‹à€Șà€š à€šà€żà€·à„à€•à„à€°à€żà€Ż à€•à€żà€Żà€Ÿ "
+"à€œà€Ÿà€à€—à€Ÿ."
+
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "à€Ąà€żà€žà„à€• à€źà„‡à€‚ à€­à€‚à€Ąà€Ÿà€° à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€Čà„‡à€–à€š"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+"à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€”à€żà€•à€Čà„à€Ș à€œà€żà€žà„‡ à€†à€Șà€šà„‡ à€šà„à€šà€Ÿ à€čà„ˆ à€…à€Ź à€Ąà€żà€žà„à€• à€Șà€° à€Čà€żà€–à„€ à€œà€Ÿà€Żà„‡à€—à„€. à€źà€żà€Ÿà€Ÿà€ à€Żà€Ÿ à€«à€żà€° à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€żà€€ "
+"à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Șà€° à€•à„‹à€ˆ à€†à€‚à€•à€Ąà€Œà€Ÿ à€šà€·à„à€Ÿ à€čà„‹ à€œà€Ÿà€Żà„‡à€—à€Ÿ"
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr "à€Șà„€à€›à„‡ à€œà€Ÿà€à€ (_b)"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr "à€Ąà€żà€žà„à€• à€źà„‡à€‚ à€Șà€°à€żà€”à€°à„à€€à€š à€Čà€żà€–à„‡à€‚ (_W)"
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "à€šà€Č à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr "à€—à„‹à€Șà€š à€•à„à€‚à€œà„€ à€œà€źà€Ÿ à€•à€° à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr "à€•à€żà€žà„€ à€—à„‹à€Șà€š à€•à„à€‚à€œà„€ à€•à„‡ à€œà€źà€Ÿ à€•à€°à€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż: %s\n"
+
+#: storage/__init__.py:359
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€ąà„‚à€à€ąà€Œ à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: storage/__init__.py:360
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "à€­à€‚à€Ąà€Ÿà€° à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€ąà„‚à€à€ąà€Œ à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€Żà€č à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€†à€‚à€•à€Ąà€Œà€Ÿ à€°à€–à„‡ à€čà„à€Żà„‡ à€čà„ˆ."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "à€à€• LDL à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€żà€€ DASD à€•à„‡ à€à€• à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à„‹ à€†à€Ș à€źà€żà€Ÿà€Ÿ à€šà€čà„€à€‚ à€žà€•à€€à„‡."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "à€Żà€č à€Żà„à€•à„à€€à€ż %s RAID à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€•à€Ÿ à€­à€Ÿà€— à€čà„ˆ."
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "à€Żà€č à€Żà„à€•à„à€€à€ż RAID à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€•à€Ÿ à€­à€Ÿà€— à€čà„ˆ."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "à€Żà€č à€Żà„à€•à„à€€à€ż '%s' LVM à€†à€Żà€€à€š à€žà€źà„‚à€č à€•à€Ÿ à€­à€Ÿà€— à€čà„ˆ."
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "à€Żà€č à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€à€• LVM à€†à€Żà€€à€š à€žà€źà„‚à€č à€•à€Ÿ à€­à€Ÿà€— à€čà„ˆ."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"à€Żà€č à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€à€• à€”à€żà€žà„à€€à€Ÿà€°à€żà€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€čà„ˆ à€œà„‹ à€•à€ż à€€à€Ÿà€°à„à€•à€żà€• à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€°à€–à€€à€Ÿ à€čà„ˆ à€œà„‹ à€•à€ż à€źà€żà€Ÿà€Ÿà€ˆ à€šà€čà„€à€‚ à€œà€Ÿ "
+"à€žà€•à€€à„€ à€čà„ˆ:\n"
+"\n"
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"à€†à€Șà€šà„‡ à€à€• à€°à„‚à€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š (/) à€•à„‹ à€Șà€°à€żà€­à€Ÿà€·à€żà€€ à€šà€čà„€à€‚ à€•à€żà€Żà€Ÿ à€čà„ˆ, à€œà„‹ à€•à€ż %s à€•à„‡ à€…à€§à€żà€·à€ à€Ÿà€š à€•à„‡ à€œà€Ÿà€°à„€ à€•à€°à€šà„‡ à€•à„‡ "
+"à€Čà€żà€ à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€čà„ˆ."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"à€†à€Șà€•à€Ÿ à€°à„‚à€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š 250 à€źà„‡à€—à€Ÿà€Źà€Ÿà€‡à€Ÿ à€žà„‡ à€­à„€ à€•à€ź à€čà„ˆà€‚ à€œà„‹ à€•à€ż %s à€•à„‡ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€‡à€€à€šà€Ÿ à€›à„‹à€Ÿà€Ÿ à€čà„ˆ à€•à€ż "
+"à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€šà€čà„€à€‚ à€čà„‹ à€žà€•à€€à€Ÿ."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"à€†à€Șà€•à€Ÿ / à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š %s à€źà„‡à€—à€Ÿà€Źà€Ÿà€‡à€Ÿ à€žà„‡ à€•à€ź à€čà„ˆ à€œà„‹ à€•à€ż à€žà€Ÿà€§à€Ÿà€°à€Ł %s à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€…à€šà„à€¶à€‚à€žà€żà€€ à€žà„‡ à€•à€ź à€čà„ˆ."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+"à€†à€Șà€•à€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š / à€Čà€Ÿà€‡à€” à€›à€”à€ż à€žà„‡ à€źà„‡à€Č à€šà€čà„€à€‚ à€–à€Ÿ à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ à€œà€żà€žà€žà„‡ à€†à€Ș à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€° à€°à€čà„‡ à€čà„ˆà€‚. à€‡à€žà„‡ à€œà€°à„‚à€° %s "
+"à€žà€‚à€°à„‚à€Șà€żà€€ à€•à€°à€šà„‡ à€•à„€ à€œà€°à„‚à€°à„€ à€čà„ˆ."
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"à€†à€Șà€•à€Ÿ %s à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š %s à€źà„‡à€—à€Ÿà€Źà€Ÿà€‡à€Ÿ à€žà„‡ à€•à€ź à€čà„ˆ à€œà„‹ à€•à€ż à€žà€Ÿà€§à€Ÿà€°à€Ł %s à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€…à€šà„à€¶à€‚à€žà€żà€€ à€žà„‡ à€•à€ź à€čà„ˆ."
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"USB à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€Șà€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€° à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ. à€Żà€č à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€¶à„€à€Č à€€à€‚à€€à„à€° à€‰à€€à„à€Șà€šà„à€š à€•à€° à€žà€•à€€à€Ÿ à€čà„ˆ à€Żà€Ÿ à€šà€čà„€à€‚ à€­à„€."
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"FireWire à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€Șà€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€° à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ. à€Żà€č à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€¶à„€à€Č à€€à€‚à€€à„à€° à€‰à€€à„à€Șà€šà„à€š à€•à€° à€žà€•à€€à€Ÿ à€čà„ˆ à€Żà€Ÿ à€šà€čà„€à€‚ à€­à„€."
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"à€†à€Șà€šà„‡ à€à€• à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà€żà€°à„à€Šà€żà€·à„à€Ÿ à€šà€čà„€à€‚ à€•à€żà€Żà€Ÿ à€čà„ˆ. à€‰à€Șà€žà„à€„à€żà€€ à€žà„à€źà„ƒà€€à€ż à€•à„€ à€źà€Ÿà€€à„à€°à€Ÿ à€•à„‡ à€•à€Ÿà€°à€Ł, à€•à€żà€žà„€ à€žà„à€”à„ˆà€Ș "
+"à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Șà„‚à€°à„à€Ł à€•à€°à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€œà€°à„‚à€°à„€ à€čà„ˆ."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"à€†à€Șà€šà„‡ à€à€• à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà€żà€°à„à€Šà€żà€·à„à€Ÿ à€šà€čà„€à€‚ à€•à€żà€Żà€Ÿ à€čà„ˆ. à€Żà€Šà„à€Żà€Șà€ż à€žà€­à„€ à€žà„à€„à€żà€€à€żà€Żà„‹à€‚ à€źà„‡à€‚ à€œà€°à„‚à€°à„€ à€šà€čà„€à€‚ à€čà„ˆà€‚, à€…à€§à€żà€• "
+"à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€Żà€č à€‰à€€à„à€Șà€Ÿà€Šà€•à€€à€Ÿ à€Źà€ąà€Œà€Ÿ à€Šà„‡à€€à€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr "à€Żà€č à€†à€°à„‹à€č à€Źà€żà€‚à€Šà„ à€…à€”à„ˆà€§ à€čà„ˆ. %s à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à€żà€•à€Ÿ à€•à„‹ à€œà€°à„‚à€° / à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€€à€‚à€€à„à€° à€Șà€° à€čà„‹à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€żà€."
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "%s à€†à€°à„‹à€č à€Źà€żà€‚à€Šà„ à€•à„‹ à€œà€°à„‚à€° à€Čà€żà€šà€•à„à€ž à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€€à€‚à€€à„à€° à€Șà€° à€čà„‹à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€żà€."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "à€•à„‹à€ˆ à€­à„€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€šà€čà„€à€‚ à€źà€żà€Čà€Ÿ"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"à€à€• à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€˜à€Ÿà€żà€€ à€čà„à€† à€čà„ˆ - à€šà€ à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€€à€‚à€€à„à€°à„‹à€‚ à€•à„‹ à€šà€żà€°à„à€źà€żà€€ à€•à€°à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€‰à€šà€żà€€ à€Żà„à€•à„à€€à€żà€Żà€Ÿà€‚ à€šà€čà„€à€‚ à€źà€żà€Čà„€. "
+"à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€‡à€ž à€žà€źà€žà„à€Żà€Ÿ à€•à„‡ à€•à€Ÿà€°à€Ł à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€…à€Șà€šà„‡ à€čà€Ÿà€°à„à€Ąà€”à„‡à€Żà€° à€•à„‹ à€œà€Ÿà€‚à€šà„‡à€‚."
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "à€–à€°à€Ÿà€Ź à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€€à€‚à€€à„à€°"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à€†à€Șà€•à„‡ Linux à€€à€‚à€€à„à€° à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€šà€żà€źà„à€šà€Ÿà€‚à€•à€żà€€ à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€€à€‚à€€à„à€°à„‹à€‚ à€•à„‹ à€žà€«à€Ÿà€ˆ à€žà„‡ à€…à€šà€Ÿà€°à„‹à€čà€żà€€ à€šà€čà„€à€‚ à€•à€żà€Żà€Ÿ à€—à€Żà€Ÿ à€„à€Ÿ. "
+"à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€†à€Șà€•à„‡ Linux à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à„‹ à€Źà„‚à€Ÿ à€•à€°à„‡à€‚, à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€€à€‚à€€à„à€° à€•à€Ÿ à€Șà€°à„€à€•à„à€·à€Ł à€čà„‹à€šà„‡ à€Šà„‡à€‚ à€”à€° à€‰à€šà„à€šà€Żà€š à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€Źà€‚à€Š "
+"à€•à€°à„‡à€‚.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à€†à€Șà€•à„‡ Linux à€€à€‚à€€à„à€° à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€šà€żà€źà„à€šà€Ÿà€‚à€•à€żà€€ à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€€à€‚à€€à„à€°à„‹à€‚ à€•à„‹ à€žà„à€Șà€·à„à€Ÿ à€°à„‚à€Ș à€žà„‡ à€…à€šà€Ÿà€°à„‹à€čà€żà€€ à€šà€čà„€à€‚ à€•à€żà€Żà€Ÿ à€„à€Ÿ. "
+"à€•à„à€Żà€Ÿ à€«à€żà€° à€­à„€ à€†à€Ș à€†à€°à„‹à€čà€Ł à€•à€°à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„‡à€‚à€—à„‡?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+"à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€Żà„à€•à„à€€à€ż:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"à€à€• à€Șà„à€°à€Ÿà€šà„€ à€¶à„ˆà€Čà„€ à€•à€Ÿ à€Čà€żà€šà€•à„à€ž à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€čà„ˆ. à€Żà€Šà€ż à€†à€Ș à€‡à€ž à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€•à„‹ à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€žà„à€„à€Ÿà€š à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— "
+"à€•à€°à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€€à„‡ à€čà„ˆà€‚, à€†à€Șà€•à„‹ à€œà€°à„‚à€° à€Źà€€à„Œà€° à€šà€ˆ à€¶à„ˆà€Čà„€ à€Čà€żà€šà€•à„à€ž à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à„‡ à€°à„‚à€Ș à€źà„‡à€‚ à€«à€żà€° à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€żà€€ à€•à€°à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€żà€."
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€Żà„à€•à„à€€à€ż:\n"
+"\n"
+" /dev/%s\n"
+"\n"
+"à€†à€Șà€•à„‡ /etc/fstab à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€źà„‡à€‚ à€…à€­à„€ à€žà„‰à€«à€Œà„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€žà„à€„à€—à€š à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€•à„‡ à€°à„‚à€Ș à€źà„‡à€‚ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€źà„‡à€‚ à€čà„ˆ, à€œà€żà€žà€•à€Ÿ à€źà€€à€Čà€Ź à€čà„ˆ "
+"à€•à€ż à€†à€Șà€•à€Ÿ à€€à€‚à€€à„à€° à€¶à„€à€€ à€žà„à€Șà„à€€à€Ÿà€”à€žà„à€„à€Ÿ à€źà„‡à€‚ à€čà„ˆ. à€‰à€šà„à€šà€Żà€š à€•à€°à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€Żà„‡, à€Źà€œà€Ÿà€Ż à€¶à„€à€€ à€žà„à€Șà„à€€à€Ÿà€”à€žà„à€„à€Ÿ à€źà„‡à€‚ à€Čà„‡ à€œà€Ÿà€šà„‡ à€•à„‡ "
+"à€…à€Șà€šà„‡ à€€à€‚à€€à„à€° à€•à„‹ à€Źà€‚à€Š à€•à„€à€œà€żà€Żà„‡."
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€Żà„à€•à„à€€à€ż:\n"
+"\n"
+" /dev/%s\n"
+"\n"
+"à€†à€Șà€•à„‡ /etc/fstab à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€źà„‡à€‚ à€…à€­à„€ à€žà„‰à€«à€Œà„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€žà„à€„à€—à€š à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€•à„‡ à€°à„‚à€Ș à€źà„‡à€‚ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€źà„‡à€‚ à€čà„ˆ, à€œà€żà€žà€•à€Ÿ à€źà€€à€Čà€Ź à€čà„ˆ "
+"à€•à€ż à€†à€Șà€•à€Ÿ à€€à€‚à€€à„à€° à€¶à„€à€€ à€žà„à€Șà„à€€à€Ÿà€”à€žà„à€„à€Ÿ à€źà„‡à€‚ à€čà„ˆ. à€…à€—à€° à€†à€Ș à€šà€Żà€Ÿ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à€° à€°à€čà„‡ à€čà„ˆà€‚, à€žà„à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à„€à€œà€żà€Żà„‡ à€•à€ż "
+"à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€žà€Ÿà€°à„‡ à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€•à„‡ à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€Ł à€•à„‡ à€Čà€żà€Żà„‡ à€žà„‡à€Ÿ à€•à€żà€Żà€Ÿ à€čà„à€† à€čà„ˆ."
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+"à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€Żà„à€•à„à€€à€ż:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"à€•à€żà€žà„€ à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€†à€Żà€€à€š à€•à€Ÿ à€žà€źà€°à„à€„à€š à€šà€čà„€à€‚ à€•à€°à€€à€Ÿ à€čà„ˆ. à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€–à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€, à€†à€Șà€•à„‹ à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€•à„‹ "
+"à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€żà€€ à€•à€°à€šà€Ÿ à€čà„‹à€—à€Ÿ à€Żà€Ÿ à€‡à€žà„‡ à€›à„‹à€Ąà€Œà€šà€Ÿ à€čà„‹à€—à€Ÿ."
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"%s à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€•à„‹ à€žà€•à„à€°à€żà€Ż à€•à€°à€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż: %s\n"
+"\n"
+"à€†à€Șà€•à„‡ à€‰à€šà„à€šà€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Șà€° /etc/fstab à€à€• à€źà€Ÿà€šà„à€Ż à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€•à„‹ à€žà€‚à€Šà€°à„à€­à€żà€€ à€šà€čà„€à€‚ à€•à€°à€€à€Ÿ à€čà„ˆ.\n"
+"\n"
+"à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€žà„‡ à€Źà€Ÿà€čà€° à€šà€żà€•à€Čà€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€'à€ à„€à€•' à€Šà€Źà€Ÿà€à€."
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"%s à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€•à„‹ à€žà€•à„à€°à€żà€Ż à€•à€°à€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż: %s\n"
+"\n"
+"à€‡à€žà€•à€Ÿ à€žà€°à„à€”à€Ÿà€§à€żà€• à€žà€‚à€­à€Ÿà€”à„à€Ż à€…à€°à„à€„ à€Żà€č à€čà„‹ à€žà€•à€€à€Ÿ à€čà„ˆ à€•à€ż à€‡à€ž à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€•à€Ÿ à€Șà„à€°à€Ÿà€°à€‚à€­à€żà€•à„€à€•à€°à€Ł à€šà€čà„€à€‚ à€•à€żà€Żà€Ÿ "
+"à€—à€Żà€Ÿ à€čà„ˆ.\n"
+"\n"
+"à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€žà„‡ à€Źà€Ÿà€čà€° à€šà€żà€•à€Čà€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ 'à€ à„€à€•' à€Šà€Źà€Ÿà€à€."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "à€…à€”à„ˆà€§ à€†à€°à„‹à€č à€Źà€żà€‚à€Šà„"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%s à€•à„‹ à€Źà€šà€Ÿà€šà„‡ à€•à€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€•à€°à€€à„‡ à€žà€źà€Ż à€à€• à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€˜à€Ÿà€żà€€ à€čà„à€† à€‡à€ž à€Șà€„ à€•à€Ÿ à€•à„à€› à€€à€€à„à€” à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à€żà€•à€Ÿ à€šà€čà„€à€‚ à€čà„ˆ.. "
+"à€Żà€č à€à€• à€˜à€Ÿà€€à€• à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€čà„ˆ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€œà€Ÿà€°à„€ à€šà€čà„€à€‚ à€čà„‹ à€žà€•à€€à€Ÿ à€čà„ˆ. \n"
+"\n"
+"à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€žà„‡ à€Źà€Ÿà€čà€° à€šà€żà€•à€Čà€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ <Enter> à€Šà€Źà€Ÿà€à€."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%s à€•à„‹ à€Źà€šà€Ÿà€šà„‡ à€•à€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€•à€°à€€à„‡ à€žà€źà€Ż à€à€• à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€˜à€Ÿà€żà€€ à€čà„à€†: %s. à€Żà€č à€à€• à€˜à€Ÿà€€à€• à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€čà„ˆ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š "
+"à€œà€Ÿà€°à„€ à€šà€čà„€à€‚ à€čà„‹ à€žà€•à€€à€Ÿ à€čà„ˆ. \n"
+"\n"
+"à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€žà„‡ à€Źà€Ÿà€čà€° à€šà€żà€•à€Čà€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ <Enter> à€Šà€Źà€Ÿà€à€."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "à€«à€Ÿà€‡à€Čà€€à€‚à€€à„à€° à€†à€°à„‹à€čà€żà€€ à€•à€°à€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€…à€žà€źà€°à„à€„!"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"à€Żà„à€•à„à€€à€ż %s à€•à„‡ %s à€•à„‡ à€°à„‚à€Ș à€źà„‡à€‚ à€†à€°à„‹à€čà€š à€źà„‡à€‚ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€Șà„ˆà€Šà€Ÿ à€čà„à€ˆ. à€†à€Ș à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€– à€žà€•à€€à„‡ à€čà„ˆà€‚, à€Čà„‡à€•à€żà€š "
+"à€žà€źà€žà„à€Żà€Ÿ à€† à€žà€•à€€à„€ à€čà„ˆ."
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%s à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€•à„‹ à€Źà€€à„Œà€° %s à€†à€°à„‹à€čà€żà€€ à€•à€°à€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€à€• à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€˜à€Ÿà€żà€€ à€čà„à€†: %s. à€Żà€č à€à€• à€˜à€Ÿà€€à€• à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€čà„ˆ à€”à€° "
+"à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€œà€Ÿà€°à„€ à€šà€čà„€à€‚ à€°à€č à€žà€•à€€à€Ÿ à€čà„ˆ. \n"
+"\n"
+"à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€žà„‡ à€Źà€Ÿà€čà€° à€šà€żà€•à€Čà€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ <Enter> à€Šà€Źà€Ÿà€à€."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€Ł à€”à€żà€«à€Č"
+msgstr[1] "à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€Ł à€”à€żà€«à€Č"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr "vginfo à€”à€żà€«à€Č à€°à€čà€Ÿ %s à€•à„‡ à€Čà€żà€"
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr "lvs à€”à€żà€«à€Č à€°à€čà€Ÿ %s à€•à„‡ à€Čà€żà€"
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "à€•à„à€°à„‹à€¶à€żà€Żà€Ÿà€ˆ"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€Źà€Šà€Čà„‡à€‚ (_C)"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "%s à€Șà€° à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€€à€‚à€€à„à€° à€Źà€šà€Ÿ à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr "à€žà€‚à€Șà„à€·à„à€Ÿ à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+"à€•à„à€Żà€Ÿ à€†à€Ș %s à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€•à„‡ à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€żà€ à€œà€Ÿà€šà„‡ à€•à„‹ à€›à„‹à€Ąà€Œà€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€€à„‡ à€čà„ˆà€‚?\n"
+"\n"
+"à€Żà€Šà€ż à€†à€Ș à€‡à€ž à€šà€°à€Ł à€•à„‹ à€›à„‹à€Ąà€Œà€€à„‡ à€čà„ˆà€‚ à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à„‡ à€Šà„Œà€°à€Ÿà€š à€‰à€Șà€Čà€Źà„à€§ à€šà€čà„€à€‚ à€čà„‹à€—à€Ÿ."
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "à€Żà€č à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€à€• LVM à€†à€Żà€€à€š à€žà€źà„‚à€č à€•à€Ÿ à€­à€Ÿà€— à€čà„ˆ."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "iSCSI à€‰à€Șà€Čà€Źà„à€§ à€šà€čà„€à€‚"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr "à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€€à€‚à€€à„à€° à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€•à€Ÿ à€à€• à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° à€…à€šà„à€Șà€žà„à€„à€żà€€ à€čà„ˆ"
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€żà€€ à€•à€° à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "%s à€Șà€° à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€€à€‚à€€à„à€° à€Źà€šà€Ÿ à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr "à€«à€żà€° à€†à€•à€Ÿà€° à€Šà„‡ à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "%s à€Șà€° à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€€à€‚à€€à„à€° à€†à€•à€Ÿà€° à€Źà€Šà€Č à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "à€…à€œà„à€žà€Ÿà€€ Url à€”à€żà€§à€ż %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr "à€œà€Ÿà€à€š à€•à€° à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "%s à€Șà€° à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€€à€‚à€€à„à€° à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€œà€Ÿà€à€š à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "à€…à€Șà„à€°à€Ÿà€Șà„à€Ż à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+msgid "Operational error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+#, fuzzy
+msgid "Usage error."
+msgstr "à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "à€—à„‹à€Șà€żà€€ à€•à€°à„‡à€‚ (_E)"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "à€—à„‹à€Șà€żà€€ à€•à€°à„‡à€‚ (_E)"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "%s à€Șà€° à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€€à€‚à€€à„à€° à€Źà€šà€Ÿ à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "iSCSI à€šà„‹à€Ą à€žà„à€•à„ˆà€š à€•à€° à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "iSCSI à€†à€°à€‚à€­à€•à€°à„à€€à€Ÿ à€†à€°à€‚à€­ à€•à€° à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "iSCSI à€‰à€Șà€Čà€Źà„à€§ à€šà€čà„€à€‚"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "à€•à€żà€žà„€ à€†à€°à€‚à€­à€•à€°à„à€€à€Ÿ à€•à€Ÿ à€šà€Ÿà€ź à€žà„‡à€Ÿ à€šà€čà„€à€‚"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr "à€•à„‹à€ˆ iSCSI à€šà„‹à€Ą à€šà€čà„€à€‚ à€–à„‹à€œà€Ÿ à€—à€Żà€Ÿ"
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr "iSCSI à€šà„‹à€Ą à€źà„‡à€‚ à€Čà„‰à€—à€żà€‚à€— à€•à€° à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr "à€•à„‹à€ˆ à€šà€Żà€Ÿ iSCSI à€šà„‹à€Ą à€–à„‹à€œà€Ÿ à€šà€čà„€à€‚ à€—à€Żà€Ÿ"
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr "à€•à€żà€žà„€ à€­à„€ à€–à„‹à€œà„‡ à€—à€ à€šà„‹à€Ą à€źà„‡à€‚ à€Čà„‰à€— à€šà€čà„€à€‚ à€•à€° à€žà€•à€Ÿ"
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+"à€žà„à€”à€šà€Ÿà€Čà€żà€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Șà„à€€ à€–à€Ÿà€Čà„€ à€žà„à€„à€Ÿà€š à€šà€čà„€à€‚ à€ąà„‚à€à€ąà€Œ à€žà€•à€Ÿ. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€žà„‡ à€Źà€Ÿà€čà€° à€šà€żà€•à€Čà€šà„‡ à€•à„‡ "
+"à€Čà€żà€ 'à€ à„€à€•' à€Šà€Źà€Ÿà€à€."
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+"à€žà„à€”à€šà€Ÿà€Čà€żà€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Șà„à€€ à€–à€Ÿà€Čà„€ à€žà„à€„à€Ÿà€š à€šà€čà„€à€‚ à€ąà„‚à€à€ąà€Œ à€žà€•à€Ÿ, à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€Šà„‚à€žà€°à„€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€”à€żà€§à€ż à€•à€Ÿ "
+"à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à„‡à€‚."
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "à€žà„à€”à€€à€ƒ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à„‡ à€žà€źà€Ż à€šà„‡à€€à€Ÿà€”à€šà„€"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à€žà„à€”à€€à€ƒ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à„‡ à€žà€źà€Ż à€šà€żà€źà„à€šà€Čà€żà€–à€żà€€ à€šà„‡à€€à€Ÿà€”à€šà€żà€Żà€Ÿà€ à€†à€Żà„€:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€žà„‡ à€Źà€Ÿà€čà€° à€šà€żà€•à€Čà€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ 'à€ à„€à€•' à€Šà€Źà€Ÿà€à€."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"à€šà€żà€”à„‡à€Šà€żà€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€†à€Źà€‚à€Ÿà€żà€€ à€šà€čà„€à€‚ à€•à€° à€žà€•à€Ÿ: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"'à€ à„€à€•' à€•à„‹ à€…à€Čà€— à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€•à€Ÿà€°à„€ à€”à€żà€•à€Čà„à€Ș à€•à„‡ à€Čà€żà€Żà„‡ à€šà„à€šà„‡à€‚."
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "à€žà„à€”à€€à€ƒ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"à€†à€Șà€•à„‡ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€źà„‡à€‚ à€šà€żà€źà„à€šà€Čà€żà€–à€żà€€ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€†à€Żà„€:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"à€Żà€č à€€à€Ź à€čà„‹ à€žà€•à€€à€Ÿ à€čà„ˆ à€œà€Ź à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€†à€Șà€•à„‡ à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Șà€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à„‡ à€Čà€żà€Żà„‡ à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Șà„à€€ à€žà„à€„à€Ÿà€š à€š "
+"à€čà„‹.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "à€€à€‚à€€à„à€° à€•à„‹ à€…à€Ź à€°à€żà€Źà„‚à€Ÿ à€•à€żà€Żà€Ÿ à€œà€Ÿà€à€—à€Ÿ."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "à€†à€Șà€šà„‡ à€à€• à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€žà€‚à€–à„à€Żà€Ÿ à€šà€żà€°à„à€Šà€żà€·à„à€Ÿ à€šà€čà„€à€‚ à€•à„€ à€čà„ˆ à€Żà€Ÿ à€žà€‚à€–à„à€Żà€Ÿ à€…à€”à„ˆà€§ à€čà„ˆ"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "à€†à€Șà€šà„‡ à€à€• à€”à€°à„à€Čà„à€Ą à€”à€Ÿà€‡à€Ą à€Șà„‹à€°à„à€Ÿ à€žà€‚à€–à„à€Żà€Ÿ à€šà€żà€°à„à€Šà€żà€·à„à€Ÿ à€šà€čà„€à€‚ à€•à„€ à€čà„ˆ à€Żà€Ÿ à€šà€Ÿà€ź à€…à€”à„ˆà€§ à€čà„ˆ"
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "à€†à€Șà€šà„‡ à€à€• FCP LUN à€šà€żà€°à„à€Šà€żà€·à„à€Ÿ à€šà€čà„€à€‚ à€•à„€ à€čà„ˆ à€Żà€Ÿ à€žà€‚à€–à„à€Żà€Ÿ à€…à€”à„ˆà€§ à€čà„ˆ."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr "zFCP à€Żà„à€•à„à€€à€ż %s à€•à„‹ à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€…à€šà€Šà„‡à€–à€Ÿ à€žà„‚à€šà„€ (%s) à€žà„‡ à€źà„à€•à„à€€ à€šà€čà„€à€‚ à€•à€° à€žà€•à€Ÿ."
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr "zFCP à€Żà„à€•à„à€€à€ż %s à€šà€čà„€à€‚ à€źà€żà€Čà€Ÿ à€„à€Ÿ, à€Żà€čà€Ÿà€ à€€à€• à€•à€ż à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€…à€šà€Šà„‡à€–à„€ à€žà„‚à€šà„€ à€źà„‡à€‚."
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr "zFCP à€Żà„à€•à„à€€à€ż %s à€•à„‹ à€‘à€šà€Čà€Ÿà€‡à€š (%s) à€žà„‡à€Ÿ à€šà€čà„€à€‚ à€•à€° à€žà€•à€Ÿ."
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "WWPN %s à€•à„‹ zFCP à€Żà„à€•à„à€€à€ż %s (%s) à€źà„‡à€‚ à€œà„‹à€Ąà€Œ à€šà€čà„€à€‚ à€žà€•à€Ÿ."
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, fuzzy, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr "WWPN %s à€šà€čà„€à€‚ à€źà€żà€Čà€Ÿ zFCP à€Żà„à€•à„à€€à€ż %s à€Șà€°."
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr "LUN %s à€•à„‹ WWPN %s à€źà„‡à€‚ zFCP à€Żà„à€•à„à€€à€ż %s (%s) à€Șà€° à€œà„‹à€Ąà€Œ à€šà€čà„€à€‚ à€žà€•à€Ÿ."
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr "LUN %s WWPN %s à€Șà€° zFCP à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€Șà€° %s à€Șà€čà€Čà„‡ à€žà„‡ à€”à€żà€šà„à€Żà€žà„à€€ à€•à€żà€Żà€Ÿ à€—à€Żà€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "LUN %s à€•à„‡ à€”à€żà€«à€Č à€—à„à€Ł à€•à„‹ WWPN %s à€źà„‡à€‚ zFCP à€Żà„à€•à„à€€à€ż %s (%s) à€Șà€° à€Șà€ąà€Œ à€šà€čà„€à€‚ à€žà€•à€Ÿ."
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr "à€”à€żà€«à€Č LUN %s WWPN %s à€źà„‡à€‚ zFCP à€Żà„à€•à„à€€à€ż %s à€Șà€° à€«à€żà€° à€žà„‡ à€čà€Ÿà€Ÿà€Żà€Ÿ à€—à€Żà€Ÿ."
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr "à€žà€čà„€ à€€à€°à„€à€•à„‡ à€žà„‡ SCSI à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€•à„‹ zFCP %s %s %s (%s) à€Șà€° à€źà€żà€Ÿà€Ÿ à€šà€čà„€à€‚ à€žà€•à€Ÿ."
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr "LUN %s à€•à„‹ WWPN %s à€Șà€° zFCP à€Żà„à€•à„à€€à€ż %s (%s) à€Șà€° à€čà€Ÿà€Ÿ à€šà€čà„€à€‚ à€žà€•à„€."
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "WWPN %s à€•à„‹ zFCP à€Żà„à€•à„à€€à€ż %s (%s) à€Șà€° à€čà€Ÿà€Ÿ à€šà€čà„€à€‚ à€žà€•à€Ÿ."
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr "zFCP à€Żà„à€•à„à€€à€ż %s à€‘à€«à€Čà€Ÿà€‡à€š (%s) à€šà€čà„€à€‚ à€žà„‡à€Ÿ à€•à€° à€žà€•à€Ÿ."
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "à€Źà€Ÿà€čà€° à€šà€żà€•à€Čà€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ <Enter> "
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "à€žà€źà€Ÿà€Șà„à€€"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "à€•à„à€‚à€œà„€à€Șà€Ÿ à€šà„à€šà€Ÿà€”"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "à€‡à€ž à€•à€‚à€Șà„à€Żà„‚à€Ÿà€° à€žà„‡ à€•à€żà€ž à€źà€Ÿà€Ąà€Č à€•à€Ÿ à€•à„à€‚à€œà„€à€Șà€Ÿ à€žà€‚à€Čà€—à„à€š à€čà„ˆ?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "%s à€•à„à€·à„‡à€€à„à€° à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€à€• à€źà€Ÿà€š à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€čà„ˆ."
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€…à€‚à€€à€°à€«à€Čà€• à€žà€•à„à€°à€żà€Ż à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"à€‡à€žà€•à„€ à€œà€°à„‚à€°à€€ à€čà„ˆ à€•à€ż à€†à€Șà€•à„‡ à€Șà€Ÿà€ž à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€•à„‡ à€Šà„Œà€°à€Ÿà€š à€à€• à€žà€•à„à€°à€żà€Ż à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€•à€šà„‡à€•à„à€¶à€š à€čà„ˆ. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ "
+"à€à€• à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€…à€‚à€€à€°à€«à€Čà€• à€”à€żà€šà„à€Żà€žà„à€€ à€•à€°à„‡à€‚."
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "à€—à€€à€żà€¶à„€à€Č IP à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž (DHCP) à€•à€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "IPv4 à€Șà€€à€Ÿ:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "à€šà€Ÿà€źà€žà€°à„à€”à€°:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr "à€—à„à€ź à€Żà„à€•à„à€€à€ż"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "à€†à€Șà€•à„‹ à€à€• à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€šà„à€šà€šà€Ÿ à€œà€°à„‚à€°à„€ à€čà„ˆ"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "IPv4 à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€źà€Ÿà€žà„à€•"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€…à€‚à€€à€°à€«à€Čà€• à€”à€żà€šà„à€Żà€žà„à€€ à€•à€° à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "NetworkManager à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€Șà„à€°à€€à„€à€•à„à€·à€Ÿà€°à€€"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "à€†à€Șà€•à„‡ à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€žà€š à€źà„‡à€‚ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "%s à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€žà€š à€źà„‡à€‚ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à„‡ à€Čà€żà€Żà„‡ à€†à€Șà€•à„‡ à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€•à„‡ à€Șà„‹à€œà€żà€žà€šà€żà€‚à€— à€•à„€ à€œà€°à„‚à€°à€€ à€čà„ˆ. à€€à€Żà€¶à„à€Šà€Ÿ à€Čà„‡à€†à€‰à€Ÿ à€œà„à€Żà€Ÿà€Šà€Ÿà€€à€° "
+"à€‰à€Șà€Żà„‹à€•à„à€€à€Ÿà€“à€‚ à€•à„‡ à€Čà€żà€Żà„‡ à€‰à€šà€żà€€ à€čà„ˆ. à€šà„à€šà„‡à€‚ à€•à€ż à€•à„Œà€š à€žà€Ÿ à€žà„à€„à€Ÿà€š à€•à€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à€šà€Ÿ à€čà„ˆ à€”à€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€•à„‡ "
+"à€€à„Œà€° à€Șà€° à€•à„Œà€š à€žà€Ÿ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€•à€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à€šà€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "à€Șà„‚à€°à„‡ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€•à€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "à€źà„Œà€œà„‚à€Šà€Ÿ à€Čà€żà€šà€•à„à€ž à€€à€‚à€€à„à€° à€Źà€Šà€Čà„‡à€‚"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr "à€źà„à€•à„à€€ à€žà„à€„à€Ÿà€š à€•à€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "à€‡à€ž à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€•à€żà€š à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€•à€Ÿ à€†à€Ș à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€€à„‡ à€čà„ˆà€‚?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "à€…à€€à€żà€°à€żà€•à„à€€ à€­à€‚à€Ąà€Ÿà€° à€”à€żà€•à€Čà„à€Ș"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "à€…à€Șà€šà„‡ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€•à„‹ à€†à€Ș à€•à„ˆà€žà„‡ à€°à„‚à€Șà€Ÿà€‚à€€à€°à€żà€€ à€•à€°à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€€à„‡ à€čà„ˆà€‚?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "FCP à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€œà„‹à€Ąà€Œà„‡à€‚"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"zSeries à€źà€¶à„€à€š à€«à€Ÿà€‡à€Źà€° à€šà„ˆà€šà€Č (FCP) à€•à„‡ à€źà€Ÿà€°à„à€«à€€ à€‰à€Šà„à€Żà„‹à€— à€źà€Ÿà€šà€• SCSI à€Żà„à€•à„à€€à€żà€Żà„‹à€‚ à€•à€Ÿ à€…à€­à€żà€—à€ź à€•à€° à€žà€•à€€à€Ÿ "
+"à€čà„ˆ. à€à€• 16 à€Źà€żà€Ÿ à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€žà€‚à€–à„à€Żà€Ÿ, à€à€• 64 à€Źà€żà€Ÿ à€”à€°à„à€Čà„à€Ą à€”à€Ÿà€‡à€Ą à€Șà„‹à€°à„à€Ÿ à€žà€‚à€–à„à€Żà€Ÿ (WWPN), à€à€• 64 à€Źà€żà€Ÿ SCSI "
+"LUN à€”à€° à€čà€° à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€à€• 64 à€Źà€żà€Ÿ FCP LUN à€Šà„‡à€šà„‡ à€•à„€ à€†à€Șà€•à„‹ à€œà€°à„‚à€°à€€ à€čà„ˆ."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "FCoE SAN à€œà„‹à€Ąà€Œà„‡à€‚"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "iSCSI à€Șà„ˆà€°à€Ÿà€źà„€à€Ÿà€° à€”à€żà€šà„à€Żà€žà„à€€ à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"iSCSI à€Ąà€żà€žà„à€• à€•à€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€Żà„‡, à€†à€Șà€•à„‹ à€œà€°à„‚à€° à€…à€Șà€šà€Ÿ iSCSI à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€”à€° iSCSI à€†à€°à€‚à€­à€•à€°à„à€€à€Ÿ à€Šà„‡à€šà€Ÿ "
+"à€šà€Ÿà€čà€żà€ à€œà€żà€žà„‡ à€†à€Șà€šà„‡ à€†à€Șà€•à„‡ à€źà„‡à€œà€Źà€Ÿà€š à€•à„‡ à€Čà€żà€Żà„‡ à€”à€żà€šà„à€Żà€žà„à€€ à€•à€żà€Żà€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "à€Čà€•à„à€·à„à€Ż IP à€Șà€€à€Ÿ"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "iSCSI à€†à€°à€‚à€­à€•à€°à„à€€à€Ÿ à€šà€Ÿà€ź"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr "CHAP à€‰à€Șà€Żà„‹à€•à„à€€à€Ÿà€šà€Ÿà€ź"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr "CHAP à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr "à€”à€żà€Čà„‹à€ź CHAP à€‰à€Șà€Żà„‹à€•à„à€€à€Ÿà€šà€Ÿà€ź"
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr "à€”à€żà€Čà„‹à€ź CHAP à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š"
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "à€žà€‚à€•à„à€Č à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "à€•à€żà€ž à€žà€źà€Ż à€•à„à€·à„‡à€€à„à€° à€źà„‡à€‚ à€†à€Ș à€…à€”à€žà„à€„à€żà€€ à€čà„ˆà€‚?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "à€€à€‚à€€à„à€° à€˜à€Ąà€Œà„€ UTC à€•à€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à€€à€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€•à€Ÿ à€…à€Šà„à€Żà€€à€š à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€…à€Šà„à€Żà€€à€š à€›à„‹à€Ąà€Œà„‡à€‚"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "à€šà€Żà€Ÿ à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€Źà€šà€Ÿà€à€"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "à€źà„à€•à„à€€ à€žà„à€„à€Ÿà€š"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "RAM à€–à„‹à€œà„€ à€—à€ˆ (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "à€žà„à€à€Ÿà€Żà€Ÿ à€—à€Żà€Ÿ à€†à€•à€Ÿà€° (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€†à€•à€Ÿà€° (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€œà„‹à€Ąà€Œà„‡à€‚"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "à€†à€Șà€šà„‡ à€œà„‹ à€źà„‚à€Čà„à€Ż à€Šà€żà€Żà€Ÿ à€”à€č à€”à„ˆà€§ à€žà€‚à€–à„à€Żà€Ÿ à€šà€čà„€à€‚ à€čà„ˆ."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "à€€à€‚à€€à„à€° à€Șà„à€šà€ƒà€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "à€€à€‚à€€à„à€° à€‰à€šà„à€šà€Żà€š à€•à€żà€Żà€Ÿ à€œà€Ÿà€šà€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"à€†à€Șà€•à„‡ à€€à€‚à€€à„à€° à€Șà€° à€à€• à€Żà€Ÿ à€…à€§à€żà€• à€‰à€Șà€žà„à€„à€żà€€ Linux à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Șà€Ÿà€ à€—à€ à€čà„ˆà€‚.\n"
+"\n"
+"à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€‰à€šà„à€šà€Żà€š à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€à€• à€šà„à€šà„‡à€‚ à€Żà€Ÿ 'à€€à€‚à€€à„à€° à€Șà„à€šà€ƒà€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€°à„‡à€‚' à€šà„à€šà€•à€° à€…à€Șà€šà„‡ à€€à€‚à€€à„à€° à€•à€Ÿ à€šà€”à„€à€š à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à€°à„‡à€‚."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "à€°à„‚à€Ÿ à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"à€°à„‚à€Ÿ à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€šà„à€šà„‡à€‚. à€†à€Ș à€‡à€žà„‡ à€…à€”à€¶à„à€Ż à€Šà„‹ à€Źà€Ÿà€° à€Ÿà€Ÿà€‡à€Ș à€•à€°à„‡à€‚ à€Żà€č à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à€°à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€•à€ż à€‰à€žà€•à„‡ à€Źà€Ÿà€°à„‡ à€źà„‡à€‚ à€†à€Ș "
+"à€œà€Ÿà€šà€€à„‡ à€čà„ˆà€‚ à€”à€° à€źà„à€Šà„à€°à€Ł à€•à€°à€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€•à„‹à€ˆ à€—à€Čà€€à„€ à€šà€čà„€à€‚ à€„à„€."
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "à€°à„à€Ÿ à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€•à€ź à€žà„‡ à€•à€ź 6 à€”à€°à„à€Ł à€•à€Ÿ à€…à€”à€¶à„à€Ż à€čà„‹à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€żà€."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"à€†à€Șà€šà„‡ à€•à„‹à€ˆ à€•à€źà€œà„‹à€° à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€Šà€żà€Żà€Ÿ à€čà„ˆ: %s\n"
+"\n"
+"à€•à„à€Żà€Ÿ à€†à€Ș à€‡à€ž à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€•à„‡ à€žà€Ÿà€„ à€†à€—à„‡ à€Źà€ąà€Œà€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„‡à€‚à€—à„‡?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "VNC à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "CHAP à€‰à€Șà€Żà„‹à€•à„à€€à€Ÿà€šà€Ÿà€ź"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "à€°à„à€Ÿ à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€•à€ź à€žà„‡ à€•à€ź 6 à€”à€°à„à€Ł à€•à€Ÿ à€…à€”à€¶à„à€Ż à€čà„‹à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€żà€."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "à€źà„‡à€œà€šà€Ÿà€źà€šà€Ÿà€ź à€•à„‡ à€žà€Ÿà€„ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "CHAP à€‰à€Șà€Żà„‹à€•à„à€€à€Ÿà€šà€Ÿà€ź"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr "à€šà€żà€”à„‡à€Šà€żà€€ à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€źà„‡à€‚ à€—à„ˆà€°-ASCII à€”à€°à„à€Ł à€žà€źà€Ÿà€čà€żà€€ à€čà„ˆ à€œà€żà€žà€•à„€ à€…à€šà„à€źà€€à€ż à€šà€čà„€à€‚ à€čà„ˆ."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s à€źà„‡à€‚ à€žà„à€”à€Ÿà€—à€€ à€čà„ˆ!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Șà„‚à€°à€Ÿ à€čà„‹à€šà„‡ à€•à„‡ à€Źà€Ÿà€Š z/IPL à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€†à€Șà€•à„‡ à€€à€‚à€€à„à€° à€Șà€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€čà„‹ à€œà€Ÿà€à€—à€Ÿ. à€…à€Ź à€†à€Ș à€•à„‹à€ˆ "
+"à€…à€€à€żà€°à€żà€•à„à€€ à€•à€°à„à€šà€Č à€”à€° chandev à€Șà„ˆà€°à€Ÿà€źà„€à€Ÿà€°à„‹à€‚ à€•à„‹ à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€°à„‡à€‚ à€œà€żà€žà€•à„‹ à€†à€Șà€•à„€ à€źà€¶à„€à€š à€Żà€Ÿ à€†à€Șà€•à„€ à€”à„à€Żà€”à€žà„à€„à€Ÿ "
+"à€•à„€ à€†à€”à€¶à„à€Żà€•à€€à€Ÿ à€čà„‹ à€žà€•à€€à„€ à€čà„ˆà€‚."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "z/IPL à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Chandev à€Čà€Ÿà€‡à€š"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "à€…à€Șà€šà„‡ à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà€żà€žà„à€• à€źà„‡à€‚ à€Čà€Ÿà€‡à€” à€žà„€à€Ąà„€ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€źà„‡à€‚ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€źà„‡à€‚ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+"à€‡à€ž à€žà€źà„‚à€č à€•à„‡ à€žà€Ÿà€„ à€œà„à€Ąà€Œà€Ÿ à€•à„à€› à€žà€‚à€•à„à€Č à€•à„‹ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€°à€šà„‡ à€•à„€ à€œà€°à„‚à€°à€€ à€šà€čà„€à€‚ à€čà„ˆ à€Čà„‡à€•à€żà€š à€…à€€à€żà€°à€żà€•à„à€€ à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€¶à„€à€Čà€€à€Ÿ "
+"à€Šà„‡ à€žà€•à€€à€Ÿ à€čà„ˆ. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€žà€‚à€•à„à€Čà„‹à€‚ à€•à„‹ à€šà„à€šà„‡à€‚ à€œà€żà€žà„‡ à€†à€Ș à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€°à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„‡à€‚à€—à„‡."
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr "à€”à€żà€šà€Żà€šà€żà€€ à€•à€°à„‡à€‚ (_D)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "à€žà€­à„€ à€”à„ˆà€•à€Čà„à€Șà€żà€• à€žà€‚à€•à„à€Č à€•à„‹ à€”à€żà€šà€Żà€šà€żà€€ à€•à€°à„‡à€‚ (_D)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "à€”à„ˆà€•à€Čà„à€Șà€żà€• à€žà€‚à€•à„à€Č (_O)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr "à€šà„à€šà„‡à€‚ (_S)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "à€žà€­à„€ à€”à„ˆà€•à€Čà„à€Șà€żà€• à€žà€‚à€•à„à€Č à€šà„à€šà„‡à€‚ (_S)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à€°à„‡à€‚:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr "à€°à„‚à€Ÿ à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š:"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"à€°à„‚à€Ÿ à€–à€Ÿà€€à€Ÿ à€•à€Ÿ à€‰à€Șà€Żà„‹à€— à€€à€‚à€€à„à€° à€•à„‡ à€Șà„à€°à€¶à€Ÿà€žà€š à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€čà„‹à€€à€Ÿ à€čà„ˆ. à€°à„‚à€Ÿ à€‰à€Șà€Żà„‹à€•à„à€€à€Ÿ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€°à„‡à€‚."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€œà„‹à€Ąà€Œà„‡à€‚ (_A)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>à€°à€żà€Șà„‰à€œà€żà€Ÿà€°à„€ à€šà€Ÿà€ź (_n):</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>à€°à€żà€Șà„‰à€œà€żà€Ÿà€°à„€ à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° (_t):</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "à€Șà„à€°à„‰à€•à„à€žà„€ à€”à€żà€šà„à€Żà€žà„à€€ à€•à€°à„‡à€‚ (_p)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr "à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€‡à€ž à€žà„‰à€«à€Œà„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€žà„‚à€šà€šà€Ÿ à€Šà„‡à€‚."
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "à€Șà„à€°à„‰à€•à„à€žà„€ URL (_R) (host:port)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "à€Șà„à€°à„‰à€•à„à€žà„€ à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š (_w)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "à€Șà„à€°à„‰à€•à„à€žà„€ à€‰à€Șà€Żà„‹à€•à„à€€à€Ÿà€šà€Ÿà€ź (_s)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "à€°à€żà€Șà„‰à€œà€żà€Ÿà€°à„€ _URL"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "à€•à„‹à€ˆ à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à€żà€•à€Ÿ à€šà„à€šà„‡à€‚"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr "URL à€źà€żà€°à€° à€žà„‚à€šà„€ à€čà„ˆ (_m)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr "à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à€żà€•à€Ÿ (_D)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "à€”à€żà€•à€Čà„à€Ș (_O)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š (_P)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr "à€Șà€„ (_P)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "à€žà€°à„à€”à€° (_S)"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "à€°à€żà€Źà„‚à€Ÿ à€•à€°à„‡à€‚ (_t)"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "à€†à€—à„‡ (_N)"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€žà€żà€•à„‹à€Ąà€Œà„‡à€‚ (_t) (MB à€źà„‡à€‚):</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr "à€žà€żà€•à„‹à€Ąà€Œà€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€†à€Żà€€à€š"
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "à€…à€Șà€šà„‡ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€•à€żà€ž à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à„‹ à€œà€—à€č à€Źà€šà€Ÿà€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€žà€żà€•à„‹à€Ąà€Œà€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„‡à€‚à€—à„‡?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "à€€à€‚à€€à„à€° à€—à„‹à€Șà€żà€€ à€•à€°à„‡à€‚ (_E)"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr "à€žà€żà€•à„‹à€Ąà€Œà„‡à€‚ (_S)"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "BIOS à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€•à„à€°à€ź"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€Żà„à€•à„à€€à€ż"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "à€Șà€čà€Čà€Ÿ BIOS à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "à€šà„Œà€„à€Ÿ BIOS à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr "MBR"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr "à€Šà„‚à€žà€°à€Ÿ BIOS à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr "à€€à„€à€žà€°à€Ÿ BIOS à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "à€•à„à€Żà€Ÿ à€†à€Ș à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€…à€Șà€šà„‡ à€€à€‚à€€à„à€° à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€°à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„‡à€‚à€—à„‡?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "<b>%s à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€° à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ</b> (%s)\n"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "à€źà„à€•à„à€€"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà„à€šà„‡à€‚"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "à€žà„‰à€«à€Œà„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "à€Čà„‰à€œà€żà€•à€Č à€†à€Żà€€à€š à€Źà€šà€Ÿà€à€"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "à€Čà„‰à€œà€żà€•à€Č à€†à€Żà€€à€š (_L)"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM à€†à€Żà€€à€š à€žà€źà„‚à€č"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "RAID à€”à€żà€•à€Čà„à€Ș"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€œà„‹à€Ąà€Œà„‡à€‚"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€œà„‹à€Ąà€Œà„‡à€‚"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr "à€žà„‚à€šà€šà€Ÿ"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr "à€”à€żà€”à€°à€Ł (_D)"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "FCoE à€Șà„ˆà€°à€Ÿà€źà„€à€Ÿà€° à€”à€żà€šà„à€Żà€žà„à€€ à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "NIC:"
+msgstr "NIC"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+"à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€…à€‚à€€à€°à€«à€Čà€• à€šà„à€šà„‡à€‚ à€œà„‹ à€•à€ż \n"
+"à€†à€Șà€•à„‡ FCoE à€žà„à€”à€żà€š à€žà„‡ à€•à€šà„‡à€•à„à€Ÿà„‡à€Ą à€čà„ˆ."
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "FCoE à€Ąà€żà€žà„à€• à€œà„‹à€Ąà€Œà„‡à€‚ (_A)"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "à€‰à€šà„à€šà€€ à€žà€°à„à€”à€°"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "à€Żà„à€•à„à€€à€ż"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Filter By:"
+msgstr "à€Źà€— à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€•à€°à„‡à€‚ (_F)"
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "à€žà„‰à€«à€Œà„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Identifier:"
+msgstr "à€Șà€čà€šà€Ÿà€šà„‡à€‚"
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "à€Źà€šà€Ÿà€”à€Ÿà„€ à€Żà„à€•à„à€€à€ż"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "RAID à€Żà„à€•à„à€€à€ż"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€ƒ"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>CHAP à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š (_P):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>CHAP à€‰à€Șà€Żà„‹à€•à„à€€à€Ÿà€šà€Ÿà€ź (_U):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>à€”à€żà€Čà„‹à€ź CHAP à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š (_a):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>à€”à€żà€Čà„‹à€ź CHAP à€‰à€Șà€Żà„‹à€•à„à€€à€Ÿà€šà€Ÿà€ź (_s):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>à€Čà€•à„à€·à„à€Ż IP à€Șà€€à€Ÿ (_T):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>iSCSI à€†à€°à€‚à€­à€•à€°à„à€€à€Ÿ à€šà€Ÿà€ź (_N):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€œà„‹à€Ąà€Œà„‡à€‚ (_A)"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr "à€‡à€ž à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€•à„‹ à€žà€­à„€ à€—à„‹à€Șà€żà€€ à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€źà„‡à€‚ à€Źà„‚à€Ÿ à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€•à„‹ à€žà„à€Ÿà„à€°à„€à€źà€Čà€Ÿà€‡à€š à€źà„‡à€‚ à€°à€–à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€œà„‹à€Ąà€Œà„‡à€‚."
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"à€‡à€ž à€—à„‹à€Șà€żà€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€šà„à€šà„‡à€‚. à€†à€Șà€•à„‹ à€€à€‚à€€à„à€° à€Źà„‚à€Ÿ à€•à„‡ à€Šà„Œà€°à€Ÿà€š à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€Șà„à€°à€Ÿà€‚à€Șà„à€Ÿ à€•à€żà€Żà€Ÿ "
+"à€œà€Ÿà€Żà„‡à€—à€Ÿ."
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€žà€‚à€Șà„à€·à„à€Ÿ à€•à€°à„‡à€‚:"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr "à€—à„‹à€Șà€żà€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "à€•à„‚à€Ÿà€¶à€Źà„à€Š à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€°à„‡à€‚:"
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€žà€š à€źà„‡à€‚ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr "à€źà„‡à€œà€Źà€Ÿà€šà€šà€Ÿà€ź:"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr "à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€‡à€ž à€•à€‚à€Șà„à€Żà„‚à€Ÿà€° à€•à„‹ à€šà€Ÿà€ź à€Šà„‡à€‚. à€źà„‡à€œà€Źà€Ÿà€šà€šà€Ÿà€ź à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€Șà€° à€•à€‚à€Șà„à€Żà„‚à€Ÿà€° à€•à„‹ à€Șà€čà€šà€Ÿà€šà€€à€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+"à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€•à€żà€žà„€ à€…à€€à€żà€°à€żà€•à„à€€ à€°à€żà€Șà„‰à€œà€Ÿà€°à„€ à€šà„à€šà„‡à€‚ à€œà„‹ à€•à€ż à€†à€Ș à€žà„‰à€«à€Œà„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à„‡ à€Čà€żà€Żà„‡ à€šà„à€šà€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€€à„‡ à€čà„ˆà€‚."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "à€…à€€à€żà€°à€żà€•à„à€€ à€žà„‰à€«à€Œà„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€°à€żà€Șà„‰à€œà€żà€Ÿà€°à„€ à€œà„‹à€Ąà€Œà„‡à€‚ (_A)"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "à€°à€żà€Șà„‰à€œà€żà€Ÿà€°à„€ à€Źà€Šà€Čà„‡à€‚ (_M)"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€žà€‚à€–à„à€Żà€Ÿ:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>FCP LUN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "FCP à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€œà„‹à€Ąà€Œà„‡à€‚"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "à€…à€«à„à€°à„€à€•à€Ÿà€‚à€ž"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "à€…à€°à€Źà„€"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "à€…à€žà€Ÿà€źà„€"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "à€Źà€‚à€—à€Ÿà€Čà„€"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "à€Źà€‚à€—à€Ÿà€Čà„€ (à€­à€Ÿà€°à€€)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "à€Źà„à€Čà„à€—à€Ÿà€°à€żà€Żà€Ÿà€ˆ"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "à€•à„‡à€Ÿà€Ÿà€Čà„‰à€š"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "à€šà„€à€šà„€ (à€žà€°à€Čà„€à€•à„ƒà€€)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "à€šà„€à€šà„€ (à€Șà€Ÿà€°à€‚à€Șà€°à€żà€•)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "à€•à„à€°à„‹à€¶à€żà€Żà€Ÿà€ˆ"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "à€šà„‡à€•"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "à€Ąà„ˆà€šà€żà€¶"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "à€Ąà€š"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "à€…à€‚à€—à„à€°à„‡à€œà€Œà„€"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "à€à€žà„à€€à„‹à€šà€żà€Żà€Ÿà€ˆ"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "à€«à€żà€šà€żà€¶"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "à€«à„à€°à„‡à€‚à€š"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "à€œà€°à„à€źà€š"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "à€—à„à€°à„€à€•"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "à€—à„à€œà€°à€Ÿà€€à„€"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr "à€čà€żà€Źà„à€°à„‚"
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "à€čà€żà€šà„à€Šà„€"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "à€čà€‚à€—à„‡à€°à€żà€Żà€Ÿà€ˆ"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "à€†à€‡à€žà€Čà„ˆà€‚à€Ąà€żà€•"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "Iloko"
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "à€‡à€‚à€Ąà„‹à€šà„‡à€¶à€żà€Żà€š"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "à€‡à€€à€Ÿà€Čà€”à„€"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "à€œà€Ÿà€Șà€Ÿà€šà„€"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "à€•à€šà„à€šà€Ą"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "à€•à„‹à€°à€żà€Żà€Ÿà€ˆ"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "à€źà€•à€Šà„‚à€šà€żà€Żà€Ÿà€ˆ"
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr "à€źà„ˆà€„à€żà€Čà„€"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "à€źà€Čà€Ż"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "à€źà€Čà€Żà€Ÿà€Čà€ź"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "à€źà€°à€Ÿà€ à„€"
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr "à€šà„‡à€Șà€Ÿà€Čà„€"
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "à€šà€Ÿà€°à„à€”à„‡à€œà€żà€Żà€š (BokmĂ„l)"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "à€‰à€€à„à€€à€°à„€ à€žà„‹à€„à„‹"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "à€‰à€Ąà€Œà€żà€Żà€Ÿ"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "à€«à€Ÿà€°à€žà„€"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "à€Șà„‹à€Čà€żà€¶"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "à€Șà„à€°à„à€€à€—à€Ÿà€Čà„€"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "à€Șà„à€°à„à€€à€—à€Ÿà€Čà„€ (à€Źà„à€°à€Ÿà€œà„€à€Čà€żà€Żà€š)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "à€Șà€‚à€œà€Ÿà€Źà„€"
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "à€°à„‹à€źà€Ÿà€šà€żà€Żà€Ÿà€ˆ"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "à€°à„‚à€žà„€"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "à€žà€°à„à€Źà€żà€Żà€Ÿà€ˆ"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "à€žà€°à„à€”à€żà€Żà€š (à€Čà„ˆà€Ÿà€żà€š)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "à€žà€żà€‚à€čà€Čà€Ÿ"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "à€žà„à€Čà„‹à€”à€Ÿà€•"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "à€žà„à€Čà„‹à€”à„‡à€šà€żà€Żà€Ÿà€ˆ"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "à€žà„à€Șà„‡à€šà„€"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "à€žà„à€”à„€à€Ąà€żà€¶"
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr "à€€à€Ÿà€œà€żà€•"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "à€€à€źà€żà€Č"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "à€€à„‡à€Čà„à€—à„"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "à€€à„à€°à„à€•à„€"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "à€‰à€•à„à€°à„‡à€šà€żà€Żà€Ÿà€ˆ"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "à€”à€żà€à€€à€šà€Ÿà€źà„€"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "à€”à„‡à€Čà„à€¶"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "à€œà„à€Čà„"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+"à€Šà€żà€Żà€Ÿ à€—à€Żà€Ÿ à€žà„à€„à€Ÿà€š à€à€• à€”à„ˆà€§ %s à€žà€‚à€œà„€à€”à€żà€€ CD à€šà€čà„€à€‚ à€čà„ˆ à€à€• à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€žà„à€°à„‹à€€ à€•à€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€Żà„‡."
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "VNC à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€° à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "VNC à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€…à€‚à€€à€°à€«à€Čà€• à€”à€żà€šà„à€Żà€žà„à€€ à€•à€° à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€—à€€à€ż à€†à€°à€‚à€­ à€•à€° à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "à€‰à€€à„à€€à€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "à€Șà„à€°à€Ÿà€šà€Ÿ à€žà€‚à€•à„à€Č"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "à€—à„à€ź à€žà€‚à€•à„à€Č"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à„à€‚à€œà„€"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "à€žà€‚à€•à„à€Č à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "à€žà€‚à€•à„à€Č à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "à€—à„à€ź à€žà€‚à€•à„à€Č"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "à€žà€‚à€•à„à€Č à€•à€Ÿ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€čà„‹ à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€•à„‡ à€žà€źà€Ż à€†à€Ș à€•à„Œà€š à€žà„€ à€­à€Ÿà€·à€Ÿ à€•à€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€€à„‡ à€čà„ˆà€‚?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "à€žà€‚à€•à„à€Č à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "à€•à€żà€žà„€ à€źà„Œà€œà„‚à€Šà€Ÿ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à€Ÿ à€‰à€šà„à€šà€Żà€š à€•à€°à„‡à€‚ (_U)"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "à€°à€żà€Źà„‚à€Ÿ"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "à€Șà€Ÿà€  à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à„‡ à€Čà€żà€Żà„‡ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€”à€°à„à€— à€Šà€Źà€Ÿà€” à€Ąà€Ÿà€Č à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#~ msgid "reipl configuration successful => reboot"
+#~ msgstr "reipl à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€žà€«à€Č => reboot"
+
+#~ msgid "reipl configuration failed => halt"
+#~ msgstr "reipl à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€”à€żà€«à€Č => halt"
+
+#~ msgid "Device Resize Failed"
+#~ msgstr "à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€•à€Ÿ à€†à€•à€Ÿà€° à€Źà€Šà€Čà€šà€Ÿ à€”à€żà€«à€Č"
+
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr "%s à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€•à€Ÿ à€†à€•à€Ÿà€° à€Źà€Šà€Čà€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€à€• à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€˜à€Ÿà€żà€€ à€čà„à€ˆ."
+
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€šà€żà€°à„à€źà€Ÿà€Ł à€”à€żà€«à€Č"
+
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr "%s à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€šà€żà€°à„à€źà€Ÿà€Ł à€•à„‡ à€Šà„Œà€°à€Ÿà€š à€•à„‹à€ˆ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€˜à€Ÿà€żà€€ à€čà„à€ˆ."
+
+#~ msgid "Device Removal Failed"
+#~ msgstr "à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€čà€Ÿà€Ÿà€šà€Ÿ à€”à€żà€«à€Č"
+
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr "%s à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€čà€Ÿà€Ÿà€šà„‡ à€•à„‡ à€Šà„Œà€°à€Ÿà€š à€à€• à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€˜à€Ÿà€żà€€ à€čà„à€ˆ."
+
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr "%s à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€žà„‡à€Ÿà€…à€Ș à€•à„‡ à€Šà„Œà€°à€Ÿà€š à€à€• à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€˜à€Ÿà€żà€€ à€čà„à€ˆ."
+
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr "à€Żà„à€•à„à€€à€ż %s à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€Ł à€•à„‡ à€Šà„Œà€°à€Ÿà€š à€•à„‹à€ˆ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€†à€ˆ à€„à„€."
+
+#~ msgid "Storage Activation Failed"
+#~ msgstr "à€­à€‚à€Ąà€Ÿà€° à€žà€•à„à€°à€żà€Żà€Ł à€”à€żà€«à€Č"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr "à€…à€Șà€šà„‡ à€­à€‚à€Ąà€Ÿà€° à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€•à„‡ à€žà€•à„à€°à€żà€Żà€Ł à€•à„‡ à€Šà„Œà€°à€Ÿà€š à€•à„‹à€ˆ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€†à€ˆ."
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€…à€Ź à€Źà€Ÿà€čà€° à€šà€żà€•à€Č à€œà€Ÿà€Żà„‡à€—à€Ÿ..."
+
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "/boot à€à€• ext2 à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Čà€€à€‚à€€à„à€° à€šà€čà„€à€‚ à€čà„ˆ."
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s à€šà€čà„€à€‚ à€źà€żà€Čà€Ÿ"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "%s %s à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s à€•à„‡ à€€à€Żà€¶à„à€Šà€Ÿ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€źà„‡à€‚ à€žà€Ÿà€źà€Ÿà€šà„à€Ż à€‡à€‚à€Ÿà€°à€šà„‡à€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à„‡ à€Čà€żà€Żà„‡ à€…à€šà„à€Șà„à€°à€Żà„à€•à„à€€ à€žà„‰à€«à€Œà„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€žà„‡à€Ÿ à€žà€źà€Ÿà€čà€żà€€ "
+#~ "à€•à€°à€€à€Ÿ à€čà„ˆ. à€•à€żà€ž à€…à€€à€żà€°à€żà€•à„à€€ à€•à€Ÿà€°à„à€Ż à€•à„‡ à€Čà€żà€Żà„‡ à€†à€Ș à€€à€‚à€€à„à€° à€źà„‡à€‚ à€žà€źà€°à„à€„à€š à€¶à€Ÿà€źà€żà€Č à€•à€°à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„‡à€‚à€—à„‡?"
+
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "à€‘à€«à€żà€ž à€à€”à€‚ à€‰à€€à„à€Șà€Ÿà€Šà€•à€€à€Ÿ"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "à€žà„‰à€«à€Œà„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€”à€żà€•à€Ÿà€ž"
+
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "à€”à„‡à€Ź à€žà€°à„à€”à€°"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s is a minimal install. What additional "
+#~ "tasks would you like your system to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s à€•à„‡ à€€à€Żà€¶à„à€Šà€Ÿ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€šà„à€Żà„‚à€šà€€à€ź à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€čà„ˆ. à€•à€żà€ž à€…à€€à€żà€°à€żà€•à„à€€ à€•à€Ÿà€°à„à€Ż à€•à„‡ à€Čà€żà€Żà„‡ à€†à€Ș à€€à€‚à€€à„à€° à€źà„‡à€‚ à€žà€źà€°à„à€„à€š "
+#~ "à€¶à€Ÿà€źà€żà€Č à€•à€°à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„‡à€‚à€—à„‡?"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "à€Ąà„‡à€žà„à€•à€Ÿà„‰à€Ș"
+
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?"
+#~ msgstr ""
+#~ "à€•à„à€Żà€Ÿ à€†à€Ș à€Ąà€żà€žà„à€• à€žà„‡ à€žà€šà€źà„à€š à€Źà„‚à€Ÿ à€•à€°à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€€à„‡ à€čà„ˆà€‚ à€œà„‹ à€•à€ż à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€Șà„à€°à€Żà„à€•à„à€€ à€šà€čà„€à€‚ à€čà„à€† à€čà„ˆ?"
+
+#~ msgid "Rescanning disks"
+#~ msgstr "à€Ąà€żà€žà„à€• à€«à€żà€° à€žà„à€•à„ˆà€š à€•à€° à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "%s à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€°à„‡à€‚ (_I)"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "à€šà€żà€źà„à€šà€Ÿà€‚à€•à€żà€€ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€€à€‚à€€à„à€° à€•à€Ÿ à€‰à€šà„à€šà€Żà€š à€čà„‹à€—à€Ÿ:"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "à€…à€œà„à€žà€Ÿà€€"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "à€žà€źà€°à„à€„à€żà€€ à€šà€čà„€à€‚"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "à€‡à€ž à€Șà„à€Čà„‡à€Ÿà€«à€Ÿà€°à„à€ź à€Șà€° LVM à€žà€źà€°à„à€„à€żà€€ à€šà€čà„€à€‚ à€čà„ˆ."
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "à€‡à€ž à€Șà„à€Čà„‡à€Ÿà€«à€Ÿà€°à„à€ź à€Șà€° à€žà„‰à€«à€Œà„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° RAID à€žà€źà€°à„à€„à€żà€€ à€šà€čà„€à€‚ à€čà„ˆ."
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "à€•à„‹à€ˆ RAID à€›à„‹à€Ÿà„€ à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€žà€‚à€–à„à€Żà€Ÿ à€‰à€Șà€Čà€Źà„à€§ à€šà€čà„€à€‚"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "à€à€• à€žà„‰à€«à€Œà„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° RAID à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€šà€čà„€à€‚ à€Źà€šà€Ÿà€Żà€Ÿ à€žà€•à€€à€Ÿ à€•à„à€Żà„‹à€‚à€•à€ż à€žà€Ÿà€°à„€ à€‰à€Șà€Čà€Źà„à€§ RAID à€źà€Ÿà€‡à€šà€° à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€žà€‚à€–à„à€Żà€Ÿ "
+#~ "à€•à€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€čà„‹ à€šà„à€•à€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "à€†à€Ș à€…à€Ź à€•à„à€Żà€Ÿ à€•à€°à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€€à„‡ à€čà„ˆà€‚?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "à€à€• RAID à€Żà„à€•à„à€€à€ż [à€€à€Żà€¶à„à€Šà€Ÿ=/dev/md%s] à€Źà€šà€Ÿà€à€ (_d)."
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "à€à€• RAID à€Żà„à€•à„à€€à€ż [à€€à€Żà€¶à„à€Šà€Ÿ=/dev/md%s] à€Źà€šà€Ÿà€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€à€• à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€•à„‹ à€•à„à€Čà„‹à€š à€•à€°à„‡à€‚ (_d)"
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "à€šà€Żà€Ÿ (_w)"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "R_AID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "RAID à€Żà„à€•à„à€€à€ż/LVM à€†à€Żà€€à€š à€žà€źà„‚à€č à€žà€Šà€žà„à€Żà„‹à€‚ à€•à„‹ à€›à„à€Șà€Ÿà€à€ (_G)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "à€•à„à€Čà„‹à€š à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€”à€œà€Œà€Ÿà€°\n"
+#~ "\n"
+#~ "à€Żà€č à€”à€œà€Œà€Ÿà€° à€†à€Șà€•à„‹ RAID à€žà€°à€Łà€żà€Żà„‹à€‚ à€•à„€ à€”à„à€Żà€”à€žà„à€„à€Ÿ à€źà„‡à€‚ à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€•à„‹ à€źà€čà€€à„à€”à€Șà„‚à€°à„à€Ł à€°à„‚à€Ș à€žà„‡ à€•à€ź à€•à€°à€šà„‡ "
+#~ "à€•à„€ à€…à€šà„à€źà€€à€ż à€Šà„‡à€€à€Ÿ à€čà„ˆ. à€Żà€č à€”à€œà€Ÿà€° à€à€• à€žà„à€°à„‹à€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€•à€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à€€à€Ÿ à€čà„ˆ à€œà€żà€žà„‡ à€à€• à€‡à€šà„à€›à€żà€€ "
+#~ "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€•à€Ÿà€°à„€ à€Čà„‡à€†à€‰à€Ÿ à€•à„‡ à€žà€Ÿà€„ à€€à„ˆà€Żà€Ÿà€° à€•à€żà€Żà€Ÿ à€—à€Żà€Ÿ à€čà„ˆ. à€€à€Ź à€à€• RAID à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€Źà€šà€Ÿà€ˆ à€œà€Ÿ à€žà€•à€€à„€ à€čà„ˆ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "à€šà„‹à€Ÿ: à€žà„à€°à„‹à€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€źà„‡à€‚ à€…à€”à€¶à„à€Ż à€”à„‹ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€čà„‹à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€żà€ à€œà„‹ à€•à„‡à€”à€Č à€‰à€ž à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Șà€° à€šà€żà€°à„à€Šà„à€§ à€čà„ˆà€‚ à€”à€° "
+#~ "à€•à„‡à€”à€Č à€…à€šà„à€Șà€Żà„‹à€—à„€ à€žà„‰à€«à€Œà„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° RAID à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà„‹à€‚ à€•à„‹ à€žà€źà€Ÿà€čà€żà€€ à€•à€° à€žà€•à€€à„‡ à€čà„ˆà€‚. à€…à€šà„à€Ż à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° à€•à„‡ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š "
+#~ "à€•à„‹ à€…à€šà„à€źà€€à€ż à€šà€čà„€à€‚ à€čà„ˆà€‚.\n"
+#~ "\n"
+#~ "à€‡à€ž à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€žà„‡ à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Șà€° à€žà€Ź à€šà€·à„à€Ÿ à€čà„‹ à€œà€Ÿà€à€—à€Ÿ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following error occurred while setting up the installation "
+#~ "repository:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please provide the correct information for installing %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€°à€żà€Șà„‰à€œà€żà€Ÿà€°à„€ à€•à„‡ à€žà„‡à€Ÿà€…à€Ș à€•à€°à€šà„‡ à€źà„‡à€‚ à€šà„€à€šà„‡ à€Šà„€ à€—à€Żà„€ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€˜à€Ÿà€żà€€ à€čà„à€ˆ:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s à€•à„‡ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€žà€čà„€ à€žà„‚à€šà€šà€Ÿ à€Šà„‡à€‚."
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "à€…à€œà„à€žà€Ÿà€€ à€źà„‡à€œà€Źà€Ÿà€š"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s à€à€• à€‰à€šà€żà€€ à€źà„‡à€œà€Źà€Ÿà€šà€šà€Ÿà€ź à€šà€čà„€à€‚ à€čà„ˆ. "
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€…à€šà€Šà„‡à€–à€Ÿ à€•à€°à„‡à€‚ (_I)"
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive"
+#~ msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Șà„à€šà€°à„à€Șà„à€°à€Ÿà€°à€‚à€­à„€à€•à„ƒà€€ à€•à€°à„‡à€‚ (_R)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the device name for the NIC which is connected to the FCoE SAN. For "
+#~ "example \"eth0\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "NIC à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€Żà„à€•à„à€€ à€šà€Ÿà€ź à€šà„à€šà„‡à€‚ à€œà„‹ à€•à€ż FCoE SAN à€žà„‡ à€•à€šà„‡à€•à„à€Ÿà„‡à€Ą à€čà„ˆ. à€‰à€Šà€Ÿà€čà€°à€Ł à€•à„‡ à€Čà€żà€ \"eth0\"."
+
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "NIC à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€šà€Ÿà€ź"
+
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s à€”à„ˆà€§ NIC à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€šà€Ÿà€ź à€šà€čà„€à€‚ à€čà„ˆ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several "
+#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This "
+#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s à€žà€źà€°à„à€„à€š à€•à€Ÿ à€Żà€č à€”à€żà€źà„‹à€šà€š à€…à€Šà„à€Żà€€à€š à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€€à€‚à€€à„à€° à€•à€Ÿ à€žà€źà€°à„à€„à€š à€•à€°à€€à€Ÿ à€čà„ˆ à€œà„‹ à€Żà€č à€Șà€Ÿà€°à€‚à€Șà€°à€żà€• à€°à„‚à€Ș à€žà„‡ "
+#~ "%s à€źà„‡à€‚ à€Čà€Ÿà€Żà„‡ à€—à€Żà„‡ à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Č à€€à€‚à€€à„à€° à€•à„‡ à€Źà€šà€żà€žà„à€Șà€€ à€•à€ˆ à€Čà€Ÿà€­ à€Šà„‡à€€à€Ÿ à€čà„ˆ. à€Żà€č à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à„‹à€—à„à€°à€Ÿà€ź à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€żà€€ "
+#~ "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà„‹à€‚ à€•à„‹ à€Źà€żà€šà€Ÿ à€†à€à€•à€Ąà€Œà€Ÿ à€čà€Ÿà€šà€ż à€•à„‡ à€‰à€€à„à€Șà„à€°à€”à€Ÿà€žà€żà€€ à€čà„‹ à€žà€•à€€à€Ÿ à€čà„ˆ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "à€‡à€š à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà„‹à€‚ à€źà„‡à€‚ à€žà„‡ à€•à€żà€žà€źà„‡à€‚ à€†à€Ș à€‰à€€à„à€Șà„à€°à€”à€Ÿà€žà€żà€€ à€čà„‹à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€€à„‡ à€čà„ˆà€‚?"
+
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "_FCoE SAN à€œà„‹à€Ąà€Œà„‡à€‚"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "_ZFCP LUN à€œà„‹à€Ąà€Œà„‡à€‚"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "_iSCSI à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€œà„‹à€Ąà€Œà„‡à€‚"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à„‡ à€Čà€żà€Żà„‡ à€†à€Șà€•à„‡ à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€•à„‡ à€Șà„‹à€œà€żà€žà€šà€żà€‚à€— à€•à„€ à€œà€°à„‚à€°à€€ à€čà„ˆ. à€€à€Żà€¶à„à€Šà€Ÿ à€Čà„‡à€†à€‰à€Ÿ à€œà„à€Żà€Ÿà€Šà€Ÿà€€à€° "
+#~ "à€‰à€Șà€Żà„‹à€•à„à€€à€Ÿà€“à€‚ à€•à„‡ à€Čà€żà€Żà„‡ à€‰à€šà€żà€€ à€čà„ˆ. à€šà„à€šà„‡à€‚ à€•à€ż à€•à„Œà€š à€žà€Ÿ à€žà„à€„à€Ÿà€š à€•à€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à€šà€Ÿ à€čà„ˆ à€”à€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€•à„‡ "
+#~ "à€€à„Œà€° à€Șà€° à€•à„Œà€š à€žà€Ÿ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€•à€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à€šà€Ÿ à€čà„ˆ. à€†à€Ș à€…à€Șà€šà€Ÿ à€žà„à€”à€Żà€‚ à€•à€Ÿ à€źà€šà€Șà€žà€‚à€Š à€–à€Œà€Ÿà€•à€Ÿ à€­à„€ à€Źà€šà€Ÿ à€žà€•à€€à„‡ "
+#~ "à€čà„ˆà€‚."
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€•à€Ÿà€°à„€ à€Čà„‡à€†à€‰à€Ÿ à€•à„€ à€žà€źà„€à€•à„à€·à€Ÿ à€” à€°à„‚à€Șà€Ÿà€‚à€€à€°à€Ł à€•à€°à„‡à€‚ (_v)"
+
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "à€‡à€ž à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€žà„‡ à€•à„Œà€š à€žà„‡ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€•à„‹ à€†à€Ș à€Źà„‚à€Ÿ à€•à€°à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„‡à€‚à€—à„‡ (_b)?"
+
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "à€‰à€šà„à€šà€€ à€­à€‚à€Ąà€Ÿà€° à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž (_A)"
+
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr "à€‡à€ž à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€•à€Ÿ à€šà€Żà€š à€•à€°à„‡à€‚ (_S)"
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>à€—à„‡à€Ÿà€”à„‡:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv4 à€Șà€€à€Ÿ:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv6 à€Șà€€à€Ÿ:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>à€šà€Ÿà€źà€žà€°à„à€”à€°:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>à€…à€‚à€€à€°à€«à€Čà€• (_I):</b>"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "IPv_4 à€žà€źà€°à„à€„à€š à€žà€•à„à€°à€żà€Ż à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "IPv_6 à€žà€źà€°à„à€„à€š à€žà€•à„à€°à€żà€Ż à€•à€°à„‡à€‚"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "à€—à€€à€żà€• IP à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž (DHCP) à€•à€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à„‡à€‚ (_d)"
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "à€Źà€Ÿà€Š à€źà„‡à€‚ à€źà€šà€Șà€žà€‚à€Š à€Źà€šà€Ÿà€à€ (_l)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s à€•à„‡ à€€à€Żà€¶à„à€Šà€Ÿ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€źà„‡à€‚ à€žà€Ÿà€źà€Ÿà€šà„à€Ż à€‡à€‚à€Ÿà€°à€šà„‡à€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à„‡ à€Čà€żà€Żà„‡ à€…à€šà„à€Șà„à€°à€Żà„à€•à„à€€ à€žà„‰à€«à€Œà„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€žà„‡à€Ÿ à€žà€źà€Ÿà€čà€żà€€ "
+#~ "à€•à€°à€€à€Ÿ à€čà„ˆ. à€•à€żà€ž à€…à€€à€żà€°à€żà€•à„à€€ à€•à€Ÿà€°à„à€Ż à€•à„‡ à€Čà€żà€Żà„‡ à€†à€Ș à€€à€‚à€€à„à€° à€źà„‡à€‚ à€žà€źà€°à„à€„à€š à€¶à€Ÿà€źà€żà€Č à€•à€°à€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„‡à€‚à€—à„‡?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "à€†à€—à„‡ à€žà„‰à€«à€Œà„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€šà€Żà€š à€•à„‡ à€Șà€žà€‚à€Šà„€à€Šà€Ÿ à€•à€°à€Ł à€•à„‹ à€Żà€Ÿ à€€à„‹ à€…à€Ź à€Żà€Ÿ à€žà„‰à€«à€Œà„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€Șà„à€°à€Źà€‚à€§à€š à€…à€šà„à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à„‡ à€Šà„à€”à€Ÿà€°à€Ÿ "
+#~ "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à„‡ à€Źà€Ÿà€Š à€Șà„‚à€°à€Ÿ à€•à€żà€Żà€Ÿ à€œà€Ÿ à€žà€•à€€à€Ÿ à€čà„ˆ."
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "à€…à€Ź à€źà€šà€Șà€žà€‚à€Š à€Źà€šà€Ÿà€à€ (_C)"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
new file mode 100644
index 0000000..22be6f4
--- /dev/null
+++ b/po/hr.po
@@ -0,0 +1,7597 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda 0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-06 02:45+0100\n"
+"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<at>translator-shop.org>\n"
+"Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: TransDict server\n"
+"X-Poedit-Language: Croatian\n"
+"X-Poedit-Country: CROATIA\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "Za ljusku pritisnite <ENTER>"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "U redu"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"Za upotrebu grafičkog instalacijskog programa nema dovoljno radne memorije. "
+"Pokreće se tekstualan način."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "Nema dovoljno prostora"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "Upotrijebi tekstualan način"
+
+#: anaconda:638
+#, fuzzy
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "Pokretanje grafičke instalacije..."
+
+#: anaconda:1062
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "Ć to biste ĆŸeljeli uraditi?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1089
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "Grafička instalacija nije dostupna... Pokreće se tekstualan način."
+
+#: anaconda:1097
+#, fuzzy
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "Varijabla DISPLAY nije zadana. Započinje se u tekstualnom načinu!"
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "Nadograđivanje %s\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "Instaliranje paketa: %s\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "Kopiranje datoteke"
+
+#: backend.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "PrenoĆĄenje preslike instalacijske na tvrdi disk..."
+
+#: backend.py:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"Tijekom prijenosa preslike instalacije na tvrdi disk doĆĄlo je do pogreĆĄke. "
+"Vjerojatno na disku nema slobodnog prostora."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"Tijekom prijenosa preslike instalacije na tvrdi disk doĆĄlo je do pogreĆĄke. "
+"Vjerojatno na disku nema slobodnog prostora."
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "PogreĆĄka"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#: bootloader.py:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"Opcije particioniranja koje ste odabrali već su aktivirane. Povratak na "
+"zaslon uređivanja diskova viĆĄe nije moguć. Ćœelite li nastaviti s postupkom "
+"instalacije?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "_Izlazak iz instalacijskog programa"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Nastavi"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Program za pokretanje sustava"
+
+#: bootloader.py:158
+#, fuzzy
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "Instaliranje programa za pokretanje sustava"
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"Na sustavu nema instaliranih kernel paketa. Konfiguracija pokretačkog "
+"programa neće biti izmijenjena."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "DovrĆĄeno"
+
+#: cmdline.py:64
+#, fuzzy
+msgid "In progress"
+msgstr "U tijeku... "
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tijekom raơčlanjivanja kickstart konfiguracije otkrivena je sljedeća "
+"pogreĆĄka:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "U naredbenom retku ne moĆŸe biti pitanje!"
+
+#: constants.py:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"DoĆĄlo je do neobradive iznimke. Vjerojatno je programski nedostatak. "
+"Kopirajte cijeli opis ove pogreĆĄku i prijavite detaljan izvjeĆĄtaj o programu "
+"Anaconda na adresu %s"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr ""
+
+#: constants.py:85
+#, fuzzy, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr "Čitanje Anaconda aĆŸuriranja..."
+
+#: gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "Tijekom kopiranja snimki zaslona doĆĄlo je do pogreĆĄke."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "Snimke zaslona su kopirane"
+
+#: gui.py:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"Snimke zaslona spremljene su u mapu:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"MoĆŸete im pristupiti pri ponovnom pokretanju računala i prijavljivanju kao "
+"korijenski korisnik."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "Spremanje snimki zaslona"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "Spremljena je snimka zaslona s nazivom '%s'."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "PogreĆĄka tijekom spremanja snimke zaslona"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"Tijekom spremanja snimke zaslona doĆĄlo je do pogreĆĄke. Ako se ovo dogodilo "
+"tijekom instalacije paketa, bit će potrebno pokuơati nekoliko puta."
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Instalacijski ključ"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+#, fuzzy
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "PogreĆĄka lozinke"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+#, fuzzy
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "Lozinke koje ste unijeli različite su. Pokuơajte ponovo."
+
+#: gui.py:610
+#, fuzzy
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "Lozinka mora sadrĆŸavati najmanje 6 znakova."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "Odustani"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "_Popravak"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore"
+msgstr "Ignoriraj"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "Ignoriraj"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+#, fuzzy
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "Ponovno _inicijaliziraj disk"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "Ponovno _inicijaliziraj disk"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "Pogreơka tijekom raơčlanjivanja kickstart konfiguracije"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "zadano:L-D"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "PogreĆĄka!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"Tijekom pokuơaja učitavanja instalacijske komponente sučelja doơlo je do "
+"pogreĆĄke.\n"
+"\n"
+"Naziv klase = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "_Izlaz"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Ponovi"
+
+#: gui.py:1313
+#, fuzzy
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "Instalacijski će program prekinuti s radom..."
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "IzlaĆŸenje"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "Izlazak iz programa za instalaciju"
+
+#: gui.py:1404
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "Jeste li sigurni da ĆŸelite izbrisati logički volumen \"%s\"?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "%s program za instalaciju"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "Nije moguće učitati naslovnu traku"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "Instalacijski prozor"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"ISO preslika %s je veličine koja nije djeljiva s 2048 bajtova. To znači da "
+"je vjerojatno oơtećena tijekom prijenosa na ovo računalo.\n"
+"\n"
+"Preporučuje se napuĆĄtanje i prekidanje vaĆĄe instalacije, ali moĆŸete "
+"nastaviti ako mislite da je ova obavijest netočna."
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "Pristupanje ISO izvoru nije moguće"
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+"Tijekom pristupanja uređaja s izvorom %s doĆĄlo je do pogreĆĄke. Ovo se moĆŸe "
+"dogoditi ako su vaơe ISO preslike locirane na naprednom uređaju za pohranu, "
+"kao ĆĄto su LVM ili RAID, ili je doĆĄlo do problema tijekom pristupanja "
+"particiji. Za napuĆĄtanje instalacijskog programa kliknite \"Izlazak\"."
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "Nedostaje ISO 9660 preslika"
+
+#: image.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"Instalacijski program pokuĆĄao je pristupiti preslici #%s, ali je ne moĆŸe "
+"pronaći na tvrdom disku.\n"
+"\n"
+"Kopirajte ovu presliku na tvrdi disk i kliknite \"Ponovi\". Za napuĆĄtanje "
+"instalacijskog programa kliknite \"Izlazak\"."
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "Potreban instalacijski medij"
+
+#: image.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"Softver odabran za instalaciju zahtijeva sljedeće diskove:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Pripremite ih prije nastavka instalacije. Ukoliko je potrebno prekinuti "
+"instalaciju i naustiti instalacijski program kliknite \"Ponovno pokreni\"."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "_Ponovno pokreni"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "_Povratak"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"Tijekom napuĆĄtanja diska doĆĄlo je do pogreĆĄke. Provjerite da niste "
+"pristupili u %s iz korisničke ljuske pri tty2, a potom kliknite \"U redu\" "
+"za ponovni pokuĆĄaj."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "Instaliraj na sustav"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"Tijekom izvrơavanje skriptleta doơlo je do pogreơke. Proučite izlazne "
+"podatke unutar %s. Ovo je ozbiljna pogreơka i instalacija će biti "
+"prekinuta.\n"
+"\n"
+"Za izlazak iz instalacijskog programa kliknite \"U redu\"."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "Skriptlet neuspjeh"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+#, fuzzy
+msgid "No Network Available"
+msgstr "MreĆŸni uređaji"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tijekom raơčlanjivanja kickstart konfiguracije otkrivena je sljedeća "
+"pogreĆĄka:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "PogreĆĄka tijekom otvaranja kickstart datoteke %s: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+#, fuzzy
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "Nakon instalacije"
+
+#: kickstart.py:1292
+#, fuzzy
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "Pokretanje skripti zavrĆĄetka instalacije"
+
+#: kickstart.py:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "Instalacija paketa"
+
+#: kickstart.py:1309
+#, fuzzy
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "Pokretanje skripti pripreme instalacije"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Nedostaje paket"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Odredili ste instaliranje paketa '%s'. Ovaj paket ne postoji. Ćœelite li "
+"nastaviti ili prekinuti postupak instalacije?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Odustani"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "Ignoriraj"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Nedostaje grupa"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Odredili ste instaliranje grupe '%s'. Ova grupa ne postoji. Ćœelite li "
+"nastaviti ili prekinuti postupak instalacije?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "Nije moguće pronaći presliku"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+"Dana lokacija nije valjani %s ĆŸivi CD, a koji se moĆŸe koristiti kao izvor "
+"instalacije."
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "PrenoĆĄenje ĆŸive instalacijske preslike na tvrdi disk..."
+
+#: livecd.py:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"Datoteku %s nije moguće otvoriti. Razlog je nepostojeća datoteka ili je "
+"paket oĆĄtećen. Provjerite sadrĆŸi li vaĆĄe instalacijsko stablo sve potrebne "
+"pakete.\n"
+"\n"
+"Ako napustite instalacijski program vaơ će sustav ostati u nedosljednom "
+"stanju koje će najvjerojatnije zahtijevati ponovnu instalaciju.\n"
+"\n"
+
+#: livecd.py:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+"Izvođenje izmjena datotečnog sustava nakon instalacije. Ovo moĆŸe potrajati "
+"nekoliko minuta..."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+
+#: network.py:56
+#, fuzzy
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "Naziv računala ne smije biti dulji od 64 znaka."
+
+#: network.py:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+"Naziv računala mora započeti ispravnim znakom u rasponu 'a-z' ili 'A-Z'"
+
+#: network.py:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+"Nazivi računala mogu sadrĆŸavati samo znakove 'a-z', 'A-Z', '-', ili '.'"
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "Nedostaje IP adresa."
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"IPv4 adrese moraju sadrĆŸavati brojke između 0 i 255, razdvojene točkama."
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "'%s' nije ispravna IPv6 adresa."
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "'%s' nije ispravna IP adresa."
+
+#: packages.py:111
+#, fuzzy
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "Dohvaćanje"
+
+#: packages.py:112
+#, fuzzy, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr ""
+"Tijekom brisanja odrediĆĄnih diskova doĆĄlo je do pogreĆĄke. Kloniranje nije "
+"uspjelo."
+
+#: packages.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "Pristupanje nije uspjelo"
+
+#: packages.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr ""
+"Tijekom brisanja odrediĆĄnih diskova doĆĄlo je do pogreĆĄke. Kloniranje nije "
+"uspjelo."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "Upozorenje! Ovo je probna verzija softvera!"
+
+#: packages.py:313
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"Hvala na preuzimanju ovog probnog izdanja %s.\n"
+"\n"
+"Ovo nije konačno izdanje i nije namijenjeno proizvodnim sustavima. Namjena "
+"ovog izdanja je dobivanje povratnih podataka od ispitivača sustava i kao "
+"takvo nije pogodno za svakodnevnu upotrebu.\n"
+"\n"
+"Za slanje povratnih podataka posjetite:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"i ispunite izvjeĆĄtaj o '%s'.\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "_Ipak instaliraj"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "Sustav će biti ponovo pokrenut..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "Unesite naziv grupe volumena."
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Nazivi grupe volumena moraju biti kraći od 128 znakova"
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "PogreĆĄka - neispravan naziv grupe volumena %s."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"PogreĆĄka - naziv grupe volumena sadrĆŸi nedozvoljene znakove ili prazna "
+"mjesta (razmake). Prihvatljivi znakovi su slova, brojke '.' i '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "Unesite naziv logičkog volumena."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Nazivi logičkih volumena moraju biti kraći od 128 znakova"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "Pogreơka - neispravan naziv logičkog volumena %s."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"PogreĆĄka - naziv logičkog volumena sadrĆŸi nedozvoljene znakove ili prazna "
+"mjesta (razmake). Prihvatljivi znakovi su slova, brojke '.' i '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"Točka pristupa %s nije ispravna. Pristupne točke moraju započinjati s '/', a "
+"ne smiju zavrĆĄavati s '/'. Dodatno, moraju sadrĆŸavati ispisive znakove i ne "
+"smiju sadrĆŸavati razmake."
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "Odredite točku pristupa za ovu particiju."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "Nije moguće izbrisati"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "Kako biste izbrisali particiju potrebno ju je odabrati."
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Potvrdite brisanje"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "Namjeravate izbrisati sve particije na uređaju '/dev/%s'."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "_IzbriĆĄi"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "Napomena"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Sljedeće particije nisu izbrisane jer su u upotrebi:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Oblikovati kao razmjensko?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"/dev/%s ima particiju vrste 0x82 (Linux swap) ali čini se da nije oblikovana "
+"kao Linux razmjenska particija.\n"
+"\n"
+"Ćœelite li ovu particiju oblikovati kao razmjensku particiju?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "Za instaliranje %s potrebno je odabrati najmanje jedan tvrdi disk."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"Za ovu ste instalaciju odabrali upotrebu već postojeće particije bez "
+"njezinog ponovnog oblikovanja. Kako biste bili sigurni da datoteke iz "
+"prethodnog operacijskog sustava neće prouzrokovati probleme novoj "
+"instalaciji Linuxa, preporučuje se ponovno oblikovanje ove particije.\n"
+"Pa ipak, ako ova particija sadrĆŸi datoteke koje je potrebno zadrĆŸati, poput "
+"korisničkih mapa, onda nastavite BEZ ponovnog oblikovanja ove particije."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "Oblikovati?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "_Izmijeni particiju"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "_Ne oblikuj"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "PogreĆĄka tijekom particioniranja"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"U shemi particioniranja koju zahtijevate postoje sljedeće kritične pogreơke. "
+"Te pogreĆĄke potrebno je ispraviti prije nastavljanja instalacije %s-a.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "Upozorenja particioniranja"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"Povezano s vaơom shemom particioniranja postoje sljedeća upozorenja:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ćœelite li nastaviti s izradom zahtijevane sheme particioniranja?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Sljedeće, već postojeće, particije odabrane su za oblikovanje, pri tome "
+"uniơtavajući sve podatke."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"Za nastavak i oblikovanje ovih particija odaberite \"Da\", a za povratak i "
+"izmjenu postavki odaberite \"Ne\"."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "Upozorenje oblikovanja"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"Namjeravate izbrisati grupu volumena \"%s\".\n"
+"\n"
+"Bit će izgubljeni SVI logički volumeni u ovoj grupi volumena!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "Namjeravate izbrisati logički volumen \"%s\"."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "Namjeravate izbrisati RAID uređaj."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "Namjeravate izbrisati particiju /dev/%s."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "Namjeravate izbrisati particiju /dev/%s."
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "Potvrda povratka na izvorno"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+"Jeste li sigurni da ĆŸelite tablicu particija vratiti u njezino izvorno "
+"stanje?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "RAID uređaj"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Glavni zapis za pokretanje (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Prvi sektor na pokretačkoj particiji"
+
+#: platform.py:113
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "Potrebno je izraditi PPC PReP particiju za pokretanje sustava."
+
+#: platform.py:118
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "Particije za pokretanje sustava mogu biti samo na RAID1 uređajima."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Particije za pokretanje sustava mogu biti samo na RAID1 uređajima."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "Particije za pokretanje sustava ne mogu biti na logičkom volumenu."
+
+#: platform.py:136
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "Particije za pokretanje sustava ne mogu biti na logičkom volumenu."
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "Particije za pokretanje sustava ne mogu biti na logičkom volumenu."
+
+#: platform.py:217
+#, fuzzy
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "Uredi particiju"
+
+#: platform.py:229
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "Potrebno je izraditi PPC PReP particiju za pokretanje sustava."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP pokretanje sustava"
+
+#: platform.py:363
+#, fuzzy
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "DoĆĄlo je do problema tijekom zapisivanja stanja sustava na disketu."
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple pokretanje sustava"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+"Po zavrơetku napustite korisničku ljusku i sustav će biti ponovno pokrenut."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Postavke mreĆŸe"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "Ćœelite li pokrenuti mreĆŸna sučelja na ovom sustavu?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "SpaĆĄavanje"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"OkruĆŸenje spaĆĄavanja pokuĆĄat će pronaći vaĆĄu Linux instalaciju i pristupiti "
+"joj kroz mapu %s. Nakon toga moĆŸete unijeti bilo koje potrebne izmjene. Ako "
+"ĆŸelite nastaviti s ovim korakom kliknite \"Nastavi\". Odabirom opcije \"Samo "
+"za čitanje\" moguće je pristupiti datotečnom sustavu kao 'samo za čitanje', "
+"umjesto kao 'čitanje i pisanje'.\n"
+"\n"
+"Ako iz nekog razloga ovaj proces ne uspije, moguće je odabrati \"Preskoči\". "
+"Ovaj će korak biti preskočen i bit ćete odvedeni izravno u naredbenu "
+"liniju.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "Nastavi"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Samo za čitanje"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "Preskoči"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "Sustav za spaĆĄavanje"
+
+#: rescue.py:330
+#, fuzzy
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "Koja particija sadrĆŸi korijensku particiju vaĆĄe instalacije?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "Izlaz"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Sustav ima oơtećene datotečne sustave koje niste odabrali za pristup. "
+"Pritisnite <ENTER> za ulazak u korisničku ljusku iz koje moĆŸete pokrenuti "
+"program fsck i pristupiti vaơim particijama. Po izlasku iz korisničke ljuske "
+"sustav će se automatski ponovo pokrenuti."
+
+#: rescue.py:365
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"VaĆĄem se sustavu pristupa pod %s.\n"
+"\n"
+"Za korisničku ljusku pritisnite <ENTER>. Ako ĆŸelite vaĆĄ sustav učiniti "
+"korijenskim okruĆŸenjem, pokrenite naredbu:\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"Po izlasku iz korisničke ljuske sustav će se automatski ponovo pokrenuti."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"Prilikom pokuĆĄaja pristupanja nekog ili svim vaĆĄim sustavima doĆĄlo je do "
+"pogreĆĄke. Nekima od njih moglo bi se pristupati pod %s.\n"
+"\n"
+"Za korisničku ljusku pritisnite <ENTER>. Po izlasku iz korisničke ljuske "
+"sustav će se automatski ponovo pokrenuti."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "SpaĆĄavanje"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Ne postoji nijedna Linux particija. Za korisničku ljusku pritisnite <ENTER>. "
+"Po izlasku iz ljuske sustav će se automatski ponovo pokrenuti."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "VaĆĄem se sustavu pristupa iz mape %s."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr ""
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr ""
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "Lozinka mora sadrĆŸavati najmanje 6 znakova."
+msgstr[1] "Lozinka mora sadrĆŸavati najmanje 6 znakova."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:356 text.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "Grafička instalacija nije dostupna... Pokreće se tekstualan način."
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "Dobro doĆĄli u %s"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Dobro doĆĄli u %s"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> kretanje između elemenata | <razmaknica> odabir | <F12> "
+"sljedeći zaslon "
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "Ponovi"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+"S ove se točke nije moguće vratiti na prethodni korak. Potrebno je ponovo "
+"pokuĆĄati."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "Nastaviti s nadogradnjom?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Datotečnom sustavu Linux instalacije koji ste odabrali za nadogradnju već je "
+"pristupljeno. S ove točke nije moguć povratak.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "Ćœelite li nastaviti s nadogradnjom?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Pristupanje nije uspjelo"
+
+#: upgrade.py:216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Jednom ili viơe datotečnih sustava navedenih u /etc/fstab nije moguće "
+"pristupiti. Ispravite ovaj problem i ponovo pokuĆĄajte s nadogradnjom."
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "Nadogradi na početak"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Sljedeće su datoteke apsolutne simboličke veze, koje nisu podrĆŸane tijekom "
+"nadogradnje sustava. Izmijenite ih u relativne simboličke veze i ponovo "
+"pokrenite nadogradnju.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "Apsolutne simboličke veze"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Sljedeće su stavke datoteke iako bi morale biti simboličke veze, ơto će "
+"tijekom nadogradnje prouzrokovati probleme. Vratite ih u izvorno stanje kao "
+"simboličke veze i ponovo pokrenite nadogradnju.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "Neispravne mape"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "%s %s instalacija na računalu %s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "Pokuơavanje povezivanja s VNC klijentom na računalu %s..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "Povezano!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "PokuĆĄaj ponovnog povezivanja za 15 sekundi..."
+
+#: vnc.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] "Odustaje se od pokuĆĄavanja povezivanja nakon 50 pokuĆĄaja!\n"
+msgstr[1] "Odustaje se od pokuĆĄavanja povezivanja nakon 50 pokuĆĄaja!\n"
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr "Za pokretanje instalacije ručno poveĆŸite vaĆĄ VNC klijent s %s."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "Za pokretanje instalacije ručno poveĆŸite vaĆĄ VNC klijent."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "Pokretanje VNC..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "VNC posluĆŸitelj je pokrenut."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"UPOZORENJE!!! VNC posluĆŸitelj izvrĆĄava se BEZ LOZINKE!\n"
+"MoĆŸete upotrijebiti opciju pokretanja vncpassword=<lozinka>\n"
+"ukoliko ĆŸelite osigurati posluĆŸitelj.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr "Nepoznata pogreĆĄka"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "VNC konfiguracija"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "Bez lozinke"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"Lozinka će spriječiti neautorizirana prisluơkivanja, kao i povezivanja i "
+"nadziranja vaĆĄeg instalacijskog postupka. Unesite lozinku za potrebe "
+"instalacije."
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "Lozinka:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Potvrdite lozinku:"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Lozinke se ne poklapaju"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Lozinke koje ste unijeli različite su. Pokuơajte ponovo."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "Duljina lozinke"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "Lozinka mora sadrĆŸavati najmanje 6 znakova."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "Pokretanje X-a nije moguće"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"Na računalu nije moguće pokrenuti X. Ćœelite li pokrenuti VNC kako biste se "
+"na ovo računalo povezali s drugog računala i izveli instalaciju pomoću "
+"grafičkog sučelja ili ĆŸelite nastaviti u tekstualnom načinu?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "Pokreni VNC"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "Upotrijebi tekstualan način"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s kB"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s bajt"
+msgstr[1] "%s bajt"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "Priprema prijenosa s izvora instalacije..."
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>Instaliranje paketa: %s</b> (%s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "DovrĆĄavanje nadogradnje"
+
+#: yuminstall.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "Pokretanje postupka instalacije. Ovo moĆŸe potrajati nekoliko minuta..."
+
+#: yuminstall.py:251
+#, fuzzy
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Instaliranje paketa"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+#, fuzzy
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "Dodaj repozitorij"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"Tijekom vaơeg particioniranja doơlo je do sljedećih pogreơaka:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Za izalazak iz instalacijskog programa kliknite \"U redu\"."
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "Promijenite disk"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "Za nastavak umetnite %s disk %d"
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "PogreĆĄan disk"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "Ovo nije ispravan %s disk."
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "Nije moguće pristupiti disku."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "_Ponovo pokreni"
+
+#: yuminstall.py:800
+#, fuzzy
+msgid "_Eject"
+msgstr "Izbaci disk"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Datoteku %s nije moguće otvoriti. Razlog je nepostojeća datoteka ili je "
+"paket oĆĄtećen. Provjerite sadrĆŸi li vaĆĄe instalacijsko stablo sve potrebne "
+"pakete.\n"
+"\n"
+"Ako napustite instalacijski program vaơ će sustav ostati u nedosljednom "
+"stanju koje će najvjerojatnije zahtijevati ponovnu instalaciju.\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying"
+msgstr "Dohvaćanje"
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying download."
+msgstr "Dohvaćanje"
+
+#: yuminstall.py:919
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr ""
+"Tijekom izvrơavanja transakcija iz sljedećih je razloga doơlo do pogreơaka: "
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "konflikt datoteka"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "stariji paketi"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "nedovoljan prostor na disku"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "nedovoljan 'inodes' na disku"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "konflikt paketa"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "paket je već instaliran"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "potreban paket"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "paket za nepravilnu arhitekturu"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "paket za nepravilan OS"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "Na sljedećim datotečnim sustavima potreban je dodatan prostor:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr "Koja vrsta medija sadrĆŸi pakete za instaliranje?"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"Tijekom izvrơavanja transakcija iz sljedećih je razloga doơlo do pogreơaka: "
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+#, fuzzy
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "PogreĆĄka tijekom prijenosa"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"Čitanje podataka o grupi iz repozitorija nije moguće. U pitanju je problem s "
+"generiranjem vaĆĄeg instalacijskog stabla."
+
+#: yuminstall.py:1227
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "Dohvaćanje podataka instalacije..."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "Dohvaćanje podataka instalacije za %s..."
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "Napredovanje instalacije"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Meta podatke paketa nije moguće pročitati. Vjerojatno nedostaje datoteka "
+"izvjeĆĄtaja. Provjerite je li instalacijsko stablo ispravno generirano. %s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"VaĆĄ odabir paketa za instalaciju zahtijeva %d MB slobodnog prostora, ali "
+"nema dovoljno raspoloĆŸivog prostora. MoĆŸete izmijeniti svoje postavke ili "
+"napustiti instalacijski program."
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "Ponovo pokrenuti?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "Sustav će biti ponovo pokrenut."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Izgleda da ĆŸelite nadograditi sustav koji je previĆĄe star kako bi se mogao "
+"nadograditi na ovu verziju %s. Jeste li sigurni da ĆŸelite nastaviti s "
+"postupkom nadogradnje?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Izgleda da ĆŸelite nadograditi sustav koji je previĆĄe star kako bi se mogao "
+"nadograditi na ovu verziju %s. Jeste li sigurni da ĆŸelite nastaviti s "
+"postupkom nadogradnje?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "Nakon nadogradnje"
+
+#: yuminstall.py:1706
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "IzvrĆĄavanje konfiguriranja nakon nadogradnje..."
+
+#: yuminstall.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "Post Installation"
+msgstr "Nakon instalacije"
+
+#: yuminstall.py:1709
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "IzvrĆĄavanje konfiguriranja nakon instalacije..."
+
+#: yuminstall.py:1932
+#, fuzzy
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "Započinjanje instalacije"
+
+#: yuminstall.py:1933
+#, fuzzy
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "Napredovanje instalacije"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "Provjera zavisnosti"
+
+#: yuminstall.py:1972
+#, fuzzy
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "Provjerava zavisnosti unutar paketa odabranih za instaliranje..."
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "Odabir paketa"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "Nema opcionalnih paketa za odabir"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Bez kategorije"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+#, fuzzy
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "_Lozinka korijenskog korisnika:"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_Potvrdite:"
+
+#: iw/account_gui.py:92
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "<b>Caps Lock je pritisnut.</b>"
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "PogreĆĄka lozinke"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"Za nastavljanje je potrebno unijeti korijensku lozinku i potvrditi je "
+"ponovnim unoĆĄenjem."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Lozinke koje ste unijeli različite su. Pokuơajte ponovo."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Korijenska lozinka mora sadrĆŸavati najmanje 6 znakova."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+#, fuzzy
+msgid "Weak Password"
+msgstr "Lozinka"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Korisničko ime"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"Zahtijevana lozinka sadrĆŸi znakove izvan ASCII opsega, čija upotreba nije "
+"dopuĆĄtena u lozinkama."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "Potrebno je odabrati particiju za uređivanje"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "Neispravan naziv inicijalizatora"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "Potrebno je unijeti naziv inicijatora."
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "PogreĆĄka u podacima"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "Oblikovanje datotečnog sustava %s ..."
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "IskoriĆĄteni prostor:"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "Ključ ơifriranja"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "Nema slobodnog prostora"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+#, fuzzy
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "Izradi prilagođeni raspored"
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "_Za pokretački program upotrijebi lozinku"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"Lozinka programa za pokretanje sustava sprečava korisnike u mijenjanju "
+"opcija proslijeđenih kernelu. Preporučljivo je postaviti lozinku zbog veće "
+"sigurnosti sustava."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "_Promijeni lozinku"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "Unesite lozinku pokretačkog programa"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"Unesite lozinku pokretačkog programa i potvrdite ju. (Uzmite u obzir da se "
+"mapa tipkovnice unutar BIOS-a moĆŸda razlikuje od one koju inače "
+"upotrebljavate.)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Lozinka:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "_Potvrdite:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "Lozine nisu identične"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Unesene se lozine razlikuju"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"Lozinka pokretačkog programa kraća je od ơest znakova. Preporučuje se "
+"lozinka s viĆĄe znakova.\n"
+"\n"
+"Ćœelite li nastaviti s ovom lozinkom?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "Konfiguracija pokretačkog programa"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, fuzzy, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "Instaliranje programa za pokretanje sustava"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+#, fuzzy
+msgid "_Change device"
+msgstr "Promijenite disk"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "Za instaliranje %s potrebno je odabrati najmanje jedan tvrdi disk."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "Potrebno je odabrati particiju za uređivanje"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "_Fedora"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "Ponovno pokreni"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Čestitamo"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Čestitamo, vaơa instalacija %s je zavrơena.\n"
+"\n"
+"%s%s"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "Za pokretanje instalacije poveĆŸite se s %s..."
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+#, fuzzy
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "Za pokretanje instalacije poveĆŸite se s %s..."
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "Ispitivanje nadogradnje"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "Instalacija paketa"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"Odaberite ovu opciju za novu instalaciju sustava. Postojeći programi i "
+"podaci mogu biti prepisani, ovisno o vaĆĄem izboru konfiguracije."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "Program za pokretanje sustava"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"Odaberite ovu opciju ukoliko ĆŸelite nadograditi postojeći sustav %s. Ova će "
+"opcija očuvati postojeće podatke na vaơim diskovima."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"Upravljački programi za vaĆĄ sustav nisu učitani. Ćœelite li sad učitati neki "
+"program?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "Ć to biste ĆŸeljeli uraditi?"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "Nepoznati Linux sustav"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "Dohvaćanje"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "Uređaj"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "_Odustani"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "Test"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "Koja vrsta medija sadrĆŸi presliku diska za spaĆĄavanje?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "DovrĆĄavanje nadogradnje"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "DovrĆĄavanje nadogradnje"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Odabir jezika"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "Koji jezik ĆŸelite upotrebljavati tijekom instalacijskog postupka?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "Nema dovoljno prostora"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"Veličina opsega fizičkog opsega ne moĆŸe biti izmijenjena, jer bi u "
+"protivnome prostor potreban za trenutno definirane logičke volumene bio veći "
+"od postojećeg slobodnog prostora."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "Potvrdite izmjenu fizičkog opsega"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"Ova izmjena vrijednosti fizičkog opsega zahtijevat će zaokruĆŸivanje trenutno "
+"potraĆŸivanih veličina logičkih volumena. ZaokruĆŸivanje se mora izvesti na "
+"gore, na umnoĆŸak veličine fizičkog opsega s cijelim brojem.\n"
+"\n"
+"Ova će izmjena biti odmah primijenjena."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "_Nastavi"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Veličina fizičkog opsega ne moĆŸe biti izmijenjena jer je odabrana vrijednost "
+"(%10.2f MB) veća od najmanjeg fizičkog volumena (%10.2f MB) u grupi volumena."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Veličina fizičkog opsega ne moĆŸe biti izmijenjena jer je odabrana vrijednost "
+"(%10.2f MB) prevelika u odnosu na veličinu najmanjeg fizičkog volumena "
+"(%10.2f MB) u grupi volumena."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "Premalo"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"Ova izmjena vrijednosti fizičkog opsega potroơit će značajan prostor na "
+"jednom ili viơe fizičkih volumena u grupi volumena."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Veličina fizičkog opsega ne moĆŸe biti izmijenjena jer je posljedična najveća "
+"veličina logičkog volumena (%10.2f MB) manja od jedne ili viơe trenutno "
+"određenih veličina logičkih volumena."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Nije moguće ukloniti ovaj fizički volumen. U suprotnom bi grupa volumena "
+"bila premalena za sadrĆŸavanje trenutno definiranih logičkih volumena."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "Izradi logički volumen"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "Uredi logički volumen: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "Vrsta _datotečnog sustava:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "Naziv _logičkog volumena:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "_Veličina (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(najveća veličina je %s MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "Ključ ơifriranja"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "Izvorna vrsta datotečnog sustava:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "Izvorna oznaka datotečnog sustava:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "Naziv logičkog volumena:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "Veličina (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "_Točka pristupa:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<nije primjenjivo>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "Nepravilan naziv logičkog volumena"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "Nepravilan naziv logičkog volumena"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"Naziv logičkog volumena \"%s\" već je u upotrebi. Odaberite drugi naziv."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "Točka pristupa je u upotrebi"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "Točka pristupa \"%s\" je u upotrebi. Odaberite drugu točku."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "Nepravilna veličina"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "Unesena zahtijevana veličina nije ispravan broj veći od 0."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"Trenutna zahtijevana veličina (%10.2f MB) veća je od najvećeg logičkog "
+"volumena (%10.2f MB). Za povećanje ovog ograničenja potrebno je, od prostora "
+"koji nije particioniran, izraditi viơe fizičkih volumena i dodati ih u ovu "
+"grupu volumena."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "Nema slobodnih utora"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] ""
+"Nije moguće izraditi viơe od %s logičkih volumena po jednoj grupi volumena."
+msgstr[1] ""
+"Nije moguće izraditi viơe od %s logičkih volumena po jednoj grupi volumena."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "Nema slobodnog prostora"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"U grupi volumena nema prostora za izradu novih logičkih volumena. Kako biste "
+"dodali novi logički volumen potrebno je smanjiti veličinu jednog ili viơe od "
+"trenutno postojećih logičkih volumena."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "Jeste li sigurni da ĆŸelite izbrisati logički volumen \"%s\"?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "Neispravan naziv grupe volumena"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "Naziv je u upotrebi"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "Naziv grupe volumena \"%s\" već je u upotrebi. Odaberite drugi naziv."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "Nema dovoljno fizičkih volumena"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"Za izradu LVM grupe volumena potreban je najmanje jedan slobodan fizički "
+"volumen.\n"
+"\n"
+"Izradite particiju ili RAID polje vrste \"fizički volumen (LVM)\" i potom "
+"ponovo odaberite opciju \"LVM\"."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "Izradi LVM grupu volumena"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "Uredi LVM grupu volumena: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "Uredi LVM grupu volumena"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "Naziv _grupe volumena:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "Naziv grupe volumena:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "_Fizički opseg:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "Fizički volumeni za _upotrebu:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "IskoriĆĄteni prostor:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "Slobodan prostor:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "Ukupan prostor:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "Naziv logičkog volumena"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Točka pristupa"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "Veličina (MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "_Dodaj"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Uredi"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+#, fuzzy
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "Logički volumeni"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"Tijekom pretvaranja unosa za \"%s\" doĆĄlo je do pogreĆĄke:\n"
+"%s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "PogreĆĄka u podacima"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "Potrebno je unijeti vrijednost u polju %s."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "Tijekom kopiranja snimki zaslona doĆĄlo je do pogreĆĄke."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+#, fuzzy
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "PogreĆĄka tijekom konfiguriranja mreĆŸnog uređaja"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "Dinamički IP"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "Slanje zahtijeva o IP podacima za %s..."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP adresa"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "IPv4 CIDR prefiks mora biti između 0 i 32."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "IPv4 mreĆŸna maska"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "Pristupnik"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "PosluĆŸitelj naziva"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "PogreĆĄka tijekom konfiguriranja mreĆŸnog uređaja"
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+#, fuzzy
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "PogreĆĄka u podacima"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "Potrebno je unijeti naziv posluĆŸitelja."
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"Naziv računala \"%s\" nije ispravno zbog sljedećeg razloga:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "Lozinka za učitavanja pokretača sustava je prekratka"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "Zadano"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "Oznaka"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "Preslika"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"Unesite oznaku koja će biti prikazana na izborniku za pokretanje sustava. "
+"\"Uređaj\" (ili tvrdi disk i broj particije) je uređaj s kojeg se sustav "
+"pokreće."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "_Oznaka"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "_Uređaj"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "Zadano odrediĆĄte pokretanja"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "Za stavku je potrebno odrediti naziv"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "Oznaka pokretanja sadrĆŸi neispravne znakove"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "Udvostruči oznaku"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "Ova se oznaka već upotrebljava za drugu stavku pokretanja."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "Udvostručeni uređaj"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "Ovaj je uređaj već u upotrebi za drugu stavku pokretanja sustava."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Brisanje nije moguće"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"Odrediơte pokretanja nije moguće izbrisati jer je namijenjeno sustavu %s "
+"kojeg upravo instalirate."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "Dodatne opcije veličina"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "_Utvrđena veličina"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "_Ispuni prostor do (MB):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "Ispuni _sav slobodan prostor"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "Dodaj particiju"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "Uredi particiju: /dev/%s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "_Vrsta datotečnog sustava:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "_Dostupni diskovi:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "Prisili kao _primarnu particiju"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "Disk %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "Slobodno"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "Grupe LVM volumena"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "Oblikovanje"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"Točka pristupa/\n"
+" RAID/Volumen"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"Veličina\n"
+" (MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Particioniranje"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+"U shemi particioniranja koju zahtijevate postoje sljedeće kritične pogreơke."
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr ""
+"Ove je pogreĆĄke potrebno ispraviti prije nastavljanja s instalacijom %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "PogreĆĄke particioniranja"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr "Shema particioniranja koju zahtijevate proizvela je sljedeće pogreơke."
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "Ćœelite li nastaviti sa zahtijevanom shemom particioniranja?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "Upozorenja particioniranja"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Sljedeće, već postojeće, particije odabrane su za oblikovanje, pri tome "
+"uniơtavajući sve podatke."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "Upozorenja oblikovanja"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "_Oblikovanje"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "Grupe LVM volumena"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "RAID uređaji"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Tvrdi diskovi"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "proĆĄireno"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"Softverski RAID omogućuje kombiniranje nekoliko diskova u veći RAID uređaj. "
+"RAID uređaj moĆŸe biti konfiguriran za pruĆŸanje veće brzine i pouzdanosti u "
+"usporedbi s pojedinačnim diskovima. Za dodatne podatke o upotrebi RAID "
+"uređaja konzultirajte dokumentaciju %s.\n"
+"\n"
+"Trenutno za upotrebu imate %s slobodnih softverskih RAID particija.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Za upotrebljavanje RAID-a prvo je potrebno izraditi najmanje dvije particije "
+"vrste \"Softverski RAID\". Nakon toga moguće je izraditi RAID uređaj koji se "
+"moĆŸe oblikovati i potom mu pristupiti.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "Izradi softversku RAID _particiju."
+msgstr[1] "Izradi softversku RAID _particiju."
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "About RAID"
+msgstr "Softverski RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "Kloniranje diskova nije moguće izvesti"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr ""
+"Uređivač kloniranja diskova iz nepoznatog razloga nije bilo moguće izvesti."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "PogreĆĄka particioniranja"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "Nije moguće dodijeliti zahtijevanu particiju: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "Upozorenje: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "Uređivanje nije moguće"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ovu particiju nije moguće urediti:\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "Po_niĆĄti"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "Odaberite disk izvora."
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+#, fuzzy
+msgid "_Format as:"
+msgstr "Oblikuj kao:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+#, fuzzy
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "Preseljenje datotečnog sustava"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+#, fuzzy
+msgid "_Resize"
+msgstr "_Utvrđena veličina"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"Particija vrste '%s' mora biti ograničena na jedan disk. Kako biste to "
+"postigli, disk označite na popisu \"Dopuơteni diskovi\"."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"Za izradu RAID uređaja potrebne su najmanje dvije neupotrijebljene "
+"softverske RAID particije.\n"
+"\n"
+"Prvo je potrebno izraditi najmanje dvije particije vrste \"softverski RAID"
+"\", a potom ponovo odabrati \"RAID\" opciju."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "Učini RAID uređajem"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "Uredi RAID uređaj"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "Uredi RAID uređaj"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "RAID _uređaj:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "RAID _razina:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "RAID _članovi:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "Broj sigurnosnih diskova:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "_Oblikovati particiju?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"Disk izvora nema particija za kloniranje. Prethodno je na ovom disku "
+"potrebno definirati particije vrste 'softverski RAID' prije nego moĆŸe biti "
+"kloniran."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "PogreĆĄka diska izvora"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Odabrani disk izvora sadrĆŸi particije koje nisu vrste \"Softverski RAID\".\n"
+"\n"
+"Prije kloniranja ovog diska potrebno je ukloniti te particije."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Odabrani disk izvora sadrĆŸi particije koje nisu ograničene na disk /dev/%s.\n"
+"\n"
+"Prije kloniranja ovog diska potrebno je ukloniti te particije ili ih "
+"ograničiti samo na taj disk."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"Odabrani disk izvora sadrĆŸi softverske RAID particije koje su članovi "
+"aktivnog softverskog RAID uređaja.\n"
+"\n"
+"Prije kloniranja ovog diska potrebno je ukloniti te particije."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "PogreĆĄka odrediĆĄnog diska"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "Odaberite odrediĆĄne diskove za postupak kloniranja."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "Disk izvora /dev/%s nije moguće odabrati i kao odrediơni disk."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"OdrediĆĄni disk /dev/%s sadrĆŸava particiju koju nije moguće ukloniti iz "
+"sljedećeg razloga:\n"
+"\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
+"Kako bi ovaj disk mogao biti odrediĆĄnim, potrebno je ukloniti te particije."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "Odaberite disk izvora."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Disk /dev/%s neće biti kloniran na sljedeće diskove:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"UPOZORENJE! SVI PODACI NA ODREDIƠNIM DISKOVIMA BIT ĆE UNIƠTENI."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "Posljednje upozorenje"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "Kloniranje diskova"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr ""
+"Tijekom brisanja odrediĆĄnih diskova doĆĄlo je do pogreĆĄke. Kloniranje nije "
+"uspjelo."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "Kloniranje diskova"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "Disk izvora:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "OdrediĆĄni diskovi:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "Diskovi"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Meta podatke paketa iz repozitorija nije moguće pročitati. Vjerojatno "
+"nedostaje mapa podataka repozitorija. Provjerite je li repozitorij ispravno "
+"generiran.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+#, fuzzy
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "Dodaj repozitorij"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+"Repozitorij %s\" već je u dodan. Odaberite drugi naziv repozitorija i URL."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "Neispravan URL repozitorija"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "Repozitoriju morate dodijeliti HTTP ili FTP URL adresu."
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "Neispravan URL repozitorija"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "Repozitoriju morate dodijeliti HTTP ili FTP URL adresu."
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+#, fuzzy
+msgid "No Media Found"
+msgstr "Nije pronađen nijedan disk"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "Unesite naziv grupe volumena."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tijekom raơčlanjivanja kickstart konfiguracije otkrivena je sljedeća "
+"pogreĆĄka:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "Neispravan naziv repozitorija"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "Potrebno je unijeti naziv repozitorija."
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "Dodaj repozitorij"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+"Ove je pogreĆĄke potrebno ispraviti prije nastavljanja s instalacijom %s."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "Odabir vremenske zone"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Nadogradi konfiguraciju pokretačkog programa"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "_AĆŸuriraj konfiguraciju pokretača"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "Ovo će aĆŸurirati vaĆĄ trenutni pokretački program."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+"Uslijed promjena na sustavu, automatsko aĆŸuriranje vaĆĄe konfiguracije "
+"pokretača sustava nije moguće."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"Instalacijski program nije mogao otkriti pokretački program koji je trenutno "
+"u upotrebi na vaĆĄem sustavu."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr ""
+"Instalacijski je program otkrio pokretački program %s, trenutno instaliran "
+"na %s."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Ovo je preporučena opcija."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "_Izradi novu konfiguraciju pokretača"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Ova opcija izrađuje novu konfiguraciju pokretačkog programa sustava. "
+"Odaberite ju i ako ĆŸelite promijeniti program za pokretanje sustava."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "_Bez aĆŸuriranja konfiguracije pokretača"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Ova opcija neće učiniti izmjene u konfiguraciju pokretačkog programa "
+"sustava. Odaberite ovu opciju ako upotrebljavate pokretački program trećeg "
+"dobavljača."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Ć to biste ĆŸeljeli uraditi?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "Preseljenje datotečnog sustava"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"Ovo izdanje sustava %s podrĆŸava ext3 datotečni sustav s dnevnikom koji ima "
+"nekoliko prednosti u odnosu na ext2, tradicionalno isporučenim sa sustavom "
+"%s. Preseljenje ext2 oblikovane particije u ext3 oblik moguće je bez ikakvih "
+"gubitaka podataka.\n"
+"\n"
+"Koje biste od postojećih particija ĆŸeljeli preseliti?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "Nadograditi razmjensku particiju"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"Posljednji kerneli (2.4 ili noviji) potraĆŸuje daleko viĆĄe razmjenskog "
+"prostora u odnosu na starije kernele - dvostruko viĆĄe razmjenskog prostora "
+"od veličine radne memorije računala. Trenutno je konfigurirano %dMB "
+"razmjenskog prostora, ali moĆŸete izraditi dodatne razmjenske prostore na joĆĄ "
+"nekom od datotečnih sustava."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Program za instalaciju pronaĆĄao je %s MB memorije.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "Ćœelim _izraditi razmjensku datoteku"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "Odaberite _particiju na koju će biti smjeơtena razmjenska datoteka:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "Particija"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "Slobodan prostor (MB)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"Najmanja preporučena veličina razmjenske datoteka je %d MB. Unesite veličinu "
+"razmjenske datoteke:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "_Veličina razmjenske datoteke (MB):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "_Ne ĆŸelim izraditi razmjensku datoteku"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"SnaĆŸno se preporučuje izrada razmjenske datoteke. Nepostojanje razmjenske "
+"datoteke moĆŸe prouzrokovati nepravilan prekid rada instalacijskog programa. "
+"Jeste li sigurni da ĆŸelite nastaviti?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "Veličine razmjenske datoteka mora biti između 1 i 2000 MB."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+"Na uređaju koji ste odabrali za smjeơtaj razmjenske particije nema dovoljno "
+"prostora."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "Izlazak iz programa za instalaciju"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "Konfiguracija z/IPL pokretačkog programa"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "z/IPL pokretački program bit će instaliran na vaơ sustav."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"z/IPL pokretački program bit će instaliran na vaơ sustav.\n"
+"\n"
+"Korijenska particija bit će ona koju ste prethodno odabrali u postavkama "
+"particija.\n"
+"\n"
+"Kao zadan bit će instaliran onaj kernel koji se upotrebljava za pokretanje "
+"računala.\n"
+"\n"
+"Ako ĆŸelite unijeti izmjene, nakon instalacije slobodno uredite "
+"konfiguracijsku datoteku /etc/zipl.conf.\n"
+"\n"
+"Ako vaĆĄe računalo ili postavke zahtijevaju dodatne parametre kernela, moĆŸete "
+"ih sad unijeti."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "Parametri kernela"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Parametri Chandev"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "Provjera medija"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "Izbaci disk"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"Za ispitivanje medija koji se trenutno nalazi u uređaju odaberite \"%s\", "
+"ili \"%s\" za izbacivanje i umetanje drugog medija koji će biti ispitan."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"Ako ĆŸelite provjeriti dodatne medije, umetnite sljedeći disk i kliknite \"%s"
+"\". Provjera svakog pojedinog CD-a nije obavezna, ali se snaĆŸno preporučuje "
+"barem prije njihove prve upotrebe. Nakon uspjeơne provjere neće biti "
+"potrebno ponovo provjeravati svaki CD prije njegove upotrebe."
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Disk %s nije pronađen niti u jednom uređaju. Umetnite disk %s i kliknite %s "
+"za ponovni pokuĆĄaj."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "Disk je pronađen"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"Za početak ispitivanja medija prije instalacije kliknite %s.\n"
+"\n"
+"Kako biste preskočili ispitivanja medija i pokrenuli instalaciju odaberite "
+"%s."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Scanning"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Disk %s nije pronađen niti u jednom uređaju. Umetnite disk %s i kliknite %s "
+"za ponovni pokuĆĄaj."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "Disk nije pronađen"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "Povratak"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "Na CD mediju nije moguće pronaći kickstart datoteku."
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "Pogreơka tijekom čitanja mape %s: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "Učitavanje"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "Čitanje upravljačkog diska..."
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Izvor upravljačkog diska"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Imate viĆĄestruke uređaje koji bi mogli posluĆŸiti kao izvor za disk s "
+"upravljačkim programima. Koji od njih ĆŸelite upotrijebiti?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Na ovom uređaju postoji nekoliko particija koje bi mogli sadrĆŸavati presliku "
+"upravljačkih programa. Koju od njih ĆŸelite upotrijebiti?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "Pristupanje particiji nije uspjelo."
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "Odaberite presliku upravljačkog diska"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "Odaberite datoteku koja je preslika diska s upravljačkim programima."
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "Učitavanje diska s upravljačkim programima iz datoteke nije uspjelo."
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Umetnite disk s upravljačkim programima u uređaj /dev/%s i kliknite \"U redu"
+"\" za nastavak."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Umetnite upravljački disk"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Pristupanje upravljačkom disku nije uspjelo."
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "Disk s upravljačkim programima nije ispravan za ovo izdanje %s."
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Ručni odabir"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Učitajte drugi disk"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"Na upravljačkom disku nisu pronađeni uređaji odgovarajuće vrste. Ćœelite li "
+"ručno odabrati upravljački program, ipak nastaviti ili učitati drugi disk s "
+"upravljačkim programima?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "Upravljački disk"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "Imate li disk s upravljačkim programima?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Imate li joĆĄ diskova?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Ćœelite li učitati joĆĄ koji disk s upravljačkim programima?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Kickstart pogreĆĄka"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "Nepoznati kickstart izvor diska s upravljačkim programima: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+"Određeni su sljedeći neispravni argumenti za kickstart naredbu diska s "
+"upravljačkim programima: %s:%s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"Unesite parametre koji ĆŸelite proslijediti modulu %s, razdvojene razmakom. "
+"Ukoliko ne znate koje je parametre potrebno proslijediti, ovaj zaslon "
+"preskočite klikanjem gumba \"U redu\"."
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Unesite parametre modula"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Upravljački programi nisu pronađeni"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Učitaj upravljački disk"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"Nisu pronađeni upravljački programi za ručno postavljanje. Ćœelite li "
+"upotrijebiti disk s upravljačkim programima?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"S donjeg popisa odaberite upravljački program koji ĆŸelite učitati. Ako nije "
+"na popisu, a imate disk s upravljačkim programom, pritisnite F2."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Određivanje dodatnih argumenata modula"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Odabir upravljačkog programa uređaja"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"Doơlo je do pogreơke tijekom čitanja instalacije s ISO preslika. Provjerite "
+"ISO preslike i ponovo pokuĆĄajte."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"Izgleda da nemate niti jedan tvrdi disk na vaĆĄem sustavu! Ćœelite li "
+"konfigurirati dodatne uređaje?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"Koja particija ili mapa na toj particiji sadrĆŸi CD (iso9660) preslike za %s? "
+"Ako disk koji upotrebljavate nije vidljiv na ovom popisu, pritisnite F2 za "
+"konfiguriranje dodatnih uređaja."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "Mapa koja sadrĆŸi preslike diskova:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "Odaberite particiju"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "Izgleda da uređaj %s ne sadrĆŸi preslike %s CD-a."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "Loơ argument za HD kickstart naredbu načina %s: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Kickstart datoteku nije moguće pronaći na tvrdom disku."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "Nije moguće pronaći tvrdi disk u skladu s diskom iz BIOS-a: %s"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Vrsta tipkovnice"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Koju vrstu tipkovnice imate?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "PogreĆĄka tijekom otvaranja kickstart datoteke %s: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "PogreĆĄka tijekom čitanja sadrĆŸaja kickstart datoteke %s: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "PogreĆĄka pri %s u retku %d kickstart datoteke %s."
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "PogreĆĄka pri %s u retku %d kickstart datoteke %s."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "Na pokretačkoj disketi nije moguće pronaći ks.cfg."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"Preuzimanje kickstart datoteke nije moguće. Preuredite kickstart parametre u "
+"donjem polju ili kliknite \"Odustani\" kako biste nastavili u obliku "
+"interaktivne instalacije."
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "PogreĆĄka tijekom preuzimanja kickstart datoteke"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "Loơ argument za kickstart naredbu načina gaơenja %s: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "Dobro doĆĄli u %s"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "DobrodoĆĄli u %s - SpaĆĄavanje"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> između elemenata | <razmaknica> odabir | <F12> sljedeći "
+"zaslon"
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Odaberite jezik"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "Lokalni CD/DVD"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Tvrdi disk"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "NFS mapa"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Izvor diska s aĆŸuriranjima"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Imate viĆĄestruke uređaje koji bi mogli posluĆŸiti kao izvor diska s "
+"aĆŸuriranjima. Koji od njih ĆŸelite upotrijebiti?"
+
+#: loader/loader.c:502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Na ovom uređaju postoji nekoliko particija koje bi mogli sadrĆŸavati presliku "
+"upravljačkih programa. Koju od njih ĆŸelite upotrijebiti?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Umetnite diskove s aĆŸuriranjima u /dev/%s i pritisnite \"U redu\" za "
+"nastavak."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Disk s aĆŸuriranjima"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Pristupanje disku s aĆŸuriranjima nije uspjelo."
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "AĆŸuriranja"
+
+#: loader/loader.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "Čitanje Anaconda aĆŸuriranja..."
+
+#: loader/loader.c:582
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+"Preuzimanje kickstart datoteke nije moguće. Preuredite kickstart parametre u "
+"donjem polju ili kliknite \"Odustani\" kako biste nastavili u obliku "
+"interaktivne instalacije."
+
+#: loader/loader.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "PogreĆĄka tijekom preuzimanja kickstart datoteke"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Na ovom računalo nema dovoljno radne memorije za instalaciju %s."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Pronađen je medij"
+
+#: loader/loader.c:1245
+#, fuzzy
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "Pronađen je lokalni instalacijski medij..."
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "SpaĆĄavanje"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "Instalacija"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "Koja vrsta medija sadrĆŸi presliku diska za spaĆĄavanje?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+#, fuzzy
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "Koja vrsta medija sadrĆŸi presliku diska za spaĆĄavanje?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "Upravljački program nije pronađen"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "Odaberite upravljački program"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Upotrijebi upravljački disk"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"Za ovu vrstu instalacije nije moguće pronaći nijedan uređaj potrebne vrste. "
+"Ćœelite li ručno odabrati upravljački program ili upotrijebiti disk s "
+"upravljačkim programima?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "Sljedeći su uređaji pronađeni na sustavu."
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"Upravljački programi za vaĆĄ sustav nisu učitani. Ćœelite li sad učitati neki "
+"program?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "Uređaji"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "Gotovo"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "Dodaj uređaj"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "Pokretač je već bio pokrenut. Pokretanje korisničke ljuske.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "Pokretanje Anaconde, %s način spaơavanja - Pričekajte...\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr ""
+"Pokretanje Anaconde, instalacijskog program sustava %s - pričekajte...\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Nije moguće pronaći instalacijsku presliku %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "Provjeravanje \"%s\"..."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "Provjeravanje medija..."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Kontrolni iznos s primarnog opisa volumena nije moguće pročitati. To "
+"vjerojatno znači da je disk izrađen bez dodavanja kontrolnog iznosa."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "Nije moguće pronaći presliku"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"Preslika koja je upravo ispitana sadrĆŸi pogreĆĄke. Ovo moĆŸe biti zbog "
+"pogreơke tijekom preuzimanja ili uslijed oơtećenog diska. Ako je moguće "
+"oslobodite prostor na disku i pokuĆĄajte ponovo. Ako se tijekom ispitivanja "
+"nastave pojavljivati pogreĆĄke ne biste trebali nastaviti s instalacijom."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Ćœelite li izvesti provjeru kontrolnog iznosa ISO preslike:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Provjera kontrolnog iznosa"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "Loơ argument za kickstart naredbu načina uređaja %s: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+#, fuzzy
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"Za kickstart naredbu uređaja potrebno je navesti i vrstu i naziv modula."
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "Neispravan prefiks"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"Prefiks mora biti između 1 i 32 za IPv4 mreĆŸe, odnosno između 1 i 128 za "
+"IPv6 mreĆŸe"
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "Tijekom konfiguriranja mreĆŸnog sučelja doĆĄlo je do pogreĆĄke."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "MreĆŸna pogreĆĄka"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "Omogući IPv4 podrơku"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "Omogući IPv6 podrơku"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "Konfiguriranje TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Nedostaje protokol"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "Potrebno je odabrati najmanje jedan protokol (IPv4 ili IPv6)."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "IPv4 je potreban za NFS"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "Način instaliranje putem NFS zahtjeva IPv4 podrơku."
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "IPv4 adresa:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "IPv6 adresa:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Pristupnik:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "PosluĆŸitelj naziva:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"Unesite IPv4 i/ili IPv6 adresu i prefiks (adresa / prefiks). Za IPv4 "
+"prihvatljiva je mreĆŸna maska četverodijelnog oblika razdvojena točkama ili "
+"prefiks u CIDR stilu. Polja pristupnika i posluĆŸitelja naziva moraju biti "
+"valjane IPv4 ili IPv6 adrese."
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "Ručna TCP/IP konfiguracija"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "Nedostaje podatak"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr "Potrebno unijeti valjanu IPv4 adresu i mreĆŸnu masku ili CIDR prefiks."
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "Potrebno unijeti i valjanu IPv6 adresu i CIDR prefiks."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "LoĆĄ argument za kickstart mreĆŸnu naredbu %s: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "U mreĆŸnoj je naredbi određen loĆĄ protokol pokretanja sustava %s"
+
+#: loader/net.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "Seconds:"
+msgstr "Sekundarni DNS:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "MreĆŸni uređaj"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"Na ovom sustavu postoji nekoliko mreĆŸnih uređaja. Putem kojeg od njih ĆŸelite "
+"izvrĆĄiti instalaciju? "
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1879
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "Neispravan IP podatak"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "Čekanje uspostavljanja telnet veze..."
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Naziv NFS posluĆŸitelja:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "%s mapa:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NSF postavke"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Ovoj mapi nije moguće pristupiti s posluĆŸitelja."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "Izgleda da ova mapa ne sadrĆŸi %s instalacijsko stablo."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "Loơ argument za NFS kickstart naredbu načina %s: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "Čekanje uspostavljanja telnet veze..."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "Pokretanje Anaconde putem Telneta..."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "Nije moguće dohvatiti %s://%s/%s/%s."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Nije moguće dohvatiti instalacijsku presliku."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "Loơ argument za URL kickstart naredbu načina %s: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Potrebno je unijeti ---url argument za URL kickstart način."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Nepoznat URL način %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Dohvaćanje"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "Omogući IPv4 podrơku"
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "Neispravan URL repozitorija"
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Korisničko ime"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "Lozinka"
+
+#: loader/urls.c:323
+#, fuzzy
+msgid "URL Setup"
+msgstr "NSF postavke"
+
+#: loader/urls.c:331
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "Potrebno je unijeti mapu."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr ""
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "Učitavanje SCSI upravljačkih programa"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "Učitavanje upravljačkog programa %s..."
+
+#: storage/__init__.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Nepoznati mreĆŸni uređaj"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"Doơlo je do pogreơke tijekom čitanja instalacije s ISO preslika. Provjerite "
+"ISO preslike i ponovo pokuĆĄajte."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "Instalaciju nije moguće nastaviti."
+
+#: storage/__init__.py:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"Opcije particioniranja koje ste odabrali već su aktivirane. Povratak na "
+"zaslon uređivanja diskova viĆĄe nije moguć. Ćœelite li nastaviti s postupkom "
+"instalacije?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "Ključ ơifriranja"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "_Particiju preseli na:"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:179
+#, fuzzy
+msgid "Go _back"
+msgstr "_Povratak"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "IzvrĆĄavanje..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:359
+#, fuzzy
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "Nedostaje paket"
+
+#: storage/__init__.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "DovrĆĄavanje nadogradnje"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "Na ovoj su particiji pohranjeni podaci za instalaciju s tvrdog diska."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "Particiju LDL oblikovanog DADS-a nije moguće izbrisati."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "Ova je particija dio RAID uređaja /dev/md%s."
+
+#: storage/__init__.py:653
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "Ova je particija dio RAID uređaja."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "Ova je particija dio LVM grupe volumena '%s'."
+
+#: storage/__init__.py:661
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "Ova je particija dio LVM grupe volumena."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"Niste odredili korijensku particiju 'root ' (/), potrebnu za nastavak "
+"instalacije %s-a."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Particija 'root' manja je od 250 MB, ơto je najčeơće premalo za instalaciju "
+"%s-a."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Particija %s manja je od %s MB, ơto je manje od preporučenog za normalnu "
+"instalaciju %s-a."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Particija %s manja je od %s MB, ơto je manje od preporučenog za normalnu "
+"instalaciju %s-a."
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"Instaliranje na USB uređaj. Ovaj postupak ne mora proizvesti funkcionalan "
+"sustav."
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"Instaliranje na FireWire uređaj. Ovaj postupak ne mora proizvesti "
+"funkcionalan sustav."
+
+#: storage/__init__.py:1020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"Niste odredili razmjensku particiju. Iako nije strogo zahtijevana u svim "
+"slučajevima, moĆŸe značajno unaprijediti izvrĆĄavanje većine instaliranih "
+"sustava."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Niste odredili razmjensku particiju. Iako nije strogo zahtijevana u svim "
+"slučajevima, moĆŸe značajno unaprijediti izvrĆĄavanje većine instaliranih "
+"sustava."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "Točka pristupa \"%s\" je u upotrebi. Odaberite drugu točku."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Nije pronađen nijedan disk"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Doơlo je do pogreơke - nije pronađen valjani uređaj na kojemu bi bilo moguće "
+"izraditi novi datotečni sustav. Radi ustanovljavanja problema provjerite "
+"hardver ."
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "Datotečni sustavi s pogreơkama"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Sljedeći datotečni sustavi Linux sustava nisu ispravno napuơteni. Ponovo "
+"pokrenite Linux instalaciju, te radi nadogradnje dopustite provjeru i "
+"ispravno gaơenje datotečnih sustava.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Sljedeći datotečni sustavi Linux sustava nisu ispravno napuĆĄteni. Ćœelite li "
+"im ipak pristupiti?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"Razmjenski uređaj:\n"
+"\n"
+" /dev/%s\n"
+"\n"
+"u vaĆĄoj datoteci /etc/fstab trenutno je u upotrebi kao softverska "
+"suspendirana particija, odnosno vaĆĄ je sustav u hibernaciji. Kako biste "
+"izvrơili nadogradnju preporučuje se gaơenje sustava umjesto njegovog "
+"hiberniranja."
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"Razmjenski uređaj:\n"
+"\n"
+" /dev/%s\n"
+"\n"
+"u vaĆĄoj datoteci /etc/fstab trenutno je u upotrebi kao softverska "
+"suspendirana particija, odnosno vaĆĄ je sustav u hibernaciji. Ako izvodite "
+"novu instalaciju, provjerite je li instalacijski program prilagođen radi "
+"oblikovanja svih particije."
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"Pogreơka tijekom omogućavanja razmjenskog uređaja %s: %s\n"
+"\n"
+"Na particiji nadogradnje /etc/fstab nema reference prema valjanoj "
+"razmjenskoj particiji.\n"
+"\n"
+"Za izlazak iz instalacijskog programa kliknite \"U redu\"."
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"Pogreơka tijekom omogućavanja razmjenskog uređaja %s: %s\n"
+"\n"
+"Najvjerojatniji razlog je da razmjenska particija nije inicijalizirana.\n"
+"\n"
+"Za izlazak iz instalacijskog programa kliknite \"U redu\"."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Neispravna točka pristupa"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Tijekom pokuĆĄaja izrade %s doĆĄlo je do pogreĆĄke. Neki elementi ove putanje "
+"nisu mape. To je opasna pogreơka i nije moguće nastaviti s instalacijom.\n"
+"\n"
+"Za izlazak iz instalacijskog programa pritisnite <ENTER>."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Tijekom pokuĆĄaja izrade %s doĆĄlo je do pogreĆĄke: %s. Ovo je opasna pogreĆĄka "
+"i nije moguće nastaviti s instalacijom.\n"
+"\n"
+"Za izlazak iz instalacijskog programa pritisnite <ENTER>."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "Nije moguće pristupiti datotečnom sustavu"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"Tijekom pristupanja uređaju %s kao %s, doĆĄlo je do pogreĆĄke. MoĆŸete "
+"nastaviti s instalacijom, ali moglo bi biti problema."
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Tijekom pokuĆĄaja izrade %s doĆĄlo je do pogreĆĄke: %s. Ovo je opasna pogreĆĄka "
+"i nije moguće nastaviti s instalacijom.\n"
+"\n"
+"Za izlazak iz instalacijskog programa pritisnite <ENTER>."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "Oblikovanje"
+msgstr[1] "Oblikovanje"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "Hrvatski"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "Promijenite disk"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "PretraĆŸivanje loĆĄih blokova na /dev/%s..."
+
+#: storage/devicetree.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Confirm"
+msgstr "Potvrdite:"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "Ova je particija dio LVM grupe volumena."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "Pomoć nije dostupna"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "Oblikovanje"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "PretraĆŸivanje loĆĄih blokova na /dev/%s..."
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+#, fuzzy
+msgid "Resizing"
+msgstr "Dohvaćanje"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "Oblikovanje datotečnog sustava %s ..."
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "Nepoznat URL način %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+#, fuzzy
+msgid "Checking"
+msgstr "Provjeravanje \"%s\"..."
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "PretraĆŸivanje loĆĄih blokova na /dev/%s..."
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "Nepovratna pogreĆĄka"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+#, fuzzy
+msgid "Operational error."
+msgstr "PogreĆĄka"
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+#, fuzzy
+msgid "Usage error."
+msgstr "PogreĆĄka odrediĆĄnog diska"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Ključ ơifriranja"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "Ključ ơifriranja"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "PretraĆŸivanje loĆĄih blokova na /dev/%s..."
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+#, fuzzy
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "Učitavanje SCSI upravljačkih programa"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "Inicijalizacija iSCSI inicijalizatora"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "Pomoć nije dostupna"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+#, fuzzy
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "Naziv iSCSI inicijalizatora"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "Upozorenja tijekom automatskog particioniranja"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tijekom automatskog particioniranja doơlo je do sljedećih pogreơaka:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Za izalazak iz instalacijskog programa kliknite \"U redu\"."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"Dodjeljivanje zahtijevani particija nije moguće: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Kliknite \"U redu\" ili odaberite drugu opciju particioniranja."
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "PogreĆĄke automatskog particioniranja"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"Tijekom vaơeg particioniranja doơlo je do sljedećih pogreơaka:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ove se pogreĆĄke mogu pojaviti ako na vaĆĄim diskovima ne postoji dovoljno "
+"prostora za instalaciju.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+#, fuzzy
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "Sustav će biti ponovo pokrenut."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "Broj uređaja nije određen ili je nepravilan."
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "Naziv otvorenog porta nije određen ili je nepravilan."
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "FCP LUN nije određen ili je nepravilan."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<ENTER> za izlazak"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "DovrĆĄi"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "Odabir tipkovnice"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "Koji je model tipkovnice priključen na ovo računalo?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, fuzzy, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "Potrebno je unijeti vrijednost u polju %s."
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "Omogući mreĆŸno sučelje"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"Zahtjeva aktivnu mreĆŸnu povezanost tijekom instalacijskog postupka. "
+"Konfigurirajte mreĆŸno sučelje."
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Upotrijebi _dinamičko IP konfiguriranje (DHCP)"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "IPv4 adresa:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "PosluĆŸitelj naziva"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Missing Device"
+msgstr "Nedostaje paket"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+#, fuzzy
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "Potrebno je odabrati particiju za uređivanje"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "IPv4 mreĆŸna maska"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "Konfiguriraj mreĆŸno sučelje"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "Čekanje uspostavljanja telnet veze..."
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "PogreĆĄka tijekom konfiguriranja mreĆŸnog uređaja"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "PogreĆĄka tijekom konfiguriranja mreĆŸnog uređaja"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Vrsta particioniranja"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"Instalacija zahtijeva particioniranje tvrdog diska. PredloĆŸak sa zadanim "
+"postavkama najbolje odgovara većini korisnika. MoĆŸete odabrati predloĆŸak ili "
+"izraditi vlastiti raspored particioniranja."
+
+#: textw/partition_text.py:63
+#, fuzzy
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "_Ignoriraj disk"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Use free space"
+msgstr "Nema slobodnog prostora"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "Koje diskove ĆŸelite upotrijebiti za ovu instalaciju?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<razmaknica>,<+>,<-> odabir | <F2> Dodaj disk | <F12> Sljedeći zaslon"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "Dodatne opcije pohranjivanja"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "Na koji način ĆŸelite urediti konfiguraciju diska?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "Dodaj FCP uređaj"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"Računala vrste zSeries mogu pristupiti standardiziranim SCSI uređajima putem "
+"optičkog kanala (FCP). Za svaki je uređaj potrebno osigurati: 16-bitni broj "
+"uređaja, 64-bitni World Wide Port Name (WWPN) i 64-bitni FCP LUN."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "Dodaj _ZFCP LUN"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "Konfiguriraj iSCSI parametre"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"Kako biste upotrijebili iSCSI diskove potrebno je pruĆŸiti adresu vaĆĄeg iSCSI "
+"cilja i naziv iSCSI inicijatora kojeg ste konfigurirali za vaơe računalo."
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "IP adresa cilja"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "Naziv iSCSI inicijalizatora"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+#, fuzzy
+msgid "CHAP username"
+msgstr "Naziv FTP lokacije:"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+#, fuzzy
+msgid "CHAP password"
+msgstr "Lozinka"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr ""
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "Instalacija paketa"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "U kojoj se vremenskoj zoni nalazite?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "Sat sustava upotrebljava UTC"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "AĆŸuriraj konfiguraciju pokretača"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Bez aĆŸuriranja konfiguracije pokretača"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Izradi novu konfiguraciju pokretača"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "Slobodan prostor"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "Pronađeno RAM (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "PredloĆŸena veličina (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Veličina razmjene (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "Dodaj razmjenu"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "Vrijednost koju ste unijeli nije ispravni broj."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Ponovna instalacija"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "Sustav za nadogradnju"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"Na vaơem je sustavu pronađena jedna ili viơe postojećih Linux instalacija.\n"
+"\n"
+"Odaberite jednu za nadogradnju ili, za svjeĆŸu instalaciju, odaberite "
+"\"Ponovna instalacija\"."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "Korijenska lozinka"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"Odaberite lozinku korijenskog korisnika. Kako biste spriječili pogreơke pri "
+"unosu, lozinku je potrebno unijeti dvaput. Ne zaboravite: Lozinka "
+"korijenskog korisnika kritičan je dio sigurnosti sustava!"
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Lozinka korijenskog korisnika mora sadrĆŸavati najmanje 6 znakova."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr "Ćœelite li nastaviti s nadogradnjom?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "VNC konfiguracija"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Korisničko ime"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Lozinka korijenskog korisnika mora sadrĆŸavati najmanje 6 znakova."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "PogreĆĄka u podacima"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "Korisničko ime"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"Zahtijevana lozinka sadrĆŸi znakove izvan ASCII opsega, čija upotreba nije "
+"dopuĆĄtena u lozinkama."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"DobrodoĆĄli u %s\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"Pokretač sustava z/IPL bit će instaliran na sustav po dovrơetku same "
+"instalacije. U ovom trenutku moĆŸete unijeti ikakve dodatne parametre za "
+"kernel ili chandev, koje zahtijevaju vaơe računalo ili vaơe postavke."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "z/IPL konfiguracija"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Chandev redak"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "Instaliraj"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "Ćœivi CD instaliraj na tvrdi disk"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "Instaliraj na tvrdi disk..."
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "Instaliraj na tvrdi disk..."
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect"
+msgstr "_IzbriĆĄi"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "Instaliranje paketa"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "Nema opcionalnih paketa za odabir"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "_IzbriĆĄi"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "Nema opcionalnih paketa za odabir"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Potvrdite:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Root Password:"
+msgstr "Korijenska lozinka"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"Korijenski nalog 'root' upotrebljava se za administriranje sustava. Unesite "
+"lozinku za 'root' korisnika."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "_Dodaj disk"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>_Naziv repozitorija</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>_Naziv repozitorija</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "Konfiguriranje TCP/IP"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr ""
+"Navedite lokaciju s koje će biti instaliran dodatni softver. Napomena: Mora "
+"biti valjani repozitorij %s."
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "Neispravan URL repozitorija"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "Bez lozinke"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "Naziv FTP lokacije:"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "<b>_URL repozitorija:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Odaberite upravljački program"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Directory"
+msgstr "NFS mapa"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Options"
+msgstr "RAID opcije"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Partition"
+msgstr "Particija"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Server"
+msgstr "PosluĆŸitelj naziva:"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "_Ponovo pokreni"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "_Sljedeće"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>_Naziv repozitorija</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "Koja particija sadrĆŸi korijensku particiju vaĆĄe instalacije?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "Ključ ơifriranja"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "/boot"
+msgstr "Ponovno pokreni"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "Uredi redoslijed diskova"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "Program za pokretanje sustava"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "Gdje ĆŸelite instalirati pokretački program?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "<b>Instaliranje paketa: %s</b> (%s)\n"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Slobodno"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "Odaberite particiju"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "Softverski RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "Izradi logički volumen"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "Logički volumeni"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "Grupe LVM volumena"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "RAID opcije"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "Dodaj particiju"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "Dodaj particiju"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Ignoriraj"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "Konfiguriraj iSCSI parametre"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "Dodaj _ZFCP LUN"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "Dodatne opcije pohranjivanja"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "Uređaji"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "Softverski RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "Udvostručeni uređaj"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "RAID uređaji"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "OdrediĆĄni diskovi:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>_Lozinka:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>_Korisničko ime:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>_Lozinka:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>_Korisničko ime:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>_IP adresa cilja:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>_Naziv iSCSI inicijalizatora:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "Dodaj _cilj"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "Potvrda povratka na izvorno"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "PogreĆĄka tijekom konfiguriranja mreĆŸnog uređaja"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Naziv računala"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+"Odaberite dodatne repozitorije koje biste ĆŸeljeli upotrijebiti za "
+"instalaciju softvera."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "Dod_aj dodatne repozitorije softvera"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "_Dodaj repozitorij"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>Broj uređaja:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>FCP LUN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "Dodaj FCP uređaj"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arapski"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "Asamski"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengalski"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Bengalski (Indija)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bugarski"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalonski"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Kineski (pojednostavljen)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Kineski (Tradicionalan)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "Hrvatski"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "Čeơki"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "Danski"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nizozemski"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "Engleski"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonski"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finski"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "Francuski"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "Njemački"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "Grčki"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hinduski"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "MadĆŸarski"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandski"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "Iloko"
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonezijski"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "Talijanski"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanski"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "Korejski"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedonski"
+
+#: lang-table.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Maithili"
+msgstr "Marathi"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "Malajski"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
+
+#: lang-table.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Nepali"
+msgstr "Bengalski"
+
+#: lang-table.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "NorveĆĄki"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Sjeverni Sotho"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "Perzijski"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "Poljski"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugalski"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Portugalski (Brazilski)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "PandĆŸabski"
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumunjski"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "Ruski"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "Srpski"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Srpski (latinica)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovački"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenski"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "Ć panjolski"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "Ć vedski"
+
+#: lang-table.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tamilski"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilski"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turski"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrajinski"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vijetnamski"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "VelĆĄki"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+"Dana lokacija nije valjani %s ĆŸivi CD, a koji se moĆŸe koristiti kao izvor "
+"instalacije."
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "VNC konfiguracija"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "Instaliranje programa za pokretanje sustava"
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "VNC konfiguracija"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "Konfiguriraj mreĆŸno sučelje"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "Napredovanje instalacije"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "Nakon instalacije"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "stariji paketi"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "Nedostaje paket"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "Instalacijski ključ"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "Instalacija paketa"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "Instalacija paketa"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "Nedostaje paket"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "Instaliranje paketa"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "Koji jezik ĆŸelite upotrebljavati tijekom instalacijskog postupka?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "Instalacija paketa"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "_Nadogradi postojeću instalaciju"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "Ponovno pokreni"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "Instalacijska klasa prisiljava tekstualan način instalacije"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration "
+#~ "file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tijekom raơčlanjivanja kickstart konfiguracije otkrivena je sljedeća "
+#~ "pogreĆĄka:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tijekom brisanja odrediĆĄnih diskova doĆĄlo je do pogreĆĄke. Kloniranje nije "
+#~ "uspjelo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "Pristupanje nije uspjelo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tijekom brisanja odrediĆĄnih diskova doĆĄlo je do pogreĆĄke. Kloniranje nije "
+#~ "uspjelo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tijekom brisanja odrediĆĄnih diskova doĆĄlo je do pogreĆĄke. Kloniranje nije "
+#~ "uspjelo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tijekom brisanja odrediĆĄnih diskova doĆĄlo je do pogreĆĄke. Kloniranje nije "
+#~ "uspjelo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tijekom brisanja odrediĆĄnih diskova doĆĄlo je do pogreĆĄke. Kloniranje nije "
+#~ "uspjelo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tijekom raơčlanjivanja kickstart konfiguracije otkrivena je sljedeća "
+#~ "pogreĆĄka:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr "Neispravan ključ"
+
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "Ključ koji ste unijeli nije ispravan."
+
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "_Preskoči"
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "Instalacijski će program prekinuti s radom..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "Particije za pokretanje sustava ne mogu biti na logičkom volumenu."
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
+#~ msgstr "Unesite svoj %(instkey)s"
+
+#~ msgid "Skip entering %(instkey)s"
+#~ msgstr "Preskoči unoơenje %(instkey)s"
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s nije pronađeno"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "instalacija %s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadana instalacija %s obuhvaća komplet softvera primjenjivog za opću "
+#~ "upotrebu na Internetu. Za koje dodatne zadatke ĆŸelite da vaĆĄ sustav pruĆŸa "
+#~ "podrĆĄku?"
+
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "Ured i produktivnost"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "Razvoj softvera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "Web posluĆŸitelj"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Ured"
+
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Multimedija"
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "Web posluĆŸitelj"
+
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "Virtualizacija"
+
+#~ msgid "Clustering"
+#~ msgstr "Skupine"
+
+#~ msgid "Storage Clustering"
+#~ msgstr "Skupine pohranjivanja"
+
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "Instalacijski broj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s, %s"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "_Instaliraj %s"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "Sljedeći će instalirani sustav biti nadograđen:"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Nepoznato"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "Nije podrĆŸano"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "LVM nije podrĆŸan na ovoj platformi."
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "Softverski RADI nije podrĆŸan na ovoj platformi."
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "Brojevi RAID drugostepenih uređaja nisu dostupni"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nije moguće izraditi softverski RAID uređaj jer su svi raspoloĆŸivi "
+#~ "brojevi drugostepenih RAID uređaja već upotrijebljeni."
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "Ć to ĆŸelite sljedeće uraditi?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "Izradi RAID _uređaj [zadano=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "Kloniraj _uređaj radi izrade RAID uređaja [zadano=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "_Novo"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "_RAID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "_Sakrij RAID uređaj ili članove LVM grupe volumena"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alat za kloniranje diskova\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ovaj alat omogućuje značajnu uơtedu vremena i napora potrebnog za "
+#~ "postavljanje RAID polja. Zamisao se sastoji od uzimanja izvornog diska "
+#~ "koji je već pripremljen sa ĆŸeljenim rasporedom particija i kloniranjem "
+#~ "tog rasporeda na druge diskove slične veličine. Nakon toga moguće je "
+#~ "izraditi RAID uređaj.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NAPOMENA: Disk izvora mora sadrĆŸavati particije čija je lokacija "
+#~ "ograničena samo na taj disk, te moĆŸe sadrĆŸavati samo neupotrjebljene "
+#~ "softverske RAID particije. Ostale vrste particija nisu dopuĆĄtene.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tijekom ovog postupka na odrediơnim će diskovima biti uniơteni SVI podaci."
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "Nepoznato računalo"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s nije ispravan naziv računala."
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "_Ignoriraj disk"
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive"
+#~ msgstr "Ponovno _inicijaliziraj disk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "Upravljački programi nisu pronađeni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s nije ispravan naziv računala."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several "
+#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This "
+#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovo izdanje sustava %s podrĆŸava ext3 datotečni sustav s dnevnikom koji "
+#~ "ima nekoliko prednosti u odnosu na ext2, tradicionalno isporučenim sa "
+#~ "sustavom %s. Preseljenje ext2 oblikovane particije u ext3 oblik moguće je "
+#~ "bez ikakvih gubitaka podataka.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Koje biste od postojećih particija ĆŸeljeli preseliti?"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "Dodaj _iSCSI cilj"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "Dodaj _ZFCP LUN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "Dodaj _ZFCP LUN"
+
+#~ msgid "Disable _dmraid device"
+#~ msgstr "Onemogući _dmraid uređaj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "Instalacija zahtijeva particioniranje tvrdog diska. PredloĆŸak sa zadanim "
+#~ "postavkama najbolje odgovara većini korisnika. MoĆŸete odabrati predloĆŸak "
+#~ "ili izraditi vlastiti raspored particioniranja."
+
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr "_Odaberite diskove koje ĆŸelite iskoristiti za ovu instalaciju."
+
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "N_apredna konfiguracija pohrane"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "S kojeg diska ĆŸelite pokrenuti ovu instalaciju?"
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "Pregled i _uređivanje rasporeda particija"
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
+#~ msgstr "Unesite svoj %(instkey)s."
+
+#~ msgid "%(instkey)s:"
+#~ msgstr "%(instkey)s:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "label1"
+#~ msgstr "Oznaka"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Sučelje:</b>"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Upotrijebi _dinamičko IP konfiguriranje (DHCP)"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "Omogući IPv_4 podrơku"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "Omogući IPv_6 podrơku"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv4 adresa:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv6 adresa:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>Pristupnik:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>PosluĆŸitelj naziva:</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadana instalacija %s obuhvaća komplet softvera primjenjivog za opću "
+#~ "upotrebu na Internetu. Za koje dodatne zadatke ĆŸelite da vaĆĄ sustav ima "
+#~ "podrĆĄku?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dodatno prilagođavanje odabira softvera moĆŸe se dovrĆĄiti u ovom trenutku "
+#~ "ili po zavrơetku instalacije pomoću aplikacije za upravljanje softverom."
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "Prilagodi _kasnije"
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "_Prilagodi odmah"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press <return> to reboot your system.\n"
+#~ msgstr "Na ovom računalo nema dovoljno radne memorije za instalaciju %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To File Bug"
+#~ msgstr "Nije moguće izbrisati"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Filing Not Supported"
+#~ msgstr "Nije podrĆŸano"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Bug Information"
+#~ msgstr "Neispravan IP podatak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To Login"
+#~ msgstr "Uređivanje nije moguće"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Updated"
+#~ msgstr "AĆŸuriranja"
+
+#~ msgid "Dump Written"
+#~ msgstr "Izbačeni podaci su zapisani"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The "
+#~ "installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Stanje vaĆĄeg sustava uspjeĆĄno je zapisano na disketu. Instalacijski "
+#~ "program prekinut će s radom."
+
+#~ msgid "Dump Not Written"
+#~ msgstr "Izbačeni podaci nisu zapisani"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. "
+#~ "The installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Stanje vaơeg sustava uspjeơno je zapisano na udaljeno računalo. "
+#~ "Instalacijski program zavrơit će s radom."
+
+#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
+#~ msgstr ""
+#~ "DoĆĄlo je do problema tijekom zapisivanja stanja sustava na udaljeno "
+#~ "računalo."
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "Popravak"
+
+#~ msgid "Exception Occurred"
+#~ msgstr "Dogodila se iznimka"
+
+#~ msgid "Doing post-installation"
+#~ msgstr "Izvođenje postupaka nakon instalacije"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Nijedan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish "
+#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the "
+#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uređaj %s oblikovan je LDL oblikom umjesto CDL oblikom. LDL oblikovane "
+#~ "DASD nije moguće upotrebljavati tijekom instalacije %s-a. Ako ĆŸelite ovaj "
+#~ "disk upotrijebiti za instaliranje on mora biti ponovno inicijaliziran ĆĄto "
+#~ "će prouzrokovati gubitkom SVIH PODATAKA na ovom disku.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ćœelite li ponovo oblikovati DASD upotrebom CDL oblika?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to re-initialize this drive?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Na uređaju /dev/%s trenutno postoje particije %s. Upotreba ovog diska za "
+#~ "instaliranje %s zahtijeva ponovnu inicijalizaciju, ơto će prouzrokovati "
+#~ "gubitak SVIH PODATAKA na ovom disku.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ćœelite li ponovno inicijalizirati ovaj disk?"
+
+#~ msgid "Initializing"
+#~ msgstr "Inicijalizacija"
+
+#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+#~ msgstr "Pričekajte dok se oblikuje disk %s...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This operation will override any previous installation choices about "
+#~ "which drives to ignore.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Particijska tablica na uređaju %s (%s) nije čitljiva. Radi izrade novih "
+#~ "particija bit će potrebno ponovno inicijalizirane, ơto će prouzrokovati "
+#~ "gubitak SVIH PODATAKA na ovom disku.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ovaj će postupak nadjačati ikakav prethodni instalacijski odabir o "
+#~ "diskovima koji će biti ignorirani.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ćœelite li inicijalizirati ovaj disk, briĆĄući SVE PODATKE?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem "
+#~ "in the Linux kernel does not allow for more than 15 partitons at this "
+#~ "time. You will not be able to make changes to the partitioning of this "
+#~ "disk or use any partitions beyond /dev/%s15 in %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pogon /dev/%s sadrĆŸi viĆĄe od 15 particija. SCSI podsustav unutar Linux "
+#~ "kernela trenutno ne dopuơta postojanje viơe od 15 particija. Nećete biti "
+#~ "u mogućnosti uređivati particioniranje ovog diska ili upotrebljavati /dev/"
+#~ "%s15 in %s"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Spremi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save to local disk"
+#~ msgstr "Spremi _na disketu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination file"
+#~ msgstr "Pristupanje nije uspjelo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?"
+#~ msgstr "Na koji način ĆŸelite pripremiti datotečni sustav na ovoj particiji?"
+
+#~ msgid "%s Bytes"
+#~ msgstr "%s bajtova"
+
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Obrada"
+
+#~ msgid "%s of %s packages completed"
+#~ msgstr "DovrĆĄeno paketa: %s od %s"
+
+#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokretanje postupka instalacije.\n"
+#~ "Ovo moĆŸe potrajati nekoliko minuta..."
+
+#~ msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
+#~ msgstr "Disk %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To install the full set of supported packages included in your "
+#~ "subscription, please enter your Installation Number"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kako biste instalirali cijelokupni komplet paketa obuhvaćenih vaơom "
+#~ "pretplatom, potrebno je unijeti vaĆĄ instalacijski broj."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+#~ "redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you skip:\n"
+#~ "* You may not get access to the full set of packages included in your "
+#~ "subscription.\n"
+#~ "* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+#~ "Enterprise Linux.\n"
+#~ "* You will not get software and security updates for packages not "
+#~ "included in your subscription."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ako ne moĆŸete ustanoviti svoj instalacijski broj, kontaktirajte "
+#~ "korisničku podrơku na adresi: http://www.redhat.com/apps/support/in."
+#~ "html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ako preskočite unos instalacijskog broja:\n"
+#~ "* Nećete imati pristup cijelokupnom kompletu paketa obuhvaćenih vaơom "
+#~ "pretplatom.\n"
+#~ "* Rezultat bi mogla biti nepodrĆŸana ili neovlaĆĄtena instalacija sustava "
+#~ "Red Hat Enterprise Linux.\n"
+#~ "* Nećete primati softverska i sigurnosna aĆŸuriranja paketa koji nisu "
+#~ "obuhvaćeni vaơom pretplatom."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "boot flag not available for this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovu particiju nije moguće izbrisati:\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Ignore drive(s)"
+#~ msgstr "_Ignoriraj disk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Re-initialize drive(s)"
+#~ msgstr "Ponovno _inicijaliziraj disk"
+
+#~ msgid "Your system will now be rebooted."
+#~ msgstr "Sustav će biti ponovno pokrenut."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select A File"
+#~ msgstr "Odaberite upravljački program"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "_Lozinka:"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..d1bfa24
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,7350 @@
+# Hungarian translation of anaconda.
+# This file is distributed under the same license as the anaconda package.
+# Copyright (C) 2004-2009 Fedora Project.
+# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2004, 2005, 2006, 2007.
+# Széll Tamås <tomi@digiflex.hu>, 2004.
+# Gabor SUVEG <gabor@suveg.hu>, 2004.
+# SzentivĂĄnyi GĂĄbor <szentivanyi.gabor@ulx.hu>, 2006.
+# GĂĄbor SzentivĂĄnyi <szenti@ulx.hu>, 2006.
+# Sulyok PĂ©ter <peti@fedoraproject.org>, 2008, 2009.
+# HoppĂĄr ZoltĂĄn <hopparz@gmail.com>, 2009.
+# Nikolas Slivka <snicore@gmail.com>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-15 12:44+0100\n"
+"Last-Translator: Nikolas Slivka <snicore@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hungarian <Hungarian <fedora-trans-hu@redhat.com>>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "ParancsértelmezƑért nyomjon <Enter>-t"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"Nincs elĂ©g memĂłria a grafikus telepĂ­tƑ hasznĂĄlatĂĄhoz. TelepĂ­tĂ©s szöveges "
+"mĂłdban."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "Nincs elég szabad hely"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "Szöveges mód hasznålata"
+
+#: anaconda:638
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "Grafikus telepítƑ indul
"
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "Szeretne VNC-t hasznĂĄlni?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+"A szöveges mód lekorlåtozott telepítés opciókat kínål. Nem engedi meg a "
+"sajĂĄt merevlemez felosztĂĄst vagy a csomagok kivĂĄlogatĂĄsĂĄt. KĂ­vĂĄnja inkĂĄbb a "
+"VNC mĂłdot hasznĂĄlni?"
+
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "Grafikus telepĂ­tĂ©s nem Ă©rhetƑ el. Szöveges mĂłd indĂ­tĂĄsa."
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "DISPLAY våltozó nincs beållítva. Szöveges mód indítåsa."
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "%s frissítése\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "%s telepítése\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "FĂĄjl mĂĄsolĂĄsa"
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "TelepĂ­tƑ kĂ©pmĂĄs mĂĄsolĂĄsa a merevlemezre"
+
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"A telepĂ­tƑ kĂ©pmĂĄst merevlemezre mĂĄsolva hiba törtĂ©nt. Ezt gyakran sĂ©rĂŒlt "
+"vagy gyenge minƑsĂ©gƱ adathordozĂł okozza."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"Hiba történt a telepítési képmås merevlemezre íråsa közben. ValószínƱleg "
+"elfogyott a szabad hely."
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "Figyelmeztetés"
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"A fĂĄjlrendszerek mĂĄr mƱködnek. EttƑl a ponttĂłl folytatva, mĂĄr nincs "
+"visszalépés.\n"
+"\n"
+"Szeretné folytatni a telepítéssel?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "_KilĂ©pĂ©s a telepĂ­tƑbƑl"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "_TovĂĄbb"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "RendszerindĂ­tĂł"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "Rendszerindító telepítése."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+"Hiba történt a rendszerindító telepítése közben. A rendszer valószínƱleg "
+"nem lesz indĂ­thatĂł."
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"Nem telepĂŒltek rendszermag csomagok. A rendszerindĂ­tĂł beĂĄllĂ­tĂĄsai nem "
+"vĂĄltoznak meg."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "KĂ©sz"
+
+#: cmdline.py:64
+msgid "In progress"
+msgstr "Folyamatban"
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"A következƑ hiba merĂŒlt fel a kickstart konfigurĂĄciĂłs fĂĄjl Ă©rtelmezĂ©se "
+"közben:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+"A parancssoros mĂłdhoz minden vĂĄlasztĂĄst meg kell adni a kickstart "
+"konfigurĂĄciĂłs fĂĄjlban."
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "Nem lehet kérdezni parancssoros módban!"
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"Kezeletlen kivétel történt. A legvalószínƱbb, hogy ez programhiba. Kérem, "
+"måsolja ki a kivétel teljes szövegét, és adjon fel egy hibabejelentést"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr " e szoftver szĂĄllĂ­tĂłjĂĄnak."
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr " anaconda tĂĄrggyal %s helyen"
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "A kĂ©pernyƑkĂ©pek lemezre mentĂ©se közben hiba törtĂ©nt."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "KĂ©pernyƑkĂ©pek ĂĄtmĂĄsolva"
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"A kĂ©pernyƑkĂ©pek a következƑ mappĂĄba kerĂŒltek:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"ÚjraindĂ­tĂĄs utĂĄn rendszergazdakĂ©nt belĂ©pve Ă©rheti el."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "KĂ©pernyƑkĂ©p mentĂ©se"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "„%s” nevƱ kĂ©pernyƑkĂ©p elmentve."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "A kĂ©pernyƑkĂ©p mentĂ©se közben hiba törtĂ©nt"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"KĂ©pernyƑkĂ©p mentĂ©se közben hiba törtĂ©nt. Ha ez a csomag telepĂ­tĂ©se alatt "
+"történt, akkor lehet, hogy többször is meg kell próbålni, hogy sikeres "
+"legyen."
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "TelepítƑ kulcs"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"Vålasszon jelszót a titkosított eszközöknek. A rendszerindító indulåskor "
+"kérni fogja ezt a jelszót."
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "JelszĂłhiba"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "A megadott jelszĂłk kĂŒlönböznek. KĂ©rem prĂłbĂĄlja Ășjra."
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "A jelszĂł legalĂĄbb 8 jel hosszĂș kell legyen."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+"%s eszköz titkosítva. Ahhoz, hogy hozzåférjek az eszköz tartalmåhoz "
+"telepítés közben, önnek alåbb meg kell adnia az eszköz jelszavåt."
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "MĂ©gsem"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "Ny_omkövetés"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+"HIba a meghajtĂł feldolgozĂĄsakor:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"%-0.fMB\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"TalĂĄn Ășjra kellene inicializĂĄlni.\n"
+"\n"
+"ÚRAINICIALIZÁLÁSKOR MINDEN ADAT EL FOG VESZNI AZ ESZKÖZÖN!%s"
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_MellƑz"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "_Mindegyik mellƑzĂ©se"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "Újra _alakít"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "Újra _alakít"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+"LVM-et feldolgozåsa közben hiba történt.\n"
+"Úgy tƱnik ellentmondĂĄsos LVM adatok vannak a(z) %s eszközön. Újra lehet "
+"alakítani minden kapcsolódó PV-t (%s) (fizikai kötetet), ami minden LVM "
+"leĂ­rĂł adatot töröl, vagy mellƑzni amivel megƑrzi a tartalmat."
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "Hiba történt a Kickstart beållítås feldolgozåsakor"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "alapértelmezés:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "Hiba!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"TelepĂ­tƑ felĂŒlelet komponensĂ©t betöltvĂ©n hiba törtĂ©nt.\n"
+"\n"
+"osztĂĄly = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "_Kilépés"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "Újr_a"
+
+#: gui.py:1313
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "A telepĂ­tƑ most kilĂ©p."
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "Kilépés"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "KilĂ©pĂ©s a telepĂ­tƑbƑl"
+
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "Biztos, hogy ki kĂ­vĂĄn lĂ©pni a telepĂ­tƑbƑl?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "%s telepítƑ"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "Nem sikerĂŒlt betölteni a cĂ­msort"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "TelepítƑablak"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"%s ISO képmås mérete nem 2048 båjt többszöröse. Ez azt is jelentheti, hogy "
+"erre a szĂĄmĂ­tĂłgĂ©pre ĂĄthozva megsĂ©rĂŒlt a kĂ©pmĂĄs.\n"
+"\n"
+"Ajånlom, hogy lépjen ki, és szakítsa meg a telepítést. Azonban vålaszthatja "
+"a folytatĂĄst is, ha Ășgy gondolja, hogy ez egy hiba."
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "Nem sikerĂŒlt ISO forrĂĄst becsatolni"
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+"%s forråseszköz becsatolåsa közben hiba történt. Ez megtörténhet, ha az ISO "
+"képmåsok egy fejlett tåroló eszközön vannak (mint LVM vagy RAID), vagy ha "
+"baj volt a lemezrész becsatolåsåval. Kattintson a kilépésre, hogy kilépjen "
+"a telepítƑbƑl."
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "Hiånyzó ISO 9660 képmås"
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"A telepĂ­tƑ megprĂłbĂĄlta becsatolni #%s kĂ©pet, de nem talĂĄlja a merevlemezen.\n"
+"\n"
+"KĂ©rem mĂĄsolja ezt a kĂ©pet a merevlemezre, Ă©s kattintson az Újra gombra. "
+"Kattintson a Kilépésre, hogy megszakítsa a telepítést."
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "SzĂŒksĂ©ges telepĂ­tƑ adathordozĂłk"
+
+#: image.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"A kivĂĄlasztott szoftverek telepĂ­tĂ©sĂ©hez a következƑ %s %s lemezek \n"
+"szĂŒksĂ©gesek:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"KĂ©rem kĂ©szĂ­tse elƑ Ƒket, mielƑtt folytatnĂĄ a telepĂ­tĂ©st. Ha meg kell "
+"szakĂ­tania a telepĂ­tĂ©st, vĂĄlassza az „ÚjraindĂ­tĂĄs” gombot."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "Újrai_ndítás"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "_Vissza"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"Lemez lecsatolĂĄsa közben hiba törtĂ©nt. KĂ©rem gyƑzƑdjön meg arrĂłl, hogy nem "
+"hasznĂĄlja %s eszközt egy parancsĂ©rtelmezƑbƑl a tty2-n, majd kattintson az OK "
+"gombra, hogy Ășjra megprĂłbĂĄlja."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "Telepítés a rendszerre"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"Hiba: NyitĂĄskor nem lehet reIPL eljĂĄrĂĄst a következƑre ĂĄllĂ­tani: %s (%s: %s)"
+
+#: iutil.py:827
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"Hiba: ÍrĂĄskor nem lehet reIPL eljĂĄrĂĄst a következƑre ĂĄllĂ­tani: %s (%s: %s)"
+
+#: iutil.py:836
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"Hiba: ZĂĄrĂĄskor nem lehet reIPL eljĂĄrĂĄst a következƑre ĂĄllĂ­tani: %s (%s: %s)"
+
+#: iutil.py:855
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr "Hiba: Nem lehet %s eszközt reIPL-nek beållítani (%s)"
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr "Hiba: Nem lehet loadparm-ot törölni (%s)"
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr "Figyelem: Nem lehet parm-ot törölni (%s)"
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+"LeĂĄllĂĄs utĂĄn, kĂ©rem kĂ©zivezĂ©rlĂ©ssel vĂ©gezze el az IPL-t %s DASD eszközrƑl, "
+"hogy folytassa a telepítést"
+
+#: iutil.py:909
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "Hiba: %s FCP tulajdonsågot reIPL szåmåra beolvasåsa közben (%s)"
+
+#: iutil.py:924
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "Hiba: %s FCP tulajdonsågot reIPL szåmåra kiíråsa közben (%s)"
+
+#: iutil.py:939
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "Hiba: %s FCP gyåri tulajdonsågot reIPL szåmåra kiíråsa közben (%s)"
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+"Leållås utån, a telepítés folytatåsåhoz kérem végezze el kézivezérléssel az "
+"IPL-t FCP %(device)s eszközrƑl WWPN %(wwpn)s Ă©s LUN %(lun)s tulajdonsĂĄgokkal"
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+"Leållås utån, a telepítés folytatåsåhoz kérem végezzen IPL-t kézivezérléssel "
+"a /boot eszközĂ©rƑl"
+
+#: iutil.py:982
+#, fuzzy
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr "Hiba a csatolåsi pont típusånak meghatårozåsa közben"
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr "A / vagy a /boot csatolĂĄsi pont szĂĄmunkra ismeretlen lemezen van"
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"A kickstart szkript feldolgozåsa alatt a %s. sorban hiba történt. %s "
+"fåjlban megvizsgålhatja a kimenetet. Ez végzetes hiba és a telepítés nem "
+"folytathatĂł. Nyomjon OK-t, a telepĂ­tƑbƑl valĂł kilĂ©pĂ©shez."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "Kickstart szkript hiba"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr "Nincs elĂ©rhetƑ hĂĄlĂłzat"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+"Titkosítåsi kulcs zårolåsåhoz hålózat kell, de a hålózat engedélyezése "
+"közben hiba történt ."
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"A következƑ hiba merĂŒlt fel a kickstart konfigurĂĄciĂłs fĂĄjl Ă©rtelmezĂ©se "
+"közben:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Hiba %%ksappend sorok feldolgozĂĄsa alatt: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Ismeretlen hiba %%ksappend sorok feldolgozĂĄsa alatt: %s"
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "Zårótelepítés"
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "Telepítést zåró szkriptek futtatåsa"
+
+#: kickstart.py:1308
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "TelepĂ­tĂ©s elƑkĂ©szĂ­tĂ©s"
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "TelepĂ­tĂ©s elƑkĂ©szĂ­tĂ©si szkriptek futtatĂĄsa"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "HiĂĄnyzĂł csomag"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"„%s” csomagot megjelölte telepĂ­tĂ©sre. Nincs ilyen csomag. Folytatni akarja, "
+"vagy megszakítja a telepítést?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "_MegszakĂ­tĂĄs"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "_Mindegyik mellƑzĂ©se"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "HiĂĄnyzĂł csoport"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"„%s” csoportot megjelölte telepĂ­tĂ©sre. Nincs ilyen csoport. Folytatni "
+"akarja, vagy megszakítja a telepítést?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"A kickstart beállítás fájlból olyan adat hiányzik, amit a telepítƑ nem tud "
+"bekĂ©rni. KĂ©rem adja hozzĂĄ a következƑ szakaszokat, majd prĂłbĂĄlja Ășjra:\n"
+"%s"
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "KĂ©pmĂĄs nem talĂĄlhatĂł"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+"A megadott hely nem Ă©rvĂ©nyes telepĂ­tĂ©si forrĂĄskĂ©nt hasznĂĄlhatĂł %s Ă©lƑ CD."
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "ÉlƑ kĂ©pmĂĄs mĂĄsolĂĄsa a merevlemezre."
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"Hiba törtĂ©nt az Ă©lƑ kĂ©p merevlemezre mĂĄsolĂĄsa közben. TalĂĄn sĂ©rĂŒlt hordozĂł "
+"okozta. KĂ©rem ellenƑrizze a telepĂ­tƑ hordozĂłt.\n"
+"\n"
+"Ha kilĂ©p, a rendszer töredĂ©kkel teli marad, s emiatt ĂșjbĂłli telepĂ­tĂ©st "
+"igényel."
+
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+"Fåjlrendszer våltozåsainak zårótelepítése. Ez néhåny percig eltarthat."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+"A gyökĂ©r fĂĄjlrendszer, amit ön kĂ©szĂ­tett nem elĂ©g nagy ehhez az Ă©lƑ kĂ©phez "
+"(%.2f·MB·szĂŒksĂ©ges)."
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "A gazdanĂ©v legfeljebb 255 jelbƑl ĂĄllhat."
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+"A gazda nĂ©v elsƑ betƱje az „a-z”, „A-Z” vagy „0-9” intervallumban kell "
+"legyen."
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+"A gazda nevében kizårólag engedélyezett jelek: 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', "
+"vagy '.'"
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "IP cĂ­m hiĂĄnyzik."
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"IPv4 cĂ­m 4 darab, 0 Ă©s 255 közĂ© esƑ, egymĂĄstĂłl ponttal elvĂĄlasztott szĂĄmot "
+"kell tartalmazzon."
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "„%s” nem Ă©rvĂ©nyes IPv6 cĂ­m."
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "„%s” Ă©rvĂ©nytelen IP cĂ­m."
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "Átméretezés sikertelen"
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "%s eszköz åtméretezése közben hiba történt."
+
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "A migrĂĄciĂł sikertelen"
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "A fåjlrendszert åtmozgatåsa közben hiba történt a %s eszközön."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr "_Hiba iktatĂĄsa"
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "FigyelmeztetĂ©s! Ez kiadĂĄs elƑtti szoftver!"
+
+#: packages.py:313
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"KöszönjĂŒk, hogy letöltötte %s rendszer elƑzetes kiadĂĄsĂĄt.\n"
+"\n"
+"Ez még nem a végleges våltozat, nem ajånljuk hasznålatåt éles rendszerben. "
+"AzĂ©rt van, hogy visszajelzĂ©seket kapjunak tesztelƑktƑl, Ă©s nem valĂł "
+"mindennapos hasznĂĄlatra.\n"
+"\n"
+"A visszajelzĂ©seket ide kĂ©rjĂŒk:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"KĂ©rjĂŒk, hogy a hibĂĄkat „%s” cĂ­men jelentse be.\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "_Telepítés mindenképpen"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "A rendszer ĂșjraindĂ­tĂĄsa következik..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "Kérem adjon meg egy kötetcsoportnevet."
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Kötet csoport név kevesebb, mint 128 jel kell legyen"
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "Hiba törtĂ©nt – %s kötet csoport nĂ©v Ă©rvĂ©nytelen."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Hiba – a kötet csoport nĂ©v Ă©rvĂ©nytelen jeleket vagy szĂłközöket tartalmaz. "
+"Csak Ă©kezetlen betƱ, szĂĄmjegy, „.” Ă©s „_” hasznĂĄlhatĂł."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "Kérem adjon meg logikai kötet nevet."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Logikai kötet név 128 jelnél rövidebb kell legyen"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "Hiba – %s logikai kötet nĂ©v Ă©rvĂ©nytelen."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Hiba – a logikai kötet nĂ©v Ă©rvĂ©nytelen jelet vagy szĂłközt tartalmaz. Csak "
+"Ă©kezetlen betƱ, szĂĄmjegy, „.” vagy „_” hasznĂĄlhatĂł."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"%s csatolĂł pont Ă©rvĂ©nytelen. CsatolĂł pontnak „/” jellel kell kezdƑdnie, nem "
+"vĂ©gzƑdhet „/” jelre, Ă©s csak nyomtathatĂł jeleket tartalmazhat, szĂłközöket "
+"nem."
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "KĂ©rem adjon meg csatolĂĄsi pontot ehhez a partĂ­ciĂłhoz."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "Nem sikerĂŒlt törölni"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "ElƑször ki kell vĂĄlasztani a törölni kĂ­vĂĄnt partĂ­ciĂłt."
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "TörlĂ©s megerƑsĂ­tĂ©se"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "„%s” eszközön minden rĂ©szt törölni fog."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "Tö_rlés"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "Megjegyzés"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"A következƑ rĂ©szeket nem töröltem, mert hasznĂĄljĂĄk:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Kialakítås lapozóként?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"%s partĂ­ciĂł tĂ­pusa 0x82 (Linux lapozĂł), de Ășgy tƱnik, nem aszerint "
+"alakĂ­tottĂĄk ki.\n"
+"\n"
+"Szeretné ezt a partíciót lapozó részként kialakítani?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "Legalåbb egy merevlemezt ki kell vålasztani %s telepítéséhez."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"Egy mĂĄr meglĂ©vƑ rĂ©szt vĂĄlasztott ki telepĂ­tĂ©sre megĂșjĂ­tĂĄs nĂ©lkĂŒl. AjĂĄnljuk, "
+"hogy Ășj fĂĄjlrendszert alakĂ­tson ki e rĂ©szen, hogy az Ășj rendszer mƱködĂ©sĂ©ben "
+"biztosan ne okozzanak bajt a korĂĄbbi rendszerhez tartozĂł fĂĄjlok. Azonban, ha "
+"ezen a rĂ©szen olyan fĂĄjlok vannak, amelyeket meg szeretne Ƒrizni, pĂ©ldĂĄul a "
+"hasznĂĄlĂłk sajĂĄt könyvtĂĄrai, akkor folytassa megĂșjĂ­tĂĄs nĂ©lkĂŒl."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "FormĂĄzĂĄs?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "PartĂ­ciĂł _mĂłdosĂ­tĂĄsa"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "ÁtalakĂ­tĂĄs _nĂ©lkĂŒl"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "Hiba a particionĂĄlĂĄsnĂĄl"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"A kĂ­vĂĄnt felosztĂĄsi sĂ©mĂĄban kritikus hibĂĄk a következƑk. Ezeket a hibĂĄkat ki "
+"kell javĂ­tani, mielƑtt folytatnĂĄ %s telepĂ­tĂ©sĂ©t.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "Particionålåsi figyelmeztetés"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"A következƑ figyelmeztetĂ©sek keletkeztek a kĂ©rt felosztĂĄsi sĂ©mĂĄhoz.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Szeretné folytatni a kért felosztó sémåval?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"A következƑ korĂĄbban mĂĄr kialakĂ­tott partĂ­ciĂłkat jelölte ki formĂĄzĂĄsra az "
+"összes adat törlésével."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"VĂĄlassza az „Igen”-t a folytatĂĄshoz Ă©s a partĂ­ciĂłk formĂĄzĂĄsĂĄhoz, vagy a "
+"„Nem”-et a visszalĂ©pĂ©shez Ă©s a beĂĄllĂ­tĂĄsok megvĂĄltoztatĂĄsĂĄhoz."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "Formåzåsi figyelmeztetés"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"„%s” kötet csoport törlĂ©sĂ©re kĂ©szĂŒl.\n"
+"\n"
+"A kötet csoporthoz tartozó összes logikai kötet EL FOG VESZNI!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "„%s” logikai kötet törlĂ©sĂ©re kĂ©szĂŒl."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "RAID eszköz törlĂ©sĂ©re kĂ©szĂŒl."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "%s rĂ©sz törlĂ©sĂ©re kĂ©szĂŒl."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "%s %s törlĂ©sĂ©re kĂ©szĂŒl."
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "VisszaĂĄllĂ­tĂĄs megerƑsĂ­tĂ©se"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "Biztosan vissza akarja ĂĄllĂ­tani a partĂ­ciĂłs tĂĄbla eredeti ĂĄllapotĂĄt?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "RAID eszköz"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Master Boot Record (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "A rendszerindĂ­tĂł rĂ©sz elsƑ szektora"
+
+#: platform.py:113
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "Nem csinålt rendszerindító részt."
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "Rendszerindító partíció nem lehet RAID eszközön."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Rendszerindító partíció csak RAID1 eszközön lehet."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "Rendszerindító partíció nem lehet logikai köteten."
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "RendszerindĂ­tĂł partĂ­ciĂł nem lehet %s fĂĄjlrendszeren."
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "Rendszerindító partíció nem lehet titkosított eszközön."
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "EFI rendszer partĂ­ciĂł"
+
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "Nem csinålt /boot/efi részt."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr "/boot/efi nem EFI."
+
+#: platform.py:251
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr "%s résznek rendelkeznie kell BSD lemez címkével."
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr "%s résznek rendelkeznie kell BSD lemez címkével."
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr "%s lemez elején legalåbb 1MB szabad helynek kell lennie."
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP rendszerindĂ­tĂł"
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "A boot rĂ©sznek a lemez elsƑ 4MB-jĂĄban kell lennie."
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple rendszerindĂ­tĂł"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr "%s résznek kell egy mac lemez címke."
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+"Amint elkĂ©szĂŒlt, kĂ©rem lĂ©pjen ki a rendszerhĂ©jbĂłl, Ă©s a rendszer Ășjra fog "
+"indulni."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr "Nem talĂĄlom a futtatandĂł /bin/sh-t! Nem indĂ­tok parancssort"
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "HĂĄlĂłzat beĂĄllĂ­tĂĄsa"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "El szeretné indítani a rendszer hålózati csatolóit?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "Igen"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "Nem"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+"Nem lehet a hĂĄlĂłzati eszközt bekapcsolni. HĂĄlĂłzat nem lesz elĂ©rhetƑ mentƑ "
+"mĂłdban."
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "Mentés"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"A mentƑ környezet megprĂłbĂĄlja megtalĂĄlni a Linux rendszert, Ă©s becsatolja "
+"azt a %s mappĂĄba. Ez utĂĄn elvĂ©gezhetƑ a kĂ­vĂĄnt mĂłdosĂ­tĂĄs a rendszerben. Ha "
+"ezt választja, nyomjon „Folytatás”-t. „Csak olvasható”-t választva, csak "
+"olvashatĂł mĂłdon csatolja be a fĂĄjlrendszert Ă­rhatĂł helyett.\n"
+"\n"
+"Ha valamilyen okbĂłl ez a mƱvelet nem sikerĂŒl, vĂĄlassza a „KihagyĂĄs”-t, Ă­gy "
+"közvetlenĂŒl a parancssorba fog jutni.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "FolytatĂĄs"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Csak olvashatĂł"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "KihagyĂĄs"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "MentendƑ rendszer"
+
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "Melyik rĂ©sz tartalmazza a meglĂ©vƑ rendszer gyökerĂ©t?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "Kilépés"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"A rendszerben rendezetlen fĂĄjlrendszerek vannak, amiket Ășgy döntött, nem "
+"csatlakoztat. Nyomjon Enter-t, hogy a parancssorban a részeket fsck-val "
+"kijavĂ­thatja, Ă©s becsatolhatja. A rendszer magĂĄtĂłl Ășjraindul, amikor kilĂ©p a "
+"rendszerhéjból."
+
+#: rescue.py:365
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"A rendszer becsatolva %s ponton.\n"
+"\n"
+"Nyomjon <Enter>-t rendszerhéj megnyitåsåhoz. Ha a rendszert gyökér "
+"környezettĂ© szeretnĂ© tenni, adja ki a következƑ parancsot:\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"A rendszer magĂĄtĂłl Ășjraindul, amikor kilĂ©p a rendszerhĂ©jbĂłl."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"A rendszer néhåny része vagy egésze becsatolåsa alatt hiba történt. Néhåny "
+"még becsatolva maradhat %s alatt.\n"
+"\n"
+"Rendszerhéj megnyitåsåhoz nyomjon <Enter>-t. A rendszerhéjból kilépve a gép "
+"magĂĄtĂłl Ășjra fog indulni."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr "Nincs semmilyen Linux partíciója. Újraindulás.\n"
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "MentƑ mód"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Nincs Linux partĂ­ciĂł. Nyomjon Entert a parancssorhoz. A rendszer magĂĄtĂłl "
+"Ășjraindul, amikor kilĂ©p a parancssorbĂłl."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "A rendszer becsatolva %s ponton."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr "Jelszó a titkosított részhez"
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr "E jelszĂł hasznĂĄlata minden meglĂ©vƑ titkosĂ­tott eszközhöz"
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "A jelszĂł legalĂĄbb 8 jel hosszĂș kell legyen."
+msgstr[1] "A jelszĂł legalĂĄbb 8 jel hosszĂș kell legyen."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr "JelszĂł"
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr "Ez globĂĄlis jelszĂł"
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "TĂĄrolĂł szerkesztĂ©s nem Ă©rhetƑ el szöveges mĂłdban."
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "Üdvözli %s %s"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Üdvözli %s"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+"<Tab>/<Alt-Tab> elemek közti våltås | <Szóköz> kivålasztås | <F12> köv. "
+"kĂ©pernyƑ"
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "Újra"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Törölve"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "Innen nem lehet visszalĂ©pni. Újra meg kell prĂłbĂĄlnia."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "Frissítéssel folytatja?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"A frissíteni kívånt Linux telepítés fåjlrendszereit mår csatlakoztattam. "
+"EttƑl a ponttĂłl mĂĄr nem lĂ©phet vissza. \n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "Folytatni szeretné a rendszer frissítését?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "BecsatolĂĄs sikertelen"
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Az /etc/fstab fĂĄjlban felsorolt rĂ©szeket becsatolva a következƑ hiba "
+"történt. Kérem javítsa ki ezt a hibåt, majd próbålkozzon a frissítéssel "
+"Ășjra.\n"
+"%s"
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "FrissĂ­thetƑ gyökĂ©r nem talĂĄlhatĂł"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr "A korĂĄbban telepĂ­tett rendszer root-ja nem talĂĄlhatĂł."
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+"Az elƑzƑ rendszer gyökerĂ©t nem talĂĄltam. KilĂ©phet a telepĂ­tƑbƑl, vagy "
+"visszaléphet, hogy a telepítést vålassza a frissítés helyett."
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"A következƑ fĂĄjlok abszolĂșt szimbolikus linkek, melyeket a frissĂ­tĂ©si "
+"folyamat nem tĂĄmogat. KĂ©rem vĂĄltoztassa meg ezeket relatĂ­v szimbolikus "
+"linkekre, Ă©s indĂ­tsa Ășjra a frissĂ­tĂ©si folyamatot.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "AbszolĂșt szimbolikus linkek"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"A következƑ mappĂĄk a vĂĄrttal ellentĂ©tben nem szimbolikus linkek, ami gondot "
+"okoz frissítés közben. Kérem ållítsa vissza az eredeti ållapotukat "
+"szimbolikus linkekkĂ©nt, majd indĂ­tsa Ășjra a frissĂ­tĂ©st.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "ÉrvĂ©nytelen mappĂĄk"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "%s %s telepítés %s gazdåra"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "CsatlakozĂĄs %s gazdĂĄn levƑ vnc ĂŒgyfĂ©lhez..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "KapcsolĂłdva!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "Újabb prĂłbĂĄlkozĂĄs 15 mĂĄsodperc mĂșlva..."
+
+#: vnc.py:195
+#, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr ""
+"KĂ©rem csatlakozzon a vnc ĂŒgyfĂ©llel %s gazdĂĄhoz, hogy megkezdje a telepĂ­tĂ©st."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "KĂ©rem csatlakozzon vnc ĂŒgyfĂ©llel, hogy megkezdje a telepĂ­tĂ©st."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "VNC indĂ­tĂĄsa..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "A VNC kiszolgĂĄlĂł elindult."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ön egy figyelƑ vncviewerhez csatlakozást választja. \n"
+"Ez nem igényel beållított jelszót. Ha beållít egy jelszót, \n"
+"akkor azt hasznĂĄlni fogom, amennyiben a csatlakozĂĄs \n"
+"a vncviewerhez sikertelen\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"FIGYELEM!!! A VNC kiszolgĂĄlĂł JELSZÓ NÉLKÜL mƱködik!\n"
+"HasznĂĄlhatja a vncpassword=<jelszĂł> rendszerindĂ­tĂł \n"
+"beållítåst, ha biztonsågosså szeretné tenni a kiszolgålót.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ön vnc futtatását választja jelszóval. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ismeretlen hiba. Kilépés. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "VNC beĂĄllĂ­tĂĄsa"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "Nincs jelszĂł"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"Jelszó hasznålatåval lehet megakadålyozni, hogy illetéktelenek férjenek "
+"hozzå a telepítési folyamathoz. Kérem adjon meg a telepítéshez hasznålandó "
+"jelszĂłt"
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "JelszĂł:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "JelszĂł (megerƑsĂ­tĂ©s):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "EltĂ©rƑ jelszavak"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Az ön ĂĄltal beĂ­rt jelszĂłk kĂŒlönböznek. KĂ©rem prĂłbĂĄlja Ășjra."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "JelszĂł hossz"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "A jelszĂł legalĂĄbb 6 karakter hosszĂș kell legyen."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "Nem lehet az X-et elindĂ­tani"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"Az X nem tudott elindulni az Ön gĂ©pĂ©n. El szeretnĂ© indĂ­tani a VNC-t, hogy "
+"egy mĂĄsik gĂ©prƑl csatlakozni lehessen ehhez a gĂ©phez - a grafikus mĂłdĂș "
+"telepítés indítåsåhoz, vagy inkåbb szöveges módban szeretné folytatni a "
+"telepítést?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "VNC indĂ­tĂĄsa"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "Szöveges mód hasznålata"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s kB"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s BĂĄjt"
+msgstr[1] "%s BĂĄjt"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr "TelepĂ­tĂ©s elƑkĂ©szĂ­tĂ©se"
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "TranzakciĂł elƑkĂ©szĂ­tĂ©se telepĂ­tƑ forrĂĄsbĂłl"
+
+#: yuminstall.py:163
+#, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>Telepítés %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "Felfejlesztés befejezése"
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "Felfejlesztés befejezése. Ez egy ideig eltarthat."
+
+#: yuminstall.py:251
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Csomag telepĂ­tĂ©se meghiĂșsult"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+"Végzetes hiba történt a %s csomag telepítése közben. Ez jelentheti a "
+"telepĂ­tƑ mĂ©dia hibĂĄit is ami olvasĂĄs közben derĂŒlt ki. TelepĂ­tĂ©s nem tud "
+"folytatĂłdni."
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "Hiba a tåroló beållítåsa közben"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"A következƑ hiba törtĂ©nt a telepĂ­tƑ tĂĄrolĂł beĂĄllĂ­tĂĄsa közben:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Kérem adja meg a helyes informåciót %s telepítéséhez."
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "Cseréljen lemezt"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr ""
+"KĂ©rem, helyezze be a(z) %(productName)s lemezt %(discnum)d a folytatĂĄshoz."
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "Rossz lemez"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "Ez nem a megfelelƑ %s lemez."
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "Elérhetetlen a lemez."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr "%r tĂĄrolĂł neve hiĂĄnyzik a beĂĄllĂ­tĂĄsban, id-t hasznĂĄlĂłk"
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+"Néhåny szoftver tårolóhoz hålózat kell, de a hålózat engedélyezése közben "
+"hiba történt ."
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "Újrain_dítás"
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr "L_emez kiadĂĄsa"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s fĂĄjlt nem sikerĂŒlt megnyitni. ValĂłszĂ­nƱleg hiĂĄnyzĂł fĂĄjl, sĂ©rĂŒlt csomag, "
+"vagy sĂ©rĂŒlt hordozĂł okozta. KĂ©rem ellenƑrizze a telepĂ­tƑ forrĂĄst.\n"
+"\n"
+"Ha kilĂ©p, a rendszer töredĂ©kkel teli marad, s emiatt ĂșjbĂłli telepĂ­tĂ©st "
+"igényel.\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr "Újrapróbálás"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr "LetöltĂ©s ĂșjraprĂłbĂĄlĂĄsa."
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr "Az ĂĄtvitel vĂ©grehajtĂĄsa alatt hiba törtĂ©nt a következƑ okbĂłl: %s\n"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "fĂĄjl ĂŒtközĂ©s"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "régebbi csomag(ok)"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "nem elegendƑ szabad lemezterĂŒlet"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "nincs elég inode"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "csomag ĂŒtközĂ©s"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "mĂĄr telepĂ­tett csomag"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "szĂŒksĂ©ges csomag"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "nem megfelelƑ architektĂșrĂĄhoz kĂ©szĂŒlt csomag"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "nem megfelelƑ operĂĄciĂłs rendszerhez kĂ©szĂŒlt csomag"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "Több szabad helyre van szĂŒksĂ©ge az alĂĄbbi fĂĄjlrendszereken:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"FĂĄjlĂŒtközĂ©s törtĂ©nt a telepĂ­tendƑ csomagokat ellenƑrzĂ©se alatt:\n"
+"%s\n"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr "Az ĂĄtvitel vĂ©grehajtĂĄsa alatt hiba törtĂ©nt a következƑ miatt: %s\n"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "Hiba az åtvitel végrehajtåsa alatt"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"Nem sikerĂŒlt beolvasni a csoportinformĂĄciĂłt a tĂĄrolĂłkbĂłl. A problĂ©ma a "
+"telepítési fa felépítésében lépett fel."
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "TelepĂ­tƑ informĂĄciĂłk beszerzĂ©se."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "TelepĂ­tƑ informĂĄciĂłk beszerzĂ©se %s szĂĄmĂĄra."
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "Telepítés ållapota"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "Szerkesztés"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nem lehet beolvasni a csomagleĂ­rĂĄsokat. Ezt okozhatja a repodata mappa "
+"hiĂĄnya. KĂ©rem ellenƑrizze, hogy jĂłl kĂ©szĂ­tettĂ©k-e el a telepĂ­tƑ fĂĄt.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+"NĂ©hĂĄny kivĂĄlasztott csomag telepĂ­tĂ©sĂ©hez hiĂĄnyoznak a fĂŒggƑsĂ©gek. KilĂ©phet a "
+"telepĂ­tĂ©sbƑl. Menjen vissza Ă©s vĂĄltoztassam meg a csomagkijelölĂ©st vagy "
+"folytathatja ezeknek a csomagoknak a telepĂ­tĂ©sĂ©t a fĂŒggƑsĂ©geik nĂ©lkĂŒl."
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"A kivĂĄlasztott csomagoknak %d MB szabad hely kell, de nincs elĂ©g elĂ©rhetƑ. "
+"MegvĂĄltoztathatja az összeĂĄllĂ­tĂĄst, vagy kilĂ©phet a telepĂ­tƑbƑl."
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "Újraindítás?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "A rendszer most Ășjraindul."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Úgy tƱnik, a rendszer tĂșl rĂ©gi, ezĂ©rt nem frissĂ­thetƑ fel %s vĂĄltozatra. "
+"Biztosan folytatni szeretné a folyamatot?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"%s kiadĂĄs architektĂșrĂĄja, amire frissĂ­t, %s, ami nem egyezik meg a korĂĄbban "
+"telepĂ­tett %s architektĂșrĂĄval. Nem valĂłszĂ­nƱ, hogy ez a folyamat sikerrel "
+"zĂĄrul. Biztosan folytatni akarja a folyamatot?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "Zårófrissítés"
+
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "Zårófrissítés beållítåsainak végrehajtåsa"
+
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr "Zårótelepítés"
+
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "Zårótelepítés beållítåsainak végrehajtåsa"
+
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "KezdƑdik a telepĂ­tĂ©s"
+
+#: yuminstall.py:1933
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "Telepítési folyamat indul"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "FĂŒggƑsĂ©g ellenƑrzĂ©s"
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "A telepĂ­tĂ©sre kivĂĄlasztott csomagok közötti fĂŒggƑsĂ©gek ellenƑrzĂ©se"
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "%s csomagok"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "%d / %d vålasztható csomag bejelölve."
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Nem besorolt"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "_Rendszergazda jelszĂł:"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_MegerƑsĂ­tĂ©s:"
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "Caps Lock bekapcsolva."
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "JelszĂłhiba"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"Meg kell adni a rendszergazda jelszĂłt, majd megerƑsĂ­teni ellenƑrzĂ©skĂ©ppen, "
+"mielƑtt folytatja."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "A megadott jelszĂłk kĂŒlönböznek. KĂ©rem prĂłbĂĄlja Ășjra."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Rendszergazda jelszĂł legalĂĄbb 6 karakter hosszĂș kell legyen."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr "Gyenge jelszĂł"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr "Gyenge jelszĂłt adott meg: %s"
+
+#: iw/account_gui.py:130
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "MĂ©gis hasznĂĄljuk"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr "A kért jelszó tartalmaz nem ASCII jeleket, ami nem engedélyezett."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "Ki kell vålasztani egy hålózat eszközt"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "ÉrvĂ©nytelen kezdemĂ©nyezƑ nĂ©v"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "Meg kell adni egy kezdemĂ©nyezƑ nevet."
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "Adathiba"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+"Nincs ĂĄtmĂ©retezĂ©sre elĂ©rhetƑ lemezrĂ©sz. Csak bizonyos fĂĄjlrendszerƱ "
+"részeket lehet åtméretezni."
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "Fåjlrendszer åtméretezés hiba"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr "Eszköz åtméretezés hiba"
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+msgid "Use All Space"
+msgstr "Összes hely felhasználása"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "MeglĂ©vƑ Linux rendszer(ek) lecserĂ©lĂ©se"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "MeglĂ©vƑ rendszer zsugorĂ­tĂĄsa"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "Szabad hely hasznĂĄlata"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "Egyéni elrendezés létrehozåsa"
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "JelszĂł h_asznĂĄlata a rendszerindĂ­tĂłban"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"A rendszerindĂ­tĂł jelszavas vĂ©delme a biztonsĂĄgot növelƑ lehetƑsĂ©g - "
+"megakadålyozza a felhasznålókat, hogy a rendszermag paramétereit elållítsåk."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "_JelszĂł megvĂĄltoztatĂĄsa"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "Adja meg a rendszerindĂ­tĂł jelszĂłt"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"Adja meg a rendszerindĂ­tĂł jelszĂłt, Ă©s erƑsĂ­tse meg. (Ne felejtse el, hogy a "
+"BIOS esetleg mås billentyƱzetkiosztåst hasznål, mint amit ön megszokott.)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "J_elszĂł:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "_MegerƑsĂ­tĂ©s:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "A jelszavak kĂŒlönböznek"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "A jelszavak nem egyeznek meg"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"A rendszerindító jelszó rövidebb 6 karakternél. Ennél hosszabb jelszót "
+"célszerƱ vålasztani.\n"
+"\n"
+"Folytatni szeretné ezzel a jelszóval?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "RendszerindĂ­tĂł beĂĄllĂ­tĂĄs"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "_Rendszerindító telepítése a /dev/%s eszközre."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr "Eszköz_csere"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr ""
+"Legalåbb egy meghajtót ki kell vålasztania, amelyet a telepítéshez hasznål."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "Ki kell vĂĄlasztania egy meghajtĂłt a rendszerindĂ­tĂĄshoz."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr "Modell"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr "KapacitĂĄs"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+msgid "Vendor"
+msgstr "GyĂĄrtĂł"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr "Összekapcsol"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr "SorozatszĂĄm"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+msgid "Boot"
+msgstr "RendszerindĂ­tĂĄs"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "GratulĂĄlok"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Gratulålok! %s telepítése kész.\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr "LeĂĄllĂ­tĂĄs"
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+"KĂ©rem ĂĄllĂ­tsa le a rendszert, hogy a telepĂ­tett rendszert hasznĂĄlhassa.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+"KĂ©rem indĂ­tsa Ășjra a rendszert, hogy a telepĂ­tett rendszert hasznĂĄlhassa.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"Vegye észre, hogy a rendszer hibåtlan mƱködésének biztosítåsåhoz frissítések "
+"lehetnek elĂ©rhetƑk, amiket ajĂĄnlunk az ĂșjraindulĂĄs utĂĄn."
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"VĂ©geztĂŒnk %s telepĂ­tĂ©sĂ©vel. GratulĂĄlok!\n"
+"\n"
+"KĂ©rem indĂ­tson Ășjra, hogy a telepĂ­tett rendszert hasznĂĄlja. Vegye Ă©szre, "
+"hogy frissĂ­tĂ©sek lehetnek elĂ©rhetƑk a rendszer megfelelƑ mƱködĂ©sĂ©hez, Ă©s "
+"ezek telepĂ­tĂ©se ajĂĄnlott az ĂșjraindulĂĄs utĂĄn."
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "Frissítési vizsgålat"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "Új telepĂ­tĂ©s"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"VĂĄlassza ezt a lehetƑsĂ©get, ha Ășj rendszert szeretne. Az egyĂ©b konfigurĂĄciĂłs "
+"beĂĄllĂ­tĂĄsoktĂłl fĂŒggƑen a meglĂ©vƑ szoftverek Ă©s fĂĄjlok felĂŒlĂ­rĂĄsra "
+"kerĂŒlhetnek."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "Rendszerindító eszköz"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"Ha meglĂ©vƑ %s rendszert szeretne frissteni, akkor vĂĄlassza ezt a "
+"lehetƑsĂ©get. Ez megtartja az eszközökön levƑ adatokat."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"Nincs eszköz vezĂ©rlƑ betöltve a rendszerbe. Be szeretne most tölteni egyet?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "Mit szeretne tenni?"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "Ismeretlen Linux rendszer"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+msgid "Device Filter"
+msgstr "EszközszƱrƑ"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "Eszköz"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr "AzonosĂ­tĂł"
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr "Útvonal"
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+msgid "Target"
+msgstr "CĂ©l"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+#, fuzzy
+msgid "LUN"
+msgstr "LUN"
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "Milyen tĂ­pusĂș hordozĂłn van a telepĂ­tƑ kĂ©pmĂĄs?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "AlapvetƑ tĂĄrolĂłeszközök"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "Specializålt tårolóeszközök"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Nyelv kivĂĄlasztĂĄsa"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "Melyik nyelvet szeretné hasznålni a telepítés alatt?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "Nincs elég szabad hely"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"A fizikai terjedelem mĂ©rete nem vĂĄltoztathatĂł meg, mert akkor a mĂĄr meglĂ©vƑ "
+"logikai kötetek mérete meghaladnå a rendelkezésre ålló helyet."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "Fizikai terjedelem mĂ©retĂ©nek vĂĄltoztatĂĄs megerƑsĂ­tĂ©se"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"Fizikai terjedelem Ă©rtĂ©kĂ©nek megvĂĄltozĂĄsa megköveteli, hogy a mĂĄr meglevƑ "
+"logikai kötet kĂ©relmek mĂ©rete a fizikai kiterjedĂ©s mĂ©retĂ©nek egĂ©sz szĂĄmĂș "
+"többszörösére legyen felkerekítve.\n"
+"\n"
+"A våltozås azonnal érvénybe lép."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "F_olytatĂĄs"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Fizikai kiterjedés mérete nem våltoztatható meg, mert a vålasztott érték "
+"(%10.2f MB) nagyobb, mint a legkisebb fizikai kötet (%10.2f MB) a kötet "
+"csoportban."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Fizikai kiterjedés mérete nem våltoztatható meg, mert a vålasztott érték "
+"(%10.2f MB) tĂșl nagy a legkisebb fizikai kötethez (%10.2f MB) viszonyĂ­tva a "
+"kötetcsoportban."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "TĂșl kicsi"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"Ha erre az értékre våltoztatja a fizikai kiterjedés méretét, akkor a kötet "
+"csoporton belĂŒl legalĂĄbb egy fizikai köteten jelentƑs helyet pocsĂ©kol el."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Fizikai kiterjedés mérete nem våltoztatható meg, mert ezzel a maximålis "
+"logikai kötet mĂ©ret (%10.2f MB) kisebb lenne, mint az egyik lĂ©tezƑ logikai "
+"kötet mérete."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"E fizikai kötet nem tĂĄvolĂ­thatĂł el, mert akkor a logikai kötetcsoport tĂșl "
+"kicsi lenne ahhoz, hogy elférjenek rajta a most megadott logikai kötetek."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "Logikai kötet készítése"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "Logikai kötet szerkesztése: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "_FĂĄjl rendszer tĂ­pusa:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "_Logikai kötet név:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "MĂ©_ret (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(Max. méret %s MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "_TitkosĂ­tĂĄs"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "Eredeti fĂĄjl rendszer tĂ­pus:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "Eredeti fĂĄjl rendszer cĂ­mke:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "Logikai kötet név:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "MĂ©ret (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "_CsatolĂĄsi pont:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<Nem jellemzƑ>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "Tiltott logikai kötet név"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "Tiltott logikai kötet név"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"Ezt a „%s” logikai kötet nevet mĂĄr hasznĂĄljĂĄk. KĂ©rem vĂĄlasszon mĂĄsikat."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "HasznĂĄlt csatolĂł pont"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "Ezt a „%s” csatolĂł pontot mĂĄr hasznĂĄljĂĄk. KĂ©rem vĂĄlasszon mĂĄsikat."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "Tiltott méret"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "A megadott méret érvényes pozitív szåm kell lengyen."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"A kért méret (%10.2f MB) nagyobb, mint a maximålis logikai kötet méret "
+"(%10.2f MB). Ha szeretné növelni ez utóbbi korlåtot, akkor csinåljon tovåbbi "
+"fizikai kötetet a még fel nem osztott helyen, és adja azt hozzå e "
+"kötetcsoporthoz."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"A beållított logikai köteteknek %d MB kell, de a kötetcsoportban csak %d MB "
+"van. KĂ©rem bƑvĂ­tse a kötetcsoportot, vagy szƱkĂ­tse a logikai kötetet."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "Nincs ĂŒres aljzat"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "Nincs szabad hely"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"Nem maradt hely a kötetcsoportban Ășj logikai kötet lĂ©trehozĂĄsĂĄhoz. Logikai "
+"kötet hozzĂĄadĂĄsĂĄhoz legalĂĄbb az egyik meglĂ©vƑ logikai kötet mĂ©retĂ©t le kell "
+"csökkenteni."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "Biztosan törölni szeretnĂ© „%s” logikai kötetet?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "ÉrvĂ©nytelen kötet csoport nĂ©v"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "NĂ©v hasznĂĄlatban"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "„%s” kötet csoport nevet mĂĄr hasznĂĄljĂĄk. KĂ©rem vĂĄlasszon mĂĄsikat."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "Nincs elég fizikai kötet"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"LegalĂĄbb egy nem hasznĂĄlt fizikai kötet rĂ©sz szĂŒksĂ©ges LVM kötetcsoport "
+"teremtéséhez.\n"
+"\n"
+"Teremtsen egy „fizikai kötet (LVM)” tĂ­pusĂș rĂ©szt vagy egy RAID csoportot "
+"majd vĂĄlassza ĂșjbĂłl az „LVM” opciĂłt."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "LVM kötet csoport készítése"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "LVM kötet csoport szerkesztése: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "LVM kötet csoport szerkesztése"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "Kötet cso_port név:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "Kötet csoport név:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "_Fizikai darab:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "_Hasznålandó fizikai kötetek:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "FelhasznĂĄlt hely:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "Szabad hely:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "Összes hely:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "Logikai kötet név"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "CsatolĂł pont"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "MĂ©ret (MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "_HozzĂĄadĂĄs"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "Sz_erkesztés"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "_Logikai kötetek"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"„%s” mezƑben megadott adatot ĂĄtalakĂ­tvĂĄn hiba törtĂ©nt:\n"
+"%s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "HibĂĄs adat"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "Meg kell adni egy Ă©rtĂ©ket „%s” mezƑnek."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "%s hålózati csatolót bekapcsolvån hiba történt."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "HĂĄlĂłzat beĂĄllĂ­tĂĄs hiba"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "VĂĄltozĂł IP cĂ­m"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "%s IP adatainak lekérdezése"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP cĂ­m"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "IPv4 CIDR elƑtag 0 Ă©s 32 közĂ© kell essen."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "IPv4 hĂĄlĂłzati maszk"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "Átjåró"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "NĂ©vkiszolgĂĄlĂł"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "Hiba a hålózati eszköz beållítåsa közben:"
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "Hibås gazda név"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "ÉrvĂ©nyes gazda nevet kell adni ennek a szĂĄmĂ­tĂłgĂ©pnek."
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"A megadott „%s” gazda nĂ©v Ă©rvĂ©nytelen az alĂĄbbi ok miatt:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "RendszerindĂ­tĂł operĂĄciĂłs rendszer lista"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "Alapértelmezés"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "CĂ­mke"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "KĂ©p"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"Adja meg a rendszerindĂ­tĂł menĂŒben megjelenĂ­tendƑ cĂ­mkĂ©t. A megadott "
+"eszközrƑl (vagy merevlemez Ă©s partĂ­ciĂł szĂĄmrĂłl) indul majd a rendszer."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "_CĂ­mke"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "Esz_köz"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "Alapértelme_zett rendszerindító cél"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "Meg kell adni egy címkét a bejegyzéshez"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "A rendszerindĂ­tĂł cĂ­mke tiltott karaktereket tartalmaz"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "Ismételt címke"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "Ezt a címkét egy måsik rendszerindító bejegyzés mår hasznålja."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "Ismételt eszköz"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "Ezt az eszközt egy måsik rendszerindító bejegyzés mår hasznålja."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Nem lehet törölni"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"Ez a rendszerindĂ­tĂł bejegyzĂ©s nem törölhetƑ, mert a most telepĂ­tendƑ %s "
+"rendszerhez tartozik."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "TovĂĄbbi mĂ©ret lehetƑsĂ©gek"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "_Rögzített méret"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "Összes hely kitöltĂ©se _eddig (MB):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "Kitöltés a max. _megengedett méretig"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "ParticiĂł hozzĂĄadĂĄsa"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "%s partíció szerkesztése"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "FĂĄjl rendszer _tĂ­pusa:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "Engedélyezett e_szközök:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "KĂ©nyszerĂ­tett elsƑ_dleges rĂ©sz legyen"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "%s eszköz (%-0.f MB) (modell: %s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "Szabad"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "LVM kötet csoportok"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "TĂ­pus"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "FormĂĄzĂĄs"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"CsatolĂĄsi pont/\n"
+"RAID/Kötet"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"MĂ©ret\n"
+"(MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "PartĂ­cionĂĄlĂĄs"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr "A kĂ©rt felosztĂĄsi sĂ©ma a következƑ kritikus hibĂĄkat okozta:"
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr "E hibĂĄkat ki kell javĂ­tani, mielƑtt folytatnĂĄ %s telepĂ­tĂ©sĂ©t."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "PartĂ­cionĂĄlĂĄsi hibĂĄk"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr "A kĂ©rt felosztĂĄsi sĂ©ma a következƑ figyelmeztetĂ©seket idĂ©zte elƑ:"
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "Tovåbb szeretne lépni a kért felosztåsi sémåval?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "Partícionålåsi figyelmeztetések"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"A következƑ korĂĄbban mĂĄr kialakĂ­tott partĂ­ciĂłkat jelölte ki formĂĄzĂĄsra az "
+"összes adat törlésével."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "Formåzåsi figyelmeztetések"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "_FormĂĄzĂĄs"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "LVM kötet csoportok"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "RAID eszközök"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Merevlemezek"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "KibƑvített"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr "Semmilyen létrehozåsi mƱvelet nem hajtható végre"
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"Szoftveres RAID esetén több lemezt össze lehet vonni egy nagyobb RAID "
+"eszközbe. RAID eszközök kĂŒlön ĂĄllĂł lemezekhez kĂ©pest nagyobb sebessĂ©get, Ă©s "
+"megbĂ­zhatĂłsĂĄgot nyĂșjtanak. RAID eszközök hasznĂĄlatĂĄval kapcsolatban kĂ©rem "
+"olvassa el a %s dokumentĂĄciĂłt."
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"RAID hasznĂĄlatĂĄhoz elƑször kĂ©szĂ­teni kell legalĂĄbb kĂ©t 'szoftveres RAID' "
+"tĂ­pusĂș rĂ©szt. Majd egy RAID eszközt, ami kialakĂ­thatĂł Ă©s becsatolhatĂł.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "Szoftveres RAID _részt szeretnék készíteni."
+msgstr[1] "Szoftveres RAID _részt szeretnék készíteni."
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "About RAID"
+msgstr "szoftver RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr "LVM névjegy"
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "MeghajtĂł TĂŒkrözƑ lĂ©trehozĂĄsa sikertelen"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "Valamilyen ok miatt nem sikerĂŒlt MeghajtĂł TĂŒkrözƑ-t lĂ©trehozni."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "Hiba a particionĂĄlĂĄskor"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "Nem sikerĂŒlt lefoglalni a kĂ©rt partĂ­ciĂłkat: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "Figyelmeztetés: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "Nem lehet szerkeszteni"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ezen rĂ©sz nem szerkeszthetƑ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr "_LĂ©trehozĂĄs"
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "_VisszaĂĄllĂ­tĂĄs"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "VĂĄlasszon forrĂĄs meghajtĂłt."
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr "_FormĂĄzĂĄs mint:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "FĂĄjlrendszer mi_grĂĄlĂĄsa:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr "Át_méretezés"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"„%s” tĂ­pusĂș rĂ©szeket csak egyetlen eszközhöz lehet rendelni. Az eszközt a "
+"„HasznĂĄlhatĂł eszközök” listĂĄbĂłl lehet kivĂĄlasztani."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"LegalĂĄbb kĂ©t szoftveres RAID rĂ©sz szĂŒksĂ©ges RAID eszköz kĂ©szĂ­tĂ©sĂ©hez.\n"
+"\n"
+"ElƑször csinĂĄljon legalĂĄbb kĂ©t „szoftver RAID” rĂ©szt, majd vĂĄlassza ĂșjbĂłl a "
+"„RAID” opciót."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "RAID eszköz készítése"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "%s RAID eszköz szerkesztése"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "RAID eszköz szerkesztése"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "RAID _eszköz:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "RAID _szint:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "_RAID tagok:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "Tartalékok _szåma:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "PartĂ­ciĂł _formĂĄzĂĄsa?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"A forrĂĄs eszközön nincs tĂŒkrözhetƑ rĂ©sz. MĂĄsolĂĄs elƑtt „szoftveres RAID” "
+"tĂ­pusĂș rĂ©szeket kell kĂ©szĂ­teni az eszközön."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "Hibås forrås eszköz"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"A kijelölt forrĂĄs eszközön meglĂ©vƑ rĂ©szek között nem „szoftveres RAID” "
+"tĂ­pusĂșak is vannak.\n"
+"\n"
+"Az eszköz tĂŒkrözĂ©se csak e rĂ©szek eltĂĄvolĂ­tĂĄsa utĂĄn lehetsĂ©ges. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"A kijelölt forrås eszközön van olyan rész, ami nem csak %s eszközre "
+"korlĂĄtozĂłdik.\n"
+"\n"
+"Ezeket a partíciókat el kell tåvolítani, vagy erre az eszközre kell "
+"korlĂĄtozni ahhoz, hogy az eszköz tĂŒkrözhetƑ legyen. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"A kijelölt forrås eszköz tartalmaz szoftver RAID részeket, amik egy aktív "
+"szoftveres RAID eszköz tagjai.\n"
+"\n"
+"E részeket el kell tåvolítani ahhoz, hogy az eszköz måsolható legyen."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "Hibås cél eszköz"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "VĂĄlasszon cĂ©l eszközöket a tĂŒkrözĂ©si mƱvelethez."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "%s forrås eszköz nem vålasztható ki cél eszköznek is egyszerre."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"A %s cĂ©l eszköz tartalmaz olyan rĂ©szt, ami a következƑ okbĂłl nem tĂĄvolĂ­thatĂł "
+"el:\n"
+"\n"
+"„%s”\n"
+"\n"
+"Csak e rĂ©sz eltĂĄvolĂ­tĂĄsa utĂĄn jelölhetƑ ki cĂ©lkĂ©nt az eszköz."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "VĂĄlasszon forrĂĄs meghajtĂłt."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"A %s eszközt a következƑ eszközökre tĂŒkrözöm:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"FIGYELEM! A CÉL ESZKÖZÖKÖN MEGLÉVƐ ADATOK ELVESZNEK!"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "Utolsó figyelmeztetés"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "Eszközök tĂŒkrözĂ©se"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr "Hiba törtĂ©nt a cĂ©l eszközök törlĂ©se közben. A tĂŒkrözĂ©s sikertelen."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "Eszközök tĂŒkrözĂ©se"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "Forrås eszköz:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "Cél eszköz(ök):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "Eszközök"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nem lehet beolvasni a csomagleĂ­rĂł adatokat a tĂĄrolĂłbĂłl. TalĂĄn hiĂĄnyzik egy "
+"repodata mappa. KĂ©rem ellenƑrizze, hogy jĂłl kĂ©szĂ­tettĂ©k-e el a tĂĄrolĂłt.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "Tåroló szerkesztése"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+"„%s” tĂĄrolĂłt mĂĄr hozzĂĄadta. KĂ©rem vĂĄlasszon mĂĄsik tĂĄrolĂł nevet Ă©s URL-t."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "ÉrvĂ©nytelen proxy URL"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "Meg kell adnia egy HTTP, HTTPS vagy FTP URL-t egy proxyhoz."
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "ÉrvĂ©nytelen tĂĄrolĂł URL"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "Meg kell adnia egy HTTP, HTTPS vagy FTP URL-t egy tĂĄrolĂłhoz."
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr "Nem talĂĄltam hordozĂłt"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+"Nem talĂĄltam telepĂ­tƑ hordozĂłt. KĂ©rem tegyen be egy lemezt, Ă©s prĂłbĂĄlja Ășjra."
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "KĂ©rem adjon meg NFS kiszolgĂĄlĂł nevet Ă©s utat."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"A következƑ hiba merĂŒlt fel a tĂĄrolĂł beĂĄllĂ­tĂĄsa közben:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "ÉrvĂ©nytelen tĂĄrolĂł nĂ©v"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "Meg kell adnia egy tĂĄrolĂł nevet."
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "TĂĄrolĂł hozzĂĄadĂĄsa"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr "Nincs engedélyezett szoftver tåroló"
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+"Legalåbb egy szoftver tårolót engedélyezni kell, hogy folytassuk a "
+"telepítést."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "IdƑzóna választás"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "RendszerbetöltƑ beĂĄllĂ­tĂĄsok frissĂ­tĂ©se"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "RendszerbetöltƑ beĂĄllĂ­tĂĄsainak _frissĂ­tĂ©se"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "Ez frissĂ­ti az aktuĂĄlis rendszerbetöltƑt."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+"A rendszerben történt módosítåsok miatt a rendszerindító beållítåsai nem "
+"frissíthetƑk automatikusan."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr "A telepĂ­tƑ nem kĂ©pes Ă©rzĂ©kelni a most hasznĂĄlt rendszerindĂ­tĂłt."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr "A telepĂ­tƑ %s rendszerbetöltƑt talĂĄlt %s rendszerben."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Ez a javasolt beĂĄllĂ­tĂĄs."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "Ú_j rendszerindĂ­tĂł beĂĄllĂ­tĂĄs kĂ©szĂ­tĂ©se"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Ezzel Ășj rendszerindĂ­tĂł beĂĄllĂ­tĂĄst lehet kĂ©szĂ­teni. Ha le szeretnĂ© cserĂ©lni "
+"az eddigi rendszerindĂ­tĂłt, vĂĄlassza ezt."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "RendszerbetöltƑ frissĂ­tĂ©s ki_hagyĂĄsa"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Ebben az esetben nem vĂĄltozik meg a rendszerindĂ­tĂł beĂĄllĂ­tĂĄs. Ha kĂŒlsƑ "
+"forrĂĄsbĂłl szĂĄrmazĂł rendszerindĂ­tĂłt hasznĂĄl, akkor vĂĄlassza ezt a lehetƑsĂ©get."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Mit szeretne tenni?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "FĂĄjlrendszerek migrĂĄlĂĄsa"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"%s jelen kiadåsa tåmogat egy frissebb fåjlrendszert, ami több szempontból is "
+"elƑnyösebb hagyomĂĄnyosan %s rendszerekben adottaknĂĄl. Ez a telepĂ­tƑ kĂ©pes a "
+"kialakĂ­tott rĂ©szeket adatvesztĂ©s nĂ©lkĂŒl ĂĄtalakĂ­tani.\n"
+"\n"
+"Ezek közĂŒl mely rĂ©szeket szeretnĂ© ĂĄtalakĂ­tani?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "Lapozó rész frissítése"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"A 2.4-es Ă©s Ășjabb Linux rendszermagok nagyobb lapozĂł terĂŒletet igĂ©nyelnek, "
+"mint a régebbi våltozatok - ez elérheti a RAM méretének kétszeresét. "
+"Jelenleg %d MB méretƱ lapozó van beållítva, de most hozzåadhat tovåbbi "
+"lapozĂł helyet is valamelyik fĂĄjl rendszeren."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"A telepĂ­tƑ %s MB RAM-ot talĂĄlt a gĂ©pben.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "Lapo_zó fåjlt szeretnék csinålni"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "Erre a _partĂ­ciĂłra kerĂŒljön a lapozĂł fĂĄjl:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "PartĂ­ciĂł"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "Szabad hely (MB)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"A lapozĂł fĂĄjlt Ă©rdemes legalĂĄbb %d MB-ra venni. KĂ©rem adja meg a lapozĂł "
+"fåjl méretét:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "Lap_ozó fåjl mérete (MB):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "Nem a_karok lapozó fåjlt készíteni"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Mindenképpen azt ajånljuk, hogy készítsen egy lapozó fåjlt. Ha ezt nem teszi "
+"meg, elƑfordulhat, hogy a telepítƑ váratlanul leáll. Biztosan folytatni "
+"kĂ­vĂĄnja?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "A lapozó fåjl méretének 1 és 2000 MB közé kell esnie."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr "Nincs elég hely a kivålasztott eszközön a lapozó rész elkészítéséhez."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr "HĂĄlĂłzati telepĂ­tĂ©s szĂŒksĂ©ges"
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+"A telepítés forråsåt hålózati helyre ållította, de nem talåltam hålózati "
+"eszközt a rendszerben. A hĂĄlĂłzati telepĂ­tĂ©st elkerĂŒlendƑ indĂ­tson Ășjra egy "
+"teljes DVD vagy CD kĂ©szlettel, vagy ne adjon meg hĂĄlĂłzati forrĂĄst jelölƑ "
+"'repo=' paramétert."
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "_KilĂ©pĂ©s a telepĂ­tƑbƑl"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "z/IPL rendszerindĂ­tĂł beĂĄllĂ­tĂĄsai"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "z/IPL rendszerindítót telepít a gépre."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"A z/IPL rendszerindító telepítése következik.\n"
+"\n"
+"A gyökér rész a telepítés koråbbi fåzisåban kijelölt rész lesz.\n"
+"\n"
+"A rendszer indítåsa a kivålasztott alapértelmezett rendszermaggal történik.\n"
+"\n"
+"Ha kĂ©sƑbb, a telepĂ­tĂ©s utĂĄn szeretne mĂłdosĂ­tĂĄsokat vĂ©grehajtani, akkor "
+"mĂłdosĂ­tsa az /etc/zipl.conf beĂĄllĂ­tĂĄs fĂĄjlt.\n"
+"\n"
+"Adja meg azokat a rendszermag-paramétereket, melyek a gép vagy a "
+"konfigurĂĄciĂł hasznĂĄlatĂĄhoz szĂŒksĂ©gesek."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "Rendszermag paraméterek"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Chandev paraméterek"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "AdathordozĂł ellenƑrzĂ©se"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "PrĂłba"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "Lemez kiadĂĄsa"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"VĂĄlassza „%s” opciĂłt az olvasĂłban levƑ lemez ellenƑrzĂ©sĂ©hez, vagy „%s” "
+"opciĂłt a lemez kivĂ©telĂ©hez, Ă©s Ășjabb tesztelendƑ lemez behelyezĂ©sĂ©hez."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"Amennyiben tovĂĄbbi adathordozĂłt is akar mĂ©g ellenƑrizni, helyezze be a "
+"következƑ lemezt, Ă©s nyomjon \"%s\" gombot. Minden egyes lemez ellenƑrzĂ©se "
+"nem feltĂ©tlenĂŒl szĂŒksĂ©ges, azonban ajĂĄnlatos. LegalĂĄbb az elsƑ hasznĂĄlat "
+"elƑtt Ă©rdemes a lemezeket ellenƑrizni. Amennyiben mĂĄr sikeresen ellenƑriztĂ©k "
+"Ƒket, nem szĂŒksĂ©ges az Ășjra ellenƑrizni."
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"%s lemez nincs egyik olvasĂłban sem. KĂ©rem tegye be %s lemezt, Ă©s nyomjon %s "
+"gombot, hogy Ășjra prĂłbĂĄlja."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "Lemez felismerve"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"Nyomjon %s gombot, hogy leellenƑrizzem az adathordozót.\n"
+"\n"
+"VĂĄlassza %s gombot, hogy kihagyjam az adathordozĂł ellenƑrzĂ©sĂ©t, Ă©s "
+"megkezdjem a telepítést."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr "BeolvasĂĄs"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr "TelepĂ­tƑ kĂ©peket keresek %s CD eszközön\n"
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr "TelepĂ­tƑ kĂ©peket keresek %s CD eszközön"
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Egyik CD-ROM olvasĂłban sincs %s lemez. KĂ©rem tegyen %s lemezt, Ă©s nyomjon %s "
+"gombot, hogy Ășjra prĂłbĂĄlja."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "Lemez nem talĂĄlhatĂł"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "Vissza"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "Nem talĂĄltam kickstart fĂĄjlt a CD-n."
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "%s mappa beolvasĂĄsa sikertelen: %m"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "Betöltés"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "EszközkezelƑ szoftver lemezĂ©nek olvasĂĄsa"
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "EszközkezelƑ szoftver lemezĂ©nek forrĂĄsa"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Több olyan meghajtó talålható a gépben, amely forråsåul szolgålhat az "
+"eszközkezelƑ szoftver lemezĂ©nek. Melyiket szeretnĂ© hasznĂĄlni?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Több olyan partíció talålható ezen az eszközön, amely tartalmazhatja a "
+"eszközkezelƑ szoftver lemezĂ©nek kĂ©pmĂĄsĂĄt. Melyiket szeretnĂ© hasznĂĄlni?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "Nem sikerĂŒlt becsatolni a partĂ­ciĂłt."
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "VĂĄlasszon eszközkezelƑ szoftver lemez kĂ©pmĂĄsĂĄt"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr ""
+"VĂĄlassza ki a fĂĄjlt, amelyik a eszközkezelƑ szoftver lemezĂ©nek kĂ©pmĂĄsa."
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "Nem sikerĂŒlt betölteni a vezĂ©rlƑ kĂ©pmĂĄst a fĂĄjlbĂłl."
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Tegye be a vezĂ©rlƑprogram lemezt /dev/%s olvasĂłba, majd nyomjon „OK”-t, hogy "
+"folytassam."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Tegyen be eszközkezelƑ szoftver lemezĂ©t"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Nem sikerĂŒlt becsatolni a eszközkezelƑ szoftver lemezĂ©t."
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "%s jelen kiadĂĄsĂĄban Ă©rvĂ©nytelen eszközkezelƑ szoftver lemeze."
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "KĂ©zi kivĂĄlasztĂĄs"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Måsik lemez betöltése"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"Nincs megfelelƑ tĂ­pusĂș eszközkezelƑ szoftver ezen a lemezen. KĂ©zzel "
+"szeretnĂ© kivĂĄlasztani a vezĂ©rlƑprogramot, folytatja mindenkĂ©pp, vagy betölt "
+"egy mĂĄsik lemezt?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "VezĂ©rlƑprogram lemez"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "Van vezĂ©rlƑprogram lemeze?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Van mĂ©g vezĂ©rlƑprogram lemez?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Szeretne tovĂĄbbi vezĂ©rlƑ lemezeket betölteni?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Kickstart hiba"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "Ismeretlen vezĂ©rlƑ lemez kickstart forrĂĄs: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+"A következƑ Ă©rvĂ©nytelen argumentum volt megadva a kickstart vezĂ©rlƑ lemez "
+"parancsĂĄban: %s:%s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"Kérem adja meg %s modulnak åtadni kívånt paramétereket, szóközzel "
+"elvĂĄlasztva. Ha nem tudja, milyen paramĂ©terekre van szĂŒksĂ©g, lĂ©pjen tovĂĄbb "
+"a következƑ kĂ©pernyƑre „OK” gombot nyomva."
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Modul paraméterek megadåsa"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Nincs vezĂ©rlƑprogram"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "VezĂ©rlƑ lemez betöltĂ©se"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"Nincs kĂ©zzel beszĂșrhatĂł vezĂ©rlƑ. Szeretne vezĂ©rlƑprogram lemezt hasznĂĄlni?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"KĂ©rem vĂĄlassza ki alĂĄbb a betöltendƑ vezĂ©rlƑprogramot. Ha nem jelenik meg, "
+"Ă©s rendelkezik vezĂ©rlƑ lemez, nyomjon F2-t."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "VĂĄlaszthatĂł modul argumentumok megadĂĄsa"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "VĂĄlassza ki a betöltendƑ vezĂ©rlƑprogramot"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"Hiba törtĂ©nt a telepĂ­tƑ kĂ©pet keresĂ©se közben a merevlemezen. KĂ©rem "
+"ellenƑrizze a kĂ©peket, Ă©s prĂłbĂĄlkozzon Ășjra."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"Úgy tƱnik, nincs egyetlen merevlemez vezĂ©rlƑ sem a rendszerben. KĂ­vĂĄn "
+"tovåbbi eszközöket beållítani?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"Melyik rĂ©szen, Ă©s azon belĂŒl melyik mappĂĄban van a telepĂ­tƑ kĂ©pmĂĄs a %s "
+"rendszerhez? Ha nem lĂĄtja a listĂĄban a hasznĂĄlt lemezt, nyomjon F2-t "
+"tovåbbi eszközök beållítåsåhoz."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "KĂ©peket tartalmazĂł mappa:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "VĂĄlasszon partĂ­ciĂłt"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "Úgy tƱnik %s eszköz nem tartalmaz telepĂ­tƑ kĂ©pet."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "HibĂĄs argumentum %s HD kickstart parancsnĂĄl: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Nincs kickstart fĂĄjl a merevlemezen."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "Nincs merevlemez %s BIOS lemezhez"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "BillentyƱzet típus"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Milyen tĂ­pusĂș billentyƱzete van?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "%s kickstart fåjlt megnyitåsa közben hiba történt: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "%s kickstart fåjlt beolvasåsa közben hiba történt: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "%s hibĂĄs: %d. sor %s kickstart fĂĄjl."
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "%s hibĂĄs: %d. sor %s kickstart fĂĄjl."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "Nincs ks.cfg fĂĄjl a cserĂ©lhetƑ adathordozĂłn."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"Nem sikerĂŒlt letölteni a Kickstart-fĂĄjlt. KĂ©rem vĂĄltoztassa meg az alĂĄbbi "
+"kickstart paramétert, vagy nyomjon Mégsem-et, hogy interaktívan folytassuk a "
+"telepítést."
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "Kickstart fåjlt letöltése hibås"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "Hibås paraméter a kickstart metódus parancs leållítåsåban: %s: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "Üdvözli %s %s"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "Üdvözöli %s %s – MentƑ mĂłd"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<AltTab> elemek között | <Szóköz> megjelölés | <F12> köv. "
+"kĂ©pernyƑ "
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "VĂĄlasszon nyelvet"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "Helyi CD/DVD"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Merevlemez"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "NFS mappa"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "FrissítƑ lemez forrása"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Több eszköz van a rendszerben, ami tartalmazhat frissĂ­tƑ lemezt. Melyiket "
+"szeretné hasznålni?"
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Több rĂ©sz van ezen az eszközön, ami tartalmazhat frissĂ­tƑ lemez kĂ©pmĂĄst. "
+"Melyiket szeretné hasznålni?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Tegye be a frissĂ­tĂ©s lemezt %s eszközbe, majd nyomjon „OK”-t, hogy "
+"folytassam."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "FrissítƑ lemez"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Nem sikerĂŒlt becsatolni a frissĂ­tƑ lemezt."
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "Frissítések"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "Anaconda frissítések olvasåsa"
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+"Nem sikerĂŒlt letölteni a frissĂ­tƑ kĂ©pmĂĄst. KĂ©rem mĂłdosĂ­tsa alĂĄbb a "
+"frissĂ­tĂ©sek helyĂ©t, vagy nyomjon MĂ©gsem-et, hogy frissĂ­tĂ©sek nĂ©lkĂŒl "
+"folytatódjon a telepítés..."
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "Hiba a frissĂ­tƑ kĂ©pmĂĄs letöltĂ©se közben"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Nincs elég memória ebben a gépben %s telepítéséhez."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Adathordozó érzékelve"
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "Helyi telepĂ­tƑ adathordozĂł Ă©rzĂ©kelve"
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "MentƑ eljárás"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "TelepítƑ eljárás"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "Milyen tĂ­pusĂș hordozĂłn van a mentƑ kĂ©pmĂĄs?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "Milyen tĂ­pusĂș hordozĂłn van a telepĂ­tƑ kĂ©pmĂĄs?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "Nincs vezĂ©rlƑ"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "VĂĄlasszon vezĂ©rlƑt"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "VezĂ©rlƑ lemez hasznĂĄlata"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"Nem talĂĄltam a telepĂ­tĂ©s tĂ­pusĂĄnak megfelelƑ eszközt. Szeretne vezĂ©rlƑt "
+"vĂĄlasztani, vagy vezĂ©rlƑ lemezt hasznĂĄlni?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "A következƑ eszközöket talĂĄltam a rendszerben."
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"Nincs eszköz vezĂ©rlƑ betöltve a rendszerbe. Be szeretne most tölteni egyet?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "Eszközök"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "KĂ©sz"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "Eszköz hozzåadåsa"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "betöltƑ mĂĄr lefutott. Parancssor indĂ­tĂĄsa.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "Anaconda %s, a %s mentƑ mĂłd fut – kĂ©rem vĂĄrjon.\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr "Anaconda %s, a %s rendszer telepĂ­tƑ fut – kĂ©rem vĂĄrjon.\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Nem talåltam e telepítési képmåst: %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "„%s” ellenƑrzĂ©se."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "AdathordozĂł ellenƑrzĂ©se."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Az elsƑdleges kötet leĂ­rĂłbĂłl nem sikerĂŒlt kiolvasni a lemez ellenƑrzƑ "
+"összegĂ©t. Ez valĂłszĂ­nƱleg azt jelenti, hogy a lemezt ellenƑrzƑ összeg "
+"nĂ©lkĂŒl kĂ©szĂ­tettĂ©k."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "KĂ©pmĂĄs nem talĂĄlhatĂł"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"A tesztelt képmås hibås. Ezt okozhatta egy letöltési hiba vagy lemezhiba. "
+"Ha Ă©rdemes, tisztĂ­tsa meg a lemezt, Ă©s prĂłbĂĄlja Ășjra. Ne folytassa a "
+"telepítést, ha a teszt tovåbbra sem sikeres."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr "SikerĂŒlt"
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+"A lemezkĂ©pet – amit Ă©ppen kiprĂłbĂĄlt – sikeresen ellenƑriztem. ErrƑl a "
+"adathordozĂłrĂłl nyugodtan telepĂ­thet. Figyelem: nem tud minden hordozĂł/"
+"olvasĂł hibĂĄt Ă©rzĂ©kelni a lemezellenƑrzĂ©s."
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"El szeretnĂ© vĂ©gezni az ellenƑrzƑ összeg vizsgĂĄlatĂĄt ezen ISO kĂ©pmĂĄsra:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "EllenƑrzƑ összeg vizsgĂĄlata"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "%s device kickstart parancsban hibĂĄs argumentum: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "Modul nevet is meg kell adni a kickstart device parancsĂĄban."
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "ÉrvĂ©nytelen elƑtag"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"Az elƑtag 1 Ă©s 32 közĂ© kell essen IPv4 hĂĄlĂłzatnĂĄl, vagy 1 Ă©s 128 közĂ© IPv6 "
+"hĂĄlĂłzatnĂĄl."
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "Hålózat csatoló beållítåsa alatt hiba történt."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ezt nem lehet javĂ­tani parancssoros mĂłdban.\n"
+"LeĂĄllĂ­tĂĄs.\n"
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "HĂĄlĂłzat hiba"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "IPv4 tåmogatås engedélyezése"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "IPv6 tåmogatås engedélyezése"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "TCP/IP beĂĄllĂ­tĂĄs"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "HiĂĄnyzĂł protokoll"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "LegalĂĄbb egy protokollt (IPv4 vagy IPv6) ki kell vĂĄlasztani."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "NFS-hez IPv4 kell"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "NFS telepĂ­tƑ eljĂĄrĂĄs IPv4 tĂĄmogatĂĄst igĂ©nyel."
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "IPv4 cĂ­m:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "IPv6 cĂ­m:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Átjåró:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "NĂ©vkiszolgĂĄlĂł:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"Adjon meg IPv4 Ă©s/vagy IPv6 cĂ­met Ă©s elƑtagot (cĂ­m / elƑtag). IPv4 esetĂ©n "
+"hasznĂĄlhatĂł a nĂ©gytagĂș, pontokkal elvĂĄlasztott hĂĄlĂłzat maszk, vagy a CIDR "
+"stĂ­lusĂș elƑtag. Az ĂĄtjĂĄrĂł Ă©s a nĂ©vkiszolgĂĄlĂł mezƑkben Ă©rvĂ©nyes IPv4 vagy "
+"IPv6 cĂ­meknek kell szerepelni."
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "KĂ©zi TCP/IP beĂĄllĂ­tĂĄs"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "HiĂĄnyzĂł informĂĄciĂł"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+"Meg kell adnia egy érvényes IPv4 címet, valamint vagy egy hålózat maszkot, "
+"vagy egy CIDR-elƑtagot."
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "Meg kell adni egy Ă©rvĂ©nyes IPv6 cĂ­met Ă©s egy CIDR-elƑtagot."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "%s network kickstart parancsban hibĂĄs argumentum: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "Network parancsban hibĂĄs a bootproto %s"
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr "MĂĄsodpercek:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Hålózat eszköz"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"Több hålózat eszköz van a rendszerben. Melyiken åt szeretné elvégezni a "
+"telepítést?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr "AzonosĂ­tĂĄs"
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr "AzonosĂ­that egy fizikai kaput "
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+"eszközhöz a LED låmpåcskåt villogtatva egy megadott ideig. Adjon meg egy "
+"szåmot 1 és 30 között, hogy beållítsa a LED kapu fény villogås idejét."
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr "HĂĄlĂłzat csatolĂł azonosĂ­tĂĄsa"
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "ÉrvĂ©nytelen idƑtartam"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr "Meg kell adnia a måsodpercek szåmåt 1 és 30 közötti egészként."
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr "%s kapu fények villogtatåsa %d måsodpercig."
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "Vårok, hogy NetworkManager beållítsa %s eszközt.\n"
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS kiszolgåló név:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "%s mappa:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr "NFS csatolĂĄsi opciĂłk (nem kötelezƑ):"
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+"KĂ©rem adja meg a kiszolgĂĄlĂł nevĂ©t Ă©s az utat az ön %s telepĂ­tƑ kĂ©pĂ©hez."
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS beĂĄllĂ­tĂĄs"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Azt a mappĂĄt nem sikerĂŒlt becsatolni"
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "Úgy tƱnik, az a mappa nem tartalmaz %s telepĂ­tƑ kĂ©pet."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "%s NFS kickstart parancsban hibĂĄs argumentum: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "VĂĄrakozĂĄs telnet kapcsolatra."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "Anaconda futtatĂĄsa telneten ĂĄt."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "Nem tudok letölteni %s://%s/%s helyrƑl."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Nem tudtam letölteni a telepĂ­tƑ kĂ©pet."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "%s Url kickstart parancsban hibĂĄs argumentum: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Meg kell adni egy --url argumentumot az Url kickstart parancsnak."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Ismeretlen Url parancs %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Letöltés"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr ""
+"KĂ©rem, adja meg az URL-t, ami %s telepĂ­tƑ kĂ©peket tartalmazza a kiszolgĂĄlĂłn."
+
+#: loader/urls.c:280
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "HTTP-proxy engedélyezése"
+
+#: loader/urls.c:294
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "Proxy URL-cĂ­me"
+
+#: loader/urls.c:299
+msgid "Username"
+msgstr "Felhasznålónév"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "JelszĂł"
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr "URL beĂĄllĂ­tĂĄs"
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "Meg kell adni egy URL-t."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr "Az URL vagy ftp vagy http URL kell legyen."
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "SCSI vezĂ©rlƑ betöltĂ©se"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "%s vezĂ©rlƑ betöltĂ©se"
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Ismeretlen eszköz"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"A %s eszköz telepĂ­tƑ forrĂĄst nem talĂĄlom. KĂ©rem ellenƑrizze a "
+"paramĂ©tereket, Ă©s prĂłbĂĄlja Ășjra."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "A telepítés nem folytatható."
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"A vålasztott felosztås opciók mår élnek. Mår nem léphet vissza a lemez "
+"szerkesztƑ kĂ©pernyƑre. Folytatni szeretnĂ© a telepĂ­tĂ©st?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "Eszköz titkosítåsa?"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+"Megadta, hogy a blokk eszköz titkosítås engedélyezett legyen, de nem adott "
+"meg jelszót. Ha nem ad meg egy jelszót, akkor a blokk eszköz titkosítåsa "
+"letiltĂĄsra kerĂŒl."
+
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "FelosztĂĄs lemezre Ă­rĂĄsa"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+"Az ön åltal kivålasztott partícionålåsi beållítåsokat most lemezre írom. A "
+"törölt illetve ĂșjraformĂĄzott partĂ­ciĂłkon meglĂ©vƑ adatok elvesznek."
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr "_Vissza"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr "VĂĄlt_ozĂĄsok lemezre Ă­rĂĄsa"
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "FuttatĂĄs alatt..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr "Titkosítåsi kulcsok mentése"
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr "Hiba egy titkosítåsi kulcs letårolåsa közben: %s\n"
+
+#: storage/__init__.py:359
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "Eszközök keresése"
+
+#: storage/__init__.py:360
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "Tåroló eszközök keresése"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "E rĂ©sz tartalmazza a merevlemezes telepĂ­tĂ©shez szĂŒksĂ©ges adatokat."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "LDL DASD részt nem lehet törölni."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "E rész a %s RAID eszközhöz tartozik."
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "E rész egy RAID eszközhöz tartozik."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "Ez az eszköz „%s” LVM kötet csoporthoz tartozik."
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "E rész egy LVM kötetcsoporthoz tartozik."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ez az eszköz olyan kiterjesztett rĂ©sz, ami nem törölhetƑ logikai rĂ©szeket "
+"tartalmaz:\n"
+"\n"
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr "Nem adta meg a gyökĂ©r rĂ©szt (/), ami nĂ©lkĂŒl %s nem telepĂ­thetƑ."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"A gyökér rész mérete kisebb 250 MB-nål, ami åltalåban nem elég %s "
+"telepítéséhez."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"A / rész kisebb %s MB-nål, ami kevesebb, mint a normål %s telepítésre "
+"ajĂĄnlott minimum."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+"A / rĂ©sz nem egyezik meg az Ă©lƑ kĂ©ppel, ahonnan telepĂ­t. %s fĂĄjlrendszert "
+"kell kialakĂ­tani."
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"%s rész kisebb %s megabåjtnål, ami kevesebb, mint a normål %s telepítésre "
+"ajĂĄnlott minimum."
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"Telepítés USB eszközre. Ez a megoldås mƱködésképtelen rendszert is "
+"eredményezhet."
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"Telepítés FireWire eszközre. Ez a megoldås mƱködésképtelen rendszert is "
+"eredményezhet."
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"Nem adott meg lapozó részt. A memória mérete miatt, lapozó rész kell a "
+"telepítés befejezéséhez."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Nem adott meg lapozĂł rĂ©szt. Erre nincs mindig szĂŒksĂ©g, de a legtöbb esetben "
+"jelentƑsen növelheti a teljesĂ­tmĂ©nyt."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Ez a csatoló pont érvénytelen. %s mappånak a / fåjlrendszerben kell lennie."
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "%s csatolĂł pontnak linuxos fĂĄjlrendszerben kell lennie."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Nincs tåroló eszköz"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Hiba törtĂ©nt – nincs Ă©rvĂ©nyes eszköz, amin Ășj fĂĄjlrendszert lehetne "
+"kialakĂ­tani. KĂ©rem ellenƑrizze a hardvert, hogy kiderĂ­tse a problĂ©ma okĂĄt."
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "Rendezetlen fĂĄjlrendszerek"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"A következƑ fĂĄjlrendszereket nem tisztĂĄn csatoltĂĄk ki. IndĂ­tsa el a "
+"rendszert, hagyja, hogy a fĂĄjlrendszerek ellenƑrzĂ©se megtörtĂ©njen, majd "
+"tisztĂĄn ĂĄllĂ­tsa le a rendszert a frissĂ­tĂ©s megkezdĂ©se elƑtt.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"A rendszer következƑ rĂ©szeit nem tisztĂĄn csatoltĂĄk ki. Biztosan be szeretnĂ© "
+"csatolni Ƒket?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+"A lapozó eszköz:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"egy rĂ©gi tĂ­pusĂș Linux lapozĂł partĂ­ciĂł. Ha ezt az eszközt kĂ­vĂĄnja hasznĂĄlni "
+"lapozĂłkĂ©nt, Ășjra kell formĂĄznia egy Ășj tĂ­pusĂșra."
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+" %s\n"
+"\n"
+"lapozó eszközt az /etc/fstab fåjl szerint jelenleg szoftveres "
+"felfĂŒggesztĂ©shez hasznĂĄljĂĄk, ami annyit jelent, hogy a rendszer hibernĂĄlt "
+"ållapotban van. A frissítés elvégzéséhez inkåbb ållítsa le a rendszert, ne "
+"hibernĂĄlja."
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+" %s\n"
+"\n"
+"lapozó eszközt az /etc/fstab fåjl szerint jelenleg szoftveres "
+"felfĂŒggesztĂ©shez hasznĂĄljĂĄk, ami annyit jelent, hogy a rendszer hibernĂĄlt "
+"ĂĄllapotban van. Ha Ășj telepĂ­tĂ©st vĂ©gez, gyƑzƑdjön meg arrĂłl, hogy a telepĂ­tƑ "
+"Ășjra alakĂ­tja az összes lapozĂł terĂŒletet."
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+"A lapozó eszköz:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"nem tartalmaz egy tåmogató lapozó kötetet. A telepítés folytatåsåhoz, "
+"szĂŒgsĂ©ge lesz az eszköz formĂĄzĂĄsĂĄra vagy kihagyĂĄsĂĄra."
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"Hiba történt %s lapozó eszköz engedélyezése alatt: %s\n"
+"\n"
+"A frissĂ­tendƑ partĂ­ciĂłn levƑ /etc/fstab fĂĄjl nem hivatkozik Ă©rvĂ©nyes lapozĂł "
+"terĂŒletre.\n"
+"\n"
+"Nyomjon OK-t, hogy kilĂ©pjen a telepĂ­tƑbƑl."
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"%s lapozó eszköz engedélyezése közben hiba történt: %s\n"
+"\n"
+"A legvalĂłszĂ­nƱbb, hogy a lapozĂł terĂŒlet mĂ©g nincs kialakĂ­tva.\n"
+"\n"
+"Nyomjon OK-t, hogy kilĂ©pjen a telepĂ­tƑbƑl."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "ÉrvĂ©nytelen becsatolĂł pont"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%s elƑkĂ©szĂ­tĂ©se közben hiba törtĂ©nt. Az elĂ©rĂ©si Ășt nĂ©hĂĄny eleme nem mappa. "
+"Ez végzetes hiba. A telepítés nem folytatható.\n"
+"\n"
+"Nyomjon <Enter>-t, hogy kilĂ©pjen a telepĂ­tƑbƑl."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%s elƑkĂ©szĂ­tĂ©se közben hiba törtĂ©nt: %s. Ez vĂ©gzetes hiba. A telepĂ­tĂ©s nem "
+"folytathatĂł.\n"
+"\n"
+"Nyomjon <Enter>-t, hogy kilĂ©pjen a telepĂ­tƑbƑl."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "Nem lehet fĂĄjlrendszert becsatolni"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"%s eszközt %s ponton való becsatolåsa közben hiba történt. Folytathatja a "
+"telepítést, de tovåbbi hibåk léphetnek fel."
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%s eszközt %s tĂ­pusĂș rĂ©szkĂ©nt becsatolva hiba törtĂ©nt: %s. Ez vĂ©gzetes hiba. "
+"A telepítés nem folytatható.\n"
+"\n"
+"Nyomjon <Enter>-t, hogy kilĂ©pjen a telepĂ­tƑbƑl."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "A formĂĄzĂĄs sikertelen"
+msgstr[1] "A formĂĄzĂĄs sikertelen"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr "vginfo sikertelen %s eszközre"
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr "lvs sikertelen %s eszközre"
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+msgid "Creating"
+msgstr "LĂ©trehozĂĄs"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "%s eszköz létrehozåsa"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "%s fåjl létrehozåsa"
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr "MegerƑsĂ­tĂ©s"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+"Biztosan ki akarja hagyni a jelszó megadåsåt %s eszközhöz?\n"
+"\n"
+"Ha åtugorja e lépést, az eszköz tartalma elérhetetlen lesz a telepítés "
+"közben."
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "E rész egy ellentmondåsos LVM kötetcsoporthoz tartozik."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "iSCSI nem Ă©rhetƑ el"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr "fĂĄjlrendszer beĂĄllĂ­tĂĄsbĂłl hiĂĄnyzik a tĂ­pus"
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "FormĂĄzĂĄs"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "FĂĄjlrendszer kialakĂ­tĂĄsa %s partĂ­ciĂłn"
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr "Átméretezés"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "Fåjlrendszer åtméretezése %s partíción"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "Ismeretlen visszatérési kód: %d."
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr "EllenƑrzĂ©s"
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "FĂĄjlrendszer ellenƑrzĂ©se %s partĂ­ciĂłn"
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "Helyrehozhatatlan hiba"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr "A fĂĄjlrendszer hibĂĄi javĂ­tatlanok maradtak."
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+msgid "Operational error."
+msgstr "MƱveleti hiba."
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr "Kezelési vagy szintaxis hiba."
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr "e2fsck megszakítva felhasznålói kérésre."
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr "Megosztott könyvtår hiba."
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+msgid "Usage error."
+msgstr "FelhasznĂĄlĂĄsi hiba."
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "_TitkosĂ­tĂĄs"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "_TitkosĂ­tĂĄs"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "FĂĄjlrendszer kialakĂ­tĂĄsa %s partĂ­ciĂłn"
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "iSCSI elemek lekérése"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "Az iSCSI inicializĂĄlĂł beĂĄllĂ­tĂĄsa"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "iSCSI nem Ă©rhetƑ el"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "Nincs kezdemĂ©nyezƑ nĂ©v beĂĄllĂ­tva"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr "Nem talĂĄltam iSCSI elemeket"
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr "Bejelentkezés iSCSI elembe"
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr "Nem talĂĄltam Ășj iSCSI elemeket"
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr "Nem tudtam bejelentkezni egyik felfedezett elembe sem"
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+"Nem talåltam elég szabad helyet az automata particionålåshoz. Nyomjon egy "
+"'OK'-t a telepĂ­tƑbƑl valĂł kilpĂ©shez."
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+"Nem talåltam elég szabad helyet automata particionålåshoz. Kérem hasznåljon "
+"mĂĄs particionĂĄlĂĄsi eljĂĄrĂĄst."
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "Figyelmeztetések az automata particionålås sorån"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"A következƑ figyelmeztetĂ©sek Ă©rkeztek az automata particionĂĄlĂĄs közben:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Nyomjon „OK”-t, hogy kilĂ©pjen a telepĂ­tƑbƑl."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"Nem sikerĂŒlt lefoglalni a kĂ©rt partĂ­ciĂłkat: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Nyomjon „OK” gombot, hogy mĂĄs partĂ­cionĂĄlĂĄsi lehetƑsĂ©get vĂĄlasszon."
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "Az Automatikus Particionålås sorån fellépett hibåk"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"A következƑ hibĂĄk jelentkeztek a particionĂĄlĂĄs miatt:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ez akkor fordulhat elƑ, ha nincs elĂ©g szabad hely a lemezeken a "
+"telepítéshez. %s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "A rendszer most Ășjraindul."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "Nem adott meg eszközszåmot, vagy a szåm érvénytelen"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "Nem adott meg WWPN port nevet, vagy a név érvénytelen."
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "Nem adott meg FCP LUN szåmot, vagy a szåm érvénytelen."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+"Nem tudom a %s zFCP eszközt felszabadĂ­tani a mellƑzött eszközlistĂĄrĂłl (%s)"
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr "%s zFCP eszköz nem talĂĄlhatĂł, mĂ©g a mellƑzött eszközlistĂĄn sem."
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr "A zFCP eszköz nem beållítható %s online (%s)"
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "Hiba: Nem lehet %s WWPN-t hozzåadni a zFCP eszközhöz %s (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, fuzzy, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr "%s WWPN nem talålható az zFCP eszközben %s."
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr "Hiba: %s LUN nem hozzåadható a %s WWPN zFCP eszközön %s (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr "%s LUN a WWPN %s az %s zFCP eszközön mår beållított."
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"Nem sikerĂŒlt a hibĂĄs %s LUN attribĂștum kiolvasĂĄsa %s WWPN-en zFCP eszközön "
+"%s (%s)"
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr "%s LUN a WWPN %s az %s zFCP eszközön mår beållított."
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr "PrecĂ­zen nem törölhetƑ a zFCP SCSI eszköze %s %s %s (%s)"
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr "Hiba: %s LUN nem eltåvolítható a %s WWPN zFCP eszközön %s (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "Hiba: WWPN %s nem eltåvolítható az zFCP eszközön %s (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr "Hiba: zFCP eszköz %s kikapcsolva (%s), nem beållítható"
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<Enter>, hogy kilépjen"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "KĂ©sz"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "BillentyƱzet kivålasztås"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "Milyen tĂ­pusĂș billentyƱzet van a gĂ©phez kötve?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "ÉrtĂ©k kell %s mezƑnek"
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "Hålózati csatoló engedélyezése"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"Ehhez szĂŒksĂ©ges, hogy a telepĂ­tĂ©s alatt legyen aktĂ­v hĂĄlĂłzat kapcsolat. "
+"KĂ©rem ĂĄllĂ­tson be egy hĂĄlĂłzat csatolĂłt."
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "VĂĄltozĂł IP beĂĄllĂ­tĂĄs hasznĂĄlata (DHCP)"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "IPv4 cĂ­m:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "NĂ©vkiszolgĂĄlĂł:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr "Hiånyzó eszköz"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "Ki kell vålasztani egy hålózat eszközt"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "IPv4 hĂĄlĂłzat maszk"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "HĂĄlĂłzat csatolĂłk beĂĄllĂ­tĂĄsa"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "VĂĄrakozĂĄs a NetworkManager-re"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "Hiba történt a hålózati eszköz beållítåsa közben."
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "%s hålózati eszközt beållítvån hiba történt"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "FelosztĂĄs tĂ­pusa"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"A telepítés a merevlemez felosztåsåt igényli. Az alapértelmezett felosztås "
+"megfelel a legtöbb hasznålónak. Vålassza ki, mely helyet hasznåljuk, és "
+"mely eszközökre telepĂ­tsĂŒnk."
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "Teljes eszköz hasznålata"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "MeglĂ©vƑ Linux rendszer lecserĂ©lĂ©se"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr "Szabad hely hasznĂĄlata"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "Mely eszközöket szeretné hasznålni a telepítéshez?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr "<Szóköz>,<+>,<->: kijelölés | <F2>: eszköz hozzåadås | <F12>: tovåbb"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "TovĂĄbbi tĂĄrolĂł lehetƑsĂ©gek"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "Hogyan szeretné módosítani az eszköz beållítåst?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "FCP eszköz hozzåadåsa"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"A zSeries szĂĄmĂ­tĂłgĂ©pek hozzĂĄ tudnak fĂ©rni Fibre Channel-ön (FCP) keresztĂŒl a "
+"szabvĂĄnyos SCSI-eszközökhöz. A következƑket kell megadni minden eszközhöz: "
+"16 bites eszközszåm, 64 bites egyedi portnév (World Wide Port Name, WWPN), "
+"64 bites FCP LUN."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr "Nincs hĂĄlĂłkĂĄrtya jelen."
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "FCoE SAN hozzĂĄadĂĄsa"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr "DCB hasznĂĄlata"
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "iSCSI paraméterek beållítåsa"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"Az iSCSI lemezek hasznålatåhoz meg kell adnia az iSCSI cél eszköz címét és "
+"az iSCSI kezdemĂ©nyezƑ nevĂ©t, amit a szĂĄmĂ­tĂłgĂ©pen beĂĄllĂ­tott."
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "CĂ©l IP cĂ­m"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "iSCSI kezdemĂ©nyezƑ neve"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr "CHAP hasznĂĄlĂł"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr "CHAP jelszĂł"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr "Inverz CHAP hasznĂĄlĂł"
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr "Inverz CHAP jelszĂł"
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "Csomagok telepítése"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "Melyik idƑzónában tartózkodik?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "UTC rendszer Ăłra"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "RendszerbetöltƑ beĂĄllĂ­tĂĄs frissĂ­tĂ©se"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "RendszerbetöltƑ frissĂ­tĂ©s kihagyĂĄsa"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Új rendszerbetöltƑ beĂĄllĂ­tĂĄs megadĂĄsa"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "Szabad hely"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "ÉrzĂ©kelt memĂłria (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "Javasolt méret (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Lapozó fåjl méret (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "LapozĂł hozzĂĄadĂĄsa"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "A megadott érték nem érvényes szåm."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Rendszer ĂșjratelepĂ­tĂ©se"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "FrissitendƑ rendszer"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"LegalĂĄbb egy lĂ©tezƑ Linux-rendszer talĂĄlhatĂł a gĂ©pen.\n"
+"\n"
+"VĂĄlassza ki a felfejlesztendƑt, vagy friss rendszer telepĂ­tĂ©sĂ©hez vĂĄlassza "
+"„Rendszer ĂșjratelepĂ­tĂ©se” lehetƑsĂ©get."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "Rendszergazda jelszĂł"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"Vålasszon rendszergazda jelszót. A jelszót kétszer kell beírnia, hogy "
+"biztosan tudja, és ne gépelje el."
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Rendszergazda jelszĂł legalĂĄbb 6 jel hosszĂș kell legyen."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"Gyenge jelszĂłt adott meg: %s\n"
+"\n"
+"Ezzel a jelszóval szeretné folytatni?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "VNC beĂĄllĂ­tĂĄsa"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Felhasznålónév"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Rendszergazda jelszĂł legalĂĄbb 6 jel hosszĂș kell legyen."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "Hibås gazda név"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "Felhasznålónév"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr "A kért jelszó tartalmaz nem ASCII jeleket, ami nem engedélyezett."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Üdvözöli %s!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"A z/IPL rendszerindító lesz feltelepítve a telepítés végén. Most megadhatók "
+"a gĂ©p illetve a konfigurĂĄciĂł mƱködĂ©sĂ©hez szĂŒksĂ©ges tovĂĄbbi rendszermag- Ă©s "
+"chandev-paraméterek."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "z/IPL beĂĄllĂ­tĂĄs"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Chandev sor "
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "Telepítés"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "Live CD telepítése a merevlemezre"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "Telepítés merevlemezre"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "Telepítés merevlemezre"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+"E csoportban nĂ©hĂĄny csomagot nem szĂŒksĂ©ges telepĂ­teni, de tovĂĄbbi "
+"szolgĂĄltatĂĄsokat tehetnek lehetƑvĂ©. KĂ©rem vĂĄlassza ki a telepĂ­teni kĂ­vĂĄnt "
+"csomagokat."
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr "Ki_hĂșzĂĄs"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "Minden vĂĄlaszthatĂł csomag ki_hĂșzĂĄsa"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "_VĂĄlaszthatĂł csomagok"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr "_Bejelölés"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "_Minden vålasztható csomag megjelölése"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "MegerƑsĂ­tĂ©s:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr "Rendszergazda jelszĂł:"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"A root szĂĄmlĂĄt rendszer adminisztrĂĄciĂłra hasznĂĄljĂĄk. Adja jelszĂłt a root "
+"hasznĂĄlĂłnak."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "_VezĂ©rlƑ hozzĂĄadĂĄsa"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>Tåroló _név:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>TĂĄrolĂł _tĂ­pus:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "_Proxy beĂĄllĂ­tĂĄs"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Merevlemez"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr "KĂ©rem, adja meg beĂĄllĂ­tĂĄs informĂĄciĂłkat e szoftver tĂĄrolĂłhoz."
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "Átjåtszó URL (gazda:kapu)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "Proxy jel_szĂł"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "Proxy _hasznĂĄlĂł"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "TĂĄrolĂł _URL"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Mappa vĂĄlasztĂĄs"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr "URL egy _tĂŒkör lista"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr "_Mappa"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "_BeĂĄllĂ­tĂĄs"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr "_RĂ©sz"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr "_Út"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "_KiszolgĂĄlĂł"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "Ú_jraindítás"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "_TovĂĄbb"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>Partíció zsugorítåsa erre a méretre (MB-ban):</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr "CsökkentendƑ kötet"
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr ""
+"Melyik részt szeretné csökkenteni, hogy helyet készítsen a telepítésnek?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr "Milyen tĂ­pusĂș telepĂ­tĂ©st szeretne?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "Rendszer _titkosĂ­tĂĄsa"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr "Z_sugorĂ­t"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "BIOS eszköz sorrend"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "Rendszerindító eszköz"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "ElsƑ BIOS eszköz:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "Negyedik BIOS eszköz:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr "MBR"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr "Måsodik BIOS eszköz:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr "Harmadik BIOS eszköz:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "Hova szeretné telepíteni a rendszerindítót?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "<b>%s telepítése</b> (%s)\n"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+msgid "Create"
+msgstr "LĂ©trehozĂĄs"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr "LVM létrehozåsa"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+msgid "Create Partition"
+msgstr "Partíció létrehozåsa"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "Szoftveres RAID létrehozåsa"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr "Tåroló létrehozåsa"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "Logikai kötet készítése"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "_Logikai kötetek"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM kötet csoportok"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "RAID klĂłn"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "RAID partĂ­ciĂł"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "SzabvĂĄnyos partĂ­ciĂł"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr "InfĂł"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr "_RĂ©szletek"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "FCoE paraméterek beållítåsa"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr "NIC:"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+"KĂ©rem vĂĄlassza ki a hĂĄlĂłzati csatlakozĂłt ami kapcsolĂłdik\n"
+"az ö FCoE switch-hez."
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "FCoE lemez(ek) hozzĂĄ_adĂĄsa"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "Speciålis cél hozzåadåsa"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "AlapvetƑ eszközök"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Filter By:"
+msgstr "_Hiba iktatĂĄsa"
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "Firmware RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr "AzonosĂ­tĂł:"
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr "LUN:"
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "Ismételt eszköz"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "RAID eszközök"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+"Port / CĂ©l / LUN\n"
+"CĂ©l azonosĂ­tĂłja"
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr "Keresés:"
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr "Keresési talålatok:"
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr "Azonosítók megjelenítése, amelyek tartalmazzåk:"
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+msgid "Target:"
+msgstr "CĂ©l:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>CHAP _JelszĂł:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>CHAP _Hasznålónév:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>Inverz CHAP J_elszĂł:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>Inverz CHAP H_asznålónév:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>_CĂ©l IP cĂ­m:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>iSCSI kezdemĂ©nyezƑ _nĂ©v:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "_CĂ©l hozzĂĄadĂĄsa"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+"E jelszĂł hasznĂĄlata minden meglĂ©vƑ titkosĂ­tott eszközhöz, hogy meggyorsĂ­tsuk "
+"a betöltés folyamatåt"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"Vålasszon jelszót e titkosított résznek. A rendszerindító indulåskor kérni "
+"fogja ezt a jelszĂłt."
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "JelszĂł megerƑsĂ­tĂ©se:"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr "Adja meg a titkosított rész jelszavåt"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "JelszĂł megadĂĄsa:"
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "HĂĄlĂłzat beĂĄllĂ­tĂĄs hiba"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Gazdanév:"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+"Kérem nevezze el e szåmítógépet. Hålózatban a gazda név azonosítja a "
+"szåmítógépet."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+"KĂ©rem vĂĄlasszon ki minden tovĂĄbbi tĂĄrolĂłt, amit hasznĂĄlni akar a szoftver "
+"telepítéséhez."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "TovĂĄbbi szoftver tĂĄrolĂłk _hozzĂĄadĂĄsa"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "_TĂĄrolĂł megvĂĄltoztatĂĄsa"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>Eszköz szåm:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>FCP LUN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "FCP eszköz hozzåadåsa"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikai"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arab"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "Assami"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "BengĂĄli"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "BengĂĄli (India)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "BulgĂĄr"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "KatalĂĄn"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Chinese (EgyszerƱ)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "KĂ­nai (HagyomĂĄnyos)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "HorvĂĄt"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "Cseh"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "DĂĄn"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holland"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "Angol"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "Észt"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finn"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "Francia"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "NĂ©met"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "Görög"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr "HĂ©ber"
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Magyar"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Izlandi"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "Iloko"
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonéz"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "Olasz"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "JapĂĄn"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreai"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "MacedĂłn"
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr "Maithili"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "MalĂĄj"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam-i"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "MarĂĄthi"
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr "NepĂĄl"
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "Norvég (BokmÄl)"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Északi Sotho"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "Perzsa"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "Lengyel"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "PortugĂĄl"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "PortugĂĄl (Brazil)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "India"
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "RomĂĄn"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "Orosz"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "Szerb"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Szerb (Latin)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "SzlovĂĄk"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Szlovén"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanyol"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svéd"
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr "Thai"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "Török"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "UkrĂĄn"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "Welsh"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+"A megadott hely nem Ă©rvĂ©nyes telepĂ­tĂ©si forrĂĄskĂ©nt hasznĂĄlhatĂł %s Ă©lƑ CD."
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "VNC beĂĄllĂ­tĂĄsa"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "Rendszerindító telepítése."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "VNC beĂĄllĂ­tĂĄsa"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "HĂĄlĂłzat csatolĂłk beĂĄllĂ­tĂĄsa"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "Új telepĂ­tĂ©s"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "Zårótelepítés"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "régebbi csomag(ok)"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "HiĂĄnyzĂł csomag"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "TelepítƑ kulcs"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "Csomagok telepítése"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "Csomagok telepítése"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "HiĂĄnyzĂł csomag"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "Csomagok telepítése"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "Melyik nyelvet szeretné hasznålni a telepítés alatt?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "Csomagok telepítése"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "MeglĂ©vƑ telepĂ­tĂ©s frissĂ­tĂ©se"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "Újraindítás"
+
+#~ msgid "_Fedora"
+#~ msgstr "_Fedora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. You can optionally select a different set of "
+#~ "software now."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s alapértelmezett telepítése tartalmaz egy åltalånos Internet "
+#~ "hasznĂĄlathoz kĂ©szĂŒlt szoftver csoportot. Milyen tovĂĄbbi feladatokat "
+#~ "szeretne, hogy a rendszer tĂĄmogassa?"
+
+#~ msgid "Graphical Desktop"
+#~ msgstr "Grafikus Asztal"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "Szoftver fejlesztés"
+
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "Web kiszolgĂĄlĂł"
+
+#~ msgid "Minimal"
+#~ msgstr "MinimĂĄlis"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s is a minimal install. You can optionally "
+#~ "select a different set of software now."
+#~ msgstr ""
+#~ "A(z) %s alapĂ©rtelmezett telepĂ­tĂ©se egy minimĂĄlis telepĂ­tĂ©s. Ön "
+#~ "tetszƑlegesen kivĂĄlaszthat egyĂ©b szoftvereket is."
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Asztal"
+
+#~ msgid "Advanced Server"
+#~ msgstr "SpeciĂĄlis kiszolgĂĄlĂł"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Ismeretlen"
+
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "_FCoE SAN hozzĂĄadĂĄsa"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "_ZFCP LUN hozzĂĄadĂĄsa"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "_iSCSI cél hozzåadåsa"
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "FelosztĂĄs felĂŒl_vizsgĂĄlata Ă©s megvĂĄltoztatĂĄsa"
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>Átjåró:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv4 cĂ­m:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv6 cĂ­m:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>NĂ©vkiszolgĂĄlĂł:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>_CsatolĂł:</b>"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "IPv_4 tåmogatås engedélyezése"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "IPv_6 tåmogatås engedélyezése"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "_VĂĄltozĂł IP beĂĄllĂ­tĂĄs (DHCP)"
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "TestreszabĂĄs _kĂ©sƑbb"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s alapértelmezett telepítése tartalmaz egy åltalånos Internet "
+#~ "hasznĂĄlathoz kĂ©szĂŒlt szoftver csoportot. Milyen tovĂĄbbi feladatokat "
+#~ "szeretne, hogy a rendszer tĂĄmogassa?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "MĂ©g tovĂĄbb testreszabhatja a szoftver vĂĄlogatĂĄst most vagy kĂ©sƑbb a "
+#~ "telepĂ­tĂ©s utĂĄn a szoftverkezelƑ alkalmazĂĄssal."
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "_TestreszabĂĄs most"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "A telepĂ­tƑ osztĂĄly szöveges mĂłdĂș telepĂ­tĂ©st erƑltet"
+
+#~ msgid "reipl configuration successful => reboot"
+#~ msgstr "sikeres reipl beĂĄllĂ­tĂĄs => ĂșjraindulĂĄs"
+
+#~ msgid "reipl configuration failed => halt"
+#~ msgstr "reipl beĂĄllĂ­tĂĄs sikertelen => leĂĄllĂĄs"
+
+#~ msgid "Device Resize Failed"
+#~ msgstr "Az eszköz åtméretezése sikertelen"
+
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr "%s eszköz åtméretezése alatt hiba történt."
+
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "Eszköz elkészítése sikertelen"
+
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr "%s eszköz elkészítése közben hiba történt."
+
+#~ msgid "Device Removal Failed"
+#~ msgstr "Eszköz eltåvolítåsa sikertelen"
+
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr "%s eszköz eltåvolítåsa közben hiba történt."
+
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr "%s eszköz beållítåsa közben hiba történt."
+
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr "%s eszköz formåzåsa közben hiba lépett fel."
+
+#~ msgid "Storage Activation Failed"
+#~ msgstr "Tårolóeszköz aktivålåsa sikertelen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr "A tåroló beållítåsainak érvényesítése közben hiba lépett fel."
+
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr "ÉrvĂ©nytelen kulcs"
+
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "A megadott kulcs érvénytelen."
+
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "K_ihagyĂĄs"
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "A telepĂ­tƑ most kilĂ©p..."
+
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "/boot nem ext2 fĂĄjlrendszer."
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
+#~ msgstr "KĂ©rem adja meg ezt: %(instkey)s"
+
+#~ msgid "Skip entering %(instkey)s"
+#~ msgstr "%(instkey)s megadĂĄsĂĄnak kihagyĂĄsa"
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "Nincs %s"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "%s %s telepítés"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s alapértelmezett telepítése tartalmaz egy åltalånos internet "
+#~ "hasznĂĄlathoz kĂ©szĂŒlt szoftver csoportot. Milyen tovĂĄbbi feladatokat "
+#~ "szeretne, hogy a rendszer tĂĄmogasson?"
+
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "Iroda és termelékenység"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Iroda"
+
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Multimédia"
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "WebkiszolgĂĄlĂł"
+
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "VirtualizĂĄciĂł"
+
+#~ msgid "Clustering"
+#~ msgstr "FĂŒrtözĂ©s"
+
+#~ msgid "Storage Clustering"
+#~ msgstr "TĂĄrolĂł fĂŒrtözĂ©s"
+
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "Telepítés szåma"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to enter an Installation Number (sometimes called "
+#~ "Subscription Number) now? This feature enables the installer to access "
+#~ "any extra components included with your subscription. If you skip this "
+#~ "step, additional components can be installed manually later.\n"
+#~ "\n"
+#~ "See http://www.redhat.com/InstNum/ for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Szeretne megadni egy telepĂ­tĂ©s/elƑfizetĂ©s szĂĄmot (Installation/"
+#~ "Subscription Number)? Ez a lehetƑsĂ©g hozzĂĄfĂ©rĂ©st biztosĂ­t az "
+#~ "elƑfizetĂ©sben foglalt extra összetevƑkhöz. Ha ĂĄtugorja e lĂ©pĂ©st, kĂ©sƑbb "
+#~ "kĂ©zi vezĂ©rlĂ©ssel telepĂ­thet tovĂĄbbi összetevƑket.\n"
+#~ "\n"
+#~ "BƑvebb tudnivalĂłkĂ©rt lĂĄsd http://www.redhat.com/InstNum/."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you cannot locate the Installation Number, consult http://www.redhat."
+#~ "com/InstNum/"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha nem talålja a telepítés szåmot, tåjékozódjon a http://www.redhat.com/"
+#~ "InstNum/ lapon."
+
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Biztos, hogy olyan lemezrƑl akar rendszert betölteni, amit nem hasznĂĄl "
+#~ "telepítésre?"
+
+#~ msgid "Rescanning disks"
+#~ msgstr "Lemezek lekérdezése ismét"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "%s tele_pítése"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "A következƑ telepĂ­tett rendszert fogom frissĂ­teni:"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "Nem tĂĄmogatott"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "LVM nem tĂĄmogatott ezen a platformon."
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "Szoftveres RAID nem tĂĄmogatott ezen a platformon."
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "Nem åll rendelkezésre kis eszköz szåm (minor device number)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nem lehet szoftver RAID eszközt készíteni, mert az összes felhasznålható "
+#~ "kis eszköz szåm mår foglalt."
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "Most mit szeretne tenni?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "RAI_D tömböt szeretnék készíteni [alapértelmezés=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr ""
+#~ "TĂŒkrözni szeretnĂ©k egy e_szközt, hogy RAID tömböt kĂ©szĂ­tsek "
+#~ "[alapértelmezés=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "Ú_j"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "R_AID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "RAID eszköz/LVM kötet csoport tagok elrejtése"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "MeghajtĂł TĂŒkrözƑ alkalmazĂĄs\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ez az alkalmazĂĄs jelentƑsen csökkenti a RAID tömbök kĂ©szĂ­tĂ©sĂ©re, illetve "
+#~ "beĂĄllĂ­tĂĄsĂĄra fordĂ­tandĂł erƑfeszĂ­tĂ©seket. Ez az eszköz egy forrĂĄs "
+#~ "meghajtĂłt hasznĂĄl, amin a kĂ­vĂĄnt partĂ­cionĂĄlĂĄst kialakĂ­tottĂĄk, Ă©s ezt a "
+#~ "felosztĂĄst tĂŒkrözi mĂĄs hasonlĂł mĂ©retƱ tĂĄrolĂł eszközökre. Ezek utĂĄn lehet "
+#~ "RAID eszközt elkészíteni.\n"
+#~ "\n"
+#~ "MegjegyzĂ©s: A forrĂĄs meghajtĂł rĂ©szei nem nyĂșlhatnak ĂĄt mĂĄs eszközökre, "
+#~ "tovĂĄbbĂĄ az eszköz csak felhasznĂĄlatlan, szoftveres RAID tĂ­pusĂș rĂ©szeket "
+#~ "tartalmazhat. Mås partíció típusok nem engedélyezettek.\n"
+#~ "\n"
+#~ "A folyamat sorĂĄn a cĂ©l eszköz(ök)ön meglĂ©vƑ MINDEN adat elveszik."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following error occurred while setting up the installation "
+#~ "repository:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please provide the correct information for installing %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "A következƑ hiba törtĂ©nt a telepĂ­tƑ tĂĄrolĂłt beĂĄllĂ­tĂĄsakor:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kérem adja meg a helyes informåciót %s telepítéséhez."
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "Ismeretlen gazda"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s nem érvényes gazdanév."
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "Eszköz _mellƑzĂ©se"
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive"
+#~ msgstr "Eszköz Ășj_rainicializĂĄlĂĄsa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the device name for the NIC which is connected to the FCoE SAN. For "
+#~ "example \"eth0\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Adja meg a FCoE SAN-hoz kapcsolódó hålókårtya eszköz nevét. Példåul "
+#~ "„eth0”."
+
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "Hålókårtya név"
+
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s nem érvényes hålókårtya név."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several "
+#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This "
+#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s jelen kiadås tåmogat egy frissebb fåjlrendszert, ami több szempontból "
+#~ "is elƑnyösebb hagyomĂĄnyosan %s rendszerekben adottaknĂĄl. Ez a telepĂ­tƑ "
+#~ "kĂ©pes a kialakĂ­tott rĂ©szeket adatvesztĂ©s nĂ©lkĂŒl ĂĄtalakĂ­tani.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mely részeket szeretné åtalakítani?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "A telepítés a merevlemez particionålåsåt igényli. Az alapértelmezett "
+#~ "felosztås megfelel a legtöbb hasznålónak. Vålassza ki, mely helyet "
+#~ "hasznĂĄljuk, Ă©s mely eszközökre telepĂ­tsĂŒnk. VĂĄlaszthatja azt is, hogy "
+#~ "készít egy sajåt egyedi felosztåst."
+
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "Melyik eszközrƑl szeretnĂ© in_dĂ­tani e telepĂ­tĂ©st?"
+
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "_Haladó tåroló eszköz beållítås"
+
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr "_Vålassza ki a telepítéshez hasznålt eszközöket."
+
+#~ msgid "%(instkey)s:"
+#~ msgstr "%(instkey)s:"
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
+#~ msgstr "Adja meg ezt: %(instkey)s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration "
+#~ "file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "A kickstart beĂĄllĂ­tĂĄs fĂĄjlt Ă©rtelmezvĂ©n a következƑ hiba merĂŒlt fel:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "attr dict must include a type"
+#~ msgstr "attr paraméterben meg kell adni a típust"
+
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "window1"
+
+#~ msgid "Disable _dmraid device"
+#~ msgstr "A _dmraid eszköz letiltåsa"
+
+#~ msgid "label1"
+#~ msgstr "label1"
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
new file mode 100644
index 0000000..98732fd
--- /dev/null
+++ b/po/hy.po
@@ -0,0 +1,6389 @@
+# translation of hy.po to Armenian
+# Armenian translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Automatically generated, 2005.
+# Suren Karapetyan <surenkarapetyan@gmail.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: hy\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-14 17:28+0500\n"
+"Last-Translator: Suren Karapetyan <surenkarapetyan@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Armenian\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr "Ô±Ő”Őœ ŐŽŐ„Ö„Ő„Ő¶ŐĄŐ”Ő« ŐŸÖ€ŐĄ %s ŐżŐ„ŐČŐĄŐ€Ö€Ő„ŐŹŐžÖ‚ հածար ŐąŐĄŐŸŐĄÖ€ŐĄÖ€ RAM ŐčŐžÖ‚Ő¶Ő„Ö„Ö‰"
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:381
+msgid "Starting text mode."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:638
+#, fuzzy
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "ŐŐŻŐœŐžÖ‚ŐŽ Ő„Ő¶Ö„ ŐŁÖ€ŐĄÖ†Ő«ŐŻŐĄŐŻŐĄŐ¶ ŐżŐ„ŐČŐĄŐ€Ö€ŐžÖ‚ŐŽŐš..."
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr ""
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr ""
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "Ô±Ö€ŐżŐĄŐŁÖ€ŐžÖ‚ŐŽ Ő„Ő¶Ö„ Ö†ŐĄŐ”ŐŹŐš"
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr ""
+
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "Սխալ"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "Զգ՞ւշեց՞ւՎ"
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Ő‡ŐĄÖ€ŐžÖ‚Ő¶ŐĄŐŻŐ„ŐŹ"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "ÔČŐ„ŐŒŐ¶Ő«Őč"
+
+#: bootloader.py:158
+#, fuzzy
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "ŐŐ„ŐČŐĄŐ€Ö€ŐžÖ‚ŐŽ Ő„Ő¶Ö„ ŐąŐ„ŐŒŐ¶Ő«ŐčŐš..."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "Ô±ŐŸŐĄÖ€ŐżŐŸŐĄŐź"
+
+#: cmdline.py:64
+#, fuzzy
+msgid "In progress"
+msgstr "ŐŠÖ€ŐžÖŐžŐœŐ« ŐŽŐ„Ő»... "
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr ""
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:511
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "ŐŐ„ŐČŐĄŐ€Ö€ŐŽŐĄŐ¶ Ő„ŐČŐĄŐ¶ŐĄŐŻ"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore"
+msgstr "Ô±Ő¶ŐżŐ„ŐœŐ„ŐŹ"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "Ô±Ő¶ŐżŐ„ŐœŐ„ŐŹ"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "Սխա՜լ"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "_Ô”ŐŹÖ„"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "_ÔżÖ€ŐŻŐ¶Ő„ŐŹ"
+
+#: gui.py:1313
+#, fuzzy
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "Հածակարգչ Ő°Ő«ŐŽŐĄ ŐŻŐŸŐ„Ö€ŐĄŐąŐ„ŐŒŐ¶ŐŸŐ«Ö‰"
+
+#: gui.py:1316
+#, fuzzy
+msgid "Exiting"
+msgstr "_Ô”ŐŹÖ„"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr ""
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr ""
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "ÔČեցեկեՔ՞ւՎ Ő§ ISO 9660 ŐșŐĄŐżŐŻŐ„Ö€Őš"
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "ŐŠŐĄŐ°ŐĄŐ¶Ő»ŐŸŐžŐČ ŐżŐ„ŐČŐĄŐ€Ö€ŐŽŐĄŐ¶ ŐĄŐČŐąŐ”ŐžÖ‚Ö€Ő¶Ő„Ö€Őš"
+
+#: image.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"ÔŸÖ€ŐĄŐŁÖ€Ő„Ö€Őš, ŐžÖ€ŐžŐ¶Ö„ ŐšŐ¶ŐżÖ€Ő„ŐŹ Ő„Ö„ ŐżŐ„ŐČŐĄŐ€Ö€ŐŽŐĄŐ¶ հածար ŐșŐĄŐ°ŐĄŐ¶Ő»ŐžÖ‚ŐŽ Ő„Ő¶ Ő°Ő„ŐżÖ‡Ő”ŐĄŐŹ CDŐ¶Ő„Ö€ŐšŐ\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Ő€ŐĄŐŽŐžŐŠŐŸŐ„Ő›Ö„, վր ŐžÖ‚Ő¶Ő„Ö„ ŐœÖ€ŐĄŐ¶Ö„ ŐŽŐ«Ő¶ŐčŐš ŐŻŐœŐŻŐœŐ„Ö„ ŐżŐ„ŐČŐĄŐ€Ö€ŐŽŐĄŐ¶ ŐșÖ€ŐžÖŐ„ŐœŐšÖ‰ Ô”Ő©Ő„ Ő°ŐĄŐŽŐĄŐŻŐĄÖ€ŐŁŐ«ŐčŐš "
+"ŐŸŐ„Ö€ŐĄŐąŐ„ŐŒŐ¶Ő„ŐŹŐžÖ‚ ŐŻŐĄÖ€Ő«Ö„ ŐžÖ‚Ő¶Ő„Ö„, ŐœŐ„ŐČŐŽŐ„Ő›Ö„ \"Reboot\"։"
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr ""
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "_Ô”Őż"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr ""
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:115
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:164
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+#, fuzzy
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "ŐŐ„ŐČŐĄŐ€Ö€ŐŽŐĄŐ¶ Ő„ŐČŐĄŐ¶ŐĄŐŻ"
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "ŐŐ„ŐČŐĄŐ€Ö€ŐŽŐĄŐ¶ Ő„ŐČŐĄŐ¶ŐĄŐŻ"
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "Ô±Ő¶ŐżŐ„ŐœŐ„ŐŹ"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr ""
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr ""
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr ""
+
+#: network.py:189
+#, fuzzy, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "Ԯվւք ŐœŐ­ŐĄŐŹ IP Ő°ŐĄŐœÖŐ„ Ő„Ö„ ŐŽŐžÖ‚ŐżÖ„ŐĄŐŁÖ€Ő„ŐŹÖ‰"
+
+#: packages.py:111
+#, fuzzy
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "Մնեցե՟: "
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr ""
+
+#: packages.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "Մնեցե՟: "
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr ""
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:313
+#, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "RAID ŐœŐĄÖ€Ö„"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "ÔČŐ„ŐŒŐ¶ŐŽŐĄŐ¶ ÔłŐŹŐ­ŐĄŐŸŐžÖ€ Գրենց՞ւՎ (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:113
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:136
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "Ő‹Ő¶Ő»Ő„ŐŹ ŐŻŐžÖ‚ŐżŐĄŐŻŐ«ŐčŐ« ձվլվր ŐŻŐżŐžÖ€Ő¶Ő„Ö€Őš"
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:217
+#, fuzzy
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "ŐŒŐžÖ‚Ő© կտվր ŐčŐŻŐĄ"
+
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "Ô±Ő”Őž"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "ՈŐč"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "ÔČեց Ő©ŐžŐČŐ¶Ő„ŐŹ"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:365
+#, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr ""
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr ""
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr ""
+
+#: text.py:199
+#, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr ""
+
+#: text.py:422
+#, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr ""
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr ""
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "ÔżÖ€ŐŻŐ¶Ő„ŐŹ"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr ""
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:137
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:195
+#, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr "Ő‰ŐłŐĄŐ¶ŐĄŐčŐŸŐĄŐź ŐœŐ­ŐĄŐŹ"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s ՄÔČ"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s ÔżÔČ"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s ÔČŐĄŐ”Ő©"
+msgstr[1] "%s ÔČŐĄŐ”Ő©"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:163
+#, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:251
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:354
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:399
+#, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying"
+msgstr "ÔżÖ€ŐŻŐ¶Ő„ŐŹ"
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying download."
+msgstr "ÔżÖ€ŐŻŐ¶Ő„ŐŹ"
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "Post Installation"
+msgstr "ŐŐ„ŐČŐĄŐ€Ö€ŐŽŐĄŐ¶ Ő„ŐČŐĄŐ¶ŐĄŐŻ"
+
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1932
+#, fuzzy
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "ŐŐ„ŐČŐĄŐ€Ö€ŐŽŐĄŐ¶ Ő„ŐČŐĄŐ¶ŐĄŐŻ"
+
+#: yuminstall.py:1933
+#, fuzzy
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "ŐŐŻŐœŐžÖ‚ŐŽ Ő„Ő¶Ö„ ŐŁÖ€ŐĄÖ†Ő«ŐŻŐĄŐŻŐĄŐ¶ ŐżŐ„ŐČŐĄŐ€Ö€ŐžÖ‚ŐŽŐš..."
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr " Ő“ŐĄŐ©Ő„Ő©Ő¶Ő„Ö€"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:52
+#, fuzzy
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "ŐŒŐžÖ‚Ő©Ő« ŐźŐĄŐźŐŻŐĄŐŁŐ«Ö€"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+#, fuzzy
+msgid "Weak Password"
+msgstr "ŐŒŐžÖ‚Ő©Ő« ŐźŐĄŐźŐŻŐĄŐŁŐ«Ö€"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "FTP ŐœŐĄŐ”Ő©Ő« ŐĄŐ¶ŐžÖ‚Ő¶Ő"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "Ԯվւք ŐșŐ„ŐżÖ„ Ő§ ŐșŐĄŐ¶ŐĄŐŻ Ő¶Ő·Ő„Ö„Ö‰"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "Ԯվւք ŐșŐ„ŐżÖ„ Ő§ ŐœŐ„Ö€ŐŸŐ„Ö€Ő« ŐĄŐ¶ŐžÖ‚Ő¶ ŐŁÖ€Ő„Ö„Ö‰"
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "Ő–ŐžÖ€ŐŽŐĄŐżŐĄŐŸŐžÖ€ŐžÖ‚ŐŽ Ő„Ő¶Ö„ %s Ö†ŐĄŐ”ŐŹ ŐœŐ«ŐœŐżŐ„ŐŽŐš..."
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "Ô±ŐŠŐĄÖ€ ŐżŐ„ŐČ"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "ÔżŐžŐ€ŐĄŐŸŐžÖ€ŐŽŐĄŐ¶ ŐąŐĄŐ¶ŐĄŐŹŐ«"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "Ô±ŐŠŐĄÖ€ ŐżŐ„ŐČ"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, fuzzy, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "ŐŐ„ŐČŐĄŐ€Ö€ŐžÖ‚ŐŽ Ő„Ő¶Ö„ ŐąŐ„ŐŒŐ¶Ő«ŐčŐš..."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "_Fedora"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "ŐŽŐ„Ö€ŐĄŐąŐ„ŐŒŐ¶Ő„ŐŹ"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "ŐŐ„ŐČŐĄŐ€Ö€ŐŽŐĄŐ¶ Ő„ŐČŐĄŐ¶ŐĄŐŻ"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "ÔČŐ„ŐŒŐ¶Ő«Őč"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "Մնեցե՟: "
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "Ֆվրծատ"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+msgid "Target"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "Ő†Ő„Ő”ŐŽŐœŐ„Ö€ŐŸŐ„Ö€"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "Ő†Ő„Ő”ŐŽŐœŐ„Ö€ŐŸŐ„Ö€"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "ÔżŐžŐ€ŐĄŐŸŐžÖ€ŐŽŐĄŐ¶ ŐąŐĄŐ¶ŐĄŐŹŐ«"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "ÔŽŐ«Ő¶ŐĄŐŽŐ«ŐŻ IP"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP Ő°ŐĄŐœÖŐ„"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "Ő†Ő„Ő”ŐŽŐœŐ„Ö€ŐŸŐ„Ö€"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr ""
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr ""
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr ""
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "ŐŒŐžÖ‚Ő© կտվր ŐčŐŻŐĄ"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "Ô±ŐŠŐĄŐż"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "ŐŐ«Őș"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "Ֆվրծատ"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+msgid "About RAID"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "Ô±Ő¶Őż_Ő„ŐœŐ„ŐŹ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "ÔžŐ¶ŐżÖ€Ő„ŐŹ Ő€Ö€ŐĄŐ”ŐŸŐ„Ö€"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+#, fuzzy
+msgid "_Format as:"
+msgstr "Ֆվրծատ"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+#, fuzzy
+msgid "_Resize"
+msgstr "Ô±Ő¶Őż_Ő„ŐœŐ„ŐŹ"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "Սարք ŐĄŐŸŐ„ŐŹŐĄÖŐ¶Ő„ŐŹ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "Սխալ IP ŐżŐ„ŐČŐ„ŐŻŐžÖ‚Ő©Ő”ŐžÖ‚Ő¶Ő¶Ő„Ö€"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "Ԯվւք ŐșŐ„ŐżÖ„ Ő§ ŐœŐ„Ö€ŐŸŐ„Ö€Ő« ŐĄŐ¶ŐžÖ‚Ő¶ ŐŁÖ€Ő„Ö„Ö‰"
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+#, fuzzy
+msgid "No Media Found"
+msgstr "ÔŽÖ€ŐĄŐ”ŐŸŐ„Ö€ ŐčŐ« ŐŁŐżŐ¶ŐŸŐ„ŐŹ"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "Ԯվւք ŐșŐ„ŐżÖ„ Ő§ ŐœŐ„Ö€ŐŸŐ„Ö€Ő« ŐĄŐ¶ŐžÖ‚Ő¶ ŐŁÖ€Ő„Ö„Ö‰"
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:346
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "Ԯվւք ŐșŐ„ŐżÖ„ Ő§ ŐœŐ„Ö€ŐŸŐ„Ö€Ő« ŐĄŐ¶ŐžÖ‚Ő¶ ŐŁÖ€Ő„Ö„Ö‰"
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "ŐŐ„ŐČŐĄŐ€Ö€ŐŽŐĄŐ¶ Ő„ŐČŐĄŐ¶ŐĄŐŻ"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Disc Found"
+msgstr "CDŐ¶ ŐŁŐżŐ¶ŐŸŐĄŐź Ő§"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Scanning"
+msgstr "Զգ՞ւշեց՞ւՎ"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "CDŐ¶ ŐŁŐżŐ¶ŐŸŐĄŐź Ő§"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "Ô”Őż"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr ""
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "ÔŽÖ€ŐĄŐ”ŐŸŐ„Ö€-Ő€Ő«ŐœŐŻ Ö…ŐŁŐżŐĄŐŁŐžÖ€ŐźŐ„ŐŹ"
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "ŐŐ„ŐČŐĄŐ€Ö€Ő„Ő›Ö„ Ő€Ö€ŐĄŐ”ŐŸŐ„Ö€-Ő€Ő«ŐœŐŻŐš"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Ô±Ő”ŐŹ Ő€Ő«ŐœŐŻ ŐąŐ„ŐŒŐ¶Ő„ŐŹ"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "ÔŽÖ€ŐĄŐ”ŐŸŐ„Ö€Ő¶Ő„Ö€ ŐčŐ„Ő¶ ŐŁŐżŐ¶ŐŸŐ„ŐŹ"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "ŐŐżŐ„ŐČŐ¶ŐĄŐ·ŐĄÖ€Ő« ŐżŐ«Őș"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "ÔžŐ¶ŐżÖ€Ő„Ö„ ŐŹŐ„ŐŠŐžÖ‚Ő¶"
+
+#: loader/loader.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "ÔŒŐžŐŻŐĄŐŹ CDROM"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "ÔżŐžŐ·Őż ŐœŐŻŐĄŐŸŐĄŐŒŐĄŐŻ"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Ô±Ő”Őœ ŐŽŐ„Ö„Ő„Ő¶ŐĄŐ”Ő« ŐŸÖ€ŐĄ %s ŐżŐ„ŐČŐĄŐ€Ö€Ő„ŐŹŐžÖ‚ հածար ŐąŐĄŐŸŐĄÖ€ŐĄÖ€ RAM ŐčŐžÖ‚Ő¶Ő„Ö„Ö‰"
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "ŐŽŐ„Ö€ŐĄŐŻŐĄŐ¶ŐŁŐŽŐĄŐ¶ Ő„ŐČŐĄŐ¶ŐĄŐŻ"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "ŐŐ„ŐČŐĄŐ€Ö€ŐŽŐĄŐ¶ Ő„ŐČŐĄŐ¶ŐĄŐŻ"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "ÔŽÖ€ŐĄŐ”ŐŸŐ„Ö€ ŐčŐ« ŐŁŐżŐ¶ŐŸŐ„ŐŹ"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "ÔžŐ¶ŐżÖ€Ő„ŐŹ Ő€Ö€ŐĄŐ”ŐŸŐ„Ö€"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "ÔŽÖ€ŐĄŐ”ŐŸŐ„Ö€-Ő€Ő«ŐœŐŻ Ö…ŐŁŐżŐĄŐŁŐžÖ€ŐźŐ„ŐŹ"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "ŐŐĄÖ€Ö„Ő„Ö€"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "Ô±ŐŸŐĄÖ€ŐżŐŸŐĄŐź"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "Սարք ŐĄŐŸŐ„ŐŹŐĄÖŐ¶Ő„ŐŹ"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr ""
+
+#: loader/modules.c:383
+#, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "Սխալ IP ŐżŐ„ŐČŐ„ŐŻŐžÖ‚Ő©Ő”ŐžÖ‚Ő¶Ő¶Ő„Ö€"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Ő„Ő«Ő»ŐĄŐ¶ÖÖ„Ő"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "ÔČեցեկեՔ՞ŐČ ŐżŐ„ŐČŐ„ŐŻŐžÖ‚Ő©Ő”ŐžÖ‚Ő¶Ő¶Ő„Ö€"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "Ԯվւք ŐœŐ­ŐĄŐŹ IP Ő°ŐĄŐœÖŐ„ Ő„Ö„ ŐŽŐžÖ‚ŐżÖ„ŐĄŐŁÖ€Ő„ŐŹÖ‰"
+
+#: loader/net.c:1558
+#, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "Seconds:"
+msgstr "Ô”Ö€ŐŻÖ€ŐžÖ€Ő€ŐĄŐŻŐĄŐ¶ DNS՝"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1879
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "Սխալ IP ŐżŐ„ŐČŐ„ŐŻŐžÖ‚Ő©Ő”ŐžÖ‚Ő¶Ő¶Ő„Ö€"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "ŐŐ„ŐŹŐ¶Ő„Őż"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr ""
+
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:280
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "Սխալ IP ŐżŐ„ŐČŐ„ŐŻŐžÖ‚Ő©Ő”ŐžÖ‚Ő¶Ő¶Ő„Ö€"
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "FTP ŐœŐĄŐ”Ő©Ő« ŐĄŐ¶ŐžÖ‚Ő¶Ő"
+
+#: loader/urls.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "ŐŒŐžÖ‚Ő©Ő« ŐźŐĄŐźŐŻŐĄŐŁŐ«Ö€"
+
+#: loader/urls.c:323
+#, fuzzy
+msgid "URL Setup"
+msgstr "FTP ŐșŐĄÖ€ŐĄŐŽŐ„ŐżÖ€Ő„Ö€"
+
+#: loader/urls.c:331
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "Ԯվւք ŐșŐ„ŐżÖ„ Ő§ ŐșŐĄŐ¶ŐĄŐŻ Ő¶Ő·Ő„Ö„Ö‰"
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr ""
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr ""
+
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Ő‰ŐłŐĄŐ¶ŐĄŐčŐŸŐĄŐź Ő°ŐžŐœŐ©"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:149
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "ÔżŐžŐ€ŐĄŐŸŐžÖ€ŐŽŐĄŐ¶ ŐąŐĄŐ¶ŐĄŐŹŐ«"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:179
+#, fuzzy
+msgid "Go _back"
+msgstr "_Ô”Őż"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:359
+#, fuzzy
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "Ő†Ő„Ő”ŐŽŐœŐ„Ö€ŐŸŐ„Ö€"
+
+#: storage/__init__.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "Ő†Ő„Ő”ŐŽŐœŐ„Ö€ŐŸŐ„Ö€"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "Ő‹Ő¶Ő»Ő„ŐŹ ŐŻŐžÖ‚ŐżŐĄŐŻŐ«ŐčŐ« ձվլվր ŐŻŐżŐžÖ€Ő¶Ő„Ö€Őš"
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "ÔČŐ„ŐŒŐ¶ŐŽŐĄŐ¶ ŐœŐ­ŐĄŐŹ ŐŻŐ„Őż"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "Ő–ŐžÖ€ŐŽŐĄŐżŐĄŐŸŐžÖ€ŐžÖ‚ŐŽ"
+msgstr[1] "Ő–ŐžÖ€ŐŽŐĄŐżŐĄŐŸŐžÖ€ŐžÖ‚ŐŽ"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "Ő­ŐžÖ€ŐŸŐĄŐżŐ„Ö€Ő„Ő¶"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "Վատ ŐąŐŹŐžŐŻŐ„Ö€ Ő„Ő¶Ö„ ÖƒŐ¶ŐżÖ€ŐžÖ‚ŐŽ /dev/%sŐ« ŐŸÖ€ŐĄ..."
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "Վատ ŐąŐŹŐžŐŻŐ„Ö€ Ő„Ő¶Ö„ ÖƒŐ¶ŐżÖ€ŐžÖ‚ŐŽ /dev/%sŐ« ŐŸÖ€ŐĄ..."
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+msgid "FCoE not available"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "Ő–ŐžÖ€ŐŽŐĄŐżŐĄŐŸŐžÖ€ŐžÖ‚ŐŽ"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "Վատ ŐąŐŹŐžŐŻŐ„Ö€ Ő„Ő¶Ö„ ÖƒŐ¶ŐżÖ€ŐžÖ‚ŐŽ /dev/%sŐ« ŐŸÖ€ŐĄ..."
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+#, fuzzy
+msgid "Resizing"
+msgstr "Մնեցե՟: "
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "Ő–ŐžÖ€ŐŽŐĄŐżŐĄŐŸŐžÖ€ŐžÖ‚ŐŽ Ő„Ő¶Ö„ %s Ö†ŐĄŐ”ŐŹ ŐœŐ«ŐœŐżŐ„ŐŽŐš..."
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "Վատ ŐąŐŹŐžŐŻŐ„Ö€ Ő„Ő¶Ö„ ÖƒŐ¶ŐżÖ€ŐžÖ‚ŐŽ /dev/%sŐ« ŐŸÖ€ŐĄ..."
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "Ő‰ŐŸŐ„Ö€ŐĄŐŻŐĄŐ¶ŐŁŐ¶ŐŸŐžŐČ ŐœŐ­ŐĄŐŹ"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+#, fuzzy
+msgid "Operational error."
+msgstr "Սխալ"
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+msgid "Usage error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "ÔżŐžŐ€ŐĄŐŸŐžÖ€ŐŽŐĄŐ¶ ŐąŐĄŐ¶ŐĄŐŹŐ«"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "ÔżŐžŐ€ŐĄŐŸŐžÖ€ŐŽŐĄŐ¶ ŐąŐĄŐ¶ŐĄŐŹŐ«"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "Վատ ŐąŐŹŐžŐŻŐ„Ö€ Ő„Ő¶Ö„ ÖƒŐ¶ŐżÖ€ŐžÖ‚ŐŽ /dev/%sŐ« ŐŸÖ€ŐĄ..."
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:276
+#, fuzzy
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "Հածակարգչ Ő°Ő«ŐŽŐĄ ŐŻŐŸŐ„Ö€ŐĄŐąŐ„ŐŒŐ¶ŐŸŐ«Ö‰"
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr ""
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "IP Ő°ŐĄŐœÖŐ„"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "Ő†Ő„Ő”ŐŽŐœŐ„Ö€ŐŸŐ„Ö€"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Missing Device"
+msgstr "Ő†Ő„Ő”ŐŽŐœŐ„Ö€ŐŸŐ„Ö€"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:63
+#, fuzzy
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "ÔžŐ¶ŐżÖ€Ő„ŐŹ Ő€Ö€ŐĄŐ”ŐŸŐ„Ö€"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Use free space"
+msgstr "Ô±ŐŠŐĄÖ€ ŐżŐ„ŐČ"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:203
+#, fuzzy
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "Սարք ŐĄŐŸŐ„ŐŹŐĄÖŐ¶Ő„ŐŹ"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:282
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "IP Ő°ŐĄŐœÖŐ„"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:284
+#, fuzzy
+msgid "CHAP username"
+msgstr "FTP ŐœŐĄŐ”Ő©Ő« ŐĄŐ¶ŐžÖ‚Ő¶Ő"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+#, fuzzy
+msgid "CHAP password"
+msgstr "ŐŒŐžÖ‚Ő©Ő« ŐźŐĄŐźŐŻŐĄŐŁŐ«Ö€"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr ""
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr ""
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "Ո՞ր ŐȘŐĄŐŽŐĄŐ”Ő«Ő¶ գվտվւծ Ő„Ö„ ŐŁŐżŐ¶ŐŸŐžÖ‚ŐŽÖ‰"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "ՀածակարգŐčŐ« ŐȘեՎեց՞ւՔց՚ օգտագվրռվւծ Ő§ UTC"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "Ô±ŐŠŐĄŐż ŐżŐ„ŐČ"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "ՃենեŐčŐŸŐĄŐź RAM (MB)՝"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "ÔłŐ„Ö€ŐĄŐ€ŐĄŐœŐ„ŐŹŐ« Őčեփ (MB)՝"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "ŐŐŸŐĄŐș Ö†ŐĄŐ”ŐŹŐ« Őčեփ (MB)՝"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "ŐŐŸŐĄŐș ŐĄŐŸŐ„ŐŹŐĄÖŐ¶Ő„ŐŹ"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "ՁՄր գրառ արŐȘŐ„Ö„Őš ŐŸŐĄŐŸŐ„Ö€ Ő©Ő«ŐŸ Őčէ։"
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "ŐŒŐžÖ‚Ő©Ő« ŐźŐĄŐźŐŻŐĄŐŁŐ«Ö€"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+msgid "User configuration"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "FTP ŐœŐĄŐ”Ő©Ő« ŐĄŐ¶ŐžÖ‚Ő¶Ő"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "FTP ŐœŐĄŐ”Ő©Ő« ŐĄŐ¶ŐžÖ‚Ő¶Ő"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "FTP ŐœŐĄŐ”Ő©Ő« ŐĄŐ¶ŐžÖ‚Ő¶Ő"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr ""
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr ""
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "ŐŐ„ŐČŐĄŐ€Ö€ŐŽŐĄŐ¶ Ő„ŐČŐĄŐ¶ŐĄŐŻ"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr ""
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "ŐŐ„ŐČŐĄŐ€Ö€ŐŽŐĄŐ¶ Ő„ŐČŐĄŐ¶ŐĄŐŻ"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "ŐŐ„ŐČŐĄŐ€Ö€ŐŽŐĄŐ¶ Ő„ŐČŐĄŐ¶ŐĄŐŻ"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect"
+msgstr "Ő‹Ő¶Ő»Ő„ŐŹ"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "Ő‹Ő¶Ő»Ő„ŐŹ"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Root Password:"
+msgstr "ŐŒŐžÖ‚Ő©Ő« ŐźŐĄŐźŐŻŐĄŐŁŐ«Ö€"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "_Add drive"
+msgstr "ÔżŐžŐ·Őż ŐœŐŻŐĄŐŸŐĄŐŒŐĄŐŻ"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "Սխալ IP ŐżŐ„ŐČŐ„ŐŻŐžÖ‚Ő©Ő”ŐžÖ‚Ő¶Ő¶Ő„Ö€"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "ŐŒŐžÖ‚Ő©Ő« ŐźŐĄŐźŐŻŐĄŐŁŐ«Ö€"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "FTP ŐœŐĄŐ”Ő©Ő« ŐĄŐ¶ŐžÖ‚Ő¶Ő"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "ÔžŐ¶ŐżÖ€Ő„ŐŹ Ő€Ö€ŐĄŐ”ŐŸŐ„Ö€"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Directory"
+msgstr "_ÔżÖ€ŐŻŐ¶Ő„ŐŹ"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Partition"
+msgstr "ŐŒŐžÖ‚Ő© կտվր ŐčŐŻŐĄ"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Server"
+msgstr "ÔžŐ¶ŐżÖ€Ő„ŐŹ Ő€Ö€ŐĄŐ”ŐŸŐ„Ö€"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "_ŐŽŐ„Ö€ŐąŐ„ŐŒŐ¶Ő„ŐŹ"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "Հ_ŐĄŐ»ŐžÖ€Ő€Őš"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "ÔżŐžŐ€ŐĄŐŸŐžÖ€ŐŽŐĄŐ¶ ŐąŐĄŐ¶ŐĄŐŹŐ«"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "/boot"
+msgstr "ŐŽŐ„Ö€ŐĄŐąŐ„ŐŒŐ¶Ő„ŐŹ"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "ÔČŐ„ŐŒŐ¶Ő«Őč"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Ô±ŐŠŐĄŐż"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "ŐŒŐžÖ‚Ő© կտվր ŐčŐŻŐĄ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+msgid "RAID Clone"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "ŐŒŐžÖ‚Ő© կտվր ŐčŐŻŐĄ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "ŐŒŐžÖ‚Ő© կտվր ŐčŐŻŐĄ"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Ô±Ő¶ŐżŐ„ŐœŐ„ŐŹ"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "ŐŐĄÖ€Ö„Ő„Ö€"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+msgid "Target:"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: ui/network.glade.h:1
+msgid "Configure Network"
+msgstr ""
+
+#: ui/network.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Ô±Ő¶ŐŸŐĄŐŸŐ„Ö€ Ő°ŐžŐœŐ©Ő¶Ő„Ő”ŐŽ"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr ""
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "ŐĄÖ€ŐĄŐąŐ„Ö€Ő„Ő¶"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "ձվւլŐČŐĄÖ€Ő„Ö€Ő„Ő¶"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "ŐŻŐĄŐżŐĄŐŹŐĄŐ¶"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "ŐčŐ«Ő¶ŐĄÖ€Ő„Ő¶(ŐșŐĄÖ€ŐŠŐ„ÖŐŸŐĄŐź)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "ŐčŐ«Ő¶ŐĄÖ€Ő„Ő¶(Ő€ŐĄŐœŐĄŐŻŐĄŐ¶)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "Ő­ŐžÖ€ŐŸŐĄŐżŐ„Ö€Ő„Ő¶"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "ŐčŐ„Ő­Ő„Ö€Ő„Ő¶"
+
+#: lang-table.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Danish"
+msgstr "Ő«ŐœŐșŐĄŐ¶Ő„Ö€Ő„Ő¶"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "ŐĄŐ¶ŐŁŐŹŐ„Ö€Ő„Ő¶"
+
+#: lang-table.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Estonian"
+msgstr "Ő­ŐžÖ€ŐŸŐĄŐżŐ„Ö€Ő„Ő¶"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "Ö†Ö€ŐĄŐ¶ŐœŐ„Ö€Ő„Ő¶"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "ŐŁŐ„Ö€ŐŽŐĄŐ¶Ő„Ö€Ő„Ő¶"
+
+#: lang-table.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Greek"
+msgstr "Ô±ŐŠŐĄŐż"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ő°ŐžÖ‚Ő¶ŐŁŐĄÖ€Ő„Ö€Ő„Ő¶"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Ő«Ő¶Ő€ŐžŐ¶Ő„ŐŠŐ„Ö€Ő„Ő¶"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "Ő«ŐżŐĄŐŹŐ„Ö€Ő„Ő¶"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "ŐłŐĄŐșŐžŐ¶Ő„Ö€Ő„Ő¶"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "ŐŻŐžÖ€Ő„Ő„Ö€Ő„Ő¶"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "ŐŽŐĄŐŻŐ„Ő€Ö€Ő¶Ő„Ö€Ő„Ő¶"
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "ŐŽŐĄŐŹŐĄŐ”Ő„Ö€Ő„Ő¶"
+
+#: lang-table.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Malayalam"
+msgstr "ŐŽŐĄŐŹŐĄŐ”Ő„Ö€Ő„Ő¶"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "Ő¶ŐžÖ€ŐŸŐ„ŐŁŐ„Ö€Ő„Ő¶"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "ŐșŐĄÖ€ŐœŐŻŐ„Ö€Ő„Ő¶"
+
+#: lang-table.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Polish"
+msgstr "ŐĄŐ¶ŐŁŐŹŐ„Ö€Ő„Ő¶"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "ŐșŐžÖ€ŐżŐžÖ‚ŐŁŐĄŐŹŐ„Ö€Ő„Ő¶"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "ŐșŐžÖ€ŐżŐžÖ‚ŐŁŐĄŐŹŐ„Ö€Ő„Ő¶(ÔČÖ€ŐĄŐŠŐ«ŐŹŐĄŐŻŐĄŐ¶)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Ő­ŐžÖ€ŐŸŐĄŐżŐ„Ö€Ő„Ő¶"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "ŐŒŐžÖ‚ŐœŐ„Ö€Ő„Ő¶"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "ŐœŐ„Ö€ŐąŐ„Ö€Ő„Ő¶"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "ŐœŐ„Ö€ŐąŐ„Ö€Ő„Ő¶(ŐŹŐĄŐżŐ«Ő¶ŐĄŐŻŐĄŐ¶)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "ŐœŐŹŐžŐŸŐĄŐŻŐ„Ö€Ő„Ő¶"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "ŐœŐŹŐžŐŸŐ„Ő¶Ő„Ö€Ő„Ő¶"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "Ő«ŐœŐșŐĄŐ¶Ő„Ö€Ő„Ő¶"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "Ő·ŐŸŐ„Ő€Ő„Ö€Ő„Ő¶"
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "Ő©ŐžÖ‚Ö€Ö„Ő„Ö€Ő„Ő¶"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ŐžÖ‚ŐŻÖ€ŐĄŐ«Ő¶Ő„Ö€Ő„Ő¶"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "ŐŸŐ«Ő„ŐżŐ¶ŐĄŐŽŐ„Ö€Ő„Ő¶"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "ŐŠŐžÖ‚ŐŹŐžÖ‚Ő„Ö€Ő„Ő¶"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "ŐŐ„ŐČŐĄŐ€Ö€ŐžÖ‚ŐŽ Ő„Ő¶Ö„ ŐąŐ„ŐŒŐ¶Ő«ŐčŐš..."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "Ő†Ő„Ő”ŐŽŐœŐ„Ö€ŐŸŐ„Ö€"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "ŐŐŻŐœŐžÖ‚ŐŽ Ő„Ő¶Ö„ ŐŁÖ€ŐĄÖ†Ő«ŐŻŐĄŐŻŐĄŐ¶ ŐżŐ„ŐČŐĄŐ€Ö€ŐžÖ‚ŐŽŐš..."
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "ŐŐ„ŐČŐĄŐ€Ö€ŐŽŐĄŐ¶ Ő„ŐČŐĄŐ¶ŐĄŐŻ"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:873
+msgid "Cleaning package"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "ŐŐ„ŐČŐĄŐ€Ö€ŐŽŐĄŐ¶ Ő„ŐČŐĄŐ¶ŐĄŐŻ"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "ŐŐŻŐœŐžÖ‚ŐŽ Ő„Ő¶Ö„ ŐŁÖ€ŐĄÖ†Ő«ŐŻŐĄŐŻŐĄŐ¶ ŐżŐ„ŐČŐĄŐ€Ö€ŐžÖ‚ŐŽŐš..."
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "ŐŐŻŐœŐžÖ‚ŐŽ Ő„Ő¶Ö„ ŐŁÖ€ŐĄÖ†Ő«ŐŻŐĄŐŻŐĄŐ¶ ŐżŐ„ŐČŐĄŐ€Ö€ŐžÖ‚ŐŽŐš..."
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+msgid "Downloading package"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "ŐŐ„ŐČŐĄŐ€Ö€ŐžÖ‚ŐŽ Ő„Ő¶Ö„ ŐąŐ„ŐŒŐ¶Ő«ŐčŐš..."
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "ŐŐŻŐœŐžÖ‚ŐŽ Ő„Ő¶Ö„ ŐŁÖ€ŐĄÖ†Ő«ŐŻŐĄŐŻŐĄŐ¶ ŐżŐ„ŐČŐĄŐ€Ö€ŐžÖ‚ŐŽŐš..."
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "ŐŐ„ŐČŐĄŐ€Ö€ŐŽŐĄŐ¶ Ő„ŐČŐĄŐ¶ŐĄŐŻ"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "ŐŽŐ„Ö€ŐĄŐąŐ„ŐŒŐ¶Ő„ŐŹ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr "Սխալ IP ŐżŐ„ŐČŐ„ŐŻŐžÖ‚Ő©Ő”ŐžÖ‚Ő¶Ő¶Ő„Ö€"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "ՁՄր գրառ արŐȘŐ„Ö„Őš ŐŸŐĄŐŸŐ„Ö€ Ő©Ő«ŐŸ Őčէ։"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "ÔČեց Ő©ŐžŐČŐ¶Ő„ŐŹ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "Ő‹Ő¶Ő»Ő„ŐŹ ŐŻŐžÖ‚ŐżŐĄŐŻŐ«ŐčŐ« ձվլվր ŐŻŐżŐžÖ€Ő¶Ő„Ö€Őš"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "ÔŸÖ€ŐĄŐŁÖ€Ő„Ö€Ő« ŐŽŐ·ŐĄŐŻŐžÖ‚ŐŽ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "ŐŽŐ„Őą ŐœŐ„Ö€ŐŸŐ„Ö€"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "ŐŽŐ„Őą ŐœŐ„Ö€ŐŸŐ„Ö€"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "ŐŐ„ŐČŐĄŐ€Ö€ŐŽŐĄŐ¶ Ő„ŐČŐĄŐ¶ŐĄŐŻ"
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "Նվ_ր"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "R_AID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "Ő‰ŐłŐĄŐ¶ŐĄŐčŐŸŐĄŐź Ő°ŐžŐœŐ©"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%sŐš ŐŸŐĄŐŸŐ„Ö€ Ő°ŐžŐœŐ©Ő¶Ő„Ő”ŐŽ ŐčŐ«Ö‰"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "ÔŽÖ€ŐĄŐ”ŐŸŐ„Ö€Ő¶Ő„Ö€ ŐčŐ„Ő¶ ŐŁŐżŐ¶ŐŸŐ„ŐŹ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%sŐš ŐŸŐĄŐŸŐ„Ö€ Ő°ŐžŐœŐ©Ő¶Ő„Ő”ŐŽ ŐčŐ«Ö‰"
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "_Ő€Ő„ŐżŐž վւŐČŐČŐ„ŐŹ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press <return> to reboot your system.\n"
+#~ msgstr "Ô±Ő”Őœ ŐŽŐ„Ö„Ő„Ő¶ŐĄŐ”Ő« ŐŸÖ€ŐĄ %s ŐżŐ„ŐČŐĄŐ€Ö€Ő„ŐŹŐžÖ‚ հածար ŐąŐĄŐŸŐĄÖ€ŐĄÖ€ RAM ŐčŐžÖ‚Ő¶Ő„Ö„Ö‰"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Bug Information"
+#~ msgstr "Սխալ IP ŐżŐ„ŐČŐ„ŐŻŐžÖ‚Ő©Ő”ŐžÖ‚Ő¶Ő¶Ő„Ö€"
+
+#~ msgid "%s Bytes"
+#~ msgstr "%s ÔČŐĄŐ”Ő©"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
new file mode 100644
index 0000000..a5fab96
--- /dev/null
+++ b/po/id.po
@@ -0,0 +1,7404 @@
+# translation of id.po to
+# anaconda Bahasa Indonesia (id)
+# $Id$
+# Teguh DC <dheche@songolimo.net>, 2004-2008.
+# tambahan Erwin, Sofyan
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-09 00:37+0700\n"
+"Last-Translator: Teguh DC <dheche@songolimo.net>\n"
+"Language-Team: Fedora Trans ID <fedora-trans-id@redhat.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
+"X-Poedit-Country: INDONESIA\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=0;\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "Tekan <enter> untuk mendapatkan shell"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"Anda tidak memiliki cukup RAM untuk memulai instaler grafis. Memulai mode "
+"teks."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "space tidak mencukupi"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "Gunakan mode teks"
+
+#: anaconda:638
+#, fuzzy
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "Memulai instalasi mode grafis...."
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "Apakah anda ingin memakai VNC?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1089
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "Instalasi grafis tidak tersedia... Memulai dengan mode teks."
+
+#: anaconda:1097
+#, fuzzy
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "Variabel DISPLAY tidak diset. Memulai mode teks!"
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "Mengupgrade %s\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "Menginstal %s\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "Menyalin Berkas"
+
+#: backend.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "Memindahkan image instalasi ke hard drive..."
+
+#: backend.py:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"Terjadi kesalahan waktu mentransfer install image ke hard drive anda. Anda "
+"kemungkinan karena media yang buruk."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"Terjadi kesalahan waktu mentransfer install image ke hard drive anda. Anda "
+"kemungkinan kehabisan ruang disk."
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "Kesalahan"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "Peringatan"
+
+#: bootloader.py:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"Filesystem anda sudah diaktifkan. Anda tidak bisa kembali melampaui titik "
+"ini.\n"
+"\n"
+"Apakah Anda ingin melanjutkan proses instalasi?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "Keluar dari Instaler"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "Lanjutkan (_Continue)"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Bootloader"
+
+#: bootloader.py:158
+#, fuzzy
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "Menginstal bootloader..."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"Tidak ada paket-paket kernel yang terinstall dalam sistem anda. Konfigurasi "
+"boot loader anda tidak ada berubah."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "Selesai"
+
+#: cmdline.py:64
+#, fuzzy
+msgid "In progress"
+msgstr "Dalam proses... "
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Berikut ini ditemukan kesalahan ketika memparsing konfigurasi kickstart "
+"anda:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "TIdak ada pertanyaan pada mode command line"
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"Terjadi sesuatu yang tidak tertangani. Sepertinya ini adalah bug. Silakan "
+"salin kejadian ini secara lengkap dan masukkan laporan bug"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr ""
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "Terjadi kesalahan pada proses mengkopi screenshot."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "Screenshot terkopi"
+
+#: gui.py:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"Screenshot telah disimpan dalam direktori:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"Anda dapat mengaksesnya ketika anda mem-boot ulang dan login sebagai root"
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "Menyimpan Screenshot"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "Screenshot dengan nama '%s' telah tersimpan."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "Terjadi Kesalahan Saat Menyimpan Screenshot"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"Terjadi kesalahan ketika menyimpan screenshot. Jika hal ini terjadi selama "
+"instalasi paket, anda mungkin perlu mencobanya beberapa kali agar sukses."
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Kunci Instalasi"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "Kesalahan dengan passphrase"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "Passphrase yang anda masukkan berbeda. Silakan coba kembali."
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "Panjang passphrase setidaknya harus delapan karakter."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "_Debug"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore"
+msgstr "Abaikan"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "Abaikan"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+#, fuzzy
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "Menginisiasi ulang d_rive"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "Menginisiasi ulang d_rive"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "Terjadi kesalah parsing Konfigurasi Kickstart"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "standar:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "Kesalahan!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"Terjadi kesalahan ketika mencoba memuat komponen antarmuka instaler.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "K_eluar"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "Ulangi (_Retry)"
+
+#: gui.py:1313
+#, fuzzy
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "Prosess install akan selesai sekarang ..."
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "Keluar"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "Keluar dari Instaler"
+
+#: gui.py:1404
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "anda yakin ingin keluar dari instalasi?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "Instaler %s"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "Tidak dapat memuat baris judul"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "Instal Window"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr ""
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr ""
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "Dibutuhkan Media Instalasi"
+
+#: image.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"Perangkat lunak yang telah anda pilih untuk diinstal akan memerlukan disk "
+"berikut ini:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Persiapkan hal-hal tersebut sebelum memulai proses instalasi. Jika anda "
+"ingin membatalkan instalasi dan keluar silakan pilih \"Boot Ulang\"."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "_Boot Ulang"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "Kem_bali"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"Terjadi kesalahan saat melepaskan disk. Pastika Anda tidak mengakses %s dari "
+"shell di tty2 dan klik OK untuk mencoba lagi."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "Instal pada sistem"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"Ada kesalahan waktu menjalankan skrip kickstart di baris ke %s. Anda dapat "
+"melakukan penelusuran pada output di %s. Hal tersebut merupakan kesalahan "
+"fatal dan instalasi anda akan dibatalkan. Tekan tombol OK untuk keluar dari "
+"instaler."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "Kesalahan pada Script"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr "Tidak ada jaringan yang tersedia"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Berikut ini ditemukan kesalahan ketika memparsing konfigurasi kickstart "
+"anda:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Kesalahan memproses baris %%ksappend: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr ""
+"Terjadi kesalahan yang tidak dikenal saat memproses %%ksappend baris: %s"
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+#, fuzzy
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "Instalasi Tahap Akhir"
+
+#: kickstart.py:1292
+#, fuzzy
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "Menjalankan skrip post-instal"
+
+#: kickstart.py:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "Instalasi Paket"
+
+#: kickstart.py:1309
+#, fuzzy
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "Menjalankan skrip pre-instal"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Paket yang hilang"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Anda menginginkan agar paket '%s' diinstal, akan tetapi paket ini tidak ada. "
+"Apakah anda ingin melanjutkan atau membatalkan proses instalasi?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "B_atal"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "Abaikan"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Kelompok yang hilang"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Anda menginginkan agar kelompok '%s' diinstal. Akan tetapi kelompok ini "
+"tidak ada. Apakah anda ingin melanjutkan atau membatalkan proses instalasi "
+"anda?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "Tidak dapat menemukan image"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Menyalin live image ke hard drive."
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+"Memulai perubahan filesystem paska-instalasi. Ini mungkin membutuhkan "
+"beberapa menit..."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+
+#: network.py:56
+#, fuzzy
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "Panjang nama host harus kurang dari atau sama dengan 64 karakter"
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+"Nama host harus dimulai dengan karakter valid dalam range 'a-z', 'A-Z', atau "
+"'0-9'"
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+"Nama host hanya dapat mengandung karakter 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', atau '.'"
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "Alamat IP belum diisi."
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"Alamat IPv4 harus mengandung empat nomer antara 0 dan 255, dipisahkan oleh "
+"titik."
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "'%s' merupakan alamat IPv6 yang tidak valid."
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "'%s' merupakan alamat IP yang tidak valid."
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "Pengubahan ukuran Gagal"
+
+#: packages.py:112
+#, fuzzy, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "Terjadi kesalahan saat mengubah ukuran perangkat %s."
+
+#: packages.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "Operasi LVM gagal"
+
+#: packages.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "Terjadi kesalahan saat mengubah ukuran perangkat %s."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "Peringatan! Ini merupakan perangkat-lunak pra-rilis"
+
+#: packages.py:313
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"Terima kasih telah mendownload pra-rilis dari %s.\n"
+"\n"
+"Ini bukanlah rilis akhir dan tidak dimaksudkan untuk penggunaan di sistem "
+"produksi. Tujuan dari rilis ini adalah untuk mengumpulkan umpan balik dari "
+"tester, dan ini tidak cocok untuk penggunaan sehari-hari.\n"
+"\n"
+"Untuk melaporkan umpan balik, silahkan kunjungi:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"dan tulislah laporan tentang '%s'.\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "Tetap _Instal"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "Sistem anda saat ini akan di-boot ulang..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "Isikan nama kelompok volume."
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Nama kelompok Volume harus kurang dari 128 karakter"
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "Kesalahan - nama kelompok volume %s tidak valid."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Error- kelompok volume diberi nama dengan karakter tidak benar atau spasi. "
+"Karakter yang benar adalah huruf, angka,'.' atau '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "Isikan nama volume logikal."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Nama Volume Logikal harus kurang dari 128 karakter"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "Kesalahan - nama volume logikal %s tidak valid."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Error- volume logikal diberi nama dengan karakter tidak benar atau spasi. "
+"Karakter yang benar adalah huruf, angka,'.' atau '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"Mount point %s tidak valid. Mount point harus dimulai dengan '/' dan jangan "
+"diakhiri dengan '/', dan harus berisi karakter yang bisa dicetak, dan tanpa "
+"spasi."
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "Tentukan mount point untuk partisi ini."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "Tidak dapat Dihapus"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "Anda harus memilih sebuah partisi dulu jika ingin menghapusnya."
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Konfirmasi Hapus"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "Anda akan menghapus semua partisi pada divais '/dev/%s'."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "Hapus"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "Perhatian"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Partisi berikut ini tidak dihapus karena sedang dipergunakan:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Format sebagai Swap?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"Tipe partisi /dev/%s adalah 0x82 (Linux swap) tapi tampaknya tidak diformat "
+"sebagai partisi Linux swap.\n"
+"\n"
+"Apakah anda ingin memformat partisi ini sebagai partisi swap?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "Anda harus memilih setidaknya satu hard drive untuk menginstal %s."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"Anda memilih untuk menggunakan partisi yang ada untuk instalasi tanpa "
+"memformatnya. Kami rekomendasikan Anda untuk format partisi ini guna "
+"memastikan berkas dari sistem operasi sebelumnya tidak menyebabkan masalah "
+"untuk instalasi Linux. Bagaimanapun juga, jika partisi ini berisi berkas "
+"yang ingin Anda simpan, seperti direktori home, maka lanjutkan tanpa "
+"memformat partisi ini."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "Format?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "_Modifikasi Partisi"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "Janga_n Format"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "Ada kesalahan pada Partisi"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"Error kritis berikut ada untuk skim partisi yang Anda minta. Error ini harus "
+"diperbaiki sebelum melanjutkan instalasi %s.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "Peringatan Partisinya"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"Peringatan berikut muncul mengikuti skim partisi yang Anda minta.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Anda ingin melanjutkan dengan skim partisi ini?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Partisi yang sudah ada berikut ini telah dipilih untuk diformat, menghapus "
+"semua data"
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"Pilih 'Ya' untuk melanjutkan dan mulai memformat partisi, atau 'Tidak' untuk "
+"kembali dan mengubah pengaturan tersebut."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "Peringatan FOrmatnya"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"Anda akan menghapus kelompok volume \"%s\".\n"
+"\n"
+"SEMUA volume logikal pada kelompok volume ini akan hilang!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "Anda akan menghapus logical volume \"%s\"."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "Anda akan menghapus divais RAID."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "Anda akan menghapus partisi /dev/%s."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "Anda akan menghapus partisi /dev/%s."
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "Konfirmasi Reset"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "Apakah anda yakin ingin me-reset tabel partisi ke status aslinya?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "Perangkat RAID"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Master Boot Record (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Sector pertama dari partisi boot"
+
+#: platform.py:113
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "Anda harus membuat sebuah partisi PPC PReP Boot."
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "Partisi bootable tidak boleh berada di divais RAID."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Partisi bootable hanya dapat berada di divais RAID1."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "Partisi bootable tidak dapat berada dalam logical volume."
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "Partisi bootable tidak dapat berada dalam filesistem %s."
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "Partisi bootable tidak dapat berada dalam devais blok terenkripsi"
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "Partisi Sistem EFI"
+
+#: platform.py:229
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "Anda harus membuat sebuah partisi PPC PReP Boot."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP Boot"
+
+#: platform.py:363
+#, fuzzy
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "Ada masalah saat menulis status sistem ke disk."
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple Bootstrap"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+"Setelah selesai silahkan keluar dari shell dan sistem anda akan di-boot ulang"
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr ""
+"Tidak dapat menemukan /bin/sh untuk dieksekusi! Tidak menjalankan shell"
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Setup Jaringan"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "Apakah anda ingin menjalankan antarmuka jaringan di sistem ini?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "Ya"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "Tidak"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "Penyelamatan"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Lingkungan penyelamatan akan mencari instalasi Linux Anda dan mengaitkan di "
+"direktori %s. Anda bisa membuat perubahan yang dibutuhkan untuk sistem Anda. "
+"Jika ingin dilanjutkan, pilih 'Lanjutkan'. Anda bisa juga pilih kaitkan "
+"sistem berkas Anda read-only dengan memilih 'Read-Only.\n"
+"\n"
+"Jika karena satu alasan proses ini gagal Anda bisa memilih 'Lewati', dan "
+"langkah ini akan dilewati, anda langsung menuju shell perintah.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "Lanjutkan"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Read-Only"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "Lewati"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "Sistem yang akan diselamatkan"
+
+#: rescue.py:330
+#, fuzzy
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "Partisi mana yang menyimpan partisi root dari instalasi anda?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "Keluar"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Sistem Anda memiliki filesistem kotor sehingga dipilih untuk tidak "
+"dikaitkan. Tekan Enter untuk memperoleh shell sehingga Anda dapat 'fsck' dan "
+"mengaitkan partisi. Sistem akan otomatis boot ulang saat Anda keluar dari "
+"shell."
+
+#: rescue.py:365
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Sistem anda telah dimounting di bawah %s.\n"
+"\n"
+"Tekan <return> untuk mendapatkan shell. Jika anda ingin membuat sistem anda "
+"sebagai root environment, jalankan perintah:\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"Sistem akan diboot ulang secara otomatis ketika anda keluar dari shell."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"Terjadi error saat coba mengaitkan beberapa atau semua sistem Anda. Beberapa "
+"diantaranya dikaitkan pada %s.\n"
+"\n"
+"Tekan <return> untuk memperoleh shell. Sistem akan boot ulang otomatis saat "
+"Anda keluar dari shell."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "Mode Penyelamatan"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Anda tidak memiliki partisi Linux. Tekan enter untuk mendapatkan shell. "
+"Sistem akan di-boot ulang secara otomatis ketika anda keluar dari shell."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "Sistem anda dimounting di bawah direktori %s."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr "Passphrase untuk perangkat terenkripsi"
+
+#: text.py:168
+#, fuzzy
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr "Passphrase untuk perangkat terenkripsi"
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "Panjang passphrase setidaknya harus %d karakter."
+msgstr[1] "Panjang passphrase setidaknya harus %d karakter."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Passphrase"
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr "Ini adalah passphrase global"
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "Menyunting repositori tidak tersedia di mode teks."
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "Selamat Datang di %s untuk %s"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Selamat Datang di %s"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <tab>/<Alt-Tab> pindah antar elemen | <Space> memilih | <F12> layar "
+"selanjutnya"
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "Ulangi"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Dibatalkan"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+"Saya tidak dapat kembali ke langkah sebelumnya dari sini. Anda harus "
+"mencobanya kembali."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "Lanjutkan proses upgrade?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"File system Linux yang anda pilih untuk diupgrade telah termounting. Anda "
+"tidak dapat kembali ke langkah sebelumnya. \n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "Apakah anda ingin melanjutkan upgrade?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Gagal me-mount"
+
+#: upgrade.py:216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Satu atau lebih filesistem terdaftar di /etc/fstab pada sistem Linux Anda "
+"dan tidak bisa dikaitkan. Mohon perbaiki masalah ini dan upgrade lagi."
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "Pengupgretan dimulai"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Berkas berikut merupakan link simbolik absolut, yang tidak dapat didukung "
+"selama updagre. Mohon ganti ke link simbolik relatif dan memulai kembali "
+"proses upgrade. \n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "Symlinks Absolut"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Direktori berikut merupakan link simbolik yang akan menyebabkan masalah saat "
+"upgrade. Mohon kembali ke sistem Anda semula, ganti link simbolik dan "
+"jalankan kembali upgrade.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "Direktori tidak valid"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "%s %s instalasi pada host %s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "Berusaha untuk melakukan koneksi ke klien vnc di host %s..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "Terkoneksi!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "Akan mencoba melakukan koneksi kembali dalam 15 detik..."
+
+#: vnc.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] "Menyerah setelah mencoba melakukan koneksi sebanyak %d kali!\n"
+msgstr[1] "Menyerah setelah mencoba melakukan koneksi sebanyak %d kali!\n"
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr "Koneksikan klien vnc anda ke %s secara manual untuk mulai menginstal."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "Koneksikan klien vnc anda secara manual untuk mulai menginstal."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "Memulai VNC..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "Server VNC saat ini sedang berjalan."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"PERINGATAN!!! Server VNC berjalan TANPA PASSWORD!\n"
+"Anda dapat mempergunakan opsi boot self.password=<password>\n"
+"jika anda ingin mengamankan server.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Kesalahan tidak dikenali. Batalkan.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "Konfigurasi VNC"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "Tanpa pasword"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"Password akan menghalangi pendengar yang tidak diinginkan memonitor jalannya "
+"instalasi Anda. Mohon masukkan password yang digunakan untuk instalasi."
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "Password"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Password (konfirmasi):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Password Tidak Cocok"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Password yang anda masukkan berbeda. Silahkan coba lagi."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "Panjang Password"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "Panjang password minimal enam karakter."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "Tidak dapat menjalankan X"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"X tidak dapat dijalankan. Apakah Anda ingin menjalankan VNC untuk menyambung "
+"ke komputer ini dari komputer lain dan menjalankan instal grafik atau "
+"melanjutkan instalasi modus teks?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "Menjalankan VNC"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "Gunakan mode teks"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s Byte"
+msgstr[1] "%s Byte"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "Persiapan transaksi dari sumber instalasi..."
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>Menginstal %s</b> (%s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "Menyelesaikan proses upgrade..."
+
+#: yuminstall.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "Memulai proses instalasi. Ini mungkin membutuhkan beberapa menit..."
+
+#: yuminstall.py:251
+#, fuzzy
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Menginstal Paket"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "Gagal menset Repositori"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"Kesalahan-kesalahan berikut ini terjadi ketika menset repositori instalasi:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Sediakan informasi yang benar untuk instalasi %s."
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "Ganti Disk"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "Silakan masukkan %s disc %d untuk melanjutkan."
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "Salah Disk"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "Ini bukan disk %s yang benar."
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "Tidak dapat mengakses disk."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "_Boot Ulang"
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr "K_eluarkan"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Berkas %s tidak dapat dibuka. Ini disebabkan karena berkas tidak ditemukan, "
+"paket yang rusak atau media yang rusak. Silakan cek ulang sumber instalasi "
+"anda.\n"
+"\n"
+"Jika anda keluar, sistem anda akan tetap berada dalam status yang tidak "
+"konsisten dimana biasanya diperlukan instalasi ulang.\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr "Mencoba lagi"
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying download."
+msgstr "Mencoba mengunduh kembali..."
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr ""
+"Ada kesalahan ketika menjalankan traksaksi anda karena alasan berikut: %s\n"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "berkas yang konflik"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "paket yang lebih lama"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "kapasitas disk yang tersedia tidak cukup"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "jumlah inode yang tersedia tidak cukup"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "paket yang konflik"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "paket sudah terinstal"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "paket yang dibutuhkan"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "paket untuk arsitektur yang tidak benar"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "paket untuk os yang tidak benar"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "Anda memerlukan ruang lebih di filesistem berikut ini:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Ada konflik ketika dilakukan pengujian paket yang akan diinstal:\n"
+"%s\n"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"Ada kesalahan saat menjalankan transaksi anda karena alasan berikut ini: "
+"%s.\n"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "Kesalahan saat menjalankan transaksi"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"Tidak dapat membaca informasi kelompok dari repositori. Ada masalah dengan "
+"pembangkitan pohon instalasi anda."
+
+#: yuminstall.py:1227
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "Mengambil informasi instalasi..."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "Mengambil informasi instalasi untuk %s..."
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "Perkembangan Instalasi"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "Edit"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membaca metadata paket. Ini disebabkan karena direktori repodata "
+"tidak ditemukan. Silakan anda pastikan bahwa pohon instalasi telah "
+"dibangkitkan dengan benar.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"Anda memilih paket yang membutuhkan ruang kosong sebesar %d MB untuk "
+"instalasi, namun ruang kosong yang tersedia tidak mencukupi. Anda dapat "
+"mengubah pilihan anda atau keluar dari instaler."
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "Boot Ulang?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "Sistem akan diboot ulang sekarang."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Anda menguprade dari sistem yang terlalu tua untuk diupgrade ke sistem %s. "
+"Anda yakin ingin melanjutkan proses upgrade?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Arsitektur dari rilis %s yang sedang anda upgrade menjadi %s tidak cocok "
+"dengan arsitektur dari %s yang sebelumnya anda instal. Hal ini mungkin tidak "
+"berhasil. Anda yakin ingin melanjutkan proses upgrade?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "Paska Upgrade"
+
+#: yuminstall.py:1706
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "Menjalankan konfigurasi paska upgrade..."
+
+#: yuminstall.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "Post Installation"
+msgstr "Instalasi Tahap Akhir"
+
+#: yuminstall.py:1709
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "Menjalankan konfigurasi instalasi tahap akhir..."
+
+#: yuminstall.py:1932
+#, fuzzy
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "Memulai Instalasi"
+
+#: yuminstall.py:1933
+#, fuzzy
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "Perkembangan Instalasi"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "Mengecek Ketergantungan"
+
+#: yuminstall.py:1972
+#, fuzzy
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "Mengecek ketergantungan paket yang telah dipilih untuk instalasi..."
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "Paket di %s"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "%d dari %d paket opsional dipilih"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Tidak dikatagorikan"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "Kata Sandi Root:"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "Konfirmasi: "
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "Caps Lock hidup."
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "Kesalahan dengan Password"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"Untuk melanjutkan anda harus memasukkan password root dan mengkonfirmasinya "
+"dengan menuliskannya kembali untuk kedua kalinya"
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Password yang anda masukkan berbeda. Silahkan coba kembali."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Panjang password root minimal enam karakter."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr "Kata Sandi Lemah"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Nama user"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"Password yang diminta mengandung karakter non-ASCII yang tidak diijinkan."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "Anda harus memilih partisi untuk diedit"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "Nama Inisiator tidak valid"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "Anda harus menyediakan nama inisiator."
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "Kesalahan Dengan Data"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+"Tidak ada partisi yang tersedia untuk diubah ukurannya. Hanya partisi fisik "
+"dengan filesistem tertentu yang dapat diubah ukurannya."
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "Mengubah ukuran filesystem pada %s..."
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "Ruang yang terpakai:"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "_Enkripsi sistem"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "Tidak ada ruang (space) bebas"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+#, fuzzy
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "Buat layout kustom"
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "Pergunakan password boot loader"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"Kata sandi boot loader mencegah pengguna mengubah pilihan yang dilewatkan ke "
+"kernel, untuk meningkatkan keamanan."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "Mengubah password"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "Masukkan Password Boot Loader"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"Masukkan password boot loader dan konfirmasikan. (Catat bahwa keymap BIOS "
+"mungkin beda dengan keymap yang sesungguhnya Anda gunakan)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "Konfirmasi:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "Password tidak cocok"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Password tidak cocok"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"Kata sandi boot loader anda kurang dari enam karakter. Kami merekomendasikan "
+"kata sandi boot loader yang lebih panjang.\n"
+"\n"
+"Apakah anda ingin melanjutkan dengan kata sandi ini?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Boot Loader"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "_Instal boot loader di /dev/%s."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr "Ganti devais"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "Anda harus memilih setidaknya satu hard drive untuk menginstal %s."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "Anda harus memilih partisi untuk diedit"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "_Fedora"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Selamat"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Selamat, instalasi %s telah selesai.\n"
+"\n"
+"%s%s"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+"Silakan boot ulang sistem untuk memakai sistem yang telah diinstal.\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+#, fuzzy
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+"Silakan boot ulang sistem untuk memakai sistem yang telah diinstal.\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "Pengujian untuk Upgrade"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "Instalasi Paket"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"Pilih pilihan ini untuk mengulang semua dari awal instalasi sistem anda. "
+"Perangkat-lunak dan data yang sudah ada akan di tindas tergantung dari "
+"pilihan konfigurasi anda."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "Divais Boot Loader"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"Pilih ini jika ingin mengupgrade sistem %s yang sudah ada. Pilihan ini akan "
+"menyimpan data yang sudah ada dalam drive Anda."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"Tidak ada divais dari driver yang di pakai untuk sistem anda. Akankah anda "
+"memakai beberapa sekarang?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "Apa yang ingin anda lakukan?"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "Sistem Linux Tidak diketahui"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "Pengubahan ukuran Gagal"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "Device"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+#, fuzzy
+msgid "Identifier"
+msgstr "Identifikasi"
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "_Path"
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "B_atal"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "Uji"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "Tipe media yang mana yang berisikan image untuk instalasi?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "Menyelesaikan proses upgrade..."
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "Menyelesaikan proses upgrade..."
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Pemilihan Bahasa"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "bahasa apa yang ingin anda pergunakan selama proses instalasi?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "space tidak mencukupi"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"Ukuran fisik maksimal tidak bisa diubah, sebab akan mengakibatkan volume "
+"logikal yang telah didefinisikan meningkat melebihi space yang ada."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "KOnfirmasi Perubahan Besar Ukuran Fisik"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"Perubahan nilai extent fisik membutuhkan ukuran volume logikal dibulatkan "
+"keatas dengan ukuran dua kali lipat dari ukuran extent fisiknya.\n"
+"\n"
+"Perubahan ini akan berefek langsung."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "Lanjutkan"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Ukuran fisik tambahan tidak dapat diganti sebab nilai yang dipilih (%10.2f "
+"MB) lebih besar dari ukuran terkecil dari volue fisik (%10.2f MB) pada "
+"kelompok volume."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Ukuran fisik tambahan tidak dapat diganti sebab nilai yang dipilih (%10.2f "
+"MB) lebih besar dari ukuran terkecil dari volue fisik (%10.2f MB) pada "
+"kelompok volume."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "Terlalu kecil"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"Nilai yang diganti dari penambahan ukuran fisik akan membuang ukuran "
+"substansial dari satu atau lebih volume fisik pada kelompok volume"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Perubahan ukuran fisik tidak dapat diganti sebab mengakibatkan ukuran volum "
+"logikal maksimal (%10.2f MB) lebih kecil dari volume logikal yang telah "
+"didefinisikan."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Anda tidak dapat menghapus volume fisik sebab kelompok volume terlalu kecil "
+"untuk menampung volume logikal yang telah didefinisikan."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "Buat Logical Volume"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "Edit Logical Volume: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "Tipe _Sistem Berkas:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "Nama _Logical Volume:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "Ukuran (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(Ukuran maksimal adalah %s MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "_Enkripsi"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "Tipe Sistem Berkas Asli:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "Label Filesistem Asli"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "Nama Logical Volume:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "Ukuran (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "_Mount Point:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<Tidak dapat diaplikasikan>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "Nama Logical Volume tidak legal"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "Nama logical volume tidak legal"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "Nama logical volume \"%s\" sudah terpakai. Silahkan pilih nama lain."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "Mount point yang sedang dipakai"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "Mount poin \"%s\" sedang dipakai. Silakan pilih yang lain."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "ukuran tidak legal"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "Ukuran yang diminta tidak valid. Harus lebih besar dari 0."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"Ukuran yang diminta (%10.2f MB) lebih besar dari ukuran volume logikal "
+"maksimum (%10.2f MB). Untuk meningkatkan batas ini Anda dapat membuat Volume "
+"Fisik lainnya dari disk yang belum dipartisi dan menambahkannya ke Kelompok "
+"Volume ini."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "Tidak ada slot bebas"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] "Anda tidak dapat membuat volume logikal lebih dari %s per kelompok."
+msgstr[1] "Anda tidak dapat membuat volume logikal lebih dari %s per kelompok."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "Tidak ada ruang (space) bebas"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"Tidak ada ruang tersisa di kelompok volume untuk membuat volume logikal "
+"baru. Untuk menambah volume logikal Anda perlu mengurangi ukuran satu atau "
+"lebih volume logikal yang ada"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "Anda yakin ingin menghapus volume logikal \"%s\"?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "Nama Kelompok Volume Tidak Valid"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "Nama sudah terpakai"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "Nama kelompok volume \"%s\" sudah dipakai. Pilih yang lain."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "Volume fisik tidak cukup"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"Untuk membuat Kelompok Volume LVM minimal ada satu partisi volume fisik.\n"
+"\n"
+" Buat partisi atau arrayRAID dengan tipa \"volume fisikal(LVM)\" dan pilih "
+"\"LVM\" lagi."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "Buat Kelompok Volume VLM"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "Ubah Kelompok Volume LVM: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "Ubah Kelompok Volume LVM"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "Nama Kelompok _Volume:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "Nama Kelompok Volume:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "_Penambahan _Fisik:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "Volume Fisik yang di G_unakan:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "Ruang yang terpakai:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "Ruang Kosong:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "Total Ruang:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "Nama Logical Volume"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Mount Point"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "Ukuran (MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "T_ambah"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edit"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "Volume _Logikal"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"Terjadi error konversi nilai yang dimasukkan \"%s\":\n"
+"%s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "Kesalahan Dengan Data"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "Sebuah nilai diperlukan untuk field %s."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "Terjadi kesalahan pada proses mengkopi screenshot."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+#, fuzzy
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "Terjadi kesalahan saat mengkonfigurasi perangkat jaringan"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "IP Dinamik"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "Mengirimkan permintaan informasi IP untuk %s..."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "Alamat IP"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "Prefik CIDR IPv4 harus diantara 0 dan 32."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "IPv4 Network Mask"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "Nameserver"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "Terjadi kesalahan saat mengkonfigurasi perangkat jaringan:"
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+#, fuzzy
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "Kesalahan Dengan Data"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "Anda harus memasukkan nama server."
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"Hostname \"%s\" tidak valid karena alasan berikut:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "Standar"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "Label"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"Masukkan label untuk ditampilkan pada menu boot loader. Divais (atau hard "
+"drive dan nomor partisi) adalah tempat dimana ia akan memboot."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "_Label"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "_Device"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "_Target Standar Boot"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "Untuk masukan anda harus menspesifikasikan labelnya"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "Terdapat karakter yang tidak boleh dalam Label Boot"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "Label Terduplikasi"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "Label tersebut sudah digunakan untuk boot yang lainya."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "Divais Terduplikasi"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "Divais tersebut sudah digunakan untuk boot yang lainya."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Tidak bisa diHapus"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"Target dari boot tersebut tidak bisa dihapus karena sistem %s inilah yang "
+"anda gunakan untuk instalasi."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "Pilihan-pilihan Ukuran Tambahan"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "Ukuran pasti"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "Isi sem_ua kapasitas sampai dengan (MB):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "Isi sampai maksimal d_ari ukuran yang dibolehkan"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "Tambah Partisi"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "Edit Partisi: /dev/%s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "_Tipe Filesistem"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "_Drive yang diperbolehkan"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "Paksa untuk jadi _partisi utama"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "Bebas"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "Kelompok Volume LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"Ukuran\n"
+"(MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Partisi"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr "Anda harus memperbaiki kesalahan sebelum melanjutkan instalasi %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "Terjadi Kesalahan Partisi"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "Apakah Anda ingin melanjutkan dengan skim partisi ini?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "Peringatan Partisi"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Partisi yang sudah ada berikut ini telah dipilih untuk diformat, menghapus "
+"semua data"
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "Peringatan Format"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "_Format"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "Kelompok Volume LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "Divais RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Hard Drive"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "Extended"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"perangkat-lunak RAID memungkinkan kombinasi beberapa disk ke dalam satu "
+"divais RAID besar. Divais ini dapat dikonfigurasi untuk menambah kecepatan "
+"dan reliabilitas dibandingkan dengan satu drive. Untuk informasi lebih "
+"lanjut, silakan rujuk dokumentasi %s.\n"
+"\n"
+"Anda punya partisi RAIDperangkat-lunak %s kosong untuk digunakan.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Untuk menggunakan RAID, pertama kali anda harus membuat minimal buat dua "
+"partisi dengan jenis 'perangkat lunak RAID'. Lalu Anda bisa membuat divais "
+"RAID yang bisa diformat dan kaitkan.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "Buat sebuah _partisi perangkat-lunak RAID"
+msgstr[1] "Buat sebuah _partisi perangkat-lunak RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "About RAID"
+msgstr "perangkat lunak RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "Editor untuk Penggandaan Drive tidak terbuat"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr ""
+"Editor untuk penggandaan drive tidak bisa dibuat karena beberapa alasan."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "Kesalahan Pada Saat Mempartisi"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "Partisi yang diminta tidak bisa alokasikan: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "Peringatan: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "Tidak dapat Mengedit"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Anda tidak dapat mengedit partisi ini:\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "Re_set"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "Silakan pulih source dari drive"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr "_Format sebagai:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "Mi_grasi Filesistem ke:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr "Ubah ukuran"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"Jenis partisi '%s' harus dibatasi ke dalam satu drive. Untuk melakukan ini, "
+"pilih drive pada cek list 'Allowable Drives'."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"Ada minimal dua partisi perangkat-lunak RAID yang kosong untuk membuat "
+"divais RAID.\n"
+"\n"
+"Pertama buat minimal dua jenis partisi \"perangkat-lunak RAID\", dan pilih "
+"\"RAID\" lagi."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "Buat Divais RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "Edit Divais RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "Edit Divais RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "_Divais RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "_Level RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "Anggota _RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "Jumah cadangan (_spares):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "_Format partisi?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"Drive sumber tidak punya partisi untuk digandakan. Anda harus mendefinisikan "
+"tipe 'perangkat-lunak RAID' pada drive ini untuk bisa digandakan."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "Source Drive, Salah "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Drive sumber yang anda pilih memiliki partisi yang bukan berjenis 'perangkat "
+"lunak RAID'.\n"
+"\n"
+"Anda harus menghapus partisi ini sebelum drive ini bisa digandakan."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Drive sumber yang anda pilih memiliki partisi yang tidak terikat ke drive /"
+"dev/%s.\n"
+"\n"
+"Anda harus menghapus partisi ini atau mengikatnya ke drive ini sebelum drive "
+"ini dapat digandakan."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"Drive sumber yang dipilih punya partisi perangkat lunak RAID yang merupakan "
+"anggota divais perangkat lunak RAID aktif.\n"
+"\n"
+"Partisi ini harus dihapus sebelum drive bisa digandakan."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "Target Drive, Salah"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "Pilih drive target untuk proses penggandaan."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "Drive /dev/%s tidak dapat dipilih sebagai sumber sekaligus target."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"Drive tujuan /dev/%s memiliki partisi yang tidak dapat dihapus karena alasan "
+"berikut:\n"
+"\n"
+"\"%s\"\n"
+"Anda harus menghapus partisi ini sebelum drive ini dapat digunakan sebagai "
+"tujuan."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "Silakan pulih source dari drive"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Drive /dev/%s sekarang akan di gandakan pada drive berikut ini:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"PERINGATAN ! SEMUA DATA PADA TARGET DRIVE AKAN DI HANCURKAN."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "Peringatan Terakhir"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "Drive diGandakan"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr ""
+"Terjadi kesalahan saat membersihkan pada drive taregt. Penggadaan, gagal."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "Drive diGandakan"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "Source Drive:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "Target Drive(s):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "Drives"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tidak dapat membaca metadata paket dari repositori. Ini disebabkan karena "
+"direktori repodata tidak ditemukan. Silakan anda pastikan bahwa repositori "
+"telah dibangkitkan dengan benar.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "Edit Repositori"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+"Repositori %s telah ditambahkan. Silakan memilih nama dan URL repositori "
+"yang berbeda."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "URL ProxyTidak Valid"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "Anda harus menyediakan URL HTTP, HTTPS, atau FTP untuk proxy."
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "URL Repositori Tidak Valid"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "Anda harus menyediakan URL HTTP, HTTPS, atau FTP repositori."
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr "Tidak ditemukan Media satu pun"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "Isikan server NFS dan path."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Berikut ini ditemukan kesalahan ketika memparsing konfigurasi kickstart "
+"anda:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "Nama Repositori tidak valid"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "Anda harus menyediakan nama repositori."
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "Tambah Repositori"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr "Tidak ada Repo Perangkat Lunak yang Aktif"
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+"Anda setidaknya harus memiliki satu repositori perangkat lunak yang "
+"diaktifkan untuk melanjutkan instalasi."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "Pemilihan Zona Waktu"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Upgrade Konfigurasi Boot Loader"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "Perbar_ui konfigurasi boot loader"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "Ini akan memperbarui loader boot anda yang sekarang"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr "Instaler tidak dapat mendeteksi boot loader yang digunakan sistem Anda"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr "Instalasi telah mendeteksi loader boot %s sudah terinstall pada %s."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "INi adalah pilihan yang direkomendasikan"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "Buat(_create) konfigurasi loader boot yang baru"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Pilihan ini akan membuat konfigurasi boot loader baru. Jika ingin mengganti "
+"boot loader, anda harus memilih ini."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "Lewatkan perbaruan loader boot"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Pilihan ini tidak akan membuat perubahan konfigurasi boot loader. Jika Anda "
+"menggunakan boot loader pihak ketiga, Anda harus memilih ini."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Apa yang ingin anda lakukan?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "Migrasi Filesistem"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"Rilis dari %s ini mendukung filesistem yang telah diperbarui, yang memiliki "
+"beberapa kelebihan dibandingkan dengan filesistem yang biasanya disertakan "
+"di %s. Program instalasi ini dapat memigrasi partisi yang telah diformat "
+"tanpa menghilangkan data.\n"
+"\n"
+"Partisi mana yang Anda inginkan untuk migrasi?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "Upgrade Partisi Swap"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"Kernel terbaru (2.4 atau yang lebih baru) butuh swap lebih banyak dari "
+"kernel lama, hingga dua kali jumlah RAM pada sistem. Saat ini ukuran swap "
+"yang terkonfigurasi adalah %dMB, namun Anda bisa menambah swap pada salah "
+"satu filesistem Anda sekarang."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Instalasi telah mendeteksi RAM %s MB.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "Saya ingin membuat berkas swap"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "Pilih _partisi untuk menempatkan berkas swap:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "Partisi"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "Ruang Bebas (MB)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"Ukuran minimum yang direkomendasikan untuk berkas swap adalah %d MB. Silakan "
+"masukan ukuran berkas swap:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "Ukuran berkas swap (MB):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "Saya tidak ingin membuat berkas swap"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Sangat dianjurkan sekali bagi anda untuk membuat berkas swap. Kegagalan "
+"membuatnya dapat menyebabkan instaler membatalkan secara tidak normal. Anda "
+"yakin untuk melanjutkanya?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "Besar dari berkas swap harus diantara 1 dan 2000 MB."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr "Tidak cukup ruang pada divais yang anda pilih untuk partisi swap."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "Keluar dari Instaler"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Loader Boor z/IPL"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "Loader boot z/IPL akan diinstall pada sistem anda."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"Boot Loader z/IPL akan diinstal ke dalam sistem.\n"
+"\n"
+"Partisi rootnya adalah yang telah Anda pilih pada setup partisi sebelumnya.\n"
+"\n"
+"Kernel yang digunakan untuk menjalankan mesin akan diinstal secara standar.\n"
+"\n"
+"Jika ingin mengganti setelah instalasi, ganti pada berkas konfigurasi /etc/"
+"zipl.conf.\n"
+"\n"
+"Anda sekarang dapat memasukkan parameter kernel tambahan yang dibutuhkan "
+"oleh mesin."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "Parameter-parameter Kernel"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Parameter-parameter Chandev"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "Cek Media"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "Uji"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "Keluarkan Disk"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"Pilih \"%s\" untuk test disk yang ada di drive, atau \"%s\" untuk "
+"mengeluarkan disk dan masukkan disk lain guna pengetesan."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Disk %s tidak ditemukan di drive manapun. Mohon masukkan disk %s dan tekan "
+"%s untuk mengulangi."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "Disk Berhasil Ditemukan"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"Untuk memulai pengujian media sebelum instalasi, tekan %s\n"
+"\n"
+"Pilih %s untuk melewati pengujian media dan mulai proses instalasi."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr "Memindai"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Disk %s tidak ditemukan di drive CDROM. Mohon masukkan disk %s dan tekan %s "
+"untuk mencoba lagi."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "Disk Tidak Ditemukan"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "Kembali"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "Tidak dapat menemukan berkas kickstart dalam CDROM."
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "Gagal membaca direktori %s: %m"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "Loading"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "Membaca disk driver..."
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Sourcer Disk Driver"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Anda punya divais lebih dari satu yang bisa digunakan sebagai sumber atau "
+"disket driver. Yang mana ingin Anda gunakan?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Ada partisi lebih dari satu yang bisa saja berisi disk driver. Mana yang "
+"ingin digunakan?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "Gagal me-mount partisi."
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "Pilih driver disk image"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "Pilih berkas yang berisi image disk driver."
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "Gagal menggunakan disket driver dari berkas."
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Masukkan disket driver anda ke /dev/%s dan tekan \"OK\" untuk melanjutkan."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Masukkan Disket Driver"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Gagal memount disket driver."
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Pilih secara manual"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Gunakan disk yang lain"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"Tidak ada divais dengen jenis yang cocok dengan driver. Apakah Anda ingin "
+"memilih manual, lanjut, atau masukkan disk driver lain?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "Disket Driver"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "Anda punya disk driver?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Disk Driver yang lain?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Anda inging menggunakan disk driver yang lain?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Kesalahan pada Kickstart"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "Tidak diketahui disk driver sumber kickstart: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr "Argument berikut invalid untuk perintah driver disk kickstart: %s %s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"Masukkan parameter apa saja yang ingin diberikan untuk modul %s, dipisahkan "
+"dengan spasi. Jika tidak tahu parameter yang diperlukan, lewati layar ini "
+"dengan menekan tombol \"OK\". "
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Masukkan Parameter Modul"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Tidak ada driver yang ditemukan"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "MenLoad disk driver"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"Tidak ada driver yangditemukan. Apakah Anda ingin menggunakan disk driver?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"Pilih driver berikut yang akan diaktifkan. Jika tidak muncul, dan anda punya "
+"disk driver, tekan F2."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Tentukan modul untuk argumentasi yang tidak diharuskan"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Pilif Driver Divais untuk Diaktifkan"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"Terjadi kesalahan saat mencari image instalasi di hard disk anda. Mohon "
+"periksa image anda dan coba lagi."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"Anda sepertinya tidak mempunya hardisk dalam sistem anda! Maukah anda "
+"melakukan konfigurasi untuk divais tambahan?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"Partisi dan direktori mana yang pada partisi tersebut memiliki image "
+"instalasi untuk %s? Jika anda tidak melihat disk drive yang anda gunakan di "
+"sini, tekan F2 untuk mengkonfigurasi divais tambahan."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "Direktori tempat menyimpan image:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "Pilih Partisi"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "Devais %s kelihatannya tidak berisi image instalasi."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+"Argumentasi yang kurang bagus untuk perintah metode kickstart HD %s: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Tidak dapat menemukan berkas kickstart dalam hard drive"
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "Tidak menemukan hardisk untuk %s disk BIOS"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Tipe Keyboard"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "apa tipe keyboard yang anda miliki?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "Terjadi kesalahan saat membuka berkas kickstart %s: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "Terjadi kesalahan saat membaca isi berkas kickstart %s: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Kesalahan pada %s pada baris ke %d dari berkas kickstart %s."
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Kesalahan pada %s pada baris ke %d dari berkas kickstart %s."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "Tidak dapat menemukan ks.cfg dalam media removable."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "Gagal mengunduh berkas kickstart"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+"Argumentasi yang kurang bagus untuk perintah metode kickstart shutdown %s: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "Selamat Datang di %s untuk %s"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "Selamat datang di %s untuk %s - Modus Penyelamatan"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> antar elemen | <Space> Memilih | <F12> layar selanjutnya "
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Pilih Bahasa"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD Lokal"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Hard drive"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "Direktori NFS"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Disk Source diUpdate"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Anda mempunyai banyak divais yang bisa dijadikan sebagai sumber dari disk "
+"update. Mana yang akan anda gunakan?"
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Ada beberapa partisi di divais ini yang bisa saja berisi image disk update. "
+"Mana yang ingin anda gunakan?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "Masukkan disk update anda ke %s dan tekan \"OK\" untuk melanjutkan."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Disket Update"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Gagal me-mount disk update"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "Update"
+
+#: loader/loader.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "Membaca update anaconda..."
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "Terjadi kesalahan saat mengunduh update image"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Anda tidak memiliki cukup RAM untuk menginstal %s di mesin ini."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Media terdeteksi"
+
+#: loader/loader.c:1245
+#, fuzzy
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "Media instalasi lokal terdeteksi..."
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "Metode Penyelamatan"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "Metode Instalasi"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "Tipe media yang mana yang berisikan image untuk penyelamatan?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "Tipe media yang mana yang berisikan image untuk instalasi?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "Tidak ada driver yang ditemukan"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "Pilih driver"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Pergunakan disket driver"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"Tidak menemukan divais apapun dari tipe yang diperlukan untuk tipe instalasi "
+"ini. Maukah anda memilih secara manual driver atau disk driver yang akan "
+"anda gunakan ?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "Divais berikut ini telah ditemukan pada sistem anda."
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"Tidak ada divais dari driver yang di pakai untuk sistem anda. Akankah anda "
+"memakai beberapa sekarang?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "Divais"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "Selesai"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "Tambah Divais"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "Loader telah jalan. Shell dimulai.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "Menjalankan anaconda %s, mode penyelamatan %s - silahkan tunggu...\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr "Menjalankan anaconda %s, instaler sistem %s - silahkan tunggu...\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Tidak dapat menemukan instal image %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "Pengecekan \"%s\"..."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "Dilakukan pengechekan media, sekarang ..."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Tidak bisa membaca checksum disk dari diskriptor volume yang utama. Yang "
+"bisa diartikan disk ini dibuat tanpa menambahkan checksumnya."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "Tidak dapat menemukan image"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr "Sukses"
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Maukan anda melakukan tes checksum untuk image dari ISO:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Tes Checksum"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+"Argumentasi yang kurang bagus untuk perintah metode kickstart divais %s: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "Nama modul harus ditentukan untuk perintah divais kickstart."
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "Prefik tidak valid"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "Terjadi kesalahan saat mengkonfigurasi antarmuka jaringan anda."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "Kesalahan Jaringan"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "Aktifkan Dukungan IPv4"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "Aktifkan Dukungan IPv6"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "Konfigurasi TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Protokol yang tidak ada"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "Anda harus memilih paling tidak satu protokol (IPv4 atau IPv6)."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "IPv4 dibutuhkan untuk NFS"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "Metode instalasi NFS membutuhkan dukungan IPv4."
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "Alamat IPv4:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "Alamat IPv6:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "Server Name:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "Pengaturan Alamat IP secara manual"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "Informasi Kurang"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+"Anda harus memasukkan alamat IPv4 dan network mask atau prefik CIDR yang "
+"valid."
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "Anda harus memasukkan alamat IPv6 dan prefik CIDR yang valid."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr ""
+"Argumentasi yang kurang bagus untuk perintah jaringan metode kickstart %s: "
+"%s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "%s bad bootproto akan dispesifikasikan pada perintah jaringan"
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr "Detik:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Device Jaringan"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"Anda mempunyai banya divais jaringan pada sistem. Mana yang anda akan "
+"install ?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr "Identifikasi"
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr "Identifikasi NIC"
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "Durasi tidak valid"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "Menunggu NetworkManager mengkonfigurasi %s...\n"
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Nama server NFS:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "Direktori %s:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "Setup NFS"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Direktori tersebut tidak dapat dimount dari server."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "Direktori itu tampaknya tidak berisi image instalasi %s."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+"Argumentasi yang kurang bagus untuk perintah metode kickstart NFS %s: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "Menunggu koneksi telnet..."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "Menjalankan anaconda melalui telnet..."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "Gagal mengambil %s://%s%s."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Gagal mengambil image instal."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+"Argumentasi yang kurang bagus untuk perintah metode kickstart URL %s: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Harus menyertakan argumen --url untuk metode kickstart Url."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Metode Url %s tidak diketahui"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Mengambil"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "Aktifkan Dukungan IPv4"
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "URL ProxyTidak Valid"
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Nama Pengg_una"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr "Setup URL"
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "Anda harus memasukkan URL."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr "URL harus berupa URL ftp atau http"
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "Memanggil driver SCSI "
+
+#: loader/windows.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "MenLoad driver %s ..."
+
+#: storage/__init__.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Perangkat Ethernet Tidak dikenal"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"Terjadi kesalahan saat mencari image instalasi di hard disk anda. Mohon "
+"periksa image anda dan coba lagi."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "Instalasi tidak dapat dilanjutkan."
+
+#: storage/__init__.py:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"Pilihan partisi yang Anda pilih sudah diaktifkan. Anda tidak bisa kembali ke "
+"layar edit disk. Apakah Anda ingin melanjutkan proses instalasi?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "Perangkat Enkripsi?"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "Menulis partisi ke disk"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr "Kem_bali"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr "Menulis perubahan ke disk"
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "Berjalan..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:359
+#, fuzzy
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "Edit Perangkat"
+
+#: storage/__init__.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "Menyelesaikan proses upgrade..."
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "Partisi ini menyimpan data untuk instal hard drive"
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "Anda tidak bisa menghapus partisi dari LDL yang terformat DASD."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "Partisi ini merupakan bagian dari divais RAID /dev/md%s."
+
+#: storage/__init__.py:653
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "Partisi ini merupakan bagian dari divais RAID."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "Partisi ini merupakan bagian dari kelompok volume LVM '%s'."
+
+#: storage/__init__.py:661
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "Partisi ini merupakan bagian dari kelompok volume LVM."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"Anda belum mendefinisikan partisi root (/), yang mana dibutuhkan untuk "
+"melanjutkan instalasi %s"
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Partisi root anda kurang dari 250 megabytes yang mana biasanya terlalu kecil "
+"untuk menginstal %s."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Partisi %s anda kurang dari %s megabytes yang mana lebih rendah dari yang "
+"direkomendasikan untuk menginstal %s secara normal."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Partisi %s anda kurang dari %s megabytes yang mana lebih rendah dari yang "
+"direkomendasikan untuk menginstal %s secara normal."
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"Anda tidak menentukan partisi swap. Meskipun tidak secara kaku dibutuhkan "
+"di semua kasus, Swap akan meningkatkan kinerja instalasi secara signifikan."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Anda tidak menentukan partisi swap. Meskipun tidak secara kaku dibutuhkan "
+"di semua kasus, Swap akan meningkatkan kinerja instalasi secara signifikan."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "Mount poin \"%s\" sedang dipakai. Silakan pilih yang lain."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Tidak ditemukan Drive satu pun"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Terjadi Error - tidak ada divais yang valid untuk membuat sistem berkas "
+"baru. Mohon cek perangkat-keras untuk cari sebab masalah ini."
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "Filesistem Kotor"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Filesistem untuk Linux Anda tidak dilepas secara bersih. Mohon boot "
+"instalasi Linux, dan biarkan sistem file dicek dan dimatikan secara bersih "
+"untuk upgrade.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Filesistem Linux Anda tidak dilepas secara bersih. Anda tetap akan "
+"mengaitkannya?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"Divais swap:\n"
+"\n"
+" /dev/%s\n"
+"\n"
+"di berkas /etc/fstab anda saat ini sedang digunakan sebagai partisi "
+"perangkat lunak suspend, yang artinya bahwa sistem anda sedang dalam status "
+"hibernate. Untuk melakukan upgrade, silakan matikan sistem anda alih-alih "
+"meng-hibernate-nya."
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"Divais swap:\n"
+"\n"
+" /dev/%s\n"
+"\n"
+"di berkas /etc/fstab anda saat ini sedang digunakan sebagai partisi "
+"perangkat lunak suspend, yang artinya bahwa sistem anda sedang dalam status "
+"hibernate. Jika anda melakukan instalasi baru, pastikan instaler diset untuk "
+"memformat semua partisi swap."
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"Gagal mengaktifkan divais swap %s: %s\n"
+"\n"
+"/etc/fstab pada partisi upgrade anda tidak menunjukkan sebuah partisi swap "
+"yang valid.\n"
+"\n"
+"Tekan OK untuk keluar dari instaler."
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"Gagal mengaktifkan divais swap %s: %s\n"
+"\n"
+"Sepertinya partisi swap belum diinisiasi.\n"
+"\n"
+"Tekan OK untuk keluar dari instaler."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "mount point tidak valid"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Terjadi kesalahan ketika mencoba untuk membuat %s. Beberapa elemen dari path "
+"ini bukan direktori. Ini merupakan kesalahan fatal dan proses instalasi "
+"tidak dapat dilanjutkan.\n"
+"\n"
+"Tekan <Enter> untuk keluar dari instaler."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Terjadi kesalahan ketika mencoba untuk membuat %s: %s. Ini merupakan "
+"kesalahan fatal dan proses instalasi tidak dapat dilanjutkan.\n"
+"\n"
+"Tekan <Enter> untuk keluar dari instaler."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "Tidak dapat memuat filesystem"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"Terjadi kesalahan saat me-mount divais %s sebagai %s. Anda dapat melanjutkan "
+"instalasi, tapi kemungkinan ada masalah."
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Terjadi kesalahan ketika mencoba untuk membuat %s: %s. Ini merupakan "
+"kesalahan fatal dan proses instalasi tidak dapat dilanjutkan.\n"
+"\n"
+"Tekan <Enter> untuk keluar dari instaler."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "Memformat"
+msgstr[1] "Memformat"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "Kroasia"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "Ganti devais"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "Mengecek filesystem pada %s..."
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr "Konfirmasi"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "Partisi ini merupakan bagian dari kelompok volume LVM."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "Bantuan tidak tersedia"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "Memformat"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "Mengecek filesystem pada %s..."
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr "Ubah-ukuran"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "Mengubah ukuran filesystem pada %s..."
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "Metode Url %s tidak diketahui"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr "Pengecekan"
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "Mengecek filesystem pada %s..."
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "Kesalahan yang tidak dapat diperbaiki"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+#, fuzzy
+msgid "Operational error."
+msgstr "Kesalahan"
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+#, fuzzy
+msgid "Usage error."
+msgstr "Target Drive, Salah"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "_Enkripsi"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "_Enkripsi"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "Mengecek filesystem pada %s..."
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+#, fuzzy
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "Memanggil driver SCSI "
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "Menginisiasi inisiator iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "Bantuan tidak tersedia"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+#, fuzzy
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "Nama Inisiator iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "Peringatan Selama Mempartisi Otomatis"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Peringatan-peringatan berikut ini terjadi selama mempartisi secara "
+"otomatis:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Tekan 'OK' untuk keluar dari instaler."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"Tidak dapat mengalokasikan partisi yang diminta: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "Kesalahan Mempartisi secara Otomatis"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"Kesalahan-kesalahan berikut ini terjadi pada saat mempartisi:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ini dapat terjadi jika tidak tersedia cukup ruang pada harddisk anda untuk "
+"instalasi. %s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+#, fuzzy
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "Sistem akan diboot ulang sekarang."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "Anda tidak memasukkan nomor divais atau nomor invalid."
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "anda tidak memasukkan worldwide port name atau nama invalid"
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "Anda belum menentukan FCP LUN atau nomernya tidak valid."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<Enter> untuk keluar"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "Lengkap"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "Pemilihan Keyboard"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "Keyboard model apa yang tertancap pada komputer ini ?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "Sebuah nilai diperlukan untuk field %s"
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "Aktifkan antarmuka jaringan"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Gunakan konfigurasi IP dinamis (DHCP)"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "Alamat IPv4:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "Nameserver"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "Anda harus memilih perangkat jaringan"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "Network Mask IPv4"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "Konfigurasi Antaramuka Jaringan"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "Menunggu NetworkManager mengkonfigurasi %s...\n"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "Terjadi kesalahan saat mengkonfigurasi perangkat jaringan"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "Terjadi kesalahan saat mengkonfigurasi perangkat jaringan:"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Tipe Partisi"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"Instalasi butuh mempartisi hard drive anda. Layout standar cukup bagi "
+"kebanyakan pengguna. Anda dapat memilih untuk menggunakan ini atau membuat "
+"sendiri."
+
+#: textw/partition_text.py:63
+#, fuzzy
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "Aba_ikan drive"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Use free space"
+msgstr "Tidak ada ruang (space) bebas"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "Drive mana yang ingin digunakan untuk instalasi ini?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Space>,<+>,<-> seleksi | <F2> Tambah drive | <F12> layar selanjutnya"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "Opsi Penyimpanan Lanjutan"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "Bagaimana anda ingin memodifikasi konfigurasi drive anda?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "Tambah Divais FCP"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"Mesin zSeries dapat mengakses divais SCSI berstandar-industri lewat Kanal "
+"Fiber (FCP). Anda perlu memberi 16 bit nomor divais, 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), dan 64 bit FCP LUN untuk setiap divais."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "Tambah LUN _ZFCP"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "Konfigur Parameter iSCSI"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"Untuk menggunakan disk iSCSI, anda harus menyediakan alamat target iSCSI "
+"anda dan nama inisiator iSCSI yang telah anda konfigurasi untuk host anda."
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "Alamat IP Target"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "Nama Inisiator iSCSI"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+#, fuzzy
+msgid "CHAP username"
+msgstr "Nama pengguna proxy"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+#, fuzzy
+msgid "CHAP password"
+msgstr "Password"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr ""
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "Instalasi Paket"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "Di zona waktu mana anda berada?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "Jam Sistem menggunakan UTC"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Perbarui konfigurasi boot loader"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Lewatkan pengupdetan boot loader"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Buat konfigurasi boot loader baru"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "Ruang Bebas"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "RAM yang terdetaksi (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "Ukuran yang disarankan (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Ukuran berkas swap (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "Tambah Swap"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "Isian yang anda masukan bukan nomer yang valid."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Instal Ulang Sistem"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "Sistem di Upgrade"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"Ditemukan satu atau lebih instalasi Linux dalam sistem Anda.\n"
+"\n"
+"Tolong pilih salah satu, upgrade, atau pilih 'Instal Ulang Sistem' untuk "
+"instal sistem baru."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "Password Root"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"Pilih kata sandi root. Anda harus ketik dua kali untuk memastikan anda "
+"mengetahuinya dan tidak melakukan salah ketik."
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Password root minimal 6 karakter"
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"Kata sandi yang dimasukkan lemah: %s\n"
+"\n"
+"Apakah anda ingin melanjutkan dengan kata sandi ini?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "Konfigurasi VNC"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Nama Pengg_una"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Password root minimal 6 karakter"
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "Kesalahan Dengan Data"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "Nama Pengg_una"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"Password yang diminta mengandung karakter non-ASCII yang tidak diijinkan."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Selamat Datang di %s!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"Bootloader z/IPL akan diinstal ke sistem setelah instalasi selesai. Anda "
+"sekarang dapat memasukkan parameter kernel dan chandev tambahan yang "
+"dibutuhkan oleh mesin atau proses setup anda."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "z/IPL Konfigurasi"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Line Chandev"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "Instal"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "Instal live CD ke hard disk anda"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "Instal ke Hard Drive"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "Instal ke Hard Drive"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr "Lepas Semua"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "Lepas semua paket opsional"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "Paket _opsional"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr "Pilih"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "Pilih _semua paket opsional"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Konfirmasi:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr "Kata Sandi Root:"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"Account root dipergunakan untuk administrasi sistem. Masukkan password untuk "
+"user root."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "T_ambah drive"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>_Nama Repositori:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>_Tipe Repositori:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "Konfigurasi _proxy"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "Host (host:port)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "Kata sandi proxy"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "Nama pengguna proxy"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "_URL Repository"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Pilih direktori"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr "_Direktori"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "Pilihan"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr "_Partisi"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr "_Path"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "_Server"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "boo_t ulang"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "Sela_njutnya"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>Ubah ukuran _target:</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr ""
+"Partisi mana yang ingin anda ubah ukurannya untuk menyediakan ruang bagi "
+"instalasi anda?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "_Enkripsi sistem"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "Urutan Drive BIOS"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "Divais Boot Loader"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "Drive BIOS Pertama:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "Drive BIOS Keempat:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr "MBR"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr "Drive BIOS Kedua:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr "Drive BIOS Ketiga:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "Dimana anda ingin menginstal boot loader untuk sistem anda?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "<b>Menginstal %s</b> (%s)\n"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Bebas"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "Pilih Partisi"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "perangkat lunak RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "Buat Logical Volume"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "Volume _Logikal"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "Kelompok Volume LVM"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "Pilihan untuk RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "Tambah Partisi"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "Tambah Partisi"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr "_Detil"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "Konfigur Parameter iSCSI"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "Tambah LUN _ZFCP"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "Opsi Penyimpanan Lanjutan"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "Divais"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "perangkat lunak RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Identifikasi"
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "Divais Terduplikasi"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "Divais RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "Target Drive(s):"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>Kata Sandi:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>Nama Pengguna:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>Kata Sandi:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>Nama Pengguna:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>Alamat IP _Target:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>_Nama Inisiator iSCSI:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "T_ambah target"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "Konfirmasi passphrase:"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr "Masukkan passphrase untuk partisi yang terenkripsi"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "Masukkan passphrase: "
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Terjadi kesalahan saat mengkonfigurasi perangkat jaringan"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Nama host"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "_Modifikasi repository"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>Nomer Divais:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>FCP LUN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "Tambah Divais FCP"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrika"
+
+# generated from lang-table
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arab"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
+
+# generated from lang-table
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
+
+# generated from lang-table
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Bengali(India)"
+
+# generated from lang-table
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgaria"
+
+# generated from lang-table
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalan"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Cina(Simplified)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Cina(Tradisional)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroasia"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "Ceko"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "Denmark"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "Belanda"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "Inggris"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonia"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandia"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "Perancis"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "Jerman"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "Yunani"
+
+# generated from lang-table
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarat"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+# generated from lang-table
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hungaria"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandia"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
+
+# generated from lang-table
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesia"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "Italia"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "Jepang"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "Korea"
+
+# generated from lang-table
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedonia"
+
+# generated from lang-table
+#: lang-table.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Maithili"
+msgstr "Marathi"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "Malaysia"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+# generated from lang-table
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
+
+# generated from lang-table
+#: lang-table.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Nepali"
+msgstr "Bengali"
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "Norwegia (BokmÄl)"
+
+# generated from zone.tab
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Sotho Utara"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+# generated from lang-table
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "Persia"
+
+# generated from lang-table
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "Polandia"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugis"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Portugis(Brazil)"
+
+# generated from lang-table
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumania"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "Rusia"
+
+# generated from lang-table
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbia"
+
+# generated from lang-table
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Serbia(Latin)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakia"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenia"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanyol"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "Swedia"
+
+# generated from lang-table
+#: lang-table.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tamil"
+
+# generated from lang-table
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turki"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrania"
+
+# generated from lang-table
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnam"
+
+# generated from lang-table
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "Weles"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "Konfigurasi VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "Menginstal bootloader..."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "Konfigurasi VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "Konfigurasi Antaramuka Jaringan"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "Perkembangan Instalasi"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "Instalasi Tahap Akhir"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "paket yang lebih lama"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "Paket yang hilang"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "Kunci Instalasi"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "Instalasi Paket"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "Instalasi Paket"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "Paket yang hilang"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "Menginstal Paket"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "bahasa apa yang ingin anda pergunakan selama proses instalasi?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "Instalasi Paket"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "_Upgrade instalasi yang ada"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "Boot Ulang"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kelas Instalasi yang anda pilih memaksa instalasi dilakukan dalam mode "
+#~ "teks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration "
+#~ "file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Berikut ini ditemukan kesalahan ketika memparsing konfigurasi kickstart "
+#~ "anda:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr "Terjadi kesalahan saat mengubah ukuran perangkat %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "Berkas tujuan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr "Terjadi kesalahan saat mengubah ukuran perangkat %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr "Terjadi kesalahan saat mengubah ukuran perangkat %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr "Terjadi kesalahan saat mengubah ukuran perangkat %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr "Terjadi kesalahan saat mengubah ukuran perangkat %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Berikut ini ditemukan kesalahan ketika memparsing konfigurasi kickstart "
+#~ "anda:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr "Kunci tidak valid"
+
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "Kunci yang anda masukkan tidak valid."
+
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "Lewati"
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "Prosess install akan selesai sekarang ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "Partisi bootable tidak dapat berada dalam filesistem %s."
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
+#~ msgstr "Masukkan %(instkey)s anda"
+
+#~ msgid "Skip entering %(instkey)s"
+#~ msgstr "Lewati memasukkan %(instkey)s"
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s tidak ditemukan"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "%s %s instalasi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Instalasi standar dari %s meliputi seperangkat perangkat lunak untuk "
+#~ "penggunaan internet secara umum. Tugas tambahan apa yang anda inginkan "
+#~ "dari sistem anda?"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "Pengembangan Perangkat Lunak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "Server Web"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Multimedia"
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "Server Web"
+
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "Virtualisasi"
+
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "Nomor Instalasi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Apakah anda benar-benar ingin mem-boot dari disk yang mana disk ini tidak "
+#~ "digunakan untuk instalasi?"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "_Instal %s"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "Sistem yang terinstal berikut ini akan diupgrade:"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Tidak diketahui"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "Tidak disuport"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "LVM tidak disuport pada platform ini."
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "Perangkat lunak RAID TIDAK disuport pada platform ini."
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "Tdak ada nomor divais RAID minor yang tersedia"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Divais RAID perangkat-lunak tidak dapat dibuat sebab semua nomor divais "
+#~ "RAID minor telah digunakan"
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "Apa yang ingin anda lakukan sekarang?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "Buat sebuah _divais RAID [standar=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "Gandakan _drivenya untuk membuat divais RAID [standar=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "Baru"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "R_AID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "Sembunyikan divais RAID/anggota _Kelompok Volume LVM"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alat Pengganda Drive\n"
+#~ "\n"
+#~ "Alat bantu ini dapat mengurangi usaha yang dibutuhkan untuk membuat array "
+#~ "RAID. Alat bantu ini menggunakan drive sumber yang telah disiapkan dengan "
+#~ "layout partisi tertentu, dan menggandakan layout ini ke drive dengan "
+#~ "ukuran yang sama. Kemudian divais RAID dapat dibuat.\n"
+#~ "\n"
+#~ "CATATAN: Drive sumber harus memiliki partisi yang terbatas hanya untuk "
+#~ "drive tersebut, dan hanya dapat berisi partisi perangkat lunak RAID yang "
+#~ "tidak terpakai. Jenis lain tidak diperbolehkan.\n"
+#~ "\n"
+#~ "SEMUA yang ada di drive tujuan akan dihapus melalui proses ini."
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "Host tidak diketahui"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s merupakan nama host yang tidak valid."
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "Aba_ikan drive"
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive"
+#~ msgstr "Menginisiasi ulang d_rive"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "Tidak ada driver yang ditemukan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s merupakan nama host yang tidak valid."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several "
+#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This "
+#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rilis dari %s ini mendukung filesistem yang telah diperbarui, yang "
+#~ "memiliki beberapa kelebihan dibandingkan filesistem yang biasa digunakan "
+#~ "di %s. Program instalasi ini dapat memigrasi partisi yang telah diformat "
+#~ "tanpa menghilangkan data.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Partisi mana yang Anda inginkan untuk dimigrasi?"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "Tambah target _iSCSI"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "Tambah LUN _ZFCP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "Tambah LUN _ZFCP"
+
+#~ msgid "Disable _dmraid device"
+#~ msgstr "Non-aktifkan perangkat _dmraid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "Instalasi butuh mempartisi hard drive anda. Layout standar cukup bagi "
+#~ "kebanyakan pengguna. Anda dapat memilih untuk menggunakan ini atau "
+#~ "membuat sendiri."
+
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr "Pilih drive yang ingin digunakan untuk instalasi ini."
+
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "Konfigur_asi Penyimpanan Lanjutan"
+
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "Dari drive mana anda ingin mem-_boot instalasi ini?"
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "Lihat kembali dan modifikasi layout partisi"
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
+#~ msgstr "Isikan %(instkey)s anda."
+
+#~ msgid "%(instkey)s:"
+#~ msgstr "%(instkey)s:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "label1"
+#~ msgstr "Label"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>Antarmuka:</b>"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Gunakan konfigurasi IP _dinamis (DHCP)"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "Aktifkan dukungan IPv_4"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "Aktifkan dukungan IPv_6"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>Alamat IPv4:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>Alamat IPv6:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>Gateway:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>Nameserver</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Instalasi standar dari %s meliputi seperangkat perangkat lunak untuk "
+#~ "penggunaan internet secara umum. Tugas tambahan apa yang anda inginkan "
+#~ "dari sistem anda?"
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "Kostumisasi nanti"
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "Kostumisasi sekarang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press <return> to reboot your system.\n"
+#~ msgstr "Anda tidak memiliki cukup RAM untuk menginstal %s di mesin ini."
+
+#~ msgid "Invalid Bug Information"
+#~ msgstr "Informasi Bug tidak valid"
+
+#~ msgid "Unable To Login"
+#~ msgstr "Tidak dapat Login"
+
+#~ msgid "Bug Updated"
+#~ msgstr "Bug telah diperbarui"
+
+#~ msgid "Dump Written"
+#~ msgstr "Dump telah ditulis"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The "
+#~ "installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Status sistem anda telah berhasil ditulis ke dalam disk. Instaler "
+#~ "sekarang akan keluar."
+
+#~ msgid "Dump Not Written"
+#~ msgstr "Dump tidak ditulis"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. "
+#~ "The installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Status sistem anda telah berhasil ditulis ke host remote. Instaler "
+#~ "sekarang akan keluar."
+
+#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
+#~ msgstr "Ada masalah saat menulis status sistem ke host remote."
+
+#~ msgid "Bugzilla (%s)"
+#~ msgstr "Bugzilla (%s)"
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "Debug"
+
+#~ msgid "Exception Occurred"
+#~ msgstr "Terjadi Pengecualian"
+
+#~ msgid "Doing post-installation"
+#~ msgstr "Menjalankan paska-instalasi"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Tidak ada"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish "
+#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the "
+#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Divais %s memiliki format LDL bukan format CDL. DASD dengan format LDL "
+#~ "penggunaannya tidak didukung selama masa instalasi %s. Jika anda ingin "
+#~ "mempergunakan disk ini untuk instalasi, maka disk ini harus diinisiasi "
+#~ "ulang yang mana akan berakibat pada hilangnya SELURUH DATA pada drive "
+#~ "ini.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Apakah anda ingin memformat ulang DASD ini mempergunakan format CDL?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to re-initialize this drive?"
+#~ msgstr ""
+#~ "/dev/%s saat ini memiliki layout partisi %s. Agar drive ini dapat "
+#~ "digunakan untuk instalasi %s, drive tersebut harus di inisialisasi ulang, "
+#~ "menyebabkan SEMUA DATA akan hilang.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Anda ingin menginisiasi ulang drive ini?"
+
+#~ msgid "Initializing"
+#~ msgstr "Inisialisasi"
+
+#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+#~ msgstr "Silahkan tunggu sementara memformat drive %s...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This operation will override any previous installation choices about "
+#~ "which drives to ignore.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tabel partisi pada divais %s (%s %-0.f MB) tidak bisa dibaca.\n"
+#~ "Untuk membuat partisi baru, divais harus diinisialisasi, menyebabkan "
+#~ "SEMUA DATA di drive ini akan hilang.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Proses ini akan menghapus semua pilihan instalasi sebelumnya tentang "
+#~ "drive mana yang akan diabaikan.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Anda ingin menginsialisasi drive ini, menghapus SEMUA DATA?"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Simpan"
+
+#~ msgid "Save to local disk"
+#~ msgstr "Menyimpan ke disk lokal"
+
+#~ msgid "Send to bugzilla (%s)"
+#~ msgstr "Kirim ke bugzilla (%s)"
+
+#~ msgid "Send to remote server (scp)"
+#~ msgstr "Kirim ke server remote (scp)"
+
+#~ msgid "Bug Description"
+#~ msgstr "Deskripsi Bug"
+
+#~ msgid "Host (host:port)"
+#~ msgstr "Host (host:port)"
+
+#~ msgid "Destination file"
+#~ msgstr "Berkas tujuan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Apakah anda ingin mengupgrade sistem yang telah terinstal di arsitektur "
+#~ "%s ?"
+
+#~ msgid "%s Bytes"
+#~ msgstr "%s Byte"
+
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Memproses"
+
+#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
+#~ msgstr "Memulai proses instalasi. Ini mungkin membutuhkan beberapa menit..."
+
+#~ msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
+#~ msgstr "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "boot flag not available for this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda tidak dapat menghapus partisi ini:\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Ignore drive(s)"
+#~ msgstr "Aba_ikan drive"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Re-initialize drive(s)"
+#~ msgstr "Menginisiasi ulang d_rive"
+
+#~ msgid "Your system will now be rebooted."
+#~ msgstr "Sistem anda akan segera diboot ulang"
+
+#~ msgid "Destination _file"
+#~ msgstr "Berkas tujuan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Local storage device\n"
+#~ "Local disk\n"
+#~ "Remote server (scp)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Disk lokal\n"
+#~ "Server remote (scp)"
+
+#~ msgid "Select A File"
+#~ msgstr "Pilih Berkas"
+
+#~ msgid "_Host (host:port)"
+#~ msgstr "_Host (host:port)"
+
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "Kata Sandi:"
diff --git a/po/ilo.po b/po/ilo.po
new file mode 100644
index 0000000..09d83fb
--- /dev/null
+++ b/po/ilo.po
@@ -0,0 +1,7612 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Iloko v1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-12 14:02+0800\n"
+"Last-Translator: rva <rvaragon@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Joseph Maza <joemaza@comcast.net>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Iloko\n"
+"X-Poedit-Country: PHILIPPINES\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "Talmeganyo ti <ENTER> tapno maipakita ti shell"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "Mayat"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"Kurang ti RAM tapno maaramat ti grapikal a panangikapet. Marugrugian ti text "
+"a wagas. "
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "Kurang ti espasio"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "Aramaten ti wagas a text"
+
+#: anaconda:638
+#, fuzzy
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "Marugrugian ti grapikal a panangikapet..."
+
+#: anaconda:1062
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "Anit ti kayatyo nga aramiden?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1089
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr ""
+"Saan a maaramat ti grapikal a panangikapet... Marugrugian ti wagas a texto."
+
+#: anaconda:1097
+#, fuzzy
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr ""
+"Saan a naituding ti agbaliwbaliw a pateg a DISPLAY. Marugrugian iti wagas a "
+"texto!"
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "Pinapasayaat ti %s\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "Main-instala ti %s\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "Kopkopiean ti intar"
+
+#: backend.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "Iyakyakar ti paginstala nga imahen iti harddrive..."
+
+#: backend.py:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"Rimsua ti biddut iti panagyayakar ti paginstala nga imahen iti harddisk. "
+"Kurangensa ti espasio ti harddisk."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"Rimsua ti biddut iti panagyayakar ti paginstala nga imahen iti harddisk. "
+"Kurangensa ti espasio ti harddisk."
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "Biddut"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "Patigmaan"
+
+#: bootloader.py:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"Naipatungpalen dagiti piniliyo nga opsion ti panagbenneg. Saanyo "
+"makapagsubli iti pantalia ti panagbaliwan ti disk. Kayatyo ti agpatuloy iti "
+"panaginstala?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+#, fuzzy
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "Paginstala ti %s"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "Ipatul_oy"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Mangimaton ti Panangrubbuat"
+
+#: bootloader.py:158
+#, fuzzy
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "Main-instala ti mangimaton ti rubbuat..."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"Awan ti nainstala a pakete ti kernel kadaytoy a sistema. Saan a maisukatto "
+"ti panagidalimanek ti mangimaton ti rubbuat."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "Nalpas"
+
+#: cmdline.py:64
+#, fuzzy
+msgid "In progress"
+msgstr "Matungtungpal..."
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nasarak dagiti sumaruno a biddut iti pannakaanalisa ti intar ti kickstart:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "Saan a maisurat ti salusod it wagas a pammilin!"
+
+#: constants.py:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"Rimsua ti saan nga naasikasuan a biddut. Pakapilawan sa daytoy. Idulinyo man "
+"ti kopia ti laksid, sayonto idatag ti padamag ti biddut maisuppiat ti "
+"anaconda ditoy: %s"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr ""
+
+#: constants.py:85
+#, fuzzy, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr "Basbasaen ti pagpadama ti Anaconda..."
+
+#: gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "Rimsua ti biddut iti pannakakopia ti ladawan ti screen."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "Nakopia ti ladawan ti screen"
+
+#: gui.py:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"Naidulin ti ladawan ti pantalia iti direktorio: \n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"Maaksesyo ida no iparugiyo manen ti sistema, sayonto sumrek a kas root."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "Iduldulin ti ladawan ti screen"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "Naidulin ti ladawan ti screen a '%s'."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "Biddut iti Pannakaidulin ti Ladawan ti Pantalia"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"Rimsua ti biddut iti pannakaidulin ti natukmaan a pantalia. No rimsua iti "
+"panagin-instala ti pakete, siguro maminmanoyo a padasen tapno agballigi."
+
+#: gui.py:511
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "panaginstala"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+#, fuzzy
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "Biddut ti Kontrasenias"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+#, fuzzy
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "Maiduma dagiti kontrasenias a insuratyo. Padasenyo manen."
+
+#: gui.py:610
+#, fuzzy
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr ""
+"Naksen a saan a nakurkurang ngem innem a kurdit ti kaatiddog ti kontrasenias."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ukasen"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "_Linisen"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore"
+msgstr "Bay-an"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "Bay-an"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+#, fuzzy
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "Agirubrubbuat"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "Agirubrubbuat"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "Biddut iti Pannakaanalisa ti Intar ti Kickstart"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "Biddut!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"Rimsua ti biddut iti panagpapadas ti pannakaawit ti komponente ti pagsilpuan "
+"ti paginstala.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "_Turposen"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Padasen manen"
+
+#: gui.py:1313
+#, fuzzy
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "Agturturpos ita ti paginstala..."
+
+#: gui.py:1316
+#, fuzzy
+msgid "Exiting"
+msgstr "Ileppas"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+#, fuzzy
+msgid "Exit installer"
+msgstr "Paginstala ti %s"
+
+#: gui.py:1404
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "Sigurado a kayatyo Buraen ti lohikal a tomo a \"%s\"?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "Paginstala ti %s"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "Saan a maawit ti barras ti titulo"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "Tawa ti panaginstala"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr ""
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "Nalabsan ti ISO 9660 nga imahen"
+
+#: image.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"Napadas ti agisagpat iti #%s nga imahen, ngem saan a mabirokan iti "
+"harddrive.\n"
+"\n"
+"Kopiaenyo daytoy nga imahen kadaytoy a drive, sayonto lagitekanyo ti "
+"'Padasen Manen'. Lagitekanyo ti 'Rugian manen' tapno maukas ti panaginstala."
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "Nasken a Warnakan a Paginstala"
+
+#: image.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"Ti napili a software a mainstala ket nasken dagiti sumaruno a CD:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Isaganayo dagiti CD sakbayyo ipatuloy ti panaginstala. No masapolyo nga "
+"ukasen ti panaginstala, santo marugian manen, pillienyo ti \"Rugian manen\"."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "_Mangrugi manen"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "_Agatras"
+
+#: image.py:290
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"Rimsua ti biddut iti pannakaidissaag ti CD. Talgedanyo a saanyo nga "
+"agsilsilpo iti %s nga aggapu ti shell iti tty2, sayonto lagitekanyo ti "
+"'Mayat' tapno mapadasenyo manen."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "Mainstalaan ti Sistema"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"Rimsua ti biddut iti pannakatungpal ti scriptlet. Maimatanganyo ti rimruar "
+"nga intar a %s. Maukas itan ti panaginstala.\n"
+"\n"
+"Talmeganyo ti <ENTER> tapno marugian manen ti sistema."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "Saan a matungpal ti scriptlet"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+#, fuzzy
+msgid "No Network Available"
+msgstr "Aparato ti Iket"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nasarak dagiti sumaruno a biddut iti pannakaanalisa ti intar ti kickstart:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Rimsua ti biddut iti pannakabasa ti kickstart nga intar a %s: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+#, fuzzy
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "Kalpasan ti panaginstala"
+
+#: kickstart.py:1292
+#, fuzzy
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "Tungtungpalen dagiti script ti kalpasan"
+
+#: kickstart.py:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "panaginstala ti Pakete"
+
+#: kickstart.py:1309
+#, fuzzy
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "Tungtungpalen dagiti kasakbay ti panaginstala nga eskrito"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Nalabsan ti pakete"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Naituding a mainstala ti pakete a '%s'. Saan a panagadda daytoy a pakete. "
+"Kayatyo ti agpatuloy wenno agukas ti panaginstala?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Ukasen"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "Bay-an"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Nalabsan A Grupo"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Nadutokan a ti grupo a '%s' ket mainstala. Saan a panagadda daytoy a grupo. "
+"Kayatyo ti agpatuloy wenno agukas iti panaginstala?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "Saan a maduktalan ti panginstala nga imahen ti %s"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:180
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Iyakyakar ti paginstala nga imahen iti harddrive..."
+
+#: livecd.py:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"Saan a mailukat ti intar a%s. Aggapu ta nalabsan ti intar wenno nalabit a "
+"nadadael ti pakete. Patalgedanyo nga laonen ti paginstala a kayo ti amin a "
+"masapol a pakete.\n"
+"\n"
+"No marugian manen, mabatinto ti sistema iti bullabullan a kasasaad. Nalabit "
+"a masapol a uliten ti panaginstala.\n"
+"\n"
+
+#: livecd.py:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr "Mangrugrugi ti panaginstala. Mabaybayag ti nadumaduma a minuto..."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+
+#: network.py:56
+#, fuzzy
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr ""
+"Ti nagan ti host ket kailanganna ti kaatidog ti 64 wenno naababa a kurdit."
+
+#: network.py:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+"Rumbeng a mangrugi ti nagan ti host iti natutop a kurdit ti 'a-z' wenno 'A-"
+"Z' a sakup"
+
+#: network.py:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+"Makalaon laeng ti nagan ti host iti dagiti 'a-z', 'A-Z', '-', wenno '.' a "
+"kurdit."
+
+#: network.py:180
+#, fuzzy
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "Nalabsan ti IP a Pagtaengan."
+
+#: network.py:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"Ti IP a pagtaengan ket kailangan nga aglaon ti numero a nagbaetan ti 0 ken "
+"255, santo maisina ti punto."
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "Ti '%s' ket saan a maaramat a pagtaengan ti IPv6."
+
+#: network.py:189
+#, fuzzy, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "Ti '%s' ket saan a maaramat a pagtaengan ti IPv6."
+
+#: packages.py:111
+#, fuzzy
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "Inal-ala"
+
+#: packages.py:112
+#, fuzzy, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr ""
+"Rimsua ti biddut iti panagpapakalawkaw ti pagyakyakaran a harddrive. Saan a "
+"maipapada."
+
+#: packages.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "Saan a makapagsagpat"
+
+#: packages.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr ""
+"Rimsua ti biddut iti panagpapakalawkaw ti pagyakyakaran a harddrive. Saan a "
+"maipapada."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "Patigmaan! Sakbay ti pannakaibbat daytoy!"
+
+#: packages.py:313
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"Dios ti agngina kadayo ta inyulog daytoy a masakbayan a bersion ti "
+"pannakaibbat ti %s.\n"
+"\n"
+"Daytoy ket saan a maudi a pannakaibbatna ken saan a maipaay ti panagaramat "
+"ti sistema ti produksion. Ti Pagurnongna daytoy a pannakaibbat ket ti "
+"padamag nga aggapu ti mangpaneknek, ken saan a maitutop ti inaldaw nga "
+"panagaramat.\n"
+"\n"
+"Basaenyo ti sumaruno a pagtaengan tapno makapagipadamagkayo: \n"
+"\n"
+" %s\n"
+"sayonto idatag ti padamag maisuppiat ti '%s'.\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "_Mainstala no aniaman"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "Marugian manen ita ti sistema..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "Inagananyo man ti grupo ti tomo."
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Ti Nagan ti Grupo ti Tomo ket rumbeng a basbassit ngem 128 a kurdit"
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "Biddut - Saan a maaramat ti nagan a %s ti grupo ti tomo."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Biddut - Ti nagan ti grupo ti tomo ket aglallaon ti saan a maaramat a kurdit "
+"wenno espasio. Dagiti maaramat a kurdit ket letra, numero, '.' wenno '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "Isuratyo ti nagan ti lohikal a tomo."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr ""
+"Ti Nagan ti Lohikal a Tomot ket rumbeng a basbassit ngem ti 128 a kurdit"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "Biddut - Saan a maaramat ti nagan a %s ti lohikal a tomo."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Biddut - Aglallaon ti nagan ti lohikal a tomo iti saan a maaramat a kurdit "
+"wenno espasio. maaramat a kurdit ket letra, numero, '.' wenno '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"Saan a maaramat ti pagisagpatan a %s. Ti pagisagpatan ket rumbeng a "
+"pagrugina ti '/', ken ti paggibusna met saan a '/'. Ti laonna ket dagiti "
+"maimalmaldit a kurdit, ngem awan ti espasiona. "
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "Itudingyo ti pagisagpatan datoy a benneg."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "Saan a Mabura"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "Nasken a mapili ti benneg a maburanburato"
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Patalgedan ti Panagbura"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "Maburanto dagiti benneg ti '/dev/%s'."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Borraen"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "Pakdaar"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Dagiti sumaruno a benneg ket saanda a nabura, gapu ta naar-armatda:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Ipormato a kas pangsinnukat?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"Ti kita ti /dev/%s ket 0x82 (pangsinnukat ti Linux), ngem saansa a "
+"naipormato a kas pangsinnukat a benneg ti Linux.\n"
+"\n"
+"Kayatyo nga ipormato daytoy a benneg a kas pangsinnukat?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr ""
+"Nasken a mapili ti saan a nakurkurang ngem maysa a harddrive a mainstalaan "
+"ti %s."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"Piniliyo ti agaramat a saan a maipormato iti benneg nga addan maipaay daytoy "
+"nga instalasion. Naisingasing a maipormato daytoy a benneg tapno "
+"mapatalgedan a saan nga agimproblema dagiti intar ti daan nga instalasion ti "
+"sistema ti panangpaandar kadaytoy a panaginstala ti Linux. Nupay kasta, no "
+"aglallaon daytoy a benneg iti intar a masapolyo, kas pagarigan dagiti "
+"direktorio ti mangaramat, ipatuloyyo ketdi a saan a maipormato daytoy a "
+"benneg."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "Ipormato?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "_Baliwan ti benneg"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "_Di maipormato"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "Biddut iti Panagbebenneg"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"Adda ti nakaro a sumaruno a biddut iti gandat a nadawat ti panagbenneg. "
+"Naksen a mapalaingan dagitoy kasakbayan ti pakapagpatuloy ti panaginstala ti "
+"%s.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "Tigmaan ti Panagbenneg"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"Adda ti patigmaan a sumaruno iti gandat a dinawatyo ti panagbenneg.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Kayatyo nga ipatuloy ti gandat a dinawatyo ti panagbenneg?"
+
+# pre-existing?
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Dagiti sumaruno a panagadda a benneg ket napilida a maipormatto a mabura "
+"amin a datos."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"Pilienyo ti 'Wen' tapno makapagpatuloykayo ken maipormato dagitoy a benneg, "
+"wenno 'Saan' tapno makapagsublikayo sayonto sukatan dagitoy a pakaitudingan."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "Patigmaan ti Panagipormato"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"Maburanto ti grupo a \"%s\" ti tomo.\n"
+"\n"
+"AMIN a lohikal a tomo nga aggigyan kadaytoy ket mapukaw."
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "Maburanto ti lohikal a tomo a \"%s\"."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "Maborato ti aparato ti RAID."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "Maburato ti benneg a /dev/%s."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "Maburato ti benneg a /dev/%s."
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "Patalgedan ti Panagisubli"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+"Sigurado a kayatyo a maisubli ti rehistro ti benneg iti sigud a kasasaadna?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "Aparato a RAID"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Kangrunaan a Rehistro ti Rubbuat (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Umuna a paset ti pagrubbuat a benneg"
+
+#: platform.py:113
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "Nasken a maparsua ti pangrubbuat a benneg ti PPC PReP."
+
+#: platform.py:118
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "Dagiti makarugi a benneg ket maidisso iti aparato ti RAID1 laeng."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Dagiti makarugi a benneg ket maidisso iti aparato ti RAID1 laeng."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "Saan a maidisso ti mairubbuat a benneg iti lohikal a tomo."
+
+#: platform.py:136
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "Saan a maidisso ti mairubbuat a benneg iti lohikal a tomo."
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "Saan a maidisso ti mairubbuat a benneg iti lohikal a tomo."
+
+#: platform.py:217
+#, fuzzy
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "Baliwan ti Benneg"
+
+#: platform.py:229
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "Nasken a maparsua ti pangrubbuat a benneg ti PPC PReP."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP Boot"
+
+#: platform.py:363
+#, fuzzy
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr ""
+"Rimsua ti problema bayat ti pannakaisurat ti kasasaad ti sistema iti floppy."
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple Bootstrap"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr "No nalpasen, leppasenyo ti shell santo marugian manen ti sistema."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Ituding ti Ikit"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "Kayatyo irugi dagiti pagsilpuan ti iket kadaytoy a sistema?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "Wen"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "Saan"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "Isalakan"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ti pangsalakan nga aglawlaw ket padasennanto a saraken ti panaginstala ti "
+"Linux, ken isagpatnanto babaen ti direktorio a %s. Maaramidyo dagiti masapol "
+"a pakabaliwan maipaay ti sistemayo. No kayatyo ti agpatuloy kadaytoy nga "
+"addang, pilienyo ti 'Ipatuloy'. Mapiliyo met ti agisagpat iti sistema ti "
+"intar a kas basa-laeng imbes a kas basa-surat no pilieny ti 'Basa-Laeng'.\n"
+"\n"
+"No saan a makapagpatuloy maigapu ti ania man a rason, mapiliyo ti "
+"'Laktawen', malaktaw daytoy nga addang, santo maipataruskayo iti shell ti "
+"pammilin.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "Ipatuloy"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Basa-Laeng"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "Laktawen"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "Ti Sistema a Maisalakan"
+
+#: rescue.py:330
+#, fuzzy
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "Ania a benneg ti pagdissuan ti kangrunaan a benneg ti panaginstala?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "Ileppas"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Adda ti narugit a sistema ti intar a saan nga naisagpat. Talmeganyo ti "
+"<RETURN> tapno maipakita ti shell ayan makaaramatyo iti fsck sayo isagpat ti "
+"benneg."
+
+#: rescue.py:365
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Naisagpat ti sistema babaen ti %s.\n"
+"\n"
+"Talmeganyo ti <RETURN> tapno maipakita ti sheel. No kayatyo nga aramiden ti "
+"sistema kas ti kangrunaan nga aglawlaw, patungpalenyo ti pammilin a:\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"Marugian manen ti sistema no kalpasanyo ti shell."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"Rimsua ti biddut iti panagisasagpat ti dadduma wenno amin a sistema. Nalabit "
+"a naisagpat babaen ti %s.\n"
+"\n"
+"Talmeganyo ti <RETURN> tapno maipakita ti shell. Marugian manen nga "
+"otomatiki ti sistema no kalpasanyo ti shell."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "Wagas ti Pannakaisalakan"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Awan ti benneg ti Linux. Talmeganyo ti <RETURN> tapno maipakita ti shell. "
+"Marugian manen ti sistema no kalpasanyo ti shell."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "Nakaisagpat ti sistema babaen ti direktorio a %s."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr ""
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr ""
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] ""
+"Naksen a saan a nakurkurang ngem innem a kurdit ti kaatiddog ti kontrasenias."
+msgstr[1] ""
+"Naksen a saan a nakurkurang ngem innem a kurdit ti kaatiddog ti kontrasenias."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:356 text.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr ""
+"Saan a maaramat ti grapikal a panangikapet... Marugrugian ti wagas a texto."
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "%s"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "%s"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> Mangsukat | <Space> Mangpili | <F12> Sumaruno a "
+"Pantalia"
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "Padasen manen"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Naukas"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "Saan a maiyaddang ti kasakbayan aggapu ditoy. Masapol a mapadas manen."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "Ipatuloy a pasayaaten?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nakaisagpaten ti sistema a piniliyo nga pasayaatento ti intar ti "
+"panaginstala ti Linux. Saankayo makasubli gapu ditoy.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "Kayatyo nga ipatuloy ti panagpasayaat?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Saan a makapagsagpat"
+
+#: upgrade.py:216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Maysa wenno adu a sistema ti intar a nakalista iti /etc/fstab ti sistema a "
+"Linux ket saanda a maisagpat. Tarimaanyo daytoy a problema, sayonto padasen "
+"manen ti panagpasayaat."
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "Panagpasayaat nga Irugianto"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ti sumaruno nga intar ket puro a simboliko a kasilpo a saan a maipakat iti "
+"pangapasayaat. Sukatanyo ida ti relativo a simboliko a kasilpo, sayonto "
+"mangrugi ti pakapasayaat manen.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "Puro a Simboliko a Kasilpo"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Dagiti sumaruno ket direktorio iti saad ti nasken a simboliko a kasilpo ket "
+"agpaproblemada iti panagpasayaat. Isubliyo ida ti kasisigud a kasasaad a "
+"simboliko a kasilpo, sayonto mangirugi manen ti panagpasayaat.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "Saan a Maaramat a Direktorio"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "%s %s panaginstalla iti host a %s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "Agpadpadas nga agkasilpo ti kliente ti VNC iti host a %s."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "Nakasilpuan!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "Agpadasto ti agsilpo manen no 15 segundo..."
+
+#: vnc.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] ""
+"Kalpasanna ti naminlimapulo nga agpadas, mauk-ukasen ti panagsilpo!\n"
+msgstr[1] ""
+"Kalpasanna ti naminlimapulo nga agpadas, mauk-ukasen ti panagsilpo!\n"
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr ""
+"Ti kliente a VNC ket ikasilpoyo a demano iti %s tapno mairugi ti "
+"panaginstala. "
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr ""
+"Ti kliente a VNC ket ikasilpoyo a demano tapno mairugi ti panaginstala. "
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "Irugrugi ti VNC..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "Agdama nga agtartaray ti servbidor ti VNC."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"PATIGMAAN!!! Agtartaray nga AWAN TI KONTRASENIAS ti serbidor ti VNC!\n"
+"Maaramatyo ti opsion a vncpassword=<kontrasenias> ti rubbuat\n"
+"no kayatyo a patalgedan ti serbidor.\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr "Saan nga Am-ammo a Biddut"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "Panagidalimanek ti VNC"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "Awan ti Kontrasenias"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"Ti kontrasenias ket atipaenna ti saan a napalugodan nga adengdengngeg a "
+"makasilpo ken makapaliiw ti kasasaad ti panaginstala. Isuratyo ti "
+"kontrasenias a maaramatto maipaay ti panaginstala."
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "Kontrasenias:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Kontrasenias (patalgedan):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Saan nga agkapasang ti Kontrasenias"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Agdumduma dagiti insuratyo a kontrasenias. Padasenyo manen."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "Kaatiddog ti Kontrasenias"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr ""
+"Naksen a saan a nakurkurang ngem innem a kurdit ti kaatiddog ti kontrasenias."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "Saan a Mapaandar ti X"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"Saan a makaandar ti X kadaytoy a makina. Kayatyo ti agpaandar iti VNC tapno "
+"makasilpokayo nga aggapu ti sabali a kompiuter kadaytoy a kompiuter, sayonto "
+"sigragrapikal nga instala, wenno ipatuloy ti panaginstala ti wagas ti text?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "Iparugi ti VNC"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "Aramaten ti wagas a text"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s a MB"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s a KB"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s a Byte"
+msgstr[1] "%s a Byte"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "Isagsagana ti transaksion aggapo ti pagtataudan ti panaginstala..."
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "Main-instala ti %s\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "Mangrugrugi ti panaginstala. Mabaybayag ti nadumaduma a minuto..."
+
+#: yuminstall.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "Mangrugrugi ti panaginstala. Mabaybayag ti nadumaduma a minuto..."
+
+#: yuminstall.py:251
+#, fuzzy
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Isimsimpa ti Pakete"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+#, fuzzy
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "Inayon ti Nakaikabilan"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"Rimsua ti sumaruno a biddut iti panagbebenneg:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Talmeganyo ti 'Mayat' tapno marugian manen ti sistema."
+
+#: yuminstall.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Change Disc"
+msgstr "Insukat ti CDROM"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "Isengngatyo ti %s a disk ti %d tapno makapagpatuloykayo."
+
+#: yuminstall.py:409
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "Saan nga apag-isu a CDROM"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, fuzzy, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "Saan met a dayta ti apag-isu a %s a CDROM."
+
+#: yuminstall.py:417
+#, fuzzy
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "Saan a maakses ti CDROM."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "Uliten ti panagrugi"
+
+#: yuminstall.py:800
+#, fuzzy
+msgid "_Eject"
+msgstr "Iparuar ti CD"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Saan a mailukat ti intar a%s. Aggapu ta nalabsan ti intar wenno nalabit a "
+"nadadael ti pakete. Patalgedanyo nga laonen ti paginstala a kayo ti amin a "
+"masapol a pakete.\n"
+"\n"
+"No marugian manen, mabatinto ti sistema iti bullabullan a kasasaad. Nalabit "
+"a masapol a uliten ti panaginstala.\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying"
+msgstr "Inal-ala"
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying download."
+msgstr "Inal-ala"
+
+#: yuminstall.py:919
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr ""
+"Rimsua ti biddut iti panagtutungpal ti transaksion, maigapo ti sumaruno a "
+"rason: %s"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "masuppiat ti intar"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "daddaan a pakete"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "kurang nga espasio ti disk"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "kurang nga inode ti disk"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "masuppiat ti pakete"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "nakainstalan ti pakete"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "masapol a pakete"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "pakete ti madi nga arkitektura"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "pakete ti madi a sistema ti panangpaandar"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "Masapol ti adu pay nga espasio kadagiti sumaruno a sistema ti intar:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr "Ania ti kita ti warnakan nga aglallaon iti pakete a mainstalato?"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"Rimsua ti biddut iti panagtutungpal ti transaksion, maigapo ti sumaruno a "
+"rason: %s"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+#, fuzzy
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "Biddut iti panagtutungpal ti transaksion"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1227
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "Ab-abruten ti datos ti panaginstala..."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "Ab-abruten ti datos ti panaginstala maipaay ti %s..."
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "Kasasaad ti panaginstala"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "Baliwan"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Saan a nabasa ti metadata ti pakete. Aggapu ta nalabsan ti direktorio ti "
+"datos ti pagikabilan. Patalgedanyo a napataud a nalaing ti kayo ti "
+"panaginstala. %s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"Dagiti pakete a piniliyo ket masapolda ti %d a MB ti nawaya nga espasio "
+"tapno mainstalada, ngem kurang ti espasio. Maisukatyo ti pakapilianyo wenno "
+"marugian manen."
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "Rugian manen?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "Marugian manen ti sistema itan."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Agar-arup nga agpasaysayaatkayo manipud ti sistema a nakadaddaan tapno "
+"mapasayaat daytoy a bersion ti %s. Sigurado a kayatyo nga ipatuloy daytoy a "
+"panagpasayaat?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Agar-arup nga agpasaysayaatkayo manipud ti sistema a nakadaddaan tapno "
+"mapasayaat daytoy a bersion ti %s. Sigurado a kayatyo nga ipatuloy daytoy a "
+"panagpasayaat?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "Kalpasan ti Panagpasayaat"
+
+#: yuminstall.py:1706
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "Agdaldalimanek iti kalpasan ti panagpasayaat..."
+
+#: yuminstall.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "Post Installation"
+msgstr "Kalpasan ti panaginstala"
+
+#: yuminstall.py:1709
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "Agur-urnos, kalpasan ti panaginstala..."
+
+#: yuminstall.py:1932
+#, fuzzy
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "Mangrugrugi ti panaginstala"
+
+#: yuminstall.py:1933
+#, fuzzy
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "Kasasaad ti panaginstala"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "Panagsukimat ti Agtaltalek "
+
+#: yuminstall.py:1972
+#, fuzzy
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "Agsuksukimat iti agtaltalek ti napili a pakete ti panaginstala..."
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "Pakete"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "daddaan a pakete"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Awan ti Kategoria"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+#, fuzzy
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "Kontrasenias ti _Root:"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_Patalgedan:"
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "Biddut ti Kontrasenias"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"Nasken a maisurat ti kontrasenias ti Root, santo paminsuda a matipa a "
+"mapatalgedan tapno maipatuloy."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Maiduma dagiti kontrasenias a insuratyo. Padasenyo manen."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr ""
+"Nasken a saan a nakurkurang ngem innem a kurdit ti kaatiddog ti kontrasenias "
+"ti root."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+#, fuzzy
+msgid "Weak Password"
+msgstr "Kontrasenias"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Mangaramat"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"Ti dinawat a kontrasenias ket aglallaon ti saan nga ASCII a kurdit a saan a "
+"mapatubuyan iti kontrasenias."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "Kailangan a mapili ti benneg a mabaliwanto"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "Saan a Matutop to Nagan ti Mangrugi"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "Masapol a maikkan ti nagan ti pangrugian a saan a sero ti kaatiddogna."
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "Biddut ti Datos"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "Rimsua ti biddut iti pannakaisagpat ti sistema ti intar iti %s: %s"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "Naaramat nga Espasio:"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "Pasayaaten ti Panagadda a Sistema"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "Klabe ti Encryption"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "Awan ti nawaya nga espasio"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+#, fuzzy
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "Parsuaen ti kabukbukudan a panagipinipin."
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "_Aramaten ti kontrasenias ti mangimaton ti panagrubbuat"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"Ti kontrasenias ti mangimaton ti panagrubbuat ket atipaen ti mangaramat a "
+"makabaliw iti opsion nga maik-ikan iti kernel. Tapno nasaysayaat ti "
+"seguridad ti sistema, naisingasing a maituding ti kontrasensias."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "Isukat ti _kontrasenias."
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "Isuratyo ti Kontrasenias ti Mangimaton ti Panagrubbuat"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"Isuratyo ti kontrasenias ti mangimaton ti panagrubbuat, sayonto "
+"patalgedanyo. (Pakdaar: ti mapa ti tekla ti BIOS ket agduma ngem ti ittata a "
+"mapa ti tekla a naruamyo.)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Kontrasenias:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "_Patalgedan:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "Saan nga agkapasang ti kontrasenias"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Saan nga agkapasang ti kontrasenias"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"Ti kontrasenias ti mangimaton ti panagrubbuat ket nababbaba ngem 6 a kurdit. "
+"Naisingasing ti at-atiddog kontrasenias.\n"
+"\n"
+"Kayatyo pay nga amaraten daytoy a kontrasenias? "
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "Panagidalimanek ti Mangimaton ti Panangirubbuat"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, fuzzy, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "Main-instala ti mangimaton ti rubbuat..."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+#, fuzzy
+msgid "_Change device"
+msgstr "Insukat ti CDROM"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr ""
+"Nasken a mapili ti saan a nakurkurang ngem maysa a harddrive a mainstalaan "
+"ti %s."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "Kailangan a mapili ti benneg a mabaliwanto"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "_Fedora"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "Rugian Manen"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Kablaawan"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kablaawandakayo, nalpasen ti pangainstala ti %s.\n"
+"\n"
+"%s%s"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "Ikasilpuanyo ti %s tapno makapagrugi ti panaginstala..."
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+#, fuzzy
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "Ikasilpuanyo ti %s tapno makapagrugi ti panaginstala..."
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "Panagsukimat ti Pannakapasayaat"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "panaginstala ti Pakete"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"Pilienyo daytoy no kayatyo ti aginstala ti baro a sistema. Mawaswasen a "
+"maisurat ti panagadda a software ken datos ket agtalek kadagiti pakapilian "
+"ti panagidalimanek."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "Mangimaton ti Panangrubbuat"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"Pilienyo ti opsion no kayatyo a pasayaat ti panagadda a sistema a %s. Daytoy "
+"nga opsion ket taginayonen ti datos a nakasurat kadagiti harddrive."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"Awan ti naawit a pagtengngel ti aparato maipaay ti sistema. Kayatyo nga "
+"awiten ita?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "Anit ti kayatyo nga aramiden?"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "Saan nga Am-ammo a sistema ti Linux"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "Inal-ala"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "Aparato"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "_Ukasen"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "Sukimaten"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "Ania ti kita ti warnakan nga aglallaon iti pangisalakan nga imahen?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "Mangrugrugi ti panaginstala. Mabaybayag ti nadumaduma a minuto..."
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "Mangrugrugi ti panaginstala. Mabaybayag ti nadumaduma a minuto..."
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Pakapilian ti Pagsasao"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "Ania a pagsasao a kayatyo nga aramaten iti panaginstala?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "Kurang ti espasio"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"Saan a masukat ti kadakkel ti pisikal a kalawa gapu ta wenno saan ti espasio "
+"a masapol ti agdama a naituding a lohikal a tomo ket mapadakkelto ti masurok "
+"a kadakkel ngem ti maaramat nga espasio."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "Patalgedan ti Panagsukat ti Pisikal a Kalawa"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"Daytoy a panagsukat ti pateg ti pisikal a kalawa ket masapolto a mapaadu "
+"dagiti kadakkel ti dawat ti agdama a lohikal a tomo iti sangamano a "
+"sibubukel a numero ti pisikal a kalawa.\n"
+"\n"
+"Daytoy a panagsukat ket maibanag a dagus."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "Ipat_uloy"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Saan a mabaliwan ti pisikal a kalawa ti kadakkel gapu ta ti napili a pateg "
+"(%10.2f a MB) ket kadakdakkel ngem ti kabassit a pisikal a tomo (%10.2f a "
+"MB) iti grupo ti tomo."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Saan a mabaliwan ti pisikal a kalawa gapu ta nakadakdakkel ti pateg a napili "
+"(%10.2f a MB) no madiligan ti kadakkel ti kabassitan a pisikal a tomo "
+"(%10.2f a MB) ti grupo."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "Nakabasbassit"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"Ti panagbaliw ti pateg ti pisikal a kalawa ket sayangennanto ti nabagas nga "
+"espasio ti maysa wenno ad-adu pay a pisikal a tomo ti grupo."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Saan a mabliwan ti pisikal a kalawa gapu ta basbassit ti agbanagto a "
+"kadakkelan ti lohikal a tomo (%10.2f a MB) ngem maysa wenno ad-addu a "
+"naituding nga ittatta a lohikal a tomo."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Saan a maikkat daytoy a pisikal a tomo gapu ta nakabasbassitto tapno "
+"makalaon ti grupo ti tomo iti naituding a lohikal a tomo."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "Mangaramid ti Lohikal a Tomo"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "Baliwan ti Lohikal a Tomo: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "_Kita ti Sistema ti Intar:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "_Nagan ti Lohikal a Tomo:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "_Kadakkel (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(Kadakkelan: %s MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "Klabe ti Encryption"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "Kasisigud a Kita ti Sistema ti Intar:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "Kasisigud nga Etiketa ti Sistema ti Intar:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "Nagan ti Lohikal a Tomo:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "Kadakkel (MB);"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "_Pagisagpatan:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<Saan a Mayanatup>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "Saan a Matutop a Nagan ti Lohikal a Tomo"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "Saan a matutop a nagan ti lohikal a tomo"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "Naar-aramat ti nagan a \"%s\" ti lohikal a tomo. Pilienyo ti sabali."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "Naar-aramat ti pagisagpatan"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "Naar-aramat ti pagisagpatan a \"%s\", pillienyo ti sabali."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "Saan a matutop a kadakkel"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr ""
+"Ti dinawat a kadakkel a kas naisurat ket saan a natutop a numero a dakdakkel "
+"ngem 0."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"Dakdakkel ti nadawat nga ittatta a kadakkel (%10.2f a MB) ngem ti kadakkelan "
+"ti lohikal a tomo (%10.2f a MB). Tapno mapadakkel daytoy a patingga, "
+"maparsuayo ti dadduma a Pisikal a Tomo manipud ti saan a nabenneg nga "
+"espasio, sayonnto manayonan daytoy a Grupo ti Tomo ida."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "Awan ti nawaya a sawang"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] ""
+"Saan a maparsua ti ad-adu ngem %s a lohikal a tomo tunggal maysa a grupo."
+msgstr[1] ""
+"Saan a maparsua ti ad-adu ngem %s a lohikal a tomo tunggal maysa a grupo."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "Awan ti nawaya nga espasio"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"Awan ti nabati nga espasio iti grupo ti tomo a maparsuaan ti baro a lohikal "
+"a tomo. Tapno mainayon ti lohikal a tomo, masapol a mabassit ti kaddakel ti "
+"maysa wenno ad-adu a panagadda a ittata a lohikal a tomo."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "Sigurado a kayatyo Buraen ti lohikal a tomo a \"%s\"?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "Saan a Matutop ti Nagan ti Grupo ti Tomo"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "Ar-aramaten ti nagan"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "Inar-aramat ti nagan a \"%s\"ti grupo ti tomo. Pilienyo ti sabali."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "Kurang ti pisikal a tomo"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"Nasken ti saan a nakurkurang ngem maysa ti saan a naar-armat a pisikal a "
+"benneg ti tomo tapno maparsua ti Grupo ti LVM a Tomo.\n"
+"\n"
+"Parsuaen ti benneg wenno tinipon ti RAID ti kita a \"pisikal a tomo (LVM)\", "
+"santo pilien ti opsion a \"LVM\" manen."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "Parsuaen ti Grupo ti Tomo a LVM"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "Baliwan ti Grupo ti Tomo a LVM: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "Edit LVM Volume Group"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "_Nagan ti Grupo ti Tomo:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "Nagan ti Grupo ti Tomo:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "_Pisikal a Kalawa:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "Maramat a Pisikal a _Tomo:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "Naaramat nga Espasio:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "Nawaya Espasio:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "Kadagupan nga Espasio:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "Nagan ti Lohikal a Tomo"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Pagisagpatan"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "Kadakkel (MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "I_nayon"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Baliwan"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+#, fuzzy
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "Lohikal a Tomo"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"Rimsua ti biddut iti pakababaliw ti pateg nga naisurat maipaay ti \"%s\":\n"
+"%s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "Biddut ti Datos"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, fuzzy, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "Nasken ti pateg maipaay ti blangko a \"%s\"."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "Rimsua ti biddut iti pannakakopia ti ladawan ti screen."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+#, fuzzy
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "Rimsua ti biddut iti panagidadalimanek ti pagsilpuan ti iket."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "Agsabsabali nga IP"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "Ipatultulod ti dawat ti datos ti IP maipaay ti %s..."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "Pagtaengan nga IP"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "Ti unlapi ti IPv4 ket masapol nga agbaet ti 0 ketn 32."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "IPv4/Maskara ti Ikit"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "Paglasatan"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "Serbidor ti nagan"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+#, fuzzy
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "Rimsua ti biddut iti panagidadalimanek ti pagsilpuan ti iket."
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+#, fuzzy
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "Biddut ti Datos"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "Nasken a maisurat ti matutop nga impormasion ti IP tapno maipatuloy"
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"Ti nagan a \"%s\" ti host ket saan a matutop maigapu ti sumaruno a rason:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "Nakaab-ababa ti kontrasenias ti mangimaton ti rubbuat"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "Sigud"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "Etiketa"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "Imahen"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"Isuratyo ti etiketa a maipakita iti menu ti mangimaton ti rubbuat. Ti "
+"aparato (wenno harddrive ken numero ti benneg) ket ti pagrubbuatanna."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "_Etiketa"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "_Aparato"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "_Sigud a Pagrubbuatan"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "Nasken a maituding ti etiketa ti pakasuratan"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "Aglallaon ti etiketa ti panagrubbuat ti saan a natutop a kurdit"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "Nakopia nga Etiketa"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr ""
+"Naaramat ita ti sabali a pangrubbuat a pakasuratan daytoy nga etiketa. "
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "Nakopia nga Aparato"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr ""
+"Maaramat daytoy nga aparato maipaay ti sabali a pangrubbuat a pakasuratan."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Saan a Mabura"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"Saan a mabura ti pagrubbuatan, gapu ta agpaay ti sistema ti %s a mainstalato."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "Dadduma nga Opsion ti Kadakkel"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "_Simamaldit a kadakkel"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "_Punnuan amin nga espasio aginggana ti (MB):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "Punnuan aginggana ti mapalubos a kadakkelan"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "Inayon ti Benneg"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "Baliwan ti Benneg: /dev/%s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "_Kita ti Sistema ti Intar:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "Mapalubos a _Harddrive:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "Pilitin kas kangrunaan a _benneg"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "Harddrive %s (%-0.f a MB) (Model: %s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "Nawaya"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "Grupo ti Tomo ti LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "Kita"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "Ipormato"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"Pagisagpatan/\n"
+"RAID/Tomo"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"Kadakkel\n"
+"(MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Panagbenneg"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr ""
+"Dagiti biddut ket nasken a mapalaingan kasakbayan ti panagipatuloy ti "
+"panaginstala ti %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "Biddut iti Panagbebenneg"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "Kayatyo ipatuloy ti dinawatyo a gandat ti panagbenneg?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "Patigmaan ti Panagbenneg"
+
+# pre-existing?
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Dagiti sumaruno a panagadda a benneg ket napilida a maipormatto a mabura "
+"amin a datos."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "Patigmaan ti Panagipormato"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "I_pormato"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "Grupo ti Tomo ti LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "Aparato ti RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Harddrive"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "Nabennat"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"Ti RAID ti software, ket ikkannakayo ti pannakabael ti agaramat iti dadduma "
+"disk maipakaykaysa a dakdakkel nga aparato ti RAID. Maidalimanek ti aparato "
+"ti RAID tapno makaikkan iti nayon a kapardas ken talek no maidilig ti "
+"panagaramat ti maymaysa a harddrive. Ti dadduma nga impormasion maipaay ti "
+"panagaramat ti aparato ti RAID, makiumankayo ti dokumentasion ti %s.\n"
+"\n"
+"Adda nga ittatta ti %s a nawaya a benneg ti software a RAID a maaramat.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tapno maaramat ti RAID, nasken a maparsua ti saan a nakurkurang ngem dua ti "
+"benneg ti kita a 'software a RAID'. Santo maparsua ti aparato ti RAID a "
+"maipormato ken maisagpat.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "Parsuaen ti _benneg ti RAID iti software."
+msgstr[1] "Parsuaen ti _benneg ti RAID iti software."
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "About RAID"
+msgstr "RAID ti software"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "Saan a Naparsua ti Pagbaliwan ti Pada ti Harddrive"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr ""
+"Saan a naparsua ti pagbaliw ti pada ti harddrive maigapu ti maysa a rason."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "Biddut iti Panagbebenneg"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "Saan a naipabagi ti nadawat a benneg: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "Patigmaan: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "Saan a mabaliwan"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Saan a mabliwan daytoy a benneg:\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "I_subli"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "Pilienyo ti pagtataudan a harddrive."
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+#, fuzzy
+msgid "_Format as:"
+msgstr "Ipormato a kas:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+#, fuzzy
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "Iyakat ti Sistema ti Intar"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+#, fuzzy
+msgid "_Resize"
+msgstr "_Simamaldit a kadakkel"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"Nasken a mapatingga ti benneg ti kita a '%s' iti maymaysa a harddrive. "
+"Maaramat daytoy no mapili ti drive iti listaan a 'Mapalubusan a Harddrive'."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"Nasken ti saan a nakurkurang a dua ti saan a naar-armat a RAID a benneg "
+"tapno maparsua ti aparato ti RAID.\n"
+"\n"
+"Unaenyo ti arparsua ti dua a benneg ti kita a \"\", sayonto pilien manen ti "
+"opsion a \"RAID\"."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "Aramiden ti RAID nga aparato"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "Baliwan ti Aparato ti RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "Baliwan ti Aparato ti RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "_Aparato ti RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "_Tukad ti RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "Miembro ti _RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "Numero ti _pagnayon:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "I_pormato ti benneg?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"Awan iti pagtataudan a harddrive ti benneg a mapada. Unaenyo ti agtuding iti "
+"benneg ti kita a 'software a RAID' kadaytoy a drive, sakbay mapada."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "Biddut ti Pagtataudan a Harddrive"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Lallaonen ti napili a pagtataudan a harddrive ti benneg a saan ti kita "
+"'software a RAID'.\n"
+"\n"
+"Nasken a maikkatto dagitoy a benneg kasakbay maipapada daytoy a harddrive."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Lallaonen ti napili a pagtataudan a drive ti benneg a saan a napatingga ti /"
+"dev/%s.\n"
+"\n"
+"Nasken a maikkatto dagitoy a benneg wenno mapatingga kadaytoy a harddrive "
+"kasakbay maipapada daytoy a harddrive."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"Lallaonen ti napili a pagtataudan a drive ti benneg ti software a RAID a "
+"miembro ti aktibo nga aparato ti software RAID.\n"
+"Nasken a maikkatto dagitoy a benneg kasakbay maipapada daytoy a harddrive."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "Biddut ti Pagyakyakaran a Harddrive"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "Pilienyo ti pagtatarusan a harddrive ti panagpada."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr ""
+"Ti pagtataudan a drive a '/dev/%s' ket saan a mapili a kas pagtatarusan a "
+"harddrive met."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"Iti pagtatarusan a harddrive a /dev/%s ket ti benneg a saan a maikkat "
+"maigapu ti sumaruno a rason:\n"
+"\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
+"Nasken a maikkat daytoy a benneg kasakbayan agpagtatarusan daytoy a "
+"harddrive."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "Pilienyo ti pagtataudan a harddrive."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ti harddrive a /dev/%s ket mapadato iti sumaruno a harddrive:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"PATIGMAAN! AMIN A DAOS ITI PAGTATARUSAN A HARDDRIVE KET MARAKRAK."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "Pangileppas a Patigmaan"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "Padaen ti Harddrive"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr ""
+"Rimsua ti biddut iti panagpapakalawkaw ti pagyakyakaran a harddrive. Saan a "
+"maipapada."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "Padaen ti Harddrive"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "Pagtataudan a Harddrive:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "Pagtatarusan a Harddrive:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "Harddrive"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Saan a mabasa ti metadata ti pakete aggapu ti pagikbilan. Aggapu ta nalabsan "
+"ti direktorio ti datos ti pagikabilan. Patalgedanyo a napataud a nalaing ti "
+"kayo ti panaginstala.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+#, fuzzy
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "Inayon ti Nakaikabilan"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+"Nainayonen ti nakaikabilan a %s. Pilienyo ti sabali a nagan ken URL ti "
+"nakaikabilan."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "Saan a Maaramat ti URL ti Nakaikabilan"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "Nasken a maikkan ti URL a HTTP wenno FTP ti nakaikabilan."
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "Saan a Maaramat ti URL ti Nakaikabilan"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "Nasken a maikkan ti URL a HTTP wenno FTP ti nakaikabilan."
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+#, fuzzy
+msgid "No Media Found"
+msgstr "Awan ti masarakan a harddrive"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "Inagananyo man ti grupo ti tomo."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nasarak dagiti sumaruno a biddut iti pannakaanalisa ti intar ti kickstart:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "Saan a Maaramat ti Nagan ti Nakaikabilan"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr ""
+"Masapol a maikkan ti nagan ti nakaikabilan a saan a sero ti kaatiddogna."
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "Inayon ti Nakaikabilan"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+"Dagiti biddut ket nasken a mapalaingan kasakbayan ti panagipatuloy ti "
+"panaginstala ti %s."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "Panagpili ti Sona ti Oras"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Pasayaat ti Panagidalimanek ti Mangimaton ti Rubbuat"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "_Pasayaat ti Panagidalimanek ti Mangimaton ti Rubbuat"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "Pasayaatto daytoy ti agdinama a mangimaton ti rubbuat."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"Saan a maduktalan ti pagsimpa ti mangimaton ti rubbuat a naar-aramat ti "
+"sistema."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr ""
+"Naduktalan ti pagisimpa ti mangimaton ti rubbuat a %s a nakaisimpan ittata "
+"iti %s."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Daytoy ti naisingasing nga opsion."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "_Parsuaen ti baro pannakaidalimanek ti mangimaton ti rubbuat"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Daytoy ket ikkannakayo ti pannakabael ti agparsua iti baro a "
+"pannakaidalimanek ti mangimaton ti rubbuat. No kayatyo ti agsukat iti "
+"mangimaton ti rubbuat, pilienyo daytoy kuma."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "_Libtawan ti panagsayaat ti mangimaton ti rubbuat"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Saanto a mabliwan ti pannakaidalimanek ti mangimaton ti rubbuat. No mar-"
+"armat ti mangimaton ti rubbuat ti maikatlo a partido, nasken a mapiliyo "
+"daytoy."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Anit ti kayatyo nga aramiden?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "Iyakat ti Sistema ti Intar"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"Maipakat daytoy a pannakaibbat ti %s ti ext3 a journalling a sistema ti "
+"intar. Adda ti dadduma a pagimbaganna iti saad ti ext2 a sistema ti intar "
+"nga agkuykuyog iti %s.\n"
+"\n"
+"Ania kadagitoy a benneg a kayatyo nga iyakar?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "Pasayaat ti Pangsinnukat a Benneg"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"Nasken ti 2.4 a kernal ti nabagas nga ad-adu a pangsinnukat nga espasio ngem "
+"ti daydi a daddaan a kernel. Agdinama, adda ti %d a MB ti pangsinnukat nga "
+"espasio a naituding, ngem maparsuaan ita ti maysa a sistema ti intar ti "
+"nayon a pangsinnukat nga espasio."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Naduktalan ti paginstala ti %s a MB ti RAM.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "Kayatko ti agparsua ti pangsinnukat nga intar"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "Pilienyo ti pagidissuan a benneg maipaay ti pangsinnukat nga intar:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "Benneg"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "Nawaya nga Espasio (MB)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"Naisingasing a saan a nakurkurang ngem %d a MB ti pangsinnukat nga intar. "
+"Isuratyo ti kadakkel ti pangsinnukat nga intar:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "_Kadakkel ti pangsinnukat nga intar (MB):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "Saanko kayat ti agparsua ti pangsinnukat nga intar"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Naisingasing a maparsua ti pangsinnukat nga intar. No saan, maipalpas a saan "
+"a kadaywan ti paginstala. Sigurado a kayatyo ti agpatuloy?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "Nasken a ti pangsinnukat nga intar ket 1 ken 2000 a kabaetanna ti MB."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+"Kurang ti espasio nga adda iti aparato a napili maipaay ti pangsinnukat a "
+"benneg."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "Paginstala ti %s"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "Pannakaidalimanek ti z/IPL a Mangimaton ti Rubbuat "
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "Mainstalaan ti sistema ti z/IPL a mangimaton ti rubbuat."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"Makapetanto ita ti Mangimaton ti Rubbuat ti z/IPL ti sistema.\n"
+"\n"
+"Ti benneg a root ket daydiayto a pinilyo a kasakbay iti panagidaldalimanek "
+"ti benneg.\n"
+"\n"
+"Ti kernel nga pagrugi ti sistema ket ti mainstalato kas sigud.\n"
+"\n"
+"No kayatyo ti agbaliw intono madamdama kalpasanna ti panaginstala, baliwanyo "
+"ti intar a /etc/zipl.conf ti panagidalimanek.\n"
+"\n"
+"Isuratyo ita ti dadduma a parametro a nasken ti makina wenno ti "
+"panagidalimanek maippay ti kernel."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "Parametro ti Kernel"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Parametros ti Chandev"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "Panagpaneknek ti Media"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "Sukimaten"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "Iparuar ti CD"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"Pilienyo ti \"%s\" tapno masukimat ti CD nga agdinama a nakaisengngat, wenno "
+"\"%s\" tapno maiparuar ti CD, santo isengngatyou sabali a mapaneknekan."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"No kayatyo a sukimaten ti nayon a warnakan, isengngatyo ti sumaruno a CD, "
+"santo talmeganyo ti \"%s\". Saan a nasken ti agsukimat iti CD, nupay kasta, "
+"naisingasing. Iti kabassitanna, nasken a masukimat ti CD sakbay mauna a "
+"maaramat ida. Kalpasandanto masukimat, saan a nasken a masukimat manen ti "
+"tunggal maysa a CD sakbay maaramatda manen. "
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Saan a maduktalan ti %s a CD iti uneg ti aniaman a CDROM a driveyo. "
+"Isengnatyo ti %s a CD, sanyonto talmegan ti '%s' tapno mapadasen manen."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Disc Found"
+msgstr "Nabirokan ti CD"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"Tapno mapaneknekan ti CD a warnakan sakbay ti panaginstala, talmeganyo ti "
+"'%s'.\n"
+"\n"
+"Pilienyo ti '%s' ket malaktaw ti panagpaneknekan ti warnakan, santo irugi ti "
+"panaginstala."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Scanning"
+msgstr "Patigmaan"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Saan a maduktalan ti %s a CD iti uneg ti aniaman a CDROM a driveyo. "
+"Isengnatyo ti %s a CD, sanyonto talmegan ti '%s' tapno mapadasen manen."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "Saan a mabirokan ti CD"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "Agatras"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "Saan a mabirokan ti intar ti kickstart iti CDROM."
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "Saan a nabasa ti directorio a %s: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "Iyaw-awit"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "Basbasaen ti disk ti agtengngel..."
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Pagtataudan ti Disk ti Agtengngel"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Adda ti dadduma nga aparato a makaserbi a kas punganay maipaay ti disk ti "
+"pagtengnel. Ania ti kayatyo nga aramaten?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Adda ti dadduma a benneg kadaytoy nga aparato a makalaon iti imahen ti disk "
+"ti pagtengngel. Ania ti kayatyo nga aramaten?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "Saan a maisagpat ti benneg."
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "Pilien ti imahen ti disk ti agtengngel"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "Pilienyo ti intar nga imahen ti disk ti pagtengngel."
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "Saan a maawit nga aggapu ti intar ti disk ti pagtengngel."
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Sengngetanyo ti /dev/%s ti disk ti pagtengngel, sayonto talmegan ti \"OK\" "
+"tapno ipatuloy."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Ipastrekyo ti disk ti agtengngel"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Saan a maisagpat ti disk ti agtengngel."
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "Saan a matutop daytoy a disk maipaay daytoy a pannakaibbat ti %s."
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Pilien a demano"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Awiten ti sabali a disk"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"Awan ti maduktalan a matutop nga aparato kadaytoy a disk ti pagtengnel. "
+"Kayatyo nga agpili a demano iti pagtengngel, agpatuloy met laeng, wenno "
+"agawit iti sabali a disk ti pagtengngel?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "Disk ti agtengngel"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "Adda ti diskyo ti agtengngel?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Ad-adu ti Disk ti Agtengnel?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Kayatyo nga awiten pay ti ad-adu a disk ti pagtengngel? "
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Biddut ti Kickstart"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "Saan nga am-ammo a punganay ti disk ti pagtengnel ti kickstart: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+"Naituding ti sumaruno a saan a matutop nga argumento maipaay ti pammilin ti "
+"disk ti pagtengngel ti kickstart: %s:%s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"Isuratyo nga nakasina ti espasio ti aniaman a parametro a kayatyo nga ipasa "
+"ti module a %s. No saanyo ammo ania a parametro nga maikkan, laktawen a "
+"talmegan ti \"Mayat\" daytoy a pantalia."
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Isuratyo ti Parametro ti Module"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Awan ti naduktalan a pagtengngel"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Awiten ti disk ti agtengngel"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"Awan ti nadukatalan a pagtengngel a maisengngat a demano. Kayatyo ti "
+"agaramat iti disk ti pagtengngel?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"Pilieny ti pagtengngel nga adda ti baba a kayatyo nga awiten. No saan a "
+"makit ket adda kadakayo ti disk ti pagtengngel, talmeganyo ti 'F2'."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Ituding ti opsional nga argumento ti module"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Pilien ti Pagtengngel ti Aparato a Maawit"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"Rimsua ti biddut iti pannakabasa ti pakainstala nga aggapu ti imahen nga "
+"ISO. Sukimatenyo ti imahen nga ISO, sayonto padasen manen."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"Awan ti harddrive ti sistema. Kayatyo nga idalimanek ti dadduma nga aparato?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"Ania a benneg wenno direktorio nga adda kadayta benneg nga aglallaon iti CD "
+"(ISO9660) nga imahen ti %s? No saan a makita ti drive ti disk a ar-aramtenyo "
+"ditoy, talmeganyo ti 'F2' tapno maidalimanek ti nayon nga aparato."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "Direktorio nga aglallaon iti imahen:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "Pilien ti Benneg"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr ""
+"Agar-arup nga saan a linlinaon ti aparato a %s ti %s nga CDROM nga imahen."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "Madi ti argumento ti wagas a pammilin a %s ti HD kickstart: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Saan a masarakan ti harddrive ti intar ti kickstart."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "Saan a maduktalan ti nalagda a harddrive maipaay ti disk a %s ti BIOS"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Kita ti Teklado"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Ania a kita ti tekladoyo?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "Rimsua ti biddut iti pannakabasa ti kickstart nga intar a %s: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "Rimsua ti biddut iti pannakabasa ti intar a %s ti kickstart: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Rimsua ti biddut iti %s ti linia a %d ti intar %s ti kickstart."
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Rimsua ti biddut iti %s ti linia a %d ti intar %s ti kickstart."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "Saan a maduktalan ti pangrubbuat a floppy ti ks.cfg."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "Rimsua ti biddut iti pannakabasa ti kickstart nga intar a %s: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+"Naikkan ti madi nga argumento ti pangiddep a pammilin a %s ti wagas ti "
+"kickstart: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "%s"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "%s - Panalak a Wagas"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> Baet ti Banag | <Space> Agpili | <F12> Sumaruno a "
+"Pantalia "
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Pilienyo ti Pagsasao"
+
+#: loader/loader.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "Lokal a CDROM"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Harddrive"
+
+#: loader/loader.c:132
+#, fuzzy
+msgid "NFS directory"
+msgstr "%s a direktorio:"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Ipadama ti Pagtataudan ti Disk"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Add ti dadduma nga aparato a makaserbi a kas ti punganay maipaay ti disk ti "
+"panagpadama?Ania ti kayatyo nga aramaten?"
+
+#: loader/loader.c:502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Adda ti dadduma a benneg kadaytoy nga aparato a makalaon iti imahen ti disk "
+"ti pagtengngel. Ania ti kayatyo nga aramaten?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Sengngatanyo ti /dev/%s ti disk ti panagpasayaat, sayonto talmeganyo ti "
+"'Mayat' tapno agpatuloy."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Ipadama ti disk"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Saan a naisagpat ti disk ti pamagdama"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "Pagpadama"
+
+#: loader/loader.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "Basbasaen ti pagpadama ti Anaconda..."
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "Rimsua ti biddut iti pannakabasa ti kickstart nga intar a %s: %s"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Kurang ti RAM tapno mainstalaan daytoy a makina ti %s."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Naduktalan ti Media"
+
+#: loader/loader.c:1245
+#, fuzzy
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "Naduktalan ti lokal a warnakan ti panaginstala..."
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "Panagisalakan"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "panaginstala"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "Ania ti kita ti warnakan nga aglallaon iti pangisalakan nga imahen?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+#, fuzzy
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "Ania ti kita ti warnakan nga aglallaon iti pangisalakan nga imahen?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "Awan ti nabirokan nga agtengngel"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "Pilien ti agtengngel"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Aramaten ti disk ti agtengnel"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"Saan a maduktalan aniaman nga aparato daytoy a kita a nasken maipaay daytoy "
+"a kita ti panaginstala. Kayatyo ti agpili a demano ti pagtengngel wenno "
+"agaramat ti disk ti agtengnel?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "Naduktalan ti sistema ti sumaruno nga aparato. "
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"Awan ti naawit a pagtengngel ti aparato maipaay ti sistema. Kayatyo nga "
+"awiten ita?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "Aparato"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "Nalpas"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "Inayon ti Aparato"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "nagtarayen ti pagawit. Ipaan-andar ti shell.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr ""
+"Ipatartaray ti Anaconda, ti pansalak a wagas ti sistema a %s - Aguraykayo "
+"man...\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr ""
+"Ipatartaray ti Anaconda, ti paginstala ti sistema a %s - Aguraykayo man...\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Saan a maduktalan ti panginstala nga imahen ti %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "Agsuksukimat iti \"%s\"..."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "Sukimaten ti warnakan ita..."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Saan a mabasa ti panenglan ti disk aggapu ti kangrunaan pagilawlawag ti "
+"tomo. Kayat a sawen, naparsua a saan a nadagup ti panenglan a dagup ti disk."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "Saan a maduktalan ti panginstala nga imahen ti %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"Adda ti biddut iti kapapaneknekan ang imahen. Aggapu ta nadadael ti "
+"pakayulog wenno nadadael ti disk. No mayanatup, dalusanyo ti disk, sayonto "
+"padasen manen. No agkarapalia, saanyo ipatuloy ti panaginstala."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Kayatyo a paneknekan ti panenglan ti imahen nga ISO:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Panagpaneknek ti Panenglan"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "Madi ti argumento ti pammilin a %s ti aparato ti kickstart a wagas: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+#, fuzzy
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"Naituding ti sumaruno a saan a matutop nga argumento maipaay ti pammilin ti "
+"disk ti pagtengngel ti kickstart: %s:%s"
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "Saan a Matutop nga Unlapi"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"Naksen nga agbaet ti unlapi iti 1 ken 32 maipaay ti IPv4 nga iket wenno 1 "
+"ken 128 maipaay ti IPv6 nga iket."
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "Rimsua ti biddut iti panagidadalimanek ti pagsilpuan ti iket."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "Biddut ti Iket"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "Irugi ti panagisayangkat ti IPv4"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "Irugi ti panagisayangkat ti IPv6"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "Panagidalimanek ti TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Nalabsan a Protokol"
+
+#: loader/net.c:668
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr ""
+"Nasken a mapili ti saan a nakurkurang ngem maysa a protokol (IPv4 wenno "
+"IPv6) maipaay ti DHCP."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "Masapul ti IPv4 maipaay ti NFS"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "Tuntonen ti wagas ti panaginstala ti NFS ti pannakaipakat ti IPv4."
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "IPv4 a Pagtaengan:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "IPv6 a Pagtaengan:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Pagbaetan:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "Serbidor ti Nagnagan:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "Panagidalimanek a Demano ti TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "Nalabsan a datos"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+"Nasken a maisurat isuda a dua a matutop a IPv4 a pagtaengan ken maskara ti "
+"iket wenno unlapi ti CIDR. "
+
+#: loader/net.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr ""
+"Nasken a maisurat isuda a dua a matutop a IPv6 a pagtaengan ken unlapi ti "
+"CIDR."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "Madi ti argumento ti pammilin a %s ti iket ti kickstart: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "Madi ti booproto a %s a naituding iti pammilin ti iket"
+
+#: loader/net.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "Seconds:"
+msgstr "Maikadkadua a DNS:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Pangiket nga Aparato"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"Lallaonen ti sistema ti adu a pangiket nga aparato. Ania ti pagbaetan ti "
+"panaginstala?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1879
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "Saan a matutop nga impormasion"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "Ur-urayen ti telnet a panilpo..."
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Nagan ti NFS a serbidor:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "%s a direktorio:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr "Idatagyo ti pangrehistro a tulbek ti bersionyo ti %s."
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "Pannakaituding ti NFS"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Saan a naisagpatan gapu ti serbidor dayta a direktorio."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr ""
+"Agar-arup a saan a lallaonen dayta direktorio ti puno ti panaginstala ti %s."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "Madi ti argumento ti pammilin a %s ti wagas ti NFS a kickstart: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "Ur-urayen ti telnet a panilpo..."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "Ipatartaray ti Anaconda babaen ti telnet..."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "Saan a maala ti %s://%s/%s/%s."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Saan a maala ti imahen ti panaginstala."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "Madi ti argumento ti URL a pammilin a %s ti wagas ti kickstart: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Nasken a maikkanan ti URL a wagas ti kickstart ti --url nga argumento."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Saan nga am-ammo a URL a wagas a %s "
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Inal-ala"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr "Idatagyo ti pangrehistro a tulbek ti bersionyo ti %s."
+
+#: loader/urls.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "Irugi ti panagisayangkat ti IPv4"
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "Saan a Maaramat ti URL ti Nakaikabilan"
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Mangaramat"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "Kontrasenias"
+
+#: loader/urls.c:323
+#, fuzzy
+msgid "URL Setup"
+msgstr "Pannakaituding ti NFS"
+
+#: loader/urls.c:331
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "Masapol a maisurat ti direktorio."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr ""
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "Iyawit ti pagtengngel ti SCSI"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "Aw-awiten ti %s a driver..."
+
+#: storage/__init__.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Saan nga Am-ammo"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"Rimsua ti biddut iti pannakabasa ti pakainstala nga aggapu ti imahen nga "
+"ISO. Sukimatenyo ti imahen nga ISO, sayonto padasen manen."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "Saan a makapagpatuloy ti panaginstala."
+
+#: storage/__init__.py:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"Naipatungpalen dagiti piniliyo nga opsion ti panagbenneg. Saanyo "
+"makapagsubli iti pantalia ti panagbaliwan ti disk. Kayatyo ti agpatuloy iti "
+"panaginstala?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "Klabe ti Encryption"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "Iy_akar ti benneg iti:"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:179
+#, fuzzy
+msgid "Go _back"
+msgstr "_Agatras"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "Agtungtungpal..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:359
+#, fuzzy
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "Nalabsan ti pakete"
+
+#: storage/__init__.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "Mangrugrugi ti panaginstala. Mabaybayag ti nadumaduma a minuto..."
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr ""
+"Daytoy a benneg ket aglallaon iti datos maipaay ti panaginstala iti "
+"agnannayon a harddisk."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "Saan a mabura ti benneg ti DASD a naipormato babaen ti LDL."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "Daytoy a benneg ket paset ti RAID nga aparato a /dev/md%s."
+
+#: storage/__init__.py:653
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "Daytoy a benneg ket paset ti aparato a RAID."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "Daytoy a benneg ket paset ti grupo a '%s' ti LVM a tomo."
+
+#: storage/__init__.py:661
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "Daytoy a benneg ket paset ti grupo ti LVM a tomo."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"Saan a naituding ti masapol a benneg a root (/) tapno makapagpatuloy ti "
+"panaginstala ti %s."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Ti espasio ti benneg a 'root' ket basbassit ngem 250 a megabyte; "
+"nakabasbassit tapno mainstala ti %s."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Daytoy a benneg a %s ket basbassit ngem %s a MB, a nababbaba ngem ti "
+"naisingasing a kadawyan a panaginstala ti %s."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Daytoy a benneg a %s ket basbassit ngem %s a MB, a nababbaba ngem ti "
+"naisingasing a kadawyan a panaginstala ti %s."
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"Agsimsimpa iti aparato nga USB. Makapagtungpal iti makaandar a sistema wenno "
+"saan."
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"Agsimsimpa iti aparato a FireWire. Makapagtungpal iti makaandar a sistema "
+"wenno saan."
+
+#: storage/__init__.py:1020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"Awan ti naituding a pangsinnukat a benneg. Uray no masapol iti amin a "
+"pasamak, naisangayan a mapasayaatna ti panagtaray maipaay ti kaadduan a "
+"panaginstala."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Awan ti naituding a pangsinnukat a benneg. Uray no masapol iti amin a "
+"pasamak, naisangayan a mapasayaatna ti panagtaray maipaay ti kaadduan a "
+"panaginstala."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "Naar-aramat ti pagisagpatan a \"%s\", pillienyo ti sabali."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Awan ti masarakan a harddrive"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Rimsua ti biddut - Awan ti naduktalan nga aparato a maparsuaan ti baro a "
+"sistema ti intar. Sukimatanyo ti hardware ti puon ti problema."
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "Narugit a Sistema ti Intar"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Dagiti sumaruno a sistema a Linux ti intar ket saanda a naidissaag a "
+"nalaing. Rugianyo ti pakainstalayo ti Linux, palubosanyo a masukimat ti "
+"sistema ti intar, sayonto iddepen a nalaing ti sistema tapno mapasayaat ti "
+"sistema.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Dagiti sumaruno a sistema ti intar maipaay ti sistema a Linux ket saanda a "
+"naidissaag a nalaing. Kayatyo isagpat ida no ania man?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"Ti pangsinnukat nga aparato:\n"
+"\n"
+" /dev/%s\n"
+"\n"
+"nga nakasurat iti intar a '/etc/fstab' ket ar-aramaten nga agdinama ti "
+"software a kas tagtaginayonen a benneg. Kayat a sawen, matmaturog ti "
+"sistema. Ideppenyo ti sistema imbes nga ipaturoganyo tapno makapagtuloykayo "
+"iti panagpasayaatna."
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"Ti pangsinnukat nga aparato:\n"
+"\n"
+" /dev/%s\n"
+"\n"
+"nga nakasurat iti intar a '/etc/fstab' ket ar-aramaten nga ittata ti "
+"software a kas tagtaginayon a benneg. Kayat a sawen, matmaturog ti sistema. "
+"No agin-instalakayo iti baro, talgedanyo a nakaisagana ti paginstala ti "
+"agpormato kadagiti amin nga pangsinnukat a benneg."
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"Rimsua ti biddut iti panagrurugian ti pangsinnukat nga aparato a %s: %s\n"
+"\n"
+"Ti /etc/fstab nga adda iti pampasayaat a benneg ket saan nga agtudo iti "
+"natutop a pangsinnukat a benneg.\n"
+"\n"
+"Talmeganyo ti 'Mayat' tapno marugian manen ti sistema."
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"Rimsua ti biddut iti panagrurugian ti pangsinnukat a benneg %s: %s\n"
+"\n"
+"Daytoy a pangsinnukat a benneg ket saan a nairugi.\n"
+"\n"
+"Talmeganyo ti 'Mayat' tapno marugian manen ti sistema."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Ti pagisagpatan ket saan a maaramat"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Rimsua ti biddut iti panagpapadas ti pannakaparsua ti %s. Adda ti paset ti "
+"dana ket saan a direktorio. Gapu ta nakaro ti problema, saan a "
+"makapagpatuloy ti panaginstala.\n"
+"\n"
+"Talmeganyo ti <ENTER> tapno marugian manen ti sistema."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Rimsua ti biddut iti panagpapadas ti pannakaparsua ti %s: %s. Gapu ta nakaro "
+"ti problema, saan a makapagpatuloy ti panaginstala.\n"
+"\n"
+"Talmeganyo ti <ENTER> tapno marugian manen ti sistema."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "Saan a maisagpat ti sistema ti intar"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"Rimsua ti biddut iti panagisasagpat ti aparato a %s a kas %s. "
+"Makapagpatuloyyo iti panaginstal, ngem mabalin nga addanto ti problema."
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Rimsua ti biddut iti panagpapadas ti pannakaparsua ti %s: %s. Gapu ta nakaro "
+"ti problema, saan a makapagpatuloy ti panaginstala.\n"
+"\n"
+"Talmeganyo ti <ENTER> tapno marugian manen ti sistema."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "Agporpormato"
+msgstr[1] "Agporpormato"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "Kroata"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "Insukat ti CDROM"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "Agsuksukimat iti madi a paset ti /dev/%s..."
+
+#: storage/devicetree.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Confirm"
+msgstr "Patalgedan:"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "Daytoy a benneg ket paset ti grupo ti LVM a tomo."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "Saan a maala ti tulong"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "Agporpormato"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "Agsuksukimat iti madi a paset ti /dev/%s..."
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+#, fuzzy
+msgid "Resizing"
+msgstr "Inal-ala"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "Rimsua ti biddut iti pannakaisagpat ti sistema ti intar iti %s: %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "Saan nga am-ammo a URL a wagas a %s "
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+#, fuzzy
+msgid "Checking"
+msgstr "Agsuksukimat iti \"%s\"..."
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "Agsuksukimat iti madi a paset ti /dev/%s..."
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "Saan a Mapulangan a Biddut"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+#, fuzzy
+msgid "Operational error."
+msgstr "Biddut"
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+#, fuzzy
+msgid "Usage error."
+msgstr "Biddut ti Pagyakyakaran a Harddrive"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Klabe ti Encryption"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "Klabe ti Encryption"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "Agsuksukimat iti madi a paset ti /dev/%s..."
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+#, fuzzy
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "Iyawit ti pagtengngel ti SCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "Mairugrugi ti iSCSI nga mangirugi"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "Saan a maala ti tulong"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+#, fuzzy
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "<b>_Nagan ti Mangrugi ti iSCSI:</b>"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "Pagtimaan bayat ti Otomatiko a Panagbenneg"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Rimsua ti sumaruno a patigmaan bayat ti otomatiko a panagbenneg:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Talmeganyo ti 'Mayat' tapno marugian manen ti sistema."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"Saan a naipabagi ti nadawat a benneg: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Talmeganyo ti 'Mayat' tapno makapilikayo iti dadduma a pagbenneg nga opsion."
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "Biddut ti Otomatiko a Panagbenneg"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"Rimsua ti sumaro a biddut iti panagbebenneg:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Makarussua dagitoy no kurang ti espasio kadagiti harddrive maipapan ti "
+"panaginstala.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+#, fuzzy
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "Marugian manen ti sistema itan."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr ""
+"Saan a naituding ti numero ti aparato wenno saan a maaramat ti numerona."
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr ""
+"Saan a naituding ti sangalubungan a nagan ti port wenno saan a maaramat ti "
+"naganna."
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "Saan a naituding ti LUN ti FCP wenno saan a maaramat ti numerona."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<ENTER> tapno maileppas"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "Nalpas"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "Panagpili ti Teklado"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "Ania a model ti teklado a nakasilpo kadaytoy a kompiuter?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, fuzzy, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "Nasken ti pateg maipaay ti blangko a \"%s\"."
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "Irugi ti pagsilpuan ti iket"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"Nasken nga adda ti nakaandar a panilpo ti iket iti panaginstala. "
+"Idalimanekyo ti pagsilpuan ti iket."
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Aramaten ti agbalbaliw a panagidalimanek ti IP (DHCP)"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "IPv_4 a Pagtaengan:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "Serbidor ti nagan"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Missing Device"
+msgstr "Nalabsan ti pakete"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+#, fuzzy
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "Kailangan a mapili ti benneg a mabaliwanto"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "IPv4/Maskara ti Ikit"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "Irugi ti pagsilpuan ti iket"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "Ur-urayen ti telnet a panilpo..."
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, fuzzy
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "Rimsua ti biddut iti panagidadalimanek ti pagsilpuan ti iket."
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "Rimsua ti biddut iti panagidadalimanek ti pagsilpuan ti iket."
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Kita ti Benneg"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"Nasken ti panaginstala ti panagbenneg ti agnanayon a harddisk. Matutop ti "
+"sigud a panangurnos maipaay kaaduan a mangaramat. Mapiliyo ti sigud wenno "
+"maparsuayo ti maysa."
+
+#: textw/partition_text.py:63
+#, fuzzy
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "_Bay-an ti harddrive"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "Pasayaaten ti Panagadda a Sistema"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Use free space"
+msgstr "Awan ti nawaya nga espasio"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "Ania a harddrive a kayatyo nga aramaten maipaay daytoy a panaginstala?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+#, fuzzy
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Space>,<+>,<-> Agpili | <F2> Detalie ti Grupo | <F12> Sumaruno a "
+"Pantalia"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "Natukad nga Options ti Pannakaidulin"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "Ania ti panagbaliw ti panaidalimanek ti drive a kayatyo? "
+
+#: textw/partition_text.py:203
+#, fuzzy
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "Inayon ti aparato a FCP"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"Dagiti makina a zSeries ket makaakses babaen ti Fiber Channel (FCP). Masapol "
+"a maikkan ti 5 a parametro maipaay dagiti ap-aparato: ti numero a 16 a bit "
+"ti aparato, ti ID a 16 a bit ti SCSI, ti Nagan ti Sangalubongan a "
+"Pagserrekan (WWPN) a 64 a bit, ti LUN a SCSI a 16 a bit ken ti LUN a 64 a "
+"bit ti FCP."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "Inayon ti LUN ti _ZFCP"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "Panagidalimanek ti Parametro ti iSCSI"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"Tapno maaramat ti iSCSI a disk, nasken a maikkanyo ti pagtaengan ti iSCSI a "
+"pagtatarusan ken nagan a naidalimanekyo maipaay ti host ti iSCSI a mangirugi."
+
+#: textw/partition_text.py:282
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "<b>_Pagtaengan nga IP ti Pagtatarusan:</b>"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>_Nagan ti Mangrugi ti iSCSI:</b>"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+#, fuzzy
+msgid "CHAP username"
+msgstr "Nagan ti sitio ti FTP:"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+#, fuzzy
+msgid "CHAP password"
+msgstr "Kontrasenias"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr ""
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "panaginstala ti Pakete"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "Ania ti sona ti oras ti pagyananyo?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "Ti UTC ket ar-aramaten ti relos ti sistema"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Ipasayaat ti intar ti panagidalimanek ti mangimaton ti panangirubbuat"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Libtawan ti panagpasayaat ti mangimaton ti rubbuat"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Parsuaen ti baro a pannkaidalimanek ti mangimaton ti rubbuat"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "Nawaya nga espasio"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "Naduktalan a RAM (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "Naisingasing a kadakkelan (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Kadakkelan ti benneg ti panagsinnukat (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "Inayon ti Pangsinnukat a Benneg"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "Saan a matutop a numero ti pateg a naisurat."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Maulit ti panaginstala ti sistema"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "Sistema a Pasayaatto"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"Naduktalan ti sistema ti maysa wenno ad-adu a panagadda a pakainstala ti "
+"Linux.\n"
+"\n"
+"Pilienyo ti maysa a mapasayaat, wenn pilienyo ti 'instala Manen ti Sistema' "
+"tapno mainstala a baro ti sistema."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "Kontrasenias ti root"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"Pilienyo ti kontrasenias ti root. Nasken a mamindua a maisurat tapno matalek "
+"nga ammoyo ken saanyo nagkammali iti panagsursuratyo. Laglagipenyo ti "
+"kontrasenias ket masapul a parte ti siguridad ti sistema! "
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr ""
+"Nasken a saan a nakurkurang ngem innem a kurdit ti kaatiddog ti kontrasenias "
+"ti root."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr "Kayatyo nga ipatuloy ti panagpasayaat?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "Panagidalimanek ti VNC"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Mangaramat"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr ""
+"Nasken a saan a nakurkurang ngem innem a kurdit ti kaatiddog ti kontrasenias "
+"ti root."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "Biddut ti Datos"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "Mangaramat"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"Ti dinawat a kontrasenias ket aglallaon ti saan nga ASCII a kurdit a saan a "
+"mapatubuyan iti kontrasenias."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Naimbag nga isasangpet iti %s.\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"Mainstalaan ti sistema ti mangimaton ti rubbuat ti z/IPL kalpasan ti "
+"panaginstala. Maisurat ti aniaman a nayon a parametro ti kernel ken chandev "
+"a nasken ti makina wenno ti panaginstala."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "Pannakidalimanek ti z/IPL"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Linia ti Chandev"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "_Isimpa ti %s"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr ""
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "Mangrugrugi ti panaginstala"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "Mangrugrugi ti panaginstala"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect"
+msgstr "_Borraen"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "Isimsimpa ti Pakete"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "daddaan a pakete"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "_Borraen"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Patalgedan:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Root Password:"
+msgstr "Kontrasenias ti root"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"Ti kuenta ti Root ket pagim-imaton ti sistema. Isuratyo ti kontrasenias ti "
+"mangaramat a Root."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "_Add drive"
+msgstr "Harddrive"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>_Nagan ti Nakaikabilan:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>_Nagan ti Nakaikabilan:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "Idalimanek ti %s"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr ""
+"Ikkanyo ti pagyanan a mainstalaanto ti nayon a software. Imatanganyo a "
+"nasken daytoy ti matutop a nakaikabilan ti %s."
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "Saan a Maaramat ti URL ti Nakaikabilan"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "Awan ti Kontrasenias"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "Nagan ti sitio ti FTP:"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "<b>_URL ti Nakaikabilan:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Pilien ti agtengngel"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Directory"
+msgstr "%s a direktorio:"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Options"
+msgstr "Opsion ti RAID"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Partition"
+msgstr "Benneg"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "_Serbidor"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "_Mangrugi Manen"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "_Sumaruno"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>_Nagan ti Nakaikabilan:</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "Ania a benneg ti pagdissuan ti kangrunaan a benneg ti panaginstala?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "Klabe ti Encryption"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "/boot"
+msgstr "Rugian Manen"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "Baliwan ti Panagurnos ti Harddrive"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "Mangimaton ti Panangrubbuat"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "Ipormato ti _harddrive"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "Ipormato ti _harddrive"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "Ania ti kayatyo a paginstalaan ti mangimaton ti panagrubbuat?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "Main-instala ti %s\n"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Nawaya"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "Pilien ti Benneg"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "RAID ti software"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "Mangaramid ti Lohikal a Tomo"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "Lohikal a Tomo"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "Grupo ti Tomo ti LVM"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "Opsion ti RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "Inayon ti Benneg"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "Inayon ti Benneg"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Bay-an"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "Panagidalimanek ti Parametro ti iSCSI"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "Inayon ti LUN ti _ZFCP"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "Natukad nga Options ti Pannakaidulin"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "Aparato"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "RAID ti software"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "Nakopia nga Aparato"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "Aparato ti RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "Pagtatarusan a Harddrive:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>_Kontrasenias:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>_Nagan ti Mangaramat:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>_Kontrasenias:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>_Nagan ti Mangaramat:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>_Pagtaengan nga IP ti Pagtatarusan:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>_Nagan ti Mangrugi ti iSCSI:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Add target"
+msgstr "Inayon ti pagipatarusan ti _iSCSI"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "Patalgedan ti Panagisubli"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Rimsua ti biddut iti panagidadalimanek ti pagsilpuan ti iket."
+
+#: ui/network.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Nagan ti host"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+"Pilienyo ti ania man a nayon a nakaikabilan a kayatyo aramaten maipaay ti "
+"panaginstala ti software."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "_Nayonan ti dadduma a nakaikabilan ti software"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "_Nayonan ti nakaikabilan"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "Numero ti aparato"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "LUN ti FCP"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>_Kontrasenias:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "Inayon ti aparato a FCP"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabiko"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Benggali (India)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgar"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalan"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Insik (Pinaab-ababa)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Insik (Tinawtawid)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroata"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "Tseko"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "Danes"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "Olandes"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "Inggles"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estoniano"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "Pinlandes"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "Pranses"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "Aleman"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "Griego"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungaro"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandes"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesiano"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiano"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "Hapon"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreano"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Masedonio"
+
+#: lang-table.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Maithili"
+msgstr "Marathi"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "Malayo"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
+
+#: lang-table.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Nepali"
+msgstr "Bengali"
+
+#: lang-table.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "Norwego"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Akinamianan a Sotho"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "Persiano"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "Polako"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portuges"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Portuges (Brazilenio)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
+
+#: lang-table.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Roraima"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "Ruso"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbio"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Serbio (Latin)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "Eslobako"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Eslobeno"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "Espaniol"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sueko"
+
+#: lang-table.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tamil"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turko"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukranio"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Bietnames"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "Gales"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "Panagidalimanek ti VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "Main-instala ti mangimaton ti rubbuat..."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "Panagidalimanek ti VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "Irugi ti pagsilpuan ti iket"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "Kasasaad ti panaginstala"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "Kalpasan ti panaginstala"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "daddaan a pakete"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "Nalabsan ti pakete"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "panaginstala"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "panaginstala ti Pakete"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "panaginstala ti Pakete"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "Nalabsan ti pakete"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "Isimsimpa ti Pakete"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "Ania a pagsasao a kayatyo nga aramaten iti panaginstala?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "panaginstala ti Pakete"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "_Pasayaat ti panagadda a panaginstala"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "Rugian Manen"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "Pilpiliten ti klases ti panangikapet ti wagas a texto."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration "
+#~ "file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nasarak dagiti sumaruno a biddut iti pannakaanalisa ti intar ti "
+#~ "kickstart:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Rimsua ti biddut iti panagpapakalawkaw ti pagyakyakaran a harddrive. Saan "
+#~ "a maipapada."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "Saan a makapagsagpat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Rimsua ti biddut iti panagpapakalawkaw ti pagyakyakaran a harddrive. Saan "
+#~ "a maipapada."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Rimsua ti biddut iti panagpapakalawkaw ti pagyakyakaran a harddrive. Saan "
+#~ "a maipapada."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Rimsua ti biddut iti panagpapakalawkaw ti pagyakyakaran a harddrive. Saan "
+#~ "a maipapada."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Rimsua ti biddut iti panagpapakalawkaw ti pagyakyakaran a harddrive. Saan "
+#~ "a maipapada."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nasarak dagiti sumaruno a biddut iti pannakaanalisa ti intar ti "
+#~ "kickstart:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr "Saan a Matutop nga Unlapi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "Saan a matutop a numero ti pateg a naisurat."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "Laktawen"
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "Agturturpos ita ti paginstala..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "Saan a maidisso ti mairubbuat a benneg iti lohikal a tomo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
+#~ msgstr "Inagananyo man ti grupo ti tomo."
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "Ti %s ket saan a mabirokan"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "%s %s panaginstala"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ikapkapet ti sigud nga instalasion ti %s ti tinipon ti software a "
+#~ "mayanatup maipaay ti sapasa a pannakaaramat ti Internet. Ania a nayon a "
+#~ "maaramid a kayatyo a maipakat ti sistema?"
+
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "Opisina ken Pannakaibunga"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "Pannakabukel ti Software"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "Serbidor ti Saput"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "Serbidor ti Saput"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "Kablaawan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "panaginstala nga Irugianto"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "_Isimpa ti %s"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "Ti sumaruno a nainstala a sistema ket mapasayaatto:"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Saan nga Am-ammo"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "Saan a Naisayangkat"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "Ti LVM ket SAAN a naisayangkat kadaytoy a plataporma."
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "RAID iti software ket SAAN a naisayangkat kadaytoy a plataporma."
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "Awan ti maal-ala a numero ti menor nga aparato ti RAID"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Saan a maparasua ti aparato ti RAID iti software gapu ta naaramat amin a "
+#~ "maal-ala a numero ti menor nga aparato ti RAID."
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "Ania ti kayatyo nga aramiden ita?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "Parsuaen ti _aparato ti RAID [sigud=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Padaen ti _harddrive tapno maparsua ti aparato ti RAID [sigud=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "_Baro"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "R_AID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ilemmeng dagiti miembro ti aparato ti RAID wenno _Grupo ti Tomo a LVM"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pamagipapada ti Drive\n"
+#~ "Daytoy a ramit ket ikkannakayo ti pannakabael ti agpalaka iti nasken a "
+#~ "ganetget ti pannakaituding ti RAID a tinipon. Ti punganay a harddrive ket "
+#~ "naisagana ti nakaliguman a panagurnos ti benneg, santo papadaan ti "
+#~ "dadduma a pada a kadakkel a harddrive daytoy a panagurnos. Maparsuanto ti "
+#~ "RAID nga aparato.\n"
+#~ "\n"
+#~ "PAKDAAR: Nasken nga adda ti benneg a natinggaan dayta a harddrive laeng "
+#~ "iti harddrive ti punganay, ken makalallaon iti saan a naar-aramat benneg "
+#~ "ti RAID a software. Sabali a kita ti benneg ket saan a mabalinan.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Marakrakto daytoy a panagaramid amin nga nakaisurat iti pagtatarusan a "
+#~ "harddrive."
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "Saan nga am-ammo a host"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "Ti %s ket saan a matutop a nagan ti host."
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "_Bay-an ti harddrive"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "Awan ti naduktalan a pagtengngel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "Ti %s ket saan a matutop a nagan ti host."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several "
+#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This "
+#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Maipakat daytoy a pannakaibbat ti %s ti ext3 a journalling a sistema ti "
+#~ "intar. Adda ti dadduma a pagimbaganna iti saad ti ext2 a sistema ti intar "
+#~ "nga agkuykuyog iti %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ania kadagitoy a benneg a kayatyo nga iyakar?"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "Inayon ti pagipatarusan ti _iSCSI"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "Inayon ti LUN ti _ZFCP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "Inayon ti LUN ti _ZFCP"
+
+#~ msgid "Disable _dmraid device"
+#~ msgstr "Iddepen ti aparato a _DMRAID"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nasken ti panaginstala ti panagbenneg ti agnanayon a harddisk. Matutop ti "
+#~ "sigud a panangurnos maipaay kaaduan a mangaramat. Mapiliyo ti sigud wenno "
+#~ "maparsuayo ti maysa."
+
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr "_Pilien ti drive a maaramat maipaay daytoy a panaginstala."
+
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "_Natukad a pannakaidalimanek ti pannakaidulinan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "Ania a pagsasao a kayatyo nga aramaten iti panaginstala?"
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "Repasuen ken _baliwan ti panagurnos ti benneg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
+#~ msgstr "Inagananyo man ti grupo ti tomo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "label1"
+#~ msgstr "Etiketa"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Pagsilpuan:</b>"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Aramaten ti ag_baliwbaliw a pannakaidalimanek ti IP (DHCP)"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "Irugi ti Pannakaipakat ti IPv_4"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "Irugi ti Pannakaipakat ti IPv_6"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>Pagtaengan a IPv4:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>Pagtaengan a IPv6:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>Pagbaetan:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>Nagan ti Serbidor:</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mainstala ti sigud nga instalasion ti %s ti tinipon ti software a matutop "
+#~ "maipaay sapasap a panagaramat ti internet. Ania a nayon nga aramid a "
+#~ "kayatyo a maipakat ti sistema?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "Maipabukodyo pay ti pakapilian ti software ita, wenno kalpasan ti "
+#~ "panaginstala babaen ti pangimaton nga aplikasion ti software. "
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "Ipabukod intono _madamdama"
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "Ipa_bukod itan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press <return> to reboot your system.\n"
+#~ msgstr "Kurang ti RAM tapno mainstalaan daytoy a makina ti %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To File Bug"
+#~ msgstr "Saan a Mabura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Filing Not Supported"
+#~ msgstr "Saan a Maipakat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Bug Information"
+#~ msgstr "Saan a Matutop ti Impormasion ti IP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To Login"
+#~ msgstr "Saan a mabaliwan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Updated"
+#~ msgstr "Pagpadama"
+
+#~ msgid "Dump Written"
+#~ msgstr "Naisurat ti pangusisa nga intar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The "
+#~ "installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ti kasasaad ti sistema ket naisurat iti floppy a disk. Marugian manen ti "
+#~ "sistema."
+
+#~ msgid "Dump Not Written"
+#~ msgstr "Saan a nasurat ti pangusisa nga intar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. "
+#~ "The installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nagballigi ti pannakaidulin ti kasasaad ti sistema iti adayot a host. "
+#~ "Marugian manen ti sistema."
+
+#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
+#~ msgstr ""
+#~ "Rimsua ti biddut bayat ti pannakaisurat ti kasasaad ti sistema iti adayo "
+#~ "a host."
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "Linisen"
+
+#~ msgid "Exception Occurred"
+#~ msgstr "Rimsua ti Laksid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Doing post-installation"
+#~ msgstr "%s %s panaginstala"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Awan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish "
+#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the "
+#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Naipormato ti aparato a %s babaen ti LDL iti saad ti CDL. Ti naipormato "
+#~ "ti LDL a DASD ket saan a masayangkat tapno maaramat iti panaginstala ti "
+#~ "%s. No kayatyo nga aramaten daytoy a harddisk maipapan ti panaginstala, "
+#~ "naksen a marugianto ngem mabura ti SIBUBUKEL a DATOS nga nakasurat "
+#~ "kadaytoy a drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kayatyo a maipormato daytoy a DASD babaen ti CDL?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to re-initialize this drive?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Agdinama, iti /dev/%s ket addan ti%s a panagurnos ti benneg. Tapno "
+#~ "maaramat daytoy a disk maipapan ti panaginstala ti %s, nasken a marugian "
+#~ "manen ngem mabura ti SIBUBUKEL a DATOS a nakasurat kadaytoy a harddrive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kayatyo a maipormato daytoy a drive?"
+
+#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+#~ msgstr "Aguraykayo bayat ti panagpormato ti harddrive a %s...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This operation will override any previous installation choices about "
+#~ "which drives to ignore.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Saan a mabasa ti tabula ti benneg nga naisurat iti aparato a %s (%s). "
+#~ "Tapno maparsua ti baro a benneg, kailangan a mairugi ket mapukaw ti "
+#~ "SIBUBUKEL a DATOS a naisurat kadaytoy a harddrive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Daytoy nga aramid ket \n"
+#~ "\n"
+#~ "Kayatyo a marugian daytoy a drive ket mabura ti SIBUBUKEL a DATOS?"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Idulin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Description"
+#~ msgstr "Pagilawlawag: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination file"
+#~ msgstr "Saan a makapagsagpat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ania ti panagisagana ti sistema ti intar a naidisso kadaytoy a benneg?"
+
+#~ msgid "%s Bytes"
+#~ msgstr "%s a Byte"
+
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Aga-analisa"
+
+#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
+#~ msgstr "Mangrugrugi ti panaginstala. Mabaybayag ti nadumaduma a minuto..."
+
+#~ msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
+#~ msgstr "Harddrive a %s (Rukod: %s/%s/%s) (Model: %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "boot flag not available for this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "Saan a mabura daytoy a benneg:\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Ignore drive(s)"
+#~ msgstr "_Bay-an ti harddrive"
+
+#~ msgid "Your system will now be rebooted."
+#~ msgstr "Marugian manen ti sistema ita."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug _description"
+#~ msgstr "Pagilawlawag: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select A File"
+#~ msgstr "Pilien ti agtengngel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "_Kontrasenias:"
diff --git a/po/insert-header.sin b/po/insert-header.sin
new file mode 100644
index 0000000..b26de01
--- /dev/null
+++ b/po/insert-header.sin
@@ -0,0 +1,23 @@
+# Sed script that inserts the file called HEADER before the header entry.
+#
+# At each occurrence of a line starting with "msgid ", we execute the following
+# commands. At the first occurrence, insert the file. At the following
+# occurrences, do nothing. The distinction between the first and the following
+# occurrences is achieved by looking at the hold space.
+/^msgid /{
+x
+# Test if the hold space is empty.
+s/m/m/
+ta
+# Yes it was empty. First occurrence. Read the file.
+r HEADER
+# Output the file's contents by reading the next line. But don't lose the
+# current line while doing this.
+g
+N
+bb
+:a
+# The hold space was nonempty. Following occurrences. Do nothing.
+x
+:b
+}
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
new file mode 100644
index 0000000..7fedfc3
--- /dev/null
+++ b/po/is.po
@@ -0,0 +1,7121 @@
+# translation of anaconda.master.is.po to Icelandic
+# Íslensk ĂŸĂœĂ°ing anaconda
+# Copyright (C) 2002, 2010 FSFÍ
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Richard Allen <ra@ra.is>, 2002.
+# Sveinn Ă­ Felli <sveinki@nett.is>, 2009, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda.master.is\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-03 10:24+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn Ă­ Felli <sveinki@nett.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <rglug@rglug.org>\n"
+"Language: is\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "SlĂĄĂ°u ĂĄ <enter> til aĂ° fara Ă­ skel"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "Í lagi"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"ÞaĂ° er ekki nĂŠgjanlegt vinnsluminni Ă­ vĂ©linni til aĂ° nota myndrĂŠna "
+"uppsetningarforritiĂ°. Fer Ă­ textaham."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "Ekki nĂłg plĂĄss"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "Nota textaham"
+
+#: anaconda:638
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "RĂŠsi myndrĂŠna uppsetningu."
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "MyndirĂ°u vilja nota VNC?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "MyndrĂŠn uppsetning er ekki tiltĂŠk. Fer Ă­ textaham."
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "DISPLAY breytan er ekki sett. RĂŠsi Ă­ textaham."
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "UppfĂŠri %s\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "Set upp %s\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "Afrita skrĂĄ"
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "Flyt uppsetningarskrĂĄr ĂĄ harĂ°a diskinn."
+
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"Villa kom upp við að flytja uppsetningarskrár á harða diskinn. Það er oftast "
+"vegna gallaðra eða lélegra miðla."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"Villa kom upp viĂ° aĂ° flytja uppsetningarskrĂĄr ĂĄ harĂ°a diskinn. Hann er "
+"lĂ­klega fullur."
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "Villa"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "Aðvörun"
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"SkrĂĄakerfi hafa ĂŸegar veriĂ° virkjuĂ°. ÞĂș getur ekki fariĂ° til baka eftir "
+"ĂŸetta stig. \n"
+"\n"
+"Viltu halda uppsetningunni ĂĄfram?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "_Loka uppsetningarforritinu"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Halda ĂĄfram"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "RĂŠsistjĂłri"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "Set upp rĂŠsistjĂłra."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"Engir kjarnapakkar voru settir inn ĂĄ vĂ©lina ĂŸĂ­na. Stillingum rĂŠsistjĂłra "
+"verĂ°ur ekki breytt."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "LokiĂ°"
+
+#: cmdline.py:64
+msgid "In progress"
+msgstr "Í gangi"
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Eftirfarandi villa kom upp viĂ° ĂŸĂĄttun hraĂ°uppsetningarskrĂĄrarinnar:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "Það má ekki vera spurningamerki í skipanalínuham!"
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"ÓeĂ°lilegt ĂĄstand hefur komiĂ° upp. Orsökin er lĂ­klegast villa. Vinsamlegast "
+"afritaðu allan textann hérna og sendu inn villutilkynningu"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr " til höfunda hugbĂșnaĂ°arins."
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr " um anaconda, ĂĄ %s"
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "Villa kom upp viĂ° aĂ° afrita skjĂĄmyndirnar ĂĄ disk."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "SkjĂĄmyndir afritaĂ°ar"
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"Skjåmyndirnar hafa verið vistaðar í möppuna:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"ÞĂș getur skrĂĄĂ° ĂŸig inn sem kerfisstjĂłra og litiĂ° ĂĄ ĂŸĂŠr ĂŸegar vĂ©lin hefur "
+"endurrĂŠst."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "Vista skjĂĄmynd"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "SkjĂĄmynd meĂ° heitinu '%s' hefur veriĂ° vistuĂ°."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "Villa viĂ° aĂ° vista skjĂĄmynd"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"Villa kom upp viĂ° aĂ° vista skjĂĄmyndina. Ef ĂŸetta ĂĄtti sĂ©r staĂ° meĂ°an veriĂ° "
+"var aĂ° setja inn pakka gĂŠtir ĂŸĂș ĂŸurft aĂ° reyna nokkrum sinnum til viĂ°bĂłtar "
+"ĂĄĂ°ur en ĂŸaĂ° tekst."
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Uppsetningarlykill"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"Settu inn lykilorĂ° fyrir ĂŸessa dulkóðuĂ°u disksneiĂ°. ÞĂș verĂ°ur krafin(n) um "
+"ĂŸetta setningu viĂ° rĂŠsingu kerfisins."
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "Villa meĂ° lykilorĂ°"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "LykilorĂ°in sem ĂŸĂș slĂłst inn eru ekki eins. Reyndu aftur."
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "LykilorĂ°iĂ° verĂ°ur aĂ° vera minnst 6 stafir aĂ° lengd."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "HĂŠtta viĂ°"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "_AflĂșsun"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr "H_unsa"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "Hunsa _allt"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "F_rumstilla"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "Frums_tilla allt"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "Villa viĂ° ĂŸĂĄttun hraĂ°uppsetningarskrĂĄr"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "sjĂĄlfgefiĂ°:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "Villa!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"Villa kom upp viĂ° aĂ° rĂŠsa upp undirhluta uppsetningarforritsins.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "_HĂŠtta"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Reyna aftur"
+
+#: gui.py:1313
+#, fuzzy
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "VĂ©lin ĂŸĂ­n mun nĂș endurrĂŠsa."
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "HĂŠtti"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "Loka uppsetningarforritinu"
+
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "Ertu viss um aĂ° ĂŸĂș viljir fara Ășt Ășr uppsetningaforritinu?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "%s uppsetningarforrit"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "Get ekki lesið titilröndina"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "Uppsetningargluggi"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"Stérð ISO diskmyndarinnar %s er ekki margfeldi af 2048 bétum. Þetta géti "
+"ĂŸĂœtt aĂ° hĂșn hafi skemmst ĂŸegar hĂșn var flutt ĂĄ ĂŸessa vĂ©l.\n"
+"\n"
+"ViĂ° mĂŠlum meĂ° aĂ° ĂŸĂș endurrĂŠsir og hĂŠttir viĂ° uppsetninguna en ĂŸĂș getur "
+"haldiĂ° ĂĄfram ef ĂŸĂș telur ĂŸetta vera rangt."
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "Gat ekki tengt ISO diskmynd"
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+"Það kom upp villa við að tengja tékið %s. Þetta getur gerst ef ISO "
+"diskmyndirnar eru geymdar ĂĄ flĂłknum geymslumiĂ°lum eins og til dĂŠmis LVM eĂ°a "
+"RAID tĂŠkjum eĂ°a annar vandi hafi komiĂ° upp viĂ° aĂ° tengja disksneiĂ°. Smeltu "
+"ĂĄ HĂŠtta hnappinn til aĂ° hĂŠtta viĂ° uppsetninguna."
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "ISO 9660 diskmynd vantar"
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"UppsetningarforritiĂ° reyndi aĂ° tengja diskmyndina #%s en hĂșn var ekki til "
+"staĂ°ar ĂĄ harĂ°a disknum.\n"
+"\n"
+"Vinsamlega afritaĂ°u ĂŸessa diskmynd ĂĄ harĂ°a diskinn og smelltu ĂĄ 'Reyna "
+"aftur'. Smelltu ĂĄ 'HĂŠtta' til aĂ° hĂŠtta viĂ° uppsetninguna."
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "NauĂ°synlegir diskar"
+
+#: image.py:242
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"HugbĂșnaĂ°urinn sem ĂŸĂș hefur kosiĂ° aĂ° setja inn ĂŸarfnast eftirfarandi "
+"%(productName)s %(productVersion)s geisladiska:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"HafĂ°u ĂŸĂĄ tiltĂŠka ĂĄĂ°ur en lengra er haldiĂ°. Ef ĂŸĂș ĂŸarft aĂ° hĂŠtta viĂ° ĂŸessa "
+"uppsetningu og endurrĂŠsa getur ĂŸĂș valiĂ° \"EndurrĂŠsa\" hnappinn."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "En_durrĂŠsa"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "_Til baka"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"Villa kom upp viĂ° aftengingu disksins. VInsamlegast gakktu Ășr skugga um aĂ° "
+"ĂŸĂș sĂ©rt ekki aĂ° nota %s Ă­ skĂ©linni ĂĄ tty2 og veldu svo Í lagi til aĂ° reyna "
+"aftur."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "Setja upp ĂĄ kerfi"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"ÞaĂ° kom upp villa viĂ° keyrslu smĂĄforritsins. ÞĂș getur litiĂ° ĂĄ frĂĄlagiĂ° Ă­ %s. "
+"Þetta er banvĂŠn villa og ĂŸvĂ­ mun uppsetningin ekki halda ĂĄfram.\n"
+"\n"
+"Veldu Í lagi hnappinn til að hétta í uppsetningarforritinu."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "SmĂĄforritavilla"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+#, fuzzy
+msgid "No Network Available"
+msgstr "Netkort"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Eftirfarandi villa kom upp viĂ° ĂŸĂĄttun hraĂ°uppsetningarskrĂĄrarinnar:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Villa viĂ° opnun hraĂ°uppsetningarskrĂĄr %s: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Ă“ĂŸekkt villa kom upp viĂ° keyrslu %%ksappend lĂ­na: %s"
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+#, fuzzy
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "Eftir uppsetningu"
+
+#: kickstart.py:1292
+#, fuzzy
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "Keyri skeljaforrit eftir uppsetningu"
+
+#: kickstart.py:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "Uppsetning pakka"
+
+#: kickstart.py:1309
+#, fuzzy
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "Keyri skeljaforrit fyrir uppsetningu"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Pakka vantar"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"ÞĂș kaust aĂ° setja inn pakkann '%s' sem er ekki til. Viltu halda ĂĄfram meĂ° "
+"uppsetninguna eĂ°a hĂŠtta viĂ°?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "_HĂŠtta viĂ°"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "Hunsa"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "HĂłp vantar"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"ÞĂș kaust aĂ° setja inn pakkahĂłpinn '%s' sem er ekki til. Viltu halda ĂĄfram "
+"meĂ° uppsetninguna eĂ°a hĂŠtta viĂ°?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "Get ekki fundiĂ° diskmyndina"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+"Uppgefin staĂ°setning er ekki gildur %s lifandi diskur sem hĂŠgt er aĂ° setja "
+"upp frĂĄ."
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Flyt lifandi diskmyndir ĂĄ harĂ°a diskinn."
+
+#: livecd.py:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"Ekki var hégt að opna skrána %s. Þetta orsakast af skrá sem vantar eða "
+"skemmdum pakka. Vinsamlega gakktu Ășr skugga um aĂ° uppsetningatrĂ©iĂ° ĂŸitt "
+"innihaldi alla pakkana.\n"
+"\n"
+"Ef ĂŸĂș hĂŠttir nĂșna mun vĂ©lin ĂŸĂ­n vera Ă­ ĂŸannig ĂĄstandi aĂ° ĂŸaĂ° mun lĂ­klega "
+"vera nauĂ°synlegt aĂ° setja hana upp aftur.\n"
+"\n"
+
+#: livecd.py:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+"Framkvémi breytingar á skráarkerfinu eftir uppsetningu. Þetta géti tekið "
+"nokkrar mĂ­nĂștur..."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+
+#: network.py:56
+#, fuzzy
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "VĂ©larheitiĂ° mĂĄ ekki vera lengra en 64 stafir."
+
+#: network.py:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr "Heiti vélar verður að byrja å gildum staf å bilinu 'a-z' eða 'A-Z'"
+
+#: network.py:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr "Heiti vélar må einungis innihalda stafina 'a-z', 'A-Z', '-', eða '.'"
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "IP vistfang vantar."
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"IPv4 vistfang verður að innihalda fjórar tölur å bilinu 0 til 255 aðskildar "
+"meĂ° pĂșnktum"
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "'%s' er ekki gilt IPv6 vistfang."
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "'%s' er ekki gilt IP vistfang."
+
+#: packages.py:111
+#, fuzzy
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "SĂŠki"
+
+#: packages.py:112
+#, fuzzy, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr ""
+"Það kom upp villa við að hreinsa diskana sem afrita á í. Afritun mistókst."
+
+#: packages.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "Tenging mistĂłkst"
+
+#: packages.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr ""
+"Það kom upp villa við að hreinsa diskana sem afrita á í. Afritun mistókst."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "AĂ°vörun! Þetta er beta-hugbĂșnaĂ°ur!"
+
+#: packages.py:313
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"Takk fyrir aĂ° sĂŠkja ĂŸessa %s betu.\n"
+"\n"
+"Þetta er ekki endanleg ĂștgĂĄfa og er ekki ĂŠtlaĂ° Ă­ alvöru notkun heldur "
+"eingöngu til aĂ° fĂĄ ĂĄlit ĂŸeirra sem hana prĂłfa.\n"
+"\n"
+"ÞĂș getur lĂĄtiĂ° ljĂłs ĂŸitt skĂ­na ĂĄ:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"og flokkaĂ° ĂŸaĂ° Ă­ flokkinn '%s'.\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "_Setja samt upp"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "VĂ©lin ĂŸĂ­n mun nĂș endurrĂŠsa sig..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "Vinsamlegast slĂĄĂ°u inn heiti sĂœndardiskhĂłps."
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Heiti sĂœndardiskhĂłpa verĂ°ur aĂ° vera styttra en 128 stafir"
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "Villa - heiti sĂœndardiskhĂłpsins %s er Ăłgilt."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Villa - heiti sĂœndardiskhĂłpsins inniheldur Ăłgilda stafi eĂ°a orĂ°abil. Gild "
+"tåkn í heitunum eru stafir, tölustafir, '.' eða '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "Vinsamlegast slĂĄĂ°u inn heiti sĂœndardisksins."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Heiti sĂœndardiska verĂ°ur aĂ° vera styttra en 128 stafir"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "Villa - heiti sĂœndardisksins %s er Ăłgilt."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Villa - heiti sĂœndardisksins inniheldur Ăłgild tĂĄkn eĂ°a orĂ°abil. Gild tĂĄkn Ă­ "
+"heitunum eru stafir, tölustafir, '.' eða '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"Tengipunkturinn %s er Ăłleyfilegur. Heiti tengipunkta verĂ°a aĂ° byrja ĂĄ '/' en "
+"mega ekki enda ĂĄ '/' og verĂ°a aĂ° innihalda aĂ°eins prentanlega stafi og engin "
+"orĂ°abil."
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "Vinsamlegast gefĂ°u upp tengipunkt fyrir ĂŸessa disksneiĂ°."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "Get ekki fjarlĂŠgt"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "ÞĂș verĂ°ur aĂ° velja disksneiĂ° sem ĂĄ aĂ° fjarlĂŠgja."
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "StaĂ°festa eyĂ°ingu"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "ÞĂș ert viĂ° ĂŸaĂ° aĂ° eyĂ°a öllum disksneiĂ°um ĂĄ tĂŠkinu '/dev/%s'."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "_EyĂ°a"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "AthugiĂ°"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Eftirfarandi disksneiĂ°um var ekki eytt ĂŸvĂ­ ĂŸĂŠr voru Ă­ notkun:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "ForsniĂ°a sem diskminni?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"DisksneiĂ°in /dev/%s er af gerĂ°inni 0x82 (Linux diskminni) en virĂ°ist ekki "
+"vera forsniĂ°in sem slĂ­k.\n"
+"\n"
+"Viltu forsnĂ­Ă°a ĂŸessa disksneiĂ° sem diskminnissneiĂ°?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "ÞĂș verĂ°ur aĂ° velja amk. eitt drif til aĂ° setja %s upp ĂĄ."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"ÞĂș hefur kosiĂ° aĂ° nota disksneiĂ° sem ĂŸegar var til fyrir ĂŸessa uppsetningu "
+"ĂĄn ĂŸess aĂ° forsnĂ­Ă°a hana. ViĂ° mĂŠlum meĂ° aĂ° ĂŸĂș forsnĂ­Ă°ir ĂŸessa disksneiĂ° til "
+"aĂ° ganga Ășr skugga um aĂ° skrĂĄr sem tilheyra eldri uppsetningu valdi ekki "
+"vandrĂŠĂ°um Ă­ ĂŸessari ĂștgĂĄfu. Hinsvegar, ef diskurinn inniheldur skrĂĄr sem ĂŸĂș "
+"vilt eiga, eins og heimasvĂŠĂ°i notanda ĂŸĂĄ ĂŠttir ĂŸĂș aĂ° halda ĂĄfram ĂĄn ĂŸess aĂ° "
+"forsnĂ­Ă°a hana."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "ForsnĂ­Ă°a?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "_Breyta disksneiĂ°"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "_Ekki forsnĂ­Ă°a"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "Villa viĂ° disksneiĂ°ingu"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"Alvarlegar villur komu upp meĂ° disksneiĂ°arnar sem ĂŸĂș skilgreindir. Þessar "
+"villur verĂ°ur aĂ° lagfĂŠra ĂĄĂ°ur en uppsetningin ĂĄ %s getur haldiĂ° ĂĄfram.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "Disksneiðaaðvörun"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"Eftirfarandi aĂ°varanir eru til staĂ°ar meĂ° disksneiĂ°arnar sem ĂŸĂș "
+"skilgreindir.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Viltu halda ĂĄfram meĂ° ĂŸessar disksneiĂ°ar?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Eftirfarandi disksneiĂ°ar sem voru til fyrir hefur ĂŸĂș kosiĂ° aĂ° forsnĂ­Ă°a og "
+"eyða å öllum gögnum."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"Veldu 'JĂĄ' til aĂ° halda ĂĄfram og forsnĂ­Ă°a ĂŸessar sneiĂ°ar eĂ°a 'Nei' til aĂ° "
+"fara til baka og breyta ĂŸessum stillingum."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "Aðvörun"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"ÞĂș ert aĂ° fara aĂ° eyĂ°a sĂœndardiskhĂłpnum \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALLIR sĂœndardiskar Ă­ honum munu glatast!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "ÞĂș ert viĂ° ĂŸaĂ° aĂ° eyĂ°a sĂœndardisknum \"%s\"."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "ÞĂș ert viĂ° ĂŸaĂ° aĂ° eyĂ°a RAID tĂŠki."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "ÞĂș ert viĂ° ĂŸaĂ° aĂ° eyĂ°a /dev/%s disksneiĂ°inni."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "ÞĂș ert viĂ° ĂŸaĂ° aĂ° eyĂ°a /dev/%s disksneiĂ°inni."
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "StaĂ°festa frumstillingu"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "Ertu viss um aĂ° ĂŸĂș viljir frumstilla disksneiĂ°atöfluna ?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "RAID tĂŠki"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "AĂ°alrĂŠsifĂŠrsluna (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Fyrsta geira rĂŠsidisksneiĂ°ar"
+
+#: platform.py:113
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "ÞĂș verĂ°ur aĂ° bĂșa til PPC PReP rĂŠsisneiĂ°."
+
+#: platform.py:118
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "RĂŠsisneiĂ°ar mega einungis vera ĂĄ RAID1 tĂŠkjum."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "RĂŠsisneiĂ°ar mega einungis vera ĂĄ RAID1 tĂŠkjum."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "RĂŠsisneiĂ°ar mega ekki vera ĂĄ sĂœndardiskum."
+
+#: platform.py:136
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "RĂŠsisneiĂ°ar mega ekki vera ĂĄ sĂœndardiskum."
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "RĂŠsisneiĂ°ar mega ekki vera ĂĄ sĂœndardiskum."
+
+#: platform.py:217
+#, fuzzy
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "Breyta disksneiĂ°"
+
+#: platform.py:229
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "ÞĂș verĂ°ur aĂ° bĂșa til PPC PReP rĂŠsisneiĂ°."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP Boot"
+
+#: platform.py:363
+#, fuzzy
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "ÞaĂ° kom upp villa viĂ° aĂ° skrifa stöðu kerfisins ĂĄ disklinginn."
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "EplarĂŠsing"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+"Vinsamlegast hĂŠttu Ă­ skelinni ĂŸegar ĂŸĂș ert bĂșin(n) og ĂŸĂĄ mun vĂ©lin endurrĂŠsa "
+"sig."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Stillingar nets"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "Viltu rĂŠsa netkortin Ă­ ĂŸessari vĂ©l ĂŸegar vĂ©lin rĂŠsir?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "JĂĄ"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "Bjarga"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"BjörgunarumhverfiĂ° mun nĂș reyna aĂ° finna Linux kerfiĂ° ĂŸitt og tengja ĂŸaĂ° "
+"undir möppuna %s. ÞĂș getur gert ĂŸĂŠr breytingar sem ĂŸĂș ĂŸarft Ă­ ĂŸeirri möppu. "
+"Ef ĂŸĂș vilt halda ĂĄfram veldu ĂŸĂĄ 'Halda ĂĄfram'. ÞĂș getur einnig kosiĂ° aĂ° "
+"tengja diskinn ĂŸannig aĂ° einungis sĂ© hĂŠgt aĂ° lesa hann meĂ° 'Einungis lestur' "
+"hnappnum.\n"
+"\n"
+"Ef ĂŸetta bregst ĂĄ einhvern hĂĄtt getur ĂŸĂș valiĂ° 'Sleppa' og ĂŸessu ĂŸrepi "
+"verĂ°ur ĂŸĂĄ sleppt og ĂŸĂș lendir Ă­ skel.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "Halda ĂĄfram"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Einungis lestur"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "Sleppa"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "Kerfi sem ĂĄ aĂ° bjarga"
+
+#: rescue.py:330
+#, fuzzy
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "Á hvaða disksneið er rót skråarkerfisins?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "HĂŠtta"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"VĂ©lin ĂŸĂ­n er meĂ° skrĂĄarkerfi sem ekki voru aftengd ĂĄ rĂ©ttan hĂĄtt sem ĂŸĂș "
+"kaust aĂ° tengja ekki. SlĂĄĂ°u ĂĄ 'Return' hnappinn til aĂ° komast Ă­ skel og "
+"lagfĂŠra (meĂ° fsck) og tengja skrĂĄarkerfin. VĂ©lin mun endurrĂŠsa sig ĂŸegar ĂŸĂș "
+"hĂŠttir Ă­ skelinni."
+
+#: rescue.py:365
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Diskurinn ĂŸinn er tengdur undir %s.\n"
+"\n"
+"SlĂĄĂ°u ĂĄ <return> til aĂ° komast Ă­ skel. Ef ĂŸĂș vilt nota diskinn sem "
+"rĂłtarskrĂĄarkerfi keyrĂ°u ĂŸĂĄ eftirfarandi skipun:\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"VĂ©lin mun endurrĂŠsa sig sjĂĄlfvirkt ĂŸegar ĂŸĂș hĂŠttir Ă­ skelinni."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"Villa kom upp ĂŸegar reynt var aĂ° tengja sum eĂ°a öll skrĂĄarkerfi ĂĄ vĂ©linni "
+"ĂŸinni. Sum ĂŸeirra gĂŠtu ĂŸĂł veriĂ° tengd undir %s.\n"
+"\n"
+"SlĂĄĂ°u ĂĄ <return> til aĂ° komast Ă­ skel. VĂ©lin mun endurrĂŠsa sig sjĂĄlfvirkt "
+"ĂŸegar ĂŸĂș hĂŠttir Ă­ skelinni."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "Björgunarhamur"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"ÞĂș ert ekki meĂ° neinar Linux disksneiĂ°ar. SlĂĄĂ°u ĂĄ <return> til aĂ° komast Ă­ "
+"skel. VĂ©lin mun endurrĂŠsa sig sjĂĄlfvirkt ĂŸegar ĂŸĂș hĂŠttir Ă­ skelinni."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "Diskurinn ĂŸinn er tengdur undir %s möppunni."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr ""
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr ""
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "LykilorĂ°iĂ° verĂ°ur aĂ° vera minnst 6 stafir aĂ° lengd."
+msgstr[1] "LykilorĂ°iĂ° verĂ°ur aĂ° vera minnst 6 stafir aĂ° lengd."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Lykilsetning"
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:356 text.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "MyndrĂŠnu notendaskilin eru ekki tiltĂŠk... Fer Ă­ textaham."
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "Velkomin(n) Ă­ %s"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Velkomin(n) Ă­ %s"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> milli atriĂ°a | <BilslĂĄ> velur | <F12> nĂŠsti skjĂĄr "
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "Reyna aftur"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "HĂŠtt viĂ°"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+"ÞĂș kemst ekki Ă­ fyrra ĂŸrep uppsetningar hĂ©Ă°an. ÞĂș ĂŸarft aĂ° byrja upp ĂĄ nĂœtt."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "Halda ĂĄfram meĂ° uppfĂŠrslu?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"SkrĂĄarkerfi Linux uppsetningarinnar sem ĂŸĂș hefur kosiĂ° aĂ° uppfĂŠra hafa ĂŸegar "
+"veriĂ° tengd. ÞĂș getur ekki fariĂ° til baka aftur fyrir ĂŸennan staĂ°. \n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "Viltu halda ĂĄfram meĂ° uppfĂŠrsluna?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Tenging mistĂłkst"
+
+#: upgrade.py:216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ekki tĂłkst aĂ° tengja eitt eĂ°a fleiri af skrĂĄarkerfunum Ă­ /etc/fstab ĂĄ "
+"vĂ©linni ĂŸinni. Vinsamlegast lagfĂŠrĂ°u ĂŸetta og reyndu svo aĂ° uppfĂŠra aftur."
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "UppfĂŠrsla aĂ° byrja"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Eftirfarandi skrår eru tåkntengi með fullum slóðum sem við styðjum ekki å "
+"meĂ°an ĂĄ uppfĂŠrslu stendur. Vinsamlegast breyttu ĂŸeim Ă­ hlekki sem ekki eru "
+"með \"Absolute\" slóð heldur \"Relative\" og reyndu uppfÊrsluna aftur.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "Tåkntengi með fullri slóð"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Eftirfarandi eru raunverulegar möppur en eiga að vera tåkntengi og munu vera "
+"til vandrĂŠĂ°a viĂ° uppfĂŠrsluna. Vinsamlegast breyttu ĂŸeim aftur Ă­ tĂĄkntengi og "
+"reyndu svo aĂ° uppfĂŠra aftur.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "Ógildar möppur"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "%s %s uppsetning å vélinni %s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "Reyni að tengjast vnc biðlara å vélinni %s..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "Tengt!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "Mun reyna aĂ° tengjast aftur eftir 15 sekĂșndur..."
+
+#: vnc.py:195
+#, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr "Vinsamlegast tengist meĂ° vnc biĂ°lara viĂ° %s til aĂ° hefja uppsetningu."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "Vinsamlegast tengist meĂ° vnc biĂ°lara til aĂ° hefja uppsetningu."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "RĂŠsi VNC..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "VNC ĂŸjĂłnninn er nĂș Ă­ gangi."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"AÐVÖRUN!!! VNC ĂŸjĂłnninn er keyrandi ÁN LYKILORÐS!\n"
+"ÞĂș getur notaĂ° 'vncpassword=<lykilorĂ°>' rĂŠsirofann\n"
+"ef ĂŸĂș vilt gera ĂŸjĂłninn öruggari.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr "Ă“ĂŸekkt villa"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "Stillingar VNC"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "Ekkert lykilorĂ°"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"LykilorĂ° mun koma Ă­ veg fyrir aĂ° ĂłprĂșttnir aĂ°ilar tengist og fylgjast meĂ° "
+"framgangi uppsetningarinnar. Vinsamlegast gefĂ°u upp lykilorĂ° til aĂ° nota Ă­ "
+"uppsetningunni"
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "LykilorĂ°:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "LykilorĂ° (staĂ°festa):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "LykilorĂ° stemmir ekki"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "LykilorĂ°in sem ĂŸĂș slĂłst inn eru ekki eins. Reyndu aftur."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "Lengd lykilorĂ°s"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "LykilorĂ°iĂ° verĂ°ur aĂ° vera minnst 6 stafir aĂ° lengd."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "Get ekki rĂŠst X"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"ÞaĂ° var ekki hĂŠgt aĂ° rĂŠsa X ĂĄ vĂ©linni. Viltu rĂŠsa VNC til aĂ° tengjast "
+"ĂŸessari vĂ©l frĂĄ annari og framkvĂŠma myndrĂŠna uppsetningu eĂ°a halda ĂĄfram Ă­ "
+"textaham?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "RĂŠsa VNC"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "Nota textaham"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s MB"
+msgstr[1] "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "UndirbĂœ uppsetningu..."
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>Set upp %s</b> (%s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "LĂœk viĂ° uppfĂŠrsluna"
+
+#: yuminstall.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "LĂœk viĂ° uppfĂŠrsluferliĂ°. Þetta gĂŠti tekiĂ° nokkrar mĂ­nĂștur..."
+
+#: yuminstall.py:251
+#, fuzzy
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Set inn pakka"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+#, fuzzy
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "BĂŠta viĂ° hugbĂșnaĂ°arsafni"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"Eftirfarandi villur komu upp viĂ° disksneiĂ°ingu:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Veldu 'Í lagi' til að hétta uppsetningunni."
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "Skipta um disk"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "Vinsamlegast settu inn %s disk %d til aĂ° halda ĂĄfram."
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "Rangur diskur"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "Þetta er ekki rĂ©tti %s diskurinn."
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "Get ekki lesiĂ° diskinn."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "En_durrĂŠsa"
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr "_SpĂœta Ășt"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ekki var hégt að opna skrána %s. Þetta orsakast af skrá sem vantar eða "
+"skemmdum pakka eĂ°a miĂ°li. AthugaĂ°u uppsetningamiĂ°ilinn.\n"
+"\n"
+"Ef ĂŸĂș hĂŠttir nĂșna mun vĂ©lin ĂŸĂ­n vera Ă­ ĂŸannig ĂĄstandi aĂ° ĂŸaĂ° mun lĂ­klega "
+"vera nauĂ°synlegt aĂ° setja hana upp aftur.\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr "Reyni aftur"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr "Reyni aftur niĂ°urhal."
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr "Það kom upp villa við uppsetninguna af eftirfarandi ástéðu: %s\n"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "ĂĄrekstrar milli skrĂĄa"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "eldri pakki/pakkar"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "ekki nĂłg diskplĂĄss"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "ekki nÊgar inóður å disknum"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "ĂĄrekstrar milli pakka"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "pakkinn ĂŸegar uppsettur"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "nauĂ°synlegur pakki"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "pakkinn er fyrir rangan vĂ©lbĂșnaĂ°"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "pakkinn er fyrir rangt stĂœrikerfi"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "Þig vantar meira pláss á eftirfarandi skráarkerfum:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr "Á hvernig miðli eru pakkarnir sem setja å upp?"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr "Það kom upp villa við uppsetninguna vegna eftirfarandi skilyrða: %s\n"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "Villa viĂ° aĂ° keyra fĂŠrsluna"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"Get ekki lesiĂ° hĂłpupplĂœsingar frĂĄ hugbĂșnaĂ°arveitunni. Þetta er vegna ĂŸess "
+"aĂ° uppsetningartrĂ©iĂ° ĂŸar er ekki rĂ©tt upp sett."
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "SĂŠki upplĂœsingar um uppsetninguna."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "SĂŠki upplĂœsingar um uppsetningu %s."
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "Framvinda uppsetningar"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "Breyta"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Get ekki lesiĂ° pakkaupplĂœsingarnar. Orsök ĂŸess gĂŠti veriĂ° aĂ° 'repodata' "
+"hugbĂșnaĂ°arsafnsmöppu vantar. Vinsamlega gakktu Ășr skugga um aĂ° "
+"uppsetningargreinarnar ĂŸĂ­nar sĂ©u rĂ©tt upp settar.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"ÞĂș hefur valiĂ° pakka sem ĂŸurfa %d MB af lausu diskplĂĄssi til uppsetningar en "
+"ĂŸĂș hefur ĂŸaĂ° ekki til reiĂ°u. ÞĂș getur breytt vali ĂŸĂ­nu eĂ°a lokaĂ° "
+"uppsetningarforritinu."
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "EndurrĂŠsa?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "VĂ©lin ĂŸĂ­n mun nĂș endurrĂŠsa."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"ÞĂș virĂ°ist vera aĂ° uppfĂŠra stĂœrikerfi sem er of gamalt til aĂ° hĂŠgt sĂ© aĂ° "
+"uppfĂŠra Ă­ ĂŸessa ĂștgĂĄfu af %s. Ertu viss um aĂ° ĂŸĂș viljir halda uppfĂŠrsluni "
+"ĂĄfram?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"ÞĂș virĂ°ist vera aĂ° uppfĂŠra Ă­ ĂștgĂĄfuna %s sem er meĂ° kerfisgerĂ°ina (arch) %s, "
+"en sem ekki samsvarar fyrri kerfisgerĂ°inni %s sem er uppsett fyrir. Ertu "
+"viss um aĂ° ĂŸĂș viljir halda uppfĂŠrslunni ĂĄfram?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "Eftir uppfĂŠrslu"
+
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "Breyti stillingum eftir uppfĂŠrslu"
+
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr "Eftir uppsetningu"
+
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "Breyti stillingum eftir uppsetningu"
+
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "Uppsetning aĂ° hefjast"
+
+#: yuminstall.py:1933
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "Byrja uppsetningarferli"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "Kanna pakkaskilyrĂ°i"
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "Kanna skilyrĂ°i pakka sem voru valdir til uppsetningar"
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "Pakkar Ă­ %s"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "Valdir aukapakkar: %d of %d"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Óflokkað"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "RĂłtar_lykilorĂ° (kerfisstjĂłra):"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_StaĂ°festa: "
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "HĂĄstafir (Caps Lock) er ĂĄ."
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "Villa meĂ° rĂłtarlykilorĂ°iĂ°"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"ÞĂș verĂ°ur aĂ° slĂĄ inn rĂłtarlykilorĂ° og staĂ°festa ĂŸaĂ° meĂ° ĂŸvĂ­ aĂ° slĂĄ ĂŸaĂ° inn "
+"aftur til ĂŸess aĂ° halda ĂĄfram."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "LykilorĂ°in sem ĂŸĂș slĂłst inn eru ekki eins. Reyndu aftur."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "RĂłtarlykilorĂ°iĂ° verĂ°ur aĂ° vera a.m.k. 6 stafir aĂ° lengd."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr "Veikt lykilorĂ°"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr "ÞĂș hefur sett inn veikt lykilorĂ°: %s"
+
+#: iw/account_gui.py:130
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Nota samt"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"Uppgefið lykilorð er með stöfum sem ekki falla undir ascii staðalinn og mega "
+"ĂŸvĂ­ ekki vera Ă­ lykilorĂ°um."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "ÞĂș verĂ°ur aĂ° velja netkort"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "Heiti iSCSI _rekils"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "HugbĂșnaĂ°arsafniĂ° verĂ°ur aĂ° hafa heiti."
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+#, fuzzy
+msgid "Error with Data"
+msgstr "Gagnavilla"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "ForsnĂ­Ă° %s skrĂĄakerfiĂ°..."
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "DiskplĂĄss:"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "Skipta Ășt Linux kerfi sem fyrir er"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "Minnka nĂșverandi skrĂĄakerfi"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "Nota laust plĂĄss"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+#, fuzzy
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "BĂșa til sĂ©rsniĂ°nar disksneiĂ°ar"
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "_Nota lykilorĂ° Ă­ rĂŠsistjĂłranum"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"RĂŠsistjĂłralykilorĂ° varnar notendum frĂĄ ĂŸvĂ­ aĂ° gefa kjarnanum einhver viĂ°föng "
+"og eykur ĂŸannig öryggi."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "_Breyta lykilorĂ°i"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "SlĂĄĂ°u inn lykilorĂ° rĂŠsistjĂłrans"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"SlĂĄĂ°u inn lykilorĂ° rĂŠsistjĂłrans og staĂ°festu ĂŸaĂ°. (AthugaĂ°u aĂ° "
+"lyklaborĂ°svörpunin Ă­ BIOS getur veriĂ° önnur en ĂŸĂș ĂĄtt aĂ° venjast)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "_LykilorĂ°:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "_StaĂ°festa:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "LykilorĂ°in stemma ekki"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "LykilorĂ°in stemma ekki"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"LykilorĂ° rĂŠsistjĂłrans er styttra en sex stafir. ViĂ° mĂŠlum meĂ° aĂ° ĂŸĂș notir "
+"lengra lykilorĂ°.\n"
+"\n"
+"Viltu halda ĂĄfram og nota ĂŸetta lykilorĂ°?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "Stillingar rĂŠsistjĂłra (Boot Loader)"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "Setja rĂŠs_istjĂłrann upp ĂĄ /dev/%s."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr "Skipta um _tĂŠki"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "ÞĂș verĂ°ur aĂ° velja amk. eitt drif til aĂ° setja %s upp ĂĄ."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "ÞĂș verĂ°ur aĂ° velja netkort"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "_Fedora"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Til hamingju"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Til hamingju, uppsetningu %s er lokiĂ°.\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Slökkva"
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "EndurrÊstu tölvuna til að nota uppsetta kerfið.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "EndurrÊstu tölvuna til að nota uppsetta kerfið.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"AthugaĂ°u aĂ° ĂŸaĂ° gĂŠtu veriĂ° til uppfĂŠrslur til aĂ° tryggja eĂ°lilega virkni "
+"kerfisins, mĂŠlt er meĂ° ĂŸvĂ­ aĂ° slĂ­kar uppfĂŠrslur sĂ©u settar inn strax og "
+"kerfiĂ° hefur veriĂ° endurrĂŠst."
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"Til hamingju, uppsetningu %s er lokiĂ°.\n"
+"\n"
+"EndurrĂŠstu tölvuna til aĂ° nota uppsetta kerfiĂ°. AthugaĂ°u aĂ° ĂŸaĂ° gĂŠtu veriĂ° "
+"til uppfĂŠrslur til aĂ° tryggja eĂ°lilega virkni kerfisins, mĂŠlt er meĂ° ĂŸvĂ­ aĂ° "
+"slíkar uppfÊrslur séu settar inn strax og kerfið hefur verið endurrÊst."
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "SkoĂ°a uppfĂŠrslu"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "Uppsetning pakka"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"Veldu ĂŸennan möguleika ef ĂŸĂș vilt setja upp kerfiĂ° ĂŸitt upp ĂĄ nĂœtt. Gögn sem "
+"ĂŸegar eru ĂĄ diskunum gĂŠtu tapast ef valkostir ĂŸĂ­nar sĂ­Ă°ar kalla ĂĄ ĂŸaĂ°."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "TĂŠki meĂ° rĂŠsistjĂłra"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"Veldu ĂŸennan möguleika ef ĂŸĂș vilt uppfĂŠra %s uppsetninguna ĂŸĂ­na. Þessi "
+"möguleiki mun varĂ°veita öll gögn ĂĄ hörĂ°u diskunum ĂŸĂ­num."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"ÞaĂ° eru engir sĂ©rstakir tĂŠkjareklar Ă­ notkun. Viltu lesa einhverja inn nĂșna?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "HvaĂ° viltu gera?"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "Ă“ĂŸekkt Linuxkerfi"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "Uppsetning tĂŠkis mistĂłkst"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "TĂŠki"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+#, fuzzy
+msgid "Identifier"
+msgstr "AuĂ°kenna"
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "S_lóð"
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "_HĂŠtta viĂ°"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "PrĂłfa"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "Á hverskonar miðli er neyðardisklingurinn?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "LĂœk viĂ° uppfĂŠrsluna"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "LĂœk viĂ° uppfĂŠrsluna"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "VeljiĂ° tungumĂĄl"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "HvaĂ°a tungumĂĄl viltu nota meĂ°an ĂĄ uppsetningu stendur?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "Ekki nĂłg plĂĄss"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"ÞaĂ° er ekki hĂŠgt sĂ° breyta stĂŠrĂ° raundiskabĂștanna ĂŸvĂ­ ĂŸĂĄ stĂŠkkar ĂŸaĂ° plĂĄss "
+"sem sĂœndardiskarnir sem ĂŸegar eru skilgreindir nota umfram ĂŸaĂ° plĂĄss sem "
+"ĂŸegar er til."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "StaĂ°festu breytingu raundiskabĂșta"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"Þessi breyting ĂĄ stĂŠrĂ° raundiskabĂșta veldur ĂŸvĂ­ aĂ° stĂŠkka ĂŸarf ĂŸĂĄ "
+"sĂœndardiska sem ĂŸegar eru til Ă­ heiltölu margfeldi af stĂŠrĂ° "
+"raundiskabĂștanna.\n"
+"\n"
+"Þessi breyting ĂĄ sĂ©r staĂ° um leiĂ°."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "_Halda ĂĄfram"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"StĂŠrĂ° raundiskbĂșta er ekki hĂŠgt aĂ° breyta svona ĂŸvĂ­ gildiĂ° sem ĂŸĂș valdir "
+"(%10.2f MB) er stĂŠrra en minnsti raundiskurinn (%10.2f MB) Ă­ "
+"sĂœndardiskhĂłpnum."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"StĂŠrĂ° raundiskbĂșta er ekki hĂŠgt aĂ° breyta svona ĂŸvĂ­ gildiĂ° sem ĂŸĂș valdir "
+"(%10.2f MB) er stĂŠrra en minnsti raundiskurinn (%10.2f MB) Ă­ "
+"sĂœndardiskhĂłpnum."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "Of smĂĄtt"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"Þessi breyting ĂĄ stĂŠrĂ° raundiskabĂșta mun sĂła talsverĂ°u plĂĄssi ĂĄ einum eĂ°a "
+"fleiri af raundiskunum Ă­ ĂŸessum sĂœndardiskhĂłp."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"StĂŠrĂ° raundiskabĂșta er ekki hĂŠgt aĂ° breyta ĂŸvĂ­ hĂĄmarksstĂŠrĂ° sĂœndardiska sem "
+"Ășt Ășr ĂŸvĂ­ kĂŠmi (%10.2f MB) er minni en einn eĂ°a fleiri af ĂŸeim sĂœndardiskum "
+"sem ĂŸegar eru skilgreindir."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"ÞĂș getur ekki eytt ĂŸessum raundisk ĂŸvĂ­ ĂŸĂĄ verĂ°ur sĂœndardiskhĂłpurinn ekki "
+"nĂłgu stĂłr fyrir ĂŸĂĄ sĂœndardiska sem ĂŸegar eru skilgreindir."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "BĂșa til sĂœndardisk"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "Breyta sĂœndardisk: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "_Tegund skrĂĄarkerfis:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "_Heiti sĂœndardisks:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "_StĂŠrĂ° (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(HĂĄm. stĂŠrĂ° er %s MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "_Dulrita"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "Upprunaleg tegund skrĂĄarkerfis:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "Upprunaleg merking skrĂĄarkerfisins:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "Heiti sĂœndardisks:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "StĂŠrĂ° (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "Tengi_punktur:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<Á ekki við>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "Ógilt heiti sĂœndardisks"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "Ógilt heiti sĂœndardisks"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"Heiti sĂœndardisksins \"%s\" er ĂŸegar Ă­ notkun. Vinsamlegast veldu annaĂ°."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "Tengipunktur Ă­ notkun"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "Tengipunkturinn \"%s\" er ĂŸegar Ă­ notkun. Vinsamlegast veldu annan."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "Ógild stérð"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "ÞaĂ° sem ĂŸĂș slĂłst inn er ekki gild tala sem er stĂŠrri en 0."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"UmbeĂ°in stĂŠrĂ° (%10.2f MB) er stĂŠrri en hĂĄmarksstĂŠrĂ° sĂœndardiska (%10.2f MB). "
+"Til ĂŸess aĂ° hĂŠkka ĂŸetta ĂŸak getur ĂŸĂș bĂșiĂ° til fleiri raundiska ĂĄ öðrum "
+"diskum og bĂŠtt ĂŸeim viĂ° ĂŸennan sĂœndardiskhĂłp."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "Engar lausar fĂŠrslur"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "Ekkert laust plĂĄss"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"ÞaĂ° er ekkert laust plĂĄss Ă­ sĂœndardiskhĂłpnum til aĂ° bĂșa til nĂœja "
+"sĂœndardiska. Til aĂ° ĂŸaĂ° sĂ© hĂŠgt ĂŸarftu aĂ° minnka ĂŸau sem ĂŸegar eru til Ă­ "
+"sĂœndardiskhĂłpnum"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "Ertu viss um aĂ° ĂŸĂș viljir eyĂ°a sĂœndardisknum \"%s\"?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "Ógilt heiti sĂœndardiskhĂłps"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "Heiti Ă­ notkun"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"Heiti sĂœndardiskhĂłpsins \"%s\" er ĂŸegar Ă­ notkun. Vinsamlegast veldu annaĂ°."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "Ekki nĂŠgjanlega margir raundiskar"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"ÞĂș ĂŸarft aĂ° minnsta kosti einn ĂłnotaĂ°an raundisk til aĂ° bĂșa til LVM "
+"sĂœndardiskahĂłp.\n"
+"\n"
+"BĂșĂ°u til disksneiĂ° eĂ°a RAID tĂŠki af gerĂ°inni \"physical volume (LVM)\" og "
+"veldu svo \"LVM\" valmöguleikann aftur."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "BĂșa til LVM sĂœndardiskahĂłp"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "Breyta LVM sĂœndardiskahĂłp: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "Breyta LVM sĂœndardiskahĂłp"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "_SĂœndardiskahĂłpur:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "SĂœndardiskahĂłpur:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "_RaundiskbĂștur:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "Raundiskar sem ĂĄ aĂ° _nota:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "DiskplĂĄss:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "Laust plĂĄss:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "HeildarstĂŠrĂ°:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "Heiti sĂœndardisks"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Tengipunktur"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "StĂŠrĂ° (MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "_BĂŠta viĂ°"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Breyta"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+#, fuzzy
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "SĂœndardiskar"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"Villa kom upp viĂ° aĂ° umbreyta gildinu Ă­ \"%s\":\n"
+"%s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "Gagnavilla"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "Gildi vantar Ă­ sviĂ°iĂ° %s."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "Villa kom upp viĂ° aĂ° rĂŠsa upp %s netkortiĂ°."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "Villa viĂ° stillingu netkorts"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "Breytileg IP tala"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "Sendi beiĂ°ni um IP stillingar fyrir %s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP vistfang"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "IPv4 CIDR forskeyti verĂ°ur aĂ° vera ĂĄ milli 0 og 32."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "IPv4 netmöskvi"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "GĂĄtt"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "NafnaĂŸjĂłnn"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "Það kom upp villa við að stilla netkort:"
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+#, fuzzy
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "Gagnavilla"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "ÞĂș verĂ°ur aĂ° gefa upp heiti ĂŸjĂłns."
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"Vélarheitið \"%s\" er ekki gilt sökum:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "Listi rĂŠsistjĂłra yfir stĂœrikerfi"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "SjĂĄlfgefiĂ°"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "Merking"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "Mynd"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"SlĂĄĂ°u inn diskmerki sem verĂ°ur notaĂ° Ă­ lista rĂŠsistjĂłrans. TĂŠkiĂ° (eĂ°a harĂ°i "
+"diskurinn og disksneiĂ°anĂșmeriĂ°) er tĂŠkiĂ° sem rĂŠst er upp af."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "_Merking"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "TĂŠ_ki"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "SjĂĄlfgefin _rĂŠsimynd"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "ÞĂș verĂ°ur aĂ° velja diskmerki fyrir fĂŠrsluna"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "Heiti rÊsimerkis inniheldur ólögleg tåkn"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "Diskmerking tvĂ­tekin"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "Þetta diskmerki er ĂŸegar Ă­ notkun af annari rĂŠsifĂŠrslu."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "TĂŠkiĂ° tvĂ­tekiĂ°"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "Þetta tĂŠki er ĂŸegar Ă­ notkun af annari rĂŠsifĂŠrslu."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Get ekki eytt"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"Þessu rĂŠsitĂŠki er ekki hĂŠgt aĂ° eyĂ°a vegna ĂŸess aĂ° ĂŸaĂ° verĂ°ur notaĂ° Ă­ ĂŸessari "
+"%s vĂ©l sem ĂŸĂș ert aĂ° fara aĂ° setja upp."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "Frekari stĂŠrĂ°arrofar"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "_Föst stÊrð"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "Nota allt plĂĄss _upp aĂ° (MB):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "StĂŠkka upp Ă­ _mestu leyfilegu stĂŠrĂ°"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "BĂŠta viĂ° disksneiĂ°"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "Breyta disksneiĂ°: %s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "_GerĂ° disksneiĂ°ar:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "Leyfileg _drif:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "Gera aĂ° _primary disksneiĂ°"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "Drif %s (%-0.f MB) (GerĂ°: %s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "Laust"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "LVM sĂœndardiskhĂłpar"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "Tegund"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "ForsnĂ­Ă°a"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"Tengipunktur/\n"
+"RAID/Diskur"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"StĂŠrĂ°\n"
+"(MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "DisksneiĂ°ing"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr "DisksneiĂ°arnar sem ĂŸĂș bjĂłst til ollu eftirfarandi villum."
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr ""
+"Þessar villur verður að lagféra áður en uppsetningin á %s getur haldið áfram."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "DisksneiĂ°ingavillur"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr "DisksneiĂ°arnar sem ĂŸĂș bjĂłst til ollu eftirfarandi aĂ°vörunum."
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "Viltu halda ĂĄfram og nota ĂŸessar disksneiĂ°ar?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "DisksneiĂ°ingaaĂ°varanir"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Eftirfarandi disksneiĂ°ar sem voru til fyrir hefur ĂŸĂș kosiĂ° aĂ° forsnĂ­Ă°a og "
+"eyða å öllum gögnum."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "AĂ°varanir"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "_ForsnĂ­Ă°a"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "LVM sĂœndardiskhĂłpar"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "RAID tĂŠki"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "HarĂ°ir diskar"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "Extended"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"HugbĂșnaĂ°ar RAID gerir ĂŸĂ©r kleift aĂ° sameina marga diska Ă­ eitt stĂŠrra RAID "
+"tÊki. RAID tÊki må svo nota til að få fram aukinn hraða og meira gagnaöryggi "
+"miĂ°aĂ° viĂ° eitt stakt drif. Ef ĂŸig langar aĂ° lesa meira um RAID tĂŠki getur ĂŸĂș "
+"lesiĂ° %s handbĂłkina."
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Til aĂ° nota RAID ĂŸarftu aĂ° bĂșa til aĂ° minnsta kosti tvĂŠr disksneiĂ°ar af "
+"gerĂ°inni 'software RAID'. Þá bĂœrĂ°u til RAID tĂŠki sem hĂŠgt er aĂ° forsnĂ­Ă°a og "
+"tengja inn Ă­ skrĂĄarkerfiĂ°.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "BĂșa til RAID _disksneiĂ°."
+msgstr[1] "BĂșa til RAID _disksneiĂ°."
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "About RAID"
+msgstr "hugbĂșnaĂ°ar RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "Gat ekki opnaĂ° diskafritunartĂłliĂ°"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "Einhverra hluta vegna tĂłkst ekki aĂ° opna diskafritunartĂłliĂ°."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "Villa viĂ° disksneiĂ°ingu"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "Gat ekki bĂșiĂ° til umbeĂ°nar disksneiĂ°ar: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "Aðvörun: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "Get ekki breytt skrĂĄ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ÞĂș getur ekki breytt ĂŸessu tĂŠki:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "En_durstilla"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "Vinsamlegast veldu frumdrif."
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr "_ForsnĂ­Ă°a sem:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "F_ĂŠra skrĂĄarkerfi til:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr "_Breyta stĂŠrĂ°"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"Disksneiðar af gerðinni '%s' verða að vera bundnar við eitt drif. Þetta er "
+"gert meĂ° ĂŸvĂ­ aĂ° velja drifiĂ° Ă­ 'Leyfileg drif' listanum."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"ÞaĂ° ĂŸarf aĂ° minnstakosti tvĂŠr disksneiĂ°ar af gerĂ°inni \"software RAID\" til "
+"aĂ° bĂșa til RAID tĂŠki.\n"
+"\n"
+"BĂșĂ°u ĂŸĂŠr til fyrst og veldu svo \"RAID\" hnappinn aftur."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "BĂșa til RAID tĂŠki"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "Breyta RAID tĂŠki: %s"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "Breyta RAID tĂŠki"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "RAID _tĂŠki:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "RAID t_egund:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "_RAID drif:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "Fjöldi _varadrifa:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "_ForsnĂ­Ă°a disksneiĂ°ina?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"Á frumdisknum eru engar disksneiĂ°ar til aĂ° afrita. ÞĂș verĂ°ur aĂ° skilgreina "
+"disksneiĂ°ar af gerĂ°inni 'software RAID' ĂĄ ĂŸvĂ­ ĂĄĂ°ur en hĂŠgt er aĂ° afrita ĂŸaĂ°."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "Villa ĂĄ frumdrifi"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Diskurinn sem afrita ĂĄ hefur disksneiĂ°ar sem ekki eru af gerĂ°inni 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"Þessum disksneiĂ°um ĂŸarf aĂ° eyĂ°a ĂĄĂ°ur en hĂŠgt er aĂ° afrita diskinn."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Diskurinn sem afrita ĂĄ hefur disksneiĂ°ar sem ekki eru bundnar viĂ° drifiĂ° "
+"%s.\n"
+"\n"
+"Þessum disksneiĂ°um ĂŸarf aĂ° eyĂ°a eĂ°a binda viĂ° drifiĂ° ĂĄĂ°ur en hĂŠgt er aĂ° "
+"afrita diskinn. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"Diskurinn sem afrita ĂĄ hefur RAID disksneiĂ°ar sem ĂŸegar eru Ă­ notkun Ă­ virku "
+"RAID tĂŠki.\n"
+"\n"
+"Þessum disksneiĂ°um ĂŸarf aĂ° eyĂ°a ĂĄĂ°ur en hĂŠgt er aĂ° afrita diskinn."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "Afritunardiskvilla"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "Vinsamlegast veldu ĂŸĂĄ diska sem ĂŸĂș vilt afrita ĂĄ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "Ekki er hĂŠgt aĂ° afrita ĂĄ frumdiskinn %s lĂ­ka."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"DrifiĂ° %s inniheldur disksneiĂ° sem er ekki hĂŠgt aĂ° eyĂ°a af eftirfarandi "
+"ĂĄstĂŠĂ°u:\n"
+"\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
+"ÞĂș verĂ°ur aĂ° eyĂ°a henni ĂĄĂ°ur en hĂŠgt er aĂ° afrita ĂĄ ĂŸennan disk."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "Vinsamlegast veldu frumdrif."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"DrifiĂ° %s verĂ°ur nĂș afritaĂ° ĂĄ eftirtalin drif:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"AÐVÖRUN: ÖLLUM GÖGNUM Á DISKUNUM SEM AFRITAÐ ER Á VERÐUR EYTT."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "Lokaaðvörun"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "Afrita drif"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr ""
+"Það kom upp villa við að hreinsa diskana sem afrita á í. Afritun mistókst."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "Afrita drif"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "Frumdrif:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "Afrita ĂĄ:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "Drif"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Get ekki lesiĂ° pakkaupplĂœsingarnar frĂĄ hugbĂșnaĂ°arsafninu. Orsök ĂŸess gĂŠti "
+"veriĂ° aĂ° 'repodata' möppuna vantar. Vinsamlega gakktu Ășr skugga um aĂ° "
+"hugbĂșnaĂ°arsafniĂ° ĂŸitt hafi veriĂ° sett upp rĂ©tt.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "Breyta hugbĂșnaĂ°arsafni"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+"HugbĂșnaĂ°arsafninu %s hefur ĂŸegar veriĂ° bĂŠtt viĂ°. Vinsamlegast veldu annaĂ° "
+"heiti og aðra slóð."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "Ógild slóð milliĂŸjĂłns"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "ÞĂș verĂ°ur aĂ° gefa upp HTTP, HTTPS, eĂ°a FTP slóð ĂĄ milliĂŸjĂłn."
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "Ógild slóð ĂĄ hugbĂșnaĂ°arsafn"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "ÞĂș verĂ°ur aĂ° gefa upp HTTP, HTTPS, eĂ°a FTP slóð ĂĄ hugbĂșnaĂ°arsafn."
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr "Engir miĂ°lar fundust"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "Vinsamlegast slĂĄĂ°u inn heiti og slóð NFS-ĂŸjĂłns."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Eftirfarandi villa kom upp viĂ° ĂŸĂĄttun hraĂ°uppsetningarskrĂĄrarinnar:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "Ógilt heiti hugbĂșnaĂ°arsafns"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "HugbĂșnaĂ°arsafniĂ° verĂ°ur aĂ° hafa heiti."
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "BĂŠta viĂ° hugbĂșnaĂ°arsafni"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr "Engin hugbĂșnaĂ°arsöfn eru virk"
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+"ÞĂș verĂ°ur aĂ° hafa aĂ° minnsta kosti eitt virkt hugbĂșnaĂ°arsafn ĂĄĂ°ur en "
+"uppsetning getur haldiĂ° ĂĄfram."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "Val tĂ­mabeltis"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "UppfĂŠra stillingar rĂŠsistjĂłra"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "_UppfĂŠra stillingar rĂŠsistjĂłra"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "Þetta mun uppfĂŠra nĂșverandi rĂŠsistjĂłra."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+"Vegna kerfisbreytinga er ekki hĂŠgt aĂ° uppfĂŠra stillingar rĂŠsistjĂłra "
+"sjĂĄlfvirkt."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"UppsetningarforritiĂ° finnur ekki rĂŠsistjĂłrann sem er nĂșna Ă­ notkun ĂĄ vĂ©linni "
+"ĂŸinni."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr "UppsetningarforritiĂ° hefur fundiĂ° %s rĂŠsistjĂłrann ĂĄ %s."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "MĂŠlt er meĂ° ĂŸessu."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "_BĂșa til nĂœjar rĂŠsistjĂłrastillingar"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Þetta gerir ĂŸĂ©r kleift aĂ° velja nĂœjar rĂŠsistjĂłrastillingar. Ef ĂŸĂș vilt "
+"skipta um rĂŠsistjĂłra ĂŠttir ĂŸĂș aĂ° velja ĂŸetta."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "_Sleppa uppfĂŠrslu rĂŠsistjĂłra"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Þetta veldur engum breytingum ĂĄ rĂŠsistjĂłranum. Ef ĂŸĂș ert aĂ° nota rĂŠsistjĂłra "
+"frĂĄ ĂŸriĂ°ja aĂ°ila, ĂŸĂĄ ĂŠttir ĂŸĂș aĂ° velja ĂŸetta."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "HvaĂ° viltu gera?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "Breyta skrĂĄarkerfum"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"Þessi ĂștgĂĄfa af %s styĂ°ur ext3 \"journalling\" skrĂĄarkerfiĂ°. ÞaĂ° hefur marga "
+"eiginleika umfram ext2 sem er staĂ°laĂ°a skrĂĄarkerfiĂ° sem hefur veriĂ° Ă­ %s "
+"hingað til. Það er einnig hégt að breyta disksneiðum sem eru forsniðnar sem "
+"ext2 Ă­ ext3 ĂĄn ĂŸess aĂ° tapa gögnum.\n"
+"\n"
+"HvaĂ°a disksneiĂ°um viltu breyta ?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "UppfĂŠra diskminnissneiĂ°"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"NĂœlegir kjarnar (2.4 og nĂœrra) ĂŸarfnast talvert meira diskminnis en eldri "
+"kjarnar. Magn diskminnis ĂŠtti nĂș aĂ° vera allt aĂ° tvöfalt vinnsluminni "
+"vĂ©larinnar aĂ° stĂŠrĂ°. ÞĂș ert nĂșna meĂ° %dMB af diskminni skilgreint og getur "
+"bĂșiĂ° til viĂ°bĂłtar diskminni ĂĄ einhverju af skrĂĄarkerfunum ĂŸĂ­num nĂșna."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"UppsetningarforritiĂ° hefur fundiĂ° %s MB af vinnsluminni.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "Ég vil _bĂșa til diskminnisskrĂĄ"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "Veldu _disksneiĂ°ina til aĂ° setja diskminnisskrĂĄ ĂĄ:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "DisksneiĂ°"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "Laust plĂĄss (MB)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"MÊlt er með að diskminnisskråin sé að minnsta kosti %d MB. Vinsamlegast "
+"slĂĄĂ°u inn stĂŠrĂ° diskminnisskrĂĄarinnar:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "StĂŠrĂ° _diskminnisskrĂĄar (MB):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "Ég _vil ekki bĂșa til diskminnisskrĂĄ"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"ViĂ° mĂŠlum sterklega meĂ° aĂ° ĂŸĂș bĂșir til diskminnisskrĂĄ. Ef ĂŸĂș gerir ĂŸaĂ° ekki "
+"getur uppsetningaforritiĂ° hruniĂ°. Ertu viss um aĂ° ĂŸĂș viljir halda ĂĄfram ?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "StĂŠrĂ° diskminnisskrĂĄarinnar verĂ°ur aĂ° vera ĂĄ milli 1 og 2000 MB."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+"ÞaĂ° er ekki nĂŠgjanlegt laust plĂĄss ĂĄ disknum sem ĂŸĂș valdir fyrir "
+"diskminnissneiĂ°ina."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+#, fuzzy
+msgid "Network Install Required"
+msgstr "Krafist er netuppsetningar"
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "Loka uppsetningarforritinu"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "Stillingar z/IPL rĂŠsistjĂłrans"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "z/IPL rĂŠsistjĂłrinn verĂ°ur notaĂ°ur ĂĄ vĂ©linni ĂŸinni."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"z/IPL rĂŠsistjĂłrinn verĂ°ur nĂș settur upp ĂĄ vĂ©linni ĂŸinni.\n"
+"\n"
+"RĂłtardisksneiĂ°in verĂ°ur sĂș sem ĂŸĂș valdir Ă­ disksneiĂ°ingunni.\n"
+"\n"
+"Kjarninn sem rÊsir vélina verður uppsettur sjålfkrafa.\n"
+"\n"
+"Ef ĂŸĂș vilt gera breytingar ĂĄ ĂŸessu eftir ĂĄ getur ĂŸĂș breytt stillingaskrĂĄnni /"
+"etc/zipl.conf.\n"
+"\n"
+"ÞĂș getur nĂș slegiĂ° inn aukaviĂ°föng ĂĄ kjarnann sem vĂ©lin ĂŸĂ­n kann aĂ° ĂŸurfa."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "Viðföng kjarnans"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Chandev viðföng"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "Yfirfara disk"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "PrĂłfa"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "Henda Ășt disk"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"Veldu \"%s\" til aĂ° yfirfara diskinn sem er nĂșna Ă­ drifinu eĂ°a \"%s\" til aĂ° "
+"henda honum Ășt og yfirfara annann disk."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"Ef ĂŸĂș vilt yfirfara fleiri diska skaltu setja ĂŸann nĂŠsta Ă­ drifiĂ° og velja "
+"\"%s\". Það er ekki nauðsynlegt að prófa alla diskana en við mélum eindregið "
+"meĂ° aĂ° ĂŸaĂ° sĂ© gert. ÞĂș ĂŠttir aĂ° minnsta kosti aĂ° yfirfara diskana ĂĄĂ°ur en "
+"ĂŸeir eru notaĂ°ir Ă­ fyrsta skipti. Eftir ĂŸaĂ° ĂŸarftu ekki aĂ° yfirfara ĂŸĂĄ ĂŸegar "
+"ĂŸeir eru notaĂ°ir aftur."
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"%s diskurinn fannst ekki Ă­ neinu af drifunum ĂŸĂ­num. Vinsamlegast settu %s "
+"diskinn Ă­ viĂ°eigandi drif og veldu %s til aĂ° reyna aftur."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "Diskur fundinn"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"Ef ĂŸĂș vilt yfirfara diskmyndina ĂĄĂ°ur en uppsetningin hefst, veldu %s.\n"
+"\n"
+"Veldu %s til aĂ° sleppa yfirferĂ°inni og hefja uppsetninguna."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Scanning"
+msgstr "Aðvörun"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"%s diskurinn fannst ekki Ă­ neinu af geisladrifunum ĂŸĂ­num. Vinsamlegast settu "
+"%s diskinn Ă­ viĂ°eigandi drif og veldu '%s' til aĂ° reyna aftur."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "Diskur fannst ekki"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "Til baka"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "Gat ekki fundiĂ° hraĂ°uppsetningarskrĂĄ ĂĄ geisladisknum."
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "Gat ekki lesið möppuna %s: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "Les inn"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "Les rekladiskinn..."
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "StaĂ°setning rekladisks"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"ÞĂș hefur fleiri en eitt drif Ă­ vĂ©linni ĂŸinni sem nota mĂĄ fyrir "
+"rekladiskling. Hvert ĂŸeirra viltu nota viĂ° uppsetninguna?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"ÞĂș hefur fleiri en ein disksneiĂ° Ă­ vĂ©linni ĂŸinni sem gĂŠti innihaldiĂ° "
+"rekladiskmyndina. Hvert ĂŸeirra viltu reyna?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "Gat ekki tengt disksneiĂ°ina."
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "Veldu rekladiskmynd."
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "Veldu skrĂĄna sem er meĂ° rekladiskmyndina."
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "Gat ekki lesiĂ° rekladisklinginn Ășr skrĂĄ."
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Settu rekladisklinginn í /dev/%s og veldu \"Í lagi\" til að halda áfram."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Settu rekladiskinn Ă­ drifiĂ°"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Gat ekki tengt rekladisklinginn."
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "Rekladiskurinn er Ăłgildur fyrir ĂŸessa ĂștgĂĄfu af %s."
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Velja handvirkt"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Setja annan disk Ă­"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"Engin tĂŠki af rĂ©ttri tegund fundust ĂĄ ĂŸessum rekladisk. Viltu velja rekil "
+"handvirkt, halda ĂĄfram eĂ°a lesa inn annann rekladisk?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "Rekladiskur"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "Ertu meĂ° rekladisk?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Fleiri rekladisklinga?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Viltu lesa inn fleiri rekladisklinga?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Kickstart villa"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "Ăłleyfilegt staĂ°setning rekladisks: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+"Eftirfarandi er Ăłleyfilegt viĂ°fang viĂ° rekladiskskipun hraĂ°uppsetningar: %s:"
+"%s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"Vinsamlegast slĂĄĂ°u inn hĂ©r ĂŸau viĂ°föng sem ĂŸĂș vilt hafa meĂ° %s reklinum "
+"aĂ°skilin meĂ° orĂ°abilum. Ef ĂŸĂș veist ekki hvaĂ°a viĂ°föng ĂĄ aĂ° nota getur ĂŸĂș "
+"sleppt ĂŸessum skjĂĄ meĂ° ĂŸvĂ­ aĂ° velja \"Í lagi\" hnappinn."
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Skåðu inn viðföng kjarnarekla"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Engir rekilar fundust"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Nota rekladisk"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"Engir reklar fundust sem hĂŠgt er aĂ° setja inn handvirkt. Viltu reyna aĂ° nota "
+"rekladisk?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"HvaĂ°a rekil viltu reyna? Ef rekillinn sem ĂŸĂș ĂŸarft er ekki ĂĄ ĂŸessum lista og "
+"ĂŸĂș ert meĂ° sĂ©rstakann rekladiskling veldu ĂŸĂĄ F2."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "GefĂ°u upp viĂ°föng kjarnarekla ef ĂŸarf"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Veldu rekil til aĂ° lesa inn"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"Villa kom upp ĂŸegar reynt var aĂ° lesa uppsetningarforritiĂ° Ășr ISO diskmynd. "
+"Vinsamlegast athugaĂ°u diskmyndirnar og reyndu aftur."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"ÞĂș virĂ°ist ekki vera meĂ° neina harĂ°a diska Ă­ vĂ©linni! Viltu stilla önnur "
+"tĂŠki?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"HvaĂ°a disksneiĂ° og mappa ĂĄ ĂŸeirri sneiĂ° inniheldur diskmyndirnar (iso9660) "
+"af %s? Ef ĂŸĂș sĂ©rĂ° ekki diskinn Ă­ listanum Ăœttu ĂŸĂĄ ĂĄ F2 til aĂ° bĂŠta viĂ° "
+"tĂŠkjum."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "Mappa sem inniheldur diskmyndirnar:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "Veldu disksneiĂ°"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "TĂŠkiĂ° %s virĂ°ist ekki innihalda %s geisladiskmyndir."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "Óleyfilegt viðfang við HD skipun hraðuppsetningar %s: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Gat ekki fundiĂ° hraĂ°uppsetningarskrĂĄ ĂĄ harĂ°a disknum."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "Finn ekki harĂ°a drifiĂ° fyrir BIOS diskinn %s"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Stillingar lyklaborĂ°s"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Hvernig lyklaborĂ° ertu meĂ°?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "Villa viĂ° opnun hraĂ°uppsetningarskrĂĄr %s: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "Villa viĂ° lestur hraĂ°uppsetningarskrĂĄar %s: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Villa Ă­ %s ĂĄ lĂ­nu %d Ă­ hraĂ°uppsetningarskrĂĄ %s."
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Villa Ă­ %s ĂĄ lĂ­nu %d Ă­ hraĂ°uppsetningarskrĂĄ %s."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "Gat ekki fundiĂ° ks.cfg ĂĄ rĂŠsidisklingnum."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"Get ekki sĂłtt hraĂ°uppsetningarskrĂĄnna. Vinsamlega breyttu stillingum "
+"hraĂ°uppsetningar aĂ° neĂ°an eĂ°a smelltu ĂĄ hĂŠtta viĂ° til aĂ° fara Ă­ gagnvirka "
+"uppsetningu."
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "Villa viĂ° opnun hraĂ°uppsetningarskrĂĄr"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "Óleyfilegt viðfang við shutdown skipun hraðuppsetningar %s: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "Velkomin(n) Ă­ %s"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "Velkomin(n) í %s - Björgunarham"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> milli atriĂ°a | <BilslĂĄ> velur | <F12> nĂŠsti skjĂĄr "
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Veldu tungumĂĄl"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "StaĂ°bundiĂ° geisladrif"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "HarĂ°ir diskar"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "NFS mappa"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "StaĂ°setning uppfĂŠrsludisks"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"ÞĂș hefur fleiri en eitt tĂŠki Ă­ vĂ©linni ĂŸinni sem gĂŠtu hentaĂ° fyrir "
+"uppfĂŠrsludisk. Hvert ĂŸeirra viltu nota?"
+
+#: loader/loader.c:502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"ÞĂș hefur fleiri en ein disksneiĂ° Ă­ vĂ©linni ĂŸinni sem gĂŠti innihaldiĂ° "
+"rekladiskmyndina. Hvert ĂŸeirra viltu reyna?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Settu uppférsludisklinginn í /dev/%s og veldu \"Í lagi\" til að halda áfram."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "UppfĂŠrsludiskur"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Gat ekki tengt uppfĂŠrsludisklinginn"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "UppfĂŠrslur"
+
+#: loader/loader.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "Les inn uppfĂŠrslur fyrir anacondu..."
+
+#: loader/loader.c:582
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+"Get ekki sĂłtt hraĂ°uppsetningarskrĂĄnna. Vinsamlega breyttu stillingum "
+"hraĂ°uppsetningar aĂ° neĂ°an eĂ°a smelltu ĂĄ hĂŠtta viĂ° til aĂ° fara Ă­ gagnvirka "
+"uppsetningu."
+
+#: loader/loader.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "Villa viĂ° opnun hraĂ°uppsetningarskrĂĄr"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "ÞaĂ° er ekki nĂŠgjanlegt vinnsluminni Ă­ vĂ©linni til aĂ° setja upp %s."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Diskur fannst"
+
+#: loader/loader.c:1245
+#, fuzzy
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "StaĂ°bundnar uppsetningarskrĂĄr fundust..."
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "GerĂ° neyĂ°ardisklings"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "Tegund uppsetningar"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "Á hverskonar miðli er neyðardisklingurinn?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+#, fuzzy
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "Á hverskonar miðli er neyðardisklingurinn?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "Engin rekill fannst"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "Veldu rekil"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Nota rekladiskling"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"Engin tĂŠki fundust til aĂ° framkvĂŠma ĂŸessa tegund af uppsetningu. Viltu "
+"velja rekil handvirkt eĂ°a nota rekladiskling?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "Eftirfarandi tĂŠki hafa fundist Ă­ vĂ©linni ĂŸinni."
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"ÞaĂ° eru engir sĂ©rstakir tĂŠkjareklar Ă­ notkun. Viltu lesa einhverja inn nĂșna?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "TĂŠki"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "BĂșiĂ°"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "BĂŠta viĂ° tĂŠki"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "lesarinn hefur ĂŸegar veriĂ° keyrĂ°ur. RĂŠsi skel.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "Keyri anaconda, %s björgunartólið - Vinsamlegast bíðið...\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr "Keyri anaconda, %s kerfisuppsetningatĂłliĂ° - Vinsamlegast bĂ­Ă°iĂ°...\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Get ekki sĂłtt uppsetningardiskmyndina %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "Fer yfir \"%s\"..."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "Fer yfir diskmyndina..."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Get ekki lesiĂ° gĂĄtsummu diskmyndarinnar. Þetta ĂŸĂœĂ°ir aĂ° diskurinn var "
+"lĂ­klega bĂșinn til ĂĄn hennar."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "Get ekki fundiĂ° diskmyndina"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"Diskurinn sem var verið að prófa stóðst ekki prófið. Þetta géti orsakast af "
+"misheppnuĂ°um skrĂĄaflutningi eĂ°a skemmdum diski. Ef ĂŸaĂ° ĂĄ viĂ° getur ĂŸĂș reynt "
+"aĂ° hreinsa diskinn og reyna aftur. Ef ĂŸetta prĂłf heldur ĂĄfram aĂ° takast "
+"ekki ĂŠttir ĂŸĂș ekki aĂ° halda ĂĄfram uppsetningunni."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr "TĂłkst"
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Viltu yfirfara diskmyndina:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "GĂĄtsummuprĂłf"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "Óleyfilegt viðfang við tékjaskipun hraðuppsetningar %s: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+#, fuzzy
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"BĂŠĂ°i heiti og gerĂ° rekils ĂŸarf aĂ° gefa upp Ă­ tĂŠkjaskipun hraĂ°uppsetningar."
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "Ógillt forskeyti"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"ForskeytiĂ° verĂ°ur aĂ° vera milli 1 og 32 fyrir IPv4 net eĂ°a milli 1 og 128 "
+"fyrir IPv6 net"
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "ÞaĂ° kom upp villa viĂ° aĂ° stilla netkortiĂ° ĂŸitt."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "Netvilla"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "Virkja IPv4 stuĂ°ning"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "Virkja IPv6 stuĂ°ning"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "Stillingar TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "SamskiptamĂĄta vantar"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "ÞĂș verĂ°ur aĂ° velja amk. einn samskiptamĂĄla (IPv4 eĂ°a IPv6)."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "NFS krefst IPv4"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "NFS uppsetning krefst IPv4 stuĂ°nings."
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "IPv4 vistfang:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "IPv6 vistfang:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "GĂĄtt:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "NafnaĂŸjĂłnn:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"SlĂĄĂ°u inn IPv4 og/eĂ°a IPv6 vistfang og forskeyti (vistfang / forskeyti). "
+"Fyrir IPv4 må slå inn netmöskva eða CIDR forskeyti. BÊði gåttin og "
+"nafnaĂŸjĂłnarnir verĂ°a aĂ° vera gildar IPv4 eĂ°a IPv6 vistföng."
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "Handvirkar TCP/IP stillingar"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "UpplĂœsingar vantar"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+"ÞĂș verĂ°ur aĂ° gefa upp gilt IPv4 vistfang og netmöskva eĂ°a CIDR forskeyti."
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "ÞĂș verĂ°ur aĂ° gefa upp gilt IPv6 vistfang og CIDR forskeyti."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "Ăłleyfilegt viĂ°fang viĂ° netskipun hraĂ°uppsetningar %s: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "Óleyfileg ''bootproto' %s í netskipun hraðuppsetningar"
+
+#: loader/net.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "Seconds:"
+msgstr "Annar nafnaĂŸjĂłnn:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Netkort"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"ÞĂș hefur fleiri en eitt netkort Ă­ vĂ©linni ĂŸinni. Hvert ĂŸeirra viltu nota viĂ° "
+"uppsetninguna?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr "AuĂ°kenna"
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr "AuĂ°kenna NIC"
+
+#: loader/net.c:1879
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "Ógildar IP upplĂœsingar"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "BĂ­Ă° eftir telnet tengingu..."
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS ĂŸjĂłnn:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "%s mappa:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS Stillingar"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Ekki tĂłkst aĂ° tengja ĂŸetta skrĂĄakerfi frĂĄ ĂŸjĂłninum."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "Þessi mappa virðist ekki innihalda %s uppsetningarmynd."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "Ăłleyfilegt viĂ°fang viĂ° NFS hraĂ°uppsetningar skipun %s: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "BĂ­Ă° eftir telnet tengingu..."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "Keyri anaconda gegnum telnet..."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "Gat ekki sĂłtt %s://%s%s."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Get ekki sĂłtt uppsetningardiskmyndina"
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "Ăłleyfilegt viĂ°fang viĂ° Url skipun hraĂ°uppsetningar %s: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr ""
+"ÞĂș verĂ°ur aĂ° gefa upp --url viĂ°fangiĂ° viĂ° Url hraĂ°uppsetningaraĂ°ferĂ°ina."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Ă“ĂŸekkt Url skipun %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "SĂŠki"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "Virkja IPv4 stuĂ°ning"
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "Ógild slóð milliĂŸjĂłns"
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "CHAP notandanafn"
+
+#: loader/urls.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "LykilorĂ°:"
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr "Stillingar slóða (URL)"
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "ÞĂș verĂ°ur aĂ° setja inn slóð (URL)"
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr "Slóðin (URL) verður að vera annað hvort FTP eða HTTP"
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "Les inn SCSI rekil"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "Les inn %s rekilinn..."
+
+#: storage/__init__.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Ă“ĂŸekkt Ethernet-tĂŠki"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"Villa kom upp ĂŸegar reynt var aĂ° lesa uppsetningarforritiĂ° Ășr ISO diskmynd. "
+"Vinsamlegast athugaĂ°u diskmyndirnar og reyndu aftur."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "Uppsetningin getur ekki haldiĂ° ĂĄfram."
+
+#: storage/__init__.py:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"Þessir rofar viĂ° disksneiĂ°ingu hafa ĂŸegar veriĂ° virkjaĂ°ir. ÞĂș getur ekki "
+"lengur fariĂ° til baka Ă­ disksĂœsluskjĂĄinn. Viltu halda uppsetningunni ĂĄfram?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "Dulritunarlykill"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "_Breyta disksneiĂ°inni Ă­:"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:179
+#, fuzzy
+msgid "Go _back"
+msgstr "_Til baka"
+
+#: storage/__init__.py:180
+#, fuzzy
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr "Skrifa bre_ytingar ĂĄ disk"
+
+#: storage/__init__.py:199
+#, fuzzy
+msgid "Running..."
+msgstr "Keyri..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:359
+#, fuzzy
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "Pakka vantar"
+
+#: storage/__init__.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "LĂœk viĂ° uppfĂŠrsluna"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "Þessi disksneiĂ° inniheldur gögnin fyrir uppsetningu frĂĄ hörĂ°um disk."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "ÞĂș getur ekki eytt disksneiĂ° af LDL sniĂ°nu DASD tĂŠki."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "Þessi disksneið er hluti af RAID tékinu /dev/md%s."
+
+#: storage/__init__.py:653
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "Þessi disksneið er hluti af RAID téki."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "Þessi disksneiĂ° er hluti af LVM sĂœndardiskhĂłpnum '%s'."
+
+#: storage/__init__.py:661
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "Þessi disksneiĂ° er hluti af LVM sĂœndardiskhĂłp."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"ÞĂș hefur ekki skilgreint rĂłtarsneiĂ° (/) sem er nauĂ°synleg svo uppsetning %s "
+"geti haldiĂ° ĂĄfram."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"RĂłtarsneiĂ°in ĂŸĂ­n er minni en 250 megabĂŠti sem er yfirleitt of lĂ­tiĂ° fyrir %s."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"/ disksneiĂ°in er minni en %s MB sem er minna en mĂŠlt er meĂ° fyrir venjulega "
+"%s uppsetningu."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"%s disksneiĂ°in er minni en %s megabĂŠti sem er minna en mĂŠlt er meĂ° fyrir "
+"venjulega %s uppsetningu."
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr "Uppsetning ĂĄ USB tĂŠki. Ekki er vĂ­st aĂ° Ășt komi kerfi sem virkar."
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr "Uppsetning ĂĄ FireWire tĂŠki. Ekki er vĂ­st aĂ° Ășt komi kerfi sem virkar."
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"ÞĂș hefur ekki skilgreint diskminnissneiĂ°. Magn vinnsluminnis er ekki "
+"nĂŠgilegt til aĂ° hĂŠgt sĂ© aĂ° klĂĄra uppsetningarferliĂ° ĂĄn ĂŸess aĂ° nota "
+"diskminnissneiĂ°."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"ÞĂș hefur ekki skilgreint diskminnissneiĂ°. Þó ĂŸaĂ° sĂ© ekki algerlega "
+"nauĂ°synlegt mun ĂŸaĂ° bĂŠta afköst til muna Ă­ flestum tilfellum."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Þessi tengipunktur er ógildur. %s mappan verður að vera á / skráakerfinu."
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "Tengipunkturinn %s verĂ°ur aĂ° vera ĂĄ linux skrĂĄakerfi."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Engin drif fundust"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"ÞaĂ° kom upp villa. Engin tĂŠki fundust sem unnt er aĂ° bĂșa til nĂœ skrĂĄakerfi "
+"ĂĄ. Vinsamlegast skoĂ°aĂ°u vĂ©lbĂșnaĂ°inn og athugaĂ°u hverju sĂŠtir."
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "Óhrein skráarkerfi"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Eitt eĂ°a fleiri af Linux skrĂĄarkerfunum ĂŸĂ­num var ekki aftengt ĂĄ rĂ©ttan "
+"mĂĄta. Vinsamlegast rĂŠstu upp Linux kerfiĂ° ĂŸitt, lĂĄttu yfirfara skrĂĄarkerfin "
+"og keyrðu svo vélina rétt niður til að uppfÊra.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Eftirfarandi Linux skråarkerfi voru ekki aftengd å réttan måta. Viltu tengja "
+"ĂŸau ĂŸrĂĄtt fyrir ĂŸaĂ°?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"DiskminnistĂŠkiĂ°:\n"
+"\n"
+" /dev/%s\n"
+"\n"
+"Ă­ /etc/fstab skrĂĄnni ĂŸinni er Ă­ notkun sem disksvĂŠfisneiĂ° sem ĂŸĂœĂ°ir aĂ° vĂ©lin "
+"ĂŸĂ­n er sofandi. Til ĂŸess aĂ° framkvĂŠma uppfĂŠrslu ĂŸarftu aĂ° slökkva fyrst ĂĄ "
+"vĂ©linni Ă­ staĂ° ĂŸess aĂ° svĂŠfa hana."
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"DiskminnistĂŠkiĂ°:\n"
+"\n"
+" /dev/%s\n"
+"\n"
+"Ă­ /etc/fstab skrĂĄnni ĂŸinni er Ă­ notkun sem disksvĂŠfisneiĂ° sem ĂŸĂœĂ°ir aĂ° vĂ©lin "
+"ĂŸĂ­n er sofandi. Ef ĂŸĂș ert aĂ° framkvĂŠma nĂœja uppsetningu ĂŸarftu aĂ° ganga Ășr "
+"skugga um að uppsetningaforritið sé stillt til að forsníða öll "
+"diskminnissvĂŠĂ°i."
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"Villa kom upp ĂŸegar reynt var aĂ° virkja diskminni %s: %s\n"
+"\n"
+"SkrĂĄin /etc/fstab vĂ­sar ekki Ă­ neina gilda diskminnissneiĂ°.\n"
+"\n"
+"Veldu Í lagi til að hétta uppsetningu."
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"Villa kom upp ĂŸegar reynt var aĂ° virkja diskminni %s: %s\n"
+"\n"
+"Þetta ĂŸĂœĂ°ir lĂ­klega aĂ° diskminnissneiĂ°in hefur ekki veriĂ° forsniĂ°in.\n"
+"\n"
+"Veldu Í lagi til að hétta í uppsetningarforritinu."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Óleyfilegur tengipunktur"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Villa kom upp ĂŸegar reynt var aĂ° bĂșa %s til. EitthvaĂ° Ă­ slóðinni er ekki "
+"mappa. Þetta er alvarlegt vandamĂĄl sem veldur ĂŸvĂ­ aĂ° uppsetningin getur ekki "
+"haldiĂ° ĂĄfram.\n"
+"\n"
+"SlĂĄĂ°u ĂĄ <Enter> til aĂ° hĂŠtta Ă­ uppsetningarforritinu."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Villa kom upp ĂŸegar reynt var aĂ° bĂșa til %s: %s. Þetta er alvarlegt "
+"vandamĂĄl sem veldur ĂŸvĂ­ aĂ° uppsetningin getur ekki haldiĂ° ĂĄfram.\n"
+"\n"
+"SlĂĄĂ°u ĂĄ <Enter> til aĂ° hĂŠtta Ă­ uppsetningarforritinu."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "Get ekki tengt skrĂĄarkerfiĂ°"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"ÞaĂ° kom upp villa viĂ° aĂ° tengja tĂŠkiĂ° %s ĂĄ %s. ÞĂș getur haldiĂ° "
+"uppsetningunni ĂĄfram en ĂŸaĂ° geta komiĂ° upp vandamĂĄl."
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Villa kom upp ĂŸegar reynt var aĂ° tengja tĂŠkiĂ° %s sem %s: %s. Þetta er "
+"alvarlegt vandamĂĄl sem veldur ĂŸvĂ­ aĂ° uppsetningin getur ekki haldiĂ° ĂĄfram.\n"
+"\n"
+"SlĂĄĂ°u ĂĄ <Enter> til aĂ° hĂŠtta Ă­ uppsetningarforritinu."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "ForsnĂ­Ă°"
+msgstr[1] "ForsnĂ­Ă°"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr "vginfo brĂĄst fyrir %s"
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr "lvs brĂĄst fyrir %s"
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "ForsnĂ­Ă°"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "Skipta um _tĂŠki"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "Leita aĂ° skemmdum blokkum ĂĄ /dev/%s..."
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr "StaĂ°festa"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "Þessi disksneiĂ° er hluti af LVM sĂœndardiskhĂłp."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "HjĂĄlp ekki tiltĂŠk"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "ForsnĂ­Ă°"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "Leita aĂ° skemmdum blokkum ĂĄ /dev/%s..."
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+#, fuzzy
+msgid "Resizing"
+msgstr "SĂŠki"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "ForsnĂ­Ă° %s skrĂĄakerfiĂ°..."
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "Ă“ĂŸekkt Url skipun %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+#, fuzzy
+msgid "Checking"
+msgstr "Fer yfir \"%s\"..."
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "Leita aĂ° skemmdum blokkum ĂĄ /dev/%s..."
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "BanvĂŠn villa"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+msgid "Operational error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+#, fuzzy
+msgid "Usage error."
+msgstr "Afritunardiskvilla"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "_Dulrita"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "_Dulrita"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "Leita aĂ° skemmdum blokkum ĂĄ /dev/%s..."
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+#, fuzzy
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "Les inn SCSI rekil"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "Frumstilli iSCSI rekilinn"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "HjĂĄlp ekki tiltĂŠk"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+#, fuzzy
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "Heiti iSCSI _rekils"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "AĂ°varanir viĂ° sjĂĄlfvirka disksneiĂ°ingu"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Eftirfarandi aĂ°varanir komu upp viĂ° sjĂĄlfvirka disksneiĂ°ingu:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Veldu 'Í lagi' til að hétta uppsetningunni."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"Gat ekki bĂșiĂ° til umbeĂ°nar disksneiĂ°ar: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Veldu 'Í lagi' til aĂ° velja annan disksneiĂ°amöguleika."
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "Villa Ă­ sjĂĄlfvirkri disksneiĂ°ingu"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"Eftirfarandi villur komu upp viĂ° disksneiĂ°inguna:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Þetta getur ĂĄtt sĂ©r staĂ° ef ĂŸaĂ° er ekki nĂłg plĂĄss ĂĄ diskunum ĂŸĂ­num fyrir "
+"uppsetninguna. %s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "VĂ©lin ĂŸĂ­n mun nĂș endurrĂŠsa."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "ÞĂș hefur ekki skilgreint tĂŠkjabnĂșmer eĂ°a nĂșmeriĂ° er Ăłgilt"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "ÞĂș hefur ekki skilgreint 'worldwide port' heiti eĂ°a ĂŸaĂ° er Ăłgilt."
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "ÞĂș hefur ekki skilgreint FCP LUN eĂ°a ĂŸaĂ° er Ăłgilt."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<Enter> til hĂŠtta"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "LokiĂ°"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "Stillingar lyklaborĂ°s"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "Hvernig lyklaborĂ° er tengt ĂŸessari vĂ©l?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "Gildi vantar Ă­ sviĂ°iĂ° %s."
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "Virkja netkort"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"Þetta krefst ĂŸess aĂ° ĂŸĂș hafir virka nettengingu meĂ°an ĂĄ upsetningu stendur. "
+"Vinsamlega stilltu netkort."
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Nota lausbun_dnar IP stillingar (DHCP)"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "IPv4 vistfang:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "NafnaĂŸjĂłnn:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr "TĂŠki vantar"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "ÞĂș verĂ°ur aĂ° velja netkort"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "IPv4 netmöskvi"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "Stilla netkort"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "BĂ­Ă° eftir NetstjĂłranum"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "ÞaĂ° kom upp villa viĂ° aĂ° stilla netkortiĂ° ĂŸitt."
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "Það kom upp villa við að stilla netkortið %s"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "DisksneiĂ°ingaraĂ°ferĂ°"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"Til ĂŸess aĂ° setja upp stĂœrikerfiĂ° ĂŸarftu aĂ° sneiĂ°a harĂ°a diskinn. SjĂĄlfgefiĂ° "
+"er disknum hlutaĂ° niĂ°ur ĂŸannig aĂ° ĂŸaĂ° henti sem flestum. ÞĂș ĂĄtt ĂŸann kost "
+"aĂ° nota sjĂĄlfgefnu sneiĂ°arnar eĂ°a bĂșa til ĂŸĂ­nar eigin."
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "Nota allan diskinn"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "Skipta Ășt Linux kerfi sem fyrir er"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr "Nota laust plĂĄss"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "HvaĂ°a harĂ°a diska viltu nota fyrir Linux?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr "<BilslĂĄ>,<+>,<-> val | <F2> bĂŠta viĂ° drifi | <F2> nĂŠsti skjĂĄr"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "Frekari diskgeymslurofar"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "Hvernig viltu breyta diskstillingum ĂŸĂ­num?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "BĂŠta viĂ° FCP tĂŠki"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"zSeries vélar geta notað staðlaða SCSI diska um Fibre Channel (FCP) "
+"tengingar. ÞĂș ĂŸarft aĂ° gefa upp 16 bita tĂŠkjanĂșmer, 64 bita World Wide Port "
+"Number (WWPN) og 64 bita FCP LUN fyrir hvert tĂŠki."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "BĂŠta viĂ° FCoE SAN"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "Stilla iSCSI viðföng"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"Til aĂ° nota iSCSI diska ĂŸarftu aĂ° gefa upp vistfang iSCSI tĂŠkisins og heiti "
+"iSCSI rekilsins sem ĂŸĂș hefur stillt fyrir vĂ©lina ĂŸĂ­na."
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "IP vistfang viĂ°takanda"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "Heiti iSCSI _rekils"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr "CHAP notandanafn"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr "CHAP lykilorĂ°"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr "SnĂșa viĂ° CHAP notandanafni"
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr "SnĂșa viĂ° CHAP lykilorĂ°i"
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "Uppsetning pakka"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "Í hvaða tímabelti ertu?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "Klukkan í vélinni er å UTC"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "UppfĂŠra stillingar rĂŠsistjĂłra"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "sleppa uppfĂŠrslu rĂŠsistjĂłra"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "BĂșa til nĂœjar rĂŠsistjĂłrastillingar"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "Laust plĂĄss"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "Vinnsluminni (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "StĂŠrĂ°artillaga (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "StĂŠrĂ° diskminnisskrĂĄar (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "BĂŠta viĂ° diskminni"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "ÞaĂ° sem ĂŸĂș slĂłst inn er ekki gild tala."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Setja upp kerfiĂ° aftur"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "Kerfi sem ĂĄ aĂ° uppfĂŠra"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"Ein eĂ°a fleiri Linux uppsetning hefur fundist ĂĄ vĂ©linni ĂŸinni.\n"
+"\n"
+"Vinsamlegast veldu eitt til aĂ° uppfĂŠra eĂ°a veldu 'Setja upp aftur' til aĂ° "
+"setja upp kerfiĂ° uppĂĄ nĂœtt."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "RĂłtarlykilorĂ°"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"Veldu rĂłtarlykilorĂ°. ÞĂș verĂ°ur aĂ° slĂĄ ĂŸaĂ° inn tvisvar til aĂ° tryggja aĂ° ĂŸĂș "
+"vitir örugglega hvaĂ° ĂŸaĂ° er og ĂŸĂș hafir ekki slegiĂ° ĂŸaĂ° rangt inn. "
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "RĂłtarlykilorĂ°iĂ° verĂ°ur aĂ° vera a.m.k. 6 stafir aĂ° lengd."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"LykilorĂ°iĂ° sem ĂŸĂœ settir inn myndi teljast veikt: %s\n"
+"\n"
+"Viltu halda ĂĄfram meĂ° ĂŸetta lykilorĂ°?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "Stillingar VNC"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "CHAP notandanafn"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "RĂłtarlykilorĂ°iĂ° verĂ°ur aĂ° vera a.m.k. 6 stafir aĂ° lengd."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "Gagnavilla"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "CHAP notandanafn"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"Uppgefið lykilorð er með stöfum sem ekki falla undir ascii staðalinn og mega "
+"ĂŸvĂ­ ekki vera Ă­ lykilorĂ°um."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Velkomin(n) Ă­ %s!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"z/IPL rĂŠsistjĂłrinn verĂ°ur settur upp ĂĄ vĂ©linni ĂŸinni eftir aĂ° uppsetningu "
+"lĂœkur. ÞĂș getur slegiĂ° inn kjarnaviĂ°föng og chandev viĂ°föng hĂ©r sem vĂ©lin "
+"ĂŸĂ­n ĂŸarf ĂĄ aĂ° halda."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "Stillingar z/IPL"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Chandev viðföng "
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "Setja upp"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "Setja upp innihald lifandi geisladisksins ĂĄ harĂ°a diskinn"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "Setja upp ĂĄ harĂ°a diskinn"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "Setja upp ĂĄ harĂ°a diskinn"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr "Afve_lja"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "A_fvelja alla aukapakka"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "_Aukapakkar"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr "_Velja"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "_Velja alla aukapakka"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "StaĂ°festa:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr "RĂłtarlykilorĂ° (kerfisstjĂłra):"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"Rótarnotandinn er notaður í kerfisstjórnun vélarinnar. Slåðu inn lykilorð "
+"rĂłtarnotandans."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "_BĂŠta viĂ° drifi"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>Heiti hugbĂș_naĂ°arsafns:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>GerĂ° hugbĂș_naĂ°arsafns:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "Stillingar ĂĄ _proxy milliĂŸjĂłni"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"HarĂ°ur diskur"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr "Vinsamlega gefĂ°u upp stillingar fyrir hugbĂșnaĂ°arsafniĂ°."
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "Slóð milliĂŸjĂłns (host:port)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "Lykil_orĂ° ĂĄ milliĂŸjĂłni"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "_Notandanafn ĂĄ milliĂŸjĂłni"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "Slóð ĂĄ h_ugbĂșnaĂ°arsafn"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Veldu möppu"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr "Slóðin vísar å lista yfir spegla"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr "_Mappa"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "S_tillingar"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr "_DisksneiĂ°"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr "S_lóð"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "Þ_jónn:"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "Endur_rĂŠsa"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "Á_fram"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>Minn_ka (Ă­ MB):</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr "DiskrĂœmi sem ĂĄ aĂ° minnka"
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "HvaĂ°a disksneiĂ° viltu breyta stĂŠrĂ° ĂĄ til aĂ° koma fyrir uppsetningunni?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "Dulkóða k_erfið"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr "_Minnka"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "Röð drifa í BIOS"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "TĂŠki meĂ° rĂŠsistjĂłra"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "Fyrsta BIOS-drif:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "FjĂłrĂ°a BIOS-drif:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr "MBR (MasterBootRecord - RĂŠsigeiri disks)"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr "AnnaĂ° BIOS-drif:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr "Fyrsta BIOS-drif:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "Hvar viltu setja upp rĂŠsistjĂłrann fyrir kerfiĂ°?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "ForsnĂ­Ă°"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "Veldu disksneiĂ°"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "BĂșa til sĂœndardisk"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "SĂœndardiskar"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM sĂœndardiskhĂłpar"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+msgid "RAID Clone"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "BĂŠta viĂ° disksneiĂ°"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "BĂŠta viĂ° disksneiĂ°"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr "UpplĂœsingar"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr "_NĂĄnar"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "Stilla iSCSI viðföng"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "BĂŠta viĂ° FCoE SAN"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "NafnaĂŸjĂłnn:"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "TĂŠki"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Identifier:"
+msgstr "AuĂ°kenna"
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "TĂŠkiĂ° tvĂ­tekiĂ°"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "RAID tĂŠki"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Port:"
+msgstr "_HĂŠtta viĂ°"
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "Afrita ĂĄ:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>CHAP _lykilorĂ°:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>CHAP _notandanafn:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>SnĂș_a viĂ° CHAP lykilorĂ°i:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>_SnĂșa viĂ° CHAP notandanafni:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>_IP vistfang viĂ°takanda:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>Heiti iSCSI _rekils:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "_BĂŠta viĂ° tĂŠki"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+"BĂŠta ĂŸessari lykilsetningu inn fyrir öll dulkóðuĂ° tĂŠki til aĂ° einfalda "
+"rĂŠsingarferliĂ°"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"Settu inn lykilsetningu fyrir ĂŸessa dulkóðuĂ°u disksneiĂ°. ÞĂș verĂ°ur krafinn "
+"um ĂŸessa setningu viĂ° rĂŠsingu kerfisins."
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "StaĂ°festu lykilsetningu (passphrase):"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr "Settu inn lykilsetningu (passphrase) fyrir dulkóðuðu disksneiðina"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "Settu inn lykilsetningu (passphrase):"
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Villa viĂ° stillingu netkorts"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr "VĂ©larheiti:"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+"GefĂ°u nĂșna ĂŸessari tölvu nafn. VĂ©larheitiĂ° er notaĂ° til aĂ° auĂ°kenna tölvuna "
+"ĂĄ netkerfum."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+"Vinsamlegast veldu viĂ°bĂłtarhugbĂșnaĂ°arsöfn sem ĂŸĂș vilt nota Ă­ ĂŸessari "
+"uppsetningu."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "_BĂŠta viĂ° auka hugbĂșnaĂ°arsöfnum"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "Bre_yta hugbĂșnaĂ°arsafni"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>TĂŠki nĂșmer:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>FCP LUN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "BĂŠta viĂ° FCP tĂŠki"
+
+#: lang-table.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: lang-table.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Arabic"
+msgstr "ArabĂ­ska"
+
+#: lang-table.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Assamese"
+msgstr "Assamese"
+
+#: lang-table.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
+
+#: lang-table.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "BengalĂ­(Indland)"
+
+#: lang-table.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "BĂșlgarska"
+
+#: lang-table.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Catalan"
+msgstr "KatalĂłnska"
+
+#: lang-table.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Kínverska(einfölduð)"
+
+#: lang-table.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "KĂ­nverska(hefĂ°bundin)"
+
+#: lang-table.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Halda ĂĄfram"
+
+#: lang-table.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Czech"
+msgstr "TĂ©kkneska"
+
+#: lang-table.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Danish"
+msgstr "Danska"
+
+#: lang-table.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Dutch"
+msgstr "Hollenska"
+
+#: lang-table.h:14
+#, fuzzy
+msgid "English"
+msgstr "Enska"
+
+#: lang-table.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Estonian"
+msgstr "Eistneska"
+
+#: lang-table.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finnska"
+
+#: lang-table.h:17
+#, fuzzy
+msgid "French"
+msgstr "Laust"
+
+#: lang-table.h:18
+#, fuzzy
+msgid "German"
+msgstr "ĂžĂœska"
+
+#: lang-table.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Greek"
+msgstr "Laust"
+
+#: lang-table.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: lang-table.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreska"
+
+#: lang-table.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Hindi"
+msgstr "HindĂ­"
+
+#: lang-table.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungverska"
+
+#: lang-table.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Íslenska"
+
+#: lang-table.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Iloko"
+msgstr "Iloko"
+
+#: lang-table.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Indonesian"
+msgstr "IndĂłnesĂ­ska"
+
+#: lang-table.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Italian"
+msgstr "Ítalska"
+
+#: lang-table.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanska"
+
+#: lang-table.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: lang-table.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Korean"
+msgstr "KĂłreska"
+
+#: lang-table.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Macedonian"
+msgstr "MakedĂłnĂ­ska"
+
+#: lang-table.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Maithili"
+msgstr "Maithili"
+
+#: lang-table.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Malay"
+msgstr "Malay"
+
+#: lang-table.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: lang-table.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
+
+#: lang-table.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepalska"
+
+#: lang-table.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "Norska(bĂłkmĂĄl)"
+
+#: lang-table.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "NorĂ°ur Sotho"
+
+#: lang-table.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: lang-table.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Persian"
+msgstr "Persneska"
+
+#: lang-table.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Polish"
+msgstr "PĂłlska"
+
+#: lang-table.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
+msgstr "PortĂșgalska"
+
+#: lang-table.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "BrasĂ­lĂ­sk PostĂșgalska"
+
+#: lang-table.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
+
+#: lang-table.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "RĂșmenska"
+
+#: lang-table.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Russian"
+msgstr "RĂșssneska"
+
+#: lang-table.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbneska"
+
+#: lang-table.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Serbneska(Latin)"
+
+#: lang-table.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
+
+#: lang-table.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Slovak"
+msgstr "SlĂłvenska"
+
+#: lang-table.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian"
+msgstr "SlĂłvenska"
+
+#: lang-table.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Spanish"
+msgstr "SpĂŠnska"
+
+#: lang-table.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Swedish"
+msgstr "SĂŠnska"
+
+#: lang-table.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Tajik"
+msgstr "TĂŠlenskt"
+
+#: lang-table.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: lang-table.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: lang-table.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Turkish"
+msgstr "Tyrkneska"
+
+#: lang-table.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Úkraínska"
+
+#: lang-table.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "VĂ­etnamska"
+
+#: lang-table.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Welsh"
+msgstr "Velska"
+
+#: lang-table.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Zulu"
+msgstr "ZĂșlĂș"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+"Uppgefin staĂ°setning er ekki gildur %s lifandi diskur sem hĂŠgt er aĂ° setja "
+"upp frĂĄ."
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "Stillingar VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "Set upp rĂŠsistjĂłra."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "Stillingar VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "Stilla netkort"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "Uppsetning pakka"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "Eftir uppsetningu"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "eldri pakki/pakkar"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "Pakka vantar"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "Uppsetningarlykill"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "Uppsetning pakka"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "Uppsetning pakka"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "Pakka vantar"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "Set inn pakka"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "HvaĂ°a tungumĂĄl viltu nota meĂ°an ĂĄ uppsetningu stendur?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "Uppsetning pakka"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "_UppfĂŠra nĂșverandi stĂœrikerfi"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "EndurrĂŠsa"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "UppsetningaraĂ°ferĂ°in krefst uppsetningar Ă­ textaham"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device Resize Failed"
+#~ msgstr "SĂŠki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Það kom upp villa við að hreinsa diskana sem afrita á í. Afritun mistókst."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "Tenging mistĂłkst"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Það kom upp villa við að hreinsa diskana sem afrita á í. Afritun mistókst."
+
+#~ msgid "Device Removal Failed"
+#~ msgstr "FjarlĂŠging tĂŠkis mistĂłkst"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Það kom upp villa við að hreinsa diskana sem afrita á í. Afritun mistókst."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Það kom upp villa við að hreinsa diskana sem afrita á í. Afritun mistókst."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Það kom upp villa við að hreinsa diskana sem afrita á í. Afritun mistókst."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eftirfarandi villa kom upp viĂ° ĂŸĂĄttun hraĂ°uppsetningarskrĂĄrarinnar:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. You can optionally select a different set of "
+#~ "software now."
+#~ msgstr ""
+#~ "SjĂĄlfgefin uppsetning %s inniheldur hugbĂșnaĂ° sem hentar vel til almennrar "
+#~ "notkunar internetsins. Viltu hugbĂșnaĂ°arstuĂ°ning fyrir fleira en ĂŸaĂ°?"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "HugbĂșnaĂ°arĂŸrĂłun"
+
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "VefĂŸjĂłnn"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "SkjĂĄborĂ°"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Ă“ĂŸekkt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %(productName)s supports the an updated file system, "
+#~ "which has several benefits over the file system traditionally shipped in "
+#~ "%(productName)s. This installation program can migrate formatted "
+#~ "partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Þessi ĂștgĂĄfa af %s styĂ°ur \"an\" skrĂĄarkerfiĂ°. ÞaĂ° hefur marga eiginleika "
+#~ "umfram skráarkerfið sem hefur verið í %s hingað til. Þar er einnig hégt "
+#~ "aĂ° fĂŠra forsniĂ°nar disksneiĂ°ar ĂĄn ĂŸess aĂ° tapa gögnum.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hverjar af ĂŸessum disksneiĂ°um viltu fĂŠra til ?"
+
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "BĂŠta viĂ° _FCoE SAN"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "BĂŠta viĂ° _ZFCP LUN"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "BĂŠta viĂ° _iSCSI tĂŠki"
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "Endurs_koĂ°a (og breyta ef ĂŸarf) disksneiĂ°unum"
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>GĂĄtt:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv4 vistfang:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv6 vistfang:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>NafnaĂŸjĂłnn:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Netkort:</b>"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "Virkja IPv_4 stuĂ°ning"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "Virkja IPv_6 stuĂ°ning"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Nota lausbun_dnar IP stillingar (DHCP)"
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "SĂ©rsnĂ­Ă°a sĂ­Ă°_ar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "SjĂĄlfgefin uppsetning %s inniheldur hugbĂșnaĂ° sem hentar vel til almennrar "
+#~ "notkunar internetsins. Viltu hugbĂșnaĂ°arstuĂ°ning fyrir fleira en ĂŸaĂ°?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÞaĂ° er hĂŠgt aĂ° sĂ©rsnĂ­Ă°a pakkavaliĂ° nĂșna eĂ°a eftir aĂ° uppsetningu er lokiĂ° "
+#~ "meĂ° pakkastjĂłranum."
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "_SĂ©rsnĂ­Ă°a nĂșna"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
new file mode 100644
index 0000000..97e954a
--- /dev/null
+++ b/po/it.po
@@ -0,0 +1,6684 @@
+# translation of anaconda.master.it.po to Italiano
+# Copyright (C) 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Bettina De Monti <bdemonti@redhat.it>, 2001.
+# Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>, 2006, 2007, 2008, 2009.
+# Francesco Valente <fvalen@redhat.com>, 2003,2004.
+# Franco Godone <francog@fedoraproject.org>, 2008.
+# Gabriella Bertilaccio <gbertilaccio@redhat.it>, 2001.
+# Lorenzo Stobbione <lorenzo.stobbione@clsengineering.it>, 2004, 2005.
+# NicolĂČ Nepote <nepote@labinf.polito.it>, 2005.
+# Paolo Dona' <vik@3jv.com>, 2004.
+# Silvio Pierro <perplesso82 at gmail.com>, 2008, 2009.
+# Tullio Dovera <tdovera@redhat.it>, 2001.
+# Valentina Besi <valentina@redhat.it>, 2001.
+# Daniele Catanesi <translate@ccielogs.com>, 2009.
+# Mario Santagiuliana <mario at marionline.it>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda.master.it\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-26 22:56+0100\n"
+"Last-Translator: Fabio Erculiani <lxnay@sabayonlinux.org>\n"
+"Language-Team: Italiano <fedora-trans-it@redhat.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Italian\n"
+"X-Poedit-Country: ITALY\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "Premere <invio> per una shell"
+
+#: anaconda:357
+#: rescue.py:332
+#: rescue.py:358
+#: rescue.py:371
+#: rescue.py:454
+#: rescue.py:466
+#: text.py:657
+#: loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248
+#: loader/cdinstall.c:251
+#: loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431
+#: loader/cdinstall.c:504
+#: loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266
+#: loader/driverdisk.c:422
+#: loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526
+#: loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554
+#: loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761
+#: loader/driverselect.c:79
+#: loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115
+#: loader/hdinstall.c:260
+#: loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352
+#: loader/hdinstall.c:424
+#: loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kbd.c:119
+#: loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142
+#: loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296
+#: loader/kickstart.c:328
+#: loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114
+#: loader/lang.c:373
+#: loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505
+#: loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577
+#: loader/loader.c:1194
+#: loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86
+#: loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97
+#: loader/mediacheck.c:106
+#: loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351
+#: loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578
+#: loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1557
+#: loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848
+#: loader/net.c:1867
+#: loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366
+#: loader/telnetd.c:93
+#: loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159
+#: loader/urlinstall.c:221
+#: loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+#: loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336
+#: textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr "RAM insufficiente per l'utilizzo del programma di installazione grafico. Avvio della modalitĂ  testo."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "Spazio non sufficiente"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "Usa la modalitĂ  testo"
+
+#: anaconda:638
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "Avvio installazione grafica."
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "Utilizzare VNC?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid "Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you like to use VNC mode instead?"
+msgstr "La modalitĂ  testo fornisce un insieme di opzioni di installazione limitato. Essa non consente di specificare la propria tabella di partizionamento o la scelta dei pacchetti. Usare la modalitĂ  VNC come alternativa?"
+
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "Installazione grafica non disponibile. Avvio modalitĂ  testo."
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "Variabile DISPLAY non impostata. Avvio modalitĂ  testo."
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "Aggiornamento di %s\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "Installazione di %s\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "Copia del file in corso"
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "Trasferimento immagine di installazione sul disco fisso."
+
+#: backend.py:161
+msgid "An error occurred transferring the install image to your hard drive. This is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr "Si Ăš verificato un errore durante il trasferimento dell'immagine d'installazione sul disco fisso. Questo Ăš spesso causato da un supporto di installazione danneggiato o di bassa qualitĂ ."
+
+#: backend.py:165
+msgid "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are probably out of disk space."
+msgstr "Si Ăš verificato un errore durante il trasferimento dell'immagine d'installazione sul disco fisso. Probabilmente lo spazio disponibile non Ăš sufficiente."
+
+#: backend.py:169
+#: image.py:289
+#: livecd.py:198
+#: livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237
+#: text.py:355
+#: text.py:359
+#: yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805
+#: yuminstall.py:923
+#: yuminstall.py:928
+#: yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249
+#: yuminstall.py:1440
+#: yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90
+#: iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176
+#: iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207
+#: iw/autopart_type.py:96
+#: iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53
+#: iw/filter_gui.py:408
+#: iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220
+#: iw/raid_dialog_gui.py:215
+#: iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805
+#: iw/task_gui.py:54
+#: iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302
+#: iw/task_gui.py:463
+#: loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504
+#: loader/driverdisk.c:266
+#: loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526
+#: loader/driverdisk.c:554
+#: loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626
+#: loader/hdinstall.c:115
+#: loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424
+#: loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296
+#: loader/lang.c:114
+#: loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:1194
+#: loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86
+#: loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351
+#: loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/telnetd.c:93
+#: loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159
+#: loader/urlinstall.c:221
+#: loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336
+#: storage/__init__.py:215
+#: storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186
+#: textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198
+#: textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273
+#: textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188
+#: sabayon/livecd.py:476
+#: sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "Errore"
+
+#: bootloader.py:55
+#: bootloader.py:221
+#: bootloader.py:227
+#: gui.py:1103
+#: gui.py:1163
+#: image.py:82
+#: installinterfacebase.py:41
+#: text.py:486
+#: text.py:546
+#: yuminstall.py:1418
+#: yuminstall.py:1622
+#: yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "Avviso"
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"I filesystem sono giĂ  stati attivati. Superato questo punto non sarĂ  piĂč possibile tornare indietro.\n"
+"\n"
+"Continuare il processo di installazione?"
+
+#: bootloader.py:60
+#: gui.py:1054
+#: gui.py:1199
+#: gui.py:1406
+#: image.py:91
+#: kickstart.py:156
+#: livecd.py:205
+#: livecd.py:407
+#: packages.py:130
+#: upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237
+#: yuminstall.py:257
+#: yuminstall.py:703
+#: yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1010
+#: yuminstall.py:1016
+#: yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186
+#: yuminstall.py:1239
+#: yuminstall.py:1427
+#: yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469
+#: storage/__init__.py:112
+#: storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966
+#: storage/dasd.py:139
+#: sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "_Esci dal programma d'installazione"
+
+#: bootloader.py:60
+#: image.py:92
+#: image.py:251
+#: kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389
+#: upgrade.py:56
+#: yuminstall.py:1244
+#: yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603
+#: storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Continua"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Bootloader"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "Installazione del bootloader."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid "There was an error installing the bootloader. The system may not be bootable."
+msgstr "Si Ăš verificato un errore durante l'installazione del bootloader. Il sistema potrebbe non essere avviabile."
+
+#: bootloader.py:228
+msgid "No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration will not be changed."
+msgstr "Nessun pacchetto del kernel Ăš stato installato sul sistema. La configurazione del boot loader non verrĂ  modificata."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "Completato"
+
+#: cmdline.py:64
+msgid "In progress"
+msgstr "In corso"
+
+#: cmdline.py:89
+#: gui.py:1194
+#: kickstart.py:1214
+#: kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260
+#: kickstart.py:1268
+#: text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"E' stato rilevato il seguente errore durante l'analisi del file di configurazione di kickstart:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid "Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart configuration file."
+msgstr "Nella modalitĂ  a linea di comando Ăš necessario specificare tutte le voci all'interno di un file di configurazione di kickstart."
+
+#: cmdline.py:120
+#: cmdline.py:127
+#: cmdline.py:134
+#: cmdline.py:144
+#: cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "Impossibile avere una domanda nella modalitĂ  linea di comando!"
+
+#: constants.py:75
+msgid "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr "Si Ăš verificata un'eccezione inaspettata. Probabilmente si tratta di un bug. Salvare una copia dell'eccezione dettagliata ed inviare una segnalazione d'errore"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr " al fornitore di questo software."
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr " per anaconda su %s"
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "Si Ăš verificato un errore durante la copia degli screenshot sul disco."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "Gli screenshot sono stati copiati"
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"Gli screenshot sono stati salvati nella directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"SarĂ  possibile accedervi quando al riavvio del sistema si accederĂ  come root."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "Salvataggio screenshot"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "Uno screenshot chiamato '%s' Ăš stato salvato."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "Errore di salvataggio screenshot"
+
+#: gui.py:170
+msgid "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr "Si Ăš verificato un errore durante il salvataggio dello screenshot. Se questo errore si Ăš verificato durante l'installazione di un pacchetto, potrebbe essere necessario riprovare diverse volte prima di riuscire."
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Chiave d'installazione"
+
+#: gui.py:582
+#: text.py:150
+msgid "Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this passphrase during system boot."
+msgstr "Scegliere una frase segreta per i dispositivi cifrati. La frase segreta sarĂ  richiesta durante l'avvio del sistema."
+
+#: gui.py:601
+#: gui.py:609
+#: text.py:188
+#: text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "Errore nella frase segreta"
+
+#: gui.py:602
+#: text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "Le frasi segrete digitate sono diverse. Riprovare."
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "La frase segreta deve essere lunga almeno 8 caratteri."
+
+#: gui.py:644
+#: text.py:226
+#, python-format
+msgid "Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr "Il dispositivo %s Ăš criptato. Per poter accedere ai contenuti del dispositivo durante l'installazione, si deve immettere la frase segreta del dispositivo qui sotto."
+
+#: gui.py:735
+#: gui.py:1406
+#: partIntfHelpers.py:157
+#: partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101
+#: text.py:102
+#: iw/account_gui.py:130
+#: loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423
+#: loader/kickstart.c:328
+#: loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577
+#: textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
+
+#: gui.py:747
+#: gui.py:748
+#: gui.py:864
+#: gui.py:865
+#: ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "_Debug"
+
+#: gui.py:1104
+#: text.py:487
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%(details)s"
+msgstr ""
+"Errore nell'elaborazione dell'unitĂ :\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"Forse Ăš necessario inizializzare nuovamente questo dispositivo.\n"
+"\n"
+"TALE PROCESSO CAUSERA' LA PERDITA DI TUTTI I DATI!%(details)s"
+
+#: gui.py:1113
+#: gui.py:1171
+#: text.py:496
+#: text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_Ignora"
+
+#: gui.py:1114
+#: gui.py:1172
+#: text.py:497
+#: text.py:555
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "Ignor_a tutto"
+
+#: gui.py:1115
+#: gui.py:1173
+#: text.py:498
+#: text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "_Re-inizializza"
+
+#: gui.py:1116
+#: gui.py:1174
+#: text.py:499
+#: text.py:557
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "Re-inizializza _tutto"
+
+#: gui.py:1164
+#: text.py:547
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+"Errore nell'elaborazione del LVM.\n"
+"Sono presenti dati LVM incoerenti su %(msg)s. E' possibile reinizializzare tutti i PV (%(pvs)s) relativi, cancellando i metadati LVM, oppure ignorare, preservando i contenuti."
+
+#: gui.py:1196
+#: text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "Errore durante l'analisi della configurazione del kickstart"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "predefinito:LTR"
+
+#: gui.py:1304
+#: text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "Errore!"
+
+#: gui.py:1305
+#: text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"Si Ăš verificato un errore tentando il caricamento di un componente dell'interfaccia di installazione\n"
+"\n"
+"Nome della classe = %s"
+
+#: gui.py:1310
+#: gui.py:1314
+#: image.py:164
+#: image.py:194
+#: packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "_Esci"
+
+#: gui.py:1311
+#: image.py:164
+#: image.py:194
+#: livecd.py:205
+#: yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186
+#: yuminstall.py:1239
+#: yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Riprova"
+
+#: gui.py:1313
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "L'installer uscirĂ  ora."
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "Uscita in corso"
+
+#: gui.py:1403
+#: livecd.py:126
+#: text.py:271
+#: upgrade.py:228
+#: sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "Esci dall'installazione"
+
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "Sei sicuro di voler uscire dall'installazione?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "Programma di installazione di %s"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "Impossibile caricare la barra del titolo"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "Finestra di installazione"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"L'immagine ISO %s ha una dimensione che non Ăš multipla di 2048 bytes. CiĂČ potrebbe significare che si Ăš corrotta nel trasferimento su questo computer.\n"
+"\n"
+"Si raccomanda di uscire ed annullare l'installazione, ma si puĂČ scegliere di continuare se si ritiene che questo sia uno sbaglio."
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "Impossibile montare la sorgente ISO"
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid "An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the installation."
+msgstr "Si Ăš verificato un errore montando il dispositivo sorgente %s. CiĂČ puĂČ accadere se le immagini ISO si trovano su una periferica di massa avanzata come un LVM o un RAID, o se ci fosse stato un problema durante il montaggio di una partizione. Cliccare Uscita per annullare l'installazione."
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "Immagine ISO 9660 mancante"
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort the installation."
+msgstr ""
+"Il programma d'installazione ha provato a montare l'immagine #%s, ma non Ăš in grado di trovarla sul disco fisso.\n"
+"\n"
+"Copiare questa immagine sul disco e cliccare su Riprova. Cliccare Uscita per annullare l'installazione."
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "Supporto d'installazione richiesto"
+
+#: image.py:242
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following %(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"Il software scelto per l'installazione richiede i seguenti dischi %(productName)s %(productVersion)s :\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Assicurarsi di averli a disposizione prima di procedere con l'installazione. Se si ha bisogno di annullare l'installazione ed uscire selezionare \"Riavvia\"."
+
+#: image.py:251
+#: packages.py:332
+#: yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "_Riavvia"
+
+#: image.py:251
+#: livecd.py:406
+#: packages.py:332
+#: upgrade.py:236
+#: yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016
+#: yuminstall.py:1427
+#: yuminstall.py:1469
+#: yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2
+#: sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "_Indietro"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid "An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr "Si Ăš verificato un errore nello smontare il CD. Accertarsi di non utilizzare %s dalla shell su tty2, quindi fare clic su OK per riprovare."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "Installazione sul sistema"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid "Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural "Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid "Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)s)"
+msgstr "Errore: In apertura, impossibile impostare il metodo reIPL a %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)s)"
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid "Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)s)"
+msgstr "Errore: In scrittura, impossibile impostare il metodo reIPL a %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)s)"
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid "Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)s)"
+msgstr "Errore: In chiusura, impossibile impostare il metodo reIPL a %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)s)"
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr "Errore: Impossibile impostare %(device)s come dispositivo reIPL (%(e)s)"
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr "Errore: Impossibile eseguire il reset di loadparm (%s)"
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr "Attenzione: Impossibile eseguire il reset di parm (%s)"
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid "After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue installation"
+msgstr "Dopo lo spegnimento, eseguire un IPL manuale dal dispositivo DASD %s per continuare l'installazione"
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "Errore: leggendo le proprietĂ  FCP %(syspath_property)s per reIPL (%(e)s)"
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "Errore: scrivendo le proprietĂ  FCP %(reipl_property)s per reIPL (%(e)s)"
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid "Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "Errore: scrivendo la proprietĂ  predefinita FCP %(reipl_property)s per reIPL (%(e)s)"
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid "After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr "Dopo lo spegnimento, eseguire un IPL manuale da FCP %(device)s con WWPN %(wwpn)s e LUN %(lun)s per continuare l'installazione"
+
+#: iutil.py:971
+msgid "After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /boot to continue installation"
+msgstr "Dopo lo spegnimento, eseguire un IPL manuale dal dispositivo che contiene /boot per continuare l'installazione"
+
+#: iutil.py:982
+#, fuzzy
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr "Errore di determinazione tipo di punto di mount"
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr "Il punto di mount /boot o / si trova su un disco non noto"
+
+#: kickstart.py:115
+#, python-format
+msgid "There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr "Si Ăš verificato un errore durante l'esecuzione dello script di kickstart alla linea %(lineno)s. E' possibile esaminarne l'output in %(msgs)s. Questo errore Ăš fatale e l'installazione non potrĂ  proseguire. Premere OK per uscire dal programma d'installazione."
+
+#: kickstart.py:123
+#: kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "Errore scriptlet"
+
+#: kickstart.py:150
+#: rescue.py:248
+#: yuminstall.py:698
+#: yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr "Nessuna rete disponibile"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid "Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling the network on your system."
+msgstr "La cifratura key escrow richiede la rete, ma si Ăš verificato un errore nell'abilitare la rete sul sistema."
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"E' stato rilevato il seguente errore durante l'analisi del file di configurazione di kickstart:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Errore nell'elaborazione delle linee %%ksappend: %s "
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Errore sconosciuto nell'elaborazione delle linee %%ksappend: %s"
+
+#: kickstart.py:1291
+#: livecd.py:229
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "Post-Installazione"
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "Esecuzione script post-installazione"
+
+#: kickstart.py:1308
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "Pre-Installazione"
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "Esecuzione script pre-installazione"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Pacchetto mancante"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid "You have specified that the package '%s' should be installed. This package does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr "E' stato specificato che il pacchetto '%s' dovrebbe essere installato. Questo pacchetto non esiste. Continuare oppure interrompere l'installazione?"
+
+#: kickstart.py:1348
+#: kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Interrompi"
+
+#: kickstart.py:1349
+#: kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "_Ignora Tutto"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Gruppo mancante"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr "E' stato specificato che il gruppo '%s' dovrebbe essere installato. Questo gruppo non esiste. Continuare oppure interrompere l'installazione?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Mancano informazioni necessarie nel file di kickstart che anaconda non puĂČ suggerire. Aggiungere le seguenti sezioni e riprovare:\n"
+"%s"
+
+#: livecd.py:121
+#: sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "Impossibile trovare l'immagine"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid "The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr "La locazione data non Ăš un valido live CD %s da usare come sorgente d'installazione."
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Trasferimento dell'immagine live sul disco fisso."
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will require reinstallation."
+msgstr ""
+"Si Ăš verificato un errore durante l'installazione dell'immagine live sul disco fisso. Questo puĂČ dipendere da un supporto danneggiato. Verificare il supporto di installazione.\n"
+"\n"
+"Se si esce, il sistema verrĂ  lasciato in uno stato inconsistente che richiederĂ  un ulteriore installazione."
+
+#: livecd.py:230
+msgid "Performing post-installation filesystem changes. This may take several minutes."
+msgstr "Applicazione delle modifiche post-installazione al filesystem. Potrebbero occorrere alcuni minuti."
+
+#: livecd.py:401
+#: sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid "The root filesystem you created is not large enough for this live image (%.2f MB required)."
+msgstr "Il filesystem root appena creato non Ăš abbastanza grande per questa immagine live (%.2f MB richiesti)."
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "Il nome host puĂČ avere un massimo di 255 caratteri."
+
+#: network.py:62
+msgid "Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-9'"
+msgstr "Il nome host deve iniziare con un carattere valido compreso tra 'a-z', 'A-Z', oppure '0-9'"
+
+#: network.py:67
+msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr "I nomi host possono contenere solo i caratteri 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', o '.'"
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "Indirizzo IP mancante."
+
+#: network.py:184
+msgid "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by periods."
+msgstr "Gli indirizzi IPv4 devono contenere quattro numeri compresi tra 0 e 255, separati da punti."
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "'%s' non Ăš un indirizzo IPV6 valido."
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "'%s' non Ăš un indirizzo IP valido."
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "Ridimensionamento fallito"
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "Si Ăš verificato un errore durante il ridimensionamento del dispositivo %s."
+
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "Migrazione fallita"
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "Si Ăš verificato un errore durante la migrazione del filesystem sul dispositivo %s."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr "_Segnalare Bug"
+
+#: packages.py:312
+#: packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "Attenzione! Questo Ăš un software pre-release!"
+
+#: packages.py:313
+#, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"Vi ringraziamo per aver effettuato il download di questa pre-release di %(productName)s.\n"
+"\n"
+"Questa non Ăš una versione finale e non deve essere usata su sistemi in produzione. Lo scopo di questa release Ăš di ottenere suggerimenti dai tester e non Ăš idonea per un uso quotidiano.\n"
+"\n"
+"Per fornire suggerimenti, visitare:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"ed inviare una segnalazione verso '%(fileagainst)s'.\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "_Installa comunque"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "Il sistema verrĂ  riavviato..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "Inserire il nome del gruppo di volumi."
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "I nomi dei gruppi di volumi devono contenere meno di 128 caratteri."
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "Errore - il nome del gruppo di volumi %s non Ăš valido."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr "Errore - il nome del gruppo di volumi contiene caratteri errati o spazi. Si accettano solo lettere, cifre, '.' o '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "Inserire il nome del volume logico."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "I nomi del volume logico devono contenere meno di 128 caratteri"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "Errore - il nome del volume logico %s non Ăš valido."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr "Errore - il nome del volume logico contiene caratteri illegali o spazi. Si accettano solo lettere, cifre, '.' o '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid "The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr "Il punto di montaggio %s non Ăš corretto. Un punto di montaggio deve cominciare con '/' , ma non puĂČ terminare con '/'. Inoltre deve contenere caratteri stampabili e nessuno spazio."
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "Specificare un punto di montaggio per la partizione."
+
+#: partIntfHelpers.py:121
+#: partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "Impossibile rimuovere"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "Selezionare prima una partizione da eliminare."
+
+#: partIntfHelpers.py:153
+#: partIntfHelpers.py:341
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Conferma rimozione"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "Tutte le partizioni sul dispositivo '%s' verranno eliminate."
+
+#: partIntfHelpers.py:157
+#: partIntfHelpers.py:342
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434
+#: iw/osbootwidget.py:104
+#: iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Elimina"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "Nota"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Le seguenti partizioni non sono state eliminate perché sono in uso:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Formattare come swap?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"%s ha una partizione di tipo 0x82 (Linux swap), ma non sembra essere stato formattato come una partizione linux swap.\n"
+"\n"
+"Formattare questa partizione come partizione di swap?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "Selezionare almeno un disco fisso su cui installare %s."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid "You have chosen to use a pre-existing partition for this installation without formatting it. We recommend that you format this partition to make sure files from a previous operating system installation do not cause problems with this installation of Linux. However, if this partition contains files that you need to keep, such as home directories, then continue without formatting this partition."
+msgstr "Per·questa installazione si Ú scelto di utilizzare una partizione pre-esistente senza formattarla. Si raccomanda di formattare la partizione per essere certi che i file di un sistema operativo precedente non causino problemi con questa installazione di Linux. Tuttavia, se questa partizione contiene dei file che Ú necessario conservare, come ad esempio le cartelle home, Ú necessario continuare senza formattare la partizione."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "Formattare?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+#: iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "_Modifica partizione"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "_Non formattare"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "Errore durante il partizionamento"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. These errors must be corrected prior to continuing with your install of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"Con lo schema di partizionamento richiesto si sono verificati i seguenti errori. Tali errori devono essere corretti prima di continuare l'installazione di %(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "Avviso di partizionamento"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"I seguenti avvisi si riferiscono allo schema di partizionamento richiesto.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Proseguire con lo stesso schema di partizionamento?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, destroying all data."
+msgstr "Le seguenti partizioni preesistenti sono state selezionate per la formattazione, tutti i dati saranno distrutti."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and change these settings."
+msgstr "Selezionare 'SĂŹ' per continuare e formattare le partizioni oppure 'No' per tornare indietro e modificare queste impostazioni."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "Avviso di formattazione"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"Il gruppo dei volumi \"%s\" sta per essere rimosso.\n"
+"\n"
+"TUTTI i volumi logici di questo gruppo andranno persi!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "Il volume logico \"%s\" sta per essere eliminato."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "Un dispositivo RAID sta per essere eliminato."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "La partizione %s sta per essere eliminata."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "%(name)s %(type)s sta per essere eliminata."
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "Conferma reimposta"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "Reimpostare la tabella delle partizioni secondo il suo stato originario?"
+
+#: platform.py:98
+#: platform.py:344
+#: platform.py:412
+#: platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "Dispositivo RAID"
+
+#: platform.py:99
+#: platform.py:102
+#: platform.py:345
+#: platform.py:413
+#: platform.py:521
+#: platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Master boot record (MBR)"
+
+#: platform.py:101
+#: platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Primo settore della partizione boot"
+
+#: platform.py:113
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "Non Ăš stata creata alcuna partizione avviabile."
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "Le partizioni avviabili non possono trovarsi su un dispositivo RAID."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Le partizioni avviabili possono trovarsi solo su dispositivi RAID1."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "Le partizioni di avvio non possono trovarsi su un volume logico."
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "Le partizioni avviabili non possono trovarsi su un filesystem %s."
+
+#: platform.py:140
+#: platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "Le partizioni avviabili non possono trovarsi su un dispositivo a blocchi criptato."
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "Partizione di sistema EFI"
+
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "Non Ăš stata creata una partizione /boot/efi."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr "/boot/efi non Ăš EFI."
+
+#: platform.py:251
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr "%s deve possedere una etichetta del disco bsd."
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr "%s deve possedere una etichetta del disco bsd."
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr "Il disco %s necessita di almeno 1MB di spazio libero all'inizio."
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "Avvio di PPC PReP"
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "La partizione boot si deve trovare all'interno dei primi 4MB del disco."
+
+#: platform.py:415
+#: platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple bootstrap"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr "%s deve possedere una etichetta del disco mac."
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr "Una volta terminato, uscire dalla shell ed il sistema si riavvierĂ ."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr "Impossibile trovare /bin/sh da eseguire! Impossibile avviare la shell"
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Impostazione della rete"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "Avviare le interfacce di rete su questo sistema?"
+
+#: rescue.py:242
+#: loader/driverdisk.c:666
+#: loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206
+#: textw/constants_text.py:56
+#: sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "SĂŹ"
+
+#: rescue.py:242
+#: rescue.py:244
+#: loader/driverdisk.c:666
+#: loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60
+#: sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: rescue.py:249
+msgid "Unable to activate a networking device. Networking will not be available in rescue mode."
+msgstr "Impossibile attivare un dispositivo per la rete. La rete non sarĂ  disponibile in modalitĂ  ripristino."
+
+#: rescue.py:284
+#: rescue.py:353
+#: rescue.py:364
+#: rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "Ripristino"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and mount it under the directory %s. You can then make any changes required to your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"L'ambiente di ripristino cercherĂ  ora di individuare l'installazione di Linux e montarla nella cartella %s. Quindi sarĂ  possibile apportare al sistema qualsiasi modifica necessaria. Se si desidera procedere, scegliere 'Continua'. E' anche possibile scegliere di montare i filesystem solo in modalitĂ  di lettura invece di lettura-scrittura scegliendo 'Sola-lettura'.\n"
+"\n"
+"Se per qualche motivo il processo non puĂČ essere completato, Ăš possibile scegliere 'Salta' per passare direttamente alla shell dei comandi.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295
+#: iw/partition_gui.py:781
+#: loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214
+#: loader/driverdisk.c:627
+#: storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "Continua"
+
+#: rescue.py:295
+#: rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Sola-lettura"
+
+#: rescue.py:295
+#: rescue.py:297
+#: loader/cdinstall.c:248
+#: loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324
+#: storage/__init__.py:1784
+#: textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "Salta"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "Sistema da ripristinare"
+
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "Quale dispositivo contiene la partizione di root dell'installazione?"
+
+#: rescue.py:332
+#: rescue.py:336
+#: text.py:627
+#: text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "Esci"
+
+#: rescue.py:354
+msgid "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr "Il sistema includeva filesystem corrotti che non sono stati montati. Premere Invio per ottenere una shell dalla quale eseguire il comando fsck e montare le partizioni. Il sistema si riavvierĂ  automaticamente una volta chiusa la shell."
+
+#: rescue.py:365
+#, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Il sistema Ăš stato montato sotto %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Premere <Invio> per aprire una shell. Per trasformare il sistema in ambiente root, eseguire il comando:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"Il sistema si riavvierĂ  automaticamente una volta chiusa la shell."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Si Ăš verificato un errore durante il montaggio di una parte o di tutto il sistema. Parte di esso potrebbe essere stato montato sotto %s.\n"
+"\n"
+"Premere <Invio> per aprire una shell. Il sistema si riavvierĂ  automaticamente una volta chiusa la shell."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr "Non esistono partizioni Linux. Riavvio in corso.\n"
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "ModalitĂ  di ripristino"
+
+#: rescue.py:463
+msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr "Non sono state trovate partizioni Linux. Premere Invio per ottenere una shell. Il sistema si riavvierĂ  automaticamente una volta chiusa la shell."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "Il sistema Ăš stato montato sotto la cartella %s."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr "Frase segreta per il dispositivo criptato"
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr "Aggiungere questa frase segreta anche a tutti i dispositivi criptati esistenti"
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "La frase segreta deve essere lunga almeno %d caratteri."
+msgstr[1] "La frase segreta deve essere lunga almeno %d caratteri."
+
+#: text.py:233
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Frase segreta"
+
+#: text.py:241
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr "Questa Ăš una frase segreta globale"
+
+#: text.py:356
+#: text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "La modifica dei repository non Ăš disponibile in modalitĂ  testo."
+
+#: text.py:422
+#, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "Benvenuti in %(productName)s per %(productArch)s"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Benvenuti in %s"
+
+#: text.py:426
+msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> fra elementi | <Space> seleziona | <F12> schermo succ."
+
+#: text.py:627
+#: loader/net.c:109
+#: loader/net.c:470
+#: loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667
+#: loader/net.c:675
+#: loader/net.c:1096
+#: loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "Riprova"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Cancellato"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "Impossibile tornare alla fase precedente. Provare di nuovo."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "Procedere con l'avanzamento di versione?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"I filesystem dell'installazione Linux selezionati per l'aggiornamento sono giĂ  stati montati. Non sarĂ  possibile tornare indietro.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "Proseguire con l'aggiornamento?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Montaggio fallito"
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Si Ăš verificato il seguente errore nel montare i filesystem elencati in /etc/fstab. Risolvere il problema e riprovare l'aggiornamento.\n"
+"%s"
+
+#: upgrade.py:224
+#: upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "Aggiornamento root non trovato"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr "Non Ăš stato trovato root per il sistema precedentemente installato."
+
+#: upgrade.py:232
+msgid "The root for the previously installed system was not found. You can exit installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr "Non Ăš stata trovata la cartella root del sistema precedentemente installato. E' possibile uscire dall'installazione o tornare indietro per selezionare installazione invece di avanzamento di versione."
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"I seguenti file sono link simbolici assoluti, che non sono supportati durante l'avanzamento di versione. Trasformarli in link simbolici relativi e riavviare l'aggiornamento.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "Symlink assoluti"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which will cause problems with the upgrade. Please return them to their original state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Le seguenti sono cartelle che dovrebbero essere link simbolici, ciĂČ causerĂ  dei problemi durante l'avanzamento di versione. Trasformarle in link simbolici e riavviare l'aggiornamento.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "Cartelle non valide"
+
+#: vnc.py:137
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "Installazione di %(productName)s %(productVersion)s su host %(name)s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr "installazione di %(productName)s %(productVersion)s"
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "Tentativo di connessione al client vnc sull'host %s..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "Connesso!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "VerrĂ  effettuato un altro tentativo di connessione tra 15 secondi..."
+
+#: vnc.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] "Termine dei tentativi di connessione dopo %d prove!\n"
+msgstr[1] "Termine dei tentativi di connessione dopo %d prove!\n"
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr "Connettere manualmente il client vnc a %s per iniziare l'installazione."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "Connettere manualmente il client vnc per iniziare l'installazione."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "Avvio VNC..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "Il server VNC Ăš in esecuzione."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Si Ăš scelto di connettersi ad un vncviewer in ascolto. \n"
+"CiĂČ non richiede l'impostazione di una password. Se si\n"
+"imposta una password, verrĂ  usata nel caso la connessione \n"
+"al vncviewer non avesse successo\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ATTENZIONE!!! Il server VNC Ăš in esecuzione SENZA PASSWORD!\n"
+"E' possibile utilizzare l'opzione di boot vncpassword=<password>\n"
+"se si vuole rendere sicuro il server.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Si Ăš scelto di eseguire vnc con una password. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Errore sconosciuto. Annullamento. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:282
+#: vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "Configurazione VNC"
+
+#: vnc.py:285
+#: vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "Nessuna password"
+
+#: vnc.py:287
+#: vnc.py:382
+msgid "A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring your installation progress. Please enter a password to be used for the installation"
+msgstr "L'uso di una password non permetterĂ  agli utenti non autorizzati di collegarsi e controllare il progresso dell'installazione. Inserire una password da usare per l'installazione"
+
+#: vnc.py:295
+#: vnc.py:390
+#: textw/userauth_text.py:47
+#: textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: vnc.py:296
+#: vnc.py:391
+#: textw/userauth_text.py:49
+#: textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Password (conferma):"
+
+#: vnc.py:314
+#: vnc.py:413
+#: textw/userauth_text.py:70
+#: textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Le password non corrispondono"
+
+#: vnc.py:315
+#: vnc.py:414
+#: textw/userauth_text.py:71
+#: textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Le password digitate non corrispondono. Riprovare."
+
+#: vnc.py:320
+#: vnc.py:419
+#: textw/userauth_text.py:66
+#: textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "Lunghezza della password"
+
+#: vnc.py:321
+#: vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "La password deve contenere almeno 6 caratteri."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "Impossibile avviare X"
+
+#: vnc.py:345
+msgid "X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to connect to this computer from another computer and perform a graphical install or continue with a text mode install?"
+msgstr "E' impossibile avviare X. Avviare VNC per collegarsi a questo computer da un altro computer ed eseguire una installazione grafica, oppure continuare con l'installazione in modalitĂ  testo?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "Avvia VNC"
+
+#: vnc.py:365
+#: vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "Usa la modalitĂ  testo"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s Byte"
+msgstr[1] "%s Byte"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr "Preparazione all'installazione"
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "Preparazione della transazione dal sorgente d'installazione"
+
+#: yuminstall.py:163
+#, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>Installazione di %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] "Pacchetti completati: %(donepkgs)d di %(numpkgs)d"
+msgstr[1] "Pacchetti completati: %(donepkgs)d di %(numpkgs)d"
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "Termine dell'aggiornamento"
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "Termine del processo di aggiornamento. CiĂČ potrebbe richiedere alcuni minuti."
+
+#: yuminstall.py:251
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Errore nell'installazione del Pacchetto"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid "A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr "Un errore critico si Ăš verificato durante l'installazione del pacchetto %s Questo puĂČ dipendere da errori nella lettura del media di installazione. L'installazione non puĂČ continuare."
+
+#: yuminstall.py:353
+#: iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "Errore di impostazione repository"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"Si Ăš verificato il seguente errore durante l'impostazione del repository di installazione:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Si prega di fornire le corrette informazioni per l'installazione di %(productName)s."
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "Cambio disco"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "Inserire il %(productName)s disco %(discnum)d per continuare."
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "Disco errato"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "Questo non Ăš il disco %s corretto."
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "Impossibile accedere al disco."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr "Manca il nome nella configurazione del repository %r, si utilizza l'id"
+
+#: yuminstall.py:699
+#: yuminstall.py:1165
+#: iw/task_gui.py:309
+msgid "Some of your software repositories require networking, but there was an error enabling the network on your system."
+msgstr "Alcuni dei repository software richiedono la rete, ma si Ăš verificato un errore nell'abilitazione della rete sul sistema."
+
+#: yuminstall.py:800
+#: yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "_Riavvia"
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr "_Espelli"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Il file %s non puĂČ essere aperto. CiĂČ Ă© dovuto dalla mancanza di un file o di un pacchetto o supporto corrotto. Verificare il supporto di installazione.\n"
+"\n"
+"Se si esce, il sistema verrĂ  lasciato in uno stato inconsistente che richiederĂ  un ulteriore installazione.\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr "Riprovare"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr "Nuovo tentativo di download."
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr "Si Ăš verificato un errore eseguendo la transazione per il seguente motivo: %s\n"
+
+#: yuminstall.py:962
+#: yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "conflitti del file"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "vecchio pacchetto(i)"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "spazio disco insufficiente"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "inode disco insufficienti"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "conflitti del pacchetto"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "pacchetto giĂ  installato"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "pacchetto necessario"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "pacchetto per architettura incorretta"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "pacchetto per os incorretto"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "Si ha bisogno di piĂč spazio sui seguenti file system:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Si sono verificati conflitti di file durante il controllo dei pacchetti da installare:\n"
+"%s\n"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid "There was an error running your transaction for the following reason(s): %s.\n"
+msgstr "Si Ăš verificato un errore eseguendo la transazione per il seguente motivo(i): %s\n"
+
+#: yuminstall.py:1008
+#: yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "Errore nell'esecuzione della transazione"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid "Unable to read group information from repositories. This is a problem with the generation of your install tree."
+msgstr "Impossibile leggere le informazioni di gruppo dai repository. Questo Ăš un problema con la generazione dell'albero d'installazione."
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "Ripristino delle informazioni d'installazione."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "Ripristino delle informazioni d'installazione per %s."
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "Progresso installazione"
+
+#: yuminstall.py:1239
+#: textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifica"
+
+#: yuminstall.py:1250
+#: yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata directory. Please ensure that your install tree has been correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Non Ăš stato possibile leggere i metadati dei pacchetti. Potrebbe essere dovuto ad una cartella repodata mancante. Controllare che l'albero di installazione sia stato generato correttamente.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+#, fuzzy
+msgid "Some of the packages you have selected for install are missing dependencies. You can exit the installation, go back and change your package selections, or continue installing these packages without their dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to missing components."
+msgstr "Alcuni dei pacchetti selezionati per l'installazione hanno delle dipendenze insoddisfatte. E' possibile uscire dall'installazione, tornare indietro e cambiare la selezione dei pacchetti, o continuare installando questi pacchetti senza le loro dipendenze."
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you do not have enough available. You can change your selections or exit the installer."
+msgstr "Per poter installare i pacchetti selezionati Ăš necessario avere a disposizione %d MB di spazio libero, che attualmente non Ăš disponibile. E' possibile modificare le selezioni o uscire dal programma d'installazione."
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "Riavvio?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "Il sistema verrĂ  ora riavviato."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid "You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr "Il sistema del quale si sta eseguendo l'avanzamento di versione Ăš troppo vecchio per essere aggiornato alla versione di %s. Si Ăš sicuri di voler continuare il processo di aggiornamento?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, python-format
+msgid "The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr "L'architettura della versione di %(productName)s che si sta aggiornando sembra essere %(myarch)s che non coincide con l'architettura %(arch)s installata in precedenza. E' probabile che non si avrĂ  successo. Si Ăš certi di voler continuare il processo di aggiornamento?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "Post aggiornamento"
+
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "Esecuzione configurazione post aggiornamento"
+
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr "Post Installazione"
+
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "Esecuzione configurazione post installazione"
+
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "Inizio installazione"
+
+#: yuminstall.py:1933
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "Inizio processo d'installazione"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "Controllo delle dipendenze"
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "Controllo delle dipendenze dei pacchetti selezionati per l'installazione"
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr "Sabayon Core CD"
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid "Select this installation type to just install a Core System without graphical applications. This is the best choice for Server-oriented deployments."
+msgstr "Seleziona questo metodo di installazione per installare un sistema Core, senza applicazioni grafiche. Questa Ăš la migliore scelta per un sistema Server."
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr "Sabayon Fluxbox"
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid "Select this installation type for a default installation with the Fluxbox geeky minimal environment. After this installation process you will be able to install additional packages."
+msgstr "Seleziona questa modalitĂ  per una installazione con l'ambiente minimale Fluxbox. Dopo l'installazione potrai aggiungere pacchetti addizionali."
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr "Sabayon GNOME Desktop"
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid "Select this installation type for a default installation with the GNOME desktop environment. After this installation process you will be able to install additional packages."
+msgstr "Seleziona questo tipo di installazione per usare l'ambiente desktop GNOME. Potrai installare ulteriori pacchetti in seguito."
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr "Sabayon KDE"
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid "Select this installation type for a default installation with the KDE desktop environment. After this installation process you will be able to install additional packages."
+msgstr "Seleziona questo tipo di installazione per usare l'ambiente desktop KDE. Potrai installare ulteriori pacchetti in seguito."
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "Pacchetti in %s"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "Pacchetti opzionali selezionati: %(inst)d di %(cnt)d"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Non categorizzato"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "_Password di root:"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_Conferma:"
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "Caps Lock attivo."
+
+#: iw/account_gui.py:102
+#: iw/account_gui.py:110
+#: iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137
+#: textw/userauth_text.py:74
+#: textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "Errore nella password"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid "You must enter your root password and confirm it by typing it a second time to continue."
+msgstr "Si deve inserire la password di root, e confermarla inserendola una seconda volta per continuare."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Le password digitate sono diverse. Riprovare."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "La password di root deve contenere almeno 6 caratteri."
+
+#: iw/account_gui.py:127
+#: textw/userauth_text.py:83
+#: textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr "Password debole"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr "E' stata fornita una password debole: %s"
+
+#: iw/account_gui.py:130
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Usa comunque"
+
+#: iw/account_gui.py:138
+#: textw/userauth_text.py:75
+#: textw/userauth_text.py:167
+msgid "Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr "La password richiesta contiene dei caratteri non-ASCII che non sono consentiti."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "Selezionare un dispositivo di rete"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "Nome inizializzatore non valido"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "E' necessario fornire il nome di un inizializzatore."
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+#, fuzzy
+msgid "Error with Data"
+msgstr "Dati errati"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid "No partitions are available to resize. Only physical partitions with specific filesystems can be resized."
+msgstr "Nessuna partizione disponibile per il ridimensionamento. Solo partizioni fisiche con specifici filesystem possono essere ridimensionate."
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "Errore ridimensionamento filesystem"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr "%(device)s: %(msg)s"
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr "Errore dispositivo ridimensionato"
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr "%(name)s: %(msg)s"
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+msgid "Use All Space"
+msgstr "Usa tutto lo Spazio"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make sure you have backups."
+msgstr "Rimuove tutte le partizioni sui dischi selezionati. Questo include le partizioni create da altri sistemi operativi."
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "Sostituisci il sistema Linux presente"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make sure you have backups."
+msgstr "Rimuove tutte le partizioni Linux sui dischi selezionati. Questo non rimuove altre partizioni che potresti avere sui tuoi dischi (come VFAT o FAT32)."
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "Ridimensiona sistema attuale"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid "Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr "Ridimensiona partizioni esistenti per creare spazio libero per il layout di default."
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "Usa lo spazio libero"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid "Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned space on the selected device(s), assuming you have enough free space available."
+msgstr "Preserva i tuoi dati e partizioni ed usa solamente lo spazio non partizionato sui dischi selezionati, assunto il fatto che tu abbia spazio disponibile."
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "Crea un layout personalizzata"
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid "Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our partitioning tool."
+msgstr "Crea un layout personalizzato sui dischi selezionati usando lo strumento di partizionamento."
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "_Utilizza una password per il boot loader"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid "A boot loader password prevents users from changing kernel options, increasing security."
+msgstr "Una password per il boot loader previene il cambio delle opzioni del kernel dagli utenti, accrescendo la sicurezza."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "Modifica la _password"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "Inserire la password del boot loader"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid "Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr "Inserire una password per il boot loader e confermarla. (Notare che l'impostazione della tastiera del BIOS potrebbe differire da quella usata ora)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Password:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "Con_fermare:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "Le password non corrispondono"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Le password non corrispondono"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"La password per il boot loader contiene meno di sei caratteri. Si consiglia di scegliere una password piĂč lunga.\n"
+"\n"
+"Mantenere questa password?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "Configurazione del boot loader."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180
+#: iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "_Installa il boot loader su /dev/%s."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr "_Cambia dispositivo"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr "Pulisci Selettore Dischi"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44
+#: iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "Selezionare almeno un disco fisso su cui installare %s."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "Selezionare un dispositivo di rete"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121
+#: iw/cleardisks_gui.py:140
+#: iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455
+#: iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr "Modello"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122
+#: iw/cleardisks_gui.py:141
+#: iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456
+#: iw/filter_gui.py:464
+#: iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr "CapacitĂ "
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123
+#: iw/filter_gui.py:446
+#: iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476
+#: iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "_Fedora"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124
+#: iw/filter_gui.py:447
+#: iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477
+#: iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125
+#: iw/filter_gui.py:448
+#: iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr "Numero seriale"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid "<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid "<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid "<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Congratulazioni"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74
+#: textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Congratulazioni, l'installazione %s Ăš stata completata:\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77
+#: textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Arresta"
+
+#: iw/congrats_gui.py:79
+#: textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "Riavviare, per utilizzare il sistema installato.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:81
+#: textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "Riavviare per utilizzare il sistema installato.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:86
+#: textw/complete_text.py:51
+msgid "Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr "Notare che potrebbero essere disponibili degli aggiornamenti per assicurare il corretto funzionamento del sistema. L'installazione di questi aggiornamenti dopo il riavvio Ăš raccomandata."
+
+#: iw/congrats_gui.py:90
+#: textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"Congratulazioni, l'installazione di %s Ăš stata completata.\n"
+"\n"
+"Riavviare per utilizzare il sistema installato. Notare che potrebbero essere disponibili degli aggiornamenti per assicurare il corretto funzionamento del sistema. L'installazione di questi aggiornamenti dopo il riavvio Ăš raccomandata."
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "Esame per l'aggiornamento"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "Nuova installazione"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, python-format
+msgid "Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr "Scegliere questa opzione per ottenere un installazione di %s fresca del sistema. Il software ed i dati esistenti potrebbero essere sovrascritti a seconda della configurazione scelta."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "Ripristino Bootloader"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, python-format
+msgid "Choose this option if you would like to recover your existing %s system bootloader. This option will preserve the existing data on your storage device(s)."
+msgstr "Scegliere questa opzione se si desidera ripristinare il sistema %s esistente. Questa opzione conserverĂ  i dati presenti sui dischi."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid "At least one existing installation has been detected on your system. What would you like to do?"
+msgstr "Non Ăš stato caricato alcun driver dei dispositivi nel sistema. Caricarli ora?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "<b>Quale installazione %s vorresti ripristinare?</b>"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "Sistema Linux sconosciuto"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "Impostazione dispositivo fallita"
+
+#: iw/filter_gui.py:449
+#: iw/filter_gui.py:457
+#: iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479
+#: iw/filter_gui.py:494
+#: iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
+
+#: iw/filter_gui.py:463
+#: iw/filter_gui.py:474
+#: iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr "Identificatore"
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "_Percorso"
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+msgid "Port"
+msgstr "Porta"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "Verifica"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "Che tipo di supporto contiene l'immagine di installazione?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "Dischi Base"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid "Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr "Installa o aggiorna su dispositivi di archiviazione comuni. Se non sei sicuro di quale opzione scegliere, questa Ăš probabilmente quella giusta."
+
+#: iw/filter_type.py:66
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "Dischi Specializzati"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid "Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr "Installa o aggiorna su dispositivi tipo Storage Area Network (SAN) o mainframe attached disks (DASD), solitamente in ambienti enterprise"
+
+#: iw/language_gui.py:33
+#: textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Selezione della lingua"
+
+#: iw/language_gui.py:81
+#: loader/lang.c:371
+#: textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "Quale lingua si desidera usare durante il processo d'installazione?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:171
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:301
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "Spazio non sufficiente"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid "The physical extent size cannot be changed because otherwise the space required by the currently defined logical volumes will be increased to more than the available space."
+msgstr "L'estensione fisica non puĂČ essere cambiata altrimenti lo spazio richiesto dai volumi logici attualmente definiti supererĂ  la quantitĂ  di spazio disponibile."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "Conferma modifica estensione fisica"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"Con la modifica del valore dell'estensione fisica, le dimensioni dei volumi logici attuali dovranno essere arrotondati a un intero multiplo dell'estensione fisica.\n"
+"\n"
+"Tale modifica avrĂ  effetto immediato."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "C_ontinua"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, python-format
+msgid "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr "L'estensione fisica non puĂČ essere modificata perchĂ© il valore selezionato (%(curpe)10.2f MB) Ăš piĂč grande del volume fisico piĂč piccolo (%(maxpvsize)10.2f MB) nel gruppo di volumi."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, python-format
+msgid "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr "L'estensione fisica non puĂČ essere modificata perchĂ© il valore selezionato (%(curpe)10.2f MB) Ăš troppo largo rispetto alla grandezza del volume fisico piĂč piccolo (%(maxpvsize)10.2f MB) nel gruppo di volumi."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "Troppo piccolo"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid "This change in the value of the physical extent will waste substantial space on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr "Questa modifica nel valore dell'estensione fisica occuperĂ  parecchio spazio su uno o piĂč volumi fisici del gruppo di volumi."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid "The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently defined logical volumes."
+msgstr "L'estensione fisica non puĂČ essere modificata perchĂ© la dimensione massima del volume logico (%10.2f MB) Ăš inferiore a quella di uno o piĂč volumi logici definiti."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid "You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr "Non Ú possibile rimuovere questo volume fisico perché altrimenti il gruppo di volumi sarà troppo piccolo per contenere i volumi logici attualmente definiti."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "Crea volume logico"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "Modifica volume logico: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442
+#: iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "Tipo di _file system:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "Nome del volume _logico:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457
+#: iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "Dimen_sioni (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(La dimensione massima Ăš %s MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469
+#: iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331
+#: iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "_Cripta"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478
+#: iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "Tipo di file system originale:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483
+#: iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "Etichetta originale del file system:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "Nome del volume logico:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "Dimensioni (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519
+#: iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "_Mount Point:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596
+#: iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133
+#: iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<Non applicabile>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "Nome del volume logico non valido"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "Nome del volume logico non valido"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "Il nome del volume logico \"%s\" Ăš giĂ  in uso. Selezionarne un altro."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661
+#: iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "Punto di montaggio in uso"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662
+#: iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "Il punto di montaggio \"%s\" Ăš giĂ  in uso. Selezionarne un altro."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "Dimensione non consentita"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "Il valore inserito non Ăš un numero valido maggiore di 0."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, python-format
+msgid "The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
+msgstr "La dimensione richiesta (%(size)10.2f MB) Ăš superiore alla dimensione massima del volume logico (%(maxlv)10.2f MB). Per aumentare questo limite Ăš possibile creare piĂč volumi fisici dallo spazio del disco non partizionato, ed aggiungerli a questo gruppo di volumi."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid "The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr "I volumi logici configurati hanno bisogno di %(size)d MB, ma il gruppo di volumi possiede solo %(tempvgsize)d MB. Si prega di ingrandire il gruppo di volumi o di ridurre i volumi logici."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "Nessuno slot libero"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] "Non Ăš possibile creare piĂč di %d volumi logici per gruppi di volumi."
+msgstr[1] "Non Ăš possibile creare piĂč di %d volumi logici per gruppi di volumi."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "Nessuno spazio libero disponibile"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To add a logical volume you must reduce the size of one or more of the currently existing logical volumes"
+msgstr "Nel gruppo di volumi non c'Ăš spazio per creare nuovi volumi logici. Per aggiungere un volume logico, Ăš necessario ridurre le dimensioni di uno o piĂč volumi logici esistenti"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "Si Ăš sicuri di voler cancellare il volume logico \"%s\"?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "Nome del gruppo di volumi non valido"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "Nome in uso"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "Il nome del gruppo di volumi \"%s\" Ăš giĂ  in uso. Selezionarne un altro."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "Volumi fisici insufficienti"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"E' necessaria almeno una partizione di volumi fisici libera per creare un gruppo di volumi LVM.\n"
+"\n"
+"Creare una partizione o un array RAID del tipo \"volume fisico (LVM)\", quindi selezionare di nuovo l'opzione \"LVM\"."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "Crea gruppi di volumi LVM"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "Modifica gruppo di volumi LVM: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "Modifica gruppo di volumi LVM"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "Nome gruppo di _volumi:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "Nome gruppo di volumi:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "_Estensioni fisiche:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "Volumi fisici da _utilizzare:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "Spazio utilizzato:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "Spazio libero:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "Spazio totale:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "Nome del volume logico"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411
+#: iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+#: textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Punto di montaggio"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414
+#: iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "Dimensione (MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428
+#: iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "_Aggiungi"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431
+#: iw/osbootwidget.py:100
+#: iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Modifica"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "Volumi _logici"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192
+#: textw/netconfig_text.py:36
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"Si Ăš verificato un errore durante la conversione del valore inserito per \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195
+#: iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35
+#: textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "Dati errati"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "E' richiesto un valore per il campo %s."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "Si Ăš verificato un errore nell'attivazione dell'interfaccia di rete %s."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "Errore durante la configurazione della rete."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "Indirizzo IP dinamico"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "Invio richiesta per le informazioni IP per %s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257
+#: iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225
+#: textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "Indirizzo IP"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267
+#: textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "Il prefisso IPv4 CIDR deve essere fra 0 e 32."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268
+#: iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282
+#: iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236
+#: textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "Maschera di rete IPv4"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295
+#: textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305
+#: textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "Server DNS"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "Si Ăš verificato un errore durante la configurazione dell'interfaccia di rete:"
+
+#: iw/network_gui.py:73
+#: iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "Errore con il nome host"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "E' necessario inserire un nome host valido per questo computer."
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"Il nome host \"%(hostname)s\" non Ăš valido per la seguente ragione:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "Elenco sistemi operativi del boot loader"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinito"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "Etichetta"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "Immagine"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid "Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr "Inserire un'etichetta da visualizzare nel menu del boot loader. Il dispositivo (o disco fisso e numero di partizione) Ăš quello da cui viene eseguito l'avvio."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "_Etichetta"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "_Dispositivo"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "_Target di avvio predefinito"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "Selezionare un etichetta per la voce"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "L'etichetta di avvio contiene caratteri illegali"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "Etichetta duplicata"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "L'etichetta Ăš giĂ  in uso per un'altra voce."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "Dispositivo duplicato"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "Questo dispositivo Ăš giĂ  utilizzato per un'altra voce."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Eliminazione impossibile"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid "This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are about to install."
+msgstr "La selezione di avvio non puĂČ essere eliminata perchĂ© appartiene al sistema %s che si sta installando."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "Opzioni aggiuntive sulle dimensioni"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "_Dimensioni stabilite"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "Occupa t_utto lo spazio fino a (MB):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "Occupa fino alle dimensioni m_assime consentite"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "Aggiungi partizione"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "Modifica partizione: %s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "_Tipo di file system:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "UnitĂ  _disponibili:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "Rendi la partizione _primaria"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "UnitĂ  %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Modello: %(model)s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396
+#: iw/partition_gui.py:442
+#: iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999
+#: iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "Libero"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "Gruppo di volumi LVM %s (%-0.f MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: iw/partition_gui.py:612
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "Formatta"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"Punto di montaggio/\n"
+"RAID/Volume"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"Dimensioni\n"
+"(MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Partizionamento in corso"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid "The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr "Lo schema di partizionamento richiesto ha causato i seguenti errori critici."
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid "You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr "Correggere gli errori prima di proseguire l'installazione di %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "Errori di partizionamento"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr "Lo schema di partizionamento richiesto ha causato i seguenti avvisi."
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "Proseguire con lo schema di partizionamento richiesto?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "Avvisi di partizionamento"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid "The following pre-existing devices have been selected to be formatted, destroying all data."
+msgstr "Le seguenti partizioni preesistenti sono state selezionate per la formattazione, tutti i dati saranno distrutti."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "Avvisi di formattazione"
+
+#: iw/partition_gui.py:897
+#: storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "_Formatta"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "Gruppi di volumi LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "Dispositivi RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020
+#: loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Dischi fissi"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "Estesa"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr "Impossibile eseguire qualsiasi azione di creazione"
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+"Notare che l'azione di creazione richiede uno dei seguenti:\n"
+"\n"
+"* Spazio libero in uno dei dischi rigidi.\n"
+"* Almeno due partizioni Software RAID libere.\n"
+"* Almeno una partizione di volume fisico (LVM) libera.\n"
+"* Almeno un Gruppo di Volumi con spazio libero."
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, python-format
+msgid "Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID device. A RAID device can be configured to provide additional speed and reliability compared to using an individual drive. For more information on using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr "Il software RAID vi consente di combinare diversi dischi in un grande dispositivo RAID. Un dispositivo RAID puĂČ essere configurato per fornire maggiore velocitĂ  ed affidabilitĂ  rispetto a una singola unitĂ . Per maggiori informazioni sull'uso dei dispositivi RAID consultare la documentazione %s.\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Per usare RAID Ăš necessario innanzitutto creare almeno due partizioni di tipo 'software RAID'. Poi sarĂ  possibile creare un dispositivo RAID che possa essere formattato e montato.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "Attualmente si dispone di %d partizioni software RAID libere da utilizzare."
+msgstr[1] "Attualmente si dispone di %d partizioni software RAID libere da utilizzare."
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+msgid "About RAID"
+msgstr "Informazioni su RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr "Il Logical Volume Manager (LVM) Ăš un costrutto di 3 livelli. Il primo livello Ăš fatto di dischi o partizioni formattate con metadati LVM chiamati volumi fisici (PV). Un Gruppo di Volumi (VG) risiede su uno o piĂč PV. Il VG, a sua volta, Ăš la base per creare uno o piĂč Volumi Logici (LV). Notare che un VG puĂČ essere un aggregato di PV di molteplici dischi fisici. Per maggiori informazioni sull'uso di LVM si prega di consultare la documentazione %s\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Per creare un PV hai bisogno di una partizione con spazio libero. Per creare un VG ti occorre un PV che non sia parte di un VG esistente. Per creare un LV ti serve un VG con spazio libero.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] "Attualmente sono disponibili %d PV liberi per l'uso.\n"
+msgstr[1] "Attualmente sono disponibili %d PV liberi per l'uso.\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr "Attualmente si ha spazio libero per creare PV."
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr "Informazioni su LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "Impossibile creare un editor per la clonazione del disco"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "L'editor per la clonazione del disco non puĂČ essere creato."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589
+#: storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "Errore durante il partizionamento"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "Impossibile allocare le partizioni richieste: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "Avviso: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "Impossibile modificare"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Impossibile modificare questo dispositivo:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr "_Crea"
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "Reimpo_sta"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "Selezionare un dispositivo"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr "_Formatta come:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "Mi_gra il filesystem su:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr "_Ridimensiona"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid "Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr "Le partizioni di tipo '%s' devono essere vincolate ad una singola unitĂ . Per farlo, selezionare l'unitĂ  nell'elenco delle 'UnitĂ  ammissibili'."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"Sono necessarie almeno due partizioni RAID software non utilizzate per creare un dispositivo RAID.\n"
+"\n"
+"Creare innanzitutto due partizioni di tipo \"RAID software\", quindi selezionare nuovamente l'opzione \"RAID\"."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "Crea dispositivo RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "Modifica dispositivo RAID: %s"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "Modifica dispositivo RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "_Dispositivo RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "_Livello RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "Elementi _RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "Numero di _spare:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "_Formattare la partizione?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid "The source drive has no partitions to be cloned. You must first define partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr "L'unitĂ  sorgente non ha partizioni da clonare. E' innanzitutto necessario definire le partizioni di tipo 'RAID software' su questa unitĂ  prima di clonarla."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633
+#: iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653
+#: iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "Errore dell'unitĂ  sorgente"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"L'unitĂ  sorgente selezionata contiene delle partizioni che non sono del tipo 'RAID software'.\n"
+"\n"
+"Queste partizioni devono essere rimosse prima che l'unitĂ  venga clonata."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"L'unitĂ  sorgente selezionata contiene delle partizioni che non sono vincolate all'unitĂ  %s.\n"
+"\n"
+"Queste partizioni devono essere rimosse o ristrette a questa unitĂ  prima della clonazione."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"L'unitĂ  sorgente selezionata contiene delle partizioni RAID software che fanno parte di un dispositivo RAID software attivo.\n"
+"\n"
+"Queste partizioni devono essere rimosse prima della clonazione dell'unitĂ ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681
+#: iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "Errore dell'unitĂ  di destinazione"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "Selezionare le unitĂ  di destinazione per l'operazione di clonazione."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "L'unitĂ  sorgente %s non puĂČ essere selezionata come unitĂ  di destinazione."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"L'unitĂ  di destinazione %(path)s ha una partizione che non puĂČ essere rimossa per il seguente motivo:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"Rimuovere questa partizione prima che questa unitĂ  diventi una destinazione."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "Selezionare un'unitĂ  sorgente."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"L'unitĂ  %s sarĂ  ora clonata nelle seguenti unitĂ :\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ATTENZIONE! TUTTI I DATI PRESENTI SULLE UNITA' DI DESTINAZIONE SARANNO DISTRUTTI."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "Avviso finale"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "Clonazione unitĂ "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr "Si Ăš verificato un errore durante la cancellazione delle unitĂ  di destinazione. Clonazione fallita."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "Strumento di clonazione unitĂ "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid "This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar sized drives. The source must have partitions which are restricted to that drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr "Questo strumento clona lo schema da una sorgente partizionata su altri dischi di dimensioni simili. La sorgente deve avere partizioni che sono ristrette a quella unitĂ  e devono contenere SOLO partizioni software RAID inutilizzate. QUALSIASI COSA presente sui dischi(o) di destinazione sarĂ  distrutta.\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "UnitĂ  sorgente:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "UnitĂ  di destinazione:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "UnitĂ "
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a missing repodata directory. Please ensure that your repository has been correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Non Ăš stato possibile leggere i metadati dal repository. Potrebbe essere dovuto ad una cartella repodata mancante. Controllare che il repository sia stato generato correttamente.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "Modifica repository"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid "The repository %s has already been added. Please choose a different repository name and URL."
+msgstr "Il repository %s Ăš giĂ  stato aggiunto. Scegliere un nome di repository ed URL differenti."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "URL del proxy non valido"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "Si deve fornire un URL HTTP, HTTPS o FTP ad un proxy."
+
+#: iw/task_gui.py:249
+#: iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "URL del repository non valido"
+
+#: iw/task_gui.py:250
+#: iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "Si deve fornire un URL HTTP, HTTPS o FTP ad un repository."
+
+#: iw/task_gui.py:271
+#: iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr "Nessun supporto trovato"
+
+#: iw/task_gui.py:272
+#: iw/task_gui.py:441
+msgid "No installation media was found. Please insert a disc into your drive and try again."
+msgstr "Non Ăš stato trovato nessun supporto di installazione. Inserire un disco nel unitĂ  e riprovare."
+
+#: iw/task_gui.py:303
+#: iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "Inserire un server NFS ed il percorso."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"E' stato rilevato il seguente errore nella configurazione del repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "Nome repository non valido"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "E' necessario fornire il nome di un repository."
+
+#: iw/task_gui.py:496
+#: ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "Aggiungi repository"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr "Nessun repository software abilitato"
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid "You must have at least one software repository enabled to continue installation."
+msgstr "E' necessario avere almeno un repository software abilitato per continuare l'installazione."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63
+#: textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "Selezione del fuso orario"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Aggiorna configurazione del boot loader"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "Aggiorna config_urazione del boot loader"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "Il boot loader verrĂ  aggiornato."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid "Due to system changes, your boot loader configuration can not be automatically updated."
+msgstr "A causa di cambiamenti sul sistema, la configurazione del boot loader non potrĂ  essere aggiornata automaticamente."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid "The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your system."
+msgstr "Il programma di installazione non Ăš in grado di rilevare il boot loader in uso nel sistema."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, python-format
+msgid "The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %(bootDev)s."
+msgstr "Il programma di installazione ha individuato il boot loader %(type)s correntemente installato su %(bootDev)s."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Questa Ăš l'opzione consigliata."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "_Crea una nuova configurazione del boot loader"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid "This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch boot loaders, you should choose this."
+msgstr "Questa opzione creerĂ  una nuova configurazione del boot loader. Se si desidera cambiare boot loader, scegliere questa opzione."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "_Salta l'aggiornamento del boot loader"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid "This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr "Questa opzione non farĂ  cambiamenti alla configurazione del boot loader. Se si sta usando un boot loader di terze parti, scegliere questa opzione."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Come procedere?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38
+#: textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "Migra i file system"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69
+#: textw/upgrade_text.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"Questa versione di %(productName)s supporta un file system aggiornato che offre diversi vantaggi rispetto al file system generalmente fornito con %(productName)s. Questo programma di installazione puĂČ migrare partizioni formattate senza perdita di dati.\n"
+"\n"
+"Quali di queste partizioni si desidera migrare?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "Aggiorna la partizione di swap"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92
+#: textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid "Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of your file systems now."
+msgstr "I kernel recenti (2.4 o superiori) richiedono molto piĂč spazio di swap delle versioni precedenti, fino al doppio dell'ammontare della quantitĂ  di RAM sul sistema. Al momento sono presenti %d MB di spazio di swap configurati, ma ulteriore spazio di swap puĂČ essere aggiunto su uno dei filesystem."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Il programma di installazione ha rilevato %s MB di RAM.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "Crea un file di s_wap"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "Selezionare la _partizione nella quale creare il file di swap:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "Partizione"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "Spazio libero (MB)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid "A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for the swap file:"
+msgstr "Si raccomanda un file di swap di almeno %d MB. Inserire le dimensioni del file di swap da creare:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "Dimensioni del file di _swap (MB):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "Non creare alcun file _di swap"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid "A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr "Un file di swap Ăš fortemente consigliato. Se non lo si crea il programma di installazione potrebbe interrompersi in modo anomalo. Continuare?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199
+#: textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "La dimensione del file di swap deve essere compresa fra 1 e 2000 MB."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206
+#: textw/upgrade_text.py:189
+msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr "Non c'Ăš abbastanza spazio sul dispositivo selezionato per la partizione swap."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56
+#: textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr "Richiesta installazione da rete"
+
+#: iw/welcome_gui.py:57
+#: textw/welcome_text.py:37
+msgid "Your installation source is set to a network location, but no netork devices were found on your system. To avoid a network installation, boot with the full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a network source."
+msgstr "La sorgente di installazione Ăš impostata ad una locazione di rete, ma non Ăš stato trovato nessun dispositivo di rete sul sistema. Per evitare un installazione di rete, avviare con il DVD completo o con il set completo di CD, oppure non fornire il parametro repo= che specifica una sorgente di rete."
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "E_xit Installer"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "Configurazione del boot loader z/IPL"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "Il boot loader z/IPL sarĂ  installato sul sistema."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or your setup may require."
+msgstr ""
+"Il boot loader z/IPL sarĂ  installato nel sistema.\n"
+"\n"
+"La partizione di root Ăš quella selezionata precedentemente nella configurazione delle partizioni.\n"
+"\n"
+"Il kernel usato per avviare la macchina Ăš quello installato per impostazione predefinita.\n"
+"\n"
+"E' possibile apportare delle modifiche dopo l'installazione nel file di configurazione /etc/zipl.conf.\n"
+"\n"
+"E' possibile inserire ora ulteriori parametri del kernel che possono essere richiesti dalla macchina e dalla configurazione."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90
+#: textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "Parametri del kernel"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93
+#: iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Parametri di chandev"
+
+#: loader/cdinstall.c:185
+#: loader/cdinstall.c:206
+#: loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "Controllo supporto"
+
+#: loader/cdinstall.c:185
+#: loader/cdinstall.c:188
+#: loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214
+#: loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "Verifica"
+
+#: loader/cdinstall.c:185
+#: loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "Espelli disco"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid "Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject the disc and insert another for testing."
+msgstr "Scegliere \"%s\" per controllare il disco attualmente inserito nell'unitĂ , o \"%s\" per espellere il disco ed inserirne un altro per la verifica."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid "If you would like to test additional media, insert the next disc and press \"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for the first time. After they have been successfully tested, it is not required to retest each disc prior to using it again."
+msgstr "Se si desidera controllare ulteriori supporti, inserire il prossimo disco e premere \"%s\". Verificare ogni disco non Ă© necessario ma consigliato. Come minimo, i dischetti dovrebbero essere controllati almeno una volta prima di usarli. Dopo averli controllati con successo, non Ă© piĂč necessario riverificarli prima di usarli nuovamente."
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid "The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc and press %s to retry."
+msgstr "Il disco %s non Ăš stato trovato in nessuna unitĂ . Inserire il disco %s e premere %s per riprovare."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "Disco trovato"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"Per cominciare la verifica del supporto prima dell'installazione premere %s.\n"
+"\n"
+"Scegliere %s per saltare il controllo dei supporti ed avviare l'installazione."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr "Scansione in corso"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr "Ricerca per immagini di installazione sul dispositivo CD %s in corso\n"
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr "Ricerca per immagini di installazione sul dispositivo CD %s in corso"
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid "The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s disc and press %s to retry."
+msgstr "Il disco %s non Ăš stato trovato in nessun lettore CDROM. Inserire il disco %s e premere %s per riprovare."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "Disco non trovato"
+
+#: loader/cdinstall.c:431
+#: loader/driverdisk.c:423
+#: loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverselect.c:79
+#: loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:206
+#: loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119
+#: loader/loader.c:506
+#: loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375
+#: loader/loader.c:1408
+#: loader/net.c:578
+#: loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848
+#: loader/net.c:1867
+#: loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259
+#: storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "Indietro"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "Impossibile trovare il file kickstart sul CDROM."
+
+#: loader/copy.c:51
+#: loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "Impossibile leggere la cartella %s: %m"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "Caricamento"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "Lettura del disco dei driver"
+
+#: loader/driverdisk.c:417
+#: loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Sorgente del disco dei driver"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. Which would you like to use?"
+msgstr "Sono presenti piĂč dispositivi che potrebbero essere usati come un disco dei driver. Quale si desidera usare?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid "There are multiple partitions on this device which could contain the driver disk image. Which would you like to use?"
+msgstr "Sono presenti su questo dispositivo partizioni multiple, che sono in grado di contenere l'immagine del disco driver. Quale si desidera usare?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "Impossibile montare la partizione."
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "Scegliere l'immagine del disco driver"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "Selezionare il file immagine del disco driver."
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "Impossibile montare dal file il disco del driver ."
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "Inserire il disco dei driver in /dev/%s e premere \"OK\" per continuare."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Inserire il disco dei driver"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Impossibile montare il disco dei driver."
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "Il disco driver non Ăš valido per questa versione di %s."
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Scegliere manualmente"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Carica un altro disco"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid "No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would you like to manually select the driver, continue anyway, or load another driver disk?"
+msgstr "Nessun dispositivo della tipologia adatta Ăš stato trovato su questo disco dei driver. Selezionare manualmente il driver, continuare comunque, o caricare un altro disco dei driver?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "Disco del driver"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "Si dispone di un disco dei driver?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Ci sono altri Dischetti dei driver?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Caricare altri dischetti dei driver?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761
+#: loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142
+#: loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:510
+#: loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:1557
+#: loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366
+#: loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Errore kickstart"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "Sorgente del disco driver del kickstart sconosciuta: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, c-format
+msgid "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk command: %s"
+msgstr "E' stato specificato il seguente argomento errato per il comando del disco driver del kickstart: %s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid "Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr "Inserire i parametri che si desidera passare al modulo %s separato da spazi. In caso di mancanza di parametri da fornire, passare alla schermata successiva premendo il pulsante \"OK\"."
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Inserire parametri del modulo"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Nessun driver trovato"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Caricamento disco dei driver"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver disk?"
+msgstr "Nessun driver trovato per l'inserimento manuale. Usare un'altro disco dei driver?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid "Please select the driver below which you wish to load. If it does not appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr "Selezionare qui sotto il driver da caricare. Se il driver desiderato non Ăš in elenco e si possiede un disco dei driver, premere il tasto F2."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Specificare i parametri facoltativi dei moduli"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Seleziona il driver del dispositivo da caricare"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid "An error occured finding the installation image on your hard drive. Please check your images and try again."
+msgstr "Si Ăš verificato un errore cercando l'immagine di installazione sul disco fisso. Controllare le immagini e riprovare."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to configure additional devices?"
+msgstr "Non sono stati trovati dischi fissi all'interno del sistema! Configurare dispositivi aggiuntivi?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid "What partition and directory on that partition holds the installation image for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to configure additional devices."
+msgstr "Quale partizione e cartella su di essa contengono le immagini di installazione per %s? Se l'unitĂ  disco in uso non Ăš in elenco, premere F2 per configurare altri dispositivi."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "Cartella contenente l'immagine:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "Selezionare la partizione"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "Il dispositivo %s non sembra contenere una immagine di installazione."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "Argomento errato per il comando metodo HD del kickstart %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425
+#: loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Impossibile trovare il file kickstart sul disco fisso."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "Impossibile trovare un disco fisso per il disco BIOS %s"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Tipo di tastiera"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Quale tipo di tastiera si utilizza?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "Errore di apertura del file kickstart %s: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "Errore nella lettura dei contenuti del file kickstart %s: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Errore in %s sulla linea %d del file kickstart %s."
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Opzione mancante sulla linea %d del file kickstart %s."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "Impossibile trovare ks.cfg sul supporto rimovibile."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid "Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr "Impossibile scaricare il file kickstart. Modificare il parametro kickstart qui sotto o premere Cancella per procedere come un installazione interattiva."
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "Errore nel download del file kickstart"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "Argomento errato per il comando metodo shutdown del kickstart %s"
+
+#: loader/lang.c:63
+#: loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "Benvenuti in %s per %s"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "Benvenuti in %s per %s - ModalitĂ  di ripristino"
+
+#: loader/lang.c:65
+#: loader/loader.c:247
+msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> fra elementi | <Space> seleziona | <F12> schermata succ."
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Selezione della lingua"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD locale"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Disco fisso"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "Cartella NFS"
+
+#: loader/loader.c:460
+#: loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Sorgente disco per aggiornamenti"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. Which would you like to use?"
+msgstr "Sono presenti piĂč dispositivi che possono essere usati come dischi per aggiornamenti. Quale si desidera usare?"
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid "There are multiple partitions on this device which could contain the update disk image. Which would you like to use?"
+msgstr "Su questo dispositivo ci sono piĂč partizioni che possono contenere l'immagine disco di aggiornamento. Quale si desidera usare?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "Inserire il disco degli aggiornamenti in %s e premere \"OK\" per continuare."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Disco degli aggiornamenti"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Impossibile montare il disco degli aggiornamenti"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "Aggiornamenti"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "Lettura in corso degli aggiornamenti di anaconda"
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid "Unable to download the updates image. Please modify the updates location below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr "Impossibile scaricare l'immagine degli aggiornamenti. Modificare la locazione degli aggiornamenti qui sotto o premere Annulla per procedere senza aggiornamenti.."
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "Si Ăš verificato un errore durante il download dell'immagine degli aggiornamenti"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Memoria RAM insufficiente per installare %s su questa macchina."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Supporto rilevato"
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "Rilevato supporto d'installazione locale"
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "Metodo ripristino"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "Metodo installazione"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "Che tipo di supporto contiene l'immagine di ripristino?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "Che tipo di supporto contiene l'immagine di installazione?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "Nessun driver trovato"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "Scegliere il driver"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Utilizzare un disco dei driver"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr "Impossibile rilevare un qualsiasi dispositivo del tipo richiesto per questo tipo d'installazione. Selezionare un driver manualmente oppure utilizzare un discetto dei driver?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "Sono stati rilevati i seguenti dispositivi nel sistema."
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load any now?"
+msgstr "Non Ăš stato caricato alcun driver dei dispositivi nel sistema. Caricarli ora?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "Dispositivi"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "Eseguito"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "Aggiungi dispositivo"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "Il loader Ăš stato giĂ  eseguito. Avvio della shell.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "Esecuzione di anaconda %s, la modalitĂ  rescue %s - attendere prego.\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr "Esecuzione di anaconda %s, il programma di installazione del sistema %s - attendere prego.\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Impossibile trovare l'immagine di installazione %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "Verifica di \"%s\"."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "Controllo supporto in corso."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was created without adding the checksum."
+msgstr "Impossibile leggere il checksum del disco dal descrittore di volume primario. Il disco Ăš stato probabilmente creato senza aggiungere il checksum."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "Impossibile trovare l'immagine"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid "The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr "L'immagine appena verificata contiene errori. La causa potrebbe essere un download corrotto od un disco difettoso. Se possibile, pulire il disco e provare di nuovo. Se questo controllo continua a fallire non continuare l'installazione."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr "Successo"
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid "The image which was just tested was successfully verified. It should be OK to install from this media. Note that not all media/drive errors can be detected by the media check."
+msgstr "L'immagine appena controllata ha superato la verifica con successo. E' possibile installare da questo supporto. Si noti che non tutti gli errori di supporto/unitĂ  possono essere rilevati con questo controllo."
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Eseguire un controllo del checksum dell'immagine ISO:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Controllo checksum"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "Argomento errato per il comando metodo dispositivo del kickstart %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "Un nome di modulo deve essere specificato per il comando dispositivo del kickstart."
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "Prefisso non valido"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid "Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for IPv6 networks"
+msgstr "I prefissi devono essere compresi fra 1 e 32 per le reti IPv4 o 1 e 128 per le reti IPv6"
+
+#: loader/net.c:463
+#: loader/net.c:471
+#: loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "Si Ăš verificato un errore durante la configurazione dell'interfaccia di rete."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Questo non puĂČ essere corretto in modalitĂ  linea di comando.\n"
+"Arresto.\n"
+
+#: loader/net.c:470
+#: loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "Errore di rete"
+
+#: loader/net.c:556
+#: textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "Abilita il supporto IPv4"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "Abilita il supporto IPv6"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "Configurazione TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Protocollo mancante"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "Selezionare almeno un protocollo (IPv4 o IPv6)."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "IPv4 Ăš necessario per NFS"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "Il metodo di installazione NFS richiede il supporto IPv4."
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "Indirizzo IPv4:"
+
+#: loader/net.c:787
+#: loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "Indirizzo IPv6:"
+
+#: loader/net.c:908
+#: textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "Server DNS:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid "Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr "Immettere l'indirizzo IPv4 e/o IPv6 ed il prefisso (indirizzo / prefisso). Per l'IPv4, sono ammessi la maschera di rete a quattro valori puntati od il prefisso stile CIDR. Il gateway ed il campo server DNS devono essere indirizzi validi IPv4 o IPv6."
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "Configurazione manuale TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:1096
+#: loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "Informazioni mancanti"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr "Inserire un indirizzo IPv4 valido ed una maschera di rete o prefisso CIDR."
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "Inserire un indirizzo IPv6 valido ed un prefisso CIDR."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "Argomento errato per il comando rete del kickstart: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "Bootproto %s errato specificato nel comando di rete"
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr "Secondari:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Dispositivo di rete"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid "You have multiple network devices on this system. Which would you like to install through?"
+msgstr "Sono presenti piĂč dispositivi di rete su questo sistema. Attraverso quale si desidera effettuare l'installazione?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr "Identificazione"
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr "E' possibile identificare la porta fisica"
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid "by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between 1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr "illuminando le luci LED per un numero di secondi. Inserire un numero compreso fra 1 e 30 per impostare la durata del flash delle luci LED della porta."
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr "Identificazione NIC"
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "Durata non corretta"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr "Bisogna inserire il numero di secondi come intero compreso fra 1 e 30."
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr "Luci intermittenti della porta %s per %d secondi."
+
+#: loader/net.c:2061
+#: loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "Attesa per la configurazione di %s da parte del NetworkManager.\n"
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Nome del server NFS:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "Cartella %s:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr "Opzioni montaggio NFS (opzionale):"
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, c-format
+msgid "Please enter the server and path to your %s installation image and optionally additional NFS mount options."
+msgstr "Inserire il nome del server ed il percorso all'immagine di installazione %s ed opzionalmente le opzioni di montaggio NFS aggiuntive."
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "Impostazioni NFS"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Non Ăš stato possibile montare la cartella dal server."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "La cartella non sembra contenere un'immagine di installazione %s."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "Argomento errato per il comando metodo NFS del kickstart: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "Attesa per la connessione telnet."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "Esecuzione di anaconda via telnet."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "Impossibile recuperare %s."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Impossibile recuperare l'immagine per l'installazione."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "Argomento errato per il comando metodo Url del kickstart: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Fornire un argomento --url al metodo Url del kickstart."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Metodo Url sconosciuto %s"
+
+#: loader/urls.c:168
+#: loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Recupero in corso"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid "Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr "Inserire l'URL contenente l'immagine di installazione %s sul server."
+
+#: loader/urls.c:280
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "Abilita il proxy HTTP"
+
+#: loader/urls.c:294
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "URL del proxy"
+
+#: loader/urls.c:299
+msgid "Username"
+msgstr "Nome utente"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr "Impostazione URL"
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "Si deve inserire un URL."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr "L'URL deve essere di tipo ftp o http"
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "Caricamento del driver SCSI"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "Caricamento del driver %s."
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Dispositivo sconosciuto"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid "The installation source given by device %s could not be found. Please check your parameters and try again."
+msgstr "La sorgente d'installazione data dal dispositivo %s non Ú stata trovata. Controllare i parametri e riprovare."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "L'installazione non puĂČ continuare."
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid "The storage configuration you have chosen has already been activated. You can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue with the installation process?"
+msgstr "Le configurazioni scelte per il partizionamento sono giĂ  state attivate. Non Ăš piĂč possibile ritornare alla schermata di modifica del disco. Continuare il processo di installazione?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "Cripta dispositivo?"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid "You specified block device encryption should be enabled, but you have not supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block device encryption will be disabled."
+msgstr "Si Ăš specificato che la cifratura del dispositivo a blocchi deve essere abilitata, ma non Ăš stata fornita alcuna frase segreta. Se non si torna indietro per fornire una frase segreta, la cifratura del dispositivo a blocchi verrĂ  disabilitata."
+
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "Scrittura della configurazione dello storage sul disco."
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid "The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr "Le opzioni di partizionamento selezionate verranno ora scritte sul disco. Qualsiasi dato sulle partizioni eliminate o riformattate verrĂ  perso."
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr "_Indietro"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr "_Scrivi i cambiamenti su disco"
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "In esecuzione..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr "Memorizzazione delle chiavi di cifratura"
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr "Errore nella memorizzazione della chiave di cifratura: %s\n"
+
+#: storage/__init__.py:359
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "Ricerca dispositivi"
+
+#: storage/__init__.py:360
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "Ricerca dei dispositivi di storage in corso."
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "Questa partizione contiene i dati per l'installazione del disco fisso."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "Non Ăš possibile eliminare una partizione di un DASD formattato in LDL."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "Questo dispositivo fa parte del dispositivo RAID %s."
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "Questo dispositivo fa parte di un dispositivo RAID."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "Questo dispositivo fa parte del gruppo di volumi LVM '%s'."
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "Questo dispositivo fa parte di un gruppo di volumi LVM."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Questo dispositivo Ăš una partizione estesa che contiene partizioni logiche che non possono essere eliminate:\n"
+"\n"
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid "You have not defined a root partition (/), which is required for installation of %s to continue."
+msgstr "Non Ăš stata definita alcuna partizione root (/) che Ăš necessaria per continuare l'installazione di %s."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to install %s."
+msgstr "La capacitĂ  della partizione root Ăš inferiore a 250 megabyte che solitamente Ăš troppo piccola per installare %s."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, python-format
+msgid "Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr "La capacitĂ  della partizione / Ăš meno di %(min)s MB che Ăš piĂč bassa del valore consigliato per una normale installazione di %(productName)s."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid "Your / partition does not match the the live image you are installing from. It must be formatted as %s."
+msgstr "La partizione / non corrisponde all'immagine live usata per eseguire l'installazione. E' necessario eseguire una formattazione come %s."
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, python-format
+msgid "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr "La capacitĂ  della partizione %(mount)s Ăš meno di %(size)s megabyte che Ăš piĂč bassa del valore consigliato per una normale installazione di %(productName)s."
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr "Installazione su di un dispositivo USB in corso. Tale operazione potrebbe produrre un sistema non funzionante."
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working system."
+msgstr "Installazione su di un dispositivo FireWire in corso. Tale operazione potrebbe produrre un sistema non funzionante."
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid "You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr "Non Ăš stata specificata alcuna partizione swap. A causa della quantitĂ  di memoria presente la partizione swap Ăš necessaria per completare l'installazione."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr "Non Ú stata specificata alcuna partizione swap. Benché non strettamente necessaria in tutti i casi, la partizione migliora significativamente le prestazioni della maggior parte delle installazioni."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr "Questo mount point non Ăš valido. La directory %s deve trovarsi sul file system / ."
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "Il mount point %s deve trovarsi su di un file system linux."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Nessuna unitĂ  rilevata"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr "Si Ăš verificato un errore - non Ăš stato trovato alcun dispositivo valido sul quale creare nuovi filesystem. Controllare l'hardware per individuare la causa del problema."
+
+#: storage/__init__.py:1330
+#: storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "Filesystem corrotti"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"I seguenti file system del sistema Linux non sono stati smontati correttamente. Riavviare il sistema Linux, verificare i filesystem ed eseguire uno shutdown completo prima di avviare il processo di aggiornamento.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Uno o piĂč filesystem del sistema Linux non sono stati smontati correttamente. Montarli comunque?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+"Il dispositivo di swap: \n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Ăš una partizione di swap Linux di vecchio tipo. Se si vuole usare questo dispositivo per lo spazio di swap, Ăš necessario riformattarlo come partizione di swap Linux nuovo stile."
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"Il dispositivo swap:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"nel file /etc/fstab, Ăš utilizzato attualmente come una partizione di sospensione software, ciĂČ significa che il sistema Ăš stato ibernato. Per eseguire un aggiornamento, arrestare il sistema invece di ibernarlo."
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, which means your system is hibernating. If you are performing a new install, make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"Il dispositivo swap:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"nel file /etc/fstab Ăš utilizzato attualmente come una partizione di sospensione software, ciĂČ significa che il sistema Ăš stato ibernato. Se si sta eseguendo una nuova installazione, assicurarsi che il programma d'installazione sia stato impostato in modo da formattare tutte le partizioni swap."
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+"Il dispositivo di swap:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"non contiene un volume che supporti swap. Per continuare l'installazione, Ăš necessario formattare il dispositivo o ignorarlo."
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"Si Ăš verificato un errore durante l'abilitazione del dispositivo di swap %(name)s: %(msg)s \n"
+"\n"
+"Il file /etc/fstab sulla partizione che si sta aggiornando non fa riferimento ad un dispositivo di swap valido.\n"
+"\n"
+"Premere OK per uscire dal programma d'installazione"
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"Si Ăš verificato un errore durante l'abilitazione del dispositivo di swap %(name)s: %(msg)s \n"
+"\n"
+"E' probabile che la partizione di swap non sia stata inizializzata.\n"
+"\n"
+"Premere OK per uscire dal programma d'installazione."
+
+#: storage/__init__.py:1929
+#: storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Punto di montaggio non valido"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Si Ăš verificato un errore durante il tentativo di creazione di %s. Qualche elemento di questo percorso non Ăš una cartella. E' un errore fatale, e non Ăš possibile proseguire con l'installazione.\n"
+"\n"
+"Premere <Invio> per uscire dal programma d'installazione."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Si Ăš verificato un errore durante il tentativo di creazione di %(mountpoint)s: %(msg)s. L'errore Ăš fatale e non Ăš possibile proseguire con l'installazione.\n"
+"\n"
+"Premere <Invio> per uscire dal programma d'installazione."
+
+#: storage/__init__.py:1958
+#: storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "Impossibile montare il filesystem"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, python-format
+msgid "An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may continue installation, but there may be problems."
+msgstr "Si Ăš verificato un errore montando il dispositivo %(path)s come %(mountpoint)s. Si potrebbe continuare l'installazione, ma potrebbero verificarsi dei problemi."
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Si Ăš verificato un errore durante il montaggio del dispositivo %(path)s come %(mountpoint)s: %(msg)s. L'errore Ăš fatale e non Ăš possibile proseguire con l'installazione.\n"
+"\n"
+"Premere <Invio> per uscire dal programma d'installazione."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "Formattazione fallita"
+msgstr[1] "Formattazione fallita"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr "vginfo fallito per %s"
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr "lvs fallito per %s"
+
+#: storage/devices.py:1258
+#: storage/devices.py:1929
+#: storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803
+#: storage/devices.py:3293
+msgid "Creating"
+msgstr "Creazione"
+
+#: storage/devices.py:1259
+#: storage/devices.py:1930
+#: storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "Creazione dispositivo %s"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr "Un gruppo RAID%d richiede almeno %d membri"
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "Creazione file %s"
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr "Conferma"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during installation."
+msgstr ""
+"Si Ăš sicuri di voler saltare l'immissione della frase segreta per il dispositivo %s?\n"
+"\n"
+"Se si salta questo passo i contenuti del dispositivo non saranno disponibili durante l'installazione."
+
+#: storage/devicetree.py:1847
+#: storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "Questa partizione Ăš parte di un gruppo di volumi LVM incoerente."
+
+#: storage/fcoe.py:67
+#: storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "iSCSI non disponibile"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr "la configurazione del filesystem non ha un tipo"
+
+#: storage/formats/fs.py:354
+#: storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103
+#: storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formattazione in corso"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "Creazione filesystem %s su %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr "Ridimensionamento"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "Ridimensionamento filesystem su %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "Codice restituito sconosciuto: %d."
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr "Verifica"
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "Verifica del filesystem su %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr "Controllo filesystem %(type)s fallito su %(device)s: "
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid "Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that will require user interaction to repair. Before restarting installation, reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the problems on the filesystem."
+msgstr "Errori come questi di solito voglio dire che c'Ăš un problema con il filesystem che necessita dell'interazione dell'utente per essere riparato. Prima di riavviare l'installazione, riavviare il sistema in modalitĂ  di ripristino o avviare da un altro sistema che permetta di riparare il filesystem in modo interattivo. Ricominciare l'installazione dopo aver corretto i problemi sul filesystem."
+
+#: storage/formats/fs.py:545
+#: storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "Errore irrecuperabile"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr "Errori sul file system lasciati non corretti."
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+msgid "Operational error."
+msgstr "Errore operativo."
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr "Errore d'uso o di sintassi."
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr "e2fsck annullato su richiesta dell'utente."
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr "Errore di libreria condivisa."
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid "Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal inconsistency."
+msgstr "Sono stati rilevati degli errori recuperabili o dosfsck ha scoperto un inconsistenza interna."
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+msgid "Usage error."
+msgstr "Errore di utilizzo."
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Cifrato"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "Cifratura %s"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104
+#: storage/formats/swap.py:162
+#, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "Creazione %s su %s"
+
+#: storage/iscsi.py:83
+#: storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "Scansione nodi iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:177
+#: storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "Inizializzazione iSCSI initiator"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "iSCSI non disponibile"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "Nessun nome di inizializzatore impostato"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr "Nessun nodo iSCSI rilevato"
+
+#: storage/iscsi.py:233
+#: storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr "Logging nei nodi iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr "Nessun nuovo nodo iSCSI rilevato"
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr "Impossibile eseguire il log in nessuno dei nodi rilevati"
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid "Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr "Impossibile trovare abbastanza spazio libero per il partizionamento automatico. Premere 'OK' per uscire dall'installer."
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid "Could not find enough free space for automatic partitioning, please use another partitioning method."
+msgstr "Impossibile trovare abbastanza spazio libero per il partizionamento automatico, usare un altro metodo di partizionamento."
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "Avvisi durante il partizionamento automatico"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"I seguenti avvisi si sono verificati durante il partizionamento automatico:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238
+#: storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Premere 'OK' per uscire dal programma d'installazione."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"Impossibile allocare le partizioni richieste: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Premere 'OK' per scegliere una opzione di partizionamento differente."
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "Errori di partizionamento automatico"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"Si sono verificati i seguenti errori durante il partizionamento:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"PuĂČ succedere quando non c'Ăš spazio sufficiente sui dischi fissi per l'installazione. %(extra)s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "Il sistema verrĂ  ora riavviato."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "Non si Ăš specificato il numero del dispositivo o il numero non Ăš valido"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "Non si Ăš specificato il nome della porta worldwide o il nome non Ăš valido."
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "Non si Ăš specificato un LUN FCP o il numero non Ăš valido."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr "Impossibile liberare il dispositivo zFCP %(devnum)s dall'elenco dei dispositivi da ignorare (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr "Dispositivo zFCP %s non trovato, neanche all'interno dell'elenco dei dispositivi da ignorare."
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr "Impossibile impostare il dispositivo zFCP %(devnum)s online (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "Impossibile aggiungere WWPN %(wwpn)s sul dispositivo zFCP %(devnum)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr "WWPN %(wwpn)s non trovato sul dispositivo zFCP %(devnum)s."
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid "Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "Impossibile aggiungere LUN %(fcplun)s su WWPN %(wwpn)s sul dispositivo zFCP %(devnum)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid "LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr "LUN %(fcplun)s su WWPN %(wwpn)s sul dispositivo zFCP %(devnum)s giĂ  configurato."
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid "Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "Impossibile leggere l'attributo fallito di LUN %(fcplun)s su WWPN %(wwpn)s sul dispositivo zFCP %(devnum)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid "Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed again."
+msgstr "LUN %(fcplun)s fallito su WWPN %(wwpn)s sul dispositivo zFCP %(devnum)s rimosso ancora."
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid "Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr "Impossibile cancellare correttamente il dispositivo SCSI di zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid "Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "Impossibile rimuovere LUN %(fcplun)s su WWPN %(wwpn)s sul dispositivo zFCP %(devnum)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "Impossibile rimuovere WWPN %(wwpn)s sul dispositivo zFCP %(devnum)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr "Impossibile impostare il dispositivo zFCP %(devnum)s offline (%(e)s)."
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<Invio> per uscire"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "Completato"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "Selezione del tipo di tastiera"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "Quale modello di tastiera Ăš collegata al computer?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "E' richiesto un valore per il campo %s."
+
+#: textw/netconfig_text.py:88
+#: ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "Abilita interfaccia di rete"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid "This requires that you have an active network connection during the installation process. Please configure a network interface."
+msgstr "E' necessario avere una connessione di rete attiva durante il processo d'installazione. Configurare l'interfaccia di rete."
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Usa la configurazione IP dinamica (DHCP)"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "Indirizzo IPv4:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "Server DNS:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr "Dispositivo mancante"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "Selezionare un dispositivo di rete"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "Maschera di rete IPv4 "
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "Configurazione interfaccia di rete in corso"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "In attesa di NetworkManager"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "Errore nella configurazione dell'interfaccia di rete"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "Si Ăš verificato un errore durante la configurazione del dispositivo di rete %s"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Tipo di partizionamento"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid "Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout is suitable for most users. Select what space to use and which drives to use as the install target."
+msgstr "L'installazione richiede il partizionamento del disco fisso. L'impostazione predefinita Ăš idonea per la maggior parte degli utenti. Selezionare quanto spazio e quali unitĂ  utilizzare come destinazione per l'installazione."
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "Usa l'intera unitĂ "
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "Sostituisci il sistema Linux presente"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr "Usa lo spazio libero"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "Quale(i) unitĂ  si desidera utilizzare per l'installazione?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr "<Spazio>,<+>,<-> selezione | <F2> Aggiungi disco | <F12> schermata succ."
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "Opzioni avanzate per lo storage"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "Come si desidera modificare la configurazione del disco?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "Aggiungi dispositivo FCP"
+
+#: textw/partition_text.py:204
+#: ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid "zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel (FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr "Le macchine zSeries sono in grado di accedere a dispositivi SCSI standard via fibre channel (FCP). Occorre fornire un numero di dispositivo a 16 bit, un World Wide Port Name (WWPN) ed un FCP LUN a 64bit per ciascun dispositivo."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr "Nessuna scheda di rete presente."
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "Aggiungere FCoE SAN"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr "Selezionare quale NIC Ăš connesso alla SAN FCoE."
+
+#: textw/partition_text.py:251
+#: ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr "Usa DCB"
+
+#: textw/partition_text.py:280
+#: ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "Configurazione parametri iSCSI"
+
+#: textw/partition_text.py:281
+#: ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid "To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr "Per usare dischi iSCSI, si dovrĂ  fornire l'indirizzo dei target iSCSI ed il nome dell'inizializzatore iSCSI configurato per l'host."
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "Indirizzo IP destinazione"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "Nome inizializzatore iSCSI"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr "Nome utente CHAP"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr "Password CHAP"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr "Nome utente CHAP inverso"
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr "Password CHAP inversa"
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "Installazione dei pacchetti"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "In quale fuso orario ci si trova?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "L'orologio del sistema usa UTC"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Aggiorna la configurazione del boot loader"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Salta l'aggiornamento del boot loader"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Crea una nuova configurazione del boot loader"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "Spazio libero"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "RAM rilevata (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "Dimensione suggerita (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Dimensioni del file di swap (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "Aggiungi Swap"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "Il valore inserito non Ăš un numero valido."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Reinstallazione del sistema"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "Sistema da aggiornare"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install your system."
+msgstr ""
+"Sul sistema sembrerebbero esservi una o piĂč installazioni di Linux.\n"
+"\n"
+"Sceglierne una da avanzare di versione, o selezionare 'Reinstallazione del sistema' per una nuova installazione."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "Password di root"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do not make a typing mistake. "
+msgstr "Scegliere la password di root. Si deve digitarla due volte per assicurarsi di conoscerla ed evitare errori di battitura."
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "La password di root deve contenere almeno 6 caratteri."
+
+#: textw/userauth_text.py:84
+#: textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"La password fornita Ăš debole: %s\n"
+"\n"
+"Continuare con questa password?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+msgid "User configuration"
+msgstr "Configurazione Utente"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+msgid "Username:"
+msgstr "Nome utente:"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr "Nome completo:"
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "La password utente deve contenere almeno 6 caratteri."
+
+#: textw/userauth_text.py:172
+#: textw/userauth_text.py:178
+msgid "Error with username"
+msgstr "Errore con nome utente"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+msgid "Username too short"
+msgstr "Nome utente troppo corto"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+msgid "Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not allowed."
+msgstr "L'utente richiesto contiene dei caratteri non-ASCII che non sono consentiti."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Benvenuti in %s!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid "The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters which your machine or your setup require."
+msgstr "Il Boot Loader z/IPL verrĂ  installato sul sistema dopo che l'installazione sarĂ  stata completata. E' ora possibile inserire tutti i parametri supplementari del kernel e di chandev che la macchina o la configurazione richiedono."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "Configurazione di z/IPL"
+
+#: textw/zipl_text.py:76
+#: textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Linea chandev "
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "Installa"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "Installa il live CD sul disco rigido"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "Installa sul disco rigido"
+
+#: liveinst:5
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "Preparazione Installazione su Disco"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid "Some packages associated with this group are not required to be installed but may provide additional functionality. Please choose the packages which you would like to have installed."
+msgstr "Alcuni pacchetti associati a questo gruppo non sono richiesti per l'installazione ma possono comunque fornire funzionalitĂ  aggiuntive. Scegliere i pacchetti che si desidera installare."
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr "_Deseleziona"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "_Deseleziona tutti i pacchetti opzionali"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "Pacchetti _opzionali"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr "_Seleziona"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "_Seleziona tutti i pacchetti opzionali"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Conferma:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr "Password di root:"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid "The root account is used for administering the system. Enter a password for the root user."
+msgstr "L'account root viene usato per amministrare il sistema. Inserire una password per l'utente root."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "_Aggiungi disco"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>_Nome repository:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>_Tipo repository:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "Configura _proxy"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Disco fisso"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid "Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr "Fornire le informazioni di configurazione per questo repository software."
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "U_RL proxy (host:porta)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "Pass_word del proxy"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "Nome u_tente del proxy"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "_URL repository"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Selezionare una cartella"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr "L'URL Ăš una lista di _mirror"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr "_Directory"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "_Opzioni"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr "_Partizione"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr "_Percorso"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "_Server"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "_Riavvia"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "Ava_nti"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>Riduci par_tizione alla dimensione (in MB):</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr "Volume da ridurre"
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid "Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "Quale partizione si desidera ridurre per fare spazio all'installazione?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr "Che tipo di installazione vorresti effettuare?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "_Crittazione del sistema"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr "_Riduci"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "Ordine dischi del BIOS"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "Dispositivo del boot loader"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "Primo disco BIOS:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "Quarto disco BIOS:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr "MBR"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr "Secondo disco BIOS:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr "Terzo disco BIOS:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "Dove si desidera installare il boot loader per il sistema?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid "<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid "Below are the storage devices you've selected to be a part of this installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr "Qui sono ci sono i dischi marcati come parte dell'installazione. Per favore indicare quali di questi vorresti usare come dati (questi non saranno formattati, ma solo montati) e quali dischi vorresti usare come sistema (questi potrebbero essere formattati)."
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid "<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid "<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid "<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid "<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid "<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid "<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid "<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+msgid "Create"
+msgstr "Crea"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr "Crea LVM"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+msgid "Create Partition"
+msgstr "Crea Partizione"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr "Crea Storage"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "Volume Logico LVM"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "Volume Fisico LVM"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "Gruppi di volumi LVM"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "Clona RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "Partizione RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "Partizione Standard"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr "_Dettagli"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "Configurazione parametri FCoE"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr "NIC:"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+"Selezionare l'interfaccia di rete che Ăš connessa \n"
+"allo switch FCoE."
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "_Aggiungere dischi FCoE "
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid "<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so later during installation. Also, note that post-installation you may mount drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "Server avanzato"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "Dispositivi base"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Filter By:"
+msgstr "_Segnalare Bug"
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "RAID Firmware"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Identificazione"
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "Dispositivo duplicato"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "Dispositivi RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid "Please select the drives you'd like to install the operating system on, as well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr "Selezionare i dischi su cui vorresti installare il sistema operativo, assieme ai dischi che vorresti montare automaticamente sul sistema:"
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Port:"
+msgstr "Porta"
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "UnitĂ  di destinazione:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>_Password CHAP:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>Nome _utente CHAP :</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>P_assword CHAP inverso:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>Nome utente CHAP inver_so:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>Indirizzo IP _destinazione:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>_Nome inizializzatore iSCSI:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "_Aggiungere destinazione"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the boot process"
+msgstr "Aggiungere anche questa frase segreta a tutti i dispositivi cifrati esistenti per ottimizzare il processo d'avvio"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid "Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for the passphrase during system boot."
+msgstr "Scegliere una frase segreta per la partizione criptata. La frase segreta sarĂ  richiesta durante l'avvio del sistema."
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "Conferma frase segreta:"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr "Immettere la frase segreta per la partizione criptata"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "Inserire frase segreta:"
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Errore durante la configurazione della rete."
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Nome host:"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid "Please name this computer. The hostname identifies the computer on a network."
+msgstr "Fornire un nome per il computer. Il nome host identifica il computer su una rete."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid "Please select any additional repositories that you want to use for software installation."
+msgstr "Selezionare qualsiasi repository aggiuntivo si voglia usare per l'installazione del software."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "_Aggiungi ulteriori repository software"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "_Modifica repository"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>Numero dispositivo:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>LUN FCP:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "Aggiungi dispositivo FCP"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabo"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "Assamese"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengalese"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Bengalesi(India)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgaro"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalano"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Cinese(Semplificato)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Cinese(Tradizionale)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croato"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "Ceco"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "Danese"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "Olandese"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "Inglese"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estone"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandese"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "Francese"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "Tedesco"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "Greco"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Ebraico"
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungherese"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandese"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "Ilocano"
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesiano"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiano"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "Giapponese"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreano"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedone"
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr "Maithili"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "Malese"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepalese"
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "Norvegese(BokmÄl)"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Sotho del Nord"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "Persiano"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "Polacco"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portoghese"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Portoghese(Brasiliano)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumeno"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "Russo"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbo"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Serbo(alfabeto Latino)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Singalese"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovacco"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Sloveno"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spagnolo"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svedese"
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tagiki"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turco"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraino"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamese"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "Welsh"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr "La locazione data non Ăš un valido live CD %s da usare come sorgente d'installazione."
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "Ripristino Sabayon."
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "Installazione Sabayon su disco."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "Configurazione Sabayon"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr "Configurazione Sabayon completata"
+
+#: sabayon/utils.py:405
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "Configurazione Servizi"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr "Meh."
+
+#: sabayon/utils.py:687
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "Problema di installazione drivers"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+msgid "System Installation"
+msgstr "Installazione Sistema"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "Pulizia pacchetti"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "Pulizia pacchetto"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+msgid "Installation complete"
+msgstr "Installazione completata"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid "The following language packs are available for download (you need Internet), would you like to install them?"
+msgstr "I language pack seguenti sono disponibili per il download (Internet richiesto), vuoi scaricarli?"
+
+#: sabayon/utils.py:929
+msgid "Language packs download"
+msgstr "Scaricamento pacchetti lingua"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr "Nessun pacchetto lingua disponibile per il download, mi dispiace!"
+
+#: sabayon/utils.py:951
+#: sabayon/utils.py:961
+msgid "Language packs"
+msgstr "Pacchetti lingua"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr "Nessun pacchetto lingua Ăš disponibile per l'installazione, mi dispiace!"
+
+#: sabayon/utils.py:970
+msgid "Downloading package"
+msgstr "Scaricamento pacchetto"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+msgid "Installing package"
+msgstr "Installazione dei pacchetti"
+
+#: sabayon/utils.py:996
+#: sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr "Riordinamento mirror Entropy."
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr "puĂČ impiegare un po' di tempo..."
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr "Nessuna repository specificata in"
+
+#: sabayon/utils.py:1036
+#: sabayon/utils.py:1041
+#: sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr "Aggiornamento repository"
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Eccezione non gestita"
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr "Impossibile scaricare dalle repository al momento, non Ăš un grosso problema"
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+msgid "This medium contains many extra languages, would you like to keep them installed?"
+msgstr "Questo supporto contiene molte language pack extra, vuoi mantenerle sul sistema?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "Installazione dei pacchetti lingua"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr "Generazione lista file da copiare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "_Avanza di versione una installazione esistente"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "Riavvia"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "Installa classe forzando l'installazione in modalitĂ  di testo"
+
+#~ msgid "Device Resize Failed"
+#~ msgstr "Ridimensionamento dispositivo fallito"
+
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si Ăš verificato un errore durante il ridimensionamento del dispositivo %s."
+
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "Creazione dispositivo fallita"
+
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr "Si Ăš verificato un errore durante la creazione del dispositivo %s."
+
+#~ msgid "Device Removal Failed"
+#~ msgstr "Rimozione dispositivo fallita"
+
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr "Si Ăš verificato un errore durante la rimozione del dispositivo %s."
+
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si Ăš verificato un errore durante l'impostazione del dispositivo %s."
+
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Si Ăš verificato un errore durante la formattazione del dispositivo %s."
+
+#~ msgid "Storage Activation Failed"
+#~ msgstr "Attivazione dello storage fallita"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "E' stato rilevato il seguente errore durante l'attivazione della "
+#~ "configurazione dello storage."
+
+#~ msgid "%s must have a GPT or MSDOS disk label."
+#~ msgstr "%s deve possedere una etichetta del disco GPT o MSDOS."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. You can optionally select a different set of "
+#~ "software now."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'installazione predefinita di %s include un insieme di software adatto "
+#~ "per un uso generico di internet. Opzionalmente in questo momento, Ăš "
+#~ "possibile selezionare un insieme di software diverso."
+
+#~ msgid "Graphical Desktop"
+#~ msgstr "Desktop grafico"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "Sviluppo software"
+
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "Web Server"
+
+#~ msgid "Minimal"
+#~ msgstr "Minimale"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s is a minimal install. You can optionally "
+#~ "select a different set of software now."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'installazione predefinita di %s Ăš un installazione minimale. "
+#~ "Opzionalmente in questo momento, Ăš possibile selezionare un insieme di "
+#~ "software diverso."
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Desktop"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?"
+#~ msgstr "Eseguire l'avvio da un disco non utilizzato per l'installazione?"
+
+#~ msgid "Rescanning disks"
+#~ msgstr "Riscansione dischi in corso"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "_Installa %s"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "Il seguente sistema installato verrĂ  avanzato di versione:"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Sconosciuto"
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "_Ignora unitĂ "
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive"
+#~ msgstr "_Re-inizializza unitĂ "
+
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %(productName)s supports the an updated file system, "
+#~ "which has several benefits over the file system traditionally shipped in "
+#~ "%(productName)s. This installation program can migrate formatted "
+#~ "partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Questa versione di %(productName)s supporta un file system aggiornato che "
+#~ "offre diversi vantaggi rispetto al file system generalmente fornito con "
+#~ "%(productName)s. Questo programma di installazione puĂČ migrare "
+#~ "partizioni formattate senza perdita di dati.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Quali di queste partizioni si desidera migrare?"
+
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "Aggiungere _FCoE SAN"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "Aggiungere LUN _ZFCP"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "Aggiungere target _iSCSI"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'installazione richiede il partizionamento del disco rigido. Per "
+#~ "impostazione predefinita, viene scelto uno schema di partizionamento "
+#~ "ragionevole per la maggior parte degli utenti. Selezionare quale spazio "
+#~ "e quali unitĂ  utilizzare come destinazione per l'installazione. E' "
+#~ "inoltre possibile scegliere di creare uno schema personalizzato."
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "Ri_vedere e modificare lo schema di partizionamento"
+
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "Da quale unitĂ  si desidera _avviare questa installazione?"
+
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "Configurazione _avanzata dello storage"
+
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr "_Selezionare il disco(hi) da utilizzare per l'installazione."
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>Gateway:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>Indirizzo IPv4:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>Indirizzo IPv6:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>Server DNS:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Interfaccia:</b>"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "Abilita supporto IPv_4"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "Abilita supporto IPv_6"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Usa la configurazione IP _dinamica (DHCP)"
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "Persona_lizza piĂč tardi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "L'installazione predefinita di %s include un insieme di software adatto "
+#~ "per un uso generico di internet. Di quali altri compiti si desidera che "
+#~ "il sistema includa il supporto?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ulteriori personalizzazioni della selezione del software possono essere "
+#~ "completate ora o dopo l'installazione mediante l'applicazione di gestione "
+#~ "del software."
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "_Personalizza ora"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..fc915c8
--- /dev/null
+++ b/po/ja.po
@@ -0,0 +1,7169 @@
+# translation of ja.po to Japanese
+# anaconda/ja.po
+# Copyright (C) 2001 Red Hat, Inc.
+# SATO Satoru <ssato@redhat.com>
+#
+# James Hashida <khashida@redhat.com>, 2002,2003.
+# Noriko Mizumoto <noriko@redhat.com>, 2003, 2004, 2006, 2008, 2009.
+# Yoshinari Takaoka <mumumu@mx.edit.ne.jp>, 2004.
+# Tadashi Jokagi <fedora@elf.no-ip.org>, 2004, 2005.
+# Naoki Shigematsu <sigematu@linuxml.net>, 2004.
+# Hirofumi Saito <hi_saito@yk.rim.or.jp>, 2004, 2005, 2006.
+# Kiyoto James Hashida <khashida@redhat.com>, 2006, 2007.
+# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>, 2007, 2009.
+# Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Makoto Mizukami <mmk9060@aol.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ja\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-09 15:48+0900\n"
+"Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "ă‚·ă‚§ăƒ«ă‚’è”·ć‹•ă™ă‚‹ă«ăŻă€<enter> ă‚’æŠŒă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"ă‚°ăƒ©ăƒ•ă‚Łă‚«ăƒ«ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ©ăƒŒă‚’äœżç”šă™ă‚‹ă«ăŻăƒĄăƒąăƒȘăŒè¶łă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚ăƒ†ă‚­ă‚čăƒˆăƒąăƒŒăƒ‰ă§"
+"è”·ć‹•ă—ăŸă™"
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+"ä»„äž‹ă‚’ćźŸèĄŒă—ăŠăƒ†ă‚­ă‚čăƒˆăƒąăƒŒăƒ‰ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ©ă‚’è©Šă—ăŠäž‹ă•ă„:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+"root ăšă—ăŠă‚żăƒŒăƒŸăƒŠăƒ«ă‹ă‚‰ćźŸèĄŒă—ăŸă™ă€‚"
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "ćźčé‡ăŒè¶łă‚ŠăŸă›ă‚“"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "テキă‚čăƒˆăƒąăƒŒăƒ‰ă‚’äœżç”šă™ă‚‹"
+
+#: anaconda:638
+#, fuzzy
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ć‡Šç†ăźé–‹ć§‹"
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "VNC ă‚’äœżç”šă—ăŸă™ă‹ ?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+"テキă‚čăƒˆăƒąăƒŒăƒ‰ăŻé™ćźšçš„ăȘă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚Șăƒ—ă‚·ăƒ§ăƒłăźă‚»ăƒƒăƒˆă‚’æäŸ›ă—ăŸă™ă€‚ć„œăżăź "
+"ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłèš­ćźšă‚„ăƒ‘ăƒƒă‚±ăƒŒă‚žéžæŠžăźæŒ‡ćźšăŒă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚ä»Łă‚ă‚Šă« VNC ăƒąăƒŒăƒ‰ă‚’ "
+"äœżç”šă—ăŸă™ă‹ïŒŸ"
+
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "ă‚°ăƒ©ăƒ•ă‚Łă‚«ăƒ«ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ăŻäœżç”šă§ăăŸă›ă‚“ă€‚ăƒ†ă‚­ă‚čăƒˆăƒąăƒŒăƒ‰ă‚’è”·ć‹•ă—ăŸă™ă€‚"
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "DISPLAY ć€‰æ•°ăŒă‚»ăƒƒăƒˆă•ă‚ŒăŠă„ăŸă›ă‚“ă€‚ăƒ†ă‚­ă‚čăƒˆăƒąăƒŒăƒ‰ă§è”·ć‹•ă—ăŸă™ă€‚"
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "%s ăźă‚ąăƒƒăƒ—ă‚°ăƒŹăƒŒăƒ‰\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "%s ăźă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "ăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚’ă‚łăƒ”ăƒŒäž­"
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚€ăƒĄăƒŒă‚žă‚’ăƒăƒŒăƒ‰ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ă«è»ąé€äž­"
+
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚€ăƒĄăƒŒă‚žă‚’ăƒăƒŒăƒ‰ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ăžè»ąé€ă—ăŠă„ă‚‹éš›ă«ă‚šăƒ©ăƒŒăŒç™șç”Ÿă—ăŸă—ăŸă€‚"
+"ă“ă‚ŒăŻć‚·ă‚“ă ă€ăŸăŸăŻć“èłȘたæ‚ȘいćȘ’äœ“ăŒćŽŸć› ă§ă‚ˆăç™șç”Ÿă—ăŸă™ă€‚"
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚€ăƒĄăƒŒă‚žă‚’ăƒăƒŒăƒ‰ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ăžè»ąé€äž­ă«ă‚šăƒ©ăƒŒăŒç™șç”Ÿă—ăŸă—ăŸă€‚ăŠăă‚‰ă"
+"ディă‚čクćźčé‡ăŒäžè¶łă—ăŠă„ăŸă™ă€‚"
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "ă‚šăƒ©ăƒŒ"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "è­Šć‘Š"
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"ăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ăŻæ—ąă«æŽ»æ€§ćŒ–ă—ăŠă„ăŸă™ă€‚ă“ă“ă‹ă‚‰ć…ƒă«æˆ»ă‚‹ă“ăšăŻă§ăăŸă›ă‚“ă€‚\n"
+"\n"
+"ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚’ç¶šă‘ăŸă™ă‹?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ©ă‚’ç”‚äș†ă™ă‚‹(_E)"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "ç¶šèĄŒ(_C)"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "ăƒ–ăƒŒăƒˆăƒ­ăƒŒăƒ€ăƒŒ"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "ăƒ–ăƒŒăƒˆăƒ­ăƒŒăƒ€ăƒŒă‚’ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«äž­ă§ă™ă€‚"
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+"ăƒ–ăƒŒăƒˆăƒ­ăƒŒăƒ€ăƒŒăźă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă§ă‚šăƒ©ăƒŒăŒç™șç”Ÿă—ăŸă—ăŸă€‚ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ăŻè”·ć‹•ă§ăăȘいか"
+"ă‚‚ă—ă‚ŒăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ă«ă‚«ăƒŒăƒăƒ«ăƒ‘ăƒƒă‚±ăƒŒă‚žăŻă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă•ă‚ŒăŸă›ă‚“ă§ă—ăŸă€‚ăƒ–ăƒŒăƒˆăƒ­ăƒŒăƒ€ăƒŒèš­"
+"ćźšăŻć€‰æ›Žă•ă‚ŒăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "漌äș†"
+
+#: cmdline.py:64
+msgid "In progress"
+msgstr "é€ČèĄŒäž­"
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"キックă‚čă‚żăƒŒăƒˆèš­ćźšăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ăźè§Łæžäž­ă«æŹĄăźă‚šăƒ©ăƒŒăŒèŠ‹ă€ă‹ă‚ŠăŸă—ăŸă€‚\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+"ă‚łăƒžăƒłăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒłăƒąăƒŒăƒ‰ă§ăŻ kickstart èš­ćźšăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă«ć…šăŠăźéžæŠžăŒèš­ćźšă•ă‚ŒăŠă„ă‚‹ćż…"
+"èŠăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚"
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "ă‚łăƒžăƒłăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒłăƒąăƒŒăƒ‰ă§ăŻèłȘć•ăŻçœźă‘ăŸă›ă‚“!"
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"æœȘć‡Šç†ăźäŸ‹ć€–ăŒç™șç”Ÿă—ăŸă—ăŸă€‚ăƒă‚°ăźćŻèƒœæ€§ăŒè€ƒăˆă‚‰ă‚ŒăŸă™ă€‚ć…šăŠăźăƒĄăƒƒă‚»ăƒŒă‚žă‚’ă‚ł"
+"ăƒ”ăƒŒă—ă€ăƒă‚°ăšă—ăŠć ±ć‘Šă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr "ă“ăźă‚œăƒ•ăƒˆă‚Šă‚§ă‚ąăźäŸ›ç”Šè€…ăšć…±ă«"
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr "anaconda た %s ă«ćŻŸă—ăŠ"
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "ă‚čクăƒȘăƒŒăƒłă‚·ăƒ§ăƒƒăƒˆă‚’ăƒ‡ă‚Łă‚čă‚Żă«äżć­˜äž­ă«ă‚šăƒ©ăƒŒăŒç™șç”Ÿă—ăŸă—ăŸă€‚"
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "ă‚čクăƒȘăƒŒăƒłă‚·ăƒ§ăƒƒăƒˆăŒă‚łăƒ”ăƒŒă•ă‚ŒăŸă—ăŸ"
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"ă‚čクăƒȘăƒŒăƒłă‚·ăƒ§ăƒƒăƒˆăŻæŹĄăźăƒ‡ă‚ŁăƒŹă‚ŻăƒˆăƒȘăƒŒă«äżć­˜ă•ă‚ŒăŸă—ăŸ:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"ć†è”·ć‹•ă—ăŠ root ă§ăƒ­ă‚°ă‚€ăƒłă™ă‚‹ăšă‚ąă‚Żă‚»ă‚čă§ăăŸă™ă€‚"
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "ă‚čクăƒȘăƒŒăƒłă‚·ăƒ§ăƒƒăƒˆă‚’äżć­˜äž­"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "「%s」 ăšèš€ă†ćć‰ăźă‚čクăƒȘăƒŒăƒłă‚·ăƒ§ăƒƒăƒˆăŒäżć­˜ă•ă‚ŒăŸă—ăŸă€‚"
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "ă‚čクăƒȘăƒŒăƒłă‚·ăƒ§ăƒƒăƒˆäżć­˜äž­ă«ă‚šăƒ©ăƒŒç™ș生"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"ă‚čクăƒȘăƒŒăƒłă‚·ăƒ§ăƒƒăƒˆäżć­˜äž­ă«ă‚šăƒ©ăƒŒăŒç™șç”Ÿă—ăŸă—ăŸă€‚ăƒ‘ăƒƒă‚±ăƒŒă‚žă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«äž­ă«ç™ș"
+"生した栮搈、漌äș†ă™ă‚‹ă«ăŻæ•°ć›žè©ŠèĄŒă™ă‚‹ćż…èŠăŒă‚ă‚‹ă‹ă‚‚ă—ă‚ŒăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚­ăƒŒ"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"æš—ć·ćŒ–ă•ă‚ŒăŸăƒ‡ăƒă‚€ă‚č甹ぼパă‚čăƒ•ăƒŹăƒŒă‚șă‚’éžæŠžă—ăŠăă ă•ă„ă€‚ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ă‚’ăƒ–ăƒŒăƒˆă™ă‚‹"
+"æ™‚ă«ăăźăƒ‘ă‚čăƒ•ăƒŹăƒŒă‚șă‚’æ±‚ă‚ă‚‰ă‚ŒăŸă™ă€‚"
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "パă‚čăƒ•ăƒŹăƒŒă‚șăŒé•ă„ăŸă™ă€‚"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "ć…„ćŠ›ă—ăŸăƒ‘ă‚čăƒ•ăƒŹăƒŒă‚șăŒç•°ă‚ŠăŸă™ă€‚ă‚„ă‚Šç›Žă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "パă‚čăƒ•ăƒŹăƒŒă‚șăŻæœ€äœŽ 6 æ–‡ć­—ä»„äžŠă§ăȘければăȘă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+"ăƒ‡ăƒă‚€ă‚č %s ăŻæš—ć·ćŒ–ă•ă‚ŒăŠă„ăŸă™ă€‚ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«äž­ă«ă“ăźăƒ‡ăƒă‚€ă‚čぼ憅ćźčにスクセ"
+"ă‚čă™ă‚‹ă«ăŻă€ä»„äž‹ă«ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čぼパă‚čăƒ•ăƒŹăƒŒă‚șă‚’ć…„ćŠ›ă™ă‚‹ćż…èŠăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚"
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "ć–ă‚Šæ¶ˆă—"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "デバッグ(_D)"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+"ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ăźć‡Šç†äž­ă«ă‚šăƒ©ăƒŒç™ș生:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"ă“ăźăƒ‡ăƒă‚€ă‚čăŻć†ćˆæœŸćŒ–ăŒćż…èŠă‹ă‚‚çŸ„ă‚ŒăŸă›ă‚“ă€‚\n"
+"\n"
+"ć†ćˆæœŸćŒ–ă™ă‚‹ăšć…šăŠăźăƒ‡ăƒŒă‚żăŒæ¶ˆć€±ă—ăŸă™!\n"
+"\n"
+"ă“ăźă‚ąă‚Żă‚·ăƒ§ăƒłăŻć†ćˆæœŸćŒ–ă‚’ćż…èŠăšă™ă‚‹ć…šăŠăźä»–ăźăƒ‡ă‚Łă‚čă‚Żă«ă‚‚é©ç”šă§ăă‚‹ă‹ă‚‚çŸ„ă‚Œ"
+"ăŸă›ă‚“ă€‚%(details)s"
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr "ç„ĄèŠ– (_I)"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "ć…šăŠă‚’ç„ĄèŠ– (_A)"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "ć†ćˆæœŸćŒ– (_R)"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "ć…šăŠă‚’ć†ćˆæœŸćŒ– (_T)"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+"LVM ă‚’ăƒ—ăƒ­ă‚»ă‚čäž­ă«ă‚šăƒ©ăƒŒç™ș生。\n"
+"%(msg)s 䞊に䞀èČ«æ€§ăźăȘい LVM ăƒ‡ăƒŒă‚żăŒć­˜ćœšă—ăŸă™ă€‚LVM ăƒĄă‚żăƒ‡ăƒŒă‚żăŒæ¶ˆć€±ă™ă‚‹ă“ăš"
+"にăȘる、慹どぼ閱連した PV (%(pvs)s) ă‚’ć†ćˆæœŸćŒ–ă™ă‚‹ă‹ă€ćˆăŻă€ă‚łăƒłăƒ†ăƒłăƒ„ă‚’äżć­˜"
+"するこずにăȘă‚‹ç„ĄèŠ–ă‚’ă™ă‚‹ă“ăšăŒă§ăăŸă™ă€‚ă“ăźă‚ąă‚Żă‚·ăƒ§ăƒłăŻäž€èČ«æ€§ăźăȘă„ăƒĄă‚żăƒ‡ăƒŒ"
+"ă‚żă‚’æŒă€ 慚おた他た PV ă«ă‚‚é©ç”šă§ăă‚‹ă‹ă‚‚çŸ„ă‚ŒăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "キックă‚čă‚żăƒŒăƒˆèš­ćźšăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«è§Łæžă‚šăƒ©ăƒŒ"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "ăƒ‡ăƒ•ă‚©ăƒ«ăƒˆ:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "ă‚šăƒ©ăƒŒ!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ©ăƒŒă‚€ăƒłă‚żăƒŒăƒ•ă‚§ăƒŒă‚čă‚łăƒłăƒăƒŒăƒăƒłăƒˆă‚’èȘ­ăżèŸŒă‚‚ă†ăšă—ăŠă‚šăƒ©ăƒŒăŒç™ș生し"
+"ăŸă—ăŸă€‚\n"
+"\n"
+"className = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "甂äș†(_E)"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "ć†è©ŠèĄŒ(_R)"
+
+#: gui.py:1313
+#, fuzzy
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ăŒć†è”·ć‹•ă—ăŸă™ă€‚"
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "甂äș†"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ©ăƒŒă‚’ç”‚äș†ă™ă‚‹"
+
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "æœŹćœ“ă«ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ©ăƒŒă‚’ç”‚äș†ă—ăŸă™ă‹?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "%s ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ©ăƒŒ"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "ă‚żă‚€ăƒˆăƒ«ăƒăƒŒă‚’èȘ­ăżèŸŒă‚ăŸă›ă‚“"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚Šă‚Łăƒłăƒ‰ă‚Š"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"こぼ ISO ă‚€ăƒĄăƒŒă‚ž %s たゔむă‚șは、2048 ăƒă‚€ăƒˆăźć€æ•°ă§ăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚ă“ă‚ŒăŻă€ă“"
+"ăźă‚łăƒłăƒ”ăƒ„ăƒŒă‚żăƒŒăžăźè»ąé€ăźéš›ă«ă€ăă‚ŒăŒç ŽćŁŠă•ă‚ŒăŸă“ăšă‚’æ„ć‘łă—ăŸă™ă€‚\n"
+"\n"
+"甂äș†ă—ăŠă€ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚’äž­æ­ąă™ă‚‹ă“ăšă‚’ăŠć‹§ă‚ă—ăŸă™ăŒă€ă‚‚ă—ă“ă‚ŒăŒé–“é•ă„ă ăšæ€"
+"ă†ć ŽćˆăŻă€ç¶šèĄŒă™ă‚‹ă“ăšăŒă§ăăŸă™ă€‚ "
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "ISO ă‚œăƒŒă‚čをマォントできăȘい"
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+"ă‚œăƒŒă‚čăƒ‡ăƒă‚€ă‚č %s ăźăƒžă‚Šăƒłăƒˆă§ă‚šăƒ©ăƒŒăŒè”·ăăŸă—ăŸă€‚LVM や RAID ぼようăȘé€Č挖し"
+"たă‚čăƒˆăƒŹăƒŒă‚žăƒ‡ăƒă‚€ă‚čに ISO ă‚€ăƒĄăƒŒă‚žăŒçœźă‹ă‚ŒăŸăšăă‚„ă€ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăźăƒžă‚Šăƒłăƒˆ"
+"ă«ć•éĄŒăŒă‚ă‚‹ć Žćˆă«ç™șç”Ÿă—ăŸă™ă€‚ă€Œç”‚äș†ă€ă‚’ă‚ŻăƒȘăƒƒă‚Żă—ăŠă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚’äž­æ­ąă—ăŠă"
+"ださい。"
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "ISO 9660 ă‚€ăƒĄăƒŒă‚žăŒă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“"
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ©ăƒŒăŻă‚€ăƒĄăƒŒă‚ž #%s ăźăƒžă‚Šăƒłăƒˆă‚’è©ŠèĄŒă—ăŸă—ăŸăŒă€ăƒăƒŒăƒ‰ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–äžŠă«èŠ‹"
+"ă€ă‹ă‚ŠăŸă›ă‚“ă§ă—ăŸă€‚\n"
+"\n"
+"ă“ăźă‚€ăƒĄăƒŒă‚žă‚’ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ă«ă‚łăƒ”ăƒŒă—ăŠă‹ă‚‰ă€Œć†è©ŠèĄŒă€ă‚’ă‚ŻăƒȘăƒƒă‚Żă—ăŠăă ă•ă„ă€‚ă€Œç”‚"
+"äș†ă€ă‚’ă‚ŻăƒȘăƒƒă‚Żă™ă‚‹ăšă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚’äž­æ­ąă—ăŸă™ă€‚"
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "ćż…èŠăȘă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ăƒĄăƒ‡ă‚Łă‚ą"
+
+#: image.py:242
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ç”šă«éžæŠžă—ăŸă‚œăƒ•ăƒˆă‚Šă‚§ă‚ąă«ăŻæŹĄăź %(productName)s "
+"%(productVersion)s ディă‚čクが ćż…èŠă§ă™:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚’ç¶šèĄŒă™ă‚‹ć‰ă«ă“ă‚Œă‚‰ăźăƒ‡ă‚Łă‚čă‚Żă‚’ç”šæ„ă—ăŠăă ă•ă„ă€‚ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚’"
+"äž­æ­ąă—ăŠæ“äœœă‚’ç”‚äș†ă™ă‚‹ćż…èŠăŒă‚ă‚‹ć ŽćˆăŻă€Œć†è”·ć‹•ă€ă‚’éžæŠžă—ăŸă™ă€‚"
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "ć†è”·ć‹•(_R)"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "æˆ»ă‚‹(_B)"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"ディă‚čă‚Żă‚’ă‚ąăƒłăƒžă‚Šăƒłăƒˆäž­ă«ă‚šăƒ©ăƒŒăŒç™șç”Ÿă—ăŸă—ăŸă€‚tty2 ăźă‚·ă‚§ăƒ«ă‹ă‚‰ %s にスクセ"
+"ă‚čしどいăȘいこべをçąșèȘă—おから [OK] をクăƒȘăƒƒă‚Żă—ăŠć†è©ŠèĄŒă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ äžŠă«ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+"ディクă‚č %s には、BIOS RAID ăƒĄă‚żăƒ‡ăƒŒă‚żăŒć«ăŸă‚ŒăŠă„ăŸă™ăŒă€èȘè­˜ă•ă‚ŒăŸ BIOS "
+"RAID ă‚»ăƒƒăƒˆăźäž€éƒšă§ăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚ăƒ‡ă‚Łă‚čク %s ă‚’ç„ĄèŠ–ă—ăŸă™ă€‚"
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"ă‚šăƒ©ăƒŒ: é–‹ăæ™‚ă«ă€reIPL ăƒĄă‚œăƒƒăƒ‰ă‚’ %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)s) に"
+"ă‚»ăƒƒăƒˆă§ăăŸă›ă‚“"
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"ă‚šăƒ©ăƒŒ: æ›žăèŸŒăżă§ă€reIPL ăƒĄă‚œăƒƒăƒ‰ă‚’ %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)s) に"
+"ă‚»ăƒƒăƒˆă§ăăŸă›ă‚“"
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"ă‚šăƒ©ăƒŒ: é–‰ă˜ă‚‹æ™‚ă€reIPL ăƒĄă‚œăƒƒăƒ‰ă‚’ %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)s) に"
+"ă‚»ăƒƒăƒˆă§ăăŸă›ă‚“"
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr ""
+"ă‚šăƒ©ăƒŒ: %(device)s を reIPL ăƒ‡ăƒă‚€ă‚č (%(e)s) ăšă—ăŠă‚»ăƒƒăƒˆă§ăăŸă›ă‚“ă§ă—ăŸ"
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr "ă‚šăƒ©ăƒŒ: loadparm (%s) をăƒȘă‚»ăƒƒăƒˆă§ăăŸă›ă‚“"
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr "è­Šć‘Š: parm (%s) をăƒȘă‚»ăƒƒăƒˆă§ăăŸă›ă‚“"
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+"ă‚·ăƒŁăƒƒăƒˆăƒ€ă‚ŠăƒłăźćŸŒă«ă€DASD ăƒ‡ăƒă‚€ă‚č %s ă‹ă‚‰æ‰‹ć‹•ă§ IPL ă‚’ćźŸèĄŒă—ăŠă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«"
+"を ç¶™ç¶šă—ăŠăă ă•ă„"
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "ă‚šăƒ©ăƒŒ: reIPL (%(e)s) た FCP プロパティ %(syspath_property)s èȘ­ăżèŸŒăż"
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "ă‚šăƒ©ăƒŒ: reIPL (%(e)s) た FCP プロパティ %(reipl_property)s ăźæ›žăèŸŒăż"
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+"ă‚šăƒ©ăƒŒ: reIPL (%(e)s) ăźăƒ‡ăƒ•ă‚©ăƒ«ăƒˆ FCP プロパティ %(reipl_property)s ăźæ›žăèŸŒ"
+"み"
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+"ă‚·ăƒŁăƒƒăƒˆăƒ€ă‚ŠăƒłăźćŸŒă«ă€WWPN %(wwpn)s ず LUN %(lun)să‚’äœżç”šă—ăŠ FCP %(device)s "
+"ă‹ă‚‰æ‰‹ć‹•ă§ IPL ă‚’ćźŸèĄŒă—ăŠă€ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚’ç¶™ç¶šă—ăŠäž‹ă•ă„"
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+"ă‚·ăƒŁăƒƒăƒˆăƒ€ă‚ŠăƒłăźćŸŒă«ă€ä»Š /boot ă‚’ćŽçŽă—ăŠă„ă‚‹ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čă‹ă‚‰æ‰‹ć‹•ă§ IPL ă‚’ćźŸèĄŒă—"
+"ど、 ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚’ç¶™ç¶šă—ăŠäž‹ă•ă„"
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr "ăƒ–ăƒŒăƒˆăƒ‡ăƒă‚€ă‚čぼディă‚čク損ぼæ±șćźšă§ă‚šăƒ©ăƒŒ"
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr "ăƒžă‚Šăƒłăƒˆăƒă‚€ăƒłăƒˆ /boot 揈は / ăŒç†ŸçŸ„ă—ăŠă„ăȘいディă‚čă‚ŻäžŠă«ă‚ă‚ŠăŸă™"
+
+#: kickstart.py:115
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"キックă‚čă‚żăƒŒăƒˆă‚čクăƒȘプトぼ %(lineno)s èĄŒç›źăźćźŸèĄŒäž­ă«ă‚šăƒ©ăƒŒăŒç™șç”Ÿă—ăŸă—"
+"た。%(msgs)s 憅ぼć‡ș抛をèȘżæŸ»ă—ăŸæ–čăŒè‰Żă„ă§ă—ă‚‡ă†ă€‚ă“ă‚ŒăŻè‡Žć‘œçš„ăȘă‚šăƒ©ăƒŒă§ă‚ă‚Šă€"
+"ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ăŻäž­æ­ąă•ă‚ŒăŸă™ă€‚OK ăƒœă‚żăƒłă‚’æŠŒă™ăšă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ©ăƒŒă‚’ç”‚äș†ă—ăŸă™ă€‚"
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "Scriptlet ăźć€±æ•—"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr "ăƒăƒƒăƒˆăƒŻăƒŒă‚ŻăŻäœżç”šă§ăăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+"æš—ć·ćŒ–ă‚­ăƒŒ escrow は ăŻăƒăƒƒăƒˆăƒŻăƒŒă‚Żă‚’ćż…èŠăšă—ăŸă™ă€‚ă—ă‹ă—äœżç”šäž­ăźă‚·ă‚čテムで"
+"ăƒăƒƒăƒˆăƒŻăƒŒă‚Żăźæœ‰ćŠčćŒ–ă«ă‚šăƒ©ăƒŒăŒç™șç”Ÿă—ăŸă—ăŸă€‚"
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"キックă‚čă‚żăƒŒăƒˆèš­ćźšăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ăźè§Łæžäž­ă«æŹĄăźă‚šăƒ©ăƒŒăŒèŠ‹ă€ă‹ă‚ŠăŸă—ăŸă€‚\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "%%ksappend èĄŒç›źă‚’ć‡Šç†äž­ă«ă‚šăƒ©ăƒŒăŒç™șç”Ÿă—ăŸă—ăŸ: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "%%ksappend èĄŒç›źă‚’ć‡Šç†äž­ă«äžæ˜ŽăȘă‚šăƒ©ăƒŒăŒç™șç”Ÿă—ăŸă—ăŸ: %s"
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ćŸŒ"
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ćŸŒă‚čクăƒȘăƒ—ăƒˆă‚’ćźŸèĄŒäž­"
+
+#: kickstart.py:1308
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ć‰"
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ć‰ă‚čクăƒȘăƒ—ăƒˆă‚’ćźŸèĄŒäž­"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "èŠ‹ă€ă‹ă‚‰ăȘă„ăƒ‘ăƒƒă‚±ăƒŒă‚ž"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"ăƒ‘ăƒƒă‚±ăƒŒă‚ž '%s'ă‚’ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă™ă‚‹ă‚ˆă†ă«æŒ‡ćźšă—ăŠă„ăŸă™ă€‚ă“ăźăƒ‘ăƒƒă‚±ăƒŒă‚žăŻć­˜ćœšă—"
+"ăŸă›ă‚“ă€‚ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚’ç¶šèĄŒă—ăŸă™ă‹ă€äž­æ­ąă—ăŸă™ă‹?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "äž­æ­ą(_A)"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "ć…šăŠă‚’ç„ĄèŠ– (_I)"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "èŠ‹ă€ă‹ă‚‰ăȘă„ă‚°ăƒ«ăƒŒăƒ—"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"ă‚°ăƒ«ăƒŒăƒ— '%s'ă‚’ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă™ă‚‹ă‚ˆă†ă«æŒ‡ćźšă—ăŠă„ăŸă™ă€‚ă“ăźă‚°ăƒ«ăƒŒăƒ—ăŻć­˜ćœšă—ăŸă›"
+"ă‚“ă€‚ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚’ç¶™ç¶šă—ăŸă™ă‹ă€äž­æ­ąă—ăŸă™ă‹?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"äœżç”šäž­ăźă‚­ăƒƒă‚Żă‚čă‚żăƒŒăƒˆăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ăŻă€ă‚ąăƒŠă‚łăƒłăƒ€ăŒć‚Źäżƒă§ăăȘă„ćż…èŠæƒ…ć ±ă‚’æŹ ă„ăŠăŠ"
+"ă‚ŠăŸă™ă€‚ä»„äž‹ăźă‚»ă‚Żă‚·ăƒ§ăƒłă‚’èżœćŠ ă—ăŠć†è©ŠèĄŒă—ăŠäž‹ă•ă„:\n"
+"%s"
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "ă‚€ăƒĄăƒŒă‚žă‚’æ€œć‡șă§ăăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+"äžŽăˆă‚‰ă‚ŒăŸć Žæ‰€ăŻă€ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚œăƒŒă‚čăšă—ăŠäœżç”šă™ă‚‹ăŸă‚ăźæœ‰ćŠčăȘ %s ăƒ©ă‚€ăƒ– ディ"
+"ă‚čク ă§ăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "ăƒ©ă‚€ăƒ–ă‚€ăƒĄăƒŒă‚žă‚’ăƒăƒŒăƒ‰ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ă«è»ąé€äž­ă€‚"
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"ăƒ©ă‚€ăƒ–ă‚€ăƒĄăƒŒă‚žă‚’ăƒăƒŒăƒ‰ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ă«ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă™ă‚‹æ™‚ă«ă‚šăƒ©ăƒŒăŒç™șç”Ÿă—ăŸă—ăŸă€‚ 䞍"
+"æ­ŁăȘăƒĄăƒ‡ă‚Łă‚ąăŒćŽŸć› ă‹ă‚‚ă—ă‚ŒăŸă›ă‚“ă€‚ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ăƒĄăƒ‡ă‚Łă‚ąă‚’çąșèȘă—お䞋さい。\n"
+"\n"
+"甂äș†ă™ă‚‹ăšă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ăŻçŸ›ç›Ÿă—ăŸçŠ¶æ…‹ăšăȘă‚Šă€ć†ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚’ćż…èŠăšă™ă‚‹ă‚ˆă†ă« ăȘり"
+"ăŸă™ă€‚"
+
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+"ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ćŸŒăźăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ăźć€‰æ›Žă‚’é–‹ć§‹ă—ăŠă„ăŸă™ă€‚ă“ă‚Œă«ăŻă€æ•°ćˆ†ă‹ă‹ă‚‹"
+"ă“ăšăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚"
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+"äœœæˆă—ăŸăƒ«ăƒŒăƒˆăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ăźă‚”ă‚€ă‚șăŒă€ă“ăźăƒ©ă‚€ăƒ–ă‚€ăƒĄăƒŒă‚žăŒćż…èŠăšă—ăŠă„ă‚‹"
+"ゔむă‚șă‚ˆă‚Šć°ă•ă™ăŽăŸă™(最䜎 %.2f MB ăŻćż…èŠă§ă™)。"
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "ホă‚čト損は 255 æ–‡ć­—ă‹ăă‚Œä»„äž‹ăźé•·ă•ă«ă™ă‚‹ćż…èŠăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚"
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+"ホă‚čト損は 「a-z」 揈は 「A-Z」揈は 「0-9」 ぼ範ć›Čăźæœ‰ćŠčăȘæ–‡ć­—ă§é–‹ć§‹ă—ăȘけれ"
+"ば ăȘă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+"ホă‚čăƒˆćă«ăŻ 「a-z」、 「A-Z」、 「0-9」、「-」、 「.ă€ä»„ć€–ăźæ–‡ć­—ăŻäœżç”šă§ăăŸ"
+"せん。"
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "IP ケドレă‚čăŒă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"IPv4 ケドレă‚čは、ピăƒȘă‚ȘドでćŒș戇られた 0 から 255 ăŸă§ăź 4 ă€ăźæ•°ć­—ă‚’ć«ăŸăȘけ"
+"ればăȘă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "%s ăŻæœ‰ćŠčăȘ IPv6 ケドレă‚čă§ăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "'%s' ăŻă€æœ‰ćŠčăȘ IP ケドレă‚čă§ăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "ăƒȘゔむă‚șă«ć€±æ•—"
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "ăƒ‡ăƒă‚€ă‚č %s たăƒȘゔむă‚șäž­ă«ă‚šăƒ©ăƒŒăŒç™șç”Ÿă—ăŸă—ăŸă€‚"
+
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "ç§»èĄŒă«ć€±æ•—ă—ăŸă—ăŸă€‚"
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "ăƒ‡ăƒă‚€ă‚č %s äžŠăźăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ă‚’ç§»èĄŒäž­ă«ă‚šăƒ©ăƒŒăŒç™șç”Ÿă—ăŸă—ăŸă€‚"
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr "ăƒă‚°ă‚’èš˜éŒČする (_F)"
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "è­Šć‘Š! ă“ă‚ŒăŻăƒ™ăƒŒă‚żç‰ˆăźă‚œăƒ•ăƒˆă‚Šă‚§ă‚ąă§ă™!"
+
+#: packages.py:313
+#, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"%(productName)s ぼプレăƒȘăƒȘăƒŒă‚čă‚’ăƒ€ă‚Šăƒłăƒ­ăƒŒăƒ‰ă—ăŠé ‚ăă‚ă‚ŠăŒăšă†ă”ă–ă„ăŸă™ă€‚\n"
+"\n"
+"ă“ă‚ŒăŻæœ€ç”‚ăƒȘăƒȘăƒŒă‚čă§ăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚ăŸăŸćźŸçšŒćƒç”šă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ă§ăźäœżç”šă‚’ç›źçš„ăšă—ăŸă‚‚"
+"ăźă§ăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚ă“ăźăƒȘăƒȘăƒŒă‚čぼ盼的は、テă‚čă‚żăƒŒă‹ă‚‰ăźăƒ•ă‚ŁăƒŒăƒ‰ăƒăƒƒă‚Żă‚’ćŽé›†ă™"
+"ă‚‹ă“ăšă§ă‚ă‚Šă€æ—„ćžžăźäœżç”šă«ăŻé©ă—ăŸă›ă‚“ă€‚\n"
+"\n"
+"ăƒ•ă‚ŁăƒŒăƒ‰ăƒăƒƒă‚Żăźć ±ć‘Šă«ăŻä»„äž‹ă‚’é–‹ă„ăŠäž‹ă•ă„:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"そしど %(fileagainst)s ă«ćŻŸă—ăŠć ±ć‘Šă‚’æć‡șしどください。\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "ăšă«ă‹ăă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă™ă‚‹(_I)"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ăŒć†è”·ć‹•ă—ăŸă™..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "ボăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ă‚°ăƒ«ăƒŒăƒ—ćă‚’ć…„ćŠ›ă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "ボăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ă‚°ăƒ«ăƒŒăƒ—ćăŻ 128 æ–‡ć­—ä»„äž‹ă«ă—ăŠăă ă•ă„"
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "ă‚šăƒ©ăƒŒ - ボăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ă‚°ăƒ«ăƒŒăƒ—ć %s ăŻæœ‰ćŠčă§ăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"ă‚šăƒ©ăƒŒ - ボăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ă‚°ăƒ«ăƒŒăƒ—ćă«äžé©ćˆ‡ăȘæ–‡ć­—ăŸăŸăŻç©șç™œăŒć«ăŸă‚ŒăŠă„ăŸă™ă€‚ăƒœ"
+"ăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ă‚°ăƒ«ăƒŒăƒ—ćăšă—ăŠäœżç”šă§ăă‚‹çŹŠć·ăŻæ–‡ć­—ă€æ•°ć­—ă€ă€Œ.」、「_ă€ă«ăȘă‚ŠăŸă™ă€‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "è«–ç†ăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ćă‚’ć…„ćŠ›ă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "è«–ç†ăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ćăŻ 128 æ–‡ć­—ä»„äž‹ă«ă—ăŠăă ă•ă„"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "ă‚šăƒ©ăƒŒ - è«–ç†ăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ć %s ăŻæœ‰ćŠčă§ăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"ă‚šăƒ©ăƒŒ - è«–ç†ăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ćă«äžé©ćˆ‡ăȘæ–‡ć­—ăŸăŸăŻç©șç™œăŒć«ăŸă‚ŒăŠă„ăŸă™ă€‚è«–ç†ăƒœ"
+"ăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ćă«äœżç”šă§ăă‚‹çŹŠć·ăŻæ–‡ć­—ă€æ•°ć­—ă€ă€Œ.」、「_ă€ă«ăȘă‚ŠăŸă™ă€‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"ăƒžă‚Šăƒłăƒˆăƒă‚€ăƒłăƒˆ %s は無ćŠčă§ă™ă€‚ăƒžă‚Šăƒłăƒˆăƒă‚€ăƒłăƒˆăŻ 「/」 ă§ć§‹ăŸă‚‰ăȘければăȘら"
+"ず、「/」 ă§ç”‚ă‚‹ă“ăšăŻă§ăăŸă›ă‚“ă€‚ăŸăŸă€ç©șç™œăŒăȘăèĄšç€șćŻèƒœăȘæ–‡ć­—ă§æ§‹æˆă•ă‚ŒăŠ"
+"いăȘければăȘă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "ă“ăźăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłă«ćŻŸă™ă‚‹ăƒžă‚Šăƒłăƒˆăƒă‚€ăƒłăƒˆă‚’æŒ‡ćźšă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "ć‰Šé™€ă§ăăŸă›ă‚“"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "ăŸăšć‰Šé™€ă™ă‚‹ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłă‚’éžæŠžă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "扊陀たçąșèȘ"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "ăƒ‡ăƒă‚€ă‚č %s 侊ぼすăčăŠăźăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłă‚’ć‰Šé™€ă—ă‚ˆă†ăšă—ăŠă„ăŸă™ă€‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "扊陀(_D)"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "通矄"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"æŹĄăźăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăŻäœżç”šäž­ăźăŸă‚ć‰Šé™€ă•ă‚ŒăŸă›ă‚“ă§ă—ăŸă€‚\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "swap ăšă—ăŠăƒ•ă‚©ăƒŒăƒžăƒƒăƒˆă—ăŸă™ă‹?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"%s ă«ăŻă‚żă‚€ăƒ— 0x82 (Linux swap) ăźăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăŒă‚ă‚ŠăŸă™ăŒă€Linux swap ăƒ‘ăƒŒ"
+"ăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăšă—ăŠăƒ•ă‚©ăƒŒăƒžăƒƒăƒˆă•ă‚Œă‚‹ă‚ˆă†ă«ăŻèĄšç€șă•ă‚ŒăŠă„ăŸă›ă‚“ă€‚\n"
+"\n"
+"ă“ăźăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłă‚’ swap ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăšă—ăŠăƒ•ă‚©ăƒŒăƒžăƒƒăƒˆă—ăŸă™ă‹?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr ""
+"%s ă‚’ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă™ă‚‹ă«ăŻă€ć°‘ăȘăăšă‚‚ăƒăƒŒăƒ‰ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ă‚’ 1 ă€éžæŠžă—ăȘければăȘり"
+"ăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"æ—ąć­˜ăźăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłă‚’ăƒ•ă‚©ăƒŒăƒžăƒƒăƒˆă›ăšă«ă€ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă«äœżç”šă™ă‚‹ă‚ˆă†éžæŠžă—ăŠ"
+"ă„ăŸă™ă€‚ć‰ăźă‚ȘăƒšăƒŹăƒŒăƒ†ă‚Łăƒłă‚°ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ăźăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«çŸ€ăŒćŽŸć› ă§ă“ăź Linux ăźă‚€ăƒłă‚č"
+"ăƒˆăƒŒăƒ«ă«æ”Żéšœă‚’ăăŸă•ăȘă„ă‚ˆă†ă€ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăźăƒ•ă‚©ăƒŒăƒžăƒƒăƒˆă‚’èĄŒă†ă“ăšă‚’æŽšć„šă—"
+"ăŸă™ă€‚ć°šă€ăƒŠăƒŒă‚¶ăƒŒăźăƒ›ăƒŒăƒ ăƒ‡ă‚ŁăƒŹă‚ŻăƒˆăƒȘăƒŒăȘă©äżæŒă—ăŠăŠăćż…èŠăŒă‚ă‚‹ăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚’"
+"ă‚ă‚‹ć ŽćˆăŻă€ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăźăƒ•ă‚©ăƒŒăƒžăƒƒăƒˆă‚’èĄŒă‚ăšă«ç¶šèĄŒă—ăŸă™ă€‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "ăƒ•ă‚©ăƒŒăƒžăƒƒăƒˆă—ăŸă™ă‹?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăźć€‰æ›Ž(_M)"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "ăƒ•ă‚©ăƒŒăƒžăƒƒăƒˆă‚’ă—ăȘい(_N)"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłèš­ćźšă‚šăƒ©ăƒŒ"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"èŠæ±‚ă•ă‚ŒăŸăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłèš­ćźšă«æŹĄăźă‚ˆă†ăȘè‡Žć‘œçš„ăȘă‚šăƒ©ăƒŒăŒć­˜ćœšă—ăŠă„ăŸ"
+"す。%(productName)s ăźă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚’ç¶šèĄŒă™ă‚‹ć‰ă«ă€ă“ă‚Œă‚‰ăźă‚šăƒ©ăƒŒă‚’äżźæ­Łă™ă‚‹ćż…"
+"èŠăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłèš­ćźšăźè­Šć‘Š"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"èŠæ±‚ă•ă‚ŒăŸăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłèš­ćźšă«ă€ă„ăŠæŹĄăźă‚ˆă†ăȘè­Šć‘ŠăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ă“ăźăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłèš­ćźšăźăŸăŸç¶šèĄŒă—ăŸă™ă‹?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"æŹĄăźæ—ąć­˜ăźăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłă‚’ăƒ•ă‚©ăƒŒăƒžăƒƒăƒˆă™ă‚‹ă‚ˆă†éžæŠžă•ă‚ŒăŠă„ăŸă™ă€‚ă“ă‚Œă«ă‚ˆă‚Šă™"
+"ăčăŠăźăƒ‡ăƒŒă‚żăŒæ¶ˆćŽ»ă•ă‚ŒăŸă™ă€‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"ć‡Šç†ă‚’ç¶šèĄŒă—ăŠă“ă‚Œă‚‰ăźăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłă‚’ăƒ•ă‚©ăƒŒăƒžăƒƒăƒˆă™ă‚‹ă«ăŻă€ă€ŒăŻă„ă€ă‚’éžæŠžă—"
+"ăŸă™ă€‚ć‰ă«æˆ»ă‚Šèš­ćźšă‚’ć€‰æ›Žă™ă‚‹ă«ăŻă€Œă„ă„ăˆă€ă‚’éžæŠžă—ăŸă™ă€‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "ăƒ•ă‚©ăƒŒăƒžăƒƒăƒˆè­Šć‘Š"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"ボăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ă‚°ăƒ«ăƒŒăƒ— \"%s\" ă‚’ć‰Šé™€ă—ă‚ˆă†ăšă—ăŠă„ăŸă™ă€‚\n"
+" \n"
+"こぼボăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ă‚°ăƒ«ăƒŒăƒ—ć†…ăźă™ăčăŠăźè«–ç†ăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ăŒæ¶ˆćŽ»ă•ă‚ŒăŸă™!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "è«–ç†ăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ  \"%s\" ă‚’ć‰Šé™€ă—ă‚ˆă†ăšă—ăŠă„ăŸă™ă€‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "RAID ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čă‚’ć‰Šé™€ă—ă‚ˆă†ăšă—ăŠă„ăŸă™ă€‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "%s ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłă‚’ć‰Šé™€ă—ă‚ˆă†ăšă—ăŠă„ăŸă™ă€‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "%(type)s %(name)s ă‚’ć‰Šé™€ă—ă‚ˆă†ăšă—ăŠă„ăŸă™ă€‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "ăƒȘă‚»ăƒƒăƒˆăźçąșèȘ"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "æœŹćœ“ă«ă€ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăƒ†ăƒŒăƒ–ăƒ«èš­ćźšă‚’ăƒȘă‚»ăƒƒăƒˆă—ăŠć…ƒăźçŠ¶æ…‹ă«æˆ»ă—ăŸă™ă‹?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "RAID ăƒ‡ăƒă‚€ă‚č"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "マă‚čă‚żăƒ–ăƒŒăƒˆăƒŹă‚łăƒŒăƒ‰(MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "ăƒ–ăƒŒăƒˆăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăźæœ€ćˆăźă‚»ă‚Żă‚ż"
+
+#: platform.py:113
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "ăƒ–ăƒŒăƒˆćŻèƒœăȘăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăŒäœœæˆă•ă‚ŒăŠă„ăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "è”·ć‹•ćŻèƒœăȘăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłă‚’ RAID ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čäžŠă«äœœæˆă™ă‚‹ă“ăšăŻă§ăăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "RAID1 ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čäžŠă«ă—ă‹è”·ć‹•ćŻèƒœăȘăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăŻć­˜ćœšă§ăăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+"ăƒ–ăƒŒăƒˆćŻèƒœăȘ RAID1 ă‚»ăƒƒăƒˆăźăƒĄăƒłăƒăƒŒăŻăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłă§ăȘければăȘă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "è”·ć‹•ćŻèƒœăȘăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăŻè«–ç†ăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ äžŠă«ăŻć­˜ćœšă§ăăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr ""
+"è”·ć‹•ćŻèƒœăȘăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłă‚’ă€ăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚·ă‚čテム %s ă«äœœæˆă™ă‚‹ă“ăšăŻă§ăăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr ""
+"è”·ć‹•ćŻèƒœăȘăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłă‚’æš—ć·ćŒ–ă•ă‚ŒăŸăƒ–ăƒ­ăƒƒă‚Żăƒ‡ăƒă‚€ă‚čäžŠă«äœœæˆă™ă‚‹ă“ăšăŻă§ă"
+"ăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "EFI ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒł"
+
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "/boot/efi ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăŒäœœæˆă•ă‚ŒăŠă„ăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr "/boot/efi は EFI ă§ăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr "%s は %s ディă‚čă‚Żăƒ©ăƒ™ăƒ«ă‚’æŒăŁăŠă„ă‚‹ćż…èŠăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚"
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr "%s は bsd ディă‚čă‚Żăƒ©ăƒ™ăƒ«ă‚’æŒăŁăŠă„ă‚‹ćż…èŠăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚"
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr "ディă‚čク %s ă«ăŻæœ€ćˆă«ć°‘ăȘくべも 1MB たç©șăé ˜ćŸŸăŒćż…èŠă§ă™ă€‚"
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP ăƒ–ăƒŒăƒˆ"
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "ăƒ–ăƒŒăƒˆăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăŻăƒ‡ă‚Łă‚čă‚Żăźæœ€ćˆăź 4MB ä»„ć†…ă«ă‚ă‚‹ćż…èŠăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚"
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple ăƒ–ăƒŒăƒˆă‚čăƒˆăƒ©ăƒƒăƒ—"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr "%s には mac ディă‚čă‚Żăƒ©ăƒ™ăƒ«ă‚’æŒăŁăŠă„ă‚‹ćż…èŠăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚"
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr "漌äș†ă—ăŸă‚‰ă‚·ă‚§ăƒ«ă‚’ç”‚äș†ă—ăŠăă ă•ă„ă€‚ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ăŒć†è”·ć‹•ă—ăŸă™ă€‚"
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr "ćźŸèĄŒă™ă‚‹ăŸă‚ăź /bin/sh ăŒèŠ‹ä»˜ă‹ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚ă‚·ă‚§ăƒ«ă‚’ é–‹ć§‹ă—ăŠă„ăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "ăƒăƒƒăƒˆăƒŻăƒŒă‚Żăźèš­ćźš"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "こたシă‚čăƒ†ăƒ ă§ăƒăƒƒăƒˆăƒŻăƒŒă‚Żă‚€ăƒłă‚żăƒŒăƒ•ă‚§ăƒŒă‚čă‚’é–‹ć§‹ă—ăŸă™ă‹?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "はい"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "いいえ"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+"ăƒăƒƒăƒˆăƒŻăƒŒă‚­ăƒłă‚°ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čă‚’ć§‹ć‹•ă§ăăŸă›ă‚“ă€‚ăƒăƒƒăƒˆăƒŻăƒŒă‚­ăƒłă‚°ăŻăƒŹă‚čă‚­ăƒ„ăƒŒăƒąăƒŒăƒ‰"
+"では äœżç”šă§ăăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "ハă‚čă‚­ăƒ„ăƒŒ"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ハă‚čă‚­ăƒ„ăƒŒç’°ćąƒăŻă“ă‚Œă‹ă‚‰ Linux ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚’æŽąă—ă€ăƒ‡ă‚ŁăƒŹă‚ŻăƒˆăƒȘăƒŒ %s ăźäž‹ă«ăƒž"
+"ă‚Šăƒłăƒˆă—ă‚ˆă†ăšè©ŠăżăŸă™ă€‚ă“ă‚Œă«ă‚ˆă‚Šă€ă”äœżç”šăźă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ă«ćż…èŠăȘć€‰æ›Žă‚’èĄŒă†ă“ăšăŒ"
+"ă§ăăŸă™ă€‚ă“ăźăƒ—ăƒ­ă‚»ă‚čă‚’ç¶šă‘ă‚‹ć Žćˆă€ă€Œç¶šèĄŒă€ă‚’éžæŠžă—ăŠăă ă•ă„ă€‚ăŸăŸ 「èȘ­ăżć–"
+"ă‚Šć°‚ç”šă€ă‚’éžæŠžă™ă‚‹ăšă€ă€ŒèȘ­ăżć–ă‚Šăšæ›žăèŸŒăżă€ă§ăŻăȘく「èȘ­ăżć–ă‚Šć°‚ç”šă€ă§ăźăƒ•ă‚Ą"
+"ă‚€ăƒ«ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ăźăƒžă‚Šăƒłăƒˆă‚’éžæŠžă™ă‚‹ă“ăšă‚‚ă§ăăŸă™ă€‚\n"
+"\n"
+"äœ•ă‚‰ă‹ăźćŽŸć› ă§ă“ăźăƒ—ăƒ­ă‚»ă‚čăŒć€±æ•—ă™ă‚‹ć ŽćˆăŻă€Œă‚čă‚­ăƒƒăƒ—ă™ă‚‹ă€ă‚’éžæŠžă—ă€ă“ăźăƒ—ăƒ­"
+"ă‚»ă‚čă‚’ăšă°ă—ăŠç›ŽæŽ„ă‚łăƒžăƒłăƒ‰ă‚·ă‚§ăƒ«ă«èĄŒăă“ăšăŒă§ăăŸă™ă€‚\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "ç¶šèĄŒ"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "èȘ­ăżć–り氂甚"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "ă‚čキップする"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "ハă‚čă‚­ăƒ„ăƒŒćŻŸè±Ąă‚·ă‚čテム"
+
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "ă©ăźăƒ‡ăƒă‚€ă‚čă«ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ăź root ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłă‚’çœźăăŸă™ă‹ïŒŸ"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "甂äș†"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ă«æć‚·ăźă‚ă‚‹ăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚·ă‚čテムがありマォントしăȘă„ă“ăšă‚’éžæŠžă—ăŠă„ăŸ"
+"す。[Enter] ă‚’æŠŒă™ăšă‚·ă‚§ăƒ«ăŒè”·ć‹•ă•ă‚Œă€ăă“ă§ fsck ă‚„ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăźăƒžă‚Šăƒłăƒˆ"
+"ăŒă§ăăŸă™ă€‚ă‚·ă‚§ăƒ«ă‚’ç”‚äș†ă™ă‚‹ăšă‚·ă‚čテムはè‡Șć‹•çš„ă«ć†è”·ć‹•ă—ăŸă™ă€‚"
+
+#: rescue.py:365
+#, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"ă‚·ă‚čテムを %(rootPath)s äž‹ă«ăƒžă‚Šăƒłăƒˆă—ăŠă„ăŸă™ă€‚\n"
+"\n"
+"ă‚·ă‚§ăƒ«ă‚’è”·ć‹•ă™ă‚‹ă«ăŻ <return> ă‚’æŠŒă—ăŠăă ă•ă„ă€‚ăăźă‚·ă‚čテムを root 環汃べし"
+"ăŠćˆ©ç”šă™ă‚‹ă«ăŻæŹĄăźă‚łăƒžăƒłăƒ‰ă‚’ćźŸèĄŒă—ăŸă™:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"ă‚·ă‚§ăƒ«ă‚’ç”‚äș†ă™ă‚‹ăšă‚·ă‚čテムはè‡Șć‹•çš„ă«ć†è”·ć‹•ă—ăŸă™ă€‚"
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ăźă„ăă€ă‹ă€ă‚ă‚‹ă„ăŻă™ăčăŠă‚’ăƒžă‚Šăƒłăƒˆă—ă‚ˆă†ăšè©ŠăżăŠă„ă‚‹é–“ă«ă‚šăƒ©ăƒŒăŒç™ș"
+"ç”Ÿă—ăŸă—ăŸă€‚ă„ăă€ă‹ăźăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăŻ %s ăźäž‹ă«ăƒžă‚Šăƒłăƒˆă•ă‚ŒăŠă„ăŸă™ă€‚\n"
+"\n"
+"ă‚·ă‚§ăƒ«ă‚’è”·ć‹•ă™ă‚‹ă«ăŻ [Enter] ă‚’æŠŒă—ăŠăă ă•ă„ă€‚ă‚·ă‚§ăƒ«ă‚’ç”‚äș†ă™ă‚‹ăšă‚·ă‚čテムはè‡Ș"
+"ć‹•çš„ă«ć†è”·ć‹•ă—ăŸă™ă€‚"
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr "Linux ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăŒă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚ć†è”·ć‹•ă—ăŸă™ă€‚\n"
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "ハă‚čă‚­ăƒ„ăƒŒăƒąăƒŒăƒ‰"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Linux ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăŒă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚ă‚·ă‚§ăƒ«ă‚’è”·ć‹•ă™ă‚‹ă«ăŻ [Enter] ă‚’æŠŒă—ăŠăă ă•"
+"ă„ă€‚ă‚·ă‚§ăƒ«ă‚’ç”‚äș†ă™ă‚‹ăšă‚·ă‚čテムはè‡Șć‹•çš„ă«ć†è”·ć‹•ă—ăŸă™ă€‚"
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "ă‚·ă‚čテムは %s ディレクトăƒȘăƒŒé…äž‹ă«ăƒžă‚Šăƒłăƒˆă•ă‚ŒăŸă™ă€‚"
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr "æš—ć·ćŒ–ă•ă‚ŒăŸăƒ‡ăƒă‚€ă‚č甹ぼパă‚čăƒ•ăƒŹăƒŒă‚ș"
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr "ć…šăŠăźæš—ć·ćŒ–ă•ă‚ŒăŸæ—ąć­˜ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čă«ă‚‚ă“ăźăƒ‘ă‚čăƒ•ăƒŹăƒŒă‚șă‚’èżœćŠ ă—ăŸă™ă€‚"
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "パă‚čăƒ•ăƒŹăƒŒă‚șăŻæœ€äœŽ %d æ–‡ć­—ä»„äžŠă§ăȘければăȘă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr "パă‚čăƒ•ăƒŹăƒŒă‚ș"
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr "ă“ă‚ŒăŻă‚°ăƒ­ăƒŒăƒăƒ«ăƒ‘ă‚čăƒ•ăƒŹăƒŒă‚șです。"
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "ăƒȘポゾトăƒȘăƒŒăźç·šé›†ăŻă€ăƒ†ă‚­ă‚čăƒˆăƒąăƒŒăƒ‰ă§ăŻă§ăăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: text.py:422
+#, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "%(productArch)s ぼ %(productName)s まようこそ"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "%s まようこそ"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> 項盟間た移拕 | <Space> 遞択 | <F12> æŹĄăźç”»éą"
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "ć†è©ŠèĄŒ"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "ć–ă‚Šæ¶ˆă•ă‚ŒăŸă—ăŸ"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "目才ぼă‚čăƒ†ăƒƒăƒ—ă«æˆ»ă‚‹ă“ăšăŻă§ăăŸă›ă‚“ă€‚ă‚‚ă†äž€ćșŠă‚„ă‚Šç›Žă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "ă‚ąăƒƒăƒ—ă‚°ăƒŹăƒŒăƒ‰ă—ăŸă™ă‹?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ă‚ąăƒƒăƒ—ă‚°ăƒŹăƒŒăƒ‰ăźéžæŠžă‚’ă—ăŸ Linux ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ăźăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ăŻæ—ąă«ăƒžă‚Šăƒłăƒˆ"
+"ă•ă‚ŒăŠă„ăŸă™ă€‚ă“ă“ă‹ă‚‰ć…ƒă«æˆ»ă‚‹ă“ăšăŻă§ăăŸă›ă‚“ă€‚\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "ă‚ąăƒƒăƒ—ă‚°ăƒŹăƒŒăƒ‰ă‚’ç¶šèĄŒă—ăŸă™ă‹?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "ăƒžă‚Šăƒłăƒˆă«ć€±æ•—ă—ăŸă—ăŸ"
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"/etc/fstab ă«äž€èŠ§èĄšç€șă•ă‚ŒăŸăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ă‚’ăƒžă‚Šăƒłăƒˆäž­ă«ä»„äž‹ăźă‚šăƒ©ăƒŒăŒ ç™ș生"
+"ă—ăŸă—ăŸă€‚ă“ăźć•éĄŒă‚’è§Łæ±șしどから憍ćșŠă‚ąăƒƒăƒ—ă‚°ăƒŹăƒŒăƒ‰ă‚’ă—ăŠäž‹ă•ă„\n"
+"%s"
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "ă‚ąăƒƒăƒ—ă‚°ăƒŹăƒŒăƒ‰ root ăŒèŠ‹ä»˜ă‹ă‚ŠăŸă›ă‚“"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr "ä»„ć‰ăźă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă•ă‚ŒăŸă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ă« root ăŒèŠ‹ă€ă‹ă‚ŠăŸă›ă‚“ă§ă—ăŸă€‚"
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+"ä»„ć‰ă«ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă•ă‚ŒăŸă‚·ă‚čテムぼ root ăŒèŠ‹ä»˜ă‹ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ©ă‚’ 甂äș†"
+"ă™ă‚‹ă‹ă€ćˆăŻă‚ąăƒƒăƒ—ă‚°ăƒŹăƒŒăƒ‰ăźä»Łă‚ă‚Šă«ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚’éžæŠžă™ă‚‹ăŸă‚ă«æˆ»ă‚‹ こべがć‡ș"
+"æ„ăŸă™ă€‚"
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"æŹĄăźăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ăŻă‚ąăƒƒăƒ—ă‚°ăƒŹăƒŒăƒ‰äž­ă«ăŻă‚”ăƒăƒŒăƒˆă—ăŠă„ăȘă„ç”¶ćŻŸă‚·ăƒłăƒœăƒȘックăƒȘンクで"
+"ă™ă€‚ç›žćŻŸă‚·ăƒłăƒœăƒȘックăƒȘăƒłă‚Żă«ć€‰æ›Žă—ăŠă‹ă‚‰ă‚ąăƒƒăƒ—ă‚°ăƒŹăƒŒăƒ‰ă‚’ć†é–‹ă—ăŠăă ă•ă„ă€‚\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "ç”¶ćŻŸ Symlink"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ă“ă‚Œă‚‰ăŻă€ă‚·ăƒłăƒœăƒȘックăƒȘンクであるăčきディレクトăƒȘăƒŒă§ă‚ă‚Šă€ă‚ąăƒƒăƒ—ă‚°ăƒŹăƒŒăƒ‰æ™‚"
+"ă«è”·ăă‚‹ć•éĄŒăźćŽŸć› ăšăȘă‚ŠăŸă™ă€‚ă‚·ăƒłăƒœăƒȘックăƒȘăƒłă‚Żăšă—ăŠæœŹæ„ăźçŠ¶æ…‹ă«æˆ»ă—ăŠă‹ă‚‰"
+"ă‚ąăƒƒăƒ—ă‚°ăƒŹăƒŒăƒ‰ă‚’ć†é–‹ă—ăŠăă ă•ă„ă€‚\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "無ćŠčăȘディレクトăƒȘăƒŒ"
+
+#: vnc.py:137
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "ホă‚čト %(name)s 侊ぼ %(productName)s %(productVersion)s ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr "%(productName)s %(productVersion)s ăźă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«"
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "ホă‚čト %s 侊ぼ vnc ă‚Żăƒ©ă‚€ă‚ąăƒłăƒˆă«æŽ„ç¶šă‚’è©ŠèĄŒäž­..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "æŽ„ç¶šă—ăŸă—ăŸ!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "15 ç§’ćŸŒă«ć†æŽ„ç¶šă‚’è©ŠăżăŸă™..."
+
+#: vnc.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] "%d ć›žăźè©ŠèĄŒăźćŸŒă§æŽ„ç¶šè©ŠèĄŒă‚’ă‚ăă‚‰ă‚ăŸă™!\n"
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr ""
+"ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚’é–‹ć§‹ă™ă‚‹ă«ăŻă€ă”äœżç”šăź vnc ă‚Żăƒ©ă‚€ă‚ąăƒłăƒˆă‚’ %s ă«æ‰‹ć‹•ă§æŽ„ç¶šă—ăŠă"
+"ださい。"
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr ""
+"ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚’é–‹ć§‹ă™ă‚‹ă«ăŻă€ă”äœżç”šăź vnc ă‚Żăƒ©ă‚€ă‚ąăƒłăƒˆă‚’æ‰‹ć‹•ă§æŽ„ç¶šă—ăŠăă ă•"
+"い。"
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "VNC ă‚’è”·ć‹•äž­..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "VNC ă‚”ăƒŒăƒăƒŒăŒçšŒć‹•ă—ăŠă„ăŸă™ă€‚"
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Listen ăƒąăƒŒăƒ‰ăź VNC Viewer ă«æŽ„ç¶šă™ă‚‹ă‚ˆă†éžæŠžă—ăŸă—ăŸă€‚\n"
+"これは、パă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰ă‚’ćż…èŠăšă—ăŸă›ă‚“ă€‚ă‚‚ă—ăƒ‘ă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰ă‚’èš­ćźšă™ă‚‹ăšă€\n"
+"VNC Viewew ăžăźæŽ„ç¶šć€±æ•—ăźćŽŸć› ă«ăȘă‚ŠăŸă™ă€‚\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"è­Šć‘Š!!! VNC ă‚”ăƒŒăƒăƒŒăŒăƒ‘ă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰ăȘă—ă§ćźŸèĄŒă•ă‚ŒăŠă„ăŸă™!\n"
+"ă‚”ăƒŒăƒăƒŒăźćź‰ć…šæ€§ă‚’çąșäżă™ă‚‹ă«ăŻă€vncpassword=<password>\n"
+"ăƒ–ăƒŒăƒˆă‚Șăƒ—ă‚·ăƒ§ăƒłă‚’äœżă†ă“ăšăŒă§ăăŸă™ă€‚\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"パă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰ă‚’äœżăŁăŠ VNC ă‚’ćźŸèĄŒă™ă‚‹ă‚ˆă†ă«éžæŠžă—ăŸă—ăŸă€‚\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"䞍明ăȘă‚šăƒ©ăƒŒăŒç™șç”Ÿă—ăŸă—ăŸă€‚äœœæ„­ă‚’äž­æ–­ă—ăŸă™ă€‚\n"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "VNC ăźèš­ćźš"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "パă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰ăȘし"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"パă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰ă«ă‚ˆăŁăŠèš±ćŻăźăȘいăƒȘă‚čăƒŠăƒŒăŒæŽ„ç¶šă—ăŠă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ăźé€Čæ—ă‚’ć‚ć—ă™ă‚‹ăź"
+"をé˜ČăŽăŸă™ă€‚ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă«äœżç”šă™ă‚‹ăƒ‘ă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰ă‚’ć…„ćŠ›ă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "パă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "パă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰ (çąșèȘ):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "パă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰ăŒäž€è‡Žă—ăŸă›ă‚“"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "ć…„ćŠ›ă—ăŸăƒ‘ă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰ăŒç•°ăȘăŁăŠă„ăŸă™ă€‚ć†ćșŠă‚„ă‚Šç›Žă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "パă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰ăźé•·ă•"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "パă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰ăŻæœ€äœŽ 6 æ–‡ć­—ä»„äžŠă§ăȘければăȘă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "X ă‚’è”·ć‹•ă§ăăŸă›ă‚“"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"ă”äœżç”šăźăƒžă‚·ăƒłă§ X ă‚’è”·ć‹•ă§ăăŸă›ă‚“ă§ă—ăŸă€‚VNC ă‚’è”·ć‹•ă—ăŠćˆ„ăźă‚łăƒłăƒ”ăƒ„ăƒŒă‚żăƒŒă‹"
+"ă‚‰ă“ăźă‚łăƒłăƒ”ăƒ„ăƒŒă‚żăƒŒă«æŽ„ç¶šă—ă‚°ăƒ©ăƒ•ă‚Łă‚«ăƒ«ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚’èĄŒăȘă„ăŸă™ă‹ă€ă‚ă‚‹ă„ăŻ"
+"テキă‚čăƒˆăƒąăƒŒăƒ‰ăźă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă§ç¶šèĄŒă—ăŸă™ă‹?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "VNC ă‚’è”·ć‹•ă™ă‚‹"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "テキă‚čăƒˆăƒąăƒŒăƒ‰ă‚’äœżç”šă™ă‚‹"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s Byte"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr "ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ăźæș–悙䞭"
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚œăƒŒă‚čă‹ă‚‰ăźăƒˆăƒ©ăƒłă‚¶ă‚Żă‚·ăƒ§ăƒłă‚’æș–悙䞭。"
+
+#: yuminstall.py:163
+#, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>%(pkgStr)s ăźă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«</b> (%(size)s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] "漌äș†ă—ăŸăƒ‘ăƒƒă‚±ăƒŒă‚ž: %(numpkgs)d 怋ぼ憅 %(donepkgs)d "
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "ă‚ąăƒƒăƒ—ă‚°ăƒŹăƒŒăƒ‰ă‚’ç”‚äș†äž­..."
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "ă‚ąăƒƒăƒ—ă‚°ăƒŹăƒŒăƒ‰ăƒ—ăƒ­ă‚»ă‚čを甂äș†ă—ăŠă„ăŸă™ă€‚æ•°ćˆ†ă‹ă‹ă‚‹ă“ăšăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚"
+
+#: yuminstall.py:251
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "ăƒ‘ăƒƒă‚±ăƒŒă‚žăźă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă§ă‚šăƒ©ăƒŒ"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+"%s ăƒ‘ăƒƒă‚±ăƒŒă‚žă‚’ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă—ăŠă„ă‚‹æ™‚ă«è‡Žć‘œçš„ăȘă‚šăƒ©ăƒŒăŒç™șç”Ÿă—ăŸă—ăŸă€‚ă“ă‚ŒăŻă‚€"
+"ンă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ćȘ’äœ“ă‚’èȘ­ăżèŸŒă‚€æ™‚ăźă‚šăƒ©ăƒŒă‚’ç€șă—ăŠă„ă‚‹ăźă‹ă‚‚ă—ă‚ŒăŸă›ă‚“ă€‚ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«"
+"ă‚’ç¶™ç¶šă§ăăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "ăƒȘポゾトăƒȘăƒŒăźèš­ćźšäž­ă«ă‚šăƒ©ăƒŒ"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ăƒȘポゾトăƒȘăƒŒèš­ćźšäž­ă«æŹĄăźă‚šăƒ©ăƒŒăŒç™șç”Ÿă—ăŸă—ăŸ:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"%(productName)s ăźă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă«ă€ă„ăŠăźæ­Łă—ă„æƒ…ć ±ă‚’æç€șしど例さい。"
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "ディă‚čă‚Żăźć€‰æ›Ž"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "%(productName)s ディă‚čク %(discnum)d ă‚’æŒżć…„ă—ăŠç¶šèĄŒă—ăŠäž‹ă•ă„ă€‚"
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "äžé©ćˆ‡ăȘディă‚čクです"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "æ­Łă—ă„ %s ディă‚čă‚Żă§ăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "ディă‚čクにスクセă‚čă§ăăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr "ăƒȘポゾトăƒȘăƒŒ %r ăŻèš­ćźšć†…ă§ćć‰ăŒă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚id ă‚’äœżç”šă—ăŸă™ă€‚"
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+"ă‚œăƒ•ăƒˆă‚Šă‚§ă‚ąăƒȘポゾトăƒȘăƒŒăźäž€éƒšăŻăƒăƒƒăƒˆăƒŻăƒŒă‚Żă‚’ćż…èŠăšă—ăŸă™ă€‚ă—ă‹ă—ă€äœżç”šäž­ăź"
+"ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ă§ăƒăƒƒăƒˆăƒŻăƒŒă‚Żăźæœ‰ćŠčćŒ–ă«ă‚šăƒ©ăƒŒăŒç™șç”Ÿă—ăŸă—ăŸă€‚"
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "ć†è”·ć‹•(_B)"
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr "ディă‚čクを揖りć‡șす (_E)"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ« %s ă‚’é–‹ă‘ăŸă›ă‚“ă€‚ăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ăŒèŠ‹ă€ă‹ă‚‰ăȘă„ă‹ă€ăƒ‘ăƒƒă‚±ăƒŒă‚žă‚„ăƒĄăƒ‡ă‚Łă‚ąăŒç Ž"
+"æă—ăŠă„ă‚‹ćŻèƒœæ€§ăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ć…ƒă‚’æ€œèšŒă—ăŠăă ă•ă„ă€‚\n"
+"\n"
+"甂äș†ă™ă‚‹ăšă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ăŻçŸ›ç›Ÿă—ăŸçŠ¶æ…‹ăšăȘă‚Šă€ć†ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚’ćż…èŠăšă™ă‚‹ćŻèƒœæ€§ăŒé«˜"
+"くăȘă‚ŠăŸă™ă€‚\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr "ć†è©ŠèĄŒäž­"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr "ăƒ€ă‚Šăƒłăƒ­ăƒŒăƒ‰ăźć†è©ŠèĄŒäž­ă€‚"
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr "ăƒˆăƒ©ăƒłă‚¶ă‚Żă‚·ăƒ§ăƒłăźćźŸèĄŒäž­ă«æŹĄăźă‚ˆă†ăȘç†ç”±ă§ă‚šăƒ©ăƒŒăŒç™șç”Ÿă—ăŸă—ăŸă€‚%s\n"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "ăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ç«¶ćˆ"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "æ—§ăƒ‘ăƒƒă‚±ăƒŒă‚ž"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "ディă‚čクćźčé‡ăźäžè¶ł"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "ディă‚čク inode ăźäžè¶ł"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "ăƒ‘ăƒƒă‚±ăƒŒă‚žç«¶ćˆ"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "ăƒ‘ăƒƒă‚±ăƒŒă‚žăŻæ—ąă«ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă•ă‚ŒăŠă„ăŸă™"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "ćż…èŠăȘăƒ‘ăƒƒă‚±ăƒŒă‚ž"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "äžé©ćˆ‡ăȘă‚ąăƒŒă‚­ăƒ†ă‚ŻăƒăƒŁç”šăźăƒ‘ăƒƒă‚±ăƒŒă‚ž"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "äžé©ćˆ‡ăȘ OS ç”šăźăƒ‘ăƒƒă‚±ăƒŒă‚ž"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "ä»„äž‹ăźăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚·ă‚čテムはćźčé‡ă‚’ćą—ă‚„ă™ćż…èŠăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă™ă‚‹ăƒ‘ăƒƒă‚±ăƒŒă‚žă«ă€ç«¶ćˆă™ă‚‹ăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ăŒăżă€ă‹ă‚ŠăŸă—ăŸ:\n"
+"%s\n"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr "ăƒˆăƒ©ăƒłă‚¶ă‚Żă‚·ăƒ§ăƒłăźćźŸèĄŒäž­ă«æŹĄăźă‚ˆă†ăȘç†ç”±ă§ă‚šăƒ©ăƒŒăŒç™șç”Ÿă—ăŸă—ăŸ: %s\n"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "ăƒˆăƒ©ăƒłă‚¶ă‚Żă‚·ăƒ§ăƒłćźŸèĄŒäž­ă«ă‚šăƒ©ăƒŒăŒç™șç”Ÿă—ăŸă—ăŸă€‚"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"ăƒȘポゾトăƒȘăƒŒă‹ă‚‰ă‚°ăƒ«ăƒŒăƒ—æƒ…ć ±ă‚’èȘ­ăżć–ă‚‹ă“ăšăŻă§ăăŸă›ă‚“ă€‚ă“ă‚ŒăŻă€ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«"
+"ツăƒȘăƒŒăźç”Ÿæˆăźć•éĄŒă§ă™ă€‚"
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«æƒ…ć ±ă‚’èȘ­ăżć‡șし侭。"
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "%s ă«é–ąă™ă‚‹ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«æƒ…ć ±ă‚’èȘ­ăżć‡șし侭。"
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ăźé€Č捗"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "線集"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ăƒ‘ăƒƒă‚±ăƒŒă‚žăźăƒĄă‚żăƒ‡ăƒŒă‚żă‚’èȘ­ă‚ăŸă›ă‚“。repodata ディレクトăƒȘăƒŒăŒèŠ‹ă€ă‹ă‚‰ăȘいぼが"
+"ćŽŸć› ă‹ă‚‚ă—ă‚ŒăŸă›ă‚“ă€‚ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ăƒ„ăƒȘăƒŒăŒæ­Łă—ăæ§‹çŻ‰ă•ă‚ŒăŠă„ă‚‹ă‹çąșèȘă—ăŠăă ă•"
+"い。\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+"ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă™ă‚‹ăŸă‚ă«éžæŠžă—ăŸăƒ‘ăƒƒă‚±ăƒŒă‚žăźäž€éƒšăŻäŸć­˜é–ąäż‚ăŒæŹ ćŠ‚ă—ăŠă„ăŸă™ă€‚ ă‚€"
+"ンă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚’ç”‚äș†ă—ăŠăƒ‘ăƒƒă‚±ăƒŒă‚žéžæŠžă«æˆ»ă‚‹ă‹ă€ćˆăŻäŸć­˜é–ąäż‚ăźăȘă„ăƒ‘ăƒƒă‚±ăƒŒă‚žăź ă‚€"
+"ンă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚’ç¶™ç¶šă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"éžæŠžă—ăŸăƒ‘ăƒƒă‚±ăƒŒă‚žăŻă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă« %d MB たç©șăé ˜ćŸŸă‚’ćż…èŠăšă—ăŸă™ăŒă€ć……ćˆ†ăȘç©ș"
+"ăăŒă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚éžæŠžă‚’ć€‰æ›Žă™ă‚‹ă‹ă€ăŸăŸăŻă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ©ăƒŒă‚’ç”‚äș†ă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "ć†è”·ć‹•ă—ăŸă™ă‹?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ăŒć†è”·ć‹•ă—ăŸă™ă€‚"
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"%s ăźă“ăźăƒăƒŒă‚žăƒ§ăƒłă«ă‚ąăƒƒăƒ—ă‚°ăƒŹăƒŒăƒ‰ă‚’èĄŒă†ă«ăŻć€éŽăŽă‚‹ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ă‹ă‚‰ă‚ąăƒƒăƒ—ă‚°ăƒŹăƒŒ"
+"ăƒˆă—ăŠă„ă‚‹ă‚ˆă†ă§ă™ă€‚æœŹćœ“ă«ă“ăźă‚ąăƒƒăƒ—ă‚°ăƒŹăƒŒăƒ‰ăźăƒ—ăƒ­ă‚»ă‚čă‚’ç¶šèĄŒă—ăŸă™ă‹?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"ă‚ąăƒƒăƒ—ă‚°ăƒŹăƒŒăƒ‰ă—ă‚ˆă†ăšă—ăŠă„ă‚‹ %(productName)s たăƒȘăƒȘăƒŒă‚čăƒ‘ăƒƒă‚±ăƒŒă‚žăźă‚ąăƒŒă‚­ăƒ†"
+"クチャは %(myarch)s ă§ă€æ—ąă«ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă•ă‚ŒăŠă„ă‚‹ăƒ‘ăƒƒă‚±ăƒŒă‚žăźă‚ąăƒŒă‚­ăƒ†ă‚Ż"
+"チャ、%(arch)s ăšäž€è‡Žă—ăŸă›ă‚“ă€‚ă“ăźçŠ¶æłă§ăŻă€ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă«ć€±æ•—ă™ă‚‹ă‹ă‚‚ă—ă‚ŒăŸ"
+"ă›ă‚“ă€‚æœŹćœ“ă«ă“ăźă‚ąăƒƒăƒ—ă‚°ăƒŹăƒŒăƒ‰ăƒ—ăƒ­ă‚»ă‚čă‚’ç¶šèĄŒă—ăŸă™ă‹?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "ă‚ąăƒƒăƒ—ă‚°ăƒŹăƒŒăƒ‰ćŸŒ"
+
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "ă‚ąăƒƒăƒ—ă‚°ăƒŹăƒŒăƒ‰ćŸŒăźèš­ćźšă‚’ćźŸèĄŒäž­ă€‚"
+
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr "ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ćŸŒ"
+
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ćŸŒăźèš­ćźšă‚’ćźŸèĄŒäž­"
+
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚’é–‹ć§‹ă—ăŠă„ăŸă™"
+
+#: yuminstall.py:1933
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ć‡Šç†ăźé–‹ć§‹"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "äŸć­˜é–ąäż‚ăƒă‚§ăƒƒă‚Ż"
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ćŻŸè±Ąăƒ‘ăƒƒă‚±ăƒŒă‚žăźäŸć­˜é–ąäż‚ă‚’ăƒă‚§ăƒƒă‚Żäž­ă€‚"
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "%s ă«ć«ăŸă‚Œă‚‹ăƒ‘ăƒƒă‚±ăƒŒă‚ž"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "ă‚Șăƒ—ă‚·ăƒ§ăƒłăƒ‘ăƒƒă‚±ăƒŒă‚žăŒéžæŠžă•ă‚ŒăŸă—ăŸ: %(cnt)d 怋憅ぼ %(inst)d 怋 "
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "ă‚«ăƒ†ă‚ŽăƒȘăȘし"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "ăƒ«ăƒŒăƒˆăƒ‘ă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰ (_P):"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "çąșèȘ (_C):"
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "Caps Lock がă‚ȘンにăȘăŁăŠă„ăŸă™ă€‚"
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "パă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰ă«ă‚šăƒ©ăƒŒ"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"ç¶šèĄŒă™ă‚‹ă«ăŻă€ root パă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰ă‚’ć…„ćŠ›ă—ăŠă‹ă‚‰ă€ă‚‚ă†äž€ćșŠćŒă˜ăƒ‘ă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰ă‚’ć…„ćŠ›ă—"
+"おçąșèȘă—ăȘければăȘă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "ć…„ćŠ›ă—ăŸăƒ‘ă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰ăŒç•°ă‚ŠăŸă™ă€‚ă‚„ă‚Šç›Žă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "root パă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰ăŻæœ€äœŽ 6 æ–‡ć­—ä»„äžŠă§ăȘければăȘă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr "パă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰ăŒćŒ±ă™ăŽăŸă™ă€‚"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr "あăȘăŸăŻćŒ±ă„ăƒ‘ă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰ă‚’äžŽăˆăŠă„ăŸă™: %s"
+
+#: iw/account_gui.py:130
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "ăšă«ă‹ăäœżă†"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"èŠæ±‚ă•ă‚ŒăŸăƒ‘ă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰ă«ăŻă€ăƒ‘ă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰ă«äœżç”šă§ăăȘい非 ASCII æ–‡ć­—ăŒć«ăŸă‚ŒăŠă„ăŸ"
+"す。"
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "äœżç”šă™ă‚‹ NIC ă‚’éžæŠžă™ă‚‹ćż…èŠăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "無ćŠčăȘă‚€ăƒ‹ă‚·ă‚šăƒŒă‚żăƒŒćă§ă™"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "ă‚€ăƒ‹ă‚·ă‚šăƒŒă‚żăƒŒćă‚’ć…„ćŠ›ă—ăȘければăȘă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "ăƒ‡ăƒŒă‚żă«ă‚šăƒ©ăƒŒç™ș生"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+"ăƒȘゔむă‚șă§ăă‚‹ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăŒă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚ç‰čćźšăźăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ă§ăƒ•ă‚©ăƒŒăƒžăƒƒ"
+"ăƒˆă•ă‚ŒăŸă€ç‰©ç†ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăźăżăƒȘゔむă‚șă§ăăŸă™ă€‚"
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "ăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚·ă‚čテムăƒȘゔむă‚șă‚šăƒ©ăƒŒ"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr "%(device)s: %(msg)s"
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr "ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čăƒȘゔむă‚șă‚šăƒ©ăƒŒ"
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr "%(name)s: %(msg)s"
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+msgid "Use All Space"
+msgstr "ć…šăŠăźé ˜ćŸŸă‚’äœżç”šă™ă‚‹"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+"éžæŠžă—ăŸăƒ‡ăƒă‚€ă‚čäžŠăźć…šăŠăźăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłă‚’ć‰Šé™€ă—ăŸă™ă€‚ă“ă‚Œă«ăŻă€ä»–ăźă‚ȘăƒšăƒŹăƒŒ"
+"ティング ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ă§äœœæˆă•ă‚ŒăŸăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłă‚‚ć«ăŸă‚ŒăŸă™ă€‚\n"
+"\n"
+"<b>ヒント:</b>こぼă‚Șăƒ—ă‚·ăƒ§ăƒłăŻéžæŠžă—ăŸăƒ‡ăƒă‚€ă‚čă‹ă‚‰ăƒ‡ăƒŒă‚żă‚’ć‰Šé™€ă—ăŸă™ă€‚ バック"
+"ケップがあるこべをçąșèȘă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "æ—ąć­˜ăź Linux ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ă‚’ć…„ă‚Œæ›żăˆă‚‹"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+"Linux ăźăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăźăżă‚’ć‰Šé™€ă—ăŸă™ïŒˆä»„ć‰ăź Linux ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă§äœœæˆă—ăŸă‚‚"
+"ăźïŒ‰ă€‚ これは、ă‚čăƒˆăƒŹăƒŒă‚žăƒ‡ăƒă‚€ă‚čäžŠă«ć­˜ćœšă™ă‚‹ä»–ăźăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăŻć‰Šé™€ă—ăŸă›"
+"ん VFAT や FAT32 ăȘă©ïŒ‰ă€‚\n"
+"\n"
+"<b>ヒント:</b> こぼă‚Șăƒ—ă‚·ăƒ§ăƒłăŻă€éžæŠžă—ăŸăƒ‡ăƒă‚€ă‚čă‹ă‚‰ăƒ‡ăƒŒă‚żă‚’ć‰Šé™€ă—ăŸă™ă€‚ăƒăƒƒ"
+"クケップが あるこべをçąșèȘă—お䞋さい。"
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "çŸćœšăźă‚·ă‚čテムを羼氏する"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+"çŸćœšăźăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłă‚’çžźć°ă—ăŠăƒ‡ăƒ•ă‚©ăƒ«ăƒˆăƒŹă‚€ă‚ąă‚Šăƒˆç”šă«ç©șăé ˜ćŸŸă‚’äœœæˆă—ăŸă™ă€‚"
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "ç©șăé ˜ćŸŸă‚’äœżç”šă™ă‚‹"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+"çŸćœšăźăƒ‡ăƒŒă‚żăšăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłă‚’ç¶­æŒă—ăŠă€éžæŠžă—ăŸăƒ‡ăƒă‚€ă‚čă«ććˆ†ăȘç©șき領柟があ"
+"る限りは ăăźăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłæœȘèš­ćźšé ˜ćŸŸăźăżă‚’äœżç”šă—ăŸă™ă€‚"
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "ă‚«ă‚čă‚żăƒ ăƒŹă‚€ă‚ąă‚Šăƒˆă‚’äœœæˆă™ă‚‹"
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+"ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłèš­ćźšăƒ„ăƒŒăƒ«ă‚’äœżç”šă—ăŠéžæŠžă—ăŸăƒ‡ăƒă‚€ă‚čäžŠă«æ‰‹ć‹•ă§ć€‹äșșèš­ćźšăźă‚«ă‚čタ"
+"ăƒ ăƒŹă‚€ă‚ąă‚Šăƒˆă‚’ äœœæˆă—ăŸă™ă€‚"
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "ăƒ–ăƒŒăƒˆăƒ­ăƒŒăƒ€ăƒŒăƒ‘ă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰ă‚’äœżç”š(_U)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"ăƒ–ăƒŒăƒˆăƒ­ăƒŒăƒ€ăƒŒăƒ‘ă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰ă«ă‚ˆăŁăŠă€ăƒŠăƒŒă‚¶ăŒă‚«ăƒŒăƒăƒ«ă‚Șăƒ—ă‚·ăƒ§ăƒłă‚’ć€‰æ›Žă—ăŠă—ăŸă†"
+"ぼをé˜ČăŽă€ă‚ˆă‚Šé«˜ćșŠăȘă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ă‚»ă‚­ăƒ„ăƒȘティをçąșäżă—ăŸă™ă€‚"
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "パă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰ă‚’ć€‰æ›Ž(_P)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "ăƒ–ăƒŒăƒˆăƒ­ăƒŒăƒ€ăƒŒăƒ‘ă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰ă‚’ć…„ćŠ›"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"ăƒ–ăƒŒăƒˆăƒ­ăƒŒăƒ€ăƒŒăźăƒ‘ă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰ă‚’ć…„ćŠ›ă—ăŠă‹ă‚‰ăăźăƒ‘ă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰ăźçąșèȘă‚’ă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+"(BIOS ăźă‚­ăƒŒăƒžăƒƒăƒ—ăŒćźŸéš›ă«äœżç”šă—ăŠă„ă‚‹ă‚­ăƒŒăƒžăƒƒăƒ—ăšăŻç•°ăȘăŁăŠă„ă‚‹ćŻèƒœæ€§ăŒă‚ă‚‹"
+"ăźă§æłšæ„ă—ăŠăă ă•ă„)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "パă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰(_P):"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "çąșèȘ(_F):"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "パă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰ăŒäž€è‡Žă—ăŸă›ă‚“"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "パă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰ăŒäž€è‡Žă—ăŸă›ă‚“"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"ăƒ–ăƒŒăƒˆăƒ­ăƒŒăƒ€ăƒŒăƒ‘ă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰ăŒ 6 æ–‡ć­—æœȘæș€ă«ăȘăŁăŠă„ăŸă™ă€‚ăƒ–ăƒŒăƒˆăƒ­ăƒŒăƒ€ăƒŒăźăƒ‘ă‚čăƒŻăƒŒ"
+"ăƒ‰ăŻă“ă‚Œă‚ˆă‚Šé•·ăă™ă‚‹ă“ăšă‚’æŽšć„šă—ăŸă™ă€‚\n"
+"\n"
+"こぼパă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰ă§ç¶šèĄŒă—ăŸă™ă‹?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "ăƒ–ăƒŒăƒˆăƒ­ăƒŒăƒ€ăƒŒăźèš­ćźš"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "ăƒ–ăƒŒăƒˆăƒ­ăƒŒăƒ€ăƒŒă‚’ /dev/%s ă«ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă™ă‚‹ă€‚ (_I)"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr "ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čăźć€‰æ›Ž (_C)"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr "ディă‚čă‚Żă‚»ăƒŹă‚Żă‚żă‚’ç©șにする"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr ""
+"ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ç”šă«ć°‘ăȘăăšă‚‚ăƒăƒŒăƒ‰ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ă‚’ 1 ă€éžæŠžă—ăȘければăȘă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "ăƒ–ăƒŒăƒˆć…ƒăźăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ă‚’ă‚’ïŒ‘ă€éžæŠžă™ă‚‹ćż…èŠăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr "ăƒąăƒ‡ăƒ«"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr "ćźč量"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+msgid "Vendor"
+msgstr "ăƒ™ăƒłăƒ€ăƒŒ"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr "盾äș’掄続"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr "ă‚·ăƒȘă‚ąăƒ«ç•Șć·"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+msgid "Boot"
+msgstr "ăƒ–ăƒŒăƒˆ"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+"<b>ヒント:</b> ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ć…ˆăźăƒ‡ăƒă‚€ă‚č䞊にある慚おた Linux ăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚·ă‚čテム"
+"は ć†ăƒ•ă‚©ăƒŒăƒžăƒƒăƒˆă•ă‚ŒăŠăƒ‡ăƒŒă‚żăŻæŠčæ¶ˆă•ă‚ŒăŸă™ă€‚ăƒăƒƒă‚Żă‚ąăƒƒăƒ—ăŒă‚ă‚‹ă“ăšă‚’çąșèȘă—お"
+"例さい。"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+"<b>ヒント:</b> ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ć…ˆăźăƒ‡ăƒă‚€ă‚čăŻć†ăƒ•ă‚©ăƒŒăƒžăƒƒăƒˆă•ă‚ŒăŠăƒ‡ăƒŒă‚żăŻæŠčæ¶ˆă•ă‚Œ"
+"ăŸă™ă€‚ バックケップがあるこべをçąșèȘă—お䞋さい。"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+"<b>ヒント:</b> ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ć…ˆăźăƒ‡ăƒă‚€ă‚čäžŠă«ă‚ă‚‹ăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ăŻă€ă‚«ă‚čă‚żăƒžă‚€"
+"ă‚ș䞭に ć‰Šé™€ăźéžæŠžă‚’ă—ăŠă„ăȘい限りはæŠčæ¶ˆă•ă‚ŒăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "ăŠă‚ă§ăšă†ă”ă–ă„ăŸă™"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ăŠă‚ă§ăšă†ă”ă–ă„ăŸă™ă€‚ %s ăźă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ăŻćźŒäș†ă—ăŸă—ăŸă€‚\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr "ă‚·ăƒŁăƒƒăƒˆăƒ€ă‚Šăƒł"
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă—ăŸă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ă‚’äœżç”šă™ă‚‹ă«ăŻă‚·ăƒŁăƒƒăƒˆăƒ€ă‚Šăƒłă—ăŠäž‹ă•ă„ \n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«æžˆăźă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ă‚’äœżç”šă™ă‚‹ă«ăŻć†è”·ć‹•ă—ăŠäž‹ă•ă„ă€‚\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"ă”äœżç”šăźă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ăźæ­ŁćžžăȘæ©Ÿèƒœă‚’çąșćźŸă«ă™ă‚‹ăŸă‚ă«æ›Žæ–°ăŒćˆ©ç”šă§ăă‚‹ćŻèƒœæ€§ăŒă‚ă‚Šă€ "
+"ć†è”·ć‹•ăźćŸŒă«ă“ăźæ›Žæ–°ăŒæŽšć„šă•ă‚Œă‚‹ă“ăšă«æłšæ„ă—ăŠäž‹ă•ă„ă€‚"
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"ăŠă‚ă§ăšă†ă”ă–ă„ăŸă™ă€‚%s ăźă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ăŒćźŒäș†ă—ăŸă—ăŸă€‚\n"
+"\n"
+"ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă—ăŸă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ă‚’äœżç”šă™ă‚‹ăŸă‚ă«ć†è”·ć‹•ă—ăŠäž‹ă•ă„ă€‚ă”äœżç”šăź ă‚·ă‚čテムぼ"
+"æ­ŁćžžăȘæ©Ÿèƒœă‚’çąșćźŸă«ă™ă‚‹ăŸă‚ă«æ›Žæ–°ăŒćˆ©ç”šă§ăă‚‹ćŻèƒœæ€§ăŒ ă‚ă‚Šă€ć†è”·ć‹•ăźćŸŒă«ă“ăźæ›Ž"
+"æ–°ăŒæŽšć„šă•ă‚ŒăŸă™ă€‚"
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "ă‚ąăƒƒăƒ—ă‚°ăƒŹăƒŒăƒ‰ăƒ†ă‚čト"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "æ–°èŠă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ă« %s ăźă‚łăƒ”ăƒŒă‚’æ–°èŠă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă™ă‚‹ă«ăŻă“ăźă‚Șăƒ—ă‚·ăƒ§ăƒłă‚’éžæŠžă—ăŸă™ă€‚"
+"æ—ąć­˜ăźă‚œăƒ•ăƒˆă‚Šă‚§ă‚ąă‚„ăƒ‡ăƒŒă‚żăŻéžæŠžă—ăŸèš­ćźšă«ă‚ˆăŁăŠăŻäžŠæ›žăă•ă‚Œă‚‹ă‹ă‚‚ă—ă‚ŒăŸă›"
+"ん。"
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "ăƒ–ăƒŒăƒˆăƒ­ăƒŒăƒ€ăƒŒăƒ‡ăƒă‚€ă‚č"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"æ—ąć­˜ăź %s ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ă‚’ă‚ąăƒƒăƒ—ă‚°ăƒŹăƒŒăƒ‰ă™ă‚‹ć Žćˆă«ă€ă“ăźă‚Șăƒ—ă‚·ăƒ§ăƒłă‚’éžæŠžă—ăŸă™ă€‚ こ"
+"たă‚Șăƒ—ă‚·ăƒ§ăƒłăŻă‚čăƒˆăƒŹăƒŒă‚žăƒ‡ăƒă‚€ă‚čäžŠăźæ—ąć­˜ăƒ‡ăƒŒă‚żă‚’äżæŒă—ăŸă™ă€‚"
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"äœżç”šă‚·ă‚čăƒ†ăƒ äžŠă«ć°‘ăȘăăšă‚‚ïŒ‘ă€ăźæ—ąć­˜ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ăŒæ€œć‡șă•ă‚ŒăŸă—ăŸă€‚ă©ă†ă—ăŸă„"
+"ですか?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "<b>どた %s ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚’ă‚ąăƒƒăƒ—ă‚°ăƒŹăƒŒăƒ‰ă—ăŸă„ă§ă™ă‹?</b>"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "䞍明ăȘ Linux ă‚·ă‚čテム"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr "%s device(s) ćˆèšˆ (%s MB) ぼ憅 <b>%s device(s) (%s MB) ă‚’éžæŠž</b>"
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+msgid "Device Filter"
+msgstr "ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čăƒ•ă‚Łăƒ«ă‚żăƒŒ"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "ăƒ‡ăƒă‚€ă‚č"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr "è­˜ćˆ„ć­"
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr "パă‚č"
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+msgid "Port"
+msgstr "ăƒăƒŒăƒˆ"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+msgid "Target"
+msgstr "ă‚żăƒŒă‚Čット"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr "LUN"
+
+#: iw/filter_type.py:55
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ăŻă©ă‚“ăȘă‚żă‚€ăƒ—ăźăƒ‡ăƒă‚€ă‚čă‚’äœżç”šă—ăŸă™ă‹?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "ćŸșæœŹă‚čăƒˆăƒŹăƒŒă‚žăƒ‡ăƒă‚€ă‚č"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+"æš™æș–ă‚żă‚€ăƒ—ăźă‚čăƒˆăƒŹăƒŒă‚žăƒ‡ăƒă‚€ă‚čă«ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă€ćˆăŻă‚ąăƒƒăƒ—ă‚°ăƒŹăƒŒăƒ‰ă—ăŸă™ă€‚ どた"
+"ă‚Șăƒ—ă‚·ăƒ§ăƒłăŒæ­Łă—ă„ăźă‹äžæ˜ŽăȘć ŽćˆăŻă€ă“ă‚ŒăŒé©ćˆ‡ă§ă—ă‚‡ă†ă€‚"
+
+#: iw/filter_type.py:66
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "ç‰čæźŠćŒ–ă—ăŸă‚čăƒˆăƒŹăƒŒă‚žăƒ‡ăƒă‚€ă‚č"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+"SAN (Storage Area Network)ă€ă‚ă‚‹ă„ăŻăƒĄă‚€ăƒłăƒ•ăƒŹăƒŒăƒ ă«æŽ„ç¶šă•ă‚ŒăŸăƒ‡ă‚Łă‚čク "
+"(DASD) ăȘど é€šćžžăŻă‚šăƒłă‚żăƒŒăƒ—ăƒ©ă‚€ă‚șç’°ćąƒă«ă‚ă‚‹ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čă«ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă€ćˆăŻă‚ąăƒƒ"
+"ăƒ—ă‚°ăƒŹăƒŒăƒ‰ă—ăŸă™ă€‚"
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "蚀èȘžăźéžæŠž"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«æ™‚ă«äœżç”šă™ă‚‹èš€èȘžă‚’éžæŠžă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "ćźčé‡ăŒè¶łă‚ŠăŸă›ă‚“"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"物理゚クă‚čăƒ†ăƒłăƒˆă‚”ă‚€ă‚șăŻć€‰æ›Žă§ăăŸă›ă‚“ă€‚ć€‰æ›Žă™ă‚‹ăšçŸćœšćźšçŸ©ă•ă‚ŒăŠă„ă‚‹è«–ç†ăƒœ"
+"ăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ăŒćż…èŠăšă™ă‚‹é ˜ćŸŸăŒäœżç”šćŻèƒœăȘé ˜ćŸŸä»„äžŠă«ćą—ćŠ ă—ăŠă—ăŸă†ăŸă‚ă§ă™ă€‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "物理゚クă‚čăƒ†ăƒłăƒˆăźć€‰æ›Žă‚’çąșèȘ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"こた物理゚クă‚čăƒ†ăƒłăƒˆăźć€€ăźć€‰æ›Žă«ă‚ˆă‚Šă€çŸćœšăźè«–ç†ăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ èŠæ±‚ă‚”ă‚€ă‚șを物理゚"
+"クă‚čăƒ†ăƒłăƒˆăźæ•Žæ•°ć€ă«ćˆ‡ă‚ŠäžŠă’ă‚‹ćż…èŠăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚\n"
+"\n"
+"ă“ăźć€‰æ›ŽăŻç›ŽăĄă«ćæ˜ ă•ă‚ŒăŸă™ă€‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "ç¶šèĄŒ (_O)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"物理゚クă‚čăƒ†ăƒłăƒˆăźă‚”ă‚€ă‚șăŻć€‰æ›Žă§ăăŸă›ă‚“ă€‚éžæŠžă•ă‚ŒăŸć€€ (%(curpe)10.2f MB) が"
+"ボăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ă‚°ăƒ«ăƒŒăƒ—ć†…ăźæœ€ć°ç‰©ç†ăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ  (%(maxpvsize)10.2f MB) ă‚ˆă‚Šă‚‚ć€§ăă„"
+"ためです。"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"物理゚クă‚čăƒ†ăƒłăƒˆăźă‚”ă‚€ă‚șă‚’ć€‰æ›Žă™ă‚‹ă“ăšăŻă§ăăŸă›ă‚“ă€‚ăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ă‚°ăƒ«ăƒŒăƒ—ć†…ăźæœ€"
+"ć°ç‰©ç†ăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ  (%(maxpvsize)10.2f MB) たゔむă‚șăšæŻ”èŒƒă—ăŠă€éžæŠžă•ă‚ŒăŸć€€ "
+"(%(curpe)10.2f MB) ăŒć€§ăă™ăŽă‚‹ăŸă‚ă§ă™ă€‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "ć°ă•ă™ăŽăŸă™"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"物理゚クă‚čăƒ†ăƒłăƒˆăźć€€ă‚’ć€‰æ›Žă™ă‚‹ăšă€ăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ă‚°ăƒ«ăƒŒăƒ—ć†…ăź1ă€ăŸăŸăŻè€‡æ•°ăźç‰©ç†ăƒœ"
+"ăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ăźç›žćœ“ăȘ領柟をæ”ȘèȻするこずにăȘă‚ŠăŸă™ă€‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"物理゚クă‚čăƒ†ăƒłăƒˆăźă‚”ă‚€ă‚șăŻć€‰æ›Žă§ăăŸă›ă‚“ă€‚ç”æžœăšă—ăŠă§ăă‚‹æœ€ć€§è«–ç†ăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ "
+"ゔむă‚ș (%10.2f MB) ăŒçŸćœšćźšçŸ©ă•ă‚ŒăŠă„ă‚‹ 1 ă€ăŸăŸăŻè€‡æ•°ăźè«–ç†ăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ă‚ˆă‚Šă‚‚"
+"氏さくăȘるためです。"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"ă“ăźç‰©ç†ăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ăŻć‰Šé™€ă§ăăŸă›ă‚“ă€‚ć‰Šé™€ă™ă‚‹ăšçŸćœšćźšçŸ©ă•ă‚ŒăŠă„ă‚‹è«–ç†ăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒ"
+"ăƒ ă‚’äżæŒă™ă‚‹ă«ăŻăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ă‚°ăƒ«ăƒŒăƒ—ăŒć°ă•ăăȘりすぎるためです。"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "è«–ç†ăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ă‚’äœœæˆ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "è«–ç†ăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ă‚’ç·šé›†: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "ăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ă‚żă‚€ăƒ—(_F):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "è«–ç†ăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ć(_L):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "ゔむă‚ș (MB)(_S):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(æœ€ć€§ă‚”ă‚€ă‚șは %s MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "æš—ć·ćŒ– (_E)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "ć…ƒăźăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ă‚żă‚€ăƒ—:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "ć…ƒăźăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ăƒ©ăƒ™ăƒ«:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "è«–ç†ăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ć:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "ゔむă‚ș (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "ăƒžă‚Šăƒłăƒˆăƒă‚€ăƒłăƒˆ(_M):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<適甚怖>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "äžé©ćˆ‡ăȘè«–ç†ăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ć"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "äžé©ćˆ‡ăȘè«–ç†ăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ć"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"è«–ç†ăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ć \"%s\" ăŻă™ă§ă«äœżç”šäž­ă§ă™ă€‚ä»–ăźćć‰ă‚’éžæŠžă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "äœżç”šäž­ăźăƒžă‚Šăƒłăƒˆăƒă‚€ăƒłăƒˆ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "ăƒžă‚Šăƒłăƒˆăƒă‚€ăƒłăƒˆ \"%s\" ăŻäœżç”šäž­ă§ă™ă€‚ä»–ă‚’éžæŠžă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "äžé©ćˆ‡ăȘゔむă‚ș"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "ć…„ćŠ›ă•ă‚ŒăŸèŠæ±‚ă‚”ă‚€ă‚șは 0 ă‚ˆă‚Šć€§ăă„æœ‰ćŠčăȘæ•°ć€€ă§ăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"çŸćœšăźèŠæ±‚ă‚”ă‚€ă‚ș (%(size)10.2f MB) ăŻă€æœ€ć€§è«–ç†ăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ă‚”ă‚€ă‚ș "
+"(%(maxlv)10.2f MB) ă‚ˆă‚Šć€§ăăăȘă‚ŠăŸă™ă€‚ă“ăźäžŠé™ă‚’ćą—ă‚„ă™ă«ăŻă€ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăŒ"
+"æœȘèš­ćźšăźăƒ‡ă‚Łă‚čă‚Żé ˜ćŸŸă‹ă‚‰ç‰©ç†ăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ă‚’äœœæˆă—ă€ăă‚Œă‚’ă“ăźăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ă‚°ăƒ«ăƒŒăƒ—"
+"ă«èżœćŠ ă—ăŸă™ă€‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"èš­ćźšă—ăŠă„ă‚‹è«–ç†ăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ă«ăŻ %(size)d MB ćż…èŠă§ă™ăŒă€ăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ă‚°ăƒ«ăƒŒăƒ—ă«"
+"は %(tempvgsize)d MB ă—ă‹ă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚ăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ă‚°ăƒ«ăƒŒăƒ—ă‚’ć€§ăăă™ă‚‹ă‹ă€è«–ç†ăƒœ"
+"ăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ă‚’ 氏さくしどください。"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "ç©șきă‚čăƒ­ăƒƒăƒˆăŒă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] "ボăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ă‚°ăƒ«ăƒŒăƒ—æŻŽă« %d ä»„äžŠăźè«–ç†ăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ăŻäœœæˆă§ăăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "ç©șăé ˜ćŸŸăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"æ–°èŠăźè«–ç†ăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ă‚’äœœæˆă™ă‚‹ç©șき領柟がボăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ă‚°ăƒ«ăƒŒăƒ—ă«ăŻæź‹ăŁăŠă„ăŸă›"
+"ă‚“ă€‚è«–ç†ăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ă‚’èżœćŠ ă™ă‚‹ă«ăŻă€ăČăšă€ä»„äžŠăźæ—ąć­˜ăźè«–ç†ăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ăźă‚”ă‚€ă‚șを"
+"çžźć°ă™ă‚‹ćż…èŠăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "æœŹćœ“ă«è«–ç†ăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ  「%s」 ă‚’ć‰Šé™€ă—ăŸă™ă‹?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "無ćŠčăȘボăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ă‚°ăƒ«ăƒŒăƒ—ć"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "ćć‰ăŻäœżç”šäž­ă§ă™"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"ボăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ă‚°ăƒ«ăƒŒăƒ—ć \"%s\" ăŻă™ă§ă«äœżç”šă•ă‚ŒăŠă„ăŸă™ă€‚ćˆ„ăźćć‰ă‚’éžæŠžă—ăŠăă "
+"さい。"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "ç‰©ç†ăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ăŒè¶łă‚ŠăŸă›ă‚“"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"LVM ボăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ă‚°ăƒ«ăƒŒăƒ—ă‚’äœœæˆă™ă‚‹ă«ăŻă€æœȘäœżç”šăźç‰©ç†ăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăŒ"
+"民ăȘくべも 1 ă€ćż…èŠă§ă™ă€‚\n"
+"\n"
+"ă€Œç‰©ç†ăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ  (LVM)ă€ă‚żă‚€ăƒ—ăźăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăŸăŸăŻ RAID ă‚ąăƒŹă‚€ă‚’äœœæˆă—ăŠă‹"
+"ら、 「LVM」 ă‚Șăƒ—ă‚·ăƒ§ăƒłă‚’éžæŠžă—ç›Žă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "LVM ボăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ă‚°ăƒ«ăƒŒăƒ—ăźäœœæˆ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "LVM ボăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ă‚°ăƒ«ăƒŒăƒ—ăźç·šé›†: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "LVM ボăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ă‚°ăƒ«ăƒŒăƒ—ăźç·šé›†"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "ボăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ă‚°ăƒ«ăƒŒăƒ—ć(_V):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "ボăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ă‚°ăƒ«ăƒŒăƒ—ć:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "物理゚クă‚čテント(_P): "
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "äœżç”šă™ă‚‹ç‰©ç†ăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ (_U):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "äœżç”šäž­ăźé ˜ćŸŸ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "ç©șき領柟:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "ćˆèšˆé ˜ćŸŸ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "è«–ç†ăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ć"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "ăƒžă‚Šăƒłăƒˆăƒă‚€ăƒłăƒˆ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "ゔむă‚ș (MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "èżœćŠ (_A)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "線集(_E)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "è«–ç†ăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ  (_L)"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"\"%(field)s\" ă«ć…„ćŠ›ă•ă‚ŒăŸć€€ă‚’ć€‰æ›äž­ă«ă‚šăƒ©ăƒŒăŒç™ș生:\n"
+"%(errmsg)s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "ăƒ‡ăƒŒă‚żă«ă‚šăƒ©ăƒŒăŒă‚ă‚ŠăŸă™"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "ăƒ•ă‚ŁăƒŒăƒ«ăƒ‰ %s ă«ăŻć€€ăŒćż…èŠă§ă™ă€‚"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "%s ăƒăƒƒăƒˆăƒŻăƒŒă‚Żă‚€ăƒłă‚żăƒŒăƒ•ă‚§ă‚€ă‚čă‚’è”·ć‹•äž­ă«ă‚šăƒ©ăƒŒăŒç™șç”Ÿă—ăŸă—ăŸă€‚"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "ăƒăƒƒăƒˆăƒŻăƒŒă‚Żèš­ćźšäž­ă«ă‚šăƒ©ăƒŒç™ș生"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "拕的 IP ケドレă‚č"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "%s た IP ケドレă‚čæƒ…ć ±ăźèŠæ±‚ă‚’é€äżĄäž­"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP ケドレă‚č"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "IPv4 CIDR ăźæŽ„é ­èŸžăŻ 0 から 32 ăźé–“ă«ă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "IPv4 ăƒăƒƒăƒˆăƒŻăƒŒă‚Żăƒžă‚čク"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "ă‚ČăƒŒăƒˆă‚Šă‚§ă‚€"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "ăƒăƒŒăƒ ă‚”ăƒŒăƒăƒŒ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "ăƒăƒƒăƒˆăƒŻăƒŒă‚Żăƒ‡ăƒă‚€ă‚čèš­ćźšäž­ă«ă‚šăƒ©ăƒŒç™ș生:"
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "ホă‚čăƒˆćă«ă‚šăƒ©ăƒŒç™ș生"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "ă“ăźă‚łăƒłăƒ”ăƒ„ăƒŒă‚żç”šăźæœ‰ćŠčăȘホă‚čăƒˆćă‚’ć…„ćŠ›ă—ăŠäž‹ă•ă„ă€‚"
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"ホă‚čト損 \"%(hostname)s\" ăŻă€æŹĄăźă‚ˆă†ăȘç†ç”±ă§æœ‰ćŠčă§ăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "ăƒ–ăƒŒăƒˆăƒ­ăƒŒăƒ€ăƒŒăźă‚ȘăƒšăƒŹăƒŒăƒ†ă‚Łăƒłă‚°ă‚·ă‚čテムぼăƒȘă‚čト"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "ăƒ‡ăƒ•ă‚©ăƒ«ăƒˆ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "ăƒ©ăƒ™ăƒ«"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "ă‚€ăƒĄăƒŒă‚ž"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"ăƒ–ăƒŒăƒˆăƒ­ăƒŒăƒ€ăƒŒăƒĄăƒ‹ăƒ„ăƒŒă«èĄšç€șă•ă‚Œă‚‹ăƒ©ăƒ™ăƒ«ă‚’ć…„ćŠ›ă—ăŸă™ă€‚ăƒ‡ăƒă‚€ă‚č(ăŸăŸăŻă€ăƒăƒŒăƒ‰"
+"ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ăšăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłç•Șć·)ăšăŻă€è”·ć‹•ç”šă«äœżă†ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čぼこべです。"
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "ăƒ©ăƒ™ăƒ«(_L)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "ăƒ‡ăƒă‚€ă‚č(_D)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "ăƒ‡ăƒ•ă‚©ăƒ«ăƒˆăźăƒ–ăƒŒăƒˆă‚żăƒŒă‚Čット(_T)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "ăƒ–ăƒŒăƒˆă‚šăƒłăƒˆăƒȘăźăƒ©ăƒ™ăƒ«ă‚’æŒ‡ćźšă—ăŠăă ă•ă„"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "ăƒ–ăƒŒăƒˆăƒ©ăƒ™ăƒ«ă«äžé©ćˆ‡ăȘæ–‡ć­—ăŒă‚ă‚ŠăŸă™"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "ăƒ©ăƒ™ăƒ«ăŒé‡è€‡ă—ăŠă„ăŸă™"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "ă“ăźăƒ©ăƒ™ăƒ«ăŻæ—ąă«ćˆ„ăźăƒ–ăƒŒăƒˆă‚šăƒłăƒˆăƒȘă«äœżç”šă•ă‚ŒăŠă„ăŸă™ă€‚"
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čăŒé‡è€‡ă—ăŠă„ăŸă™"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "ă“ăźăƒ‡ăƒă‚€ă‚čăŻæ—ąă«ćˆ„ăźăƒ–ăƒŒăƒˆă‚šăƒłăƒˆăƒȘă«äœżç”šă•ă‚ŒăŠă„ăŸă™ă€‚"
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "ć‰Šé™€ă§ăăŸă›ă‚“"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"ă“ăźăƒ–ăƒŒăƒˆă‚żăƒŒă‚ČăƒƒăƒˆăŻă€ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă—ă‚ˆă†ăšă—ăŠă„ă‚‹ %s ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ç”šă«ăȘっどい"
+"ă‚‹ăŸă‚ć‰Šé™€ă§ăăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "èżœćŠ ćźč量ă‚Șăƒ—ă‚·ăƒ§ăƒł"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "ć›ș漚ćźč量(_F)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "æŒ‡ćźšé™ćșŠăŸă§äœżç”š(MB)(_U):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "æœ€ć€§èš±ćźčé‡ăŸă§äœżç”š(_A)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăźèżœćŠ "
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăźç·šé›†: %s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "ăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ă‚żă‚€ăƒ—(_T):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "äœżç”šćŻèƒœăȘăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–(_D):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "ćŸșæœŹăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłă«ă™ă‚‹(_P)"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ– %(drive)s (%(size)-0.f MB) (ăƒąăƒ‡ăƒ«: %(model)s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "ç©șき"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "LVM ボăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ă‚°ăƒ«ăƒŒăƒ— %s (%-0.f MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr "MD RAID ă‚ąăƒŹă‚€ %s (%-0.f MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "ă‚żă‚€ăƒ—"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "ăƒ•ă‚©ăƒŒăƒžăƒƒăƒˆă™ă‚‹"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"ăƒžă‚Šăƒłăƒˆăƒă‚€ăƒłăƒˆ/\n"
+"RAID/ボăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ "
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"ćźč量\n"
+"(MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłèš­ćźš"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+"あăȘăŸăŒèŠæ±‚ă—ăŸăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłèš­ćźšæĄˆăŻä»„äž‹ăźé‡ć€§ăȘă‚šăƒ©ăƒŒă‚’è”·ă“ă—ăŸă—ăŸă€‚"
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr ""
+"%s ăźă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚’ç¶šèĄŒă™ă‚‹ć‰ă«ă“ă‚Œă‚‰ăźă‚šăƒ©ăƒŒă‚’äżźæ­Łă™ă‚‹ćż…èŠăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚"
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłèš­ćźšă‚šăƒ©ăƒŒ"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr "あăȘăŸăŒèŠæ±‚ă—ăŸăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłèš­ćźšæĄˆă«ăŻä»„äž‹ăźè­Šć‘ŠăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚"
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "ă“ăźăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłèš­ćźšăźăŸăŸç¶šèĄŒă—ăŸă™ă‹?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłèš­ćźšăźè­Šć‘Š"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"æŹĄăźæ—ąć­˜ăźăƒ‡ăƒă‚€ă‚čă‚’ăƒ•ă‚©ăƒŒăƒžăƒƒăƒˆă™ă‚‹ă‚ˆă†éžæŠžă•ă‚ŒăŠă„ăŸă™ă€‚ă“ă‚Œă«ă‚ˆă‚Šă™ăčおた"
+"ăƒ‡ăƒŒă‚żăŒæ¶ˆćŽ»ă•ă‚ŒăŸă™ă€‚"
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "ăƒ•ă‚©ăƒŒăƒžăƒƒăƒˆăźè­Šć‘Š"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "ăƒ•ă‚©ăƒŒăƒžăƒƒăƒˆ(_F)"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "LVM ボăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ă‚°ăƒ«ăƒŒăƒ—"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "RAID ăƒ‡ăƒă‚€ă‚č"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "ăƒăƒŒăƒ‰ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "æ‹ĄćŒ”é ˜ćŸŸ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr "äœœæˆäœœæ„­ă‚’ćźŸèĄŒă§ăăŸă›ă‚“"
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+"äœœæˆäœœæ„­ă«ăŻä»„äž‹ăźă„ăšă‚Œă‹ăŒćż…èŠăȘă“ăšă«æłšæ„ă—ăŠäž‹ă•ă„:\n"
+"\n"
+"* ăƒăƒŒăƒ‰ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ăźïŒ‘ă€ă«ç©șき領柟。\n"
+"* ă‚œăƒ•ăƒˆă‚Šă‚§ă‚ą RAID ă«æœ€äœŽ 2぀たç©șăăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłă€‚ \n"
+"* ç‰©ç†ăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ  (LVM) ă«æœ€äœŽïŒ‘ă€ăźç©șăăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłă€‚\n"
+"* æœ€äœŽïŒ‘ă€ăźç©șăé ˜ćŸŸă‚’æŒă€ăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ă‚°ăƒ«ăƒŒăƒ—ă€‚"
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"ă‚œăƒ•ăƒˆă‚Šă‚§ă‚ą RAID ă‚’äœżç”šă™ă‚Œă°ă€è€‡æ•°ăźăƒ‡ă‚Łă‚čă‚Żă‚’ç”ćˆă—ăŠ 1 ă€ăźć€§ăăȘ RAID デ"
+"ăƒă‚€ă‚čăšă™ă‚‹ă“ăšăŒă§ăăŸă™ă€‚RAID ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čăŻă€ć€‹ćˆ„ăźăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–äœżç”šă«æŻ”ăč速ćșŠăšäżĄ"
+"é Œæ€§ă‚’é«˜ă‚ă‚‹ă‚ˆă†ă«èš­ćźšă™ă‚‹ă“ăšăŒă§ăăŸă™ă€‚RAID ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čăźè©łçŽ°æƒ…ć ±ă«ă€ă„ăŠăŻ "
+"%s ăƒ‰ă‚­ăƒ„ăƒĄăƒłăƒˆă‚’ć‚ç…§ă—ăŠăă ă•ă„ă€‚\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"RAIDă‚’äœżç”šă™ă‚‹ă«ăŻă€ăŸăšă€Œă‚œăƒ•ăƒˆă‚Šă‚§ă‚ą RAIDă€ă‚żă‚€ăƒ—ăźăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłă‚’ć°‘ăăš"
+"も 2 ă€äœœæˆă™ă‚‹ćż…èŠăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚ăă†ă™ă‚‹ăšă€ăƒ•ă‚©ăƒŒăƒžăƒƒăƒˆćŠăłăƒžă‚ŠăƒłăƒˆăŒćŻèƒœăȘ "
+"RAID ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čăŒäœœæˆă§ăă‚‹ă‚ˆă†ă«ăȘă‚ŠăŸă™ă€‚\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "%d ć€‹ăźă‚œăƒ•ăƒˆă‚Šă‚§ă‚ą RAID ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăźç©șăé ˜ćŸŸăŒäœżç”šă§ăăŸă™ă€‚"
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+msgid "About RAID"
+msgstr "RAID に぀いお"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+"LVM (Logical Volume Manager) ăŻïŒ“ăƒŹăƒ™ăƒ«æ§‹é€ ă«ăȘăŁăŠă„ăŸă™ă€‚æœ€ćˆăźăƒŹăƒ™ăƒ«ăŻ "
+"LVM ăƒĄă‚żăƒ‡ăƒŒă‚żă§ăƒ•ă‚©ăƒŒăƒžăƒƒăƒˆă•ă‚ŒăŸç‰©ç†ăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ  (PV) ăšć‘Œă°ă‚Œă‚‹ăƒ‡ă‚Łă‚čク、揈"
+"は ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăźé›†ćˆă§ă™ă€‚ăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ă‚°ăƒ«ăƒŒăƒ— (VG) ăŻć˜æ•°ă€ćˆăŻè€‡æ•°ăź PV か"
+"ă‚‰æ§‹æˆ ă•ă‚ŒăŸă™ă€‚ăă—ăŠæŹĄă«ăŻ VG ăŒć˜æ•°ă€ćˆăŻè€‡æ•°ăźè«–ç†ăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ  (LV) ă‚’æ§‹æˆ"
+"する期揰べ ăȘă‚ŠăŸă™ă€‚VG ăŻè€‡æ•°ăźç‰©ç†ăƒ‡ă‚Łă‚čクからć‡șæ„ă‚‹ PV ăźç·ćˆäœ“ă§ă‚ă‚‹ă“ăš"
+"ă«ç•™æ„ă—ăŠ 例さい。LVM ăźäœżç”šæł•ă«ă€ă„ăŠăźè©łçŽ°ă«ăŻă€%s ăƒ‰ă‚­ăƒ„ăƒĄăƒłăƒˆă‚’ă”èŠ§äž‹ă•"
+"い。\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"PV ă‚’äœœæˆă™ă‚‹ă«ăŻă€ç©șăé ˜ćŸŸă‚’æŒă€ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăŒćż…èŠă§ă™ă€‚VG ă‚’äœœæˆă™ă‚‹ă«"
+"は、 æ—ąć­˜ăź VG ぼ侀郹ではăȘい PV ăŒćż…èŠă§ă™ă€‚LV ă‚’äœœæˆă™ă‚‹ă«ăŻă€ç©șăé ˜ćŸŸă‚’æŒ"
+"぀ VG ăŒćż…èŠă«ăȘă‚ŠăŸă™ă€‚\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] "çŸćœšă€%d 怋ぼ PV たç©șăé ˜ćŸŸăŒäœżç”šă§ăăŸă™ă€‚\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr "çŸćœšă€PV ă‚’äœœæˆă™ă‚‹ăŸă‚ăźç©șăé ˜ćŸŸăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚"
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr "LVM に぀いお"
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ă‚Żăƒ­ăƒŒăƒłă‚šăƒ‡ă‚Łă‚żăƒŒă‚’äœœæˆă§ăăŸă›ă‚“ă§ă—ăŸ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ă‚Żăƒ­ăƒŒăƒłă‚šăƒ‡ă‚Łă‚żăƒŒăŻă€äœ•ă‚‰ă‹ăźç†ç”±ă§äœœæˆă§ăăŸă›ă‚“ă§ă—ăŸă€‚"
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłèš­ćźšă‚šăƒ©ăƒŒ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "èŠæ±‚ă•ă‚ŒăŸăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłă‚’èš­ćźšă§ăăŸă›ă‚“ă§ă—ăŸ: %s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "è­Šć‘Š: %s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "ç·šé›†ă§ăăŸă›ă‚“"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ă“ăźăƒ‡ăƒă‚€ă‚čăŻç·šé›†ă§ăăŸă›ă‚“:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr "䜜成_C"
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "ăƒȘă‚»ăƒƒăƒˆ(_S)"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čを ïŒ‘ă€éžæŠžă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr "ăƒ•ă‚©ăƒŒăƒžăƒƒăƒˆă™ă‚‹ (_F):"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "ăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ă‚’ç§»ć‹•ă™ă‚‹:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr "ゔむă‚șă‚’ć€‰æ›Ž (_R)"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"ă‚żă‚€ăƒ— '%s' ăźăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăŻć˜ç‹Źăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ă«ć…„ă‚Œă‚‹ćż…èŠăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚ă“ă‚ŒăŻèĄŒă†"
+"ă«ăŻă€ă€ŒéžæŠžćŻèƒœăȘăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ă€ăźăƒă‚§ăƒƒă‚ŻăƒȘă‚čăƒˆă‹ă‚‰ăăźăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ă‚’éžæŠžă—ăŸă™ă€‚"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"RAID ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čă‚’äœœæˆă™ă‚‹ă«ăŻă€ć°‘ăȘくべも 2 ぀たæœȘäœżç”šă‚œăƒ•ăƒˆă‚Šă‚§ă‚ą RAID ăƒ‘ăƒŒ"
+"ăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăŒćż…èŠă§ă™ă€‚\n"
+" \n"
+"æœ€ćˆă«ă€Œă‚œăƒ•ăƒˆă‚Šă‚§ă‚ą RAIDă€ă‚żă‚€ăƒ—ăźăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłă‚’ć°‘ăȘくべも2ă€äœœæˆă—ăŠă‹"
+"ら、憍ćșŠă€ŒRAID」ă‚Șăƒ—ă‚·ăƒ§ăƒłă‚’éžæŠžă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "RAID ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čăźäœœæˆ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "RAID ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čた線集: %s"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "RAID ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čた線集"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "RAID ăƒ‡ăƒă‚€ă‚č (_D):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "RAID ăƒŹăƒ™ăƒ«(_L):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "RAID ăƒĄăƒłăƒăƒŒ(_R):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "ă‚čăƒšă‚ąæ•°(_S):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłă‚’ăƒ•ă‚©ăƒŒăƒžăƒƒăƒˆă—ăŸă™ă‹(_F)?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"ă‚œăƒŒă‚čăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ă«ăŻă‚Żăƒ­ăƒŒăƒłă‚’äœœæˆă™ă‚‹ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăŒă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚ă‚Żăƒ­ăƒŒăƒłă‚’äœœ"
+"æˆă™ă‚‹ć‰ă«ă€ă“ăźăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–äžŠă§ă€Œă‚œăƒ•ăƒˆă‚Šă‚§ă‚ą RAIDă€ă‚żă‚€ăƒ—ăźăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłă‚’ćźšçŸ©"
+"ă™ă‚‹ćż…èŠăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "ă‚œăƒŒă‚čăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ă‚šăƒ©ăƒŒă§ă™"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"éžæŠžă•ă‚ŒăŸă‚œăƒŒă‚čăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ă«ăŻă€Œă‚œăƒ•ăƒˆă‚Šă‚§ă‚ą RAIDă€ă‚żă‚€ăƒ—ă§ăŻăȘă„ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒł"
+"ăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚\n"
+"\n"
+"ă“ă‚Œă‚‰ăźăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłă‚’ć‰Šé™€ă—ăȘă„ăšă€ă“ăźăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ăźă‚Żăƒ­ăƒŒăƒłă‚’äœœæˆă§ăăŸă›"
+"ん。"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"éžæŠžă•ă‚ŒăŸă‚œăƒŒă‚čăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ă«ăŻăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ– %s に慄っおいăȘă„ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăŒă‚ă‚ŠăŸ"
+"す。\n"
+"\n"
+"ă“ă‚Œă‚‰ăźăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłă‚’ć‰Šé™€ă™ă‚‹ă‹ă€ă“ăźăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ă«ćˆ¶é™ă—ăȘă„ăšă€ă“ăźăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–"
+"ăźă‚Żăƒ­ăƒŒăƒłă‚’äœœæˆă§ăăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"éžæŠžă•ă‚ŒăŸă‚œăƒŒă‚čăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ă«ăŻă‚ąă‚Żăƒ†ă‚Łăƒ–ăȘă‚œăƒ•ăƒˆă‚Šă‚§ă‚ą RAID ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čăźăƒĄăƒłăƒăƒŒ"
+"ă§ă‚ă‚‹ă‚œăƒ•ăƒˆă‚Šă‚§ă‚ą RAID ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚\n"
+"\n"
+"ă“ă‚Œă‚‰ăźăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłă‚’ć‰Šé™€ă—ăȘă„ăšă€ă“ăźăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ăźă‚Żăƒ­ăƒŒăƒłă‚’äœœæˆă§ăăŸă›"
+"ん。"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "ă‚żăƒŒă‚Čăƒƒăƒˆăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ăźă‚šăƒ©ăƒŒ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "ă‚Żăƒ­ăƒŒăƒłäœœæˆă‚’èĄŒă†ă‚żăƒŒă‚Čăƒƒăƒˆăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ă‚’éžæŠžă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "ă‚œăƒŒă‚čăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ– %s ăŻă€ćŒæ™‚ă«ă‚żăƒŒă‚Čăƒƒăƒˆăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ăšă—ăŠéžæŠžă§ăăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"ă‚żăƒŒă‚Čăƒƒăƒˆăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ– %(path)s ă«ăŻă€æŹĄăźç†ç”±ă§ć‰Šé™€ă§ăăȘă„ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăŒ あり"
+"ăŸă™:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"ă“ăźăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ă‚’ă‚żăƒŒă‚Čăƒƒăƒˆă«ă™ă‚‹ć‰ă«ă€ă“ăźăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłă‚’ć‰Šé™€ă™ă‚‹ćż…èŠăŒă‚ă‚ŠăŸ"
+"す。"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "ă‚œăƒŒă‚čăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ă‚’éžæŠžă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ– %s ăŒæŹĄăźăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ă«ćŻŸă—ăŠă‚Żăƒ­ăƒŒăƒłäœœæˆă•ă‚ŒăŸă™ă€‚\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"è­Šć‘Š! ă‚żăƒŒă‚Čăƒƒăƒˆăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–äžŠăźă™ăčăŠăźăƒ‡ăƒŒă‚żăŻæ¶ˆć€±ă—ăŸă™ă€‚"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "æœ€ç”‚è­Šć‘Š"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "ă‚Żăƒ­ăƒŒăƒłăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr ""
+"ă‚żăƒŒă‚Čăƒƒăƒˆăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ć†…ă‚’æ¶ˆćŽ»ă—ăŠă„ă‚‹éš›ă«ă‚šăƒ©ăƒŒăŒç™șç”Ÿă—ăŸă—ăŸă€‚ă‚Żăƒ­ăƒŒăƒłäœœæˆăŻć€±"
+"æ•—ă—ăŸă—ăŸă€‚"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ăźă‚Żăƒ­ăƒŒăƒłăƒ„ăƒŒăƒ«"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+"ă“ăźăƒ„ăƒŒăƒ«ăŻăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłèš­ćźšă‚’æŒă€ă‚œăƒŒă‚čă‹ă‚‰ăźăƒŹă‚€ă‚ąă‚Šăƒˆă‚’ä»–ăźćŒæ§˜ăȘ ゔむă‚ș"
+"ăźăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ă«ă‚Żăƒ­ăƒŒăƒłă—ăŸă™ă€‚ă“ăźă‚œăƒŒă‚čïŒˆă‚Żăƒ­ăƒŒăƒłć…ƒïŒ‰ăŻă“ăźăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ă«ćˆ¶çŽ„ă•ă‚Œ"
+"た ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłă‚’æŒăŁăŠă„ă‚‹ćż…èŠăŒă‚ă‚Šă€æœȘäœżç”šăźă‚œăƒ•ăƒˆă‚Šă‚§ă‚ą RAID ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Ł"
+"ă‚·ăƒ§ăƒłăźăż ă‚’ć«ă‚“ă§ă„ă‚‹ćż…èŠăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚ă‚żăƒŒă‚Čăƒƒăƒˆăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ïŒˆă‚Żăƒ­ăƒŒăƒłć…ˆïŒ‰äžŠăźć…š"
+"ăŠăŻæ¶ˆćŽ»ă•ă‚ŒăŸă™ă€‚\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "ă‚œăƒŒă‚čăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "ă‚żăƒŒă‚Čăƒƒăƒˆăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ăƒȘポゾトăƒȘăƒŒă‹ă‚‰ăƒ‘ăƒƒă‚±ăƒŒă‚žăźăƒĄă‚żăƒ‡ăƒŒă‚żă‚’èȘ­ăżèŸŒă‚ăŸă›ă‚“。repodata ディレクト"
+"ăƒȘăƒŒăŒăȘă„ă“ăšăŒćŽŸć› ăźćŻèƒœæ€§ăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚ăƒȘポゾトăƒȘăƒŒăŒæ­Łă—ăç”Ÿæˆă•ă‚ŒăŠă„ă‚‹ă‹"
+"çąșèȘă—ăŠăă ă•ă„ă€‚\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "ăƒȘポゾトăƒȘăƒŒăźç·šé›†"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+"ăƒȘポゾトăƒȘăƒŒ %s ăŻă™ă§ă«èżœćŠ ă•ă‚ŒăŠă„ăŸă™ă€‚ćˆ„ăźăƒȘポゾトăƒȘăƒŒćăš URL ă‚’éžæŠžă—ăŠ"
+"ください。"
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "無ćŠčăȘăƒ—ăƒ­ă‚­ă‚· URL です。"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "ăƒ—ăƒ­ă‚­ă‚·ă«ăŻă€HTTP, HTTPS, ăŸăŸăŻ FTP たURLă‚’ć…„ćŠ›ă™ă‚‹ćż…èŠăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚"
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "無ćŠčăȘăƒȘポゾトăƒȘăƒŒ URL です。"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr ""
+"ăƒȘポゾトăƒȘăƒŒă«ăŻă€HTTP, HTTPS, ăŸăŸăŻ FTP た URL ă‚’ć…„ćŠ›ă™ă‚‹ćż…èŠăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚"
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr "ăƒĄăƒ‡ă‚Łă‚ąăŒèŠ‹ă€ă‹ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+"ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ç”šăƒĄăƒ‡ă‚Łă‚ąăŒèŠ‹ä»˜ă‹ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚ăƒ‡ă‚Łă‚čă‚Żă‚’ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ă«æŒżć…„ă—ăŠ もう侀ćșŠ"
+"è©Šă—ăŠäž‹ă•ă„ă€‚"
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "NFS ă‚”ăƒŒăƒăƒŒăšăƒ‘ă‚čă‚’ć…„ćŠ›ă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ăƒȘポゾトăƒȘăƒŒăźèš­ćźšäž­ă«æŹĄăźă‚šăƒ©ăƒŒăŒèŠ‹ă€ă‹ă‚ŠăŸă—ăŸă€‚\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "無ćŠčăȘăƒȘポゾトăƒȘăƒŒćă§ă™"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "ăƒȘポゾトăƒȘăƒŒćă‚’ć…„ćŠ›ă—ăȘければăȘă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "ăƒȘポゾトăƒȘăƒŒăźèżœćŠ "
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr "ă‚œăƒ•ăƒˆă‚Šă‚§ă‚ąăƒŹăƒă‚žăƒˆăƒȘăŒæœ‰ćŠčにăȘăŁăŠă„ăŸă›ă‚“"
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+"ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚’ç¶šèĄŒă™ă‚‹ç‚șには民ăȘăăšă‚‚ïŒ‘ă€ăźă‚œăƒ•ăƒˆă‚Šă‚§ă‚ąăƒȘポゾトăƒȘăƒŒăŒæœ‰ćŠčに "
+"ăȘăŁăŠă„ă‚‹ćż…èŠăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚"
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "ă‚żă‚€ăƒ ă‚ŸăƒŒăƒłăźéžæŠž"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "ăƒ–ăƒŒăƒˆăƒ­ăƒŒăƒ€ăƒŒèš­ćźšăźă‚ąăƒƒăƒ—ă‚°ăƒŹăƒŒăƒ‰"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "ăƒ–ăƒŒăƒˆăƒ­ăƒŒăƒ€ăƒŒèš­ćźšăźæ›Žæ–°(_U)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "ă“ă‚Œă§çŸćœšăźăƒ–ăƒŒăƒˆăƒ­ăƒŒăƒ€ăƒŒă‚’æ›Žæ–°ă—ăŸă™ă€‚"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr "ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ăŒć€‰ă‚ăŁăŸăźă§ă€ăƒ–ăƒŒăƒˆăƒ­ăƒŒăƒ€ăƒŒèš­ćźšăŻè‡Șć‹•çš„ă«ăŻæ›Žæ–°ă•ă‚ŒăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr "ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ©ăƒŒăŻçŸćœšă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ă§äœżç”šäž­ăźăƒ–ăƒŒăƒˆăƒ­ăƒŒăƒ€ăƒŒă‚’æ€œć‡șă§ăăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr ""
+"ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ©ăƒŒăŒçŸćœš %(bootDev)s ă«ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă•ă‚ŒăŠă„ă‚‹ %(type)s ăƒ–ăƒŒăƒˆăƒ­ăƒŒ"
+"ăƒ€ăƒŒă‚’æ€œć‡șă—ăŸă—ăŸă€‚"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "ă“ă‚ŒăŻæŽšć„šă•ă‚Œă‚‹ă‚Șăƒ—ă‚·ăƒ§ăƒłă§ă™ă€‚"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "æ–°ă—ă„ăƒ–ăƒŒăƒˆăƒ­ăƒŒăƒ€ăƒŒèš­ćźšă‚’äœœæˆ(_C)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"こぼă‚Șăƒ—ă‚·ăƒ§ăƒłăŻæ–°ă—ă„ăƒ–ăƒŒăƒˆăƒ­ăƒŒăƒ€ăƒŒèš­ćźšă‚’äœœæˆă—ăŸă™ă€‚ăƒ–ăƒŒăƒˆăƒ­ăƒŒăƒ€ăƒŒă‚’ć€‰æ›Žă—"
+"ăŸă„ć ŽćˆăŻă€ă“ă‚Œă‚’éžæŠžă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "ăƒ–ăƒŒăƒˆăƒ­ăƒŒăƒ€ăƒŒăźæ›Žæ–°ă‚’ă‚čキップ(_S)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"こぼă‚Șăƒ—ă‚·ăƒ§ăƒłăŻăƒ–ăƒŒăƒˆăƒ­ăƒŒăƒ€ăƒŒèš­ćźšă‚’ăŸăŁăŸăć€‰æ›Žă—ăŸă›ă‚“ă€‚ä»–ç€ŸèŁœăƒ–ăƒŒăƒˆăƒ­ăƒŒ"
+"ăƒ€ăƒŒă‚’äœżç”šă—ăŠă„ă‚‹ć ŽćˆăŻă€ă“ă‚Œă‚’éžæŠžă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "ă©ă†ă—ăŸă™ă‹?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "ăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ăźç§»èĄŒ"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"%(productName)s ぼこぼăƒȘăƒȘăƒŒă‚čă§ăŻæœ€æ–°ăźăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ă‚’ă‚”ăƒăƒŒăƒˆă—ăŠă„ăŸ"
+"ă™ă€‚ă“ă‚Œă‚‰ăŻćŸ“æ„ %(productName)s ă§é…ćžƒă•ă‚ŒăŠă„ăŸăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ă«æŻ”ăčć„Șれた"
+"ç‚čă‚’ă„ăă€ă‹ć‚™ăˆăŠă„ăŸă™ă€‚ă“ăźă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ăƒ—ăƒ­ă‚°ăƒ©ăƒ ăŻă€ăƒ‡ăƒŒă‚żă‚’ć€±ă†ă“ăšăȘく"
+"ăƒ•ă‚©ăƒŒăƒžăƒƒăƒˆă—ăŸăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłă‚’ç§»èĄŒă™ă‚‹ă“ăšăŒă§ăăŸă™ă€‚\n"
+"\n"
+"ă“ă‚Œă‚‰ăźă©ăźăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłă‚’ç§»èĄŒă—ăŸă™ă‹?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "swap ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăźă‚ąăƒƒăƒ—ă‚°ăƒŹăƒŒăƒ‰"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"æœ€èż‘ăźă‚«ăƒŒăƒăƒ«(2.4仄降)ă§ăŻæ—§æ„ăźă‚«ăƒŒăƒăƒ«ă«æŻ”ăčă€è†šć€§ăȘ swap é ˜ćŸŸă‚’ćż…èŠăšă—ă€"
+"æœ€ć€§ă§ă‚·ă‚čテムぼ RAM た 2 ć€ăŒćż…èŠă§ă™ă€‚çŸćœšă€ %dMB た swap 領柟をçąș保しどい"
+"ăŸă™ăŒă€ă“ă“ă§ăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ăźă„ăšă‚Œă‹ă«èżœćŠ ăź swap é ˜ćŸŸă‚’äœœæˆă™ă‚‹ă“ăšăŒă§"
+"ăăŸă™ă€‚"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ©ăƒŒăŻ %s MB た RAM ă‚’æ€œć‡șă—ăŸă—ăŸă€‚\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "swap ăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚’äœœæˆă—ăŸă™(_W)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "swap ăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚’é…çœźă™ă‚‹ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłă‚’éžæŠž(_P):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒł"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "ç©șき領柟 (MB)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"æœ€äœŽă§ă‚‚ %d MB た swap ăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă«ă™ă‚‹ă“ăšă‚’æŽšć„šă—ăŸă™ă€‚swap ăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ăźćźč量を"
+"ć…„ćŠ›ă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr " swap ăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ăźćźč量 (MB)(_S):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "swap ăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚’äœœæˆă—ăŸă›ă‚“(_D)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"swap ăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ăźäœœæˆă‚’ćŒ·ăæŽšć„šă—ăŸă™ă€‚ swap ăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚’äœœæˆă—ăȘă„ăšă€ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒ"
+"ăƒ©ăƒŒăŒç•°ćžžç”‚äș†ă™ă‚‹ćŽŸć› ăšăȘă‚‹ć ŽćˆăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚æœŹćœ“ă«ç¶šèĄŒă—ăŸă™ă‹?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "swap ăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ăŻ 1 MB から 2000 MB ぼ間ぼćźčé‡ă«ă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr "swap ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłç”šă«éžæŠžă—ăŸăƒ‡ăƒă‚€ă‚čă«ăŻććˆ†ăȘé ˜ćŸŸăŒă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr "ăƒăƒƒăƒˆăƒŻăƒŒă‚Żăźă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ăŒćż…èŠ"
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+"ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ăźă‚œăƒŒă‚čăŒăƒăƒƒăƒˆăƒŻăƒŒă‚Żăźäœçœźă«èš­ćźšă—ăŠă‚ă‚ŠăŸă™ăŒă€ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ äžŠă« "
+"ăƒăƒƒăƒˆăƒŻăƒŒă‚Żăƒ‡ăƒă‚€ă‚čăŒèŠ‹ćœ“ăŸă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚ăƒăƒƒăƒˆăƒŻăƒŒă‚Żă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚’éżă‘ă‚‹ă«ăŻă€ "
+"漌慹ăȘ DVD か漌慹ăȘ CD ă‚»ăƒƒăƒˆă§è”·ć‹•ă—ăŸă™ăŒă€ăăźć Žćˆă€ăƒăƒƒăƒˆăƒŻăƒŒă‚Żă‚œăƒŒă‚čを "
+"æŒ‡ćźšă—ăŠă—ăŸă† repo= parameter ă‚’æŠŒă•ăȘいで例さい。"
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ©ăƒŒă‚’ç”‚äș†(_X)"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "z/IPL ăƒ–ăƒŒăƒˆăƒ­ăƒŒăƒ€ăƒŒăźèš­ćźš"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "z/IPL ăƒ–ăƒŒăƒˆăƒ­ăƒŒăƒ€ăƒŒăŒă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ă«ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă•ă‚ŒăŸă™ă€‚"
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"z/IPL ăƒ–ăƒŒăƒˆăƒ­ăƒŒăƒ€ăƒŒăŒă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ă«ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă•ă‚ŒăŸă™ă€‚\n"
+"\n"
+"root ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăŻăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăźèš­ćźšă§æ—ąă«éžæŠžă—ăŸăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłă«ăȘă‚ŠăŸ"
+"す。\n"
+"\n"
+"ăƒžă‚·ăƒłăźè”·ć‹•ă«äœżç”šă•ă‚Œă‚‹ă‚«ăƒŒăƒăƒ«ăŻăƒ‡ăƒ•ă‚©ăƒ«ăƒˆă§ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă•ă‚Œă‚‹ă‚«ăƒŒăƒăƒ«ă«ăȘ"
+"ă‚ŠăŸă™ă€‚\n"
+"\n"
+"ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ćŸŒă«ć€‰æ›Žă‚’ćŠ ăˆă‚‹ć ŽćˆăŻă€/etc/zipl.conf ăźèš­ćźšăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚’è‡Șç”±ă«ć€‰æ›Ž"
+"ă§ăăŸă™ă€‚\n"
+"\n"
+"ă“ă“ă§ă”äœżç”šăźăƒžă‚·ăƒłăŸăŸăŻèš­ćźšăŒćż…èŠăšă™ă‚‹èżœćŠ ăźă‚«ăƒŒăƒăƒ«ăƒ‘ăƒ©ăƒĄăƒŒă‚żăƒŒă‚’ć…„ćŠ›ă™"
+"ă‚‹ă“ăšăŒă§ăăŸă™ă€‚"
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "ă‚«ăƒŒăƒăƒ«ăƒ‘ăƒ©ăƒĄăƒŒă‚żăƒŒ"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Chandev ăƒ‘ăƒ©ăƒĄăƒŒă‚żăƒŒ"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "メディケチェック"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "テă‚čト"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "ディă‚čク揖りć‡șし"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"çŸćœšăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ă«ć…„ăŁăŠă„ă‚‹ăƒ‡ă‚Łă‚čクをテă‚čăƒˆă™ă‚‹ă«ăŻ \"%s\" を遾び、 ディă‚čクを揖"
+"りć‡șă—ăŠćˆ„ăźăƒ‡ă‚Łă‚čă‚Żă‚’æŒżć…„ă—ăŠăƒ†ă‚čăƒˆă‚’ă™ă‚‹ă«ăŻă€‚ \"%s\" ă‚’éžăłăŸă™ă€‚"
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"èżœćŠ ăźăƒĄăƒ‡ă‚Łă‚ąă‚’ăƒ†ă‚čăƒˆă™ă‚‹ć ŽćˆăŻă€æŹĄăźăƒ‡ă‚Łă‚čă‚Żă‚’æŒżć…„ă—ăŠă‹ă‚‰ \"%s\" ă‚’æŠŒă—ăŠ"
+"ください。それぞれぼディă‚čクぼテă‚čăƒˆăŻç”¶ćŻŸă«ćż…èŠăȘă‚ă‘ă§ăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ăŒă€ćŒ·ă"
+"æŽšć„šă—ăŸă™ă€‚æœ€äœŽă§ă‚‚ă€ăŻă˜ă‚ăŠäœżç”šă™ă‚‹ć‰ă«ăŻăƒ†ă‚čăƒˆă‚’èĄŒăŁăŠăă ă•ă„ă€‚ăƒ†ă‚čトが"
+"æˆćŠŸă—ăŸă‚‰ă€ć†ćșŠäœżç”šă™ă‚‹ć‰ă«ć„ăƒ‡ă‚Łă‚čクをテă‚čăƒˆă™ă‚‹ćż…èŠăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"ă„ăšă‚Œăźăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ă«ă‚‚ %s ディă‚čク ăŻèŠ‹ă€ă‹ă‚ŠăŸă›ă‚“ă§ă—ăŸă€‚%s ディă‚čă‚Żă‚’æŒżć…„ă—"
+"どから、%s ă‚’æŠŒă—ăŠć†è©ŠèĄŒă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "ディă‚čク ăŒèŠ‹ă€ă‹ă‚ŠăŸă—ăŸ"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ăźć‰ă«ăƒĄăƒ‡ă‚Łă‚ąăźăƒ†ă‚čăƒˆă‚’é–‹ć§‹ă™ă‚‹ă«ăŻ %s ă‚’æŠŒă—ăŸă™ă€‚\n"
+"\n"
+"メディケテă‚čトをă‚čă‚­ăƒƒăƒ—ă™ă‚‹ă«ăŻ %s ă‚’éžæŠžă—ăŠă€ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚’é–‹ć§‹ă—ăŸă™ă€‚"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr "ă‚čキャン侭"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr "CD ăƒ‡ăƒă‚€ă‚č %s äžŠăźă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚€ăƒĄăƒŒă‚žă‚’æŽąă—ăŠă„ăŸă™\n"
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr "CD ăƒ‡ăƒă‚€ă‚č %s äžŠăźă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚€ăƒĄăƒŒă‚žă‚’æŽąă—ăŠă„ăŸă™ă€‚"
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"いずれぼ CDROM ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ă«ă‚‚ %s ディă‚čă‚ŻăŻèŠ‹ă€ă‹ă‚ŠăŸă›ă‚“ă§ă—ăŸă€‚%s ディă‚čクを"
+"æŒżć…„ă—ăŠă‹ă‚‰ă€%s ă‚’æŠŒă—ăŠć†è©ŠèĄŒă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "ディă‚čă‚ŻăŒèŠ‹ă€ă‹ă‚ŠăŸă›ă‚“"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "æˆ»ă‚‹"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "ディă‚čクROM äžŠă«ă‚­ăƒƒă‚Żă‚čă‚żăƒŒăƒˆăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ăŒèŠ‹ă€ă‹ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "%s ディレクトăƒȘăƒŒăźèȘ­ăżèŸŒăżă«ć€±æ•—: %m"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "èȘ­ăżèŸŒăżäž­"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒăƒŒăƒ‡ă‚Łă‚čクをèȘ­ăżèŸŒăżäž­"
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒăƒŒăƒ‡ă‚Łă‚čă‚Żă‚œăƒŒă‚č"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒăƒŒăƒ‡ă‚Łă‚čă‚Żç”šăźă‚œăƒŒă‚čăšă—ăŠäœżç”šă§ăă‚‹ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čăŒè€‡æ•°ă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚äœżç”šă™ă‚‹"
+"ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čă‚’æŒ‡ćźšă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"ă“ăźăƒ‡ăƒă‚€ă‚čă«ăŻăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒăƒŒăƒ‡ă‚Łă‚čă‚Żăźă‚€ăƒĄăƒŒă‚žă‚’æ ŒçŽă§ăă‚‹ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăŒè€‡æ•°"
+"ă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚äœżç”šă™ă‚‹ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłă‚’æŒ‡ćźšă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăźăƒžă‚Šăƒłăƒˆă«ć€±æ•—ă—ăŸă—ăŸă€‚"
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒăƒŒăƒ‡ă‚Łă‚čă‚Żă‚€ăƒĄăƒŒă‚žă‚’éžæŠžă—ăŠăă ă•ă„"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒăƒŒăƒ‡ă‚Łă‚čă‚Żă‚€ăƒĄăƒŒă‚žăźăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚’éžæŠžă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "ăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‹ă‚‰ăźăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒăƒŒăƒ‡ă‚Łă‚čクèȘ­ăżèŸŒăżă«ć€±æ•—ă—ăŸă—ăŸă€‚"
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒăƒŒăƒ‡ă‚Łă‚čクを /dev/%s ă«æŒżć…„ă—ă€ă€ŒOK」 ă‚’æŠŒă—ăŠç¶šèĄŒă—ăŸă™ă€‚"
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒăƒŒăƒ‡ă‚Łă‚čă‚Żă‚’æŒżć…„"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒăƒŒăƒ‡ă‚Łă‚čă‚Żăźăƒžă‚Šăƒłăƒˆă«ć€±æ•—ă—ăŸă—ăŸă€‚"
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "こぼ %s たăƒȘăƒȘăƒŒă‚čă«ăŻăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒăƒŒăƒ‡ă‚Łă‚čクは無ćŠčです。"
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "æ‰‹ć‹•ă§éžæŠž"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "ćˆ„ăźăƒ‡ă‚Łă‚čă‚Żă‚’ăƒ­ăƒŒăƒ‰"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"ă“ăźăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒăƒŒăƒ‡ă‚Łă‚čă‚ŻäžŠă§ăŻé©ćˆ‡ăȘă‚żă‚€ăƒ—ăźăƒ‡ăƒă‚€ă‚čăŒèŠ‹ă€ă‹ă‚ŠăŸă›ă‚“ă§ă—ăŸă€‚æ‰‹"
+"ć‹•ă§ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒăƒŒă‚’éžæŠžă™ă‚‹ă€ă“ăźăŸăŸç¶šèĄŒă™ă‚‹ă€ćˆ„ăźăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒăƒŒăƒ‡ă‚Łă‚čクをèȘ­ăżèŸŒ"
+"ă‚€ă€ăźă„ăšă‚Œă‹ă‚’æŒ‡ćźšă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒăƒŒăƒ‡ă‚Łă‚čク"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒăƒŒăƒ‡ă‚Łă‚čă‚ŻăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă‹?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "ä»–ăźăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒăƒŒăƒ‡ă‚Łă‚čク?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "ä»–ăźăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒăƒŒăƒ‡ă‚Łă‚čクをèȘ­ăżèŸŒăżăŸă™ă‹?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "キックă‚čă‚żăƒŒăƒˆă‚šăƒ©ăƒŒ"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "キックă‚čă‚żăƒŒăƒˆăźć…ƒăšăȘă‚‹ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒăƒŒăƒ‡ă‚Łă‚čă‚ŻăŒäžæ˜Žă§ă™: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+"キックă‚čă‚żăƒŒăƒˆăźăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒăƒŒăƒ‡ă‚Łă‚čă‚Żă‚łăƒžăƒłăƒ‰ă«ä»„äž‹ăźă‚ˆă†ăȘäžæ­ŁăȘćŒ•æ•°ăŒæŒ‡ćźšă•ă‚Œ"
+"ăŸă—ăŸ: %s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"%s ăƒąă‚žăƒ„ăƒŒăƒ«ă«æžĄă™ăƒ‘ăƒ©ăƒĄăƒŒă‚żăƒŒă‚’ç©șç™œă§ćŒșćˆ‡ăŁăŠć…„ćŠ›ă—ăŠăă ă•ă„ă€‚ă©ăźăƒ‘ăƒ©ăƒĄăƒŒ"
+"ă‚żăƒŒă‚’äœżç”šă™ă‚‹ăźă‹ă‚ă‹ă‚‰ăȘい栮搈、「OK」 ăƒœă‚żăƒłă‚’æŠŒă—ăŠă“ăźç”»éąă‚’ă‚čキップしど"
+"ください。"
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "ăƒąă‚žăƒ„ăƒŒăƒ«ăƒ‘ăƒ©ăƒĄăƒŒă‚żăƒŒă‚’ć…„ćŠ›"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒăƒŒăŒèŠ‹ă€ă‹ă‚ŠăŸă›ă‚“"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒăƒŒăƒ‡ă‚Łă‚čクぼèȘ­ăżèŸŒăż"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"æ‰‹ć‹•ă§æŒżć…„ă™ă‚‹ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒăƒŒăŒèŠ‹ă€ă‹ă‚ŠăŸă›ă‚“ă§ă—ăŸă€‚ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒăƒŒăƒ‡ă‚Łă‚čă‚Żă‚’äœżç”šă—ăŸ"
+"すか?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"èȘ­ăżèŸŒă‚€ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒăƒŒă‚’äž‹èš˜ă‹ă‚‰éžæŠžă—ăŠăă ă•ă„ă€‚ćż…èŠăȘăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒăƒŒăŒèĄšç€șされどい"
+"ăȘă„ăŒăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒăƒŒăƒ‡ă‚Łă‚čクがある栮搈、F2 ă‚’æŠŒă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "ă‚Șăƒ—ă‚·ăƒ§ăƒłăźăƒąă‚žăƒ„ăƒŒăƒ«ćŒ•æ•°ă‚’æŒ‡ćźšă—ăŠăă ă•ă„"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "èȘ­ăżèŸŒă‚€ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒăƒŒă‚’éžæŠžă—ăŠăă ă•ă„"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"ăƒăƒŒăƒ‰ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ă‹ă‚‰ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚€ăƒĄăƒŒă‚žă‚’èȘ­ăżèŸŒăżäž­ă«ă‚šăƒ©ăƒŒăŒç™șç”Ÿă—ăŸă—ăŸă€‚ ご"
+"äœżç”šăźă‚€ăƒĄăƒŒă‚žă‚’çąșèȘă—ăŠă‹ă‚‰ă‚„ă‚Šç›Žă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"こたシă‚čăƒ†ăƒ ă«ăŻăƒăƒŒăƒ‰ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ăŒăȘă„ă‚ˆă†ă§ă™ă€‚èżœćŠ ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čăźèš­ćźšă‚’èĄŒă„ăŸă™ă‹?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"%s 甹 ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚€ăƒĄăƒŒă‚žă‚’æ ŒçŽă—ăŠă„ă‚‹ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăšăƒ‡ă‚ŁăƒŹă‚ŻăƒˆăƒȘăƒŒă‚’æŒ‡ćźš"
+"ă—ăŠăă ă•ă„ă€‚äž€èŠ§ć†…ă«ă€äœżç”šă—ăŠă„ă‚‹ăƒ‡ă‚Łă‚čă‚Żăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ăŒăȘければ、 F2 ă‚’æŠŒă—ăŠ"
+"èżœćŠ ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čăźèš­ćźšă‚’èĄŒăŁăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "ă‚€ăƒĄăƒŒă‚žă‚’æ ŒçŽă—ăŠă„ă‚‹ăƒ‡ă‚ŁăƒŹă‚ŻăƒˆăƒȘăƒŒ:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłă‚’éžæŠžă—ăŠăă ă•ă„"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "ăƒ‡ăƒă‚€ă‚č %s ă«ăŻă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚€ăƒĄăƒŒă‚žăŒć«ăŸă‚ŒăŠă„ăȘいようです。"
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "HD キックă‚čă‚żăƒŒăƒˆă‚łăƒžăƒłăƒ‰ ă«ćŻŸă™ă‚‹ćŒ•æ•°ăŒäžæ­Łă§ă™: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "ăƒăƒŒăƒ‰ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ă«ă‚­ăƒƒă‚Żă‚čă‚żăƒŒăƒˆăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ăŒèŠ‹ă€ă‹ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "BIOS ディă‚čク %s ç”šăźăƒăƒŒăƒ‰ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ăŒèŠ‹ă€ă‹ă‚ŠăŸă›ă‚“"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "ă‚­ăƒŒăƒœăƒŒăƒ‰ăźçšźéĄž"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "ă”äœżç”šăźă‚­ăƒŒăƒœăƒŒăƒ‰ăźçšźéĄžă‚’æŒ‡ćźšă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "キックă‚čă‚żăƒŒăƒˆăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ« %s ă‚’é–‹ăéš›ă«ă‚šăƒ©ăƒŒ: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "キックă‚čă‚żăƒŒăƒˆăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ« %s たèȘ­ăżèŸŒăżæ™‚ă«ă‚šăƒ©ăƒŒ: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "%s ăźă‚šăƒ©ăƒŒăŒ %d èĄŒç›ź(キックă‚čă‚żăƒŒăƒˆăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ« %s た)でç™șç”Ÿă—ăŸă—ăŸă€‚"
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "%d èĄŒç›źăźă‚Șăƒ—ă‚·ăƒ§ăƒłăŒă‚­ăƒƒă‚Żă‚čă‚żăƒŒăƒˆăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ« %s ă«ă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "ăƒȘăƒ ăƒŒăƒăƒ–ăƒ«ăƒĄăƒ‡ă‚Łă‚ąă« ks.cfg ăŒèŠ‹ă€ă‹ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"キックă‚čă‚żăƒŒăƒˆăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚’ăƒ€ă‚Šăƒłăƒ­ăƒŒăƒ‰ă™ă‚‹ă“ăšăŒă§ăăŸă›ă‚“ă€‚ä»„äž‹ăźă‚­ăƒƒă‚Żă‚čă‚żăƒŒ"
+"ăƒˆăƒ‘ăƒ©ăƒĄăƒŒă‚żăƒŒă‚’ć€‰æ›Žă™ă‚‹ă‹ă€ćŻŸè©±ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ăšă—ăŠç¶šèĄŒă™ă‚‹ăŸă‚ă« Cancel ă‚’æŠŒ"
+"しどください。"
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "キックă‚čă‚żăƒŒăƒˆăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚’ăƒ€ă‚Šăƒłăƒ­ăƒŒăƒ‰ă™ă‚‹éš›ă«ă‚šăƒ©ăƒŒç™ș生"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "ă‚·ăƒŁăƒƒăƒˆăƒ€ă‚Šăƒłă‚­ăƒƒă‚Żă‚čă‚żăƒŒăƒˆăƒĄă‚œăƒƒăƒ‰ă‚łăƒžăƒłăƒ‰ă«ćŻŸă™ă‚‹ćŒ•æ•°ăŒäžæ­Łă§ă™: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "%s (%s 甹)まようこそ"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "%s (%s 甹)まようこそ - ハă‚čă‚­ăƒ„ăƒŒăƒąăƒŒăƒ‰"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> 項盟間た移拕 | <Space> 遞択 | <F12> æŹĄăźç”»éą "
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "蚀èȘžă‚’éžæŠžă—ăŠăă ă•ă„"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "ăƒ­ăƒŒă‚«ăƒ« CD/DVD"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "ăƒăƒŒăƒ‰ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "NFS ディレクトăƒȘăƒŒ:"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "ディă‚čă‚Żă‚œăƒŒă‚čăźæ›Žæ–°"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"æ›Žæ–°ăƒ‡ă‚Łă‚čă‚Żç”šăźă‚œăƒŒă‚čăšă—ăŠäœżç”šă§ăă‚‹ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čăŒè€‡æ•°ă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚äœżç”šă™ă‚‹ăƒ‡ăƒă‚€"
+"ă‚čă‚’æŒ‡ćźšă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"ă“ăźăƒ‡ăƒă‚€ă‚čă«ăŻă‚ąăƒƒăƒ—ăƒ‡ăƒŒăƒˆăƒ‡ă‚Łă‚čă‚Żă‚€ăƒĄăƒŒă‚žă‚’ć«ă‚“ă§ă„ă‚‹ă‹ă‚‚ă—ă‚ŒăȘă„ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Ł"
+"ă‚·ăƒ§ăƒłăŒè€‡æ•°ă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚äœżç”šă™ă‚‹ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłă‚’æŒ‡ćźšă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "æ›Žæ–°ăƒ‡ă‚Łă‚čクを %s ă«æŒżć…„ă—ăŠă‹ă‚‰ 「OK」 ă‚’æŠŒă—ăŠç¶šèĄŒă—ăŸă™ă€‚"
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "æ›Žæ–°ăƒ‡ă‚Łă‚čク"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "æ›Žæ–°ăƒ‡ă‚Łă‚čă‚Żăźăƒžă‚Šăƒłăƒˆă«ć€±æ•—ă—ăŸă—ăŸ"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "曎新"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "anaconda ăźæ›Žæ–°ă‚’èȘ­ăżèŸŒăżäž­"
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+"ă‚ąăƒƒăƒ—ăƒ‡ăƒŒăƒˆă‚€ăƒĄăƒŒă‚žă‚’ăƒ€ă‚Šăƒłăƒ­ăƒŒăƒ‰ă§ăăŸă›ă‚“ă€‚ä»„äž‹ăźă‚ąăƒƒăƒ—ăƒ‡ăƒŒăƒˆăźć Žæ‰€ă‚’ç·šé›†"
+"ă™ă‚‹ă‹ă€ă‚­ăƒŁăƒłă‚»ăƒ«ă‚’æŠŒă—ăŠă‚ąăƒƒăƒ—ăƒ‡ăƒŒăƒˆă‚’äž­æ­ąă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "ă‚ąăƒƒăƒ—ăƒ‡ăƒŒăƒˆă‚€ăƒĄăƒŒă‚žăźăƒ€ă‚Šăƒłăƒ­ăƒŒăƒ‰äž­ă«ă‚šăƒ©ăƒŒç™ș生"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "ă“ăźăƒžă‚·ăƒłă«ăŻ %s ăźă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă«ććˆ†ăȘ RAM ăŒă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "怜ć‡șされたメディケ"
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "ăƒ­ăƒŒă‚«ăƒ«ăźă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ăƒĄăƒ‡ă‚Łă‚ąăŒæ€œć‡șă•ă‚ŒăŸă—ăŸ"
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "ハă‚čă‚­ăƒ„ăƒŒæ–čæł•"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«æ–čæł•"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "ハă‚čă‚­ăƒ„ăƒŒă‚€ăƒĄăƒŒă‚žăŒæ ŒçŽă•ă‚ŒăŠă„ă‚‹ăƒĄăƒ‡ă‚Łă‚ąă‚żă‚€ăƒ—ă‚’æŒ‡ćźšă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚€ăƒĄăƒŒă‚žăŒæ ŒçŽă•ă‚ŒăŠă„ă‚‹ăƒĄăƒ‡ă‚Łă‚ąă‚żă‚€ăƒ—ă‚’æŒ‡ćźšă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒăƒŒăŒèŠ‹ă€ă‹ă‚ŠăŸă›ă‚“"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒăƒŒă‚’éžæŠžă—ăŠăă ă•ă„"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒăƒŒăƒ‡ă‚Łă‚čă‚Żă‚’äœżç”šă™ă‚‹"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"ă“ăźă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚żă‚€ăƒ—ă«ćż…èŠăȘçšźéĄžăźăƒ‡ăƒă‚€ă‚čă‚’èŠ‹ă€ă‘ă‚‹ă“ăšăŒă§ăăŸă›ă‚“ă€‚ 手"
+"ć‹•ă§ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒăƒŒă‚’éžæŠžă—ăŸă™ă‹ă€ăŸăŸăŻăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒăƒŒăƒ‡ă‚Łă‚čă‚Żă‚’äœżç”šă—ăŸă™ă‹?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ äžŠă§æŹĄăźăƒ‡ăƒă‚€ă‚čăŒæ€œć‡șă•ă‚ŒăŸă—ăŸă€‚"
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒăƒŒăŻă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ă«ăƒ­ăƒŒăƒ‰ă•ă‚ŒăŠă„ăŸă›ă‚“ă€‚ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒăƒŒă‚’ăƒ­ăƒŒăƒ‰ă—ăŸă™"
+"か?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "ăƒ‡ăƒă‚€ă‚č"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "甂äș†"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čăźèżœćŠ "
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "ăƒ­ăƒŒăƒ€ăƒŒăŻă™ă§ă«ćźŸèĄŒă•ă‚ŒăŠă„ăŸă™ă€‚ă‚·ă‚§ăƒ«ăźè”·ć‹•äž­ă§ă™ă€‚\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr ""
+"anaconda %s を %s ハă‚čă‚­ăƒ„ăƒŒăƒąăƒŒăƒ‰ă§ćźŸèĄŒäž­ - ă—ă°ă‚‰ăăŠćŸ…ăĄăă ă•ă„ă€‚\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr ""
+"anaconda %s・%s ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ©ăƒŒă‚’ćźŸèĄŒäž­ - ă—ă°ă‚‰ăăŠćŸ…ăĄăă ă•ă„ă€‚\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚€ăƒĄăƒŒă‚ž %s ă‚’æ€œć‡șă§ăăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" ぼチェック侭。"
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "メディケをチェック侭。"
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"ăƒ—ăƒ©ă‚€ăƒžăƒȘボăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ăƒ‡ă‚Łă‚čクăƒȘăƒ—ă‚żăƒŒă‹ă‚‰ăƒ‡ă‚Łă‚čă‚Żăƒă‚§ăƒƒă‚Żă‚”ăƒ ă‚’èȘ­ăżèŸŒă‚ăŸă›"
+"ん。 æă‚‰ăă€ă“ăźăƒ‡ă‚Łă‚čă‚ŻăŻăƒă‚§ăƒƒă‚Żă‚”ăƒ ă‚’èżœćŠ ă—ăȘă„ă§äœœæˆă•ă‚ŒăŠă„ăŸă™ă€‚"
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "ă‚€ăƒĄăƒŒă‚žă‚’æ€œć‡șă§ăăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"ä»Šăƒ†ă‚čăƒˆă—ăŸă‚€ăƒĄăƒŒă‚žăŻă‚šăƒ©ăƒŒă‚’ć«ă‚“ă§ă„ăŸă™ă€‚æŹ é™„ăźă‚ă‚‹ăƒ€ă‚Šăƒłăƒ­ăƒŒăƒ‰ăŸăŸăŻăƒ‡ă‚Ł"
+"ă‚čă‚Żäžè‰ŻăŒćŽŸć› ăźćŻèƒœæ€§ăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚ćŻèƒœăȘらディă‚čă‚Żă‚’æž…æŽƒă—ăŠă‹ă‚‰ă‚„ă‚Šç›Žă—ăŠă"
+"ださい。こぼテă‚čăƒˆăŒć€±æ•—ă‚’çč°ă‚Šèż”ă™ć Žćˆă€ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ăŻäž­æ­ąă™ăčきです。"
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr "æˆćŠŸ"
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+"テă‚čăƒˆă—ăŸă‚€ăƒĄăƒŒă‚žăźæ€œèšŒă«æˆćŠŸă—ăŸă—ăŸă€‚ă“ăźăƒĄăƒ‡ă‚Łă‚ąă‹ă‚‰ăźă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ăŻć•éĄŒ"
+"ăȘいでしょう。ただし、すăčăŠăźăƒĄăƒ‡ă‚Łă‚ąăƒ»ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ăźă‚šăƒ©ăƒŒăŒăƒĄăƒ‡ă‚Łă‚ąăƒă‚§ăƒƒă‚Żă§"
+"ç™șèŠ‹ă§ăă‚‹ăšăŻé™ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"ISO ă‚€ăƒĄăƒŒă‚žăźăƒă‚§ăƒƒă‚Żă‚”ăƒ ăƒ†ă‚čăƒˆă‚’ćźŸæ–œă—ăŸă™ă‹: \n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "ăƒă‚§ăƒƒă‚Żă‚”ăƒ ăƒ†ă‚čト"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čキックă‚čă‚żăƒŒăƒˆăƒĄă‚œăƒƒăƒ‰ăźă‚łăƒžăƒłăƒ‰ă«ćŻŸă™ă‚‹ćŒ•æ•°ăŒäžæ­Łă§ă™: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "ăƒąă‚žăƒ„ăƒŒăƒ«ćăŒă‚­ăƒƒă‚Żă‚čă‚żăƒŒăƒˆăƒ‡ăƒă‚€ă‚čă‚łăƒžăƒłăƒ‰ă«æŒ‡ćźšă•ă‚ŒăŠă„ăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "無ćŠčăȘプレフィックă‚č"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"プレフィックă‚čは、IPv4 ăƒăƒƒăƒˆăƒŻăƒŒă‚ŻăȘら 1 から 32 ăŸă§ă€IPv6 ăƒăƒƒăƒˆăƒŻăƒŒă‚ŻăȘ"
+"ら 1 から 128 ăŸă§ăźæ•°ć€€ă«ă—ăȘければăȘă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "ăƒăƒƒăƒˆăƒŻăƒŒă‚Żă‚€ăƒłă‚żăƒŒăƒ•ă‚§ăƒŒă‚čăźèš­ćźšäž­ă«ă‚šăƒ©ăƒŒăŒç™șç”Ÿă—ăŸă—ăŸă€‚"
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"これは cmdline ăƒąăƒŒăƒ‰ă§ăŻäżźæ­Łă§ăăŸă›ă‚“ă€‚\n"
+"äž€æ™‚ćœæ­ąă—ăŸă™ă€‚\n"
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "ăƒăƒƒăƒˆăƒŻăƒŒă‚Żă‚šăƒ©ăƒŒ"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "IPv4 ă‚”ăƒăƒŒăƒˆă‚’æœ‰ćŠčにする"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "IPv6 ă‚”ăƒăƒŒăƒˆă‚’æœ‰ćŠčにする"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "TCP/IP ăźèš­ćźš"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "èŠ‹ă€ă‹ă‚‰ăȘă„ăƒ—ăƒ­ăƒˆă‚łăƒ«"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "ć°‘ăăšă‚‚ăƒ—ăƒ­ăƒˆă‚łăƒ«ă‚’ 1 ă€éžæŠžă—ăȘければăȘă‚ŠăŸă›ă‚“ (IPv4 ăŸăŸăŻ IPv6)。"
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "NFS には IPv4 ăŒćż…èŠă§ă™"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "NFS ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚’èĄŒă†ă«ăŻ IPv4 ăźă‚”ăƒăƒŒăƒˆăŒćż…èŠă«ăȘă‚ŠăŸă™ă€‚"
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "IPv4 ケドレă‚č:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "IPv6 ケドレă‚č:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "ă‚ČăƒŒăƒˆă‚Šă‚§ă‚€:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "ăƒăƒŒăƒ ă‚”ăƒŒăƒăƒŒ:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"IPv4 および/ăŸăŸăŻ IPv6 ケドレă‚čべプレフィックă‚č (ケドレă‚č / プレフィックă‚č) "
+"ă‚’ć…„ćŠ›ă—ăŠăă ă•ă„ă€‚ IPv4 では 4 ă€ăźæ•°ć­—ă‚’ăƒ‰ăƒƒăƒˆă§ćŒș戇ったネットマă‚čクか "
+"CIDR ćœąćŒăźăƒ—ăƒŹăƒ•ă‚Łăƒƒă‚Żă‚čăŒćŻèƒœă§ă™ă€‚ă‚ČăƒŒăƒˆă‚Šă‚§ă‚€ăšăƒăƒŒăƒ ă‚”ăƒŒăƒăƒŒăźăƒ•ă‚ŁăƒŒăƒ«ăƒ‰"
+"ăŻă€ćż…ăšæœ‰ćŠčăȘ IPv4 ăŸăŸăŻ IPv6 ケドレă‚čでăȘければăȘă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "æ‰‹ć‹•ă«ă‚ˆă‚‹ TCP/IP èš­ćźš"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "æƒ…ć ±ăŒäžè¶łă—ăŠă„ăŸă™"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+"有ćŠčăȘ IPv4 ケドレă‚čべネットマă‚čă‚ŻăŸăŸăŻ CIDR プレフィックă‚čた䞥æ–čを慄抛する"
+"ćż…èŠăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚"
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr ""
+"有ćŠčăȘ IPv6 ケドレă‚čず CIDR プレフィックă‚čた䞥æ–čă‚’ć…„ćŠ›ă™ă‚‹ćż…èŠăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚"
+
+#: loader/net.c:1558
+#, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "キックă‚čă‚żăƒŒăƒˆăƒăƒƒăƒˆăƒŻăƒŒă‚Żă‚łăƒžăƒłăƒ‰ă«ćŻŸă™ă‚‹ćŒ•æ•°ăŒäžæ­Łă§ă™: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "ăƒăƒƒăƒˆăƒŻăƒŒă‚Żă‚łăƒžăƒłăƒ‰ă§äžæ­ŁăȘ bootproto %s ăŒæŒ‡ćźšă•ă‚ŒăŸă—ăŸ"
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr "2 ç•Ș盼:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "ăƒăƒƒăƒˆăƒŻăƒŒă‚Żæ§‹çŻ‰ăƒ‡ăƒă‚€ă‚č"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"こたシă‚čăƒ†ăƒ ă«ăŻè€‡æ•°ăźăƒăƒƒăƒˆăƒŻăƒŒă‚Żăƒ‡ăƒă‚€ă‚čăŒć­˜ćœšă—ăŸă™ă€‚ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ăźéš›ă«äœż"
+"ç”šă™ă‚‹ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čă‚’éžæŠžă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr "è­˜ćˆ„"
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr "仄䞋たç‚șăźç‰©ç†ăƒăƒŒăƒˆă‚’è­˜ćˆ„ă§ăăŸă™"
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+"æ•°ç§’é–“ă ă‘ LED ぼ慉æșă‚’ç‚čæ»…ă™ă‚‹ă“ăšă§é”æˆă—ăŸă™ă€‚ïŒ‘ă‹ă‚‰30ăŸă§ăźæ•°ć­—ă‚’æŒżć…„ă—"
+"お LED ăƒăƒŒăƒˆăźć…‰æșă‚’ç‚čæ»…ă™ă‚‹æ™‚é–“ă‚’ă‚»ăƒƒăƒˆă—ăŸă™ă€‚"
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr "NIC ăźè­˜ćˆ„"
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "無ćŠčăȘ期間"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr "ïŒ‘ă‹ă‚‰30ăŸă§ăźæ•Žæ•°ă§ç§’æ•°ă‚’ć…„ćŠ›ă™ă‚‹ćż…èŠăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚"
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr "%s ăƒăƒŒăƒˆăźć…‰æșă‚’ %d 秒だけç‚čæ»…ă—ăŠă„ăŸă™ă€‚"
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "NetworkManager た %s ăźèš­ćźšă‚’ćŸ…ăŁăŠă„ăŸă™ă€‚\n"
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS ă‚”ăƒŒăƒăƒŒć:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "%s ディレクトăƒȘăƒŒ:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr "NFS ăƒžă‚Šăƒłăƒˆăƒă‚€ăƒłăƒˆïŒˆă‚Șăƒ—ă‚·ăƒ§ăƒłïŒ‰"
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+"%s ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚€ăƒĄăƒŒă‚žăžăź NFSv3 パă‚čăšă‚”ăƒŒăƒăƒŒćă‚’ć…„ćŠ›ă—ăŠă€ă‚Șăƒ—ă‚·ăƒ§ăƒłăšă—"
+"お èżœćŠ ăź NFS ăƒžă‚Šăƒłăƒˆăƒă‚€ăƒłăƒˆă‚’ć…„ćŠ›ă—ăŠäž‹ă•ă„ă€‚"
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS èš­ćźš"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "そぼディレクトăƒȘăƒŒăŻă‚”ăƒŒăƒăƒŒă‹ă‚‰ăƒžă‚Šăƒłăƒˆă§ăăŸă›ă‚“ă§ă—ăŸă€‚"
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "そぼディレクトăƒȘăƒŒăŻ %s ăźă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚€ăƒĄăƒŒă‚žă‚’ć«ă‚“ă§ă„ăȘいようです。"
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "NFS キックă‚čă‚żăƒŒăƒˆăƒĄă‚œăƒƒăƒ‰ă‚łăƒžăƒłăƒ‰ă«ćŻŸă™ă‚‹ćŒ•æ•°ăŒäžæ­Łă§ă™: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "telnet æŽ„ç¶šăźćŸ…æ©Ÿäž­ă€‚"
+
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "telnet ç”Œç”±ă§ anaconda ă‚’ćźŸèĄŒäž­ă€‚"
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "%s ăźć–ă‚ŠèŸŒăżăŒć‡șæ„ăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚€ăƒĄăƒŒă‚žă‚’ć–ă‚ŠèŸŒă‚€ă“ăšăŒă§ăăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "URL キックă‚čă‚żăƒŒăƒˆăƒĄă‚œăƒƒăƒ‰ă‚łăƒžăƒłăƒ‰ă«ćŻŸă™ă‚‹ćŒ•æ•°ăŒäžæ­Łă§ă™: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Url キックă‚čă‚żăƒŒăƒˆæ–čæł•ă«ăŻă€ --url ăźćŒ•æ•°ă‚’äœżç”šă™ă‚‹ćż…èŠăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚"
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "%s ăŻäžæ˜ŽăȘ Url æ–čæł•ă§ă™"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "ć–ă‚ŠèŸŒăżäž­"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr ""
+"%s ăźă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚€ăƒĄăƒŒă‚žă‚’ć«ă‚“ă§ă„ă‚‹ă‚”ăƒŒăƒăƒŒăź URL ă‚’ć…„ćŠ›ă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: loader/urls.c:280
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "HTTP ăƒ—ăƒ­ă‚­ă‚·ă‚’æœ‰ćŠčにする"
+
+#: loader/urls.c:294
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "ăƒ—ăƒ­ă‚­ă‚· URL"
+
+#: loader/urls.c:299
+msgid "Username"
+msgstr "ăƒŠăƒŒă‚¶ăƒŒć"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "パă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰"
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr "URLăźèš­ćźš"
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "URLă‚’ć…„ćŠ›ă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr "URL は ftp か http ăźă‚‚ăźă§ă‚ă‚‹ćż…èŠăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚"
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "SCSI ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒăƒŒă‚’èȘ­ăżèŸŒăżäž­"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "%s ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒăƒŒă‚’èȘ­ăżèŸŒăżäž­ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "䞍明ăȘăƒ‡ăƒă‚€ă‚č"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"ăƒ‡ăƒă‚€ă‚č %s ă§äžŽăˆă‚‰ă‚ŒăŸă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚œăƒŒă‚čăŒèŠ‹ä»˜ă‹ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚ăƒ‘ăƒ©ăƒĄăƒŒă‚żă‚’"
+"チェックしど もう侀ćșŠè©Šă—お䞋さい。"
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚’ç¶šèĄŒă§ăăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"éžæŠžă•ă‚ŒăŸă‚čăƒˆăƒŹăƒŒă‚žèš­ćźšăŻæ—ąă«ă‚ąă‚Żăƒ†ă‚Łăƒ™ăƒŒăƒˆă•ă‚ŒăŠă„ăŸă™ă€‚ă“ă“ă‹ă‚‰ăƒ‡ă‚Łă‚čă‚Żç·š"
+"é›†ç”»éąă«æˆ»ă‚‹ă“ăšăŻă§ăăŸă›ă‚“ă€‚ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ăƒ—ăƒ­ă‚»ă‚čă‚’ç¶šă‘ăŸă™ă‹?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čăźæš—ć·ćŒ–ïŒŸ"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+"æš—ć·ćŒ–ăŒæœ‰ćŠčにăȘăŁăŠă„ă‚‹ăŻăšăźăƒ–ăƒ­ăƒƒă‚Żăƒ‡ăƒă‚€ă‚čă‚’æŒ‡ćźšă—ăŠă„ăŸă™ă€ă—ă‹ă—ă€ăƒ‘ă‚č"
+"ăƒ•ăƒŹăƒŒă‚șăŒäŸ›ç”Šă•ă‚ŒăŠă„ăŸă›ă‚“ă€‚æˆ»ăŁăŠăƒ‘ă‚čăƒ•ăƒŹăƒŒă‚șă‚’èš˜ć…„ă—ăȘă„ăšăƒ–ăƒ­ăƒƒă‚Żăƒ‡ăƒă‚€"
+"ă‚čăźæš—ć·ćŒ–ăŻç„ĄćŠčにăȘă‚ŠăŸă™ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "ă‚čăƒˆăƒŹăƒŒă‚žèš­ćźšă‚’ăƒ‡ă‚Łă‚čă‚Żă«æ›žăèŸŒăżäž­"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+"éžæŠžă—ăŸăƒ‡ă‚Łă‚čク戆ć‰Čたă‚Șăƒ—ă‚·ăƒ§ăƒłă‚’æ›žăèŸŒăżăŸă™ă€‚ć‰Šé™€ćŠăłć†ăƒ•ă‚©ăƒŒăƒžăƒƒăƒˆă™ă‚‹ "
+"ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłă«ă‚ă‚‹ăƒ‡ăƒŒă‚żăŻă™ăčăŠć€±ă‚ă‚ŒăŸă™ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr "æˆ»ă‚‹(_B)"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr "ć€‰æ›Žă‚’ăƒ‡ă‚Łă‚čă‚Żă«æ›žăèŸŒă‚€ (_W)"
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "ćźŸèĄŒäž­..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr "æš—ć·ćŒ–ă‚­ăƒŒă‚’æ ŒçŽ"
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr "æš—ć·ćŒ–ă‚­ăƒŒă‚’æ ŒçŽäž­ă«ă‚šăƒ©ăƒŒ: %s\n"
+
+#: storage/__init__.py:359
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čă‚’æ€œçŽąäž­"
+
+#: storage/__init__.py:360
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "ă‚čăƒˆăƒŹăƒŒă‚žăƒ‡ăƒă‚€ă‚čă‚’æ€œçŽąäž­"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr ""
+"ă“ăźăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăŻăƒăƒŒăƒ‰ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ç”šăźăƒ‡ăƒŒă‚żă‚’äżæœ‰ă—ăŠă„ăŸă™ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "DASD ćœąćŒă§ăƒ•ă‚©ăƒŒăƒžăƒƒăƒˆă•ă‚ŒăŸ LDL ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăŻć‰Šé™€ă§ăăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "ă“ăźăƒ‡ăƒă‚€ă‚čは RAID ăƒ‡ăƒă‚€ă‚č %s ぼ侀郹です。"
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "ă“ăźăƒ‡ăƒă‚€ă‚čは RAID ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čぼ侀郹です。"
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "ă“ăźăƒ‡ăƒă‚€ă‚čは LVM ボăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ă‚°ăƒ«ăƒŒăƒ— %s ぼ侀郹です。"
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "ă“ăźăƒ‡ăƒă‚€ă‚čは LVM ボăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ă‚°ăƒ«ăƒŒăƒ—ăźäž€éƒšă§ă™ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ă“ăźăƒ‡ăƒă‚€ă‚čăŻæ‹ĄćŒ”ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłă§ă™ă€‚ă“ăźäž­ăźè«–ç†ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăŻć…ˆă« 扊陀で"
+"ăăŸă›ă‚“:\n"
+"\n"
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"%s ăźă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚’ç¶™ç¶šă™ă‚‹ăŸă‚ă«ćż…èŠăȘ root ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒł (/) ăŒćźšçŸ©ă•ă‚ŒăŠ"
+"ă„ăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"root ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăŒ 250 MB 仄䞋にăȘăŁăŠă„ăŸă™ă€‚é€šćžžă€ %s ăźă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă«ăŻ"
+"ć°ă•ă™ăŽăŸă™ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"/ ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăŻ %(min)s MB ä»„äž‹ă§ă‚ă‚Šă€ă“ă‚ŒăŻé€šćžžăź %(productName)s ă‚€ăƒł"
+"ă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă«æŽšć„šă§ăă‚‹ă‚”ă‚€ă‚șă«è¶łă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+"あăȘたぼ / ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăŻă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă—ă‚ˆă†ăšă—ăŠă„ă‚‹ăƒ©ă‚€ăƒ–ă‚€ăƒĄăƒŒă‚žăšäž€è‡Žă—"
+"ăŸă›ă‚“ă€‚%s ăšă—ăŠăƒ•ă‚©ăƒŒăƒžăƒƒăƒˆă•ă‚ŒăŠă„ă‚‹ćż…èŠăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"%(mount)s ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăźćźč量が %(size)s MB仄䞋であり、通枞た "
+"%(productName)s ăźă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă§ăź æŽšć„šćźčé‡ă«ăŻäžè¶łă—ăŠă„ăŸă™ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"USB ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čäžŠă«ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă—ăŠă„ăŸă™ă€‚çšŒć‹•ă™ă‚‹ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ăŒäœœæˆă•ă‚Œă‚‹ă“ăšă‚‚ă‚"
+"ă‚ŠăŸă™ăŒă€ă•ă‚ŒăȘă„ă“ăšă‚‚ă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"FireWire ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čäžŠă«ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă—ăŠă„ăŸă™ă€‚çšŒć‹•ă™ă‚‹ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ăŒäœœæˆă•ă‚Œă‚‹ă“ăš"
+"ă‚‚ă‚ă‚ŠăŸă™ăŒă€ă•ă‚ŒăȘă„ă“ăšă‚‚ă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"swap ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăŒæœȘæŒ‡ćźšă§ă™ă€‚çŸćœšăźăƒĄăƒąăƒȘăƒŒé‡ă§ăŻă€ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚’ćźŒäș†ă•ă›"
+"るには swap ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăŒćż…èŠă§ă™ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"swap ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăŒæœȘæŒ‡ćźšă§ă™ă€‚ă™ăčăŠăźć Žćˆă«ăŠă„ăŠćż…ăšćż…èŠăšă„ă†ă‚ă‘ă§ăŻă‚"
+"ă‚ŠăŸă›ă‚“ăŒă€ă»ăšă‚“ă©ăźă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă«ăŠă„ăŠæ˜Žă‚‰ă‹ă«æ€§èƒœă‚’ć‘äžŠă•ă›ăŸă™ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"ă“ăźăƒžă‚Šăƒłăƒˆăƒă‚€ăƒłăƒˆăŻæ­Łă—ăă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚%s ディレクトăƒȘăƒŒăŻ / ăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚·ă‚čテ"
+"ăƒ äžŠă«ăȘければăȘă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "ăƒžă‚Šăƒłăƒˆăƒă‚€ăƒłăƒˆ %s は linux ăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ äžŠă«ă‚ă‚‹ćż…èŠăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ăŒăżă€ă‹ă‚ŠăŸă›ă‚“ă§ă—ăŸă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"ă‚šăƒ©ăƒŒç™ș生 - æ–°èŠăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ äœœæˆăźăŸă‚ăźæœ‰ćŠčăȘăƒ‡ăƒă‚€ă‚čăŒèŠ‹ă€ă‹ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚"
+"ăƒăƒŒăƒ‰ă‚Šă‚§ă‚ąă‚’ăƒă‚§ăƒƒă‚Żă—ăŠă€ă“ăźć•éĄŒăźćŽŸć› ă‚’èȘżæŸ»ă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "æć‚·ăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚·ă‚čテム"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ă”äœżç”šăź Linux ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ç”šăźæŹĄăźăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ăŻæ­Łćžžă«ă‚ąăƒłăƒžă‚Šăƒłăƒˆă•ă‚ŒăŸă›ă‚“"
+"ă§ă—ăŸă€‚ă‚ąăƒƒăƒ—ă‚°ăƒŹăƒŒăƒ‰ă™ă‚‹ă«ăŻă€ Linux ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚’è”·ć‹•ă—ă€ăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚·ă‚čテム"
+"ăźăƒă‚§ăƒƒă‚Żă‚’ă—ăŠă‹ă‚‰æ­ŁćžžăȘă‚·ăƒŁăƒƒăƒˆăƒ€ă‚Šăƒłă‚’èĄŒăŁăŠăă ă•ă„ă€‚\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ă”äœżç”šăź Linux ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ç”šăźæŹĄăźăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ăŻæ­Łćžžă«ă‚ąăƒłăƒžă‚Šăƒłăƒˆă•ă‚ŒăŸă›ă‚“"
+"ă§ă—ăŸă€‚ăšă«ă‹ăăă‚Œă‚‰ă‚’ăƒžă‚Šăƒłăƒˆă—ăŸă™ă‹?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+"ă‚čăƒŻăƒƒăƒ—ăƒ‡ăƒă‚€ă‚č:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"ăŻæ—§ćŒăź Linux swap ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłă§ă™ă€‚ă‚čăƒŻăƒƒăƒ—é ˜ćŸŸç”šă«ă“ăźăƒ‡ăƒă‚€ă‚čを äœżç”šă—"
+"ăŸă„ć ŽćˆăŻă€æ–°ă‚čă‚żă‚€ăƒ«ăź Linux swap ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăšă—ăŠć†ăƒ•ă‚©ăƒŒăƒžăƒƒăƒˆă™ă‚‹ćż…"
+"èŠăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"/etc/fstab ăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ć†…ăź swap ăƒ‡ăƒă‚€ă‚č:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"ăŻçŸćœšă€ă‚œăƒ•ăƒˆă‚Šă‚§ă‚ąă‚”ă‚čăƒšăƒłăƒ‰ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čăšă—ăŠäœżç”šă•ă‚ŒăŠăŠă‚Šă€ă“ă‚ŒăŻă‚·ă‚čテムが"
+"ăƒă‚€ăƒăƒăƒŒăƒˆçŠ¶æ…‹ă§ă‚ă‚‹ă“ăšă‚’æ„ć‘łă—ăŸă™ă€‚ă‚ąăƒƒăƒ—ă‚°ăƒŹăƒŒăƒ‰ă‚’ćźŸèĄŒă™ă‚‹ă«ăŻă€ă‚·ă‚čテ"
+"ăƒ ă‚’ăƒă‚€ăƒăƒăƒŒăƒˆă™ă‚‹ăźă§ăŻăȘăă€ă‚·ăƒŁăƒƒăƒˆăƒ€ă‚Šăƒłă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"/etc/fstab ăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ć†…ăź swap ăƒ‡ăƒă‚€ă‚č:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"ăŻçŸćœšă€ă‚œăƒ•ăƒˆă‚Šă‚§ă‚ąă‚”ă‚čăƒšăƒłăƒ‰ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čăšă—ăŠäœżç”šă•ă‚ŒăŠăŠă‚Šă€ă“ă‚ŒăŻă‚·ă‚čテムが"
+"ăƒă‚€ăƒăƒăƒŒăƒˆçŠ¶æ…‹ă§ă‚ă‚‹ă“ăšă‚’æ„ć‘łă—ăŸă™ă€‚æ–°èŠăźă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚’ćźŸèĄŒă—ăŠă„ă‚‹ć Žćˆ"
+"ăŻă€ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ©ăƒŒăŒă™ăčおた swap ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłă‚’ăƒ•ă‚©ăƒŒăƒžăƒƒăƒˆă™ă‚‹ă‚ˆă†èš­ćźšă•"
+"れどいるこべをçąșèȘă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+"ă‚čăƒŻăƒƒăƒ—ăƒ‡ăƒă‚€ă‚č:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"ăŻă‚”ăƒăƒŒăƒˆă•ă‚ŒăŸă‚čワップボăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ă‚’ć«ăżăŸă›ă‚“ă€‚ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚’ç¶™ç¶šă™ă‚‹ă«ăŻă€ "
+"ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čă‚’ăƒ•ă‚©ăƒŒăƒžăƒƒăƒˆă™ă‚‹ă‹ă€ćˆăŻă‚čă‚­ăƒƒăƒ—ă—ăŸă™ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"ă‚čăƒŻăƒƒăƒ—ăƒ‡ăƒă‚€ă‚č %(name)s ă‚’æœ‰ćŠčă«ă—ăŠă„ă‚‹éš›ă«ă‚šăƒ©ăƒŒç™ș生: %(msg)s\n"
+"\n"
+"ă‚ąăƒƒăƒ—ă‚°ăƒŹăƒŒăƒ‰ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăź /etc/fstab ăŒæœ‰ćŠčăȘă‚čăƒŻăƒƒăƒ—ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čを揂照しど"
+"ă„ăŸă›ă‚“ă€‚\n"
+"\n"
+"OK ă‚’æŠŒă—ăŠă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ©ă‚’ç”‚äș†ă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"ă‚čăƒŻăƒƒăƒ—ăƒ‡ăƒă‚€ă‚č %(name)s ă‚’æœ‰ćŠčă«ă—ăŠă„ă‚‹éš›ă«ă‚šăƒ©ăƒŒç™ș生: %(msg)s\n"
+"\n"
+"こぼă‚čăƒŻăƒƒăƒ—ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čăŒćˆæœŸćŒ–ă•ă‚ŒăŠă„ăȘă„ćŻèƒœæ€§ăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚\n"
+"\n"
+"OK ă‚’æŠŒă—ăŠă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ©ă‚’ç”‚äș†ă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "無ćŠčăȘăƒžă‚Šăƒłăƒˆăƒă‚€ăƒłăƒˆ"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%s ă‚’äœœæˆäž­ă«ă‚šăƒ©ăƒŒăŒç™șç”Ÿă—ăŸă—ăŸă€‚ă“ăźăƒ‘ă‚čăźă©ă“ă‹ăŒăƒ‡ă‚ŁăƒŹă‚ŻăƒˆăƒȘăƒŒă§ăŻă‚ă‚ŠăŸ"
+"ă›ă‚“ă€‚è‡Žć‘œçš„ăȘă‚šăƒ©ăƒŒăšăȘă‚‹ăŸă‚ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚’ç¶šèĄŒă§ăăŸă›ă‚“ă€‚\n"
+"\n"
+"<Enter> ă‚’æŠŒă—ăŠă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ©ă‚’ç”‚äș†ă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%(mountpoint)s ă‚’äœœæˆäž­ă«ă‚šăƒ©ăƒŒăŒç™șç”Ÿă—ăŸă—ăŸ: %(msg)să€‚è‡Žć‘œçš„ăȘ ă‚šăƒ©ăƒŒăšăȘる"
+"ăŸă‚ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚’ç¶šèĄŒă§ăăŸă›ă‚“ă€‚\n"
+"\n"
+"<Enter> ă‚’æŠŒă—ăŠă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ©ă‚’ç”‚äș†ă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "ăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ă‚’ăƒžă‚Šăƒłăƒˆă§ăăŸă›ă‚“"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"ăƒ‡ăƒă‚€ă‚č %(path)s を %(mountpoint)s ăšă—ăŠăƒžă‚Šăƒłăƒˆă™ă‚‹éš›ă«ă‚šăƒ©ăƒŒăŒç™șç”Ÿă—ăŸă—"
+"た。 ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ăŻç¶šèĄŒă§ăăŸă™ăŒă€ć•éĄŒăŒç”Ÿă˜ă‚‹ć ŽćˆăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"ăƒ‡ăƒă‚€ă‚č %(path)s を %(mountpoint)s ăšă—ăŠăƒžă‚Šăƒłăƒˆäž­ă«ă‚šăƒ©ăƒŒăŒç™șç”Ÿă—ăŸă—ăŸ: "
+"%(msg)s。 è‡Žć‘œçš„ăȘă‚šăƒ©ăƒŒăšăȘă‚‹ăŸă‚ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚’ç¶šèĄŒă§ăăŸă›ă‚“ă€‚\n"
+"\n"
+"<Enter> ă‚’æŠŒă—ăŠă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ©ă‚’ç”‚äș†ă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: storage/dasd.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] "ăƒ•ă‚©ăƒŒăƒžăƒƒăƒˆă—ăŠă„ăȘい DASD ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čをç™șèŠ‹ă—ăŸă—ăŸ"
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+"ćˆæœŸćŒ–ă‚’ă—ăŠă„ăȘい DASD ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čă‚’ăƒ•ă‚©ăƒŒăƒžăƒƒăƒˆă—ăŸă™ă‹? \n"
+"\n"
+"こたシă‚čăƒ†ăƒ ă« %d ć€‹ăźćˆæœŸćŒ–ă—ăŠă„ăȘい DASD ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚ ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«"
+"ă‚’ç¶™ç¶šă™ă‚‹ă«ăŻă€ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čă‚’ăƒ•ă‚©ăƒŒăƒžăƒƒăƒˆă™ă‚‹ćż…èŠăŒă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚ ăƒ•ă‚©ăƒŒăƒžăƒƒăƒˆă‚’ă™ă‚‹"
+"ăšăƒ‡ăƒă‚€ă‚čäžŠăźăƒ‡ăƒŒă‚żăŻă™ăčăŠæ¶ˆæ»…ă—ăŸă™ă€‚"
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "DASD ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čăźăƒ•ă‚©ăƒŒăƒžăƒƒăƒˆ"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] "Linux ă§ăźäœżç”šăźç‚șに %d DASD ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čをæș–悙䞭..."
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr "%s 甹ぼ vginfo ă«ć€±æ•—"
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr "%s 甹ぼ lvs ă«ć€±æ•—"
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+msgid "Creating"
+msgstr "䜜成"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "ăƒ‡ăƒă‚€ă‚č %s ăźäœœæˆ "
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr "RAID%d ă‚»ăƒƒăƒˆă«ăŻć°‘ăȘくべも %d ć€‹ăźăƒĄăƒłăƒăƒŒăŒćż…èŠă§ă™ă€‚"
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "ăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ« %s ăźäœœæˆ"
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr "çąșèȘ"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+"æœŹćœ“ă«ăƒ‡ăƒă‚€ă‚č %s ぼパă‚čăƒ•ăƒŹăƒŒă‚șăźć…„ćŠ›ă‚’çœç•„ă—ăŸă™ă‹?\n"
+"\n"
+"こぼă‚čテップをă‚čă‚­ăƒƒăƒ—ă™ă‚‹ăšă€ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«äž­ăźăƒ‡ăƒă‚€ă‚č憅ぼコンテンツまぼケク"
+"ă‚»ă‚čăŻă§ăăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "ă“ăźăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăŻäž€èČ«æ€§ăźăȘい LVM ボăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ă‚°ăƒ«ăƒŒăƒ—ăźäž€éƒšă§ă™ă€‚"
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr "FCoE SAN ăžæŽ„ç¶š"
+
+#: storage/fcoe.py:120
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "FCoE ăŻäœżç”šă§ăăŸă›ă‚“"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr "ăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ èš­ćźšă«ă‚żă‚€ăƒ—ăŒă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "ăƒ•ă‚©ăƒŒăƒžăƒƒăƒˆäž­"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "%s 䞊に %s ăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ă‚’äœœæˆ"
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr "ゔむă‚șć€‰æ›Ž"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "%s ăźăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ăźă‚”ă‚€ă‚șć€‰æ›Ž"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "䞍明ăȘæˆ»ă—ă‚łăƒŒăƒ‰ă§ă™: %d"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr "チェック侭"
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "%s ăźăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ă‚’æ€œæŸ»äž­ă€‚"
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr "%(device)s 侊で %(type)s ăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ăźăƒă‚§ăƒƒă‚Żă«ć€±æ•—: "
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+"こぼようăȘă‚šăƒ©ăƒŒăŻé€šćžžă€ăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ă«ć•éĄŒăŒă‚ă‚‹ă“ăšă‚’æ„ć‘łă—ăŠăŠă‚Šă€ そぼ"
+"äżźæ­Łă«ăŻăƒŠăƒŒă‚¶ăƒŒăźä»‹ć…„ă‚’ćż…èŠăšă—ăŸă™ă€‚ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚’ć†é–‹ć§‹ă™ă‚‹ć‰ă« ハă‚čă‚­ăƒ„ăƒŒ"
+"ăƒąăƒŒăƒ‰ă§ă€ćˆăŻăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ă‚’ćŻŸè©±ćŒă§äżźæ­Łă§ăă‚‹ä»–ăźă‚·ă‚čテムで ć†è”·ć‹•ă—ăŠäž‹"
+"ă•ă„ă€‚ăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ăźć•éĄŒă‚’äżźæ­Łă—ăŠă‹ă‚‰ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚’ć†é–‹ć§‹ しど例さい。"
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "äżźćŸ©äžèƒœăȘă‚šăƒ©ăƒŒ"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr "ăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ă‚šăƒ©ăƒŒăŒæœȘäżźæ­ŁăźăŸăŸă§ă™ă€‚"
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+msgid "Operational error."
+msgstr "æ“äœœäžŠăźă‚šăƒ©ăƒŒ"
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr "ăƒŠăƒŒă‚¶ăƒŒćˆăŻæ§‹æ–‡ăźă‚šăƒ©ăƒŒ"
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr "ăƒŠăƒŒă‚¶ăƒŒăźæŒ‡ç€șで e2fsck ăŒă‚­ăƒŁăƒłă‚»ăƒ«ă•ă‚ŒăŸă—ăŸă€‚"
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr "ć…±æœ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ăƒ©ăƒȘăźă‚šăƒ©ăƒŒ"
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+"ćŸ©ć…ƒćŻèƒœăȘă‚šăƒ©ăƒŒăŻæ€œć‡șされたか、揈は dosfsck ăŒć†…éƒšăźæ•Žćˆæ€§ć•éĄŒă‚’ç™șèŠ‹ă—ăŸă—"
+"た。"
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+msgid "Usage error."
+msgstr "äœżç”šæł•ă‚šăƒ©ăƒŒ"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+msgid "Encrypted"
+msgstr "æš—ć·ćŒ–"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "æš—ć·ćŒ– %s"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "%s 䞊に %s ă‚’äœœæˆ"
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "iSCSI ăƒŽăƒŒăƒ‰ă‚’ă‚čキャン侭"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "iSCSI ă‚€ăƒ‹ă‚·ă‚šăƒŒă‚żăƒŒăźćˆæœŸćŒ–äž­"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "iSCSI ăŻäœżç”šă§ăăŸă›ă‚“"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "ă‚€ăƒ‹ă‚·ă‚šăƒŒă‚żăƒŒćăŒă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr "iSCSI ăƒŽăƒŒăƒ‰ăŒèŠ‹ä»˜ă‹ă‚ŠăŸă›ă‚“"
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr "iSCSI ăƒŽăƒŒăƒ‰ă«ăƒ­ă‚°ă‚€ăƒłäž­"
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr "æ–°ă—ă„ iSCSI ăƒŽăƒŒăƒ‰ăŻèŠ‹ä»˜ă‹ă‚ŠăŸă›ă‚“"
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr "èŠ‹ä»˜ă‹ăŁăŸăƒŽăƒŒăƒ‰ăźă„ăšă‚Œă«ă‚‚ăƒ­ă‚°ă‚€ăƒłă§ăăŸă›ă‚“ă§ă—ăŸ"
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+"è‡Șć‹•ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłèš­ćźšç”šă«ććˆ†ăȘç©șăé ˜ćŸŸăŒèŠ‹ä»˜ă‹ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ©ăƒŒă‚’æŠœ"
+"けć‡șすには'OK'ă‚’æŠŒă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+"è‡Șć‹•ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłèš­ćźšç”šă«ććˆ†ăȘç©șăé ˜ćŸŸăŒèŠ‹ä»˜ă‹ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚ćˆ„ăź ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒł"
+"ăƒĄă‚œăƒƒăƒ‰ă‚’äœżç”šă—ăŠäž‹ă•ă„ă€‚"
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "è‡Șć‹•ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłèš­ćźšäž­ăźè­Šć‘Š"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"è‡Șć‹•ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłèš­ćźšäž­ă«æŹĄăźè­Šć‘ŠăŒç™șç”Ÿă—ăŸă—ăŸ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"「OKă€ă‚’æŠŒă™ăšă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ©ă‚’ç”‚äș†ă—ăŸă™ă€‚"
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"èŠæ±‚ă•ă‚ŒăŸăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłă‚’ć‰Čă‚Šćœ“ăŠă§ăăŸă›ă‚“ă§ă—ăŸ: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"「OKă€ă‚’æŠŒă—ăŠćˆ„ăźăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłèš­ćźšă‚Șăƒ—ă‚·ăƒ§ăƒłă‚’éžæŠžă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "è‡Șć‹•ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłèš­ćźšăźă‚šăƒ©ăƒŒă§ă™"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłäœœæˆă«æŹĄăźă‚šăƒ©ăƒŒăŒç™șç”Ÿă—ăŸă—ăŸ:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"ă“ăźă‚šăƒ©ăƒŒăŻă€ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ç”šă«ććˆ†ăȘé ˜ćŸŸăŒăƒăƒŒăƒ‰ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–äžŠă«ăȘă„ć Žćˆă«ç™ș生し"
+"ăŸă™ă€‚%(extra)s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ăŒć†è”·ć‹•ă—ăŸă™ă€‚"
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čç•Șć·ă‚’æŒ‡ćźšă—ăŠă„ăȘいかç•Șć·ăŒç„ĄćŠčです。"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "WWPN ă‚’æŒ‡ćźšă—ăŠă„ăȘă„ă‹ă€ăăźăƒăƒŒăƒˆćăŒç„ĄćŠčです。"
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "FCP FUN ă‚’æŒ‡ćźšă—ăŠă„ăȘいか、ç•Șć·ăŒç„ĄćŠčです。"
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+"zFCP ăƒ‡ăƒă‚€ă‚č %(devnum)s ă‚’ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čç„ĄèŠ–ăƒȘă‚čト(%(e)s) ă‹ă‚‰è§Łæ”Ÿă§ăăŸă›ă‚“ă§ă—"
+"た。"
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr "zFCP ăƒ‡ăƒă‚€ă‚č %s ăŒèŠ‹ă€ă‹ă‚‰ăšă€ăƒ‡ăƒă‚€ă‚č無理ăƒȘă‚čăƒˆă«ă‚‚ă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr ""
+"zFCP ăƒ‡ăƒă‚€ă‚č %(devnum)s を ă‚Șăƒłăƒ©ă‚€ăƒł (%(e)s) ă«ă‚»ăƒƒăƒˆă§ăăŸă›ă‚“ă§ă—ăŸă€‚"
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "WWPN %(wwpn)s を zFCP ăƒ‡ăƒă‚€ă‚č %(devnum)s (%(e)s) ă«èżœćŠ ă§ăăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr "WWPN %(wwpn)s が zFCP ăƒ‡ăƒă‚€ă‚č %(devnum)s ă§èŠ‹ă€ă‹ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+"LUN %(fcplun)s を zFCP ăƒ‡ăƒă‚€ă‚č %(devnum)s (%(e)s)侊で WWPN %(wwpn)s ă«èżœćŠ ă§"
+"ăăŸă›ă‚“ă€ă€‚"
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+"LUN %(fcplun)s は、zFCP ăƒ‡ăƒă‚€ă‚č %(devnum)s 侊ぼ WWPN %(wwpn)s ă§æ—ąă«èš­ćźšă•ă‚Œ"
+"ăŠă„ăŸă™ă€‚"
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"zFCP ăƒ‡ăƒă‚€ă‚č %(devnum)s (%(e)s) 侊ぼ WWPN %(wwpn)s で LUN %(fcplun)s た ć€±æ•—"
+"ć±žæ€§ă‚’èȘ­ăżă“ă‚€ă“ăšăŒ ă§ăăŸă›ă‚“ă§ă—ăŸă€‚"
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+"zFCP ăƒ‡ăƒă‚€ă‚č %(devnum)s 侊ぼ WWPN %(wwpn)s ă§ć€±æ•—ă—ăŸ LUN %(fcplun)s が 憍ćșŠ"
+"ć‰Šé™€ă•ă‚ŒăŸă—ăŸă€‚"
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)s (%(e)s) た SCSI ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čă‚’æ­Łă—ăæ¶ˆă™ă“ăš"
+"ăŒă§ăăŸă›ă‚“ă§ă—ăŸă€‚"
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+"zFCP ăƒ‡ăƒă‚€ă‚č %(devnum)s (%(e)s) 侊ぼ WWPN %(wwpn)s で LUN %(fcplun)s を扊陀"
+"ă§ăăŸă›ă‚“ă§ă—ăŸă€‚"
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"zFCP ăƒ‡ăƒă‚€ă‚č %(devnum)s (%(e)s) 侊で WWPN %(wwpn)s ă‚’ć‰Šé™€ă§ăăŸă›ă‚“ă§ă—ăŸă€‚"
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr "zFCP ăƒ‡ăƒă‚€ă‚č %(devnum)s をă‚Șăƒ•ăƒ©ă‚€ăƒł (%(e)s) ă«èš­ćźšă§ăăŸă›ă‚“ă§ă—ăŸă€‚"
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<Enter> ă‚’æŠŒă—ăŠç”‚äș†ă—ăŸă™"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "漌äș†"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "ă‚­ăƒŒăƒœăƒŒăƒ‰ăźéžæŠž"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "ă“ăźă‚łăƒłăƒ”ăƒ„ăƒŒă‚żăƒŒă«æŽ„ç¶šă•ă‚Œă‚‹ă‚­ăƒŒăƒœăƒŒăƒ‰ăźăƒąăƒ‡ăƒ«ă‚’æŒ‡ćźšă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "ăƒ•ă‚ŁăƒŒăƒ«ăƒ‰ %s ç”šă«ć€€ăŒćż…èŠă§ă™ă€‚"
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "ăƒăƒƒăƒˆăƒŻăƒŒă‚Żă‚€ăƒłă‚żăƒŒăƒ•ă‚§ăƒŒă‚čă‚’æœ‰ćŠčにする"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"ă“ă‚Œă‚’èĄŒă†ă«ăŻă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«äž­ă«ă‚ąă‚Żăƒ†ă‚Łăƒ–ăȘăƒăƒƒăƒˆăƒŻăƒŒă‚ŻæŽ„ç¶šăŒćż…èŠă«ăȘă‚ŠăŸă™ă€‚"
+"ăƒăƒƒăƒˆăƒŻăƒŒă‚Żă‚€ăƒłă‚żăƒŒăƒ•ă‚§ăƒŒă‚čă‚’èš­ćźšă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "拕的 IP èš­ćźš (DHCP) ă‚’äœżç”š"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "IPv4 ケドレă‚č:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "ăƒăƒŒăƒ ă‚”ăƒŒăƒăƒŒ:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr "æŹ ćŠ‚ăƒ‘ăƒƒă‚±ăƒŒă‚ž"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "ăƒăƒƒăƒˆăƒŻăƒŒă‚Żăƒ‡ăƒă‚€ă‚čă‚’éžæŠžă™ă‚‹ćż…èŠăŒă‚ă‚ŠăŸă™"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "IPv4 ăƒăƒƒăƒˆăƒŻăƒŒă‚Żăƒžă‚čク"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "ăƒăƒƒăƒˆăƒŻăƒŒă‚Żă‚€ăƒłă‚żăƒŒăƒ•ă‚§ăƒŒă‚čă‚’èš­ćźš"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "NetworkManager ă‚’ćŸ…ăŁăŠă„ăŸă™ă€‚"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "ăƒăƒƒăƒˆăƒŻăƒŒă‚Żăƒ‡ăƒă‚€ă‚čèš­ćźšäž­ă«ă‚šăƒ©ăƒŒç™ș生"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "ăƒăƒƒăƒˆăƒŻăƒŒă‚Żăƒ‡ăƒă‚€ă‚č %s ăźèš­ćźšäž­ă«ă‚šăƒ©ăƒŒç™ș生"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłă‚żă‚€ăƒ—"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă«ăŻăƒăƒŒăƒ‰ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ăźăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłèš­ćźšăŒćż…èŠă§ă™ă€‚ăƒ‡ăƒ•ă‚©ăƒ«ăƒˆăźăƒŹ"
+"ă‚€ă‚ąă‚ŠăƒˆăŻă»ăšă‚“ă©ăźăƒŠăƒŒă‚¶ăƒŒă«é©ă—ăŠă„ăŸă™ă€‚äœżç”šă™ă‚‹é ˜ćŸŸăšäœżç”šă™ă‚‹ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ă‚’ "
+"ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ăźă‚żăƒŒă‚Čăƒƒăƒˆăšă—ăŠéžæŠžă—ăŸă™ă€‚"
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ć…šćŸŸă‚’äœżç”š"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "æ—ąć­˜ăź Linux ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ă‚’ć…„ă‚Œæ›żăˆ"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr "ç©șăé ˜ćŸŸă‚’äœżç”š"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "ă“ăźă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă«äœżç”šă™ă‚‹ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ă‚’æŒ‡ćźšă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr "<Space>,<+>,<-> 遞択 | <F2> ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ăźèżœćŠ  | <F12> æŹĄăźç”»éą"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "高ćșŠăȘă‚čăƒˆăƒŹăƒŒă‚žă‚Șăƒ—ă‚·ăƒ§ăƒł"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ăźæ§‹æˆă‚’ă©ăźă‚ˆă†ă«ć€‰æ›Žă—ăŸă™ă‹?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "FCP ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čăźèżœćŠ "
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"zSeries ăƒžă‚·ăƒłăŻăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒăƒŒăƒăƒŁăƒăƒ« (FCP) ç”Œç”±ă§æ„­ç•ŒćŸșæș–た SCSI ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čにスク"
+"ă‚»ă‚čă™ă‚‹ă“ăšăŒă§ăăŸă™ă€‚ăă‚Œăžă‚Œăźăƒ‡ăƒă‚€ă‚čに 16 ăƒ“ăƒƒăƒˆăźăƒ‡ăƒă‚€ă‚čç•Șć·ă€64 ビッ"
+"トた World Wide Port Name (WWPN) および 64 ビットぼ FCP LUN ă‚’æŒ‡ćźšă™ă‚‹ćż…èŠăŒ"
+"ă‚ă‚ŠăŸă™ă€‚"
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr "ăƒăƒƒăƒˆăƒŻăƒŒă‚Żă‚«ăƒŒăƒ‰ăŒă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“"
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "FCoE SAN ăźèżœćŠ "
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr "FCoE SAN ă«æŽ„ç¶šă™ă‚‹ NIC ă‚’éžæŠžă—ăŸă™ă€‚"
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr "DCB ăźäœżç”š"
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "iSCSI ăƒ‘ăƒ©ăƒĄăƒŒă‚żăƒŒăźèš­ćźš"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"iSCSI ディă‚čă‚Żă‚’äœżç”šă™ă‚‹ă«ăŻă€ăƒ›ă‚čăƒˆç”šă«èš­ćźšă—ăŠă„ă‚‹ iSCSI ă‚€ăƒ‹ă‚·ă‚šăƒŒă‚żăƒŒććŠ"
+"びiSCSI ă‚żăƒŒă‚Čットぼケドレă‚čă‚’ć…„ćŠ›ă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "ă‚żăƒŒă‚Čット IP ケドレă‚č"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "iSCSI ă‚€ăƒ‹ă‚·ă‚šăƒŒă‚żăƒŒć"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr "CHAP ăƒŠăƒŒă‚¶ăƒŒć"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr "CHAP パă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr "逆順 CHAP ăƒŠăƒŒă‚¶ăƒŒć"
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr "逆順 CHAP パă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰"
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "ăƒ‘ăƒƒă‚±ăƒŒă‚žăźă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "ă©ăźă‚żă‚€ăƒ ă‚ŸăƒŒăƒłă«äœçœźă—ăŸă™ă‹?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ă‚Żăƒ­ăƒƒă‚Żă« UTC ă‚’äœżç”š"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "ăƒ–ăƒŒăƒˆăƒ­ăƒŒăƒ€ăƒŒèš­ćźšăźæ›Žæ–°"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "ăƒ–ăƒŒăƒˆăƒ­ăƒŒăƒ€ăƒŒæ›Žæ–°ăźă‚čキップ"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "æ–°ă—ă„ăƒ–ăƒŒăƒˆăƒ­ăƒŒăƒ€ăƒŒèš­ćźšăźäœœæˆ"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "ç©șき領柟"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "怜ć‡șされた RAM ćźč量 (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "æŽšć„šćźč量 (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "swap ăƒ•ă‚Ąă‚€ăƒ«ćźč量 (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "swap ăźèżœćŠ "
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "ć…„ćŠ›ă—ăŸć€€ăŻç„ĄćŠčăȘæ•°ă§ă™ă€‚"
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ăźć†ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "ă‚ąăƒƒăƒ—ă‚°ăƒŹăƒŒăƒ‰ćŻŸè±Ąă‚·ă‚čテム"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ äžŠă« æ—ąć­˜ăź Linux ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ăŒăČăšă€ä»„äžŠă‚ă‚‹ă‚ˆă†ă§ă™ă€‚\n"
+"\n"
+"ă‚ąăƒƒăƒ—ă‚°ăƒŹăƒŒăƒ‰ă™ă‚‹ă«ăŻăČăšă€ă‚’éžăłă€æ–°èŠă«ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ă‚’ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă™ă‚‹ă«ăŻă€"
+"ă€Œă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ăźć†ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă€ă‚’éžă‚“ă§ăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "root パă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"ăƒ«ăƒŒăƒˆăƒ‘ă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰ă‚’èš­ćźšă—ăŠăă ă•ă„ă€‚ăƒ‘ă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰ă‚’2ć›žć…„ćŠ›ă™ă‚‹ă“ăšă§ă€ăƒ‘ă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰"
+"ă‚’èŠšăˆăŠă„ăŠă€ă‚żă‚€ăƒ—ăƒŸă‚čがăȘいこべをçąșèȘă—ăŸă™ă€‚"
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "root パă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰ăŻ 6 æ–‡ć­—ä»„äžŠă«ă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"ćŒ±ă„ăƒ‘ă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰ăŒäžŽăˆă‚‰ă‚ŒăŸă—ăŸ: %s\n"
+"\n"
+"こぼパă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰ă§ç¶šă‘ăŸă™ă‹?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "VNC ăźèš­ćźš"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "ăƒŠăƒŒă‚¶ăƒŒć"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "root パă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰ăŻ 6 æ–‡ć­—ä»„äžŠă«ă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "ホă‚čăƒˆćă«ă‚šăƒ©ăƒŒç™ș生"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "ăƒŠăƒŒă‚¶ăƒŒć"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"èŠæ±‚ă•ă‚ŒăŸăƒ‘ă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰ă«ăŻă€ăƒ‘ă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰ă«äœżç”šă§ăăȘい非 ASCII æ–‡ć­—ăŒć«ăŸă‚ŒăŠă„ăŸ"
+"す。"
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s まようこそ!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"z/IPL ăƒ–ăƒŒăƒˆăƒ­ăƒŒăƒ€ăƒŒăŻă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ăŒćźŒäș†ă—おからシă‚čăƒ†ăƒ äžŠă«ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă•ă‚Œ"
+"ăŸă™ă€‚ă“ă“ă§ă€ă”äœżç”šăźăƒžă‚·ăƒłăŸăŸăŻèš­ćźšăŒćż…èŠăšă™ă‚‹èżœćŠ ăźă‚«ăƒŒăƒăƒ«ćŠăł chandev "
+"ăƒ‘ăƒ©ăƒĄăƒŒă‚żăƒŒă‚’ć…„ćŠ›ă™ă‚‹ă“ăšăŒă§ăăŸă™ă€‚"
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "z/IPL ăźèš­ćźš"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Chandev èĄŒ"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "ăƒ©ă‚€ăƒ– ディă‚čク ă‚’ăƒăƒŒăƒ‰ăƒ‡ă‚Łă‚čă‚Żă«ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "ăƒăƒŒăƒ‰ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ă«ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "ăƒăƒŒăƒ‰ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ă«ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+"ă“ăźă‚°ăƒ«ăƒŒăƒ—ă«é–ąé€Łä»˜ă‘ă‚‰ă‚Œă‚‹ă„ăă€ă‹ăźăƒ‘ăƒƒă‚±ăƒŒă‚žăŻă€ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă™ă‚‹ćż…èŠăŒă‚"
+"ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚ă—ă‹ă—ă€ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă™ă‚‹ă“ăšă«ă‚ˆăŁăŠèżœćŠ æ©Ÿèƒœă‚’æäŸ›ă—ăŸă™ă€‚ă©ăźăƒ‘ăƒƒ"
+"ă‚±ăƒŒă‚žă‚’ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă™ă‚‹ă‹éžæŠžă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr "éžæŠžè§Łé™€ (_D)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "すăčăŠăźèżœćŠ ăƒ‘ăƒƒă‚±ăƒŒă‚žăźéžæŠžă‚’è§Łé™€ (_D)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "èżœćŠ ăƒ‘ăƒƒă‚±ăƒŒă‚ž (_O)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr "遞択 (_S)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "すăčăŠăźèżœćŠ ăƒ‘ăƒƒă‚±ăƒŒă‚žă‚’éžæŠž (_S)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "ăƒ€ă‚€ă‚ąăƒ­ă‚°1"
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "çąșèȘ:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr "ăƒ«ăƒŒăƒˆăƒ‘ă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰:"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"root ă‚ąă‚«ă‚ŠăƒłăƒˆăŻă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ăźçźĄç†ă«äœżç”šă•ă‚ŒăŸă™ă€‚ root ăƒŠăƒŒă‚¶ăƒŒăźăƒ‘ă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰ă‚’ć…„"
+"抛しどください。"
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–èżœćŠ  (_A)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>ăƒȘポゾトăƒȘăƒŒć (_N):</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>ăƒȘポゾトăƒȘăƒŒă‚żă‚€ăƒ—ïŒˆ_T:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "ăƒ—ăƒ­ă‚­ă‚·ăƒŒăźèš­ćźš (_P) "
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr "ă“ăźă‚œăƒ•ăƒˆă‚Šă‚§ă‚ąăƒȘポゾトăƒȘăƒŒăźèš­ćźšæƒ…ć ±ă‚’ć…„ćŠ›ă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "ăƒ—ăƒ­ă‚­ă‚·ăƒŒ U_RL (ホă‚čト:ăƒăƒŒăƒˆ)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "ăƒ—ăƒ­ă‚­ă‚·ăƒŒăźăƒ‘ă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰ (_W)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "ăƒ—ăƒ­ă‚­ă‚·ăƒŒăźăƒŠăƒŒă‚¶ăƒŒć (_S)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "ăƒȘポゾトăƒȘăƒŒăź URL (_U)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "ディレクトăƒȘăƒŒă‚’éžæŠžă—ăŠăă ă•ă„"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr "URL は _mirror list です。"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr "ディレクトăƒȘăƒŒïŒˆ_D"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "ă‚Șăƒ—ă‚·ăƒ§ăƒł(_O)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr "ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒł(_P)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr "パă‚č_P"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "ă‚”ăƒŒăƒăƒŒ(_S)"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "ć†è”·ć‹•(_T)"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "æŹĄ(_N)"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>こたゔむă‚șMBïŒ‰ăŸă§ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłă‚’çžźć°(_T):</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr "羼氏する量"
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr ""
+"ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă™ă‚‹ăŸă‚ăźç©șăă‚’äœœă‚‹ăŸă‚ă«ă€ă©ăźăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłă‚’çžźć°ă—ăŸă™ă‹?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr "ă©ăźă‚żă‚€ăƒ—ăźă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚’ă—ăŸă™ă‹ ?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ă‚’æš—ć·ćŒ–ă™ă‚‹ (_E)"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr "羼氏"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "BIOS ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–é †"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "ăƒ–ăƒŒăƒˆăƒ­ăƒŒăƒ€ăƒŒăƒ‡ăƒă‚€ă‚č"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "第侀 BIOS ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "第曛 BIOS ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr "MBR"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr "珏äșŒ BIOS ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr "第侉 BIOS ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "ăƒ–ăƒŒăƒˆăƒ­ăƒŒăƒ€ăƒŒăźă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ć Žæ‰€ă‚’æŒ‡ćźšă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr "<b>ăƒ‡ăƒŒă‚żă‚čăƒˆăƒŹăƒŒă‚žăƒ‡ăƒă‚€ă‚č</b> (マォントぼみ)"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "<b>ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ć…ˆăźăƒ‡ăƒă‚€ă‚č</b>"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+"<b>ヒント:</b> ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ć…ˆăźăƒ‡ăƒă‚€ă‚čăŻć†ăƒ•ă‚©ăƒŒăƒžăƒƒăƒˆă•ă‚ŒăŠăƒ‡ăƒŒă‚żăŻæŠčæ¶ˆă•ă‚Œ"
+"ăŸă™ă€‚ バックケップがあるこべをçąșèȘă—お䞋さい。"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+"ă“ăźă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ăźäž€éƒšăšă—ăŠéžæŠžă—ăŸă‚čăƒˆăƒŹăƒŒă‚žăƒ‡ăƒă‚€ă‚čを仄䞋にç€șă—ăŸă™ă€‚ 仄䞋"
+"ăźçŸąć°ă‚’äœżç”šă—ăŠăƒ‡ăƒŒă‚żăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ăšă—ăŠäœżç”šă—ăŸă„ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čïŒˆă“ă‚Œă‚‰ăŻăƒ•ă‚©ăƒŒăƒžăƒƒăƒˆ"
+"ă•ă‚Œăšă«ăƒžă‚Šăƒłăƒˆă•ă‚Œă‚‹ă ă‘ïŒ‰ăš ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ăšă—ăŠäœżç”šă—ăŸă„ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čïŒˆă“ă‚Œ"
+"ă‚‰ăŻăƒ•ă‚©ăƒŒăƒžăƒƒăƒˆă§ăăŸă™ïŒ‰ă‚’ç€șしど例さい。 "
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">RAID ăƒ•ă‚©ăƒŒăƒžăƒƒăƒˆă‚’ă—ăŸăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłă‚’äœœ"
+"成</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">éžæŠžă—ăŸăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ă‚°ăƒ«ăƒŒăƒ—äžŠă«è«–ç†ăƒœ"
+"ăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ă‚’äœœæˆ </span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">LVM ăƒ•ă‚©ăƒŒăƒžăƒƒăƒˆă—ăŸăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłă‚’äœœæˆ"
+"</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr "<span size=\"small\" color=\"gray\">RAID ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čăźäœœæˆă‚’ç”šæ„</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">æ±Žç”šç›źçš„ăźăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłă‚’äœœæˆ</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">LVM ăƒ•ă‚©ăƒŒăƒžăƒƒăƒˆăźç©șăăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăŒæœ€"
+"äœŽă§ă‚‚ïŒ‘ă€ćż…èŠ </span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">RAID ăƒ•ă‚©ăƒŒăƒžăƒƒăƒˆăźç©șăăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăŒæœ€"
+"äœŽă§ă‚‚ïŒ’ă€ćż…èŠ</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+msgid "Create"
+msgstr "䜜成"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr "LVM ă‚’äœœæˆ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+msgid "Create Partition"
+msgstr "ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłă‚’äœœæˆ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "ă‚œăƒ•ăƒˆă‚Šă‚§ă‚ą RAID ă‚’äœœæˆ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr "ă‚čăƒˆăƒŹăƒŒă‚žă‚’äœœæˆ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "LVM è«–ç†ăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ "
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "LVM ç‰©ç†ăƒœăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ "
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM ボăƒȘăƒ„ăƒŒăƒ ă‚°ăƒ«ăƒŒăƒ—"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "RAID ă‚Żăƒ­ăƒŒăƒł"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "RAID ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒł"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "æš™æș–ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒł"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr "æƒ…ć ±"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr "è©łçŽ° (_D)"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "FCoE ăƒ‘ăƒ©ăƒĄăƒŒă‚żăźèš­ćźš"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr "NIC:"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+"äœżç”šă™ă‚‹ FCoE ă‚čă‚€ăƒƒăƒă«æŽ„ç¶šă•ă‚ŒăŠă„ă‚‹ăƒăƒƒăƒˆăƒŻăƒŒă‚Żă‚€ăƒłă‚żăƒŒăƒ•ă‚§ă‚€ă‚č \n"
+"ă‚’éžæŠžă—ăŠäž‹ă•ă„ă€‚"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "FCoE ディă‚čă‚ŻăźèżœćŠ ïŒˆ_A"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr "%s ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čăźćˆèšˆ (%s) ぼ憅 <b>%s ăƒ‡ăƒă‚€ă‚č た (%s) ă‚’éžæŠž</b>"
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+"<b>ヒント:</b> ă“ăźç”»éąă§ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ă‚’éžæŠžă—ăŠă‚‚ćż…ăšă—ă‚‚ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ăƒ—ăƒ­ă‚»ă‚čに"
+"よっど æ¶ˆćŽ»ă•ă‚Œă‚‹ă“ăšă«ăŻăȘă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚ăŸăŸă€ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ćŸŒă« /etc/fstab ăƒ•ă‚Ąă‚€"
+"ăƒ«ă‚’ç·šé›†ă™ă‚‹ă“ăšă§ ă“ă“ă§éžæŠžă—ăŠă„ăȘă„ăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ă‚’ăƒžă‚Šăƒłăƒˆă™ă‚‹ă“ăšă‚‚ć‡șæ„ăŸ"
+"す。 "
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "高ćșŠăȘă‚żăƒŒă‚ČăƒƒăƒˆăźèżœćŠ "
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "ćŸșæœŹăƒ‡ăƒă‚€ă‚č"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr "ăƒ•ă‚Łăƒ«ă‚żăƒŒé …ç›ź:"
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "ăƒ•ă‚ĄăƒŒăƒ ă‚Šă‚§ă‚ą RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr "è­˜ćˆ„ć­:"
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+"盾äș’掄続\n"
+"ăƒ™ăƒłăƒ€ăƒŒ\n"
+"è­˜ćˆ„ć­"
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr "LUN:"
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "ăƒžăƒ«ăƒăƒ‘ă‚čăƒ‡ăƒă‚€ă‚č"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "他た SAN ăƒ‡ăƒă‚€ă‚č"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+"ă‚ȘăƒšăƒŹăƒŒăƒ†ă‚Łăƒłă‚°ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ăźă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ć…ˆăšăȘă‚‹ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čă‚’éžæŠžă—ăŠäž‹ă•ă„ă€‚æ›Žă«"
+"は ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ă«è‡Șć‹•çš„ă«ăƒžă‚Šăƒłăƒˆă‚’ćžŒæœ›ă™ă‚‹ă„ăšă‚Œă‹ăźăƒ‰ăƒ©ă‚€ăƒ–ă‚‚ä»„äž‹ă§éžæŠžă—ăŠăă "
+"さい:"
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+"ăƒăƒŒăƒˆ / ă‚żăƒŒă‚Čット / LUN\n"
+"ă‚żăƒŒă‚Čăƒƒăƒˆè­˜ćˆ„ć­"
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr "ăƒăƒŒăƒˆ:"
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr "æ€œçŽą"
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr "æ€œçŽąé …ç›ź:"
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr "æ€œçŽąç”æžœ:"
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr "ä»„äž‹ă‚’ć«ă‚€è­˜ćˆ„ć­ă‚’èĄšç€șă—ăŸă™:"
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr "ä»„äž‹ă‹ă‚‰ăźăƒ‡ăƒă‚€ă‚čăźăżă‚’èĄšç€șă—ăŸă™:"
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr "ä»„äž‹ă‚’äœżç”šă—ăŸăƒ‡ăƒă‚€ă‚čăźăżă‚’èĄšç€șă—ăŸă™:"
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+msgid "Target:"
+msgstr "ă‚żăƒŒă‚Čット:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>CHAP パă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰ (_P):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>CHAP ăƒŠăƒŒă‚¶ăƒŒć (_U):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>逆順 CHAP パă‚čăƒŻăƒŒăƒ‰ (_A):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>逆順 CHAP ăƒŠăƒŒă‚¶ăƒŒć (_S):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>ă‚żăƒŒă‚Čット IP ケドレă‚č(_T):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>iSCSI ă‚€ăƒ‹ă‚·ă‚šăƒŒă‚żăƒŒć(_N):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "ă‚żăƒŒă‚ČăƒƒăƒˆăźèżœćŠ  (_A)"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+"æš—ć·ćŒ–æžˆăżăźć…šăŠăźæ—ąć­˜ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čă«ă“ăźăƒ‘ă‚čăƒ•ăƒŹăƒŒă‚șă‚’èżœćŠ ă—ăŠă€ăƒ–ăƒŒăƒˆăƒ—ăƒ­ă‚»ă‚čを "
+"ă‚čăƒ ăƒŒă‚șă«ă—ăŸă™ă€‚"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"æš—ć·ćŒ–ă•ă‚ŒăŸăƒ‡ăƒă‚€ă‚č甹ぼパă‚čăƒ•ăƒŹăƒŒă‚șă‚’éžæŠžă—ăŠăă ă•ă„ă€‚ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ăźăƒ–ăƒŒăƒˆäž­ă«"
+"éžæŠžă—ăŸăƒ‘ă‚čăƒ•ăƒŹăƒŒă‚șăźć…„ćŠ›ă‚’æ±‚ă‚ă‚‰ă‚ŒăŸă™ă€‚"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "パă‚čăƒ•ăƒŹăƒŒă‚șたçąșèȘ:"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr "æš—ć·ćŒ–ă•ă‚ŒăŸăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłç”šăźăƒ‘ă‚čăƒ•ăƒŹăƒŒă‚șă‚’ć…„ćŠ›ă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "パă‚čăƒ•ăƒŹăƒŒă‚ș:"
+
+#: ui/network.glade.h:1
+msgid "Configure Network"
+msgstr "ăƒăƒƒăƒˆăƒŻăƒŒă‚Żăźèš­ćźš"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr "ホă‚čト損:"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+"ă“ăźă‚łăƒłăƒ”ăƒ„ăƒŒă‚żă«ć‘œćă—ăŠäž‹ă•ă„ă€‚ăƒ›ă‚čăƒˆćăŻăƒăƒƒăƒˆăƒŻăƒŒă‚ŻäžŠă§ă“ăźă‚łăƒłăƒ”ăƒ„ăƒŒă‚ż"
+"を è­˜ćˆ„ă—ăŸă™ă€‚"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+"ă‚œăƒ•ăƒˆă‚Šă‚§ă‚ąăźă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă«äœżç”šă™ă‚‹äșˆćźšăźèżœćŠ ăƒȘポゾトăƒȘăƒŒă‚’éžæŠžă—ăŠăă ă•"
+"い。"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "èżœćŠ ă§ă‚œăƒ•ăƒˆă‚Šă‚§ă‚ąăƒȘポゾトăƒȘăƒŒă‚’ćŠ ăˆă‚‹ (_A)"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "ăƒȘポゾトăƒȘăƒŒăźç·šé›† (_M)"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čç•Șć·:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>FCP LUN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "FCP ăƒ‡ăƒă‚€ă‚čăźèżœćŠ "
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "ケフăƒȘă‚«ăƒŒăƒłă‚čèȘž"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "ă‚ąăƒ©ăƒ“ă‚ąèȘž"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "ă‚ąăƒƒă‚”ăƒ èȘž"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "ăƒ™ăƒłă‚Źăƒ«èȘž"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "ăƒ™ăƒłă‚Źăƒ«èȘž (ă‚€ăƒłăƒ‰)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "ăƒ–ăƒ«ă‚ŹăƒȘケèȘž"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "ă‚«ă‚żăƒ­ăƒ‹ă‚ąèȘž"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "äž­ć›œèȘž (ç°Ąäœ“)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "äž­ć›œèȘž (çčäœ“)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "クロケチケèȘž"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "チェコèȘž"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "ăƒ‡ăƒłăƒžăƒŒă‚ŻèȘž"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "ă‚Șăƒ©ăƒłăƒ€èȘž"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "英èȘž"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "スă‚čトニケèȘž"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "ăƒ•ă‚Łăƒłăƒ©ăƒłăƒ‰èȘž"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "ăƒ•ăƒ©ăƒłă‚čèȘž"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "ăƒ‰ă‚€ăƒ„èȘž"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "ゼăƒȘă‚·ăƒŁèȘž"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "ă‚°ă‚žăƒŁăƒ©ăƒŒăƒˆèȘž"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr "ăƒ˜ăƒ–ăƒ©ă‚€èȘž"
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "ăƒ’ăƒłăƒ‡ă‚ŁăƒŒèȘž"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "ハンガăƒȘăƒŒèȘž"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "ă‚ąă‚€ă‚čăƒ©ăƒłăƒ‰èȘž"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "Iloko"
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "ă‚€ăƒłăƒ‰ăƒă‚·ă‚ąèȘž"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "むタăƒȘケèȘž"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "æ—„æœŹèȘž"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "ă‚«ăƒłăƒŠăƒ€èȘž"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "éŸ“ć›œèȘž"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "ăƒžă‚±ăƒ‰ăƒ‹ă‚ąèȘž"
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr "ăƒžă‚€ăƒ†ă‚ŁăƒȘăƒŒèȘž"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "ăƒžăƒŹăƒŒèȘž"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "ăƒžăƒ©ăƒ€ăƒŒăƒ©ăƒ èȘž"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "ăƒžăƒ©ăƒŒăƒ†ă‚ŁăƒŒèȘž"
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr "ăƒăƒ‘ăƒŒăƒ«èȘž"
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "ăƒŽăƒ«ă‚Šă‚§ăƒŒèȘž (BokmĂ„l)"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "ćŒ—ă‚œăƒˆèȘž"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "ă‚ȘăƒȘăƒ€ăƒŒèȘž"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "ăƒšăƒ«ă‚·ă‚ąèȘž"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "ăƒăƒŒăƒ©ăƒłăƒ‰èȘž"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "ăƒăƒ«ăƒˆă‚Źăƒ«èȘž"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "ăƒăƒ«ăƒˆă‚Źăƒ«èȘž(ăƒ–ăƒ©ă‚žăƒ«çł»)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "パンゾャブèȘž"
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "ăƒ«ăƒŒăƒžăƒ‹ă‚ąèȘž"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "ăƒ­ă‚·ă‚ąèȘž"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "ă‚»ăƒ«ăƒ“ă‚ąèȘž"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "ă‚»ăƒ«ăƒ“ă‚ąèȘž(ăƒ©ăƒ†ăƒłçł»)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "ă‚čロバキケèȘž"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "ă‚čロヮェニケèȘž"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "ă‚čăƒšă‚€ăƒłèȘž"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "ă‚čă‚Šă‚§ăƒŒăƒ‡ăƒłèȘž"
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr "タゾクèȘž"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "ă‚żăƒŸăƒ«èȘž"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "ăƒ†ăƒ«ă‚°èȘž"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "ăƒˆăƒ«ă‚łèȘž"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ă‚Šă‚Żăƒ©ă‚€ăƒŠèȘž"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "ベトナムèȘž"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "ă‚Šă‚§ăƒŒăƒ«ă‚șèȘž"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "ă‚șăƒŒăƒ«ăƒŒèȘž"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+"äžŽăˆă‚‰ă‚ŒăŸć Žæ‰€ăŻă€ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚œăƒŒă‚čăšă—ăŠäœżç”šă™ă‚‹ăŸă‚ăźæœ‰ćŠčăȘ %s ăƒ©ă‚€ăƒ– ディ"
+"ă‚čク ă§ăŻă‚ă‚ŠăŸă›ă‚“ă€‚"
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "VNC ăźèš­ćźš"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "ăƒ–ăƒŒăƒˆăƒ­ăƒŒăƒ€ăƒŒă‚’ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«äž­ă§ă™ă€‚"
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "VNC ăźèš­ćźš"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "ăƒăƒƒăƒˆăƒŻăƒŒă‚Żă‚€ăƒłă‚żăƒŒăƒ•ă‚§ăƒŒă‚čă‚’èš­ćźš"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "æ–°èŠă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ćŸŒ"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "æ—§ăƒ‘ăƒƒă‚±ăƒŒă‚ž"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "èŠ‹ă€ă‹ă‚‰ăȘă„ăƒ‘ăƒƒă‚±ăƒŒă‚ž"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă‚­ăƒŒ"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "ăƒ‘ăƒƒă‚±ăƒŒă‚žăźă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "ăƒ‘ăƒƒă‚±ăƒŒă‚žăźă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "èŠ‹ă€ă‹ă‚‰ăȘă„ăƒ‘ăƒƒă‚±ăƒŒă‚ž"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "ăƒ‘ăƒƒă‚±ăƒŒă‚žăźă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă§ă‚šăƒ©ăƒŒ"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«æ™‚ă«äœżç”šă™ă‚‹èš€èȘžă‚’éžæŠžă—ăŠăă ă•ă„ă€‚"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "ăƒ‘ăƒƒă‚±ăƒŒă‚žăźă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "æ—ąć­˜ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ăźă‚ąăƒƒăƒ—ă‚°ăƒŹăƒŒăƒ‰"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "ć†è”·ć‹•ă™ă‚‹"
+
+#~ msgid "_Fedora"
+#~ msgstr "Fedora(_F)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. You can optionally select a different set of "
+#~ "software now."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s ăźăƒ‡ăƒ•ă‚©ăƒ«ăƒˆă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă«ăŻäž€èˆŹçš„ăȘă‚€ăƒłă‚żăƒŒăƒăƒƒăƒˆäœżç”šă«é©ç”šă§ăă‚‹ă‚œăƒ•"
+#~ "ăƒˆă‚Šă‚§ă‚ąăźă‚»ăƒƒăƒˆăŒć«ăŸă‚ŒăŠă„ăŸă™ă€‚ă‚Șăƒ—ă‚·ăƒ§ăƒłăšă—ăŠç•°ăȘă‚‹ç”„ăżćˆă‚ă›ăźă‚œăƒ•ăƒˆ"
+#~ "ォェケを ä»ŠéžæŠžă™ă‚‹ă“ăšăŒă§ăăŸă™ă€‚"
+
+#~ msgid "Graphical Desktop"
+#~ msgstr "ă‚°ăƒ©ăƒ•ă‚Łă‚«ăƒ«ăƒ‡ă‚čクトップ"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "ă‚œăƒ•ăƒˆă‚Šă‚§ă‚ąé–‹ç™ș"
+
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "Web ă‚”ăƒŒăƒăƒŒ"
+
+#~ msgid "Minimal"
+#~ msgstr "最䜎限"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s is a minimal install. You can optionally "
+#~ "select a different set of software now."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s ăźăƒ‡ăƒ•ă‚©ăƒ«ăƒˆă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ăŻćŸșæœŹă‚”ăƒŒăƒăƒŒăźă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă§ă™ă€‚ă‚Șăƒ—ă‚·ăƒ§ăƒłăš"
+#~ "しど 異ăȘă‚‹ç”„ăżćˆă‚ă›ăźă‚œăƒ•ăƒˆă‚Šă‚§ă‚ąă‚’ä»ŠéžæŠžă™ă‚‹ă“ăšăŒă§ăăŸă™ă€‚"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "デă‚čクトップ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Server"
+#~ msgstr "ăƒăƒŒăƒ ă‚”ăƒŒăƒăƒŒ:"
+
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "_FCoE SAN ăźèżœćŠ "
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "ZFCP LUN ăźèżœćŠ  (_Z)"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "iSCSI ă‚żăƒŒă‚ČăƒƒăƒˆăźèżœćŠ  (_I)"
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "ăƒ‘ăƒŒăƒ†ă‚Łă‚·ăƒ§ăƒłăƒŹă‚€ă‚ąă‚Šăƒˆăźć†çąșèȘăšć€‰æ›Ž(_V)"
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>ă‚ČăƒŒăƒˆă‚Šă‚§ă‚€:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv4 ケドレă‚č:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv6 ケドレă‚č:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>ăƒăƒŒăƒ ă‚”ăƒŒăƒăƒŒ:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>ă‚€ăƒłă‚żăƒŒăƒ•ă‚§ăƒŒă‚č (_I):</b>"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "IPv4 ă‚”ăƒăƒŒăƒˆă‚’æœ‰ćŠčにする (_4)"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "IPv6 ă‚”ăƒăƒŒăƒˆă‚’æœ‰ćŠčにする (_6)"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "拕的 IP èš­ćźš (DHCP) ă‚’äœżç”šă™ă‚‹ (_D)"
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "ćŸŒă§ă‚«ă‚čă‚żăƒžă‚€ă‚șする(_l)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s ăźăƒ‡ăƒ•ă‚©ăƒ«ăƒˆă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ă«ăŻäž€èˆŹçš„ăȘă‚€ăƒłă‚żăƒŒăƒăƒƒăƒˆäœżç”šă«é©ç”šă§ăă‚‹ă‚œăƒ•"
+#~ "ăƒˆă‚Šă‚§ă‚ąăźă‚»ăƒƒăƒˆăŒć«ăŸă‚ŒăŠă„ăŸă™ă€‚ă‚·ă‚čăƒ†ăƒ ă«ă‚”ăƒăƒŒăƒˆă•ă›ă‚‹èżœćŠ ă‚żă‚čă‚Żă‚’æŒ‡ćźš"
+#~ "しどください。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "ă“ă“ă§ă€ă‚œăƒ•ăƒˆă‚Šă‚§ă‚ąéžæŠžă‚’ă•ă‚‰ă«è©łçŽ°ă«ă‚«ă‚čă‚żăƒžă‚€ă‚șă™ă‚‹ă“ăšăŒă§ăăŸă™ă€‚ăŸ"
+#~ "ăŸă€ă‚€ăƒłă‚čăƒˆăƒŒăƒ«ćźŒäș†ćŸŒă«ă‚œăƒ•ăƒˆă‚Šă‚§ă‚ąçźĄç†ă‚ąăƒ—ăƒȘă‚±ăƒŒă‚·ăƒ§ăƒłă‹ă‚‰èĄŒă†ă“ăšă‚‚ćŻèƒœ"
+#~ "です。"
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "今すぐカă‚čă‚żăƒžă‚€ă‚șする(_C)"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
new file mode 100644
index 0000000..cd5e832
--- /dev/null
+++ b/po/ka.po
@@ -0,0 +1,6444 @@
+# translation of ka.po to Georgian
+# Georgian translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Automatically generated, 2004.
+# George Machitidze <giomac@gmail.com>, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ka\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-03 01:26+0400\n"
+"Last-Translator: George Machitidze <giomac@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: anaconda:364
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:381
+msgid "Starting text mode."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:638
+#, fuzzy
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "ინსჱალაáƒȘიისჹემდგომი ოპერაáƒȘიები"
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr ""
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr ""
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "áƒ€áƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒĄ კოპირება"
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr ""
+
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "ჹეáƒȘდომა"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "áƒ’áƒáƒ€áƒ áƒ—áƒźáƒ˜áƒšáƒ”áƒ‘áƒ"
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "_გაგრძელება"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "áƒ©áƒáƒ›áƒąáƒ•áƒ˜áƒ áƒ—áƒ•áƒ”áƒšáƒ˜"
+
+#: bootloader.py:158
+#, fuzzy
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "პაკეჱების ჩადგმა"
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "დასრულებულია"
+
+#: cmdline.py:64
+#, fuzzy
+msgid "In progress"
+msgstr "áƒ©áƒáƒ“áƒ’áƒ›áƒ˜áƒĄ ჱიპი"
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr ""
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "წკრანის ანაბეჭდი ჹეინაჼა საჼელით '%s'."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:511
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "áƒ©áƒáƒ“áƒ’áƒ›áƒ˜áƒĄ ჱიპი"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "ჹეწყვეჱა"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "გამა_რთვა"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore"
+msgstr "იგნორირება"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "იგნორირება"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+#, fuzzy
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "ინიáƒȘიალიზაáƒȘია"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "ინიáƒȘიალიზაáƒȘია"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "ნაგულისჼმები:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "ჹეáƒȘდომა!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "_გასვლა"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1313
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1316
+#, fuzzy
+msgid "Exiting"
+msgstr "გასვლა"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1404
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "ნამდვილად გსურთ წაჹალოთ ლოგიკური ჱომი \"%s\"?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr ""
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr ""
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr ""
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: image.py:242
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "_გადაჱვირთვა"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "_უკან"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr ""
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:115
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:164
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+#, fuzzy
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "ინსჱალაáƒȘიისჹემდგომი ოპერაáƒȘიები"
+
+#: kickstart.py:1292
+#, fuzzy
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "ინსჱალაáƒȘიისჹემდგომი ოპერაáƒȘიები"
+
+#: kickstart.py:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "áƒ©áƒáƒ“áƒ’áƒ›áƒ˜áƒĄ ჱიპი"
+
+#: kickstart.py:1309
+#, fuzzy
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "ინსჱალაáƒȘიისჹემდგომი ოპერაáƒȘიები"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "_ჹეწყვეჱა"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "იგნორირება"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr ""
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr ""
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr ""
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr ""
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr ""
+
+#: packages.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "მონჱირება áƒšáƒ”áƒŁáƒ«áƒšáƒ”áƒ‘áƒ”áƒšáƒ˜áƒ"
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr ""
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:313
+#, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "წაჹლის დადასჱურება"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "_წაჹლა"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "ჹენიჹვნა"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "áƒ“áƒáƒ•áƒáƒ€áƒáƒ áƒ›áƒáƒąáƒ?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "áƒ“áƒáƒœáƒáƒ§áƒáƒ€áƒ˜áƒĄ _ჹეáƒȘვლა"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "არ დაა_áƒ€áƒáƒ áƒ›áƒáƒąáƒ"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "ნამდვილად გსურთ წაჹალოთ ლოგიკური ჱომი \"%s\"?"
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "ნამდვილად გსურთ áƒ“áƒáƒœáƒáƒ§áƒáƒ€áƒ”áƒ‘áƒ˜áƒĄ áƒȘჼრილის ქა჏ყიქ მდგომარეობაჹი დაბრუნება?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:113
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:217
+#, fuzzy
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "áƒ“áƒáƒœáƒáƒ§áƒáƒ€áƒ˜áƒĄ áƒ áƒ”áƒ“áƒáƒ„áƒąáƒ˜áƒ áƒ”áƒ‘áƒ"
+
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "კი"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "არა"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "გაგრძელება"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "გამოჱოვება"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "გასვლა"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:365
+#, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr ""
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr ""
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr ""
+
+#: text.py:199
+#, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr ""
+
+#: text.py:422
+#, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr ""
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr ""
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "გამეორება"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "ჹეწყვეჱილია"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "მონჱირება áƒšáƒ”áƒŁáƒ«áƒšáƒ”áƒ‘áƒ”áƒšáƒ˜áƒ"
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "აბსოლუჱური სიმბოლური ბმები"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:137
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "%s ჰოსჱზე vnc კლიენჱით დაკავჹირების მáƒȘდელობა..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "დაკავჹირებულია!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:195
+#, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr "უáƒȘნობი ჹეáƒȘდომა"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+#, fuzzy
+msgid "No password"
+msgstr "პაროლის გარეჹე"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "პაროლი:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "პაროლი (დადასჱურება):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "პაროლები არ ემთჼვევა"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "პაროლის áƒĄáƒ˜áƒ’áƒ áƒ«áƒ”"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s ბაიჱი"
+msgstr[1] "%s ბაიჱი"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:163
+#, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:251
+#, fuzzy
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "პაკეჱების ჩადგმა"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+#, fuzzy
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "რეპოზიჱორიის დამაჱება"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Change Disc"
+msgstr "CDROM-იქ ჹეáƒȘვლა"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying"
+msgstr "გამეორება"
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying download."
+msgstr "გამეორება"
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "ძველი პაკეჱ(ებ)ი"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:969
+#, fuzzy
+msgid "required package"
+msgstr "áƒ—áƒáƒ•áƒ˜áƒĄáƒŁáƒ€áƒáƒšáƒ˜ სივრáƒȘე"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1231
+#, fuzzy
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "áƒ©áƒáƒ“áƒ’áƒ›áƒ˜áƒĄ ჱიპი"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "áƒ áƒ”áƒ“áƒáƒ„áƒąáƒ˜áƒ áƒ”áƒ‘áƒ"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1706
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "áƒ„áƒĄáƒ”áƒšáƒ˜áƒĄ áƒ™áƒáƒœáƒ€áƒ˜áƒ’áƒŁáƒ áƒáƒȘია"
+
+#: yuminstall.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "Post Installation"
+msgstr "áƒ©áƒáƒ“áƒ’áƒ›áƒ˜áƒĄ ჱიპი"
+
+#: yuminstall.py:1709
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "ინსჱალაáƒȘიისჹემდგომი ოპერაáƒȘიები"
+
+#: yuminstall.py:1932
+#, fuzzy
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "áƒ©áƒáƒ“áƒ’áƒ›áƒ˜áƒĄ ჱიპი"
+
+#: yuminstall.py:1933
+#, fuzzy
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "áƒ©áƒáƒ“áƒ’áƒ›áƒ˜áƒĄ ჱიპი"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "დამოკიდებულებების ჹემოწმება"
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "პაკეჱი"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "ძველი პაკეჱ(ებ)ი"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:52
+#, fuzzy
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "Root-ის პაროლი"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "დადას_ჱურება:"
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+#, fuzzy
+msgid "Weak Password"
+msgstr "პაროლი"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "<b>მომ_ჼმარებელი:</b>"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr ""
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr ""
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "áƒ—áƒáƒ•áƒ˜áƒĄáƒŁáƒ€áƒáƒšáƒ˜ სივრáƒȘე"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "კოდირების გასაჩები"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "áƒ—áƒáƒ•áƒ˜áƒĄáƒŁáƒ€áƒáƒšáƒ˜ სივრáƒȘე"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "_პაროლის ჹეáƒȘვლა"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "_პაროლი:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "დადას_ჱურება:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "პაროლები არ ემთჼვევა"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "პაროლები არ ემთჼვევა"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr ""
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+#, fuzzy
+msgid "_Change device"
+msgstr "CDROM-იქ ჹეáƒȘვლა"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "აირჩიეთ თჄვენი სისჱემის ჹესაბამისი თაგუნა."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "_Fedora"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "გადაჱვირთვა"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "გილოáƒȘავთ"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "áƒ©áƒáƒ“áƒ’áƒ›áƒ˜áƒĄ ჱიპი"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "áƒ©áƒáƒ›áƒąáƒ•áƒ˜áƒ áƒ—áƒ•áƒ”áƒšáƒ˜"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "მოწყობილობა"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "მოწყობილობა"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "_ჹეწყვეჱა"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "ჱესჱი"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "áƒ„áƒĄáƒ”áƒšáƒŁáƒ áƒ˜ მოწყობილობა"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "áƒ„áƒĄáƒ”áƒšáƒŁáƒ áƒ˜ მოწყობილობა"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "ენის არჩევა"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "გაგრ_ძელება"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "ლოგიკური ჱომის ლეჄმნა"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "ლოგიკური ჱომის áƒ áƒ”áƒ“áƒáƒ„áƒąáƒ˜áƒ áƒ”áƒ‘áƒ: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "_ლოგიკური ჱომის საჼელი:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "კოდირების გასაჩები"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "ლოგიკური ჱომის საჼელი:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "_მონჱირების წერჱილი:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "მონჱირების წერჱილი გამოყენებაჹია"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "ნამდვილად გსურთ წაჹალოთ ლოგიკური ჱომი \"%s\"?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "LVM ჱომების áƒŻáƒ’áƒŁáƒ€áƒ˜áƒĄ áƒ áƒ”áƒ“áƒáƒ„áƒąáƒ˜áƒ áƒ”áƒ‘áƒ: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "LVM ჱომების áƒŻáƒ’áƒŁáƒ€áƒ˜áƒĄ áƒ áƒ”áƒ“áƒáƒ„áƒąáƒ˜áƒ áƒ”áƒ‘áƒ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "áƒ—áƒáƒ•áƒ˜áƒĄáƒŁáƒ€áƒáƒšáƒ˜ სივრáƒȘე:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "ლოგიკური ჱომის საჼელი"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "მონჱირების წერჱილი"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "დ_ამაჱება"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "რ_áƒ”áƒ“áƒáƒ„áƒąáƒ˜áƒ áƒ”áƒ‘áƒ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+#, fuzzy
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "ლოგიკური ჱომები"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "%s ველისთვის მნიჹვნელობის მითითება აუáƒȘილებელია."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+#, fuzzy
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "áƒ„áƒĄáƒ”áƒšáƒŁáƒ áƒ˜ áƒ˜áƒœáƒąáƒ”áƒ áƒ€áƒ”áƒ˜áƒĄáƒ˜áƒĄ ჩართვა"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "დინამიური IP"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP მისამართი"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "áƒ„áƒĄáƒ”áƒšáƒ˜áƒĄ ნიჩაბი"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+#, fuzzy
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "áƒ„áƒĄáƒ”áƒšáƒŁáƒ áƒ˜ áƒ˜áƒœáƒąáƒ”áƒ áƒ€áƒ”áƒ˜áƒĄáƒ˜áƒĄ ჩართვა"
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr ""
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr ""
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "ნაგულისჼმევი"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "გამოსაჼულება"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "_მოწყობილობა"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "მოწყობილობის დუბლირება"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "წაჹლა áƒšáƒ”áƒŁáƒ«áƒšáƒ”áƒ‘áƒ”áƒšáƒ˜áƒ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "ზომის დამაჱებითი პარამეჱრები"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "_áƒ€áƒ˜áƒ„áƒĄáƒ˜áƒ áƒ”áƒ‘áƒŁáƒšáƒ˜ ზომა"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "áƒ“áƒáƒœáƒáƒ§áƒáƒ€áƒ˜áƒĄ დამაჱება"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "áƒ“áƒáƒœáƒáƒ§áƒáƒ€áƒ˜áƒĄ áƒ áƒ”áƒ“áƒáƒ„áƒąáƒ˜áƒ áƒ”áƒ‘áƒ: /dev/%s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "áƒ—áƒáƒ•áƒ˜áƒĄáƒŁáƒ€áƒáƒšáƒ˜"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "LVM ჱომების áƒŻáƒ’áƒŁáƒ€áƒ˜áƒĄ áƒ áƒ”áƒ“áƒáƒ„áƒąáƒ˜áƒ áƒ”áƒ‘áƒ: %s"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "ჱიპი"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "áƒ€áƒáƒ áƒ›áƒáƒąáƒ˜"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"მონჱირების წერჱილი/\n"
+"RAID/ჱომი"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "მყარი დისკები"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "áƒ’áƒáƒ€áƒáƒ áƒ—áƒáƒ”áƒ‘áƒŁáƒšáƒ˜"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+msgid "About RAID"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "_წაჹლა"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+#, fuzzy
+msgid "_Format as:"
+msgstr "áƒ€áƒáƒ áƒ›áƒáƒąáƒ˜"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+#, fuzzy
+msgid "_Resize"
+msgstr "_áƒ€áƒ˜áƒ„áƒĄáƒ˜áƒ áƒ”áƒ‘áƒŁáƒšáƒ˜ ზომა"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "RAID-მოწყობილობის ლეჄმნა"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "RAID-მოწყობილობის áƒ áƒ”áƒ“áƒáƒ„áƒąáƒ˜áƒ áƒ”áƒ‘áƒ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "RAID-მოწყობილობის áƒ áƒ”áƒ“áƒáƒ„áƒąáƒ˜áƒ áƒ”áƒ‘áƒ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "მოწყობილობების კლონირება"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "მოწყობილობების კლონირება"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:132
+#, fuzzy
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "რეპოზიჱორიის დამაჱება"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "რეპოზიჱორიის დამაჱება"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "დანაყოჀი"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "áƒ—áƒáƒ•áƒ˜áƒĄáƒŁáƒ€áƒáƒšáƒ˜ სივრáƒȘე (MB)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "áƒ©áƒáƒ“áƒ’áƒ›áƒ˜áƒĄ ჱიპი"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "ბირთვის პარამეჱრები"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Chandev-ის პარამეჱრები"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "მაჱარებლის ჹემოწმება"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "ჱესჱი"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Disc Found"
+msgstr "CD ნაპოვნია"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Scanning"
+msgstr "áƒ’áƒáƒ€áƒ áƒ—áƒźáƒ˜áƒšáƒ”áƒ‘áƒ"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "CD ნაპოვნია"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "უკან"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr ""
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "დრაივერის დისკი"
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "დრაივერის დისკი"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "გაჄვთ დრაივერის დისკი?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "áƒ“áƒ˜áƒ áƒ”áƒ„áƒąáƒáƒ áƒ˜áƒ რომელიáƒȘ ჹეიáƒȘავს გამოსაჼულებებს:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "კლავიაჱურის ჱიპი"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "აირჩიეთ ენა"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "მყარი დისკი"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1245
+#, fuzzy
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "ინსჱალაáƒȘიისჹემდგომი ოპერაáƒȘიები"
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "მოწყობილობები"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "დასრულებულია"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "მოწყობილობის დამაჱება"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr ""
+
+#: loader/modules.c:383
+#, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "პა"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "IPv4-იქ მჼარდაჭერის ჩართვა"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "IPv6-იქ მჼარდაჭერის ჩართვა"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "TCP/IP-იქ áƒ™áƒáƒœáƒ€áƒ˜áƒ’áƒŁáƒ áƒ˜áƒ áƒ”áƒ‘áƒ"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:775
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "IP მისამართი:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1558
+#, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "áƒ„áƒĄáƒ”áƒšáƒŁáƒ áƒ˜ მოწყობილობა"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS სერვერის საჼელი:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr ""
+
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "IPv4-იქ მჼარდაჭერის ჩართვა"
+
+#: loader/urls.c:294
+msgid "Proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "<b>მომ_ჼმარებელი:</b>"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "პაროლი"
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr ""
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr ""
+
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "უáƒȘნობი"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "ჩადგმა ვერ გაგრძელდება."
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:149
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "კოდირების გასაჩები"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "áƒ„áƒĄáƒ”áƒšáƒ˜áƒĄ áƒ™áƒáƒœáƒ€áƒ˜áƒ’áƒŁáƒ áƒáƒȘია"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:179
+#, fuzzy
+msgid "Go _back"
+msgstr "_უკან"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:199
+#, fuzzy
+msgid "Running..."
+msgstr "დაკავჹირება..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:359
+#, fuzzy
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "áƒ„áƒĄáƒ”áƒšáƒŁáƒ áƒ˜ მოწყობილობა"
+
+#: storage/__init__.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "áƒ„áƒĄáƒ”áƒšáƒŁáƒ áƒ˜ მოწყობილობა"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "დანაგვიანებული áƒ€áƒáƒ˜áƒšáƒŁáƒ áƒ˜ სისჱემა"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "მიმდინარეობს áƒ€áƒáƒ áƒ›áƒáƒąáƒ˜áƒ áƒ”áƒ‘áƒ"
+msgstr[1] "მიმდინარეობს áƒ€áƒáƒ áƒ›áƒáƒąáƒ˜áƒ áƒ”áƒ‘áƒ"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "მიმდინარეობს áƒ€áƒáƒ áƒ›áƒáƒąáƒ˜áƒ áƒ”áƒ‘áƒ"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "CDROM-იქ ჹეáƒȘვლა"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "მონჱირება áƒšáƒ”áƒŁáƒ«áƒšáƒ”áƒ‘áƒ”áƒšáƒ˜áƒ"
+
+#: storage/devicetree.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Confirm"
+msgstr "დადასჱურება:"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "დაჼმარება არ არის ჼელმისაწვდომი"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "მიმდინარეობს áƒ€áƒáƒ áƒ›áƒáƒąáƒ˜áƒ áƒ”áƒ‘áƒ"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+#, fuzzy
+msgid "Operational error."
+msgstr "ჹეáƒȘდომა"
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+msgid "Usage error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "კოდირების გასაჩები"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "კოდირების გასაჩები"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "ინიáƒȘიალიზაáƒȘია"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "დაჼმარება არ არის ჼელმისაწვდომი"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+#, fuzzy
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "<b>iSCSI ინიáƒȘიაჱორის _საჼელი:</b>"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:263
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "ავჱომაჱურად áƒ“áƒáƒ§áƒáƒ€áƒ˜áƒĄ ჹეáƒȘდომები"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "დასრულებულია"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "კლავიაჱურის არჩევა"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, fuzzy, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "%s ველისთვის მნიჹვნელობის მითითება აუáƒȘილებელია."
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "áƒ„áƒĄáƒ”áƒšáƒŁáƒ áƒ˜ áƒ˜áƒœáƒąáƒ”áƒ áƒ€áƒ”áƒ˜áƒĄáƒ˜áƒĄ ჩართვა"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "დინამიური IP-იქ áƒ™áƒáƒœáƒ€áƒ˜áƒ’áƒŁáƒ áƒáƒȘია (DHCP)"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "IP მისამართი:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "<b>DNS სერვერი:</b>"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Missing Device"
+msgstr "áƒ„áƒĄáƒ”áƒšáƒŁáƒ áƒ˜ მოწყობილობა"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "áƒ„áƒĄáƒ”áƒšáƒ˜áƒĄ ნიჩაბი"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "áƒ„áƒĄáƒ”áƒšáƒŁáƒ áƒ˜ áƒ˜áƒœáƒąáƒ”áƒ áƒ€áƒ”áƒ˜áƒĄáƒ˜áƒĄ ჩართვა"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "áƒ„áƒĄáƒ”áƒšáƒŁáƒ áƒ˜ áƒ˜áƒœáƒąáƒ”áƒ áƒ€áƒ”áƒ˜áƒĄáƒ˜áƒĄ ჩართვა"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Use free space"
+msgstr "áƒ—áƒáƒ•áƒ˜áƒĄáƒŁáƒ€áƒáƒšáƒ˜ სივრáƒȘე"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "FCP მოწყობილობის დამაჱება"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "_ZFCP LUN-ის დამაჱება"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "ბირთვის პარამეჱრები"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:282
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "<b>სამი_ზნე IP მისამართი:</b>"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>iSCSI ინიáƒȘიაჱორის _საჼელი:</b>"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+#, fuzzy
+msgid "CHAP username"
+msgstr "<b>მომ_ჼმარებელი:</b>"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+#, fuzzy
+msgid "CHAP password"
+msgstr "პაროლი"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr ""
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr ""
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr ""
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "áƒ—áƒáƒ•áƒ˜áƒĄáƒŁáƒ€áƒáƒšáƒ˜ სივრáƒȘე"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+#, fuzzy
+msgid "Add Swap"
+msgstr "Swap-ის დამაჱება"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "Root-ის პაროლი"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "áƒ„áƒĄáƒ”áƒšáƒ˜áƒĄ áƒ™áƒáƒœáƒ€áƒ˜áƒ’áƒŁáƒ áƒáƒȘია"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "<b>მომ_ჼმარებელი:</b>"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+msgid "Error with username"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "<b>მომ_ჼმარებელი:</b>"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr ""
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Chandev-იქ áƒĄáƒąáƒ áƒ˜áƒ„áƒáƒœáƒ˜"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "áƒ©áƒáƒ“áƒ’áƒ›áƒ˜áƒĄ ჱიპი"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr ""
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "მყარი დისკები"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "მყარი დისკები"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect"
+msgstr "_წაჹლა"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "პაკეჱების ჩადგმა"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "ძველი პაკეჱ(ებ)ი"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "_წაჹლა"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "დადასჱურება:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Root Password:"
+msgstr "Root-ის პაროლი"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "_Add drive"
+msgstr "მყარი დისკი"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>რეპოზიჱორიის დასაჼე_ლება:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>რეპოზიჱორიის დასაჼე_ლება:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "TCP/IP-იქ áƒ™áƒáƒœáƒ€áƒ˜áƒ’áƒŁáƒ áƒ˜áƒ áƒ”áƒ‘áƒ"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "პაროლის გარეჹე"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "<b>რეპოზიჱორიის _URL:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "_წაჹლა"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Options"
+msgstr "ძველი პაკეჱ(ებ)ი"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Partition"
+msgstr "დანაყოჀი"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr ""
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr ""
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "_წინ"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>რეპოზიჱორიის დასაჼე_ლება:</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "კოდირების გასაჩები"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "/boot"
+msgstr "გადაჱვირთვა"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "_მოწყობილობების რიგის ჹეáƒȘვლა"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "áƒ©áƒáƒ›áƒąáƒ•áƒ˜áƒ áƒ—áƒ•áƒ”áƒšáƒ˜"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "áƒ—áƒáƒ•áƒ˜áƒĄáƒŁáƒ€áƒáƒšáƒ˜"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "დანაყოჀი"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "ლოგიკური ჱომის ლეჄმნა"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "ლოგიკური ჱომები"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM ჱომების áƒŻáƒ’áƒŁáƒ€áƒ˜áƒĄ áƒ áƒ”áƒ“áƒáƒ„áƒąáƒ˜áƒ áƒ”áƒ‘áƒ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+msgid "RAID Clone"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "áƒ“áƒáƒœáƒáƒ§áƒáƒ€áƒ˜áƒĄ დამაჱება"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "áƒ“áƒáƒœáƒáƒ§áƒáƒ€áƒ˜áƒĄ დამაჱება"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "იგნორირება"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "ბირთვის პარამეჱრები"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "_ZFCP LUN-ის დამაჱება"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "_iSCSI-ის დამაჱება"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "მოწყობილობები"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "მოწყობილობის დუბლირება"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "RAID-მოწყობილობის ლეჄმნა"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+msgid "Target:"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>_პაროლი:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>მომ_ჼმარებელი:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>_პაროლი:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>მომ_ჼმარებელი:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>სამი_ზნე IP მისამართი:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>iSCSI ინიáƒȘიაჱორის _საჼელი:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Add target"
+msgstr "_iSCSI-ის დამაჱება"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "áƒ„áƒĄáƒ”áƒšáƒŁáƒ áƒ˜ áƒ˜áƒœáƒąáƒ”áƒ áƒ€áƒ”áƒ˜áƒĄáƒ˜áƒĄ ჩართვა"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "ჰოსჱის საჼელი"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "დ_ამაჱებითი პროგრამების რეპოზიჱორიების დამაჱება"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "რეპოზიჱორიის დ_ამაჱება"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>მოწყობილობის ნომერი:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>FCP LUN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "არაბული"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "ბულგარული"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "კაჱალანური"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "áƒ©áƒ˜áƒœáƒŁáƒ áƒ˜ (გამარჱივებული)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "áƒ©áƒ˜áƒœáƒŁáƒ áƒ˜ (ჱრადიáƒȘიული)"
+
+#: lang-table.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "კაჱალანური"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "áƒ©áƒ”áƒźáƒŁáƒ áƒ˜"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "დანიური"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "ინგლისური"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "ესჱონური"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "áƒ€áƒ˜áƒœáƒŁáƒ áƒ˜"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "áƒ€áƒ áƒáƒœáƒ’áƒŁáƒšáƒ˜"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "გერმანული"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "áƒ‘áƒ”áƒ áƒ«áƒœáƒŁáƒšáƒ˜"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "ჰინდი"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "უნგრული"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "ისლანდიური"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "ინდონეზიური"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "იჱალიური"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "იაპონური"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "კორეული"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "მაკედინიური"
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "მალაიზიური"
+
+#: lang-table.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Malayalam"
+msgstr "მალაიზიური"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "ნორვეგიული"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "სპარსული"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "პოლონური"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "პორჱუგალიური"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "პორჱუგალიური(ბრაზილიური)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "პანჯაბი"
+
+#: lang-table.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "ესჱონური"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "რუსული"
+
+#: lang-table.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "სპარსული"
+
+#: lang-table.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "სპარსული"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "სლოვაკური"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "სლოვენური"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "ესპანური"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "ჹვედური"
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "áƒ—áƒŁáƒ áƒ„áƒŁáƒšáƒ˜"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "უკრაინული"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "ვიეჱნამური"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "ზულუ"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "პაკეჱების ჩადგმა"
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "áƒ„áƒĄáƒ”áƒšáƒŁáƒ áƒ˜ áƒ˜áƒœáƒąáƒ”áƒ áƒ€áƒ”áƒ˜áƒĄáƒ˜áƒĄ ჩართვა"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "áƒ©áƒáƒ“áƒ’áƒ›áƒ˜áƒĄ ჱიპი"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "áƒ©áƒáƒ“áƒ’áƒ›áƒ˜áƒĄ ჱიპი"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "ძველი პაკეჱ(ებ)ი"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "პაკეჱების ჩადგმა"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "áƒ©áƒáƒ“áƒ’áƒ›áƒ˜áƒĄ ჱიპი"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "ინსჱალაáƒȘიისჹემდგომი ოპერაáƒȘიები"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "ინსჱალაáƒȘიისჹემდგომი ოპერაáƒȘიები"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "პაკეჱების ჩადგმა"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "პაკეჱების ჩადგმა"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "ინსჱალაáƒȘიისჹემდგომი ოპერაáƒȘიები"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "áƒ©áƒáƒ“áƒ’áƒ›áƒ˜áƒĄ ჱიპი"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "გადაჱვირთვა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "მონჱირება áƒšáƒ”áƒŁáƒ«áƒšáƒ”áƒ‘áƒ”áƒšáƒ˜áƒ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "გამოჱოვება"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "გილოáƒȘავთ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "áƒ©áƒáƒ“áƒ’áƒ›áƒ˜áƒĄ ჱიპი"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "უáƒȘნობი"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "არ არის მჼარდაჭერილი"
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "_აჼალი"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "áƒ©áƒáƒ›áƒąáƒ•áƒ˜áƒ áƒ—áƒ•áƒ”áƒšáƒ˜"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "_iSCSI-ის დამაჱება"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "_ZFCP LUN-ის დამაჱება"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "_ZFCP LUN-ის დამაჱება"
+
+#~ msgid "Disable _dmraid device"
+#~ msgstr "_dmraid მოწყობილობის გამოთიჹვა"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>_áƒ˜áƒœáƒąáƒ”áƒ áƒ€áƒ”áƒ˜áƒĄáƒ˜:</b>"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "IPv_4-იქ მჼარდაჭერის ჩართვა"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "IPv_6-იქ მჼარდაჭერის ჩართვა"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv4 მისამართი:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv6 მისამართი:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>DNS სერვერი:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Filing Not Supported"
+#~ msgstr "არ არის მჼარდაჭერილი"
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "გამართვა"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "არა"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "ჹენაჼვა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Description"
+#~ msgstr "აჩწერა: %s"
+
+#~ msgid "%s Bytes"
+#~ msgstr "%s ბაიჱი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug _description"
+#~ msgstr "აჩწერა: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "_პაროლი:"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
new file mode 100644
index 0000000..11885bc
--- /dev/null
+++ b/po/kn.po
@@ -0,0 +1,7275 @@
+# translation of anaconda.f12-branch.kn.po to Kannada
+# translation of anaconda.master.kn.po to
+# translation of kn.po to
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+#
+# Umesh Rudrapatn <urudrapatna@yahoo.com>, 2006.
+# Umesh Rudrapatna <urudrapatna@yahoo.com>, 2006.
+# Paresh <paresh_kalyan@rediffmail.com>, 2006.
+# shankar prasad <svenkate@redhat.com>, 2006.
+# shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2006, 2007.
+# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Omshivaprakash <shiv@carmatec.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda.f12-branch.kn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-07 15:13+0530\n"
+"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Kannada <kde-l10n-kn@kde.org>\n"
+"Language: kn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "àČ¶àł†àČČàłâ€Œ àȅàČšàłàČšàł àČȘàłàČ°àČŸàČ°àȂàČ­àČżàČžàČČàł <enter> àȒàČ€àłàČ€àČżàČ°àČż"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "àČžàČ°àČż"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"àȚàČżàČ€àłàČ°àČŸàČ€àłàČźàȕ àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻàČšàłàČšàł àČŹàČłàČžàČČàł àČšàČżàČźàłàČź àȗàČŁàȕàČŠàČČàłàČČàČż àČžàČŸàȕàČ·àłàČŸàł RAM àȇàČČàłàČČ. àČȘàČ àłàČŻàČŸàČ€àłàČźàȕ àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł† "
+"àČȘàłàČ°àČŸàČ°àȂàČ­àČ”àČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "àČŹàł‡àȕàČŸàČŠàČ·àłàČŸàł àČžàłàČ„àČłàČŸàČ”àȕàČŸàȶàČ”àČżàČČàłàČČ"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "àČȘàČ àłàČŻàČ”àČżàȧàČŸàČšàČ”àČšàłàČšàł àČŹàČłàČžàł"
+
+#: anaconda:638
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "àȚàČżàČ€àłàČ°àČŸàČ€àłàČźàȕ àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł† àČȘàłàČ°àČŸàČ°àȂàČ­àČ”àČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†."
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "àČšàł€àČ”àł VNC àȅàČšàłàČšàł àČŹàČłàČžàČČàł àȇàČšàłàȚàČżàČžàłàČ€àłàČ€àł€àČ°àČŸ?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+"àČȘàČ àłàČŻ àČ•àłàČ°àČźàČŠàČČàłàČČàČż àȒàȂàČŠàł àČšàČżàȗàČŠàČżàČ€ àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àȆàČŻàłàČ•àł†àȗàČłàČšàłàČšàł àȒàČŠàȗàČżàČžàłàČ€àłàČ€àČŠàł†. àȇàČŠàČ°àČČàłàČČàČż àČšàČżàČźàłàČźàČŠàł† àȆàČŠ "
+"àČ”àČżàČ­àČŸàČ—àł€àȕàČ°àČŁ àČ”àČżàČšàłàČŻàČŸàČžàČ”àČšàłàČšàł àČžàł‚àȚàČżàČžàČČàł àȅàČ„àČ” àČȘàłàČŻàČŸàČ•àł‡àȜàČšàłàČšàł àȆàČ°àČżàČžàČČàł àȅàČšàłàČźàČ€àČż àȇàČ°àłàČ”àłàČŠàČżàČČàłàČČ. àČŹàČŠàČČàČżàČ—àł† "
+"VNC àČ•àłàČ°àČźàČ”àČšàłàČšàł àČŹàČłàČžàČČàł àČŹàČŻàČžàłàČ€àłàČ€àł€àČ°àł†?"
+
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "àȚàČżàČ€àłàČ°àČŸàČ€àłàČźàȕ àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł† àČČàČ­àłàČŻàČ”àČżàČČàłàČČ. àČȘàČ àłàČŻàČŸàČ€àłàČźàȕ àČ•àłàČ°àČźàČŠàČČàłàČČàČż àČȘàłàČ°àČŸàČ°àȂàČ­àČ”àČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†."
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "DISPLAY àȚàČ°àČźàłŒàČČàłàČŻ (àČ”àł‡àČ°àČżàČŻàł‡àČŹàČČàł) àČšàČżàȗàČŠàČżàČ—àłŠàȂàČĄàČżàČČàłàČČ. àČȘàČ àłàČŻàČŸàČ€àłàČźàȕ àČ¶àłˆàČČàČż àČȘàłàČ°àČŸàČ°àȂàČ­àČ”àČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†."
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "%s àȅàČšàłàČšàł àČšàČ”àł€àȕàČ°àČżàČžàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "%s àȅàČšàłàČšàł àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČżàČžàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "àȕàČĄàČ€àČ”àł àČšàȕàČČàłàČ—àłŠàČłàłàČłàłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†"
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àȚàČżàČ€àłàČ°àČżàČ•àł†àČŻàČšàłàČšàł àČčàČŸàČ°àłàČĄàł àČĄàłàČ°àłˆàČ”àłâ€àČ—àł† àČ”àČ°àłàȗàČŸàČŻàČżàČžàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†"
+
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àȚàČżàČ€àłàČ°àČżàČ•àł†àČŻàČšàłàČšàł àČšàČżàČźàłàČźàČČàłàČČàČżàČš àČčàČŸàČ°àłàČĄàł-àČĄàłàČ°àłˆàČ”àłâ€àČ—àł† àČ”àČ°àłàȗàČŸàČŻàČżàČžàłàČ”àČŸàȗ àČŠàł‹àČ· àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČ€àł. àČŹàČčàłàȶàȃ "
+"àČžàČ°àČżàČŻàČČàłàČČàČŠ àȅàČ„àČ” àČ•àł€àČłàł àČ—àłàČŁàČźàČŸàłàȟàČŠ àČźàČŸàČ§àłàČŻàČźàČŠ àȕàČŸàČ°àČŁàČŠàČżàȂàČŠ àȇàČŠàł àȆàȗàČżàČ°àČŹàČčàłàČŠàł."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àȚàČżàČ€àłàČ°àČżàČ•àł† àČčàČŸàČ°àłàČĄàł àČĄàłàČ°àłˆàČ”àłâ€àČ—àł àČ”àČ°àłàȗàČŸàČ”àČŁàł†àČ—àłŠàČłàłàČłàłàČ€àłàČ€àČżàČŠàłàČŠàČŸàȗ àČŠàł‹àČ· àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČ€àł. àČŹàČčàłàȶàȃ "
+"àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€àČšàČČàłàČČàČż àČžàČŸàȕàČ·àłàČŸàł àČžàłàČ„àČłàČŸàČ”àȕàČŸàȶàČ”àČżàČČàłàČČ."
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "àČŠàł‹àČ·"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "àȎàČšàłàȚàČ°àČżàČ•àł†"
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"àȕàČĄàČ€ àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àȗàČłàł àȈàȗàČŸàȗàČČàł‡ àČ•àłàČ°àČżàČŻàČŸàČ¶àł€àČČàČ”àČŸàȗàČżàČ”àł†. àČšàł€àČ”àł àȇàČČàłàČČàČżàȂàČŠ àČčàČżàČźàłàČźàł†àČŸàłàȟàČČàł àČžàČŸàČ§àłàČŻàČ”àČżàČČàłàČČ. \n"
+"\n"
+"àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻàłŠàȂàČŠàČżàČ—àł† àČźàłàȂàČŠàłàČ”àČ°àł†àČŻàČČàł àȇàČ·àłàȟàČȘàČĄàłàČ€àłàČ€àł€àČ°àł‡àČšàł?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàȕàČŠàČżàȂàČŠ àČšàČżàČ°àłàȗàČźàČżàČžàł (_E)"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "àČźàłàȂàČŠàłàČ”àČ°àł† (_C)"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "àČŹàł‚àČŸàłâ€àČČàł‹àČĄàČ°àł"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "àČŹàł‚àČŸàłâ€àČČàł‹àČĄàČ°àł àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČ—àłŠàČłàłàČłàłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+"àČŹàł‚àČŸàłâ€ŒàČČàł‹àČĄàČ°àł àȅàČšàłàČšàł àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČżàČžàłàČ”àČŸàȗ àȒàȂàČŠàł àČŠàł‹àČ· àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČŠàł†. àȗàČŁàȕàČ”àČšàłàČšàł àČŹàł‚àČŸàł àČźàČŸàČĄàČČàł àČžàČŸàČ§àłàČŻàČ”àČŸàȗàČŠàł† "
+"àȇàČ°àČŹàČčàłàČŠàł."
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"àČŻàČŸàČ” àȕàČ°àłàČšàČČàł àČȘàłàČŻàČŸàČ•àł‡àČœàłâ€àȗàČłàł‚ (kernal packages) àČšàČżàČźàłàČź àȗàČŁàȕàČŠàČČàłàČČàČż àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČ—àłŠàȂàČĄàČżàČČàłàČČ. àČŹàł‚àČŸàłâ€àČČàł‹àČĄàČ°àł "
+"àČžàȂàČ°àȚàČšàł†àČŻàČšàłàČšàł àČŹàČŠàČČàČŸàČŻàČżàČžàČČàČŸàČ—àłàČ”àłàČŠàČżàČČàłàČČ."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "àČȘàł‚àČ°àłàČŁàČ—àłŠàȂàČĄàČżàČŠàł†"
+
+#: cmdline.py:64
+msgid "In progress"
+msgstr "àČȘàłàČ°àȗàČ€àČżàČŻàČČàłàČČàČżàČŠàł†"
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àČšàČżàČźàłàČź àȕàČżàČ•àłâ€àČžàłàȟàČŸàČ°àłàČŸàł àČžàȂàČ°àȚàČšàł† àȕàČĄàČ€àČ”àČšàłàČšàł àČȘàČŸàČ°àłàČžàČżàȂàČ—àłâ€ àČźàČŸàČĄàłàČ”àČŸàȗ àȈ àČ•àł†àČłàȕàȂàČĄ àČŠàł‹àČ· àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČ€àł:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+"àȆàČœàłàȞàČŸàČžàČŸàČČàČżàČš àČ”àČżàȧàČŸàČšàČ•àłàȕàČŸàȗàČż àȕàČżàČ•àłâ€ŒàČžàłàȟàČŸàČ°àłàČŸàł àČžàȂàČ°àȚàČšàČŸ àȕàČĄàČ€àČ•àłàȕàČŸàȗàČż àȎàČČàłàČČàČŸ àȆàČŻàłàČ•àł†àȗàČłàČšàłàČšàł àČžàł‚àȚàČżàČžàČŹàł‡àȕàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČŠàł†."
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "àȆàČœàłàȞàČŸàČžàČŸàČČàł àČžàłàČ„àČżàČ€àČżàČŻàČČàłàČČàČż àȒàȂàČŠàł àČȘàłàČ°àČ¶àłàČšàł† àȇàČ°àłàČ”àȂàČ€àČżàČČàłàČČ!"
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"àȒàȂàČŠàł àČšàČżàČ­àČŸàČŻàČżàČžàČŠ àČ€àłŠàČĄàČ•àł àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČŠàł†. àȇàČŠàł àČŹàČčàłàȶàȃ àČŠàł‹àČ·àČ”àČżàČŠàłàČŠàČżàČ°àČŹàł‡àČ•àł. àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł àȈ àČ€àłŠàČĄàČ•àłàȗàČł "
+"àČ”àČżàČ”àČ°àȗàČł àČȘàłàČ°àČ€àČżàČŻàČšàłàČšàł àȉàČłàČżàČžàČżàČ•àłŠàȂàČĄàł àȈ àČ€àȂàČ€àłàČ°àČŸàȂàȶàČ”àČšàłàČšàł àȒàČŠàȗàČżàČžàČżàČŠàČ”àČ°àČČàłàČČàČż"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr " àȒàȂàČŠàł àČŠàł‹àČ·àČ”àČ°àČŠàČżàČŻàČšàłàČšàł àČžàČČàłàČČàČżàČžàČż."
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr " àȅàČšàČ•àłŠàȂàČĄàČŸàČŠ àČ”àČżàČ°àłàČŠàłàȧ %s àČšàČČàłàČČàČż"
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "àČ€àł†àČ°àł†àȚàČżàČ€àłàČ°àȗàČłàČšàłàČšàł àČĄàČżàČžàłàȕàČżàČ—àł† àȉàČłàČżàČžàłàČ”àČŸàȗ àČŠàł‹àČ· àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČŠàł†."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "àČ€àł†àČ°àł†àȚàČżàČ€àłàČ°àȗàČłàł àČšàȕàČČàłàČ—àłŠàȂàČĄàČ”àł"
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"àČ€àł†àČ°àł†àȚàČżàČ€àłàČ°àȗàČłàČšàłàČšàł àČ•àł‹àȶàČŠàČČàłàČČàČż àȉàČłàČżàČžàČČàČŸàȗàČżàČŠàł†:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"àČšàł€àČ”àłàȗàČŁàȕàČ”àČšàłàČšàł àČźàČ°àłàČŹàł‚àČŸàł àČźàČŸàČĄàČż àČšàČżàČ°àłàČ”àČŸàČčàȕàČ°àČŸàȗàČż àČȘàłàČ°àČ”àł‡àȶàČżàČžàČżàČŠ àČšàȂàČ€àČ° àȇàČ”àłàȗàČłàČšàłàČšàł "
+"àČšàČżàČČàłàȕàČżàČžàČżàČ•àłŠàČłàłàČłàČŹàČčàłàČŠàł."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "àČ€àł†àČ°àł†àȚàČżàČ€àłàČ°àȗàČłàČšàłàČšàł àȉàČłàČżàČžàłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "'%s' àČčàł†àČžàČ°àČżàČš àČ€àł†àČ°àł†àȚàČżàČ€àłàČ°àČ”àČšàłàČšàł àȉàČłàČżàČžàČČàČŸàȗàČżàČŠàł†."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "àČ€àł†àČ°àł†àȚàČżàČ€àłàČ°àČ”àČšàłàČšàł àȉàČłàČżàČžàłàČ”àČŸàȗ àČŠàł‹àČ· àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČŠàł†"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"àČ€àł†àČ°àł†àȚàČżàČ€àłàČ°àČ”àČšàłàČšàł àȉàČłàČżàČžàłàČ”àČŸàȗ àȒàȂàČŠàł àČŠàł‹àČ· àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČŠàł†. àȈ àČŠàł‹àČ·àČ”àł àČžàȂàČ—àłàČ°àČčàČ”àČšàłàČšàł àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČżàČžàłàČ”àČŸàȗ "
+"àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČŠàłàČŠàČČàłàČČàČż, àČšàł€àČ”àłàȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻàČČàłàČČàČż àČžàČ«àČČàČ°àČŸàȗàČČàł àČčàČČàČ”àł àČŹàČŸàČ°àČż àČȘàłàČ°àČŻàČ€àłàČšàČżàČžàČŹàł‡àȕàČŸàȗàČŹàČčàłàČŠàł."
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àČ•àł€àČČàČż"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"àČšàČżàČźàłàČź àČ—àł‚àČąàČČàČżàČȘàł€àȕàČ°àČżàČžàČżàČŠ àČžàČŸàȧàČšàȗàČłàČżàȗàČŸàȗàČż àȒàȂàČŠàł àČ—àłàČȘàłàČ€àČ”àČŸàČ•àłàČŻàČ”àČšàłàČšàł àȆàČ°àČżàČžàČż. àȗàČŁàȕàČ”àČšàłàČšàł àČŹàł‚àČŸàł àČźàČŸàČĄàČżàČŠàČŸàȗ "
+"àȈ àČ—àłàČȘàłàČ€àČ”àČŸàČ•àłàČŻàČ•àłàȕàČŸàȗàČż àČšàČżàČźàłàČźàČšàłàČšàł àČ•àł‡àČłàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČŠàł†."
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠàČŠàČČàłàČČàČż àČŠàł‹àČ·"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "àČšàł€àČ”àł àČšàČźàł‚àČŠàČżàČžàČżàČŠ àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠàȗàČłàł àČ­àČżàČšàłàČšàČ”àČŸàȗàČżàČ”àł†. àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł àČźàČ€àłàČ€àłŠàČźàłàČźàł† àČȘàłàČ°àČŻàČ€àłàČšàČżàČžàČż."
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠàČ”àł àȕàČšàČżàČ·àłàȟ àȆàČ°àł àȅàČ•àłàČ·àČ°àȗàČłàČ·àłàȟàČŸàČŠàČ°àł‚ àČŠàłŠàČĄàłàČĄàČŠàČŸàȗàČżàČ°àČŹàł‡àČ•àł."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+"àČžàČŸàȧàČš %s àČ”àł àČ—àł‚àČąàČČàČżàČȘàł€àȕàČ°àČŁàČ—àłŠàȂàČĄàČżàČŠàł†. àČžàČŸàȧàČš àČčàłŠàȂàČŠàČżàČ°àłàČ” àČ”àČżàČ·àČŻàȗàČłàČšàłàČšàł àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻ àČžàČźàČŻàČŠàČČàłàČČàČż "
+"àČšàČżàČČàłàȕàČżàČžàČżàČ•àłŠàČłàłàČłàČČàł àČšàł€àČ”àł àȈ àČ•àł†àČłàČ—àł† àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠàČ”àČšàłàČšàł àČšàČźàł‚àČŠàČżàČžàČż."
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "àČ°àČŠàłàČŠàłàČ—àłŠàČłàČżàČžàł"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "àČŠàł‹àČ·àČšàł‡àČ°àłàČȘàČĄàČżàČžàČż (_D)"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+"àČĄàłàČ°àłˆàČ”àČšàłàČšàł àČžàȂàČžàłàȕàČ°àČżàČžàłàČ”àČŸàȗ àČŠàł‹àČ· àȉàȂàȟàČŸàȗàČżàČŠàł†.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"%-0.fMB\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"àČžàČŸàȧàČšàČ”àČšàłàČšàł àČźàČ°àČłàČż àȆàČ°àȂàČ­àČżàČžàłàČ” àȅàȗàČ€àłàČŻàČ”àČżàČ°àČŹàČčàłàČŠàł. àČźàČ°àČłàČż àȆàČ°àȂàČ­àČżàČžàČżàČŠàČČàłàČČàČż àȈ àČĄàłàČ°àłˆàČ”àČżàČšàČČàłàČČàČżàČ°àłàČ” àȎàČČàłàČČàČŸ "
+"àČźàČŸàČčàČżàČ€àČżàČŻàł àČšàČŸàȶàČ—àłŠàČłàłàČłàłàČ€àłàČ€àČ”àł†! %s"
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr "àȕàČĄàł†àȗàČŁàČżàČžàł(_I)"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "àȎàČČàłàČČàČ”àČšàłàČšàł àȕàČĄàł†àȗàČŁàČżàČžàł(_I)"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "àČĄàłàČ°àłˆàČ”àČšàłàČšàł àČźàČ°àČłàČż-àȆàČ°àȂàČ­àČżàČžàł(_R)"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "àČĄàłàČ°àłˆàČ”àČšàłàČšàł àČźàČ°àČłàČż-àȆàČ°àȂàČ­àČżàČžàł(_R)"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+"LVM àȅàČšàłàČšàł àČžàȂàČžàłàȕàČ°àČżàČžàłàČ”àČŸàȗ àČŠàł‹àČ· àȉàȂàȟàČŸàȗàČżàČŠàł†.\n"
+"%s àČšàČČàłàČČàČż àȅàČžàłàČ„àČżàČ°àČ”àČŸàČŠ LVM àČŠàČ€àłàČ€àČŸàȂàȶàČ”àČżàČŠàł†. àČšàł€àČ”àł àȎàČČàłàČČàČŸ àČžàȂàČŹàȂàȧàČżàČ€àČ”àČŸàČŠ PVàȗàČłàČšàłàČšàł (%s) àČźàČ°àČłàČż "
+"àȆàČ°àȂàČ­àČżàČžàČŹàČčàłàČŠàł, àȅàČ„àČ” àȆàČČàČ•àłàČ·àČżàČžàČż, àȇàČŠàČ°àČżàȂàČŠ àȎàČČàłàČČàČ”àł‚ àČčàČŸàČ—àł†àČŻàł† àȉàČłàČżàČŠàłàČ•àłŠàČłàłàČłàłàČ€àłàČ€àČ”àł†."
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "àȕàČżàČ•àłâ€àČžàłàȟàČŸàČ°àłàČŸàł Config àȅàČšàłàČšàł àČȘàČŠàČŸàČšàłàČ”àČŻàČżàČžàłàČ”àČŸàȗ àČŠàł‹àČ· àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČ€àł"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "àČŠàł‹àČ·!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàȕàČŠ àČžàȂàČȘàČ°àłàȕàČžàČŸàȧàČšàČŠ àȅàȂàȶàČ”àČšàłàČšàł àČČàł‹àČĄàł àČźàČŸàČĄàłàČ”àČŸàȗ àȒàȂàČŠàł àČŠàł‹àČ· àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČŠàł†.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "àČšàČżàČ°àłàȗàČźàČżàČžàł (_E)"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "àČźàČ°àłàČȘàłàČ°àČŻàČ€àłàČšàČżàČžàł (_R)"
+
+#: gui.py:1313
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàȕàČ”àł àȈàȗ àČšàČżàČ°àłàȗàČźàČżàČžàłàČ€àłàČ€àČŠàł†."
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "àČšàČżàČ°àłàȗàČźàČżàČžàłàČ€àłàČ€àČżàČ°àłàČ”àłàČŠàł"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàȕàČŠàČżàȂàČŠ àČšàČżàČ°àłàȗàČźàČżàČžàł"
+
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "àČšàł€àČ”àł àȖàȚàČżàČ€àČ”àČŸàȗàČżàČŻàł‚ àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàȕàČŠàČżàȂàČŠ àČšàČżàČ°àłàȗàČźàČżàČžàČČàł àČšàČżàČ°àłàȧàČ°àČżàČžàČżàČ°àłàČ”àČżàČ°àł‡àČšàł?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "%s àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàȕ"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "àČ¶àł€àČ°àłàČ·àČżàČ•àł† àČȘàČŸàłàȟàČżàČŻàČšàłàČšàł àČČàł‹àČĄàłâ€ àČźàČŸàČĄàČČàČŸàȗàČČàČżàČČàłàČČ"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àȕàČżàȟàȕàČż"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"%s ISO àȚàČżàČ€àłàČ°àČżàČ•àł†àČŻàł 2047 àČŹàłˆàČŸàłàȗàČł àȅàČȘàČ”àČ°àłàČ€àłàČŻàČ”àČŸàȗàČżàČ°àČŠàł‡ àȇàČ°àłàČ” àȒàȂàČŠàł àȗàČŸàČ€àłàČ°àČ”àČšàłàČšàł àČčàłŠàȂàČŠàČżàČŠàł†. "
+"àȇàČŠàČ°àČ°àłàČ„àȈ àȗàČŁàȕàČ•àłàČ•àł† àČ°àČ”àČŸàČšàł†àČŻàČŸàČ—àłàČ”àČŸàȗ àȅàČŠàł àČ­àłàČ°àČ·àłàȟàČ—àłŠàȂàČĄàČżàČŠàł†.\n"
+"\n"
+"àČšàČżàČ°àłàȗàČźàČżàČžàČż àČčàČŸàČ—àł àČšàČżàČźàłàČź àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻàČšàłàČšàł àČžàłàČ„àȗàČżàČ€àČ—àłŠàČłàČżàČžàČż àȎàȂàČŠàł àČžàł‚àȚàČżàČžàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČŠàł†, àȆàČŠàČ°àł† àȇàČŠàł "
+"àȒàȂàČŠàł àČŠàł‹àČ· àȎàȂàČŠàł àČšàČżàČźàȗàČšàČżàČžàČżàČŠàČ°àł† àČšàł€àČ”àł àČźàłàȂàČŠàłàČ”àČ°àł†àČŻàČŹàČčàłàČŠàł."
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "ISO àȆàȕàČ°àČ”àČšàłàČšàł àȆàČ°àł‹àČčàČżàČžàČČàČŸàȗàČżàČČàłàČČ"
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+"àȆàȕàČ° àČžàČŸàȧàČš %s àȅàČšàłàČšàł àȆàČ°àł‹àČčàČżàČžàłàČ”àČŸàȗ àȒàȂàČŠàł àČŠàł‹àČ· àȉàȂàȟàČŸàȗàČżàČŠàł†. LVM àȅàČ„àČ” RAID àČšàȂàČ€àČč àȒàȂàČŠàł "
+"àČźàłàȂàČŠàłàČ”àČ°àł†àČŠ àČ¶àł‡àȖàČ°àČŁàČŸ àČžàČŸàȧàČšàČŠàČČàłàČČàČż àČšàČżàČźàłàČź ISO àȚàČżàČ€àłàČ°àČżàČ•àł†àČ—àł†àČłàł àȇàČ°àČżàČžàČČàłàČȘàČŸàłàȟàČżàČŠàłàČŠàČ°àł† àȅàČ„àČ” àČ”àČżàČ­àȜàČšàł†àČŻàČšàłàČšàł "
+"àȆàČ°àł‹àČčàČżàČžàłàČ”àČŸàȗ àȏàČšàČŸàČŠàČ°àł‚ àČ€àłŠàȂàČŠàČ°àł† àȉàȂàȟàČŸàČŠàČ°àł†, àČčàł€àČ—àł† àȆàČ—àłàČ” àČžàČŸàČ§àłàČŻàČ€àł† àȇàČ°àłàČ€àłàČ€àČŠàł†. àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻàČšàłàČšàł "
+"àČžàłàČ„àȗàČżàČ€àČ—àłŠàČłàČżàČžàČČàł àČšàČżàČ°àłàȗàČźàČżàČžàł àȅàČšàłàČšàł àČ•àłàČČàČżàČ•àłàȕàČżàČžàČż."
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "àȕàČŸàČŁàł†àČŻàČŸàČŠ ISO 9660 àȚàČżàČ€àłàČ°"
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàȕàČ”àł #%s àȚàČżàČ€àłàČ°àČżàČ•àł†àČŻàČšàłàČšàł àȆàČ°àł‹àČčàČżàČžàČČàł àČȘàłàČ°àČŻàČ€àłàČšàČżàČžàČżàČŠàł†. àȆàČŠàČ°àł† àȅàČŠàł àČčàČŸàČ°àłàČĄàł àČĄàłàČ°àłˆàČ”àłâ€àČšàČČàłàČČàČż "
+"àȕàȂàČĄàłàČŹàČ°àłàČ€àłàČ€àČżàČČàłàČČ.\n"
+"\n"
+"àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł àȈ àȚàČżàČ€àłàČ°àČżàČ•àł†àČŻàČšàłàČšàł àČĄàłàČ°àłˆàČ”àłâ€àČ—àł† àȕàČŸàČȘàČż àČźàČŸàČĄàČż àČźàČ°àłàČȘàłàČ°àČŻàČ€àłàČšàČżàČžàł àȅàČšàłàČšàł àȒàČ€àłàČ€àČżàČ°àČż. "
+"àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻàČšàłàČšàł àČ°àČŠàłàČŠàłàČ—àłŠàČłàČżàČžàČČàł àČšàČżàČ°àłàȗàČźàČżàČžàł àȅàČšàłàČšàł àȒàČ€àłàČ€àČżàČ°àČż."
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "àȅàȗàČ€àłàČŻ àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àČźàČŸàČ§àłàČŻàČźàȗàČłàł"
+
+#: image.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"àČšàł€àČ”àł àȆàČ°àČżàČžàČżàČ°àłàČ” àČ€àȂàČ€àłàČ°àČŸàȂàȶàČ”àČšàłàČšàł àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČżàČžàČČàł àȈ àČ•àł†àČłàȕàȂàČĄ %s %s àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€àȗàČł àȅàȗàČ€àłàČŻàČ”àČżàČŠàł†:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČ—àł† àČźàłàȂàČŠàłàČ”àČ°àł†àČŻàłàČ” àČźàłŠàČŠàČČàł àȇàČ”àłàȗàČłàČšàłàČšàł àČžàČżàČŠàłàȧàČ—àłŠàČłàČżàČžàČżàČ•àłŠàČłàłàČłàČż. àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻàČšàłàČšàł "
+"àČ°àČŠàłàČŠàłàČ—àłŠàČłàČżàČžàČż àČčàČŸàČ—àł àČšàČżàČ°àłàȗàČźàČżàČžàČŹàł‡àȕàČżàČŠàłàČŠàČ°àł† àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł \"àČźàČ°àłàČŹàł‚àČŸàł àČźàČŸàČĄàł\" àȅàČšàłàČšàł àȒàČ€àłàČ€àČżàČ°àČż."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "àČźàČ°àł àČŹàł‚àČŸàł àČźàČŸàČĄàł (_R)"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "àČčàČżàȂàČŠàČ•àłàČ•àł† (_B)"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"àČĄàČżàČžàłàȕàČšàłàČšàł àȅàČ”àČ°àł‹àČčàČżàČžàłàČ”àČŸàȗ àČŠàł‹àČ· àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČ€àł. àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł àČšàł€àČ”àł, tty2 àČšàČČàłàČČàČżàČ°àłàČ” àČ¶àł†àČČàłâ€àČšàČżàȂàČŠ %s "
+"àȅàČšàłàČšàł àČšàČżàČČàłàȕàČżàČžàČżàČ•àłŠàČłàłàČłàČČàł àČȘàłàČ°àČŻàČ€àłàČšàČżàČžàłàČ€àłàČ€àČżàČČàłàČČàČ”àł†àȂàČŠàł àȖàČŸàČ€àČ°àČżàČȘàČĄàČżàČžàČżàČ•àłŠàȂàČĄ àČšàȂàČ€àČ° àČźàČ°àłàČȘàłàČ°àČŻàČ€àłàČšàČżàČžàČČàł àČžàČ°àČż "
+"àȒàČ€àłàČ€àČżàČ°àČż."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "àȗàČŁàȕàČŠàČČàłàČČàČż àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČżàČžàł"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr "àČŠàł‹àČ·: àČ€àł†àČ°àł†àČŠàČŸàȗ, %s àČ—àł† reIPL àČ”àČżàȧàČŸàČšàČ”àČšàłàČšàł àČčàłŠàȂàČŠàČżàČžàČČàČŸàȗàČżàČČàłàČČ (%s: %s)"
+
+#: iutil.py:827
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr "àČŠàł‹àČ·: àČŹàČ°àł†àČŠàČŸàȗ, %s àČ—àł† reIPL àČ”àČżàȧàČŸàČšàČ”àČšàłàČšàł àČčàłŠàȂàČŠàČżàČžàČČàČŸàȗàČżàČČàłàČČ (%s: %s)"
+
+#: iutil.py:836
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr "àČŠàł‹àČ·: àČźàłàČšàłàȚàČżàČŠàČŸàȗ, %s àČ—àł† reIPL àČ”àČżàȧàČŸàČšàČ”àČšàłàČšàł àČčàłŠàȂàČŠàČżàČžàČČàČŸàȗàČżàČČàłàČČ (%s: %s)"
+
+#: iutil.py:855
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr "àČŠàł‹àČ·: %s àȅàČšàłàČšàł reIPL àČžàČŸàȧàČš (%s) àȆàȗàČż àČŹàČŠàČČàČŸàČŻàČżàČžàČČàČŸàȗàČżàČČàłàČČ"
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr "àČŠàł‹àČ·: loadparm (%s) àȅàČšàłàČšàł àČźàČ°àČłàČż àČčàłŠàȂàČŠàČżàČžàČČàČŸàȗàČżàČČàłàČČ"
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr "àȎàČšàłàȚàČ°àČżàČ•àł†: parm (%s) àȅàČšàłàČšàł àČźàČ°àČłàČż àČčàłŠàȂàČŠàČżàČžàČČàČŸàȗàČżàČČàłàČČ"
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+"àČžàłàČ„àȗàČżàČ€àČ—àłŠàČłàČżàČžàČżàČŠ àČšàȂàČ€àČ°, àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻàČšàłàČšàł àČźàłàȂàČŠàłàČ”àČ°àł†àČžàČČàł àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł DASD àČžàČŸàȧàČš %s àČŠàČżàȂàČŠ "
+"àČ•àłˆàČŻàČŸàČ°àł† IPL àȅàČšàłàČšàł àČšàČżàČ°àłàČ”àČčàČżàČžàČż"
+
+#: iutil.py:909
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "àČŠàł‹àČ·: FCP àČ—àłàČŁ %s àȅàČšàłàČšàł reIPL (%s) àȗàČŸàȗàČż àȓàČŠàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†"
+
+#: iutil.py:924
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "àČŠàł‹àČ·: FCP àČ—àłàČŁ %s àȅàČšàłàČšàł reIPL (%s) àȗàČŸàȗàČż àČŹàČ°àł†àČŻàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†"
+
+#: iutil.py:939
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "àČŠàł‹àČ·: àČȘàł‚àČ°àłàČ”àČšàČżàČŻàł‹àȜàČżàČ€ FCP àČ—àłàČŁ %s àȅàČšàłàČšàł reIPL (%s) àȗàČŸàȗàČż àČŹàČ°àł†àČŻàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†"
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+"àČžàłàČ„àȗàČżàČ€àČ—àłŠàČłàČżàČžàČżàČŠ àČšàȂàČ€àČ°, àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻàČšàłàČšàł àČźàłàȂàČŠàłàČ”àČ°àł†àČžàČČàł àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł WWPN %(wwpn)s àČčàČŸàČ—àł LUN "
+"%(lun)s àČŻàłŠàȂàČŠàČżàČ—àł† FCP %(device)s àČ•àłˆàČŻàČŸàČ°àł† IPL àȅàČšàłàČšàł àČšàČżàČ°àłàČ”àČčàČżàČžàČż"
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+"àČžàłàČ„àȗàČżàČ€àČ—àłŠàČłàČżàČžàČżàČŠ àČšàȂàČ€àČ°, àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻàČšàłàČšàł àČźàłàȂàČŠàłàČ”àČ°àł†àČžàČČàł àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł /boot àČžàČŸàȧàČšàČŠàČżàȂàČŠ àČ•àłˆàČŻàČŸàČ°àł† "
+"IPL àȅàČšàłàČšàł àČšàČżàČ°àłàČ”àČčàČżàČžàČż"
+
+#: iutil.py:982
+#, fuzzy
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr "àȆàČ°àł‹àČčàČŁàČŸ àČ€àČŸàČŁàČŠ àČŹàČ—àł†àČŻàČšàłàČšàł àČšàČżàČ°àłàȧàČ°àČżàČžàłàČ”àČČàłàČČàČż àČŠàł‹àČ·"
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr "àȆàČ°àł‹àČčàČŁ àČ€àČŸàČŁàČ”àČŸàČŠ /boot àȅàČ„àČ” / àČšàČźàČ—àł† àČ€àČżàČłàČżàČŻàČŠàł† àȇàČ°àłàČ” àČŹàČ—àł†àČŻ àȒàȂàČŠàł àČĄàČżàČžàłàȕàČżàČšàČČàłàČČàČżàČŠàł†"
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"àȕàČżàČ•àłâ€àČžàłàȟàČŸàČ°àłàČŸàł àČžàłàČ•àłàČ°àČżàČȘàłàČŸàłâ€ àȅàČšàłàČšàł àȚàČČàČŸàČŻàČżàČžàłàČ”àČŸàȗ %s àČžàČŸàČČàČżàČšàČČàłàČČàČż àČŠàł‹àČ· àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČŠàł†. àČȘàłàČ°àČŠàČŸàČšàČ”àČšàłàČšàł"
+"(output) %s àČšàČČàłàČČàČż àČȘàČ°àČżàČ¶àł€àČČàČżàČžàČŹàČčàłàČŠàł. àȇàČŠàłŠàȂàČŠàł àČźàČŸàČ°àȕ àČŠàł‹àČ·àČ”àČŸàȗàČżàČŠàłàČŠàł àČšàČżàČźàłàČź àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł† "
+"àČžàłàČ„àȗàČżàČ€àČ—àłŠàČłàłàČłàČČàČżàČŠàł†.àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàȕàČŠàČżàȂàČŠ àČšàČżàČ°àłàȗàČźàČżàČžàČČàł àČžàČ°àČż àČ—àłàȂàČĄàČżàČŻàČšàłàČšàłŠàČ€àłàČ€àČżàČ°àČż."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "Scriptlet àČ”àłˆàČ«àČČàłàČŻ"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr "àČŻàČŸàČ”àłàČŠàł† àȜàČŸàČČ àČžàČŸàȧàČšàČ”àł àČČàČ­àłàČŻàČ”àČżàČČàłàČČ"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+"àČ—àł‚àČąàČČàČżàČȘàł€àȕàČ°àČŁ àČ•àł€àČČàČżàȗàČŸàȗàČż àȎàČžàłàČ•àłàČ°àłŠàČš àȅàȗàČ€àłàČŻàČ”àČżàČ°àłàČ€àłàČ€àČŠàł†, àȆàČŠàČ°àł† àČšàČżàČźàłàČź àȗàČŁàȕàČŠàČČàłàČČàČż àȜàČŸàČČàČŹàȂàȧàČ”àČšàłàČšàł "
+"àȶàČ•àłàČ€àČ—àłŠàČłàČżàČžàłàČ”àČČàłàČČàČż àȒàȂàČŠàł àČŠàł‹àČ·àČ”àł àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČŠàł†."
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àČšàČżàČźàłàČź àȕàČżàČ•àłâ€àČžàłàȟàČŸàČ°àłàČŸàł àČžàȂàČ°àȚàČšàł† àȕàČĄàČ€àČ”àČšàłàČšàł àČȘàČŸàČ°àłàČžàČżàȂàČ—àłâ€ àČźàČŸàČĄàłàČ”àČŸàȗ àȈ àČ•àł†àČłàȕàȂàČĄ àČŠàł‹àČ· àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČ€àł:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "%%ksappend àČžàČŸàČČàłàȗàČłàČšàłàČšàł àČžàȂàČžàłàȕàČ°àČżàČžàłàČ”àČŸàȗ àČŠàł‹àČ· àȎàČŠàłàČ°àČŸàȗàČżàČŠàł†: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "%%ksappend àČžàČŸàČČàłàȗàČłàČšàłàČšàł àČžàȂàČžàłàȕàČ°àČżàČžàłàČ”àČŸàȗ àȅàČœàłàȞàČŸàČ€ àČŠàł‹àČ·: %s"
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àČšàȂàČ€àČ°"
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ-àČšàȂàČ€àČ°àČŠ àČžàłàČ•àłàČ°àČżàČȘàłàČŸàłâ€àȗàČłàČšàłàČšàł àȕàČŸàČ°àłàČŻàȗàČ€àČ—àłŠàČłàČżàČžàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†"
+
+#: kickstart.py:1308
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àČȘàł‚àČ°àłàČ”"
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ-àČȘàł‚àČ°àłàČ” àČžàłàČ•àłàČ°àČżàČȘàłàČŸàłâ€àȗàČłàČšàłàČšàł àȕàČŸàČ°àłàČŻàȗàČ€àČ—àłŠàČłàČżàČžàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "àȕàČŸàČŁàł†àČŻàČŸàČŠ àČžàȂàČ—àłàČ°àČč"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"àČšàł€àČ”àł '%s' àČȘàłàČŻàČŸàČ•àł‡àČœàłâ€Œ àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČ—àłŠàČłàłàČłàČŹàł‡àČ•àł†àȂàČŠàł àČšàČżàČ°àłàČŠàł‡àȶàČżàČžàČżàČŠàłàČŠàł€àČ°àČż. àȈ àČȘàłàČŻàČŸàČ•àł‡àČœàłâ€Œ "
+"àȅàČžàłàČ€àČżàČ€àłàČ”àČŠàČČàłàČČàČżàČČàłàČČ. àČźàłàȂàČŠàłàČ”àČ°àł†àČŻàČČàł àȇàČšàłàțàČżàČžàłàČ€àłàČ€àł€àČ°àł‹ àȅàČ„àČ”àČŸ àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻàČšàłàČšàł àČ°àČŠàłàČŠàłàČ—àłŠàČłàČżàČžàłàČ”àłàČŠàł‹?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "àČ°àČŠàłàČŠàłàČ—àłŠàČłàČżàČžàł (_A)"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "àȎàČČàłàČČàČ”àČšàłàČšàł àȕàČĄàł†àȗàČŁàČżàČžàł(_I)"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "àȕàČŸàČŁàł†àČŻàČŸàČŠ àČžàČźàł‚àČč"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"àČšàł€àČ”àł '%s' àČžàČźàł‚àČč àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČ—àłŠàČłàłàČłàČŹàł‡àČ•àł†àȂàČŠàł àČšàČżàČ°àłàČŠàł‡àȶàČżàČžàČżàČŠàłàČŠàł€àČ°àČż. àȈ àČžàČźàł‚àČčàČȘàł àȅàČžàłàČ€àČżàČ€àłàČ”àČŠàČČàłàČČàČżàČČàłàČČ. "
+"àČźàłàȂàČŠàłàČ”àČ°àł†àČŻàČČàł àȇàČšàłàțàČżàČžàłàČ€àłàČ€àł€àČ°àł‹ àȅàČ„àČ”àČŸ àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻàČšàłàČšàł àČ°àČŠàłàČŠàłàČ—àłŠàČłàČżàČžàłàČ”àłàČŠàł‹?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àČšàČżàČźàłàČź àȕàČżàČ•àłâ€ŒàČžàłàȟàČŸàČ°àłàČŸàł àČžàȂàČ°àȚàČšàČŸ àȕàČĄàČ€àČŠàČČàłàČČàČż àȅàČšàČ•àłŠàȂàČĄàČ”àł àČ€àł‹àČ°àČżàČžàČŹàł‡àȕàČżàČ°àłàČ” àȅàȗàČ€àłàČŻàČ”àČŸàČŠ àČźàČŸàČčàČżàČ€àČżàČŻàł "
+"àȕàČŸàČŁàČżàČžàłàČ€àłàČ€àČżàČČàłàČČ. àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł àȈ àČ•àł†àČłàȗàČżàČš àČ”àČżàČ­àČŸàȗàȗàČłàČšàłàČšàł àČžàł‡àČ°àČżàČžàČż àČšàȂàČ€àČ° àȇàČšàłàČšàłŠàČźàłàČźàł† àČȘàłàČ°àČŻàČ€àłàČšàČżàČžàČż:\n"
+"%s"
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "àȚàČżàČ€àłàČ°àČżàČ•àł† àČȘàČ€àłàČ€àł†àČŻàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČČàłàČČ"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+"àȒàČŠàȗàČżàČžàČČàČŸàČŠ àČ€àČŸàČŁàČ”àł àȒàȂàČŠàł àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àȆàȕàČ°àČ”àČŸàȗàČż àČŹàČłàČžàČČàł àČŻàł àČžàČźàȂàȜàČžàČ”àČŸàČŠ %s àČČàłˆàČ”àł CD àȆàȗàČżàČČàłàČČ."
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "àČČàłˆàČ”àł àȚàČżàČ€àłàČ°àČżàČ•àł† àČčàČŸàČ°àłàČĄàł àČĄàłàČ°àłˆàČ”àČżàČ—àł† àČšàȕàČČàłàČ—àłŠàČłàłàČłàłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†."
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"àČČàłˆàČ”àł àȚàČżàČ€àłàČ°àČżàČ•àł†àČŻàČšàłàČšàł àČšàČżàČźàłàČź àČčàČŸàČ°àłàČĄàł àČĄàłàČ°àłˆàČ”àČżàČ—àł† àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČżàČžàłàČ”àČČàłàČČàČż àȒàȂàČŠàł àČŠàł‹àČ· àȉàȂàȟàČŸàȗàČżàČŠàł†. àȇàČŠàČ•àłàČ•àł† "
+"àȕàČŸàČ°àČŁ àČ­àłàČ°àČ·àłàȟàČ—àłŠàȂàČĄàȂàČ€àČč àČźàČŸàČ§àłàČŻàČźàČ”àČŸàȗàČżàČ°àČŹàČčàłàČŠàł. àČšàČżàČźàłàČź àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àČźàČŸàČ§àłàČŻàČźàČ”àČšàłàČšàł àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł "
+"àČȘàČ°àČżàČ¶àł€àČČàČżàČžàČż.\n"
+"\n"
+"àČšàł€àČ”àł àČšàČżàČ°àłàȗàČźàČżàČžàČżàČŠàČ°àł†, àČšàČżàČźàłàČź àȗàČŁàȕàČ”àł àȅàČžàČźàȂàȜàČž àČȘàČ°àČżàČžàłàČ„àČżàČ€àČżàČŻàČšàłàČšàł àČ€àČČàłàČȘàČż, àČźàČ€àłàČ€àł† "
+"àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČ—àłŠàČłàČżàČžàČŹàł‡àȕàČŸàČŠàł€àČ€àł."
+
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+"àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČš àČšàȂàČ€àČ°àČŠ àȕàČĄàČ€ àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł† àČŹàČŠàČČàČŸàČ”àČŁàł†àȗàČłàČšàłàČšàł àČźàČŸàČĄàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†. àȇàČŠàČ•àłàČ•àł† àČčàČČàČ”àł àČšàČżàČźàČżàČ·àȗàČłàł "
+"àČŹàł‡àȕàČŸàȗàČŹàČčàłàČŠàł."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+"àČšàł€àČ”àł àČžàłƒàȜàČżàČžàČżàČŠ àČšàČżàČ°àłàČ”àČŸàČčàČŁàČŸ(àČ°àł‚àČŸàł) àȕàČĄàČ€àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àČŻàł àȈ àČČàłˆàČ”àł àȚàČżàČ€àłàČ°àČżàČ•àł†àČ—àł† (%.2f MB àČŻ àȅàȗàČ€àłàČŻàČ”àČżàČŠàł†) "
+"àČžàČŸàČČàłàČ”àČ·àłàČŸàł àČŠàłŠàČĄàłàČĄàČŠàČżàČČàłàČČ."
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "àȆàČ€àČżàČ„àł‡àČŻàČšàČŸàČź 255 àȅàČ•àłàČ·àČ°àȗàČłàČšàłàČšàł àȅàČ„àČ” àȅàČŠàČ•àłàȕàČżàȂàČ€ àȕàČĄàČżàČźàł† àȅàČ•àłàČ·àČ°àȗàČłàČšàłàČšàł àČčàłŠàȂàČŠàČżàČ°àČŹàł‡àČ•àł."
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+"àȆàČ€àČżàČ„àł‡àČŻàČšàČŸàČźàČ”àł 'a-z', 'A-Z', 0-9, '-' àȅàČ„àČ” '.' àČ”àłàČŻàČŸàČȘàłàČ€àČżàČŻ àȒàČłàȗàČżàČ°àłàČ” àČźàČŸàČšàłàČŻàČ”àČŸàČŠ àȅàČ•àłàČ·àČ°àȗàČłàČżàȂàČŠ "
+"àČźàČŸàČ€àłàČ° àČȘàłàČ°àČŸàČ°àȂàČ­àČ”àČŸàȗàČŹàł‡àČ•àł"
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr "àȆàČ€àČżàČ„àł‡àČŻàČšàČŸàČźàČ”àł àČ•àł‡àČ”àČČ 'a-z', 'A-Z', 0-9, '-' àȅàČ„àČ” '.'àȅàČ•àłàČ·àČ°àȗàČłàČšàłàČšàł àČčàłŠàȂàČŠàČżàČ°àČŹàČčàłàČŠàł"
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "IP àČ”àČżàČłàČŸàČž àČšàČŸàČȘàČ€àłàČ€àł†àČŻàČŸàȗàČżàČŠàł†."
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"IP àČ”àČżàČłàČŸàČžàȗàČłàł 0 àČźàČ€àłàČ€àł 255 àČ° àČšàČĄàłàČ”àČżàČš àČšàČŸàČČàłàČ•àł àČžàȂàČ–àłàČŻàł†àȗàČłàČšàłàČšàł àȒàČłàČ—àłŠàȂàČĄàČżàČŠàłàČŠàł, àȆàČ”àČ°àłàČ€àȕàČ”àČšàłàČšàł "
+"àČčàłŠàȂàČŠàČżàČ°àČŹàł‡àČ•àł."
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "%s àČŻàł àȒàȂàČŠàł àČźàČŸàČšàłàČŻ IPv6 àČ”àČżàČłàČŸàČžàČ”àČČàłàČČ."
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "%s àČŻàł àȒàȂàČŠàł àČźàČŸàČšàłàČŻ IPv6 àČ”àČżàČłàČŸàČžàČ”àČŸàȗàČżàČŠàł†."
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "àȗàČŸàČ€àłàČ° àČŹàČŠàČČàČŸàČŻàČżàČžàłàČ”àČČàłàČČàČż àČ”àČżàČ«àČČàČ—àłŠàȂàČĄàČżàČŠàł†"
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "àČžàČŸàȧàČš %s àČŠ àȗàČŸàČ€àłàČ°àČ”àČšàłàČšàł àČŹàČŠàČČàČŸàČŻàČżàČžàłàČ”àČČàłàČČàČż àȒàȂàČŠàł àČŠàł‹àČ· àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČŠàł†."
+
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "àČ”àČ°àłàȗàČŸàČ”àČŁàł†àČŻàł àČ”àČżàČ«àČČàČ—àłŠàȂàČĄàČżàČŠàł†"
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr ""
+"àČžàČŸàȧàČš %s àČŠ àČ•àłàČ•àł† àČžàČŸàȧàČšàČŠ àČźàł‡àČČàł† àȕàČĄàČ€àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àČŻàČšàłàČšàł àČ”àČ°àłàȗàČŸàČŻàČżàČžàłàČ”àČČàłàČČàČż àȒàȂàČŠàł àČŠàł‹àČ· àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČŠàł†."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr "àČŠàł‹àČ·àČ”àČ°àČŠàČż àČźàČŸàČĄàČż(_F)"
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "àȎàČšàłàȚàČ°àČżàČ•àł†! àȇàČŠàł àČžàČźàČ°àłàČȘàČŁàČŸàČźàłàČšàłàČš àČ€àȂàČ€àłàČ°àČŸàȂàȶ!"
+
+#: packages.py:313
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"%s àČš àČžàČźàČ°àłàČȘàČŁàČŸàČźàłàČšàłàČš àČ€àȂàČ€àłàČ°àČŸàȂàȶàČ”àČšàłàČšàł àȅàČ”àČ€àČ°àČŁàČżàČžàČżàČŠàłàČŠàČ•àłàČ•àł† àȧàČšàłàČŻàČ”àČŸàČŠàȗàČłàł.\n"
+"\n"
+"àȇàČŠàł àȅàȂàČ€àČżàČź àČžàČźàČ°àłàČȘàČŁàł†àČŻàČŸàȗàČżàČ°àČŠàł†, àȉàČ€àłàČȘàČŸàČŠàČšàČŸ àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àȗàČłàČČàłàČČàČż àČŹàČłàČžàČČàł àȉàČŠàłàČŠàł‡àȶàČżàČžàČżàČŠàłàČŠàČČàłàČČ. àȈ àČžàČźàČ°àłàČȘàČŁàł†àČŻ "
+"àȉàČŠàłàČŠàł‡àȶ, àČȘàČ°àł€àČ•àłàČ·àȕàČ°àČżàȂàČŠ àČȘàłàČ°àČ€àČżàČ•àłàČ°àČżàČŻàł†àČŻàČšàłàČšàł àČȘàČĄàł†àČŻàłàČ”àłàČŠàČŸàȗàČżàČŠàłàČŠàł, àȇàČŠàł àČŠàČżàČšàČšàČżàČ€àłàČŻàČŠ àČŹàČłàČ•àł†àČ—àł† "
+"àČžàł‚àČ•àłàČ€àČ”àČČàłàČČ.\n"
+"\n"
+"àČšàČżàČźàłàČź àȅàČ­àČżàČȘàłàČ°àČŸàČŻàȗàČłàČšàłàČšàł àČšàČźàł‚àČŠàČżàČžàČČàł:\n"
+"\n"
+" %s àČ—àł† àČ­àł‡àȟàČżàČ•àłŠàČĄàČż\n"
+"\n"
+"àČčàČŸàČ—àł '%s' àČš àČ”àČżàČ°àłàČŠàłàȧ àČ”àČ°àČŠàČżàČŻàČšàłàČšàł àČžàČČàłàČČàČżàČžàČż.\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "àČȘàČ°àČ”àČŸàȗàČżàČČàłàČČ àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČżàČžàł (_I)"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "àČšàČżàČźàłàČź àȗàČŁàȕàČ”àČšàłàČšàł àȈàȗ àČźàČ°àłàČŹàł‚àČŸàł àČźàČŸàČĄàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČŠàł†..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁ àČžàČźàł‚àČčàČŠ (volume group) àČčàł†àČžàČ°àČšàłàČšàł àČšàČźàł‚àČŠàČżàČžàČż."
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁ àČžàČźàł‚àČčàČŠ àČčàł†àČžàČ°àłàȗàČłàł 127 àȅàČ•àłàČ·àČ°àȗàČłàČżàȗàČżàȂàČ€ àȕàČĄàČżàČźàł† àȇàČ°àČŹàł‡àČ•àł"
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "àČŠàł‹àČ· - àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁ àČžàČźàł‚àČčàČŠ àČčàł†àČžàČ°àł, %s àČźàČŸàČšàłàČŻàČ”àČŸàČŠàČŠàłàČŠàČČàłàČČ."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"àČŠàł‹àČ· - àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁ àČžàČźàł‚àČčàČŠ àČčàł†àČžàČ°àł àȅàČ•àłàČ°àČź àČžàČšàłàČšàł†àȗàČłàł àȅàČ„àČ”àČŸ àȅàȂàČ€àČ°àȗàČłàČšàłàČšàł àČčàłŠàȂàČŠàČżàČŠàł†. àČźàČŸàČšàłàČŻàČ”àČŸàČŠ "
+"àČžàČšàłàČšàł†àȗàČłàł†àȂàČŠàČ°àł† àȅàČ•àłàČ·àČ°àȗàČłàł, àȅàȂàȕàČżàȗàČłàł, '.' àȅàČ„àČ”àČŸ '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł àȒàȂàČŠàł àČ€àČŸàČ°àłàȕàČżàȕ àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁàČŠ àČčàł†àČžàČ°àČšàłàČšàł àČšàČźàł‚àČŠàČżàČžàČż."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "àČ€àČŸàČ°àłàȕàČżàȕ àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁàȗàČł àČčàł†àČžàČ°àłàȗàČłàł 127 àȅàČ•àłàČ·àČ°àȗàČłàČżàȗàČżàȂàČ€ àȕàČĄàČżàČźàł† àȇàČ°àČŹàł‡àČ•àł"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "àČŠàł‹àČ· - àČ€àČŸàČ°àłàȕàČżàȕ àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁàČŠ àČčàł†àČžàČ°àł, %s àČźàČŸàČšàłàČŻàČ”àČŸàČŠàČŠàłàČŠàČČàłàČČ."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"àČŠàł‹àČ· - àČ€àČŸàČ°àłàȕàČżàȕ àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁàČŠ àČčàł†àČžàČ°àł àȅàČ•àłàČ°àČź àČžàČšàłàČšàł†àȗàČłàł àȅàČ„àČ”àČŸ àȅàȂàČ€àČ°àȗàČłàČšàłàČšàł àČčàłŠàȂàČŠàČżàČŠàł†. àČźàČŸàČšàłàČŻàČ”àČŸàČŠ "
+"àČžàČšàłàČšàł†àȗàČłàł†àȂàČŠàČ°àł† àȅàČ•àłàČ·àČ°àȗàČłàł, àȅàȂàȕàČżàȗàČłàł, '.' àȅàČ„àČ”àČŸ '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"àȆàČ°àł‹àČčàČŁàČŸàČ€àČŸàČŁ %s àČźàČŸàČšàłàČŻàČ”àČŸàČŠàłàČŠàČČàłàČČ. àȆàČ°àł‹àČčàČŁàČŸàČ€àČŸàČŁàȗàČłàł '/' àČšàČżàȂàČŠ àČȘàłàČ°àČŸàČ°àȂàČ­àČ”àČŸàȗàČŹàł‡àČ•àł àČźàČ€àłàČ€àł '/' àČšàČżàȂàČŠ "
+"àČ•àłŠàČšàł†àČ—àłŠàČłàłàČłàČŹàČŸàČ°àČŠàł, àČčàČŸàČ—àł‚ àČźàłàČŠàłàČ°àČŸàČ°àłàČč àČžàČšàłàČšàł†àȗàČłàČšàłàČšàł àČźàČŸàČ€àłàČ° àȒàČłàČ—àłŠàȂàČĄàČżàČŠàłàČŠàł àȅàȂàČ€àČ°àȗàČłàČšàłàČšàł àČčàłŠàȂàČŠàČżàČ°àČŹàČŸàČ°àČŠàł."
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "àȈ àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ•àłàČ•àł† àȒàȂàČŠàł àȆàČ°àł‹àČčàČŁàČŸàČ€àČŸàČŁàČ”àČšàłàČšàł àČšàČżàČ°àłàČŠàł‡àȶàČżàČžàČż."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "àČ€àł†àČ—àł†àČŠàłàČčàČŸàȕàČČàł àČžàČŸàČ§àłàČŻàČ”àČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČČàłàČČ"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "àČ€àł†àČ—àł†àČŠàłàČčàČŸàȕàČČàł àČźàłŠàČŠàČČàł àČšàł€àČ”àłŠàȂàČŠàł àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ”àČšàłàČšàł àȆàČ°àČżàČžàČżàČ•àłŠàČłàłàČłàČŹàł‡àČ•àł."
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "àČ€àł†àČ—àł†àČŠàłàČčàČŸàČ•àłàČ”àłàČŠàČšàłàČšàł àČŠàłƒàČąàł€àȕàČ°àČżàČžàČż"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "àČšàł€àČ”àł '%s' àČžàČŸàȧàČšàČŠàČČàłàČČàČżàČ°àłàČ” àȎàČČàłàČČàČŸ àČ”àČżàČ­àČŸàȗàȗàČłàČšàłàČšàł‚ àČ€àł†àČ—àł†àČŠàłàČčàČŸàČ•àłàČ”àłàČŠàČ°àČČàłàČČàČżàČŠàłàČŠàł€àČ°àČż."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "àȅàČłàČżàČžàł (_D)"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "àČžàł‚àȚàČšàł†"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àȈ àČ•àł†àČłàȕàȂàČĄ àČ”àČżàČ­àČŸàȗàȗàČłàł àȉàČȘàČŻàł‹àȗàČŠàČČàłàČČàČżàČ°àłàČ” àȕàČŸàČ°àČŁ àČ€àł†àČ—àł†àČŠàłàČčàČŸàȕàČČàČżàČČàłàČČ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "àČžàłàČ”àČŸàČȘàł àȆàȗàČż àȇàČŠàČšàłàČšàł àČ«àČŸàČ°àłàČźàČŸàČŸàłâ€àČ—àłŠàČłàČżàČžàłàČ”àłàČŠàł‡?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"%s àČš àČ”àČżàČ­àČŸàČ—àł€àȕàČ°àČŁ 0x82 (àČČàČżàČšàČ•àłàČžàł àČžàłàČ”àČŸàČȘàł) àČ°àł€àČ€àČżàČŻàČŠàČŸàȗàČżàČŠàłàČŠàł, àȆàČŠàČ°àł† àČžàłàČ”àČŸàČȘàł àȆàȗàČż àČ«àČŸàČ°àłàČźàČŸàČŸàł "
+"àȆàȗàČżàČ°àłàČ”àȂàČ€àł† àČ€àł‹àČ°àČżàČŹàČ°àłàČ€àłàČ€àČżàČČàłàČČ.\n"
+"\n"
+"àȈ àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ”àČšàłàČšàł àČžàłàČ”àČŸàČȘàł àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ”àČŸàȗàČż àČ«àČŸàČ°àłàČźàČŸàČŸàł àČźàČŸàČĄàČČàł àȇàČšàłàțàČżàČžàłàČ€àłàČ€àł€àČ°àł‡àČšàł?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "%s àȅàČšàłàČšàł àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČżàČžàČČàł àČšàł€àČ”àł àȒàȂàČŠàČŸàČŠàČ°àł‚ àČčàČŸàČ°àłàČĄàł àČĄàłàČ°àłˆàČ”àł àȅàČšàłàČšàł àȆàČ°àČżàČžàČŹàł‡àČ•àł."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"àČšàł€àČ”àł àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČ—àł† àȈàȗàČŸàȗàČČàł‡ àȅàČžàłàČ€àČżàČ€àłàČ”àČŠàČČàłàČČàČżàČ°àłàČ”, àČ«àČŸàČ°àłàČźàČŸàȟàČŸàȗàČŠàł‡ àȇàČ°àłàČ” àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ”àČšàłàČšàł "
+"àȆàČ°àČżàČžàČżàČ•àłŠàȂàČĄàČżàČŠàłàČŠàł€àČ°àČż. àČčàČżàȂàČŠàČżàČš àȕàČŸàČ°àłàČŻ àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àČŻ (operating system) àȕàČĄàČ€àȗàČłàł àČčàłŠàČž àČČàČżàČšàČ•àłàČžàČżàČš "
+"àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČ—àł† àČ€àłŠàȂàČŠàČ°àł† àČ•àłŠàČĄàČŠàȂàČ€àł† àȖàČŸàČ€àČ°àČżàČȘàČĄàČżàČžàČżàČ•àłŠàČłàłàČłàČČàł àČšàł€àČ”àł àȈ àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ”àČšàłàČšàł "
+"àČ«àČŸàČ°àłàČźàČŸàČŸàłàČ—àłŠàČłàČżàČžàČżàČ°àł†àȂàČŠàł àČšàČŸàČ”àł àȶàČżàČ«àČŸàČ°àČžàł àČźàČŸàČĄàłàČ€àłàČ€àł‡àČ”àł†. àȆàČŠàČ°àł†, àȈ àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ”àł àČšàł€àČ”àł "
+"àȉàČłàČżàČžàČżàČ•àłŠàČłàłàČłàČŹàł‡àČ•àł†àȂàČŠàČżàČ°àłàČ” àČšàł†àČČàł† àČ•àł‹àȶàČŠàȂàČ€àČč àȕàČĄàČ€àȗàČłàČšàłàČšàł àȒàČłàČ—àłŠàȂàČĄàČżàČŠàłàČŠàČČàłàČČàČż, àȈ àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ”àČšàłàČšàł "
+"àČ«àČŸàČ°àłàČźàČŸàČŸàłàČ—àłŠàČłàČżàČžàČŠàł‡ àČźàłàȂàČŠàłàČ”àČ°àł†àČŻàČżàČ°àČż."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "àČ«àČŸàČ°àłàČźàČŸàČŸàłàČ—àłŠàČłàČżàČžàłàČ”àłàČŠàł‡?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ”àČšàłàČšàł àČźàČŸàČ°àłàČȘàČĄàČżàČžàł (_M)"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "àČ«àČŸàČ°àłàČźàČŸàČŸàłàČ—àłŠàČłàČżàČžàČŠàČżàČ°àł (_N)"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "àČ”àČżàČ­àČŸàČ—àł€àȕàČ°àČŁàČŠàČČàłàČČàČż àČŠàł‹àČ· àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČ€àł"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"àČšàł€àČ”àł àČ•àł‹àČ°àČżàČ°àłàČ” àČ”àČżàČ­àČŸàČ—àł€àȕàČ°àČŁ àČ•àłàČ°àČźàČŠàČČàłàČČàČż àČ•àł†àČłàȕàȂàČĄ àČ”àČżàČ·àČź àČŠàł‹àČ·àȗàČłàł àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČ”àł†. %s àČš "
+"àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻàČšàłàČšàł àČźàłàȂàČŠàłàČ”àČ°àł†àČžàłàČ” àČźàłŠàČŠàČČàł àȈ àČŠàł‹àČ·àȗàČłàČšàłàČšàł àČȘàČ°àČżàČčàČ°àČżàČžàČŹàł‡àČ•àł.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "àČ”àČżàČ­àČŸàČ—àł€àȕàČ°àČŁ àȎàČšàłàȚàČ°àČżàČ•àł†"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"àČšàł€àČ”àł àČ•àł‹àČ°àČżàČŠ àČ”àČżàČ­àČŸàČ—àł€àȕàČ°àČŁ àČ•àłàČ°àČźàČ•àłàČ•àł† àČ•àł†àČłàȕàȂàČĄ àȎàČšàłàȚàČ°àČżàČ•àł†àȗàČłàČżàČ”àł†.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"àČšàł€àČ”àł àČ•àł‹àČ°àČżàČ°àłàČ” àČ”àČżàČ­àČŸàČ—àł€àȕàČ°àČŁ àČ•àłàČ°àČźàČŠàłŠàČĄàČšàł† àČźàłàȂàČŠàłàČ”àČ°àł†àČŻàČŹàł‡àČ•àł†àȂàČŠàČżàČŠàłàČŠàł€àČ°àł‡àČšàł?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"àȈàȗàČŸàȗàČČàł‡ àȅàČžàłàČ€àČżàČ€àłàČ”àČŠàČČàłàČČàČżàČ°àłàČ” àȈ àČ•àł†àČłàȕàȂàČĄ àČ”àČżàČ­àČŸàȗàȗàČłàł àČ€àČźàłàČźàČČàłàČČàČżàČ°àłàČ” àȎàČČàłàČČàČŸ àČźàČŸàČčàČżàČ€àČżàČŻàČšàłàČšàł‚ àȕàČłàł†àČŠàłàČ•àłŠàȂàČĄàł "
+"àČ«àČŸàČ°àłàČźàČŸàČŸàłàČ—àłŠàČłàłàČłàČČàł àȆàČ°àČżàČžàČČàČŸàȗàČżàČ”àł†."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"àȈ àČ”àČżàČ­àČŸàȗàȗàČłàČšàłàČšàł àČ«àČŸàČ°àłàČźàČŸàČŸàł àČźàČŸàČĄàČČàł àČźàłàȂàČŠàłàČ”àČ°àł†àČŻàČČàł 'àČčàłŒàČŠàł' àȆàČ°àČżàČžàČżàČ°àČż, àȇàČČàłàČČàČ”àł‡ àČčàČżàČźàłàČźàł†àČŸàłàȟàČż "
+"àČžàČżàČŠàłàȧàČ€àł†àȗàČłàČšàłàČšàł àČŹàČŠàČČàČŸàČŻàČżàČžàČČàł 'àȇàČČàłàČČ' àȆàČ°àČżàČžàČżàČ°àČż."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "àČ«àČŸàČ°àłàČźàČŸàČŸàł àȎàČšàłàȚàČ°àČżàČ•àł†"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"àȇàČŠàł€àȗ àČšàł€àČ”àł àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁ àČžàČźàł‚àČč \"%s\" àȅàČšàłàČšàł àČ€àł†àČ—àł†àČŠàłàČčàČŸàȕàČČàČżàČŠàłàČŠàł€àČ°àČż\n"
+"\n"
+"àȈ àČžàČźàł‚àČčàČŠàČČàłàČČàČżàČ°àłàČ” àȎàČČàłàČČàČŸ àČ€àČŸàČ°àłàȕàČżàȕ àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁàȗàČłàł‚ àČšàČ·àłàȟàČ”àČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČ”àł†!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "àČšàł€àČ”àł àȇàČŠàł€àȗ àČ€àČŸàČ°àłàȕàČżàȕ àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁ \"%s\" àȅàČšàłàČšàł àČ€àł†àČ—àł†àČŠàłàČčàČŸàȕàČČàČżàČŠàłàČŠàł€àČ°àČż."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "àČšàł€àČ”àłàȇàČŠàł€àȗ RAID àȒàȂàČŠàČšàłàČšàł àČ€àł†àČ—àł†àČŠàłàČčàČŸàȕàČČàČżàČŠàłàČŠàł€àČ°àČż."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "àČšàł€àČ”àł àȇàČŠàł€àȗ %s àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ”àČšàłàČšàł àČ€àł†àČ—àł†àČŠàłàČčàČŸàȕàČČàČżàČŠàłàČŠàł€àČ°àČż."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "àČšàł€àČ”àł àȇàČŠàł€àȗ %s %s àȅàČšàłàČšàł àČ€àł†àČ—àł†àČŠàłàČčàČŸàȕàČČàČżàČŠàłàČŠàł€àČ°àČż"
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "àČźàČ°àłàČžàČżàČŠàłàȧàČ€àł†àČŻàČšàłàČšàł àČŠàłƒàČąàł€àȕàČ°àČżàČžàČż"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+"àČšàł€àČ”àł àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČżàȕàČ°àČŁ àČ•àł‹àČ·àłàȟàȕàČ”àČšàłàČšàł àČźàł‚àČČ àČžàłàČ„àČżàČ€àČżàČ—àł† àČźàČ°àłàČžàȂàČŻàł‹àȜàČżàČžàČČàł àȖàȚàČżàČ€àČ”àČŸàȗàČż àČšàČżàČ¶àłàȚàČŻàČżàČžàČżàČŠàłàČŠàł€àČ°àł‡àČšàł?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "RAID àČžàČŸàȧàČš"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "àČȘàłàČ°àȧàČŸàČš àČŹàł‚àČŸàł àČŠàČŸàȖàČČàł (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "àČŹàł‚àČŸàł àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČŠ àČȘàłàČ°àČ„àČź àČ€àłàČ°àČżàČœàłàČŻàȖàȂàČĄ (sector)"
+
+#: platform.py:113
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "àČšàł€àČ”àł àȒàȂàČŠàł àČŹàł‚àČŸàł àČźàČŸàČĄàČŹàČčàłàČŠàČŸàČŠ àČźàČŸàČ°àłàȗàČ”àČšàłàČšàł àČ°àȚàČżàČžàČżàČČàłàČČ."
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "àČŹàł‚àČŸàł àČźàČŸàČĄàČŹàČčàłàČŠàČŸàČŠ àČ”àČżàČ­àČŸàȗàȗàČłàł RAID àČžàČŸàȧàČšàȗàČłàČČàłàČČàČż àȇàČ°àČČàł àČžàČŸàČ§àłàČŻàČ”àČżàČČàłàČČ."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "àČŹàł‚àČŸàł àČ”àČżàČ­àČŸàȗàȗàČłàł àČ•àł‡àČ”àČČ RAID1 àČžàČŸàȧàČšàȗàČłàČČàłàČČàČż àČźàČŸàČ€àłàČ° àȇàČ°àČČàł àČžàČŸàČ§àłàČŻ."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "àČŹàł‚àČŸàł àČ”àČżàČ­àČŸàȗàȗàČłàł àČ€àČŸàČ°àłàȕàČżàȕ àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁàČŠàČČàłàČČàČż àȇàČ°àČČàł àČžàČŸàČ§àłàČŻàČ”àČżàČČàłàČČ."
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "àČŹàł‚àČŸàł àČźàČŸàČĄàČŹàČčàłàČŠàČŸàČŠ àČ”àČżàČ­àČŸàȗàȗàČłàł àȒàȂàČŠàł %s àȕàČĄàČ€àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àČŻàČČàłàČČàČż àȇàČ°àČČàł àČžàČŸàČ§àłàČŻàČ”àČżàČČàłàČČ."
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "àČŹàł‚àČŸàł àČźàČŸàČĄàČŹàČčàłàČŠàČŸàČŠ àČ”àČżàČ­àČŸàȗàȗàČłàł àȒàȂàČŠàł àČ—àł‚àČąàČČàČżàČȘàł€àȕàČ°àČŁàČ—àłŠàȂàČĄ àȖàȂàČĄàČŠàČČàłàČČàČż àȇàČ°àČČàł àČžàČŸàČ§àłàČŻàČ”àČżàČČàłàČČ"
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "EFI àȕàČĄàČ€ àČ”àČżàČ­àČŸàȗ"
+
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "àČšàł€àČ”àł àȒàȂàČŠàł /boot/efi àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ”àČšàłàČšàł àČ°àȚàČżàČžàČżàČČàłàČČ."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr "/boot/efi àȒàȂàČŠàł EFI àȆàȗàČżàČČàłàČČ."
+
+#: platform.py:251
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr "%s àČŻàł àȒàȂàČŠàł bsd àČĄàČżàČžàłàČ•àł àČČàł‡àČŹàČČàł àȅàČšàłàČšàł àČčàłŠàȂàČŠàČżàČ°àČŹàł‡àČ•àł."
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr "%s àČŻàł àȒàȂàČŠàł bsd àČĄàČżàČžàłàČ•àł àČČàł‡àČŹàČČàł àȅàČšàłàČšàł àČčàłŠàȂàČŠàČżàČ°àČŹàł‡àČ•àł."
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr "àČĄàČżàČžàłàČ•àł %s àȗàČŸàȗàČż àȆàČ°àȂàČ­àČŠàČČàłàČČàČż àȕàČšàČżàČ·àłàȟ 1MB àČŻàČ·àłàČŸàł àČźàłàČ•àłàČ€ àČžàłàČ„àČłàČŠ àȅàȗàČ€àłàČŻàČ”àČżàČ°àłàČ€àłàČ€àČŠàł†."
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP àČŹàł‚àČŸàł"
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "àČŹàł‚àČŸàł àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ”àł àČĄàČżàČžàłàȕàČżàČš àČźàłŠàČŠàČČ 4MB àČŻ àȒàČłàȗàČżàČ°àČŹàł‡àČ•àł."
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple àČŹàł‚àČŸàł àČžàłàČŸàłàČ°àČŸàČȘàł"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr "%s àČŻàł àČźàłàČŻàČŸàČ•àł àČĄàČżàČžàłàČ•àł àČČàł‡àČŹàČČàł àȅàČšàłàČšàł àČčàłŠàȂàČŠàČżàČ°àČŹàł‡àČ•àł."
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr "àȕàČŸàČ°àłàČŻàČŸàČšàȂàČ€àČ° àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł àČ¶àł†àČČàłâ€Œ àȇàȂàČŠ àČčàłŠàČ°àČŹàČšàłàČšàČż. àČ€àČŠàČšàȂàČ€àČ° àȗàČŁàȕàČ”àł àČźàČ°àł àČŹàł‚àČŸàł àȆàČ—àłàČ€àłàČ€àČŠàł†."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr ""
+"àȕàČŸàČ°àłàČŻàȗàČ€àČ—àłŠàČłàČżàČžàČČàł /bin/sh àȅàČšàłàČšàł àČȘàČ€àłàČ€àł†àČźàČŸàČĄàČČàČŸàȗàČżàČČàłàČČ! àČ¶àł†àČČàłâ€Œ àȅàČšàłàČšàł àȆàČ°àȂàČ­àČżàČžàČČàł àČžàČŸàČ§àłàČŻàČ”àČŸàȗàČżàČČàłàČČ"
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "àȜàČŸàČČàČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àČŻàČšàłàČšàł àČžàȂàČŻàł‹àȜàČżàČžàČż"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "àȈ àȗàČŁàȕàČŠàČČàłàČČàČż àȜàČŸàČČ àČžàȂàČȘàČ°àłàȕàČžàČŸàȧàČšàȗàČłàČšàłàČšàł àČȘàłàČ°àČŸàČ°àȂàČ­àČżàČžàłàČ” àȅàČȘàł‡àČ•àłàČ·àł† àȇàČŠàł†àČŻàł‡?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "àČčàłŒàČŠàł"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "àȇàČČàłàČČ"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+"àȜàČŸàČČàČŹàȂàȧ àČžàČŸàȧàČšàČ”àČšàłàČšàł àČžàČ•àłàČ°àČżàČŻàČ—àłŠàČłàČżàČžàČČàł àČžàČŸàČ§àłàČŻàČ”àČŸàȗàČżàČČàłàČČ. àČȘàČŸàČ°àłàȗàČŸàČŁàČżàȕàČŸ àČ•àłàČ°àČźàČŠàČČàłàČČàČż àȜàČŸàČČàČŹàȂàȧàČ”àł "
+"àČČàČ­àłàČŻàČ”àČżàČ°àłàČ”àłàČŠàČżàČČàłàČČ."
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "àČȘàČŸàČ°àłàȗàČŸàČŁàČżàČžàł"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àČȘàČŸàČ°àłàȗàČŸàČŁàČżàČžàłàČ” àČȘàČ°àČżàČžàČ° àȈàȗ àČšàČżàČźàłàČź àČČàČżàČšàČ•àłàČžàł àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻàČšàłàČšàł àČčàłàČĄàłàȕàČČàł àČȘàłàČ°àČŻàČ€àłàČšàČżàČžàČż, àȅàČŠàČšàłàČšàł %s "
+"àČ•àł‹àȶàČŠàČĄàČżàČŻàČČàłàČČàČż àȆàČ°àł‹àČčàČżàČžàłàČ€àłàČ€àČŠàł†. àČšàȂàČ€àČ° àČšàł€àČ”àł àČšàČżàČźàłàČź àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àČ—àł† àȅàȗàČ€àłàČŻàČ”àČŸàČŠ àČŹàČŠàČČàČŸàČ”àČŁàł†àȗàČłàČšàłàČšàł "
+"àČźàČŸàČĄàČŹàČčàłàČŠàł. àČšàł€àČ”àł àȈ àČȘàłàČ°àČ•àłàČ°àČżàČŻàł†àČŻàłŠàČĄàČšàł† àČźàłàȂàČŠàłàČ”àČ°àł†àČŻàČŹàł‡àČ•àł†àȂàČŠàČżàČŠàłàČŠàČ°àł† àČźàłàȂàČŠàłàČ”àČ°àł†e' àȆàČ°àČżàČžàČżàČ•àłŠàČłàłàČłàČż "
+"àČšàł€àČ”àł àȕàČĄàČ€ àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àČŻàČšàłàČšàł àȓàČŠàł-àČŹàČ°àł† (read-write) àČžàłàČ„àČżàČ€àČżàČŻ àČŹàČŠàČČàł àȓàČŠàłàČźàČŸàČ€àłàČ° (read-only)"
+"àČžàłàČ„àČżàČ€àČżàČŻàČČàłàČČàł‚ àȆàČ°àł‹àČčàČżàČžàČČàł àČžàČŸàČ§àłàČŻàČ”àČżàČŠàł†.\n"
+"\n"
+"àȕàČŸàČ°àČŁàČŸàȂàČ€àČ°àȗàČłàČżàȂàČŠ àȈ àČȘàłàČ°àČ•àłàČ°àČżàČŻàł† àČ”àČżàČ«àČČàČ”àČŸàČŠàČ°àł† àČšàł€àČ”àł 'àȉàČȘàł‡àČ•àłàČ·àČżàČžàČż' àȆàČ°àČżàČžàČżàČ•àłŠàČłàłàČłàłàČ”àłàČŠàČ° àČźàł‚àČČàȕ "
+"àČȘàłàČ°àČ•àłàČ°àČżàČŻàł†àČŻàČšàłàČšàł àČŹàČżàČŸàłàČŸàł àČ¶àł†àČČàłâ€ŒàČ—àł† àČšàł‡àČ°àČ”àČŸàȗàČż àČ€àł†àČ°àČłàČŹàČčàłàČŠàł.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "àČźàłàȂàČŠàłàČ”àČ°àł†"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "àȓàČŠàČČàł-àČźàČŸàČ€àłàČ°"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "àȉàČȘàł‡àČ•àłàČ·àČżàČžàČż"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "àČȘàČŸàČ°àłàȗàČŸàČŁàČżàČžàČČàłàČȘàČĄàČŹàł‡àȕàČŸàČŠ àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†"
+
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "àČšàČżàČźàłàČź àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻàČČàłàČČàČż àČŻàČŸàČ” àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ”àł àČšàČżàČ°àłàČ”àČŸàČčàČŁàČŸ(àČ°àł‚àČŸàł) àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ”àČšàłàČšàł àČčàłŠàȂàČŠàČżàČŠàł†?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "àČšàČżàČ°àłàȗàČźàČżàČžàČż"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"àČšàČżàČźàłàČź àȗàČŁàȕàČŠàČČàłàČČàČż àČŠàł‹àČ·àČŻàłàČ•àłàČ€ àȕàČĄàČ€ àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àȗàČłàČżàČŠàłàČŠàł àȅàČŠàČšàłàČšàł àȆàČ°àł‹àČčàČżàČžàČŠàȂàČ€àł† àČšàł€àČ”àł àČšàČżàČ°àłàČŠàł‡àȶàČżàČžàČżàČŠàČżàČ°àČż. "
+"return àȒàČ€àłàČ€àłàČ”àłàČŠàČ° àČźàł‚àČČàȕ fsck àČźàČŸàČĄàČż àČ”àČżàČ­àČŸàȗàȗàČłàČšàłàČšàł àȆàČ°àł‹àČčàČżàČžàČČàł àȅàČšàłàČ”àł àČźàČŸàČĄàČżàČ•àłŠàČĄàłàČ” àČ¶àł†àČČàłâ€Œ àȅàČšàłàČšàł "
+"àČȘàČĄàł†àČŻàČżàČ°àČż. àČ¶àł†àČČàłâ€Œ àȇàȂàČŠ àČčàłŠàČ°àČšàČĄàł†àČŠàłŠàČĄàČšàł†àČŻàł‡ àČžàłàČ”àČŻàȂàȚàČŸàČČàČżàČ€àČ”àČŸàȗàČż àȗàČŁàȕàČ”àł àČźàČ°àłàČŹàł‚àČŸàł àȆàČ—àłàČ€àłàČ€àČŠàł†."
+
+#: rescue.py:365
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"àČšàČżàČźàłàČź àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àČŻàł %s àȅàČĄàČżàČŻàČČàłàČČàČż àȆàČ°àł‹àČčàČżàČžàČČàłàČȘàČŸàłàȟàČżàČŠàł†. \n"
+"\n"
+"àČ¶àł†àČČàłâ€Œ àȅàČšàłàČšàł àČȘàČĄàł†àČŻàČČàł <return> àȒàČ€àłàČ€àČżàČ°àČż. àČšàČżàČźàłàČź àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àČŻàČšàłàČšàł àČšàČżàČ°àłàČ”àČŸàČčàČŁàČŸ(àČ°àł‚àČŸàł)àČȘàČ°àČżàČžàČ°àČ”àČŸàȗàČż "
+"àČźàČŸàČĄàČČàł àȇàČšàłàČ›àł†àČŻàČżàČŠàłàČŠàČČàłàČČàČż, àȈ àȆàČœàłàČžàł†àČŻàČšàłàČšàł àȕàČŸàČ°àłàČŻàȗàČ€àČ—àłŠàČłàČżàČžàČż:\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"àČ¶àł†àČČàłâ€Œ àȇàȂàČŠ àČčàłŠàČ°àČšàČĄàł†àČŠàłŠàČĄàČšàł†àČŻàł‡ àČžàłàČ”àČŻàȂàȚàČŸàČČàČżàČ€àČ”àČŸàȗàČż àȗàČŁàȕàČ”àł àČźàČ°àł àČŹàł‚àČŸàł àȆàČ—àłàČ€àłàČ€àČŠàł†."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"àČšàČżàČźàłàČź àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àČŻàČšàłàČšàł àȆàȂàȶàČżàȕ àȅàČ„àČ”àČŸ àČȘàł‚àČ°àłàČŁàČ”àČŸàȗàČż àȆàČ°àł‹àČčàČżàČžàłàČ” àČȘàłàČ°àČŻàČ€àłàČšàČŠàČČàłàČČàČż àČŠàł‹àČ· àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČŠàł†. àȅàČŠàČ° "
+"àČžàłàČ”àČČàłàČȘ àČ­àČŸàȗàČ”àł %s àČš àȅàČĄàČżàČŻàČČàłàČČàČż àȆàČ°àł‹àČčàČżàČžàČČàłàČȘàČŸàłàȟàČżàČ°àČŹàČčàłàČŠàł.\n"
+"\n"
+"àČ¶àł†àČČàłâ€Œ àȅàČšàłàČšàł àČȘàČĄàł†àČŻàČČàł <return> àȒàČ€àłàČ€àČżàČ°àČż. àČ¶àł†àČČàłâ€Œ àȇàȂàČŠ àČčàłŠàČ°àČšàČĄàł†àČŠàłŠàČĄàČšàł†àČŻàł‡ àČžàłàČ”àČŻàȂàȚàČŸàČČàČżàČ€àČ”àČŸàȗàČż àȗàČŁàȕàČ”àł "
+"àČźàČ°àł àČŹàł‚àČŸàł àȆàČ—àłàČ€àłàČ€àČŠàł†."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr "àČšàČżàČźàłàČźàČČàłàČČàČż àČČàČżàČšàČ•àłàČžàł àČ”àČżàČ­àČŸàȗàȗàČłàČżàČČàłàČČ. àČźàČ°àČłàČż àČŹàł‚àČŸàł àČźàČŸàČĄàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†.\n"
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "àČȘàČŸàČ°àłàȗàČŸàČŁàČżàČžàłàČ” àČžàłàČ„àČżàČ€àČż"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"àČšàČżàČźàłàČź àČŹàČłàČż àČŻàČŸàČ”àłàČŠàł‡ àČČàČżàČšàČ•àłàČžàł àČ”àČżàČ­àČŸàȗàȗàČłàł‚ àȇàČČàłàČČ. àČ¶àł†àČČàłâ€Œ àȅàČšàłàČšàł àČȘàČĄàł†àČŻàČČàł return àȒàČ€àłàČ€àČżàČ°àČż. àČ¶àł†àČČàłâ€Œ àȇàȂàČŠ "
+"àČčàłŠàČ°àČšàČĄàł†àČŠàłŠàČĄàČšàł†àČŻàł‡ àČžàłàČ”àČŻàȂàȚàČŸàČČàČżàČ€àČ”àČŸàȗàČż àȗàČŁàȕàČ”àł àČźàČ°àł àČŹàł‚àČŸàł àȆàČ—àłàČ€àłàČ€àČŠàł†."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "àČšàČżàČźàłàČź àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àČŻàł %s àČ•àł‹àȶàČŠàČĄàČżàČŻàČČàłàČČàČż àȆàČ°àł‹àČčàČżàČžàČČàłàČȘàČŸàłàȟàČżàČŠàł†."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr "àČ—àł‚àČąàČČàČżàČȘàł€àȕàČ°àČżàČžàČČàČŸàČŠ àČžàČŸàȧàČšàČ•àłàȕàČŸàȗàČżàČš àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠ"
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr "àȈ àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠàČ”àČšàłàČšàł àȎàČČàłàČČàČŸ àČčàłŠàČž àČ—àł‚àČąàČČàČżàČȘàł€àȕàČ°àČżàČžàČČàČŸàČŠ àČžàČŸàȧàČšàȗàČłàČżàČ—àł‚ àČžàČč àČžàł‡àČ°àČżàČžàČż"
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠàČ”àł àȕàČšàČżàČ·àłàȟ àȆàČ°àł àȅàČ•àłàČ·àČ°àȗàČłàČ·àłàȟàČŸàČŠàČ°àł‚ àČŠàłŠàČĄàłàČĄàČŠàČŸàȗàČżàČ°àČŹàł‡àČ•àł."
+msgstr[1] "àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠàČ”àł àȕàČšàČżàČ·àłàȟ àȆàČ°àł àȅàČ•àłàČ·àČ°àȗàČłàČ·àłàȟàČŸàČŠàČ°àł‚ àČŠàłŠàČĄàłàČĄàČŠàČŸàȗàČżàČ°àČŹàł‡àČ•àł."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr "àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠ"
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr "àȇàČŠàł àȒàȂàČŠàł àȜàČŸàȗàČ€àČżàȕ àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠ"
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "àČ°àł†àČȘàłŠàČžàČżàȟàČ°àČż àČžàȂàČȘàČŸàČŠàČšàł†àČŻàł àČȘàČ àłàČŻàČ•àłàČ°àČźàČŠàČČàłàČČàČż àČČàČ­àłàČŻàČ”àČżàČČàłàČČ."
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "%s àȗàČŸàȗàČż %s àČ—àł† àČžàłàČžàłàČ”àČŸàȗàČ€"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "%s àČ—àł† àČžàłàČžàłàČ”àČŸàȗàČ€"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> àȅàȂàȶàȗàČł àČšàČĄàłàČ”àł† | <Space> àȆàČ°àČżàČžàłàČ€àłàČ€àČŠàł† | <F12> àČźàłàȂàČŠàČżàČš àČ€àł†àČ°àł†"
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "àČźàČ°àłàČȘàłàČ°àČŻàČ€àłàČšàČżàČžàł"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "àČ°àČŠàłàČŠàłàČ—àłŠàȂàČĄàČżàČŠàł†"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "àȇàČČàłàČČàČżàȂàČŠ àČšàČŸàČšàł àČčàČżàČźàłàČźàł†àČŸàłàȟàČČàł àČžàČŸàČ§àłàČŻàČ”àČżàČČàłàČČ. àČšàł€àČ”àł àČȘàłàČšàȃ àČȘàłàČ°àČŻàČ€àłàČšàČżàČžàČŹàł‡àȕàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČŠàł†."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "àČšàČ”àł€àȕàČ°àČżàČžàČČàł àČźàłàȂàČŠàłàČ”àČ°àł†àČŻàłàČ”àłàČŠàł‡?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àČšàł€àČ”àł àČšàČ”àł€àȕàČ°àČżàČžàČČàł àȆàČ°àČżàČžàČżàČ°àłàČ” àČČàČżàČšàČ•àłàČžàł àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻ àȕàČĄàČ€àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àȗàČłàČšàłàČšàł àȈàȗàČŸàȗàČČàł‡ àȆàČ°àł‹àČčàČżàČžàČČàČŸàȗàČżàČŠàł†. "
+"àȈ àČčàȂàČ€àČŠàČżàȂàČŠ àČčàČżàČźàłàČźàł†àČŸàłàȟàČČàł àČžàČŸàČ§àłàČŻàČ”àČżàČČàłàČČ. \n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "àČšàČ”àł€àȕàČ°àČżàČžàłàČ”àłàČŠàČšàłàČšàł àČźàłàȂàČŠàłàČ”àČ°àł†àČžàłàČ”àłàČŠàł‡?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "àȆàČ°àł‹àČčàČżàČžàłàČ”àČżàČ•àł† àČ”àČżàČ«àČČàČ”àČŸàČŻàČżàČ€àł"
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"/etc/fstab àČšàČČàłàČČàČż àČȘàČŸàłàȟàČż àČźàČŸàČĄàČČàČŸàȗàČżàČ°àłàČ” àȕàČĄàČ€ àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àȗàČłàČšàłàČšàł àȆàČ°àł‹àČčàČżàČžàłàČ”àČŸàȗ àȒàȂàČŠàł àČŠàł‹àČ· "
+"àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČŠàł†. àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł àȈ àČ€àłŠàȂàČŠàČ°àł†àČŻàČšàłàČšàł àČžàČ°àČżàČȘàČĄàČżàČžàČż àČšàȂàČ€àČ° àČšàČ”àł€àȕàČ°àČżàČžàČČàł àČźàČ°àłàČȘàłàČ°àČŻàČ€àłàČšàČżàČžàČż.\n"
+"%s"
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "àČšàČ”àł€àȕàČ°àČżàČžàČČàČŸàČŠ àČ°àł‚àČŸàł àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČČàłàČČ"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr "àȈ àČźàłŠàČŠàČČàł àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČżàČžàČČàČŸàČŠ àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àČŻ àČ°àł‚àČŸàł àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČČàłàČČ."
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+"àȈ àČźàłŠàČŠàČČàł àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČżàČžàČČàČŸàČŠ àȗàČŁàȕàČŠ àČ°àł‚àČŸàł àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČČàłàČČ. àČšàł€àČ”àł àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàȕàČŠàČżàȂàČŠ àČšàČżàČ°àłàȗàČźàČżàČžàČŹàČčàłàČŠàł "
+"àȅàČ„àČ” àČčàČżàȂàČŠàČ•àłàČ•àł† àČčàł‹àȗàČż àČšàČ”àł€àȕàČ°àČŁàČŠ àČŹàČŠàČČàł àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻàČšàłàČšàł àȆàČ°àČżàČžàČ•àłŠàČłàłàČłàČŹàČčàłàČŠàł."
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àȈ àČ•àł†àČłàȕàȂàČĄ àȕàČĄàČ€àȗàČłàł àČšàČżàČ°àČȘàł‡àČ•àłàČ· àČžàČŸàȂàČ•àł‡àČ€àČżàȕ àČ•àłŠàȂàČĄàČżàȗàČłàČŸàȗàČżàČŠàłàČŠàł, àČšàČŸàČ”àł àȅàČ”àłàȗàČłàČšàłàČšàł àČšàČ”àł€àȕàČ°àČżàČžàłàČ”àČŸàȗ "
+"àČžàČźàČ°àłàČ„àČżàČžàłàČ”àłàČŠàČżàČČàłàČČ. àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł àȅàČ”àČšàłàČšàł àČžàČŸàČȘàł‡àČ•àłàČ· àČžàČŸàȂàČ•àł‡àČ€àČżàȕ àČ•àłŠàȂàČĄàČżàȗàČłàČŸàȗàČż àČȘàČ°àČżàČ”àČ°àłàČ€àČżàČžàČż "
+"àČšàČ”àł€àȕàČ°àČżàČžàłàČ”àłàČŠàČšàłàČšàł àČȘàłàČšàČ°àČŸàČ°àȂàČ­àČżàČžàČż.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "àČšàČżàČ°àČȘàł‡àČ•àłàČ· àČžàČŸàȂàČ•àł‡àČ€àČżàȕàČ•àłŠàȂàČĄàČżàȗàČłàł"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àȈ àČ•àł†àČłàȕàȂàČĄàČ”àł àČžàČŸàȂàČ•àł‡àČ€àČżàȕ àČ•àłŠàȂàČĄàČżàȗàČłàČŸàȗàČżàČ°àČŹàł‡àȕàČżàČŠàłàČŠ àČ•àł‹àȶàȗàČłàČŸàȗàČżàČŠàłàČŠàł, àČšàČ”àł€àȕàČ°àČżàČžàłàČ”àČŸàȗ "
+"àČ€àłŠàȂàČŠàČ°àł†àČŻàłàȂàČŸàłàČźàČŸàČĄàłàČ€àłàČ€àČ”àł†. àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł àȅàČ”àČšàłàČšàł àȅàČ”àłàȗàČł àČźàł‚àČČ àČžàłàČ”àČ°àł‚àČȘàČ”àČŸàČŠ àČžàČŸàȂàČ•àł‡àČ€àČżàȕ àČ•àłŠàȂàČĄàČżàȗàČł "
+"àČ°àł‚àČȘàČ•àłàČ•àł† àČȘàČ°àČżàČ”àČ°àłàČ€àČżàČžàČż, àČšàČ”àł€àȕàČ°àČżàČžàłàČ”àłàČŠàČšàłàČšàł àČȘàłàČšàČ°àČŸàČ°àȂàČ­àČżàČžàČż.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "àȅàČźàČŸàČšàłàČŻ àČ•àł‹àȶàȗàČłàł"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "%s %s àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†, %s àȆàČ€àČżàČ„àł‡àČŻàČŠ àČźàł‡àČČàł†"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "%s àȆàČ€àČżàČ„àł‡àČŻàČŠàČČàłàČČàČżàČ°àłàČ” vnc àȅàČ”àČČàȂàČŹàČżàČ—àł† àČžàȂàČȘàČ°àłàȕ àȕàČČàłàČȘàČżàČžàČżàČ•àłŠàČłàłàČłàČČàł àČȘàłàČ°àČŻàČ€àłàČš àČšàČĄàł†àČŠàČżàČŠàł†..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "àČžàȂàČȘàČ°àłàȕàČ—àłŠàȂàČĄàČżàČŠàł†!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "àČźàČ€àłàČ€àłŠàČźàłàČźàł† 15 àČžàł†àČ•àł†àȂàČĄàłàȗàČł àČšàȂàČ€àČ° àČžàȂàČȘàČ°àłàȕ àȕàČČàłàČȘàČżàČžàČżàČ•àłŠàČłàłàČłàČČàł àČȘàłàČ°àČŻàČ€àłàČšàČżàČžàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČŠàł†..."
+
+#: vnc.py:195
+#, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr ""
+"àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻàČšàłàČšàł àČȘàłàČ°àČŸàČ°àȂàČ­àČżàČžàČČàł àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł àČžàłàČ”àČ€àȃ àČšàł€àČ”àł‡ àČšàČżàČźàłàČź vnc àȅàČ”àČČàȂàČŹàČżàČ—àł† %s àȒàČĄàČšàł† àČžàȂàČȘàČ°àłàȕ "
+"àȕàČČàłàČȘàČżàČžàČż."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr ""
+"àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻàČšàłàČšàł àČȘàłàČ°àČŸàČ°àȂàČ­àČżàČžàČČàł àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł àČžàłàČ”àČ€àȃ àČšàł€àČ”àł‡ àČšàČżàČźàłàČź vnc àȅàČ”àČČàȂàČŹàČżàČ—àł† àČžàȂàČȘàČ°àłàȕ "
+"àȕàČČàłàČȘàČżàČžàČżàČ•àłŠàČĄàČż."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "VNC àČȘàłàČ°àČŸàČ°àȂàČ­àČ”àČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "VNC àČȘàČ°àČżàȚàČŸàČ°àȕ àȈàȗ àȕàČŸàČ°àłàČŻàČšàČżàČ°àłàČ”àČčàČżàČžàłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àČšàł€àČ”àł àȒàȂàČŠàł àȆàČČàČżàČžàłàČ”àȂàČ€àČč vncviewer àČ—àł† àČžàȂàČȘàČ°àłàȕ àČčàłŠàȂàČŠàČČàł àČŹàČŻàČžàČżàČŠàłàČŠàł€àČ°àČż. \n"
+"àȇàČŠàČ•àłàȕàČŸàȗàČż àȒàȂàČŠàł àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠàČ”àČšàłàČšàł àČčàłŠàȂàČŠàČżàČžàłàČ” àȅàȗàČ€àłàČŻàČ”àČżàČ°àłàČ”àČżàČŠàČżàČČàłàČČ. àȎàČČàłàČČàČżàČŻàČŸàČŠàČ°àł‚ \n"
+"àČšàł€àČ”àł àȒàȂàČŠàł àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠàČ”àČšàłàČšàł àČčàłŠàȂàČŠàČżàČžàČżàČŠàČČàłàČČàČż, vncviewer àČ—àł† àČžàȂàČȘàČ°àłàȕàČ”àł \n"
+"àČŻàȶàČžàłàČ”àČżàČŻàČŸàȗàČŠ àČžàȂàČŠàČ°àłàČ­àČŠàČČàłàČČàČż àČŹàČłàČžàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČŠàł† \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àȎàČšàłàȚàČ°àČżàČ•àł†!!! VNC àČȘàČ°àČżàȚàČŸàČ°àȕ àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠ àČ°àČčàČżàČ€àČ”àČŸàȗàČż àȕàČŸàČ°àłàČŻàČšàČżàČ°àłàČ”àČčàČżàČžàłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†!\n"
+"àČȘàČ°àČżàȚàČŸàČ°àȕàČ”àČšàłàČšàł àČžàłàČ­àČŠàłàČ°àČ”àČŸàȗàČżàČžàČČàł àČŹàČŻàČžàłàČ”àČżàČ°àČŸàČŠàČ°àł† àČŹàł‚àČŸàł àȆàČŻàłàČ•àł† vncpassword=<password> àȅàČšàłàČšàł "
+"àČšàł€àČ”àł\n"
+"àČŹàČłàČžàČżàČ•àłŠàČłàłàČłàČŹàČčàłàČŠàČŸàȗàČżàČŠàł†.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àČšàł€àČ”àł vnc àȅàČšàłàČšàł àȒàȂàČŠàł àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠàČŠ àČźàł‚àČČàȕ àȕàČŸàČ°àłàČŻàȗàČ€àČ—àłŠàČłàČżàČžàČČàł àČŹàČŻàČžàČżàČŠàłàČŠàł€àČ°àČż. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àČ—àłŠàČ€àłàČ€àČżàČČàłàČČàČŠ àČŠàł‹àČ·. àČžàłàČ„àȗàČżàČ€àČ—àłŠàČłàČżàČžàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "VNC àČžàȂàČ°àȚàČšàł†"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠ àȇàČČàłàČČ"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠàČ”àł àȅàČšàȧàČżàČ•àłƒàČ€ àČ”àłàČŻàČ•àłàČ€àČżàȗàČłàł àČšàČżàČźàłàČź àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àČȘàłàČ°àČ•àłàČ°àČżàČŻàł†àČŻàČČàłàČČàČż àČžàȂàČȘàČ°àłàȕàČžàČŸàȧàČżàČžàČż, àȕàČŠàłàČŠàČŸàČČàČżàČžàČż, "
+"àČźàł‡àČČàłàČ”àČżàȚàČŸàČ°àČŁàł† àČšàČĄàł†àČžàłàČ”àłàČŠàČšàłàČšàł àČ€àČĄàł†àȗàČŸàłàČŸàłàČ€àłàČ€àČŠàł†. àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻàČČàłàČČàČż àČŹàČłàČžàČŹàł‡àȕàČŸàČŠ "
+"àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠàČ”àČšàłàČšàł àČšàČźàł‚àČŠàČżàČžàČż"
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠ:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠ (àČŠàłƒàČąàł€àȕàČ°àČżàČžàČż):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠàȗàČłàł àČ€àČŸàČłàł†àČŻàČŸàȗàČČàČżàČČàłàČČ"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "àČšàł€àČ”àł àČšàČźàł‚àČŠàČżàČžàČżàČŠ àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠàȗàČłàł àČ­àČżàČšàłàČšàČ”àČŸàȗàČżàČŠàłàČŠàČ”àł. àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł àČźàČ€àłàČ€àłŠàČźàłàČźàł† àČȘàłàČ°àČŻàČ€àłàČšàČżàČžàČż."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠàČŠ àȗàČŸàČ€àłàČ°"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠ àȆàČ°àł àČžàČšàłàČšàł†àȗàČłàČ·àłàȟàČŸàČŠàČ°àł‚ àČŠàłŠàČĄàłàČĄàČŠàČŸàȗàČżàČ°àČŹàł‡àČ•àł."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "X àȅàČšàłàČšàł àČȘàłàČ°àČŸàČ°àȂàČ­àČżàČžàČČàł àČžàČŸàČ§àłàČŻàČ”àČŸàȗàČČàČżàČČàłàČČ"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"àČšàČżàČźàłàČź àȗàČŁàȕàČŠàČČàłàČČàČż X àČȘàłàČ°àČŸàČ°àȂàČ­àČ”àČŸàȗàČČàł àČžàČŸàČ§àłàČŻàČ”àČŸàȗàČČàČżàČČàłàČČ. VNC àČȘàłàČ°àČŸàČ°àȂàČ­àČżàČžàČż àČźàČ€àłàČ€àłŠàȂàČŠàł àȗàČŁàȕàČŠàČżàȂàČŠ àȈ "
+"àȗàČŁàȕàČ•àłàČ•àł† àČžàȂàČȘàČ°àłàȕ àČŹàł†àČłàł†àČžàČż, àȚàČżàČ€àłàČ°àČŸàČ€àłàČźàȕ àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻàČšàłàČšàł àČšàł†àČ°àČ”àł‡àČ°àČżàČžàłàČ”àłàČŠàł‡ àȅàČ„àČ”àČŸ àČȘàČ àłàČŻàČŸàČ€àłàČźàȕ "
+"àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻàłŠàȂàČŠàČżàČ—àł† àČźàłàȂàČŠàłàČ”àČ°àł†àČŻàłàČ”àłàČŠàł‡?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "VNC àČȘàłàČ°àČŸàČ°àȂàČ­àČżàČžàł"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "àČȘàČ àłàČŻàČ”àČżàȧàČŸàČšàČ”àČšàłàČšàł àČŹàČłàČžàł"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s àȎàČźàł.àČŹàČż"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s àČ•àł†.àČŹàČż"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s àȎàČźàł.àČŹàČż"
+msgstr[1] "%s àȎàČźàł.àČŹàČż"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr "àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČżàČžàČČàł àČžàČżàČŠàłàȧàČ—àłŠàČłàČżàČžàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†"
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àȆàȕàČ°àČŠàČżàȂàČŠ àČ”àłàČŻàČ”àČčàČŸàČ° àČ€àČŻàČŸàČ°àČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†"
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b> %s</b> (%s) àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČżàČžàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "àČšàČ”àł€àȕàČ°àČŁàČ”àČšàłàČšàł àČȘàł‚àČ°àłàČŁàČ—àłŠàČłàČżàČžàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†"
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr ""
+"àČšàČ”àł€àȕàČ°àČŁ àČȘàłàČ°àČ•àłàČ°àČżàČŻàł†àČŻàČšàłàČšàł àČȘàł‚àČ°àłàČŁàČ—àłŠàČłàČżàČžàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†. àȇàČŠàł àȒàȂàČŠàČżàČ·àłàČŸàł àČ•àłàČ·àČŁàȗàČłàČšàłàČšàł àČ€àł†àČ—àł†àČŠàłàČ•àłŠàČłàłàČłàČŹàČčàłàČŠàł."
+
+#: yuminstall.py:251
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "àČȘàłàČŻàČŸàČ•àł‡àČœàłâ€ŒàȗàČłàČšàłàČšàł àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČżàČžàłàČ”àČČàłàČČàČż àČŠàł‹àČ·"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+"%s àČȘàłàČŻàČŸàČ•àł‡àȜàČšàłàČšàł àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČżàČžàłàČ”àČČàłàČČàČż àȒàȂàČŠàł àČźàČŸàČ°àȕ àČŠàł‹àČ· àȉàȂàȟàČŸàȗàČżàČŠàł†. àȇàČŠàł àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àČźàČŸàČ§àłàČŻàČźàČŠàČČàłàČČàČż "
+"àČ€àłŠàȂàČŠàČ°àł† àȇàČŠàł† àȎàȂàČŠàł àČžàł‚àȚàČżàČžàłàČ€àłàČ€àČŠàł†. àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻàČšàłàČšàł àČźàłàȂàČŠàłàČ”àČ°àł†àČžàČČàł àČžàČŸàČ§àłàČŻàČ”àČżàČČàłàČČ."
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "àČ°àł†àČȘàłŠàČžàČżàȟàČ°àČżàČŻàČšàłàČšàł àȅàČŁàČżàČ—àłŠàČłàČżàČžàłàČ”àČŸàČŠ àČŠàł‹àČ· àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČŠàł†"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àČ°àł†àČȘàłŠàČžàČżàȟàČ°àČżàČŻàČšàłàČšàł àȅàČŁàČżàČ—àłŠàČłàČżàČžàłàČ”àČŸàȗ àȈ àČ•àł†àČłàȗàČżàČš àČŠàł‹àČ·àȗàČłàł àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČ”àł:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł %s àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àȗàČŸàȗàČż àČžàČ°àČżàČŻàČŸàČŠ àČźàČŸàČčàČżàČ€àČżàČŻàČšàłàČšàł àȒàČŠàȗàČżàČžàČż."
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€ àȅàČšàłàČšàł àČŹàČŠàČČàČŸàČŻàČżàČžàČż"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "àČźàłàȂàČŠàłàČ”àČ°àł†àČŻàČČàł àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł %s àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€ %d àȅàČšàłàČšàł àȅàČłàČ”àČĄàČżàČžàČż."
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "àČ€àČȘàłàČȘàł àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "àȅàČŠàł àČžàČ°àČżàČŻàČČàłàČČàČŠ %s àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€."
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€ àȅàČšàłàČšàł àČšàČżàČČàłàȕàČżàČžàČżàČ•àłŠàČłàłàČłàČČàł àČžàČŸàČ§àłàČŻàČ”àČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČČàłàČČ."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr "%r àȎàČšàłàČšàłàČ” àČ°àł†àČȘàłŠàČžàČżàȟàČ°àČżàČŻàČČàłàČČàČż àČžàȂàČ°àȚàČšàČŸ àČčàł†àČžàČ°àł àȕàČŸàČŁàłàČ€àłàČ€àČżàČČàłàČČ, id àȅàČšàłàČšàł àČŹàČłàČžàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†"
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+"àČ•àł†àČČàČ”àł àČ€àȂàČ€àłàČ°àČŸàȂàȶ àČ°àł†àČȘàł‹àČžàČżàȟàČ°àČżàȗàČłàČżàȗàČŸàȗàČż àȜàČŸàČČàČŹàȂàȧàČŠ àȅàȗàČ€àłàČŻàČ”àČżàČ°àłàČ€àłàČ€àČŠàł†, àȆàČŠàČ°àł† àČšàČżàČźàłàČź àȗàČŁàȕàČŠàČČàłàČČàČż "
+"àȜàČŸàČČàČŹàȂàȧàČ”àČšàłàČšàł àȶàČ•àłàČ€àČ—àłŠàČłàČżàČžàłàČ”àČČàłàČČàČż àȒàȂàČŠàł àČŠàł‹àČ·àČ”àł àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČŠàł†."
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "àČźàČ°àłàČŹàł‚àČŸàł àČźàČŸàČĄàł (_b)"
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr "àČčàłŠàČ°àČ€àČłàłàČłàł(_E)"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s àȕàČĄàČ€àČ”àČšàłàČšàł àČ€àł†àČ°àł†àČŻàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČČàłàČČ. àȇàČŠàČ•àłàČ•àł† àȕàČŸàČ°àČŁ àȕàČŸàČŁàł†àČŻàČŸàČŠ àȕàČĄàČ€ àȇàČČàłàČČàČ”àł‡ àČ­àłàČ°àČ·àłàȟàČ”àČŸàČŠ àČȘàłàČŻàČŸàČ•àł‡àČœàł àȅàČ„àČ” "
+"àČ­àłàČ°àČ·àłàȟàČ—àłŠàȂàČĄàȂàČ€àČč àČźàČŸàČ§àłàČŻàČźàČ”àČŸàȗàČżàČ°àČŹàČčàłàČŠàł. àČšàČżàČźàłàČź àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àȆàȕàČ°àČ”àČšàłàČšàł àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł àČȘàČ°àČżàČ¶àł€àČČàČżàČžàČż.\n"
+"\n"
+"àČšàł€àČ”àł àČšàČżàČ°àłàȗàČźàČżàČžàČżàČŠàČ°àł†, àČšàČżàČźàłàČź àȗàČŁàȕàČ”àł àȅàČžàČźàȂàȜàČž àČȘàČ°àČżàČžàłàČ„àČżàČ€àČżàČŻàČšàłàČšàł àČ€àČČàłàČȘàČż, àČźàČ€àłàČ€àł† "
+"àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČ—àłŠàČłàČżàČžàČŹàł‡àȕàČŸàČŠàł€àČ€àł.\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr "àČźàČ°àłàČȘàłàČ°àČŻàČ€àłàČšàČżàČžàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr "àČĄàłŒàČšàłâ€àČČàł‹àČĄàČšàłàČšàł àČźàČŸàČĄàČČàł àČźàČ°àČłàČż àČȘàłàČ°àČŻàČ€àłàČšàČżàČžàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†."
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr ""
+"àȈ àČ•àł†àČłàȕàȂàČĄ àȕàČŸàČ°àČŁàȗàČłàČżàȂàČŠàČŸàȗàČż àČšàČżàČźàłàČź àČ”àłàČŻàČ”àČčàČŸàČ°àȗàČłàČšàłàČšàł àȕàČŸàČ°àłàČŻàȗàČ€àČ—àłŠàČłàČżàČžàłàČ”àČŸàȗ àȒàȂàČŠàł àČŠàł‹àČ· àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČŠàł†: "
+"%s\n"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "àȕàČĄàČ€àȗàČł àČšàČĄàłàČ”àČŁ àȅàČžàČŸàȂàȗàČ€àłàČŻ"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "àČčàČżàȂàČŠàČżàČš àČȘàłàČŻàČŸàČ•àł‡àČœàłâ€Œ(àȗàČłàł)"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "àČžàČŸàČČàČŠàČŸàČŠ àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€ àČžàłàČ„àČł"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "àČžàČŸàČČàČŠàČŸàČŠ àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€ àȐàČšàł‹àČĄàłàȗàČłàł"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "àČȘàłàČŻàČŸàČ•àł‡àČœàłâ€ŒàȗàČł àČšàČĄàłàČ”àČŁ àȅàČžàČŸàȂàȗàČ€àłàČŻ"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "àČȘàłàČŻàČŸàČ•àł‡àČœàłâ€Œ àȈàȗàČŸàȗàČČàł‡ àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČ—àłŠàȂàČĄàČżàČŠàł†"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "àȅàȗàČ€àłàČŻàČ”àČŸàČŠ àČȘàłàČŻàČŸàČ•àł‡àČœàłâ€Œ"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "àȗàČŁàȕàČ¶àłˆàČČàČżàČ—àł† àČžàČ°àČżàČčàłŠàȂàČŠàČŠ àČȘàłàČŻàČŸàČ•àł‡àČœàłâ€Œ"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "àȕàČŸàČ°àłàČŻàČŸàȚàČ°àČŁ àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àČ—àł† àČžàČ°àČżàČčàłŠàȂàČŠàČŠ àČȘàłàČŻàČŸàČ•àł‡àČœàłâ€Œ"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "àČ•àł†àČłàȕàȂàČĄ àȕàČĄàČ€ àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àȗàČłàČČàłàČČàČż àČčàł†àČšàłàȚàČżàČš àČžàłàČ„àČł àČŹàł‡àȕàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČŠàł†:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČżàČžàČŹàł‡àȕàČŸàČŠ àČȘàłàČŻàČŸàČ•àł‡àČœàłàȗàČłàČšàłàČšàł àČȘàČ°àČżàČ¶àł€àČČàČżàČžàłàČ”àČŸàȗ àȕàČĄàČ€ àČ­àČżàČšàłàČšàČŸàČ­àČżàČȘàłàČ°àČŸàČŻàȗàČłàł àȎàČŠàłàČ°àČŸàȗàČżàČŠàł†:\n"
+"%s\n"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"àȈ àČ•àł†àČłàȕàȂàČĄ àȕàČŸàČ°àČŁàČŠàČżàȂàČŠàČŸàȗàČż(àȗàČłàČżàȂàČŠàČŸàȗàČż) àČšàČżàČźàłàČź àČ”àłàČŻàČ”àČčàČŸàČ°àȗàČłàČšàłàČšàł àȕàČŸàČ°àłàČŻàȗàČ€àČ—àłŠàČłàČżàČžàłàČ”àČŸàȗ àČŠàł‹àČ· "
+"àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČ€àł: %s\n"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "àČ”àłàČŻàČ”àČčàČŸàČ°àČ”àČšàłàČšàł àȚàČČàČŸàČŻàČżàČžàłàČ”àČŸàȗ àČŠàł‹àČ·"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"àČžàČźàł‚àČč àČźàČŸàČčàČżàČ€àČżàČŻàČšàłàČšàł àČ­àȂàČĄàČŸàČ°àČŠàČżàȂàČŠ àȓàČŠàČČàČŸàȗàČżàČČàłàČČ. àȇàČŠàł àČšàČżàČźàłàČź àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àČ”àłƒàČ•àłàČ·àČŠ àȆàČ”àłƒàČ€àłàČ€àČżàČŻàČČàłàČČàČżàČš "
+"àȒàȂàČŠàł àČ€àłŠàȂàČŠàČ°àł†àČŻ àȕàČŸàČ°àČŁàČŠàČżàȂàČŠàČŸàȗàČżàČŠàł†."
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àČźàČŸàČčàČżàČ€àČżàČŻàČšàłàČšàł àČźàČ°àłàȗàČłàČżàČžàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "%s àČš àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àČźàČŸàČčàČżàČ€àČżàČŻàČšàłàČšàł àČźàČ°àłàȗàČłàČżàČžàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†."
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻ àČźàłàČšàłàČšàČĄàł†"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "àČžàȂàČȘàČŸàČŠàČżàČžàł"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àČȘàłàČŻàČŸàČ•àł‡àČœàł àČźàł†àȟàČŸàČĄàČŸàȟàČ”àČšàłàČšàł àȓàČŠàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČČàłàČČ. àȇàČŠàČ•àłàČ•àł† àȕàČŸàČ°àČŁ àȕàČŸàČŁàł†àČŻàČŸàČŠ àČ°àł†àČȘàł‹àČĄàČŸàȟ àČ•àł‹àȶàČ”àČżàČ°àČŹàČčàłàČŠàł. "
+"àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł àČšàČżàČźàłàČź àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àČ”àłƒàČ•àłàČ· àČžàČ°àČżàČŻàČŸàȗàČż àČžàłƒàČ·àłàȟàČżàČŻàČŸàȗàČżàČŠàł†àČŻàł†àȂàČŠàł àȖàȚàČżàČ€àČȘàČĄàČżàČžàČżàČ•àłŠàČłàłàČłàČż..\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"àČšàł€àČ”àł àȆàČŻàłàČ•àł†àČźàČŸàČĄàČżàČŠ àČȘàłàČŻàČŸàČ•àł‡àČœàłâ€ŒàȗàČł àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČ—àł† %d MB àČŻàČ·àłàČŸàł àȖàČŸàČČàČżàČžàłàČ„àČłàČŠ àȆàČ”àČ¶àłàČŻàȕàČ€àł† àȇàČŠàł†. àȆàČŠàČ°àł† "
+"àČšàČżàČźàłàČź àČŹàČłàČż àȅàČ·àłàČŸàł àČžàłàČ„àČłàČ”àČżàČČàłàČČ. àČšàł€àČ”àł àČšàČżàČźàłàČź àȆàČŻàłàČ•àł†àȗàČłàČšàłàČšàł àČŹàČŠàČČàČŸàČŻàČżàČžàČŹàČčàłàČŠàł àȇàČČàłàČČàČ”àł‡ àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàȕàČŠàČżàȂàČŠ "
+"àČšàČżàČ°àłàȗàČźàČżàČžàČŹàČčàłàČŠàł."
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "àČźàČ°àłàČŹàł‚àČŸàł àČźàČŸàČĄàłàČ”àłàČŠàł‡?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "àȇàČŠàł€àȗ àȗàČŁàȕàČ”àł àČźàČ°àłàČŹàł‚àČŸàł àȆàČ—àłàČ€àłàČ€àČŠàł†."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"àČšàł€àČ”àł %s àČš àȈ àȆàČ”àłƒàČ€àłàČ€àČżàČ—àł† àČšàČ”àł€àȕàČ°àČżàČžàČŹàł‡àČ•àł†àȂàČŠàČżàČ°àłàČ” àȗàČŁàȕàČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àČŻàł, àȈ àČȘàłàČ°àČ•àłàČ°àČżàČŻàł†àČ—àł† àČŹàČčàČł "
+"àČčàČłàł†àČŻàČŠàł†àȂàČŠàł àČ€àł‹àČ°àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†. àČšàł€àČ”àł àȖàȚàČżàČ€àČ”àČŸàȗàČż àČšàČ”àł€àȕàČ°àČżàČžàłàČ” àČȘàłàČ°àČ•àłàČ°àČżàČŻàł†àČŻàČšàłàČšàł àČźàłàȂàČŠàłàČ”àČ°àł†àČžàČŹàł‡àČ•àł†àȂàČŠàł "
+"àČšàČżàČ°àłàȧàČ°àČżàČžàČżàČ°àłàČ”àČżàČ°àł‡?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"àČšàł€àČ”àł àČšàČ”àł€àȕàČ°àČżàČžàłàČ€àłàČ€àČżàČ°àłàČ” %s àČš àČŹàČżàČĄàłàȗàČĄàł†àČŻ àȆàČ°àłàČ•àł %s àȎàȂàČŠàł àČ€àł‹àČ°àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàłàČŠàł, àȇàČŠàł àČšàČżàČźàłàČźàČČàłàČČàČż àȈ "
+"àČźàłŠàČŠàČČàł àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČżàČ€àČ—àłŠàȂàČĄàČżàČ°àłàČ” %s àČš àȆàČ°àłàČ•àł àČ€àČŸàČłàł†àČŻàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČČàłàČČ. àȇàČŠàł àČŻàȶàČžàłàČ”àČżàČŻàČŸàČ—àłàČ” àČžàČŸàČ§àłàČŻàČ€àȗàČłàČżàČČàłàČČ. "
+"àČšàł€àČ”àł àȖàȚàČżàČ€àČ”àČŸàȗàČż àČšàČ”àł€àȕàČ°àČżàČžàłàČ” àČȘàłàČ°àČ•àłàČ°àČżàČŻàł†àČŻàČšàłàČšàł àČźàłàȂàČŠàłàČ”àČ°àł†àČžàČŹàł‡àČ•àł†àȂàČŠàł àČšàČżàČ°àłàȧàČ°àČżàČžàČżàČ°àłàČ”àČżàČ°àł‡?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "àČšàČ”àł€àȕàČ°àČżàČžàČŠ àČšàȂàČ€àČ°"
+
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "àČšàČ”àł€àȕàČ°àČżàČžàČČàČŸàČŠ àČšàȂàČ€àČ°àČŠ àČžàȂàČ°àȚàČšàł†àȗàČłàł àČšàł†àČ°àČ”àł‡àČ°àłàČ€àłàČ€àČżàČ”àł†"
+
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr "àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àČšàȂàČ€àČ°"
+
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àČšàȂàČ€àČ°àČŠ àČžàȂàČ°àȚàČšàł†àȗàČłàł àČšàł†àČ°àČ”àł‡àČ°àłàČ€àłàČ€àČżàČ”àł†"
+
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł† àČȘàłàČ°àČŸàČ°àȂàČ­àČ”àČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†"
+
+#: yuminstall.py:1933
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àČȘàłàČ°àČ•àłàČ°àČżàČŻàł†àČŻàČšàłàČšàł àȆàČ°àȂàČ­àČżàČžàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "àČȘàČ°àČŸàČ”àČČàȂàČŹàČšàł†àȗàČł àČȘàČ°àČżàČ¶àł€àČČàČšàł†"
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČ—àł† àȆàČ°àČżàČžàČČàČŸàȗàČżàČ°àłàČ” àČȘàłàČŻàČŸàČ•àł‡àČœàłâ€ŒàȗàČłàČČàłàČČàČżàČ°àłàČ” àČȘàČ°àČŸàČ”àČČàȂàČŹàČšàł†àȗàČł àČȘàČ°àČżàČ¶àł€àČČàČšàł† àČšàČĄàł†àČŻàłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†"
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "%s àČšàČČàłàČČàČżàČš àČȘàłàČŻàČŸàČ•àł‡àČœàłàȗàČłàł"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "àȐàČšàłàȚàČżàȕ àČȘàłàČŻàČŸàČ•àł‡àČœàłàȗàČłàČšàłàČšàł àȆàČ°àČżàČžàČČàČŸàȗàČżàČŠàł†: %d, %d àČšàČČàłàČČàČż"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "àȅàČ”àČ°àłàČ—àł€àČ•àłƒàČ€"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "àČšàČżàČ°àłàČ”àČŸàČčàČŁàČŸ(àČ°àł‚àČŸàł) àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠ (_P):"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "àČŠàłƒàČąàł€àȕàČ°àČżàČžàČż (_C):"
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "àČ•àłàČŻàČŸàČȘàłàČžàłâ€ àČČàČŸàČ•àł àȚàČŸàČČàČżàČ€àČ”àČŸàȗàČżàČŠàł†."
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠàČŠàČČàłàČČàČż àČŠàł‹àČ·àČ”àČżàČŠàł†"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"àČšàł€àČ”àł àČšàČżàČźàłàČź àČšàČżàČ°àłàČ”àČčàČŁàČŸ(àČ°àł‚àČŸàł) àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠàČ”àČšàłàČšàł àČšàČźàł‚àČŠàČżàČžàČż, àȅàČŠàČšàłàČšàł àČźàȗàČŠàłŠàČźàłàČźàł† àČ•àł€àČČàČżàČžàČżàČ”àłàČŠàČ° àČźàł‚àČČàȕ "
+"àȖàȚàČżàČ€àČȘàČĄàČżàČžàČż àČźàłàȂàČŠàłàČ”àČ°àł†àČŻàČŹàł‡àȕàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČŠàł†."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "àČšàł€àČ”àł àČšàČźàł‚àČŠàČżàČžàČżàČŠ àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠàȗàČłàł àČ­àČżàČšàłàČšàČ”àČŸàȗàČżàČŠàłàČŠàČ”àł. àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł àČźàČ€àłàČ€àłŠàČźàłàČźàł† àČȘàłàČ°àČŻàČ€àłàČšàČżàČžàČż."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "àČšàČżàČ°àłàČ”àČčàČŁàČŸ(àČ°àł‚àČŸàł) àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠ àȆàČ°àł àČžàČšàłàČšàł†àȗàČłàČ·àłàȟàČŸàČŠàČ°àł‚ àČŠàłŠàČĄàłàČĄàČŠàČŸàȗàČżàČ°àČŹàł‡àČ•àł."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr "àČŠàłàČ°àłàČŹàČČ àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠ"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr "àČšàł€àČ”àł àȒàȂàČŠàł àČŠàłàČ°àłàČŹàČČ àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠàČ”àČšàłàČšàł àȒàČŠàȗàČżàČžàČżàČŠàłàČŠàł€àČ°àČż: %s"
+
+#: iw/account_gui.py:130
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "àČȘàČ°àČ”àČŸàȗàČżàČČàłàČČ àČŹàČłàČžàł"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"àČšàł€àČ”àł àČ•àł‹àČ°àČżàČŠ àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠ (ASCII) àČŻàČČàłàČČàČŠ àČžàȂàČœàłàČžàł†àȗàČłàČšàłàČšàł àȒàČłàČ—àłŠàȂàČĄàČżàČŠàłàČŠàł, àȇàČ”àČšàłàČšàł àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠàȗàČłàČČàłàČČàČż "
+"àČŹàČłàČžàłàČ”àȂàČ€àČżàČČàłàČČ."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "àČžàȂàČȘàČŸàČŠàČżàČžàČČàł àČšàł€àČ”àłŠàȂàČŠàł àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ”àČšàłàČšàł àȆàČ°àČżàČžàČżàČ•àłŠàČłàłàČłàČŹàł‡àČ•àł"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "àȅàČźàČŸàČšàłàČŻàČ”àČŸàČŠ àȆàČ°àȂàČ­àȕàČŠ àČčàł†àČžàČ°àł"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "àČšàł€àČ”àł àȒàȂàČŠàł àȆàČ°àȂàČ­àȕàČŠ àČčàł†àČžàČ°àČšàłàČšàł àČšàł€àČĄàČŹàł‡àČ•àł."
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "àČŠàČ€àłàČ€àČŸàȂàȶàČŠàČČàłàČČàČż àČŠàł‹àČ·àČ”àČżàČŠàł†"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+"àČźàČ°àł àȗàČŸàČ€àłàČ°àČżàČžàČČàł àČŻàČŸàČ”àłàČŠàł† àČ”àČżàČ­àČŸàȗàȗàČłàł àČČàČ­àłàČŻàČ”àČżàČČàłàČČ. àČ•àł‡àČ”àČČ àČšàČżàȗàČŠàČżàČ€ àȕàČĄàČ€àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àȗàČłàČšàłàČšàł àČčàłŠàȂàČŠàČżàČŠ "
+"àČ­àłŒàČ€àČżàȕ àČ”àČżàČ­àČŸàȗàȗàČłàČšàłàČšàł àČźàČŸàČ€àłàČ° àȗàČŸàČ€àłàČ°àČŹàČŠàČČàČżàČžàČŹàČčàłàČŠàČŸàȗàČżàČŠàł†."
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "àȕàČĄàČ€àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àČŻ àȗàČŸàČ€àłàČ° àČŹàČŠàČČàČŸàČŻàČżàČžàČČàČŸàČ—àłàČ”àČČàłàČČàČż àČŠàł‹àČ·"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr "àČžàČŸàȧàČšàČŠ àȗàČŸàČ€àłàČ° àČŹàČŠàČČàČżàČžàłàČ”àČČàłàČČàČż àČŠàł‹àČ·"
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "àČŹàČłàČžàČČàČŸàČŠ àČžàłàČ„àČł:"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "àȈàȗàČżàČ°àłàČ” àČČàČżàČšàČ•àłàČžàłâ€Œ àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àČŻàČšàłàČšàł àČŹàČŠàČČàČżàČžàČż"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "àČȘàłàČ°àČžàČ•àłàČ€ àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àČŻàČšàłàČšàł àČžàȂàČ•àłàȚàČšàČ—àłŠàČłàČżàČžàČż"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "àȖàČŸàČČàČż àČžàłàČ„àČłàČ”àČšàłàČšàł àČŹàČłàČžàł"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+#, fuzzy
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "àȕàČžàłàȟàČźàł àČ”àČżàČšàłàČŻàČŸàČžàČ”àČšàłàČšàł àČ°àȚàČżàČžàł"
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "àČŹàł‚àČŸàł àČČàł‹àČĄàČ°àł àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠàČ”àČšàłàČšàł àČŹàČłàČžàł (_U)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"àČŹàł‚àČŸàł àČČàł‹àČĄàČ°àł àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠ àȕàČ°àłàČšàČČàłâ€àČ—àł† àČšàł€àČĄàČżàČŠ àȆàČŻàłàČ•àł†àȗàČłàČšàłàČšàł àČŹàČłàČ•àł†àČŠàČŸàČ°àČ°àł àČŹàČŠàČČàČŸàČŻàČżàČžàČŠàȂàČ€àł† àČ€àČĄàł†àČŻàłàČ” àČźàł‚àČČàȕ "
+"àČžàłàČ°àČ•àłàČ·àČ€àł†àČŻàČšàłàČšàł àČčàł†àČšàłàȚàČżàČžàłàČ€àłàČ€àČŠàł†."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠàČ”àČšàłàČšàł àČŹàČŠàČČàČżàČžàČż (_p)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "àČŹàł‚àČŸàł àČČàł‹àČĄàČ°àł àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠàČ”àČšàłàČšàł àČšàČźàł‚àČŠàČżàČžàČż"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"àČŹàł‚àČŸàł àČČàł‹àČĄàČ°àł àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠàČ”àČšàłàČšàł àČšàČźàł‚àČŠàČżàČžàČż àČ€àČŠàČšàȂàČ€àČ° àȅàČŠàČšàłàČšàł àČŠàłƒàČąàł€àȕàČ°àČżàČžàČż. (àČšàČżàČźàłàČź BIOS àČ•àł€àČČàČżàČźàČŁàł†àČšàČ•àłàČ·àł† "
+"àČšàł€àČ”àł àČčàłŠàȂàČŠàČżàČ•àłŠàȂàČĄàČżàČ°àłàČ” àČ•àł€àČČàČżàČźàČŁàł†àČšàČ•àłàČ·àł†àȗàČżàȂàČ€ àČ­àČżàČšàłàČšàČ”àČŸàȗàČżàČ°àČŹàČčàłàČŠàł àȎàȂàČŹàłàČŠàČšàłàČšàł àȗàČźàČšàČżàČžàČż.)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠ (_P):"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "àČŠàłƒàČąàł€àȕàČ°àČżàČžàČż (_f):"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠàȗàČłàł àČ€àČŸàČłàł†àČŻàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČČàłàČČ"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠàȗàČłàł àČ€àČŸàČłàł†àČŻàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČČàłàČČ"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"àČšàČżàČźàłàČź àČŹàł‚àČŸàł àČČàł‹àČĄàČ°àČżàČš àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠ àȆàČ°àł àȅàČ•àłàČ·àČ°àȗàČłàČżàȗàČżàȂàČ€àČŸ àȚàČżàČ•àłàȕàČŠàČŸàȗàČżàČŠàł†. àČšàČŸàČ”àł àȉàČŠàłàČŠàČšàł†àČŻ àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠàČ”àČšàłàČšàł "
+"àȶàČżàČ«àČŸàČ°àČžàł àČźàČŸàČĄàłàČ€àłàČ€àł‡àČ”àł†\n"
+"\n"
+"àČšàł€àČ”àł àȈ àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠàČŠàłŠàČĄàČšàł† àČźàłàȂàČŠàłàČ”àČ°àł†àČŻàČČàł àȇàČ·àłàȟàČȘàČĄàłàČ€àłàČ€àł€àČ°àł‡àČšàł?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "àČŹàł‚àČŸàł àČČàł‹àČĄàČ°àł àČžàȂàČ°àȚàČšàł†"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "/dev/%sàČšàČČàłàČČàČż àČŹàł‚àČŸàł àČČàł‹àČĄàČ°àČšàłàČšàł àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČżàČžàł (_I)."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr "àČžàČŸàȧàČšàČ”àČšàłàČšàł àČŹàČŠàČČàČŸàČŻàČżàČžàł(_C)"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "%s àȅàČšàłàČšàł àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČżàČžàČČàł àČšàł€àČ”àł àȒàȂàČŠàČŸàČŠàČ°àł‚ àČčàČŸàČ°àłàČĄàł àČĄàłàČ°àłˆàČ”àł àȅàČšàłàČšàł àȆàČ°àČżàČžàČŹàł‡àČ•àł."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "àČžàȂàČȘàČŸàČŠàČżàČžàČČàł àČšàł€àČ”àłŠàȂàČŠàł àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ”àČšàłàČšàł àȆàČ°àČżàČžàČżàČ•àłŠàČłàłàČłàČŹàł‡àČ•àł"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "àČ«àł†àČĄàł‹àČ°àČŸ (_F)"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "àȅàČ­àČżàČšàȂàČŠàČšàł†àȗàČłàł"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àȅàČ­àČżàČšàȂàČŠàČšàł†àȗàČłàł, àČšàČżàČźàłàČź %s àČš àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻàł àČȘàł‚àČ°àłàČŁàČ—àłŠàȂàČĄàČżàČŠàł†.\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr "àČžàłàČ„àȗàČżàČ€àČ—àłŠàČłàČżàČžàł"
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČżàČ€àČ—àłŠàȂàČĄ àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àČŻàČšàłàČšàł àČŹàČłàČžàČČàł àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł àȗàČŁàȕàČ”àČšàłàČšàł àČžàłàČ„àȗàČżàČ€àČ—àłŠàČłàČżàČžàČż.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČżàČ€àČ—àłŠàȂàČĄ àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àČŻàČšàłàČšàł àČŹàČłàČžàČČàł àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł àȗàČŁàȕàČ”àČšàłàČšàł àČźàČ°àČłàČż àČŹàł‚àČŸàł àČźàČŸàČĄàČż.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"àČšàČżàČźàłàČź àȗàČŁàȕàČ”àł àČžàČźàČ°àłàČȘàȕàČ”àČŸàȗàČż àČ•àł†àČČàČž àČźàČŸàČĄàłàČ” àČžàČČàłàČ”àČŸàȗàČż àȅàČȘàłâ€ŒàČĄàł‡àČŸàłâ€ŒàȗàČłàł àČČàČ­àłàČŻàČ”àČżàČ”àł† àČčàČŸàČ—àł àČźàČ°àČłàČż àČŹàł‚àČŸàłâ€Œ àČźàČŸàČĄàČżàČŠ "
+"àȈ àȅàČȘàłâ€ŒàČĄàł‡àČŸàłâ€ŒàȗàČłàČšàłàČšàł àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČżàČžàłàČ”àłàČŠàł àČžàł‚àČ•àłàČ€ àȎàȂàČŹàłàČŠàČšàłàČšàł àČšàł†àČšàČȘàČżàČĄàČż."
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"àȅàČ­àČżàČšàȂàČŠàČšàł†àȗàČłàł, àČšàČżàČźàłàČź %s àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻàł àČȘàł‚àČ°àłàČŁàČ—àłŠàȂàČĄàČżàČŠàł†.\n"
+"\n"
+"àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł àČšàČżàČźàłàČź àȗàČŁàȕàČ”àČšàłàČšàł àČźàČ°àČłàČż àČŹàł‚àČŸàł àČźàČŸàČĄàČż. àČšàČżàČźàłàČź àȗàČŁàȕàČ”àł àČžàČźàČ°àłàČȘàȕàČ”àČŸàȗàČż àČ•àł†àČČàČž àČźàČŸàČĄàłàČ” àČžàČČàłàČ”àČŸàȗàČż "
+"àȅàČȘàłâ€ŒàČĄàł‡àČŸàłâ€ŒàȗàČłàł àČČàČ­àłàČŻàČ”àČżàČ”àł† àČčàČŸàČ—àł àČźàČ°àČłàČż àČŹàł‚àČŸàłâ€Œ àČźàČŸàČĄàČżàČŠ àȈ àȅàČȘàłâ€ŒàČĄàł‡àČŸàłâ€ŒàȗàČłàČšàłàČšàł àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČżàČžàłàČ”àłàČŠàł àČžàł‚àČ•àłàČ€ "
+"àȎàȂàČŹàłàČŠàČšàłàČšàł àČšàł†àČšàČȘàČżàČĄàČż."
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "àČšàČ”àł€àȕàČ°àČŁàČŠ àČȘàČ°àČżàČ¶àł€àČČàČšàł†"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àČȘàł‚àČ°àłàČ”"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"àČčàłŠàČžàČŠàČŸàȗàČż àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČżàČžàČČàł àȈ àȆàČŻàłàČ•àł†àČŻàČšàłàČšàł àČŹàČłàČžàČż. àČšàČżàČźàłàČź àȆàČŻàłàČ•àł†àȗàČłàČšàłàČšàČšàłàČžàČ°àČżàČžàČż àȅàČžàłàČ€àČżàČ€àłàČ”àČŠàČČàłàČČàČżàČ°àłàČ” "
+"àČ€àȂàČ€àłàČ°àČŸàȂàȶ àČčàČŸàČ—àł‚ àČŠàČ€àłàČ€àČŸàȂàȶ àČ€àČżàČŠàłàČŠàČżàČŹàČ°àł†àČŻàČČàłàČȘàČĄàČŹàČčàłàČŠàł."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "àČŹàł‚àČŸàł àČČàł‹àČĄàČ°àł àČžàČŸàȧàČš"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"àȈàȗàČŸàȗàČČàł† àȗàČŁàȕàČŠàČČàłàČČàČżàČ°àłàČ” %s àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àČŻàČšàłàČšàł àČšàČ”àł€àȕàČ°àČżàČžàČČàł àȈ àȆàČŻàłàČ•àł†àČŻàČšàłàČšàł àČŹàČłàČžàČż. àȈ àȆàČŻàłàČ•àł†àČŻàł àČšàČżàČźàłàČź "
+"àČĄàłàČ°àłˆàČ”àłàȗàČłàČČàłàČČàČżàČ°àłàČ” àČŠàČ€àłàČ€àČŸàȂàȶàČ”àČšàłàČšàł àČžàȂàČ°àČ•àłàČ·àČżàČžàłàČ€àłàČ€àČŠàł†."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"àČšàČżàČźàłàČź àȗàČŁàȕàČ•àłàČ•àł† àČŻàČŸàČ”àłàČŠàł‡ àȚàČŸàČČàȕàȗàČłàČšàłàČšàł‚ àČČàł‹àČĄàł àČźàČŸàČĄàČČàČŸàȗàČżàČČàłàČČ. àȈàȗ àČŻàČŸàČ”àłàČŠàČšàłàČšàČŸàČŠàČ°àł‚ àČČàł‹àČĄàł àČźàČŸàČĄàČČàł "
+"àȇàČšàłàțàČżàČžàłàČ€àłàČ€àł€àČ°àł‡?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "àČšàł€àČ”àł àȏàČšàł àČźàČŸàČĄàČČàł àȇàČšàłàȚàČżàČžàłàČ€àłàČ€àł€àČ°àČż?"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "àČ—àłŠàČ€àłàČ€àČżàČČàłàČČàČŠ àČČàČżàČšàČ•àłàČžàł àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "àČžàČŸàȧàČšàČ”àČšàłàČšàł àČžàČżàČŠàłàȧàČ—àłŠàČłàČżàČžàłàČ”àČČàłàČČàČż àČ”àČżàČ«àČČàČ—àłŠàȂàČĄàČżàČŠàł†"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "àČžàČŸàȧàČš"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+#, fuzzy
+msgid "Identifier"
+msgstr "àČȘàČ€àłàČ€àł† àČčàČšàłàȚàČż"
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "àČźàČŸàČ°àłàȗ(_P)"
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "àČ°àČŠàłàČŠàłàČ—àłŠàČłàČżàČžàł (_A)"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "àČȘàČ°àł€àČ•àłàČ·àČżàČžàł"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "àČŻàČŸàČ” àČ°àł€àČ€àČżàČŻ àČźàČŸàČ§àłàČŻàČź àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àȚàČżàČ€àłàČ°àČżàČ•àł†àČŻàČšàłàČšàł àČčàłŠàȂàČŠàČżàČŠàł†?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "àČ¶àł‡àȖàČ°àČŁàČŸ àČžàČŸàȧàČšàȗàČłàČšàłàČšàł àČȘàČ€àłàČ€àł†àČčàČšàłàȚàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "àČ¶àł‡àȖàČ°àČŁàČŸ àČžàČŸàȧàČšàȗàČłàČšàłàČšàł àČȘàČ€àłàČ€àł†àČčàČšàłàȚàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "àČ­àČŸàČ·àł†àČŻ àȆàČŻàłàČ•àł†"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àČȘàłàČ°àČ•àłàČ°àČżàČŻàł†àČŻàČČàłàČČàČż àČŻàČŸàČ” àČ­àČŸàČ·àł†àČŻàČšàłàČšàł àČŹàČłàČžàČŹàł‡àČ•àł†àȂàČŠàČżàČŠàłàČŠàł€àČ°àČż?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "àČŹàł‡àȕàČŸàČŠàČ·àłàČŸàł àČžàłàČ„àČłàČŸàČ”àȕàČŸàȶàČ”àČżàČČàłàČČ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"àČ­àłŒàČ€àČżàȕ àȗàČŸàČ€àłàČ°àČźàČŸàłàȟàČ”àČšàłàČšàł àČŹàČŠàČČàČŸàČŻàČżàČžàČČàł àČžàČŸàČ§àłàČŻàČ”àČżàČČàłàČČ, àȏàČ•àł†àȂàČŠàČ°àł†, àČčàł€àČ—àł† àČźàČŸàČĄàČŠàČżàČŠàłàČŠàČ°àł† àČžàČ§àłàČŻàČ•àłàČ•àł† "
+"àČ—àłŠàČ€àłàČ€àłàČȘàČĄàČżàČžàČżàČ°àłàČ” àČ€àČŸàČ°àłàȕàČżàȕ àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁàȗàČłàł àČČàČ­àłàČŻàČ”àČżàČ°àłàČ” àČžàłàČ„àČłàČ”àČšàłàČšàł àČźàł€àČ°àłàČ”àȂàČ€àł† àČčàČżàČ—àłàȗàČżàČžàČČàłàČȘàČĄàłàČ€àłàČ€àČ”àł†."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "àČ­àłŒàČ€àČżàȕ àȗàČŸàČ€àłàČ°àČźàČŸàłàȟ àČŹàČŠàČČàČŸàČ”àČŁàł†àČŻàČšàłàČšàł àČŠàłƒàČąàł€àȕàČ°àČżàČžàČż"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"àČ­àłŒàČ€àČżàȕ àȗàČŸàČ€àłàČ°àČźàČŸàłàȟàČŠàČČàłàČČàČżàČš àȈ àČŹàČŠàČČàČŸàČ”àČŁàł†àČŻàł àČšàł€àČ”àł àČ•àł‹àČ°àČżàČ°àłàČ” àČČàČŸàȜàČżàȕàČČàł àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁàȗàČł àȗàČŸàČ€àłàČ°àȗàČłàł àČ­àłŒàČ€àČżàȕ "
+"àȗàČŸàČ€àłàČ°àČźàČŸàłàȟàČŠ àČȘàł‚àČ°àłàČŁàČŸàȂàȕ àȅàČȘàČ”àČ°àłàČ€àłàČŻàȗàČłàČŸàȗàČżàČ°àČŹàł‡àȕàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČ”àł†.\n"
+"\n"
+"àȈ àČźàČŸàČ°àłàČȘàČŸàČŸàł àȈ àČ•àł‚àČĄàČČàł† àȜàČŸàČ°àČżàČ—àłŠàČłàłàČłàłàČ€àłàČ€àČŠàł†."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "àČźàłàȂàČŠàłàČ”àČ°àł†àČŻàČżàČ°àČż (_o)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"àČ­àłŒàČ€àČżàȕ àȗàČŸàČ€àłàČ°àČźàČŸàłàȟàČ”àČšàłàČšàł àČŹàČŠàČČàČŸàČŻàČżàČžàČČàČŸàČ—àłàČ”àłàČŠàČżàČČàłàČČ, àȏàČ•àł†àȂàČŠàČ°àł†, àČšàł€àČ”àł àȆàČ°àČżàČžàČżàČ°àłàČ” àČźàłŒàČČàłàČŻ (%10.2f àȎàČźàł."
+"àČŹàČż), àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁ àČžàČźàł‚àČčàČŠàČČàłàČČàČżàČš àȅàČ€àČżàȚàČżàČ•àłàȕ àČ­àłŒàČ€àČżàȕ àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁàČŠ àȗàČŸàČ€àłàČ°àČ•àłàȕàČżàȂàČŠ (%10.2f àȎàČźàł.àČŹàČż) "
+"àČŠàłŠàČĄàłàČĄàČŠàČŸàȗàČżàČŠàł†."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"àČ­àłŒàČ€àČżàȕ àȗàČŸàČ€àłàČ°àČźàČŸàłàȟàČ”àČšàłàČšàł àČŹàČŠàČČàČŸàČŻàČżàČžàČČàČŸàČ—àłàČ”àłàČŠàČżàČČàłàČČ, àȏàČ•àł†àȂàČŠàČ°àł†, àČšàł€àČ”àł àȆàČ°àČżàČžàČżàČ°àłàČ” àČźàłŒàČČàłàČŻ (%10.2f àȎàČźàł."
+"àČŹàČż), àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁ àČžàČźàł‚àČčàČŠàČČàłàČČàČżàČš àȅàČ€àČżàȚàČżàČ•àłàȕ àČ­àłŒàČ€àČżàȕ àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁàČŠ àȗàČŸàČ€àłàČ°àČ•àłàČ•àł† àČčàł‹àČČàČżàČžàČżàČŠàČ°àł† (%10.2f àȎàČźàł.àČŹàČż) "
+"àČŹàČčàł àČŠàłŠàČĄàłàČĄàČŠàČŸàȗàČżàČŠàł†."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "àȅàČ€àČż àȚàČżàČ•àłàȕàČŠàČŸàȗàČżàČŠàł†"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"àČ­àłŒàČ€àČżàȕ àȗàČŸàČ€àłàČ°àČźàČŸàłàȟàČŠ àČźàłŒàČČàłàČŻàČŠàČČàłàČČàČżàČš àȈ àČŹàČŠàČČàČŸàČ”àČŁàł†, àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁ àČžàČźàł‚àČčàČŠàČČàłàČČàČżàČš àȒàȂàČŠàł àȇàČČàłàČČàČ”àł‡ àČčàČČàČ”àČŸàČ°àł àČ­àłŒàČ€àČżàȕ "
+"àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁàȗàČłàČČàłàČČàČż àȗàČŁàČšàł€àČŻàČźàČŸàłàȟàČŠ àČžàłàČ„àČłàČ”àČšàłàČšàł àČ”àłàČŻàČ°àłàČ„àČźàČŸàČĄàłàČ€àłàČ€àČŠàł†."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"àČ­àłŒàČ€àČżàȕ àȗàČŸàČ€àłàČ°àČźàČŸàłàȟàČ”àČšàłàČšàł àČŹàČŠàČČàČŸàČŻàČżàČžàČČàČŸàČ—àłàČ”àłàČŠàČżàČČàłàČČ, àȏàČ•àł†àȂàČŠàČ°àł†, àČ€àČ€àłàČȘàČ°àČżàČŁàČŸàČźàČ”àČŸàȗàČż àȒàČŠàČ—àłàČ” àȗàČ°àČżàČ·àłàȟ àČ€àČŸàČ°àłàȕàČżàȕ "
+"àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁ àȗàČŸàČ€àłàČ° (%10.2f àȎàČźàł.àČŹàČż), àČžàČŠàłàČŻàČ•àłàČ•àł† àČšàČżàȗàČŠàČżàČ—àłŠàČłàČżàČžàČżàČ°àłàČ” àȒàȂàČŠàł àȇàČČàłàČČàČ”àł‡ àČčàČČàČ”àł àČ€àČŸàČ°àłàȕàČżàȕ "
+"àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁàȗàČłàČżàȗàČżàȂàČ€ àȚàČżàČ•àłàȕàČŠàČŸàȗàČżàČŠàł†."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"àȈ àČ­àłŒàČ€àČżàȕ àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁàČ”àČšàłàČšàł àČšàł€àČ”àł àČ€àł†àČ—àł†àČŻàłàČ”àȂàČ€àČżàČČàłàČČ, àȏàČ•àł†àȂàČŠàČ°àł†, àȇàČŠàČ°àČżàȂàČŠàČŸàȗàČż àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁ àČžàČźàł‚àČčàČ”àł àČšàł€àČ”àł "
+"àČšàČżàȗàČŠàČżàČ—àłŠàČłàČżàČžàČżàČ°àłàČ” àČ€àČŸàČ°àłàȕàČżàȕ àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁàȗàČłàČšàłàČšàł àȒàČłàČ—àłŠàČłàłàČłàČČàł àȕàČżàČ°àČżàČŠàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČŠàł†."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "àČ€àČŸàČ°àłàȕàČżàȕ àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁàȗàČłàČšàłàČšàł àČ°àȚàČżàČžàČż"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "àČ€àČŸàČ°àłàȕàČżàȕ àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁàČ”àČšàłàČšàł àČžàȂàČȘàČŸàČŠàČżàČžàČż: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "àȕàČĄàČ€ àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àČŻ àČ¶àłˆàČČàČż (_F):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "àČ€àČŸàČ°àłàȕàČżàȕ àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁàČŠ àČčàł†àČžàČ°àł (_L):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "àȗàČŸàČ€àłàČ° (àȎàČźàł.àČŹàČż) (_S):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(àȗàČ°àČżàČ·àłàȟ àȗàČŸàČ€àłàČ°àČ”àł %s àȎàČźàł.àČŹàČż)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "àČ—àł‚àČąàČČàČżàČȘàł€àȕàČ°àČŁ(_E)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "àČźàł‚àČČ àȕàČĄàČ€ àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àČŻ àČ¶àłˆàČČàČż:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "àČźàł‚àČČ àȕàČĄàČ€ àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àČŻ àČ—àłàČ°àłàČ€àłàČȘàČŸàłàȟàČż:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "àČ€àČŸàČ°àłàȕàČżàȕ àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁàČŠ àČčàł†àČžàČ°àł:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "àȗàČŸàČ€àłàČ° (àȎàČźàł.àČŹàČż):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "àȆàČ°àł‹àČčàČŁàČŸàČ€àČŸàČŁ (_M):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<àȅàČšàłàČ”àČŻàČżàČžàłàČ”àłàČŠàČżàČČàłàČČ>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "àȅàČ•àłàČ°àČź àČ€àČŸàČ°àłàȕàČżàȕ àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁàČŠ àČčàł†àČžàČ°àł"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "àȅàČ•àłàČ°àČź àČ€àČŸàČ°àłàȕàČżàȕ àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁàČŠ àČčàł†àČžàČ°àł"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "\"%s\" àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁàČŠ àČčàł†àČžàČ°àł àȈàȗàČŸàȗàČČàł‡ àČŹàČłàČ•àł†àČŻàČČàłàČČàČżàČŠàł†. àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł àČźàČ€àłàČ€àłŠàȂàČŠàČšàłàČšàł àȆàČ°àČżàČžàČż."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "àȆàČ°àł‹àČčàČŁàČŸàČ€àČŸàČŁ àČŹàČłàČ•àł†àČŻàČČàłàČČàČżàČŠàł†"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "\"%s\" àȆàČ°àł‹àČčàČŁàČŸàČ€àČŸàČŁàČ”àł àČŹàČłàČ•àł†àČŻàČČàłàČČàČżàČŠàł†, àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł àČŹàł‡àČ°àłŠàȂàČŠàČšàłàČšàł àȆàČ°àČżàČžàČż."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "àȅàČ•àłàČ°àČź àȗàČŸàČ€àłàČ°"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "àČšàł€àČ”àł àČšàČźàł‚àČŠàČżàČžàČżàČ°àłàČ”àȂàČ€àł†, àČ•àł‹àČ°àČżàČ°àłàČ” àȗàČŸàČ€àłàČ° àČžàłŠàČšàłàČšàł†àȗàČżàȂàČ€ àČčàł†àČšàłàȚàČŸàČŠ àČźàČŸàČšàłàČŻàČ”àČŸàČŠ àČžàȂàČ–àłàČŻàł†àČŻàČČàłàČČ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"àČšàł€àČ”àł àČžàČŠàłàČŻàČ•àłàČ•àł† àČ•àł‹àČ°àČżàČ°àłàČ” àȗàČŸàČ€àłàČ° (%10.2f àȎàȂ.àČŹàČż) àȗàČ°àČżàČ·àłàȟ àČČàČŸàȜàČżàȕàČČàł àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁ àȗàČŸàČ€àłàČ°àČ•àłàȕàČżàȂàČ€ "
+"(%10.2f àȎàȂ.àČŹàČż) àČčàČżàČ°àČżàČŠàČŸàȗàČżàČŠàł†. àȈ àČźàČżàČ€àČżàČŻàČšàłàČšàł àČčàł†àČšàłàȚàČżàČžàČČàł, àČšàł€àČ”àł àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ—àłŠàČłàČżàČžàČŠ àČĄàČżàČžàłàČ•àł "
+"àČžàłàČ„àČłàȗàČłàČšàłàČšàł àČŹàČłàČžàČż, àČčàł†àČšàłàČšàłàČ”àČ°àČż àČ­àłŒàČ€àČżàȕ àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁàČ”àČšàłàČšàł àČžàłƒàČ·àłàȟàČżàČžàČż, àȈ àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁ àČžàČźàł‚àČčàČ•àłàČ•àł† àČžàł‡àČ°àČżàČžàČŹàČčàłàČŠàł."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"àČšàł€àČ”àł àČžàȂàČ°àȚàČżàČžàČČàČŸàȗàČżàČ°àłàČ” àČ€àČŸàČ°àłàȕàČżàȕ àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁàČ•àłàȕàČŸàȗàČż %d MB àČŻ àȅàȗàČ€àłàČŻàČ”àČżàČ°àłàČ€àłàČ€àČŠàł†, àȆàČŠàČ°àł† àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁàČŠ "
+"àČ—àłàȂàČȘàČżàČšàČČàłàČČàČż àČ•àł‡àČ”àČČ %d MBàČŻ àČźàČŸàČ€àłàČ°àČ”àł† àȇàČŠàł†. àȒàȂàČŠàłŠ àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁàČŠ àČžàČźàł‚àČčàČ”àČšàłàČšàł àČŠàłŠàČĄàłàČŠàČŠàČŸàȗàČżàČžàČż àȅàČ„àČ” "
+"àČ€àČŸàČ°àłàȕàČżàȕ àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁàČ”àČšàłàČšàł(àȗàČłàČšàłàČšàł) àȚàČżàČ•àłàȕàČŠàČŸàȗàČżàČžàČż."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "àČźàłàČ•àłàČ€ àČžàł€àČłàłàȗàȂàČĄàČżàȗàČłàČżàČČàłàČČ (slots)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "àȖàČŸàČČàČż àČžàłàČ„àČł àȇàČČàłàČČ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"àČčàłŠàČž àČ€àČŸàČ°àłàȕàČżàȕ àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁàȗàČłàČšàłàČšàł àČ°àȚàČżàČžàČČàł, àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁ àČžàČźàł‚àČčàČŠàČČàłàČČàČż àČžàłàČ„àČłàČŸàČ”àȕàČŸàȶàČ”àČżàČČàłàČČ. àČčàłŠàČžàČŠàłŠàȂàČŠàł àČ€àČŸàČ°àłàȕàČżàȕ "
+"àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁàČ”àČšàłàČšàł àČžàł‡àČ°àČżàČžàČČàł, àȈàȗ àȅàČžàłàČ€àČżàČ€àłàČ”àČŠàČČàłàČČàČżàČ°àłàČ” àȒàȂàČŠàł àȇàČČàłàČČàČ”àł‡ àČčàČČàČ”àČŸàČ°àł àČ€àČŸàČ°àłàȕàČżàȕ àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁàȗàČł "
+"àȗàČŸàČ€àłàČ°àČ”àČšàłàČšàł àČ•àłàČ—àłàȗàČżàČžàČŹàł‡àȕàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČŠàł†"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr ""
+"àČšàł€àČ”àł \"%s\" àČ€àČŸàČ°àłàȕàČżàȕ àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁàČ”àČšàłàČšàł àČ€àł†àČ—àł†àČŠàłàČčàČŸàȕàČŹàł‡àČ•àł†àȂàČŠàł àȖàȚàČżàČ€àČ”àČŸàȗàČż àČšàČżàČ°àłàȧàČ°àČżàČžàČżàČ°àłàČ”àČżàČ°àł‡àČšàł?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "àȅàČźàČŸàČšàłàČŻàČ”àČŸàČŠ àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁ àČžàČźàł‚àČčàČŠ àČčàł†àČžàČ°àł"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "àČčàł†àČžàČ°àł àČŹàČłàČ•àł†àČŻàČČàłàČČàČżàČŠàł†"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁàČŠ àČčàł†àČžàČ°àł \"%s\" àȈàȗàČŸàȗàČČàł‡ àČŹàČłàČ•àł†àČŻàČČàłàČČàČżàČŠàł†. àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł àČźàČ€àłàČ€àłŠàȂàČŠàČšàłàČšàł àȆàČ°àČżàČžàČż."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "àȅàȗàČ€àłàČŻàČ”àČŸàČŠàČ·àłàČŸàł àČ­àłŒàČ€àČżàȕ àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁàȗàČłàČżàČČàłàČČ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"LVM àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁ àČžàČźàł‚àČčàČ”àČšàłàČšàł àČ°àȚàČżàČžàČČàł àȒàȂàČŠàČŸàČŠàČ°àł‚ àČŹàČłàČ•àł†àČŻàČČàłàČČàČżàČČàłàČČàČŠ àČ­àłŒàČ€àČżàȕ àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁàČŠ àȅàȗàČ€àłàČŻàČ”àČżàČŠàł†.\n"
+"\n"
+"àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ”àČšàłàČšàł àȇàČČàłàČČàČ”àł‡ RAID àČšàČČàłàČČàČż \"physical volume (LVM) àČ°àł€àČ€àČżàČŻ àČȘàȂàČ•àłàČ€àČżàČŻàČšàłàČšàł àČ°àȚàČżàČžàČż, "
+"àČ€àČŠàČšàȂàČ€àČ° \"LVM\" àȆàČŻàłàČ•àł†àČŻàČšàłàČšàł àČźàČ€àłàČ€àł† àȆàČ°àČżàČžàČż."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "LVM àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁ àČžàČźàł‚àČčàČ”àČšàłàČšàł àČ°àȚàČżàČžàČż"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "%s :LVM àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁ àČžàČźàł‚àČčàČ”àČšàłàČšàł àČžàȂàČȘàČŸàČŠàČżàČžàČż"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "LVM àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁ àČžàČźàł‚àČčàČ”àČšàłàČšàł àČžàȂàČȘàČŸàČŠàČżàČžàČż"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁ àČžàČźàł‚àČčàČŠ àČčàł†àČžàČ°àł (_V):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁ àČžàČźàł‚àČčàČŠ àČčàł†àČžàČ°àł:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "àČ­àłŒàČ€àČżàȕ àȗàČŸàČ€àłàČ°àČźàČŸàłàȟ (_P):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "àČŹàČłàČžàČŹàł‡àȕàČŸàČŠ àČ­àłŒàČ€àČżàȕ àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁàȗàČłàł (_U):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "àČŹàČłàČžàČČàČŸàČŠ àČžàłàČ„àČł:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "àȖàČŸàČČàČż àČžàłàČ„àČł:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "àȒàČŸàłàČŸàł àČžàłàČ„àČł:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "àČ€àČŸàČ°àłàȕàČżàȕ àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁàČŠ àČčàł†àČžàČ°àł"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "àȆàČ°àł‹àČčàČŁàČŸàČ€àČŸàČŁ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "àȗàČŸàČ€àłàČ° (àȎàČźàł.àČŹàČż)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "àČžàł‡àČ°àČżàČžàł (_A)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "àČžàȂàČȘàČŸàČŠàČšàł† (_E)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "àČ€àČŸàČ°àłàȕàČżàȕ àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁàȗàČłàł(_L)"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"\"%s\" àČ—àł† àČšàČźàł‚àČŠàČżàČžàČżàČŠ àČźàłŒàČČàłàČŻàČ”àČšàłàČšàł àČȘàČ°àČżàČ”àČ°àłàČ€àČżàČžàłàČ”àČŸàȗ àČŠàł‹àČ· àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČ€àł:\n"
+"%s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "àČŠàČ€àłàČ€àČŸàȂàȶàČŠàČČàłàČČàČż àČŠàł‹àČ·àČ”àČżàČŠàł†"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "àČ•àłàČ·àł‡àČ€àłàČ° %s àČ—àł† àȒàȂàČŠàł àČźàłŒàČČàłàČŻàČŠ àȅàȗàČ€àłàČŻàČ”àČżàČŠàł†."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "%s àȜàČŸàČČàČŹàȂàȧ àČžàȂàČȘàČ°àłàȕàČžàČŸàȧàČšàČ”àČšàłàČšàł àČžàČ°àČżàČȘàČĄàČżàČžàłàČ”àČŸàȗ àČŠàł‹àČ· àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČŠàł†."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "àȜàČŸàČČàČŹàȂàȧàČ”àČšàłàČšàł àČžàȂàČ°àȚàČżàČžàłàČ”àČŸàȗ àČŠàł‹àČ· àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČŠàł†"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "àČĄàłˆàČšàČźàČżàČ•àłâ€Œ IP àČ”àČżàČłàČŸàČž"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "%s àȗàČŸàȗàČż IP àČ”àČżàČłàČŸàČž àČźàČŸàČčàČżàČ€àČżàȗàČŸàȗàČż àČźàČšàČ”àČżàČŻàČšàłàČšàł àȕàČłàłàČčàČżàČžàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP àČ”àČżàČłàČŸàČž"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "IPv4 CIDR àČȘàł‚àČ°àłàČ”àČȘàłàČ°àČ€àłàČŻàČŻàČ”àł 0 àČźàČ€àłàČ€àł 32 àČ° àČšàČĄàłàČ”àł† àȇàČ°àČŹàł‡àČ•àł."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "IPv4 àȜàČŸàČČàČźàłàČžàłàČ•àł"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "àČźàČŸàČčàČżàČ€àČżàČŠàłàČ”àČŸàČ° (Gateway)"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "àČšàČŸàČźàČȘàČ°àČżàȚàČŸàČ°àȕ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "àČšàČżàČźàłàČź àȜàČŸàČČ àČžàČŸàȧàČšàČ”àČšàłàČšàł àČžàȂàČ°àȚàČżàČžàłàČ”àČŸàȗ àČŠàł‹àČ· àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČŠàł†:"
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "àȅàČ€àČżàČ„àł‡àČŻ àČčàł†àČžàČ°àČżàČšàČČàłàČČàČż àČŠàł‹àČ·àČ”àČżàČŠàł†"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "àȈ àȗàČŁàȕàČ•àłàȕàČŸàȗàČż àČšàł€àČ”àł àȒàȂàČŠàł àČźàČŸàČšàłàČŻàČ”àČŸàČŠ àȅàČ€àČżàČ„àł‡àČŻ àČčàł†àČžàČ°àČšàłàČšàł àČžàł‚àȚàČżàČžàČŹàł‡àČ•àł."
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"àȈ àČ•àł†àČłàȕàȂàČĄ àȕàČŸàČ°àČŁàȗàČłàČżàȗàČŸàȗàČż \"%s\" àȎàȂàČŹ àȆàČ€àČżàČ„àł‡àČŻàČŻàČŠ àČčàł†àČžàČ°àł àČźàČŸàČšàłàČŻàČ”àČŸàČŠàČŠàłàČŠàČČàłàČČ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "àČŹàł‚àČŸàł àČČàł‹àČĄàČ°àł àȕàČŸàČ°àłàČŻ àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł† àČȘàČŸàłàȟàČż"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "àČȘàł‚àČ°àłàČ”àČšàČżàČŻàł‹àȜàČżàČ€"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "àČ—àłàČ°àłàČ€àłàČȘàČŸàłàȟàČż"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "àȚàČżàČ€àłàČ°"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"àČŹàł‚àČŸàł àČČàł‹àČĄàČ°àł àČȘàČ°àČżàČ”àČżàČĄàČżàČŻàČČàłàČČàČż àČȘàłàČ°àČŠàČ°àłàȶàČżàČžàČŹàł‡àȕàČŸàČŠ àČ—àłàČ°àłàČ€àłàČȘàČŸàłàȟàČżàČŻàČšàłàČšàł àČšàČźàł‚àČŠàČżàČžàČż. àČžàČŸàȧàČš àȎàȂàČŹàłàČŠàł (àȅàČ„àČ”àČŸ "
+"àČčàČŸàČ°àłàČĄàł àČĄàłàČ°àłˆàČ”àł àČźàČ€àłàČ€àł àČ”àČżàČ­àČŸàȗ àČžàȂàČ–àłàČŻàł†), àČŹàł‚àČŸàł àČźàČŸàČĄàČČàł àČŹàČłàČžàłàČ” àČžàČŸàȧàČšàČŠ àČčàł†àČžàČ°àł."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "àČ—àłàČ°àłàČ€àłàČȘàČŸàłàȟàČż (_L)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "àČžàČŸàȧàČš (_D)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "àČȘàł‚àČ°àłàČ”àČšàČżàČŻàł‹àȜàČżàČ€ àČŹàł‚àČŸàł àČ—àłàČ°àČż (_T)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "àČšàł€àČ”àł àȈ àČšàČźàł‚àČŠàČżàČ—àł† àČ—àłàČ°àłàČ€àłàČȘàČŸàłàȟàČżàČŻàłŠàȂàČŠàČšàłàČšàł àČšàČżàČ°àłàČŠàł‡àȶàČżàČžàČŹàł‡àČ•àł"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "àČŹàł‚àČŸàł àČ—àłàČ°àłàČ€àłàČȘàČŸàłàȟàČż àȅàČźàČŸàČšàłàČŻ àȅàČ•àłàČ·àČ°àȗàČłàČšàłàČšàłŠàČłàČ—àłŠàȂàČĄàČżàČŠàł†"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "àČȘàłàČ°àČ€àČżàČ°àł‚àČȘ àČ—àłàČ°àłàČ€àłàČȘàČŸàłàȟàČż"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "àȈ àČ—àłàČ°àłàČ€àłàČȘàČŸàłàȟàČż àČźàČ€àłàČ€àłŠàȂàČŠàł àČŹàł‚àČŸàł àČšàČźàł‚àČŠàČżàČ—àł† àȈàȗàČŸàȗàČČàł‡ àČŹàČłàČ•àł†àČŻàČČàłàČČàČżàČŠàł†."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "àČȘàłàČ°àČ€àČżàČ°àł‚àČȘ àČžàČŸàȧàČš"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "àȈ àČžàČŸàȧàČšàČ”àł àȈàȗàČŸàȗàČČàł‡ àČŹàł‡àČ°àłŠàȂàČŠàł àČŹàł‚àČŸàł àČšàČźàł‚àČŠàČżàČ—àł† àČŹàČłàČžàČČàłàČȘàČĄàłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "àȅàČłàČżàČžàČČàł àČžàČŸàČ§àłàČŻàČ”àČżàČČàłàČČ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"àȈ àČŹàł‚àČŸàł àČ—àłàČ°àČżàČŻàČšàłàČšàł àČ€àł†àČ—àł†àČŠàłàČčàČŸàȕàČČàł àČžàČŸàČ§àłàČŻàČ”àČżàČČàłàČČ, àȏàČ•àł†àȂàČŠàČ°àł† àȇàČŠàł àČšàł€àČ”àł àȅàČšàłàČȘàłàČ„àČŸàČȘàČżàČžàČŹàł‡àČ•àł†àȂàČŠàČżàČ°àłàČ”%s "
+"àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àČ—àł† àČžàȂàČŹàȂàȧàČżàČžàČżàČŠàłàČŠàł."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "àČčàł†àČšàłàČšàłàČ”àČ°àČż àȗàČŸàČ€àłàČ° àȆàČŻàłàČ•àł†àȗàČłàł"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "àČšàČżàČ¶àłàȚàČżàČ€ àȗàČŸàČ€àłàČ° (_F)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "àȎàČČàłàČČàČŸ àČžàłàČ„àČłàȗàČłàČšàłàČšàł‚ àČ­àČ°àČżàČžàł (àȎàČźàł.àČŹàČż) àȗàČłàČ”àČ°àł†àČ—àł† (_u):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "àȗàČ°àČżàČ·àłàȟ àČžàČźàłàČźàČ€àČżàČ€ àȗàČŸàČ€àłàČ°àČŠ àČ”àČ°àł†àČ—àł† àČ­àČ°àČżàČžàł (_a)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ”àČšàłàČšàł àČžàł‡àČ°àČżàČžàČż"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ”àČšàłàČšàł àČžàȂàČȘàČŸàČŠàČżàČžàČż: %s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "àȕàČĄàČ€ àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àČŻ àČ¶àłˆàČČàČż (_T):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "àČžàČźàłàČźàČ€àČżàČ€ àČĄàłàČ°àłˆàČ”àłàȗàČłàł (_D):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "àČȘàłàČ°àČŸàČ„àČźàČżàȕ àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ”àČŸàȗàČż àČȘàČ°àČżàȗàČŁàČżàČžàČČàł àȒàČ€àłàČ€àČŸàČŻàČżàČžàł (_p)"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "àȚàČŸàČČàȕ %s (%-0.f àȎàČźàł àČŹàČż) (àČźàČŸàČŠàČ°àČż: %s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "àȖàČŸàČČàČż"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "LVM àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁ àČžàČźàł‚àČčàȗàČłàł"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "àČ¶àłˆàČČàČż"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "àČ«àČŸàČ°àłàČźàČŸàČŸàłâ€àČ—àłŠàČłàČżàČžàł"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"àȆàČ°àł‹àČčàČŁàČŸàČ€àČŸàČŁ/\n"
+"RAID/àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁ"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"àȗàČŸàČ€àłàČ°\n"
+"(àȎàČźàł.àČŹàČż)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "àČ”àČżàČ­àČŸàČ—àł€àȕàČ°àČŁ"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+"àČšàł€àČ”àł àȅàČȘàł‡àČ•àłàČ·àČżàČžàČżàČŠ àČ”àČżàČ­àČŸàČ—àł€àȕàČ°àČŁ àČŻàł‹àȜàČšàł†àČŻàČżàȂàČŠ àȈ àČ•àł†àČłàȗàČżàČš àČžàȂàČŠàČżàČ—àłàȧ àČŠàł‹àČ·àȗàČłàČżàČ—àł† àȕàČŸàČ°àČŁàČ”àČŸàȗàČżàČŠàł†."
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr "%s àČš àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻàłŠàČĄàČšàł† àČźàłàȂàČŠàłàČ”àČ°àł†àČŻàłàČ” àČźàłŠàČŠàČČàł‡ àȈ àČŠàł‹àČ·àȗàČłàČšàłàČšàł àČžàČ°àČżàČȘàČĄàČżàČžàČŹàł‡àČ•àł."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "àČ”àČżàČ­àČŸàČ—àł€àȕàČ°àČŁ àČŠàł‹àČ·àȗàČłàł"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr "àČšàł€àČ”àł àȅàČȘàł‡àČ•àłàČ·àČżàČžàČżàČŠ àČ”àČżàČ­àČŸàČ—àł€àȕàČ°àČŁ àČŻàł‹àȜàČšàł†àČŻàČżàȂàČŠ àȈ àČ•àł†àČłàȗàČżàČš àȎàČšàłàȚàČ°àČżàČ•àł†àȗàČłàł àȉàȂàȟàČŸàȗàČżàČ”àł†."
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "àČšàł€àČ”àł àČ•àł‹àČ°àČżàČŠ àČ”àČżàČ­àČŸàČ—àł€àȕàČ°àČŁ àČŻàł‹àȜàČšàł†àČŻàłŠàȂàČŠàČżàČ—àł† àČźàłàȂàČŠàłàČ”àČ°àł†àČŻàČČàł àȇàČšàłàțàČžàłàČ€àłàČ€àł€àČ°àł‡àČšàł?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "àČ”àČżàČ­àČŸàČ—àł€àȕàČ°àČŁ àȎàČšàłàȚàČ°àČżàČ•àł†àȗàČłàł"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"àȈàȗàČŸàȗàČČàł‡ àȅàČžàłàČ€àČżàČ€àłàČ”àČŠàČČàłàČČàČżàČ°àłàČ” àȈ àČ•àł†àČłàȕàȂàČĄ àČ”àČżàČ­àČŸàȗàȗàČłàł àČ€àČźàłàČźàČČàłàČČàČżàČ°àłàČ” àȎàČČàłàČČàČŸ àČźàČŸàČčàČżàČ€àČżàČŻàČšàłàČšàł‚ àȕàČłàł†àČŠàłàČ•àłŠàȂàČĄàł "
+"àČ«àČŸàČ°àłàČźàČŸàČŸàłàČ—àłŠàČłàłàČłàČČàł àȆàČ°àČżàČžàČČàČŸàȗàČżàČ”àł†."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "àČ«àČŸàČ°àłàČźàČŸàČŸàł àȎàČšàłàȚàČ°àČżàČ•àł†àȗàČłàł"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "àČ«àČŸàČ°àłàČźàČŸàČŸàłâ€àČ—àłŠàČłàČżàČžàł (_F)"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "LVM àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁ àČžàČźàł‚àČčàȗàČłàł"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "RAID àČžàČŸàȧàČšàȗàČłàł"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "àČčàČŸàČ°àłàČĄàł àČĄàłàČ°àłˆàČ”àłâ€àȗàČłàł"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "àČ”àČżàČžàłàČ€àČ°àČżàČžàČČàČŸàČŠ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"àČ€àȂàČ€àłàČ°àČŸàȂàȶàČŸàČ€àłàČźàȕ RAID àČš àČźàł‚àČČàȕ àČšàł€àČ”àł àČčàČČàČ”àČŸàČ°àł àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€àȗàČłàČšàłàČšàł àȒàČ—àłàČ—àł‚àČĄàČżàČžàČż àȒàȂàČŠàł àČŠàłŠàČĄàłàČĄ RAID àȅàČšàłàČšàł "
+"àČ°àȚàČżàČžàČŹàČčàłàČŠàł. àČȘàłàČ°àČ€àłàČŻàł‡àȕ àČĄàČżàČžàłàȕàČżàČ—àł† àČčàł‹àČČàČżàČžàČżàČŠàČ°àł†, RAID àȅàČšàłàČšàł àČčàł†àČšàłàČšàłàČ”àČ°àČż àČ”àł‡àȗ àČčàČŸàČ—àł‚ "
+"àČ”àČżàČ¶àłàČ”àČŸàČžàČŸàČ°àłàČčàČ€àł†àČŻàČšàłàČšàł àČšàł€àČĄàłàČ”àȂàČ€àł† àČžàȂàČ°àȚàČżàČžàČŹàČčàłàČŠàł. RAID àȗàČł àČŹàČ—àł†àȗàČżàČš àČčàł†àČšàłàȚàČżàČš àČźàČŸàČčàČżàČ€àČżàȗàČŸàȗàČż %s "
+"àČŠàČžàłàČ€àČŸàČ”àł‡àČœàłàȗàČłàČšàłàČšàł àČšàł‹àČĄàČż."
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"RAID àȅàČšàłàČšàł àČŹàČłàČžàČČàł, àČźàłŠàČŠàČČàł àČšàł€àČ”àł 'àČ€àȂàČ€àłàČ°àČŸàȂàȶàČŸàČ€àłàČźàȕ RAID' àČ°àł€àČ€àČżàČŻ àȎàČ°àČĄàł àČ”àČżàČ­àČŸàȗàȗàČłàČšàłàČšàČŸàČŠàČ°àł‚ "
+"àČ°àȚàČżàČžàČŹàł‡àČ•àł. àČ€àČŠàČšàȂàČ€àČ° àČšàł€àČ”àł àČ«àČŸàČ°àłàČźàČŸàČŸàłàČ—àłŠàČłàČżàČžàČż àȆàČ°àł‹àČčàČżàČžàČŹàČčàłàČŠàČŸàČŠàȂàČ€àČč RAID àČžàČŸàȧàČšàČ”àČšàłàČšàł "
+"àČ°àȚàČżàČžàČŹàČčàłàČŠàł.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "àČ€àȂàČ€àłàČ°àČŸàȂàȶàČŸàČ€àłàČźàȕ RAID àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ”àČšàłàČšàł àČ°àȚàČżàČžàł (_p)."
+msgstr[1] "àČ€àȂàČ€àłàČ°àČŸàȂàȶàČŸàČ€àłàČźàȕ RAID àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ”àČšàłàČšàł àČ°àȚàČżàČžàł (_p)."
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "About RAID"
+msgstr "àČ€àȂàČ€àłàČ°àČŸàȂàȶàČŸàČ€àłàČźàȕ RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "àČĄàłàČ°àłˆàČ”àłâ€ àČ€àČŠàłàČ°àł‚àČȘàȕ àČžàȂàČȘàČŸàČŠàȕàČšàČšàłàČšàł àČ°àȚàČżàČžàČČàł àČžàČŸàČ§àłàČŻàČ”àČŸàȗàČČàČżàČČàłàČČ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "àČĄàłàČ°àłˆàČ”àł àČ€àČŠàłàČ°àł‚àČȘàȕ àČžàȂàČȘàČŸàČŠàȕàČ”àČšàłàČšàł àȕàČŸàČ°àČŁàČŸàȂàČ€àČ°àȗàČłàČżàȂàČŠ àČ°àȚàČżàČžàČČàČŸàȗàČČàČżàČČàłàČČ."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "àČ”àČżàČ­àČŸàČ—àł€àȕàČ°àČŁàČŠàČČàłàČČàČż àČŠàł‹àČ·"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "àČ•àł‹àČ°àČżàČŠ àČ”àČżàČ­àČŸàȗàȗàČłàČšàłàČšàł àČšàČżàȗàČŠàČżàČ—àłŠàČłàČżàČžàČČàČŸàȗàČČàČżàČČàłàČČ: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "àȎàČšàłàȚàČ°àČżàČ•àł†: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "àČžàȂàČȘàČŸàČŠàČżàČžàČČàł àČžàČŸàČ§àłàČŻàČ”àČŸàȗàČČàČżàČČàłàČČ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àȈ àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ”àČšàłàČšàł àČšàł€àČ”àł àČžàȂàČȘàČŸàČŠàČżàČžàČČàČŸàČ°àČżàČ°àČż:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "àČźàČ°àłàČžàČżàČŠàłàȧàČ—àł‚àČłàČżàČžàł (_s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł àȒàȂàČŠàł àȆàȕàČ° àČĄàłàČ°àłˆàČ”àČšàłàČšàł àȆàČ°àČżàČžàČż."
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr "àȈ àČ°àł€àČ€àČżàČŻàČŸàȗàČż àČ«àČŸàČ°àłàČźàČŸàČŸàł àČźàČŸàČĄàł(_F):"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "àȕàČĄàČ€ àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àȗàČłàČšàłàČšàł àȇàČČàłàČČàČżàČ—àł† àČ”àČ°àłàȗàČŸàČŻàČżàČžàł(_g):"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr "àȗàČŸàČ€àłàČ°àČŹàČŠàČČàČŸàČŻàČżàČžàł(_R)"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"'%s' àČ°àł€àČ€àČżàČŻ àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ”àČšàłàČšàł àČ•àł‡àČ”àČČ àȒàȂàČŠàł àČĄàłàČ°àłˆàČ”àł àȚàČŸàČČàȕàČ•àłàČ•àł† àČžàł€àČźàČżàČ€àČ”àČŸàȗàČżàČžàČŹàł‡àČ•àł. àȇàČŠàČšàłàČšàł "
+"'àČžàČźàłàČźàČ€àČżàČžàČŹàČčàłàČŠàČŸàČŠ àČĄàłàČ°àłˆàČ”àłâ€àȗàČłàł' àČŻàČŸàČŠàČżàČŻàČČàłàČČàČż àČĄàłàČ°àłˆàČ”àČšàłàČšàł àȆàČ°àČżàČžàłàČ” àČźàł‚àČČàȕ àȕàČŸàČ°àłàČŻàȗàČ€àČ—àłŠàČłàČżàČžàČŹàČčàłàČŠàł."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"RAID àČžàČŸàȧàČšàČ”àČšàłàČšàł àČ°àȚàČżàČžàČČàł àȎàČ°àČĄàČŸàČŠàČ°àł‚ àČŹàČłàČžàČČàłàČȘàČĄàČŠ àČ€àȂàČ€àłàČ°àČŸàȂàȶàČŸàČ€àłàČźàȕ RAID àČ”àČżàČ­àČŸàȗàȗàČł àȆàČ”àČ¶àłàČŻàȕàČ€àł† àȇàČŠàł†.\n"
+"\n"
+"àČźàłŠàČŠàČČàł, àȎàČ°àČĄàł \"àČ€àȂàČ€àłàČ°àČŸàȂàȶàČŸàČ€àłàČźàȕ RAID\" àČ°àł€àČ€àČżàČŻ àČ”àČżàČ­àČŸàȗàȗàČłàČšàłàČšàČŸàČŠàČ°àł‚ àČ°àȚàČżàČžàČż, àČ€àČŠàČšàȂàČ€àČ° \"RAID\" "
+"àȆàČŻàłàČ•àł†àČŻàČšàłàČšàł àČźàČ€àłàČ€àł† àȆàČ°àČżàČžàČżàČ°àČż."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "RAID àČžàČŸàȧàČšàČ”àČšàłàČšàł àČ°àȚàČżàČžàČż"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "RAID àČžàČŸàȧàČšàČ”àČšàłàČšàł àČžàȂàČȘàČŸàČŠàČżàČžàČż: %s"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "RAID àČžàČŸàȧàČšàČ”àČšàłàČšàł àČžàȂàČȘàČŸàČŠàČżàČžàČż"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "RAI_D àČžàČŸàȧàČš:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "RAID àČžàłàČ€àČ° (_L):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "_RAID àČžàČŠàČžàłàČŻàČ°àł:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "àČŹàČżàČĄàČżàČ­àČŸàȗàȗàČł àČžàȂàČ–àłàČŻàł† (_s):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ”àČšàłàČšàł àČ«àČŸàČ°àłàČźàČŸàČŸàłàČ—àłŠàČłàČżàČžàČČàł† (_F)?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"àȆàȕàČ° àČĄàłàČ°àłˆàČ”àČżàČšàČČàłàČČàČż àČ€àČŠàłàČ°àł‚àČȘàČżàČžàČČàł àČŻàČŸàČ”àłàČŠàł‡ àČ”àČżàČ­àČŸàȗàȗàČłàł‚ àȇàČČàłàČČ. àČ€àČŠàłàČ°àł‚àČȘàČżàČžàłàČ” àČźàłŠàČŠàČČàł, àČšàł€àČ”àł "
+"'àČ€àȂàČ€àłàČ°àČŸàȂàȶàČŸàČ€àłàČźàȕ RAID' àČ°àł€àČ€àČżàČŻ àČ”àČżàČ­àČŸàȗàȗàČłàČšàłàČšàł àČšàČżàČ°àłàČŠàł‡àȶàČżàČžàČŹàł‡àČ•àł."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "àȆàȕàČ° àČĄàłàČ°àłˆàČ”àł àČŠàł‹àČ·"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"àČšàł€àČ”àł àȆàČ°àČżàČžàČżàČ°àłàČ” àȆàȕàČ° àČĄàłàČ°àłˆàČ”àČżàČšàČČàłàČČàČż 'àČ€àȂàČ€àłàČ°àČŸàȂàȶàČŸàČ€àłàČźàȕ RAID' àČ°àł€àČ€àČżàČŻàČŠàłàČŠàČČàłàČČàČŠ àČ”àČżàČ­àČŸàȗàȗàČłàČżàČ”àł†.\n"
+"\n"
+"àȈ àČĄàłàČ°àłˆàČ”àČšàłàČšàł àČ€àČŠàłàČ°àł‚àČȘàČżàČžàłàČ” àČźàłŠàČŠàČČàł àȈ àČ”àČżàČ­àČŸàȗàȗàČłàČšàłàČšàł àČ€àł†àČ—àł†àČŠàłàČčàČŸàȕàČŹàł‡àȕàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČŠàł†. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"àČšàł€àČ”àł àȆàČ°àČżàČžàČżàČ°àłàČ” àȆàȕàČ° àČĄàłàČ°àłˆàČ”àČżàČšàČČàłàČČàČż àČĄàłàČ°àłˆàČ”àł %s àČ—àł† àČšàČżàČ°àłàČŹàȂàȧàČżàČ€àČ”àČŸàȗàČżàČ°àČŠ àČ”àČżàČ­àČŸàȗàȗàČłàČżàČ”àł†.\n"
+"\n"
+"àȈ àČĄàłàČ°àłˆàČ”àČšàłàČšàł àČ€àČŠàłàČ°àł‚àČȘàČżàČžàłàČ” àČźàłŠàČŠàČČàł àȈ àČ”àČżàČ­àČŸàȗàȗàČłàČšàłàČšàł àČ€àł†àČ—àł†àČŠàłàČčàČŸàȕàČŹàł‡àȕàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČŠàł† àȅàČ„àČ”àČŸ àȈ àČĄàłàČ°àłˆàČ”àČżàČ—àł† "
+"àČšàČżàČ°àłàČŹàȂàȧàČżàČžàČŹàł‡àȕàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČŠàł†. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"àČšàł€àČ”àł àȆàČ°àČżàČžàČżàČ°àłàČ” àȆàȕàČ° àČĄàłàČ°àłˆàČ”àłâ€àČšàČČàłàČČàČż àČžàČ•àłàČ°àČżàČŻ àČ€àȂàČ€àłàČ°àČŸàȂàȶàČŸàČ€àłàČźàȕ RAID àČžàČŸàȧàČšàČ”àłŠàȂàČŠàČ° àČžàČŠàČžàłàČŻàČ€àłàČ”àČ”àłàČłàłàČł "
+"àČ€àȂàČ€àłàČ°àČŸàȂàȶàČŸàČ€àłàČźàȕ RAID àČ”àČżàČ­àČŸàȗàȗàČłàČżàČ”àł†.\n"
+"\n"
+"àȈ àČĄàłàČ°àłˆàČ”àČšàłàČšàł àČ€àČŠàłàČ°àł‚àČȘàČżàČžàłàČ” àČźàłŠàČŠàČČàł àȈ àČ”àČżàČ­àČŸàȗàȗàČłàČšàłàČšàł àČ€àł†àČ—àł†àČŠàłàČčàČŸàȕàČŹàł‡àȕàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČŠàł†."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "àȉàČŠàłàČŠàČżàČ·àłàȟ àČĄàłàČ°àłˆàČ”àłâ€àČšàČČàłàČČàČż àČŠàł‹àČ· àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČŠàł†"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "àČ€àČŠàłàČ°àł‚àČȘàČŁàČŸ àȕàČŸàČ°àłàČŻàČŸàȚàČ°àČŁàł†àČ—àł† àȉàČŠàłàČŠàČżàČ·àłàȟ àČĄàłàČ°àłˆàČ”àłâ€àȗàČłàČšàłàČšàł àȆàČ°àČżàČžàČż."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "àȆàȕàČ° àČĄàłàČ°àłˆàČ”àł %s àȅàČšàłàČšàł àȉàČŠàłàČŠàČżàČ·àłàȟ àČĄàłàČ°àłˆàČ”àł àȆàȗàČż àȆàČ°àČżàČžàČČàł àČžàČŸàČ§àłàČŻàČ”àČżàČČàłàČČ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"àȈ àČ•àł†àČłàȕàȂàČĄ àȕàČŸàČ°àČŁàȗàČłàČżàȂàČŠàČŸàȗàČż àȉàČŠàłàČŠàČżàČ·àłàȟ àČĄàłàČ°àłˆàČ”àł %s àČšàČČàłàČČàČż àȇàČ°àłàČ” àȒàȂàČŠàł àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ”àČšàłàČšàł "
+"àČ€àł†àČ—àł†àČŠàłàČčàČŸàȕàČČàČŸàČ—àłàČ”àłàČŠàČżàČČàłàČČ:\n"
+"\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
+"àȈ àČĄàłàČ°àłˆàČ”àČšàłàČšàł àȒàȂàČŠàł àȉàČŠàłàČŠàČżàČ·àłàȟàČ”àČŸàȗàČż àČŹàČłàČžàłàČ” àČźàłŠàČŠàČČàł àȈ àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ”àČšàłàČšàł àČ€àł†àČ—àł†àČŠàłàČčàČŸàȕàČŹàł‡àČ•àł."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł àȒàȂàČŠàł àȆàȕàČ° àČĄàłàČ°àłˆàČ”àČšàłàČšàł àȆàČ°àČżàČžàČż."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s àČĄàłàČ°àłˆàČ”àł àȈàȗ àČ•àł†àČłàȕàȂàČĄ àČĄàłàČ°àłˆàČ”àłâ€àȗàČłàČżàČ•àł† àČ€àČŠàłàČ°àł‚àČȘàłàČ—àłŠàČłàČżàČžàČČàłàČȘàČĄàłàČ€àłàČ€àČŠàł†:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àȎàČšàłàȚàČ°àČżàČ•àł†! àȉàČŠàłàČŠàČżàČ·àłàȟ àČĄàłàČ°àłˆàČ”àłâ€àȗàČłàČČàłàČČàČżàČš àȎàČČàłàČČàČŸ àČŠàČ€àłàČ€àČŸàȂàȶàȗàČłàł‚ àČšàČŸàȶàČ”àČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČ”àł†."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "àȅàȂàČ€àČżàČź àȎàČšàłàȚàČ°àČżàČ•àł†"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "àČ€àČŠàłàČ°àł‚àČȘàł àČĄàłàČ°àłˆàČ”àłâ€àȗàČłàł"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr ""
+"àȉàČŠàłàČŠàČżàČ·àłàȟ àČĄàłàČ°àłˆàČ”àłâ€àȗàČłàČšàłàČšàł àČ€àł†àČ°àČ”àłàČ—àłŠàČłàČżàČžàłàČ”àłàČŠàČ°àČČàłàČČàČż àČŠàł‹àČ· àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČ€àł. àČ€àČŠàłàČ°àł‚àČȘàČŁàł† àČ”àČżàČ«àČČàČ”àČŸàČŻàČżàČ€àł."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "àČ€àČŠàłàČ°àł‚àČȘàł àČĄàłàČ°àłˆàČ”àłâ€àȗàČłàł"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "àȆàȕàČ° àČĄàłàČ°àłˆàČ”àł:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "àȉàČŠàłàČŠàČżàČ·àłàȟ àČĄàłàČ°àłˆàČ”àł(àȗàČłàł):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "àČĄàłàČ°àłˆàČ”àłâ€àȗàČłàł"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àČȘàłàČŻàČŸàČ•àł‡àȜàČżàČš àČźàł†àȟàČŸàČĄàł‡àȟàČŸàČ”àČšàłàČšàł àČ°àł†àČȘàł‹àČžàČżàȟàČ°àČżàČŻàČżàȂàČŠ àȓàČŠàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČČàłàČČ. àȇàČŠàČ•àłàČ•àł† àȕàČŸàČ°àČŁ àȕàČŸàČŁàł†àČŻàČŸàČŠ "
+"àČ°àł†àČȘàł‹àČĄàł‡àȟàČŸàČ”àČŸàȗàČżàČ°àČŹàČčàłàČŠàł. àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł àČšàČżàČźàłàČź àČ°àł†àČȘàł‹àČžàČżàȟàČ°àČżàČŻàł àČžàČ°àČżàČŻàČŸàȗàČż àČžàłƒàČ·àłàȟàČżàČŻàČŸàȗàČżàČŠàł†àČŻàł†àȂàČŠàł "
+"àȖàȚàČżàČ€àČȘàČĄàČżàČžàČżàČ•àłŠàČłàłàČłàČż.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "àČ°àł†àČȘàłŠàČžàČżàȟàČ°àČżàČŻàČšàłàČšàł àČžàȂàČȘàČŸàČŠàČżàČžàł"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr "àȆàȕàČ° \"%s\" àȈàȗàČŸàȗàČČàł‡ àČŹàČłàČ•àł†àČŻàČČàłàČČàČżàČŠàł†, àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł àČźàČ€àłàČ€àłŠàȂàČŠàł àȆàȕàČ°àČ”àČšàłàČšàł àȆàČ°àČżàČžàČżàČ°àČż."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "àȅàČźàČŸàČšàłàČŻàČ”àČŸàČŠ àČȘàłàČ°àČŸàČ•àłàČžàČż URL"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "àČšàł€àČ”àł àȒàȂàČŠàł àČȘàłàČ°àČŸàČ•àłàČžàČżàČ—àł† HTTP, HTTPS àȅàČ„àČ”àČŸ FTP URL àȅàČšàłàČšàł àČšàł€àČĄàČŹàł‡àČ•àł."
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "àȅàČźàČŸàČšàłàČŻàČ”àČŸàČŠ àČ°àł†àČȘàł‹àČžàČżàȟàČ°àČż URL"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "àČšàł€àČ”àł àȒàȂàČŠàł àČ°àł†àČȘàłŠàČžàČżàȟàČ°àČżàČ—àł† HTTP, HTTPS àȅàČ„àČ”àČŸ FTP URL àȅàČšàłàČšàł àČšàł€àČĄàČŹàł‡àČ•àł."
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr "àČŻàČŸàČ”àłàČŠàł‡ àČźàČŸàČ§àłàČŻàČź àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČČàłàČČ"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+"àČŻàČŸàČ”àłàČŠàł† àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àČźàČŸàČ§àłàČŻàČźàČ”àł àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČČàłàČČ. àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł àȒàȂàČŠàł àČĄàČżàČžàłàȕàČšàłàČšàł àČšàČżàČźàłàČź àČĄàłàČ°àłˆàČ”àČżàČ—àł† "
+"àČ€àł‚àČ°àČżàČžàČż àČčàČŸàČ—àł àȇàČšàłàČšàłŠàČźàłàČźàł† àČȘàłàČ°àČŻàČ€àłàČšàČżàČžàČż."
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł NFS àČȘàČ°àČżàȚàČŸàČ°àȕàČŠ àČčàł†àČžàČ°àł àČčàČŸàČ—àł àČźàČŸàČ°àłàȗàČ”àČšàłàČšàł àČšàČźàł‚àČŠàČżàČžàČż."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àČšàČżàČźàłàČź àČ°àł†àČȘàłŠàČžàČżàȟàČ°àČżàČŻàČšàłàČšàł àČžàČżàČŠàłàȧàČȘàČĄàČżàČžàłàČ”àČŸàȗ àȈ àČ•àł†àČłàȕàȂàČĄ àČŠàł‹àČ· àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČŠàł†:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "àȅàČźàČŸàČšàłàČŻàČ”àČŸàČŠ àČ°àł†àČȘàł‹àČžàČżàȟàČ°àČż àČčàł†àČžàČ°àł"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "àČšàł€àČ”àł àȒàȂàČŠàł àČ°àł†àČȘàł‹àČžàČżàȟàČ°àČżàČŻ àČčàł†àČžàČ°àČšàłàČšàł àČšàČźàł‚àČŠàČżàČžàČŹàł‡àČ•àł."
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "àČ°àł†àČȘàł‹àČžàČżàȟàČ°àČżàČŻàČšàłàČšàł àČžàł‡àČ°àČżàČžàł"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr "àČŻàČŸàČ”àłàČŠàł† àČ€àȂàČ€àłàČ°àČŸàȂàȶ àČ°àł†àČȘàłŠàČžàČżàȟàČ°àČżàȗàČłàł àȶàČ•àłàČ€àČ—àłŠàȂàČĄàČżàČČàłàČČ"
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+"àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻàłŠàČĄàČšàł† àČźàłàȂàČŠàłàČ”àČ°àł†àČŻàłàČ” àČźàłŠàČŠàČČàł àČšàł€àČ”àł àȕàČšàČżàČ·àłàȟ àȒàȂàČŠàł àČ€àȂàČ€àłàČ°àČŸàȂàȶ àČ°àł†àČȘàłŠàČžàČżàȟàČ°àČżàČŻàČšàłàČšàł "
+"àČčàłŠàȂàČŠàČżàČ°àČŹàł‡àČ•àł."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "àȕàČŸàČČàČ”àČČàČŻ àȆàČŻàłàČ•àł†"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "àČŹàł‚àČŸàł àČČàł‹àČĄàČ°àł àČžàȂàČ°àȚàČšàł†àČŻàČšàłàČšàł àČšàČ”àł€àȕàČ°àČżàČžàČż"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "àČŹàł‚àČŸàł àČČàł‹àČĄàČ°àł àČžàȂàČ°àȚàČšàł†àČŻàČšàłàČšàł àȅàČȘàłàČĄàł‡àČŸàł àČźàČŸàČĄàČż (_U)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "àȇàČŠàł àČšàČżàČźàłàČźàČČàłàČČàČż àȈàȗàČżàČ°àłàČ” àČŹàł‚àČŸàłâ€Œ àČČàł‹àČĄàČ°àČšàłàČšàł àȅàČȘàłàČĄàł‡àČŸàł àČźàČŸàČĄàłàČ€àłàČ€àČŠàł†."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+"àȗàČŁàȕàČŠ àČŹàČŠàČČàČŸàČ”àČŁàł†àȗàČł àȕàČŸàČ°àČŁàČŠàČżàȂàČŠàČŸàȗàČż, àČšàČżàČźàłàČź àČŹàł‚àČŸàł àČČàł‹àČĄàČ°àł àČžàȂàČ°àȚàČšàł†àČŻàł àČžàłàČ”àČŻàȂàȚàČŸàČČàČżàČ€àČ”àČŸàȗàČż àȅàČȘàłàČĄàł‡àČŸàł "
+"àȆàČ—àłàČ”àłàČŠàČżàČČàłàČČ."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"àČšàČżàČźàłàČź àȗàČŁàȕàČŠàČČàłàČČàČż àȈàȗ àČŹàČłàČ•àł†àČŻàČČàłàČČàČżàČ°àłàČ” àČŹàł‚àČŸàł àČČàł‹àČĄàČ°àČšàłàČšàł àČȘàČ€àłàČ€àł†àČčàČšàłàČšàłàČ”àłàČŠàČ°àČČàłàČČàČż àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàȕàČ”àł "
+"àČ”àČżàČ«àČČàČ”àČŸàȗàČżàČŠàł†."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr "%s àČŹàł‚àČŸàł àČČàł‹àČĄàČ°àł %s àČš àČźàł‡àČČàł† àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻàČŸàȗàČżàČ°àłàČ”àłàČŠàČšàłàČšàł àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàȕàČ”àł àČȘàČ€àłàČ€àł†àČčàČšàłàȚàČżàČŠàł†."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "àȇàČŠàł àȶàČżàČ«àČŸàČ°àČžàł àČźàČŸàČĄàČČàČŸàČŠ àȆàČŻàłàČ•àł†."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "àČčàłŠàČž àČŹàł‚àČŸàł àČČàł‹àČĄàČ°àł àČžàȂàČ°àȚàČšàł†àČŻàČšàłàČšàł àČ°àȚàČżàČžàČż (_C)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"àȇàČŠàł àČčàłŠàČž àČŹàł‚àČŸàł àČČàł‹àČĄàČ°àł àČžàȂàČ°àȚàČšàł†àČŻàČšàłàČšàł àČ°àȚàČżàČžàČČàł àȅàČšàłàČ”àłàČźàČŸàČĄàČżàČ•àłŠàČĄàłàČ€àłàČ€àČŠàł†. àČšàł€àČ”àł àČŹàł‚àČŸàł àČČàł‹àČĄàČ°àłàȗàČłàČšàłàČšàł "
+"àČŹàČŠàČČàČżàČžàČŹàł‡àČ•àł†àȂàČŠàČżàČŠàłàČŠàČČàłàČČàČż, àȇàČŠàČšàłàČšàł àȆàČ°àČżàČžàČżàČ•àłŠàČłàłàČłàČż."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "àČŹàł‚àČŸàł àČČàł‹àČĄàČ°àČšàłàČšàł àČšàČ”àł€àȕàČ°àČżàČžàłàČ”àłàČŠàČšàłàČšàł àȉàČȘàł‡àČ•àłàČ·àČżàČžàČż (_S)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"àȇàČŠàł àČŹàł‚àČŸàł àČČàł‹àČĄàČ°àł àČžàȂàČ°àȚàČšàł†àČ—àł† àČŻàČŸàČ”àłàČŠàł‡ àČŹàČŠàČČàČŸàČ”àČŁàł†àČŻàČšàłàČšàł‚ àČźàČŸàČĄàłàČ”àłàČŠàČżàČČàłàČČ. àČšàł€àČ”àł àȇàČ€àČ° àČȘàČ•àłàČ· àČŹàł‚àČŸàł àČČàł‹àČĄàČ°àł "
+"àȅàČšàłàČšàł àČŹàČłàČžàłàČ€àłàČ€àČżàČŠàłàČŠàČČàłàČČàČż àȇàČŠàČšàłàČšàł àȆàČ°àČżàČžàČżàČ•àłŠàČłàłàČłàČż."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "àČšàł€àČ”àł àȏàČšàł àČźàČŸàČĄàČČàł àȇàČšàłàȚàČżàČžàłàČ€àłàČ€àł€àČ°àČż?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "àȕàČĄàČ€ àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àȗàČłàČšàłàČšàł àČ”àČČàČžàł†àȗàČŸàČŁàČżàČžàČż"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"%s àČš àȈ àČžàČźàČ°àłàČȘàČŁàł†àČŻàł àȅàČȘàłâ€àČĄàł‡àČŸàł àČźàČŸàČĄàČČàłàČȘàČŸàłàȟ àȕàČĄàČ€àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àČŻàČšàłàČšàł àČžàČźàČ°àłàČ„àČżàČžàłàČ€àłàČ€àČŠàł†. àȇàČŠàł %s àČšàČČàłàČČàČż "
+"àČžàČŸàȂàČȘàłàČ°àČŠàČŸàČŻàČżàȕàČ”àČŸàȗàČż àČ”àČżàČ€àČ°àČżàČžàČČàČŸàČ—àłàČ” àȕàČĄàČ€ àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àČ—àł† àČčàł‹àČČàČżàČžàČżàČŠàČ°àł† àČčàČČàČ”àČŸàČ°àł àČȘàłàČ°àČŻàł‹àȜàČšàȗàČłàČšàłàČšàł "
+"àČčàłŠàȂàČŠàČżàČŠàł†. àȈ àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àČȘàłàČ°àł‹àČ—àłàČ°àČŸàȂ àČ«àČŸàČ°àłàČźàČŸàȟàČŸàČŠ àČ”àČżàČ­àČŸàȗàȗàČłàČšàłàČšàł àČŻàČŸàČ”àłàČŠàł‡ àČŠàČ€àłàČ€àČŸàȂàȶ àČčàČŸàČšàČżàČŻàČżàČČàłàČČàČŠàł† "
+"àČ”àČČàČžàł†àČźàČŸàČĄàČŹàČČàłàČČàČŠàł.\n"
+"\n"
+"àȇàČ”àłàȗàČłàČČàłàČČàČż àČŻàČŸàČ” àČ”àČżàČ­àČŸàȗàȗàČłàČšàłàČšàł àČ”àČČàČžàł†àČźàČŸàČĄàČČàł àȇàČšàłàțàČżàČžàłàČ€àłàČ€àł€àČ°àČż?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "àČžàłàČ”àČŸàČȘàł àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ”àČšàłàČšàł àČšàČ”àł€àȕàČ°àČżàČžàČż"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"àČčàČżàȂàČŠàČżàČš àȕàČ°àłàČšàČČàłâ€àȗàČłàČżàČ—àł† àČčàł‹àČČàČżàČžàČżàČŠàČ°àł† 2.4 àȕàČ°àłàČšàł†àČČàłàČČàČżàČ—àł† àȗàČźàČšàČŸàČ°àłàČčàČ”àČŸàČŠ àČčàł†àČšàłàȚàČżàČš àČžàłàČ”àČŸàČȘàłâ€àČšàȅàČ”àČ¶àłàČŻàȕàČ€àł† àȇàČŠàł†. "
+"àȇàČŠàł àČžàČ°àČżàČžàłàČźàČŸàČ°àł RAM àČš àȎàČ°àČĄàČ°àČ·àłàČŸàł àȗàČŸàČ€àłàČ°àČŠ àČžàłàČ”àČŸàČȘàł àȅàČšàłàČšàł àȅàČȘàł‡àČ•àłàČ·àČżàČžàłàČ€àłàČ€àČŠàł†. àČšàČżàČźàłàČź àČŹàČłàČż, àČžàČ•àłàČ•àł† "
+"%dMB àȗàČŸàČ€àłàČ°àČŠ àČžàłàČ”àČŸàČȘàł àȅàČšàłàČšàł àČčàłŠàȂàČŠàČżàČŠàłàČŠàł€àČ°àČż, àȆàČŠàČ°àł† àČšàČżàČźàȗàČżàČ·àłàȟàČ”àČżàČŠàłàČŠàČČàłàČČàČż àȈàȗ àČšàČżàČźàłàČź àȕàČĄàČ€àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àČŻàČČàłàČČàČż "
+"àČčàł†àČšàłàČšàłàČ”àČ°àČż àČžàłàČ”àČŸàČȘàł àȅàČšàłàČšàł àČ°àȚàČżàČžàČŹàČčàłàČŠàł."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàȕàČ”àł %s àȎàČźàł.àČŹàČż àČȘàłàČ°àČŸàČ„àČźàČżàȕàČžàłàČźàłƒàČ€àČżàČŻàČšàłàČšàł àČȘàČ€àłàČ€àł†àČčàČšàłàȚàČżàČŠàł†.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "àČšàČŸàČšàł àȒàȂàČŠàł àČžàłàČ”àČŸàČȘàł àȕàČĄàČ€àČ”àČšàłàČšàł àČ°àȚàČżàČžàČČàł àȇàČšàłàțàČżàČžàłàČ€àłàČ€àł‡àČšàł† (_w)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "àČžàłàČ”àČŸàČȘàł àȕàČĄàČ€àČ”àČšàłàČšàł àČčàČŸàȕàČČàł àȒàȂàČŠàł àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ”àČšàłàČšàł àȆàČ°àČżàČžàČż (_p):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "àČ”àČżàČ­àČŸàȗ"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "àȖàČŸàČČàČż àČžàłàČ„àČł (àȎàČźàł.àČŹàČż)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"àČšàČżàČźàłàČź àČžàłàČ”àČŸàČȘàł àȕàČĄàČ€àČ”àł àȕàČšàČżàČ·àłàȟ %d MB àȗàČŸàČ€àłàČ°àČŠàłàČŠàČŸàȗàČżàČ°àČČàł†àȂàČŠàł àȶàČżàČ«àČŸàČ°àČžàł àČźàČŸàČĄàłàČ€àłàČ€àł‡àČ”àł†. àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł àČžàłàČ”àČŸàČȘàł "
+"àȕàČĄàČ€àČ•àłàČ•àł† àȒàȂàČŠàł àȗàČŸàČ€àłàČ°àČ”àČšàłàČšàł àČžàł‚àȚàČżàČžàČż:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "àČžàłàČ”àČŸàČȘàł àȕàČĄàČ€àČŠ àȗàČŸàČ€àłàČ° (àȎàČźàł.àČŹàČż) (_s):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "àČžàłàČ”àČŸàČȘàł àȕàČĄàČ€àČ”àČšàłàČšàł àČžàłƒàČ·àłàȟàČżàČžàČČàł àČšàČšàČ—àł† àȇàČšàłàČ›àł†àČŻàČżàČČàłàČČ (_d)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"àČžàłàČ”àČŸàČȘàł àȕàČĄàČ€àČ”àČšàłàČšàł àČžàłƒàČ·àłàȟàČżàČžàČżàČ°àł†àȂàČŠàł àČšàČŸàČ”àł àČŹàČČàČ”àČŸàȗàČż àȶàČżàČ«àČŸàČ°àČžàł àČźàČŸàČĄàłàČ€àłàČ€àł‡àČ”àł†. àȇàČŠàČšàłàČšàł àČźàČŸàČĄàČČàł "
+"àČ”àČżàČ«àČČàČ—àłŠàȂàČĄàČ°àł† àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàȕàČ”àł àȅàČžàČčàȜàČ”àČŸàȗàČż àȅàȂàČ€àłàČŻàČ—àłŠàČłàłàČłàČŹàČčàłàČŠàł. àČźàłàȂàČŠàłàČ”àČ°àł†àČŻàČČàł àČšàł€àČ”àł àȖàȚàČżàČ€àČ”àČŸàȗàČż "
+"àČšàČżàČ°àłàȧàČ°àČżàČžàČżàČ°àłàČ”àČżàČ°àł‡àČšàł?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "àČžàłàČ”àČŸàČȘàł àȕàČĄàČ€àČŠ àȗàČŸàČ€àłàČ° 1 àČźàČ€àłàČ€àł 2000 àȎàČźàł.àČŹàČż àȗàČł àČšàČĄàłàČ”àł† àȇàČ°àČŹàł‡àČ•àł."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr "àČšàł€àČ”àł àČžàłàČ”àČŸàČȘàł àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ•àłàČ•àł† àȆàČ°àČżàČžàČżàČŠ àČžàČŸàȧàČšàČŠàČČàłàČČàČż àȅàȗàČ€àłàČŻàČŠàČ·àłàČŸàł àČžàłàČ„àČłàČŸàČ”àȕàČŸàȶàČ”àČżàČČàłàČČ."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr "àȜàČŸàČČàČŹàȂàȧ àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻ àȅàȗàČ€àłàČŻàČ”àČżàČŠàł†"
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+"àȜàČŸàČČàČŹàȂàȧàČ”àČšàłàČšàł àČšàČżàČźàłàČź àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àȆàȕàČ°àČ”àČŸàȗàČż àȅàČŁàČżàČ—àłŠàČłàČżàČžàČČàČŸàȗàČżàČŠàł†, àȆàČŠàČ°àł† àČšàČżàČźàłàČź àȗàČŁàȕàČŠàČČàłàČČàČż àČŻàČŸàČ”àłàČŠàł† "
+"àȜàČŸàČČàČŹàȂàȧ àČžàČŸàȧàČšàČ”àł àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČČàłàČČ. àȜàČŸàČČàČŹàȂàȧ àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻàČšàłàČšàł àČ€àČȘàłàČȘàČżàČžàČČàł, àČžàȂàČȘàł‚àČ°àłàČŁ DVD àȇàȂàČŠ, "
+"àČžàȂàČȘàł‚àČ°àłàČŁ CD àČžàł†àČŸàłâ€ŒàČšàČżàȂàČŠ àČŹàł‚àČŸàł àČźàČŸàČĄàČż, àȅàČ„àČ” àȜàČŸàČČàČŹàȂàȧ àȆàȕàČ°àČ”àČšàłàČšàł àČžàł‚àȚàČżàČžàłàČ” repo= parameter àȅàČšàłàČšàł "
+"àȒàČŠàȗàČżàČžàČŹàł‡àČĄàČż."
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàȕàČŠàČżàȂàČŠ àČšàČżàČ°àłàȗàČźàČżàČžàł(_x)"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "z/IPL àČŹàł‚àČŸàł àČČàł‹àČĄàČ°àł àČžàȂàČ°àȚàČšàł†"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "z/IPL àČŹàł‚àČŸàł àČČàł‹àČĄàČ°àł àČšàČżàČźàłàČź àȗàČŁàȕàČŠàČČàłàČČàČż àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČżàČžàČČàłàČȘàČĄàłàČ€àłàČ€àČŠàł†."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"z/IPL àČŹàł‚àČŸàł àČČàł‹àČĄàČ°àł àČšàČżàČźàłàČź àȗàČŁàȕàČŠàČČàłàČČàČż àȈàȗ àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČżàČžàČČàłàČȘàČĄàłàČ€àłàČ€àČŠàł†.\n"
+"\n"
+"àČšàł€àČ”àł àȈ àČčàČżàȂàČŠàł† àČ”àČżàČ­àČŸàȗ àČžàȂàČ°àȚàČšàł†àČŻàČČàłàČČàČż àȆàČ°àČżàČžàČżàČŠ àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ”àł àČšàČżàČ°àłàČ”àČčàČŁàČŸ(àČ°àł‚àČŸàłâ€Œ) àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ”àČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČŠàł†.\n"
+"\n"
+"àȗàČŁàȕàČ”àČšàłàČšàł àČȘàłàČ°àČŸàČ°àȂàČ­àČżàČžàČČàł àČŹàČłàČžàČżàČŠ àȕàČ°àłàČšàČČàł àČȘàł‚àČ°àłàČ”àČšàČżàČŻàł‹àȜàČżàČ€àČ”àČŸàȗàČż àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČ—àłŠàČłàłàČłàłàČ€àłàČ€àČŠàł†.\n"
+"\n"
+"àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻ àČšàȂàČ€àČ° àČšàł€àČ”àł àČŹàČŠàČČàČŸàČ”àČŁàł†àȗàČłàČšàłàČšàł àČźàČŸàČĄàČŹàł‡àČ•àł†àȂàČŠàČżàČŠàłàČŠàČ°àł†, àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł /etc/zipl.conf "
+"àČžàȂàČ°àȚàČšàČŸ àȕàČĄàČ€àČ”àČšàłàČšàł àČźàČŸàČ°àłàČȘàČĄàČżàČžàČČàł àČčàČżàȂàȜàČ°àČżàČŻàČŹàł‡àČĄàČż.\n"
+"\n"
+"àȈàȗ àČšàł€àČ”àł àČšàČżàČźàłàČź àȗàČŁàȕ àȅàČ„àČ”àČŸ àČžàČżàČŠàłàȧàČ€àł†àČ—àł† àȅàȗàČ€àłàČŻàČ”àČŸàČŠ àČŻàČŸàČ”àłàČŠàł‡ àČčàł†àČšàłàČšàłàČ”àČ°àČż àȕàČ°àłàČšàČČàł àČšàČżàČŻàČ€àČŸàȂàȕàȗàČłàČšàłàČšàł "
+"àČŹàł‡àȕàČżàČŠàłàČŠàČ°àł‚ àČšàČźàł‚àČŠàČżàČžàČŹàČčàłàČŠàł."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "àȕàČ°àłàČšàČČàł àČšàČżàČŻàČ€àČŸàȂàȕàȗàČłàł"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Chandev àČȘàłàČ°àČźàČżàČ€àČżàȗàČłàł"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "àČźàČŸàČ§àłàČŻàČź àČȘàČ°àČżàČ¶àł€àČČàČšàł†"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "àČȘàČ°àł€àČ•àłàČ·àČżàČžàł"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€ àȅàČšàłàČšàł àČčàłŠàČ°àČ€àČłàłàČłàł"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"àČȘàłàČ°àČžàłàČ€àłàČ€ àČĄàłàČ°àłˆàČ”àČżàČšàČČàłàČČàČżàČ°àłàČ” àČĄàČżàČžàłàȕàČšàłàČšàł àČȘàČ°àł€àČ•àłàČ·àČżàČžàČČàł \"%s\" àȆàČ°àČżàČžàČżàČ•àłŠàČłàłàČłàČż, àȇàČČàłàČČàČ”àł‡ àČĄàČżàČžàłàȕàČšàłàČšàł "
+"àČčàłŠàČ°àČ€àČłàłàČłàČż àČźàČ€àłàČ€àłŠàȂàČŠàČšàłàČšàł àČȘàČ°àł€àČ•àłàČ·àł†àČ—àł† àȒàČłàČȘàČĄàČżàČžàČČàł \"%s\" àȆàČ°àČżàČžàČżàČ•àłŠàČłàłàČłàČż."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"àČčàł†àČšàłàČšàłàČ”àČ°àČż àČźàČŸàČ§àłàČŻàČźàȗàČłàČšàłàČšàł àČȘàČ°àł€àČ•àłàČ·àČżàČžàČŹàł‡àČ•àł†àȂàČŠàČżàČŠàłàČŠàČ°àł†, àČźàłàȂàČŠàČżàČš àČĄàČżàČžàłàȕàČšàłàČšàł àȅàČłàČ”àČĄàČżàČžàČż \"%s\" "
+"àȒàČ€àłàČ€àČżàČ°àČż. àČȘàłàČ°àČ€àČżàČŻàłŠàȂàČŠàł àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€àČš àČȘàČ°àł€àČ•àłàČ·àČŁàł†àČŻàł‚ àȅàȗàČ€àłàČŻàČ”àČżàČČàłàČČ, àȆàČŠàČ°àł† àČčàČŸàČ—àł† àČźàČŸàČĄàłàČ”àȂàČ€àł† àČȘàłàČ°àČŹàČČàČ”àČŸàȗàČż "
+"àȶàČżàČ«àČŸàČ°àČżàČžàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČŠàł†. àȕàČšàČżàČ·àłàȟàČȘàČ•àłàČ·, àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€àȗàČłàČšàłàČšàł àČźàłŠàČŠàČČàČŹàČŸàČ°àČż àȉàČȘàČŻàł‹àȗàČżàČžàłàČ” àČźàłŠàČŠàČČàČŸàČŠàČ°àł‚ àȒàČźàłàČźàł† "
+"àČȘàČ°àł€àČ•àłàČ·àČŁàł†àČ—àłŠàČłàČȘàČĄàČżàČžàČż. àȒàČźàłàČźàł† àČžàČ«àČČàČ”àČŸàȗàČż àČȘàČ°àł€àČ•àłàČ·àČŁàł†àČŻàČšàłàČšàł àČ•àłˆàČ—àłŠàȂàČĄàČČàłàČČàČż, àČȘàłàČ°àČ€àČż àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€àȗàČłàČšàłàČšàł "
+"àȉàČȘàČŻàł‹àȗàČżàČžàłàČ” àČźàłŠàČŠàČČàł àČźàČ€àłàČ€àł† àČźàČ°àłàČȘàČ°àł€àČ•àłàČ·àČżàČžàČŹàł‡àȕàČŸàČ—àłàČ”àłàČŠàČżàČČàłàČČ."
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"%s àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€ àČšàČżàČźàłàČź àČŻàČŸàČ”àłàČŠàł‡ àČĄàłàČ°àłˆàČ”àłâ€àȗàČłàČČàłàČČàł‚ àȕàȂàČĄàłàČŹàČ°àČČàČżàČČàłàČČ. àČźàČ°àłàČȘàłàČ°àČŻàČ€àłàČšàČżàČžàČČàł, àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł %s àČĄàČżàČžàłàȕàČšàłàČšàł "
+"àČ€àł‚àČ°àČżàČžàČż %s àȒàČ€àłàČ€àČżàČ°àČż."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€ àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČ€àł"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČ—àł† àČźàłŠàČŠàČČàł àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€àČš àČȘàČ°àł€àČ•àłàČ·àČŁàł†àČŻàČšàłàČšàł àČȘàłàČ°àČŸàČ°àȂàČ­àČżàČžàČČàł %s àȒàČ€àłàČ€àČżàČ°àČż.\n"
+"\n"
+"àČźàČŸàČ§àłàČŻàČźàČŠ àČȘàČ°àł€àČ•àłàČ·àČŁàł†àČŻàČšàłàČšàł àȉàČȘàł‡àČ•àłàČ·àČżàČžàČČàł àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻàČšàłàČšàł àČȘàłàČ°àČŸàČ°àȂàČ­àČżàČžàČČàł %s àȆàČ°àČżàČžàČżàČ•àłŠàČłàłàČłàČż."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr "àČ¶àł‹àȧàČżàČžàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr "CD àČžàČŸàȧàČš %s àČšàČČàłàČČàČżàČš àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àȚàČżàČ€àłàČ°àČżàČ•àł†àȗàČłàČżàȗàČŸàȗàČż àČšàł‹àČĄàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł† \n"
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr "CD àČžàČŸàȧàČš %s àČŠàČČàłàČČàČżàČš àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àȚàČżàČ€àłàČ°àČżàČ•àł†àȗàČłàČżàȗàČŸàȗàČż àČšàł‹àČĄàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†"
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"%s àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€ àČšàČżàČźàłàČź àČŻàČŸàČ”àłàČŠàł‡ àČžàł€àČĄàČżàČ°àČŸàČźàł àČĄàłàČ°àłˆàČ”àłâ€àȗàČłàČČàłàČČàł‚ àȕàȂàČĄàłàČŹàČ°àČČàČżàČČàłàČČ. àČźàČ°àłàČȘàłàČ°àČŻàČ€àłàČšàČżàČžàČČàł, àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł %s "
+"àČĄàČżàČžàłàȕàČšàłàČšàł àČ€àł‚àČ°àČżàČžàČż %s àȒàČ€àłàČ€àČżàČ°àČż."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€ àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČČàłàČČ"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "àČčàČżàȂàČŠàČ•àłàČ•àł†"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "CDROM àČšàČČàłàČČàČż àȕàČżàČ•àłâ€àČžàłàȟàČŸàČ°àłàČŸàł àȕàČĄàČ€ àȕàČŸàČŁàČŹàČ°àłàČ€àłàČ€àČżàČČàłàČČ."
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "%s: %m àČ•àł‹àȶàČ”àČšàłàČšàł àȓàČŠàłàČ”àłàČŠàł àČ”àČżàČ«àČČàČ”àČŸàČŻàČżàČ€àł"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "àČČàł‹àČĄàł àČźàČŸàČĄàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "àȚàČŸàČČàȕ àČĄàČżàČžàłàȕàČšàłàČšàł àȓàČŠàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†"
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "àȚàČŸàČČàȕ àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€ àȆàȕàČ°"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"àȚàČŸàČČàȕ àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€àČ—àł† àȆàȕàČ°àČ”àČŸàȗàČŹàČčàłàČŠàČŸàČŠàȂàČ€àČč àČčàČČàČ”àČŸàČ°àł àČžàČŸàȧàČšàȗàČłàł àČšàČżàČźàłàČźàČČàłàČČàČżàČ”àł†. àČšàł€àČ”àł àČŻàČŸàČ”àłàČŠàČšàłàČšàł "
+"àČŹàČłàČžàČČàČżàČšàłàțàČżàČžàłàČ€àłàČ€àł€àČ°àČż?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"àȚàČŸàČČàȕ àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€àČš àȚàČżàČ€àłàČ°àČżàČ•àł†àČŻàČšàłàČšàł àČčàłŠàȂàČŠàČżàČ°àČŹàČčàłàČŠàČŸàČŠ àČčàČČàČ”àČŸàČ°àł àČ”àČżàČ­àČŸàȗàȗàČłàł àȈ àČžàČŸàȧàČšàČŠàČČàłàČČàČżàČ”àł†. àČšàł€àČ”àł "
+"àČŻàČŸàČ”àłàČŠàČšàłàČšàł àČŹàČłàČžàČČàł àȇàČšàłàțàČżàČžàłàČ€àłàČ€àł€àČ°àČż?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČŠ àȆàČ°àł‹àČčàČżàČžàłàČ”àČżàČ•àł† àČ”àČżàČ«àČČàČ”àČŸàČŻàČżàČ€àł."
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "àȚàČŸàČČàȕ àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€àČš àȚàČżàČ€àłàČ°àČżàČ•àł†àČŻàČšàłàČšàł àȆàČ°àČżàČžàČż"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "àČšàČżàČźàłàČź àȚàČŸàČČàȕ àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€àČš àȚàČżàČ€àłàČ°àČżàČ•àł† àȕàČĄàČ€àČ”àČšàłàČšàł àȆàČ°àČżàČžàČż."
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "àȚàČŸàČČàȕ àČĄàČżàČžàłàȕàČšàłàČšàł àȕàČĄàČ€àČŠàČżàȂàČŠ àČČàł‹àČĄàłâ€ àČźàČŸàČĄàłàČ”àłàČŠàł àČ”àČżàČ«àČČàČ”àČŸàČŻàČżàČ€àł."
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "àČźàłàȂàČŠàłàČ”àČ°àł†àČŻàČČàł àȚàČŸàČČàȕ àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€ /dev/%s àČšàČČàłàČČàČż àȅàČłàČ”àČĄàČżàČžàČż \"àČžàČ°àČż\" àȒàČ€àłàČ€àČżàČ°àČż."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "àȚàČŸàČČàȕ àČĄàČżàČžàłàȕàČšàłàČšàł àȅàČłàČ”àČĄàČżàČžàČż"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "àȚàČŸàČČàȕ àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€ àȅàČšàłàČšàł àȆàČ°àł‹àČčàČżàČžàłàČ”àČČàłàČČàČż àČ”àČżàČ«àČČàČ”àČŸàȗàČżàČŠàł†."
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "%s àȈ àČŹàČżàČĄàłàȗàČĄàł†àČ—àł† àȚàČŸàČČàȕ àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€ àȅàČźàČŸàČšàłàČŻàČ”àČŸàȗàČżàČŠàł†."
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "àČžàłàČ”àČčàČžàłàČ€àČŠàČżàȂàČŠ àȆàČ°àČżàČžàČż"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "àČźàČ€àłàČ€àłŠàȂàČŠàł àČĄàČżàČžàłàȕàČšàłàČšàł àČČàł‹àČĄàł àČźàČŸàČĄàČż"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"àȚàČŸàČČàȕ àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€àČšàČČàłàČČàČż àČŻàłàČ•àłàČ€ àČ°àł€àČ€àČżàČŻ àČžàČŸàȧàČšàȗàČłàł àȕàČŸàČŁàČŹàČ°àČČàČżàČČàłàČČ. àČšàł€àČ”àł àČžàłàČ”àČčàČžàłàČ€àČŠàČżàȂàČŠ àȚàČŸàČČàȕàČ”àČšàłàČšàł "
+"àȆàČ°àČżàČžàČżàČ•àłŠàČłàłàČłàČČàČżàČšàłàțàČżàČžàłàČ€àłàČ€àł€àČ°àł†, àȅàČ„àČ”àČŸ àȏàČšàČŸàČŠàČ°àČŸàȗàČČàČż, àČźàłàȂàČŠàłàČ”àČ°àł†àČŻàłàČ”àłàČŠàł‡, àȅàČ„àČ”àČŸ àČźàČ€àłàČ€àłŠàȂàČŠàł àȚàČŸàČČàȕ "
+"àČĄàČżàČžàłàȕàČšàłàČšàł àČČàł‹àČĄàł àČźàČŸàČĄàłàČ”àłàČŠàł†?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "àȚàČŸàČČàȕ àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "àČšàČżàČźàłàČź àČŹàČłàČż àȚàČŸàČČàȕ àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€ àȇàČŠàł†àČŻàł‡?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "àČčàł†àČšàłàČšàł àȚàČŸàČČàȕ àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€ àȇàČ”àł†àČŻàł‡?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "àČšàł€àČ”àł àȇàČšàłàČšàł‚ àČ•àł†àČČàČ”àł àȚàČŸàČČàȕ àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€àȗàČłàČšàłàČšàł àČČàł‹àČĄàł àČźàČŸàČĄàČČàł àȇàČšàłàțàČżàČžàłàČ€àłàČ€àł€àČ°àł‡àČšàł?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "àȕàČżàČ•àłâ€àČžàłàȟàČŸàČ°àłàČŸàł àČŠàł‹àČ·"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "àČ—àłŠàČ€àłàČ€àČżàČČàłàČČàČŠ àȚàČŸàČČàȕ àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€ àȕàČżàČ•àłâ€àČžàłàȟàČŸàČ°àłàČŸàł àȆàȕàČ°: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr "àȕàČżàČ•àłâ€àČžàłàȟàČŸàČ°àłàČŸàł àȚàČŸàČČàȕ àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€ àȆàČœàłàČžàł†àČ—àł† àČ•àł†àČłàȕàȂàČĄ àȅàČźàČŸàČšàłàČŻ àȆàČŠàČŸàČšàȗàČłàł àČšàČżàČ°àłàČŠàł‡àȶàČżàČžàČČàłàČȘàČŸàłàȟàČ”àł: %s:%s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"%s àȘàȟàȕàČ•àłàČ•àł† àČšàł€àČĄàČŹàł‡àČ•àł†àȂàČŠàČżàČ°àłàČ” àČȘàłàČ°àČźàČżàČ€àČżàȗàČłàČšàłàČšàł àȅàȂàČ€àČ°àȗàČłàČżàȂàČŠ àČȘàłàČ°àČ€àłàČŻàł‡àȕàČȘàČĄàČżàČžàČż àČšàČźàł‚àČŠàČżàČžàČż. àČšàČżàČźàČ—àł† "
+"àČŻàČŸàČ” àČȘàłàČ°àČźàČżàČ€àČżàȗàČłàČšàłàČšàł àČȘàł‚àČ°àłˆàČžàČŹàł‡àČ•àł†àȂàČŠàł àČ—àłŠàČ€àłàČ€àČżàČČàłàČČàČŠàČżàČŠàłàČŠàČ°àł†, àȈ àČ€àł†àČ°àł†àČŻàČšàłàČšàł \"àČžàČ°àČż\" àČ—àłàȂàČĄàČżàČŻàČšàłàČšàłŠàČ€àłàČ€àłàČ” "
+"àČźàł‚àČČàȕ àȉàČȘàł‡àČ•àłàČ·àČżàČžàČż."
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "àȘàȟàȕ àČȘàłàČ°àČźàČżàČ€àČżàȗàČłàČšàłàČšàł àČšàČźàł‚àČŠàČżàČžàČż"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "àČŻàȂàČ€àłàČ°àȚàČŸàČČàȕàȗàČłàł àȕàȂàČĄàłàČŹàČ°àČČàČżàČČàłàČČ"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "àȚàČŸàČČàȕ àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€ àȅàČšàłàČšàł àČČàł‹àČĄàł àČźàČŸàČĄàČż"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"àČ•àłˆàČŻàČŸàČ°àł† àȅàČłàČ”àČĄàČżàČžàČČàł àČŻàČŸàČ”àłàČŠàł‡ àȚàČŸàČČàȕàȗàČłàł àȕàČŸàČŁàČŹàČ°àČČàČżàČČàłàČČ. àČšàł€àČ”àł àȚàČŸàČČàȕ àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€ àȅàČšàłàČšàł àČŹàČłàČžàČČàł "
+"àȇàČšàłàțàČżàČžàłàČ€àłàČ€àł€àČ°àł‡àČšàł?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł àČšàł€àČ”àł àČČàł‹àČĄàł àČźàČŸàČĄàČŹàł‡àČ•àł†àȂàČŠàČżàČ°àłàČ” àȚàČŸàČČàȕàČ”àČšàłàČšàł àČ•àł†àČłàČ—àł† àȆàČ°àČżàČžàČż. àȅàČŠàł àȕàȂàČĄàłàČŹàČ°àČŠàČżàČŠàłàČŠàČČàłàČČàČż àČčàČŸàČ—àł "
+"àČšàČżàČźàłàČź àČŹàČłàČż àȚàČŸàČČàȕàȗàČł àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€ àȇàČŠàłàČŠàČČàłàČČàČż F2 àȒàČ€àłàČ€àČżàČ°àČż."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "àȐàČšàłàțàČżàȕ àȘàȟàȕ àȆàČ°àłàČ—àłàČŻàłàČźàł†àȂàČŸàłâ€ŒàȗàČłàČšàłàČšàł àČšàČżàČ°àłàČŠàł‡àȶàČżàČžàČż"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "àČČàł‹àČĄàł àČźàČŸàČĄàČŹàł‡àȕàČŸàČŠ àȚàČŸàČČàȕàȗàČł àČĄàČżàČžàłàČ•àł àȅàČšàłàČšàł àȆàČ°àČżàČžàČż"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"àČšàČżàČźàłàČź àČčàČŸàČ°àłàČĄàł àČĄàłàČ°àłˆàČ”àłâ€ŒàČšàČČàłàČČàČżàČ°àłàČ” àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àȚàČżàČ€àłàČ°àČżàČ•àł†àČŻàČšàłàČšàł àČčàłàČĄàłàČ•àłàČ”àČŸàȗ àČŠàł‹àČ· àȕàȂàČĄàł àČŹàȂàČŠàČżàČŠàł†. "
+"àČšàČżàČźàłàČźàČČàłàČČàČżàČ°àłàČ” àȚàČżàČ€àłàČ°àČżàČ•àł†àȗàČłàČšàłàČšàł àČȘàČ°àČżàČ¶àł€àČČàČżàČžàČż àČźàČ°àłàČȘàłàČ°àČŻàČ€àłàČšàČżàČžàČż."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"àČšàČżàČźàłàČź àȗàČŁàȕàČŠàČČàłàČČàČż àČŻàČŸàČ”àłàČŠàł‡ àČčàČŸàČ°àłàČĄàł àČĄàłàČ°àłˆàČ”àłâ€àȗàČłàł àȇàČŠàłàČŠàȂàČ€àČżàČČàłàČČ! àČčàł†àČšàłàČšàłàČ”àČ°àČż àČžàČŸàȧàČšàȗàČłàČšàłàČšàł àČžàȂàČ°àȚàČżàČžàČČàł "
+"àȇàČšàłàțàČżàČžàłàČ€àłàČ€àł€àČ°àł‡àČšàł?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"àȆ àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČŠàČČàłàČČàČżàČ°àłàČ” àČŻàČŸàČ” àČ”àČżàČ­àČŸàȗ àČčàČŸàČ—àł àČ•àł‹àȶàČ”àł %s àȗàČŸàȗàČżàČš àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àȚàČżàČ€àłàČ°àČżàČ•àł†àČŻàČšàłàČšàł àČčàłŠàȂàČŠàČżàČŠàł†? "
+"àČšàł€àČ”àł àČŹàČłàČžàłàČ€àłàČ€àČżàČ°àłàČ” àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€ àČĄàłàČ°àłˆàČ”àł àȇàČČàłàČČàČż àČȘàČŸàłàȟàČżàČŻàČŸàȗàČżàČ°àČŠàČżàČŠàłàČŠàČ°àł†, àČčàł†àČšàłàČšàłàČ”àČ°àČż àČžàČŸàȧàČšàȗàČłàČšàłàČšàł àČžàȂàČ°àȚàČżàČžàČČàł "
+"F2 àȒàČ€àłàČ€àČżàČ°àČż."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "àȚàČżàČ€àłàČ°àČżàČ•àł†àȗàČłàČšàłàČšàł àČčàłŠàȂàČŠàČżàČ°àłàČ” àČ•àł‹àȶ:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ”àČšàłàČšàł àȆàČ°àČżàČžàČż"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "àČžàČŸàȧàČš %s àČ”àł , àȒàȂàČŠàł àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àȚàČżàČ€àłàČ°àČżàČ•àł†àČŻàČšàłàČšàł àČčàłŠàȂàČŠàČżàČ°àłàČ”àȂàČ€àł† àȕàČŸàČŁàłàČ”àłàČŠàČżàČČàłàČČ."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "HD àȕàČżàČ•àłâ€àČžàłàȟàČŸàČ°àłàČŸàł àČ”àČżàȧàČŸàČš àȆàČœàłàČžàł† %s: %s àČ—àł† àȅàČźàČŸàČšàłàČŻ àȆàČŠàČŸàČšàȗàČłàł"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "àȕàČżàČ•àłâ€àČžàłàȟàČŸàČ°àłàČŸàł àȕàČĄàČ€àČ”àł àČčàČŸàČ°àłàČĄàł àČĄàłàČ°àłˆàČ”àłâ€àČšàČČàłàČČàČż àȕàČŸàČŁàČžàČżàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČČàłàČČ."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "BIOS àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€ %s àČ—àł† àČčàČŸàČ°àłàČĄàł àČĄàłàČ°àłˆàČ”àł àȕàČŸàČŁàČžàČżàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČČàłàČČ"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "àČ•àł€àČČàČżàČ•àłˆàČźàČŁàł† àČ¶àłˆàČČàČż"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "àČšàČżàČźàłàČź àČŹàČłàČż àČŻàČŸàČ” àČ°àł€àČ€àČżàČŻ àČ•àł€àČČàČżàČ•àłˆàČźàČŁàł† àȇàČŠàł†?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "àȕàČżàČ•àłâ€àČžàłàȟàČŸàČ°àłàČŸàł àȕàČĄàČ€ %s àȅàČšàłàČšàł àČ€àł†àČ°àł†àČŻàłàČ”àČŸàȗ àČŠàł‹àČ· àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČŠàł†: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "àȕàČżàČ•àłâ€àČžàłàȟàČŸàČ°àłàČŸàł àȕàČĄàČ€ %s àȅàČšàłàČšàł àȓàČŠàłàČ”àČŸàȗ àČŠàł‹àČ· àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČŠàł†: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "%s àČšàČČàłàČČàČż àČŠàł‹àČ·, %d àČžàČŸàČČàČżàČšàČČàłàČČàČż, àȕàČżàČ•àłâ€àČžàłàȟàČŸàČ°àłàČŸàł àȕàČĄàČ€ %s àČšàČČàłàČČàČż àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČŠàł†."
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "%s àČšàČČàłàČČàČż àČŠàł‹àČ·, %d àČžàČŸàČČàČżàČšàČČàłàČČàČż, àȕàČżàČ•àłâ€àČžàłàȟàČŸàČ°àłàČŸàł àȕàČĄàČ€ %s àČšàČČàłàČČàČż àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČŠàł†."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "àČ€àł†àČ—àł†àČŻàČŹàČčàłàČŠàČŸàČŠ àČźàČŸàČ§àłàČŻàČźàČŠàČČàłàČČàČż ks.cfg àȕàČŸàČŁàČžàČżàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČČàłàČČ."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"àȕàČżàČ•àłâ€àČžàłàȟàČŸàČ°àłàČŸàł àȕàČĄàČ€àČ”àČšàłàČšàł àČĄàłŒàČšàł àČČàł‹àČĄàł àČźàČŸàČĄàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČČàłàČČ. àȈ àČ•àł†àČłàČ—àł† àȕàČżàČ•àłâ€àČžàłàȟàČŸàČ°àłàČŸàł àČšàČżàČŻàČ€àČŸàȂàȕàȗàČłàČšàłàČšàł "
+"àČźàČŸàČ°àłàČȘàČĄàČżàČžàČż àȅàČ„àČ” àȒàȂàČŠàł àČžàȂàČ”àČŸàČŠàČŸàČ€àłàČźàȕ àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻàČČàłàČČàČż àČźàłàȂàČŠàłàČ”àČ°àł†àČŻàČČàł àČ°àČŠàłàČŠàł àČźàČŸàČĄàł àȅàČšàłàČšàł àȒàČ€àłàČ€àČż."
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "àȕàČżàČ•àłâ€àČžàłàȟàČŸàČ°àłàČŸàł àȕàČĄàČ€àČ”àČšàłàČšàł àČĄàłŒàČšàłâ€ŒàČČàł‹àČĄàł àČźàČŸàČĄàłàČ”àČŸàȗ àČŠàł‹àČ· àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČŠàł†"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "àȕàČżàČ•àłâ€àČžàłàȟàČŸàČ°àłàČŸàł àČ”àČżàȧàČŸàČš àȆàČœàłàȞàČŸ %s: %s àȅàČšàłàČšàł àČžàłàČ„àȗàČżàČ€àČ—àłŠàČłàČżàČžàČČàł àȅàČźàČŸàČšàłàČŻàČ”àČŸàČŠ àȆàČ°àłàČ—àłàČŻàłàČźàł†àȂàČŸàł"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "%s àȗàČŸàȗàČż %s àČ—àł† àČžàłàČžàłàČ”àČŸàȗàČ€"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "%s àČ—àł† %s àȗàČŸàȗàČż àČžàłàČžàłàČ”àČŸàȗàČ€ - àČȘàČŸàČ°àłàȗàČŸàČŁàČżàČžàłàČ” àČžàłàČ„àČżàČ€àČż"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> àȅàȂàȶàȗàČł àČšàČĄàłàČ”àł† | <Space> àȆàČ°àČżàČžàłàČ€àłàČ€àČŠàł† | <F12> àČźàłàȂàČŠàČżàČš àČ€àł†àČ°àł† "
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "àČ­àČŸàČ·àł†àČŻàłŠàȂàČŠàČšàłàČšàł àȆàČ°àČżàČžàČżàČ°àČż"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "àČžàłàČ„àČłàł€àČŻ CD/DVD"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "àČčàČŸàČ°àłàČĄàłâ€Œ àČĄàłàČ°àłˆàČ”àł"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "NFS àČ•àł‹àȶ"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€ àȆàȕàČ°àČ”àČšàłàČšàł àȅàČȘàłàČĄàł‡àČŸàł àČźàČŸàČĄàČż"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"àȅàČȘàłàČĄàł‡àČŸàł àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€ àȆàȕàČ°àȗàČłàČŸàȗàČŹàČČàłàČČ àČčàČČàČ”àČŸàČ°àł àČžàČŸàȧàČšàȗàČłàČšàłàČšàł àČšàł€àČ”àł àČčàłŠàȂàČŠàČżàČŠàłàČŠàł€àČ°àČż. àČšàł€àČ”àł àČŻàČŸàČ”àłàČŠàČšàłàČšàł "
+"àČŹàČłàČžàČČàČżàČšàłàțàČżàČžàłàČ€àłàČ€àł€àČ°àČż?"
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"àȈ àČžàČŸàȧàČšàČŠàČČàłàČČàČż àȅàČȘàłâ€àČĄàł‡àČŸàł àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€ àȚàČżàČ€àłàČ°àČżàČ•àł†àČŻàČšàłàČšàł àČčàłŠàȂàČŠàČżàČ°àČŹàČčàłàČŠàČŸàČŠ àȅàČšàł‡àȕ àČ”àČżàČ­àČŸàȗàȗàČłàł àȇàČ”àł†. àČšàł€àČ”àł "
+"àČŻàČŸàČ”àłàČŠàČšàłàČšàł àČŹàČłàČžàČČàł àȇàČšàłàțàČżàČžàłàČ€àłàČ€àł€àČ°àČż?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "àČźàłàȂàČŠàłàČ”àČ°àł†àČŻàČČàł %s àČ—àł† àȅàČȘàłâ€àČĄàł‡àČŸàłâ€àȗàČł àČĄàČżàČžàłàȕàČšàłàČšàł àȅàČłàČ”àČĄàČżàČžàČż àČčàČŸàČ—àł \"àČžàČ°àČż\"àȅàČšàłàČšàł àȒàČ€àłàČ€àČżàČ°àČż."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "àȅàČȘàłâ€àČĄàł‡àČŸàłâ€àȗàČł àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "àȅàČȘàłâ€àČĄàł‡àČŸàłâ€àȗàČł àČĄàČżàČžàłàȕàČšàłàČšàł àȆàČ°àł‹àČčàČżàČžàłàČ”àČČàłàČČàČż àČ”àČżàČ«àČČàČ”àČŸàȗàČżàČŠàł†"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "àȅàČȘàłâ€àČĄàł‡àČŸàłâ€àȗàČłàł"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "anaconda àȅàČȘàłâ€àČĄàł‡àČŸàłâ€àȗàČłàČšàłàČšàł àȓàČŠàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†"
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+"àȅàČȘàłàČĄàł‡àČŸàłâ€àȗàČł àȚàČżàČ€àłàČ°àČżàČ•àł†àČŻàČšàłàČšàł àČĄàłŒàČšàł àČČàł‹àČĄàł àČźàČŸàČĄàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČČàłàČČ. àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł àȈ àČ•àł†àČłàČ—àł† àȅàČȘàłàČĄàł‡àČŸàłâ€àȗàČł àČžàłàČ„àČłàČ”àČšàłàČšàł "
+"àČźàČŸàČ°àłàČȘàČĄàČżàČžàČż àȅàČ„àČ” àȒàȂàČŠàł àȅàČȘàłàČĄàł‡àČŸàłâ€àȗàČłàČżàČČàłàČČàČŠàł† àČźàłàȂàČŠàłàČ”àČ°àł†àČŻàČČàł àČ°àČŠàłàČŠàł àČźàČŸàČĄàł àȅàČšàłàČšàł àȒàČ€àłàČ€àČż.."
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "àȅàČȘàłàČĄàł‡àČŸàłâ€àȗàČł àȚàČżàČ€àłàČ°àČżàČ•àł†àČŻàČšàłàČšàł àČĄàłŒàČš àČČàł‹àČĄàł àČźàČŸàČĄàłàČ”àČŸàȗ àČŠàł‹àČ· àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČŠàł†"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr ""
+"àȈ àČŻàȂàČ€àłàČ°àČŠàČČàłàČČàČż %s àȅàČšàłàČšàł àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČżàČžàČČàł àČšàČżàČźàłàČź àČŹàČłàČż àȅàȗàČ€àłàČŻàČ”àČŸàČŠàČ·àłàČŸàł àČȘàłàČ°àČŸàČ„àČźàČżàȕ àČžàłàČźàłƒàČ€àČż (RAM) "
+"àȇàČŠàłàČŠàȂàČ€àČżàČČàłàČČ."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "àČźàČŸàČ§àłàČŻàČźàČ”àł àČ—àłàČ°àłàČ€àČżàČžàČČàłàČȘàČŸàłàȟàČżàČŠàł†"
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "àČžàłàČ„àČłàł€àČŻ àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àČźàČŸàČ§àłàČŻàČźàČ”àł àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČŠàł†"
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "àČȘàČŸàČ°àłàȗàČŸàČŁàČżàČžàłàČ”àČżàČ•àł†àČŻ àČ”àČżàȧàČŸàČš"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àČ”àČżàȧàČŸàČš"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "àČŻàČŸàČ” àČ°àł€àČ€àČżàČŻ àČźàČŸàČ§àłàČŻàČź àČȘàČŸàČ°àłàȗàČŸàČŁàČżàČžàłàČ” àȚàČżàČ€àłàČ°àČżàČ•àł†àČŻàČšàłàČšàł àČčàłŠàȂàČŠàČżàČŠàł†?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "àČŻàČŸàČ” àČ°àł€àČ€àČżàČŻ àČźàČŸàČ§àłàČŻàČź àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àȚàČżàČ€àłàČ°àČżàČ•àł†àČŻàČšàłàČšàł àČčàłŠàȂàČŠàČżàČŠàł†?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "àČŻàȂàČ€àłàČ°àȚàČŸàČČàȕ àȕàČŸàČŁàČžàČżàȗàČČàČżàČČàłàČČ"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "àČŻàȂàČ€àłàČ°àȚàČŸàČČàȕàČ”àČšàłàČšàł àȆàČ°àČżàČžàČż"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "àȚàČŸàČČàȕ àČĄàČżàČžàłàȕàČšàłàČšàł àČŹàČłàČžàČż"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"àȈ àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àČ”àČżàȧàČŸàČšàČ•àłàČ•àł† àȅàȗàČ€àłàČŻàČ”àČŸàČŠ àČŻàČŸàČ” àČžàČŸàȧàČšàȗàČłàł‚ àȕàȂàČĄàłàČŹàČ°àČČàČżàČČàłàČČ. àČšàł€àČ”àł àČžàłàČ”àČ€àȃ àȚàČŸàČČàȕàČ”àČšàłàČšàł "
+"àȆàČ°àČżàČžàČżàČ•àłŠàČłàłàČłàČČàČżàČšàłàțàČżàČžàłàČ”àČżàČ°àł‡ àȅàČ„àČ”àČŸ àȚàČŸàČČàȕ àČĄàČżàČžàłàȕàČšàłàČšàł àČŹàČłàČžàČČàČżàČšàłàțàČżàČžàłàČ”àČżàČ°àł‡?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "àČšàČżàČźàłàČź àȗàČŁàȕàČŠàČČàłàČČàČż àȈ àČ•àł†àČłàȕàȂàČĄ àČžàČŸàȧàČšàȗàČłàł àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČ”àł†."
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"àČšàČżàČźàłàČź àȗàČŁàȕàČ•àłàČ•àł† àČŻàČŸàČ”àłàČŠàł‡ àȚàČŸàČČàȕàȗàČłàČšàłàČšàł‚ àČČàł‹àČĄàł àČźàČŸàČĄàČČàČŸàȗàČżàČČàłàČČ. àȈàȗ àČŻàČŸàČ”àłàČŠàČšàłàČšàČŸàČŠàČ°àł‚ àČČàł‹àČĄàł àČźàČŸàČĄàČČàł "
+"àȇàČšàłàțàČżàČžàłàČ€àłàČ€àł€àČ°àł‡?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "àČžàČŸàȧàČšàȗàČłàł"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "àȆàČŻàČżàČ€àł"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "àČžàČŸàȧàČšàČ”àČšàłàČšàł àČžàł‡àČ°àČżàČžàČż"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "àČČàł‹àČĄàČ°àČšàłàČšàł àȈàȗàČŸàȗàČČàł‡ àȕàČŸàČ°àłàČŻàȗàČ€àČ—àłŠàČłàČżàČžàČČàČŸàȗàČżàČŠàł†. àČ¶àł†àČČàł àȅàČšàłàČšàł àČȘàłàČ°àČŸàČ°àȂàČ­àČżàČžàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr ""
+"%s àȅàČšàČ•àłŠàȂàČĄàČŸàČ”àČšàłàČšàł, %s àČȘàČŸàČ°àłàȗàČŸàČŁàČżàČžàłàČ” àČ”àČżàȧàČŸàČšàČŠàČČàłàČČàČż àȚàČČàČŸàČŻàČżàČžàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł† - àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł "
+"àČšàČżàČ°àł€àČ•àłàČ·àČżàČžàČż.\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr "%s àȅàČšàČ•àłŠàȂàČĄàČŸ, %s àȗàČŁàȕ àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàȕàČ”àł àȚàČŸàČČàČżàČ€àČ—àłŠàČłàłàČłàłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł† - àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł àČšàČżàČ°àł€àČ•àłàČ·àČżàČžàČż.\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àȚàČżàČ€àłàČ°àČżàČ•àł† %s àȕàČŸàČŁàČžàČżàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČČàłàČČ"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" àȅàČšàłàČšàł àČȘàČ°àČżàČ¶àł€àČČàČżàČžàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "àČźàČŸàČ§àłàČŻàČźàȗàČłàČšàłàČšàł àȈàȗ àČȘàČ°àČżàČ¶àł€àČČàČżàČžàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"àČȘàłàČ°àČŸàČ„àČźàČżàȕ àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁ àČĄàČżàČžàłàČ•àłàČ°àČżàČȘàłàȟàČ°àČżàČšàČżàȂàČŠ àČĄàČżàČžàłàȕàČżàČš checksum àȅàČšàłàČšàł àȓàČŠàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČČàłàČČ. àČŹàČčàłàȶàȃ àȇàČŠàł, "
+"àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€ checksum àȅàČšàłàČšàł àČžàł‡àČ°àČżàČžàČŠàł† àČ°àȚàČżàČžàČČàłàČȘàČŸàłàȟàČżàČ€àłàČ€àł†àȂàČŠàł àČ€àł‹àČ°àČżàČžàłàČ€àłàČ€àČŠàł†."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "àȚàČżàČ€àłàČ°àČżàČ•àł† àČȘàČ€àłàČ€àł†àČŻàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČČàłàČČ"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"àȈàȗàČ€àČŸàČšàł‡ àČȘàČ°àł€àČ•àłàČ·àČżàČžàČČàłàČȘàČŸàłàȟ àȚàČżàČ€àłàČ°àČżàČ•àł†àČŻàł àČŠàł‹àČ·àČŻàłàČ•àłàČ€àČ”àČŸàȗàČżàČŠàł†. àȇàČŠàČ•àłàČ•àł† àȕàČŸàČ°àČŁ àČ­àłàČ°àČ·àłàȟàČ”àČŸàČŠ àČĄàłŒàČšàłâ€àČČàł‹àČĄàł àȅàČ„àČ”àČŸ "
+"àČŠàł‹àČ·àČŻàłàČ•àłàČ€ àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€ àȇàČ°àČŹàČčàłàČŠàł. àČžàČŸàČ§àłàČŻàČ”àČżàČŠàłàČŠàČČàłàČČàČż àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł àČĄàČżàČžàłàȕàČšàłàČšàł àČžàłàČ”àČšàłàțàČ—àłŠàČłàČżàČžàČż àČźàČ°àłàČȘàłàČ°àČŻàČ€àłàČšàČžàČż. àȈ "
+"àČȘàČ°àł€àČ•àłàČ·àČŁàł† àČźàČ€àłàČ€àł† àČźàČ€àłàČ€àł† àČ”àČżàČ«àČČàČ”àČŸàČŠàČ°àł†, àČšàł€àČ”àł àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻàłŠàȂàČŠàČżàČ—àł† àČźàłàȂàČŠàłàČ”àČ°àł†àČŻàČŹàČŸàČ°àČŠàł."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr "àČŻàȶàČžàłàČ”àČżàČŻàČŸàȗàČżàČŠàł†"
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+"àȈàȗàČ€àČŸàČšàł† àČȘàČ°àł€àČ•àłàČ·àł†àČ—àł† àȒàČłàČȘàČĄàČżàČžàČČàČŸàČŠ àȚàČżàČ€àłàČ°àČżàČ•àł†àČŻàł àČŻàȶàČžàłàČ”àČżàČŻàČŸàȗàČż àČȘàČ°àČżàČ¶àł€àČČàČżàČžàČČàłàČȘàČŸàłàȟàČżàČŠàł†. àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČżàČžàČČàł àȈ "
+"àČźàČŸàČ§àłàČŻàČźàČ”àł àČŻàł‹àČ—àłàČŻàČ”àČŸàȗàČżàČŠàł†. àȆàČŠàČ°àł† àȎàČČàłàČČàČŸ àČźàČŸàČ§àłàČŻàČź/àČĄàłàČ°àłˆàČ”àł àČŠàł‹àČ·àȗàČłàČšàłàČšàł àȈ àČŹàČ—àł†àČŻ àČźàČŸàČ§àłàČŻàČź àČȘàČ°àł€àČ•àłàČ·àł†àČŻàČżàȂàČŠ "
+"àČȘàČ€àłàČ€àł† àČčàČšàłàȚàČČàł àČžàČŸàČ§àłàČŻàČ”àČżàČČàłàČČ àȎàČšàłàČšàłàČ”àłàČŠàČšàłàČšàł àȗàČźàČšàČżàČžàČż."
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"àȈ ISO àȚàČżàČ€àłàČ°àČżàČ•àł†àČŻ àČźàł‡àČČàł† checksum àČȘàČ°àł€àČ•àłàČ·àł†àČŻàČšàłàČšàł àČźàČŸàČĄàČČàČżàČšàłàțàČżàČžàłàČ”àČżàČ°àł‡àČšàł:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Checksum àČȘàČ°àł€àČ•àłàČ·àł†"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "àČžàČŸàȧàČš àȕàČżàČ•àłâ€àČžàłàȟàČŸàČ°àłàČŸàł àČ”àČżàȧàČŸàČš àȆàČœàłàȞàČŸ %s: %s àČ•àłàČ•àł† àȅàČźàČŸàČšàłàČŻàČ”àČŸàČŠ àȆàČ°àłàČ—àłàČŻàłàČźàł†àȂàČŸàł"
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "àȕàČżàČ•àłâ€àČžàłàȟàČŸàČ°àłàČŸàł àČžàČŸàȧàČš àȆàČœàłàČžàł†àȗàČŸàȗàČż àȒàȂàČŠàł àȘàȟàȕàČŠ àČčàł†àČžàČ°àČšàłàČšàł àČšàČżàČ¶àłàȚàČżàČ€ àČȘàČĄàČżàČžàČŹàł‡àČ•àł."
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "àȅàČźàČŸàČšàłàČŻ IP àČȘàł‚àČ°àłàČ”àČȘàłàČ°àČ€àłàČŻàČŻ"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"àČȘàł‚àČ°àłàČ”àČȘàłàČ°àČ€àłàČŻàČŻàČ”àł IPv4 àȜàČŸàČČàȗàČłàČżàČ—àł† 1 àČźàČ€àłàČ€àł 32 àČ° àČšàČĄàłàČ”àČżàČšàČČàłàČČàČżàČ°àČŹàł‡àČ•àł àȅàČ„àČ”àČŸ IPv6 àȜàČŸàČČàȗàČłàČżàČ—àł† 1 "
+"àČźàČ€àłàČ€àł 127 àČ° àČšàČĄàłàČ”àČżàČšàČČàłàČČàČżàČ°àČŹàł‡àČ•àł"
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "àČšàČżàČźàłàČź àȜàČŸàČČ àČžàȂàČȘàČ°àłàȕàČžàČŸàȧàČšàČ”àČšàłàČšàł àČžàȂàČ°àȚàČżàČžàłàČ”àČŸàȗ àČŠàł‹àČ· àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČŠàł†."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"àȇàČŠàČšàłàČšàł cmdline àČ”àČżàȧàČŸàČšàČŠàČČàłàČČàČż àČžàČ°àČżàČȘàČĄàČżàČžàČČàł àČžàČŸàČ§àłàČŻàČ”àČżàČČàłàČČ.\n"
+"àČšàČżàČČàłàČČàČżàČžàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†.\n"
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "àȜàČŸàČČ àČŠàł‹àČ·"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "IPv4 àČžàČźàČ°àłàČ„àČšàł†àČŻàČšàłàČšàł àČ•àłàČ°àČżàČŻàČŸàČ¶àł€àČČàČ—àłŠàČłàČżàČžàČż"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "IPv6 àČžàČźàČ°àłàČ„àČšàł†àČŻàČšàłàČšàł àČ•àłàČ°àČżàČŻàČŸàČ¶àł€àČČàČ—àłŠàČłàČżàČžàČż"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "TCP/IP àČžàȂàČ°àȚàČżàČžàČż"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "àČȘàłàČ°àłŠàČŸàłŠàȕàČŸàČČàł àȕàČŸàČŁàł†àČŻàČŸàȗàČżàČŠàł†"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "àČšàł€àČ”àł àȒàȂàČŠàČŸàČŠàČ°àł‚ àČȘàłàČ°àł‹àČŸàł‹àȕàČŸàČČàČšàłàČšàł àȆàČ°àČżàČžàČżàČ•àłŠàČłàłàČłàČŹàł‡àČ•àł (IPv4 àȅàČ„àČ”àČŸ IPv6)."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "NFSàČ—àł† IPv4àČš àȅàČ”àČ¶àłàČŻàȕàČ€àł†àČŻàČżàČŠàł†"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "NFS àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àČ•àłàČ°àČźàČ•àłàČ•àł† IPv4àČš àČŹàł†àȂàČŹàČČ àČŹàł‡àȕàČżàČŠàł† ."
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "IPv4 àČ”àČżàČłàČŸàČž:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "IPv6 àČ”àČżàČłàČŸàČž:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "àČźàČŸàČčàČżàČ€àČżàČŠàłàČ”àČŸàČ°(àČ—àł‡àČŸàłâ€ŒàČ”àł‡):"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "àČšàČŸàČźàČȘàČ°àČżàȚàČŸàČ°àȕ:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"IPv4 àČźàČ€àłàČ€àł/àȅàČ„àČ” IPv6 àČ”àČżàČłàČŸàČž àČźàČ€àłàČ€àł àČȘàł‚àČ°àłàČ” àČȘàłàČ°àČ€àłàČŻàČŻàȗàČłàČšàłàČšàł (àČ”àČżàČłàČŸàČž / àČȘàł‚àČ°àłàČ”àČȘàłàČ°àČ€àłàČŻàČŻ) àČšàČźàł‚àČŠàČżàČžàČż. "
+"IPv4 àČ—àł†, àČšàłàČ•àłàȕàČżàČŻàČżàȂàČŠàČŸàČŠ-quad àČšàł†àČŸàł-àČźàČŸàČžàłàČ•àł àȅàČ„àČ” CIDR-àČ°àł€àČ€àČżàČŻ àČȘàł‚àČ°àłàČ” àČȘàłàČ°àČ€àłàČŻàČŻàȗàČłàł "
+"àČźàČŸàČšàłàČŻàČ”àČŸàČŠàČ”àČŸàȗàČżàČ°àłàČ€àłàČ€àČ”àł†. gateway àČčàČŸàČ—àł àČšàČŸàČź àČȘàČ°àČżàȚàČŸàČ°àȕ àČ•àłàČ·àł‡àČ€àłàČ°àȗàČłàł àȒàȂàČŠàł àČžàČźàȂàȜàČžàČ”àČŸàČŠ IPv4 àȅàČ„àČ” "
+"IPv6 àČ”àČżàČłàČŸàČžàȗàČłàČšàłàČšàł àČčàłŠàȂàČŠàČżàČ°àČŹàł‡àČ•àł."
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "àČ•àłˆàČŻàČŸàČ°àł† TCP/IP àČžàȂàČ°àȚàČšàł†"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "àČźàČŸàČčàČżàČ€àČż àȕàČŸàČŁàł†àČŻàČŸàȗàČżàČŠàł†"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+"àČšàł€àČ”àł àČźàČŸàČšàłàČŻàČ”àČŸàČŠ IPv4 àČ”àČżàČłàČŸàČž àČčàČŸàČ—àł‚ àȜàČŸàČČàČźàłàČžàłàȕàČšàłàČšàł àȅàČ„àČ”àČŸ CIDR àČȘàł‚àČ°àłàČ”àČȘàłàČ°àČ€àłàČŻàČŻàČ”àČšàłàČšàł àČšàČźàł‚àČŠàČżàČžàČŹàł‡àČ•àł."
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "àČšàł€àČ”àł àČźàČŸàČšàłàČŻàČ”àČŸàČŠ IPv6 àČ”àČżàČłàČŸàČž àČčàČŸàČ—àł‚ CIDR àČȘàł‚àČ°àłàČ”àČȘàłàČ°àČ€àłàČŻàČŻ àȎàČ°àČĄàČšàłàČšàł‚ àČšàČźàł‚àČŠàČżàČžàČŹàł‡àČ•àł."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "àȕàČżàČ•àłâ€àČžàłàȟàČŸàČ°àłàČŸàł àȜàČŸàČČ àȆàČœàłàȞàČŸ %s: %s àČ—àł† àȅàČźàČŸàČšàłàČŻàČ”àČŸàČŠ àȆàČ°àłàČ—àłàČŻàłàČźàł†àȂàČŸàł"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "àȜàČŸàČČàČŹàȂàȧ àȆàČœàłàČžàł†àČŻàČČàłàČČàČż àȅàČźàČŸàČšàłàČŻ bootproto %s àȅàČšàłàČšàł àČšàČżàȗàČŠàČżàČ—àłŠàČłàČżàČžàČČàČŸàȗàČżàČŠàł†"
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr "àČžàł†àČ•àł†àȂàČĄàłàȗàČłàł:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "àȜàČŸàČČàČŹàȂàȧ àČžàČŸàȧàČš"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"àČšàČżàČźàłàČź àȗàČŁàȕàČŠàČČàłàČČàČż àČčàČČàČ”àČŸàČ°àł àȜàČŸàČČàČžàČŸàȧàČšàȗàČłàČżàČ”àł†. àČšàł€àČ”àł àȇàČ”àłàȗàČłàČČàłàČČàČż àČŻàČŸàČ”àłàČŠàČšàłàČšàł àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČżàČžàČżàČ•àłŠàČłàłàČłàČČàł "
+"àȇàČšàłàțàČżàČžàłàČ€àłàČ€àł€àČ°àČż?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr "àČȘàČ€àłàČ€àł† àČčàČšàłàȚàČż"
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr "àČšàł€àČ”àł àȇàČŠàČ•àłàȕàČŸàȗàČż àȒàȂàČŠàł àČ­àłŒàČ€àČżàȕ àČžàȂàČȘàČ°àłàȕàČžàłàČ„àČŸàČšàČ”àČšàłàČšàł àČ—àłàČ°àłàČ€àČżàČžàČŹàČčàłàČŠàł"
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+"LED àČŠàł€àČȘàȗàČłàČšàłàČšàł àȒàȂàČŠàł àČšàČżàȗàČŠàČżàČ€ àČžàł†àČ•àł†àȂàČĄàłàȗàČłàČ”àČ°àł†àČ—àł† àČźàČżàČšàłàȗàČżàČžàłàČ”àłàČŠàČ°àČżàȂàČŠ. LED àČžàȂàČȘàČ°àłàȕàČžàłàČ„àČŸàČšàȗàČł "
+"àČŠàł€àČȘàȗàČłàČšàłàČšàł àČźàČżàČšàłàȗàČżàČžàČČàł àȒàȂàČŠàł àČšàČżàȗàČŠàČżàČ€ àȕàČŸàČČàČŸàČ”àȧàČżàČŻàČšàłàČšàł àČčàłŠàȂàČŠàČżàČžàČČàł 1 àČčàČŸàČ—àł 30 àČ° àȒàČłàȗàČżàČš àȒàȂàČŠàł "
+"àČžàȂàČ–àłàČŻàł†àČŻàČšàłàČšàł àČšàČźàł‚àČŠàČżàČžàČż."
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr "NIC àȅàČšàłàČšàł àČȘàČ€àłàČ€àł† àČźàČŸàČĄàČż"
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "àȅàČźàČŸàČšàłàČŻ àȕàČŸàČČàČŸàČ”àȧàČż"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr "àČžàł†àČ•àł†àȂàČĄàłàȗàČłàČšàłàČšàł 1 àČčàČŸàČ—àł 30 àČ° àȒàČłàȗàČżàČš àȒàȂàČŠàł àČžàȂàČ–àłàČŻàł†àČŻàČŸàȗàČż àČžàł‚àȚàČżàČžàČŹàł‡àȕàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČŠàł†."
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr "%s àČžàȂàČȘàČ°àłàȕàČžàłàČ„àČŸàČšàČŠ àČŠàł€àČȘàȗàČłàČšàłàČšàł %d àČžàł†àČ•àł†àȂàČĄàłàȗàČłàČżàČ—àł† àČźàČżàČšàłàȗàČżàČžàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČŠàł†."
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "NetworkManager %s àȅàČšàłàČšàł àČžàȂàČ°àȚàČżàČžàłàČ”àłàČŠàČšàłàČšàł àȕàČŸàČŻàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†.\n"
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS àČȘàČ°àČżàȚàČŸàČ°àȕàČŠ àČčàł†àČžàČ°àł:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "%s àČ•àł‹àȶ:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+"àČšàČżàČźàłàČź %s àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àȚàČżàČ€àłàČ°àČżàČ•àł†àȗàČłàČżàȗàČŸàȗàČżàČš àČȘàČ°àČżàȚàČŸàČ°àȕàČŠ àČčàł†àČžàČ°àł àČčàČŸàČ—àł àČźàČŸàČ°àłàȗàČ”àČšàłàČšàł àČšàČźàł‚àČŠàČżàČžàČż."
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS àČžàČżàČŠàłàȧàČ€àł†"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "àȆ àȕàČĄàČ€ àČ•àł‹àȶàČ”àČšàłàČšàł àČȘàČ°àČżàȚàČŸàČ°àȕàČŠàČżàȂàČŠ àȆàČ°àł‹àČčàČżàČžàČČàČŸàȗàČČàČżàČČàłàČČ."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "àȆ àČ•àł‹àȶàČ”àł %s àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àȚàČżàČ€àłàČ°àČżàČ•àł†àČŻàČšàłàČšàł àȒàČłàČ—àłŠàȂàČĄàȂàČ€àł† àȕàČŸàČŁàłàČ”àłàČŠàČżàČČàłàČČ."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "NFS àȕàČżàČ•àłâ€àČžàłàȟàČŸàČ°àłàČŸàł àČ”àČżàȧàČŸàČš %s: %s àČ—àł† àȅàČźàČŸàČšàłàČŻ àȆàČ°àłàČ—àłàČŻàłàČźàł†àȂàČŸàł"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "àČŸàł†àČČàłâ€àČšàł†àČŸàł"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "àČŸàł†àČČàłâ€àČšàł†àČŸàł àČžàȂàČȘàČ°àłàȕàČ•àłàȕàČŸàȗàČż àȕàČŸàČŻàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "àȅàČšàČ•àłŠàȂàČĄàČŸàČ”àČšàłàČšàł àČŸàł†àČČàłàČšàł†àČŸàł àČźàł‚àČČàȕ àȚàČČàČŸàČŻàČżàČžàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "%s àȅàČšàłàČšàł àČźàČ°àČłàČżàČȘàČĄàł†àČŻàČČàČŸàȗàČČàČżàČČàłàČČ: //%s%s."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àȚàČżàČ€àłàČ°àČżàČ•àł†àČŻàČšàłàČšàł àČźàČ°àČłàČżàČȘàČĄàł†àČŻàČČàČŸàȗàČČàČżàČČàłàČČ."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "Url àȕàČżàČ•àłâ€àČžàłàȟàČŸàČ°àłàČŸàł àČ”àČżàȧàČŸàČš àȆàČœàłàȞàČŸ %s: %s àČ—àł† àȅàČźàČŸàČšàłàČŻ àȆàČ°àłàČ—àłàČŻàłàČźàł†àȂàČŸàł"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Url àȕàČżàČ•àłâ€àČžàłàȟàČŸàČ°àłàČŸàł àČ”àČżàȧàČŸàČšàČ•àłàČ•àł† àȒàȂàČŠàł --url àȆàČ°àłàČ—àłàČŻàłàČźàł†àȂàČŸàł àȅàČšàłàČšàł àČšàł€àČĄàČČàł‡àČŹàł‡àČ•àł."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "àČ—àłŠàČ€àłàČ€àČżàČČàłàČČàČŠ Url àČ”àČżàȧàČŸàČš %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "àČźàČ°àČłàČżàČȘàČĄàł†àČŻàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr ""
+"àČšàČżàČźàłàČź àČȘàČ°àČżàȚàČŸàČ°àȕàČŠàČČàłàČČàČżàČ°àłàČ” %s àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àȚàČżàČ€àłàČ°àČżàČ•àł†àȗàČłàČšàłàČšàł àČčàłŠàȂàČŠàČżàČ°àłàČ” URL àȅàČšàłàČšàł àČšàČźàł‚àČŠàČżàČžàČż."
+
+#: loader/urls.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "IPv4 àČžàČźàČ°àłàČ„àČšàł†àČŻàČšàłàČšàł àČ•àłàČ°àČżàČŻàČŸàČ¶àł€àČČàČ—àłŠàČłàČżàČžàČż"
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "àȅàČźàČŸàČšàłàČŻàČ”àČŸàČŠ àČȘàłàČ°àČŸàČ•àłàČžàČż URL"
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "CHAP àČŹàČłàČ•àł†àČŠàČŸàČ° àČčàł†àČžàČ°àł"
+
+#: loader/urls.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠ:"
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr "URL àČžàČżàČŠàłàȧàČ€àł†"
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "àČšàł€àČ”àł àȒàȂàČŠàł URL àȅàČšàłàČšàł àČšàČźàł‚àČŠàČżàČžàČŹàł‡àČ•àł."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr "URL àȒàȂàČŠàł ftp àȅàČ„àČ” http URL àȆàȗàČżàČ°àČŹàł‡àČ•àł"
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "SCSI àȚàČŸàČČàȕ àČČàł‹àČĄàł àȆàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "àȚàČŸàČČàȕ %s àČČàł‹àČĄàł àȆàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†"
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "àČ—àłŠàČ€àłàČ€àČżàČ°àČŠ àČžàČŸàȧàČš"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"àČžàČŸàȧàČš %s àČŠàČżàȂàČŠ àȒàČŠàȗàČżàČžàČČàČŸàČŠ àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àČźàł‚àČČàČ”àł àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČČàłàČČ. àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł àȒàȂàČŠàł àČĄàČżàČžàłàȕàČšàłàČšàł àČšàČżàČźàłàČź "
+"àČĄàłàČ°àłˆàČ”àČżàČ—àł† àČ€àł‚àČ°àČżàČžàČż àČčàČŸàČ—àł àȇàČšàłàČšàłŠàČźàłàČźàł† àČȘàłàČ°àČŻàČ€àłàČšàČżàČžàČż."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł† àČźàłàȂàČŠàłàČ”àČ°àł†àČŻàČČàł àČžàČŸàČ§àłàČŻàČ”àČżàČČàłàČČ."
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"àČšàł€àČ”àł àČžàł‚àȚàČżàČžàČżàČŠ àČ”àČżàČ­àČŸàČ—àł€àȕàČ°àČŁ àȆàČŻàłàČ•àł†àȗàČłàČšàłàČšàł àȈàȗàČŸàȗàČČàł‡ àČ•àłàČ°àČżàČŻàČŸàČ¶àł€àČČàČ—àłŠàČłàČżàČžàČČàČŸàȗàČżàČŠàł†. àȈàȗ àČšàł€àČ”àł àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€ "
+"àČžàȂàČȘàČŸàČŠàČšàČŸ àČ€àł†àČ°àł†àČ—àł† àČčàČżàČźàłàČźàł†àČŸàłàȟàČČàł àČžàČŸàČ§àłàČŻàČ”àČżàČČàłàČČ. àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àČȘàłàČ°àČ•àłàČ°àČżàČŻàł†àČŻàłŠàȂàČŠàČżàČ—àł† àČźàłàȂàČŠàłàČ”àČ°àł†àČŻàČČàł "
+"àȇàČ·àłàȟàČȘàČĄàłàČ€àłàČ€àł€àČ°àł‡àČšàł?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "àČžàČŸàȧàČšàČ”àČšàłàČšàł àČ—àł‚àČąàČČàČżàČȘàł€àȕàČ°àČŁàČ—àłŠàČłàČżàČžàČŹàł‡àČ•àł†?"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+"àȖàȂàČĄ àČžàČŸàȧàČšàČŠ àČ—àł‚àČąàČČàČżàČȘàł€àȕàČ°àČŁàČ”àČšàłàČšàł àȶàČ•àłàČ€àČ—àłŠàČłàČżàČžàČŹàł‡àČ•àł àȎàȂàČŠàł àČšàł€àČ”àł àČžàł‚àȚàČżàČžàČżàČŠàłàČŠàł€àČ°àČż, àȆàČŠàČ°àł† àČšàł€àČ”àł àȒàȂàČŠàł "
+"àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠàČ”àČšàłàČšàł àȒàČŠàȗàČżàČžàČżàČČàłàČČ. àČšàł€àČ”àł àČčàČżàȂàČŠàČ•àłàČ•àł† àČčàł‹àȗàČż àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠàČ”àČšàłàČšàł àȒàČŠàȗàČżàČžàČŠàł† àȇàČŠàłàČŠàČČàłàČČàČż, àȖàȂàČĄ àČžàČŸàȧàČšàČŠ "
+"àČ—àł‚àČąàČČàČżàČȘàł€àȕàČ°àČŁàČ”àČšàłàČšàł àȅàȶàČ•àłàČ€àČ—àłŠàČłàČżàČžàČČàČŸàČ—àłàČ”àłàČŠàł."
+
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "àČ¶àł‡àȖàČ°àČŁàČŸ àČžàȂàČ°àȚàČšàł†àČŻàČšàłàČšàł àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€àČ—àł† àČŹàČ°àł†àČŻàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+"àČšàł€àČ”àł àȆàČ°àČżàČžàČżàČŠ àČ”àČżàČ­àČŸàČ—àł€àȕàČ°àČŁ àȆàČŻàłàČ•àł†àȗàČłàČšàłàČšàł àȈàȗ àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€àČ—àł† àČŹàČ°àł†àČŻàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†. àȅàČłàČżàČžàČČàČŸàČŠ àȅàČ„àČ” "
+"àČźàČ°àłàČ«àČŸàČ°àłàČźàČŸàČŸàł àČźàČŸàČĄàČČàČŸàČŠ àČ”àČżàČ­àČŸàȗàȗàČłàČČàłàČČàČż àČŻàČŸàČ”àłàČŠàł† àČŠàČ€àłàČ€àČŸàȂàȶàȗàČłàČżàČŠàłàČŠàČČàłàČČàČż àȅàČ”àł àČšàČŸàȶàČ”àČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČ”àł†."
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr "àČčàČżàȂàČŠàČ•àłàČ•àł† àČ€àł†àČ°àČłàł (_b)"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr "àČźàČŸàČ°àłàČȘàČŸàČĄàłàȗàČłàČšàłàČšàł àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€àČ—àł† àČŹàČ°àł†(_W)"
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "àȚàČČàČŸàČŻàČżàČžàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr "àČ—àł‚àČąàČČàČżàČȘàł€àȕàČ°àČżàČžàČČàČŸàČŠ àČ•àł€àČČàČżàȗàČłàČšàłàČšàł àČ¶àł‡àȖàČ°àČżàČžàČżàČĄàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†"
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr "àČ—àł‚àČąàČČàČżàČȘàł€àȕàČ°àČżàČžàČČàČŸàČŠ àČ•àł€àČČàČżàȗàČłàČšàłàČšàł àČ¶àł‡àȖàČ°àČżàČžàČżàČĄàłàČ”àČČàłàČČàČż àČŠàł‹àČ·: %s\n"
+
+#: storage/__init__.py:359
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "àČžàČŸàȧàČšàČ”àČšàłàČšàł àČȘàČ€àłàČ€àł† àČčàČšàłàȚàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†"
+
+#: storage/__init__.py:360
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "àČ¶àł‡àȖàČ°àČŁàČŸ àČžàČŸàȧàČšàȗàČłàČšàłàČšàł àČȘàČ€àłàČ€àł†àČčàČšàłàȚàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "àČčàČŸàČ°àłàČĄàł àČĄàłàČ°àłˆàČ”àČżàČšàČżàȂàČŠ àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻàČšàłàČšàł àČźàČŸàČĄàČŹàł‡àȕàČŸàČŠ àČźàČŸàČčàČżàČ€àČżàČŻàČšàłàČšàł àȈ àČ”àČżàČ­àČŸàȗ àČčàłŠàȂàČŠàČżàČŠàł†."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "LDL àČ°àł€àČ€àłàČŻàČŸ àČ«àČŸàČ°àłàČźàČŸàČŸàł àȆàȗàČżàČ°àłàČ” DASD àČš àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ”àČšàłàČšàł àČšàł€àČ”àł àČ€àł†àČ—àł†àČŠàłàČčàČŸàȕàČČàČŸàČ°àČżàČ°àČż."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "àȈ àČžàČŸàȧàČšàČ”àł RAID àČžàČŸàȧàČš %s àČš àȒàȂàČŠàł àČ­àČŸàȗàČ”àČŸàȗàČżàČŠàł†."
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "àȈ àČžàČŸàȧàČšàČ”àł RAID àČžàČŸàȧàČšàČŠ àȒàȂàČŠàł àČ­àČŸàȗàČ”àČŸàȗàČżàČŠàł†."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "àȈ àČžàČŸàȧàČšàČ”àł LVM àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁ àČžàČźàł‚àČč '%s' àČš àȒàȂàČŠàł àČ­àČŸàȗàČ”àČŸàȗàČżàČŠàł†."
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "àȈ àČžàČŸàȧàČšàČ”àł LVM àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁ àČžàČźàł‚àČčàČŠ àȒàȂàČŠàł àČ­àČŸàȗàČ”àČŸàȗàČżàČŠàł†."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àȈ àČžàČŸàȧàČšàČ”àł àȒàȂàČŠàł àČ”àČżàČžàłàČ€àČ°àČżàČžàČČàČŸàČŠ àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ”àČŸàȗàČżàČŠàłàČŠàł àȅàČłàČżàČžàČČàł àȅàČžàČŸàČ§àłàČŻàČ”àČŸàČŠàȂàČ€àČč àČ€àČŸàČ°àłàȕàČżàȕ àČ”àČżàČ­àČŸàȗàȗàČłàČšàłàČšàł "
+"àČčàłŠàȂàČŠàČżàČŠàł†:\n"
+"\n"
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"%s àČš àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČ—àł† àȅàȗàČ€àłàČŻàČ”àČŸàČŠ àČšàČżàČ°àłàČ”àČŸàČčàČŁàČŸ(àČ°àł‚àČŸàł)àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ”àČšàłàČšàł (/) (root partition) àČšàł€àČ”àł "
+"àČ—àłŠàČ€àłàČ€àłàČȘàČĄàČżàČžàČżàČČàłàČČ."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"àČšàČżàČźàłàČź àČšàČżàČ°àłàČ”àČŸàČčàČŁàČŸ(àČ°àł‚àČŸàł)àČ”àČżàČ­àČŸàȗ 250 àČźàł†àȗàČŸàČŹàłˆàČŸàł àȗàČłàČżàȗàČżàȂàČ€àČČàł‚ àȕàČĄàČżàČźàł†àČŻàČŠàČŸàȗàČżàČŠàłàČŠàł, àČžàČŸàČźàČŸàČšàłàČŻàČ”àČŸàȗàČż %s àČš "
+"àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČ—àł† àȅàČ€àČż àȚàČżàČ•àłàȕàČŠàČŸàČŠàČŠàłàČŠàČŸàȗàČżàČŠàł†."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"àČšàČżàČźàłàČź / àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČŠ àȗàČŸàČ€àłàČ°àČ”àł %s MB àȗàČłàČżàȗàČżàȂàČ€àČČàł‚ àȕàČĄàČżàČźàł†àČŻàČŸàȗàČżàČŠàłàČŠàł, àȇàČŠàł %s àČš àČžàČŸàČźàČŸàČšàłàČŻ "
+"àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČ—àł† àȶàČżàČ«àČŸàČ°àČžàłàČźàČŸàČĄàČżàČ°àłàČ”àłàČŠàČ•àłàȕàČżàȂàČ€ àȕàČżàČ°àČżàČŠàČŸàȗàČżàČŠàł†."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+"àČšàł€àČ”àł àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČżàČžàłàČ€àłàČ€àČżàČ°àłàČ” àČČàłˆàČ”àł àȚàČżàČ€àłàČ°àČżàČ•àł†àČ—àł† àČšàČżàČźàłàČź / àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ”àł àČ€àČŸàČłàł†àČŻàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČČàłàČČ. àȅàČŠàČšàłàČšàł %s "
+"àȆàȗàČż àČ«àČŸàČ°àłàČźàČŸàČŸàł àČźàČŸàČĄàČŹàł‡àČ•àł."
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"àČšàČżàČźàłàČź %s àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČŠ àȗàČŸàČ€àłàČ°àČ”àł %s àČźàł†àȗàČŸàČŹàłˆàČŸàł àȗàČłàČżàȗàČżàȂàČ€àČČàł‚ àȕàČĄàČżàČźàł†àČŻàČŸàȗàČżàČŠàłàČŠàł, %s àČš àČžàČŸàČźàČŸàČšàłàČŻ "
+"àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČ—àł† àȶàČżàČ«àČŸàČ°àČžàłàČźàČŸàČĄàČżàČ°àłàČ”àłàČŠàČ•àłàȕàČżàȂàČ€ àȕàČżàČ°àČżàČŠàČŸàȗàČżàČŠàł†."
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"USB àČžàČŸàȧàČšàČŠàČČàłàČČàČż àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČ—àłŠàČłàłàČłàłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†. àȇàČŠàł àȕàČŸàČ°àłàČŻàł‹àČȘàČŻàłàČ•àłàČ€ àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àČŻàČšàłàČšàł àČšàł€àČĄàłàČ€àłàČ€àČŠàł†àČŻàł†àȂàČŹàłàČŠàł "
+"àȖàȚàČżàČ€àČ”àČżàČČàłàČČ."
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"FireWire àČžàČŸàȧàČšàČŠàČČàłàČČàČż àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČ—àłŠàČłàłàČłàłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†. àȇàČŠàł àȕàČŸàČ°àłàČŻàł‹àČȘàČŻàłàČ•àłàČ€ àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àČŻàČšàłàČšàł "
+"àČšàł€àČĄàłàČ€àłàČ€àČŠàł†àČŻàł†àȂàČŹàłàČŠàł àȖàȚàČżàČ€àČ”àČżàČČàłàČČ."
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"àČšàł€àČ”àł àȒàȂàČŠàł àČžàłàČ”àČŸàČȘàł àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ”àČšàłàČšàł àČšàČżàȗàČŠàČżàČȘàČĄàČżàČžàČżàČČàłàČČ. àȇàČ°àłàČ” àČźàł†àČźàłŠàČ°àČżàČŻ àȕàČŸàČ°àČŁàČŠàČżàȂàČŠàČŸàȗàČż, àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł† "
+"àČȘàł‚àČ°àłàČŁàČ—àłŠàČłàłàČłàČČàł àȒàȂàČŠàł àČžàłàČ”àČŸàČȘàł àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČŠ àȅàȗàČ€àłàČŻàČ”àČżàČ°àłàČ€àłàČ€àČŠàł†."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"àČšàł€àČ”àł àȒàȂàČŠàł àČžàłàČ”àČŸàČȘàł àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ”àČšàłàČšàł àČšàČżàȗàČŠàČżàČȘàČĄàČżàČžàČżàČČàłàČČ. àȎàČČàłàČČàČŸ àČžàČźàČŻàłàČŠàČČàłàČČàł‚ àȇàČŠàČ° àȕàČŸàłàČŸàłàČšàČżàČŸàłàȟàČżàČš àȆàČ”àČ¶àłàČŻàȕàČ€àł† "
+"àȇàČ°àČŠàČżàČŠàłàČŠàČ°àł‚ àČžàČč, àČŹàČčàłàČ€àł‡àȕ àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àȗàČł àȕàČŸàČ°àłàČŻàČŠàČ•àłàČ·àČ€àł†àČŻàł àȇàČŠàČ°àČżàȂàČŠ àȉàČ€àłàČ€àČźàČ—àłŠàČłàłàČłàłàČ€àłàČ€àČŠàł†."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr "àȈ àȆàČ°àł‹àČčàČŁàČŸ àČ€àČŸàČŁàČ”àł àȅàČźàČŸàČšàłàČŻàČ”àČŸàȗàČżàČŠàł†. %s àČ•àł‹àȶàČ”àł / àȕàČĄàČ€ àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àČŻàČČàłàČČàČżàČ°àČŹàł‡àČ•àł."
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "%s àȆàČ°àł‹àČčàČŁàČŸàČ€àČŸàČŁàČ”àł àČČàČżàČšàČ•àłàČžàł àȕàČĄàČ€ àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àČŻàČŸàȗàČżàČ°àČŹàł‡àČ•àł."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "àČŻàČŸàČ”àłàČŠàł‡ àČĄàłàČ°àłˆàČ”àłàȗàČłàł àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČČàłàČČ"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"àČŠàł‹àČ· àČžàȂàČ­àČ”àČżàČžàČżàČŠàł† - àČčàłŠàČž àȕàČĄàČ€ àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àČŻàČšàłàČšàł àČ°àȚàČżàČžàČČàł àČŻàČŸàČ” àČźàČŸàČšàłàČŻàČ”àČŸàČŠ àČžàČŸàȧàČšàȗàČłàł‚ àȕàȂàČĄàłàČŹàČ°àČČàČżàČČàłàČČ àȈ "
+"àČ€àłŠàȂàČŠàČ°àł†àČŻ àȕàČŸàČ°àČŁàČ”àČšàłàČšàł àČ€àČżàČłàČżàČŠàłàČ•àłŠàČłàłàČłàČČàł àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł àČšàČżàČźàłàČź àČŻàȂàČ€àłàČ°àČŸàȂàȶàČ”àČšàłàČšàłŠàČźàłàČźàł† àČȘàČ°àČżàČ¶àł€àČČàČżàČžàČż."
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "àČŠàł‹àČ·àČŻàłàČ•àłàČ€ àȕàČĄàČ€ àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àȗàČłàł"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àČšàČżàČźàłàČź àČČàČżàČšàČ•àłàČžàł àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àČŻ àČ•àł†àČłàȕàȂàČĄ àȕàČĄàČ€ àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àȗàČłàł àČžàČ°àČżàČŻàČŸàȗàČż àȅàČ”àČ°àł‹àČčàČżàČžàČČàłàČȘàČŸàłàȟàČżàČČàłàČČ. àČšàČżàČźàłàČź àČČàČżàČšàČ•àłàČžàł "
+"àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻàČšàłàČšàł àČŹàł‚àČŸàł àČźàČŸàČĄàČż, àȕàČĄàČ€àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àČŻàČšàłàČšàł àČȘàČ°àČżàČ¶àł€àČČàČšàł†àČ—àłŠàČłàČȘàČĄàČżàČžàČż àČ€àČŠàČšàȂàČ€àČ° àČžàČ°àČżàČŻàČŸàȗàČż "
+"àČžàłàČ„àȗàČżàČ€àČ—àłŠàČłàČżàČžàČż, àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻàČšàłàČšàł àČšàČ”àł€àȕàČ°àČżàČžàČČàł àȅàČšàłàČ”àłàČźàČŸàČĄàČżàČ•àłŠàČĄàČż.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àČšàČżàČźàłàČź àČČàČżàČšàČ•àłàČžàł àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àČŻ àČ•àł†àČłàȕàȂàČĄ àȕàČĄàČ€ àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àȗàČłàł àČžàČ°àČżàČŻàČŸàȗàČż àȅàČ”àČ°àł‹àČčàČżàČžàČČàłàČȘàČŸàłàȟàČżàČČàłàČČ. àČčàł€àȗàČżàČŠàłàČŠàČ°àł‚ "
+"àȅàČ”àłàȗàČłàČšàłàČšàł àȆàČ°àł‹àČčàČżàČžàłàČ”àłàČŠàł‡?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+"àČžàłàČ”àČŸàČȘàł àČžàČŸàȧàČš:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"àȒàȂàČŠàł àČčàČłàł†àČŻ-àČ¶àłˆàČČàČż àČČàČżàČšàČ•àłàČžàł àČžàłàČ”àČŸàČȘàł àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ”àČŸàȗàČżàČŠàł†. àČšàł€àČ”àł àȈ àČžàČŸàȧàČšàČ”àČšàłàČšàł àČžàłàČ”àČŸàČȘàł àČžàłàČ„àČłàČ•àłàȕàČŸàȗàČż "
+"àČŹàČłàČžàČŹàł‡àȕàČżàČŠàłàČŠàČ°àł†, àČčàłŠàČž àČ¶àłˆàČČàČżàČŻ àČČàČżàČšàČ•àłàČžàł àČžàłàČ”àČŸàČȘàł àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ”àČŸàȗàČż àČźàČ°àł àČ«àČŸàČ°àłàČźàČŸàČŸàł àČźàČŸàČĄàČŹàł‡àȕàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČŠàł†."
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"àČšàČżàČźàłàČź /etc/fstab àȕàČĄàČ€àČŠàČČàłàČČàČżàČ°àłàČ” àČžàłàČ”àČŸàČȘàł àČžàČŸàȧàČš:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"àČžàČŠàłàČŻàČ•àłàČ•àł† àČ€àȂàČ€àłàČ°àČŸàȂàȶ àȒàČ°àČ—àłàČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ”àČŸàȗàČż (software suspend partition) àČŹàČłàČžàČČàłàČȘàČĄàłàČ€àłàČ€àČżàČŠàłàČŠàł, "
+"àČšàČżàČźàłàČź àȗàČŁàȕ àČžàłàČȘàłàČ€àČžàłàČ„àČżàČ€àČż (hibernation) àČ—àł† àČ€àł†àČ°àČłàłàČ€àłàČ€àČżàČ°àłàČ”àłàČŠàČšàłàČšàł àČžàł‚àȚàČżàČžàłàČ€àłàČ€àČŠàł†. àȗàČŁàȕàČ”àČšàłàČšàł "
+"àČšàČ”àł€àȕàČ°àČżàČžàČČàł àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł àȅàČŠàČšàłàČšàł àČžàłàČȘàłàČ€àČžàłàČ„àČżàČ€àČżàČ—àł† àȕàČ°àł†àČŠàłŠàČŻàłàČŻàłàČ” àČŹàČŠàČČàł, àČžàłàČ„àȗàČżàČ€àČ—àłŠàČłàČżàČžàČż (shut down)."
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"àČžàłàČ”àČŸàČȘàł àČžàČŸàȧàČš:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"àČžàČŠàłàČŻàČ•àłàČ•àł† àČšàČżàČźàłàČź /etc/fstab àȕàČĄàČ€àČ”àł àȒàȂàČŠàł àČ€àȂàČ€àłàČ°àČŸàȂàȶ àČžàČžàłàČȘàł†àȂàČĄàł àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ”àČŸàȗàČż (software suspend "
+"partition) àČŹàČłàČžàČČàłàČȘàČĄàłàČ€àłàČ€àČżàČŠàłàČŠàł, àȇàČŠàČ°àČ°àłàČ„ àȗàČŁàȕ àČžàłàČȘàłàČ€àČžàłàČ„àČżàČ€àČżàČ—àł† àČ€àł†àČ°àČłàłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł† àȎàȂàČŠàČŸàȗàČżàČŠàł†. àČšàł€àČ”àł "
+"àČčàłŠàČž àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻàČšàłàČšàł àČ•àłˆàČ—àł†àČ€àłàČ€àČżàČ•àłŠàȂàČĄàČżàČ°àłàČ” àČȘàČ•àłàČ·àČŠàČČàłàČČàČż, àČšàČżàČźàłàČź àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàȕàČ”àł àȎàČČàłàČČàČŸ àČžàłàČ”àČŸàČȘàłâ€àȗàČłàČšàłàČšàł‚ "
+"àČ«àČŸàČ°àłàČźàČŸàČŸàłâ€àČ—àłŠàČłàČżàČžàČČàł àȅàČšàłàČ”àłàČ—àłŠàȂàČĄàČżàČŠàł†àČŻàł‡ àȎàȂàČŠàł àČȘàČ°àČżàČ¶àł€àČČàČżàČžàČż."
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+"àČžàłàČ”àČŸàČȘàł àČžàČŸàȧàČš:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"àČŹàł†àȂàČŹàČČàČżàČ€àČ”àČŸàČŠ àČžàłàČ”àČŸàČȘàł àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁàČ”àČšàłàČšàł àČčàłŠàȂàČŠàČżàČČàłàČČ. àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻàČšàłàČšàł àČźàłàȂàČŠàłàČ”àČ°àł†àČžàČŹàł‡àȕàČżàČŠàłàČŠàČ°àł†, "
+"àČžàČŸàȧàČšàČ”àČšàłàČšàł àČ«àČŸàČ°àłàČźàČŸàČŸàł àČźàČŸàČĄàČŹàł‡àȕàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČŠàł† àȇàČČàłàČČàČŠàł† àČčàł‹àČŠàČ°àł† àȉàČȘàł‡àČ•àłàČ·àČżàČžàČŹàČčàłàČŠàł."
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"àČžàłàČ”àČŸàČȘàł àČžàČŸàȧàČš %s àȅàČšàłàČšàł àČ•àłàČ°àČżàČŻàČŸàČ¶àł€àČČàČ—àłŠàČłàČżàČžàłàČ”àČČàłàČČàČż àČŠàł‹àČ· àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČŠàł†: %s.\n"
+"\n"
+"àČšàČżàČźàłàČź àČšàČ”àł€àȕàČ°àČŁ àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČŠàČČàłàČČàČżàČ°àłàČ” /etc/fstab àȕàČĄàČ€ àČźàČŸàČšàłàČŻàČ”àČŸàČŠ àČžàłàČ”àČŸàČȘàłâ€ àȅàČšàłàČšàł àȉàČČàłàČČàł‡àȖàČżàČžàłàČ€àłàČ€àČżàČČàłàČČ.\n"
+"\n"
+"àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàȕàČŠàČżàȂàČŠ àČšàČżàČ°àłàȗàČźàČżàČžàČČàł 'àČžàČ°àČż' àČ—àłàȂàČĄàČżàČŻàČšàłàČšàłŠàČ€àłàČ€àČżàČ°àČż"
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"àČžàłàČ”àČŸàČȘàł àČžàČŸàȧàČš %s: %s àȅàČšàłàČšàł àČ•àłàČ°àČżàČŻàČŸàČ¶àł€àČČàČ—àłŠàČłàČżàČžàłàČ”àČČàłàČČàČż àČŠàł‹àČ· àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČ€àł.\n"
+"\n"
+"àČŹàČčàłàȶàȃ àȇàČŠàł àȈ àČžàłàČ”àČŸàČȘàł àČ”àČżàČ­àČŸàȗ àČźàłŠàČŠàČČàłàČ—àłŠàȂàČĄàČżàČČàłàČČàČ”àł†àȂàČŠàł àČžàł‚àȚàČżàČžàłàČ€àłàČ€àČŠàł†.\n"
+"\n"
+"àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàȕàČŠàČżàȂàČŠ àČšàČżàČ°àłàȗàČźàČżàČžàČČàł 'àČžàČ°àČż' àČ—àłàȂàČĄàČżàČŻàČšàłàČšàłŠàČ€àłàČ€àČżàČ°àČż."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "àȅàČźàČŸàČšàłàČŻàČ”àČŸàČŠ àȆàČ°àł‹àČčàČŁàČŸàČ€àČŸàČŁ"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%s àȅàČšàłàČšàł àČžàłƒàČ·àłàȟàČżàČžàłàČ”àČŸàȗ àČŠàł‹àČ· àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČŠàł†. àȈ àČźàČŸàČ°àłàȗàČšàČżàČ°àłàČŠàł‡àȶàČšàČŠàČČàłàČČàČżàČš àČŻàČŸàČ”àłàČŠàł‹ àȒàȂàČŠàł àȅàȂàȶ "
+"àČ•àł‹àȶàČ”àČČàłàČČ. àȇàČŠàłŠàȂàČŠàł àČźàČŸàČ°àȕ àČŠàł‹àČ·àČ”àČŸàȗàČżàČŠàłàČŠàł àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł† àČźàłàȂàČŠàłàČ”àČ°àł†àČŻàČČàł àČžàČŸàČ§àłàČŻàČ”àČżàČČàłàČČ.\n"
+"\n"
+"àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàȕàČŠàČżàȂàČŠ àČšàČżàČ°àłàȗàČźàČżàČžàČČàł <Enter> àȒàČ€àłàČ€àČżàČ°àČż."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%s: %s àȅàČšàłàČšàł àČžàłƒàČ·àłàȟàČżàČžàłàČ”àČŸàȗ àČŠàł‹àČ· àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČŠàł†. àȇàČŠàłŠàȂàČŠàł àČźàČŸàČ°àȕ àČŠàł‹àČ·àČ”àČŸàȗàČżàČŠàłàČŠàł àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł† "
+"àČźàłàȂàČŠàłàČ”àČ°àł†àČŻàČČàł àČžàČŸàČ§àłàČŻàČ”àČżàČČàłàČČ.\n"
+"\n"
+"àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàȕàČŠàČżàȂàČŠ àČšàČżàČ°àłàȗàČźàČżàČžàČČàł <Enter> àȒàČ€àłàČ€àČżàČ°àČż."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "àȕàČĄàČ€àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àČŻàČšàłàČšàł àȆàČ°àł‹àČčàČżàČžàČČàł àČžàČŸàČ§àłàČŻàČ”àČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČČàłàČČ"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"àČžàČŸàȧàČš %s àȅàČšàłàČšàł %s àȆàȗàČż àȆàČ°àł‹àČčàČżàČžàłàČ”àłàČŠàČ°àČČàłàČČàČż àČŠàł‹àČ· àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČ€àł. àČšàł€àČ”àł àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻàČšàłàČšàł "
+"àČźàłàȂàČŠàłàČ”àČ°àł†àČžàČŹàČčàłàČŠàł, àȆàČŠàČ°àł† àČ€àłŠàȂàČŠàČ°àł†àȗàČłàłàȂàȟàČŸàȗàČŹàČčàłàČŠàł."
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%s: %s àȆàȗàČż àČžàČŸàȧàČš %s àȅàČšàłàČšàł àȆàČ°àł‹àČčàČżàČžàłàČ”àČŸàȗ àČŠàł‹àČ· àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČŠàł†. àȇàČŠàłŠàȂàČŠàł àČźàČŸàČ°àȕ àČŠàł‹àČ·àČ”àČŸàȗàČżàČŠàłàČŠàł "
+"àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł† àČźàłàȂàČŠàłàČ”àČ°àł†àČŻàČČàł àČžàČŸàČ§àłàČŻàČ”àČżàČČàłàČČ.\n"
+"\n"
+"àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàȕàČŠàČżàȂàČŠ àČšàČżàČ°àłàȗàČźàČżàČžàČČàł <Enter> àȒàČ€àłàČ€àČżàČ°àČż."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "àČ«àČŸàČ°àłàČźàČŸàČŸàł àČźàČŸàČĄàłàČ”àČżàČ•àł†àČŻàł àČ”àČżàČ«àČČàČ—àłŠàȂàČĄàČżàČŠàł†"
+msgstr[1] "àČ«àČŸàČ°àłàČźàČŸàČŸàł àČźàČŸàČĄàłàČ”àČżàČ•àł†àČŻàł àČ”àČżàČ«àČČàČ—àłŠàȂàČĄàČżàČŠàł†"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr "%s àȗàČŸàȗàČżàČš vginfo"
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr "%s àȗàČŸàȗàČżàČš lvs àČ”àČżàČ«àČČàČ—àłŠàȂàČĄàČżàČŠàł†"
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "àČ•àłàČ°àłŠàČŻàł‡àȶàČżàČŻàČšàł"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "àČžàČŸàȧàČšàČ”àČšàłàČšàł àČŹàČŠàČČàČŸàČŻàČżàČžàł(_C)"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "%s àČšàČČàłàČČàČż àȕàČĄàČ€àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àČŻàČšàłàČšàł àČšàČżàČ°àłàČźàČżàČžàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†"
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr "àČŠàłƒàČąàł€àȕàČ°àČŁàł†"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+"%s àČžàČŸàȧàČšàČ•àłàČ•àł† àȒàȂàČŠàł àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠàČ”àČšàłàČšàł àȖàȚàČżàČ€àČ”àČŸàȗàČżàČŻàł‚ àČšàČźàł‚àČŠàČżàČžàČŠàł† àȇàČ°àČČàł àČŹàČŻàČžàłàČ€àłàČ€àł€àČ°àł†?\n"
+"\n"
+"àȈ àČčàȂàČ€àČ”àČšàłàČšàł àȉàČȘàł‡àČ•àłàČ·àČżàČžàČżàČŠàČ°àł† àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻ àČžàČźàČŻàČŠàČČàłàČČàČż àČžàČŸàȧàČšàČŠàČČàłàČČàČżàČš àČ”àČżàČ·àČŻàȗàČłàł àČšàČżàČźàČ—àł† "
+"àČČàČ­àłàČŻàČ”àČżàČ°àłàČ”àłàČŠàČżàČČàłàČČ."
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "àȈ àČžàČŸàȧàČšàČ”àł àȒàȂàČŠàł àȅàČžàłàČ„àČżàČ° LVM àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁ àČžàČźàł‚àČčàČŠ àȒàȂàČŠàł àČ­àČŸàȗàČ”àČŸàȗàČżàČŠàł†."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "iSCSI àČŻàł àČČàČ­àłàČŻàČ”àČżàČČàłàČČ"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr "àȕàČĄàČ€ àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł† àČžàȂàČ°àȚàČšàł†àČŻ àČŹàČ—àł†àČŻàł àȕàČŸàČŁàČżàČžàłàČ€àłàČ€àČżàČČàłàČČ"
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "àČ«àČŸàČ°àłàČźàČŸàČŸàł àȆàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "%s àČšàČČàłàČČàČż àȕàČĄàČ€àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àČŻàČšàłàČšàł àČšàČżàČ°àłàČźàČżàČžàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†"
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr "àȗàČŸàČ€àłàČ°àČŹàČŠàČČàČŸàČŻàČżàČžàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "%s àČšàČČàłàČČàČż àȕàČĄàČ€ àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àČŻ àȗàČŸàČ€àłàČ°àČ”àČšàłàČšàł àČŹàČŠàČČàČŸàČŻàČżàČžàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "àČ—àłŠàČ€àłàČ€àČżàČČàłàČČàČŠ Url àČ”àČżàȧàČŸàČš %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr "àČȘàČ°àČżàČ¶àł€àČČàČżàČžàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†"
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "%s àČšàČČàłàČČàČż àȕàČĄàČ€àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àČŻàČšàłàČšàł àČȘàČ°àČżàČ¶àł€àČČàČżàČžàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†"
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "àČȘàČŸàČ°àČŸàȗàČČàČŸàȗàČŠ àČŠàł‹àČ·"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+msgid "Operational error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+#, fuzzy
+msgid "Usage error."
+msgstr "àȉàČŠàłàČŠàČżàČ·àłàȟ àČĄàłàČ°àłˆàČ”àłâ€àČšàČČàłàČČàČż àČŠàł‹àČ· àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČŠàł†"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "àČ—àł‚àČąàČČàČżàČȘàł€àȕàČ°àČŁ(_E)"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "àČ—àł‚àČąàČČàČżàČȘàł€àȕàČ°àČŁ(_E)"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "%s àČšàČČàłàČČàČż àȕàČĄàČ€àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àČŻàČšàłàČšàł àČšàČżàČ°àłàČźàČżàČžàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†"
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "SCSI àČšàł‹àČĄàłâ€ŒàȗàČłàČšàłàČšàł àČžàłàČ•àłàČŻàČŸàČšàłâ€Œ àČźàČŸàČĄàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "iSCSI àȆàČ°àȂàČ­àȕàČ”àł àČȘàłàČ°àČŸàČ°àȂàČ­àČ—àłŠàČłàłàČłàłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "iSCSI àČŻàł àČČàČ­àłàČŻàČ”àČżàČČàłàČČ"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "àČŻàČŸàČ”àłàČŠàł† àȆàČ°àȂàČ­àȕàČŠ àČčàł†àČžàČ°àČšàłàČšàł àČžàł‚àȚàČżàČžàČČàČŸàȗàČżàČČàłàČČ"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr "àČŻàČŸàČ”àłàČŠàł† iSCSI àČšàł‹àČĄàłâ€ŒàȗàČłàł àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČČàłàČČ"
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr "iSCSI àČšàł‹àČĄàłâ€ŒàȗàČłàČżàČ—àł† àČȘàłàČ°àČ”àł‡àȶàČżàČžàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†"
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr "àČŻàČŸàČ”àłàČŠàł† àČčàłŠàČž iSCSI àČšàł‹àČĄàłâ€ŒàȗàČłàł àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČČàłàČČ"
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr "àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠ àČŻàČŸàČ”àłàČŠàł† àČšàł‹àČĄàłâ€ŒàȗàČłàČżàČ—àł† àČȘàłàČ°àČ”àł‡àȶàČżàČžàČČàł àČžàČŸàČ§àłàČŻàČ”àČŸàȗàČżàČČàłàČČ"
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+"àČžàłàČ”àČŻàȂàȚàČŸàČČàČżàČ€àČ”àČŸàČŠ àČ”àČżàČ­àČŸàČ—àł€àȕàČ°àČŁàČ•àłàȕàČŸàȗàČż àČžàČŸàȕàČ·àłàČŸàł àȖàČŸàČČàČż àȜàČŸàȗàČ”àł àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČČàłàČČ, àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàȕàČŠàČżàȂàČŠ "
+"àČšàČżàČ°àłàȗàČźàČżàČžàČČàł 'àČžàČ°àČż' àȅàČšàłàČšàł àȒàČ€àłàČ€àČż."
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+"àČžàłàČ”àČŻàȂàȚàČŸàČČàČżàČ€àČ”àČŸàČŠ àČ”àČżàČ­àČŸàČ—àł€àȕàČ°àČŁàČ•àłàȕàČŸàȗàČż àČžàČŸàȕàČ·àłàČŸàł àȖàČŸàČČàČż àȜàČŸàȗàČ”àł àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČČàłàČČ, àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł àČŹàł‡àČ°àłŠàȂàČŠàł "
+"àČ”àČżàČ­àČŸàČ—àł€àȕàČ°àČŁ àČ”àČżàȧàČŸàČšàČ”àČšàłàČšàł àČŹàČłàČžàČż."
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "àČžàłàČ”àČŻàȂàȚàČŸàČČàČżàČ€ àČ”àČżàČ­àČŸàČ—àł€àȕàČ°àČŁàČŠàČČàłàČČàČż àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠ àȎàČšàłàȚàČ°àČżàČ•àł†àȗàČłàł"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àČžàłàČ”àČŻàȂàȚàČŸàČČàČżàČ€ àČ”àČżàČ­àČŸàČ—àł€àȕàČ°àČŁàČŠàČČàłàČČàČż àȈ àČ•àł†àČłàȕàȂàČĄ àȎàČšàłàȚàČ°àČżàČ•àł†àȗàČłàł àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČ”àł†:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàȕàČŠàČżàȂàČŠ àČšàČżàČ°àłàȗàČźàČżàČž 'àČžàČ°àČż' àČ—àłàȂàČĄàČżàČŻàČšàłàČšàłŠàČ€àłàČ€àČżàČ°àČż."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"àČ•àł‹àČ°àČżàČŠ àČ”àČżàČ­àČŸàȗàȗàČłàČšàłàČšàł àČšàČżàȗàČŠàČżàČ—àłŠàČłàČżàČžàČČàČŸàȗàČČàČżàČČàłàČČ: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àČŹàł‡àČ°àłŠàȂàČŠàł àČ”àČżàČ­àČŸàČ—àł€àȕàČ°àČŁ àȆàČŻàłàČ•àł†àČŻàČšàłàČšàł àȆàČ°àČżàČžàČČàł 'àČžàČ°àČż' àȒàČ€àłàČ€àČżàČ°àČż."
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "àČžàłàČ”àČŻàȂàȚàČŸàČČàČżàČ€ àČ”àČżàČ­àČŸàČ—àł€àȕàČ°àČŁàČŠ àČŠàł‹àČ·àȗàČłàł"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"àČšàČżàČźàłàČź àČ”àČżàČ­àČŸàČ—àł€àȕàČ°àČŁàČŠàČČàłàČČàČż àČ•àł†àČłàȕàȂàČĄ àČŠàł‹àČ·àȗàČłàł àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČ”àł:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"àČšàČżàČźàłàČź àČčàČŸàČ°àłàČĄàł àČĄàłàČ°àłˆàČ”àČżàČšàČČàłàČČàČż(àȗàČłàČČàłàČČàČż) àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČ—àł† àČŹàł‡àȕàČŸàČŠ àČžàłàČ„àČłàČ”àČżàČČàłàČČàČŠàČżàČŠàłàČŠ àČȘàČ•àłàČ·àČŠàČČàłàČČàČż àČčàł€àȗàČŸàȗàČŹàČčàłàČŠàł."
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "àȇàČŠàł€àȗ àȗàČŁàȕàČ”àł àČźàČ°àłàČŹàł‚àČŸàł àȆàČ—àłàČ€àłàČ€àČŠàł†."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "àČšàł€àČ”àł àČžàČŸàȧàČš àČžàȂàČ–àłàČŻàł†àČŻàČšàłàČšàł àČšàČżàȗàČŠàČżàČȘàČĄàČżàČžàČżàČČàłàČČ àȇàČČàłàČČàČ”àł‡ àČžàȂàČ–àłàČŻàł†àČŻàł àČźàČŸàČšàłàČŻàČ”àČŸàČŠàČŠàłàČŠàČČàłàČČ"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr ""
+"àČšàł€àČ”àł àČ”àČżàČ¶àłàČ”àČ”àłàČŻàČŸàČȘàČż àČžàȂàČȘàČ°àłàȕàČŠàłàČ”àČŸàČ°àČŠ àČčàł†àČžàČ°àČšàłàČšàł àČšàČżàȗàČŠàČżàČȘàČĄàČżàČžàČżàČČàłàČČ àȇàČČàłàČČàČ”àł‡ àČčàł†àČžàČ°àł àČźàČŸàČšàłàČŻàČ”àČŸàČŠàČŠàłàČŠàČČàłàČČ."
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "àČšàł€àČ”àł FCP LUN àȅàČšàłàČšàł àČšàČżàȗàČŠàČżàČȘàČĄàČżàČžàČżàČČàłàČČ, àȇàČČàłàČČàČ”àł‡ àČžàȂàČ–àłàČŻàł† àČźàČŸàČšàłàČŻàČ”àČŸàČŠàČŠàłàČŠàČČàłàČČ."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr "zFCP àČžàČŸàȧàČš %s àȅàČšàłàČšàł àČžàČŸàȧàČš àȕàČĄàł†àȗàČŁàČżàȕàČŸ àČȘàČŸàłàȟàČżàČŻàČżàȂàČŠ àČźàłàČ•àłàČ€àČ—àłŠàČłàČżàČžàČČàČŸàȗàČČàČżàČČàłàČČ (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr "zFCP àČžàČŸàȧàČš %s àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČČàłàČČ, àČžàČŸàȧàČš àȕàČĄàł†àȗàČŁàČżàȕàČŸ àČȘàČŸàłàȟàČżàČŻàČČàłàČČàČż àȇàČČàłàČČ."
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr "zFCP àČžàČŸàȧàČš %s àȅàČšàłàČšàł àȆàČšàłâ€ŒàČČàłˆàČšàČżàČšàČČàłàČČàČż àČčàłŠàȂàČŠàČżàČžàČČàł àČžàČŸàČ§àłàČŻàČ”àČŸàȗàČżàČČàłàČČ (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "WWPN %s àȅàČšàłàČšàł zFCP àČžàČŸàȧàČš %s àČ•àłàČ•àł† àČžàł‡àČ°àČżàČžàČČàł àČžàČŸàČ§àłàČŻàČ”àČŸàȗàČżàČČàłàČČ (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, fuzzy, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr "WWPN %s àČŻàł zFCP àČžàČŸàȧàČš %s àČŠàČČàłàČČàČż àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČČàłàČČ."
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr "LUN %s àȅàČšàłàČšàł WWPN %s àČ—àł† zFCP àČžàČŸàȧàČš %s àČŠàČČàłàČČàČż àČžàł‡àČ°àČżàČžàČČàł àČžàČŸàČ§àłàČŻàČ”àČŸàȗàČżàČČàłàČČ (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr "LUN %s àȅàČšàłàČšàł WWPN %s àČšàČČàłàČČàČż (zFCP àČžàČŸàȧàČš %s àČŠàČČàłàČČàČżàČ°àłàČ”) àȈàȗàČŸàȗàČČàł† àČžàȂàČ°àȚàČżàČžàČČàČŸàȗàČżàČŠàł†."
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"LUN %s àȅàČšàłàČšàł WWPN %s àČšàČČàłàČČàČż (zFCP àČžàČŸàȧàČš %s àČŠàČČàłàČČàČżàČš) àČ”àČżàČ«àČČàČ—àłŠàȂàČĄ àČ—àłàČŁàČ”àČżàČ¶àł‡àČ·àȗàČłàČšàłàČšàł àȓàČŠàČČàł "
+"àČžàČŸàČ§àłàČŻàČ”àČŸàȗàČżàČČàłàČČ(%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr "LUN %s àČ”àł WWPN %s àČšàČČàłàČČàČż (zFCP àČžàČŸàȧàČš %s àČŠàČČàłàČČàČżàČš) àČ”àČżàČ«àČČàČ—àłŠàȂàČĄàČżàČŠàł†."
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr "zFCP %s %s %s àČŠ SCSI àČžàČŸàȧàČšàČ”àČšàłàČšàł àČžàł‚àČ•àłàČ€àČ”àČŸàȗàČż àȅàČłàČżàČžàČČàł àČžàČŸàČ§àłàČŻàČ”àČŸàȗàČżàČČàłàČČ (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr "LUN %s àȅàČšàłàČšàł WWPN %s àȇàȂàČŠ (zFCP àČžàČŸàȧàČš %s àČŠàČČàłàČČàČżàČš) àČ€àł†àČ—àł†àČŠàł àČčàČŸàȕàČČàČŸàȗàČżàČČàłàČČ (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "WWPN %s àȅàČšàłàČšàł zFCP àČžàČŸàȧàČš %s àČŠàČżàȂàČŠ àČ€àł†àČ—àł†àČŠàł àČčàČŸàȕàČČàČŸàȗàČżàČČàłàČČ (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr "zFCP àČžàČŸàȧàČš %s àȅàČšàłàČšàł àȆàČ«àłâ€ŒàČČàłˆàČšàČżàČ—àł† àČŹàČŠàČČàČŸàČŻàČżàČžàČČàČŸàȗàČżàČČàłàČČ (%s)."
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "àČšàČżàČ°àłàȗàČźàČżàČžàČČàł <Enter> àȒàČ€àłàČ€àČżàČ°àČż"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "àČžàȂàČȘàł‚àČ°àłàČŁ"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "àČ•àł€àČČàČżàČ•àłˆàČźàČŁàł† àȆàČŻàłàČ•àł†"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "àČŻàČŸàČ” àČźàČŸàČŠàČ°àČżàČŻ àČ•àł€àČČàČżàČ•àłˆàČźàČŁàł†àČŻàČšàłàČšàł àČšàČżàČźàłàČź àȗàČŁàȕàČ•àłàČ•àł† àȅàČłàČ”àČĄàČżàČžàČČàČŸàȗàČżàČŠàł†?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "àČ•àłàČ·àł‡àČ€àłàČ° %s àČ—àł† àȒàȂàČŠàł àČźàłŒàČČàłàČŻàČŠ àȅàȗàČ€àłàČŻàČ”àČżàČŠàł†"
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "àȜàČŸàČČ àČžàȂàČȘàČ°àłàȕàČžàČŸàȧàČšàČ”àČšàłàČšàł àČ•àłàČ°àČżàČŻàČŸàČ¶àł€àČČàČ—àłŠàČłàČżàČžàČż"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"àȇàČŠàł àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àČȘàłàČ°àČ•àłàČ°àČżàČŻàł†àČŻàČČàłàČČàČż àȒàȂàČŠàł àČ•àłàČ°àČżàČŻàČŸàČ¶àł€àČČ àȜàČŸàČČàČžàȂàČȘàČ°àłàȕàČ”àČšàłàČšàł àȅàČȘàł‡àČ•àłàČ·àČżàČžàłàČ€àłàČ€àČŠàł†. àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł "
+"àȒàȂàČŠàł àȜàČŸàČČ àČžàȂàČȘàČ°àłàȕàČžàČŸàȧàČšàČ”àČšàłàČšàł àČžàȂàČ°àȚàČżàČžàČż."
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "àČĄàłˆàČšàČźàČżàČ•àłâ€Œ IP àČžàȂàČ°àȚàČšàł†àČŻàČšàłàČšàł àČŹàČłàČžàł (DHCP)"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "IPv4 àČ”àČżàČłàČŸàČž:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "àČšàČŸàČźàČȘàČ°àČżàȚàČŸàČ°àȕ:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr "àȕàČŸàČŁàł†àČŻàČŸàČŠ àČžàČŸàȧàČš"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "àČšàł€àČ”àł àȒàȂàČŠàł àȜàČŸàČČ àČžàČŸàȧàČšàČ”àČšàłàČšàł àȆàČ°àČżàČžàČżàČ•àłŠàČłàłàČłàČŹàł‡àČ•àł"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "IPv4 àȜàČŸàČČàČŹàȂàȧàČźàłàČžàłàČ•àł "
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "àȜàČŸàČČ àČžàȂàČȘàČ°àłàȕàČžàČŸàȧàČšàČ”àČšàłàČšàł àČžàȂàČ°àȚàČżàČžàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "NetworkManager àȗàČŸàȗàČż àȕàČŸàČŻàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "àČšàČżàČźàłàČź àȜàČŸàČČ àČžàČŸàȧàČšàČ”àČšàłàČšàł àČžàȂàČ°àȚàČżàČžàłàČ”àČŸàȗ àČŠàł‹àČ· àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČŠàł†"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "àČšàČżàČźàłàČź àȜàČŸàČČ àČžàČŸàȧàČš %s àȅàČšàłàČšàł àČžàȂàČ°àȚàČżàČžàłàČ”àČŸàȗ àČŠàł‹àČ· àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČŠàł†"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "àČ”àČżàČ­àČŸàČ—àł€àȕàČ°àČŁ àČ¶àłˆàČČàČż"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àȗàČŸàȗàČż àČšàČżàČźàłàČź àČĄàłàČ°àłˆàČ”àł àȅàČšàłàČšàł àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ—àłŠàČłàČżàČžàČŹàł‡àČ•àł†àȂàČŠàł àȅàČȘàł‡àČ•àłàČ·àČżàČžàłàČ€àłàČ€àČŠàł†. àČčàł†àČšàłàȚàČżàČš "
+"àČŹàČłàČ•àł†àČŠàČŸàČ°àČ°àČżàČ—àł† àČȘàł‚àČ°àłàČ”àČšàČżàČŻàł‹àȜàČżàČ€àČ”àČŸàČŠ àČ”àČżàČ­àČŸàČ—àł€àȕàČ°àČŁ àČ”àČżàČšàłàČŻàČŸàČžàČ”àł‡ àČžàČźàȂàȜàČžàČ”àČŸàȗàČżàČ°àłàČ€àłàČ€àČŠàł†. àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ "
+"àČ—àłàČ°àČżàČŻàČŸàȗàČż àČŻàČŸàČ” àȜàČŸàȗàČ”àČšàłàČšàł àČŹàČłàČžàČŹàł‡àȕàČżàČŠàł† àČčàČŸàČ—àł àČŻàČŸàČ” àČĄàłàČ°àłˆàČ”àłàȗàČłàČšàłàČšàł àČŹàČłàČžàČŹàł‡àČ•àł àȎàȂàČŠàł àȆàČŻàłàČ•àł† àČźàČŸàČĄàČż."
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "àČžàȂàČȘàł‚àČ°àłàČŁ àČĄàłàČ°àłˆàČ”àł àȅàČšàłàČšàł àČŹàČłàČžàČż"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "àȈàȗàČżàČ°àłàČ” àČČàČżàČšàČ•àłàČžàłâ€Œ àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àČŻàČšàłàČšàł àČŹàČŠàČČàČżàČžàČż"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr "àȖàČŸàČČàČż àČžàłàČ„àČłàČ”àČšàłàČšàł àČŹàČłàČžàł"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "àȈ àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČ—àł† àČŻàČŸàČ” àČĄàłàČ°àłˆàČ”àłâ€àȗàČłàČšàłàČšàł àČŹàČłàČžàČČàł àČšàČżàČ°àłàȧàČ°àČżàČžàČżàČŠàłàČŠàł€àČ°àČż?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Space>,<+>,<-> àȆàČ°àČżàČžàłàČ”àČżàČ•àł† | <F2> àČĄàłàČ°àłˆàČ”àłàȗàČłàČšàłàČšàł àČžàł‡àČ°àČżàČžàł | <F12>àČźàłàȂàČŠàČżàČš àČ€àł†àČ°àł†"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "àČȘàłàČ°àłŒàČą àČ¶àł‡àȖàČ°àČŁàČŸ àȆàČŻàłàČ•àł†àȗàČłàł"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "àČšàČżàČźàłàČź àČĄàłàČ°àłˆàČ”àłâ€àȗàČł àČžàȂàČ°àȚàČšàł†àČŻàČšàłàČšàł àČźàČŸàČ°àłàČȘàČĄàČżàČžàČČàł àȇàČ·àłàȟàČȘàČĄàłàČ€àłàČ€àł€àČ°àł‡àČšàł?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "FCP àČžàČŸàȧàČšàČ”àČšàłàČšàł àČžàł‡àČ°àČżàČžàł"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"zSeries àȗàČŁàȕàȗàČłàł àȉàČŠàłàČŻàČź-àČźàČŸàČšàȕ SCSI àČžàČŸàȧàČšàȗàČłàČšàłàČšàł àČšàČŸàČ°àł àČ”àČŸàČčàȕàȗàČł (Fibre Channel, FCP) "
+"àČźàł‚àČČàȕ àČšàČżàČČàłàȕàČżàČžàČżàČ•àłŠàČłàłàČłàČŹàČčàłàČŠàł. àČšàł€àČ”àł àČȘàłàČ°àČ€àČżàČŻàłŠàȂàČŠàł àČžàČŸàȧàČšàČ•àłàČ•àł‚ 16 àČŹàČżàČŸàł àȗàČł àČžàČŸàȧàČš àČžàȂàČ–àłàČŻàł†àȗàČłàČšàłàČšàł, 64 "
+"àČŹàČżàČŸàł àȗàČł àČ”àČżàČ¶àłàČ”àČ”àłàČŻàČŸàČȘàČż àČžàȂàČȘàČ°àłàȕàČŠàłàČ”àČŸàČ°àČŠ àČčàł†àČžàČ°àł (WWPN), àČčàČŸàČ—àł‚ 64 àČŹàČżàČŸàł àȗàČł FCP LUN àȗàČłàČšàłàČšàł "
+"àȒàČŠàȗàČżàČžàČŹàł‡àȕàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČŠàł†."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "FCoE SAN àȅàČšàłàČšàł àČžàł‡àČ°àČżàČžàČż"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "iSCSI àČȘàłàČ°àČźàČżàČ€àČżàȗàČłàČšàłàČšàł àČžàȂàČ°àȚàČżàČžàČż"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"iSCSI àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€àȗàČłàČšàłàČšàł àČŹàČłàČžàČČàł àČšàł€àČ”àł iSCSI àȉàČŠàłàČŠàČżàČ·àłàȟàČŠ àČ”àČżàČłàČŸàČžàČ”àČšàłàČšàł àČčàČŸàČ—àł‚ àČšàČżàČźàłàČź àȅàČ€àČżàČ„àł‡àČŻàČ•àłàČ•àł† "
+"àČšàł€àČĄàČżàČ°àłàČ” iSCSI àȆàČ°àȂàČ­àȕàČŠ àČčàł†àČžàČ°àČšàłàČšàł àČšàł€àČĄàČŹàł‡àČ•àł."
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "àȉàČŠàłàČŠàČżàČ·àłàȟ IP àČ”àČżàČłàČŸàČž"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "iSCSI àȆàČ°àȂàČ­àȕàČŠ àČčàł†àČžàČ°àł"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr "CHAP àČŹàČłàČ•àł†àČŠàČŸàČ° àČčàł†àČžàČ°àł"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr "CHAP àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠ"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr "àČ”àČżàČČàł‹àČź CHAP àČŹàČłàČ•àł†àČŠàČŸàČ° àČčàł†àČžàČ°àł"
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr "àČ”àČżàČČàł‹àČź CHAP àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠ"
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "àČȘàłàČŻàČŸàČ•àł‡àČœàłâ€Œ àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "àČšàł€àČ”àł àČŻàČŸàČ” àȕàČŸàČČàČ”àČČàČŻàČŠàČČàłàČČàČż àČšàł†àČČàł†àČžàČżàČŠàłàČŠàł€àČ°àČż?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "àȗàČŁàȕàČŠ àȗàČĄàČżàČŻàČŸàČ°àČ”àł UTC àČŹàČłàČžàłàČ€àłàČ€àČŠàł†"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "àČŹàł‚àČŸàł àČČàł‹àČĄàČ°àł àČžàȂàČ°àȚàČšàł†àČŻàČšàłàČšàł àȅàČȘàłàČĄàł‡àČŸàł àČźàČŸàČĄàČż"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "àČŹàł‚àČŸàł àČČàł‹àČĄàČ°àČšàłàČšàł àČšàČ”àł€àȕàČ°àČżàČžàłàČ”àłàČŠàČšàłàČšàł àȉàČȘàł‡àČ•àłàČ·àČżàČžàČż"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "àČčàłŠàČž àČŹàł‚àČŸàł àČČàł‹àČĄàČ°àł àČžàȂàČ°àȚàČšàł†àČŻàČšàłàČšàł àČžàłƒàČ·àłàȟàČżàČžàČż"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "àȖàČŸàČČàČż àČžàłàČ„àČł"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "àČȘàČ€àłàČ€àł†àČčàČšàłàȚàČČàłàČȘàČŸàłàȟ RAM (àȎàČźàł.àČŹàČż):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "àČžàł‚àȚàČżàČ€ àȗàČŸàČ€àłàČ° (àȎàČźàł.àČŹàČż):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "àČžàłàČ”àČŸàČȘàł àȕàČĄàČ€ àȗàČŸàČ€àłàČ° (àȎàČźàł.àČŹàČż):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "àČžàłàČ”àČŸàČȘàł àȅàČšàłàČšàł àČžàł‡àČ°àČżàČžàČż"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "àČšàł€àČ”àł àČšàČźàł‚àČŠàČżàČžàČżàČŠ àČźàłŒàČČàłàČŻ àČźàČŸàČšàłàČŻàČ”àČŸàČŠ àČžàȂàČ–àłàČŻàł†àČŻàČČàłàČČ."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àČŻàČšàłàČšàł àČȘàłàČšàČ°àČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČżàČžàČż"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "àČšàČ”àł€àȕàČ°àČżàČžàČŹàł‡àȕàČŸàČŠ àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"àČšàČżàČźàłàČź àȗàČŁàȕàČŠàČČàłàČČàČż àȒàȂàČŠàł àȇàČČàłàČČàČ”àł‡ àČčàł†àČšàłàȚàČżàČš àČČàČżàČšàČ•àłàČžàł àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àȗàČłàł àČȘàČ€àłàČ€àł†àČčàČšàłàȚàČČàłàČȘàČŸàłàȟàČżàČ”àł†.\n"
+"\n"
+"àȅàČ”àłàȗàČłàČČàłàČČàČż àȒàȂàČŠàČšàłàČšàł àČšàČ”àł€àȕàČ°àČżàČžàČČàł àȆàČ°àČżàČžàČż, àȇàČČàłàČČàČ”àł‡, àČčàłŠàČžàČŠàČŸàȗàČż àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČżàČžàČČàł 'àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àČŻàČšàłàČšàł "
+"àČȘàłàČšàČ°àČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČżàČžàČż' àȆàČŻàłàČ•àł†àČŻàČšàłàČšàł àȆàČ°àČżàČžàČż."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "àČšàČżàČ°àłàČ”àČŸàČčàČŁàČŸ(àČ°àł‚àČŸàł) àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠ"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"àČšàČżàČ°àłàČ”àČŸàČčàČŁàČŸ(àČ°àł‚àČŸàł) àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠàČ”àłŠàȂàČŠàČšàłàČšàł àȆàČ°àČżàČžàČżàČ•àłŠàČłàłàČłàČż. àČšàł€àČ”àł àȅàČŠàČšàłàČšàł àČšàČźàł‚àČŠàČżàČžàłàČ”àČŸàȗ àČ€àČȘàłàČȘàłàȗàČłàČšàłàČšàł "
+"àČźàČŸàČĄàČŠàČżàČ°àČŠàȂàČ€àł† àȎàČšàłàȚàČ°àČ”àČčàČżàČžàČČàł, àČčàČŸàČ—àł‚, àȅàČŠàł àČžàČ°àČżàČŻàČŸàȗàČż àČ€àČżàČłàČżàČŠàČżàČŠàł† àȎàȂàČŠàł àȖàȚàČżàČ€àČȘàČĄàČżàČžàČżàČ•àłŠàČłàłàČłàČČàł àȎàČ°àČĄàł "
+"àČŹàČŸàČ°àČż àČšàČźàł‚àČŠàČżàČžàČŹàł‡àȕàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČŠàł†. "
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "àČšàČżàČ°àłàČ”àČŸàČčàČŁàČŸ(àČ°àł‚àČŸàł) àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠ àȆàČ°àł àČžàČšàłàČšàł†àȗàČłàČ·àłàȟàČŸàČŠàČ°àł‚ àČŠàłŠàČĄàłàČĄàČŠàČŸàȗàČżàČ°àČŹàł‡àČ•àł."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"àČŠàłàČ°àłàČŹàČČ àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠàČ”àČšàłàČšàł àČšàł€àČ”àł àȒàČŠàȗàČżàČžàČżàČŠàłàČŠàł€àČ°àČż: %s\n"
+"\n"
+"àČšàł€àČ”àł àȈ àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠàČŠàłŠàȂàČŠàČżàČ—àł† àČźàłàȂàČŠàłàČ”àČ°àł†àČŻàČČàł àČŹàČŻàČžàłàČ€àłàČ€àł€àČ°àČŸ?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "VNC àČžàȂàČ°àȚàČšàł†"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "CHAP àČŹàČłàČ•àł†àČŠàČŸàČ° àČčàł†àČžàČ°àł"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "àČšàČżàČ°àłàČ”àČŸàČčàČŁàČŸ(àČ°àł‚àČŸàł) àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠ àȆàČ°àł àČžàČšàłàČšàł†àȗàČłàČ·àłàȟàČŸàČŠàČ°àł‚ àČŠàłŠàČĄàłàČĄàČŠàČŸàȗàČżàČ°àČŹàł‡àČ•àł."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "àȅàČ€àČżàČ„àł‡àČŻ àČčàł†àČžàČ°àČżàČšàČČàłàČČàČż àČŠàł‹àČ·àČ”àČżàČŠàł†"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "CHAP àČŹàČłàČ•àł†àČŠàČŸàČ° àČčàł†àČžàČ°àł"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"àČšàł€àČ”àł àČ•àł‹àČ°àČżàČŠ àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠ (ASCII) àČŻàČČàłàČČàČŠ àČžàȂàČœàłàČžàł†àȗàČłàČšàłàČšàł àȒàČłàČ—àłŠàȂàČĄàČżàČŠàłàČŠàł, àȇàČ”àČšàłàČšàł àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠàȗàČłàČČàłàČČàČż "
+"àČŹàČłàČžàłàČ”àȂàČ€àČżàČČàłàČČ."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s àČ—àł† àČžàłàČžàłàČ”àČŸàȗàČ€!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻàł àČȘàł‚àČ°àłàČŁàČ—àłŠàȂàČĄ àČšàȂàČ€àČ° z/IPL àČŹàł‚àČŸàł àČČàł‹àČĄàČ°àł àČšàČżàČźàłàČź àȗàČŁàȕàČŠàČČàłàČČàČż àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČżàČžàČČàłàČȘàČĄàłàČ€àłàČ€àČŠàł†. "
+"àČšàČżàČźàłàČź àȗàČŁàȕ àȅàČ„àČ”àČŸ àČžàČżàČŠàłàȧàČ€àł†àȗàČłàČżàČ—àł† àȅàȗàČ€àłàČŻàČ”àČŸàČŠ àČčàł†àČšàłàČšàłàČ”àČ°àČż àȕàČ°àłàČšàČČàł àČźàČ€àłàČ€àł chandev àČšàČżàČŻàČ€àČŸàȂàȕàȗàČłàł‡àČšàČŸàČŠàČ°àł‚ "
+"àȇàČŠàłàČŠ àČȘàČ•àłàČ·àČŠàČČàłàČČàČż àȅàČ”àłàȗàČłàČšàłàČšàł àČšàł€àČ”àł àȈàȗ àČšàČźàł‚àČŠàČżàČžàČŹàČčàłàČŠàł."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "z/IPL àČžàȂàČ°àȚàČšàł†"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Chandev àČžàČŸàČČàł"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČżàČžàł"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "àČČàłˆàČ”àł àȚàČżàČ€àłàČ°àČżàČ•àł† àČčàČŸàČ°àłàČĄàł àČĄàłàČ°àłˆàČ”àČżàČ—àł† àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČżàČžàČż"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "àČčàČŸàČ°àłàČĄàł àČĄàłàČ°àłˆàČ”àČżàČ—àł† àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČżàČžàł"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "àČčàČŸàČ°àłàČĄàł àČĄàłàČ°àłˆàČ”àČżàČ—àł† àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČżàČžàł"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+"àȈ àČžàČźàł‚àČčàČ•àłàČ•àł† àČžàȂàČŹàȂàȧàČżàČžàČČàČŸàČŠ àČ•àł†àČČàČ”àłŠàȂàČŠàł àČȘàłàČŻàČŸàČ•àł‡àȜàȗàČłàČšàłàČšàł àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČżàČžàłàČ” àȅàȗàČ€àłàČŻàČ”àČżàČ°àłàČ”àłàČŠàČżàČČàłàČČ àȆàČŠàČ°àł† "
+"àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČżàČžàČżàČŠàČČàłàČČàČż àČ•àł†àČČàČ”àłŠàȂàČŠàł àČčàł†àČšàłàȚàČżàČš àȕàČŸàČ°àłàČŻàČ¶àł€àČČàČ€àł†àČŻàČšàłàČšàł àȒàČŠàȗàČżàČžàČŹàČčàłàČŠàČŸàȗàČżàČŠàł†. àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł àČšàČżàČźàČ—àł† "
+"àČŻàČŸàČ” àČȘàłàČŻàČŸàČ•àł‡àČœàłàȗàČłàČšàłàČšàł àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČżàČžàČŹàł‡àČ•àł†àȂàČŠàł àȆàČ°àČżàČžàČż."
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr "àȆàČŻàłàČ•àł†àČźàČŸàČĄàČŹàł‡àČĄàČż (_D)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "àȆàČ°àČżàČžàČČàČŸàČŠ àȎàČČàłàČČàČŸ àȐàČšàłàțàČżàȕ àČȘàłàČŻàČŸàČ•àł‡àČœàłàȗàČłàČšàłàČšàł àȆàČŻàłàČ•àł†àČźàČŸàČĄàČŹàł‡àČĄàČż(_D)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "àȐàČšàłàȚàČżàȕ àČȘàłàČŻàČŸàČ•àł‡àČœàłàȗàČłàł(_O)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr "àȆàČ°àČżàČžàł(_S)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "àȎàČČàłàČČàČŸ àȐàČšàłàȚàČżàȕ àČȘàłàČŻàČŸàČ•àł‡àČœàłàȗàČłàČšàłàČšàł àȆàČ°àČżàČžàł(_S)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "àČžàȂàČ”àČŸàČŠ1"
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "àČŠàłƒàČąàł€àȕàČ°àČżàČžàČż:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr "àČšàČżàČ°àłàČ”àČŸàČčàČŁàČŸ(àČ°àł‚àČŸàł) àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠ:"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"àČšàČżàČ°àłàČ”àČčàČŁàČŸ àȖàČŸàČ€àł†àČŻàČšàłàČšàł àȗàČŁàȕàČŠ àČšàČżàČ°àłàČ”àČčàČŁàł†àČ—àł† àČŹàČłàČžàČČàłàČȘàČĄàłàČ€àłàČ€àČŠàł†. àČšàČżàČ°àłàČ”àČŸàČčàȕàČšàČżàČ—àł† àȒàȂàČŠàł àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠàČ”àČšàłàČšàł "
+"àČžàł‚àȚàČżàČžàČż."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "àČĄàłàČ°àłˆàČ”àČšàłàČšàł àČžàł‡àČ°àČżàČžàł (_A)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>àČ°àł†àČȘàł‹àČžàČżàȟàČ°àČżàČŻ àČčàł†àČžàČ°àł (_n):</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>àČ°àł†àČȘàł‹àČžàČżàȟàČ°àČżàČŻ àČŹàČ—àł† (_t):</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "àČȘàłàČ°àČŸàČ•àłàČžàČżàČŻàČšàłàČšàł àČžàȂàČ°àȚàČżàČžàł(_p)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"àČčàČŸàČ°àłàČĄàł àČĄàłàČ°àłˆàČ”àł"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr "àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł àȈ àČ€àȂàČ€àłàČ°àČŸàȂàȶ àČ°àł†àČȘàł‹àČžàČżàȟàČ°àČżàȗàČŸàȗàČż àČžàȂàČ°àȚàČšàČŸ àČźàČŸàČčàČżàČ€àČżàČŻàČšàłàČšàł àČšàł€àČĄàČż."
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "àČȘàłàČ°àČŸàČ•àłàČžàČż U_RL (host:port)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "àČȘàłàČ°àČŸàČ•àłàČžàČż àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠ(_w)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "àČȘàłàČ°àČŸàČ•àłàČžàČż àČŹàČłàČ•àł†àČŠàČŸàČ° àČčàł†àČžàČ°àł(_s)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "àČ°àł†àČȘàłŠàČžàČżàȟàČ°àČż _URL"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "àȒàȂàČŠàł àČ•àł‹àȶàČ”àČšàłàČšàł àȆàČ°àČżàČžàČż"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr "URL àȒàȂàČŠàł àČȘàłàČ°àČ€àČżàČŹàČżàȂàČŹàČżàČ€(àČźàČżàČ°àČ°àł) àČȘàČŸàłàȟàČżàČŻàČŸàȗàČżàČŠàł† (_m)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr "àČ•àł‹àȶ(_D)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "àȆàČŻàłàČ•àł†àȗàČłàł(_O)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr "àČ”àČżàČ­àČŸàȗ(_P)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr "àČźàČŸàČ°àłàȗ(_P)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "àČȘàČ°àČżàȚàČŸàČ°àȕ(_S)"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "àČźàČ°àłàČŹàł‚àČŸàł àČźàČŸàČĄàł (_t)"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "àČźàłàȂàČŠàČ•àłàČ•àł† (_N)"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>àČ—àłàČ°àČżàČŻàČšàłàČšàł àČ•àłàČ—àłàȗàČżàČžàł(MB àȗàČłàČČàłàČČàČż) (_t):</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr "àČ•àłàČ—àłàȗàČżàČžàČŹàł‡àȕàČżàČ°àłàČ” àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁ"
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr ""
+"àČšàČżàČźàłàČź àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àȗàČŸàȗàČżàČš àČžàłàČ„àČłàČŸàČ”àȕàČŸàȶàČ•àłàȕàČŸàȗàČż àČŻàČŸàČ” àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČŠ àȗàČŸàČ€àłàČ°àČ”àČšàłàČšàł àČ•àłàČ—àłàȗàČżàČžàČČàł àČŹàČŻàČžàłàČ€àłàČ€àł€àČ°àČż?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "àČ—àł‚àČąàČČàČżàČȘàł€àȕàČ°àČŁàČ—àłŠàȂàČĄ àȗàČŁàȕ(_E)"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr "àČ•àłàČ—àłàȗàČżàČžàł(_S)"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "BIOS àČĄàłàČ°àłˆàČ”àł àȅàČšàłàČ•àłàČ°àČź"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "àČŹàł‚àČŸàł àČČàł‹àČĄàČ°àł àČžàČŸàȧàČš"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "àČȘàłàČ°àČ„àČź BIOS àČĄàłàČ°àłˆàČ”àł:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "àČšàČŸàČČàłàȕàČšàł†àČŻ BIOS àČĄàłàČ°àłˆàČ”àł:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr "MBR"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr "àȎàČ°àČĄàČšàł†àČŻ BIOS àČĄàłàČ°àłˆàČ”àł:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr "àČźàł‚àČ°àČšàł†àČŻ BIOS àČĄàłàČ°àłˆàČ”àł:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "àČšàČżàČźàłàČź àȗàČŁàȕàČ•àłàȕàČŸàȗàČż àČŹàł‚àČŸàł àČČàł‹àČĄàČ°àČšàłàČšàł àȎàČČàłàČČàČż àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČżàČžàČČàł àČŹàČŻàČžàłàČ€àłàČ€àł€àČ°àČż?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "àČ•àłàČ°àłŠàČŻàł‡àȶàČżàČŻàČšàł"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ”àČšàłàČšàł àȆàČ°àČżàČžàČż"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "àČ€àČŸàČ°àłàȕàČżàȕ àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁàȗàČłàČšàłàČšàł àČ°àȚàČżàČžàČż"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "àČ€àČŸàČ°àłàȕàČżàȕ àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁàȗàČłàł(_L)"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁ àČžàČźàł‚àČčàȗàČłàł"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "RAID àȆàČŻàłàČ•àł†àȗàČłàł"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ”àČšàłàČšàł àČžàł‡àČ°àČżàČžàČż"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ”àČšàłàČšàł àČžàł‡àČ°àČżàČžàČż"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr "àČźàČŸàČčàČżàČ€àČż"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr "àČ”àČżàČ”àČ°àȗàČłàł(_D)"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "FCoE àČȘàłàČ°àČźàČżàČ€àČżàȗàČłàČšàłàČšàł àČžàȂàČ°àȚàČżàČžàČż"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "NIC:"
+msgstr "NIC"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+"àČšàČżàČźàłàČź FCoE àČžàłàČ”àČżàČšàłâ€ŒàČ—àł† àČžàȂàČȘàČ°àłàȕ àČœàł‹àČĄàČżàČžàČČàČŸàČŠ àȜàČŸàČČàČŹàȂàȧ àČžàȂàČȘàČ°àłàȕàČžàČŸàȧàČšàČ”àČšàłàČšàł\n"
+"àȆàČŻàłàČ•àł† àČźàČŸàČĄàČż."
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "FCoE àČĄàČżàČžàłàČ•àłàȗàČłàČšàłàČšàł àČžàł‡àČ°àČżàČžàł(_A)"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "àČžàłàȧàČŸàČ°àČżàČ€ àČȘàČ°àČżàȚàČŸàČ°àȕ"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "àČžàČŸàȧàČšàȗàČłàł"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Filter By:"
+msgstr "àČŠàł‹àČ·àČ”àČ°àČŠàČż àČźàČŸàČĄàČż(_F)"
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Identifier:"
+msgstr "àČȘàČ€àłàČ€àł† àČčàČšàłàȚàČż"
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "àČȘàłàČ°àČ€àČżàČ°àł‚àČȘ àČžàČŸàȧàČš"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "RAID àČžàČŸàȧàČšàȗàČłàł"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Port:"
+msgstr "àČ°àČŠàłàČŠàłàČ—àłŠàČłàČżàČžàł (_A)"
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "àȉàČŠàłàČŠàČżàČ·àłàȟ àČĄàłàČ°àłˆàČ”àł(àȗàČłàł):"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>CHA_P àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠ:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>CHAP àČŹàČłàČ•àł†àČŠàČŸàČ° àČčàł†àČžàČ°àł (_U):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>àČ”àČżàČČàł‹àČź CHAP àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠ (_a):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>àČ”àČżàČČàł‹àČź CHAP àČŹàČłàČ•àł†àČŠàČŸàČ° àČčàł†àČžàČ°àł (_s):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>àȉàČŠàłàČŠàČżàČ·àłàȟ IP àČ”àČżàČłàČŸàČž (_T):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>iSCSI àȆàČ°àȂàČ­àȕàČŠ àČčàł†àČžàČ°àł (_N):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "àȉàČŠàłàČŠàł‡àȶàČżàČ€àČ”àČšàłàČšàł àČžàł‡àČ°àČżàČžàČż (_A)"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+"àČŹàł‚àČŸàłâ€Œ àČȘàłàČ°àČ•àłàČ°àČżàČŻàł†àČŻàČšàłàČšàł streamline àČźàČŸàČĄàČČàł àȈ àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠàČ”àČšàłàČšàł àȎàČČàłàČČàČŸ àČčàłŠàČž àČ—àł‚àČąàČČàČżàČȘàł€àȕàČ°àČżàČžàČČàČŸàČŠ "
+"àČžàČŸàȧàČšàȗàČłàČżàČ—àł‚ àČžàČč àČžàł‡àČ°àČżàČžàČż"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"àȈ àČ—àł‚àČąàČČàČżàČȘàł€àȕàČ°àČżàČžàČżàČŠ àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ•àłàȕàČŸàȗàČż àȒàȂàČŠàł àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠàČ”àČšàłàČšàł àȆàČ°àČżàČžàČż. àȗàČŁàȕàČ”àČšàłàČšàł àČŹàł‚àČŸàł àČźàČŸàČĄàČżàČŠàČŸàȗ àȈ "
+"àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠàČ•àłàȕàȗàČż àČšàČżàČźàłàČźàČšàłàČšàł àČ•àł‡àČłàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČŠàł†."
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠàČ”àČšàłàČšàł àČŠàłƒàČąàł€àȕàČ°àČżàČžàČż:"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr "àČ—àł‚àČąàČČàČżàČȘàł€àȕàČ°àČżàČžàČČàČŸàČŠ àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ•àłàȕàČŸàȗàČż àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠàČ”àČšàłàČšàł àČšàČźàł‚àČŠàČżàČžàČż"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "àČ—àłàČȘàłàČ€àČȘàČŠàČ”àČšàłàČšàł àČšàČźàł‚àČŠàČżàČžàČż:"
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "àȜàČŸàČČàČŹàȂàȧàČ”àČšàłàČšàł àČžàȂàČ°àȚàČżàČžàłàČ”àČŸàȗ àČŠàł‹àČ· àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČŠàł†"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr "àȅàČ€àČżàČ„àł‡àČŻàČŠ àČčàł†àČžàČ°àł:"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+"àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł àȈ àȗàČŁàȕàČ”àČšàłàČšàł àČčàł†àČžàČ°àČżàČžàČż. àȒàȂàČŠàł àȜàČŸàČČàČŹàȂàȧàČŠàČČàłàČČàČż àȗàČŁàȕàČ”àČšàłàČšàł àȅàČ€àČżàČ„àł‡àČŻàČŠ àČčàł†àČžàČ°àČżàČšàČżàȂàČŠ "
+"àČ—àłàČ°àłàČ€àČżàČžàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČŠàł†."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr "àȈ àČ€àȂàČ€àłàČ°àČŸàȂàȶàČ”àČšàłàČšàł àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČżàČžàČČàł àČŠàČŻàČ”àČżàČŸàłàČŸàł àČŹàł‡àČ°àł† àČŻàČŸàČ”àłàČŠàČŸàČŠàČ°àł‚ àČ°àł†àČȘàł‹àČžàČżàȟàČ°àČżàČŻàČšàłàČšàł àȆàČ°àČżàČžàČż."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "àČčàł†àČšàłàČšàłàČ”àČ°àČż àČ€àȂàČ€àłàČ°àČŸàȂàȶ àČ°àł†àČȘàł‹àČžàČżàȟàČ°àČżàȗàČłàČšàłàČšàł àČžàł‡àČ°àČżàČžàł (_A)"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "àČ°àł†àČȘàł‹àČžàČżàȟàČ°àČżàČŻàČšàłàČšàł àČźàČŸàČ°àłàČȘàČĄàČżàČžàł (_M)"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>àČžàČŸàȧàČšàČŠ àČžàȂàČ–àłàČŻàł†:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>FCP LUN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "FCP àČžàČŸàȧàČšàČ”àČšàłàČšàł àČžàł‡àČ°àČżàČžàł"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "àȆàČȘàłàČ°àČżàȕàČŸàČšàłàČžàł"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "àȅàČ°àł‡àČŹàČżàČ•àł"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "àȅàČžàłàČžàČŸàČźàł€àČžàł"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "àČŹàł†àȂàȗàČŸàČČàČż"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "àČŹàł†àȂàȗàČŸàČČàČż(àČ­àČŸàČ°àČ€)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "àČŹàČČàłàČ—àł‡àČ°àČżàČŻàČšàł"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "àČ•àł†àȟàČČàČŸàČšàł"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "àČšàłˆàČšàł€àČžàł(àČžàČ°àČłàł€àČ•àłƒàČ€)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "àČšàłˆàČšàł€àČžàł(àČžàČŸàȂàČȘàłàČ°àČŠàČŸàČŻàČżàȕ)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "àČ•àłàČ°àłŠàČŻàł‡àȶàČżàČŻàČšàł"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "àČœàł†àČ•àł"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "àČĄàČŸàČšàČżàČ¶àł"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "àČĄàČšàł"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "àȇàȂàČ—àłàČČàČżàČ·àł"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "àȎàČžàłàČŸàł‹àČšàČżàČŻàČšàł"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "àČ«àČżàČšàłàČšàČżàČ¶àł"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "àČ«àłàČ°àł†àȂàČšàł"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "àȜàČ°àłàČźàČšàł"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "àČ—àłàČ°àł€àČ•àł"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "àČ—àłàȜàČ°àČŸàČ€àČż"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr "àČčàł€àČŹàłàČ°àł‚"
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "àČčàČżàȂàČŠàČż"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "àČčàȂàČ—àł‡àČ°àČżàČŻàČšàł"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "àȐàČČàłàČŻàČŸàȂàČĄàČżàČ•àł"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "àȇàČČàł‹àČ•àłŠ"
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "àȇàȂàČĄàł‹àČšàł‡àȶàČżàČŻàČšàł"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "àȇàȟàČŸàČČàČżàČŻàČšàł"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "àȜàČŸàČȘàČšàł€àČžàł"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "àȕàČšàłàČšàČĄ"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "àČ•àłŠàČ°àČżàČŻàČšàł"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "àČźàł†àČžàČĄàł‹àČšàČżàČŻàČšàł"
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr "àČźàłˆàČ„àČżàČČàČż"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "àČźàČČàł‡àČŻàł"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "àČźàČČàł†àČŻàČŸàČłàȂ"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "àČźàČ°àČŸàČ àČż"
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr "àČšàł‡àČȘàČŸàČČàČż"
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "àČšàČŸàČ°àłàČ”àł†àȜàČżàČŻàČšàł(àČŹàłŠàČ•àłàČźàČŸàČČàł)"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "àȉàČ€àłàČ€àČ° àČžàłŠàČ€àłŠ"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "àȒàČ°àČżàČŻ"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "àČȘàČ°àłàȶàČżàČŻàČšàł"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "àČȘàł‹àČČàČżàČ¶àł"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "àČȘàł‹àČ°àłàČšàłàČ—àł€àČžàł"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "àČȘàł‹àČ°àłàČšàłàČ—àł€àČžàł(àČŹàłàČ°àȝàČżàČČàČżàČŻàČšàł)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "àČȘàȂàȜàČŸàČŹàČż"
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "àČ°àłŠàČźàČŸàČšàČżàČŻàČšàł"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "àČ°àȶàČżàČŻàČšàł"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "àČžàČ°àłàČŹàČżàČŻàČŸ"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "àČžàČ°àłàČŹàČżàČŻàČšàł(àČČàłàČŻàČŸàȟàČżàČšàł)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "àČžàČżàȂàČčàČł"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "àČžàłàČČàłŠàČ”àČŸàČ•àł"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "àČžàłàČČàłŠàČ”àł‡àČšàČżàČŻàČšàł"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "àČžàłàČȘàČŸàČšàČżàČ¶àł"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "àČžàłàČ”àł€àČĄàČżàČ¶àł"
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr "àČ€àČŸàȝàČżàČ•àł"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "àČ€àČźàČżàČłàł"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "àČ€àł†àČČàłàČ—àł"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "àȟàČ°àłàȕàČżàČ¶àł"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "àȉàČ•àłàČ°àł‡àČšàČżàČŻàČšàł"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "àČ”àČżàČŻàł†àČŸàłàČšàČŸàČźàł€àČžàł"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "àČ”àł†àČČàłàČ·àł"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "àČàłàČČàł"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+"àȒàČŠàȗàČżàČžàČČàČŸàČŠ àČ€àČŸàČŁàČ”àł àȒàȂàČŠàł àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àȆàȕàČ°àČ”àČŸàȗàČż àČŹàČłàČžàČČàł àČŻàł àČžàČźàȂàȜàČžàČ”àČŸàČŠ %s àČČàłˆàČ”àł CD àȆàȗàČżàČČàłàČČ."
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "VNC àČžàȂàČ°àȚàČšàł†"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "àČŹàł‚àČŸàłâ€àČČàł‹àČĄàČ°àł àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČ—àłŠàČłàłàČłàłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "VNC àČžàȂàČ°àȚàČšàł†"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "àȜàČŸàČČ àČžàȂàČȘàČ°àłàȕàČžàČŸàȧàČšàČ”àČšàłàČšàł àČžàȂàČ°àȚàČżàČžàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àČȘàł‚àČ°àłàČ”"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àČšàȂàČ€àČ°"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "àČčàČżàȂàČŠàČżàČš àČȘàłàČŻàČŸàČ•àł‡àČœàłâ€Œ(àȗàČłàł)"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "àȕàČŸàČŁàł†àČŻàČŸàČŠ àČžàȂàČ—àłàČ°àČč"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àČ•àł€àČČàČż"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "àČȘàłàČŻàČŸàČ•àł‡àČœàłâ€Œ àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "àČȘàłàČŻàČŸàČ•àł‡àČœàłâ€Œ àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "àȕàČŸàČŁàł†àČŻàČŸàČŠ àČžàȂàČ—àłàČ°àČč"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "àČȘàłàČŻàČŸàČ•àł‡àČœàłâ€ŒàȗàČłàČšàłàČšàł àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČżàČžàłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àČȘàłàČ°àČ•àłàČ°àČżàČŻàł†àČŻàČČàłàČČàČż àČŻàČŸàČ” àČ­àČŸàČ·àł†àČŻàČšàłàČšàł àČŹàČłàČžàČŹàł‡àČ•àł†àȂàČŠàČżàČŠàłàČŠàł€àČ°àČż?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "àČȘàłàČŻàČŸàČ•àł‡àČœàłâ€Œ àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "àȈàȗàČŸàȗàČČàł† àȗàČŁàȕàČŠàČČàłàČČàČżàČ°àłàČ” àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻàČšàłàČšàł àČšàČ”àł€àȕàČ°àČżàČžàł (_U)"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "àČźàČ°àłàČŹàł‚àČŸàł àČźàČŸàČĄàł"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àČ”àČ°àłàȗ àČȘàČ àłàČŻàČ”àČżàȧ àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻàČšàłàČšàł àȒàČ€àłàČ€àČŸàČŻàČżàČžàłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†"
+
+#~ msgid "Device Resize Failed"
+#~ msgstr "àČžàČŸàȧàČšàČŠ àȗàČŸàČ€àłàČ° àČŹàČŠàČČàČŸàČŻàČżàČžàłàČ”àČżàČ•àł†àČŻàł àČ”àČżàČ«àČČàČ—àłŠàȂàČĄàČżàČŠàł†"
+
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr "àČžàČŸàȧàČš %s àČŠ àȗàČŸàČ€àłàČ°àČ”àČšàłàČšàł àČŹàČŠàČČàČŸàČŻàČżàČžàłàČ”àČČàłàČČàČż àȒàȂàČŠàł àČŠàł‹àČ· àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČŠàł†."
+
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "àČžàČŸàȧàČšàČ”àČšàłàČšàł àČšàČżàČ°àłàČźàČżàČžàłàČ”àČČàłàČČàČż àČ”àČżàČ«àČČàČ—àłŠàȂàČĄàČżàČŠàł†"
+
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr "àČžàČŸàȧàČš %s àȅàČšàłàČšàł àČšàČżàČ°àłàČźàČżàČžàłàČ”àČČàłàČČàČż àȒàȂàČŠàł àČŠàł‹àČ· àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČŠàł†."
+
+#~ msgid "Device Removal Failed"
+#~ msgstr "àČžàČŸàȧàČšàČ”àČšàłàČšàł àČ€àł†àČ—àł†àČŠàłàČčàČŸàČ•àłàČ”àČČàłàČČàČż àČ”àČżàČ«àČČàČ—àłŠàȂàČĄàČżàČŠàł†"
+
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr "àČžàČŸàȧàČš %s àȅàČšàłàČšàł àČ€àł†àČ—àł†àČŠàłàČčàČŸàČ•àłàČ”àČČàłàČČàČż àȒàȂàČŠàł àČŠàł‹àČ· àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČŠàł†."
+
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr "àČžàČŸàȧàČš %s àȅàČšàłàČšàł àČžàČżàČŠàłàȧàČ—àłŠàČłàČżàČžàłàČ”àČČàłàČČàČż àȒàȂàČŠàł àČŠàł‹àČ· àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČŠàł†."
+
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr "àČžàČŸàȧàČš %s àȅàČšàłàČšàł àČ«àČŸàČ°àłàČźàČŸàČŸàł àČźàČŸàČĄàłàČ”àČČàłàČČàČż àȒàȂàČŠàł àČŠàł‹àČ· àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČŠàł†."
+
+#~ msgid "Storage Activation Failed"
+#~ msgstr "àČ¶àł‡àȖàČ°àČŁàČŸ àČžàČ•àłàČ°àČżàČŻàČ—àłŠàČłàČżàČ•àł† àČ”àČżàČ«àČČàČ—àłŠàȂàČĄàČżàČŠàł†"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr "àČšàČżàČźàłàČź àČ¶àł‡àȖàČ°àČŁàČŸ àČžàȂàČ°àȚàČšàł†àČŻàČšàłàČšàł àČžàČ•àłàČ°àČżàČŻàČ—àłŠàČłàČżàČžàłàČ”àČŸàȗ àȈ àČ•àł†àČłàȕàȂàČĄ àČŠàł‹àČ· àȕàȂàČĄàłàČŹàȂàČŠàČżàČŠàł†."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. You can optionally select a different set of "
+#~ "software now."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s àČš àČȘàł‚àČ°àłàČ”àČšàČżàČŻàł‹àȜàČżàČ€ àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻàł àȅàȂàČ€àČ°àłàȜàČŸàČČàČŠ àČžàČŸàČźàČŸàČšàłàČŻ àČŹàČłàČ•àł†àČ—àł† àČŹàł‡àȕàČŸàČ—àłàČ”àȂàČ€àČč "
+#~ "àČ€àȂàČ€àłàČ°àČŸàȂàȶàȗàČłàČšàłàČšàłŠàČłàČ—àłŠàȂàČĄàČżàČŠàł†. àČźàČ€àłàČ€àČŸàČ” àČčàČšàłàČšàłàČ”àČ°àČż àȕàČŸàČ°àłàČŻàȗàČłàČżàČ—àł† àČšàČżàČźàłàČź àȗàČŁàȕàČ”àł àČžàČźàČ°àłàČ„àČšàł† "
+#~ "àČšàł€àČĄàČŹàł‡àČ•àł†àȂàČŠàł àȅàČȘàł‡àČ•àłàČ·àČżàČžàłàČ€àłàČ€àł€àČ°àČż?"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "àČ€àȂàČ€àłàČ°àČŸàȂàȶ àČ”àČżàȕàČŸàČžàČš"
+
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "àȜàČŸàČČ àČȘàČ°àČżàȚàČŸàČ°àȕ"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s is a minimal install. You can optionally "
+#~ "select a different set of software now."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s àČš àČȘàł‚àČ°àłàČ”àČšàČżàČŻàł‹àȜàČżàČ€ àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻàł àȕàČšàČżàČ·àłàȟ àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻàČŸàȗàČżàČŠàł†. àČźàČ€àłàČ€àČŸàČ” àČčàČšàłàČšàłàČ”àČ°àČż "
+#~ "àȕàČŸàČ°àłàČŻàȗàČłàČżàČ—àł† àČšàČżàČźàłàČź àȗàČŁàȕàČ”àł àČžàČźàČ°àłàČ„àČšàł† àČšàł€àČĄàČŹàł‡àČ•àł†àȂàČŠàł àȅàČȘàł‡àČ•àłàČ·àČżàČžàłàČ€àłàČ€àł€àČ°àČż?"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "àȗàČŁàȕàČ€àł†àČ°àł†"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "àČ—àłŠàČ€àłàČ€àČżàČČàłàČČàČŠ"
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "àČĄàłàČ°àłˆàČ”àł àȅàČšàłàČšàł àȕàČĄàł†àȗàČŁàČżàČžàł (_I)"
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive"
+#~ msgstr "àČĄàłàČ°àłˆàČ”àČšàłàČšàł àČźàČ°àČłàČż-àȆàČ°àȂàČ­àČżàČžàł (_R)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %(productName)s supports the an updated file system, "
+#~ "which has several benefits over the file system traditionally shipped in "
+#~ "%(productName)s. This installation program can migrate formatted "
+#~ "partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s àČš àȈ àČžàČźàČ°àłàČȘàČŁàł†àČŻàł àȅàČȘàłâ€àČĄàł‡àČŸàł àČźàČŸàČĄàČČàłàČȘàČŸàłàȟ àȕàČĄàČ€àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àČŻàČšàłàČšàł àČžàČźàČ°àłàČ„àČżàČžàłàČ€àłàČ€àČŠàł†. àȇàČŠàł %s àČšàČČàłàČČàČż "
+#~ "àČžàČŸàȂàČȘàłàČ°àČŠàČŸàČŻàČżàȕàČ”àČŸàȗàČż àČ”àČżàČ€àČ°àČżàČžàČČàČŸàČ—àłàČ” àȕàČĄàČ€ àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àČ—àł† àČčàł‹àČČàČżàČžàČżàČŠàČ°àł† àČčàČČàČ”àČŸàČ°àł àČȘàłàČ°àČŻàł‹àȜàČšàȗàČłàČšàłàČšàł "
+#~ "àČčàłŠàȂàČŠàČżàČŠàł†. àȈ àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ àČȘàłàČ°àł‹àČ—àłàČ°àČŸàȂ àČ«àČŸàČ°àłàČźàČŸàȟàČŸàČŠ àČ”àČżàČ­àČŸàȗàȗàČłàČšàłàČšàł àČŻàČŸàČ”àłàČŠàł‡ àČŠàČ€àłàČ€àČŸàȂàȶ "
+#~ "àČčàČŸàČšàČżàČŻàČżàČČàłàČČàČŠàł† àČ”àČČàČžàł†àȗàČŸàČŁàČżàČžàłàČ€àłàČ€àČŠàł†.\n"
+#~ "\n"
+#~ "àȇàČ”àłàȗàČłàČČàłàČČàČż àČŻàČŸàČ” àČ”àČżàČ­àČŸàȗàȗàČłàČšàłàČšàł àČ”àČČàČžàł†àȗàČŸàČŁàČżàČžàČČàł àȇàČšàłàțàČżàČžàłàČ€àłàČ€àł€àČ°àČż?"
+
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "_FCoE SAN àȅàČšàłàČšàł àČžàł‡àČ°àČżàČžàČż"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "_ZFCP LUN àȅàČšàłàČšàł àČžàł‡àČ°àČżàČžàČż"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "_iSCSI àȉàČŠàłàČŠàČżàČ·àłàȟàČ”àČšàłàČšàł àČžàł‡àČ°àČżàČžàČż"
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "àČ”àČżàČ­àČŸàČ—àł€àȕàČ°àČŁ àČ”àČżàČšàłàČŻàČŸàČžàČ”àČšàłàČšàł àČźàČ°àłàČȘàČ°àČżàČ¶àł€àČČàČżàČžàČż àČźàČŸàČ°àłàČȘàČĄàČżàČžàČż (_v)"
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>àČźàČŸàČčàČżàČ€àČżàČŠàłàČ”àČŸàČ°(àČ—àł‡àČŸàłâ€àČ”àł‡:)</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv4 àČ”àČżàČłàČŸàČž:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv6 àČ”àČżàČłàČŸàČž:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>àČšàČŸàČźàČȘàČ°àČżàȚàČŸàČ°àȕ:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>àČžàȂàČȘàČ°àłàȕàČžàČŸàȧàČš (_I):</b>"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "IPv_4 àČžàČźàČ°àłàČ„àČšàł†àČŻàČšàłàČšàł àČ•àłàČ°àČżàČŻàČŸàČ¶àł€àČČàČ—àłŠàČłàČżàČžàČż"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "IPv_6 àČžàČźàČ°àłàČ„àČšàł†àČŻàČšàłàČšàł àČ•àłàČ°àČżàČŻàČŸàČ¶àł€àČČàČ—àłŠàČłàČżàČžàČż"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "àČĄàłˆàČšàČźàČżàČ•àłâ€Œ IP àČžàȂàČ°àȚàČšàł†àČŻàČšàłàČšàł àČŹàČłàČžàł (DHCP) (_d)"
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "àČšàȂàČ€àČ° àČȘàČ°àČżàČ·àłàȕàČ°àČżàČžàł (_l)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s àČš àČȘàł‚àČ°àłàČ”àČšàČżàČŻàł‹àȜàČżàČ€ àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻàł àȅàȂàČ€àČ°àłàȜàČŸàČČàČŠ àČžàČŸàČźàČŸàČšàłàČŻ àČŹàČłàČ•àł†àČ—àł† àČŹàł‡àȕàČŸàČ—àłàČ”àȂàČ€àČč "
+#~ "àČ€àȂàČ€àłàČ°àČŸàȂàȶàȗàČłàČšàłàČšàłŠàČłàČ—àłŠàȂàČĄàČżàČŠàł†. àČźàČ€àłàČ€àČŸàČ” àČčàČšàłàČšàłàČ”àČ°àČż àȕàČŸàČ°àłàČŻàȗàČłàČżàČ—àł† àČšàČżàČźàłàČź àȗàČŁàȕàČ”àł àČžàČźàČ°àłàČ„àČšàł† "
+#~ "àČšàł€àČĄàČŹàł‡àČ•àł†àȂàČŠàł àȅàČȘàł‡àČ•àłàČ·àČżàČžàłàČ€àłàČ€àł€àČ°àČż?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "àȈàȗ àČ€àȂàČ€àłàČ°àČŸàȂàȶàČŠ àȆàČŻàłàČ•àł†àČŻàČšàłàČšàł àČ°àł‚àČąàČżàČ—àłŠàČłàČżàČžàČŹàČčàłàČŠàł àȇàČČàłàČČàČ”àł‡ àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻ àČšàȂàČ€àČ° àČ€àȂàČ€àłàČ°àČŸàȂàȶ àČšàČżàČ°àłàČ”àČčàČŁàČŸ "
+#~ "àȅàČšàłàČ”àČŻàČŠ àČźàł‚àČČàȕ àČźàČŸàČĄàČŹàČčàłàČŠàł."
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "àȈàȗ àČȘàČ°àČżàČ·àłàȕàČ°àČżàČžàł (_C)"
+
+#~ msgid "reipl configuration successful => reboot"
+#~ msgstr "reipl àČžàȂàČ°àȚàČšàł†àČŻàł àČŻàȶàČžàłàČ”àČżàČŻàČŸàȗàČż => àČźàČ°àČłàČż àČŹàł‚àČŸàłâ€Œ àČźàČŸàČĄàČż"
+
+#~ msgid "reipl configuration failed => halt"
+#~ msgstr "reipl àČžàȂàČ°àȚàČšàł†àČŻàł àČ”àČżàČ«àČČàČ—àłŠàȂàČĄàČżàČŠàł† => àČšàČżàČČàłàČČàČżàČžàł"
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàȕàČ”àł àȈàȗ àČšàČżàČ°àłàȗàČźàČżàČžàłàČ€àłàČ€àČŠàł†..."
+
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "/boot àȒàȂàČŠàł ext2 àȕàČĄàČ€àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àČŻàČŸàȗàČżàČČàłàČČ."
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s àȕàȂàČĄàłàČŹàČ°àłàČ€àłàČ€àČżàČČàłàČČ"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "%s %s àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s àČš àČȘàł‚àČ°àłàČ”àČšàČżàČŻàł‹àȜàČżàČ€ àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻàł àȅàȂàČ€àČ°àłàȜàČŸàČČàČŠ àČžàČŸàČźàČŸàČšàłàČŻ àČŹàČłàČ•àł†àČ—àł† àČŹàł‡àȕàČŸàČ—àłàČ”àȂàČ€àČč "
+#~ "àČ€àȂàČ€àłàČ°àČŸàȂàȶàȗàČłàČšàłàČšàłŠàČłàČ—àłŠàȂàČĄàČżàČŠàł†. àČźàČ€àłàČ€àČŸàČ” àČčàČšàłàČšàłàČ”àČ°àČż àȕàČŸàČ°àłàČŻàȗàČłàČżàČ—àł† àČšàČżàČźàłàČź àȗàČŁàȕàČ”àł àČžàČźàČ°àłàČ„àČšàł† "
+#~ "àČšàł€àČĄàČŹàł‡àČ•àł†àȂàČŠàł àȅàČȘàł‡àČ•àłàČ·àČżàČžàłàČ€àłàČ€àł€àČ°àČż?"
+
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "àȕàČ›àł‡àČ°àČż àČźàČ€àłàČ€àł àȉàČ€àłàČȘàČŸàČŠàȕàČ€àł†"
+
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?"
+#~ msgstr "àČšàł€àČ”àł àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČ—àł† àČŹàČłàČžàČŠàł† àȇàČ°àłàČ” àČĄàČżàČžàłàČ•àłâ€àČšàČżàȂàČŠ àČŹàł‚àČŸàłâ€Œ àČźàČŸàČĄàČČàł àČŹàČŻàČžàłàČ€àłàČ€àł€àČ°àł†?"
+
+#~ msgid "Rescanning disks"
+#~ msgstr "àČĄàČżàČžàłàČ•àłàȗàČłàČšàłàČšàł àČźàČ°àČłàČż àČžàłàČ•àłàČŻàČŸàČšàł àČźàČŸàČĄàČČàČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČżàČŠàł†"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "%s àȅàČšàłàČšàł àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČżàČžàł(_I)"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "àȗàČŁàȕàČŠàČČàłàČČàČż àȈàȗàČŸàȗàČČàł† àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČżàČžàČČàČŸàČŠ àČ•àł†àČłàȗàČżàČš àČ”àłàČŻàČ”àČžàłàČ„àł†àČŻàł àČšàČ”àł€àȕàČ°àČżàČžàČČàłàČȘàČĄàłàČ€àłàČ€àČŠàł†:"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "àČŹàł†àȂàČŹàČČàČ”àČżàČČàłàČČàČŠ"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "LVM àČ—àł† àȈ àČȘàłàČČàČŸàČŸàłâ€ŒàČ«àČŸàČ°àłàČźàČżàČšàČČàłàČČàČż àČŹàł†àȂàČŹàČČàČ”àČżàČČàłàČČ."
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "àČ€àȂàČ€àłàČ°àČŸàȂàȶàČŸàČ€àłàČźàȕ RAIDàČ—àł† àȈ àČȘàłàČČàČŸàČŸàłâ€ŒàČ«àČŸàČ°àłàČźàČżàČšàČČàłàČČàČż àČŹàł†àȂàČŹàČČàČ”àČżàČČàłàČČ."
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "RAID àČš àȅàČȘàłàČ°àČźàłàȖ àČžàČŸàȧàČš àČžàȂàČ–àłàČŻàł†àȗàČłàł àČČàČ­àłàČŻàČ”àČżàČČàłàČČ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "àČ€àȂàČ€àłàČ°àČŸàȂàȶàČŸàČ€àłàČźàȕ RAID àȅàČšàłàČšàł àČ°àȚàČżàČžàČČàł àČžàČŸàČ§àłàČŻàČ”àČżàČČàłàČČ, àȏàČ•àł†àȂàČŠàČ°àł†, àČČàČ­àłàČŻàČ”àČżàČ°àłàČ” àȎàČČàłàČČàČŸ RAID àČš "
+#~ "àȅàČȘàłàČ°àČźàłàȖ àČžàČŸàȧàČš àČžàȂàČ–àłàČŻàł†àȗàČłàł‚ àČŹàČłàČžàČČàłàČȘàČŸàłàȟàČżàČ”àł†."
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "àȈàȗ àȏàČšàł àČźàČŸàČĄàČŹàł‡àČ•àł†àȂàČŠàČżàČŠàłàČŠàł€àČ°àČż?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "RAID àČžàČŸàȧàČšàČ”àČšàłàČšàł àČ°àȚàČżàČžàł (_d) [àČȘàł‚àČ°àłàČ”àČšàČżàČŻàł‹àȜàČżàČ€=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr ""
+#~ "RAID àČžàČŸàȧàČšàČ”àČšàłàČšàł àČ°àȚàČżàČžàČČàł àȒàȂàČŠàł àČĄàłàČ°àłˆàČ”àČšàłàČšàł àČ€àČŠàłàČ°àł‚àČȘàČżàČžàł (_d) [àČȘàł‚àČ°àłàČ”àČšàČżàČŻàł‹àȜàČżàČ€=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "àČčàłŠàČž (_w)"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "R_AID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "RAID àČžàČŸàȧàČš/LVM àČȘàČ°àČżàČźàČŸàČŁ àČžàČźàł‚àČč àČžàČŠàČžàłàČŻàČ°àČšàłàČšàł àȅàČĄàȗàČżàČžàł (_G)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "àČ€àČŠàłàČ°àł‚àČȘàł àČĄàłàČ°àłˆàČ”àł àȉàČȘàȕàČ°àČŁ\n"
+#~ "\n"
+#~ "àȈ àȉàČȘàȕàČ°àČŁàČ”àł RAID àČȘàȂàČ•àłàČ€àČżàČŻàČšàłàČšàł àČ°àȚàČżàČžàłàČ”àłàČŠàČ°àČČàłàČČàČżàČš àČȘàČ°àČżàČ¶àłàČ°àČźàČ”àČšàłàČšàł àČŹàČčàČłàČ”àČŸàȗàČż àȕàČĄàČżàČźàł† "
+#~ "àČźàČŸàČĄàČżàČ•àłŠàČĄàłàČ€àłàČ€àČŠàł†. àȈ àȉàČȘàȕàČ°àČŁàČ”àł àČšàČźàłàČź àȅàČȘàł‡àČ•àłàČ·àł†àȗàČšàłàČ—àłàČŁàČ”àČŸàȗàČż àČ”àČżàČ­àČŸàČ—àł€àȕàČ°àČŁ àČ”àČżàČšàłàČŻàČŸàČžàČŠàČżàȂàČŠ àČ°àȚàČżàČ€àČ”àČŸàČŠ "
+#~ "àȒàȂàČŠàł àȆàȕàČ° àČĄàłàČ°àłˆàČ”àČšàłàČšàł àČŹàČłàČžàČżàČ•àłŠàČłàłàČłàłàČ€àłàČ€àČŠàł†, àČčàČŸàČ—àł àȆ àČ”àČżàČšàłàČŻàČŸàČžàČ”àČšàłàČšàł àČžàČź àȗàČŸàČ€àłàČ°àČ”àłàČłàłàČł àȇàČ€àČ° àČĄàłàČ°àłˆàČ”àłàȗàČł "
+#~ "àČźàł‡àČČàł† àČ€àČŠàłàČ°àł‚àČȘàłàČ—àłŠàČłàČżàČžàłàČ€àłàČ€àČŠàł†. àȆàȗ RAID àČžàČŸàȧàČšàČ”àČšàłàČšàł àČ°àȚàČżàČžàČŹàČčàłàČŠàČŸàȗàČżàČŠàł†.\n"
+#~ "\n"
+#~ "àČžàł‚àȚàČšàł†: àȆàȕàČ° àČĄàłàČ°àłˆàČ”àł àČ€àČšàłàČšàČČàłàČČàČżàČ—àł† àČšàČżàČ°àłàČŹàȂàȧàČżàČ€àČ”àČŸàČŠ àČ”àČżàČ­àČŸàȗàȗàČłàČšàłàČšàł àČźàČŸàČ€àłàČ° àČčàłŠàȂàČŠàČżàČŠàłàČŠàł, àČ•àł‡àČ”àČČ, "
+#~ "àČŹàČłàČžàČŠàł‡ àȇàČ°àłàČ” àČ€àȂàČ€àłàČ°àČŸàȂàȶàČŸàČ€àłàČźàȕ RAIDRAID àČźàČŸàČ€àłàČ° àȒàČłàČ—àłŠàȂàČĄàČżàČ°àČŹàł‡àČ•àł. àȇàČ€àČ° àČ”àČżàČ­àČŸàȗ àČ¶àłˆàČČàČżàȗàČłàČšàłàČšàł "
+#~ "àČžàČźàłàČźàČ€àČżàČžàČČàČŸàČ—àłàČ”àłàČŠàČżàČČàłàČČ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "àȉàČŠàłàČŠàČżàČ·àłàȟ àČĄàłàČ°àłˆàČ”àČżàČšàČČàłàČČàČżàČš àČžàČ°àłàČ”àČžàłàČ”àČ”àł‚ àȈ àČȘàłàČ°àČ•àłàČ°àČżàČŻàł†àČŻàČżàȂàČŠ àČšàČŸàȶàČ”àČŸàČ—àłàČ€àłàČ€àČŠàł†."
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "àČ—àłŠàČ€àłàČ€àČżàČČàłàČČàČŠ àȅàČ€àČżàČ„àł‡àČŻ"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s àȒàȂàČŠàł àČźàČŸàČšàłàČŻ àȆàČ€àČżàČ„àł‡àČŻàČšàČŸàČźàČ”àČČàłàČČ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the device name for the NIC which is connected to the FCoE SAN. For "
+#~ "example \"eth0\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "FCoE SAN àČ—àł† àČžàȂàČȘàČ°àłàȕàČżàČ€àČ—àłŠàȂàČĄàČżàČ°àłàČ” NIC àČžàČŸàȧàČšàČ•àłàȕàČŸàȗàČżàČš àČčàł†àČžàČ°àČšàłàČšàł àČšàČźàł‚àČŠàČżàČžàČż. àȉàČŠàČŸàČčàČ°àČŁàł†àČ—àł† "
+#~ "\"eth0\"."
+
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "NIC àČžàČŸàȧàČšàČŠ àČčàł†àČžàČ°àł"
+
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s àȒàȂàČŠàł àČźàČŸàČšàłàČŻàČ”àČŸàČŠ NIC àČžàČŸàȧàČšàČŠ àČčàł†àČžàČ°àČŸàȗàČżàČČàłàČČ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻàł àČšàČżàČźàłàČź àČĄàłàČ°àłˆàČ”àł àȅàČšàłàČšàł àČ”àČżàČ­àČŸàȗàČ—àłŠàČłàČżàČžàČŹàł‡àČ•àł†àȂàČŠàł àȅàČȘàł‡àČ•àłàČ·àČżàČžàłàČ€àłàČ€àČŠàł†. àČčàł†àČšàłàȚàČżàČš "
+#~ "àČŹàČłàČ•àł†àČŠàČŸàČ°àČ°àČżàČ—àł† àČȘàł‚àČ°àłàČ”àČšàČżàČŻàł‹àȜàČżàČ€àČ”àČŸàČŠ àČ”àČżàČ­àČŸàČ—àł€àȕàČ°àČŁ àČ”àČżàČšàłàČŻàČŸàČžàČ”àł‡ àČžàČźàȂàȜàČžàČ”àČŸàȗàČżàČ°àłàČ€àłàČ€àČŠàł†. àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàČŸ "
+#~ "àČ—àłàČ°àČżàČŻàČŸàȗàČż àČŻàČŸàČ” àȜàČŸàȗàČ”àČšàłàČšàł àČŹàČłàČžàČŹàł‡àȕàČżàČŠàł† àČčàČŸàČ—àł àČŻàČŸàČ” àČĄàłàČ°àłˆàČ”àłàȗàČłàČšàłàČšàł àČŹàČłàČžàČŹàł‡àČ•àł àȎàȂàČŠàł àȆàČŻàłàČ•àł† "
+#~ "àČźàČŸàČĄàČż. àČšàł€àČ”àł àȇàČŠàČšàłàČšàł‡ àČŹàČłàČžàČČàł àȆàČ°àČżàČžàČżàČ•àłŠàČłàłàČłàČŹàČčàłàČŠàł àȇàČČàłàČČàČ”àł‡ àČšàČżàČźàłàČźàČŠàł‡ àȆàČŠ àČ”àČżàČšàłàČŻàČŸàČžàČ”àČšàłàČšàł "
+#~ "àČ°àȚàČżàČžàČŹàČčàłàČŠàł."
+
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "àȈ àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČŻàČšàłàČšàł àČŻàČŸàČ” àČĄàłàČ°àłˆàČ”àČżàČš àČźàł‚àČČàȕ àČŹàł‚àČŸàł àČźàČŸàČĄàČŹàł‡àČ•àł†àȂàČŠàł àČšàł€àČ”àł àČŹàČŻàČžàČżàČŠàłàČŠàł€àČ°àČż(_b)?"
+
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "àČȘàłàČ°àłŒàČą àČžàȂàČ—àłàČ°àČčàČŁàČŸ àČžàȂàČ°àȚàČšàł† (_A)"
+
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr "àȅàČšàłàČžàłàČ„àČŸàČȘàČšàł†àČ—àł† àČŹàČłàČžàČŹàł‡àȕàČŸàČŠ àȚàČŸàČČàȕàČ”àČšàłàČšàł(àȗàČłàČšàłàČšàł) àȆàČ°àČżàČžàČż (_S)."
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
new file mode 100644
index 0000000..b79596f
--- /dev/null
+++ b/po/ko.po
@@ -0,0 +1,7217 @@
+# translation of anaconda.master.po to Korean
+# translation of ko.po to
+# translation of ko.po to
+#
+# Michelle J Kim <mkim@redhat.com>, 2003,2004.
+# David Sungmin Joo <djoo@redhat.com>, 2004.
+# Michelle Ji Yeen Kim <mkim@redhat.com>, 2005, 2006.
+# Eunju Kim <eukim@redhat.com>, 2006, 2007, 2008, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-23 15:01+1000\n"
+"Last-Translator: Eunju Kim <eukim@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
+"Language: ko\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "쉘을 원하시멎 <enter> 킀넌 입렄하십시였"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "확읞"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"귞래픜 ëȘšë“œëĄœ ì„€ìč˜í•˜êž°ì—ëŠ” 시슀템의 랚 용량읎 ë¶€ìĄ±í•©ë‹ˆë‹€. 텍슀튞 ëȘšë“œëĄœ ì„€ìč˜"
+"합니닀."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "êł”ê°„ìŽ ë¶€ìĄ±í•©ë‹ˆë‹€."
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "텍슀튞 ëȘšë“œ ì‚Źìš©"
+
+#: anaconda:638
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "귞래픜 ì„€ìč˜ ì‹œìž‘ì€‘ "
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "VNCë„Œ ì‚Źìš©í•˜ì‹œêČ ìŠ”ë‹ˆêčŒ? "
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+"텍슀튞 ëȘšë“œëŠ” 제한된 ì„€ìč˜ ì˜”ì…˜ì„ ì œêł”í•©ë‹ˆë‹€. 원하는 파플션 레읎아웃을 지정하"
+"거나 팚킀지넌 선택할 수 없슔니닀. 대신 VNC ëȘšë“œë„Œ ì‚Źìš©í•˜ì‹œêČ ìŠ”ë‹ˆêčŒ? "
+
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "귞래픜 ëȘšë“œ ì„€ìč˜ë„Œ ì‚Źìš©í•  수 없슔니닀... 텍슀튞 ëȘšë“œëĄœ ì„€ìč˜í•©ë‹ˆë‹€. "
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "DISPLAY ëł€ìˆ˜ê°€ 섀정되지 않았슔니닀. 텍슀튞 ëȘšë“œëĄœ 시작합니닀. "
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "%s(을)ë„Œ 업귞레읎드 합니닀.\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "%s ì„€ìč˜\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "파음 ëł”ì‚Ź 쀑"
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "ì„€ìč˜ ìŽëŻžì§€ë„Œ 하드 ë“œëŒìŽëžŒëĄœ ì „ì†Ąí•˜êł  있슔니닀 "
+
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"ì„€ìč˜ ìŽëŻžì§€ë„Œ 하드 ë“œëŒìŽëžŒëĄœ ì „ì†Ąí•˜ëŠ” 도쀑 였넘가 발생되었슔니닀. 손상되거"
+"나 품질읎 ë‚źì€ ëŻžë””ì–ŽëĄœ 읞한êȃ 같슔니닀. "
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"ì„€ìč˜ ìŽëŻžì§€ë„Œ 하드 ë“œëŒìŽëžŒëĄœ ì „ì†Ąí•˜ëŠ” 도쀑 였넘가 발생되었슔니닀. 드띌읎람"
+"의 êł”ê°„ìŽ ë¶€ìĄ±í•œ êȃ 같슔니닀."
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "였넘"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "êČœêł "
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"파음 시슀템읎 ìŽëŻž 활성화되얎 있슔니닀. 읎전 í™”ë©ŽìœŒëĄœ 되돌아 가싀 수 없슔니"
+"ë‹€.\n"
+"\n"
+" ì„€ìč˜ë„Œ êł„ì† 진행하시êČ ìŠ”ë‹ˆêčŒ? "
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "ì„€ìč˜ í”„ëĄœê·žëžš ìą…ëŁŒ(_E)"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "êł„ì† 진행(_C)"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "ë¶€íŠžëĄœë”"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "ë¶€íŠžëĄœë”ë„Œ ì„€ìč˜í•˜êł  있슔니닀. "
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+"ë¶€íŠžëĄœë”ë„Œ ì„€ìč˜í•˜ëŠ” 도쀑 였넘가 발생했슔니닀. 시슀템을 부팅할 수 없슔니닀. "
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"시슀템에 ì•„ëŹŽëŸ° 컀널 팚킀지도 ì„€ìč˜ë˜ì§€ 않았슔니닀. ë¶€íŠžëĄœë” 섀정은 변êČœë˜ì§€ "
+"않슔니닀. "
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "ì™„ëŁŒëš"
+
+#: cmdline.py:64
+msgid "In progress"
+msgstr "진행 쀑 "
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"킄슀타튞 섀정 파음을 읜는 도쀑 ë‹€ìŒêłŒ 같은 였넘가 발êČŹë˜ì—ˆìŠ”ë‹ˆë‹€:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+"ëȘ…ë č행 ëȘšë“œì—ì„œëŠ” 킄슀타튞 섀정 파음에 ëȘšë“  ì‚Źí•­ìŽ 지정되얎 있얎알 합니"
+"ë‹€. "
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "ëȘ…ë č행 ëȘšë“œì—ì„œ ì§ˆëŹží•  수 없슔니닀! "
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"ìȘ멬할 수 없는 예왞 상황읎 발생하였슔니닀. 지ꞈ 상황은 ëČ„ê·žëĄœ 추정됩니닀. "
+"자섞한 예왞적읞 였넘 ì‚Źí•­ì„ 저임한 후 ëČ„ê·ž ëŠŹíŹíŠžë„Œ 제출핎 ìŁŒì‹œêž° 바랍니닀 "
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr "소프튞웚얎 êł”êž‰ìžì™€ 핚께 "
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr "%s에 있는 anaconda에 대핮 "
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "ìŠ€íŹëŠ°ìƒ·ì„ ë””ìŠ€íŹì— 저임하는 도쀑 였넘가 발생하였슔니닀. "
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "ìŠ€íŹëŠ°ìƒ·ìŽ ëł”ì‚Źë˜ì—ˆìŠ”ë‹ˆë‹€"
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"ìŠ€íŹëŠ°ìƒ·ìŽ 닀음 ë””ë ‰í† ëŠŹì— 저임되었슔니닀:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"ìžŹë¶€íŒ… 후 룹튾로 ëĄœê·žìží•˜ì‹œë©Ž 읎 ìŠ€íŹëŠ°ìƒ·ì„ ëłŽì‹€ 수 있슔니닀. "
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "ìŠ€íŹëŠ°ìƒ·ì„ 저임 쀑입니닀"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "'%s' ìŠ€íŹëŠ°ìƒ·ìŽ 저임되었슔니닀."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "ìŠ€íŹëŠ°ìƒ·ì„ 저임 쀑에 였넘가 발생했슔니닀."
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"ìŠ€íŹëŠ°ìƒ·ì„ 저임하는데 였넘가 발생했슔니닀. 만음 팚킀지 ì„€ìč˜ êłŒì •ì—ì„œ 였넘가 "
+"발생했닀멎, ì—ŹëŸŹëȈ 시도핎 ëłŽì‹œêž° 바랍니닀."
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "ì„€ìč˜í‚€"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"암혞화된 임ìč˜ì— 핮ë‹č하는 ì•”í˜žëŹžì„ 선택합니닀. 시슀템 부팅 시 ì•”í˜žëŹžì„ 요ìȭ하"
+"êȌ 됩니닀. "
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "암혞 ê”ŹëŹžì— 였넘 발생 "
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "입렄하신 암혞 ê”ŹëŹžìŽ 음ìč˜í•˜ì§€ 않슔니닀. 닀시 ìž…ë „í•Ž ìŁŒì‹­ì‹œì˜€. "
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "ì•”í˜žëŹžì€ 씜소 8자 읎상읎얎알 합니닀. "
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+"%s 임ìč˜ê°€ 암혞화되얎 있슔니닀. ì„€ìč˜ ë„ì€‘ 임ìč˜ì˜ ë‚Žìš©ëŹŒì— ì•Ąì„žìŠ€í•˜ë €ë©Ž 아래의 "
+"임ìč˜ ì•”í˜žëŹžì„ 입렄하셔알 합니닀. "
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "췚소"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "디ëČ„ê·ž(_D)"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+"드띌읎ëČ„ë„Œ í”„ëĄœì„žìŠ€ 쀑 였넘 발생:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"%-0.fMB\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"닀시 쎈Ʞ화핎알될 수 있슔니닀.\n"
+"\n"
+"읎 êČœìš° 드띌읎람에 있는 ëȘšë“  데읎터넌 손싀하êȌ 됩니닀!%s"
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr "ëŹŽì‹œ(_I) "
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "ëȘšë‘ ëŹŽì‹œ(_I) "
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "ìžŹìŽˆêž°í™”(_R) "
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "ìžŹìŽˆêž°í™”(_R) "
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+"LVM í”„ëĄœì„žìŠ€ 쀑 였넘 발생.\n"
+"%s에 음ꎀ성없는 LVM 데읎터가 ìĄŽìžŹí•˜ëŠ” êȃ 같슔니닀. ꎀ렚된 ëȘšë“  PV (%s)ë„Œ ë‹€"
+"시 쎈Ʞ화할 수 있지만, 읎 êČœìš° ëȘšë“  LVM 메타데읎터가 손싀될 수 있슔니닀. ëŹŽì‹œ"
+"할 êČœìš°, 컚텐잠넌 ëłŽìĄŽí•˜êȌ 됩니닀. "
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "킄슀타튞 섀정을 읜는 도쀑 였넘가 발생했슔니닀"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "êž°ëłž:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "였넘!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"ì„€ìč˜ í”„ëĄœê·žëžš 읞터페읎슀 ê”Źì„± 요소넌 ë¶ˆëŸŹì˜€ëŠ” 동안 였넘가 발생했슔니닀.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "ìą…ëŁŒ(_E)"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "ìžŹì‹œë„(_R)"
+
+#: gui.py:1313
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "ì„€ìč˜ í”„ëĄœê·žëžšì„ ìą…ëŁŒí•©ë‹ˆë‹€. "
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "ìą…ëŁŒí•˜ëŠ” 쀑"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "ì„€ìč˜ í”„ëĄœê·žëžš ìą…ëŁŒ"
+
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "ì •ë§ëĄœ ì„€ìč˜ í”„ëĄœê·žëžšì„ ìą…ëŁŒí•˜ì‹œêČ ìŠ”ë‹ˆêčŒ? "
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "%s ì„€ìč˜ í”„ëĄœê·žëžš"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "제ëȘ© 표시쀄(title bar) 을 ë¶ˆëŸŹì˜Ź 수 없슔니닀"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "ì„€ìč˜ í™”ë©Ž"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"%s ISO ìŽëŻžì§€ì˜ 용량은 바읎튞가 ì•„ë‹ˆëŻ€ëĄœ 읎 ì»Ží“ší„°ëĄœ ì „ì†Ąì‹œ ëŹžì œê°€ 발생할 수 "
+"있슔니닀.\n"
+"\n"
+"í”„ëĄœê·žëžšì„ ìą…ëŁŒí•˜ì—Ź ì„€ìč˜ë„Œ 쀑닚하시는 êČƒìŽ ìą‹ì§€ë§Œ ìŽëĄœ 읞핎 였넘가 발생할 êȃ"
+"ìŽëŒêł  생각되싀 êČœìš° êł„ì† 진행하Ʞ넌 선택하싀 수 있슔니닀."
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "ISO 소슀넌 마욎튞 할 수 없슔니닀"
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+"%s 소슀 임ìč˜ë„Œ 마욎튞하는 도쀑 였넘가 발생하였슔니닀. ISO ìŽëŻžì§€ê°€ LVM 또는 "
+"RAID와 같은 êł êž‰ 저임 임ìč˜ì— 있거나 파티션을 마욎튞하는 도쀑 ëŹžì œê°€ 발생했을 "
+"êČœìš° ìŽëŸŹí•œ 였넘가 나타날 수 있슔니닀. ìą…ëŁŒ ëČ„íŠŒì„ íŽëŠ­í•˜ì—Ź ì„€ìč˜ë„Œ 쀑닚합니"
+"ë‹€."
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "ISO 9660 ìŽëŻžì§€ê°€ 없슔니닀"
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"ì„€ìč˜ í”„ëĄœê·žëžšìŽ #%s ìŽëŻžì§€ë„Œ 마욎튞하렀 했윌나, 읎넌 하드 드띌읎람에서 찟을 "
+"수 없슔니닀.\n"
+"\n"
+"ìŽëŻžì§€ë„Œ 하드 드띌읎람에 ëł”ì‚Źí•˜ì‹œêł  ìžŹì‹œë„ë„Œ 누넎십시였. 읎 ì„€ìč˜ë„Œ 쀑닚하시렀"
+"ë©Ž ìą…ëŁŒ ëČ„íŠŒì„ 누넎십시였."
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "필요한 ì„€ìč˜ ë§€ìČŽ"
+
+#: image.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"선택하신 소프튞웚얎넌 ì„€ìč˜í•˜êž° 위핎서는 닀음의 %s %s ë””ìŠ€íŹê°€ 필요합니닀:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"ì„€ìč˜ë„Œ 진행하시Ʞ 전에 읎 ë””ìŠ€íŹë„Œ 쀀ëč„하시Ʞ 바랍니닀. ì„€ìč˜ë„Œ ì€‘ë‹ší•˜êł  ìą…ëŁŒ"
+"하시렀멎 \"ìžŹë¶€íŒ…\"을 누넎십시였."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "ìžŹë¶€íŒ…(_R)"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "ë’€ëĄœ(_B)"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"ë””ìŠ€íŹë„Œ 마욎튞 핎제하는 도쀑 였넘가 발생했슔니닀. tty2 쉘에서 %së„Œ ì‚Źìš©í•˜"
+"지 않는지 확읞하신 후 확읞 ëČ„íŠŒì„ 눌러 ìžŹì‹œë„ í•ŽìŁŒì‹­ì‹œì˜€."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "시슀템에 ì„€ìč˜"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr "였넘: 였픈시 %s (%s: %s)에 reIPL 방식을 섀정할 수 없슔니닀 "
+
+#: iutil.py:827
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr "였넘: 작성시 %s (%s: %s)에 reIPL 방식을 섀정할 수 없슔니닀 "
+
+#: iutil.py:836
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr "였넘: ìą…ëŁŒì‹œ, %s (%s: %s)에 reIPL 방식을 섀정할 수 없슔니닀 "
+
+#: iutil.py:855
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr "였넘: %s을(ë„Œ) reIPL 임ìč˜ (%s)ëĄœì„œ 섀정할 수 없슔니닀 "
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr "였넘: loadparm (%s)을 닀시 섀정할 수 없슔니닀 "
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr "êČœêł : parm (%s)을 닀시 섀정할 수 없슔니닀 "
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+"ìą…ëŁŒ 후, DASD 임ìč˜ %s에서 ìˆ˜ë™ìœŒëĄœ IPL을 ì‹€í–‰í•˜ì—Ź ì„€ìč˜ë„Œ êł„ì† 진행하십시였 "
+
+#: iutil.py:909
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "였넘: reIPL (%s)에 대핮 FCP 속성 %s 읜는 쀑 "
+
+#: iutil.py:924
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "였넘: reIPL (%s)에 대한 FCP 속성 %s 작성 쀑 "
+
+#: iutil.py:939
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "였넘: reIPL (%s)에 대한 디폮튾 FCP 속성 %s 작성 쀑 "
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+"ìą…ëŁŒ 후, WWPN %(wwpn)s 및 LUN %(lun)së„Œ ì‚Źìš©í•˜ì—Ź FCP %(device)s에서 ìˆ˜ë™ìœŒëĄœ "
+"IPL을 ì‹€í–‰í•˜ì—Ź ì„€ìč˜ë„Œ êł„ì† 진행하십시였 "
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+"ìą…ëŁŒ 후, í˜„ìžŹ /boot가 듀얎있는 임ìč˜ì—ì„œ ìˆ˜ë™ìœŒëĄœ IPL을 ì‹€í–‰í•˜ì—Ź ì„€ìč˜ë„Œ êł„ì† "
+"진행하십시였 "
+
+#: iutil.py:982
+#, fuzzy
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr "마욎튞 지점 유형을 êČ°ì •í•˜ëŠ”ë° 였넘 발생 "
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr "마욎튞 지점 /boot 또는 / 는 읔숙하지 않은 ë””ìŠ€íŹì— 있슔니닀 "
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"%s 행에서 킄슀타튞 ìŠ€íŹëŠœíŠžë„Œ 싀행하는 도쀑 였넘가 발생되었슔니닀. %s에서 출"
+"렄된 낎용을 ì‚ŽíŽŽëłŽì‹œêž° 바랍니닀. ìč˜ëȘ…적읞 ì˜€ë„˜ìŽëŻ€ëĄœ ì„€ìč˜ë„Œ 쀑지합니닀. 확"
+"읞 ëČ„íŠŒì„ 눌러 ì„€ìč˜ í”„ëĄœê·žëžšì„ ìą…ëŁŒí•©ë‹ˆë‹€. "
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "Scriptlet 싀팚"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr "ì‚Źìš© 가늄한 ë„€íŠžì›ŒíŹê°€ 없음 "
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+"암혞화 í‚€ escrow는 ë„€íŠžì›ŒíŹë„Œ í•„ìš”ëĄœí•˜ë‚˜ 시슀템에서 ë„€íŠžì›ŒíŹë„Œ 활성화하는 도"
+"쀑 였넘가 발생했슔니닀. "
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"킄슀타튞 섀정 파음을 읜는 도쀑 ë‹€ìŒêłŒ 같은 였넘가 발êČŹë˜ì—ˆìŠ”ë‹ˆë‹€:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "%%ksappend 행을 ìȘ멬하는 도쀑 였넘가 발생했슔니닀: %s "
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "%%ksappend 행을 ìȘ멬하는 도쀑 알렀지지 않은 였넘가 발생했슔니닀: %s "
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "ì„€ìč˜í›„ 섀정 "
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "ì„€ìč˜í›„ ìŠ€íŹëŠœíŠžë„Œ 싀행 쀑 입니닀 "
+
+#: kickstart.py:1308
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "ì„€ìč˜ ì „ 섀정 "
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "ì„€ìč˜ì „ ìŠ€íŹëŠœíŠžë„Œ 싀행 쀑 입니닀 "
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "팚킀지 ë¶€ìžŹ"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"ì„€ìč˜í•Žì•Œ 할 '%s'팩킀지넌 지정핎 ìŁŒì‹­ì‹œì˜€. 읎 팩킀지는 ìĄŽìžŹí•˜ì§€ 않슔니닀. ì„€ìč˜"
+"ë„Œ êł„ì† 진행하시êČ ìŠ”ë‹ˆêčŒ ì•„ë‹ˆë©Ž ì„€ìč˜ë„Œ 쀑닚하시êČ ìŠ”ë‹ˆêčŒ? "
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "쀑지(_A)"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "ëȘšë‘ ëŹŽì‹œ(_I) "
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "ê·žëŁč ë¶€ìžŹ"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"ì„€ìč˜í•Žì•Œ 할 '%s'ê·žëŁč을 지정핎 ìŁŒì‹­ì‹œì˜€. 읎 ê·žëŁč은 ìĄŽìžŹí•˜ì§€ 않슔니닀. ì„€ìč˜ë„Œ "
+"êł„ì† 진행하시êČ ìŠ”ë‹ˆêčŒ ì•„ë‹ˆë©Ž ì„€ìč˜ë„Œ 쀑닚하시êČ ìŠ”ë‹ˆêčŒ? "
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"킄슀타튞 섀정 파음에는 anaconda가 요ìȭ할 수 없는 필수 ì •ëłŽê°€ 없슔니닀. 닀음 "
+"ì„č션을 추가한 후 닀시 시도핎 ìŁŒì‹­ì‹œì˜€:\n"
+"%s "
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "ìŽëŻžì§€ë„Œ 찟을 수 없슔니닀"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr "ì„€ìč˜ì— ì‚Źìš©í•  %s 띌읎람 CD의 êČœëĄœê°€ ì˜Źë°”ë„Žì§€ 않슔니닀."
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "ìŽëŻžì§€ë„Œ 하드 ë“œëŒìŽëžŒëĄœ ëł”ì‚Ź 쀑 입니닀."
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"하드 드띌읎람에 띌읎람 ìŽëŻžì§€ ì„€ìč˜ ì€‘ 였넘가 발생했슔니닀. 읎는 잘ëȘ»ëœ ëŻžë””ì–Ž"
+"로 읞한 êČƒìŒ 수 있슔니닀. ì„€ìč˜ ëŻžë””ì–Žë„Œ 확읞핎 ëłŽì‹œêž° 바랍니닀.\n"
+"\n"
+"시슀템을 ìą…ëŁŒí•˜ì‹œë©Ž, 시슀템 상태가 불안정하êȌ 되얎 닀시 ì„€ìč˜í•˜ì…”ì•Œ 합니닀.\n"
+"\n"
+" "
+
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+"ì„€ìč˜ í›„ 파음 시슀템을 변êČœí•©ë‹ˆë‹€. 읎는 ëȘ‡ 분읎 소요될 수 있슔니닀... "
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+"생성하신 root 파음 시슀템은 띌읎람 ìŽëŻžì§€ ìš©ìœŒëĄœ ì‚Źìš©í•˜êž°ì— 충분하지 않슔니"
+"ë‹€ (%.2f MB 필요). "
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "혞슀튞ëȘ…은 255자 읎하의 ëŹžìžëĄœ ê”Źì„±ë˜ì–Žì•Œ 합니닀. "
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+"혞슀튞ëȘ…의 ìČ« ëŹžìžëŠ” ì˜ëŹžìž 'a-z', 'A-Z' 또는 '0-9' ì‚ŹìŽì˜ ëŹžìžë§Œì„ ìŽìš©í•˜ì—Ź "
+"지정하셔알 합니닀. "
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+"혞슀튞ëȘ…은 ì˜ëŹžìž 'a-z', 'A-Z', '0-9'와 Ʞ혞 '-', '.' 만을 ìŽìš©í•˜ì—Ź 지정하셔"
+"ì•Œ 합니닀. "
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "IP ìŁŒì†Œê°€ 없슔니닀."
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"IPv4 ìŁŒì†ŒëŠ” 0에서 255 ì‚ŹìŽì˜ ë„€ ìžëŠŹ ìˆ«ìžëĄœ 마ìčší‘œëĄœ ê”Źë¶„í•˜ì—Ź 지정핎 ìŁŒì…”ì•Œ "
+"합니닀."
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "'%s' (은)는 잘ëȘ»ëœ IPv6 ìŁŒì†Œìž…ë‹ˆë‹€."
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "'%s' (은)는 잘ëȘ»ëœ IP ìŁŒì†Œìž…ë‹ˆë‹€."
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "íŹêž° ìĄ°ì • 싀팚 "
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "%s 임ìč˜ íŹêž°ë„Œ ìĄ°ì •í•˜ëŠ” 도쀑 였넘가 발생하였슔니닀. "
+
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "읎전 싀팚 "
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "%s 임ìč˜ì—ì„œ 파음 시슀템을 읎전하는 도쀑 였넘가 발생하였슔니닀. "
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr "ëČ„ê·ž ëłŽêł (_F) "
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "êČœêł ! 읎êČƒì€ 출시 읎전 ëČ„ì „(pre-release) 소프튞웚얎입니닀!"
+
+#: packages.py:313
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"읎 출시 읎전 ëČ„ì „(pre-release) %s을 ë‹€ìšŽëĄœë“œ í•ŽìŁŒì…”ì„œ ê°ì‚Źë“œëŠœë‹ˆë‹€.\n"
+"\n"
+"읎 ëČ„ì „ì€ ì”œìą… ë°°íŹíŒìŽ ì•„ë‹ˆëŻ€ëĄœ 싀제 시슀템에서는 ì‚Źìš©í•˜ì§€ 마십시였. 읎 ëČ„ì „"
+"은 의êČŹ 수렎을 위핎 배포되는 테슀튞 ëČ„ì ŒìŽëŻ€ëĄœ 음반 ìš©ë„ëĄœ ì‚Źìš©í•˜êž°ì—ëŠ” 적합"
+"하지 않슔니닀. \n"
+"\n"
+"의êČŹì„ ëłŽë‚ŽìŁŒì‹œë €ë©Ž, 닀음의 ì‚ŹìŽíŠžë„Œ ë°©ëŹží•˜ì…”ì„œ: \n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"'%s'에 대한 ëłŽêł ì„œë„Œ 제출핎 ìŁŒì‹­ì‹œì˜€.\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "êł„ì† ì„€ìč˜(_I)"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "시슀템을 ìžŹë¶€íŒ…í•©ë‹ˆë‹€..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "ëłŒë„š ê·žëŁčëȘ…을 ìž…ë „í•Ž ìŁŒì‹­ì‹œì˜€"
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "ëłŒë„š ê·žëŁčëȘ…은 128자 ìŽë‚ŽëĄœ 지정핎 ìŁŒì…”ì•Œ 합니닀."
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "였넘 - ëłŒë„š ê·žëŁčëȘ… %s읎 ì˜Źë°”ë„Žì§€ 않슔니닀."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"였넘 - ëłŒë„š ê·žëŁčëȘ…에는 íŠč수한 ëŹžìž 또는 ëčˆ êł”ê°„ì„ ì‚Źìš©í•˜ì‹€ 수 없슔니닀. ì‚Źìš©"
+"하싀 수 있는 ëŹžìžëŠ” ì˜ëŹž 알파ëČłêłŒ 숫자, 마ìčší‘œ(.), 밑쀄(_)입니닀."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "ë…ŒëŠŹ ëłŒë„šëȘ…을 ìž…ë „í•Ž ìŁŒì‹­ì‹œì˜€."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "ë…ŒëŠŹ ëłŒë„šëȘ…은 128자 ìŽë‚ŽëĄœ 지정핎 ìŁŒì…”ì•Œ 합니닀."
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "였넘 - ë…ŒëŠŹ ëłŒë„šëȘ… %s읎 ì˜Źë°”ë„Žì§€ 않슔니닀."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"였넘 - ë…ŒëŠŹ ëłŒë„šëȘ…에는 íŠč수 ëŹžìž 또는 ëčˆ ìčžì„ ì‚Źìš©í•˜ì‹€ 수 없슔니닀. ì‚Źìš©í•˜ì‹€ "
+"수 있는 ëŹžìžëŠ” ì˜ëŹž 알파ëČłêłŒ 숫자, 마ìčší‘œ(.), 밑쀄(_)입니닀."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"마욎튞할 지점 %s 읎 ì˜Źë°”ë„Žì§€ 않슔니닀. 마욎튞할 지점은 반드시 '/' 로 시작핎"
+"ì•Œ í•˜êł  '/' 로 끝나서는 안되며, 반드시 ëčˆ ìčž ì—†ëŠ” 출렄 가늄한 ëŹžìžëĄœë§Œ 지정"
+"핮 ìŁŒì…”ì•Œ 합니닀. "
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "읎 파티션의 마욎튞할 지점을 지정핎 ìŁŒì‹­ì‹œì˜€."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "삭제할 수 없음"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "삭제할 파티션을 뚌저 선택핎 ìŁŒì‹­ì‹œì˜€."
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "삭제 확읞"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "'%s' 임ìč˜ì˜ ëȘšë“  파티션을 ì‚­ì œí•˜ë €êł  합니닀. "
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "삭제(_D)"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "알늌"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"닀음의 파티션은 í˜„ìžŹ ì‚Źìš© 쀑 ìŽëŻ€ëĄœ 삭제되지 않았슔니닀:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "ìŠ€ì™‘ìœŒëĄœ íŹë§·í•˜ì‹œêČ ìŠ”ë‹ˆêčŒ?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"%s 에는 0x82 (Linux swap) êłŒ 같은 파티션 유형읎 ìĄŽìžŹí•˜ì§€ë§Œ, Linux 슀왑 파티션"
+"ìœŒëĄœ íŹë§·ë˜ì–Ž 있지 않은 êȃ 같슔니닀.\n"
+"\n"
+"읎 파티션을 슀왑 íŒŒí‹°ì…˜ìœŒëĄœ íŹë§·í•˜ì‹œêČ ìŠ”ë‹ˆêčŒ? "
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "%s ì„€ìč˜ë„Œ 위핎 씜소 하나의 드띌읎람넌 선택핎 ìŁŒì…”ì•Œ 합니닀."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"êž°ìĄŽ-파티션을 íŹë§·í•˜ì§€ ì•Šêł  ì‚Źìš©í•˜êž°ëĄœ 하셚슔니닀. 읎전 욎영 ìČŽì œ ì„€ìč˜ êłŒì •ì—"
+"서 만듀얎진 íŒŒìŒëĄœ 읞핎 읎ëȈ ëŠŹëˆ…ìŠ€ ì„€ìč˜ êłŒì •ì—ì„œ ëŹžì œê°€ 발생하는 êČƒì„ 방지하"
+"êž° 위핎 읎 파티션을 íŹë§·í•˜ì‹œêžž 권임합니닀. 하지만 만음 읎 파티션에 있는 ìžëŁŒ "
+"(예, ì‚Źìš©ìž 홈 디렉토멬)ë„Œ ëłŽìĄŽí•˜ì‹œë €ë©Ž, 읎 파티션을 íŹë§·í•˜ì§€ 않은 ì±„ëĄœ êł„ì† "
+"진행하시Ʞ 바랍니닀."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "íŹë§·?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "파티션 수정(_M)"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "íŹë§·í•˜ì§€ 않음(_N)"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "파티션 섀정의 였넘"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"요ìČ­í•˜ì‹  파티션 섀정 낎용에서 ë‹€ìŒêłŒ 같은 쀑대한 였넘가 발생하였슔니닀. %së„Œ "
+"ì„€ìč˜í•˜êž°ì— 앞서 í˜„ìžŹ 발생된 였넘의 ëŹžì œì ì„ ëȘšë‘ 핮êȰ핮 ìŁŒì‹œêž° 바랍니닀.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "파티션 섀정 êČœêł "
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"요ìČ­í•˜ì‹  파티션 섀정 낎용에는 ë‹€ìŒêłŒ 같은 ìŁŒì˜í•  ì‚Źí•­ìŽ 있슔니닀.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"요ìČ­í•˜ì‹  ë‚Žìš©ìœŒëĄœ 파티션을 섀정하시êČ ìŠ”ë‹ˆêčŒ?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"íŹë§·í•˜êž° 위핎 닀음의 êž°ìĄŽ-파티션을 선택합니닀, 파티션 안의 ëȘšë“  ìžëŁŒëŠ” 삭제됩"
+"니닀."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"읎 파티션을 íŹë§·í•˜ì‹œë €ë©Ž [예] ë„Œ ì„ íƒí•˜ì‹œêł , 섀정하신 낎용을 변êČœí•˜ì‹œë €ë©Ž [아"
+"니였] ë„Œ 선택하십시였."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "íŹë§·ì‹œ ìŁŒì˜ì‚Źí•­"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"\"%s\" ëłŒë„š ê·žëŁč을 ì‚­ì œí•˜ë €êł  합니닀.\n"
+"\n"
+"읎 ëłŒë„š ê·žëŁč에 속한 ëȘšë“  ë…ŒëŠŹ ëłŒë„©ì€ ì‚­ì œë˜ëŻ€ëĄœ ìŁŒì˜í•˜ì‹œêž° 바랍니닀!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" ë…ŒëŠŹ ëłŒë„šì„ ì‚­ì œí•˜ë €êł  합니닀."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "RAID 임ìč˜ë„Œ ì‚­ì œí•˜ë €êł  합니닀."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "%s 파티션을 ì‚­ì œí•˜ë €êł  합니닀. "
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "%s %s을 ì‚­ì œí•˜ë €êł  합니닀. "
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "ìžŹì„€ì • 확읞"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "ì •ë§ëĄœ 읎 파티션 ì •ëłŽë„Œ 쎈Ʞ의 ìƒíƒœëĄœ ìžŹì„€ì • 하시êČ ìŠ”ë‹ˆêčŒ?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "RAID 임ìč˜"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "마슀터 부튞 레윔드 (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "부튞 파티션의 ìČ«ëČˆì§ž ì„č터"
+
+#: platform.py:113
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "부튞 파티션을 생성하지 않윌셚슔니닀. "
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "부튞 파티션은 RAID 임ìč˜ì— 지정하싀 수 없슔니닀. "
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "부튞 파티션은 'RAID1' 임ìč˜ì—ì„œë§Œ 지정하싀 수 있슔니닀."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "부튞 파티션은 ë…ŒëŠŹ ëłŒë„šì— 지정하싀 수 없슔니닀."
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "부튞 파티션은 %s 파음 시슀템에 지정하싀 수 없슔니닀. "
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "부튞 파티션은 암혞화된 뾔록 임ìč˜ì— 지정하싀 수 없슔니닀. "
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "EFI 시슀템 파티션 "
+
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "/boot/efi 파티션을 생성하지 않윌셚슔니닀. "
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr "/boot/efi는 EFI가 아닙니닀. "
+
+#: platform.py:251
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr "%s에는 bsd ë””ìŠ€íŹ 레읎랔읎 있얎알 합니닀. "
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr "%s에는 bsd ë””ìŠ€íŹ 레읎랔읎 있얎알 합니닀. "
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr "%s ë””ìŠ€íŹëŠ” 시작시 씜소 1MB의 ì—Źìœ  êł”ê°„ì„ í•„ìš”ëĄœ 합니닀. "
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP 부튞"
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "부튞 파티션은 ë””ìŠ€íŹì˜ ìČ«ëČˆì§ž 4MB에 있얎알 합니닀. "
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple 부튞슀튞랩"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr "%s에는 mac ë””ìŠ€íŹ 레읎랔읎 있얎알 합니닀. "
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr "작업을 ì™„ëŁŒí•˜ì‹  후에 쉘에서 ëč ì ž 나가시멎, 시슀템읎 ìžŹë¶€íŒ…ë©ë‹ˆë‹€."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr "싀행할 /bin/sh ë„Œ 찟을 수 없슔니닀! 쉘을 시작하지 않슔니닀 "
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "ë„€íŠžì›ŒíŹ 섀정"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "시슀템 상에서 ë„€íŠžì›ŒíŹ 읞터페읎슀넌 시작하시êČ ìŠ”ë‹ˆêčŒ?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "예"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "아니였"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+"ë„€íŠžì›ŒíŹ 임ìč˜ë„Œ 활성화할 수 없슔니닀. ëł”ê”Ź ëȘšë“œì—ì„œ ë„€íŠžì›ŒíŹë„Œ ì‚Źìš©í•  수 없"
+"êȌ 됩니닀. "
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "ëł”ê”Ź"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ëł”ê”Ź 환êČœì€ êž°ìĄŽì— ì„€ìč˜ë˜ì–Ž 있는 ëŠŹëˆ…ìŠ€ 시슀템을 êČ€ìƒ‰í•˜ì—Ź %s ë””ë ‰í† ëŠŹì— 마욎"
+"íŠžì‹œí‚Ź êČƒìž…ë‹ˆë‹€. ê·ž 후 시슀템에 맞êȌ ë””ë ‰í† ëŠŹë„Œ 수정하시멎 됩니닀. 읎 ëł”ê”Ź "
+"작업을 수행하시렀멎, [진행] ëČ„íŠŒì„ ëˆŒëŸŹìŁŒì‹­ì‹œì˜€. 또한 '읜Ʞ-전용'을 ì„ íƒí•˜ì—Ź "
+"읜Ʞ-ì“°êž° 대신 읜Ʞ-ì „ìš©ìœŒëĄœ 파음 시슀템을 마욎튞하싀 수 있슔니닀.\n"
+"\n"
+"ì–Žë– í•œ ìŽìœ ëĄœ ìží•˜ì—Ź ìŽëŸŹí•œ êłŒì •ìŽ 싀팚하였을 êČœìš°ì—ëŠ” [생랔] ëČ„íŠŒì„ 누넎시"
+"ë©Ž, êł§ë°”ëĄœ ëȘ…ë č 쉘 환êČœìœŒëĄœ 되돌아갑니닀.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "진행 "
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "읜Ʞ-전용"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "슀킔"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "ëł”ê”Źí•  시슀템"
+
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "시슀템 ì„€ìč˜ë„Œ 위한 룹튾(/) 파티션은 얎느 임ìč˜ì— 있슔니êčŒ? "
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "ìą…ëŁŒ"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"마욎튞하지 ì•Šêž°ëĄœ êČ°ì •í•˜ì‹  파음 시슀템에 였넘가 있슔니닀. fsck와 파티션을 마"
+"욎튞 할 수 있는 ì‰˜ëĄœ 나가시렀멎, [ENTER] 킀넌 누넎십시였. 쉘에서 ëč ì ž 나가시"
+"ë©Ž, 시슀템은 ìžë™ìœŒëĄœ ìžŹë¶€íŒ…ë©ë‹ˆë‹€."
+
+#: rescue.py:365
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"시슀템읎 %s에 마욎튞 되었슔니닀.\n"
+"\n"
+"ì‰˜ëĄœ 나가시렀멎, [ENTER] 킀넌 누넎십시였. 시슀템을 룹튾 환êČœìœŒëĄœ 하Ʞ 위핎서"
+"는 닀음의 ëȘ…ë č을 ë‚ŽëŠŹì‹œêž° 바랍니닀:\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"쉘에서 ëč ì ž 나가시멎, 시슀템은 ìžë™ìœŒëĄœ ìžŹë¶€íŒ…ë©ë‹ˆë‹€."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"시슀템을 음부 또는 전부 마욎튞하는 도쀑 였넘가 발생되었슔니닀. 시슀템의 음부"
+"는 %s에 마욎튞 됩니닀.\n"
+"\n"
+"ì‰˜ëĄœ 나가시렀멎, [ENTER] 킀넌 누넎십시였. 쉘에서 ëč ì ž 나가시멎, 시슀템은 자동"
+"ìœŒëĄœ ìžŹë¶€íŒ…ë©ë‹ˆë‹€."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr "Linux 파티션읎 없슔니닀. ìžŹë¶€íŒ…í•˜êł  있슔니닀.\n"
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "ëł”ê”Ź ëȘšë“œ"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"ëŠŹëˆ…ìŠ€ 파티션읎 ìĄŽìžŹí•˜ì§€ 않슔니닀. ì‰˜ëĄœ 나가시렀멎, [ENTER] 킀넌 누넎십시였. "
+"쉘에서 ëč ì ž 나가시멎, 시슀템은 ìžë™ìœŒëĄœ ìžŹë¶€íŒ…ë©ë‹ˆë‹€."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "시슀템읎 %s ë””ë ‰í† ëŠŹì— 마욎튞되었슔니닀."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr "암혞화된 임ìč˜ì— 핮ë‹č하는 ì•”í˜žëŹž "
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr "êž°ìĄŽì˜ ëȘšë“  암혞화된 임ìč˜ì— 읎 ì•”í˜žëŹžì„ 추가 "
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "ì•”í˜žëŹžì€ 씜소 8자 읎상읎얎알 합니닀. "
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr "암혞 ê”ŹëŹž "
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr "전역 암혞 ê”ŹëŹžìž…ë‹ˆë‹€ "
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "텍슀튞 ëȘšë“œì—ì„œëŠ” ëŠŹíŹì§€í„°ëŠŹë„Œ 펞지할 수 없슔니닀. "
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr " %s 용 %s에 였신êČƒì„ 환영합니닀 "
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "%s에 였신êČƒì„ 환영합니닀 "
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> 항ëȘ© 읎동 | <Space> 선택 | <F12> 닀음 화멎"
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "ìžŹì‹œë„"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "췚소됚"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "읎전 섀정 í™”ë©ŽìœŒëĄœ 되돌아 갈 수 없슔니닀. 닀시 한ëȈ 시도핎 ìŁŒì‹­ì‹œì˜€."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "업귞레읎드 ì„€ìč˜ ì§„í–‰?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"업귞레읎드 ì„€ìč˜ë„Œ 위핎 선택하신 ëŠŹëˆ…ìŠ€ 파음시슀템은 ìŽëŻž 마욎튞되얎 있슔니"
+"ë‹€. í˜„ìžŹ ìŽêłłì—ì„œëŠ” ë’€ëĄœ 되돌아 가싀 수 없슔니닀. \n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "업귞레읎드 ì„€ìč˜ë„Œ 하시êČ ìŠ”ë‹ˆêčŒ?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "마욎튞에 싀팚"
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"/etc/fstab에 나엎되얎 있는 파음시슀템을 마욎튞하는 도쀑 ë‹€ìŒêłŒ 같은 였넘가 발"
+"생했슔니닀. 읎 ëŹžì œë„Œ 핮êČ°í•˜ì‹  후에 닀시 업귞레읎드 하시Ʞ 바랍니닀.\n"
+"%s "
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "업귞레읎드 rootë„Œ 찟을 수 없음 "
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr "읎전에 ì„€ìč˜ëœ 시슀템에 대한 rootë„Œ 찟을 수 없슔니닀. "
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+"읎전에 ì„€ìč˜ëœ 시슀템의 rootë„Œ 찟을 수 없슔니닀. ì„€ìč˜ í”„ëĄœê·žëžšì„ ìą…ëŁŒí•˜ê±°ë‚˜ "
+"업귞레읎드 대신 ì„€ìč˜ë„Œ 선택하Ʞ 위핎 되돌아가Ʞ할 수 있슔니닀. "
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"닀음의 파음은 절대(absolute) ì‹ŹëłŒëŠ­ 링큏 파음입니닀. 읎와같은 절대 ì‹ŹëłŒëŠ­ 링"
+"큏 파음은 í˜„ìžŹì˜ 업귞레읎드 ì„€ìč˜ì—ì„œëŠ” 아직 지원되지 않슔니닀. 절대 ì‹ŹëłŒëŠ­ 링"
+"íŹë„Œ 상대(relative) ì‹ŹëłŒëŠ­ 링크로 수정하신 후에 업귞레읎드 ì„€ìč˜ë„Œ 닀시 시작"
+"핮 ìŁŒì‹œêž° 바랍니닀.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "절대 ì‹ŹëłŒëŠ­ 링큏"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"닀음의 디렉토멬는 ì‹ŹëłŒëŠ­ ë§íŹì—Źì•Œ 합니닀. 읎와 같은 디렉토멬는 업귞레읎드 ì„€"
+"ìč˜ì—ì„œ ëŹžì œë„Œ ìŒìœŒí‚Ź 수 있슔니닀. 원래 ì‹ŹëłŒëŠ­ 링큏 ìƒíƒœëĄœ ë˜ëŒëŠŹì‹  후 ì—…ê·žë ˆ"
+"읎드 ì„€ìč˜ë„Œ 닀시 시작핎 ìŁŒì‹œêž° 바랍니닀.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "잘ëȘ»ëœ 디렉토멬"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "%s 혞슀튞에서 %s %s ì„€ìč˜"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "%s 혞슀튞 상 vnc 큎띌읎얞튞에 접속을 시도 쀑입니닀..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "접속됚!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "15쎈 후에 닀시 접속을 시도합니닀..."
+
+#: vnc.py:195
+#, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] ""
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr "ì„€ìč˜ë„Œ 시작하Ʞ 위핎 %s에 vnc 큎띌읎얞튞넌 직접 연êČ°í•˜ì‹œêž° 바랍니닀."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "ì„€ìč˜ë„Œ 시작하Ʞ 위핎 vnc 큎띌읎얞튞넌 직접 연êČ°í•˜ì‹œêž° 바랍니닀."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "VNCë„Œ 시작 쀑..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "VNC 서ëČ„ê°€ 읎제 싀행 쀑입니닀."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"listening vncviewer 연êČ°ì„ 선택하셚슔니닀. \n"
+"읎에 암혞넌 섀정할 필요가 없슔니닀. 암혞넌 \n"
+"섀정하셚을 êČœìš°, vncviewer로 연êČ°ë˜ì§€ 않을 êČœìš°ì— 필요하êȌ 됩니닀\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"êČœêł !!! VNC 서ëČ„ê°€ 암혞 없읎 ì‹€í–‰ë˜êł  있슔니닀!\n"
+"서ëȄ ëłŽì•ˆì„ 강화하시렀멎, vncpassword=<password> 부튞 옔션을\n"
+"ì‚Źìš©í•˜ì‹œë©Ž 됩니닀.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"vncë„Œ ì•”í˜žëĄœ ì‹€í–‰ë˜ë„ëĄ 선택하싀 수 있슔니닀. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"알 수 없는 였넘. 쀑지. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "VNC 섀정"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "암혞 없음"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"암혞넌 ì‚Źìš©í•˜ì—Ź 제3자가 ëȘ°ëž˜ 연êČ°í•˜ì—Ź ì„€ìč˜êłŒì •ì„ 감시하는 êČƒì„ 방지할 수 있슔"
+"니닀. 따띌서 ì„€ìč˜ì‹œ ì‚Źìš©í•  암혞넌 입렄하시Ʞ 바랍니닀."
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "암혞:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "암혞 (확읞):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "암혞 였넘"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "입렄하신 암혞가 음ìč˜í•˜ì§€ 않슔니닀. 닀시 ìž…ë „í•Ž ìŁŒì‹­ì‹œì˜€."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "암혞 Ꞟ읎"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "암혞는 씜소 6자 읎상읎얎알 합니닀."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "X 시작 싀팚"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"X가 시슀템에 싀행되지 않았슔니닀. 닀넞 컎퓚터에서 읎 컎퓚터에 VNC 연êČ°í•˜ì—Ź ê·ž"
+"래픜 ì„€ìč˜ë„Œ 하시êČ ìŠ”ë‹ˆêčŒ ì•„ë‹ˆë©Ž 텍슀튞 ëȘšë“œëĄœ ì„€ìč˜í•˜ì‹œêČ ìŠ”ë‹ˆêčŒ?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "VNC 시작"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "텍슀튞 ëȘšë“œ ì‚Źìš©"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr "ì„€ìč˜ ì€€ëč„ "
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "ì„€ìč˜ ì†ŒìŠ€ì—ì„œ 튞랜잭션을 쀀ëč„í•˜êł  있슔니닀 "
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>%s ì„€ìč˜í•˜ëŠ” 쀑</b> (%s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "업귞레읎드 ìą…ëŁŒ 쀑 "
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "업귞레읎드 절찚넌 ìą…ëŁŒí•˜êł  있슔니닀. 읎는 ëȘ‡ 분 소요될 수 있슔니닀. "
+
+#: yuminstall.py:251
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "팚킀지 ì„€ìč˜ ë„ì€‘ 였넘 발생 "
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+"%s 팚킀지넌 ì„€ìč˜í•˜ëŠ” 도쀑 ìč˜ëȘ…적읞 였넘가 발생했슔니닀. ì„€ìč˜ ëŻžë””ì–Žë„Œ 읜을 "
+"때 였넘가 발생하는 êȃ 같슔니닀. ì„€ìč˜ë„Œ êł„ì† 진행할 수 없슔니닀. "
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "ëŠŹíŹì§€í„°ëŠŹ 섀정 였넘 "
+
+#: yuminstall.py:354
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"ì„€ìč˜ ëŠŹíŹì§€í„°ëŠŹë„Œ 섀정하는 êłŒì •ì—ì„œ ë‹€ìŒêłŒ 같은 였넘가 발생하였슔니닀:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"%s ì„€ìč˜ë„Œ 위핎 ì˜Źë°”ë„ž ì •ëłŽë„Œ ì œêł”í•Ž ìŁŒì‹œêž° 바랍니닀. "
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "ë””ìŠ€íŹ ꔐìČŽ"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "êł„ì† 진행하시렀멎 %s ë””ìŠ€íŹ %d을(ë„Œ) ë„Łì–Ž ìŁŒì‹­ì‹œì˜€."
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "부적절한 ë””ìŠ€íŹ"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "ì˜Źë°”ë„ž %s ë””ìŠ€íŹê°€ 아닙니닀."
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "ë””ìŠ€íŹë„Œ 싀행할 수 없슔니닀."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr "%r ëŠŹíŹì§€í„°ëŠŹëŠ” 섀정에서 읎늄읎 생랔되얎 있슔니닀. idë„Œ ì‚Źìš©í•©ë‹ˆë‹€ "
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+"음부 소프튞웚얎 ëŠŹíŹì§€í„°ëŠŹëŠ” ë„€íŠžì›ŒíŹë„Œ í•„ìš”ëĄœí•˜ë‚˜ 시슀템에서 ë„€íŠžì›ŒíŹë„Œ 활성"
+"화하는 도쀑 였넘가 발생했슔니닀. "
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "ìžŹë¶€íŒ…(_B)"
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr "êșŒë‚Žêž°(_E)"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s 파음을 ì—Ž 수 없슔니닀. 파음읎 없거나, 팚킀지나 ëŻžë””ì–Ž 불량읞 êȃ 같슔니닀. "
+"ì„€ìč˜ ì†ŒìŠ€ë„Œ 확읞핎 ëłŽì‹œêž° 바랍니닀.\n"
+"\n"
+"시슀템을 ìą…ëŁŒí•˜ì‹œë©Ž, 시슀템 상태가 불안정하êȌ 되얎 닀시 ì„€ìč˜í•˜ì…”ì•Œ 합니닀.\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr "닀시 시도 "
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr "닀시 ë‹€ìšŽëĄœë“œ 쀑. "
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr "ë‹€ìŒêłŒ 같은 ìŽìœ ëĄœ 튞랜젝션 싀행 도쀑 였넘가 발생했슔니닀: %s\n"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "파음 충돌"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "읎전 팩킀지"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "ë””ìŠ€íŹ êł”ê°„ ë¶€ìĄ±"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "ë””ìŠ€íŹ inode ë¶€ìĄ±"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "팩킀지 충돌"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "ìŽëŻž 팩킀지가 ì„€ìč˜ëš "
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "필요한 팩킀지"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "ì•„í‚€í…ìłê°€ 잘ëȘ»ëœ 팩킀지"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "욎영ìČŽì œê°€ 잘ëȘ»ëœ 팩킀지"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "닀음의 파음 시슀템에서 더 많은 êł”ê°„ìŽ 필요합니닀:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"ì„€ìč˜ëœ 팚킀지넌 확읞할 때 파음 충돌읎 발생했슔니닀:\n"
+"%s\n"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr "ë‹€ìŒêłŒ 같은 ìŽìœ ëĄœ 튞랜젝션 싀행 쀑 였넘가 발생했슔니닀: %s.\n"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "튞랜잭션 싀행 쀑 였넘 "
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"ëŠŹíŹì§€í„°ëŠŹì—ì„œ ê·žëŁč ì •ëłŽë„Œ 읜을 수 없슔니닀. ì„€ìč˜ íŠžëŠŹì˜ 생성에 ëŹžì œê°€ 있슔니"
+"ë‹€."
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "ì„€ìč˜ ì •ëłŽë„Œ êČ€ìƒ‰í•˜êł  있슔니닀. "
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "%s에 대한 ì„€ìč˜ ì •ëłŽë„Œ êČ€ìƒ‰í•˜êł  있슔니닀. "
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "ì„€ìč˜ ì ˆì°š"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "펞집"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"팚킀지 메터데읎터넌 읜을 수 없슔니닀. repodata ë””ë ‰í† ëŠŹê°€ ëč ì žìžˆëŠ” êȃ 같슔니"
+"ë‹€. ì„€ìč˜ íŠžëŠŹê°€ 정확히 생성되었는지 í™•ìží•ŽìŁŒì‹­ì‹œì˜€.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"선택하신 팚킀지넌 ì„€ìč˜í•˜ë €ë©Ž %d MB의 ì—Źìœ  êł”ê°„ìŽ 필요하나 충분한 êł”ê°„ìŽ 없슔"
+"니닀. 닀넞 íŒší‚€ì§€ëĄœ 바꟞거나 ì„€ìč˜ í”„ëĄœê·žëžšì„ ìą…ëŁŒí•˜ì‹€ 수 있슔니닀."
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "ìžŹë¶€íŒ…í• êčŒìš”?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "읎제 시슀템을 ìžŹë¶€íŒ…í•©ë‹ˆë‹€."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"업귞레읎드하시렀는 시슀템은 읎 ëČ„ì „ %sìœŒëĄœ 업귞레읎드하Ʞ에는 너묮 였래된 ëȄ"
+"ì „ìœŒëĄœ ëłŽìž…ë‹ˆë‹€. 따띌서 업귞레읎드넌 ì œëŒ€ëĄœ 싀행할 수 없슔니닀. 귞래도 ì—…ê·žë ˆ"
+"읎드넌 êł„ì† 진행하시êČ ìŠ”ë‹ˆêčŒ?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"업귞레읎귞하시렀는 %s 출시 ëČ„ì „ ì•„í‚€í…ìłëŠ” 읎전에 ì„€ìč˜ëœ %s ëČ„ì „ ì•„í‚€í…ìłì™€ "
+"음ìč˜í•˜ì§€ 않는 %s ëČ„ì „ìœŒëĄœ ë‚˜íƒ€ë‚˜êł  있슔니닀. 따띌서 업귞레읎드넌 ì œëŒ€ëĄœ 싀행"
+"할 수 없슔니닀. 귞래도 업귞레읎드넌 êł„ì† 진행하시êČ ìŠ”ë‹ˆêčŒ? "
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "ì‚Źí›„ 업귞레읎드"
+
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "ì‚Źí›„ 업귞레읎드 섀정을 í•˜êł  있슔니닀 "
+
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr "ì„€ìč˜í›„ 섀정 "
+
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "ì„€ìč˜ í›„ 섀정을 í•˜êł  있슔니닀 "
+
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "ì„€ìč˜ ì‹œìž‘ "
+
+#: yuminstall.py:1933
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "ì„€ìč˜ í”„ëĄœì„žìŠ€ 시작하Ʞ "
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "ì˜ìĄŽì„± êČ€ì‚Ź"
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "ì„€ìč˜ë  팚킀지의 ì˜ìĄŽì„±ì„ êČ€ì‚Źí•˜êł  있슔니닀 "
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "%s에 있는 팚킀지 "
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "팚킀지 옔션을 선택핚: %d 쀑 %d"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "분넘되지 않음"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "Root 암혞(_P): "
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "확읞(_C): "
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "Caps Lock읎 쌜젞있슔니닀. "
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "암혞에 였넘 발생"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr "룹튾(root) 암혞넌 입렄하신 후 확읞을 위핎 닀시 한ëȈ ìž…ë „í•Ž ìŁŒì‹­ì‹œì˜€."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "입렄하신 암혞가 음ìč˜í•˜ì§€ 않슔니닀. 닀시 ìž…ë „í•Ž ìŁŒì‹­ì‹œì˜€."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "룹튾(root) 암혞는 씜소 6자 읎상읎 되얎알 합니닀."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr "알Ʞ ì‰ŹìšŽ 암혞 "
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr "암혞가 잘ëȘ»ë˜ì—ˆìŠ”니닀: %s "
+
+#: iw/account_gui.py:130
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "얎욌든 ì‚Źìš© "
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"요ìȭ된 암혞에는 ì•”í˜žëĄœ ì‚Źìš©í•  수 없는 ASCII가 아닌 ëŹžìžê°€ íŹí•šë˜ì–Ž 있슔니닀."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "펞집할 임ìč˜ë„Œ 선택하셔알 합니닀 "
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "부적절한 개시 읎늄"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "개시 읎늄을 ìž…ë „í•Ž ìŁŒì‹­ì‹œì˜€."
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "데읎터의 였넘"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+"íŹêž° ìĄ°ì •í•  수 있는 파티션읎 없슔니닀. íŠč정 íŒŒìŒì‹œìŠ€í…œìœŒëĄœëœ ëŹŒëŠŹ 파티션만"
+"을 íŹêž° ìĄ°ì •í•  수 있슔니닀. "
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "파음시슀템 íŹêž° ìĄ°ì • 였넘 "
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr "임ìč˜ íŹêž° ìĄ°ì • 였넘 "
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "ì‚Źìš©ëœ êł”ê°„:"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "êž°ìĄŽì˜ Linux 시슀템 ꔐìČŽ "
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "í˜„ìžŹ 시슀템 축소 "
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "ì—Źìœ êł”ê°„ ì‚Źìš© "
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+#, fuzzy
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "ì‚Źìš©ìž 레읎아웃 만듀Ʞ"
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "ë¶€íŠžëĄœë” 암혞 ì‚Źìš©(_U)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"ë¶€íŠžëĄœë” 암혞넌 지정하멎 ì‚Źìš©ìžê°€ 컀널 옔션을 변êČœí•  수 없êȌ í•˜ì—Ź ëłŽì•ˆì„ 강화"
+"ì‹œí‚Ź 수 있슔니닀. "
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "암혞 변êČœ(_P)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "ë¶€íŠžëĄœë” 암혞넌 ìž…ë „í•Ž ìŁŒì‹­ì‹œì˜€"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"ë¶€íŠžëĄœë” 암혞넌 입렄하신 후 확읞을 위핎 한ëȈ 더 ìž…ë „í•Ž ìŁŒì‹­ì‹œì˜€. (BIOS 킀맔"
+"은 ì‚Źìš©í•˜ì‹œëŠ” 싀제 í‚€ë§”êłŒ 닀넌 수 있닀는 점을 잊지 마십시였.)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "암혞(_P):"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "확읞(_F):"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "암혞가 음ìč˜í•˜ì§€ 않슔니닀"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "암혞가 음ìč˜í•˜ì§€ 않슔니닀"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"ë¶€íŠžëĄœë” 암혞넌 6자 ìŽí•˜ëĄœ 지정하셚슔니닀. ìŽëłŽë‹€ ꞎ 암혞넌 지정핎 ìŁŒì‹œêž° 바"
+"랍니닀.\n"
+"\n"
+"읎 암혞넌 ê·žëŒ€ëĄœ ì‚Źìš©í•˜ì‹œêČ ìŠ”ë‹ˆêčŒ?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "ë¶€íŠžëĄœë” 섀정"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "/dev/%s 상에 ë¶€íŠžëĄœë”ë„Œ ì„€ìč˜í•©ë‹ˆë‹€.(_I)"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr "임ìč˜ ê”ìČŽ(_C) "
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "%s ì„€ìč˜ë„Œ 위핎 씜소 하나의 드띌읎람넌 선택핎 ìŁŒì…”ì•Œ 합니닀."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "펞집할 임ìč˜ë„Œ 선택하셔알 합니닀 "
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "Fedora(_F)"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "축하합니닀"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"축하합니닀, %s ì„€ìč˜ê°€ ì™„ëŁŒë˜ì—ˆìŠ”ë‹ˆë‹€.\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr "ìą…ëŁŒ "
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+"ì„€ìč˜ëœ 시슀템을 ì‚Źìš©í•˜êž° 위핎 ìą…ëŁŒí•˜ì‹œêž° 바랍니닀.\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+"ì„€ìč˜ëœ 시슀템을 ì‚Źìš©í•˜êž° 위핎 ìžŹë¶€íŒ…í•˜ì‹œêž° 바랍니닀.\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"시슀템읎 ì •ìƒì ìœŒëĄœ 작동하는 êČƒì„ 확읞하Ʞ 위핎 업데읎튞넌 ì‚Źìš©í•  수 ìžˆêł  ìžŹ"
+"부팅 후 ìŽëŸŹí•œ 업데읎튞넌 ì„€ìč˜í•  êČƒì„ 권임합니닀. "
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"축하합니닀. %s ì„€ìč˜ê°€ ì™„ëŁŒë˜ì—ˆìŠ”ë‹ˆë‹€.\n"
+"\n"
+"ì„€ìč˜ëœ 시슀템을 ì‚Źìš©í•˜ë €ë©Ž ìžŹë¶€íŒ…í•˜ì‹­ì‹œì˜€. 시슀템읎 ì •ìƒì ìœŒëĄœ 작동하는 êȃ"
+"을 확읞하Ʞ 위핎 업데읎튞넌 ì‚Źìš©í•  수 ìžˆêł  ìžŹë¶€íŒ… 후 ìŽëŸŹí•œ 업데읎튞넌 ì„€ìč˜"
+"할 êČƒì„ 권임합니닀. "
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "업귞레읎드 êČ€ì‚Ź"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "ì„€ìč˜ ì „ 섀정 "
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"시슀템을 ìƒˆëĄœ ì„€ìč˜í•˜ì‹œë €ë©Ž 읎 옔션을 선택하시Ʞ 바랍니닀. 선택하신 섀정 ë‚Žìš©"
+"에 따띌서 êž°ìĄŽ 소프튞웚얎와 데읎터가 지워질 수 도 있슔니닀."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "ë¶€íŠžëĄœë” 임ìč˜ "
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"êž°ìĄŽ %s 시슀템을 ì—…ê·žë ˆìŽë“œí•˜êł ìž 하시멎, 읎 옔션을 선택하시Ʞ 바랍니닀. 읎 "
+"옔션은 드띌읎람 상의 êž°ìĄŽ 데읎터넌 ëłŽìĄŽí•˜ë©Žì„œ 업귞레읎드넌 수행합니닀."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"시슀템에 ì–Žë– í•œ 임ìč˜ ë“œëŒìŽëȄ도 ëĄœë”©ë˜ì§€ 않았슔니닀. 지ꞈ 임ìč˜ë„Œ ëĄœë”©í•˜ì‹œêČ ìŠ”"
+"니êčŒ? "
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "추가할 임ìč˜ì˜ ìą…ë„˜ë„Œ 선택핎 ìŁŒì‹­ì‹œì˜€"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "알 수 없는 ëŠŹëˆ…ìŠ€ 시슀템"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "임ìč˜ ì„€ì • 싀팚 "
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "임ìč˜"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+#, fuzzy
+msgid "Identifier"
+msgstr "확읞 "
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "êČœëĄœ(_P) "
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "쀑지(_A)"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "테슀튞"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "ì„€ìč˜ ìŽëŻžì§€ê°€ 있는 맀ìČŽë„Œ 지정핎 ìŁŒì‹­ì‹œì˜€ "
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "저임 임ìč˜ë„Œ 찟는 쀑 "
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "저임 임ìč˜ë„Œ 찟는 쀑 "
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "ì–žì–Ž 선택"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "ì„€ìč˜ êłŒì •ì—ì„œ ì‚Źìš©í•˜ì‹€ ì–žì–Žë„Œ 선택핎 ìŁŒì‹­ì‹œì˜€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "êł”ê°„ìŽ ë¶€ìĄ±í•©ë‹ˆë‹€."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"ëŹŒëŠŹì  ëČ”ìœ„ 용량을 변êČœí•  수 없슔니닀. 만음 ëŹŒëŠŹì  ëČ”ìœ„ 용량을 변êČœí•˜ì‹œë©Ž 현"
+"ìžŹ 정의된 ë…ŒëŠŹ ëłŒë„šì˜ êł”ê°„ìŽ ì‚Źìš© 가늄한 êł”ê°„ì„ ìŽˆêłŒí•˜êȌ 됩니닀."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "ëŹŒëŠŹì  ëČ”ìœ„ 변êČœ 확읞"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"ëŹŒëŠŹì  ëČ”ìœ„ê°’ì„ 변êČœí•˜ì‹œë©Ž í˜„ìžŹ ë…ŒëŠŹ ëłŒë„š 요ìČ­ëŸ‰ì„ ëŹŒëŠŹì  ëČ”ìœ„ì˜ 배수 정수 값"
+"ìœŒëĄœ ì˜ŹëŠŒí•©ë‹ˆë‹€.\n"
+"\n"
+"읎 변êČœ ì‚Źí•­ì€ 슉시 적용됩니닀."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "진행(_O)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"선택하신 값 (% 10.2f MB)읎 ëłŒë„š ê·žëŁč의 씜소 ëŹŒëŠŹì  ëłŒë„šê°’ (%10.2f MB) 볎닀 큜"
+"니닀. ëŹŒëŠŹì  ëČ”ìœ„ 용량을 변êČœí•  수 없슔니닀."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"선택하신 값 (%10.2f MB)읎 ëłŒë„š ê·žëŁč의 씜소 ëŹŒëŠŹì  ëłŒë„šê°’ (%10.2f MB) 볎닀 큜"
+"니닀. ëŹŒëŠŹì  ëČ”ìœ„ 용량을 변êČœí•˜ì‹€ 수 없슔니닀."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "너묮 적슔니닀"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"ëŹŒëŠŹì  ëČ”ìœ„ê°’ì„ 변êČœí•˜ì‹œë©Ž ëłŒë„š ê·žëŁč에 속한 하나 읎상의 ëŹŒëŠŹì  ëłŒë„šì—ì„œ 상ë‹č"
+"한 êł”ê°„ì„ 낭ëč„하êȌ 됩니닀."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"씜대 ë…ŒëŠŹ ëłŒë„š 용량 (%10.2f MB)읎 하나 읎상의 í˜„ìžŹ 정의된 ë…ŒëŠŹ ëłŒë„šëłŽë‹€ 작슔"
+"니닀.ëŹŒëŠŹì  ëČ”ìœ„ 용량을 변êČœí•  수 없슔니닀."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"ëŹŒëŠŹì  ëłŒë„šì„ 제거하싀 수 없슔니닀. ëŹŒëŠŹì  ëłŒë„šì„ 제거하시멎 ëłŒë„š ê·žëŁč읎 너"
+"돎 적얎지Ʞ ë•ŒëŹžì— í˜„ìžŹ 정의된 ë…ŒëŠŹ ëłŒë„šì„ 저임할 수 가 없슔니닀."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "ë…ŒëŠŹ ëłŒë„š 섀정"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "ë…ŒëŠŹ ëłŒë„š 펞집: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "파음시슀템 유형(_F):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "ë…ŒëŠŹ ëłŒë„šëȘ…( _L):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "용량 (MB)(_S):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(씜대 용량은 %s MB 입니닀)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "암혞화(_E)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "쎈Ʞ의 파음시슀템 유형:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "쎈Ʞ의 파음시슀템 레읎랔:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "ë…ŒëŠŹ ëłŒë„šëȘ…:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "용량 (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "마욎튞 지점(_M):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<적용할 수 없음>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "부적절한 ë…ŒëŠŹ ëłŒë„šëȘ…"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "부적절한 ë…ŒëŠŹ ëłŒë„šëȘ…"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+" \"%s\" ë…ŒëŠŹ ëłŒë„šëȘ…은 ìŽëŻž ì‚Źìš©ë˜êł  있슔니닀. 닀넞 ìŽëŠ„ìœŒëĄœ 지정핎 ìŁŒì‹­ì‹œì˜€."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "마욎튞 지점읎 ì‚Źìš©ë˜êł  있슔니닀."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr ""
+" \"%s\" 마욎튞 지점은 ìŽëŻž ì‚Źìš©ë˜êł  있슔니닀. 닀넞 êłłìœŒëĄœ 지정핎 ìŁŒì‹­ì‹œì˜€."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "부적절한 용량"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "입렄하신 값은 0 읎하의 부적절한 ìˆ«ìžìŽëŻ€ëĄœ ì‚Źìš©ë  수 없슔니닀."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"í˜„ìžŹ 요ìČ­í•˜ì‹  용량 (%10.2f MB)읎 씜대 ë…ŒëŠŹ ëłŒë„š 용량 (%10.2f MB) 볎닀 큜니"
+"ë‹€. 읎 제한을 ëŠ˜ëŠŹêž°ìœ„í•Žì„œëŠ” 파티션되지 않은 ë””ìŠ€íŹ êł”ê°„ì—ì„œì˜ ëŹŒëŠŹì  ëłŒë„šì„ "
+"ìŠê°€ì‹œí‚€êł  읎êČƒì„ ëłŒë„š ê·žëŁč에 더하시멎 됩니닀."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"섀정하신 ë…ŒëŠŹ ëłŒë„šì€ %d MBë„Œ í•„ìš”ëĄœ 하지만, ëłŒë„š ê·žëŁč에는 %d MB 밖에 없슔니"
+"ë‹€. ëłŒë„š ê·žëŁč을 ëŠ˜ëŠŹê±°ë‚˜ 또는 ë…ŒëŠŹ ëłŒë„šì„ 쀄읎십시였. "
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "ì—Źìœ  ìŠŹëĄŻìŽ 없슔니닀."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "ì—Źìœ êł”ê°„ìŽ 없슔니닀."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"ëłŒë„š ê·žëŁč에는 ìƒˆëĄœìšŽ ë…ŒëŠŹ ëłŒë„šì„ 생성할 êł”ê°„ìŽ 없슔니닀. ë…ŒëŠŹ ëłŒë„šì„ 추가하렀"
+"ë©Ž êž°ìĄŽ ë…ŒëŠŹ ëłŒë„šì˜ 용량을 감소시쌜알 합니닀."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "ì •ë§ëĄœ \"%s\" ë…ŒëŠŹ ëłŒë„šì„ 삭제하시êČ ìŠ”ë‹ˆêčŒ?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "부적절한 ë…ŒëŠŹ ê·žëŁčëȘ…"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "읎늄읎 ì‚Źìš©ë˜êł  있슔니닀."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"\"%s\" ëłŒë„š ê·žëŁčëȘ…은 ìŽëŻž ì‚Źìš©ë˜êł  있슔니닀. 닀넞 ìŽëŠ„ìœŒëĄœ 지정핎 ìŁŒì‹­ì‹œì˜€."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "ëŹŒëŠŹì  ëłŒë„šìŽ ë¶€ìĄ±í•©ë‹ˆë‹€."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"LVM ëłŒë„š ê·žëŁč을 생성하Ʞ 위핎서는 씜소한 한개의 ì‚Źìš©ë˜ì§€ 않은 ëŹŒëŠŹì  ëłŒë„š 파"
+"티션읎 필요합니닀.\n"
+"\n"
+"파티션을 생성하시거나 \"ëŹŒëŠŹì  ëłŒë„š (LVM)\" 유형의 RAID 배엎을 만드신 후 "
+"\"LVM\" 옔션을 닀시 선택핎 ìŁŒì‹­ì‹œì˜€."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "LVM ëłŒë„š ê·žëŁč 만듀Ʞ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "LVM ëłŒë„š ê·žëŁč 펞집: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "LVM ëłŒë„š ê·žëŁč 펞집"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "ëłŒë„š ê·žëŁčëȘ…(_V):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "ëłŒë„š ê·žëŁčëȘ…:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "ëŹŒëŠŹì  ëČ”ìœ„(_P):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "ì‚Źìš©í•  ëŹŒëŠŹì  ëłŒë„š(_U):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "ì‚Źìš©ëœ êł”ê°„:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "ì—Źìœ  êł”ê°„:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "쎝 êł”ê°„: "
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "ë…ŒëŠŹ ëłŒë„šëȘ…"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "마욎튞할 지점"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "용량 (MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "추가(_A)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "펞집(_E)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "ë…ŒëŠŹ ëłŒë„š(_L)"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+" \"%s\"에 입렄된 값을 변환하는 도쀑 였넘가 발생하였슔니닀:\n"
+"%s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "데읎터의 였넘"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "%s 항ëȘ©ì„ 반드시 입렄하셔알 합니닀."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "%s ë„€íŠžì›ŒíŹ 읞터페읎슀넌 ë¶ˆëŸŹì˜€ëŠ” 두쀑 였넘가 발생했슔니닀. "
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "ë„€íŠžì›ŒíŹë„Œ 섀정하는 도쀑 였넘 발생 "
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "동적 IP ìŁŒì†Œ "
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "%s에 대한 IP ìŁŒì†Œ ì •ëłŽë„Œ 요ìČ­í•˜êł  있슔니닀 "
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP ìŁŒì†Œ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "IPv4 CIDR 접두부는 0êłŒ 32ì‚ŹìŽì˜ 값읎얎알 합니닀."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "IPv4 ë„·ë§ˆìŠ€íŹ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "êČŒìŽíŠžì›šìŽ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "넀임서ëȄ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "ë„€íŠžì›ŒíŹ 임ìč˜ë„Œ 섀정하는 도쀑 였넘 발생:"
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "혞슀튞ëȘ… 였넘 "
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "컎퓚터에 핮ë‹č하는 유횚한 혞슀튞ëȘ…을 입렄하셔알 합니닀. "
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"\"%s\" 혞슀튞ëȘ…은 ë‹€ìŒêłŒ 같은 ìŽìœ ëĄœ 잘ëȘ»ë˜ì—ˆìŠ”니닀:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "ë¶€íŠžëĄœë” 욎영 ìČŽì œ ëȘ©ëĄ "
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "êž°ëłžë¶€íŒ…"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "레읎랔"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "ìŽëŻžì§€"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"부튞 로더 메뉎에 표시될 레읎랔을 ìž…ë „í•Ž ìŁŒì‹­ì‹œì˜€. 임ìč˜ (또는 하드 드띌읎람와 "
+"파티션 수)는 부튞될 임ìč˜ë„Œ ì˜ëŻží•©ë‹ˆë‹€."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "레읎랔(_L)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "임ìč˜(_D)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "êž°ëłž 부튞 대상(_T)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "항ëȘ©ì— 핮ë‹č하는 레읎랔을 지정핎 ìŁŒì‹­ì‹œì˜€."
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "부팅할 레읎랔에 부적절한 ëŹžìžê°€ íŹí•šë˜ì–Ž 있슔니닀."
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "레읎랔 ëł”ì‚Ź"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "읎 레읎랔은 ìŽëŻž 닀넞 부튞 항ëȘ©ì—ì„œ ì‚Źìš©ë˜êł  있슔니닀."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "임ìč˜ ëł”ì‚Ź"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "읎 임ìč˜ëŠ” ìŽëŻž 닀넞 부튞 항ëȘ©ì— ì‚Źìš©ë˜êł  있슔니닀."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "삭제할 수 없슔니닀."
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr "읎 부튞 대상은 ì„€ìč˜í•˜ì‹œë €ëŠ” %s 시슀템읎Ʞ ë•ŒëŹžì— 삭제할 수 없슔니닀."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "추가 용량 옔션"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "êł ì • 용량(_F)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "닀음의 용량êčŒì§€ ëȘšë‘ 채움 (MB)(_U):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "씜대 가늄한 ìš©ëŸ‰ìœŒëĄœ 채움(_A)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "파티션 추가"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "파티션 펞집: %s "
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "파음시슀템 유형(_T):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "할ë‹č 가늄한 드띌읎람(_D):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "ìČ«ëČˆì§ž íŒŒí‹°ì…˜ìœŒëĄœ 핹(_P)"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "드띌읎람 %s (%-0.f MB) (ëȘšëž: %s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "ì—Źìœ êł”ê°„"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "LVM ëłŒë„š ê·žëŁč"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "유형"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "íŹë§·"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"마욎튞 지점/\n"
+"RAID/ëłŒë„š"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"용량\n"
+"(MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "파티션 섀정"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+"요ìČ­í•˜ì‹  파티션 섀정 낎용에서 ë‹€ìŒêłŒ 같은 쀑대한 였넘가 발생하였슔니닀."
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr "%s ì„€ìč˜ì— 앞서 í˜„ìžŹ 발생한 ëȘšë“  였넘넌 핮êȰ핮 ìŁŒì‹œêž° 바랍니닀."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "파티션 섀정의 였넘"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr "요ìČ­í•˜ì‹  파티션 섀정 낎용에서 ë‹€ìŒêłŒ 같은 êČœêł ê°€ 발생하였슔니닀."
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "지정하신 ë‚Žìš©ìœŒëĄœ 파티션을 섀정하시êČ ìŠ”ë‹ˆêčŒ?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "파티션 섀정시 ìŁŒì˜ì‚Źí•­"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"íŹë§·í•˜êž° 위핎 닀음의 êž°ìĄŽ-파티션을 선택합니닀, 파티션 안의 ëȘšë“  ìžëŁŒëŠ” 삭제됩"
+"니닀."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "íŹë§·ì‹œ ìŁŒì˜ì‚Źí•­"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "íŹë§·(_F)"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "LVM ëłŒë„š ê·žëŁč"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "RAID 임ìč˜"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "하드 드띌읎람"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "확임됚(Extended)"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"소프튞웚얎 RAIDë„Œ ì‚Źìš©í•˜ì—Ź ì—ŹëŸŹ 개의 ë””ìŠ€íŹë„Œ 하나의 큰 RAID 임ìč˜ëĄœ ëŹ¶ì„ 수 "
+"있슔니닀. ê°œëł„ 드띌읎람의 속렄을 ë†’ìŽêł  ì‹ ëą°ì„±ì„ 더하도록 RAID 임ìč˜ë„Œ 섀정"
+"할 수 있슔니닀. RAID 임ìč˜ ì‚Źìš©ëČ•ì— ꎀ렚된 볎닀 많은 ì •ëłŽë„Œ 원하시멎 %s ëŹžì„œ "
+"ìžëŁŒë„Œ ì°žìĄ°í•Ž ëłŽì‹œêž° 바랍니닀. "
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"RAIDë„Œ ì‚Źìš©í•˜êž° 위핎서는, 우선 씜소한 두개의 'software RAID' 유형 파티션을 만"
+"드셔알 합니닀. ê·ž 후 RAID 임ìč˜ë„Œ ìƒì„±í•˜ì—Ź íŹë§·í•˜êł  마욎튞할 수 있슔니닀.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "소프튞웚얎 RAID 파티션 만듀Ʞ(_P)"
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "About RAID"
+msgstr "소프튞웚얎 RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "드띌읎람 ëł”ì œí’ˆ 펞집Ʞ넌 생성하지 ëȘ»í•š"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "드띌읎람 ëł”ì œ 펞집Ʞ가 생성되지 않았슔니닀."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "파티션 작업 였넘"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "ìš”ê”Źí•˜ì‹  파티션을 할ë‹č할 수 없슔니닀: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "êČœêł : %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "펞집할 수 없음"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"읎 임ìč˜ë„Œ 펞집하싀 수 없슔니닀:\n"
+"\n"
+"%s "
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "ìžŹì„€ì •(_S)"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "소슀 드띌읎람넌 선택핎 ìŁŒì‹­ì‹œì˜€."
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr "íŹë§·í•  형식(_F):"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "파음시슀템 읎전(_G): "
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr "íŹêž° ìĄ°ì •(_R) "
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"'%s' 유형의 파티션은 당독 드띌읎람에 ìĄŽìžŹí•Žì•Œ 합니닀. '허용할 드띌읎람' ëȘ©ëĄ"
+"에서 드띌읎람넌 선택핎 ìŁŒì‹­ì‹œì˜€."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"RAID 임ìč˜ë„Œ 만듀Ʞ 위핎서는 씜소한 두개의 ì‚Źìš©ë˜ì§€ 않은 소프튞웚얎 RAID 파티"
+"션읎 필요합니닀. \n"
+"\n"
+"우선 씜소한 두개의 \"소프튞웚얎 RAID\" 유형 파티션을 만드신 후 \"RAID\" 옔션"
+"을 닀시 선택핎 ìŁŒì‹­ì‹œì˜€."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "RAID 임ìč˜ ì„€ì •"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "RAID 임ìč˜ íŽžì§‘: %s "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "RAID 임ìč˜ íŽžì§‘"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "RAID 임ìč˜(_D):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "RAID 레ëČš(_L):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "RAID 요소(_R):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "ì—Źë¶„(spare)의 수(_S):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "파티션을 íŹë§·í•˜ì‹œêČ ìŠ”ë‹ˆêčŒ?(_F)"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"소슀 드띌읎람에는 ëł”ì œí•  파티션읎 없슔니닀. 읎 드띌읎람에 '소프튞웚얎 RAID' "
+"유형의 파티션을 뚌저 정의하신 후 ëł”ì œê°€ 가늄합니닀."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "소슀 드띌읎람 였넘"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"선택하신 소슀 드띌읎람에는 '소프튞웚얎 RAID' 유형읎 아닌 파티션읎 있슔니닀.\n"
+"\n"
+"읎 드띌읎람넌 ëł”ì œí•˜êž° 위핎서는 읎 파티션을 뚌저 제거하셔알 합니닀."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"선택하신 소슀 드띌읎람에는 %s 드띌읎람에 없는 파티션읎 ìĄŽìžŹí•©ë‹ˆë‹€.\n"
+"\n"
+"읎 드띌읎람넌 ëł”ì œí•˜êž° 위핎서는 읎 ë“œëŒìŽëžŒëĄœ 핮ë‹č 파티션을 제한핎 ìŁŒì‹œê±°ë‚˜ "
+"핮ë‹č 파티션을 제거핎 ìŁŒì…”ì•Œ 합니닀. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"선택하신 소슀 드띌읎람에는 작동쀑읞 소프튞웚얎 RAID 임ìč˜ì˜ 음부읞 소프튞웚얎 "
+"RAID 파티션읎 있슔니닀.\n"
+"\n"
+"읎 드띌읎람넌 ëł”ì œí•˜êž° 위핎서는 읎 파티션을 뚌저 제거하셔알 합니닀."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "대상 드띌읎람 였넘"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "ëł”ì œ 작업을 ìœ„í•˜ì—Ź 대상 드띌읎람넌 선택핎 ìŁŒì‹­ì‹œì˜€."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "%s 소슀 드띌읎람넌 대상 ë“œëŒìŽëžŒëĄœ 선택할 수 없슔니닀. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"%s 대상 드띌읎람에는 ë‹€ìŒêłŒ 같은 ìŽìœ ëĄœ 삭제될 수 없는 파티션읎 ìĄŽìžŹí•©ë‹ˆë‹€:\n"
+"\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
+"파티션을 삭제하신 후 대상 ë“œëŒìŽëžŒëĄœ 선택핎 ìŁŒì‹­ì‹œì˜€. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "소슀 드띌읎람넌 선택핎 ìŁŒì‹­ì‹œì˜€."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s 드띌읎람는 읎제 닀음 ë“œëŒìŽëžŒëĄœ ëł”ì œë  êČƒìž…ë‹ˆë‹€:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"êČœêł ! 대상 드띌읎람 상에 ìĄŽìžŹí•˜ëŠ” ëȘšë“  ìžëŁŒê°€ 삭제될 êČƒìž…ë‹ˆë‹€."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "ì”œìą… êČœêł "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "ëł”ì œ 드띌읎람"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr "대상 드띌읎람넌 지우는 도쀑 였넘가 발생하였슔니닀. ëł”ì œì— 싀팚."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "ëł”ì œ 드띌읎람"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "소슀 드띌읎람:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "대상 드띌읎람:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "드띌읎람"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ëŠŹíŹì§€í„°ëŠŹì—ì„œ 팚킀지 메터데읎터넌 읜얎였지 ëȘ»í–ˆìŠ”니닀. repodata ë””ë ‰í† ëŠŹê°€ "
+"ëč ì žìžˆëŠ” êȃ 같슔니닀. ëŠŹíŹì§€í„°ê°€ 정확히 생성되었는지 í™•ìží•ŽìŁŒì‹­ì‹œì˜€.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "ëŠŹíŹì§€í„°ëŠŹ 수정 "
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+"ëŠŹíŹì§€í„°ëŠŹ %s는 ìŽëŻž 추가되얎 있슔니닀. 닀넞 ëŠŹíŹì§€í„°ëŠŹ ëȘ…êłŒ URL을 선택핎 ìŁŒ"
+"십시였."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "잘ëȘ»ëœ í”„ëĄì‹œ URL "
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "í”„ëĄì‹œì— HTTP, HTTPS, 또는 FTP URLë„Œ ìž…ë „í•Ž ìŁŒì‹­ì‹œì˜€. "
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "잘ëȘ»ëœ ëŠŹíŹì§€í„°ëŠŹ URL"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "ëŠŹíŹì§€í„°ëŠŹì— HTTP, HTTPS, 또는 FTP URLë„Œ ìž…ë „í•Ž ìŁŒì‹­ì‹œì˜€. "
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr "ëŻžë””ì–Žë„Œ 찟을 수 없음 "
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+"ì„€ìč˜ ëŻžë””ì–Žë„Œ 찟을 수 없슔니닀. 드띌읎람에 ë””ìŠ€íŹë„Œ ì‚œìž…í•˜ì—Ź 닀시 시도핎 ëłŽì‹œ"
+"êž° 바랍니닀. "
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "NFS 서ëȄ 및 êČœëĄœë„Œ ìž…ë „í•Ž ìŁŒì‹œêž° 바랍니닀. "
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ëŠŹíŹì§€í„°ëŠŹë„Œ 섀정하는 도쀑 ë‹€ìŒêłŒ 같은 였넘가 발êČŹë˜ì—ˆìŠ”ë‹ˆë‹€:\n"
+"\n"
+"%s "
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "잘ëȘ»ëœ ëŠŹíŹì§€í„°ëŠŹëȘ…"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "ëŠŹíŹì§€í„°ëŠŹ 읎늄을 ìž…ë „í•Ž ìŁŒì‹­ì‹œì˜€."
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "ëŠŹíŹì§€í„°ëŠŹ 추가"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr "활성화된 소프튞웚얎 ëŠŹíŹì§€í„°ëŠŹê°€ 없음 "
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+"ì„€ìč˜ë„Œ êł„ì† 진행하렀멎 씜소 한 개의 소프튞웚얎 ëŠŹíŹì§€í„°ëŠŹê°€ 활성화되얎 있얎"
+"ì•Œ 합니닀. "
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "시간대 선택"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "ë¶€íŠžëĄœë” 섀정 업귞레읎드"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "ë¶€íŠžëĄœë” 섀정 업데읎튞(_U)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "읎êČƒì€ í˜„ìžŹì˜ 부튞 ëĄœë”ë„Œ 업데읎튞 ì‹œí‚Ź êČƒìž…ë‹ˆë‹€."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr "시슀템 변êČœìœŒëĄœ 부튞 로더 섀정읎 ìžë™ìœŒëĄœ 업데읎튞되지 않슔니닀."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"ì„€ìč˜ í”„ëĄœê·žëžšìŽ 시슀템상 í˜„ìžŹ ì‚Źìš©ë˜êł  있는 부튞 ëĄœë”ë„Œ 찟는데 싀팚했슔니닀."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr ""
+"ì„€ìč˜ í”„ëĄœê·žëžšìŽ %s부튞 ëĄœë”ê°€ í˜„ìžŹ %s에 ì„€ìč˜ë˜ì–ŽìžˆëŠ” êČƒì„ 발êČŹí–ˆìŠ”ë‹ˆë‹€."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "읎 옔션을 ì‚Źìš©í•˜ì‹œêžž 권임합니닀."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "ìƒˆëĄœìšŽ ë¶€íŠžëĄœë” 섀정 작성하Ʞ(_C)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"읎 옔션은 새 ë¶€íŠžëĄœë” 섀정을 작성합니닀. 부튞 ëĄœë”ë„Œ ꔐ환하시렀멎, 읎 옔션을 "
+"선택하십시였."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "ë¶€íŠžëĄœë” 업데읎튞 생랔(_S)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"읎 옔션은 ë¶€íŠžëĄœë” 섀정에 ì•„ëŹŽëŸ° 변화도 ìŁŒì§€ 않슔니닀. 만음 삌자 ë¶€íŠžëĄœë”ë„Œ "
+"ì‚Źìš©í•˜ì‹ ë‹€ë©Ž, 읎 옔션을 선택하십시였."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "추가할 임ìč˜ì˜ ìą…ë„˜ë„Œ 선택핎 ìŁŒì‹­ì‹œì˜€"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "파음시슀템 읎전"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"읎ëȈ %s ëČ„ì „ 부터는 업데읎튞된 파음시슀템을 지원합니닀. 읎êČƒì€ 읎전의 %s에 "
+"íŹí•šë˜ì–Ž 있던 파음시슀템을 ì‚Źìš©í•˜ëŠ” êȃ 볎닀 더 많은 잇점읎 있슔니닀. 읎 ì„€"
+"ìč˜ í”„ëĄœê·žëžšìœŒëĄœ íŹë§·ëœ 파티션을 ì–Žë– í•œ ìžëŁŒë„ 손싀하지 ì•Šêł  읎전할 수 있슔니"
+"ë‹€.\n"
+"\n"
+"읎 파티션 쀑 ì–Žë–€ 파티션을 읎전하시êČ ìŠ”ë‹ˆêčŒ? "
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "슀왑 파티션 업귞레읎드"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"컀널 2.4 부터는 읎전의 컀널읎 시슀템에 ì„€ìč˜ë˜ì–Ž 있는 랚 용량의 두배 읎상을 슀"
+"왑 êł”ê°„ìœŒëĄœ ì‚Źìš©í–ˆë˜ êȃ 볎닀 í›šì”Ź 더 많은 용량의 슀왑 êł”ê°„ì„ í•„ìš”ëĄœ 합니닀. "
+"í˜„ìžŹ 섀정하신 슀왑 êł”ê°„ì˜ 용량은 %d MB 읎지만 ì¶”ê°€ëĄœ 슀왑 êł”ê°„ì„ 더 생성하싀 "
+"수 있슔니닀."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"시슀템에서 %s MB 용량의 랚읎 êČ€ìƒ‰ë˜ì—ˆìŠ”ë‹ˆë‹€.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "슀왑 파음을 생성핚(_W)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "슀왑 파음읎 생성될 파티션을 선택핎 ìŁŒì‹­ì‹œì˜€(_P):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "파티션"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "ì—Źìœ êł”ê°„ (MB)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"슀왑 파음의 용량은 씜소한 %d MB 정도는 되얎알 합니닀. 슀왑 파음의 용량을 지"
+"ì •í•Ž ìŁŒì‹­ì‹œì˜€:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "슀왑 파음 용량 (MB)(_S):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "슀왑 파음을 생성하지 않음(_D)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"반드시 슀왑 파음을 생성하셔알 합니닀. 슀왑 파음을 생성하지 ì•Šêł  ì„€ìč˜ë„Œ 진행"
+"하싀 êČœìš°ì—ëŠ” ì„€ìč˜ í”„ëĄœê·žëžšìŽ ëč„ì •ìƒì ìœŒëĄœ ìą…ëŁŒë  수 있슔니닀. 귞래도 ì„€ìč˜"
+"ë„Œ êł„ì† 진행하시êČ ìŠ”ë‹ˆêčŒ?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "슀왑 파음은 '2 GB' 용량 낎에서 지정핎 ìŁŒì…”ì•Œ 합니닀."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr "선택하신 임ìč˜ì— 슀왑 파티션을 생성하Ʞ에는 êł”ê°„ìŽ ë¶€ìĄ±í•©ë‹ˆë‹€."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr "ë„€íŠžì›ŒíŹ ì„€ìč˜ í•„ìš” "
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+"ì„€ìč˜ ì†ŒìŠ€ê°€ ë„€íŠžì›ŒíŹê°€ 위ìč˜í•œ êłłìœŒëĄœ 섀정되얎 있지만 시슀템에서 ë„€íŠžì›ŒíŹ 임ìč˜"
+"ë„Œ 찟을 수 없슔니닀. ë„€íŠžì›ŒíŹë„Œ ì„€ìč˜í•˜ì§€ 않윌렀멎, 전ìČŽ DVD, 전ìČŽ CD ì„žíŠžëĄœ "
+"부팅하거나 ë„€íŠžì›ŒíŹ 소슀넌 지정하는 repo= 맀개 ëł€ìˆ˜ë„Œ 누넎지 마십시였. "
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "ì„€ìč˜ í”„ëĄœê·žëžš ìą…ëŁŒ(_X) "
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "z/IPL ë¶€íŠžëĄœë” 섀정"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "시슀템 상에 z/IPL 부튞 ëĄœë”ë„Œ ì„€ìč˜í•©ë‹ˆë‹€."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"z/IPL ë¶€íŠžëĄœë”ê°€ 읎제 시슀템에 ì„€ìč˜ë  êČƒìž…ë‹ˆë‹€.\n"
+"\n"
+"읎전 파티션 섀정에서 룹튾 파티션을 선택하셚슔니닀.\n"
+"\n"
+"컎퓚터넌 시작할 때 ì‚Źìš©ë˜ì—ˆë˜ 컀널읎 디폮튾로 ì„€ìč˜ë©ë‹ˆë‹€.\n"
+"\n"
+"ì„€ìč˜ê°€ 끝난 후 섀정 ì‚Źí•­ì„ 변êČœí•˜ì‹œë €ë©Ž 얞제든지 /etc/zipl.conf 섀정 파음을 "
+"변êČœí•˜ì‹œë©Ž 됩니닀.\n"
+"\n"
+"읎제 컎퓚터나 섀정에 필요한 추가 컀널 ëł€ìˆ˜ë„Œ 입렄하싀 수 있슔니닀."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "컀널 ë§€ê°œëł€ìˆ˜"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Chandev ë§€ê°œëł€ìˆ˜"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "ëŻžë””ì–Ž ìȎ큏"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "테슀튞"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "ë””ìŠ€íŹ êșŒë‚Žêž°"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"\"%s\"ë„Œ ì„ íƒí•˜ì—Ź í˜„ìžŹ 드띌읎람 상에 있는 ë””ìŠ€íŹë„Œ 테슀튞 하시거나 \"%s\"ë„Œ "
+"ì„ íƒí•˜ì—Ź ê·ž ë””ìŠ€íŹë„Œ êșŒë‚Žêł  닀넞 êČƒì„ ë„Łì–Ž 테슀튞하십시였."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"추가 맀ìČŽë„Œ í…ŒìŠ€íŠží•ŽëłŽì‹œë €ë©Ž, 닀음 ë””ìŠ€íŹë„Œ ë„ŁìœŒì‹  후 \"%s\"ë„Œ 누넎시멎 됩니"
+"ë‹€. ëȘšë“  ë””ìŠ€íŹë„Œ 반드시 테슀튞핎알만 하는 êČƒì€ 아니지만, 적ê·č 권임합니닀. "
+"씜소한 ë””ìŠ€íŹë„Œ ìČ˜ìŒ ì‚Źìš©í•˜êž° 전에 í…ŒìŠ€íŠží•ŽëłŽì…”ì•Œ 합니닀. ì„±êł”ì ìœŒëĄœ 테슀튞"
+"ë„Œ 마ìč˜ë©Ž, 닀음 ì‚Źìš©ì‹œ 닀시 테슀튞할 필요가 없슔니닀."
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"드띌읎람에서 %s ë””ìŠ€íŹë„Œ 찟을 수 없슔니닀. %s ë””ìŠ€íŹë„Œ ë„Łêł  %së„Œ 눌러 닀시 시"
+"도핮 ìŁŒì‹­ì‹œì˜€."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "ë””ìŠ€íŹë„Œ 찟았슔니닀"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"ì„€ìč˜ ì „ì— ëŻžë””ì–Ž 테슀튞넌 시작하시렀멎 %së„Œ ëˆŒëŸŹìŁŒì‹­ì‹œì˜€.\n"
+"\n"
+"%së„Œ ì„ íƒí•˜ì—Ź ëŻžë””ì–Ž 테슀튞넌 ê±Žë„ˆë›°êł  ì„€ìč˜ë„Œ 시작합니닀."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr "êČ€ì‚Ź 쀑 "
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr "%s CD 임ìč˜ì—ì„œ ì„€ìč˜ ìŽëŻžì§€ë„Œ ì°Ÿêł  있슔니닀\n"
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr "%s CD 임ìč˜ì—ì„œ ì„€ìč˜ ìŽëŻžì§€ë„Œ ì°Ÿêł  있슔니닀 "
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"CDROM 드띌읎람에서 %s ë””ìŠ€íŹë„Œ 찟을 수 없슔니닀. %s ë””ìŠ€íŹë„Œ ë„Łêł  %së„Œ 눌러 "
+"닀시 시도핎 ìŁŒì‹­ì‹œì˜€."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "ë””ìŠ€íŹë„Œ 찟을 수 없슔니닀"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "ë’€ëĄœ"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "CDROM에서 킄슀타튞 파음을 찟을 수 없슔니닀."
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "%s ë””ë ‰í† ëŠŹë„Œ 읜는데 싀팚했슔니닀: %m"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "ëĄœë”© 쀑"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "드띌읎ëȄ 디슀쌓을 읜는 쀑입니닀 "
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "드띌읎ëȄ 디슀쌓 소슀"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"시슀템에서 드띌읎ëȄ 디슀쌓 ì†ŒìŠ€ëĄœ ì‚Źìš©ë  수 있는 임ìč˜ë„Œ ì—ŹëŸŹê°œ 발êČŹí–ˆìŠ”ë‹ˆ"
+"ë‹€. ì–Žë–€ 임ìč˜ë„Œ ì‚Źìš©í•˜ì‹œêČ ìŠ”ë‹ˆêčŒ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"읎 임ìč˜ì—ì„œ 드띌읎ëȄ ë””ìŠ€íŹ ìŽëŻžì§€ê°€ 포핹된 파티션을 ì—ŹëŸŹê°œ 발êČŹí–ˆìŠ”ë‹ˆë‹€. ì–Ž"
+"느 파티션을 ì‚Źìš©í•˜ì‹œêČ ìŠ”ë‹ˆêčŒ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "파티션을 마욎튞하는데 싀팚했슔니닀."
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "드띌읎ëȄ 디슀쌓 ìŽëŻžì§€ë„Œ 선택핎 ìŁŒì‹­ì‹œì˜€."
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "드띌읎ëȄ 디슀쌓 ìŽëŻžì§€ 파음을 ì„ íƒí•ŽìŁŒì‹­ì‹œì˜€."
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "파음에서 드띌읎ëȄ 디슀쌓을 읜얎였는데 싀팚했슔니닀."
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "드띌읎ëȄ 디슀쌓을 /dev/%s에 ë„ŁìœŒì‹  후 \"확읞\" ëČ„íŠŒì„ ëˆŒëŸŹìŁŒì‹­ì‹œì˜€."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "드띌읎ëȄ 디슀쌓을 ë„Łì–Ž ìŁŒì‹­ì‹œì˜€."
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "드띌읎ëȄ 디슀쌓을 마욎튞하는데 싀팚했슔니닀."
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "%s의 출시 ëČ„ì Œì— 대핮 드띌읎ëȄ 디슀쌓읎 잘ëȘ»ë˜ì—ˆìŠ”니닀."
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "직접 선택"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "닀넞 디슀쌓을 읜얎 듀입니닀."
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"읎 드띌읎람 디슀쌓에서 적절한 유형의 임ìč˜ë„Œ 찟지 ëȘ»í–ˆìŠ”니닀. 직접 드띌읎람"
+"ë„Œ 선택하시거나 상ꎀ없읎 êł„ì† 진행하시êČ ìŠ”ë‹ˆêčŒ? 또는 닀넞 드띌읎ëȄ 디슀쌓을 "
+"읜얎듀읎는 ë°©ëČ•ì„ 선택하시êČ ìŠ”ë‹ˆêčŒ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "드띌읎ëȄ 디슀쌓"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "드띌읎ëȄ 디슀쌓을 ê°–êł  êł„ì‹­ë‹ˆêčŒ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "드띌읎ëȄ 디슀쌓읎 더 있슔니êčŒ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "더 많은 드띌읎ëȄ 디슀쌓을 ëĄœë”©í•˜ì‹œêČ ìŠ”ë‹ˆêčŒ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "킄슀타튞 였넘"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "알 수 없는 드띌읎ëȄ 디슀쌓 킄슀타튞 소슀: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+"킄슀타튞 드띌읎ëȄ 디슀쌓 ëȘ…ë č에 ë‹€ìŒêłŒ 같은 잘ëȘ»ëœ 읞수 값읎 지정되었슔니닀: "
+"%s:%s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"%s ëȘšë“ˆì— ì „ë‹Źí•  ë§€ê°œëł€ìˆ˜ 값을 ëčˆ êł”ê°„ìœŒëĄœ ê”Źë¶„í•˜ì—Ź ìž…ë „í•Ž ìŁŒì‹­ì‹œì˜€. ë§€ê°œëł€"
+"ìˆ˜ëĄœ ì „ë‹Źí•  값을 정확히 ëȘšë„Žì‹ ë‹€ë©Ž, 지ꞈ \"확읞\" ëČ„íŠŒì„ 눌러 닀음 í™”ë©ŽìœŒëĄœ "
+"진행하시Ʞ 바랍니닀."
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "ëȘšë“ˆ ë§€ê°œëł€ìˆ˜ë„Œ ìž…ë „í•Ž ìŁŒì‹­ì‹œì˜€"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "드띌읎ëČ„ë„Œ 찟을 수 없음"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "드띌읎ëȄ 디슀쌓을 읜얎 였Ʞ"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"ìˆ˜ë™ìœŒëĄœ 삜입할 드띌읎ëČ„ë„Œ 찟지 ëȘ»í–ˆìŠ”니닀. 드띌읎ëȄ 디슀쌓을 ì‚Źìš©í•˜ì‹œêČ ìŠ”ë‹ˆ"
+"êčŒ?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"아래에서 ì‚Źìš©í•˜ì‹€ 드띌읎ëČ„ë„Œ 선택핎 ìŁŒì‹­ì‹œì˜€. 필요하신 드띌읎ëČ„ê°€ 읎 ëȘ©ëĄì—"
+"는 ì—†êł  ëł„ë„ì˜ 드띌읎ëȄ 디슀쌓을 ê°€ì§€êł  êł„ì‹œë‹€ë©Ž, F2ë„Œ 누넎십시였."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "옔션읞 ëȘšë“ˆ 읞자넌 지정핎 ìŁŒì‹­ì‹œì˜€."
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "싀행할 임ìč˜ ë“œëŒìŽëČ„ë„Œ 선택핎 ìŁŒì‹­ì‹œì˜€."
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"하드 드띌읎람에서 ì„€ìč˜ ìŽëŻžì§€ë„Œ 찟는데 였넘가 발생했슔니닀. ìŽëŻžì§€ë“€ì„ 확읞하"
+"ì‹œêł  닀시 시도핎 ìŁŒì‹­ì‹œì˜€. "
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"시슀템에서 하드 드띌읎람넌 찟을 수 없슔니닀! 추가할 임ìč˜ë„Œ 섀정하시êČ ìŠ”ë‹ˆêčŒ?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"얎느 파티션읎나 ë””ë ‰í† ëŠŹì— %s에 대한 ì„€ìč˜ ìŽëŻžì§€ê°€ 있슔니êčŒ? 만음 ì—Źêž°ì— 작성"
+"된 ëȘ©ëĄì— ì‚Źìš©í•˜ì‹œëŠ” ë””ìŠ€íŹ 드띌읎람넌 찟을 수 없닀멎, F2 킀넌 ëˆŒëŸŹì„œ 추가 임"
+"ìč˜ë„Œ 섀정핎 ìŁŒì‹­ì‹œì˜€. "
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "ìŽëŻžì§€ê°€ 있는 디렉토멬: "
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "파티션 선택"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "%s 임ìč˜ì—ëŠ” ì„€ìč˜ ìŽëŻžì§€ê°€ 없는 êȃ 같슔니닀. "
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "HD 킄슀타튞 방식 ëȘ…ë č %s에 잘ëȘ»ëœ 읞수 값읎 지정되었슔니닀: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "하드 드띌읎람에서 킄슀타튞 파음을 찟을 수 없슔니닀."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "바읎였슀 ë””ìŠ€íŹ %së„Œ 위한 하드 드띌읎람넌 찟을수 없슔니닀"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "í‚€ëłŽë“œ 유형"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "ì‚Źìš©í•˜êł  êł„ì‹  í‚€ëłŽë“œë„Œ 선택핎 ìŁŒì‹­ì‹œì˜€"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "%s 킄슀타튞 파음을 ì—ŹëŠ” 도쀑 였넘가 발생했슔니닀: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "%s 킄슀타튞 파음의 낎용을 읜는 도쀑 였넘가 발생했슔니닀: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "%s에서 였넘가 발생했슔니닀. 쀄ëȈ혞: %d, 킄슀타튞 파음: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "%s에서 였넘가 발생했슔니닀. 쀄ëȈ혞: %d, 킄슀타튞 파음: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "읎동식 ëŻžë””ì–Žì— 있는 ks.cfg 파음을 찟을 수 없슔니닀. "
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"킄슀타튞 파음을 ë‹€ìšŽëĄœë“œí•  수 없슔니닀. 아래의 킄슀타튞 ë§€ê°œëł€ìˆ˜ë„Œ 수정하시거"
+"나 또는 췚소 ëČ„íŠŒì„ 눌러 대화식 ì„€ìč˜ë„Œ 싀행하시Ʞ 바랍니닀."
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "킄슀타튞 파음을 ë‹€ìšŽëĄœë“œí•˜ëŠ” 도쀑 였넘가 발생했슔니닀"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "킄슀타튞 방식을 ìą…ëŁŒí•˜ëŠ” ëȘ…ë č %s에 잘ëȘ»ëœ 읞수 값읎 지정되었슔니닀: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr " %s 용 %s에 였신êČƒì„ 환영합니닀 "
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "%s 용 %s에 였신êČƒì„ 환영합니닀 - ëł”ê”Ź ëȘšë“œ"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> 항ëȘ© 읎동 | <Space> 선택 | <F12> 닀음 화멎"
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "ì–žì–Ž 선택"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "ëĄœì»Ź CD/DVD"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "하드 드띌읎람"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "NFS 디렉토멬"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "업데읎튞 디슀쌓 소슀"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"업데읎튞 디슀쌓 ì†ŒìŠ€ëĄœ ì‚Źìš© 가늄한 임ìč˜ê°€ ì—ŹëŸŹê°œ 발êČŹë˜ì—ˆìŠ”ë‹ˆë‹€. ì–Žë–€ 임ìč˜ë„Œ "
+"ì‚Źìš©í•˜ì‹œêČ ìŠ”ë‹ˆêčŒ?"
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"읎 임ìč˜ì—ì„œ 업데읎튞 ë””ìŠ€íŹ ìŽëŻžì§€ê°€ 포핹된 파티션을 ì—ŹëŸŹê°œ 발êČŹí–ˆìŠ”ë‹ˆë‹€. ì–Ž"
+"느 파티션을 ì‚Źìš©í•˜ì‹œêČ ìŠ”ë‹ˆêčŒ? "
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "업데읎튞 디슀쌓을 %s에 ë„ŁìœŒì‹  후, \"확읞\" ëČ„íŠŒì„ ëˆŒëŸŹìŁŒì‹­ì‹œì˜€. "
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "업데읎튞 디슀쌓"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "업데읎튞 디슀쌓을 마욎튞하는데 싀팚했슔니닀."
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "업데읎튞"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "anaconda의 업데읎튞 ì‚Źí•­ì„ ìœêł  있슔니닀 "
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+"업데읎튞 ìŽëŻžì§€ë„Œ ë‹€ìšŽëĄœë“œí•  수 없슔니닀. 아래의 업데읎튞 위ìč˜ë„Œ 수정하시거"
+"나 또는 췚소 ëČ„íŠŒì„ 눌러 업데읎튞없읎 싀행하시Ʞ 바랍니닀. "
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "업데읎튞 ìŽëŻžì§€ë„Œ ë‹€ìšŽëĄœë“œí•˜ëŠ” 도쀑 였넘가 발생했슔니닀"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "í˜„ìžŹ 읎 시슀템의 랚 ìš©ëŸ‰ìœŒëĄœëŠ” %së„Œ ì„€ìč˜í•˜ì‹€ 수 없슔니닀."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "맀ìČŽê°€ êČ€ìƒ‰ë˜ì—ˆìŠ”ë‹ˆë‹€"
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "ëĄœì»Ź ì„€ìč˜ ë§€ìČŽê°€ êČ€ìƒ‰ë˜ì—ˆìŠ”ë‹ˆë‹€ "
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "ëł”ê”Ź ë°©ëȕ"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "ì„€ìč˜ ë°©ëȕ"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "ëł”ê”Ź ìŽëŻžì§€ê°€ 있는 맀ìČŽë„Œ 지정핎 ìŁŒì‹­ì‹œì˜€"
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "ì„€ìč˜ ìŽëŻžì§€ê°€ 있는 맀ìČŽë„Œ 지정핎 ìŁŒì‹­ì‹œì˜€ "
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "드띌읎ëČ„ë„Œ 찟을 수 없음"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "드띌읎ëČ„ë„Œ 선택핎 ìŁŒì‹­ì‹œì˜€."
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "드띌읎ëȄ 디슀쌓을 ì‚Źìš©"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"읎 ì„€ìč˜ íƒ€ìž…ì— 필요한 임ìč˜ ìœ í˜•ì— 맞는 임ìč˜ë„Œ 찟을 수 없슔니닀.직접 드띌읎ëȄ"
+"ë„Œ 선택하시êČ ìŠ”ë‹ˆêčŒ? 아니멎 드띌읎ëȄ 디슀쌓을 ì‚Źìš©í•˜ì‹œêČ ìŠ”ë‹ˆêčŒ?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "시슀템에서 닀음의 임ìč˜ë„Œ 찟았슔니닀."
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"시슀템에 ì–Žë– í•œ 임ìč˜ ë“œëŒìŽëȄ도 ëĄœë”©ë˜ì§€ 않았슔니닀. 지ꞈ 임ìč˜ë„Œ ëĄœë”©í•˜ì‹œêČ ìŠ”"
+"니êčŒ? "
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "임ìč˜"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "ì™„ëŁŒ"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "임ìč˜ ì¶”ê°€"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "로더는 ìŽëŻž 싀행 쀑입니닀. 쉘을 시작합니닀.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "%s ëł”ê”Ź ëȘšë“œëĄœ anaconda %s 싀행 쀑 - 잠시만 Ʞ닀렀 ìŁŒì‹­ì‹œì˜€.\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr ""
+"%s 시슀템 ì„€ìč˜ í”„ëĄœê·žëžšìž anaconda %s 싀행 쀑 - 잠시만 Ʞ닀렀 ìŁŒì‹­ì‹œì˜€.\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "%s ì„€ìč˜ ìŽëŻžì§€ë„Œ ìœì–Žì˜Ź 수 없슔니닀"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "\"%s\"ë„Œ 확읞 쀑."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "ëŻžë””ì–Ž 확읞쀑."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"원시 ëłŒë„š ì„œìˆ ìžëĄœë¶€í„° ë””ìŠ€íŹ ìČ”ì„Źì„ 읜얎듀읎는데 싀팚했슔니닀. 아마 읎êČƒì€ "
+"ìČ”ì„Źì„ 추가하지 ì•Šì€ì±„ëĄœ ë””ìŠ€íŹë„Œ 작성했Ʞ ë•ŒëŹžìž…ë‹ˆë‹€."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "ìŽëŻžì§€ë„Œ 찟을 수 없슔니닀"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"방ꞈ 테슀튞한 ìŽëŻžì§€ì— 였넘가 있슔니닀. 잘ëȘ» ë‹€ìšŽëĄœë“œ 받았거나 ë””ìŠ€íŹê°€ 잘ëȘ»"
+"된 êȃ 같슔니닀. 만음 귞렇닀멎, ë””ìŠ€íŹë„Œ 닊윌신 후 닀시 시도핎 ìŁŒì‹­ì‹œì˜€. 만"
+"음 테슀튞가 êł„ì† 싀팚한닀멎 , ì„€ìč˜ë„Œ 쀑지하셔알 합니닀."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr "ì„±êł” "
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+"테슀튞넌 마ìčœ ìŽëŻžì§€ê°€ ì„±êł”ì ìœŒëĄœ 확읞되었슔니닀. 읎에서 ì„€ìč˜í•  수 있슔니닀. "
+"ëȘšë“  ëŻžë””ì–Ž/드띌읎람 였넘는 ëŻžë””ì–Ž 확읞에 의핎 êČ€ìƒ‰ë˜ì§€ 않음에 유의하시Ʞ 바"
+"랍니닀. "
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"ISO ìŽëŻžì§€ì˜ ìČ”ì„Ź 테슀튞넌 싀행하시êČ ìŠ”ë‹ˆêčŒ:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "ìČ”ì„Ź 테슀튞"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "임ìč˜ í‚„ìŠ€íƒ€íŠž 방식 ëȘ…ë č %s에 잘ëȘ»ëœ 읞수 값읎 지정되었슔니닀: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "킄슀타튞 임ìč˜ ëȘ…ë č에 핮ë‹č하는 ëȘšë“ˆ 읎늄을 반드시 지정핎알 합니닀. "
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "잘ëȘ»ëœ 접두부(Prefix)"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"접두부는 IPv4 ë„€íŠžì›ŒíŹì— 대핮 1에서 32 ì‚ŹìŽì˜ 값읎거나 IPv6 ë„€íŠžì›ŒíŹì— 대핮 1"
+"에서 123 ì‚ŹìŽì˜ 값읎얎알 합니닀"
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "ë„€íŠžì›ŒíŹ 읞터페읎슀넌 섀정하는 도쀑 였넘가 발생하였슔니닀."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "ë„€íŠžì›ŒíŹ 였넘"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "IPv4 지원 활성화"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "IPv6 지원 활성화"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "TCP/IP 섀정"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "í”„ëĄœí† ìœœ ë¶€ìžŹ"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "씜소 하나의 í”„ëĄœí† ìœœ (IPv4 또는 IPv6)을 선택하셔알 합니닀."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "NFS에 대핮 IPv4 필요"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "NFS ì„€ìč˜ ë°©ì‹ì€ IPv4 지원을 í•„ìš”ëĄœ 합니닀."
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "IPv4 ìŁŒì†Œ:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "IPv6 ìŁŒì†Œ:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "êČŒìŽíŠžì›šìŽ:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "넀임서ëȄ:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"IPv4 또는 IPv6 ìŁŒì†Œ 및 접두부 (ìŁŒì†Œ / 접두부)ë„Œ 입렄합니닀. IPv6의 êČœìš° 점윌"
+"로 ê”Źë¶„ëœ ë„€ 개의 ìˆ«ìžëĄœëœ ë„·ë§ˆìŠ€íŹìŽê±°ë‚˜ 또는 CIDR 형식의 접두부읎얎알 합니"
+"ë‹€. êČŒìŽíŠžì›šìŽ 및 넀임서ëȄ 항ëȘ©ì€ ì˜Źë°”ë„ž IPv4 또는 IPv6 ìŁŒì†Œì—Źì•Œ 합니닀."
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "수동 TCP/IP 섀정"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "ì •ëłŽ ë¶€ìĄ±"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+"ì˜Źë°”ë„ž IPv4 ìŁŒì†Œì™€ ë„·ë§ˆìŠ€íŹ 또는 CIDR 접두부(prefix)ë„Œ ìž…ë „í•Ž ìŁŒì‹­ì‹œì˜€."
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "ì˜Źë°”ë„ž IPv6 ìŁŒì†Œì™€ CIDR 접두부(prefix)ë„Œ ìž…ë „í•Ž ìŁŒì‹­ì‹œì˜€."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "킄슀타튞 ë„€íŠžì›ŒíŹ ëȘ…ë č %s 에 잘ëȘ»ëœ 읞수 값읎 지정되었슔니닀: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "ë„€íŠžì›ŒíŹ ëȘ…ë č에 잘ëȘ»ëœ bootproto %s (읎)가 지정되었슔니닀"
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr "2ì°š: "
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "ë„€íŠžì›ŒíŹ 임ìč˜"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"시슀템에서 하나 읎상의 ë„€íŠžì›ŒíŹ 임ìč˜ê°€ 발êČŹë˜ì—ˆìŠ”ë‹ˆë‹€. ì–Žë–€ 임ìč˜ëĄœ ì„€ìč˜í•˜ì‹œêČ "
+"슔니êčŒ?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr "확읞 "
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr "ëŹŒëŠŹì  íŹíŠžë„Œ 확읞하싀 수 있슔니닀 "
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+"ëȘ‡ 쎈 동안 LED 띌읎튞가 플래시하êȌ 합니닀. 1에서 30 ì‚ŹìŽì˜ 숫자넌 ìž…ë „í•˜ì—Ź "
+"LED 포튾 띌읎튞가 플래시하êȌ 할 시간을 섀정합니닀. "
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr "NIC 확읞 "
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "잘ëȘ»ëœ 시간 "
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr "1 부터 30 ì‚ŹìŽì˜ ì •ìˆ˜ëĄœ 쎈 닚위넌 입렄하셔알 합니닀. "
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr "%s 포튾 띌읎튞넌 %d 쎈 동안 플래시 "
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "ë„€íŠžì›ŒíŹ êŽ€ëŠŹìžê°€ %s 을(ë„Œ) 섀정하Ʞ넌 êž°ë‹€ëŠŹêł  있슔니닀.\n"
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS 서ëȄ ëȘ…:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "%s 디렉토멬:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr "%s ì„€ìč˜ ìŽëŻžì§€ì— 서ëȄ 읎늄 및 êČœëĄœë„Œ ìž…ë „í•Ž ìŁŒì‹œêž° 바랍니닀. "
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS 섀정"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "서ëČ„ì˜ 핮ë‹č ë””ë ‰í† ëŠŹë„Œ 마욎튞할 수 없슔니닀 "
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "ë””ë ‰í† ëŠŹì— %s ì„€ìč˜ ìŽëŻžì§€ê°€ 듀얎있지 않슔니닀. "
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "NFS 킄슀타튞 방식 ëȘ…ë č %s 에 잘ëȘ»ëœ 읞수 값읎 지정되었슔니닀: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "텔넷"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "텔넷 접속을 êž°ë‹€ëŠŹêł  있슔니닀."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "텔넷을 톔핎 anacondaë„Œ 싀행쀑. "
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "%s (을)ë„Œ 읜을 수 없슔니닀: //%s%s. "
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "ì„€ìč˜ ìŽëŻžì§€ë„Œ 읜을 수 없슔니닀 "
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "Url 킄슀타튞 방식 ëȘ…ë č %s 에 잘ëȘ»ëœ 읞수 값읎 지정되었슔니닀: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Url 킄슀타튞 방식 ëȘ…ë č에 --url 읞자넌 지정하셔알 합니닀."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "알 수 없는 Url 방식 %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "읜는 쀑"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr "서ëČ„ì—ì„œ %s ì„€ìč˜ ìŽëŻžì§€ê°€ 있는 URL을 ìž…ë „í•Ž ìŁŒì‹œêž° 바랍니닀. "
+
+#: loader/urls.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "IPv4 지원 활성화"
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "잘ëȘ»ëœ í”„ëĄì‹œ URL "
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "CHAP ì‚Źìš©ìž 읎늄 "
+
+#: loader/urls.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "암혞:"
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr "URL 섀정"
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "URL을 ìž…ë „í•Ž ìŁŒì‹­ì‹œì˜€. "
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr "URL은 ftp 또는 http URL읎얎알 합니닀 "
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "SCSI 드띌읎ëȄ ëĄœë”© 쀑"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "%s 드띌읎ëČ„ë„Œ ëĄœë”©í•˜êł  있슔니닀 "
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "알 수 없는 임ìč˜ "
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"%s 임ìč˜ì— 의핎 ìŁŒì–Žì§€ëŠ” ì„€ìč˜ ì†ŒìŠ€ë„Œ 찟을 수 없슔니닀. ë§€ê°œëł€ìˆ˜ë„Œ 확읞하신 후 "
+"닀시 시도핎 ëłŽì‹œêž° 바랍니닀. "
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "ì„€ìč˜ë„Œ êł„ì† 진행할 수 없슔니닀."
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"선택하신 저임 임ìč˜ ì„€ì •ì€ ìŽëŻž 활성화되얎 있슔니닀. 더읎상 ë””ìŠ€íŹ 펞집 화멎윌"
+"로 되돌아갈 수 없슔니닀. ì„€ìč˜ë„Œ êł„ì† 진행하시êČ ìŠ”ë‹ˆêčŒ? "
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "임ìč˜ë„Œ 암혞화하시êČ ìŠ”ë‹ˆêčŒ? "
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+"뾔록 임ìč˜ ì•”í˜ží™”ê°€ í™œì„±í™”ë˜ë„ëĄ 지정하셚윌나, ì•”í˜žëŹžì„ 지정하지 않윌셚슔니"
+"ë‹€. ìŽì „ìœŒëĄœ 돌아가셔서 ì•”í˜žëŹžì„ 지정하지 않윌싀 êČœìš° 뾔록 임ìč˜ ì•”í˜ží™”ëŠ” ëč„활"
+"성화됩니닀. "
+
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "ë””ìŠ€íŹì— 저임 임ìč˜ ì„€ì •ì„ êž°ëĄ "
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+"선택하신 파티션 섀정 옔션은 ë””ìŠ€íŹì— êž°ëĄë©ë‹ˆë‹€. 삭제되거나 닀시 íŹë§·ëœ 파티"
+"션에 있는 데읎터는 삭제되êȌ 됩니닀. "
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr "ë’€ëĄœê°€êž°(_B) "
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr "ë””ìŠ€íŹì— 변êČœ ì‚Źí•­ êž°ëĄ(_W) "
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "싀행쀑... "
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr "암혞화 í‚€ 저임 쀑 "
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr "암혞화 킀넌 저임하는 도쀑 였넘 발생: %s\n"
+
+#: storage/__init__.py:359
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "임ìč˜ ì°ŸëŠ” 쀑..."
+
+#: storage/__init__.py:360
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "저임 임ìč˜ë„Œ 찟는 쀑 "
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "읎 파티션에는 í˜„ìžŹ 하드 드띌읎람 ì„€ìč˜ë„Œ 위한 ìžëŁŒê°€ 저임되얎 있슔니닀."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "LDL íŹë©§ëœ DASD의 파티션은 삭제할 수 없슔니닀."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "읎 임ìč˜ëŠ” RAID 임ìč˜ %s의 음부분입니닀. "
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "읎 임ìč˜ëŠ” RAID 임ìč˜ì˜ 음부분입니닀. "
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "읎 임ìč˜ëŠ” LVM ëłŒë„š ê·žëŁč '%s'의 음부분 입니닀. "
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "읎 임ìč˜ëŠ” LVM ëłŒë„š ê·žëŁč의 음부분입니닀. "
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"읎 임ìč˜ëŠ” 감지할 수 없는 ë…ŒëŠŹ 파티션읎 듀얎있는 확임 파티션입니닀:\n"
+"\n"
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"룹튾(/) 파티션을 지정하지 않윌셚슔니닀. %s ì„€ìč˜ë„Œ êł„ì†í•˜ì‹œë €ë©Ž, 반드시 지정"
+"핮 ìŁŒì…”ì•Œ 합니닀."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"í˜„ìžŹ 섀정된 룹튾(/) 파티션의 용량읎 250 MB 볎닀 적슔니닀. %s.ë„Œ ì„€ìč˜í•˜êž°ì—ëŠ” "
+"섀정된 용량읎 너묮 적슔니닀."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"/ 파티션의 용량읎 %s MB 볎닀 적슔니닀. 읎 용량은 ìŒë°˜ì ìœŒëĄœ %së„Œ ì„€ìč˜í•˜êž° 위"
+"핮 권임되는 ìš©ëŸ‰ëłŽë‹€ 적슔니닀. "
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+"/ 파티션읎 ì„€ìč˜í•˜ì‹œë €ëŠ” 띌읎람 ìŽëŻžì§€ì™€ 음ìč˜í•˜ì§€ 않슔니닀. 읎는 %s í˜•ì‹ìœŒëĄœ "
+"되얎 있얎알 합니닀. "
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"섀정하신 %s 파티션의 용량읎 %s MB 볎닀 적슔니닀. 읎 용량은 %së„Œ ì„€ìč˜í•˜ëŠ”데 필"
+"요한 êž°ëłž ìš©ëŸ‰ëłŽë‹€ 적슔니닀. "
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"USB디바읎슀넌 ì„€ìč˜ì€‘입니닀. 읎는 작업 시슀템에 작동할 수 도, 작동하지 않을 "
+"수 도 있슔니닀."
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"방화ëČœì„ ì„€ìč˜ì€‘입니닀. 읎는 작업 시슀템에 작동할 수 도 작동하지 않을 수 도 있"
+"슔니닀."
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"슀왑 파티션을 지정하지 않윌셚슔니닀. í˜„ìžŹ 메ëȘšëŠŹ 양에 ì„€ìč˜ë„Œ ì™„ëŁŒí•˜êž° 위핎서"
+"는 슀왑 파티션읎 필요합니닀. "
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"슀왑 파티션을 지정하지 않윌셚슔니닀. 슀왑 파티션을 반드시 지정핎알 하는 êȃ"
+"은 아니지만, 슀왑 파티션을 지정하멎 ì„€ìč˜ì‹œ 작업 속도넌 슝가시킔니닀."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"읎 마욎튞 지점은 ì˜Źë°”ë„Žì§€ 않슔니닀. %s 디렉토멬는 / 파음 시슀템에 있얎알 합니"
+"ë‹€. "
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "%s 마욎튞 지점은 linux 파음 시슀템 상에 있얎알 합니닀. "
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "드띌읎람넌 찟을 수 없음"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"였넘 발생 - ìƒˆëĄœìšŽ 파음시슀템을 생성하Ʞ 위한 임ìč˜ë„Œ 찟을 수 없슔니닀. ëŹžì œ"
+"의 원읞을 ì°Ÿêž° 위핎 하드웚얎넌 닀시 한ëȈ 확읞핎 ëłŽì‹œêž° 바랍니닀."
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "파음시슀템의 였넘"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ëŠŹëˆ…ìŠ€ 시슀템의 파음시슀템 쀑 음부분읎 완전히 마욎튞 핎제되지 않았슔니닀. êž°"
+"ìĄŽì˜ ëŠŹëˆ…ìŠ€ ì‹œìŠ€í…œìœŒëĄœ ë¶€íŒ…í•˜ì—Ź 파음시슀템읎 자동 점êȀ될 수 ìžˆë„ëĄ 하신 ë‹€"
+"음, ëȘšë“  ì‚Źí•­ì„ 완전히 ìą…ëŁŒí•˜ì‹  후에 닀시 업귞레읎드 하시Ʞ 바랍니닀. \n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ëŠŹëˆ…ìŠ€ 시슀템의 파음 시슀템 쀑 음부분읎 완전히 마욎튞 핎제되지 않았슔니닀. ê·ž"
+"래도 마욎튞 할êčŒìš”?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+"슀왑 임ìč˜:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"읎전 유형의 Linux 슀왑 파티션입니닀. 슀왑 임ìč˜ ìš©ìœŒëĄœ 읎 임ìč˜ë„Œ ì‚Źìš©í•˜ì‹œêł "
+"자 할 êČœìš°, ìƒˆëĄœìšŽ 유형의 Linux 슀왑 íŒŒí‹°ì…˜ìœŒëĄœ 닀시 íŹë§·í•˜ì…”ì•Œ 합니닀. "
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"슀왑 임ìč˜:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"/etc/fstab 파음은 소프튞웚얎 쀑지 íŒŒí‹°ì…˜ìœŒëĄœ í˜„ìžŹ ì‚Źìš© ì€‘ìŽëŻ€ëĄœ, 시슀템은 휮"
+"ë©Ž 상태입니닀. 업귞레읎드하시렀멎 시슀템을 ìą…ëŁŒí•˜ì‹­ì‹œì˜€. "
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"슀왑 임ìč˜:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"í˜„ìžŹ /etc/fstab 파음은 소프튞웚얎 쀑지 íŒŒí‹°ì…˜ìœŒëĄœ ì‚Źìš© ì€‘ìŽëŻ€ëĄœ, 시슀템은 휮"
+"ë©Ž 상태입니닀. ìƒˆëĄ­êȌ ì„€ìč˜í•˜ì‹œë €ë©Ž ì„€ìč˜ í”„ëĄœê·žëžšìŽ ëȘšë“  슀왑 파티션을 íŹë§·í–ˆ"
+"는지 확읞하십시였. "
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+"슀왑 임ìč˜:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"지원 슀왑 ëłŒë„šìŽ íŹí•šë˜ì–Ž 있지 않슔니닀. ì„€ìč˜ë„Œ êł„ì† 진행하시렀멎, 임ìč˜ë„Œ 포"
+"맷하거나 또는 읎넌 생랔합니닀. "
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"%s 슀왑 임ìč˜ë„Œ 활성화하는 도쀑 였넘가 발생하였슔니닀: %s\n"
+"\n"
+"업귞레읎드된 파티션의 /etc/fstab 파음에 ì˜Źë°”ë„ž 슀왑 파티션읎 섀정되지 않았Ʞ "
+"ë•ŒëŹžìž…ë‹ˆë‹€.\n"
+"\n"
+"OK ëČ„íŠŒì„ 눌러 ì„€ìč˜ í”„ëĄœê·žëžšì„ ìą…ëŁŒí•©ë‹ˆë‹€. "
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"%s 슀왑 임ìč˜ë„Œ 활성화하는 도쀑 였넘가 발생하였슔니닀: %s\n"
+"\n"
+"읎는 슀왑 파티션읎 쎈Ʞ화되얎 있지 ì•Šêž° ë•ŒëŹžìž…ë‹ˆë‹€.\n"
+"\n"
+"OK ëČ„íŠŒì„ 눌러 ì„€ìč˜ í”„ëĄœê·žëžšì„ ìą…ëŁŒí•©ë‹ˆë‹€."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "부적절한 마욎튞 íŹìžíŠž"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%s (을)ë„Œ 생성하는 도쀑 였넘가 발생하였슔니닀. 읎 êČœëĄœì— ë””ë ‰í† ëŠŹê°€ 아닌 êȃ"
+"읎 íŹí•šë˜ì–Ž 있슔니닀. 읎는 맀우 ì‹Źê°í•œ ì˜€ë„˜ìŽëŻ€ëĄœ ì„€ìč˜ë„Œ êł„ì† 진행할 수 없슔"
+"니닀.\n"
+"\n"
+"<Enter> 킀넌 눌러 ì„€ìč˜ í”„ëĄœê·žëžšì„ ìą…ëŁŒí•©ë‹ˆë‹€."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%s (을)ë„Œ 생성하는 도쀑 였넘가 발생하였슔니닀: %s. 읎는 맀우 ì‹Źê°í•œ ì˜€ë„˜ìŽëŻ€"
+"로 ì„€ìč˜ë„Œ êł„ì† 진행할 수 없슔니닀.\n"
+"\n"
+"<Enter> 킀넌 눌러 ì„€ìč˜ í”„ëĄœê·žëžšì„ ìą…ëŁŒí•©ë‹ˆë‹€."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "파음 시슀템을 마욎튞할 수 없슔니닀"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"%s 임ìč˜ë„Œ %s로 마욎튞하는 도쀑 였넘가 발생했슔니닀. êł„ì† ì„€ìč˜í•˜ì‹€ 수 있윌나, "
+"ëŹžì œê°€ 발생할 지 도 ëȘšëŠ…니닀."
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%s 임ìč˜ë„Œ %s로 마욎튞하는 도쀑 였넘가 발생하였슔니닀: %s. 읎는 맀우 ì‹Źê°í•œ "
+"ì˜€ë„˜ìŽëŻ€ëĄœ ì„€ìč˜ë„Œ êł„ì† 진행할 수 없슔니닀.\n"
+"\n"
+"<Enter> 킀넌 눌러 ì„€ìč˜ í”„ëĄœê·žëžšì„ ìą…ëŁŒí•©ë‹ˆë‹€. "
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "íŹë§· 싀팚 "
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr "%s에 대핮 vginfo 싀팚 "
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr "%s에 대핮 lvs 싀팚 "
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "íŹëĄœì•„í‹°ì•„ì–Ž "
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "임ìč˜ ê”ìČŽ(_C) "
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "%s에 파음 시슀템 생성 쀑 "
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr "확읞"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+"%s 임ìč˜ì— 대핮 ì•”í˜žëŹž 입렄을 ì •ë§ëĄœ 생랔하시êČ ìŠ”ë‹ˆêčŒ?\n"
+"\n"
+"읎 ë‹šêł„ë„Œ 생랔하시멎 ì„€ìč˜ ë„ì€‘ 임ìč˜ ë‚Žìš©ëŹŒì„ ì‚Źìš©í•  수 없êȌ 됩니닀. "
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "읎 파티션은 음ꎀ성읎 없는 LVM ëłŒë„š ê·žëŁč의 음부분입니닀. "
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "iSCSI ì‚Źìš© 불가늄 "
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr "파음 시슀템 섀정에 유형읎 생랔되얎 있슔니닀 "
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "íŹë§· 쀑"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "%s에 파음 시슀템 생성 쀑 "
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr "íŹêž° ìĄ°ì • 쀑 "
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "%s 상의 파음시슀템 íŹêž° ìĄ°ì • 쀑 "
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "알 수 없는 Url 방식 %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr "확읞 쀑 "
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "%s 상의 파음 시슀템 확읞 쀑 "
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "ëł”ê”Ź 불늄 였넘"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+msgid "Operational error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+#, fuzzy
+msgid "Usage error."
+msgstr "대상 드띌읎람 였넘"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "암혞화(_E)"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "암혞화(_E)"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "%s에 파음 시슀템 생성 쀑 "
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "SCSI 녾드 êČ€ì‚Ź 쀑 "
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "iSCSI 개시넌 ìŽˆêž°í™”í•˜êł  있슔니닀."
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "iSCSI ì‚Źìš© 불가늄 "
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "개시 읎늄읎 섀정되지 않음 "
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr "iSCSI 녞드넌 찟을 수 없음 "
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr "iSCSI 녾드로 ëĄœê·žìž 쀑 "
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr "새 iSCSI 녞드넌 찟을 수 없음 "
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr "발êȬ된 녾드로 ëĄœê·žìží•  수 없음 "
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+"ìžë™ìœŒëĄœ 파티션하Ʞ에 충분한 ì—Źìœ  êł”ê°„ì„ 찟을 수 없슔니닀. 확읞 ëČ„íŠŒì„ 눌러 "
+"ì„€ìč˜ í”„ëĄœê·žëžšì„ ìą…ëŁŒí•©ë‹ˆë‹€. "
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+"ìžë™ìœŒëĄœ 파티션하Ʞ에 충분한 ì—Źìœ  êł”ê°„ì„ 찟을 수 없슔니닀. 닀넞 파티션 방식"
+"을 ì‚Źìš©í•˜ì‹­ì‹œì˜€. "
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "자동 파티션 도쀑 êČœêł  발생"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"자동 파티션 도쀑 ë‹€ìŒêłŒ 같은 êČœêł  ì‚Źí•­ìŽ 발생하였슔니닀:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"'확읞' ëČ„íŠŒì„ 눌러 ì„€ìč˜ í”„ëĄœê·žëžšì„ ìą…ëŁŒí•©ë‹ˆë‹€."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"요ìČ­í•˜ì‹  파티션을 할ë‹č할 수 없슔니닀: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"'확읞' ëČ„íŠŒì€ 누넎시멎 닀넞 파티션 옔션읎 선택됩니닀. "
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "자동 파티션 분할 였넘"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"파티션 작업 도쀑 ë‹€ìŒêłŒ 같은 였넘가 발생했슔니닀:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"하드 드띌읎람에 ì„€ìč˜ë„Œ 위한 êł”ê°„ìŽ 충분하지 않을 êČœìš° 읎와 같은 였넘가 발생"
+"할 수 있슔니닀.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "읎제 시슀템을 ìžŹë¶€íŒ…í•©ë‹ˆë‹€. "
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "임ìč˜ ëČˆí˜žë„Œ 지정하지 않윌셚거나, ëČˆí˜žê°€ 맞지 않슔니닀"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "ì„žêł„ 포튾 읎늄(WWPN)을 지정하지 않윌셚거나, 포튾 ëČˆí˜žê°€ 맞지 않슔니닀"
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "FCP LUN을 지정하지 않윌셚거나, ëČˆí˜žê°€ 맞지 않슔니닀"
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr "zFCP 임ìč˜ %s을(ë„Œ) 임ìč˜ ëŹŽì‹œ ëȘ©ëĄ (%s)에서 핎제할 수 없슔니닀. "
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr "zFCP 임ìč˜ %s을(ë„Œ) 찟을 수 ì—†êł , 임ìč˜ ëŹŽì‹œ ëȘ©ëĄì—ë„ 없슔니닀. "
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr "zFCP 임ìč˜ %s을(ë„Œ) 옚띌읞 (%s)ìœŒëĄœ 섀정할 수 없슔니닀. "
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "WWPN %s을(ë„Œ) zFCP 임ìč˜ %s (%s)에 추가할 수 없슔니닀. "
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, fuzzy, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr "WWPN %s을(ë„Œ) zFCP 임ìč˜ %s에서 찟을 수 없슔니닀. "
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr "zFCP 임ìč˜ %s (%s)에서 LUN %s을(ë„Œ) WWPN %s에 추가할 수 없슔니닀. "
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr "zFCP 임ìč˜ %s에서 WWPN %s에 LUN %s읎(가) ìŽëŻž 섀정되얎 있슔니닀. "
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"zFCP 임ìč˜ %s (%s)에 있는 WWPN %s에서 LUN %s의 싀팚한 속성을 읜을 수 없슔니"
+"ë‹€. "
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr "zFCP 임ìč˜ %s에 있는 WWPN %s에서 싀팚한 LUN %s읎 닀시 삭제되었슔니닀. "
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr "zFCP %s %s %s (%s)의 SCSI 임ìč˜ë„Œ ì˜Źë°”ë„ŽêȌ 삭제할 수 없슔니닀. "
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr "zFCP 임ìč˜ %s (%s) 상의 WWPN %s에서 LUN %s을(ë„Œ) 제거할 수 없슔니닀. "
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "zFCP 임ìč˜ %s (%s)에서 WWPN %s을(ë„Œ) 제거할 수 없슔니닀. "
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr "zFCP 임ìč˜ %së„Œ 였프띌읞 (%s)ìœŒëĄœ 섀정할 수 없슔니닀. "
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "ìą…ëŁŒí•˜ì‹œë €ë©Ž, [ENTER] 킀넌 누넎십시요"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "ì™„ëŁŒ"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "í‚€ëłŽë“œ 선택"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "ì‚Źìš©í•˜êł  êł„ì‹  í‚€ëłŽë“œì™€ 음ìč˜í•˜ëŠ” ëȘšëžì„ 선택핎 ìŁŒì‹­ì‹œì˜€"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "%s 항ëȘ©ì— 핮ë‹č하는 값읎 필요합니닀. "
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "ë„€íŠžì›ŒíŹ 읞터페읎슀 활성화"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"ì„€ìč˜ë˜ëŠ” 동안 ë„€íŠžì›ŒíŹ 연êČ°ì„ 활성화핎알 합니닀. ë„€íŠžì›ŒíŹ 읞터페읎슀넌 섀정하"
+"시Ʞ 바랍니닀."
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "동적 IP 섀정 ì‚Źìš© (DHCP) "
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "IPv4 ìŁŒì†Œ: "
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "넀임서ëȄ: "
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr "임ìč˜ ë¶€ìžŹ "
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "ë„€íŠžì›ŒíŹ 임ìč˜ë„Œ 선택하셔알 합니닀 "
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "IPv4 ë„·ë§ˆìŠ€íŹ "
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "ë„€íŠžì›ŒíŹ 읞터페읎슀 섀정 "
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "ë„€íŠžì›ŒíŹ êŽ€ëŠŹìžë„Œ êž°ë‹€ëŠŹêł  있슔니닀 "
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "ë„€íŠžì›ŒíŹ 임ìč˜ë„Œ 섀정하는 도쀑 였넘 발생"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "%s ë„€íŠžì›ŒíŹ 임ìč˜ë„Œ 섀정하는 도쀑 였넘 발생 "
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "파티션 유형"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"ì„€ìč˜ì‹œ 하드 드띌읎람넌 파티션하셔알 합니닀. 대부분 ì‚Źìš©ìžì˜ êČœìš° 디폮튾 레읎"
+"아웃을 ì‚Źìš©í•˜ëŠ” êČƒìŽ 적절합니닀. ì„€ìč˜ ëŒ€ìƒìœŒëĄœ ì‚Źìš©í•  êł”ê°„ 및 ì‚Źìš©í•  드띌읎"
+"람넌 선택할 수 있슔니닀. "
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "전ìČŽ 드띌읎람 ì‚Źìš© "
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "êž°ìĄŽì˜ Linux 시슀템 ꔐìČŽ "
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr "ì—Źìœ êł”ê°„ ì‚Źìš© "
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "ì‚Źìš©í•˜ì‹€ 드띌읎람넌 지정핎 ìŁŒì‹­ì‹œì˜€"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Space>,<+>,<-> 선택 | <F2> 드띌읎람 추가 | <F12> 닀음 화멎"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "êł êž‰ 용량 옔션"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "드띌읎람 섀정을 수정할 ë°©ëČ•ì„ 지정핎 ìŁŒì‹­ì‹œì˜€."
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "FCP 임ìč˜ ì¶”ê°€"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"zSeries êž°êł„ëŠ” 산업 표쀀 SCSI 임ìč˜ë“€ì„ ꎑ채널 (FCP)을 톔핎 ì‚Źìš©í•˜ì‹€ 수 있슔니"
+"ë‹€. 각 임ìč˜ë“€ì˜, 16ëč„튞 임ìč˜ ëȈ혞, 64ëč„튞 ì„žêł„ 포튾 읎늄 (WWPN), 64ëč„튞 FCP "
+"LUN을 ì•Œë €ìŁŒì…”ì•Œ 합니닀."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "FCoE SAN 추가 "
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "iSCSI ë§€ê°œëł€ìˆ˜ 섀정"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"iSCSI ë””ìŠ€íŹë„Œ ì‚Źìš©í•˜êž° 위핎, 혞슀튞넌 위핎 섀정한 iSCSI 대상에 대한 ìŁŒì†Œ 및 "
+"iSCSI 개시 읎늄을 ìž…ë „í•Ž ìŁŒì…”ì•Œ 합니닀."
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "대상 IP ìŁŒì†Œ"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "iSCSI 개시 읎늄"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr "CHAP ì‚Źìš©ìž 읎늄 "
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr "CHAP 암혞 "
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr "역순 CHAP ì‚Źìš©ìž 읎늄 "
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr "역순 CHAP 암혞 "
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "팚킀지 ì„€ìč˜"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "ì–Žë–€ 시간대에 위ìč˜í•˜êł  êł„ì‹­ë‹ˆêčŒ?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "시슀템의 시간을 UTC에 맞춀"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "ë¶€íŠžëĄœë” 섀정 업데읎튞"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "ë¶€íŠžëĄœë” 업데읎튞 생랔"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "ìƒˆëĄœìšŽ ë¶€íŠžëĄœë” 섀정 작성하Ʞ"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "ì—Źìœ êł”ê°„"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "êČ€ìƒ‰ëœ 랚 용량 (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "필요한 용량 (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "슀왑 파음 용량 (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "슀왑 추가"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "입렄하신 값은 ì‚Źìš©ë  수 없슔니닀."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "시슀템 ìžŹì„€ìč˜"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "업귞레읎드할 시슀템"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"시슀템 상에 한개 읎상읎 ëŠŹëˆ…ìŠ€ 시슀템읎 발êČŹë˜ì—ˆìŠ”ë‹ˆë‹€.\n"
+"\n"
+"업귞레읎드할 시슀템을 선택하시거나 시슀템을 ìƒˆëĄœ ì„€ìč˜í•˜êž° ìœ„í•˜ì—Ź '시슀템 ìžŹì„€"
+"ìč˜'ë„Œ 선택하시Ʞ 바랍니닀."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "Root 암혞"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"룹튾(root) 암혞넌 ìž…ë „í•Ž ìŁŒì‹­ì‹œì˜€. 암혞는 두ëȈ ìž…ë „í•˜ì—Ź 앞서 입렄하신 ë‚Žìš©êłŒ "
+"ì„œëĄœ 음ìč˜í•˜ëŠ”지 확읞핎 ìŁŒì‹œêž° 바랍니닀."
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "룹튾(root) 암혞는 적얎도 6자 읎상 되얎알 합니닀."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"알Ʞ ì‰ŹìšŽ 암혞입니닀:%s\n"
+"\n"
+"읎 암혞넌 êł„ì† ì‚Źìš©í•˜ì‹œêČ ìŠ”ë‹ˆêčŒ? "
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "VNC 섀정"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "CHAP ì‚Źìš©ìž 읎늄 "
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "룹튾(root) 암혞는 적얎도 6자 읎상 되얎알 합니닀."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "혞슀튞ëȘ… 였넘 "
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "CHAP ì‚Źìš©ìž 읎늄 "
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"요ìȭ된 암혞에는 ì•”í˜žëĄœ ì‚Źìš©í•  수 없는 ASCII가 아닌 ëŹžìžê°€ íŹí•šë˜ì–Ž 있슔니닀."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s에 였신êČƒì„ 환영합니닀!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"ì„€ìč˜ê°€ ì™„ëŁŒëœ 후 z/IPL ë¶€íŠžëĄœë”ê°€ 시슀템에 ì„€ìč˜ë  êČƒìž…ë‹ˆë‹€. 읎제 시슀템읎나 "
+"섀정에 필요한 추가 ì»€ë„êłŒ chandev 맀개 ëł€ìˆ˜ë„Œ 입렄하시Ʞ 바랍니닀."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "z/IPL 섀정"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Chandev 띌읞"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "ì„€ìč˜"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "띌읎람 CDë„Œ 하드 ë””ìŠ€íŹì— ì„€ìč˜í•©ë‹ˆë‹€"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "하드 드띌읎람에 ì„€ìč˜"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "하드 드띌읎람에 ì„€ìč˜"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+"읎 ê·žëŁčêłŒ ꎀ렚된 음부 팚킀지는 ì„€ìč˜í•  필요가 없지만 추가 Ʞ늄을 ì œêł”í•Žì•Œ 할 "
+"수도 있슔니닀. ì„€ìč˜í•˜êł ìž 하는 팚킀지넌 선택핎 ìŁŒì‹œêž° 바랍니닀. "
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr "선택 í•Žì œ(_D) "
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "ëȘšë“  팚킀지 옔션 선택 í•Žì œ(_D) "
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "팚킀지 옔션(_O) "
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr "선택(_S) "
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "ëȘšë“  팚킀지 옔션 선택(_S) "
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "ë‹€ìŽì–ŒëĄœê·ž1"
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "확읞:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr "Root 암혞:"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"룹튾(root) êł„ì •ì€ 시슀템 êŽ€ëŠŹì— ì‚Źìš©ë©ë‹ˆë‹€. 룹튾(root) ì‚Źìš©ìž 암혞넌 ìž…ë „í•ŽìŁŒ"
+"십시였."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "드띌읎람 추가(_A)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>ëŠŹíŹì§€í„°ëŠŹ _읎늄:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>ëŠŹíŹì§€í„°ëŠŹ _유형:</b> "
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "í”„ëĄì‹œ 섀정(_P)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"하드 드띌읎람 "
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr "소프튞웚얎 ëŠŹíŹì§€í„°ëŠŹì— 대한 섀정 ì •ëłŽë„Œ ì œêł”í•Ž ìŁŒì‹œêž° 바랍니닀. "
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "í”„ëĄì‹œ U_RL (혞슀튞:포튾) "
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "í”„ëĄì‹œ 암혞(_W) "
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "í”„ëĄì‹œ ì‚Źìš©ìž 읎늄(_S) "
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "ëŠŹíŹì§€í„°ëŠŹ URL(_U)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "디렉토멬 선택 "
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr "URL읎 믾러 ëȘ©ëĄìž…니닀(_m) "
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr "디렉토멬(_D) "
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "옔션(_O) "
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr "파티션(_P) "
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr "êČœëĄœ(_P) "
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "서ëȄ(_S) "
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "ìžŹë¶€íŒ…(_T)"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "닀음(_N)"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>대상 축소(_T) (MB 닚위):</b> "
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr "축소할 ëłŒë„š "
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr ""
+"ì„€ìč˜ì— 필요한 êł”ê°„ì„ 마렚하Ʞ 위핎 ì–Žë–€ 파티션 íŹêž°ë„Œ 쀄읎시êČ ìŠ”ë‹ˆêčŒ? "
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "암혞화 시슀템(_E)"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr "축소(_S) "
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "BIOS 드띌읎람 순서 "
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "ë¶€íŠžëĄœë” 임ìč˜ "
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "ìČ« ëČˆì§ž BIOS 드띌읎람: "
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "ë„€ ëČˆì§ž BIOS 드띌읎람: "
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr "MBR"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr "두 ëČˆì§ž BIOS 드띌읎람: "
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr "ì„ž ëČˆì§ž BIOS 드띌읎람: "
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "얎느 êłłì— ë¶€íŠžëĄœë”ë„Œ ì„€ìč˜í•˜ì‹œêČ ìŠ”ë‹ˆêčŒ? "
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "<b>%s ì„€ìč˜í•˜ëŠ” 쀑</b> (%s)\n"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "ì—Źìœ êł”ê°„"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "파티션 선택"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "소프튞웚얎 RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "ë…ŒëŠŹ ëłŒë„š 섀정"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "ë…ŒëŠŹ ëłŒë„š(_L)"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM ëłŒë„š ê·žëŁč"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "RAID 옔션"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "파티션 추가"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "파티션 추가"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr "ì •ëłŽ "
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr "상섞 ì •ëłŽ(_D)"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "FCoE ë§€ê°œëł€ìˆ˜ 섀정 "
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "NIC:"
+msgstr "NIC"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+"FCoE 슀위ìč˜ì™€ 연êȰ된 ë„€íŠžì›ŒíŹ 읞터페읎슀넌\n"
+"선택핎 ìŁŒì‹­ì‹œì˜€. "
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "FCoE ë””ìŠ€íŹ 추가(_A) "
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "êł êž‰ 서ëȄ "
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "임ìč˜"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Filter By:"
+msgstr "ëČ„ê·ž ëłŽêł (_F) "
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "소프튞웚얎 RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Identifier:"
+msgstr "확읞 "
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "임ìč˜ ëł”ì‚Ź"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "RAID 임ìč˜"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "대상 드띌읎람:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>CHAP 암혞(_P):</b> "
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>CHAP ì‚Źìš©ìžëȘ…(_U):</b> "
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>역순 CHAP 암혞(_A):</b> "
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>역순 CHAP ì‚Źìš©ìžëȘ…(_S):</b> "
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>대상 IP ìŁŒì†Œ(_T):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>iSCSI 개시 읎늄(_N):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "대상 추가(_A)"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+"êž°ìĄŽì˜ ëȘšë“  암혞화된 임ìč˜ì— ì•”í˜žëŹžì„ ì¶”ê°€í•˜ì—Ź 부팅 í”„ëĄœì„žìŠ€ë„Œ 원활하êȌ 합니"
+"ë‹€ "
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"암혞화된 파티션에 대한 ì•”í˜žëŹžì„ 선택합니닀. 시슀템을 부팅하는 동안 ì•”í˜žëŹžì„ "
+"ìš”ê”Źí•˜êȌ 됩니닀. "
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "ì•”í˜žëŹž 확읞: "
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr "암혞화된 파티션에 핮ë‹č하는 ì•”í˜žëŹž ìž…ë „ "
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "ì•”í˜žëŹž ìž…ë „: "
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "ë„€íŠžì›ŒíŹë„Œ 섀정하는 도쀑 였넘 발생 "
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr "혞슀튞ëȘ…: "
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+"컎퓚터 읎늄을 지정핎 ìŁŒì‹­ì‹œì˜€. 혞슀튞ëȘ…은 ë„€íŠžì›ŒíŹì—ì„œ 읎 컎퓚터넌 확읞합니"
+"ë‹€. "
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+"소프튞웚얎 ì„€ìč˜ì— ì‚Źìš©í•˜ì‹œêł ìž 하는 추가적읞 ëŠŹíŹì§€í„°ëŠŹë„Œ 선택핎 ìŁŒì‹­ì‹œì˜€."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "부가 소프튞웚얎 ëŠŹíŹì§€í„°ëŠŹ 추가(_A)"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "ëŠŹíŹì§€í„°ëŠŹ 수정(_M)"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>임ìč˜ ëȈ혞:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>FCP LUN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "FCP 임ìč˜ ì¶”ê°€"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "ë‚šì•„êł” êł”ìš©ì–Ž (ì•„í”„ëŠŹìčžìŠ€ì–Ž) "
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "아랍얎 "
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "아삌얎 "
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "ëČ”ê°ˆì–Ž "
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "ëČ”ê°ˆì–Ž(읞도) "
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "ë¶ˆê°€ëŠŹì•„ì–Ž "
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "ìčŽíƒˆëĄœë‹ˆì•„ì–Ž "
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "쀑ꔭ얎(간ìČŽ) "
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "쀑ꔭ얎(ëȈìČŽ) "
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "íŹëĄœì•„í‹°ì•„ì–Ž "
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "ìČŽìœ”ì–Ž "
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "ëŽë§ˆíŹì–Ž "
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "넀덜란드얎 "
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "영얎 "
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "에슀토니아얎 "
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "핀란드얎 "
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "프랑슀얎 "
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "독음얎 "
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "ê·žëŠŹìŠ€ì–Ž "
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "ê”ŹìžëŒíŠžì–Ž "
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr "ížˆëžŒëŠŹì–Ž "
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "힌두얎 "
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "í—ê°€ëŠŹì•„ì–Ž "
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "ì•„ìŽìŠŹëžœë“œì–Ž "
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "ìŒëĄœìčŽë…žì–Ž "
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "읞도넀시아얎 "
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "ìŽíƒˆëŠŹì•„ì–Ž "
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "ìŒëłžì–Ž "
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "ìčžë‚˜ë‹€ì–Ž "
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "한ꔭ얎 "
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "마쌀도니아얎 "
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr "ë§ˆìŽí‹žëŠŹì–Ž "
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "말레읎얎 "
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "말띌얄람얎 "
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "마띌티얎 "
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr "넀팔얎 "
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "녞넎웚읎얎(BokmĂ„l) "
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "북부 소토얎 "
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "ì˜€ëŠŹì•Œì–Ž "
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "페넎시아얎 "
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "폎란드얎 "
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "íŹë„ŽíˆŹê°ˆì–Ž "
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "íŹë„ŽíˆŹê°ˆì–Ž(람띌질) "
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "íŽ€ìžĄì–Ž "
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "ëŁšë§ˆë‹ˆì•„ì–Ž "
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "ëŸŹì‹œì•„ì–Ž "
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "ì„žë„Žëč„ì•„ì–Ž "
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "ì„žë„Žëč„ì•„ì–Ž(띌틎) "
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "신할띌얎 "
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "ìŠŹëĄœë°”í‚€ì•„ì–Ž "
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "ìŠŹëĄœëČ ë‹ˆì•„ì–Ž "
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "슀페읞얎 "
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "슀웚덎얎 "
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr "타직얎 "
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "타밀얎 "
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "í…”ëŁšê”Źì–Ž "
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "터킀얎 "
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ìš°íŹëŒìŽë‚˜ì–Ž "
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "ëČ íŠžë‚šì–Ž "
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "웚음슀얎 "
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "ì€„ëŁšì–Ž "
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr "ì„€ìč˜ì— ì‚Źìš©í•  %s 띌읎람 CD의 êČœëĄœê°€ ì˜Źë°”ë„Žì§€ 않슔니닀."
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "VNC 섀정"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "ë¶€íŠžëĄœë”ë„Œ ì„€ìč˜í•˜êł  있슔니닀. "
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "VNC 섀정"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "ë„€íŠžì›ŒíŹ 읞터페읎슀 섀정 "
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "ì„€ìč˜ í”„ëĄœì„žìŠ€ 시작하Ʞ "
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "ì„€ìč˜í›„ 섀정 "
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "읎전 팩킀지"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "팚킀지 ë¶€ìžŹ"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "ì„€ìč˜í‚€"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "팚킀지 ì„€ìč˜"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "팚킀지 ì„€ìč˜"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "팚킀지 ë¶€ìžŹ"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "팚킀지 ì„€ìč˜"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "ì„€ìč˜ êłŒì •ì—ì„œ ì‚Źìš©í•˜ì‹€ ì–žì–Žë„Œ 선택핎 ìŁŒì‹­ì‹œì˜€"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "팚킀지 ì„€ìč˜"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "êž°ìĄŽ ì„€ìč˜ ì‹œìŠ€í…œ 업귞레읎드(_U)"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "ìžŹë¶€íŒ…"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "텍슀튞 ëȘšë“œ ì„€ìč˜ë„Œ ì‚Źìš©í•˜ëŠ” ì„€ìč˜ ìœ í˜•"
+
+#~ msgid "reipl configuration successful => reboot"
+#~ msgstr "reipl 섀정 ì„±êł” => ìžŹë¶€íŒ… "
+
+#~ msgid "reipl configuration failed => halt"
+#~ msgstr "reipl 섀정 싀팚 => 쀑지 "
+
+#~ msgid "Device Resize Failed"
+#~ msgstr "임ìč˜ íŹêž° ìĄ°ì • 싀팚 "
+
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr "%s 임ìč˜ íŹêž°ë„Œ ìĄ°ì •í•˜ëŠ” 도쀑 였넘가 발생하였슔니닀. "
+
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "임ìč˜ ìƒì„± 싀팚 "
+
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr "%s 임ìč˜ë„Œ 생성하는 도쀑 였넘가 발생하였슔니닀. "
+
+#~ msgid "Device Removal Failed"
+#~ msgstr "임ìč˜ ì œê±° 싀팚 "
+
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr "%s 임ìč˜ë„Œ 제거하는 도쀑 였넘가 발생하였슔니닀. "
+
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr "%s 임ìč˜ë„Œ 섀정하는 도쀑 였넘가 발생하였슔니닀. "
+
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr "%s 임ìč˜ë„Œ íŹë§·í•˜ëŠ” 도쀑 였넘가 발생하였슔니닀. "
+
+#~ msgid "Storage Activation Failed"
+#~ msgstr "저임 임ìč˜ í™œì„±í™” 싀팚 "
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr "저임 임ìč˜ ì„€ì •ì„ 활성화하는 도쀑 였넘가 발생하였슔니닀. "
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "ì„€ìč˜ í”„ëĄœê·žëžšì„ ìą…ëŁŒí•©ë‹ˆë‹€..."
+
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "/boot는 ext2 파음 시슀템에 없슔니닀. "
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s (을)ë„Œ 찟을 수 없음"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "%s %s ì„€ìč˜"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s의 쎈Ʞ ì„€ìč˜ëŠ” 음반적읞 읞터넷 ì‚Źìš©ì— 맞는 소프튞웚얎의 ëȘšìŒì„ íŹí•ší•˜êł  "
+#~ "있슔니닀. ì–Žë–€ 추가적읞 ìž„ëŹŽê°€ 시슀템에서 지원되Ʞ넌 원하십니êčŒ?"
+
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "ì‚ŹëŹŽì™€ 생산성"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "소프튞웚얎 개발"
+
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "ì›č 서ëȄ "
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s is a minimal install. What additional "
+#~ "tasks would you like your system to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s의 êž°ëłž ì„€ìč˜ëŠ” 씜소한의 ì„€ìč˜ìž…니닀. ì–Žë–€ 추가적읞 ìž„ëŹŽê°€ 시슀템에서 지원"
+#~ "되Ʞ넌 원하십니êčŒ? "
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "ë°ìŠ€íŹí†± "
+
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?"
+#~ msgstr "ì„€ìč˜ì— ì‚Źìš©ë˜ì§€ 않은 ë””ìŠ€íŹì—ì„œ 부팅하시êČ ìŠ”ë‹ˆêčŒ? "
+
+#~ msgid "Rescanning disks"
+#~ msgstr "ë””ìŠ€íŹë„Œ 닀시 êČ€ì‚Ź 쀑 "
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "%s ì„€ìč˜(_I)"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "닀음의 시슀템읎 업귞레읎드될 êČƒìž…ë‹ˆë‹€:"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "알 수 없음"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "지원하지 않슔니닀."
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "LVM은 읎 프랫폌에서 지원하지 않슔니닀."
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "소프튞웚얎 RAID는 읎 플랫폌에서 지원하지 않슔니닀."
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "RAID 부 임ìč˜ ëČˆí˜žê°€ 없슔니닀."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "ëȘšë“  ì‚Źìš© 가늄한 RAID 부 임ìč˜ ëČˆí˜žê°€ ì‚Źìš©ë˜ì—ˆêž° ë•ŒëŹžì— 소프튞웚얎 RAID 임"
+#~ "ìč˜ë„Œ 생성할 수 없슔니닀. "
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "ì–Žë–»êȌ 하시êČ ìŠ”ë‹ˆêčŒ?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "RAID 임ìč˜ ë§Œë“€êž° [êž°ëłž=/dev/md%s](_D)"
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "RAID 임ìč˜ë„Œ 만듀Ʞ 위핎 드띌읎람넌 ëł”ì œ [êž°ëłž=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "ìƒˆëĄœ 생성(_W)"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "RAID(_A)"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "LVM(_L)"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "RAID 임ìč˜ ê°ì¶”êž°/LVM ëłŒë„š ê·žëŁč 요소(_G)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "ëł”ì œ 드띌읎람 ë„ê”Ź\n"
+#~ "\n"
+#~ "읎 ë„ê”Źë„Œ ì‚Źìš©í•˜ì—Ź RAID 배엎을 í›šì”Ź 쉜êȌ 섀정하싀 수 있슔니닀. 소슀 드띌읎"
+#~ "람넌 원하는 ë°©ì‹ìœŒëĄœ 파티션 분할한 후 ê·ž 파티션 ë°°ìč˜ë„Œ 닀넞 ìœ ì‚Źí•œ 용량의 "
+#~ "ë“œëŒìŽëžŒëĄœ ëł”ì œí•˜ëŠ” ì›ëŠŹìž…ë‹ˆë‹€. ê·ž 후 RAID 임ìč˜ë„Œ 생성하시멎 됩니닀.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ìŁŒì˜: 소슀 드띌읎람에 ìĄŽìžŹí•˜ëŠ” 파티션은 였직 소슀 드띌읎람에만 제한됩니"
+#~ "ë‹€. 또한 ì‚Źìš©ë˜ì§€ 않은 소프튞웚얎 RAID 파티션 만읎 소슀 드띌읎람에 íŹí•šë©"
+#~ "니닀. 닀넞 유형의 파티션은 허용되지 않슔니닀.\n"
+#~ "\n"
+#~ "대상 드띌읎람의 ìžëŁŒëŠ” ëȘšë‘ 삭제됩니닀."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following error occurred while setting up the installation "
+#~ "repository:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please provide the correct information for installing %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ì„€ìč˜ ëŠŹíŹì§€í„°ëŠŹë„Œ 섀정하는 êłŒì •ì—ì„œ ë‹€ìŒêłŒ 같은 였넘가 발생하였슔니닀:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s ì„€ìč˜ë„Œ 위핎 ì˜Źë°”ë„ž ì •ëłŽë„Œ ì œêł”í•Ž ìŁŒì‹œêž° 바랍니닀. "
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "알 수 없는 혞슀튞"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s (은)는 잘ëȘ»ëœ 혞슀튞ëȘ…입니닀."
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "드띌읎람 ëŹŽì‹œ(_I)"
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive"
+#~ msgstr "드띌읎람 쎈Ʞ화(_R)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the device name for the NIC which is connected to the FCoE SAN. For "
+#~ "example \"eth0\"."
+#~ msgstr "FCoE SAN에 연êȰ된 NIC 임ìč˜ ìŽëŠ„ì„ 입렄합니닀. 예: \"eth0 \" "
+
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "NIC 임ìč˜ ìŽëŠ„ "
+
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s (은)는 NIC 임ìč˜ ìŽëŠ„ìŽ 유횚하지 않슔니닀. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several "
+#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This "
+#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "읎ëȈ %s ëČ„ì „ 부터는 업데읎튞된 파음시슀템을 지원합니닀. 읎êČƒì€ 읎전의 %s"
+#~ "에 íŹí•šë˜ì–Ž 있던 파음시슀템을 ì‚Źìš©í•˜ëŠ” êȃ 볎닀 더 많은 잇점읎 있슔니닀. "
+#~ "읎 ì„€ìč˜ í”„ëĄœê·žëžšìœŒëĄœ íŹë§·ëœ 파티션을 ì–Žë– í•œ ìžëŁŒë„ 손싀하지 ì•Šêł  읎전할 "
+#~ "수 있슔니닀.\n"
+#~ "\n"
+#~ "읎 파티션 쀑 ì–Žë–€ 파티션을 읎전하시êČ ìŠ”ë‹ˆêčŒ?"
+
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "FCoE SAN 추가(_F) "
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "ZFCP LUN 추가(_Z)"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "iSCSI 대상 추가(_I)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì„€ìč˜ì‹œ 하드 드띌읎람넌 파티션하셔알 합니닀. 대부분 ì‚Źìš©ìžì˜ êČœìš° 디폮튾 레"
+#~ "읎아웃을 ì‚Źìš©í•˜ëŠ” êČƒìŽ 적절합니닀. ì„€ìč˜ ëŒ€ìƒìœŒëĄœ ì‚Źìš©í•  êł”ê°„ 및 ì‚Źìš©í•  드"
+#~ "띌읎람넌 선택할 수 있슔니닀. 또한 ì‚Źìš©ìž 섀정 레읎아웃을 생성할 수 도 있슔"
+#~ "니닀. "
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "파티션 ë°°ìč˜ ìžŹí™•ìžêłŒ 수정(_V)"
+
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "ì„€ìč˜ êłŒì •ì—ì„œ ì–Žë–€ 드띌읎람에 부팅하시êČ ìŠ”ë‹ˆêčŒ?(_B)"
+
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "êł êž‰ 용량 섀정(_A)"
+
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr "ì„€ìč˜ì— ì‚Źìš©í•  드띌읎람넌 지정핎 ìŁŒì‹­ì‹œì˜€(_S)"
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>êČŒìŽíŠžì›šìŽ:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv4 ìŁŒì†Œ:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv6 ìŁŒì†Œ:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>넀임서ëȄ:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>읞터페읎슀(_I):</b>"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "IPv_4 지원 활성화"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "IPv_6 지원 활성화"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "동적 IP 섀정 ì‚Źìš©(_D) (DHCP)"
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "후의 ì‚Źìš©ìž 섀정(_L)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s의 쎈Ʞ ì„€ìč˜ëŠ” 음반적읞 읞터넷 ì‚Źìš©ì— 맞는 소프튞웚얎의 ëȘšìŒì„ íŹí•ší•˜êł  "
+#~ "있슔니닀. ì–Žë–€ 추가적읞 ìž„ëŹŽê°€ 시슀템에서 지원되Ʞ넌 원하십니êčŒ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "소프튞웚얎 선택의 ì‹Źí™”ëœ ì‚Źìš©ìž 섀정은 소프튞웚얎 êŽ€ëŠŹ ì‘ìš©í”„ëĄœê·žëžšì„ ê±°"
+#~ "ìł 지ꞈ í˜č은 ì„€ìč˜ ìŽí›„ì— 완성될 수 있슔니닀."
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "지ꞈ ì‚Źìš©ìž 섀정(_C)"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
new file mode 100644
index 0000000..4fca969
--- /dev/null
+++ b/po/ku.po
@@ -0,0 +1,6174 @@
+# Kurdish translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Automatically generated, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-25 18:58-0400\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:364
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:381
+msgid "Starting text mode."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:638
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr ""
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr ""
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr ""
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr ""
+
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:64
+msgid "In progress"
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr ""
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+msgid "Ignore _all"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1313
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr ""
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr ""
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr ""
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: image.py:242
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr ""
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr ""
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:115
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:164
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+msgid "Post-Installation"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1308
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr ""
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr ""
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr ""
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr ""
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr ""
+
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr ""
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:313
+#, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:113
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:365
+#, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr ""
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr ""
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr ""
+
+#: text.py:199
+#, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr ""
+
+#: text.py:422
+#, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr ""
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr ""
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr ""
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:137
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:195
+#, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:90
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:163
+#, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:251
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:354
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:399
+#, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1933
+msgid "Starting installation process"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:130
+msgid "Use Anyway"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr ""
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr ""
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+msgid "Use All Space"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+msgid "Use Free Space"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr ""
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+msgid "Boot"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+msgid "Device Filter"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+msgid "Target"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:61
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr ""
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr ""
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr ""
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+msgid "About RAID"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr ""
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr ""
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr ""
+
+#: loader/modules.c:383
+#, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1558
+#, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr ""
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr ""
+
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:280
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:294
+msgid "Proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:299
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr ""
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr ""
+
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:359
+msgid "Finding Devices"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:360
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+msgid "Creating"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+msgid "FCoE not available"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+msgid "Operational error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+msgid "Usage error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+msgid "Encrypted"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr ""
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr ""
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr ""
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr ""
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+msgid "User configuration"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+msgid "Username:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+msgid "Error with username"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+msgid "Username too short"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr ""
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr ""
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr ""
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr ""
+
+#: liveinst:5
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr ""
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr ""
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+msgid "Create Partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+msgid "RAID Clone"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+msgid "RAID Partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+msgid "Standard Partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+msgid "Basic Devices"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+msgid "Target:"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: ui/network.glade.h:1
+msgid "Configure Network"
+msgstr ""
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr ""
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr ""
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:716
+msgid "System Installation"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:848
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:873
+msgid "Cleaning package"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:917
+msgid "Installation complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+msgid "Language packs download"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+msgid "Language packs"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+msgid "Downloading package"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:979
+msgid "Installing package"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+msgid "Language packs installation"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
diff --git a/po/lo.po b/po/lo.po
new file mode 100644
index 0000000..c785847
--- /dev/null
+++ b/po/lo.po
@@ -0,0 +1,6174 @@
+# Laotian translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Automatically generated, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-01 23:26-0400\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:364
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:381
+msgid "Starting text mode."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:638
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr ""
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr ""
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr ""
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr ""
+
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:64
+msgid "In progress"
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr ""
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+msgid "Ignore _all"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1313
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr ""
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr ""
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr ""
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: image.py:242
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr ""
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr ""
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:115
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:164
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+msgid "Post-Installation"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1308
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr ""
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr ""
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr ""
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr ""
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr ""
+
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr ""
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:313
+#, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:113
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:365
+#, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr ""
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr ""
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr ""
+
+#: text.py:199
+#, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr ""
+
+#: text.py:422
+#, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr ""
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr ""
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr ""
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:137
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:195
+#, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:90
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:163
+#, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:251
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:354
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:399
+#, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1933
+msgid "Starting installation process"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:130
+msgid "Use Anyway"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr ""
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr ""
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+msgid "Use All Space"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+msgid "Use Free Space"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr ""
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+msgid "Boot"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+msgid "Device Filter"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+msgid "Target"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:61
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr ""
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr ""
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr ""
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+msgid "About RAID"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr ""
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr ""
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr ""
+
+#: loader/modules.c:383
+#, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1558
+#, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr ""
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr ""
+
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:280
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:294
+msgid "Proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:299
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr ""
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr ""
+
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:359
+msgid "Finding Devices"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:360
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+msgid "Creating"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+msgid "FCoE not available"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+msgid "Operational error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+msgid "Usage error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+msgid "Encrypted"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr ""
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr ""
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr ""
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr ""
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+msgid "User configuration"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+msgid "Username:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+msgid "Error with username"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+msgid "Username too short"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr ""
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr ""
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr ""
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr ""
+
+#: liveinst:5
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr ""
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr ""
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+msgid "Create Partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+msgid "RAID Clone"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+msgid "RAID Partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+msgid "Standard Partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+msgid "Basic Devices"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+msgid "Target:"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: ui/network.glade.h:1
+msgid "Configure Network"
+msgstr ""
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr ""
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr ""
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:716
+msgid "System Installation"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:848
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:873
+msgid "Cleaning package"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:917
+msgid "Installation complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+msgid "Language packs download"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+msgid "Language packs"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+msgid "Downloading package"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:979
+msgid "Installing package"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+msgid "Language packs installation"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
new file mode 100644
index 0000000..bb462ab
--- /dev/null
+++ b/po/lt.po
@@ -0,0 +1,6789 @@
+# translation of lt.po to Lithuanian
+# translation of anaconda.po to Lithuanian
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Robertas Dereơkevičius <roberto@mikrovisata.net>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: lt\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-17 15:25+0300\n"
+"Last-Translator: Robertas Dereơkevičius <roberto@mikrovisata.net>\n"
+"Language-Team: Lithuanian\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"JĆ«s neturite pakankamai atminties(RAM), kad naudoti grafinę instaliavimo "
+"aplinką. PaleidĆŸiamas tekst. reĆŸimas."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "Nera pakankamai vietos"
+
+#: anaconda:381
+msgid "Starting text mode."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:638
+#, fuzzy
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "IeĆĄko %s instaliacijos..."
+
+#: anaconda:1062
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "Ką jĆ«s norite daryti?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1089
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "Grafinė instaliavimo aplinka negalima... PaleidĆŸiamas tekst. reĆŸimas"
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr ""
+
+#: backend.py:135
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr ""
+"Atnaujina %s paketus\n"
+"\n"
+
+#: backend.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "_Instaliuoti %s"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "Kopijuoja Bylą"
+
+#: backend.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "Negali rasti kikstart bylos kietam diske."
+
+#: backend.py:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"Klaida, skaitant ISO atvaizdus(images). Praƥau patikrinti jƫsƳ ISO atvaizdus"
+"(images) ir bandyti dar kartą."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "Klaida"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "ļspėjimas"
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+#, fuzzy
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "Redaguoti Vartotoją"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Tęsti"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Sistemos kroviklis (Bootloader)"
+
+#: bootloader.py:158
+#, fuzzy
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "Äźdiegia sistemos kroviklÄŻ (bootloader).."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "Atlikta"
+
+#: cmdline.py:64
+#, fuzzy
+msgid "In progress"
+msgstr "Atliekama... "
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr ""
+
+#: constants.py:85
+#, fuzzy, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr "Nuskaito anakondos atnaujinimus..."
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:511
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Instaliacijos Tipas"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+#, fuzzy
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "Klaida su SlaptaĆŸodĆŸiu"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+#, fuzzy
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "SlaptaĆŸodĆŸiai skiriasi. PraĆĄome pakartoti."
+
+#: gui.py:610
+#, fuzzy
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "SlaptaĆŸodis turi bĆ«ti min 6 simboliĆł ilgio."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "AtĆĄaukti"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "_Debug"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore"
+msgstr "Ignoruot"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "Ignoruot"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+#, fuzzy
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "Startuoja"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "Startuoja"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+#, fuzzy
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "Klaida atidarant kikstart bylą %s: %s"
+
+#: gui.py:1224
+#, fuzzy
+msgid "default:LTR"
+msgstr "Standart."
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "Klaida!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "_IĆĄeiti"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "Paka_rtoti"
+
+#: gui.py:1313
+#, fuzzy
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "Sistema bus perkrauta dabar."
+
+#: gui.py:1316
+#, fuzzy
+msgid "Exiting"
+msgstr "IĆĄeiti"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+#, fuzzy
+msgid "Exit installer"
+msgstr "Redaguoti Vartotoją"
+
+#: gui.py:1404
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "Kokios kalbos pageidaujate instaliacijos metu?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr ""
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr ""
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr ""
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: image.py:242
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "Pe_rkrauti"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "_Atgal"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "Instaliuoti į Sistemą"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Spauskite 'OK', kad perkrauti jĆ«sĆł sistemą."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+#, fuzzy
+msgid "No Network Available"
+msgstr "Tinklo Äźrenginiai"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "Praơom palaukti, kol formatuoja diską %s...\n"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Klaida atidarant kikstart bylą %s: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+#, fuzzy
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "%s %s instaliacija"
+
+#: kickstart.py:1292
+#, fuzzy
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "%s %s instaliacija"
+
+#: kickstart.py:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "Paketo Instaliacija"
+
+#: kickstart.py:1309
+#, fuzzy
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "%s %s instaliacija"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Nerastas Paketas"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "_AtĆĄaukti"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "Ignoruot"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Nerasta Grupė"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "Negalima rasti atvaizdo (image) %s"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:180
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Negali rasti kikstart bylos kietam diske."
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr "Prasidėjo instaliacija, tai gali uĆŸtrukti keletą minučiĆł..."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+
+#: network.py:56
+#, fuzzy
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "Hosto vardas turi bƫti maks. 64 simboliƳ ilgio."
+
+#: network.py:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr "Hosto vardas turi prasidėti 'a-z' ar 'A-Z' raidėmis."
+
+#: network.py:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr "Hosto vardas gali turėti tik 'a-z', 'A-Z', '-', ar '.' simbolius."
+
+#: network.py:180
+#, fuzzy
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "IP Adresas nerastas"
+
+#: network.py:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr "IP Adresas turi turėt skaičius nuo 0 iki 255"
+
+#: network.py:187
+#, fuzzy, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "ļspėjimas: %s - neteisingas portas."
+
+#: network.py:189
+#, fuzzy, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "ļspėjimas: %s - neteisingas portas."
+
+#: packages.py:111
+#, fuzzy
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "Gaunama"
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr ""
+
+#: packages.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "Gaunama"
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr ""
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "Dėmesio. Tai bandomoji programinė įranga!"
+
+#: packages.py:313
+#, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "_Instaliuot vistiet"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "JĆ«sĆł sitema dabar persikraus..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "Negalima IĆĄtrinti"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Patvirtinti Trinimą"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "JĆ«s turite pasirinkti particiją redagavimui"
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Trinti"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Formatuoti kaip Swap'ą ?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "Formatuoti?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "_Keisti Particiją"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "_Neformatuoti"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "Klaida su ParticijĆł Kurimu"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "ParticijƳ kurimo ļspėjimai"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "Formatavimo ļspėjimai"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr ""
+"JĆ«s negalite iĆĄtrinti ĆĄios particijos:\n"
+"\n"
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr ""
+"JĆ«s negalite iĆĄtrinti ĆĄios particijos:\n"
+"\n"
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "Patvirtinti Reset"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "RAID Äźrenginys"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Master Boot Record (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:113
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "JĆ«s turite pasirinkti particiją redagavimui"
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:136
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "Iƥtrinti visas particijas jƫsƳ sistemoje"
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:217
+#, fuzzy
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "Redaguoti Particiją"
+
+#: platform.py:229
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "JĆ«s turite pasirinkti particiją redagavimui"
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+"Kada baigsite, praƥau iƥeiti (exit) iƥ aplinkos (shell) ir jƫsƳ sistema "
+"persikraus."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Tinklo Nustatymai"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "Ar jƫs norite paleisti tinklo plokƥtes ƥioj sistemoj?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "Taip"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "Pratęsti"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "Praleisti"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:330
+#, fuzzy
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "KurÄŻ diską jĆ«s norite naudoti ĆĄiai instaliacijai?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "IĆĄeiti"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:365
+#, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr ""
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr ""
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr ""
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "SlaptaĆŸodis turi bĆ«ti min 6 simboliĆł ilgio."
+msgstr[1] "SlaptaĆŸodis turi bĆ«ti min 6 simboliĆł ilgio."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:356 text.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "Grafinė instaliavimo aplinka negalima... PaleidĆŸiamas tekst. reĆŸimas"
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "Sveiki atvykę į %s"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Sveiki atvykę į %s"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr " <Tab> tarp elementĆł | <Space> ĆŸymėti | <F12> sek. ekranas"
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "Pakartot"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "AtĆĄaukta"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "AĆĄ negaliu eiti atgal iĆĄ čia. JĆ«s turite pabandyti dar kartą."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "Pradėti atnaujinimą?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "Ar jĆ«s norite tęsti atnaujinimą?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "Blogos Direktorijos"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "%s %s instaliacija host'e %s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "Bandoma prisijungti prie vnc kliento į hostą %s..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "Prisijungta!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "Vėl bandys jungtis po 15 sekundĆŸiĆł..."
+
+#: vnc.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] "Nustota jungti po 50 bandymĆł!\n"
+msgstr[1] "Nustota jungti po 50 bandymĆł!\n"
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr ""
+"PraĆĄome rankiniu bĆ«du jungtis su vnc klientu ÄŻ %s, kad pradėti instaliaciją."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr ""
+"PraĆĄome rankiniu bĆ«du jungtis su vnc klientu, kad pradėti instaliaciją."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "PaleidĆŸia VNC..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "VNC serveris paleistas."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"DĖMESIO!!! VNC servers paleistas BE SLAPTAĆœODĆœIO!\n"
+"JĆ«s galite naudoti vncpassword=<password> boot opciją,\n"
+"jei norite apsaugoti serverÄŻ.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr "NeĆŸinoma Klaida"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+#, fuzzy
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "Silo Nustatymai"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+#, fuzzy
+msgid "No password"
+msgstr "Supervartotojo(Root) SlaptaĆŸodis"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "SlaptaĆŸodis:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "SlaptaĆŸodis (pakartoti):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "SlaptaĆŸodĆŸiai Nesutampa"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Äźvesti slaptaĆŸodĆŸiai skiriasi. PraĆĄau pakartoti."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "SlaptaĆŸodĆŸio Ilgis"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+#, fuzzy
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "SlaptaĆŸodis turi bĆ«ti min 6 simboliĆł ilgio."
+
+#: vnc.py:343
+#, fuzzy
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "Negali uĆŸkrauti bylos!"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:364
+#, fuzzy
+msgid "Start VNC"
+msgstr "PaleidĆŸia VNC..."
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s Baitas"
+msgstr[1] "%s Baitas"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "Bando instaliuoti..."
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "_Instaliuoti %s"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "Prasidėjo instaliacija, tai gali uĆŸtrukti keletą minučiĆł..."
+
+#: yuminstall.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "Prasidėjo instaliacija, tai gali uĆŸtrukti keletą minučiĆł..."
+
+#: yuminstall.py:251
+#, fuzzy
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Instaliuoja Paketus"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+#, fuzzy
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "Neteisingas Hosto vardas"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Change Disc"
+msgstr "Keisti"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "Praơome įdėti diską %d, kad pratęsti."
+
+#: yuminstall.py:409
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "Neteisingas CDROM"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, fuzzy, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "Tai blogas %s CDROM."
+
+#: yuminstall.py:417
+#, fuzzy
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "Negali uĆŸkrauti bylos!"
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+#, fuzzy
+msgid "Re_boot"
+msgstr "Perkrauti"
+
+#: yuminstall.py:800
+#, fuzzy
+msgid "_Eject"
+msgstr "IĆĄmesti CD"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying"
+msgstr "Gaunama"
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying download."
+msgstr "IeĆĄko paketĆł atnaujinimui..."
+
+#: yuminstall.py:919
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr ""
+"Host vardas \"%s\" neteisingas, nes:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:964
+#, fuzzy
+msgid "older package(s)"
+msgstr "Papildom. Paketai"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:969
+#, fuzzy
+msgid "required package"
+msgstr "Laisva vieta"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"Host vardas \"%s\" neteisingas, nes:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+#, fuzzy
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "Bandomas RPM perkelėlimas..."
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1227
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "Skaito paketo informaciją..."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "Skaito paketo informaciją..."
+
+#: yuminstall.py:1231
+#, fuzzy
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "Instaliacijos Tipas"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "Redaguoti"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "Perkrauti?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "Sistema bus perkrauta dabar."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1705
+#, fuzzy
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "Atnaujinti"
+
+#: yuminstall.py:1706
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "Starto kroviklio(bootloader) Nustatymai"
+
+#: yuminstall.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "Post Installation"
+msgstr "Paketo Instaliacija"
+
+#: yuminstall.py:1709
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "Starto kroviklio(bootloader) Nustatymai"
+
+#: yuminstall.py:1932
+#, fuzzy
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "Instaliacija Prasideda"
+
+#: yuminstall.py:1933
+#, fuzzy
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "Instaliacijos Tipas"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "ReikalavimĆł Tikrinimas"
+
+#: yuminstall.py:1972
+#, fuzzy
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "Tikrina reikalavimus paketĆł, pasirinktĆł per instaliacija..."
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "Paketas"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "Neinstaliuoti paketĆł, kurie turi reikalavimĆł"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:52
+#, fuzzy
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "Root _SlaptaĆŸodis: "
+
+#: iw/account_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_Patvirtinti: "
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "Klaida su SlaptaĆŸodĆŸiu"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "SlaptaĆŸodĆŸiai skiriasi. PraĆĄome pakartoti."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "SlaptaĆŸodis turi bĆ«ti min. ĆĄeĆĄiĆł simboliĆł."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+#, fuzzy
+msgid "Weak Password"
+msgstr "SlaptaĆŸodis"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Vart. vardas"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr "Norimas slaptaĆŸodis tui ne-ascii simbolius, kas yra neleistina."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "JĆ«s turite pasirinkti particiją redagavimui"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "Blogos Direktorijos"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "JĆ«s turite ÄŻvesti vartotojo vardą"
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+#, fuzzy
+msgid "Error with Data"
+msgstr "Klaida Su Duomenim"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "Formatuoja %s failƳ sistemą..."
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "Naudoj. Vieta:"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "Atnaujinti Esančią Sistemą"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "Nėra laisvo vietos"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "Keisti _slaptaĆŸodÄŻ"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "_SlaptaĆŸodis:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "P_akartot:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "Slapt. nesutampa"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "SlaptaĆŸodĆŸiai nesutampa"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "Starto kroviklio(bootloader) Nustatymai"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, fuzzy, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "Äźdiegia sistemos kroviklÄŻ (bootloader).."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+#, fuzzy
+msgid "_Change device"
+msgstr "Keisti"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "KurÄŻ diską jĆ«s norite naudoti ĆĄiai instaliacijai?"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "JĆ«s turite pasirinkti particiją redagavimui"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "_Formatuoti"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "Perkrauti"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Sveikiname"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Sveikiname, jĆ«sĆł %s instaliaciją atlikta.\n"
+"\n"
+"%s%s"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "Praơome prisijungti į %s, kad pradėti instaliuoti..."
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+#, fuzzy
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "Praơome prisijungti į %s, kad pradėti instaliuoti..."
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "Atnaujinti Patikrinti"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "Paketo Instaliacija"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "Sistemos kroviklis (Bootloader)"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "Ką jĆ«s norite daryti?"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "NeĆŸinoma Linux sistema"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "Gaunama"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "Äźrenginys"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "_AtĆĄaukti"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "Testas"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "Direktorija neturi neturi %s instaliacijos medĆŸio."
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "Prasidėjo instaliacija, tai gali uĆŸtrukti keletą minučiĆł..."
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "Prasidėjo instaliacija, tai gali uĆŸtrukti keletą minučiĆł..."
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Kalbos Pasirinkimas"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "Kokios kalbos pageidaujate instaliacijos metu?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "Nera pakankamai vietos"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "_Tęsti"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "Per maĆŸas"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "_Dydis (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(Maks. dydis - %s MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "Dydis (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<Negalima>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "Neteisingas dydis"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "Nėra laisvo vietos"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "Naudoj. Vieta:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "Laisva Vieta:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "Bendra Vieta:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Prijungimo Vieta(mount point)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "Dydis (MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "_Pridėti"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "R_edaguoti"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"Klaida, verčiant reikơmę \"%s\":\n"
+"%s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "Klaida Su Duomenim"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, fuzzy, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "Reikơmė reikalinga \"%s\"."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+#, fuzzy
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "Tinklo Nustatymai %s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "Dinaminis IP"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "Siunčia uĆŸklausa dėl IP informacijos %s..."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP Adresas"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "IP Adresas turi turėt skaičius nuo 1 iki 255"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "IP/Potinklis"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "Ć liuzas(Gateway)"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "VardĆł serveris"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr ""
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+#, fuzzy
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "Klaida Su Duomenim"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "JĆ«s turite ÄŻvesti teisingą IP informaciją, norint tęsti"
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"Host vardas \"%s\" neteisingas, nes:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "Starto(bootloader) slaptaĆŸodis per trumpas"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "Standart."
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "Atvaizdas(Image)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "_Äźrenginys"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "Kartojasi Äźrenginys"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Negali IĆĄtrinti"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "Papildom. DydĆŸio Opcijos"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "_Fiksuotas dydis"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "Pridėti Particiją"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "Redaguoti Particiją: /dev/%s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "FailĆł SistemĆł _Tipas:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "Galimi _Diskai:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "Laisva"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "LVM Volume Grupės"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "Tipas"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "Formatuoti"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"Dydis\n"
+"(MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "ParticijĆł KĆ«rimas"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "ParticijĆł KĆ«rimo Klaidos"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "ParticijĆł kĆ«rimo Äźspėjimai"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "Formatavimo ļspėjimai"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "_Formatuoti"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "LVM Volume Grupės"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "RAID Äźrenginiai"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Kieti Diskai"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "Extended"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "Kurti prorgraminę RAID _particiją."
+msgstr[1] "Kurti prorgraminę RAID _particiją."
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "About RAID"
+msgstr "program. RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "Klaida kuriant particijas"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "ļspėjimas: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "Negalima Redaguoti"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"JĆ«s negalite redaguoti ĆĄios particijos:\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "Nunulint"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "PaĆŸymėti visas"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+#, fuzzy
+msgid "_Format as:"
+msgstr "Formatuoti kaip:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+#, fuzzy
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "Migravimas FailĆł SistemĆł"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+#, fuzzy
+msgid "_Resize"
+msgstr "_Fiksuotas dydis"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "Kurti RAID ÄźrenginÄŻ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "Redaguoti RAID ÄźrenginÄŻ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "Redaguoti RAID ÄźrenginÄŻ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "RAID Äźr_enginys:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "RAID _Lygis:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "_RAID Nariai:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Host vardas \"%s\" neteisingas, nes:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "Paskut. ļspėjimas"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "Diskai"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:132
+#, fuzzy
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "Neteisingas Hosto vardas"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "Neteisingas IP stringas"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "JĆ«s turite ÄŻvesti vartotojo vardą"
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+#, fuzzy
+msgid "No Media Found"
+msgstr "Nerasta DiskĆł"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "PraĆĄau pasirinkti monitoriu prijungtą ÄŻ jĆ«sĆł komp."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:345
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "Neteisingas Hosto vardas"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "JĆ«s turite ÄŻvesti vartotojo vardą"
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "Laiko Zonos Pasirinkimas"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Ć i yra rekomenduojama opcija."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "_Kurti naują starto kroviklio(bootloader) konfiguraciją"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "_Praleisti starto kroviklio(boot laoder) atnaujinimą"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Ką jĆ«s norite daryti?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "Migravimas FailĆł SistemĆł"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "Atnaujinti Swap Particijas"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "Aơ _noriu sukurti swap bylą"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "Pasirinkite _particiją, kur bus swap byla:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "Particija"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "Laisva Vieta (MB)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "Swap bylos _dydis (MB):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "AĆĄ _nenoriu kurti swap bylos"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "Redaguoti Vartotoją"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "Kernelio Parametrai"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "Medija Testas"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "Testas"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "IĆĄmesti CD"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Disc Found"
+msgstr "CD Rastas"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Scanning"
+msgstr "ļspėjimas"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "CD nerastas"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "Atgal"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "Negali rasti kikstarto bylos CDROM'e."
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "Nepavyko nuskaityti direktorijos %s: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "Krauna"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "Skaito tvarkykliƳ(driver) diską..."
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "Nepavyko prijungti (mount) atnaujinimĆł disko"
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "Pasirinkti tvarkyklę (driver)"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "Nepavyko prijungti(mount) tvark. diską."
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "ļdėkite TvarkykliƳ(Driver) Diską"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Nepavyko prijungti(mount) tvark. diską."
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Rankinis pasirinkimas"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Krauti kitą diską"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "Tvarkyklės diskas"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "Ar jĆ«s turite tvarkyklės(driver) diską?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Daugiau TvarkykliĆł DiskĆł?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Ar jĆ«s norite dar uĆŸkrauti papildomĆł tvark. diskĆł?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Kikstart Klaida"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Äźveskite Modulio Parametrus"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Nerasta tvarkykliĆł(drivers)"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Kraunama tvarkykliĆł (driver) diskas"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Äźveskite papildomus modulio argumentus"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Pasirinkite Äźrenginio Tvarkyklę UĆŸkrauti"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"Klaida, skaitant ISO atvaizdus(images). Praƥau patikrinti jƫsƳ ISO atvaizdus"
+"(images) ir bandyti dar kartą."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"Nemato kieto disko įrenginiƳ jƫsƳ sistemoje! Ar jƫs norite konfiguruot "
+"papildomus ÄŻrenginius?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"Kuri particija ar direktorija particijoje turi CD (iso9660) atvaizdus"
+"(images) %s? Jei jĆ«s nematote disko ÄŻrenginiĆł ĆĄiam sąraĆĄe, tada spauskite "
+"F2, kad konfiguruot papildomus ÄŻrenginius."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "Direktorija, turinti atvaizdus(images):"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "Pasirinkite Particiją"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "Äźrenginys %s neturi %s CDROM atvaizdĆł (images)."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "Blogas argumentas HD kikstart metodo komandoje %s: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Negali rasti kikstart bylos kietam diske."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "KlaviatƫrƳ Tipai"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "KokÄŻ klaviatĆ«ros tipą jĆ«s turite?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "Klaida atidarant kikstart bylą %s: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "Klaida, skaitant turinÄŻ kikstarto bylos %s: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Klaida %s eilutėje %d kikstarto byloje %s."
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Klaida %s eilutėje %d kikstarto byloje %s."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "Negali rasti ks.cfg startiniame diskelyje."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "Klaida atidarant kikstart bylą %s: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "Blogas argumentas HD kikstart metodo komandoje %s: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "Sveiki atvykę į %s"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "Sveiki atvykę į %s"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> tarp elementĆł | <Space> paĆŸymi | <F12> sek. ekranas "
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Pasirinkite Kalbą"
+
+#: loader/loader.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "Lokalus CDROM"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Kietas diskas"
+
+#: loader/loader.c:132
+#, fuzzy
+msgid "NFS directory"
+msgstr "%s direktorija:"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "AtnaujinimĆł Diskai"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Nepavyko prijungti (mount) atnaujinimĆł disko"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "Atnaujinimai"
+
+#: loader/loader.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "Nuskaito anakondos atnaujinimus..."
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "Klaida atidarant kikstart bylą %s: %s"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "JĆ«s neturi pakankamai atminties (RAM), kad instaliuoti %s ÄŻ ĆĄią maĆĄiną"
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Medija Rasta"
+
+#: loader/loader.c:1245
+#, fuzzy
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "Lokalaus instaliavimo medija rasta..."
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "Atstatymo Metodas"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "Instaliacijos metodas"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1372
+#, fuzzy
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "Direktorija neturi neturi %s instaliacijos medĆŸio."
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "Nerasta tvrarkykliĆł (driver)"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "Pasirinkti tvarkyklę (driver)"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Naudoti tvarkykliƳ (driver) diską"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "Äźrenginiai"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "Atlikta"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "Pridėti įrenginį"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Negalima rasti atvaizdo (image) %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "Tikrinama \"%s\"..."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "Tikrinama medija dabar..."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "Negalima rasti atvaizdo (image) %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"KLAIDA.\n"
+"\n"
+"Ơis atvaizdas(image) iơtestuotas ir turi klaidƳ. Kurios galėjo atsitikti dėl "
+"blogo parsiuntimo ar blogo disko. Jei dėl disko, pabandykit nuvalyti diska "
+"ir pabandykite vėl. Jei vėl klaida, jĆ«s negalėsite tęsti instaliacijos."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Ar jĆ«s norite atlikti patikrinimo testą ISO atvaizdĆł(image):\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Patikrinimo testas"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "Blogas argumentas HD kikstart metodo komandoje %s: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "Neteisingas IP stringas"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#, fuzzy
+msgid "Network Error"
+msgstr "Supervartotojo(Root) SlaptaĆŸodis"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "Konfiguruoti TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:667
+#, fuzzy
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Nerasta Grupė"
+
+#: loader/net.c:668
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "JĆ«s turite pasirinkti bent vieną kalbą."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:775
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "IP adresas:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:842
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "IP adresas:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Ć liuzas(Gateway):"
+
+#: loader/net.c:916
+#, fuzzy
+msgid "Name Server:"
+msgstr "VardĆł serveris"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:972
+#, fuzzy
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "z/IPL Nustatymai"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "Trƫksta Informacijos"
+
+#: loader/net.c:1097
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr "JĆ«s turite ÄŻvesti teisingus IP adresą ir potinklÄŻ(netmask)."
+
+#: loader/net.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "JĆ«s turite ÄŻvesti teisingus IP adresą ir potinklÄŻ(netmask)."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "Blogas argumentas į kikstarto tinklo komandą %s: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "Neteisingas bootproto %s tinklo komandoje"
+
+#: loader/net.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "Seconds:"
+msgstr "Aantrinis DNS:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Tinklo ÄŻrenginiai"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"JĆ«s turite keletą tinklo plokơčiĆł sistemoje. Per kurią norite pradėti "
+"instaliaciją?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1879
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "Neteisinga informacija"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "Laukiama telnet prisijungimo..."
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS serverio vardas:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "%s direktorija:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr "PraĆĄau pasirinkti monitoriu prijungtą ÄŻ jĆ«sĆł komp."
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS Nustatymai"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Ơi direktorija negali bƫti prijungta (mount) iƥ serverio."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "Direktorija neturi neturi %s instaliacijos medĆŸio."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "Neteisingas argumentas Url kikstart methodo komandai %s: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "Laukiama telnet prisijungimo..."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "paleidĆŸiama anakonda per telnet..."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "Negalima gauti %s://%s/%s/%s."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Negalima gauti instaliavimo atvaizdo (image)."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "Neteisingas argumentas Url kikstart methodo komandai %s: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Turite įvesti --url argumentą, naudojant Url kikstart metodą."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "NeĆŸinomas Url metodas %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Gaunama"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:280
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "Neteisingas IP stringas"
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Vart. vardas"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "SlaptaĆŸodis"
+
+#: loader/urls.c:323
+#, fuzzy
+msgid "URL Setup"
+msgstr "NFS Nustatymai"
+
+#: loader/urls.c:331
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "JĆ«s turite ÄŻvesti serverio vardą."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr ""
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "Kraunas SCSI tvarkyklę"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "Krauna %s tvarkyklę(driver)..."
+
+#: storage/__init__.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "NeĆŸinoma korta:"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"Klaida, skaitant ISO atvaizdus(images). Praƥau patikrinti jƫsƳ ISO atvaizdus"
+"(images) ir bandyti dar kartą."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "Instaliacija negali tęstis."
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "ParticijĆł kurimas su fdisk"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:179
+#, fuzzy
+msgid "Go _back"
+msgstr "_Atgal"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:199
+#, fuzzy
+msgid "Running..."
+msgstr "Jungiasi..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:359
+#, fuzzy
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "Nerastas Paketas"
+
+#: storage/__init__.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "Prasidėjo instaliacija, tai gali uĆŸtrukti keletą minučiĆł..."
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "Iƥtrinti visas particijas jƫsƳ sistemoje"
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Nerasta DiskĆł"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Spauskite 'OK', kad perkrauti jĆ«sĆł sistemą."
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Spauskite 'OK', kad perkrauti jĆ«sĆł sistemą."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Blogas prijungimo(mount) vieta"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Spauskite 'OK', kad perkrauti jĆ«sĆł sistemą."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+#, fuzzy
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "Negali uĆŸkrauti bylos!"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Spauskite 'OK', kad perkrauti jĆ«sĆł sistemą."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "Formatuoja"
+msgstr[1] "Formatuoja"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "KroatĆł"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "Keisti"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "Tikrinama \"%s\"..."
+
+#: storage/devicetree.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Confirm"
+msgstr "Pakartoti:"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "Pagalba negalima"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatuoja"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "Tikrinama \"%s\"..."
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+#, fuzzy
+msgid "Resizing"
+msgstr "Gaunama"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "Formatuoja %s failƳ sistemą..."
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "NeĆŸinomas Url metodas %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+#, fuzzy
+msgid "Checking"
+msgstr "Tikrinama \"%s\"..."
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "Tikrinama \"%s\"..."
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "Nepataisoma Klaida"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+#, fuzzy
+msgid "Operational error."
+msgstr "Klaida"
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+msgid "Usage error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+msgid "Encrypted"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "Tikrinama \"%s\"..."
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+#, fuzzy
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "Kraunas SCSI tvarkyklę"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "Startuoja"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "Pagalba negalima"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+#, fuzzy
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "Blogos Direktorijos"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Spauskite 'OK', kad perkrauti jĆ«sĆł sistemą."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "AutomatiĆĄko ParticijĆł Kurimo Klaidos"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:276
+#, fuzzy
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "Sistema bus perkrauta dabar."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+#, fuzzy
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "JĆ«s nepasirinkote hosto vardo."
+
+#: storage/zfcp.py:52
+#, fuzzy
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "JĆ«s nepasirinkote hosto vardo."
+
+#: storage/zfcp.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "JĆ«s nepasirinkote hosto vardo."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<Enter> iĆĄeiti"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "Atlikta"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "Klaviatƫros Pasirinkimas"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "Kokį klaviatƫros modelį naudojate?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, fuzzy, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "Reikơmė reikalinga \"%s\"."
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Naudoti dinaminį IP nustatymą (BOOTP/DHCP)"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "IP adresas:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "VardĆł serveris"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Missing Device"
+msgstr "Nerastas Paketas"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+#, fuzzy
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "JĆ«s turite pasirinkti particiją redagavimui"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "IP/Potinklis"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "Laukiama telnet prisijungimo..."
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:58
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Particijos tipas"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:63
+#, fuzzy
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "Ignoruot"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "Atnaujinti Esančią Sistemą"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Use free space"
+msgstr "Nėra laisvo vietos"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "KurÄŻ diską jĆ«s norite naudoti ĆĄiai instaliacijai?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+#, fuzzy
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <Tarpas>,<+>,<-> paĆŸymi | <F1> pagalba | <F2> paketo apraĆĄymas"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "Papildom. DydĆŸio Opcijos"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:203
+#, fuzzy
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "Pridėti įrenginį"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "Konfiguruoti TCP/IP"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:282
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "IP adresas:"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "Blogos Direktorijos"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+#, fuzzy
+msgid "CHAP username"
+msgstr "FTP svetainės vardas:"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+#, fuzzy
+msgid "CHAP password"
+msgstr "SlaptaĆŸodis"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr ""
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "Paketo Instaliacija"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "Kurioj laiko zonoj esate?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+#, fuzzy
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "Sisteminis laikrodis naudoja _UTC"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Atnaujinti starto(boot loader) konfiguraciją"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Praleisti starto(boot loader) atnaujinimą"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Kurti naują starto (boot loader) konfiguraciją"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "Laisva Vieta"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "RAM rasta (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "Rekom. dydis (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Swap'o bylos dydis (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "Pridėti Swap'ą"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "ļvesta reikơmė neteisingas skaičius."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Perinstaliuoti Sistemą"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "Atnaujinti Sistemą"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "Supervartotojo(Root) SlaptaĆŸodis"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Supervartotojo(root) slaptaĆŸodi turi bĆ«t min 6 simboliĆł."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr "Ar jĆ«s norite tęsti atnaujinimą?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "Silo Nustatymai"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Vart. vardas"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Supervartotojo(root) slaptaĆŸodi turi bĆ«t min 6 simboliĆł."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "Klaida Su Duomenim"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "Vart. vardas"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr "Norimas slaptaĆŸodis tui ne-ascii simbolius, kas yra neleistina."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Sveiki atvykę į %s!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "z/IPL Nustatymai"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr ""
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "_Instaliuoti %s"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr ""
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "Instaliacija Prasideda"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "Instaliacija Prasideda"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect"
+msgstr "_Trinti"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "Pa_sirinkti individ. paketus"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "Neinstaliuoti paketĆł, kurie turi reikalavimĆł"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "_PaĆŸymėti visas"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "Pa_sirinkti individ. paketus"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Pakartoti:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Root Password:"
+msgstr "Supervartotojo(Root) SlaptaĆŸodis"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "_Add drive"
+msgstr "Kietas diskas"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "VardĆł serveris"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "Konfiguruoti %s"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "Neteisingas IP stringas"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "Supervartotojo(Root) SlaptaĆŸodis"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "FTP svetainės vardas:"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "PaĆŸymėti visas"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Directory"
+msgstr "%s direktorija:"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Options"
+msgstr "RAID Opcijos"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Partition"
+msgstr "Particija"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "_Serveris"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "Perkrau_ti"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "_Pirmyn"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "VardĆł serveris"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "Kokios kalbos pageidaujate instaliacijos metu?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "/boot"
+msgstr "Perkrauti"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "Redaguoti DiskƳ Eilę"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "Sistemos kroviklis (Bootloader)"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "_Formatuoti"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "_Formatuoti"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "MBR"
+msgstr "SMB"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "Kur jĆ«s norite ÄŻdiegti starto(bootloader) programą?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "_Instaliuoti %s"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Laisva"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "Pasirinkite Particiją"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "program. RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM Volume Grupės"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "RAID Opcijos"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "Pridėti Particiją"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "Pridėti Particiją"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Ignoruot"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Details"
+msgstr "Detalės"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "Konfiguruoti TCP/IP"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "Papildom. DydĆŸio Opcijos"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "Äźrenginiai"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "program. RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "Kartojasi Äźrenginys"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "RAID Äźrenginiai"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+msgid "Target:"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "_SlaptaĆŸodis:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "Vart. vardas"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "_SlaptaĆŸodis:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "Vart. vardas"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "Patvirtinti Reset"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Tinklo Nustatymai %s"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Hosto vardas"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "_Keisti Particiją"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "Äźrenginys"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "_SlaptaĆŸodis:"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "Pridėti įrenginį"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengalija"
+
+#: lang-table.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Bengalija"
+
+#: lang-table.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "VengrĆł"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalonija"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "KinĆł(Supaprastinta)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "KinƳ(Tradicinė)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "KroatĆł"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "ČekƳ"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "DanĆł"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "OlandĆł"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "AnglĆł"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "EstĆł"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "SuomiĆł"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "PrancƫzƳ"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "VokiečiƳ"
+
+#: lang-table.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Greek"
+msgstr "Laisva"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Hindi"
+msgstr "IeĆĄko"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "VengrĆł"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "IslandĆł"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "ItalĆł"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "JaponĆł"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "KorėjiečiƳ"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "Malay"
+
+#: lang-table.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malay"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Nepali"
+msgstr "Bengalija"
+
+#: lang-table.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "NorvegĆł"
+
+#: lang-table.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Northern Territory"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "PersĆł"
+
+#: lang-table.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Polish"
+msgstr "AnglĆł"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "PortugalĆł"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "PortugalĆł(BrazilĆł)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Reikia"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "RusĆł"
+
+#: lang-table.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "PersĆł"
+
+#: lang-table.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "PersĆł"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Slovak"
+msgstr "SlovėnƳ"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "SlovėnƳ"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "IspanĆł"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "Ć vedĆł"
+
+#: lang-table.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tasmanija"
+
+#: lang-table.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tasmanija"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "TurkĆł"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "UkrainiečiƳ"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "Velso"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "Silo Nustatymai"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "Äźdiegia sistemos kroviklÄŻ (bootloader).."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "Silo Nustatymai"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "Prasidėjo instaliacija, tai gali uĆŸtrukti keletą minučiĆł..."
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "Instaliacijos Tipas"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "Paketo Instaliacija"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "Papildom. Paketai"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "Nerastas Paketas"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "Instaliacijos Tipas"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "Paketo Instaliacija"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "Paketo Instaliacija"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "Nerastas Paketas"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "Instaliuoja Paketus"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "Kokios kalbos pageidaujate instaliacijos metu?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "Paketo Instaliacija"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "_Atnaujinti ęsamą instaliacija"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "Perkrauti"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "Instaliavimo klasė aktyvuoja tekst. reĆŸimo instaliaciją"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr "Neteisingas IP stringas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "ļvesta reikơmė neteisingas skaičius."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "Praleisti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "Iƥtrinti visas particijas jƫsƳ sistemoje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
+#~ msgstr "Pasirinkite prisijungimo tipą:"
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s nerasta"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "%s %s instaliacija"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "_Serveris"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "_Serveris"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "Sveikiname"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "Instaliacijos Tipas"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "_Instaliuoti %s"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "NeĆŸinoma"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "Nepalaikoma"
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "Ką jĆ«s norite daryt dabar?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "Kurti RAID ÄŻrenginÄŻ [stand.=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "_Nauja"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "R_AID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "Paslėpti RAID įrenginius/LVM Volume _Group narius"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "NeĆŸinoma"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "ļspėjimas: %s - neteisingas portas."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "Ignoruot"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "Nerasta tvarkykliĆł(drivers)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "ļspėjimas: %s - neteisingas portas."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "Papildomi Starto Kroviklio(bootloader) nustatymai"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "Kokios kalbos pageidaujate instaliacijos metu?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
+#~ msgstr "Pasirinkite prisijungimo tipą:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Naudoti dinaminį IP nustatymą (BOOTP/DHCP)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "IP Adresas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "IP Adresas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "Ć liuzas(Gateway):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "VardĆł serveris"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "Detaliau"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "Detaliau"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press <return> to reboot your system.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "JĆ«s neturi pakankamai atminties (RAM), kad instaliuoti %s ÄŻ ĆĄią maĆĄiną"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To File Bug"
+#~ msgstr "Negalima IĆĄtrinti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Filing Not Supported"
+#~ msgstr "Nepalaikoma"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Bug Information"
+#~ msgstr "Neteisinga IP Informacija"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To Login"
+#~ msgstr "Negalima Redaguoti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Updated"
+#~ msgstr "Atnaujinimai"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The "
+#~ "installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "JĆ«sĆł sistemos stovis gerai ÄŻraĆĄytas ÄŻ floppy ÄŻrenginÄŻ, Sistema dabar "
+#~ "oersikraus."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. "
+#~ "The installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "JĆ«sĆł sistemos stovis gerai ÄŻraĆĄytas ÄŻ floppy ÄŻrenginÄŻ, Sistema dabar "
+#~ "oersikraus."
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "Debug"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Jokia"
+
+#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+#~ msgstr "Praơom palaukti, kol formatuoja diską %s...\n"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "IĆĄsaugoti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save to local disk"
+#~ msgstr "_Sukurti start. (boot) disk."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Description"
+#~ msgstr "ApraĆĄymas"
+
+#~ msgid "%s Bytes"
+#~ msgstr "%s BaitĆł"
+
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Vykdo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
+#~ msgstr "Prasidėjo instaliacija, tai gali uĆŸtrukti keletą minučiĆł..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "boot flag not available for this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "JĆ«s negalite iĆĄtrinti ĆĄios particijos:\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Ignore drive(s)"
+#~ msgstr "Ignoruot"
+
+#~ msgid "Your system will now be rebooted."
+#~ msgstr "JĆ«sĆł sistema dabar persikraus."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug _description"
+#~ msgstr "ApraĆĄymas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "_SlaptaĆŸodis:"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
new file mode 100644
index 0000000..9f8feb5
--- /dev/null
+++ b/po/lv.po
@@ -0,0 +1,7277 @@
+# translation of lv.po to Latvian
+# Copyright (C) 2006
+# This file is distributed under the same license as the anaconda package.
+# Gatis Kalnins <gatis.kalnins@metatrons.lv>, 2006.
+# Janis Ozolins <johnij@fedoraproject.org>, 2008
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: lv\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-20 18:06+0100\n"
+"Last-Translator: Janis Ozolins <johnij@fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Latvian\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "Nospiediet <enter>, lai pārietu uz komandrindas reĆŸÄ«mu"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "Labi"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"OperatÄ«vās atmiƆas apjoms ir par mazu, lai instalēơanu veiktu grafiskajā "
+"reĆŸÄ«mā. Startējas teksta reĆŸÄ«ms."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "Nepietiek vietas"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "Izmantot teksta reĆŸÄ«mu"
+
+#: anaconda:638
+#, fuzzy
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "Startējas grafiskā instalēơana..."
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "Vai vēlaties lietot VNC?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1089
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "Grafiska instalēơana nav iespējama... Startējas teksta reĆŸÄ«ms."
+
+#: anaconda:1097
+#, fuzzy
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "MainÄ«gais DISPLAY nav uzstādÄ«ts. Startējas teksta reĆŸÄ«ms!"
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "Jaunināƥana %s\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "Instalēơana %s\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "Datnes kopēơana"
+
+#: backend.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "Instalēơanas spoguÄŒattēla kopēơana uz cietƆa..."
+
+#: backend.py:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"KÄŒĆ«da instalēơanas spoguÄŒattēla kopēơanas laikā. Iespējams, ka JĆ«su datora "
+"cietnī nav brīvas vietas."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"KÄŒĆ«da instalēơanas spoguÄŒattēla kopēơanas laikā. Iespējams, ka JĆ«su datora "
+"cietnī nav brīvas vietas."
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "KÄŒĆ«da"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "Brīdinājums"
+
+#: bootloader.py:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"PartÄ«ciju veidoĆĄanas parametri jau ir aktivizēti. JĆ«s vairs nevarat "
+"atgriezties cietƆa dalÄ«ĆĄanas logā. Vai JĆ«s vēlaties turpināt instalācijas "
+"procesu?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Turpināt"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Sistēmas ielādētājs"
+
+#: bootloader.py:158
+#, fuzzy
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "Ielādētāja instalēơana..."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"JĆ«su sistēmā nav uzstādÄ«ta neviena sistēmas kodola pakotne. Sistēmas "
+"ielādētāja konfigurācija izmainīta netiks."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "Izpildīts"
+
+#: cmdline.py:64
+#, fuzzy
+msgid "In progress"
+msgstr "Process notiek... "
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kickstart konfigurācijas apstrādes laikā, konstatēta sekojoĆĄa kÄŒĆ«da:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "Nav iespējams uzdot jautājumu komandrindas reĆŸÄ«mā!"
+
+#: constants.py:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"Notikusi izƆēmuma situācija. Visticamāk, ka tā ir kÄŒĆ«me. LĆ«dzu saglabājiet "
+"visu informāciju par notikuĆĄo kÄŒĆ«du un aizpildiet anaconda kÄŒĆ«das atskaiti "
+"uz %s"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr ""
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "KÄŒĆ«da ekrānattēlu kopēơanas laikā."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "Ekrānattēls nokopēts"
+
+#: gui.py:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"Ekrānattēli saglabāti mapē:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"Tiem piekÄŒĆ«t JĆ«s varat pārstartējot sistēmu un pieslēdzoties kā root "
+"lietotājs."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "Ekrānattēls saglabāts"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "Ekrānattēls ar nosaukumu '%s' ir saglabāts."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "KÄŒĆ«da saglabājot ekrānattēlu"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"KÄŒĆ«da ekrānattēla saglabāƥanas laikā. Ja tā ir notikusi pakotƆu uzstādÄ«ĆĄanas "
+"laikā, nepiecieơams mēģināt vēlreiz."
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Instalēơanas atslēga"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+#, fuzzy
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "Paroles kÄŒĆ«da"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+#, fuzzy
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "Paroles atĆĄÄ·iras. Mēģiniet vēlreiz."
+
+#: gui.py:610
+#, fuzzy
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "Parolei jāsatur vismaz seƥi simboli"
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atcelt"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore"
+msgstr "Ignorēt"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "Ignorēt"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+#, fuzzy
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "Inicializēơana"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "Inicializēơana"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "KÄŒĆ«da Kickstart konfigurācijas apstrādes laikā"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "pēc noklusējuma:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "KÄŒĆ«da!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"KÄŒĆ«da instalatora saskarnes komponentes ielādes laikā.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "_Iziet"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Atkārtot"
+
+#: gui.py:1313
+#, fuzzy
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "Instalators tiek izslēgts..."
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "Iziet"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+#, fuzzy
+msgid "Exit installer"
+msgstr "%s Instalators"
+
+#: gui.py:1404
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst loÄŁisko sadaÄŒu \"%s\"?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "%s Instalators"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "Nav iespējams ielādēt virsrakstu"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "Instalēơanas logs"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr ""
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "Nav diska spoguÄŒattēla ISO 9660 formātā"
+
+#: image.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"Instalators mēģināja piemontēt diska spoguÄŒattēlu #%s, bet tas uz cietā "
+"diska nav atrodams.\n"
+"\n"
+"LĆ«dzu ierakstiet ĆĄÄ« diska spoguÄŒattēlu informācijas nesējā un nospiediet "
+"'Atkārtot'.Nospiediet 'Pārstartēt', lai pārtrauktu instalēơanu."
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "Nepiecieƥams instalācijas resurss"
+
+#: image.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"JĆ«su izvēlētās programmatĆ«ras uzstādÄ«ĆĄanai nepiecieĆĄami sekojoĆĄi CD diski:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Pirms instalēơanas uzsākĆĄanas pārliecinieties, vai tie ir JĆ«su rÄ«cÄ«bā. Ja "
+"nepiecieĆĄams pārtraukt instalēơanu un pārstartēt sistēmu, lĆ«dzu spiediet "
+"\"Pārstartēt\"."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "_Pārstartēt"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "_AtpakaČ"
+
+#: image.py:290
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"KÄŒĆ«da CD montēơanas laikā. Pārliecinieties, ka neesat aizƆēmis %s no čaulas "
+"tty2 un tad spiediet 'OK', lai atkārtotu procedƫru."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "Sistēmas uzstādÄ«ĆĄana"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"KÄŒĆ«da startējot skripletu. JĆ«s varat skatÄ«t notiekoƥā secÄ«bu %s. Tā ir "
+"nopietna problēma, jo instalēơanu turpināt nav iespējams.\n"
+"\n"
+"Nospiediet 'OK', lai pārstartētu sistēmu."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "Skripleta kÄŒĆ«da"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr "TÄ«kls nav pieejams"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kickstart konfigurācijas apstrādes laikā, konstatēta sekojoĆĄa kÄŒĆ«da:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+#, fuzzy
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "IestatÄ«ĆĄana pēc instalēơanas"
+
+#: kickstart.py:1292
+#, fuzzy
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "Startēti instalēơanas pabeigơanas skripti"
+
+#: kickstart.py:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "Instalēơanas atslēga"
+
+#: kickstart.py:1309
+#, fuzzy
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "Startēti sākotnējie instalēơanas skripti"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Trƫkstoƥā pakotne"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"JĆ«s norādÄ«jāt, ka jāuzstāda pakotne '%s'. Ć Ä« pakotne neeksistē. Vai vēlaties "
+"uzstādīƥanu turpināt vai pārtraukt?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Atcelt"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "Ignorēt"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Trƫkstoƥa grupa"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"JĆ«s norādÄ«jāt, ka jāuzstāda grupa '%s'. Ơāda grupa neeksistē. Vai vēlaties "
+"uzstādīƥanu turpināt vai pārtraukt?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "Failu ielādēt nav iespējams!"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:180
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Instalēơanas spoguÄŒattēla kopēơana uz cietƆa..."
+
+#: livecd.py:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"Failu %s nav iespējams atvērt. Iemesls - faila neesamība vai bojāta pakotne. "
+"Pārbaudiet, vai instalācijas datu nesējā ir visi nepiecieơamie faili.\n"
+"\n"
+"Ja JĆ«s pārstartēsiet datoru, sistēma nebĆ«s darboties spējÄ«ga un Jums nāksies "
+"atkārtot instalācijas procesu.\n"
+"\n"
+
+#: livecd.py:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr "Instalēơanas process startēts. Tas var ilgt vairākas minĆ«tes..."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+"root failu sitēma, ko JĆ«s izveidojāt, nav pietiekami liela priekĆĄ ĆĄÄ« dzÄ«vā "
+"diska (%.2f MB nepiecieĆĄami)."
+
+#: network.py:56
+#, fuzzy
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "Datora nosaukums nedrīkst bƫt garāks par 64 simboliem"
+
+#: network.py:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr "Datora nosaukumam jāsākas ar korektu simbolu diapazonā 'a-z' vai 'A-Z'"
+
+#: network.py:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr "Datora nosaukums drīkst saturēt simbolus 'a-z', 'A-Z', '-' vai '.'"
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "Pazudusi IP adrese."
+
+#: network.py:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr "IP adresei jāsatur skaitČi diapazonā no 0 līdz 255"
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "'%s' nav korekta IPv6 adrese."
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "'%s' nederīga IP adrese."
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:112
+#, fuzzy, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "KÄŒĆ«me klonēơanā: kÄŒĆ«me rezultātu diska dzēơanā."
+
+#: packages.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "Montēơana neizdevās"
+
+#: packages.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "KÄŒĆ«me klonēơanā: kÄŒĆ«me rezultātu diska dzēơanā."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "UzmanÄ«bu! Ć Ä« ir testējama programmatĆ«ra!"
+
+#: packages.py:313
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"Pateicamies, ka lejupielādējāt ơo %s testa versiju.\n"
+"\n"
+"Ć Ä« versija nav paredzēta ikdienas vai rĆ«pnieciskai lietoĆĄanai, bet gan "
+"testētāju atsauksmju apkopoơanai.\n"
+"\n"
+"Lai nosĆ«tÄ«tu atskaiti par konstatētajām kÄŒĆ«dām, lĆ«dzu apmeklējiet adresi:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"un aizpildiet atskaiti par '%s'.\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "_Uzstādīt jebkurā gadījumā"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "JĆ«su sistēma tiek pārstartēta..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "LĆ«dzu ievadiet sadaÄŒu grupas vārdu."
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "SadaÄŒu grupas vārds nedrÄ«kst bĆ«t garāks par 128 simboliem"
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "KÄŒĆ«da - sadaÄŒu grupas vārds %s ir nekorekts."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"KÄŒĆ«da - sadaÄŒu grupas vārds satur nekorektus simbolus vai atstarpes. "
+"PieÄŒaujamie simboli ir burti, skaitÄŒi, '.' vai '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "LĆ«dzu ievadiet loÄŁiskās sadaÄŒas vārdu."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "LoÄŁiskās sadaÄŒas vārds nedrÄ«kst bĆ«t garāks par 128 simboliem"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "KÄŒĆ«da - loÄŁiskās sadaÄŒas vārds %s ir nekorekts."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"KÄŒĆ«da - loÄŁiskās sadaÄŒas vārds satur nekorektus simbolus vai atstarpes. "
+"PieÄŒaujamie simboli ir burti, skaitÄŒi, '.' vai '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"Montēơanas punkts %s ir nekorekts. Montēơanas punkta nosaukuma jāsākas ar "
+"'/' un tas nedrÄ«kst beigties ar '/', jāsatur vienkārĆĄi simboli bez atstarpēm."
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "LĆ«dzu norādiet ĆĄÄ«s partÄ«cijas montēơanas punktu."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "Dzēst nav iespējams"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "Vispirms Jums jānorāda partīcija, kuru vēlaties dzēst."
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Apstiprināt dzēơanu"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "JĆ«s vēlaties dzēst visas partÄ«cijas ierÄ«cē '/dev/%s'."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Dzēst"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "Piezīme"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"SekojoĆĄas partÄ«cijas nav iespējams izdzēst, jo tās tiek izmantotas:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Formatēt kā swap?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"/dev/%s kā partīcijas tips ir norādīts 0x82 (Linux swap), bet tā nav "
+"noformatēta kā Linux swap partīcija.\n"
+"\n"
+"Vai JĆ«s vēlaties to formatēt kā swap partÄ«ciju?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "Jums vajag izvēlēties vismaz vienu cieto disku, lai uzstādītu %s."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"Instalācijai ir norādÄ«ta agrāk eksistējusi partÄ«cija bez tās formatēơanas. "
+"Mēs rekomendējam ĆĄo partÄ«ciju formatēt, lai iepriekĆĄizmantotās sistēmas "
+"datnes neizraisītu problēmas Linux sistēmas darbībā. Tajā pat laikā,- ja "
+"partīcija satur nozīmīgu informāciju, piemēram, lietotāju pamatkatalogus, "
+"JĆ«s varat turpināt instalēơanu bez partÄ«cijas formatēơanas."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "Formatēt?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "_Rediģēt partÄ«ciju"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "_Neformatēt"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "KÄŒĆ«da veidojot partÄ«cijas"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"JĆ«su izvēlētās partÄ«ciju shēmas veidoĆĄanas laikā konstatētas sekojoĆĄas "
+"kritiskas kÄŒĆ«das. Ć Ä«s kÄŒĆ«das ir jānovērĆĄ, ja vēlaties turpināt instalēt %s.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "Partīciju veidoƥanas brīdinājums"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"JĆ«su izvēlētā partÄ«ciju veidoĆĄanas shēma var radÄ«t sekojoĆĄas problēmas.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Vai JĆ«s vēlaties turpināt veidot partÄ«cijas pēc izvēlētās shēmas?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"SekojoĆĄas agrāk eksistējuĆĄas partÄ«cijas tiks formatētas, dzēơot visus datus."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"Nospiediet 'Jā', lai turpinātu un formatētu ĆĄÄ«s partÄ«cijas vai 'Nē', lai "
+"ietu soli atpakaÄŒ un mainÄ«tu ĆĄos iestatÄ«jumus."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "Formatēơanas brÄ«dinājums"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"JĆ«s esat norādÄ«jis, ka jādzēơ sadaÄŒu grupa \"%s\".\n"
+"\n"
+"VISAS loÄŁiskās sadaÄŒas ĆĄajā sadaÄŒu grupā tiks dzēstas!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "JĆ«s esat norādÄ«jis, ka loÄŁiskā sadaÄŒa \"%s\"."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "JĆ«s esat norādÄ«jis, ka jādzēơ RAID masÄ«vs."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "JĆ«s esat norādÄ«jis, ka jādzēơ partÄ«cija /dev/%s."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "JĆ«s esat norādÄ«jis, ka jādzēơ partÄ«cija /dev/%s."
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "Apstiprināt atiestatīƥanu"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "Vai JĆ«s vēlaties atiestatÄ«t partÄ«ciju tabulu tās sākotnējā stāvoklÄ«?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "RAID ierīce"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Galvenais ielādes sektors (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Ielādes partīcijas pirmais sektors"
+
+#: platform.py:113
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "Jums jāizveido PPC PReP ielādes partīcija."
+
+#: platform.py:118
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "Ielādes partīcijas iespējams veidot tikai uz RAID1 ierīcēm."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Ielādes partīcijas iespējams veidot tikai uz RAID1 ierīcēm."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "Ielādes partÄ«ciju nevar izveidot uz loÄŁiskās sadaÄŒas."
+
+#: platform.py:136
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "Ielādes partÄ«ciju nevar izveidot uz loÄŁiskās sadaÄŒas."
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "Ielādes partÄ«ciju nevar izveidot uz loÄŁiskās sadaÄŒas."
+
+#: platform.py:217
+#, fuzzy
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "Labot partīciju"
+
+#: platform.py:229
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "Jums jāizveido PPC PReP ielādes partīcija."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP Boot"
+
+#: platform.py:363
+#, fuzzy
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "Konstatētas problēmas sistēmas stāvokÄŒa fiksācijā disketē"
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apstiprināt ielādes programmu"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+"Pēc pabeigĆĄanas izejiet no komandčaulas un JĆ«su sistēma tiks pārstartēta."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Datortīkla iestatīƥana"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "Vai JĆ«s vēlaties ĆĄajā sistēmā startēt tÄ«kla kartes?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "Jā"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "Nē"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "Atjaunot"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"AtjaunoĆĄanas vide tĆ«liƆ mēģinās atrast JĆ«su Linux sistēmu un piemontēt to "
+"katalogā %s. Pēc tam varēsiet sistēmā ieviest nepiecieơamās izmaiƆas. "
+"Nospiediet taustiƆu 'Turpināt'. JĆ«s varat piemontēt JĆ«su datƆu sistēmas "
+"reĆŸÄ«mā 'tikai lasÄ«t' nospieĆŸot pogu 'Tikai lasÄ«ĆĄanai'.\n"
+"\n"
+"Ja kaut kādu iemeslu dÄ“ÄŒ notiek ĆĄÄ« procesa pārtraukĆĄana, JĆ«s varat nospiest "
+"pogu 'Izlaist' un tad JĆ«s nokÄŒĆ«siet komandčaulas reĆŸÄ«mā.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "Turpināt"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Tikai lasīƥana"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "Izlaist"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "Sistēmas atjaunoơana"
+
+#: rescue.py:330
+#, fuzzy
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "Kura no partīcijām tika izmantota kā root?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "Iziet"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"JĆ«su sistēmā ir nekorektas datƆu sistēmas, kas nav norādÄ«tas montēơanai."
+"Nospiediet <enter>, lai nokÄŒĆ«tu komandčaulas reĆŸÄ«mā, kurā iespējams "
+"nostartēt fsck un tās piemontēt. Pēc izieĆĄanas no komandčaulas reĆŸÄ«ma "
+"sistēma automātiski tiks pārstartēta."
+
+#: rescue.py:365
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"JĆ«su sistēma ir piemontēta kā %s.\n"
+"\n"
+"Nospiediet <enter>, lai nokÄŒĆ«tu komandčaulā. Ja JĆ«s savu sistēmu vēlaties "
+"padarīt par pamatsistēmu, startējiet komandu:\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"Kad JĆ«s iziesiet no komandčaulas, sistēma tiks automātiski pārstartēta."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"Sistēmas vai tās daÄŒas montēơanas laikā konstatēta kÄŒĆ«da. DaÄŒa ir montēta "
+"%s.\n"
+"\n"
+"Nospiediet <enter>, lai nokÄŒĆ«tu komandčaulā. Kad JĆ«s iziesiet no "
+"komandčaulas, sistēma automātiski tiks pārstartēta."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "AtjaunoĆĄanas reĆŸÄ«ms"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Linux partÄ«cijas nav atrastas. Nospiediet <enter>, lai nokÄŒĆ«tu komandčaulā. "
+"Kad JĆ«s iziesiet no komandčaulas, sistēma automātiski tiks pārstartēta."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "JĆ«su sistēma ir piemontēta %s katalogā."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr ""
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr ""
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "Parolei jāsatur vismaz seƥi simboli"
+msgstr[1] "Parolei jāsatur vismaz seƥi simboli"
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:356 text.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "Grafiska instalēơana nav iespējama... Startējas teksta reĆŸÄ«ms."
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "Laipni aicināti %s"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Laipni aicināti %s"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> starp elementiem | <Space> izvēle | <F12> nākoơais "
+"ekrāns"
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "Atkārtot"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Atcelts"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+"No ĆĄÄ«s vietas nav iespējams atgriezties iepriekơējā darbÄ«bā. Jums bĆ«s "
+"jāmēgina vēlreiz."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "Turpināt jaunināƥanu?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"DatƆu sistēmas, konkrētās Linux sistēmas jaunināơanai jau ir piemontētas. "
+"JĆ«s nevarat atgriezties uz iepriekơējo procedĆ«ru. \n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "Turpināt jaunināƥanu?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Montēơana neizdevās"
+
+#: upgrade.py:216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Viena vai vairākas /etc/fstab norādÄ«tās datƆu sistēmas nav iespējams "
+"piemontēt. LĆ«dzu izlabojiet ĆĄo problēmu un mēģiniet sistēmu jaunināt vēlreiz."
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "Ielādētāja iestatÄ«jumu jaunināƥana"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Skojoƥi faili ir absolutas simbolsaites, kas nav izmantojamas jaunināƥanas "
+"procesa laikā. LĆ«dzu nomainiet tās pret relatÄ«vām simbolsaitēm un "
+"pārstartējiet jaunināơanas procesu.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "Absolƫtas simbolsaites"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"SekojoĆĄi katalogi, kuriem ir jābĆ«t simbolsaitēm, var radÄ«t problēmas "
+"jaunināơanas laikā. Atjaunojiet to sākotnējo stāvokli un pārstartējiet "
+"jaunināƥanu.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "Nekorekti katalogi"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "%s %s instalēơana uz datora %s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "Mēģinājums pieslēgties VNC klientam datorā %s..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "Savienojums sekmīgs!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "Atkārtotas pieslēgơanās mēģinājums pēc 15 sekundēm..."
+
+#: vnc.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] "Pārtrauc mēģināt pieslēgties pēc %d mēģinājumiem!\n"
+msgstr[1] "Pārtrauc mēģināt pieslēgties pēc %d mēģinājumiem!\n"
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr ""
+"LĆ«dzu, manuāli pieslēdziet JĆ«su VNC klientu pie %s, lai sāktu instalāciju."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "LĆ«dzu, manuāli pieslēdziet JĆ«su VNC klientu, lai sāktu instalāciju."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "Startējas VNC..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "VNC serveris ir nostartēts."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"UZMANÄȘBU!!! VNC serveris darbojas BEZ paroles!\n"
+"Jƫs varat izmantot ielādes parametru vncpassword=<password>,\n"
+"lai nodroƥinātu serveri.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Nezināma kÄŒĆ«da: Pārtrauc. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "VNC konfigurēơana"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "Bez paroles"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"Paroles esamÄ«ba ÄŒauj novērst neautorizētu lietotāju pieslēgĆĄanos "
+"instalēơanas procesam. LĆ«dzu ievadiet paroli, kas tiks izmantoĆĄana "
+"instalēơanas gaitā."
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "Parole:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Parole (atkārtot):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Paroles nesakrīt"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "JĆ«su ievadÄ«tās paroles atĆĄÄ·iras. Mēģiniet vēlreiz."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "Paroles garums"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "Parolei jāsatur vismaz seƥi simboli"
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "Nevar nostartēt X serveri"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"Ć ajā datorā nav iespējams nostartēt X serveri. Vai JĆ«s vēlaties startēt VNC, "
+"lai ơim datoram pieslēgtos no cita datora un sāktu grafisku instalēơanu vai "
+"arÄ« turpināsiet instalēơanu teksta reĆŸÄ«mā?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "Startē VNC"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "Izmantot teksta reĆŸÄ«mu"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s baitu"
+msgstr[1] "%s baitu"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "Pārbauda transakcijas no instalācijas avota..."
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>Uzstāda %s</b> (%s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "Instalēơanas process startēts. Tas var ilgt vairākas minĆ«tes..."
+
+#: yuminstall.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "Instalēơanas process startēts. Tas var ilgt vairākas minĆ«tes..."
+
+#: yuminstall.py:251
+#, fuzzy
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "PakotƆu uzstādÄ«ĆĄana"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+#, fuzzy
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "Nekorekts repozitarija URL"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"JĆ«su izvēlētās diska sadales procesa gaitā konstatētas sekojoĆĄas kÄŒĆ«das:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Nospiediet 'OK', lai pārstartētu sistēmu."
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "Nomainiet disku"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "Lƫdzu ievietojiet %s disku %d, lai turpinātu."
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "Nepareizs disks"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, fuzzy, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "Nav pareizais %s CD."
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "Nevar piekÄŒĆ«t diskam."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "Pārstartēơana"
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr "Attaisīt"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Failu %s nav iespējams atvērt. Iemesls - faila neesamība vai bojāta pakotne. "
+"Pārbaudiet, vai instalācijas datu nesējā ir visi nepiecieơamie faili.\n"
+"\n"
+"Ja JĆ«s pārstartēsiet datoru, sistēma nebĆ«s darboties spējÄ«ga un Jums nāksies "
+"atkārtot instalācijas procesu.\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr "Mēģina vēlreiz"
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying download."
+msgstr "Mēģina vēlreiz"
+
+#: yuminstall.py:919
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr "KÄŒĆ«da izpildot JĆ«su norādÄ«to procedĆ«ru. Iemesls: %s"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "datƆu konflikts"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "veca pakotne(s)"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "nepietiek vietas cietajā diskā"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "nepietiekoƥs inode skaits cietajā diskā"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "pakotƆu konflikts"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "pakotne jau ir uzstādīta"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "nepiecieĆĄama pakotne"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "pakotne ar nekorektu arhitektƫru"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "pakotne ar nekorektu operētājsistēmu"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "Nepiecieơams vairāk vietas sekojoơās datƆu sistēmās:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr "KÄŒĆ«da izpildot JĆ«su norādÄ«to procedĆ«ru. Iemesls: %s"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+#, fuzzy
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "KÄŒĆ«da transakciju pārbaudes laikā"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1227
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "Instalēơanas informācijas saƆemơana..."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "Instalēơanas informācijas saƆemơana priekơ %s..."
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "Instalēơanas progress"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "Labot"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nav iespējams nolasīt pakotnes metadatus. Iespējamais iemesls - kataloga "
+"repodata neesamība. Lƫdzu pārliecinieties, ka uzstādīƥanas direktorijs ir "
+"noformēts pareizi. %s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"JĆ«su izvēlētās pakotnes aizƆem %d MB brÄ«vās vietas, taču cietajā diskā ƥāda "
+"brÄ«vā vieta nav pieejama. JĆ«s varat izmainÄ«t nepiecieĆĄamo pakotƆu sarakstu "
+"vai arī pārstartēt sistēmu."
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "Pārstartēt?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "Sistēma tiek pārstartēta."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"JĆ«s cenĆĄaties jaunināt sistēmu, kas ir pārāk novecojusi, lai to jauninātu uz "
+"versiju %s. JĆ«s tieƥām vēlaties turpināt sistēmas jaunināƥanu?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"JĆ«s cenĆĄaties jaunināt sistēmu, kas ir pārāk novecojusi, lai to jauninātu uz "
+"versiju %s. JĆ«s tieƥām vēlaties turpināt sistēmas jaunināƥanu?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "Pēcjaunināƥanas procedĆ«ra"
+
+#: yuminstall.py:1706
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "Notiek iestatÄ«ĆĄana pēc jaunināƥanas..."
+
+#: yuminstall.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "Post Installation"
+msgstr "IestatÄ«ĆĄana pēc instalēơanas"
+
+#: yuminstall.py:1709
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "Notiek iestatÄ«ĆĄana pēc instalēơanas..."
+
+#: yuminstall.py:1932
+#, fuzzy
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "Instalācijas startēơana"
+
+#: yuminstall.py:1933
+#, fuzzy
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "Instalēơanas progress"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "Atkarību pārbaude"
+
+#: yuminstall.py:1972
+#, fuzzy
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "Izvēlēto pakotƆu atkarÄ«bu pārbaude..."
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "Pakotne"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "veca pakotne(s)"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Nekategorizēts"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "Root _parole:"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "Apstiprināt:"
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "Ieslēgts Caps Lock taustiƆơ"
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "Paroles kÄŒĆ«da"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"Lai turpinātu Jums jāievada root parole un tā jāapstiprina, ievadot otrreiz."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Paroles atĆĄÄ·iras. Mēģiniet vēlreiz."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Root parolei jābƫt garākai par seƥiem simboliem."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr "Vāja parole"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Lietotājvārds"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr "Prasītā parole satur ne-ASCII simbolus, kas nav atČauts."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "Jums jāizvēlas partÄ«cija, kuru vēlaties rediģēt"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "Nepareizs iniciatora vārds"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "Jums jānorāda korekts iniciatora vārds."
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "KÄŒĆ«da ar datiem"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "KÄŒĆ«da datƆu sistēmas montēơanā uz %s: %s"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "Izmantotā vieta:"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "Jaunināt esoơo sistēmu"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "Nepietiek vietas cietnī"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+#, fuzzy
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "Izveidot specifisku izvietojumu"
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "Izmantot ielādētāja paroli"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"Sistēmas ielādētāja parole novērĆĄ iespēju mainÄ«t kodola ielādes parametrus. "
+"Lielākai sistēmas droĆĄÄ«bai ieteicams ĆĄo paroli izmantot."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "Mainīt paroli"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "Ievadīt ielādētāja paroli"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"IevadÄ«t un atkārtot ielādētāja paroli. (ƅemiet vērā, ka BIOS klaviatĆ«ras "
+"izkārtojums var atƥķirties no tā, kuru Jƫs izmantojat tagad)."
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "Parole:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "Atkārtot:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "Paroles nesakrīt"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Paroles nesakrīt"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"Sistēmas ielādētāja parole ir Ä«sāka par seĆĄiem simboliem. Mēs "
+"iesakāmizmantot garāku paroli.\n"
+"\n"
+"Vai vēlaties turpināt lietojot ơo paroli?!"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "Ielādētāja konfigurācija"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, fuzzy, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "Ielādētāja instalēơana..."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+#, fuzzy
+msgid "_Change device"
+msgstr "Nomainiet CD"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "Jums vajag izvēlēties vismaz vienu cieto disku, lai uzstādītu %s."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "Jums jāizvēlas partÄ«cija, kuru vēlaties rediģēt"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "_Fedora"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Apsveicam"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Apsveicam, Jƫsu %s instalācija ir pabeigta.\n"
+"\n"
+"%s%s"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+"LĆ«dzu pārstartējiet sistēmu, lai lietotu instalēto sistēmu.\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+#, fuzzy
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+"LĆ«dzu pārstartējiet sistēmu, lai lietotu instalēto sistēmu.\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "Jaunināơanas iespējas noteikơana"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "Instalēơanas atslēga"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"Izvēlieties ĆĄo parametru, lai uzstādÄ«tu jaunu sistēmas programmu. Esoƥās "
+"programmas un informācija tiks dzēsti atkarÄ«bā no JĆ«su izvēlētajiem "
+"parametriem."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "Sistēmas ielādētāja ierīce"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"Izvēlieties ơo punktu, ja vēlaties jaunināt esoơo %s sistēmu. Esoơā "
+"informācija uz cietƆiem tiks saglabāta."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "Ko JĆ«s vēlaties darÄ«t?"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "Nezināma Linux sistēma"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "Ierīce"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "Ierīce"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "_Atcelt"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+msgid "Target"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "Instalēơanas process startēts. Tas var ilgt vairākas minĆ«tes..."
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "Instalēơanas process startēts. Tas var ilgt vairākas minĆ«tes..."
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Valodas izvēle"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "Kādu valodu vēlaties izmantot sistēmas uzstādÄ«ĆĄanas procesā?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "Nepietiek vietas"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"Fiziskā apjoma izmēru izmainīt nevar, pretējā gadījumā apjoms, kas "
+"nepiecieĆĄams daĆŸÄdām loÄŁiskajām sadaČām, bĆ«s lielāks nekā pieejamā brÄ«vā "
+"vieta."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "Apstiprināt fiziskā apjoma maiƆu"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"Fiziskā apjoma izmaiƆas nosaka, ka pieprasÄ«tie loÄŁisko sadaÄŒu izmēri tiks "
+"noapaÄŒoti lÄ«dz vērtÄ«bai, kas atbilst fiziskajam apjomam.\n"
+"\n"
+"Ć Ä«s izmaiƆas stāsies spēkā nekavējoties."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "Turpināt"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Fiziskā apjoma izmēru izmainīt nav iespējams, jo izvēlētais izmērs (%10.2f "
+"MB) ir lielāks, nekā mazākā fiziskā sadaČa (%10.2f MB) sadaČu masīvā."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Fiziskā apjoma izmēru izmainīt nav iespējams, jo izvēlētais izmērs (%10.2f "
+"MB) ir pārāk liela salīdzinājumā ar mazāko fizisko sadaČu (%10.2f MB) sadaČu "
+"masīvā."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "Pārāk maz vietas"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"Ć Ä«m fiziskā apjoma vērtÄ«bas izmaiƆām nepiecieĆĄama jĆ«tama papildus vieta "
+"vienā vai vairākās sadaČu grupas fiziskajās sadaČās"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Fiziskā apjoma vērtÄ«bu mainÄ«t nav iespējams, jo iegĆ«stamais loÄŁiskās sadaÄŒas "
+"izmērs (%10.2f MB) ir mazāks nekā viena vai vairākas jau noteiktas loģiskās "
+"sadaÄŒas."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Ć o fizisko sadaÄŒu dzēst nav iespējams, jo sadaÄŒu grupas izmērs bĆ«s pārāk "
+"mazs priekĆĄ jau norādÄ«tajām loÄŁiskajām sadaČām."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "Izveidot loÄŁisko sadaÄŒu"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "Labot loÄŁisko sadaÄŒu: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "DatƆu sistēma:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "LoÄŁiskā sadaÄŒa:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "Izmērs (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(Maks. izmērs ir %s MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "Ơifrēt"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "Sākotnējā datƆu sistēma:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "Sākotnējās datƆu sistēmas nosaukums:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "LoÄŁiskā sadaÄŒa:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "Izmērs (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "Montēơanas punkts:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<Nav lietojams>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "Nekorekts loÄŁiskās sadaÄŒas vārds"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "Nekorekts loÄŁiskās sadaÄŒas vārds"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "LoÄŁiskās sadaÄŒas vārds \"%s\" jau tiek izmantots. LĆ«dzu norādiet citu."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "Montēơanas punkts jau tiek izmantots"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "MontÄĆŸas punkts \"%s\" ir lietoĆĄanā, lĆ«dzu uzmeklējiet citu."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "Nekorekts izmērs"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "Norādītais izmērs nav korekts skaitlis, kas lielāks par 0."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"PieprasÄ«tais izmērs (%10.2f MB) ir lielāks nekā loÄŁiskās sadaÄŒas maksimālais "
+"izmērs (%10.2f MB). Lai palielinātu ĆĄo limitu, JĆ«s varat izveidot jaunas "
+"fiziskās sadaÄŒas (Physical Volumes) cietƆa neizmantotajā daČā un pievienot "
+"tās sadaČu grupai (Volume Group)."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "Nav brīvu slēgumu"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] "SadaÄŒu grupā JĆ«s nevarat izveidot vairāk par %s loÄŁiskajām sadaČām."
+msgstr[1] "SadaÄŒu grupā JĆ«s nevarat izveidot vairāk par %s loÄŁiskajām sadaČām."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "Nepietiek vietas cietnī"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"SadaÄŒu grupā nepietiek vietas, lai izveidotu jaunas loÄŁiskās sadaÄŒas. Lai "
+"pievienotu loÄŁisko sadaÄŒu, Jums jāsamazina vienas vai vairāku jau esoĆĄo "
+"loÄŁisko sadaÄŒu izmērs."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst loÄŁisko sadaÄŒu \"%s\"?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "Nekorekts sadaČu grupas vārds"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "Vārds jau tiek izmantots"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "SadaÄŒu grupas vārds \"%s\" jau tiek izmantots. LĆ«dzu norādiet citu."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "Nepietiek fizisko sadaÄŒu"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"Minimums viena loÄŁiskā sadaÄŒa nepiecieĆĄama, lai izveidotu LVM sadaÄŒu grupu.\n"
+"\n"
+"Izveidojiet partÄ«ciju vai \"(LVM) fiziskās sadaÄŒas\" tipa RAID masÄ«vu un pēc "
+"tam vēlreiz izvēlieties parametru \"LVM\"."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "Izveidot LVM sadaÄŒu grupu"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "Labot LVM sadaÄŒu grupu: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "Labot LVM sadaÄŒu grupu"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "SadaÄŒu grupa:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "SadaÄŒu grupa:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "Fiziskais apjoms:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "Fiziskās sadaČas:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "Izmantotā vieta:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "Brīvā vieta:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "Pavisam:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "LoÄŁiskās sadaÄŒas vārds"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Montēơanas punkts"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "Izmērs (MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "Pievienot"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "Labot"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+#, fuzzy
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "LoÄŁiskās sadaÄŒas"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"KÄŒĆ«da vērtÄ«bas pārveidē priekĆĄ \"%s\":\n"
+"%s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "KÄŒĆ«da datos"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, fuzzy, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "NepiecieĆĄama vērtÄ«ba laukā \"%s\"."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "KÄŒĆ«da ekrānattēlu kopēơanas laikā."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+#, fuzzy
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "KÄŒĆ«da konfigurējot tÄ«kla ierÄ«ci:"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "Dinamiska IP"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "Sƫta IP informācijas pieprasījumu par %s..."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP adrese"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "IPv4 prefiksam jābƫt diapazonā no 1 līdz 32."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "IPv4 TÄ«kla maska"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "Vārteja"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "Vārdu serveris"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "KÄŒĆ«da konfigurējot tÄ«kla ierÄ«ci:"
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+#, fuzzy
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "KÄŒĆ«da ar datiem"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr ""
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"Datora nosaukums \"%s\" ir nekorekts sekojoĆĄu iemeslu dÄ“ÄŒ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "Sistēmas ielādētāja operētājsistēmu saraksts"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "Pēc noklusējuma"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "Nosaukums"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "SpoguÄŒattēls"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"Ievadiet nosaukumu, kas atainosies ielādētāja izvēlnē. Ierīce (cietnis vai "
+"sadaÄŒas numurs) - tā ir ierÄ«ce, no kuras ielādējas konkrētā sistēma."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "Nosaukums"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "Ierīce"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "Noklusētais ielādes spoguÄŒattēls"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "Jānorāda ieraksta nosaukums"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "Nosaukums satur nekorektus simbolus"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "Nosaukums atkārtojas"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "Ơāds nosaukums jau ir citam izvēlnes punktam."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "Ierīce atkārtojas"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "Ć Ä« ierÄ«ce jau izmantota citā izvēlnes punktā."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Dzēst nav iespējams"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"Ć o ielādes punktu dzēst nav iespējams, jo to izmanto sistēma %s, kuru JĆ«s "
+"uzstādat."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "Izmēra papildus parametri"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "Fiksēts izmērs"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "Izmantot brīvo vietu līdz (MB):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "Izmantot visu pieejamo brīvo vietu"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "Pievienot partīciju"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "Labot partīciju: /dev/%s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "DatƆu sistēma:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "Pieejamās ierīces:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "Padarīt par primāro partīciju"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "Disks %s (%-0.f MB) (Modelis: %s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "Brīvs"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "LVM sadaÄŒu grupas"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "Tips"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "Formāts"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"Montēơanas punkts/\n"
+"RAID/SadaÄŒa"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"Izmērs\n"
+"(MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Sadalīƥana"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr "Ć Ä«s kÄŒĆ«das jāizlabo pirms %s instalēơanas."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "KÄŒĆ«das dalÄ«ĆĄanā"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "Turpināt izmantot JĆ«su izvēlēto dalÄ«ĆĄanas shēmu?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "Dalīƥanas brīdinājums"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"SekojoĆĄas agrāk eksistējuĆĄas partÄ«cijas tiks formatētas, dzēơot visus datus."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "Formatēơanas brÄ«dinājums"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "Formatēt"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "LVM sadaÄŒu grupas"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "RAID ierīces"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "CietƆi"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "Paplaƥināts"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"Programmatiskais RAID dod iespēju vairākus cietƆus apvienot vienā RAID "
+"ierÄ«cē. RAID ierÄ«cei salÄ«dzinājumā ar parastu cietni atseviĆĄÄ·os gadÄ«jumos "
+"var bƫt augstāka droƥības un ātrdarbības pakāpe salīdzinājumā ar atseviƥķu "
+"ierīci. Sīkāka informācija par RAID izmantoƥanu pieejama %s dokumentācijā.\n"
+"\n"
+"Patreiz izmantoƥanai ir gatavi %s RAID masīvi.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Lai izmantotu programmatisko RAID, nepiecieĆĄams izveidot vismaz divas "
+"'programmatiskā RAID' tipa sadaÄŒas. Pēc tam JĆ«s varat izveidot un piemontēt "
+"RAID ierīci.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "Izveidot programmatiskā RAID sadaČu."
+msgstr[1] "Izveidot programmatiskā RAID sadaČu."
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "About RAID"
+msgstr "programmatisks RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "Neizdodas izveidot cietƆu klonēơanas redaktoru"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr ""
+"DaĆŸÄdu iemeslu dÄ“ÄŒ nostartēt cietƆu klonēơanas redaktoru nav iespējams."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "KÄŒĆ«da diska sadalē"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "Nevar izvietot norāditās partīcijas: %s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "Brīdinājums: %s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "Rediģēt nav iespējams"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"JĆ«s nevarat rediģēt ĆĄo partÄ«ciju:\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+#, fuzzy
+msgid "_Create"
+msgstr "KÄŒĆ«das ziƆojums izveidots"
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "Atcelt"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "Lƫdzu norādiet avota disku."
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr "_Formatizēt kā:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+#, fuzzy
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "DatƆu sistēmu pārveide (migrācija)"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+#, fuzzy
+msgid "_Resize"
+msgstr "Fiksēts izmērs"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"'%s' tipa partÄ«cijām jābĆ«t apvienotām vienā diskā. Tas izdarāms, izvēloties "
+"diskus izvēlnē 'Pieejamie diski'."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"RAID ierÄ«ces izveidei nepiecieĆĄamas vismaz divas neizmantotas RAID sadaÄŒas.\n"
+"\n"
+"Izveidojiet vismaz divas sadaÄŒas ar tipu \"programmiskais RAID\" un "
+"izvēlieties parametru \"RAID\" no jauna."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "Izveidot RAID ierīci"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "Labot RAID ierīci"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "Labot RAID ierīci"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "RAID ierīce:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "RAID līmenis:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "RAID sastāvdaČas:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "Rezervju skaits:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "Formatēt sadaÄŒu?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"Sākotnējais disks nesatur sadaÄŒas, kuras bĆ«tu iespējams klonēt. Diska "
+"klonēơanai jānorāda sadaÄŒas ar tipu \"programmiskais RAID\"."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "KÄŒĆ«me sākotnējā diskā"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Sākotnējais disks nesatur \"programmiskā RAID\" tipa sadaÄŒas.\n"
+"\n"
+"Pirms klonēơanas ĆĄÄ«s sadaÄŒas ir jāizdzēơ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Izvēlētais disks satur sadaÄŒas, kas apvienotas diskā /dev/%s.\n"
+"\n"
+"Pirms diska klonēơanas ĆĄÄ«s sadaÄŒas ir jāizdzēơ, vai arÄ« jāierobeĆŸo ĆĄÄ« diska "
+"ietvaros."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"Izvēlētais disks satur programmātiskā RAID sadaÄŒas, kas apvienotas RAID "
+"sadaČā.\n"
+"\n"
+"Pirms diska klonēơanas ĆĄÄ«s sadaÄŒas ir jāizdzēơ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "KÄŒĆ«me rezultātu diskā"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "Klonēơanas veikơanai jānorāda rezultātu disks."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "Avota disku /dev/%s nedrīkst norādīt kā rezultātu disku."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"Rezultātu diskā /dev/%s ir sadaÄŒa, kuru nav iespējams izdzēst sekojoĆĄu "
+"iemeslu dēČ:\n"
+"\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
+"Ć Ä« sadaÄŒa ir jāizdzēơ agrāk."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "Lƫdzu norādiet avota disku."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Disks /dev/%s tiks klonēts uz sekojoơiem diskiem:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"UZMANÄȘBU! VISA INFORMĀCIJA UZ REZULTĀTU DISKA TIKS DZĒSTA!"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "Pēdējais brīdinājums"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "Disku klonēơana"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr "KÄŒĆ«me klonēơanā: kÄŒĆ«me rezultātu diska dzēơanā."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "Disku klonēơana"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "Avota disks:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "Rezultātu disks(i):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "Ierīces"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nav iespējams nolasīt pakotnes metadatus. Iespējamais iemesls - kataloga "
+"repodata neesamība. Lƫdzu pārliecinieties, ka uzstādīƥanas repozitarijs ir "
+"norādīts pareizi.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+#, fuzzy
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "Nekorekts repozitarija URL"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+"Repozitarijs %s jau ir pievienots. Norādiet savādāku repozitarija nosaukumu "
+"un URL."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "Nekorekts repozitarija URL"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "Jums jānorāda korekta repozitarija HTTP vai FTP adrese."
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "Nekorekts repozitarija URL"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "Jums jānorāda korekta repozitarija HTTP vai FTP adrese."
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+#, fuzzy
+msgid "No Media Found"
+msgstr "Diski nav atrasti"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+"Nav instalācijas disks atrasts. LĆ«dzu ielieciet disku diskdzinÄ« un mēģiniet "
+"vēlreiz."
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "LĆ«dzu ievadiet sadaÄŒu grupas vārdu."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kickstart konfigurācijas apstrādes laikā, konstatēta sekojoĆĄa kÄŒĆ«da:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "Nekorekts repozitarija nosaukums"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "Jums jāievada korekts repozitarija nosaukums."
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr "Ć Ä«s kÄŒĆ«das ir jāizlabo, lai varētu turpināt %s uzstādÄ«ĆĄanu."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "Laika zonas izvēle"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Ielādētāja iestatÄ«jumu jaunināƥana"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "Jaunināt ielādētāja iestatījumus"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "JĆ«su sistēmas patreizējais ielādētājs tiks jaunināts."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"UzstādÄ«ĆĄanas programmai neizdodas noteikt JĆ«su patreizējās sistēmas "
+"ielādētāju."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr "UzstādÄ«ĆĄanas programma atrada ielādētāju %s, kas atrodas uz %s."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Ơis ir rekomendējamais parametrs."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "Izveidot jaunus ielādētāja iestatījumus"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Tas palÄ«dzēs izveidot jaunus ielādētāja iestatÄ«jumus. Izvēlieties ĆĄo "
+"parametru, ja vēlaties mainīt ielādētāju."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "Izlaist ielādētāja jaunināơanu"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Tas palÄ«dzēs nemainÄ«t ielādētāja iestatÄ«jumus. Izvēlieties ĆĄo parametru, ja "
+"izmantojat ielādētāju, kas neietilpst distribĆ«cijā."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Ko JĆ«s vēlaties darÄ«t?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "DatƆu sistēmu pārveide (migrācija)"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"Ć Ä« %s versija uztur ĆŸurnalējamo datƆu sistēmu ext3. Tai ir daĆŸas "
+"priekƥrocības salīdzinājumā ar ext2, kas bija tradicionāla vecākām %s "
+"versijām. Ext2 sadaÄŒas iespējams pārveidot uz ext3 bez informācijas "
+"zudumiem.\n"
+"\n"
+"Kuras sadaÄŒas vēlaties pārveidot?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "Jaunināt maiƆatmiƆas sadaÄŒu"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"2.4 versijas kodolam nepiecieĆĄama lielāka maiƆatmiƆas sadaÄŒa (minimums divas "
+"reizes lielāka nekā sistēmas operatÄ«vā atmiƆa) nekā agrāko versiju kodoliem. "
+"Patreiz JĆ«su sistēmā maiƆatmiƆai ir izdalÄ«ti %d MB, taču JĆ«s varat pievienot "
+"papildus maiƆatmiƆas sadaÄŒas jebkurās no datƆu sistēmām."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"UzstādÄ«ĆĄanas programma ir noteikusi, ka operatÄ«vās atmiƆas apjoms ir %s MB.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "Es vēlos izmantot maiƆatmiƆas sadaÄŒu"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "Norādiet sadaÄŒu, kur tiks izvietota maiƆatmiƆas sadaÄŒa:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "SadaÄŒa"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "Brīvā vieta (MB)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"Ieteicamais swap faila minimālais lielums ir %d MB. Lƫdzu ievadiet swap "
+"faila lielumu: "
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "MaiƆatmiƆas izmērs (MB):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "Es nevēlos izveidot maiƆatmiƆas sadaÄŒu"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Noteikti rekomendējam izveidot maiƆatmiƆas sadaÄŒu. Pretējā gadÄ«jumā "
+"uzstādÄ«ĆĄana var tikt pārtraukta. Vai esat pārliecināts, ka vēlaties turpināt "
+"bez maiƆatmiƆas sadaÄŒas izveides?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "MaiƆatmiƆas sadaÄŒas izmēram jābĆ«t starp 1 un 2000 Mbaitiem."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+"IerÄ«cē, kuru esat izvēlējies maiƆatmiƆas sadaÄŒas izveidei, nepietiek vietas."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "%s Instalators"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "Ielādētāja z/IPL iestatÄ«ĆĄana"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "JĆ«su sistēmā tiks uzstādÄ«ts ielādētājs z/IPL."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"JĆ«su sistēmā tiek uzstādÄ«ts z/IPL Boot Loader.\n"
+"\n"
+"Kā root partīcija tiks izmantota viena no Jƫsu iepriekƥ norādītajām "
+"partīcijām.\n"
+"\n"
+"Sistēmas startēơanai tiks izmantots viens no pēc noklusējuma izmantotajiem "
+"sistēmas kodoliem.\n"
+"\n"
+"Lai izmainītu ielādes iestatījumus, pietiekoƥi ir izmainīt konfigurācijas "
+"failu /etc/zipl.conf.\n"
+"\n"
+"Tagad JĆ«s varat norādÄ«t sistēmas kodola papildus parametrus, kas var bĆ«t "
+"nepiecieĆĄami JĆ«su datorsistēmai."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "Kodola parametri"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Chandev parametri"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "Izlikt disku"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Disc Found"
+msgstr "Diski nav atrasti"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr "Skanē"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "Disks nav atrasts"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "AtpakaČ"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "Nevar atrast kickstart failu uz CDROM."
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "Neizdevās nolasīt mapi %s: %m"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "Ielādējas"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "Ielādē SCSI draiveri"
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Ievadiet moduÄŒa parametrus"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"KÄŒĆ«da instalēơanas spoguÄŒattēla kopēơanas laikā. Iespējams, ka JĆ«su datora "
+"cietnī nav brīvas vietas."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Nevar atrast kickstart failu uz cietā diska."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Klaviatƫras veids"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Kāds klaviatƫras tips Jums ir?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "KÄŒĆ«da atverot kickstart failu %s: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "KÄŒĆ«da atverot kickstart failu %s: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "KÄŒĆ«da atverot kickstart failu %s: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "KÄŒĆ«da lejuplādējot kickstart failu"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "Laipni aicināti %s"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Izvēlieties valodu"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Cietais disks"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "Anaconda strādā caur telnet..."
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "KÄŒĆ«da Kickstart konfigurācijas apstrādes laikā"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Jƫms pietrƫkst RAM, lai uzstādītu %s uz ƥīs maƥīnas."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1245
+#, fuzzy
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "%s %s instalēơana"
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "Uz JĆ«su sistēmas ir atrastas sekojoĆĄas ierÄ«ces."
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "Ierīces"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "Izdarīts"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "Pievienot ierīci"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "Darbojas anaconda %s, %s sistēmas uzstādÄ«tājs - lĆ«dzu uzgaidiet...\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr "Darbojas anaconda %s, %s sistēmas uzstādÄ«tājs - lĆ«dzu uzgaidiet...\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "Pārbauda \"%s\"..."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "Pārbauda"
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "Failu ielādēt nav iespējams!"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr ""
+
+#: loader/modules.c:383
+#, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "Nekorekts prefikss"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "TÄ«kla kÄŒĆ«da"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "Ieslēgt IPv4 atbalstu"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "Ieslēgt IPv6 atbalstu"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Pazudis protokols"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "IPv4 vajadzīgs priekƥ NFS"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "IPv4 adrese:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "IPv6 adrese:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Vārteja:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "'%s' nav korekta IPv6 adrese."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Tīkla ierīce"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"Jums ir vairākas tÄ«kla ierÄ«ces uz ĆĄÄ«s sistēmas. Kuru no tām vēlatiesinstalēt?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1879
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "Nekorekts montēơanas punkts"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "Gaida telnet pieslēgumu..."
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS servera nosaukums:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr "LĆ«dzu ievadiet JĆ«su %s kopijas reÄŁistrācijas atslēgu."
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "Gaida telnet pieslēgumu..."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "Anaconda strādā caur telnet..."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "Nevar nostartēt X serveri"
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr "LĆ«dzu ievadiet JĆ«su %s kopijas reÄŁistrācijas atslēgu."
+
+#: loader/urls.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "Ieslēgt IPv4 atbalstu"
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "Nekorekts repozitarija URL"
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Lietotājvārds"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "Parole"
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr "URL uzstādīƥana"
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "Jums jāievada URL."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr ""
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "Ielādē SCSI draiveri"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "Ielādē %s draiveri..."
+
+#: storage/__init__.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Nezināma"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"Nav instalācijas disks atrasts. LĆ«dzu ielieciet disku diskdzinÄ« un mēģiniet "
+"vēlreiz."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "Instalācija nevar turpināties."
+
+#: storage/__init__.py:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"PartÄ«ciju veidoĆĄanas parametri jau ir aktivizēti. JĆ«s vairs nevarat "
+"atgriezties cietƆa dalÄ«ĆĄanas logā. Vai JĆ«s vēlaties turpināt instalācijas "
+"procesu?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "Ć ifrēt ierÄ«ci?"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "Pārveidot sadaČu uz:"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+"JĆ«su izvēlētās sadaÄŒu opcijas tagad tiks ierakstÄ«tas diskā. Jebkuri dati uz "
+"dzēstajām un pārformatizētajām sadaČām bĆ«s pazuduĆĄi."
+
+#: storage/__init__.py:179
+#, fuzzy
+msgid "Go _back"
+msgstr "_AtpakaČ"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "Process notiek..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:359
+#, fuzzy
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "Pazudusi ierīce"
+
+#: storage/__init__.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "Instalēơanas process startēts. Tas var ilgt vairākas minĆ«tes..."
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "Ơī partīcija satur instalācijas datus."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "JĆ«s nevarat dzēst LDL formāta DASD partÄ«ciju."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "Ć Ä« partÄ«cija ir daÄŒa no RAID masÄ«va /dev/md%s."
+
+#: storage/__init__.py:653
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "Ć Ä« partÄ«cija ir daÄŒa no RAID masÄ«va."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "Ć Ä« partÄ«cija ir daÄŒa no LVM masÄ«va %s."
+
+#: storage/__init__.py:661
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "Ć Ä« partÄ«cija ir daÄŒa no LVM masÄ«va."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"Jƫs neesat norādījis root partīciju (/), kas ir nepiecieƥama, lai turpinātu "
+"%s instalāciju."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Jƫsu norādītā root partīcija ir mazāka par 250 megabaitiem, kas ir par maz, "
+"lai instalētu %s."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Jƫsu izveidotā %s partīcija ir mazāka par %s megabaitiem, kas ir mazākais, "
+"kas nepiecieơams, lai veiktu normālu %s instalēơanu."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Jƫsu izveidotā %s partīcija ir mazāka par %s megabaitiem, kas ir mazākais, "
+"kas nepiecieơams, lai veiktu normālu %s instalēơanu."
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"UzstādÄ«ĆĄana uz USB ierÄ«ces. Iespējams, ka pēc uzstādÄ«ĆĄanas sistēma "
+"nedarbosies."
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"UzstādÄ«ĆĄana uz FireWire ierÄ«ces. Iespējams, ka pēc uzstādÄ«ĆĄanas sistēma "
+"nedarbosies."
+
+#: storage/__init__.py:1020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"Jƫs neesat norādījis swap partīciju. Vairumā gadījumu swap partīcijas "
+"esamÄ«ba var jĆ«tami paātrināt sistēmas darbÄ«bu."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Jƫs neesat norādījis swap partīciju. Vairumā gadījumu swap partīcijas "
+"esamÄ«ba var jĆ«tami paātrināt sistēmas darbÄ«bu."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "MontÄĆŸas punkts \"%s\" ir lietoĆĄanā, lĆ«dzu uzmeklējiet citu."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Diski nav atrasti"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Konstatēta kÄŒĆ«da: ierÄ«ces jaunu datƆu sistēmu izveidei nav atrastas. LĆ«dzu, "
+"pārbaudiet JĆ«su datora ierÄ«ces, lai ĆĄo problēmu novērstu."
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "Nekorektas datƆu sistēmas"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ne visas datƆu sistēmas tika pareizi nomontētas. LĆ«dzu nostartējiet JĆ«su "
+"Linux instalāciju, ÄŒaujiet pārbaudÄ«t datƆu sistēmas un korekti izslēdziet, "
+"lai varētu jaunināt.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"SekojoĆĄas JĆ«su Linux sistēmas datƆu sistēmas ir nekorekti nomontētas. Vai "
+"JĆ«s vienalga vēlaties tās piemontēt?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"MaiƆatmiƆas ierÄ«ce:\n"
+"\n"
+"...../dev/%s\n"
+"\n"
+"kas norādÄ«ta datnē /etc/fstab, patlaban tiek izmantota kā sadaÄŒa sistēmas "
+"uzturēơanai, tas nozÄ«mē, ka JĆ«su sistēma atrodas \"aizmiguƥā stāvoklÄ«\"."
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"MaiƆatmiƆas ierÄ«ce:\n"
+"\n"
+"...../dev/%s\n"
+"\n"
+"kas norādÄ«ta datnē /etc/fstab, patlaban tiek izmantota kā sadaÄŒa sistēmas "
+"uzturēơanai, tas nozÄ«mē, ka JĆ«su sistēma atrodas \"aizmiguƥā stāvoklÄ«\". Ja "
+"JĆ«s veicat jaunas sistēmas uzstādÄ«ĆĄanu, obligāti veiciet visu maiƆatmiƆas "
+"sadaÄŒu pārformatēơanu."
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"KÄŒĆ«da swap sadaÄŒas %s pievienoĆĄanā: %s\n"
+"\n"
+"Datne /etc/fstab Jƫsu jaunināmajā partīcijā nesatur korektu informāciju par "
+"swap sadaÄŒu.\n"
+"\n"
+"Nospiediet 'OK', lai pārstartētu sistēmu."
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"KÄŒĆ«da swap sadaÄŒas %s pievienoĆĄanā: %s\n"
+"\n"
+"Visticamākais iemesls - swap partīcija nav atrasta.\n"
+"\n"
+"Nospiediet 'OK', lai pārstartētu sistēmu."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Nekorekts montēơanas punkts"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"KÄŒĆ«da izveidojot %s. Tā ir nopietna problēma, jo instalēơanu turpināt nav "
+"iespējams.\n"
+"\n"
+"Nospiediet <Enter>, lai pārstartētu sistēmu."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"KÄŒĆ«da izveidojot %s:%s. Tā ir nopietna problēma, jo instalēơanu turpināt nav "
+"iespējams.\n"
+"\n"
+"Nospiediet <Enter>, lai pārstartētu sistēmu."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "Nav iespējams piemontēt failu sistēmu"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"KÄŒĆ«da montējot ierÄ«ci %s kā %s. JĆ«s varat turpināt instalēơanu, taču "
+"procedĆ«ras laikā var rasties problēmas."
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"KÄŒĆ«da izveidojot %s:%s. Tā ir nopietna problēma, jo instalēơanu turpināt nav "
+"iespējams.\n"
+"\n"
+"Nospiediet <Enter>, lai pārstartētu sistēmu."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "Formatēơana"
+msgstr[1] "Formatēơana"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "Horvātu"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "Nomainiet CD"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "Pārbauda failu sistēmu uz %s..."
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr "Apstiprināt"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "Ć Ä« partÄ«cija ir daÄŒa no LVM masÄ«va."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "Palīgs nav pieejams"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatēơana"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "Pārbauda failu sistēmu uz %s..."
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "KÄŒĆ«da datƆu sistēmas montēơanā uz %s: %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr "Pārbauda"
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "Pārbauda failu sistēmu uz %s..."
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "NenovērĆĄama kÄŒĆ«da"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+#, fuzzy
+msgid "Operational error."
+msgstr "KÄŒĆ«da"
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+#, fuzzy
+msgid "Usage error."
+msgstr "KÄŒĆ«me rezultātu diskā"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Ơifrēt"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "Ơifrēt"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "Pārbauda failu sistēmu uz %s..."
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+#, fuzzy
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "Ielādē SCSI draiveri"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "iSCSI inicializēơana"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "Palīgs nav pieejams"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+#, fuzzy
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "Nepareizs iniciatora vārds"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "Brīdinājumi automātiskās diska sadales laikā"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"SekojoĆĄas kÄŒĆ«das konstatētas automātiskās diska sadales laikā:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Nospiediet 'OK', lai pārstartētu sistēmu."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"Norādītās partīcijas nav atrastas: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Nospiediet 'OK', lai norādītu citus partīciju parametrus."
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "KÄŒĆ«da automātiskās diska dalÄ«ĆĄanas laikā"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"SekojoĆĄas kÄŒĆ«das konstatētas diska sadalÄ«ĆĄanas laikā:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Iespējamais iemesls - uz cietā diska nepietiek vieta instalēơanas uzsākơanai."
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+#, fuzzy
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "Sistēma tiek pārstartēta."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr ""
+"Jƫs neesat norādījis ierīces numuru vai arī numurs ir norādīts nepareizi"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "Jƫs neesat norādījis WWPN vai arī numurs norādīts nepareizi."
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "Jƫs neesat norādījis FCP LUN vai arī numurs norādīts nepareizi."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<Enter> iziet"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "TastatĆ«ras izvēle"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "Kāds tastatƫras modelis ir pievienots ƥim datoram?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, fuzzy, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "NepiecieĆĄama vērtÄ«ba laukā \"%s\"."
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Lietot dinamisko IP konfigurāciju (DHCP)"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "IPv4 adrese:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "Vārdu serveris"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr "Pazudusi ierīce"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "Jums jāizvēlas tīkla ierīce"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "IPv4 TÄ«kla maska "
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "KÄŒĆ«da konfigurējot tÄ«kla ierÄ«ci:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "Gaida telnet pieslēgumu..."
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "KÄŒĆ«da konfigurējot tÄ«kla ierÄ«ci:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "KÄŒĆ«da konfigurējot tÄ«kla ierÄ«ci: "
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:63
+#, fuzzy
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "_Izlaist disku"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "Jaunināt esoơo sistēmu"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Use free space"
+msgstr "Nepietiek vietas cietnī"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "Kuru disku(s) vēlaties izmantot Sai uzstādÄ«ĆĄanai?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Space> izvēle | <F2> Pievienot disku | <F4> dzēst | <F12> nākoơais ekrāns"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "Izmēra papildus parametri"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+#, fuzzy
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "Kā JĆ«s vēlaties sagatavot ĆĄÄ«s sadaÄŒas datƆu sistēmu?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+#, fuzzy
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "Pievienot FCP ierīci"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"zSeries tipa datori standarta SCSI ierīces var izmantot ar Fibre Channel "
+"(FCP) palīdzību. Katrai ierīcei jānorāda 5 parametri: 16-bitu ierīces "
+"numurs, 16-bitu SCSI ID, 64-bitu World Wide Port Number (WWPN), 16-bitu SCSI "
+"LUN un 64-bitu FCP LUN."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "FCP LUN"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "Konfigurēt iSCSI parametrus"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "Mērķa IP adrese"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "Nepareizs iniciatora vārds"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+#, fuzzy
+msgid "CHAP username"
+msgstr "Lietotājvārds"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+#, fuzzy
+msgid "CHAP password"
+msgstr "Parole"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr ""
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr ""
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "Kurā laikā zonā Jƫs atrodieties?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "Sistēmas pulkstenis lieto UTC"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Izveidot jaunu sistēmas ielādētāja konfigurāciju"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "Brīvā vieta"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "Atrastā RAM (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "Ieteicamais lielums (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Swap faila izmērs (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Pāruzstādīt sistēmu"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "Uzlabot sistēmu"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"Izskatās ka uz JĆ«su datora ir uzstādÄ«ta viena vai vairākas Linux sistēmas.\n"
+"\n"
+"Izvēlieties vienu, kuru uzlabot vai arī izvēlieties \"Pāruzstādīt sistēmu\", "
+"laino jauna uzstādītu svaigu sistēmu."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "Root parole"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"Izvēlieties root paroli. Jums to jāievada divreiz, lai pārliecinātos ka to "
+"zinat un izvairÄ«tos no pareizrakstÄ«bas kÄŒĆ«dām. "
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Root parolei jābƫt vismaz seƥas rakstzīmes garai."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"Nodroƥināta vāja parole: %s\n"
+"\n"
+"Vai vēlaties turpināt ar ơo paroli?!"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "VNC konfigurēơana"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Lietotājvārds"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Root parolei jābƫt vismaz seƥas rakstzīmes garai."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "KÄŒĆ«da ar datiem"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "Lietotājvārds"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr "Prasītā parole satur ne-ASCII simbolus, kas nav atČauts."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Sveicināti uz %s!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr ""
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr ""
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "Instalēt %s"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr ""
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "Instalācijas startēơana"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "Instalācijas startēơana"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect"
+msgstr "_Dzēst"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "PakotƆu uzstādÄ«ĆĄana"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "veca pakotne(s)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "_Dzēst"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Apstiprināt:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr "Root parole:"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"Root profils nepiecieơams sistēmas administrēơanai. Ievadiet root lietotāja "
+"paroli."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "Pievienot disku"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "Lietotājvārds"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "Iestatīt %s"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "Nekorekts repozitarija URL"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "Bez paroles"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "Nekorekts repozitarija URL"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Skripleta kÄŒĆ«da"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Directory"
+msgstr "_Atkārtot"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Options"
+msgstr "RAID parametri"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Partition"
+msgstr "SadaÄŒa"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr ""
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "Pārs_tartēt"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "Lietotājvārds"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "Kura no partīcijām tika izmantota kā root?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "Disku secība BIOSā"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "Sistēmas ielādētāja ierīce"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "_Formatēt disku"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "_Formatēt disku"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "Vai JĆ«s vēlaties ĆĄajā sistēmā startēt tÄ«kla kartes?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "<b>Uzstāda %s</b> (%s)\n"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "KÄŒĆ«das ziƆojums izveidots"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "SadaÄŒa"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "programmatisks RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "Izveidot loÄŁisko sadaÄŒu"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "LoÄŁiskās sadaÄŒas"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM sadaÄŒu grupas"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "RAID parametri"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "Pievienot partīciju"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "Pievienot partīciju"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Ignorēt"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr "_DetaÄŒas"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "Konfigurēt iSCSI parametrus"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "FCP LUN"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "Izmēra papildus parametri"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "Ierīces"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "programmatisks RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "Ierīce atkārtojas"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "RAID ierīces"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "Rezultātu disks(i):"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>_Parole:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>Lietotājvārds:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>_Parole:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>Lietotājvārds:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "Apstiprināt atiestatīƥanu"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "KÄŒĆ«da konfigurējot tÄ«kla ierÄ«ci:"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Datora vārds"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "_Rediģēt partÄ«ciju"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>Ierīces numurs:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "FCP LUN"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "Pievienot FCP ierīci"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikandu (bƫru)"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arābu"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "BengāČu"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "BengāČu (Indija)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgāru"
+
+#: lang-table.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Catalan"
+msgstr "ItāČu"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Ķīnieƥu (Vienkārƥotā)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Ķīnieƥu (tradicionālā)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "Horvātu"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "Čehu"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "DāƆu"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "HolandieĆĄu"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "AngÄŒu"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "IgauƆu"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "Somu"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "Franču"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "Vācu"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "GrieÄ·u"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "GudĆŸarati"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Ebreju"
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungāru"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "IslandieĆĄu"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonēzieơu"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "ItāČu"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "JapāƆu"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "KorejieĆĄu"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "MaÄ·edonieĆĄu"
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "Malajas"
+
+#: lang-table.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malajas"
+
+#: lang-table.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Marathi"
+msgstr "GudĆŸarati"
+
+#: lang-table.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Nepali"
+msgstr "BengāČu"
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "Norvēģu (BokmĂ„l)"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "PersieĆĄu"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "PoÄŒu"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "PortugāČu"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "PortugāČu (Brazījija)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "RumāƆu"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "Krievu"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbu"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Serbu (LatīƆu)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovaku"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovēnu"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "SpāƆu"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "Zviedru"
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turku"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "UkraiƆu"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "VjetnamieĆĄu"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "VelsieĆĄu"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "VNC konfigurēơana"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "Ielādētāja instalēơana..."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "VNC konfigurēơana"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "KÄŒĆ«da konfigurējot tÄ«kla ierÄ«ci:"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "Instalēơanas progress"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "IestatÄ«ĆĄana pēc instalēơanas"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "veca pakotne(s)"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "Trƫkstoƥā pakotne"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "Instalēơanas atslēga"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "%s %s instalēơana"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "%s %s instalēơana"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "Trƫkstoƥā pakotne"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "PakotƆu uzstādÄ«ĆĄana"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "Kādu valodu vēlaties izmantot sistēmas uzstādÄ«ĆĄanas procesā?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "%s %s instalēơana"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "Esoơas sistēmas jaunināơana"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "Pārstartēơana"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "Pāreja uz instalēơanu teksta reĆŸÄ«mā"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration "
+#~ "file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kickstart konfigurācijas apstrādes laikā, konstatēta sekojoĆĄa kÄŒĆ«da:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr "KÄŒĆ«me klonēơanā: kÄŒĆ«me rezultātu diska dzēơanā."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "Montēơana neizdevās"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr "KÄŒĆ«me klonēơanā: kÄŒĆ«me rezultātu diska dzēơanā."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr "KÄŒĆ«me klonēơanā: kÄŒĆ«me rezultātu diska dzēơanā."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr "KÄŒĆ«me klonēơanā: kÄŒĆ«me rezultātu diska dzēơanā."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr "KÄŒĆ«me klonēơanā: kÄŒĆ«me rezultātu diska dzēơanā."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kickstart konfigurācijas apstrādes laikā, konstatēta sekojoĆĄa kÄŒĆ«da:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr "Nederīga atslēga"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "Ievadītā atslēga neder."
+
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "Izlai_st"
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "Instalators tiek izslēgts..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "Ielādes partÄ«ciju nevar izveidot uz loÄŁiskās sadaÄŒas."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
+#~ msgstr "LĆ«dzu ievadiet sadaÄŒu grupas vārdu."
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s nav atrasts"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "Vārdu serveris"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Birojs"
+
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Multimēdija"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "Apsveicam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "Instalēơanas progress"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vai tik tieơām vēlaties ielādēt no diska, kurơ netika izmantots "
+#~ "uzstādīƥanai?"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "Instalēt %s"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "Sekojoơa sistēma tiks jaunināta:"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Nezināma"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "Nav pielietojams"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "LVM nav pielietojams ƥajā platformā"
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "Programmatisks RAID nav pielietojams ĆĄai platformai."
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "Mazo (minor) RAID ierīču numuri nav pieejami"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Programmatisku RAID ierīci nevar izveidot, jo visi mazo RAID ierīču "
+#~ "numuri jau ir aizƆemti."
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "Ko JĆ«s tagad vēlaties darÄ«t?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "Izveidot RAID ierīci [pēc noklusējuma=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "Klonēt cietni RAID ierīces izveidei [pēc noklusējuma=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "Izveidot"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "R_AID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "Slēpt RAID ierÄ«ces/LVM sadaÄŒu grupas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disku klonēơanas rÄ«ks\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ć is rÄ«ks ÄŒauj jĆ«tami samazināt darbÄ«bu skaitu, kas nepiecieĆĄamas RAID "
+#~ "masÄ«va izveidei. Tas ÄŒauj esoĆĄu disku ar jau izveidotām sadaČām klonēt uz "
+#~ "citām līdzīga apjoma ierīcēm. Pēc tam tiks izveidota RAID ierīce.\n"
+#~ "\n"
+#~ "PIEZÄȘME: Uz avota diska iespējamas tikai \"Programmātiskā RAID\" tipa "
+#~ "sadaÄŒas. Cita tipa sadaÄŒas nav pieÄŒaujamas.\n"
+#~ "\n"
+#~ "VISA INFORMĀCIJA rezultātu diskā tiks izdzēsta!"
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "_Izlaist disku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "Diski nav atrasti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "'%s' nav korekta IPv6 adrese."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several "
+#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This "
+#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ć Ä« %s versija uztur ĆŸurnalējamo datƆu sistēmu ext3. Tai ir daĆŸas "
+#~ "priekƥrocības salīdzinājumā ar ext2, kas bija tradicionāla vecākām %s "
+#~ "versijām. Ext2 sadaÄŒas iespējams pārveidot uz ext3 bez informācijas "
+#~ "zudumiem.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kuras sadaÄŒas vēlaties pārveidot?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "FCP LUN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "FCP LUN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "Paplaơināta ielādētāja konfigurācija"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "Kādu valodu vēlaties izmantot sistēmas uzstādÄ«ĆĄanas procesā?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
+#~ msgstr "LĆ«dzu ievadiet sadaÄŒu grupas vārdu."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "label1"
+#~ msgstr "Nosaukums"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv4 adrese:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv6 adrese:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>Vārteja:</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press <return> to reboot your system.\n"
+#~ msgstr "Jƫms pietrƫkst RAM, lai uzstādītu %s uz ƥīs maƥīnas."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To File Bug"
+#~ msgstr "Dzēst nav iespējams"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Filing Not Supported"
+#~ msgstr "Nav pielietojams"
+
+#~ msgid "Invalid Bug Information"
+#~ msgstr "NederÄ«ga kÄŒĆ«das informācija"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please provide a valid username, password, and short bug description."
+#~ msgstr "LĆ«dzu norādiet derÄ«gu lietotājvārdu, paroli un Ä«su kÄŒĆ«das aprakstu."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To Login"
+#~ msgstr "Rediģēt nav iespējams"
+
+#~ msgid "Bug Updated"
+#~ msgstr "KÄŒĆ«das ziƆojums atjaunots"
+
+#~ msgid "Dump Written"
+#~ msgstr "Informācija saglabāta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The "
+#~ "installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "JĆ«su sistēmas stāvoklis ir sekmÄ«gi fiksēts disketē. JĆ«su sistēma tiks "
+#~ "pārstartēta."
+
+#~ msgid "Dump Not Written"
+#~ msgstr "Informācija nav saglabāta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot save a bug report since there is no active networking device "
+#~ "available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nevar saglabāt kÄŒĆ«das ziƆojumu kamēr nav pieejama aktÄ«va tÄ«kla ierÄ«ce."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. "
+#~ "The installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "JĆ«su sistēmas stāvoklis ir sekmÄ«gi fiksēts attālinātā datorā. JĆ«su "
+#~ "sistēma tiks pārstartēta."
+
+#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
+#~ msgstr ""
+#~ "Konstatētas problēmas sistēmas stāvokÄŒa fiksēơanā uz attālināta datora."
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "AtkÄŒĆ«doĆĄana"
+
+#~ msgid "Exception Occurred"
+#~ msgstr "Noticis izƆēmums"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Nekas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish "
+#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the "
+#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ierīces %s formāts ir LDL, bet jābƫt CDL. DASD LDL formātā netiek "
+#~ "atbalstÄ«ts instalējot %s. Ja JĆ«s vēlaties ĆĄo disku izmantot "
+#~ "instalēơanai, tas ir atkārtoti jāinicializē, dzēơot VISU INFORMĀCIJU "
+#~ "diskā.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vai JĆ«s patieƥām vēlaties pārformatēt ĆĄo DASD CDL formātā?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to re-initialize this drive?"
+#~ msgstr ""
+#~ "IerÄ«cē /dev/%s jau ir %s tipa partÄ«cijas. Lai izmantotu ĆĄo ierÄ«ci %s "
+#~ "uzstādÄ«ĆĄanai, tā ir no jauna jāinicializē dzēơot VISU INFORMĀCIJU no ĆĄÄ« "
+#~ "diska.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vai JĆ«s vēlaties formatēt ĆĄo disku?"
+
+#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+#~ msgstr "LĆ«dzu uzgaidiet, notiek diska %s formatēơana...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This operation will override any previous installation choices about "
+#~ "which drives to ignore.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Partīciju tabula ierīcē %s (%s) nav nolasāma. Lai izveidotu jaunu "
+#~ "partÄ«ciju, ierÄ«ce ir jāinicializē no jauna, dzēơot VISU INFORMĀCIJU.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ć Ä« procedĆ«ra atcels agrāk veiktās ignorējamo disku norādes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vai JĆ«s vēlaties inicializēt ĆĄo disku, dzēơot VISU INFORMĀCIJU?"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Saglabāt"
+
+#~ msgid "Bug Description"
+#~ msgstr "KÄŒĆ«das apraksts"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination file"
+#~ msgstr "Montēơana neizdevās"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?"
+#~ msgstr "Kā JĆ«s vēlaties sagatavot ĆĄÄ«s sadaÄŒas datƆu sistēmu?"
+
+#~ msgid "%s Bytes"
+#~ msgstr "%s baiti"
+
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Process notiek"
+
+#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
+#~ msgstr "Instalēơanas process startēts. Tas var ilgt vairākas minĆ«tes..."
+
+#~ msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
+#~ msgstr "Disks %s (Äąeom: %s/%s/%s) (Modelis: %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "boot flag not available for this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "JĆ«s nevarat dzēst ĆĄo partÄ«ciju:\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Ignore drive(s)"
+#~ msgstr "_Izlaist disku"
+
+#~ msgid "Your system will now be rebooted."
+#~ msgstr "Sistēma tĆ«lÄ«t tiks pārstartēta."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select A File"
+#~ msgstr "Skripleta kÄŒĆ«da"
+
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "_Parole"
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
new file mode 100644
index 0000000..0d3fa69
--- /dev/null
+++ b/po/mai.po
@@ -0,0 +1,7179 @@
+# translation of anaconda.master.mai.po to Hindi
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Sangeeta Kumari <sangeeta09@gmail.com>, 2008, 2009.
+# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2008.
+# Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda.master.mai\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-23 22:25+0530\n"
+"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
+"Language: hi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€¶à„ˆà€Č à€•' à€Čà„‡à€Č <enter> à€Šà€Ÿà€Źà„‚"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "à€Źà„‡à€ž"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"à€…à€čà€Ÿà€à€• à€Șà€Ÿà€ž à€†à€Čà„‡à€–à„€ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€•' à€‰à€Șà€Żà„‹à€— à€•à€°à€Źà€Ÿà€• à€Čà„‡à€Č à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Șà„à€€ RAM à€šà€čà€ż à€…à€›à€ż. à€Șà€Ÿà€  à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° à€†à€°à€‚à€­ à€•à€ "
+"à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Șà„à€€ à€žà„à€„à€Ÿà€š à€šà€čà€ż à€…à€›à€ż"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "à€Șà€Ÿà€  à€źà„‹à€Ąà€• à€‰à€Șà€Żà„‹à€— à€•à€°à„‚"
+
+#: anaconda:638
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "à€†à€Čà„‡à€–à„€ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€†à€°à€‚à€­ à€•à€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż."
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "à€•à„€ à€…à€čà€Ÿà€ à€”à„€à€à€šà€žà„€à€• à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à€Ź à€šà€Ÿà€čà„ˆà€€ à€›à„€?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+"à€Șà€Ÿà€  à€”à€żà€§à€ż à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€”à€żà€•à€Čà„à€Șà€• à€žà„€à€źà€żà€€ à€žà„‡à€Ÿ à€Šà„‡à€€ à€…à€›à€ż. à€ˆ à€…à€čà€Ÿà€à€•à„‡à€ à€…à€Șà€š à€žà„à€”à€Żà€‚à€• à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€•à€Ÿà€°à„€ à€…à€­à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€žà„‹ "
+"à€…à€„à€”à€Ÿ à€žà€‚à€•à„à€Č à€šà€Żà€š à€šà€żà€°à„à€Šà€żà€·à„à€Ÿ à€•à€°à€Ź à€šà€čà€ż à€Šà„‡à€€ à€…à€›à€ż. à€•à„€ à€…à€čà€Ÿà€ VNC à€”à€żà€§à€ż à€•à„‡à€ à€Źà€Šà€Čà€Ÿà€źà„‡ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à€Źà€Ÿ "
+"à€šà€Ÿà€čà€Ź?"
+
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "à€†à€Čà„‡à€–à„€ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€źà„‹à€œà„à€Š à€šà€čà€ż à€…à€›à€ż. à€Șà€Ÿà€  à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° à€Șà„à€°à€Ÿà€°à€‚à€­ à€•à€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż."
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "à€Șà„à€°à€Šà€°à„à€¶à€• à€źà„‹à€Ą à€šà€° à€žà„‡à€Ÿ à€šà€čà€ż à€…à€›à€ż. à€Șà€Ÿà€  à€źà„‹à€Ą à€¶à„à€°à„‚ à€•à€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż."
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "%s à€•' à€‰à€šà„à€šà€Żà€š à€•à€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "%s à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "à€«à€Ÿà€‡à€Č à€•à„‰à€Șà„€ à€•à€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€›à€”à€ż à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Șà€° à€žà„à€„à€Ÿà€šà€Ÿà€‚à€€à€°à€żà€€ à€•à€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"à€…à€čà€Ÿà€à€• à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€źà„‡ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Źà€żà€‚à€Źà€•à„‡à€ à€žà„à€„à€Ÿà€šà€Ÿà€‚à€€à€°à€żà€€ à€•à€°à€Źà€Ÿà€źà„‡ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€˜à€Ÿà€żà€€ à€­à„‡à€Č. à€ˆ à€…à€§à€Čà€Ÿà€č "
+"à€źà„€à€Ąà€żà€Żà€Ÿà€• à€•à€Ÿà€°à€Łà„‡à€ à€­à€ à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż. "
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"à€…à€čà€Ÿà€à€• à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€žà€ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Źà€żà€‚à€Źà€•à„‡à€ à€žà„à€„à€Ÿà€šà€Ÿà€‚à€€à€°à€żà€€ à€•à€°à€Źà€Ÿà€źà„‡ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€˜à€Ÿà€żà€€ à€­à„‡à€Č. à€ˆ à€­' à€žà€•à„ˆà€€ "
+"à€…à€›à€ż à€œà„‡ à€…à€čà€Ÿà€à€• à€Ąà€żà€žà„à€•à€źà„‡ à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Șà„à€€ à€žà„à€„à€Ÿà€š à€šà€čà€ż à€…à€›à€ż. "
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "à€šà„‡à€€à€Ÿà€”à€šà„€"
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"à€«à€Œà€Ÿà€‡à€Čà€€à€‚à€€à„à€° à€Șà€čà€żà€šà„‡à€žà€ à€žà€•à„à€°à€żà€Ż à€…à€›à€ż. à€…à€čà€Ÿà€ à€ˆ à€Źà€żà€‚à€Šà„ à€žà€ à€Șà€Ÿà€›à€Ÿà€ à€šà€čà€ż à€œà€Ÿà€ à€žà€•à„ˆà€€ à€›à„€.\n"
+"\n"
+"à€•à„€ à€…à€čà€Ÿà€ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€•' à€žà€à€— à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà€Ź?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€›à„‹à€Ąà€Œà„‚ (_E)"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à„‚ (_C)"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿà€Čà„‹à€Ąà€°"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿà€Čà„‹à€Ąà€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€°à€Źà€Ÿ à€źà„‡ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€›à€Č. à€ˆ à€€à€‚à€€à„à€° à€Źà„‚à€Ÿ à€Żà„‹à€—à„à€Ż à€šà€čà€ż à€…à€›à€ż."
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"à€…à€čà€Ÿà€à€• à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€Șà€° à€•à„‹à€šà„‹ à€•à€°à„à€šà€Č à€žà€‚à€•à„à€Č à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€šà€čà€ż à€›à€Č. à€Źà„‚à€Ÿà€Čà„‹à€Ąà€° à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€Źà€Šà€Čà€Č à€šà€čà€ż à€œà€Ÿà€à€€."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "à€Șà„‚à€°à„à€Ł"
+
+#: cmdline.py:64
+msgid "In progress"
+msgstr "à€Șà„à€°à€—à€€à€żà€źà„‡"
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€«à€Ÿà€‡à€Čà€• à€”à€żà€¶à„à€Čà„‡à€·à€Ł à€•à€°à€Źà€Ÿà€• à€•à€Ÿà€Čà„‡ à€šà€żà€źà„à€šà€Čà€żà€–à€żà€€ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€­à„‡à€Ÿà€Č:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+"à€•à€źà€Ÿà€‚à€Ą à€Čà€Ÿà€‡à€š à€źà„‹à€Ąà€• à€Čà„‡à€Č à€žà€­à€Ÿà€Ÿ à€Șà€žà€żà€šà„à€š à€•à„‡à€ à€•à„‹à€šà„‹ à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€«à€Ÿà€‡à€Č à€źà„‡à€‚ à€šà€żà€°à„à€Šà€żà€·à„à€Ÿ à€•à€à€šà€Ÿà€‡ "
+"à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "à€•à€źà€Ÿà€‚à€Ą à€Čà€Ÿà€‡à€š à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°à€źà„‡ à€•à„‹à€šà„‹ à€Șà„à€°à€¶à„à€š à€šà€čà€ż à€°à€Ÿà€–à€ż à€žà€•à„ˆà€€ à€›à„€!"
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€…à€šà€żà€Żà€‚à€€à„à€°à€żà€€ à€…à€Șà€”à€Ÿà€Š à€˜à€Ÿà€żà€€ à€­à„‡à€Č. à€Źà„‡à€žà„€ à€žà€‚à€­à€Ÿà€”à€šà€Ÿ à€ˆ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€Źà€— à€…à€›à€ż. à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€à€čà€ż à€…à€Șà€”à€Ÿà€Š à€•' à€Șà„‚à€°à„à€Ł "
+"à€Șà€Ÿà€  à€•à„‡à€ à€•à„‰à€Șà„€ à€•à€°à„‚ à€†à€“à€° à€Źà€— à€°à€żà€Șà„‹à€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€Č à€•à€°à„‚."
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr " à€ˆ à€žà„‰à€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€•à„‡à€° à€Șà„à€°à€Šà€Ÿà€€à€Ÿ à€•à„‡à€° à€°à„‚à€Șà„‡à€."
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr " %s à€Șà€° à€à€šà€Ÿà€•à„‹à€‚à€Ąà€Ÿà€• à€Źà€°à€•à„à€ž"
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "à€žà„à€•à„à€°à„€à€šà€¶à€Ÿà€Ÿ à€•à€Ÿà€Șà„€ à€•à€°à€Źà€Ÿà€źà„‡ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€˜à€Ÿà€żà€€ à€­à„‡à€Č."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "à€žà„à€•à„à€°à„€à€šà€¶à„€à€Ÿ à€•à„‰à€Șà„€ à€•à€à€Č à€—à„‡à€Č"
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"à€à€čà€ż à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à€żà€•à€Ÿà€źà„‡ à€žà„à€•à„à€°à„€à€šà€¶à€Ÿà€Ÿ à€žà„à€°à€•à„à€·à€żà€€ à€•à€à€Č à€—à„‡à€Č à€…à€›à€ż:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"à€°à€żà€Źà„‚à€Ÿ à€•à€ à€•' à€†à€“à€° à€°à„‚à€Ÿ à€žà€ à€Čà„‹à€—à€żà€š à€•à€°à€Źà€Ÿ à€žà€ à€…à€čà€Ÿà€ à€à€•à€° à€Șà€čà„à€à€š à€•à€ à€žà€•à„ˆà€€ à€›à„€."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "à€žà„à€•à„à€°à„€à€šà€¶à„‰à€Ÿ à€žà€čà„‡à€œà€ż à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "'%s' à€šà€Ÿà€źà€• à€žà„à€•à„à€°à„€à€šà€¶à„‰à€Ÿà€•à„‡à€ à€žà„à€°à€•à„à€·à€żà€€ à€•à€à€Č à€—à„‡à€Č."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "à€žà„à€•à„à€°à„€à€šà€¶à„‰à€Ÿà€•à„‡à€ à€žà„à€°à€•à„à€·à€żà€€ à€•à€°à€Źà€Ÿà€źà„‡ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"à€žà„à€•à„à€°à„€à€šà€¶à„‰à€Ÿà€•à„‡à€ à€žà„à€°à€•à„à€·à€żà€€ à€•à€°à„ˆà€€ à€žà€źà€Ż à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€˜à€Ÿà€żà€€ à€­à„‡à€Č. à€œà€ à€žà€‚à€•à„à€Č à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•' à€žà€źà€Ż à€ˆ à€˜à€Ÿà€żà€€ à€­à„‡à€Č "
+"à€…à€›à€ż à€€à€ à€à€•à€° à€žà€«à€Čà€€à€Ÿ à€•' à€Čà„‡à€Č à€…à€čà€Ÿà€à€• à€•à€‡ à€Źà„‡à€° à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€•à€à€šà€Ÿà€‡ à€œà€°à„à€°à„€ à€…à€›à€ż."
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à„à€à€œà„€"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"à€…à€Șà€š à€—à„‹à€Șà€żà€€ à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€•' à€Čà„‡à€Č à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€šà„à€šà„‚. à€…à€čà€Ÿà€à€•à„‡à€ à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€Źà„‚à€Ÿ à€•à„‡à€° à€Šà„Œà€°à€Ÿà€š à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€•' à€Čà„‡à€Č à€Șà„à€°à€Ÿà€‚à€Șà„à€Ÿ "
+"à€•à€à€Č à€œà€Ÿà€à€€."
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€•à„‡à€° à€žà€‚à€— à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "à€…à€čà€Ÿà€ à€­à€żà€šà„à€š à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€à€šà„‡ à€…à€›à€ż. à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€Șà„à€šà€ƒà€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€•à€°à„‚."
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€•à€ź à€žà€ à€•à€ź à€†à€  à€…à€•à„à€·à€° à€•' à€œà€°à„‚à€° à€čà„‹à€Źà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+"à€Żà„à€•à„à€€à€ż %s à€—à„‹à€Șà€żà€€ à€…à€›à€ż. à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à„‡à€° à€Šà„Œà€°à€Ÿà€š à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€žà€Ÿà€źà€—à„à€°à„€ à€•à„‡à€° à€Șà€čà„à€à€š à€•à„‡à€° à€•à„à€°à€ź à€źà„‡ à€…à€čà€Ÿà€à€•à„‡à€ à€œà€°à„‚à€° à€Żà„à€•à„à€€à€ż "
+"à€•' à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€šà„€à€šà„à€šà€Ÿà€ à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€°à€Źà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "à€°à€Š"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "à€Ąà€żà€Źà€— à€•à€°à„‚ (_D)"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+"à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿà€źà„‡ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż:\n"
+"\n"
+"%s %-0.fMB (%s) à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€•à„€ à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€źà„‡ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż.\n"
+"\n"
+"\n"
+"à€Żà€č à€Żà„à€•à„à€€à€żà€•à„‡à€ à€«à„‡à€° à€†à€°à€‚à€­ à€•à€°à€Źà€Ÿà€• à€œà€°à„‚à€°à€€ à€…à€›à€ż.\n"
+"\n"
+"à€«à„‡à€° à€†à€°à€‚à€­ à€•à€à€šà€Ÿà€‡ à€žà€­ à€†à€‚à€•à€Ąà€Œà€Ÿà€•à„‡à€ à€šà€·à„à€Ÿ à€čà„‹à€à€Źà€Ÿà€• à€•à€Ÿà€°à€Ł à€Źà€šà„ˆà€›!%s"
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr "à€…à€šà€Šà„‡à€– à€•à€°à„‚ (_I)"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "à€žà€­à€Ÿà€Ÿ à€›à„‹à€Ąà„‚ (_I)"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "à€Șà„à€šà€°à„à€Șà„à€°à€Ÿà€°à€‚à€­à„€à€•à„ƒà€€ à€•à€°à„‚ (_R)"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "à€Șà„à€šà€°à„à€Șà„à€°à€Ÿà€°à€‚à€­à„€à€•à„ƒà€€ à€•à€°à„‚ (_R)"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+"LVM à€•à€ à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿà€źà„‡ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż.\n"
+"à€ˆ à€Čà€Ÿà€—à„ˆà€€ à€…à€›à€ż à€œà„‡ à€“à€€à€ %s à€Șà€° à€…à€žà€‚à€—à€€ LVM à€†à€à€•à€Ąà€Œà€Ÿ à€…à€›à€ż. à€…à€čà€Ÿà€ à€žà€­à€Ÿà€Ÿ à€žà€‚à€Źà€‚à€§à€żà€€ PV (%s) à€«à„‡à€° à€žà€ à€†à€°à€‚à€­à„€à€•à„ƒà€€ "
+"à€•à€ à€žà€•à„ˆà€€ à€›à„€, à€œà„‡ à€žà€­à€Ÿà€Ÿ LVM à€źà„‡à€Ÿà€Ÿà€Ąà„‡à€Ÿà€Ÿ à€•à„‡à€ à€źà„‡à€Ÿà€Ÿà€ à€Šà„‡à€€, à€…à€„à€”à€Ÿ à€…à€šà€Šà„‡à€–à€Ÿ à€•à€°à„‚ à€œà„‡ à€žà€Ÿà€źà€—à„à€°à„€ à€•à„‡à€ à€žà€‚à€°à€•à„à€·à€żà€€ à€°à€Ÿà€–à€€."
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€”à€żà€¶à„à€Čà„‡à€·à€Ł à€•à€°à€Źà€Ÿà€źà„‡ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€…à€‚à€€à€°à€«à€Čà€• à€˜à€Ÿà€•à€•à„‡à€ à€­à€Ÿà€°à€żà€€ à€•à€°à€Źà€Ÿà€• à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€•à€°à„ˆà€€ à€žà€źà€Ż à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€˜à€Ÿà€żà€€ à€­à„‡à€Č.\n"
+"\n"
+"à€”à€°à„à€—à€šà€Ÿà€ź = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "à€šà€żà€•à€Ÿà€ž (_E)"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "à€«à„‡à€° à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€•à€°à„‚ (_R)"
+
+#: gui.py:1313
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€†à€Ź à€Źà€Ÿà€čà€° à€šà€żà€•à€Č à€œà€Ÿà€à€€."
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "à€šà€żà€•à€Ÿà€ž"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€›à„‹à€Ąà€Œà„‚"
+
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "à€•à„€ à€…à€čà€Ÿà€ à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€›à„€ à€œà„‡ à€…à€čà€Ÿà€ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€žà€ à€šà€żà€•à€Čà€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„ˆà€€ à€›à„€?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "%s à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€•"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "à€¶à„€à€°à„à€·à€• à€Șà€Ÿà„à€Ÿà„€ à€­à€Ÿà€°à€żà€€ à€•à€°à€Źà€Ÿà€źà„‡ à€…à€žà€źà€°à„à€„"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "à€”à€żà€‚à€Ąà„‹ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"ISO à€›à€”à€ż %s à€•' à€Șà€Ÿà€ž à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€†à€•à€Ÿà€° à€…à€›à€ż à€œà„‡ 2048 à€Źà€Ÿà€‡à€Ÿà€• à€—à„à€Łà€• à€šà€čà€ż à€…à€›à€ż. à€à€•à€° à€źà€€à€Čà€Ź à€…à€›à€ż à€œà„‡ à€ˆ "
+"à€à€čà€ż à€•à€‚à€Șà„à€Żà„‚à€Ÿà€° à€Șà€° à€čà€žà„à€€à€Ÿà€‚à€€à€°à€Ł à€•' à€•à€Ÿà€Čà„‡ à€…à€§à€Čà€Ÿà€č à€­' à€—à„‡à€Č.\n"
+"\n"
+"à€à€•à€° à€…à€šà„à€¶à€‚à€žà€Ÿ à€•à€à€Č à€œà€Ÿà€à€€ à€…à€›à€ż à€œà„‡ à€…à€čà€Ÿà€ à€Źà€Ÿà€čà€° à€šà€żà€•à€Čà„‚ à€†à€“à€° à€…à€Șà€š à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€°à„‹à€•à„‚, à€źà„à€Šà€Ÿ à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à€Ź à€•' "
+"à€Čà„‡à€Č à€šà„à€šà€ż à€žà€•à„ˆà€€ à€›à„€ à€œà€ à€…à€čà€Ÿà€ à€žà„‹à€šà„ˆà€€ à€›à„€ à€œà„‡ à€ˆ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€…à€›à€ż."
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "ISO à€¶à„à€°à„‹à€€ à€†à€°à„‹à€čà€żà€€ à€šà€čà€ż à€•à€ à€žà€•à€Č"
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+"à€¶à„à€°à„‹à€€ à€Żà„à€•à„à€€à€ż %s à€•' à€†à€°à„‹à€čà€š à€•' à€•à€Ÿà€Čà„‡ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€˜à€Ÿà€żà€€ à€­à„‡à€Č. à€ˆ à€­' à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż à€œà€ à€…à€čà€Ÿà€à€• ISO à€›à€”à€ż à€‰à€šà„à€šà€€ "
+"à€­à€‚à€Ąà€Ÿà€°à€Ł à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€Șà€° à€…à€”à€žà„à€„à€żà€€ à€…à€›à€ż LVM à€…à€„à€”à€Ÿ RAID à€•' à€€à€°à€č, à€…à€„à€”à€Ÿ à€œà€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€†à€°à„‹à€čà€żà€€ à€•à€°à€Źà€Ÿà€źà„‡ "
+"à€žà€źà€žà„à€Żà€Ÿ à€›à€Č. à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€›à„‹à€Ąà€Œà€Ź à€•' à€Čà„‡à€Č à€Źà€Ÿà€čà€° à€šà€żà€•à€Čà„‚ à€•à„à€Čà€żà€• à€•à€°à„‚."
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "à€—à„à€ź ISO 9660 à€šà€żà€€à„à€°"
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€šà„‡ #%s à€šà€żà€€à„à€° à€•à„‡à€ à€†à€°à„‹à€čà€żà€€ à€•à€°à€Źà€Ÿà€•' à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€•à€à€šà„‡ à€…à€›à€ż, à€źà„à€Šà€Ÿ à€à€•à€°à€Ÿ à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Șà€° à€šà€čà€ż "
+"à€Șà€Ÿà€Źà€ż à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż.\n"
+"\n"
+"à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Șà€° à€Șà€° à€ˆ à€šà€żà€€à„à€° à€•à„‡à€ à€•à„‰à€Șà„€ à€•à€°à„‚ à€†à€“à€° à€«à„‡à€° à€•à„‹à€¶à€żà€¶ à€•à€°à„‚ à€•à„‡à€ à€•à„à€Čà€żà€• à€•à€°à„‚. à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€°à„‹à€•à€Źà€Ÿ à€•à„‡à€° à€Čà„‡à€Č "
+"à€Źà€Ÿà€čà€° à€šà€żà€•à€Čà„‚ à€•à„à€Čà€żà€• à€•à€°à„‚."
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "à€œà€°à„‚à€°à„€ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€źà„€à€Ąà€żà€Żà€Ÿ"
+
+#: image.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"à€…à€čà€Ÿà€ à€œà„‡ à€žà„‹à€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€°à€•à„‡à€ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€°à€Źà€Ÿà€• à€Čà„‡à€Č à€šà„à€šà€Źà€Ÿ à€…à€›à€ż à€“à€•à€°à€Ÿ à€Čà„‡à€Č %s %s à€Ąà€żà€žà„à€•à€• à€œà€°à„‚à€°à€€ à€čà€Ÿà€à€€:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€†à€°à€‚à€­ à€•à€°à€Źà€Ÿà€•' à€Șà€čà€żà€Čà„‡ à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€à€•à€°à€Ÿ à€€à„ˆà€†à€° à€°à€Ÿà€–à„‚. à€œà€ à€…à€čà€Ÿà€à€• à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€•à„‡à€ à€žà„à€„à€—à€żà€€ à€•à€ à€•' à€Źà€Ÿà€čà€° "
+"à€šà€żà€•à€Čà€Źà€Ÿà€• à€œà€°à„‚à€°à€€ à€…à€›à€ż à€€à€ à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ \"à€°à€żà€Źà„‚à€Ÿ à€•à€°à„‚\" à€šà„à€šà„‚."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "à€°à€żà€Źà„‚à€Ÿ à€•à€°à„‚ (_R)"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "à€Șà€Ÿà€›à€Ÿà€ (_B)"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"à€Ąà€żà€žà„à€• à€•' à€”à€żà€°à„‹à€čà€Ł à€žà€źà€Ż à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€˜à€Ÿà€żà€€ à€­à„‡à€Č. à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à€°à„‚ à€œà„‡ à€…à€čà€Ÿà€ tty2 à€•' à€¶à„ˆà€Č à€žà€ %s "
+"à€•'à€Șà€čà„à€à€š à€šà€čà€ż à€•à€ à€°à€čà€Č à€›à„€ à€†à€“à€° à€Șà„à€šà€ƒà€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€•' à€Čà„‡à€Č 'à€Źà„‡à€ž' à€Šà€Ÿà€Źà„‚."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€Șà€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€°à„‚"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż: à€–à„‹à€Čà€Źà€Ÿ à€Șà€°, reIPL à€”à€żà€§à€ż à€•à„‡à€ %s (%s: %s) à€źà„‡ à€žà„‡à€Ÿ à€šà€čà€ż à€•à€ à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż"
+
+#: iutil.py:827
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż: à€Čà€żà€–à€Źà€Ÿ à€Șà€°, reIPL à€”à€żà€§à€ż à€•à„‡à€ %s (%s: %s) à€źà„‡ à€žà„‡à€Ÿ à€šà€čà€ż à€•à€ à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż"
+
+#: iutil.py:836
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż: à€Źà€šà„à€š à€•à€°à€Źà€Ÿ à€Șà€°, reIPL à€”à€żà€§à€ż à€•à„‡à€ %s (%s: %s) à€źà„‡ à€žà„‡à€Ÿ à€šà€čà€ż à€•à€ à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż"
+
+#: iutil.py:855
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż: %s à€•à„‡à€ reIPL à€Żà„à€•à„à€€à€ż (%s) à€°à„‚à€Șà„‡à€ à€šà€čà€ż à€žà„‡à€Ÿ à€•à€ à€žà€•à€Č"
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż: loadparm (%s) à€°à€żà€žà„‡à€Ÿ à€šà€čà€ż à€•à€ à€žà€•à€Č"
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr "à€šà„‡à€€à€Ÿà€”à€šà„€: à€Șà€Ÿà€°à„à€ź (%s) à€°à€żà€žà„‡à€Ÿ à€šà€čà€ż à€•à€ à€žà€•à€Č"
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+"à€Źà€šà„à€š à€•à€°à€Źà€Ÿà€• à€Źà€Ÿà€Š, à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€Šà€žà„à€€à„€ IPL à€•à€°à„‚ DASD à€Żà„à€•à„à€€à€ż %s à€žà€ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€–à€Źà€Ÿà€• à€Čà„‡à€Č"
+
+#: iutil.py:909
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż: FCP à€—à„à€Ł %s à€•à„‡à€ reIPL (%s) à€• à€Čà„‡à€Č à€Șà€ąà€Œà€ż à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#: iutil.py:924
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż: FCP à€—à„à€Ł %s à€•à„‡à€ reIPL (%s) à€• à€Čà„‡à€Č à€Čà€żà€– à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#: iutil.py:939
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż: à€Șà„‚à€°à„à€”à€šà€żà€°à„à€§à€Ÿà€°à€żà€€ FCP à€—à„à€Ł %s à€•à„‡à€ reIPL (%s) à€• à€Čà„‡à€Č à€Čà€żà€– à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+"à€Źà€šà„à€š à€•à€°à€Źà€Ÿà€• à€Źà€Ÿà€Š, à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ FCP %(device)s à€žà€ WWPN %(wwpn)s à€†à€“à€° LUN %(lun)s à€žà€ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š "
+"à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€–à€Źà€Ÿ à€• à€Čà„‡à€Č à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€Šà€žà„à€€à„€ IPL à€•à€°à„‚"
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+"à€Źà€šà„à€š à€•à€°à€Źà€Ÿà€• à€Źà€Ÿà€Š, à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€žà€ à€œà„‡ à€†à€Ź / à€Źà„‚à€Ÿ à€•à„‡à€ à€žà€źà€Ÿà€čà€żà€€ à€•à€°à„ˆà€€ à€…à€›à€ż à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€–à€Źà€Ÿ à€• à€Čà„‡à€Č "
+"à€Šà€žà„à€€à„€ IPL à€•à€°à„‚"
+
+#: iutil.py:982
+#, fuzzy
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr "à€†à€°à„‹à€č à€Źà€żà€‚à€Šà„ à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° à€šà€żà€°à„à€§à€Ÿà€°à€żà€€ à€•à€°à€Źà€Ÿ à€źà„‡ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr "/boot à€…à€„à€”à€Ÿ / à€•à„‹à€šà„‹ à€Ąà€żà€žà„à€• à€Șà€° à€…à€›à€ż à€œà„‡ à€à€•à€°à€Ÿà€žà€ à€Șà€°à€żà€šà€żà€€ à€šà€čà€ż à€…à€›à€ż"
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€žà„à€•à„à€°à€żà€Șà„à€Ÿ à€•à„‡à€ %s à€Șà€‚à€•à„à€€à€ż à€Șà€° à€šà€Čà€Ÿà€Źà„ˆ à€źà„‡ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€›à€Č. à€…à€čà€Ÿà€ à€†à€‰à€Ÿà€Șà„à€Ÿ à€•à„‡à€ %s à€źà„‡ à€œà€Ÿà€‚à€šà€ż à€žà€•à„ˆà€€ à€›à„€. "
+"à€ˆ à€—à€‚à€­à„€à€° à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€…à€›à€ż à€†à€“à€° à€…à€čà€Ÿà€à€• à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€–à€€à„à€ź à€•à€ à€Šà„‡à€Č à€œà€Ÿà€à€€. à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€žà€ à€Źà€Ÿà€čà€° à€šà€żà€•à€Čà€Źà€Ÿ à€•à„‡à€° à€Čà„‡à€Č "
+"à€Źà„‡à€ž à€Źà€Ÿà€š à€Šà€Źà€Ÿà€Źà„‚."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "à€žà„à€•à„à€°à€żà€Șà„à€Ÿà€Čà„‡à€Ÿ à€”à€żà€«à€Čà€€à€Ÿ"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr "à€•à„‹à€šà„‹ à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€źà„‹à€œà„à€Š à€šà€čà€ż"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr "à€—à„‹à€Șà€š à€•à„à€‚à€œà„€à€• à€Čà„‡à€Č à€žà€‚à€œà€Ÿà€Čà€šà€• à€œà€°à„‚à€°à€€ à€…à€›à€ż à€źà„à€Šà€Ÿ à€…à€čà€Ÿà€à€• à€€à€‚à€€à„à€° à€Șà€° à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€žà€•à„à€°à€żà€Ż à€•à€°à€Źà€Ÿà€źà„‡ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€›à€Č."
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€«à€Ÿà€‡à€Čà€• à€”à€żà€¶à„à€Čà„‡à€·à€Ł à€•à€°à€Źà€Ÿà€• à€•à€Ÿà€Čà„‡ à€šà€żà€źà„à€šà€Čà€żà€–à€żà€€ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€­à„‡à€Ÿà€Č:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "%%ksappend à€Șà€‚à€•à„à€€à€ż à€•' à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€źà„‡ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "%%ksappend à€Șà€‚à€•à„à€€à€ż à€•' à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€źà„‡ à€…à€šà€šà€żà€čà„à€š à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż: %s"
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "à€‰à€€à„à€€à€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š"
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "à€‰à€€à„à€€à€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€žà„à€•à„à€°à€żà€Șà„à€Ÿ à€šà€Čà€Ÿà€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#: kickstart.py:1308
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "à€Șà„‚à€°à„à€” à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š"
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "à€Șà„‚à€°à„à€” à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€žà„à€•à„à€°à€żà€Șà„à€Ÿ à€šà€Čà€Ÿà€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "à€—à„à€ź à€žà€‚à€•à„à€Č"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"à€…à€čà€Ÿà€ à€šà€żà€°à„à€Šà€żà€·à„à€Ÿ à€•à€à€šà„‡ à€›à„€ à€œà„‡ à€žà€‚à€•à„à€Č '%s' à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€à€Č à€œà€à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„€. à€ˆ à€žà€źà„‚à€č à€źà„‹à€œà„à€Š à€šà€čà€ż à€…à€›à€ż. à€•à„€ "
+"à€…à€čà€Ÿà€ à€…à€Șà€š à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•' à€žà€à€— à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà€Ź à€…à€„à€”à€Ÿ à€«à„‡à€° à€°à„‹à€•à€ż à€Šà„‡à€šà€Ÿà€ à€šà€Ÿà€čà€Ź?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "à€°à„‹à€•à„‚ (_A)"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "à€žà€­à€Ÿà€Ÿ à€›à„‹à€Ąà„‚ (_I)"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "à€—à„à€ź à€žà€źà„‚à€č"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"à€…à€čà€Ÿà€ à€šà€żà€°à„à€Šà€żà€·à„à€Ÿ à€•à€à€šà„‡ à€›à„€ à€œà„‡ à€žà€źà„‚à€č '%s' à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€à€Č à€œà€à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„€. à€ˆ à€žà€źà„‚à€č à€źà„‹à€œà„à€Š à€šà€čà€ż à€…à€›à€ż. à€•à„€ "
+"à€…à€čà€Ÿà€ à€…à€Șà€š à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•' à€žà€à€— à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà€Ź à€…à€„à€”à€Ÿ à€«à„‡à€° à€°à„‹à€•à€ż à€Šà„‡à€šà€Ÿà€ à€šà€Ÿà€čà€Ź?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à€…à€čà€Ÿà€à€• à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€«à€Ÿà€‡à€Č à€œà€°à„‚à€°à„€ à€žà„‚à€šà€šà€Ÿ à€•à„‡à€ à€›à„‹à€Ąà€Œà€ż à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż à€œà€•à€°à€Ÿ à€Čà„‡à€Č à€à€šà€Ÿà€•à„‹à€‚à€Ąà€Ÿ à€Șà„à€°à€Ÿà€‚à€Șà„à€Ÿ à€šà€čà€ż "
+"à€•à€ à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż. à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€šà€żà€źà„à€šà€Čà€żà€–à€żà€€ à€–à€‚à€Ą à€œà„‹à€Ąà€Œà„‚ à€†à€“à€° à€«à„‡à€° à€•à„‹à€¶à€żà€¶ à€•à€°à„‚:\n"
+"%s"
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "à€›à€”à€ż à€–à„‹à€œà€à€źà„‡ à€…à€žà€źà€°à„à€„"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+"à€Šà„‡à€Č à€—à„‡à€Č à€žà„à€„à€Ÿà€š à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€”à„ˆà€§ %s à€žà€‚à€œà„€à€”à€żà€€ CD à€šà€čà€ż à€…à€›à€ż à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€¶à„à€°à„‹à€€à€• à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à€Źà€Ÿà€•' à€Čà„‡à€Č."
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "à€žà€‚à€œà„€à€”à€żà€€ à€Źà€żà€‚à€Źà€•à„‡à€ à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Șà€° à€•à„‰à€Șà„€ à€•à€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż."
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"à€…à€čà€Ÿà€à€• à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€źà„‡ à€Čà€Ÿà€‡à€” à€›à€”à€ż à€•à„‡à€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€źà„‡ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€›à€Č. à€ˆ à€…à€§à€Čà€Ÿà€č à€źà„€à€Ąà€żà€Żà€Ÿ à€•à„‡à€° à€•à€Ÿà€°à€Ł à€­à€ "
+"à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż. à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€…à€Șà€š à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€źà„€à€Ąà€żà€Żà€Ÿ à€•à„‡à€ à€œà€Ÿà€à€šà„‚.\n"
+"\n"
+"à€œà€ à€…à€čà€Ÿà€ à€Źà€Ÿà€čà€° à€šà€żà€•à€Čà„ˆà€€ à€›à„€, à€…à€čà€Ÿà€à€• à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€…à€žà€‚à€—à€€ à€žà„à€„à€żà€€à€ż à€źà„‡ à€›à„‹à€Ąà€Œà€Č à€œà€Ÿà€à€€ à€œà€•à€°à€Ÿ à€Čà„‡à€Č à€«à„‡à€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š "
+"à€œà€°à„‚à€°à„€ à€čà€Ÿà€à€€."
+
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr "à€‰à€€à„à€€à€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€«à€Ÿà€‡à€Č à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€Șà€°à€żà€”à€°à„à€€à€š à€†à€šà€ż à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż. à€ˆ à€•à€‡ à€źà€żà€šà€Ÿ à€Čà€ à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+"à€°à„‚à€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€Čà€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€œà€•à€°à€Ÿ à€…à€čà€Ÿà€ à€šà€żà€°à„à€źà€żà€€ à€•à€à€šà„‡ à€…à€›à€ż à€ˆ à€Čà€Ÿà€‡à€” à€šà€żà€€à„à€° à€•' à€Čà„‡à€Č à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Șà„à€€ à€Źà€Ąà€Œ à€šà€čà€ż à€…à€›à€ż "
+"(%.2f MB à€œà€°à„‚à€°à„€)."
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "à€źà„‡à€œà€Źà€Ÿà€šà€šà€Ÿà€ź 255 à€…à€„à€”à€Ÿ à€à€•à€°à€Ÿà€žà€ à€•à€ź à€…à€•à„à€·à€° à€šà€źà€Ÿà€‡ à€•' à€čà„‹à€Źà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+"à€źà„‡à€œà€Źà€Ÿà€šà€šà€Ÿà€ź à€•à„‡à€ 'a-z' à€…à€„à€”à€Ÿ 'A-Z' à€…à€„à€”à€Ÿ '0-9' à€žà„€à€źà€Ÿ à€źà„‡ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€‰à€šà€żà€€ à€…à€•à„à€·à€° à€žà€ à€…à€”à€¶à„à€Ż à€Șà„à€°à€Ÿà€°à€‚à€­ "
+"à€čà„‹à€Źà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„€"
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr "à€źà„‡à€œà€Źà€Ÿà€šà€šà€Ÿà€ź à€źà„‡ à€•à„‡à€”à€Č 'a-z', 'A-Z',or '0-9', '-', à€…à€„à€”à€Ÿ '.' à€…à€•à„à€·à€° à€­à€ à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż"
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "IP à€Șà€€à€Ÿ à€—à„à€ź à€­' à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr "IPv4 à€Șà€€à€Ÿà€źà„‡ 0 à€†à€“à€° 255 à€•' à€Źà„€à€š à€•' 4 à€…à€‚à€• à€čà€à€Źà€Ÿà€• à€šà€Ÿà€čà„€, à€…à€”à€§à€ż à€•' à€Šà„à€”à€Ÿà€°à€Ÿ à€…à€Čà€—."
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "'%s' à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€‰à€šà€żà€€ IPv6 à€Șà€€à€Ÿ à€šà€čà€ż à€…à€›à€ż."
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "'%s' à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€…à€”à„ˆà€§ IP à€Șà€€à€Ÿ à€šà€čà€ż à€…à€›à€ż."
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "à€«à€żà€šà„ à€†à€•à€Ÿà€° à€Šà„‡à€Źà€Ÿ à€”à€żà€«à€Č"
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "%s à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€•à„‡à€ à€«à„‡à€° à€†à€•à€Ÿà€° à€Šà„‡à€Źà€Ÿ à€źà„‡ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€˜à€Ÿà€żà€€ à€­à„‡à€Č."
+
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "à€‰à€€à„à€Șà„à€°à€”à€Ÿà€žà€š à€”à€żà€«à€Č"
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "%s à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€Șà€° à€«à€Ÿà€‡à€Čà€žà€żà€žà„à€Ÿà€źà€• à€‰à€€à„à€Șà„à€°à€”à€Ÿà€žà€żà€€ à€•à€°à€Źà€Ÿà€źà„‡ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€˜à€Ÿà€żà€€ à€­à„‡à€Č."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr "à€Źà€— à€«à€Ÿà€‡à€Č à€•à€°à„‚ (_F)"
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "à€šà„‡à€€à€Ÿà€”à€šà„€! à€ˆ à€”à€żà€źà„‹à€šà€š à€Șà„‚à€°à„à€” à€žà€Ÿà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€…à€›à€ż!"
+
+#: packages.py:313
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"à€à€čà€ż %s à€Źà„€à€Ÿà€Ÿ à€•' à€Ąà€Ÿà€‰à€šà€Čà„‹à€Ąà€żà€‚à€— à€•' à€Čà„‡à€Č à€§à€šà„à€Żà€”à€Ÿà€Š.\n"
+"\n"
+"à€ˆ à€…à€‚à€€à€żà€ź à€”à€żà€źà„‹à€šà€š à€šà€čà€ż à€…à€›à€ż à€†à€“à€° à€šà€čà€ż à€€à€ à€‰à€€à„à€Șà€Ÿà€Šà€š à€žà€żà€žà„à€Ÿà€źà€•' à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à€Źà€Ÿà€•' à€‡à€°à€Ÿà€Šà€Ÿ à€žà€ à€†à€šà€Č à€—à„‡à€Č "
+"à€…à€›à€ż. à€à€•à€° à€‰à€Šà„à€Šà„‡à€¶à„à€Ż à€œà€Ÿà€à€šà€•à€°à„à€€à€Ÿà€žà€­ à€žà€ à€Șà„à€°à€€à€żà€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€‡à€•à€Ÿà„à€ à€Ÿ à€•à€à€šà€Ÿà€‡ à€…à€›à€ż à€†à€“à€° à€ˆ à€Šà„ˆà€šà€šà„à€Šà€żà€š à€Șà„à€°à€Żà„‹à€—à€•' à€Čà„‡à€Č "
+"à€ à„€à€• à€šà€čà€ż à€…à€›à€ż.\n"
+"à€Șà„à€°à€€à€żà€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€Šà„‡à€Źà€Ÿ à€•' à€Čà„‡à€Č, à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€œà€Ÿà€‰:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"à€†à€“à€° '%s' à€źà€Ÿà€°à„à€«à€€ à€°à€żà€Șà„‹à€°à„à€Ÿ à€Šà€°à„à€œ à€•à€°à„‚.\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "à€•à„‹à€šà„‹ à€€à€°à€čà„‡à€ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€°à„‚ (_I)"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "à€…à€čà€Ÿà€à€• à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€†à€Ź à€°à€żà€Źà„‚à€Ÿ à€­' à€œà€Ÿà€à€€..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź à€žà€źà„‚à€č à€šà€Ÿà€ź à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€°à„‚."
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź à€žà€źà„‚à€č à€šà€Ÿà€źà€žà€­à€•à„‡à€ 128 à€…à€•à„à€·à€° à€žà€ à€•à€ź à€čà„‹à€šà€Ÿà€‡ à€œà€°à„‚à€°à„€ à€…à€›à€ż."
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż - %s à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź à€žà€źà„‚à€č à€šà€Ÿà€ź à€‰à€šà€żà€€ à€šà€čà€ż à€…à€›à€ż."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż - à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź à€žà€źà„‚à€č à€šà€Ÿà€źà€źà„‡ à€…à€”à„ˆà€§ à€…à€•à„à€·à€° à€…à€„à€”à€Ÿ à€žà„à€„à€Ÿà€š à€žà€źà€Ÿà€čà€żà€€ à€…à€›à€ż. à€žà„à€”à„€à€•à€Ÿà€°à„à€Ż à€…à€•à„à€·à€°à€źà„‡ à€…à€•à„à€·à€°, à€…à€‚à€•, "
+"'.' à€…à€„à€”à€Ÿ '_' à€…à€›à€ż."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€Čà€Ÿà€œà€żà€•à€Č à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź à€šà€Ÿà€ź à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€°à„‚."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "à€Čà€Ÿà€œà€żà€•à€Č à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź à€šà€Ÿà€źà€•à„‡à€ 128 à€…à€•à„à€·à€° à€žà€ à€•à€ź à€čà„‹à€šà€Ÿà€‡ à€œà€°à„à€°à„€ à€…à€›à€ż."
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż - %s à€Čà€Ÿà€œà€żà€•à€Č à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź à€šà€Ÿà€ź à€‰à€šà€żà€€ à€šà€čà€ż à€…à€›à€ż."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż - à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź à€žà€źà„‚à€č à€šà€Ÿà€źà€źà„‡ à€…à€”à„ˆà€§ à€…à€•à„à€·à€° à€…à€„à€”à€Ÿ à€žà„à€„à€Ÿà€š à€žà€źà€Ÿà€čà€żà€€ à€›à„€. à€žà„à€”à„€à€•à€Ÿà€°à„à€Ż à€…à€•à„à€·à€°à€źà„‡ à€…à€•à„à€·à€°, à€…à€‚à€•, "
+"'.' à€…à€„à€”à€Ÿ '_' à€…à€›à€ż."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"à€†à€°à„‹à€č à€Źà€żà€‚à€Šà„ %s à€…à€źà€Ÿà€šà„à€Ż à€…à€›à€ż. à€†à€°à„‹à€č à€Źà€żà€‚à€Šà„à€•à„‡à€ '/' à€žà€ à€¶à„à€°à„‚ à€čà„‹à€šà€Ÿà€‡ à€œà€Œà€°à„‚à€°à„€ à€…à€›à€ż à€†à€“à€° '/' à€žà€ à€…à€‚à€€ à€šà€čà€ż à€­' "
+"à€žà€•à„ˆà€€ à€†à€“à€° à€źà„à€Šà„à€°à€Ł à€Żà„‹à€—à„à€Ż à€…à€•à„à€·à€° à€žà€źà€Ÿà€čà€żà€€ à€čà„‹à€šà€Ÿà€‡ à€œà€Œà€°à„‚à€°à„€ à€…à€›à€ż à€†à€“à€° à€–à€Ÿà€Čà„€ à€žà„à€„à€Ÿà€š à€šà€čà€ż à€čà„‹à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€à€čà€ż à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•' à€Čà„‡à€Č à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€†à€°à„‹à€č à€Źà€żà€‚à€Šà„ à€šà€żà€°à„à€Šà€żà€·à„à€Ÿ à€•à€°à„‚."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "à€źà€Ÿà€Ÿà€Źà„ˆà€źà„‡ à€…à€žà€źà€°à„à€„"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "à€źà„‡à€Ÿà€Ÿà€Źà„ˆ à€žà€ à€Șà€čà€żà€Čà„‡ à€…à€čà€Ÿà€à€• à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€œà€°à„‚à€° à€šà„à€šà€šà€Ÿà€‡ à€…à€›à€ż."
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "à€źà„‡à€Ÿà€“à€šà€Ÿà€‡ à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à€°à„‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "à€…à€čà€Ÿà€ à€Żà„à€•à„à€€à€ż '%s' à€Șà€° à€…à€čà€Ÿà€ à€žà€­à€Ÿà€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à„‡à€ à€źà„‡à€Ÿà€Ÿà€à€Źà€Ÿà€• à€•à€°à„€à€Ź à€›à„€."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "à€źà„‡à€Ÿà€Ÿà€‰ (_D)"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "à€žà„‚à€šà€šà€Ÿ"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à€šà€żà€źà„à€šà€Ÿà€‚à€•à€żà€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€žà€­à€•à„‡à€ à€źà„‡à€Ÿà€Ÿà€“à€Č à€šà€čà€ż à€—à„‡à€Č à€›à€Č, à€•à€żà€à€• à€“ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€—à€źà„‡ à€›à€Čà€Ÿ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€œà€čà€żà€šà€Ÿ à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€żà€€ à€•à€°à„‚?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"%s à€•à€ à€Șà€Ÿà€ž 0x82 (Linux à€žà„à€”à„ˆà€Ș) à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° à€…à€›à€ż à€źà„à€Šà€Ÿ Linux à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€• à€€à€°à€č à€žà€‚à€°à„à€Șà€żà€€ "
+"à€•à€à€Č à€šà€čà€ż à€Čà€Ÿà€—à„ˆà€€ à€…à€›à€ż.\n"
+"\n"
+"à€•à„€ à€…à€čà€Ÿà€ à€ˆ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à„‡à€ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€• à€€à€°à€č à€žà€‚à€°à„à€Șà€żà€€ à€•à€°à€Ź à€šà€Ÿà€čà€Ź?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "à€…à€čà€Ÿà€à€• %s à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à€°à€Źà€Ÿà€•' à€Čà„‡à€Č à€•à€ź à€žà€ à€•à€ź à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€…à€”à€¶à„à€Ż à€šà„à€šà€šà€Ÿà€‡ à€…à€›à€ż."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"à€…à€čà€Ÿà€ à€ˆ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•' à€Čà„‡à€Č à€Źà€żà€šà„ à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€żà€€ à€•à€żà€ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€Șà„‚à€°à„à€”-à€‰à€Șà€žà„à€„à€żà€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à„‡à€ à€‰à€Șà€Żà„‹à€— à€•' à€Čà„‡à€Č à€šà„à€šà€Č "
+"à€…à€›à€ż. à€čà€źà€° à€…à€šà„à€¶à€‚à€žà€Ÿ à€…à€›à€ż à€œà„‡ à€…à€čà€Ÿà€ à€ˆ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à„‡à€ à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€żà€€ à€•à€°à„‚ à€œà€Ÿà€čà€żà€žà€ à€Șà„‚à€°à„à€” à€‘à€Șà€°à„‡à€Ÿà€żà€‚à€— à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š "
+"à€žà€ à€«à€Ÿà€‡à€Čà€žà€­ Linux à€•à„‡à€° à€ˆ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à„‡à€° à€žà€‚à€— à€žà€źà€žà„à€Żà€Ÿ à€šà€čà€ż à€•à€°à„‡. à€«à€żà€šà„, à€œà€ à€ˆ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€źà„‡ à€…à€čà€Ÿà€à€• à€†à€”à€¶à„à€Żà€• "
+"à€«à€Ÿà€‡à€Čà„‡à€‚ à€žà€źà€Ÿà€čà€żà€€ à€…à€›à€ż à€œà€•à€°à€Ÿ à€…à€čà€Ÿà€à€•à„‡à€ à€°à€Ÿà€–à„ˆ à€•à€ à€œà€°à„‚à€°à€€ à€…à€›à€ż, à€œà€čà€żà€šà€Ÿ à€˜à€° à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à€żà€•à€Ÿ, à€€à€ à€…à€čà€Ÿà€à€•à„‡à€ à€ˆ "
+"à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à„‡à€ à€Źà€żà€šà„ à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€żà€€ à€•à€à€Č à€œà€Ÿà€°à„€ à€•à€°à€Źà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€żà€€ à€•à€°à„‚?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€°à„‚à€Șà€Ÿà€‚à€€à€°à€żà€€ à€•à€°à„‚ (_M)"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€żà€€ à€šà€čà€ż à€•à€°à„‚ (_N)"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€źà„‡ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"à€šà€żà€źà„à€šà€Ÿà€‚à€•à€żà€€ à€—à€‚à€­à„€à€° à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€…à€čà€Ÿà€à€• à€šà€żà€”à„‡à€Šà€żà€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Żà„‹à€œà€šà€Ÿ à€•' à€žà€à€— à€źà„‹à€œà„à€Š à€…à€›à€ż. à€à€čà€ż à€€à„à€°à„à€Ÿà€żà€žà€­à€•à„‡à€ à€…à€čà€Ÿà€à€• "
+"%s à€•' à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€•à„‡à€ à€œà€Ÿà€°à„€ à€•à€°à€Źà€Ÿ à€žà€ à€Șà„‚à€°à„à€” à€ à„€à€• à€•à€à€šà€Ÿà€‡ à€…à€›à€ż.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà„‡à€€à€Ÿà€”à€šà„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"à€šà€żà€źà„à€šà€Ÿà€‚à€•à€żà€€ à€šà„‡à€€à€Ÿà€”à€šà„€ à€…à€čà€Ÿà€à€• à€šà€żà€”à„‡à€Šà€żà€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Żà„‹à€œà€šà€Ÿ à€•' à€žà€à€— à€źà„‹à€œà„à€Š à€…à€›à€ż.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"à€•à„€ à€…à€čà€Ÿà€ à€à€•à€°à€Ÿ à€…à€Șà€š à€šà€żà€”à„‡à€Šà€żà€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•' à€žà€à€— à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà€Ź?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"à€šà€żà€źà„à€šà€Ÿà€‚à€•à€żà€€ à€Șà„‚à€°à„à€”-à€źà„‹à€œà„à€Š à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€•à„‡à€ à€žà€Źà€čà€ż à€†à€‚à€•à€Ąà€Œà€Ÿ à€šà€·à„à€Ÿ à€•à€ à€•' à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€żà€€ à€•à€°à€Źà€Ÿà€•' à€Čà„‡à€Č à€šà„à€šà€Č à€—à„‡à€Č à€…à€›à€ż."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"à€œà€Ÿà€°à„€ à€•' à€Čà„‡à€Č 'à€čà€' à€šà„à€šà„‚ à€†à€“à€° à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€žà€­à€•à„‡à€ à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€żà€€ à€•à€°à„‚, à€…à€„à€”à€Ÿ à€Șà€Ÿà€›à€Ÿà€ à€œà€Ÿà€ à€•' à€Čà„‡à€Č 'à€šà€čà€ż' à€†à€“à€° "
+"à€à€čà€ż à€œà€źà€Ÿà€”à€Ÿà€žà€­à€•à„‡à€ à€Źà€Šà€Čà„‚."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "à€žà€‚à€°à„‚à€Ș à€šà„‡à€€à€Ÿà€”à€šà„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"à€…à€čà€Ÿà€ \"%s\" à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź à€žà€źà„‚à€č à€źà„‡à€Ÿà€Ÿà€Źà„ˆ à€œà€Ÿà€ à€°à€čà€Č à€›à„€.\n"
+"\n"
+"à€à€čà€ż à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź à€—à„à€°à„‚à€Șà€źà„‡ à€žà€Źà€čà€ż à€Čà€Ÿà€œà€żà€•à€Č à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź à€čà€°à€Ÿà€ à€œà€Ÿà€à€€!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "à€…à€čà€Ÿà€ \"%s\" à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź à€—à„à€°à„‚à€Șà€•à„‡à€ à€źà„‡à€Ÿà€Ÿà€Źà„ˆ à€œà€Ÿà€ à€°à€čà€Č à€›à„€."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "à€…à€čà€Ÿà€ à€à€•à€Ÿà€Ÿ RAID à€Żà„à€•à„à€€à€żà€•à„‡à€ à€źà„‡à€Ÿà€Ÿà€Źà„ˆ à€œà€Ÿà€ à€°à€čà€Č à€›à„€."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "%s à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à„‡à€ à€…à€čà€Ÿà€ à€źà„‡à€Ÿà€Ÿà€Źà„ˆà€• à€Čà„‡à€Č à€œà€Ÿà€ à€°à€čà€Č à€›à„€."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "%s %s à€•à„‡à€ à€…à€čà€Ÿà€ à€źà„‡à€Ÿà€Ÿà€Źà„ˆ à€œà€Ÿà€ à€°à€čà€Č à€›à„€."
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "à€Șà„à€šà€ƒà€œà€źà€Ÿà€”à€Ÿ à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à€°à„‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "à€•à„€ à€…à€čà€Ÿà€ à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€›à„€ à€œà„‡ à€…à€čà€Ÿà€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€€à€Ÿà€Čà€żà€•à€Ÿà€•à„‡à€ à€…à€žà€Čà„€ à€žà„à€„à€żà€€à€żà€źà„‡ à€Șà„à€šà€ƒà€œà€źà€“à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„ˆà€€ à€›à„€ ?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "RAID à€Żà„à€•à„à€€à€ż"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "à€źà€Ÿà€žà„à€Ÿà€° à€Źà„‚à€Ÿ à€°à€żà€•à€Ÿà€°à„à€Ą (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€• à€Șà„à€°à€„à€ź à€–à€Łà„à€Ą"
+
+#: platform.py:113
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "à€…à€čà€Ÿà€ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€Źà„‚à€Ÿ à€čà€à€Źà€Čà€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà€čà€ż à€Źà€šà„ˆà€šà„‡ à€›à„€."
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€•à€°à€Źà€Ÿ à€Żà„‹à€—à„à€Ż à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š RAID à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€Șà€° à€­à€ à€šà€čà€ż à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€•à€°à€Ź à€Żà„‹à€—à„à€Ż à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à„‡à€”à€Č RAID1 à€Żà„à€•à„à€€à€żà€žà€­ à€Șà€° à€­' à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€•à€°à€Ź à€Żà„‹à€—à„à€Ż à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€Čà€Ÿà€œà€żà€•à€Č à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź à€Șà€° à€šà€čà€ż à€­' à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż."
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€•à€°à€Źà€Ÿ à€Żà„‹à€—à„à€Ż à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š %s à€«à€Ÿà€‡à€Č à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€Șà€° à€šà€čà€ż à€­à€ à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż."
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€•à€°à€Źà€Ÿ à€Żà„‹à€—à„à€Ż à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€—à„‹à€Șà€żà€€ à€Źà„à€Čà€Ÿà€• à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€Șà€° à€šà€čà€ż à€­à€ à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż."
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "EFI à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š"
+
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "à€…à€čà€Ÿà€ à€à€•à€Ÿà€Ÿ /boot/efi à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà€čà€ż à€Źà€šà„ˆà€šà„‡ à€›à„€."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr "/boot/efi EFI à€šà€čà€ż à€…à€›à€ż."
+
+#: platform.py:251
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr "%s à€•à„‡à€ à€œà€°à„‚à€° bsd à€Ąà€żà€žà„à€• à€Čà„‡à€Źà€Č à€čà€à€Źà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr "%s à€•à„‡à€ à€œà€°à„‚à€° bsd à€Ąà€żà€žà„à€• à€Čà„‡à€Źà€Č à€čà€à€Źà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr "à€Ąà€żà€žà„à€• %s à€•à€Čà„‡à€Č à€•à€źà€žà€ à€•à€ź 1MB à€•à„‡à€ à€źà„à€•à„à€€ à€žà„à€„à€Ÿà€š à€¶à„à€°à„‚à€źà„‡ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP à€Źà„‚à€Ÿ"
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€• à€œà€°à„‚à€°à„‡ à€Ąà€żà€žà„à€•à€• à€Șà€čà€żà€Č 4MB à€žà„à€„à€Ÿà€šà€źà„‡ à€čà„‹à€à€Źà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "à€à€Șà„à€Șà€Č à€Źà„‚à€Ÿà€žà„à€Ÿà„à€°à„‡à€Ș"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr "%s à€•à„‡à€ à€œà€°à„‚à€° à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€źà„ˆà€• à€Ąà€żà€žà„à€• à€Čà„‡à€Źà€Č à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr "à€œà€–à€š à€žà€źà€Ÿà€Șà„à€€ à€čà„à€, à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€¶à„ˆà€Č à€žà€ à€Źà€Ÿà€čà€° à€šà€żà€•à€Čà„‚ à€†à€“à€° à€…à€čà€Ÿà€à€• à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€°à€żà€Źà„‚à€Ÿ à€čà€Ÿà€à€€."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr "/bin/sh à€•à„‡à€ à€šà€Čà€Ÿà€Źà„ˆ à€•' à€Čà„‡à€Č à€Șà€Ÿà€Źà„ˆ à€źà„‡ à€…à€žà€źà€°à„à€„! à€¶à„‡à€Č à€†à€°à€‚à€­ à€•à€°à€Źà€Ÿ à€źà„‡ à€…à€žà€źà€°à„à€„"
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€”à„à€Żà€”à€žà„à€„à€żà€€ à€•à€°à„‚"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "à€•à„€ à€…à€čà€Ÿà€ à€à€čà€ż à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€Șà€° à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€…à€‚à€€à€°à€«à€Čà€•à€žà€­à€•à„‡à€ à€Șà„à€°à€Ÿà€°à€‚à€­ à€•à€à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„ˆà€€ à€›à„€?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "à€čà€"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "à€šà€čà€ż"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr "à€žà€‚à€œà€Ÿà€Čà€š à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€žà€•à„à€°à€żà€Ż à€•à€°à€Źà€Ÿ à€źà„‡ à€…à€žà€źà€°à„à€„. à€žà€‚à€œà€Ÿà€Čà€š à€Źà€šà€Ÿà€” à€źà„‹à€Ą à€źà„‡ à€źà„‹à€œà„à€Š à€šà€čà€ż à€čà€Ÿà€à€€."
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "à€Źà€šà€Ÿà€”"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"à€Źà€šà€Ÿà€” à€”à€Ÿà€€à€Ÿà€”à€°à€Ł à€†à€Ź à€…à€čà€Ÿà€à€• Linux à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€•à„‡à€ à€–à„‹à€œà€ à€•' à€Șà„à€°à€Żà€€à„à€š à€•à€°à€€à€Ÿà€č à€†à€“à€° %s à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à€•à€Ÿ à€•' "
+"à€…à€‚à€€à€°à„à€—à€€ à€†à€°à„‹à€č à€•à€°à€€à€Ÿà€č. à€€à€Ź à€…à€Șà€š à€žà€żà€žà„à€Ÿà€źà€•' à€Čà„‡à€Č à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€•à„‹à€šà„‹ à€Źà€Šà€Čà€Ÿà€” à€…à€čà€Ÿà€ à€•à€ à€žà€•à„ˆà€€ à€›à„€. à€œà€ à€…à€čà€Ÿà€ "
+"à€à€čà€ż à€šà€°à€Ł à€•' à€žà€à€— à€†à€—à€Ÿà€ à€Źà€ąà€Œà€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„ˆà€€ à€›à„€ à€€à€ à€šà„à€šà„‚ 'à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à„‚'. à€žà€à€—à„‡ à€…à€čà€Ÿà€ 'à€•à„‡à€”à€Č-à€Șà€ąà€Œà„‚' à€•' à€°à„‚à€Șà„‡à€ à€šà„à€šà€żà€•à€ "
+"à€…à€Șà€š à€«à€Ÿà€‡à€Č à€žà€żà€žà„à€Ÿà€źà€•à„‡à€ 'à€Čà€żà€–à„‚-à€Șà€ąà€Œà„‚' à€•' à€Źà€Šà€Čà€Ÿà€źà„‡ 'à€•à„‡à€”à€Č-à€Șà€ąà€Œà„‚' à€°à„‚à€Șà„‡à€ à€†à€°à„‹à€č à€•à€°à€Źà€Ÿà€•' à€Čà„‡à€Č à€šà„à€šà€ż à€žà€•à„ˆà€€ à€›à„€.\n"
+"\n"
+"à€œà€ à€•à€żà€›à„ à€•à€Ÿà€°à€Ł à€žà€ à€ˆ à€Șà„à€°à€•à„à€°à€ź à€…à€žà€«à€Č à€­' à€œà€Ÿà€à€€ à€…à€›à€ż, à€…à€čà€Ÿà€ \"à€›à„‹à€Ąà€Œà„‚\" à€šà„à€šà€ż à€žà€•à„ˆà€€ à€›à„€ à€†à€“à€° à€ˆ à€šà€°à€Ł à€›à„‚à€Ÿ "
+"à€œà€Ÿà€à€€ à€†à€“à€° à€…à€čà€Ÿà€ à€žà„€à€§à„‡ à€•à€źà€Ÿà€‚à€Ą à€¶à„ˆà€Č à€œà€Ÿà€à€Ź.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à„‚"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "à€•à„‡à€”à€Č-à€Șà€ąà€Œà„‚"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "à€›à„‹à€Ąà€Œà„‚"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "à€Źà€šà€Ÿà€Źà„ˆ à€•' à€Čà„‡à€Č à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź"
+
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "à€•à€“à€š à€žà€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€…à€čà€Ÿà€à€• à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€• à€°à„‚à€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à„‡à€ à€Șà€•à€Ąà€Œà€šà„‡ à€…à€›à€ż?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "à€šà€żà€•à€Ÿà€ž"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"à€…à€čà€Ÿà€à€• à€žà€żà€žà„à€Ÿà€źà€źà„‡ à€—à€‚à€Šà€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€Č à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€…à€›à€ż, à€œà€•à€°à€Ÿ à€…à€čà€Ÿà€ à€†à€°à„‹à€čà€żà€€ à€•à€à€šà€Ÿà€‡ à€šà€čà€ż à€šà€Ÿà€čà„ˆà€€ à€›à„€. à€¶à„ˆà€Č à€Șà„à€°à€Ÿà€Șà„à€€ "
+"à€•à€°à€Źà€Ÿà€•' à€Čà„‡à€Č à€°à€żà€Ÿà€°à„à€š à€Šà€Ÿà€Źà„‚ à€œà€•à€°à€Ÿà€žà€ à€…à€čà€Ÿà€ fsck à€†à€“à€° à€…à€Șà€š à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€žà€­à€•à„‡à€ à€†à€°à„‹à€čà€żà€€ à€•à€ à€žà€•à„ˆà€€ à€›à„€. à€¶à„ˆà€Č à€žà€ "
+"à€Źà€Ÿà€čà€° à€œà€Ÿà€ à€•' à€žà€à€— à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€žà„à€”à€€à€ƒ à€°à€żà€Źà„‚à€Ÿ à€­' à€œà€Ÿà€à€€."
+
+#: rescue.py:365
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"à€…à€čà€Ÿà€à€• à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź %s à€•' à€…à€šà„à€€à€°à„à€—à€€ à€†à€°à„‹à€čà€żà€€ à€­' à€šà„à€•à€Č à€…à€›à€ż.\n"
+"\n"
+"à€¶à„ˆà€Č à€Șà„à€°à€Ÿà€Șà„à€€ à€•à€°à€Źà€Ÿà€•' à€Čà„‡à€Č <return> à€Šà€Ÿà€Źà„‚. à€œà€ à€…à€čà€Ÿà€ à€…à€Șà€š à€žà€żà€žà„à€Ÿà€źà€•à„‡à€ à€°à„‚à€Ÿ à€”à€Ÿà€€à€Ÿà€”à€°à€Ł à€Źà€šà€“à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„ˆà€€ à€›à„€, "
+"à€€à€ à€•à€źà€Ÿà€‚à€Ą à€šà€Čà€Ÿà€Źà„‚:\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"à€¶à„‡à€Č à€žà€ à€Źà€Ÿà€čà€° à€œà€Ÿà€ à€•' à€žà€à€— à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€žà„à€”à€€à€ƒ à€°à€żà€Źà„‚à€Ÿ à€­' à€œà€Ÿà€à€€."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"à€…à€čà€Ÿà€à€• à€žà€żà€žà„à€Ÿà€źà€•' à€žà€Źà€čà€ż à€…à€„à€”à€Ÿ à€•à€żà€›à„ à€•' à€†à€°à„‹à€čà€Ł à€•' à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€•à€°à„ˆà€€ à€žà€źà€Ż à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€˜à€Ÿà€żà€€ à€­à„‡à€Č. %s "
+"à€•' à€…à€‚à€€à€°à„à€—à€€ à€•à€żà€›à„ à€†à€°à„‹à€čà€żà€€ à€­' à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż.\n"
+"\n"
+"à€¶à„ˆà€Č à€Șà„à€°à€Ÿà€Șà„à€€ à€•à€°à€Źà€Ÿà€•' à€Čà„‡à€Č <return> à€Šà€Ÿà€Źà„‚. à€¶à„ˆà€Č à€žà€ à€Źà€Ÿà€čà€° à€šà€żà€•à€Čà„ˆà€€ à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€žà„à€”à€€à€ƒ à€°à€żà€Źà„‚à€Ÿ à€­' à€œà€Ÿà€à€€."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr "à€…à€čà€Ÿà€à€• à€Șà€Ÿà€ž à€•à„‹à€šà„‹ Linux à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà€čà€ż à€…à€›à€ż. à€«à„‡à€° à€Źà„‚à€Ÿ à€•à€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż.\n"
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "à€Źà€šà€Ÿà€” à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"à€…à€čà€Ÿà€à€• à€Șà€Ÿà€ž à€•à„‹à€šà„‹ Linux à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà€čà€ż à€…à€›à€ż. à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€¶à„ˆà€Č à€Șà„à€°à€Ÿà€Șà„à€€ à€•à€°à€Źà€Ÿà€•' à€Čà„‡à€Č à€°à€żà€Ÿà€°à„à€š à€Šà€Ÿà€Źà„‚. à€¶à„ˆà€Č à€žà€ "
+"à€Źà€Ÿà€čà€° à€šà€żà€•à€Čà„ˆà€€ à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€žà„à€”à€€à€ƒ à€°à€żà€Źà„‚à€Ÿ à€­' à€œà€Ÿà€à€€."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "%s à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à€żà€•à€Ÿ à€•' à€…à€‚à€€à€°à„à€—à€€ à€…à€čà€Ÿà€à€• à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€†à€°à„‹à€čà€żà€€ à€…à€›à€ż."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr "à€—à„‹à€Șà€żà€€ à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€•' à€Čà„‡à€Č à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€"
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr "à€žà€­à€Ÿà€Ÿ à€źà„‹à€œà„à€Šà€Ÿ à€—à„‹à€Șà€żà€€ à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€źà„‡ à€ˆ à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€•à„‡à€ à€œà„‹à€Ąà€Œà„‚"
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€•à€ź à€žà€ à€•à€ź à€†à€  à€…à€•à„à€·à€° à€•' à€œà€°à„‚à€° à€čà„‹à€Źà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„€."
+msgstr[1] "à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€•à€ź à€žà€ à€•à€ź à€†à€  à€…à€•à„à€·à€° à€•' à€œà€°à„‚à€° à€čà„‹à€Źà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr "à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€"
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr "à€ˆ à€”à„ˆà€¶à„à€”à€żà€• à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€…à€›à€ż"
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "à€Șà€Ÿà€  à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° à€źà„‡ à€°à€żà€Șà„‹à€œà€żà€Ÿà€°à„€ à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà€š à€źà„‹à€œà„à€Š à€šà€čà€ż à€…à€›à€ż."
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "%s à€źà„‡ %s à€•' à€Čà„‡à€Č à€…à€čà€Ÿà€à€• à€žà„à€”à€Ÿà€—à€€ à€…à€›à€ż"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "%sà€źà„‡ à€žà„à€”à€Ÿà€—à€€ à€…à€›à€ż"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> à€€à€€à„à€”à€žà€­à€• à€Źà„€à€š | <Space> à€šà„à€šà„ˆà€€ à€›à„€ | <F12> à€…à€—à€żà€Čà€Ÿ à€žà„à€•à„à€°à„€à€š"
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "à€«à„‡à€° à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€•à€°à„‚"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "à€°à€Š à€•à€à€Č"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "à€à€€à€Ż à€žà€ à€čà€ź à€Șà€›à€żà€Čà€Ÿ à€šà€°à€Ł à€Șà€° à€šà€čà€ż à€œà€Ÿà€ à€Șà€Ÿà€Źà€ż à€°à€čà€Č à€›à„€. à€…à€čà€Ÿà€à€• à€Șà„à€šà€ƒà€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€•à€°à„ˆ à€Șà€Ąà€Œà€€."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "à€‰à€šà„à€šà€Żà€š à€•' à€žà€à€— à€Źà€ąà€Œà„‚?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"à€…à€čà€Ÿà€à€• à€Šà„à€”à€Ÿà€°à€Ÿ à€‰à€šà„à€šà€Żà€š à€•' à€Čà„‡à€Č à€šà€Żà€šà€żà€€ Linux à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•' à€«à€Ÿà€‡à€Č à€žà€żà€žà„à€Ÿà€źà€• à€Șà€čà€żà€Čà„‡ à€žà€ à€†à€°à„‹à€čà€Ł à€…à€›à€ż. "
+"à€…à€čà€Ÿà€ à€à€čà€ż à€žà„à€„à€Ÿà€š à€• à€Șà€Ÿà€›à€Ÿà€ à€šà€čà€ż à€œà€Ÿà€ à€žà€•à€Ź. \n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "à€•à„€ à€…à€čà€Ÿà€ à€‰à€šà„à€šà€Żà€š à€•' à€žà€à€— à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„ˆà€€ à€›à„€?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "à€†à€°à„‹à€čà€Ł à€…à€žà€«à€Č"
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"/etc/fstab à€źà„‡ à€žà„‚à€šà„€à€Źà€Šà„à€§ à€«à€Ÿà€‡à€Č à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€•à„‡à€ à€†à€°à„‹à€čà€żà€€ à€•à€°à€Źà€Ÿà€• à€•à€Ÿà€Čà„‡ à€šà€żà€źà„à€šà€Čà€żà€–à€żà€€ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€†à€à€Č. à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€ˆ "
+"à€žà€źà€žà„à€Żà€Ÿ à€ à„€à€• à€•à€°à„‚ à€†à€“à€° à€«à„‡à€° à€žà€ à€‰à€šà„à€šà€Żà€šà€• à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€•à€°à„‚.\n"
+"%s"
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "à€‰à€šà„à€šà€€ à€°à„‚à€Ÿ à€šà€čà€ż à€­à„‡à€Ÿà€Č"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr "à€Șà€čà€żà€Č à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€€à€‚à€€à„à€°à€• à€Čà„‡à€Č à€°à„‚à€Ÿ à€šà€čà€ż à€­à„‡à€Ÿà€Č à€›à€Č."
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+"à€Șà€čà€żà€šà„‡ à€žà€ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€žà€żà€žà„à€Ÿà€źà€• à€Čà„‡à€Č à€°à„‚à€Ÿ à€šà€čà€ż à€­à„‡à€Ÿà€Č à€›à€Č. à€…à€čà€Ÿà€ à€‰à€šà„à€šà€Żà€š à€• à€Źà€œà€Ÿà€Ż à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à„‡à€ à€šà„à€šà€Źà€Ÿà€• à€Čà„‡à€Č "
+"à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€…à€„à€”à€Ÿ à€Źà„ˆà€•à€Ÿà„à€°à„ˆà€ž à€žà€ à€Źà€Ÿà€čà€° à€šà€żà€•à€Č à€žà€•à„ˆà€€ à€›à„€."
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"à€šà€żà€źà„à€šà€Ÿà€‚à€•à€żà€€ à€«à€Ÿà€‡à€Č à€šà€żà€°à€Șà„‡à€•à„à€· à€žà€Ÿà€‚à€•à„‡à€€à€żà€• à€Čà€żà€‚à€• à€…à€›à€ż. à€œà€•à€° à€čà€ź à€‰à€šà„à€šà€Żà€š à€•' à€žà€źà€Ż à€žà€źà€°à„à€„à€š à€šà€čà€ż à€•à€°à„ˆà€›. à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ "
+"à€“à€•à€°à€Ÿ à€žà€Ÿà€Șà„‡à€•à„à€·à€żà€• à€šà€żà€čà„à€šà€żà€€ à€•à€Ąà€Œà„€à€źà„‡ à€Źà€Šà€Čà„‚ à€†à€“à€° à€‰à€šà„à€šà€Żà€š à€Șà„à€šà€ƒà€Șà„à€°à€Ÿà€°à€‚à€­ à€•à€°à„‚.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "à€šà€żà€°à€Șà„‡à€•à„à€· à€žà€Ÿà€‚à€•à„‡à€€à€żà€• à€šà€żà€čà„à€š"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"à€šà€żà€źà„à€šà€Ÿà€‚à€•à€żà€€ à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à€żà€•à€Ÿ à€…à€›à€ż à€œà€•à€°à€Ÿ à€šà€żà€°à€Șà„‡à€•à„à€· à€žà€Ÿà€‚à€•à„‡à€€à€żà€• à€Čà€żà€‚à€• à€čà„‹à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„€ à€›à€Č, à€œà„‡ à€‰à€šà„à€šà€Żà€š à€•' à€žà€à€— "
+"à€žà€źà€žà„à€Żà€Ÿ à€•à€ à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż. à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€žà€Ÿà€‚à€•à„‡à€€à€żà€• à€Čà€żà€‚à€•à€•à„‡à€ à€“à€•à€° à€źà„‚à€Č à€…à€”à€žà„à€„à€Ÿà€źà„‡ à€“à€•à€°à€Ÿ à€”à€Ÿà€Șà€ž à€•à€°à„‚ à€†à€“à€° à€‰à€šà„à€šà€Żà€š "
+"à€Șà„à€šà€ƒà€Șà„à€°à€Ÿà€°à€‚à€­ à€•à€°à„‚.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "à€…à€źà€Ÿà€šà„à€Ż à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à€żà€•à€Ÿ"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "%s %s à€•' %sà€źà„‡à€œà€Źà€Ÿà€š à€Șà€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "%sà€źà„‡à€œà€Źà€Ÿà€š à€Șà€° vnc à€•à„à€Čà€Ÿà€‡à€‚à€Ÿ à€žà€ à€œà„à€Ąà€Œà€Źà€Ÿà€• à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€•à€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż...."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "à€œà„à€Ąà€Œà€ż à€—à„‡à€Č!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "15 à€žà€•à„‡à€Łà„à€Ąà€źà„‡ à€Šà„‹à€Źà€Ÿà€°à€Ÿ à€œà„à€Ąà€Œà€Źà€Ÿà€• à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€•à€°à€€à€Ÿà€č..."
+
+#: vnc.py:195
+#, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€Ÿà€°à€‚à€­ à€•à€°à€Źà€Ÿà€•' à€Čà„‡à€Č à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€…à€Șà€š vnc à€•à„à€Čà€Ÿà€‡à€‚à€Ÿ %s à€žà€ à€Šà€žà„à€€à„€ à€°à„‚à€Ș à€žà€ à€œà„‹à€Ąà€Œà„‚."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€Ÿà€°à€‚à€­ à€•à€°à€Źà€Ÿà€•' à€Čà„‡à€Č à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€…à€Șà€š vnc à€•à„à€Čà€Ÿà€‡à€‚à€Ÿ à€Šà€žà„à€€à„€ à€°à„‚à€Ș à€žà€ à€œà„‹à€Ąà€Œà„‚ ."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "VNC à€Șà„à€°à€Ÿà€°à€‚à€­ à€•à€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "VNC à€žà€°à„à€”à€° à€†à€Ź à€šà€Čà€ż à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"à€…à€čà€Ÿà€ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€žà„à€šà€šà„‡à€”à€Ÿà€Čà€Ÿ vncviewer à€žà€ à€•à€šà„‡à€•à„à€Ÿ à€•à€°à€Źà€Ÿà€•' à€Čà„‡à€Č à€šà„à€šà€Č à€…à€›à€ż. \n"
+"à€ˆ à€žà„‡à€Ÿ à€•à€°à€Źà€Ÿà€•' à€Čà„‡à€Č à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€žà„‡à€Ÿ à€•à€°à€Źà€Ÿ à€œà€°à„‚à€°à„€ à€šà€čà€ż à€…à€›à€ż. à€œà€ à€…à€čà€Ÿà€ \n"
+"à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€žà„‡à€Ÿ à€•à€à€šà„‡ à€…à€›à€ż, à€ˆ à€Șà„à€°à€Żà„à€•à„à€€ à€čà€Ÿà€à€€ à€€à€Ź à€œà€–à€š à€•à€šà„‡à€•à„à€¶à€š \n"
+"vncviewer à€źà„‡ à€…à€žà€«à€Č à€…à€›à€ż\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"à€šà„‡à€€à€Ÿà€”à€šà„€!!! VNC à€žà€°à„à€”à€° à€Źà€żà€šà„ à€•à„‹à€šà„‹ à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€žà€ à€šà€Č à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż!\n"
+"à€…à€čà€Ÿà€ vncpassword=<password> à€Źà„‚à€Ÿ à€”à€żà€•à€Čà„à€Ș à€•' à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€ à€žà€•à„ˆà€€ à€›à„€\n"
+"à€œà€ à€…à€čà€Ÿà€ à€žà€°à„à€”à€° à€•à„€ à€žà„à€°à€•à„à€·à€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„ˆà€€ à€›à„€.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"à€…à€čà€Ÿà€ vnc à€•à„‡à€ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€•à„‡à€° à€žà€‚à€— à€šà€Čà€Ÿà€Źà„ˆ à€•' à€Čà„‡à€Č à€šà„à€šà€Č à€…à€›à€ż. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"à€…à€œà„à€žà€Ÿà€€ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż. à€›à„‹à€Ąà€Œ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "VNC à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "à€•à„‹à€šà„‹ à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€šà€čà€ż"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€…à€šà€§à€żà€•à„ƒà€€ à€¶à„à€°à„‹à€€à€Ÿà€žà€­à€•à„‡à€ à€…à€čà€Ÿà€à€• à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€—à€€à€ż à€žà€ à€œà„à€Ąà€Œà€Ź à€†à€“à€° à€šà€żà€Żà€‚à€€à„à€°à€Ł à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€°à€Źà€Ÿ à€žà€ "
+"à€°à„‹à€•à€€à€Ÿà€č. à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•' à€Čà„‡à€Č à€Șà„à€°à€Żà„à€•à„à€€ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€°à„‚"
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ (à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à€°à„‚):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€źà„‡à€Č à€šà€čà€ż à€•à€°à„ˆà€›"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "à€…à€čà€Ÿà€ à€œà„‡ à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€Šà„‡à€Čà€čà„à€, à€“ à€…à€Čà€— à€›à€Čà€Ÿ. à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€«à„‡à€° à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€•à€°à„‚."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€šà€źà€Ÿà€‡"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€•à€ź à€žà€ à€•à€ź à€›à€č à€…à€•à„à€·à€° à€•' à€œà€°à„‚à€° à€čà„‹à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "X à€šà€Ÿà€Čà„‚ à€•à€°à€Źà€Ÿà€źà„‡ à€…à€žà€źà€°à„à€„"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"X à€…à€čà€Ÿà€à€• à€źà€žà„€à€š à€Șà€° à€šà€Čà€à€źà„‡ à€…à€žà€źà€°à„à€„ à€›à€Č. à€Šà„‹à€žà€° à€•à€‚à€Șà„à€Żà„‚à€Ÿà€° à€žà€ à€à€čà€ż à€•à€‚à€Șà„à€Żà„‚à€Ÿà€°à€•à„‡à€ à€œà„‹à€Ąà€Œà€ à€•' à€Čà„‡à€Č à€•à„€ à€…à€čà€Ÿà€ VNC "
+"à€†à€°à€‚à€­ à€•à€à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà€Ź à€†à€“à€° à€†à€°à„‡à€–à„€à€Ż à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€žà€ à€•à€Ÿà€°à„à€Ż à€šà€żà€·à„à€Șà€Ÿà€Šà€š à€•à€°à€Ź à€…à€„à€”à€Ÿ à€Șà€Ÿà€  à€źà„‹à€Ą à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€•à„‡à€ à€œà€Ÿà€°à„€ "
+"à€°à€Ÿà€–à€Ź?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "VNC à€Șà„à€°à€Ÿà€°à€‚à€­ à€•à€°à„‚"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "à€Șà€Ÿà€  à€źà„‹à€Ąà€• à€‰à€Șà€Żà„‹à€— à€•à€°à„‚"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s MB"
+msgstr[1] "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€°à€Źà€Ÿà€• à€Čà„‡à€Č à€€à„ˆà€†à€° à€•à€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€¶à„à€°à„‹à€€ à€žà€ à€”à€żà€šà€żà€źà€Ż à€•' à€Čà„‡à€Č à€€à„ˆà€†à€° à€•à€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>%s à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż</b> (%s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "à€‰à€šà„à€šà€Żà€š à€žà€źà€Ÿà€Șà„à€€ à€•à€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "à€‰à€šà„à€šà€Żà€š à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€žà€źà€Ÿà€Șà„à€€ à€•à€à€Č à€œà€Ÿà€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż. à€ˆ à€•à€żà€›à„ à€žà€źà€Ż à€Čà€ à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż."
+
+#: yuminstall.py:251
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "à€žà€‚à€•à„à€Čà€žà€­à€• à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€źà„‡ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+"à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€—à€‚à€­à„€à€° à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€†à€à€Č à€œà€–à€š %s à€žà€‚à€•à„à€Č à€•à„‡à€ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€ à€°à€čà€Č à€›à€Č. à€ˆ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€•à„‡à€ à€žà€‚à€•à„‡à€€ à€Šà€ à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż "
+"à€œà€–à€š à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€źà„€à€Ąà€żà€Żà€Ÿ à€•à„‡à€ à€Șà€ąà€Œà€Ÿ à€œà€Ÿà€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż. à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€œà€Ÿà€°à„€ à€šà€čà€ż à€°à€čà€ż à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż."
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "à€°à€żà€Șà€Ÿà€œà€żà€Ÿà€°à„€ à€•à„‡à€ à€žà„‡à€Ÿ à€•à€°à€Źà€Ÿ à€źà„‡ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€°à€żà€Șà€Ÿà€œà€żà€Ÿà€°à„€ à€•à„‡à€° à€žà„‡à€Ÿà€…à€Ș à€•à€°à€Źà€Ÿ à€źà„‡ à€šà„€à€šà„à€šà€Ÿà€ à€Šà„‡à€Č à€—à„‡à€Č à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€˜à€Ÿà€żà€€ à€­à„‡à€Č:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"%s à€•à„‡à€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•' à€Čà„‡à€Č à€žà€čà„€ à€žà„‚à€šà€šà€Ÿ à€Šà€żà€…'."
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "à€Ąà€żà€žà„à€• à€Źà€Šà€Čà„‚"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à€Ź à€•' à€Čà„‡à€Č %s disc %d à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€•à€°à„‚."
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "à€—à€Čà€€ à€Ąà€żà€žà„à€•"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "à€ˆ à€žà€čà„€ %s à€Ąà€żà€žà„à€• à€šà€čà€ż à€…à€›à€ż."
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "à€Ąà€żà€žà„à€• à€Șà€čà„à€à€šà€źà„‡ à€…à€žà€źà€°à„à€„."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr "à€°à€żà€Șà€Ÿà€œà€żà€Ÿà€°à„€ %r à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€źà„‡ à€—à„à€ź à€šà€Ÿà€ź à€…à€›à€ż, id à€•' à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+"à€…à€čà€Ÿà€à€• à€•à€żà€›à„ à€žà„‰à€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€°à€żà€Șà€Ÿà€œà€żà€Ÿà€°à„€à€• à€Čà„‡à€Č à€žà€‚à€œà€Ÿà€Čà€šà€• à€œà€°à„‚à€°à€€ à€…à€›à€ż à€źà„à€Šà€Ÿ à€…à€čà€Ÿà€à€• à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€Șà€° à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€žà€•à„à€°à€żà€Ż "
+"à€•à€°à€Źà€Ÿ à€źà„‡ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€›à€Č."
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "à€°à€żà€Źà„‚à€Ÿ à€•à€°à„‚ (_b)"
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr "à€Źà€Ÿà€čà€° à€šà€żà€•à€Ÿà€Čà„‚ (_E)"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s à€«à€Ÿà€‡à€Č à€–à„‹à€Čà€Ÿ à€šà€čà€ż à€œà€Ÿà€ à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż. à€ˆ à€«à€Ÿà€‡à€Č à€šà€čà€ż à€čà„‹à€šà„‡, à€­à„à€°à€·à„à€Ÿ à€žà€‚à€•à„à€Č à€…à€„à€”à€Ÿ à€…à€§à€Čà€Ÿà€č à€źà„€à€Ąà€żà€Żà€Ÿ à€•à„‡à€° "
+"à€•à€Ÿà€°à€Ł à€­à€ à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż. à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€…à€Șà€š à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€žà„à€°à„‹à€€ à€•à„‡à€ à€œà€Ÿà€à€šà„‚.\n"
+"\n"
+"à€œà€ à€…à€čà€Ÿà€ à€Źà€Ÿà€čà€° à€šà€żà€•à€Ÿà€Čà„ˆà€€ à€›à„€, à€…à€čà€Ÿà€à€• à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€…à€žà€‚à€—à€€ à€žà„à€„à€żà€€à€żà€źà„‡ à€›à„‹à€Ąà€Œà€Č à€œà€Ÿà€à€€ à€œà€•à€°à€Ÿ à€Čà„‡à€Č à€«à„‡à€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š "
+"à€œà€°à„‚à€°à„€ à€čà€Ÿà€à€€.\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr "à€«à€żà€šà„ à€•à„‹à€¶à€żà€¶ à€•à€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr "à€Ąà€Ÿà€‰à€šà€Čà„‹à€Ą à€•' à€Čà„‡à€Č à€«à„‡à€° à€•à„‹à€¶à€żà€¶ à€•à€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż."
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr "à€…à€čà€Ÿà€à€• à€”à€żà€šà€żà€źà€Ż à€•à„‡à€ à€šà€Čà€Ÿà€Źà„ˆ à€źà„‡ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€›à€Č à€šà€żà€źà„à€š à€•à€Ÿà€°à€Ł à€•à„‡à€° à€Čà„‡à€Č: %s\n"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "à€«à€Ÿà€‡à€Č à€”à€żà€°à„‹à€§"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "à€Șà„à€°à€Ÿà€š à€žà€‚à€•à„à€Č"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "à€…à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Șà„à€€ à€Ąà€żà€žà„à€• à€žà„à€„à€Ÿà€š"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "à€…à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Șà„à€€ à€Ąà€żà€žà„à€• à€†à€‡à€šà„‹à€Ą"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "à€žà€‚à€•à„à€Č à€”à€żà€°à„‹à€§"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "à€žà€‚à€•à„à€Č à€Șà€čà€żà€Čà„‡ à€žà€ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€…à€›à€ż"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "à€œà€°à„‚à€°à„€ à€žà€‚à€•à„à€Č"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "à€—à€Čà€€ à€†à€°à„à€•à€żà€Ÿà„‡à€•à„à€šà€° à€•' à€Čà„‡à€Č à€žà€‚à€•à„à€Č"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "à€—à€Čà€€ os à€•' à€Čà„‡à€Č à€žà€‚à€•à„à€Č"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "à€šà€żà€źà„à€š à€«à€Ÿà€‡à€Č à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€Șà€° à€…à€čà€Ÿà€à€• à€Źà„‡à€žà„€ à€žà„à€„à€Ÿà€š à€•' à€œà€°à„‚à€°à€€ à€…à€›à€ż:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"à€«à€Ÿà€‡à€Č à€”à€żà€°à„‹à€§ à€›à€Č à€œà€–à€š à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€żà€ à€œà€Ÿà€šà„‡ à€•' à€Čà„‡à€Č à€žà€‚à€•à„à€Č à€•à„‡à€ à€œà€Ÿà€à€šà€Č à€œà€Ÿà€€à€Ÿ à€…à€›à€ż:\n"
+"%s\n"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr "à€šà€żà€źà„à€š à€•à€Ÿà€°à€Ł à€žà€ à€…à€čà€Ÿà€à€• à€”à€żà€šà€żà€źà€Ż à€•à„‡à€ à€šà€Čà€Ÿà€Źà„ˆ à€źà„‡ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€›à€Č: %s\n"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "à€”à€żà€šà€żà€źà€Ż à€šà€Čà€Ÿà€Źà„ˆ à€•à„‡à€° à€Šà„Œà€°à€Ÿà€š à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr "à€­à€‚à€Ąà€Ÿà€°à€Ł à€žà€ à€žà€źà„‚à€č à€žà„‚à€šà€šà€Ÿ à€Șà€ąà€Œà€à€źà„‡ à€…à€žà€źà€°à„à€„. à€ˆ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€žà€źà€žà„à€Żà€Ÿ à€›à€Č à€…à€čà€Ÿà€à€• à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€€à€°à„‚ à€•' à€žà€‚à€—."
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€žà„‚à€šà€šà€Ÿ à€Șà€Ÿà€Źà€ż à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "%s à€•' à€Čà„‡à€Č à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€žà„‚à€šà€šà€Ÿ à€Șà€Ÿà€Źà€ż à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż."
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€—à€€à€ż"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà€š à€•à€°à„‚"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à€žà€‚à€•à„à€Č à€źà„‡à€Ąà€Ÿà€Ąà€Ÿà€Ÿà€Ÿ à€Șà€ąà€Œà€Źà€Ÿ à€źà„‡ à€…à€žà€źà€°à„à€„. à€ˆ à€—à„à€ź à€°à€żà€Șà„‹à€Ąà€Ÿà€Ÿà€Ÿ à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à€żà€•à€Ÿ à€•à„‡à€° à€•à€Ÿà€°à€Ł à€­à€ à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż. à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ "
+"à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à€°à„‚ à€œà„‡ à€…à€čà€Ÿà€ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€€à€°à„‚ à€žà€čà„€ à€Źà€šà€Ÿà€à€Č à€…à€›à€ż.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"à€…à€čà€Ÿà€à€• à€šà€Żà€šà€żà€€ à€žà€‚à€•à„à€Č à€•' à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•' à€Čà„‡à€Č %d MB à€źà„à€•à„à€€ à€žà„à€„à€Ÿà€šà€• à€œà€°à„‚à€°à€€ à€…à€›à€ż. à€źà„à€Šà€Ÿ à€…à€čà€Ÿà€à€• à€Șà€Ÿà€ž à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Șà„à€€ "
+"à€źà„‹à€œà„à€Š à€šà€čà€ż à€…à€›à€ż. à€…à€čà€Ÿà€ à€…à€Șà€š à€šà€Żà€š à€Źà€Šà„ˆà€Č à€žà€•à„ˆà€€ à€›à„€ à€…à€„à€”à€Ÿ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€žà€ à€Źà€Ÿà€čà€° à€šà€żà€•à€Čà„‚."
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "à€°à€żà€Źà„‚à€Ÿ à€•à€°à„‚?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "à€žà€żà€žà„à€Ÿà€źà€•à„‡à€ à€†à€Ź à€°à€żà€Źà„‚à€Ÿ à€•à€à€Č à€œà€Ÿà€à€€."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"à€à€čà€š à€Čà€Ÿà€—à€ż à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż à€œà„‡ à€…à€čà€Ÿà€ à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€‰à€šà„à€šà€Żà€š à€œà€Ÿà€čà€ż %s à€žà€‚à€žà„à€•à€°à€Łà€źà„‡ à€•à€ à€°à€čà€Č à€›à„€, à€“ à€à€€à€Źà€Ÿ à€Șà„à€°à€Ÿà€š à€…à€›à€ż "
+"à€œà„‡ à€“à€ à€Șà€° à€à€čà€š à€šà€čà€ż à€•à€à€Č à€œà€Ÿà€ à€žà€•à„ˆà€€ . à€•à„€ à€…à€čà€Ÿà€ à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€›à„€ à€œà„‡ à€…à€čà€Ÿà€ à€‰à€šà„à€šà€Żà€š à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€•à€à€šà€Ÿà€‡ "
+"à€šà€Ÿà€čà„ˆà€€ à€›à„€."
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"%s à€•à„‡à€° à€°à€żà€Čà„€à€œ à€•' à€†à€°à„à€•à€żà€Ÿà„‡à€•à„à€šà€° à€œà€•à€°à€Ÿà€źà„‡ à€…à€čà€Ÿà€ à€‰à€šà„à€šà€€ à€•à€°à€Źà€Ÿ à€œà€Ÿà€ à€°à€čà€Č à€›à„€ %s à€Șà„à€°à€€à„€à€€ à€čà„‹à€€à€Ÿ à€…à€›à€ż à€œà„‡ "
+"à€…à€čà€Ÿà€à€• %s à€•à„‡à€° à€Șà€żà€›à€Čà„‡ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€†à€°à„à€•à€żà€Ÿà„‡à€•à„à€šà€° à€žà€ à€źà„‡à€Č à€šà€čà€ż à€–à€Ÿà€‡à€€ à€…à€›à€ż. à€ˆ à€†à€—à„‡ à€šà€čà€ż à€čà„‹à€€à€Ÿ à€Šà€żà€–à€€à€Ÿ "
+"à€…à€›à€ż. à€•à„€ à€…à€čà€Ÿà€ à€‰à€šà„à€šà€Żà€š à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€•à„‡à€° à€žà€‚à€— à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à„ˆ à€•à„€ à€‡à€šà„à€›à€Ÿ à€°à€–à€€à„‡ à€›à„€?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "à€‰à€€à„à€€à€° à€‰à€šà„à€šà€Żà€š"
+
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "à€‰à€€à„à€€à€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€šà€Čà€Ÿà€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr "à€‰à€€à„à€€à€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š"
+
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "à€‰à€€à„à€€à€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€šà€Čà€Ÿà€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€Ÿà€°à€‚à€­ à€­' à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#: yuminstall.py:1933
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€†à€°à€‚à€­ à€•à€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "à€…à€§à„€à€šà€€à€Ÿ à€œà€Ÿà€à€š"
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•' à€Čà„‡à€Č à€šà€Żà€šà€żà€€ à€žà€‚à€•à„à€Čà€žà€­à€źà„‡ à€…à€§à„€à€šà€€à€Ÿà€žà€­à€•à„‡à€ à€œà€Ÿà€à€šà€ż à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "%s à€źà„‡ à€žà€‚à€•à„à€Č"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "à€”à„ˆà€•à€Čà„à€Șà€żà€• à€žà€‚à€•à„à€Č à€šà„à€šà€Č à€—à„‡à€Č: %d %d à€•'"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "à€…à€”à€°à„à€—à„€à€•à„ƒà€€"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "à€°à„‚à€Ÿ à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ (_P):"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à€°à„‚ (_C): "
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "à€•à„ˆà€Șà„à€ž à€Čà€Ÿà€• à€šà€Ÿà€Čà„‚ à€…à€›à€ż."
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€•' à€žà€à€— à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"à€…à€čà€Ÿà€à€•, à€…à€Șà€š à€°à„‚à€Ÿ à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€…à€”à€¶à„à€Ż à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€à€šà€Ÿà€‡ à€…à€›à€ż à€†à€“à€° à€œà€Ÿà€°à„€ à€•à€°à€Źà€Ÿà€•' à€Čà„‡à€Č à€Šà„‹à€žà€° à€Źà„‡à€° à€Ÿà€‚à€•à€żà€€ à€•à€ "
+"à€•' à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à€°à„‚."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "à€…à€čà€Ÿà€ à€­à€żà€šà„à€š à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€à€šà„‡ à€…à€›à€ż. à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€Șà„à€šà€ƒà€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€•à€°à„‚."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "à€°à„‚à€Ÿ à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€•à€ź à€žà€ à€•à€ź à€›à€ƒ à€…à€•à„à€·à€° à€šà€źà€Ÿà€‡ à€•' à€…à€”à€¶à„à€Ż à€čà„‹à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr "à€•à€źà€œà„‹à€° à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr "à€…à€čà€Ÿà€ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€•à€źà€œà„‹à€° à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€Šà„‡à€šà„‡ à€›à„€: %s"
+
+#: iw/account_gui.py:130
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "à€•à„‹à€šà„‹ à€€à€°à€čà„‡ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à„‚"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr "à€šà€żà€”à„‡à€Šà€żà€€ à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€à€źà„‡ à€—à„ˆà€°-ASCII à€…à€•à„à€·à€° à€žà€źà€Ÿà€čà€żà€€ à€…à€›à€ż à€œà€•à€° à€…à€šà„à€źà€€à€ż à€šà€čà€ż à€…à€›à€ż."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "à€…à€čà€Ÿà€ à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà€šà€• à€Čà„‡à€Č à€•à„‹à€šà„‹ à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€œà€°à„‚à€° à€šà„à€šà„‚"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "à€…à€”à„ˆà€§ à€†à€°à€‚à€­à€•à€°à„à€€à€Ÿ à€šà€Ÿà€ź"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "à€…à€čà€Ÿà€à€• à€œà€°à„‚à€° à€†à€°à€‚à€­à€•à€°à„à€€à€Ÿ à€šà€Ÿà€ź à€Šà„‡à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "à€†à€‚à€•à€Ąà€Œà€Ÿ à€•' à€žà€à€— à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+"à€•à„‹à€šà„‹ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€«à„‡à€° à€†à€•à€Ÿà€° à€Šà„‡à€Źà€Ÿ à€•' à€Čà„‡à€Č à€źà„‹à€œà„à€Š à€šà€čà€ż à€…à€›à€ż. à€”à€żà€¶à„‡à€· à€«à€Ÿà€‡à€Čà€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€•à„‡à€° à€žà€‚à€— à€žà€żà€°à„à€« à€­à„Œà€€à€żà€• "
+"à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à„‡à€ à€«à„‡à€° à€†à€•à€Ÿà€° à€Šà„‡à€Č à€œà€Ÿà€ à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż."
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "à€«à€Ÿà€‡à€Č à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€†à€•à€Ÿà€° à€Źà€Šà€Čà€Ź à€źà„‡ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr "à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€†à€•à€Ÿà€° à€Șà€°à€żà€”à€°à„à€€à€š à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "à€Șà„à€°à€Żà„à€•à„à€€ à€žà„à€„à€Ÿà€šà€ƒ"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "à€źà„‹à€œà„à€Šà€Ÿ à€Čà€żà€šà€•à„à€ž à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€Źà€Šà€Čà„‚"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "à€źà„‹à€œà„à€Šà€Ÿ à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€žà€żà€•à„‹à€Ąà€Œà„‚"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "à€źà„à€•à„à€€ à€žà„à€„à€Ÿà€šà€• à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à„‚"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+#, fuzzy
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "à€źà€šà€Șà€žà€żà€šà„à€š à€Čà„‡à€†à€‰à€Ÿ à€Źà€šà€Ÿà€‰."
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€Źà„‚à€Ÿà€Čà„‹à€Ąà€° à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€•' à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à„‚ (_U)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr "à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€•à€°à„à€šà€Č à€”à€żà€•à€Čà„à€Ș à€•à„‡à€ à€Źà€Šà€Čà€Ź à€žà€ à€°à„‹à€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż, à€žà„à€°à€•à„à€·à€Ÿ à€•à„‡à€ à€Źà€ąà€Œà€Ÿà€Źà„ˆ à€…à€›à€ż."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€Źà€Šà€Čà„‚ (_p)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€°à„‚"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€°à„‚ à€†à€“à€° à€“à€•à€°à€Ÿ à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à€°à„‚. (à€§à„à€Żà€Ÿà€š à€°à€Ÿà€–à„‚ à€œà„‡ BIOS à€•à„à€‚à€œà„€à€źà„ˆà€Ș à€…à€žà€Č "
+"à€•à„à€‚à€œà„€à€źà„ˆà€Ș à€žà€ à€…à€Čà€— à€­' à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż à€œà„‡ à€…à€čà€Ÿà€ à€‰à€Șà€Żà„‹à€— à€•à€°à„ˆà€€ à€›à„€.)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ (_P):"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à€°à„‚ (_f):"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€źà„‡à€Č à€šà€čà€ż à€–à€Ÿà€‡à€›"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€źà„‡à€Č à€šà€čà€ż à€–à€Ÿà€‡à€›"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"à€…à€čà€Ÿà€à€• à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€›à€ƒ à€…à€•à„à€·à€° à€žà€ à€•à€ź à€…à€›à€ż. à€čà€ź à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€Șà„ˆà€˜ à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€•' à€…à€šà„à€¶à€‚à€žà€Ÿ "
+"à€•à€°à„ˆà€€ à€›à„€.\n"
+"\n"
+"à€•à„€ à€…à€čà€Ÿà€ à€à€čà€ż à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€à€•à„‡à€ à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„ˆà€€ à€›à„€?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "/dev/%s à€Șà€° à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ą à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€°à„‚ (_I)."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr "à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€Źà€Šà€Čà„‚ (_C)"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "à€…à€čà€Ÿà€à€• %s à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à€°à€Źà€Ÿà€•' à€Čà„‡à€Č à€•à€ź à€žà€ à€•à€ź à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€…à€”à€¶à„à€Ż à€šà„à€šà€šà€Ÿà€‡ à€…à€›à€ż."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "à€…à€čà€Ÿà€ à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà€šà€• à€Čà„‡à€Č à€•à„‹à€šà„‹ à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€œà€°à„‚à€° à€šà„à€šà„‚"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "_Fedora"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "à€Źà€§à€Ÿà€‡"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"à€Źà€§à€Ÿà€‡, à€…à€čà€Ÿà€à€• %s à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Șà„‚à€°à„à€Ł à€­à„‡à€Č.\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr "à€Źà€šà„à€š à€•à€°à„‚"
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€žà€żà€žà„à€Ÿà€źà€• à€Șà„à€°à€Żà„‹à€—à€• à€Čà„‡à€Č à€Źà€šà„à€š à€•à€°à„‚.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€žà€żà€žà„à€Ÿà€źà€• à€Șà„à€°à€Żà„‹à€—à€• à€Čà„‡à€Č à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€°à€żà€Źà„‚à€Ÿ à€•à€°à„‚.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"à€šà„‹à€Ÿ à€•à€°à„‚ à€œà„‡ à€…à€Šà„à€Żà€€à€š à€…à€čà€Ÿà€à€• à€žà€żà€žà„à€Ÿà€źà€• à€‰à€šà€żà€€ à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€Ÿà€€à„à€źà€•à€€à€Ÿ à€žà„à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à€°à€Źà€Ÿà€• à€Čà„‡à€Č à€źà„‹à€œà„à€Š à€­à€ à€žà€•à„ˆà€€ "
+"à€…à€›à€ż à€†à€“à€° à€ˆ à€…à€Šà„à€Żà€€à€šà€• à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€°à€żà€Źà„‚à€Ÿà€• à€Źà€Ÿà€Š à€…à€šà„à€¶à€‚à€žà€żà€€ à€…à€›à€ż."
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"à€Źà€§à€Ÿà€‡, à€…à€čà€Ÿà€à€• %s à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Șà„‚à€°à„à€Ł à€­à„‡à€Č.\n"
+"\n"
+"à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€žà€żà€žà„à€Ÿà€źà€• à€Șà„à€°à€Żà„‹à€—à€• à€Čà„‡à€Č à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€°à€żà€Źà„‚à€Ÿ à€•à€°à„‚. à€šà„‹à€Ÿ à€•à€°à„‚ à€œà„‡ à€…à€Šà„à€Żà€€à€š à€…à€čà€Ÿà€à€• à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€•à„€ à€‰à€šà€żà€€ "
+"à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€Ÿà€€à„à€źà€•à€€à€Ÿ à€žà„à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à€°à€Źà€Ÿà€• à€Čà„‡à€Č à€źà„‹à€œà„à€Š à€­à€ à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż à€†à€“à€° à€ˆ à€…à€Šà„à€Żà€€à€šà€• à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€°à€żà€Źà„‚à€Ÿà€• à€Źà€Ÿà€Š "
+"à€…à€šà„à€¶à€‚à€žà€żà€€ à€…à€›à€ż."
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "à€Șà€°à„€à€•à„à€·à€Łà€• à€‰à€šà„à€šà€Żà€š à€•à€°à„‚"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "à€Șà„‚à€°à„à€” à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"à€…à€Șà€š à€žà€żà€žà„à€Ÿà€źà€•' à€šà€”à„€à€š à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•' à€Čà„‡à€Č à€ˆ à€”à€żà€•à€Čà„à€Ș à€šà„à€šà„‚. à€źà„‹à€œà„à€Š à€žà€Ÿà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€†à€“à€° à€†à€‚à€•à€Ąà€Œà€Ÿà€• à€…à€§à€żà€Čà„‡à€–à€š à€…à€čà€Ÿà€à€• "
+"à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€Șà€žà€żà€šà„à€š à€Șà€° à€†à€§à€Ÿà€°à€żà€€ à€­' à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€Żà„à€•à„à€€à€ż"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"à€œà€ à€…à€čà€Ÿà€ à€…à€Șà€š à€źà„‹à€œà„à€Š %s à€žà€żà€žà„à€Ÿà€źà€• à€‰à€šà„à€šà€Żà€š à€•à€à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„ˆà€€ à€›à„€ à€€à€ à€ˆ à€”à€żà€•à€Čà„à€Ș à€šà„à€šà„‚. à€ˆ à€”à€żà€•à€Čà„à€Ș à€…à€čà€Ÿà€à€• "
+"à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Șà€° à€źà„‹à€œà„à€Š à€†à€‚à€•à€Ąà€Œà€Ÿ à€žà„à€°à€•à„à€·à€żà€€ à€•à€°à€€à€Ÿà€č."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"à€•à„‹à€šà„‹ à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€° à€…à€čà€Ÿà€à€• à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€Șà€° à€­à€Ÿà€°à€żà€€ à€šà€čà€ż à€­à„‡à€Č à€…à€›à€ż. à€•à„€ à€†à€Ź à€…à€čà€Ÿà€ à€•à„‹à€šà„‹ à€•' à€­à€Ÿà€°à€Ł "
+"à€•à€à€šà€Ÿà€‡ à€Șà€žà€żà€šà„à€š à€•à€°à€Źà„‡?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "à€…à€čà€Ÿà€ à€•à„€ à€•à€à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„ˆà€€ à€›à„€?"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "à€…à€šà€šà€żà€čà„à€š Linux à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€žà„‡à€Ÿà€…à€Ș à€”à€żà€«à€Č"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "à€Żà„à€•à„à€€à€ż"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+#, fuzzy
+msgid "Identifier"
+msgstr "à€Șà€čà€šà€Ÿà€šà„‚"
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "à€Șà€„ (_P)"
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "à€°à„‹à€•à„‚ (_A)"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "à€œà€Ÿà€à€šà„‚"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "à€•à€“à€š à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° à€•à„‡à€° à€źà„€à€Ąà€żà€Żà€Ÿ à€źà„‡ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€›à€”à€ż à€žà€źà€Ÿà€čà€żà€€ à€…à€›à€ż?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "à€­à€‚à€Ąà€Ÿà€° à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€€à€Ÿà€•à€ż à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "à€­à€‚à€Ąà€Ÿà€° à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€€à€Ÿà€•à€ż à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "à€­à€Ÿà€·à€Ÿà€• à€šà„à€šà€Ÿà€”"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€•' à€žà€źà€Ż à€…à€čà€Ÿà€ à€•à€“à€š à€­à€Ÿà€·à€Ÿà€• à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„ˆà€€ à€›à„€?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Șà„à€€ à€žà„à€„à€Ÿà€š à€šà€čà€ż à€…à€›à€ż"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"à€­à„Œà€€à€żà€• à€”à€żà€žà„à€€à€Ÿà€° à€†à€•à€Ÿà€° à€Źà€Šà„ˆà€Č à€šà€čà€ż à€žà€•à€€ à€…à€šà„à€Żà€„à€Ÿ à€”à€°à„à€€à€źà€Ÿà€šà€źà„‡ à€žà€źà€à€Ÿà€“à€Č à€—à„‡à€Č à€Čà€Ÿà€œà€żà€•à€Č à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź à€•' à€Šà„à€”à€Ÿà€°à€Ÿ "
+"à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€žà„à€„à€Ÿà€š à€źà„‹à€œà„à€Š à€žà„à€„à€Ÿà€šà€• à€…à€Șà„‡à€•à„à€·à€Ÿ à€Źà€čà„à€€ à€Źà„‡à€žà„€ à€Źà€ąà€Œà€ż à€œà€Ÿà€à€€."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "à€­à„Œà€€à€żà€• à€”à€żà€žà„à€€à€Ÿà€° à€Źà€Šà€Čà€Ÿà€” à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à€°à„‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"à€­à„Œà€€à€żà€• à€”à€żà€žà„à€€à€Ÿà€° à€•' à€źà€Ÿà€šà€źà„‡ à€à€čà€ż à€Șà€°à€żà€”à€°à„à€€à€š à€•' à€Čà„‡à€Č à€ˆ à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€čà€Ÿà€à€€ à€œà„‡ à€”à€°à„à€€à€źà€Ÿà€š à€Čà€Ÿà€œà€żà€•à€Č à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź "
+"à€šà€żà€”à„‡à€Šà€šà€žà€­ à€•' à€†à€•à€Ÿà€°à€žà€­à€•à„‡à€ à€­à„Œà€€à€żà€• à€”à€żà€žà„à€€à€Ÿà€° à€•' à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€Șà„‚à€°à„à€Łà€Ÿà€‚à€• à€—à„à€Łà€• à€•' à€†à€•à€Ÿà€° à€œà€čà€żà€šà€Ÿ à€Źà€šà€Ÿà€‰.\n"
+"\n"
+"à€ˆ à€Źà€Šà€Čà€Ÿà€” à€€à„à€°à€‚à€€ à€Șà„à€°à€­à€Ÿà€”à„€ à€čà€Ÿà€à€€."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à„‚ (_o)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"à€­à„Œà€€à€żà€• à€”à€żà€žà„à€€à€Ÿà€° à€†à€•à€Ÿà€° à€Źà€Šà„ˆà€Č à€šà€čà€ż à€žà€•à€€ à€•à€żà€à€• à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź à€—à„à€°à„‚à€Șà€źà„‡ à€šà€Żà€šà€żà€€ (%10.2f MB) à€źà€Ÿà€š, "
+"à€›à„‹à€Ÿà€­à„Œà€€à€żà€• à€†à€Żà€€à€š (%10.2f MB) à€žà€ à€Șà„ˆà€˜ à€…à€›à€ż."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"à€­à„Œà€€à€żà€• à€”à€żà€žà„à€€à€Ÿà€° à€†à€•à€Ÿà€° à€Źà€Šà„ˆà€Č à€šà€čà€ż à€žà€•à€€ à€•à€żà€à€• à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź à€—à„à€°à„‚à€Șà€źà„‡ à€šà€Żà€šà€żà€€ (%10.2f MB) à€źà€Ÿà€š à€›à„‹à€Ÿà€­à„Œà€€à€żà€• "
+"à€†à€Żà€€à€š (%10.2f MB) à€•' à€†à€•à€Ÿà€° à€žà€ à€Șà„ˆà€˜ à€…à€›à€ż."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "à€Źà€čà„à€€ à€›à„‹à€Ÿ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"à€­à„Œà€€à€żà€• à€”à€żà€žà„à€€à€Ÿà€° à€źà€Ÿà€šà€źà„‡ à€ˆ à€Źà€Šà€Čà€Ÿà€”, à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź à€—à„à€°à„‚à€Șà€źà„‡ à€­à„Œà€€à€żà€• à€†à€Żà€€à€šà€žà€­à€• à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€…à€„à€”à€Ÿ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€žà€ à€Źà„‡à€žà„€ "
+"à€źà€čà€€à„à€”à€Șà„‚à€°à„à€Ł à€žà„à€„à€Ÿà€šà€•à„‡à€ à€Źà€°à€Źà€Ÿà€Š à€•à€ à€Šà„‡à€€."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"à€­à„Œà€€à€żà€• à€”à€żà€žà„à€€à€Ÿà€° à€†à€•à€Ÿà€° à€Źà€Šà€Čà€Č à€šà€čà€ż à€œà€Ÿà€ à€žà€•à„ˆà€€ à€•à€żà€à€• à€Șà€°à€żà€Łà€Ÿà€źà„€ à€…à€§à€żà€•à€€à€ź à€Čà€Ÿà€œà€żà€•à€Č à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź à€†à€•à€Ÿà€° "
+"(%10.2f MB), à€”à€°à„à€€à€źà€Ÿà€šà€źà„‡ à€‰à€Čà„à€Čà€żà€–à€żà€€ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€…à€„à€”à€Ÿ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€žà€ à€Źà„‡à€žà„€ à€Čà„‰à€œà€żà€•à€Č à€”à„‰à€Čà„à€Żà„‚à€źà€žà€ à€›à„‹à€Ÿ à€…à€›à€ż."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"à€…à€čà€Ÿà€ à€à€čà€ż à€­à„Œà€€à€żà€• à€†à€Żà€€à€šà€•à„‡à€ à€čà€Ÿà€Ÿà€ à€šà€čà€ż à€žà€•à€Ź à€•à€żà€à€• à€…à€šà„à€Żà€„à€Ÿ à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź à€žà€źà„‚à€č à€”à€°à„à€€à€źà€Ÿà€šà€źà„‡ à€‰à€Čà„à€Čà€żà€–à€żà€€ à€€à€Ÿà€°à„à€•à€żà€• "
+"à€†à€Żà€€à€šà€žà€­à€•à„‡à€ à€°à€Ÿà€–à€Ź à€•' à€Čà„‡à€Č à€Źà€čà„à€€ à€›à„‹à€Ÿ à€­' à€œà€Ÿà€à€€."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "à€Čà€Ÿà€œà€żà€•à€Č à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź à€Źà€šà€Ÿà€‰"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "%s à€Čà„‰à€œà€żà€•à€Č à€”à„‰à€Čà„à€Żà„‚à€źà€• à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà€š à€•à€°à„‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "à€«à€Ÿà€‡à€Č à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° (_F):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "à€Čà€Ÿà€œà€żà€•à€Č à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź à€šà€Ÿà€ź (_L):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "à€†à€•à€Ÿà€° (MB) (_S):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(à€…à€§à€żà€•à€€à€ź à€†à€•à€Ÿà€° %s MB à€…à€›à€ż)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "à€—à„‹à€Șà€żà€€ à€•à€°à„‚ (_E)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "à€źà„‚à€Č à€«à€Ÿà€‡à€Č à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°à€ƒ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "à€źà„‚à€Č à€«à€Ÿà€‡à€Č à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€Čà„‡à€Źà€Čà€ƒ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "à€Čà€Ÿà€œà€żà€•à€Č à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź à€šà€Ÿà€źà€ƒ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "à€†à€•à€Ÿà€° (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "à€†à€°à„‹à€č à€Źà€żà€‚à€Šà„ (_M)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<à€Čà€Ÿà€—à„‚ à€šà€čà€ż>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "à€…à€”à„ˆà€§ à€Čà€Ÿà€œà€żà€•à€Č à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź à€šà€Ÿà€ź "
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "à€…à€”à„ˆà€§ à€Čà€Ÿà€œà€żà€•à€Č à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź à€šà€Ÿà€ź "
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "\"%s\" à€Čà€Ÿà€œà€żà€•à€Č à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź à€šà€Ÿà€ź à€Șà€čà€żà€Čà„‡ à€žà€ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€—à€źà„‡ à€…à€›à€ż. à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€Šà„‹à€žà€° à€Čà€żà€…'."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "à€†à€°à„‹à€č à€Źà€żà€‚à€Šà„ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€—à€źà„‡ à€…à€›à€ż"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "\"%s\" à€†à€°à„‹à€č à€Źà€żà€‚à€Šà„ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€—à€źà„‡ à€…à€›à€ż. à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€Šà„‹à€žà€° à€Čà€żà€…'."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "à€…à€”à„ˆà€§ à€†à€•à€Ÿà€°"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "à€šà€żà€”à„‡à€Šà€żà€€ à€†à€•à€Ÿà€° à€œà„‡ à€°à„‚à€Șà„‡à€ à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€…à€›à€ż 0 à€žà€ à€Șà„ˆà€˜ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€źà€Ÿà€šà„à€Ż à€žà€‚à€–à„à€Żà€Ÿ à€šà€čà€ż à€…à€›à€ż."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"à€”à€°à„à€€à€źà€Ÿà€šà€źà„‡ à€šà€żà€”à„‡à€Šà€żà€€ à€†à€•à€Ÿà€° (%10.2f MB) à€…à€§à€żà€•à€€à€ź à€Čà€Ÿà€œà€żà€•à€Č à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź (%10.2f MB) à€žà€ à€Șà„ˆà€˜ à€…à€›à€ż. "
+"à€à€čà€ż à€žà„€à€źà€Ÿà€•à„‡à€ à€Źà€ąà€Œà€Ÿà€Źà„ˆ à€•' à€Čà„‡à€Č à€…à€čà€Ÿà€ à€à€čà€ż à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź à€žà€źà„‚à€č à€•' à€Čà„‡à€Č à€­à„Œà€€à€żà€• à€”à€żà€žà„à€€à€Ÿà€° à€†à€•à€Ÿà€° à€Źà€ąà€Œà€Ÿà€ à€žà€•à„ˆà€€ à€›à„€ "
+"à€†à€“à€° à€“à€•à€°à€Ÿ à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź à€žà€źà„‚à€č à€žà€ à€œà„‹à€Ąà€Œà€ż à€žà€•à„ˆà€€ à€›à„€."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"à€œà„‡ à€Čà€Ÿà€œà€żà€•à€Č à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź à€•à„‡à€ à€…à€čà€Ÿà€ à€”à€żà€šà„à€Żà€žà„à€€ à€•à€à€šà„‡ à€›à„€ à€“à€•à€°à€Ÿ %d MB à€•à€ à€†à€”à€¶à„à€Żà€•à€€à€Ÿ à€…à€›à€ż, à€Șà€°à€‚à€š à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź à€—à„à€°à„‚à€Ș "
+"à€•à„‡à€ à€•à„‡à€”à€Č %d MB à€…à€›à€ż. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€”à„‰à€Čà„à€Żà„‚à€ź à€—à„à€°à„‚à€Ș à€•à„‡à€ à€Șà„ˆà€˜ à€Źà€šà€Ÿà€‰ à€…à€„à€”à€Ÿ à€Čà€Ÿà€œà€żà€•à€Č à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź à€•à„‡à€ à€›à„‹à€Ÿ à€•à€°à„‚."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "à€•à„‹à€šà„‹ à€źà„à€•à„à€€ à€–à€‚à€Ą à€šà€čà€ż "
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "à€•à„‹à€šà„‹ à€źà„à€•à„à€€ à€žà„à€„à€Ÿà€š à€šà€čà€ż "
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź à€—à„à€°à„‚à€Șà€źà„‡, à€šà€”à„€à€š à€Čà„‰à€œà€żà€•à€Č à€”à„‰à€Čà„à€Żà„‚à€źà€žà€­à€•à„‡à€ à€Źà€šà€Ÿà€Źà„ˆ à€•' à€Čà„‡à€Č à€œà€—à€č à€šà€čà€ż à€›à„‹à€Ąà€Œà€Č à€—à„‡à€Č à€…à€›à€ż. à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€Čà„‰à€œà€żà€•à€Č "
+"à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź à€œà„‹à€Ąà€Œà€ à€•' à€Čà„‡à€Č à€…à€čà€Ÿà€à€• à€”à€°à„à€€à€źà€Ÿà€šà€źà„‡ à€źà„‹à€œà„à€Š à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€…à€„à€”à€Ÿ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€žà€ à€Źà„‡à€žà„€ à€Čà„‰à€œà€żà€•à€Č à€”à„‰à€Čà„à€Żà„‚à€źà€žà€­à€• à€†à€•à€Ÿà€° "
+"à€…à€”à€¶à„à€Ż à€˜à€Ÿà€Ÿà€ à€Šà„‡à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "à€•à„€ à€…à€čà€Ÿà€ à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€›à„€ à€œà„‡ \"%s\" à€Čà„‰à€œà€żà€•à€Č à€”à„‰à€Čà„à€Żà„‚à€źà€•à„‡à€ à€”à€żà€Čà„‹à€Șà€żà€€ à€•à€à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„ˆà€€ à€›à„€?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "à€…à€źà€Ÿà€šà„à€Ż à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź à€žà€źà„‚à€č à€šà€Ÿà€ź "
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "à€šà€Ÿà€ź à€œà„‡ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€—à€źà„‡ à€…à€›à€ż"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "\"%s\" à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź à€žà€źà„‚à€č à€šà€Ÿà€ź à€Șà€čà€żà€Čà„‡ à€žà€ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€—à€źà„‡ à€…à€›à€ż. à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€Šà„‹à€žà€° à€Čà€żà€…'."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "à€­à„Œà€€à€żà€• à€žà€źà„‚à€č à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Șà„à€€ à€šà€čà€ż"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"à€à€•à€Ÿà€Ÿ LVM à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź à€žà€źà„‚à€č à€Źà€šà€Ÿà€Źà„ˆ à€•' à€Čà„‡à€Č à€•à€ź à€žà€ à€•à€ź à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€…à€šà„à€Șà€Żà„‹à€—à„€ à€­à„Œà€€à€żà€• à€†à€Żà€€à€š à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à„€ "
+"à€†à€”à€¶à„à€Żà€•à€€à€Ÿ à€›à„€.\n"
+"\n"
+"à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€…à€„à€”à€Ÿ \"à€­à„Œà€€à€żà€• à€†à€Żà€€à€š (LVM)\" à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° à€•à„€ RAID à€žà€°à€Łà„€ à€Źà€šà€Ÿà€‰ à€†à€“à€° à€€à€Ź \"LVM\" "
+"à€”à€żà€•à€Čà„à€Ș à€Șà„à€šà€ƒà€šà„à€šà„‚."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "LVM à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź à€žà€źà„‚à€č à€Źà€šà€Ÿà€‰"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "LVM à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź à€žà€źà„‚à€č à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà€żà€€ à€•à€°à„‚: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "LVM à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź à€žà€źà„‚à€č à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà€żà€€ à€•à€°à„‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź à€žà€źà„‚à€č à€šà€Ÿà€ź (_V):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź à€žà€źà„‚à€č à€šà€Ÿà€źà€ƒ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "à€­à„Œà€€à€żà€• à€”à€żà€žà„à€€à€Ÿà€° (_P):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à€Źà€Ÿà€•' à€Čà„‡à€Č à€­à„Œà€€à€żà€• à€†à€Żà€€à€š (_U):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "à€Șà„à€°à€Żà„à€•à„à€€ à€žà„à€„à€Ÿà€šà€ƒ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "à€źà„à€•à„à€€ à€žà„à€„à€Ÿà€šà€ƒ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "à€•à„à€Č à€žà„à€„à€Ÿà€šà€ƒ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "à€Čà€Ÿà€œà€żà€•à€Č à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź à€šà€Ÿà€ź"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "à€†à€°à„‹à€č à€Źà€żà€‚à€Šà„"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "à€†à€•à€Ÿà€° (MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "à€œà„‹à€Ąà€Œà„‚ (_A)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà€š (_E)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "à€Čà€Ÿà€œà€żà€•à€Č à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź (_L)"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"\"%s\" à€•' à€Čà„‡à€Č à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€źà€Ÿà€šà€•à„‡à€ à€Źà€Šà€Čà€à€źà„‡ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€˜à€Ÿà€żà€€ à€­à„‡à€Č à€…à€›à€ż:\n"
+"%s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "à€†à€•à€Ąà€Œà€Ÿà€• à€žà€à€— à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "%s à€•à„à€·à„‡à€€à„à€° à€•' à€Čà„‡à€Č à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€źà€Ÿà€š à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€…à€›à€ż."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "%s à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€…à€‚à€€à€°à€«à€Čà€• à€žà€Ÿà€źà€šà€Ÿ à€Čà€Ÿà€Źà„ˆ à€źà„‡ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€†à€à€Č."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€žà€šà€źà„‡ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "à€—à€€à€żà€¶à„€à€Č IP à€Șà€€à€Ÿ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "%s à€•' à€Čà„‡à€Č IP à€žà„‚à€šà€šà€Ÿ à€•' à€Čà„‡à€Č à€šà€żà€”à„‡à€Šà€š à€­à„‡à€œ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP à€Șà€€à€Ÿ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "IPv4 CIDR à€‰à€Șà€žà€°à„à€—à€•à„‡à€ 0 à€†à€“à€° 32 à€•' à€Źà„€à€š à€œà€°à„‚à€° à€čà„‹à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "IPv4 à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€źà€Ÿà€žà„à€•"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "à€—à„‡à€Ÿà€”à„‡"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "à€šà€Ÿà€źà€žà€°à„à€”à€°"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€žà€šà€źà„‡ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż:"
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "à€źà„‡à€œà€šà€Ÿà€źà€šà€Ÿà€ź à€•à„‡à€° à€žà€‚à€— à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "à€…à€čà€Ÿà€à€•à„‡à€ à€ˆ à€•à€‚à€Șà„à€Żà„‚à€Ÿà€° à€•' à€Čà„‡à€Č à€”à„ˆà€§ à€źà„‡à€œà€Źà€Ÿà€šà€šà€Ÿà€ź à€œà€°à„‚à€° à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€°à€Źà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"à€šà€żà€źà„à€šà€Ÿà€‚à€•à€żà€€ à€•à€Ÿà€°à€Ł à€žà€ %sà€źà„‡à€œà€Źà€Ÿà€šà€šà€Ÿà€ź à€‰à€šà€żà€€ à€šà€čà€ż à€…à€›à€ż:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€‘à€Șà€°à„‡à€Ÿà€żà€‚à€— à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€žà„‚à€šà„€"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "à€Șà„‚à€°à„à€”à€šà€żà€°à„à€§à€Ÿà€°à€żà€€"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "à€Čà„‡à€Źà€Č"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "à€›à€”à€ż"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€źà„‡à€šà„‚à€źà„‡ à€Șà„à€°à€Šà€°à„à€¶à€š à€•' à€Čà„‡à€Č à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€Čà„‡à€Źà€Č à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€°à„‚. à€Żà„à€•à„à€€à€ż (à€…à€„à€”à€Ÿ à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€†à€“à€° à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š "
+"à€žà€‚à€–à„à€Żà€Ÿ) à€“ à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€…à€›à€ż à€œà€•à€°à€Ÿà€žà€ à€ˆ à€Źà„‚à€Ÿ à€čà€Ÿà€à€€ à€…à€›à€ż."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "à€Čà„‡à€Źà€Č (_L)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "à€Żà„à€•à„à€€à€ż (_D)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "à€Șà„‚à€°à„à€”à€šà€żà€°à„à€§à€Ÿà€°à€żà€€ à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà€•à„à€·à„à€Ż (_T)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "à€…à€čà€Ÿà€à€• à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿà€ż à€•' à€Čà„‡à€Č à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€Čà„‡à€Źà€Č à€…à€”à€¶à„à€Ż à€šà€żà€°à„à€Šà€żà€·à„à€Ÿ à€•à€à€šà€Ÿà€‡ à€…à€›à€ż"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‡à€Źà€Čà€źà„‡ à€…à€”à„ˆà€§ à€…à€•à„à€·à€° à€žà€źà€Ÿà€čà€żà€€ à€…à€›à€ż"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "à€Źà€šà€Ÿà€”à€Ÿà„€ à€Čà„‡à€Źà€Č"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "à€Šà„‹à€žà€° à€Źà„‚à€Ÿ à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿà€ż à€•' à€Čà„‡à€Č à€ˆ à€Čà„‡à€Źà€Č à€Șà€čà€żà€Čà„‡à€žà€ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€—à€źà„‡ à€…à€›à€ż."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "à€Źà€šà€Ÿà€”à€Ÿà„€ à€Żà„à€•à„à€€à€ż"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "à€Šà„‹à€žà€° à€Źà„‚à€Ÿ à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿà€ż à€•' à€Čà„‡à€Č à€ˆ à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€Șà€čà€żà€Čà„‡ à€žà€ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€—à€źà„‡ à€…à€›à€ż."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "à€źà„‡à€Ÿà€Ÿà€ à€šà€čà€ż à€žà€•à„ˆà€€ à€›à„€"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"à€à€čà€ż à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà€•à„à€·à„à€Żà€•à„‡à€ à€źà„‡à€Ÿà€Ÿà€“à€Č à€šà€čà€ż à€œà€Ÿà€ à€žà€•à€€ à€•à€żà€à€• à€ˆ %s à€žà€żà€žà„à€Ÿà€źà€•' à€Čà„‡à€Č à€…à€›à€ż à€œà€•à€° à€…à€čà€Ÿà€ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à€°à€ "
+"à€Čà„‡à€Č à€œà€Ÿà€ à€°à€čà€Č à€›à„€."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "à€Źà€Ÿà€‡à€Čà„€ à€†à€•à€Ÿà€° à€”à€żà€•à€Čà„à€Ș"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€†à€•à€Ÿà€° (_F)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "(MB) à€€à€• à€žà€Źà€čà€ż à€žà„à€„à€Ÿà€š à€­à€°à„‚ (_u):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "à€…à€§à€żà€•à€€à€ź à€…à€šà„à€źà€€à€ż à€Šà€ à€Żà„‹à€—à„à€Ż à€†à€•à€Ÿà€° à€€à€• à€­à€°à„‚ (_a)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€œà„‹à€Ąà€Œà„‚"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà€żà€€ à€•à€°à„‚: %s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "à€«à€Ÿà€‡à€Č à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° (_T)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "à€…à€šà„à€źà€€à€ż à€Żà„‹à€—à„à€Ż à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” (_D):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "à€Șà„à€°à€Ÿà€„à€źà€żà€• à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€čà€ à€•' à€Čà„‡à€Č à€Šà€Źà€Ÿà€” à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€•à€°à„‚ (_p)"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” %s (%-0.f MB) (à€źà„‰à€Ąà€Č: %s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "à€źà„à€•à„à€€"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "LVM à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź à€žà€źà„‚à€č"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€żà€€ à€•à€°à„‚"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"à€†à€°à„‹à€č à€Źà€żà€‚à€Šà„/\n"
+"RAID/à€†à€Żà€€à€š"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"à€†à€•à€Ÿà€°\n"
+"(MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Żà„‹à€œà€šà€Ÿ à€œà€•à€°à€Ÿ à€Čà„‡à€Č à€…à€čà€Ÿà€ à€†à€—à„à€°à€č à€•à€à€šà„‡ à€…à€›à€ż à€•' à€•à€Ÿà€°à€Ł à€šà€żà€źà„à€š à€—à€‚à€­à„€à€° à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€†à€à€Č."
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr ""
+"à€…à€čà€Ÿà€à€• %s à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•' à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€čà€ à€•' à€Șà€čà€żà€Čà„‡ à€…à€čà€Ÿà€à€• à€œà€°à„‚à€° à€à€čà€ż à€€à„à€°à„à€Ÿà€żà€žà€­à€•à„‡à€ à€žà€čà„€ à€•à€à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à€°à€Źà€Ÿà€źà„‡ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr ""
+"à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€•à€Ÿà€°à„€ à€Żà„‹à€œà€šà€Ÿ à€œà€•à€°à€Ÿ à€Čà„‡à€Č à€…à€čà€Ÿà€ à€šà€żà€”à„‡à€Šà€š à€•à€à€šà„‡ à€…à€›à€ż à€•' à€•à€Ÿà€°à€Ł à€šà€żà€źà„à€š à€šà„‡à€€à€Ÿà€”à€šà„€ à€‰à€€à„à€Șà€šà„à€š à€­à„‡à€Č."
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "à€•à„€ à€…à€čà€Ÿà€ à€šà€żà€”à„‡à€Šà€żà€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Żà„‹à€œà€šà€Ÿ à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„ˆà€€ à€›à„€?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà„‡à€€à€Ÿà€”à€šà„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"à€šà€żà€źà„à€šà€Ÿà€‚à€•à€żà€€ à€Șà„‚à€°à„à€”-à€źà„‹à€œà„à€Š à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€•à„‡à€ à€žà€Źà€čà€ż à€†à€‚à€•à€Ąà€Œà€Ÿ à€šà€·à„à€Ÿ à€•à€ à€•' à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€żà€€ à€•à€°à€Źà€Ÿà€•' à€Čà„‡à€Č à€šà„à€šà€Č à€—à„‡à€Č à€…à€›à€ż."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "à€žà€‚à€°à„‚à€Ș à€šà„‡à€€à€Ÿà€”à€šà„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€żà€€ à€•à€°à„‚ (_F)"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "LVM à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź à€žà€źà„‚à€č"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "RAID à€Żà„à€•à„à€€à€żà€žà€­"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "à€”à€żà€žà„à€€à€Ÿà€°à€żà€€"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"à€žà€Ÿà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° RAID à€…à€čà€Ÿà€à€•, à€•à€żà€›à„ à€Ąà€żà€žà„à€•à€•à„‡à€ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€Șà„ˆà€˜ RAID à€Żà„à€•à„à€€à€żà€źà„‡ à€œà„‹à€Ąà€Œà€Źà€Ÿà€• à€…à€šà„à€źà€€à€ż à€Šà„‡à€€ à€…à€›à€ż. à€à€•à€Ÿà€Ÿ "
+"à€”à„à€Żà€•à„à€€à€żà€—à€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€•' à€‰à€Șà€Żà„‹à€— à€žà€ à€Źà€Ÿà€‡à€Čà„€ à€—à€€à€ż à€†à€“à€° à€”à€żà€¶à„à€”à€Ÿà€ž à€Šà„‡à€Źà€Ÿ à€•' à€Čà„‡à€Č à€à€•à€Ÿà€Ÿ RAID à€Żà„à€•à„à€€à€żà€•à„‡à€ "
+"à€”à€żà€šà„à€Żà€žà„à€€ à€•à€ à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż. RAID à€Żà„à€•à„à€€à€żà€žà€­à€• à€‰à€Șà€Żà„‹à€— à€Șà€° à€Źà„‡à€žà„€ à€žà„‚à€šà€šà€Ÿ à€•' à€Čà„‡à€Č à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ %s à€Šà€žà„à€€à€Ÿà€Źà„‡à€œ à€Šà„‡à€–à„‚."
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"RAID à€•' à€‰à€Șà€Żà„‹à€— à€•' à€Čà„‡à€Č, à€…à€čà€Ÿà€ à€žà€°à„à€”à€Șà„à€°à€„à€ź 'à€žà€Ÿà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° RAID' à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° à€•' à€•à€ź à€žà€ à€•à€ź à€Šà„à€‡ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š "
+"à€…à€”à€¶à„à€Ż à€Źà€šà€Ÿà€‰. à€€à€Ź à€…à€čà€Ÿà€ à€à€•à€Ÿà€Ÿ RAID à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€Źà€šà€Ÿà€ à€žà€•à„ˆà€€ à€›à„€ à€œà„‡ à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€żà€€ à€†à€“à€° à€†à€°à„‹à€čà€żà€€ à€­' à€žà€•à„ˆà€€ "
+"à€…à€›à€ż.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€žà€Ÿà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° RAID à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Źà€šà€Ÿà€‰ (_p)."
+msgstr[1] "à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€žà€Ÿà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° RAID à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Źà€šà€Ÿà€‰ (_p)."
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "About RAID"
+msgstr "à€žà€Ÿà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€•à„à€Čà„‹à€š à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà€• à€šà€čà€ż à€Źà€šà€Ÿà€ à€žà€•à€Č"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "à€•à€żà€›à„ à€•à€Ÿà€°à€Ł à€žà€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€•à„à€Čà„‹à€š à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà€• à€Źà€šà€Ÿà€“à€Č à€šà€čà€ż à€œà€Ÿà€ à€žà€•à€€."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "à€šà€żà€”à„‡à€Šà€żà€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€žà€­à€•à„‡à€ à€Źà€Ÿà€à€Ÿà€ż à€šà€čà€ż à€žà€•à„ˆà€€ à€›à€Č: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "à€šà„‡à€€à€Ÿà€”à€šà„€: %s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà€š à€•à€°à€Źà€Ÿà€źà„‡ à€…à€žà€źà€°à„à€„"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à€…à€čà€Ÿà€ à€ˆ à€Żà„à€•à„à€€à€żà€• à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà€š à€šà€čà€ż à€•à€ à€žà€•à„ˆà€€ à€›à„€:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "à€Șà„à€šà€ƒà€œà€źà€Ÿà€Źà„‚ (_s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€žà„à€°à„‹à€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€šà„à€šà„‚."
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr "à€à€čà€żà€šà€Ÿ à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€żà€€ à€•à€°à„‚ (_F):"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "à€à€•à€°à€Ÿà€źà„‡ à€«à€Ÿà€‡à€Č à€žà€żà€žà„à€Ÿà€źà€žà€­ à€•à„‡à€ à€‰à€€à„à€Șà„à€°à€”à€Ÿà€žà€żà€€ à€•à€°à„‚ (_g):"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr "à€«à€żà€šà„ à€†à€•à€Ÿà€° à€Šà€żà€…' (_R)"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"'%s' à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° à€•' à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€žà€­à€•à„‡à€ à€†à€”à€¶à„à€Ż à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€à€•à€Č à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€•' à€Čà„‡à€Č à€šà€żà€°à„à€§à€Ÿà€°à€żà€€ à€čà„‹à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„€ . à€ˆ "
+"'à€…à€šà„à€źà€€à€ż à€Șà„à€°à€Ÿà€Șà„à€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”' à€œà€Ÿà€à€š-à€žà„‚à€šà„€à€źà„‡ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€šà„à€šà€ à€žà€ à€čà€Ÿà€à€€ à€…à€›à€ż."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"à€•à€ź à€žà€ à€•à€ź à€Šà„à€‡ à€‰à€Șà€Żà„‹à€—à€źà„‡ à€šà€čà€ż à€†à€šà€Č à€—à„‡à€Č à€žà€Ÿà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° RAID à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€• à€†à€”à€¶à„à€Żà€•à€€à€Ÿ, à€à€•à€Ÿà€Ÿ RAID à€Żà„à€•à„à€€à€ż "
+"à€Źà€šà€Ÿà€Źà„ˆ à€•' à€Čà„‡à€Č à€…à€›à€ż.\n"
+"\n"
+"à€žà€°à„à€”à€Șà„à€°à€„à€ź \"à€žà€Ÿà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° RAID\" à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° à€•' à€•à€ź à€žà€ à€•à€ź à€Šà„à€‡ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€žà€­à€•à„‡à€ à€Źà€šà€Ÿà€‰ à€†à€“à€° à€€à€Ź à€«à„‡à€° \"RAID"
+"\" à€”à€żà€•à€Čà„à€Ș à€šà„à€šà„‚."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "RAID à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€Źà€šà€Ÿà€‰"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "RAID à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà€š à€•à€°à„‚: %s"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "RAID à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà€š à€•à€°à„‚"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "RAID à€Żà„à€•à„à€€à€ż (_D):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "RAID à€žà„à€€à€° (_L):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "_RAID à€žà€Šà€žà„à€Żà€ƒ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "à€žà„à€Șà„‡à€Żà€°à„à€žà€• à€žà€‚à€–à„à€Żà€Ÿ (_s):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€żà€€ à€•à€°à„‚? (_F)"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"à€žà„à€°à„‹à€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€•' à€Șà€Ÿà€ž à€•à„à€Čà„‹à€š à€•' à€Čà„‡à€Č à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà€čà€ż à€…à€›à€ż. à€à€•à€°à€Ÿ à€•à„à€Čà„‹à€š à€•à€°à€Źà€Ÿ à€žà€ à€Șà€čà€żà€Čà„‡ à€…à€čà€Ÿà€ "
+"à€žà€°à„à€”à€Șà„à€°à€„à€ź à€à€čà€ż à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Șà€° 'à€žà€Ÿà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° RAID' à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° à€•' à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€• à€‰à€Čà„à€Čà„‡à€– à€•à€°à„‚. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "à€žà„à€°à„‹à€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"à€šà€Żà€šà€żà€€ à€žà„à€°à„‹à€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Șà€° à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€…à€›à€ż à€œà„‡ 'à€žà€Ÿà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° RAID' à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° à€•' à€šà€čà€ż à€…à€›à€ż.\n"
+"\n"
+"à€à€čà€ż à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€•' à€•à„à€Čà„‹à€š à€•à€°à€Źà€Ÿ à€žà€ à€Șà€čà€żà€Čà„‡, à€à€čà€ż à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€žà€­à€•à„‡à€ à€čà€Ÿà€Ÿà€Źà„ˆ à€Șà€Ąà€Œà€€."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"à€…à€čà€Ÿà€à€• à€Šà„à€”à€Ÿà€°à€Ÿ à€šà€Żà€šà€żà€€ à€žà„à€°à„‹à€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Șà€° à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€…à€›à€ż à€œà„‡ %s à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€• à€Čà„‡à€Č à€žà„€à€źà€żà€€ à€šà€čà€ż à€…à€›à€ż .\n"
+"\n"
+"à€ˆ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€•à„‡à€ à€•à„à€Čà„‹à€š à€•à€°à€Źà€Ÿà€žà€ à€Șà€čà€żà€šà„‡ à€ˆ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à„‡à€ à€…à€čà€Ÿà€à€•à„‡à€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€źà„‡ à€žà€ à€čà€Ÿà€Ÿà€à€Ź à€…à€„à€”à€Ÿ à€°à„‹à€•à€ à€Șà€Ąà€Œà€€."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"à€šà€Żà€šà€żà€€ à€žà„à€°à„‹à€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Șà€° à€žà€Ÿà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° RAID à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€…à€›à€ż à€œà„‡ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€žà€•à„à€°à€żà€Ż à€žà€Ÿà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° RAID à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€• "
+"à€žà€Šà€žà„à€Ż à€…à€›à€ż.\n"
+"\n"
+"à€à€čà€ż à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€•à„‡à€ à€•à„à€Čà„‹à€š à€•à€°à€Źà€Ÿ à€žà€ à€Șà€čà€żà€Čà„‡ à€à€čà€ż à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€žà€­à€•à„‡à€ à€čà€Ÿà€“à€šà€Ÿà€‡ à€Șà€Ąà€Œà„‡à€€."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "à€•à„à€Čà„‹à€š à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€•' à€Čà„‡à€Č à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€žà€­à€•à„‡à€ à€šà„à€šà„‚."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "à€žà„à€°à„‹à€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” %s à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€• à€°à„‚à€Șà„‡à€ à€šà€Żà€šà€żà€€ à€šà€čà€ż à€­à€ à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” %s à€• à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€…à€›à€ż à€œà„‡ à€šà€żà€źà„à€šà€Ÿà€‚à€•à€żà€€ à€•à€Ÿà€°à€Ł à€žà€ à€čà€Ÿà€Ÿà€à€Č à€šà€čà€ż à€œà€Ÿà€ à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż:\n"
+"\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
+"à€ˆ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€•à„‡à€ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€Źà€šà€Źà€Ÿà€žà€ à€Șà€čà€żà€šà„‡ à€ˆ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à„‡à€ à€…à€”à€¶à„à€Ż à€čà€Ÿà€Ÿà€Źà„ˆ à€Șà€Ąà€Œà€€."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€žà„à€°à„‹à€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€šà„à€šà„‚."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€• à€†à€Ź à€šà€żà€źà„à€šà€Ÿà€‚à€•à€żà€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€źà„‡ à€•à„à€Čà„‹à€š à€čà€Ÿà€à€€:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"'à€šà„‡à€€à€Ÿà€”à€šà„€! à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€žà€­ à€Șà€° à€žà€Źà€čà€ż à€†à€à€•à€Ąà€Œà€Ÿ à€šà€·à„à€Ÿ à€­' à€œà€Ÿà€à€€."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "à€…à€‚à€€à€żà€ź à€šà„‡à€€à€Ÿà€”à€šà„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€žà€­à€• à€•à„à€Čà„‹à€š à€•à€°à„‚"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr "à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€žà€­à€•à„‡à€ à€žà€Ÿà€« à€•à€°à€Źà€Ÿà€źà„‡ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€›à€Č. à€•à„à€Čà„‹à€šà€żà€‚à€— à€…à€žà€«à€Č."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€žà€­à€• à€•à„à€Čà„‹à€š à€•à€°à„‚"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "à€žà„à€°à„‹à€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€ƒ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à€žà€‚à€•à„à€Č à€źà„‡à€Ÿà€Ÿà€Ąà€Ÿà€Ÿà€Ÿ à€Șà€ąà€Œà€à€źà„‡ à€…à€žà€źà€°à„à€„. à€ˆ à€—à„à€ź à€°à€żà€Șà„‹à€Ąà€Ÿà€Ÿà€Ÿ à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à€żà€•à€Ÿ à€•' à€•à€Ÿà€°à€Ł à€­' à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż. à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ "
+"à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à€°à„‚ à€œà„‡ à€…à€čà€Ÿà€ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€€à€°à„‚ à€žà€čà„€ à€‰à€€à„à€Șà€šà„à€š à€•à€à€Č à€—à„‡à€Č à€…à€›à€ż.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "à€°à€żà€Șà€Ÿà€œà€żà€Ÿà€°à„€ à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà€żà€€ à€•à€°à„‚"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+"%s à€°à€żà€Șà„‰à€œà€żà€Ÿà€°à„€à€•à„‡à€ à€Șà€čà€żà€Čà„‡ à€œà„‹à€Ąà€Œà€Č à€œà€Ÿà€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż. à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€…à€Čà€— à€°à€żà€Șà€Ÿà€œà€żà€Ÿà€°à„€ à€šà€Ÿà€ź à€† URL à€šà„à€šà„‚."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "à€…à€źà€Ÿà€šà„à€Ż à€Șà„à€°à€Ÿà€•à„à€žà„€ URL"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "à€…à€čà€Ÿà€à€•à„‡à€ à€œà€°à„‚à€° à€à€•à€Ÿà€Ÿ HTTP, HTTPS, à€…à€„à€”à€Ÿ FTP URL à€•à„‡à€ à€Șà„à€°à€Ÿà€•à„à€žà„€ à€źà„‡ à€Šà„‡à€Źà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "à€…à€źà€Ÿà€šà„à€Ż à€°à€żà€Șà€Ÿà€œà€żà€Ÿà€°à„€ URL"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "à€…à€čà€Ÿà€à€•à„‡à€ à€œà€°à„‚à€° HTTP, HTTPS, à€…à€„à€”à€Ÿ FTP URL à€•à„‡à€ à€°à€żà€Șà€Ÿà€œà€żà€Ÿà€°à„€ à€źà„‡ à€Šà„‡à€Źà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr "à€•à„‹à€šà„‹ à€źà„€à€Ąà€żà€Żà€Ÿ à€šà€čà€ż à€­à„‡à€Ÿà€Č"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+"à€•à„‹à€šà„‹ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€źà„€à€Ąà€żà€Żà€Ÿ à€šà€čà€ż à€­à„‡à€Ÿà€Č. à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€…à€Șà€š à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€źà„‡ à€Ąà€żà€žà„à€• à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€°à„‚ à€†à€“à€° à€«à„‡à€° à€•à„‹à€¶à€żà€¶ à€•à€°à„‚."
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "NFS à€žà€°à„à€”à€° à€†à€“à€° à€Șà€„ à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€°à„‚."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€«à€Ÿà€‡à€Čà€• à€”à€żà€¶à„à€Čà„‡à€·à€Ł à€•à€°à€Źà€Ÿà€• à€•à€Ÿà€Čà„‡ à€šà€żà€źà„à€šà€Čà€żà€–à€żà€€ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€­à„‡à€Ÿà€Č:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "à€…à€źà€Ÿà€šà„à€Ż à€°à€żà€Șà€Ÿà€œà€żà€Ÿà€°à„€ à€šà€Ÿà€ź"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "à€…à€čà€Ÿà€à€• à€•à€żà€›à„ à€š à€•à€żà€›à„ à€°à€żà€Șà€Ÿà€œà€żà€Ÿà€°à„€ à€šà€Ÿà€ź à€…à€”à€¶à„à€Ż à€Šà„‡à€šà€Ÿà€‡ à€…à€›à€ż."
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "à€°à€żà€Șà€Ÿà€œà€żà€Ÿà€°à„€ à€œà„‹à€Ąà€Œà„‚"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr "à€•à„‹à€šà„‹ à€žà„‰à€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€°à„‡à€Șà„‹ à€žà€•à„à€°à€żà€Ż à€šà€čà€ż à€›à€Č"
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+"à€…à€čà€Ÿà€à€•à„‡à€ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€čà€Źà€Ÿ à€•à„‡à€° à€Șà€čà€żà€šà„‡ à€…à€čà€Ÿà€à€•à„‡à€ à€•à€ź à€žà€ à€•à€ź à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€žà„‰à€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€•à„‡à€ à€œà€°à„‚à€° à€°à€Ÿà€–à€Ź à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "à€žà€źà€Ż à€•à„à€·à„‡à€€à„à€° à€šà„à€šà€Ÿà€”"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€žà€• à€‰à€šà„à€šà€Żà€š à€•à€°à„‚"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€žà€• à€‰à€šà„à€šà€Żà€š à€•à€°à„‚ (_U)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "à€ˆ à€…à€čà€Ÿà€à€• à€”à€°à„à€€à€źà€Ÿà€š à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€…à€Šà„à€Żà€€à€š à€•à€°à€€à€Ÿà€č."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr "à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€Źà€Šà€Čà€Ÿà€” à€•' à€•à€Ÿà€°à€Ł, à€…à€čà€Ÿà€à€• à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€žà„à€”à€€à€ƒ à€…à€Šà„à€Żà€€à€š à€šà€čà€ż à€­' à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr "à€…à€čà€Ÿà€à€• à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€Șà€° à€”à€°à„à€€à€źà€Ÿà€šà€źà„‡ à€Șà„à€°à€Żà„à€•à„à€€ à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€°à€•à„‡à€ à€œà€Ÿà€à€šà€à€źà„‡ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€…à€žà€źà€°à„à€„ à€…à€›à€ż."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€šà„‡ %s à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€°à€•à„‡à€ à€”à€°à„à€€à€źà€Ÿà€šà€źà„‡ %s à€Șà€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€­à„‡à€Č à€–à„‹à€œà€šà„‡ à€…à€›à€ż."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "à€ˆ à€…à€šà„à€¶à€‚à€žà€żà€€ à€”à€żà€•à€Čà„à€Ș à€…à€›à€ż."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "à€šà€”à„€à€š à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€Źà€šà€Ÿà€‰ (_C)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"à€ˆ à€”à€żà€•à€Čà„à€Ș à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€šà€”à„€à€š à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€Źà€šà€Źà„ˆà€€ à€…à€›à€ż. à€œà€ à€…à€čà€Ÿà€ à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€°à€•à„‡à€ à€žà„à€”à€żà€š à€•à€à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„ˆà€€ à€›à„€ "
+"à€…à€čà€Ÿà€à€• à€à€•à€°à€Ÿ à€šà„à€šà€šà€Ÿà€‡ à€…à€›à€ż."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€…à€Šà„à€Żà€€à€š à€›à„‹à€Ąà€Œà„‚ (_S)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"à€ˆ à€”à€żà€•à€Čà„à€Ș à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€žà€źà„‡ à€•à„‹à€šà„‹ à€Șà€°à€żà€”à€°à„à€€à€š à€šà€čà€ż à€†à€šà€€. à€œà€ à€…à€čà€Ÿà€ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€€à„ƒà€€à„€à€Ż à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€žà€źà„‚à€č à€•' "
+"à€‰à€Șà€Żà„‹à€— à€•à€ à€°à€čà€Č à€›à„€, à€…à€čà€Ÿà€ à€à€•à€°à€Ÿ à€šà„à€šà„‚."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "à€…à€čà€Ÿà€ à€•à„€ à€•à€à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„ˆà€€ à€›à„€?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "à€«à€Ÿà€‡à€Č à€žà€żà€žà„à€Ÿà€źà€• à€‰à€€à„à€Șà„à€°à€”à€Ÿà€žà€š à€•à€°à„‚"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"%s à€žà€źà€°à„à€„à€š à€•' à€ˆ à€°à€żà€Čà„€à€œ à€…à€Šà„à€Żà€€à€š à€«à€Ÿà€‡à€Č à€žà€żà€žà„à€Ÿà€źà€•' à€žà€źà€°à„à€„à€š à€•à€°à„ˆà€€ à€…à€›à€ż à€œà„‡ à€ˆ à€Șà€Ÿà€°à€‚à€Șà€°à€żà€• à€°à„‚à€Ș à€žà€ %s à€źà„‡ "
+"à€Čà€Ÿà€Źà€Č à€—à„‡à€Č à€«à€Ÿà€‡à€Č à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€•à„‡à€° à€Źà€šà€żà€žà„à€Șà€€ à€Źà€čà„à€€à„‡ à€Čà€Ÿà€­ à€Šà„‡à€€ à€…à€›à€ż. à€ˆ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à„‹à€—à„à€°à€Ÿà€ź à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€żà€€ "
+"à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€•à„‡à€ à€Źà€żà€šà„ à€†à€‚à€•à€Ąà€Œà€Ÿ à€čà€Ÿà€šà€ż à€•à„‡à€° à€‰à€€à„à€Șà„à€°à€”à€Ÿà€žà€żà€€ à€­à€ à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż.\n"
+"\n"
+"à€ˆ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà„‹à€‚ à€źà„‡ à€žà€ à€•à€•à€°à€Ÿà€źà„‡ à€…à€čà€Ÿà€ à€‰à€€à„à€Șà„à€°à€”à€Ÿà€žà€żà€€ à€čà„‹à€Źà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„ˆà€€ à€›à„€?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€• à€‰à€šà„à€šà€Żà€š à€•à€°à„‚"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"à€čà€Ÿà€Č à€•' à€•à€°à„à€šà€Č (2.4 à€…à€„à€”à€Ÿ à€šà€”à„€à€š)à€•à„‡à€ à€Șà„à€°à€Ÿà€š à€•à€°à„à€šà€Čà€žà€­à€žà€ à€Źà„‡à€žà„€ à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€žà„à€„à€Ÿà€š à€•' à€†à€”à€¶à„à€Żà€•à€€à€Ÿ à€čà€Ÿà€à€€ à€…à€›à€ż. "
+"à€œà„‡ à€žà€żà€žà„à€Ÿà€źà€•' RAM à€žà€ à€Šà„à€—à„à€šà€Ÿ à€…à€›à€ż. à€…à€čà€Ÿà€à€• à€Șà€Ÿà€ž à€”à€°à„à€€à€źà€Ÿà€šà€źà„‡ %dMB à€•' à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€”à€żà€šà„à€Żà€žà„à€€ à€…à€›à€ż. à€Șà€°à€‚à€€à„ à€†à€Ź "
+"à€…à€čà€Ÿà€ à€…à€čà€Ÿà€à€• à€«à€Ÿà€‡à€Č à€žà€żà€žà„à€Ÿà€źà€žà€­à€źà„‡ à€žà€ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€Șà€° à€Źà€Ÿà€‡à€Čà„€ à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€žà„à€„à€Ÿà€š à€Źà€šà€Ÿà€ à€žà€•à„ˆà€€ à€›à„€."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€šà„‡ %s MB à€•' RAM à€–à„‹à€œà€šà„‡ à€…à€›à€ż.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "à€čà€ź à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Źà€šà€“à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„ˆà€€ à€›à„€ (_w)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€«à€Ÿà€‡à€Čà€•à„‡à€ à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€•à€°à€Źà€Ÿà€• à€Čà„‡à€Č à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà„à€šà„‚ (_p):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "à€źà„à€•à„à€€ à€žà„à€„à€Ÿà€š (MB)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"à€ˆ à€…à€šà„à€¶à€‚à€žà€żà€€ à€…à€›à€ż à€œà„‡ à€…à€čà€Ÿà€à€• à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€«à€Ÿà€‡à€Č à€•à€ź à€žà€ à€•à€ź %d MB à€•' à€čà„‹à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„€. à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€«à€Ÿà€‡à€Č à€•' "
+"à€Čà„‡à€Č à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€†à€•à€Ÿà€° à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€°à„‚:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€«à€Ÿà€‡à€Čà€• à€†à€•à€Ÿà€° (MB) (_s):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "à€čà€ź à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€«à€Ÿà€‡à€Č à€šà€čà€ż à€Źà€šà€“à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„ˆà€€ à€›à„€ (_d)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€«à€Ÿà€‡à€Čà€• à€šà€żà€°à„à€źà€Ÿà€Ł à€Źà€čà„à€€ à€…à€šà„à€¶à€‚à€žà€żà€€ à€…à€›à€ż. à€à€•à€°à€Ÿà€źà„‡ à€…à€žà€«à€Č à€°à€čà€à€žà€ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€…à€žà€Ÿà€źà€Ÿà€šà„à€Ż à€°à„‚à€Ș à€žà€ "
+"à€”à€żà€«à€Č à€čà€Ÿà€à€€. à€•à„€ à€…à€čà€Ÿà€ à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€›à„€ à€œà„‡ à€…à€čà€Ÿà€ à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„ˆà€€ à€›à„€?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€«à€Ÿà€‡à€Čà€• à€†à€•à€Ÿà€° 1 à€†à€“à€° 2000 MB à€•' à€Źà„€à€š à€œà€°à„‚à€° à€čà„‹à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr "à€…à€čà€Ÿà€à€• à€Šà„à€”à€Ÿà€°à€Ÿ à€šà€Żà€šà€żà€€ à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€Șà€° à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•' à€Čà„‡à€Č à€žà„à€„à€Ÿà€š à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Șà„à€€ à€šà€čà€ż à€…à€›à€ż."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr "à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€œà€°à„‚à€°à„€"
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+"à€…à€čà€Ÿà€à€• à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€žà„à€°à„‹à€€ à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€žà„à€„à€Ÿà€š à€źà„‡ à€žà„‡à€Ÿ à€•à€à€Č à€—à„‡à€Č à€…à€›à€ż, à€źà„à€Šà€Ÿ à€…à€čà€Ÿà€à€• à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€Șà€° à€•à„‹à€šà„‹ à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€Żà„à€•à„à€€à€ż "
+"à€šà€čà€ż à€Șà€Ÿà€à€Č à€—à„‡à€Č à€›à€Č. à€•à„‹à€šà„‹ à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€žà€ à€Źà€šà€Źà€Ÿà€• à€Čà„‡à€Č, à€Șà„‚à€°à€Ÿ DVD à€žà€ à€Źà„‚à€Ÿ à€•à€°à„‚, à€Șà„‚à€°à„à€Ł CD à€žà„‡à€Ÿ, "
+"à€…à€„à€”à€Ÿ à€•à„‹à€šà„‹ repo= parameter à€šà€čà€ż à€­à„‡à€œà„‚ à€œà„‡ à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€žà„à€°à„‹à€€ à€šà€żà€°à„à€Šà€żà€·à„à€Ÿ à€•à€°à„ˆà€€ à€…à€›à€ż."
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€›à„‹à€Ąà€Œà„‚ (_x)"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "z/IPL à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž "
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "z/IPL à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€…à€čà€Ÿà€à€• à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€Șà€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€čà€Ÿà€à€€."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"z/IPL à€Źà„‚à€Ÿ à€­à€Ÿà€°à€żà€€ à€†à€Ź à€…à€čà€Ÿà€à€• à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€Șà€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€čà€Ÿà€à€€.\n"
+"\n"
+"à€°à„‚à€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€“ à€čà€Ÿà€à€€ à€œà„‡ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€”à„à€Żà€”à€žà„à€„à€Ÿà€źà„‡ à€žà€ à€…à€čà€Ÿà€ à€Șà€čà€żà€Čà„‡ à€šà€Żà€šà€żà€€ à€•à€à€šà„‡ à€›à€Č.\n"
+"\n"
+"à€źà€žà„€à€š à€Șà„à€°à€Ÿà€°à€‚à€­ à€•à€°à€Źà€Ÿà€•' à€Čà„‡à€Č à€‰à€Șà€Żà„‹à€—à„€ à€•à€°à„à€šà€Č à€Șà„‚à€°à„à€”à€šà€żà€°à„à€§à€Ÿà€°à€żà€€ à€°à„‚à€Ș à€žà€ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€čà€Ÿà€à€€.\n"
+"\n"
+"à€œà€ à€…à€čà€Ÿà€ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•' à€Źà€Ÿà€Š à€Źà€Šà€Čà€Ÿà€” à€Źà€šà€“à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„ˆà€€ à€›à„€ à€€à€ /etc/zipl.confà€•à„‡à€ à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€•à€°à€Źà€Ÿà€źà„‡ à€źà„à€•à„à€€ "
+"à€…à€šà„à€­à€” à€•à€°à„‚\n"
+"\n"
+"à€…à€čà€Ÿà€ à€†à€Ź à€•à„‹à€šà„‹ à€Źà€Ÿà€‡à€Čà„€ à€•à€°à„à€šà€Č à€Șà„ˆà€°à€Ÿà€źà„€à€Ÿà€°à€žà€­à€•à„‡à€ à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€ à€žà€•à„ˆà€€ à€›à„€ à€œà„‡ à€…à€čà€Ÿà€à€• à€źà€žà„€à€š à€…à€„à€”à€Ÿ à€…à€čà€Ÿà€à€• "
+"à€”à„à€Żà€”à€žà„à€„à€Ÿà€•à„‡à€ à€†à€”à€¶à„à€Żà€•à€€à€Ÿ à€­' à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "à€•à€°à„à€šà€Č à€Șà„ˆà€°à€Ÿà€źà„€à€Ÿà€°"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "à€šà€Ÿà€šà€Ąà„‡à€” à€Șà„ˆà€°à€Ÿà€źà„€à€Ÿà€°"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "à€źà€Ÿà€§à„à€Żà€ź à€œà€Ÿà€à€š"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "à€œà€Ÿà€à€šà„‚"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "à€Ąà€żà€žà„à€• à€Źà€Ÿà€čà€° à€šà€żà€•à€Ÿà€Čà„‚"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€źà„‡ à€”à€°à„à€€à€źà€Ÿà€šà€źà„‡ à€Ąà€żà€žà„à€• à€œà€Ÿà€à€š à€•' à€Čà„‡à€Č \"%s\" à€šà„à€šà„‚ à€…à€„à€”à€Ÿ \"%s\" à€Ąà€żà€žà„à€• à€šà€żà€•à€Ÿà€Čà€Źà€Ÿà€• à€Čà„‡à€Č à€†à€“à€° à€œà€Ÿà€à€š "
+"à€•à€°à€Źà€Ÿà€•' à€Čà„‡à€Č à€†à€š à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€•à€°à„‚."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"à€œà€ à€…à€čà€Ÿà€ à€Źà€Ÿà€‡à€Čà„€ à€źà„€à€Ąà€żà€Żà€Ÿ à€œà€Ÿà€à€š à€•à€à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„ˆà€€ à€›à„€, à€…à€—à€żà€Čà€Ÿ à€Ąà€żà€žà„à€• à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€•à€°à„‚ à€†à€“à€° \"%s\" à€Šà€Ÿà€Źà„‚. "
+"à€žà€­ à€Ąà€żà€žà„à€• à€•à„‡à€ à€œà€Ÿà€à€šà€šà€Ÿà€‡ à€•à€Ąà€Œà€Ÿà€ˆ à€žà€ à€œà€°à„‚à€°à„€ à€…à€›à€ż. à€źà„à€Šà€Ÿ à€ˆ à€•à€Ÿà€«à„€ à€…à€šà„à€¶à€‚à€žà€żà€€ à€…à€›à€ż. à€šà„à€Żà„‚à€šà€€à€ź à€°à„‚à€Ș à€žà€, à€Ąà€żà€žà„à€•à€•à„‡à€ "
+"à€“à€•à€° à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à€Ź à€žà€ à€Șà€čà€żà€Čà„‡ à€Șà€čà€Čà„à€• à€Źà„‡à€° à€œà€Ÿà€à€šà€Č à€œà€à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„€. à€“à€•à€°à€Ÿ à€žà€«à€Čà€€à€Ÿà€Șà„‚à€°à„à€”à€• à€œà€Ÿà€à€šà€Č à€œà€à€šà€Ÿà€‡ à€•' "
+"à€Źà€Ÿà€Š, à€žà€­ à€Ąà€żà€žà„à€•à€•à„‡à€ à€à€•à€°à€Ÿ à€Șà€čà€żà€Čà„‡ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à€Źà€Ÿà€•' à€Čà„‡à€Č à€«à„‡à€° à€œà€Ÿà€à€šà€šà€Ÿà€‡ à€œà€°à„‚à€°à„€ à€…à€›à€ż."
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"à€…à€čà€Ÿà€à€• à€•à„‹à€šà„‹ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€źà„‡ %s à€Ąà€żà€žà„à€• à€šà€čà€ż à€­à„‡à€Ÿà€Č à€›à€Č. à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ %s à€Ąà€żà€žà„à€• à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€•à€°à„‚ à€†à€“à€° à€Șà„à€šà€ƒà€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€•' "
+"à€Čà„‡à€Č %s à€Šà€Ÿà€Źà„‚."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "à€Ąà€żà€žà„à€• à€­à„‡à€Ÿà€Č"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€žà€ à€Șà€čà€żà€Čà„‡ à€źà„€à€Ąà€żà€Żà€Ÿà€• à€œà€Ÿà€à€š à€Șà„à€°à€Ÿà€°à€‚à€­ à€•à€°à€Źà€Ÿà€•' à€Čà„‡à€Č %s à€Šà€Ÿà€Źà„‚.\n"
+"\n"
+"à€źà„€à€Ąà€żà€Żà€Ÿ à€œà€Ÿà€à€šà€•à„‡à€ à€›à„‹à€Ąà€Œà€Ź à€•' à€Čà„‡à€Č %s à€šà„à€šà„‚ à€†à€“à€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€Ÿà€°à€‚à€­ à€•à€°à„‚."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr "à€žà„à€•à„ˆà€š à€•à€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr "CD à€Żà„à€•à„à€€à€ż %s à€Șà€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€›à€”à€ż à€•' à€Čà„‡à€Č à€Šà„‡à€– à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż\n"
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr "CD à€Żà„à€•à„à€€à€ż %s à€Șà€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€›à€”à€ż à€•' à€Čà„‡à€Č à€Šà„‡à€– à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"à€…à€čà€Ÿà€à€• à€•à„‹à€šà„‹ CDROM à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€źà„‡ %s à€Ąà€żà€žà„à€• à€šà€čà€ż à€­à„‡à€Ÿà€Č à€›à€Č. à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ %s à€Ąà€żà€žà„à€• à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€•à€°à„‚ à€†à€“à€° "
+"à€Șà„à€šà€ƒà€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€•' à€Čà„‡à€Č %s à€Šà€Ÿà€Źà„‚."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "à€Ąà€żà€žà„à€• à€šà€čà€ż à€­à„‡à€Ÿà€Č"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "à€Șà€Ÿà€›à€Ÿà€"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "CDROM à€Șà€° à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€šà€čà€ż à€­à„‡à€Ÿà€ż à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż."
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "%s à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à€żà€•à€Ÿ à€Șà€ąà€Œà€Źà€Ÿ à€źà„‡ à€…à€žà€«à€Č: %m"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "à€Čà„‹à€Ą à€­' à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Ąà€żà€žà„à€• à€Șà€ąà€Œà€ż à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Ąà€żà€žà„à€• à€žà„à€°à„‹à€€ "
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"à€…à€čà€Ÿà€à€• à€Șà€Ÿà€ž à€Źà€čà„ à€Żà„à€•à„à€€à€żà€žà€­ à€…à€›à€ż à€œà„‡ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Ąà€żà€žà„à€• à€•' à€Čà„‡à€Č à€žà„à€°à„‹à€€ à€œà€čà€żà€šà€Ÿ à€žà„‡à€”à€Ÿ à€•à€ à€žà€•à„ˆà€€ à€›à„€. à€…à€čà€Ÿà€ "
+"à€•à€“à€š à€‰à€Șà€Żà„‹à€— à€•à€à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà€Ź?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"à€à€čà€ż à€…à€“à€œà€Ÿà€° à€Șà€° à€•à€‡ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€…à€›à€ż, à€œà„‡ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Ąà€żà€žà„à€• à€”à€żà€‚à€Źà€•à„‡à€ à€°à€Ÿà€–à€ż à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż. à€…à€čà€Ÿà€ à€•à€“à€š à€‰à€Șà€Żà„‹à€— "
+"à€•à€à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„ˆà€€ à€›à„€?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Ąà€żà€žà„à€• à€†à€°à„‹à€čà€Łà€źà„‡ à€…à€žà€«à€Č"
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Ąà€żà€žà„à€• à€›à€”à€ż à€šà„à€šà„‚"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "à€“à€čà€ż à€«à€Ÿà€‡à€Čà€•à„‡à€ à€šà„à€šà„‚ à€œà„‡ à€…à€čà€Ÿà€à€• à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€° à€Ąà€żà€žà„à€• à€‡à€źà„‡à€œ à€…à€›à€ż."
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "à€«à€Ÿà€‡à€Č à€žà€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Ąà€żà€žà„à€• à€†à€°à„‹à€čà€Łà€źà„‡ à€…à€žà€«à€Č"
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "à€…à€čà€Ÿà€à€• à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Ąà€żà€žà„à€• /dev/%sà€źà„‡ à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€•à€°à„‚ à€†à€“à€° à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à€Źà€Ÿà€• à€Čà„‡à€Č \"à€Źà„‡à€ž\" à€Šà€Ÿà€Źà„‚."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Ąà€żà€žà„à€• à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€•à€°à„‚ "
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Ąà€żà€žà„à€• à€†à€°à„‹à€čà€Łà€źà„‡ à€…à€žà€«à€Č"
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "%s à€•' à€à€čà€ż à€°à€żà€Čà„€à€œ à€•' à€Čà„‡à€Č à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€° à€Ąà€żà€žà„à€• à€…à€”à„ˆà€§ à€…à€›à€ż."
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "à€Šà€žà„à€€à„€ à€°à„‚à€Șà€žà€ à€šà„à€šà„‚"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "à€Šà„‹à€žà€° à€Ąà€żà€žà„à€• à€­à€Ÿà€°à€żà€€ à€•à€°à„‚"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"à€à€čà€ż à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Ąà€żà€žà„à€• à€Șà€° à€‰à€šà€żà€€ à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°à€• à€Żà„à€•à„à€€à€żà€žà€­ à€šà€čà€ż à€­à„‡à€Ÿà€Č. à€•à„€ à€…à€čà€Ÿà€ à€Šà€žà„à€€à„€ à€°à„‚à€Ș à€žà€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€›à€Ÿà€à€Ÿà€šà€Ÿà€‡ "
+"à€šà€Ÿà€čà„ˆà€€ à€›à„€, à€«à„‡à€° à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€čà„‚, à€…à€„à€”à€Ÿ à€†à€š à€•à„‹à€šà„‹ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Ąà€żà€žà„à€• à€­à€Ÿà€°à€żà€€ à€•à€°à„‚?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Ąà€żà€žà„à€•"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "à€•à„€ à€…à€čà€Ÿà€à€• à€Șà€Ÿà€ž à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Ąà€żà€žà„à€• à€…à€›à€ż?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "à€Źà„‡à€žà„€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Ąà€żà€žà„à€•?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "à€•à„€ à€…à€čà€Ÿà€ à€†à€“à€° à€Źà„‡à€žà„€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Ąà€żà€žà„à€• à€­à€Ÿà€°à€żà€€ à€•à€à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„ˆà€€ à€›à„€?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż "
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "à€…à€šà€šà€żà€čà„à€š à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Ąà€żà€žà„à€• à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€žà„à€°à„‹à€€: %s "
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr "à€šà€żà€źà„à€šà€Ÿà€‚à€•à€żà€€ à€…à€źà€Ÿà€šà„à€Ż à€€à€°à„à€• à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€Ąà€żà€žà„à€• à€•à€źà€Ÿà€‚à€Ą à€•' à€Čà„‡à€Č à€šà€żà€°à„à€Šà€żà€·à„à€Ÿ à€›à€Č: %s:%s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€•à„‹à€šà„‹ à€Șà„ˆà€°à€Ÿà€źà„€à€Ÿà€° à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€°à„‚ à€œà„‡ à€žà„à€„à€Ÿà€šà€žà€­à€• à€Šà„à€”à€Ÿà€°à€Ÿ à€Șà„ƒà€„à€• %s à€źà„‰à€Ąà€Żà„‚à€Čà€•à„‡à€ à€­à„‡à€œà€šà€Ÿà€ à€šà€Ÿà€čà„ˆà€€ à€›à„€. à€œà€ "
+"à€…à€čà€Ÿà€ à€šà€čà€ż à€œà€Ÿà€šà„ˆà€€ à€›à„€ à€œà„‡ à€•à€“à€š à€Șà„ˆà€°à€Ÿà€źà„€à€Ÿà€° à€­à„‡à€œà€Ź \"à€Źà„‡à€ž\" à€Źà€Ÿà€š à€Šà€Ÿà€Źà€ż à€•à€ à€à€čà€ż à€žà„à€•à„à€°à„€à€šà€•à„‡à€ à€›à„‹à€Ąà€Œà„‚ ."
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "à€źà„‰à€Ąà€Żà„‚à€Č à€Șà„ˆà€°à€Ÿà€źà„€à€Ÿà€°à€žà€­à€•à„‡à€ à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€°à„‚"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "à€•à„‹à€šà„‹ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€° à€šà€čà€ż à€­à„‡à€Ÿà€Č"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€° à€Ąà€żà€žà„à€• à€­à€Ÿà€°à€żà€€ à€•à€°à„‚"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"à€Šà€žà„à€€à„€ à€°à„‚à€Ș à€žà€ à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€•à€°à€Źà€Ÿà€• à€Čà„‡à€Č à€•à„‹à€šà„‹ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€° à€šà€čà€ż à€­à„‡à€Ÿà€Č à€›à€Č. à€•à„€ à€…à€čà€Ÿà€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€° à€Ąà€żà€žà„à€• à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— "
+"à€•à€à€šà€Ÿà€‡ à€Șà€žà€żà€šà„à€š à€•à€°à€Ź?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€šà„€à€šà„à€šà€Ÿà€ à€žà€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€šà„à€šà„‚ à€œà„‡ à€…à€čà€Ÿà€ à€­à€Ÿà€°à€żà€€ à€•à€à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„ˆà€€ à€›à„€. à€œà€ à€ˆ à€šà€čà€ż à€†à€à€€ à€†à€“à€° à€…à€čà€Ÿà€à€• à€Șà€Ÿà€ž "
+"à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Ąà€żà€žà„à€• à€…à€›à€ż. F2 à€Šà€Ÿà€Źà„‚."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "à€”à„ˆà€•à€Čà„à€Șà€żà€• à€źà„‰à€Ąà€Żà„‚à€Č à€€à€°à„à€• à€šà€żà€°à„à€Šà€żà€·à„à€Ÿ à€•à€°à„‚"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "à€­à€Ÿà€°à€Łà€• à€Čà„‡à€Č à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€° à€šà„à€šà„‚"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€›à€”à€żà€žà€­ à€•à„‡à€ à€Șà€Ÿà€Źà„ˆ à€źà„‡ à€…à€čà€Ÿà€à€• à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Șà€° à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€˜à€Ÿà€żà€€ à€­à„‡à€Č à€…à€›à€ż. à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€…à€Șà€š "
+"à€›à€”à€żà€žà€­ à€•à„‡à€ à€œà€Ÿà€à€šà„‚ à€†à€“à€° à€Șà„à€šà€ƒà€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€•à€°à„‚."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"à€à€čà€š à€šà€čà€ż à€Čà€Ÿà€—à„ˆà€€ à€…à€›à€ż à€œà„‡ à€…à€čà€Ÿà€à€• à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€Șà€° à€•à„‹à€šà„‹ à€čà€Ÿà€°à„à€Ąà€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€…à€›à€ż! à€•à„€ à€…à€čà€Ÿà€ à€Źà€Ÿà€‡à€Čà„€ à€Żà„à€•à„à€€à€żà€žà€­à€• "
+"à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€•à€à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„ˆà€€ à€›à„€?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"%s à€•' à€Čà„‡à€Č à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€›à€”à€ż à€Șà€° à€“ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Șà€° à€•à€“à€š à€žà€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€†à€“à€° à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à€żà€•à€Ÿ à€°à€Ÿà€–à„ˆà€€ à€…à€›à€ż? à€œà€ "
+"à€…à€čà€Ÿà€ à€Żà€čà€Ÿà€‚ à€žà„‚à€šà„€à€Źà€Šà„à€§ à€Ąà€żà€žà„à€• à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€šà€čà€ż à€Šà„‡à€– à€°à€čà€Č à€›à„€, à€Źà€Ÿà€‡à€Čà„€ à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€•à„‡à€° à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€•' à€Čà„‡à€Č F2 à€Šà€Źà€Ÿà€Źà„‚."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "à€›à€”à€ż à€•à„‡à€ à€°à€Ÿà€–à„ˆà€Źà€Čà€Ÿ à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à€żà€•à€Ÿ:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà„à€šà„‚"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "à€Čà€Ÿà€—à„ˆà€€ à€…à€›à€ż à€œà„‡ %s à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€›à€”à€ż à€žà€źà€Ÿà€čà€żà€€ à€šà€čà€ż à€°à€Ÿà€–à„ˆà€€ à€…à€›à€ż."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "HD à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€”à€żà€§à€ż à€•à€źà€Ÿà€‚à€Ą %sà€•à„‡à€ à€…à€Šà€Čà€Ÿà€č à€€à€°à„à€•: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Șà€° à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€Č à€­à„‡à€Ÿà€ż à€šà€čà€ż à€žà€•à€Č."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "BIOS à€Ąà€żà€žà„à€• %s à€•' à€Čà„‡à€Č à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€šà€čà€ż à€Șà€Ÿà€Źà€ż à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "à€•à„à€à€œà„€à€Șà€Ÿà€Č à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° "
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "à€…à€čà€Ÿà€à€• à€Șà€Ÿà€ž à€•à€“à€š à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°à€• à€•à„à€à€œà„€à€Șà€Ÿà€Č à€…à€›à€ż?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "%s à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€Č à€–à„‹à€Čà€šà„‡ à€źà„‡ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "%s à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€Čà€• à€žà€Ÿà€źà€—à„à€°à„€ à€Șà€ąà€Œà€Źà€Ÿ à€źà„‡ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "%s à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€Čà€• %d à€°à„‡à€–à€Ÿ à€Șà€° %s à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż."
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "%s à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€Čà€• %d à€°à„‡à€–à€Ÿ à€Șà€° %s à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "à€”à€żà€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà„€à€Ż à€źà„€à€Ąà€żà€Żà€Ÿ à€Șà€° ks.cfg à€–à„‹à€œ à€šà€čà€ż à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Ąà€Ÿà€‰à€šà€Čà„‹à€Ą à€•à€°à€Źà€Ÿà€źà„‡ à€…à€žà€źà€°à„à€„. à€šà„€à€šà„à€šà€Ÿà€ à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€Șà„ˆà€°à€Ÿà€źà„€à€Ÿà€° à€šà€żà€°à„à€Šà€żà€·à„à€Ÿ à€•à€°à„‚ à€…à€„à€”à€Ÿ "
+"à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€…à€‚à€€à€ƒà€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿà€€à„à€źà€• à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•' à€Čà„‡à€Č à€†à€—à€Ÿà€ à€Źà€ąà€Œà„‚."
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Ąà€Ÿà€‰à€šà€Čà„‹à€Ą à€•à€°à€Źà€Ÿà€źà„‡ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€”à€żà€§à€ż à€•à€źà€Ÿà€‚à€Ą %sà€•à„‡à€ à€Źà€šà„à€š à€•à€°à€Źà€Ÿà€• à€Čà„‡à€Č à€—à€Čà€€ à€€à€°à„à€•: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "%s à€źà„‡ %s à€•' à€Čà„‡à€Č à€…à€čà€Ÿà€à€• à€žà„à€”à€Ÿà€—à€€ à€…à€›à€ż"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "%s à€źà„‡ %s à€•' à€Čà„‡à€Č à€žà„à€”à€Ÿà€—à€€ à€…à€›à€ż - à€Źà€šà€Ÿà€” à€źà„‹à€Ą"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> à€€à€€à„à€”à€žà€­à€• à€Źà„€à€š | <à€žà„à€„à€Ÿà€š> à€šà„à€šà„‚ | <F12> à€†à€—à€Ÿà€ à€žà„à€•à„à€°à„€à€š"
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€­à€Ÿà€·à€Ÿ à€›à€Ÿà€à€Ÿà„‚"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "à€žà„à€„à€Ÿà€šà„€à€Ż CD/DVD"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "NFS à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à€żà€•à€Ÿ"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "à€Ąà€żà€žà„à€• à€žà„à€°à„‹à€€à€• à€…à€Šà„à€Żà€€à€š à€•à€°à„‚"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"à€…à€čà€Ÿà€à€• à€Șà€Ÿà€ž à€Źà€čà„ à€Żà„à€•à„à€€à€żà€žà€­ à€…à€›à€ż à€œà„‡ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€…à€Šà„à€Żà€€à€š à€Ąà€żà€žà„à€• à€•' à€Čà„‡à€Č à€žà„à€°à„‹à€€ à€œà„‡à€čà€š à€žà„‡à€”à€Ÿ à€•à€°à€€. à€…à€čà€Ÿà€ à€•à€•à€°à€Ÿ "
+"à€‰à€Șà€Żà„‹à€— à€•à€à€šà€Ÿà€‡ à€Șà€žà€żà€šà„à€š à€•à€°à€Ź?"
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"à€ˆ à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€Șà€° à€Źà€čà„à€€à„‡ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€›à„€, à€œà„‡ à€…à€Šà„à€Żà€€à€š à€Ąà€żà€žà„à€• à€›à€”à€ż à€•à„‡à€ à€°à€– à€žà€•à€€à„€ à€›à„€. à€…à€čà€Ÿà€ à€•à€“à€š-à€žà€Ÿ à€‰à€Șà€Żà„‹à€— "
+"à€•à€°à€Źà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„ˆà€€ à€›à„€?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "à€…à€čà€Ÿà€à€• à€…à€Šà„à€Żà€€à€š à€Ąà€żà€žà„à€• à€•à„‡à€ %s à€źà„‡ à€Ąà€Ÿà€Čà„‚ à€†à€“à€° à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à„ˆ à€•' à€Čà„‡à€Č \"à€Źà„‡à€ž\" à€Šà€Źà€Ÿà€Źà„‚."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "à€Ąà€żà€žà„à€•à€• à€…à€Šà„à€Żà€€à€š à€•à€°à„ˆà€€ à€…à€›à€ż"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "à€…à€Šà„à€Żà€€à€š à€Ąà€żà€žà„à€• à€†à€°à„‹à€čà€Łà€źà„‡ à€…à€žà€«à€Č"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "à€…à€Šà„à€Żà€€à€š"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "à€à€šà€Ÿà€•à„‹à€‚à€Ąà€Ÿ à€…à€Šà„à€Żà€€à€šà€žà€­à€•à„‡à€ à€Șà€ąà€Œà€ż à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+"à€…à€Šà„à€Żà€€à€š à€šà€żà€€à„à€° à€Ąà€Ÿà€‰à€šà€Čà„‹à€Ą à€•à€°à€Źà€Ÿ à€źà„‡ à€…à€žà€źà€°à„à€„. à€šà„€à€šà„à€šà€Ÿà€ à€…à€Šà„à€Żà€€à€š à€žà„à€„à€Ÿà€š à€°à„‚à€Șà€Ÿà€‚à€€à€°à€żà€€ à€•à€°à„‚ à€…à€„à€”à€Ÿ à€…à€Šà„à€Żà€€à€š à€•à„‡à€° "
+"à€žà€‚à€— à€†à€—à„‡ à€Źà€ąà€Œà„ˆ à€•' à€Čà„‡à€Č à€°à€Š à€•à€°à„‚ à€•à„‡à€ à€Šà€Źà€Ÿà€Źà„‚.."
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "à€…à€Šà„à€Żà€€à€š à€šà€żà€€à„à€° à€Ąà€Ÿà€‰à€šà€Čà„‹à€Ą à€•à€°à€Źà€Ÿ à€źà„‡ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "à€à€čà€ż à€źà€žà„€à€š à€Șà€° %s à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€°à€Źà€Ÿà€• à€Čà„‡à€Č à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Șà„à€€ RAM à€šà€čà€ż à€…à€›à€ż."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "à€źà€Ÿà€§à„à€Żà€ź à€–à„‹à€œà€Č à€—à„‡à€Č"
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "à€žà„à€„à€Ÿà€šà„€à€Ż à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€źà€Ÿà€§à„à€Żà€ź à€–à„‹à€œà€Č à€—à„‡à€Č"
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "à€Źà€šà€Ÿà€” à€”à€żà€§à€ż"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€”à€żà€§à€ż"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "à€•à€“à€š à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° à€•' à€źà€Ÿà€§à„à€Żà€źà€źà„‡ à€žà„à€°à€•à„à€·à€Ÿ à€›à€”à€ż à€žà€źà€Ÿà€čà€żà€€ à€…à€›à€ż?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "à€•à€“à€š à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° à€•à„‡à€° à€źà„€à€Ąà€żà€Żà€Ÿ à€źà„‡ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€›à€”à€ż à€žà€źà€Ÿà€čà€żà€€ à€…à€›à€ż?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "à€•à„‹à€šà„‹ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€° à€šà€čà€ż à€­à„‡à€Ÿà€Č"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€° à€šà„à€šà„‚"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€° à€Ąà€żà€žà„à€•à€• à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à„‚"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"à€à€čà€ż à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° à€•' à€Čà„‡à€Č à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€•à„‹à€šà„‹ à€Żà„à€•à„à€€à€żà€žà€­ à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° à€Șà€Ÿà€Źà„ˆà€źà„‡ à€…à€žà€źà€°à„à€„. à€•à„€ à€…à€čà€Ÿà€ à€šà€Ÿà€Čà€•à€•à„‡à€ à€Šà€žà„à€€à„€ "
+"à€°à„‚à€Șà€žà€ à€šà„à€šà€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„ˆà€€ à€›à„€ à€…à€„à€”à€Ÿ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€° à€Ąà€żà€žà„à€•à€• à€‰à€Șà€Żà„‹à€— à€•à€à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„ˆà€€ à€›à„€?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "à€šà€żà€źà„à€šà€Ÿà€‚à€•à€żà€€ à€Żà„à€•à„à€€à€żà€žà€­ à€…à€čà€Ÿà€à€• à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€Șà€° à€­à„‡à€Ÿà€Č à€…à€›à€ż."
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"à€•à„‹à€šà„‹ à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€° à€…à€čà€Ÿà€à€• à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€Șà€° à€­à€Ÿà€°à€żà€€ à€šà€čà€ż à€­à„‡à€Č à€…à€›à€ż. à€•à„€ à€†à€Ź à€…à€čà€Ÿà€ à€•à„‹à€šà„‹ à€•' à€­à€Ÿà€°à€Ł "
+"à€•à€à€šà€Ÿà€‡ à€Șà€žà€żà€šà„à€š à€•à€°à€Źà„‡?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "à€Żà„à€•à„à€€à€żà€žà€­"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "à€žà€‚à€Șà€šà„à€š"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€œà„‹à€Ąà€Œà„‚"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "à€­à€Ÿà€°à€• à€Șà€čà€żà€Čà„‡ à€šà€Čà€Ÿà€à€Č à€œà€Ÿà€ à€šà„à€•à€Č à€…à€›à€ż. à€¶à„ˆà€Č à€Șà„à€°à€Ÿà€°à€‚à€­ à€•à€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "à€à€šà€Ÿà€•à„‹à€‚à€Ąà€Ÿ %s à€šà€Čà€Ÿà€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż, %s à€Źà€šà€Ÿà€” à€źà„‹à€Ą - à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€€à„€à€•à„à€·à€Ÿ à€•à€°à„‚.\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr "%s à€à€šà€Ÿà€•à„‹à€‚à€Ąà€Ÿ à€šà€Čà€Ÿà€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż, %s à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• - à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€€à„€à€•à„à€·à€Ÿ à€•à€°à„‚.\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "%s à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€›à€”à€ż à€–à„‹à€œà€à€źà„‡ à€…à€žà€źà€°à„à€„"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "\"%s\"à€•à„‡à€ à€œà€Ÿà€à€šà€ż à€•à€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "à€źà€Ÿà€§à„à€Żà€źà€• à€œà€Ÿà€à€šà€ż à€•à€à€Č à€œà€Ÿà€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"à€Șà„à€°à€Ÿà€„à€źà€żà€• à€†à€Żà€€à€š à€šà€żà€°à„‚à€Șà€• à€žà€ à€Ąà€żà€žà„à€• checksum à€Șà€ąà€Œà€à€źà„‡ à€…à€žà€źà€°à„à€„. à€Șà„à€°à€Ÿà€Żà€ƒ à€à€•à€° à€…à€°à„à€„ à€­' à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż à€œà„‡ "
+"checksumà€•à„‡à€ à€œà„‹à€Ąà€Œà„‚ à€Źà€żà€šà„ à€Ąà€żà€žà„à€• à€Źà€šà€Ÿà€“à€Č à€—à„‡à€Č à€›à€Č."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "à€›à€”à€ż à€–à„‹à€œà€à€źà„‡ à€…à€žà€źà€°à„à€„"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"à€…à€–à€š à€œà€Ÿà€à€šà€Č à€—à„‡à€Č à€Źà€żà€‚à€Źà€źà„‡ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€…à€›à€ż. à€ˆ à€­à„à€°à€·à„à€Ÿ à€­à€Ÿà€°à€żà€€ à€…à€„à€”à€Ÿ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€…à€§à€Čà€Ÿà€č à€Ąà€żà€žà„à€• à€•' à€•à€Ÿà€°à€Ł à€­' à€žà€•à„ˆà€€ "
+"à€…à€›à€ż. à€œà€ à€Čà€Ÿà€—à„‚ à€čà„à€, à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€Ąà€żà€žà„à€• à€žà€Ÿà€« à€•à€°à„‚ à€†à€“à€° à€«à„‡à€° à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€•à€°à„‚. à€œà€ à€ˆ à€œà€Ÿà€à€š à€Čà€—à€Ÿà€€à€Ÿà€° à€…à€žà€«à€Č à€…à€›à€ż. "
+"à€…à€čà€Ÿà€ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€œà€Ÿà€°à„€ à€šà€čà€ż à€°à€Ÿà€–à„‚."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr "à€žà€«à€Č"
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+"à€šà€żà€€à„à€° à€œà€•à€°à€Ÿ à€…à€čà€Ÿà€ à€€à„à€°à€€ à€œà€Ÿà€à€šà€Č à€…à€›à€ż à€“ à€žà€«à€Čà€€à€Ÿà€Șà„‚à€°à„à€”à€• à€œà€Ÿà€à€šà€Č à€—à„‡à€Č à€…à€›à€ż. à€à€•à€°à€Ÿ à€ à„€à€• à€čà„‹à€Źà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„€ à€ˆ "
+"à€źà„€à€Ąà€żà€Żà€Ÿ à€žà€ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€°à€Źà€Ÿà€•' à€Čà„‡à€Č. à€šà„‹à€Ÿ à€•à€°à„‚ à€œà„‡ à€žà€­à€Ÿà€Ÿ à€źà„€à€Ąà€żà€Żà€Ÿ/à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€•à„‡à€ à€źà„€à€Ąà€żà€Żà€Ÿ à€œà€Ÿà€‚à€š à€•à„‡à€° "
+"à€Šà„à€”à€Ÿà€°à€Ÿ à€–à„‹à€œà€Č à€šà€čà€ż à€œà€Ÿà€ à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż."
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"à€•à„€ à€…à€čà€Ÿà€ à€à€čà€ż ISO à€Źà€żà€‚à€Źà€• à€šà„‡à€•à€žà€ź à€Șà€°à„€à€•à„à€·à€Ÿ à€•à€à€šà€Ÿà€‡ à€Șà€žà€żà€šà„à€š à€•à€°à€Ź:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "à€šà„‡à€•à€žà€ź à€Șà€°à„€à€•à„à€·à€Ÿ"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "%s à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€•à€źà€Ÿà€‚à€Ąà€•à„‡à€ à€…à€§à€Čà€Ÿà€č à€€à€°à„à€•: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€•à€źà€Ÿà€‚à€Ą à€•à„‡à€° à€Čà„‡à€Č à€źà„‰à€Ąà„à€Żà„‚à€Č à€šà€Ÿà€ź à€•à„‡à€ à€œà€°à„‚à€° à€šà€żà€°à„à€Šà€żà€·à„à€Ÿ à€•à€à€šà„‡ à€œà€Ÿà€à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "à€…à€źà€Ÿà€šà„à€Ż à€‰à€Șà€žà€°à„à€—"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"à€‰à€Șà€žà€°à„à€—à€•à„‡à€ à€œà€°à„‚à€° IPv4 à€žà€‚à€œà€Ÿà€Čà€• à€Čà„‡à€Č 1 à€†à€“à€° 32 à€• à€Źà„€à€š à€…à€„à€”à€Ÿ IPv6 à€žà€‚à€œà€Ÿà€Čà€• à€Čà„‡à€Č 1 à€†à€“à€° 128 à€•' à€Źà„€à€š "
+"à€čà„‹à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„€"
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "à€…à€čà€Ÿà€à€• à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€…à€‚à€€à€°à€«à€Čà€• à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€žà€šà€źà„‡ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€›à€Č."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "IPv4 à€žà€źà€°à„à€„à€š à€žà€•à„à€°à€żà€Ż à€•à€°à„‚"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "IPv6 à€žà€źà€°à„à€„à€š à€žà€•à„à€°à€żà€Ż à€•à€°à„‚"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "TCP/IP à€• à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€•à€°à„‚"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "à€—à„à€ź à€Șà„à€°à„‹à€Ÿà„‹à€•à€Ÿà€Č"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "à€…à€čà€Ÿà€à€• à€•à€ź à€žà€ à€•à€ź à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€Șà„à€°à„‹à€Ÿà„‹à€•à€Ÿà€Č (IPv4 à€…à€„à€”à€Ÿ IPv6) à€œà€°à„‚à€° à€šà„à€šà€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "IPv4 NFS à€•' à€Čà„‡à€Č à€œà€°à„‚à€°à„€"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "NFS à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€”à€żà€§à€ż à€•' à€Čà„‡à€Č IPv4 à€žà€źà€°à„à€„à€š à€œà€°à„‚à€°à„€."
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "IPv4 à€Șà€€à€Ÿ:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "IPv6 à€Șà€€à€Ÿ:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "à€—à„‡à€Ÿà€”à„‡:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "à€šà€Ÿà€ź à€žà€°à„à€”à€°:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"IPv4 à€†à€“à€°/à€…à€„à€”à€Ÿ IPv6 à€Șà€€à€Ÿ à€†à€“à€° à€‰à€Șà€žà€°à„à€— (à€Șà€€à€Ÿ / à€‰à€Șà€žà€°à„à€—) à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€°à„‚. IPv4 à€•' à€Čà„‡à€Č, à€Źà€żà€‚à€Šà„ à€Šà„‡à€Č-"
+"quad à€šà„‡à€Ÿà€źà€Ÿà€žà„à€• à€…à€„à€”à€Ÿ CIDR-à€¶à„ˆà€Čà„€ à€‰à€Șà€žà€°à„à€— à€žà„à€”à„€à€•à€Ÿà€°à„à€Ż à€…à€›à€ż. à€—à„‡à€Ÿà€”à„‡ à€†à€“à€° à€šà„‡à€źà€žà€°à„à€”à€° à€•à„à€·à„‡à€€à„à€°à€•à„‡à€ à€œà€°à„‚à€° à€”à„ˆà€§ "
+"IPv4 à€…à€„à€”à€Ÿ IPv6 à€Șà€€à€Ÿ à€°à€čà€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "à€Šà€žà„à€€à„€ TCP/IP à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "à€žà„‚à€šà€šà€Ÿ à€—à„à€źà€Č"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr "à€…à€čà€Ÿà€ à€œà€°à„‚à€° à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€”à„ˆà€§ IPv4 à€Șà€€à€Ÿ à€†à€“à€° à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€źà€Ÿà€žà„à€• à€…à€„à€”à€Ÿ CIDR à€Șà„à€°à€€à„à€Żà€Ż à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€•à€°à„‚."
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "à€…à€čà€Ÿà€à€• à€œà€°à„‚à€° à€”à„ˆà€§ IPv6 à€Șà€€à€Ÿ à€†à€“à€° CIDR à€‰à€Șà€žà€°à„à€— à€Šà„à€šà„‚ à€•' à€Čà„‡à€Č à€Šà„‡à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "%s à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€•à€źà€Ÿà€‚à€Ąà€•à„‡à€ à€…à€Šà€Čà€Ÿà€č à€€à€°à„à€•: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "à€žà€à€œà€Ÿà€Č à€•à€źà€Ÿà€‚à€Ąà€źà„‡ à€Źà„‡à€•à€Ÿà€° %s à€Źà„‚à€Ÿà€Șà„à€°à„‹à€Ÿà„‹ à€šà€żà€°à„à€Šà€żà€·à„à€Ÿ à€…à€›à€ż"
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr "à€žà„‡à€•à€Łà„à€Ą:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "à€žà€à€œà€Ÿà€Č à€Żà„à€•à„à€€à€ż"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"à€à€čà€ż à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€Șà€° à€…à€čà€Ÿà€à€• à€Șà€Ÿà€ž à€Źà€čà„ à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€Żà„à€•à„à€€à€żà€žà€­ à€…à€›à€ż. à€…à€čà€Ÿà€ à€•à€•à€°à€Ÿà€žà€ à€­' à€•à€ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à€à€šà€Ÿà€‡ à€Șà€žà€żà€šà„à€š "
+"à€•à€°à€Ź?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr "à€Șà€čà€šà€Ÿà€šà„‚"
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr "à€…à€čà€Ÿà€ à€­à„Œà€€à€żà€• à€Șà„‹à€°à„à€Ÿ à€•à„‡à€ à€à€•à€°à€Ÿ à€Čà„‡à€Č à€Șà€čà€šà€Ÿà€š à€žà€•à„ˆà€€ à€›à„€"
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+"LED à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€¶ à€•à„‡à€ à€Źà€čà„à€€à„‡ à€žà„‡à€•à„‡à€‚à€Ą à€€à€• à€«à„à€Čà„ˆà€¶ à€•à€°à€•à„‡. 1 à€†à€“à€° 30 à€•à„‡à€° à€Źà„€à€š à€źà„‡ à€žà€‚à€–à„à€Żà€Ÿ à€Ąà€Ÿà€Čà„‚ à€…à€”à€§à€ż à€•à„‡à€ LED à€Șà„‹à€°à„à€Ÿ "
+"à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€¶ à€•à„‡à€ à€«à„à€Čà„ˆà€¶ à€•à€à€•à„‡."
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr "NIC à€Șà€čà€šà€Ÿà€šà„‚"
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "à€…à€źà€Ÿà€šà„à€Ż à€…à€”à€§à€ż"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr "à€…à€čà€Ÿà€à€•à„‡à€ à€œà€°à„‚à€° à€žà„‡à€•à„‡à€‚à€Ąà€• à€žà€‚à€–à„à€Żà€Ÿ à€•à„‡à€ 1 à€†à€“à€° 30 à€•à„‡à€° à€Źà„€à€š à€•à„‡à€° à€Șà„‚à€°à„à€Łà€Ÿà€‚à€• à€•à„‡à€° à€°à„‚à€Șà„‡à€ à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€°à€Źà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr "%s à€Șà„‹à€°à„à€Ÿ à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€¶ à€•à„‡à€ %d à€žà„‡à€•à„‡à€‚à€Ą à€•' à€Čà„‡à€Č à€«à„à€Čà„ˆà€¶ à€•à€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż."
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "NetworkManager à€•à„‡à€ %s à€•à„‡à€ à€”à€żà€šà„à€Żà€žà„à€€ à€•à€°à€Źà€Ÿà€•' à€Čà„‡à€Č à€Șà„à€°à€€à„€à€•à„à€·à€Ÿà€°à€€.\n"
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS à€žà€°à„à€”à€° à€šà€Ÿà€źà€ƒ"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "%s à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à€żà€•à€Ÿ:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr "à€…à€Șà€š à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€›à€”à€ż %s à€•' à€žà€°à„à€”à€° à€šà€Ÿà€ź à€†à€“à€° à€Șà€„ à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€°à„‚."
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS à€”à„à€Żà€”à€žà„à€„à€Ÿ"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "à€“à€ à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à€żà€•à€Ÿ à€•' à€†à€°à„‹à€čà€Ł à€žà€°à„à€”à€° à€žà€ à€šà€čà€ż à€­' à€žà€•à€Č."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "à€“ à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à€żà€•à€Ÿ à€źà„‡ %s à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€›à€”à€ż à€žà€źà€Ÿà€čà€żà€€ à€Šà„‡à€–à€Ÿà€ à€šà€čà€ż à€Šà„‡à€€ à€…à€›à€ż."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "%s NFS à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€”à€żà€§à€ż à€•à€źà€Ÿà€‚à€Ąà€•à„‡à€ à€…à€Šà€Čà€Ÿà€č à€€à€°à„à€•: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "à€Ÿà„‡à€Čà€šà„‡à€Ÿ"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "à€Ÿà„‡à€Čà€šà„‡à€Ÿ à€žà€‚à€Źà€‚à€§à€š à€•' à€Čà„‡à€Č à€Șà„à€°à€€à„€à€•à„à€·à€Ÿ à€•à€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "à€à€šà€Ÿà€•à„‹à€‚à€Ąà€Ÿ à€Šà„à€”à€Ÿà€°à€Ÿ à€Ÿà„‡à€Čà€šà„‡à€Ÿ à€šà€Čà€Ÿà€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "%s à€•à„€ à€Șà„à€šà€ƒà€Șà„à€°à€Ÿà€Șà„à€€à€ż à€źà„‡ à€…à€žà€źà€°à„à€„://%s%s."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€›à€”à€ż à€Șà„à€šà€ƒà€Șà„à€°à€Ÿà€Șà„à€€à€żà€źà„‡ à€…à€žà€źà€°à„à€„."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr " %s Url à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€”à€żà€§à€ż à€•à€źà€Ÿà€‚à€Ąà€•à„‡à€ à€…à€Šà€Čà€Ÿà€č à€€à€°à„à€•: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Url à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€”à€żà€§à€żà€•à„‡à€ à€à€•à€Ÿà€Ÿ --url à€€à€°à„à€• à€…à€”à€¶à„à€Ż à€Šà€żà€…'."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "à€…à€šà€šà€żà€čà„à€š Url à€”à€żà€§à€ż %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "à€«à€żà€šà„ à€Șà„à€°à€Ÿà€Șà„à€€ à€•à€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr "à€…à€čà€Ÿà€à€• à€žà€°à„à€”à€° à€Șà€° à€žà€źà€Ÿà€čà€żà€€ %s à€›à€”à€ż à€•' URL à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€°à„‚."
+
+#: loader/urls.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "IPv4 à€žà€źà€°à„à€„à€š à€žà€•à„à€°à€żà€Ż à€•à€°à„‚"
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "à€…à€źà€Ÿà€šà„à€Ż à€Șà„à€°à€Ÿà€•à„à€žà„€ URL"
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "CHAP à€Șà„à€°à€Żà„‹à€•à„à€€à€Ÿà€šà€Ÿà€ź"
+
+#: loader/urls.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€:"
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr "URL à€žà„‡à€Ÿà€…à€Ș"
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "à€…à€čà€Ÿà€ à€œà€°à„‚à€° URL à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€°à„‚."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr "URL à€…à€„à€”à€Ÿ à€€à€ ftp à€…à€„à€”à€Ÿ http URL à€œà€°à„‚à€° à€čà„‹à€Źà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„€"
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "SCSI à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€­à€Ÿà€°à€żà€€ à€•à€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "%s à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€° à€Čà„‹à€Ą à€•à€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż."
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "à€…à€œà„à€žà€Ÿà€€ à€Żà„à€•à„à€€à€ż"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"%s à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€•' à€Čà„‡à€Č à€Šà„‡à€Č à€—à„‡à€Č à€•à„‹à€šà„‹ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€źà„€à€Ąà€żà€Żà€Ÿ à€šà€čà€ż à€­à„‡à€Ÿà€Č. à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€…à€Șà€š à€Șà„ˆà€°à€Ÿà€źà„€à€°à€Ÿ à€•à„‡à€ à€œà€Ÿà€à€šà„‚ à€†à€“à€° "
+"à€«à€żà€šà„ à€•à„‹à€¶à€żà€¶ à€•à€°à„‚."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€œà€Ÿà€°à„€ à€šà€čà€ż à€°à€čà€ż à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż."
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"à€…à€čà€Ÿà€à€• à€Šà„à€”à€Ÿà€°à€Ÿ à€šà€Żà€šà€żà€€ à€­à€‚à€Ąà€Ÿà€° à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€Șà€čà€żà€šà„‡ à€žà€ à€žà€•à„à€°à€żà€Ż à€•à€à€Č à€—à„‡à€Č à€…à€›à€ż. à€…à€čà€Ÿà€ à€†à€Ź à€Ąà€żà€žà„à€• à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà€š "
+"à€žà„à€•à„à€°à„€à€š à€Șà€° à€šà€čà€ż à€œà€Ÿà€ à€žà€•à„ˆà€€ à€›à„€. à€•à„€ à€…à€čà€Ÿà€ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿà€• à€žà€Ÿà€„ à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€–à€Źà€Ÿà€• à€Čà„‡à€Č à€šà€Ÿà€čà€Ź?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€—à„‹à€Șà€żà€€ à€•à€°à„‚?"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+"à€…à€čà€Ÿà€à€• à€šà€żà€°à„à€Šà€żà€·à„à€Ÿ à€Źà„à€Čà€Ÿà€• à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€—à„‹à€Șà€š à€•à„‡à€ à€žà€•à„à€°à€żà€Ż à€•à€à€Č à€œà€Ÿà€à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„€, à€źà„à€Šà€Ÿ à€…à€čà€Ÿà€ à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€šà€čà€ż à€Šà„‡à€Č "
+"à€…à€›à€ż. à€œà€ à€…à€čà€Ÿà€ à€Șà€Ÿà€›à€Ÿà€ à€šà€čà€ż à€œà€Ÿà€à€€ à€›à„€ à€†à€“à€° à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€Šà€ à€›à„€, à€Źà„à€Čà€Ÿà€• à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€—à„‹à€Șà€š à€šà€żà€·à„à€•à„à€°à€żà€Ż "
+"à€•à€à€šà„‡ à€œà€Ÿà€à€€."
+
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "à€Ąà€żà€žà„à€• à€źà„‡ à€­à€‚à€Ąà€Ÿà€° à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€Čà„‡à€–à€š"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+"à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€”à€żà€•à€Čà„à€Ș à€œà€•à€°à€Ÿ à€…à€čà€Ÿà€ à€šà„à€šà€Č à€…à€›à€ż à€†à€Ź à€Ąà€żà€žà„à€• à€Șà€° à€Čà€żà€–à€Č à€œà€à€€à€Ÿà€č. à€źà€żà€Ÿà€Ÿà€ à€…à€„à€”à€Ÿ à€«à„‡à€° à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€żà€€ "
+"à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Șà€° à€•à„‹à€šà„‹ à€†à€‚à€•à€Ąà€Œà€Ÿ à€šà€·à„à€Ÿ à€­à€ à€œà€Ÿà€à€€"
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr "à€Șà€Ÿà€›à€Ÿà€ à€œà€Ÿà€‰ (_b)"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr "à€Ąà€żà€žà„à€• à€źà„‡ à€Źà€Šà€Čà€Ÿà€” à€Čà€żà€–à„‚ (_W)"
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "à€šà€Čà€ż à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr "à€—à„‹à€Șà€š à€•à„à€‚à€œà„€ à€œà€źà€Ÿ à€•à€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr "à€•à„‹à€šà„‹ à€—à„‹à€Șà€š à€•à„à€‚à€œà„€à€• à€œà€źà€Ÿ à€•à€°à€Źà€Ÿà€źà„‡ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż: %s\n"
+
+#: storage/__init__.py:359
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€€à€Ÿà€•à€ż à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#: storage/__init__.py:360
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "à€­à€‚à€Ąà€Ÿà€° à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€€à€Ÿà€•à€ż à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•' à€Čà„‡à€Č à€ˆ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€†à€‚à€•à€Ąà€Œà€Ÿ à€°à€Ÿà€–à€šà„‡ à€…à€›à€ż."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "à€à€•à€Ÿà€Ÿ LDL à€žà€‚à€°à„à€Șà€żà€€ DASD à€•' à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€•à„‡à€ à€…à€čà€Ÿà€ à€źà„‡à€Ÿà€Ÿà€ à€šà€čà€ż à€žà€•à„ˆà€›."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "à€ˆ à€Żà„à€•à„à€€à€ż %s RAID à€Żà„à€•à„à€€à€żà€• à€­à€Ÿà€— à€…à€›à€ż."
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "à€ˆ à€Żà„à€•à„à€€à€ż RAID à€Żà„à€•à„à€€à€żà€• à€­à€Ÿà€— à€…à€›à€ż."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "à€ˆ à€Żà„à€•à„à€€à€ż '%s' LVM à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź à€žà€źà„‚à€čà€• à€­à€Ÿà€— à€…à€›à€ż."
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "à€ˆ à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€à€•à€Ÿà€Ÿ LVM à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź à€žà€źà„‚à€čà€• à€­à€Ÿà€— à€…à€›à€ż."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"à€ˆ à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€”à€żà€žà„à€€à€Ÿà€°à€żà€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€…à€›à€ż à€œà„‡ à€€à€Ÿà€°à„à€•à€żà€• à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€°à€Ÿà€–à„ˆà€€ à€…à€›à€ż à€œà„‡ à€źà„‡à€Ÿà€Ÿà€à€Č à€šà€čà€ż à€œà€Ÿà€ à€žà€•à„ˆà€€ "
+"à€…à€›à€ż:\n"
+"\n"
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"à€…à€čà€Ÿà€ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€°à„‚à€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š (/)à€•à„‡à€ à€Șà€°à€żà€­à€Ÿà€·à€żà€€ à€šà€čà€ż à€•à€à€šà„‡ à€…à€›à€ż. à€œà„‡ %s à€•' à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•' à€œà€Ÿà€°à„€ à€•à€°à€Źà€Ÿ à€•' "
+"à€Čà„‡à€Č à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€…à€›à€ż."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"à€…à€čà€Ÿà€à€• à€°à„‚à€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š 250à€źà„‡à€—à€Ÿà€Źà€Ÿà€‡à€Ÿ à€žà€ à€•à€ź à€…à€›à€ż à€œà„‡ %s à€•' à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•' à€Čà„‡à€Č à€à€€à€Źà€Ÿ à€›à„‹à€Ÿ à€…à€›à€ż à€œà„‡ "
+"à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€šà€čà€ż à€­' à€žà€•à„ˆà€›."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"à€…à€čà€Ÿà€à€• / à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š %s à€źà„‡à€—à€Ÿà€Źà€Ÿà€‡à€Ÿ à€žà€ à€•à€ź à€…à€›à€ż à€œà„‡ à€žà€Ÿà€§à€Ÿà€°à€Ł %s à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€• à€Čà„‡à€Č à€…à€šà„à€¶à€‚à€žà€żà€€ à€žà€ à€•à€ź à€…à€›à€ż."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+"à€…à€čà€Ÿà€à€• à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š / à€Čà€Ÿà€‡à€” à€›à€”à€ż à€žà€ à€źà„‡à€Č à€šà€čà€ż à€–à€Ÿà€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż à€œà€•à€°à€Ÿà€žà€ à€…à€čà€Ÿà€ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€ à€°à€čà€Č à€›à„€. "
+"à€à€•à€°à€Ÿ à€œà€°à„‚à€°à„‡ %s à€žà€‚à€°à„‚à€Șà€żà€€ à€•à€°à€Źà€Ÿà€• à€œà€°à„‚à€°à€€ à€…à€›à€ż."
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"à€…à€čà€Ÿà€à€• %s à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š %s à€źà„‡à€—à€Ÿà€Źà€Ÿà€‡à€Ÿ à€žà€ à€•à€ź à€…à€›à€ż à€œà„‡ à€žà€Ÿà€§à€Ÿà€°à€Ł %s à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•' à€Čà„‡à€Č à€…à€šà„à€¶à€‚à€žà€żà€€ à€žà€ à€•à€ź à€…à€›à€ż."
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"USB à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€Șà€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż. à€ˆ à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€¶à„€à€Č à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€‰à€€à„à€Șà€šà„à€š à€•à€ à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż à€…à€„à€”à€Ÿ à€šà€čà€żà€Żà„‹."
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"FireWire à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€Șà€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż. à€ˆ à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€¶à„€à€Č à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€‰à€€à„à€Șà€šà„à€š à€•à€ à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż à€…à€„à€”à€Ÿ "
+"à€šà€čà€żà€Żà„‹."
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"à€…à€čà€Ÿà€ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà€żà€°à„à€Šà€żà€·à„à€Ÿ à€šà€čà€ż à€•à€à€šà„‡ à€…à€›à€ż. à€źà„‹à€œà„à€Š à€žà„à€źà„ƒà€€à€żà€• à€•à€Ÿà€°à€Łà„‡à€ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š "
+"à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€• à€Șà„‚à€°à€Ÿ à€•à€°à€Źà€Ÿà€• à€Čà„‡à€Č à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€…à€›à€ż."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"à€…à€čà€Ÿà€ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà€żà€°à„à€Šà€żà€·à„à€Ÿ à€šà€čà€ż à€•à€à€šà„‡ à€…à€›à€ż. à€Żà€Šà„à€Żà€Șà€ż à€žà€Źà€čà€ż à€žà„à€„à€żà€€à€żà€žà€­à€źà„‡ à€œà€°à„‚à€°à„€ à€šà€čà€ż à€›à„€, "
+"à€Źà„‡à€žà„€ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•' à€Čà„‡à€Č à€ˆ à€‰à€€à„à€Șà€Ÿà€Šà€•à€€à€Ÿ à€Źà€ąà€Œà€Ÿà€ à€Šà„‡à€€ à€…à€›à€ż."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr "à€ˆ à€†à€°à„‹à€č à€Źà€żà€‚à€Šà„ à€…à€źà€Ÿà€šà„à€Ż à€…à€›à€ż. / à€«à€Ÿà€‡à€Č à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€Șà€° %s à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à€żà€•à€Ÿ à€•à„‡à€ à€…à€”à€¶à„à€Ż à€čà„‹à€šà€Ÿà€ à€…à€›à€ż."
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "%s à€†à€°à„‹à€č à€Źà€żà€‚à€Šà„ à€•à„‡à€ à€œà€°à„‚à€° à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€Čà€żà€šà€•à„à€ž à€«à€Ÿà€‡à€Č à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€čà„‹à€à€Źà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "à€•à„‹à€šà„‹ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€šà€čà€ż à€­à„‡à€Ÿà€Č"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€˜à€Ÿà€żà€€ à€­à„‡à€Č à€…à€›à€ż - à€šà€”à„€à€š à€«à€Ÿà€‡à€Č à€žà€żà€žà„à€Ÿà€źà€•à„‡à€ à€šà€żà€°à„à€źà€żà€€ à€•à€°à€Źà€Ÿà€• à€Čà„‡à€Č à€‰à€šà€żà€€ à€Żà„à€•à„à€€à€żà€žà€­ à€šà€čà€ż "
+"à€­à„‡à€Ÿà€Č. à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€à€čà€ż à€žà€źà€žà„à€Żà€Ÿ à€•' à€•à€Ÿà€°à€Ł à€•' à€Čà„‡à€Č à€…à€Șà€š à€čà€Ÿà€°à„à€Ąà€”à„‡à€Żà€°à€•à„‡à€ à€œà€Ÿà€à€šà„‚."
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "à€—à€‚à€Šà€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€Č à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à€…à€čà€Ÿà€à€• Linux à€žà€żà€žà„à€Ÿà€źà€•' à€Čà„‡à€Č à€šà€żà€źà„à€šà€Ÿà€‚à€•à€żà€€ à€«à€Ÿà€‡à€Č à€žà€żà€žà„à€Ÿà€źà€žà€­à€•à„‡à€ à€žà€«à€Ÿà€ˆ à€žà€ à€…à€šà€Ÿà€°à„‹à€čà€żà€€ à€šà€čà€ż à€•à€à€Č à€—à„‡à€Č à€›à€Č. "
+"à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€…à€čà€Ÿà€à€• Linux à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€•à„‡à€ à€Źà„‚à€Ÿ à€•à€°à„‚, à€«à€Ÿà€‡à€Č à€žà€żà€žà„à€Ÿà€źà€• à€Șà€°à„€à€•à„à€·à€Ł à€čà„à€ à€Šà€żà€…'à€†à€“à€° à€‰à€šà„à€šà€Żà€š à€•' à€Čà„‡à€Č à€Źà€šà„à€š "
+"à€•à€°à„‚.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à€…à€čà€Ÿà€à€• Linux à€žà€żà€žà„à€Ÿà€źà€•' à€Čà„‡à€Č à€šà€żà€źà„à€šà€Ÿà€‚à€•à€żà€€ à€«à€Ÿà€‡à€Č à€žà€żà€žà„à€Ÿà€źà€žà€­à€•à„‡à€ à€žà„à€Șà€·à„à€Ÿ à€°à„‚à€Ș à€žà€ à€…à€šà€Ÿà€°à„‹à€čà€żà€€ à€šà€čà€ż à€•à€à€šà„‡ à€›à€Č. "
+"à€•à„€ à€«à„‡à€° à€…à€čà€Ÿà€ à€†à€°à„‹à€čà€Ł à€•à€à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà€Ź?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+"à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€Żà„à€•à„à€€à€ż:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€Șà„à€°à€Ÿà€š à€¶à„ˆà€Čà„€à€• à€Čà€żà€šà€•à„à€ž à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€…à€›à€ż. à€œà€ à€…à€čà€Ÿà€ à€ˆ à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€•à„‡à€ à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€žà„à€„à€Ÿà€šà€• à€Čà„‡à€Č à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— "
+"à€•à€à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„ˆà€€ à€›à„€, à€…à€čà€Ÿà€à€• à€œà€°à„‚à€° à€šà€” à€¶à„ˆà€Čà„€ à€Čà€żà€šà€•à„à€ž à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€°à„‚à€Șà„‡à€ à€«à„‡à€° à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€żà€€ à€•à€à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€Żà„à€•à„à€€à€ż:\n"
+"\n"
+" /dev/%s\n"
+"\n"
+"à€…à€čà€Ÿà€à€• /etc/fstab à€«à€Ÿà€‡à€Č à€źà„‡ à€…à€–à€š à€žà€Ÿà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€žà„à€„à€—à€š à€Żà„à€•à„à€€à€żà€• à€°à„‚à€Șà„‡à€ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€źà„‡ à€…à€›à€ż, à€œà€•à€° à€źà€€à€Čà€Ź à€…à€›à€ż à€œà„‡ "
+"à€…à€čà€Ÿà€à€• à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€¶à„€à€€ à€žà„à€Șà„à€€à€Ÿà€”à€žà„à€„à€Ÿ à€źà„‡ à€…à€›à€ż. à€‰à€šà„à€šà€Żà€š à€•à€°à€Źà€Ÿà€• à€Čà„‡à€Č, à€Źà€œà€Ÿà€Ż à€¶à„€à€€ à€žà„à€Șà„à€€à€Ÿà€”à€žà„à€„à€Ÿ à€źà„‡ à€Čà€ à€œà€Ÿà€à€• "
+"à€…à€Șà€šà€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€•à„‡à€ à€Źà€šà„à€š à€•à€°à„‚."
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€Żà„à€•à„à€€à€ż:\n"
+"\n"
+" /dev/%s\n"
+"\n"
+"à€…à€čà€Ÿà€à€• /etc/fstab à€«à€Ÿà€‡à€Č à€źà„‡ à€…à€–à€š à€žà€Ÿà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€žà„à€„à€—à€š à€Żà„à€•à„à€€à€żà€• à€°à„‚à€Șà„‡à€ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€źà„‡ à€…à€›à€ż, à€œà€•à€° à€źà€€à€Čà€Ź à€…à€›à€ż à€œà„‡ "
+"à€…à€čà€Ÿà€à€• à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€¶à„€à€€ à€žà„à€Șà„à€€à€Ÿà€”à€žà„à€„à€Ÿ à€źà„‡ à€…à€›à€ż. à€œà€ à€…à€čà€Ÿà€ à€šà€”à„€à€š à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à€ à€°à€čà€Č à€›à„€, à€žà„à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à€°à„‚ à€œà„‡ "
+"à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€žà€­à€Ÿà€Ÿ à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€Żà„à€•à„à€€à€żà€• à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€Ł à€• à€Čà„‡à€Č à€žà„‡à€Ÿ à€•à€à€Č à€…à€›à€ż."
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+"à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€Żà„à€•à„à€€à€ż:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"à€•à„‹à€šà„‹ à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€†à€Żà€€à€šà€• à€žà€źà€°à„à€„à€š à€šà€čà€ż à€•à€°à„ˆà€€ à€…à€›à€ż. à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€–à€Źà€Ÿà€• à€Čà„‡à€Č, à€…à€čà€Ÿà€ à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€•à„‡à€ à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€żà€€ "
+"à€•à€à€šà€Ÿà€‡ à€Șà€Ąà€Œà€€ à€…à€„à€”à€Ÿ à€à€•à€°à€Ÿ à€›à„‹à€Ąà€Œà€ à€Șà€Ąà€Œà€€."
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"%s à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€•à„‡à€ à€žà€•à„à€°à€żà€Ż à€•à€°à€Źà€Ÿ à€źà„‡ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż: %s\n"
+"\n"
+"à€…à€čà€Ÿà€à€• à€‰à€šà„à€šà€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Șà€° /etc/fstab à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€źà€Ÿà€šà„à€Ż à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€•à„‡à€ à€žà€‚à€Šà€°à„à€­à€żà€€ à€šà€čà€ż à€•à€°à„ˆà€€ à€…à€›à€ż.\n"
+"\n"
+"à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€žà€ à€Źà€Ÿà€čà€° à€šà€żà€•à€Čà€Źà€Ÿà€• à€Čà„‡à€Č 'à€Źà„‡à€ž' à€Šà€Ÿà€Źà„‚."
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"%s à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€•à„‡à€ à€žà€•à„à€°à€żà€Ż à€•à€°à€Źà€Ÿ à€źà„‡ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż: %s\n"
+"\n"
+"à€à€•à€° à€žà€°à„à€”à€Ÿà€§à€żà€• à€žà€‚à€­à€Ÿà€”à„à€Ż à€…à€°à„à€„ à€ˆ à€­à€ à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż à€œà„‡ à€ˆ à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€Żà„à€•à„à€€à€żà€• à€Șà„à€°à€Ÿà€°à€‚à€­à€żà€•à„€à€•à€°à€Ł à€šà€čà€ż à€•à€à€Č à€—à„‡à€Č "
+"à€…à€›à€ż.\n"
+"\n"
+"à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€žà€ à€Źà€Ÿà€čà€° à€šà€żà€•à€Čà€Źà€Ÿà€• à€Čà„‡à€Č 'à€Źà„‡à€ž' à€Šà€Ÿà€Źà„‚."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "à€…à€źà€Ÿà€šà„à€Ż à€†à€°à„‹à€č à€Źà€żà€‚à€Šà„"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%sà€•à„‡à€ à€Źà€šà€Ÿà€Źà„ˆà€• à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€•à€°à„ˆà€€ à€žà€źà€Ż à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€˜à€Ÿà€żà€€ à€­à„‡à€Č à€à€čà€ż à€Șà€„ à€• à€•à€żà€›à„ à€€à€€à„à€” à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à€żà€•à€Ÿ à€šà€čà€ż "
+"à€…à€›à€ż.. à€ˆ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€˜à€Ÿà€€à€• à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€…à€›à€ż à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€œà€Ÿà€°à„€ à€šà€čà€ż à€­' à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż. \n"
+"\n"
+"à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€žà€ à€Źà€Ÿà€čà€° à€šà€żà€•à€Ÿà€Čà€Ź à€•' à€Čà„‡à€Č <Enter> à€Šà€Ÿà€Źà„‚."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%sà€•à„‡à€ à€Źà€šà€Ÿà€Źà„ˆà€• à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€•à€°à„ˆà€€ à€žà€źà€Ż à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€˜à€Ÿà€żà€€ à€­à„‡à€Č: %s. à€ˆ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€˜à€Ÿà€€à€• à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€…à€›à€ż à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š "
+"à€œà€Ÿà€°à„€ à€šà€čà€ż à€­' à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż. \n"
+"\n"
+"à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€žà€ à€Źà€Ÿà€čà€° à€šà€żà€•à€Ÿà€Čà€Ź à€•' à€Čà„‡à€Č <Enter> à€Šà€Ÿà€Źà„‚."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "à€«à€Ÿà€‡à€Čà€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€†à€°à„‹à€čà€żà€€ à€•à€°à€Źà€Ÿà€źà„‡ à€…à€žà€źà€°à„à€„!"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"à€Żà„à€•à„à€€à€ż %s à€•' %s à€•' à€°à„‚à€Șà„‡à€ à€†à€°à„‹à€čà€šà€źà„‡ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€Șà„ˆà€Šà€Ÿ à€­à„‡à€Č. à€…à€čà€Ÿà€ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à€ż à€žà€•à„ˆà€€ à€›à„€, à€źà„à€Šà€Ÿ "
+"à€žà€źà€žà„à€Żà€Ÿ à€†à€Źà€ż à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż."
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%s à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€•à„‡à€ %s à€°à„‚à€Șà„‡à€ à€†à€°à„‹à€čà€żà€€ à€•à€°à€Źà€Ÿ à€źà„‡ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€˜à€Ÿà€żà€€ à€­à„‡à€Č: %s. à€ˆ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€˜à€Ÿà€€à€• à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€…à€›à€ż "
+"à€†à€“à€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€œà€Ÿà€°à„€ à€šà€čà€ż à€°à€č à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż. \n"
+"\n"
+"à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€žà€ à€Źà€Ÿà€čà€° à€šà€żà€•à€Čà€Źà€Ÿ à€• à€Čà„‡à€Č <Enter> à€Šà€Ÿà€Źà„‚."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "à€žà€‚à€°à„‚à€Șà€Ł à€”à€żà€«à€Č"
+msgstr[1] "à€žà€‚à€°à„‚à€Șà€Ł à€”à€żà€«à€Č"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr "vginfo à€”à€żà€«à€Č à€°à€čà€Č %s à€•à€ à€Čà„‡à€Č"
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr "lvs à€”à€żà€«à€Č à€°à€čà€Č %s à€•à€ à€Čà„‡à€Č"
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "à€•à„à€°à„‹à€¶à€żà€Żà€Ÿà€‡"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€Źà€Šà€Čà„‚ (_C)"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "%s à€Șà€° à€«à€Ÿà€‡à€Č à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€Źà€šà€Ÿà€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr "à€žà€‚à€Șà„à€·à„à€Ÿ à€•à€°à„‚"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+"à€•à„€ à€…à€čà€Ÿà€ %s à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€•' à€Čà„‡à€Č à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€•à„‡à€° à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€à€Č à€œà€Ÿà€à€Źà€Ÿ à€•à„‡à€ à€›à„‹à€Ąà€Œà€Ź à€šà€Ÿà€čà„ˆà€€ à€›à„€?\n"
+"\n"
+"à€œà€ à€…à€čà€Ÿà€ à€ˆ à€šà€°à€Ł à€•à„‡à€ à€›à„‹à€Ąà€Œà„ˆà€€ à€›à„€ à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à„‡à€° à€Šà„Œà€°à€Ÿà€š à€źà„‹à€œà„à€Š à€šà€čà€ż à€čà€Ÿà€à€€."
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "à€ˆ à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€…à€žà€‚à€—à€€ LVM à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź à€žà€źà„‚à€čà€• à€­à€Ÿà€— à€…à€›à€ż."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "iSCSI à€źà„‹à€œà„à€Š à€šà€čà€ż"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr "à€«à€Ÿà€‡à€Č à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€• à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° à€…à€šà„à€Șà€žà„à€„à€żà€€ à€…à€›à€ż"
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€żà€€ à€•à€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "%s à€Șà€° à€«à€Ÿà€‡à€Č à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€Źà€šà€Ÿà€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr "à€«à€żà€šà„ à€†à€•à€Ÿà€° à€Šà€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "%s à€Șà€° à€«à€Ÿà€‡à€Č à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€•à„‡à€ à€«à„‡à€° à€†à€•à€Ÿà€° à€Šà€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "à€…à€šà€šà€żà€čà„à€š Url à€”à€żà€§à€ż %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr "à€œà€Ÿà€à€š à€•à€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "%s à€Șà€° à€«à€Ÿà€‡à€Č à€žà€żà€žà„à€Ÿà€źà€•' à€Čà„‡à€Č à€œà€Ÿà€‚à€š à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "à€…à€Șà„à€°à€Ÿà€Șà„à€Ż à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+msgid "Operational error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+#, fuzzy
+msgid "Usage error."
+msgstr "à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "à€—à„‹à€Șà€żà€€ à€•à€°à„‚ (_E)"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "à€—à„‹à€Șà€żà€€ à€•à€°à„‚ (_E)"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "%s à€Șà€° à€«à€Ÿà€‡à€Č à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€Źà€šà€Ÿà€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "iSCSI à€šà„‹à€Ą à€žà„à€•à„ˆà€š à€•à€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "iSCSI à€†à€°à€‚à€­à€•à€°à„à€€à€Ÿà€• à€†à€°à€‚à€­ à€•à€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "iSCSI à€źà„‹à€œà„à€Š à€šà€čà€ż"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "à€•à„‹à€šà„‹ à€†à€°à€‚à€­à€•à€°à„à€€à€Ÿà€• à€šà€Ÿà€ź à€žà„‡à€Ÿ à€šà€čà€ż"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr "à€•à„‹à€šà„‹ iSCSI à€šà„‹à€Ą à€šà€čà€ż à€–à„‹à€œà€Č à€—à„‡à€Č"
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr "iSCSI à€šà„‹à€Ą à€źà„‡ à€Čà€Ÿà€—à€żà€‚à€— à€•à€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr "à€•à„‹à€šà„‹ à€šà€”à„€à€š iSCSI à€šà„‹à€Ą à€–à„‹à€œà€Č à€šà€čà€ż à€—à„‡à€Č"
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr "à€•à„‹à€šà„‹ à€–à„‹à€œà€Č à€—à„‡à€Č à€šà„‹à€Ą à€źà„‡ à€Čà€Ÿà€— à€šà€čà€ż à€•à€ à€žà€•à€Č"
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+"à€žà„à€”à€šà€Ÿà€Čà€żà€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€• à€Čà„‡à€Č à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Șà„à€€ à€–à€Ÿà€Čà„€ à€žà„à€„à€Ÿà€š à€šà€čà€ż à€€à€Ÿà€•à€ż à€žà€•à€Č, à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€•à€žà€ à€šà€żà€•à€Čà€Źà€Ÿà€• à€Čà„‡à€Č "
+"'à€Źà„‡à€ž à€Šà€Źà€Ÿà€‰'."
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+"à€žà„à€”à€šà€Ÿà€Čà€żà€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€• à€Čà„‡à€Č à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Șà„à€€ à€–à€Ÿà€Čà„€ à€žà„à€„à€Ÿà€š à€šà€čà€ż à€€à€Ÿà€•à€ż à€žà€•à€Č, à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€Šà„‹à€žà€° à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€”à€żà€§à€ż à€• "
+"à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à„‚."
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "à€žà„à€”à€€à€ƒ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•' à€žà€źà€Ż à€šà„‡à€€à€Ÿà€”à€šà„€"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à€žà„à€”à€€à€ƒ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•' à€žà€źà€Ż à€šà€żà€źà„à€šà€Čà€żà€–à€żà€€ à€šà„‡à€€à€Ÿà€”à€šà„€ à€†à€à€Č:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€žà€ à€Źà€Ÿà€čà€° à€šà€żà€•à€Čà€Źà€Ÿ à€•' à€Čà„‡à€Č 'à€Źà„‡à€ž' à€Šà€Ÿà€Źà„‚."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"à€šà€żà€”à„‡à€Šà€żà€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€žà€­à€•à„‡à€ à€Źà€Ÿà€à€Ÿà€ż à€šà€čà€ż à€žà€•à„ˆà€€ à€›à€Č: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"'à€Źà„‡à€ž'à€•à„‡à€ à€…à€Čà€— à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€•à€Ÿà€°à„€ à€”à€żà€•à€Čà„à€Ș à€•' à€Čà„‡à€Č à€šà„à€šà„‚."
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "à€žà„à€”à€€à€ƒ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"à€…à€čà€Ÿà€à€• à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€źà„‡ à€šà€żà€źà„à€šà€Čà€żà€–à€żà€€ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€†à€à€Č:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"à€ˆ à€€à€–à€š à€­' à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż à€œà€–à€š à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•' à€Čà„‡à€Č à€…à€čà€Ÿà€à€• à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Șà€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•' à€Čà„‡à€Č à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Șà„à€€ "
+"à€žà„à€„à€Ÿà€š à€šà€čà€ż à€čà„à€.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "à€žà€żà€žà„à€Ÿà€źà€•à„‡à€ à€†à€Ź à€°à€żà€Źà„‚à€Ÿ à€•à€à€Č à€œà€Ÿà€à€€."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "à€…à€čà€Ÿà€ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€žà€‚à€–à„à€Żà€Ÿ à€šà€żà€°à„à€Šà€żà€·à„à€Ÿ à€šà€čà€ż à€•à„‡à€šà„‡ à€…à€›à€ż à€…à€„à€”à€Ÿ à€žà€‚à€–à„à€Żà€Ÿ à€…à€”à„ˆà€§ à€…à€›à€ż"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "à€…à€čà€Ÿà€ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€”à€°à„à€Čà„à€Ą à€”à€Ÿà€‡à€Ą à€Șà„‹à€°à„à€Ÿ à€žà€‚à€–à„à€Żà€Ÿ à€šà€żà€°à„à€Šà€żà€·à„à€Ÿ à€šà€čà€ż à€•à„‡à€šà„‡ à€…à€›à€ż à€…à€„à€”à€Ÿ à€šà€Ÿà€ź à€…à€”à„ˆà€§ à€…à€›à€ż"
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "à€…à€čà€Ÿà€ à€à€•à€Ÿà€Ÿ FCP LUN à€šà€żà€°à„à€Šà€żà€·à„à€Ÿ à€šà€čà€ż à€•à€à€šà„‡ à€…à€›à€ż à€…à€„à€”à€Ÿ à€žà€‚à€–à„à€Żà€Ÿ à€…à€”à„ˆà€§ à€…à€›à€ż."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr "zFCP à€Żà„à€•à„à€€à€ż %s à€•à„‡à€ à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€…à€šà€Šà„‡à€–à€Ÿ à€žà„‚à€šà„€ (%s) à€žà€ à€źà„à€•à„à€€ à€šà€čà€ż à€•à€ à€žà€•à€Č."
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr "zFCP à€Żà„à€•à„à€€à€ż %s à€šà€čà€ż à€­à„‡à€Ÿà€Č à€›à€Č, à€à€€à€ à€€à€•à€ż à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€…à€šà€Šà„‡à€–à„€ à€žà„‚à€šà„€à€źà„‡."
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr "zFCP à€Żà„à€•à„à€€à€ż %s à€•à„‡à€ à€‘à€šà€Čà€Ÿà€‡à€š (%s) à€žà„‡à€Ÿ à€šà€čà€ż à€•à€ à€žà€•à€Č."
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "WWPN %s à€•à„‡à€ zFCP à€Żà„à€•à„à€€à€ż %s (%s) à€źà„‡ à€œà„‹à€Ąà€Œà€ż à€šà€čà€ż à€žà€•à€Č."
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, fuzzy, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr "WWPN %s à€šà€čà€ż à€­à„‡à€Ÿà€Č zFCP à€Żà„à€•à„à€€à€ż %s à€Șà€°."
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr "LUN %s à€•à„‡à€ WWPN %s à€źà„‡ zFCP à€Żà„à€•à„à€€à€ż %s (%s) à€Șà€° à€œà„‹à€Ąà€Œà€ż à€šà€čà€ż à€žà€•à€Č."
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr "LUN %s WWPN %s à€Șà€° zFCP à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€Șà€° %s à€Șà€čà€żà€šà„‡à€žà€ à€”à€żà€šà„à€Żà€žà„à€€ à€•à€à€Č à€—à„‡à€Č à€…à€›à€ż."
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "LUN %s à€•' à€”à€żà€«à€Č à€—à„à€Ł à€•à„‡à€ WWPN %s à€źà„‡ zFCP à€Żà„à€•à„à€€à€ż %s (%s) à€Șà€° à€Șà€ąà€Œà€ż à€šà€čà€ż à€žà€•à€Č."
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr "à€”à€żà€«à€Č LUN %s WWPN %s à€źà„‡ zFCP à€Żà„à€•à„à€€à€ż %s à€Șà€° à€«à„‡à€° à€žà€ à€čà€Ÿà€Ÿà€ à€Čà„‡à€Č à€—à„‡à€Č."
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr "à€žà€čà„€ à€€à€°à„€à€•à€Ÿà€žà€ SCSI à€Żà„à€•à„à€€à€żà€•à„‡à€ zFCP %s %s %s (%s) à€Șà€° à€źà„‡à€Ÿà€Ÿà€ à€šà€čà€ż à€žà€•à€Č."
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr "LUN %s à€•à„‡à€ WWPN %s à€Șà€° zFCP à€Żà„à€•à„à€€à€ż %s (%s) à€Șà€° à€čà€Ÿà€Ÿà€ à€šà€čà€ż à€žà€•à€Č."
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "WWPN %s à€•à„‡à€ zFCP à€Żà„à€•à„à€€à€ż %s (%s) à€Șà€° à€čà€Ÿà€Ÿ à€šà€čà€ż à€žà€•à€Č."
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr "zFCP à€Żà„à€•à„à€€à€ż %s à€†à€«à€Čà€Ÿà€‡à€š (%s) à€šà€čà€ż à€žà„‡à€Ÿ à€•à€° à€žà€•à€Č."
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "à€Źà€Ÿà€čà€° à€šà€żà€•à€Ÿà€Čà€Źà€Ÿà€• à€Čà„‡à€Č <Enter> "
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "à€žà€źà€Ÿà€Șà„à€€"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "à€•à„à€‚à€œà„€à€Șà€Ÿà€Č à€šà„à€šà€Ÿà€”"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "à€à€čà€ż à€•à€‚à€Șà„à€Żà„‚à€Ÿà€° à€žà€ à€•à€“à€š à€źà€Ÿà€Ąà€Čà€• à€•à„à€‚à€œà„€à€Șà€Ÿà€Č à€žà€‚à€Čà€—à„à€š à€…à€›à€ż?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "%s à€•à„à€·à„‡à€€à„à€° à€•' à€Čà„‡à€Č à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€źà€Ÿà€š à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€…à€›à€ż."
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "à€žà€à€œà€Ÿà€Č à€…à€‚à€€à€°à€«à€Čà€• à€žà€•à„à€°à€żà€Ż à€•à€°à„‚"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"à€à€•à€° à€œà€°à„‚à€°à€€ à€…à€›à€ż à€œà„‡ à€…à€čà€Ÿà€à€• à€Șà€Ÿà€ž à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€žà€•à„à€°à€żà€Ż à€žà€à€œà€Ÿà€Č à€žà€‚à€Źà€‚à€§à€š à€…à€›à€ż à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿà€• à€•à€Ÿà€Čà„‡. à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ "
+"à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€žà€à€œà€Ÿà€Č à€…à€‚à€€à€°à€«à€Čà€• à€”à€żà€šà„à€Żà€žà„à€€ à€•à€°à„‚."
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "à€—à€€à€żà€• IP à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž (DHCP) à€•' à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à„‚"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "IPv4 à€Șà€€à€Ÿ:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "à€šà€Ÿà€źà€žà€°à„à€”à€°:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr "à€—à„à€ź à€Żà„à€•à„à€€à€ż"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "à€…à€čà€Ÿà€à€•à„‡à€ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€šà„à€šà€šà€Ÿà€‡ à€œà€°à„‚à€°à„€ à€…à€›à€ż"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "IPv4 à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€źà€Ÿà€žà„à€• "
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€…à€‚à€€à€°à€«à€Čà€• à€”à€żà€šà„à€Żà€žà„à€€ à€•à€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "NetworkManager à€•' à€Čà„‡à€Č à€Șà„à€°à€€à„€à€•à„à€·à€Ÿà€°à€€"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "à€…à€čà€Ÿà€à€• à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€žà€šà€źà„‡ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€›à€Č."
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "%s à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€žà€š à€źà„‡ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€• à€Čà„‡à€Č à€…à€čà€Ÿà€à€• à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€• à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€• à€œà€°à„‚à€°à€€ à€…à€›à€ż. à€Șà„‚à€°à„à€”à€šà€żà€°à„à€§à€Ÿà€°à€żà€€ à€Čà„‡à€†à€‰à€Ÿ à€Źà„‡à€žà„€ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€•à„à€€à€Ÿ à€• "
+"à€Čà„‡à€Č à€‰à€šà€żà€€ à€…à€›à€ż. à€šà„à€šà„‚ à€œà„‡ à€•à€“à€š à€žà€š à€žà„à€„à€Ÿà€š à€• à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à€Źà€Ÿ à€…à€›à€ż à€†à€“à€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€• à€°à„‚à€Șà„‡à€ à€•à€“à€š à€žà€š "
+"à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€• à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à€Źà€Ÿ à€…à€›à€ż. "
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "à€Șà„‚à€°à„‡ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€• à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à„‚"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "à€źà„‹à€œà„à€Šà€Ÿ à€Čà€żà€šà€•à„à€ž à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€Źà€Šà€Čà„‚"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr "à€źà„à€•à„à€€ à€žà„à€„à€Ÿà€šà€• à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à„‚"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "à€à€čà€ż à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•' à€Čà„‡à€Č à€•à€“à€š à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€• à€…à€čà€Ÿà€ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„ˆà€€ à€›à„€?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "à€Źà€Ÿà€‡à€Čà„€ à€­à€‚à€Ąà€Ÿà€° à€”à€żà€•à€Čà„à€Ș"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "à€…à€Șà€š à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€žà€•à„‡à€ à€…à€čà€Ÿà€ à€•à€čà€żà€šà€Ÿ à€°à„‚à€Șà€Ÿà€‚à€€à€°à€żà€€ à€•à€à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„ˆà€€ à€›à„€?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "FCP à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€œà„‹à€Ąà€Œà„‚"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"zSeries à€źà€žà„€à€š à€«à€Ÿà€‡à€Źà€° à€šà„ˆà€šà€Č (FCP) à€•' à€źà€Ÿà€°à„à€«à€€ à€‰à€Šà„à€Żà„‹à€— à€źà€Ÿà€šà€• SCSI à€Żà„à€•à„à€€à€żà€žà€­à€• à€Șà€čà„à€à€š à€•à€ à€žà€•à„ˆà€€ "
+"à€…à€›à€ż. à€à€•à€Ÿà€Ÿ 16 à€Źà€żà€Ÿ à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€žà€‚à€–à„à€Żà€Ÿ, à€à€•à€Ÿà€Ÿ 64 à€Źà€żà€Ÿ à€”à€°à„à€Čà„à€Ą à€”à€Ÿà€‡à€Ą à€Șà„‹à€°à„à€Ÿ à€žà€‚à€–à„à€Żà€Ÿ (WWPN), à€à€•à€Ÿà€Ÿ 64 "
+"à€Źà€żà€Ÿ SCSI LUN à€†à€“à€° à€à€•à€Ÿà€Ÿ 64 à€Źà€żà€Ÿ FCP LUN à€•' à€Čà„‡à€Č."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "FCoE SAN à€œà„‹à€Ąà€Œà„‚"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "iSCSI à€Șà„ˆà€°à€Ÿà€źà„€à€Ÿà€° à€”à€żà€šà„à€Żà€žà„à€€ à€•à€°à„‚"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"iSCSI à€Ąà€żà€žà„à€•à€• à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à€Źà€Ÿà€• à€Čà„‡à€Č, à€…à€čà€Ÿà€à€• à€œà€°à„‚à€° à€…à€čà€Ÿà€à€• iSCSI à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€†à€“à€° iSCSI à€†à€°à€‚à€­à€•à€°à„à€€à€Ÿ à€Šà„‡à€šà€Ÿà€‡ "
+"à€šà€Ÿà€čà„€ à€œà€•à€°à€Ÿ à€…à€čà€Ÿà€ à€…à€čà€Ÿà€à€• à€źà„‡à€œà€Źà€Ÿà€š à€•' à€Čà„‡à€Č à€”à€żà€šà„à€Żà€žà„à€€ à€•à€à€šà„‡ à€…à€›à€ż."
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "à€Čà€•à„à€·à„à€Ż IP à€Șà€€à€Ÿ"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "iSCSI à€†à€°à€‚à€­à€•à€°à„à€€à€Ÿ à€šà€Ÿà€ź"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr "CHAP à€Șà„à€°à€Żà„‹à€•à„à€€à€Ÿà€šà€Ÿà€ź"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr "CHAP à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr "à€”à€żà€Čà„‹à€ź CHAP à€Șà„à€°à€Żà„‹à€•à„à€€à€Ÿà€šà€Ÿà€ź"
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr "à€”à€żà€Čà„‹à€ź CHAP à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€"
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "à€žà€‚à€•à„à€Č à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "à€•à€“à€š à€žà€źà€Ż à€•à„à€·à„‡à€€à„à€°à€źà„‡ à€…à€čà€Ÿà€ à€…à€”à€žà„à€„à€żà€€ à€›à„€?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€˜à€Ąà€Œà„€ UTC à€•' à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à„ˆà€€ à€…à€›à€ż"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€žà€• à€…à€Šà„à€Żà€€à€š à€•à€°à„‚"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€…à€Šà„à€Żà€€à€š à€›à„‹à€Ąà€Œà„‚"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "à€šà€”à„€à€š à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€Źà€šà€Ÿà€‰"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "à€źà„à€•à„à€€ à€žà„à€„à€Ÿà€š"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "RAM à€–à„‹à€œà€Č à€—à„‡à€Č(MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "à€žà„à€à€Ÿà€“à€Č à€—à„‡à€Č à€†à€•à€Ÿà€° (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€«à€Ÿà€‡à€Č à€†à€•à€Ÿà€° (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "à€žà„à€”à„ˆà€Ș à€œà„‹à€Ąà€Œà„‚"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "à€…à€čà€Ÿà€ à€œà„‡ à€źà„‚à€Čà„à€Ż à€Šà„‡à€Čà€čà„à€ à€“ à€źà€Ÿà€šà„à€Ż à€žà€à€–à„à€Żà€Ÿ à€šà€čà€ż à€…à€›à€ż."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€Șà„à€šà€ƒà€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€°à„‚"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€‰à€šà„à€šà€Żà€š à€•à€à€Č à€œà€à€šà€Ÿà€‡ à€…à€›à€ż"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"à€…à€čà€Ÿà€à€• à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€Șà€° à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€…à€„à€”à€Ÿ à€Źà„‡à€žà„€ à€źà„‹à€œà„à€Š Linux à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Șà€Ÿà€“à€Č à€—à„‡à€Č à€…à€›à€ż.\n"
+"\n"
+"à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€‰à€šà„à€šà€Żà€š à€•' à€Čà„‡à€Č à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€šà„à€šà„‚ à€…à€„à€”à€Ÿ 'à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€Șà„à€šà€ƒà€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€°à„‚ ' à€šà„à€šà€•à€° à€…à€Șà€š à€žà€żà€žà„à€Ÿà€źà€• à€šà€”à„€à€š "
+"à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à€°à„‚."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "à€°à„‚à€Ÿ à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€°à„‚à€Ÿ à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€šà„à€šà„‚. à€…à€čà€Ÿà€ à€à€•à€°à€Ÿ à€…à€”à€¶à„à€Ż à€Šà„à€‡ à€Źà„‡à€° à€źà„à€Šà„à€°à€żà€€ à€•à€°à„‚ à€ˆ à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à€°à€Źà€Ÿà€•' à€Čà„‡à€Č à€œà„‡ à€“à€•à€°à€Ÿ "
+"à€Źà€Ÿà€°à„‡ à€źà„‡ à€…à€čà€Ÿà€ à€œà€Ÿà€šà„ˆà€€ à€›à„€ à€†à€“à€° à€źà„à€Šà„à€°à€Ł à€•à€°à€Źà€Ÿ à€źà„‡ à€•à„‹à€šà„‹ à€—à€Čà€€à„€ à€šà€čà€ż à€›à€Č."
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "à€°à„‚à€Ÿ à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€•à€ź à€žà€ à€•à€ź 6 à€…à€•à„à€·à€°à€• à€…à€”à€¶à„à€Ż à€čà„‹à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"à€…à€čà€Ÿà€ à€•à€źà€œà„‹à€° à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€Šà„‡à€šà„‡ à€›à„€: %s\n"
+"\n"
+"à€•à„€ à€…à€čà€Ÿà€ à€ˆ à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€•à„‡à€° à€žà€‚à€— à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à€Ź à€šà€Ÿà€čà„ˆà€€ à€›à„€?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "VNC à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "CHAP à€Șà„à€°à€Żà„‹à€•à„à€€à€Ÿà€šà€Ÿà€ź"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "à€°à„‚à€Ÿ à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€•à€ź à€žà€ à€•à€ź 6 à€…à€•à„à€·à€°à€• à€…à€”à€¶à„à€Ż à€čà„‹à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "à€źà„‡à€œà€šà€Ÿà€źà€šà€Ÿà€ź à€•à„‡à€° à€žà€‚à€— à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "CHAP à€Șà„à€°à€Żà„‹à€•à„à€€à€Ÿà€šà€Ÿà€ź"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr "à€šà€żà€”à„‡à€Šà€żà€€ à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€à€źà„‡ à€—à„ˆà€°-ASCII à€…à€•à„à€·à€° à€žà€źà€Ÿà€čà€żà€€ à€…à€›à€ż à€œà€•à€° à€…à€šà„à€źà€€à€ż à€šà€čà€ż à€…à€›à€ż."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%sà€źà„‡ à€žà„à€”à€Ÿà€—à€€ à€…à€›à€ż!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Șà„‚à€°à„à€Ł à€čà€ à€•' à€Źà€Ÿà€Š z/IPL à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€…à€čà€Ÿà€à€• à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€Șà€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€­' à€œà€Ÿà€à€€. à€†à€Ź à€…à€čà€Ÿà€ "
+"à€•à„‹à€šà„‹ à€Źà€Ÿà€‡à€Čà„€ à€•à€°à„à€šà€Č à€†à€“à€° chandev à€Șà„ˆà€°à€Ÿà€źà„€à€Ÿà€°à€•à„‡à€ à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€°à„‚ à€œà€•à€°à€Ÿ à€…à€čà€Ÿà€à€• à€źà€žà„€à€š à€…à€„à€”à€Ÿ "
+"à€…à€čà€Ÿà€à€•à€”à„à€Żà€”à€žà„à€„à€Ÿà€• à€†à€”à€¶à„à€Żà€•à€€à€Ÿ à€­' à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "z/IPL à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Chandev à€Čà€Ÿà€‡à€š"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€°à„‚"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "à€…à€Șà€š à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà€żà€žà„à€•à€źà„‡ à€Čà€Ÿà€‡à€” à€žà„€à€Ąà„€ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€°à„‚"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€źà„‡ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€°à„‚"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€źà„‡ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€°à„‚"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+"à€ˆ à€žà€źà„‚à€č à€•à„‡à€° à€žà€‚à€— à€œà„à€Ąà€Œà€Ÿ à€•à€żà€›à„ à€žà€‚à€•à„à€Č à€•à„‡à€ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€°à€Źà€Ÿà€• à€œà€°à„‚à€°à€€ à€šà€čà€ż à€…à€›à€ż à€źà„à€Šà€Ÿ à€Źà€Ÿà€‡à€Čà„€ à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€¶à„€à€Čà€€à€Ÿ à€Šà€ "
+"à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż. à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€žà€‚à€•à„à€Čà€žà€­à€•à„‡à€ à€šà„à€šà„‚ à€œà€•à€°à€Ÿ à€…à€čà€Ÿà€ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€°à€Źà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€Ź."
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr "à€”à€żà€šà€Żà€šà€żà€€ à€•à€°à„‚ (_D)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "à€žà€­à€Ÿà€Ÿ à€”à„ˆà€•à€Čà„à€Șà€żà€• à€žà€‚à€•à„à€Č à€•à„‡à€ à€”à€żà€šà€Żà€šà€żà€€ à€•à€°à„‚ (_D)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "à€”à„ˆà€•à€Čà„à€Șà€żà€• à€žà€‚à€•à„à€Č (_O)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr "à€šà„à€šà„‚ (_S)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "à€žà€­à€Ÿà€Ÿ à€”à„ˆà€•à€Čà„à€Șà€żà€• à€žà€‚à€•à„à€Č à€šà„à€šà„‚ (_S)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à€°à„‚:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr "à€°à„‚à€Ÿ à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€:"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"à€°à„‚à€Ÿ à€–à€Ÿà€€à€Ÿà€• à€‰à€Șà€Żà„‹à€— à€žà€żà€žà„à€Ÿà€źà€• à€Șà„à€°à€¶à€Ÿà€žà€šà€• à€Čà„‡à€Č à€čà€Ÿà€à€€ à€…à€›à€ż. à€°à„‚à€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€•à„à€€à€Ÿà€• à€Čà„‡à€Č à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€°à„‚."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€œà„‹à€Ąà€Œà„‚ (_A)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>à€°à€żà€Șà€Ÿà€œà€żà€Ÿà€°à„€ à€šà€Ÿà€ź (_n):</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>à€°à€żà€Șà€Ÿà€œà€żà€Ÿà€°à„€ à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° (_t):</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "à€Șà„à€°à€Ÿà€•à„à€žà„€ à€”à€żà€šà„à€Żà€žà„à€€ à€•à€°à„‚ (_p)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr "à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€ˆ à€žà„‰à€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€•' à€Čà„‡à€Č à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€žà„‚à€šà€šà€Ÿ à€Šà€żà€…'."
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "à€Șà„à€°à€Ÿà€•à„à€žà„€ URL (_R) (host:port)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "à€Șà„à€°à€Ÿà€•à„à€žà„€ à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ (_w)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "à€Șà„à€°à€Ÿà€•à„à€žà„€ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€•à„à€€à€Ÿà€šà€Ÿà€ź (_s)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "à€°à€żà€Șà€Ÿà€œà€żà€Ÿà€°à„€ _URL"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à€żà€•à€Ÿ à€šà„à€šà„‚"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr "URL à€źà€żà€°à€° à€žà„‚à€šà„€ à€…à€›à€ż (_m)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr "à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à€żà€•à€Ÿ (_D)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "à€”à€żà€•à€Čà„à€Ș (_O)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š (_P)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr "à€Șà€„ (_P)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "à€žà€°à„à€”à€° (_S)"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "à€°à€żà€Źà„‚à€Ÿ à€•à€°à„‚ (_t)"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "à€†à€—à€Ÿà€ (_N)"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>à€Čà€•à„à€·à„à€Żà€• à€žà€żà€•à„‹à€Ąà€Œà„‚ (MB à€źà„‡) (_t):</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr "à€žà€żà€•à„‹à€Ąà€Œà€Źà€Ÿà€• à€Čà„‡à€Č à€†à€Żà€€à€š"
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "à€…à€čà€Ÿà€à€• à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€• à€Čà„‡à€Č à€•à€“à€š à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à„‡à€ à€«à„‡à€° à€†à€•à€Ÿà€° à€Šà„‡à€Źà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€Ź?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€—à„‹à€Șà€żà€€ à€•à€°à„‚ (_E)"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr "à€žà€żà€•à„‹à€Ąà€Œà„‚ (_S)"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "BIOS à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€•à„à€°à€ź"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€Żà„à€•à„à€€à€ż"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "à€Șà€čà€żà€Č BIOS à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "à€šà€“à€„à€Ÿ BIOS à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr "MBR"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr "à€Šà„‹à€žà€° BIOS à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr "à€€à„‡à€žà€° BIOS à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "à€•à„€ à€…à€čà€Ÿà€ à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€…à€Șà€š à€žà€żà€žà„à€Ÿà€źà€•' à€Čà„‡à€Č à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€°à€Źà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€Ź?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "<b>%s à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż</b> (%s)\n"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "à€źà„à€•à„à€€"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà„à€šà„‚"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "à€žà€Ÿà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "à€Čà€Ÿà€œà€żà€•à€Č à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź à€Źà€šà€Ÿà€‰"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "à€Čà€Ÿà€œà€żà€•à€Č à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź (_L)"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź à€žà€źà„‚à€č"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "RAID à€”à€żà€•à€Čà„à€Ș"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€œà„‹à€Ąà€Œà„‚"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€œà„‹à€Ąà€Œà„‚"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr "à€žà„‚à€šà€šà€Ÿ"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr "à€”à€żà€”à€°à€Ł (_D)"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "FCoE à€Șà„ˆà€°à€Ÿà€źà„€à€Ÿà€° à€”à€żà€šà„à€Żà€žà„à€€ à€•à€°à„‚"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "NIC:"
+msgstr "NIC"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+"à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€…à€‚à€€à€°à€«à€Čà€• à€šà„à€šà„‚ à€œà„‡ \n"
+"à€…à€čà€Ÿà€à€• FCoE à€žà„à€”à€żà€šà€žà€ à€•à€šà„‡à€•à„à€Ÿà„‡à€Ą à€…à€›à€ż."
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "FCoE à€Ąà€żà€žà„à€• à€œà„‹à€Ąà€Œà„‚ (_A)"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "à€‰à€šà„à€šà€€ à€žà€°à„à€”à€°"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "à€Żà„à€•à„à€€à€żà€žà€­"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Filter By:"
+msgstr "à€Źà€— à€«à€Ÿà€‡à€Č à€•à€°à„‚ (_F)"
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "à€žà€Ÿà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Identifier:"
+msgstr "à€Șà€čà€šà€Ÿà€šà„‚"
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "à€Źà€šà€Ÿà€”à€Ÿà„€ à€Żà„à€•à„à€€à€ż"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "RAID à€Żà„à€•à„à€€à€żà€žà€­"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€ƒ"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>CHAP à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ (_P):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>CHAP à€Șà„à€°à€Żà„‹à€•à„à€€à€Ÿà€šà€Ÿà€ź (_U):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>à€”à€żà€Čà„‹à€ź CHAP à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ (_a):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>à€”à€żà€Čà„‹à€ź à€Șà„à€°à€Żà„‹à€•à„à€€à€Ÿà€šà€Ÿà€ź (_s):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>à€Čà€•à„à€·à„à€Ż IP à€Șà€€à€Ÿ (_T):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>iSCSI à€†à€°à€‚à€­à€•à€°à„à€€à€Ÿ à€šà€Ÿà€ź (_N):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€œà„‹à€Ąà€Œà„‚ (_A)"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr "à€ˆ à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€•à„‡à€ à€žà€­à€Ÿà€Ÿ à€—à„‹à€Șà€żà€€ à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€źà„‡ à€Źà„‚à€Ÿ à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€•à„‡à€ à€žà„à€Ÿà„à€°à„€à€źà€Čà€Ÿà€‡à€š à€źà„‡ à€°à€Ÿà€–à„ˆ à€•' à€Čà„‡à€Č à€œà„‹à€Ąà€Œà„‚."
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"à€ˆ à€—à„‹à€Șà€żà€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•' à€Čà„‡à€Č à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€šà„à€šà„‚. à€…à€čà€Ÿà€à€•à„‡à€ à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€Źà„‚à€Ÿ à€•à„‡à€° à€Šà„Œà€°à€Ÿà€š à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€•' à€Čà„‡à€Č à€Șà„à€°à€Ÿà€‚à€Șà„à€Ÿ "
+"à€•à€à€šà„‡ à€œà€Ÿà€à€€."
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€žà€‚à€Șà„à€·à„à€Ÿ à€•à€°à„‚:"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr "à€—à„‹à€Șà€żà€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•' à€Čà„‡à€Č à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€°à„‚"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "à€—à„à€Ąà€Œà€•à€żà€Čà„à€Čà„€ à€Šà€Ÿà€–à€żà€Č à€•à€°à„‚:"
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€žà€šà€źà„‡ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr "à€źà„‡à€œà€Źà€Ÿà€šà€šà€Ÿà€ź:"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr "à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿ à€ˆ à€•à€‚à€Șà„à€Żà„‚à€Ÿà€° à€•à„‡à€ à€šà€Ÿà€ź à€Šà€żà€…'. à€źà„‡à€œà€Źà€Ÿà€šà€šà€Ÿà€ź à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€Șà€° à€•à€‚à€Șà„à€Żà„‚à€Ÿà€° à€•à„‡à€ à€Șà€čà€šà€Ÿà€šà„ˆà€€ à€…à€›à€ż."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr "à€•à„ƒà€Șà„à€Żà€Ÿà€•à„‹à€šà„‹ à€Źà€Ÿà€‡à€Čà„€ à€°à€żà€Șà„‰à€œà€Ÿà€°à„€ à€šà„à€šà„‚ à€œà„‡ à€…à€čà€Ÿà€ à€žà€Ÿà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•' à€Čà„‡à€Č à€šà„à€šà€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„ˆà€€ à€›à„€."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "à€Źà€Ÿà€‡à€Čà„€ à€žà€Ÿà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€°à€żà€Șà€Ÿà€œà€żà€Ÿà€°à„€ à€œà„‹à€Ąà€Œà„‚ (_A)"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "à€°à€żà€Șà€Ÿà€œà€żà€Ÿà€°à„€ à€Źà€Šà€Čà„‚ (_M)"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€žà€‚à€–à„à€Żà€Ÿ:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>FCP LUN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "FCP à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€œà„‹à€Ąà€Œà„‚"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "à€…à€«à„à€°à„€à€•à€Ÿà€‚à€ž"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "à€…à€°à€Źà„€"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "à€…à€žà€Ÿà€źà„€"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "à€Źà€‚à€—à€Ÿà€Čà„€"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "à€Źà€‚à€—à€Ÿà€Čà„€ (à€­à€Ÿà€°à€€)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "à€Źà„à€Čà„à€—à€Ÿà€°à€żà€Żà€Ÿà€‡"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "à€•à„‡à€Ÿà€Ÿà€Čà€Ÿà€š"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "à€šà„€à€šà„€ (à€žà€°à€Čà„€à€•à„ƒà€€)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "à€šà„€à€šà„€ (à€Șà€Ÿà€°à€‚à€Șà€°à€żà€•)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "à€•à„à€°à„‹à€¶à€żà€Żà€Ÿà€‡"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "à€šà„‡à€•"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "à€Ąà„ˆà€šà€żà€¶"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "à€Ąà€š"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "à€…à€‚à€—à„à€°à„‡à€œà€Œà„€"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "à€à€žà„à€€à„‹à€šà€żà€Żà€Ÿà€‡"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "à€«à€żà€šà€żà€¶"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "à€«à„à€°à€Ÿà€‚à€žà„€à€žà„€"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "à€œà€°à„à€źà€š"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "à€—à„à€°à„€à€•"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "à€—à„à€œà€°à€Ÿà€€à„€"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr "à€čà€żà€Źà„à€°à„‚"
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "à€čà€żà€šà„à€Šà„€"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "à€čà€‚à€—à„‡à€°à€żà€Żà€Ÿà€‡"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "à€†à€‡à€žà€Čà„ˆà€‚à€Ąà€żà€•"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "à€‡à€Čà„‹à€•à„‹"
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "à€‡à€‚à€Ąà„‹à€šà„‡à€¶à€żà€Żà€š"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "à€‡à€€à€Ÿà€Čà€”à„€"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "à€œà€Ÿà€Șà€Ÿà€šà„€"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "à€•à€šà„à€šà€Ą"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "à€•à„‹à€°à€żà€Żà€Ÿà€‡"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "à€źà€•à€Šà„‚à€šà€żà€Żà€Ÿà€‡"
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr "à€źà„ˆà€„à€żà€Čà„€"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "à€źà€Čà€Ż"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "à€źà€Čà€Żà€Ÿà€Čà€ź"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "à€źà€°à€Ÿà€ à„€"
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr "à€šà„‡à€Șà€Ÿà€Čà„€"
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "à€šà€Ÿà€°à„à€”à„‡à€œà€żà€Żà€š (BokmĂ„l)"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "à€‰à€€à„à€€à€°à„€ à€žà„‹à€„à„‹"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "à€‰à€Ąà€Œà€żà€Żà€Ÿ"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "à€«à€Ÿà€°à€žà„€"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "à€Șà„‹à€Čà€żà€¶"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "à€Șà„à€°à„à€€à€—à€Ÿà€Čà„€"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "à€Șà„à€°à„à€€à€—à€Ÿà€Čà„€ (à€Źà„à€°à€Ÿà€œà„€à€Čà€żà€Żà€š)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "à€Șà€‚à€œà€Ÿà€Źà„€"
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "à€°à„‹à€źà€Ÿà€šà€żà€Żà€Ÿà€‡"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "à€°à„‚à€žà„€"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "à€žà€°à„à€Źà€żà€Żà€Ÿà€‡"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "à€žà€°à„à€”à€żà€Żà€š (à€Čà„ˆà€Ÿà€żà€š)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "à€žà€żà€‚à€čà€Čà€Ÿ"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "à€žà„à€Čà„‹à€”à€Ÿà€•"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "à€žà„à€Čà„‹à€”à„‡à€šà€żà€Żà€Ÿà€‡"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "à€žà„à€Șà„‡à€šà„€"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "à€žà„à€”à„€à€Ąà€żà€¶"
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr "à€€à€Ÿà€œà€żà€•"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "à€€à€źà€żà€Č"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "à€€à„‡à€Čà„à€—à„"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "à€€à„à€°à„à€•à„€"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "à€‰à€•à„à€°à„‡à€šà€żà€Żà€Ÿà€‡"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "à€”à€żà€à€€à€šà€Ÿà€źà„€"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "à€”à„‡à€Čà„à€¶"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "à€œà„à€Čà„‚"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+"à€Šà„‡à€Č à€—à„‡à€Č à€žà„à€„à€Ÿà€š à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€”à„ˆà€§ %s à€žà€‚à€œà„€à€”à€żà€€ CD à€šà€čà€ż à€…à€›à€ż à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€¶à„à€°à„‹à€€à€• à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à€Źà€Ÿà€•' à€Čà„‡à€Č."
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "VNC à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "VNC à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "à€žà€‚à€œà€Ÿà€Č à€…à€‚à€€à€°à€«à€Čà€• à€”à€żà€šà„à€Żà€žà„à€€ à€•à€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€†à€°à€‚à€­ à€•à€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "à€‰à€€à„à€€à€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "à€Șà„à€°à€Ÿà€š à€žà€‚à€•à„à€Č"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "à€—à„à€ź à€žà€‚à€•à„à€Č"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•à„à€à€œà„€"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "à€žà€‚à€•à„à€Č à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "à€žà€‚à€•à„à€Č à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "à€—à„à€ź à€žà€‚à€•à„à€Č"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "à€žà€‚à€•à„à€Čà€žà€­à€• à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€­' à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€•' à€žà€źà€Ż à€…à€čà€Ÿà€ à€•à€“à€š à€­à€Ÿà€·à€Ÿà€• à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„ˆà€€ à€›à„€?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "à€žà€‚à€•à„à€Č à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€źà„‹à€œà„à€Š à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€• à€‰à€šà„à€šà€Żà€š à€•à€°à„‚ (_U)"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "à€°à€żà€Źà„‚à€Ÿ"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "à€Șà€Ÿà€  à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•' à€Čà„‡à€Č à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€”à€°à„à€— à€Šà€Źà€Ÿà€” à€Šà€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż."
+
+#~ msgid "reipl configuration successful => reboot"
+#~ msgstr "reipl à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€žà€«à€Č => reboot"
+
+#~ msgid "reipl configuration failed => halt"
+#~ msgstr "reipl à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž à€”à€żà€«à€Č => halt"
+
+#~ msgid "Device Resize Failed"
+#~ msgstr "à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€«à„‡à€° à€†à€•à€Ÿà€° à€Šà„‡à€Źà€Ÿ à€”à€żà€«à€Č"
+
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr "%s à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€•à„‡à€ à€«à„‡à€° à€†à€•à€Ÿà€° à€Šà„‡à€Źà€Ÿ à€źà„‡ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€˜à€Ÿà€żà€€ à€­à„‡à€Č."
+
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€šà€żà€°à„à€źà€Ÿà€Ł à€”à€żà€«à€Č"
+
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr "%s à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€•à„‡à€ à€šà€żà€°à„à€źà€Ÿà€Ł à€•à€°à€Źà€Ÿà€• à€•à€Ÿà€Čà„‡ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€˜à€Ÿà€żà€€ à€­à„‡à€Č."
+
+#~ msgid "Device Removal Failed"
+#~ msgstr "à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€”à€żà€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€”à€żà€«à€Č"
+
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr "%s à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€•à„‡à€ à€čà€Ÿà„ˆà€Źà€Ÿà€• à€•à€Ÿà€Čà„‡ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€˜à€Ÿà€żà€€ à€­à„‡à€Č."
+
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr "%s à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€•à„‡à€ à€žà„‡à€Ÿà€…à€Șà€• à€•à€Ÿà€Čà„‡ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€˜à€Ÿà€żà€€ à€­à„‡à€Č."
+
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr "%s à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€Ł à€•à€°à€Źà€Ÿ à€źà„‡ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€˜à€Ÿà€żà€€ à€­à„‡à€Č."
+
+#~ msgid "Storage Activation Failed"
+#~ msgstr "à€­à€‚à€Ąà€Ÿà€° à€žà€•à„à€°à€żà€Żà€Ł à€”à€żà€«à€Č"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr "à€…à€Șà€š à€­à€‚à€Ąà€Ÿà€° à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€žà€• à€žà€•à„à€°à€żà€Żà€Ł à€•à€ à€•à€Ÿà€Čà„‡ à€•à„‹à€šà„‹ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€†à€à€Č."
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€†à€Ź à€Źà€Ÿà€čà€° à€šà€żà€•à€Č à€œà€Ÿà€à€€..."
+
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "/boot à€à€•à€Ÿà€Ÿ ext2 à€«à€Ÿà€‡à€Čà€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€šà€čà€ż à€…à€›à€ż."
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s à€šà€čà€ż à€­à„‡à€Ÿà€Č"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "%s %s à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s à€•' à€Șà„‚à€°à„à€”à€šà€żà€°à„à€§à€Ÿà€°à€żà€€ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€źà„‡ à€žà€Ÿà€źà€Ÿà€šà„à€Ż à€‡à€‚à€Ÿà€°à€šà„‡à€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€—à€•' à€Čà„‡à€Č à€…à€šà„à€Șà„à€°à€Żà„à€•à„à€€ à€žà€Ÿà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€žà„‡à€Ÿ "
+#~ "à€žà€źà€Ÿà€čà€żà€€ à€•à€°à„ˆà€€ à€…à€›à€ż. à€•à€“à€š à€Źà€Ÿà€‡à€Čà„€ à€•à€Ÿà€°à„à€Ż à€•' à€Čà„‡à€Č à€…à€čà€Ÿà€ à€žà€żà€žà„à€Ÿà€źà€źà„‡ à€žà€źà€°à„à€„à€š à€žà€Ÿà€źà€żà€Č à€•à€à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà€Ź?"
+
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "à€‘à€«à€żà€ž à€†à€“à€° à€‰à€€à„à€Șà€Ÿà€Šà€•à€€à€Ÿ"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "à€žà€Ÿà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€”à€żà€•à€Ÿà€ž"
+
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "à€”à„‡à€Ź à€žà€°à„à€”à€°"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s is a minimal install. What additional "
+#~ "tasks would you like your system to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s à€•' à€Șà„‚à€°à„à€”à€šà€żà€°à„à€§à€Ÿà€°à€żà€€ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€šà„à€Żà„‚à€šà€€à€ź à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€…à€›à€ż. à€•à€“à€š à€Źà€Ÿà€‡à€Čà„€ à€•à€Ÿà€°à„à€Ż à€•' à€Čà„‡à€Č à€…à€čà€Ÿà€ "
+#~ "à€žà€żà€žà„à€Ÿà€źà€źà„‡ à€žà€źà€°à„à€„à€š à€žà€Ÿà€źà€żà€Č à€•à€à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà€Ź?"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "à€Ąà„‡à€žà„à€•à€Ÿà€Ÿà€Ș"
+
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?"
+#~ msgstr "à€•à„€ à€…à€čà€Ÿà€ à€Ąà€żà€žà„à€• à€žà€ à€žà€šà€źà„à€š à€Źà„‚à€Ÿ à€•à€°à€Źà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„ˆà€€ à€›à„€ à€œà„‡ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•' à€Čà„‡à€Č à€Șà„à€°à€Żà„à€•à„à€€ à€šà€čà€ż à€­à„‡à€Č à€…à€›à€ż?"
+
+#~ msgid "Rescanning disks"
+#~ msgstr "à€Ąà€żà€žà„à€• à€«à„‡à€° à€žà„à€•à„ˆà€š à€•à€ à€°à€čà€Č à€…à€›à€ż"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "%s à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€•à€°à„‚ (_I)"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "à€šà€żà€źà„à€šà€Ÿà€‚à€•à€żà€€ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€žà€żà€žà„à€Ÿà€źà€• à€‰à€šà„à€šà€Żà€š à€čà€Ÿà€à€€:"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "à€…à€šà€šà€żà€čà„à€š"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "à€žà€źà€°à„à€„à€żà€€ à€šà€čà€ż"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "à€à€čà€ż à€Șà„à€Čà„‡à€Ÿà€«à€Ÿà€°à„à€ź à€Șà€° LVM à€žà€źà€°à„à€„à€żà€€ à€šà€čà€ż à€…à€›à€ż."
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "à€à€čà€ż à€Șà„à€Čà„‡à€Ÿà€«à€Ÿà€°à„à€ź à€Șà€° à€žà€Ÿà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° RAID à€žà€źà€°à„à€„à€żà€€ à€šà€čà€ż à€…à€›à€ż."
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "à€•à„‹à€šà„‹ RAID à€›à„‹à€Ÿ à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€žà€à€–à„à€Żà€Ÿà€žà€­ à€źà„‹à€œà„à€Š à€šà€čà€ż"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€žà€Ÿà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° RAID à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€šà€čà€ż à€Źà€šà€Ÿà€“à€Č à€œà€Ÿà€ à€žà€•à„ˆà€€ à€•à€żà€à€• à€žà€­ à€źà„‹à€œà„à€Š RAID à€źà€Ÿà€‡à€šà€° à€Żà„à€•à„à€€à€ż "
+#~ "à€žà€‚à€–à„à€Żà€Ÿà€• à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€­' à€šà„à€•à€Č à€…à€›à€ż."
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "à€…à€čà€Ÿà€ à€†à€Ź à€•à„€ à€•à€à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„ˆà€€ à€›à„€?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "à€à€•à€Ÿà€Ÿ RAID à€Żà„à€•à„à€€à€ż [à€Șà„‚à€°à„à€”à€šà€żà€°à„à€§à€Ÿà€°à€żà€€=/dev/md%s] à€Źà€šà€Ÿà€‰ (_d)."
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr ""
+#~ "à€à€•à€Ÿà€Ÿ RAID à€Żà„à€•à„à€€à€ż [à€Șà„‚à€°à„à€”à€šà€żà€°à„à€§à€Ÿà€°à€żà€€=/dev/md%s] à€Źà€šà€Ÿà€Źà„ˆ à€•' à€Čà„‡à€Č à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€•à„‡à€ à€•à„à€Čà„‹à€š à€•à€°à„‚ (_d)"
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "à€šà€”à„€à€š (_w)"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "R_AID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "RAID à€Żà„à€•à„à€€à€ż/LVM à€”à€Ÿà€Čà„à€Żà„‚à€ź à€žà€źà„‚à€č à€žà€Šà€žà„à€Żà€žà€­à€•à„‡à€ à€šà„à€•à€Ÿà€Źà„‚ (_G)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "à€•à„à€Čà„‹à€š à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€‰à€Șà€•à€°à€Ł\n"
+#~ "\n"
+#~ "à€ˆ à€…à€“à€œà€Ÿà€° à€…à€čà€Ÿà€à€• RAID à€žà€°à€Łà„€à€žà€­à€• à€”à„à€Żà€”à€žà„à€„à€Ÿà€źà„‡ à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€žà€•à„‡à€ à€źà€čà€€à„à€”à€Șà„‚à€°à„à€Ł à€°à„‚à€Ș à€žà€ à€•à€ź à€•à€°à€Źà€Ÿà€• "
+#~ "à€…à€šà„à€źà€€à€ż à€Šà„‡à€€ à€…à€›à€ż. à€ˆ à€…à€“à€œà€Ÿà€° à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€žà„à€°à„‹à€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€• à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à„ˆà€€ à€…à€›à€ż à€œà€•à€°à€Ÿ à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€‡à€šà„à€›à€żà€€ "
+#~ "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€•à€Ÿà€°à„€ à€Čà„‡à€†à€‰à€Ÿ à€•' à€žà€à€— à€€à„ˆà€†à€° à€•à€à€Č à€—à„‡à€Č à€…à€›à€ż. à€€à€Ź à€à€•à€Ÿà€Ÿ RAID à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€Źà€šà€Ÿà€“à€Č à€œà€Ÿà€ à€žà€•à„ˆà€€ "
+#~ "à€…à€›à€ż.\n"
+#~ "\n"
+#~ "à€šà„‹à€Ÿ: à€žà„à€°à„‹à€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€źà„‡ à€…à€”à€¶à„à€Ż à€“ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€čà„‹à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà„€ à€œà„‡ à€•à„‡à€”à€Č à€“à€čà€ż à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Șà€° à€šà€żà€°à„à€Šà„à€§ à€…à€›à€ż "
+#~ "à€†à€“à€° à€•à„‡à€”à€Č à€…à€šà„à€Șà€Żà„‹à€—à„€ à€žà€Ÿà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° RAID à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€žà€­à€•à„‡à€ à€žà€źà€Ÿà€čà€żà€€ à€•à€ à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż. à€†à€š à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° à€•' "
+#~ "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€•à„‡à€ à€…à€šà„à€źà€€à€ż à€šà€čà€ż à€…à€›à€ż.\n"
+#~ "\n"
+#~ "à€à€čà€ż à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€žà€ à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Șà€° à€žà€Ź à€šà€·à„à€Ÿ à€­' à€œà€Ÿà€à€€."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following error occurred while setting up the installation "
+#~ "repository:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please provide the correct information for installing %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€°à€żà€Șà€Ÿà€œà€żà€Ÿà€°à„€ à€•à„‡à€° à€žà„‡à€Ÿà€…à€Ș à€•à€°à€Źà€Ÿ à€źà„‡ à€šà„€à€šà„à€šà€Ÿà€ à€Šà„‡à€Č à€—à„‡à€Č à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€˜à€Ÿà€żà€€ à€­à„‡à€Č:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s à€•à„‡à€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€•' à€Čà„‡à€Č à€žà€čà„€ à€žà„‚à€šà€šà€Ÿ à€Šà€żà€…'."
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "à€…à€œà„à€žà€Ÿà€€à€źà„‡à€œà€Źà€Ÿà€š"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€‰à€šà€żà€€ à€źà„‡à€œà€Źà€Ÿà€šà€šà€Ÿà€ź à€šà€čà€ż à€…à€›à€ż. "
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€…à€šà€Šà„‡à€–à€Ÿ à€•à€°à„‚ (_I)"
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive"
+#~ msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Șà„à€šà€°à„à€Șà„à€°à€Ÿà€°à€‚à€­à„€à€•à„ƒà€€ à€•à€°à„‚ (_R)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the device name for the NIC which is connected to the FCoE SAN. For "
+#~ "example \"eth0\"."
+#~ msgstr "NIC à€•à€ à€Čà„‡à€Č à€Żà„à€•à„à€€ à€šà€Ÿà€ź à€šà„à€šà„‚ à€œà„‡ FCoE SAN à€žà€ à€•à€šà„‡à€•à„à€Ÿà„‡à€Ą à€…à€›à€ż. à€‰à€Šà€Ÿà€čà€°à€Łà€• à€Čà„‡à€Č \"eth0\"."
+
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "NIC à€Żà„à€•à„à€€à€żà€• à€šà€Ÿà€ź"
+
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s à€à€•à€Ÿà€Ÿ à€‰à€šà€żà€€ NIC à€Żà„à€•à„à€€à€ż à€šà€Ÿà€ź à€šà€čà€ż à€…à€›à€ż."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several "
+#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This "
+#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s à€žà€źà€°à„à€„à€š à€•' à€ˆ à€”à€żà€źà„‹à€šà€š à€…à€Šà„à€Żà€€à€š à€«à€Ÿà€‡à€Č à€žà€żà€žà„à€Ÿà€źà€•' à€žà€źà€°à„à€„à€š à€•à€°à„ˆà€€ à€…à€›à€ż à€œà„‡ à€ˆ à€Șà€Ÿà€°à€‚à€Șà€°à€żà€• à€°à„‚à€Ș à€žà€ %s "
+#~ "à€źà„‡ à€Čà€Ÿà€Źà€Č à€—à„‡à€Č à€«à€Ÿà€‡à€Č à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€•à„‡à€° à€Źà€šà€żà€žà„à€Șà€€ à€Źà€čà„à€€à„‡ à€Čà€Ÿà€­ à€Šà„‡à€€ à€…à€›à€ż. à€ˆ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à„‹à€—à„à€°à€Ÿà€ź à€Șà„à€°à€Ÿà€°à„‚à€Șà€żà€€ "
+#~ "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà„‹à€‚ à€•à„‡à€ à€Źà€żà€šà„ à€†à€‚à€•à€Ąà€Œà€Ÿ à€čà€Ÿà€šà€ż à€•à„‡à€° à€‰à€€à„à€Șà„à€°à€”à€Ÿà€žà€żà€€ à€­à€ à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż.\n"
+#~ "\n"
+#~ "à€ˆ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€žà€­ à€źà„‡ à€žà€ à€•à€•à€°à€Ÿà€źà„‡ à€…à€čà€Ÿà€ à€‰à€€à„à€Șà„à€°à€”à€Ÿà€žà€żà€€ à€čà„‹à€Źà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„ˆà€€ à€›à„€?"
+
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "_FCoE SAN à€œà„‹à€Ąà€Œà„‚"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "_ZFCP LUN à€œà„‹à€Ąà€Œà„‚"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "_iSCSI à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€œà„‹à€Ąà€Œà„‚"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€• à€Čà„‡à€Č à€…à€čà€Ÿà€à€• à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€• à€Șà„‹à€œà€żà€žà€šà€żà€‚à€—à€• à€œà€°à„‚à€°à€€ à€…à€›à€ż. à€Șà„‚à€°à„à€”à€šà€żà€°à„à€§à€Ÿà€°à€żà€€ à€Čà„‡à€†à€‰à€Ÿ à€Źà„‡à€žà„€ "
+#~ "à€Șà„à€°à€Żà„‹à€•à„à€€à€Ÿ à€• à€Čà„‡à€Č à€‰à€šà€żà€€ à€…à€›à€ż. à€šà„à€šà„‚ à€œà„‡ à€•à€“à€š à€žà€š à€žà„à€„à€Ÿà€š à€• à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à€Źà€Ÿ à€…à€›à€ż à€†à€“à€° à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€Čà€•à„à€·à„à€Ż "
+#~ "à€• à€°à„‚à€Șà„‡à€ à€•à€“à€š à€žà€š à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€• à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à€Źà€Ÿ à€…à€›à€ż. à€…à€čà€Ÿà€ à€…à€Șà€š à€žà„à€”à€Żà€‚ à€• à€źà€šà€Șà€žà€żà€šà„à€š à€…à€­à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€žà„‹ à€Źà€šà€Ÿà€ "
+#~ "à€žà€•à„ˆà€€ à€›à„€."
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€•à€Ÿà€°à„€ à€Čà„‡à€†à€‰à€Ÿà€• à€žà€źà„€à€•à„à€·à€Ÿ à€† à€°à„‚à€Șà€Ÿà€‚à€€à€°à€Ł à€•à€°à„‚ (_v)"
+
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "à€ˆ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€žà€ à€•à€“à€š à€žà€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€•à„‡à€ à€…à€čà€Ÿà€ à€Źà„‚à€Ÿ à€•à€°à€Źà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà€Ź (_b)?"
+
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "à€‰à€šà„à€šà€€ à€­à€‚à€Ąà€Ÿà€° à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž (_A)"
+
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr "à€à€čà€ż à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€• à€Șà„à€°à€Żà„‹à€—à€•' à€Čà„‡à€Č à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€• à€šà€Żà€š à€•à€°à„‚ (_S)"
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>à€—à„‡à€Ÿà€”à„‡:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv4 à€Șà€€à€Ÿ:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv6 à€Șà€€à€Ÿ:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>à€šà€Ÿà€źà€žà€°à„à€”à€°:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>à€…à€‚à€€à€°à€«à€Čà€• (_I):</b>"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "IPv_4 à€žà€źà€°à„à€„à€š à€žà€•à„à€°à€żà€Ż à€•à€°à„‚"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "IPv_6 à€žà€źà€°à„à€„à€š à€žà€•à„à€°à€żà€Ż à€•à€°à„‚"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "à€—à€€à€żà€• IP à€”à€żà€šà„à€Żà€Ÿà€ž (DHCP) à€•' à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€•à€°à„‚ (_d)"
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "à€Źà€Ÿà€Šà€źà„‡ à€Șà€žà€żà€šà„à€š à€•à€°à„‚ (_l)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s à€•' à€Șà„‚à€°à„à€”à€šà€żà€°à„à€§à€Ÿà€°à€żà€€ à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€źà„‡ à€žà€Ÿà€źà€Ÿà€šà„à€Ż à€‡à€‚à€Ÿà€°à€šà„‡à€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€—à€•' à€Čà„‡à€Č à€…à€šà„à€Șà„à€°à€Żà„à€•à„à€€ à€žà€Ÿà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€žà„‡à€Ÿ "
+#~ "à€žà€źà€Ÿà€čà€żà€€ à€•à€°à„ˆà€€ à€…à€›à€ż. à€•à€“à€š à€Źà€Ÿà€‡à€Čà„€ à€•à€Ÿà€°à„à€Ż à€•' à€Čà„‡à€Č à€…à€čà€Ÿà€ à€žà€żà€žà„à€Ÿà€źà€źà„‡ à€žà€źà€°à„à€„à€š à€žà€Ÿà€źà€żà€Č à€•à€à€šà€Ÿà€‡ à€šà€Ÿà€čà€Ź?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "à€†à€—à€Ÿà€ à€žà€Ÿà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€šà€Żà€šà€• à€źà€šà€Șà€žà€żà€šà„à€š à€•à€°à€Łà€•à„‡à€ à€…à€„à€”à€Ÿ à€€à€ à€†à€Ź à€…à€„à€”à€Ÿ à€žà€Ÿà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€Șà„à€°à€Źà€‚à€§à€š à€…à€šà„à€Șà„à€°à€Żà„‹à€—à€• à€Šà„à€”à€Ÿà€°à€Ÿ "
+#~ "à€žà€‚à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€• à€Źà€Ÿà€Š à€Șà„‚à€°à„à€Ł à€•à€à€Č à€œà€Ÿà€ à€žà€•à„ˆà€€ à€…à€›à€ż."
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "à€†à€Ź à€Șà€žà€żà€šà„à€š à€•à€°à„‚ (_C)"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
new file mode 100644
index 0000000..a33bd20
--- /dev/null
+++ b/po/mk.po
@@ -0,0 +1,7622 @@
+# translation of mk.po to Macedonian
+# This file is distributed under the same license as the mk package.
+# Copyright (C) 2004 THE mk'S COPYRIGHT HOLDER.
+#
+#
+# Blagoja Gjakovski <blgj@freemail.com.mk>, 2004.
+# Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>, 2004.
+# Zoran Dimovski <zoki.dimovski@gmail.com>, 2007.
+# Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>, 2007.
+# Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-04 14:17+0200\n"
+"Last-Translator: Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>\n"
+"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
+"Language: mk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 || n%10==1 ? 0 : 1)\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "За ĐșĐŸĐœĐ·ĐŸĐ»Đ° ĐżŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” <enter>"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "Đ’ĐŸ рДЎ"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"ĐĐ”ĐŒĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐŸĐČĐŸĐ»ĐœĐŸ RAM ĐŒĐ”ĐŒĐŸŃ€ĐžŃ˜Đ° Đ·Đ° ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ”ŃšĐ” ĐœĐ° графочĐșата ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐ° "
+"ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ°. ĐŸĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČĐ°ĐŒ ĐČĐŸ Ń‚Đ”ĐșŃŃ‚ŃƒĐ°Đ»Đ”Đœ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "ĐĐ”ĐŒĐ° ĐŽĐŸĐČĐŸĐ»ĐœĐŸ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "ĐšĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đž Ń‚Đ”ĐșŃŃ‚ŃƒĐ°Đ»Đ”Đœ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ"
+
+#: anaconda:638
+#, fuzzy
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "ĐŸĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČĐ°ĐŒ графочĐșĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°..."
+
+#: anaconda:1062
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "ĐšŃ‚ĐŸ саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČОтД?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1089
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "ĐĐ” Đ” ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°ĐżĐœĐ° графочĐșĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°... ĐŸĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČĐ°ĐŒ ĐČĐŸ Ń‚Đ”ĐșŃŃ‚ŃƒĐ°Đ»Đ”Đœ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ."
+
+#: anaconda:1097
+#, fuzzy
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "ĐĐ” Đ” ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ”ĐœĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐ»ĐžĐČĐ° Đ·Đ° проĐșĐ°Đ·. ВĐșĐ»ŃƒŃ‡ŃƒĐČањД ĐČĐŸ Ń‚Đ”ĐșŃŃ‚ŃƒĐ°Đ»Đ”Đœ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ!"
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "НаЮграЮуĐČањД ĐœĐ° %s\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ĐœĐ° %s\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "ĐšĐŸĐżĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ĐœĐ° ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ°"
+
+#: backend.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "Ја ĐżŃ€Đ”ĐœĐ”ŃŃƒĐČĐ°ĐŒ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐ°Ń‚Đ° слОĐșĐ° ĐœĐ° ЎОсĐș..."
+
+#: backend.py:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"ĐĄĐ” ĐżĐŸŃ˜Đ°ĐČĐž ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐżŃ€Đ”ĐœĐŸŃ ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐ°Ń‚Đ° слОĐșĐ° ĐœĐ° ĐČĐ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ ЎОсĐș. "
+"Đ’Đ”Ń€ĐŸŃ˜Đ°Ń‚ĐœĐŸ ĐœĐ”ĐŒĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐŸĐČĐŸĐ»ĐœĐŸ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€ ĐœĐ° ЎОсĐșĐŸŃ‚."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"ĐĄĐ” ĐżĐŸŃ˜Đ°ĐČĐž ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐżŃ€Đ”ĐœĐŸŃ ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐ°Ń‚Đ° слОĐșĐ° ĐœĐ° ĐČĐ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ ЎОсĐș. "
+"Đ’Đ”Ń€ĐŸŃ˜Đ°Ń‚ĐœĐŸ ĐœĐ”ĐŒĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐŸĐČĐŸĐ»ĐœĐŸ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€ ĐœĐ° ЎОсĐșĐŸŃ‚."
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ°"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”ĐŽŃƒĐżŃ€Đ”ĐŽŃƒĐČањД"
+
+#: bootloader.py:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"ОпцООтД Đ·Đ° ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžĐŸĐœĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ŃˆŃ‚ĐŸ гО ĐŸĐŽĐ±Ń€Đ°ĐČŃ‚Đ” ĐČĐ”ŃœĐ” сД Đ°ĐșтоĐČĐžŃ€Đ°ĐœĐž. Đ’Đ”ŃœĐ” ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” "
+"ĐŽĐ° сД ĐČратОтД ĐœĐ° Đ”ĐșŃ€Đ°ĐœĐŸŃ‚ Đ·Đ° ŃƒŃ€Đ”ĐŽŃƒĐČањД ĐœĐ° ЎОсĐșĐŸŃ‚. ДалО саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ” "
+"ŃĐŸ ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃĐŸŃ‚ ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ŃšĐ”?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "_ИзлДзО ĐŸĐŽ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ”Ń€ĐŸŃ‚"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "_ĐŸŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đž"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ° Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČањД ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐŸŃ‚"
+
+#: bootloader.py:158
+#, fuzzy
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "Ја ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐŒ ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ°Ń‚Đ° Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČањД ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐŸŃ‚..."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"ĐĐ”ĐŒĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐž ĐșĐ”Ń€ĐœĐ”Đ» паĐșДтО ĐœĐ° ĐČĐ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ. ĐšĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ° ĐœĐ° Đ’Đ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ "
+"ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČач ĐœĐ”ĐŒĐ° ĐŽĐ° бОЎД ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐ”Ń‚Đ°."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "ЗаĐČŃ€ŃˆĐ”ĐœĐŸ"
+
+#: cmdline.py:64
+#, fuzzy
+msgid "In progress"
+msgstr "Đ Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ°ĐŒ... "
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Про ĐżĐ°Ń€ŃĐžŃ€Đ°ŃšĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ĐČашата kickstart ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ° бДшД ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń˜ĐŽĐ”ĐœĐ° ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐ°ĐČĐ° "
+"ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ°:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° прашуĐČĐ°Ń‚Đ” ĐČĐŸ ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐœĐŸ-Đ»ĐžĐœĐžŃĐșĐž Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ!"
+
+#: constants.py:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"ĐĄĐ” ĐżĐŸŃ˜Đ°ĐČĐž ОсĐșĐ»ŃƒŃ‡ĐŸĐș. ОĐČĐ° ĐœĐ°Ń˜ĐČĐ”Ń€ĐŸŃ˜Đ°Ń‚ĐœĐŸ Đ” ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ°. Đ’Đ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČДтД ĐșĐŸĐżĐžŃ˜Đ° "
+"ĐŸĐŽ Ń†Đ”Đ»ĐžĐŸŃ‚ Ń‚Đ”Đșст ĐœĐ° ĐŸĐČĐŸŃ˜ ОсĐșĐ»ŃƒŃ‡ĐŸĐș Đž пројаĐČДтД ĐŽĐ”Ń‚Đ°Đ»Đ”Đœ ОзĐČĐ”ŃˆŃ‚Đ°Ń˜ Đ·Đ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșата ĐœĐ° "
+"ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ°Ń‚Đ° anaconda ĐœĐ° ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ†Đ°Ń‚Đ° %s"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr ""
+
+#: constants.py:85
+#, fuzzy, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr "Го Ń‡ĐžŃ‚Đ°ĐŒ ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽĐ±ĐžŃ‚Đ” Đ·Đ° anaconda..."
+
+#: gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "ĐĄĐ” ĐżĐŸŃ˜Đ°ĐČĐž ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐșĐŸĐżĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ĐœĐ° слОĐșĐ° ĐŸĐŽ Đ”ĐșŃ€Đ°ĐœĐŸŃ‚."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "ХлОĐșОтД ĐŸĐŽ Đ”ĐșŃ€Đ°ĐœĐŸŃ‚ сД ОсĐșĐŸĐżĐžŃ€Đ°ĐœĐž"
+
+#: gui.py:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"ХлОĐșОтД ĐŸĐŽ Đ”ĐșŃ€Đ°ĐœĐŸŃ‚ сД Đ·Đ°Ń‡ŃƒĐČĐ°ĐœĐž ĐČĐŸ ЎОрДĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃƒĐŒĐŸŃ‚:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"ĐœĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐžĐŒ прОстапОтД ĐŸŃ‚ĐșĐ°ĐșĐŸ ŃœĐ” рДстартОратД Đž ŃœĐ” сД пројаĐČОтД ĐșĐ°ĐșĐŸ root."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "ЗачуĐČуĐČањД ĐœĐ° слОĐșата ĐŸĐŽ Đ”ĐșŃ€Đ°ĐœĐŸŃ‚"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "ХлОĐșата ĐŸĐŽ Đ”ĐșŃ€Đ°ĐœĐŸŃ‚ Đ” Đ·Đ°Ń‡ŃƒĐČĐ°ĐœĐ° ĐżĐŸĐŽ ĐžĐŒĐ”Ń‚ĐŸ '%s'."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про Đ·Đ°Ń‡ŃƒĐČуĐČањД ĐœĐ° слОĐșата ĐŸĐŽ Đ”ĐșŃ€Đ°ĐœĐŸŃ‚"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"ĐĄĐ” ĐżĐŸŃ˜Đ°ĐČĐž ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про Đ·Đ°Ń‡ŃƒĐČуĐČањД ĐœĐ° слОĐșата ĐŸĐŽ Đ”ĐșŃ€Đ°ĐœĐŸŃ‚. АĐșĐŸ Ń‚ĐŸĐ° сД ŃĐ»ŃƒŃ‡Đž про "
+"ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ĐœĐ° паĐșДтОтД трДба ĐŽĐ° сД ĐŸĐ±ĐžĐŽĐ”Ń‚Đ” ĐżĐŸĐČĐ”ŃœĐ” пато Đ·Đ° ĐŽĐ° ŃƒŃĐżĐ”Đ”Ń‚Đ”."
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "ĐšĐ»ŃƒŃ‡ Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+#, fuzzy
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° ĐČĐŸ Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșата"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+#, fuzzy
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "Đ›ĐŸĐ·ĐžĐœĐșОтД ŃˆŃ‚ĐŸ гО ĐČĐœĐ”ŃĐŸĐČŃ‚Đ” сД Ń€Đ°Đ·Đ»ĐžŃ‡ĐœĐž. Đ’Đ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ ĐŸĐ±ĐžĐŽĐ”Ń‚Đ” сД ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐŸ."
+
+#: gui.py:610
+#, fuzzy
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "Đ›ĐŸĐ·ĐžĐœĐșата ĐŒĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° ŃĐŸĐŽŃ€Đ¶Đž ĐœĐ°Ń˜ĐŒĐ°Đ»Đșу ŃˆĐ”ŃŃ‚ ĐșараĐșтДрО."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "ОтĐșажО"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "_Đ”Đ”Đ±Đ°ĐłĐžŃ€Đ°Ń˜"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore"
+msgstr "Đ˜ĐłĐœĐŸŃ€ĐžŃ€Đ°Ń˜"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "Đ˜ĐłĐœĐŸŃ€ĐžŃ€Đ°Ń˜"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+#, fuzzy
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "_Đ Đ”ĐžĐœĐžŃ†ĐžŃ˜Đ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€Đ°Ń˜ ĐłĐŸ ЎОсĐșĐŸŃ‚"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "_Đ Đ”ĐžĐœĐžŃ†ĐžŃ˜Đ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€Đ°Ń˜ ĐłĐŸ ЎОсĐșĐŸŃ‚"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про парсОрањД ĐœĐ° kickstart ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ°"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "ĐČĐŸĐŸĐ±ĐžŃ‡Đ°Đ”ĐœĐŸ:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ°!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"ĐĄĐ” ĐżĐŸŃ˜Đ°ĐČĐž ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐŸĐ±ĐžĐŽ ĐŽĐ° сД ĐČчота ĐșĐŸĐŒĐżĐŸĐœĐ”ĐœŃ‚Đ° Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃĐșĐžĐŸŃ‚ "
+"ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Ń„Đ”Ń˜Ń.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "_ИзлДз"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "_ĐŸŃ€ĐŸĐ±Đ°Ń˜ паĐș"
+
+#: gui.py:1313
+#, fuzzy
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ”Ń€ĐŸŃ‚ сД ОсĐșĐ»ŃƒŃ‡ŃƒĐČĐ°..."
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "ИзлДгуĐČĐ°ĐŒ"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "ИзлДзО ĐŸĐŽ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ”Ń€ĐŸŃ‚"
+
+#: gui.py:1404
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "ДалО ĐœĐ°ĐČĐžŃŃ‚ĐžĐœĐ° саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐłĐŸ ĐžĐ·Đ±Ń€ĐžŃˆĐ”Ń‚Đ” Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐžĐŸŃ‚ ЎОсĐș „%s“?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "%s ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐ° ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ°"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ°ĐŒ ĐŽĐ° ја ĐČŃ‡ĐžŃ‚Đ°ĐŒ ĐœĐ°ŃĐ»ĐŸĐČĐœĐ°Ń‚Đ° Đ»ĐžĐœĐžŃ˜Đ°"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃĐșĐž ĐżŃ€ĐŸĐ·ĐŸŃ€Đ”Ń†"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"ISO слОĐșата %s ĐžĐŒĐ° ĐłĐŸĐ»Đ”ĐŒĐžĐœĐ° ĐșĐŸŃ˜Đ° ĐœĐ” Đ” ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽ ĐŸĐŽ 2048 Đ±Đ°Ń˜Ń‚Đž. ОĐČĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° "
+"Đ·ĐœĐ°Ń‡ĐžĐŽĐ”ĐșĐ° Đ” Ń€Đ°ŃĐžĐżĐ°ĐœĐ° про ĐżŃ€Đ”ĐœĐŸŃĐŸŃ‚ ĐœĐ° ĐŸĐČĐŸŃ˜ ĐșĐŸĐŒĐżŃ˜ŃƒŃ‚Đ”Ń€.\n"
+"\n"
+"ĐŸŃ€Đ”ĐżĐŸŃ€Đ°Ń‡Đ»ĐžĐČĐŸ Đ” ĐŽĐ° ја прДĐșĐžĐœĐ”Ń‚Đ” ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ°, ĐœĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐŸĐŽĐ±Đ”Ń€ĐžŃ‚Đ” "
+"ĐŽĐ°ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ”, Đ°ĐșĐŸ ĐŒĐžŃĐ»ĐžŃ‚Đ” ĐŽĐ”ĐșĐ° ĐŸĐČĐ° ĐœĐ” Đ” ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ°."
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ° ОзĐČĐŸŃ€ĐŸŃ‚ ĐœĐ° ISO"
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+"ĐĄĐ” ĐżĐŸŃ˜Đ°ĐČĐž ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ĐœĐ° ОзĐČĐŸŃ€ĐœĐžĐŸŃ‚ ŃƒŃ€Đ”ĐŽ %s. ОĐČĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД ŃĐ»ŃƒŃ‡Đž "
+"ĐŽĐŸĐșĐŸĐ»Đșу ĐČĐ°ŃˆĐžŃ‚Đ” „ISO“ слОĐșĐž сД ĐœĐ°ĐŸŃ“Đ°Đ°Ń‚ ĐœĐ° ĐżĐŸĐœĐ°ĐżŃ€Đ”ĐŽĐ”Đœ ŃƒŃ€Đ”ĐŽ Đ·Đ° сĐșлаЎОрањД ĐșĐ°ĐșĐŸ "
+"ŃˆŃ‚ĐŸ Đ” „LVM“ ОлО „RAID“ ОлО ĐŽĐŸĐșĐŸĐ»Đșу Đ” ĐžĐŒĐ°Đ»ĐŸ ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒ про ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ĐœĐ° "
+"партоцојата. За ĐŽĐ° ја прДĐșĐžĐœĐ”Ń‚Đ” ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ° ĐżŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” â€žĐ˜Đ·Đ»Đ”Đ·â€œ."
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "ĐĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°ŃŃƒĐČĐ° слОĐșĐ° ISO 9660"
+
+#: image.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ”Ń€ĐŸŃ‚ сД ĐŸĐ±ĐžĐŽĐ” ĐŽĐ° ја ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ° слОĐșата @%s, ĐœĐŸ ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ја ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń˜ĐŽĐ” ĐœĐ° "
+"харЮ ЎОсĐșĐŸŃ‚.\n"
+"\n"
+"Đ’Đ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ ĐșĐŸĐżĐžŃ€Đ°Ń˜Ń‚Đ” ја ĐŸĐČĐ°Đ° слОĐșĐ° ĐœĐ° харЮ ЎОсĐșĐŸŃ‚ Đž ĐżŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” „ОбОЎО сД "
+"ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐŸâ€œ. ĐŸŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” â€žĐ˜Đ·Đ»Đ”Đ·â€œ Đ·Đ° ĐŽĐ° ја ĐœĐ°ĐżŃƒŃˆŃ‚ĐžŃ‚Đ” ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ°."
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ”Đœ Đ” ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃĐșĐž ĐŒĐ”ĐŽĐžŃƒĐŒ"
+
+#: image.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"ĐĄĐŸŃ„Ń‚ĐČĐ”Ń€ĐŸŃ‚ ĐŸĐŽĐ±Ń€Đ°Đœ Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ŃœĐ” гО ĐżĐŸĐ±Đ°Ń€Đ° ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐžĐČĐ” CD-оња:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Đ’Đ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ ĐżĐŸĐŽĐłĐŸŃ‚ĐČДтД гО прДЎ ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ” ŃĐŸ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ°. АĐșĐŸ Đ” ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐœĐŸ "
+"ĐŽĐ° ја запрДтД ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ° Đž ĐŽĐ° ОзлДзОтД ĐČĐ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ ĐŸĐŽĐ±Đ”Ń€Đ”Ń‚Đ” \"Đ Đ”ŃŃ‚Đ°Ń€Ń‚ĐžŃ€Đ°Ń˜\"."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "_Đ Đ”ŃŃ‚Đ°Ń€Ń‚ĐžŃ€Đ°Ń˜"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "_ĐĐ°Đ·Đ°ĐŽ"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"ĐĄĐ” ĐżĐŸŃ˜Đ°ĐČĐž ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐŸĐŽĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ĐœĐ° ЎОсĐșĐŸŃ‚. Đ’Đ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ ĐżŃ€ĐŸĐČДрДтД ĐŽĐ”ĐșĐ° ĐœĐ” стД "
+"прОстапОлД ĐŽĐŸ %s ĐŸĐŽ ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐœĐ° Đ»ĐžĐœĐžŃ˜Đ° ĐœĐ° tty2 Đž ĐżĐŸŃ‚ĐŸĐ° ĐżŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” â€žĐ’ĐŸ Ń€Đ”ĐŽâ€œ Đ·Đ° "
+"ĐŽĐ° сД ĐŸĐ±ĐžĐŽĐ”Ń‚Đ” ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐŸ."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Ń˜ ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐŸŃ‚"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"ĐĄĐ” ĐżĐŸŃ˜Đ°ĐČĐž ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐœĐ° сĐșŃ€ĐžĐżŃ‚Đ»Đ”Ń‚ĐŸŃ‚. ĐąĐŸĐ° упатуĐČĐ° ĐœĐ° "
+"ĐœĐ”ĐžŃĐżŃ€Đ°ĐČĐœĐŸŃŃ‚ ĐœĐ° %s. ОĐČĐ° Đ” Ń„Đ°Ń‚Đ°Đ»ĐœĐ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° Đž ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ° ŃœĐ” бОЎД "
+"прДĐșĐžĐœĐ°Ń‚Đ°. Đ’Đ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ ĐżŃ€ĐŸĐČДрДтД ĐłĐŸ ĐČĐ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ ĐŒĐ”ĐŽĐžŃƒĐŒ Đž ĐŸĐ±ĐžĐŽĐ”Ń‚Đ” сД ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐŸ.\n"
+"\n"
+"ĐŸŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” ĐłĐŸ ĐșĐŸĐżŃ‡Đ”Ń‚ĐŸ â€žĐ’ĐŸ Ń€Đ”ĐŽâ€œ Đ·Đ° ОзлДз ĐŸĐŽ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ”Ń€ĐŸŃ‚."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° ŃĐŸ сĐșŃ€ĐžĐżĐ»Đ”Ń‚ĐŸŃ‚"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+#, fuzzy
+msgid "No Network Available"
+msgstr "ĐœŃ€Đ”Đ¶ĐœĐž ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐž"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Про ĐżĐ°Ń€ŃĐžŃ€Đ°ŃšĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ĐČашата kickstart ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ° бДшД ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń˜ĐŽĐ”ĐœĐ° ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐ°ĐČĐ° "
+"ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ°:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐŸŃ‚ĐČĐŸŃ€Đ°ŃšĐ” ĐœĐ° ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Đșата Đ·Đ° kickstart %s: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+#, fuzzy
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "ĐŸĐŸŃĐ»Đ” ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ°"
+
+#: kickstart.py:1292
+#, fuzzy
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "ВĐșĐ»ŃƒŃ‡ŃƒĐČањД ĐœĐ° ĐżĐŸŃŃ‚-ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃĐșĐž сĐșропто"
+
+#: kickstart.py:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐœĐ° паĐșДтО"
+
+#: kickstart.py:1309
+#, fuzzy
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "ВĐșĐ»ŃƒŃ‡ŃƒĐČањД ĐœĐ° прДЎ-ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃĐșĐž сĐșропто"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "ПаĐșДт ŃˆŃ‚ĐŸ ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°ŃŃƒĐČĐ°"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"ОЎрДЎОĐČŃ‚Đ” ĐŽĐ”ĐșĐ° паĐșĐ”Ń‚ĐŸŃ‚ '%s' трДба ĐŽĐ° сД ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°. ОĐČĐŸŃ˜ паĐșДт ĐœĐ” ĐżĐŸŃŃ‚ĐŸĐž. "
+"ДалО саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ” ОлО ĐŽĐ° ја запрДтД ĐČашата ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "_ĐŸŃ€Đ”ĐșĐžĐœĐž"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "Đ˜ĐłĐœĐŸŃ€ĐžŃ€Đ°Ń˜"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "ĐĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°ŃŃƒĐČĐ° група"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"ОЎрДЎОĐČŃ‚Đ” ĐŽĐ”ĐșĐ° трДба ĐŽĐ° бОЎД ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ° групата '%s'. ОĐČĐ°Đ° група ĐœĐ” "
+"ĐżĐŸŃŃ‚ĐŸĐž. ДалО саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ” ОлО ĐŽĐ° ја запрДтД ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ°?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ°ĐŒ ĐŽĐ° ĐœĐ° ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń˜ĐŽĐ°ĐŒ слОĐșата"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+"Đ”Đ°ĐŽĐ”ĐœĐ°Ń‚Đ° Đ»ĐŸĐșацоја ĐœĐ” Đ” ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐŸ %s жОĐČĐŸ CD ĐșĐŸĐ” ŃˆŃ‚ĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đž ĐșĐ°ĐșĐŸ "
+"ОзĐČĐŸŃ€ Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°"
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "ĐšĐŸĐżĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ĐœĐ° слОĐșата ĐœĐ° харЮ ЎОсĐșĐŸŃ‚."
+
+#: livecd.py:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"ПаĐșĐ”Ń‚ĐŸŃ‚ %s ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° бОЎД ĐŸŃ‚ĐČĐŸŃ€Đ”Đœ. ĐœĐŸĐ¶ĐœĐŸ Đ” ĐŽĐ° ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚ĐžĐłĐ° ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Đșата ОлО ĐŽĐ° Đ” "
+"ĐŸŃˆŃ‚Đ”Ń‚Đ”Đœ паĐșĐ”Ń‚ĐŸŃ‚. Đ’Đ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ ĐżŃ€ĐŸĐČДрДтД ĐłĐŸ ЎалО Đ’Đ°ŃˆĐ”Ń‚ĐŸ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐŸ ЮрĐČĐŸ гО "
+"ŃĐŸĐŽŃ€Đ¶Đž сОтД ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐœĐž паĐșДтО.\n"
+"\n"
+"АĐșĐŸ ОзлДзОтД, Đ’Đ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ ŃœĐ” бОЎД ĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ”Đœ ĐČĐŸ ĐœĐ”ĐșĐŸĐœĐ·ĐžŃŃ‚Đ”ĐœŃ‚ĐœĐ° ŃĐŸŃŃ‚ĐŸŃ˜Đ±Đ° Đž "
+"ĐœĐ°Ń˜ĐČĐ”Ń€ĐŸŃ˜Đ°Ń‚ĐœĐŸ ŃœĐ” трДба ĐŽĐ° ĐżŃ€Đ”ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ”.\n"
+"\n"
+
+#: livecd.py:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+"ИзĐČршуĐČĐ°ĐŒ ĐżĐŸŃŃ‚-ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐž ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐž ĐœĐ° ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Ń‡ĐœĐžĐŸŃ‚ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ. ОĐČĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° "
+"ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ°Đ” ĐœĐ”ĐșĐŸĐ»Đșу ĐŒĐžĐœŃƒŃ‚Đž..."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+
+#: network.py:56
+#, fuzzy
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐŸŃ‚ ĐŒĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° ŃĐŸĐŽŃ€Đ¶Đž ĐŽĐŸ 64 ĐșараĐșтДрО."
+
+#: network.py:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+"Đ˜ĐŒĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐŸŃ‚ ĐŒĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° Đ·Đ°ĐżĐŸŃ‡ĐœŃƒĐČĐ° ŃĐŸ ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐ”Đœ ĐșараĐșтДр ĐČĐŸ ĐŸĐżŃĐ”ĐłĐŸŃ‚ 'a-z' ОлО "
+"'A-Z'"
+
+#: network.py:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+"Đ˜ĐŒĐžŃšĐ°Ń‚Đ° ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐžŃ‚Đ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ОсĐșĐ»ŃƒŃ‡ĐžĐČĐŸ ĐŽĐ° гО ŃĐŸĐŽŃ€Đ¶Đ°Ń‚ ĐșараĐșтДрОтД 'a-z', 'A-Z', "
+"'-', ОлО '.'"
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "ĐĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°ŃŃƒĐČĐ° IP аЎрДса."
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"IPv4 аЎрДсОтД ĐŒĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° ŃĐŸĐŽĐŽŃ€Đ¶Đ°Ń‚ чДтОрО Đ±Ń€ĐŸĐ”ĐČĐž ĐżĐŸĐŒĐ”Ń“Ńƒ 0 Đž 255, ĐŸĐŽĐŽĐ”Đ»Đ”ĐœĐž ŃĐŸ "
+"Ń‚ĐŸŃ‡ĐșĐž."
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "„%s“ Đ” ĐœĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐ° IPv6 аЎрДса."
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "„%s“ Đ” ĐœĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐ° IP аЎрДса."
+
+#: packages.py:111
+#, fuzzy
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "ĐŸĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐŸ ĐŸĐ±ĐžĐŽ"
+
+#: packages.py:112
+#, fuzzy, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr ""
+"ĐĄĐ” ĐżĐŸŃ˜Đ°ĐČĐž ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про Ń‡ĐžŃŃ‚Đ”ŃšĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° Ń†Đ”Đ»ĐœĐžŃ‚Đ” ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐž. ĐšĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°ŃšĐ”Ń‚ĐŸ Đ” ĐœĐ”ŃƒŃĐżĐ”ŃˆĐœĐŸ."
+
+#: packages.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "ĐĐ”ŃƒŃĐżĐ”ŃˆĐœĐŸ ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ”"
+
+#: packages.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr ""
+"ĐĄĐ” ĐżĐŸŃ˜Đ°ĐČĐž ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про Ń‡ĐžŃŃ‚Đ”ŃšĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° Ń†Đ”Đ»ĐœĐžŃ‚Đ” ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐž. ĐšĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°ŃšĐ”Ń‚ĐŸ Đ” ĐœĐ”ŃƒŃĐżĐ”ŃˆĐœĐŸ."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”ĐŽŃƒĐżŃ€Đ”ĐŽŃƒĐČањД! ОĐČĐ° Đ” ĐżŃ€ĐŸĐ±ĐœĐ° ĐČĐ”Ń€Đ·ĐžŃ˜Đ° ĐœĐ° ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČĐ”Ń€ĐŸŃ‚!"
+
+#: packages.py:313
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"Во Đ±Đ»Đ°ĐłĐŸĐŽĐ°Ń€ĐžĐŒĐ” Đ·Đ° ĐżŃ€Đ”Đ·Đ”ĐŒĐ°ŃšĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ĐŸĐČĐ°Đ° ĐżŃ€ĐŸĐ±ĐœĐ° ĐČĐ”Ń€Đ·ĐžŃ˜Đ° ĐœĐ° %s.\n"
+"\n"
+"ОĐČĐ° ĐœĐ” Đ” Ń„ĐžĐœĐ°Đ»ĐœĐ° ĐČĐ”Ń€Đ·ĐžŃ˜Đ° Đž ĐœĐ” Đ” ĐœĐ°ĐŒĐ”ĐœĐ”Ń‚Đ° Đ·Đ° ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ”ŃšĐ” ĐœĐ° ŃŃ‚Đ°Đ±ĐžĐ»ĐœĐž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž. "
+"ĐĐ°ĐŒĐ”ĐœĐ°Ń‚Đ° ĐœĐ° ĐŸĐČĐ° ĐžĐ·ĐŽĐ°ĐœĐžĐ” Đ” ĐŽĐ° сД ĐŽĐŸĐ±ĐžĐ” ĐżĐŸĐČŃ€Đ°Ń‚ĐœĐ° ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐŸĐŽ Đ»ŃƒŃ“Đ”Ń‚ĐŸ ŃˆŃ‚ĐŸ ĐłĐŸ "
+"тДстОраат Đž ĐœĐ” Đ” ĐżĐŸĐłĐŸĐŽĐœĐŸ Đ·Đ° сДĐșĐŸŃ˜ĐŽĐœĐ”ĐČĐœĐ° ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ°.\n"
+"\n"
+"За ĐżŃ€Đ°ŃœĐ°ŃšĐ” ĐœĐ° ĐżĐŸĐČŃ€Đ°Ń‚ĐœĐ° ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃ˜Đ°, ĐČĐ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ ĐżĐŸŃĐ”Ń‚Đ”Ń‚Đ” ја ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ†Đ°Ń‚Đ°:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Đž ĐżĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐ”Ń‚Đ” ОзĐČĐ”ŃˆŃ‚Đ°Ń˜ Đ·Đ° '%s'.\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "_ХДпаĐș ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Ń˜"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "Đ’Đ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ сДга ŃœĐ” сД рДстартОра..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "Đ’Đ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ ĐČĐœĐ”ŃĐ”Ń‚Đ” ĐłĐŸ ĐžĐŒĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° групата ЎОсĐșĐŸĐČĐž."
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Đ˜ĐŒĐžŃšĐ°Ń‚Đ° ĐœĐ° ĐłŃ€ŃƒĐżĐžŃ‚Đ” ЎОсĐșĐŸĐČĐž ĐŒĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° сД ĐŽĐŸ 128 ĐșараĐșтДрО"
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° - ĐžĐŒĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° група ЎОсĐșĐŸĐČĐž %s ĐœĐ” Đ” ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐŸ."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° - ĐžĐŒĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° група ЎОсĐșĐŸĐČĐž ŃĐŸĐŽŃ€Đ¶Đž ĐœĐ”ĐŽĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»Đ”ĐœĐž ĐșараĐșтДрО ОлО ĐżŃ€Đ°Đ·ĐœĐž "
+"ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ°. ĐŸŃ€ĐžŃ„Đ°Ń‚Đ»ĐžĐČĐž ĐșараĐșтДрО сД буĐșĐČĐž, Đ±Ń€ĐŸĐ”ĐČĐž, '.' ОлО '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "Đ’Đ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ ĐČĐœĐ”ŃĐ”Ń‚Đ” ĐłĐŸ ĐžĐŒĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐžĐŸŃ‚ ЎОсĐș."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Đ˜ĐŒĐžŃšĐ°Ń‚Đ° ĐœĐ° Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșОтД ЎОсĐșĐŸĐČĐž сД ĐŽĐŸ 128 ĐșараĐșтДрО"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° - ĐžĐŒĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșОтД ЎОсĐșĐŸĐČĐž %s ĐœĐ” Đ” ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐŸ."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° - ĐžĐŒĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐžĐŸŃ‚ ЎОсĐș ŃĐŸĐŽŃ€Đ¶Đž ĐœĐ”ĐŽĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»Đ”ĐœĐž ĐșараĐșтДрО ОлО ĐżŃ€Đ°Đ·ĐœĐž "
+"ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ°. ĐŸŃ€ĐžŃ„Đ°Ń‚Đ»ĐžĐČĐž ĐșараĐșтДрО сД буĐșĐČĐž, Đ±Ń€ĐŸĐ”ĐČĐž, '.' ОлО '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"ĐąĐŸŃ‡Đșата ĐœĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” %s Đ” ĐœĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐ°. ĐœĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°Ń‡ĐșОтД папĐșĐž ĐŒĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° Đ·Đ°ĐżĐŸŃ‡ĐœŃƒĐČаат "
+"ŃĐŸ „/“ Đž ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° Đ·Đ°ĐČршуĐČаат ŃĐŸ „/“, Đž ĐŒĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° ŃĐŸĐŽŃ€Đ¶Đ°Ń‚ пДчатлОĐČĐž ĐșараĐșтДрО "
+"Đž ĐŽĐ° ĐœĐ” ŃĐŸĐŽŃ€Đ¶Đ°Ń‚ ĐżŃ€Đ°Đ·ĐœĐž ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ°."
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "Đ’Đ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ ĐŸĐŽŃ€Đ”ĐŽĐ”Ń‚Đ” ја Ń‚ĐŸŃ‡Đșата ĐœĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” Đ·Đ° ĐŸĐČĐ°Đ° партоцоја."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД ĐžĐ·Đ±Ń€ĐžŃˆĐž."
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "ПрĐČĐŸ ĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‡Đ”Ń‚Đ” ја партоцојата Đ·Đ° ĐŽĐ° ја ĐžĐ·Đ±Ń€ĐžŃˆĐžŃ‚Đ”."
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ‚ĐČрЮа Đ·Đ° Đ±Ń€ĐžŃˆĐ”ŃšĐ”"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "ĐĐ°ŃŃ‚ĐŸŃ˜ŃƒĐČĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° гО ĐžĐ·Đ±Ń€ĐžŃˆĐžŃ‚Đ” сОтД партоцоо ĐŸĐŽ ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐŸŃ‚ '/dev/%s'."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Брошо"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±Đ”Đ»Đ”ŃˆĐșĐ°"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ĐĄĐ»Đ”ĐŽĐœĐžĐČĐ” партоцоо ĐœĐ” сД ĐžĐ·Đ±Ń€ĐžŃˆĐ°ĐœĐž Đ·Đ°Ń‚ĐŸĐ° ŃˆŃ‚ĐŸ сД ĐČĐŸ ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ°:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Да Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐŒ ĐșĐ°ĐșĐŸ Swap?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"Партоцојата /dev/%s Đ” ĐŸĐŽ ĐČĐžĐŽĐŸŃ‚ 0x82 (Linux swap) ĐœĐŸ ОзглДЎа ĐœĐ” Đ” Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ° "
+"ĐșĐ°ĐșĐŸ Đ›ĐžĐœŃƒĐșс swap партоцоја.\n"
+"\n"
+"ДалО саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ја Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ” ĐŸĐČĐ°Đ° партоцоја ĐșĐ°ĐșĐŸ swap партоцоја?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "ĐœĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° ĐŸĐŽĐ±Đ”Ń€Đ”Ń‚Đ” Đ±Đ°Ń€Đ”ĐŒ Đ”ĐŽĐ”Đœ тĐČрЮ ЎОсĐș Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐœĐ° %s"
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"За ĐŸĐČĐ°Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐŸĐŽĐ±Ń€Đ°ĐČŃ‚Đ” ĐŽĐ° ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” ĐżĐŸŃŃ‚ĐŸĐ”Ń‡ĐșĐ° партоцоја бДз ĐŽĐ° ја "
+"Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ”. Во ĐżŃ€Đ”ĐżĐŸŃ€Đ°Ń‡ŃƒĐČĐ°ĐŒĐ” ĐŽĐ° ја Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ” партоцојата Đ·Đ° ĐŽĐ° сД "
+"ĐŸŃĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń‚Đ” ĐŽĐ”ĐșĐ° ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșОтД ĐŸĐŽ ĐżŃ€Đ”Ń‚Ń…ĐŸĐŽĐœĐ°Ń‚Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐœĐ° ĐŸĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ĐžĐČĐ”Đœ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ "
+"ĐœĐ”ĐŒĐ° ĐŽĐ° прДЎОзĐČĐžĐșаат ĐœĐžĐșĐ°ĐșĐČĐž ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒĐž ŃĐŸ ĐŸĐČĐ°Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐœĐ° Đ›ĐžĐœŃƒĐșс. ХДпаĐș, "
+"Đ°ĐșĐŸ ĐŸĐČĐ°Đ° партоцоја ŃĐŸĐŽŃ€Đ¶Đž ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐž ŃˆŃ‚ĐŸ Во сД ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐœĐž, ĐșĐ°ĐșĐŸ ŃˆŃ‚ĐŸ сД ĐżĐŸŃ‡Đ”Ń‚ĐœĐžŃ‚Đ” "
+"папĐșĐž (/home), Ń‚ĐŸĐłĐ°Ńˆ ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”Ń‚Đ” бДз ĐŽĐ° ја Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ” партоцојата."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "Да Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐŒ?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "_ĐŸŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐ° ĐœĐ° партоцоја"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "ĐĐ” _Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°Ń˜"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° ŃĐŸ ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžĐŸĐœĐžŃ€Đ°ŃšĐ”Ń‚ĐŸ"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"Đ’ĐŸ ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžĐŸĐœĐ°Ń‚Đ° ŃˆĐ”ĐŒĐ° ŃˆŃ‚ĐŸ ја бараĐČŃ‚Đ” ĐżĐŸŃŃ‚ĐŸŃ˜Đ°Ń‚ ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐžĐČĐ” ĐșŃ€ĐžŃ‚ĐžŃ‡ĐœĐž ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐž. ОĐČОД "
+"ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐž ĐŒĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° сД ĐżĐŸĐżŃ€Đ°ĐČат прДЎ ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ” ŃĐŸ ĐČашата ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐœĐ° %s.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”ĐŽŃƒĐżŃ€Đ”ĐŽŃƒĐČањД про ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžĐŸĐœĐžŃ€Đ°ŃšĐ”"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"Đ’ĐŸ ĐČашата ĐżĐŸĐ±Đ°Ń€Đ°ĐœĐ° ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžĐŸĐœĐ° ŃˆĐ”ĐŒĐ° ĐżĐŸŃŃ‚ĐŸĐž ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐŸĐČĐŸ ĐżŃ€Đ”ĐŽŃƒĐżŃ€Đ”ĐŽŃƒĐČањД.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ДалО саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ” ŃĐŸ ĐČашата ĐżĐŸĐ±Đ°Ń€Đ°ĐœĐ° ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžĐŸĐœĐ° ŃˆĐ”ĐŒĐ°?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"ĐĄĐ»Đ”ĐŽĐœĐžĐČĐ” ĐČĐ”ŃœĐ” ĐżĐŸŃŃ‚ĐŸĐ”Ń‡ĐșĐž партоцоо сД ĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐž Đ·Đ° ĐŽĐ° бОЎат Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐž, "
+"ŃƒĐœĐžŃˆŃ‚ŃƒĐČајќо гО сОтД ĐżĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ†Đž."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"ОЎбДрДтД 'Да' Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ” Đž ĐŽĐ° гО Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ” партОцООтД ОлО 'ĐĐ”' Đ·Đ° ĐŽĐ° "
+"сД ĐČратОтД ĐœĐ°Đ·Đ°ĐŽ Đž ĐŽĐ° гО ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚Đ” ĐŸĐČОД ĐżĐŸĐŽĐ”ŃŃƒĐČања."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”ĐŽŃƒĐżŃ€Đ”ĐŽŃƒĐČањД про Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ”"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"ĐĐ°ŃŃ‚ĐŸŃ˜ŃƒĐČĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ја ĐžĐ·Đ±Ń€ĐžŃˆĐžŃ‚Đ” групата ЎОсĐșĐŸĐČĐž „%s“.\n"
+"\n"
+"СИбЕ Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐž ЎОсĐșĐŸĐČĐž ĐČĐŸ ĐŸĐČĐ°Đ° група ŃœĐ” бОЎат ĐžĐ·ĐłŃƒĐ±Đ”ĐœĐž!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "ĐĐ°ŃŃ‚ĐŸŃ˜ŃƒĐČĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐłĐŸ ĐžĐ·Đ±Ń€ĐžŃˆĐžŃ‚Đ” Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐžĐŸŃ‚ ЎОсĐș „%s“."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "ĐĐ°ŃŃ‚ĐŸŃ˜ŃƒĐČĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐžĐ·Đ±Ń€ĐžŃˆĐžŃ‚Đ” RAID ŃƒŃ€Đ”ĐŽ."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "ĐĐ°ŃŃ‚ĐŸŃ˜ŃƒĐČĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ја ĐžĐ·Đ±Ń€ĐžŃˆĐžŃ‚Đ” /dev/%s партоцојата."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "ĐĐ°ŃŃ‚ĐŸŃ˜ŃƒĐČĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ја ĐžĐ·Đ±Ń€ĐžŃˆĐžŃ‚Đ” /dev/%s партоцојата."
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ‚ĐČрЮа Đ·Đ° рДсДтОрањД"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+"ДалО стД ŃĐžĐłŃƒŃ€ĐœĐž ĐŽĐ”ĐșĐ° саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ја рДсДтОратД ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžĐŸĐœĐ°Ń‚Đ° табДла ĐČĐŸ "
+"ĐœĐ”Ń˜Đ·ĐžĐœĐ°Ń‚Đ° прĐČĐŸĐ±ĐžŃ‚ĐœĐ° ŃĐŸŃŃ‚ĐŸŃ˜Đ±Đ°?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "RAID ŃƒŃ€Đ”ĐŽ"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "ГлаĐČĐ”Đœ запОс Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČањД (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "ПрĐČ ŃĐ”ĐșŃ‚ĐŸŃ€ ĐœĐ° партоцоја Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČањД"
+
+#: platform.py:113
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "ĐœĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° ĐșрДОратД PPC PReP партоцоја Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČањД."
+
+#: platform.py:118
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžĐžŃ‚Đ” Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČањД ĐŒĐŸĐ¶Đ°Ń‚ ĐŽĐ° бОЎат ŃĐ°ĐŒĐŸ ĐœĐ° RAID1 ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐžŃ‚Đ”."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžĐžŃ‚Đ” Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČањД ĐŒĐŸĐ¶Đ°Ń‚ ĐŽĐ° бОЎат ŃĐ°ĐŒĐŸ ĐœĐ° RAID1 ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐžŃ‚Đ”."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžĐžŃ‚Đ” Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČањД ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ°Ń‚ ĐŽĐ° бОЎат ĐœĐ° Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐž ЎОсĐșĐŸĐČĐž."
+
+#: platform.py:136
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžĐžŃ‚Đ” Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČањД ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ°Ń‚ ĐŽĐ° бОЎат ĐœĐ° Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐž ЎОсĐșĐŸĐČĐž."
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžĐžŃ‚Đ” Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČањД ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ°Ń‚ ĐŽĐ° бОЎат ĐœĐ° Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐž ЎОсĐșĐŸĐČĐž."
+
+#: platform.py:217
+#, fuzzy
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "УрДЎО партоцоја"
+
+#: platform.py:229
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "ĐœĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° ĐșрДОратД PPC PReP партоцоја Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČањД."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČањД ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐŸŃ‚"
+
+#: platform.py:363
+#, fuzzy
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ°ŃˆĐ” ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒ про запОшуĐČањД ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃĐșата ŃĐŸŃŃ‚ĐŸŃ˜Đ±Đ° ĐœĐ° ЎОсĐșДтата."
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČањД ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐŸŃ‚"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+"ĐšĐŸĐłĐ° ŃœĐ” Đ·Đ°ĐČŃ€ŃˆĐžŃ‚Đ” ĐČĐ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ ОзлДзДтД ĐŸĐŽ ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐœĐŸ-Đ»ĐžĐœĐžŃĐșĐžĐŸŃ‚ ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Ń„Đ”Ń˜Ń Đž "
+"ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐŸŃ‚ ŃœĐ” сД рДстартОра."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "ĐŸĐŸŃŃ‚Đ°ĐČуĐČањД ĐœĐ° ĐŒŃ€Đ”Đ¶Đ°"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "ДалО саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° гО ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœĐ”Ń‚Đ” ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐœĐžŃ‚Đ” ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Ń„Đ”Ń˜ŃĐž ĐœĐ° ĐŸĐČĐŸŃ˜ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "ĐĐ”"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "ХпасуĐČањД"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ОĐșĐŸĐ»ĐžĐœĐ°Ń‚Đ° Đ·Đ° спасуĐČањД ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐŸŃ‚ сДга ŃœĐ” сД ĐŸĐ±ĐžĐŽĐ” ĐŽĐ° ја ĐœĐ°Ń˜ĐŽĐ” Вашата "
+"Đ›ĐžĐœŃƒĐșс ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° Đž ŃœĐ” ја ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ° ĐżĐŸĐŽ ЎОрДĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃƒĐŒĐŸŃ‚ %s. ĐąĐŸĐłĐ°Ńˆ ŃœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° "
+"ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČОтД Đ±ĐžĐ»ĐŸ ĐșĐ°ĐșĐČĐž Đ±Đ°Ń€Đ°ĐœĐž ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐž ĐœĐ° ĐČĐ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ. АĐșĐŸ саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° "
+"ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ” ŃĐŸ ĐŸĐČĐŸŃ˜ чДĐșĐŸŃ€ ОзбДрДтД 'ĐŸŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đž'. ĐœĐŸĐ¶Đ” ĐžŃŃ‚ĐŸ таĐșĐ° ĐŽĐ° ĐŸĐŽĐ±Đ”Ń€Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° "
+"гО ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ” ĐČĐ°ŃˆĐžŃ‚Đ” ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Ń‡ĐœĐž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž ŃĐ°ĐŒĐŸ Đ·Đ° чОтањД ĐœĐ°ĐŒĐ”ŃŃ‚ĐŸ чотај-пОшуĐČај "
+"прДĐșу ĐŸĐŽĐ±ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ĐœĐ° 'ĐĄĐ°ĐŒĐŸ Đ·Đ° чОтањД'.\n"
+"\n"
+"АĐșĐŸ ĐŸĐŽ ĐœĐ”ĐșĐŸŃ˜Đ° ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐ° ĐŸĐČĐŸŃ˜ ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”Ń ĐœĐ” успДД ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐŸĐŽĐ±Đ”Ń€Đ”Ń‚Đ” 'ĐŸŃ€Đ”ŃĐșĐŸĐșĐœĐž' Đž "
+"ĐŸĐČĐŸŃ˜ чДĐșĐŸŃ€ ŃœĐ” бОЎД прДсĐșĐŸĐșĐœĐ°Ń‚ Đ° ĐČОД ŃœĐ” ĐŸĐŽĐžŃ‚Đ” ЎОрДĐșŃ‚ĐœĐŸ ĐČĐŸ ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐœĐŸ-Đ»ĐžĐœĐžŃĐșĐžĐŸŃ‚ "
+"ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Ń„Đ”Ń˜Ń.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đž"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "ĐĄĐ°ĐŒĐŸ Đ·Đ° чОтањД"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”ŃĐșĐŸĐșĐœĐž"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ Đ·Đ° спасуĐČањД"
+
+#: rescue.py:330
+#, fuzzy
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "ĐšĐŸŃ˜Đ° партоцоја ја ŃĐŸĐŽŃ€Đ¶Đž ĐșĐŸŃ€Đ”ĐœŃĐșата партоцоја ĐœĐ° ĐČашата ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "ИзлДз"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Đ’Đ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ ĐžĐŒĐ° ĐżĐŸĐłŃ€Đ”ŃˆĐœĐž ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Ń‡ĐœĐž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž ĐșĐŸĐž ĐŸĐŽĐ±Ń€Đ°ĐČŃ‚Đ” ĐŽĐ° ĐœĐ” гО "
+"ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ”. ĐŸŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” Enter Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐŽĐŸĐ±ĐžĐ”Ń‚Đ” ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐœĐ° Đ»ĐžĐœĐžŃ˜Đ° Đ·Đ° ĐŽĐ° ја ОзĐČŃ€ŃˆĐžŃ‚Đ” "
+"ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐ°Ń‚Đ° fsck Đž ĐŽĐ° гО ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ” ĐČĐ°ŃˆĐžŃ‚Đ” партоцоо. ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐŸŃ‚ ŃœĐ” сД рДстартОра "
+"Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ŃĐșĐž ĐșĐŸĐłĐ° ŃœĐ” ОзлДзДтД ĐŸĐŽ ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐœĐŸ-Đ»ĐžĐœĐžŃĐșĐžĐŸŃ‚ ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Ń„Đ”Ń˜Ń."
+
+#: rescue.py:365
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Đ’Đ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ Đ” ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°Đœ ĐżĐŸĐŽ %s.\n"
+"\n"
+"ĐŸŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” <return> Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐŽĐŸĐ±ĐžĐ”Ń‚Đ” ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐœĐ° Đ»ĐžĐœĐžŃ˜Đ°. АĐșĐŸ саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐłĐŸ "
+"ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČОтД Đ’Đ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ root ŃŃ€Đ”ĐŽĐžĐœĐ°, ĐČĐœĐ”ŃĐ”Ń‚Đ” ја ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐ°Ń‚Đ°:\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐŸŃ‚ ŃœĐ” сД рДстартОра Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ŃĐșĐž ĐșĐŸĐłĐ° ŃœĐ” ОзлДзДтД ĐŸĐŽ ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐœĐŸ-Đ»ĐžĐœĐžŃĐșĐžĐŸŃ‚ "
+"ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Ń„Đ”Ń˜Ń."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"ĐĄĐ” ĐżĐŸŃ˜Đ°ĐČĐž ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐŸĐ±ĐžĐŽĐŸŃ‚ Đ·Đ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ĐœĐ° Đ’Đ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ. ĐĐ”ŃˆŃ‚ĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° Đ” "
+"ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐŸ ĐœĐ° %s.\n"
+"\n"
+"ĐŸŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” <return> Đ·Đ° ĐŽĐ° Во сД ĐŸŃ‚ĐČĐŸŃ€Đž шĐșĐŸĐ»ĐșĐ°. ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐŸŃ‚ ŃœĐ” сД рДстартОра "
+"Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ŃĐșĐž ĐŸŃ‚ĐșĐ°ĐșĐŸ ŃœĐ” ОзлДзДтД ĐŸĐŽ шĐșĐŸĐ»Đșата."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "Đ Đ”Đ¶ĐžĐŒ Đ·Đ° спасуĐČањД"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"ĐĐ”ĐŒĐ°Ń‚Đ” Đ›ĐžĐœŃƒĐșс партоцоо. ĐŸŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” Đ•ĐœŃ‚Đ”Ń€ Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐŽĐŸĐ±ĐžĐ”Ń‚Đ” ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐœĐ° Đ»ĐžĐœĐžŃ˜Đ°. "
+"ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐŸŃ‚ ŃœĐ” сД рДстартОра Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ŃĐșĐž ĐșĐŸĐłĐ° ŃœĐ” ОзлДзДтД ĐŸĐŽ ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐœĐŸ-Đ»ĐžĐœĐžŃĐșĐžĐŸŃ‚ "
+"ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Ń„Đ”Ń˜Ń."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "Đ’Đ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ Đ” ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°Đœ ĐżĐŸĐŽ папĐșата %s."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr ""
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr ""
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "Đ›ĐŸĐ·ĐžĐœĐșата ĐŒĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° ŃĐŸĐŽŃ€Đ¶Đž ĐœĐ°Ń˜ĐŒĐ°Đ»Đșу ŃˆĐ”ŃŃ‚ ĐșараĐșтДрО."
+msgstr[1] "Đ›ĐŸĐ·ĐžĐœĐșата ĐŒĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° ŃĐŸĐŽŃ€Đ¶Đž ĐœĐ°Ń˜ĐŒĐ°Đ»Đșу ŃˆĐ”ŃŃ‚ ĐșараĐșтДрО."
+msgstr[2] "Đ›ĐŸĐ·ĐžĐœĐșата ĐŒĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° ŃĐŸĐŽŃ€Đ¶Đž ĐœĐ°Ń˜ĐŒĐ°Đ»Đșу ŃˆĐ”ŃŃ‚ ĐșараĐșтДрО."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:356 text.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "ĐĐ” Đ” ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°ĐżĐœĐ° графочĐșĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°... ĐŸĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČĐ°ĐŒ ĐČĐŸ Ń‚Đ”ĐșŃŃ‚ŃƒĐ°Đ»Đ”Đœ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ."
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "Đ”ĐŸĐ±Ń€Đ”ĐŽĐŸŃ˜ĐŽĐŸĐČŃ‚Đ” ĐČĐŸ %s"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Đ”ĐŸĐ±Ń€Đ”ĐŽĐŸŃ˜ĐŽĐŸĐČŃ‚Đ” ĐČĐŸ %s"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> ĐżĐŸĐŒĐ”Ń“Ńƒ Đ”Đ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃ‚Đž | <Space> ĐžĐ·Đ±ĐŸŃ€Đž | <F12> ŃĐ»Đ”ĐŽĐ”Đœ Đ”ĐșŃ€Đ°Đœ"
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "ОбОЎО сД ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐŸ"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "ОтĐșĐ°Đ¶Đ°ĐœĐŸ"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ°ĐŒ ĐŸĐŽ ĐŸĐČĐŽĐ” ĐŽĐ° ĐŸĐŽĐ°ĐŒ ĐœĐ° ĐżŃ€Đ”Ń‚Ń…ĐŸĐŽĐœĐžĐŸŃ‚ чДĐșĐŸŃ€. ĐŒĐ” трДба ĐŽĐ° сД ĐŸĐ±ĐžĐŽĐ”Ń‚Đ” "
+"ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐŸ."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "Да ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ°ĐŒ ŃĐŸ ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽĐ±Đ°Ń‚Đ°?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Đ”Đ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Ń‡ĐœĐžĐŸŃ‚ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ ĐœĐ° Đ›ĐžĐœŃƒĐșс ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ° ŃˆŃ‚ĐŸ ĐłĐŸ ОзбраĐČŃ‚Đ” Đ·Đ° ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽĐ±Đ° ĐČĐ”ŃœĐ” "
+"Đ” ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°Đœ. ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° сД ĐČратОтД Đ·Đ° ĐŽĐ° ја Đ·Đ°ĐŸĐ±ĐžĐșĐŸĐ»ĐžŃ‚Đ” ĐŸĐČĐ°Đ° Ń‚ĐŸŃ‡ĐșĐ°. \n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "ĐĄĐ°ĐșĐ°Ń‚Đ” лО ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ” ŃĐŸ ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽĐ±Đ°Ń‚Đ°?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "ĐĐ”ŃƒŃĐżĐ”ŃˆĐœĐŸ ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ”"
+
+#: upgrade.py:216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Đ•ĐŽĐ”Đœ ОлО ĐżĐŸĐČĐ”ŃœĐ” ĐŸĐŽ лОстата ĐœĐ° ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Ń‡ĐœĐž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž ĐČĐŸ /etc/fstab ĐœĐ° ĐČĐ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ "
+"Đ›ĐžĐœŃƒĐșс ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°Đ°Ń‚. Đ’Đ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ ĐżĐŸĐżŃ€Đ°ĐČДтД ĐłĐŸ ĐŸĐČĐŸŃ˜ Đ±Ń€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒ Đž "
+"ĐŸĐ±ĐžĐŽĐ”Ń‚Đ” сД ĐŽĐ° ĐłĐŸ ĐœĐ°ĐŽĐŸĐłŃ€Đ°ĐŽĐžŃ‚Đ” ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐŸ."
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "ХлДЎуĐČĐ° ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽĐ±Đ°"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ĐĄĐ»Đ”ĐŽĐœĐžĐČĐ” ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐž сД Đ°ĐżŃĐŸĐ»ŃƒŃ‚ĐœĐž ŃĐžĐŒĐ±ĐŸĐ»ĐžŃ‡ĐșĐž ĐČрсĐșĐž, ĐșĐŸĐž ŃˆŃ‚ĐŸ ĐœĐ” гО ĐżĐŸĐŽĐŽŃ€Đ¶ŃƒĐČĐ°ĐŒĐ” "
+"про ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽĐ±Đ°. Đ’Đ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐ”Ń‚Đ” гО ĐČĐŸ рДлатОĐČĐœĐž ŃĐžĐŒĐ±ĐŸĐ»ĐžŃ‡ĐșĐž ĐČрсĐșĐž Đž "
+"Ń€Đ”ŃŃ‚Đ°Ń€Ń‚ĐžŃ€Đ°Ń˜Ń‚Đ” ĐłĐŸ ĐœĐ°ĐŽĐŸĐłŃ€Đ°ĐŽŃƒĐČĐ°ŃšĐ”Ń‚ĐŸ.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "ĐĐżŃĐŸĐ»ŃƒŃ‚ĐœĐž ŃĐžĐŒĐ±ĐŸĐ»ĐžŃ‡ĐœĐž ĐČрсĐșĐž"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ĐĄĐ»Đ”ĐŽĐœĐžĐČĐ” сД ЎОрДĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃƒĐŒĐž ĐșĐŸĐž ŃˆŃ‚ĐŸ трДба ĐŽĐ° бОЎат ŃĐžĐŒĐ±ĐŸĐ»ĐžŃ‡ĐœĐž ĐČрсĐșĐž, ĐșĐŸĐž ŃˆŃ‚ĐŸ ŃœĐ” "
+"прДЎОзĐČĐžĐșаат ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒĐž про ĐœĐ°ĐŽĐŸĐłŃ€Đ°ĐŽĐ±Đ°Ń‚Đ°. Đ’Đ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ ĐČратДтД гО ĐČĐŸ ĐœĐžĐČĐœĐ°Ń‚Đ° "
+"ĐŸŃ€ĐžĐłĐžĐœĐ°Đ»ĐœĐ° ŃĐŸŃŃ‚ĐŸŃ˜Đ±Đ°, ĐșĐ°ĐșĐŸ ŃĐžĐŒĐ±ĐŸĐ»ĐžŃ‡ĐœĐž ĐČрсĐșĐž, Đž Ń€Đ”ŃŃ‚Đ°Ń€Ń‚ĐžŃ€Đ°Ń˜Ń‚Đ” ĐłĐŸ "
+"ĐœĐ°ĐŽĐŸĐłŃ€Đ°ĐŽŃƒĐČĐ°ŃšĐ”Ń‚ĐŸ.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "ĐĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐž ЎОрДĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃƒĐŒĐž"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "%s %s ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐœĐ° ĐșĐŸĐŒĐżŃ˜ŃƒŃ‚Đ”Ń€ĐŸŃ‚ %s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "ĐĐ°ŃŃ‚ĐŸŃ˜ŃƒĐČĐ°ĐŒ ĐŽĐ° сД ĐżĐŸĐČŃ€Đ·Đ°ĐŒ ŃĐŸ vnc ĐșĐ»ĐžĐ”ĐœŃ‚ĐŸŃ‚ ĐœĐ° ĐșĐŸĐŒĐżŃ˜ŃƒŃ‚Đ”Ń€ĐŸŃ‚ %s..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "ĐŸĐŸĐČŃ€Đ·Đ°ĐœĐŸ!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "ĐŒĐ” сД ĐŸĐ±ĐžĐŽĐ°ĐŒ ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐŸ ĐŽĐ° сД ĐżĐŸĐČŃ€Đ·Đ°ĐŒ Đ·Đ° 15 сДĐșŃƒĐœĐŽĐž..."
+
+#: vnc.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] "ĐĄĐ” ĐŸŃ‚ĐșажуĐČĐ°ĐŒ ĐŸĐŽ ĐŸĐ±ĐžĐŽĐŸŃ‚ ĐŽĐ° сД ĐżĐŸĐČŃ€Đ·Đ°ĐŒ ĐżĐŸŃĐ»Đ” 50 ĐŸĐ±ĐžĐŽĐž!\n"
+msgstr[1] "ĐĄĐ” ĐŸŃ‚ĐșажуĐČĐ°ĐŒ ĐŸĐŽ ĐŸĐ±ĐžĐŽĐŸŃ‚ ĐŽĐ° сД ĐżĐŸĐČŃ€Đ·Đ°ĐŒ ĐżĐŸŃĐ»Đ” 50 ĐŸĐ±ĐžĐŽĐž!\n"
+msgstr[2] "ĐĄĐ” ĐŸŃ‚ĐșажуĐČĐ°ĐŒ ĐŸĐŽ ĐŸĐ±ĐžĐŽĐŸŃ‚ ĐŽĐ° сД ĐżĐŸĐČŃ€Đ·Đ°ĐŒ ĐżĐŸŃĐ»Đ” 50 ĐŸĐ±ĐžĐŽĐž!\n"
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr ""
+"За ĐżĐŸŃ‡Đ”Ń‚ĐŸĐș ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ°, ĐČĐ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ, Ń€Đ°Ń‡ĐœĐŸ ĐżĐŸĐČрзДтД ĐłĐŸ ĐČĐ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ vnc ĐșĐ»ĐžĐ”ĐœŃ‚ "
+"ŃĐŸ %s."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr ""
+"За ĐżĐŸŃ‡Đ”Ń‚ĐŸĐș ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ°, ĐČĐ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ, Ń€Đ°Ń‡ĐœĐŸ ĐżĐŸĐČрзДтД ĐłĐŸ ĐČĐ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ vnc ĐșĐ»ĐžĐ”ĐœŃ‚."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "ĐŸĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČĐ°ĐŒ VNC..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "VNC сДрĐČĐ”Ń€ĐŸŃ‚ Đ” ĐČĐșĐ»ŃƒŃ‡Đ”Đœ."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!!! VNC сДрĐČĐ”Ń€ĐŸŃ‚ сД ОзĐČршуĐČĐ° бДз Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ°!\n"
+"Đ”ĐŸĐșĐŸĐ»Đșу саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐłĐŸ ĐŸŃĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń‚Đ” сДрĐČĐ”Ń€ĐŸŃ‚, про ĐČĐșĐ»ŃƒŃ‡ŃƒĐČањД ĐŒĐŸĐ¶Đ” \n"
+"ĐŽĐ° ја ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ”Ń‚Đ” ĐŸĐżŃ†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ° vncpassword=<Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ°>\n"
+".\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr "ĐĐ”ĐżĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‚Đ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ°"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "ĐšĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐœĐ° VNC"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "ĐĐ”ĐŒĐ° Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ°"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"Đ›ĐŸĐ·ĐžĐœĐșата ŃœĐ” ĐŸĐœĐ”ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶Đž ĐœĐ”Đ°ĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐžĐ·ĐžŃ€Đ°ĐœĐž лОца ĐŽĐ° сД ĐČŃ€Đ·ŃƒĐČаат Đž ĐŽĐ° ĐłĐŸ слДЎат "
+"ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃĐŸŃ‚ ĐœĐ° Вашата ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°. Đ’Đ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ ĐČĐœĐ”ŃĐ”Ń‚Đ” Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ° ĐșĐŸŃ˜Đ° ŃˆŃ‚ĐŸ ŃœĐ” сД "
+"ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đž про ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°"
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "Đ›ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ°:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Đ›ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ° (ĐżĐŸŃ‚ĐČрЮа):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Đ›ĐŸĐ·ĐžĐœĐșОтД ĐœĐ” сД ŃĐŸĐČпаѓаат"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+"Đ›ĐŸĐ·ĐžĐœĐșОтД ŃˆŃ‚ĐŸ гО ĐČĐœĐ”ŃĐŸĐČŃ‚Đ” ĐœĐ” сД ŃĐŸĐČпаѓаат. Đ’Đ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ ĐŸĐ±ĐžĐŽĐ”Ń‚Đ” сД ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐŸ."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "Đ”ĐŸĐ»Đ¶ĐžĐœĐ° ĐœĐ° Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșата"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "Đ›ĐŸĐ·ĐžĐœĐșата ĐŒĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° ŃĐŸĐŽŃ€Đ¶Đž ĐœĐ°Ń˜ĐŒĐ°Đ»Đșу ŃˆĐ”ŃŃ‚ ĐșараĐșтДрО."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ°ĐŒ ĐŽĐ° ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœĐ°ĐŒ X"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"X ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœĐ” ĐœĐ° Вашата ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœĐ°. ДалО саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐłĐŸ ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœĐ”Ń‚Đ” VNC "
+"Đ·Đ° ĐŽĐ° сД ĐČрзДтД ĐœĐ° ĐŸĐČĐŸŃ˜ ĐșĐŸĐŒĐżŃ˜ŃƒŃ‚Đ”Ń€ ĐŸĐŽ Юруг ĐșĐŸĐŒĐżŃ˜ŃƒŃ‚Đ”Ń€ Đž ĐŽĐ° ŃĐżŃ€ĐŸĐČДЎДтД графочĐșĐ° "
+"ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°, ОлО паĐș саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ” ĐČĐŸ Ń‚Đ”ĐșŃŃƒŃ‚Đ°Đ»Đ”Đœ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŽĐžĐłĐœĐž VNC"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "ĐšĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đž Ń‚Đ”ĐșŃŃ‚ŃƒĐ°Đ»Đ”Đœ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s МБ"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s КБ"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s Đ±Đ°Ń˜Ń‚"
+msgstr[1] "%s Đ±Đ°Ń˜Ń‚"
+msgstr[2] "%s Đ±Đ°Ń˜Ń‚"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŽĐłĐŸŃ‚ĐŸĐČĐșĐ° Đ·Đ° ĐżŃ€Đ”ĐœĐ”ŃŃƒĐČањД ĐŸĐŽ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐžĐŸŃ‚ ОзĐČĐŸŃ€..."
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ĐœĐ° %s</b> (%s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "ПроĐČршуĐČĐ°ĐŒ ŃĐŸ ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽĐ±Đ°"
+
+#: yuminstall.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr ""
+"ЗаĐČршуĐČањД ŃĐŸ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐžĐŸŃ‚ ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”Ń. ОĐČĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ°Đ” ĐœĐ”ĐșĐŸĐ»Đșу ĐŒĐžĐœŃƒŃ‚Đž..."
+
+#: yuminstall.py:251
+#, fuzzy
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐŒ паĐșДтО"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+#, fuzzy
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń˜ сĐșĐ»Đ°ĐŽĐžŃˆŃ‚Đ”"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"ĐĄĐ” ĐżĐŸŃ˜Đ°ĐČОја ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐžĐČĐ” ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐž про ĐČĐ°ŃˆĐ”Ń‚ĐŸ ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžĐŸĐœĐžŃ€Đ°ŃšĐ”:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ĐŸŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” â€žĐ’ĐŸ Ń€Đ”ĐŽâ€œ Đ·Đ° ОзлДз ĐŸĐŽ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ”Ń€ĐŸŃ‚."
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐ”Ń‚Đ” ЎОсĐș"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "Đ’Đ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ стаĐČДтД ĐłĐŸ %s ЎОсĐșĐŸŃ‚ %d Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ”."
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "ĐŸĐŸĐłŃ€Đ”ŃˆĐ”Đœ ЎОсĐș"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "ĐąĐŸĐ° ĐœĐ” Đ” Ń‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐŸŃ‚ %s ЎОсĐș."
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ°ĐŒ ĐŽĐ° ĐŒŃƒ ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐżĐ°ĐŒ ĐœĐ° ЎОсĐșĐŸŃ‚."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "Đ Đ”_старторај"
+
+#: yuminstall.py:800
+#, fuzzy
+msgid "_Eject"
+msgstr "ИзĐČĐ°ĐŽĐž ĐłĐŸ ЎОсĐșĐŸŃ‚"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ПаĐșĐ”Ń‚ĐŸŃ‚ %s ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° бОЎД ĐŸŃ‚ĐČĐŸŃ€Đ”Đœ. ĐœĐŸĐ¶ĐœĐŸ Đ” ĐŽĐ° ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚ĐžĐłĐ° ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Đșата ОлО ĐŽĐ° Đ” "
+"ĐŸŃˆŃ‚Đ”Ń‚Đ”Đœ паĐșĐ”Ń‚ĐŸŃ‚. Đ’Đ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ ĐżŃ€ĐŸĐČДрДтД ĐłĐŸ ЎалО Đ’Đ°ŃˆĐ”Ń‚ĐŸ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐŸ ЮрĐČĐŸ гО "
+"ŃĐŸĐŽŃ€Đ¶Đž сОтД ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐœĐž паĐșДтО.\n"
+"\n"
+"АĐșĐŸ ОзлДзОтД, Đ’Đ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ ŃœĐ” бОЎД ĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ”Đœ ĐČĐŸ ĐœĐ”ĐșĐŸĐœĐ·ĐžŃŃ‚Đ”ĐœŃ‚ĐœĐ° ŃĐŸŃŃ‚ĐŸŃ˜Đ±Đ° Đž "
+"ĐœĐ°Ń˜ĐČĐ”Ń€ĐŸŃ˜Đ°Ń‚ĐœĐŸ ŃœĐ” трДба ĐŽĐ° ĐżŃ€Đ”ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ”.\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying"
+msgstr "ĐŸĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐŸ ĐŸĐ±ĐžĐŽ"
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying download."
+msgstr "ĐŸĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐŸ ĐŸĐ±ĐžĐŽ"
+
+#: yuminstall.py:919
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr ""
+"ĐĄĐ” ĐżĐŸŃ˜Đ°ĐČĐž ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про ОзĐČршуĐČањД ĐœĐ° Вашата Ń‚Ń€Đ°ĐœŃĐ°Đșцоја ĐżĐŸŃ€Đ°ĐŽĐž ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐ°ĐČĐ° "
+"ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐ°: %s"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "ĐșĐŸĐœŃ„Đ»ĐžĐșт ĐżĐŸĐŒĐ”Ń“Ńƒ ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐž"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "ĐżĐŸŃŃ‚Đ°Ń€ паĐșДт/Đž"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "ĐœĐ”ĐŽĐŸĐČĐŸĐ»Đ”Đœ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€ ĐœĐ° ЎОсĐșĐŸŃ‚"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°ŃŃƒĐČаат inodes ĐœĐ° ЎОсĐșĐŸŃ‚"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "ĐșĐŸĐœŃ„Đ»ĐžĐșт ĐżĐŸĐŒĐ”Ń“Ńƒ паĐșДтО"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "ĐżĐ°ŃœĐ”Ń‚ĐŸŃ‚ Đ” ĐČĐ”ŃœĐ” ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Đœ"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ”Đœ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "паĐșДт Đ·Đ° ĐœĐ”ŃĐŸĐŸĐŽĐČĐ”Ń‚ĐœĐ° архОтДĐșтура"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "паĐșДт Đ·Đ° ĐœĐ”ŃĐŸĐŸĐŽĐČĐ”Ń‚Đ”Đœ ОС"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ”Đœ Во Đ” ĐżĐŸĐłĐŸĐ»Đ”ĐŒ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€ ĐœĐ° ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐžĐČĐ” ĐżĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‡ĐœĐž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"ĐšĐŸŃ˜ топ ĐœĐ° ĐŒĐ”ĐŽĐžŃƒĐŒ гО ŃĐŸĐŽŃ€Đ¶Đž паĐșДтОтД ĐșĐŸĐž ŃˆŃ‚ĐŸ трДба ĐŽĐ° бОЎат ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐž?"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"ĐĄĐ” ĐżĐŸŃ˜Đ°ĐČĐž ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про ОзĐČршуĐČањД ĐœĐ° Вашата Ń‚Ń€Đ°ĐœŃĐ°Đșцоја ĐżĐŸŃ€Đ°ĐŽĐž ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐ°ĐČĐ° "
+"ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐ°: %s"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+#, fuzzy
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐżŃ€Đ”ĐœĐ”ŃŃƒĐČĐ°ŃšĐ”Ń‚ĐŸ"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ°ĐŒ ĐŽĐ° ја ĐżŃ€ĐŸŃ‡ĐžŃ‚Đ°ĐŒ ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ° Đ·Đ° групата ĐŸĐŽ сĐșĐ»Đ°ĐŽĐžŃˆŃ‚Đ”Ń‚ĐŸ. ОĐČĐ° Đ” "
+"ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒ ŃĐŸ ĐłĐ”ĐœĐ”Ń€ĐžŃ€Đ°ŃšĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ĐČĐ°ŃˆĐ”Ń‚ĐŸ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃĐșĐŸ ЮрĐČĐŸ."
+
+#: yuminstall.py:1227
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”Đ·Đ”ĐŒĐ°ŃšĐ” ĐœĐ° ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžĐž Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ°..."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”Đ·Đ”ĐŒĐ°ŃšĐ” ĐœĐ° ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžĐž Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐœĐ° %s..."
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "ĐĐ°ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŸĐș ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ°"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "УрДЎО"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ°ĐŒ ĐŽĐ° гО ĐżŃ€ĐŸŃ‡ĐžŃ‚Đ°ĐŒ ĐŒĐ”Ń‚Đ° ĐżĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ†ĐžŃ‚Đ” Đ·Đ° паĐșĐ”Ń‚ĐŸŃ‚. ОĐČĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД ŃĐ»ŃƒŃ‡ŃƒĐČĐ° "
+"ĐżĐŸŃ€Đ°ĐŽĐž Ń‚ĐŸĐ° ŃˆŃ‚ĐŸ ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°ŃŃƒĐČĐ° ЎОрДĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃƒĐŒ ŃĐŸ ĐżĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ†Đž Đ·Đ° сĐșĐ»Đ°ĐŽĐžŃˆŃ‚Đ°Ń‚Đ°. Đ’Đ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ "
+"ĐŸŃĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń˜Ń‚Đ” сД ĐŽĐ”ĐșĐ° Đ’Đ°ŃˆĐ”Ń‚ĐŸ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐŸ ЮрĐČĐŸ Đ” ĐłĐ”ĐœĐ”Ń€ĐžŃ€Đ°ĐœĐŸ ĐșĐ°ĐșĐŸ ŃˆŃ‚ĐŸ трДба: %s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"На ĐČĐ°ŃˆĐžŃ‚Đ” ĐžĐ·Đ±Ń€Đ°ĐœĐž паĐșДтО Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ĐžĐŒ Đ” ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐœĐŸ %d МБ ĐżŃ€Đ°Đ·Đ”Đœ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€, "
+"ĐœĐŸ ĐČОД ĐœĐ”ĐŒĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐŸĐČĐŸĐ»ĐœĐŸ ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°ĐżĐ”Đœ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€. ĐœĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐłĐŸ ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐ”Ń‚Đ” ĐČĐ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ ĐžĐ·Đ±ĐŸŃ€ "
+"ОлО ĐŽĐ° ОзлДзОтД ĐŸĐŽ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ”Ń€ĐŸŃ‚."
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "Да Ń€Đ”ŃŃ‚Đ°Ń€Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐŒ?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐŸŃ‚ ŃœĐ” сД рДстартОра сДга."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"ИзглДЎа ĐŽĐ”ĐșĐ° праĐČОтД ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽĐ±Đ° ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ ĐșĐŸŃ˜ ŃˆŃ‚ĐŸ Đ” прДстар Đ·Đ° ĐŽĐ° бОЎД "
+"ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽĐ”Đœ ĐœĐ° ĐŸĐČĐ°Đ° ĐČĐ”Ń€Đ·ĐžŃ˜Đ° ĐœĐ° %s ДалО стД ŃĐžĐłŃƒŃ€ĐœĐž ĐŽĐ”ĐșĐ° саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ” "
+"ŃĐŸ ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽĐ±Đ°Ń‚Đ°?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"ИзглДЎа ĐŽĐ”ĐșĐ° праĐČОтД ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽĐ±Đ° ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ ĐșĐŸŃ˜ ŃˆŃ‚ĐŸ Đ” прДстар Đ·Đ° ĐŽĐ° бОЎД "
+"ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽĐ”Đœ ĐœĐ° ĐŸĐČĐ°Đ° ĐČĐ”Ń€Đ·ĐžŃ˜Đ° ĐœĐ° %s ДалО стД ŃĐžĐłŃƒŃ€ĐœĐž ĐŽĐ”ĐșĐ° саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ” "
+"ŃĐŸ ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽĐ±Đ°Ń‚Đ°?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "ĐŸĐŸŃĐ»Đ” ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽĐ±Đ°"
+
+#: yuminstall.py:1706
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "Ја ОзĐČршуĐČĐ°ĐŒ ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ° ĐżĐŸŃĐ»Đ” ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽĐ±Đ°Ń‚Đ°..."
+
+#: yuminstall.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "Post Installation"
+msgstr "ĐŸĐŸŃĐ»Đ” ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ°"
+
+#: yuminstall.py:1709
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "Го ОзĐČршуĐČĐ°ĐŒ ĐżĐŸŃŃ‚-ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃĐșОтД ĐżĐŸĐŽĐ”ŃŃƒĐČања..."
+
+#: yuminstall.py:1932
+#, fuzzy
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "ВĐșĐ»ŃƒŃ‡ŃƒĐČањД ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ°"
+
+#: yuminstall.py:1933
+#, fuzzy
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "ĐĐ°ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŸĐș ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ°"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐČДрĐșĐ° ĐœĐ° Đ·Đ°ĐČĐžŃĐœĐŸŃŃ‚Đž"
+
+#: yuminstall.py:1972
+#, fuzzy
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐČДрĐșĐ° ĐœĐ° Đ·Đ°ĐČĐžŃĐœĐŸŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” ĐœĐ° паĐșДтОтД ĐŸĐŽĐ±Ń€Đ°ĐœĐž Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ŃšĐ”..."
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "Đ˜Đ·Đ±ĐŸŃ€ ĐœĐ° паĐșДтО"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "ĐĐ”ĐŒĐ° ĐŸĐżŃ†ĐžĐŸĐœĐž паĐșДтО Đ·Đ° ОзбОрањД"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "ĐĐ”ĐșĐ°Ń‚Đ”ĐłĐŸŃ€ĐžĐ·ĐžŃ€Đ°ĐœĐŸ"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+#, fuzzy
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "Root Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ°: "
+
+#: iw/account_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_ĐŸĐŸŃ‚ĐČрЮо: "
+
+#: iw/account_gui.py:92
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "<b>ВĐșĐ»ŃƒŃ‡Đ”ĐœĐŸ Đ” „Caps Lock“.</b>"
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° ĐČĐŸ Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșата"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"ĐœĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° ја ĐČĐœĐ”ŃĐ”Ń‚Đ” Đ°ĐŽĐŒĐžĐœĐžŃŃ‚Ń€Đ°Ń‚ĐŸŃ€ŃĐșата (root) Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ° Đž ĐŽĐ° ĐżĐŸŃ‚ĐČрЎОтД ŃĐŸ "
+"ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐŸ ĐČĐœĐ”ŃŃƒĐČањД Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ” ĐżĐŸĐœĐ°Ń‚Đ°ĐŒŃƒ."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Đ›ĐŸĐ·ĐžĐœĐșОтД ŃˆŃ‚ĐŸ гО ĐČĐœĐ”ŃĐŸĐČŃ‚Đ” сД Ń€Đ°Đ·Đ»ĐžŃ‡ĐœĐž. Đ’Đ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ ĐŸĐ±ĐžĐŽĐ”Ń‚Đ” сД ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐŸ."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr ""
+"ĐĐŽĐŒĐžĐœĐžŃŃ‚Ń€Đ°Ń‚ĐŸŃ€ŃĐșата (root) Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ° ĐŒĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° ŃĐŸĐŽŃ€Đ¶Đž ĐœĐ°Ń˜ĐŒĐ°Đ»Đșу ŃˆĐ”ŃŃ‚ ĐșараĐșтДрО."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+#, fuzzy
+msgid "Weak Password"
+msgstr "Đ›ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ°"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "ĐšĐŸŃ€ĐžŃĐœĐžŃ‡ĐșĐŸ ĐžĐŒĐ”"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"Đ‘Đ°Ń€Đ°ĐœĐ°Ń‚Đ° Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ° ŃĐŸĐŽŃ€Đ¶Đž Đ·ĐœĐ°Ń†Đž ĐșĐŸĐž ŃˆŃ‚ĐŸ ĐœĐ” сД ASCII Đž ĐșĐŸĐž ĐœĐ” сД ĐŽĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»Đ”ĐœĐž Đ·Đ° "
+"ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ”ŃšĐ” ĐČĐŸ Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ°."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "ĐœĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° ĐŸĐŽĐ±Đ”Ń€Đ”Ń‚Đ” партоцоја Đ·Đ° ŃƒŃ€Đ”ĐŽŃƒĐČањД"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "ĐĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐŸ ĐžĐŒĐ” ĐœĐ° ĐžĐœĐžŃ†ĐžŃ˜Đ°Ń‚ĐŸŃ€"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "ĐœĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° ĐČĐœĐ”ŃĐ”Ń‚Đ” ĐžĐŒĐ” ĐœĐ° ĐžĐœĐžŃ†ĐžŃ˜Đ°Ń‚ĐŸŃ€"
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° ŃĐŸ ĐżĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ†ĐžŃ‚Đ”"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ĐœĐ° %s ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Ń‡ĐœĐžĐŸŃ‚ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ..."
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "ĐŁĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ”Đœ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€:"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "ĐšĐ»ŃƒŃ‡ Đ·Đ° Đ”ĐœĐșропцоја"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "ĐĐ”ĐŒĐ° ŃĐ»ĐŸĐ±ĐŸĐŽĐ”Đœ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+#, fuzzy
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "ĐšŃ€Đ”ĐžŃ€Đ°Ń˜ ŃĐŸĐżŃŃ‚ĐČĐ”ĐœĐŸ Đ»Đ”Đ¶ĐžŃˆŃ‚Đ”"
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "ĐšĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đž Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ° Đ·Đ° ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ°Ń‚Đ° Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČањД ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐŸŃ‚"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"Đ›ĐŸĐ·ĐžĐœĐșата ĐœĐ° ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČĐ°Ń‡ĐŸŃ‚ гО ŃĐżŃ€Đ”Ń‡ŃƒĐČĐ° ĐșĐŸŃ€ĐžŃĐœĐžŃ†ĐžŃ‚Đ” ĐŽĐ° гО ĐŒĐ”ĐœŃƒĐČаат ĐŸĐżŃ†ĐžĐžŃ‚Đ” ĐșĐŸĐž "
+"ŃˆŃ‚ĐŸ сД ĐżŃ€Đ”ĐœĐ”ŃŃƒĐČаат ĐŽĐŸ ĐșĐ”Ń€ĐœĐ”Đ»ĐŸŃ‚. За ĐżĐŸĐłĐŸĐ»Đ”ĐŒĐ° Đ±Đ”Đ·Đ±Đ”ĐŽĐœĐŸŃŃ‚, ĐżŃ€Đ”ĐżĐŸŃ€Đ°Ń‡Đ»ĐžĐČĐŸ Đ” ĐŽĐ° "
+"ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČОтД Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ°."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐ° ĐœĐ° Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ°"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "Đ’ĐœĐ”ŃĐž ја Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșата Đ·Đ° ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ°Ń‚Đ° Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČањД ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐŸŃ‚"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"Đ’ĐœĐ”ŃĐ”Ń‚Đ” Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ° Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČĐ°Ń‡ĐŸŃ‚ Đž ĐżĐŸŃ‚ĐŸĐ° ĐżĐŸŃ‚ĐČрЎДтД ја. (Đ—Đ°ĐżĐŸĐŒĐœĐ”Ń‚Đ” ĐŽĐ”ĐșĐ° "
+"ĐŒĐ°ĐżĐ°Ń‚Đ° ĐœĐ° ĐșараĐșтДрО ĐœĐ° Đ’Đ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ BIOS ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° Đ” ĐżĐŸĐžĐœĐ°ĐșĐČĐ° ĐŸĐŽ ĐŒĐ°ĐżĐ°Ń‚Đ° ĐœĐ° ĐșараĐșтДрО "
+"ĐșĐŸĐž ŃˆŃ‚ĐŸ гО ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐžŃ‚Đ”.)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Đ›ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ°:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "_ĐŸĐŸŃ‚ĐČрЮа:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "Đ›ĐŸĐ·ĐžĐœĐșОтД ĐœĐ” ŃĐŸĐČпаѓаат"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Đ›ĐŸĐ·ĐžĐœĐșОтД ĐœĐ” сД ŃĐŸĐČпаѓаат"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"Đ›ĐŸĐ·ĐžĐœĐșата Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČĐ°Ń‡ĐŸŃ‚ Đ” ĐżĐŸĐșратĐșĐ° ĐŸĐŽ ŃˆĐ”ŃŃ‚ Đ·ĐœĐ°Ń†Đž. Во ĐżŃ€Đ”ĐżĐŸŃ€Đ°Ń‡ŃƒĐČĐ°ĐŒĐ” ĐŽĐ° "
+"ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” ĐżĐŸĐŽĐŸĐ»ĐłĐ° Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ° Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČĐ°Ń‡ĐŸŃ‚.\n"
+"\n"
+"ДалО саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ” ŃĐŸ ĐŸĐČĐ°Đ° Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ°?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "ĐšĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐœĐ° ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČĐ°Ń‡ĐŸŃ‚"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, fuzzy, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "Ја ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐŒ ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ°Ń‚Đ° Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČањД ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐŸŃ‚..."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+#, fuzzy
+msgid "_Change device"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐ”Ń‚Đ” ЎОсĐș"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "ĐœĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° ĐŸĐŽĐ±Đ”Ń€Đ”Ń‚Đ” Đ±Đ°Ń€Đ”ĐŒ Đ”ĐŽĐ”Đœ тĐČрЮ ЎОсĐș Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐœĐ° %s"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "ĐœĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° ĐŸĐŽĐ±Đ”Ń€Đ”Ń‚Đ” партоцоја Đ·Đ° ŃƒŃ€Đ”ĐŽŃƒĐČањД"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "_Fedora"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "Đ Đ”ŃŃ‚Đ°Ń€Ń‚ĐžŃ€Đ°Ń˜"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "ЧДстОтĐșĐž"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Во Ń‡Đ”ŃŃ‚ĐžŃ‚Đ°ĐŒĐ”, ĐČашата ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐœĐ° %s Đ” Đ·Đ°ĐČŃ€ŃˆĐ”ĐœĐ°.\n"
+"\n"
+"%s%s"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "За ĐżĐŸŃ‡Đ”Ń‚ĐŸĐș ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ°, ĐČĐ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ, ĐżĐŸĐČрзДтД сД ĐœĐ° %s..."
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+#, fuzzy
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "За ĐżĐŸŃ‡Đ”Ń‚ĐŸĐș ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ°, ĐČĐ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ, ĐżĐŸĐČрзДтД сД ĐœĐ° %s..."
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐČДрО ја ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽĐ±Đ°Ń‚Đ°"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐœĐ° паĐșДтО"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"ОЎбДрДтД ја ĐŸĐČĐ°Đ° ĐŸĐżŃ†ĐžŃ˜Đ° Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČОтД сĐČДжа ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐœĐ° Đ’Đ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ. "
+"ĐŸĐŸŃŃ‚ĐŸĐ”Ń‡ĐșĐžĐŸŃ‚ ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДр Đž ĐżĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ†Đž ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° бОЎат ĐżŃ€Đ”ĐżĐžŃˆĐ°ĐœĐž ĐČĐŸ Đ·Đ°ĐČĐžŃĐœĐŸŃŃ‚ ĐŸĐŽ "
+"Đ’Đ°ŃˆĐžŃ‚Đ” ĐžĐ·Đ±ĐŸŃ€Đž ĐœĐ° ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ° Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČањД ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐŸŃ‚"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"ОЎбДрДтД ја ĐŸĐČĐ°Đ° ĐŸĐżŃ†ĐžŃ˜Đ° ĐŽĐŸĐșĐŸĐ»Đșу саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐłĐŸ ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽĐžŃ‚Đ” Đ’Đ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ ĐżĐŸŃŃ‚ĐŸĐ”Ń‡ĐșĐž %s "
+"ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ. ОĐČĐ°Đ° ĐŸĐżŃ†ĐžŃ˜Đ° ŃœĐ” гО Đ·Đ°Ń‡ŃƒĐČĐ° ĐżĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ†ĐžŃ‚Đ” ĐœĐ° Đ’Đ°ŃˆĐžŃ‚Đ” ЎОсĐșĐŸĐČĐž."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"ĐĐ” сД ĐČŃ‡ĐžŃ‚Đ°ĐœĐž ĐœĐžĐșĐ°ĐșĐČĐž ЮрајĐČДрО Đ·Đ° ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐžŃ‚Đ” ĐœĐ° Đ’Đ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ. ДалО саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° "
+"гО ĐČчОтатД сДга?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "ĐšŃ‚ĐŸ саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČОтД?"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "ĐĐ”ĐżĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‚ Đ›ĐžĐœŃƒĐșс ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "ĐŸĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐŸ ĐŸĐ±ĐžĐŽ"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "УрДЎ"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "_ĐŸŃ€Đ”ĐșĐžĐœĐž"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "йДст"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "ĐšĐŸŃ˜ топ ĐœĐ° ĐŒĐ”ĐŽĐžŃƒĐŒ ја ŃĐŸĐŽŃ€Đ¶Đž слОĐșата Đ·Đ° спасуĐČањД?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "ПроĐČршуĐČĐ°ĐŒ ŃĐŸ ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽĐ±Đ°"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "ПроĐČршуĐČĐ°ĐŒ ŃĐŸ ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽĐ±Đ°"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Đ˜Đ·Đ±ĐŸŃ€ ĐœĐ° јазОĐș"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "ĐšĐŸŃ˜ јазОĐș саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐłĐŸ ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” про ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ°?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "ĐĐ”ĐŒĐ° ĐŽĐŸĐČĐŸĐ»ĐœĐŸ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"ЀОзОчĐșата ĐłĐŸĐ»Đ”ĐŒĐžĐœĐ° ĐœĐ° ĐŸĐżŃĐ”ĐłĐŸŃ‚ ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐž, Đ±ĐžĐŽĐ”Ń˜ŃœĐž ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐœĐŸŃ‚ĐŸĐŒĐ”ŃŃ‚ĐŸ "
+"Đ·Đ° ĐŒĐŸĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°Đ»ĐœĐŸ ĐŽĐ”Ń„ĐžĐœĐžŃ€Đ°ĐœĐžŃ‚Đ” Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐž ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€Đž ŃœĐ” бОЎД Đ·ĐłĐŸĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœĐŸ ĐżĐŸĐČĐ”ŃœĐ”ĐŸŃ‚ĐșĐŸĐ»Đșу "
+"ŃˆŃ‚ĐŸ ĐžĐŒĐ° ĐżŃ€Đ°Đ·Đ”Đœ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ‚ĐČрЎДтД ја ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐ°Ń‚Đ° ĐœĐ° фОзОчĐșĐžĐŸŃ‚ ĐŸĐżŃĐ”Đł"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"ĐŸŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐ°Ń‚Đ° ĐœĐ° ĐČŃ€Đ”ĐŽĐœĐŸŃŃ‚Đ° ĐœĐ° фОзОчĐșĐžĐŸŃ‚ ĐŸĐżŃĐ”Đł бара ĐłĐŸĐ»Đ”ĐŒĐžĐœĐ°Ń‚Đ° ĐœĐ°Ń‚Đ”ĐșĐŸĐČĐœĐžŃ‚Đ” "
+"Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐž ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€Đž ĐŽĐ° бОЎД Đ·Đ°ĐŸĐșŃ€ŃƒĐ¶Đ”ĐœĐ° ĐœĐ° ĐłĐŸĐ»Đ”ĐŒĐžĐœĐ° ĐșĐŸŃ˜Đ° Đ” ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽ ĐœĐ° "
+"Ń†Đ”Đ»ĐŸĐ±Ń€ĐŸŃ˜ĐœĐ° ĐČŃ€Đ”ĐŽĐœĐŸŃŃ‚ ŃĐŸ фОзОчĐșĐžĐŸŃ‚ ĐŸĐżŃĐ”Đł.\n"
+"\n"
+"ĐŸŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚Đ” ŃœĐ” ĐžĐŒĐ°Đ°Ń‚ ДфДĐșт ĐČĐ”ĐŽĐœĐ°Ńˆ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "П_Ń€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”Ń‚Đ”"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Đ“ĐŸĐ»Đ”ĐŒĐžĐœĐ°Ń‚Đ° ĐœĐ° фОзОчĐșĐžĐŸŃ‚ ĐŸĐżŃĐ”Đł ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐž, Đ±ĐžĐŽĐ”Ń˜ŃœĐž ĐžĐ·Đ±Ń€Đ°ĐœĐ°Ń‚Đ° "
+"ĐČŃ€Đ”ĐŽĐœĐŸŃŃ‚ (%10.2f MB) Đ” ĐżĐŸĐłĐŸĐ»Đ”ĐŒĐ° ĐŸĐŽ ĐœĐ°Ń˜ĐŒĐ°Đ»ĐžĐŸŃ‚ фОзОчĐșĐž ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€ (%10.2f MB) ĐČĐŸ "
+"групата ĐœĐ° ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€Đž."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Đ“ĐŸĐ»Đ”ĐŒĐžĐœĐ°Ń‚Đ° ĐœĐ° фОзОчĐșĐžĐŸŃ‚ ĐŸĐżŃĐ”Đł ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐž, Đ±ĐžĐŽĐ”Ń˜ŃœĐž ĐžĐ·Đ±Ń€Đ°ĐœĐ°Ń‚Đ° "
+"ĐČŃ€Đ”ĐŽĐœĐŸŃŃ‚ (%10.2f MB) Đ” ĐżŃ€Đ”ĐłĐŸĐ»Đ”ĐŒĐ° ĐČĐŸ ŃĐżĐŸŃ€Đ”ĐŽĐ±Đ° ŃĐŸ ĐœĐ°Ń˜ĐŒĐ°Đ»ĐžĐŸŃ‚ фОзОчĐșĐž ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€ "
+"(%10.2f MB) ĐČĐŸ групата ĐœĐ° ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€Đž."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”ĐŒĐ°Đ»ĐŸ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"ОĐČĐ°Đ° ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐ° ĐČĐŸ ĐČŃ€Đ”ĐŽĐœĐŸŃŃ‚Đ° ĐœĐ° фОзОчĐșĐžĐŸŃ‚ ĐŸĐżŃĐ”Đł ŃœĐ” ĐżĐŸŃ‚Ń€ĐŸŃˆĐž Đ·ĐœĐ°Ń‡ĐžŃ‚Đ”Đ»Đ”Đœ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€ "
+"ĐœĐ° Đ”ĐŽĐ”Đœ ОлО ĐżĐŸĐČĐ”ŃœĐ” фОзОчĐșĐž ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€Đž ĐČĐŸ групата ĐœĐ° ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€Đž."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"ЀОзОчĐșĐžĐŸŃ‚ ĐŸĐżŃĐ”Đł ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐž ĐżĐŸŃ€Đ°ĐŽĐž Ń‚ĐŸĐ° ŃˆŃ‚ĐŸ Ń€Đ”Đ·ŃƒĐ»Ń‚ĐžŃ€Đ°Ń‡Đșата "
+"ĐŒĐ°ĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ĐœĐ° ĐłĐŸĐ»Đ”ĐŒĐžĐœĐ° ĐœĐ° Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐžĐŸŃ‚ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€ (%10.2f MB) Đ” ĐżĐŸĐŒĐ°Đ»Đ° ĐŸĐŽ Đ”ĐŽĐœĐ° ОлО "
+"ĐżĐŸĐČĐ”ŃœĐ”Ń‚Đ”ĐșĐŸĐČĐœĐŸ ĐŽĐ”Ń„ĐžĐœĐžŃ€Đ°ĐœĐž Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐž ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€Đž."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐłĐŸ ĐŸŃ‚ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ‚Đ” ĐŸĐČĐŸŃ˜ фОзОчĐșĐž ЎДл Đ·Đ°Ń‚ĐŸĐ° ŃˆŃ‚ĐŸ групата ŃœĐ” бОЎД "
+"ĐżŃ€Đ”ĐŒĐ°Đ»Đ° Đ·Đ° ĐŒĐŸĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°Đ»ĐœĐŸ ĐŽĐ”Ń„ĐžĐœĐžŃ€Đ°ĐœĐžŃ‚Đ” Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐž ĐŽĐ”Đ»ĐŸĐČĐž."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "НапраĐČĐž Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐž ЎОсĐș"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "УрДЎО ĐłĐŸ Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐžĐŸŃ‚ ЎОсĐș: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "_ВоЮ ĐœĐ° ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Ń‡ĐœĐžĐŸŃ‚ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ” ĐœĐ° Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐžĐŸŃ‚ ЎОсĐș:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "Đ“ĐŸĐ»Đ”ĐŒĐžĐœĐ° (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(МаĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ĐœĐ°Ń‚Đ° ĐłĐŸĐ»Đ”ĐŒĐžĐœĐ° Đ” %s MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "ĐšĐ»ŃƒŃ‡ Đ·Đ° Đ”ĐœĐșропцоја"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "ĐžŃ€ĐžĐłĐžĐœĐ°Đ»Đ”Đœ ĐČОЎ ĐœĐ° ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Ń‡ĐœĐžĐŸŃ‚ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "ĐžĐ·ĐœĐ°ĐșĐ° ĐœĐ° ĐŸŃ€ĐžĐłĐžĐœĐ°Đ»ĐœĐžĐŸŃ‚ ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Ń‡Đ”Đœ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ” ĐœĐ° Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐžĐŸŃ‚ ЎОсĐș:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "Đ“ĐŸĐ»Đ”ĐŒĐžĐœĐ° (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "_ĐąĐŸŃ‡ĐșĐ° ĐœĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ”:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<ĐĐ” Đ” ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐ»ĐžĐČĐŸ>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "ĐĐ”ĐžŃĐżŃ€Đ°ĐČĐœĐŸ ĐžĐŒĐ” ĐœĐ° Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐž ЎОсĐș"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "ĐĐ”ĐžŃĐżŃ€Đ°ĐČĐœĐŸ ĐžĐŒĐ” ĐœĐ° Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐž ЎОсĐș"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐžĐŸŃ‚ ЎОсĐș „%s“ Đ” ĐČĐŸ ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ°. Đ’Đ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ ĐŸĐŽĐ±Đ”Ń€Đ”Ń‚Đ” ĐŽŃ€ŃƒĐłĐŸ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "ĐąĐŸŃ‡Đșата ĐœĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” сД ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đž"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "ĐąĐŸŃ‡Đșата ĐœĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” „%s“ Đ” ĐČĐŸ ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ°. Đ’Đ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ ОзбДрДтД Юруга."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "ĐĐ”ĐŽĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»Đ”ĐœĐ° ĐłĐŸĐ»Đ”ĐŒĐžĐœĐ°"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "ĐŸĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐœĐ°Ń‚Đ° ĐČĐœĐ”ŃĐ”ĐœĐ° ĐłĐŸĐ»Đ”ĐŒĐžĐœĐ° ĐœĐ” Đ” ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐ”Đœ Đ±Ń€ĐŸŃ˜ ĐżĐŸĐłĐŸĐ»Đ”ĐŒ ĐŸĐŽ 0."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"йДĐșĐŸĐČĐœĐ°Ń‚Đ° Đ±Đ°Ń€Đ°ĐœĐ° ĐłĐŸĐ»Đ”ĐŒĐžĐœĐ° (%10.2f MB) Đ” ĐżĐŸĐłĐŸĐ»Đ”ĐŒĐ° ĐŸĐŽ ĐŒĐ°ĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ĐœĐ°Ń‚Đ° ĐłĐŸĐ»Đ”ĐŒĐžĐœĐ° ĐœĐ° "
+"Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐžĐŸŃ‚ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€ (%10.2f MB). За ĐŽĐ° ĐłĐŸ Đ·ĐłĐŸĐ»Đ”ĐŒĐžŃ‚Đ” ĐŸĐČĐŸŃ˜ Đ»ĐžĐŒĐžŃ‚, ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° "
+"ĐșрДОратД ĐżĐŸĐČĐ”ŃœĐ” фОзОчĐșĐž ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€Đž ĐŸĐŽ ĐœĐ”ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžĐŸĐœĐžŃ€Đ°ĐœĐžĐŸŃ‚ ЎОсĐșĐŸĐČĐ”Đœ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€ Đž ĐŽĐ° "
+"гО ĐŽĐŸĐŽĐ°ĐŽĐ”Ń‚Đ” ĐČĐŸ групата ĐœĐ° ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€Đž."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "ĐĐ”ĐŒĐ° ŃĐ»ĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐž ŃĐ»ĐŸŃ‚ĐŸĐČĐž"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐșрДОратД ĐżĐŸĐČĐ”ŃœĐ” ĐŸĐŽ %s Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐž партоцоо ĐČĐŸ Đ”ĐŽĐœĐ° група."
+msgstr[1] "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐșрДОратД ĐżĐŸĐČĐ”ŃœĐ” ĐŸĐŽ %s Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐž партоцоо ĐČĐŸ Đ”ĐŽĐœĐ° група."
+msgstr[2] "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐșрДОратД ĐżĐŸĐČĐ”ŃœĐ” ĐŸĐŽ %s Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐž партоцоо ĐČĐŸ Đ”ĐŽĐœĐ° група."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "ĐĐ”ĐŒĐ° ŃĐ»ĐŸĐ±ĐŸĐŽĐ”Đœ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"ĐĐ”ĐŒĐ° ĐŽĐŸĐČĐŸĐ»ĐœĐŸ ĐŒĐ”ŃŃ‚ĐŸ ĐČĐŸ групата ĐœĐ° ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€Đž Đ·Đ° ĐșрДОрањД ĐœĐ° ĐœĐŸĐČĐž ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€Đž. ЗаЮа "
+"ĐŽĐŸĐŽĐ°ĐŽĐ”Ń‚Đ” ĐœĐŸĐČ Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐž ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€, ĐŒĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° ја ĐœĐ°ĐŒĐ°Đ»ĐžŃ‚Đ” ĐłĐŸĐ»Đ”ĐŒĐžĐœĐ°Ń‚Đ° ĐœĐ° Đ”ĐŽĐ”Đœ ОлО "
+"ĐżĐŸĐČĐ”ŃœĐ” ĐŸĐŽ Ń‚Đ”ĐșĐŸĐČĐœĐŸ ĐżĐŸŃŃ‚ĐŸĐ”Ń‡ĐșОД Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐž ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€Đž"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "ДалО ĐœĐ°ĐČĐžŃŃ‚ĐžĐœĐ° саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐłĐŸ ĐžĐ·Đ±Ń€ĐžŃˆĐ”Ń‚Đ” Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐžĐŸŃ‚ ЎОсĐș „%s“?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "ĐĐ”ĐžŃĐżŃ€Đ°ĐČĐœĐŸ ĐžĐŒĐ” ĐœĐ° група ЎОсĐșĐŸĐČĐž"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ” ĐČĐŸ ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ°"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° групата „%s“ Đ” ĐČĐ”ŃœĐ” ОсĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ”ĐœĐŸ. ОЎбДрДтД ĐŽŃ€ŃƒĐłĐŸ ĐžĐŒĐ”."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "ĐĐ”ĐŒĐ° ĐŽĐŸĐČĐŸĐ»ĐœĐŸ фОзОчĐșĐž ЎОсĐșĐŸĐČĐž"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐœĐ° Đ” ĐœĐ°Ń˜ĐŒĐ°Đ»Đșу Đ”ĐŽĐœĐ° ĐœĐ”ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ”ĐœĐ° партоцоја Đ·Đ° Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐž ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€Đž Đ·Đ° "
+"ĐșрДОрањД ĐœĐ° LVM група ĐœĐ° ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€Đž.\n"
+"\n"
+"ĐšŃ€Đ”ĐžŃ€Đ°Ń˜Ń‚Đ” партоцоја ОлО RAID ĐżĐŸŃŃ‚Ń€ĐŸŃ˜ĐșĐ° ĐŸĐŽ Ń‚ĐžĐżĐŸŃ‚ „фОзОчĐșĐž ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€ (LVM)“ Đž "
+"ĐżĐŸŃ‚ĐŸĐ°ĐŸĐŽĐ±Đ”Ń€Đ”Ń‚Đ” ја ĐŸĐżŃ†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ° „LVM“."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "НапраĐČДтД LVM група ЎОсĐșĐŸĐČĐž"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "УрДЎДтД ја LVM групата ЎОсĐșĐŸĐČĐž: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "УрДЎДтД ја LVM групата ЎОсĐșĐŸĐČĐž"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ” ĐœĐ° група _ЎОсĐșĐŸĐČĐž:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ” ĐœĐ° група ЎОсĐșĐŸĐČĐž:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "_ЀОзОчĐșĐŸ ĐżŃ€ĐŸŃˆĐžŃ€ŃƒĐČањД:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "ЀОзОчĐșĐž ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€Đž Đ·Đ° _ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ”ŃšĐ”:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "ĐŁĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ”Đœ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "ĐĄĐ»ĐŸĐ±ĐŸĐŽĐ”Đœ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "ĐŠĐ”Đ»ĐŸŃĐ”Đœ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ” ĐœĐ° Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐž ЎОсĐș"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "ĐąĐŸŃ‡ĐșĐ° ĐœĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ”"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "Đ“ĐŸĐ»Đ”ĐŒĐžĐœĐ° (MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "_Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń˜"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "_УрДЎО"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+#, fuzzy
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "Đ›ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐž ЎОсĐșĐŸĐČĐž"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"ĐĄĐ” ĐżĐŸŃ˜Đ°ĐČĐž ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐșĐŸĐœĐČДртОрањД ĐœĐ° ĐČŃ€Đ”ĐŽĐœĐŸŃŃ‚Đ° ĐČĐœĐ”ŃĐ”ĐœĐ° Đ·Đ° „%s“:\n"
+"%s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° ŃĐŸ ĐżĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ†ĐžŃ‚Đ”"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "ĐŸĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐœĐ° Đ” ĐČŃ€Đ”ĐŽĐœĐŸŃŃ‚ Đ·Đ° ĐżĐŸĐ»Đ”Ń‚ĐŸ „%s“."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "ĐĄĐ” ĐżĐŸŃ˜Đ°ĐČĐž ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐșĐŸĐżĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ĐœĐ° слОĐșĐ° ĐŸĐŽ Đ”ĐșŃ€Đ°ĐœĐŸŃ‚."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+#, fuzzy
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ĐœĐ° ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐœĐžĐŸŃ‚ ŃƒŃ€Đ”ĐŽ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "Đ”ĐžĐœĐ°ĐŒĐžŃ‡ĐșĐ° IP"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "Đ˜ŃĐżŃ€Đ°ŃœĐ°ĐŒ барањД Đ·Đ° ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃ˜Đ° Đ·Đ° IP Đ·Đ° %s..."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP аЎрДса"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "IPv4 CIDR прДфОĐșŃĐŸŃ‚ ĐŒĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° бОЎД ĐżĐŸĐŒĐ”Ń“Ńƒ 0 Đž 32."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "IPv4 ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐœĐ° ĐŒĐ°ŃĐșĐ°"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”ĐŒĐžĐœ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "ХДрĐČДр Đ·Đ° ĐžĐŒĐžŃšĐ°"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ĐœĐ° ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐœĐžĐŸŃ‚ ŃƒŃ€Đ”ĐŽ:"
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+#, fuzzy
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° ŃĐŸ ĐżĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ†ĐžŃ‚Đ”"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "ĐœĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° ĐłĐŸ ĐČĐœĐ”ŃĐ”Ń‚Đ” ĐžĐŒĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° сДрĐČĐ”Ń€ĐŸŃ‚."
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"Đ”ĐŸĐŒĐ°ŃœĐžĐœĐŸŃ‚ „%s“ ĐœĐ” Đ” ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐ”Đœ ĐżĐŸŃ€Đ°ĐŽĐž ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐ°ĐČĐ° ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐ°:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "Đ›ĐŸĐ·ĐžĐœĐșата Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČĐ°Ń‡ĐŸŃ‚ Đ” прДĐșратĐșĐ°"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "ĐĄŃ‚Đ°ĐœĐŽĐ°Ń€ĐŽĐ”Đœ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "ĐžĐ·ĐœĐ°ĐșĐ°"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "ХлОĐșĐ°"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"Đ’ĐœĐ”ŃĐ”Ń‚Đ” ĐŸĐ·ĐœĐ°ĐșĐ° ĐșĐŸŃ˜Đ° ŃˆŃ‚ĐŸ трДба ĐŽĐ° бОЎД проĐșĐ°Đ¶Đ°ĐœĐ° ĐČĐŸ ĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚ĐŸ ĐœĐ° ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČĐ°Ń‡ĐŸŃ‚. "
+"ĐŁŃ€Đ”ĐŽĐŸŃ‚ (ОлО тĐČŃ€ĐŽĐžĐŸŃ‚ ЎОсĐș ОлО Đ±Ń€ĐŸŃ˜ĐŸŃ‚ ĐœĐ° партоцојата) Đ” ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐŸŃ‚ ĐŸĐŽ ĐșĐŸŃ˜ ŃˆŃ‚ĐŸ сД "
+"ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČĐ°."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "_ĐžĐ·ĐœĐ°ĐșĐ°"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "_УрДЎ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "ĐĄŃ‚Đ°ĐœĐŽĐ°Ń€ĐŽĐœĐ° цДл Đ·Đ° _ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČањД"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "ĐœĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° ја ĐŸĐŽŃ€Đ”ĐŽĐžŃ‚Đ” ĐŸĐ·ĐœĐ°Đșата Đ·Đ° ĐČлДз"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "ĐžĐ·ĐœĐ°Đșата Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČањД ŃĐŸĐŽŃ€Đ¶Đž ĐœĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ĐœĐž ĐșараĐșтДрО"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "Đ”ŃƒĐżĐ»ĐžŃ€Đ°Ń˜ ĐŸĐ·ĐœĐ°ĐșĐ°"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "ĐžĐ·ĐœĐ°Đșата Đ” ĐČĐ”ŃœĐ” ĐČĐŸ ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ° ĐŸĐŽ ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐ° ĐœĐ° Юруг запОс Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœĐČŃƒĐ°ŃšĐ”."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "Đ”ŃƒĐżĐ»ĐžŃ€Đ°Ń˜ ŃƒŃ€Đ”ĐŽ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "ĐŁŃ€Đ”ĐŽĐŸŃ‚ ĐČĐ”ŃœĐ” сД ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đž Đ·Đ° Юруг запОс Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČањД."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД ĐžĐ·Đ±Ń€ĐžŃˆĐ”"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"ОĐČĐ°Đ° цДл Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČањД ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД ĐžĐ·Đ±Ń€ĐžŃˆĐ” ĐżĐŸŃ€Đ°ĐŽĐž Ń‚ĐŸĐ° ŃˆŃ‚ĐŸ Đ” %s Đ·Đ° "
+"ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐŸŃ‚ ĐœĐ° ĐșĐŸŃ˜ ŃˆŃ‚ĐŸ ŃœĐ” ĐłĐŸ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ”."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "Опцоо Đ·Đ° ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐœĐ° ĐłĐŸĐ»Đ”ĐŒĐžĐœĐ°"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "_Đ“ĐŸĐ»Đ”ĐŒĐžĐœĐ°"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "ĐĐ°ĐżĐŸĐ»ĐœĐž ĐłĐŸ Ń†Đ”Đ»ĐžĐŸŃ‚ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€ _ĐŽĐŸ (MB):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "ĐĐ°ĐżĐŸĐ»ĐœĐž ĐŽĐŸ ĐŒĐ°ĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ĐœĐ°Ń‚Đ° _ĐŽĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»Đ”ĐœĐ° ĐłĐŸĐ»Đ”ĐŒĐžĐœĐ°"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń˜ партоцоја"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "УрДЎО партоцоја: /dev/%s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "йОп ĐœĐ° ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Ń‡Đ”Đœ _ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "Đ”ĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»Đ”ĐœĐž _ЎОсĐșĐŸĐČĐž:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "ĐĐ°ĐŒĐ”Ń‚ĐœĐž ĐŽĐ° бОЎД _ĐżŃ€ĐžĐŒĐ°Ń€ĐœĐ° партоцоја"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "УрДЎ %s (%-0.f МБ) (ĐœĐŸĐŽĐ”Đ»: %s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "ĐĄĐ»ĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐž"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "LVM групо ĐœĐ° партоцоо"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "йОп"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°Ń˜"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"ĐąĐŸŃ‡ĐșĐ° ĐœĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ”/\n"
+"RAID/ŃƒŃ€Đ”ĐŽ"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"Đ“ĐŸĐ»Đ”ĐŒĐžĐœĐ°\n"
+"(MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžĐŸĐœĐžŃ€Đ°ŃšĐ”"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+"ĐšĐ”ĐŒĐ°Ń‚Đ° ĐœĐ° партОцОрањД ĐșĐŸŃ˜Đ° ВОД ја ĐżĐŸĐ±Đ°Ń€Đ°ĐČŃ‚Đ” гО ĐżŃ€ĐŸŃ˜Đ°ĐČĐž ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐžŃ‚Đ” ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐž."
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr ""
+"ОĐČОД ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐž ĐŒĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° бОЎат ĐżĐŸĐżŃ€Đ°ĐČĐ”ĐœĐž прДЎ ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ” ŃĐŸ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ° ĐœĐ° "
+"%s."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐž про ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžĐŸĐœĐžŃ€Đ°ŃšĐ”"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr ""
+"ĐšĐ”ĐŒĐ°Ń‚Đ° ĐœĐ° ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžĐŸĐœĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ĐșĐŸŃ˜Đ° ВОД ја бараĐČŃ‚Đ” гО ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐœĐ”ŃĐ” ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐžĐČĐ” "
+"ĐżŃ€Đ”ĐŽŃƒĐżŃ€Đ”ĐŽŃƒĐČања."
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "ДалО саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ” ŃĐŸ Вашата ŃˆĐ”ĐŒĐ° Đ·Đ° ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžĐŸĐœĐžŃ€Đ°ŃšĐ”?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”ĐŽŃƒĐżŃ€Đ”ĐŽŃƒĐČања Đ·Đ° ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžĐŸĐœĐžŃ€Đ°ŃšĐ”"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"ĐĄĐ»Đ”ĐŽĐœĐžĐČĐ” ĐČĐ”ŃœĐ” ĐżĐŸŃŃ‚ĐŸĐ”Ń‡ĐșĐž партоцоо сД ĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐž Đ·Đ° ĐŽĐ° бОЎат Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐž, "
+"ŃƒĐœĐžŃˆŃ‚ŃƒĐČајќо гО сОтД ĐżĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ†Đž."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”ĐŽŃƒĐżŃ€Đ”ĐŽŃƒĐČања Đ·Đ° Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ”"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "_Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°Ń˜"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "LVM групо ĐœĐ° партоцоо"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "RAID ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐž"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "ĐąĐČрЮо ЎОсĐșĐŸĐČĐž"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸŃˆĐžŃ€Đ”Đœ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"ĐĄĐŸŃ„Ń‚ĐČДрсĐșĐžĐŸŃ‚ RAID Во ĐŽĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ŃƒĐČĐ° ĐŽĐ° ĐșĐŸĐŒĐ±ĐžĐœĐžŃ€Đ°Ń‚Đ” ĐżĐŸĐČĐ”ŃœĐ” ЎОсĐșĐŸĐČĐž ĐČĐŸ Đ”ĐŽĐ”Đœ ĐżĐŸĐłĐŸĐ»Đ”ĐŒ "
+"RAID ŃƒŃ€Đ”ĐŽ. RAID ŃƒŃ€Đ”ĐŽ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° бОЎД ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°Đœ ĐŽĐ° ĐœŃƒĐŽĐž ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐœĐ° Đ±Ń€Đ·ĐžĐœĐ° Đž "
+"ŃŃ‚Đ°Đ±ĐžĐ»ĐœĐŸŃŃ‚ ĐČĐŸ ŃĐżĐŸŃ€Đ”ĐŽĐ±Đ° ŃĐŸ ŃĐ°ĐŒĐŸ Đ”ĐŽĐ”Đœ ŃƒŃ€Đ”ĐŽ. За ĐżĐŸĐČĐ”ŃœĐ” ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžĐž Đ·Đ° RAID "
+"ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐžŃ‚Đ” ĐșĐŸĐœŃŃƒĐ»Ń‚ĐžŃ€Đ°Ń˜Ń‚Đ” сД ŃĐŸ ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ° Đ·Đ° %s.\n"
+"\n"
+"ĐœĐŸĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°Đ»ĐœĐŸ ĐžĐŒĐ°Ń‚Đ” %s партоцо/ја(Đž) ĐșĐŸŃ˜Đ°/ĐșĐŸĐž ŃˆŃ‚ĐŸ прДтстаĐČуĐČаат ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДрсĐșĐž "
+"RAID.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"За ĐŽĐ° ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” RAID прĐČĐŸ ĐŒĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° ĐșрДОратД ĐœĐ°Ń˜ĐŒĐ°Đ»Đșу ĐŽĐČĐ” партоцоо ĐŸĐŽ Ń‚ĐžĐżĐŸŃ‚ "
+"â€žŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДрсĐșĐž RAID“. ĐŸĐŸŃ‚ĐŸĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐșрДОратД RAID ŃƒŃ€Đ”ĐŽ ĐșĐŸŃ˜ ŃˆŃ‚ĐŸ ĐżĐŸĐœĐ°Ń‚Đ°ĐŒŃƒ ĐŒĐŸĐ¶Đ” "
+"ĐŽĐ° бОЎД Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°Đœ Đž ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°Đœ.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "ĐšŃ€Đ”ĐžŃ€Đ°Ń˜ партоцоја 'ĐĄĐŸŃ„Ń‚ĐČДрсĐșĐž RAID'."
+msgstr[1] "ĐšŃ€Đ”ĐžŃ€Đ°Ń˜ партоцоја 'ĐĄĐŸŃ„Ń‚ĐČДрсĐșĐž RAID'."
+msgstr[2] "ĐšŃ€Đ”ĐžŃ€Đ°Ń˜ партоцоја 'ĐĄĐŸŃ„Ń‚ĐČДрсĐșĐž RAID'."
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "About RAID"
+msgstr "ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДрсĐșĐž RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ°ĐŒ ĐŽĐ° ĐșŃ€Đ”ĐžŃ€Đ°ĐŒ ŃƒŃ€Đ”ĐŽŃƒĐČач Đ·Đ° ĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ĐœĐ° ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐž"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr ""
+"ĐŁŃ€Đ”ĐŽŃƒĐČĐ°Ń‡ĐŸŃ‚ Đ·Đ° ĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ĐœĐ° ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐž ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД ĐșрДОра ĐżĐŸŃ€Đ°ĐŽĐž ĐœĐ”ĐșĐŸĐž ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐž."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžĐŸĐœĐžŃ€Đ°ŃšĐ”"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ°ĐŒ ĐŽĐ° гО Đ°Đ»ĐŸŃ†ĐžŃ€Đ°ĐŒ ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐœĐžŃ‚Đ” партоцоо: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”ĐŽŃƒĐżŃ€Đ”ĐŽŃƒĐČањД: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ°ĐŒ ĐŽĐ° ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐ°ĐŒ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° ја ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐžŃ‚Đ” ĐŸĐČĐ°Đ° партоцоја:\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "Đ Đ”_ŃĐ”Ń‚ĐžŃ€Đ°Ń˜"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "Đ’Đ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ ОзбДрДтД ОзĐČĐŸŃ€Đ”Đœ ŃƒŃ€Đ”ĐŽ."
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+#, fuzzy
+msgid "_Format as:"
+msgstr "Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°Ń˜ ĐșĐ°ĐșĐŸ:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+#, fuzzy
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”Ń„Ń€Đ»ŃƒĐČањД ĐœĐ° ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Ń‡ĐœĐž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+#, fuzzy
+msgid "_Resize"
+msgstr "_Đ“ĐŸĐ»Đ”ĐŒĐžĐœĐ°"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"ĐąĐžĐżĐŸŃ‚ ĐœĐ° партоцојата '%s' ĐŒĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° бОЎД ĐŸĐłŃ€Đ°ĐœĐžŃ‡Đ”Đœ ĐœĐ° Đ”ĐŽĐ”Đœ ŃƒŃ€Đ”ĐŽ. ОĐČĐ° сД праĐČĐž "
+"ŃĐŸ ОзбОрањД ĐœĐ° ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐŸŃ‚ ĐČĐŸ лОстата ĐœĐ° â€žĐ”ĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»Đ”ĐœĐž ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐžâ€œ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"За ĐșрДОрањД ĐœĐ° RAID ŃƒŃ€Đ”ĐŽ ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐœĐž сД ĐœĐ°Ń˜ĐŒĐ°Đ»Đșу ĐŽĐČĐ” ĐœĐ”ĐžŃĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ”ĐœĐž ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДрсĐșĐž "
+"RAID партоцоо.\n"
+"\n"
+"ПрĐČĐŸ ĐșŃ€Đ”ĐžŃ€Đ°Ń˜Ń‚Đ” ĐœĐ°Ń˜ĐŒĐ°Đ»Đșу ĐŽĐČĐ” партоцоо ĐŸĐŽ Ń‚ĐžĐżĐŸŃ‚ \"ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДрсĐșĐž RAID\" Đž ĐżĐŸŃ‚ĐŸĐ° "
+"ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐŸ ĐŸĐŽĐ±Đ”Ń€Đ”Ń‚Đ” ја ĐŸĐżŃ†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ° „RAID“."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "НапраĐČĐž RAID ŃƒŃ€Đ”ĐŽ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "УрДЎО RAID ŃƒŃ€Đ”ĐŽ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "УрДЎО RAID ŃƒŃ€Đ”ĐŽ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "RAID _ŃƒŃ€Đ”ĐŽ:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "RAID _ĐœĐžĐČĐŸ:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "_RAID Ń‡Đ»Đ”ĐœĐŸĐČĐž:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "Đ‘Ń€ĐŸŃ˜ ĐœĐ° _рДзДрĐČĐž:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "_Да ја Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐŒ партоцојата?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"ИзĐČĐŸŃ€ĐœĐžĐŸŃ‚ ЎОсĐș ĐœĐ”ĐŒĐ° партоцоо Đ·Đ° ĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°ŃšĐ”. ĐŸŃ€Đ”ĐŽ ĐŽĐ° сД ĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°Đ°Ń‚, ĐœĐ° ĐŸĐČĐŸŃ˜ "
+"ŃƒŃ€Đ”ĐŽ ĐœĐ°Ń˜ĐżŃ€ĐČĐŸ ĐŒĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° ĐŽĐ”Ń„ĐžĐœĐžŃ€Đ°Ń‚Đ” партоцоо ĐŸĐŽ Ń‚ĐžĐżĐŸŃ‚ â€žŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДрсĐșĐž RAID“."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° ŃĐŸ ОзĐČĐŸŃ€ĐœĐžĐŸŃ‚ ŃƒŃ€Đ”ĐŽ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Đ˜Đ·Đ±Ń€Đ°ĐœĐžĐŸŃ‚ ОзĐČĐŸŃ€Đ”Đœ ŃƒŃ€Đ”ĐŽ ŃĐŸĐŽŃ€Đ¶Đž партоцоо ĐșĐŸĐž ĐœĐ” сД ĐŸĐŽ Ń‚ĐžĐżĐŸŃ‚ â€žŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДрсĐșĐž "
+"RAID“.\n"
+"\n"
+"За ĐŽĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŸĐČĐŸŃ˜ ŃƒŃ€Đ”ĐŽ ĐŽĐ° сД ĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°, ĐœĐ°Ń˜ĐżŃ€ĐČĐŸ Đ” ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐœĐŸ ĐŽĐ° гО ĐŸŃ‚ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ‚Đ” ĐŸĐČОД "
+"партоцоо. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Đ˜Đ·Đ±Ń€Đ°ĐœĐžĐŸŃ‚ ОзĐČĐŸŃ€Đ”Đœ ŃƒŃ€Đ”ĐŽ ĐžĐŒĐ° партоцоо ĐșĐŸĐž ĐœĐ” сД проĐČŃ€Đ·Đ°ĐœĐž ŃĐŸ ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐŸŃ‚ /dev/%s.\n"
+"\n"
+"За ĐŽĐ° сД ĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ° ĐŸĐČĐŸŃ˜ ŃƒŃ€Đ”ĐŽ, ĐŸĐČОД партоцоо ĐŒĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° гО ĐŸŃ‚ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ‚Đ” ОлО ĐŽĐ° гО "
+"ĐŸĐłŃ€Đ°ĐœĐžŃ‡Đ”Ń‚Đ” ŃĐ°ĐŒĐŸ Đ·Đ° ĐŸĐČĐŸŃ˜ ŃƒŃ€Đ”ĐŽ, "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"Đ˜Đ·Đ±Ń€Đ°ĐœĐžĐŸŃ‚ ОзĐČĐŸŃ€Đ”Đœ ŃƒŃ€Đ”ĐŽ ĐžĐŒĐ° партоцоја/партоцоо ĐșĐŸĐž сД ĐŸĐŽ Ń‚ĐžĐżĐŸŃ‚ â€žŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДрсĐșĐž "
+"RAID“ Đž сД Ń‡Đ»Đ”ĐœĐŸĐČĐž ĐœĐ° ĐČĐ”ŃœĐ” Đ°ĐșтоĐČĐ”Đœ ŃƒŃ€Đ”ĐŽ ĐŸĐŽ Ń‚ĐžĐżĐŸŃ‚ â€žŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДрсĐșĐž RAID“.\n"
+"\n"
+"За ĐŽĐ° сД ĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ° ĐŸĐČĐŸŃ˜ ŃƒŃ€Đ”ĐŽ, ĐŸĐČОД партоцоо ĐŒĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° гО ĐŸŃ‚ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ‚Đ”,"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° ŃĐŸ Ń†Đ”Đ»ĐœĐžĐŸŃ‚ ŃƒŃ€Đ”ĐŽ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "Đ’Đ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ ĐŸĐŽĐ±Đ”Ń€Đ”Ń‚Đ” гО Ń†Đ”Đ»ĐœĐžŃ‚Đ” ŃƒŃ€Đ”ĐŽ Đ·Đ° ĐŸĐżĐ”Ń€Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ° Đ·Đ° ĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°ŃšĐ”."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr ""
+"ИзĐČĐŸŃ€ĐœĐžĐŸŃ‚ ŃƒŃ€Đ”ĐŽ /dev/%s ĐžŃŃ‚ĐŸ таĐșĐ° ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° бОЎД ĐŸĐŽĐ±Ń€Đ°Đœ ĐșĐ°ĐșĐŸ ŃƒŃ€Đ”ĐŽ ĐșĐŸŃ˜ ŃˆŃ‚ĐŸ ŃœĐ” "
+"бОЎД цДлта."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"ĐŠĐ”Đ»ĐœĐžĐŸŃ‚ ŃƒŃ€Đ”ĐŽ /dev/%s ĐžĐŒĐ° партоцоја ĐșĐŸŃ˜Đ° ŃˆŃ‚ĐŸ ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° бОЎД ĐŸŃ‚ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐ”Ń‚Đ° "
+"ĐżĐŸŃ€Đ°ĐŽĐž ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐžĐČĐ” ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐž:\n"
+"\n"
+"„%s“'\n"
+"\n"
+"ОĐČĐ°Đ° партоцоја ĐŒĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° бОЎД ĐŸŃ‚ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐ”Ń‚Đ° Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐłĐŸ ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐŸŃ‚ ĐșĐ°ĐșĐŸ цДл Đ·Đ° "
+"ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ŃšĐ”."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "Đ’Đ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ ОзбДрДтД ОзĐČĐŸŃ€Đ”Đœ ŃƒŃ€Đ”ĐŽ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ĐŁŃ€Đ”ĐŽĐŸŃ‚ /dev/%s ŃœĐ” бОЎД ĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°Đœ ĐœĐ° ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐžĐČĐ” ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐž:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ВНИМАНИЕ! СИбЕ ПОДАбОЩИ НА ЩЕЛНИбЕ УРЕДИ ЌЕ БИДАб УНИйбЕНИ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "ĐŸĐŸŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐŸ ĐżŃ€Đ”ĐŽŃƒĐżŃ€Đ”ĐŽŃƒĐČањД"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "ĐšĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°Ń˜ ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐž"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr ""
+"ĐĄĐ” ĐżĐŸŃ˜Đ°ĐČĐž ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про Ń‡ĐžŃŃ‚Đ”ŃšĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° Ń†Đ”Đ»ĐœĐžŃ‚Đ” ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐž. ĐšĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°ŃšĐ”Ń‚ĐŸ Đ” ĐœĐ”ŃƒŃĐżĐ”ŃˆĐœĐŸ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "ĐšĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°Ń˜ ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐž"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "ИзĐČĐŸŃ€Đ”Đœ ŃƒŃ€Đ”ĐŽ:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "ĐŠĐ”Đ»ĐœĐž ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐž:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "УрДЎО"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ĐĐ” успДаĐČ ĐŽĐ° гО ĐżŃ€ĐŸŃ‡ĐžŃ‚Đ°ĐŒ ĐŒĐ”Ń‚Đ° ĐżĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ†ĐžŃ‚Đ” ĐŸĐŽ сĐșĐ»Đ°ĐŽĐžŃˆŃ‚Đ”Ń‚ĐŸ. ĐœĐŸĐ¶ĐœĐŸ Đ” ĐŽĐ° "
+"ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚ĐžĐłĐ° ЎОрДĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃƒĐŒĐŸŃ‚ ŃĐŸ ĐżĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ†ĐžŃ‚Đ” Đ·Đ° сĐșĐ»Đ°ĐŽĐžŃˆŃ‚Đ”Ń‚ĐŸ. Đ’Đ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ ĐŸŃĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń˜Ń‚Đ” "
+"сД ĐŽĐ”ĐșĐ° Đ’Đ°ŃˆĐ”Ń‚ĐŸ сĐșĐ»Đ°ĐŽĐžŃˆŃ‚Đ” Đ” ĐłĐ”ĐœĐ”Ń€ĐžŃ€Đ°ĐœĐŸ ĐșĐ°ĐșĐŸ ŃˆŃ‚ĐŸ трДба.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+#, fuzzy
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń˜ сĐșĐ»Đ°ĐŽĐžŃˆŃ‚Đ”"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+"ĐĄĐșĐ»Đ°ĐŽĐžŃˆŃ‚Đ”Ń‚ĐŸ „%s“ Đ” ĐŽĐŸĐŽĐ°ĐŽĐ”ĐœĐŸ. Đ’Đ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ ĐŸĐŽĐ±Đ”Ń€Đ”Ń‚Đ” Юруга сĐșĐ»Đ°ĐŽĐžŃˆŃ‚Đ”, ĐžĐŒĐ” Đž URL."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "ĐĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐ° аЎрДса ĐŽĐŸ сĐșĐ»Đ°ĐŽĐžŃˆŃ‚Đ”Ń‚ĐŸ"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "ĐœĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° ĐČĐœĐ”ŃĐ”Ń‚Đ” HTTP ОлО FTP аЎрДса ĐŽĐŸ сĐșĐ»Đ°ĐŽĐžŃˆŃ‚Đ”Ń‚ĐŸ."
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "ĐĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐ° аЎрДса ĐŽĐŸ сĐșĐ»Đ°ĐŽĐžŃˆŃ‚Đ”Ń‚ĐŸ"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "ĐœĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° ĐČĐœĐ”ŃĐ”Ń‚Đ” HTTP ОлО FTP аЎрДса ĐŽĐŸ сĐșĐ»Đ°ĐŽĐžŃˆŃ‚Đ”Ń‚ĐŸ."
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+#, fuzzy
+msgid "No Media Found"
+msgstr "ĐĐ” сД ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń˜ĐŽĐ”ĐœĐž ЎОсĐșĐŸĐČĐž"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "Đ’Đ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ ĐČĐœĐ”ŃĐ”Ń‚Đ” ĐłĐŸ ĐžĐŒĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° групата ЎОсĐșĐŸĐČĐž."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Про ĐżĐ°Ń€ŃĐžŃ€Đ°ŃšĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ĐČашата kickstart ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ° бДшД ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń˜ĐŽĐ”ĐœĐ° ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐ°ĐČĐ° "
+"ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ°:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "ĐĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐŸ ĐžĐŒĐ” ĐœĐ° сĐșĐ»Đ°ĐŽĐžŃˆŃ‚Đ”Ń‚ĐŸ"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "ĐœĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° ĐČĐœĐ”ŃĐ”Ń‚Đ” ĐžĐŒĐ” ĐœĐ° сĐșĐ»Đ°ĐŽĐžŃˆŃ‚Đ”Ń‚ĐŸ"
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń˜ сĐșĐ»Đ°ĐŽĐžŃˆŃ‚Đ”"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+"ОĐČОД ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐž ĐŒĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° бОЎат ĐżĐŸĐżŃ€Đ°ĐČĐ”ĐœĐž прДЎ ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ” ŃĐŸ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ° ĐœĐ° "
+"%s."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "Đ˜Đ·Đ±ĐŸŃ€ ĐœĐ° ĐČŃ€Đ”ĐŒĐ”ĐœŃĐșĐ° Đ·ĐŸĐœĐ°"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "ĐĐ¶ŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°Ń˜ ја ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ° ĐœĐ° ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČĐ°Ń‡ĐŸŃ‚"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "_ĐĐ¶ŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°Ń˜ ја ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ° ĐœĐ° ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČĐ°Ń‡ĐŸŃ‚"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "ОĐČĐ° ŃœĐ” ĐłĐŸ ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽĐž Đ’Đ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ Ń‚Đ”ĐșĐŸĐČĐ”Đœ ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČач."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸŃ€Đ°ĐŽĐž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃĐșĐž ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐž, Вашата ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐœĐ° ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČĐ°Ń‡ĐŸŃ‚ ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД "
+"Đ°Đ¶ŃƒŃ€ĐžŃ€Đ° Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ŃĐșĐž."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐ°Ń‚Đ° ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ° ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ја ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń˜ĐŽĐ” ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ°Ń‚Đ° Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČањД ĐœĐ° "
+"ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐŸŃ‚ ĐșĐŸŃ˜Đ° ŃˆŃ‚ĐŸ сД ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ŃƒĐČĐ° ĐœĐ° ĐČĐ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr ""
+"Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐ°Ń‚Đ° ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ° ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń˜ĐŽĐ” %s ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČач ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐŸŃ‚ ĐČĐ”ŃœĐ” ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Đœ "
+"ĐœĐ° %s."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "ОĐČĐ° Đ” ĐżŃ€Đ”ĐżĐŸŃ€Đ°Ń‡Đ»ĐžĐČĐ° ĐŸĐżŃ†ĐžŃ˜Đ°."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "ĐšŃ€Đ”ĐžŃ€Đ°Ń˜Ń‚Đ” ĐœĐŸĐČĐ° ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° Đ·Đ° ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ°Ń‚Đ° Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČањД ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐŸŃ‚"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"ОĐČĐ°Đ° ĐŸĐżŃ†ĐžŃ˜Đ° ĐșрДОра ĐœĐŸĐČĐ° ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČĐ°Ń‡ĐŸŃ‚. Đ”ĐŸĐșĐŸĐ»Đșу саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐłĐŸ "
+"ŃĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚Đ” ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČĐ°Ń‡ĐŸŃ‚, ĐŸĐŽĐ±Đ”Ń€Đ”Ń‚Đ” ĐłĐŸ ĐŸĐČĐ°."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "_ĐŸŃ€Đ”ŃĐșĐŸĐșĐœĐž ĐłĐŸ Đ°Đ¶ŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°ŃšĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČĐ°Ń‡ĐŸŃ‚"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"ОĐČĐ°Đ° ĐŸĐżŃ†ĐžŃ˜Đ° ĐœĐ”ĐŒĐ° ĐŽĐ° ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČĐž ĐœĐžĐșĐ°ĐșĐČĐž ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐž ĐČĐŸ ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ° ĐœĐ° "
+"ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČĐ°Ń‡ĐŸŃ‚. Đ”ĐŸĐșĐŸĐ»Đșу ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” ĐœĐ”ĐșĐŸŃ˜ Юруг ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČач, ĐŸĐŽĐ±Đ”Ń€Đ”Ń‚Đ” ĐłĐŸ ĐŸĐČĐ°."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "ĐšŃ‚ĐŸ саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČОтД?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”Ń„Ń€Đ»ŃƒĐČањД ĐœĐ° ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Ń‡ĐœĐž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"ОĐČĐ° ĐžĐ·ĐŽĐ°ĐœĐžĐ” ĐœĐ° %s ĐŽĐŸĐ°Ń“Đ° ŃĐŸ ĐżĐŸĐŽŃ€ŃˆĐșĐ° Đ·Đ° ext3 journaling ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Ń‡ĐœĐžĐŸŃ‚ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ ĐșĐŸŃ˜ "
+"ŃˆŃ‚ĐŸ ĐžĐŒĐ° ĐœĐ”ĐșĐŸĐ»Đșу ĐżŃ€Đ”ĐŽĐœĐŸŃŃ‚Đž Đ·Đ° разлОĐșĐ° ĐŸĐŽ ext2 ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Ń‡ĐœĐžĐŸŃ‚ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ ĐșĐŸŃ˜ ŃˆŃ‚ĐŸ "
+"Ń‚Ń€Đ°ĐŽĐžŃ†ĐžĐŸĐœĐ°Đ»ĐœĐŸ бДшД ĐžŃĐżĐŸŃ€Đ°Ń‡ŃƒĐČĐ°Đœ ŃĐŸ %s. ĐŸŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ°Ń‚Đ° Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐœŃƒĐŽĐž "
+"ĐŒĐžĐłŃ€Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐŸĐŽ ext2 ĐŽĐŸ ext3 Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ° партоцоја бДз загуба ĐœĐ° ĐżĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ†Đž.\n"
+"\n"
+"ĐšĐŸŃ˜Đ° ĐŸĐŽ ĐŸĐČОД партоцоо саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ја ĐŒĐžĐłŃ€ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ”?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "ĐĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽĐ±Đ° ĐœĐ° swap партоцоја"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"ĐšĐ”Ń€ĐœĐ”Đ»ĐŸŃ‚ (2.4 ОлО ĐżĐŸĐœĐŸĐČ) ĐžĐŒĐ° ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ° ĐŸĐŽ ĐżĐŸĐłĐŸĐ»Đ”ĐŒ swap ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€ Đ·Đ° разлОĐșĐ° ĐŸĐŽ "
+"ĐżĐŸŃŃ‚Đ°Ń€ĐžŃ‚Đ” ĐșĐ”Ń€ĐœĐ”Đ»Đž, Ń‚ĐŸŃ˜ ĐžĐŒĐ° ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ° ĐŸĐŽ ĐŽĐČĐ° пато ĐżĐŸĐČĐ”ŃœĐ” RAM Đž swap ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€ ĐœĐ° "
+"ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐŸŃ‚. ĐœĐŸĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°Đ»ĐœĐŸ ĐžĐŒĐ°Ń‚Đ” %dMB swap ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€, ĐœĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐșрДОратД Đž "
+"ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚Đ”Đœ swap ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€ ĐœĐ° Đ”ĐŽĐ”Đœ ĐŸĐŽ Đ’Đ°ŃˆĐžŃ‚Đ” ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Ń‡ĐœĐž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐ°Ń‚Đ° ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ° ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń˜ĐŽĐ” %s MB ĐœĐ° RAM.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "ĐĄĐ°ĐșĐ°ĐŒ ĐŽĐ° ĐșŃ€Đ”ĐžŃ€Đ°ĐŒ swap ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ°"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "ОЎбДрДтД ја партоцојата ĐœĐ° ĐșĐŸŃ˜Đ° ŃœĐ” бОЎД ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ”ĐœĐ° swap ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Đșата:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "Партоцоја"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "ĐĄĐ»ĐŸĐ±ĐŸĐŽĐ”Đœ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€ (MB)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"ĐŸŃ€Đ”ĐżĐŸŃ€Đ°Ń‡Đ»ĐžĐČĐŸ Đ” Вашата swap ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ° ĐŽĐ° ĐžĐ·ĐœĐ”ŃŃƒĐČĐ° ĐœĐ°Ń˜ĐŒĐ°Đ»Đșу %d MB. Đ’Đ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ "
+"ĐČĐœĐ”ŃĐ”Ń‚Đ” ĐłĐŸĐ»Đ”ĐŒĐžĐœĐ° Đ·Đ° swap ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Đșата:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "Đ“ĐŸĐ»Đ”ĐŒĐžĐœĐ° ĐœĐ° swap ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ° (MB):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "ĐĐ” саĐșĐ°ĐŒ ĐŽĐ° ĐșŃ€Đ”ĐžŃ€Đ°ĐŒ swap ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ°"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"ĐĄŃ‚Ń€ĐŸĐłĐŸ ĐżŃ€Đ”ĐżĐŸŃ€Đ°Ń‡Đ»ĐžĐČĐŸ Đ” ĐŽĐ° ĐșрДОратД swap ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ°. Đ”ĐŸĐșĐŸĐ»Đșу ĐœĐ” ŃƒŃĐżĐ”Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐłĐŸ "
+"ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČОтД Ń‚ĐŸĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐŽĐŸŃ˜ĐŽĐ” ĐŽĐŸ прДĐșĐžĐœŃƒĐČањД ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ°. ДалО стД "
+"ŃĐžĐłŃƒŃ€ĐœĐž ĐŽĐ”ĐșĐ° саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ”?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "Swap ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Đșата ĐŒĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° ĐžĐŒĐ° ĐłĐŸĐ»Đ”ĐŒĐžĐœĐ° ĐżĐŸĐŒĐ”Ń“Ńƒ 1 Đž 2000 MB."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr "На ĐžĐ·Đ±Ń€Đ°ĐœĐžĐŸŃ‚ ŃƒŃ€Đ”ĐŽ ĐœĐ”ĐŒĐ° ĐŽĐŸĐČĐŸĐ»ĐœĐŸ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€ Đ·Đ° swap партоцоја."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "ИзлДзО ĐŸĐŽ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ”Ń€ĐŸŃ‚"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "z/IPL ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐœĐ° ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČĐ°Ń‡ĐŸŃ‚"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "На ĐČĐ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ ŃœĐ” бОЎД ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Đœ ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČĐ°Ń‡ĐŸŃ‚ z/IPL."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"ХДга ŃœĐ” сД ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ° ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČĐ°Ń‡ĐŸŃ‚ z/IPL ĐœĐ° Đ’Đ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ.\n"
+"\n"
+"Партоцојата root ŃœĐ” бОЎД таа ĐșĐŸŃ˜Đ° ја ĐŸĐŽĐ±Ń€Đ°ĐČŃ‚Đ” ĐżŃ€Đ”Ń‚Ń…ĐŸĐŽĐœĐŸ ĐČĐŸ ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČуĐČĐ°ŃšĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° "
+"партОцООтД.\n"
+"\n"
+"ĐšĐ”Ń€ĐœĐ”Đ»ĐŸŃ‚ ĐșĐŸŃ˜ сД ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ŃƒĐČĐ° Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČањД ĐœĐ° ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœĐ°Ń‚Đ° ŃœĐ” Đ±ĐžĐŽĐ”ŃŃ‚Đ°ĐœĐŽĐ°Ń€ĐŽĐœĐŸ "
+"ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Đœ.\n"
+"\n"
+"АĐșĐŸ саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČОтД ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐž ĐżĐŸŃĐ»Đ” ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ°, ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° ја "
+"ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐžŃ‚Đ”ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃĐșата ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ° /etc/zipl.conf.\n"
+"\n"
+"ĐœĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐČĐœĐ”ŃĐžŃ‚Đ” ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐœĐž ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đž Đ·Đ° ĐșĐ”Ń€ĐœĐ”Đ»ĐŸŃ‚ ĐșĐŸĐž Вашата ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœĐ°ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° гО "
+"бара."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đž ĐœĐ° ĐșĐ”Ń€ĐœĐ”Đ»ĐŸŃ‚"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đž Đ·Đ° ĐșĐ°ĐœĐ°Đ»ĐŸŃ‚ ĐœĐ° ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐŸŃ‚"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐČДрĐșĐ° ĐœĐ° ĐŒĐ”ĐŽĐžŃƒĐŒĐŸŃ‚"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "йДст"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "ИзĐČĐ°ĐŽĐž ĐłĐŸ ЎОсĐșĐŸŃ‚"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"ОЎбДрДтД „%s“ Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐłĐŸ тДстОратД ЎОсĐșĐŸŃ‚ ĐČĐŸ ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐŸŃ‚, ОлО „%s“ Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐłĐŸ "
+"ОзĐČаЎОтД ЎОсĐșĐŸŃ‚ Đž ĐŽĐ° ĐČĐœĐ”ŃĐ”Ń‚Đ” Юруг Đ·Đ° тДстОрањД."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"АĐșĐŸ саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° тДстОратД ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐœĐž ĐŒĐ”ĐŽĐžŃƒĐŒĐž, ĐČĐœĐ”ŃĐ”Ń‚Đ” ĐłĐŸ ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐžĐŸŃ‚ ЎОсĐș "
+"ĐžĐżŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” ĐœĐ° „%s“. ĐąĐ”ŃŃ‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° сДĐșĐŸŃ˜ ЎОсĐș ĐœĐ” Đ” строĐșŃ‚ĐœĐŸ ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐœĐŸ, ĐœĐŸ "
+"сДпаĐșĐ” ĐżŃ€Đ”ĐżĐŸŃ€Đ°Ń‡Đ»ĐžĐČĐŸ. ДосĐșĐŸĐČОтД трДба ĐŽĐ° сД тДстОраат Đ±Đ°Ń€Đ”ĐŒ ĐșĐŸĐłĐ° сД ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°Ń‚ "
+"Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° Đ·Đ° прĐČ ĐżĐ°Ń‚. ОтĐșĐ°ĐșĐŸ ŃƒŃĐżĐ”ŃˆĐœĐŸ ŃœĐ” сД тДстОраат, ĐœĐ” Đ” ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐœĐŸ ĐŽĐ° "
+"гО тДстОратДсОтД ЎОсĐșĐŸĐČĐž ĐŸĐŽĐŽĐ”Đ»ĐœĐŸ."
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"ДосĐșĐŸŃ‚ %s ĐœĐ” бДшД ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń˜ĐŽĐ”Đœ ĐČĐŸ ĐœĐžĐ”ĐŽĐ”Đœ ĐŸĐŽ Đ’Đ°ŃˆĐžŃ‚Đ” ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐž. Đ’Đ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ ĐČĐœĐ”ŃĐ”Ń‚Đ” ĐłĐŸ "
+"ЎОсĐșĐŸŃ‚ %s Đž ĐżŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” %s Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ°Ń‚Đ” ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐŸ."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "ДосĐșĐŸŃ‚ Đ” ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń˜ĐŽĐ”Đœ"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"За ĐŽĐ° Đ·Đ°ĐżĐŸŃ‡ĐœĐ”Ń‚Đ” ŃĐŸ тДстОрањД ĐœĐ° ĐŒĐ”ĐŽĐžŃƒĐŒĐžŃ‚Đ” прДЎ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ° ĐżŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” %s.\n"
+"\n"
+"ОЎбДрДтД %s Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐłĐŸ прДсĐșĐŸĐșĐœĐ”Ń‚Đ” Ń‚Đ”ŃŃ‚ĐŸŃ‚ Đž ĐŽĐ° ја Đ·Đ°ĐżĐŸŃ‡ĐœĐ”Ń‚Đ” ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ°."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Scanning"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”ĐŽŃƒĐżŃ€Đ”ĐŽŃƒĐČањД"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"ДосĐșĐŸŃ‚ %s ĐœĐ” бДшД ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń˜ĐŽĐ”Đœ ĐČĐŸ ĐœĐžĐ”ĐŽĐ”Đœ ĐŸĐŽ Đ’Đ°ŃˆĐžŃ‚Đ” ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐž. Đ’Đ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ ĐČĐœĐ”ŃĐ”Ń‚Đ” ĐłĐŸ "
+"ЎОсĐșĐŸŃ‚ %s Đž ĐżŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” %s Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ°Ń‚Đ” ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐŸ."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "ДосĐșĐŸŃ‚ ĐœĐ” Đ” ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń˜ĐŽĐ”Đœ"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "ĐĐ°Đ·Đ°ĐŽ"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ°ĐŒ ĐŽĐ° ја ĐœĐ°Ń˜ĐŽĐ°ĐŒ ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Đșата Đ·Đ° kickstart ĐœĐ° CDROM."
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "ĐĐ” успДаĐČ ĐŽĐ° ĐłĐŸ ĐżŃ€ĐŸŃ‡ĐžŃ‚Đ°ĐŒ ЎОрДĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃƒĐŒĐŸŃ‚ %s: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "ВчотуĐČĐ°ĐŒ"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "Đ“ĐŸ Ń‡ĐžŃ‚Đ°ĐŒ ЎОсĐșĐŸŃ‚ ŃĐŸ ЮрајĐČДр..."
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "ИзĐČĐŸŃ€ ĐœĐ° ЎОсĐșĐŸŃ‚ ŃĐŸ ЮрајĐČДр"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Đ˜ĐŒĐ°Ń‚Đ” ĐżĐŸĐČĐ”ŃœĐ” ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐž ĐŸĐŽ ĐșĐŸĐž ĐŒĐŸĐ¶Đ°Ń‚ ĐŽĐ° ĐżĐŸŃĐ»ŃƒĐ¶Đ°Ń‚ ĐșĐ°ĐșĐŸ ЮрајĐČДр ЎОсĐș. ĐšĐŸŃ˜ ĐŸĐŽ ĐœĐžĐČ "
+"саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐłĐŸ ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐžŃ‚Đ”?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸŃŃ‚ĐŸŃ˜Đ°Ń‚ ĐżĐŸĐČĐ”ŃœĐ” партоцоо ĐœĐ° ĐŸĐČĐŸŃ˜ ŃƒŃ€Đ”ĐŽ ĐșĐŸĐž ŃˆŃ‚ĐŸ ĐłĐŸ ŃĐŸĐŽŃ€Đ¶Đ°Ń‚ ЮрајĐČĐ”Ń€ĐŸŃ‚ Đ·Đ° "
+"слОĐșата ĐŸĐŽ ЎОсĐșĐŸŃ‚. ĐšĐŸŃ˜Đ° саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ја ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐžŃ‚Đ”?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "ĐĐ” успДаĐČ ĐŽĐ° ја ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐŒ партоцојата."
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "ОЎбДрДтД слОĐșĐ° ĐœĐ° ЎОсĐșĐŸŃ‚ ŃĐŸ ЮрајĐČДр"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr ""
+"ОЎбДрДтД ја ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Đșата ĐșĐŸŃ˜Đ° ŃˆŃ‚ĐŸ прДтстаĐČуĐČĐ° слОĐșĐ° ĐœĐ° Đ’Đ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ ЎОсĐș ŃĐŸ ЮрајĐČДр."
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "ĐĐ” успДаĐČ ĐŽĐ° ĐłĐŸ ĐČŃ‡ĐžŃ‚Đ°ĐŒ ЎОсĐșĐŸŃ‚ ŃĐŸ ЮрајĐČДр ĐŸĐŽ ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ°."
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Đ’ĐœĐ”ŃĐ”Ń‚Đ” ĐłĐŸ Đ’Đ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ ЎОсĐș ŃĐŸ ЮрајĐČДрО ĐČĐŸ /dev/%s Đž ĐżŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” â€žĐ’ĐŸ Ń€Đ”ĐŽâ€œ Đ·Đ° ĐŽĐ° "
+"ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ”."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Đ’ĐœĐ”ŃĐ”Ń‚Đ” ЎОсĐș ŃĐŸ ЮрајĐČДрО"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "ĐĐ” успДаĐČ ĐŽĐ° ĐłĐŸ ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐŒ ЎОсĐșĐŸŃ‚ ŃĐŸ ЮрајĐČДрО."
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "ДосĐșĐŸŃ‚ ŃĐŸ ЮрајĐČДрО Đ” ĐœĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐ”Đœ Đ·Đ° ĐŸĐČĐ° ĐžĐ·ĐŽĐ°ĐœĐžĐ” ĐœĐ° %s."
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Đ˜Đ·Đ±Đ”Ń€Đ”Ń‚Đ” Ń€Đ°Ń‡ĐœĐŸ"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Вчотај Юруг ЎОсĐș"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"ĐĐ” бДа ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń˜ĐŽĐ”ĐœĐž ЮрајĐČДрО ŃĐŸĐŸĐŽĐČĐ”Ń‚ĐœĐž Đ·Đ° Đ’Đ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ топ ĐœĐ° ЎОсĐș. ДалО "
+"саĐșĐ°Ń‚Đ”Ń€Đ°Ń‡ĐœĐŸ ĐŽĐ° ĐłĐŸ ОзбДрДтД ЮрајĐČĐ”Ń€ĐŸŃ‚, ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ” ОлО ĐŽĐ° ĐČчОтатД Юруг "
+"ЎОсĐșŃĐŸ ЮрајĐČДрО?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "ДосĐș ŃĐŸ ЮрајĐČДр"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "ДалО ĐžĐŒĐ°Ń‚Đ” ЎОсĐș ŃĐŸ ЮрајĐČДрО?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "ĐŁŃˆŃ‚Đ” ЎОсĐșĐŸĐČĐž ŃĐŸ ЮрајĐČДрО?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "ДалО саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐČчОтатД ŃƒŃˆŃ‚Đ” ЎОсĐșĐŸĐČĐž ŃĐŸ ЮрајĐČДрО?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° ĐČĐŸ kickstart"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "ĐĐ”ĐżĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‚ ОзĐČĐŸŃ€ ĐœĐ° ЎОсĐșĐŸŃ‚ ŃĐŸ ЮрајĐČДрО Đ·Đ° kickstart: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+"ĐĄĐ»Đ”ĐŽĐœĐžĐŸĐČ Đ°Ń€ĐłŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ бДшД ĐŸĐŽŃ€Đ”ĐŽĐ”Đœ Đ·Đ° ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐ°Ń‚Đ° ĐœĐ° ЎОсĐșĐŸŃ‚ ŃĐŸ ЮрајĐČДр Đ·Đ° "
+"kickstart: %s:%s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"Đ’Đ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ, ĐČĐœĐ”ŃĐ”Ń‚Đ” гО сОтД ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐœĐž ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đž ĐșĐŸĐž саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐŒŃƒ гО ЎаЎДтД ĐœĐ° "
+"ĐŒĐŸĐŽŃƒĐ»ĐŸŃ‚ %sĐŸĐŽĐŽĐ”Đ»Đ”ĐœĐž ŃĐŸ запОрĐșĐž. АĐșĐŸ ĐœĐ” Đ·ĐœĐ°Đ”Ń‚Đ” ĐșĐŸĐž ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đž ĐŽĐ° гО ЎаЎДтД, "
+"прДсĐșĐŸĐșĐœĐ”Ń‚Đ” ĐłĐŸ ĐŸĐČĐŸŃ˜ Đ”ĐșŃ€Đ°ĐœŃĐŸ протосĐșањД ĐœĐ° ĐșĐŸĐżŃ‡Đ”Ń‚ĐŸ â€žĐ’ĐŸ Ń€Đ”ĐŽâ€œ."
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Đ’ĐœĐ”ŃĐ”Ń‚Đ” гО ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€ĐžŃ‚Đ” Đ·Đ° ĐŒĐŸĐŽŃƒĐ»ĐŸŃ‚"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "ĐĐ” бДа ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń˜ĐŽĐ”ĐœĐž ЮрајĐČДрО"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Вчотај ЎОсĐș ŃĐŸ ЮрајĐČДр"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"ĐĐ” бДа ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń˜ĐŽĐ”ĐœĐž ЮрајĐČДрО Đ·Đ° Ń€Đ°Ń‡ĐœĐŸ ĐČĐœĐ”ŃŃƒĐČањД. ДалО саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ°Ń‚Đ” ŃĐŸ "
+"ЎОсĐș ŃĐŸ ЮрајĐČДрО?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"Đ’Đ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ ĐŸĐŽĐ±Đ”Ń€Đ”Ń‚Đ” ĐłĐŸ ЮрајĐČĐ”Ń€ĐŸŃ‚ ĐșĐŸŃ˜ ŃˆŃ‚ĐŸ саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐłĐŸ ĐČчОтатД. Đ”ĐŸĐșĐŸĐ»Đșу Ń‚ĐŸŃ˜ ĐœĐ” "
+"сД ĐżĐŸŃ˜Đ°ĐČĐž, Đ° ВОД ĐžĐŒĐ°Ń‚Đ” ЎОсĐș ŃĐŸ ЮрајĐČДр, ĐżŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” F2."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "ОЎрДЎО ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐœĐž Đ°Ń€ĐłŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đž Đ·Đ° ĐŒĐŸĐŽŃƒĐ»ĐžŃ‚Đ”"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "ОЎбДрДтД ЮрајĐČДр Đ·Đ° ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐŸŃ‚ Đ·Đ° ĐČчотуĐČањД"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"ĐĄĐ” ĐżĐŸŃ˜Đ°ĐČĐž ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про чОтањД ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ° ĐŸĐŽ ISO слОĐșОтД. Đ’Đ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ "
+"ĐżŃ€ĐŸĐČДрДтД гО ISO слОĐșОтД Đž ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ°Ń˜Ń‚Đ” ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐŸ."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"ИзглДЎа ĐŽĐ”ĐșĐ° ĐœĐ”ĐŒĐ°Ń‚Đ” тĐČрЮо ЎОсĐșĐŸĐČĐž ĐœĐ° Đ’Đ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ! ДалО саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° "
+"ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ” ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐœĐž ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐž?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"Đ’ĐŸ ĐșĐŸŃ˜Đ° партоцоја сД CD (iso9660) слОĐșОтД Đ·Đ° %s? АĐșĐŸ ĐœĐ” ĐłĐŸ глДЎатД ЎОсĐșĐŸŃ‚ "
+"ĐșĐŸŃ˜ ĐłĐŸ ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” ĐŸĐČĐŽĐ”, ĐżŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” ĐœĐ° F2 Đ·Đ° ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ĐœĐ° ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐœĐž ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐž."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "ДОрДĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃƒĐŒ ŃĐŸ слОĐșĐž:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "ОЎбДрО партоцоја"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "ĐŁŃ€Đ”ĐŽĐŸŃ‚ %s ОзглДЎа ĐŽĐ”ĐșĐ° ĐœĐ” ŃĐŸĐŽŃ€Đ¶Đž %s CD-ROM слОĐșĐž."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "Đ›ĐŸŃˆ ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Đ°Ń€ ĐČĐŸ ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŽ ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐ°Ń‚Đ° ĐœĐ° Đ„Đ” ĐșĐžĐșстарт %s: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ°ĐŒ ĐŽĐ° ја ĐœĐ°Ń˜ĐŽĐ°ĐŒ ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Đșата Đ·Đ° kickstart ĐœĐ° тĐČŃ€ĐŽĐžĐŸŃ‚ ЎОсĐș."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ°ĐŒ ĐŽĐ° ĐłĐŸ ĐœĐ°Ń˜ĐŽĐ°ĐŒ тĐČŃ€ĐŽĐžĐŸŃ‚ ЎОсĐș Đ·Đ° BIOS ЎОсĐșĐŸŃ‚ %s"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "ВоЮ ĐœĐ° тастатура"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "КаĐșĐŸĐČ ĐČОЎ ĐœĐ° тастатура ĐžĐŒĐ°Ń‚Đ”?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐŸŃ‚ĐČĐŸŃ€Đ°ŃšĐ” ĐœĐ° ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Đșата Đ·Đ° kickstart %s: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про чОтањД ĐœĐ° ŃĐŸĐŽŃ€Đ¶ĐžĐœĐžŃ‚Đ” ĐŸĐŽ ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Đșата Đ·Đ° kickstart %s: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° ĐČĐŸ %s ĐœĐ° Đ»ĐžĐœĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ° %d ĐŸĐŽ ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Đșата Đ·Đ° kickstart %s."
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° ĐČĐŸ %s ĐœĐ° Đ»ĐžĐœĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ° %d ĐŸĐŽ ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Đșата Đ·Đ° kickstart %s."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ°ĐŒ ĐŽĐ° ĐłĐŸ ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń˜ĐŽĐ°ĐŒ ks.cfg ĐœĐ° ЎОсĐșДтата Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČањД."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ°ĐŒ ĐŽĐ° ја ĐżŃ€Đ”Đ·Đ”ĐŒĐ°ĐŒ kickstart ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Đșата. Đ’Đ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ, ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐ”Ń‚Đ” ĐłĐŸ "
+"kickstart ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€ĐŸŃ‚ ĐżĐŸĐŽĐŸĐ»Ńƒ ОлО ĐżŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” ĐœĐ° „ОтĐșĐ°Đ¶Đžâ€œ Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ” ŃĐŸ "
+"ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Đ°ĐșтоĐČĐœĐ°Ń‚Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°."
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐżŃ€Đ”Đ·Đ”ĐŒĐ°ŃšĐ” ĐœĐ° ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Đșата Đ·Đ° kickstart"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "Đ›ĐŸŃˆ ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Đ°Ń€ Đ·Đ° ОсĐșĐ»ŃƒŃ‡ŃƒĐČањД ĐœĐ° ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŽ ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐ°Ń‚Đ° ĐœĐ° ĐșĐžĐșстарт %s: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "Đ”ĐŸĐ±Ń€Đ”ĐŽĐŸŃ˜ĐŽĐŸĐČŃ‚Đ” ĐČĐŸ %s"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "Đ”ĐŸĐ±Ń€Đ”ĐŽĐŸŃ˜ĐŽĐŸĐČŃ‚Đ” ĐČĐŸ %s - спасуĐČачĐșĐžĐŸŃ‚ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> ĐŽĐČОжДњД ĐżĐŸĐŒĐ”Ń“Ńƒ Đ”Đ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃ‚Đž | <Space> ĐŸĐŽĐ±ĐžŃ€Đ° | <F12> ŃĐ»Đ”ĐŽĐ”Đœ "
+"Đ”ĐșŃ€Đ°Đœ "
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "ОЎбДрДтД јазОĐș"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "Đ›ĐŸĐșĐ°Đ»Đ”Đœ CD/DVD"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "ĐąĐČрЮ ЎОсĐș"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "NFS ЎОрДĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃƒĐŒ"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "ИзĐČĐŸŃ€ Đ·Đ° ЎОсĐș Đ·Đ° ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽĐ±Đ°"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Đ˜ĐŒĐ°Ń‚Đ” ĐżĐŸĐČĐ”ŃœĐ” ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐž ĐșĐŸĐž ŃˆŃ‚ĐŸ бО ĐŒĐŸĐ¶Đ”Đ»Đ” ĐŽĐ° ŃĐ»ŃƒĐ¶Đ°Ń‚ ĐșĐ°ĐșĐŸ ОзĐČĐŸŃ€Đž Đ·Đ° ЎОсĐș Đ·Đ° "
+"ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽĐ±Đ°. ĐšĐŸĐž саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° гО ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐžŃ‚Đ”?"
+
+#: loader/loader.c:502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸŃŃ‚ĐŸŃ˜Đ°Ń‚ ĐżĐŸĐČĐ”ŃœĐ” партоцоо ĐœĐ° ĐŸĐČĐŸŃ˜ ŃƒŃ€Đ”ĐŽ ĐșĐŸĐž ŃˆŃ‚ĐŸ ĐłĐŸ ŃĐŸĐŽŃ€Đ¶Đ°Ń‚ ЮрајĐČĐ”Ń€ĐŸŃ‚ Đ·Đ° "
+"слОĐșата ĐŸĐŽ ЎОсĐșĐŸŃ‚. ĐšĐŸŃ˜Đ° саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ја ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐžŃ‚Đ”?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Đ’ĐœĐ”ŃĐ”Ń‚Đ” ĐłĐŸ Đ’Đ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ ЎОсĐș ŃĐŸ ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽĐ±Đž ĐČĐŸ /dev/%s Đž ĐżŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” \"Đ’ĐŸ рДЎ\" Đ·Đ° ĐŽĐ° "
+"ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ”."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "ДосĐș ŃĐŸ ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽĐ±Đž"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "ĐĐ” успДаĐČ ĐŽĐ° ĐłĐŸ ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐŒ ЎОсĐșĐŸŃ‚ ŃĐŸ ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽĐ±Đž"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "ĐĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽĐ±Đž"
+
+#: loader/loader.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "Го Ń‡ĐžŃ‚Đ°ĐŒ ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽĐ±ĐžŃ‚Đ” Đ·Đ° anaconda..."
+
+#: loader/loader.c:582
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ°ĐŒ ĐŽĐ° ја ĐżŃ€Đ”Đ·Đ”ĐŒĐ°ĐŒ kickstart ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Đșата. Đ’Đ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ, ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐ”Ń‚Đ” ĐłĐŸ "
+"kickstart ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€ĐŸŃ‚ ĐżĐŸĐŽĐŸĐ»Ńƒ ОлО ĐżŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” ĐœĐ° „ОтĐșĐ°Đ¶Đžâ€œ Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ” ŃĐŸ "
+"ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Đ°ĐșтоĐČĐœĐ°Ń‚Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°."
+
+#: loader/loader.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐżŃ€Đ”Đ·Đ”ĐŒĐ°ŃšĐ” ĐœĐ° ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Đșата Đ·Đ° kickstart"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "ĐĐ”ĐŒĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐŸĐČĐŸĐ»ĐœĐŸ RAM Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ” %s ĐœĐ° ĐŸĐČĐ°Đ° ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœĐ°."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "ДДтДĐșŃ‚ĐžŃ€Đ°Đœ ŃƒŃ€Đ”ĐŽ"
+
+#: loader/loader.c:1245
+#, fuzzy
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "ДДтДĐșŃ‚ĐžŃ€Đ°Đœ Đ” Đ»ĐŸĐșĐ°Đ»Đ”Đœ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐ”Đœ ŃƒŃ€Đ”ĐŽ..."
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "ĐœĐ”Ń‚ĐŸĐŽ Đ·Đ° спасуĐČањД"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "ĐœĐ”Ń‚ĐŸĐŽ ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "ĐšĐŸŃ˜ топ ĐœĐ° ĐŒĐ”ĐŽĐžŃƒĐŒ ја ŃĐŸĐŽŃ€Đ¶Đž слОĐșата Đ·Đ° спасуĐČањД?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+#, fuzzy
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "ĐšĐŸŃ˜ топ ĐœĐ° ĐŒĐ”ĐŽĐžŃƒĐŒ ја ŃĐŸĐŽŃ€Đ¶Đž слОĐșата Đ·Đ° спасуĐČањД?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "ĐĐ” бДа ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń˜ĐŽĐ”ĐœĐž ЮрајĐČДрО"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "ОЎбДрО ЮрајĐČДр"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "ĐšĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đž ЎОсĐș ŃĐŸ ЮрајĐČДрО"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ°ĐŒ ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń˜ĐŽĐ°ĐŒ ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐž ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐœĐž Đ·Đ° ĐŸĐČĐŸŃ˜ топ ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°. ДалО "
+"саĐșĐ°Ń‚Đ” Ń€Đ°Ń‡ĐœĐŸ ĐŽĐ° ĐŸĐŽĐ±Đ”Ń€Đ”Ń‚Đ” ЮрајĐČДр ОлО паĐș ĐŽĐ° ĐČĐœĐ”ŃĐ”Ń‚Đ” ЎОсĐș ŃĐŸ ЮрајĐČДр?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "ĐĄĐ»Đ”ĐŽĐœĐžĐČĐ” ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐž бДа ĐœĐ°Ń˜ĐŽĐ”ĐœĐž ĐœĐ° Đ’Đ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ."
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"ĐĐ” сД ĐČŃ‡ĐžŃ‚Đ°ĐœĐž ĐœĐžĐșĐ°ĐșĐČĐž ЮрајĐČДрО Đ·Đ° ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐžŃ‚Đ” ĐœĐ° Đ’Đ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ. ДалО саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° "
+"гО ĐČчОтатД сДга?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "УрДЎО"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "ЗаĐČŃ€ŃˆĐ”ĐœĐŸ"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń˜ ŃƒŃ€Đ”ĐŽ"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČĐ°Ń‡ĐŸŃ‚ Đ” ĐČĐ”ŃœĐ” ОзĐČŃ€ŃˆĐ”Đœ. ĐŸĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČĐ°ĐŒ шĐșĐŸĐ»ĐșĐ°.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr ""
+"Ја ОзĐČршуĐČĐ°ĐŒ anaconda, %s ĐČĐŸ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ Đ·Đ° спасуĐČањД - ĐČĐ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ ĐżĐŸŃ‡Đ”ĐșĐ°Ń˜Ń‚Đ”...\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr ""
+"Ја ОзĐČршуĐČĐ°ĐŒ anaconda, %s ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃĐșĐžĐŸŃ‚ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ”Ń€ - ĐČĐ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ ĐżĐŸŃ‡Đ”ĐșĐ°Ń˜Ń‚Đ”...\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ°ĐŒ ĐŽĐ° ја ĐœĐ°Ń˜ĐŽĐ°ĐŒ слОĐșата Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐČĐ”Ń€ŃƒĐČĐ°ĐŒ „%s“..."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "ХДга гО ĐżŃ€ĐŸĐČĐ”Ń€ŃƒĐČĐ°ĐŒ ĐŒĐ”ĐŽĐžŃƒĐŒĐžŃ‚Đ”..."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ°ĐŒ ĐŽĐ° ја ĐżŃ€ĐŸŃ‡ĐžŃ‚Đ°ĐŒ ĐżŃ€ĐŸĐČДрĐșата Đ·Đ° ŃŃƒĐŒĐ°Ń‚Đ° ĐœĐ° ЎОсĐșĐŸŃ‚ ĐŸĐŽ ĐŸĐżĐžŃˆŃƒĐČĐ°Ń‡ĐŸŃ‚ ĐœĐ° "
+"ĐżŃ€ĐžĐŒĐ°Ń€ĐœĐžĐŸŃ‚ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€. ОĐČĐ°ĐœĐ°Ń˜ĐČĐ”Ń€ĐŸŃ˜Đ°Ń‚ĐœĐŸ Đ·ĐœĐ°Ń‡Đž ĐŽĐ”ĐșĐ° ЎОсĐșĐŸŃ‚ бДшД ĐșŃ€Đ”ĐžŃ€Đ°Đœ бДз "
+"ĐŽĐŸĐŽĐ°ĐČањД ĐœĐ° ĐżŃ€ĐŸĐČДрĐșĐ° ĐœĐ° ŃŃƒĐŒĐ°."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ°ĐŒ ĐŽĐ° ĐœĐ° ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń˜ĐŽĐ°ĐŒ слОĐșата"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"ĐąĐ”ŃŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ°Ń‚Đ° слОĐșĐ° ŃĐŸĐŽŃ€Đ¶Đž ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐž. ĐŸŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒĐŸŃ‚ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД јаĐČĐž ĐżĐŸŃ€Đ°ĐŽĐž Ń€Đ°ŃĐžĐżĐ°Đœ "
+"ЎОсĐș ОлО Đ»ĐŸŃˆĐŸ ĐżŃ€Đ”Đ·Đ”ĐŒĐ”ĐœĐ° ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ°, ĐČĐ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ ОсчОстДтД ĐłĐŸ ЎОсĐșĐŸŃ‚ Đž ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ°Ń˜Ń‚Đ” "
+"ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐŸ. Đ”ĐŸĐșĐŸĐ»Đșу ĐŸĐČĐŸŃ˜ тДст ĐœĐ” успДД ŃƒŃˆŃ‚Đ” Đ”ĐŽĐœĐ°Ńˆ ĐœĐ” трДба ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ŃƒĐČĐ°Ń‚Đ” ŃĐŸ "
+"ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ŃšĐ”Ń‚ĐŸ."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"ДалО саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČОтД ĐżŃ€ĐŸĐČДрĐșĐ° ĐœĐ° ISO слОĐșата:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "йДст Đ·Đ° ĐżŃ€ĐŸĐČДрĐșĐ° ĐœĐ° ĐżĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ†ĐžŃ‚Đ”"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "Đ›ĐŸŃˆ Đ°Ń€ĐłŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ ĐœĐ° ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐ°Ń‚Đ° Đ·Đ° kicksatart ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŽĐŸŃ‚ %s: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+#, fuzzy
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "За ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐ°Ń‚Đ° Đ·Đ° kickstart ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐŸŃ‚ ĐŒĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° сД ĐŸĐŽŃ€Đ”ĐŽĐž Đž Ń‚ĐžĐżĐŸŃ‚ Đž ĐžĐŒĐ”Ń‚ĐŸ,"
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "ĐĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐ”Đœ прДфОĐșс"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"ĐŸŃ€Đ”Ń„ĐžĐșŃĐŸŃ‚ трДба ĐŽĐ° Đ” ĐżĐŸĐŒĐ”Ń“Ńƒ 1 Đž 32 Đ·Đ° IPv4 ĐŒŃ€Đ”Đ¶Đž ОлО ĐżĐŸĐŒĐ”Ń“Ńƒ 1 Đž 128 Đ·Đ°IPv6 "
+"ĐŒŃ€Đ”Đ¶Đž"
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "ĐĄĐ” ĐżĐŸŃ˜Đ°ĐČĐž ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°ŃšĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° Đ’Đ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ ĐŒŃ€Đ”Đ¶Đ”Đœ ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Ń„Đ”Ń˜Ń."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "ĐœŃ€Đ”Đ¶ĐœĐ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ°"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "ОĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶Đž „IPv4“ ĐżĐŸĐŽĐŽŃ€ŃˆĐșĐ°"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "ОĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶Đž „IPv4“ ĐżĐŸĐŽĐŽŃ€ŃˆĐșĐ°"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "ĐšĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐœĐ° TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "ĐĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°ŃŃƒĐČĐ° ĐżŃ€ĐŸŃ‚ĐŸĐșĐŸĐ»"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "ĐœĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° ĐŸĐŽĐ±Đ”Ń€Đ”Ń‚Đ” ĐœĐ°Ń˜ĐŒĐ°Đ»Đșу Đ”ĐŽĐ”Đœ ĐżŃ€ĐŸŃ‚ĐŸĐșĐŸĐ» (IPv4 ОлО IPv6)."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "„IPv4“ ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐœĐŸ Đ·Đ° „NFS“"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "ĐœĐ”Ń‚ĐŸĐŽĐŸŃ‚ Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ŃĐŸ NFS бара IPv4 ĐżĐŸĐŽĐŽŃ€ŃˆĐșĐ°."
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "IPv4 аЎрДса:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "IPv6 аЎрДса:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”ĐŒĐžĐœ:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "ХДрĐČДр Đ·Đ° ĐžĐŒĐžŃšĐ°:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"Đ’ĐœĐ”ŃĐ”Ń‚Đ” ја IPv4 Đž/ОлО IPv6 аЎрДсата Đž прДфОĐșŃĐŸŃ‚ (аЎрДса / прДфОĐșс). ЗаIPv4, "
+"прОфатлОĐČĐž сД ĐœĐ”Ń‚ ĐŒĐ°ŃĐșĐ° ŃĐŸ чДтОрО Ń‚ĐŸŃ‡ĐșĐž ОлО прДфОĐșс ĐŸĐŽ ŃŃ‚ĐžĐ»ĐŸŃ‚ CIDR. ĐŸĐŸĐ»ĐžŃšĐ°Ń‚Đ° "
+"ĐœĐ° сДрĐČĐ”Ń€ĐŸŃ‚Đ·Đ° ĐżŃ€Đ”ĐŒĐžĐœ Đž Đ·Đ° ĐžĐŒĐžŃšĐ° ĐŒĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° бОЎД ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐ° IPv4 ОлО IPv6 аЎрДса."
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "Đ Đ°Ń‡ĐœĐ° ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐœĐ° TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "ĐĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°ŃŃƒĐČĐ° ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃ˜Đ°"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+"ĐœĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° ĐČĐœĐ”ŃĐ”Ń‚Đ” ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐ° IPv4 аЎрДса Đž ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐœĐ° ĐŒĐ°ŃĐșĐ° ОлО паĐș CIDR прДфОĐșс."
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "ĐœĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° ĐČĐœĐ”ŃĐ”Ń‚Đ” ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐ° IPv6 аЎрДса Đž CIDR прДфОĐșс."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "Đ›ĐŸŃˆ Đ°Ń€ĐłŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ Đ·Đ° ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐœĐ°Ń‚Đ° ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐ° Đ·Đ° kickstart %s: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "Đ›ĐŸŃˆ bootproto %s ĐŸĐŽŃ€Đ”ĐŽĐ”Đœ ĐČĐŸ ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐœĐ°Ń‚Đ° ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐ°"
+
+#: loader/net.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "Seconds:"
+msgstr "ĐĄĐ”ĐșŃƒĐœĐŽĐ°Ń€Đ”Đœ DNS:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "УрДЎ Đ·Đ° ĐżĐŸĐČŃ€Đ·ŃƒĐČањД ĐČĐŸ ĐŒŃ€Đ”Đ¶Đ°"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"Đ˜ĐŒĐ°Ń‚Đ” ĐżĐŸĐČĐ”ŃœĐ” ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐœĐž ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐž ĐœĐ° ĐŸĐČĐŸŃ˜ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ. ĐŸŃ€Đ”Đșу ĐșĐŸŃ˜ ĐŸĐŽ ĐœĐžĐČ ŃĐ°ĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° "
+"ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ”?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1879
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "ĐĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐ° IP ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃ˜Đ°"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "ЧДĐșĐ°ĐŒ Đ·Đ° ĐČĐŸŃĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČуĐČањД ĐœĐ° ĐČрсĐșата прДĐșу telnet..."
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ” ĐœĐ° NFS сДрĐČДр:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "%s ЎОрДĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃƒĐŒ:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐșĐž"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "ДОрДĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃƒĐŒĐŸŃ‚ ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° бОЎД ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°Đœ ĐŸĐŽ сДрĐČĐ”Ń€ĐŸŃ‚."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "ĐąĐŸŃ˜ ЎОрДĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃƒĐŒ ОзглДЎа ĐŽĐ”ĐșĐ° ĐœĐ” ĐłĐŸ ŃĐŸĐŽŃ€Đ¶Đž ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐŸŃ‚ĐŸ ЮрĐČĐŸ Đ·Đ° %s."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "Đ›ĐŸŃˆ Đ°Ń€ĐłŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ ĐœĐ° ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐ°Ń‚Đ° Đ·Đ° NFS kickstart ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŽĐŸŃ‚: %s: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "ЧДĐșĐ°ĐŒ Đ·Đ° ĐČĐŸŃĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČуĐČањД ĐœĐ° ĐČрсĐșата прДĐșу telnet..."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "ĐŸĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČањД ĐœĐ° ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ°Ń‚Đ° anaconda прДĐșу telnet..."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ°ĐŒ ĐŽĐ° ĐČŃ€Đ°Ń‚Đ°ĐŒ %s://%s/%s/%s."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ°ĐŒ ĐŽĐ° ја ĐČŃ€Đ°Ń‚Đ°ĐŒ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐ°Ń‚Đ° слОĐșĐ°."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "Đ›ĐŸŃˆ Đ°Ń€ĐłŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ ĐœĐ° ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐ°Ń‚Đ° Đ·Đ° url kickstart ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŽĐŸŃ‚ %s: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "ĐœĐŸŃ€Đ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐŒŃƒ ĐŽĐŸĐŽĐ°ĐŽĐ”Ń‚Đ” Đ°Ń€ĐłŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ --url ĐœĐ° kickstart ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŽĐŸŃ‚."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "ĐĐ”ĐżĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‚Đ° Url ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŽĐ° %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "ĐŸĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐŸ ĐŸĐ±ĐžĐŽ"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "ОĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶Đž „IPv4“ ĐżĐŸĐŽĐŽŃ€ŃˆĐșĐ°"
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "ĐĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐ° аЎрДса ĐŽĐŸ сĐșĐ»Đ°ĐŽĐžŃˆŃ‚Đ”Ń‚ĐŸ"
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "ĐšĐŸŃ€ĐžŃĐœĐžŃ‡ĐșĐŸ ĐžĐŒĐ”"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "Đ›ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ°"
+
+#: loader/urls.c:323
+#, fuzzy
+msgid "URL Setup"
+msgstr "NFS ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐșĐž"
+
+#: loader/urls.c:331
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "ĐœĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° ĐłĐŸ ĐČĐœĐ”ŃĐ”Ń‚Đ” ЎОрДĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃƒĐŒĐŸŃ‚."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr ""
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "Đ’ĐŸ ĐČчотуĐČĐ°ĐŒ ЮрајĐČĐ”Ń€ĐŸŃ‚ Đ·Đ° SCSI"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "ВчотуĐČĐ°ĐŒ %s ЮрајĐČДр..."
+
+#: storage/__init__.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "ĐĐ”ĐżĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‚ ĐŒŃ€Đ”Đ¶Đ”Đœ ŃƒŃ€Đ”ĐŽ"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"ĐĄĐ” ĐżĐŸŃ˜Đ°ĐČĐž ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про чОтањД ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ° ĐŸĐŽ ISO слОĐșОтД. Đ’Đ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ "
+"ĐżŃ€ĐŸĐČДрДтД гО ISO слОĐșОтД Đž ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ°Ń˜Ń‚Đ” ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐŸ."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ° ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đž."
+
+#: storage/__init__.py:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"ОпцООтД Đ·Đ° ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžĐŸĐœĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ŃˆŃ‚ĐŸ гО ĐŸĐŽĐ±Ń€Đ°ĐČŃ‚Đ” ĐČĐ”ŃœĐ” сД Đ°ĐșтоĐČĐžŃ€Đ°ĐœĐž. Đ’Đ”ŃœĐ” ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” "
+"ĐŽĐ° сД ĐČратОтД ĐœĐ° Đ”ĐșŃ€Đ°ĐœĐŸŃ‚ Đ·Đ° ŃƒŃ€Đ”ĐŽŃƒĐČањД ĐœĐ° ЎОсĐșĐŸŃ‚. ДалО саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ” "
+"ŃĐŸ ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃĐŸŃ‚ ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ŃšĐ”?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "ĐšĐ»ŃƒŃ‡ Đ·Đ° Đ”ĐœĐșропцоја"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "Мо_грорај ја партоцојата ĐČĐŸ:"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:179
+#, fuzzy
+msgid "Go _back"
+msgstr "_ĐĐ°Đ·Đ°ĐŽ"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "ВĐșĐ»ŃƒŃ‡ŃƒĐČĐ°ĐŒ..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:359
+#, fuzzy
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "ПаĐșДт ŃˆŃ‚ĐŸ ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°ŃŃƒĐČĐ°"
+
+#: storage/__init__.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "ПроĐČршуĐČĐ°ĐŒ ŃĐŸ ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽĐ±Đ°"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "ОĐČĐ°Đ° партоцоја ŃĐŸĐŽŃ€Đ¶Đž ĐżĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ†Đž Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ĐœĐ° ЎОсĐș."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐžĐ·Đ±Ń€ĐžŃˆĐžŃ‚Đ” партоцоја ĐŸĐŽ LDL Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°Đœ DASD."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "ОĐČĐ°Đ° партоцоја Đ” ЎДл ĐŸĐŽ RAID ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐŸŃ‚ /dev/md%s."
+
+#: storage/__init__.py:653
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "ОĐČĐ°Đ° партоцоја Đ” ЎДл ĐŸĐŽ RAID ŃƒŃ€Đ”ĐŽ."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "ОĐČĐ°Đ° партоцоја Đ” ЎДл ĐŸĐŽ LVM групата ЎОсĐșĐŸĐČĐž '%s'."
+
+#: storage/__init__.py:661
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "ОĐČĐ°Đ° партоцоја Đ” ЎДл ĐŸĐŽ LVM група ЎОсĐșĐŸĐČĐž."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"ĐĐ” ја ĐŸĐŽŃ€Đ”ĐŽĐžĐČŃ‚Đ” root партоцојата (/), ĐșĐŸŃ˜Đ° ŃˆŃ‚ĐŸ Đ” ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐœĐ° Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ° "
+"ĐœĐ° %s ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đž."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Вашата root партоцоја Đ” ĐżĐŸĐŒĐ°Đ»Đ° ĐŸĐŽ 250 ĐŒĐ”ĐłĐ°Đ±Đ°Ń˜Ń‚Đž ŃˆŃ‚ĐŸ Đ” ĐŸĐ±ĐžŃ‡ĐœĐŸ ĐżŃ€Đ”ĐŒĐ°Đ»Đșу Đ·Đ° "
+"ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ĐœĐ° %s."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Вашата партоцоја %s Đ” ĐżĐŸĐŒĐ°Đ»Đ° ĐŸĐŽ %s ĐŒĐ”ĐłĐ°Đ±Đ°Ń˜Ń‚Đž ŃˆŃ‚ĐŸ Đ” ĐżĐŸĐŒĐ°Đ»Đșу ĐŸĐŽ ĐżŃ€Đ”ĐżĐŸŃ€Đ°Ń‡Đ°ĐœĐŸŃ‚ĐŸ "
+"Đ·Đ° ĐœĐŸŃ€ĐŒĐ°Đ»ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐœĐ° %s."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Вашата партоцоја %s Đ” ĐżĐŸĐŒĐ°Đ»Đ° ĐŸĐŽ %s ĐŒĐ”ĐłĐ°Đ±Đ°Ń˜Ń‚Đž ŃˆŃ‚ĐŸ Đ” ĐżĐŸĐŒĐ°Đ»Đșу ĐŸĐŽ ĐżŃ€Đ”ĐżĐŸŃ€Đ°Ń‡Đ°ĐœĐŸŃ‚ĐŸ "
+"Đ·Đ° ĐœĐŸŃ€ĐŒĐ°Đ»ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐœĐ° %s."
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ĐœĐ° „USB“ ŃƒŃ€Đ”ĐŽ. ОĐČĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐœĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Đ±Đž Đž ĐœĐ”ĐŒĐ° ĐŽĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒŃ†ĐžŃ€Đ° "
+"ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ Đ·Đ° Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ°."
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ĐœĐ° „FireWire“ ŃƒŃ€Đ”ĐŽ. ОĐČĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐœĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Đ±Đž Đž ĐœĐ”ĐŒĐ° ĐŽĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° "
+"ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒŃ†ĐžŃ€Đ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ Đ·Đ° Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ°."
+
+#: storage/__init__.py:1020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐŸĐŽŃ€Đ”ĐŽĐžĐČŃ‚Đ” swap партоцоја. ИаĐșĐŸ ĐœĐ” сД бара ŃŃ‚Ń€ĐŸĐłĐŸ ĐČĐŸ сОтД ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đž, "
+"Đ·ĐœĐ°Ń‡ĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐŸ ŃœĐ” ĐłĐŸ ĐżĐŸĐŽĐŸĐ±Ń€Đž ОзĐČршуĐČĐ°ŃšĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ĐżĐŸĐČĐ”ŃœĐ”Ń‚ĐŸ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐž."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐŸĐŽŃ€Đ”ĐŽĐžĐČŃ‚Đ” swap партоцоја. ИаĐșĐŸ ĐœĐ” сД бара ŃŃ‚Ń€ĐŸĐłĐŸ ĐČĐŸ сОтД ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đž, "
+"Đ·ĐœĐ°Ń‡ĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐŸ ŃœĐ” ĐłĐŸ ĐżĐŸĐŽĐŸĐ±Ń€Đž ОзĐČршуĐČĐ°ŃšĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ĐżĐŸĐČĐ”ŃœĐ”Ń‚ĐŸ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐž."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "ĐąĐŸŃ‡Đșата ĐœĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” „%s“ Đ” ĐČĐŸ ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ°. Đ’Đ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ ОзбДрДтД Юруга."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "ĐĐ” сД ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń˜ĐŽĐ”ĐœĐž ЎОсĐșĐŸĐČĐž"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"ĐĄĐ” ĐżĐŸŃ˜Đ°ĐČĐž ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° - ĐœĐ” сД ĐœĐ°Ń˜ĐŽĐ”ĐœĐž ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐž ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐž ĐœĐ° ĐșĐŸĐž бО сД ĐșрДОралД ĐœĐŸĐČОтД "
+"ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Ń‡ĐœĐž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž. Đ’Đ” ĐŒĐŸĐ»ĐžĐŒĐ” ĐżŃ€ĐŸĐČДрДтД ĐłĐŸ ĐČĐ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ харЮĐČДр Đ·Đ° ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐ°Ń‚Đ° ĐœĐ° "
+"ĐŸĐČĐŸŃ˜ ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒ."
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "ĐŸĐŸĐłŃ€Đ”ŃˆĐ”Đœ ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Ń‡Đ”Đœ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ĐĄĐ»Đ”ĐŽĐœĐžŃ‚Đ” ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Ń‡ĐœĐž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž Đ·Đ° ĐČĐ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ Đ›ĐžĐœŃƒĐșс ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ ĐœĐ” сД праĐČĐžĐ»ĐœĐŸ "
+"ĐŽĐ”ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐž. Đ’Đ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœĐ”Ń‚Đ” ја Вашата Đ›ĐžĐœŃƒĐșс ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°, ĐŽĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»Đ”Ń‚Đ” "
+"ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Ń‡ĐœĐžĐŸŃ‚ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ ĐŽĐ° бОЎД ĐżŃ€ĐŸĐČĐ”Ń€Đ”Đœ Đž праĐČĐžĐ»ĐœĐŸ ОсĐșĐ»ŃƒŃ‡Đ”Đœ Đ·Đ° ĐŽĐ° сД ĐœĐ°ĐŽĐŸĐłŃ€Đ°ĐŽĐž.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ĐĄĐ»Đ”ĐŽĐœĐžĐČĐ” ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Ń‡ĐœĐž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž Đ·Đ° Đ’Đ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ Đ›ĐžĐœŃƒĐșс ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ ĐœĐ” сД праĐČĐžĐ»ĐœĐŸ "
+"ĐŸĐŽĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐž. ХДпаĐș, ЎалО саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° гО ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ”?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"Swap ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐŸŃ‚:\n"
+"\n"
+" /dev/%s\n"
+"\n"
+"ĐČĐŸ Вашата /etc/fstab ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ° ĐŒĐŸĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°Đ»ĐœĐŸ сД ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đž ĐșĐ°ĐșĐŸ партоцоја Đ·Đ° "
+"ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДрсĐșĐŸ ŃŃƒŃĐżĐ”ĐœĐŽĐžŃ€Đ°ŃšĐ”, ŃˆŃ‚ĐŸ Đ·ĐœĐ°Ń‡Đž ĐŽĐ”ĐșĐ° Đ’Đ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ Ń…ĐžĐ±Đ”Ń€ĐœĐžŃ€Đ°. За ĐŽĐ° ја "
+"ОзĐČŃ€ŃˆĐžŃ‚Đ” ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽĐ±Đ°Ń‚Đ°,ОсĐșĐ»ŃƒŃ‡Đ”Ń‚Đ” ĐłĐŸ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐŸŃ‚, ĐœĐ°ĐŒĐ”ŃŃ‚ĐŸ ĐŽĐ° ĐłĐŸ Ń…ĐžĐ±Đ”Ń€ĐœĐžŃ€Đ°Ń‚Đ”."
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"Swap ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐŸŃ‚:\n"
+"\n"
+" /dev/%s\n"
+"\n"
+"ĐČĐŸ Вашата /etc/fstab ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ° ĐŒĐŸĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°Đ»ĐœĐŸ сД ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đž ĐșĐ°ĐșĐŸ партоцоја Đ·Đ° "
+"ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДрсĐșĐŸ ŃŃƒŃĐżĐ”ĐœĐŽĐžŃ€Đ°ŃšĐ”, ŃˆŃ‚ĐŸ Đ·ĐœĐ°Ń‡Đž ĐŽĐ”ĐșĐ° Đ’Đ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ Ń…ĐžĐ±Đ”Ń€ĐœĐžŃ€Đ°. АĐșĐŸ праĐČОтД "
+"ĐœĐŸĐČĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°, ĐŸŃĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń˜Ń‚Đ” сД ĐŽĐ”ĐșĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ”Ń€ĐŸŃ‚ Đ” ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ”Đœ ĐŽĐ° гО Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ° "
+"сОтД swap партоцоо."
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° ĐČĐŸ ĐŸĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ŃƒĐČĐ°ŃšĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° swap ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐŸŃ‚ %s: %s\n"
+"\n"
+"Đ’Đ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ /etc/fstab ĐœĐ” ŃĐŸĐŽŃ€Đ¶Đž ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžĐž Đ·Đ° ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐ° swap партоцоја.\n"
+"\n"
+"ĐŸŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” â€žĐ’ĐŸ Ń€Đ”ĐŽâ€œ Đ·Đ° ОзлДз ĐŸĐŽ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ”Ń€ĐŸŃ‚."
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° ĐČĐŸ ĐŸĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ŃƒĐČĐ°ŃšĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° swap ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐŸŃ‚ %s: %s\n"
+"\n"
+"НајĐČĐ”Ń€ĐŸŃ˜Đ°Ń‚ĐœĐŸ ĐŸĐČĐ° Đ·ĐœĐ°Ń‡Đž ĐŽĐ”ĐșĐ° ĐŸĐČĐ°Đ° swap партоцоја ĐœĐ” бОла ĐžĐœĐžŃ†ĐžŃ˜Đ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€Đ°ĐœĐ°.\n"
+"\n"
+"ĐŸŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” â€žĐ’ĐŸ Ń€Đ”ĐŽâ€œ Đ·Đ° ОзлДз ĐŸĐŽ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ”Ń€ĐŸŃ‚."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "ĐĐ”ĐžŃĐżŃ€Đ°ĐČĐœĐ° Ń‚ĐŸŃ‡ĐșĐ° ĐœĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ”"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"ĐĄĐ” ĐżĐŸŃ˜Đ°ĐČĐž ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐŸĐ±ĐžĐŽĐŸŃ‚ Đ·Đ° ĐșрДОрањД ĐœĐ° %s. ĐĐ”ĐșĐŸŃ˜ Đ”Đ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃ‚ ĐŸĐŽ ĐŸĐČĐ°Đ° патДĐșĐ° "
+"ĐœĐ” Đ” ЎОрДĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃƒĐŒ. ОĐČĐ° Đ” Ń„Đ°Ń‚Đ°Đ»ĐœĐ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° Đž ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ° ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đž.\n"
+"\n"
+"ĐŸŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” <Enter> Đ·Đ° ОзлДз ĐŸĐŽ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ”Ń€ĐŸŃ‚."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"ĐĄĐ” ĐżĐŸŃ˜Đ°ĐČĐž ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐŸĐ±ĐžĐŽĐŸŃ‚ Đ·Đ° ĐșрДОрањД ĐœĐ° %s: %s. ОĐČĐ° Đ” Ń„Đ°Ń‚Đ°Đ»ĐœĐ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° Đž "
+"ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ° ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đž.\n"
+"\n"
+"ĐŸŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” <Enter> Đ·Đ° ОзлДз ĐŸĐŽ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ”Ń€ĐŸŃ‚."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ°ĐŒ ĐŽĐ° ĐłĐŸ ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐŒ ĐżĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐŸŃ‚ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"ĐĄĐ” ĐżĐŸŃ˜Đ°ĐČĐž ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐŒĐŸĐœ тОрањД ĐœĐ° ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐŸŃ‚ %s ĐșĐ°ĐșĐŸ %s. ĐœĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”Ń‚Đ” "
+"ŃĐŸ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ°, ĐœĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐžĐŒĐ° ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒĐž."
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"ĐĄĐ” ĐżĐŸŃ˜Đ°ĐČĐž ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐŸĐ±ĐžĐŽĐŸŃ‚ Đ·Đ° ĐșрДОрањД ĐœĐ° %s: %s. ОĐČĐ° Đ” Ń„Đ°Ń‚Đ°Đ»ĐœĐ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° Đž "
+"ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ° ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đž.\n"
+"\n"
+"ĐŸŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” <Enter> Đ·Đ° ОзлДз ĐŸĐŽ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ”Ń€ĐŸŃ‚."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐŒ"
+msgstr[1] "Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐŒ"
+msgstr[2] "Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐŒ"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "Đ„Ń€ĐČатсĐșĐž"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐ”Ń‚Đ” ЎОсĐș"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "БарањД ĐœĐ° ĐŸŃˆŃ‚Đ”Ń‚Đ”ĐœĐž Đ±Đ»ĐŸĐșĐŸĐČĐž ĐœĐ° /dev/%s..."
+
+#: storage/devicetree.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Confirm"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ‚ĐČрЮа:"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "ОĐČĐ°Đ° партоцоја Đ” ЎДл ĐŸĐŽ LVM група ЎОсĐșĐŸĐČĐž."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐŸŃˆŃ‚Đ° ĐœĐ” Đ” ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°ĐżĐœĐ°"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐŒ"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "БарањД ĐœĐ° ĐŸŃˆŃ‚Đ”Ń‚Đ”ĐœĐž Đ±Đ»ĐŸĐșĐŸĐČĐž ĐœĐ° /dev/%s..."
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+#, fuzzy
+msgid "Resizing"
+msgstr "ĐŸĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐŸ ĐŸĐ±ĐžĐŽ"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ĐœĐ° %s ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Ń‡ĐœĐžĐŸŃ‚ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ..."
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "ĐĐ”ĐżĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‚Đ° Url ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŽĐ° %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+#, fuzzy
+msgid "Checking"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐČĐ”Ń€ŃƒĐČĐ°ĐŒ „%s“..."
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "БарањД ĐœĐ° ĐŸŃˆŃ‚Đ”Ń‚Đ”ĐœĐž Đ±Đ»ĐŸĐșĐŸĐČĐž ĐœĐ° /dev/%s..."
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "ĐĐ” ĐżĐŸĐżŃ€Đ°ĐČлОĐČĐ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ°"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+#, fuzzy
+msgid "Operational error."
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ°"
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+#, fuzzy
+msgid "Usage error."
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° ŃĐŸ Ń†Đ”Đ»ĐœĐžĐŸŃ‚ ŃƒŃ€Đ”ĐŽ"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "ĐšĐ»ŃƒŃ‡ Đ·Đ° Đ”ĐœĐșропцоја"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "ĐšĐ»ŃƒŃ‡ Đ·Đ° Đ”ĐœĐșропцоја"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "БарањД ĐœĐ° ĐŸŃˆŃ‚Đ”Ń‚Đ”ĐœĐž Đ±Đ»ĐŸĐșĐŸĐČĐž ĐœĐ° /dev/%s..."
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+#, fuzzy
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "Đ’ĐŸ ĐČчотуĐČĐ°ĐŒ ЮрајĐČĐ”Ń€ĐŸŃ‚ Đ·Đ° SCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "Đ˜ĐœĐžŃ†ĐžŃ˜Đ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€Đ°ĐŒ iSCSI ĐžĐœĐžŃ†ĐžŃ˜Đ°Ń‚ĐŸŃ€"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐŸŃˆŃ‚Đ° ĐœĐ” Đ” ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°ĐżĐœĐ°"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+#, fuzzy
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ” ĐœĐ° ĐžĐœĐžŃ†ĐžŃ˜Đ°Ń‚ĐŸŃ€ Đ·Đ° iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”ĐŽŃƒĐżŃ€Đ”ĐŽŃƒĐČања ĐČĐŸ Ń‚Đ”Đș ĐœĐ° Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ŃĐșĐŸŃ‚ĐŸ ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžĐŸĐœĐžŃ€Đ°ŃšĐ”"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ĐĄĐ” ĐżĐŸŃ˜Đ°ĐČОја ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐžĐČĐ” ĐżŃ€Đ”ĐŽŃƒĐżŃ€Đ”ĐŽŃƒĐČања про Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ŃĐșĐŸŃ‚ĐŸ ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžĐŸĐœĐžŃ€Đ°ŃšĐ”:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ĐŸŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” â€žĐ’ĐŸ Ń€Đ”ĐŽâ€œ Đ·Đ° ОзлДз ĐŸĐŽ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ”Ń€ĐŸŃ‚."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ°ĐŒ ĐŽĐ° ја ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń˜ĐŽĐ°ĐŒ Đ±Đ°Ń€Đ°ĐœĐ°Ń‚Đ° партоцоја: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"За ĐŽĐ° ОзбДрДтД Юруга партоцоја ĐżŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐ”Ń‚Đ” â€žĐ’ĐŸ Ń€Đ”ĐŽâ€œ."
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐž про Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ŃĐșĐŸŃ‚ĐŸ ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžĐŸĐœĐžŃ€Đ°ŃšĐ”"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"ĐĄĐ” ĐżĐŸŃ˜Đ°ĐČОја ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐžĐČĐ” ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐž про ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžĐŸĐœĐžŃ€Đ°ŃšĐ”Ń‚ĐŸ:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ОĐČĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД ŃĐ»ŃƒŃ‡Đž Đ°ĐșĐŸ ĐœĐ”ĐŒĐ° ĐŽĐŸĐČĐŸĐ»ĐœĐŸ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€ Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ĐœĐ° Đ’Đ°ŃˆĐžĐŸŃ‚(Ń‚Đ”) "
+"ЎОсĐș(ĐŸĐČĐž).%s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+#, fuzzy
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐŸŃ‚ ŃœĐ” сД рДстартОра сДга."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "You have not specified a device number or the number is invalid"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "ĐĐ” ĐŸĐŽŃ€Đ”ĐŽĐžĐČŃ‚Đ” ĐżĐŸŃ€Ń‚Đ° ОлО паĐș ĐžĐŒĐ”Ń‚ĐŸ Đ” ĐœĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐŸ."
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "ĐĐ” ĐŸĐŽŃ€Đ”ĐŽĐžĐČŃ‚Đ” FCP LUN ОлО Đ±Ń€ĐŸŃ˜ĐŸŃ‚ Đ” ĐœĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐ”Đœ."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<Enter> за ОзлДз"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "ЗаĐČŃ€ŃˆĐ”ĐœĐŸ"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "Đ˜Đ·Đ±ĐŸŃ€ ĐœĐ° тастатура"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "ĐšĐŸŃ˜ ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ» ĐœĐ° тастатура Đ” проĐșĐ»ŃƒŃ‡Đ”Đœ ĐœĐ° ĐŸĐČĐŸŃ˜ ĐșĐŸĐŒĐżŃ˜ŃƒŃ‚Đ”Ń€?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, fuzzy, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐœĐ° Đ” ĐČŃ€Đ”ĐŽĐœĐŸŃŃ‚ Đ·Đ° ĐżĐŸĐ»Đ”Ń‚ĐŸ „%s“."
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "ОĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶Đž ĐŒŃ€Đ”Đ¶Đ”Đœ ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Ń„Đ”Ń˜Ń"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"ОĐČĐ° бара ĐŽĐ° ĐžĐŒĐ°Ń‚Đ” Đ°ĐșтоĐČĐœĐ° ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐœĐ° ĐČрсĐșĐ° про ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃĐŸŃ‚ ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°. Đ’Đ” "
+"ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ, ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°Ń˜Ń‚Đ” ĐŒŃ€Đ”Đ¶Đ”Đœ ŃƒŃ€Đ”ĐŽ."
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "ĐšĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đž _ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒĐžŃ‡ĐșĐ° ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° Đ·Đ° IP (DHCP)"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "IPv4 аЎрДса:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "ХДрĐČДр Đ·Đ° ĐžĐŒĐžŃšĐ°"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Missing Device"
+msgstr "ПаĐșДт ŃˆŃ‚ĐŸ ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°ŃŃƒĐČĐ°"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+#, fuzzy
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "ĐœĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° ĐŸĐŽĐ±Đ”Ń€Đ”Ń‚Đ” партоцоја Đ·Đ° ŃƒŃ€Đ”ĐŽŃƒĐČањД"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "IPv4 ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐœĐ° ĐŒĐ°ŃĐșĐ°"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "ĐšĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°Ń˜ ĐŒŃ€Đ”Đ¶Đ”Đœ ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Ń„Đ”Ń˜Ń"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "ЧДĐșĐ°ĐŒ Đ·Đ° ĐČĐŸŃĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČуĐČањД ĐœĐ° ĐČрсĐșата прДĐșу telnet..."
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ĐœĐ° ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐœĐžĐŸŃ‚ ŃƒŃ€Đ”ĐŽ"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ĐœĐ° ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐœĐžĐŸŃ‚ ŃƒŃ€Đ”ĐŽ:"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "йОп ĐœĐ° ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžĐŸĐœĐžŃ€Đ°ŃšĐ”"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"За ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ° ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐœĐŸ Đ” ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžĐŸĐœĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ĐœĐ° Đ’Đ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ ЎОсĐș. ĐĄŃ‚Đ°ĐœĐŽĐ°Ń€ĐŽĐœĐŸ "
+"ŃĐ”ĐŸĐŽĐ±ĐžŃ€Đ° Ń€Đ°ŃĐżĐŸŃ€Đ”ĐŽ ĐœĐ° партоцоо ĐșĐŸŃ˜ ĐŸĐŽĐłĐŸĐČара Đ·Đ° ĐżĐŸĐČĐ”ŃœĐ”Ń‚ĐŸ ĐșĐŸŃ€ĐžŃĐœĐžŃ†Đž. ĐœĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° "
+"ĐŸĐŽĐ±Đ”Ń€ĐžŃ‚Đ” ĐŽĐ° ĐłĐŸ ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” Ń‚ĐŸĐ° ОлО ĐŽĐ° сО ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČОтД сĐČĐŸŃ˜ Ń€Đ°ŃĐżĐŸŃ€Đ”ĐŽ."
+
+#: textw/partition_text.py:63
+#, fuzzy
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "_Đ˜ĐłĐœĐŸŃ€ĐžŃ€Đ°Ń˜ ĐłĐŸ ЎОсĐșĐŸŃ‚"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Use free space"
+msgstr "ĐĐ”ĐŒĐ° ŃĐ»ĐŸĐ±ĐŸĐŽĐ”Đœ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "ĐšĐŸĐž ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐž саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° гО ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” Đ·Đ° ĐŸĐČĐ°Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr "<Space>,<+>,<-> ĐžĐ·Đ±ĐŸŃ€ | <F2> Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń˜ ŃƒŃ€Đ”ĐŽ | <F12> ŃĐ»Đ”ĐŽĐ”Đœ Đ”ĐșŃ€Đ°Đœ"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "ĐĐ°ĐżŃ€Đ”ĐŽĐœĐž ĐŸĐżŃ†ĐžĐž Đ·Đ° сĐșĐ»Đ°ĐŽĐžŃˆŃ‚Đ°"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "КаĐșĐŸ саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ја ŃĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚Đ” ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ° ĐœĐ° Đ’Đ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ ŃƒŃ€Đ”ĐŽ?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń˜ FCP ŃƒŃ€Đ”ĐŽ"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"zSeries ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœĐžŃ‚Đ” ĐžĐŒĐ°Đ°Ń‚ SCSI ŃĐŸ ĐžĐœĐŽŃƒŃŃ‚Ń€ĐžŃĐșĐž ŃŃ‚Đ°ĐœĐŽĐ°Ń€ĐŽĐž прДĐșу фОбДр ĐŸĐżŃ‚ĐžŃ‡ĐșĐž "
+"ĐșĐ°ĐœĐ°Đ»(FCP). йрДба ĐŽĐ° ĐŸĐ±Đ”Đ·Đ±Đ”ĐŽĐžŃ‚Đ” 16 Đ±ĐžŃ‚Đ”Đœ Đ±Ń€ĐŸŃ˜ ĐœĐ° ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐŸŃ‚, 64 Đ±ĐžŃ‚ĐœĐŸ ĐžĐŒĐ” ĐœĐ° "
+"World Wide ĐżĐŸŃ€Ń‚Đ°(WWPN) Đž 64 Đ±ĐžŃ‚Đ”Đœ FCP LUN Đ·Đ° сДĐșĐŸŃ˜ ŃƒŃ€Đ”ĐŽ"
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń˜ _ZFCP LUN"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "ĐšĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°Ń˜ ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đž Đ·Đ° iSCSI"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"За ĐŽĐ° ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” iSCSI ĐŒĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° ја ĐČĐœĐ”ŃĐžŃ‚Đ” аЎрДсата Đ·Đ° Ń†Đ”Đ»ĐœĐžĐŸŃ‚ iSCSI ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐž "
+"ĐžĐŒĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° iSCSI ĐžĐœĐžŃ†ĐžŃ˜Đ°Ń‚ĐŸŃ€ĐŸŃ‚ ĐșĐŸŃ˜ ĐłĐŸ ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°ĐČŃ‚Đ” Đ·Đ° Đ’Đ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ Ń…ĐŸŃŃ‚."
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "ĐŠĐ”Đ»ĐœĐ° IP аЎрДса"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ” ĐœĐ° ĐžĐœĐžŃ†ĐžŃ˜Đ°Ń‚ĐŸŃ€ Đ·Đ° iSCSI"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+#, fuzzy
+msgid "CHAP username"
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ” ĐœĐ° FTP ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ†Đ°Ń‚Đ°:"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+#, fuzzy
+msgid "CHAP password"
+msgstr "Đ›ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ°"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr ""
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐœĐ° паĐșДтО"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "Đ’ĐŸ ĐșĐŸŃ˜Đ° ĐČŃ€Đ”ĐŒĐ”ĐœŃĐșĐ° Đ·ĐŸĐœĐ° сД ĐœĐ°ĐŸŃ“Đ°Ń‚Đ”?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃĐșĐžĐŸŃ‚ Ń‡Đ°ŃĐŸĐČĐœĐžĐș ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đž UTC"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "ĐĐ¶ŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°Ń˜ ја ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ° ĐœĐ° ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČĐ°Ń‡ĐŸŃ‚"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”ŃĐșĐŸĐșĐœĐž ја ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽĐ±Đ°Ń‚Đ° ĐœĐ° ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČĐ°Ń‡ĐŸŃ‚"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "ĐšŃ€Đ”ĐžŃ€Đ°Ń˜ ĐœĐŸĐČĐ° ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČĐ°Ń‡ĐŸŃ‚"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "ĐĄĐ»ĐŸĐ±ĐŸĐŽĐ”Đœ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "ЎДтДĐșŃ‚ĐžŃ€Đ°Đœ RAM (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”ĐŽĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐ° ĐłĐŸĐ»Đ”ĐŒĐžĐœĐ° (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Đ“ĐŸĐ»Đ”ĐŒĐžĐœĐ° ĐœĐ° swap ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Đșата (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń˜ swap"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "Đ’Ń€Đ”ĐŽĐœĐŸŃŃ‚Đ° ŃˆŃ‚ĐŸ ја ĐČĐœĐ”ŃĐŸĐČŃ‚Đ” ĐœĐ” Đ” ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐ”Đœ Đ±Ń€ĐŸŃ˜."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Ń˜ ĐłĐŸ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐŸŃ‚ паĐș"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ Đ·Đ° ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽĐ±Đ°"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"На Đ’Đ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ бДа ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń˜ĐŽĐ”ĐœĐž Đ”ĐŽĐœĐ° ОлО ĐżĐŸĐČĐ”ŃœĐ” ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐž ĐœĐ° Linux.\n"
+"\n"
+"Đ’Đ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ ĐŸĐŽĐ±Đ”Ń€Đ”Ń‚Đ” Đ”ĐŽĐœĐ° Đ·Đ° ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽĐ±Đ°, ОлО ĐŸĐŽĐ±Đ”Ń€Đ”Ń‚Đ” â€žĐ Đ”ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Ń˜ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒâ€œ Đ·Đ° "
+"ĐŽĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ” сĐČДж ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "Root Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ°"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"ОЎбДрДтД Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ° Đ·Đ° root. ĐœĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° ја ĐČĐœĐ”ŃĐ”Ń‚Đ” ĐŽĐČапато Đ·Đ° ĐŽĐ° сД ĐŸŃĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń‚Đ” ĐŽĐ”ĐșĐ° "
+"ја Đ·ĐœĐ°Đ”Ń‚Đ” Đž ĐŽĐ° сД ĐŸŃĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń‚Đ” ĐŽĐ”ĐșĐ° ĐœĐ” стД ја Đ·ĐłŃ€Đ”ŃˆĐžĐ»Đ”. Đ—Đ°ĐżĐŸĐŒĐœĐ”Ń‚Đ” ĐŽĐ”ĐșĐ° "
+"Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșата ĐœĐ° root прДтстаĐČуĐČĐ° ĐșŃ€ĐžŃ‚ĐžŃ‡Đ”Đœ ЎДл Đ·Đ° Đ±Đ”Đ·Đ±Đ”ĐŽĐœĐŸŃŃ‚Đ° ĐœĐ° Đ’Đ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ!"
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Root Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșата ĐŒĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° Đ” ĐœĐ°Ń˜ĐŒĐ°Đ»Đșу 6 ĐșараĐșтДрО."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr "ĐĄĐ°ĐșĐ°Ń‚Đ” лО ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ” ŃĐŸ ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽĐ±Đ°Ń‚Đ°?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "ĐšĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐœĐ° VNC"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "ĐšĐŸŃ€ĐžŃĐœĐžŃ‡ĐșĐŸ ĐžĐŒĐ”"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Root Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșата ĐŒĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° Đ” ĐœĐ°Ń˜ĐŒĐ°Đ»Đșу 6 ĐșараĐșтДрО."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° ŃĐŸ ĐżĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ†ĐžŃ‚Đ”"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "ĐšĐŸŃ€ĐžŃĐœĐžŃ‡ĐșĐŸ ĐžĐŒĐ”"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"Đ‘Đ°Ń€Đ°ĐœĐ°Ń‚Đ° Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ° ŃĐŸĐŽŃ€Đ¶Đž Đ·ĐœĐ°Ń†Đž ĐșĐŸĐž ŃˆŃ‚ĐŸ ĐœĐ” сД ASCII Đž ĐșĐŸĐž ĐœĐ” сД ĐŽĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»Đ”ĐœĐž Đ·Đ° "
+"ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ”ŃšĐ” ĐČĐŸ Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ°."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Đ”ĐŸĐ±Ń€Đ”ĐŽĐŸŃ˜ĐŽĐŸĐČŃ‚Đ” ĐČĐŸ %s!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČĐ°Ń‡ĐŸŃ‚ z/IPL ŃœĐ” сД ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ° ĐœĐ° Đ’Đ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ ĐŸŃ‚ĐșĐ°ĐșĐŸ ŃœĐ” сД "
+"Đ·Đ°ĐČŃ€ŃˆĐžĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ°. ĐœĐŸĐ”Đ¶Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐČĐœĐ”ŃĐ”Ń‚Đ” ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐœĐž ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đž Đ·Đ° ĐșĐ”Ń€ĐœĐ”Đ»ĐŸŃ‚ ОлО Đ·Đ° "
+"chandev ĐșĐŸĐž Вашата ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° гО бара."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "ĐšĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐœĐ° z/IPL"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Đ›ĐžĐœĐžŃ˜Đ° ĐœĐ° Ń‡Đ”ĐœĐŽĐ”ĐČ (Chandev) "
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Ń˜"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Ń˜Ń‚Đ” ĐłĐŸ жОĐČĐžĐŸŃ‚ ЎОсĐș ĐœĐ° Đ’Đ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ тĐČрЮ ЎОсĐș"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Ń˜ ĐœĐ° харЮ ЎОсĐșĐŸŃ‚"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Ń˜ ĐœĐ° харЮ ЎОсĐșĐŸŃ‚"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect"
+msgstr "_Брошо"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐŒ паĐșДтО"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "ĐĐ”ĐŒĐ° ĐŸĐżŃ†ĐžĐŸĐœĐž паĐșДтО Đ·Đ° ОзбОрањД"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "_Брошо"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "ĐĐ”ĐŒĐ° ĐŸĐżŃ†ĐžĐŸĐœĐž паĐșДтО Đ·Đ° ОзбОрањД"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ‚ĐČрЮа:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Root Password:"
+msgstr "Root Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ°"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"ĐĄĐŒĐ”Ń‚Đșата root сД ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đž Đ·Đ° Đ°ĐŽĐŒĐžĐœĐžŃŃ‚Ń€ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐŸŃ‚. Đ’ĐœĐ”ŃĐ”Ń‚Đ” Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ° Đ·Đ° "
+"ĐșĐŸŃ€ĐžŃĐœĐžĐșĐŸŃ‚ root."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "_Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń˜ ŃƒŃ€Đ”ĐŽ"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>_Đ˜ĐŒĐ” ĐœĐ° сĐșĐ»Đ°ĐŽĐžŃˆŃ‚Đ”Ń‚ĐŸ:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>_Đ˜ĐŒĐ” ĐœĐ° сĐșĐ»Đ°ĐŽĐžŃˆŃ‚Đ”Ń‚ĐŸ:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "ĐšĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐœĐ° TCP/IP"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr ""
+"Đ’Đ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ, ĐŸĐ±Đ”Đ·Đ±Đ”ĐŽĐ”Ń‚Đ” ја Đ»ĐŸĐșацојата ĐŸĐŽ ĐșĐ°ĐŽĐ” ŃˆŃ‚ĐŸ ŃœĐ” сД ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐœĐžĐŸŃ‚ "
+"ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДр. ЗабДлДжДтД ĐŽĐ”ĐșĐ° Ń‚ĐŸĐ° ĐŒĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° Đ” ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐŸ сĐșĐ»Đ°ĐŽĐžŃˆŃ‚Đ” Đ·Đ° %s."
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "ĐĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐ° аЎрДса ĐŽĐŸ сĐșĐ»Đ°ĐŽĐžŃˆŃ‚Đ”Ń‚ĐŸ"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "ĐĐ”ĐŒĐ° Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ°"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ” ĐœĐ° FTP ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ†Đ°Ń‚Đ°:"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "<b>_URL ĐœĐ° сĐșĐ»Đ°ĐŽĐžŃˆŃ‚Đ”Ń‚ĐŸ:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "ОЎбДрО ЮрајĐČДр"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Directory"
+msgstr "NFS ЎОрДĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃƒĐŒ"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Options"
+msgstr "Опцоо Đ·Đ° RAID"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Partition"
+msgstr "Партоцоја"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Server"
+msgstr "ХДрĐČДр Đ·Đ° ĐžĐŒĐžŃšĐ°:"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "РДстартОрањ_Đ”"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "_ĐĐ°ĐżŃ€Đ”ĐŽ"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>_Đ˜ĐŒĐ” ĐœĐ° сĐșĐ»Đ°ĐŽĐžŃˆŃ‚Đ”Ń‚ĐŸ:</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "ĐšĐŸŃ˜Đ° партоцоја ја ŃĐŸĐŽŃ€Đ¶Đž ĐșĐŸŃ€Đ”ĐœŃĐșата партоцоја ĐœĐ° ĐČашата ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "ĐšĐ»ŃƒŃ‡ Đ·Đ° Đ”ĐœĐșропцоја"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "/boot"
+msgstr "Đ Đ”ŃŃ‚Đ°Ń€Ń‚ĐžŃ€Đ°Ń˜"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "ĐŁŃ€Đ”ĐŽŃƒĐČањД ĐœĐ° Ń€Đ”ĐŽĐŸŃĐ»Đ”ĐŽĐŸŃ‚ ĐœĐ° ЎОсĐșĐŸĐČĐž"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ° Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČањД ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐŸŃ‚"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "КаЎД саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐłĐŸ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ” ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČĐ°Ń‡ĐŸŃ‚?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "<b>Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ĐœĐ° %s</b> (%s)\n"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "ĐĄĐ»ĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐž"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "ОЎбДрО партоцоја"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДрсĐșĐž RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "НапраĐČĐž Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐž ЎОсĐș"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "Đ›ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐž ЎОсĐșĐŸĐČĐž"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM групо ĐœĐ° партоцоо"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "Опцоо Đ·Đ° RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń˜ партоцоја"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń˜ партоцоја"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Đ˜ĐłĐœĐŸŃ€ĐžŃ€Đ°Ń˜"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "ĐšĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°Ń˜ ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đž Đ·Đ° iSCSI"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń˜ _ZFCP LUN"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "ĐĐ°ĐżŃ€Đ”ĐŽĐœĐž ĐŸĐżŃ†ĐžĐž Đ·Đ° сĐșĐ»Đ°ĐŽĐžŃˆŃ‚Đ°"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "УрДЎО"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДрсĐșĐž RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "Đ”ŃƒĐżĐ»ĐžŃ€Đ°Ń˜ ŃƒŃ€Đ”ĐŽ"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "RAID ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐž"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "ĐŠĐ”Đ»ĐœĐž ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐž:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>_Đ›ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ°:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>_ĐšĐŸŃ€ĐžŃĐœĐžŃ‡ĐșĐŸ ĐžĐŒĐ”:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>_Đ›ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ°:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>_ĐšĐŸŃ€ĐžŃĐœĐžŃ‡ĐșĐŸ ĐžĐŒĐ”:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>_ĐŠĐ”Đ»ĐœĐ° IP аЎрДса:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>_Đ˜ĐŒĐ” ĐœĐ° iSCSI ĐžĐœĐžŃ†ĐžŃ˜Đ°Ń‚ĐŸŃ€:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "_Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń˜ ĐŒĐ”Ń‚Đ°"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ‚ĐČрЮа Đ·Đ° рДсДтОрањД"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ĐœĐ° ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐœĐžĐŸŃ‚ ŃƒŃ€Đ”ĐŽ"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ” ĐœĐ° Ń…ĐŸŃŃ‚"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+"Đ’Đ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ, ĐŸĐŽĐ±Đ”Ń€Đ”Ń‚Đ” гО ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐœĐžŃ‚Đ” сĐșĐ»Đ°ĐŽĐžŃˆŃ‚Đ° ĐșĐŸĐž ŃˆŃ‚ĐŸ саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° гО ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” Đ·Đ° "
+"ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐœĐ° ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČĐ”Ń€ĐŸŃ‚."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "_Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń˜ ĐŽĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐž ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДрсĐșĐž сĐșĐ»Đ°ĐŽĐžŃˆŃ‚Đ°"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "_Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń˜ сĐșĐ»Đ°ĐŽĐžŃˆŃ‚Đ”"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>Đ‘Ń€ĐŸŃ˜ ĐœĐ° ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐŸŃ‚:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>FCP LUN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń˜ FCP ŃƒŃ€Đ”ĐŽ"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "АфроĐșĐ°ĐœŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "АрапсĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "ĐŃĐ°ĐŒŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "Đ‘Đ”ĐœĐłĐ°Đ»ŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Đ‘Đ”ĐœĐłĐ°Đ»ŃĐșĐž(Đ˜ĐœĐŽĐžŃ˜Đ°)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "БугарсĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "ĐšĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐœŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "ĐšĐžĐœĐ”ŃĐșĐž (ĐżĐŸĐ”ĐŽĐœĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ”Đœ)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "ĐšĐžĐœĐ”ŃĐșĐž (Ń‚Ń€Đ°ĐŽĐžŃ†ĐžĐŸĐœĐ°Đ»Đ”Đœ)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "Đ„Ń€ĐČатсĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "ЧДшĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "Đ”Đ°ĐœŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "Đ„ĐŸĐ»Đ°ĐœĐŽŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "ĐĐœĐłĐ»ĐžŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "Đ•ŃŃ‚ĐŸĐœŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "Đ€ĐžĐœŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "Đ€Ń€Đ°ĐœŃ†ŃƒŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "Đ“Đ”Ń€ĐŒĐ°ĐœŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "ГрчĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Гуџарато"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "Đ„ĐžĐœĐŽĐž"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "ĐŁĐœĐłĐ°Ń€ŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Đ˜ŃĐ»Đ°ĐœĐŽŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "Đ˜Đ»ĐŸĐșĐŸ"
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Đ˜ĐœĐŽĐŸĐœĐ”Đ·ĐžŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "Đ˜Ń‚Đ°Đ»ĐžŃ˜Đ°ĐœŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "ĐˆĐ°ĐżĐŸĐœŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "ĐšĐ°ĐœĐ°ĐŽĐ°"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "ĐšĐŸŃ€Đ”Ń˜ŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "МаĐșĐ”ĐŽĐŸĐœŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Maithili"
+msgstr "МаратсĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "ĐœĐ°Đ»Đ°Ń˜ŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "ĐœĐ°Đ»Đ°Ń˜Đ°ĐŒŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "МаратсĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Nepali"
+msgstr "Đ‘Đ”ĐœĐłĐ°Đ»ŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "ĐĐŸŃ€ĐČДшĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "ĐĄĐ”ĐČĐ”Ń€Đ”Đœ ŃĐŸŃ‚ĐŸ"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "Ороја"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "ĐŸĐ”Ń€ŃĐžŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "ĐŸĐŸĐ»ŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ€Ń‚ŃƒĐłĐ°Đ»ŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ€Ń‚ŃƒĐłĐ°Đ»ŃĐșĐž (БразОлсĐșĐž)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "ĐŸŃƒĐœŃŸĐ°Đ±Đž"
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "Đ ĐŸĐŒĐ°ĐœŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "РусĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "ХрбсĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "СрпсĐșĐž (Đ»Đ°Ń‚ĐžĐœĐžŃ†Đ°)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "ĐĄĐžĐœŃ…Đ°Đ»Đ°"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "ĐĄĐ»ĐŸĐČачĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "ĐĄĐ»ĐŸĐČĐ”ĐœĐ”Ń‡ĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "ĐšĐżĐ°ĐœŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "ĐšĐČДЎсĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Tajik"
+msgstr "ĐąĐ°ĐŒĐžŃĐ»ĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "ĐąĐ°ĐŒĐžŃĐ»ĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "йДлугу"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "бурсĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ĐŁĐșŃ€Đ°ĐžĐœŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Đ’ĐžĐ”Ń‚ĐœĐ°ĐŒŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "Đ’Đ”Đ»ŃˆĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "Đ—ŃƒĐ»Ńƒ"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+"Đ”Đ°ĐŽĐ”ĐœĐ°Ń‚Đ° Đ»ĐŸĐșацоја ĐœĐ” Đ” ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐŸ %s жОĐČĐŸ CD ĐșĐŸĐ” ŃˆŃ‚ĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đž ĐșĐ°ĐșĐŸ "
+"ОзĐČĐŸŃ€ Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°"
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "ĐšĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐœĐ° VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "Ја ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐŒ ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ°Ń‚Đ° Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČањД ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐŸŃ‚..."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "ĐšĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐœĐ° VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "ĐšĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°Ń˜ ĐŒŃ€Đ”Đ¶Đ”Đœ ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Ń„Đ”Ń˜Ń"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "ĐĐ°ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŸĐș ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ°"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "ĐŸĐŸŃĐ»Đ” ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ°"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "ĐżĐŸŃŃ‚Đ°Ń€ паĐșДт/Đž"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "ПаĐșДт ŃˆŃ‚ĐŸ ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°ŃŃƒĐČĐ°"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "ĐšĐ»ŃƒŃ‡ Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐœĐ° паĐșДтО"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐœĐ° паĐșДтО"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "ПаĐșДт ŃˆŃ‚ĐŸ ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°ŃŃƒĐČĐ°"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐŒ паĐșДтО"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "ĐšĐŸŃ˜ јазОĐș саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐłĐŸ ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” про ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ°?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐœĐ° паĐșДтО"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "НаЮграЮо ја ĐżĐŸŃŃ‚ĐŸĐ”Ń‡Đșата ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "Đ Đ”ŃŃ‚Đ°Ń€Ń‚ĐžŃ€Đ°Ń˜"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐ°Ń‚Đ° Đșласа ĐžĐœŃĐžŃŃ‚ĐžŃ€Đ° ĐœĐ° Ń‚Đ”ĐșŃŃ‚ŃƒĐ°Đ»Đ”Đœ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration "
+#~ "file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Про ĐżĐ°Ń€ŃĐžŃ€Đ°ŃšĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ĐČашата kickstart ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ° бДшД ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń˜ĐŽĐ”ĐœĐ° "
+#~ "ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐ°ĐČĐ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ°:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "ĐĄĐ” ĐżĐŸŃ˜Đ°ĐČĐž ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про Ń‡ĐžŃŃ‚Đ”ŃšĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° Ń†Đ”Đ»ĐœĐžŃ‚Đ” ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐž. ĐšĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°ŃšĐ”Ń‚ĐŸ Đ” ĐœĐ”ŃƒŃĐżĐ”ŃˆĐœĐŸ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "ĐĐ”ŃƒŃĐżĐ”ŃˆĐœĐŸ ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ”"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "ĐĄĐ” ĐżĐŸŃ˜Đ°ĐČĐž ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про Ń‡ĐžŃŃ‚Đ”ŃšĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° Ń†Đ”Đ»ĐœĐžŃ‚Đ” ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐž. ĐšĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°ŃšĐ”Ń‚ĐŸ Đ” ĐœĐ”ŃƒŃĐżĐ”ŃˆĐœĐŸ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "ĐĄĐ” ĐżĐŸŃ˜Đ°ĐČĐž ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про Ń‡ĐžŃŃ‚Đ”ŃšĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° Ń†Đ”Đ»ĐœĐžŃ‚Đ” ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐž. ĐšĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°ŃšĐ”Ń‚ĐŸ Đ” ĐœĐ”ŃƒŃĐżĐ”ŃˆĐœĐŸ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "ĐĄĐ” ĐżĐŸŃ˜Đ°ĐČĐž ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про Ń‡ĐžŃŃ‚Đ”ŃšĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° Ń†Đ”Đ»ĐœĐžŃ‚Đ” ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐž. ĐšĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°ŃšĐ”Ń‚ĐŸ Đ” ĐœĐ”ŃƒŃĐżĐ”ŃˆĐœĐŸ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "ĐĄĐ” ĐżĐŸŃ˜Đ°ĐČĐž ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про Ń‡ĐžŃŃ‚Đ”ŃšĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° Ń†Đ”Đ»ĐœĐžŃ‚Đ” ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐž. ĐšĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°ŃšĐ”Ń‚ĐŸ Đ” ĐœĐ”ŃƒŃĐżĐ”ŃˆĐœĐŸ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Про ĐżĐ°Ń€ŃĐžŃ€Đ°ŃšĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ° ĐČашата kickstart ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ° бДшД ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń˜ĐŽĐ”ĐœĐ° "
+#~ "ŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐ°ĐČĐ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ°:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr "ĐĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐ”Đœ ĐșĐ»ŃƒŃ‡"
+
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "ĐšĐ»ŃƒŃ‡ĐŸĐș ĐșĐŸŃ˜ ĐłĐŸ ĐČĐœĐ”ŃĐŸĐČŃ‚Đ” ĐœĐ” Đ” ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐ”Đœ."
+
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "_ĐŸŃ€Đ”ŃĐșĐŸĐșĐœĐž"
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ”Ń€ĐŸŃ‚ сД ОсĐșĐ»ŃƒŃ‡ŃƒĐČĐ°..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "ĐŸĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžĐžŃ‚Đ” Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœŃƒĐČањД ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ°Ń‚ ĐŽĐ° бОЎат ĐœĐ° Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐž ЎОсĐșĐŸĐČĐž."
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
+#~ msgstr "Đ’Đ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ ĐČĐœĐ”ŃĐ”Ń‚Đ” ĐłĐŸ Đ’Đ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ %(instkey)s"
+
+#~ msgid "Skip entering %(instkey)s"
+#~ msgstr "ĐŸŃ€Đ”ŃĐșĐŸĐșĐœĐž ĐłĐŸ ĐČĐœĐ”ŃŃƒĐČĐ°ŃšĐ”Ń‚ĐŸ %(instkey)s"
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s ĐœĐ” Đ” ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń˜ĐŽĐ”ĐœĐŸ"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° %s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ĐĄŃ‚Đ°ĐœĐŽĐ°Ń€ĐŽĐœĐ°Ń‚Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐœĐ° %s ĐČĐșĐ»ŃƒŃ‡ŃƒĐČĐ° Đž ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДр ĐșĐŸŃ˜ сД ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đž Đ·Đ°ĐŸĐżŃˆŃ‚Đ° "
+#~ "Đ˜ĐœŃ‚Đ”Ń€ĐœĐ”Ń‚ ĐœĐ°ĐŒĐ”ĐœĐ°. За ĐșĐŸĐž ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐœĐž заЎачО бО саĐșалД ĐŽĐ° ĐžĐŒĐ° ĐČĐșĐ»ŃƒŃ‡Đ”ĐœĐ° ĐżĐŸĐŽĐŽŃ€ŃˆĐșĐ° "
+#~ "Đ·Đ° Đ’Đ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ?"
+
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "ĐšĐ°ĐœŃ†Đ”Đ»Đ°Ń€ĐžŃ˜Đ° Đž ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșтоĐČĐœĐŸŃŃ‚"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "Đ Đ°Đ·ĐČĐŸŃ˜ ĐœĐ° ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДр"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "ВДб сДрĐČДр"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "ĐšĐ°ĐœŃ†Đ”Đ»Đ°Ń€ĐžŃĐșĐž"
+
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "ĐœŃƒĐ»Ń‚ĐžĐŒĐ”ĐŽĐžŃ˜Đ°"
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "ВДб сДрĐČДр"
+
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "Đ’ĐžŃ€Ń‚ŃƒĐ”Đ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°"
+
+#~ msgid "Clustering"
+#~ msgstr "КластДрО"
+
+#~ msgid "Storage Clustering"
+#~ msgstr "КластДрО Đ·Đ° сĐșлаЎуĐČањД"
+
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "Đ‘Ń€ĐŸŃ˜ ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s, %s"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Ń˜ %s"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "ĐĄĐ»Đ”ĐŽĐœĐžĐŸĐČ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Đœ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ ŃœĐ” бОЎД ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽĐ”Đœ:"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ĐĐ”ĐżĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‚ĐŸ"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "ĐĐ” Đ” ĐżĐŸĐŽĐŽŃ€Đ¶Đ°ĐœĐŸ"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "LVM НЕ Е ĐżĐŸĐŽĐŽŃ€Đ¶Đ°Đœ ĐœĐ° ĐŸĐČĐ°Đ° ĐżĐ»Đ°Ń‚Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°."
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "ĐĄĐŸŃ„Ń‚ĐČДрсĐșĐž RAID НЕ Е ĐżĐŸĐŽĐŽŃ€Đ¶Đ°Đœ ĐœĐ° ĐŸĐČĐ°Đ° ĐżĐ»Đ°Ń‚Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°."
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "ĐĐ” сД ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°ĐżĐœĐž Đ±Ń€ĐŸĐ”ĐČĐž Đ·Đ° ĐżĐŸĐŒĐ°Đ» RAID ŃƒŃ€Đ”ĐŽ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "УрДЎ Đ·Đ° ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДрсĐșĐž RAID ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° бОЎД ĐșŃ€Đ”ĐžŃ€Đ°Đœ ĐżĐŸŃ€Đ°ĐŽĐž Ń‚ĐŸĐ° ŃˆŃ‚ĐŸ сОтД "
+#~ "ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°ĐżĐœĐž Đ±Ń€ĐŸĐ”ĐČĐž Đ·Đ° ĐżĐŸĐŒĐ°Đ»Đž RAID ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐž сД Đ·Đ°Ń„Đ°Ń‚Đ”ĐœĐž."
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "ĐšŃ‚ĐŸ саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČОтД сДга?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "ĐšŃ€Đ”ĐžŃ€Đ°Ń˜ RAID _ŃƒŃ€Đ”ĐŽ [ŃŃ‚Đ°ĐœĐŽĐ°Ń€ĐŽĐœĐŸ=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "ĐšĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°Ń˜ _ŃƒŃ€Đ”ĐŽ Đ·Đ° ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°ĐČањД ĐœĐ° RAID ŃƒŃ€Đ”ĐŽ [ŃŃ‚Đ°ĐœĐŽĐ°Ń€ĐŽĐœĐŸ=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "ĐĐŸĐČ_Đ°"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "R_AID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "ĐĄĐŸĐșрој гО Ń‡Đ»Đ”ĐœĐŸĐČОтД ĐœĐ° групата RAID ŃƒŃ€Đ”ĐŽ/LVM ŃƒŃ€Đ”ĐŽ _"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "АлатĐșĐ° Đ·Đ° ĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ĐœĐ° ŃƒŃ€Đ”ĐŽ\n"
+#~ "\n"
+#~ "ОĐČĐ°Đ° алатĐșĐ° Во ĐŸĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ŃƒĐČĐ° ĐŽĐ° ĐłĐŸ ĐŸĐ»Đ”ŃĐœĐžŃ‚Đ” ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČуĐČĐ°ŃšĐ”Ń‚ĐŸ ĐœĐ°RAID ĐżĐŸŃŃ‚Ń€ĐŸŃ˜ĐșĐž. "
+#~ "ОĐČĐ°Đ° алатĐșĐ° ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đž ОзĐČĐŸŃ€Đ”Đœ ŃƒŃ€Đ”ĐŽ ĐșĐŸŃ˜ Đ” ĐżĐŸĐŽĐłĐŸŃ‚ĐČĐ”Đœ ŃĐŸ ĐżĐŸŃĐ°ĐșуĐČĐ°ĐœĐžĐŸŃ‚ Ń€Đ°ŃĐżĐŸŃ€Đ”ĐŽ "
+#~ "ĐœĐ° партоцоо Đž ĐłĐŸ ĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ° ĐœĐ”ĐłĐŸĐČĐžĐŸŃ‚ Ń€Đ°ŃĐżĐŸŃ€Đ”ĐŽĐœĐ° ŃĐ»ĐžŃ‡ĐœĐž ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐž. ĐąĐŸĐłĐ°Ńˆ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° "
+#~ "сД ĐșрДОра RAID ŃƒŃ€Đ”ĐŽ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ЗАБЕЛЕйКА: ИзĐČĐŸŃ€ĐœĐžĐŸŃ‚ ŃƒŃ€Đ”ĐŽ ĐŒĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° ĐžĐŒĐ° партоцоо ĐșĐŸĐž сД ĐŸĐłŃ€Đ°ĐœĐžŃ‡Đ”ĐœĐž ĐœĐ° Ń‚ĐŸŃ˜ "
+#~ "ŃƒŃ€Đ”ĐŽ Đž ĐœĐ” ŃĐŒĐ”Đ” ĐŽĐ° ŃĐŸĐŽŃ€Đ¶Đž ĐœĐ”ĐžŃĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ”ĐœĐž ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДрсĐșĐž RAID партоцоо. Đ”Ń€ŃƒĐłĐžŃ‚Đ” "
+#~ "Ń‚ĐžĐżĐŸĐČĐž ĐœĐ° партоцоо ĐœĐ” сД ĐŽĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»Đ”ĐœĐž.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Хѐ ĐœĐ° Ń†Đ”Đ»ĐœĐžŃ‚Đ” ЎОсĐșĐŸĐČĐž ŃœĐ” бОЎД ŃƒĐœĐžŃˆŃ‚Đ”ĐœĐŸ."
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "ĐĐ”ĐżĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‚ Ń…ĐŸŃŃ‚"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s Đ” ĐœĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐ”Đœ Ń…ĐŸŃŃ‚."
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "_Đ˜ĐłĐœĐŸŃ€ĐžŃ€Đ°Ń˜ ĐłĐŸ ЎОсĐșĐŸŃ‚"
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive"
+#~ msgstr "_Đ Đ”ĐžĐœĐžŃ†ĐžŃ˜Đ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€Đ°Ń˜ ĐłĐŸ ЎОсĐșĐŸŃ‚"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "ĐĐ” бДа ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń˜ĐŽĐ”ĐœĐž ЮрајĐČДрО"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s Đ” ĐœĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐ”Đœ Ń…ĐŸŃŃ‚."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several "
+#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This "
+#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ОĐČĐ° ĐžĐ·ĐŽĐ°ĐœĐžĐ” ĐœĐ° %s ĐŽĐŸĐ°Ń“Đ° ŃĐŸ ĐżĐŸĐŽŃ€ŃˆĐșĐ° Đ·Đ° ext3 journaling ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Ń‡ĐœĐžĐŸŃ‚ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ "
+#~ "ĐșĐŸŃ˜ ŃˆŃ‚ĐŸ ĐžĐŒĐ° ĐœĐ”ĐșĐŸĐ»Đșу ĐżŃ€Đ”ĐŽĐœĐŸŃŃ‚Đž Đ·Đ° разлОĐșĐ° ĐŸĐŽ ext2 ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Ń‡ĐœĐžĐŸŃ‚ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ ĐșĐŸŃ˜ "
+#~ "ŃˆŃ‚ĐŸ Ń‚Ń€Đ°ĐŽĐžŃ†ĐžĐŸĐœĐ°Đ»ĐœĐŸ бДшД ĐžŃĐżĐŸŃ€Đ°Ń‡ŃƒĐČĐ°Đœ ŃĐŸ %s. ĐŸŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ°Ń‚Đ° Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐœŃƒĐŽĐž "
+#~ "ĐŒĐžĐłŃ€Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐŸĐŽ ext2 ĐŽĐŸ ext3 Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ° партоцоја бДз загуба ĐœĐ° ĐżĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ†Đž.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ĐšĐŸŃ˜Đ° ĐŸĐŽ ĐŸĐČОД партоцоо саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ја ĐŒĐžĐłŃ€ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ”?"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń˜ „_iSCSI“ ĐŒĐ”Ń‚Đ°"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń˜ _ZFCP LUN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń˜ _ZFCP LUN"
+
+#~ msgid "Disable _dmraid device"
+#~ msgstr "ĐžĐœĐ”ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶Đž _dmraid ŃƒŃ€Đ”ĐŽ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "За ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ° ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐœĐŸ Đ” ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžĐŸĐœĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ĐœĐ° Đ’Đ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ ЎОсĐș. ĐĄŃ‚Đ°ĐœĐŽĐ°Ń€ĐŽĐœĐŸ "
+#~ "ŃĐ”ĐŸĐŽĐ±ĐžŃ€Đ° Ń€Đ°ŃĐżĐŸŃ€Đ”ĐŽ ĐœĐ° партоцоо ĐșĐŸŃ˜ ĐŸĐŽĐłĐŸĐČара Đ·Đ° ĐżĐŸĐČĐ”ŃœĐ”Ń‚ĐŸ ĐșĐŸŃ€ĐžŃĐœĐžŃ†Đž. ĐœĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” "
+#~ "ĐŽĐ° ĐŸĐŽĐ±Đ”Ń€ĐžŃ‚Đ” ĐŽĐ° ĐłĐŸ ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” Ń‚ĐŸĐ° ОлО ĐŽĐ° сО ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČОтД сĐČĐŸŃ˜ Ń€Đ°ŃĐżĐŸŃ€Đ”ĐŽ."
+
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr "_ОЎбДрДтД гО ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐžŃ‚Đ” ĐșĐŸĐž ŃˆŃ‚ĐŸ ŃœĐ” сД ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°Ń‚ Đ·Đ° ĐŸĐČĐ°Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°."
+
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "_ĐĐ°ĐżŃ€Đ”ĐŽĐœĐ° ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° Đ·Đ° сĐșĐ»Đ°ĐŽĐŸŃ‚"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "ОЮ ĐșĐŸŃ˜ ŃƒŃ€Đ”ĐŽ саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ја ĐżĐŸĐŽĐžĐłĐœĐ”Ń‚Đ” ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ°?"
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "ĐŸŃ€Đ”ĐłĐ»Đ”ĐŽĐ°Ń˜ ĐłĐŸ Đž ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐž ĐłĐŸ ĐžĐ·ĐłĐ»Đ”ĐŽĐŸŃ‚ ĐœĐ° партОцООтД"
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
+#~ msgstr "Đ’Đ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ ĐČĐœĐ”ŃĐ”Ń‚Đ” ĐłĐŸ Đ’Đ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ %(instkey)s."
+
+#~ msgid "%(instkey)s:"
+#~ msgstr "%(instkey)s:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "label1"
+#~ msgstr "ĐžĐ·ĐœĐ°ĐșĐ°"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Đ˜ĐœŃ‚Đ”Ń€Đ”Ń„Đ”Ń˜Ń:</b>"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "ĐšĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đž _ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒĐžŃ‡ĐșĐ° ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° Đ·Đ° IP (DHCP)"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "ОĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶Đž „IPv_4“ ĐżĐŸĐŽĐŽŃ€ŃˆĐșĐ°"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "ОĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶Đž „IPv_6“ ĐżĐŸĐŽĐŽŃ€ŃˆĐșĐ°"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv4 аЎрДса:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv6 аЎрДса:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>ĐŸŃ€Đ”ĐŒĐžĐœ:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>ХДрĐČДр Đ·Đ° ĐžĐŒĐžŃšĐ°</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ĐĄŃ‚Đ°ĐœĐŽĐ°Ń€ĐŽĐœĐ°Ń‚Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐœĐ° %s ĐČĐșĐ»ŃƒŃ‡ŃƒĐČĐ° Đž ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДр ĐșĐŸŃ˜ сД ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đž Đ·Đ°ĐŸĐżŃˆŃ‚Đ° "
+#~ "Đ˜ĐœŃ‚Đ”Ń€ĐœĐ”Ń‚ ĐœĐ°ĐŒĐ”ĐœĐ°. За ĐșĐŸĐž ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐœĐž заЎачО бО саĐșалД ĐŽĐ° ĐžĐŒĐ° ĐČĐșĐ»ŃƒŃ‡Đ”ĐœĐ° ĐżĐŸĐŽĐŽŃ€ŃˆĐșĐ° "
+#~ "Đ·Đ° Đ’Đ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "ĐœĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ĐœĐŸ ĐŽĐ° ĐłĐŸ ĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐłĐŸĐŽĐžŃ‚Đ” ĐžĐ·Đ±ĐŸŃ€ĐŸŃ‚ ĐœĐ° ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДр сДга ОлО ĐżĐŸĐŽĐŸŃ†ĐœĐ° "
+#~ "ŃĐŸ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” прДĐșу аплОĐșацојата Đ·Đ° ĐŒĐ”ĐœĐ°ŃŸĐŒĐ”ĐœŃ‚ ĐœĐ° ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДр."
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "ĐŸŃ€ĐžĐ»Đ°ĐłĐŸĐŽĐž Đż_ĐŸĐŽĐŸŃ†ĐœĐ°"
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "_ĐŸŃ€ĐžĐ»Đ°ĐłĐŸĐŽĐž сДга"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press <return> to reboot your system.\n"
+#~ msgstr "ĐĐ”ĐŒĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐŸĐČĐŸĐ»ĐœĐŸ RAM Đ·Đ° ĐŽĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ” %s ĐœĐ° ĐŸĐČĐ°Đ° ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœĐ°."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To File Bug"
+#~ msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД ĐžĐ·Đ±Ń€ĐžŃˆĐž."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Filing Not Supported"
+#~ msgstr "ĐĐ” Đ” ĐżĐŸĐŽĐŽŃ€Đ¶Đ°ĐœĐŸ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Bug Information"
+#~ msgstr "ĐĐ”ĐČĐ°Đ»ĐžĐŽĐœĐ° IP ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃ˜Đ°"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To Login"
+#~ msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ°ĐŒ ĐŽĐ° ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐ°ĐŒ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Updated"
+#~ msgstr "ĐĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽĐ±Đž"
+
+#~ msgid "Dump Written"
+#~ msgstr "ĐŸĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ†ĐžŃ‚Đ” сД Đ·Đ°ĐżĐžŃˆĐ°ĐœĐž"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The "
+#~ "installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "ĐĄĐŸŃŃ‚ĐŸŃ˜Đ±Đ°Ń‚Đ° ĐœĐ° Đ’Đ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ Đ” ŃƒŃĐżĐ”ŃˆĐœĐŸ Đ·Đ°ĐżĐžŃˆĐ°ĐœĐ° ĐœĐ° ЎОсĐșДта. ĐŒĐ” ĐžĐ·Đ»Đ”Đ·Đ°ĐŒ ĐŸĐŽ "
+#~ "ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ”Ń€ĐŸŃ‚."
+
+#~ msgid "Dump Not Written"
+#~ msgstr "Đ”Đ°ĐŒĐżĐŸŃ‚ ĐœĐ” Đ” Đ·Đ°ĐżĐžŃˆĐ°Đœ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. "
+#~ "The installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "ĐĄĐŸŃŃ‚ĐŸŃ˜Đ±Đ°Ń‚Đ° ĐœĐ° Đ’Đ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ Đ” ŃƒŃĐżĐ”ŃˆĐœĐŸ Đ·Đ°ĐżĐžŃˆĐ°ĐœĐ° ĐœĐ° ЎОсĐșДта. ĐŒĐ” ĐžĐ·Đ»Đ”Đ·Đ°ĐŒ ĐŸĐŽ "
+#~ "ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ”Ń€ĐŸŃ‚."
+
+#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
+#~ msgstr ""
+#~ "Đ˜ĐŒĐ°ŃˆĐ” ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒ про запОшуĐČањД ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃĐșата ŃĐŸŃŃ‚ĐŸŃ˜Đ±Đ° ĐœĐ° ĐŽĐ°Đ»Đ”Ń‡ĐœĐžĐŸŃ‚ ĐŽĐŸĐŒĐ°ŃœĐžĐœ."
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "Đ”Đ”Đ±Đ°ĐłĐžŃ€Đ°Ń˜"
+
+#~ msgid "Exception Occurred"
+#~ msgstr "ĐŸĐŸŃ˜Đ°ĐČĐ° ĐœĐ° ОсĐșĐ»ŃƒŃ‡ĐŸĐș"
+
+#~ msgid "Doing post-installation"
+#~ msgstr "ИзĐČршуĐČĐ°ĐŒ ĐżĐŸŃŃ‚-ĐžŃĐœŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "ĐĐžŃˆŃ‚ĐŸ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish "
+#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the "
+#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ĐŁŃ€Đ”ĐŽĐŸŃ‚ %s Đ” Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°Đœ ĐČĐŸ LDL ĐœĐ°ĐŒĐ”ŃŃ‚ĐŸ ĐČĐŸ CDL. LDL Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐžŃ‚Đ” DASD-ĐŸĐČĐž "
+#~ "ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°Ń‚ Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ĐœĐ° %s. АĐșĐŸ саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐłĐŸ ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” "
+#~ "ĐŸĐČĐŸŃ˜ ЎОсĐș Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ŃœĐ” ĐŒĐŸŃ€Đ° ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐŸ ĐŽĐ° сД ĐžĐœĐžŃ†ĐžŃ˜Đ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€Đ° ŃĐŸ ŃˆŃ‚ĐŸ ŃœĐ” "
+#~ "гО ĐžĐ·ĐłŃƒĐ±ĐžŃ‚Đ” СИбЕ ПОДАбОЩИ ĐŸĐŽ ЎОсĐșĐŸŃ‚.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ДалО саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐŸ ĐŽĐ° ĐłĐŸ Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ” DASD ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ”Ń˜ŃœĐž CDL Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to re-initialize this drive?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Партоцојата /dev/%s ĐŒĐŸĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°Đ»ĐœĐŸ ĐžĐŒĐ° %s Ń€Đ°ŃĐżĐŸŃ€Đ”ĐŽ. За ĐŽĐ° ĐłĐŸ ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” ĐŸĐČĐŸŃ˜ "
+#~ "ЎОсĐș Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ĐœĐ° %s, ĐŒĐŸŃ€Đ°Ń‚Đ” ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐŸ ĐŽĐ° ĐłĐŸ ĐžĐœĐžŃ†ĐžŃ˜Đ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ”, ŃĐŸ ŃˆŃ‚ĐŸ "
+#~ "ŃœĐ” гО ĐžĐ·ĐłŃƒĐ±ĐžŃ‚Đ” СИбЕ ПОДАбОЩИ ĐœĐ° ĐŸĐČĐŸŃ˜ ЎОсĐș.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ДалО саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐłĐŸ Ń€Đ”ĐžĐœĐžŃ†ĐžŃ˜Đ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ” ЎОсĐșĐŸŃ‚?"
+
+#~ msgid "Initializing"
+#~ msgstr "Đ˜ĐœĐžŃ†ĐžŃ˜Đ°Đ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°"
+
+#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+#~ msgstr "Đ’Đ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ ĐżĐŸŃ‡Đ”ĐșĐ°Ń˜Ń‚Đ” ĐŽĐŸĐŽĐ”ĐșĐ° сД Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ° ЎОсĐșĐŸŃ‚ %s...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This operation will override any previous installation choices about "
+#~ "which drives to ignore.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ĐŸĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžĐŸĐœĐ°Ń‚Đ° табДла ĐœĐ° ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐŸŃ‚ %s (%s) ĐœĐ” Đ” чОтлОĐČĐ°. За ĐșрДОрањД ĐœĐ° ĐœĐŸĐČĐž "
+#~ "партоцоо ĐŒĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° сД ĐžĐœĐžŃ†ĐžŃ˜Đ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€Đ°, ŃĐŸ ŃˆŃ‚ĐŸ ŃœĐ” гО ĐžĐ·ĐłŃƒĐ±ĐžŃ‚Đ” СИбЕ ПОДАбОЩИ ĐŸĐŽ "
+#~ "ЎОсĐșĐŸŃ‚.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ОĐČĐ°Đ° ĐŸĐżĐ”Ń€Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ŃœĐ” гО ĐžĐ·Đ±Đ”ĐłĐœĐ” сОтД ĐżŃ€Đ”Ń‚Ń…ĐŸĐŽĐœĐž ĐżĐŸĐŽĐ”ŃŃƒĐČања Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°Ń‚Đ°, "
+#~ "Đ·Đ° Ń‚ĐŸĐ° ĐșĐŸĐž ЎОсĐșĐŸĐČĐž ĐŽĐ° бОЎат ĐžĐłĐœĐŸŃ€ĐžŃ€Đ°ĐœĐž.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ДалО саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐłĐŸ ĐžĐœĐžŃ†ĐžŃ˜Đ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ” ĐŸĐČĐŸŃ˜ ЎОсĐș Đž ĐżŃ€ĐžŃ‚ĐŸĐ° ĐŽĐ° гО ĐžĐ·Đ±Ń€ĐžŃˆĐ”Ń‚Đ” СИбЕ "
+#~ "ПОДАбОЩИ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem "
+#~ "in the Linux kernel does not allow for more than 15 partitons at this "
+#~ "time. You will not be able to make changes to the partitioning of this "
+#~ "disk or use any partitions beyond /dev/%s15 in %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ĐŁŃ€Đ”ĐŽĐŸŃ‚ /dev/%s ĐžĐŒĐ° ĐżĐŸĐČĐ”ŃœĐ” ĐŸĐŽ 15. SCSI ĐżĐŸŃ‚ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐŸŃ‚ ĐČĐŸ Linux ĐșĐ”Ń€ĐœĐ”Đ»ĐŸŃ‚ "
+#~ "ĐŒĐŸĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°Đ»ĐœĐŸ ĐœĐ” ĐŽĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ŃƒĐČĐ° ĐżĐŸĐČĐ”ŃœĐ” ĐŸĐŽ 15 партоцоо. ĐĐ”ĐŒĐ° ĐŽĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° праĐČОтД "
+#~ "ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐž ĐČĐŸ партОцООтД ĐœĐ° ĐŸĐČĐŸŃ˜ ЎОсĐșĐž ОлО ĐŽĐ°ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” партоцоо ĐœĐ°ĐŽ /dev/"
+#~ "%s15 ĐČĐŸ %s"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "ЗачуĐČај"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save to local disk"
+#~ msgstr "_ЗачуĐČај ĐœĐ° ЎОсĐșДта"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination file"
+#~ msgstr "ĐĐ”ŃƒŃĐżĐ”ŃˆĐœĐŸ ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ”"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?"
+#~ msgstr "КаĐșĐŸ саĐșĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐłĐŸ ĐżĐŸĐŽĐłĐŸŃ‚ĐČОтД ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Ń‡ĐœĐžĐŸŃ‚ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ ĐœĐ° ĐŸĐČĐ°Đ° партоцоја?"
+
+#~ msgid "%s Bytes"
+#~ msgstr "%s Đ±Đ°Ń˜Ń‚Đž"
+
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "ĐĄĐ” ОзĐČршуĐČĐ°"
+
+#~ msgid "%s of %s packages completed"
+#~ msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐž сД %s ĐŸĐŽ %s паĐșДтО"
+
+#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Đ—Đ°ĐżĐŸŃ‡ĐœŃƒĐČањД ŃĐŸ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐžĐŸŃ‚ ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”Ń. ОĐČĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ°Đ” ĐœĐ”ĐșĐŸĐ»Đșу "
+#~ "ĐŒĐžĐœŃƒŃ‚Đž..."
+
+#~ msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
+#~ msgstr "УрДЎ %s (Đ“Đ”ĐŸĐŒĐ”Ń‚Ń€ĐžŃ˜Đ°: %s/%s/%s) (ĐœĐŸĐŽĐ”Đ»: %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To install the full set of supported packages included in your "
+#~ "subscription, please enter your Installation Number"
+#~ msgstr ""
+#~ "За ĐŽĐ° гО ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ” сОтД ĐżĐŸĐŽĐŽŃ€Đ¶Đ°ĐœĐž паĐșДтО ĐČĐŸ Вашата прДтплата, Đ’Đ” ĐŒĐŸĐ»Đ°ĐŒ, "
+#~ "ĐČĐœĐ”ŃĐ”Ń‚Đ” ĐłĐŸ Đ’Đ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃĐșĐž Đ±Ń€ĐŸŃ˜"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+#~ "redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you skip:\n"
+#~ "* You may not get access to the full set of packages included in your "
+#~ "subscription.\n"
+#~ "* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+#~ "Enterprise Linux.\n"
+#~ "* You will not get software and security updates for packages not "
+#~ "included in your subscription."
+#~ msgstr ""
+#~ "АĐșĐŸ ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶ĐžŃ‚Đ” ĐŽĐ° ĐłĐŸ ĐœĐ°Ń˜ĐŽĐ”Ń‚Đ” ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃĐșĐžĐŸŃ‚ Đ±Ń€ĐŸŃ˜, ĐșĐŸĐœŃŃƒĐ»Ń‚ĐžŃ€Đ°Ń˜Ń‚Đ” сД ŃĐŸ "
+#~ "http://www.redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "АĐșĐŸ ĐłĐŸ прДсĐșĐŸĐșĐœĐ”Ń‚Đ” ĐŸĐČĐ°:\n"
+#~ "* ĐĐ”ĐŒĐ° ĐŽĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° гО ĐŽĐŸĐ±ĐžĐČĐ°Ń‚Đ” сОтД паĐșДтО ĐČĐșĐ»ŃƒŃ‡Đ”ĐœĐž ĐČĐŸ Đ’Đ°ŃˆĐ°Ń‚Đ°ĐżŃ€Đ”Ń‚ĐżĐ»Đ°Ń‚Đ°.\n"
+#~ "* ОĐČĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° Ń€Đ”Đ·ŃƒĐ»Ń‚ĐžŃ€Đ° ĐČĐŸ ĐœĐ”ĐżĐŸĐŽĐŽŃ€Đ¶Đ°ĐœĐ°/ĐœĐ”ŃĐ”Ń€Ń‚ĐžŃ„ĐžŃ†ĐžŃ€Đ°ĐœĐ° ĐČĐ”Ń€Đ·ĐžŃ˜Đ° ĐœĐ° Red Hat "
+#~ "Enterprise Linux.\n"
+#~ "* ĐĐ”ĐŒĐ° ĐŽĐ° гО ĐŽĐŸĐ±ĐžĐČĐ°Ń‚Đ” ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДрсĐșОтД Đž Đ±Đ”Đ·Đ±Đ”ĐŽĐœĐŸŃĐœĐž Đ°Đ¶ŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°ŃšĐ° Đ·Đ° паĐșДтОтД "
+#~ "ĐșĐŸĐž ĐœĐ” сДĐČĐșĐ»ŃƒŃ‡Đ”ĐœĐž ĐČĐŸ прДтплатата."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "boot flag not available for this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ја ĐžĐ·Đ±Ń€ĐžŃˆĐžŃ‚Đ” ĐŸĐČĐ°Đ° партоцоја:\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Ignore drive(s)"
+#~ msgstr "_Đ˜ĐłĐœĐŸŃ€ĐžŃ€Đ°Ń˜ ĐłĐŸ ЎОсĐșĐŸŃ‚"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Re-initialize drive(s)"
+#~ msgstr "_Đ Đ”ĐžĐœĐžŃ†ĐžŃ˜Đ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€Đ°Ń˜ ĐłĐŸ ЎОсĐșĐŸŃ‚"
+
+#~ msgid "Your system will now be rebooted."
+#~ msgstr "Đ’Đ°ŃˆĐžĐŸŃ‚ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ сДга ŃœĐ” сД рДстартОра."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select A File"
+#~ msgstr "ОЎбДрО ЮрајĐČДр"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "_Đ›ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ°:"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
new file mode 100644
index 0000000..b3c5483
--- /dev/null
+++ b/po/ml.po
@@ -0,0 +1,7239 @@
+# translation of anaconda1.master.ml.po to
+# translation of new_ml.po to
+# translation of ml.po to
+# translation of anaconda.master.ml.po to
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+#
+#
+# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda.master.ml\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-23 11:26+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: <en@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "àŽ’àŽ°à” àŽ·à”†àŽČà”àŽČàŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż <enter> àŽ…àŽźàŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€à”àŽ•"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "àŽ¶àŽ°àŽż"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"àŽ—à”àŽ°àŽŸàŽ«àŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ àŽ‡àŽšà”â€àŽžàŽ±à”àŽ±à”‹àŽłàŽ±àŽżàŽšà”à” àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽźàŽŸàŽŻ RAM àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽ•àŽ‚àŽȘà”àŽŻà”‚àŽŸà”àŽŸàŽ±àŽżàŽšà”à” àŽ‡àŽČà”àŽČàŽŸàŽ€à”àŽ€àŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽČà”â€ àŽŸà”†àŽ•à”àŽžà”àŽ±à”àŽ±à” àŽźà”‹àŽĄàŽżàŽČà”â€ "
+"àŽ†àŽ°àŽ‚àŽ­àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽ€à”àŽ€àŽżàŽšà”àŽłàŽł àŽžà”àŽ„àŽČàŽ‚ àŽ‡àŽČà”àŽČ"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "àŽŸà”†àŽ•à”àŽžà”àŽ±à”àŽ±à” àŽźà”‹àŽĄà” àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: anaconda:638
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "àŽ—à”àŽ°àŽŸàŽ«àŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽ†àŽ°àŽ‚àŽ­àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à”à” àŽ”àŽżàŽŽàŽšà”â€àŽžàŽż àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•àŽŁàŽźà”‹?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+"àŽŸà”†àŽ•à”àŽžà”àŽ±à”àŽ±à” àŽźà”‹àŽĄàŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à”à” àŽ…àŽ§àŽżàŽ•àŽ‚ àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽ‰àŽȘàŽŸàŽ§àŽżàŽ•àŽłà”â€ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽ•à”àŽšà”àŽšàŽżàŽČà”àŽČ. àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽžà”àŽ”àŽšà”àŽ€àŽźàŽŸàŽŻàŽż "
+"àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšàŽżàŽ™àŽżàŽšà”‹ àŽȘàŽŸàŽ•à”àŽ•à”‡àŽœà” àŽ€à”†àŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•àŽČàŽżàŽšà”‹ àŽ‡àŽ€à”à” àŽ…àŽšà”àŽ”àŽŠàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽżàŽČà”àŽČ. àŽ‡àŽ€àŽżàŽšà”à” àŽȘàŽ•àŽ°àŽ‚ àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à”à” àŽ”àŽżàŽŽàŽšà”â€àŽžàŽż "
+"àŽźà”‹àŽĄà” àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•àŽŁàŽźà”‹?"
+
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "àŽ—à”àŽ°àŽŸàŽ«àŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ. àŽŸà”†àŽ•à”àŽžà”àŽ±à”àŽ±à” àŽźà”‹àŽĄà” àŽ†àŽ°àŽ‚àŽ­àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "àŽ…àŽ”àŽ€àŽ°àŽŁ àŽšàŽżàŽŹàŽšà”àŽ§àŽšàŽ•àŽłà”â€ àŽšàŽżàŽ°à”â€àŽ”àŽšàŽżàŽšà”àŽšàŽżàŽŸà”àŽŸàŽżàŽČà”àŽČ. àŽŸà”†àŽ•à”àŽžà”àŽ±à”àŽ±à” àŽźà”‹àŽĄà” àŽ†àŽ°àŽ‚àŽ­àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "%s àŽȘà”àŽ€à”àŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "%s àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšà” \n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "àŽ«à”ˆàŽČà”â€ àŽȘàŽ•àŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€à”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽ‡àŽźà”‡àŽœà” àŽčàŽŸàŽ°à”â€àŽĄà” àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à”àŽ•àŽżàŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à” àŽšà”€àŽ•à”àŽ•àŽ‚ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽ‡àŽźà”‡àŽœà” àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽčàŽŸàŽ°à”â€àŽĄà” àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽżàŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à”à” àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽŽàŽ”à” àŽžàŽ‚àŽ­àŽ”àŽżàŽšà”àŽšàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”. "
+"àŽ€à”†àŽ±à”àŽ±àŽŸàŽŻ àŽźà”€àŽĄàŽżàŽŻàŽŸ àŽ†àŽ”àŽŸàŽ‚ àŽ‡àŽ€àŽżàŽšà”à” àŽ•àŽŸàŽ°àŽŁàŽ‚."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽ‡àŽźà”‡àŽœà” àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽčàŽŸàŽ°à”â€àŽĄà” àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽżàŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à”à” àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽŽàŽ”à” àŽžàŽ‚àŽ­àŽ”àŽżàŽšà”àŽšàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”. "
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à”à” àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ àŽźàŽ€àŽżàŽŻàŽŸàŽŻ àŽžà”àŽ„àŽČàŽ‚ àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽ”àŽżàŽČà”àŽČ."
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "àŽźà”àŽšà”àŽšàŽ±àŽżàŽŻàŽżàŽȘà”àŽȘà”à”"
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽ«àŽŻàŽČà”â€àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽźà”àŽ•àŽłà”â€ àŽšàŽżàŽČàŽ”àŽżàŽČà”â€ àŽžàŽœà”€àŽ”àŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•àŽżàŽŻàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”. àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à”à” àŽ‡àŽšàŽż àŽ‡àŽ”àŽżàŽŸà”† àŽšàŽżàŽšà”àŽšà”àŽ‚ "
+"àŽ€àŽżàŽ°àŽżàŽ•à”† àŽȘà”‹àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ.\n"
+"\n"
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à”à” àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”àŽźàŽŸàŽŻàŽż àŽźà”àŽźà”àŽȘà”‹àŽŸà”àŽŸà” àŽȘà”‹àŽ•àŽŁàŽźà”‹?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłàŽ±àŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽšà”àŽšà”àŽ‚ àŽȘà”àŽ±àŽ€à”àŽ€à” àŽ•àŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ• (_E)"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "àŽ€à”àŽŸàŽ°à”àŽ• (_C)"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽČà”‹àŽĄàŽ°à”â€"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽČà”‹àŽĄàŽ°à”â€ àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+"àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà”àŽČà”‹àŽĄàŽ°à”â€ àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”. àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽ’àŽ°à” àŽȘàŽ•à”àŽ·à”‡ àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽŸàŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽČà”àŽČ."
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"àŽ•à”‡àŽ°à”â€àŽŁàŽČà”â€ àŽȘàŽŸàŽ•à”àŽ•à”‡àŽœà”àŽ•àŽłà”â€ àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽ•àŽźà”àŽȘà”àŽŻà”‚àŽŸà”àŽŸàŽ±àŽżàŽČà”â€ àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽ€àŽżàŽŸà”àŽŸàŽżàŽČà”àŽČ. àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽČà”‹àŽĄàŽ±àŽżàŽšà”àŽ±à”† "
+"àŽ•à”àŽ°àŽźà”€àŽ•àŽ°àŽŁàŽ€à”àŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽ”àŽ°àŽżàŽČà”àŽČ."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "àŽȘà”‚àŽ°à”â€àŽŁà”àŽŁàŽźàŽŸàŽŻàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: cmdline.py:64
+msgid "In progress"
+msgstr "àŽȘà”àŽ°à”‹àŽ—àŽźàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŽ•àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà” àŽ•à”àŽ°àŽźà”€àŽ•àŽ°àŽŁ àŽ«àŽŻàŽČà”â€ àŽȘàŽŸàŽŽà”àŽžàŽżàŽ™àŽżàŽšàŽżàŽŸàŽŻàŽżàŽČà”â€ àŽ•àŽŸàŽŁàŽŸàŽšàŽżàŽŸàŽŻàŽŸàŽŻ àŽ’àŽ°à” àŽȘàŽżàŽŽàŽ”àŽŸàŽŁà”à” àŽ€àŽŸàŽŽà”† àŽȘàŽ±àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€à”à”: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+"àŽ•àŽźàŽŸàŽšà”â€àŽĄà” àŽČà”ˆàŽšà”â€ àŽźà”‹àŽĄàŽżàŽČà”â€ àŽ’àŽ°à” àŽ•àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà” àŽ•à”àŽ°àŽźà”€àŽ•àŽ°àŽŁ àŽ«àŽŻàŽČàŽżàŽČà”â€ àŽ€à”†àŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”‡àŽŁà”àŽŸàŽ”àŽŻà”†àŽČà”àŽČàŽŸàŽ‚ "
+"àŽ”à”àŽŻàŽ•à”àŽ€àŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”‡àŽŁà”àŽŸàŽ€à”àŽŁà”àŽŸà”à”."
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "àŽ•àŽźàŽŸàŽšà”â€àŽĄà” àŽČà”ˆàŽšà”â€ àŽźà”‹àŽĄàŽżàŽČà”â€ àŽšà”‹àŽŠà”àŽŻàŽ‚ àŽȘàŽŸàŽŸàŽżàŽČà”àŽČ!"
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"àŽ•à”ˆàŽ•àŽŸàŽ°à”àŽŻàŽ‚ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽ•àŽŽàŽżàŽŻàŽŸàŽ€à”àŽ€ àŽ’àŽ°à” àŽŽàŽ•à”àŽžàŽȘà”àŽ·àŽšà”â€ àŽžàŽ‚àŽ­àŽ”àŽżàŽšà”àŽšàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”. àŽ‡àŽ€à”à” àŽ’àŽ°à” àŽŹàŽ—à” àŽ†àŽŻàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽČà”â€, àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż "
+"àŽˆ àŽŽàŽ•à”àŽžà”†àŽȘà”àŽ·àŽšà”àŽ±à”† àŽ’àŽ°à” àŽȘàŽ•àŽ°à”â€àŽȘà”àŽȘà” àŽžà”‚àŽ•à”àŽ·àŽżàŽšà”àŽšà” àŽŹàŽ—à” àŽ°à”‡àŽ–àŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽ€à”àŽ€à”àŽ•. "
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr " àŽˆ àŽžà”‹àŽ«à”àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”à”†àŽŻàŽ°à”â€ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšà”ŠàŽȘà”àŽȘàŽ‚"
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr " %s-àŽČà”â€ àŽ…àŽšàŽ•à”àŽ•à”‹àŽĄàŽŻà”àŽ•à”àŽ•à” àŽŽàŽ€àŽżàŽ°à”†"
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "àŽžà”àŽ•à”àŽ°à”€àŽšà”â€ àŽ·à”‹àŽŸà”àŽŸà”àŽ•àŽłà”â€ àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•àŽżàŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à” àŽȘàŽ•àŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽŽàŽ”à” àŽžàŽ‚àŽ­àŽ”àŽżàŽšà”àŽšàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "àŽžà”àŽ•à”àŽ°à”€àŽšà”â€àŽ·à”‹àŽŸà”àŽŸà”àŽ•àŽłà”â€ àŽȘàŽ•àŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€àŽż àŽ•àŽŽàŽżàŽžà”àŽžàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"àŽžà”àŽ•à”àŽ°à”€àŽšà”â€àŽ·à”‹àŽŸà”àŽŸà”àŽ•àŽłà”â€ àŽĄàŽŻàŽ±àŽ•à”àŽŸàŽ±àŽżàŽŻàŽżàŽČà”â€ àŽžàŽ‚àŽ°àŽ•à”àŽ·àŽżàŽšà”àŽšàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"àŽ±à”€àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽ€à” àŽ±à”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽ†àŽŻàŽż àŽČà”‹àŽ—àŽżàŽšà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽ€àŽŸàŽČà”â€ àŽ‡àŽ” àŽ•àŽŸàŽŁàŽŸàŽ‚."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "àŽžà”àŽ•à”àŽ°à”€àŽšà”â€àŽ·à”‹àŽŸà”àŽŸà” àŽžàŽ‚àŽ°àŽ•à”àŽ·àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "'%s' àŽŽàŽšà”àŽšà” àŽȘà”‡àŽ°à”àŽłà”àŽł àŽžà”àŽ•à”àŽ°à”€àŽšà”â€àŽ·à”‹àŽŸà”àŽŸà” àŽžàŽ‚àŽ°àŽ•à”àŽ·àŽżàŽ•à”àŽ•àŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽŸàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "àŽžà”àŽ•à”àŽ°à”€àŽšà”â€àŽ·à”‹àŽŸà”àŽŸà” àŽžàŽ‚àŽ°àŽ•à”àŽ·àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽŽàŽ”à”"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"àŽžà”àŽ•à”àŽ°à”€àŽšà”â€àŽ·à”‹àŽŸà”àŽŸà” àŽžàŽ‚àŽ°àŽ•à”àŽ·àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽŽàŽ”à” àŽžàŽ‚àŽ­àŽ”àŽżàŽšà”àŽšàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”. àŽȘàŽŸàŽ•à”àŽ•à”‡àŽœà” àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽźà”àŽȘà”‹àŽłà”â€ àŽ†àŽŁà”à”àŽ‡àŽ€à”à” "
+"àŽžàŽ‚àŽ­àŽ”àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€à” àŽŽàŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€, àŽ‡àŽ€à”à” àŽČàŽ­àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽȘàŽČ àŽ€àŽ”àŽŁ àŽ¶à”àŽ°àŽźàŽżàŽ•à”àŽ•à”‡àŽŁà”àŽŸàŽżàŽŻàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽ•à”€"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽŽàŽšà”â€àŽ•à”àŽ°àŽżàŽȘà”àŽ±à”àŽ±àŽĄà” àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà”àŽ•àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽ’àŽ°à” àŽȘàŽŸàŽžà”àŽ«à”àŽ°à”†àŽŻàŽżàŽžà” àŽ€à”†àŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ•. àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽźà”àŽȘà”‹àŽłà”â€ "
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”‹àŽŸà”à” àŽȘàŽŸàŽžà”àŽ«à”àŽ°à”†àŽŻàŽżàŽžàŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "àŽȘàŽŸàŽžà”àŽ«à”àŽ°à”†àŽŻàŽżàŽžàŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽšàŽČà”â€àŽ•àŽżàŽŻ àŽȘàŽŸàŽžà”àŽ«à”àŽ°à”†àŽŻàŽżàŽžà”àŽ•àŽłà”â€ àŽ€àŽźà”àŽźàŽżàŽČà”â€ àŽ”à”àŽŻàŽ€à”àŽŻàŽŸàŽžàŽźà”àŽŁà”àŽŸà”. àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż àŽ”à”€àŽŁà”àŽŸà”àŽ‚ àŽ¶à”àŽ°àŽźàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•."
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "àŽȘàŽŸàŽžà”àŽ«à”àŽ°à”†àŽŻàŽżàŽžàŽżàŽČà”â€ àŽ•à”àŽ±â€àŽžà”àŽžàŽ€à” àŽŽàŽŸà”àŽŸà” àŽ…àŽ•à”àŽ·àŽ°àŽ™à”àŽ™àŽłà”‹ àŽ…àŽ•à”àŽ•àŽ™à”àŽ™àŽłà”‹ àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽ”àŽŁàŽ‚."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+"%s àŽŽàŽšà”àŽš àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” àŽŽàŽšà”â€àŽ•à”àŽ°àŽżàŽȘà”àŽ±à”àŽ±àŽĄà” àŽ†àŽŁà”. àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽžàŽźàŽŻàŽ€à”àŽ€à” àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžàŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽ‰àŽłà”àŽłàŽŸàŽ•à”àŽ•àŽ‚ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż, "
+"àŽ€àŽŸàŽŽà”† àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€â€Œ àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžàŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽȘàŽŸàŽžà”àŽ«à”àŽ°à”†àŽŻàŽżàŽžà” àŽšàŽČà”â€àŽ•à”‡àŽŁà”àŽŸàŽ€àŽŸàŽ•à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "àŽ±àŽŠà”àŽŠàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "àŽĄà”€àŽŹàŽ—à” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ•(_D)"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+"àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à” àŽȘà”àŽ°àŽ”àŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€àŽżàŽȘà”àŽȘàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"%-0.fMB\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"àŽ’àŽ°à” àŽȘàŽ•à”àŽ·à”‡ àŽ…àŽ€à”à” àŽ”à”€àŽŁà”àŽŸà”àŽ‚ àŽ†àŽ°àŽ‚àŽ­àŽżàŽ•à”àŽ•à”‡àŽŁà”àŽŸàŽ€à”àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽ”à”àŽ‚.\n"
+"\n"
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à”à” àŽˆ àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽżàŽČà”àŽłà”àŽł àŽĄà”‡àŽ±à”àŽ±àŽŸ àŽšàŽ·à”àŽŸàŽźàŽŸàŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽŸàŽŁà”à”!%s"
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_àŽ…àŽ”àŽ—àŽŁàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "àŽŽàŽČà”àŽČàŽŸàŽ‚ _àŽ…àŽ”àŽ—àŽŁàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "_àŽ”à”€àŽŁà”àŽŸà”àŽ‚ àŽžàŽœà”àŽœàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "_àŽ”à”€àŽŁà”àŽŸà”àŽ‚ àŽžàŽœà”àŽœàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+"LVM àŽȘà”àŽ°àŽ”àŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€àŽżàŽȘà”àŽȘàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”.\n"
+"àŽžà”àŽ„àŽżàŽ°àŽźàŽŸàŽŻ LVM àŽĄà”‡àŽ±à”àŽ±àŽŸ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ. (%s), %s-àŽšà”† àŽžàŽœà”àŽœàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”. àŽ‡àŽ€àŽżàŽšà”‹àŽŸà”à” àŽ…àŽšà”àŽŹàŽšà”àŽ§àŽżàŽšà”àŽšà”àŽłà”àŽł àŽȘàŽżàŽ”àŽżàŽ•àŽłà”â€ "
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à”à” àŽ”à”€àŽŁà”àŽŸà”àŽ‚ àŽ†àŽ°àŽ‚àŽ­àŽżàŽ•à”àŽ•àŽŸàŽ‚. àŽ‡àŽ€à”à” àŽŽàŽČà”àŽČàŽŸ LVM àŽźà”†àŽ±à”àŽ±àŽŸàŽĄà”‡àŽ±à”àŽ±àŽ•àŽłà”àŽ‚ àŽźàŽŸàŽŻàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”. àŽ…àŽČà”àŽČà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ "
+"àŽ…àŽ”àŽ—àŽŁàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•, àŽ‡àŽ€à”à” àŽ‰àŽłà”àŽłàŽŸàŽ•à”àŽ•àŽ‚ àŽžà”‚àŽ•à”àŽ·àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "àŽ•àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà” àŽ•à”‹àŽŁà”â€àŽ«àŽżàŽ—à” àŽȘàŽŸàŽŽà”àŽžàŽżàŽ™àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽŽàŽ”à”"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "àŽȘàŽżàŽŽàŽ”à”!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"àŽ’àŽ°à” àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłàŽ°à”â€ àŽ‡àŽšà”àŽ±àŽ°à”â€àŽ«à”†àŽŻàŽżàŽžà” àŽ˜àŽŸàŽ•àŽ‚ àŽČà”‹àŽĄà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ”àŽŸàŽšà”àŽłàŽł àŽ¶à”àŽ°àŽźàŽ€à”àŽ€àŽżàŽšàŽżàŽŸàŽŻàŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽŽàŽ”à” "
+"àŽžàŽ‚àŽ­àŽ”àŽżàŽšà”àŽšàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”. \n"
+"\n"
+"àŽ•à”àŽČàŽŸàŽžàŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽȘà”‡àŽ°à” = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "àŽȘà”àŽ±àŽ€à”àŽ€à”‡àŽ•à”àŽ•à” àŽȘà”‹àŽ”à”àŽ•(_E)"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "àŽ”à”€àŽŁà”àŽŸà”àŽ‚ àŽ¶à”àŽ°àŽźàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•(_R)"
+
+#: gui.py:1313
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłàŽ°à”â€ àŽ‡àŽȘà”àŽȘà”‹àŽłà”â€ àŽšàŽżàŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽŸàŽŁà”à”."
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "àŽȘà”àŽ±àŽ€à”àŽ€à” àŽȘà”‹àŽ•à”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłàŽ±àŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽšà”àŽšà”àŽ‚ àŽȘà”àŽ±àŽ€à”àŽ€à” àŽ•àŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłàŽ±àŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽšà”àŽšà”àŽ‚ àŽȘà”àŽ±àŽ€à”àŽ€à” àŽ•àŽŸàŽ•à”àŽ•àŽŁàŽźà”†àŽšà”àŽšà”à” àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à”àŽ±àŽȘà”àŽȘàŽŸàŽŁà”‹?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "%s àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłàŽ°à”â€"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "àŽŸà”ˆàŽ±à”àŽ±àŽżàŽČà”â€ àŽŹàŽŸàŽ°à”â€ àŽČà”‹àŽĄà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "àŽ”àŽżàŽšà”â€àŽĄà”‹ àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ•"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"ISO àŽ‡àŽźà”‡àŽœà” %s-àŽšà”àŽ±à”† àŽ”àŽČàŽżàŽȘà”àŽȘàŽ‚ 2048 àŽŹà”ˆàŽ±à”àŽ±à”àŽžàŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽ’àŽ°à” àŽźàŽłà”â€àŽŸà”àŽŸàŽżàŽȘà”àŽȘàŽżàŽłà”â€ àŽ…àŽČà”àŽČ. àŽ‡àŽ€àŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽ…àŽ°à”â€àŽ€à”àŽ„àŽ‚ "
+"àŽ•àŽźà”àŽȘà”àŽŻà”‚àŽŸà”àŽŸàŽ±àŽżàŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à”à” àŽ‡àŽ€à”à” àŽšà”€àŽ•à”àŽ•à”àŽźà”àŽȘà”‹àŽłà”â€ àŽ€àŽ•àŽ°àŽŸàŽ±à” àŽžàŽ‚àŽ­àŽ”àŽżàŽšà”àŽšà” àŽŽàŽšà”àŽšàŽŸàŽ”àŽŸàŽ‚.\n"
+"\n"
+"àŽ‡àŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽšà”àŽšà”àŽ‚ àŽȘà”àŽ±àŽ€à”àŽ€à” àŽ•àŽŸàŽšà”àŽšà” àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽ…àŽ”àŽžàŽŸàŽšàŽżàŽȘà”àŽȘàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽŸàŽŁà”à” àŽ‰àŽ€à”àŽ€àŽźàŽ‚. àŽȘàŽ•à”àŽ·à”‡, àŽ‡àŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à” "
+"àŽ‰àŽŁà”àŽŸà”†àŽšà”àŽšà”à” àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à”à” àŽ€à”‹àŽšà”àŽšà”àŽšà”àŽšà”àŽŁà”àŽŸà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€, àŽźà”àŽźà”àŽȘà”‹àŽŸà”àŽŸà” àŽ€à”àŽŸàŽ°à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽ€à”†àŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ•."
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "ISO-àŽ”àŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽ‰àŽ±àŽ”àŽżàŽŸàŽ‚ àŽźà”ŒàŽŁà”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽŸàŽŻàŽżàŽČà”àŽČ"
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+"àŽžà”‹àŽŽà”àŽžà” àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” àŽ†àŽŻ %s àŽźà”ŒàŽŁà”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽżàŽŸà”† àŽ’àŽ°à” àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à” àŽžàŽ‚àŽ­àŽ”àŽżàŽšà”àŽšàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”. àŽ’àŽ°à” àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€ àŽźà”ŒàŽŁà”àŽŸà” "
+"àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽźà”àŽȘà”‹àŽłà”â€ àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à” àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽŻàŽż àŽŽàŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€, àŽ…àŽČà”àŽČà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ ISO àŽ‡àŽźà”‡àŽœà”àŽ•àŽłà”â€ LVM, àŽ±à”†àŽŻàŽżàŽĄà” àŽȘà”‹àŽČà”àŽłàŽł àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽ±à”‡àŽœà” "
+"àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà”àŽ•àŽłàŽżàŽČà”â€ àŽ†àŽŁà” àŽžà”‚àŽ•à”àŽ·àŽżàŽšà”àŽšàŽżàŽ°à”àŽšà”àŽšàŽ€à”à” àŽŽàŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ àŽ‡àŽ™à”àŽ™àŽšà”† àŽžàŽ‚àŽ­àŽ”àŽżàŽ•à”àŽ•àŽŸàŽ‚. àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ "
+"àŽšàŽżàŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽżàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽȘà”àŽ±àŽ€à”àŽ€à” àŽ•àŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ•à”à”àŽŽàŽšà”àŽČàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽłàŽżàŽ•à”àŽ•à” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ•"
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "ISO 9660 àŽ‡àŽźà”‡àŽœà” àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ"
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"#%s àŽŽàŽšà”àŽš àŽ‡àŽźà”‡àŽœà” àŽźà”ŒàŽŁà”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłàŽ°à”â€ àŽ¶à”àŽ°àŽźàŽżàŽšà”àŽšà”, àŽȘàŽ•à”àŽ·à”‡ àŽčàŽŸàŽ°à”â€àŽĄà” àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ àŽ‡àŽ€à”à” "
+"àŽ•àŽŁà”àŽŸà”àŽ•àŽżàŽŸà”àŽŸàŽŸàŽšàŽŸàŽŻàŽżàŽČà”àŽČ.\n"
+"\n"
+"àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽżàŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à” àŽˆ àŽ‡àŽźà”‡àŽœà” àŽȘàŽ•àŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€àŽżàŽŻ àŽ¶à”‡àŽ·àŽ‚ àŽ”à”€àŽŁà”àŽŸà”àŽ‚ àŽ¶à”àŽ°àŽźàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ• àŽŽàŽšà”àŽšàŽ€à” àŽ•à”àŽČàŽżàŽ•à”àŽ•à” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ•. "
+"àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽšàŽżàŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽȘà”àŽ±àŽ€à”àŽ€à” àŽ•àŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ• àŽŽàŽšà”àŽšàŽ€à” àŽ…àŽźàŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€à”àŽ•."
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "àŽźà”€àŽĄàŽżàŽŻ àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‡àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”‡àŽŁà”àŽŸàŽ€àŽŸàŽŁà”à”"
+
+#: image.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽ€à”†àŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ€à”àŽ€àŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽš àŽžà”‹àŽ«à”àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”à”†àŽŻàŽ±àŽżàŽšà”à” àŽ€àŽŸàŽŽà”† àŽȘàŽ±àŽžà”àŽžàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽš %s %s "
+"àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à”àŽ•àŽłà”â€ àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽźà”àŽŁà”àŽŸà”à”:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”àŽźàŽŸàŽŻàŽż àŽźà”àŽšà”àŽšà”‹àŽŸà”àŽŸà” àŽȘà”‹àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšà”à” àŽźà”àŽźà”àŽȘàŽŸàŽŻàŽż àŽ‡àŽ” àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż àŽ€àŽŻà”àŽŻàŽŸàŽ±àŽŸàŽ•à”àŽ•àŽżàŽ”àŽŻà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ•. àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ "
+"àŽšàŽżàŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€àŽČàŽŸàŽ•à”àŽ•àŽż àŽȘà”àŽ±àŽ€à”àŽ€à” àŽ•àŽŸàŽ•à”àŽ•àŽŁàŽźà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż \"àŽ±à”€àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ•\" àŽ€à”†àŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ•."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "àŽ”à”€àŽŁà”àŽŸà”àŽ‚ àŽ•àŽźà”àŽȘà”àŽŻà”‚àŽŸà”àŽŸàŽ°à”â€ àŽ“àŽŁà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ• (_R)"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "àŽȘà”àŽ±àŽ•à”‹àŽŸà”àŽŸà” àŽȘà”‹àŽ”à”àŽ• (_B)"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à” àŽ…àŽŁà”â€àŽźà”ŒàŽŁà”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽżàŽŸà”† àŽȘàŽżàŽŽàŽ”à” àŽžàŽ‚àŽ­àŽ”àŽżàŽšà”àŽšàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”. tty2-àŽČà”â€ àŽ‰àŽłàŽł àŽ·à”†àŽČà”àŽČàŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽšà”àŽšà”àŽ‚ àŽ…àŽČà”àŽČ "
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ %s àŽȘà”àŽ°àŽ”àŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€àŽżàŽȘà”àŽȘàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€à” àŽŽàŽšà”àŽšà”à” àŽ‰àŽ±àŽȘà”àŽȘà” àŽ”àŽ°à”àŽ€à”àŽ€àŽżàŽŻ àŽ¶à”‡àŽ·àŽ‚ àŽ”à”€àŽŁà”àŽŸà”àŽ‚ àŽ¶à”àŽ°àŽźàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽ¶àŽ°àŽż "
+"àŽ…àŽźàŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€à”àŽ•."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "àŽ•àŽ‚àŽȘà”àŽŻà”‚àŽŸà”àŽŸàŽ±àŽżàŽČà”â€ àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ•"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr "àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”: àŽ€à”àŽ±àŽ•à”àŽ•à”àŽźà”àŽȘà”‹àŽłà”â€ reIPL àŽ°à”€àŽ€àŽż %s àŽ†àŽŻàŽż àŽžàŽœà”àŽœàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ (%s: %s)"
+
+#: iutil.py:827
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr "àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”: àŽŽàŽŽà”àŽ€à”àŽźà”àŽȘà”‹àŽłà”â€ reIPL àŽ°à”€àŽ€àŽż %s àŽ†àŽŻàŽż àŽžàŽœà”àŽœàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ (%s: %s)"
+
+#: iutil.py:836
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr "àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”: àŽ…àŽŸàŽŻà”àŽ•à”àŽ•à”àŽźà”àŽȘà”‹àŽłà”â€ reIPL àŽ°à”€àŽ€àŽż %s àŽ†àŽŻàŽż àŽžàŽœà”àŽœàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ (%s: %s)"
+
+#: iutil.py:855
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr "àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”: %s-àŽšà”† reIPL àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” àŽ†àŽŻàŽż àŽžàŽœà”àŽœàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ (%s)"
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr "àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”: loadparm àŽ”à”€àŽŁà”àŽŸà”àŽ‚ àŽžàŽœà”àŽœàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ (%s)"
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr "àŽźà”àŽšà”àŽšàŽ±àŽżàŽŻàŽżàŽȘà”àŽȘà”à”: parm àŽ”à”€àŽŁà”àŽŸà”àŽ‚ àŽžàŽœà”àŽœàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ (%s)"
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+"àŽ…àŽŸàŽšà”àŽšà”àŽȘà”‚àŽŸà”àŽŸàŽżàŽŻàŽ€àŽżàŽšà”à” àŽ¶à”‡àŽ·àŽ‚, àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽ€à”àŽŸàŽ°à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż DASD àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” %s-àŽČà”â€ àŽšàŽżàŽšà”àŽšà”àŽ‚ àŽ’àŽ°à” àŽźàŽŸàŽšà”àŽ”àŽČà”â€ IPL "
+"àŽšàŽŸàŽ€à”àŽ€à”àŽ•"
+
+#: iutil.py:909
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”: reIPL-àŽšà”àŽłà”àŽł FCP àŽ”àŽżàŽ¶à”‡àŽ·àŽ€ %s àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà” (%s)"
+
+#: iutil.py:924
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”: reIPL-àŽšà”àŽłà”àŽł FCP àŽ”àŽżàŽ¶à”‡àŽ·àŽ€ %s àŽžà”‚àŽ•à”àŽ·àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà” (%s)"
+
+#: iutil.py:939
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”: reIPL-àŽšà”àŽłà”àŽł àŽžà”àŽ”àŽ€àŽ”à”‡àŽŻà”àŽłà”àŽł FCP àŽ”àŽżàŽ¶à”‡àŽ·àŽ€ %s àŽžà”‚àŽ•à”àŽ·àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà” (%s)"
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+"àŽ…àŽŸàŽšà”àŽšà”àŽȘà”‚àŽŸà”àŽŸàŽżàŽŻàŽ€àŽżàŽšà”à” àŽ¶à”‡àŽ·àŽ‚, àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽ€à”àŽŸàŽ°à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż WWPN %(wwpn)s and LUN %(lun)s "
+"àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽšà”àŽšà”à” FCP %(device)s-àŽČà”â€ àŽšàŽżàŽšà”àŽšà”àŽ‚ àŽ’àŽ°à” àŽźàŽŸàŽšà”àŽ”àŽČà”â€ IPL àŽšàŽŸàŽ€à”àŽ€à”àŽ•"
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+"àŽ…àŽŸàŽšà”àŽšà”àŽȘà”‚àŽŸà”àŽŸàŽżàŽŻàŽ€àŽżàŽšà”à” àŽ¶à”‡àŽ·àŽ‚, àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽ€à”àŽŸàŽ°à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽšàŽżàŽČàŽ”àŽżàŽČà”â€ /boot àŽ…àŽŸàŽ™à”àŽ™à”àŽšà”àŽš àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžàŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽšà”àŽšà”àŽ‚ "
+"àŽ’àŽ°à” àŽźàŽŸàŽšà”àŽ”àŽČà”â€ IPL àŽšàŽŸàŽ€à”àŽ€à”àŽ•"
+
+#: iutil.py:982
+#, fuzzy
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr "àŽàŽ€à”à” àŽ€àŽ°àŽ‚ àŽźà”ŒàŽŁà”àŽŸà” àŽȘà”‹àŽŻàŽżàŽšà”àŽ±à” àŽŽàŽšà”àŽšà”à” àŽ•àŽŁà”àŽŸà”àŽȘàŽżàŽŸàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”"
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr "àŽšàŽźà”àŽ•à”àŽ•à”à” àŽȘàŽ°àŽżàŽšàŽŻàŽźàŽżàŽČà”àŽČàŽŸàŽ€à”àŽ€ àŽ’àŽ°à” àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•àŽżàŽČà”â€ àŽ‰àŽłà”àŽł /boot àŽ…àŽČà”àŽČà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ / àŽźà”ŒàŽŁà”àŽŸà” àŽȘà”‹àŽŻàŽżàŽšà”àŽ±à”"
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"%s àŽ”àŽ°àŽżàŽŻàŽżàŽČà”â€ àŽ•àŽżàŽ•à”àŽ•à” àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà” àŽžà”àŽ•à”àŽ°àŽżàŽȘà”àŽ±à”àŽ±à” àŽȘà”àŽ°àŽ”àŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽ’àŽ°à” àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à” àŽžàŽ‚àŽ­àŽ”àŽżàŽšà”àŽšàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”. "
+"àŽ‡àŽ€àŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽ”àŽŸà”àŽŸà” àŽȘà”àŽŸà”àŽŸà” àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” %s-àŽČà”â€ àŽȘàŽ°àŽżàŽ¶à”‹àŽ§àŽżàŽ•à”àŽ•àŽŸàŽ”à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽŸàŽŁà”à”. àŽ‡àŽ€à”ŠàŽ°à” àŽ—à”àŽ°à”àŽ€àŽ°àŽźàŽŸàŽŻ àŽȘàŽżàŽŽàŽ”à” àŽ†àŽŁà”, àŽźàŽŸàŽ€à”àŽ°àŽźàŽČà”àŽČ "
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽšàŽżàŽ·à”àŽ«àŽČàŽźàŽŸàŽ”à”àŽ•àŽŻà”àŽ‚ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšà”. àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłàŽ±àŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽšà”àŽšà”àŽ‚ àŽȘà”àŽ±àŽ€à”àŽ€à” àŽ•àŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽ¶àŽ°àŽż "
+"àŽŹàŽŸà”àŽŸàŽŁà”â€ àŽ…àŽźàŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€à”àŽ•."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "àŽžà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ°àŽżàŽȘà”àŽ±à”àŽ±à”àŽČà”†àŽ±à”àŽ±àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽ°àŽŸàŽœàŽŻàŽ‚"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr "àŽšà”†àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+"àŽŽàŽšà”â€àŽ•à”àŽ°àŽżàŽȘà”àŽ·àŽšà”â€ àŽ•à”€ àŽŽàŽžà”àŽ•à”àŽ°à”‹àŽŻà”àŽ•à”àŽ•à” àŽšà”†àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•àŽżàŽ™à” àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽźà”àŽŁà”àŽŸà”à”. àŽȘàŽ•à”àŽ·à”‡, àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽźàŽżàŽČà”â€ àŽšà”†àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•à” "
+"àŽžàŽœà”àŽœàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à” àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽŻàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŽ•àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà” àŽ•à”àŽ°àŽźà”€àŽ•àŽ°àŽŁ àŽ«àŽŻàŽČà”â€ àŽȘàŽŸàŽŽà”àŽžàŽżàŽ™àŽżàŽšàŽżàŽŸàŽŻàŽżàŽČà”â€ àŽ•àŽŸàŽŁàŽŸàŽšàŽżàŽŸàŽŻàŽŸàŽŻ àŽ’àŽ°à” àŽȘàŽżàŽŽàŽ”àŽŸàŽŁà”à” àŽ€àŽŸàŽŽà”† àŽȘàŽ±àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€à”à”: \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "%%ksappend àŽ”àŽ°àŽżàŽ•àŽłà”â€ àŽȘà”àŽ°àŽ”àŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€àŽżàŽȘà”àŽȘàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "%%ksappend àŽ”àŽ°àŽżàŽ•àŽłà”â€ àŽȘà”àŽ°àŽ”àŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€àŽżàŽȘà”àŽȘàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽ…àŽȘàŽ°àŽżàŽšàŽżàŽ€àŽźàŽŸàŽŻ àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”: %s"
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "àŽȘà”‹àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”-àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€"
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "àŽȘà”‹àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”-àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽžà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ°àŽżàŽȘà”àŽ±à”àŽ±à”àŽ•àŽłà”â€ àŽȘà”àŽ°àŽ”àŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: kickstart.py:1308
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "àŽȘà”àŽ°à”€-àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€"
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "àŽȘà”àŽ°à”€-àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽžà”àŽ•à”àŽ°àŽżà”â€àŽžà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ°àŽżàŽȘà”àŽ±à”àŽ±à”àŽ•àŽłà”â€ àŽȘà”àŽ°àŽ”àŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "àŽȘàŽŸàŽ•à”àŽ•à”‡àŽœà” àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"'%s' àŽŽàŽšà”àŽš àŽȘàŽŸàŽ•à”àŽ•à”‡àŽœà” àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻàŽŁàŽźà”†àŽšà”àŽšà”à” àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽŸàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”. àŽˆ àŽȘàŽŸàŽ•à”àŽ•à”‡àŽœà” "
+"àŽšàŽżàŽČàŽ”àŽżàŽČàŽżàŽČà”àŽČ. àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”àŽźàŽŸàŽŻàŽż àŽźà”àŽšà”àŽšà”‹àŽŸà”àŽŸà” àŽȘà”‹àŽ•àŽŁàŽźà”‹ àŽ…àŽ€à”‹ àŽšàŽżàŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€àŽČàŽŸàŽ•à”àŽ•àŽŁàŽźà”‹?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "àŽ”à”€àŽŁà”àŽŸà”àŽ‚ àŽ•àŽ‚àŽȘà”àŽŻà”‚àŽŸà”àŽŸàŽ°à”â€ àŽ“àŽŁà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ• (_A)"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "àŽŽàŽČà”àŽČàŽŸàŽ‚ _àŽ…àŽ”àŽ—àŽŁàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "àŽ—à”àŽ°à”‚àŽȘà”àŽȘà” àŽ•àŽŸàŽŁà”â€àŽźàŽŸàŽšàŽżàŽČà”àŽČ"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"'%s' àŽŽàŽšà”àŽš àŽ—à”àŽ°à”‚àŽȘà”àŽȘà” àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻàŽŁàŽźà”†àŽšà”àŽšà” àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽŸàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”. àŽˆ àŽ—à”àŽ°à”‚àŽȘà”àŽȘà” àŽšàŽżàŽČàŽ”àŽżàŽČàŽżàŽČà”àŽČ. "
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”àŽźàŽŸàŽŻàŽż àŽźà”àŽšà”àŽšà”‹àŽŸà”àŽŸà” àŽȘà”‹àŽ•àŽŁàŽźà”‹ àŽ…àŽ€à”‹ àŽšàŽżàŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€àŽČàŽŸàŽ•à”àŽ•àŽŁàŽźà”‹?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŽ…àŽšàŽ•à”àŽ•à”‹àŽŁà”àŽŸàŽŻà”àŽ•à”àŽ•à” àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČàŽŸàŽ€à”àŽ€ àŽ”àŽżàŽ”àŽ°àŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽ•àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà” àŽ«àŽŻàŽČàŽżàŽČà”â€ "
+"àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ. àŽˆ àŽ”àŽżàŽ­àŽŸàŽ—àŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽšà”‡àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•à”àŽ•, àŽŽàŽšà”àŽšàŽżàŽŸà”àŽŸà” àŽ”à”€àŽŁà”àŽŸà”àŽ‚ àŽ¶à”àŽ°àŽźàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•:\n"
+"%s"
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "àŽ‡àŽźà”‡àŽœà” àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+"àŽšàŽČà”â€àŽ•àŽżàŽŻàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽš àŽžà”àŽ„àŽŸàŽšàŽ‚, àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽš àŽ’àŽ°à” %s live CD àŽ…àŽČà”àŽČ."
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "àŽČà”ˆàŽ”à” àŽ†àŽŻ àŽ‡àŽźà”‡àŽœà” àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•àŽżàŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à” àŽȘàŽ•àŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽčàŽŸàŽ°à”â€àŽĄà” àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽżàŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à”à” àŽČà”ˆàŽ”à” àŽ‡àŽźà”‡àŽœà” àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”. àŽ‡àŽ€à”à” àŽ’àŽ°à” àŽȘàŽ•à”àŽ·à”‡ àŽ€à”†àŽ±à”àŽ±àŽŸàŽŻ "
+"àŽźà”€àŽĄàŽżàŽŻ àŽ•àŽŸàŽ°àŽŁàŽźàŽŸàŽ”àŽŸàŽ‚. àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽšàŽŸàŽ€à”àŽ€àŽżàŽŻ àŽ°à”€àŽ€àŽż àŽȘàŽ°àŽżàŽ¶à”‹àŽ§àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•. \n"
+"\n"
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ‡àŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽšà”àŽšà”àŽ‚ àŽȘà”àŽ±àŽ€à”àŽ€à” àŽ•àŽŸàŽšà”àŽšàŽŸàŽČà”â€, àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽ…àŽšàŽ¶à”àŽšàŽżàŽ€àŽŸàŽ”àŽžà”àŽ€àŽŻàŽżàŽČàŽŸàŽŻàŽż, àŽ”à”€àŽŁà”àŽŸà”àŽ‚ àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ "
+"àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”‡àŽŁà”àŽŸàŽż àŽ”àŽ°à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+"àŽȘà”‹àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”-àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽ«àŽŻàŽČà”â€ àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽźàŽżàŽČà”â€ àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ”àŽ°à”àŽ€à”àŽ€à”àŽšà”àŽšà”. àŽ‡àŽ€à” àŽ’àŽ°à” àŽȘàŽ•à”àŽ·à”‡ àŽ…àŽ§àŽżàŽ•àŽ‚ àŽžàŽźàŽŻàŽźà”†àŽŸà”àŽ€à”àŽ€à”‡àŽ•à”àŽ•àŽŸàŽ‚."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽ•à”àŽ•àŽżàŽŻ àŽ±à”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽ«àŽŻàŽČà”â€àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽźàŽżàŽČà”â€ àŽˆ àŽČà”ˆàŽ”à” àŽ‡àŽźà”‡àŽœàŽżàŽšà”à” àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽźà”àŽłà”àŽł àŽžà”àŽ„àŽČàŽ‚ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ.(%.2f MB "
+"àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽźà”àŽŁà”àŽŸà”à”)."
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "àŽčà”‹àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽšàŽŸàŽźàŽ€à”àŽ€àŽżàŽČà”â€ 255 àŽ…àŽČà”àŽČà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ àŽ…àŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽ•à”àŽ±àŽžà”àŽž àŽ…àŽ•à”àŽ•àŽ™à”àŽ™àŽłà”‹ àŽ…àŽ•à”àŽ·àŽ°àŽ™à”àŽ™àŽłà”‹ àŽȘàŽŸàŽŸà”àŽłàŽłà”‚."
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+"àŽčà”‹àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽšà”†àŽŻàŽżàŽ‚ àŽ€à”àŽŸàŽ™à”àŽ™à”àŽšà”àŽšàŽ€à”à” 'a-z', 'A-Z' àŽ…àŽČà”àŽČà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ '0-9' àŽŽàŽšà”àŽš àŽȘàŽ°àŽżàŽ§àŽżàŽŻàŽżàŽČà”àŽłàŽł "
+"àŽ…àŽ•à”àŽ·àŽ°àŽ€à”àŽ€àŽżàŽČàŽŸàŽŻàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•àŽŁàŽ‚"
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr "àŽčà”‹àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”àŽšà”†àŽŻàŽżàŽźàŽżàŽČà”â€ 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', àŽ…àŽČà”àŽČà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ '.'àŽŽàŽšà”àŽšàŽżàŽ” àŽźàŽŸàŽ€à”àŽ°àŽźà”‡ àŽȘàŽŸàŽŸà”àŽłàŽłà”‚"
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "IP àŽ”àŽżàŽČàŽŸàŽžàŽ‚ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ."
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"IP àŽ”àŽżàŽČàŽŸàŽžàŽ™à”àŽ™àŽłàŽżàŽČà”â€ 0-àŽ€à”àŽ€àŽżàŽšà”àŽ‚ 255-àŽšà”àŽ‚ àŽźàŽ§à”àŽŻà”‡àŽŻà”àŽłàŽł àŽ…àŽ•à”àŽ•àŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽŻàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•àŽŁàŽ‚, àŽ…àŽ” àŽ€àŽźà”àŽźàŽżàŽČà”â€â€Œ àŽȘà”€àŽ°àŽżàŽŻàŽĄà” "
+"(.) àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽšà”àŽšà” àŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽ€àŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”‡àŽŁà”àŽŸàŽ€àŽŸàŽŁà”à”."
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "'%s' àŽ…àŽžàŽŸàŽ§à”àŽ”àŽŸàŽŻ IPv6 àŽ”àŽżàŽČàŽŸàŽžàŽ‚ àŽ†àŽŁà”à”."
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "'%s' àŽ…àŽžàŽŸàŽ§à”àŽ”àŽŸàŽŻ àŽ’àŽ°à” IP àŽ”àŽżàŽČàŽŸàŽžàŽ‚ àŽ†àŽŁà”à”."
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "àŽ”à”àŽŻàŽŸàŽȘà”àŽ€àŽż àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à”àŽšà”àŽšàŽ€à”à” àŽȘàŽ°àŽŸàŽœàŽŻàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽŸà”"
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "%s àŽŽàŽšà”àŽš àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžàŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽ”à”àŽŻàŽŸàŽȘà”àŽ€àŽż àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽ’àŽ°à” àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à” àŽšà”‡àŽ°àŽżàŽŸà”àŽŸàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽ°àŽŸàŽœàŽŻàŽ‚"
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "%s àŽŽàŽšà”àŽš àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžàŽżàŽČà”àŽłà”àŽł àŽ«àŽŻàŽČà”â€àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽ’àŽ°à” àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à” àŽšà”‡àŽ°àŽżàŽŸà”àŽŸàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr "àŽŹàŽ—à” _àŽ°à”‡àŽ–àŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽ€à”àŽ€à”àŽ•"
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "àŽźà”àŽšà”àŽšàŽ±àŽżàŽŻàŽżàŽȘà”àŽȘà”! àŽ‡àŽ€à”ŠàŽ°à” àŽȘà”àŽ°à”€-àŽ±à”€àŽČà”€àŽžà” àŽžà”‹àŽ«à”àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”à”†àŽŻàŽ°à”â€ àŽ†àŽŁà”à”!"
+
+#: packages.py:313
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"%s-àŽšà”àŽ±à”† àŽȘà”àŽ°à”€-àŽ±àŽżàŽČà”€àŽžà” àŽĄà”ŒàŽŁà”â€àŽČà”‹àŽĄà” àŽšà”†àŽŻà”àŽ€àŽ€àŽżàŽšà”à” àŽšàŽšà”àŽŠàŽż.\n"
+"\n"
+"àŽ‡àŽ€à”à” àŽ…àŽ”àŽžàŽŸàŽš àŽČàŽ•à”àŽ•àŽ‚ àŽ…àŽČà”àŽČ. àŽȘà”àŽ°à”ŠàŽĄàŽ•à”àŽ·àŽšà”â€ àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽźà”àŽ•àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”àŽźàŽČà”àŽČ. àŽȘàŽ°à”€àŽ•à”àŽ·àŽŁàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽšàŽŸàŽ€à”àŽ€à”àŽšà”àŽšàŽ”àŽ°àŽżàŽČà”â€ "
+"àŽšàŽżàŽšà”àŽšà”àŽ‚ àŽ…àŽ­àŽżàŽȘà”àŽ°àŽŸàŽŻàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•àŽŸàŽŻà”àŽłàŽł àŽČàŽ•à”àŽ•àŽ‚ àŽ†àŽŁàŽżàŽ€à”à”. àŽžà”àŽ„àŽżàŽ°àŽźàŽŸàŽŻ àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽ€à”àŽ€àŽżàŽšà”à” àŽ‡àŽ€à”à” àŽ€àŽŻà”àŽŻàŽŸàŽ±àŽŸàŽ•à”àŽ•àŽżàŽŻàŽżàŽŸà”àŽŸàŽżàŽČà”àŽČ.\n"
+"\n"
+"àŽ…àŽ­àŽżàŽȘà”àŽ°àŽŸàŽŻàŽ‚ àŽ°à”‡àŽ–àŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽ€à”àŽ€à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż, àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż àŽ‡àŽ”àŽżàŽŸà”† àŽžàŽšà”àŽŠàŽ°à”â€àŽ¶àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"àŽ…àŽ€àŽżàŽšà”à” àŽ¶à”‡àŽ·àŽ‚ '%s'-àŽšà”à” àŽŽàŽ€àŽżàŽ°à”† àŽ’àŽ°à” àŽ±àŽżàŽȘà”àŽȘà”‹àŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà” àŽ°à”‡àŽ–àŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽ€à”àŽ€à”àŽ•.\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "àŽŽàŽšà”àŽ€àŽŸàŽŻàŽŸàŽČà”àŽ‚ àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ ( _I) â€àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ•"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽ•àŽźà”àŽȘà”àŽŻà”‚àŽŸà”àŽŸàŽ°à”â€ àŽ‡àŽȘà”àŽȘà”‹àŽłà”â€ àŽ±à”€àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽ‚."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ‚ àŽ—à”àŽ°à”‚àŽȘà”àŽȘàŽżàŽšà”à” àŽ’àŽ°à” àŽȘà”‡àŽ°à” àŽšàŽČà”â€àŽ•à”àŽ•."
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ‚ àŽ—à”àŽ°à”‚àŽȘà”àŽȘàŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽȘà”‡àŽ°à”àŽ•àŽłàŽżàŽČà”â€ 128-àŽČà”â€ àŽ•à”àŽ±àŽžà”àŽž àŽ…àŽ•à”àŽ·àŽ°àŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽźàŽŸàŽ€à”àŽ°àŽźà”‡ àŽȘàŽŸàŽŸà”àŽłàŽłà”‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "àŽȘàŽżàŽŽàŽ”à” - %s àŽŽàŽšà”àŽš àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ‚ àŽ—à”àŽ°à”‚àŽȘà”àŽȘà” àŽšà”†àŽŻàŽżàŽ‚ àŽ…àŽžàŽŸàŽ§à”àŽ”àŽŸàŽŁà”à”."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"àŽȘàŽżàŽŽàŽ”à” - àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ‚ àŽ—à”àŽ°à”‚àŽȘà”àŽȘàŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽȘà”‡àŽ°àŽżàŽČà”â€ àŽ…àŽžàŽŸàŽ§à”àŽ”àŽŸàŽŻ àŽ…àŽ•à”àŽ·àŽ°àŽ™à”àŽ™àŽłà”‹ àŽ…àŽ•à”àŽ•àŽ™à”àŽ™àŽłà”‹ àŽ…àŽČà”àŽČà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ àŽžà”àŽȘà”†àŽŻà”àŽžà”àŽ•àŽłà”‹ àŽ‰àŽŁà”àŽŸà”à”. "
+"àŽ…àŽ•à”àŽ·àŽ°àŽ™à”àŽ™àŽłà”‹ àŽ…àŽ•à”àŽ•àŽ™à”àŽ™àŽłà”‹ '.' àŽ…àŽČà”àŽČà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ '_' àŽ…àŽ‚àŽ—à”€àŽ•àŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "àŽČà”‹àŽœàŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ€à”àŽ€àŽżàŽšà”à” àŽ’àŽ°à” àŽȘà”‡àŽ°à” àŽšàŽČà”â€àŽ•à”àŽ•."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "àŽČà”‹àŽœàŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ‚ àŽȘà”‡àŽ°à”àŽ•àŽłàŽżàŽČà”â€ 128-àŽČà”â€ àŽ•à”àŽ±àŽžà”àŽž àŽ…àŽ•à”àŽ·àŽ°àŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽźàŽŸàŽ€à”àŽ°àŽźà”‡ àŽȘàŽŸàŽŸà”àŽłàŽłà”‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "àŽȘàŽżàŽŽàŽ”à” - %s àŽŽàŽšà”àŽš àŽČà”‹àŽœàŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ‚ àŽšà”†àŽŻàŽżàŽ‚ àŽ…àŽžàŽŸàŽ§à”àŽ”àŽŸàŽŁà”à”."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"àŽȘàŽżàŽŽàŽ”à” - àŽČà”‹àŽœàŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ€à”àŽ€àŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽȘà”‡àŽ°àŽżàŽČà”â€ àŽ…àŽžàŽŸàŽ§à”àŽ”àŽŸàŽŻ àŽ…àŽ•à”àŽ·àŽ°àŽ™à”àŽ™àŽłà”‹ àŽ…àŽ•à”àŽ•àŽ™à”àŽ™àŽłà”‹ àŽ…àŽČà”àŽČà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ àŽžà”àŽȘà”†àŽŻà”àŽžà”àŽ•àŽłà”‹ "
+"àŽ‰àŽŁà”àŽŸà”à”. àŽ…àŽ•à”àŽ·àŽ°àŽ™à”àŽ™àŽłà”‹ àŽ…àŽ•à”àŽ•àŽ™à”àŽ™àŽłà”‹ '.' àŽ…àŽČà”àŽČà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ '_' àŽ…àŽ‚àŽ—à”€àŽ•àŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"%s àŽŽàŽšà”àŽš àŽźà”ŒàŽŁà”àŽŸà” àŽȘà”‹àŽŻàŽżàŽšà”àŽ±à” àŽ…àŽžàŽŸàŽ§à”àŽ”àŽŸàŽŁà”à”. àŽźà”ŒàŽŁà”àŽŸà” àŽȘà”‹àŽŻàŽżàŽšà”àŽ±à”àŽ•àŽłà”â€ àŽ†àŽ°àŽ‚àŽ­àŽżàŽ•à”àŽ•à”‡àŽŁà”àŽŸàŽ€à” '/' àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽšà”àŽšàŽŸàŽŁà”à”.àŽ…àŽ”àŽŻàŽżàŽČà”â€ "
+"àŽžà”àŽȘà”†àŽŻàŽżàŽžà”àŽ•àŽłà”â€ àŽȘàŽŸàŽŸàŽżàŽČà”àŽČ, àŽȘà”àŽ°àŽżàŽšà”àŽ±à” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽš àŽ…àŽ•à”àŽ•àŽ™à”àŽ™àŽłà”‹ àŽ…àŽ•à”àŽ·àŽ°àŽ™à”àŽ™àŽłà”‹ àŽźàŽŸàŽ€à”àŽ°àŽźà”‡ àŽȘàŽŸàŽŸà”àŽłà”àŽłà”‚. "
+"àŽ•à”‚àŽŸàŽŸàŽ€à”†, àŽźà”ŒàŽŁà”àŽŸà” àŽȘà”‹àŽŻàŽżàŽšà”àŽ±à”àŽ•àŽłà”â€ '/' àŽ•à”ŠàŽŁà”àŽŸà” àŽ…àŽ”àŽžàŽŸàŽšàŽżàŽȘà”àŽȘàŽżàŽ•à”àŽ•àŽŸàŽšà”â€ àŽȘàŽŸàŽŸàŽżàŽČà”àŽČ."
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "àŽˆ àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”à” àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż àŽ’àŽ°à” àŽźà”ŒàŽŁà”àŽŸà” àŽȘà”ŠàŽŻàŽżàŽšà”àŽ±à” àŽšàŽżàŽ°à”â€àŽŠà”àŽŠà”‡àŽ¶àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "àŽ±àŽŠà”àŽŠàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽ…àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽ‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "àŽšà”€àŽ•à”àŽ•àŽ‚ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ†àŽŠà”àŽŻàŽ‚ àŽ€àŽšà”àŽšà”† àŽ’àŽ°à” àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€ àŽ€à”†àŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”‡àŽŁà”àŽŸàŽ€àŽŸàŽŁà”à”."
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "àŽšà”€àŽ•à”àŽ•àŽ‚ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻàŽŁàŽźà”†àŽšà”àŽšà”à” àŽ‰àŽ±àŽȘà”àŽȘà” àŽ”àŽ°à”àŽ€à”àŽ€à”àŽ•"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "'%s'àŽŽàŽšà”àŽš àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžàŽżàŽČà”àŽłàŽł àŽŽàŽČà”àŽČàŽŸ àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”àŽ•àŽłà”àŽ‚ àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽšà”€àŽ•à”àŽ•àŽ‚ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ”àŽŸàŽšà”àŽłàŽł àŽȘà”àŽ±àŽȘà”àŽȘàŽŸàŽŸàŽżàŽČàŽŸàŽŁà”à”."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "àŽšà”€àŽ•à”àŽ•à”àŽ• (_D)"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "àŽ…àŽ±àŽżàŽŻàŽżàŽȘà”àŽȘà”à”"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŽ€àŽŸàŽŽà”† àŽ•àŽŸàŽŁàŽżàŽšà”àŽšàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽš àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”àŽ•àŽłà”â€ àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽ€à”àŽ€àŽżàŽČàŽŸàŽŻàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽČà”â€ àŽ…àŽ” àŽšà”€àŽ•à”àŽ•àŽ‚ àŽšà”†àŽŻà”àŽ€àŽżàŽŸà”àŽŸàŽżàŽČà”àŽČ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Swap àŽ†àŽŻàŽż àŽ«à”‹àŽ°à”â€àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻàŽŁàŽźà”‹?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"%s-àŽšà”àŽ±à”† àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€ àŽŸà”ˆàŽȘà”àŽȘà” 0x82 (Linux swap) àŽ†àŽŁà”à”, àŽȘàŽ•à”àŽ·à”‡ àŽ‡àŽ€à”à” àŽČàŽżàŽšàŽ•à”àŽžà” swap àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšàŽŸàŽŻàŽż "
+"àŽ«à”‹àŽ°à”â€àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽŸàŽżàŽŸà”àŽŸàŽżàŽČà”àŽČ.\n"
+"\n"
+"àŽˆ àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€ swap àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽ«à”‹àŽ°à”â€àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻàŽŁàŽźà”‹?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "%s àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽ’àŽ°à” àŽčàŽŸàŽ°à”â€àŽĄà” àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à” àŽŽàŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”àŽ‚ àŽ€à”†àŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”‡àŽŁà”àŽŸàŽ€àŽŸàŽŁà”à”."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"àŽźà”àŽźà”àŽȘà” àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽŻàŽżàŽ°à”àŽšà”àŽš àŽ’àŽ°à” àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€ àŽ«à”‹àŽ°à”â€àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻàŽŸàŽ€à”†àŽŻàŽŸàŽŁà”à” àŽˆ àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”à” àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ¶à”àŽ°àŽźàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€à”. àŽˆ "
+"àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšàŽżàŽČà”â€ àŽźà”àŽźà”àŽȘà” àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽŻàŽżàŽ°à”àŽšà”àŽš àŽ“àŽȘà”àŽȘàŽ±à”‡àŽ±à”àŽ±àŽżàŽ™à” àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽźàŽżàŽČà”† àŽ«àŽŻàŽČà”àŽ•àŽłà”â€ Linux àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽžà”àŽ—àŽźàŽźàŽŸàŽŻàŽż "
+"àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽ€àŽŸàŽžà”àŽžàŽźàŽŸàŽŻà”‡àŽ•à”àŽ•à”àŽ‚. àŽ…àŽ€à”àŽ•à”ŠàŽŁà”àŽŸà”à” àŽšàŽżàŽČàŽ”àŽżàŽČà”àŽłàŽł àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€ àŽ«à”‹àŽ°à”â€àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€à” àŽ•à”‚àŽŸà”àŽ€àŽČà”â€ "
+"àŽ…àŽ­àŽżàŽ•àŽŸàŽźà”àŽŻàŽźàŽŸàŽŻàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ‚. àŽ‡àŽšàŽż àŽˆ àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšàŽżàŽČà”â€ àŽčà”‹àŽ‚ àŽĄàŽŻàŽ±àŽ•à”àŽŸàŽ±àŽż àŽźà”àŽ€àŽČàŽŸàŽŻ àŽ«àŽŻàŽČà”àŽ•àŽłà”â€ àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à”à” "
+"àŽžà”‚àŽ•à”àŽ·àŽżàŽ•à”àŽ•àŽŁàŽźà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ àŽ«à”‹àŽ°à”â€àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽżàŽ™à” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻàŽŸàŽ€à”† àŽ€àŽšà”àŽšà”† àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”àŽźàŽŸàŽŻàŽż àŽźà”àŽšà”àŽšà”‹àŽŸà”àŽŸà” àŽ€à”àŽŸàŽ°à”àŽ•."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "àŽ«à”‹àŽ°à”â€àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻàŽŁà”‹?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšàŽżàŽČà”â€ àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽ”àŽ°à”àŽ€à”àŽ€à”àŽ• (M)"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "àŽ«à”‹àŽ°à”â€àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽȘàŽŸàŽŸàŽżàŽČà”àŽČ (_N)"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšàŽżàŽ‚àŽ™àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽŽàŽ”à”"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽŸ àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšàŽżàŽ™à” àŽžà”àŽ•à”àŽ•à”€àŽźàŽżàŽČà”â€ àŽ€àŽŸàŽŽà”† àŽ•àŽŸàŽŁà”àŽšà”àŽš àŽ—à”àŽ°à”àŽ€àŽ°àŽźàŽŸàŽŻ àŽȘàŽżàŽŽàŽ”à”àŽ•àŽłà”â€ àŽ‰àŽŁà”àŽŸà”à”. %s-"
+"àŽšà”àŽ±à”†àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”àŽźàŽŸàŽŻàŽż àŽźà”àŽšà”àŽšà”‹àŽŸà”àŽŸà” àŽȘà”‹àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšà” àŽźà”àŽźà”àŽȘà”à” àŽ€àŽšà”àŽšà”† àŽˆ àŽȘàŽżàŽŽàŽ”à”àŽ•àŽłà”â€ àŽ€àŽżàŽ°à”àŽ€à”àŽ€à”‡àŽŁà”àŽŸàŽ€àŽŸàŽŁà”à”.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšàŽżàŽ™àŽżàŽšà”àŽłàŽł àŽźà”àŽšà”àŽšàŽ±àŽżàŽŻàŽżàŽȘà”àŽȘà”"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽŸ àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšàŽżàŽ™à” àŽžà”àŽ•à”àŽ•à”€àŽźàŽżàŽČà”â€ àŽ€àŽŸàŽŽà”† àŽ•àŽŸàŽŁà”àŽšà”àŽš àŽźà”àŽšà”àŽšàŽ±àŽżàŽŻàŽżàŽȘà”àŽȘà”àŽ•àŽłà”â€ àŽšàŽżàŽČàŽšàŽżàŽČà”â€àŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽŸ àŽˆ àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšàŽżàŽ™à” àŽžà”àŽ•à”àŽ•à”€àŽźà”àŽźàŽŸàŽŻàŽż àŽźà”àŽšà”àŽšà”‹àŽŸà”àŽŸà” àŽȘà”‹àŽ•àŽŁàŽźà”†àŽšà”àŽšà”à” àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽ‰àŽ±àŽȘà”àŽȘàŽŸàŽŁà”‹?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"àŽ«à”‹àŽ°à”â€àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽ€à”†àŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ€à”àŽ€ àŽšàŽżàŽČàŽ”àŽżàŽČà”àŽłàŽł àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”àŽ•àŽłàŽŸàŽŁà”à” àŽ‡àŽ”, àŽ‡àŽ€àŽżàŽČà”àŽłàŽł àŽĄàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽŸ àŽŽàŽČà”àŽČàŽŸàŽ‚ "
+"àŽšàŽ·à”àŽŸàŽźàŽŸàŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽŸàŽŁà”à”."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"àŽˆ àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”àŽ•àŽłà”â€ àŽ«à”‹àŽ°à”â€àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à” àŽšà”†àŽŻà”àŽ€à” àŽźà”àŽšà”àŽšà”‹àŽŸà”àŽŸà” àŽȘà”‹àŽ•àŽŁàŽźà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ 'àŽ‰àŽ”à”àŽ”à”' àŽ€à”†àŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ•, àŽ…àŽČà”àŽČà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ 'àŽ‡àŽČà”àŽČ' "
+"àŽ€à”†àŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ€à”àŽ€à” àŽȘà”àŽ±àŽ•à”‹àŽŸà”àŽŸà” àŽȘà”‹àŽŻàŽż àŽ•à”àŽ°àŽźà”€àŽ•àŽ°àŽŁàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à”àŽ•."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "àŽ«à”‹àŽ°à”â€àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽżàŽšà”àŽłàŽł àŽźà”àŽšà”àŽšàŽ±àŽżàŽŻàŽżàŽȘà”àŽȘà”"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ‚ àŽ—à”àŽ°à”‚àŽȘà”àŽȘà” àŽšà”€àŽ•à”àŽ•àŽ‚ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽ¶à”àŽ°àŽźàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà” \"%s\".\n"
+"\n"
+"àŽˆ àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ‚ àŽ—à”àŽ°à”‚àŽȘà”àŽȘàŽżàŽČà”àŽłàŽł àŽŽàŽČà”àŽČàŽŸ àŽČà”‹àŽœàŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽźà”àŽ•àŽłà”àŽ‚(ALL) àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽšàŽ·à”àŽŸàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ‚!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ \"%s\" àŽŽàŽšà”àŽš àŽČà”‹àŽœàŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ‚ àŽšà”€àŽ•à”àŽ•àŽ‚ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽ¶à”àŽ°àŽźàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ’àŽ°à” RAID àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” àŽšà”€àŽ•à”àŽ•àŽ‚ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽ¶à”àŽ°àŽźàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ %s àŽŽàŽšà”àŽš àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€ àŽ”à”†àŽŸà”àŽŸàŽżàŽšà”€àŽ•à”àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽ€à”àŽŸàŽ™à”àŽ™à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ %s àŽ”à”†àŽŸà”àŽŸàŽżàŽšà”€àŽ•à”àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽ€à”àŽŸàŽ™à”àŽ™à”àŽšà”àŽšà”: %s"
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "àŽ”à”€àŽŁà”àŽŸà”àŽ‚ àŽžàŽœà”àŽœàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•àŽŁàŽźà”†àŽšà”àŽšà”à” àŽ‰àŽ±àŽȘà”àŽȘà”àŽ”àŽ°à”àŽ€à”àŽ€à”àŽ•"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€ àŽŸà”‡àŽŹàŽżàŽłà”â€ àŽŻàŽ„àŽŸàŽ°à”â€àŽ€à”àŽ„ àŽžà”àŽ„àŽżàŽ€àŽżàŽŻàŽżàŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à”à” àŽ”à”€àŽŁà”àŽŸà”àŽ‚ àŽžàŽœà”àŽœàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•àŽŁàŽźà”†àŽšà”àŽšà”à” àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽ‰àŽ±àŽȘà”àŽȘàŽŸàŽŁà”‹?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "àŽ±à”†àŽŻà”àŽĄà” àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà”"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "àŽźàŽŸàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ°à”â€ àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽ±àŽ•à”àŽ•à”‹àŽ°à”â€àŽĄà” (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”àŽ±à”† àŽ†àŽŠà”àŽŻàŽ€à”àŽ€à”† àŽžà”†àŽ•à”àŽŸàŽ°à”â€"
+
+#: platform.py:113
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ’àŽ°à” àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽš àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€ àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽ•à”àŽ•àŽżàŽŻàŽżàŽŸà”àŽŸàŽżàŽČà”àŽČ."
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸàŽŹàŽżàŽłà”â€ àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”àŽ•àŽłà”â€ RAID àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžàŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽŸàŽŸàŽżàŽČà”àŽČ."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸàŽŹàŽżàŽłà”â€ àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”àŽ•àŽłà”â€ RAID1 àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà”àŽ•àŽłàŽżàŽČà”â€ àŽźàŽŸàŽ€à”àŽ°àŽźà”‡ àŽȘàŽŸàŽŸà”àŽłàŽłà”‚."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸàŽŹàŽżàŽłà”â€ àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”àŽ•àŽłà”â€ àŽČà”‹àŽœàŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽźàŽżàŽČà”â€ àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽȘàŽŸàŽŸàŽżàŽČà”àŽČ."
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸàŽŹàŽżàŽłà”â€ àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”àŽ•àŽłà”â€ àŽ’àŽ°à” %s àŽ«àŽŻàŽČà”â€àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽźàŽżàŽČà”â€ àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽȘàŽŸàŽŸàŽżàŽČà”àŽČ."
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸàŽŹàŽżàŽłà”â€ àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”àŽ•àŽłà”â€ àŽ’àŽ°à” àŽŽàŽšà”â€àŽ•à”àŽ°àŽżàŽȘà”àŽ±à”àŽ±àŽĄà” àŽŹà”àŽłà”‹àŽ•à”àŽ•à” àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžàŽżàŽČà”â€ àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽȘàŽŸàŽŸàŽżàŽČà”àŽČ"
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "EFI àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€"
+
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ’àŽ°à” /boot/efi àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€ àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽ•à”àŽ•àŽżàŽŻàŽżàŽŸà”àŽŸàŽżàŽČà”àŽČ."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr "/boot/efi EFI àŽ…àŽČà”àŽČ."
+
+#: platform.py:251
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr "%s-àŽČà”â€ àŽ’àŽ°à” bsd àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à” àŽČà”‡àŽŹàŽČà”àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽŻàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•àŽŁàŽ‚."
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr "%s-àŽČà”â€ àŽ’àŽ°à” bsd àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à” àŽČà”‡àŽŹàŽČà”àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽŻàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•àŽŁàŽ‚."
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr "àŽ†àŽ°àŽ‚àŽ­àŽ€à”àŽ€àŽżàŽČà”â€ %s àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•àŽżàŽšà”à” àŽ•à”àŽ±àŽžà”àŽžàŽ€à”à” 1MB àŽŽàŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”àŽ‚ àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽ€à”àŽ€àŽżàŽČàŽżàŽČà”àŽČàŽŸàŽ€à”àŽ€à” àŽžà”àŽ„àŽČàŽźàŽŸàŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽźà”àŽŁà”àŽŸà”à”."
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà”"
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "boot àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€ àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•àŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽ†àŽŠà”àŽŻ 4MB-àŽŻàŽżàŽČàŽŸàŽŻàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•àŽŁàŽ‚."
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "àŽ†àŽȘà”àŽȘàŽżàŽłà”â€ àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà”àŽžà”àŽŸà”àŽ°àŽŸàŽȘà”àŽȘà”"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr "%s-àŽšà”à” àŽ’àŽ°à” mac àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à” àŽČà”‡àŽŹàŽČàŽŸàŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽźà”àŽŁà”àŽŸà”à”."
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+"àŽŽàŽČà”àŽČàŽŸàŽ‚ àŽ•àŽŽàŽżàŽžà”àŽžàŽ€àŽżàŽšà” àŽ¶à”‡àŽ·àŽ‚ àŽ·à”†àŽČà”àŽČàŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽšà”àŽšà”àŽ‚ àŽȘà”àŽ±àŽ€à”àŽ€à” àŽȘà”‹àŽ”à”àŽ•, àŽ…àŽȘà”àŽȘà”‹àŽłà”â€ àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽ•àŽ‚àŽȘà”àŽŻà”‚àŽŸà”àŽŸàŽ°à”â€ àŽ±à”€àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” "
+"àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ‚."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr "àŽȘà”àŽ°àŽ”àŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€àŽšàŽ€à”àŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż /bin/sh àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽŸàŽŻàŽżàŽČà”àŽČ! àŽ…àŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽČà”â€ àŽ·à”†àŽČà”â€ àŽ†àŽ°àŽ‚àŽ­àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽČà”àŽČ"
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "àŽšà”†àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•àŽżàŽ™à” àŽ•à”àŽ°àŽźà”€àŽ•àŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "àŽˆ àŽ•àŽ‚àŽȘà”àŽŻà”‚àŽŸà”àŽŸàŽ±àŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽšà”†àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽ‡àŽšà”àŽ±àŽ°à”â€àŽ«à”†àŽŻàŽżàŽžà”àŽ•àŽłà”â€ àŽ†àŽ°àŽ‚àŽ­àŽżàŽ•à”àŽ•àŽŁàŽźà”‹?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "àŽ‰àŽ”à”àŽ”à”"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "àŽ‡àŽČà”àŽČ"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+"àŽ’àŽ°à” àŽšà”†àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•àŽżàŽ™à” àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” àŽžàŽœà”àŽœàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ. àŽ±à”†àŽžà”àŽ•à”àŽŻà”‚ àŽźà”‹àŽĄàŽżàŽČà”â€ àŽšà”†àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•àŽżàŽ™à” àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ."
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "àŽ°àŽ•à”àŽ·àŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽ€à”àŽ€à”àŽ•(àŽ±à”†àŽžà”àŽ•à”àŽŻà”‚)"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àŽžà”àŽ°àŽ•à”àŽ· àŽžàŽ‚àŽ”àŽżàŽ§àŽŸàŽšàŽ‚ àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽČàŽżàŽšàŽ•à”àŽžà” àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•àŽż, àŽ…àŽ€à”à” àŽĄàŽŻàŽ±àŽ•à”àŽŸàŽ±àŽż %s-àŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à” àŽźà”ŒàŽŁà”àŽŸà” "
+"àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽ‡àŽȘà”àŽȘà”‹àŽłà”â€ àŽ¶à”àŽ°àŽźàŽ‚ àŽšàŽŸàŽ€à”àŽ€à”àŽ‚. àŽˆ àŽžàŽźàŽŻàŽ€à”àŽ€à” àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ€à”àŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽ”à”‡àŽŁà”àŽŸ àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” "
+"àŽ”àŽ°à”àŽ€à”àŽ€àŽŸàŽ”à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽŸàŽŁà”. àŽˆ àŽ”àŽżàŽ§àŽ‚ àŽźà”àŽšà”àŽšà”‹àŽŸà”àŽŸà” àŽȘà”‹àŽ•àŽŁàŽźà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” 'àŽ€à”àŽŸàŽ°à”àŽ•' àŽŽàŽšà”àŽš àŽ‰àŽȘàŽŸàŽ§àŽż àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ€à”àŽ€à” "
+"àŽźà”àŽšà”àŽšà”‹àŽŸà”àŽŸà” àŽȘà”‹àŽ•àŽŸàŽ‚. àŽ…àŽČà”àŽČà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ 'àŽ±à”€àŽĄà”-àŽ’àŽŁà”â€àŽČàŽż' àŽŽàŽšà”àŽš àŽ‰àŽȘàŽŸàŽ§àŽż àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ€à”àŽ€à” àŽ«àŽŻàŽČà”â€ àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽ±à”€àŽĄà” àŽ±à”ˆàŽ±à”àŽ±àŽżàŽšà” "
+"àŽȘàŽ•àŽ°àŽ‚ àŽ±à”€àŽĄà” àŽ’àŽŁà”â€àŽČàŽż àŽ†àŽŻàŽżàŽŸà”àŽŸà” àŽźà”ŒàŽŁà”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻàŽŸàŽ”à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽŸàŽŁà”.\n"
+"\n"
+"àŽàŽ€à”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”àŽ‚ àŽ•àŽŸàŽ°àŽŁàŽ”àŽ¶àŽŸàŽČà”â€ àŽˆ àŽȘà”àŽ°àŽ•à”àŽ°àŽżàŽŻ àŽȘàŽ°àŽŸàŽœàŽŻàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽŸàŽŸàŽČà”â€, 'àŽ‰àŽȘà”‡àŽ•à”àŽ·àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•' àŽŽàŽšà”àŽš àŽ‰àŽȘàŽŸàŽ§àŽż àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ€à”àŽ€à” "
+"àŽšà”‡àŽ°àŽżàŽŸà”àŽŸà” àŽ•àŽźàŽŸàŽšà”â€àŽĄà” àŽ·à”†àŽČà”àŽČàŽżàŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à” àŽȘà”‹àŽ•àŽŸàŽ‚.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "àŽźà”àŽšà”àŽšà”‹àŽŸà”àŽŸà” àŽȘà”‹àŽ”à”àŽ•"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "àŽ±à”€àŽĄà”-àŽ’àŽŁà”â€àŽČàŽż"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "àŽ”àŽżàŽŸà”àŽŸà”àŽ•àŽłàŽŻà”àŽ•"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "àŽ•àŽ‚àŽȘà”àŽŻà”‚àŽŸà”àŽŸàŽ°à”â€ àŽ°àŽ•à”àŽ·àŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽ€à”àŽ€à”àŽ•"
+
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”àŽ±à”† àŽ±à”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€ àŽàŽ€à” àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšàŽżàŽČàŽŸàŽŁà”?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "àŽȘà”àŽ±àŽ€à”àŽ€à” àŽȘà”‹àŽ”à”àŽ•"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"àŽźà”ŒàŽŁà”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”‡àŽŁà”àŽŸ àŽŽàŽšà”àŽšà” àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ€à”àŽ€ àŽšàŽżàŽČ àŽ«àŽŻàŽČà”â€ àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽźà”àŽ•àŽłà”â€ àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽ•àŽ‚àŽȘà”àŽŻà”‚àŽŸà”àŽŸàŽ±àŽżàŽČà”àŽŁà”àŽŸà”. fsck "
+"àŽšà”†àŽŻà”àŽ€à” àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”àŽ•àŽłà”â€ àŽźà”ŒàŽŁà”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽ±àŽżàŽŸà”àŽŸà”‡àŽ°à”â€àŽŁà”â€ àŽŽàŽšà”àŽš àŽŹàŽŸà”àŽŸàŽŁà”â€ àŽ…àŽźàŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€àŽż àŽ’àŽ°à” àŽ·à”†àŽČà”àŽČà” àŽČàŽ­àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•. "
+"àŽ·à”†àŽČà”àŽČàŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽšà”àŽšà”àŽ‚ àŽȘà”àŽ±àŽ€à”àŽ€à” àŽȘà”‹àŽ•à”àŽźà”àŽȘà”‹àŽłà”â€ àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽžà”àŽ”àŽŻàŽ‚ àŽ±à”€àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: rescue.py:365
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚ %sàŽČà”â€ àŽźà”ŒàŽŁà”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽ€àŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”.\n"
+"\n"
+"àŽ’àŽ°à” àŽ·à”†àŽČà”àŽČàŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż <return> àŽ…àŽźàŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€à”àŽ•. àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽ±à”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽŽàŽšà”â€àŽ”àŽŻà”‹àŽŁà”â€àŽźà”†àŽšà”àŽ±àŽżàŽČàŽŸàŽ•à”àŽ•àŽŁàŽźà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ àŽˆ "
+"àŽ•àŽźàŽŸàŽšà”â€àŽĄà” àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•:\n"
+"\n"
+"\tchroot%s\n"
+"\n"
+"àŽ·à”†àŽČà”àŽČàŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽšà”àŽšà”àŽ‚ àŽȘà”àŽ±àŽ€à”àŽ€à” àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽȘà”‹àŽ•à”àŽźà”àŽȘà”‹àŽłà”â€ àŽ•àŽ‚àŽȘà”àŽŻà”‚àŽŸà”àŽŸàŽ°à”â€ àŽ“àŽŸà”àŽŸà”‹àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽżàŽ•à”àŽ•àŽŸàŽŻàŽż àŽ±à”€àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽźà”àŽŽà”àŽ”àŽšà”â€ àŽ…àŽČà”àŽČàŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽČ àŽ­àŽŸàŽ—àŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽźà”ŒàŽŁà”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ”àŽŸàŽšà”àŽłàŽł àŽ¶à”àŽ°àŽźàŽ€à”àŽ€àŽżàŽšàŽżàŽŸàŽŻàŽżàŽČà”â€ àŽ’àŽ°à” àŽȘàŽżàŽŽàŽ”à” "
+"àŽžàŽ‚àŽ­àŽ”àŽżàŽšà”àŽšàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”. àŽ…àŽ”àŽŻàŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽČàŽ€à” %sàŽČà”â€ àŽźà”ŒàŽŁà”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻàŽŸàŽ”à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽŸàŽŁà”.\n"
+"\n"
+"àŽ’àŽ°à” àŽ·à”†àŽČà”àŽČàŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż <return> àŽ…àŽźàŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€à”àŽ•. àŽ·à”†àŽČà”àŽČàŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽšà”àŽšà”àŽ‚ àŽȘà”àŽ±àŽ€à”àŽ€à” àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽȘà”‹àŽ•à”àŽźà”àŽȘà”‹àŽłà”â€ àŽ•àŽ‚àŽȘà”àŽŻà”‚àŽŸà”àŽŸàŽ°à”â€ "
+"àŽ“àŽŸà”àŽŸà”‹àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽżàŽ•à”àŽ•àŽŸàŽŻàŽż àŽ±à”€àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr "àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽČàŽżàŽšàŽ•à”àŽžà” àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”àŽ•àŽłà”â€ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ. àŽ…àŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽČà”â€ àŽ±à”€àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšà”.\n"
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "àŽ±à”†àŽžà”àŽ•à”àŽŻà”‚ àŽźà”‹àŽĄà”"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽ’àŽ°à” àŽČàŽżàŽšàŽ•à”àŽžà” àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”àŽ•àŽłà”àŽ‚ àŽ‡àŽČà”àŽČ. àŽ’àŽ°à” àŽ·à”†àŽČà”àŽČàŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽ€àŽżàŽ°àŽżàŽ•à”†(àŽ±àŽżàŽŸà”àŽŸà”‡àŽ°à”â€àŽŁà”) àŽŽàŽšà”àŽš àŽŹàŽŸà”àŽŸàŽŁà”â€ "
+"àŽ…àŽźàŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€à”àŽ•. àŽ·à”†àŽČà”àŽČàŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽšà”àŽšà”àŽ‚ àŽȘà”àŽ±àŽ€à”àŽ€à” àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽȘà”‹àŽ•à”àŽźà”àŽȘà”‹àŽłà”â€ àŽ•àŽ‚àŽȘà”àŽŻà”‚àŽŸà”àŽŸàŽ°à”â€ àŽ“àŽŸà”àŽŸà”‹àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽżàŽ•à”àŽ•àŽŸàŽŻàŽż àŽ±à”€àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” "
+"àŽšà”†àŽŻà”àŽŻàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚ %s àŽŽàŽšà”àŽš àŽĄàŽŻàŽ±àŽ•à”àŽŸàŽ±àŽżàŽŻàŽżàŽČà”â€ àŽźà”ŒàŽŁà”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽ€àŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr "àŽŽàŽšà”â€àŽ•à”àŽ°àŽżàŽȘà”àŽ±à”àŽ±àŽĄà” àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžàŽżàŽšà”àŽłà”àŽł àŽȘàŽŸàŽžà”àŽ«à”àŽ°à”†àŽŻàŽżàŽžà” àŽšàŽČà”â€àŽ•à”àŽ•"
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr "àŽŽàŽČà”àŽČàŽŸ àŽȘà”àŽ€àŽżàŽŻ àŽŽàŽšà”â€àŽ•à”àŽ°àŽżàŽȘà”àŽ±à”àŽ±àŽĄà” àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà”àŽ•àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à”àŽ‚ àŽˆ àŽȘàŽŸàŽžà”àŽ«à”àŽ°à”†àŽŻàŽżàŽžà” àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "àŽȘàŽŸàŽžà”àŽ«à”àŽ°à”†àŽŻàŽżàŽžàŽżàŽČà”â€ àŽ•à”àŽ±â€àŽžà”àŽžàŽ€à” àŽŽàŽŸà”àŽŸà” àŽ…àŽ•à”àŽ·àŽ°àŽ™à”àŽ™àŽłà”‹ àŽ…àŽ•à”àŽ•àŽ™à”àŽ™àŽłà”‹ àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽ”àŽŁàŽ‚."
+msgstr[1] "àŽȘàŽŸàŽžà”àŽ«à”àŽ°à”†àŽŻàŽżàŽžàŽżàŽČà”â€ àŽ•à”àŽ±â€àŽžà”àŽžàŽ€à” àŽŽàŽŸà”àŽŸà” àŽ…àŽ•à”àŽ·àŽ°àŽ™à”àŽ™àŽłà”‹ àŽ…àŽ•à”àŽ•àŽ™à”àŽ™àŽłà”‹ àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽ”àŽŁàŽ‚."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr "àŽȘàŽŸàŽžà”àŽ«à”àŽ°à”†àŽŻàŽżàŽžà”"
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr "àŽ‡àŽ€à”ŠàŽ°à” àŽ—à”àŽČà”‹àŽŹàŽČà”â€ àŽȘàŽŸàŽžà”àŽ«à”àŽ°à”†àŽŻàŽżàŽžà” àŽ†àŽ•à”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "àŽŸà”†àŽ•à”àŽžà”àŽ±à”àŽ±à” àŽźà”‹àŽĄàŽżàŽČà”â€ àŽžàŽ‚àŽ­àŽ°àŽŁàŽżàŽŻàŽżàŽČà”â€ àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽ”àŽ°à”àŽ€à”àŽ€à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ."
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "%s àŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à” àŽžà”àŽ”àŽŸàŽ—àŽ€àŽ‚, %s-àŽšàŽŸàŽŻàŽż"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "%s àŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à” àŽžà”àŽ”àŽŸàŽ—àŽ€àŽ‚"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> àŽŽàŽČàŽźà”†àŽšà”àŽ±à”àŽ•àŽłà”àŽŸà”† àŽ‡àŽŸàŽŻà”àŽ•à”àŽ•à” | <Space> selects | <F12> àŽ…àŽŸà”àŽ€à”àŽ€ "
+"àŽžà”àŽ•à”àŽ°à”€àŽšàŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż"
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "àŽ”àŽżàŽŁà”àŽŸà”àŽ‚ àŽ¶à”àŽ°àŽźàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "àŽ±àŽŠà”àŽŠàŽŸàŽ•à”àŽ•àŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽŸà”"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+"àŽ‡àŽ”àŽżàŽŸà”† àŽšàŽżàŽšà”àŽšà”àŽ‚ àŽźà”àŽźà”àŽȘà”àŽłà”àŽł àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”†àŽȘà”àŽȘàŽżàŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à” àŽȘà”‹àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§àŽżàŽ•à”àŽ•àŽżàŽČà”àŽČ. àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ”à”€àŽŁà”àŽŸà”àŽ‚ àŽ¶à”àŽ°àŽźàŽżàŽ•à”àŽ•à”‡àŽŁà”àŽŸàŽ€àŽŸàŽŁà”."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "àŽ…àŽȘà”àŽ—à”àŽ°à”‡àŽĄà”àŽźàŽŸàŽŻàŽż àŽźà”àŽšà”àŽšà”‹àŽŸà”àŽŸà” àŽȘà”‹àŽ•àŽŁàŽźà”‹?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àŽ…àŽȘà”àŽ—à”àŽ°à”‡àŽĄà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ€à”àŽ€ Linux àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”àŽ±à”† àŽ«àŽŻàŽČà”â€ àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽźà”àŽ•àŽłà”â€ àŽšàŽżàŽČàŽ”àŽżàŽČà”â€ "
+"àŽźà”ŒàŽŁà”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽ€àŽżàŽŸà”àŽŸà”àŽŁà”àŽŸà”. àŽ‡àŽ”àŽżàŽŸà”† àŽšàŽżàŽšà”àŽšà”àŽ‚ àŽ‡àŽšà” àŽȘà”àŽ±àŽ•à”‹àŽŸà”àŽŸà” àŽȘà”‹àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽžàŽŸàŽ§àŽżàŽ•à”àŽ•àŽżàŽČà”àŽČ.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "àŽ…àŽȘà”àŽ—à”àŽ°à”‡àŽĄà”àŽźàŽŸàŽŻàŽż àŽźà”àŽšà”àŽšà”‹àŽŸà”àŽŸà” àŽȘà”‹àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽžàŽźà”àŽźàŽ€àŽźàŽŸàŽŁà”‹?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "àŽźà”ŒàŽŁà”àŽŸà” àŽȘàŽ°àŽŸàŽœàŽŻàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽŸà”"
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"/etc/fstab-àŽČà”â€ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•àŽżàŽŻàŽżàŽŸà”àŽŸà”àŽłà”àŽł àŽ«à”ˆàŽČà”â€ àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽźà”àŽ•àŽłà”â€ àŽźà”ŒàŽŁà”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽźà”àŽȘà”‹àŽłà”â€ àŽ€àŽŸàŽŽà”† àŽȘàŽ±àŽŻà”àŽšà”àŽš àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”àŽ•àŽłà”â€ "
+"àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽŻàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”. àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż àŽˆ àŽȘà”àŽ°àŽ¶à”àŽšàŽ‚ àŽȘàŽ°àŽżàŽčàŽ°àŽżàŽšà”àŽšà” àŽ”à”€àŽŁà”àŽŸà”àŽ‚ àŽȘàŽ°àŽżàŽ·à”àŽ•àŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€. àŽ¶à”àŽ°àŽźàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•.\n"
+"%s"
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "àŽ±à”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽȘàŽ°àŽżàŽ·à”àŽ•àŽ°àŽŁàŽ‚ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr "àŽźà”àŽźà”àŽȘà” àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽ€ àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ€à”àŽ€àŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽ±à”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ."
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+"àŽźà”àŽźà”àŽȘà”à” àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽ€ àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽźàŽżàŽšà”àŽłà”àŽł àŽ±à”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽŻàŽżàŽČà”àŽČ. àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à”à” àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłàŽ±àŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽšà”àŽšà”àŽ‚ àŽȘà”àŽ±àŽ€à”àŽ€à”à” "
+"àŽ•àŽŸàŽ•à”àŽ•àŽŸàŽ‚ àŽ…àŽČà”àŽČà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽ°àŽżàŽ·à”àŽ•àŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšà”à” àŽȘàŽ•àŽ°àŽ‚ àŽŹàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽŸà”àŽ°àŽŸàŽ•à”àŽ•à” àŽšà”†àŽŻà”àŽ€à”à” àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽ€à”†àŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•àŽŸàŽ‚."
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àŽ…àŽȘà”àŽ—à”àŽ°à”‡àŽĄà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽźà”àŽȘà”‹àŽłà”â€ àŽȘàŽżàŽšà”àŽ€à”àŽŁàŽŻà”àŽ•à”àŽ•àŽŸàŽ€à”àŽ€ àŽ…àŽŹà”àŽžà”‹àŽČà”àŽŻà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽžàŽżàŽ‚àŽȘà”‹àŽłàŽżàŽ•à”àŽ•à” àŽČàŽżàŽ™à”àŽ•à”àŽ•àŽłàŽŸàŽŁà” (absolute symbolic "
+"links) àŽ€àŽŸàŽŽà”† àŽȘàŽ±àŽžà”àŽžàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽš àŽˆ àŽ«àŽŻàŽČà”àŽ•àŽłà”â€. àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż àŽ‡àŽ”àŽŻà”† àŽ±àŽżàŽČà”‡àŽ±à”àŽ±à”€àŽ”à” àŽžàŽżàŽ‚àŽȘà”‹àŽłàŽżàŽ•à”àŽ•à” àŽČàŽżàŽ™à”àŽ•à”àŽ•àŽłàŽŸàŽŻàŽż "
+"(relative symbolic links) àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽżàŽŻ àŽ¶à”‡àŽ·àŽ‚ àŽ”à”€àŽŁà”àŽŸà”àŽ‚ àŽ…àŽȘà”àŽ—à”àŽ°à”‡àŽĄà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ•.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "àŽ†àŽŹà”àŽžàŽČà”àŽŻà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽžàŽżàŽ‚àŽČàŽżàŽ™à”àŽ•à”àŽ•àŽłà”â€"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àŽžàŽżàŽ‚àŽȘà”‹àŽłàŽżàŽ•à”àŽ•à” àŽČàŽżàŽ™à”àŽ•à”àŽ•àŽłàŽŸàŽ•à”‡àŽŁà”àŽŸàŽżàŽŻàŽżàŽ°à”àŽšà”àŽš àŽĄàŽŻàŽ±àŽ•à”àŽŸàŽ±àŽżàŽ•àŽłàŽŸàŽŁà” àŽ€àŽŸàŽŽà”† àŽȘàŽ±àŽžà”àŽžàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€à”, àŽ…àŽȘà”àŽ—à”àŽ°à”‡àŽĄà” àŽšàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽźà”àŽȘà”‹àŽłà”â€ "
+"àŽ‡àŽ” àŽȘà”àŽ°àŽ¶à”àŽšàŽ‚ àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽŸàŽŁà”. àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż àŽˆ àŽ«àŽŻàŽČà”àŽ•àŽłà”â€ àŽ€àŽżàŽ°àŽżàŽšà”àŽšà” àŽžàŽżàŽ‚àŽȘà”‹àŽłàŽżàŽ•à”àŽ•à” àŽČàŽżàŽ™à”àŽ•à”àŽ•àŽłàŽŸàŽ•à”àŽ•àŽżàŽŻ àŽ¶à”‡àŽ·àŽ‚ "
+"àŽ”à”€àŽŁà”àŽŸà”àŽ‚ àŽ…àŽȘà”àŽ—à”àŽ°à”‡àŽĄà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ•.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "àŽ…àŽžàŽŸàŽ§à”àŽ”àŽŸàŽŻ àŽĄàŽŻàŽ±àŽ•à”àŽŸàŽ±àŽżàŽ•àŽłà”â€"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "%s %s àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽȘà”àŽ°à”‹àŽ—àŽźàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà” %s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "àŽčà”‹àŽžà”àŽ±à”àŽ± %s àŽČà”àŽłàŽł vnc àŽ•à”àŽČà”ˆàŽšà”àŽ±àŽżàŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à”à” àŽ•àŽŁàŽ•à”àŽ·àŽšà” àŽ¶à”àŽ°àŽźàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "àŽ•àŽŁàŽ•à”àŽ·àŽšà”â€ àŽ‡àŽȘà”àŽȘà”‹àŽłà”â€ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽŁà”!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "15 àŽšàŽżàŽźàŽżàŽ·àŽ€à”àŽ€àŽżàŽšà”àŽłà”àŽłàŽżàŽČà”â€ àŽ”à”€àŽŁà”àŽŸà”àŽ‚ àŽ•àŽŁàŽ•à”àŽ·àŽšà” àŽ”à”‡àŽŁà”àŽŸàŽż àŽ¶à”àŽ°àŽźàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ‚..."
+
+#: vnc.py:195
+#, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr ""
+"àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšà” àŽ”à”‡àŽŁà”àŽŸàŽż àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ€àŽšà”àŽšà”† vnc àŽ•à”àŽČà”ˆàŽšà”àŽ±àŽżàŽšà”† %s àŽźàŽŸàŽŻàŽż àŽ•àŽŁàŽ•à”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ•."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšà” àŽ”à”‡àŽŁà”àŽŸàŽż àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ€àŽšà”àŽšà”† vnc àŽ•à”àŽČà”ˆàŽšà”àŽ±à” àŽ•àŽŁàŽ•à”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ•."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "VNC àŽ†àŽ°àŽ‚àŽ­àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà” àŽ•àŽŸàŽ€à”àŽ€àŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "VNC àŽžàŽ°à”â€àŽ”àŽ°à”â€ àŽ‡àŽȘà”àŽȘà”‹àŽłà”â€ àŽȘà”àŽ°àŽ”àŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€àŽšàŽ€à”àŽ€àŽżàŽČàŽŸàŽŁà”à”."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽ•à”àŽšà”àŽš vncviewer-àŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à” àŽ•àŽŁàŽ•à”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż\n"
+"àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ€à”àŽ€àŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”. àŽ‡àŽ€àŽżàŽšà” àŽȘàŽŸàŽžà”â€ŒàŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽĄà” àŽ•à”àŽ°àŽźà”€àŽ•àŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”‡àŽŁà”àŽŸàŽ€àŽżàŽČà”àŽČ.\n"
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ’àŽ°à” àŽȘàŽŸàŽžà”â€ŒàŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽĄà” àŽ•à”àŽ°àŽźà”€àŽ•àŽ°àŽżàŽšà”àŽšàŽŸàŽČà”â€, vncviewer-àŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à”àŽłà”àŽł\n"
+"àŽ•àŽŁàŽ•à”àŽ·àŽšà”â€ àŽ¶àŽ°àŽżàŽŻàŽŸàŽŻàŽżàŽČà”àŽČ àŽŽàŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ àŽ…àŽ€à” àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽŸàŽŁà”.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àŽźà”àŽšà”àŽšàŽ±àŽżàŽŻàŽżàŽȘà”àŽȘà”!!! VNC àŽžàŽ°à”â€àŽ”àŽ°à”â€ àŽ…àŽŸàŽŻàŽŸàŽłàŽ”àŽŸàŽ•à”àŽ•àŽżàŽČàŽŸàŽ€à”† àŽȘà”àŽ°àŽ”àŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”!\n"
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽžàŽ°à”â€àŽ”àŽ°à”â€ àŽžà”àŽ°àŽ•à”àŽ·àŽżàŽ€àŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•àŽŁàŽźà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€\n"
+"self.password=<password> àŽŽàŽšà”àŽš àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽ‰àŽȘàŽŸàŽ§àŽż àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•àŽŸàŽ‚.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ’àŽ°à” àŽȘàŽŸàŽžà”â€ŒàŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽĄà” àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽšà”àŽšà” vnc àŽȘà”àŽ°àŽ”àŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€àŽżàŽȘà”àŽȘàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ€à”àŽ€àŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà” \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àŽ…àŽȘàŽ°àŽżàŽšàŽżàŽ€àŽźàŽŸàŽŻ àŽ€à”†àŽ±àŽ±à”. àŽšàŽżàŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€à”àŽšà”àŽšà”. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "VNC àŽ•à”‹àŽŁà”â€àŽ«àŽżàŽ—àŽ±à”‡àŽ·àŽšà”â€"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "àŽȘàŽŸàŽžà”â€ŒàŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽĄà” àŽ‡àŽČà”àŽČ"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽȘà”àŽ°à”ŠàŽžàŽžà”àŽžà” àŽžà”àŽ°àŽ•à”àŽ·àŽżàŽ€àŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšà” àŽ’àŽ°à” àŽȘàŽŸàŽžà”â€ŒàŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽĄà” àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽźàŽŸàŽŁà”. àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż "
+"àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽȘà”àŽ°à”ŠàŽžàŽžà”àŽžàŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽ’àŽ°à” àŽȘàŽŸàŽžà”â€ŒàŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽĄà” àŽšàŽČà”â€àŽ•à”àŽ•."
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "àŽȘàŽŸàŽžà”â€ŒàŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽĄà”:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "àŽȘàŽŸàŽžà”â€ŒàŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽĄà” (àŽ‰àŽ±àŽȘà”àŽȘàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ•):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "àŽȘàŽŸàŽžà”â€ŒàŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽĄà”àŽ•àŽłà”â€ àŽ€àŽźà”àŽźàŽżàŽČà”â€ àŽšà”‡àŽ°à”àŽšà”àŽšàŽżàŽČà”àŽČ"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽšàŽČà”â€àŽ•àŽżàŽŻ àŽȘàŽŸàŽžà”â€ŒàŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽĄà”àŽ•àŽłà”â€ àŽ€àŽźà”àŽźàŽżàŽČà”â€ àŽ”à”àŽŻàŽ€à”àŽŻàŽŸàŽžàŽźà”àŽŁà”àŽŸà”. àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż àŽ”à”€àŽŁà”àŽŸà”àŽ‚ àŽ¶à”àŽ°àŽźàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "àŽȘàŽŸàŽžà”â€ŒàŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽĄàŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽšà”€àŽłàŽ‚"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "àŽȘàŽŸàŽžà”â€ŒàŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽĄàŽżàŽČà”â€ àŽ•à”àŽ±â€àŽžà”àŽžàŽ€à” àŽ†àŽ±à” àŽ…àŽ•à”àŽ·àŽ°àŽ™à”àŽ™àŽłà”‹ àŽ…àŽ•à”àŽ•àŽ™à”àŽ™àŽłà”‹ àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽ”àŽŁàŽ‚."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "X àŽ†àŽ°àŽ‚àŽ­àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽżàŽČà”àŽČ"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽ•àŽ‚àŽȘà”àŽŻà”‚àŽŸà”àŽŸàŽ±àŽżàŽČà”â€ X àŽ†àŽ°àŽ‚àŽ­àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽŸàŽŻàŽżàŽČà”àŽČ. àŽźàŽ±à”àŽ±à”ŠàŽ°à” àŽ•àŽ‚àŽȘà”àŽŻà”‚àŽŸà”àŽŸàŽ±àŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽšà”àŽšà”àŽ‚ àŽˆ "
+"àŽ•àŽ‚àŽȘà”àŽŻà”‚àŽŸà”àŽŸàŽ±àŽżàŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à” àŽ•àŽŁàŽ•à”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽ€à” àŽ—à”àŽ°àŽŸàŽ«àŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšàŽŸàŽ€à”àŽ€à”àŽ•àŽŻà”‹ àŽ…àŽČà”àŽČà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ àŽŸà”†àŽ•à”àŽžà”àŽ±à”àŽ±à” àŽźà”‹àŽĄàŽżàŽČà”â€ "
+"àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”àŽźàŽŸàŽŻàŽż àŽźà”àŽšà”àŽšà”‹àŽŸà”àŽŸà” àŽšà”€àŽ™à”àŽ™à”àŽ•àŽŻà”‹ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż VNC àŽ†àŽ°àŽ‚àŽ­àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽ†àŽ—à”àŽ°àŽčàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”àŽ”à”‹? "
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "VNC àŽ†àŽ°àŽ‚àŽ­àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "àŽŸà”†àŽ•à”àŽžà”àŽ±à”àŽ±à” àŽźà”‹àŽĄà” àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s MB"
+msgstr[1] "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr "àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽ€àŽŻà”àŽŻàŽŸàŽ±àŽŸàŽ•à”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽžà”‹àŽŽà”àŽžàŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽšà”àŽšà”àŽ‚ àŽŸà”àŽ°àŽŸàŽšà”â€àŽžàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ·àŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽ€àŽŻà”àŽŻàŽŸàŽ±àŽŸàŽ•à”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>%s àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšà”</b> (%s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "àŽȘàŽ°àŽżàŽ·à”àŽ•àŽŸàŽ° àŽȘà”àŽ°àŽ•à”àŽ°àŽżàŽŻ àŽȘà”‚àŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€àŽżàŽŻàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "àŽȘàŽ°àŽżàŽ·à”àŽ•àŽŸàŽ° àŽȘà”àŽ°àŽ•à”àŽ°àŽżàŽŻ àŽȘà”‚àŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€àŽżàŽŻàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”. àŽ‡àŽ€à” àŽ’àŽ°à” àŽȘàŽ•à”àŽ·à”‡ àŽ…àŽ§àŽżàŽ•àŽ‚ àŽžàŽźàŽŻàŽźà”†àŽŸà”àŽ€à”àŽ€à”‡àŽ•à”àŽ•àŽŸàŽ‚."
+
+#: yuminstall.py:251
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "àŽȘàŽŸàŽ•à”àŽ•à”‡àŽœà”àŽ•àŽłà”â€ àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+"%s àŽȘàŽŸàŽ•à”àŽ•à”‡àŽœà” àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽźà”àŽȘà”‹àŽłà”â€ àŽ—à”àŽ°à”àŽ€àŽ°àŽźàŽŸàŽŻ àŽ’àŽ°à” àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽŻàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”. àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽźà”€àŽĄàŽżàŽŻ "
+"àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽźà”àŽȘà”‹àŽŽà”àŽłà”àŽł àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”àŽ•àŽłàŽŸàŽŻàŽż àŽ‡àŽ” àŽžà”‚àŽšàŽżàŽȘà”àŽȘàŽżàŽ•à”àŽ•àŽŸàŽ‚. àŽ…àŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽČà”â€ àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽ€à”àŽŸàŽ°à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ."
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "àŽžàŽ‚àŽ­àŽ°àŽŁàŽżàŽŻàŽżàŽČà”â€ àŽ•à”àŽ°àŽźà”€àŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽžàŽ‚àŽ­àŽ°àŽŁàŽż àŽ•à”àŽ°àŽźà”€àŽ•àŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽżàŽŸàŽŻàŽżàŽČà”â€ àŽ€àŽŸàŽŽà”† àŽȘàŽ±àŽŻà”àŽšà”àŽš àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”àŽ•àŽłà”â€ "
+"àŽžàŽ‚àŽ­àŽ”àŽżàŽšà”àŽšàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"%s àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽźà”àŽłà”àŽł àŽ¶àŽ°àŽżàŽŻàŽŸàŽŻ àŽ”àŽżàŽ”àŽ°àŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż àŽšàŽČà”â€àŽ•à”àŽ•."
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à” àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à”àŽ•"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽ€à”àŽŸàŽ°à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ %s àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à” %d àŽ‡àŽŸà”àŽ•."
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "àŽ€à”†àŽ±à”àŽ±àŽŸàŽŻ àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à”"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "àŽ‡àŽ€à” àŽ¶àŽ°àŽżàŽŻàŽŸàŽŻ %s àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à” àŽ…àŽČà”àŽČ."
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à” àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽ•à”àŽšà”àŽšàŽżàŽČà”àŽČ."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽšàŽżàŽČ àŽžà”‹àŽ«à”àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”à”†àŽŻàŽ°à”â€ àŽ±àŽżàŽȘà”àŽȘà”‹àŽžàŽżàŽ±à”àŽ±àŽ±àŽżàŽ•àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽšà”†àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•àŽżàŽ™à” àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽźà”àŽŁà”àŽŸà”à”. àŽȘàŽ•à”àŽ·à”‡, àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† "
+"àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽźàŽżàŽČà”â€ àŽšà”†àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽžàŽœà”àŽœàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à” àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽŻàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "àŽ±à”€àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ•(_b)"
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr "àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à” _àŽȘà”àŽ±àŽ€à”àŽ€à”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s àŽ«àŽŻàŽČà”â€ àŽ€à”àŽ±àŽ•à”àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ. àŽ’àŽ°à” àŽ«àŽŻàŽČà”â€ àŽ‡àŽČà”àŽČàŽŸàŽ€à”àŽ€àŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽČà”‹ àŽàŽ€à”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”àŽ‚ àŽȘàŽŸàŽ•à”àŽ•à”‡àŽœà” àŽ€àŽ•àŽŸàŽ°àŽŸàŽ±àŽżàŽČàŽŸàŽŻàŽ€à”‹ "
+"àŽ†àŽ”àŽŸàŽ‚ àŽ‡àŽ€àŽżàŽšà” àŽ•àŽŸàŽ°àŽŁàŽ‚. àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽšàŽŸàŽ€à”àŽ€àŽżàŽŻàŽ€à” àŽŽàŽ”àŽżàŽŸà”† àŽšàŽżàŽšà”àŽšà”‹, àŽ…àŽ”àŽżàŽŸà”† àŽ‰àŽ±àŽȘà”àŽȘà” àŽ”àŽ°à”àŽ€à”àŽ€à”àŽ• .\n"
+"\n"
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ‡àŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽšà”àŽšà”àŽ‚ àŽȘà”àŽ±àŽ€à”àŽ€à” àŽ•àŽŸàŽšà”àŽšàŽŸàŽČà”â€, àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽ…àŽšàŽ¶à”àŽšàŽżàŽ€àŽŸàŽ”àŽžà”àŽ€àŽŻàŽżàŽČàŽŸàŽŻàŽż, àŽ”à”€àŽŁà”àŽŸà”àŽ‚ àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ "
+"àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”‡àŽŁà”àŽŸàŽż àŽ”àŽ°à”àŽšà”àŽšà”.\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr "àŽ”à”€àŽŁà”àŽŸà”àŽ‚ àŽ¶à”àŽ°àŽźàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr "àŽĄà”ŒàŽŁà”â€àŽČà”‹àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽ”à”€àŽŁà”àŽŸà”àŽ‚ àŽ¶à”àŽ°àŽźàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr "àŽ€àŽŸàŽŽà”† àŽȘàŽ±àŽŻà”àŽšà”àŽš àŽ•àŽŸàŽ°àŽŁàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ•à”ŠàŽŁà”àŽŸà” àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽ‡àŽŸàŽȘàŽŸàŽŸà” àŽšàŽŸàŽ€à”àŽ€à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”: %s\n"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "àŽ«à”ˆàŽČàŽżàŽČà”† àŽȘà”ŠàŽ°à”àŽ€à”àŽ€àŽ•à”àŽ•à”‡àŽŸà”àŽ•àŽłà”â€"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "àŽȘàŽŽàŽŻ àŽȘàŽŸàŽ•à”àŽ•à”‡àŽœà”àŽ•àŽłà”â€"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "àŽźàŽ€àŽżàŽŻàŽŸàŽ•àŽŸàŽ€à”àŽ€ àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à”àŽ•à” àŽžà”àŽȘà”†àŽŻà”àŽžà”"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "àŽźàŽ€àŽżàŽŻàŽŸàŽ•àŽŸàŽ€à”àŽ€ àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à”àŽ•à” àŽàŽšà”‹àŽĄà”àŽ•àŽłà”â€"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "àŽȘàŽŸàŽ•à”àŽ•à”‡àŽœàŽżàŽČà”† àŽȘà”ŠàŽ°à”àŽ€à”àŽ€àŽ•à”àŽ•à”‡àŽŸà”àŽ•àŽłà”â€"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "àŽȘàŽŸàŽ•à”àŽ•à”‡àŽœà” àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽ€àŽżàŽŸà”àŽŸà”àŽłàŽłàŽ€àŽŸàŽŁà”"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽźà”àŽłàŽł àŽȘàŽŸàŽ•à”àŽ•à”‡àŽœà”"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "àŽ€à”†àŽ±à”àŽ±àŽŸàŽŻ àŽ†àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•àŽżàŽšà”àŽłàŽł àŽȘàŽŸàŽ•à”àŽ•à”‡àŽœà”"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "àŽ€à”†àŽ±à”àŽ±àŽŸàŽŻ os àŽšà”àŽłàŽł àŽȘàŽŸàŽ•à”àŽ•à”‡àŽœà”"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "àŽ€àŽŸàŽŽà”† àŽ•àŽŸàŽŁàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽš àŽ«à”ˆàŽČà”â€ àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽźà”àŽ•àŽłàŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽ‡àŽšàŽżàŽŻà”àŽ‚ àŽžà”àŽ„àŽČàŽ‚ àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽźà”àŽŁà”àŽŸà”:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ”àŽŸàŽšà”àŽłàŽł àŽȘàŽŸàŽ•à”àŽ•à”‡àŽœà”àŽ•àŽłà”â€ àŽȘàŽ°àŽżàŽ¶à”‹àŽ§àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽżàŽŸàŽŻàŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽČ àŽ«àŽŻàŽČà”â€ àŽ€àŽ•àŽ°àŽŸàŽ±à”àŽ•àŽłà”â€ àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽŻàŽż:\n"
+"%s\n"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr "àŽ€àŽŸàŽŽà”† àŽȘàŽ±àŽŻà”àŽšà”àŽš àŽ•àŽŸàŽ°àŽŁàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ•à”ŠàŽŁà”àŽŸà” àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽ‡àŽŸàŽȘàŽŸàŽŸà”àŽ•àŽłà”â€ àŽšàŽŸàŽ€à”àŽ€à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”: % s.\n"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "àŽŸà”àŽ°àŽŸàŽšà”â€àŽžàŽŸàŽ•à”àŽ·àŽšà”â€ àŽȘà”àŽ°àŽ”àŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€àŽżàŽȘà”àŽȘàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽŽàŽ”à” "
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"àŽ±àŽżàŽȘà”àŽȘà”‹àŽžàŽżàŽ±à”àŽ±àŽ±àŽżàŽ•àŽłàŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽšà”àŽšà”àŽ‚ àŽ—à”àŽ±à”‚àŽȘà”àŽȘà” àŽžàŽ‚àŽŹàŽšà”àŽ§àŽżàŽšà”àŽšà”àŽłàŽł àŽ”àŽżàŽ”àŽ°àŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽ•à”àŽšà”àŽšàŽżàŽČà”àŽČ. àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽŸà”àŽ±à”€ "
+"àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽ•à”àŽ•àŽżàŽŻàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽ‰àŽłàŽł àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•àŽŸàŽ”àŽŸàŽ‚."
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”àŽ±à”† àŽ”àŽżàŽ”àŽ°àŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "%s-àŽšà”àŽłàŽł àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽ”àŽżàŽ”àŽ°àŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽČà”‡àŽ·àŽšà”àŽ±à”† àŽžà”àŽ„àŽżàŽ€àŽż"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽ”àŽ°à”àŽ€à”àŽ€à”àŽ•"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŽźà”†àŽ±à”àŽ±àŽŸàŽĄà”‡àŽ±à”àŽ±àŽŸ àŽȘàŽŸàŽ•à”àŽ•à”‡àŽœà” àŽ”àŽŸàŽŻàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽżàŽČà”àŽČ. àŽ’àŽ°à” àŽ±àŽżàŽȘà”‹àŽĄà”‡àŽ±à”àŽ±àŽŸ àŽĄàŽŻàŽ±àŽ•à”àŽŸàŽ±àŽż àŽ‡àŽČà”àŽČàŽŸàŽ€à”àŽ€àŽ€àŽŸàŽ”à”àŽ‚ "
+"àŽ‡àŽ€àŽżàŽšà” àŽ•àŽŸàŽ°àŽŁàŽ‚. àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽŸà”àŽ°à”€ àŽ¶àŽ°àŽżàŽŻàŽŸàŽŻàŽż àŽ†àŽŁà” àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽŻàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€à”†àŽšà”àŽšà” àŽ‰àŽ±àŽȘà”àŽȘà” àŽ”àŽ°à”àŽ€à”àŽ€à”àŽ•.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ€à”àŽ€ àŽȘàŽŸàŽ•à”àŽ•à”‡àŽœà”àŽ•àŽłà”àŽŸà”† àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšàŽŸàŽŻàŽż %d MB àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ— àŽ¶à”‚àŽšà”àŽŻàŽźàŽŸàŽŻ àŽžà”àŽ„àŽČàŽ‚ àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽźà”àŽŁà”àŽŸà”, "
+"àŽȘàŽ•à”àŽ·à”‡, àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽ‡àŽ€à”àŽ°àŽŻà”àŽ‚ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ. àŽ’àŽšà”àŽšà”àŽ•àŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ€à”àŽ€àŽ”àŽŻàŽżàŽČà”â€ àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽ”àŽ°à”àŽ€à”àŽ€à”àŽ• àŽ…àŽČà”àŽČà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ "
+"àŽ‡àŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽšà”àŽšà”àŽ‚ àŽȘà”àŽ±àŽ€à”àŽ€à” àŽ•àŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "àŽ±à”€àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻàŽŁàŽźà”‹?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "àŽ•àŽ‚àŽȘà”àŽŻà”‚àŽŸà”àŽŸàŽ°à”â€ àŽ‡àŽȘà”àŽȘà”‹àŽłà”â€ àŽ±à”€àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽ‚."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"%s-àŽšà”àŽ±à”† àŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽ·àŽšà”â€ àŽ…àŽȘà”àŽ—à”àŽ°à”‡àŽĄà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€à” àŽ’àŽ°à” àŽȘàŽŽàŽŻ àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽźàŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽšà”àŽšàŽŸàŽŁà”. àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽˆ àŽ…àŽȘà”àŽ—à”àŽ°à”‡àŽĄà”àŽźàŽŸàŽŻàŽż "
+"àŽźà”àŽźà”àŽȘà”‹àŽŸà”àŽŸà” àŽ€à”àŽŸàŽ°àŽŁàŽźà”‹?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽȘàŽ°àŽżàŽ·à”àŽ•àŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽš %s àŽ†àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•àŽżàŽ±à”àŽ±àŽ•à”àŽšàŽ±àŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽČàŽ•à”àŽ•àŽ‚ %s àŽ†àŽ•à”àŽšà”àŽšà”. àŽȘàŽ•à”àŽ·à”‡, àŽ‡àŽ€à” àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽźà”àŽźà”àŽȘà” àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ "
+"àŽšà”†àŽŻà”àŽ€ %s-àŽšà”àŽ±à”† àŽ†àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•àŽżàŽ±à”àŽ±àŽ•à”àŽšàŽ±à”àŽźàŽŸàŽŻàŽż àŽȘà”ŠàŽ°à”àŽ€à”àŽ€àŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽšà”àŽšàŽżàŽČà”àŽČ. àŽ‡àŽ€à” àŽ¶àŽ°àŽżàŽŻàŽŸàŽ•à”àŽźà”†àŽšà”àŽš àŽȘà”àŽ°àŽ€à”€àŽ•à”àŽ· àŽ”àŽłàŽ°à”†àŽ•à”àŽ±àŽ”àŽŸàŽŁà”. "
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽˆ àŽȘàŽ°àŽżàŽ·à”àŽ•àŽŸàŽ° àŽȘà”àŽ°àŽ•à”àŽ°àŽżàŽŻàŽŻà”àŽźàŽŸàŽŻàŽż àŽźà”àŽźà”àŽȘà”‹àŽŸà”àŽŸà” àŽȘà”‹àŽ•àŽŁàŽźà”†àŽšà”àŽšà” àŽ‰àŽ±àŽȘà”àŽȘàŽŸàŽŁà”‹?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "àŽȘà”‹àŽžà”àŽ±à”àŽ±à” àŽ…àŽȘà”àŽ°àŽ—à”‡àŽĄà”"
+
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "àŽȘà”‹àŽžà”àŽ±à”àŽ±à” àŽ…àŽȘà”àŽ°àŽ—à”‡àŽĄà” àŽ•à”àŽ°àŽźà”€àŽ•àŽ°àŽŁàŽ‚ àŽšàŽŸàŽ€à”àŽ€à”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr "àŽȘà”‹àŽžà”àŽ±à”àŽ±à” àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€"
+
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "àŽȘà”‹àŽžà”àŽ±à”àŽ±à” àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽ•à”àŽ°àŽźà”€àŽ•àŽ°àŽŁàŽ‚ àŽšàŽŸàŽ€à”àŽ€à”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽ†àŽ°àŽ‚àŽ­àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: yuminstall.py:1933
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽȘà”àŽ°àŽ•à”àŽ°àŽżàŽŻ àŽ†àŽ°àŽ‚àŽ­àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "àŽĄàŽżàŽȘàŽĄàŽšà”â€àŽžàŽżàŽŻà”àŽŸà”† àŽȘàŽ°àŽżàŽ¶à”‹àŽ§àŽš"
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽ€à”†àŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ€à”àŽ€àŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽš àŽȘàŽŸàŽ•à”àŽ•à”‡àŽœà”àŽ•àŽłàŽżàŽČà”â€ àŽĄàŽżàŽȘàŽĄàŽšà”â€àŽžàŽżàŽ•àŽłà”àŽŸà”† àŽȘàŽ°àŽżàŽ¶à”‹àŽ§àŽš àŽšàŽŸàŽ€à”àŽ€à”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "%s-àŽČà”àŽłà”àŽł àŽȘàŽŸàŽ•à”àŽ•à”‡àŽœà”àŽ•àŽłà”â€"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "àŽ“àŽȘà”àŽ·àŽšàŽČà”â€ àŽȘàŽŸàŽ•à”àŽ•à”‡àŽœà”àŽ•àŽłà”â€ àŽ€à”†àŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ€à”àŽ€àŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”: %d/%d"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "àŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽ€àŽżàŽ°àŽżàŽšà”àŽšàŽżàŽŸà”àŽŸàŽżàŽČà”àŽČàŽŸàŽ€à”àŽ€àŽ€à”"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "àŽ±à”‚àŽŸà”àŽŸàŽżàŽšà”àŽ±à”† _àŽȘàŽŸàŽžà”â€ŒàŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽĄà”:"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_àŽ‰àŽ±àŽȘà”àŽȘà” àŽ”àŽ°à”àŽ€à”àŽ€à”àŽ•:"
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "Caps Lock àŽ“àŽŁà”â€ àŽ†àŽŁà”."
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "àŽȘàŽŸàŽžà”â€ŒàŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽĄàŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽŽàŽ”à”"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽ±à”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽȘàŽŸàŽžà”â€ŒàŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽĄà” àŽšàŽČà”â€àŽ•à”àŽ•, àŽ…àŽ€àŽżàŽšà” àŽ¶à”‡àŽ·àŽ‚ àŽźà”àŽšà”àŽšà”‹àŽŸà”àŽŸà” àŽȘà”‹àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽ…àŽ€à” àŽ”à”€àŽŁà”àŽŸà”àŽ‚ àŽŸà”ˆàŽȘà”àŽȘà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ•."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽšàŽČà”â€àŽ•àŽżàŽŻ àŽȘàŽŸàŽžà”â€ŒàŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽĄà”àŽ•àŽłà”â€ àŽ€àŽźà”àŽźàŽżàŽČà”â€ àŽ”à”àŽŻàŽ€à”àŽŻàŽŸàŽžàŽźà”àŽŁà”àŽŸà”. àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż àŽ”à”€àŽŁà”àŽŸà”àŽ‚ àŽ¶à”àŽ°àŽźàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "àŽ±à”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽȘàŽŸàŽžà”â€ŒàŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽĄàŽżàŽČà”â€ àŽ•à”àŽ±àŽžà”àŽžàŽ€à” àŽ†àŽ±à” àŽ…àŽ•à”àŽ·àŽ°àŽ™à”àŽ™àŽłà”‹ àŽ…àŽ•à”àŽ•àŽ™à”àŽ™àŽłà”‹ àŽ”à”‡àŽŁàŽ‚."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr "àŽȘàŽŸàŽžà”â€ŒàŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽĄà” àŽžà”àŽ°àŽ•à”àŽ·àŽżàŽ€àŽźàŽČà”àŽČ"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr "àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽšàŽČà”â€àŽ•àŽżàŽŻ àŽ…àŽŸàŽŻàŽŸàŽłàŽ”àŽŸàŽ•à”àŽ•à” àŽžà”àŽ°àŽ•à”àŽ·àŽżàŽ€àŽźàŽČà”àŽČ: %s"
+
+#: iw/account_gui.py:130
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "àŽŽàŽ™à”àŽ™àŽšà”†àŽŻàŽŸàŽŁà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”àŽ‚ àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"àŽȘàŽŸàŽžà”â€ŒàŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽĄàŽżàŽČà”â€ àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽȘàŽŸàŽŸàŽżàŽČà”àŽČàŽŸàŽ€à”àŽ€ non-ascii àŽ…àŽ•à”àŽ·àŽ°àŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽšàŽČà”â€àŽ•àŽżàŽŻàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽš àŽȘàŽŸàŽžà”â€ŒàŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽĄàŽżàŽČà”â€ àŽ‰àŽŁà”àŽŸà”."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽ”àŽ°à”àŽ€à”àŽ€à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽ’àŽ°à” àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” àŽ€à”†àŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•àŽŁàŽ‚"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "àŽ…àŽžàŽŸàŽ§à”àŽ”àŽŸàŽŻ àŽ‡àŽšàŽżàŽ·à”àŽŻà”‡àŽ±à”àŽ±àŽ±àŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽȘà”‡àŽ°à”"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "àŽ‡àŽšàŽżàŽ·à”àŽŻà”‡àŽ±à”àŽ±àŽ±àŽżàŽš àŽ’àŽ°à” àŽȘà”‡àŽ°à” àŽšàŽČà”â€àŽ•à”‡àŽŁà”àŽŸàŽ€àŽŸàŽŁà”."
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "àŽĄà”‡àŽ±à”àŽ±àŽŸàŽŻàŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽŽàŽ”à”"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+"àŽ”à”àŽŻàŽŸàŽȘà”àŽ€àŽż àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”àŽ•àŽłà”â€ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ. àŽšàŽżàŽČ àŽȘà”àŽ°àŽ€à”àŽŻà”‡àŽ• àŽ«àŽŻàŽČà”â€àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽźà”àŽłà”àŽł àŽ«àŽżàŽžàŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ "
+"àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”àŽ•àŽłà”àŽŸà”† àŽ”à”àŽŻàŽŸàŽȘà”àŽ€àŽż àŽźàŽŸàŽ€à”àŽ°àŽźà”‡ àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•àŽŻà”àŽłà”àŽłà”‚."
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "àŽ«àŽŻàŽČà”â€àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•àŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽ”à”àŽŻàŽŸàŽȘà”àŽ€àŽż àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à”àŽ•."
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr "àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” àŽ”à”àŽŻàŽŸàŽȘà”àŽ€àŽż àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”"
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽ€à”àŽ€àŽżàŽČà”àŽłàŽł àŽžà”àŽ„àŽČàŽ‚:"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "àŽšàŽżàŽČàŽ”àŽżàŽČà”àŽłà”àŽł àŽČàŽżàŽšàŽ•à”àŽžà” àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à”àŽ•"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "àŽšàŽżàŽČàŽ”àŽżàŽČà”àŽłà”àŽł àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽšà”†àŽ±à”àŽ€àŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽ€à”àŽ€àŽżàŽČàŽČà”àŽČàŽŸàŽ€à”àŽ€ àŽžà”àŽ„àŽČàŽ‚ àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+#, fuzzy
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "àŽ•àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽČà”‡àŽŻà”ŒàŽŸà”àŽŸà” àŽžà”ƒàŽ·à”àŽŸàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•. "
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "àŽ’àŽ°à” àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽČà”‹àŽĄàŽ°à”â€ àŽȘàŽŸàŽžà”â€ŒàŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽĄà” àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•(_U)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"àŽ•à”‡àŽ°à”â€àŽŁàŽČàŽżàŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à” àŽ•à”ˆ àŽźàŽŸàŽ±àŽżàŽŻ àŽ‰àŽȘàŽŸàŽ§àŽżàŽ•àŽłàŽżàŽČà”â€ àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ•à”àŽ€àŽŸàŽ•à”àŽ•àŽłà”â€ àŽ”àŽ°à”àŽ€à”àŽ€à”àŽšà”àŽš àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ€àŽŸàŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽ’àŽ°à” àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” "
+"àŽČà”‹àŽĄàŽ°à”â€ àŽȘàŽŸàŽžà”â€ŒàŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽĄà” àŽžàŽčàŽŸàŽŻàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”. àŽ‡àŽ€à” àŽ•à”‚àŽŸà”àŽ€àŽČà”â€ àŽžà”àŽ°àŽ•à”àŽ·àŽŻà”†àŽ•à”àŽ•àŽ°à”àŽ€àŽżàŽŻàŽŸàŽ•à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "àŽȘàŽŸàŽžà”â€ŒàŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽĄà” àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à”àŽ•(_p)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽČà”‹àŽĄàŽ°à”â€ àŽȘàŽŸàŽžà”â€ŒàŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽĄà” àŽšàŽČà”â€àŽ•à”àŽ•"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽČà”‹àŽĄàŽ°à”â€ àŽȘàŽŸàŽžà”â€ŒàŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽĄà” àŽšàŽČà”â€àŽ•àŽż àŽ…àŽ€à” àŽ‰àŽ±àŽȘà”àŽȘà” àŽ”àŽ°à”àŽ€à”àŽ€à”àŽ•. (àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽȘàŽ°àŽżàŽšàŽŻàŽźà”àŽłàŽł àŽ•à”€àŽźàŽŸàŽȘà”àŽȘàŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽšà”àŽšà”àŽ‚ "
+"àŽ”à”àŽŻàŽ€à”àŽŻàŽžà”àŽ„àŽźàŽŸàŽŻàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ‚ BIOS àŽ•à”€àŽźàŽŸàŽȘà”àŽȘà” àŽŽàŽšà”àŽšàŽ€à” àŽ¶à”àŽ°àŽŠà”àŽ§àŽżàŽ•à”àŽ•à”‡àŽŁà”àŽŸàŽ€àŽŸàŽŁà”)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "àŽȘàŽŸàŽžà”â€ŒàŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽĄà” (_P):"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "àŽ‰àŽ±àŽȘà”àŽȘà” àŽ”àŽ°à”àŽ€à”àŽ€à”àŽ•(_f):"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "àŽȘàŽŸàŽžà”â€ŒàŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽĄà”àŽ•àŽłà”â€ àŽ€àŽźà”àŽźàŽżàŽČà”â€ àŽšà”‡àŽ°à”àŽšà”àŽšàŽżàŽČà”àŽČ"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "àŽȘàŽŸàŽžà”â€ŒàŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽĄà”àŽ•àŽłà”â€ àŽ€àŽźà”àŽźàŽżàŽČà”â€ àŽšà”‡àŽ°à”àŽšà”àŽšàŽżàŽČà”àŽČ"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽČà”‹àŽĄàŽ°à”â€ àŽȘàŽŸàŽžà”â€ŒàŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽĄà” àŽ†àŽ±à” àŽ…àŽ•à”àŽ·àŽ°àŽ™à”àŽ™àŽłàŽżàŽČà”â€ àŽ•à”àŽ±àŽ”àŽŸàŽŁà”. àŽ‡àŽ€àŽżàŽČà”àŽ‚ àŽ”àŽČàŽżàŽŻ àŽ’àŽ°à” àŽȘàŽŸàŽžà”â€àŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽĄà” "
+"àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽŸàŽ”à”àŽ‚ àŽ‰àŽšàŽżàŽ€àŽ‚.\n"
+"\n"
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽˆ àŽȘàŽŸàŽžà”â€ŒàŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽĄà”àŽźàŽŸàŽŻàŽż àŽźà”àŽźà”àŽȘà”‹àŽŸà”àŽŸà” àŽȘà”‹àŽ•àŽŁàŽźà”‹?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽČà”‹àŽĄàŽ°à”â€ àŽ•à”‹àŽŁà”â€àŽ«àŽżàŽ—àŽ±à”‡àŽ·àŽšà”â€"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "/dev/%s-àŽČà”â€ àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽČà”‹àŽĄàŽ°à”â€ _àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ•"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr "àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” _àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à”àŽ•"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "%s àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽ’àŽ°à” àŽčàŽŸàŽ°à”â€àŽĄà” àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à” àŽŽàŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”àŽ‚ àŽ€à”†àŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”‡àŽŁà”àŽŸàŽ€àŽŸàŽŁà”à”."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽ”àŽ°à”àŽ€à”àŽ€à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽ’àŽ°à” àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” àŽ€à”†àŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•àŽŁàŽ‚"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "_Fedora"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "àŽ…àŽ­àŽżàŽšàŽšà”àŽŠàŽšàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àŽ…àŽ­àŽżàŽšàŽšà”àŽŠàŽšàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€, àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† %s àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽȘà”‚àŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€àŽżàŽŻàŽŸàŽŻàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”.\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr "àŽ…àŽŸàŽšà”àŽšà”àŽȘà”‚àŽŸà”àŽŸà”àŽ•"
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽ€ àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽ…àŽŸàŽšà”àŽšà”àŽȘà”‚àŽŸà”àŽŸà”àŽ•.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽ€ àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽ±à”€àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ•.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"àŽ¶à”àŽ°àŽŠà”àŽ§àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•:àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽźàŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽ¶àŽ°àŽżàŽŻàŽŸàŽŻ àŽȘà”àŽ°àŽ”àŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€àŽšàŽ‚ àŽ‰àŽ±àŽȘà”àŽȘàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽȘàŽ°àŽżàŽ·à”àŽ•àŽ°àŽŁàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ "
+"àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽŁà”à”. àŽ±à”€àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸàŽżàŽšà”à” àŽ¶à”‡àŽ·àŽ‚ àŽˆ àŽȘàŽ°àŽżàŽ·à”àŽ•àŽ°àŽŁàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à”àŽłà”àŽł àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽ‰àŽ€à”àŽ€àŽźàŽźàŽŸàŽŁà”à”."
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"àŽ…àŽ­àŽżàŽšàŽšà”àŽŠàŽšàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€, àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† %s àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽȘà”‚àŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€àŽżàŽŻàŽŸàŽŻàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”.\n"
+"\n"
+"àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽ€à” àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż àŽ±à”€àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ•. àŽ¶à”àŽ°àŽŠà”àŽ§àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•:àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† "
+"àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽźàŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽ¶àŽ°àŽżàŽŻàŽŸàŽŻ àŽȘà”àŽ°àŽ”àŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€àŽšàŽ‚ àŽ‰àŽ±àŽȘà”àŽȘàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽȘàŽ°àŽżàŽ·à”àŽ•àŽ°àŽŁàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽŁà”à”. àŽ±à”€àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸàŽżàŽšà”à” àŽ¶à”‡àŽ·àŽ‚ àŽˆ "
+"àŽȘàŽ°àŽżàŽ·à”àŽ•àŽ°àŽŁàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à”àŽłà”àŽł àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽ‰àŽ€à”àŽ€àŽźàŽźàŽŸàŽŁà”à”."
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "àŽ…àŽȘà”àŽ—à”àŽ°à”‡àŽĄà” àŽȘàŽ°àŽżàŽ¶à”‹àŽ§àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "àŽȘà”àŽ°à”€-àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽȘà”àŽ€à”àŽ€àŽŸàŽŻàŽż àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšà” àŽˆ àŽ‰àŽȘàŽŸàŽ§àŽż àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ•. àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ "
+"àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ€à”àŽ€àŽ€àŽšà”àŽžàŽ°àŽżàŽšà”àŽšà” àŽšàŽżàŽČàŽ”àŽżàŽČà”àŽłàŽł àŽžà”‹àŽ«à”àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”à”†àŽŻàŽ±à”àŽ•àŽłà”àŽ‚àŽ‚ àŽĄà”‡àŽ±à”àŽ±àŽŸàŽ•àŽłà”àŽ‚ àŽ”à”€àŽŁà”àŽŸà”àŽ‚ àŽŽàŽŽà”àŽ€àŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽŸàŽŁà”."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽČà”‹àŽĄàŽ°à”â€ àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà”"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽČàŽ”àŽżàŽČà”àŽłàŽł àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† %s àŽŽàŽšà”àŽš àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽ…àŽȘà”àŽ—à”àŽ°à”‡àŽĄà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻàŽŁàŽźà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ àŽˆ àŽ‰àŽȘàŽŸàŽ§àŽż àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ•. àŽˆ "
+"àŽ‰àŽȘàŽŸàŽ§àŽż àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à”àŽ•àŽłàŽżàŽČà”àŽłàŽł àŽ”àŽżàŽ”àŽ°àŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ•àŽŸàŽ€à”àŽ€à”àŽ•à”ŠàŽłà”àŽłà”àŽ‚."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ€à”àŽ€àŽżàŽšà” àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽźà”àŽłàŽł àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽ±à”àŽ•àŽłà”â€ àŽČà”‹àŽĄà” àŽšà”†àŽŻà”àŽ€àŽżàŽŸà”àŽŸàŽżàŽČà”àŽČ. àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽ…àŽ” àŽàŽ€à”‡àŽČà”àŽ‚ "
+"àŽ‡àŽȘà”àŽȘà”‹àŽłà”â€ àŽČà”‹àŽĄà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻàŽŁàŽźà”‹?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽŽàŽšà”àŽ€àŽŸàŽŁà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”‡àŽŁà”àŽŸàŽ€à”?"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "àŽ…àŽȘàŽ°àŽżàŽšàŽżàŽ€àŽźàŽŸàŽŻ àŽČàŽżàŽšàŽ•à”àŽžà” àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” àŽžàŽœà”àŽœàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ àŽȘàŽ°àŽŸàŽœàŽŻàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽŸà”"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà”"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+#, fuzzy
+msgid "Identifier"
+msgstr "àŽ€àŽżàŽ°àŽżàŽšà”àŽšàŽ±àŽżàŽŻà”àŽ•"
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "_àŽȘàŽŸàŽ„à”"
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "àŽ”à”€àŽŁà”àŽŸà”àŽ‚ àŽ•àŽ‚àŽȘà”àŽŻà”‚àŽŸà”àŽŸàŽ°à”â€ àŽ“àŽŁà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ• (_A)"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "â€àŽŸà”†àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽšàŽżàŽ€à”àŽ°àŽ‚ àŽàŽ€à” àŽ€àŽ°àŽ€à”àŽ€àŽżàŽČà”àŽłà”àŽł àŽźà”€àŽĄàŽżàŽŻàŽŸàŽŻàŽżàŽČàŽŸàŽŁà”à” àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€à”à”?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "àŽžàŽ‚àŽ­àŽ°àŽŁ àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà”àŽ•àŽłà”â€ àŽ•àŽŁà”àŽŸà”àŽȘàŽżàŽŸàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "àŽžàŽ‚àŽ­àŽ°àŽŁ àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà”àŽ•àŽłà”â€ àŽ•àŽŁà”àŽŸà”àŽȘàŽżàŽŸàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "àŽ­àŽŸàŽ· àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”àŽ”à”‡àŽŁà”àŽŸàŽż àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ†àŽ—à”àŽ°àŽčàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽš àŽ­àŽŸàŽ· àŽàŽ€à”?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽ€à”àŽ€àŽżàŽšà”àŽłàŽł àŽžà”àŽ„àŽČàŽ‚ àŽ‡àŽČà”àŽČ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ°à”â€àŽ”àŽšàŽżàŽ•à”àŽ•àŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽŸàŽżàŽŸà”àŽŸà”àŽłàŽł àŽžà”àŽ„àŽČ àŽ”à”àŽŻàŽŸàŽȘà”àŽ€àŽżàŽŻà”àŽ•à”àŽ•à” àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽ”àŽ°à”àŽ€à”àŽ€à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ. àŽ…àŽ™à”àŽ™àŽšà”† àŽšà”†àŽŻà”àŽ€àŽŸàŽČà”â€ "
+"àŽ‡àŽȘà”àŽȘà”‹àŽłà”â€àŽšàŽżàŽ°à”â€àŽ”àŽšàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽš àŽČà”‹àŽœàŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ€à”àŽ€àŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽ”àŽČà”àŽȘà”àŽȘàŽ‚ àŽ•à”‚àŽŸà”àŽ•àŽŻà”àŽ‚ àŽ…àŽ€à” àŽȘàŽ°àŽżàŽ§àŽżàŽŻà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ‚ àŽ…àŽȘà”àŽȘà”àŽ±àŽźàŽŸàŽ”à”àŽ•àŽŻà”àŽ‚ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ‚."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "àŽ«àŽżàŽžàŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ àŽŽàŽ•à”àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽšà”â€àŽĄà” àŽšà”†àŽŻàŽżàŽžà”àŽšà” àŽ‰àŽ±àŽȘà”àŽȘàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"àŽžà”àŽ„àŽČ àŽ”à”àŽŻàŽŸàŽȘà”àŽ€àŽżàŽŻàŽżàŽČà”â€ àŽ”àŽ°à”àŽ€à”àŽ€àŽżàŽŻ àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽȘà”àŽ°àŽŸàŽ­àŽČà”àŽŻàŽ€à”àŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽ”àŽ°àŽŁàŽźà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽČàŽ”àŽżàŽČà”àŽłàŽł àŽČà”‹àŽœàŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ€à”àŽ€àŽżàŽšà”àŽ±à”† "
+"àŽ”àŽČà”àŽȘà”àŽȘàŽ‚ àŽŠàŽ¶àŽŸàŽ‚àŽ¶àŽźàŽżàŽČà”àŽČàŽŸàŽ€à”àŽ€ àŽ—à”àŽŁàŽżàŽ€àŽ™à”àŽ™àŽłàŽŸàŽ•à”àŽ•àŽż àŽšàŽżàŽ°à”â€àŽ”àŽšàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•.\n"
+"\n"
+"àŽˆ àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ‰àŽŸàŽšàŽŸàŽż àŽȘà”àŽ°àŽŸàŽ—àŽČà”â€àŽ­à”àŽŻàŽ€à”àŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽ”àŽ°à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽŸàŽŁà”."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "àŽźà”àŽšà”àŽšà”‹àŽŸà”àŽŸà” àŽȘà”‹àŽ”à”àŽ•(_o)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ€à”àŽ€àŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽš àŽžàŽ‚àŽ–à”àŽŻ (%10.2f MB) àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ‚ àŽ—à”àŽ°à”‚àŽȘà”àŽȘàŽżàŽČà”àŽłàŽł àŽàŽ±à”àŽ±àŽ”à”àŽ‚ àŽšà”†àŽ±àŽżàŽŻ àŽ«àŽżàŽžàŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ "
+"àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ€à”àŽ€àŽżàŽšà”‡àŽ•à”àŽ•àŽŸàŽłà”â€ (%10.2f MB) àŽ”àŽČà”àŽ€àŽŸàŽŻàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽČà”â€ àŽ«àŽżàŽžàŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ àŽŽàŽ•à”àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽšà”â€àŽĄà” àŽ”àŽČàŽżàŽȘà”àŽȘàŽ‚ àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ "
+"àŽžàŽŸàŽ§àŽżàŽ•à”àŽ•àŽżàŽČà”àŽČ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ€à”àŽ€àŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽš àŽžàŽ‚àŽ–à”àŽŻ (%10.2f MB) àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ‚ àŽ—à”àŽ°à”‚àŽȘà”àŽȘàŽżàŽČà”àŽłàŽł àŽàŽ±à”àŽ±àŽ”à”àŽ‚ àŽšà”†àŽ±àŽżàŽŻ àŽ«àŽżàŽžàŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ "
+"àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ€à”àŽ€àŽżàŽšà”àŽ±à”† (%10.2f MB) àŽ”àŽČàŽżàŽȘà”àŽȘàŽ€à”àŽ€à”‡àŽ•à”àŽ•àŽŸàŽłà”â€ àŽ”àŽČà”àŽ€àŽŸàŽŻàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽČà”â€ àŽ«àŽżàŽžàŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ àŽŽàŽ•à”àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽšà”â€àŽĄà” àŽ”àŽČàŽżàŽȘà”àŽȘàŽ‚ "
+"àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§àŽżàŽ•à”àŽ•àŽżàŽČà”àŽČ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "àŽ”àŽłàŽ°à”† àŽšà”†àŽ±à”àŽ€à”"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"àŽ«àŽżàŽžàŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ àŽŽàŽ•à”àŽžàŽ±à”àŽ±àŽšà”â€àŽĄàŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽźà”‚àŽČà”àŽŻàŽ€à”àŽ€àŽżàŽČà”àŽłàŽł àŽˆ àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ‚ àŽ—à”àŽ°à”‚àŽȘà”àŽȘàŽżàŽČà”àŽłàŽł àŽ’àŽšà”àŽšà”‹ àŽ°àŽŁà”àŽŸà”‹ àŽ«àŽżàŽžàŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ "
+"àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽźà”àŽ•àŽłàŽżàŽČà”â€ àŽ‰àŽłàŽł àŽžà”àŽ„àŽČàŽ‚ àŽàŽ±à”àŽ±à”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ‚."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"àŽ«àŽČàŽ€à”àŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽ”àŽ°à”àŽšà”àŽš àŽàŽ±à”àŽ±àŽ”à”àŽ‚ àŽ”àŽČàŽżàŽŻ àŽČà”‹àŽœàŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽźàŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽ”àŽČàŽżàŽȘà”àŽȘàŽ‚ (%10.2f MB) àŽšàŽżàŽČàŽ”àŽżàŽČà”â€àŽĄàŽżàŽ«à”ˆàŽšà”â€ "
+"àŽšà”†àŽŻà”àŽ€àŽżàŽŸà”àŽŸà”àŽłàŽł àŽ’àŽšà”àŽšà”‹ àŽ…àŽ€àŽżàŽČà”‡àŽ±à”†àŽŻà”‹ àŽČà”‹àŽœàŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽźà”àŽ•àŽłà”‡àŽ•à”àŽ•àŽŸàŽłà”â€ àŽšà”†àŽ±à”àŽ€àŽŸàŽŻàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽČà”â€ àŽ«àŽżàŽžàŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ àŽŽàŽ•à”àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽšà”â€àŽĄà” "
+"àŽ”àŽČàŽżàŽȘà”àŽȘàŽ‚ àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§àŽżàŽ•à”àŽ•àŽżàŽČà”àŽČ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽˆ àŽ«àŽżàŽžàŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ‚ àŽšà”€àŽ•à”àŽ•àŽ‚ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ àŽ•àŽŸàŽ°àŽŁàŽ‚, àŽ…àŽČà”àŽČà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽČàŽ”àŽżàŽČà”â€ "
+"àŽȘàŽ±àŽžà”àŽžàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽš àŽČà”‹àŽœàŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽźà”àŽ•àŽłà”â€ àŽ‰àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à”ŠàŽłà”àŽłà”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽˆ àŽšà”†àŽ±àŽżàŽŻ àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ‚ àŽ—à”àŽ°à”‚àŽȘà”àŽȘàŽżàŽšà” àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽŸàŽ•àŽżàŽČà”àŽČ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "àŽČà”‹àŽœàŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ‚ àŽšàŽżàŽ°à”â€àŽźà”àŽźàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "àŽČà”‹àŽœàŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽźàŽżàŽČà”â€ àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽ”àŽ°à”àŽ€à”àŽ€à”àŽ•: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "àŽ«à”ˆàŽČà”â€(_F) àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽŸà”ˆàŽȘà”àŽȘà”:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "àŽČà”‹àŽœàŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€(_L) àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽźàŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽȘà”‡àŽ°à”:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "àŽ”àŽČàŽżàŽȘà”àŽȘàŽ‚(_S) (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "%s MB àŽ†àŽŁà” àŽàŽ±à”àŽ±àŽ”à”àŽ‚ àŽ•à”‚àŽŸàŽżàŽŻ àŽ”àŽČàŽżàŽȘà”àŽȘàŽ‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "_àŽŽàŽšà”â€àŽ•à”àŽ°àŽżàŽȘà”àŽ±à”àŽ±à” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ•"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "àŽ’àŽ±àŽżàŽœàŽżàŽšàŽČà”â€ àŽ«à”ˆàŽČà”â€ àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽŸà”ˆàŽȘà”àŽȘà”:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "àŽ’àŽ±àŽżàŽœàŽżàŽšàŽČà”â€ àŽ«à”ˆàŽČà”â€ àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽČà”‡àŽŹàŽČà”â€:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "àŽČà”‹àŽœàŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽźàŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽȘà”‡àŽ°à”:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "àŽ”àŽČàŽżàŽȘà”àŽȘàŽ‚ (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "àŽźà”ŒàŽŁà”àŽŸà” àŽȘà”‹àŽŻàŽżàŽšà”àŽ±à”(_M):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<Not Applicable>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "àŽšàŽżàŽČàŽ”àŽżàŽČàŽżàŽČà”àŽČàŽŸàŽ€à”àŽ€ àŽČà”‹àŽœàŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "àŽšàŽżàŽČàŽ”àŽżàŽČàŽżàŽČà”àŽČàŽŸàŽ€à”àŽ€ àŽČà”‹àŽœàŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "\"%s\" àŽŽàŽšà”àŽš àŽČà”‹àŽœàŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ‚ àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽ€à”àŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽ†àŽŁà”, àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż àŽźàŽ±à”àŽ±à”ŠàŽšà”àŽšà” àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ•."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "àŽźà”ŒàŽŁà”àŽŸà” àŽȘà”‹àŽŻàŽżàŽšà”àŽ±à” àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽ€à”àŽ€àŽżàŽČà”â€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "\"%s\" àŽŽàŽšà”àŽš àŽźà”ŒàŽŁà”àŽŸà” àŽȘà”‹àŽŻàŽżàŽšà”àŽ±à” àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽ€à”àŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽ†àŽŁà”, àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż àŽźàŽ±à”àŽ±à”ŠàŽšà”àŽšà” àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ•. "
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "àŽ€à”†àŽ±à”àŽ±àŽŸàŽŻ àŽ”àŽČàŽżàŽȘà”àŽȘàŽ‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽšàŽČà”â€àŽ•àŽżàŽŻàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽš àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽŸàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽš àŽ”àŽČàŽżàŽȘà”àŽȘàŽ‚ 0-àŽ€à”àŽ€àŽżàŽšà”‡àŽ•à”àŽ•àŽŸàŽłà”â€ àŽšà”†àŽ±à”àŽ€àŽŸàŽŻ àŽ’àŽ°à” àŽ…àŽžàŽŸàŽ§à”àŽ”àŽŸàŽŻ "
+"àŽ…àŽ•à”àŽ•àŽźàŽŸàŽŁà”."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽČàŽ”àŽżàŽČà”â€ àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽŸàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽš àŽ”àŽČàŽżàŽȘà”àŽȘàŽ‚ (%10.2f MB) àŽàŽ±à”àŽ±àŽ”à”àŽ‚ àŽ”àŽČàŽżàŽŻ àŽČà”‹àŽœàŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽźàŽżàŽšà”‡àŽ•à”àŽ•àŽŸàŽłà”â€ "
+"(%10.2f MB) àŽ”àŽČà”àŽ€àŽŸàŽŁà”. àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽ€àŽżàŽŸà”àŽŸàŽżàŽČà”àŽČàŽŸàŽ€à”àŽ€ àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à”àŽ•à” àŽžà”àŽȘà”†àŽŻàŽżàŽžàŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽšà”àŽšà”àŽ‚ àŽ•à”‚àŽŸà”àŽ€àŽČà”â€ àŽ«àŽżàŽžàŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ ‌"
+"àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽźà”àŽ•àŽłà”â€ àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽ•à”àŽ•àŽż, àŽ…àŽ”àŽŻà”† àŽˆ àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ‚ àŽ—à”àŽ°à”‚àŽȘà”àŽȘàŽżàŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à” àŽšà”‡àŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€à” àŽČà”‹àŽœàŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽźàŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽ”àŽČàŽżàŽȘà”àŽȘ àŽȘàŽ°àŽżàŽ§àŽż "
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽ”àŽ°à”â€àŽ§àŽżàŽȘà”àŽȘàŽżàŽ•à”àŽ•àŽŸàŽ”à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽŸàŽŁà”."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ•à”àŽ°àŽźà”€àŽ•àŽ°àŽżàŽšà”àŽš àŽČà”‹àŽœàŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽźà”àŽ•àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à”à” %d MB àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽźà”àŽŁà”àŽŸà”à”, àŽȘàŽ•à”àŽ·à”‡ àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ‚ àŽ—à”àŽ°à”‚àŽȘà”àŽȘàŽżàŽČà”â€ %d MB "
+"àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźà”àŽłà”àŽłà”‚. àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ‚ àŽ—à”àŽ°à”‚àŽȘà”àŽȘà” àŽ”àŽČà”àŽ€àŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ• àŽ…àŽČà”àŽČà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ àŽČà”‹àŽœàŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ‚ àŽšà”†àŽ±à”àŽ€àŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ•."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "àŽ«à”àŽ°à”€ àŽžà”àŽłà”‹àŽŸà”àŽŸà”àŽ•àŽłà”â€ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "àŽ«à”àŽ°à”€ àŽžà”àŽȘà”†àŽŻàŽżàŽžà” àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"àŽȘà”àŽ€àŽżàŽŻ àŽČà”‹àŽœàŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽźà”àŽ•àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•àŽŸàŽŻàŽż àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ‚ àŽ—à”àŽ°à”‚àŽȘà”àŽȘàŽżàŽČà”â€ àŽžà”àŽ„àŽČàŽ‚ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ. àŽ’àŽ°à” àŽČà”‹àŽœàŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ‚ "
+"àŽšà”‡àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•àŽŁàŽźà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽČàŽ”àŽżàŽČà”àŽłàŽł àŽ’àŽšà”àŽšà”‹ àŽ…àŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽ•à”‚àŽŸà”àŽ€àŽČà”‹ àŽČà”‹àŽœàŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽźà”àŽ•àŽłà”àŽŸà”† àŽ”àŽČàŽżàŽȘà”àŽȘàŽ‚ àŽ•à”àŽ±àŽŻà”àŽ•àŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "\"%s\" àŽŽàŽšà”àŽš àŽČà”‹àŽœàŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ‚ àŽšà”€àŽ•à”àŽ•àŽ‚ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻàŽŁàŽźà”†àŽšà”àŽšà” àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽ‰àŽ±àŽȘà”àŽȘàŽŸàŽŁà”‹ ? "
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "àŽ…àŽžàŽŸàŽ§à”àŽ”àŽŸàŽŻ àŽČà”‹àŽœàŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ‚ "
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "àŽȘà”‡àŽ°à” àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽ€à”àŽ€àŽżàŽČà”â€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "\"%s\" àŽŽàŽšà”àŽš àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ‚ àŽ—à”àŽ°à”‚àŽȘà”àŽȘà” àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽ€à”àŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽ†àŽŁà”, àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż àŽźàŽ±à”àŽ±à”ŠàŽšà”àŽšà” àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ•."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽ€à”àŽ€àŽżàŽšà”àŽłàŽł àŽ«àŽżàŽžàŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽźà”àŽ•àŽłà”â€ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"àŽ’àŽ°à” LVM àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ‚ àŽ—à”àŽ°à”‚àŽȘà”àŽȘà” àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€, àŽ•à”àŽ±àŽžà”àŽžàŽ€à” àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽ€à”àŽ€àŽżàŽČàŽČà”àŽČàŽŸàŽ€à”àŽ€ àŽ’àŽ°à” àŽ«àŽżàŽžàŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ‚ àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€ "
+"àŽŽàŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”àŽ‚ àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽźà”àŽŁà”àŽŸà”.\n"
+"\n"
+"àŽ’àŽ°à” àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€ àŽ…àŽČà”àŽČàŽŸàŽŻà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ \"physical volume (LVM)\" àŽŸà”ˆàŽȘà”àŽȘàŽŸàŽŻ RAID àŽ…àŽ±à”† àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽ•à”àŽ•àŽżàŽŻ "
+"àŽ¶à”‡àŽ·àŽ‚àŽ”à”€àŽŁà”àŽŸà”àŽ‚ \"LVM\" àŽ‰àŽȘàŽŸàŽ§àŽż àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ•."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "LVM àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ‚ àŽ—à”àŽ°à”‚àŽȘà”àŽȘà” àŽšàŽżàŽ°à”â€àŽźà”àŽźàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "LVM àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ‚ àŽ—à”àŽ°à”‚àŽȘà”àŽȘàŽżàŽČà”â€ àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽ”àŽ°à”àŽ€à”àŽ€à”àŽ•: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "LVM àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ‚ àŽ—à”àŽ°à”‚àŽȘà”àŽȘàŽżàŽČà”â€ àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽ”àŽ°à”àŽ€à”àŽ€à”àŽ•"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ‚(_V) àŽ—à”àŽ°à”‚àŽȘà”àŽȘàŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽȘà”‡àŽ°à”:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ‚ àŽ—à”àŽ°à”‚àŽȘà”àŽȘàŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽȘà”‡àŽ°à”:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "àŽ«àŽżàŽžàŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€(_P) àŽŽàŽ•à”àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽšà”â€àŽĄà”"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr ""
+"àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽ€à”àŽ€àŽżàŽšà”àŽłàŽł àŽ«àŽżàŽžàŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€\n"
+"àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽźà”àŽ•àŽłà”â€: (_U)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽ€à”àŽ€àŽżàŽČà”àŽłàŽł àŽžà”àŽ„àŽČàŽ‚:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ— àŽ¶à”‚àŽšà”àŽŻàŽźàŽŸàŽŻ àŽžà”àŽ„àŽČàŽ‚:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "àŽźà”ŠàŽ€à”àŽ€àŽźàŽŸàŽŻ àŽžà”àŽ„àŽČàŽ‚:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "àŽČà”‹àŽœàŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽźàŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽȘà”‡àŽ°à”"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "àŽźà”ŒàŽŁà”àŽŸà” àŽȘà”‹àŽŻàŽżàŽšà”àŽ±à”"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "àŽ”àŽČàŽżàŽȘà”àŽȘàŽ‚ (MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "àŽ•à”‚àŽŸà”àŽŸà”àŽ• (_A)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à”àŽ• (_E)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "_àŽČà”‹àŽœàŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽźà”àŽ•àŽłà”â€"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"\"%s\"-àŽšà” àŽšàŽČà”â€àŽ•àŽżàŽŻ àŽźà”‚àŽČà”àŽČà”àŽŻàŽ‚ àŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽ€àŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”:\n"
+"%s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "àŽŸà”‡àŽ±à”àŽ±àŽŸàŽŻàŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽŽàŽ”à”"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "%s àŽŽàŽšà”àŽš àŽ«à”€àŽČà”â€àŽĄàŽżàŽšà” àŽźà”‚àŽČà”àŽŻàŽ‚ àŽ…àŽšàŽżàŽ”àŽŸàŽ°à”àŽŻàŽźàŽŸàŽŁà”."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "%s àŽšà”†àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽ‡àŽšà”àŽ±àŽ°à”â€àŽ«à”†àŽŻàŽżàŽžà” àŽžàŽœà”àŽœàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽŽàŽ”à” àŽžàŽ‚àŽ­àŽ”àŽżàŽšà”àŽšàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "àŽšà”†àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽ•à”àŽ°àŽźà”€àŽ•àŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "àŽĄà”ˆàŽšàŽŸàŽźàŽżàŽ•à”àŽ•à” IP àŽ”àŽżàŽČàŽŸàŽžàŽ‚"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "%s-àŽšà”àŽłàŽł IP àŽ”àŽżàŽČàŽŸàŽžàŽ€à”àŽ€àŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽ”àŽżàŽ”àŽ°àŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•àŽŸàŽŻàŽż àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP àŽ…àŽĄà”àŽ°àŽžà”àŽžà”"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "IPv4 CIDR àŽȘà”àŽ°àŽżàŽ«àŽżàŽ•à”àŽžà” 0-àŽ€à”àŽ€àŽżàŽšà”àŽ‚ 32-àŽšà”àŽ‚ àŽźàŽŠà”àŽ§à”àŽŻàŽ€à”àŽ€àŽżàŽČàŽŸàŽŻàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•àŽŁàŽ‚."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "IPv4 àŽšà”†àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽźàŽŸàŽžà”àŽ•à”"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "àŽ—à”‡àŽ±à”àŽ±à”àŽ”à”†"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "àŽšà”†àŽŻàŽżàŽ‚àŽžàŽ°à”â€àŽ”àŽ°à”â€"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽšà”†àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” àŽ•à”àŽ°àŽźà”€àŽ•àŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”:"
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "àŽčà”‹àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”àŽšà”†àŽŻàŽżàŽźàŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽŽàŽ”à”"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "àŽˆ àŽ•àŽźà”àŽȘà”àŽŻà”‚àŽŸà”àŽŸàŽ±àŽżàŽšà”à” àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż àŽ¶àŽ°àŽżàŽŻàŽŸàŽŻ àŽ’àŽ°à” àŽčà”‹àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”àŽšà”†àŽŻàŽżàŽ‚ àŽšàŽČà”â€àŽ•à”àŽ•."
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"àŽ€àŽŸàŽŽà”† àŽȘàŽ±àŽžà”àŽžàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽš àŽ•àŽŸàŽ°àŽŁàŽ‚ àŽ•à”ŠàŽŁà”àŽŸà” \"%s\" àŽŽàŽšà”àŽš àŽčà”‹àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”àŽšà”†àŽŻàŽżàŽ‚ àŽ…àŽžàŽŸàŽ§à”àŽ”àŽŸàŽŁà”:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽČà”‹àŽĄàŽ°à”â€ àŽ“àŽȘà”àŽȘàŽ±à”‡àŽ±à”àŽ±àŽżàŽ™à” àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽȘàŽŸà”àŽŸàŽżàŽ•"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "àŽĄà”€àŽ«à”‹àŽłà”â€àŽŸà”àŽŸà”"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "àŽČà”‡àŽŹàŽČà”â€"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "àŽ‡àŽźà”‡àŽœà”"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽČà”‹àŽĄàŽ°à”â€ àŽźà”†àŽšà”àŽ”àŽżàŽČà”â€ àŽȘà”àŽ°àŽŠàŽ°à”â€àŽ¶àŽżàŽȘà”àŽȘàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽ’àŽ°à” àŽČà”‡àŽŹàŽČà”â€ àŽšàŽČà”â€àŽ•à”àŽ•. àŽ‡àŽ€à” àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽš àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” "
+"(àŽ…àŽČà”àŽČà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ àŽčàŽŸàŽ°à”â€àŽĄà” àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à”àŽ‚ àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€ àŽšàŽ‚àŽŹàŽ±à”àŽ‚) àŽ†àŽŁàŽżàŽ€à”."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "àŽČà”‡àŽŹàŽČà”â€(_L)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà”(_D)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "àŽĄà”€àŽ«à”‹àŽłà”â€àŽŸà”àŽŸà” àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽŸàŽŸàŽ°à”â€àŽ—à”†àŽ±à”àŽ±à”(_T)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "àŽŽàŽšà”â€àŽŸà”àŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•àŽŸàŽŻàŽż àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ’àŽ°à” àŽČà”‡àŽŹàŽČà”â€ àŽȘàŽ±àŽžà”àŽžàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•àŽŁàŽ‚"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽČà”‡àŽŹàŽČàŽżàŽČà”â€ àŽ…àŽžàŽŸàŽ§à”àŽ”àŽŸàŽŻ àŽ…àŽ•à”àŽ·àŽ°àŽ™à”àŽ™àŽłà”â€"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "àŽĄà”‚àŽȘà”àŽłàŽżàŽ•à”àŽ•à”‡àŽ±à”àŽ±à” àŽČà”‡àŽŹàŽČà”â€"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "àŽźàŽ±à”àŽ±à”ŠàŽ°à” àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽŽàŽšà”â€àŽŸà”àŽ°àŽż àŽˆ àŽČà”‡àŽŹàŽČà”â€ àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "àŽĄà”‚àŽȘà”àŽłàŽżàŽ•à”àŽ•à”‡àŽ±à”àŽ±à” àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà”"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "àŽźàŽ±à”àŽ±à”ŠàŽ°à” àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽŽàŽšà”â€àŽŸà”àŽ°àŽż àŽˆ àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "àŽšà”€àŽ•à”àŽ•àŽ‚ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§àŽżàŽ•à”àŽ•àŽżàŽČà”àŽČ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽȘà”‹àŽ•à”àŽšà”àŽš %s àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ€à”àŽ€àŽżàŽšà”àŽłàŽłàŽ€àŽŸàŽŻàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽČà”â€ àŽˆ àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽšà”€àŽ•à”àŽ•àŽ‚ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ "
+"àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "àŽ…àŽĄà”€àŽ·àŽŁàŽČà”â€ àŽžà”ˆàŽžàŽżàŽšà”àŽłàŽł àŽ‰àŽȘàŽŸàŽ§àŽżàŽ•àŽłà”â€"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽŸàŽ•àŽŸàŽ€à”àŽ€ àŽ”àŽČàŽżàŽȘà”àŽȘàŽ‚ (_F)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽŻ àŽžà”àŽ„àŽČàŽ‚ àŽŽàŽ€à”àŽ° àŽ”àŽČàŽżàŽȘà”àŽȘàŽ€à”àŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽ±àŽŻà”àŽ•à”àŽ•àŽŁàŽ‚ (MB): (_u)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "àŽàŽ±à”àŽ±àŽ”à”àŽ‚ àŽ•à”‚àŽŸà”àŽ€àŽČà”â€ àŽ…àŽšà”àŽ”àŽŠàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽš àŽ”àŽČàŽżàŽȘà”àŽȘàŽ€à”àŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽ±àŽŻà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ• (_a)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€ àŽšà”‡àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšàŽżàŽČà”â€ àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽ”àŽ°à”àŽ€à”àŽ€à”àŽ•: %s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "àŽ«à”ˆàŽČà”â€ àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽŸà”ˆàŽȘà”àŽȘà”(_T):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "àŽ…àŽšà”àŽ”àŽŸàŽŠàŽźà”àŽłàŽł àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à”àŽ•àŽłà”â€(_D):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "àŽ’àŽ°à” àŽȘà”àŽ°à”ˆàŽźàŽ±àŽż àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€ àŽ†àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšà” àŽšàŽżàŽ°à”â€àŽŹàŽšà”àŽ§àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ• (_p)"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à” %s (%-0.f MB) (àŽźà”‹àŽĄàŽČà”â€: %s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "àŽ«à”àŽ°à”€"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "LVM àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ‚ àŽ—à”àŽ°à”‚àŽȘà”àŽȘà”àŽ•àŽłà”â€"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "àŽŸà”ˆàŽȘà”àŽȘà”"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "àŽ«à”‹àŽ°à”â€àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ•"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"àŽźà”ŒàŽŁà”àŽŸà” àŽȘà”‹àŽŻàŽżàŽšà”àŽ±à”/\n"
+"RAID/àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ‚"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"àŽ”àŽČàŽżàŽȘà”àŽȘàŽ‚\n"
+"(MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšàŽżàŽ™à”"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr "àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽŸà” àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšàŽżàŽ™à” àŽ‰àŽȘàŽŸàŽ§àŽż àŽ€àŽŸàŽŽà”† àŽȘàŽ±àŽŻà”àŽšà”àŽš àŽȘàŽżàŽŽàŽ”à”àŽ•àŽłà”â€ àŽšàŽČà”â€àŽ•àŽżàŽŻàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr "%s-àŽšà”àŽ±à”† àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”àŽźàŽŸàŽŻàŽż àŽźà”àŽšà”àŽšà”‹àŽŸà”àŽŸà” àŽȘà”‹àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšà” àŽźà”àŽźà”àŽȘà” àŽ€àŽšà”àŽšà”† àŽˆ àŽȘàŽżàŽŽàŽ”à”àŽ•àŽłà”â€ àŽ€àŽżàŽ°à”àŽ€à”àŽ€àŽżàŽŻàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•àŽŁàŽ‚."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšàŽżàŽ™à” àŽȘàŽżàŽŽàŽ”à”àŽ•àŽłà”â€"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr "àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽŸà” àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšàŽżàŽ™à” àŽ‰àŽȘàŽŸàŽ§àŽż àŽ€àŽŸàŽŽà”† àŽȘàŽ±àŽŻà”àŽšà”àŽš àŽźà”àŽšà”àŽšàŽ±àŽżàŽŻàŽżàŽȘà”àŽȘà”àŽ•àŽłà”â€ àŽšàŽČà”â€àŽ•àŽżàŽŻàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽŸ àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšàŽżàŽ™à” àŽžà”àŽ•à”€àŽźà”àŽźàŽŸàŽŻàŽż àŽźà”àŽšà”àŽšà”‹àŽŸà”àŽŸà” àŽȘà”‹àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ†àŽ—à”àŽ°àŽčàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”àŽ”à”‹?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšàŽżàŽ™à” àŽźà”àŽšà”àŽšàŽ±àŽżàŽŻàŽżàŽȘà”àŽȘà”àŽ•àŽłà”â€"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"àŽ«à”‹àŽ°à”â€àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽ€à”†àŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ€à”àŽ€ àŽšàŽżàŽČàŽ”àŽżàŽČà”àŽłàŽł àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”àŽ•àŽłàŽŸàŽŁà”à” àŽ‡àŽ”, àŽ‡àŽ€àŽżàŽČà”àŽłàŽł àŽĄàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽŸ àŽŽàŽČà”àŽČàŽŸàŽ‚ "
+"àŽšàŽ·à”àŽŸàŽźàŽŸàŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽŸàŽŁà”à”."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "àŽ«à”‹àŽ°à”â€àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à” àŽźà”àŽšà”àŽšàŽ±àŽżàŽŻàŽżàŽȘà”àŽȘà”àŽ•àŽłà”â€"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "àŽ«à”‹àŽ°à”â€àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à”(_F)"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "LVM àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ‚ àŽ—à”àŽ°à”‚àŽȘà”àŽȘà”àŽ•àŽłà”â€"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "RAID àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà”àŽ•àŽłà”â€"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "àŽčàŽŸàŽ°à”â€àŽĄà” àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à”àŽ•àŽłà”â€"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "àŽŽàŽ•à”àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽšà”àŽ±àŽĄà”"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"àŽžà”‹àŽ«à”àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”à”†àŽŻàŽ°à”â€â€ RAID àŽ’àŽšà”àŽšàŽżàŽČàŽ§àŽżàŽ•àŽ‚ àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à”àŽ•àŽłà”â€ àŽ”àŽČàŽżàŽŻ RAID àŽ‰àŽȘàŽ•àŽ°àŽŁàŽ€à”àŽ€àŽżàŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à” àŽžàŽ‚àŽŻà”‹àŽœàŽżàŽȘà”àŽȘàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšà” "
+"àŽžàŽčàŽŸàŽŻàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”. àŽ’àŽ°à” àŽ‰àŽȘàŽ•àŽ°àŽŁàŽ‚ àŽ’àŽ±à”àŽ±àŽŻà”àŽ•à”àŽ•à” àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšà”‡àŽ•à”àŽ•àŽŸàŽłà”â€ àŽ”à”‡àŽ—àŽ€à”àŽ€àŽżàŽšà”àŽ‚ àŽ•àŽŸàŽ°à”àŽŻàŽ•à”àŽ·àŽźàŽ€àŽ•à”àŽ•à”àŽźàŽŸàŽŻàŽż RAID "
+"àŽ‰àŽȘàŽ•àŽ°àŽŁàŽ‚ àŽšàŽżàŽŸà”àŽŸàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽ€à”àŽ€àŽŸàŽ”à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽŸàŽŁà”.RAID àŽ‰àŽȘàŽ•àŽ°àŽŁàŽ‚ àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšà” àŽ”à”‡àŽŁà”àŽŸàŽżàŽŻ àŽ•à”‚àŽŸà”àŽ€àŽČà”â€ àŽ”àŽżàŽ”àŽ°àŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ %s "
+"àŽ°à”‡àŽ–àŽŻàŽżàŽČà”â€ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽŁà”."
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"RAID àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽ†àŽŠà”àŽŻàŽźàŽŸàŽŻàŽż àŽ•à”àŽ±àŽžà”àŽžàŽ€à” àŽ°àŽŁà”àŽŸà” 'àŽžà”‹àŽ«à”àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”à”†àŽŻàŽ°à”â€ RAID' ‌àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”àŽ•àŽłà”â€ àŽŽàŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”àŽ‚ "
+"àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽźà”àŽŁà”àŽŸà”. àŽ¶à”‡àŽ·àŽ‚ àŽ«à”‹àŽ°à”â€àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ”àŽŸàŽšà”àŽ‚ àŽźà”ŒàŽŁà”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ”àŽŸàŽšà”àŽ‚ àŽžàŽŸàŽ§àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽš àŽ’àŽ°à” RAID àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” "
+"àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ•.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "àŽ’àŽ°à” àŽžà”‹àŽ«à”àŽ±à”àŽ±à”àŽ”àŽŻàŽ°à”â€ RAID àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€(_p) àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ•."
+msgstr[1] "àŽ’àŽ°à” àŽžà”‹àŽ«à”àŽ±à”àŽ±à”àŽ”àŽŻàŽ°à”â€ RAID àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€(_p) àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ•."
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "About RAID"
+msgstr "àŽžà”‹àŽ«à”àŽ±à”àŽ±à”àŽ”àŽŻàŽ°à”â€ RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à” àŽ•à”àŽłà”‹àŽŁà”â€ àŽŽàŽĄàŽżàŽ±à”àŽ±àŽ°à”â€ àŽžà”ƒàŽ·à”àŽŸàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽŸàŽŻàŽżàŽČà”àŽČ."
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à” àŽ•à”àŽłà”‹àŽŁà”â€ àŽŽàŽĄàŽżàŽ±à”àŽ±àŽ°à”â€ àŽžà”ƒàŽ·à”àŽŸàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽŸàŽŻàŽżàŽČà”àŽČ."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšàŽżàŽ™à” àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”àŽ•àŽłà”â€"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽźà”àŽłàŽł àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”àŽ•àŽłà”â€ àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽżàŽ”àŽŻà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽŸàŽŻàŽżàŽČà”àŽČ: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "àŽźà”àŽšà”àŽšàŽ±àŽżàŽŻàŽżàŽȘà”àŽȘà”: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽ”àŽ°à”àŽ€à”àŽ€à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŽˆ àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽ”àŽ°à”àŽ€à”àŽ€à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§àŽżàŽ•à”àŽ•àŽżàŽČà”àŽČ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "àŽ±à”€àŽžà”†àŽ±à”àŽ±à”(_s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "àŽ‰àŽ±àŽ”àŽżàŽŸàŽźàŽŸàŽŻàŽż àŽ’àŽ°à” àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à” àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ•."
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr "_àŽ«à”‹àŽ°à”â€àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”‡àŽŁà”àŽŸàŽ€à”:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "àŽ«àŽŻàŽČà”â€ àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽźà”àŽ•àŽłà”â€ _àŽŽàŽ™à”àŽ™à”‹àŽŸà”àŽŸà” àŽšà”€àŽ•à”àŽ•à”‡àŽŁàŽ‚:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr "_àŽ”à”àŽŻàŽŸàŽȘà”àŽ€àŽż àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à”àŽ•"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"'%s' àŽ°à”€àŽ€àŽżàŽŻàŽżàŽČà”àŽłàŽł àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”àŽ•àŽłàŽżàŽČà”â€ àŽ‰àŽłàŽł àŽ’àŽ°à” àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à” àŽźàŽŸàŽ€à”àŽ°àŽźà”‡ àŽȘàŽŸàŽŸà”àŽłàŽłà”‚. àŽ‡àŽ€à” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż "
+"'àŽ…àŽšà”àŽ”àŽŠàŽšà”€àŽŻàŽźàŽŸàŽŻ àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à”àŽ•àŽłà”â€' àŽšà”†àŽ•à” àŽČàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽżàŽČà”àŽłàŽł àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à” àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”‡àŽŁà”àŽŸàŽ€àŽŸàŽŁà”. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"àŽ’àŽ°à” RAID àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” àŽšàŽżàŽ°à”â€àŽźà”àŽźàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽ•à”àŽ±àŽžà”àŽžàŽ€à” àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•àŽŸàŽ€à”àŽ€ àŽ°àŽŁà”àŽŸà” àŽžà”‹àŽ«à”àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”à”†àŽŻàŽ°à”â€ RAID "
+"àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”àŽ•àŽłà”â€ àŽŽàŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”àŽ‚ àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽźà”àŽŁà”àŽŸà”.\n"
+"\n"
+"àŽ†àŽŠà”àŽŻàŽ‚ \"àŽžà”‹àŽ«à”àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”à”†àŽŻàŽ°à”â€ RAID\" àŽ°à”€àŽ€àŽżàŽŻàŽżàŽČà”àŽłàŽČ àŽ•à”àŽ±àŽžà”àŽžàŽ€à” àŽ°àŽŁà”àŽŸà” àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”àŽ•àŽłà”â€ àŽŽàŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”àŽ‚ àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ•, àŽ¶à”‡àŽ·àŽ‚ "
+"àŽ”à”€àŽŁà”àŽŸà”àŽ‚ \"RAID\" àŽ‰àŽȘàŽŸàŽ§àŽż àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ•."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "RAID àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "RAID àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžàŽżàŽČà”â€ àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽ”àŽ°à”àŽ€à”àŽ€à”àŽ•: %s"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "RAID àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžàŽżàŽČà”â€ àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽ”àŽ°à”àŽ€à”àŽ€à”àŽ•"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "RAID àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà”(_D):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "RAID àŽČàŽ”àŽČà”â€(_L):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "RAID(_R) àŽ…àŽ‚àŽ—àŽ™à”àŽ™àŽłà”â€:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "àŽžà”àŽȘà”†àŽŻàŽ±à”àŽ•àŽłà”àŽŸà”† àŽŽàŽŁà”àŽŁàŽ‚: (_s)"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "àŽ«à”‹àŽ°à”â€àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à”(_F) àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻàŽŁàŽźà”‹?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"àŽ‰àŽ±àŽ”àŽżàŽŸàŽźàŽŸàŽŻ àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽżàŽČà”â€ àŽ•à”àŽłà”‹àŽŁà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”àŽ•àŽłà”â€ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ. àŽ•à”àŽłà”‹àŽŁà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšà” àŽźà”àŽźà”àŽȘàŽŸàŽŻàŽż "
+"àŽˆ àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽżàŽČà”àŽłàŽł 'àŽžà”‹àŽ«à”àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”à”†àŽŻàŽ°à”â€ RAID' àŽ°à”€àŽ€àŽżàŽŻàŽżàŽČà”àŽłàŽł àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”àŽ•àŽłà”â€ àŽ†àŽŠà”àŽŻàŽ‚ àŽ”à”àŽŻàŽ•à”àŽ€àŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”‡àŽŁà”àŽŸàŽ€àŽŸàŽŁà”."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "àŽ‰àŽ±àŽ”àŽżàŽŸàŽźàŽŸàŽŻ àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ€à”àŽ€ àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽżàŽČà”àŽłàŽł àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”àŽ•àŽłà”â€ 'àŽžà”‹àŽ«à”àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”à”†àŽŻàŽ°à”â€ RAID' àŽ°à”€àŽ€àŽżàŽŻàŽżàŽČà”àŽłàŽłàŽ€àŽČà”àŽČ.\n"
+"\n"
+"àŽˆ àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à” àŽ•à”àŽłà”‹àŽŁà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšà” àŽźà”àŽźà”àŽȘà” àŽˆ àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”àŽ•àŽłà”â€ àŽšà”€àŽ•à”àŽ•àŽ‚ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”‡àŽŁà”àŽŸàŽ€àŽŸàŽŁà”."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ€à”àŽ€ àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽżàŽČà”àŽłàŽł àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”àŽ•àŽłà”â€ %s àŽŽàŽšà”àŽš àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽżàŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à” àŽŹàŽšà”àŽ§àŽżàŽšà”àŽšàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽČà”àŽČ.\n"
+"\n"
+"àŽˆ àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à” àŽ•à”àŽłà”‹àŽŁà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšà” àŽźà”àŽźà”àŽȘà” àŽˆ àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”àŽ•àŽłà”â€ àŽšà”€àŽ•à”àŽ•àŽ‚ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”‡àŽŁà”àŽŸàŽ€àŽŸàŽŁà”."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"àŽžàŽœà”€àŽ”àŽźàŽŸàŽŻ àŽ’àŽ°à” àŽžà”‹àŽ«à”àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”à”†àŽŻàŽ°à”â€ RAID àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžàŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽ…àŽ‚àŽ—àŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ†àŽŻ àŽžà”‹àŽ«à”àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”à”†àŽŻàŽ°à”â€ RAID àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”àŽ•àŽłà”â€ "
+"àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ€à”àŽ€ àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽżàŽČà”àŽŁà”àŽŸà”.\n"
+"\n"
+"àŽˆ àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à” àŽ•à”àŽłà”‹àŽŁà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšà” àŽźà”àŽźà”àŽȘà” àŽˆ àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”àŽ•àŽłà”â€ àŽšà”€àŽ•à”àŽ•àŽ‚ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”‡àŽŁà”àŽŸàŽ€àŽŸàŽŁà”."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "àŽČàŽ•à”àŽ·à”àŽŻ àŽžà”àŽ„àŽŸàŽšàŽźàŽŸàŽŻ àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "àŽ•à”àŽłà”‹àŽŁà”â€ àŽ“àŽȘà”àŽȘàŽ±à”‡àŽ·àŽšà” àŽ”à”‡àŽŁà”àŽŸàŽż àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż àŽČàŽ•à”àŽ·à”àŽŻàŽžà”àŽ„àŽŸàŽšàŽ€à”àŽ€à”àŽłàŽł àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à”àŽ•àŽłà”â€ àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ•."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "%s àŽŽàŽšà”àŽš àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à” àŽšà”€àŽ•à”àŽ•àŽ‚ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽ€à”†àŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšà”à” àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"àŽ€àŽŸàŽŽà”† àŽȘàŽ±àŽŻà”àŽšà”àŽš àŽ•àŽŸàŽ°àŽŁàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ•àŽŸàŽ°àŽŁàŽ‚ àŽšà”€àŽ•à”àŽ•àŽ‚ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČàŽŸàŽ€à”àŽ€ àŽ’àŽ°à” àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€ %s àŽŽàŽšà”àŽš àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽżàŽČà”â€ "
+"àŽ‰àŽŁà”àŽŸà”:\n"
+"\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
+"àŽˆ àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽżàŽšà” àŽźà”àŽźà”àŽȘà” àŽˆ àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€ àŽšà”€àŽ•à”àŽ•àŽ‚ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”‡àŽŁà”àŽŸàŽ€àŽŸàŽŁà”."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "àŽ‰àŽ±àŽ”àŽżàŽŸàŽźàŽŸàŽŻàŽż àŽ’àŽ°à” àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à” àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ•."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àŽ€àŽŸàŽŽà”† àŽ•àŽŸàŽŁàŽżàŽšà”àŽšàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽš àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à”àŽ•àŽłàŽżàŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à” %s àŽŽàŽšà”àŽš àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à” àŽ•à”àŽłà”‹àŽŁà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽšà”àŽšà”:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àŽźà”àŽšà”àŽšàŽ±àŽżàŽŻàŽżàŽȘà”àŽȘà”! àŽČàŽ•à”àŽ·à”àŽŻ àŽžà”àŽ„àŽŸàŽšàŽ€à”àŽ€à”àŽłàŽł àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à”àŽ•àŽłàŽżàŽČà”àŽłàŽł àŽĄà”‡àŽ±à”àŽ±àŽŸ àŽźà”àŽŽà”àŽ”àŽšà”â€ àŽšàŽ·à”àŽŸàŽźàŽŸàŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽŸàŽŁà”."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "àŽ…àŽ”àŽžàŽŸàŽš àŽźà”àŽšà”àŽšàŽ±àŽżàŽŻàŽżàŽȘà”àŽȘà”"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à”àŽ•àŽłà”â€ àŽ•à”àŽłà”‹àŽŁà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ•"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr "àŽČàŽ•à”àŽ·à”àŽŻ àŽžà”àŽ„àŽŸàŽšàŽ€à”àŽ€à”àŽłàŽł àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à”àŽ•àŽłà”â€ àŽ”à”†àŽŸàŽżàŽȘà”àŽȘàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽ°àŽŸàŽœàŽŻàŽ‚. àŽ•à”àŽłà”‹àŽŁàŽżàŽ™à” àŽȘàŽ°àŽŸàŽœàŽŻàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽŸà”."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à”àŽ•àŽłà”â€ àŽ•à”àŽłà”‹àŽŁà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ•"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "àŽžà”‹àŽŽà”àŽžà” àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à”:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "àŽČàŽ•à”àŽ·à”àŽŻàŽžà”àŽ„àŽŸàŽšàŽźàŽŸàŽŻ àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽ±à”àŽ•àŽłà”â€:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à”àŽ•àŽłà”â€"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŽ±àŽżàŽȘà”‹àŽžàŽżàŽ±à”àŽ±àŽ±àŽżàŽŻàŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽšà”àŽšà”àŽ‚ àŽźà”†àŽ±à”àŽ±àŽŸ àŽĄà”‡àŽ±à”àŽ±àŽŸ àŽȘàŽŸàŽ•à”àŽ•à”‡àŽœà” àŽ”àŽŸàŽŻàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ. àŽ‡àŽ€àŽżàŽšà” àŽ•àŽŸàŽ°àŽŁàŽ‚ àŽ’àŽ°à” "
+"àŽ±àŽżàŽȘà”‹àŽĄà”‡àŽ±à”àŽ±àŽŸ àŽĄàŽŻàŽ±àŽ•à”àŽŸàŽ±àŽż àŽ†àŽ”àŽŸàŽ‚. àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽ±àŽżàŽȘà”‹àŽžàŽżàŽ±à”àŽ±àŽ±àŽż àŽ¶àŽ°àŽżàŽŻàŽŸàŽŻ àŽ°à”€àŽ€àŽżàŽŻàŽżàŽČà”â€ àŽ‰àŽČà”â€àŽȘàŽŸàŽ€àŽżàŽšà”àŽšàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà” "
+"àŽŽàŽšà”àŽšà” àŽ‰àŽ±àŽȘà”àŽȘà” àŽ”àŽ°à”àŽ€à”àŽ€à”àŽ•.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "àŽžàŽ‚àŽ­àŽ°àŽŁàŽżàŽŻàŽżàŽČà”â€ àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽ”àŽ°à”àŽ€à”àŽ€à”àŽ•"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+"àŽ±àŽżàŽȘà”‹àŽžàŽżàŽ±à”àŽ±àŽ±àŽż %s àŽšàŽżàŽČàŽ”àŽżàŽČà”â€ àŽšà”‡àŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€àŽżàŽŸà”àŽŸà”àŽŁà”àŽŸà”. àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż àŽźàŽ±à”àŽ±à”ŠàŽ°à” àŽ±àŽżàŽȘà”‹àŽžàŽżàŽ±à”àŽ±àŽ±àŽż àŽȘà”‡àŽ°à”àŽ‚ URL-àŽ‰àŽ‚ "
+"àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ•."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "àŽ…àŽžàŽŸàŽ§à”àŽ”àŽŸàŽŻ àŽȘà”àŽ°à”‹àŽ•à”àŽžàŽż àŽŻà”àŽ†àŽ°à”â€àŽŽàŽČà”â€"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "àŽ’àŽ°à” àŽȘà”àŽ°à”‹àŽ•à”àŽžàŽżàŽŻà”àŽ•à”àŽ•à” HTTP, HTTPS, àŽ…àŽČà”àŽČà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ FTP URL àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽŻàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•àŽŁàŽ‚."
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "àŽ…àŽžàŽŸàŽ§à”àŽ”àŽŸàŽŻ àŽ±àŽżàŽȘà”‹àŽžàŽżàŽ±à”àŽ±àŽ±àŽżàŽŻà”àŽŸà”† URL"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "àŽ’àŽ°à” àŽžàŽ‚àŽ­àŽ°àŽŁàŽżàŽŻà”àŽ•à”àŽ•à” HTTP, HTTPS, àŽ…àŽČà”àŽČà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ FTP URL àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽŻàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•àŽŁàŽ‚."
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr "àŽźà”€àŽĄàŽżàŽŻ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr "àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽźà”€àŽĄàŽżàŽŻ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ. àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽżàŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à”à” àŽ’àŽ°à” àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•àŽżàŽŸà”àŽŸà” àŽ”à”€àŽŁà”àŽŸà”àŽ‚ àŽ¶à”àŽ°àŽźàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•."
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż àŽ’àŽ°à” NFS àŽžàŽ°à”â€àŽ”àŽ±à”àŽ‚ àŽ…àŽ€àŽżàŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à”àŽłà”àŽł àŽȘàŽŸàŽ„à”àŽ‚ àŽšàŽČà”â€àŽ•à”àŽ•."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽžàŽ‚àŽ­àŽ°àŽŁàŽż àŽ•à”àŽ°àŽźà”€àŽ•àŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽżàŽŸàŽŻàŽżàŽČà”â€ àŽ€àŽŸàŽŽà”† àŽȘàŽ±àŽŻà”àŽšà”àŽš àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”àŽ•àŽłà”â€ "
+"àŽžàŽ‚àŽ­àŽ”àŽżàŽšà”àŽšàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "àŽ…àŽžàŽŸàŽ§à”àŽ”àŽŸàŽŻ àŽ±àŽżàŽȘà”‹àŽžàŽżàŽ±à”àŽ±àŽ±àŽżàŽŻà”àŽŸà”† àŽȘà”‡àŽ°à”"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "àŽ¶àŽ°àŽżàŽŻàŽŸàŽŻ àŽ’àŽ°à” àŽ±àŽżàŽȘà”àŽȘà”‹àŽžàŽżàŽ±à”àŽ±àŽ±àŽż àŽšàŽŸàŽźàŽ‚ àŽšàŽČà”â€àŽ•à”‡àŽŁà”àŽŸàŽ€àŽŸàŽŁà”."
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "àŽ±àŽżàŽȘà”‹àŽžàŽżàŽ±à”àŽ±àŽ±àŽż àŽšà”‡àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr "àŽžà”‹àŽ«à”àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”à”†àŽŻàŽ°à”â€ àŽžàŽ‚àŽ­àŽ°àŽŁàŽżàŽ•àŽłà”â€ àŽžàŽœà”àŽœàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•àŽżàŽŻàŽżàŽŸà”àŽŸàŽżàŽČà”àŽČ"
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+"àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”àŽźàŽŸàŽŻàŽż àŽźà”àŽšà”àŽšà”‹àŽŸà”àŽŸà” àŽȘà”‹àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšà”à” àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à”à” àŽ’àŽ°à” àŽžà”‹àŽ«à”àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”à”†àŽŻàŽ°à”â€ àŽžàŽ‚àŽ­àŽ°àŽŁàŽżàŽŻà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”àŽ‚ "
+"àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽŻàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•àŽŁàŽ‚."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "àŽžàŽźàŽŻ àŽźà”‡àŽ˜àŽČ àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ€à”àŽ€à”àŽ•"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽČà”‹àŽĄàŽ°à”â€ àŽ•à”‹àŽŁà”â€àŽ«àŽżàŽ—àŽ±à”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽ…àŽȘà”àŽ—à”àŽ°à”‡àŽĄà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ•"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽČà”‹àŽĄàŽ°à”â€ àŽ•à”àŽ°àŽźà”€àŽ•àŽ°àŽŁàŽ‚ àŽȘà”àŽ€à”àŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà” (_U)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "àŽšàŽżàŽČàŽ”àŽżàŽČà”àŽłàŽł àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽČà”‹àŽĄàŽ°à”â€ àŽ‡àŽ€à” àŽȘà”àŽ€à”àŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽźàŽżàŽČà”àŽłàŽł àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ•àŽŸàŽ°àŽŁàŽ‚, àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽČà”‹àŽĄàŽ±àŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽ•à”àŽ°àŽźà”€àŽ•àŽ°àŽŁàŽ‚ àŽ“àŽŸà”àŽŸà”‹àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽżàŽ•à”àŽ•àŽŸàŽŻàŽż "
+"àŽȘà”àŽ€à”àŽ•à”àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽšàŽżàŽČàŽ”àŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽ•àŽ‚àŽȘà”àŽŻà”‚àŽŸà”àŽŸàŽ±àŽżàŽČà”â€ àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽš àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽČà”‹àŽĄàŽ°à”â€ àŽàŽ€à” àŽŽàŽšà”àŽšà” àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłàŽ±àŽżàŽšà” àŽ•àŽŁà”àŽŸà” "
+"àŽȘàŽżàŽŸàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽŸàŽŻàŽżàŽČà”àŽČ."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr "àŽšàŽżàŽČàŽ”àŽżàŽČà”â€ %s-àŽČà”â€ àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽ€àŽżàŽŸà”àŽŸà”àŽłàŽł %s àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽČà”‹àŽĄàŽ°à”â€ àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłàŽ°à”â€ àŽ•àŽŁà”àŽŸà”àŽȘàŽżàŽŸàŽżàŽšà”àŽšàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "àŽ‡àŽ€àŽŸàŽŁà” àŽ‰àŽ€à”àŽ€àŽźàŽźàŽŸàŽŻ àŽ‰àŽȘàŽŸàŽ§àŽż."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "àŽȘà”àŽ€àŽżàŽŻ àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽČà”‹àŽĄàŽ°à”â€ àŽ•à”‹àŽŁà”â€àŽ«àŽżàŽ—àŽ±à”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ•(_C)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽ‡àŽ€à” àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽšà”àŽšà” àŽ’àŽ°à” àŽȘà”àŽ€àŽżàŽŻ àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽČà”‹àŽĄàŽ°à”â€ àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽ•à”àŽ•àŽŸàŽ”à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽŸàŽŁà”. àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽČà”‹àŽĄàŽ±à”àŽ•àŽłà”â€ "
+"àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽŁàŽźà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€, àŽ‡àŽ€à” àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”‡àŽŁà”àŽŸàŽ€àŽŸàŽŁà”."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽČà”‹àŽĄàŽ°à”â€ àŽȘàŽ°àŽżàŽ·à”àŽ•àŽŸàŽ°àŽ‚ àŽ‰àŽȘà”‡àŽ•à”àŽ·àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ• (_S)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽČà”‹àŽĄàŽ°à”â€ àŽ•à”‹àŽŁà”â€àŽ«àŽżàŽ—àŽ±à”‡àŽ·àŽšà” àŽ‡àŽ€à” àŽ’àŽ°à” àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽ‚ àŽ”àŽ°à”àŽ€à”àŽ€à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽČà”àŽČ. àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ’àŽ°à” àŽ€à”‡àŽ°à”â€àŽĄà” àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸàŽż àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽČà”‹àŽĄàŽ°à”â€ "
+"àŽ†àŽŁà” àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€à” àŽŽàŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ àŽ‡àŽ€à” àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”‡àŽŁà”àŽŸàŽ€àŽŸàŽŁà”."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽŽàŽšà”àŽ€àŽŸàŽŁà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”‡àŽŁà”àŽŸàŽ€à”?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "àŽ«àŽŻàŽČà”â€ àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽźà”àŽ•àŽłà”â€ àŽšà”€àŽ•à”àŽ•àŽ‚ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ•"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"%s-àŽšà”àŽ±à”† àŽˆ àŽȘàŽ€àŽżàŽȘà”àŽȘà” àŽ’àŽ°à” àŽȘàŽ°àŽżàŽ·à”àŽ•àŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•àŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽŸ àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽźàŽżàŽšà”† àŽȘàŽżàŽšà”àŽ€à”àŽŁàŽŻà”àŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”, àŽ‡àŽ€àŽżàŽšà” àŽźà”àŽźà”àŽȘà”àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽŻàŽżàŽ°à”àŽšà”àŽš %s-"
+"àŽšà”‡àŽ•à”àŽ•àŽŸàŽłà”â€ àŽ•à”àŽ±à”‡ àŽȘà”àŽ°à”‹àŽ—àŽźàŽšàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽ‚ àŽȘà”àŽ°àŽŻà”‹àŽœàŽšàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽ‚ àŽ‡àŽ€àŽżàŽšà”àŽŁà”àŽŸà”à”. àŽˆ àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽȘà”àŽ°à”‹àŽ—à”àŽ°àŽŸàŽ‚, àŽ”àŽżàŽ”àŽ°àŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ’àŽšà”àŽšà”àŽ‚ "
+"àŽšàŽ·à”àŽŸàŽźàŽŸàŽ•àŽŸàŽ€à”† àŽ«à”‹àŽ°à”â€àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à” àŽšà”†àŽŻà”àŽ€ àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”àŽ•àŽłà”† àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à”àŽšà”àŽšà”.\n"
+"\n"
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽ‡àŽ”àŽŻàŽżàŽČà”â€ àŽàŽ€à”†àŽČà”àŽČàŽŸàŽ‚ àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”àŽ•àŽłà”â€ àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽŁàŽźà”†àŽšà”àŽšà” àŽ†àŽ—à”àŽ°àŽčàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "Swap àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€ àŽȘàŽ°àŽżàŽ·à”àŽ•àŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"àŽźàŽ±à”àŽ±à” àŽȘàŽŽàŽŻ àŽ•à”‡àŽ°à”â€àŽŁàŽČà”àŽ•àŽłà”‡àŽ•à”àŽ•àŽŸàŽłà”â€, RAM-àŽšà”àŽ±à”† àŽ°àŽŁà”àŽŸàŽżàŽ°àŽŸà”àŽŸàŽż àŽžà”àŽ„àŽČàŽ‚ 2.4 àŽ…àŽČà”àŽČà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ àŽȘà”àŽ€àŽżàŽŻ àŽ•à”‡àŽ°à”â€àŽŁàŽČà”àŽ•àŽłà”àŽŸà”† swap-"
+"àŽšà” àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽźà”àŽŁà”àŽŸà”. àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽšàŽżàŽČàŽ”àŽżàŽČà”â€ %dMB swap àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽŁà”, àŽȘàŽ•à”àŽ·à”‡ àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ•à”‚àŽŸà”àŽ€àŽČà”â€ swap-àŽšà”àŽłàŽł àŽžà”àŽ„àŽČàŽ‚ "
+"àŽàŽ€à”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”àŽ‚ àŽ’àŽ°à” àŽ«àŽŻàŽČà”â€ àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽźàŽżàŽČà”â€ àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽ•à”àŽ•à”‡àŽŁà”àŽŸàŽ€àŽŸàŽŁà”."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ RAM-àŽČà”â€ %s MB àŽ•àŽŁà”àŽŸà”àŽȘàŽżàŽŸàŽżàŽšà”àŽšàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "àŽŽàŽšàŽżàŽ•à”àŽ•à” àŽ’àŽ°à” àŽžà”àŽ”àŽȘà”àŽȘà” àŽ«à”ˆàŽČà”â€ àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽ•à”àŽ•àŽŁàŽ‚(_w)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "swap àŽ«àŽŻàŽČàŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€ àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ•: (_p)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•àŽŸàŽ€à”àŽ€ àŽžà”àŽ„àŽČàŽ‚(MB)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† swap àŽ«àŽŻàŽČàŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽ”àŽČàŽżàŽȘà”àŽȘàŽ‚ %d MB àŽŽàŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”àŽ‚ àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽŻàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”‡àŽŁà”àŽŸàŽ€àŽŸàŽŁà”. àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż swap "
+"àŽ«àŽŻàŽČàŽżàŽšà” àŽ’àŽ°à” àŽ”àŽČàŽżàŽȘà”àŽȘàŽ‚ àŽ•à”ŠàŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”‡àŽŁà”àŽŸàŽ€àŽŸàŽŁà”: "
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "àŽžà”àŽ”àŽŸàŽȘà”àŽȘà” àŽ«à”ˆàŽČàŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽ”àŽČàŽżàŽȘà”àŽȘàŽ‚(_s)(MB):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "àŽŽàŽšàŽżàŽ•à”àŽ•à” àŽžà”àŽ”àŽȘà”àŽȘà” àŽ«à”ˆàŽČà”â€ àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽ•à”àŽ•à”‡àŽŁà”àŽŸ(_d)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ’àŽ°à” swap àŽ«àŽŻàŽČà”â€ àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽ•à”àŽ•à”‡àŽŁà”àŽŸàŽ€àŽŸàŽŁà”. àŽ‡àŽČà”àŽČàŽŸàŽŻà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€, àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłàŽ°à”â€ àŽ…àŽžàŽŸàŽ§àŽŸàŽ°àŽŁàŽźàŽŸàŽŻàŽż "
+"àŽ…àŽ”àŽžàŽŸàŽšàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽŸàŽŁà”. àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽźà”àŽźà”àŽȘà”‹àŽŸà”àŽŸà” àŽ€à”àŽŸàŽ°àŽŁàŽźà”†àŽšà”àŽšà” àŽ‰àŽ±àŽȘà”àŽȘàŽŸàŽŁà”‹? "
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "àŽžà”àŽ”àŽŸàŽȘà”àŽȘà” àŽ«à”ˆàŽČàŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽ”àŽČàŽżàŽȘà”àŽȘàŽ‚ "
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr "àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ€à”àŽ€ swap àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà” àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽźà”àŽłàŽł àŽžà”àŽ„àŽČàŽ‚ àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžàŽżàŽČà”â€ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr "àŽšà”†àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”àŽ°à”â€â€ŒàŽ•à”àŽ•à” àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”‡àŽŁà”àŽŸàŽ€à”àŽŁà”àŽŸà”à”"
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽžà”‹àŽŽà”àŽžà” àŽšà”†àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽžà”àŽ„àŽŸàŽšàŽ€à”àŽ€àŽżàŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à” àŽžàŽœà”àŽœàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•àŽżàŽŻàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”, àŽȘàŽ•à”àŽ·à”‡, àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽźàŽżàŽČà”â€ "
+"àŽšà”†àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà”àŽ•àŽłà”â€ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ. àŽ’àŽ°à” àŽšà”†àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽ‡àŽČà”àŽČàŽŸàŽ€àŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż, àŽȘà”‚àŽ°à”â€àŽŁà”àŽŁ "
+"àŽĄàŽżàŽ”àŽżàŽĄàŽż, àŽȘà”‚àŽ°à”â€àŽŁà”àŽŁ àŽžàŽżàŽĄàŽż àŽžà”†àŽ±à”àŽ±à” àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽšà”àŽšà”à” àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ• àŽ…àŽČà”àŽČà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ àŽ’àŽ°à” àŽšà”†àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽžà”‹àŽŽà”àŽžà” "
+"àŽ”à”àŽŻàŽ•à”àŽ€àŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽš àŽ’àŽ°à” repo= parameter àŽšàŽČà”â€àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽżàŽČà”àŽČ."
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłàŽ±àŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽšà”àŽšà”àŽ‚ _àŽȘà”àŽ±àŽ€à”àŽ€à” àŽ•àŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "z/IPL àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽČà”‹àŽĄàŽ°à”â€ àŽ•à”‹àŽŁà”â€àŽ«àŽżàŽ—àŽ±à”‡àŽ·àŽšà”â€"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "z/IPL àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽČà”‹àŽĄàŽ°à”â€ àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽ•àŽ‚àŽȘà”àŽŻà”‚àŽŸà”àŽŸàŽ±àŽżàŽČà”â€ àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽ‚."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"z/IPL àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽČà”‹àŽĄàŽ°à”â€ àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽ•àŽ‚àŽȘà”àŽŻà”‚àŽŸà”àŽŸàŽ±àŽżàŽČà”â€ àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽ‚. \n"
+"\n"
+"àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€ àŽžà”†àŽ±à”àŽ±àŽȘà”àŽȘàŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽźà”àŽźà”àŽȘà” àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ€à”àŽ€àŽ€à” àŽ±à”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšàŽŸàŽ”à”àŽ‚.\n"
+"\n"
+"àŽ•àŽ‚àŽȘà”àŽŻà”‚àŽŸà”àŽŸàŽ°à”â€ àŽ†àŽ°àŽ‚àŽ­àŽżàŽšà”àŽšàŽżàŽ°à”àŽšà”àŽš àŽ•à”‡àŽ°à”â€àŽŁàŽČà”â€ àŽ†àŽŁà” àŽĄà”€àŽ«à”‹àŽłà”â€àŽŸà”àŽŸàŽŸàŽŻàŽż àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽšà”àŽšàŽ€à”.\n"
+"\n"
+"àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà” àŽ¶à”‡àŽ·àŽ‚ àŽȘàŽżàŽšà”àŽšà”€àŽŸà” àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ”àŽ°à”àŽ€à”àŽ€àŽŁàŽźà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ /etc/zipl.conf àŽŽàŽšà”àŽš àŽ•à”‹àŽŁà”â€àŽ«àŽżàŽ—àŽ±à”‡àŽ·àŽšà”â€ "
+"àŽ«à”ˆàŽČàŽżàŽČà”â€ àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽ”àŽ°à”àŽ€à”àŽ€àŽŸàŽ‚.\n"
+"\n"
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽ•àŽ‚àŽȘà”àŽŻà”‚àŽŸà”àŽŸàŽ±àŽżàŽšà”‹ àŽžà”†àŽ±à”àŽ±àŽȘà”àŽȘàŽżàŽšà”‹ àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽźà”àŽłàŽł àŽàŽ€à” àŽ…àŽŸà”€àŽ·àŽŁàŽČà”â€ àŽȘàŽ°àŽŸàŽźà”€àŽ±à”àŽ±àŽ±à”àŽ•àŽłà”àŽ‚ àŽ‡àŽšàŽż àŽšàŽČà”â€àŽ•àŽŸàŽ”à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽŸàŽŁà”à”."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "àŽ•à”‡àŽ°à”â€àŽŁàŽČà”â€ àŽȘàŽ°àŽŸàŽźà”€àŽ±à”àŽ±àŽ±à”àŽ•àŽłà”â€"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Chandev àŽȘàŽ°àŽŸàŽźà”€àŽ±à”àŽ±àŽ±à”àŽ•àŽłà”â€"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "àŽźà”€àŽĄàŽżàŽŻ àŽšà”†àŽ•à”àŽ•à”"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "â€àŽŸà”†àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à” àŽȘà”àŽ±àŽ€à”àŽ€à”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽČàŽ”àŽżàŽČà”â€ àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽżàŽČà”àŽłàŽł àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à” àŽȘàŽ°à”€àŽ•à”àŽ·àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż \"%s\", àŽ…àŽČà”àŽČà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€, àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à” àŽȘà”àŽ±àŽ€à”àŽ€à”†àŽŸà”àŽ€à”àŽ€à” àŽźàŽ±à”àŽ±à”ŠàŽšà”àŽšà” "
+"àŽȘàŽ°à”€àŽ•à”àŽ·àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż \"%s\" àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ•."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"àŽ…àŽĄà”€àŽ·àŽŁàŽČà”â€ àŽźà”€àŽĄàŽżàŽŻàŽŸ àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽȘàŽ°à”€àŽ•à”àŽ·àŽŁàŽżàŽ•à”àŽ•àŽŁàŽźà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€, àŽ…àŽŸà”àŽ€à”àŽ€ àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à” àŽ‡àŽŸà”àŽŸ àŽ¶à”‡àŽ·àŽ‚\"%s\" àŽ…àŽźàŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€à”àŽ•. àŽ“àŽ°à”‹ "
+"àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à”àŽ‚ àŽȘàŽ°àŽżàŽ¶à”‹àŽ§àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ• àŽŽàŽšà”àŽšàŽ€à” àŽšàŽżàŽ°à”â€àŽŹàŽšà”àŽ§àŽźàŽŸàŽŻà”àŽ‚ àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽźà”àŽłàŽł àŽ’àŽ°à” àŽȘà”àŽ°àŽ•à”àŽ°àŽżàŽŻ àŽ…àŽČà”àŽČ. àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽźà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€, àŽ†àŽŠà”àŽŻàŽźàŽŸàŽŻàŽż "
+"àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšà” àŽźà”àŽźà”àŽȘà” àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à”àŽ•àŽłà”â€ àŽȘàŽ°àŽżàŽ¶à”‹àŽ§àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•, àŽȘàŽżàŽšà”àŽšà”€àŽŸà” àŽ…àŽ” àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽźà”àŽȘà”‹àŽłà”â€ àŽȘàŽ°à”€àŽ•à”àŽ·à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšà”àŽ±à”† "
+"àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽźàŽżàŽČà”àŽČ."
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽ’àŽ°à” àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à”àŽ•àŽłàŽżàŽČà”àŽ‚ %s àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à” àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽŻàŽżàŽČà”àŽČ. àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż %s àŽŽàŽšà”àŽš àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à” àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽżàŽČà”â€ àŽ‡àŽŸà”àŽŸà” %s "
+"àŽ…àŽźàŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€àŽż àŽ”à”€àŽŁà”àŽŸà”àŽ‚ àŽ¶à”àŽ°àŽźàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à” àŽ•àŽŁà”àŽŸà”àŽ•àŽżàŽŸà”àŽŸàŽż"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà” àŽźà”àŽźà”àŽȘà” àŽźà”€àŽĄàŽżàŽŻàŽŸ àŽȘàŽ°à”€àŽ•à”àŽ·àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż %s àŽ…àŽźàŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€à”àŽ•.\n"
+"\n"
+"àŽźà”€àŽĄàŽżàŽŻàŽŸ àŽȘàŽ°à”€àŽ•à”àŽ·àŽŁàŽ‚ àŽ‰àŽȘà”‡àŽ•à”àŽ·àŽżàŽšà”àŽšà” àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽ€à”àŽŸàŽ™à”àŽ™à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż %s àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ•."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr "àŽȘàŽ°àŽżàŽ¶à”‹àŽ§àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr "%s àŽžàŽżàŽĄàŽż àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžàŽżàŽČà”àŽłà”àŽł àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽ‡àŽźà”‡àŽœà”àŽ•àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•àŽŸàŽŻàŽż àŽ€àŽżàŽ°àŽŻà”àŽšà”àŽšà”\n"
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr "%s àŽžàŽżàŽĄàŽż àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžàŽżàŽČà”àŽłà”àŽł àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽ‡àŽźà”‡àŽœà”àŽ•àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•àŽŸàŽŻàŽż àŽ€àŽżàŽ°àŽŻà”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"àŽ’àŽ°à” CDROM àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à”àŽ•àŽłàŽżàŽČà”àŽ‚ %s àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à” àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽŻàŽżàŽČà”àŽČ. àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż %s àŽŽàŽšà”àŽš àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à” àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽżàŽČà”â€ àŽ‡àŽŸà”àŽŸà” %s "
+"àŽ…àŽźàŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€àŽż àŽ”à”€àŽŁà”àŽŸà”àŽ‚ àŽ¶à”àŽ°àŽźàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à” àŽ•àŽŁà”àŽŸà”àŽ•àŽżàŽŸà”àŽŸàŽżàŽŻàŽżàŽČà”àŽČ"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "àŽȘà”àŽ±àŽ•à”‹àŽŸà”àŽŸà”"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "CDROMàŽČà”â€ àŽ•àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà” àŽ«à”ˆàŽČà”â€ àŽ•àŽŁà”àŽŸà”àŽȘàŽżàŽŸàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽżàŽČà”àŽČ."
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "%s àŽĄàŽŻàŽ±àŽ•à”àŽŸàŽ±àŽż àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽŽàŽ”à”: %m"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "àŽČà”‹àŽĄàŽżàŽ‚àŽ™à”"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽ°à”â€ àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à” àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽ°à”â€ àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à”àŽ•à” àŽžà”‹àŽŽà”àŽžà”"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"àŽ’àŽ°à” àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽ°à”â€ àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•àŽżàŽšà” àŽ‰àŽ±àŽ”àŽżàŽŸàŽźàŽŸàŽŻàŽż àŽ…àŽšà”‡àŽ˜àŽ‚ àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà”àŽ•àŽłà”â€ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽŁà”. àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽ‡àŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽàŽ€à” àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•àŽŁàŽ‚?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"àŽˆ àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžàŽżàŽČà”â€ àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽ°à”â€ àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à” àŽ‡àŽźà”‡àŽœà” àŽ…àŽŸàŽ™à”àŽ™à”àŽšà”àŽš àŽ…àŽšàŽ”àŽ§àŽż àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”àŽ•àŽłà”â€ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽŁà”. àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽ‡àŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽàŽ€à” "
+"àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•àŽŁàŽ‚?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€ àŽźà”ŒàŽŁà”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽ°àŽŸàŽœàŽŻàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽŸà”"
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽ°à”â€ àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à”àŽ•à” àŽ‡àŽźà”‡àŽœà” àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽ°à”â€ àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à”àŽ•à” àŽ‡àŽźà”‡àŽœà” àŽ†àŽŻ àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽ«à”ˆàŽČà”â€ àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ•."
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "àŽ«àŽŻàŽČàŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽšà”àŽšà”àŽ‚ àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽ°à”â€ àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à” àŽČà”‹àŽĄà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽ°àŽŸàŽœàŽŻàŽ‚."
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "/dev/%s-àŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à” àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽ°à”â€ àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à” àŽ‡àŽŸà”àŽŸà”, àŽ€à”àŽŸàŽ°à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż \"àŽ¶àŽ°àŽż\" àŽ…àŽźàŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€à”àŽ•."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽ°à”â€ àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à”àŽ•à” àŽšàŽżàŽ•à”àŽ·à”‡àŽȘàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽ°à”â€ àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à”àŽ•à” àŽźà”ŒàŽŁà”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽŽàŽ”à”"
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "%s-àŽšà”àŽ±à”† àŽˆ àŽ±àŽżàŽČà”€àŽžàŽżàŽšà” àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽ°à”â€ àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à” àŽ…àŽžàŽŸàŽ§à”àŽ”àŽŸàŽŁà”."
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "àŽ•àŽ‚àŽȘà”àŽŻà”‚àŽŸà”àŽŸàŽ°à”â€ àŽ€àŽšàŽżàŽŻà”† àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "àŽźàŽ±à”àŽ±à”ŠàŽ°à” àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à”àŽ•à” àŽČà”‹àŽĄà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ•"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"àŽ¶àŽ°àŽżàŽŻàŽŸàŽŻ àŽ°à”€àŽ€àŽżàŽŻàŽżàŽČà”àŽłàŽł àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà”àŽ•àŽłà”â€ àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽ°à”â€ àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•àŽżàŽČà”â€ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽŻàŽżàŽČà”àŽČ. àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽžà”àŽ”àŽŻàŽ‚ àŽ’àŽ°à” "
+"àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽ°à”â€ àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ€à”àŽ€à” àŽ€à”àŽŸàŽ°àŽŁàŽźà”‹ àŽ…àŽ€à”‹ àŽźàŽ±à”àŽ±à”ŠàŽ°à” àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à” àŽČà”‹àŽĄà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻàŽŁàŽźà”‹?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽ°à”â€ àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à”àŽ•à” "
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽ’àŽ°à” àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽ°à”â€ àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à”àŽ•à” àŽ‰àŽŁà”àŽŸà”‹?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "àŽ•à”‚àŽŸà”àŽ€àŽČà”â€ àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽ°à”â€ àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à”àŽ•à” àŽ‰àŽŁà”àŽŸà”‹?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ‡àŽšàŽżàŽŻà”àŽ‚ àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽ°à”â€ àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ•àŽłà”â€ àŽČà”‹àŽĄà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻàŽŁàŽźà”‹?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "àŽ•àŽżàŽ•à”àŽ•à” àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸàŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽŽàŽ”à”"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "àŽ…àŽȘàŽ°àŽżàŽšàŽżàŽ€àŽźàŽŸàŽŻ àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽ°à”â€ àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•àŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽ•àŽżàŽ•à”àŽ•à” àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà” àŽ‰àŽ±àŽ”àŽżàŽŸàŽ‚: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr "àŽ•àŽżàŽ•à”àŽ•à” àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà” àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽ°à”â€ àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à” àŽ•àŽźàŽŸàŽšà”â€àŽĄàŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽ•à”ŠàŽŸà”àŽ€à”àŽ€àŽżàŽ°à”àŽšà”àŽš àŽ€à”†àŽ±à”àŽ±àŽŸàŽŻ àŽ†àŽ°à”â€àŽ—à”àŽŻà”àŽźà”†àŽšà”àŽ±à”: %s:%s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"àŽžà”àŽȘà”†àŽŻàŽżàŽžà”àŽ•àŽłà”â€ àŽ•à”ŠàŽŁà”àŽŸà” àŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽ€àŽżàŽ°àŽżàŽšà”àŽš %s àŽ˜àŽŸàŽ•àŽ€à”àŽ€àŽżàŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à” àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽ•à”ŠàŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”‡àŽŁà”àŽŸ àŽȘàŽ°àŽźà”€àŽ±à”àŽ±àŽ±à”àŽ•àŽłà”â€ àŽàŽ€à”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”àŽ‚ "
+"àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż àŽšàŽČà”â€àŽ•à”àŽ•. àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽàŽ€à” àŽȘàŽ°àŽŸàŽźà”€àŽ±à”àŽ±àŽ±à”àŽ•àŽłà”â€ àŽšàŽČà”â€àŽ•àŽŁàŽ‚ àŽŽàŽšà”àŽšàŽ±àŽżàŽŻàŽżàŽČà”àŽČ àŽŽàŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€, \"àŽ¶àŽ°àŽż\" àŽŽàŽšà”àŽš àŽŹàŽŸà”àŽŸàŽŁà”â€ "
+"àŽ…àŽźàŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€àŽż àŽˆ àŽžà”àŽ•à”àŽ°à”€àŽšà”â€ àŽźàŽ±àŽżàŽ•àŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ•."
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "àŽ˜àŽŸàŽ•àŽ€à”àŽ€àŽżàŽšà”àŽłàŽł àŽȘàŽ°àŽŸàŽźà”€àŽ±à”àŽ±àŽ±à”àŽ•àŽłà”â€ àŽšàŽČà”â€àŽ•à”àŽ•"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽ±à”àŽ•àŽłà”â€ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽ°à”â€ àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à”àŽ•à” àŽČà”‹àŽĄà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ•"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽžà”àŽ”àŽŻàŽ‚ àŽšà”‡àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à”àŽ•àŽłà”â€ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ. àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽ’àŽ°à” àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽ°à”â€ àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à” àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•àŽŁàŽźà”‹?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"àŽ€àŽŸàŽŽà”† àŽȘàŽ±àŽžà”àŽžàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽš àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽ±àŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽàŽ€à” àŽČà”‹àŽĄà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻàŽŁàŽźà”†àŽšà”àŽšà” àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ•. "
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽźà”àŽłàŽłàŽ€à” àŽ‡àŽ”àŽżàŽŸà”† àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ, àŽźàŽŸàŽ€à”àŽ°àŽźàŽČà”àŽČ àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽȘàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ àŽ’àŽ°à” àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽ°à”â€ àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à” àŽ‰àŽŁà”àŽŸà” àŽŽàŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ "
+"àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż F2 àŽ…àŽźàŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€à”àŽ•."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "àŽźàŽ±à”àŽ±à” àŽ˜àŽŸàŽ• àŽ†àŽ°à”â€àŽ—à”àŽŻà”àŽźà”†àŽšà”àŽ±à”àŽ•àŽłà”â€à”â€ àŽ”à”àŽŻàŽ•à”àŽ€àŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "àŽČà”‹àŽĄà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽ°à”â€ àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽčàŽŸàŽ°à”â€àŽĄà” àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽżàŽČà”â€ àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽ‡àŽźà”‡àŽœà” àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽŽàŽ”à”àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽŻàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”. àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż "
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽ‡àŽźà”‡àŽœà”àŽ•àŽłà”â€ àŽȘàŽ°àŽżàŽ¶à”‹àŽ§àŽżàŽšà”àŽšà”à” àŽ”à”€àŽŁà”àŽŸà”àŽ‚ àŽ¶à”àŽ°àŽźàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽźàŽżàŽČà”â€ àŽčàŽŸàŽ°à”â€àŽĄà” àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à”àŽ•àŽłà”â€ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ! àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽ…àŽĄà”€àŽ·àŽŁàŽČà”â€ àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà”àŽ•àŽłà”â€ àŽ•à”àŽ°àŽźà”€àŽ•àŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•àŽŁàŽźà”‹?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"àŽàŽ€à” àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”àŽ‚ àŽ…àŽ€àŽżàŽČà”àŽłàŽł àŽàŽ€à” àŽĄàŽŻàŽ±àŽ•à”àŽŸàŽ±àŽżàŽŻàŽżàŽČà”àŽ‚ àŽ†àŽŁà” %s-àŽšà”àŽłàŽł àŽ‡àŽźà”‡àŽœà”àŽ•àŽłà”â€ àŽ…àŽŸàŽ™à”àŽ™à”àŽšà”àŽšàŽ€à” ? àŽ‡àŽ”àŽżàŽŸà”† "
+"àŽ•àŽŸàŽŁàŽżàŽšà”àŽšàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽš àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à” àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à”àŽ•àŽłàŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€à” àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€, àŽ•à”‚àŽŸà”àŽ€àŽČà”â€ àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà”àŽ•àŽłà”â€ "
+"àŽ•à”àŽ°àŽźà”€àŽ•àŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż F2 àŽ…àŽźàŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€à”àŽ•."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "àŽ‡àŽźà”‡àŽœà” àŽ…àŽŸàŽ™à”àŽ™à”àŽšà”àŽš àŽĄàŽŻàŽ±àŽ•à”àŽŸàŽ±àŽż: "
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€ àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "%s àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžàŽżàŽČà”â€ àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽ‡àŽźà”‡àŽœà” àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "HD àŽ•àŽżàŽ•à”àŽ•à” àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà” àŽźàŽŸàŽ°à”â€àŽ—à”àŽ—àŽ€à”àŽ€àŽżàŽČà”àŽłàŽł àŽ•àŽźàŽŸàŽšà”â€àŽĄà” %s-àŽšà” àŽ€à”†àŽ±à”àŽ±àŽŸàŽŻ àŽ†àŽ°à”â€àŽ—à”àŽŻà”àŽźà”†àŽšà”àŽ±à”: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "àŽčàŽŸàŽ°à”â€àŽĄà” àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽżàŽČà”â€ àŽ•àŽżàŽ•à”àŽ•à” àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà” àŽ«àŽŻàŽČà”â€ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "BIOS àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à” %s-àŽšà”àŽłàŽł àŽčàŽŸàŽ°à”â€àŽĄà” àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à” àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "àŽàŽ€à” àŽ€àŽ°àŽ‚ àŽ•à”€àŽŹà”‹àŽ°à”â€àŽĄà” àŽ†àŽŁà” àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽ•à”€ àŽŹà”‹àŽ°à”â€àŽĄà” àŽàŽ€à” àŽ€àŽ°àŽ€à”àŽ€àŽżàŽČà”àŽłàŽłàŽ€àŽŸàŽŁà”?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "àŽ•àŽżàŽ•à”àŽ•à” àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà” àŽ«àŽŻàŽČà”â€ %s àŽ€à”àŽ±àŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "àŽ•àŽżàŽ•à”àŽ•à” àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà” àŽ«àŽŻàŽČà”â€ %s-àŽČà”àŽłàŽł àŽ‰àŽłàŽłàŽŸàŽ•à”àŽ•àŽ‚ àŽ”àŽŸàŽŻàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "àŽ•àŽżàŽ•à”àŽ•à” àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà” àŽ«àŽŻàŽČà”â€ %s-àŽČà”â€ %d-àŽ†àŽ‚ àŽ”àŽ°àŽżàŽŻàŽżàŽČà”àŽłàŽł %s-àŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”"
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "àŽ•àŽżàŽ•à”àŽ•à” àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà” àŽ«àŽŻàŽČà”â€ %s-àŽČà”â€ %d-àŽ†àŽ‚ àŽ”àŽ°àŽżàŽŻàŽżàŽČà”àŽłàŽł %s-àŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”"
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽŸàŽ•à”àŽšà”àŽš àŽźà”€àŽĄàŽżàŽŻàŽŸàŽŻàŽżàŽČà”â€ ks.cfg àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"àŽ•àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà” àŽ«àŽŻàŽžà”â€ àŽĄà”ŒàŽŁà”â€àŽČà”‹àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽŸàŽ•à”àŽšà”àŽšàŽżàŽČà”àŽČ. àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż àŽ€àŽŸàŽŽà”† àŽȘàŽ±àŽžà”àŽžàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽš "
+"àŽ•àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà” àŽȘàŽ°àŽŸàŽźà”€àŽ±à”àŽ±àŽ±àŽżàŽČà”â€ àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽ”àŽ°à”àŽ€à”àŽ€à”àŽ• àŽ…àŽČà”àŽČà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ àŽ’àŽ°à” àŽšà”‹àŽŠà”àŽŻà”‹àŽ€à”àŽ€àŽ° àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšàŽŸàŽŻàŽż "
+"àŽ€à”àŽŸàŽ°à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšà”à” àŽ±àŽŠà”àŽŠàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ• àŽŽàŽšà”àŽš àŽŹàŽŸà”àŽŸàŽŁà”â€ àŽ…àŽźàŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€à”àŽ•."
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "àŽ•àŽżàŽ•à”àŽ•à” àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà” àŽ«àŽŻàŽČà”â€ àŽĄà”ŒàŽŁà”â€àŽČà”‹àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "àŽ•àŽżàŽ•à”àŽ•à” àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà” àŽ•àŽźàŽŸàŽšà”â€àŽĄà” %s àŽ…àŽŸàŽšà”àŽšà” àŽȘà”‚àŽŸà”àŽŸà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšà”àŽłàŽł àŽ†àŽ°à”â€àŽ—à”àŽŻà”àŽźà”†àŽšà”àŽ±à” àŽ€à”†àŽ±à”àŽ±àŽŸàŽŁà”: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "%s àŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à” àŽžà”àŽ”àŽŸàŽ—àŽ€àŽ‚, %s-àŽšàŽŸàŽŻàŽż"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "%s-àŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à” àŽžà”àŽ”àŽŸàŽ—àŽ€àŽ‚, %s-àŽšàŽŸàŽŻàŽż - àŽ±à”†àŽžà”àŽ•à”àŽŻà”‚ àŽźà”‹àŽĄà”"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "àŽ’àŽ°à” àŽ­àŽŸàŽ· àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "àŽČà”‹àŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ CD/DVD"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "àŽčàŽŸàŽ°à”â€àŽĄà” àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à”"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "NFS àŽĄàŽŻàŽ±àŽ•à”àŽŸàŽ±àŽż"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•àŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽ‰àŽ±àŽ”àŽżàŽŸàŽ‚ àŽȘà”àŽ€à”àŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"àŽ’àŽ°à” àŽ…àŽȘà”àŽĄà”‡àŽ±à”àŽ±à” àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•àŽżàŽšà” àŽ‰àŽ±àŽ”àŽżàŽŸàŽźàŽŸàŽŻàŽż àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽ…àŽšàŽ”àŽ§àŽż àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà”àŽ•àŽłà”â€ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽŁà”. àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽ‡àŽ”àŽŻàŽżàŽČà”â€ àŽàŽ€àŽŸàŽŁà” "
+"àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•à”‡àŽŁà”àŽŸàŽ€à”?"
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"àŽˆ àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžàŽżàŽČà”â€ àŽȘà”àŽ€à”àŽ•à”àŽ•àŽżàŽŻ àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à” àŽ‡àŽźà”‡àŽœà” àŽ…àŽŸàŽ™à”àŽ™à”àŽšà”àŽš àŽ…àŽšàŽ”àŽ§àŽż àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”àŽ•àŽłà”â€ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽŁà”. àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽ‡àŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽàŽ€à” "
+"àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•àŽŁàŽ‚?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽȘàŽ°àŽżàŽ·à”àŽ•àŽ°àŽŁàŽ™à”àŽ™àŽłàŽŸàŽ™à”àŽ™àŽżàŽŻ àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à” %s-àŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à” àŽ‡àŽŸà”àŽ•. àŽ€à”àŽŸàŽ°à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż \"àŽ¶àŽ°àŽż\" àŽ…àŽźàŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€à”àŽ•."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à”àŽ•à” àŽ…àŽȘà”àŽĄà”‡àŽ±à”àŽ±à” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ•"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "àŽ…àŽȘà”àŽĄà”‡àŽ±à”àŽ±à”àŽ•àŽłà”àŽŸà”† àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à” àŽźà”ŒàŽŁà”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽ°àŽŸàŽœàŽŻàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽŸà”"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "àŽ…àŽȘà”àŽĄà”‡àŽ±à”àŽ±à”àŽ•àŽłà”â€"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "àŽ…àŽšàŽ•à”àŽ•à”‹àŽŁà”àŽŸàŽŻà”àŽŸà”† àŽȘàŽ°àŽżàŽ·à”àŽ•àŽ°àŽŁàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+"àŽȘàŽ°àŽżàŽ·à”àŽ•àŽ°àŽżàŽšà”àŽš àŽ‡àŽźà”‡àŽœà” àŽĄà”ŒàŽŁà”â€àŽČà”‹àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽŸàŽ•à”àŽšà”àŽšàŽżàŽČà”àŽČ. àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż àŽ€àŽŸàŽŽà”† àŽȘàŽ±àŽžà”àŽžàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽš àŽȘà”àŽ€à”àŽ•à”àŽ•àŽżàŽŻ "
+"àŽžà”àŽ„àŽŸàŽšàŽ™à”àŽ™àŽłàŽżàŽČà”â€ àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽ”àŽ°à”àŽ€à”àŽ€à”àŽ• àŽ…àŽČà”àŽČà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽ°àŽżàŽ·à”àŽ•àŽŸàŽ°àŽ™à”àŽ™àŽłàŽżàŽČà”àŽČàŽŸàŽ€à”† àŽźà”àŽźà”àŽȘà”‹àŽŸà”àŽŸà” àŽȘà”‹àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽżàŽ±àŽŠà”àŽŠàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ• "
+"àŽŽàŽšà”àŽš àŽŹàŽŸà”àŽŸàŽŁà”â€ àŽ…àŽźàŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€à”àŽ•."
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "àŽȘàŽ°àŽżàŽ·à”àŽ•àŽ°àŽżàŽšà”àŽš àŽ‡àŽźà”‡àŽœà” àŽĄà”ŒàŽŁà”â€àŽČà”‹àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "àŽˆ àŽ•àŽ‚àŽȘà”àŽŻà”‚àŽŸà”àŽŸàŽ±àŽżàŽČà”â€ %s àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšà” àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽźà”àŽłàŽł RAM àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "àŽźà”€àŽĄàŽżàŽŻ àŽ•àŽŁà”àŽŸà”àŽ•àŽżàŽŸà”àŽŸàŽż"
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "àŽČà”‹àŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽźà”€àŽĄàŽżàŽŻ àŽ•àŽŁà”àŽŸà”àŽ•àŽżàŽŸà”àŽŸàŽż"
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "àŽ±à”†àŽžà”àŽ•à”àŽŻà”‚ àŽźà”†àŽ„à”‡àŽĄà”"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽźà”†àŽ„à”‡àŽĄà”"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "àŽ±à”†àŽžà”àŽ•à”àŽŻà”‚ àŽ‡àŽźà”‡àŽœà” àŽàŽ€à” àŽ€àŽ°àŽ€à”àŽ€àŽżàŽČà”àŽłàŽł àŽźà”€àŽĄàŽżàŽŻàŽŸàŽŻàŽżàŽČà”â€ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽŁà”?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽšàŽżàŽ€à”àŽ°àŽ‚ àŽàŽ€à” àŽ€àŽ°àŽ€à”àŽ€àŽżàŽČà”àŽłà”àŽł àŽźà”€àŽĄàŽżàŽŻàŽŸàŽŻàŽżàŽČàŽŸàŽŁà”à” àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€à”à”?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽ°à”â€ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽ°à”â€ àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽ°à”â€ àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à”àŽ•à” àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"àŽˆ àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽ°à”€àŽ€àŽżàŽŻà”àŽ•à”àŽ•à” àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽźà”àŽłàŽł àŽ€àŽ°àŽ€à”àŽ€àŽżàŽČà”àŽłàŽł àŽ’àŽ°à” àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà”àŽ•àŽłà”àŽ‚ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ. àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† "
+"àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽ°à”â€ àŽ€àŽšàŽżàŽŻà”‡ àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ•àŽŻà”‹ àŽ’àŽ°à” àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽ°à”â€ àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à” àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•àŽŻà”‹ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻàŽŁàŽźà”‹?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "àŽ‡àŽ”àŽŻàŽŸàŽŁà” àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ€à”àŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽŻ àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà”àŽ•àŽłà”â€."
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ€à”àŽ€àŽżàŽšà” àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽźà”àŽłàŽł àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽ±à”àŽ•àŽłà”â€ àŽČà”‹àŽĄà” àŽšà”†àŽŻà”àŽ€àŽżàŽŸà”àŽŸàŽżàŽČà”àŽČ. àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽ…àŽ” àŽàŽ€à”‡àŽČà”àŽ‚ "
+"àŽ‡àŽȘà”àŽȘà”‹àŽłà”â€ àŽČà”‹àŽĄà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻàŽŁàŽźà”‹?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà”àŽ•àŽłà”â€"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "àŽšà”†àŽŻà”àŽ€à” àŽ•àŽŽàŽżàŽžà”àŽžàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” àŽšà”‡àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "àŽČà”‹àŽĄàŽ°à”â€ àŽȘà”àŽ°àŽ”àŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€àŽšàŽ€à”àŽ€àŽżàŽČàŽŸàŽŁà”. àŽ·à”†àŽČà”â€ àŽ†àŽ°àŽ‚àŽ­àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "àŽ…àŽšàŽ•à”àŽ•à”‹àŽšà”â€àŽĄàŽŸ %s àŽȘà”àŽ°àŽ”àŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”, %s àŽ±à”†àŽžà”àŽ•à”àŽŻà”‚ àŽźà”‹àŽĄà” - àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż àŽ•àŽŸàŽ€à”àŽ€àŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•.\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr "àŽ…àŽšàŽ•à”àŽ•à”‹àŽšà”â€àŽĄàŽŸ %s àŽȘà”àŽ°àŽ”àŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”, %s àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłàŽ°à”â€ - àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż àŽ•àŽŸàŽ€à”àŽ€àŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•.\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽ‡àŽźà”‡àŽœà” %s àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" àŽȘàŽ°àŽżàŽ¶à”‹àŽ§àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "àŽźà”€àŽĄàŽżàŽŻ àŽȘàŽ°àŽżàŽ¶à”‹àŽ§àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"àŽȘà”àŽ°à”ˆàŽźàŽ±àŽż àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ‚ àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à”àŽ°àŽżàŽȘà”àŽ±à”àŽ±àŽ±àŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽšà”àŽšà”àŽ‚ àŽšà”†àŽ•à”àŽ•à” àŽžàŽ‚ àŽ”àŽŸàŽŻàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽŸàŽŻàŽżàŽČà”àŽČ. àŽ‡àŽ€àŽżàŽšàŽ°à”â€àŽ€à”àŽ„àŽ‚, "
+"àŽšà”†àŽ•à”àŽ•à” àŽžàŽ‚ àŽšà”‡àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•àŽŸàŽ€à”†àŽŻàŽŸàŽŁà” àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à” àŽšàŽżàŽ°à”â€àŽźà”àŽźàŽżàŽšà”àŽšàŽ€à” àŽŽàŽšà”àŽšàŽŸàŽŁà”."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "àŽ‡àŽźà”‡àŽœà” àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"àŽ‡àŽȘà”àŽȘà”‹àŽłà”â€ àŽȘàŽ°à”€àŽ•à”àŽ·àŽżàŽšà”àŽš àŽ‡àŽźà”‡àŽœà”àŽ•àŽłàŽżàŽČà”â€ àŽ€à”†àŽ±à”àŽ±à”àŽ•àŽłà”àŽŁà”àŽŸà”. àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”àŽłà”àŽł àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à”‹ àŽ€à”†àŽ±à”àŽ±àŽŸàŽŻ àŽĄà”ŒàŽŁà”â€àŽČà”‹àŽŸà”‹ àŽ†àŽ”àŽŸàŽ‚ àŽ‡àŽ€àŽżàŽšà” "
+"àŽ•àŽŸàŽ°àŽŁàŽ‚. àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€, àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à” àŽ”à”†àŽŸàŽżàŽȘà”àŽȘàŽŸàŽ•à”àŽ•àŽż àŽ”à”€àŽŁà”àŽŸà”àŽ‚ àŽ¶à”àŽ°àŽźàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•. àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽˆ àŽȘàŽ°à”€àŽ•à”àŽ·àŽŁàŽ‚ "
+"àŽ”à”€àŽŁà”àŽŸà”àŽ‚ àŽȘàŽ°àŽŸàŽœàŽŻàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽšà”àŽšà” àŽŽàŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€, àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽšàŽżàŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€à”àŽ•."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr "àŽ”àŽżàŽœàŽŻàŽżàŽšà”àŽšàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽȘàŽ°à”€àŽ•à”àŽ·àŽżàŽšà”àŽš àŽ‡àŽźà”‡àŽœà” àŽ¶àŽ°àŽżàŽŻà”†àŽšà”àŽšà” àŽ‰àŽ±àŽȘà”àŽȘà” àŽ”àŽ°à”àŽ€à”àŽ€àŽżàŽŻàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”. àŽˆ àŽźà”€àŽĄàŽżàŽŻàŽŸàŽŻàŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽšà”àŽšà”àŽ‚ àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” "
+"àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”. àŽ’àŽ°à” àŽźà”€àŽĄàŽżàŽŻàŽŸ àŽȘàŽ°àŽżàŽ¶à”‹àŽ§àŽš àŽ”àŽŽàŽż àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽŽàŽČà”àŽČàŽŸ àŽźà”€àŽĄàŽżàŽŻ/àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à” "
+"àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”àŽ•àŽłà”â€ àŽ•àŽŁà”àŽŸà”àŽȘàŽżàŽŸàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"ISO àŽ‡àŽźà”‡àŽœàŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽšà”†àŽ•à”àŽ•à”àŽžàŽ‚ àŽŸà”†àŽžà”àŽ±à”àŽ±à” àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽšàŽŸàŽ€à”àŽ€à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽ†àŽ—à”àŽ°àŽčàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”àŽ”à”‹:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "àŽšà”†àŽ•à”àŽ•à”àŽžàŽ‚ àŽŸà”†àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” àŽ•àŽżàŽ•à”àŽ•à” àŽžàŽ±à”àŽ±àŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà” àŽźàŽŸàŽ°à”â€àŽ—à”àŽ—àŽ€à”àŽ€àŽżàŽšà”àŽłàŽł àŽ•àŽźàŽŸàŽšà”â€àŽĄà” %s-àŽšà” àŽ€à”†àŽ±à”àŽ±àŽŸàŽŻ àŽ†àŽ°à”â€àŽ—à”àŽŻà”àŽźà”†àŽšà”àŽ±à”: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "àŽ•àŽżàŽ•à”àŽ•à” àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà” àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” àŽ•àŽźàŽŸàŽšà”â€àŽĄàŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽ’àŽ°à” àŽ˜àŽŸàŽ•àŽ€à”àŽ€àŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽšàŽŸàŽźàŽ‚ àŽšàŽČà”â€àŽ•à”‡àŽŁà”àŽŸàŽ€àŽŸàŽ•à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "àŽ…àŽžàŽŸàŽ§à”àŽ”àŽŸàŽŻ àŽȘà”àŽ°àŽżàŽ«àŽżàŽ•à”àŽžà”"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"IPv4 àŽšà”†àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•à”àŽ•àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à”àŽłà”àŽł àŽȘà”àŽ°àŽżàŽ«àŽżàŽ•à”àŽžà” 1-àŽšà”àŽ‚ 32-àŽšà”àŽ‚ àŽźàŽŠà”àŽ§à”àŽŻàŽ€à”àŽ€àŽżàŽČà”àŽ‚ IPv6 àŽšà”†àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•à”àŽ•àŽłà”â€â€ 1-àŽšà”àŽ‚ 128-àŽšà”àŽ‚ "
+"àŽźàŽŠà”àŽ§à”àŽŻàŽ€à”àŽ€àŽżàŽČà”àŽ‚ àŽ†àŽŻàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”‡àŽŁà”àŽŸàŽ€àŽŸàŽŁà”."
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽšà”†àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•àŽżàŽšà”àŽłà”àŽłàŽł àŽžàŽ‚àŽŻà”‹àŽœàŽ• àŽ˜àŽŸàŽ•àŽ‚ àŽ•à”àŽ°àŽźà”€àŽ•àŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "àŽšà”†àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "IPv4-àŽšà”àŽłàŽł àŽȘàŽżàŽšà”àŽ€à”àŽŁ àŽžàŽœà”àŽœàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "IPv6-àŽšà”àŽłàŽł àŽȘàŽżàŽšà”àŽ€à”àŽŁ àŽžàŽœà”àŽœàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "TCP/IP àŽ•à”‹àŽŁà”â€àŽ«àŽżàŽ—àŽ°à”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ•"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "àŽžàŽźà”àŽȘà”àŽ°àŽŠàŽŸàŽŻàŽ‚ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ’àŽ°à” àŽžàŽźà”àŽȘà”àŽ°àŽŠàŽŸàŽŻàŽ‚ (IPv4 àŽ…àŽČà”àŽČà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ IPv6) àŽŽàŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”àŽ‚ àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”‡àŽŁà”àŽŸàŽ€à”àŽŁà”àŽŸà”."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "NFS-àŽšà” àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽźà”àŽłàŽł IPv4"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "NFS àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽ°à”€àŽ€àŽżàŽŻà”àŽ•à”àŽ•à” IPv4 àŽȘàŽżàŽšà”àŽ€à”àŽŁ àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽźà”àŽŁà”àŽŸà”."
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "IPv4 àŽ…àŽĄà”àŽ°àŽžà”àŽžà”:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "IPv6 àŽ…àŽĄà”àŽ°àŽžà”àŽžà”:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "àŽ—à”‡àŽ±à”àŽ±à”àŽ”à”‡:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "àŽšà”†àŽŻàŽżàŽ‚ àŽžàŽ°à”â€àŽ”àŽ°à”â€:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"IPv4 àŽ…àŽČà”àŽČà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ IPv6 àŽ”àŽżàŽČàŽŸàŽžàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽ‚ àŽȘà”àŽ°àŽżàŽ«àŽżàŽ•à”àŽžà”àŽ‚ àŽšàŽČà”â€àŽ•à”àŽ•(àŽ”àŽżàŽČàŽŸàŽžàŽ‚ / àŽȘà”àŽ°àŽżàŽ«àŽżàŽ•à”àŽžà”). IPv4-àŽšà”, "
+"dotted-quad àŽšà”†àŽ±à”àŽ±à”àŽźàŽŸàŽžà”àŽ•à” àŽ…àŽČà”àŽČà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ CIDR-àŽźàŽŸàŽ€à”ƒàŽ•àŽŻàŽżàŽČà”àŽłàŽł àŽȘà”àŽ°àŽżàŽ«àŽżàŽ•à”àŽžà” àŽžà”àŽ”à”€àŽ•àŽŸàŽ°à”àŽŻàŽźàŽŸàŽŁà”. àŽ—à”‡àŽ±à”àŽ±à” àŽ”à”‡àŽŻà”àŽ‚ "
+"àŽšà”†àŽŻàŽżàŽ‚ àŽžàŽ°à”â€àŽ”àŽ±àŽżàŽšà”àŽźà”àŽłà”àŽł àŽ«à”€àŽłà”â€àŽĄà”àŽ•àŽłà”â€ IPv4 àŽ…àŽČà”àŽČà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ IPv6 àŽ”àŽżàŽČàŽŸàŽžàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽ¶àŽ°àŽżàŽŻàŽŸàŽŻàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•àŽŁàŽ‚."
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "àŽźàŽŸàŽšà”àŽ”àŽČà”â€ TCP/IP àŽ•à”àŽ°àŽźà”€àŽ•àŽ°àŽŁàŽ‚"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČàŽŸàŽ€à”àŽ€ àŽ”àŽżàŽ”àŽ°àŽ‚"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr "àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ¶àŽ°àŽżàŽŻàŽŸàŽŻ IPv4 àŽ…àŽĄà”àŽ°àŽžà”àŽžà”àŽ‚ àŽšà”†àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽźàŽŸàŽžà”àŽ•à”àŽ‚ CIDR àŽȘà”àŽ°àŽżàŽ«àŽżàŽ•à”àŽžà”àŽ‚ àŽšàŽČà”â€àŽ•à”‡àŽŁà”àŽŸàŽ€àŽŸàŽŁà”."
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ¶àŽ°àŽżàŽŻàŽŸàŽŻ IPv6 àŽ”àŽżàŽČàŽŸàŽžàŽ”à”àŽ‚ àŽ’àŽ°à” CIDR àŽȘà”àŽ°àŽżàŽ«àŽżàŽ•à”àŽžà”àŽ‚ àŽšàŽČà”â€àŽ•à”‡àŽŁà”àŽŸàŽ€àŽŸàŽŁà”."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "àŽšà”†àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽ•àŽźàŽŸàŽšà”â€àŽĄà” %s àŽ•àŽżàŽ•à”àŽ•à” àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽ€à”†àŽ±à”àŽ±àŽŸàŽŻ àŽ†àŽ°à”â€àŽ—à”àŽŻà”àŽźà”†àŽšà”àŽ±à”: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "àŽšà”†àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽ•àŽźàŽŸàŽšà”â€àŽĄàŽżàŽČà”â€ àŽ€à”†àŽ±à”àŽ±àŽŸàŽŻ bootproto %s àŽȘàŽ±àŽžà”àŽžàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr "àŽšàŽżàŽźàŽżàŽ·àŽ™à”àŽ™àŽłà”â€:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "àŽšà”†àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•àŽżàŽ™à” àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà”"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ€à”àŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽ’àŽšà”àŽšàŽżàŽČà”â€ àŽ•à”‚àŽŸà”àŽ€àŽČà”â€ àŽšà”†àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà”àŽ•àŽłà”â€ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽŁà”. àŽàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽ•à”‚àŽŸàŽżàŽŻàŽŸàŽŁà” àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” "
+"àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”‡àŽŁà”àŽŸàŽ€à”?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr "àŽ€àŽżàŽ°àŽżàŽšà”àŽšàŽ±àŽżàŽŻà”àŽ•"
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr "àŽ«àŽżàŽžàŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ àŽȘà”‹àŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà” àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à”à” àŽ€àŽżàŽ°àŽżàŽšà”àŽšàŽ±àŽżàŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż"
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+"àŽ•à”àŽ±àŽšà”àŽšà” àŽžàŽźàŽŻàŽ€à”àŽ€à”‡àŽ•à”àŽ•à” àŽŽàŽČà”â€àŽ‡àŽĄàŽż àŽČà”ˆàŽ±à”àŽ±à”àŽ•àŽłà”â€ àŽ•àŽ€à”àŽ€àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•. àŽŽàŽČà”â€àŽ‡àŽĄàŽż àŽȘà”‹àŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà” àŽČà”ˆàŽ±à”àŽ±à”àŽ•àŽłà”â€ àŽ•àŽ€à”àŽ€à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšà”àŽłà”àŽł àŽžàŽźàŽŻàŽźàŽŸàŽŻàŽż 1 "
+"àŽźà”àŽ€àŽČà”â€ 30 àŽ”àŽ°à”†àŽŻà”àŽłà”àŽł àŽ’àŽ°à” àŽ…àŽ•à”àŽ•àŽ‚ àŽšàŽČà”â€àŽ•à”àŽ•."
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr "àŽŽàŽšà”â€àŽàŽžàŽż àŽ€àŽżàŽ°àŽżàŽšà”àŽšàŽ±àŽżàŽŻà”àŽ•"
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "àŽ€à”†àŽ±à”àŽ±àŽŸàŽŻ àŽžàŽźàŽŻàŽŠà”ˆàŽ°à”â€àŽ˜à”àŽŻàŽ‚"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr "àŽŽàŽ€à”àŽ° àŽšàŽżàŽźàŽżàŽ·àŽ‚ àŽŽàŽšà”àŽšàŽ€à”à” 1 àŽźà”àŽ€àŽČà”â€ 30 àŽ”àŽ°à”†àŽŻà”àŽłà”àŽł àŽ’àŽ°à” àŽ…àŽ•à”àŽ•àŽźàŽŸàŽŻàŽż àŽšàŽČà”â€àŽ•à”‡àŽŁà”àŽŸàŽ€àŽŸàŽŁà”à”."
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr "%s àŽȘà”‹àŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà” àŽČà”ˆàŽ±à”àŽ±à”àŽ•àŽłà”â€ %d àŽšàŽżàŽźàŽ·àŽ€à”àŽ€à”‡àŽ•à”àŽ•à” àŽ•àŽ€à”àŽ€à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "%s àŽ•à”àŽ°àŽźà”€àŽ•àŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšà”à” àŽšà”†àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽźàŽŸàŽšà”‡àŽœàŽ±àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽ•àŽŸàŽ€à”àŽ€àŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”.\n"
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS àŽžàŽ°à”â€àŽ”àŽ°à”â€ àŽšà”†àŽŻàŽżàŽ‚:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "%s àŽĄàŽŻàŽ±àŽ•à”àŽŸàŽ±àŽż:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr "àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż àŽžàŽ°à”â€àŽ”àŽ±àŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽȘà”‡àŽ°à”àŽ‚ àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† %s àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽšàŽżàŽ€à”àŽ°àŽ€à”àŽ€àŽżàŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à”àŽłà”àŽł àŽȘàŽŸàŽ„à”àŽ‚ àŽšàŽČà”â€àŽ•à”àŽ•."
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS àŽžà”†àŽ±à”àŽ±àŽȘà”àŽȘà”"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "àŽžàŽ°à”â€àŽ”àŽ±àŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽšà”àŽšà”àŽ‚ àŽĄàŽŻàŽ±àŽ•à”àŽŸàŽ±àŽż àŽźà”ŒàŽŁà”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ”àŽŸàŽšàŽŸàŽŻàŽżàŽČà”àŽČ."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "àŽĄàŽŻàŽ±àŽ•à”àŽŸàŽ±àŽżàŽŻà”àŽ•à”àŽ•à”à” àŽ’àŽ°à” %s àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽšàŽżàŽ€à”àŽ°àŽ‚ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "NFS àŽ•àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà” àŽźà”†àŽ„à”‡àŽĄà” àŽ•àŽźàŽŸàŽšà”â€àŽĄà” %sàŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à” àŽ€à”†àŽ±à”àŽ±àŽŸàŽŻ àŽ†àŽ°à”â€àŽ—à”àŽŻà”àŽźà”†àŽšà”àŽ±à”: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "àŽŸà”†àŽČà”â€àŽšàŽ±à”àŽ±à”"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "àŽŸà”†àŽČà”â€àŽšàŽ±à”àŽ±à” àŽ•àŽŁàŽ•à”àŽ·àŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽ•àŽŸàŽ€à”àŽ€àŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "àŽŸà”†àŽČà”â€àŽšàŽ±à”àŽ±à” àŽ”àŽŽàŽż àŽ…àŽšàŽ•à”àŽ•à”‹àŽŁà”àŽŸàŽŸ àŽȘà”àŽ°àŽ”àŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€àŽżàŽȘà”àŽȘàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "%s àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ://%s/%s."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽ‡àŽźà”‡àŽœà” àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽ…àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽ‚."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "àŽ•àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà” àŽźà”†àŽ„à”‡àŽĄà” àŽ•àŽźàŽŸàŽšà”â€àŽĄà” %sàŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à” àŽ€à”†àŽ±à”àŽ±àŽŸàŽŻ àŽ†àŽ°à”â€àŽ—à”àŽŻà”àŽźà”†àŽšà”àŽ±à” :%sà” àŽźà”†àŽ„à”‡àŽĄàŽżàŽšàŽŸàŽŻà”àŽłàŽł --url "
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Url àŽ•àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà” àŽźà”†àŽ„à”‡àŽĄàŽżàŽšàŽŸàŽŻà”àŽłàŽł --url àŽ†àŽ°à”â€àŽ—à”àŽŻà”àŽźà”†àŽšà”àŽ±à” àŽ•à”ŠàŽŸà”àŽ€à”àŽ€àŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•àŽŁàŽ‚."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "àŽ…àŽȘàŽ°àŽżàŽšàŽżàŽ€àŽźàŽŸàŽŻ Url àŽźà”†àŽ„à”‡àŽĄà” àŽ†àŽŁà” %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr "àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽžàŽ°à”â€àŽ”àŽ±àŽżàŽČà”â€ %s àŽŽàŽšà”àŽš àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽšàŽżàŽ€à”àŽ°àŽ‚ àŽ…àŽŸàŽ™à”àŽ™à”àŽšà”àŽš àŽŻà”àŽ†àŽ°à”â€àŽŽàŽČà”â€ àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż àŽšàŽČà”â€àŽ•à”àŽ•."
+
+#: loader/urls.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "IPv4-àŽšà”àŽłàŽł àŽȘàŽżàŽšà”àŽ€à”àŽŁ àŽžàŽœà”àŽœàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "àŽ…àŽžàŽŸàŽ§à”àŽ”àŽŸàŽŻ àŽȘà”àŽ°à”‹àŽ•à”àŽžàŽż àŽŻà”àŽ†àŽ°à”â€àŽŽàŽČà”â€"
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "CHAP àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ•à”àŽ€à”ƒàŽšàŽŸàŽźàŽ‚"
+
+#: loader/urls.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "àŽȘàŽŸàŽžà”â€ŒàŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽĄà”:"
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr "àŽŻà”àŽ†àŽ°à”â€àŽŽàŽČà”â€ àŽ•à”àŽ°àŽźà”€àŽ•àŽ°àŽŁàŽ‚"
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ’àŽ°à” àŽŻà”àŽ†àŽ°à”â€àŽŽàŽČà”â€ àŽšàŽČà”â€àŽ•à”‡àŽŁà”àŽŸàŽ€àŽŸàŽ•à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr "àŽŻà”àŽ†àŽ°à”â€àŽŽàŽČà”â€ àŽ’àŽšà”àŽšà”àŽ•àŽżàŽČà”â€ ftp àŽ…àŽČà”àŽČà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ http àŽŻà”àŽ†àŽ°à”â€àŽŽàŽČà”â€ àŽ†àŽŻàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•àŽŁàŽ‚."
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "SCSI àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽ°à”â€ àŽČà”‹àŽĄà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "%s àŽŽàŽšà”àŽš àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽ°à”â€ àŽČà”‹àŽĄà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "àŽ…àŽȘàŽ°àŽżàŽšàŽżàŽ€àŽźàŽŸàŽŻ àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà”"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” %s àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•àŽżàŽŻ àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽźà”€àŽĄàŽżàŽŻ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ. àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽȘàŽ°àŽŸàŽźà”€àŽ±à”àŽ±àŽ±à”àŽ•àŽłà”â€ "
+"àŽȘàŽ°àŽżàŽ¶à”‹àŽ§àŽżàŽšà”àŽšà” àŽ”à”€àŽŁà”àŽŸà”àŽ‚ àŽ¶à”àŽ°àŽźàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽźà”àŽšà”àŽšà”‹àŽŸà”àŽŸà” àŽšàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ."
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ€à”†àŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ€à”àŽ€ àŽžàŽ‚àŽ­àŽ°àŽŁ àŽ•à”àŽ°àŽźà”€àŽ•àŽ°àŽŁàŽ‚ àŽšàŽżàŽČàŽ”àŽżàŽČà”â€ àŽžàŽœà”€àŽ”àŽŸàŽŁà”à”. àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽ‡àŽšàŽż àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à”àŽ•à” àŽŽàŽĄàŽżàŽ±à”àŽ±àŽżàŽ™à” "
+"àŽžà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ°à”€àŽšàŽżàŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à” àŽźàŽŸàŽ™à”àŽ™à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽ•àŽŽàŽżàŽŻàŽżàŽČà”àŽČ. àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”àŽźàŽŸàŽŻàŽż àŽźà”àŽšà”àŽšà”‹àŽŸà”àŽŸà” àŽȘà”‹àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽ‡àŽȘà”àŽȘà”‹àŽŽà”àŽ‚ àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ "
+"àŽ†àŽ—à”àŽ°àŽčàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”àŽ”à”‹?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” àŽŽàŽšà”â€àŽ•à”àŽ°àŽżàŽȘà”àŽ±à”àŽ±à” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻàŽŁàŽźà”‹?"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽȘàŽ±àŽžà”àŽžàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽš àŽŹà”àŽČà”‹àŽ•à”àŽ•à” àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” àŽȘà”àŽ°àŽ”àŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€àŽš àŽžàŽœà”àŽœàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”‡àŽŁà”àŽŸàŽ€àŽŸàŽŁà”à”, àŽȘàŽ•à”àŽ·à”‡ àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ‡àŽ”àŽżàŽŸà”† àŽ’àŽ°à” "
+"àŽȘàŽŸàŽžà”àŽ«à”àŽ°à”†àŽŻàŽżàŽžà” àŽšàŽČà”â€àŽ•àŽżàŽŻàŽżàŽŸà”àŽŸàŽżàŽČà”àŽČ. àŽ†àŽŻàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽČà”â€, àŽȘà”àŽ±àŽ•à”‹àŽŸà”àŽŸà” àŽȘà”‹àŽŻàŽż àŽ’àŽ°à” àŽȘàŽŸàŽžà”àŽ«à”àŽ°à”†àŽŻàŽżàŽžà” àŽšàŽČà”â€àŽ•àŽżàŽŻàŽżàŽČà”àŽČ àŽŽàŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ "
+"àŽŹà”àŽČà”‹àŽ•à”àŽ•à” àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” àŽŽàŽšà”â€àŽ•à”àŽ°àŽżàŽȘà”àŽ·àŽšà”â€ àŽȘà”àŽ°àŽ”àŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€àŽš àŽ°àŽčàŽżàŽ€àŽźàŽŸàŽ•à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•àŽżàŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à”à” àŽžàŽ‚àŽ­àŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšà”àŽłà”àŽł àŽ•à”àŽ°àŽźà”€àŽ•àŽ°àŽŁàŽ‚ àŽžà”‚àŽ•à”àŽ·àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ€à”àŽ€ àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšàŽżàŽ™à” àŽ‰àŽȘàŽŸàŽ§àŽżàŽ•àŽłà”â€ àŽ‡àŽȘà”àŽȘà”‹àŽłà”â€ àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•àŽżàŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à” àŽžà”‚àŽ•à”àŽ·àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”. àŽšà”€àŽ•à”àŽ•àŽ‚ àŽšà”†àŽŻà”àŽ€ "
+"àŽ…àŽČà”àŽČà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ àŽ±à”€àŽ«à”‹àŽ°à”â€àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à” àŽšà”†àŽŻà”àŽ€ àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšàŽżàŽČà”àŽłà”àŽł â€àŽĄà”‡àŽ±à”àŽ±àŽŸ àŽšàŽ·à”àŽŸàŽźàŽŸàŽ•à”àŽšà”àŽšà”àŽ€àŽŸàŽŁà”à”."
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr "_àŽȘà”àŽ±àŽ•à”‹àŽŸà”àŽŸà” àŽȘà”‹àŽ”à”àŽ• "
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr "àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•àŽżàŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à” àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ _àŽŽàŽŽà”àŽ€à”àŽ•"
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "àŽȘà”àŽ°àŽ”àŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr "àŽŽàŽšà”â€àŽ•à”àŽ°àŽżàŽȘà”àŽ·àŽšà”â€ àŽ•à”€àŽ•àŽłà”â€ àŽžà”‚àŽ•à”àŽ·àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr "àŽ’àŽ°à” àŽŽàŽšà”â€àŽ•à”àŽ°àŽżàŽȘà”àŽ·àŽšà”â€ àŽ•à”€ àŽžà”‚àŽ•à”àŽ·àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”: %s\n"
+
+#: storage/__init__.py:359
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà”àŽ•àŽłà”â€ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: storage/__init__.py:360
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "àŽžàŽ‚àŽ­àŽ°àŽŁ àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà”àŽ•àŽłà”â€ àŽ•àŽŁà”àŽŸà”àŽȘàŽżàŽŸàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "àŽčàŽŸàŽ°à”â€àŽĄà” àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à” àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ”àŽŸàŽšà”àŽłàŽł àŽĄàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽŸ àŽ†àŽŁà”à” àŽˆ àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšàŽżàŽČà”â€."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "LDL àŽ«à”‹àŽ°à”â€àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽĄà” DASD àŽ†àŽŻ àŽ’àŽ°à” àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€ àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽšà”€àŽ•à”àŽ•àŽ‚ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "RAID àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” /dev/md%s-àŽšà”àŽ±à”† àŽ’àŽ°à” àŽ­àŽŸàŽ—àŽźàŽŸàŽŁà”à” àŽˆ àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà”."
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "àŽ’àŽ°à” RAID àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžàŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽ­àŽŸàŽ—àŽźàŽŸàŽŁà”à” àŽˆ àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà”."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "'%s' àŽŽàŽšà”àŽš LVM àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ‚ àŽ—à”àŽ°à”‚àŽȘà”àŽȘàŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽ­àŽŸàŽ—àŽźàŽŸàŽŁà”à” àŽˆ àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà”."
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "àŽ’àŽ°à” LVM àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ‚ àŽ—à”àŽ°à”‚àŽȘà”àŽȘàŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽ­àŽŸàŽ—àŽźàŽŸàŽŁà”à” àŽˆ àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà”."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àŽˆ àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” àŽ’àŽ°à” àŽŽàŽ•à”àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”†àŽšà”â€àŽĄàŽĄà” àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€ àŽ†àŽŁà”à”. àŽ‡àŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽ”à”†àŽŸà”àŽŸàŽżàŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČàŽŸàŽ€à”àŽ€ àŽČà”‹àŽœàŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ "
+"àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”àŽ•àŽłà”â€ àŽ…àŽŸàŽ™à”àŽ™à”àŽšà”àŽšà”:\n"
+"\n"
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ±à”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€(/) àŽĄàŽżàŽ«à”ˆàŽšà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽ€àŽżàŽŸà”àŽŸàŽżàŽČà”àŽČ,%s-àŽšà”àŽ±à”† àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”àŽźàŽŸàŽŻàŽż àŽźà”àŽšà”àŽšà”‹àŽŸà”àŽŸà” àŽȘà”‹àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšà” "
+"àŽ‡àŽ€à” àŽ”àŽłàŽ°à”† àŽ…àŽ€à”àŽŻàŽŸàŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽźàŽŸàŽŁà”."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽ±à”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€ 250 àŽźà”†àŽ—àŽŹà”ˆàŽ±à”àŽ±àŽżàŽšà”‡àŽ•à”àŽ•àŽŸàŽłà”â€ àŽ•à”àŽ±àŽ”àŽŸàŽŁà”, %s àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽ‡àŽ€à” "
+"àŽźàŽ€àŽżàŽŻàŽŸàŽ”àŽżàŽČà”àŽČ."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"%s MB-àŽŻàŽżàŽČà”àŽ‚ àŽ•à”àŽ±àŽ”àŽŸàŽŁà”à” àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† / àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€. àŽžàŽŸàŽ§àŽŸàŽ°àŽŁàŽŻà”àŽłà”àŽł %s àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”à” àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽźà”àŽłà”àŽłàŽ€àŽżàŽšà”‡àŽ•à”àŽ•àŽŸàŽłà”â€ "
+"àŽ•à”àŽ±àŽ”àŽŸàŽ•à”àŽšà”àŽšà” àŽ‡àŽ€à”à”."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽš àŽČà”ˆàŽ”à” àŽ‡àŽźà”‡àŽœà”àŽźàŽŸàŽŻàŽż àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† / àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€ àŽšà”‡àŽ°à”àŽšà”àŽšàŽżàŽČà”àŽČ. àŽ…àŽ€à”à” %s àŽ†àŽŻàŽż "
+"àŽ«à”‹àŽ°à”â€àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”‡àŽŁà”àŽŸàŽ€àŽŸàŽ•à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr "àŽ’àŽ°à” àŽžàŽŸàŽ§àŽ°àŽŁ %s àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłàŽżàŽšà”àŽłàŽł àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† %s àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€ %s"
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"àŽ’àŽ°à” USB àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžàŽżàŽČà”â€ àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽšà”àŽšà”. àŽ’àŽ°à” àŽȘà”àŽ°àŽ”àŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽš àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽ‡àŽ€à” "
+"àŽžàŽčàŽŸàŽŻàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•àŽŻà”‹ àŽžàŽčàŽŸàŽŻàŽżàŽ•à”àŽ•àŽŸàŽ€à”†àŽŻàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•àŽŻà”‹ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻàŽŸàŽ‚."
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"àŽ’àŽ°à” FireWire àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžàŽżàŽČà”â€ àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽšà”àŽšà”. àŽ’àŽ°à” àŽȘà”àŽ°àŽ”àŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽš àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽ‡àŽ€à” "
+"àŽžàŽčàŽŸàŽŻàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•àŽŻà”‹ àŽžàŽčàŽŸàŽŻàŽżàŽ•à”àŽ•àŽŸàŽ€à”†àŽŻàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•àŽŻà”‹ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻàŽŸàŽ‚."
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ’àŽ°à” àŽžà”àŽ”àŽŸàŽȘà”àŽȘà” àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€ àŽšàŽżàŽ°à”â€àŽŠà”àŽŠà”‡àŽ¶àŽżàŽšà”àŽšàŽżàŽŸà”àŽŸàŽżàŽČà”àŽČ. àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽŻ àŽźà”†àŽźà”àŽźàŽ±àŽż àŽ•àŽŸàŽ°àŽŁàŽ‚, àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ "
+"àŽȘà”‚àŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€àŽżàŽŻàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽ’àŽ°à” àŽžà”àŽ”àŽŸàŽȘà”àŽȘà” àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€ àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽźà”àŽŁà”àŽŸà”à”."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ’àŽ°à” àŽžà”àŽ”àŽŸàŽȘà”àŽȘà” àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€ àŽšàŽżàŽ°à”â€àŽŠà”àŽŠà”‡àŽ¶àŽżàŽšà”àŽšàŽżàŽŸà”àŽŸàŽżàŽČà”àŽČ. àŽŽàŽČà”àŽČàŽŸàŽŻà”àŽȘà”àŽȘà”‹àŽŽà”àŽ‚ àŽ‡àŽ€à” àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽźàŽżàŽČà”àŽČ àŽŽàŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”àŽ‚, "
+"àŽźàŽżàŽ•à”àŽ• àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”àŽ•àŽłà”àŽŸà”‡àŽŻà”àŽ‚ àŽȘà”àŽ°àŽ”àŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€àŽšàŽ¶à”‡àŽ·àŽż àŽ‡àŽ” àŽ”àŽ°à”â€àŽŠà”àŽŠàŽżàŽȘà”àŽȘàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr "àŽˆ àŽźà”ŒàŽŁà”àŽŸà” àŽȘà”‹àŽŻàŽżàŽšà”àŽ±à” àŽ…àŽžàŽŸàŽ§à”àŽ”àŽŸàŽŁà”à”. %s àŽĄàŽŻàŽ±àŽ•à”àŽŸàŽ±àŽż / àŽ«àŽŻàŽČà”â€ àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ€à”àŽ€àŽżàŽČàŽŸàŽŻàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•àŽŁàŽ‚."
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "%s àŽŽàŽšà”àŽš àŽźà”ŒàŽŁà”àŽŸà” àŽȘà”‹àŽŻàŽżàŽšà”àŽ±à” àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽ€à”àŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽ†àŽŁà”, àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż àŽźàŽ±à”àŽ±à”ŠàŽšà”àŽšà” àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ•."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à”àŽ•àŽłà”â€ àŽ•àŽŸàŽŁà”àŽźàŽŸàŽšàŽżàŽČà”àŽČ"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"àŽ’àŽ°à” àŽȘàŽżàŽŽàŽ”à” àŽžàŽ‚àŽ­àŽ”àŽżàŽšà”àŽšàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà” - àŽȘà”àŽ€àŽżàŽŻ àŽ«à”ˆàŽČà”â€ àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽźà”àŽ•àŽłà”â€ àŽžà”ƒàŽ·à”àŽŸàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽšàŽżàŽČàŽ”àŽżàŽČà”â€ àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà”àŽ•àŽłà”â€ "
+"àŽ’àŽšà”àŽšà”àŽ‚ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ. àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż àŽˆ àŽȘà”àŽ°àŽ¶à”àŽšàŽ€à”àŽ€àŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽ•àŽŸàŽ°àŽŁàŽ‚ àŽ•àŽŁà”àŽŸà”àŽȘàŽżàŽŸàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽčàŽŸàŽ°à”â€àŽĄà”àŽ”àŽŻàŽ°à”â€ "
+"àŽȘàŽ°àŽżàŽ¶à”‹àŽ§àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•."
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "àŽĄà”‡àŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸàŽż àŽ«à”ˆàŽČà”â€ àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽźà”àŽ•àŽłà”â€"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽČàŽżàŽžàŽ•à”àŽžà” àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ€à”àŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻà”àŽłàŽł àŽ€àŽŸàŽŽà”† àŽ•àŽŸàŽŁàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽš àŽ«à”ˆàŽČà”â€ àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽźà”àŽ•àŽłà”â€ àŽ¶àŽ°àŽżàŽŻàŽŸàŽŻàŽż àŽźà”ŒàŽŁà”àŽŸà” "
+"àŽšà”†àŽŻà”àŽ€àŽżàŽ°à”àŽšà”àŽšàŽżàŽČà”àŽČ. àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż àŽČàŽżàŽšàŽ•à”àŽžà” àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ•, àŽ…àŽȘà”àŽ—à”àŽ°à”‡àŽĄà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽ«à”ˆàŽČà”â€ "
+"àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽźà”àŽ•àŽłà”â€ àŽŽàŽČà”àŽČàŽŸàŽ‚ àŽȘàŽ°àŽżàŽ¶à”‹àŽ§àŽšàŽŻà”àŽ•à”àŽ•à” àŽ¶à”‡àŽ·àŽ‚ àŽ·àŽŸà”àŽŸà” àŽĄà”ŒàŽŁà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸàŽŸà”àŽŸà”†.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽČàŽżàŽžàŽ•à”àŽžà” àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ€à”àŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻà”àŽłàŽł àŽ€àŽŸàŽŽà”† àŽ•àŽŸàŽŁàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽš àŽ«à”ˆàŽČà”â€ àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽźà”àŽ•àŽłà”â€ àŽ¶àŽ°àŽżàŽŻàŽŸàŽŻàŽż àŽźà”ŒàŽŁà”àŽŸà” "
+"àŽšà”†àŽŻà”àŽ€àŽżàŽ°à”àŽšà”àŽšàŽżàŽČà”àŽČ. àŽ…àŽ” àŽźà”ŒàŽŁà”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ†àŽ—à”àŽ°àŽčàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”àŽ”à”‹?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+"àŽžà”àŽ”àŽŸàŽȘà”àŽȘà” àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà”:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"àŽȘàŽŽàŽŻ àŽ°à”€àŽ€àŽżàŽŻàŽżàŽČà”àŽłà”àŽł àŽ’àŽ°à” àŽČàŽżàŽšàŽ•à”àŽžà” àŽžà”àŽ”àŽŸàŽȘà”àŽȘà” àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšàŽŸàŽŁà”à”. àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à”€ àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” àŽžà”àŽ”àŽŸàŽȘà”àŽȘà” àŽžà”àŽȘà”†àŽŻàŽżàŽžàŽŸàŽŻàŽż "
+"àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•àŽŁàŽźà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€, àŽȘà”àŽ€àŽżàŽŻ àŽ°à”€àŽ€àŽżàŽŻàŽżàŽČà”àŽłà”àŽł àŽČàŽżàŽšàŽ•à”àŽžà” àŽžà”àŽ”àŽŸàŽȘà”àŽȘà” àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à”‡àŽŁàŽ‚."
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"swap àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà”:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† /etc/fstab àŽ«àŽŻàŽČàŽżàŽČà”àŽłàŽł àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” àŽ‡àŽȘà”àŽȘà”‹àŽłà”â€ àŽžà”‹àŽ«à”àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”à”†àŽŻàŽ°à”â€ àŽžàŽžà”àŽȘà”†àŽšà”â€àŽĄà” àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšàŽŸàŽŻàŽż "
+"àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”. àŽ‡àŽ€àŽżàŽšàŽ°à”â€àŽ€à”àŽ„àŽ‚ àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽčà”ˆàŽŹàŽ°à”â€àŽŁà”‡àŽ±à”àŽ±à” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšà” àŽŽàŽšà”àŽšàŽŸàŽŁà”à”. àŽȘà”àŽ€à”àŽ•à”àŽ•àŽŁàŽźà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€, "
+"àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽ…àŽŸàŽšà”àŽšà” àŽȘà”‚àŽŸà”àŽŸà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽŸàŽŁà”à” àŽ‰àŽšàŽżàŽ€àŽ‚."
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"swap àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà”:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† /etc/fstab àŽ«àŽŻàŽČàŽżàŽČà”àŽłàŽł àŽˆ àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” àŽšàŽżàŽČàŽ”àŽżàŽČà”â€ àŽ’àŽ°à” àŽžà”‹àŽ«à”àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”à”†àŽŻàŽ°à”â€â€Œ àŽžàŽžà”àŽȘà”†àŽšà”â€àŽĄà” àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšàŽŸàŽŻàŽż "
+"àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”. àŽ‡àŽ€àŽżàŽšàŽ°à”â€àŽ€à”àŽ„àŽ‚ àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽčà”ˆàŽŹàŽ°à”â€àŽŁà”‡àŽ±à”àŽ±à” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšà” àŽŽàŽšà”àŽšàŽŸàŽŁà”. àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽȘà”àŽ€à”àŽ€àŽŸàŽŻàŽż "
+"àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ•àŽŻàŽŸàŽŁà”à” àŽŽàŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€, àŽŽàŽČà”àŽČàŽŸ swap àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”àŽ•àŽłà”àŽ‚ àŽ«à”‹àŽ°à”â€àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšà”à” àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłàŽ°à”â€ "
+"àŽ•à”àŽ°àŽźà”€àŽ•àŽ°àŽżàŽšà”àŽšàŽżàŽŸà”àŽŸà”àŽŁà”àŽŸà”à” àŽŽàŽšà”àŽšà”àŽ±àŽȘà”àŽȘà” àŽ”àŽ°à”àŽ€à”àŽ€à”àŽ•."
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+"àŽžà”àŽ”àŽŸàŽȘà”àŽȘà” àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà”:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"àŽȘàŽżàŽšà”àŽ€à”àŽŁàŽŻà”àŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽš àŽ’àŽ°à” àŽžà”àŽ”àŽŸàŽȘà”àŽȘà” àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ‚ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ. àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽ€à”àŽŸàŽ°à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż, àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” "
+"àŽ«à”‹àŽ°à”â€àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻàŽŁàŽ‚ àŽ…àŽČà”àŽČà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ àŽ‡àŽ€à”à” àŽ‰àŽȘà”‡àŽ•à”àŽ·àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•."
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"%s àŽŽàŽšà”àŽš swap àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” àŽžàŽœà”àŽœàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽŽàŽ”à”: %s\n"
+"\n"
+"àŽžàŽŸàŽ§à”àŽ€àŽŻà”àŽłàŽł swap àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšàŽŸàŽŁà”à” àŽŽàŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšà”à” àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽȘàŽ°àŽżàŽ·à”àŽ•àŽ°àŽżàŽšà”àŽš àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšàŽżàŽČà”àŽłàŽł /etc/fstab-àŽČà”â€ "
+"àŽžà”‚àŽšàŽšàŽŻà”ŠàŽšà”àŽšà”àŽźàŽżàŽČà”àŽČ.\n"
+"\n"
+"àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłàŽ±àŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽšà”àŽšà”àŽ‚ àŽȘà”àŽ±àŽ€à”àŽ€à” àŽ•àŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽ¶àŽ°àŽż àŽ…àŽźàŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€à”àŽ•."
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"%s swap àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” àŽžàŽœà”àŽœàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽŽàŽ”à”: %s\n"
+"\n"
+"àŽ‡àŽ€àŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽ•àŽŸàŽ°àŽŁàŽ‚ swap àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€ àŽ•à”àŽ°àŽźà”€àŽ•àŽ°àŽżàŽšà”àŽšàŽżàŽŸà”àŽŸàŽżàŽČà”àŽČ àŽŽàŽšà”àŽšàŽ€àŽŸàŽŻàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•àŽŁàŽ‚.\n"
+"\n"
+"àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłàŽ±àŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽšà”àŽšà”àŽ‚ àŽȘà”àŽ±àŽ€à”àŽ€à” àŽ•àŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż <Enter> àŽ…àŽźàŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€à”àŽ•."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "àŽ€à”†àŽ±à”àŽ±àŽŸàŽŻ àŽźà”ŒàŽŁà”àŽŸà” àŽȘà”‹àŽŻàŽżàŽšà”àŽ±à”"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%s àŽšàŽżàŽ°à”â€àŽźà”àŽźàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽżàŽŸàŽŻàŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽŽàŽ”à” àŽžàŽ‚àŽ­àŽ”àŽżàŽšà”àŽšàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”. àŽˆ àŽȘàŽŸàŽ„àŽżàŽČà”àŽłàŽłàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽČàŽ€à” àŽĄàŽŻàŽ±àŽ•à”àŽŸàŽ±àŽżàŽ•àŽłàŽČà”àŽČ. "
+"àŽ‡àŽ€à”à” àŽ’àŽ°à” àŽ—à”àŽ°à”àŽ€àŽ°àŽźàŽŸàŽŻ àŽȘà”àŽ°àŽ¶à”àŽšàŽźàŽŸàŽŻàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽČà”â€ àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽ€à”àŽŸàŽ°à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ.\n"
+"\n"
+"àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłàŽ±àŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽšà”àŽšà”àŽ‚ àŽȘà”àŽ±àŽ€à”àŽ€à” àŽ•àŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż <Enter> àŽ…àŽźàŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€à”àŽ•."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%s àŽšàŽżàŽ°à”â€àŽźà”àŽźàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽżàŽŸàŽŻàŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽŽàŽ”à” àŽžàŽ‚àŽ­àŽ”àŽżàŽšà”àŽšàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”: %s. àŽ‡àŽ€à” àŽ’àŽ°à” àŽ—à”àŽ°à”àŽ€àŽ°àŽźàŽŸàŽŻ àŽȘà”àŽ°àŽ¶à”àŽšàŽźàŽŸàŽŻàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽČà”â€ "
+"àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽ€à”àŽŸàŽ°à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ.\n"
+"\n"
+"àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłàŽ±àŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽšà”àŽšà”àŽ‚ àŽȘà”àŽ±àŽ€à”àŽ€à” àŽ•àŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż <Enter> àŽ…àŽźàŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€à”àŽ•."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "àŽ«à”ˆàŽČà”â€ àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽźà”ŒàŽŁà”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"%s àŽŽàŽšà”àŽš àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” %s àŽ†àŽŻàŽż àŽźà”ŒàŽŁà”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”. àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à”à” àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽ€à”àŽŸàŽ°àŽŸàŽ‚, àŽȘàŽ•à”àŽ·à”‡ "
+"àŽȘà”àŽ°àŽ¶à”àŽšàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽ•àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽ€àŽŻà”àŽŁà”àŽŸà”."
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%s, %s àŽ†àŽŻàŽż àŽšàŽżàŽ°à”â€àŽźà”àŽźàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽżàŽŸàŽŻàŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽŽàŽ”à” àŽžàŽ‚àŽ­àŽ”àŽżàŽšà”àŽšàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”: %s. àŽ‡àŽ€à” àŽ’àŽ°à” àŽ—à”àŽ°à”àŽ€àŽ°àŽźàŽŸàŽŻ "
+"àŽȘà”àŽ°àŽ¶à”àŽšàŽźàŽŸàŽŻàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽČà”â€ àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽ€à”àŽŸàŽ°à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ.\n"
+"\n"
+"àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłàŽ±àŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽšà”àŽšà”àŽ‚ àŽȘà”àŽ±àŽ€à”àŽ€à” àŽ•àŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż <Enter> àŽ…àŽźàŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€à”àŽ•."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "àŽ«à”‹àŽ°à”â€àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽżàŽ™à” àŽȘàŽ°àŽŸàŽœàŽŻàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽŸà”"
+msgstr[1] "àŽ«à”‹àŽ°à”â€àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽżàŽ™à” àŽȘàŽ°àŽŸàŽœàŽŻàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽŸà”"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr "%s-àŽČà”â€ vginfo àŽȘàŽ°àŽŸàŽœàŽŻàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽŸà”"
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr "%s-àŽČà”â€ lvs àŽȘàŽ°àŽŸàŽœàŽŻàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽŸà”"
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "àŽ•à”àŽ°à”ŠàŽŻà”‡àŽ·à”àŽŻàŽšà”â€"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” _àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à”àŽ•"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "%s-àŽČà”â€ àŽ«àŽŻàŽČà”â€àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr "àŽ‰àŽ±àŽȘà”àŽȘà” àŽ”àŽ°à”àŽ€à”àŽ€à”àŽ•"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+"%s àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžàŽżàŽšà”àŽłà”àŽł àŽȘàŽŸàŽžà”àŽ«à”àŽ°à”†àŽŻàŽżàŽžà” àŽšàŽČà”â€àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€à” àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽźàŽżàŽČà”àŽČ àŽŽàŽšà”àŽšà”àŽ±àŽȘà”àŽȘàŽŸàŽŁà”‹?\n"
+"\n"
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ‡àŽ€à” àŽ”à”‡àŽŁà”àŽŸà”†àŽšà”àŽšà” àŽ”àŽšà”àŽšàŽŸàŽČà”â€, àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽžàŽźàŽŻàŽ€à”àŽ€à” àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžàŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽ‰àŽłà”àŽłàŽŸàŽ•à”àŽ•àŽ‚ àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” "
+"àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽČà”àŽČ."
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "àŽžà”àŽ„àŽżàŽ°àŽ€àŽŻàŽżàŽČà”àŽČàŽŸàŽ€à”àŽ€ àŽ’àŽ°à” LVM àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ‚ àŽ—à”àŽ°à”‚àŽȘà”àŽȘàŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽ­àŽŸàŽ—àŽźàŽŸàŽŁà”à” àŽˆ àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "iSCSI àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr "àŽ«àŽŻàŽČà”â€àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽ•à”àŽ°àŽźà”€àŽ•àŽ°àŽŁàŽ€à”àŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽ€àŽ°àŽ‚ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ"
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "àŽ«à”‹àŽ°à”â€àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽżàŽ™à”"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "%s-àŽČà”â€ àŽ«àŽŻàŽČà”â€àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr "àŽ”à”àŽŻàŽŸàŽȘà”àŽ€àŽż àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "%s-àŽČà”àŽłà”àŽł àŽ«àŽŻàŽČà”â€àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽźàŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽ”à”àŽŻàŽŸàŽȘà”àŽ€àŽż àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "àŽ…àŽȘàŽ°àŽżàŽšàŽżàŽ€àŽźàŽŸàŽŻ Url àŽźà”†àŽ„à”‡àŽĄà” àŽ†àŽŁà” %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr "àŽȘàŽ°àŽżàŽ¶à”‹àŽ§àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "%s-àŽČà”àŽłà”àŽł àŽ«àŽŻàŽČà”â€àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽȘàŽ°àŽżàŽ¶à”‹àŽ§àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "àŽȘàŽ°àŽżàŽčàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•àŽŸàŽšàŽŸàŽ”àŽŸàŽ€à”àŽ€ àŽȘàŽżàŽŽàŽ”à”"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+msgid "Operational error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+#, fuzzy
+msgid "Usage error."
+msgstr "àŽČàŽ•à”àŽ·à”àŽŻ àŽžà”àŽ„àŽŸàŽšàŽźàŽŸàŽŻ àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "_àŽŽàŽšà”â€àŽ•à”àŽ°àŽżàŽȘà”àŽ±à”àŽ±à” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ•"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "_àŽŽàŽšà”â€àŽ•à”àŽ°àŽżàŽȘà”àŽ±à”àŽ±à” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ•"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "%s-àŽČà”â€ àŽ«àŽŻàŽČà”â€àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "iSCSI àŽšà”‹àŽĄà”àŽ•àŽłà”â€ àŽȘàŽ°àŽżàŽ¶à”‹àŽ§àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "iSCSI àŽ‡àŽšàŽżàŽ·à”àŽŻà”‡àŽ±à”àŽ±àŽ°à”â€ àŽ†àŽ°àŽ‚àŽ­àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "iSCSI àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "àŽ‡àŽšàŽżàŽ·à”àŽŻà”‡àŽ±à”àŽ±àŽ°à”â€ àŽšà”†àŽŻàŽżàŽ‚ àŽžàŽœà”àŽœàŽźàŽČà”àŽČ"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr "iSCSI àŽšà”‹àŽĄà”àŽ•àŽłà”â€ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ"
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr "iSCSI àŽšà”‹àŽĄà”àŽ•àŽłàŽżàŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à” àŽȘà”àŽ°àŽ”à”‡àŽ¶àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr "àŽȘà”àŽ€àŽżàŽŻ iSCSI àŽšà”‹àŽĄà”àŽ•àŽłà”â€ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ"
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr "àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽŻ àŽ’àŽ°à” àŽšà”‹àŽĄà”àŽ•àŽłàŽżàŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à”àŽ‚ àŽȘà”àŽ°àŽ”à”‡àŽ¶àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽŸàŽŻàŽżàŽČà”àŽČ"
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+"àŽ“àŽŸà”àŽŸà”‹àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽżàŽ•à” àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšàŽżàŽ™àŽżàŽšà”àŽłà”àŽł àŽžà”àŽ„àŽČàŽ‚ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ. àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłàŽ±àŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽšà”àŽšà”àŽ‚ àŽȘà”àŽ±àŽ€à”àŽ€à”à” àŽ•àŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż "
+"'àŽ¶àŽ°àŽż' àŽ…àŽźàŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€à”àŽ•."
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+"àŽ“àŽŸà”àŽŸà”‹àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽżàŽ•à” àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšàŽżàŽ™àŽżàŽšà”àŽłà”àŽł àŽžà”àŽ„àŽČàŽ‚ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ. àŽ…àŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽČà”â€ àŽźàŽ±à”àŽ±à”ŠàŽ°à” àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšàŽżàŽ™à” àŽ°à”€àŽ€àŽż àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż "
+"àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•."
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "àŽ“àŽŸà”àŽŸà”‹àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽżàŽ•à”àŽ•à” àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšàŽżàŽ™à” àŽžàŽźàŽŻàŽ€à”àŽ€à”àŽłà”àŽł àŽźà”àŽšà”àŽšàŽ±àŽżàŽŻàŽżàŽȘà”àŽȘà”àŽ•àŽłà”â€"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŽ“àŽŸà”àŽŸà”‹àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽżàŽ•à” àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšàŽżàŽ™à” àŽžàŽźàŽŻàŽ€à”àŽ€à”à” àŽ€àŽŸàŽŽà”† àŽȘàŽ±àŽŻà”àŽšà”àŽš àŽźà”àŽšà”àŽšàŽ±àŽżàŽŻàŽżàŽȘà”àŽȘà”àŽ•àŽłà”â€ àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽŻàŽż:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłàŽ±àŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽšà”àŽšà”àŽ‚ àŽȘà”àŽ±àŽ€à”àŽ€à” àŽ•àŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż 'àŽ¶àŽ°àŽż' àŽ…àŽźàŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€à”àŽ•."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽŸ àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”àŽ•àŽłà”â€ àŽ…àŽšà”àŽ”àŽŠàŽżàŽ•à”àŽ•àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§àŽżàŽšà”àŽšàŽżàŽČà”àŽČ: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽżàŽšà”àŽłàŽł àŽźàŽ±à”àŽ±à”ŠàŽ°à” àŽ‰àŽȘàŽŸàŽ§àŽżàŽŻà”àŽ•à”àŽ•àŽŸàŽŻàŽż 'àŽ¶àŽ°àŽż' àŽ…àŽźàŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€à”àŽ•."
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "àŽ“àŽŸà”àŽŸà”‹àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽżàŽ•à”àŽ•à” àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšàŽżàŽ™à” àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”àŽ•àŽłà”â€"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽ•àŽźà”àŽȘà”àŽŻà”‚àŽŸà”àŽŸàŽ±àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽ€àŽȘà”àŽȘà”‹àŽłà”â€ àŽšà”‡àŽ°àŽżàŽŸà”àŽŸ àŽȘàŽżàŽŽàŽ”à”àŽ•àŽłà”â€:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽčàŽŸàŽ°à”â€àŽĄà” àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à”àŽ•àŽłàŽżàŽČà”â€ àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽ€à”àŽ€àŽżàŽšà”àŽłàŽł àŽžà”àŽ„àŽČàŽ‚ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ àŽ‡àŽ™à”àŽ™àŽšà”† "
+"àŽžàŽ‚àŽ­àŽ”àŽżàŽ•à”àŽ•àŽŸàŽ”à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽŸàŽŁà”.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "àŽ•àŽ‚àŽȘà”àŽŻà”‚àŽŸà”àŽŸàŽ°à”â€ àŽ‡àŽȘà”àŽȘà”‹àŽłà”â€ àŽ±à”€àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽ‚."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžàŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽšàŽ‚àŽŹàŽ°à”â€ àŽšàŽżàŽ°à”â€àŽŠà”àŽŠà”‡àŽ¶àŽżàŽšà”àŽšàŽżàŽŸà”àŽŸàŽżàŽČà”àŽČ àŽ…àŽČà”àŽČà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ àŽšàŽ‚àŽŹàŽ°à”â€ àŽ…àŽžàŽŸàŽ§à”àŽ”àŽŸàŽŁà”"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ”à”‡àŽłà”â€àŽĄà”àŽ”à”ˆàŽĄà” àŽȘà”‹àŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸàŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽȘà”‡àŽ°à” àŽšàŽżàŽ°à”â€àŽŠà”àŽŠà”‡àŽ¶àŽżàŽšà”àŽšàŽżàŽŸà”àŽŸàŽżàŽČà”àŽČ àŽ…àŽČà”àŽČà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ àŽȘà”‡àŽ°à” àŽ…àŽžàŽŸàŽ§à”àŽ”àŽŸàŽŁà”."
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ FCP LUN àŽšàŽżàŽ°à”â€àŽŠà”àŽŠà”‡àŽ¶àŽżàŽšà”àŽšàŽżàŽŸà”àŽŸàŽżàŽČà”àŽČ àŽ…àŽČà”àŽČà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ àŽšàŽ‚àŽŹàŽ°à”â€ àŽ…àŽžàŽŸàŽ§à”àŽ”àŽŸàŽŁà”."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr "àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” àŽ‡àŽ—à”àŽšà”‹àŽ°à”â€ àŽČàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽšà”àŽšà”àŽ‚ zFCP àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” %s àŽ’àŽŽàŽżàŽ”àŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽŸàŽŻàŽżàŽČà”àŽČ (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr "zFCP àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” %s àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” àŽ‡àŽ—à”àŽšà”‹àŽ°à”â€ àŽČàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽżàŽČà”àŽ‚ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽŻàŽżàŽČà”àŽČ."
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr "zFCP àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” %s àŽ“àŽŁà”â€àŽČà”ˆàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽžàŽœà”àŽœàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽŸàŽŻàŽżàŽČà”àŽČ (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "zFCP àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” %s-àŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à” WWPN %s àŽšà”‡àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽŸàŽŻàŽżàŽČà”àŽČ (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, fuzzy, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr "WWPN %s zFCP àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” %s-àŽČà”â€ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ."
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr "zFCP àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” %s-àŽČà”â€ WWPN %s-àŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à” LUN %s àŽšà”‡àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr "LUN %s , zFCP àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” %s-àŽČà”àŽłà”àŽł WWPN %s àŽšàŽżàŽČàŽ”àŽżàŽČà”â€ àŽ•à”àŽ°àŽźà”€àŽ•àŽ°àŽżàŽšà”àŽšàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"LUN %s-àŽšà”àŽ±à”† àŽ”àŽżàŽ¶à”‡àŽ·àŽ€ zFCP àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” %s-àŽČà”àŽłà”àŽł WWPN %s àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽŸàŽŻàŽżàŽČà”àŽČ (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+"zFCP àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” %s-àŽČà”àŽłà”àŽł WWPN %s-àŽČà”àŽłà”àŽł àŽȘàŽ°àŽŸàŽœàŽŻàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽŸ LUN %s àŽšà”€àŽ•à”àŽ•àŽ‚ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽŸàŽŻàŽżàŽČà”àŽČ."
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr "zFCP %s %s %s (%s)-àŽšà”àŽ±à”† SCSI àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” àŽ¶àŽ°àŽżàŽŻàŽŸàŽŻàŽż àŽ”à”†àŽŸà”àŽŸàŽż àŽšà”€àŽ•à”àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽŸàŽŻàŽżàŽČà”àŽČ."
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr "zFCP àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” %s-àŽČà”â€ àŽšàŽżàŽšà”àŽšà”àŽ‚ WWPN %s-àŽČà”àŽłà”àŽł LUN %s àŽšà”€àŽ•à”àŽ•àŽ‚ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "zFCP àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” %s-àŽČà”â€ àŽšàŽżàŽšà”àŽšà”àŽ‚ WWPN %s àŽšà”€àŽ•à”àŽ•àŽ‚ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr "zFCP àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” %s àŽ“àŽ«à”â€ŒàŽČà”ˆàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽžàŽœà”àŽœàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽŸàŽŻàŽżàŽČà”àŽČ (%s)."
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "àŽȘà”àŽ±àŽ€à”àŽ€à”‡àŽ•à”àŽ•à” àŽȘà”‹àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż<Enter> "
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "àŽȘà”‚àŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€àŽżàŽŻàŽŸàŽ•à”àŽ•àŽż"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "àŽ•à”€àŽŹà”‹àŽ°à”â€â€àŽĄà” àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•àŽČà”â€"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "àŽàŽ€à” àŽźà”‹àŽĄàŽČà”â€ àŽ•à”€àŽŹà”‹àŽ°à”â€àŽĄà” àŽ†àŽŁà” àŽ•àŽ‚àŽȘà”àŽŻà”‚àŽŸà”àŽŸàŽ±àŽżàŽČà”â€ àŽ˜àŽŸàŽżàŽȘà”àŽȘàŽżàŽšà”àŽšàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€à”?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "%s àŽŽàŽšà”àŽš àŽ«à”€àŽČà”â€àŽĄàŽżàŽšà” àŽźà”‚àŽČà”àŽŻàŽ‚ àŽ…àŽšàŽżàŽ”àŽŸàŽ°à”àŽŻàŽźàŽŸàŽŁà”à”"
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "àŽšà”†àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•àŽżàŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à”àŽłà”àŽłàŽł àŽžàŽ‚àŽŻà”‹àŽœàŽ• àŽ˜àŽŸàŽ•àŽ‚ àŽžàŽœà”àŽœàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽȘà”àŽ°àŽ•à”àŽ°àŽżàŽŻàŽŻà”àŽ•à”àŽ•à” àŽžàŽœà”€àŽ”àŽźàŽŸàŽŻ àŽ’àŽ°à” àŽšà”†àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽ•àŽŁàŽ•à”àŽ·àŽšà”â€ àŽ‡àŽ€à” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż "
+"àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽźà”àŽŁà”àŽŸà”. àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż àŽ’àŽ°à” àŽšà”†àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•àŽżàŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à”àŽłà”àŽł àŽžàŽ‚àŽŻà”‹àŽœàŽ• àŽ˜àŽŸàŽ•àŽ‚ àŽžàŽœà”àŽœàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ•."
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "àŽĄà”ˆàŽšàŽŸàŽźàŽżàŽ•à”àŽ•à” IP àŽ•à”‹àŽŁà”â€àŽ«àŽżàŽ—àŽ±à”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ• (DHCP) "
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "IPv4 àŽ”àŽżàŽČàŽŸàŽžàŽ‚:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "àŽšà”†àŽŻàŽżàŽ‚àŽžàŽ°à”â€àŽ”àŽ°à”â€:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr "àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ’àŽ°à” àŽšà”†àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” àŽ€à”†àŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•àŽŁàŽ‚"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "IPv4 àŽšà”†àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽźàŽŸàŽžà”àŽ•à”"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "àŽšà”†àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•àŽżàŽšà”àŽłà”àŽł àŽžàŽ‚àŽŻà”‹àŽœàŽ• àŽ˜àŽŸàŽ•àŽ‚ àŽžàŽœà”àŽœàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "àŽšà”†àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽźàŽŸàŽšà”‡àŽœàŽ±àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽ•àŽŸàŽ€à”àŽ€àŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽšà”†àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•àŽżàŽšà”àŽłà”àŽł àŽžàŽ‚àŽŻà”‹àŽœàŽ• àŽ˜àŽŸàŽ•àŽ‚ àŽ•à”àŽ°àŽźà”€àŽ•àŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”."
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "àŽšà”†àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” %s àŽ•à”àŽ°àŽźà”€àŽ•àŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšàŽżàŽ‚àŽ™à” àŽŸà”ˆàŽȘà”àŽȘà”"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽ”à”‡àŽŁà”àŽŸàŽż àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽčàŽŸàŽ°à”â€àŽĄà” àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à” àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”‡àŽŁà”àŽŸàŽ€à”àŽŁà”àŽŸà”. àŽžà”àŽ”àŽ€àŽ”à”‡, àŽŽàŽČà”àŽČàŽŸàŽ‚ "
+"àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ•à”àŽ€àŽŸàŽ•à”àŽ•àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à”àŽ‚ àŽ…àŽšà”àŽŻà”‹àŽœà”àŽŻàŽźàŽŸàŽŻ àŽ’àŽ°à” àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšàŽżàŽ™à” àŽ°à”€àŽ€àŽż àŽ€à”†àŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•àŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽŸàŽŁà”. àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽ‡àŽ€à” "
+"àŽ€à”†àŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ•àŽŻà”‹ àŽžà”àŽ”àŽŻàŽ‚ àŽžà”ƒàŽ·à”àŽŸàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•àŽŻà”‹ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽŸàŽŁà”à”."
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "àŽȘà”‚àŽ°à”â€àŽŁà”àŽŁ àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à” àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "àŽšàŽżàŽČàŽ”àŽżàŽČà”àŽłà”àŽł àŽČàŽżàŽšàŽ•à”àŽžà” àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à”àŽ•"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr "àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽ€à”àŽ€àŽżàŽČàŽČà”àŽČàŽŸàŽ€à”àŽ€ àŽžà”àŽ„àŽČàŽ‚ àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "àŽˆ àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà” àŽ”à”‡àŽŁà”àŽŸàŽż àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽàŽ€à”†àŽČà”àŽČàŽŸàŽ‚ àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à”àŽ•àŽłà”â€ àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽźà”àŽŁà”àŽŸà”?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Space>,<+>,<-> àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ | <F2> àŽĄà”àŽ±à”ˆàŽ”à” àŽšà”‡àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•à”àŽ• | <F12> àŽ…àŽŸà”àŽ€à”àŽ€à” àŽžà”àŽ•à”àŽ°à”€àŽšà”â€"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "àŽ•à”‚àŽŸà”àŽ€àŽČà”â€ àŽžàŽ‚àŽ­àŽ°àŽŁ àŽ‰àŽȘàŽŸàŽ§àŽżàŽ•àŽłà”â€"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽ•à”àŽ°àŽźà”€àŽ•àŽ°àŽŁàŽ‚ àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽŽàŽ™à”àŽ™àŽšà”† àŽźà”†àŽšà”àŽšàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽ€à”àŽ€à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽ†àŽ—à”àŽ°àŽčàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "FCP àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” àŽšà”‡àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•à”àŽ• "
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"àŽ«à”ˆàŽŹàŽ°à”â€ àŽšàŽŸàŽšàŽČà”â€ (FCP) àŽźà”àŽ–à”‡àŽš zSeries àŽźàŽ·à”€àŽšà”àŽ•àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽžàŽ°à”â€àŽ”à”àŽ”àŽžàŽŸàŽ§àŽŸàŽ°àŽŁàŽźàŽŸàŽŻàŽż àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•àŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽšà”àŽš SCSI "
+"àŽ‰àŽȘàŽ•àŽ°àŽŁàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽźàŽŸàŽŻàŽż àŽŹàŽšà”àŽ§àŽȘà”àŽȘà”†àŽŸàŽŸàŽ”à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽŸàŽŁà”. àŽ…àŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż, àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ“àŽ°à”‹ àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžàŽżàŽšà”àŽ‚ 16 àŽŹàŽżàŽ±à”àŽ±à” àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” àŽšàŽ‚àŽŹàŽ°à”â€, "
+"64 àŽŹàŽżàŽ±à”àŽ±à” àŽ”à”‡àŽłà”â€àŽĄà” àŽ”à”ˆàŽĄà” àŽȘà”‹àŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻàŽżàŽ‚ (WWPN), 64 àŽŹàŽżàŽ±à”àŽ±à” FCP LUN àŽŽàŽšà”àŽšàŽżàŽ” àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”‡àŽŁà”àŽŸàŽ€à”àŽŁà”àŽŸà”."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "FCoE SAN àŽšà”‡àŽ°à”â€â€àŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "iSCSI àŽȘàŽ°àŽŸàŽźà”€àŽ±à”àŽ±àŽ±à”àŽ•àŽłà”â€ àŽ•à”àŽ°àŽźà”€àŽ•àŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"iSCSI àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à”àŽ•àŽłà”â€ àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż, àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽčà”‹àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽČàŽ•à”àŽ·à”àŽŻàŽžà”àŽ„àŽŸàŽšàŽ€à”àŽ€à”àŽłàŽł iSCSI-àŽŻà”àŽŸà”† "
+"àŽ”àŽżàŽČàŽŸàŽžàŽ”à”àŽ‚ iSCSI àŽ‡àŽšàŽżàŽ·à”àŽŻà”‡àŽ±à”àŽ±àŽ±àŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽȘà”‡àŽ°à”àŽ‚ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”‡àŽŁà”àŽŸàŽ€àŽŸàŽŁà”."
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "àŽŸàŽŸàŽ°à”â€àŽ—à”†àŽ±à”àŽ±à” IP àŽ…àŽĄà”àŽ°àŽžà”àŽžà”"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "iSCSI àŽ‡àŽšàŽżàŽ·à”àŽŻà”‡àŽ±à”àŽ±àŽ±àŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽȘà”‡àŽ°à”"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr "CHAP àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ•à”àŽ€à”ƒàŽšàŽŸàŽźàŽ‚"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr "CHAP àŽȘàŽŸàŽžà”â€ŒàŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽĄà”"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr "àŽ±àŽżàŽ”à”‡àŽŽà”àŽžà” CHAP àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ•à”àŽ€à”ƒàŽšàŽŸàŽźàŽ‚"
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr "àŽ±àŽżàŽ”à”‡àŽŽà”àŽžà” CHAP àŽȘàŽŸàŽžà”â€ŒàŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽĄà”"
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "àŽȘàŽŸàŽ•à”àŽ•à”‡àŽœàŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽžà”àŽ„àŽżàŽ€àŽż àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽš àŽŸà”ˆàŽ‚ àŽžà”‹àŽŁà”â€ àŽàŽ€àŽŸàŽŁà”? "
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽ•à”àŽłà”‹àŽ•à”àŽ•à” UTC àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽČà”‹àŽĄàŽ°à”â€ àŽ•à”‹àŽŁà”â€àŽ«àŽżàŽ—àŽ±à”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽȘàŽ°àŽżàŽ”àŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€àŽšàŽ‚ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ•"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽČà”‹àŽĄàŽ°à”â€ àŽȘàŽ°àŽżàŽ”àŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€àŽšàŽ‚ àŽžà”àŽ•à”àŽ•àŽżàŽȘà”àŽȘà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ•"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "àŽȘà”àŽ€àŽżàŽŻ àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽČà”‹àŽĄàŽ°à”â€ àŽ•à”‹àŽŁà”â€àŽ«àŽżàŽ—àŽ±à”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽšàŽżàŽ°à”â€àŽźà”àŽźàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "àŽ«à”àŽ°à”€ àŽžà”àŽȘà”†àŽŻà”àŽžà”"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "RAM àŽ•àŽŁà”àŽŸà”àŽȘàŽżàŽŸàŽżàŽ€àŽšà”àŽšà” (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "àŽšàŽżàŽ°à”â€àŽŠà”àŽŠà”‡àŽ¶àŽżàŽ•à”àŽ•àŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽŸ àŽ”àŽČàŽżàŽȘà”àŽȘàŽ‚ (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "àŽžà”àŽ”àŽŸàŽȘà”àŽȘà” àŽ«à”ˆàŽČà”â€ àŽ”àŽČàŽżàŽȘà”àŽȘàŽ‚ (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "àŽžà”àŽ”àŽŸàŽȘà”àŽȘà” àŽšà”‡àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽšàŽČà”â€àŽ•àŽżàŽŻàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€à”à” àŽ€à”†àŽ±à”àŽ±àŽŸàŽŻ àŽ…àŽ•à”àŽ•àŽźàŽŸàŽŁà”."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽ”à”€àŽŁà”àŽŸà”àŽ‚ àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ•"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽ…àŽȘà”àŽ—à”àŽ°à”‡àŽĄà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽČàŽ”àŽżàŽČà”â€ àŽ’àŽšà”àŽšà”‹ àŽ…àŽ€àŽżàŽČà”‡àŽ±àŽŻà”‹ àŽČàŽżàŽšàŽ•à”àŽžà” àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”àŽ•àŽłà”â€ àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽ•àŽ‚àŽȘà”àŽŻà”‚àŽŸà”àŽŸàŽ±àŽżàŽČà”â€ àŽ•àŽŸàŽŁàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽŸà”.\n"
+"\n"
+"àŽ…àŽȘà”àŽ—à”àŽ°à”‡àŽĄà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż àŽ’àŽ°à”†àŽŁà”àŽŁàŽ‚ àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ•, àŽ…àŽČà”àŽČà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ 'àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽ”à”€àŽŁà”àŽŸà”àŽ‚ àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ "
+"àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ•' àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ€à”àŽ€à” àŽȘà”àŽ€à”àŽ€àŽŸàŽŻàŽż àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ•."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "àŽ±à”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽȘàŽŸàŽžà”â€ŒàŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽĄà”"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"àŽ’àŽ°à” àŽ±à”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽȘàŽŸàŽžà”â€ŒàŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽĄà” àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ•. àŽŸà”ˆàŽȘà”àŽȘà” àŽšà”†àŽŻà”àŽ€àŽ€à” àŽ¶àŽ°àŽżàŽŻàŽŸàŽŁà” àŽŽàŽšà”àŽšà”àŽ±àŽȘà”àŽȘà” àŽ”àŽ°à”àŽ€à”àŽ€àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽ‡àŽ€à”‡ àŽȘàŽŸàŽžà”â€ŒàŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽĄà” "
+"àŽ”à”€àŽŁà”àŽŸà”àŽ‚ àŽŸà”ˆàŽȘà”àŽȘà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ•."
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "àŽ±à”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽȘàŽŸàŽžà”â€ŒàŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽĄà” àŽ•à”à”â€àŽĄà”àŽ•à”àŽ±àŽžà”àŽžàŽ€à” 6 àŽ…àŽ•à”àŽ•àŽ™à”àŽ™àŽłà”‹ àŽ…àŽ•à”àŽ·àŽ°àŽ™à”àŽ™àŽłà”‹ àŽ†àŽŻàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•àŽŁàŽ‚. "
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽšàŽČà”â€àŽ•àŽżàŽŻàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽš àŽȘàŽŸàŽžà”â€ŒàŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽĄà” àŽžà”àŽ°àŽ•à”àŽ·àŽżàŽ€àŽźàŽČà”àŽČ: %s\n"
+"\n"
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽ‡àŽ€à”àŽźàŽŸàŽŻàŽż àŽźà”àŽźà”àŽȘà”‹àŽŸà”àŽŸà” àŽȘà”‹àŽ•àŽŁàŽźà”‹?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "VNC àŽ•à”‹àŽŁà”â€àŽ«àŽżàŽ—àŽ±à”‡àŽ·àŽšà”â€"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "CHAP àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ•à”àŽ€à”ƒàŽšàŽŸàŽźàŽ‚"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "àŽ±à”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽȘàŽŸàŽžà”â€ŒàŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽĄà” àŽ•à”à”â€àŽĄà”àŽ•à”àŽ±àŽžà”àŽžàŽ€à” 6 àŽ…àŽ•à”àŽ•àŽ™à”àŽ™àŽłà”‹ àŽ…àŽ•à”àŽ·àŽ°àŽ™à”àŽ™àŽłà”‹ àŽ†àŽŻàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•àŽŁàŽ‚. "
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "àŽčà”‹àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”àŽšà”†àŽŻàŽżàŽźàŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽŽàŽ”à”"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "CHAP àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ•à”àŽ€à”ƒàŽšàŽŸàŽźàŽ‚"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"àŽȘàŽŸàŽžà”â€ŒàŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽĄàŽżàŽČà”â€ àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽȘàŽŸàŽŸàŽżàŽČà”àŽČàŽŸàŽ€à”àŽ€ non-ascii àŽ…àŽ•à”àŽ·àŽ°àŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽšàŽČà”â€àŽ•àŽżàŽŻàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽš àŽȘàŽŸàŽžà”â€ŒàŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽĄàŽżàŽČà”â€ àŽ‰àŽŁà”àŽŸà”."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%sàŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à” àŽžà”àŽ”àŽŸàŽ—àŽ€àŽ‚!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽȘà”‚àŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€àŽżàŽŻàŽŸàŽŻàŽ€àŽżàŽšà” àŽ¶à”‡àŽ·àŽ‚ àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽźàŽżàŽČà”â€ z/IPL àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽČà”‹àŽĄàŽ°à”â€ àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ "
+"àŽšà”†àŽŻà”àŽŻàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽšà”àŽšà”. àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽ•àŽ‚àŽȘà”àŽŻà”‚àŽŸà”àŽŸàŽ±àŽżàŽšà” àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽźà”àŽłàŽł àŽ…àŽĄà”€àŽ·àŽŁàŽČà”â€ àŽ•à”‡àŽ°à”â€àŽŁàŽČà”àŽ‚ chandev àŽȘàŽ°àŽŸàŽźà”€àŽ±à”àŽ±àŽ±à”àŽ•àŽłà”àŽ‚ "
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽ‡àŽȘà”àŽȘà”‹àŽłà”â€ àŽšàŽČà”â€àŽ•àŽŸàŽ”à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽŸàŽŁà”."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "z/IPL àŽ•à”‹àŽŁà”â€àŽ«àŽżàŽ—àŽ±à”‡àŽ·àŽšà”â€"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Chandev line "
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ•"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽčàŽŸàŽ°à”â€àŽĄà” àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•àŽżàŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à” àŽČà”ˆàŽ”à” CD àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ•"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "àŽčàŽŸàŽ°à”â€àŽĄà” àŽĄà”àŽ±à”ˆàŽ”àŽżàŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à” àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ•"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "àŽčàŽŸàŽ°à”â€àŽĄà” àŽĄà”àŽ±à”ˆàŽ”àŽżàŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à” àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ•"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+"àŽˆ àŽ—à”àŽ°à”‚àŽȘà”àŽȘàŽżàŽšà”‹àŽŸà” àŽžàŽ‚àŽŹàŽšà”àŽ§àŽżàŽšà”àŽšà”àŽłà”àŽł àŽšàŽżàŽČ àŽȘàŽŸàŽ•à”àŽ•à”‡àŽœà”àŽ•àŽłà”â€ àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻàŽŁàŽźà”†àŽšà”àŽšàŽżàŽČà”àŽČ, àŽȘàŽ•à”àŽ·à”‡ àŽ…àŽ” "
+"àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽ•à”‚àŽŸà”àŽ€àŽČà”â€ àŽ—à”àŽŁàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ”àŽŻàŽŸàŽ•à”àŽšà”àŽšà”. àŽ…àŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽ‚ àŽŽàŽšà”àŽšà” àŽ€à”‹àŽšà”àŽšà”àŽšà”àŽš àŽȘàŽŸàŽ•à”àŽ•à”‡àŽœà”àŽ•àŽłà”â€ "
+"àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ•."
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr "_àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ€à”àŽ€àŽ€à” àŽ”à”‡àŽŁà”àŽŸà”†àŽšà”àŽšà” àŽ”àŽŻà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ€à”àŽ€ àŽ“àŽȘà”àŽ·àŽšàŽŁàŽČà”â€ àŽȘàŽŸàŽ•à”àŽ•à”‡àŽœà”àŽ•àŽłà”â€ àŽ”à”‡àŽŁà”àŽŸà”†àŽšà”àŽšà” _àŽ”àŽŻà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "_àŽ“àŽȘà”àŽ·àŽšàŽČà”â€ àŽȘàŽŸàŽ•à”àŽ•à”‡àŽœà”àŽ•àŽłà”â€ "
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr "_àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "àŽŽàŽČà”àŽČàŽŸ àŽ“àŽȘà”àŽ·àŽšàŽČà”â€ àŽȘàŽŸàŽ•à”àŽ•à”‡àŽœà”àŽ•àŽłà”àŽ‚ _àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "àŽ‰àŽ±àŽȘà”àŽȘà” àŽ”àŽ°à”àŽ€à”àŽ€à”àŽ•:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr "àŽ±à”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽȘàŽŸàŽžà”â€ŒàŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽĄà”:"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽ•à”ˆàŽ•àŽŸàŽ°à”àŽŻàŽ‚ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽżàŽŸà”àŽŸàŽŸàŽŁà” àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽ±à”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽ…àŽ•à”àŽ•à”ŒàŽŁà”àŽŸà”. àŽ±à”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ•à”àŽ€àŽŸàŽ”àŽżàŽšà”àŽłà”àŽł àŽȘàŽŸàŽžà”â€ŒàŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽĄà” "
+"àŽšàŽČà”â€àŽ•à”àŽ•."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à” àŽšà”‡àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•à”àŽ• (_A)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>àŽ±àŽżàŽȘà”‹àŽžàŽżàŽ±à”àŽ±àŽ±àŽżàŽŻà”àŽŸà”† àŽȘà”‡àŽ°à”:</b> (_n)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>àŽàŽ€à” _àŽ€àŽ°àŽ‚ àŽžàŽ‚àŽ­àŽ°àŽŁàŽż:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "_àŽȘà”àŽ°à”‹àŽ•à”àŽžàŽż àŽ•à”àŽ°àŽźà”€àŽ•àŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"àŽčàŽŸàŽ°à”â€àŽĄà” àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à”"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr "àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż àŽˆ àŽžà”‹àŽ«à”àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”à”†àŽŻàŽ°à”â€ àŽžàŽ‚àŽ­àŽ°àŽŁàŽżàŽŻà”àŽ•à”àŽ•à”àŽČà”àŽł àŽ•à”àŽ°àŽźà”€àŽ•àŽ°àŽŁ àŽ”àŽżàŽ”àŽ°àŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ”à”àŽŻàŽ•à”àŽ€àŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ•."
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "àŽȘà”àŽ°à”‹àŽ•à”àŽžàŽż àŽŻà”_àŽ†àŽ°à”â€àŽŽàŽČà”â€ (host:port)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "àŽȘà”àŽ°à”‹àŽ•à”àŽžàŽż _àŽȘàŽŸàŽžà”â€ŒàŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽĄà”"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "àŽȘà”àŽ°à”‹àŽ•à”àŽžàŽż àŽ‰_àŽȘàŽŻà”‹àŽ•à”àŽ€àŽŸàŽ”àŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽšàŽŸàŽźàŽ‚"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "àŽžàŽ‚àŽ­àŽ°àŽŁàŽżàŽŻà”àŽŸà”† _àŽŻà”àŽ†àŽ°à”â€àŽŽàŽČà”â€"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "àŽ’àŽ°à” àŽĄàŽŻàŽ±àŽ•à”àŽŸàŽ±àŽż àŽ€à”†àŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr "àŽŻà”àŽ†àŽ°à”â€àŽŽàŽČà”â€ àŽ’àŽ°à” _àŽźàŽżàŽ±àŽ°à”â€ àŽȘàŽŸà”àŽŸàŽżàŽ•àŽŻàŽŸàŽŁà”à”"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr "_àŽĄàŽŻàŽ±àŽ•à”àŽŸàŽ±àŽż"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "_àŽàŽšà”àŽ›àŽżàŽ•àŽ™à”àŽ™àŽłà”â€"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr "_àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr "_àŽȘàŽŸàŽ„à”"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "_àŽžàŽ°à”â€àŽ”àŽ°à”â€"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "àŽ±à”€àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ•(_t)"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "àŽ…àŽŸà”àŽ€à”àŽ€àŽ€à”(_N)"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>_àŽČàŽ•à”àŽ·à”àŽŻàŽ€à”àŽ€àŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽ”à”àŽŻàŽŸàŽȘà”àŽ€àŽż àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à”àŽ• (MB):</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr "àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽ”àŽ°à”àŽ€à”àŽ€à”‡àŽŁà”àŽŸ àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ‚"
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà” àŽ”à”‡àŽŁà”àŽŸàŽż àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽàŽ€à” àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”àŽ±à”† àŽ”à”àŽŻàŽŸàŽȘà”àŽ€àŽż àŽ†àŽŁà” àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à”‡àŽŁà”àŽŸàŽ€à”?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚ _àŽŽàŽšà”â€àŽ•à”àŽ°àŽżàŽȘà”àŽ±à”àŽ±à” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ•"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr "_àŽšà”†àŽ±à”àŽ€àŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "àŽŹàŽŻà”‹àŽžà” àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à” àŽ•à”àŽ°àŽźàŽ‚"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽČà”‹àŽĄàŽ°à”â€ àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà”"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "àŽ†àŽŠà”àŽŻàŽ€à”àŽ€à”† àŽŹàŽŻà”‹àŽžà” àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à”:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "àŽšàŽŸàŽČàŽŸàŽźàŽ€à”àŽ€à”† àŽŹàŽŻà”‹àŽžà” àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à”:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr "MBR"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr "àŽ°àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽźàŽ€à”àŽ€à”† àŽŹàŽŻà”‹àŽžà” àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à”:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr "àŽźà”‚àŽšà”àŽšàŽŸàŽźàŽ€à”àŽ€à”† àŽŹàŽŻà”‹àŽžà” àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à”:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽźàŽżàŽšà”àŽłà”àŽł àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽČà”‹àŽĄàŽ°à”â€ àŽŽàŽ”àŽżàŽŸà”†àŽŻàŽŸàŽŁà” àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”‡àŽŁà”àŽŸàŽ€à”?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "<b>%s àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšà”</b> (%s)\n"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "àŽ«à”àŽ°à”€"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€ àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "àŽžà”‹àŽ«à”àŽ±à”àŽ±à”àŽ”àŽŻàŽ°à”â€ RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "àŽČà”‹àŽœàŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ‚ àŽšàŽżàŽ°à”â€àŽźà”àŽźàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "_àŽČà”‹àŽœàŽżàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽźà”àŽ•àŽłà”â€"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ‚ àŽ—à”àŽ°à”‚àŽȘà”àŽȘà”àŽ•àŽłà”â€"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "RAID àŽ‰àŽȘàŽŸàŽ§àŽżàŽ•àŽłà”â€"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€ àŽšà”‡àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€ àŽšà”‡àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr "àŽ”àŽżàŽ”àŽ°àŽ‚"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr "_àŽ”àŽżàŽ¶àŽŠàŽŸàŽ‚àŽ¶àŽ™à”àŽ™àŽłà”â€"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "FCoE àŽȘàŽ°àŽŸàŽźà”€àŽ±à”àŽ±àŽ±à”àŽ•àŽłà”â€ àŽ•à”àŽ°àŽźà”€àŽ•àŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "NIC:"
+msgstr "NIC"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+"àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† FCoE àŽžà”àŽ”àŽżàŽšà”àŽšàŽżàŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à” àŽ•àŽŁàŽ•à”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽ€àŽżàŽŸà”àŽŸà”àŽłà”àŽł àŽšà”†àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽ‡àŽšà”àŽ±àŽ°à”â€àŽ«à”†àŽŻàŽżàŽžà” àŽ€à”†àŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ•."
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "FCoE àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à”àŽ•àŽłà”â€ _àŽšà”‡àŽ°à”â€â€àŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "àŽžàŽ™à”àŽ•à”€àŽ°à”â€àŽŁà”àŽŁàŽźàŽŸàŽŻ àŽžàŽ°à”â€àŽ”àŽ°à”â€:"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà”àŽ•àŽłà”â€"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Filter By:"
+msgstr "àŽŹàŽ—à” _àŽ°à”‡àŽ–àŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽ€à”àŽ€à”àŽ•"
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "àŽžà”‹àŽ«à”àŽ±à”àŽ±à”àŽ”àŽŻàŽ°à”â€ RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Identifier:"
+msgstr "àŽ€àŽżàŽ°àŽżàŽšà”àŽšàŽ±àŽżàŽŻà”àŽ•"
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "àŽĄà”‚àŽȘà”àŽłàŽżàŽ•à”àŽ•à”‡àŽ±à”àŽ±à” àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà”"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "RAID àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà”àŽ•àŽłà”â€"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "àŽČàŽ•à”àŽ·à”àŽŻàŽžà”àŽ„àŽŸàŽšàŽźàŽŸàŽŻ àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽ±à”àŽ•àŽłà”â€:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>CHAP àŽȘàŽŸàŽžà”â€ŒàŽ”à”‡àŽ°à”â€àŽĄà” (_P):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>CHAP _àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ•à”àŽ€à”ƒàŽšàŽŸàŽźàŽ‚:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>àŽ±àŽżàŽ”à”‡àŽŽà”àŽžà” CHAP _àŽ…àŽŸàŽŻàŽŸàŽłàŽ”àŽŸàŽ•à”àŽ•à”:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>àŽ±àŽżàŽ”à”‡àŽŽà”àŽžà” CHAP _àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ•à”àŽ€à”ƒàŽšàŽŸàŽźàŽ‚:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>àŽŸàŽŸàŽ°à”â€àŽ—à”†àŽ±à”àŽ±à”(_T) IP àŽ…àŽĄà”àŽ°àŽžà”àŽžà”:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>iSCSI àŽ‡àŽšàŽżàŽ·à”àŽŻà”‡àŽ±à”àŽ±àŽ±àŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽȘà”‡àŽ°à”(_N):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "àŽŸàŽŸàŽ°à”â€àŽ—àŽ±à”àŽ±à” àŽšà”‡àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•à”àŽ• (_a)"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+"àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽȘà”àŽ°àŽ•à”àŽ°àŽżàŽŻ àŽ•à”àŽ°àŽźàŽ€à”àŽ€àŽżàŽČàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽŽàŽČà”àŽČàŽŸ àŽȘà”àŽ€àŽżàŽŻ àŽŽàŽšà”â€àŽ•à”àŽ°àŽżàŽȘà”àŽ±à”àŽ±àŽĄà” àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà”àŽ•àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à”àŽ‚ àŽˆ àŽȘàŽŸàŽžà”àŽ«à”àŽ°à”†àŽŻàŽżàŽžà” "
+"àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"àŽˆ àŽŽàŽšà”â€àŽ•à”àŽ°àŽżàŽȘà”àŽ±à”àŽ±àŽĄà” àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽ’àŽ°à” àŽȘàŽŸàŽžà”àŽ«à”àŽ°à”†àŽŻàŽżàŽžà” àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ•. àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽźà”àŽȘà”‹àŽłà”â€ àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”‹àŽŸà” "
+"àŽȘàŽŸàŽžà”àŽ«à”àŽ°à”†àŽŻàŽżàŽžàŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "àŽȘàŽŸàŽžà”àŽ«à”àŽ°à”†àŽŻàŽżàŽžà” àŽ‰àŽ±àŽȘà”àŽȘà” àŽ”àŽ°à”àŽ€à”àŽ€à”àŽ•:"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr "àŽŽàŽšà”â€àŽ•à”àŽ°àŽżàŽȘà”àŽ±à”àŽ±àŽĄà” àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”àŽłà”àŽł àŽȘàŽŸàŽžà”àŽ«à”àŽ°à”†àŽŻàŽżàŽžà” àŽšàŽČà”â€àŽ•à”àŽ•"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "àŽȘàŽŸàŽžà”àŽ«à”àŽ°à”†àŽŻàŽżàŽžà” àŽšàŽČà”â€àŽ•à”àŽ•:"
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "àŽšà”†àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽ•à”àŽ°àŽźà”€àŽ•àŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”."
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr "àŽčà”‹àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”àŽšà”†àŽŻàŽżàŽ‚:"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+"àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż àŽˆ àŽ•àŽźà”àŽȘà”àŽŻà”‚àŽŸà”àŽŸàŽ±àŽżàŽšà”à” àŽ’àŽ°à” àŽȘà”‡àŽ°à”à” àŽšàŽČà”â€àŽ•à”àŽ•. àŽ’àŽ°à” àŽšà”†àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ àŽ•àŽźà”àŽȘà”àŽŻà”‚àŽŸà”àŽŸàŽ±àŽżàŽšà”† àŽ€àŽżàŽ°àŽżàŽšà”àŽšàŽ±àŽżàŽŻà”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ "
+"àŽčà”‹àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”àŽšà”†àŽŻàŽżàŽ‚ àŽžàŽčàŽŸàŽŻàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+"àŽžà”‹àŽ«à”àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”à”†àŽŻàŽ°à”â€â€ àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà” àŽ”à”‡àŽŁà”àŽŸàŽż àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽźà”àŽłàŽł àŽ•à”‚àŽŸà”àŽ€àŽČà”â€ àŽ±àŽżàŽȘà”àŽȘà”‹àŽžàŽżàŽ±à”àŽ±àŽ±àŽżàŽ•àŽłà”â€ àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż "
+"àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ•."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "àŽ•à”‚àŽŸà”àŽ€àŽČà”â€ àŽžà”‹àŽ«à”àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”à”†àŽŻàŽ°à”â€â€ àŽ±àŽżàŽȘà”‹àŽžàŽżàŽ±à”àŽ±àŽ±àŽżàŽ•àŽłà”â€ àŽšà”‡àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•à”àŽ• (_A)"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "àŽžàŽ‚àŽ­àŽ°àŽŁàŽżàŽŻàŽżàŽČà”â€ _àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽ”àŽ°à”àŽ€à”àŽ€à”àŽ•"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžàŽżàŽšà”àŽłà”àŽł àŽšàŽ‚àŽŹàŽ°à”â€:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>FCP LUN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "FCP àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” àŽšà”‡àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•à”àŽ•"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "àŽ†àŽ«à”àŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•àŽŸàŽšà”â€àŽžà”"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "àŽ…àŽ±àŽŹàŽżàŽ•à”"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "àŽ†àŽžàŽŸàŽźà”€àŽžà”"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "àŽŹàŽ‚àŽ—àŽŸàŽłàŽż"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "àŽŹàŽ‚àŽ—àŽŸàŽłàŽż (àŽ‡àŽšà”àŽ€à”àŽŻ)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "àŽŹàŽłà”â€àŽ—à”‡àŽ±àŽżàŽŻàŽšà”â€"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "àŽ•àŽŸàŽ±à”àŽ±àŽČàŽšà”â€"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "àŽšà”ˆàŽšà”€àŽžà” (àŽČàŽłàŽżàŽ€àŽźàŽŸàŽŻ)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "àŽšà”ˆàŽšà”€àŽžà” (àŽȘàŽ°àŽźà”àŽȘàŽ°àŽŸàŽ—àŽ€)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "àŽ•à”àŽ°à”ŠàŽŻà”‡àŽ·à”àŽŻàŽšà”â€"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "àŽšà”†àŽ•à”àŽ•à”"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "àŽĄàŽŸàŽšàŽżàŽ·à”"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "àŽĄàŽšà”àŽšà”"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "àŽ‡àŽ‚àŽ—à”àŽČàŽżàŽ·à”"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "àŽŽàŽžà”àŽŸà”‹àŽŁàŽżàŽŻàŽšà”â€"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "àŽ«àŽżàŽšà”àŽšàŽżàŽ·à”"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "àŽ«à”àŽ°àŽžà”àŽšà”"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "àŽœàŽ°à”â€àŽźàŽšà”â€"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "àŽ—à”àŽ°à”€àŽ•à”àŽ•à”"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "àŽ—à”àŽœàŽ±àŽŸàŽ€à”àŽ€àŽż"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr "àŽčà”€àŽŹà”àŽ°à”‚"
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "àŽčàŽżàŽšà”àŽŠàŽż"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "àŽčàŽ‚àŽ—à”‡àŽ±àŽżàŽŻàŽšà”â€"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "àŽàŽžà”â€ŒàŽČàŽŸàŽšà”â€àŽĄàŽżàŽ•à”"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "àŽ‡àŽŻà”‹àŽ•à”‹"
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "àŽ‡àŽšà”â€àŽĄà”‹àŽšà”‡àŽ·à”àŽŻàŽšà”â€"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "àŽ‡àŽ±à”àŽ±àŽŸàŽČàŽżàŽŻàŽšà”â€"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "àŽœàŽŸàŽȘà”àŽȘàŽšà”€àŽžà”"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "àŽ•àŽšà”àŽšàŽĄàŽŸ"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "àŽ•à”ŠàŽ±àŽżàŽŻàŽšà”â€"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "àŽźàŽžàŽżàŽĄà”‹àŽŁàŽżàŽŻàŽšà”â€"
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr "àŽźà”ˆàŽ„àŽżàŽČàŽż"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "àŽźàŽČàŽŻà”"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "àŽźàŽČàŽŻàŽŸàŽłàŽ‚"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "àŽźàŽ±àŽŸàŽ àŽż"
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr "àŽšà”‡àŽȘà”àŽȘàŽŸàŽłàŽż"
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "àŽšà”‹àŽ°à”â€àŽ”à”€àŽœàŽżàŽŻàŽšà”â€ (àŽŹà”‹àŽ•à”àŽ•à”àŽźàŽČà”â€)"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "àŽ”àŽŸàŽ•à”àŽ•àŽšà”â€ àŽžà”‹àŽ„à”‹"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "àŽ’àŽ±àŽżàŽŻàŽŸ"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "àŽȘà”‡àŽ°à”â€àŽ·à”àŽŻàŽšà”â€"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "àŽȘà”‹àŽłàŽżàŽ·à”"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "àŽȘà”‹àŽ°à”â€àŽšà”àŽšà”àŽ—à”€àŽžà”"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "àŽȘà”‹àŽ°à”â€àŽšà”àŽšà”àŽ—à”€àŽžà” (àŽŹà”àŽ°àŽžà”€àŽČàŽżàŽŻàŽšà”â€)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "àŽȘàŽžà”àŽšàŽŸàŽŹàŽż"
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "àŽ±à”ŠàŽźà”‡àŽšàŽżàŽŻàŽšà”â€"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "àŽ±àŽ·à”àŽŻàŽšà”â€"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "àŽžàŽ°à”â€àŽŹàŽżàŽŻàŽšà”â€"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "àŽžàŽ°à”â€àŽŹàŽżàŽŻàŽšà”â€ (àŽČàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽżàŽšà”â€)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "àŽžàŽżàŽšà”â€àŽčàŽŸàŽČàŽŸ"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "àŽžà”àŽČà”‹àŽ”àŽŸàŽ•à”àŽ•à”"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "àŽžà”àŽČà”‹àŽ”à”‡àŽšàŽżàŽŻàŽšà”â€"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "àŽžà”àŽȘàŽŸàŽšàŽżàŽ·à”"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "àŽžà”àŽ”à”€àŽĄàŽżàŽ·à”"
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr "àŽ€àŽŸàŽœàŽżàŽ•à”"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "àŽ€àŽźàŽżàŽŽà”"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "àŽ€à”†àŽČà”àŽ™à”àŽ•à”"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "àŽŸàŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•àŽżàŽ·à”"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "àŽŻà”àŽ•à”àŽ°à”‡àŽšàŽżàŽŻàŽšà”â€"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "àŽ”àŽżàŽŻàŽ±à”àŽ±à”àŽšàŽŸàŽźà”€àŽžà”"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "àŽ”à”†àŽČà”â€àŽ·à”"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "àŽžà”àŽłà”"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+"àŽšàŽČà”â€àŽ•àŽżàŽŻàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽš àŽžà”àŽ„àŽŸàŽšàŽ‚, àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽš àŽ’àŽ°à” %s live CD àŽ…àŽČà”àŽČ."
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "VNC àŽ•à”‹àŽŁà”â€àŽ«àŽżàŽ—àŽ±à”‡àŽ·àŽšà”â€"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽČà”‹àŽĄàŽ°à”â€ àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšà”."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "VNC àŽ•à”‹àŽŁà”â€àŽ«àŽżàŽ—àŽ±à”‡àŽ·àŽšà”â€"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "àŽšà”†àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•àŽżàŽšà”àŽłà”àŽł àŽžàŽ‚àŽŻà”‹àŽœàŽ• àŽ˜àŽŸàŽ•àŽ‚ àŽžàŽœà”àŽœàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽȘà”àŽ°àŽ•à”àŽ°àŽżàŽŻ àŽ†àŽ°àŽ‚àŽ­àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "àŽȘà”‹àŽžà”àŽ±à”àŽ±à” àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "àŽȘàŽŽàŽŻ àŽȘàŽŸàŽ•à”àŽ•à”‡àŽœà”àŽ•àŽłà”â€"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "àŽȘàŽŸàŽ•à”àŽ•à”‡àŽœà” àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽ•à”€"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "àŽȘàŽŸàŽ•à”àŽ•à”‡àŽœàŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "àŽȘàŽŸàŽ•à”àŽ•à”‡àŽœàŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "àŽȘàŽŸàŽ•à”àŽ•à”‡àŽœà” àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "àŽȘàŽŸàŽ•à”àŽ•à”‡àŽœà”àŽ•àŽłà”â€ àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšà”"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”àŽ”à”‡àŽŁà”àŽŸàŽż àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ†àŽ—à”àŽ°àŽčàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽš àŽ­àŽŸàŽ· àŽàŽ€à”?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "àŽȘàŽŸàŽ•à”àŽ•à”‡àŽœàŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "àŽšàŽżàŽČàŽ”àŽżàŽČà”àŽłàŽł àŽ’àŽ°à” àŽ•àŽ‚àŽȘà”àŽŻà”‚àŽŸà”àŽŸàŽ°à”â€ àŽ…àŽȘà”àŽ—à”àŽ°à”‡àŽĄà”(_U) àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ•"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "àŽ±à”€àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ•"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "àŽŸà”†àŽžà”àŽ±à”àŽ±à” àŽźà”‹àŽĄà” àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽšàŽżàŽ°à”â€àŽŹàŽšà”àŽ§àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽš àŽ•à”àŽČàŽŸàŽžà”àŽžà” àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ•"
+
+#~ msgid "reipl configuration successful => reboot"
+#~ msgstr "reipl àŽ•à”àŽ°àŽźà”€àŽ•àŽ°àŽŁàŽ‚ àŽ”àŽżàŽœàŽŻàŽżàŽšà”àŽšà” => àŽ±à”€àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ•"
+
+#~ msgid "reipl configuration failed => halt"
+#~ msgstr "reipl àŽ•à”àŽ°àŽźà”€àŽ•àŽ°àŽŁàŽ‚ àŽȘàŽ°àŽŸàŽœàŽŻàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽŸà” => àŽšàŽżàŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€à”àŽ•"
+
+#~ msgid "Device Resize Failed"
+#~ msgstr "àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžàŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽ”à”àŽŻàŽŸàŽȘà”àŽ€àŽż àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à”àŽšà”àŽšàŽ€à”à” àŽȘàŽ°àŽŸàŽœàŽŻàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽŸà”"
+
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr "%s àŽŽàŽšà”àŽš àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžàŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽ”à”àŽŻàŽŸàŽȘà”àŽ€àŽż àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽ’àŽ°à” àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à” àŽšà”‡àŽ°àŽżàŽŸà”àŽŸàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽ°àŽŸàŽœàŽŻàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽŸà”"
+
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr "%s àŽŽàŽšà”àŽš àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽźà”àŽȘà”‹àŽłà”â€ àŽ’àŽ°à” àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à” àŽšà”‡àŽ°àŽżàŽŸà”àŽŸàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#~ msgid "Device Removal Failed"
+#~ msgstr "àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” àŽšà”€àŽ•à”àŽ•àŽ‚ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽ°àŽŸàŽœàŽŻàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽŸà”"
+
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr "%s àŽŽàŽšà”àŽš àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” àŽšà”€àŽ•à”àŽ•àŽ‚ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽźà”àŽȘà”‹àŽłà”â€ àŽ’àŽ°à” àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à” àŽšà”‡àŽ°àŽżàŽŸà”àŽŸàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr "%s àŽŽàŽšà”àŽš àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” àŽ•à”àŽ°àŽźà”€àŽ•àŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽ’àŽ°à” àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à” àŽšà”‡àŽ°àŽżàŽŸà”àŽŸàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr "%s àŽŽàŽšà”àŽš àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžàŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽ«à”‹àŽ°à”â€àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽźà”àŽȘà”‹àŽłà”â€ àŽ’àŽ°à” àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à” àŽšà”‡àŽ°àŽżàŽŸà”àŽŸàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”."
+
+#~ msgid "Storage Activation Failed"
+#~ msgstr "àŽžàŽ‚àŽ­àŽ°àŽŁ àŽžàŽœà”àŽœà”€àŽ”àŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•àŽČà”â€ àŽȘàŽ°àŽŸàŽœàŽŻàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽŸà”"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽžàŽ‚àŽ­àŽ°àŽŁ àŽ•à”àŽ°àŽźà”€àŽ•àŽ°àŽŁàŽ‚ àŽžàŽœà”€àŽ”àŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽżàŽŸàŽŻàŽżàŽČà”â€ àŽ•àŽŸàŽŁàŽŸàŽšàŽżàŽŸàŽŻàŽŸàŽŻ àŽ’àŽ°à” àŽȘàŽżàŽŽàŽ”àŽŸàŽŁà”à” àŽ€àŽŸàŽŽà”† "
+#~ "àŽȘàŽ±àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€à”à”."
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłàŽ°à”â€ àŽ‡àŽȘà”àŽȘà”‹àŽłà”â€ àŽšàŽżàŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽŸàŽŁà”à”..."
+
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "/boot àŽ’àŽ°à” ext2 àŽ«àŽŻàŽČà”â€àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽźàŽČà”àŽČ."
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s àŽ•àŽŁà”àŽŸà”àŽ•àŽżàŽŸà”àŽŸàŽżàŽŻàŽżàŽČà”àŽČ"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "%s %s àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ "
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "àŽžàŽŸàŽ§àŽŸàŽ°àŽŁ àŽ‡àŽšà”àŽ±àŽ°à”â€àŽšà”†àŽ±à”àŽ±à” àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽ€à”àŽ€àŽżàŽšà”àŽłàŽł àŽ’àŽ°à” àŽžà”‹àŽ«à”àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”à”†àŽŻàŽ±à”àŽ•àŽłà”àŽŸà”† àŽ•à”‚àŽŸà”àŽŸàŽ‚ %s-àŽšà”àŽ±à”† àŽĄà”€àŽ«à”‹àŽłà”â€àŽŸà”àŽŸà” "
+#~ "àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšàŽżàŽČà”â€ àŽ…àŽŸàŽ™à”àŽ™à”àŽšà”àŽšà”. àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽ•àŽ‚àŽȘà”àŽŻà”‚àŽŸà”àŽŸàŽ±àŽżàŽČà”â€ àŽ‡àŽšàŽż àŽàŽ€à”†àŽČà”àŽČàŽŸàŽ‚ àŽȘàŽżàŽšà”àŽ€à”àŽŁàŽŻàŽŸàŽŁà” àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ "
+#~ "àŽ†àŽ—à”àŽ°àŽčàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€à”? "
+
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "àŽ“àŽ«à”€àŽžà”àŽ‚ àŽ‰àŽ€à”àŽȘàŽŸàŽŠàŽšàŽ”à”àŽ‚"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "àŽžà”‹àŽ«à”àŽ±à”àŽ±àŽ”àŽŻàŽ°à”â€ àŽĄàŽ”àŽČàŽȘà”àŽȘà”àŽźà”†àŽšà”àŽ±à”"
+
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "àŽ”à”†àŽŹà” àŽžàŽ°à”â€àŽ”àŽ°à”â€"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s is a minimal install. What additional "
+#~ "tasks would you like your system to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "àŽŽàŽ±à”àŽ±àŽ”à”àŽ‚ àŽ•à”‚àŽ±àŽžà”àŽž àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšàŽŸàŽŁà”à” %s-àŽšà”à” àŽžà”àŽ”àŽ€àŽ”à”‡àŽŻà”àŽłà”àŽł àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€. àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ€à”àŽ€àŽżàŽČà”â€ àŽ‡àŽšàŽż "
+#~ "àŽŽàŽšà”àŽ€à”†àŽČà”àŽČàŽŸàŽ‚ àŽ…àŽ§àŽżàŽ•àŽźàŽŸàŽŻ àŽœà”‹àŽČàŽżàŽ•àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à”àŽłà”àŽł àŽȘàŽżàŽšà”àŽ€à”àŽŁ àŽ‰àŽłà”â€àŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽ€à”àŽ€àŽŁàŽ‚?"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "àŽȘàŽŁàŽżàŽŻàŽżàŽŸàŽ‚"
+
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?"
+#~ msgstr "àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà” àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•àŽŸàŽ€à”àŽ€ àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•àŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽšà”àŽšà”àŽ‚ àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻàŽŁàŽźà”†àŽšà”àŽšà” àŽ‰àŽ±àŽȘà”àŽȘàŽŸàŽŁà”‹?"
+
+#~ msgid "Rescanning disks"
+#~ msgstr "àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•à”àŽłà”â€ àŽ”à”€àŽŁà”àŽŸà”àŽ‚ àŽžà”àŽ•àŽŸàŽšà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšà”"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "%s àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ•(_I)"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "àŽˆ àŽ•àŽŸàŽŁàŽżàŽšà”àŽšàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽš àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽ€ àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽ‚ àŽ…àŽȘà”àŽ—à”àŽ°à”‡àŽĄà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻàŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽ‚:"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "àŽ…àŽȘàŽ°àŽżàŽšàŽżàŽ€àŽ‚"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "àŽȘàŽżàŽšà”àŽ€à”àŽŁàŽŻàŽżàŽČà”àŽČàŽŸàŽ€à”àŽ€àŽ€à”"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "LVM-àŽšà” àŽˆ àŽȘà”àŽłàŽŸàŽ±à”àŽ±à” àŽ«à”‹àŽźàŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽšà”àŽ€à”àŽŁàŽŻàŽżàŽČà”àŽČ."
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "àŽžà”‹àŽ«à”àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”à”†àŽŻàŽ°à”â€â€ LVM-àŽšà” àŽˆ àŽȘà”àŽłàŽŸàŽ±à”àŽ±à” àŽ«à”‹àŽźàŽżàŽČà”â€ àŽȘàŽżàŽšà”àŽ€à”àŽŁàŽŻàŽżàŽČà”àŽČ."
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "RAID àŽšà”†àŽ±àŽżàŽŻ àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” àŽ…àŽ•à”àŽ•àŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "àŽČàŽ­à”àŽŻàŽźàŽŸàŽŻ àŽŽàŽČà”àŽČàŽŸ RAID àŽšà”†àŽ±àŽżàŽŻ àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” àŽ…àŽ•à”àŽ•àŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽ‚ àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽšà”àŽšàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽČà”â€ àŽ’àŽ°à” àŽžà”‹àŽ«à”àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”à”†àŽŻàŽ°à”â€ "
+#~ "RAID àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” àŽšàŽżàŽ°à”â€àŽźà”àŽźàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽŸàŽ•àŽżàŽČà”àŽČ."
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•àŽżàŽšàŽż àŽŽàŽšà”àŽ€àŽŸàŽŁà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”‡àŽŁà”àŽŸàŽ€à”?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "àŽ’àŽ°à” àŽžà”‹àŽ«à”àŽ±à”àŽ±à”àŽ”àŽŻàŽ°à”â€ RAID àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà”(_d) àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ• [default=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr ""
+#~ "àŽ’àŽ°à” RAID àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽŻàŽż àŽ’àŽ°à” àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à” àŽ•à”àŽłà”‹àŽŁà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ• [default=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "àŽȘà”àŽ€àŽżàŽŻ(_w)"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "R_AID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "RAID àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà”/LVM àŽ”à”‹àŽłà”àŽŻàŽ‚ àŽ—à”àŽ°à”‚àŽȘà”àŽȘà” àŽ…àŽ‚àŽ—àŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ…àŽŠà”ƒàŽ¶à”àŽŻàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ• (_G)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "àŽ•à”àŽłà”‹àŽŁà”â€ àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à” àŽŸà”‚àŽłà”â€\n"
+#~ "\n"
+#~ "RAID àŽ…àŽ±à”† àŽ†àŽŻàŽŸàŽžàŽ°àŽčàŽżàŽ€àŽźàŽŸàŽŻàŽż àŽ•à”àŽ°àŽźà”€àŽ•àŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•àŽŸàŽšà”â€ àŽ‡àŽ€à” àŽžàŽčàŽŸàŽŻàŽ•àŽźàŽŸàŽŁà”. àŽ¶à”àŽ°à”‹àŽ€àŽžà”àŽžàŽŸàŽŻàŽż àŽàŽ€à” àŽ‰àŽȘàŽ•àŽ°àŽŁàŽźàŽŸàŽŁà”‹ "
+#~ "àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€à” àŽ…àŽ€àŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽ”àŽżàŽ”àŽ°àŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ…àŽ€à”‡ àŽȘà”‹àŽČà”† àŽ”à”‡àŽ±à”‡ àŽȘàŽČ àŽ‰àŽȘàŽ•àŽ°àŽŁàŽ™à”àŽ™àŽłàŽżàŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à” àŽȘàŽ•àŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€àŽżàŽŻàŽżàŽŸà”àŽŸàŽŸàŽŁà” "
+#~ "RAID àŽ‰àŽȘàŽ•àŽ°àŽŁàŽ‚ àŽžà”ƒàŽ·à”àŽŸàŽżàŽ•à”àŽ•àŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽšà”àŽšàŽ€à”.\n"
+#~ "\n"
+#~ "àŽ•à”àŽ±àŽżàŽȘà”àŽȘà”: àŽ¶à”àŽ°à”‹àŽ€àŽžà”àŽžàŽŸàŽŻàŽż àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽš àŽĄàŽżàŽžà”àŽ•àŽżàŽČà”â€ àŽ‰àŽłàŽł àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”àŽ•àŽłà”â€ àŽˆ àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽżàŽšà” "
+#~ "àŽźàŽŸàŽ€à”àŽ°àŽźà”àŽłàŽłàŽ€àŽŸàŽŻàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•àŽŻà”àŽ‚ àŽ…àŽ€à”‡ àŽȘà”‹àŽČà”† àŽ€àŽšà”àŽšà”† àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•àŽŸàŽ€à”àŽ€ àŽžà”‹àŽ«à”àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”à”†àŽŻàŽ°à”â€ RAID àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€àŽžà”àŽ‚ "
+#~ "àŽźàŽŸàŽ€à”àŽ°àŽźà”‡ àŽ‰àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽŻàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•àŽŸàŽšà”â€ àŽȘàŽŸàŽŸà”àŽłà”àŽłà”‚. àŽźàŽ±à”àŽ±à” àŽ’àŽ°à” àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€àŽžà”àŽ‚ àŽ…àŽšà”àŽ”àŽŠàŽšà”€àŽŻàŽźàŽČà”àŽČ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "àŽˆ àŽȘà”àŽ°àŽ•à”àŽ°àŽżàŽŻ, àŽàŽ€à” àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽżàŽšà” àŽ†àŽŁà”‹ àŽČàŽ•à”àŽ·à”àŽŻàŽźàŽżàŽŸà”àŽšà”àŽšàŽ€à” àŽ…àŽ€àŽżàŽČà”‡ àŽȘà”‚àŽ°à”â€àŽŁà”àŽŁ àŽ”àŽżàŽ”àŽ°àŽ™à”àŽ™àŽłà”‡àŽŻà”àŽ‚ àŽšà”€àŽ•à”àŽ•àŽ‚ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ‚."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following error occurred while setting up the installation "
+#~ "repository:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please provide the correct information for installing %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽžàŽ‚àŽ­àŽ°àŽŁàŽż àŽ•à”àŽ°àŽźà”€àŽ•àŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽżàŽŸàŽŻàŽżàŽČà”â€ àŽ€àŽŸàŽŽà”† àŽȘàŽ±àŽŻà”àŽšà”àŽš àŽȘàŽżàŽ¶àŽ•à”àŽ•àŽłà”â€ "
+#~ "àŽžàŽ‚àŽ­àŽ”àŽżàŽšà”àŽšàŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”‹àŽłà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽżàŽšàŽŸàŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽźà”àŽłà”àŽł àŽ¶àŽ°àŽżàŽŻàŽŸàŽŻ àŽ”àŽżàŽ”àŽ°àŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽŠàŽŻàŽ”àŽŸàŽŻàŽż àŽšàŽČà”â€àŽ•à”àŽ•."
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "àŽ…àŽȘàŽ°àŽżàŽšàŽżàŽ€àŽźàŽŸàŽŻ àŽčà”‹àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s àŽ…àŽžàŽŸàŽ§à”àŽ”àŽŸàŽŻ àŽčà”‹àŽžà”àŽ±à”àŽ±à”àŽšà”†àŽŻàŽżàŽ‚ àŽ†àŽŁà”."
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à” àŽ…àŽ”àŽ—àŽŁàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ• (I)"
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive"
+#~ msgstr "àŽĄà”àŽ±à”ˆàŽ”à” àŽ”à”€àŽŁà”àŽŸà”àŽ‚ àŽžàŽœà”àŽœàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ• (_R)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the device name for the NIC which is connected to the FCoE SAN. For "
+#~ "example \"eth0\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "FCoE SAN-àŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à” àŽ•àŽŁàŽ•à”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽ€àŽżàŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽš NIC-àŽŻà”àŽ•à”àŽ•à”àŽłà”àŽł àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžàŽżàŽšà”àŽ±à”† àŽȘà”‡àŽ°à”à” àŽšàŽČà”â€àŽ•à”àŽ•. àŽ‰àŽŠàŽŸàŽčàŽ°àŽŁàŽ€à”àŽ€àŽżàŽšà”à” "
+#~ "\"eth0\"."
+
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "NIC àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” àŽšàŽŸàŽźàŽ‚"
+
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s àŽ…àŽžàŽŸàŽ§à”àŽ”àŽŸàŽŻ NIC àŽĄàŽżàŽ”à”ˆàŽžà” àŽšàŽŸàŽźàŽźàŽŸàŽŁà”à”."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several "
+#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This "
+#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s-àŽšà”àŽ±à”† àŽˆ àŽȘàŽ€àŽżàŽȘà”àŽȘà” àŽ’àŽ°à” àŽȘàŽ°àŽżàŽ·à”àŽ•àŽ°àŽżàŽšà”àŽš àŽžàŽżàŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽźàŽżàŽšà”† àŽȘàŽżàŽšà”àŽ€à”àŽŁàŽŻà”àŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”, àŽ‡àŽ€àŽżàŽšà” àŽźà”àŽźà”àŽȘà”àŽŁà”àŽŸàŽŸàŽŻàŽżàŽ°à”àŽšà”àŽš %s-"
+#~ "àŽšà”‡àŽ•à”àŽ•àŽŸàŽłà”â€ àŽ•à”àŽ±à”‡ àŽȘà”àŽ°à”‹àŽ—àŽźàŽšàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽ‚ àŽȘà”àŽ°àŽŻà”‹àŽœàŽšàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽ‚ àŽ‰àŽŁà”àŽŸà”. àŽˆ àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽȘà”àŽ°à”‹àŽ—à”àŽ°àŽŸàŽ‚ àŽ”àŽżàŽ”àŽ°àŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ’àŽšà”àŽšà”àŽ‚ "
+#~ "àŽšàŽ·à”àŽŸàŽźàŽŸàŽ•àŽŸàŽ€à”† àŽ«à”‹àŽ°à”â€àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à” àŽšà”†àŽŻà”àŽ€ àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšàŽżàŽČà”‡àŽ•à”àŽ•à” àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±à”àŽšà”àŽšà”.\n"
+#~ "\n"
+#~ "àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽ‡àŽ”àŽŻàŽżàŽČà”â€ àŽàŽ€à”†àŽČà”àŽČàŽŸàŽ‚ àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”àŽ•àŽłà”â€ àŽźàŽŸàŽ±à”àŽ±àŽŁàŽźà”†àŽšà”àŽšà” àŽ†àŽ—à”àŽ°àŽčàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšà”?"
+
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "_FCoE SAN àŽšà”‡àŽ°à”â€â€àŽ•à”àŽ•à”àŽ• "
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "ZFCP LUN àŽšà”‡àŽ°à”â€â€àŽ•à”àŽ•à”àŽ• (_Z)"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "àŽČàŽ•à”àŽ·à”àŽŻàŽžà”àŽ„àŽŸàŽšàŽ€à”àŽ€à”àŽłàŽł iSCSI àŽšà”‡àŽ°à”â€àŽ•à”àŽ•à”àŽ• (_i)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽ”à”‡àŽŁà”àŽŸàŽż àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽčàŽŸàŽ°à”â€àŽĄà” àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à” àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšà”â€ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”‡àŽŁà”àŽŸàŽ€à”àŽŁà”àŽŸà”. àŽžà”àŽ”àŽ€àŽ”à”‡, àŽŽàŽČà”àŽČàŽŸàŽ‚ "
+#~ "àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ•à”àŽ€àŽŸàŽ•à”àŽ•àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à”àŽ‚ àŽ…àŽšà”àŽŻà”‹àŽœà”àŽŻàŽźàŽŸàŽŻ àŽ’àŽ°à” àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšàŽżàŽ™à” àŽ°à”€àŽ€àŽż àŽ€à”†àŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•àŽȘà”àŽȘà”†àŽŸà”àŽšà”àŽšàŽ€àŽŸàŽŁà”. àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽ‡àŽ€à” "
+#~ "àŽ€à”†àŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ•àŽŻà”‹ àŽžà”àŽ”àŽŻàŽ‚ àŽžà”ƒàŽ·à”àŽŸàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ•àŽŻà”‹ àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ”àŽŸàŽšà”â€ àŽžàŽŸàŽ§à”àŽŻàŽźàŽŸàŽŁà”à”."
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "àŽȘàŽŸàŽ°à”â€àŽŸà”àŽŸà”€àŽ·àŽšàŽżàŽ™à” àŽČà”‡àŽŻà”ŒàŽŸà”àŽŸà” àŽȘàŽ°àŽżàŽ¶à”‹àŽ§àŽżàŽšà”àŽšà”(_v) àŽ”à”àŽŻàŽ€à”àŽŻàŽŸàŽžàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ àŽ”àŽ°à”àŽ€à”àŽ€à”àŽ•"
+
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€àŽ•à”àŽ•à” àŽˆ àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽàŽ€à” àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”àŽżàŽČà”â€ àŽšàŽżàŽšà”àŽšà”àŽ‚ _àŽŹà”‚àŽŸà”àŽŸà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻàŽŁàŽ‚?"
+
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "àŽ•à”‚àŽŸà”àŽ€àŽČà”â€ àŽžàŽ‚àŽ­àŽ°àŽŁ àŽ‰àŽȘàŽŸàŽ§àŽżàŽ•àŽłà”â€ (_A)"
+
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr "àŽˆ àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà” àŽ†àŽ”àŽ¶à”àŽŻàŽźàŽŸàŽŻà”àŽłàŽł àŽĄà”àŽ°à”ˆàŽ”à”àŽ•àŽłà”â€ àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•à”àŽ•."
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>àŽ—à”‡àŽ±à”àŽ±à” àŽ”à”‡:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv4 àŽ”àŽżàŽČàŽŸàŽžàŽ‚:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv6 àŽ”àŽżàŽČàŽŸàŽžàŽ‚:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>àŽšà”†àŽŻàŽżàŽ‚àŽžàŽ°à”â€àŽ”àŽ°à”â€:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>àŽ‡àŽšà”àŽ±àŽ°à”â€àŽ«à”†àŽŻàŽżàŽžà”:</b> (_I)"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "IPv4-àŽšà”àŽłàŽł àŽȘàŽżàŽšà”àŽ€à”àŽŁ àŽžàŽœà”àŽœàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ• (_4)"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "IPv6-àŽšà”àŽłàŽł àŽȘàŽżàŽšà”àŽ€à”àŽŁ àŽžàŽœà”àŽœàŽźàŽŸàŽ•à”àŽ•à”àŽ• (_6)"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "àŽĄà”ˆàŽšàŽŸàŽźàŽżàŽ•à”àŽ•à” IP àŽ•à”‹àŽŁà”â€àŽ«àŽżàŽ—àŽ±à”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽ• (DHCP) (_d)"
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "àŽȘàŽżàŽšà”àŽšà”€àŽŸà” àŽ•àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽźà”ˆàŽžà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ•(_l)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "àŽžàŽŸàŽ§àŽŸàŽ°àŽŁ àŽ‡àŽšà”àŽ±àŽ°à”â€àŽšà”†àŽ±à”àŽ±à” àŽ‰àŽȘàŽŻà”‹àŽ—àŽ€à”àŽ€àŽżàŽšà”àŽłàŽł àŽ’àŽ°à” àŽžà”‹àŽ«à”àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”à”†àŽŻàŽ±à”àŽ•àŽłà”àŽŸà”†à”† àŽ•à”‚àŽŸà”àŽŸàŽ‚ %s-àŽšà”àŽ±à”† àŽĄà”€àŽ«à”‹àŽłà”â€àŽŸà”àŽŸà” "
+#~ "àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšàŽżàŽČà”â€ àŽ…àŽŸàŽ™à”àŽ™à”àŽšà”àŽšà”. àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”àŽŸà”† àŽ•àŽ‚àŽȘà”àŽŻà”‚àŽŸà”àŽŸàŽ±àŽżàŽČà”â€ àŽ‡àŽšàŽż àŽàŽ€à”†àŽČà”àŽČàŽŸàŽ‚ àŽȘàŽżàŽšà”àŽ€à”àŽŁàŽŻàŽŸàŽŁà” àŽšàŽżàŽ™à”àŽ™àŽłà”â€ "
+#~ "àŽ†àŽ—à”àŽ°àŽčàŽżàŽ•à”àŽ•à”àŽšà”àŽšàŽ€à”? "
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "àŽžà”‹àŽ«à”àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”à”†àŽŻàŽ°à”â€ àŽ€àŽżàŽ°àŽžà”àŽžà”†àŽŸà”àŽ•à”àŽ•àŽČàŽżàŽšàŽŸàŽŻà”àŽłàŽł àŽ•à”‚àŽŸà”àŽ€àŽČà”â€ àŽ•àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽźà”ˆàŽžà”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽ‡àŽȘà”àŽȘà”‹àŽłà”â€ àŽȘà”‚àŽ°à”â€àŽ€à”àŽ€à”€àŽ•àŽ°àŽżàŽ•à”àŽ•àŽŸàŽ‚ àŽ…àŽČà”àŽČà”†àŽ™à”àŽ•àŽżàŽČà”â€ "
+#~ "àŽžà”‹àŽ«à”àŽ±à”àŽ±à”â€ŒàŽ”à”†àŽŻàŽ°à”â€ àŽźàŽŸàŽšà”‡àŽœà”àŽźà”†àŽšà”àŽ±à” àŽ…àŽȘà”àŽȘà”àŽłàŽżàŽ•à”àŽ•à”‡àŽ·àŽšà”â€ àŽ”àŽŽàŽż àŽ‡àŽšà”â€àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽČà”‡àŽ·àŽšà” àŽ¶à”‡àŽ·àŽ‚."
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "àŽ‰àŽŸàŽšà”â€ àŽ•àŽžà”àŽ±à”àŽ±àŽźà”ˆàŽžà” àŽšà”†àŽŻà”àŽŻà”àŽ•(_C)"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
new file mode 100644
index 0000000..316eeda
--- /dev/null
+++ b/po/mr.po
@@ -0,0 +1,7154 @@
+# translation of anaconda.master.po to Marathi
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Pallavi Nikam <nikam.pallavi@gmail.com>, 2005.
+# Rahul Bhalerao <rbhalera@redhat.com>, 2006.
+# Rahul Bhalerao <b.rahul.pm@gmail.com>, 2006.
+# sandeep shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2007.
+# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2008, 2009.
+# Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-23 12:40+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
+"Language: mr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "à€¶à„‡à€Čà€•à€°à„€à€€à€Ÿ <enter> à€Šà€Ÿà€Źà€Ÿ"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "à€ à€żà€• à€†à€čà„‡"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"à€†à€Čà„‡à€–à€Ÿà€€à„à€źà€• à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€•à€Ÿà€° à€”à€Ÿà€Șà€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿà€•à€Ąà„‡ à€•à€Ąà„‡ à€Șà„à€°à„‡à€¶à„€ à€šà€Č-à€žà„à€źà„ƒà€€à„€ (RAM) à€‰à€Șà€Čà€Źà„à€§ à€šà€Ÿà€čà„€. "
+"à€Șà€Ÿà€ à„à€Ż à€°à„€à€€ à€žà„à€°à„ à€čà„‹à€€ à€†à€čà„‡."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "à€Șà„à€°à„‡à€¶à„€ à€œà€Ÿà€—à€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„€"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "à€Șà€Ÿà€ à€Ż à€°à„€à€€ à€”à€Ÿà€Șà€°à€Ÿ"
+
+#: anaconda:638
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "à€—à„à€°à€Ÿà€«à„€à€•à€Č à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€žà„à€°à„ à€čà„‹à€€ à€†à€čà„‡."
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€Čà€Ÿ VNC à€”à€Ÿà€Șà€Ÿà€°à€Ÿà€Żà€šà„‡ à€†à€čà„‡ à€•à€Ÿ?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+"à€Șà€Ÿà€ à„à€Ż à€Șà€Šà„à€§à€€à„€ à€źà€°à„à€Żà€Ÿà€Šà„€à€€ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Ż à€Șà„à€°à€”à€żà€€à„‹. à€€à„‡ à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€Čà€Ÿ à€žà„à€”à€Șà€žà€‚à€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€źà€Ÿà€‚à€Ąà€Łà„€ à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ "
+"à€žà€‚à€•à„à€Č à€šà€żà€”à€Ą à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€ž à€Șà€°à€”à€Ÿà€šà€—à„€ à€Šà„‡à€€ à€šà€Ÿà€čà„€. à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€Čà€Ÿ à€€à„à€Żà€Ÿà€à€”à€œà„€ VNC à€Șà€Šà„à€§à€€ à€”à€Ÿà€Șà€°à€Ÿà€Żà€Čà€Ÿ à€†à€”à€Ąà„‡à€Č?"
+
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "à€—à„à€°à€Ÿà€«à€żà€•à€Č à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€‰à€Șà€Čà€Źà„à€§ à€šà€Ÿà€čà„€. à€źà€œà€•à„‚à€° à€źà„‹à€Ą à€žà„à€°à„ à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡."
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "DISPLAY à€”à„‡à€°à€żà€Żà„‡à€Źà€Č à€žà„‡à€Ÿ à€•à„‡à€Čà„‡ à€šà€Ÿà€čà„€. à€źà€œà€•à„‚à€° à€źà„‹à€Ą à€žà„à€°à„ à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡."
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "%s à€žà„à€§à€Ÿà€°à€€ à€†à€čà„‡\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "%s à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà„€à€€ à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Șà„à€°à€€à€żà€Čà€żà€Șà„€à€€ à€čà„‹à€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€€à€żà€źà€Ÿ à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à„à€čà€”à€° à€žà„à€„à€Ÿà€šà€Ÿà€‚à€€à€°à„€à€€ à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à„à€čà€”à€° à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€€à€żà€źà€Ÿ à€žà„à€„à€Ÿà€šà€Ÿà€‚à€€à€°à„€à€€ à€•à€°à€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€†à€ąà€łà€Čà„€. à€Żà€Ÿà€šà„‡ à€•à€Ÿà€°à€Ł à€žà€‚à€­à€Ÿà€”à„à€Ż "
+"à€žà€Šà„‹à€·à„€à€€ à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ à€•à€źà„€ à€Šà€°à„à€œà€Ÿà€šà„à€Żà€Ÿ à€źà€żà€Ąà„€à€Żà€Ÿà€źà„à€łà„‡ à€…à€žà„‚ à€¶à€•à€€à„‡."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€€à€żà€źà€Ÿ à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿ à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€”à€° à€Șà€Ÿà€ à€”à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€‰à€Šà„à€­à€”à€Čà„€. à€•à€Šà€Ÿà€šà€żà€€ à€Ąà€żà€žà„à€•à€”à€°à„€à€Č "
+"à€œà€Ÿà€—à€Ÿ à€žà€‚à€Șà€Čà„€ à€…à€žà€Ÿà€”à„€."
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà„€"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "à€€à€Ÿà€•à„€à€Š"
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"à€«à€Ÿà€‡à€Čà€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€†à€§à€żà€Șà€Ÿà€žà„‚à€šà€š à€žà€•à„à€°à„€à€Ż à€•à„‡à€Čà„‡ à€†à€čà„‡. à€€à„à€źà„à€čà„€ à€Żà„‡à€„à„‚à€š à€Șà€Ÿà€ à„€à€źà€Ÿà€—à„‡ à€œà€Ÿà€Š à€¶à€•à€€ à€šà€Ÿà€čà„€.\n"
+"\n"
+"à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€Čà€Ÿ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€ąà„‡ à€žà„à€°à„‚ à€ à„‡à€”à€Ÿà€Żà€šà„‡?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€•à€Ÿà€€à„‚à€š à€Źà€Ÿà€čà„‡à€° à€Șà€Ąà€Ÿ (_E)"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "à€Șà„à€ąà„‡ à€šà€Čà€Ÿ (_C)"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿà€Čà„‹à€Ąà€°"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿà€Čà„‹à€Ąà€°à€šà„€ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà„€à€€ à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿà€Čà„‹à€Ąà€° à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà„€à€€ à€•à€°à€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€†à€ąà€łà€Čà„€. à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€Źà„‚à€Ÿà€œà„‹à€—à„€ à€…à€žà„‚ à€¶à€•à€€ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€”à€° à€•à„‹à€Łà€€à„‡à€čà„€ à€•à€°à„à€šà€Č à€žà€‚à€•à„‚à€Č à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà„€à€€ à€•à„‡à€Čà„‡ à€šà€Ÿà€čà„€. à€Źà„‚à€Ÿà€Čà„‹à€Ąà€° à€žà€‚à€Żà„‹à€œà€šà€Ÿ à€Źà€Šà€Čà€Łà€Ÿà€° à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "à€Șà„‚à€°à„à€Ł "
+
+#: cmdline.py:64
+msgid "In progress"
+msgstr "à€•à€Ÿà€°à„à€Ż à€šà€Ÿà€Čà„‚ à€†à€čà„‡"
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€žà€‚à€°à€šà€šà€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€Č à€”à€Ÿà€šà€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€–à€Ÿà€Čà„€à€Č à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€†à€ąà€łà€Čà„€:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr "à€†à€Šà„‡à€¶ à€“à€ł à€źà„‹à€Ąà€Čà€Ÿ à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€žà€‚à€Żà„‹à€œà€šà€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€Čà€źà€§à„à€Żà„‡ à€žà€°à„à€” à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Ż à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à„€à€€ à€•à€°à€Łà„‡ à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€†à€čà„‡."
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "à€†à€Šà„‡à€¶ à€Șà€‚à€•à„à€€à„€ à€°à„€à€€à„€à€źà€§à„à€Żà„‡ à€Șà„à€°à€¶à„à€š à€…à€žà„‚ à€¶à€•à€€ à€šà€Ÿà€čà„€!"
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"à€š à€čà€Ÿà€€à€Ÿà€łà€Čà„‡à€Čà„‡ à€…à€Șà€”à€Ÿà€Š à€˜à€Ąà€Čà„‡. à€čà„‡ à€Źà€čà„à€Šà€Ÿ à€Źà€— à€…à€žà„‚ à€¶à€•à€€à„‡. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€€à€Șà€¶à„€à€Č à€…à€Șà€”à€Ÿà€Šà€šà„€ à€Șà„à€°à€€ à€žà€‚à€šà€Żà„€à€€ à€•à€°à€Ÿ à€” "
+"à€Źà€— à€€à€Șà€¶à„€à€Č à€šà„‹à€‚à€Šà€”à€Ÿ"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr "à€Żà€Ÿ à€žà„‰à€«à„à€Ÿà€”à„‡à€…à€°à€šà„à€Żà€Ÿ à€”à€żà€•à„à€°à„‡à€€à€Ÿà€žà€č."
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr " %s à€Żà„‡à€„à„‡ à€à€šà€Ÿà€•à„‹à€‚à€Ąà€Ÿà€šà„à€Żà€Ÿ à€”à€żà€°à„‚à€§à„à€Š"
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "à€Ąà€żà€žà„à€•à€”à€° à€žà„à€•à„à€°à„€à€šà€¶à„‰à€Ÿà€žà„ à€žà€Ÿà€ à€”à€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€†à€ąà€łà€Čà„€."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "à€Șà€Ÿà€Čà€šà€żà€€à„à€°à€Ÿà€šà„€ à€Șà„à€°à€€à€żà€Čà€żà€Șà„€ à€•à„‡à€Čà„€"
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"à€žà„à€•à„à€°à„€à€šà€¶à„‰à€Ÿà€žà„ à€Ąà€żà€°à„‡à€•à„à€Ÿà„à€°à„€à€źà€§à„à€Żà„‡ à€žà€Ÿà€ à€”à€Čà„‡ à€†à€čà„‡à€€:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"à€°à€żà€Źà„‚à€Ÿ à€šà€‚à€€à€° à€°à„‚à€Ÿ à€źà„à€čà€Łà„‚à€š à€Șà„à€°à€”à„‡à€¶ à€•à„‡à€Čà„à€Żà€Ÿà€ž à€Żà€Ÿà€‚à€ž à€Șà„à€°à€”à„‡à€¶ à€Șà„à€°à€Ÿà€Șà„à€€ à€čà„‹à€€à„‹."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "à€Șà€Ÿà€Čà€šà€żà€€à„à€° à€žà„à€°à€•à„à€·à€żà€€ à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "'%s' à€Żà€Ÿ à€šà€Ÿà€”à€Ÿà€šà„‡ à€Șà€Ÿà€Čà€šà€żà€€à„à€° à€žà„à€°à€•à„à€·à€żà€€ à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€€ à€†à€Čà„‡."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "à€Șà€Ÿà€Čà€šà€żà€€à„à€° à€žà„à€°à€•à„à€·à€żà€€ à€•à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"à€Șà€Ÿà€Čà€šà€żà€€à„à€° à€žà„à€°à€•à„à€·à€żà€€ à€•à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€‰à€Šà„à€­à€”à€Čà„€. à€œà€° à€čà„‡ à€žà€‚à€•à„à€Č à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€”à„‡à€łà„€ à€à€Ÿà€Čà„‡ à€…à€žà„‡à€Č, à€€à€° à€€à„à€Żà€Ÿà€šà„à€Żà€Ÿ "
+"à€Żà€¶à€žà„à€”à„€ à€čà„‹à€Łà„à€Żà€Ÿà€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€ž à€Źà€±à„à€Żà€Ÿà€š à€”à„‡à€łà€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà€€à„à€š à€•à€°à€Ÿà€”à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à„‚ à€¶à€•à€€à„‹."
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€•à€ł"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"à€à€šà€•à„à€°à„€à€Șà„à€Ÿà„‡à€Ą à€‰à€Șà€•à€°à€š à€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€—à„à€Șà„à€€à€”à€Ÿà€•à„à€Żà€°à€šà€šà€Ÿ à€šà€żà€”à€Ąà€Ÿ. à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€Źà„‚à€Ÿ à€čà„‹à€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€Čà€Ÿ à€—à„à€Șà„à€€à€”à€Ÿà€•à„à€Żà€°à€šà€šà€Ÿ "
+"à€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€”à€żà€šà€Ÿà€°à€Čà„‡ à€œà€Ÿà€ˆà€Č."
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "à€—à„à€Șà„à€€à€”à€Ÿà€•à„à€Żà€°à€šà€šà€Ÿ à€źà€§à„€à€Č à€€à„à€°à„à€Ÿà„€"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "à€€à„à€źà„à€čà„€ à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€•à„‡à€Čà„‡à€Čà„‡ à€—à„à€Șà„à€€à€”à€Ÿà€•à„à€Żà€°à€šà€šà€Ÿ à€”à„‡à€—à€łà„‡ à€†à€čà„‡. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€Șà„à€šà„à€čà€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà€€à„à€š à€•à€°à€Ÿ."
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "à€—à„à€Șà„à€€à€”à€Ÿà€•à„à€Żà€°à€šà€šà€Ÿ à€•à€żà€źà€Ÿà€š à€†à€  à€…à€•à„à€·à€° à€Čà€Ÿà€‚à€Ź à€…à€žà€Ÿà€Żà€Čà€Ÿ à€čà€”à„‡."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+"à€‰à€Șà€•à€°à€š %s à€à€‚à€•à„à€°à„€à€Șà„à€Ÿ à€•à„‡à€Čà„‡à€Čà„‡ à€†à€čà„‡. à€‰à€Șà€•à€°à€šà€Ÿà€šà„‡ à€…à€šà„à€•à„à€°à€ź à€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€Șà„à€°à€”à„‡à€¶ à€Șà„à€°à€Ÿà€Șà„à€€ à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€€à„à€źà„à€čà„€ "
+"à€‰à€Șà€•à€°à€šà€Ÿà€šà„‡ à€—à„à€Șà„à€€à€”à€Ÿà€•à„à€Żà€°à€šà€šà€Ÿ à€–à€Ÿà€Čà„€ à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€•à„‡à€Čà„‡ à€Șà€Ÿà€čà€żà€œà„‡."
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "à€°à€Šà„à€Š"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "à€Ąà„€à€Źà€— (_D)"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+"à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à„à€č à€”à€żà€¶à„à€Čà„‡à€·à„€à€€ à€•à€°à€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€†à€ąà€łà€Čà„€:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"%-0.fMB\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"à€Żà€Ÿ à€‰à€Șà€•à€°à€šà€Ÿà€‚à€ž à€Șà„à€šà€ƒà€žà„à€°à„‚ à€•à€°à€Ÿà€”à„‡ à€Čà€Ÿà€—à„‡à€Č.\n"
+"\n"
+"à€Șà„à€šà€ƒà€žà„à€°à„‚ à€•à„‡à€Čà„à€Żà€Ÿà€ž à€žà€°à„à€” à€Ąà€Ÿà€Ÿà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„€à€žà€Ÿ à€čà„‹à€ˆà€Č!%s"
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr "à€Šà„à€°à„à€Čà€•à„à€· à€•à€°à€Ÿ (_I)"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "à€žà€°à„à€” à€Šà„à€°à„à€Čà€•à„à€· à€•à€°à€Ÿ (_I)"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "à€Șà„à€šà€ƒ à€žà„à€°à„‚ à€•à€°à€Ÿ (_R)"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "à€Șà„à€šà€ƒ à€žà„à€°à„‚ à€•à€°à€Ÿ (_R)"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+"LVM à€”à€żà€¶à„à€Čà„‡à€·à„€à€€ à€•à€°à€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€.\n"
+"à€…à€Żà„‹à€—à„à€Ż LVM à€Ąà€Ÿà€Ÿà€Ÿ %s à€Żà„‡à€„à„‡ à€†à€ąà€łà€Čà„‡. à€€à„à€źà„à€čà„€ à€žà€°à„à€” à€žà€‚à€Źà€‚à€§à€żà€€ PVs (%s) à€Șà„à€šà„à€čà€Ÿ à€žà„à€°à„‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ, à€œà„à€Żà€Ÿà€źà„à€łà„‡ à€žà€°à„à€” "
+"LVM à€źà„‡à€Ÿà€Ÿà€Ąà„‡à€Ÿà€Ÿ à€šà€·à„à€Ÿ à€čà„‹à€ˆà€Č, à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ à€Šà„à€°à„à€Čà€•à„à€· à€čà„‹à€ˆà€Č à€œà„à€Żà€Ÿà€źà„à€łà„‡ à€…à€‚à€€à€°à„à€­à„‚à€€ à€źà€Ÿà€čà€żà€€à„€ à€žà€Ÿà€ à€”à€Čà„€ à€œà€Ÿà€€à„‡."
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€”à„à€Żà„‚à€čà€°à€šà€šà„‡à€šà„à€Żà€Ÿ à€”à€żà€¶à„à€Čà„‡à€·à€Łà€Ÿà€€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "à€źà„‚à€Čà€­à„‚à€€:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà„€!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"à€à€• à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€• à€‡à€‚à€Ÿà€°à€«à„‡à€ž à€˜à€Ÿà€• à€­à€°à€żà€€ à€•à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€‰à€Šà„à€­à€”à€Čà„€.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "à€Źà€Ÿà€čà„‡à€°(_E)"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "à€Șà„à€šà„à€čà€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà€€à„à€š à€•à€°à€Ÿ(_R)"
+
+#: gui.py:1313
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€• à€†à€€à€Ÿ à€Źà€Ÿà€čà„‡à€° à€Șà€Ąà„‡à€Č."
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "à€Źà€Ÿà€čà„‡à€° à€Șà€Ąà€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€• à€Șà€Ÿà€žà„‚à€š à€Źà€Ÿà€čà„‡à€° à€Șà€Ąà€Ÿ"
+
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€Čà€Ÿ à€šà€•à„à€•à„€ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€•à€Ÿà€€à„‚à€š à€Źà€Ÿà€čà„‡à€° à€Șà€Ąà€Ÿà€Żà€šà„‡?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "%s à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€•"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "à€¶à€żà€°à„à€·à€•à€Șà€Ÿà„à€Ÿà„€ à€­à€Ÿà€°à€żà€€ à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€ž à€…à€žà€źà€°à„à€„"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€• à€–à€żà€Ąà€•à„€"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"ISO à€Șà„à€°à€€à€żà€źà€Ÿ %s à€šà€Ÿ à€†à€•à€Ÿà€° 2048 à€Źà€Ÿà€ˆà€Ÿ à€šà€Ÿ à€—à„à€Łà€żà€€ à€šà€Ÿà€čà„€. à€Żà€Ÿà€šà€Ÿ à€…à€°à„à€„ à€Șà„à€°à€€à€żà€źà€Ÿ à€čà„à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€”à€° "
+"à€žà„à€„à€Ÿà€šà€Ÿà€‚à€€à€°à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€•à„à€°à€šà„€à€€ à€à€Ÿà€Čà„€ à€…à€žà€Ÿà€”à„€.\n"
+"\n"
+"à€…à€žà„‡ à€žà„à€šà€”à€żà€Čà„‡ à€œà€Ÿà€€à„‡ à€•à„€ à€†à€Șà€Ł à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€€à„‚à€š à€Źà€Ÿà€čà„‡à€° à€Șà€Ąà€Ÿà€”à„‡ à€” à€€à€žà„‡à€š à€°à€Šà„à€Š à€•à€°à€Ÿà€”à„‡, à€Șà€°à€‚à€€à„ à€čà„‡ à€«à€•à„à€€ à€€à„à€°à„‚à€Ÿà„€ "
+"à€…à€žà€Čà„à€Żà€Ÿà€šà„€ à€–à€Ÿà€€à„à€°à„€ à€…à€žà€Čà„à€Żà€Ÿà€”à€°à€š à€Șà„à€ąà„‡ à€”à€żà€žà„à€€à€Ÿà€° à€•à€°à€Ÿà€”à„‡."
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "ISO à€žà„à€€à„à€°à„‹à€€ à€źà€Ÿà€‰à€‚à€Ÿ à€•à€°à„‚ à€¶à€•à€Čà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„€"
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+"à€žà„à€€à„à€°à„‹à€€ à€‰à€Șà€•à€°à€š %s à€†à€°à„‹à€čà„€à€€ à€•à€°à€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€€à„à€°à„‚à€Ÿà„€ à€†à€ąà€łà€Čà„€. à€čà„‡ à€€à„‡à€‚à€”à„à€čà€Ÿà€š à€¶à€•à„à€Ż à€†à€čà„‡ à€œà„‡à€‚à€”à„à€čà€Ÿ ISO à€Șà„à€°à€€à€żà€źà€Ÿ LVM "
+"à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ RAID à€žà€Ÿà€°à€–à„à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€—à€€ à€žà€‚à€šà€š à€‰à€Șà€•à€°à€šà€Ÿà€”à€° à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à„‡à€Čà„‡ à€…à€žà€Ÿà€”à„‡, à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ à€”à€żà€­à€œà€Ÿà€š à€†à€°à„‹à€čà„€à€€ à€•à€°à€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ "
+"à€€à„à€°à„‚à€Ÿà„€ à€†à€ąà€łà€Čà„€ à€…à€žà€Ÿà€”à„€. à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€°à€Šà„à€Š à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€Źà€Ÿà€čà„‡à€° à€Șà€Ąà€Ÿ à€”à€° à€Šà€Ÿà€Ź à€Šà„à€Żà€Ÿ."
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "ISO 9660 à€Șà„à€°à€€à€żà€źà€Ÿ à€žà€Ÿà€Șà€Ąà€€ à€šà€Ÿà€čà„€"
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€•à€Ÿà€šà„‡ à€Șà„à€°à€€à€żà€źà€Ÿ #%s à€œà„‹à€Ąà€Łà„à€Żà€Ÿà€šà€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà€€à„à€š à€•à„‡à€Čà€Ÿ à€†à€čà„‡, à€Șà€°à€‚à€€à„ à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€¶à„‹à€§à„‚ à€¶à€•à€Čà„‡ à€šà€Ÿà€čà„€.\n"
+"\n"
+"à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€čà„€ à€Șà„à€°à€€à€żà€źà€Ÿ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Żà„‡à€„à„‡ à€Șà„à€°à€€à€żà€•à„ƒà€€ à€•à€°à€Ÿ à€” à€Șà„à€šà„à€čà€Ÿ à€•à€°à€Ÿ à€Żà€Ÿà€”à€° à€•à„à€Čà€żà€• à€•à€°à€Ÿ. à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€°à€Šà„à€Š "
+"à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€Źà€Ÿà€čà„‡à€° à€œà€Ÿ à€Żà„‡à€„à„‡ à€•à„à€Čà€żà€• à€•à€°à€Ÿ."
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€• à€źà€Ÿà€§à„à€Żà€źà„‡"
+
+#: image.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"à€€à„à€źà„à€čà„€ à€šà€żà€”à€Ąà€Čà„‡à€Čà„‡ à€žà„‰à€«à„à€Ÿà€”à„‡à€…à€° à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà„€à€€ à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€–à€Ÿà€Čà„€à€Č %s %s à€Ąà„€à€žà„à€•à€šà„€ à€†à€”à€¶à„à€Żà€•à€€à€Ÿ à€†à€čà„‡:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€ąà„‡ à€šà€Ÿà€Čà„‚ à€ à„‡à€”à€Łà„à€Żà€Ÿà€†à€§à„€ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€čà„‡ à€€à€Żà€Ÿà€° à€ à„‡à€”à€Ÿ. à€œà€° à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€ž à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€žà„‹à€Ąà„‚à€š à€Šà„à€Żà€Ÿà€Żà€šà„‡ "
+"à€…à€žà„‡à€Č à€†à€Łà€ż à€°à„€à€Źà„‚à€Ÿ à€•à€°à€Ÿà€Żà€šà„‡ à€…à€žà„‡à€Č à€€à€° à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ \"Reboot\" à€šà€żà€”à€Ąà€Ÿ."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "à€°à„€à€Źà„‚à€Ÿ à€•à€°à€Ÿ (_R)"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "à€źà€Ÿà€—à„‡(_B)"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"à€Ąà„€à€žà„à€• à€…à€šà€Ÿà€°à„‹à€čà€żà€€ à€•à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€‰à€Šà„à€­à€”à€Čà„€. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€–à€Ÿà€€à„à€°à„€ à€•à€°à„‚à€š à€˜à„à€Żà€Ÿ à€•à€ż à€€à„à€źà„à€čà„€ %s tty2 à€”à€°à„€à€Č "
+"à€¶à„‡à€Čà€źà€§à„‚à€š à€źà€żà€łà€”à€€ à€šà€Ÿà€čà„€ à€†à€čà€Ÿà€€ à€†à€Łà€ż à€šà€‚à€€à€° à€Șà„à€šà„à€čà€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà€€à„à€š à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€ à„€à€• à€Šà€Ÿà€Źà€Ÿ."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€”à€° à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà„€à€€ à€•à€°à€Ÿ"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà„€: à€‰à€˜à€Ąà€Čà„à€Żà€Ÿà€”à€°, reIPL à€Șà€Šà„à€§à€€à„€à€Čà€Ÿ %s (%s: %s) à€…à€žà„‡ à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à€°à€Łà„‡ à€…à€¶à€•à„à€Ż"
+
+#: iutil.py:827
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà„€: à€Čà€żà€čà„€à€Čà„à€Żà€Ÿà€”à€°, reIPL à€Șà€Šà„à€§à€€à„€à€Čà€Ÿ %s (%s: %s) à€…à€žà„‡ à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à€°à€Łà„‡ à€…à€¶à€•à„à€Ż"
+
+#: iutil.py:836
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà„€: à€Źà€‚à€Š à€•à„‡à€Čà„à€Żà€Ÿà€”à€°, reIPL à€Șà€Šà„à€§à€€à„€à€Čà€Ÿ %s (%s: %s) à€…à€žà„‡ à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à€°à€Łà„‡ à€…à€¶à€•à„à€Ż"
+
+#: iutil.py:855
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà„€: %s à€Čà€Ÿ reIPL à€‰à€Șà€•à€°à€š (%s) à€šà„à€°à„‚à€Ș à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à€°à€Łà„‡ à€…à€¶à€•à„à€Ż"
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà„€: loadparm (%s) à€žà„à€”à€šà„à€› à€•à€°à€Łà„‡ à€…à€¶à€•à„à€Ż"
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr "à€žà€Ÿà€”à€§à€Ÿà€šà€€à€Ÿ: parm à€žà„à€”à€šà„à€› à€•à€°à€Łà„‡ à€…à€¶à€•à„à€Ż (%s)"
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+"à€Șà„‚à€°à„à€Łà€Șà€Łà„‡ à€Źà€‚à€Š à€•à„‡à€Čà„à€Żà€Ÿà€”à€°, à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€Șà„à€ąà„‡ à€šà€Ÿà€Čà€”à€żà€Łà„à€Żà€Ÿà€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ DASD à€‰à€Șà€•à€°à€š %s à€Șà€Ÿà€žà„‚à€š IPL "
+"à€žà„à€”à€čà€žà„à€€à„‡ à€šà€Ÿà€Čà€”à€Ÿ"
+
+#: iutil.py:909
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà„€: reIPL (%s) à€•à€°à„€à€€à€Ÿ FCP à€—à„à€Łà€§à€°à„à€ź %s à€”à€Ÿà€šà€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: iutil.py:924
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà„€: reIPL (%s) à€•à€°à„€à€€à€Ÿ FCP à€—à„à€Łà€§à€°à„à€ź %s à€Čà€żà€čà„€à€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: iutil.py:939
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà„€: reIPL (%s) à€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€Șà„‚à€°à„à€”à€šà€żà€°à„à€§à€Ÿà€°à„€à€€ FCP à€—à„à€Łà€§à€°à„à€ź %s à€Čà€żà€čà„€à€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+"à€Șà„‚à€°à„à€Łà€Șà€Łà„‡ à€Źà€‚à€Š à€•à„‡à€Čà„à€Żà€Ÿà€”à€°, à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€ąà„‡ à€šà€Ÿà€Čà€”à€żà€Łà„à€Żà€Ÿà€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ WWPN %(wwpn)s à€” LUN %(lun)s "
+"à€žà€č FCP %(device)s à€Șà€Ÿà€žà„‚à€š IPL à€žà„à€”à€čà€žà„à€€à„‡ à€šà€Ÿà€Čà€”à€Ÿ"
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+"à€Șà„‚à€°à„à€Łà€Șà€Łà„‡ à€Źà€‚à€Š à€•à„‡à€Čà„à€Żà€Ÿà€”à€°, à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€ąà„‡ à€šà€Ÿà€Čà€”à€żà€Łà„à€Żà€Ÿà€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ /boot à€žà€źà€Ÿà€”à„‡à€· à€…à€žà€Čà„‡à€Čà„à€Żà€Ÿ à€‰à€Șà€•à€°à€š "
+"à€Șà€Ÿà€žà„‚à€š IPL à€žà„à€”à€čà€žà„à€€à„‡ à€šà€Ÿà€Čà€”à€Ÿ"
+
+#: iutil.py:982
+#, fuzzy
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr "à€źà€Ÿà€Šà€šà„à€Ÿ à€Șà„‰à€ˆà€šà„à€Ÿ à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° à€¶à„‹à€§à€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€†à€ąà€łà€Čà„€"
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr "à€źà€Ÿà€Šà€šà„à€Ÿ à€Șà„‰à€ˆà€šà„à€Ÿ /boot à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ / à€…à€Șà€°à€żà€šà„€à€€ à€Ąà€żà€žà„à€•à€”à€° à€†à€ąà€łà€Čà„‡"
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"à€•à„€à€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€žà„à€•à„à€°à„€à€Șà„à€Ÿ à€“à€ł %s à€”à€° à€šà€Ÿà€Čà€”à€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€†à€ąà€łà€Čà„€. à€€à„à€źà„à€čà„€ %s à€źà€§à„à€Żà„‡ à€†à€‰à€Ÿà€Șà„à€Ÿà€šà„‡ à€”à€żà€¶à„à€Čà„‡à€·à€Ł à€•à€°à„‚ "
+"à€¶à€•à€€à€Ÿ. à€čà„€ à€˜à€Ÿà€€à€• à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€†à€čà„‡ à€” à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€°à€Šà„à€Š à€•à„‡à€Čà„‡ à€œà€Ÿà€ˆà€Č. à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€•à€Ÿà€€à„‚à€š à€Źà€Ÿà€čà„‡à€° à€Șà€Ąà€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ "
+"à€ à€żà€• à€†à€čà„‡ à€Źà€Ÿà€Ł à€Šà€Ÿà€Źà€Ÿ."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "à€žà„à€•à„à€°à€żà€Șà„à€Ÿà€Čà„‡à€Ÿ à€”à€żà€«à€Čà€€à€Ÿ"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr "à€œà€Ÿà€ł à€‰à€Șà€Čà€Źà„à€§ à€šà€Ÿà€čà„€"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+"à€à€šà€•à„à€°à€żà€Șà„à€¶à€š à€•à€ż escrow à€Čà€Ÿ à€šà„‡à€Ÿà€”à€°à„à€•à„€à€‚à€—à€šà„€ à€†à€”à€¶à„à€Żà€•à€€à€Ÿ à€†à€čà„‡, à€Șà€°à€‚à€€à„ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€”à€°à„€à€Č à€šà„‡à€Ÿà€”à€°à„à€• à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€Ÿà€šà„à€”à„€à€€ "
+"à€•à€°à€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€†à€ąà€łà€Čà„€."
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€žà€‚à€°à€šà€šà€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€Č à€”à€Ÿà€šà€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€–à€Ÿà€Čà„€à€Č à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€†à€ąà€łà€Čà„€:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "%%ksappend à€“à€ł à€”à€żà€¶à„à€Čà„‡à€·à„€à€€ à€•à€°à€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "%%ksappend à€“à€ł à€”à€żà€¶à„à€Čà„‡à€·à„€à€€ à€•à€°à€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€…à€Șà€°à€żà€šà„€à€€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€: %s"
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š-à€šà€‚à€€à€°"
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š-à€šà€‚à€€à€°à€šà„‡ à€žà„à€•à„à€°à€żà€Șà„à€Ÿà€žà„ à€šà€Ÿà€Čà€”à€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: kickstart.py:1308
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "à€Șà„‚à€°à„à€”-à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š"
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "à€Șà„‚à€°à„à€”-à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€žà„à€•à„à€°à€żà€Șà„à€Ÿà€žà„ à€šà€Ÿà€Čà€”à€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "à€žà€‚à€•à„à€Č à€žà€Ÿà€Șà€Ąà€Čà„‡ à€šà€Ÿà€čà„€"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"à€žà€‚à€•à„à€Č %s à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà„€à€€ à€…à€žà€Ÿà€Żà€Čà€Ÿ à€čà€”à„‡ à€…à€žà„‡ à€€à„à€źà„à€čà„€ à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à„€à€€ à€•à„‡à€Čà„‡ à€†à€čà„‡. à€čà„‡ à€žà€‚à€•à„à€Č à€…à€žà„à€€à€żà€€à„à€”à€Ÿà€€ à€šà€Ÿà€čà„€. "
+"à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€Čà€Ÿ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€žà„à€°à„‚ à€ à„‡à€”à€Ÿà€Żà€šà„‡ à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ à€°à€Šà„à€Š à€•à€°à€Ÿà€Żà€šà„‡?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "à€žà„‹à€Ąà„‚à€š à€Šà„à€Żà€Ÿ(_A)"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "à€žà€°à„à€” à€Šà„à€°à„à€Čà€•à„à€· à€•à€°à€Ÿ (_I)"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "à€žà€źà„à€č à€žà€Ÿà€Șà€Ąà€€ à€šà€Ÿà€čà„€à€Żà„‡"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"à€—à€Ÿ %s à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà„€à€€ à€…à€žà€Ÿà€Żà€Čà€Ÿ à€čà€”à„‡ à€…à€žà„‡ à€€à„à€źà„à€čà„€ à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à„€à€€ à€•à„‡à€Čà„‡ à€†à€čà„‡. à€čà„‡ à€—à€Ÿ à€…à€žà„à€€à€żà€€à„à€”à€Ÿà€€ à€šà€Ÿà€čà„€. "
+"à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€Čà€Ÿ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€žà„à€°à„‚ à€ à„‡à€”à€Ÿà€Żà€šà„‡ à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ à€°à€Šà„à€Š à€•à€°à€Ÿà€Żà€šà„‡?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€žà€‚à€°à€šà€šà€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€Čà€źà€§à„à€Żà„‡ anaconda à€Šà„à€”à€Ÿà€°à„‡ à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€źà€Ÿà€čà€żà€€à„€ à€†à€ąà€łà€Čà„€ à€šà€Ÿà€čà„€. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€–à€Ÿà€Čà„€à€Č "
+"à€”à€żà€­à€Ÿà€— à€žà€źà€Ÿà€”à„‡à€¶ à€•à€°à€Ÿ à€” à€Șà„à€šà„à€čà€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà€€à„à€š à€•à€°à€Ÿ:\n"
+"%s"
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€€à€żà€źà€Ÿ à€¶à„‹à€§à€Łà„à€Żà€Ÿà€ž à€…à€žà€źà€°à„à€„"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr "à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€žà„à€€à„à€°à„‹à€€ à€žà„à€”à€°à„‚à€Șà€Ÿà€ž à€”à€Ÿà€Șà€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€‰à€Șà€Čà€Źà„à€§ à€žà„à€„à€Ÿà€š à€”à„ˆà€§ %s live CD à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€€à€żà€źà€Ÿ à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€”à€° à€Șà€Ÿà€ à€”à€€ à€†à€čà„‡."
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Żà„‡à€„à„‡ à€Șà„à€°à€€à€żà€źà€Ÿ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà„€à€€ à€•à€°à€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€†à€ąà€łà€Čà„€. à€Żà€Ÿà€šà„‡ à€•à€Ÿà€°à€Ł à€šà„à€•à„€à€šà„‡ à€źà€żà€Ąà„€à€Żà€Ÿ à€…à€žà„‚ "
+"à€¶à€•à€€à„‡. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€€à„à€źà€šà„‡ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€źà€żà€Ąà„€à€Żà€Ÿ à€€à€Șà€Ÿà€žà€Ÿ.\n"
+"\n"
+"à€†à€€à€Ÿ à€Źà€Ÿà€čà„‡à€° à€Șà€Ąà€Čà„à€Żà€Ÿà€ž, à€€à„à€źà€šà„€ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€…à€žà„à€„à€żà€° à€žà„à€€à€°à€Ÿà€€ à€Šà€Ÿà€–à€Č à€čà„‹à€ˆà€Č à€œà„à€Żà€Ÿà€ž à€Șà„à€šà„à€č à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€šà€šà„€ "
+"à€†à€”à€¶à„à€Żà€•à€€à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à„‡à€Č."
+
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr "à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š-à€šà€‚à€€à€° à€«à€Ÿà€‡à€Čà€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€Źà€Šà€Č à€Čà€Ÿà€—à„‚ à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡. à€Żà€Ÿà€‚à€ž à€Źà€°à„‡à€š à€źà€żà€šà„€à€Ÿà„‡ à€Čà€Ÿà€—à„‚ à€¶à€•à€€à„€à€Č."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+"à€€à„à€źà„à€čà„€ à€Źà€šà€”à€żà€Čà„‡à€Čà„€ à€°à„‚à€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€Čà€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€Żà€Ÿ à€Čà€Ÿà€‡à€”à„à€č à€Șà„à€°à€€à€żà€źà€Ÿ à€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€•à€źà„€ à€Șà€Ąà€€ à€†à€čà„‡ (%.2f MB à€†à€”à€¶à„à€Żà€• "
+"à€†à€čà„‡)."
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "à€†à€Żà„‹à€œà€•à€šà€Ÿà€”à€Ÿà€šà„€ à€Čà€Ÿà€‚à€Źà„€ 255 à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ à€€à„à€Żà€Ÿà€Șà„‡à€•à„à€·à€Ÿ à€•à€źà„€ à€…à€•à„à€·à€°à€Ÿà€‚à€šà„€ à€…à€žà€Ÿà€Żà€Čà€Ÿ à€čà€”à„€."
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+"à€Żà€œà€źà€Ÿà€šà€šà€Ÿà€”à€šà„‡ à€Șà„à€°à€Ÿà€°à€‚à€­ à€”à„ˆà€§ à€…à€•à„à€·à€° à€•à„à€·à„‡à€€à„à€° à€œà€žà„‡ à€•à€ż 'a-z', 'A-Z', à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ '0-9' à€Żà€Ÿà€šà„à€°à„‚à€Ș à€žà„à€°à„‚ à€”à„à€čà€Ÿà€Żà€Čà€Ÿ "
+"à€čà€”à„‡"
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr "à€Żà€œà€źà€Ÿà€šà€šà€Ÿà€”à€Ÿà€€ 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ '.' à€šà„à€°à„‚à€Șà€š à€…à€•à„à€·à€° à€…à€žà€Ÿà€Żà€Čà€Ÿ à€čà€”à„‡"
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "IP à€Șà€€à„à€€à€Ÿ à€žà€Ÿà€Șà€Ąà€Čà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"IPv4 à€Șà€€à„à€€à„à€Żà€Ÿà€‚à€źà€§à„à€Żà„‡ 0 à€€à„‡ 255 à€Šà€°à€źà„à€Żà€Ÿà€šà€šà„à€Żà€Ÿà€š à€žà€‚à€–à„à€Żà€Ÿ à€…à€žà€Ÿà€Żà€Čà€Ÿ à€čà€”à„à€Żà€Ÿà€€, à€€à„à€Żà€Ÿà€čà„€ à€Źà€żà€‚à€Šà„‚à€‚à€šà„€ à€”à€żà€Čà€— à€•à„‡à€Čà„‡à€Čà„à€Żà€Ÿ."
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "'%s' à€čà€Ÿ à€”à„ˆà€§ IPv6 à€Șà€€à„à€€à€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "'%s' à€čà€Ÿ à€…à€”à„ˆà€§ IP à€Șà€€à„à€€à€Ÿ à€†à€čà„‡."
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "à€Șà„à€šà„à€čà€†à€•à€Ÿà€° à€…à€Șà€Żà€¶à„€"
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "à€‰à€Șà€•à€°à€š %s à€Șà„à€šà„à€čà€Ÿà€†à€•à€Ÿà€° à€•à€°à€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€†à€ąà€łà€Čà„€."
+
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "à€žà„à€„à€Ÿà€šà€Ÿà€‚à€€à€°à€Ł à€…à€Șà€Żà€¶à„€"
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "à€‰à€Șà€•à€°à€š %s à€”à€° à€«à€Ÿà€‡à€Čà€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€žà„à€„à€Ÿà€šà€Ÿà€‚à€€à€°à„€à€€ à€•à€°à€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€†à€ąà€łà€Čà„€."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr "à€Źà€— à€•à€łà€”à€Ÿ (_F)"
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "à€žà„‚à€šà€šà€Ÿ! à€čà€Ÿ à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€¶à€š-à€Șà„‚à€°à„à€” à€žà„‰à€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€†à€čà„‡!"
+
+#: packages.py:313
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"%s à€šà„à€Żà€Ÿ à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€¶à€š-à€Șà„‚à€°à„à€” à€Ąà€Ÿà€‰à€šà€Čà„‹à€Ą à€•à„‡à€Čà„à€Żà€Ÿà€Źà€Šà„à€Šà€Č à€†à€Șà€Čà„‡ à€§à€šà„à€Żà€”à€Ÿà€Š.\n"
+"\n"
+"à€čà„‡ à€…à€‚à€€à€żà€ź à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€¶à€š à€šà€žà„‚à€š à€‰à€€à„à€Șà€Ÿà€Šà€š à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„à€Żà€Ÿà€‚à€”à€° à€Żà€Ÿà€šà€Ÿ à€”à€Ÿà€Șà€° à€…à€Șà„‡à€•à„à€·à€żà€€ à€šà€Ÿà€čà„€. à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€¶à€šà€Ÿà€šà€Ÿ à€‰à€Šà„à€Šà„‡à€¶ "
+"à€€à€Șà€Ÿà€žà€•à€Ÿà€‚à€šà€Ÿ à€Șà„à€°à€€à€żà€žà€Ÿà€Š à€źà€żà€łà€”à€Łà„‡ à€…à€žà„‚à€š à€čà„‡ à€Šà€°à€°à„‹à€œà€šà„à€Żà€Ÿ à€”à€Ÿà€Șà€°à€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€žà€‚à€Żà„à€•à„à€€à€żà€• à€šà€Ÿà€čà„€.\n"
+"\n"
+"à€Șà„à€°à€€à€żà€žà€Ÿà€Š à€šà„‹à€‚à€Šà€”à€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€, à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€Żà„‡à€„à„‡ à€­à„‡à€Ÿà€Ÿ:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"à€†à€Łà€ż '%s' à€žà€Ÿà€ à„€ à€Żà„‡à€„à„‡ à€…à€čà€”à€Ÿà€Č à€œà€źà€Ÿ à€•à€°à€Ÿ.\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "à€€à€°à„€à€čà„€ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€•à€°à€Ÿ(_I)"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "à€€à„à€źà€šà„€ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€†à€€à€Ÿ à€°à„€à€Źà„‚à€Ÿ à€čà„‹à€‡à€Č..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€–à€‚à€Ą à€žà€‚à€šà€Ÿà€šà„‡ à€šà€Ÿà€” à€Šà€Ÿà€–à€Č à€•à€°à€Ÿ."
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "à€–à€‚à€Ą à€žà€‚à€š à€šà€Ÿà€źà„‡ à„§à„šà„ź à€…à€•à„à€·à€°à€Ÿà€‚à€Șà„‡à€•à„à€·à€Ÿ à€Čà€čà€Ÿà€šà€š à€…à€žà€Ÿà€”à€żà€€"
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ - à€–à€‚à€Ą à€žà€‚à€šà€Ÿà€šà„‡ à€šà€Ÿà€” %s à€Żà„‹à€—à„à€Ż à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"à€€à„à€°à„à€Ÿà„€.- à€–à€‚à€Ą à€žà€‚à€š à€šà€Ÿà€źà€Ÿà€€ à€…à€”à„ˆà€§ à€…à€•à„à€·à€°à„‡ à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ à€œà€Ÿà€—à€Ÿ à€†à€čà„‡à€€. à€žà„à€”à„€à€•à€Ÿà€°à„à€Ż à€…à€•à„à€·à€°à„‡ à€†à€čà„‡à€€ à€”à€°à„à€Ł, à€…à€‚à€•, '.' "
+"à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€€à€Ÿà€°à„à€•à€żà€• à€–à€‚à€Ą à€šà€Ÿà€ź à€Šà€Ÿà€–à€Č à€•à€°à€Ÿ."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "à€€à€Ÿà€°à„à€•à€żà€• à€–à€‚à€Ą à€šà€Ÿà€źà„‡ à„§à„šà„ź à€…à€•à„à€·à€°à€Ÿà€‚à€Șà„‡à€•à„à€·à€Ÿ à€Čà€čà€Ÿà€šà€š à€…à€žà€Ÿà€”à€żà€€à„Š"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ - à€€à€Ÿà€°à„à€•à€żà€• à€–à€‚à€Ąà€Ÿà€šà„‡ à€šà€Ÿà€” %s à€Żà„‹à€—à„à€Ż à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"à€€à„à€°à„à€Ÿà„€.- à€€à€Ÿà€°à„à€•à€żà€• à€–à€‚à€Ą à€šà€Ÿà€źà€Ÿà€€ à€…à€”à„ˆà€§ à€…à€•à„à€·à€°à„‡ à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ à€œà€Ÿà€—à€Ÿ à€†à€čà„‡à€€. à€žà„à€”à„€à€•à€Ÿà€°à„à€Ż à€…à€•à„à€·à€°à„‡ à€†à€čà„‡à€€ à€”à€°à„à€Ł, à€…à€‚à€•, "
+"'.' à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"à€†à€°à„‹à€čà€Ł à€Źà€żà€‚à€Šà„‚ %s à€…à€”à„ˆà€§ à€†à€čà„‡. à€†à€°à„‹à€čà€Ł à€Źà€żà€‚à€Šà„‚ '/' à€šà„‡à€š à€žà„à€°à„‚ à€”à„à€čà€Ÿà€”à„‡à€€ à€†à€Łà€ż '/' à€šà„‡ à€žà€‚à€Șà„‚ à€šà€Żà„‡à€€, à€€à€žà„‡à€š à€€à„à€Żà€Ÿà€€ "
+"à€›à€Ÿà€Șà€Łà„à€Żà€Ÿà€Żà„‹à€—à„à€Ż à€…à€•à„à€·à€°à„‡ à€…à€žà€Ÿà€”à€żà€€ à€œà€Ÿà€—à€Ÿ à€šà€”à„à€čà„‡."
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€Żà€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€†à€°à„‹à€čà€Ł à€Źà€żà€‚à€Šà„‚ à€šà€źà„‚à€Š à€•à€°à€Ÿ."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "à€šà€·à„à€Ÿ à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€ž à€…à€žà€źà€°à„à€„"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "à€Șà„à€°à€„à€ź à€€à„à€źà„à€čà„€ à€šà€·à„à€Ÿ à€•à€°à€Ÿà€”à€Żà€Ÿà€šà„‡ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà€żà€”à€Ąà€Ÿà€Żà€Čà€Ÿ à€čà€”à„‡."
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "à€šà€·à„à€Ÿ à€•à€°à€Łà„‡ à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à€°à€Ÿ"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "à€€à„à€źà„à€čà„€ '%s' à€‰à€Șà€•à€°à€šà€”à€°à„€à€Č à€žà€°à„à€” à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà„‡ à€šà€·à„à€Ÿ à€•à€°à€Łà€Ÿà€° à€†à€čà€Ÿà€€."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "à€šà€·à„à€Ÿ à€•à€°à€Ÿ (_D)"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "à€žà„à€šà€šà€Ÿ"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à€–à€Ÿà€Čà„€à€Č à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà„‡ à€”à€Ÿà€Șà€°à€Ÿà€€ à€…à€žà€Čà„à€Żà€Ÿà€šà„‡ à€šà€·à„à€Ÿ à€•à„‡à€Čà„€ à€šà€Ÿà€čà„€à€€:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "à€žà„à€”à„…à€Ș à€žà„à€”à€°à„à€Ș(à€«à„‰à€°à€źà„…à€Ÿ) à€•à€°à€Ÿà€”à„‡?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"%s à€šà€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° 0x82 (Linux à€žà„à€”à„…à€Ș) à€†à€čà„‡ à€Șà€°à€‚à€€à„ à€€à„‹ Linux à€žà„à€”à„…à€Ș à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€Ÿà€€ à€žà„à€”à€°à„‚à€Șà„€à€€ "
+"à€•à„‡à€Čà„à€Żà€Ÿà€šà„‡ à€œà€Ÿà€Łà€”à€€ à€šà€Ÿà€čà„€.\n"
+"\n"
+"à€čà„‡ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€ž à€žà„à€”à„…à€Ș à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€źà„à€čà€Łà„‚à€š à€žà„à€”à€°à„‚à€Șà„€à€€ à€•à€°à€Łà„‡ à€†à€”à€Ąà„‡à€Č à€•à€Ÿà€Ż?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "%s à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà„€à€€ à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€•à€żà€źà€Ÿà€š à€à€• à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€€à„à€źà„à€čà„€ à€šà€żà€”à€Ąà€Čà„€ à€Șà€Ÿà€čà€żà€œà„‡."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"à€žà„à€”à€°à„‚à€Șà€š à€•à„‡à€Čà„à€Żà€Ÿà€”à€żà€šà€Ÿ à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€€à„à€źà„à€čà„€ à€Șà„‚à€°à„à€”-à€…à€žà„à€€à€żà€€à„à€”à€Ÿà€€à„€à€Č à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€Ÿà€š à€šà€żà€”à€Ąà€Čà„‡ à€†à€čà„‡. "
+"à€Șà„‚à€°à„à€”à„€ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à„€à€Șà„€à€€ à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€€à„€à€Č à€«à€Ÿà€‡à€Čà€‚ à€” Linux à€šà„‡ à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€«à€Ÿà€‡à€Čà€‚ à€źà€§à„à€Żà„‡ à€źà€€à€­à„‡à€Š à€čà„‹à€Š "
+"à€šà€Żà„‡ à€źà„à€čà€Łà„‚à€š à€€à„à€źà„à€čà„€ à€čà„‡ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€Ÿà€šà„‡ à€žà„à€”à€°à„‚à€Șà€š à€•à€°à€Ÿ à€…à€žà„‡ à€žà„‚à€šà€”à€żà€Čà„‡ à€œà€Ÿà€€à„‡. à€€à€°à„€, à€Żà€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€Ÿà€€ à€žà€‚à€šà€Żà„€à€€ "
+"à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€œà„‹à€—à„€ à€«à€Ÿà€‡à€Čà€‚ à€†à€čà„‡à€€, à€œà€žà„‡ à€•à„€ à€źà„à€–à„à€Ż à€žà€‚à€šà€Żà„€à€•à€Ÿ, à€” à€€à„à€Żà€Ÿà€šà€‚à€€à€° à€€à„à€źà„à€čà„€ à€”à€żà€šà€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Șà„à€ąà„‡ à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€°à€€ "
+"à€°à€Ÿà€čà„‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "à€žà„à€”à€°à„à€Șà€Ł(à€«à„‰à€°à€źà„…à€Ÿ) à€•à€°à€Ÿà€”à„‡?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€Ÿà€€ à€«à„‡à€°à€«à€Ÿà€°(_M)"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "à€žà„à€”à€°à„à€Șà€Ł(à€«à„‰à€°à€źà„…à€Ÿ) à€•à€°à„‚ à€šà€Żà„‡(_N)"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿ à€šà€żà€”à„‡à€Šà€żà€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Żà„‹à€œà€šà„‡à€€ à€–à€Ÿà€Čà„€à€Č à€—à€‚à€­à„€à€° à€šà„à€•à€Ÿ à€…à€žà„à€€à€żà€€à„à€”à€Ÿà€€ à€†à€čà„‡à€€. à€Żà€Ÿ à€šà„à€•à€Ÿ %s à€šà„‡ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š "
+"à€šà€Ÿà€Čà„‚ à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€Șà„‚à€°à„à€”à„€à€š à€žà„à€§à€Ÿà€°à€Čà„à€Żà€Ÿ à€œà€Ÿà€”à„à€Żà€Ÿà€€.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€Ÿà€šà„€ à€žà„‚à€šà€šà€Ÿ"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿ à€šà€żà€”à„‡à€Šà€żà€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Żà„‹à€œà€šà„‡à€žà€Ÿà€ à„€ à€–à€Ÿà€Čà„€à€Č à€žà„à€šà€šà€Ÿ à€…à€žà„à€€à€żà€€à„à€”à€Ÿà€€ à€†à€čà„‡à€€.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€ž à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿ à€šà€żà€”à„‡à€Šà€żà€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Żà„‹à€œà€šà„‡à€žà€č à€•à€Ÿà€Żà€ź à€°à€Ÿà€čà€Łà„‡ à€†à€”à€Ąà„‡à€Č?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"à€–à€Ÿà€Čà„€à€Č à€Șà„‚à€°à„à€”-à€‰à€Șà€žà„à€„à€żà€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà„‡ à€žà„à€”à€°à„‚à€Șà€żà€€ à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€šà€żà€”à€Ąà€Čà„€ à€†à€čà„‡à€€, à€žà€°à„à€” à€źà€Ÿà€čà€żà€€à„€ à€šà€·à„à€Ÿ à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"à€Șà„à€ąà„‡ à€œà€Ÿà€Šà€š à€čà„€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà„‡ à€žà„à€”à€°à„à€Șà€żà€€ à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ 'à€čà„‹à€Ż' à€šà€żà€”à€Ąà€Ÿ, à€…à€šà„à€Żà€„à€Ÿ à€źà€Ÿà€—à„‡ à€œà€Ÿà€Šà€š à€Żà€Ÿ à€žà€‚à€°à€šà€šà€Ÿ "
+"à€Źà€Šà€Čà€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ 'à€šà€Ÿà€čà„€' à€šà€żà€”à€Ąà€Ÿ."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "à€žà„à€”à€°à„à€Șà„€à€•à€°à€Ł à€žà„‚à€šà€šà€Ÿ"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"à€€à„à€źà„à€čà„€ à€–à€‚à€Ą à€žà€‚à€š \"%s\" à€šà€·à„à€Ÿ à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€šà„à€Żà€Ÿ à€źà€Ÿà€°à„à€—à€Ÿà€”à€° à€†à€čà€Ÿà€€.\n"
+"\n"
+"à€Żà€Ÿ à€–à€‚à€Ą à€žà€‚à€šà€Ÿà€€à„€à€Č à€žà€°à„à€” à€€à€Ÿà€°à„à€•à€żà€• à€–à€‚à€Ą à€—à€źà€Ÿà€”à€Čà„‡ à€œà€Ÿà€€à„€à€Č!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "à€€à„à€źà„à€čà„€ à€€à€Ÿà€°à„à€•à€żà€• à€–à€‚à€Ą \"%s\" à€šà€·à„à€Ÿ à€•à€°à€Łà€Ÿà€° à€†à€čà€Ÿà€€."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "à€€à„à€źà„à€čà„€ à€à€• RAID à€Żà€‚à€€à„à€° à€šà€·à„à€Ÿ à€•à€°à€Łà€Ÿà€° à€†à€čà€Ÿà€€."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "à€€à„à€źà„à€čà„€ %s à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà€·à„à€Ÿ à€•à€°à€Łà€Ÿà€° à€†à€čà€Ÿà€€."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "à€€à„à€źà„à€čà„€ %s %s à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà€·à„à€Ÿ à€•à€°à€Łà€Ÿà€° à€†à€čà€Ÿà€€"
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "à€Șà„à€šà€°à„à€šà€żà€°à„à€§à€Ÿà€°à€Ł à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "à€€à„à€źà€šà„€ à€–à€Ÿà€€à„à€°à„€ à€†à€čà„‡ à€€à„à€źà„à€čà„€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€€à€•à„à€€à€Ÿ à€€à„à€Żà€šà„à€Żà€Ÿ à€źà„à€ł à€…à€”à€žà„à€„à„‡à€€ à€Șà„à€šà€°à„à€šà€żà€°à„à€§à€Ÿà€°à€żà€€ à€•à€°à„‚ à€‡à€šà„à€›à€żà€€à€Ÿ?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "RAID à€Żà€‚à€€à„à€°"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "à€źà„à€–à„à€Ż à€Źà„‚à€Ÿ à€šà„‹à€‚à€Šà€Łà„€ (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€Ÿà€šà€Ÿ à€Șà„à€°à€„à€ź à€”à€żà€­à€Ÿà€—"
+
+#: platform.py:113
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "à€€à„à€źà„à€čà„€ à€Źà„‚à€Ÿà€œà„‹à€—à„€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà€żà€°à„à€źà€Ÿà€Ł à€•à„‡à€Čà„‡ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "RAID à€‰à€Șà€•à€°à€šà€”à€° à€Źà„‚à€Ÿà€œà„‹à€—à„€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€…à€žà„‚ à€¶à€•à€€ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€œà„‹à€—à„€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà„‡ à€«à€•à„à€€ RAID1 à€Żà€‚à€€à„à€°à€Ÿà€‚à€”à€°à€š à€…à€žà„‚ à€¶à€•à€€à€Ÿà€€."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€œà„‹à€—à„€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà„‡ à€€à€Ÿà€°à„à€•à€żà€• à€–à€‚à€Ąà€Ÿà€‚à€”à€° à€…à€žà„‚ à€¶à€•à€€ à€šà€Ÿà€čà„€à€€."
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "%s à€«à€Ÿà€‡à€Čà€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€”à€° à€Źà„‚à€Ÿà€œà„‹à€—à„€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€Ł à€…à€žà„‚ à€¶à€•à€€ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿà€œà„‹à€—à„€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€à€‚à€•à„à€°à„€à€Șà„à€Ÿ à€Źà„à€Čà„‰à€• à€‰à€Șà€•à€°à€šà€Ÿà€”à€° à€…à€žà„‚ à€¶à€•à€€ à€šà€Ÿà€čà„€"
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "EFI à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š"
+
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "à€€à„à€źà„à€čà„€ /boot/efi à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà€żà€°à„à€źà€Ÿà€Ł à€•à„‡à€Čà„‡ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr "/boot/efi EFI à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: platform.py:251
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr "%s à€•à€Ąà„‡ bsd à€Ąà€żà€žà„à€• à€Čà„‡à€Źà€Č à€…à€žà€Ÿà€Żà€Čà€Ÿ à€čà€”à„‡."
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr "%s à€•à€Ąà„‡ bsd à€Ąà€żà€žà„à€• à€Čà„‡à€Źà€Č à€…à€žà€Ÿà€Żà€Čà€Ÿ à€čà€”à„‡."
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr "à€Ąà€żà€žà„à€• %s à€Čà€Ÿ à€•à€żà€źà€Ÿà€š 1MB à€źà„‹à€•à€łà„€ à€œà€Ÿà€—à€Ÿ à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€†à€čà„‡."
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP à€Źà„‚à€Ÿ"
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Ąà€żà€žà„à€•à€šà„à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€Ÿà€°à€‚à€­à„€à€• 4MB à€…à€‚à€€à€°à„à€—à€€ à€…à€žà€Żà€Ÿà€Čà€Ÿ à€čà€”à„€."
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple à€Źà„‚à€Ÿà€žà„à€Ÿà„à€°à„…à€Ș"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr "%s à€•à€Ąà„‡ mac à€Ąà€żà€žà„à€• à€Čà„‡à€Źà€Č à€…à€žà€Ÿà€Żà€Čà€Ÿ à€čà€”à„‡."
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr "à€žà€źà€Ÿà€Șà„à€€à„€à€šà€‚à€€à€° à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€¶à„‡à€Čà€šà„à€Żà€Ÿ à€Źà€Ÿà€čà„‡à€° à€Șà€Ąà€Ÿ à€†à€Łà€ż à€€à„à€źà€šà„€ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€°à„€à€Źà„‚à€Ÿ à€čà„‹à€ˆà€Č."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr "à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€Ÿà€šà„à€”à„€à€€à€œà„‹à€—à„€ /bin/sh à€†à€ąà€łà€Čà„‡ à€šà€Ÿà€čà„€! à€¶à„‡à€Č à€žà„à€°à„‚ à€•à€°à€Łà€Ÿà€° à€šà€Ÿà€čà„€"
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "à€œà€Ÿà€ł à€”à„à€Żà€”à€žà„à€„à€żà€€ à€•à€°à€Ÿ"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€”à€° à€€à„à€źà„à€čà„€ à€œà€Ÿà€ł à€‡à€‚à€Ÿà€°à€«à„‡à€ž à€žà„à€°à„‚ à€•à€°à„‚ à€‡à€šà„à€›à€żà€€à€Ÿ à€•à€Ÿ?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "à€čà„‹à€Ż"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "à€šà€Ÿà€čà„€"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr "à€œà€Ÿà€łà€‚ à€‰à€Șà€•à€°à€š à€žà€•à„à€°à„€à€Ż à€•à€°à€Łà„‡ à€…à€¶à€•à„à€Ż. à€œà€Ÿà€łà€‚ à€°à„‡à€žà„à€•à„à€Żà„‚ à€Șà€Šà„à€§à€€à„€à€€ à€‰à€Șà€Čà€Źà„à€§ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "à€Źà€šà€Ÿà€”"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"à€Źà€šà€Ÿà€” à€”à€Ÿà€€à€Ÿà€”à€°à€Ł à€†à€€à€Ÿ à€€à„à€źà€šà„‡ Linux à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€¶à„‹à€§à€Łà„à€Żà€Ÿà€šà€Ÿ à€†à€Łà€ż à€€à„à€Żà€Ÿà€ž %s à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à€żà€•à„‡à€”à€° à€†à€°à„‹à€čà€żà€€ "
+"à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€šà€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà€€à„à€š à€•à€°à„‡à€Č. à€€à„à€Żà€Ÿà€šà€‚à€€à€° à€€à„à€źà„à€čà„€ à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€€ à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€€à„‡ à€Źà€Šà€Č à€•à€°à„‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ. à€œà€° à€€à„à€źà„à€čà„€ à€čà„€ "
+"à€Șà€Ÿà€Żà€°à„€ à€šà€Ÿà€Čà„‚ à€‡à€šà„à€›à€żà€€ à€…à€žà€Ÿà€Č à€€à€° 'à€šà€Ÿà€Čà„‚ à€ à„‡à€”à€Ÿ' à€šà„€ à€šà€żà€”à€Ą à€•à€°à€Ÿ. à€€à„à€źà„à€čà„€ à€€à„à€źà€šà„€ à€«à€‡à€Č à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ 'à€«à€•à„à€€ "
+"à€”à€Ÿà€šà€Łà„à€Żà€Ÿà€œà„‹à€—à€Ÿ' à€šà€żà€”à€Ąà„‚à€š à€Čà„‡à€–à€š-à€”à€Ÿà€šà€š à€à€”à€œà„€ à€«à€•à„à€€-à€”à€Ÿà€šà€š à€źà„à€čà€Łà„‚à€š à€†à€°à„‹à€čà€żà€€ à€•à€°à„‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ.\n"
+"\n"
+"à€œà€° à€•à€Ÿà€čà„€ à€•à€Ÿà€°à€Łà€Ÿà€žà„à€€à€” à€čà„€ à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€…à€Żà€¶à€žà„à€”à„€ à€à€Ÿà€Čà„à€Żà€Ÿà€ž à€€à„à€źà„à€čà„€ 'à€Ÿà€Ÿà€łà€Ÿ' à€šà€żà€”à€Ąà„‚à€š à€čà„€ à€Șà€Ÿà€Żà€°à„€ à€Ÿà€Ÿà€łà„‚ "
+"à€¶à€•à€€à€Ÿ à€†à€Łà€ż à€€à„à€źà„à€čà„€ à€„à„‡à€Ÿ à€†à€œà„à€žà€Ÿ à€¶à„‡à€Čà€”à€° à€œà€Ÿà€Š à€¶à€•à€Ÿà€Č.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "à€šà€Ÿà€Čà„‚ à€ à„‡à€”à€Ÿ"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "à€«à€•à„à€€ à€”à€Ÿà€šà€Łà„à€Żà€Ÿà€œà„‹à€—à€Ÿ"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "à€Ÿà€Ÿà€łà€Ÿ"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "à€Źà€šà€Ÿà€”à€Ÿà€šà„€ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€"
+
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "à€•à„‹à€Łà€€à„‡ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€šà€šà„‡ à€°à„‚à€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€§à€Ÿà€°à€Ł à€•à€°à€€à„‡?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "à€Źà€Ÿà€čà„‡à€°"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€”à€° à€˜à€Ÿà€Łà„‡à€°à€Ąà„€ à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€†à€čà„‡ à€œà„€ à€€à„à€źà„à€čà„€ à€†à€°à„‹à€čà€żà€€ à€š à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€šà€żà€”à€Ąà€Čà„€ à€†à€čà„‡. "
+"à€°à€żà€Ÿà€°à„à€š à€Šà€Ÿà€Źà„‚à€š à€¶à„‡à€Č à€źà€żà€łà€”à€Ÿ à€œà„‡à€„à„‚à€š à€€à„à€źà„à€čà„€ fsck à€•à€°à„‚à€š à€†à€Șà€Čà„€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà„‡ à€†à€°à„‹à€čà€żà€€ à€•à€°à„‚ à€¶à€•à€Ÿà€Č. à€€à„à€źà„à€čà„€ à€¶à„‡à€Č "
+"à€źà€§à„‚à€š à€Źà€Ÿà€čà„‡à€° à€Șà€Ąà€Čà„à€Żà€Ÿà€”à€° à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€†à€Șà„‹à€†à€Ș à€°à„€à€Źà„‚à€Ÿ à€čà„‹à€ˆà€Č."
+
+#: rescue.py:365
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"à€€à„à€źà€šà„€ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ %s à€…à€‚à€€à€°à„à€—à€€ à€†à€°à„‹à€čà€żà€€ à€•à„‡à€Čà„€ à€†à€čà„‡.\n"
+"\n"
+"à€¶à„‡à€Č à€źà€żà€łà€”à€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ <return> à€Šà€Ÿà€Źà€Ÿ. à€œà€° à€€à„à€źà„à€čà„€ à€€à„à€źà€šà„€ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€°à„‚à€Ÿ à€”à€Ÿà€€à€Ÿà€”à€°à€Ł à€Źà€šà€”à„‚ à€‡à€šà„à€›à€żà€€ à€…à€žà€Ÿà€Č, "
+"à€€à€° à€čà„€ à€†à€œà„à€žà€Ÿ à€šà€Ÿà€Čà€”à€Ÿ:\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"à€€à„à€źà„à€čà„€ à€¶à„‡à€Č à€źà€§à„‚à€š à€Źà€Ÿà€čà„‡à€° à€Șà€Ąà€Čà„à€Żà€Ÿà€”à€° à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€†à€Șà„‹à€†à€Ș à€°à„€à€Źà„‚à€Ÿ à€čà„‹à€ˆà€Č."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€šà„à€Żà€Ÿ à€žà€°à„à€” à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ à€•à€Ÿà€čà„€ à€†à€°à„‹à€čà€Łà€Ÿà€‚à€šà„à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà€€à„à€šà€Ÿà€€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€‰à€Šà„à€­à€”à€Čà„€. à€€à„à€Żà€Ÿà€Șà„ˆà€•à„€ à€•à€Ÿà€čà„€ %s "
+"à€…à€‚à€€à€°à„à€—à€€ à€†à€°à„‹à€čà€żà€€ à€…à€žà€Ÿà€”à„‡.\n"
+"\n"
+"à€¶à„‡à€Č à€źà€żà€łà€”à€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ <return> à€Šà€Ÿà€Źà€Ÿ. à€€à„à€źà„à€čà„€ à€¶à„‡à€Č à€źà€§à„‚à€š à€Źà€Ÿà€čà„‡à€° à€Șà€Ąà€Čà„à€Żà€Ÿà€”à€° à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€†à€Șà„‹à€†à€Ș à€°à„€à€Źà„‚à€Ÿ "
+"à€čà„‹à€ˆà€Č."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr "à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿà€•à€Ąà„‡ Linux à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà€Ÿà€čà„€. à€°à€żà€Źà„‚à€Ÿ à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡.\n"
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "à€Źà€šà€Ÿà€” à€°à„€à€€"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿà€•à€Ąà„‡ à€à€•à€čà„€ Linux à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà€Ÿà€čà„€ à€†à€čà„‡. à€¶à„‡à€Č à€Șà„à€°à€Ÿà€Șà„à€€ à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€°à€żà€Ÿà€°à„à€š à€Šà€Ÿà€Źà€Ÿ. à€œà„‡à€”à„à€čà€Ÿ à€€à„à€źà„à€čà„€ "
+"à€¶à„‡à€Čà€šà„à€Żà€Ÿ à€Źà€Ÿà€čà„‡à€° à€Źà€Ÿà€čà„‡à€° à€Șà€Ąà€Ÿà€Č à€€à„à€źà€šà„€ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€†à€Șà„‹à€†à€Ș à€°à„€à€Źà„‚à€Ÿ à€čà„‹à€ˆà€Č."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "à€€à„à€źà€šà„€ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ %s à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à€żà€•à„‡à€–à€Ÿà€Čà„€ à€†à€°à„‹à€čà€żà€€ à€à€Ÿà€Čà„€ à€†à€čà„‡."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr "à€à€šà„à€•à„à€°à€żà€Șà„à€Ÿà„‡à€Ą à€‰à€Șà€•à€°à€š à€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€—à„à€Șà„à€€à€”à€Ÿà€•à„à€Żà€°à€šà€šà€Ÿ"
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr "à€žà€°à„à€” à€šà€”à„€à€š à€à€šà„à€•à„à€°à€żà€Șà„à€Ÿà„‡à€Ą à€‰à€Șà€•à€°à€š à€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€čà„€ à€—à„à€Șà„à€€à€”à€Ÿà€•à„à€Żà€°à€šà€šà€Ÿ à€žà€źà€Ÿà€”à„‡à€· à€•à€°à€Ÿ"
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "à€—à„à€Șà„à€€à€”à€Ÿà€•à„à€Żà€°à€šà€šà€Ÿ à€•à€żà€źà€Ÿà€š à€†à€  à€…à€•à„à€·à€° à€Čà€Ÿà€‚à€Ź à€…à€žà€Ÿà€Żà€Čà€Ÿ à€čà€”à„‡."
+msgstr[1] "à€—à„à€Șà„à€€à€”à€Ÿà€•à„à€Żà€°à€šà€šà€Ÿ à€•à€żà€źà€Ÿà€š à€†à€  à€…à€•à„à€·à€° à€Čà€Ÿà€‚à€Ź à€…à€žà€Ÿà€Żà€Čà€Ÿ à€čà€”à„‡."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr "à€—à„à€Șà„à€€à€”à€Ÿà€•à„à€Żà€°à€šà€šà€Ÿ"
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr "à€čà„€ à€œà€Ÿà€—à€€à€żà€• à€—à„à€Șà„à€€à€”à€Ÿà€•à„à€Żà€°à€šà€šà€Ÿ à€†à€čà„‡"
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "à€Șà€Ÿà€ à„à€Ż à€Șà€§à„à€Šà€€à„€ à€źà€§à„à€Żà„‡ à€°à„‡à€Șà„‰à€œà€Ÿà€°à„€ à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà€š à€‰à€Șà€Čà€Źà„à€§ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "%s à€•à€°à„€à€€à€Ÿ %s à€”à€° à€†à€Șà€Čà„‡ à€žà„à€”à€Ÿà€—à€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "%s à€źà€§à„à€Żà„‡ à€žà„à€žà„à€”à€Ÿà€—à€€à€źà„"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> à€€à€€à„à€”à€Ÿà€‚à€Šà€°à€źà„à€Żà€Ÿà€š | <Space> à€šà€żà€”à€Ąà€€à„‡ | <F12> à€Șà„à€ąà„€à€Č à€žà„à€•à„à€°à„€à€š"
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "à€Șà„à€šà€ƒ à€Șà„à€°à€Żà€€à„à€š"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "à€°à€Šà„à€Š à€•à„‡à€Čà„‡ "
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "à€źà„€ à€Żà€Ÿ à€Ÿà€Șà„à€Șà„à€Żà€Ÿà€Șà€Ÿà€žà„‚à€š à€źà€Ÿà€—à„‡ à€œà€Ÿà€Š à€¶à€•à€€ à€šà€Ÿà€čà„€. à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€ž à€Șà„à€šà„à€čà€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà€€à„à€š à€•à€°à€Ÿà€”à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à„‡à€Č."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "à€žà„à€§à€Ÿà€°à€Łà€Ÿ à€Șà„à€ąà„‡ à€šà€Ÿà€Čà„‚ à€ à„‡à€”à€Ÿà€”à„€ à€•à€Ÿ?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Linux à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€šà„€ à€€à„à€źà„à€čà„€ à€žà„à€§à€Ÿà€°à€żà€€ à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€šà€żà€”à€Ąà€Čà„‡à€Čà„€ à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€†à€§à€żà€š à€†à€°à„‹à€čà€żà€€ à€•à„‡à€Čà„€ "
+"à€†à€čà„‡. à€Żà€Ÿ à€Źà€żà€‚à€Šà„‚à€Șà€Ÿà€žà„‚à€š à€€à„à€źà„à€čà„€ à€źà€Ÿà€—à„‡ à€œà€Ÿà€Š à€¶à€•à€€ à€šà€Ÿà€čà„€. \n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€ž à€žà„à€§à€Ÿà€°à€Łà€Ÿ à€Șà„à€ąà„‡ à€šà€Ÿà€Čà„‚ à€ à„‡à€”à€Łà„‡ à€†à€”à€Ąà„‡à€Č à€•à€Ÿ?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "à€†à€°à„‹à€čà€Ł à€…à€Żà€¶à€žà„à€”à„€"
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿ Linux à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€”à€°à„€à€Č /etc/fstab à€źà€§à„à€Żà„‡ à€šà€źà„à€Š à€•à„‡à€Čà„‡à€Čà„à€Żà€Ÿ à€à€• à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ à€…à€§à€żà€• à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„à€Żà€Ÿ "
+"à€†à€°à„‹à€čà€żà€€ à€•à€°à€€à€Ÿ à€†à€Čà„à€Żà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„€à€€. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€čà„€ à€žà€źà€žà„à€Żà€Ÿ à€žà„‹à€Ąà€”à€Ÿ à€†à€Łà€ż à€Șà„à€šà„à€čà€Ÿ à€žà„à€§à€Ÿà€°à€Łà„‡à€šà€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà€€à„à€š à€•à€°à€Ÿ.\n"
+"%s"
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "à€žà„à€§à€Ÿà€°à€Łà€Ÿ à€°à„‚à€Ÿ à€†à€ąà€łà€Čà„‡ à€šà€Ÿà€čà„€"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr "à€Șà„‚à€°à„à€”à„€à€šà„à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà„€à€€ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€°à„‚à€Ÿ à€†à€ąà€łà€Čà„‡ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+"à€źà€Ÿà€—à„€à€Č à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà„€à€€ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€°à„‚à€Ÿ à€†à€ąà€łà€Čà„‡ à€šà€Ÿà€čà„€. à€€à„à€źà„à€čà„€ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€• à€Șà€Ÿà€žà„‚à€š à€Źà€Ÿà€čà„‡à€° à€Șà€Ąà„‚ "
+"à€¶à€•à€€à€Ÿ à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ à€žà„à€§à€Ÿà€°à€Łà€Ÿ à€à€”à€œà„€ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€šà€żà€”à€Ąà€Łà„à€Żà€Ÿà€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€Źà„…à€•à€Ÿà„à€°à„…à€•à€čà„€ à€•à€°à„‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ."
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"à€–à€Ÿà€Čà„€à€Č à€«à€Ÿà€‡à€Čà„€ à€žà„à€”à€Ÿà€Żà€€à„à€€ à€Șà„à€°à€€à€żà€•à€Ÿà€€à„à€źà€• à€Šà„à€”à„‡(à€à€Źà„à€žà€Čà„‚à€Ÿ à€žà€żà€źà„à€Źà„‰à€Čà€żà€• à€Čà€żà€‚à€•à„à€ž) à€†à€čà„‡à€€, à€œà„à€Żà€Ÿà€‚à€šà„‡ à€†à€źà„à€čà„€ à€žà„à€§à€Ÿà€°à€Łà„‡ "
+"à€Šà€°à€źà„à€Żà€Ÿà€š à€žà€źà€°à„à€„à€š à€•à€°à€€ à€šà€Ÿà€čà„€. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€€à„à€Żà€Ÿà€‚à€šà€Ÿ à€žà€Ÿà€Șà„‡à€•à„à€· à€Șà„à€°à€€à€żà€•à€Ÿà€€à„à€źà€• à€Šà„à€”à„à€Żà€Ÿà€‚à€źà€§à„à€Żà„‡ à€Źà€Šà€Čà€Ÿ à€†à€Łà€ż à€žà„à€§à€Ÿà€°à€Łà€Ÿ "
+"à€Șà„à€šà„à€čà€Ÿ à€žà„à€°à„‚ à€•à€°à€Ÿ.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "à€žà„à€”à€Ÿà€Żà€€à„à€€ à€Șà„à€°à€€à€żà€•à€Ÿà€€à„à€źà€• à€Šà„à€”à„‡"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"à€–à€Ÿà€Čà„€à€Č à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à€żà€•à€Ÿ à€œà„à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€€à€żà€•à€Ÿà€€à„à€źà€• à€Šà„à€”à„‡ à€…à€žà€Ÿà€Żà€Čà€Ÿ à€čà€”à„à€Żà€Ÿ à€čà„‹à€€à„à€Żà€Ÿ, à€žà„à€§à€Ÿà€°à€Łà„‡à€źà€§à„à€Żà„‡ à€žà€źà€žà„à€Żà€Ÿ à€šà€żà€°à„à€źà€Ÿà€Ł "
+"à€•à€°à€€à„€à€Č. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€€à„à€Żà€Ÿà€‚à€šà€Ÿ à€€à„à€Żà€Ÿà€šà„à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€€à€żà€•à€Ÿà€€à„à€źà€• à€Šà„à€”à„à€Żà€Ÿà€‚à€šà„à€Żà€Ÿ à€źà„‚à€ł à€žà„à€”à€°à„‚à€Șà€Ÿà€€ à€Șà€°à€€ à€•à€°à€Ÿ à€†à€Łà€ż à€žà„à€§à€Ÿà€°à€Łà€Ÿ à€Șà„à€šà„à€čà€Ÿ "
+"à€žà„à€°à„‚ à€•à€°à€Ÿ.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "à€…à€Żà„‹à€—à„à€Ż à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à€żà€•à€Ÿ"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "%s à€Żà€œà€źà€Ÿà€šà€Ÿà€”à€° %s %s à€šà„€ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "vnc (à€žà„‡à€”à€Ÿ)à€—à„à€°à€Ÿà€čà€• %s à€Żà€œà€źà€Ÿà€šà€Ÿà€”à€° à€œà„‹à€Ąà€Łà„à€Żà€Ÿà€šà€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà€€à„à€š à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "à€œà„‹à€Ąà€Łà„€ à€à€Ÿà€Čà„€!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "à„§à„« à€žà„‡à€•à€‚à€Šà€Ÿà€‚à€šà€€à€° à€Șà„à€š: à€œà„‹à€Ąà€Łà„à€Żà€Ÿà€šà€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà€€à„à€š à€•à€°à„..."
+
+#: vnc.py:195
+#, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr "à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€žà„à€°à„ à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€žà„à€”à€€à€ƒà€čà„‚à€š à€€à„à€źà€šà€Ÿ vnc (à€žà„‡à€”à€Ÿ)à€—à„à€°à€Ÿà€čà€• %s à€Čà€Ÿ à€œà„‹à€Ąà€Ÿ."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€žà„à€°à„ à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€žà„à€”à€€à€ƒà€čà„‚à€š à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿ vnc (à€žà„‡à€”à€Ÿ)à€—à„à€°à€Ÿà€čà€•à€šà„€ à€œà„‹à€Ąà€Łà„€ à€•à€°à€Ÿ."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "VNC à€žà„à€°à„ à€čà„‹à€€ à€†à€čà„‡..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "VNC à€žà„‡à€”à€• à€†à€€à€Ÿ à€žà„à€°à„ à€†à€čà„‡."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"à€€à„à€źà„à€čà„€ vncviewer à€¶à„€ à€œà„à€łà€”à€Łà„€ à€•à€°à€Ÿà€Żà€šà„‡ à€šà€żà€”à€Ąà€Čà„‡ à€†à€čà„‡. \n"
+"à€Żà€Ÿà€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à€°à€Ÿà€Żà€šà„€ à€†à€”à€¶à„à€Żà€•à€€à€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„€. à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à„‡à€Čà„à€Żà€Ÿà€ž \n"
+", à€€à„à€Żà€Ÿà€šà€Ÿ à€”à€Ÿà€Șà€° \n"
+" vncviewer à€¶à„€ à€œà„à€łà€”à€Łà„€ à€…à€Șà€Żà€¶à„€ à€à€Ÿà€Čà„à€Żà€Ÿà€ž à€”à€Ÿà€Șà€°à€Čà„‡ à€œà€Ÿà€€à„‡\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"à€žà€Ÿà€”à€§à€Ÿà€š!!! VNC à€žà€°à„à€”à€° à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą à€”à€żà€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€Čà€€ à€†à€čà„‡!\n"
+"à€žà€°à„à€”à€° à€žà„à€°à€•à„à€·à„€à€€ à€•à€°à€Ÿà€Żà€šà„‡ à€…à€žà€Čà„à€Żà€Ÿà€ž à€€à„à€źà„à€čà„€ vncpassword=<password> à€Źà„‚à€Ÿ à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Ż\n"
+"à€”à€Ÿà€Șà€°à„‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"à€€à„à€źà„à€čà„€ vnc à€Čà€Ÿ à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ąà€žà€č à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€Ÿà€šà„à€”à„€à€€ à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€ž à€šà€żà€”à€Ąà€Čà„‡ à€†à€čà„‡. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"à€…à€Șà€żà€°à€żà€šà„€à€€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€. à€°à€Šà„à€Š à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "VNC à€žà€‚à€°à€šà€šà€Ÿ"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą à€šà€Ÿà€čà„€"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą à€…à€šà€§à€żà€•à„ƒà€€ à€¶à„à€°à„‹à€€à„à€Żà€Ÿà€‚à€šà€Ÿ à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€—à€€à„€à€ž à€œà„‹à€Ąà„‚à€š à€Ÿà„‡à€čà„‡à€łà€Łà„€ à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€Șà€Ÿà€žà„‚à€š à€°à„‹à€–à„‡à€Č. "
+"à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€”à€Ÿà€Șà€°à€Ÿà€Żà€šà€Ÿ à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą à€Šà€Ÿà€–à€Č à€•à€°à€Ÿ"
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą(à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€à„€):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą à€œà„à€łà€Čà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„€"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "à€€à„à€źà„à€čà„€ à€Šà€Ÿà€–à€Č à€•à€Ÿà€Čà„‡à€Čà„‡ à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą à€”à„‡à€—à€”à„‡à€—à€łà„‡ à€čà„‹à€€à„‡. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€Șà„à€šà„à€čà€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà€€à„à€š à€•à€°à€Ÿ."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ąà€Ÿà€šà„€ à€Čà€Ÿà€‚à€Źà„€"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ąà€Ÿà€šà„€ à€Čà€Ÿà€‚à€Źà„€ à€•à€żà€źà€Ÿà€š à€žà€čà€Ÿ à€…à€•à„à€·à€°à„‡ à€‡à€€à€•à„€ à€…à€žà€Ÿà€”à„€."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "X à€†à€°à€‚à€­à€żà€Łà„à€Żà€Ÿà€ž à€…à€žà€źà€°à„à€„"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿ à€Żà€‚à€€à„à€°à€Łà„‡à€”à€° X à€žà„à€°à„‚ à€čà„‹à€Łà„à€Żà€Ÿà€ž à€…à€žà€źà€°à„à€„ à€čà„‹à€€à€Ÿ. à€€à„à€źà„à€čà„€ VNC à€žà„à€°à„‚ à€•à€°à„‚à€š à€Šà„à€žà€±à„à€Żà€Ÿ à€žà€‚à€—à€Łà€•à€Ÿà€Šà„à€”à€Ÿà€°à„‡ à€Żà€Ÿ "
+"à€žà€‚à€—à€Łà€•à€Ÿà€ž à€œà„‹à€Ąà„‚à€š à€†à€Čà„‡à€–à„€à€Ż à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€•à€°à„‚ à€‡à€šà„à€›à€żà€€à€Ÿ à€•à„€ à€Șà€Ÿà€  à€°à„€à€€à„€à€źà€§à„à€Żà„‡à€š à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€žà„à€°à„‚ à€ à„‡à€”à„‚ à€‡à€šà„à€›à€żà€€à€Ÿ?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "VNC à€žà„à€°à„‚ à€•à€°à€Ÿ"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "à€Șà€Ÿà€ à€Ż à€°à„€à€€ à€”à€Ÿà€Șà€°à€Ÿ"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s MB"
+msgstr[1] "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr "à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€šà€žà€Ÿà€ à„€ à€€à€Żà€Ÿà€°à„€ à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€žà„à€€à„à€°à„‹à€€à€Șà€Ÿà€žà„‚à€š à€”à„à€Żà€”à€čà€Ÿà€° à€€à€Żà€Ÿà€° à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>%s à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà„€à€€ à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡</b> (%s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "à€žà„à€§à€Ÿà€°à€Łà€Ÿ à€Șà„‚à€°à„à€Ł à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "à€žà„à€§à€Ÿà€°à€Łà€Ÿ à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€žà€źà€Ÿà€Șà„à€€ à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡. à€Żà€Ÿà€‚à€ž à€•à€Ÿà€čà€żà€• à€”à„‡à€ł à€Čà€Ÿà€—à„‚ à€¶à€•à€€à„‹."
+
+#: yuminstall.py:251
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "à€žà€‚à€•à„à€Č à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà„€à€€ à€•à€°à€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+"%s à€žà€‚à€•à„à€Č à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà„€à€€ à€•à€°à€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€žà€Šà„‹à€·à„€à€€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€†à€ąà€łà€Čà„€. à€čà„€ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€źà€żà€Ąà„€à€Żà€Ÿ à€Șà€Ÿà€žà„‚à€š "
+"à€”à€Ÿà€šà€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€…à€žà„‚ à€¶à€•à€€à„‡. à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€ąà„‡ à€šà€Ÿà€Čà„‚ à€°à€Ÿà€čà€Łà€Ÿà€° à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "à€°à„‡à€Șà„‰à€œà„€à€Ÿà€°à„€ à€žà€‚à€Żà„‹à€œà„€à€€ à€•à€°à€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€†à€ąà€łà€Čà„€"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€°à„‡à€Șà„‰à€œà„€à€Ÿà€°à„€ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà„€à€€ à€•à€°à€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€–à€Ÿà€Čà€żà€Č à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€†à€ąà€łà€Čà„€:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"%s à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€Żà„‹à€—à„à€Ż à€źà€Ÿà€čà€żà€€à„€ à€Șà„à€°à€”à€Ÿ."
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "à€Ąà„€à€žà„à€• à€Źà€Šà€Čà€Ÿ"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€šà€Ÿà€Čà„‚ à€ à„‡à€”à€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ %s à€Ąà€żà€žà„à€• %d à€Šà€Ÿà€–à€Č à€•à€°à€Ÿ."
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "à€šà„à€•à„€à€šà„€ à€Ąà„€à€žà„à€•"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "à€€à„€ à€Żà„‹à€—à„à€Ż %s à€Ąà„€à€žà„à€• à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "à€Ąà„€à€žà„à€• à€•à€Ąà„‚à€š à€źà€Ÿà€čà€żà€€à„€ à€źà€żà€łà€”à€Łà„à€Żà€Ÿà€ž à€…à€žà€źà€°à„à€„."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr "à€°à„‡à€Șà„‰à€œà„€à€Ÿà€°à„€ %r à€šà„à€Żà€Ÿ à€žà€‚à€Żà„‹à€œà€šà€Ÿ à€…à€‚à€€à€°à„à€—à€€ à€šà€Ÿà€” à€†à€ąà€łà€Čà„‡ à€šà€Ÿà€čà„€, id à€”à€Ÿà€Șà€°à€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+"à€•à€Ÿà€čà€żà€• à€žà„‰à€«à„à€Ÿà€”à„‡à€…à€° à€°à„‡à€Șà„‰à€œà€żà€Ÿà€°à„€à€œà€Čà€Ÿ à€œà€Ÿà€łà€šà„€ à€†à€”à€¶à„à€Żà€•à€€à€Ÿ à€†à€čà„‡, à€Șà€°à€‚à€€à„ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€”à€° à€œà€Ÿà€łà€‚ à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€Ÿà€šà„à€”à„€à€€ "
+"à€•à€°à€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€†à€ąà€łà€Čà„€."
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "à€°à„€à€Źà„‚à€Ÿ à€•à€°à€Ÿ(_b)"
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr "à€Źà€Ÿà€čà„‡à€° à€•à€Ÿà€ąà€Ÿ (_E)"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"à€«à€Ÿà€‡à€Č %s à€‰à€˜à€Ąà€Čà„‡ à€œà€Ÿà€Š à€¶à€•à€€ à€šà€Ÿà€čà„€. à€Żà€Ÿà€šà„‡ à€•à€Ÿà€°à€Ł à€š à€†à€ąà€łà€Čà„‡à€Čà„€ à€«à€Ÿà€‡à€Č, à€žà€Šà„‹à€·à„€à€€ à€žà€‚à€•à„à€Č à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ à€žà€Šà„‹à€·à„€à€€ "
+"à€źà€żà€Ąà„€à€Żà€Ÿ à€†à€čà„‡. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€€à„à€źà€šà„‡ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€žà„à€€à„à€°à„‹à€€ à€€à€Șà€Ÿà€žà€Ÿ.\n"
+"\n"
+"à€€à„à€źà„à€čà„€ à€Źà€Ÿà€čà„‡à€° à€Șà€Ąà€Čà„à€Żà€Ÿà€ž, à€€à„à€źà€šà„€ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€…à€žà„à€„à„€à€° à€žà„à€„à€żà€€à„€à€€ à€œà€Ÿà€ˆà€Č à€œà„à€Żà€Ÿà€źà„à€łà„‡ à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€Čà€Ÿ à€Șà„à€šà„à€čà€Ÿ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà„€à€€ "
+"à€•à€°à€Ÿà€”à„‡ à€Čà€Ÿà€—à„‡à€Č.\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr "à€Șà„à€šà„à€čà€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà€€à„à€š à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr "à€Ąà€Ÿà€Šà€šà€Čà„‹à€Ąà€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€Șà„à€šà€ƒ à€Șà„à€°à€Żà€€à„à€š à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡."
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr "à€–à€Ÿà€Čà„€à€Č à€•à€Ÿà€°à€Łà€Ÿà€žà„à€€à€” à€•à€Ÿà€°à„à€Ż à€šà€Ÿà€Čà€”à€żà€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€†à€ąà€łà€Čà„€: %s\n"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "à€«à€Ÿà€‡à€Č à€žà€‚à€˜à€°à„à€·"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "à€œà„à€šà„€ à€žà€‚à€•à„à€Čà„‡"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "à€…à€Șà„à€°à„€ à€Ąà€żà€žà„à€• à€œà€Ÿà€—à€Ÿ"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "à€…à€Șà„à€°à„‡ à€Ąà€żà€žà„à€• à€†à€‡à€šà„‹à€Ą"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "à€žà€‚à€•à„à€Č à€žà€‚à€˜à€°à„à€·"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "à€žà€‚à€•à„à€Č à€†à€§à„€à€š à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà„€à€€"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€žà€‚à€•à„‚à€Č"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "à€žà€‚à€•à„à€Č à€šà„à€•à„€à€šà„à€Żà€Ÿ à€†à€°à„à€•à€żà€Ÿà„‡à€•à„à€šà€°à€žà€Ÿà€ à„€"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "à€žà€‚à€•à„à€Č à€šà„à€•à„€à€šà„à€Żà€Ÿ os à€žà€Ÿà€ à„€"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "à€–à€Ÿà€Čà„€à€Č à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„à€Żà€Ÿà€‚à€”à€° à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€‚à€ž à€…à€§à€żà€• à€œà€Ÿà€—à„‡à€šà„€ à€—à€°à€œ à€†à€čà„‡:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"à€žà€‚à€•à„à€Č à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€€à€Șà€Ÿà€žà€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€•à€Ÿà€čà„€à€• à€źà€€à€­à„‡à€Š à€†à€ąà€łà€Čà„‡:\n"
+"%s\n"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr "à€–à€Ÿà€Čà„€à€Č à€•à€Ÿà€°à€Łà€Ÿà€žà„à€€à€” à€•à€Ÿà€°à„à€Ż à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€°à€€ à€…à€žà€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€†à€ąà€łà€Čà„€: % s.\n"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€Șà€§à„à€Šà€€à„€ à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€°à€€ à€•à€°à€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"à€°à€żà€Șà„‰à€à€żà€Ÿà€°à„€ à€Șà€Ÿà€žà„‚à€š à€žà€‚à€šà€Ÿà€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€źà€Ÿà€čà€żà€€à„€ à€”à€Ÿà€šà„‚ à€¶à€•à€€ à€šà€Ÿà€čà„€. à€Żà€Ÿà€šà€Ÿ à€…à€°à„à€„ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€”à„ƒà€•à„à€·à€Ÿà€€ à€…à€Ąà€šà€š "
+"à€…à€žà€Ÿà€”à„€."
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€źà€Ÿà€čà€żà€€à„€ à€Șà„à€°à€Ÿà€Șà„à€€ à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "%s à€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€źà€Ÿà€čà€żà€€à„€ à€Șà„à€°à€Ÿà€Șà„à€€ à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡."
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€—à€€à„€"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà€š à€•à€°à€Ÿ"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à€žà€‚à€•à„à€Č à€źà„‡à€Ÿà€Ÿà€Ąà„‡à€Ÿà€Ÿ à€”à€Ÿà€šà€€à€Ÿ à€†à€Čà„‡ à€šà€Ÿà€čà„€. à€Żà€Ÿà€šà„‡ à€•à€Ÿà€°à€Ł à€š à€†à€ąà€łà€Čà„‡à€Čà„‡ repodata à€žà€‚à€šà€Żà„€à€•à€Ÿ à€š à€†à€ąà€łà€Łà„‡ à€†à€čà„‡. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ "
+"à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€”à„ƒà€•à„à€· à€Żà„‹à€—à„à€Żà€°à€żà€€à„à€Żà€Ÿ à€Źà€šà€”à€żà€Čà„‡ à€—à„‡à€Čà„‡ à€Żà€Ÿà€šà„€ à€–à€Ÿà€€à„à€°à„€ à€•à€°à€Ÿ.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"à€€à„à€źà„à€čà„€ à€šà€żà€”à€Ąà€Čà„‡à€Čà„à€Żà€Ÿ à€žà€‚à€•à„à€Čà€Ÿà€‚à€ž à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ %d MB à€źà„à€•à„à€€ à€œà€Ÿà€—à„‡à€šà„€ à€—à€°à€œ à€†à€čà„‡, à€Șà€Ł à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿà€•à€Ąà„‡ à€Șà„à€°à„‡à€¶à„€ "
+"à€‰à€Șà€Čà€Źà„à€§ à€šà€Ÿà€čà„€. à€€à„à€źà„à€čà„€ à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿ à€šà€żà€”à€Ąà„€ à€Źà€Šà€Čà„‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ à€°à„€à€Źà„‚à€Ÿ à€•à€°à„‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ."
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "à€°à„€à€Źà„‚à€Ÿ?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€†à€€à€Ÿ à€°à„€à€Źà„‚à€Ÿ à€čà„‹à€‡à€Č."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"à€€à„à€źà„à€čà„€ à€žà„à€§à€Ÿà€°à€Łà€Ÿ à€•à€°à€€ à€…à€žà€Čà„‡à€Čà„€ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ %s à€Żà€Ÿ à€†à€”à„ƒà€€à„à€€à„€à€Șà€°à„à€Żà€‚à€€ à€…à€Šà„à€Żà€Żà€Ÿà€”à€€ à€čà„‹à€Łà„à€Żà€Ÿà€ž à€«à€Ÿà€°à€š à€œà„à€šà„€ à€…à€žà€Čà„à€Żà€Ÿà€šà„‡ "
+"à€œà€Ÿà€Łà€”à€€à„‡. à€žà„à€§à€Ÿà€°à€Łà„‡à€šà„€ à€Șà„à€°à€•à„à€°à„€à€Żà€Ÿ à€šà€Ÿà€Čà„‚ à€ à„‡à€”à€Łà„à€Żà€Ÿà€šà„€ à€€à„à€źà€šà„€ à€–à€Ÿà€€à„à€°à„€ à€†à€čà„‡ à€•à€Ÿà€Ż?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€¶à€š %s à€œà„‡ à€€à„à€źà„à€čà„€ à€…à€Šà„à€Żà€Żà€Ÿà€”à€€ à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡ à€€à„à€Żà€Ÿà€šà„€ à€źà€Ÿà€‚à€Ąà€Łà„€ %s à€” à€Șà„‚à€°à„à€”à„€ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà„€à€€ %s à€šà„€ à€źà€Ÿà€‚à€Ąà€Łà„€ "
+"à€œà„à€łà€€ à€šà€Ÿà€čà„€. à€Żà€Ÿà€źà„à€łà„‡ à€Żà€¶ à€Șà„à€°à€Ÿà€Șà„à€€ à€čà„‹à€Łà€Ÿà€° à€šà€Ÿà€čà„€. à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€Čà€Ÿ à€šà€•à„à€•à„€ à€–à€Ÿà€€à„à€°à„€ à€†à€čà„‡ à€•à„€ à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€Čà€Ÿ "
+"à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€Șà€§à„à€Šà€€à„€ à€…à€Šà„à€Żà€Żà€”à€Ÿà€€à„€à€€ à€•à€°à€Ÿà€Żà€šà„€ à€†à€čà„‡?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "à€žà„à€§à€Ÿà€°à€Łà„‡ à€šà€‚à€€à€°"
+
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "à€žà„à€§à€Ÿà€°à€Łà€Ÿ-à€šà€‚à€€à€°à€šà„€ à€žà€‚à€°à€šà€šà€Ÿ à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€Ÿà€šà„à€”à„€à€€ à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr "à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€šà€‚à€€à€°"
+
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š-à€šà€‚à€€à€° à€žà€‚à€°à€šà€šà€Ÿ à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€Ÿà€šà„à€”à„€à€€ à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€žà„à€°à„‚ à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: yuminstall.py:1933
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€žà„à€°à„‚ à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "à€…à€§à„€à€šà€€à€Ÿ à€€à€Șà€Ÿà€žà€Łà„€"
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€šà€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€šà„€à€”à€Ąà€Čà„‡à€Čà„à€Żà€Ÿ à€žà€‚à€•à„à€Čà€Ÿà€‚à€źà€§à„à€Żà„‡ à€…à€”à€Čà€‚à€Źà€š à€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€€à€Șà€Ÿà€žà€Łà„€ à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "%s à€źà€§à€żà€Č à€žà€‚à€•à„à€Č"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Żà„€ à€žà€‚à€•à„à€Č à€šà€żà€”à€Ąà€Čà„‡: %d à€Șà„ˆà€•à„€ %d"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "à€…à€”à€°à„à€—à„€à€•à„ƒà€€"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "à€°à„‚à€Ÿ à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą (_P):"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "à€–à€Ÿà€€à„à€°à„€ à€•à€°à€Ÿ (_C):"
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "Caps Lock à€žà„à€°à„‚ à€†à€čà„‡."
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ąà€Ÿà€¶à„€ à€šà€żà€—à€Ąà„€à€€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"à€€à„à€źà„à€čà„€ à€°à„‚à€Ÿ à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą à€Šà€Ÿà€–à€Č à€•à€°à€Łà„‡ à€†à€Łà€ż à€€à„‹à€š à€Šà„à€žà€±à„à€Żà€Ÿà€‚à€Šà€Ÿ à€Ÿà€Ÿà€‡à€Ș à€•à€°à„à€š à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à€°à€Łà„‡ à€Șà„à€ąà„‡ à€œà€Ÿà€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ "
+"à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€†à€čà„‡."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "à€€à„à€źà„à€čà„€ à€Šà€Ÿà€–à€Č à€•à€Ÿà€Čà„‡à€Čà„‡ à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą à€”à„‡à€—à€”à„‡à€—à€łà„‡ à€čà„‹à€€à„‡. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€Șà„à€šà„à€čà€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà€€à„à€š à€•à€°à€Ÿ."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "à€°à„‚à€Ÿ à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ąà€Ÿà€šà„€ à€Čà€Ÿà€‚à€Źà„€ à€•à€żà€źà€Ÿà€š à€žà€čà€Ÿ à€…à€•à„à€·à€°à„‡ à€‡à€€à€•à„€ à€…à€žà€Ÿà€”à„€."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr "à€•à€źà€œà„‹à€° à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr "à€€à„à€źà„à€čà„€ à€•à€źà€œà„‹à€° à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą à€Șà„à€°à€”à€Čà„‡ à€†à€čà„‡: %s"
+
+#: iw/account_gui.py:130
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "à€•à€žà„‡à€čà„€ à€”à€Ÿà€Șà€° à€•à€°à€Ÿ"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr "à€šà€żà€”à„‡à€Šà€żà€€ à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ąà€Ÿà€€ ascii-à€šà€žà€Čà„‡à€Čà„€ à€…à€•à„à€·à€°à„‡ à€†à€čà„‡à€€, à€œà„€ à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ąà€Ÿà€€ à€”à€Ÿà€Șà€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€ž à€źà€œà„à€œà€Ÿà€” à€†à€čà„‡."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà€š à€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€€à„à€źà„à€čà„€ à€‰à€Șà€•à€°à€š à€šà€żà€”à€Ąà€Čà„‡ à€Șà€Ÿà€čà€żà€œà„‡"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "à€…à€”à„ˆà€§ à€†à€°à€‚à€­à€•à€°à„à€€à€Ÿ à€šà€Ÿà€ź"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "à€†à€°à€‚à€­à€•à€°à„à€€à„à€Żà€Ÿà€šà„‡ à€šà€Ÿà€” à€Șà„à€°à€”à€Ÿà€Żà€Čà€Ÿà€š à€čà€”à„‡."
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "à€Ąà„‡à€Ÿà€Ÿà€źà€§à„à€Żà„‡ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+"à€Șà„à€šà„à€čà€†à€•à€Ÿà€° à€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà€Ÿà€čà„€. à€«à€•à„à€€ à€”à€Ÿà€žà„à€€à€”à€żà€• à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€€à„‡à€čà„€ à€ à€°à€Ÿà€”à€żà€• à€«à€Ÿà€‡à€Čà€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€žà€č "
+"à€Șà„à€šà„à€čà€†à€•à€Ÿà€° à€•à„‡à€Čà„‡ à€œà€Ÿà€Š à€¶à€•à€€à„‡."
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "à€«à€Ÿà€‡à€Čà€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€Șà„à€šà€ƒà€†à€•à€Ÿà€° à€Šà„à€Żà€Ÿ"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr "à€‰à€Șà€•à€°à€š à€Șà„à€šà„à€čà€†à€•à€Ÿà€° à€€à„à€°à„à€Ÿà„€"
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "à€”à€Ÿà€Șà€°à€Čà„‡à€Čà„€ à€œà€Ÿà€—à€Ÿ:"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "à€”à€°à„à€€à€źà€Ÿà€š Linux à€Șà„à€°à€Łà€Čà„€ à€Źà€Šà€Čà€”à€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "à€”à€°à„à€€à€źà€Ÿà€š à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€žà€‚à€•à„‹à€šà„€à€€ à€•à€°à€Ÿ"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "à€źà„‹à€•à€łà„€ à€œà€Ÿà€—à€Ÿ à€”à€Ÿà€Șà€°à€Ÿ"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+#, fuzzy
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "à€žà„à€”à„ˆà€šà„à€›à„‡à€šà„à€žà€Ÿà€° à€źà€Ÿà€‚à€Ąà€Łà„€ à€šà€żà€°à„à€źà€Ÿà€Ł à€•à€°à€Ÿ"
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą à€”à€Ÿà€Șà€°à€Ÿ (_U)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą à€”à€Ÿà€Șà€°à€•à€°à„à€€à„à€Żà€Ÿà€‚à€šà€Ÿ à€•à€°à„à€šà€Č à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Ż à€Źà€Šà€Čà€”à€żà€Łà„à€Żà€Ÿ à€Șà€Ÿà€žà„‚à€š à€„à€Ÿà€‚à€Źà€”à€żà€€à„‡, à€žà„à€°à€•à„à€·à€Ÿ à€źà€§à„à€Żà„‡ à€”à€Ÿà€ą "
+"à€•à€°à€€à„‡."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą à€Źà€Šà€Čà€Ÿ(_p)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą à€Šà€Ÿà€–à€Č à€•à€°à€Ÿ"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€°à€šà€Ÿ à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą à€Šà€Ÿà€–à€Č à€•à€°à€Ÿ à€†à€Łà€ż à€€à„à€Żà€Ÿà€ž à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à€°à€Ÿ. (à€Čà€•à„à€·à€Ÿà€€ à€˜à„à€Żà€Ÿ, BIOS à€•à€łà€«à€Čà€• à€čà€Ÿ "
+"à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€ž à€žà€”à€Ż à€…à€žà€Čà„‡à€Čà„à€Żà€Ÿ à€”à€Ÿà€žà„à€€à€”à€żà€• à€•à€łà€«à€Čà€•à€Ÿà€čà„‚à€š à€šà€żà€°à€Ÿà€łà€Ÿ à€…à€žà„‚ à€¶à€•à€€à„‹.)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą(_P):"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "à€–à€Ÿà€€à„à€°à„€ à€•à€°à€Ÿ(_f):"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą à€œà„à€łà€€ à€šà€Ÿà€čà„€à€€"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą à€œà„à€łà€€ à€šà€Ÿà€čà„€à€€"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"à€€à„à€źà€šà€Ÿ à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą à€žà€čà€Ÿ à€…à€•à„à€·à€°à€Ÿà€‚à€Șà„‡à€•à„à€·à€Ÿ à€•à€źà„€ à€Čà€Ÿà€‚à€Źà„€à€šà€Ÿ à€†à€čà„‡. à€†à€źà„à€čà„€ à€…à€§à€żà€• à€źà„‹à€ à€Ÿ à€”à€Ÿà€Șà€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€šà€Ÿ "
+"à€žà€Čà„à€Čà€Ÿ à€Šà„‡à€€à„‹.\n"
+"\n"
+"à€€à„à€źà„à€čà„€ à€Żà€Ÿ à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ąà€Ÿà€žà„‹à€Źà€€ à€šà€Ÿà€Čà„‚ à€ à„‡à€”à€Łà„‡ à€Șà€žà€‚à€€ à€•à€°à€Ÿà€Č?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€žà€‚à€°à€šà€šà€Ÿ"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "/dev/%s à€”à€° à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà„€à€€ à€•à€°à€Ÿ (_I)."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr "à€‰à€Șà€•à€°à€š à€Źà€Šà€Čà€”à€Ÿ (_C)"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "%s à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà„€à€€ à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€•à€żà€źà€Ÿà€š à€à€• à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€€à„à€źà„à€čà„€ à€šà€żà€”à€Ąà€Čà„€ à€Șà€Ÿà€čà€żà€œà„‡."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà€š à€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€€à„à€źà„à€čà„€ à€‰à€Șà€•à€°à€š à€šà€żà€”à€Ąà€Čà„‡ à€Șà€Ÿà€čà€żà€œà„‡"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "Fedora (_F)"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "à€…à€­à€żà€šà€‚à€Šà€š"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"à€…à€­à€żà€šà€‚à€Šà€š, %s à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€Șà„‚à€°à„à€Ł à€à€Ÿà€Čà„‡.\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr "à€Șà„‚à€°à„à€Łà€Șà€Łà„‡ à€Źà€‚à€Š à€•à€°à€Ÿ"
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà„€à€€ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€”à€Ÿà€Șà€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€Șà„‚à€°à„à€Łà€Șà€Łà„‡ à€Źà€‚à€Š à€•à€°à€Ÿ.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà„€à€€ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€”à€Ÿà€Șà€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€°à€żà€Źà„‚à€Ÿ à€•à€°à€Ÿ.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"à€Čà€•à„à€·à€Ÿà€€ à€ à„‡à€”à€Ÿ à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€šà„‡ à€Żà„‹à€—à„à€Ż à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€•à„à€·à€źà€€à€Ÿ à€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€…à€Šà„à€Żà€Żà€Ÿà€”à€€ à€‰à€Șà€Čà€Źà„à€§ à€…à€žà€€à„€à€Č à€” à€žà€‚à€—à€Łà€• à€Șà„à€šà„à€čà€Ÿ "
+"à€žà„à€°à„‚ à€•à„‡à€Čà„à€Żà€Ÿà€”à€° à€čà„‡ à€…à€Šà„à€Żà€Żà€Ÿà€”à€€ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà„€à€€ à€•à€°à€Łà„‡ à€žà„‚à€šà€”à€żà€Čà„‡ à€œà€Ÿà€€à„‡."
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"à€…à€­à€żà€šà€‚à€Šà€š, à€€à„à€źà€šà„‡ %s à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€Șà„‚à€°à„à€Ł à€à€Ÿà€Čà„‡.\n"
+"\n"
+"à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà„€à€€ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€”à€Ÿà€Șà€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€Șà„à€šà„à€čà€Ÿ à€žà„à€°à„‚ à€•à€°à€Ÿ. à€Čà€•à„à€·à€Ÿà€€ à€ à„‡à€”à€Ÿ à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€šà„‡ "
+"à€Żà„‹à€—à„à€Ż à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€•à„à€·à€źà€€à€Ÿ à€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€…à€Šà„à€Żà€Żà€Ÿà€”à€€ à€‰à€Șà€Čà€Źà„à€§ à€…à€žà€€à„€à€Č à€” à€žà€‚à€—à€Łà€• à€Șà„à€šà„à€čà€Ÿ à€žà„à€°à„‚ à€•à„‡à€Čà„à€Żà€Ÿà€”à€° à€čà„‡ à€…à€Šà„à€Żà€Żà€Ÿà€”à€€ "
+"à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà„€à€€ à€•à€°à€Łà„‡ à€žà„‚à€šà€”à€żà€Čà„‡ à€œà€Ÿà€€à„‡."
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "à€žà„à€§à€Ÿà€°à€Łà„‡à€šà„€ à€€à€Șà€Ÿà€žà€Łà„€ "
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "à€Șà„‚à€°à„à€”-à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€šà€”à„à€Żà€Ÿà€šà„‡ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà„€à€€ à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€čà€Ÿ à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Ż à€šà€żà€”à€Ąà€Ÿ. à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿ à€”à„à€Żà„‚à€čà€°à€šà€šà„‡à€€à„€à€Č à€šà€żà€”à€Ąà„€à€‚à€šà„à€žà€Ÿà€° "
+"à€…à€žà„à€€à€żà€€à„à€”à€Ÿà€€ à€…à€žà€Čà„‡à€Čà„‡ à€žà„‰à€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€†à€Łà€ż à€źà€Ÿà€čà€żà€€à„€ à€—à€żà€°à€”à€Čà„‡ à€œà€Ÿà€Š à€¶à€•à€€à€Ÿà€€."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€‰à€Șà€•à€°à€š"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€ž à€€à„à€źà€šà„€ à€‰à€Șà€Čà€Źà„à€§ %s à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€žà„à€§à€Ÿà€°à„€à€€ à€•à€°à€Ÿà€Żà€šà„€ à€…à€žà€Čà„à€Żà€Ÿà€ž à€čà€Ÿ à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Ż à€šà€żà€”à€Ąà€Ÿ. à€čà€Ÿ à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Ż "
+"à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€”à€°à„€à€Č à€…à€žà„à€€à€żà€€à„à€”à€Ÿà€€ à€…à€žà€Čà„‡à€Čà„€ à€źà€Ÿà€čà€żà€€à„€ à€Șà„à€°à€€à€żà€°à€•à„à€·à€żà€€ à€•à€°à„‡à€Č."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€žà€Ÿà€ à„€ à€•à„‹à€Łà€€à€Ÿà€čà„€ à€Żà€‚à€€à„à€° à€šà€Ÿà€Čà€• à€­à€Ÿà€°à€żà€€ à€•à„‡à€Čà„‡à€Čà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„€? à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€ž à€†à€€à€Ÿ à€­à€Ÿà€°à€żà€€ à€•à€°à€Łà„‡ à€†à€”à€Ąà„‡à€Č?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€‚à€ž à€•à€Ÿà€Ż à€•à€°à€Ÿà€Żà€Čà€Ÿ à€†à€”à€Ąà„‡à€Č?"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "à€…à€Șà€°à€żà€šà€żà€€ Linux à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "à€‰à€Șà€•à€°à€š à€źà€Ÿà€‚à€Ąà€Łà„€ à€…à€Șà€Żà€¶à„€"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "à€Żà€‚à€€à„à€°"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+#, fuzzy
+msgid "Identifier"
+msgstr "à€“à€łà€–à€Ÿ"
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "à€źà€Ÿà€°à„à€— (_P)"
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "à€žà„‹à€Ąà„‚à€š à€Šà„à€Żà€Ÿ(_A)"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "à€•à€žà„‹à€Ÿà„€"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "à€•à„‹à€Łà€€à„à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°à€šà„‡ à€źà€żà€Ąà„€à€Żà€Ÿ à€…à€‚à€€à€°à„à€—à€€ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€€à€żà€źà€Ÿ à€žà€źà€Ÿà€”à€żà€·à„à€Ÿà„€à€€ à€…à€žà€€à„‡?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "à€žà„à€Ÿà„‹à€°à„‡à€œ à€‰à€Șà€•à€°à€š à€¶à„‹à€§à€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "à€žà„à€Ÿà„‹à€°à„‡à€œ à€‰à€Șà€•à€°à€š à€¶à„‹à€§à€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "à€­à€Ÿà€·à€Ÿ à€šà€żà€”à€Ą"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà„‡ à€Šà€°à€źà„à€Żà€Ÿà€š à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€‚à€ž à€•à„‹à€Łà€€à„€ à€­à€Ÿà€·à€Ÿ à€”à€Ÿà€Șà€°à€Ÿà€Żà€Čà€Ÿ à€†à€”à€Ąà„‡à€Č?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "à€Șà„à€°à„‡à€¶à„€ à€œà€Ÿà€—à€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"à€­à„Œà€€à€żà€• à€”à€żà€žà„à€€à€Ÿà€°à€Ÿà€šà€Ÿ à€†à€•à€Ÿà€° à€Źà€Šà€Čà€€à€Ÿ à€Żà„‡à€Łà€Ÿà€° à€šà€Ÿà€čà„€ à€•à€Ÿà€°à€Ł à€€à€žà„‡ à€•à„‡à€Čà„à€Żà€Ÿà€šà„‡ à€”à€°à„à€€à€źà€Ÿà€šà€•à„à€·à€Łà„€ à€žà„à€Șà€·à„à€Ÿ à€•à„‡à€Čà„‡à€Čà„à€Żà€Ÿ "
+"à€€à€Ÿà€°à„à€•à€żà€• à€–à€‚à€Ąà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€…à€žà€Čà„‡à€Čà„€ à€œà€Ÿà€—à€Ÿ à€‰à€Șà€Čà€Źà„à€§ à€œà€Ÿà€—à„‡à€Șà„‡à€•à„à€·à€Ÿ à€œà€Ÿà€žà„à€€ à€čà„‹à€ˆà€Č."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "à€­à„Œà€€à€żà€• à€”à€żà€žà„à€€à€Ÿà€° à€Źà€Šà€Č à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à€°à€Ÿ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"à€­à„Œà€€à€żà€• à€”à€żà€žà„à€€à€Ÿà€°à€Ÿà€šà„à€Żà€Ÿ à€źà„à€Čà„à€Żà€Ÿà€źà€§à„€à€Č à€Żà€Ÿ à€Źà€Šà€Čà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€”à€°à„à€€à€źà€Ÿà€š à€€à€Ÿà€°à„à€•à€żà€• à€–à€‚à€Ąà€Ÿà€‚à€šà„‡ à€šà€żà€”à„‡à€Šà€żà€€ à€†à€•à€Ÿà€° à€­à„Œà€€à€żà€• "
+"à€”à€żà€žà„à€€à€Ÿà€°à€Ÿà€šà„à€Żà€Ÿ à€—à„à€Łà€• à€Șà„à€°à„à€Łà€Ÿà€‚à€•à€Ÿà€šà„à€Żà€Ÿ à€†à€•à€Ÿà€°à€Ÿ à€‡à€€à€•à„‡ à€•à€°à€Ÿà€”à„‡ à€Čà€Ÿà€—à€€à„€à€Č.\n"
+"\n"
+"à€čà€Ÿ à€Źà€Šà€Č à€€à€Ÿà€€à„à€•à€Ÿà€ł à€…à€źà€Čà€Ÿà€€ à€Żà„‡à€ˆà€Č."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "à€šà€Ÿà€Čà„‚ à€ à„‡à€”à€Ÿ(_o)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"à€­à„Œà€€à€żà€• à€”à€żà€žà„à€€à€Ÿà€°à€Ÿà€šà€Ÿ à€†à€•à€Ÿà€° à€Źà€Šà€Čà€€à€Ÿ à€Żà„‡à€Łà€Ÿà€° à€šà€Ÿà€čà„€ à€•à€Ÿà€°à€Ł à€šà€żà€”à€Ąà€Čà„‡à€Čà„‡ à€źà„‚à€Čà„à€Ż (%10.2f MB) à€–à€‚à€Ą à€žà€‚à€šà€Ÿà€€à„€à€Č "
+"à€žà€°à„à€”à€Ÿà€‚à€€ à€Čà€čà€Ÿà€š à€–à€‚à€Ąà€Ÿà€Șà„‡à€•à„à€·à€Ÿ (%10.2f MB) à€źà„‹à€ à„‡ à€†à€čà„‡."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"à€­à„Œà€€à€żà€• à€”à€żà€žà„à€€à€Ÿà€°à€Ÿà€šà€Ÿ à€†à€•à€Ÿà€° à€Źà€Šà€Čà€€à€Ÿ à€Żà„‡à€Łà€Ÿà€° à€šà€Ÿà€čà„€ à€•à€Ÿà€°à€Ł à€šà€żà€”à€Ąà€Čà„‡à€Čà„‡ à€źà„‚à€Čà„à€Ż (%10.2f MB) à€–à€‚à€Ą à€žà€‚à€šà€Ÿà€€à„€à€Č "
+"à€žà€°à„à€”à€Ÿà€‚à€€ à€Čà€čà€Ÿà€š à€–à€‚à€Ąà€Ÿà€Șà„‡à€•à„à€·à€Ÿ (%10.2f MB) à€–à„‚à€Ș à€źà„‹à€ à„‡ à€†à€čà„‡."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "à€–à„‚à€Ș à€Čà€čà€Ÿà€š"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"à€­à„Œà€€à€żà€• à€”à€żà€žà„à€€à€Ÿà€°à€Ÿà€šà„à€Żà€Ÿ à€źà„à€Čà„à€Żà€Ÿà€źà€§à„€à€Č à€čà€Ÿ à€Źà€Šà€Č à€–à€‚à€Ą à€žà€‚à€šà€Ÿà€€à„€à€Č à€à€• à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ à€…à€§à€żà€• à€­à„Œà€€à€żà€• à€–à€‚à€Ąà€Ÿà€‚à€”à€°à„€à€Č à€źà„à€Źà€Čà€• "
+"à€œà€Ÿà€—à€Ÿ à€”à€Ÿà€Żà€Ÿ à€˜à€Ÿà€Čà€”à„€à€Č."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"à€­à„Œà€€à€żà€• à€”à€żà€žà„à€€à€Ÿà€°à€Ÿà€šà€Ÿ à€†à€•à€Ÿà€° à€Źà€Šà€Čà€€à€Ÿ à€Żà„‡à€Łà€Ÿà€° à€šà€Ÿà€čà„€ à€•à€Ÿà€°à€Ł à€Żà€Ÿà€šà€Ÿ à€«à€Čà€žà„à€”à€°à„‚à€Ș à€•à€źà€Ÿà€Č à€€à€Ÿà€°à„à€•à€żà€• à€†à€•à€Ÿà€° "
+"(%10.2f MB) à€čà€Ÿ à€”à€°à„à€€à€źà€Ÿà€šà€•à„à€·à€Łà„€ à€žà„à€Șà€·à„à€Ÿ à€•à„‡à€Čà„‡à€Čà„à€Żà€Ÿ à€€à€Ÿà€°à„à€•à€żà€• à€–à€‚à€Ąà€Ÿà€‚à€Șà„ˆà€•à„€ à€à€•à€Ÿ à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ à€…à€§à€żà€•à€Ÿà€Șà„‡à€•à„à€·à€Ÿ à€•à€źà„€ à€†à€čà„‡."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"à€€à„à€źà„à€čà„€ à€čà€Ÿ à€­à„Œà€€à€żà€• à€–à€‚à€Ą à€•à€Ÿà€ąà„‚à€š à€Ÿà€Ÿà€•à„‚ à€¶à€•à€€ à€šà€Ÿà€čà„€ à€•à€Ÿà€°à€Ł à€€à€žà„‡ à€•à„‡à€Čà„à€Żà€Ÿà€ž à€–à€‚à€Ą à€žà€‚à€š à€”à€°à„à€€à€źà€Ÿà€šà€•à„à€·à€Łà„€ à€šà€żà€°à„à€§à€Ÿà€°à€żà€€ "
+"à€€à€Ÿà€°à„à€•à€żà€• à€–à€‚à€Ąà€Ÿà€‚à€ž à€žà€Ÿà€źà€Ÿà€”à€Łà„à€Żà€Ÿà€ž à€«à€Ÿà€°à€š à€Čà€čà€Ÿà€š à€Șà€Ąà„‡à€Č."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "à€€à€Ÿà€°à„à€•à€żà€• à€–à€‚à€Ą à€Źà€šà€”à€Ÿ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "à€€à€Ÿà€°à„à€•à€żà€• à€–à€‚à€Ą à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà€Ÿ: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° (_F):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "à€€à€Ÿà€°à„à€•à€żà€• à€–à€‚à€Ąà€Ÿà€šà„‡ à€šà€Ÿà€”(_L):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "à€†à€•à€Ÿà€°(MB)(_S):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(à€•à€źà€Ÿà€Č à€†à€•à€Ÿà€° à€†à€čà„‡ %s MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "à€à€‚à€•à„à€°à„€à€Șà„à€Ÿ (_E)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "à€źà„‚à€ł à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "à€źà„‚à€ł à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€Čà„‡à€Źà€Č:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "à€€à€Ÿà€°à„à€•à€żà€• à€–à€‚à€Ąà€Ÿà€šà„‡ à€šà€Ÿà€”:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "à€†à€•à€Ÿà€° (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "à€†à€°à„‹à€čà€Ł à€Źà€żà€‚à€Šà„‚(_M):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<à€Čà€Ÿà€—à„‚ à€šà€Ÿà€čà„€>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "à€…à€”à„ˆà€§ à€€à€Ÿà€°à„à€•à€żà€• à€–à€‚à€Ą à€šà€Ÿà€ź"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "à€…à€”à„ˆà€§ à€€à€Ÿà€°à„à€•à€żà€• à€–à€‚à€Ą à€šà€Ÿà€ź"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "à€€à€Ÿà€°à„à€•à€żà€• à€–à€‚à€Ą à€šà€Ÿà€ź \"%s\" à€”à€Ÿà€Șà€°à€Ÿà€€ à€†à€čà„‡, à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€Šà„à€žà€°à„‡ à€à€–à€Ÿà€Šà„‡ à€˜à„à€Żà€Ÿ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "à€†à€°à„‹à€čà€Ł à€Źà€żà€‚à€Šà„‚ à€”à€Ÿà€Șà€°à€Ÿà€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "à€†à€°à„‹à€čà€Ł à€Źà€żà€‚à€Šà„‚ \"%s\" à€”à€Ÿà€Șà€°à€Ÿà€€ à€†à€čà„‡. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€Šà„à€žà€°à€Ÿ à€à€–à€Ÿà€Šà€Ÿ à€˜à„à€Żà€Ÿ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "à€…à€”à„ˆà€§ à€†à€•à€Ÿà€°"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "à€Šà€Ÿà€–à€Č à€•à„‡à€Čà„à€Żà€Ÿà€Șà„à€°à€źà€Ÿà€Łà„‡ à€šà€żà€”à„‡à€Šà€żà€€ à€†à€•à€Ÿà€° à€čà€Ÿ à„Š à€Șà„‡à€•à„à€·à€Ÿ à€źà„‹à€ à„€ à€Żà„‹à€—à„à€Ż à€žà€‚à€–à„à€Żà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"à€žà€§à„à€Żà€Ÿ à€šà€żà€”à„‡à€Šà€żà€€ à€†à€•à€Ÿà€° (%10.2f MB) à€€à€Ÿà€°à„à€•à€żà€• à€–à€‚à€Ąà€Ÿà€šà„à€Żà€Ÿ à€•à€źà€Ÿà€Č à€†à€•à€Ÿà€°à€Ÿà€Șà„‡à€•à„à€·à€Ÿ (%10.2f MB) à€…à€§à€żà€• "
+"à€†à€čà„‡. à€čà„€ à€źà€°à„à€Żà€Ÿà€Šà€Ÿ à€”à€Ÿà€ąà€”à€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€€à„à€źà„à€čà„€ à€…à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€żà€€ à€Ąà€żà€žà„à€• à€œà€Ÿà€—à„‡à€źà€§à„à€Żà„‡ à€…à€§à€żà€• à€­à„Œà€€à€żà€• à€–à€‚à€Ą à€šà€żà€°à„à€źà€Ÿà€Ł à€•à€°à„‚ "
+"à€¶à€•à€€à€Ÿ à€†à€Łà€ż à€€à„à€Żà€Ÿà€‚à€šà€Ÿ à€Żà€Ÿ à€–à€‚à€Ą à€žà€‚à€šà€Ÿà€€ à€œà€źà€Ÿ à€•à€°à„‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"à€€à„à€źà„à€čà„€ à€žà€‚à€°à€šà„€à€€ à€•à„‡à€Čà„‡à€Čà„‡ à€Čà„‰à€œà„€à€•à€Č à€–à€‚à€Ąà€Ÿà€Čà€Ÿ %d MB à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€†à€čà„‡, à€Șà€°à€‚à€€à„ à€–à€‚à€Ą à€—à€Ÿà€•à€Ąà„‡ à€«à€•à„à€€ %d MB à€†à€čà„‡. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ "
+"à€–à€‚à€Ą à€—à€Ÿà€Ÿà€Čà€Ÿ à€źà„‹à€ à„‡ à€•à€°à€Ÿ à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ à€Čà„‰à€œà„€à€•à€Č à€–à€‚à€Ą à€Čà€čà€Ÿà€š à€•à€°à€Ÿ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "à€źà„à€•à„à€€ à€–à„‹à€Źà€Łà„€ à€šà€Ÿà€čà„€à€€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "à€źà„à€•à„à€€ à€œà€Ÿà€—à€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"à€–à€‚à€Ą à€žà€‚à€šà€Ÿà€€ à€šà€”à„€à€š à€€à„à€°à„à€• à€–à€‚à€Ą à€Źà€šà€”à€Łà„à€Żà€Ÿà€ž à€œà€Ÿà€—à€Ÿ à€¶à€żà€Čà„à€Čà€• à€šà€Ÿà€čà„€. à€€à€Ÿà€°à„à€•à€żà€• à€–à€‚à€Ą à€Źà€šà€”à€żà€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ "
+"à€”à€°à„à€€à€źà€Ÿà€šà€•à„à€·à€Łà„€ à€…à€žà„à€€à€żà€€à„à€”à€Ÿà€€ à€…à€žà€Čà„‡à€Čà„à€Żà€Ÿ à€à€• à€•à€żà€”à€Ÿ à€…à€§à€żà€• à€€à€Ÿà€°à„à€•à€żà€• à€–à€‚à€Ąà€Ÿà€‚à€šà€Ÿ à€†à€•à€Ÿà€° à€•à€źà„€ à€•à€°à€Ÿà€”à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à„‡à€Č"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "à€†à€Șà€Čà„à€Żà€Ÿà€Čà€Ÿ à€€à„à€°à„à€• à€–à€‚à€Ą \"%s\" à€šà€·à„à€Ÿ à€•à€°à€Ÿà€Żà€šà„‡ à€†à€čà„‡ à€•à€Ÿ?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "à€…à€”à„ˆà€§ à€–à€‚à€Ą à€žà€‚à€š à€šà€Ÿà€ź"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "à€šà€Ÿà€” à€”à€Ÿà€Șà€°à€Ÿà€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "à€–à€‚à€Ą à€žà€‚à€š à€šà€Ÿà€ź \"%s\" à€†à€—à„‹à€Šà€°à€š à€”à€Ÿà€Șà€°à€Ÿà€€ à€†à€čà„‡, à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€Šà„à€žà€°à„‡ à€à€–à€Ÿà€Šà„‡ à€˜à„à€Żà€Ÿ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "à€Șà„à€°à„‡à€¶à„‡ à€­à„Œà€€à€żà€• à€–à€‚à€Ą à€šà€Ÿà€čà„€à€€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"LVM à€–à€‚à€Ą à€žà€‚à€š à€Źà€šà€”à€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€•à€żà€źà€Ÿà€š à€à€• à€š à€”à€Ÿà€Șà€°à€Čà„‡à€Čà„à€Żà€Ÿ à€­à„Œà€€à€żà€• à€–à€‚à€Ą à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€Ÿà€šà„€ à€—à€°à€œ à€†à€čà„‡.\n"
+"\n"
+"à€à€• à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ \"(LVM)\" à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°à€šà„€ RAID à€Șà€‚à€•à„à€€à€ż à€šà€żà€°à„à€źà€Ÿà€Ł à€•à€°à€Ÿ à€†à€Łà€ż \"LVM\" à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Ż à€Șà„à€šà„à€čà€Ÿ "
+"à€šà€żà€”à€Ąà€Ÿ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "LVM à€–à€‚à€Ą à€žà€‚à€š à€Źà€šà€”à€Ÿ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "à€čà€Ÿ LVM à€–à€‚à€Ą à€žà€‚à€š à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà€Ÿ: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "LVM à€–à€‚à€Ą à€žà€‚à€š à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà€Ÿ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "à€–à€‚à€Ą à€žà€‚à€š à€šà€Ÿà€ź(_V):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "à€–à€‚à€Ą à€žà€‚à€š à€šà€Ÿà€ź:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "à€­à„Œà€€à€żà€• à€”à€żà€žà„à€€à€Ÿà€°(_P):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "à€”à€Ÿà€Șà€°à€Ÿà€”à€Żà€Ÿà€šà„‡ à€­à„Œà€€à€żà€• à€–à€‚à€Ą(_U):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "à€”à€Ÿà€Șà€°à€Čà„‡à€Čà„€ à€œà€Ÿà€—à€Ÿ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "à€źà„à€•à„à€€ à€œà€Ÿà€—à€Ÿ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "à€à€•à„‚à€Ł à€œà€Ÿà€—à€Ÿ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "à€€à€Ÿà€°à„à€•à€żà€• à€–à€‚à€Ą à€šà€Ÿà€ź"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "à€†à€°à„‹à€čà€Ł à€Źà€żà€‚à€Šà„‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "à€†à€•à€Ÿà€° (MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "à€œà„‹à€Ąà€Ÿ(_A)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà€Ÿ(_E)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "à€€à€°à„à€•à€Šà„ƒà€·à„à€Ÿà„€ à€–à€‚à€Ą (_L)"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"\"%s\" à€žà€Ÿà€ à„€ à€Šà€Ÿà€–à€Č à€•à„‡à€Čà„‡à€Čà„‡ à€źà„à€Čà„à€Ż à€°à„‚à€Șà€Ÿà€‚à€€à€°à„€à€€ à€•à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€‰à€Šà„à€­à€”à€Č:\n"
+"%s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "à€Ąà„‡à€Ÿà€Ÿ à€źà€§à„à€Żà„‡ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "%s à€Żà€Ÿ à€•à„à€·à„‡à€€à„à€°à€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€źà„‚à€Čà„à€Ż à€čà€”à„‡ à€†à€čà„‡."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "%s à€œà€Ÿà€ł à€žà€‚à€”à€Ÿà€Š à€žà€•à„à€°à„€à€Ż à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€šà€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà€€à„à€š à€•à€°à€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€†à€ąà€łà€łà„€."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "à€œà€Ÿà€łà€‚ à€žà€‚à€Żà„‹à€œà„€à€€ à€•à€°à€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€†à€ąà€łà€Čà„€"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "à€Ąà€Ÿà€Żà€šà„…à€źà„€à€• IP à€Șà€€à„à€€à€Ÿ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "IP à€Șà€€à„à€€à€Ÿ à€źà€Ÿà€čà€żà€€à„€à€žà€Ÿà€ à„€ %s à€•à€Ąà„‡ à€”à€żà€šà€‚à€€à„€ à€Șà€Ÿà€ à€”à€Čà„€"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP à€Șà€€à„à€€à€Ÿ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "IPv4 à€Șà„‚à€°à„à€”à€Șà€Š 0 à€€à„‡ 32 à€šà„à€Żà€Ÿ à€Šà€°à€źà„à€Żà€Ÿà€šà€š à€…à€žà€Ÿà€”à„‡."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "IPv4 à€šà„‡à€Ÿà€źà€Ÿà€žà„à€• à€źà€Ÿà€žà„à€•"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "à€—à„‡à€Ÿà€”à„‡"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "à€šà€Ÿà€źà€žà„‡à€”à€•"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "à€€à„à€źà€šà„‡ à€œà€Ÿà€ł à€‡à€‚à€Ÿà€°à€«à„‡à€ž à€žà€‚à€Żà„‹à€œà„€à€€ à€•à€°à€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€†à€ąà€łà€Čà„€:"
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "à€†à€Żà„‹à€œà€•à€šà€Ÿà€”à€Ÿà€€à„€à€Č à€€à„à€°à„à€Ÿà„€"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "à€Żà€Ÿ à€žà€‚à€—à€Łà€• à€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€€à„à€źà„à€čà„€ à€”à„ˆà€§ à€†à€Żà„‹à€œà€•à€šà€Ÿà€” à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€•à€°à€Ÿà€Żà€Čà€Ÿ à€čà€”à„‡."
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"à€†à€Żà„‹à€œà€•à€šà€Ÿà€” \"%s\" à€–à€Ÿà€Čà„€à€Č à€•à€Ÿà€°à€Łà€Ÿà€‚à€žà€Ÿà€ à„€ à€”à„ˆà€§ à€šà€Ÿà€čà„€:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "à€Źà„‚à€Ą à€Čà„‹à€Ąà€° à€•à€Ÿà€°à„à€Ż à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€Żà€Ÿà€Šà„€"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "à€Șà„‚à€°à„à€”à€šà€żà€°à„à€§à€Ÿà€°à„€à€€"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "à€Čà„‡à€Źà€Č"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "à€Șà„à€°à€€à€żà€źà€Ÿ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€źà„‡à€šà„‚à€źà€§à„à€Żà„‡ à€Šà€Ÿà€–à€”à€Ÿà€Żà€šà„‡ à€Čà„‡à€Źà€Č à€Šà€Ÿà€–à€Č à€•à€°à€Ÿ. à€Żà€‚à€€à„à€° (à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€†à€Łà€ż à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à„à€°à€źà€Ÿà€‚à€•) à€źà„à€čà€Łà€œà„‡ "
+"à€œà„à€Żà€Ÿà€€à„‚à€š à€Źà„‚à€Ÿ à€•à€°à€€à„‹ à€€à„‡ à€Żà€‚à€€à„à€°."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "à€Čà„‡à€Źà€Č(_L)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "à€Żà€‚à€€à„à€°(_D)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "à€Șà„‚à€°à„à€”à€šà€żà€°à„à€§à€Ÿà€°à„€à€€ à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà€•à„à€·à„à€Ż(_T)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€ž à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€à€• à€Čà„‡à€Źà€Č à€Šà€°à„à€¶à€”à€Ÿà€Żà€Čà€Ÿà€š à€čà€”à„‡"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‡à€Źà€Čà€źà€§à„à€Żà„‡ à€…à€”à„ˆà€§ à€…à€•à„à€·à€°à„‡ à€†à€čà„‡à€€"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "à€šà€•à€Čà„€ à€Čà„‡à€Źà€Č"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "à€čà„‡ à€Čà„‡à€Źà€Č à€†à€§à€żà€š à€à€•à€Ÿ à€”à„‡à€—à€łà„à€Żà€Ÿ à€Źà„‚à€Ÿ à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€”à€Ÿà€Șà€°à€Ÿà€€ à€†à€čà„‡."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "à€šà€•à„à€•à€Č à€Żà€‚à€€à„à€°"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "à€čà„‡ à€Żà€‚à€€à„à€° à€†à€§à€żà€š à€à€•à€Ÿ à€”à„‡à€—à€łà„à€Żà€Ÿ à€Źà„‚à€Ÿ à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€”à€Ÿà€Șà€°à€Ÿà€€ à€†à€čà„‡."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "à€šà€·à„à€Ÿ à€•à€°à„‚ à€¶à€•à€€ à€šà€Ÿà€čà„€"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"à€čà„‡ à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€šà€·à„à€Ÿ à€•à€°à€€à€Ÿ à€Żà„‡à€Łà€Ÿà€° à€šà€Ÿà€čà„€ à€•à€Ÿà€°à€Ł à€€à„‡ à€€à„à€źà„à€čà„€ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà„€à€€ à€•à€°à€Łà€Ÿà€° à€…à€žà€Čà„‡à€Čà„à€Żà€Ÿ %s à€Żà€Ÿ "
+"à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€žà€Ÿà€ à„€ à€†à€čà„‡."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "à€…à€€à€żà€°à€żà€•à„à€€ à€†à€•à€Ÿà€° à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Ż"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€†à€•à€Ÿà€°(_F)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "(MB) à€Șà€°à„à€Żà€‚à€€ à€žà€°à„à€” à€œà€Ÿà€—à€Ÿ à€­à€°à€Ÿ(_u):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "à€•à€źà€Ÿà€Č à€…à€šà„à€źà€€à„€à€Żà„‹à€—à„à€Ż à€†à€•à€Ÿà€°à€Ÿà€Șà€°à„à€Żà€‚à€€ à€­à€°à€Ÿ(_a)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€œà„‹à€Ąà€Ÿ"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà€żà€€ à€•à€°à€Ÿ: %s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "à€«à€Ÿà€‡à€Č à€žà€żà€žà„à€Ÿà€ź à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° (_T):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "à€…à€šà„à€źà€€à€ż à€Żà„‹à€—à„à€Ż à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à„à€ž (_D):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "à€Șà„à€°à€Ÿà€„à€źà€żà€• à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€…à€žà€Łà„à€Żà€Ÿà€šà„€ à€Źà€łà€œà€Źà€°à„€ à€•à€°à€Ÿ(_p)"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "%s à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” (%-0.f MB) (à€šà€źà„à€šà€Ÿ: %s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "à€źà„à€•à„à€€"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "LVM à€–à€‚à€Ą à€žà€‚à€š"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "à€žà„à€”à€°à„à€Ș(à€«à„‰à€°à€źà„…à€Ÿ)"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"à€†à€°à„‹à€čà€Ł à€Źà€żà€‚à€Šà„‚/\n"
+"RAID/à€–à€‚à€Ą"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"à€†à€•à€Ÿà€°\n"
+"(MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr "à€†à€Șà€Ł à€”à€żà€šà€‚à€€à„€à€•à„‡à€Čà„à€Żà€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€źà€Ÿà€‚à€Ąà€Łà„€à€ž à€–à€Ÿà€Čà„€à€Č à€Čà€•à„à€·à„à€Żà€”à„‡à€§à„€ à€€à„à€°à„‚à€Ÿà„€ à€‰à€Šà€Żà€Ÿà€ž à€†à€Čà„‡."
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr "à€€à„à€źà€šà„€ %sà€šà„€ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€Čà„‚ à€ à„‡à€”à€Łà„à€Żà€Ÿà€Șà„‚à€°à„à€”à„€ à€Żà€Ÿ à€šà„à€•à€Ÿ à€Šà„à€°à„‚à€žà„à€€ à€”à„à€čà€Ÿà€Żà€Čà€Ÿà€š à€čà€”à„à€Żà€Ÿà€€."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€šà„à€•à€Ÿ"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr "à€†à€Șà€Ł à€žà„à€šà€”à€żà€Čà„‡à€Čà„à€Żà€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€źà€Ÿà€‚à€Ąà€Łà„€à€ž à€–à€Ÿà€Čà„€à€Č à€žà€Ÿà€”à€§à€Ÿà€šà€€à„‡à€šà„‡ à€žà€‚à€Šà„‡à€¶ à€‰à€Šà€Żà€Ÿà€ž à€†à€Čà„‡."
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿ à€šà€żà€”à„‡à€Šà€żà€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Żà„‹à€œà€šà„‡à€žà€č à€Șà„à€ąà„‡ à€œà€Ÿà€Łà„‡ à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€ž à€†à€”à€Ąà„‡à€Č à€•à€Ÿà€Ż?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€žà„à€šà€šà€Ÿ"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"à€–à€Ÿà€Čà„€à€Č à€Șà„‚à€°à„à€”-à€‰à€Șà€žà„à€„à€żà€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà„‡ à€žà„à€”à€°à„‚à€Șà€żà€€ à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€šà€żà€”à€Ąà€Čà„€ à€†à€čà„‡à€€, à€žà€°à„à€” à€źà€Ÿà€čà€żà€€à„€ à€šà€·à„à€Ÿ à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "à€žà„à€”à€°à„à€Ș(à€«à„‰à€°à€źà„…à€Ÿ) à€žà„à€šà€šà€Ÿ"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "à€žà„à€”à€°à„à€Ș(à€«à„‰à€°à€źà„…à€Ÿ)(_F)"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "LVM à€–à€‚à€Ą à€žà€‚à€š"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "RAID à€Żà€‚à€€à„à€°à„‡"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à„à€ž"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "à€”à€żà€žà„à€€à€Ÿà€°à€żà€€"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"à€žà„‰à€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° RAID à€”à€Ÿà€Șà€°à€•à€°à„à€€à„à€Żà€Ÿà€Čà€Ÿ à€à€•à€Ÿà€Șà„‡à€•à„à€·à€Ÿ à€œà€Ÿà€žà„à€€ à€Ąà€żà€žà„à€•à€Č à€Żà€Ÿà€‚à€ž à€à€•à€Ÿ RAID à€Żà€‚à€€à„à€°à€Ÿà€€ à€œà„‹à€Ąà€Łà„à€Żà€Ÿà€šà„€ "
+"à€žà„à€”à€żà€§à€Ÿ à€Șà„à€°à€”à€€à„‹. RAID à€‰à€Șà€•à€°à€Ł à€žà„à€”à€€à€‚à€€à„à€° à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à„à€čà€šà„à€Żà€Ÿ à€€à„à€Čà€šà„‡à€€ à€…à€—à€Ÿà€Š à€”à„‡à€— à€” à€”à€żà€¶à„à€”à€Ÿà€žà€°à„à€čà€€à€Ÿ "
+"à€Șà„à€°à€”à€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€žà€‚à€°à€šà„€à€€ à€•à„‡à€Čà„‡ à€œà€Ÿà€Š à€¶à€•à€€à„‡. RAID à€Żà€‚à€€à„à€° à€”à€Ÿà€Șà€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€”à€żà€·à€Żà„€ à€…à€§à€żà€• à€źà€Ÿà€čà€żà€€à„€à€žà€Ÿà€ à„€ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ %s "
+"à€Šà€žà„à€€à€à€”à€œà„€à€•à€°à€Ł à€Șà€čà€Ÿ."
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"RAID à€”à€Ÿà€Șà€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€€à„à€źà„à€čà„€ à€Șà„à€°à€„à€ź 'à€žà„‰à€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° RAID' à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°à€šà„€ à€•à€żà€źà€Ÿà€š à€Šà„‹à€š à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà„‡ à€šà€żà€°à„à€źà€Ÿà€Ł "
+"à€•à€°à€Ÿà€”à€żà€€. à€źà€— à€€à„à€źà„à€čà„€ à€à€• RAID à€Żà€‚à€€à„à€° à€Źà€šà€”à„‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ à€œà„à€Żà€Ÿà€šà„‡ à€žà„à€”à€°à„‚à€Șà€Ł à€†à€Łà€ż à€†à€°à„‹à€čà€Ł à€•à„‡à€Čà„‡ à€œà€Ÿà€Š à€¶à€•à€€à„‡.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "à€žà„‰à€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° RAID à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà€żà€°à„à€źà€Ÿà€Ł à€•à€°à€Ÿ(_p)."
+msgstr[1] "à€žà„‰à€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° RAID à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà€żà€°à„à€źà€Ÿà€Ł à€•à€°à€Ÿ(_p)."
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "About RAID"
+msgstr "à€žà„‰à€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° RAID "
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€•à„à€Čà„‹à€š à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà€• à€šà€żà€°à„à€źà€Ÿà€Ł à€•à€°à€€à€Ÿ à€†à€Čà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "à€•à€Ÿà€čà„€ à€•à€Ÿà€°à€Łà€Ÿà€žà„à€€à€” à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€•à„à€Čà„‹à€š à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà€• à€šà€żà€°à„à€źà€Ÿà€Ł à€•à€°à€€à€Ÿ à€†à€Čà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€Ÿà€€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ "
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "à€šà€żà€”à„‡à€Šà€żà€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà„‡ à€”à€Ÿà€Ÿà€€à€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„€ à€†à€Čà„€: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "à€žà„à€šà€šà€Ÿ: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà€š à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€ž à€…à€žà€źà€°à„à€„"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à€Żà€Ÿ à€‰à€Șà€•à€°à€šà€Ÿà€ž à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà„€à€€ à€•à€°à€Łà„‡ à€…à€¶à€•à„à€Ż:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "à€Șà„à€šà„à€čà€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š (_s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€à€• à€žà„à€€à„à€°à„‹à€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€šà€żà€”à€Ąà€Ÿ."
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr "à€Żà€Ÿ à€žà„à€”à€°à„‚à€Șà€Ł à€šà„à€°à„‚à€Ș (_F):"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "à€«à€Ÿà€‡à€Čà€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€Żà„‡à€„à„‡ à€žà„à€„à€Ÿà€šà€Ÿà€‚à€€à€°à„€à€€ à€•à€°à€Ÿ (_g):"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr "à€Șà„à€šà„à€čà€Ÿ à€†à€•à€Ÿà€° (_R)"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"'%s' à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°à€šà„€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà„‡ à€«à€•à„à€€ à€à€•à€Ÿ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€Șà„à€°à€€à„€ à€źà€°à„à€Żà€Ÿà€Šà€żà€€ à€…à€žà€Ÿà€”à„€à€€. à€čà„‡ 'à€…à€šà„à€źà€€à„€à€Żà„‹à€—à„à€Ż "
+"à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à„à€ž' à€Żà€Ÿ à€Żà€Ÿà€Šà„€à€źà€§à„‚à€š à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€šà€żà€”à€Ąà„‚à€š à€•à€°à€Ÿà€”à„‡."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"RAID à€Żà€‚à€€à„à€° à€Źà€šà€”à€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€•à€żà€źà€Ÿà€š à€Šà„‹à€š à€š à€”à€Ÿà€Șà€°à€Čà„‡à€Čà„à€Żà€Ÿ à€žà„‰à€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€Ÿà€‚à€šà„€ à€—à€°à€œ à€†à€čà„‡.\n"
+"\n"
+"à€Șà„à€°à€„à€ź \"software RAID\" à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°à€šà„€ à€•à€żà€źà€Ÿà€š à€Šà„‹à€š à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà„‡ à€Źà€šà€”à€Ÿ, à€†à€Łà€ż à€źà€— \"RAID\" à€čà€Ÿ "
+"à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Ż à€Șà„à€šà„à€čà€Ÿ à€šà€żà€”à€Ąà€Ÿ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "RAID à€Żà€‚à€€à„à€° à€Źà€šà€”à€Ÿ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "RAID à€‰à€Șà€•à€°à€š à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà„€à€€ à€•à€°à€Ÿ: %s"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "RAID à€Żà€‚à€€à„à€° à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà„€à€€ à€•à€°à€Ÿ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "RAID à€Żà€‚à€€à„à€° (_D):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "RAID à€žà„à€€à€° (_L):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "RAID à€žà€Šà€žà„à€Ż (_R):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "spares à€šà„€ à€žà€‚à€–à„à€Żà€Ÿ (_s):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€žà„à€”à€°à„à€Șà€š (_F)?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"à€žà„à€€à„à€°à„‹à€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€”à€° à€•à„à€Čà„‹à€š à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà„‡ à€šà€Ÿà€čà„€à€€. à€•à„à€Čà„‹à€š à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€Șà„‚à€°à„à€”à„€ à€€à„à€źà„à€čà„€ à€Șà„à€°à€„à€ź "
+"'à€žà„‰à€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° RAID' à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°à€šà„‡ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Żà€Ÿ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€”à€° à€Șà€•à„à€•à„‡ à€•à€°à€Ÿà€”à„‡."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "à€žà„à€€à„à€°à„‹à€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€€à„à€°à„à€Ÿà„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"à€šà€żà€”à€Ąà€Čà„‡à€Čà„à€Żà€Ÿ à€žà„à€€à„à€°à„‹à€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€”à€° 'à€žà„‰à€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° RAID' à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°à€šà„€ à€šà€žà€Čà„‡à€Čà„€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà„‡ à€†à€čà„‡à€€.\n"
+"\n"
+"à€Żà€Ÿ à€Ąà„à€°à€‡à€”à€Čà€Ÿ à€•à„à€Čà„‹à€š à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€Șà„‚à€°à„à€”à„€ à€čà„€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà„‡ à€•à€Ÿà€ąà„‚à€š à€Ÿà€Ÿà€•à€Ÿà€”à„€ à€Čà€Ÿà€—à€€à„€à€Č. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"à€šà€żà€”à€Ąà€Čà„‡à€Čà„à€Żà€Ÿ à€žà„à€€à„à€°à„‹à€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€…à€‚à€€à€°à„à€—à€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” %s à€Șà€°à„à€Żà€‚à€€ à€źà€°à„à€Żà€Ÿà€Šà„€à€€ à€šà€Ÿà€čà„€. \n"
+"\n"
+"à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€•à„à€Čà„‹à€š à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€Șà„‚à€°à„à€”à„€ à€€à„à€źà„à€čà„€ à€čà„€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà„‡ à€•à€Ÿà€ąà„‚à€š à€Ÿà€Ÿà€•à€Ÿ à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ à€Żà€Ÿ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€•à€°à„€à€€à€Ÿà€źà€°à„à€Żà€Ÿà€Šà€żà€€ "
+"à€•à€°à€Ÿ. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"à€šà€żà€”à€Ąà€Čà„‡à€Čà„à€Żà€Ÿ à€žà„à€€à„à€°à„‹à€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€źà€§à„à€Żà„‡ à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€°à€€ à€žà„‰à€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° RAID à€Żà€‚à€€à„à€°à€Ÿà€šà„‡ à€žà€Šà€žà„à€Ż à€…à€žà€Čà„‡à€Čà„‡ à€žà„‰à€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° RAID "
+"à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà„‡ à€†à€čà„‡à€€.\n"
+"\n"
+"à€čà„€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€•à„à€Čà„‹à€š à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€Șà„‚à€°à„à€”à„€ à€čà„€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà„‡ à€•à€Ÿà€ąà„‚à€š à€Ÿà€Ÿà€•à€Ÿ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€€à„à€°à„à€Ÿà„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€•à„à€Čà„‹à€š à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà„‡à€žà€Ÿà€ à„€ à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€šà€żà€”à€Ąà€Ÿ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "à€žà„à€€à„à€°à„‹à€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” %s à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€šà„à€°à„‚à€Ș à€šà€żà€”à€Ąà€Čà„‡ à€œà€Ÿà€Š à€¶à€•à€€ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” %s à€źà€§à€żà€Č à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€–à€Ÿà€Čà„€à€Č à€•à€Ÿà€°à€Łà€Ÿà€žà„à€€à€” à€•à€Ÿà€ąà„‚à€š à€Ÿà€Ÿà€•à€€à€Ÿ à€Żà„‡à€Łà€Ÿà€° à€šà€Ÿà€čà„€:\n"
+"\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
+"à€čà„€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€Źà€šà€Łà„à€Żà€Ÿà€Șà„‚à€°à„à€”à„€ à€čà„‡ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à€Ÿà€ąà„‚à€š à€Ÿà€Ÿà€•à€Ÿ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€à€• à€žà„à€€à„à€°à„‹à€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€šà€żà€”à€Ąà€Ÿ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” %s à€†à€€à€Ÿ à€–à€Ÿà€Čà„€à€Č à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€•à„à€Čà„‹à€š à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€€ à€Żà„‡à€€à„€à€Č:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"à€žà€Ÿà€§à€”à€§à€Ÿà€šà€€à€Ÿ! à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€”à€°à„€à€Č à€žà€°à„à€” à€źà€Ÿà€čà€żà€€à„€ à€šà€·à„à€Ÿ à€čà„‹à€ˆà€Č."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "à€…à€‚à€€à€żà€ź à€žà„à€šà€šà€Ÿ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à„à€ž à€•à„à€Čà„‹à€š à€•à€°à€Ÿ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr "à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€žà€Ÿà€« à€•à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€à€Ÿà€Čà„€. à€•à„à€Čà„‹à€šà„€à€‚à€— à€…à€Żà€¶à€žà„à€”à„€."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à„à€ž à€•à„à€Čà„‹à€š à€•à€°à€Ÿ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "à€žà„à€€à„à€°à„‹à€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à„à€ž"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à€°à€żà€Șà„‰à€à€żà€Ÿà€°à„€à€źà€§à„‚à€š à€žà€‚à€•à„à€Č à€źà„‡à€Ÿà€Ÿà€Ąà„‡à€Ÿà€Ÿ à€”à€Ÿà€šà€Łà„à€Żà€Ÿà€ž à€…à€žà€źà€°à„à€„. à€čà„‡ à€Źà€čà„à€Šà€Ÿ à€š à€žà€Ÿà€Șà€Ąà€Čà„‡à€Čà„à€Żà€Ÿ à€°à„‡à€Șà„‹à€Ąà„‡à€Ÿà€Ÿ à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à€żà€•à„‡à€źà„à€łà„‡ à€…à€žà„‚ "
+"à€¶à€•à€€à„‡. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€€à„à€źà€šà„€ à€°à€żà€Șà„‰à€à€żà€Ÿà€°à„€ à€Żà„‹à€—à„à€Żà€°à€żà€€à„à€Żà€Ÿ à€‰à€€à„à€Șà€šà„à€š à€à€Ÿà€Čà„à€Żà€Ÿà€šà„€ à€–à€Ÿà€€à„à€°à„€ à€•à€°à„‚à€š à€˜à„à€Żà€Ÿ.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "à€°à€żà€Șà„‰à€à€żà€Ÿà€°à„€ à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà€š"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr "à€°à€żà€Șà„‰à€à€żà€Ÿà€°à„€ %s à€†à€§à€żà€š à€œà€źà€Ÿ à€•à„‡à€Čà„‡à€Čà„€ à€†à€čà„‡. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€šà€żà€°à€Ÿà€łà„‡ à€°à€żà€Șà„‰à€à€żà€Ÿà€°à„€ à€šà€Ÿà€” à€†à€Łà€ż URL à€šà€żà€”à€Ąà€Ÿ."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "à€…à€”à„ˆà€§ à€Șà„à€°à„‰à€•à„à€žà„€ URL"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "à€€à„à€źà„à€čà„€ HTTP, HTTPS, à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ FTP URL à€Șà„à€°à„‰à€•à„à€žà„€ à€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€Șà„à€°à€”à€żà€Čà„‡ à€Șà€Ÿà€čà€żà€œà„‡."
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "à€…à€Żà„‹à€—à„à€Ż à€°à€żà€Șà„‰à€à€żà€Ÿà€°à„€ URL"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "à€€à„à€źà„à€čà„€ HTTP, HTTPS, à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ FTP URL à€°à€żà€Șà„‰à€à€żà€Ÿà€°à„€ à€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€Șà„à€°à€”à€żà€Čà„‡ à€Șà€Ÿà€čà€żà€œà„‡."
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr "à€źà€żà€Ąà„€à€Żà€Ÿ à€†à€ąà€łà„‡ à€šà€Ÿà€čà„€"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+"à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€źà€żà€Ąà„€à€Żà€Ÿ à€†à€ąà€łà€Čà„‡ à€šà€Ÿà€čà„€. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€…à€‚à€€à€°à„à€—à€€ à€Ąà€żà€žà„à€• à€…à€‚à€€à€°à„à€­à„‚à€€ à€•à€°à€Ÿ à€” à€Șà„à€šà„à€čà€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà€€à„à€š à€•à€°à€Ÿ."
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ NFS à€žà€°à„à€”à€° à€” à€źà€Ÿà€°à„à€— à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€•à€°à€Ÿ."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à€°à„‡à€Șà„‰à€œà„€à€Ÿà€°à„€ à€žà„‡à€Ÿ à€•à€°à€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€–à€Ÿà€Čà„€à€Č à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€†à€ąà€łà€Čà„€:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "à€…à€”à„ˆà€§ à€°à€żà€Șà„‰à€à€żà€Ÿà€°à„€ à€šà€Ÿà€”"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "à€€à„à€źà„à€čà„€ à€°à€żà€Șà„‰à€à€żà€Ÿà€°à„€ à€šà€Ÿà€” à€Šà€Ÿà€–à€Č à€•à€°à€Ÿà€Żà€Čà€Ÿà€š à€čà€”à„‡."
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "à€°à€żà€Șà„‰à€à€żà€Ÿà€°à„€ à€œà„‹à€Ąà€Ÿ"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr "à€žà„‰à€«à„à€Ÿà€”à„‡à€…à€° à€°à„‡à€Șà„‹à€œà„ à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€Ÿà€šà„à€”à„€à€€ à€•à€°à€Ÿ"
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr "à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€ąà„‡ à€šà€Ÿà€Čà„ à€ à„‡à€”à€Łà„à€Żà€Ÿà€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€•à€żà€źà€Ÿà€š à€à€• à€žà„‰à€«à„à€Ÿà€”à„‡à€…à€° à€°à„‡à€Șà„‰à€œà„€à€Ÿà€°à„€ à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€Ÿà€šà„à€”à„€à€€ à€ à„‡à€”à€Ÿ."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "à€”à„‡à€ł à€•à„à€·à„‡à€€à„à€° à€šà€żà€”à€Ą"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€žà€‚à€°à€šà€šà€Ÿ à€žà„à€§à€Ÿà€°à„€à€€ à€•à€°à€Ÿ"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€žà€‚à€°à€šà€šà€Ÿ à€…à€Šà„à€Żà€Żà€Ÿà€”à€€ à€•à€°à€Ÿ(_U)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "à€Żà€Ÿà€źà„à€łà„‡ à€”à€°à„à€€à€źà€Ÿà€š à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€…à€Šà„à€Żà€Żà€Ÿà€”à€€ à€čà„‹à€ˆà€Č."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr "à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€€à„€à€Č à€Źà€Šà€Čà€Ÿà€‚à€źà„à€łà„‡, à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€°à€šà„€ à€žà€‚à€°à€šà€šà€Ÿà€‚à€šà„‡ à€†à€Șà„‹à€†à€Ș à€…à€Šà„à€Żà€Żà€Ÿà€”à€€ à€à€Ÿà€Čà„‡ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr "à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€• à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿà€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€”à€° à€”à€°à„à€€à€źà€Ÿà€šà€•à„à€·à€Łà„€ à€”à€Ÿà€Șà€°à€Ÿà€€ à€…à€žà€Čà„‡à€Čà€Ÿ à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€¶à„‹à€§à„‚ à€¶à€•à€Čà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr "à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€•à€Ÿà€šà„à€Żà€Ÿ à€€à€Șà€Ÿà€žà€Łà„€à€šà„à€žà€Ÿà€° %s à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€”à€°à„à€€à€źà€Ÿà€šà€•à„à€·à€Łà„€ %s à€”à€° à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà„€à€€ à€†à€čà„‡."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "à€čà€Ÿ à€¶à€żà€«à€Ÿà€°à€žà€żà€€ à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Ż à€†à€čà„‡."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "à€šà€”à„€à€š à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€žà€‚à€°à€šà€šà€Ÿ à€šà€żà€°à„à€źà€Ÿà€Ł à€•à€°à€Ÿ(_C)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"à€čà„‡ à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€ž à€šà€”à„€à€š à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€žà€‚à€°à€šà€šà€Ÿ à€šà€żà€°à„à€źà€Ÿà€Ł à€•à€°à„‚ à€Šà„‡à€ˆà€Č. à€œà€° à€€à„à€źà„à€čà„€ à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€žà„à€”à€żà€š à€•à€°à„‚ à€‡à€šà„à€›à€żà€€ "
+"à€…à€žà€Ÿà€Č, à€€à€° à€Żà€Ÿà€šà„€ à€šà€żà€”à€Ą à€•à€°à€Ÿ."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€…à€Šà„à€Żà€Żà€Ÿà€”à€š à€Ÿà€Ÿà€łà€Ÿ(_S)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"à€čà„‡ à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€”à„à€Żà„‚à€čà€°à€šà€šà„‡à€€ à€•à€Ÿà€čà„€à€čà„€ à€Źà€Šà€Č à€•à€°à€Łà€Ÿà€° à€šà€Ÿà€čà„€. à€œà€° à€€à„à€źà„à€čà„€ à€€à„ƒà€€à„€à€Ż à€Șà€•à„à€· à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° "
+"à€”à€Ÿà€Șà€°à€€à€…à€žà€Ÿà€Č, à€€à€° à€Żà€Ÿà€šà„€ à€šà€żà€”à€Ą à€•à€°à€Ÿ."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€‚à€ž à€•à€Ÿà€Ż à€•à€°à€Ÿà€Żà€Čà€Ÿ à€†à€”à€Ąà„‡à€Č?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€žà„à€„à€Ÿà€šà€Ÿà€‚à€€à€°à€żà€€ à€•à€°à€Ÿ"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"%s à€šà„‡ à€čà„‡ à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€¶à€š à€…à€Šà„à€Żà€Żà€Ÿà€”à€€à„€à€€ à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€žà€źà€°à„à€„à€š à€Șà„à€°à€”à€żà€€à„‡, à€Żà€Ÿà€źà„à€łà„‡ à€Șà€Ÿà€°à€‚à€Șà€°à€żà€•à€°à€żà€€à„à€Żà€Ÿ %s "
+"à€žà€č à€žà€źà€Ÿà€”à€żà€·à„à€Ÿà„€à€€ à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€Șà„‡à€•à„à€·à€Ÿ à€œà€Ÿà€žà„à€€ à€«à€Ÿà€Żà€Šà„‡ à€†à€čà„‡à€€. à€čà„‡ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€•à„à€ à€Čà€żà€čà„€ à€źà€Ÿà€čà€żà€€à„€ à€šà€·à„à€Ÿ "
+"à€š à€čà„‹à€€à€Ÿ à€žà„à€”à€°à„‚à€Șà„€à€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€žà„à€„à€Ÿà€šà€Ÿà€‚à€€à€°à„€à€€ à€•à€°à„‚ à€¶à€•à€€à„‡.\n"
+"\n"
+"à€Żà€Ÿà€Șà„ˆà€•à„€ à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€Čà€Ÿ à€•à„à€ à€Čà„‡ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€žà„à€„à€Ÿà€šà€Ÿà€‚à€€à€°à„€à€€ à€•à€°à€Ÿà€Żà€šà„‡?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "à€žà„à€”à„…à€Ș à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€žà„à€§à€Ÿà€°à„€à€€ à€•à€°à€Ÿ"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"2.4 à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ à€€à„à€Żà€Ÿà€Șà„à€ąà„€à€Č à€•à€°à„à€šà€Čà€Čà€Ÿ à€Șà„à€°à„à€”à„€à€šà„à€Żà€Ÿ à€•à€°à„à€šà€Čà€Șà„‡à€•à„à€·à€Ÿ à€Źà€°à„€à€š à€œà€Ÿà€žà„à€€ à€žà„à€”à„…à€Ș à€œà€Ÿà€—à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€€à„‡, à€œà€”à€łà€Șà€Ÿà€ž "
+"à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€”à€°à„€à€Č RAM à€Șà„‡à€•à„à€·à€Ÿ à€Šà„à€Șà„à€Șà€Ÿ à€žà„à€”à„…à€Ș à€œà€Ÿà€—à€Ÿ. à€”à€°à„à€€à€źà€Ÿà€šà€•à„à€·à€Łà„€ à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿà€•à€Ąà„‡ %dMB à€šà€Ÿ à€žà„à€”à„…à€Ș à€°à€šà€Čà„‡à€Čà€Ÿ à€†à€čà„‡, "
+"à€Șà€Ł à€€à„à€źà„à€čà„€ à€†à€€à€Ÿ à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Șà„à€°à€Łà€Čà„à€Żà€Ÿà€‚à€Șà„ˆà€•à„€ à€à€•à„€à€”à€° à€…à€€à€żà€°à€żà€•à„à€€ à€žà„à€”à„…à€Ș à€œà€Ÿà€—à€Ÿ à€šà€żà€°à„à€źà€Ÿà€Ł à€•à€°à„‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€•à€Ÿà€šà„‡ %s MB à€šà€Ÿ RAM à€¶à„‹à€§à€Čà€Ÿ à€†à€čà„‡.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "à€źà€Čà€Ÿ à€à€• à€žà„à€”à„…à€Ș à€«à€Ÿà€‡à€Č à€šà€żà€°à„à€źà€Ÿà€Ł à€•à€°à€Ÿà€Żà€šà„€ à€†à€čà„‡(_w)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "à€žà„à€”à„…à€Ș à€«à€Ÿà€‡à€Č à€œà„à€Żà€Ÿà€”à€° à€ à„‡à€”à€Ÿà€Żà€šà„€ à€€à„‡ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà€żà€”à€Ąà€Ÿ(_p):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "à€źà„à€•à„à€€ à€œà€Ÿà€—à€Ÿ (MB)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"à€…à€žà„‡ à€žà„à€šà€”à€Łà„à€Żà€Ÿà€€ à€Żà„‡à€€à„‡ à€•à„€ à€€à„à€źà€šà„€ à€žà„à€”à„…à€Ș à€«à€Ÿà€‡à€Č à€•à€żà€źà€Ÿà€š %d MB à€…à€žà€Ÿà€Żà€Čà€Ÿ à€čà€”à„€. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€žà„à€”à„…à€Ș à€«à€Ÿà€‡à€Čà€šà€Ÿ à€†à€•à€Ÿà€° "
+"à€Šà€Ÿà€–à€Č à€•à€°à€Ÿ:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "à€žà„à€”à„…à€Ș à€«à€Ÿà€‡à€Č à€†à€•à€Ÿà€° (MB) (_s):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "à€źà€Čà€Ÿ à€žà„à€”à„…à€Ș à€«à€Ÿà€‡à€Č à€šà€Ÿà€čà„€ à€Źà€šà€”à€Ÿà€Żà€šà„€(_d)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"à€…à€žà„‡ à€ à„‹à€žà€Șà€Łà„‡ à€žà„à€šà€”à€Łà„à€Żà€Ÿà€€ à€Żà„‡à€€à„‡ à€•à€ż à€€à„à€źà„à€čà„€ à€žà„à€”à„…à€Ș à€«à€Ÿà€‡à€Č à€šà€żà€°à„à€źà€Ÿà€Ł à€•à€°à€Ÿà€”à„€. à€…à€žà„‡ à€š à€•à„‡à€Čà„à€Żà€Ÿà€ž à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€• "
+"à€…à€šà€żà€Żà€źà„€à€€à€°à€żà€€à„à€Żà€Ÿ à€Źà€‚à€Š à€Șà€Ąà„‚ à€¶à€•à€€à„‹. à€€à„à€źà€šà„€ à€–à€Ÿà€€à„à€°à„€ à€†à€čà„‡ à€€à„à€źà„à€čà„€ à€Șà„à€ąà„‡ à€šà€Ÿà€Čà„‚ à€ à„‡à€Š à€‡à€šà„à€›à€żà€€à€Ÿ?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "à€žà„à€”à„…à€Ș à€«à€Ÿà€‡à€Čà€šà€Ÿ à€†à€•à€Ÿà€° à„§ à€€à„‡ à„šà„Šà„Šà„Š MB à€šà„à€Żà€Ÿ à€Šà€°à€źà„à€Żà€Ÿà€šà€š à€…à€žà€Ÿà€”à€Ÿ."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr "à€žà„à€”à„…à€Ș à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€šà€żà€”à€Ąà€Čà„‡à€Čà„à€Żà€Ÿ à€Żà€‚à€€à„à€°à€Ÿà€”à€° à€Șà„à€°à„‡à€¶à„€ à€œà€Ÿà€—à€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr "à€œà€Ÿà€łà€‚ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€†à€”à€¶à„à€Żà€•"
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+"à€€à„à€źà€šà„‡ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€žà„à€€à„à€°à„‹à€€ à€œà€Ÿà€łà€‚ à€ à€żà€•à€Ÿà€Ł à€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à„‡à€Čà„‡ à€—à„‡à€Čà„‡ à€†à€čà„‡, à€Șà€°à€‚à€€à„ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€”à€° à€œà€Ÿà€łà€‚ à€‰à€Șà€•à€°à€š "
+"à€†à€ąà€łà€Čà„‡ à€šà€Ÿà€čà„€. à€œà€Ÿà€łà€‚ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€Ÿà€Ÿà€łà€Łà„à€Żà€Ÿà€•à€°à„€à€€à€Ÿ, à€Șà„‚à€°à„à€Ł DVD, à€Șà„‚à€°à„à€Ł CD à€žà€‚à€š, à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ repo= à€œà€Ÿà€łà€‚à€šà„‡ "
+"à€žà„à€€à„à€°à„‹à€€ à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à€°à€Łà€Ÿà€°à„‡ à€Źà€Ÿà€Ź à€Čà€Ÿà€—à„‚ à€•à€°à„‚ à€šà€•à€Ÿ."
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€•à€Ÿà€€à„‚à€š à€Źà€Ÿà€čà„‡à€° à€Șà€Ąà€Ÿ (_x)"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "z/IPL à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€žà€‚à€°à€šà€šà€Ÿ"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "z/IPL à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€”à€° à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà„€à€€ à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€€ à€Żà„‡à€ˆà€Č."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"z/IPL à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€†à€€à€Ÿ à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€”à€° à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà„€à€€ à€čà„‹à€ˆà€Č.\n"
+"\n"
+"à€°à„‚à€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€€à„à€źà„à€čà„€ à€Șà„‚à€°à„à€”à„€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€”à„à€Żà€”à€žà„à€„à„‡à€źà€§à„à€Żà„‡ à€œà„‡ à€šà€żà€”à€Ąà€Čà„‡ à€…à€žà„‡à€Č à€€à„‡à€š à€°à€Ÿà€čà„€à€Č.\n"
+"\n"
+"à€Żà€‚à€€à„à€°à€Łà€Ÿ à€žà„à€°à„‚ à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€”à€Ÿà€Șà€°à€Ÿà€Żà€šà„‡ à€•à€°à„à€šà€Č à€źà„à€Čà€€à€ƒ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà„€à€€ à€•à€°à€Ÿà€Żà€šà„‡ à€€à„‡ à€…à€žà„‡à€Č.\n"
+"\n"
+"à€œà€° à€€à„à€źà„à€čà„€ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€šà€‚à€€à€° à€Źà€Šà€Č à€•à€°à„‚ à€‡à€šà„à€›à€żà€€ à€…à€žà€Ÿà€Č à€€à€° /etc/zipl.conf à€Żà€Ÿà€°à€šà€šà„‡à€šà„à€Żà€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€Čà€źà€§à„à€Żà„‡ "
+"à€źà„à€•à„à€€à€Șà€Łà„‡ à€Źà€Šà€Č à€•à€°à€Ÿ.\n"
+"\n"
+"à€†à€€à€Ÿ à€€à„à€źà„à€čà„€ à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿ à€Żà€‚à€€à„à€°à€Łà„‡à€ž à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ à€”à„à€Żà€”à€žà„à€„à„‡à€ž à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€…à€žà€€à„€à€Č à€€à„‡ à€…à€€à€żà€°à€żà€•à„à€€ à€•à€°à„à€šà€Č à€Șà„…à€°à€Ÿà€źà„€à€Ÿà€° à€Šà€Ÿà€–à€Č à€•à€°à„‚ "
+"à€¶à€•à€€à€Ÿ."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "à€•à€°à„à€šà€Č à€Șà„…à€°à€Ÿà€źà„€à€Ÿà€°à„à€ž"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "à€šà€šà€Ąà„‡à€” à€Șà„…à€°à€Ÿà€źà„€à€Ÿà€°à„à€ž"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "à€źà€Ÿà€§à„à€Żà€ź à€€à€Șà€Ÿà€žà€Łà„€"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "à€•à€žà„‹à€Ÿà„€"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "à€žà„€à€Ąà„€ à€Źà€Ÿà€čà„‡à€° à€•à€Ÿà€ąà€Ÿ"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"à€”à€°à„à€€à€źà€Ÿà€šà€•à„à€·à€Łà„€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€źà€§à„à€Żà„‡ à€…à€žà€Čà€Čà„€ à€Ąà„€à€žà„à€• à€€à€Șà€Ÿà€žà€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ \"%s\" à€šà€żà€”à€Ąà€Ÿ, à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ \"%s\" à€žà„€à€Ąà„€ "
+"à€Źà€Ÿà€čà„‡à€° à€•à€Ÿà€ąà„‚à€š à€Šà„à€žà€°à„€ à€€à€Șà€Ÿà€žà€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€Šà€Ÿà€–à€Č à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€šà€żà€”à€Ąà€Ÿ."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"à€œà€° à€€à„à€źà„à€čà„€ à€…à€€à€żà€°à€żà€•à„à€€ à€źà€Ÿà€§à„à€Żà€źà„‡ à€€à€Șà€Ÿà€žà„‚ à€‡à€šà„à€›à€żà€€ à€…à€žà€Ÿà€Č, à€€à€° à€Șà„à€ąà„€à€Č à€Ąà„€à€žà„à€• à€†à€€ à€Ÿà€Ÿà€•à„‚à€š \"%s\" à€Šà€Ÿà€Źà€Ÿ. "
+"à€Șà„à€°à€€à„à€Żà„‡à€• à€žà„€à€Ąà„€ à€€à€Șà€Ÿà€žà€Łà„‡ à€žà€•à„à€€à„€à€šà„‡ à€šà€Ÿà€čà„€, à€€à€°à„€à€čà„€ à€€à€žà„‡ à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€šà„€ à€¶à€żà€«à€Ÿà€°à€ž à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€€ à€Żà„‡à€€à„‡. à€•à€żà€źà€Ÿà€šà€Șà€•à„à€·à„€, "
+"à€žà„€à€Ąà„€ à€Șà€čà€żà€Čà„à€Żà€Ÿ à€”à„‡à€łà„€ à€”à€Ÿà€Șà€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€Șà„à€°à„à€”à„€ à€€à€Șà€Ÿà€žà€Čà„‡à€Čà„€ à€…à€žà€Ÿà€”à„€. à€€à„à€Żà€Ÿ à€Żà€¶à€žà„à€”à„€à€Șà€Łà„‡ à€€à€Șà€Ÿà€žà„‚à€š à€à€Ÿà€Čà„à€Żà€Ÿà€šà€‚à€€à€°, à€Șà„à€°à€€à„à€Żà„‡à€• "
+"à€žà„€à€Ąà„€ à€Șà„à€šà„à€čà€Ÿ à€”à€Ÿà€Șà€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€Șà„à€°à„à€”à„€ à€€à€Șà€Ÿà€žà€Łà„à€Żà€Ÿà€šà„€ à€†à€”à€¶à„à€Żà€•à€€à€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"%s à€Ąà„€à€žà„à€• à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿ à€•à„‹à€Łà€€à„à€Żà€Ÿà€čà„€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€”à€° à€žà€Ÿà€Șà€Ąà€Čà„€ à€šà€Ÿà€čà„€. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ %s à€žà„€à€Ąà„€ à€Šà€Ÿà€–à€Č à€•à€°à€Ÿ à€†à€Łà€ż à€Șà„à€šà„à€čà€Ÿ "
+"à€Șà„à€°à€Żà€€à„à€š à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ %s à€Šà€Ÿà€Źà€Ÿ."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "à€Ąà„€à€žà„à€• à€žà€Ÿà€Șà€Ąà€Čà„€"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€Șà„‚à€°à„à€”à„€ à€źà€Ÿà€§à„à€Żà€ź à€€à€Șà€Ÿà€žà€Łà„€ à€žà„à€°à„‚ à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ %s à€Šà€Ÿà€Źà€Ÿ\n"
+"\n"
+"à€źà€Ÿà€§à„à€Żà€ź à€€à€Șà€Ÿà€žà€Łà„€ à€Ÿà€Ÿà€łà„‚à€š à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€žà„à€°à„‚ à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ %s à€šà€żà€”à€Ąà€Ÿ."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr "à€žà„à€•à„…à€šà„€à€‚à€—"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr "CD à€‰à€Șà€•à€°à€Ł %s à€”à€°à„€à€Č à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€€à€żà€źà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€¶à„‹à€§à€€ à€†à€čà„‡\n"
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr "CD à€‰à€Șà€•à€°à€š %s à€”à€°à„€à€Č à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€€à€żà€źà€Ÿ à€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€¶à„‹à€§à€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"%s à€Ąà„€à€žà„à€• à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿ à€•à„‹à€Łà€€à„à€Żà€Ÿà€čà„€ CDROM à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€”à€° à€žà€Ÿà€Șà€Ąà€Čà„€ à€šà€Ÿà€čà„€. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ %s à€žà„€à€Ąà„€ à€Šà€Ÿà€–à€Č à€•à€°à€Ÿ à€†à€Łà€ż "
+"à€Șà„à€šà„à€čà€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà€€à„à€š à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ %s à€Šà€Ÿà€Źà€Ÿ."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "à€Ąà„€à€žà„à€• à€žà€Ÿà€Șà€Ąà€Čà„€ à€šà€Ÿà€čà„€"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "à€źà€Ÿà€—à„‡"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€Č CDROM à€”à€° à€žà€Ÿà€Șà€Ąà€Čà„€ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "à€žà€‚à€šà€Żà„€à€•à€Ÿ %s à€”à€Ÿà€šà€Łà„à€Żà€Ÿà€ž à€…à€Șà€Żà€¶à„€: %m"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "à€­à€Ÿà€°à€żà€€ à€•à€°à€€à„‹à€Ż"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à„à€čà€° à€Ąà€żà€žà„à€• à€”à€Ÿà€šà€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "à€šà€Ÿà€Čà€• à€Ąà€żà€žà„à€• à€žà„à€€à„à€°à„‹à€€"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"à€šà€Ÿà€Čà€• à€Ąà€żà€žà„à€•à€žà€Ÿà€ à„€ à€žà„à€€à„à€°à„‹à€€ à€źà„à€čà€Łà„‚à€š à€”à€Ÿà€Șà€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€°à€–à„€ à€…à€šà„‡à€• à€Żà€‚à€€à„à€°à„‡ à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿà€•à€Ąà„‡ à€†à€čà„‡à€€. à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€ž à€•à„‹à€Łà€€à„‡ à€”à€Ÿà€Șà€°à€Łà„‡ "
+"à€†à€”à€Ąà„‡à€Č?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"à€šà€Ÿà€Čà€• à€Ąà€żà€žà„à€• à€Șà„à€°à€€à€żà€źà€Ÿ à€œà„à€Żà€Ÿà€€ à€…à€žà„‚ à€¶à€•à€€à„‡ à€…à€¶à„€ à€…à€šà„‡à€• à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà„‡ à€Żà€Ÿ à€Żà€‚à€€à„à€°à€Ÿà€”à€° à€†à€čà„‡à€€. à€€à„à€Żà€Ÿà€Șà„ˆà€•à„€ à€•à„‹à€Łà€€à„‡ à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€ž "
+"à€”à€Ÿà€Șà€°à€Ÿà€Żà€Čà€Ÿ à€†à€”à€Ąà„‡à€Č?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€†à€°à„‹à€čà€żà€€ à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€€ à€…à€Żà€¶à€žà„à€”à„€."
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "à€šà€Ÿà€Čà€• à€Ąà€żà€žà„à€• à€Șà„à€°à€€à€żà€źà€Ÿ à€šà€żà€”à€Ąà€Ÿ"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "à€€à„à€źà€šà„€ à€šà€Ÿà€Čà€• à€Ąà€żà€žà„à€• à€Șà„à€°à€€à€żà€źà€Ÿ à€…à€žà€Čà„‡à€Čà„€ à€«à€Ÿà€‡à€Č à€šà€żà€”à€Ąà€Ÿ."
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "à€šà€Ÿà€Čà€• à€Ąà€żà€žà„à€• à€«à€Ÿà€‡à€Čà€źà€§à„‚à€š à€­à€Ÿà€°à€żà€€ à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€ž à€…à€Żà€¶à€žà„à€”à„€."
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "à€€à„à€źà€šà„€ à€šà€Ÿà€Čà€• à€Ąà€żà€žà„à€• /dev/%s à€źà€§à„à€Żà„‡ à€Šà€Ÿà€–à€Č à€•à€°à€Ÿ à€†à€Łà€ż à€Șà„à€ąà„‡ à€œà€Ÿà€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ \"OK\" à€”à€° à€Šà€Ÿà€Źà€Ÿ."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "à€šà€Ÿà€Čà€• à€Ąà€żà€žà„à€• à€Šà€Ÿà€–à€Č à€•à€°à€Ÿ"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "à€šà€Ÿà€Čà€• à€Ąà€żà€žà„à€• à€†à€°à„‹à€čà€żà€€ à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€€ à€…à€Șà€Żà€¶."
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "%s à€šà„à€Żà€Ÿ à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€¶à€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€° à€Ąà€żà€žà„à€• à€…à€”à„ˆà€§ à€†à€čà„‡."
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "à€žà„à€”à€čà€žà„à€€à„‡ à€šà€żà€”à€Ąà€Ÿ"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "à€”à„‡à€—à€łà„€ à€Ąà€żà€žà„à€• à€­à€Ÿà€°à€żà€€ à€•à€°à€Ÿ"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"à€Żà€Ÿ à€šà€Ÿà€Čà€• à€Ąà€żà€žà„à€•à€”à€° à€Żà„‹à€—à„à€Ż à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°à€šà„€ à€Żà€‚à€€à„à€°à„‡ à€žà€Ÿà€Șà€Ąà€Čà„€ à€šà€Ÿà€čà„€. à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€ž à€žà„à€”à€čà€žà„à€€à„‡ à€šà€Ÿà€Čà€• à€šà€żà€”à€Ąà€Łà„‡, à€•à€žà„‡à€čà„€ à€Șà„à€ąà„‡ "
+"à€œà€Ÿà€Łà„‡, à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ à€”à„‡à€—à€łà„€ à€šà€Ÿà€Čà€• à€Ąà€żà€žà„à€• à€­à€Ÿà€°à€żà€€ à€•à€°à€Łà„‡ à€†à€”à€Ąà„‡à€Č à€•à€Ÿà€Ż?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "à€šà€Ÿà€Čà€• à€Ąà€żà€žà„à€•"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿà€•à€Ąà„‡ à€šà€Ÿà€Čà€• à€Ąà€żà€žà„à€• à€†à€čà„‡ à€•à€Ÿ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "à€†à€Łà€–à„€ à€šà€Ÿà€Čà€• à€Ąà€żà€žà„à€•?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "à€€à„à€źà„à€čà„€ à€†à€Łà€–à„€ à€•à€Ÿà€čà„€ à€šà€Ÿà€Čà€• à€Ąà€żà€žà„à€• à€­à€Ÿà€°à€żà€€ à€•à€°à„‚ à€‡à€šà„à€›à€żà€€à€Ÿ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "à€…à€Șà€°à€żà€šà€żà€€ à€šà€Ÿà€Čà€• à€Ąà€żà€žà„à€• à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€žà„à€€à„à€°à„‹à€€: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr "à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€šà€Ÿà€Čà€• à€Ąà€żà€žà„à€• à€†à€œà„à€žà€Ÿ %s à€žà€Ÿà€ à„€ à€–à€Ÿà€Čà„€à€Č à€…à€”à„ˆà€§ à€†à€°à„à€—à„à€Żà„‚à€źà„‡à€‚à€Ÿ à€Šà€°à„à€¶à€”à€Čà„‡ à€čà„‹à€€à„‡: %s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€€à„à€źà„à€čà„€ %s à€”à€żà€­à€Ÿà€—à€Ÿà€ž à€Šà„‡à€Š à€‡à€šà„à€›à€żà€€ à€…à€žà€Čà„‡à€Čà„‡ à€Șà„…à€°à€Ÿà€źà„€à€Ÿà€° à€žà„à€„à€Ÿà€šà€Ÿà€‚à€Šà„à€”à€Ÿà€°à„‡ à€Șà„ƒà€„à€• à€•à€°à„‚à€š à€Šà€Ÿà€–à€Č à€•à€°à€Ÿà€”à„‡à€€. à€œà€° "
+"à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€ž à€źà€Ÿà€čà€żà€€ à€šà€Ÿà€čà„€ à€•à„‹à€Łà€€à„‡ à€Șà„…à€°à€Ÿà€źà„€à€Ÿà€° à€Šà„à€Żà€Ÿà€”à„‡ à€€à€° \"OK\" à€čà„‡ à€Źà€Ÿà€š à€Šà€Ÿà€Źà„‚à€š à€čà„‡ à€Șà€Ÿà€Č à€Ÿà€Ÿà€łà€Ÿ ."
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€— à€Șà„…à€°à€Ÿà€źà„€à€Ÿà€° à€Šà€Ÿà€–à€Č à€•à€°à€Ÿ"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "à€‰à€Șà€•à€°à€š à€†à€ąà€łà€Čà„‡ à€šà€Ÿà€čà„€"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "à€šà€Ÿà€Čà€• à€Ąà€żà€žà„à€• à€­à€Ÿà€°à€żà€€ à€•à€°à€Ÿ"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"à€žà„à€”à€čà€žà„à€€à„‡ à€Šà€Ÿà€–à€Č à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€‰à€Șà€•à€°à€š à€†à€ąà€łà€Čà„‡ à€šà€Ÿà€čà„€à€€? à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€ž à€šà€Ÿà€Čà€• à€Ąà€żà€žà„à€• à€”à€Ÿà€Șà€°à€Ÿà€Żà€Čà€Ÿ à€†à€”à€Ąà„‡à€Č à€•à€Ÿà€Ż?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€œà„à€Żà€Ÿ à€šà€Ÿà€Čà€•à€Ÿà€–à€Ÿà€Čà„€ à€­à€Ÿà€°à€żà€€ à€•à€°à€Ÿà€Żà€šà„‡ à€€à„‹ à€šà€żà€”à€Ąà€Ÿ. à€œà€° à€€à„‹ à€Šà€żà€žà€€ à€šà€Ÿà€čà„€à€Żà„‡ à€†à€Łà€ż à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿà€•à€Ąà„‡ à€šà€Ÿà€Čà€• "
+"à€Ąà€żà€žà„à€• à€†à€čà„‡, à€€à€° F2 à€Šà€Ÿà€Źà€Ÿ."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Żà„€ à€”à€żà€­à€Ÿà€— à€†à€°à„à€—à„à€Żà„‚à€źà„‡à€‚à€Ÿà„à€ž à€Šà€°à„à€¶à€”à€Ÿ"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "à€­à€Ÿà€°à€żà€€ à€•à€°à€Ÿà€Żà€šà€Ÿ à€Żà€‚à€€à„à€° à€šà€Ÿà€Čà€• à€šà€żà€”à€Ąà€Ÿ"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿ à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€”à€°à„€à€Č à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€€à€żà€źà€Ÿ à€¶à„‹à€§à€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€†à€ąà€łà€Čà„€. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€€à€żà€źà€Ÿ "
+"à€€à€Șà€Ÿà€žà€Ÿ à€” à€Șà„à€šà„à€čà€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà€€à„à€š à€•à€°à€Ÿ."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€”à€° à€à€•à€čà„€ à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€…à€žà€Čà„à€Żà€Ÿà€šà„‡ à€”à€Ÿà€Ÿà€€ à€šà€Ÿà€čà„€! à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€ž à€…à€€à€żà€°à€żà€•à„à€€ à€Żà€‚à€€à„à€°à„‡ à€°à€šà€Łà„‡ à€†à€”à€Ąà„‡à€Č?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€”à€°à„€à€Č %s à€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€•à„à€ à€Čà„‡ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€” à€žà€‚à€šà€Żà„€à€•à€Ÿ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€€à€żà€źà€Ÿ à€œà€Șà„‚à€š à€ à„‡à€”à€€à„‡? à€Żà€Ÿà€Šà„€à€€ "
+"à€Šà€°à„à€¶à€”à€żà€Čà„‡ à€šà„à€°à„‚à€Ș à€Ąà€żà€žà„à€• à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€†à€ąà€łà€Čà„‡ à€šà€žà€Čà„à€Żà€Ÿà€ž, à€…à€—à€Ÿà€Š à€‰à€Șà€•à€°à€š à€žà€‚à€Żà„‹à€œà„€à€€ à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€•à€°à„€à€€à€Ÿ F2 à€Šà€Ÿà€Źà€Ÿ."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "à€Șà„à€°à€€à€żà€źà€Ÿ à€žà€‚à€—à„à€°à€čà„€à€€ à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€à€šà„€ à€žà€‚à€Żà„‹à€œà€šà€Ÿ:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà€żà€”à€Ąà€Ÿ"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "à€‰à€Șà€•à€°à€š %s à€…à€‚à€€à€°à„à€—à€€ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€Șà„à€°à€€à€żà€źà€Ÿ à€žà€źà€Ÿà€”à€żà€·à„à€ à„€à€€ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "HD à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€Șà€Šà„à€§à€€ à€†à€œà„à€žà€Ÿ %s à€Čà€Ÿ à€”à€Ÿà€ˆà€Ÿ à€†à€°à„à€—à„à€Żà„‚à€źà„‡à€‚à€Ÿ: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€Č à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€”à€° à€žà€Ÿà€Șà€Ąà„‚ à€¶à€•à€Čà„€ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "BIOS à€Ąà€żà€žà„à€• %s à€žà€Ÿà€ à„€ à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€žà€Ÿà€Șà€Ąà„‚ à€¶à€•à€Čà„€ à€šà€Ÿà€čà„€"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "à€•à€łà€«à€Čà€• à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿà€•à€Ąà„‡ à€•à„‹à€Łà€€à„à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°à€šà€Ÿ à€•à€łà€«à€Čà€• à€†à€čà„‡?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€Č %s à€‰à€˜à€Ąà€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€†à€ąà€łà€Čà„€: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€Č %s à€…à€‚à€€à€°à„à€—à€€ à€…à€šà„à€•à„à€°à€ź à€”à€Ÿà€šà€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€†à€ąà€łà€Čà„€: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€Č %3$s à€šà„à€Żà€Ÿ %2$d à€“à€łà„€à€”à€° %1$s à€€à„à€°à„à€Ÿà„€."
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€Č %3$s à€šà„à€Żà€Ÿ %2$d à€“à€łà„€à€”à€° %1$s à€€à„à€°à„à€Ÿà„€."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "à€•à€Ÿà€ąà„‚à€Ł à€Ÿà€Ÿà€•à€Łà„à€Żà€Ÿà€œà„‹à€—à„€ à€źà€żà€Ąà„€à€Żà€Ÿ à€”à€° ks.cfg à€¶à„‹à€§à„‚ à€¶à€•à€€ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"à€•à„€à€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Ąà€Ÿà€‰à€šà€Čà„‹à€Ą à€•à€°à„ à€¶à€•à€Čà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„€. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€–à€Ÿà€Čà„€à€Č à€•à„€à€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€˜à€Ÿà€• à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà€żà€€ à€•à€°à€Ÿ à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ "
+"à€žà€‚à€”à€Ÿà€Šà€Șà€Ÿà„‚ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€ž à€°à€Šà„à€Šà€Ÿ à€•à€°à€Ÿ à€Šà€Ÿà€Źà€Ÿ."
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€Č à€‰à€˜à€Ąà€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€Șà€Šà„à€§à€€à„€ à€†à€œà„à€žà€Ÿ %s à€Čà€Ÿ à€Źà€‚à€Š à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€”à€Ÿà€ˆà€Ÿ à€†à€°à„à€—à„à€Żà„‚à€źà„‡à€‚à€Ÿ: %s "
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "%s à€•à€°à„€à€€à€Ÿ %s à€”à€° à€†à€Șà€Čà„‡ à€žà„à€”à€Ÿà€—à€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "%s à€•à€°à„€à€€à€Ÿ %s à€”à€° à€†à€Șà€Čà„‡ à€žà„à€”à€Ÿà€—à€€ à€†à€čà„‡ - à€Źà€šà€Ÿà€” à€Șà€§à„à€Šà€€à„€"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab>à€€à€€à„à€”à€Ÿà€‚à€Šà€°à€źà„à€Żà€Ÿà€š | <Space> à€šà€żà€”à€Ąà€€à„‹ | <F12> à€Șà„à€ąà„€à€Č à€Șà€Ÿà€Č "
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "à€­à€Ÿà€·à€Ÿ à€šà€żà€”à€Ąà€Ÿ"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "à€žà„à€„à€Ÿà€šà€żà€• CD/DVD"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "NFS à€žà€‚à€šà€Żà„€à€•à€Ÿ"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "à€…à€Șà€Ąà„‡à€Ÿ à€Ąà€żà€žà„à€• à€žà„à€€à„à€°à„‹à€€"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"à€…à€Șà€Ąà„‡à€Ÿà„à€ž à€Ąà€żà€žà„à€•à€šà„‡ à€žà„à€€à„à€°à„‹à€€ à€źà„à€čà€Łà„‚à€š à€”à€Ÿà€Șà€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€°à€–à„€ à€…à€šà„‡à€• à€Żà€‚à€€à„à€°à„‡ à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿà€•à€Ąà„‡ à€†à€čà„‡à€€. à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€ž à€•à„‹à€Łà€€à„‡ à€”à€Ÿà€Șà€°à€Łà„‡ "
+"à€†à€”à€Ąà„‡à€Č?"
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"à€…à€Šà„à€Żà€Żà€Ÿà€”à€€ à€Ąà„€à€žà„à€• à€Șà„à€°à€€à€żà€źà€Ÿ à€žà€źà€Ÿà€”à€żà€·à„à€Ÿà„€à€€ à€Żà€Ÿ à€‰à€Șà€•à€°à€šà€Ÿà€”à€° à€…à€šà„‡à€• à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€†à€čà„‡à€€. à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€Čà€Ÿ à€•à„à€ à€Čà„‡ "
+"à€”à€Ÿà€Șà€°à€Ÿà€Żà€šà„‡ à€†à€čà„‡?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "à€€à„à€źà€šà„‡ à€…à€Šà„à€Żà€Żà€Ÿà€”à€€ %s à€…à€‚à€€à€°à„à€—à€€ à€…à€‚à€€à€°à„à€­à„‚à€€ à€•à€°à€Ÿ à€” à€Șà„à€ąà„‡ à€œà€Ÿà€Łà„à€Żà€Ÿà€•à€°à„€à€€à€Ÿ \"OK\" à€Šà€Ÿà€Źà€Ÿ."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "à€…à€Șà€Ąà„‡à€Ÿà„à€ž à€Ąà€żà€žà„à€•"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "à€…à€Șà€Ąà„‡à€Ÿà„à€žà€šà„€ à€Ąà€żà€žà„à€• à€†à€°à„‹à€čà€żà€€ à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€€ à€…à€Żà€¶à€žà„à€”à„€"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "à€…à€Șà€Ąà„‡à€Ÿà„à€ž"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "à€à€šà€Ÿà€•à„‹à€‚à€Ąà€Ÿ à€žà„à€§à€Ÿà€°à€Łà€Ÿ à€”à€Ÿà€šà€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+"à€…à€Šà„à€Żà€Żà€”à€Ÿà€€ à€Șà„à€°à€€à€żà€źà€Ÿ à€Ąà€Ÿà€‰à€šà€Čà„‹à€Ą à€•à€°à€€à€Ÿ à€†à€Čà„‡ à€šà€Ÿà€čà„€. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€–à€Ÿà€Čà„€à€Č à€žà„à€„à„€à€€ à€…à€Šà„à€Żà€Żà€Ÿà€”à€€ à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà„€à€€ à€•à€°à€Ÿ "
+"à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ à€…à€Šà„à€Żà€Żà€”à€Ÿà€€ à€”à€żà€šà€Ÿ à€Șà„à€ąà„‡ à€œà€Ÿà€Żà€šà„‡ à€…à€žà€Čà„à€Żà€Ÿà€ž à€°à€Šà„à€Š à€•à€°à€Ÿ à€”à€° à€•à„à€Čà€żà€• à€•à€°à€Ÿ.."
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "à€…à€Šà„à€Żà€Żà€Ÿà€”à€€ à€Șà„à€°à€€à€żà€źà€Ÿ à€Ąà€Ÿà€Šà€šà€Čà„‹à€Ą à€•à€°à€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€†à€ąà€łà€Čà„€"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "à€Żà€Ÿ à€źà€¶à„€à€šà€”à€° %s à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà„€à€€ à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿà€•à€Ąà„‡ à€Șà„à€°à„‡à€žà€Ÿ RAM à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "à€źà€Ÿà€§à„à€Żà€ź à€¶à„‹à€§à€Čà„‡"
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "à€žà„à€„à€šà„€à€Ż à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€źà€żà€Ąà„€à€Żà€Ÿ à€†à€ąà€łà€Čà„‡"
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "à€Źà€šà€Ÿà€” à€Șà€Šà„à€§à€€"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€Șà€Šà„à€§à€€"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "à€Źà€šà€Ÿà€” à€Șà„à€°à€€à€żà€źà€Ÿ à€•à„‹à€Łà€€à„à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°à€šà„à€Żà€Ÿ à€źà€Ÿà€§à„à€Żà€źà€Ÿà€€ à€†à€čà„‡?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "à€•à„‹à€Łà€€à„à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°à€šà„‡ à€źà€żà€Ąà„€à€Żà€Ÿ à€…à€‚à€€à€°à„à€—à€€ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€€à€żà€źà€Ÿ à€žà€źà€Ÿà€”à€żà€·à„à€Ÿà„€à€€ à€…à€žà€€à„‡?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "à€à€•à€čà„€ à€šà€Ÿà€Čà€• à€žà€Ÿà€Șà€Ąà€Čà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„€"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "à€šà€Ÿà€Čà€• à€šà€żà€”à€Ąà€Ÿ"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "à€šà€Ÿà€Čà€• à€Ąà€żà€žà„à€• à€”à€Ÿà€Șà€°à€Ÿ"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°à€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°à€šà„€ à€Żà€‚à€€à„à€°à„‡ à€¶à„‹à€§à€Łà„à€Żà€Ÿà€ž à€…à€žà€źà€°à„à€„. à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€ž à€žà„à€”à€čà€žà„à€€à„‡ à€šà€Ÿà€Čà€• "
+"à€šà€żà€”à€Ąà€Łà„‡ à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ à€šà€Ÿà€Čà€• à€Ąà€żà€žà„à€• à€”à€Ÿà€Șà€°à€Łà„‡ à€†à€”à€Ąà„‡à€Č à€•à€Ÿà€Ż?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "à€–à€Ÿà€Čà„€à€Č à€Żà€‚à€€à„à€°à„‡ à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€”à€° à€žà€Ÿà€Șà€Ąà€Čà„€ à€†à€čà„‡à€€."
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€žà€Ÿà€ à„€ à€•à„‹à€Łà€€à€Ÿà€čà„€ à€Żà€‚à€€à„à€° à€šà€Ÿà€Čà€• à€­à€Ÿà€°à€żà€€ à€•à„‡à€Čà„‡à€Čà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„€? à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€ž à€†à€€à€Ÿ à€­à€Ÿà€°à€żà€€ à€•à€°à€Łà„‡ à€†à€”à€Ąà„‡à€Č?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "à€Żà€‚à€€à„à€°à„‡"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "à€Șà„‚à€°à„à€Ł"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "à€Żà€‚à€€à„à€° à€œà„‹à€Ąà€Ÿ"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "à€Čà„‹à€Ąà€° à€†à€§à€żà€š à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€°à€€ à€†à€čà„‡. à€¶à„‡à€Č à€žà„à€°à„‚ à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "anaconda %s à€šà€Ÿà€Čà€”à€€ à€†à€čà„‡, %s à€°à„‡à€žà„à€•à„à€Żà„‚ à€źà„‹à€Ą à€šà€Ÿà€Čà€”à€€ à€†à€čà„‡ - à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€„à€Ÿà€‚à€Źà€Ÿ.\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr "anaconda %s à€šà€Ÿà€Čà€”à€€ à€†à€čà„‡, %s à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€• - à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€„à€Ÿà€‚à€Źà€Ÿ.\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€€à€żà€źà€Ÿ %s à€¶à„‹à€§à€Łà„à€Żà€Ÿà€ž à€…à€žà€źà€°à„à€„"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" à€€à€Șà€Ÿà€žà€€ à€†à€čà„‡."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "à€źà€żà€Ąà„€à€Żà€Ÿ à€€à€Șà€Ÿà€žà€€ à€†à€čà„‡."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"à€Șà„à€°à€„à€źà€żà€• à€–à€‚à€Ą à€”à€°à„à€Łà€šà€•à€Ÿà€°à€Ÿà€€à„‚à€š à€Ąà€żà€žà„à€• à€šà„‡à€•à€žà€ź à€”à€Ÿà€šà€Łà„à€Żà€Ÿà€ž à€…à€žà€źà€°à„à€„. à€Żà€Ÿà€šà€Ÿ à€…à€°à„à€„ à€•à€Šà€Ÿà€šà€żà€€ à€Ąà€żà€žà„à€• à€šà„‡à€•à€žà€ź à€š "
+"à€œà„‹à€Ąà€€à€Ÿà€š à€šà€żà€°à„à€źà€Ÿà€Ł à€•à„‡à€Čà„€ à€…à€žà€Ÿà€”à„€."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€€à€żà€źà€Ÿ à€¶à„‹à€§à€Łà„à€Żà€Ÿà€ž à€…à€žà€źà€°à„à€„"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"à€šà„à€•à€€à„‡à€š à€€à€Șà€Ÿà€žà€Čà„‡à€Čà„€ à€Șà„à€°à€€à€żà€źà€Ÿ à€źà€§à„à€Żà„‡ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€†à€ąà€łà€Čà„€. à€čà„‡ à€Źà€čà„à€Šà€Ÿ à€žà€Šà„‹à€·à„€à€Ż à€Ąà€Ÿà€Šà€šà€Čà„‹à€Ą à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ à€Ąà„€à€žà„à€•à€źà„à€łà„‡ à€…à€žà„‚ "
+"à€¶à€•à€€à„‡. à€Čà€Ÿà€—à„‚ à€čà„‹à€€ à€…à€žà€Čà„à€Żà€Ÿà€ž, à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€Ąà„€à€žà„à€• à€€à€Șà€Ÿà€žà€Ÿ à€” à€Șà„à€šà„à€čà€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà€€à„à€š à€•à€°à€Ÿ. à€šà€Ÿà€šà€Łà„€ à€”à€Ÿà€°à€‚à€”à€Ÿà€° à€…à€Șà€Żà€¶à„€ "
+"à€ à€°à€€ à€…à€žà€Čà„à€Żà€Ÿà€ž à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€ąà„‡ à€šà€Ÿà€Čà„‚ à€ à„‡à€”à„‚ à€šà€•à€Ÿ."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr "à€Żà€¶"
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+"à€šà„à€•à€€à„‡à€š à€šà€Ÿà€šà€Łà„€ à€•à„‡à€Čà„‡à€Čà„€ à€Șà„à€°à€€à€żà€źà€Ÿ à€Żà€¶à€žà„à€”à„€à€°à€żà€€à„à€Żà€Ÿ à€€à€Șà€Ÿà€žà€Čà„‡ à€œà€Ÿà€ˆà€Č. à€Żà€Ÿ à€źà€żà€Ąà„€à€Żà€Ÿ à€Șà€Ÿà€žà„‚à€š à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà„€à€€ "
+"à€•à„‡à€Čà„à€Żà€Ÿà€ž à€ à€żà€• à€°à€Ÿà€čà„€à€Č. à€Čà€•à„à€·à€Ÿà€€ à€˜à„à€Żà€Ÿ à€žà€°à„à€” à€źà€żà€Ąà„€à€Żà€Ÿ/à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€źà€żà€Ąà„€à€Żà€Ÿ à€€à€Șà€Ÿà€ž à€Šà„à€”à€Ÿà€°à„‡ à€€à€Șà€Ÿà€žà€Čà„‡ "
+"à€œà€Ÿà€ˆà€Č."
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€ž ISO à€Șà„à€°à€€à€żà€źà„‡à€šà„€ à€šà„‡à€•à€žà€ź à€Șà€°à„€à€•à„à€·à€Ÿ à€•à€°à€Ÿà€Żà€Čà€Ÿ à€†à€”à€Ąà„‡à€Č à€•à€Ÿ:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "à€šà„‡à€•à€žà€ź à€Șà€°à„€à€•à„à€·à€Ÿ"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "à€Żà€‚à€€à„à€° à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€Șà€Šà„à€§à€€à„€ à€†à€œà„à€žà€Ÿ %s à€Čà€Ÿ à€”à€Ÿà€ˆà€Ÿ à€†à€°à„à€—à„à€Żà„‚à€źà„‡à€‚à€Ÿ: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "à€•à„€à€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€‰à€Șà€•à€°à€š à€†à€Šà„‡à€¶ à€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€— à€šà€Ÿà€” à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à„€à€€ à€•à„‡à€Čà„‡ à€Șà€Ÿà€čà€żà€œà„‡."
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "à€…à€Żà„‹à€—à„à€Ż à€Șà„‚à€°à„à€”à€Șà€Š"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"IPv4 à€œà€Ÿà€łà€Ÿà€‚à€žà€Ÿà€ à„€ à€Șà„‚à€°à„à€”à€Șà€Š à„§ à€†à€Łà€ż à„©à„š à€šà„à€Żà€Ÿ à€Šà€°à€źà„à€Żà€Ÿà€š à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ IPv6 à€œà€Ÿà€łà€Ÿà€‚à€žà€Ÿà€ à„€ à„§ à€†à€Łà€ż à„§à„šà„ź à€šà„à€Żà€Ÿ "
+"à€Šà€°à€źà„à€Żà€Ÿà€š à€…à€žà€Ÿà€”à„‡"
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "à€€à„à€źà€šà„‡ à€œà€Ÿà€ł à€‡à€‚à€Ÿà€°à€«à„‡à€ž à€žà€‚à€Żà„‹à€œà„€à€€ à€•à€°à€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€†à€ąà€łà€Čà„€."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "à€œà€Ÿà€ł à€€à„à€°à„à€Ÿà„€"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "IPv4 à€†à€§à€Ÿà€° à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€Ÿà€šà„à€”à€żà€€ à€•à€°à€Ÿ"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "IPv6 à€†à€§à€Ÿà€° à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€Ÿà€šà„à€”à€żà€€ à€•à€°à€Ÿ"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "TCP/IP à€°à€šà€Ÿ"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "à€Șà„à€°à„‹à€Ÿà„‹à€•à„‰à€Č à€žà€Ÿà€Șà€Ąà€€ à€šà€Ÿà€čà„€à€Żà„‡"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "à€€à„à€źà„à€čà„€ à€•à€żà€źà€Ÿà€š à€à€• à€Șà„à€°à„‹à€Ÿà„‹à€•à„‰à€Č (IPv4 à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ IPv6) à€šà€żà€”à€Ąà€Ÿà€Żà€Čà€Ÿ à€čà€”à€Ÿ."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "NFS à€žà€Ÿà€ à„€ IPv4 à€†à€”à€¶à„à€Żà€•"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "NFS à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€Șà€Šà„à€§à€€à„€à€ž IPv4 à€†à€§à€Ÿà€° à€†à€”à€¶à„à€Żà€•."
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "IPv4 à€Șà€€à„à€€à€Ÿ:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "IPv6 à€Șà€€à„à€€à€Ÿ:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "à€—à„‡à€Ÿà€”à„‡:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "à€šà€Ÿà€źà€žà„‡à€”à€•:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"IPv4 à€”/à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ IPv6 à€Șà€€à„à€€à€Ÿ à€” à€Șà„‚à€°à„à€”à€Șà€Š (à€Șà€€à„à€€à€Ÿ / à€Șà„‚à€°à„à€”à€Șà€Š) à€Šà€Ÿà€–à€Č à€•à€°à€Ÿ. IPv4 à€•à€°à„€à€€à€Ÿ, dotted-"
+"quad à€šà„‡à€Ÿà€źà€Ÿà€žà„à€• à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ CIDR-à€¶à„ˆà€Čà„€à€šà„‡ à€Șà„‚à€°à„à€”à€Șà€Š à€žà„à€”à„€à€•à€Ÿà€°à€Čà„‡ à€œà€Ÿà€€à€Ÿà€€. à€—à„‡à€Ÿà€”à„‡ à€” à€žà€°à„à€”à€° à€šà€Ÿà€ź à€•à€•à„à€· à€”à„ˆà€§ IPv4 "
+"à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ IPv6 à€Șà€€à„à€€à„‡ à€…à€žà€Ÿà€Żà€Čà€Ÿ à€čà€”à„‡."
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "à€žà„à€”à€čà€žà„à€€à„‡ TCP/IP à€žà€‚à€°à€šà€šà€Ÿ"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "à€čà€°à€”à€Čà„‡à€Čà„€ à€źà€Ÿà€čà€żà€€à„€"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr "à€€à„à€źà„à€čà„€ à€à€• à€”à„ˆà€§ IPv4 à€Șà€€à„à€€à€Ÿ à€†à€Łà€ż à€œà€Ÿà€ł à€źà€Ÿà€žà„à€• à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ CIDR à€Șà„à€°à„à€”à€Șà€Š à€Šà€Ÿà€–à€Č à€•à€°à€Ÿà€Żà€Čà€Ÿà€š à€čà€”à„‡."
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "à€€à„à€źà„à€čà„€ à€”à„ˆà€§ IPv6 à€Șà€€à„à€€à€Ÿ à€” CIDR à€Șà„à€°à„à€”à€Șà€Š à€čà„‡ à€Šà„‹à€šà„à€čà„€ à€Šà€Ÿà€–à€Č à€•à€°à€Ÿà€Żà€Čà€Ÿ à€čà€”à„‡."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€œà€Ÿà€ł à€†à€œà„à€žà€Ÿ %s à€Čà€Ÿ à€”à€Ÿà€ˆà€Ÿ à€†à€°à„à€—à„à€Żà„‚à€źà„‡à€‚à€Ÿ: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "à€œà€Ÿà€ł à€†à€œà„à€žà„‡à€źà€§à„à€Żà„‡ à€”à€Ÿà€ˆà€Ÿ %s à€Źà„‚à€Ÿà€Șà„à€°à„‹à€Ÿà„‹ à€Šà€°à„à€¶à€”à€Čà€Ÿà€Ż"
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr "à€žà„‡à€•à€‚à€Š:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "à€œà€Ÿà€ł à€Żà€‚à€€à„à€°"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr "à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€”à€° à€…à€šà„‡à€• à€œà€Ÿà€ł à€Żà€‚à€€à„à€°à„‡ à€†à€čà„‡à€€. à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€ž à€•à„‹à€Łà€€à„à€Żà€Ÿà€šà„‡ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€•à€°à€Łà„‡ à€†à€”à€Ąà„‡à€Č?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr "à€“à€łà€–à€Ÿ"
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr "à€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€€à„à€źà„à€čà„€ à€”à€Ÿà€žà„à€€à€”à€żà€• à€Șà„‹à€°à„à€Ÿ à€“à€łà€–à„‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ"
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+"à€ à€°à€Ÿà€”à€żà€• à€žà„‡à€•à€‚à€Š à€•à€°à„€à€€à€Ÿ LED à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€¶ à€Čà€–à€Čà€–à€Ÿà€Ÿ à€•à€°à€Ÿ. LED à€Șà„‹à€°à„à€Ÿ à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€¶ à€Čà€–à€Čà€–à€Ÿà€Ÿ à€•à€Ÿà€Čà€Ÿà€”à€§à„€ à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ "
+"à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€•à€°à„€à€€à€Ÿ 1 à€” 30 à€…à€‚à€€à€°à„à€—à€€ à€•à„à€°à€źà€Ÿà€‚à€• à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€•à€°à€Ÿ."
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr "NIC à€“à€łà€–à€Ÿ"
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "à€…à€”à„ˆà€§ à€•à€Ÿà€Čà€Ÿà€”à€§à„€"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr "à€žà„‡à€•à€‚à€Š à€žà€‚à€–à„à€Żà€Ÿ 1 à€€à„‡ 30 à€…à€žà„‡ à€‡à€šà„à€Ÿà„€à€œà€° à€šà„à€°à„‚à€Ș à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€•à„‡à€Čà„‡ à€Șà€Ÿà€čà€żà€œà„‡."
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr "%2$d à€žà„‡à€•à€‚à€Š à€•à€°à„€à€€à€Ÿ %1$s à€Șà„‹à€°à„à€Ÿ à€Čà€Ÿà€‡à€Ÿà€žà„ à€Șà„à€Čà„…à€¶ à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡."
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "NetworkManager à€šà„‡ %s à€žà€‚à€°à€šà„€à€€ à€•à€°à€Ÿà€”à„‡ à€€à„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€Șà„à€°à€€à€żà€•à„à€·à€Ÿ à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡.\n"
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS à€žà„‡à€”à€• à€šà€Ÿà€ź:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "%s à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à€żà€•à€Ÿ:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr "à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ %s à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€€à€żà€źà€Ÿ à€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€žà€°à„à€”à€° à€šà€Ÿà€” à€” à€źà€Ÿà€°à„à€— à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€•à€°à€Ÿ."
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS à€”à„à€Żà€”à€žà„à€„à€Ÿ"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "à€€à„€ à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à€żà€•à€Ÿ à€žà„‡à€”à€•à€Ÿà€”à€°à„‚à€š à€†à€°à„‹à€čà€żà€€ à€•à€°à€€à€Ÿ à€†à€Čà„€ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "à€…à€žà„‡ à€†à€ąà€łà€Čà„‡ à€†à€čà„‡ à€•à€ż à€€à„à€Żà€Ÿ à€žà€‚à€šà€Żà„€à€•à€Ÿ à€…à€‚à€€à€°à„à€—à€€ %s à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€€à€żà€źà€Ÿ à€žà€źà€Ÿà€”à€żà€·à„à€Ÿà„€à€€ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "NFS à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€Șà€Šà„à€§à€€à„€ à€†à€œà„à€žà€Ÿ %s à€Čà€Ÿ à€”à€Ÿà€ˆà€Ÿ à€†à€°à„à€—à„à€Żà„‚à€źà„‡à€‚à€Ÿ: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "à€Ÿà„‡à€Čà€šà„‡à€Ÿ"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "à€Ÿà„‡à€Čà€šà„‡à€Ÿ à€œà„‹à€Ąà€Łà„€ à€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€Șà„à€°à€€à€żà€•à„à€·à€Ÿ à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "à€Ÿà„‡à€Čà€šà„‡à€Ÿà€šà„à€Żà€Ÿ à€žà€čà€Ÿà€Żà€Ÿà€šà„‡ à€à€šà€Ÿà€•à„‹à€‚à€Ąà€Ÿ à€šà€Ÿà€Čà€”à€€ à€†à€čà„‡."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "%s://%s%s à€Șà„à€°à€Ÿà€Șà„à€€ à€•à€°à„‚ à€¶à€•à€€ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€€à€żà€źà€Ÿ à€čà„à€Ąà€•à€Łà„à€Żà€Ÿà€ž à€…à€žà€źà€°à„à€„."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "Url à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€Șà€Šà„à€§à€€à„€ à€†à€œà„à€žà€Ÿ %s à€Čà€Ÿ à€”à€Ÿà€ˆà€Ÿ à€†à€°à„à€—à„à€Żà„‚à€źà„‡à€‚à€Ÿ: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Url à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€Șà€Šà„à€§à€€à„€à€ž --url à€†à€°à„à€—à„à€Żà„‚à€źà„‡à€‚à€Ÿ à€Șà„à€°à€”à€Ÿà€Żà€Čà€Ÿà€š à€čà€”à„‡."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "à€…à€Șà€°à€żà€šà€żà€€ Url à€Șà€Šà„à€§à€€à„€ %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "à€čà„à€Ąà€•à„‚à€š à€•à€Ÿà€ąà€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr "à€žà€°à„à€”à€°à€”à€°à„€à€Č %s à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€€à€żà€źà€Ÿ à€žà€źà€Ÿà€”à€żà€·à„à€Ÿà„€à€€ à€…à€žà€Čà„‡à€Čà„‡ URL à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€•à€°à€Ÿ."
+
+#: loader/urls.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "IPv4 à€†à€§à€Ÿà€° à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€Ÿà€šà„à€”à€żà€€ à€•à€°à€Ÿ"
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "à€…à€”à„ˆà€§ à€Șà„à€°à„‰à€•à„à€žà„€ URL"
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "CHAP à€”à€Ÿà€Șà€°à€•à€°à„à€€à€Ÿà€šà€Ÿà€”"
+
+#: loader/urls.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą:"
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr "URL à€źà€Ÿà€‚à€Ąà€Łà„€"
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "à€€à„à€źà„à€čà„€ URL à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€•à„‡à€Čà„‡ à€Șà€Ÿà€čà€żà€œà„‡."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr "URL ftp à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ http URL à€Șà„ˆà€•à„€ à€…à€žà€Ÿà€Żà€Čà€Ÿ à€čà€”à„‡"
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "SCSI à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€­à€Ÿà€°à€żà€€ à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "%s à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à„à€čà€° à€Čà„‹à€Ą à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "à€…à€Șà€°à„€à€šà„€à€€ à€‰à€Șà€•à€°à€š"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"à€‰à€Șà€•à€°à€š %s à€Šà„à€”à€Ÿà€°à„‡ à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€žà€€à„à€°à„‹à€€ à€†à€ąà€łà€Čà„‡ à€šà€Ÿà€čà„€. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€Źà€Ÿà€Ź à€€à€Șà€Ÿà€žà€Ÿ à€” à€Șà„à€šà„à€čà€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà€€à„à€š "
+"à€•à€°à€Ÿ."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€ąà„‡ à€œà€Ÿà€Š à€¶à€•à€€ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"à€€à„à€źà„à€čà„€ à€šà€żà€”à€Ąà€Čà„‡à€Čà„‡ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Ż à€†à€§à€żà€Șà€Ÿà€žà„‚à€šà€š à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€Ÿà€šà„à€”à„€à€€ à€†à€čà„‡. à€€à„à€źà„à€čà„€ à€Ąà€żà€žà„à€• à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà€š à€Șà€Ąà€Šà„à€Żà€Ÿà€•à€Ąà„‡ à€Șà„à€šà„à€čà€Ÿ "
+"à€œà€Ÿà€Š à€¶à€•à€€ à€šà€Ÿà€čà„€. à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€Čà€Ÿ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€šà€Ÿà€Čà„‚ à€ à„‡à€”à€Ÿà€Żà€šà„‡?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "à€‰à€Șà€•à€°à€š à€à€šà€•à„à€°à€żà€Șà„à€Ÿ à€•à€°à€Ÿà€Żà€šà„‡?"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+"à€€à„à€źà„à€čà„€ à€Źà„à€Čà„‰à€• à€‰à€Șà€•à€°à€š à€à€šà„à€•à„à€°à€żà€Șà„à€¶à€š à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€Ÿà€šà„à€”à„€à€€ à€ à„‡à€”à€Ÿà€”à„‡ à€…à€žà„‡ à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à„‡à€Čà„‡ à€†à€čà„‡, à€Șà€°à€‚à€€à„ à€—à„à€Șà„à€€à€”à€Ÿà€•à„à€Żà€°à€šà€šà€Ÿ "
+"à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€•à„‡à€Čà„‡ à€šà€Ÿà€čà„€. à€—à„à€Șà„à€€à€”à€Ÿà€•à„à€Żà€°à€šà€šà€Ÿ à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€š à€•à„‡à€Čà„à€Żà€Ÿà€ž, à€Źà„à€Čà„‰à€• à€‰à€Șà€•à€°à€š à€à€šà„à€•à„à€°à€żà€Șà„à€¶à€š à€…à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€Ÿà€šà„à€”à„€à€€ "
+"à€•à„‡à€Čà„‡ à€œà€Ÿà€ˆà€Č."
+
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "à€Ąà„€à€žà„à€•à€”à€° à€žà€Ÿà€ à€Ÿ à€žà€‚à€Żà„‹à€œà€šà„€ à€Čà€żà€čà„€à€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+"à€€à„à€źà„à€čà„€ à€šà€żà€”à€Ąà€Čà„‡à€Čà„‡ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Ż à€†à€€à€Ÿ à€Ąà€żà€žà„à€•à€”à€° à€Čà€żà€čà„€à€Čà„‡ à€œà€Ÿà€ˆà€Č. à€•à„à€ à€Čà„‡à€čà„€ à€•à€Ÿà€ąà„‚à€š à€Ÿà€Ÿà€•à€Čà„‡à€Čà„‡ à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ "
+"à€Șà„à€šà„à€čà€žà„à€”à€°à„‚à€Șà€š à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€źà€Ÿà€čà€żà€€à„€ à€šà€·à„à€Ÿ à€čà„‹à€ˆà€Č."
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr "à€Șà€Ÿà€ à„€à€źà€Ÿà€—à„‡ à€œà€Ÿ (_b)"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr "à€Źà€Šà€Č à€Ąà€żà€žà„à€•à€”à€° à€Čà€żà€čà€Ÿ (_W)"
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "à€šà€Ÿà€Čà€”à€€ à€†à€čà„‡..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr "à€à€šà€•à„à€°à€żà€Șà„à€¶à€š à€•à€żà€œà„ à€žà€Ÿà€ à€”à€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr "à€à€šà€•à„à€°à€żà€Șà„à€¶à€š à€•à€ż à€žà€Ÿà€ à€”à€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€: %s\n"
+
+#: storage/__init__.py:359
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "à€‰à€Șà€•à€°à€š à€¶à„‹à€§à€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: storage/__init__.py:360
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "à€žà„à€Ÿà„‹à€°à„‡à€œ à€‰à€Șà€•à€°à€š à€¶à„‹à€§à€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "à€Żà€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€Ÿà€€ à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€šà„‡à€šà„€ à€źà€Ÿà€čà€żà€€à„€ à€žà€Ÿà€źà€Ÿà€”à€Čà„€ à€†à€čà„‡."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "à€€à„à€źà„à€čà„€ LDL à€žà€‚à€°à„à€Șà€żà€€ DASD à€šà„‡ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà€·à„à€Ÿ à€•à€°à„‚ à€¶à€•à€€ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "à€čà„‡ à€‰à€Șà€•à€°à€š RAID à€‰à€Șà€•à€°à€š %s à€šà€Ÿ à€­à€Ÿà€— à€†à€čà„‡."
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "à€čà„‡ à€‰à€Șà€•à€°à€š RAID à€‰à€Șà€•à€°à€šà€šà€Ÿ à€­à€Ÿà€— à€†à€čà„‡."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "à€čà„‡ à€‰à€Șà€•à€°à€š LVM à€–à€‚à€Ą à€˜à€Ÿ %s à€šà€Ÿ à€­à€Ÿà€— à€†à€čà„‡."
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "à€čà„‡ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š LVM à€–à€‚à€Ą à€—à€Ÿà€Ÿà€šà„‡ à€à€• à€­à€Ÿà€— à€†à€čà„‡."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"à€čà„‡ à€‰à€Șà€•à€°à€š à€”à€Ÿà€ąà€żà€” à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€†à€čà„‡ à€œà„à€Żà€Ÿà€€ à€€à€°à„à€• à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€šà„‡ à€žà€źà€Ÿà€”à„‡à€· à€†à€čà„‡ à€œà„à€Żà€Ÿà€‚à€ž à€šà€·à„à€Ÿ à€•à€°à€Łà„‡ à€¶à€•à„à€Ż à€šà€Ÿà€čà„€:\n"
+"\n"
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"à€€à„à€źà„à€čà„€ à€°à„‚à€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š (/) à€œà„‡ %s à€šà„€ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€šà€Ÿà€Čà„‚ à€°à€Ÿà€čà€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€…à€žà€€à„‡, à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à„‡à€Čà„‡à€Čà„‡ "
+"à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"à€€à„à€źà€šà„‡ à€°à„‚à€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à„šà„«à„Š à€źà„‡à€—à€Ÿà€Źà€Ÿà€‡à€Ÿà„à€ž à€Șà„‡à€•à„à€·à€Ÿ à€•à€źà„€ à€†à€čà„‡ à€œà„‡ %s à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà„€à€€ à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€–à„‚à€Șà€š à€Čà€čà€Ÿà€š à€†à€čà„‡."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"à€€à„à€źà€šà„‡ / à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š %s MB à€Șà„‡à€•à„à€·à€Ÿ à€•à€źà„€ à€†à€čà„‡, à€œà„‡ à€žà€Ÿà€§à€Ÿà€°à€Ł %s à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€žà„‚à€šà€”à€Čà„‡à€Čà„à€Żà€Ÿà€Șà„‡à€•à„à€·à€Ÿ à€•à€źà„€ "
+"à€†à€čà„‡."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+"à€€à„à€źà€šà„€ / à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà„€à€€ à€•à€°à€€ à€…à€žà€Čà„‡à€Čà„à€Żà€Ÿ à€Čà€Ÿà€‡à€”à„à€č à€Șà„à€°à€€à€żà€źà€Ÿà€¶à„€ à€œà„à€łà€€ à€šà€Ÿà€čà„€. à€€à„à€Żà€Ÿà€šà„‡ %s à€Șà„à€°à€źà€Ÿà€Łà„‡ "
+"à€°à„‚à€Șà€Ł à€•à€°à€Ÿ."
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"à€€à„à€źà€šà„‡ %s à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š %s à€źà„‡à€—à€Ÿà€Źà€Ÿà€ˆà€Ÿà„à€žà€Șà„‡à€•à„à€·à€Ÿ à€•à€źà„€ à€†à€čà„‡, à€œà„‡ à€žà€Ÿà€źà€Ÿà€šà„à€Ż %s à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€šà„‡à€žà€Ÿà€ à„€ à€…à€žà€Čà„‡à€Čà„à€Żà€Ÿ "
+"à€žà€‚à€•à„‡à€€à€Ÿà€Șà„‡à€•à„à€·à€Ÿ à€•à€źà„€ à€†à€čà„‡."
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"USB à€Żà€‚à€€à„à€°à€Ÿà€”à€° à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡. à€Żà€Ÿà€€à„‚à€š à€à€• à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€•à„à€·à€ź à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€šà€żà€°à„à€źà€Ÿà€Ł à€čà„‹à€Š à€¶à€•à€€à„‡ à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ "
+"à€šà€Ÿà€čà„€à€Șà€Ł à€čà„‹à€Š à€¶à€•à€€."
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"FireWire à€Żà€‚à€€à„à€°à€Ÿà€”à€° à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡. à€Żà€Ÿà€€à„‚à€š à€à€• à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€•à„à€·à€ź à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€šà€żà€°à„à€źà€Ÿà€Ł à€čà„‹à€Š à€¶à€•à€€à„‡ "
+"à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„€à€Șà€Ł à€čà„‹à€Š à€¶à€•à€€."
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"à€€à„à€źà„à€čà„€ à€žà„à€”à„…à€Ș à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à„€à€€ à€•à„‡à€Čà„‡ à€šà€Ÿà€čà„€. à€‰à€Șà€Čà€Źà„à€§ à€źà„‡à€źà€°à„€à€šà„‡ à€žà„à€€à€°à€źà„à€łà„‡, à€Șà„‚à€°à„à€Łà€€à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€šà€•à€°à„€à€€à€Ÿ "
+"à€žà„à€”à„…à€Ș à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€†à€čà„‡."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"à€€à„à€źà„à€čà„€ à€žà„à€”à„…à€Ș à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Šà€°à„à€¶à€”à€żà€Čà„‡à€Čà„‡ à€šà€Ÿà€čà„€. à€œà€°à„€ à€€à„‡ à€šà„‡à€čà€źà„€ à€•à€Ÿà€Ÿà„‡à€•à„‹à€°à€Șà€Łà„‡ à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€šà€žà€Čà„‡, à€€à€°à„€à€čà„€ à€Źà€±à„à€Żà€Ÿà€š "
+"à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€‚à€žà€Ÿà€ à„€ à€€à„à€Żà€Ÿà€źà„à€łà„‡ à€•à„ƒà€€à„€à€¶à„€à€Čà€€à„‡à€€ à€‰à€ à€Ÿà€”à€Šà€Ÿà€° à€žà„à€§à€Ÿà€°à€Łà€Ÿ à€čà„‹à€‡à€Č."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr "à€źà€Ÿà€‰à€‚à€Ÿ à€Șà„‰à€‡à€‚à€Ÿ à€…à€”à„ˆà€§ à€†à€čà„‡. %s à€Ąà€żà€°à„‡à€•à„à€Ÿà„à€°à„€ / à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€”à€° à€…à€žà€Ÿà€Żà€Čà€Ÿ à€čà€”à„‡."
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "à€źà€Ÿà€Šà€‚à€Ÿ à€Șà„‰à€‡à€‚à€Ÿ %s linux à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€”à€° à€…à€žà€Ÿà€Żà€Čà€Ÿ à€čà€”à„€."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à„à€ž à€žà€Ÿà€Șà€Ąà€Čà„à€Żà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„€à€€"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"à€à€• à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€‰à€Šà„à€­à€”à€Čà„€ à€†à€čà„‡ - à€šà€”à„€à€š à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€œà„à€Żà€Ÿà€”à€° à€šà€żà€°à„à€źà€Ÿà€Ł à€•à€°à€Ÿà€”à„€ à€…à€žà„‡ à€”à„ˆà€§ à€Żà€‚à€€à„à€° à€žà€Ÿà€Șà€Ąà€Čà„‡ "
+"à€šà€Ÿà€čà„€. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€žà€źà€žà„à€Żà„‡à€šà„à€Żà€Ÿ à€•à€Ÿà€°à€Łà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€†à€Șà€Čà€Ÿ à€Żà€‚à€€à„à€°à€­à€Ÿà€—(à€čà€Ÿà€°à„à€Ąà€”à„‡à€Żà€°) à€€à€Șà€Ÿà€žà„‚à€š à€Șà€čà€Ÿ."
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "à€˜à€Ÿà€Łà„‡à€°à€Ąà„à€Żà€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿ Linux à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€šà„à€Żà€Ÿ à€–à€Ÿà€Čà„€à€Č à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€”à„à€Żà€”à€žà„à€„à€żà€€ à€…à€šà€Ÿà€°à„‹à€čà€żà€€ à€à€Ÿà€Čà„à€Żà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„€à€€. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ "
+"à€€à„à€źà€šà„‡ Linux à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€Źà„‚à€Ÿ à€•à€°à€Ÿ, à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€€à€Șà€Ÿà€žà€Čà„€ à€œà€Ÿà€Š à€Šà„à€Żà€Ÿ à€†à€Łà€ż à€žà„à€§à€Ÿà€°à€Łà„‡à€žà€Ÿà€ à„€ à€”à„à€Żà€”à€žà„à€„à€żà€€ "
+"à€Źà€‚à€Š(à€¶à€Ÿ à€Ąà€Ÿà€‰à€š) à€•à€°à€Ÿ.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿ Linux à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€žà€Ÿà€ à„€à€šà„à€Żà€Ÿ à€–à€Ÿà€Čà„€à€Č à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„à€Żà€Ÿ à€”à„à€Żà€”à€žà„à€„à€żà€€ à€…à€šà€Ÿà€°à„‹à€čà€żà€€ à€à€Ÿà€Čà„à€Żà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„€à€€. "
+"à€€à€°à„€à€čà„€ à€€à„à€Żà€Ÿà€‚à€ž à€†à€°à„‹à€čà€żà€€ à€•à€°à€Łà„‡ à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€ž à€†à€”à€Ąà„‡à€Č à€•à€Ÿà€Ż?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+"à€žà„à€”à„…à€Ș à€‰à€Șà€•à€°à€š:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"à€œà„à€Łà„à€Żà€Ÿ-à€¶à„ˆà€Čà„€à€šà„‡ Linux à€žà„à€”à„…à€Ș à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€†à€čà„‡. à€Żà€Ÿ à€‰à€Șà€•à€°à€šà€Ÿà€Čà€Ÿ à€žà„à€”à„…à€Ș à€žà„à€Șà„‡à€žà„ à€źà„à€čà€Łà„‚à€š à€”à€Ÿà€Șà€°à€Ÿà€Żà€šà„‡ à€…à€žà€Čà„à€Żà€Ÿà€ž, "
+"à€€à„à€źà„à€čà„€ à€šà€”à„€à€š-à€¶à„ˆà€Čà„€à€šà„‡ Linux à€žà„à€”à„…à€Ș à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Șà„à€°à€źà€Ÿà€Łà„‡ à€°à„‚à€Șà€Ł à€•à€Ÿà€°à€Żà€Čà€Ÿ à€čà€”à„‡."
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"à€žà„à€”à„…à€Ș à€‰à€Șà€•à€°à€š:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿ /etc/fstab à€«à€Ÿà€‡à€Č à€…à€‚à€€à€°à„à€—à€€ à€”à€°à„à€€à€źà€Ÿà€šà€•à„à€·à€Łà„€ à€žà„‰à€«à„à€Ÿà€”à„‡à€…à€° à€šà€żà€Čà€‚à€Źà€š à€‰à€Șà€•à€°à€š à€źà„à€čà€Łà„‚à€š à€”à€Ÿà€Șà€°à€Łà„€à€€ à€†à€čà„‡, "
+"à€Żà€Ÿà€šà€Ÿ à€…à€°à„à€„ à€€à„à€źà€šà„€ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€¶à„€à€€à€šà€żà€Šà„à€°à„‡à€€ à€†à€čà„‡. à€žà„à€§à€Ÿà€°à€Łà€Ÿ à€°à€Ÿà€Źà€”à€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€, à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€€à„à€źà€šà„€ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ "
+"à€¶à„€à€€à€šà€żà€Šà„à€°à€żà€€ à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€à€”à€œà„€ à€Șà„‚à€°à„à€Łà€Șà€Łà„‡ à€Źà€‚à€Š à€•à€°à€Ÿ."
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"à€žà„à€”à„…à€Ș à€Żà€‚à€€à„à€°:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿ /etc/fstab à€«à€Ÿà€‡à€Č à€…à€‚à€€à€°à„à€—à€€ à€”à€°à„à€€à€źà€Ÿà€šà€•à„à€·à€Łà„€ à€žà„‰à€«à„à€Ÿà€”à„‡à€…à€° à€šà€żà€Čà€‚à€Źà€š à€‰à€Șà€•à€°à€š à€źà„à€čà€Łà„‚à€š à€”à€Ÿà€Șà€°à€Łà„€à€€ à€†à€čà„‡, "
+"à€Żà€Ÿà€šà€Ÿ à€…à€°à„à€„ à€€à„à€źà€šà„€ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€¶à„€à€€à€šà€żà€Šà„à€°à„‡à€€ à€†à€čà„‡. à€šà€”à„€à€š à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€•à€°à€€ à€…à€žà€Čà„à€Żà€Ÿà€ž, à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€• à€žà€°à„à€” "
+"à€žà„à€”à„…à€Ș à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà„‡ à€žà„à€”à€°à„‚à€Șà„€à€€ à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à„‡à€Čà„‡ à€†à€čà„‡ à€Żà€Ÿà€€à„€ à€–à€Ÿà€€à„à€°à„€ à€•à€°à€Ÿ."
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+"à€žà„à€”à„…à€Ș à€‰à€Șà€•à€°à€šà€Ÿà€€:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"à€žà„à€”à„…à€Ș à€–à€‚à€Ąà€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€žà€źà€°à„à€„à€š à€šà€Ÿà€čà„€. à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€ąà„‡ à€šà€Ÿà€Čà„‚ à€ à„‡à€”à€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€, à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€Čà€Ÿ à€‰à€Șà€•à€°à€šà€Ÿà€‚à€ž à€«à„‰à€°à„à€źà€Ÿ "
+"à€•à€°à€Ÿà€”à„‡ à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ à€”à€—à€łà€Ÿà€”à„‡ à€Čà€Ÿà€—à„‡à€Č."
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"à€žà„à€”à„…à€Ș à€‰à€Șà€•à€°à€š %s à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€Ÿà€šà„à€”à„€à€€ à€•à€°à€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€: %s\n"
+"\n"
+"/etc/fstab à€”à€°à„€à€Č à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€”à„ˆà€§ à€žà„à€”à„…à€Ș à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€¶à„€ à€žà€‚à€Čà€—à„à€š à€šà€Ÿà€čà„€.\n"
+"\n"
+"à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€• à€Șà€Ÿà€žà„‚à€š à€Źà€Ÿà€čà„‡à€° à€Șà€Ąà€Łà„à€Żà€Ÿà€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€ à€żà€• à€†à€čà„‡ à€Šà€Ÿà€Źà€Ÿ"
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"à€žà„à€”à„…à€Ș à€‰à€Șà€•à€°à€š %s à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€Ÿà€šà„à€”à€żà€€ à€•à€°à€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€: %s\n"
+"\n"
+"à€Żà€Ÿà€šà€Ÿ à€…à€°à„à€„ à€Źà€čà„à€Šà€Ÿ à€žà„à€”à„…à€Ș à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€†à€°à€‚à€­ à€•à„‡à€Čà„‡ à€šà€žà€Ÿà€”à„‡.\n"
+"\n"
+"à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€• à€Șà€Ÿà€žà„‚à€š à€Źà€Ÿà€čà„‡à€° à€Șà€Ąà€Łà„à€Żà€Ÿà€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€ à€żà€• à€†à€čà„‡ à€Šà€Ÿà€Źà€Ÿ."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "à€…à€”à„ˆà€§ à€źà€Ÿà€Šà€šà„à€Ÿ à€Șà„‰à€ˆà€šà„à€Ÿ"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%s à€šà€żà€°à„à€źà€Ÿà€Ł à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€šà„à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà€€à„à€šà€Ÿà€€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€‰à€Šà„à€­à€”à€Čà„€. à€Żà€Ÿ à€Șà€„à€Ÿà€źà€§à„€à€Č à€•à€Ÿà€čà„€ à€­à€Ÿà€— à€šà€żà€°à„à€Šà„‡à€¶à€żà€•à€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„€. "
+"à€čà„€ à€à€• à€˜à€Ÿà€€à€•à„€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€†à€čà„‡, à€†à€Łà€ż à€Żà€Ÿà€źà„à€łà„‡ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€ąà„‡ à€žà„à€°à„‚ à€°à€Ÿà€čà„‚ à€¶à€•à€€ à€šà€Ÿà€čà„€.\n"
+"\n"
+"à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€• à€Șà€Ÿà€žà„‚à€š à€Źà€Ÿà€čà„‡à€° à€Șà€Ąà€Łà„à€Żà€Ÿà€•à€°à„€à€€à€Ÿ <Enter> à€Šà€Ÿà€Źà€Ÿ."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%s à€šà€żà€°à„à€źà€Ÿà€Ł à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€šà„à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà€€à„à€šà€Ÿà€€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€‰à€Šà„à€­à€”à€Čà„€: %s. à€čà„€ à€à€• à€˜à€Ÿà€€à€•à„€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€†à€čà„‡, à€†à€Łà€ż à€Żà€Ÿà€źà„à€łà„‡ "
+"à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€ąà„‡ à€žà„à€°à„‚ à€°à€Ÿà€čà„‚ à€¶à€•à€€ à€šà€Ÿà€čà„€.\n"
+"\n"
+"à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€• à€Șà€Ÿà€žà„‚à€š à€Źà€Ÿà€čà„‡à€° à€Șà€Ąà€Łà„à€Żà€Ÿà€•à€°à„€à€€à€Ÿ <Enter> à€Šà€Ÿà€Źà€Ÿ."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€­à€Ÿà€°à€żà€€ à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€ž à€…à€žà€źà€°à„à€„"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"%s à€Żà€‚à€€à„à€°à€Ÿà€ž %s à€źà„à€čà€Łà„‚à€š à€†à€°à„‹à€čà€żà€€ à€•à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€‰à€Šà„à€­à€”à€Čà„€. à€€à„à€źà„à€čà„€ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€šà€Ÿà€Čà„‚ à€ à„‡à€”à„‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ, à€Șà€°à€‚à€€à„ "
+"à€€à„à€Żà€Ÿà€€ à€žà€źà€žà„à€Żà€Ÿ à€Żà„‡à€Š à€¶à€•à€€à€Ÿà€€."
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"à€‰à€Șà€•à€°à€š %s à€Żà€Ÿà€‚à€ž %s à€…à€žà„‡ à€źà€Ÿà€Šà€šà„à€Ÿ à€•à€°à€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€†à€ąà€łà€Čà„€: %s. à€čà„€ à€à€• à€˜à€Ÿà€€à€• à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€†à€čà„‡ à€” "
+"à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€šà€Ÿà€Čà„‚ à€ à„‡à€”à€Łà„‡ à€…à€¶à€•à„à€Ż à€†à€čà„‡.\n"
+"\n"
+"à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€• à€Șà€Ÿà€žà„‚à€š à€Źà€Ÿà€čà„‡à€° à€Șà€Ąà€Łà„à€Żà€Ÿà€•à€°à„€à€€à€Ÿ <Enter> à€Šà€Ÿà€Źà€Ÿ."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "à€žà„à€”à€°à„à€Ș à€Źà€Šà€Č à€…à€Șà€Żà€¶à„€"
+msgstr[1] "à€žà„à€”à€°à„à€Ș à€Źà€Šà€Č à€…à€Șà€Żà€¶à„€"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr "%s à€•à€°à„€à€€à€Ÿ vginfo à€…à€Șà€Żà€¶à„€ à€ à€°à€Čà„‡"
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr "%s à€•à€°à„€à€€à€Ÿ lvs à€…à€Șà€Żà€¶à„€ à€ à€°à€Čà„‡"
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "à€•à„à€°à„‹à€à€¶à€żà€Żà€š"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "à€‰à€Șà€•à€°à€š à€Źà€Šà€Čà€”à€Ÿ (_C)"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "%s à€”à€° à€«à€Ÿà€‡à€Čà€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€šà€żà€°à„à€źà€Ÿà€Ł à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr "à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à€°à€Ÿ"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+"à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€Čà€Ÿ à€šà€•à„à€•à„€ à€‰à€Șà€•à€°à€š %s à€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€—à„à€Șà„à€€à€”à€Ÿà€•à„à€Żà€°à€šà€šà€Ÿ à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€•à€°à€Łà„‡ à€”à€—à€łà€Ÿà€Żà€šà„‡ à€†à€čà„‡?\n"
+"\n"
+"à€čà„€ à€Șà€§à„à€Šà€€ à€”à€—à€łà€Čà„à€Żà€Ÿà€ž à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€šà€”à„‡à€łà„€ à€‰à€Șà€•à€°à€šà€šà„‡ à€…à€šà„à€•à„à€°à€ź à€‰à€Șà€Čà€Źà„à€§ à€°à€Ÿà€čà€Łà€Ÿà€° à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "à€čà„‡ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€…à€Żà„‹à€—à„à€Ż LVM à€–à€‚à€Ą à€—à€Ÿà€Ÿà€šà„‡ à€­à€Ÿà€— à€†à€čà„‡."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "iSCSI à€‰à€Șà€Čà€Źà„à€§ à€šà€Ÿà€čà„€"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr "à€«à€Ÿà€‡à€Čà€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€žà€‚à€Żà„‹à€œà€šà€Ÿ à€…à€‚à€€à€°à„à€—à€€ à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° à€†à€ąà€łà€Čà„‡ à€šà€Ÿà€čà„€"
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "à€žà„à€”à€°à„à€Ș à€Źà€Šà€Č à€žà„à€°à„‚ à€†à€čà„‡"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "%s à€”à€° à€«à€Ÿà€‡à€Čà€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€šà€żà€°à„à€źà€Ÿà€Ł à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr "à€Șà„à€šà„à€čà€†à€•à€Ÿà€° à€Šà„‡à€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "%s à€”à€° à€«à€Ÿà€‡à€Čà€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€°à€żà€žà€Ÿà€‡à€œ à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "à€…à€Șà€°à€żà€šà€żà€€ Url à€Șà€Šà„à€§à€€à„€ %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€žà€Łà„€ à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "%s à€”à€°à„€à€Č à€«à€Ÿà€‡à€Čà€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€€à€Șà€žà€Ÿà€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "à€Šà„à€°à„à€žà„à€€ à€čà„‹à€Š à€š à€¶à€•à€Łà€Ÿà€°à„€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+msgid "Operational error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+#, fuzzy
+msgid "Usage error."
+msgstr "à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€€à„à€°à„à€Ÿà„€"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "à€à€‚à€•à„à€°à„€à€Șà„à€Ÿ (_E)"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "à€à€‚à€•à„à€°à„€à€Șà„à€Ÿ (_E)"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "%s à€”à€° à€«à€Ÿà€‡à€Čà€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€šà€żà€°à„à€źà€Ÿà€Ł à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "iSCSI à€šà„‹à€Ą à€žà„à€•à„…à€š à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "iSCSI à€†à€°à€‚à€­à€• à€†à€°à€‚à€­à€żà€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "iSCSI à€‰à€Șà€Čà€Źà„à€§ à€šà€Ÿà€čà„€"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "à€Șà„à€°à€Ÿà€°à€‚à€­à€•à€Ÿà€šà„‡ à€šà€Ÿà€” à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à„‡à€Čà„‡ à€šà€Ÿà€čà„€"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr "iSCSI à€šà„‹à€Ą à€†à€ąà€łà€Čà„‡ à€šà€Ÿà€čà„€"
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr "iSCSI à€šà„‹à€Ą à€źà€§à„à€Żà„‡ à€Șà„à€°à€”à„‡à€¶ à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr "à€šà€”à„€à€š iSCSI à€šà„‹à€Ą à€†à€ąà€łà€Čà„‡ à€šà€Ÿà€čà„€"
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr "à€•à„à€ à€Čà„à€Żà€Ÿà€čà„€ à€†à€ąà€łà€Čà„‡à€Čà„à€Żà€Ÿ à€šà„‹à€Ą à€…à€‚à€€à€°à„à€—à€€ à€Șà„à€°à€”à„‡à€¶ à€•à€°à„‚ à€¶à€•à€Čà„‡ à€šà€Ÿà€čà„€"
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+"à€žà„à€”à€Żà€‚ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€…à€€à€żà€°à€żà€•à„à€€ à€źà„‹à€•à€łà„€ à€œà€Ÿà€—à€Ÿ à€†à€ąà€łà€Čà„€ à€šà€Ÿà€čà„€. à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€•à€Ÿà€€à„‚à€š à€Źà€Ÿà€čà„‡à€° à€Șà€Ąà€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ "
+"'à€ à€żà€• à€†à€čà„‡' à€Šà€Ÿà€Źà€Ÿ."
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+"à€žà„à€”à€Żà€‚ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€…à€€à€żà€°à€żà€•à„à€€ à€źà„‹à€•à€łà„€ à€œà€Ÿà€—à€Ÿ à€†à€ąà€łà€Čà„€ à€šà€Ÿà€čà„€, à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€‡à€€à€° à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Șà€Šà„à€§à€€ à€”à€Ÿà€Șà€°à€Ÿ."
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "à€žà„à€”à€Żà€‚à€šà€Čà€żà€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à€°à€€à„‡ à€”à„‡à€łà„€à€Č à€šà„à€•à€Ÿ"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à€–à€Ÿà€Čà„€à€Č à€šà„à€•à€Ÿ à€žà„à€”à€Żà€‚à€šà€Čà€żà€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à€°à€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€à€Ÿà€Čà„‡à€Čà„à€Żà€Ÿ à€†à€čà„‡à€€:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€°à€żà€Źà„‚à€Ÿ à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ 'à€ à„€à€•' à€čà€Ÿ à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Ż à€šà€żà€”à€Ąà€Ÿ."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"à€”à€żà€šà€‚à€€à„€ à€•à„‡à€Čà„‡à€Čà„à€Żà€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€—à€Łà„à€Żà€Ÿà€‚à€šà„€ à€”à€Ÿà€Ÿà€Łà„€ à€•à€°à„ à€¶à€•à€€ à€šà€Ÿà€čà„€: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"à€”à€żà€—à€łà€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Ż à€šà€żà€”à€Ąà€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ 'à€ à„€à€•' à€”à€° à€Šà€Ÿà€Źà€Ÿ."
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "à€žà„à€”à€Żà€‚à€šà€Čà€żà€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€Ÿà€€à„€à€Č à€šà„à€•à€Ÿ"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à€°à€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€–à€Ÿà€Čà„€à€Č à€šà„à€•à€Ÿ à€à€Ÿà€Čà„‡à€Čà„à€Żà€Ÿ à€†à€čà„‡à€€:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€œà€° à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿ à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€ˆà€”à„à€čà€”à€° à€Șà„à€°à„‡à€¶à„€ à€œà€Ÿà€—à€Ÿ à€šà€žà„‡à€Č à€€à€° à€…à€žà„‡ à€˜à€Ąà„‚ à€¶à€•à€€à„‡. %s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€†à€€à„à€€à€Ÿ à€°à€żà€Źà„‚à€Ÿ à€čà„‹à€‡à€Č."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "à€€à„à€źà„à€čà„€ à€Żà€‚à€€à„à€° à€•à„à€°à€źà€Ÿà€‚à€• à€šà€źà„‚à€Š à€•à„‡à€Čà„‡à€Čà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„€ à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ à€šà€źà„‚à€Š à€•à„‡à€Čà„‡à€Čà€Ÿ à€•à„à€°à€źà€Ÿà€‚à€• à€…à€Żà„‹à€—à„à€Ż à€†à€čà„‡"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "à€€à„à€źà„à€čà„€ à€”à€żà€¶à„à€”à€”à„à€Żà€Ÿà€Șà„€ à€Șà„‹à€°à„à€Ÿ à€šà€Ÿà€ź à€šà€źà„‚à€Š à€•à„‡à€Čà„‡à€Čà„‡ à€šà€Ÿà€čà„€ à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ à€šà€źà„‚à€Š à€•à„‡à€Čà„‡à€Čà„‡ à€šà€Ÿà€ź à€…à€Żà„‹à€—à„à€Ż à€†à€čà„‡."
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "à€€à„à€źà„à€čà„€ FCP LUN à€šà€źà„‚à€Š à€•à„‡à€Čà„‡à€Čà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„€ à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ à€šà€źà„‚à€Š à€•à„‡à€Čà„‡à€Čà€Ÿ à€•à„à€°à€źà€Ÿà€‚à€• à€…à€Żà„‹à€—à„à€Ż à€†à€čà„‡."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr "zFCP à€‰à€Șà€•à€°à€š %s à€Čà€Ÿ à€‰à€Șà€•à€°à€š à€Šà„à€°à„à€Čà€•à„à€· à€žà„‚à€šà„€ (%s) à€Șà€Ÿà€žà„‚à€š à€źà„‹à€•à€łà„‡ à€•à€°à€Łà„‡ à€…à€¶à€•à„à€Ż à€†à€čà„‡."
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr "zFCP à€‰à€Șà€•à€°à€š %s à€†à€ąà€łà€Čà„‡ à€šà€Ÿà€čà„€, à€‰à€Șà€•à€°à€š à€Šà„à€°à„à€Čà€•à„à€· à€žà„‚à€šà„€à€€à€čà„€ à€†à€ąà€łà€Čà„‡ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr "zFCP à€‰à€Șà€•à€°à€š %s à€‘à€šà€Čà€Ÿà€‡à€š (%s) à€žà„‡à€Ÿ à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€ž à€…à€¶à€•à„à€Ż."
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "WWPN %s à€Żà€Ÿà€‚à€ž zFCP à€‰à€Șà€•à€°à€š %s (%s) à€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€žà€źà€Ÿà€”à„‡à€¶ à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€ž à€…à€¶à€•à„à€Ż."
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, fuzzy, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr "WWPN %s, zFCP à€‰à€Șà€•à€°à€š %s à€Żà„‡à€„à„‡ à€†à€ąà€łà€Čà„‡ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr "LUN %s à€Żà€Ÿà€‚à€ž WWPN %s à€•à€°à„€à€€à€Ÿ, zFCP à€‰à€Șà€•à€°à€š %s (%s) à€”à€°à„€à€Č à€žà€źà€Ÿà€”à„‡à€¶ à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€ž à€…à€¶à€•à„à€Ż."
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr "LUN %s, WWPN %s à€Żà„‡à€„à„€à€Č zFCP à€‰à€Șà€•à€°à€š %s à€”à€° à€†à€§à„€à€Șà€Ÿà€žà„‚à€šà€š à€žà€‚à€°à€šà„€à€€ à€†à€čà„‡."
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"LUN %s à€šà„‡ à€…à€Șà€Żà€¶à„€ à€—à„à€Łà€§à€°à„à€ź WWPN %s à€Żà„‡à€„à„€à€Č, zFCP à€‰à€Șà€•à€°à€š %s (%s) à€”à€°à„€à€Č, à€”à€Ÿà€šà€Łà„à€Żà€Ÿà€ž à€…à€¶à€•à„à€Ż."
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr "à€…à€Șà€Żà€¶à„€ LUN %s, WWPN %s à€Żà„‡à€„à„€à€Č zFCP à€‰à€Șà€•à€°à€š %s à€”à€°à„€à€Č, à€Șà„à€šà€ƒ à€•à€Ÿà€ąà„‚à€š à€Ÿà€Ÿà€•à€Łà„à€Żà€Ÿà€€ à€†à€Čà„‡."
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr "zFCP %s %s %s (%s) à€šà„‡ SCSI à€‰à€Șà€•à€°à€š à€Żà„‹à€—à„à€Żà€°à€żà€€à„à€Żà€Ÿ à€šà€·à„à€Ÿ à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€ž à€…à€¶à€•à„à€Ż."
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr "LUN %s à€Żà€Ÿà€‚à€ž WWPN %s à€•à€°à„€à€€à€Ÿ, zFCP à€‰à€Șà€•à€°à€š %s (%s) à€•à€Ÿà€ąà„‚à€š à€Ÿà€Ÿà€•à€Łà„à€Żà€Ÿà€ž à€…à€¶à€•à„à€Ż."
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "WWPN %s à€Żà€Ÿà€‚à€ž zFCP à€‰à€Șà€•à€°à€š %s (%s) à€Żà„‡à€„à„‚à€š à€•à€Ÿà€ąà„‚à€š à€Ÿà€Ÿà€•à€Łà„‡ à€…à€¶à€•à„à€Ż."
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr "zFCP à€‰à€Șà€•à€°à€š %s à€Żà€Ÿà€‚à€ž à€†à€«à€Čà€Ÿà€‡à€š (%s) à€žà„‡à€Ÿ à€•à€°à€Łà„‡ à€…à€¶à€•à„à€Ż."
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "à€Źà€Ÿà€Șà„‡à€° à€œà€Ÿà€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ <Enter>"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "à€žà€‚à€Șà€šà„à€š"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "à€•à€łà€«à€Čà€•à€Ÿà€šà„€ à€šà€żà€”à€Ą"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "à€•à„‹à€Łà€€à€Ÿ à€šà€źà„à€šà€Ÿ à€•à€łà€«à€Čà€• à€Żà€Ÿ à€žà€‚à€—à€Łà€•à€Ÿà€ž à€œà„‹à€Ąà€Čà„‡à€Čà€Ÿ à€†à€čà„‡?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "à€—à„à€Łà€”à€żà€¶à„‡à€· %s à€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€źà„à€Čà„à€Ż à€†à€”à€¶à„à€Ż à€†à€čà„‡"
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "à€œà€Ÿà€ł à€‡à€‚à€Ÿà€°à€«à„‡à€ž à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€Ÿà€šà„à€”à€żà€€ à€•à€°à€Ÿ"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"à€Żà€Ÿà€ž à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà„‡ à€Šà€°à€źà„à€Żà€Ÿà€š à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€Ÿà€šà„à€”à€żà€€ à€œà€Ÿà€ł à€œà„‹à€Ąà€Łà„€à€šà„€ à€†à€”à€¶à„à€Żà€•à€€à€Ÿ à€†à€čà„‡. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€œà€Ÿà€ł à€‡à€‚à€Ÿà€°à€«à„‡à€ž "
+"à€”à„à€Żà„‚à€čà€°à€šà€żà€€ à€•à€°à€Ÿ."
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "à€—à€€à€żà€• IP à€žà€‚à€Żà„‹à€œà€šà€Ÿ (DHCP) à€”à€Ÿà€Șà€°à€Ÿ"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "IPv4 à€Șà€€à„à€€à€Ÿ:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "à€šà€Ÿà€”à€žà€°à„à€”à€°:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr "à€š à€†à€ąà€łà€Čà„‡à€Čà„‡ à€‰à€Șà€•à€°à€š"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "à€€à„à€źà„à€čà„€ à€œà€Ÿà€ł à€‰à€Șà€•à€°à€š à€šà€żà€”à€Ąà€Čà„‡ à€Șà€Ÿà€čà€żà€œà„‡"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "IPv4 à€œà€Ÿà€ł à€źà€Ÿà€žà„à€•à„ "
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "à€œà€Ÿà€łà€‚ à€‡à€‚à€Ÿà€°à€«à„‡à€ž à€žà€‚à€Żà„‹à€œà„€à€€ à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "NetworkManager à€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€Șà„à€°à€€à€żà€•à„à€·à„‡à€€ à€†à€č"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "à€œà€Ÿà€ł à€‡à€‚à€Ÿà€°à€«à„‡à€ž à€žà€‚à€Żà„‹à€œà„€à€€ à€•à€°à€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€†à€ąà€łà€Čà„€"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "à€œà€Ÿà€ł à€‰à€Șà€•à€°à€š %s à€žà€‚à€Żà„‹à€œà„€à€€ à€•à€°à€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€†à€ąà€łà€Čà„€"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à„à€č à€”à€żà€­à€Ÿà€œà„€à€€ à€•à€°à€Łà„‡ à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€†à€čà„‡. à€Șà„‚à€°à„à€”à€šà€żà€°à„à€§à€Ÿà€°à„€à€€ à€źà€Ÿà€‚à€Ąà€Łà„€ à€Źà€čà„à€€à€Ÿà€‚à€¶ "
+"à€”à€Ÿà€Șà€°à€•à€°à„à€€à„à€Żà€Ÿà€‚à€šà€Ÿ à€žà€Ÿà€œà„‡à€žà„‡ à€†à€čà„‡. à€”à€Ÿà€Șà€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€œà„‹à€—à„€ à€œà€Ÿà€—à€Ÿ à€” à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€Čà€•à„à€·à„à€Żà€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à„à€čà€šà€Ÿ à€”à€Ÿà€Șà€° "
+"à€•à€°à€Ÿ."
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "à€žà€‚à€Șà„‚à€°à„à€Ł à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€šà€Ÿ à€”à€Ÿà€Șà€° à€•à€°à€Ÿ"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "à€”à€°à„à€€à€źà€Ÿà€š Linux à€Șà„à€°à€Łà€Čà„€ à€Źà€Šà€Čà€”à€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr "à€źà„‹à€•à€łà„€ à€œà€Ÿà€—à€Ÿ à€”à€Ÿà€Șà€°à€Ÿ"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "à€•à„‹à€Łà€€à„à€Żà€Ÿ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à„à€ž à€€à„à€źà„à€čà„€ à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€”à€Ÿà€Șà€°à„‚ à€‡à€šà„à€›à€żà€€à€Ÿ?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr "<Space>,<+>,<-> à€šà€żà€”à€Ą | <F2> à€žà€źà„‚à€č à€”à€żà€”à€°à€Ł | <F12> à€Șà„à€ąà€šà„‡ à€Șà€Ÿà€Č"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "à€Șà„à€°à€—à€€ à€žà€‚à€—à„à€°à€č à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Ż"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€”à„à€Żà„‚à€čà€°à€šà€šà„‡à€€ à€•à€žà„‡ à€«à„‡à€°à€«à€Ÿà€° à€•à€°à€Ÿà€Żà€Čà€Ÿ à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€‚à€ž à€†à€”à€Ąà„‡à€Č?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "FCP à€Żà€‚à€€à„à€°à„‡ à€œà„‹à€Ąà€Ÿ"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"à€‰à€Šà„à€Żà„‹à€—-à€źà€Ÿà€šà€• SCSI à€Żà€‚à€€à„à€°à„‡ zSeries à€Żà€‚à€€à„à€°à€Łà€Ÿà€‚à€ž à€«à€Ÿà€‡à€Źà€° à€”à€Ÿà€čà€żà€šà„€ (FCP) à€Šà„à€”à€Ÿà€°à„‡ à€‰à€Șà€Čà€Źà„à€§ à€čà„‹à€Š à€¶à€•à€€à€Ÿà€€. "
+"à€Șà„à€°à€€à„à€Żà„‡à€• à€Żà€‚à€€à„à€°à€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€€à„à€źà„à€čà„€ 16 à€Źà€żà€Ÿ à€Żà€‚à€€à„à€° à€•à„à€°à€źà€Ÿà€‚à€•, 64 bit World Wide Port Name (WWPN),64 "
+"bit FCP LUN à€Șà„à€°à€”à€żà€Čà„‡ à€Șà€Ÿà€čà€żà€œà„‡."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "FCoE SAN à€žà€źà€Ÿà€”à„‡à€¶ à€•à€°à€Ÿ"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "iSCSI à€Șà„…à€°à€Ÿà€źà„€à€Ÿà€°à„à€ž à€°à€šà€Ÿ"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"iSCSI à€Ąà€żà€žà„à€•à„à€ž à€”à€Ÿà€Șà€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€, à€€à„à€źà„à€čà„€ à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿ iSCSI à€Čà€•à„à€·à„à€Żà€Ÿà€šà€Ÿ à€Șà€€à„à€€à€Ÿ à€†à€Łà€ż à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿ à€Żà€œà€źà€Ÿà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ "
+"à€€à„à€źà„à€čà„€ à€”à„à€Żà„‚à€čà€°à€šà€żà€€ à€•à„‡à€Čà„‡à€Čà„à€Żà€Ÿ iSCSI à€†à€°à€‚à€­à€•à€°à„à€€à„à€Żà€Ÿà€šà„‡ à€šà€Ÿà€” à€Șà„à€°à€”à€Ÿà€Żà€Čà€Ÿà€š à€čà€”à„‡."
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "à€Čà€•à„à€·à„à€Ż IP à€Șà€€à„à€€à€Ÿ"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "iSCSI à€†à€°à€‚à€­à€•à€Ÿà€šà„‡ à€šà€Ÿà€”"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr "CHAP à€”à€Ÿà€Șà€°à€•à€°à„à€€à€Ÿà€šà€Ÿà€”"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr "CHAP à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr "à€‰à€Čà€Ÿ CHAP à€”à€Ÿà€Șà€°à€•à€°à„à€€à€Ÿà€šà€Ÿà€”"
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr "à€‰à€Čà€Ÿ CHAP à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą"
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "à€žà€‚à€•à„à€Č à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "à€€à„à€źà„à€čà„€ à€•à„‹à€Łà€€à„à€Żà€Ÿ à€”à„‡à€ł à€•à„à€·à„‡à€€à„à€°à€Ÿà€€ à€žà„à€„à€żà€€ à€†à€čà€Ÿà€€?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€šà„‡ à€˜à€Ąà„à€Żà€Ÿà€ł UTC à€šà€Ÿ à€”à€Ÿà€Șà€° à€•à€°à€€à„‡"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€žà€‚à€°à€šà€šà€Ÿ à€…à€Šà„à€Żà€Żà€Ÿà€”à€€ à€•à€°à€Ÿ"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€…à€Šà„à€Żà€€à€š à€Ÿà€Ÿà€łà€Ÿ"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "à€šà€”à„€à€š à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€žà€‚à€°à€šà€šà€Ÿ à€šà€żà€°à„à€źà€Ÿà€Ł à€•à€°à€Ÿ"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "à€źà„à€•à„à€€ à€œà€Ÿà€—à€Ÿ"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "RAM à€¶à„‹à€§à€Čà€Ÿ (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "à€žà„à€šà€”à€Čà„‡à€Čà€Ÿ à€†à€•à€Ÿà€°(MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "à€žà„à€”à„…à€Ș à€«à€Ÿà€‡à€Č à€†à€•à€Ÿà€° (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "à€žà„à€”à„…à€Ș à€œà„‹à€Ąà€Ÿ"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "à€€à„à€źà„à€čà„€ à€Šà€Ÿà€–à€Č à€•à„‡à€Čà„‡à€Čà„‡ à€źà„‚à€Čà„à€Ż à€”à„ˆà€§ à€žà€‚à€–à„à€Żà€Ÿ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€Șà„à€šà€°à„à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà„€à€€ à€•à€°à€Ÿ"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "à€žà„à€§à€Ÿà€°à„€à€€ à€•à€°à€Ÿà€”à€Żà€Ÿà€šà„€ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"à€à€• à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ à€…à€§à€żà€• à€…à€žà„à€€à€żà€€à„à€”à€Ÿà€€ à€…à€žà€Čà„‡à€Čà„€ Linux à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€šà„‡ à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€”à€° à€žà€Ÿà€Șà€Ąà€Čà„€ à€†à€čà„‡à€€.\n"
+"\n"
+"à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€à€• à€žà„à€§à€Ÿà€°à„€à€€ à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€šà€żà€”à€Ąà€Ÿ à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ à€€à€Ÿà€œà„à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ "
+"à€Șà„à€šà€°à„à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà„€à€€ à€•à€°à€Ÿ à€šà€żà€”à€Ąà€Ÿ."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "à€°à„‚à€Ÿ à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"à€°à„‚à€Ÿ à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą à€šà€żà€”à€Ąà€Ÿ. à€€à„à€źà„à€čà„€ à€€à„à€Żà€Ÿà€ž à€Šà„‹à€šà€”à„‡à€łà€Ÿ à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€•à€°à€Ÿ à€” à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€•à€°à€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€•à€°à„‚ à€šà€•à€Ÿ. "
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "à€°à„‚à€Ÿ à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą à€•à€żà€źà€Ÿà€š à„Ź à€…à€•à„à€·à€°à„‡ à€Čà€Ÿà€‚à€Źà„€à€šà€Ÿ à€…à€žà€Ÿà€”à€Ÿ."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"à€€à„à€źà„à€čà„€ à€•à€źà€œà„‹à€° à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą à€Șà„à€°à€”à€Čà„‡ à€†à€čà„‡: %s\n"
+"\n"
+"à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€Čà€Ÿ à€Żà€Ÿ à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ąà€žà€č à€Șà„à€ąà„‡ à€œà€Ÿà€Żà€šà„‡?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "VNC à€žà€‚à€°à€šà€šà€Ÿ"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "CHAP à€”à€Ÿà€Șà€°à€•à€°à„à€€à€Ÿà€šà€Ÿà€”"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "à€°à„‚à€Ÿ à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą à€•à€żà€źà€Ÿà€š à„Ź à€…à€•à„à€·à€°à„‡ à€Čà€Ÿà€‚à€Źà„€à€šà€Ÿ à€…à€žà€Ÿà€”à€Ÿ."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "à€†à€Żà„‹à€œà€•à€šà€Ÿà€”à€Ÿà€€à„€à€Č à€€à„à€°à„à€Ÿà„€"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "CHAP à€”à€Ÿà€Șà€°à€•à€°à„à€€à€Ÿà€šà€Ÿà€”"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr "à€šà€żà€”à„‡à€Šà€żà€€ à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ąà€Ÿà€€ ascii-à€šà€žà€Čà„‡à€Čà„€ à€…à€•à„à€·à€°à„‡ à€†à€čà„‡à€€, à€œà„€ à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ąà€Ÿà€€ à€”à€Ÿà€Șà€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€ž à€źà€œà„à€œà€Ÿà€” à€†à€čà„‡."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s à€źà€§à„à€Żà„‡ à€žà„à€žà„à€”à€Ÿà€—à€€à€źà„!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€Șà„‚à€°à„à€Ł à€à€Ÿà€Čà„à€Żà€Ÿà€šà€‚à€€à€° à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€”à€° z/IPL à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà„€à€€ à€•à„‡à€Čà€Ÿ à€œà€Ÿà€ˆà€Č. à€†à€€à€Ÿ "
+"à€€à„à€źà„à€čà„€ à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿ à€Żà€‚à€€à„à€°à€Łà„‡à€ž à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ à€”à„à€Żà€”à€žà„à€„à„‡à€ž à€—à€°à€œ à€…à€žà€Čà„‡à€Čà„‡ à€•à€Ÿà€čà„€ à€…à€€à€żà€°à€żà€•à„à€€ à€•à€°à„à€šà€Č à€†à€Łà€ż chandev à€Șà„…à€°à€Ÿà€źà„€à€Ÿà€° "
+"à€Šà€Ÿà€–à€Č à€•à€°à„‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "z/IPL à€žà€‚à€°à€šà€šà€Ÿ"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Chandev à€“à€ł"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà„€à€€ à€•à€°à€Ÿ"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "à€Čà€Ÿà€‡à€”à„à€č CD à€Čà€Ÿ à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿ à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà€żà€žà„à€•à€”à€° à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà„€à€€ à€•à€°à€Ÿ"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à„à€čà€”à€° à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€•à€°à€Ÿ"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à„à€čà€”à€° à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€•à€°à€Ÿ"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+"à€Żà€Ÿ à€—à€Ÿà€Ÿà€žà€č à€žà€‚à€Źà€‚à€§à„€à€€ à€•à€Ÿà€čà€żà€• à€žà€‚à€•à„à€Č à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€šà€Ÿà€čà„€ à€Șà€Ł à€…à€—à€Ÿà€Š à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€•à„à€·à€źà€€à€Ÿ "
+"à€Șà„à€°à€”à€żà€Łà„à€Żà€Ÿà€ž à€•à€Ÿà€°à€Łà„€à€­à„‚à€€ à€ à€°à„‚ à€¶à€•à€€à„‡. à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€Čà€Ÿ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€•à€°à€Ÿà€Żà€šà„‡ à€…à€žà„‡ à€žà€‚à€•à„à€Č à€šà€żà€”à€Ąà€Ÿ."
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr "à€šà€żà€”à€Ą à€•à€°à„‚ à€šà€•à€Ÿ (_D)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "à€”à„ˆà€•à€Čà„à€Șà„€à€• à€žà€‚à€•à„à€Č à€šà€żà€”à€Ąà„‚ à€šà€•à€Ÿ (_D)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "à€”à„ˆà€•à€Čà„à€Șà„€à€• à€žà€‚à€•à„à€Č (_O)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr "à€šà€żà€”à€Ąà€Ÿ (_S)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "à€žà€°à„à€” à€”à„ˆà€•à€Čà„à€Șà„€à€• à€žà€‚à€•à„à€Č à€šà€żà€”à€Ąà€Ÿ (_S)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à€°à€Ÿ:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr "à€°à„‚à€Ÿ à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą:"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"à€°à„‚à€Ÿ à€–à€Ÿà€€à„‡ à€čà„‡ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€Șà„à€°à€¶à€Ÿà€žà€żà€€ à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€ž à€”à€Ÿà€Șà€°à€Čà„‡ à€œà€Ÿà€€à„‡. à€°à„‚à€Ÿ à€‰à€Șà€Żà„‹à€•à„à€€à„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą à€Šà€Ÿà€–à€Č à€•à€°à€Ÿ."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” (_A)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>à€°à€żà€Șà„‰à€à€żà€Ÿà€°à„€à€šà„‡ à€šà€Ÿà€”(_n):</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>à€°à„‡à€Șà„‰à€œà„€à€Ÿà€°à„€ à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° (_t):</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "à€Șà„à€°à„‰à€•à„à€žà„€ à€žà€‚à€Żà„‹à€œà„€à€€ à€•à€°à€Ÿ (_p)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr "à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€Żà€Ÿ à€žà„‰à€«à„à€Ÿà€”à„‡à€…à€° à€°à„‡à€Șà„‰à€œà„€à€Ÿà€°à„€ à€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€žà€‚à€Żà„‹à€œà€šà€Ÿ à€źà€Ÿà€čà€żà€€à„€ à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€•à€°à€Ÿ."
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "à€Șà„à€°à„‰à€•à„à€žà„€ URL (host:port) (_R)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "à€Șà„à€°à„‰à€•à„à€žà„€ à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą (_w)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "à€Șà„à€°à„‰à€•à„à€žà„€ à€”à€Ÿà€Șà€°à€•à€°à„à€€à€Ÿ (_s)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "à€°à€żà€Șà„‰à€à€żà€Ÿà€°à„€ URL (_U)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "à€žà€‚à€Żà„€à€•à€Ÿ à€šà€żà€”à€Ąà€Ÿ"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr "URL à€Șà„à€°à€€à€żà€•à„ƒà€€à„€à€Ż à€Żà€Ÿà€Šà„€ à€†à€čà„‡ (_m)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr "à€žà€‚à€šà€Żà„€à€•à€Ÿ (_D)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Ż (_O)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š (_P)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr "à€źà€Ÿà€°à„à€— (_P)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "à€žà€°à„à€”à€° (_S)"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "à€°à„€à€Źà„‚à€Ÿ (_t)"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "à€Șà„à€ąà„‡ (_N)"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€†à€•à„à€‚à€šà„€à€€ à€•à€°à€Ÿ (_t) (MB à€źà€§à„à€Żà„‡):</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr "à€†à€•à„à€‚à€šà€šà€œà„‹à€—à„€ à€–à€‚à€Ą"
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€šà€žà€Ÿà€ à„€ à€œà€Ÿà€—à€Ÿ à€Źà€šà€”à€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€Čà€Ÿ à€•à„à€ à€Čà„‡ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€†à€•à„à€‚à€šà„€à€€ à€•à€°à€Ÿà€Żà€Čà€Ÿ à€†à€”à€Ąà„‡à€Č?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€à€‚à€•à„à€°à„€à€Șà„à€Ÿ à€•à€°à€Ÿ (_E)"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr "à€†à€•à„à€‚à€šà„€à€€ à€•à€°à€Ÿ (_S)"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "BIOS à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€•à„à€°à€źà€”à€Ÿà€°à„€"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€‰à€Șà€•à€°à€š"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "à€Șà€čà€żà€Čà„€ BIOS à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "à€šà„Œà€„à„€ BIOS à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr "MBR"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr "à€Šà„‚à€žà€°à„€ BIOS à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr "à€€à€żà€žà€°à„€ BIOS à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€Șà€Ÿà€žà„‚à€š à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€Čà€Ÿ à€Źà„‚à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€•à„à€ à„‡ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà„€à€€ à€•à€°à€Ÿà€Żà€šà„‡?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "<b>%s à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà„€à€€ à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡</b> (%s)\n"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "à€źà„à€•à„à€€"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà€żà€”à€Ąà€Ÿ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "à€žà„‰à€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° RAID "
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "à€€à€Ÿà€°à„à€•à€żà€• à€–à€‚à€Ą à€Źà€šà€”à€Ÿ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "à€€à€°à„à€•à€Šà„ƒà€·à„à€Ÿà„€ à€–à€‚à€Ą (_L)"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM à€–à€‚à€Ą à€žà€‚à€š"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "RAID à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Ż"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€œà„‹à€Ąà€Ÿ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€œà„‹à€Ąà€Ÿ"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr "à€źà€Ÿà€čà€żà€€à„€"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr "à€€à€Șà€¶à„€à€Č(_D)"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "FCoE à€˜à€Ÿà€• à€žà€‚à€°à€šà„€à€€ à€•à€°à€Ÿ"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "NIC:"
+msgstr "NIC"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+"à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿ FCoE à€žà„à€”à„€à€šà€žà€č à€œà„à€łà€Čà„‡à€Čà„‡ à€šà„‡à€Ÿà€”à€°à„à€• \n"
+"à€žà€‚à€”à€Ÿà€Š à€šà„€à€”à€Ąà€Ÿ."
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "FCoE à€Ąà€żà€žà„à€• à€žà€źà€Ÿà€”à„‡à€¶ à€•à€°à€Ÿ (_A)"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "à€Șà„à€°à€—à€€ à€žà€°à„à€”à„à€čà€°"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "à€Żà€‚à€€à„à€°à„‡"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Filter By:"
+msgstr "à€Źà€— à€•à€łà€”à€Ÿ (_F)"
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "à€žà„‰à€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° RAID "
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Identifier:"
+msgstr "à€“à€łà€–à€Ÿ"
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "à€šà€•à„à€•à€Č à€Żà€‚à€€à„à€°"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "RAID à€Żà€‚à€€à„à€°à„‡"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>CHAP à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą (_P):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>CHAP à€”à€Ÿà€Șà€°à€•à€°à„à€€à€Ÿ à€šà€Ÿà€” (_U):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>à€‰à€Čà€Ÿ CHAP à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą (_P):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>à€‰à€Čà€Ÿ CHAP à€”à€Ÿà€Șà€°à€•à€°à„à€€à€Ÿ à€šà€Ÿà€” (_U):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>à€Čà€•à„à€·à„à€Ż IP à€Șà€€à„à€€à€Ÿ(_T):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>iSCSI à€†à€°à€‚à€­à€•à€Ÿà€šà„‡ à€šà€Ÿà€”(_N):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "_à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€œà„‹à€Ąà€Ÿ"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+"à€Źà„‚à€Ÿ à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€Șà€Šà„à€§à€€à„€ à€žà„‹à€Șà„‡ à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€žà€°à„à€” à€šà€”à„€à€š à€à€šà„à€•à„à€°à€żà€Șà„à€Ÿà„‡à€Ą à€‰à€Șà€•à€°à€š à€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€—à„à€Șà„à€€à€”à€Ÿà€•à„à€Żà€°à€šà€šà€Ÿ à€žà€źà€Ÿà€”à„‡à€· "
+"à€•à€°à€Ÿ"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"à€Żà€Ÿ à€à€‚à€•à„à€°à„€à€Șà„à€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€—à„à€Șà„à€€à€”à€Ÿà€•à„à€Żà€°à€šà€šà€Ÿ à€šà€żà€”à€Ąà€Ÿ. à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€Źà„‚à€Ÿà€”à„‡à€łà„€ à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€Čà€Ÿ à€”à€żà€šà€Ÿà€°à€Čà„‡ à€œà€Ÿà€ˆà€Č."
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "à€—à„à€Șà„à€€à€”à€Ÿà€•à„à€Żà€°à€šà€šà€Ÿ à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€•à€°à€Ÿ:"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr "à€à€‚à€•à„à€°à„€à€Șà„à€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€”à€Ÿà€•à„à€Żà€°à€šà€šà€Ÿ à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€•à€°à€Ÿ"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "à€—à„à€Șà„à€€à€”à€Ÿà€•à„à€Żà€°à€šà€šà€Ÿ à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€•à€°à€Ÿ:"
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "à€œà€Ÿà€łà€‚ à€žà€‚à€Żà„‹à€œà„€à€€ à€•à€°à€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€†à€ąà€łà€Čà„€"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr "à€†à€Żà„‹à€œà€•à€šà€Ÿà€”:"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr "à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€Żà€Ÿ à€žà€‚à€—à€Łà€•à€Ÿà€šà„‡ à€šà€Ÿà€” à€ à€°à€”à€Ÿ. à€†à€Żà„‹à€œà€•à€šà€Ÿà€” à€œà€Ÿà€łà€‚ à€”à€°à„€à€Č à€žà€‚à€—à€Łà€• à€“à€łà€–à€€à„‹."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr "à€žà„‰à€«à„à€Ÿà€”à„‡à€…à€° à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€‚à€ž à€”à€Ÿà€Șà€°à€Ÿà€”à€Żà€Ÿà€šà„à€Żà€Ÿ à€…à€€à€żà€°à€żà€•à„à€€ à€°à€żà€Șà„‰à€à€żà€Ÿà€°à„€ à€šà€żà€”à€Ąà€Ÿ."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "à€…à€€à€żà€°à€żà€•à„à€€ à€žà„‰à€«à„à€Ÿà€”à„‡à€…à€° à€°à€żà€Șà„‰à€à€żà€Ÿà€°à€Œà„€ à€œà„‹à€Ąà€Ÿ (_A)"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "à€°à€żà€Șà„‰à€à€żà€Ÿà€°à„€ à€žà€‚à€Șà€Ÿà€Šà„€à€€ à€•à€°à€Ÿ (_M)"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>à€Żà€‚à€€à„à€° à€•à„à€°à€źà€Ÿà€‚à€•:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>FCP LUN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "FCP à€Żà€‚à€€à„à€°à„‡ à€œà„‹à€Ąà€Ÿ"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "à€…à€«à„à€°à€żà€•à€Ÿà€šà„à€ž"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "à€…à€°à€Źà„€à€•"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "à€†à€žà€Ÿà€źà„€"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "à€Źà€‚à€—à€Ÿà€Čà„€"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "à€Źà€‚à€—à€Ÿà€Čà„€(à€­à€Ÿà€°à€€)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "à€Źà„à€Čà„à€—à„‡à€°à€żà€Żà€š"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "à€•à„…à€Ÿà€Ÿà€Čà„‰à€š"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "à€šà€Ÿà€Żà€šà„€à€œ(à€žà€żà€źà„à€Șà„€à€«à€Ÿà€‡à€Ą)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "à€šà€Ÿà€Żà€šà„€à€œ(à€Șà€Ÿà€°à€‚à€Șà€Ÿà€°à„€à€•)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "à€•à„à€°à„‹à€à€¶à€żà€Żà€š"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "à€šà„‡à€•"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "à€Ąà„…à€šà€żà€¶"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "à€Ąà€š"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "à€‡à€‚à€—à„à€°à€œà„€"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "à€‡à€žà„à€Ÿà„‹à€šà€żà€Żà€š"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "à€«à€żà€šà„à€šà„€à€¶"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "à€«à„à€°à„‡à€‚à€š"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "à€œà€°à„à€źà€š"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "à€—à„à€°à„€à€•"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "à€—à„à€œà€°à€Ÿà€€à„€"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr "à€čà€żà€Źà„à€°à„"
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "à€čà€żà€‚à€Šà„€"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "à€čà€šà„à€—à„‡à€°à€żà€Żà€š"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "à€†à€‡à€žà€Čà„…à€šà„à€Ąà€żà€•"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "à€ˆà€“à€•à„‹"
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "à€Ąà€šà„à€Ąà„‹à€šà„‡à€¶à€żà€Żà€š"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "à€‡à€Ÿà„…à€Čà€żà€Żà€š"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "à€œà€Șà€Ÿà€šà„€à€œ"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "à€•à€šà„à€šà€Ą"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "à€•à„‹à€°à€żà€Żà€š"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "à€źà„‡à€žà€żà€Ąà„‹à€šà€żà€Żà€š"
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr "à€źà„ˆà€„à€żà€Čà„€"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "à€źà€Ÿà€Čà„‡"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "à€źà€Čà„à€Żà€Ÿà€łà€ź"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "à€źà€°à€Ÿà€ à„€"
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr "à€šà„‡à€Șà€Ÿà€łà„€"
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "à€šà„‰à€°à„à€”à„‡à€œà„€à€…à€š(à€Źà„‹à€•à€źà€Č)"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "à€‰à€€à„à€€à€°à„€à€Ż à€žà„‹à€„à„‹"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "à€‰à€Ąà€żà€Żà€Ÿ"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "à€Șà€°à„à€¶à€żà€Żà€š"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "à€Șà„‹à€Čà€żà€¶"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "à€Șà„‹à€°à„à€Ÿà„à€Żà„à€—à€żà€œ"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "à€Șà„‹à€°à„à€€à„‚à€—à„€à€œ(à€Źà„à€°à€œà„€à€Čà„€à€Żà€š)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "à€Șà€‚à€œà€Ÿà€Źà„€"
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "à€°à„‹à€źà€Ÿà€šà€żà€Żà€š"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "à€°à€¶à€żà€Żà€š"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "à€žà€°à„à€Źà€żà€Żà€š"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "à€žà€°à„à€Źà€żà€Żà€š(à€Čà„‡à€Ÿà€żà€š)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "à€žà€żà€‚à€čà€Čà€Ÿ"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "à€žà„à€Čà„‹à€”à€Ÿà€•"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "à€žà„à€Čà„‹à€”à„‡à€šà€żà€Żà€š"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "à€žà„à€Șà„…à€šà€żà€¶"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "à€žà„à€”à€żà€Ąà„€à€¶"
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr "à€€à€Ÿà€œà€żà€•"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "à€€à€źà€żà€ł"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "à€€à„‡à€Čà„à€—à„‚"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "à€€à„à€°à„à€•à€żà€¶"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "à€Żà„à€•à„à€°à„‡à€šà€żà€Żà€š"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "à€”à€żà€à€€à€šà€Ÿà€źà€żà€œ"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "à€”à„‡à€Čà„à€¶"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "à€à„à€Čà„‚"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr "à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€žà„à€€à„à€°à„‹à€€ à€žà„à€”à€°à„‚à€Șà€Ÿà€ž à€”à€Ÿà€Șà€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€‰à€Șà€Čà€Źà„à€§ à€žà„à€„à€Ÿà€š à€”à„ˆà€§ %s live CD à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "VNC à€žà€‚à€°à€šà€šà€Ÿ"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "à€Źà„‚à€Ÿà€Čà„‹à€Ąà€°à€šà„€ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà„€à€€ à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "VNC à€žà€‚à€°à€šà€šà€Ÿ"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "à€œà€Ÿà€łà€‚ à€‡à€‚à€Ÿà€°à€«à„‡à€ž à€žà€‚à€Żà„‹à€œà„€à€€ à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€žà„à€°à„‚ à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€šà€‚à€€à€°"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "à€œà„à€šà„€ à€žà€‚à€•à„à€Čà„‡"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "à€žà€‚à€•à„à€Č à€žà€Ÿà€Șà€Ąà€Čà„‡ à€šà€Ÿà€čà„€"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€•à€ł"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "à€žà€‚à€•à„à€Č à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "à€žà€‚à€•à„à€Č à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "à€žà€‚à€•à„à€Č à€žà€Ÿà€Șà€Ąà€Čà„‡ à€šà€Ÿà€čà„€"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "à€žà€‚à€•à„à€Čà€Ÿà€‚à€šà„€ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€čà„‹à€€ à€†à€čà„‡"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà„‡ à€Šà€°à€źà„à€Żà€Ÿà€š à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€‚à€ž à€•à„‹à€Łà€€à„€ à€­à€Ÿà€·à€Ÿ à€”à€Ÿà€Șà€°à€Ÿà€Żà€Čà€Ÿ à€†à€”à€Ąà„‡à€Č?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "à€žà€‚à€•à„à€Č à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "à€…à€žà„à€€à€żà€€à„à€”à€Ÿà€€ à€…à€žà€Čà„‡à€Čà„‡ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€žà„à€§à€Ÿà€°à„€à€€ à€•à€°à€Ÿ(_U)"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "à€°à„€à€Źà„‚à€Ÿ"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€”à€°à„à€— à€Șà€Ÿà€ à„à€Ż à€°à„€à€€à„€à€šà„à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€šà„‡à€šà„€ à€žà€•à„à€€à„€ à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡"
+
+#~ msgid "reipl configuration successful => reboot"
+#~ msgstr "reipl à€žà€‚à€Żà„‹à€œà€šà€Ÿ à€Żà€¶à€žà„à€”à„€ => à€°à€żà€Źà„‚à€Ÿ à€•à€°à€Ÿ"
+
+#~ msgid "reipl configuration failed => halt"
+#~ msgstr "reipl à€žà€‚à€Żà„‹à€œà€šà€Ÿ à€…à€Șà€Żà€¶à„€ => à€„à€Ÿà€‚à€Źà€Ÿ"
+
+#~ msgid "Device Resize Failed"
+#~ msgstr "à€‰à€Șà€•à€°à€š à€Șà„à€šà„à€čà€†à€•à€Ÿà€° à€…à€Șà€Żà€¶à„€"
+
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr "à€‰à€Șà€•à€°à€š %s à€Șà„à€šà„à€čà€Ÿà€†à€•à€Ÿà€° à€”à„‡à€łà„€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€†à€ąà€łà€Čà„€."
+
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "à€‰à€Șà€•à€°à€š à€šà€żà€°à„à€źà€Ÿà€Ł à€…à€Șà€Żà€¶à„€"
+
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr "à€‰à€Șà€•à€°à€š %s à€Źà€šà€”à€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€†à€ąà€łà€Čà„€."
+
+#~ msgid "Device Removal Failed"
+#~ msgstr "à€‰à€Șà€•à€°à€š à€•à€Ÿà€ąà„‚à€Ł à€Ÿà€Ÿà€•à€Łà„‡ à€…à€Șà€Żà€¶à„€"
+
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr "à€‰à€Șà€•à€°à€š %s à€•à€Ÿà€ąà„‚à€Ł à€Ÿà€Ÿà€•à€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€†à€ąà€łà€Čà„€."
+
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr "à€‰à€Șà€•à€°à€š %s à€šà„€ à€źà€Ÿà€‚à€Ąà€Łà„€ à€•à€°à€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€†à€ąà€łà€Čà„€."
+
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr "à€‰à€Șà€•à€°à€š %s à€šà„‡ à€žà„à€”à€°à„‚à€Ș à€Źà€Šà€Čà€”à€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€†à€ąà€łà€Čà„€."
+
+#~ msgid "Storage Activation Failed"
+#~ msgstr "à€žà€Ÿà€ à€Ÿ à€žà€•à„à€°à„€à€Żà€€à€Ÿ à€…à€Șà€Żà€¶à„€"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr "à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€”à„à€Żà„‚à€čà€°à€šà€šà„‡à€šà„‡ à€”à€żà€¶à„à€Čà„‡à€·à€Ł à€•à€°à€€à€Ÿà€šà€Ÿ à€–à€Ÿà€Čà„€à€Č à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€†à€ąà€łà€Čà„€."
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€• à€†à€€à€Ÿ à€Źà€Ÿà€čà„‡à€° à€Șà€Ąà„‡à€Č..."
+
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "/boot à€čà„€ ext2 à€«à€Ÿà€‡à€Čà€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s à€žà€Ÿà€Șà€Ąà€Čà„‡ à€šà€Ÿà€čà„€"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "%s %s à€šà„€ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s à€šà„à€Żà€Ÿ à€Șà„‚à€°à„à€”à€šà€żà€°à„à€§à€Ÿà€°à„€à€€ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€€ à€‡à€‚à€Ÿà€°à€šà„‡à€Ÿ à€”à€Ÿà€Șà€°à€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€‰à€Șà€Żà„à€•à„à€€ à€…à€¶à€Ÿ à€žà„‰à€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€žà€‚à€šà€Ÿà€šà€Ÿ "
+#~ "à€žà€źà€Ÿà€”à„‡à€¶ à€čà„‹à€€à„‹. à€†à€Łà€–à„€ à€•à„‹à€Łà€€à„€ à€…à€€à€żà€°à€żà€•à„à€€ à€•à€Ÿà€°à„à€Żà„‡ à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€źà€§à„à€Żà„‡ à€žà€źà€°à„à€„à€šà„€à€Ż à€…à€žà€Ÿà€”à„€à€€ à€…à€žà„‡ "
+#~ "à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€ž à€”à€Ÿà€Ÿà€€à„‡?"
+
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€Ÿà€Čà€Ż à€” à€‰à€€à„à€Șà€Ÿà€Šà€•à€€à€Ÿ"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "à€žà„‰à€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€”à€żà€•à€Ÿà€ž"
+
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "à€”à„‡à€Ź à€žà€°à„à€”à€°"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s is a minimal install. What additional "
+#~ "tasks would you like your system to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s à€šà„‡ à€Șà„‚à€°à„à€”à€šà€żà€°à„à€§à€Ÿà€°à„€à€€ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€•à€żà€źà€Ÿà€š à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€†à€čà„‡. à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€šà„‡ à€‡à€€à€° à€•à„à€ à€Čà„à€Żà€Ÿ "
+#~ "à€…à€—à€Ÿà€Šà€šà„à€Żà€Ÿ à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€Ÿà€‚à€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€žà€źà€°à„à€„à€š à€Șà„à€°à€”à€Čà„‡ à€Șà€Ÿà€čà€żà€œà„‡?"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "à€Ąà„‡à€žà„à€•à€Ÿà„‰à€Ș"
+
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?"
+#~ msgstr "à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€Čà€Ÿ à€šà€•à„à€•à„€ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€š à€”à€Ÿà€Șà€°à€Čà„‡ à€—à„‡à€Čà„‡à€Čà„‡ à€Ąà€żà€žà„à€• à€Șà€Ÿà€žà„‚à€š à€Źà„‚à€Ÿ à€•à€°à€Ÿà€Żà€šà„‡?"
+
+#~ msgid "Rescanning disks"
+#~ msgstr "à€Ąà€żà€žà„à€• à€Șà„à€šà„à€čà€Ÿ à€žà„à€•à„…à€š à€•à€°à€€ à€†à€čà„‡"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "%s à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà„€à€€ à€•à€°à€Ÿ(_I)"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "à€–à€Ÿà€Čà„€à€Č à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà„€à€€ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€žà„à€§à€Ÿà€°à„€à€€ à€•à„‡à€Čà„€ à€œà€Ÿà€‡à€Č:"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "à€…à€Șà€°à€żà€šà€żà€€"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "à€žà€źà€°à„à€„à€šà„€à€Ż à€šà€Ÿà€čà„€"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "LVM à€Żà€Ÿ à€Șà„à€Čà„…à€Ÿà€«à„‰à€°à„à€źà€”à€° à€žà€źà€°à„à€„à€šà„€à€Ż à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "à€žà„‰à€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° RAID à€Żà€Ÿ à€Șà„à€Čà„…à€Ÿà€«à„‰à€°à„à€źà€”à€° à€žà€źà€°à„à€„à€šà„€à€Ż à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "à€•à„‹à€Łà€€à„‡à€čà„€ RAID à€Čà€˜à„‚ à€Żà€‚à€€à„à€° à€•à„à€°à€źà€Ÿà€‚à€• à€‰à€Șà€Čà€Źà„à€§ à€šà€Ÿà€čà„€à€€"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "à€žà€°à„à€” à€‰à€Șà€Čà€Źà„à€§ RAID à€Čà€˜à„‚ à€Żà€‚à€€à„à€° à€•à„à€°à€źà€Ÿà€‚à€• à€”à€Ÿà€Șà€°à€Čà„‡ à€—à„‡à€Čà„à€Żà€Ÿà€šà„‡ à€žà„‰à€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° RAID à€Żà€‚à€€à„à€° à€Źà€šà€”à€€à€Ÿ à€Żà„‡à€Łà€Ÿà€° à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "à€†à€€à€Ÿ à€€à„à€źà„à€čà„€ à€•à€Ÿà€Ż à€•à€°à„‚ à€‡à€šà„à€›à€żà€€à€Ÿ?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "RAID à€Żà€‚à€€à„à€° [à€Șà„‚à€°à„à€”à€šà€żà€°à„à€§à€Ÿà€°à„€à€€=/dev/md%s] à€šà€żà€°à„à€źà€Ÿà€Ł à€•à€°à€Ÿ(_d)."
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "RAID à€‰à€Șà€•à€°à€š [default=/dev/md%s] à€Źà€šà€”à€żà€Łà„à€Żà€Ÿà€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€•à„à€Čà„‹à€š à€•à€°à€Ÿ (_d)."
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "à€šà€”à„€à€š (_w)"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "RAID (_A)"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "LVM (_L)"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "RAID à€Żà€‚à€€à„à€°/LVM à€–à€‚à€Ą à€žà€‚à€š à€žà€Šà€žà„à€Ż à€Čà€Șà€”à€Ÿ (_G)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "à€•à„à€Čà„‹à€š à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€‰à€Șà€•à€°à€Ł\n"
+#~ "\n"
+#~ "à€čà„‡ à€‰à€Șà€•à€°à€Ł à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€ž RAID à€Șà€‚à€•à„à€€à„€ à€°à€šà€Łà„à€Żà€Ÿà€ž à€•à€°à€Ÿà€”à„‡ à€Čà€Ÿà€—à€Łà€Ÿà€°à„‡ à€•à€·à„à€Ÿ à€źà„‹à€ à„à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€źà€Ÿà€Łà€Ÿà€€ à€•à€źà„€ à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€ž "
+#~ "à€źà€Šà€€ à€•à€°à€€à„‡. à€Żà€Ÿà€šà„‡ à€—à€źà€• à€…à€žà„‡ à€†à€čà„‡ à€•à„€ à€…à€¶à„€ à€žà„à€€à„à€°à„‹à€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€˜à„à€Żà€Ÿà€”à„€ à€œà„€ à€‡à€šà„à€›à€żà€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Șà€Ÿà€Ÿà€€ "
+#~ "à€€à€Żà€Ÿà€° à€•à„‡à€Čà„‡à€Čà„€ à€…à€žà„‡à€Č, à€†à€Łà€ż à€čà€Ÿ à€Șà€Ÿ à€‡à€€à€° à€žà€źà€Ÿà€š à€†à€•à€Ÿà€°à€Ÿà€šà„à€Żà€Ÿ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à„à€žà€”à€° à€•à„à€Čà„‹à€š à€•à€°à€Ÿà€”à€Ÿ. à€źà€— à€à€• "
+#~ "RAID à€Żà€‚à€€à„à€° à€€à€Żà€Ÿà€° à€•à€°à€€à€Ÿ à€Żà„‡à€Š à€¶à€•à€€à„‡.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: à€žà„à€€à„à€°à„‹à€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€”à€° à€«à€•à„à€€ à€…à€¶à„€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà„‡ à€…à€žà€Ÿà€”à„€à€€ à€œà„€ à€«à€•à„à€€ à€€à„à€Żà€Ÿ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€Șà„à€°à€€à„€ à€źà€°à„à€Żà€Ÿà€Šà€żà€€ "
+#~ "à€…à€žà€€à„€à€Č, à€†à€Łà€ż à€«à€•à„à€€ à€š à€”à€Ÿà€Șà€°à€Čà„‡à€Čà„€ à€žà„‰à€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° RAID à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà„‡à€š à€€à„à€Żà€Ÿà€”à€° à€…à€žà€€à„€à€Č. à€‡à€€à€° à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š "
+#~ "à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°à€Ÿà€‚à€ž à€…à€šà„à€źà€€à„€ à€šà€Ÿà€čà„€.\n"
+#~ "\n"
+#~ "à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€”à€°à„€à€Č à€žà€°à„à€” à€•à€Ÿà€čà„€ à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà„‡à€źà€§à„à€Żà„‡ à€šà€·à„à€Ÿ à€čà„‹à€ˆà€Č."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following error occurred while setting up the installation "
+#~ "repository:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please provide the correct information for installing %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€°à„‡à€Șà„‰à€œà„€à€Ÿà€°à„€ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà„€à€€ à€•à€°à€€à„‡à€”à„‡à€łà„€ à€–à€Ÿà€Čà„€à€Č à€€à„à€°à„à€Ÿà„€ à€†à€ąà€łà€Čà„€:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà„€à€€ à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€Żà„‹à€—à„à€Ż à€źà€Ÿà€čà€żà€€à„€ à€Šà„à€Żà€Ÿ"
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "à€…à€Șà€°à€żà€šà€żà€€ à€Żà€œà€źà€Ÿà€š"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s à€čà„‡ à€”à„ˆà€§ à€Żà€œà€źà€Ÿà€š à€šà€Ÿà€ź à€šà€Ÿà€čà„€."
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€”à€•à€Ąà„‡ à€Šà„à€°à„à€Čà€•à„à€· à€•à€°à€Ÿ (_I)"
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive"
+#~ msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Șà„à€šà€ƒ à€žà„à€žà„à€€à€żà€„ à€•à€°à€Ÿ (_R)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the device name for the NIC which is connected to the FCoE SAN. For "
+#~ "example \"eth0\"."
+#~ msgstr "FCoE SAN à€¶à„€ à€œà„à€łà€Čà„‡à€Čà„à€Żà€Ÿ NIC à€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€‰à€Șà€•à€°à€š à€šà€Ÿà€” à€Šà„à€Żà€Ÿ. à€‰à€Šà€Ÿà€čà€°à€Łà€Ÿà€°à„à€„ \"eth0\"."
+
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "NIC à€‰à€Șà€•à€°à€šà€Ÿà€šà„‡ à€šà€Ÿà€”"
+
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s à€”à„ˆà€§ NIC à€‰à€Șà€•à€°à€šà€Ÿà€šà„‡ à€šà€Ÿà€”."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several "
+#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This "
+#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s à€šà„‡ à€čà„‡ à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€¶à€š à€…à€Šà„à€Żà€Żà€Ÿà€”à€€à„€à€Č à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€Čà€Ÿ à€žà€źà€°à„à€„à€š à€Šà„‡à€€à„‡, à€œà„à€Żà€Ÿ à€źà€§à„à€Żà„‡ à€Șà€Ÿà€°à€‚à€Șà€Ÿà€°à€żà€•à€°à€żà€€à„à€Żà€Ÿ à€źà€§à„à€Żà„‡ "
+#~ "à€Šà€żà€Čà„à€Żà€Ÿ à€œà€Ÿà€Łà€Ÿà€±à„à€Żà€Ÿ %s à€Żà€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€Șà„‡à€•à„à€·à€Ÿ à€Źà€°à„‡à€š à€«à€Ÿà€Żà€Šà„‡ à€†à€čà„‡à€€. à€čà„‡ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€•à„à€°à€ź "
+#~ "à€źà€Ÿà€čà€żà€€à„€ à€šà€·à„à€Ÿ à€čà„‹à€Š à€š à€Šà„‡à€€à€Ÿ à€žà„à€”à€°à„‚à€Șà€š à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€žà„à€„à€Ÿà€šà€‚à€€à€°à„€à€€ à€•à€°à€€à„‡.\n"
+#~ "\n"
+#~ "à€Żà€Ÿà€Șà„ˆà€•à„€ à€•à„‹à€Łà€€à„€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà„‡ à€€à„à€źà„à€čà„€ à€°à„à€Șà€Ÿà€‚à€€à€°à„€à€€ à€•à€°à„‚ à€‡à€šà„à€›à€żà€€à€Ÿ?"
+
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "FCoE SAN à€žà€źà€Ÿà€”à„‡à€¶ à€•à€°à€Ÿ (_F)"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "_ZFCP LUN à€œà„‹à€Ąà€Ÿ"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "_iSCSI à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€œà„‹à€Ąà€Ÿ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€ž à€€à„à€źà€šà„€ à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€żà€€ à€•à€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€šà„€ à€—à€°à€œ à€†à€čà„‡. à€Șà„‚à€°à„à€”à€šà€żà€°à„à€§à€Ÿà€°à„€à€€ à€źà€Ÿà€‚à€Ąà€Łà„€ "
+#~ "à€Źà€čà„à€€à€Ÿà€‚à€¶ à€”à€Ÿà€Șà€°à€•à€°à„à€€à„à€Żà€Ÿà€‚à€šà€Ÿ à€žà€Ÿà€œà„‡à€žà„‡ à€†à€čà„‡. à€”à€Ÿà€Șà€°à€Łà„à€Żà€Ÿà€œà„‹à€—à„€ à€œà€Ÿà€—à€Ÿ à€” à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€š à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€•à„‹à€Łà€€à„‡ "
+#~ "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€šà€żà€”à€Ąà€Ÿà€Żà€šà„‡ à€€à„‡ à€ à€°à€”à€Ÿ. à€€à„à€źà„à€čà„€ à€žà„à€”à€Șà€žà€‚à€€ à€źà€Ÿà€‚à€Ąà€Łà„€ à€Źà€šà€”à€Łà„à€Żà€Ÿà€•à€°à„€à€€à€Ÿ à€šà€żà€”à€Ą à€•à€°à„‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ."
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Șà€Ÿà€Ÿà€šà„€ à€žà€źà„€à€•à„à€·à€Ÿ à€†à€Łà€ż à€Źà€Šà€Č à€•à€°à€Ÿ(_v)"
+
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "à€čà„€ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€•à„à€ à€Čà„à€Żà€Ÿ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€Șà€Ÿà€žà„‚à€š à€Źà„‚à€Ÿ à€•à€°à€Ÿà€Żà€šà„‡ (_b)?"
+
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "à€Șà„à€°à€—à€€ à€žà€‚à€—à„à€°à€č à€žà€‚à€°à€šà€šà€Ÿ(_A)"
+
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr "à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€šà„‡à€žà€Ÿà€ à„€ à€”à€Ÿà€Șà€°à€Ÿà€”à€Żà€Ÿà€šà„€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€” à€šà€żà€”à€Ąà€Ÿ(_S)."
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>à€—à„‡à€Ÿà€”à„‡:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv4 à€Șà€€à„à€€à€Ÿ:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv6 à€Șà€€à„à€€à€Ÿ:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>à€šà€Ÿà€źà€žà„‡à€”à€•:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>à€‡à€‚à€Ÿà€°à€«à„‡à€ž(_I):</b>"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "IPv_4 à€†à€§à€Ÿà€° à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€Ÿà€šà„à€”à€żà€€ à€•à€°à€Ÿ"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "IPv_6 à€†à€§à€Ÿà€° à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€Ÿà€šà„à€”à€żà€€ à€•à€°à€Ÿ"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "à€—à€€à€żà€• IP à€žà€‚à€Żà„‹à€œà€šà€Ÿ à€”à€Ÿà€Șà€°à€Ÿ (DHCP) (_d)"
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "à€­à€”à€żà€·à„à€Żà€Ÿà€€ à€‡à€šà„à€›à€żà€• à€•à€°à€Ÿ (_l)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s à€šà„à€Żà€Ÿ à€Șà„‚à€°à„à€”à€šà€żà€°à„à€§à€Ÿà€°à„€à€€ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€€ à€‡à€‚à€Ÿà€°à€šà„‡à€Ÿ à€”à€Ÿà€Șà€°à€Ÿà€žà€Ÿà€ à„€ à€‰à€Șà€Żà„à€•à„à€€ à€…à€¶à€Ÿ à€žà„‰à€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€žà€‚à€šà€Ÿà€šà€Ÿ "
+#~ "à€žà€źà€Ÿà€”à„‡à€¶ à€čà„‹à€€à„‹. à€†à€Łà€–à„€ à€•à„‹à€Łà€€à„€ à€…à€€à€żà€°à€żà€•à„à€€ à€•à€Ÿà€°à„à€Żà„‡ à€€à„à€źà€šà„à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€źà€§à„à€Żà„‡ à€žà€źà€°à„à€„à€šà„€à€Ż à€…à€žà€Ÿà€”à„€à€€ à€…à€žà„‡ "
+#~ "à€€à„à€źà„à€čà€Ÿà€ž à€”à€Ÿà€Ÿà€€à„‡?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "à€žà„‰à€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€šà€żà€”à€Ąà„€à€šà„‡ à€Șà„à€ąà„€à€Č à€«à„‡à€°à€«à€Ÿà€° à€†à€€à€Ÿ à€•à€żà€‚à€”à€Ÿ à€Șà„à€°à€€à€żà€·à„à€ à€Ÿà€Șà€šà„‡à€šà€‚à€€à€° à€Źà„à€Šà„à€§à„€à€­à€Ÿà€— à€”à„à€Żà€”à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š "
+#~ "à€…à€šà„à€Șà„à€°à€Żà„‹à€—à€Ÿà€Šà„à€”à€Ÿà€°à„‡ à€Șà„‚à€°à„à€Ł à€•à€°à„‚ à€¶à€•à€€à€Ÿ."
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "à€†à€€à€Ÿ à€‡à€šà„à€›à€żà€• à€•à€°à€Ÿ(_C)"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
new file mode 100644
index 0000000..366c2da
--- /dev/null
+++ b/po/ms.po
@@ -0,0 +1,7511 @@
+# anaconda Bahasa Melayu (Malay) (ms)
+# Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol@ikhlas.com>, 2002.
+# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2003,2004, 2006, 2007, 2008.
+# Mohd Nawawi Mohamad Jamili <nawawi@ronggeng.net>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-29 23:54+0800\n"
+"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
+"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ms\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "Tekan <enter> untuk shell"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"Anda tidak mempunyai cukup RAM untuk menggunakan pemasang grafik. Memulakan "
+"mod teks."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "Ruang tidak mencukupi"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "Sila guna mod teks"
+
+#: anaconda:638
+#, fuzzy
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "Memulakan pemasangan bergrafik..."
+
+#: anaconda:1062
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "Pemuat but manakah yang anda ingin guna?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1089
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "Pemasangan grafik tidak ada... Memulakan mod teks."
+
+#: anaconda:1097
+#, fuzzy
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "Pembolehubah DISPLAY tidak ditetapkan. Memulakan mod teks!"
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "Menaiktaraf %s\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "Memasang %s\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "Menyalin Fail"
+
+#: backend.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "Memindah semua imej pemasang ke cakera keras..."
+
+#: backend.py:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"Ralat berlaku memindahkan imej pemasangan ke pemacu keras anda. Anda mungkin "
+"kehabisan ruang vakera."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"Ralat berlaku memindahkan imej pemasangan ke pemacu keras anda. Anda mungkin "
+"kehabisan ruang vakera."
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "Ralat"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "Amaran"
+
+#: bootloader.py:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"Opsyen pempartisyenan yang anda pilih sudah diaktifkan. Anda tidak boleh "
+"kembali ke skrin pengeditan cakera. Adakah anda ingin meneruskan proses "
+"pemasangan?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+#, fuzzy
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "Pemasang akan keluar sekarang..."
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Teruskan"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Pemuatboot"
+
+#: bootloader.py:158
+#, fuzzy
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "Memasang pemuatboot..."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"TIada pakej kernel dipasang pada sistem anda. Konfigurasi pemuat but anda "
+"tidak akan berubah."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "Selesai"
+
+# libgnomeui/gnome-app-util.c:687
+#: cmdline.py:64
+#, fuzzy
+msgid "In progress"
+msgstr "Sedang dilaksanakan... "
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Beberapa ralat telah dijumpai semasa melaksana konfigurasi kickstart\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+#, fuzzy
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "Tidak boleh mempunyai soalan dalam mod baris arahan!"
+
+#: constants.py:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"Pengecualian tanpa pengendalian telah berlaku. Ini kemungkinan besar adalah "
+"pepijat. Sila simpan salinan terperinci pengecualian dan laporkan pepijat "
+"terhadap anaconda di %s"
+
+#: constants.py:81
+#, fuzzy
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr "Amaran! Ini adalah perisian pra-edaran!"
+
+# libgnomeui/gnome-icon-sel.c:348
+#: constants.py:85
+#, fuzzy, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr "Ulangmula nombor pada:"
+
+#: gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "Ralat berlaku bila cuba menyalin cekupan skrin."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "Cekupanskrin Disalin"
+
+#: gui.py:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"Cekupanskrin telah disimpan ke dalam direktori:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"Anda boleh mengaksesnya setelah anda mengulang boot dan log masuk sebagai "
+"root."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "Menyimpan Cekupanskrin"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "Cekupanskrin bernama '%s' telah disimpan."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "Ralat Menyimpan Cekupanskrin"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"Ralat berlaku ketika menyimpan cekupanskrin. Jika ini berlaku ketika "
+"pemasangan pakej, anda mungkin perlu mencuba beberapa kali untuk ia berjaya."
+
+#: gui.py:511
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Kekunci Pintasan"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+#, fuzzy
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "Ralat Mempartisyen"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+#, fuzzy
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "Katalaluan yang anda masukkan tidak sama. Sila cuba lagi."
+
+#: gui.py:610
+#, fuzzy
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "Katalaluan mestilah sekurang-kurangnya enam aksara panjang."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "_Nyahpepijat"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore"
+msgstr "Abaikan"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "Abaikan"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+#, fuzzy
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "Ralat Pemacu Sumber"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "Ralat Pemacu Sumber"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "Ralat semasa melaksana konfig Kickstart"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "Ralat!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"Ralat berlaku bila cuba memuatkan komponen antaramuka pemasang.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "_Keluar"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Ulang"
+
+#: gui.py:1313
+#, fuzzy
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "Pemasang akan keluar sekarang..."
+
+#: gui.py:1316
+#, fuzzy
+msgid "Exiting"
+msgstr "Keluar..."
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+#, fuzzy
+msgid "Exit installer"
+msgstr "Pemasang akan keluar sekarang..."
+
+#: gui.py:1404
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "Adakah anda pasti untuk memadam volum logikal \"%s\"?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "Pemasang %s"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "Tidak dapat memuatkan bar tajuk"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "Tetingkap Pemasangan"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr ""
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:185
+#, fuzzy
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "Imej ISO Etherboot ialah %s"
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan"
+
+#: image.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"Perisian yang anda telah pilih untuk pasang memerlukan CD berikut:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Sila pastikan ianya tersedia sebelum meneruskan dengan pemasangan. Jika "
+"anda hendak membatalkan pemasangan dan memboot semula sila pilih \"Reboot\"."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "_Ulangbut"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "_Undur"
+
+#: image.py:290
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"Ralat berlaku ketika menyahpasang CD. Pastikan anda tidak mengakses %s dari "
+"shell pada tty2 dan klik OK untuk cuba semula."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "Pasang pada Sistem"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"Terdapat ralat melaksanakan scriptlet. Anda boleh memeriksa keluaran dalam "
+"%s. Ralat ini fatal dan pemasangan anda akan dihentikan.\n"
+"\n"
+"Tekan butang OK untuk ulangbut sistem anda."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "Kegagalan Scriptlet"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+#, fuzzy
+msgid "No Network Available"
+msgstr "Tiada pemacu liut didapati!"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Beberapa ralat telah dijumpai semasa melaksana konfigurasi kickstart\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Ralat membuka fail kickstart %s: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+#, fuzzy
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "Pasca Pasang"
+
+#: kickstart.py:1292
+#, fuzzy
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "Melaksanakan skrip pasca pemasangan"
+
+#: kickstart.py:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "Pemasangan Pakej"
+
+#: kickstart.py:1309
+#, fuzzy
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "Melaksanakan skrip pasca pemasangan"
+
+#: kickstart.py:1341
+#, fuzzy
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Pelihat Pakej"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Anda telah menyatakan yang pakej '%s' mesti dipasang. Pakej ini tidak "
+"wujud. Adakah anda hendak meneruskan atau membatalkan pemasangan anda?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "B_atal"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "Abaikan"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Kumpulan Hilang"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Anda telah menyatakan yang kumpulan '%s' perlu dipasang. Kumpulan ini tidak "
+"wujud. Adakah anda hendak meneruskan atau membatalkan pemasangan anda?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "Tidak dapat menjumpai imej pemasangan %s"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:180
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Memindah semua imej pemasang ke cakera keras..."
+
+#: livecd.py:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"Pakej %s-%s-%s tidak dapat dibuka. Ini adalah kerana kehilangan fail atau "
+"mungkin pakej rosak. Jika anda memasang dari Media CD ini biasanya "
+"bermaksud media CD rosak, atau pemacu CD tidak dapat membaca media.\n"
+"\n"
+"Tekan <return> untuk cuba lagi."
+
+#: livecd.py:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+"Memulakan proses pemasangan. Ini mungkin mengambil masa beberapa minit..."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+
+#: network.py:56
+#, fuzzy
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "Namahos mesti 64 atau kurang panjang aksara."
+
+#: network.py:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+"Namahos mesti bermula dengan aksara yang sah dalam julat 'a-z' atau 'A-Z'"
+
+#: network.py:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr "Namahos hanya boleh mengandungi 'a-z', 'A-Z', '-', atau '.'"
+
+#: network.py:180
+#, fuzzy
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "tag permulaan <%1> hilang"
+
+#: network.py:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr "Alamat IP mesti mengandungi nombor di antara 0 dan 255"
+
+#: network.py:187
+#, fuzzy, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "Rentetan arahan cetakan tidah sah."
+
+#: network.py:189
+#, fuzzy, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "Anda memasukkan alamat IP yang tidak sah."
+
+#: packages.py:111
+#, fuzzy
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "Sambungan Gagal"
+
+#: packages.py:112
+#, fuzzy, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "terdapat ralat mengkosongkan pemacu sasaran. Pengklonan gagal."
+
+#: packages.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "Pelaksanaan gpg gagal (%d)\n"
+
+#: packages.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "terdapat ralat mengkosongkan pemacu sasaran. Pengklonan gagal."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "Amaran! Ini adalah perisian pra-edaran!"
+
+#: packages.py:313
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"Terima kasih kerana memuatturun pra-edaran %s.\n"
+"\n"
+"Ini bukanlah edaran muktamad dan tidak ditujukan untuk penggunaan pada "
+"sistem produksi. Tujuan edaran ini adalah untuk mengumpul maklumbalas "
+"daripada para penguji, dan tidak sesuai untuk kegunaan seharian.\n"
+"\n"
+"Untuk melaporkan maklumbalas, sila lawat:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"dan failkan laporan terhadap '%s'.\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "_Pasang juga"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "Sistem anda akan diulangbut..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "Sila masukkan nama kumpulan volum."
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Nama Kumpulan Volum mesti kurang daripada 128 aksara"
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "Ralat - nama kumpulan volum %s adalah tidak sah."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Ralat - nama kumpulan volum mengandungi aksara tidak sah atau ruang. Aksara "
+"boleh diterima adalah huruf, digit, '.' atau '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "Sila masukkan nama volum logikal."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Nama Volum Logikal mesti kurang daripada 128 aksara"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "Ralat = nama volum logikal %s adalah tidak sah."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Ralat - nama volum logikal mengandungi aksara tidak sah atau ruang. Aksara "
+"boleh diterima adalah huruf, digit, '.' atau '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"Titik lekapan tidak sah. Titik lekapan mesti bermula dengan '/' dan tidak "
+"boleh berakhir dengan '/', dan mesti mengandungi aksara bolehcetak dan tiada "
+"ruang."
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "Sila nyatakan titik lekapan bagi partisyen ini."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "Tidak dapat Dipadam"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "Anda mesti pilih partisyen untuk dipadam."
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Kepastian Pemadaman"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "Anda akan memadam semua partisyen pada peranti '/dev/%s'."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "Pa_dam"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "Notis"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Partisyen berikut tidak boleh dipadam kerana ia sedang digunakan:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Format sebagai Swap?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"/dev/%s mempunyai jenis partisyen 0x82 (Swap Linux) tapi nampaknya tidak "
+"diformat sebagai partisyen swap Linux.\n"
+"\n"
+"Adakah anda ingin format partisyen ini sebagai partisyen swap?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr ""
+"Anda mesti pilih sekurang-kurangnya satu cakera keras supaya %s dipasang."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"Anda telah memilih untuk menggunakan partisyen sedia ada untuk pemasangan "
+"ini tanpa memformat. Kami menggalakkan anda format partisyen ini untuk "
+"memastikan fail dari pemasangan sistem operasi terdahulu tidak menyebabkan "
+"masalah dengan pamasangan Linux ini. Walaubagaimanapun, jika partisyen ini "
+"mengandungi fail yang anda hendak simpan, seperti direktori home, maka "
+"teruskan tanpa memformat partisyen ini."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "Format?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "_Ubahsuai Partisyen"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "_Jangan Format"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "Ralat Mempartisyen"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"Ralat kritikal berikut wujud pada skema pempartisyenan yang anda pinta. "
+"Ralat ini mestilah diperbetulkan sebelum meneruskan pemasangan bagi %s.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "Amaran Pempartisyenan"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"Ralat berikut wujud pada pempartisyenan yang anda pinta.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Adakah anda ingin meneruskan skema pempartisyenan anda?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Berikut adalah partisyen sedia ada yang dipilih untuk diformat, memusnahkan "
+"semua data."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"Pilih 'Ya' untuk meneruskan dan format partisyen ini, atau 'Tidak' untuk "
+"undur dan tukar tetapan ini."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "Amaran Pengformatan"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"Anda akan padam kumpulan volum \"%s\".\n"
+"\n"
+"SEMUA volum logikal pada kumpulan volum ini akan hilang!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "Anda akan memadam volum logikal \"%s\"."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "Anda akan memadam peranti RAID."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "Adakah anda padam partisyen /dev/%s."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "Adakah anda padam partisyen /dev/%s."
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "Kepastian Ulangtetap"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "Adakah anda pasti untuk ulangtetap jadual partisyen ke keadaan asal?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "Peranti RAID"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Rekod Boot Induk (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Sektor pertama bagi partisyen boot"
+
+#: platform.py:113
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "Anda mesti cipta partisyen But PPC PReP."
+
+#: platform.py:118
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "Partisyen but tidak boleh pada volum logikal."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Partisyen boleh but hanya boleh dari peranti RAID1"
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "Partisyen but tidak boleh pada volum logikal."
+
+#: platform.py:136
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "Partisyen but tidak boleh pada volum logikal."
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "Partisyen but tidak boleh pada volum logikal."
+
+#: platform.py:217
+#, fuzzy
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "Edit partisyen: /dev/%s"
+
+#: platform.py:229
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "Anda mesti cipta partisyen But PPC PReP."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "Boot PPC PReP"
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Bootstrap Apple"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr "Bila selesai, sila keluar dari shell dan sistem akan diulangbut."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Tetapan Rangkaian"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "Adakah anda ingin memulakan antaramuka rangkaian pada sistem ini"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "Ya"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "Tidak"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "Penyelamatan"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Persekitaran menyelamat sekarang akan mencuba untuk mencari pemasangan Red "
+"Hat Linux anda dan melekapkannya dibawah direktori %s. Anda kemudian boleh "
+"membuat sebarang perubahan yang diperlukan pada sistem anda. Jika anda "
+"hendak meneruskan dengan langkah ini pilih 'Teruskan'. Anda juga boleh "
+"memilih untuk melekapkan sistem fail anda baca-sahaja selain dari baca-tulis "
+"dengan memilih 'Baca-Sahaja'.\n"
+"\n"
+"Jika atas sebarang sebab proses ini gagal anda boleh memilih 'Langkau' dan "
+"langkah ini akan dilangkau dan anda akan pergi terus ke shell arahan.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "Teruskan"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Baca-Saja"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "Langkah"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "Sistem untuk diselamatkan"
+
+#: rescue.py:330
+#, fuzzy
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "Partisyen mana mengandungi partisyen root bagi pemasnagan anda?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "Keluar"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Sistem anda mempunyai sistem fail kotor yang anda pilih untuk tidak "
+"dilekapkan. Tekan enter untuk mendapatkan shell dimana anda boleh fsck dan "
+"lekap partisyen anda. Sistem akan mengulang boot secara automatik apabila "
+"anda keluar dari shell."
+
+#: rescue.py:365
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Sistem anda telah dilekapkan pada %s.\n"
+"\n"
+"Petan <Enter> untuk mendapatkan shell. Jika anda ingin menjadikan sistem "
+"anda sebagai persekitaraan root, laksanakan arahan:\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"Sistem akan diulangbut secara automatik bila anda keluar dari shell."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"Ralat berlaku ketika mencuba untuk melekapkan sebahagian atau semua sistem "
+"anda. Sebahagiannya mungkin dilekapkan dibawah %s.\n"
+"\n"
+"Tekan <enter> untuk mendapatkan shell. Sistem akan mengulang boot secara "
+"automatik apabila anda keluar dari shell."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "Mod Penyelamatan"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Anda tidak mempunyai sebarang partisyen Linux. Tekan return untuk "
+"mendapatkan shell. Sistem akan ulangbut automatik bila anda keluar dari "
+"shell."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "Sistem anda dilekapkan dibawah direktori %s ."
+
+#: text.py:155
+#, fuzzy
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr "Comment=Plugin peranti untuk Amarok"
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr ""
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "Katalaluan mestilah sekurang-kurangnya enam aksara panjang."
+msgstr[1] "Katalaluan mestilah sekurang-kurangnya enam aksara panjang."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Pastikan frasalaluan:"
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr "Ini adalah pilihan yang dicadangkan."
+
+#: text.py:356 text.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "Pemasangan grafik tidak ada... Memulakan mod teks."
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "Selamat Datang ke Fedora!"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Selamat datang ke %s"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> Antara unsur | <Space> pilih | <F12> Skrin "
+"seterusnya "
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "Ulangi"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Dibatalkan"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+"Saya tidak boleh pergi ke langkah terdahulu dari sini. Anda perlu cuba lagi."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "Teruskan dengan naiktaraf?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Sistem fail pemasangan Linux yang anda telah pilih untuk dinaiktaraf telah "
+"dilekapkan. Anda tidak boleh undur selepas kedudukan ini. \n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "Anda ingin meneruskan pengemaskinian?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Pelekapan gagal"
+
+#: upgrade.py:216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Satu atau lebih sistem fail tersenarai di /etc/fstab pada sistem Linux anda "
+"tidak dapat dilekapkan. Sila perbetulkan masalah ini dan cuba untuk "
+"naiktaraf semula."
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "Naiktaraf Konfigurasi Pemuat But"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Fail berikut adalah pautan simbolik mutlak, dimana kami tidak sokong semasa "
+"naiktaraf. Sila tukar ia ke lautan simbolik relatif dan ulangi naiktaraf.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "Symlink Mutlak"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Berikut adalah direktori yang sepatutnya adalah pautan simbolik, dimana akan "
+"menyebabkan masalah dengan naiktaraf. Sila betulkan mereka kepada keadaan "
+"asal sebagai pautan simbolik dan mulakan semula naiktaraf.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "Direktori tidak sah"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "%s %s pemasangan pada hos %s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "Mencuba untuk menyambung ke klien vnc pada hos %s..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "Tersambung!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "Akan cuba menyambung semula dalam 15 saat...."
+
+#: vnc.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] "Memberhentikan usaha untuk menyambung selepas 50 kali percubaan!\n"
+msgstr[1] "Memberhentikan usaha untuk menyambung selepas 50 kali percubaan!\n"
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr ""
+"Sila sambung secara manual klien vnc anda ke %s untuk memulakan pemasangan."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr ""
+"Sila sambungkan klien vnc anda secara manual untuk memulakan pemasangan."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "Memulakan VNC..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "Pelayan VNC kini terlaksana."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"AMARAN!!! Pelayan VNC dilaksanakan dengan TANPA KATALALUAN!\n"
+"Anda boleh menggunakan pilihan boot vncpassword=<password>\n"
+"jika anda hendak meningkatkan keselamatan pelayan.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr "@r adalah bukan @d; menghentikan.\n"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "Konfigurasi VNC"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "Tiada katalaluan"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"katalaluan akan menghalang pengguna yang tidak memberi katalaluan dari "
+"membuat sambungan dan melihat proses installasi anda. Tolong taip katalaluan "
+"untuk digunakan semasa installasi dijalankan"
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "Katalaluan:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Katalaluan (kepastian):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Katalaluan Tidak Sepadan"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Katalaluan yang anda masukkan tidak sama. Sila cuba lagi."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "Panjang Katalaluan"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "Katalaluan mestilah sekurang-kurangnya enam aksara panjang."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "Gagal untuk memulakan X"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"X gagal untuk dilaksanakan pada mesin anda. Adakah anda ingin untuk "
+"melaksanakan VNC dengan menyambungkan komputer ini kepada komputer lain dan "
+"menggunakan paparan grafik semasa install atau sambung dengan menggunakan "
+"mod paparan teks install?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "Memulakan VNC"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "Sila guna mod teks"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s Byte"
+msgstr[1] "%s Byte"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "Bersedia untuk memasang..."
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "Memasang %s\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "Pemeriksaan Naiktaraf"
+
+#: yuminstall.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr ""
+"Memulakan proses pemasangan. Ini mungkin mengambil masa beberapa minit..."
+
+#: yuminstall.py:251
+#, fuzzy
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Memasang Pakej"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+#, fuzzy
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "ketika menetapkan superblok"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"Ralat berikut berlaku pada pempartisyenan anda:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Tekan OK untuk ulangboot sistem."
+
+#: yuminstall.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Change Disc"
+msgstr "Lenting Cakera"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "Sila masukkan %s disk %d untuk sambung"
+
+#: yuminstall.py:409
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "Lenting Cakera"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, fuzzy, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "Julat IP dinyatakan tidak betul."
+
+#: yuminstall.py:417
+#, fuzzy
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "gagal akses fail rpm [%s]"
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "Ulang_but"
+
+#: yuminstall.py:800
+#, fuzzy
+msgid "_Eject"
+msgstr "Lenting Cakera"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pakej %s-%s-%s tidak dapat dibuka. Ini adalah kerana kehilangan fail atau "
+"mungkin pakej rosak. Jika anda memasang dari Media CD ini biasanya "
+"bermaksud media CD rosak, atau pemacu CD tidak dapat membaca media.\n"
+"\n"
+"Tekan <return> untuk cuba lagi."
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying"
+msgstr "Menerima"
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying download."
+msgstr "Muatturun Dipilih"
+
+#: yuminstall.py:919
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr ""
+"Namahos \"%s\" tidak sah kerana alasan berikut:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+#, fuzzy
+msgid "file conflicts"
+msgstr " --conflicts - papar konflik.\n"
+
+#: yuminstall.py:964
+#, fuzzy
+msgid "older package(s)"
+msgstr "Pelihat Pakej"
+
+#: yuminstall.py:965
+#, fuzzy
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "Ruang selepas Lajur"
+
+#: yuminstall.py:966
+#, fuzzy
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "nombor inode buruk - %s"
+
+#: yuminstall.py:967
+#, fuzzy
+msgid "package conflicts"
+msgstr " --conflicts - papar konflik.\n"
+
+#: yuminstall.py:968
+#, fuzzy
+msgid "package already installed"
+msgstr "semua telah diinstal"
+
+#: yuminstall.py:969
+#, fuzzy
+msgid "required package"
+msgstr "Pelihat Pakej"
+
+#: yuminstall.py:970
+#, fuzzy
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "Pakej pembangunan untuk pwlib"
+
+#: yuminstall.py:971
+#, fuzzy
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "Pakej pembangunan untuk pwlib"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:998
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr "Apa jenis media yang mengandungi pakej untuk dipasang?"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"Namahos \"%s\" tidak sah kerana alasan berikut:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+#, fuzzy
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "%s tidak dilaksanakan.\n"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1227
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "Maklumat Peranti Terlampir"
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "Utiliti maklumat tetingkap untuk X"
+
+#: yuminstall.py:1231
+#, fuzzy
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "Pemasangan pemuat boot sedang dijalankan"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "Sunting"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fail comps dalam pepohon pemasangan kehilangan kumpulan kritikal. Sila "
+"pastikan pepohon pemasangan anda telah dijana dengan betul."
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "Ulangbut?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "Sistem anda akan diulang but sekarang."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Anda kelihatan hendak menaiktaraf daripada sistem yang terlalu lama untuk "
+"dinaiktaraf kepada versi %s. Adakah anda pasti hendak meneruskan proses "
+"naiktaraf?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Anda kelihatan hendak menaiktaraf daripada sistem yang terlalu lama untuk "
+"dinaiktaraf kepada versi %s. Adakah anda pasti hendak meneruskan proses "
+"naiktaraf?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+#, fuzzy
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "Pemeriksaan Naiktaraf"
+
+#: yuminstall.py:1706
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "Melakukan konfigurasi pasca pemasangan"
+
+#: yuminstall.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "Post Installation"
+msgstr "Pasca Pasang"
+
+#: yuminstall.py:1709
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "Melakukan konfigurasi pasca pemasangan"
+
+#: yuminstall.py:1932
+#, fuzzy
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "Pemasangan Bermula"
+
+#: yuminstall.py:1933
+#, fuzzy
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "Pemasangan pemuat boot sedang dijalankan"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "Memeriksa Kebergantungan"
+
+#: yuminstall.py:1972
+#, fuzzy
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "Memeriksa kebergantungan pada pakej dipulih untuk dipasang..."
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "Sedang Diguna"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "Tiada plugin dipilih"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:52
+#, fuzzy
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "Katalaluan Root"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "Kepastian:"
+
+#: iw/account_gui.py:92
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "%s tidak bersambung pada volum ini"
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "Ralat dengan Katalaluan"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"Anda mesti masukkan katalaluan root dan pastikan ia dengan menaiknya kasi "
+"kedua untuk meneruskan."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Katalaluan yang anda masukkan adalah berbeza. Sila cuba lagi."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Katalaluan root mestilah sekurang-kurangnya sepanjang enam aksara."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+#, fuzzy
+msgid "Weak Password"
+msgstr "Katalaluan Tidak Betul"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Nama pengguna"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"Katalaluan dipinda mengandungi aksata bukan-ascii dimana ia tidak diizinkan "
+"untuk digunakan dalam katalaluan."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "Anda mesti pilih partisyen untuk diedit"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "Nama iSCSI Initiator"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "Anda mesti membekalkan nama pengguna"
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+#, fuzzy
+msgid "Error with Data"
+msgstr "Ralat Dengan Data"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "dikemaskini pada %(date)s"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "Ruang Digunakan:"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "Sistem Asas"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "Tiada ruang bebas"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+#, fuzzy
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "Tanda Susunatur Tidak Ke&lihatan"
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "_Guna katalaluan pemuat but"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"Katalaluan boot loader menghalang pengguna daripada mengubah pilihan yang "
+"dihantar kepada kernel. Untuk lebih keselamatan sistem, adalah disyorkan "
+"anda menetapkan katalaluan."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "Tukar _katalaluan"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "Masukkkan Katalaluan Pemuat But"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"Masukkan katalaluan boot loader dan kemudian pastikannya. (Ambil perhatian "
+"keymap BIOS anda mungkin berlainan dari keymap sebenar yang anda gunakan.)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Katalaluan:"
+
+# libgnomeui/gnome-spell.c:249
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "Kepas_tian:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "Katalaluan tidak sepadan"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Katalaluan itu tidak sepadan"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"Katalaluan pemuat but anda kurang daripada enam aksara. Kami mencadangkan "
+"katalaluan pemuat but yang lebih panjang.\n"
+"\n"
+"Adakah anda ingin teruskan dengan katalaluan ini?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Pemuat But"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, fuzzy, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "Memasang pemuatboot..."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+#, fuzzy
+msgid "_Change device"
+msgstr "Peranti Blok"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr ""
+"Anda mesti pilih sekurang-kurangnya satu cakera keras supaya %s dipasang."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "Anda mesti pilih partisyen untuk diedit"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "_Fedora"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Tahniah"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tahniah, pemasangan %s anda selesai.\n"
+"\n"
+"%s%s"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "Pemeriksaan Naiktaraf"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "Pemasangan Pakej"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"Pilih pilihan ini untuk pemasangan baru sistem anda. Perisian dan data sedia "
+"ada akan ditindih bergantung pada pilihan konfigurasi."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "Konfigurasi Pemuat But"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"Pilih pilihan ini jika anda ingin naiktaraf sistem %s sedia ada anda. "
+"Pilihan ini akan mengekalkan data pada pemacu anda."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"Tiada jurupacu peranti dimuatkan bagi sistem anda. Adakah anda ingin "
+"memuatkan apa-apa sekarang?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "Apa yang anda ingin lakukan?"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "Sistem Linux tidak diketahui"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "Sambungan Gagal"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "Peranti"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "Laluan"
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "B_atal"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "Ujian"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "Jenis apa media yang mengandungi imej penyelamat?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "Peranti Blok"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "Peranti Blok"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Pilihan Bahasa"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "Bahasa apa yang anda ingin gunakan ketika proses pemasangan?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "Ruang tidak mencukupi"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"Saiz lanjutan fizikal tidak boleh diubah kerana ruang yang diperlukan oleh "
+"volum logikal yang kini ditakrif akan meningkat ke lebih daripada ruang yang "
+"ada."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "Kepastian Perubahan Lanjutan Fizikal"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"Perubahan pada nilai bagi lanjutan fizikal mensyaratkan permintaan saiz "
+"volum logikal semasa dibundarkan saiz kepada gandaan integer bagi lanjutan "
+"fizikal.\n"
+"\n"
+"Perubahan ini akan bertindakbalas sertamerta."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "_Teruskan"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Saiz lanjutan fizikal tan boleh diubah kerana nilai dipilih(%10.2f MB) "
+"adalah lebih besar daripada volum fizikal yang terkecil (%10.2f MB) dalam "
+"kumpulan volum."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Saiz lanjutan fizikal tan boleh diubah kerana nilai dipilih (%10.2f MB) "
+"adalah terlalu besar berbanding saiz volum fizikal yang terkecil (%10.2f MB) "
+"dalam kumpulan volum."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "Terlalu kecil"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"Perubahan pada nilai bagi lanjutan fizikal akan membazir ruang substantial "
+"pada satu atau lebih volum fizikal dalam kumpulan volum."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Saiz lanjutan fizikal tidak boleh diubah kerana saiz volum logikal maksimum "
+"(%10.2f MB) yang dihasilkan adalah lebih kecil daripada satu atau lebih "
+"volum logikal yang kini ditakrifkan."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Anda tidak dapat membuang volum fizikal kenara kumpulan volum akan menjadi "
+"terlalu kecil untuk menampung volum logikal yang kini ditakrif."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "Buat Volum Logikal"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "Edit Volum Logikal: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "Jenis Sistem _Fail:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "Nama Volum _Logikal:"
+
+# Saiz perut Menteri Besar (MB).
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "_Saiz (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(Saiz maks %s MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "Kekunci Enkripsi"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "Jenis Sistem Fail Asal:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "Label Sistem Fail Asal:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "Nama Volum Logikal:"
+
+# Saiz perut Menteri Besar (MB).
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "Saiz (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "Titik _Pelekapan:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<Tiada Kaitan>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "Nama Volum Logikal Tidak Sah"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "Nama volum logikal tidak sah"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "Nama volum logikal \"%s\" sudah digunakan. Sila pilih nama lain."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "Titik lekapan sedang digunakan"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "Titik lekapan \"%s\" sedang digunakan, sila pilih titik lekapan lain."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "Saiz tidak sah"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr ""
+"Saiz dipinta sepertimana anda masukkan adalah bukan nombor sah lebih besar "
+"daripada 0."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"Saiz yang kini diminta (%10.2f MB) adalah lebih besar daripada saiz volum "
+"logikal maksimum (%10.2f MB). Untuk menaikkan had ini anda boleh "
+"meningkatkan saiz Lanjutan Fizikal bagi Kumpulan Volum ini."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "Tiada slot kosong"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] ""
+"Anda tidak boleh cipta lebih daripada %s volum logikal per kumpulan volum."
+msgstr[1] ""
+"Anda tidak boleh cipta lebih daripada %s volum logikal per kumpulan volum."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "Tiada ruang bebas"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"Tiada ruang lagi pada kumpulan volum untuk mencipta volum logikal. Untuk "
+"menambah volum logikal anda perlu mengurangkan saiz satu atau lebih volum "
+"logikal yang sedia ada"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "Adakah anda pasti untuk memadam volum logikal \"%s\"?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "Nama Kumpulan Volum Tidak Sah"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "Nama sudah digunakan"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "Nama kumpulan volum \"%s\" sudah digunakan. Sila pilih yang lain."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "Tidak cukup volum fizikal"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"Sekurang-kurangnya satu partisyen volum fizikal yang tidak digunakan "
+"diperlukan untuk mencipta Kumpulan Volum LVM.\n"
+"\n"
+"Cipta satu partisyen atau array RAID berjenis \"volum fizikal (LVM)\" dan "
+"kemudian pilih pilihan \"LVM\" lagi."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "Buat Kumpulan Volum LVM"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "Edit Kumpulan Volum LVM: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "Edit Kumpulan Volum LVM"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "Nama Kumpulan _Volum:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "Nama Kumpulan Volum:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "Lanjutan _Fizikal:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "Volum Fizikal untuk dig_unakan:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "Ruang Digunakan:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "Ruang Bebas:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "Jumlah Ruang:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "Nama Volum Logikal"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Titik Lekapan"
+
+# MB = Menteri Besar?
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "Saiz (MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "_Tambah"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edit"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+#, fuzzy
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "volum logikal"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"Ralat berlaku bila cuba menukar nilai yang dimasukkan bagi \"%s\":\n"
+"%s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "Ralat Dengan Data"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, fuzzy, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "Satu nilai diperlukan bagi medan \"%s\"."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "Ralat berlaku bila cuba menyalin cekupan skrin."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+#, fuzzy
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "Tidak dapat mengkonfigurasikan peranti rangkaian %s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "IP Dinamik"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "Menghantar permintaan maklumat IP bagi %s..."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "Alamat IP"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "Fail swap mestilah bersaiz diantara 1 dan 2000 MB "
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "Pelayan Rangkaian Lama"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "Pelayan Nama"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+#, fuzzy
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "Tidak dapat mengkonfigurasikan peranti rangkaian %s"
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+#, fuzzy
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "Ralat Mempartisyen"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr ""
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"Namahos \"%s\" tidak sah kerana alasan berikut:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "Katalaluan pemuat but terlalu pendek"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "Label"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "Imej"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"Masukkan label untuk dipaparkan pada menu pemuat but. Peranti (atau cakera "
+"keras dan nombor partisyen) adalah peranti dari mana ia akan but."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "_Label"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "_Peranti"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "_Sasaran But Default"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "Anda mesti nyatakan label bagi kemasukan"
+
+# gnome-vfs. Sistem Fail Maya GNOME
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# 1. Mohamad Afifi Omar (App) <mr_mohd_afifi@yahoo.com>
+# 2. Hasbullah Bin Pit (sebol) <sebol@ikhlas.com>
+#
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "Label but mengandungi aksara tidak sah."
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "Label Bertindan"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "Label ini telah digunakan olegh kemasukan but lain."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "Klonkan Peranti"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "Peranti ini telah digunakan oleh kemasukan but lain."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Tidak boleh Padam"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"Sasaran but ini tidak boleh dipadam kerana ia adalah untuk sistem %s yang "
+"anda ingin pasang."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "Opsyen Saiz Tambahan"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "Saiz _tetap"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "Isi semua ruang _sehingga (MB):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "Muat hingga saiz maksimum yang di_izinkan"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "Tambah Partisyen"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "Edit partisyen: /dev/%s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "_Jenis Sistem Fail:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "_Pemacu Diizinkan:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "Paksa supaya menjadi partisyen _utama"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "Ruang Swap (MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "Bebas"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "Kumpulan Volum LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"Titik Lekapan/\n"
+"RAID/Volum"
+
+# MB = Menteri Besar?
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"Saiz\n"
+"(MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Pempartisyenan"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+"Ralat kritikal berikut wujud disebabkan skema pempartisyenan yang anda pinta."
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr "Ralat ini mesti diperbaiki sebelum meneruskan pemasangan bagi %s anda."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "Ralat Pempartisyenan"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"Adakah anda ingin meneruskan dengan skema pempartisyenan yang anda pinta?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "Amaran pempartisyenan"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Berikut adalah partisyen sedia ada yang dipilih untuk diformat, memusnahkan "
+"semua data."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "Amaran Pengformatan"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "_Format"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "Kumpulan Volum LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "Peranti RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Pemacu Keras"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "Lanjutan"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"RAID Perisian membolehkan anda menggabungkan beberapa cakera kepada satu "
+"peranti RAID yang lebih besar. Peranti RAID boleh dikonfigurasikan untuk "
+"membekalkan kelajuan dan reliability tambahan berbanding pemacu individu. "
+"untuk maklumat lanjut berkenaan penggunakan peranti RAID , sila rujuk "
+"dokumentasi %s .\n"
+"\n"
+"Anda kini mempunyai %s partisyen RAID perisian sedia untuk digunakan.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Untuk menggunakan RAID anda mesti cipta sekurang-kurangnya dua partisyen "
+"berjenis 'RAID Perisian'. Kemudian anda boleh cipta peranti RAID yang boleh "
+"diformat dan dilekapkan.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "Cipta _partisyen RAID perisian."
+msgstr[1] "Cipta _partisyen RAID perisian."
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "About RAID"
+msgstr "RAID perisian"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "Tidak dapat Cipta Editor Pengklonan Pemacu"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "Editor pengklonan pemacu tidak dapat dicipta kerana sebab tertentu."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "Ralat Pempartisyenan"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "Tidak dapat memperuntukkan partisyen diminta: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "Amaran: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "Tidak dapat Edit"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Anda tidak boleh edit partisyen ini:\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+#, fuzzy
+msgid "_Create"
+msgstr "Tarikh Dicipta"
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "_Ulangtetap"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "Sila pilih pemacu sumber."
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+#, fuzzy
+msgid "_Format as:"
+msgstr "Format sebagai %s"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+#, fuzzy
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "Migrasi Sistem Fail"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+#, fuzzy
+msgid "_Resize"
+msgstr "Ubah saiz"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"Jenis partisyen '%s' mesti mesti mensyaratkan ke pemacu tunggal. Ini boleh "
+"dilakukan dengan memilih pemacu di senaraisemak 'Pemacu Diizinkan' ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"sekurang-kurangnya dua partisyen RAID perisian yang belum digunakan "
+"diperlukan untuk mencipta peranti RAID.\n"
+"\n"
+"Pertama cipta sekurang-kurangnya dua partisyen jenis \"Raid Perisian\", dan "
+"kemudian pilih pilihan \"RAID\" semula."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "Jadikan Peranti RAID."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "Edit Peranti RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "Edit Peranti RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "_Peranti RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "_Aras RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "Ahli _RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "Bilangan _gantian:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "_Format partisyen?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"Pemacu sumber tidak mempunyai partisyen untuk diklonkan. Anda mesti "
+"takrifkan partisyen jenis 'RAID Perisian' pada pemacu sebelum ia boleh "
+"diklonkan."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "Ralat Pemacu Sumber"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Pemacu sumber yang dipilih mempunyai partisyen yang bukan jenis 'RAID "
+"perisian'.\n"
+"\n"
+"Partisyen ini perlu dibuang sebelum pemacu boleh diklonkan.. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Pemacu sumber yang dipilih mempunyai partisyen yang tidak terdiri daripada "
+"pemacu /dev/%s.\n"
+"\n"
+"Partisyen ini perlu dibuang atau restricted ke pemacu ini sebelum pemacu ini "
+"boleh diklonkan. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"Pemacu sumber yang dipilih mempunyai partisyen RAID Perisian yang menjadi "
+"ahli bagi peranti RAID Perisian yang aktif.\n"
+"\n"
+"Partisyen ini perlu dibuang sebelum pemacu ini boleh diklonkan."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "Ralat Pemacu Sasaran"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "Pilih pemacu sasaran bagi operasi pengklonan."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "Pemacu sumber /dev/%s \" tidak boleh dipilih sebagai pamacu sasaran."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"Pemacu sasaran /dev/%s mempunyai partisyen yang tidak boleh dibuang kerana "
+"sebab berikut:\n"
+"\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
+"Partisyen ini mesti dibuang sebelum pemacu ini boleh dijadikan sasaran."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "Sila pilih pemacu sumber."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"pemacu /dev/%s akan diklon ke pemacu berikut:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"AMARAN! SEMUA DATA PADA PEMACU SASARAN AKAN DIMUSNAHKAN."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "Amaran Akhir"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "Klonkan Pemacu"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr "terdapat ralat mengkosongkan pemacu sasaran. Pengklonan gagal."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "Klonkan Pemacu"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "Pemacu Sumber:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "Pemacu Sasaran:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "Pemacu"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Fail comps dalam pepohon pemasangan kehilangan kumpulan kritikal. Sila "
+"pastikan pepohon pemasangan anda telah dijana dengan betul."
+
+#: iw/task_gui.py:132
+#, fuzzy
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "<b>_Nama repositori:</b>"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr "Titik lekapan \"%s\" sedang digunakan, sila pilih titik lekapan lain."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "URL untuk IG"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "URL untuk IG"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "Anda mesti membekalkan nama pengguna"
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+#, fuzzy
+msgid "No Media Found"
+msgstr "Tiada skrip dijumpai"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "Sila masukkan nama kumpulan volum."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Beberapa ralat telah dijumpai semasa melaksana konfigurasi kickstart\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "Nama Kumpulan Volum Tidak Sah"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "Anda mesti membekalkan nama pengguna"
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "Tambah Repositori"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr "Ralat ini mesti diperbaiki sebelum meneruskan pemasangan bagi %s anda."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "Pemilihan Zon Waktu"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Naiktaraf Konfigurasi Pemuat But"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "_Kemaskini kondigurasi pemuat but"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "Ini akan mengemaskini pemuat but semasa anda."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"Pemasang tidak dapat mengesan pemuat but yang kini digunakan pada sistem "
+"anda."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr "Pemasang mengesan pemuat but %s kini dipasang ĂƒÂŒada %s."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Ini adalah pilihan yang dicadangkan."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "_Cipta konfigurasi pemuat but baru"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Ini akan membolehkan anda mencipta konfigurasi pemuat but baru. Jika anda "
+"ingin bertukar pemuat but, anda patut pilih ini."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "_Langkah pengemaskinian pemuat but"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Ini tidak akan mengubah konfigurasi pemuat but. JIka anda mengunakan pemuat "
+"but pihak ke tiga, anda patut pilih ini."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Apa yang anda ingin lakukan?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "Migrasi Sistem Fail"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"Keluaran bagi %s menyokong sistem fail penjurnalan ext3. Ia mempunyai "
+"beberapa faedah berbandingsistem fail ext2 yang ada pada %s. Adalah boleh "
+"untuk memigrasikan oartisyen berformat ext2 kepada ext3 tanpa kehilangan "
+"data.\n"
+"\n"
+"Partisyen yang mana anda ingin migrasikan?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "Naiktaraf Partisyen Swap"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"Kernel 2.4 kernel memerlukan lebih swap berbanding kernel lama, sebanyak dua "
+"kali ganda ruang swap berbanding RAM pada sistem. Anda kini ada %dMB swap "
+"dikonfigurasikan, tapi anda boleh cipta ruang swap tambahan pada salah satu "
+"sistem fail sekarang."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Pemasangan telah mengesan %s MB RAM.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "Saya _ingin mencipta fail swap"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "Pilih _partisyen yang mana untuk diletakkan fail swap:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "Partisyen"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "Ruang Swap (MB)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"Adalah dicadangkan fail sawp sekurang-kurangnya %d MB. Sila masukkan saiz "
+"bagi fail swap:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "_Saiz fail swap (MB):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "Saya _tidak mahu mencipta fail swap"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Adalah dicadangkan supaya anda pencipta fail swap. Kegagalan melakukan ia "
+"akan mengakibatkan pemasang keluar secara tidak normal. Anda pasti ingin "
+"teruskan?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "Fail swap mestilah bersaiz diantara 1 dan 2000 MB "
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+"Tidak cukup ruang cakera pada peranti yang anda pilih untuk partisyen swap."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "Pemasang akan keluar sekarang..."
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Pemuat But z/IPL"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "Pemuat but z/IPL akan dipasang pada sistem anda."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"Pemuat But z/IPL akan dipasang pada sistem anda\n"
+"\n"
+"Partisyen root akan adalah yang anda telah pilih dalam tetapan partisyen "
+"terdahulu.\n"
+"\n"
+"Kernel yang digunakan untuk memulakan mesin akan dipasang secara default.\n"
+"\n"
+"Jika anda ingin membuat perubahan kelak selepas pemasangan, cubalah untuk "
+"engubah fail konfigurasi /etc/zipl.conf .\n"
+"\n"
+"Anda boleh memasukkan sebarang parameter kernel tambahan yang mesin anda "
+"atau tetapan anda perlukan."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "Parameter Kernel"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Parameter Chandev"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "Pemeriksaan Media"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "Ujian"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "Lenting Cakera"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"Pilih \"%s\" untuk menguji cakera yang berada di pemacu, atau \"%s\" untuk "
+"melentingkan cakera dan memasukkan yang lain untuk diuji."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Cakera %s tidak dijumpai pada sebarang pemacu anda. Sila masukkan cakera %s "
+"dan tekan %s untuk cuba semula."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "Cakera Dijumpai"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"Untuk mula menguji media sebelum pemasangan tekan %s.\n"
+"\n"
+"Pilih %s untuk melangkau ujian media dan mulakan pemasangan."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Scanning"
+msgstr "Mengesan jadual inode"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Cakera %s tidak dijumpai pada sebarang pemacu CDROM anda. Sila masukkan "
+"cakera %s dan tekan %s untuk cuba semula."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "Cakera Tidak Dijumpai"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "Undur"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "Tidak menjumpai fail kickstart pada CDROM."
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "Gagal membaca direktori %s: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "Memuatkan"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "Membaca cakera jurupacu..."
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Sumber Cekera Jurupacu"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Anda mempunyai banyak peranti yang boleh melayan sebagai sumber bagi cakera "
+"jurupacu. Yang mana anda ingin guna?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Terdapat beberapa partisyen pada peranti ini yang mungkin mengandungi imej "
+"cakera pemandu. Yang mana anda hendak gunakan?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "Gagal untuk melekapkan partisyen."
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "Pilih imej cakera pemandu"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "Pilih fail yang merupakan imej cakera pemandu anda."
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "Gagal untuk memuatkan cakera pemandu daripada fail."
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Masukkan cekera pemandu anda kedalam /dev/%s dan tekan \"OK\" untuk "
+"meneruskan."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Masukkan Cekera Jurupacu"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Gagal untuk melekapkan cakera jurupacu"
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Pilih secara manual"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Muatkan cakera lain"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"Tiada peranti jenis sesuai dijumpai pada cakera jurupacu anda. Adakah anda "
+"ingin memilih jurupacu secara manual, teruskan juga, atau muatkan cakera "
+"jurupacu lain?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "Cekera jurupacu"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "Anda ada Cekera jurupacu?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Lebih Cekera Jurupacu?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Adakah anda ingin memuatkan cekera jurupacu lagi?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Ralat Kickstart"
+
+# lom
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "Sumber cakera jurupacu kickstart tidak diketahui: %s"
+
+# lom
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+"Hujah tidak sah berikut telah menyatakan arahan cakera jurupacu kickstart: "
+"%s: %s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"Sila masukkan sebarang parameter yang anda hendak berikan kepada modul %s "
+"diselang dengan ruang. Jika anda tidak tahu parameter apa untuk diberikan, "
+"langkau skrin ini dengan menekan butang \"OK\"."
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Masukkan Parameter Modul"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Tiada jurupacu dijumpai"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Muatkan cekera jurupacu"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"Tiada jurupacu dijumpai untuk dimasukkan secara manual. Adakah anda ingin "
+"menggunakan cakera jurupacu?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"Sila pilih jurupacu dibawah yang anda ingin muatkan. Jika ia tidak kelihatan "
+"dan anda mempunyai cakera jurupacu, tekan F2."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Nyatakan hujah modul opsyenal"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Pilih Pemacu Peranti untuk Dimuatkan"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"Ralat berlaku bila membaca pemasang dari imej ISO. Sila periksa imej ISO dan "
+"cuba lagi."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"Anda nampaknya tidak mempunyai sebarang cekera keras pada sistem anda! "
+"Adakah anda ingin mengkonfigurasikan peranti tambahan?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"Apa partisyen dan direktori yang mengandungi imej CD (iso9660) bagi %s? "
+"Jika anda tidak nampak pemacu cakera yang anda guna tersenarai di sini, "
+"tekan F2 untuk mengkonfigurasi peranti tambahan."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "Direktori mengendungi imej:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "Pilih Partisyen"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "Peranti %s nampaknya tidak mengandungi imej CDROM %s."
+
+# lom
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "Hujah teruk untuk kickstart HD arahan kaedah %s: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Tidak dapat menjumpai fail kickstart pada pemacu keras."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "Tidak dapat mencari cakera keras untuk cakera BIOS %s"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Jenis papan kekunci"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Apa jenis papan kekunci yang anda ada?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "Ralat membuka fail kickstart %s: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "Ralat membaca kandungan fail kickstart %s: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Ralat pada %s pada baris %d bagi fail kickstart%s"
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Ralat pada %s pada baris %d bagi fail kickstart%s"
+
+#: loader/kickstart.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "Tidak menjumpai ks.cfg pada cakera but."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "Ralat memuatturun fail kickstart"
+
+# lom
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "Hujah teruk untuk mematikan arahan kaedah kickstart %s: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "Selamat Datang ke Fedora!"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "Selamat datang ke %s - Mod Menyelamat"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> Antara unsur | <Space> pilih | <F12> Skrin "
+"seterusnya "
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Pilih Bahasa"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD Tempatan"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Pemacu keras"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "Direktori NFS"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Sumber Cakera Kemaskini"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Anda mempunyai banyak peranti yang boleh melayan sebagai sumber bagi cakera "
+"jkemaskini. Yang mana anda ingin guna?"
+
+#: loader/loader.c:502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Terdapat beberapa partisyen pada peranti ini yang mungkin mengandungi imej "
+"cakera pemandu. Yang mana anda hendak gunakan?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Masukkan cekara kemaskini ke /dev/%s dan tekan \"OK\" untuk meneruskan."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Kemaskini Cakera"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Gagal untuk melekapkan cakera kemaskini"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "Kemaskini"
+
+# libgnomeui/gnome-icon-sel.c:348
+#: loader/loader.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "Membaca kemaskini anaconda..."
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "Ralat memuatturun fail kickstart"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Anda tidak mempunyai cukup RAM untuk memasang %s pada mesin ini."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Media Dikesan"
+
+#: loader/loader.c:1245
+#, fuzzy
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "Media pemasangan lokal dikesan..."
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "Kaedah Penyelamatan"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "Kaedah Pemasangan"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "Jenis apa media yang mengandungi imej penyelamat?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+#, fuzzy
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "Jenis apa media yang mengandungi imej penyelamat?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "Tiada jurupacu dijumpai"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "Pilih jurupacu"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Guna cekera jurupacu?"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"Tidak dapat menjumpai sebarang peranti bagi jenis yang diperlukan bagi jenis "
+"pemasangan ini. Adakah anda ingin memilih jurupacu anda secara manual atau "
+"menggunakan cakera jurupacu?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "Peranti berikut dijumpai pada sistem anda."
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"Tiada jurupacu peranti dimuatkan bagi sistem anda. Adakah anda ingin "
+"memuatkan apa-apa sekarang?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "Peranti"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "Selesai"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "Tambah Peranti"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "pemuat sudah dilaksanakan. Memulakan shell.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "Melaksanakan anaconda, mod menyelamat %s - sila tunggu...\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr "Melaksanakan anaconda, pemasang sistem %s - sila tunggu...\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Tidak dapat menjumpai imej pemasangan %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "Memeriksa \"%s\" ..."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "Memeriksa media sekarang..."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Tidak dapat membaca checksum cakera daripada penghurai volum utama. Ini "
+"mungkin bermaksud cakera dicipta tanpa menambah checksum."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "Tidak dapat menjumpai imej pemasangan %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"Imej yang baru diuji mengandungi ralat. Ini mungkin kerana pemuaturunan "
+"rosak atau cakera teruk. Jika boleh, cuba bersihkan cakera dan cuba lagi. "
+"Jika ujian ini terus gagal anda patut tidak meneruskan pemasangan ini."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr "Berjaya"
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Adakah anda ingin melakukan ujian checksum bagi imej ISO:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Ujian Checksum"
+
+# lom
+#: loader/modules.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "Hujah teruk bagi arahan kaedah kickstart peranti %s:%s"
+
+# lom
+#: loader/modules.c:399
+#, fuzzy
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"Kedua-dua jenis modul dan nama mesti dinyatakan untuk arahan peranti "
+"kickstart."
+
+#: loader/net.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "Prefiks dail:"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "Terdapat ralat menetapkan antaramuka rangkaian anda."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "Ralat Rangkaian"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+#, fuzzy
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "Hidupkan sokongan IPv_4"
+
+#: loader/net.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "Hidupkan sokongan IPv_4"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "Konfigurasikan TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Protokol Tiada"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "IPv4 diperlukan untuk NFS"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "Alamat IPv4:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "Alamat IPv6:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "Pelayan Nama:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "Tetapan TCP/IP Manual"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "Maklumat Hilang"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+"Anda mesti masukkan kedua-dua alamat IPv4 dan mask rangkaian atau prefiks "
+"CIDR."
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "Anda mesti masukkan kedua-dua alamat IPv6 dan prefiks CIDR yang sah."
+
+# lom
+#: loader/net.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "Hujah teruk untuk kickstart arahan rangkaian %s:%s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "Bootproto teruk %s dinyatakan pada arahan rangkaian"
+
+#: loader/net.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "Seconds:"
+msgstr "Saat"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Peranti Rangkaian"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"Anda mempunyai banyak peranti rangkaian pada sistem ini. Melalui yang mana "
+"anda ingin pasang?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1879
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "Nama path tidak sah."
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "Menunggu sambungan telnet..."
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Nama pelayan NFS:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "Direktori %s:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "Tetapan NFS"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Direktori tidak dapat dilekapkan daripada pelayan."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "Direktori nampaknya tidak mengandungi pepohon pemasangan %s."
+
+# lom
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "Hujah teruk untuk kickstart NFS arahan kaedah %s: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "Menunggu sambungan telnet..."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "Melaksanakan anaconda melalui telnet..."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "Tidak dapat menerima imej pemasangan."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Tidak dapat menerima imej pemasangan."
+
+# lom
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "Hujah teruk untuk kickstart Url arahan kaedah %s: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Mesti membekalkan hujah --url untuk kaedah kickstart Url."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Kaedah Url tidak diketahui %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Menerima"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "Hidupkan sokongan IPv_4"
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "URL untuk IG"
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Nama pengguna"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "Katalaluan"
+
+#: loader/urls.c:323
+#, fuzzy
+msgid "URL Setup"
+msgstr "Tetapan Halaman"
+
+#: loader/urls.c:331
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "Anda mesti menyatakan direktori pengguna."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr ""
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "Memuatkan jurupacu SCSI"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "Memuatkan jurupacu %s..."
+
+#: storage/__init__.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Peranti Blok"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"Ralat berlaku bila membaca pemasang dari imej ISO. Sila periksa imej ISO dan "
+"cuba lagi."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "Pemasangan tidak dapat diteruskan."
+
+#: storage/__init__.py:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"Opsyen pempartisyenan yang anda pilih sudah diaktifkan. Anda tidak boleh "
+"kembali ke skrin pengeditan cakera. Adakah anda ingin meneruskan proses "
+"pemasangan?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "Peranti Blok"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "Gagal untuk melekapkan cakera jurupacu"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:179
+#, fuzzy
+msgid "Go _back"
+msgstr "Per&gi"
+
+#: storage/__init__.py:180
+#, fuzzy
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr "Simpan perubahan ke dokumen %1?"
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "Terlaksana..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:359
+#, fuzzy
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "Peranti Blok"
+
+#: storage/__init__.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "Peranti Blok"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "Partisyen ini mengandungi dara bagi pemasangan pemacu keras."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "Anda tidak boleh memadam partisyen bagi DASD yang diformat LDL."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "Partisyen ini adalah sebahagian dari peranti RAID /dev/md%s."
+
+#: storage/__init__.py:653
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "Partisyen ini adalah sebahagian dari peranti RAID."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "Partisyen ini adalah sebahagian dari kumpulan volum LVM '%s'."
+
+#: storage/__init__.py:661
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "Partisyen ini adalah sebahagian dari kumpulan volum LVM."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"Anda tidak mentakrifkan partisyen root (/), simana diperlukan supaya "
+"pemasangan %s diteruskan."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Partisyen root adalah kurang dari 250 megabyte dimana ianya terlalu kecil "
+"untuk memasang %s."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Partisyen %s adalah kurang dari %s megabyte dimana ianya rendah daripada "
+"yang dicadangkan untuk pemasangan %s normal."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Partisyen %s adalah kurang dari %s megabyte dimana ianya rendah daripada "
+"yang dicadangkan untuk pemasangan %s normal."
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"Anda tidak menyatakan partisyen swap. Walaupun ianya tidak wajib pada "
+"sebarang kes, namun ianya boleh meningkatkan prestasi bagi kebanyakan "
+"pemasangan."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Anda tidak menyatakan partisyen swap. Walaupun ianya tidak wajib pada "
+"sebarang kes, namun ianya boleh meningkatkan prestasi bagi kebanyakan "
+"pemasangan."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "Titik lekapan \"%s\" sedang digunakan, sila pilih titik lekapan lain."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Tiada Pemacu Dijumpai"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Ralat berlaku - tiada peranti dijumpai yang sah dimana untuk mencipta sistem "
+"fail. Sila periksa perkakasan anda untuk mengenalpasti punca masalah ini."
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "Sistem Fail Kotor"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Sistem fail berikut untuk sistem Linux anda tidak dinyahlekap dengan "
+"bersih. Sila boot pemasangan Linux anda, biarkan sistem fail diperiksa dan "
+"matikan dengan bersih untuk naiktaraf.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Sistem fail berikut untuk sistem Linux anda tidak dinyahlekap dengan "
+"bersih. Adakah anda hendak lekapkan mereka juga?.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"Ralat menghidupkan peranti swap %s: %s\n"
+"\n"
+"/etc/fstab pada partisyen naiktaraf anda tidak merujuk kepada partisyen swap "
+"yang sah.\n"
+"\n"
+"Tekan OK untuk ulangbut sistem anda."
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"Ralat menghiupkan peranti swap %s: %s\n"
+"\n"
+"Agaknya ia bermaksud partisyen swap tidak dapat diinitialisasikan.\n"
+"\n"
+"Tekan OK untuk ulangbut sistem anda."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Titik lekapan tidak sah"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Ralat berlaku ketika cubaan menghasilkan %s. Sebahagian elemen path ini "
+"adalah bukan direktori. Ini adalah ralat maut dan pemasangan tidak boleh "
+"diteruskan.\n"
+"\n"
+"Tekan <Enter> untuk mengulang boot sistem anda."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Ralat berlaku ketika cubaan menghasilkan %s: %s. Ini adalah ralat maut dan "
+"pemasangan tidak boleh diteruskan.\n"
+"\n"
+"Tekan <Enter> untuk mengulang boot sistem anda."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+#, fuzzy
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "Gagal untuk melekapkan partisyen."
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Ralat berlaku ketika cubaan menghasilkan %s: %s. Ini adalah ralat maut dan "
+"pemasangan tidak boleh diteruskan.\n"
+"\n"
+"Tekan <Enter> untuk mengulang boot sistem anda."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "Memformat"
+msgstr[1] "Memformat"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "Croatia"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "Peranti Blok"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "Periksa sistem fail root\n"
+
+# libgnomeui/gnome-spell.c:249
+#: storage/devicetree.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Confirm"
+msgstr "Kepastian:"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "Partisyen ini adalah sebahagian dari kumpulan volum LVM."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "Tiada pemacu liut didapati!"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "Memformat"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "Periksa sistem fail root\n"
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+#, fuzzy
+msgid "Resizing"
+msgstr "Mengubah saiz sistem langsung..."
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "dikemaskini pada %(date)s"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "Kaedah Url tidak diketahui %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+#, fuzzy
+msgid "Checking"
+msgstr "Memeriksa \"%s\" ..."
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "Periksa sistem fail root\n"
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "Ralat Tidak Dapat Diselamatkan"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+#, fuzzy
+msgid "Operational error."
+msgstr "Ralat"
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+#, fuzzy
+msgid "Usage error."
+msgstr "Ralat Pemacu Sasaran"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Kekunci Enkripsi"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "Kekunci Enkripsi"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "Periksa sistem fail root\n"
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+#, fuzzy
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "Memuatkan jurupacu SCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "Nama iSCSI Initiator"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:216
+#, fuzzy
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "Nama iSCSI Initiator"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "Amaran Semasa Mempartisyen Automatik"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Amaran berikut berlaku ketika mempartisyen automatik:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Tekan 'OK' untuk memilih pilihan mempartisyen yang lain."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"Tidak dapat memperuntukkan partisyen diminta: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Tekan 'OK' untuk memilih pilihan mempartisyen yang lain."
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "Ralat Pempartisyenan Automatik"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"Ralat berikut berlaku dengan partisyen anda:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ini boleh berlaku jika tidak cukup ruang pada cakera keras anda untuk "
+"pemasangan.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+#, fuzzy
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "Sistem anda akan diulang but sekarang."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "Anda tidak menyatakan nombor peranti atau nombor tidak sah"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "Anda tidak menyatakan nama port seluruhdunia atau nama tidak sah"
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "Anda tidak menyatakan LUN FCP atau nombor tidak sah."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<Enter> untuk keluar"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "Selesai"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "Pilihan Papan Kekunci"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "Apa model papan kekunci yang disambung ke komputer ini?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, fuzzy, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "Satu nilai diperlukan bagi medan \"%s\"."
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "Hidupkan antaramuka rangkaian"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Guna tetapan IP _dinamik (DHCP)"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "Alamat IPv4:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "Pelayan Nama"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Missing Device"
+msgstr "Peranti Blok"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+#, fuzzy
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "Anda mesti pilih partisyen untuk diedit"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "Pelayan Rangkaian Lama"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "Pelayan Rangkaian Lama"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "Menunggu sambungan telnet..."
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, fuzzy
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "Tidak dapat mengkonfigurasikan peranti rangkaian %s"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "Tidak dapat mengkonfigurasikan peranti rangkaian %s"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Jenis Pempartisyen"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:63
+#, fuzzy
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "Aba_ikan pemacu"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Use free space"
+msgstr "Tiada ruang bebas"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "Pemacu manakah yang anda ingin gunakan bagi pemasangan ini?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Ruang>,<+>,<-> pemilihan | <F2> Tambah pemacu | <F12> skrin "
+"berikutnya"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "Pilihan Storan Lanjutan"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "Bagaimana anda hendak mengubah tetapan pemacu anda?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "Tambah Peranti FCP"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"Mesin zSeries boleh mengakses peranti SCSI standard industri melalui Fibre "
+"Channel (FCP). Anda perlu untuk memberikan 16 bit nombor peranti, 64 bit "
+"World Wide Port Name (WWPN), dan 64 bit FCP LUN untuk setiap peranti."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "Tambah _ZFCP LUN"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "Tetapkan parameter iSCSI"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "Alamat IP Sasaran"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "Nama iSCSI Initiator"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+#, fuzzy
+msgid "CHAP username"
+msgstr "Namapengguna diperlukan"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+#, fuzzy
+msgid "CHAP password"
+msgstr "Katalaluan Tidak Betul"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+#, fuzzy
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr "Namapengguna SRP yang diberikan tidak sah."
+
+#: textw/partition_text.py:287
+#, fuzzy
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr "Kata Laluan & Akaun Pengguna"
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "Pemasangan Pakej"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "Dalam zon waktu mana anda berada?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "Jam sistem menggunakan UTC"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Kemaskini kondigurasi pemuat but"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Langkah pengemaskinian pemuat but"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Cipta konfigurasi pemuat but baru"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "Ruang Bebas"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "RAM dijumpai (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "Saiz dicadangkan (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Saiz fail swap (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "Tambah Swap"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "Nilai yang and amasukkan bukan nombor yang sah."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Ulangpasang Sistem"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "Sistem untuk dinaiktaraf"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"Terdapat satu atau lebih pemasangan Linux sedia ada dijumpai pada sistem "
+"anda.\n"
+"\n"
+"Sila pilih satu untuk naiktaraf, atau pilih 'Ulangpasang Sistem' untuk "
+"memasang sistem baru anda."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "Katalaluan Root"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"Pilih katalaluan root. Anda mesti menaipnya dua kali untuk memastikan anda "
+"tahu apa ianya dan tidak melakukan kesalahan menaip. Di ingatkan bahawa "
+"katalaluan root adalah bahagian kritikal bagi keselamatan sistem!"
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Katalaluan root mestilah sekurang-kurangnya 6 aksara panjang."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr "Anda ingin meneruskan pengemaskinian?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "Konfigurasi VNC"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Nama pengguna"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Katalaluan root mestilah sekurang-kurangnya 6 aksara panjang."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "Ralat Mempartisyen"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "Nama pengguna"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"Katalaluan dipinda mengandungi aksata bukan-ascii dimana ia tidak diizinkan "
+"untuk digunakan dalam katalaluan."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Selamat datang ke %s!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"Pemuat But z/IPL akan dipasang pada sistem anda selepas pemasangan selesai. "
+"Anda kini boleh memasukkan sebarang parameter kernel dan chandev yang "
+"diperlukan oleh mesin atau pemasangan anda."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "Konfigurasi z/IPL"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Talian chandev "
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "Pasang"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr ""
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "Pasang ke Cakera Keras"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "Pasang ke Cakera Keras"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect"
+msgstr "_Nyahpilih Semua"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "Langkau semua pakej dari media \"%s\""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "Stat Pakej"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "&Pilih"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "Langkau semua pakej dari media \"%s\""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr ""
+
+# libgnomeui/gnome-spell.c:249
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Kepastian:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Root Password:"
+msgstr "Katalaluan Root"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"Akaun root digunakan untuk mentadbir sistem. Masukkan katalaluan untuk "
+"pengguna root."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "T_ambah pemacu"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>_Nama repositori:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "Jenis per&nomboran:"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "Tetapkan proksi"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "Port FTP:"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "Dokumen Microsoft Word"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "Proksi Rangkaian"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "_URL Sijil"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Pilih direktori baru"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr "Fail %1 telah ada didalam senarai"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Directory"
+msgstr "Direktori %s:"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Options"
+msgstr "<b>Pilihan</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Partition"
+msgstr "Partisyen"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "_Path"
+msgstr "Laluan"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Server"
+msgstr "Pelayan-X"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "_Ulangbut"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "_Maju"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "Sasaran Bina"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "Partisyen mana mengandungi partisyen root bagi pemasnagan anda?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "Sistem Asas"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "Guna Susunan RTL"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "Konfigurasi Pemuat But"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "Sektor pertama pemacu (MBR)"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "Ralat Pemacu Sumber"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr "MBR"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr "Ralat Pemacu Sumber"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr "Ralat Pemacu Sumber"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "Dimana anda ingin pasang pemuat but?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "Memasang %s\n"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Tarikh Dicipta"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "Pilih Partisyen"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "RAID perisian"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "Buat Volum Logikal"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "volum logikal"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "Kumpulan Volum LVM"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "Opsyen RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "Tambah Partisyen"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "Tambah Partisyen"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr "Maklumat"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Details"
+msgstr "Perincian"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "Tetapkan parameter iSCSI"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "Tambah _ZFCP LUN"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "Pilihan Storan Lanjutan"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "Peranti"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "RAID perisian"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "Klonkan Peranti"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "Peranti RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "Pemacu Sasaran:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "Katalaluan Tidak Betul"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "Namapengguna diperlukan"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>_Katalaluan:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>_Namapengguna:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>_Alamat IP Sasaran:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>_Nama iSCSI Initiator:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "T_ambah sasaran"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "Pastikan frasalaluan:"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "Masukkan frasalaluan:"
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Tidak dapat mengkonfigurasikan peranti rangkaian %s"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Namahos:"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "T_ambah repositori perisian tambahan"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "_Ubahsuai repositori"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>Numbor peranti:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>FCP LUN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "Tambah peranti FCP"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arab"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "Assamese"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Bengali(India)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgaria"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalan"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Cina(Mudah)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Cina(Tradisi)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croatia"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "Czech"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "Danish"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "Belanda"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "English"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonia"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finn"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "Perancis"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "Jerman"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "Greek"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebrew"
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hungary"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Icelandic"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "Iloko"
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesia"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "Itali"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "Jepun"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "Korea"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedonia"
+
+#: lang-table.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Maithili"
+msgstr "Marathi"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "Melayu"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
+
+#: lang-table.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Nepali"
+msgstr "Bengali"
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "Norwegian(BokmÄl)"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Sotho Utara"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "Parsi"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "Poland"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugis"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Portugis(Brazil)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romania"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "Russia"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbia"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Serbia(Latin)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovak"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenia"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "Sepanyol"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "Swedish"
+
+#: lang-table.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tamil"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turki"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukraine"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "Welsh"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "Konfigurasi VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "Memasang pemuatboot..."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "Konfigurasi VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "Pelayan Rangkaian Lama"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "Pemasangan pemuat boot sedang dijalankan"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "Pasca Pasang"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "Pelihat Pakej"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "Pelihat Pakej"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "Kekunci Pintasan"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "Pemasangan Pakej"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "Pemasangan Pakej"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "Pelihat Pakej"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "Memasang Pakej"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "Bahasa apa yang anda ingin gunakan ketika proses pemasangan?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "Pemasangan Pakej"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "_Naiktaraf pemasangan sedia ada"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "Ulangbut"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "Kelas pemasangan memaksa pemasangan mod teks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration "
+#~ "file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Beberapa ralat telah dijumpai semasa melaksana konfigurasi kickstart\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr "terdapat ralat mengkosongkan pemacu sasaran. Pengklonan gagal."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "Extension &fail:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr "terdapat ralat mengkosongkan pemacu sasaran. Pengklonan gagal."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr "terdapat ralat mengkosongkan pemacu sasaran. Pengklonan gagal."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr "terdapat ralat mengkosongkan pemacu sasaran. Pengklonan gagal."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr "terdapat ralat mengkosongkan pemacu sasaran. Pengklonan gagal."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Beberapa ralat telah dijumpai semasa melaksana konfigurasi kickstart\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr "Kekunci ID tidak sah (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "Anda memasukkan alamat IP yang tidak sah."
+
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "_Langkau"
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "Pemasang akan keluar sekarang..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "Partisyen but tidak boleh pada volum logikal."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
+#~ msgstr "Sila masukkan %(instkey) anda."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skip entering %(instkey)s"
+#~ msgstr "Langkau soalselidik pengguna"
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s tidak dijumpai"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "%s %s pemasangan"
+
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "Pejabat dan Produktiviti"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "Pembangunan Perisian"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "Pelayan Web"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Pejabat"
+
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Multimedia"
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "Pelayan web"
+
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "Virtualization"
+
+#~ msgid "Clustering"
+#~ msgstr "Gugusan"
+
+#~ msgid "Storage Clustering"
+#~ msgstr "Gugusan Storan"
+
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "Numbor Pemasangan"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "_Pasang %s"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "Sistem yang dipasang berikut akan dinaiktaraf:"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Entah"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "Tidak disokong"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "LVM TIDAK disokong pada platform ini."
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "RAID perisian TIDAK disokong pada platform ini."
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "Tiada nombor peranti RAID minor "
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Peranti RAID perisian tidak dapat dicipta kerana semua nombor peranti "
+#~ "minor RAID telah digunakan."
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "Apa yang anda ingin lakukan sekarang?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "Cipta _peranti RAID [default=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "Klonkan _pemacu untuk mencipta peranti RAID [default=/dev/md%s]."
+
+# libgnomeui/gnome-app-helper.c:103
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "Ba_ru"
+
+# libgnomeui/gnome-calculator.c:946
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "R_AID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "Sorok peranti RAID/ahli _Kumpulan Volum LVM"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alat Pengklonan Pemacu\n"
+#~ "\n"
+#~ "Alat ini membolehkan anda mengurangkan kesusahan mengkonfigurasi array. "
+#~ "Caranya ialah mengambil pemacu sumber yang telah disediakan dengan "
+#~ "susunatur pempartisyenan disukai, dan klonkan susunatur ini ke pemacu "
+#~ "yang hampir sama saiz yang lain. Kemudian peranti RAID boleh dicipta.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTA: Pemacu sumber mesti mempunyai partisyen yang dihadkan untuk berada "
+#~ "dipemacu itu sahaja, dan hanya mengandungi partisyen RAID perisian yang "
+#~ "tidak digunakan. Jenis partisyen lain tidak diizinkan.\n"
+#~ "\n"
+#~ "SEMUA BENDA pada pemacu sasaran akan dimusnahkan oleh proses ini."
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "Hos tidak diketahui"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s adalah nama hos yang tidak sah"
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "Aba_ikan pemacu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Re-initialize drive"
+#~ msgstr "Ralat Pemacu Sumber"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "Tiada skrip dijumpai"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s adalah nama hos yang tidak sah"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several "
+#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This "
+#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Keluaran bagi %s menyokong sistem fail penjurnalan ext3. Ia mempunyai "
+#~ "beberapa faedah berbandingsistem fail ext2 yang ada pada %s. Adalah "
+#~ "boleh untuk memigrasikan oartisyen berformat ext2 kepada ext3 tanpa "
+#~ "kehilangan data.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Partisyen yang mana anda ingin migrasikan?"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "Tambah sasaran _iSCSI"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "Tambah _ZFCP LUN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "Tambah _ZFCP LUN"
+
+#~ msgid "Disable _dmraid device"
+#~ msgstr "Matikan peranti _dmraid"
+
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr "_Pilih pemacu untuk digunakan pada pemasangan ini."
+
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "Tet_apan simpanan lanjutan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "Pemacu apa yang anda ingin boot pemasangan ini?"
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "_Semak dan ubahsuai susunatur partisyen"
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
+#~ msgstr "Sila masukkan %(instkey) anda."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "label1"
+#~ msgstr "Label"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Antaramuka:</b>"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Guna tetapan IP _dinamik (DHCP)"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "Hidupkan sokongan IPv_4"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "Hidupkan sokongan IPv_6"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>Alamat IPv4:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>Alamat IPv6:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>Gateway:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>Pelayan nama:</b>"
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "Tetapan sendiri _kemudian"
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "_Tetapan sendiri sekarang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press <return> to reboot your system.\n"
+#~ msgstr "Anda tidak mempunyai cukup RAM untuk memasang %s pada mesin ini."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To File Bug"
+#~ msgstr "Tidak dapat mencipta fail tetamu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Filing Not Supported"
+#~ msgstr "Tidak semua ciri disokong"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Bug Information"
+#~ msgstr "Maklumat IP tidak sah"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To Login"
+#~ msgstr "Tidak dapat Dipadam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Updated"
+#~ msgstr "&Lapor Pepijat"
+
+#~ msgid "Dump Written"
+#~ msgstr "Longgokan Ditulis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The "
+#~ "installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Keadaan sistem anda telah berjaya ditulis ke liut. Sistem anda akan "
+#~ "diulangtetap."
+
+#~ msgid "Dump Not Written"
+#~ msgstr "Longgokan Tidak Ditulis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. "
+#~ "The installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Keadaan sistem anda telah berjaya ditulis ke liut. Sistem anda akan "
+#~ "diulangtetap."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bugzilla (%s)"
+#~ msgstr "Akaun Bugzilla"
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "Nyahpepijat"
+
+#~ msgid "Exception Occurred"
+#~ msgstr "Pengecualian Berlaku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Doing post-installation"
+#~ msgstr "Pemasangan sekecil mungkin"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Tiada"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish "
+#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the "
+#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Peranti %s adalah diformat LDL selain daripada format CDL. DASDs yang "
+#~ "diformat LDL tidak disokong untuk kegunaan ketika pemasangan %s. Jika "
+#~ "anda bercadang hendak menggunakan cakera ini untuk pemasangan, ia mesti "
+#~ "dimulakan semula menyebabkan kehilangan SEMUA DATA pada pemacu ini.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Adakah anda hendak memformat DASD ini menggunakan format CDL?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to re-initialize this drive?"
+#~ msgstr ""
+#~ "/dev/%s sekarang mempunyai susunatur partisyen %s. Untuk menggunakan "
+#~ "cakera ini untuk pemasangan %s, ia mesti dimulakan semula, menyebabkan "
+#~ "kehilangan SEMUA DATA pada cakera ini.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Adakah anda hendak format cakera ini?"
+
+#~ msgid "Initializing"
+#~ msgstr "Menginitialisasi"
+
+#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+#~ msgstr "Sila tunggu sementara memformat pemacu %s...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This operation will override any previous installation choices about "
+#~ "which drives to ignore.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jadual partisyen pada peranti %s (%s) tidak dapat dibaca. Untuk mencipta "
+#~ "partisyen baru, ia mesti dimulakan, menyebabkan kehilangan SEMUA DATA "
+#~ "pada pemacu ini.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Operasi ini akan mengatasi sebarang pilihan pemasangan mengenai pemacu "
+#~ "yang mana untuk diabaikan.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Adakah anda hendak memulakan pemacu ini, memadam SEMUA DATA?"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Simpan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save to local disk"
+#~ msgstr "Ralat I/O ke fail tempatan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send to bugzilla (%s)"
+#~ msgstr "Hantar emel ke senarai"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Description"
+#~ msgstr "Tiada keterangan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Host (host:port)"
+#~ msgstr "Port FTP:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination file"
+#~ msgstr "Extension &fail:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?"
+#~ msgstr "Bagaimana anda ingin menyediakan sistem fail pada partisyen ini?"
+
+#~ msgid "%s Bytes"
+#~ msgstr "%s Byte"
+
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Memproses"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s of %s packages completed"
+#~ msgstr "PaparanSlaid Selesai"
+
+#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Memulakan proses pemasangan. Ini mungkin mengambil masa beberapa minit..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
+#~ msgstr "Ralat Pemacu Sumber"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "boot flag not available for this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda ridak boleh padam partisyen ini:\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Ignore drive(s)"
+#~ msgstr "Aba_ikan pemacu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Re-initialize drive(s)"
+#~ msgstr "Ralat Pemacu Sumber"
+
+#~ msgid "Your system will now be rebooted."
+#~ msgstr "Sistem anda akan diulang boot sekarang."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug _description"
+#~ msgstr "Tiada keterangan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination _file"
+#~ msgstr "Extension &fail:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select A File"
+#~ msgstr "Pilih fail"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Host (host:port)"
+#~ msgstr "Port FTP:"
+
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "_Katalaluan"
diff --git a/po/my.po b/po/my.po
new file mode 100644
index 0000000..c3a391f
--- /dev/null
+++ b/po/my.po
@@ -0,0 +1,6174 @@
+# Burmese translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Automatically generated, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-01 15:14-0400\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:364
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:381
+msgid "Starting text mode."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:638
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr ""
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr ""
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr ""
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr ""
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr ""
+
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:64
+msgid "In progress"
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr ""
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+msgid "Ignore _all"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1313
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr ""
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr ""
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr ""
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: image.py:242
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr ""
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr ""
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr ""
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:115
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:164
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+msgid "Post-Installation"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1308
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr ""
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr ""
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr ""
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr ""
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr ""
+
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr ""
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:313
+#, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:113
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:365
+#, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr ""
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr ""
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr ""
+
+#: text.py:199
+#, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr ""
+
+#: text.py:422
+#, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr ""
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr ""
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr ""
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:137
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:195
+#, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:90
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:163
+#, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:251
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:354
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:399
+#, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1933
+msgid "Starting installation process"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:130
+msgid "Use Anyway"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr ""
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr ""
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+msgid "Use All Space"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+msgid "Use Free Space"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr ""
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+msgid "Boot"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+msgid "Device Filter"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+msgid "Target"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:61
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr ""
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr ""
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr ""
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+msgid "About RAID"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr ""
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr ""
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr ""
+
+#: loader/modules.c:383
+#, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1558
+#, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr ""
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr ""
+
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:280
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:294
+msgid "Proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:299
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr ""
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr ""
+
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:359
+msgid "Finding Devices"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:360
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+msgid "Creating"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+msgid "FCoE not available"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+msgid "Operational error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+msgid "Usage error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+msgid "Encrypted"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr ""
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr ""
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr ""
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr ""
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+msgid "User configuration"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+msgid "Username:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+msgid "Error with username"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+msgid "Username too short"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr ""
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr ""
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr ""
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr ""
+
+#: liveinst:5
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr ""
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr ""
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+msgid "Create Partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+msgid "RAID Clone"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+msgid "RAID Partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+msgid "Standard Partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+msgid "Basic Devices"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+msgid "Target:"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: ui/network.glade.h:1
+msgid "Configure Network"
+msgstr ""
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr ""
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr ""
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:716
+msgid "System Installation"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:848
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:873
+msgid "Cleaning package"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:917
+msgid "Installation complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+msgid "Language packs download"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+msgid "Language packs"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+msgid "Downloading package"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:979
+msgid "Installing package"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+msgid "Language packs installation"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
new file mode 100644
index 0000000..1fd5485
--- /dev/null
+++ b/po/nb.po
@@ -0,0 +1,7227 @@
+# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2009.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda FC12\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-31 13:18+0200\n"
+"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "Trykk <linjeskift> for et skall"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"Du har ikke nok RAM til Ä bruke grafisk installasjon pÄ denne maskinen. "
+"Starter tekstmodus."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "Ikke nok plass"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "Bruker tekstmodus"
+
+#: anaconda:638
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "Starter grafisk installasjon."
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "Vil du bruke VNC?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "Grafisk installasjon er ikke tilgjengelig. Starter tekstmodus."
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "DISPLAY-variabelen er ikke satt. Starter tekstmodus."
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "Oppgraderer %s\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "Installerer %s\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "Kopierer fil"
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "OverfĂžrer installasjonsbildet til harddisken"
+
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"En feil oppsto under overfĂžring av installasjonsbildet til din harddisk. Det "
+"er sannsynlig at mediet er Þdelagt eller dÄrlig."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"En feil oppsto under overfĂžring av installasjonsfilen til din harddisk. Du "
+"har sannsynligvis sluppet opp for diskplass."
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "Feil"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "Advarsel"
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"Filsystemene dine er allerede aktivert. Du vil ikke kunne gÄ tilbake til "
+"tidligere skjermer.\n"
+"\n"
+"Vil du fortsette installasjonsprosessen?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "A_vslutt installering"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Fortsett"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Oppstartslaster"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "Installerer oppstartslaster."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"Ingen kjerne-pakker ble installert pÄ systemet. Konfigurasjonen av "
+"oppstartslasteren vil ikke bli endret."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "Ferdig"
+
+#: cmdline.py:64
+msgid "In progress"
+msgstr "PÄgÄr"
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"FĂžlgende feil ble funnet under lesing av din kickstart-konfigurasjon:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "Kan ikke stille spÞrsmÄl i kommandolinjemodus!"
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"Et uhÄndtert unntak har oppstÄtt. Dette er sannsynligvis en feil. Kopier "
+"hele teksten fra feilmeldingen og send inn en feilrapport"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr " hos den som har levert dene programvaren."
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr " for anaconda pÄ %s"
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "En feil oppstod under kopiering av skjermdump til disk."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "Skjermdump kopiert"
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"Skjermdumpene er lagret i katalogen:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"Du har tilgang til disse nÄr du starter pÄ nytt og logger inn som root."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "Lagrer skjermdump"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "Et skjermdump med navn «%s» er lagret."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "Feil under lagring av skjermdump"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"En feil oppstod under lagring av skjermdumpet. Hvis dette skjedde under "
+"installasjon av pakker, vil du kanskje mÄtte prÞve flere ganger fÞr det "
+"virker."
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "InstallasjonsnĂžkkel"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"Velg et passord for krypterte enheter. Du vil bli spurt om dette passordet "
+"nÄr systemet startes."
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "Feil med passord"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "Passordene du skrev inn var forskjellige. Vennligst forsĂžk igjen."
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "Passordet mÄ vÊre minst Ätte tegn langt."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "_FeilsĂžk"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_Ignorer"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "_Ignorer alle"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "_Re-initier"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "_Re-initier"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "Feil under lesing av kickstart-konfigurasjon"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "Feil!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"En feil oppstod ved forsÞk pÄ Ä laste en grensesnittkomponent for "
+"installasjonsprogrammet.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "A_vslutt"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "P_rĂžv igjen"
+
+#: gui.py:1313
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "Installasjonsprogrammet avsluttes nÄ."
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "Avslutter"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "Avslutt installering"
+
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "Er du sikker pÄ at du vil avslutte installasjonen?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "%s installering"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "Kunne ikke laste tittellinjen"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "Installasjonsvindu"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"ISO-bildefilen %s har en stĂžrrelse som ikke er delbar med 2048 bytes. Dette "
+"kan bety at den har blitt Ăždelagt da den ble kopiert til denne maskinen.\n"
+"\n"
+"Det er anbefalt at du avslutter og avbryter installasjonen, men du kan velge "
+"Ă„ fortsette hvis du tror dette er en feil."
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "Kunne ikke montere opp ISO-bildefil"
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+"En feil oppsto under montering av kildeenheten %s. Dette kan oppstÄ hvis "
+"dine ISO-bildefiler er lagret pÄ avanserte lagringsenheter som LVM eller "
+"RAID, eller hvis det oppsto et problem under montering av en partisjon. "
+"Trykk pÄ «Avslutt» for Ä avbryte installasjonen."
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "Mangler ISO 9660-avtrykk"
+
+#: image.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"Installasjonen har prÞvd Ä montere bildefilen #%s, men kan ikke finne det pÄ "
+"harddisken.\n"
+"\n"
+"Vennligst kopier dette bildet til harddisken og klikk «PrÞv pÄ nytt». Klikk "
+"«Avslutt» for Ä avbryte installasjonen."
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "Krav til installasjonsmedie"
+
+#: image.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"Programvaren du har valgt for installasjon vil kreve fĂžlgende CDer:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Vennligst ha disse klar fÞr du fortsetter med installasjonen. Hvis du mÄ "
+"avbryte installasjonen og avslutte, vennligst trykk pÄ «Start pÄ nytt»."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "Sta_rt pÄ nytt"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "Til_bake"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"En feil oppstod ved avmontering av CDen. Sjekk at du ikke aksesserer %s fra "
+"skallet pÄ tty2 og trykk deretter «OK» for Ä forsÞke pÄ nytt."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "Installer pÄ systemet"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:982
+#, fuzzy
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr "Feil ved bestemming av type monteringspunkt"
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"Det oppsto en feil ved kjÞring av kickstart-skriptet pÄ linje %s. Du kan "
+"undersĂžke meldingen i %s. Dette er en alvorlig feil og installasjonen vil "
+"bli avbrutt. Trykk OK for Ă„ avslutte installasjonsprogrammet."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "Feil med skript"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr "Nettverk er ikke tilgjengelig"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"FĂžlgende feil ble funnet under lesing av din kickstart-konfigurasjon:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Feil under prosessering av %%ksappend-linjer: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Ukjent feil under prosessering av %%ksappend linjer: %s"
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "Etter installasjon"
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "KjĂžrer skript etter installasjon"
+
+#: kickstart.py:1308
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "FĂžr installasjon"
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "KjĂžrer skript fĂžr installasjon"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Manglende pakke"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Du har oppgitt en at pakken '%s' skal installeres. Denne pakken finnes ikke. "
+"Ønsker du Ä fortsette installasjonen?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Avbryt"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "_Ignorer alle"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Manglende gruppe"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Du har oppgitt at gruppen «%s» skal installeres. Denne gruppen eksisterer "
+"ikke. Vil du fortsette eller avbryte installasjonen?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "Fant ikke bilde"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+"Den angitte plassen er ikke en gyldig %s live-CD for Ă„ bruke som "
+"installasjonskilde."
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "OverfĂžrer installasjonsbildet til harddisken..."
+
+#: livecd.py:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"Filen %s kan ikke Ă„pnes. Årsaken er at filen mangler, pakken er korrupt "
+"eller mediet er dÄrlig. Vennligst sjekk kilden for installasjonen.\n"
+"\n"
+"Hvis du avslutter, vil systemet ditt vĂŠre i en inkonsistent tilstand som "
+"sannsynligvis vil kreve at det installeres pÄ nytt.\n"
+"\n"
+
+#: livecd.py:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+"UtfĂžrer endringer i filsystemet etter installasjon. Dette kan ta flere "
+"minutter..."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+"Rotfilsystemet tu laget er ikke stort nok for dette bildet (%.2f MB kreves)."
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "Vertsnavnet mÄ vÊre maksimum 255 tegn langt."
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+"Vertsnavnet pÄ begynne med et gyldig tegn i omrÄdet «a-z», «A-Z» eller «0-9»"
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr "Vertsnavn kan kun inneholde tegnene «a-z», «A-Z», «0-9», «-» eller «.»"
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "IP-adresse mangler."
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"IPv4-adresser mÄ inneholde fire tall mellom 0 og 255, adskilt med punktum."
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "«%s» er ikke en gyldig IPv6-adresse."
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "«%s» er ikke en gyldig IP-adresse."
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "Endring av stĂžrrelse feilet"
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "Det oppsto en feil under endring av stÞrrelse pÄ enhet %s."
+
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "Migrering feilet"
+
+#: packages.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "Det oppsto en feil under endring av stÞrrelse pÄ enhet %s."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr "_Rapporter feil"
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "Advarsel! Dette er en ikke ferdig utprĂžvet programvare!"
+
+#: packages.py:313
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"Takk for at du lastet ned denne testversjonen av %s.\n"
+"\n"
+"Dette er ikke en ferdig versjon og er ikke ment for bruk pÄ systemer som er "
+"i produksjon. MĂ„let med denne versjonen er Ă„ samle tilbakemeldinger fra "
+"testere, og den er ikke passende for daglig bruk.\n"
+"\n"
+"For Ä rapportere tilbake gÄ til:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"og send inn en rapport under «%s».\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "_Installer likevel"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "Maskinen vil nÄ startes pÄ nytt..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "Vennligst oppgi et gruppenavn for volumet."
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Gruppenavn for volumer mÄ vÊre mindre enn 128 tegn"
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "Feil - gruppenavn for volum, %s, er ikke gyldig."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Feil - gruppenavn for volum inneholder ugyldige tegn eller mellomrom.\n"
+"Gyldige tegn er bokstaver, tall «.» eller «_»."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "Vennligst oppgi navn pÄ logisk volum."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Navn pÄ logiske volum mÄ vÊre mindre enn 128 tegn"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "Feil - navn pÄ logisk volum, %s, er ikke gyldig."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Feil - navn pÄ logisk volum inneholder ugyldige tegn eller mellomrom.\n"
+"Gyldige tegn er bokstaver, tall, «.» eller «_»."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"Monteringspunktet %s er ugyldig. Monteringspunkter mÄ begynne med «/», kan "
+"ikke slutte med «/», og mÄ bare inneholde gyldige tegn uten mellomrom."
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "Spesifiser et monteringspunkt for denne partisjonen."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "Kan ikke slette"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "Du mÄ fÞrst velge en partisjon som skal slettes."
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Bekreft sletting"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "Du er i ferd med Ä slette alle partisjoner pÄ enheten «/dev/%s»."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Slett"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "Melding"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"FĂžlgende partisjoner ble ikke slettet fordi de er i bruk:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Formater som swap?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"/dev/%s har partisjonstype 0x82 (Linux swap), men ser ikke ut til Ă„ vĂŠre "
+"formatert som en swappartisjon.\n"
+"\n"
+"Ønsker du Ä formatere denne partisjonen som en swappartisjon?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "Du mÄ velge minst en harddisk du vil installere %s pÄ."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"Du har valgt Ă„ bruke en eksisterende partisjonen for denne installasjonen "
+"uten Ă„ formatere den. Det anbefales at du formaterer denne partisjonen for Ă„ "
+"unngÄ at filer fra et tidligere installert operativsystem skaper problemer "
+"for denne installasjonen av Linux. Hvis denne partisjonen inneholder filer "
+"du Ăžnsker Ă„ beholde, slik som hjemmekateloger for brukere, bĂžr du velge Ă„ "
+"fortsette uten Ă„ formattere denne partisjonen."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "Formatere?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "_Endre partisjon"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "_Ikke formater"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "Feil under partisjonering"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"FĂžlgende kritiske feil oppsto for ditt forespurte partisjonsopplegg. Disse "
+"feilene mÄ rettes opp fÞr du fortsetter med installasjonen av %s\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "Advarsel fra partisjonering"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"FĂžlgende advarsler oppstod med ditt partisjoneringsopplegg.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Vil du fortsette med det forespurte partisjoneringsopplegget?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Disse eksisterende partisjonene er merket for formatering, som vil Ăždelegge "
+"alle data."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"Velg 'Ja' for Ă„ fortsette med formatering av disse partisjonene, eller 'Nei' "
+"for Ă„ tilbake og endre disse innstillingene."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "Formateringsadvarsel"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"Du er i ferd med Ä slette volumgruppen «%s».\n"
+"\n"
+"ALLE logisske volum i denne volumgruppen vil gÄ tapt!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "Du er i ferd med Ä slette logisk volum «%s»."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "Du er i ferd med Ă„ slette en RAID-enhet."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "Du er i ferd med Ă„ slette partisjonen /dev/%s."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "Du er i ferd med Ă„ slette partisjonen /dev/%s."
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "Bekreft nullstilling"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+"Er du sikker pÄ at du vil nullstille partisjonstabellen til opprinnelig "
+"tilstand?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "RAID-enhet"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Master Boot Record (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "FÞrste sektor pÄ oppstartspartisjonen"
+
+#: platform.py:113
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "Du mÄ opprette en PReP-oppstartspartisjon for PPC."
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "Oppstartbare partisjoner kan ikke plasseres pÄ RAID-enheter."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Oppstartbare partisjoner kan kun plasseres pÄ RAID1-enheter."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "Oppstartbare partisjoner kan ikke ligge pÄ et logisk volum."
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "Oppstartbare partisjoner kan ikke ligge pÄ et filsystem av type %s."
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "Oppstartbare partisjoner kan ikke ligge pÄ en kryptert blokkenhet."
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "EFI systempartisjon"
+
+#: platform.py:229
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "Du mÄ opprette en PReP-oppstartspartisjon for PPC."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr "/boot/efi er ikke EFI."
+
+#: platform.py:251
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr "%s mÄ ha en ugyldig disketikett."
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr "%s mÄ ha en ugyldig disketikett."
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr "Disken %s krever minst 1MB ledig plass i starten."
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP oppstart"
+
+#: platform.py:363
+#, fuzzy
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "Det oppsto et problem under skriving av systemets tilstand til disk."
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple bootstrap"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr "%s mÄ ha en mac disketikett."
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr "Avslutt skallet nÄr du er ferdig for Ä starte systemet pÄ nytt."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr "Kan ikke finne /bin/sh for kjĂžring! Starter ikke skall"
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Oppsett av nettverk"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "Ønsker du Ä starte nettverksgrensesnittene pÄ dette systemet?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "Redning"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"FeilrettingsmiljÞet vil nÄ forsÞke Ä finne din Linux installasjon og montere "
+"den under katalogen %s. Du kan da utfÞre nÞdvendige endringer pÄ systemet. "
+"Hvis du vil fortsette med denne oppgaven velg «Fortsett». Du kan ogsÄ velge "
+"Ă„ montere filsystemet skrivebeskyttet (kun lesbart).\n"
+"\n"
+"Hvis denne prosessen feiler av noen grunn kan du velge «Hopp over» sÄ vil "
+"dette steget bli utelatt og du vil gÄ direkte til et kommandoskall.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortsett"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Kun lesbart"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "Hopp over"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "System som skal reddes"
+
+#: rescue.py:330
+#, fuzzy
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "Hvilken partisjon inneholder rotpartisjonen til din installasjon?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Ditt system har filsystemer som ikke er tatt ned kontrollert og som du "
+"valgte ikke Ă„ montere. Trykk linjeskift for Ă„ starte et skall der du kan "
+"kjÞre filsystemsjekk og montere dine partisjoner. Systemet vil starte pÄ "
+"nytt nÄr du avslutter skallet."
+
+#: rescue.py:365
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Ditt system ble montert under %s.\n"
+"\n"
+"Trykk <Linjeskift> for Ă„ starte et skall. Hvis du vil gjĂžre ditt system til "
+"rot-miljĂžet, kjĂžr kommandoen:\n"
+"\n"
+"chroot %s\n"
+"\n"
+"Systemet vil starte pÄ nytt automatisk nÄr du avslutter skallet."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"En feil oppsto under forsÞk pÄ Ä montere deler av, eller hele systemet. "
+"Deler kan vĂŠre montert under %s.\n"
+"\n"
+"Trykk <Linjeskift> for Ä fÄ et skall. Systemet vil starte pÄ nytt automatisk "
+"nÄr du avslutter skallet."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr "Du har ingen Linux-partisjoner. Starter pÄ nytt.\n"
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "Redningsmodus"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Du har ingen Linux-partisjoner. Trykk <Enter> for Ä gÄ til et skall. "
+"Systemet vil starte pÄ nytt nÄr du avslutter skallet."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "Systemet er montert under katalogen %s."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr "Passord for kryptert enhet"
+
+#: text.py:168
+#, fuzzy
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr "Bruk dette passordet for alle nye krypterte enheter"
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "Passordet mÄ vÊre minst Ätte tegn langt."
+msgstr[1] "Passordet mÄ vÊre minst Ätte tegn langt."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Passord"
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr "Dette er et globalt passord"
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "Redigering av lager er ikke tilgjengelig i tekstmodus."
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "Velkommen til %s for %s"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Velkommen til %s"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/Alt-Tab> mellom elementer | <Mellomrom> velger | <F12> neste "
+"skjerm "
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "PrĂžv igjen"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Avbrutt"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "Kan ikke gÄ tilbake til forrige steg herfra. Du mÄ forsÞke igjen."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "GĂ„ videre med oppgradering?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Filsystemene pÄ Linux-systemet du har valgt Ä oppgradere er allerede "
+"montert. Du kan ikke gÄ lengre tilbake enn dette.\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "Vil du fortsette med oppgradering?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Montering feilet"
+
+#: upgrade.py:216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ett eller flere av filsystemene som er listet i /etc/fstab pÄ ditt Linux-"
+"system kan ikke monteres. Rett opp dette problemet og forsĂžk Ă„ oppgradere "
+"igjen."
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "Konfigurasjon av oppstartslaster under oppgradering"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr "Roten for tidligere installert system ble ikke funnet."
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"FĂžlgende filer er absolutte symbolske lenker, noe som ikke stĂžttes under "
+"oppgradering. Du mÄ endre dem til relative symbolske lenker og starte "
+"oppgraderingen pÄ nytt.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "Absolutte symbolske lenker"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"FĂžlgende kataloger skulle ha vĂŠrt symbolske lenker og dette kan skape "
+"problemer under oppgradering. Du mÄ endre dem tilbake til symbolske lenker "
+"og starte oppgraderingen pÄ nytt.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "Ugyldige kataloger"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "%s %s installasjon pÄ vert %s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "PrÞver pÄ koble til vnc-klient pÄ vert %s..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "Tilkoblet!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "PrĂžver Ă„ koble til igjen om 15 sekunder..."
+
+#: vnc.py:195
+#, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr ""
+"Venligst koble din vnc-klient til %s manuelt for Ă„ starte installasjonen."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr ""
+"Vennligst koble til din vnc-klient manuelt for Ă„ starte installasjonen."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "Starter VNC..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "VNC-tjeneren kjÞrer nÄ."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ADVARSEL!!! VNC-tjeneren kjĂžrer UTEN PASSORD!\n"
+"Du kan bruke self.password=<passord> some oppstartsflagg\n"
+"hvis du Ăžnsker Ă„ sikre tjeneren.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Du har valgt Ă„ kjĂžre vnc med et passord. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ukjent feil. Avbryter.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "VNC-konfigurasjon"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "Ingen passord"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"Et passord vil forhindre uautoriserte lyttere fra Ă„ koble seg til og "
+"overvÄke din installasjon. Vennligst oppgi et passord som skal brukes for "
+"installasjonen."
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "Passord:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Passord (bekreft):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Passordene er ikke like"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Passordene du skrev inn var forskjellige. Vennligst forsÞk igjen."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "Passordlengde"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "Passordet mÄ vÊre minst seks tegn langt."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "Kan ikke starte X"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"X kunne ikke starte pÄ din maskin. Vil du starte VNC for Ä koble denne "
+"maskinen til en annen datamaskin og utfĂžre en grafisk installasjon eller vil "
+"du starte installasjonen i tekstmodus?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "Start VNC"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "Bruker tekstmodus"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s MB"
+msgstr[1] "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr "Forbereder installasjon"
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "Forbereder transaksjon fra installasjonskilden"
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>Installerer %s</b> (%s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "FullfĂžrer oppgraderingen"
+
+#: yuminstall.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "Starter installasjon. Dette kan ta flere minutter..."
+
+#: yuminstall.py:251
+#, fuzzy
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Installerer pakker"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "Feil ved oppsett av lager"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"FĂžlgende feil oppstod under partisjonering:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Trykk «OK» for Ä avslutte installasjonsprogrammet."
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "Bytt disk"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "Sett inn %s CD %d for Ă„ fortsette."
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "Feil disk"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "Dette er ikke riktig disk for %s."
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "Kan ikke aksessere disken."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "St_art pÄ nytt"
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr "_LĂžs ut"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Filen %s kan ikke Ă„pnes. Årsaken er at filen mangler, pakken er korrupt "
+"eller mediet er dÄrlig. Vennligst sjekk kilden for installasjonen.\n"
+"\n"
+"Hvis du avslutter, vil systemet ditt vĂŠre i en inkonsistent tilstand som "
+"sannsynligvis vil kreve at det installeres pÄ nytt.\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr "PrÞver pÄ nytt"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr "PrÞver nedlasting pÄ nytt."
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr ""
+"Det oppsto en feil under kjĂžring av transaksjonen med fĂžlgende Ă„rsak: %s\n"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "filen er i konflikt"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "eldre pakker"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "ikke nok diskplass"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "ikke nok inoder pÄ disken"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr " konflikt mellom pakker"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "pakken er allerede installert"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "nĂždvendig pakke"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "pakke for ugyldig arkitektur"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "pakke for feil OS"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "Du trenger mer plass pÄ fÞlgende filsystemer:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Filkonflikter ble funnet under sjekk av pakkene som skal installeres:\n"
+"%s\n"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"Det oppsto en feil under kjĂžring av transaksjonen av fĂžlgende Ă„rsak(er): %s\n"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "Feil under kjĂžring av transaksjon"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"Kan ikke lese gruppeinformasjonen fra lageret. Det er et problem med "
+"genereringen av ditt installasjonstre."
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "Henter informasjon om installasjonen."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "Henter installasjonsinformasjon for %s."
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "Fremdrift for installasjonen"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kan ikke lese metadata for pakken. Dette kan vÊre forÄrsaket av en menglende "
+"repodata-katalog. Vennligst sjekk at installasjonstreet er generert pÄ en "
+"korrekt mÄte.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"Dine valgte pakker krever %d MB med ledig plass for installasjon, men du har "
+"ikke nok ledig plass. Du kan endre dine valg eller avslutte "
+"installasjonsprogrammet."
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "Start pÄ nytt?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "Systemet vil nÄ startes pÄ nytt."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Det ser ut som om systemet du oppgraderer fra er for gammelt til Ă„ "
+"oppgradere til denne versjonen av %s. Er du sikker pÄ at du Þnsker Ä "
+"fortsette oppgraderingen?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Arkitekturen for utgaven av %s du oppgraderer til ser ut til Ă„ vĂŠre %s og "
+"denne er ikke lik din tidligere arkitektur %s. Det er meget sannsynlig at "
+"dette ikke vil fungere. Er du sikker pÄ at du Þnsker Ä fortsette "
+"oppgraderingen?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "Etter oppgradering"
+
+#: yuminstall.py:1706
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "UtfĂžrer konfigurasjon etter oppgradering..."
+
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr "Etter installasjon"
+
+#: yuminstall.py:1709
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "UtfĂžrer konfigurasjon etter installering..."
+
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "Starter installasjon"
+
+#: yuminstall.py:1933
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "Starter installasjonsprosess"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "Sjekk av avhengigheter"
+
+#: yuminstall.py:1972
+#, fuzzy
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "Sjekker avhengigheter i pakker valgt for installasjon..."
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "Pakker i %s"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "Ingen valgfrie pakker valgt"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Ikke kategorisert"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "_Passord for root:"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_Bekreft:"
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "Caps Lock er aktiv."
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "Feil med passord"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"Du mÄ oppgi ditt root-passord og bekrefte det ved Ä skrive det inn en gang "
+"til for Ă„ fortsette."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Passordene du skrev inn var forskjellige. Vennligst forsĂžk igjen."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Root-passordet mÄ vÊre minst seks tegn langt."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr "Svakt passord"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr "Du har oppgitt et svakt passord: %s"
+
+#: iw/account_gui.py:130
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Bruk likevel"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr "Oppgitt passord inneholder ugyldige tegn. Bruk kun ASCII-tegn."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "Du mÄ velge en partisjon for redigering"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "Ugyldig navn pÄ initiator"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "Du mÄ oppgi et navn pÄ initiatoren."
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "Feil med data"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "Endrer stÞrrelse for filsystem pÄ %s..."
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr "Feil ved endring av stÞrrelse pÄ enhet"
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "Brukt plass:"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "Erstatt eksisterende Linux-system"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "Krymp eksisterende system"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "Bruk ledig plass"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+#, fuzzy
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "Opprett egendefinert utforming"
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "Br_uk passord for oppstartslaster"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"Et passord for oppstartslasteren hindrer brukere i Ă„ gi tilfeldige flagg til "
+"kjernen, hvilket styrker sikkerheten."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "Endre _passord"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "Oppgi passord for oppstartslaster"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"Oppgi et passord for oppstartslasteren og bekreft dette. (Merk at "
+"tastaturkartet kan vĂŠre forskjellig i BIOS.)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Passord:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "Be_kreft:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "Passordene er ikke like"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Passordene er ikke like"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"Passordet for oppstartslasteren er mindre enn seks tegn. Vi anbefaler et "
+"lengre passord for oppstartslasteren.\n"
+"\n"
+"Vil du fortsette med dette passordet?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "Konfigurasjon av oppstartslaster"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "_Installer oppstartslaster pÄ /dev/%s."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr "_Bytt enhet"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "Du mÄ velge minst en harddisk du vil installere %s pÄ."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "Du mÄ velge en partisjon for redigering"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "_Fedora"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Gratulerer"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Gratulerer, din %s-installasjon er fullfĂžrt.\n"
+"\n"
+"%s%s"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr "SlÄ av"
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+"Vennligst start systemet pÄ nytt for Ä bruke det installerte systemet.\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+#, fuzzy
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+"Vennligst start systemet pÄ nytt for Ä bruke det installerte systemet.\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "Sjekk oppgradering"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "FĂžr installasjon"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"Velg dette alternativet for Ä installere systemet pÄ nytt. Eksisterende "
+"programvare og data kan bli overskrevet avhengig av dine valg for "
+"konfigurasjonen."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "Enhet for oppstartslaster"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"Velg dette alternativet hvis du Ăžnsker Ă„ oppgradere ditt eksisterende %s-"
+"system. Dette alternativet vil bevare eksisterende data pÄ diskene dine."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"Ingen enhetsdrivere er lastet for ditt system. Ønsker du Ä gjÞre dette nÄ?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "Hva vil du gjĂžre?"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "Ukjent Linux-system"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "Oppsett av enhet feilet"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "Enhet"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+#, fuzzy
+msgid "Identifier"
+msgstr "Identifiser"
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "St_i"
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "_Avbryt"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "Test"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "Hvilken type media inneholder installasjonsbildet?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "Finner lagringsenheter"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "Finner lagringsenheter"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Valg av sprÄk"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "Hvilket sprÄk Þnsker du Ä bruke under installeringen?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "Ikke nok plass"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"Fysisk stÞrrelse kan ikke endres fordi plassen som kreves av nÄvÊrende "
+"definerte logiske volumer da vil bli mer stĂžrre enn tilgjengelig plass."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "Bekreft endring i fysisk utbredelse"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"Denne endringen i verdien for fysisk omrÄde vil kreve at stÞrrelsen pÄ det "
+"aktuelle logiske volumet rundes opp i stĂžrrelse til et heltall ganger fysisk "
+"omrÄde.\n"
+"\n"
+"Denne endringen vil aktiveres med en gang."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "F_ortsett"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Fysisk omrÄde kan ikke endres fordi verdien som ble valgt (%10.2f MB) er "
+"stĂžrre enn det minste fysiske volumet (%10.2f MB) i volumgruppen."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Fysisk omrÄdes stÞrrelse kan ikke endres fordi verdien som ble valgt (%10.2f "
+"MB) er for stor sammenlignet med stÞrrelsen pÄ det minste fysiske volumet "
+"(%10.2f MB) i volumgruppen."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "For liten"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"Denne endringen i verdien for fysisk omrÄde vil kaste bort mye plass pÄ et "
+"eller flere volum i volumgruppen."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"StÞrrelse pÄ fysisk omrÄde kan ikke endres fordi resulterende maksimal "
+"logisk volumstĂžrrelse (%10.2f MB) er mindre enn ett eller flere definerte "
+"logiske volum."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Du kan ikke fjerne dette fysiske volumet fordi volumgruppen da vil vĂŠre for "
+"liten til Ă„ holde definerte logiske volum."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "Lag logisk volum"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "Rediger logisk volum: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "_Filsystemtype:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "Navn pÄ _logisk volum:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "_StĂžrrelse (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(Maksimal stĂžrrelse er %s MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "Krypt_er"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "_Opprinnelig filsystemtype:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "Opprinnelig etikett for filsystem:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "Navn pÄ logisk volum:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "StĂžrrelse (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "_Monteringspunkt:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<Ikke relevant>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "Ugyldig navn pÄ logisk volum"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "Ugyldig navn pÄ logisk volum"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "Navn pÄ logisk volum «%s» er allerede i bruk. Vennligst velg et annet."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "Monteringspunktet er i bruk"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "Monteringspunktet «%s» er allerede i bruk. Velg et annet."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "Ugyldig stĂžrrelse"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "Forespurt stĂžrrelse som oppgitt er ikke et gyldig tall stĂžrre enn 0."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"Forespurt stÞrrelse (%10.2f MB) er stÞrre enn maksimal stÞrrelse pÄ logiske "
+"volum (%10.2f MB). For Ă„ Ăžke denne grensen kan du opprette flere fysiske "
+"volumer fra diskplass som ikke er partisjonert og legge dem til i denne "
+"volumgruppen."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "Ingen ledige plasser"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "Ingen ledig plass"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"Det er ikke ledig plass i volumgruppen til Ă„ opprette nye logiske volum. For "
+"Ä legge til et logisk volum, mÄ du redusere stÞrrelsen pÄ ett eller flere av "
+"de eksisterende logiske volumene."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "Er du sikker pÄ at du vil slette logisk volum «%s»?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "Ugyldig gruppenavn for volum"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "Navn i bruk"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "Gruppenavn for volum «%s» er allerede i bruk. Vennligst velg et annet."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "Ikke nok fysiske volumer"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"Minst en ubrukt partisjon for logiske volum kreves for Ă„ opprette en LVM-"
+"volumgruppe.\n"
+"\n"
+"Opprett en partisjon eller et RAID av type «fysisk volum (LVM)» og velg sÄ "
+"alternativet «LVM» igjen."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "Lag LVM-volumgruppe"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "Rediger LVM-volumgruppe: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "Rediger LVM-volumgruppe"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "Gruppenavn for _volum:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "Gruppenavn for volum:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "_Fysisk utbredelse:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "Fysiske volumer som skal br_ukes:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "Brukt plass:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "Ledig plass:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "Total stÞrrelse:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "Navn pÄ logisk volum"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Monteringspunkt"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "StĂžrrelse (MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "_Legg til"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "R_ediger"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "_Logiske volumer"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"En feil oppsto ved konvertering av verdien oppgitt for «%s»:\n"
+"%s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "Feil med data"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "En verdi er krevet for feltet «%s»."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "En feil oppstod under kopiering av skjermdump."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+#, fuzzy
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "Feil under konfigurasjon av nettverksenhet"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "Dynamisk IP-adresse"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "Sender forespĂžrsel om IP-adresseinformasjon for %s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP-adresse"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "CIDR-prefiks for IPv4 mÄ vÊre mellom 0 og 32."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "IPv4-nettmaske"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "Navnetjener"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "Feil under konfigurasjon av nettverksenhet:"
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "Feil med vertsnavn"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "Du mÄ oppgi et gyldig vertsnavn for denne datamaskinen."
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"Vertsnavnet «%s» er ikke gyldig av fÞlgende Ärsak:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "Liste med operativsystemer for oppstartslaster"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "Forvalg"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "Etikett"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "Bilde"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"Oppgi en etikett som skal vises i menyen for oppstartslasteren. Enheten "
+"(eller harddisken og partisjonsnummeret) er oppstartsenheten."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "_Etikett"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "_Enhet"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "Forvalgt opps_tartsmÄl"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "Du mÄ spesifisere en etikett for oppfÞringen"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "Oppstartsetiketten inneholder ugyldige tegn"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "Duplisert etikett"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "Denne etiketten er allerede i bruk for en annen oppstartsoppfĂžring."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "Duplisert enhet"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "Denne enheten er allerede i bruk for en annen oppstartsoppfĂžring."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Kan ikke slette"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"Dette oppstartsmÄlet kan ikke slettes fordi det er for %s-systemet du er i "
+"ferd med Ă„ installere."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "Flere alternativer for stĂžrrelse"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "_Fast stĂžrrelse"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "Fyll all plass _opp til (MB):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "Fyll opp til m_aksimal tillatt stĂžrrelse"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "Legg til partisjon"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "Rediger partisjon: /dev/%s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "Filsystem_type:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "Tillatte _stasjoner:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "GjĂžr til en _primĂŠrpartisjon"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "Stasjon %s (%-0.f MB) (Modell: %s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "Ledig"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "LVM-volumgrupper"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "Formater"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"Monteringspunkt/\n"
+"RAID/Volum"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"StĂžrrelse\n"
+"(MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Partisjonering"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr "Partisjoneringsskjemaet du krevde, forÄrsaket fÞlgende kritiske feil."
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr ""
+"Disse feilene mÄ rettes opp fÞr du fortsetter med installasjonen av %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "Feil under partisjonering"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr "Partisjoneringsskjemaet du krevde, genererte fĂžlgende advarseler."
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "Vil du fortsette med ditt forespurte partisjonsopplegg?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "Advarsler fra partisjonering"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Disse eksisterende partisjonene er merket for formatering, som vil Ăždelegge "
+"alle data."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "Formateringsadvarsler"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "_Formater"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "LVM-volumgrupper"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "_RAID-enheter"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Harddisker"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "Utvidet"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"Programvare-RAID lar deg kombinere flere disker til en stĂžrre RAID-enhet. En "
+"RAID-enhet kan konfigureres til Ä gi stÞrre hastighet og pÄlitelighet "
+"sammenlignet med en individuell stasjon. For mer informasjon om bruk av RAID-"
+"enheter se dokumentasjonen for %s.\n"
+"\n"
+"Du har nÄ %s programvare-RAID-partisjon(er) som er ledig for bruk.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"For Ä bruke RAID mÄ du fÞrst opprette minst to partisjoner av type "
+"«programvare-RAID». Etter dette kan du opprette en RAID-enhet som kan "
+"formateres og monteres.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "Lag en partisjoner med programvare-RAID."
+msgstr[1] "Lag en partisjoner med programvare-RAID."
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "About RAID"
+msgstr "programvare RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "Kunne iike opprette editor for diskkloning"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "Editor for diskkloning kunne ikke opprettes av en ukjent grunn."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "Feil under partisjonering"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "Kunne ikke allokere forespurte partisjoner: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "Advarsel: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "Kan ikke redigere"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Du kan ikke redigere denne partisjonen:\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "_Nullstill"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "Vennligst velg en kildestasjon."
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr "_Formater som:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "Mi_grer filsystem til:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr "End_re stĂžrrelse"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"Partisjoner av type «%s» mÄ begrenses til en enkelt stasjon. Dette gjÞres "
+"ved Ä velge stasjonen i avkryssingslisten «Tillatte stasjoner»."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"Minst to ubrukte programvare-RAID-partisjoner kreves for Ă„ opprette en RAID-"
+"enhet.\n"
+"\n"
+"Opprett fÞrst minst to partisjoner av type «programvare-RAID» og velg sÄ "
+"alternativet «RAID» igjen."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "Lag RAID-enhet"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "Rediger RAID-enhet"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "Rediger RAID-enhet"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "RAI_D-enhet:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "RAID-_nivÄ:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "_RAID-medlemmer:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "Antall re_servedisker:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "_Formater partisjon?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"Kildestasjonen har ingen partisjoner som skal klones. Du mÄ definere "
+"partisjoner av type «programvare-RAID» pÄ denne stasjonen fÞr den kan klones."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "Feil med kildestasjon"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Kildestasjonen som er valgt har partisjoner som ikke er av type «programvare-"
+"RAID».\n"
+"\n"
+"Disse partisjonene vil mÄtte fjernes fÞr denne stasjonen kan klones. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Kildestasjonen som er valgt har partisjoner som ikke er begrenset til "
+"stasjonen /dev/%s.\n"
+"\n"
+"Disse partisjonene vil mÄtte fjernes eller begrenses til denne stasjonen fÞr "
+"den kan klones. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"Kildestasjonen som er valgt har programvare-RAID-partisjon(er) som er "
+"medlemmer av en aktiv programvare-RAID-enhet.\n"
+"\n"
+"Disse partisjonene vil mÄtte fjernes fÞr stasjonen kan klones."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "Feil pÄ mÄlstasjon"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "Vennligst velg mÄlstasjon for kloningen."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "Kildestasjon /dev/%s kan ikke velges som mÄlstasjon ogsÄ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"MĂ„lstasjonen /dev/%s har en partisjon som ikke kan fjernes av fĂžlgende "
+"Ă„rsak:\n"
+"\n"
+"«%s»\n"
+"\n"
+"Denne partisjonen mÄ fjernes fÞr stasjonen kan vÊre et mÄl."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "Vennligst velg en kildestasjon."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Stasjonen /dev/%s vil nÄ bli klonet til fÞlgende stasjoner:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ADVARSEL! ALLE DATA PÅ MÅLSTASJONENE VIL BLI ØDELAGT."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "Endelig advarsel"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "Kloning av disker"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr "Det oppsto en feil under tÞmming av mÄlstasjonene. Kloning feilet."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "Kloning av disker"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "Kildestasjon:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "MĂ„lstasjon(er):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "Stasjoner"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kan ikke lese metadata for pakken. Dette kan vÊre forÄrsaket av en manglende "
+"repodata-katalog. Vennligst sjekk at installasjonstreet er generert pÄ en "
+"korrekt mÄte.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "Rediger lager"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+"Datalageret %s er allerede lagt til. Vennligst angi et annet navn og URL pÄ "
+"datalageret."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "Ugyldig proxy-URL"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "Du mÄ oppgi en HTTP, HTTPS eller FTP URL til en proxy."
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "Ugyldig URL til lager"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "Du mÄ oppgi en HTTP, HTTPS eller FTP URL til et lager."
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr "Ingen medie funnet"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "Vennligst oppgi navn og sti til NFS-tjener."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"FĂžlgende feil ble funnet under lesing av din kickstart-konfigurasjon:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "Ugyldig navn pÄ lager"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "Du mÄ oppgi et navn pÄ lageret."
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "Legg til lager"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr "Ingen programvarelager aktivert"
+
+#: iw/task_gui.py:502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+"Disse feilene mÄ rettes opp fÞr du fortsetter med installasjonen av %s."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "Valg av tidssone"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Konfigurasjon av oppstartslaster under oppgradering"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "_Oppdater konfigurasjon av oppstartslaster"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "Dette vil oppdatere din nÄvÊrende oppstartslaster."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+"PĂ„ grunn av systemendringer, kan ikke konfigurasjonen til oppstartslasteren "
+"bli automatisk oppdatert."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"Installeringsprogrammet klarte ikke Ä finne en oppstartslaster pÄ ditt "
+"nÄvÊrende system."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr ""
+"Installeringsprogrammet har funnet ut at oppstartslasteren %s er installert "
+"pÄ %s."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Dette er det anbefalte alternativet."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "_Lag ny konfigurasjon for oppstartslaster"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Dette valget vil la deg lage en ny konfigurasjon for din oppstartslaster. "
+"Hvis du Ăžnsker Ă„ bytte oppstartslaster, bĂžr du velge dette."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "_Hopp over oppdatering av oppstartslaster"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Dette valget vil ikke endre konfigurasjonen av din oppstartslaster. Du bĂžr "
+"velge dette dersom du bruker en tredjeparts oppstartslaster."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Hva vil du gjĂžre?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "Migrer filsystemer"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"Denne utgaven av %s stĂžtter et oppdatert filsystem som har flere fordeler "
+"over filsystemet som tradisjonelt har vĂŠrt brukt i %s. Det er mulig Ă„ "
+"migrere partisjoner uten tap av data.\n"
+"\n"
+"Hvilke av disse partisjonene vil du migrere?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "Swap for oppgradering"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"Nyere kjerner (2.4 eller nyere) trenger vesentlig mer swap enn eldre "
+"kjerner, opptil det dobbelte av systemets RAM. Du har nÄ %d MB av swap "
+"konfigurert,men du kan opprette ekstra swap pÄ et av dine filsystemer nÄ."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Installasjonsprogrammet har funnet %s MB RAM.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "Jeg _Ăžnsker Ă„ lage en swapfil."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "Velg _partisjonen swapfilen skal legges pÄ:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "Partisjon"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "Ledig diskplass (MB)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"Det anbefales at swapfilen er minst %d MB. Vennligst oppgi en stĂžrrelse for "
+"swapfilen:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "_StÞrrelse pÄ swapfil (MB):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "Jeg Ăžnsker _ikke Ă„ lage en swapfil"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Det anbefales pÄ det sterkeste at du lager en swapfil. Hvis dette ikke "
+"gjÞres, kan installeringsprogrammet fÄ problemer og avbryte. Er du sikker pÄ "
+"at du vil fortsette?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "StÞrrelsen pÄ swapfilen mÄ vÊre mellom 1 og 2000 MB."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr "Det er ikke nok plass for swapomrÄdet pÄ den enheten som du oppga."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr "Nettverksinstallasjon kreves"
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "A_vslutt installering"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "Konfigurasjon av z/IPL-oppstartslaster"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "Oppstartslasteren z/IPL vil bli installert pÄ ditt system."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"z/IPL-oppstartslasteren vil nÄ installeres pÄ ditt system.\n"
+"\n"
+"Rotpartisjonen vil vĂŠre den du valgte tidligere i oppsett av partisjoner.\n"
+"\n"
+"Kjernen som brukes til Ă„ starte maskinen vil vĂŠre den som ble installert som "
+"forvalg.\n"
+"\n"
+"Hvis du Ăžnsker Ă„ gjĂžre endringer senere kan du gjĂžre disse i "
+"konfigurasjonfilen /etc/zipl.conf.\n"
+"\n"
+"Du kan nÄ oppgi tilleggsparametere for kjernen som din maskin eventuelt "
+"trenger."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "Kjerneparametere"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Chandev-parametere"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "Mediasjekk"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "LĂžs ut disk"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"Velg \"%s\" for Ä teste disken som er i stasjonen, eller «%s» for Ä lÞse ut "
+"disken og sette inn en ny for testing."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"Hvis du Þnsker Ä teste flere plater kan du sette inn neste CD og trykke pÄ "
+"«%s». Det er ikke absolutt nÞdvendig Ä teste alle CDene, men det anbefales "
+"sterkt. I det minste bĂžr CD'ene testes fĂžr de brukes fĂžrste gang. Etter at "
+"de har blitt testet og ingen feil ble funnet, er det ikke nĂždvendig Ă„ teste "
+"hver CD fĂžr neste gang de skal brukes."
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"%s CDen ble ikke funnet i noen av dine enheter. Sett inn %s CDen og trykk %s "
+"for Ä forsÞke pÄ nytt"
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "Plate funnet"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"For Ă„ starte testing av CDene fĂžr installeringen trykk %s.\n"
+"\n"
+"Velg %s for Ă„ hoppe over denne testen og starte installasjonen."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr "SĂžker"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr "Ser etter installasjonsbilder pÄ CD-enhet %s\n"
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr "Ser etter installasjonsbilder pÄ CD-enhet %s"
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"%s CDen ble ikke funnet i noen av dine CD-ROM-stasjoner. Sett inn %s CDen og "
+"press %s for Ä forsÞke pÄ nytt"
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "Disk ikke funnet"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "Tilbake"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "Kan ikke finne kickstart-fil pÄ CD-ROM."
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "Kunne ikke lese katalog %s: %m"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "Laster"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "Leser driverdisk"
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Kilde for driverdisk"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Du har flere enheter som kan vĂŠre kilde for en driverdisk. Hvilken vil du "
+"bruke?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Det er flere partisjoner pÄ denne stasjonen som kan inneholde "
+"driverdisketten. Hvilken vil du bruke?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "Kunne ikke montere partisjonen."
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "Velg driverdisk"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "Velg filen som er din driverdiskett."
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "Kunne ikke laste driverdiskett fra fil."
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "Sett inn driverdisken i /dev/%s og trykk «OK» for Ä fortsette."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Sett inn driverdisk"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Kunne ikke montere driverdisketten."
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "Driverdisken er ugyldig for denne versjonen av %s."
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Velg manuelt"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Last en annen disk"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"Ingen enheter av passende type ble funnet pÄ denne driverdisketten. Vil du "
+"velge driveren manuelt, fortsette likevel, eller laste en ny driverdiskett?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "Driverdisk"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "Har du en driverdisk?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Flere driverdisker?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Ønsker du Ä laste flere driverdisker?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Kickstart-feil"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "Ukjent kickstart-kilde for driverdisk: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+"FĂžlgende ugyldig argument ble oppgitt for kommando for driverdisk i "
+"kickstart: %s:%s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"Vennligst oppgi eventuelle parametere du Ăžnsker Ă„ gi til modulen %s skilt "
+"med mellomrom. Hvis du ikke vet hvilke parametere du skal oppgi, kan du "
+"hoppe over denne skjermen ved Ä trykke «OK»-knappen."
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Oppgi parametere for moduler"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Ingen drivere funnet"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Last driverdisk"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"Ingen drivere ble funnet for manuell innlasting. Vil du bruke en "
+"driverdiskett?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"Vennligst velg hvilken driver du vil laste. Trykk F2 hvis driveren du "
+"trenger ikke finnes pÄ denne listen og du har en driverdiskett."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Spesifiser alternative parametere for modul"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Velg enhetsdriver som skal lastes"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"En feil oppstod ved lesing av installasjonen fra ISO-filene. Sjekk ISO-"
+"filene og prÞv pÄ nytt."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"Det ser ikke ut som om du har noen harddisker pÄ systemet ditt! Ønsker du Ä "
+"konfigurere flere enheter?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"Hvilken partisjon og hvilken katalog pÄ denne partisjonen inneholder CD-"
+"filene (iso9660) for %s? Hvis du ikke ser disken du bruker pÄ denne listen, "
+"trykk F2 for Ă„ konfigurere flere enheter."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "Katalog som inneholder bilde:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "Velg partisjon"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "Enhet %s ser ikke ut til Ă„ inneholde et installasjonsbilde."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "Ugyldig argument til HD-kommando for kickstart %s: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Kan ikke finne kickstart-fil pÄ harddisken."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "Kan ikke finne harddisk for BIOS-disk %s"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Tastaturtype"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Hvilken type tastatur har du?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "Feil under Ă„pning av kickstart-fil %s: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "Feil under lesing av innholdet i kickstart-fil %s: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Feil i %s pÄ linje %d i kickstart-fil %s."
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Feil i %s pÄ linje %d i kickstart-fil %s."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "Kan ikke finne ks.cfg pÄ avtagbart medie."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"Kan ikke laste ned kickstart-filen. Vennligst endre kickstart-parametrene "
+"under, eller velg \"Avbryt\" for Ă„ fortsette som en interaktiv installasjon."
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "Feil under nedlasting av kickstart-fil"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "Ugyldig argument til kommando for nedstenging av kickstart %s: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "Velkommen til %s for %s"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "Velkommen til %s for %s - redningsmodus"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/Alt-Tab> mellom elementer | <Mellomrom> velger | <F12> neste skjerm "
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Velg et sprÄk"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "Lokal CD/DVD"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Harddisk"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "NFS-katalog"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Oppdater diskkilde"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Du har flere enheter som kan tjene som kilde for en oppdateringsdisk. "
+"Hvilken vil du bruke?"
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Det er flere partisjoner pÄ denne enheten som kan inneholde diskbildet for "
+"driveroppdateringer. Hvilken vil du bruke?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "Sett inn oppdateringsdisketten i %s og trykk «OK» for Ä fortsette."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Oppdateringsdiskett"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Kunne ikke montere oppdateringsdisketten"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "Oppdateringer"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "Leser anaconda-oppdateringer"
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+"Kan ikke laste ned oppdateringsbildet. Vennligst endre lokasjonen under, "
+"eller velg «Avbryt» for Ä fortsette uten oppdateringer."
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "Feil under nedlasting av oppdateringsbilde"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Du har ikke nok RAM til Ä installere %s pÄ denne maskinen."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Medie funnet"
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "Lokalt installasjonsmedie funnet"
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "Redningsmetode"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "Installasjonsmetode"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "Hvilken type media inneholder redningsbildet?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "Hvilken type media inneholder installasjonsbildet?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "Ingen driver funnet"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "Velg driver"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Bruk en driverdisk"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"Kan ikke finne noen enhter av typen som kreves for denne installasjonstypen. "
+"Vil du velge din driver manuelt eller bruke en driverdiskett?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "FÞlgende enheter ble funnet pÄ ditt system."
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"Ingen enhetsdrivere er lastet for ditt system. Ønsker du Ä gjÞre dette nÄ?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "Enheter"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "Ferdig"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "Legg til enhet"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "laster er allerede kjĂžrt. Starter skall.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "KjĂžrer anaconda %s, feilrettingsmodus for %s - vennligst vent.\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr "KjĂžrer anaconda %s, installeringsprogrammet for %s - vennligst vent.\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Fant ikke installasjonsbilde %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "Kontrollerer «%s»."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "Sjekker media."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Klarte ikke Ă„ lese CDens sjekksum fra primĂŠr volum-beskrivelse. Dette betyr "
+"sannsynligvis at at CDen ble laget uten Ă„ legge inn sjekksum."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "Fant ikke bilde"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"Bildet som ble testet inneholder feil. Dette kan vÊre pga. en korrupt "
+"nedlasting eller en dÄrlig plate. Hvis mulig, rens CD'en og prÞv igjen. Hvis "
+"denne testen fortsatt feiler bÞr du ikke fortsette installasjonen."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr "Suksess"
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Ønsker du Ä teste sjekksummen av ISO-filen:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Test av sjekksum"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "Ugyldig argument til enhetskommando for kickstart %s: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "Navn pÄ modul mÄ oppgis for enhetskommandoen for kickstart."
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "Ugyldig prefiks"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"Prefiks mÄ vÊre mellom 1 og 32 for IPv4-nettverk eller mellom 1 og 128 for "
+"IPv6-nettverk"
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "Det oppsto en feil under konfigurasjon av nettverksgrensesnittet."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "Nettverksfeil"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "Aktiver stĂžtte for IPv4"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "Aktiver stĂžtte for IPv6"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "Konfigurer TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Mangler protokoll"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "Du mÄ velge minst en protokoll (IPv4 eller IPv6)."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "IPv4 kreves for NFS"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "NFS-installasjonsmetoden krever stĂžtte for IPv4."
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "IPv4-adresse:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "IPv6-adresse:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "Navnetjener:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"Angi IPv4- og/eller IPv6-adressen og prefiks (adresse / prefiks). For IPv4 "
+"erpunkt-kvadruppel nettmaske eller prefiks i CIDR-stil tillatt. Feltet "
+"gateway og navnetjener mÄ vÊre gyldige IPv4- eller IPv6-adresser."
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "Manuell TCP/IP-konfigurasjon"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "Manglende informasjon"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+"Du mÄ skrive inn en gyldig IPv4-adresse og en nettmaske eller et CIDR-"
+"prefiks."
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "Du mÄ skrive inn bÄde en gyldig IPv6-adresse og et CIDR-prefiks."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "Ugyldig argument til nettverks-kommando for kickstart %s: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "Ugyldig bootproto %s spesifisert i nettverkskommandoen"
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr "Sekunder:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Nettverksenhet"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"Du har flere nettverksenheter pÄ dette systemet. Hvilken enhet skal du bruke "
+"til installasjonen?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr "Identifiser"
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr "Du kan identifisere fysisk port for"
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr "Identifiser nettverkskort"
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "Ugyldig varighet"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr "Du mÄ oppgi antall sekunder som et heltall mellom 1 og 30."
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr "Blinker med lysene for port %s i %d sekunder."
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "Venter pÄ at NetworkManager skal konfigurere %s.\n"
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Navn pÄ NFS-tjener:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "Katalog for %s:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr "Vennligst oppgi navn pÄ tjener og sti til ditt %s-installasjonsbilde."
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS-oppsett"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Den katalogen kunne ikke monteres fra tjeneren."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "Katalogen ser ikke ut til Ă„ inneholde et installasjonsbilde for %s."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "Ugyldig argument til NFS-kommando for kickstart %s: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "Venter pÄ telnet-forbindelse."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "KjĂžrer anaconda via telnet."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "Kan ikke hente %s://%s%s."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Kunne ikke hente installasjonsbildet."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "Ugyldig argument til kommando for URL-kickstartmetode %s: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "MĂ„ oppgi et --url argument til kickstartmetoden for URL."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Ukjent URL-metode %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Henter"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr "Vennligst oppgi URL som inneholder bildene for %s pÄ din tjener."
+
+#: loader/urls.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "Aktiver stĂžtte for IPv4"
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "Ugyldig proxy-URL"
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "CHAP-brukernavn"
+
+#: loader/urls.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Passord:"
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr "URL-oppsett"
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "Du mÄ oppgi en URL."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr "URL mÄ vÊre enten ftp eller http"
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "Laster SCSI-driver"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "Laster driver %s"
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Ukjent enhet"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"En feil oppstod ved lesing av installasjonen fra ISO-filene. Sjekk ISO-"
+"filene og prÞv pÄ nytt."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "Installasjonen kan ikke fortsette."
+
+#: storage/__init__.py:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"Partisjoneringsalternativene du har valgt er allerede aktivert. Du vil ikke "
+"kunne gÄ tilbake til skjermen for redigering av disker. Vil du fortsette "
+"installasjonsprosessen?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "Krypter enhet?"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "Skriver lagringskonfigurasjon til disk"
+
+#: storage/__init__.py:174
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+"Partisjoneringsvalgene du har gjort vil nÄ skrives til disk. Data pÄ "
+"slettede eller reformaterte partisjoner vil gÄ tapt."
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr "GĂ„ til_bake"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr "S_kriver endringer til disk"
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:359
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "Finner enheter"
+
+#: storage/__init__.py:360
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "Finner lagringsenheter"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "Denne partisjonen inneholder data for harddisk-installasjonen."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "Du kan ikke slette en partisjon fra en LDL-formatert DASD."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "Denne enheten er en del av RAID-enhet %s."
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "Denne enheten er en del av en RAID-enhet."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "Denne enheten er en del av LVM-volumgruppe «%s»."
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "Denne enheten er en del av en LVM-volumgruppe."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"Du har ikke definert en rot-partisjon (/). Dette mÄ gjÞres fÞr "
+"installasjonen av %s kan fortsette."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Din rot-partisjon er mindre enn 250 megabyte og dette er vanligvis for lite "
+"for Ă„ installere %s."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Din %s-partisjon er mindre enn %s megabyte og dette er lavere enn anbefalt "
+"for en vanlig installasjon av %s."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Din %s-partisjon er mindre enn %s megabyte og dette er lavere enn anbefalt "
+"for en vanlig installasjon av %s."
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"Installerer pÄ en USB-enhet. Det er ikke sikkert at dette gir et fungerende "
+"system."
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"Installerer pÄ en FireWire-enhet. Det er ikke sikkert at dette gir et "
+"fungerende system."
+
+#: storage/__init__.py:1020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"Du har ikke spesifisert en swap-partisjon. Selv om det ikke er et strengt "
+"krav om dette i alle tilfeller, sÄ vil det Þke ytelsen for de fleste "
+"installasjoner."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Du har ikke spesifisert en swap-partisjon. Selv om det ikke er et strengt "
+"krav om dette i alle tilfeller, sÄ vil det Þke ytelsen for de fleste "
+"installasjoner."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "Monteringspunktet «%s» er allerede i bruk. Velg et annet."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Ingen stasjoner funnet"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"En feil har oppstÄtt - ingen gyldige enheter for oppretting av filsystemer "
+"ble funnet. Sjekk maskinvaren din for Ă„ finne Ă„rsaken til problemet."
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "Skitne filsystemer"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"FÞlgende filsystemer pÄ ditt Linux-system ble ikke riktig avmontert. "
+"Vennligst start opp din Linux-installasjon, la filsystemene gÄ gjennom "
+"sjekk, og steng ned pÄ riktig mÄte for Ä oppgradere.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"FÞlgende filsystemer pÄ ditt Linux-system ble ikke riktig avmontert. Vil du "
+"montere dem likevel?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"Swap-enhet:\n"
+"\n"
+" /dev/%s\n"
+"\n"
+"i din /etc/fstab-fil er i bruk som en partisjon for programvaresuspendering, "
+"noe som betyr at ditt system er i hvilemodus. For Ă„ utfĂžre en oppgradering, "
+"vennligst slÄ av systemet, enn Ä sette det i hvilemodus."
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"Swap-enhet:\n"
+"\n"
+" /dev/%s\n"
+"\n"
+"i din /etc/fstab-fil brukes i Ăžyeblikket som en partisjon for "
+"programvaresuspendering, noe som betyr at ditt system er i hvilemodus. Hvis "
+"du utfĂžrer en ny installasjon, sjekk at installasjonsprogrammet er satt opp "
+"til Ä formatere alle swap-partisjonene."
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"Feil under aktivering av swap-enhet %s: %s\n"
+"\n"
+"/etc/fstab-filen pÄ partisjonen som skal oppgraderes inneholder ikke en "
+"gyldig referanse til en swap-enhet.\n"
+"\n"
+"Trykk OK for Ă„ avslutte installasjonsprogrammet"
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"Feil under aktivering av swap-enhet %s: %s\n"
+"\n"
+"Dette betyr sannsynligvis at swap-partisjonen ikke er initiert.\n"
+"\n"
+"Trykk OK for Ă„ avslutte installasjonsprogrammet."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Ugyldig monteringspunkt"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"En feil oppstod under oppretting av %s. Et element i denne stien er ikke en "
+"katalog. Dette problemet er sÄ alvorlig at installasjonen ikke kan "
+"fortsette.\n"
+"\n"
+"Trykk <Linjeskift> for Ă„ avslutte installasjonsprogrammet."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"En feil oppstod under oppretting av %s: %s. Dette problemet er alvorlig, og "
+"installasjonen kan ikke fortsette.\n"
+"\n"
+"Trykk <Linjeskift> for Ă„ avslutte installasjonsprogrammet."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "Kan ikke montere filsystem"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"En feil oppsto under montering av enhet %s som %s. Du kan fortsette "
+"installasjonen, men det kan ha oppstÄtt problemer."
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"En feil oppstod under oppretting av %s: %s. Dette problemet er alvorlig, og "
+"installasjonen kan ikke fortsette.\n"
+"\n"
+"Trykk <Linjeskift> for Ă„ avslutte installasjonsprogrammet."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "Formatering feilet"
+msgstr[1] "Formatering feilet"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr "vginfo feilet for %s"
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr "lvs feilet for %s"
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "Formaterer"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "_Bytt enhet"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "Lager filsystem pÄ %s"
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr "Bekreft"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "Denne partisjonen er en del av en inkonsistent LVM-volumgruppe."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "iSCSI er ikke tilgjengelig"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr "filsystemkonfigurasjon mangler en type"
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formaterer"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "Lager filsystem pÄ %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr "Endrer stĂžrrelse"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "Endrer stÞrrelse for filsystem pÄ %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "Ukjent URL-metode %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr "Sjekker"
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "Sjekker filsystem pÄ %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "Fatal feil"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+msgid "Operational error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+#, fuzzy
+msgid "Usage error."
+msgstr "Feil pÄ mÄlstasjon"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Krypt_er"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "Krypt_er"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "Lager filsystem pÄ %s"
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "SĂžker gjennom iSCSI-noder"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "Initierer iSCSI-initiator"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "iSCSI er ikke tilgjengelig"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+#, fuzzy
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "Navn pÄ iSCSI-initiator"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr "Ingen iSCSI-noder oppdaget"
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr "Logger inn pÄ iSCSI-noder"
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr "Ingen nye iSCSI-noder oppdaget"
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr "Kunne ikke logge inn pÄ noen av de oppdagete nodene"
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "Advarsler under automatisk partisjonering"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"FĂžlgende advarsler ble gitt under automatisk partisjonering:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Trykk «OK» for Ä avslutte installasjonsprogrammet."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"Kunne ikke allokere forespurte partisjoner: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Trykk «OK» for Ä velge et annet alternativ for partisjonering."
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "Feil under automatisk partisjonering"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"FĂžlgende feil oppstod med din partisjonering:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Dette kan skje hvis det ikke er nok ledig plass pÄ harddisken(e) for "
+"installasjonen. %s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "Systemet vil nÄ startes pÄ nytt."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "Enhetsnummeret er ikke gyldig eller ble ikke oppgitt"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "Worldwide port er ugyldig eller ble ikke oppgitt."
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "FC-LUN er ugyldig eller ble ikke oppgitt."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<Linjeskift> for Ă„ avslutte"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "Ferdig"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "Tastaturvalg"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "Hvilken type tastatur brukes pÄ denne datamaskinen?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "En verdi kreves for felt %s"
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "Aktiver nettverksgrensesnitt"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"Dette krever at du har en fungerende nettverkstilkobling under "
+"installasjonen. Vennligst konfigurer en nettverkstilkobling."
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Bruk dynamisk konfigurasjon av IP (DHCP)"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "IPv4-adresse:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "Navnetjener:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr "Mangler enhet"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "Du mÄ velge en nettverksenhet"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "IPv4-nettmaske "
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "Konfigurerer nettverksgrensesnitt"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "Venter pÄ NetworkManager"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "Feil under konfigurasjon av nettverksenhet"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "Feil under konfigurasjon av nettverksenhet: "
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Type partisjon"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"Installasjonen krever partisjonering av harddisken. Forvalgt utforming av "
+"partisjoner er ok for de fleste brukere. Du kan velge Ă„ bruke denne eller "
+"lage din egen."
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "Bruk hele stasjonen"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "Erstatt eksisterende Linux-system"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr "Bruk ledig plass"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "Hvilke stasjoner vil du bruke til denne installasjonen?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Mellomrom>,<+>,<-> valg | <F2> Legg til disk | <F12> neste skjerm"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "Avanserte alternativer for lagring"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "Hvordan Ăžnsker du Ă„ endre konfigurasjonen for stasjonen?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "Legg til FCP-enhet"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"zSeries-maskiner kan aksessere industristandard SCSI-enheter via Fibre "
+"Channel (FCP). Du mÄ oppgi et 16-bit enhetsnummer, en 64-bit World Wide Port "
+"Number (WWPN) og et 64-bit FCP-LUN for hver enhet."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "Legg til FCoE SAN"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "Konfigurer parametere for iSCSI"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"For Ä bruke iSCSI-disker, mÄ du oppgi adressen til ditt iSCSI-mÄl og iSCSI-"
+"initiatorens navn, som du har konfigurert for din maskin."
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "IP-adresse for mÄl"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "Navn pÄ iSCSI-initiator"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr "CHAP-brukernavn"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr "CHAP-passord"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr "Omvendt CHAP-brukernavn"
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr "Omvendt CHAP-passord"
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "Pakkeinstallasjon"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "I hvilken tidssone befinner du deg?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "Systemklokken bruker UTC"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Oppdater konfigurasjon av oppstartslaster"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Hopp over oppdatering av oppstartslaster"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Lag ny konfigurasjon for oppstartslaster"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "Ledig diskplass"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "Funnet RAM (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "Anbefalt stĂžrrelse (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "StÞrrelse pÄ swapfil (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "Legg til swap"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "StĂžrrelsen du oppgav er ikke et gyldig tall."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Installer systemet pÄ nytt"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "System som skal oppgraderes"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"En eller flere eksisterende Linux-installasjoner ble funnet pÄ systemet "
+"ditt.\n"
+"\n"
+"Vennligst velg hvilken som skal oppgraderes, eller velg «Installer systemet "
+"pÄ nytt» for Ä installere helt pÄ nytt."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "Root-passord"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"Velg et root-passord. Du mÄ skrive det inn to ganger for Ä vÊre sikker pÄ at "
+"du husker det og at du ikke skrev feil."
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Root-passordet mÄ vÊre minst 6 tegn langt."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"Svakt passord oppgitt: %s\n"
+"\n"
+"Vil du fortsette med dette passordet?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "VNC-konfigurasjon"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "CHAP-brukernavn"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Root-passordet mÄ vÊre minst 6 tegn langt."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "Feil med vertsnavn"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "CHAP-brukernavn"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr "Oppgitt passord inneholder ugyldige tegn. Bruk kun ASCII-tegn."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Velkommen til %s!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"Oppstartslasteren z/IPL vil bli installert pÄ systemet ditt etter at "
+"installasjonen er ferdig. Du kan nÄ spesifisere nÞdvendige parametre for "
+"kjernen og chandev som ditt system eller oppsett krever."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "z/IPL-konfigurasjon"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Chandev-linje "
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "Installer"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "Installer live-CD til din harddisk"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "Installer til harddisk"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "Installer til harddisk"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr "_Velg bort"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "_Velg bort alle valgfrie pakker"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "_Valgfrie pakker"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr "_Velg"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "_Velg alle valgfrie pakker"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Bekreft:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr "Root-passord:"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"Root-kontoen brukes for Ă„ adminsitrere systemet. Oppgi et passord for denne "
+"brukeren."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "_Legg til disk"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>_Navn pÄ lager:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>_Type lager:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "Konfigurer _proxy"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Harddisk"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr "Vennligst oppgi en plass du kan installere ekstra programvare fra."
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "Proxy U_RL (vert:port)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "Passord for pro_xy"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "Brukernavn for _proxy"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "URL til lager"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Velg en katalog"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr "URLen er en listte med _speil"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr "_Katalog"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "_Alternativer"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr "_Partisjon"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr "St_i"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "_Tjener"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "S_tart pÄ nytt"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "_Neste"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>Endre navn pÄ _mÄl:</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr "Volum som skal krympes"
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr ""
+"Hvilken partisjon vil du endre stÞrrelse pÄ for Ä lage plass til "
+"installasjonen?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "Krypt_er systemet"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "BIOS-rekkefĂžlge for enhetene"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "Enhet for oppstartslaster"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "FĂžrste BIOS-enhet:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "Fjerde BIOS-enhet:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr "MBR"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr "Andre BIOS-enhet:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr "Tredje BIOS-enhet:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "Hvor vil du installere oppstartslasteren for systemet?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "<b>Installerer %s</b> (%s)\n"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Ledig"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "Velg partisjon"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "programvare RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "Lag logisk volum"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "_Logiske volumer"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM-volumgrupper"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "RAID-alternativer"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "Legg til partisjon"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "Legg til partisjon"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr "Informasjon"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr "_Detaljer"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "Konfigurer parametere for iSCSI"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "Legg til FCoE SAN"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "Avanserte alternativer for lagring"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "Enheter"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Filter By:"
+msgstr "_Rapporter feil"
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "programvare RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Identifiser"
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "Duplisert enhet"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "_RAID-enheter"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "MĂ„lstasjon(er):"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>CHAP _passord:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>CHAP br_ukernavn:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>Omvendt CHAP-p_assord:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>Omvendt CHAP-b_rukernavn:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>IP-adresse for _mÄl:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>_Navn pÄ iSCSI-initiator:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "Legg til _mÄl"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr "Bruk dette passordet for alle nye krypterte enheter"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"Velg et passord for denne krypterte partisjonen. Du vil bli spurt om dette "
+"passordet nÄr systemet startes."
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "Bekreft passord:"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr "Oppgi passord for kryptert partisjon"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "Oppgi passord:"
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Feil under konfigurasjon av nettverksenhet"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Vertsnavn:"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr "Velg hvilke ekstra lagre du vil installere programmer fra."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "_Legg til flere steder du kan installere programvare fra"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "E_ndre lager"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>Enhetsnummer:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>FCP-LUN</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "Legg til FCP-enhet"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Fortsett"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:17
+#, fuzzy
+msgid "French"
+msgstr "Ledig"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Greek"
+msgstr "Ledig"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+"Den angitte plassen er ikke en gyldig %s live-CD for Ă„ bruke som "
+"installasjonskilde."
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "VNC-konfigurasjon"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "Installerer oppstartslaster."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "VNC-konfigurasjon"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "Konfigurerer nettverksgrensesnitt"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "Starter installasjonsprosess"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "Etter installasjon"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "eldre pakker"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "Manglende pakke"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "InstallasjonsnĂžkkel"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "Pakkeinstallasjon"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "Pakkeinstallasjon"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "Manglende pakke"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "Installerer pakker"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "Hvilket sprÄk Þnsker du Ä bruke under installeringen?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "Pakkeinstallasjon"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "_Oppgrader en eksisterende installasjon"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "Start pÄ nytt"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "Installasjonsklassen krever installasjon i tekstmodus"
+
+#~ msgid "Device Resize Failed"
+#~ msgstr "Endring av stĂžrrelse for enhet feilet"
+
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr "Det oppsto en feil under endring av stÞrrelse pÄ enhet %s."
+
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "Oppretting av enhet feilet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr "Det oppsto en feil under endring av stÞrrelse pÄ enhet %s."
+
+#~ msgid "Device Removal Failed"
+#~ msgstr "Fjerning av enhet feilet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr "Det oppsto en feil under endring av stÞrrelse pÄ enhet %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr "Det oppsto en feil under endring av stÞrrelse pÄ enhet %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr "Det oppsto en feil under endring av stÞrrelse pÄ enhet %s."
+
+#~ msgid "Storage Activation Failed"
+#~ msgstr "Aktivering av lagring feilet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "FĂžlgende feil ble funnet under lesing av din kickstart-konfigurasjon:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr "Ugyldig nĂžkkel"
+
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "NĂžkkelen du oppgav er ikke gyldig."
+
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "_Hopp over"
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "Installasjonsprogrammet avsluttes nÄ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "Oppstartbare partisjoner kan ikke ligge pÄ et filsystem av type %s."
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
+#~ msgstr "Vennligst oppgi ditt %(instkey)s"
+
+#~ msgid "Skip entering %(instkey)s"
+#~ msgstr "Hopp over Ă„ angi %(instkey)s"
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s ikke funnet"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "%s %s installasjon"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Forvalgt installasjon av %s inneholder et sett programmer som er "
+#~ "tilpasset vanlig bruk av internett. Hvilke tilleggsoppgaver Ăžnsker du at "
+#~ "systemet skal inneholde stĂžtte for?"
+
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "Kontor og produktivitet"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "Programvareutvikling"
+
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "Webtjener"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Kontor"
+
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Multimedia"
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "Webtjener"
+
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "Virtualisering"
+
+#~ msgid "Clustering"
+#~ msgstr "Klynge"
+
+#~ msgid "Storage Clustering"
+#~ msgstr "Lagringsklynge"
+
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "Installasjonsnummer"
+
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vil du virkelig starte opp fra en disk som ikke brukes ved installasjonen?"
+
+#~ msgid "Rescanning disks"
+#~ msgstr "SÞker etter disker pÄ nytt"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "_Installer %s"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "FĂžlgende installert system vil bli oppgradert:"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Ukjent"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "Ikke stĂžttet"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "LVM er IKKE stÞttet pÄ denne plattformen."
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "Programvare-RAID er IKKE stÞttet pÄ denne plattformen."
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "Ingen mindre enhetsnummer tilgjengelig for RAID"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "En enhet for programvatre-RAID kan ikke opprettes fordi alle "
+#~ "tilgjengelige mindre enhetsnummer for RAID er brukt opp."
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "Hva vil du gjÞre nÄ?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "Opprett en RAID-en_het [forvalg=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "Klone en _disk for Ă„ opprette en RAID-enhet [forvalg=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "N_y"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "R_AID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "Skjul RAID-enhet/_gruppemedlemmer for LVM-volumgruppe"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "VerktĂžy for kloning av stasjoner\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dette verktĂžyet lar deg redusere mengden arbeid som kreves for Ă„ sette "
+#~ "opp RAID-enheter drastisk. Ideen er at man tar en kildestasjon som er "
+#~ "forberedt med Ăžnsket partisjoner, og kloner denne til stasjoner med samme "
+#~ "utseende. Etter dette kan en RAID-enhet opprettes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "MERK: Kildestasjonen mÄ ha partisjoner som er begrenset til Ä vÊre kun pÄ "
+#~ "denne stasjonen, og kan kun inneholde ubrukte programvare-RAID-"
+#~ "partisjoner. Andre partisjonstyper er ikke tillatt.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ALLE DATA pÄ mÄlstasjonen(e) vil bli Þdelagt i denne prosessen."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following error occurred while setting up the installation "
+#~ "repository:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please provide the correct information for installing %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "FĂžlgende feil oppstod under partisjonering:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Trykk «OK» for Ä avslutte installasjonsprogrammet."
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "Ukjent vert"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s er ikke et gyldig vertsnavn."
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "_Overse stasjon"
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive"
+#~ msgstr "_Re-initialiser enheten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "Ingen drivere funnet"
+
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s er ikke et gyldig enhetsnavn for NIC."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several "
+#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This "
+#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne utgaven av %s stĂžtter et oppdatert filsystem som har flere fordeler "
+#~ "over filsystemet som tradisjonelt har vĂŠrt brukt i %s. Det er mulig Ă„ "
+#~ "migrere partisjoner uten tap av data.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hvilke av disse partisjonene vil du migrere?"
+
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "Legg til _FCoE SAN"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "Legg til _ZFCP-LUN"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "Legg til _iSCSI-mÄl"
+
+#~ msgid "Disable _dmraid device"
+#~ msgstr "Deaktiver _dmraid-tjeneste"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "Installasjonen krever partisjonering av harddisken. Forvalgt utforming av "
+#~ "partisjoner er ok for de fleste brukere. Du kan velge Ă„ bruke denne eller "
+#~ "lage din egen."
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "Se o_ver og endre utforming av partisjoner"
+
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "Hvilken enhet _vil du starte opp denne installasjonen fra?"
+
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "_Avansert konfigurasjon av lagring"
+
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr "_Velg stasjonen(e) vil du bruke for denne installasjonen."
+
+#~ msgid "%(instkey)s:"
+#~ msgstr "%(instkey)s:"
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
+#~ msgstr "Vennligst oppgi dine %(instkey)s"
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>Gateway:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv4-adresse:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv6-adresse:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>Navnetjener:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>Grensesn_itt:</b>"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "Aktiver stĂžtte for IPv_4"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "Aktiver stĂžtte for IPv_6"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Bruk _dynamisk konfigurasjon av IP (DHCP)"
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "Tilpass _senere"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Standard installasjon av %s inneholder et sett programmer som er "
+#~ "tilpasset vanlig bruk av internett. Hvilke tilleggsoppgaver Ăžnsker du at "
+#~ "systemet skal inneholde stĂžtte for?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "Videre tilpassing av programvareutvalget kan ferdigstilles nÄ, eller "
+#~ "etter installasjonen via program for pakkehÄndtering."
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "Tilpass _nÄ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration "
+#~ "file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "FĂžlgende feil ble funnet under lesing av din kickstart-konfigurasjon:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "label1"
+#~ msgstr "Etikett"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
new file mode 100644
index 0000000..e67bbe7
--- /dev/null
+++ b/po/ne.po
@@ -0,0 +1,7467 @@
+# translation of ne.po to Nepali
+# Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
+# shyam krishna bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
+# Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ne\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-21 19:59+0545\n"
+"Last-Translator: Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
+"Language: ne\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "à€¶à„‡à€Čà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż<enter> à€„à€żà€šà„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "à€ à„€à€• à€›"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€žà€à€— à€—à„à€°à€Ÿà€«à€żà€•à€Č à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€—à€°à„à€š à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Șà„à€€ à€°à„à€Żà€Ÿà€ź à€›à„ˆà€š à„€ à€Șà€Ÿà€  à€źà„‹à€Ą à€žà„à€°à„ à€—à€°à„à€Šà„ˆ à„€"
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Șà„à€€ à€–à€Ÿà€Čà„€ à€ à€Ÿà€‰à€ à€›à„ˆà€š"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "à€Șà€Ÿà€  à€źà„‹à€Ą à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: anaconda:638
+#, fuzzy
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "à€—à„à€°à€Ÿà€«à€żà€•à€Č à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€žà„à€°à„ à€—à€°à„à€Šà„ˆà€›..."
+
+#: anaconda:1062
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€•à„‡ à€—à€°à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1089
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "à€—à„à€°à€Ÿà€«à€żà€•à€Č à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€‰à€Șà€Čà€Źà„à€§ à€›à„ˆà€š... à€Șà€Ÿà€  à€źà„‹à€Ą à€žà„à€°à„ à€—à€°à„à€Šà„ˆà€› à„€"
+
+#: anaconda:1097
+#, fuzzy
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "à€Șà„à€°à€Šà€°à„à€¶à€š à€šà€Č à€žà„‡à€Ÿ à€›à„ˆà€š à„€ à€Șà€Ÿà€  à€źà„‹à€Ą à€žà„à€°à„ à€—à€°à„à€Šà„ˆ!"
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "%s à€žà„à€€à€°à€”à„ƒà€Šà„à€§à€ż à€—à€°à„à€Šà„ˆ\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "%s à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€Šà„ˆ\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Șà„à€°à€€à€żà€Čà€żà€Șà€ż à€—à€°à„à€Šà„ˆ"
+
+#: backend.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€›à€”à€ż à€čà€Ÿà€°à„à€Ąà€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€źà€Ÿ à€žà„à€„à€Ÿà€šà€Ÿà€šà„à€€à€°à€Ł à€čà„à€à€Šà„ˆà€›..."
+
+#: backend.py:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€›à€”à€ż à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€čà€Ÿà€°à„à€Ąà€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€źà€Ÿ à€žà„à€„à€Ÿà€šà€Ÿà€šà„à€€à€°à€Ł à€—à€°à„à€Šà€Ÿ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€Šà„‡à€–à€Ÿà€Șà€°à„à€Żà„‹ à„€ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€žà€źà„à€­à€”à€€ "
+"à€Ąà€żà€žà„à€• à€Źà€Ÿà€čà€żà€° à€čà„à€šà„à€čà„à€šà„à€› à„€"
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€›à€”à€ż à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€čà€Ÿà€°à„à€Ąà€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€źà€Ÿ à€žà„à€„à€Ÿà€šà€Ÿà€šà„à€€à€°à€Ł à€—à€°à„à€Šà€Ÿ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€Šà„‡à€–à€Ÿà€Șà€°à„à€Żà„‹ à„€ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€žà€źà„à€­à€”à€€ "
+"à€Ąà€żà€žà„à€• à€Źà€Ÿà€čà€żà€° à€čà„à€šà„à€čà„à€šà„à€› à„€"
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "à€šà„‡à€€à€Ÿà€”à€šà„€"
+
+#: bootloader.py:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€°à„‹à€œà„à€šà„à€­à€à€•à„‹ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€”à€żà€•à€Čà„à€Ș à€Șà€čà€żà€Čà„à€Żà„ˆ à€žà€•à„à€°à€żà€Ż à€—à€°à€żà€à€•à„‹ à€› à„€ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€Ąà€żà€žà„à€• à€žà€źà„à€Șà€Ÿà€Šà€š à€Șà€°à„à€Šà€Ÿà€źà€Ÿ "
+"à€Čà€Ÿà€źà„‹ à€žà€źà€Żà€žà€źà„à€ź à€«à€°à„à€•à€Ÿà€‰à€š à€žà€•à„à€šà„à€čà„à€šà„à€š à„€ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿà€žà€à€— à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€…à€šà„à€€à„à€Ż à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "à€Źà„à€Ÿà€Čà„‹à€Ąà€°"
+
+#: bootloader.py:158
+#, fuzzy
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "à€Źà„à€Ÿà€Čà„‹à€Ąà€° à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€Šà„ˆà€›..."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€źà€Ÿ à€•à„à€šà„ˆ à€•à€°à„à€šà€Č à€Șà„à€Żà€Ÿà€•à„‡à€œà€čà€°à„‚ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€­à€à€•à€Ÿ à€›à„ˆà€šà€šà„ à„€ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€Źà„à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€•à€šà„à€«à€żà€—à€°à„‡à€žà€š "
+"à€Șà€°à€żà€”à€°à„à€€à€š à€čà„à€šà„‡ à€›à„ˆà€š à„€"
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "à€Șà„‚à€°à€Ÿ à€­à€Żà„‹"
+
+#: cmdline.py:64
+#, fuzzy
+msgid "In progress"
+msgstr "à€Șà„à€°à€—à€€à€żà€źà€Ÿ à€›... "
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ kickstart à€•à€šà„à€«à€żà€—à€°à„‡à€žà€š à€Șà€Š à€”à€°à„à€Łà€š à€—à€°à„à€Šà€Ÿ à€šà€żà€źà„à€š à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€Šà„‡à€–à€Ÿ à€Șà€°à„à€Żà„‹:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "à€†à€Šà„‡à€¶ à€°à„‡à€–à€Ÿ à€źà„‹à€Ąà€źà€Ÿ à€Șà„à€°à€¶à„à€š à€čà„à€š à€žà€•à„à€Šà„ˆà€š!"
+
+#: constants.py:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€čà„à€Żà€Ÿà€šà„à€Ąà€Č à€šà€—à€°à€żà€à€•à„‹ à€…à€Șà€”à€Ÿà€Š à€Šà„‡à€–à€Ÿà€Șà€°à„à€Żà„‹ à„€ à€Żà„‹ à€žà€źà„à€­à€”à€€ à€Źà€— à€čà„à€š à€žà€•à„à€› à„€ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€”à€żà€žà„à€€à„ƒà€€ à€…à€Șà€”à€Ÿà€Šà€•à„‹ "
+"à€Șà„à€°à€€à€żà€Čà€żà€Șà€ż à€Źà€šà€€ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à€° %s à€źà€Ÿ à€à€šà„‹à€•à„‹à€šà„à€Ąà€Ÿ à€”à€żà€°à„à€Šà„à€§ à€Źà€— à€Șà„à€°à€€à€żà€”à„‡à€Šà€š à€«à€Ÿà€‡à€Č à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr ""
+
+#: constants.py:85
+#, fuzzy, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr "à€à€šà„‹à€•à€šà„à€Ąà€Ÿ à€…à€Šà„à€Żà€Ÿà€”à€§à€żà€•à€čà€°à„‚ à€Șà€ąà„à€Šà„ˆà€›..."
+
+#: gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "à€žà„à€•à„à€°à€żà€šà€žà€Ÿ à€Șà„à€°à€€à€żà€Čà€żà€Șà€ż à€—à€°à„à€Šà€Ÿ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€Šà„‡à€–à€Ÿà€Șà€°à„à€Żà„‹ à„€"
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "à€žà„à€•à„à€°à€żà€šà€žà€Ÿà€čà€°à„‚ à€Șà„à€°à€€à€żà€Čà€żà€Șà€ż à€—à€°à€żà€Żà„‹"
+
+#: gui.py:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"à€žà„à€•à„à€°à€żà€šà€žà€Ÿà€čà€°à„‚ à€Ąà€Ÿà€‡à€°à„‡à€•à„à€Ÿà€°à„€à€źà€Ÿ à€Źà€šà€€ à€—à€°à€żà€à€•à€Ÿ à€›à€šà„:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€źà„‚à€Čà€•à„‹ à€°à„‚à€Șà€źà€Ÿ à€Čà€—à€‡à€š à€—à€°à„à€Šà€Ÿ à€° à€°à€żà€Źà„à€Ÿ à€—à€°à„à€Šà€Ÿ à€Żà„€ à€Șà€čà„à€à€š à€—à€°à„à€š à€žà€•à„à€šà„à€čà„à€šà„à€› à„€"
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "à€žà„à€•à„à€°à€żà€šà€žà€Ÿ à€Źà€šà€€ à€—à€°à„à€Šà„ˆ"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "'%s' à€šà€Ÿà€źà€•à€°à€Ł à€—à€°à€żà€à€•à„‹ à€žà„à€•à„à€°à€żà€šà€žà€Ÿ à€Źà€šà€€ à€—à€°à€żà€Żà„‹ à„€"
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "à€žà„à€•à„à€°à€żà€šà€žà€Ÿ à€Źà€šà€€ à€—à€°à„à€Šà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"à€žà„à€•à„à€°à€żà€šà€žà€Ÿ à€Źà€šà€€ à€—à€°à„à€Šà€Ÿ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€Šà„‡à€–à€Ÿà€Șà€°à„à€Żà„‹ à„€ à€Żà€Šà€ż à€Șà„à€Żà€Ÿà€•à„‡à€œ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€•à„‹ à€Źà„‡à€Čà€Ÿ à€Šà„‡à€–à€Ÿà€Șà€°à„à€Żà„‹ à€­à€šà„‡, "
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€Żà€žà€Čà€Ÿà€ˆ à€žà€«à€Č à€—à€°à„à€š à€§à„‡à€°à„ˆ à€Șà€Ÿà€• à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€—à€°à„à€š à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€› à„€"
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€•à„à€žà„à€œà„€"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+#, fuzzy
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà€żà€Żà„à€•à„à€€ à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+#, fuzzy
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€­à€à€•à„‹ à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ąà€čà€°à„‚ à€«à€°à€• à€›à€šà„ à„€ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€«à„‡à€°à€ż à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: gui.py:610
+#, fuzzy
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą à€•à€źà„à€€à€żà€źà€Ÿ à„Ź à€•à„à€Żà€Ÿà€°à„‡à€•à„à€Ÿà€°à€•à„‹ à€čà„à€šà„à€Șà€°à„à€› à„€"
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "à€°à€Šà„à€Š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€žà€šà„à€Żà€Ÿà€‰à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore"
+msgstr "à€‰à€Șà„‡à€•à„à€·à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "à€‰à€Șà„‡à€•à„à€·à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+#, fuzzy
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€Șà„à€š: à€žà„à€°à„à€†à€€ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€Șà„à€š: à€žà„à€°à„à€†à€€ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€•à€šà„à€«à€żà€— à€Șà€Š à€”à€°à„à€Łà€š à€—à€°à„à€Šà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "à€Șà„‚à€°à„à€”à€šà€żà€°à„à€§à€Ÿà€°à€żà€€:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż !"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€‡à€šà„à€Ÿà€°à€«à„‡à€ž à€…à€”à€Żà€” à€Čà„‹à€Ą à€—à€°à„à€šà„‡ à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€—à€°à„à€Šà€Ÿ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€Šà„‡à€–à€Ÿà€Șà€°à„à€Żà„‹ à„€\n"
+"\n"
+"à€”à€°à„à€— à€šà€Ÿà€ź ‍= %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "à€…à€šà„à€€à„à€Ż à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "à€Șà„à€š: à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: gui.py:1313
+#, fuzzy
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€…à€čà€żà€Čà„‡ à€…à€šà„à€€à„à€Ż à€čà„à€šà„‡à€›..."
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "à€šà€żà€žà„à€•à€Šà„ˆ"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€šà€żà€•à€Ÿà€Čà„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: gui.py:1404
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€Čà„‹à€œà€żà€•à€Č à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź \"%s\" à€źà„‡à€Ÿà„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "%s à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€•"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "à€¶à„€à€°à„à€·à€• à€Șà€Ÿà„à€Ÿà„€ à€Čà„‹à€Ą à€—à€°à„à€š à€…à€žà€•à„à€·à€ź"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "à€žà€žà„à€à„à€Żà€Ÿà€Č à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"ISO à€›à€”à€ż %s à€žà€à€— à„šà„Šà„Șà„ź à€Źà€Ÿà€‡à€Ÿà€•à„‹ à€—à„à€Łà€š à€šà€­à€à€•à„‹ à€žà€Ÿà€‡à€œ à€› à„€ à€Żà€žà€•à„‹ à€…à€°à„à€„ à€Żà„‹ à€•à€źà„à€Șà„à€Żà„à€Ÿà€°à€źà€Ÿ à€žà„à€„à€Ÿà€šà€Ÿà€šà„à€€à€°à€Ł "
+"à€čà„à€à€Šà€Ÿ à€šà€·à„à€Ÿ à€­à€à€•à„‹ à€„à€żà€Żà„‹ à„€\n"
+"\n"
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà€Ÿà€ˆ à€†à€«à„à€šà„‹ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€Șà€°à€żà€€à„à€Żà€Ÿà€— à€—à€°à„à€š à€° à€…à€šà„à€€à„à€Ż à€—à€°à„à€š à€žà€żà€«à€Ÿà€°à€żà€ž à€—à€°à€żà€šà„à€›, à€€à€° à€Żà€Šà€ż à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€Żà€žà€Čà€Ÿà€ˆ "
+"à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€ à€Ÿà€šà„à€šà„à€čà„à€šà„à€› à€­à€šà„‡ à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à„à€š à€°à„‹à€œà„à€š à€žà€•à„à€šà„à€čà„à€šà„à€› à„€"
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "ISO à€žà„à€°à„‹à€€ à€źà€Ÿà€‰à€šà„à€Ÿ à€—à€°à„à€š à€žà€•à„‡à€š"
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+"à€žà„à€°à„‹à€€ à€Żà€šà„à€€à„à€° %s à€źà€Ÿà€‰à€šà„à€Ÿ à€—à€°à„à€Šà€Ÿ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€Šà„‡à€–à€Ÿà€Șà€°à„à€Żà„‹ à„€ à€Żà€Šà€ż à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ ISO à€›à€”à€żà€čà€°à„‚ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€‰à€šà„à€šà€€ "
+"à€­à€Łà„à€Ąà€Ÿà€°à€Ł à€Żà€šà„à€€à„à€° à€œà€žà„à€€à„ˆ à€à€Čà€­à„€à€à€ź à€”à€Ÿ à€°à„‡à€Ąà€źà€Ÿ à€…à€”à€žà„à€„à€żà€€ à€›, à€”à€Ÿ à€Żà€Šà€ż à€€à„à€Żà€čà€Ÿà€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€źà€Ÿà€‰à€šà„à€Ÿ à€—à€°à„à€Šà€Ÿ à€žà€źà€žà„à€Żà€Ÿ "
+"à€­à€à€źà€Ÿ à€Żà„‹ à€čà„à€š à€žà€•à„à€› à„€ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€Șà€°à€żà€€à„à€Żà€Ÿà€— à€—à€°à„à€š 'à€…à€šà„à€€à„à€Ż à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„' à€•à„à€Čà€żà€• à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "ISO 9660 à€›à€”à€ż à€čà€°à€Ÿà€‡à€°à€čà„‡à€•à„‹ à€›"
+
+#: image.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€•à€Čà„‡ à€›à€”à€ż #%s à€źà€Ÿà€‰à€šà„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„‡ à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€—à€°à„à€Żà„‹, à€€à€° à€Żà€žà€Čà€Ÿà€ˆ à€čà€Ÿà€°à„à€Ąà€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€źà€Ÿ à€«à„‡à€Čà€Ÿ à€Șà€Ÿà€°à„à€š à€žà€•à€żà€à€Šà„ˆà€š à„€\n"
+"\n"
+"à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€Żà„‹ à€›à€”à€ż à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€źà€Ÿ à€Șà„à€°à€€à€żà€Čà€żà€Șà€ż à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à€° 'à€Șà„à€š: à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„' à€Źà€Ÿà€š à€•à„à€Čà€żà€• à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€ "
+"à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€Șà€°à€żà€€à„à€Żà€Ÿà€— à€—à€°à„à€š 'à€…à€šà„à€€à„à€Ż à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„' à€Źà€Ÿà€š à€•à„à€Čà€żà€• à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€źà€żà€Ąà€żà€Żà€Ÿ"
+
+#: image.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€š à€šà€Żà€š à€—à€°à„à€šà„à€­à€à€•à„‹ à€žà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€°à€Čà€Ÿà€ˆ à€šà€żà€źà„à€š à€Ąà€żà€žà„à€•à€čà€°à„‚ à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€Șà€°à„à€šà„‡à€›:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€žà€à€— à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€—à€°à„à€šà„ à€…à€˜à€ż à€Żà„‹ à€€à€Żà€Ÿà€° à€Șà€Ÿà€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€ à€Żà€Šà€ż à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€Șà€°à€żà€€à„à€Żà€Ÿà€— à€—à€°à„à€š "
+"à€° à€…à€šà„à€€à„à€Ż à€—à€°à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› à€­à€šà„‡ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ \"à€°à€żà€Źà„à€Ÿ\" à€šà€Żà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "à€°à€żà€Źà„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "à€Șà€›à€Ÿà€Ąà€ż"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"à€Ąà€żà€žà„à€• à€…à€šà€źà€Ÿà€‰à€šà„à€Ÿ à€—à€°à„à€Šà€Ÿ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€Šà„‡à€–à€Ÿà€Șà€°à„à€Żà„‹ à„€ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ tty2 à€źà€Ÿ à€¶à„‡à€Čà€Źà€Ÿà€Ÿ %s à€Șà€čà„à€à€š "
+"à€—à€°à€żà€°à€čà€šà„à€­à€à€•à„‹ à€›à„ˆà€š à€­à€šà„à€šà„‡ à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à€° à€«à„‡à€°à€ż à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€—à€°à„à€š 'à€ à„€à€• à€›' à€Źà€Ÿà€š à€•à„à€Čà€żà€• à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€źà€Ÿ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"à€€à„à€Żà€čà€Ÿà€ à€žà„à€•à„à€°à€żà€Șà„à€Ÿà€Čà„‡à€Ÿ à€šà€Čà€Ÿà€‰à€à€Šà€Ÿ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€„à€żà€Żà„‹ à„€ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ %s à€źà€Ÿ à€šà€żà€°à„à€—à€€ à€Șà€°à„€à€•à„à€·à€Ł à€—à€°à„à€š à€žà€•à„à€šà„à€čà„à€šà„à€› à„€ "
+"à€Żà„‹ à€˜à€Ÿà€€à€• à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€čà„‹ à€° à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€Șà€°à€żà€€à„à€Żà€Ÿà€— à€—à€°à€żà€šà„‡à€› à„€\n"
+"\n"
+"à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€•à€Čà€Ÿà€ˆ à€…à€šà„à€€à„à€Ż à€—à€°à„à€š 'à€ à„€à€• à€›' à€Źà€Ÿà€š à€„à€żà€šà„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "à€žà„à€•à„à€°à€żà€Șà„à€Ÿà€Čà„‡à€Ÿ à€…à€žà€«à€Čà€€à€Ÿ"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+#, fuzzy
+msgid "No Network Available"
+msgstr "à€žà€žà„à€œà€Ÿà€Č à€Żà€šà„à€€à„à€°"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ kickstart à€•à€šà„à€«à€żà€—à€°à„‡à€žà€š à€Șà€Š à€”à€°à„à€Łà€š à€—à€°à„à€Šà€Ÿ à€šà€żà€źà„à€š à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€Šà„‡à€–à€Ÿ à€Șà€°à„à€Żà„‹:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€Č à€–à„‹à€Čà„à€Šà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż %s: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+#, fuzzy
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "à€Șà„‚à€°à„à€” à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: kickstart.py:1292
+#, fuzzy
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ-à€Șà€¶à„à€šà€Ÿà€€ à€žà„à€•à„à€°à€żà€Șà„à€Ÿà€čà€°à„‚ à€šà€Čà€Ÿà€‰à€à€Šà„ˆ"
+
+#: kickstart.py:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "à€Șà„à€Żà€Ÿà€•à„‡à€œ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ"
+
+#: kickstart.py:1309
+#, fuzzy
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ-à€Șà„‚à€°à„à€” à€žà„à€•à„à€°à€żà€Șà„à€Ÿà€čà€°à„‚ à€šà€Čà€Ÿà€‰à€à€Šà„ˆ"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "à€čà€°à€Ÿà€‡à€°à€čà„‡à€•à„‹ à€Șà„à€Żà€Ÿà€•à„‡à€œ"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"à€Șà„à€Żà€Ÿà€•à„‡à€œ '%s' à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€čà„à€šà„à€Șà€°à„à€› à€­à€šà„à€šà„‡ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€šà€żà€°à„à€Šà€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€­à€Żà„‹ à„€ à€Żà„‹ à€Șà„à€Żà€Ÿà€•à„‡à€œ à€…à€”à€žà„à€„à€żà€€ à€°à€čà€Šà„ˆà€š à„€ "
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€†à€«à„à€šà„‹ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à„à€š à€”à€Ÿ à€Șà€°à€żà€€à„à€Żà€Ÿà€— à€—à€°à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "à€Șà€°à€żà€€à„à€Żà€Ÿà€— à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "à€‰à€Șà„‡à€•à„à€·à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "à€čà€°à€Ÿà€‡à€°à€čà„‡à€•à„‹ à€žà€źà„‚à€č"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"à€žà€źà„‚à€č '%s' à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€čà„à€šà„à€Șà€°à„à€› à€­à€šà„à€šà„‡ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€šà€żà€°à„à€Šà€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€­à€Żà„‹ à„€ à€Żà„‹ à€žà€źà„‚à€č à€…à€”à€žà„à€„à€żà€€ à€°à€čà€Šà„ˆà€š à„€ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ "
+"à€†à€«à„à€šà„‹ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à„à€š à€”à€Ÿ à€Șà€°à€żà€€à„à€Żà€Ÿà€— à€—à€°à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "à€›à€”à€ż à€«à„‡à€Čà€Ÿ à€Șà€Ÿà€°à„à€š à€…à€žà€•à„à€·à€ź"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+"à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€žà„à€°à„‹à€€à€•à„‹ à€°à„‚à€Șà€źà€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€—à€°à„à€š %s à€Čà€Ÿà€‡à€­ à€žà„€à€Ąà„€à€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€Šà€żà€à€•à„‹ à€žà„à€„à€Ÿà€š à€”à„ˆà€§ à€›à„ˆà€š à„€"
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "à€čà€Ÿà€°à„à€Ąà€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€źà€Ÿ à€Čà€Ÿà€‡à€­ à€›à€”à€ż à€Șà„à€°à€€à€żà€Čà€żà€Șà€ż à€—à€°à„à€Šà„ˆ à„€"
+
+#: livecd.py:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"à€«à€Ÿà€‡à€Č %s à€–à„‹à€Čà„à€š à€žà€•à€żà€à€Šà„ˆà€š à„€ à€Żà„‹ à€«à€Ÿà€‡à€Č à€čà€°à€Ÿà€à€•à„‹ à€”à€Ÿ à€Șà„à€Żà€Ÿà€•à„‡à€œ à€šà€·à„à€Ÿ à€­à€à€•à„‹ à€•à€Ÿà€°à€Łà€Čà„‡ à€čà„‹ à„€ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€žà€Źà„ˆ "
+"à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€Șà„à€Żà€Ÿà€•à„‡à€œà€čà€°à„‚ à€žà€źà€Ÿà€”à€żà€·à„à€Ÿ à€­à€à€•à„‹ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€°à„‚à€œà„ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€\n"
+"\n"
+"à€Żà€Šà€ż à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€…à€šà„à€€à„à€Ż à€—à€°à„à€šà„à€­à€Żà„‹ à€­à€šà„‡, à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€…à€žà„à€„à€żà€° à€žà„à€„à€żà€€à€żà€źà€Ÿ à€›à„‹à€Ąà€żà€šà„‡à€› à€œà€žà€Čà€Ÿà€ˆ "
+"à€Șà„à€šà€°à„à€žà€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€•à„‹ à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€Șà€°à„à€šà„‡à€› à„€\n"
+"\n"
+
+#: livecd.py:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+"à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€Șà€¶à„à€šà€Ÿà€€ à€«à€Ÿà€‡à€Čà€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€Șà€°à€żà€”à€°à„à€€à€šà€čà€°à„‚ à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€žà€źà„à€Șà€Ÿà€Šà€š à€—à€°à„à€Šà„ˆ à„€ à€Żà€žà€Čà„‡ à€§à„‡à€°à„ˆ à€źà€żà€šà„‡à€Ÿà€čà€°à„‚ à€Čà€żà€š à€žà€•à„à€›..."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+
+#: network.py:56
+#, fuzzy
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "à€čà„‹à€žà„à€Ÿà€šà€Ÿà€ź à€Čà€źà„à€Źà€Ÿà€‡à€źà€Ÿ à„Źà„Ș à€”à€Ÿ à€€à„à€Żà„‹ à€­à€šà„à€Šà€Ÿ à€•à€ź à€•à„à€Żà€Ÿà€°à„‡à€•à„à€Ÿà€°à€•à„‹ à€čà„à€šà„à€Șà€°à„à€› à„€"
+
+#: network.py:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr "à€čà„‹à€žà„à€Ÿà€šà€Ÿà€ź 'a-z' à€”à€Ÿ 'A-Z' à€Šà€Ÿà€Żà€°à€Ÿà€źà€Ÿ à€”à„ˆà€§ à€•à„à€Żà€Ÿà€°à„‡à€•à„à€Ÿà€°à€žà€à€— à€žà„à€°à„ à€čà„à€šà„à€Șà€°à„à€›"
+
+#: network.py:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr "à€čà„‹à€žà„à€Ÿà€šà€Ÿà€źà€Čà„‡ à€źà€Ÿà€€à„à€° à€•à„à€Żà€Ÿà€°à„‡à€•à„à€Ÿà€° 'a-z', 'A-Z', '-' à€”à€Ÿ '.' à€žà€źà€Ÿà€”à€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€š à€žà€•à„à€›"
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "à€†à€ˆà€Șà„€ à€ à„‡à€—à€Ÿà€šà€Ÿ à€čà€°à€Ÿà€‡à€°à€čà„‡à€•à„‹ à€› à„€"
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"IPv4 à€ à„‡à€—à€Ÿà€šà€Ÿà€čà€°à„‚à€Čà„‡ à€…à€”à€§à€żà€Šà„à€”à€Ÿà€°à€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€—à€°à„‡à€•à„‹, à„Š à€° à„šà„«à„« à€Źà„€à€šà€•à„‹ à€šà€Ÿà€°à€”à€Ÿà€Ÿ à€šà€źà„à€Źà€°à€čà€°à„‚ à€žà€źà€Ÿà€”à€żà€·à„à€Ÿ "
+"à€—à€°à„à€Šà€› à„€"
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "'%s' à€”à„ˆà€§ IPv4 à€ à„‡à€—à€Ÿà€šà€Ÿ à€čà„‹à€‡à€š à„€"
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "'%s' à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€…à€”à„ˆà€§ à€†à€ˆà€Șà„€ à€ à„‡à€—à€Ÿà€šà€Ÿ à€čà„‹ à„€"
+
+#: packages.py:111
+#, fuzzy
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "à€Șà„à€š: à€Șà„à€°à€Ÿà€Șà„à€€ à€—à€°à„à€Šà„ˆ"
+
+#: packages.py:112
+#, fuzzy, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "à€€à„à€Żà€čà€Ÿà€ à€Čà€•à„à€·à€żà€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€–à€Ÿà€Čà„€ à€—à€°à„à€Šà€Ÿ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€„à€żà€Żà„‹ à„€ à€•à„à€Čà„‹à€šà€żà€™ à€…à€žà€«à€Č à€­à€Żà„‹ à„€"
+
+#: packages.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "à€źà€Ÿà€‰à€šà„à€Ÿ à€…à€žà€«à€Č à€­à€Żà„‹"
+
+#: packages.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "à€€à„à€Żà€čà€Ÿà€ à€Čà€•à„à€·à€żà€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€–à€Ÿà€Čà„€ à€—à€°à„à€Šà€Ÿ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€„à€żà€Żà„‹ à„€ à€•à„à€Čà„‹à€šà€żà€™ à€…à€žà€«à€Č à€­à€Żà„‹ à„€"
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "à€šà„‡à€€à€Ÿà€”à€šà„€! à€Żà„‹ à€Șà„‚à€°à„à€”-à€šà€żà€žà„à€•à€Ÿà€žà€żà€€ à€žà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€čà„‹!"
+
+#: packages.py:313
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"%s à€•à„‹ à€Żà„‹ à€Șà„‚à€°à„à€”-à€šà€żà€žà„à€•à€Ÿà€žà€żà€€ à€Ąà€Ÿà€‰à€šà€Čà„‹à€Ąà€żà€™à€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€§à€šà„à€Żà€Ÿà€”à€Ÿà€Š à„€\n"
+"\n"
+"à€Żà„‹ à€…à€šà„à€€à€żà€ź à€šà€żà€žà„à€•à€Ÿà€žà€š à€čà„‹à€‡à€š à€° à€‰à€€à„à€Șà€Ÿà€Šà€š à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€—à€°à„à€šà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€šà€Ÿà€čà„‡à€•à„‹ à€čà„‹à€‡à€š à„€ à€Żà„‹ "
+"à€šà€żà€žà„à€•à€Ÿà€žà€šà€•à„‹ à€‰à€Šà„à€Šà„‡à€¶à„à€Ż à€Șà€°à„€à€•à„à€·à€•à€čà€°à„‚à€Źà€Ÿà€Ÿ à€Șà„ƒà€·à„à€ à€Șà„‹à€·à€Ł à€žà€™à„à€•à€Čà€š à€—à€°à„à€šà„ à€čà„‹, à€° à€Żà„‹ à€Šà„ˆà€šà€żà€• à€‰à€Șà€Żà„‹à€—à€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż "
+"à€‰à€Șà€Żà„à€•à„à€€ à€›à„ˆà€š à„€\n"
+"\n"
+"à€Șà„ƒà€·à„à€ à€Șà„‹à€·à€Ł à€Șà„à€°à€€à€żà€”à„‡à€Šà€š à€—à€°à„à€š, à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€čà„‡à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"à€° '%s' à€”à€żà€°à„‚à€Šà„à€§ à€Șà„à€°à€€à€żà€”à„‡à€Šà€š à€«à€Ÿà€‡à€Č à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "à€œà€žà€°à„€ à€­à€ à€Șà€šà€ż à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€…à€čà€żà€Čà„‡ à€°à€żà€Źà„à€Ÿ à€čà„à€šà„‡à€›..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€žà€źà„‚à€č à€šà€Ÿà€ź à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€žà€źà„‚à€č à€šà€Ÿà€źà€čà€°à„‚ à„§à„šà„ź à€­à€šà„à€Šà€Ÿ à€•à€ź à€•à„à€Żà€Ÿà€°à„‡à€•à„à€Ÿà€°à€•à„‹ à€čà„à€šà„à€Șà€°à„à€›"
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż - à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€žà€źà„‚à€č à€šà€Ÿà€ź %s à€”à„ˆà€§ à€›à„ˆà€š à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż - à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€žà€źà„‚à€č à€šà€Ÿà€źà€Čà„‡ à€…à€”à„ˆà€§à€Ÿà€šà€żà€• à€•à„à€Żà€Ÿà€°à„‡à€•à„à€Ÿà€° à€° à€–à€Ÿà€Čà„€ à€žà„à€„à€Ÿà€šà€čà€°à„‚ à€žà€źà€Ÿà€”à€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€Šà€› à„€ "
+"à€žà„à€”à„€à€•à€Ÿà€°à€Żà„‹à€—à„à€Ż à€•à„à€Żà€Ÿà€°à„‡à€•à„à€Ÿà€°à€čà€°à„‚ à€…à€•à„à€·à€°, à€Ąà€żà€œà€żà€Ÿ, '.' à€”à€Ÿ '_' à€čà„à€šà„ à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€Čà„‹à€œà€żà€•à€Č à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€šà€Ÿà€ź à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "à€Čà„‹à€œà€żà€•à€Č à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€šà€Ÿà€źà€čà€°à„‚ à„§à„šà„ź à€­à€šà„à€Šà€Ÿ à€•à€ź à€•à„à€Żà€Ÿà€°à„‡à€•à„à€Ÿà€°à€•à„‹ à€čà„à€šà„à€Șà€°à„à€›"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż - à€Čà„‹à€œà€żà€•à€Č à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€šà€Ÿà€ź %s à€”à„ˆà€§ à€›à„ˆà€š à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż - à€Čà„‹à€œà€żà€•à€Č à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€šà€Ÿà€źà€Čà„‡ à€…à€”à„ˆà€§à€Ÿà€šà€żà€• à€•à„à€Żà€Ÿà€°à„‡à€•à„à€Ÿà€° à€° à€–à€Ÿà€Čà„€ à€žà„à€„à€Ÿà€šà€čà€°à„‚ à€žà€źà€Ÿà€”à€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€Šà€› à„€ "
+"à€žà„à€”à„€à€•à€Ÿà€°à€Żà„‹à€—à„à€Ż à€•à„à€Żà€Ÿà€°à„‡à€•à„à€Ÿà€°à€čà€°à„‚ à€…à€•à„à€·à€°, à€Ąà€żà€œà€żà€Ÿ, '.' à€”à€Ÿ '_' à€čà„à€šà„ à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"à€źà€Ÿà€‰à€šà„à€Ÿ à€Źà€żà€šà„à€Šà„ %s à€…à€”à„ˆà€§ à€› à„€ à€źà€Ÿà€‰à€šà„à€Ÿ à€Źà€żà€šà„à€Šà„ '/' à€Źà€Ÿà€Ÿ à€žà„à€°à„ à€čà„à€šà„à€Șà€°à„à€› à€° '/' à€žà€à€— à€žà€źà€Ÿà€Șà„à€€ à€čà„à€à€Šà„ˆà€š, à€° "
+"à€źà„à€Šà„à€°à€Łà€Żà„‹à€—à„à€Ż à€° à€–à€Ÿà€Čà„€ à€žà„à€„à€Ÿà€š à€šà€­à€à€•à„‹ à€•à„à€Żà€Ÿà€°à„‡à€•à„à€Ÿà€°à€čà€°à„‚ à€žà€źà€Ÿà€”à€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€Șà€°à„à€Šà€› à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€Żà„‹ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€źà€Ÿà€‰à€šà„à€Ÿ à€Źà€żà€šà„à€Šà„ à€šà€żà€°à„à€Šà€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "à€źà„‡à€Ÿà„à€š à€…à€žà€•à„à€·à€ź"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€Șà€čà€żà€Čà„‡ à€źà„‡à€Ÿà„à€šà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà€Żà€š à€—à€°à„à€šà„à€Șà€°à„à€šà„‡à€› à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "à€źà„‡à€Ÿà„à€š à€Żà€•à„€à€š à€čà„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€Żà€šà„à€€à„à€° '/dev/%s' à€źà€Ÿ à€žà€Źà„ˆ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€čà€°à„‚ à€źà„‡à€Ÿà„à€Šà„ˆ à€čà„à€šà„à€čà„à€šà„à€› à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "à€źà„‡à€Ÿà„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "à€žà„‚à€šà€šà€Ÿ"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à€šà€żà€źà„à€š à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€čà€°à„‚ à€źà„‡à€Ÿà€żà€à€šà€šà„ à€•à€żà€šà€­à€šà„‡ à€€à€żà€šà„€à€čà€°à„‚ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€—à€źà€Ÿ à€›à€šà„:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "à€žà„à€”à€Ÿà€Șà€•à„‹ à€°à„‚à€Șà€źà€Ÿ à€ąà€Ÿà€à€šà€Ÿà€Źà€Šà„à€§ à€—à€°à„à€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"/dev/%s à€žà€à€— 0x82 (à€Čà€żà€šà€•à„à€ž à€žà„à€”à€Ÿà€Ș) à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°à€•à„‹ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€› à€€à€° à€Čà€żà€šà€•à„à€ž à€žà„à€”à€Ÿà€Ș à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€•à„‹ à€°à„‚à€Șà€źà€Ÿ "
+"à€ąà€Ÿà€à€šà€Ÿà€Źà€Šà„à€§ à€­à€à€•à„‹ à€Šà„‡à€–à€żà€à€Šà„ˆà€š à„€\n"
+"\n"
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€Żà„‹ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€Čà€Ÿà€ˆ à€žà„à€”à€Ÿà€Ș à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€•à„‹ à€°à„‚à€Șà€źà€Ÿ à€ąà€Ÿà€à€šà€Ÿà€Źà€Šà„à€§ à€—à€°à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ %s à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€š à€•à€źà„à€€à€żà€źà€Ÿ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€čà€Ÿà€°à„à€Ąà€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€šà€Żà€š à€—à€°à„à€š à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€› à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€Żà„‹ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€ąà€Ÿà€à€šà€Ÿ à€Źà€żà€šà€Ÿà€•à„‹ à€Șà„‚à€°à„à€”-à€…à€”à€žà„à€„à€żà€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€—à€°à„à€š à€°à„‹à€œà„à€šà„à€­à€Żà„‹ à„€ "
+"à€čà€Ÿà€źà„€ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà€Ÿà€ˆ à€Čà€żà€šà€•à„à€žà€•à„‹ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€žà€à€— à€žà€źà€žà„à€Żà€Ÿ à€šà€Šà„‡à€–à€Ÿà€‡ à€…à€˜à€żà€Čà„à€Čà„‹ à€žà€žà„à€šà€Ÿà€Čà€š à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€Źà€Ÿà€Ÿ à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ "
+"à€«à€Ÿà€‡à€Čà€čà€°à„‚ à€Źà€šà€Ÿà€‰à€à€š à€Żà„‹ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€ąà€Ÿà€à€šà€Ÿà€Źà€Šà„à€§ à€—à€°à„à€š à€žà€żà€«à€Ÿà€°à€żà€ž à€—à€°à„à€Šà€›à„Œ à„€ à€Żà€Šà„à€Żà€Șà€ż, à€Żà€Šà€ż à€Żà„‹ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€Čà„‡ "
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€°à€Ÿà€–à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€­à€à€•à„‹ à€«à€Ÿà€‡à€Č à€žà€źà€Ÿà€”à€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€Šà€›, à€œà€žà„à€€à„ˆ à€—à„ƒà€č à€Ąà€Ÿà€‡à€°à„‡à€•à„à€Ÿà€°à„€ à€­à€šà„‡, à€Żà„‹ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€ąà€Ÿà€à€šà€Ÿà€Źà€Šà„à€§ "
+"à€šà€—à€°à„€ à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "à€ąà€Ÿà€à€šà€Ÿà€Źà€Šà„à€§ à€—à€°à„à€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Șà€°à€żà€źà€Ÿà€°à„à€œà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "à€ąà€Ÿà€à€šà€Ÿà€Źà€Šà„à€§ à€šà€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€žà€à€— à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€…à€šà„à€°à„‹à€§ à€—à€°à€żà€à€•à€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Żà„‹à€œà€šà€Ÿà€žà€à€— à€šà€żà€źà„à€š à€†à€Čà„‹à€šà€šà€Ÿà€€à„à€źà€• à€€à„à€°à„à€Ÿà€żà€čà€°à„‚ à€›à€šà„ à„€ à€Żà„€ à€€à„à€°à„à€Ÿà€żà€čà€°à„‚ "
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ %s à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€žà€à€— à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à„à€š à€žà„à€§à€Ÿà€° à€—à€°à€żà€šà„à€Șà€°à„à€Šà€› à„€\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà„‡à€€à€Ÿà€”à€šà„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€…à€šà„à€°à„‹à€§ à€—à€°à€żà€à€•à„‹ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Żà„‹à€œà€šà€Ÿà€žà€à€— à€šà€żà€źà„à€š à€šà„‡à€€à€Ÿà€”à€šà€šà„€à€čà€°à„‚ à€…à€”à€žà„à€„à€żà€€ à€› à„€\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€…à€šà„à€°à„‹à€§ à€—à€°à„à€šà„à€­à€à€•à„‹ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Żà„‹à€œà€šà€Ÿ à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"à€šà€żà€źà„à€š à€Șà„‚à€°à„à€”-à€…à€”à€žà„à€„à€żà€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€čà€°à„‚ à€žà€Źà„ˆ à€Ąà„‡à€Ÿà€Ÿ à€šà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„‡à€°, à€ąà€Ÿà€à€šà€Ÿà€Źà€Šà„à€§ à€—à€°à„à€šà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€šà€Żà€š à€—à€°à€żà€Żà„‹ à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"à€Żà„€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€čà€°à„‚ à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à„à€š à€° à€ąà€Ÿà€à€šà€Ÿà€Źà€Šà„à€§ à€—à€°à„à€š 'à€čà„‹' à€šà€Żà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„, à€”à€Ÿ à€Șà€›à€Ÿà€Ąà€ż à€—à€à€° à€Żà„€ à€žà„‡à€Ÿà€żà€™ "
+"à€Șà€°à€żà€”à€°à„à€€à€š à€—à€°à„à€š 'à€čà„‹à€‡à€š' à€šà€Żà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "à€ąà€Ÿà€à€šà€Ÿ à€šà„‡à€€à€Ÿà€”à€šà„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€žà€źà„‚à€č \"%s\" à€źà„‡à€Ÿà„à€Šà„ˆ à€čà„à€šà„à€čà„à€šà„à€› à„€\n"
+"\n"
+"à€Żà„‹ à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€žà€źà„‚à€čà€źà€Ÿ à€žà€Źà„ˆ à€Čà„‹à€œà€żà€•à€Č à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€źà€čà€°à„‚ à€čà€°à€Ÿà€‰à€šà„‡à€›!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€Čà„‹à€œà€żà€•à€Č à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź \"%s\" à€źà„‡à€Ÿà„à€Šà„ˆ à€čà„à€šà„à€čà„à€šà„à€› à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€°à„‡à€Ą à€Żà€šà„à€€à„à€° à€źà„‡à€Ÿà„à€Šà„ˆ à€čà„à€šà„à€čà„à€šà„à€› à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ /dev/%s à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€źà„‡à€Ÿà„à€Šà„ˆ à€čà„à€šà„à€čà„à€šà„à€› à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ /dev/%s à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€źà„‡à€Ÿà„à€Šà„ˆ à€čà„à€šà„à€čà„à€šà„à€› à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "à€°à€żà€žà„‡à€Ÿ à€Żà€•à€żà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€Żà€žà€•à„‹ à€źà„Œà€Čà€żà€• à€žà„à€„à€żà€€à€żà€źà€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€€à€Ÿà€Čà€żà€•à€Ÿ à€°à€żà€žà„‡à€Ÿ à€—à€°à„à€š à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€čà„à€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "à€°à„‡à€Ą à€Żà€šà„à€€à„à€°"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "à€źà€Ÿà€žà„à€Ÿà€° à€Źà„à€Ÿ à€°à„‡à€•à€°à„à€Ą (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "à€Źà„à€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€•à„‹ à€Șà€čà€żà€Čà„‹ à€žà„‡à€•à„à€Ÿà€°"
+
+#: platform.py:113
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ PPC PReP à€Źà„à€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€žà€żà€°à„à€œà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€Șà€°à„à€šà„‡à€› à„€"
+
+#: platform.py:118
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "à€Źà„à€Ÿà„‡à€Źà€Č à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š RAID1 à€Żà€šà„à€€à„à€°à€źà€Ÿ à€źà€Ÿà€€à„à€° à€čà„à€š à€žà€•à„à€› à„€"
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "à€Źà„à€Ÿà„‡à€Źà€Č à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š RAID1 à€Żà€šà„à€€à„à€°à€źà€Ÿ à€źà€Ÿà€€à„à€° à€čà„à€š à€žà€•à„à€› à„€"
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "à€Źà„à€Ÿà„‡à€Źà€Č à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€čà€°à„‚ à€Čà„‹à€œà€żà€•à€Č à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€čà„à€š à€žà€•à„à€Šà„ˆà€š à„€"
+
+#: platform.py:136
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "à€Źà„à€Ÿà„‡à€Źà€Č à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€čà€°à„‚ à€Čà„‹à€œà€żà€•à€Č à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€čà„à€š à€žà€•à„à€Šà„ˆà€š à„€"
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "à€Źà„à€Ÿà„‡à€Źà€Č à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€čà€°à„‚ à€Čà„‹à€œà€żà€•à€Č à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€čà„à€š à€žà€•à„à€Šà„ˆà€š à„€"
+
+#: platform.py:217
+#, fuzzy
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€žà€źà„à€Șà€Ÿà€Šà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: platform.py:229
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ PPC PReP à€Źà„à€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€žà€żà€°à„à€œà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€Șà€°à„à€šà„‡à€› à„€"
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP à€Źà„à€Ÿ"
+
+#: platform.py:363
+#, fuzzy
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "à€€à„à€Żà€čà€Ÿà€ à€«à„à€Čà€Șà„€à€źà€Ÿ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€žà„à€„à€żà€€à€ż à€Čà„‡à€–à„à€Šà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€„à€żà€Żà„‹ à„€"
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "à€à€Șà„à€Șà€Č à€Źà„à€Ÿà€žà„à€Ÿà„à€°à€Żà€Ÿà€Ș"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr "à€žà€źà€Ÿà€Șà„à€€ à€­à€à€Șà€›à€ż à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€¶à„‡à€Čà€Źà€Ÿà€Ÿ à€…à€šà„à€€à„à€Ż à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à€° à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€°à€żà€Źà„à€Ÿ à€čà„à€šà„‡à€› à„€"
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "à€žà„‡à€Ÿà€…à€Ș à€žà€žà„à€œà€Ÿà€Č"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€Żà„‹ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€źà€Ÿ à€žà€žà„à€œà€Ÿà€Č à€‡à€šà„à€Ÿà€°à€«à„‡à€ž à€žà„à€°à„ à€—à€°à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "à€čà„‹"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "à€čà„‹à€‡à€š"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "à€źà„à€•à„à€€à€ż"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"à€źà„à€•à„à€€à€ż à€Șà€°à€żà€”à„‡à€¶à€Čà„‡ à€…à€čà€żà€Čà„‡ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€Čà€żà€šà€•à„à€ž à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€«à„‡à€Čà€Ÿ à€Șà€Ÿà€°à„à€šà„‡ à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€—à€°à„à€šà„‡à€› à€° à€Żà€žà€Čà€Ÿà€ˆ à€Ąà€Ÿà€‡à€°à„‡à€•à„à€Ÿà€°à„€ %s "
+"à€…à€šà„à€€à€°à„à€—à€€ à€źà€Ÿà€‰à€šà„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„‡à€› à„€ à€€à„à€Żà€žà€Șà€›à€ż à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€†à€«à„à€šà„‹ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€źà€Ÿ à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€•à„à€šà„ˆ à€Șà€°à€żà€”à€°à„à€€à€šà€čà€°à„‚ à€Źà€Ÿà€šà€‰à€à€š "
+"à€žà€•à„à€šà„à€čà„à€šà„à€› à„€ à€Żà€Šà€ż à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€Żà„‹ à€šà€°à€Łà€žà€à€— à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€—à€°à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› à€­à€šà„‡ 'à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à„à€šà„à€čà„‹à€žà„' à€Źà€Ÿà€š à€°à„‹à€œà„à€šà„à€čà„‹à€žà„ "
+"à„€ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€†à€«à„à€šà„‹ à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€źà€Ÿà€‰à€šà„à€Ÿ à€—à€°à„à€š 'à€Șà€ąà„à€šà„‡-à€źà€Ÿà€€à„à€°' à€›à€šà„Œà€Ÿ à€—à€°à„‡à€° à€Șà€ąà„à€šà„‡-à€Čà„‡à€–à„à€šà„‡à€•à„‹ à€žà€Ÿà„à€Ÿà€Ÿ à€Șà€ąà„à€šà„‡-"
+"à€źà€Ÿà€€à„à€° à€›à€šà„Œà€Ÿ à€—à€°à„à€š à€žà€•à„à€šà„à€čà„à€šà„à€› à„€\n"
+"\n"
+"à€Żà€Šà€ż à€•à„‡à€čà„€ à€•à€Ÿà€°à€Łà€Čà„‡ à€Żà„‹ à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€…à€žà€«à€Č à€­à€Żà„‹ à€­à€šà„‡ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ 'à€«à€Ąà„à€•à€Ÿà€‰à€šà„à€čà„‹à€žà„' à€Źà€Ÿà€š à€°à„‹à€œà„à€š à€žà€•à„à€šà„à€čà„à€šà„à€› à€° à€Żà„‹ "
+"à€šà€°à€Ł à€«à€Ąà„à€•à€Ÿà€‡à€šà„‡à€› à€° à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€žà€żà€§à„ˆ à€†à€Šà„‡à€¶ à€¶à„‡à€Čà€źà€Ÿ à€œà€Ÿà€šà„à€čà„à€šà„‡à€› à„€\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "à€Șà€ąà„à€šà„‡ à€źà€Ÿà€€à„à€°"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "à€«à€Ąà„à€•à€Ÿà€‰à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "à€›à„‹à€Ąà€żà€šà„‡ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€"
+
+#: rescue.py:330
+#, fuzzy
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€•à„‹ à€źà„‚à€Č à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à„à€š à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€Čà„‡ à€žà€źà€Ÿà€€à„à€Šà€› ?à„‹?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "à€…à€šà„à€€à„à€Ż à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€žà€à€— à€–à€°à€Ÿà€Ź à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€› à€œà„à€š à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€źà€Ÿà€‰à€šà„à€Ÿ à€šà€—à€°à„à€š à€°à„‹à€œà„à€šà„à€­à€Żà„‹ à„€ à€¶à„‡à€Č à€Șà„à€°à€Ÿà€Șà„à€€ "
+"à€—à€°à„à€š 'à€«à€°à„à€•à€Ÿà€‰à€šà„à€čà„‹à€žà„' à€Źà€Ÿà€š à€„à€żà€šà„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à€œà€čà€Ÿà€à€Źà€Ÿà€Ÿ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€†à€«à„à€šà„‹ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š fsck à€° à€źà€Ÿà€‰à€šà„à€Ÿ à€—à€°à„à€š à€žà€•à„à€šà„à€čà„à€šà„à€› "
+"à„€ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€¶à„‡à€Čà€Źà€Ÿà€Ÿ à€šà€żà€žà„à€•à€Šà€Ÿ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€žà„à€”à€šà€Ÿà€Čà€żà€€ à€°à„‚à€Șà€źà€Ÿ à€°à€żà€Źà„à€Ÿ à€čà„à€šà„‡à€› à„€"
+
+#: rescue.py:365
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ %s à€…à€šà„à€€à€°à„à€—à€€ à€źà€Ÿà€‰à€šà„à€Ÿ à€—à€°à€żà€à€•à„‹ à€› à„€\n"
+"\n"
+"à€¶à„‡à€Č à€Șà„à€°à€Ÿà€Șà„à€€ à€—à€°à„à€š <return> à€„à€żà€šà„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€ à€Żà€Šà€ż à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€†à€«à„à€šà„‹ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€Čà€Ÿà€ˆ à€źà„‚à€Č à€Șà€°à€żà€”à„‡à€¶ à€Źà€šà€Ÿà€‰à€à€š "
+"à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› à€­à€šà„‡, à€†à€Šà„‡à€¶ à€šà€Čà€Ÿà€‰à€šà„à€čà„‹à€žà„:\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€¶à„‡à€Čà€Źà€Ÿà€Ÿ à€šà€żà€žà„à€•à€Šà€Ÿ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€žà„à€”à€šà€Ÿà€Čà€żà€€ à€°à„‚à€Șà€źà€Ÿ à€°à€żà€Źà„à€Ÿ à€čà„à€šà„‡à€› à„€"
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€†à€«à„à€šà„‹ à€•à„‡à€čà„€ à€”à€Ÿ à€žà€Źà„ˆ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€źà€Ÿà€‰à€šà„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„‡ à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€—à€°à„à€Šà€Ÿ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€Šà„‡à€–à€Ÿà€Șà€°à„à€Żà„‹ à„€ à€Żà„€ à€źà€§à„à€Żà„‡ "
+"à€•à„‡à€čà„€ %s à€…à€šà„à€€à€°à„à€—à€€ à€źà€Ÿà€‰à€šà„à€Ÿ à€čà„à€š à€žà€•à„à€› à„€\n"
+"\n"
+"à€¶à„‡à€Č à€Șà„à€°à€Ÿà€Șà„à€€ à€—à€°à„à€š <return> à€„à€żà€šà„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€¶à„‡à€Čà€Źà€Ÿà€Ÿ à€šà€żà€žà„à€•à€Šà€Ÿ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€žà„à€”à€›à€Ÿà€Čà€żà€€ à€°à„‚à€Șà€źà€Ÿ à€°à€żà€Źà„à€Ÿ "
+"à€čà„à€šà„‡à€› à„€"
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "à€›à„‹à€Ąà„à€šà„‡ à€źà„‹à€Ą"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€žà€à€— à€•à„à€šà„ˆ à€Čà€żà€šà€•à„à€ž à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€›à„ˆà€š à„€ à€¶à„‡à€Č à€Șà„à€°à€Ÿà€Șà„à€€ à€—à€°à„à€š 'à€«à€°à„à€•à€Ÿà€‰à€šà„à€čà„‹à€žà„' à€Źà€Ÿà€š à€„à€żà€šà„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ "
+"à€¶à„‡à€Čà€Źà€Ÿà€Ÿ à€šà€żà€žà„à€•à€Šà€Ÿ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€žà„à€”à€šà€Ÿà€Čà€żà€€ à€°à„‚à€Șà€źà€Ÿ à€°à€żà€Źà„à€Ÿ à€čà„à€šà„‡à€› à„€"
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ %s à€Ąà€Ÿà€‡à€°à„‡à€•à„à€Ÿà€°à„€ à€…à€šà„à€€à€°à„à€—à€€ à€źà€Ÿà€‰à€šà„à€Ÿ à€­à€à€•à„‹ à€› à„€"
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr ""
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr ""
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą à€•à€źà„à€€à€żà€źà€Ÿ à„Ź à€•à„à€Żà€Ÿà€°à„‡à€•à„à€Ÿà€°à€•à„‹ à€čà„à€šà„à€Șà€°à„à€› à„€"
+msgstr[1] "à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą à€•à€źà„à€€à€żà€źà€Ÿ à„Ź à€•à„à€Żà€Ÿà€°à„‡à€•à„à€Ÿà€°à€•à„‹ à€čà„à€šà„à€Șà€°à„à€› à„€"
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:356 text.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "à€—à„à€°à€Ÿà€«à€żà€•à€Č à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€‰à€Șà€Čà€Źà„à€§ à€›à„ˆà€š... à€Șà€Ÿà€  à€źà„‹à€Ą à€žà„à€°à„ à€—à€°à„à€Šà„ˆà€› à„€"
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "%s à€źà€Ÿ à€žà„à€”à€Ÿà€—à€€ à€›"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "%s à€źà€Ÿ à€žà„à€”à€Ÿà€—à€€ à€›"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> à€€à€€à„à€”à€čà€°à„‚ à€Źà„€à€š | <Space> à€šà€Żà€š à€—à€°à„à€Šà€› | <F12> à€Șà€›à€żà€Čà„à€Čà„‹ à€Șà€°à„à€Šà€Ÿ"
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "à€Șà„à€š: à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "à€°à€Šà„à€Š à€—à€°à€żà€Żà„‹"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "à€ź à€Żà€čà€Ÿà€à€Źà€Ÿà€Ÿ à€…à€˜à€żà€Čà„à€Čà„‹ à€šà€°à€Łà€źà€Ÿ à€œà€Ÿà€š à€žà€•à„à€Šà€żà€š à„€ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€«à„‡à€°à€ż à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€—à€°à„à€šà„à€Șà€°à„à€šà„‡à€› à„€"
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "à€žà„à€€à€°à€”à„ƒà€Šà„à€§à€żà€žà€à€— à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€žà„à€€à€°à€”à„ƒà€Šà„à€§à€żà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€°à„‹à€œà„à€šà„à€­à€à€•à„‹ à€Čà€żà€šà€•à„à€ž à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€•à„‹ à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€Șà€čà€żà€Čà„à€Żà„ˆ à€źà€Ÿà€‰à€šà„à€Ÿ à€—à€°à€żà€à€•à„‹ "
+"à€› à„€ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€Żà„‹ à€Źà€żà€šà„à€Šà„ à€Șà€›à€Ÿà€Ąà€ż à€œà€Ÿà€š à€žà€•à„à€šà„à€čà„à€šà„à€š à„€\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€Żà„‹ à€žà„à€€à€°à€”à„ƒà€Šà„à€§à€żà€žà€à€— à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "à€źà€Ÿà€‰à€šà„à€Ÿ à€…à€žà€«à€Č à€­à€Żà„‹"
+
+#: upgrade.py:216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€Čà€żà€šà€•à„à€ž à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€źà€Ÿ /etc/fstab à€­à€żà€€à„à€° à€žà„‚à€šà„€à€Źà€Šà„à€§ à€­à€à€•à„‹ à€à€• à€”à€Ÿ à€§à„‡à€°à„ˆ à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€čà€°à„‚ "
+"à€źà€Ÿà€‰à€šà„à€Ÿ à€čà„à€š à€žà€•à„à€Šà„ˆà€š à„€ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€Żà„‹ à€žà€źà€žà„à€Żà€Ÿ à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à€° à€«à„‡à€°à€ż à€žà„à€€à€°à€”à„ƒà€Šà„à€§à€ż à€—à€°à„à€šà„‡ à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "à€žà„à€°à„à€†à€€ à€—à€°à„à€š à€žà„à€€à€°à€”à„ƒà€Šà„à€§à€ż à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"à€šà€żà€źà„à€š à€«à€Ÿà€‡à€Čà€čà€°à„‚ à€šà€żà€°à„à€Șà„‡à€•à„à€·à€żà€• à€žà€Ÿà€™à„à€•à„‡à€€à€żà€• à€Čà€żà€™à„à€•à€čà€°à„‚ à€čà„à€šà„, à€œà„à€š à€čà€Ÿà€źà„€ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€žà„à€€à€°à€”à„ƒà€Šà„à€§à€żà€•à„‹ à€Źà„‡à€Čà€Ÿ à€žà€źà€°à„à€„à€š "
+"à€—à€°à„à€Šà„ˆà€š à„€ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€€à€żà€šà„€à€čà€°à„‚à€Čà€Ÿà€ˆ à€žà€Ÿà€Șà„‡à€•à„à€·à€żà€• à€žà€Ÿà€™à„à€•à„‡à€€à€żà€• à€Čà€żà€™à„à€•à€čà€°à„‚à€źà€Ÿ à€Șà€°à€żà€”à€°à„à€€à€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à€° à€žà„à€€à€°à€”à„ƒà€Šà„à€§à€ż à€«à„‡à€°à€ż "
+"à€žà„à€°à„ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "à€šà€żà€°à„à€Șà„‡à€•à„à€· à€žà€żà€źà€Čà€żà€™à„à€•"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"à€Żà„€ à€Ąà€Ÿà€‡à€°à„‡à€•à„à€Ÿà€°à„€à€čà€°à„‚ à€čà„à€šà„ à€œà„à€š à€žà€Ÿà€™à„à€•à„‡à€€à€żà€• à€Čà€żà€™à„à€•à€•à„‹ à€žà€Ÿà„à€Ÿà€Ÿà€źà€Ÿ à€Șà€šà€ż à€čà„à€šà„‡à€›, à€œà€žà€Čà„‡ à€žà„à€€à€°à€”à„ƒà€Šà„à€§à€żà€žà€à€— à€žà€źà€žà„à€Żà€Ÿ "
+"à€Šà„‡à€–à€Ÿà€‰à€à€šà„‡à€› à„€ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€€à€żà€šà„€à€čà€°à„‚à€Čà€Ÿà€ˆ à€žà€Ÿà€™à„à€•à„‡à€€à€żà€• à€Čà€żà€™à„à€•à€•à„‹ à€°à„‚à€Șà€źà€Ÿ à€źà„Œà€Čà€żà€• à€žà„à€„à€żà€€à€żà€źà€Ÿ à€«à€°à„à€•à€Ÿà€‰à€šà„à€čà„‹à€žà„ à€° "
+"à€žà„à€€à€°à€”à„ƒà€Šà„à€§à€ż à€«à„‡à€°à€ż à€žà„à€°à„ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "à€…à€”à„ˆà€§ à€Ąà€Ÿà€‡à€°à„‡à€•à„à€Ÿà€°à„€"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "%s à€čà„‹à€žà„à€Ÿà€źà€Ÿ %s %s à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "à€čà„‹à€žà„à€Ÿ %s à€­à€żà€€à„à€° à€­à„€à€à€šà€žà„€ à€•à„à€Čà€Ÿà€‡à€šà„à€Ÿà€źà€Ÿ à€œà€Ąà€Ÿà€š à€—à€°à„à€šà„‡ à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€—à€°à„à€Šà„ˆà€›..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "à€œà€Ąà€Ÿà€š à€—à€°à€żà€Żà„‹!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "à„§à„« à€žà„‡à€•à„‡à€šà„à€Ąà€źà€Ÿ à€«à„‡à€°à€ż à€œà€Ąà€Ÿà€š à€—à€°à„à€šà„‡ à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€—à€°à„à€šà„‡à€›..."
+
+#: vnc.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] "à„«à„Š à€”à€Ÿà€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€žà€čà€°à„‚ à€Șà€›à€ż à€œà€Ąà€Ÿà€š à€—à€°à„à€šà„‡ à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€€à„à€Żà€Ÿà€—à„à€Šà„ˆà€ !\n"
+msgstr[1] "à„«à„Š à€”à€Ÿà€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€žà€čà€°à„‚ à€Șà€›à€ż à€œà€Ąà€Ÿà€š à€—à€°à„à€šà„‡ à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€€à„à€Żà€Ÿà€—à„à€Šà„ˆà€ !\n"
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr ""
+"à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€žà„à€°à„ à€—à€°à„à€š %s à€źà€Ÿ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€­à„€à€à€šà€žà„€ à€•à„à€Čà€Ÿà€‡à€šà„à€Ÿ à€źà„à€Żà€Ÿà€šà„à€…à€Č à€°à„‚à€Șà€źà€Ÿ à€œà€Ąà€Ÿà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€žà„à€°à„ à€—à€°à„à€š à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€­à„€à€à€šà€žà„€ à€•à„à€Čà€Ÿà€‡à€šà„à€Ÿ à€źà„à€Żà€Ÿà€šà„à€…à€Č à€°à„‚à€Șà€źà€Ÿ à€œà€Ąà€Ÿà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "à€­à„€à€à€šà€žà„€ à€žà„à€°à„ à€čà„à€à€Šà„ˆà€›..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "à€­à„€à€à€šà€žà„€ à€žà€°à„à€­à€° à€…à€čà€żà€Čà„‡ à€šà€Čà€żà€°à€čà„‡à€•à„‹ à€› à„€"
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą à€Źà€żà€šà€Ÿ à€šà€Čà€żà€°à€čà„‡à€•à„‹ à€­à„€à€à€šà€žà„€ à€žà€°à„à€­à€°!\n"
+"à€Żà€Šà€ż à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€žà€°à„à€­à€° à€žà„à€°à€•à„à€·à€żà€€ à€—à€°à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› à€­à€šà„‡\n"
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ vncpassword=<password> à€Źà„à€Ÿ à€”à€żà€•à€Čà„à€Ș à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€—à€°à„à€š à€žà€•à„à€šà„à€čà„à€šà„à€› à„€\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr "à€…à€œà„à€žà€Ÿà€€ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "à€­à„€à€à€šà€žà„€ à€•à€šà„à€«à€żà€—à€°à„‡à€žà€š"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą à€›à„ˆà€š"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ąà€Čà„‡ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€Șà„à€°à€—à€€à€żà€źà€Ÿ à€œà€Ąà€Ÿà€š à€—à€°à€żà€°à€čà„‡à€•à„‹ à€° à€źà„‹à€šà€żà€Ÿà€° à€—à€°à€żà€°à€čà„‡à€•à„‹ à€…à€§à€żà€•à€Ÿà€°à€”à€żà€čà€żà€š "
+"à€¶à„à€°à„‹à€€à€Ÿà€čà€°à„‚à€Čà€Ÿà€ˆ à€°à„‹à€•à„à€šà„‡à€› à„€ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€—à€°à„à€š à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą (à€žà„à€”à„€à€•à„ƒà€€à€ż):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą à€źà€żà€Čà„‡à€š"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€­à€à€•à„‹ à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ąà€čà€°à„‚ à€—à€Čà€€ à€›à€šà„ à„€ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€«à„‡à€°à€ż à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą à€Čà€źà„à€Źà€Ÿà€‡"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą à€•à€źà„à€€à€żà€źà€Ÿ à„Ź à€•à„à€Żà€Ÿà€°à„‡à€•à„à€Ÿà€°à€•à„‹ à€čà„à€šà„à€Șà€°à„à€› à„€"
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "à€à€•à„à€ž à€žà„à€°à„ à€—à€°à„à€š à€…à€žà€•à„à€·à€ź"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"à€à€•à„à€ž à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€źà„‡à€¶à€żà€šà€źà€Ÿ à€žà„à€°à„ à€—à€°à„à€š à€…à€žà€•à„à€·à€ź à€­à€Żà„‹ à„€ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€…à€°à„à€•à„‹ à€•à€źà„à€Șà„à€Żà„à€Ÿà€°à€Źà€Ÿà€Ÿ à€Żà„‹ à€•à€źà„à€Șà„à€Żà„à€Ÿà€°à€źà€Ÿ à€œà€Ąà€Ÿà€š "
+"à€—à€°à„à€š à€­à„€à€à€šà€žà„€ à€žà„à€°à„ à€—à€°à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› à€° à€—à„à€°à€Ÿà€«à€żà€•à€Č à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€žà€źà„à€Șà€Ÿà€Šà€š à€—à€°à„à€š à€”à€Ÿ à€Șà€Ÿà€  à€źà„‹à€Ą à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€žà€à€— "
+"à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "à€­à„€à€à€šà€žà„€ à€žà„à€°à„ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "à€Șà€Ÿà€  à€źà„‹à€Ą à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s à€źà„‡à€—à€Ÿà€Źà€Ÿà€‡à€Ÿ"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s à€•à€żà€Čà„‹à€Źà€Ÿà€‡à€Ÿ"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s à€Źà€Ÿà€‡à€Ÿ"
+msgstr[1] "%s à€Źà€Ÿà€‡à€Ÿ"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€žà„à€°à„‹à€€à€Źà€Ÿà€Ÿ à€•à€Ÿà€°à„‹à€Źà€Ÿà€° à€€à€Żà€Ÿà€° à€—à€°à„à€Šà„ˆà€›..."
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€Šà„ˆ %s</b> (%s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "à€žà„à€€à€°à€”à„ƒà€Šà„à€§à€ż à€žà€źà€Ÿà€Șà„à€€ à€—à€°à„à€Šà„ˆ"
+
+#: yuminstall.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "à€žà„à€€à€°à€”à„ƒà€Šà„à€§à€ż à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€žà€źà€Ÿà€Șà„à€€ à€—à€°à„à€Šà„ˆ à„€ à€Żà€žà€Čà„‡ à€•à„‡à€čà„€ à€žà€źà€Ż à€Čà€żà€š à€žà€•à„à€›..."
+
+#: yuminstall.py:251
+#, fuzzy
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "à€Șà„à€Żà€Ÿà€•à„‡à€œà€čà€°à„‚ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€Šà„ˆ"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+#, fuzzy
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "à€­à€Łà„à€Ąà€Ÿà€°à€Ł à€„à€Șà„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€žà€à€— à€šà€żà€źà„à€š à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€Šà„‡à€–à€Ÿà€Șà€°à„à€Żà„‹: \n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€•à€°à„à€€à€Ÿ à€…à€šà„à€€à„à€Ż à€—à€°à„à€š 'à€ à„€à€• à€›' à€Źà€Ÿà€š à€„à€żà€šà„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "à€Ąà€żà€žà„à€• à€Șà€°à€żà€”à€°à„à€€à€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à„à€š %s à€Ąà€żà€žà„à€• %d à€˜à„à€žà€Ÿà€‰à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "à€—à€Čà€€ à€Ąà€żà€žà„à€•"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "à€€à„à€Żà„‹ à€žà€čà„€ %s à€Ąà€żà€žà„à€• à€čà„‹à€‡à€š à„€"
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "à€Ąà€żà€žà„à€• à€Șà€čà„à€à€š à€—à€°à„à€š à€…à€žà€•à„à€·à€ź à„€"
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "à€°à€żà€Źà„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: yuminstall.py:800
+#, fuzzy
+msgid "_Eject"
+msgstr "à€Ąà€żà€žà„à€• à€šà€żà€•à€Ÿà€Čà„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"à€«à€Ÿà€‡à€Č %s à€–à„‹à€Čà„à€š à€žà€•à€żà€à€Šà„ˆà€š à„€ à€Żà„‹ à€«à€Ÿà€‡à€Č à€čà€°à€Ÿà€à€•à„‹ à€”à€Ÿ à€Șà„à€Żà€Ÿà€•à„‡à€œ à€šà€·à„à€Ÿ à€­à€à€•à„‹ à€•à€Ÿà€°à€Łà€Čà„‡ à€čà„‹ à„€ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€žà€Źà„ˆ "
+"à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€Șà„à€Żà€Ÿà€•à„‡à€œà€čà€°à„‚ à€žà€źà€Ÿà€”à€żà€·à„à€Ÿ à€­à€à€•à„‹ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€°à„‚à€œà„ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€\n"
+"\n"
+"à€Żà€Šà€ż à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€…à€šà„à€€à„à€Ż à€—à€°à„à€šà„à€­à€Żà„‹ à€­à€šà„‡, à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€…à€žà„à€„à€żà€° à€žà„à€„à€żà€€à€żà€źà€Ÿ à€›à„‹à€Ąà€żà€šà„‡à€› à€œà€žà€Čà€Ÿà€ˆ "
+"à€Șà„à€šà€°à„à€žà€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€•à„‹ à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€Șà€°à„à€šà„‡à€› à„€\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying"
+msgstr "à€Șà„à€š: à€Șà„à€°à€Ÿà€Șà„à€€ à€—à€°à„à€Šà„ˆ"
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying download."
+msgstr "à€Șà„à€š: à€Șà„à€°à€Ÿà€Șà„à€€ à€—à€°à„à€Šà„ˆ"
+
+#: yuminstall.py:919
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr "à€šà€żà€źà„à€š à€•à€Ÿà€°à€Łà€čà€°à„‚à€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż, à€€à„à€Żà€čà€Ÿà€ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€•à€Ÿà€°à„‹à€Źà€Ÿà€° à€šà€Čà€żà€°à€čà€Šà€Ÿ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€„à€żà€Żà„‹: %s"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "à€«à€Ÿà€‡à€Č à€žà€‚à€Żà„‹à€œà€š à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "à€Șà„à€°à€Ÿà€šà„‹ à€Șà„à€Żà€Ÿà€•à„‡à€œà€čà€°à„‚"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "à€…à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Șà„à€€ à€Ąà€żà€žà„à€• à€–à€Ÿà€Čà„€ à€ à€Ÿà€‰à€"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "à€…à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Șà„à€€ à€Ąà€żà€žà„à€• à€‡à€šà„‹à€Ą"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "à€Șà„à€Żà€Ÿà€•à„‡à€œ à€žà€‚à€Żà„‹à€œà€š à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "à€Șà„à€Żà€Ÿà€•à„‡à€œ à€Șà€čà€żà€Čà„à€Żà„ˆ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€­à€à€•à„‹ à€›"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€Șà„à€Żà€Ÿà€•à„‡à€œ"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "à€—à€Čà€€ à€žà€™à„à€—à„à€°à€čà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€Șà„à€Żà€Ÿà€•à„‡à€œ"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "à€—à€Čà€€ à€žà€žà„à€šà€Ÿà€Čà€š à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€Șà„à€Żà€Ÿà€•à„‡à€œ"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€šà€żà€źà„à€š à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€źà€Ÿ à€§à„‡à€°à„ˆ à€–à€Ÿà€Čà„€ à€žà„à€„à€Ÿà€š à€šà€Ÿà€čà€żà€šà„à€›:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr "à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€šà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€Șà„à€Żà€Ÿà€•à„‡à€œà€čà€°à„‚à€Čà„‡ à€•à€žà„à€€à„‹ à€–à€Ÿà€Čà€•à„‹ à€źà€żà€Ąà€żà€Żà€Ÿ à€žà€źà€Ÿà€”à€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€Šà€› ?"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr "à€šà€żà€źà„à€š à€•à€Ÿà€°à€Łà€čà€°à„‚à€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż, à€€à„à€Żà€čà€Ÿà€ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€•à€Ÿà€°à„‹à€Źà€Ÿà€° à€šà€Čà€żà€°à€čà€Šà€Ÿ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€„à€żà€Żà„‹: %s"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+#, fuzzy
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "à€•à€Ÿà€°à„‹à€Źà€Ÿà€° à€šà€Čà€żà€°à€čà€à€Šà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"à€­à€Łà„à€Ąà€Ÿà€°à€Łà€Źà€Ÿà€Ÿ à€žà€źà„‚à€č à€œà€Ÿà€šà€•à€Ÿà€°à„€ à€Șà€ąà„à€š à€…à€žà€•à„à€·à€ź à€­à€Żà„‹ à„€ à€Żà„‹ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€†à€«à„à€šà„‹ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€Ÿà„à€°à„€à€•à„‹ à€žà€żà€°à„à€œà€šà€Ÿà€žà€à€—à€•à„‹ "
+"à€žà€źà€žà„à€Żà€Ÿ à€čà„‹ à„€"
+
+#: yuminstall.py:1227
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€œà€Ÿà€šà€•à€Ÿà€°à„€ à€Șà„à€š: à€Șà„à€°à€Ÿà€Șà„à€€ à€—à€°à€żà€à€Šà„ˆà€›..."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "%s à€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€œà€Ÿà€šà€•à€Ÿà€°à„€ à€Șà„à€š: à€Șà„à€°à€Ÿà€Șà„à€€ à€—à€°à„à€Šà„ˆà€›..."
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€Șà„à€°à€—à€€à€ż"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "à€žà€źà„à€Șà€Ÿà€Šà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à€Șà„à€Żà€Ÿà€•à„‡à€œ à€źà„‡à€Ÿà€Ÿà€Ąà„‡à€Ÿà€Ÿ à€Șà€ąà„à€š à€…à€žà€•à„à€·à€ź à„€ à€Żà„‹ à€°à€żà€Șà„‹à€Ąà„‡à€Ÿà€Ÿ à€Ąà€Ÿà€‡à€°à„‡à€•à„à€Ÿà€°à„€ à€čà€°à€Ÿà€à€•à„‹ à€•à€Ÿà€°à€Łà€Čà„‡ à€čà„à€š à€žà€•à„à€› à„€ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ "
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€Ÿà„à€°à„€ à€žà€čà„€ à€€à€°à„€à€•à€Ÿà€Čà„‡ à€žà€żà€°à„à€œà€šà€Ÿ à€­à€à€•à„‹ à€› à€­à€šà„à€šà„‡ à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€ %s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€šà€Żà€š à€—à€°à€żà€à€•à„‹ à€Șà„à€Żà€Ÿà€•à„‡à€œà€čà€°à„‚à€Čà€Ÿà€ˆ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż %d MB à€•à„‹ à€–à€Ÿà€Čà„€ à€žà„à€„à€Ÿà€šà€•à„‹ à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€Șà€°à„à€Šà€›, "
+"à€€à€° à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€žà€à€— à€‰à€Șà€Čà€Źà„à€§ à€›à„ˆà€š à„€ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€†à€«à„à€šà„‹ à€›à€šà„Œà€Ÿ à€Șà€°à€żà€”à€°à„à€€à€š à€—à€°à„à€š à€žà€•à„à€šà„à€čà„à€šà„à€› à€”à€Ÿ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€…à€šà„à€€à„à€Ż à€—à€°à„à€š "
+"à€žà€•à„à€šà„à€čà„à€šà„à€› à„€"
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "à€°à€żà€Źà„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€…à€čà€żà€Čà„‡ à€°à€żà€Źà„à€Ÿ à€čà„à€šà„‡à€› à„€"
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€Źà€Ÿà€Ÿ à€žà„à€€à€°à€”à„ƒà€Šà„à€§à€ż à€—à€°à„à€š à€–à„‹à€œà„‡ à€œà€žà„à€€à„‹ à€Šà„‡à€–à€żà€šà„à€› à€œà„‹ %s à€•à„‹ à€žà€‚à€žà„à€•à€°à€Łà€źà€Ÿ à€žà„à€€à€°à€”à„ƒà€Šà„à€§à€ż à€—à€°à„à€š à€…à€€à€ż "
+"à€Șà„à€°à€Ÿà€šà„‹ à€› à„€ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€žà„à€€à€°à€”à„ƒà€Šà„à€§à€ż à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à„à€š à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€čà„à€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€Źà€Ÿà€Ÿ à€žà„à€€à€°à€”à„ƒà€Šà„à€§à€ż à€—à€°à„à€š à€–à„‹à€œà„‡ à€œà€žà„à€€à„‹ à€Šà„‡à€–à€żà€šà„à€› à€œà„‹ %s à€•à„‹ à€žà€‚à€žà„à€•à€°à€Łà€źà€Ÿ à€žà„à€€à€°à€”à„ƒà€Šà„à€§à€ż à€—à€°à„à€š à€…à€€à€ż "
+"à€Șà„à€°à€Ÿà€šà„‹ à€› à„€ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€žà„à€€à€°à€”à„ƒà€Šà„à€§à€ż à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à„à€š à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€čà„à€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "à€Șà„‚à€°à„à€” à€žà„à€€à€°à€”à„ƒà€Šà„à€§à€ż à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: yuminstall.py:1706
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "à€Șà„‚à€°à„à€” à€žà„à€€à€°à€”à„ƒà€Šà„à€§à€ż à€•à€šà„à€«à€żà€—à€°à„‡à€žà€š à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€žà€źà„à€Șà€Ÿà€Šà€š à€—à€°à„à€Šà„ˆà€›..."
+
+#: yuminstall.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "Post Installation"
+msgstr "à€Șà„‚à€°à„à€” à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: yuminstall.py:1709
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "à€Șà„‚à€°à„à€” à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€•à€šà„à€«à€żà€—à€°à„‡à€žà€š à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€žà€źà„à€Șà€Ÿà€Šà€š à€—à€°à„à€Šà„ˆà€›..."
+
+#: yuminstall.py:1932
+#, fuzzy
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€žà„à€°à„ à€­à€‡à€°à€čà„‡à€•à„‹ à€›"
+
+#: yuminstall.py:1933
+#, fuzzy
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€Șà„à€°à€—à€€à€ż"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "à€šà€żà€°à„à€­à€°à€€à€Ÿ à€œà€Ÿà€à€š"
+
+#: yuminstall.py:1972
+#, fuzzy
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€šà€Żà€š à€—à€°à€żà€à€•à€Ÿ à€Șà„à€Żà€Ÿà€•à„‡à€œà€čà€°à„‚à€źà€Ÿ à€šà€żà€°à„à€­à€°à€€à€Ÿ à€œà€Ÿà€à€š à€—à€°à„à€Šà„ˆà€›..."
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "à€Șà„à€Żà€Ÿà€•à„‡à€œ à€šà€Żà€š"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "à€šà€Żà€š à€—à€°à„à€šà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€•à„à€šà„ˆ à€”à„ˆà€•à€Čà„à€Șà€żà€• à€Șà„à€Żà€Ÿà€•à„‡à€œà€čà€°à„‚ à€›à„ˆà€š"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "à€•à„‹à€Ÿà€żà€Źà€Šà„à€§ à€šà€—à€°à€żà€à€•à„‹"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+#, fuzzy
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "à€źà„‚à€Č à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą:"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "à€Żà€•à€żà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„:"
+
+#: iw/account_gui.py:92
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "<b>à€ à„‚à€Čà€Ÿ à€…à€•à„à€·à€° à€–à„à€Čà€Ÿ à€› à„€</b>"
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà€żà€Żà„à€•à„à€€ à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€†à€«à„à€šà„‹ à€źà„‚à€Č à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€Șà€°à„à€šà„‡à€› à€° à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à„à€š à€Šà„‹à€žà„à€°à„‹ à€Șà€Ÿà€• à€Żà€žà€Čà€Ÿà€ˆ à€Ÿà€Ÿà€‡à€Ș à€—à€°à„‡à€° "
+"à€Żà€•à€żà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€­à€à€•à„‹ à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ąà€čà€°à„‚ à€«à€°à€• à€›à€šà„ à„€ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€«à„‡à€°à€ż à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "à€źà„‚à€Č à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą à€•à€źà„à€€à€żà€źà€Ÿ à„Ź à€•à„à€Żà€Ÿà€°à„‡à€•à„à€Ÿà€° à€Čà€Ÿà€źà„‹ à€čà„à€šà„à€Șà€°à„à€› à„€"
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+#, fuzzy
+msgid "Weak Password"
+msgstr "à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "à€Șà„à€°à€Żà„‹à€—à€•à€°à„à€€à€Ÿ à€šà€Ÿà€ź"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"à€…à€šà„à€°à„‹à€§ à€—à€°à€żà€à€•à„‹ à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ąà€Čà„‡ ASCII à€”à€żà€čà€żà€š à€•à„à€Żà€Ÿà€°à„‡à€•à„à€Ÿà€°à€čà€°à„‚ à€žà€źà€Ÿà€”à€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€Šà€›, à€œà„à€š à€…à€šà„à€źà€€à€ż à€Šà€żà€à€•à„‹ à€›à„ˆà€š à„€"
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€žà€źà„à€Șà€Ÿà€Šà€š à€—à€°à„à€š à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà€Żà€š à€—à€°à„à€šà„à€Șà€°à„à€šà„‡à€›"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "à€…à€”à„ˆà€§ à€žà„à€°à„à€†à€€à€•à€°à„à€€à€Ÿ à€šà€Ÿà€ź"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€žà„à€°à„à€†à€€à€•à€°à„à€€à€Ÿ à€šà€Ÿà€ź à€‰à€Șà€Čà€Źà„à€§ à€—à€°à€Ÿà€‰à€šà„à€Șà€°à„à€› à„€"
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà€żà€Żà„à€•à„à€€ à€Ąà„‡à€Ÿà€Ÿ"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "%s à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€ąà€Ÿà€à€šà€Ÿà€Źà€Šà„à€§ à€—à€°à„à€Šà„ˆà€›..."
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€—à€°à€żà€à€•à„‹ à€–à€Ÿà€Čà„€à€žà„à€„à€Ÿà€š:"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "à€—à„à€Șà„à€€à€żà€•à€°à€Ł à€•à„à€žà„à€œà„€"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "à€–à€Ÿà€Čà„€ à€žà„à€„à€Ÿà€š à€›à„ˆà€š"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+#, fuzzy
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "à€…à€šà„à€•à„‚à€Č à€žà€œà€Ÿà€”à€Ÿ à€žà€żà€°à„à€œà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "à€Źà„à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"à€Źà„à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ąà€Čà„‡ à€•à€°à„à€šà„‡à€Čà€źà€Ÿ à€Șà€Ÿà€ž à€­à€à€•à„‹ à€Șà€°à€żà€”à€°à„à€€à€żà€€ à€”à€żà€•à€Čà„à€Șà€Źà€Ÿà€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€—à€•à€°à„à€€à€Ÿà€čà€°à„‚ à€°à„‹à€•à„à€Šà€› à„€ à€‰à€šà„à€š "
+"à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€žà„à€°à€•à„à€·à€Ÿà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż, à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà€Ÿà€ˆ à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą à€žà„‡à€Ÿ à€—à€°à„à€š à€žà€żà€«à€Ÿà€°à€żà€ž à€—à€°à€żà€šà„à€› à„€"
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą à€Șà€°à€żà€”à€°à„à€€à€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "à€Źà„à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"à€Źà„à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à€° à€Żà€žà€Čà€Ÿà€ˆ à€Żà€•à€żà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€ (à€Żà€Ÿà€Š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à€•à€ż à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ "
+"BIOS à€•à„à€žà„à€œà„€à€źà€Ÿà€šà€šà€żà€€à„à€° à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€—à€°à€żà€°à€čà€šà„à€­à€à€•à„‹ à€”à€Ÿà€žà„à€€à€”à€żà€• à€•à„à€žà„à€œà„€à€źà€Ÿà€šà€šà€żà€€à„à€° à€­à€šà„à€Šà€Ÿ à€«à€°à€• à€čà„à€š à€žà€•à„à€› "
+"à„€)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "à€Żà€•à€żà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ąà€čà€°à„‚ à€źà€żà€Čà„‡à€š"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ąà€čà€°à„‚ à€źà€żà€Čà„à€Šà„ˆà€š"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€Źà„à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą à€› à€•à„à€Żà€Ÿà€°à„‡à€•à„à€Ÿà€° à€­à€šà„à€Šà€Ÿ à€›à„‹à€Ÿà„‹ à€› à„€ à€čà€Ÿà€źà„€ à€Čà€Ÿà€źà„‹ à€Źà„à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą "
+"à€žà€żà€«à€Ÿà€°à€żà€ž à€—à€°à„à€›à„Œ à„€\n"
+"\n"
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€Żà„‹ à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ąà€žà€à€— à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "à€Źà„à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€•à€šà„à€«à€żà€—à€°à„‡à€žà€š"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, fuzzy, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "à€Źà„à€Ÿà€Čà„‹à€Ąà€° à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€Šà„ˆà€›..."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+#, fuzzy
+msgid "_Change device"
+msgstr "à€Ąà€żà€žà„à€• à€Șà€°à€żà€”à€°à„à€€à€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ %s à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€š à€•à€źà„à€€à€żà€źà€Ÿ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€čà€Ÿà€°à„à€Ąà€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€šà€Żà€š à€—à€°à„à€š à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€› à„€"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€žà€źà„à€Șà€Ÿà€Šà€š à€—à€°à„à€š à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà€Żà€š à€—à€°à„à€šà„à€Șà€°à„à€šà„‡à€›"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "à€«à„‡à€Ąà„‹à€°à€Ÿ"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "à€«à„‡à€°à€ż à€Źà„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "à€Źà€§à€Ÿà€‡ à€›"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"à€Źà€§à€Ÿà€‡ à€›, à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ %s à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€Șà„‚à€°à€Ÿ à€­à€Żà„‹ à„€\n"
+"\n"
+"%s%s"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€žà„à€°à„ à€—à€°à„à€š %s à€źà€Ÿ à€œà€Ąà€Ÿà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„..."
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+#, fuzzy
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€žà„à€°à„ à€—à€°à„à€š %s à€źà€Ÿ à€œà€Ąà€Ÿà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„..."
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "à€žà„à€€à€°à€”à„ƒà€Šà„à€§à€ż à€Șà€°à„€à€•à„à€·à€Ł"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "à€Șà„à€Żà€Ÿà€•à„‡à€œ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€€à€Ÿà€œà€Ÿ à€°à„‚à€Șà€źà€Ÿ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€š à€Żà„‹ à€”à€żà€•à€Čà„à€Ș à€°à„‹à€œà„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€ à€…à€”à€žà„à€„à€żà€€ à€žà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€° à€Ąà„‡à€Ÿà€Ÿ "
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€•à€šà„à€«à€żà€—à€°à„‡à€žà€š à€›à€šà„Œà€Ÿà€čà€°à„‚à€źà€Ÿ à€šà€żà€°à„à€­à€° à€°à€čà„‡à€° à€…à€§à€żà€Čà„‡à€–à€š à€čà„à€š à€žà€•à„à€› à„€"
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "à€Źà„à€Ÿà€Čà„‹à€Ąà€°"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"à€Żà€Šà€ż à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€†à€«à„à€šà„‹ à€…à€”à€žà„à€„à€żà€€ %s à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€žà„à€€à€°à€”à„ƒà€Šà„à€§à€ż à€—à€°à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› à€­à€šà„‡ à€Żà„‹ à€”à€żà€•à€Čà„à€Ș à€°à„‹à€œà„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€ à€Żà„‹ "
+"à€”à€żà€•à€Čà„à€Șà€Čà„‡ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€źà€Ÿ à€…à€”à€žà„à€„à€żà€€ à€Ąà„‡à€Ÿà€Ÿ à€žà€žà„à€šà€żà€€ à€—à€°à„à€Šà€› à„€"
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€•à„à€šà„ˆ à€Żà€šà„à€€à„à€° à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€°à€čà€°à„‚ à€Čà„‹à€Ą à€—à€°à€żà€à€•à„‹ à€›à„ˆà€š à„€ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€…à€čà€żà€Čà„‡ à€•à„à€šà„ˆ à€Čà„‹à€Ą à€—à€°à„à€š "
+"à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€•à„‡ à€—à€°à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "à€…à€œà„à€žà€Ÿà€€ à€Čà€żà€šà€•à„à€ž à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "à€Șà„à€š: à€Șà„à€°à€Ÿà€Șà„à€€ à€—à€°à„à€Šà„ˆ"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "à€Żà€šà„à€€à„à€°"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "à€Șà€°à€żà€€à„à€Żà€Ÿà€— à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "à€Șà€°à„€à€•à„à€·à€Ł"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "à€›à„à€Ÿà„‡à€•à„‹ à€›à€”à€żà€Čà„‡ à€•à€žà„à€€à„‹ à€–à€Ÿà€Čà€•à„‹ à€źà€żà€Ąà€żà€Żà€Ÿ à€žà€źà€Ÿà€”à€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€Šà€› ?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "à€žà„à€€à€°à€”à„ƒà€Šà„à€§à€ż à€žà€źà€Ÿà€Șà„à€€ à€—à€°à„à€Šà„ˆ"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "à€žà„à€€à€°à€”à„ƒà€Šà„à€§à€ż à€žà€źà€Ÿà€Șà„à€€ à€—à€°à„à€Šà„ˆ"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "à€­à€Ÿà€·à€Ÿ à€šà€Żà€š"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿà€źà€Ÿ à€•à€žà„à€€à„‹ à€­à€Ÿà€·à€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€—à€°à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Șà„à€€ à€–à€Ÿà€Čà„€ à€ à€Ÿà€‰à€ à€›à„ˆà€š"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"à€­à„Œà€€à€żà€• à€”à€żà€žà„à€€à€Ÿà€° à€žà€Ÿà€‡à€œ à€Șà€°à€żà€”à€°à„à€€à€š à€—à€°à„à€š à€žà€•à€żà€à€Šà„ˆà€š à€•à€żà€šà€­à€šà„‡ à€čà€Ÿà€Čà„ˆ à€Șà€°à€żà€­à€Ÿà€·à€żà€€ à€—à€°à€żà€à€•à„‹ à€Čà„‹à€œà€żà€•à€Č "
+"à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€źà€Čà€Ÿà€ˆ à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€–à€Ÿà€Čà„€ à€žà„à€„à€Ÿà€š à€‰à€Șà€Čà€Źà„à€§ à€–à€Ÿà€Čà„€ à€žà„à€„à€Ÿà€š à€­à€šà„à€Šà€Ÿ à€Źà€ąà„€ à€”à„ƒà€Šà„à€§à€ż à€čà„à€šà„‡à€› à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "à€­à„Œà€€à€żà€• à€”à€żà€žà„à€€à€Ÿà€° à€Șà€°à€żà€”à€°à„à€€à€š à€Żà€•à€żà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"à€­à„Œà€€à€żà€• à€”à€żà€žà„à€€à€Ÿà€°à€•à„‹ à€źà€Ÿà€šà€źà€Ÿ à€Żà„‹ à€Șà€°à€żà€”à€°à„à€€à€šà€Čà€Ÿà€ˆ à€­à„Œà€€à€żà€• à€”à€żà€žà„à€€à€Ÿà€°à€•à„‹ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€Źà€čà„à€à€”à€żà€§ à€‡à€šà„à€Ÿà„‡à€œà€°à€źà€Ÿ à€˜à„à€źà€Ÿà€‰à€š "
+"à€čà€Ÿà€Čà€•à„‹ à€Čà„‹à€œà€żà€•à€Č à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€…à€šà„à€°à„‹à€§à€čà€°à„‚à€•à„‹ à€žà€Ÿà€‡à€œ à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€Șà€°à„à€šà„‡à€› à„€\n"
+"\n"
+"à€Żà„‹ à€Șà€°à€żà€”à€°à„à€€à€šà€Čà„‡ à€€à„à€°à„à€šà„à€€ à€Șà„à€°à€­à€Ÿà€” à€Čà€żà€šà„‡à€› à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"à€­à„Œà€€à€żà€• à€”à€żà€žà„à€€à€Ÿà€° à€žà€Ÿà€‡à€œ à€Șà€°à€żà€”à€°à„à€€à€š à€—à€°à„à€š à€žà€•à€żà€à€Šà„ˆà€š à€•à€żà€šà€­à€šà„‡ à€šà€Żà€š à€—à€°à€żà€à€•à„‹ à€źà€Ÿà€š (%10.2f MB) à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź "
+"à€žà€źà„‚à€čà€źà€Ÿ à€žà€Źà€­à€šà„à€Šà€Ÿ à€žà€Ÿà€šà„‹ à€­à„Œà€€à€żà€• à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź (%10.2f MB) à€­à€šà„à€Šà€Ÿ à€ à„‚à€Čà„‹ à€› à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"à€­à„Œà€€à€żà€• à€”à€żà€žà„à€€à€Ÿà€° à€žà€Ÿà€‡à€œ à€Șà€°à€żà€”à€°à„à€€à€š à€—à€°à„à€š à€žà€•à€żà€à€Šà„ˆà€š à€•à€żà€šà€­à€šà„‡ à€šà€Żà€š à€—à€°à€żà€à€•à„‹ à€źà€Ÿà€š (%10.2f MB) à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź "
+"à€žà€źà„‚à€čà€źà€Ÿ à€žà€Źà€­à€šà„à€Šà€Ÿ à€žà€Ÿà€šà„‹ à€­à„Œà€€à€żà€• à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź (%10.2f MB) à€•à„‹ à€žà€Ÿà€‡à€œà€źà€Ÿ à€€à„à€Čà€šà€Ÿ à€—à€°à€żà€à€•à„‹ à€­à€šà„à€Šà€Ÿ à€…à€€à€ż à€ à„‚à€Čà„‹ "
+"à€› à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "à€…à€€à€ż à€žà€Ÿà€šà„‹"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"à€­à„Œà€€à€żà€• à€”à€żà€žà„à€€à€Ÿà€°à€•à„‹ à€źà€Ÿà€šà€źà€Ÿ à€Żà„‹ à€Șà€°à€żà€”à€°à„à€€à€šà€Čà„‡ à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€žà€źà„‚à€čà€źà€Ÿ à€­à„Œà€€à€żà€• à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€źà€•à„‹ à€à€• à€”à€Ÿ à€§à„‡à€°à„ˆà€źà€Ÿ "
+"à€”à€Ÿà€žà„à€€à€”à€żà€• à€–à€Ÿà€Čà„€ à€žà„à€„à€Ÿà€š à€–à„‡à€° à€«à€Ÿà€Čà„à€šà„‡à€› à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"à€­à„Œà€€à€żà€• à€”à€żà€žà„à€€à€Ÿà€° à€žà€Ÿà€‡à€œ à€Șà€°à€żà€”à€°à„à€€à€š à€—à€°à„à€š à€žà€•à€żà€à€Šà„ˆà€š à€•à€żà€šà€­à€šà„‡ à€…à€§à€żà€•à„à€€à€ź à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€žà€Ÿà€‡à€œ (%10.2f MB) à€•à„‹ "
+"à€šà€€à€żà€œà€Ÿ à€čà€Ÿà€Čà„ˆ à€Șà€°à€żà€­à€Ÿà€·à€żà€€ à€Čà„‹à€œà€żà€•à€Č à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€źà€•à„‹ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€”à€Ÿ à€§à„‡à€°à„ˆ à€­à€šà„à€Šà€Ÿ à€žà€Ÿà€šà„‹ à€› à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€Żà„‹ à€­à„Œà€€à€żà€• à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€čà€Ÿà€Ÿà€‰à€š à€žà€•à„à€šà„à€čà„à€šà„à€š à€•à€żà€šà€­à€šà„‡ à€čà€Ÿà€Čà„ˆ à€Șà€°à€żà€­à€Ÿà€·à€żà€€ à€Čà„‹à€œà€żà€•à€Č à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€žà€źà€Ÿà€€à„à€š "
+"à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€žà€źà„‚à€č à€…à€€à€ż à€žà€Ÿà€šà„‹ à€čà„à€šà„‡à€› à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "à€Čà„‹à€œà€żà€•à€Č à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€Źà€šà€Ÿà€‰à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "à€Čà„‹à€œà€żà€•à€Č à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€žà€źà„à€Șà€Ÿà€Šà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "à€Čà„‹à€œà€żà€•à€Č à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€šà€Ÿà€ź:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "à€žà€Ÿà€‡à€œ (à€źà„‡à€—à€Ÿà€Źà€Ÿà€‡à€Ÿ):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(à€…à€§à€żà€•à€€à€ź à€žà€Ÿà€‡à€œ %s à€źà„‡à€—à€Ÿà€Źà€Ÿà€‡à€Ÿ à€čà„‹)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "à€—à„à€Șà„à€€à€żà€•à€°à€Ł à€•à„à€žà„à€œà„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "à€źà„Œà€Čà€żà€• à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "à€źà„Œà€Čà€żà€• à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€Čà„‡à€Źà„à€Č:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "à€Čà„‹à€œà€żà€•à€Č à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€šà€Ÿà€ź:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "à€žà€Ÿà€‡à€œ (à€źà„‡à€—à€Ÿà€Źà€Ÿà€‡à€Ÿ):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "à€Źà€żà€šà„à€Šà„ à€źà€Ÿà€‰à€šà„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<Not Applicable>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "à€…à€”à„ˆà€§à€Ÿà€šà€żà€• à€Čà„‹à€œà€żà€•à€Č à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€šà€Ÿà€ź"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "à€…à€”à„ˆà€§à€Ÿà€šà€żà€• à€Čà„‹à€œà€żà€•à€Č à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€šà€Ÿà€ź"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "à€Čà„‹à€œà€żà€•à€Č à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€šà€Ÿà€ź \"%s\" à€Șà€čà€żà€Čà„à€Żà„ˆ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€—à€źà€Ÿ à€› à„€ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€…à€°à„à€•à„‹ à€Ÿà€żà€Șà„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "à€Șà„à€°à€Żà„‹à€—à€źà€Ÿ à€­à€à€•à„‹ à€źà€Ÿà€‰à€šà„à€Ÿ à€Źà€żà€šà„à€Šà„"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "à€źà€Ÿà€‰à€šà„à€Ÿ à€Źà€żà€šà„à€Šà„ \"%s\" à€Șà„à€°à€Żà„‹à€—à€źà€Ÿ à€› à„€ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€…à€°à„à€•à„‹ à€Ÿà€żà€Șà„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "à€…à€”à„ˆà€§à€Ÿà€šà€żà€• à€žà€Ÿà€‡à€œ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à€żà€à€•à„‹ à€…à€šà„à€°à„‹à€§à€żà€€ à€žà€Ÿà€‡à€œ à€”à„ˆà€§ à€šà€źà„à€Źà€° à€čà„‹à€‡à€š à€œà„à€š à„Š à€­à€šà„à€Šà€Ÿ à€ à„‚à€Čà„‹ à€› à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"à€čà€Ÿà€Č à€…à€šà„à€°à„‹à€§ à€—à€°à€żà€à€•à„‹ à€žà€Ÿà€‡à€œ (%10.2f MB) à€…à€§à€żà€•à„à€€à€ź à€Čà„‹à€œà€żà€•à€Č à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€žà€Ÿà€‡à€œ (%10.2f MB) à€­à€šà„à€Šà€Ÿ "
+"à€ à„‚à€Čà„‹ à€› à„€ à€Żà„‹ à€žà„€à€źà€Ÿ à€Źà€ąà€Ÿà€‰à€š à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà€—à€°à€żà€à€•à„‹ à€Ąà€żà€žà„à€• à€–à€Ÿà€Čà„€ à€žà„à€„à€Ÿà€šà€Źà€Ÿà€Ÿ à€§à„‡à€°à„ˆ à€­à„Œà€€à€żà€• à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€źà€čà€°à„‚ "
+"à€žà€żà€°à„à€œà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€š à€žà€•à„à€šà„à€čà„à€šà„à€› à€° à€€à€żà€šà„€à€čà€°à„‚à€Čà€Ÿà€ˆ à€Żà„‹ à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€žà€źà„‚à€čà€źà€Ÿ à€„à€Șà„à€š à€žà€•à„à€šà„à€čà„à€šà„à€› à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "à€žà„à€”à€€à€šà„à€€à„à€° à€žà„à€Čà€Ÿà€čà€°à„‚ à€›à„ˆà€š"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€Șà„à€°à€€à€ż à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€žà€źà„‚à€č %s à€Čà„‹à€œà€żà€•à€Č à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€­à€šà„à€Šà€Ÿ à€Źà€ąà„€ à€žà€żà€°à„à€œà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€š à€žà€•à„à€šà„à€čà„à€šà„à€š à„€"
+msgstr[1] "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€Șà„à€°à€€à€ż à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€žà€źà„‚à€č %s à€Čà„‹à€œà€żà€•à€Č à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€­à€šà„à€Šà€Ÿ à€Źà€ąà„€ à€žà€żà€°à„à€œà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€š à€žà€•à„à€šà„à€čà„à€šà„à€š à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "à€–à€Ÿà€Čà„€ à€žà„à€„à€Ÿà€š à€›à„ˆà€š"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"à€€à„à€Żà€čà€Ÿà€ à€šà€Żà€Ÿà€ à€Čà„‹à€œà€żà€•à€Č à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€žà€żà€°à„à€œà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€š à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€žà€źà„‚à€čà€źà€Ÿ à€•à„‹à€ à€Ÿ à€Źà€Ÿà€à€•à„€ à€›à„ˆà€š à„€ à€Čà„‹à€œà€żà€•à€Č à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€„à€Șà„à€š "
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€čà€Ÿà€Čà„ˆ à€…à€”à€žà„à€„à€żà€€ à€Čà„‹à€œà€żà€•à€Č à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€źà€•à„‹ à€à€• à€”à€Ÿ à€Źà€ąà„€ à€žà€Ÿà€‡à€œ à€˜à€Ÿà€Ÿà€‰à€šà„à€Șà€°à„à€›"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€Čà„‹à€œà€żà€•à€Č à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź \"%s\" à€źà„‡à€Ÿà„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "à€…à€”à„ˆà€§ à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€žà€źà„‚à€č à€šà€Ÿà€ź"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€­à€à€•à„‹ à€šà€Ÿà€ź"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€žà€źà„‚à€č à€šà€Ÿà€ź \"%s\" à€Șà€čà€żà€Čà„à€Żà„ˆ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€—à€źà€Ÿ à€› à„€ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€…à€°à„à€•à„‹ à€°à€Ÿà€–à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Șà„à€€ à€­à„Œà€€à€żà€• à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€›à„ˆà€š"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€à€Čà€­à„€à€à€ź à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€žà€źà„‚à€č à€žà€żà€°à„à€œà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€š à€•à€źà„à€€à€żà€źà€Ÿ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€šà€­à€à€•à„‹ à€­à„Œà€€à€żà€• à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š "
+"à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€Șà€°à„à€Šà€› à„€\n"
+"\n"
+"à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€”à€Ÿ \"à€­à„Œà€€à€żà€• à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź (à€à€Čà€­à„€à€à€ź)\" à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°à€•à„‹ à€°à„‡à€Ą à€à€°à„‡ à€žà€żà€°à„à€œà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à€° à€€à„à€Żà€žà€Șà€›à€ż à€«à„‡à€°à€ż "
+"\"à€à€Čà€­à„€à€à€ź\" à€”à€żà€•à€Čà„à€Ș à€šà€Żà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "à€à€Čà€­à„€à€à€ź à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€žà€źà„‚à€č à€Źà€šà€Ÿà€‰à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "à€à€Čà€­à„€à€à€ź à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€žà€źà„‚à€č à€žà€źà„à€Șà€Ÿà€Šà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "à€à€Čà€­à„€à€à€ź à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€žà€źà„‚à€č à€žà€źà„à€Șà€Ÿà€Šà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€žà€źà„‚à€č à€šà€Ÿà€ź:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€žà€źà„‚à€č à€šà€Ÿà€ź:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "à€­à„Œà€€à€żà€• à€”à€żà€žà„à€€à€Ÿà€°:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€—à€°à„à€šà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€­à„Œà€€à€żà€• à€”à€żà€žà„à€€à€Ÿà€°:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€—à€°à€żà€à€•à„‹ à€–à€Ÿà€Čà„€à€žà„à€„à€Ÿà€š:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "à€žà„à€”à€€à€šà„à€€à„à€° à€–à€Ÿà€Čà„€à€žà„à€„à€Ÿà€š:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "à€œà€źà„à€źà€Ÿ à€–à€Ÿà€Čà„€à€žà„à€„à€Ÿà€š:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "à€Čà„‹à€œà€żà€•à€Č à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€šà€Ÿà€ź"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "à€źà€Ÿà€‰à€šà„à€Ÿ à€Źà€żà€šà„à€Šà„"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "à€žà€Ÿà€‡à€œ (à€źà„‡à€—à€Ÿà€Źà€Ÿà€‡à€Ÿ)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "à€„à€Șà„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "à€žà€źà„à€Șà€Ÿà€Šà€š"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+#, fuzzy
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "à€Čà„‹à€œà€żà€•à€Č à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"\"%s\" à€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à€żà€à€•à€Ÿ à€źà€Ÿà€š à€°à„‚à€Șà€Ÿà€šà„à€€à€°à€Ł à€—à€°à„à€Šà€Ÿ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€„à€żà€Żà„‹:\n"
+"%s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà€żà€Żà„à€•à„à€€ à€Ąà„‡à€Ÿà€Ÿ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "à€«à€Ÿà€à€Ÿ %s à€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€źà€Ÿà€š à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€› à„€"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "à€žà„à€•à„à€°à€żà€šà€žà€Ÿ à€Șà„à€°à€€à€żà€Čà€żà€Șà€ż à€—à€°à„à€Šà€Ÿ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€Šà„‡à€–à€Ÿà€Șà€°à„à€Żà„‹ à„€"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+#, fuzzy
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "à€žà€žà„à€œà€Ÿà€Č à€Żà€šà„à€€à„à€° à€•à€šà„à€«à€żà€—à€° à€—à€°à„à€Šà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "à€—à€€à€żà€¶à„€à€Č à€†à€ˆà€Șà„€"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "%s à€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€†à€ˆà€Șà„€ à€œà€Ÿà€šà€•à€Ÿà€°à„€à€•à„‹ à€…à€šà„à€°à„‹à€§ à€Șà€ à€Ÿà€‡à€Šà„ˆà€›..."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "à€†à€ˆà€Șà„€ à€ à„‡à€—à€Ÿà€šà€Ÿ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "IPv4 CIDR à€‰à€Șà€žà€°à„à€— à„Š à€° à„©à„š à€•à„‹ à€Źà„€à€šà€źà€Ÿ à€čà„à€šà„à€Șà€°à„à€› à„€"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "IPv4 à€žà€žà„à€œà€Ÿà€Č à€źà€Ÿà€žà„à€•"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "à€—à„‡à€Ÿà€”à„‡"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "à€žà€°à„à€­à€°à€šà€Ÿà€ź"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "à€žà€žà„à€œà€Ÿà€Č à€Żà€šà„à€€à„à€° à€•à€šà„à€«à€żà€—à€° à€—à€°à„à€Šà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż:"
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+#, fuzzy
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà€żà€Żà„à€•à„à€€ à€Ąà„‡à€Ÿà€Ÿ"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€žà€°à„à€­à€° à€šà€Ÿà€ź à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€Șà€°à„à€› à„€"
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"à€čà„‹à€žà„à€Ÿà€šà€Ÿà€ź \"%s\" à€šà€żà€źà„à€š à€•à€Ÿà€°à€Łà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€”à„ˆà€§ à€›à„ˆà€š:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "à€Źà„à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą à€…à€€à€ż à€›à„‹à€Ÿà„‹ à€›"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "à€Șà„‚à€°à„à€”à€šà€żà€°à„à€§à€Ÿà€°à€żà€€"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "à€Čà„‡à€Źà„à€Č"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "à€›à€”à€ż"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"à€Șà„à€°à€Šà€°à„à€¶à€š à€—à€°à„à€š à€Źà„à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€źà„‡à€šà„à€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€Čà„‡à€Źà„à€Č à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€ à€Żà€šà„à€€à„à€° (à€”à€Ÿ à€čà€Ÿà€°à„à€Ąà€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€° à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š "
+"à€žà€™à„à€–à„à€Żà€Ÿ) à€€à„à€Żà„‹ à€Żà€šà„à€€à„à€° à€čà„‹ à€œà€čà€Ÿà€à€Źà€Ÿà€Ÿ à€Żà„‹ à€Źà„à€Ÿ à€čà„à€šà„à€› à„€"
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "à€Čà„‡à€Źà„à€Č"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "à€Żà€šà„à€€à„à€°"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "à€Șà„‚à€°à„à€”à€šà€żà€°à„à€§à€Ÿà€°à€żà€€ à€Źà„à€Ÿ à€Čà€•à„à€·à„à€Ż"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿà€żà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€Čà„‡à€Źà„à€Č à€šà€żà€°à„à€Šà€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€Șà€°à„à€›"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "à€Źà„à€Ÿ à€Čà„‡à€Źà„à€Čà€Čà„‡ à€…à€”à„ˆà€§à€Ÿà€šà€żà€• à€•à„à€Żà€Ÿà€°à„‡à€•à„à€Ÿà€°à€čà€°à„‚ à€žà€źà€Ÿà€”à€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€Šà€›"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "à€Čà„‡à€Źà„à€Č à€šà€•à„à€•à€Č à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "à€Żà„‹ à€Čà„‡à€Źà„à€Č à€…à€šà„à€Ż à€Źà„à€Ÿ à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿà€żà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€Șà€čà€żà€Čà„à€Żà„ˆ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€—à€źà€Ÿ à€› à„€"
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "à€Żà€šà„à€€à„à€° à€šà€•à„à€•à€Č à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "à€Żà„‹ à€Żà€šà„à€€à„à€° à€…à€šà„à€Ż à€Źà„à€Ÿ à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿà€żà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€Șà€čà€żà€Čà„à€Żà„ˆ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€—à€°à€żà€à€•à„‹ à€› à„€"
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "à€źà„‡à€Ÿà„à€š à€žà€•à€żà€à€Šà„ˆà€š"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"à€Żà„‹ à€Źà„à€Ÿà€•à„‹ à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€źà„‡à€Ÿà„à€š à€žà€•à€żà€à€Šà„ˆà€š à€•à€żà€šà€­à€šà„‡ à€Żà„‹ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€š à€šà€Ÿà€čà„‡à€•à„‹ %s à€Șà„à€°à€Ÿà€Łà€Čà„€à€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€čà„‹ à„€"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "à€…à€€à€żà€°à€żà€•à„à€€ à€žà€Ÿà€‡à€œ à€”à€żà€•à€Čà„à€Ș"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "à€žà„à€„à€żà€° à€žà€Ÿà€‡à€œ"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "(à€źà„‡à€—à€Ÿà€Źà€Ÿà€‡à€Ÿ) à€žà€źà„à€ź à€žà€Źà„ˆ à€–à€Ÿà€Čà„€ à€žà„à€„à€Ÿà€š à€­à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "à€…à€§à€żà€•à„à€€à€ź à€…à€šà„à€źà€€à€żà€Żà„‹à€—à„à€Ż à€žà€Ÿà€‡à€œ à€žà€źà„à€ź à€­à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€„à€Șà„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€žà€źà„à€Șà€Ÿà€Šà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„: /dev/%s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "à€…à€šà„à€źà€€à€żà€Żà„‹à€—à„à€Ż à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "à€Șà„à€°à€Ÿà€„à€źà€żà€• à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€œà„‹à€Ą à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ %s (%-0.f MB) (à€šà€źà„‚à€šà€Ÿ: %s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "à€žà„à€”à€€à€šà„à€€à„à€°"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "à€à€Čà€­à„€à€à€ź à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€žà€źà„‚à€č"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "à€ąà€Ÿà€à€šà€Ÿà€Źà€Šà„à€§ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"à€źà€Ÿà€‰à€šà„à€Ÿ à€Źà€żà€šà„à€Šà„/\n"
+"à€°à„‡à€Ą/à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"à€žà€Ÿà€‡à€œ\n"
+"(à€źà„‡à€—à€Ÿà€Źà€Ÿà€‡à€Ÿ)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€—à€°à„à€Šà„ˆà€›"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€…à€šà„à€°à„‹à€§ à€—à€°à„‡à€•à„‹ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Żà„‹à€œà€šà€Ÿà€Čà„‡ à€šà€żà€źà„à€š à€†à€Čà„‹à€šà€šà€Ÿà€€à„à€źà€• à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€Šà„‡à€–à€Ÿà€Żà„‹ à„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ %s à€•à„‹ à€†à€«à„à€šà„‹ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à„à€šà„ à€…à€˜à€ż à€Żà„€ à€€à„à€°à„à€Ÿà€żà€čà€°à„‚ à€žà„à€§à€Ÿà€° à€—à€°à„à€šà„à€Șà€°à„à€Šà€› à„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€…à€šà„à€°à„‹à€§ à€—à€°à„à€šà„à€­à€à€•à„‹ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Żà„‹à€œà€šà€Ÿà€Čà„‡ à€šà€żà€źà„à€š à€šà„‡à€€à€Ÿà€”à€šà„€ à€žà€żà€°à„à€œà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€Żà„‹ à„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€†à€«à„à€šà„‹ à€…à€šà„à€°à„‹à€§ à€—à€°à€żà€à€•à„‹ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Żà„‹à€œà€šà€Ÿà€žà€à€— à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà„‡à€€à€Ÿà€”à€šà„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"à€šà€żà€źà„à€š à€Șà„‚à€°à„à€”-à€…à€”à€žà„à€„à€żà€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€čà€°à„‚ à€žà€Źà„ˆ à€Ąà„‡à€Ÿà€Ÿ à€šà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„‡à€°, à€ąà€Ÿà€à€šà€Ÿà€Źà€Šà„à€§ à€—à€°à„à€šà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€šà€Żà€š à€—à€°à€żà€Żà„‹ à„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "à€šà„‡à€€à€Ÿà€”à€šà„€ à€ąà€Ÿà€à€šà€Ÿà€Źà€Šà„à€§ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "à€ąà€Ÿà€à€šà€Ÿà€Źà€Šà„à€§ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "à€à€Čà€­à„€à€à€ź à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€žà€źà„‚à€č"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "à€°à„‡à€Ą à€Żà€šà„à€€à„à€°"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "à€čà€Ÿà€°à„à€Ąà€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "à€”à€żà€žà„à€€à€Ÿà€°à€żà€€"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"à€žà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€°à„‡à€Ąà€Čà„‡ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà€Ÿà€ˆ à€ à„‚à€Čà„‹ à€°à„‡à€Ą à€Żà€šà„à€€à„à€°à€­à€żà€€à„à€° à€”à€żà€­à€żà€šà„à€š à€Ąà€żà€žà„à€•à€čà€°à„‚ à€žà€‚à€Żà„‹à€œà€š à€—à€°à„à€š à€…à€šà„à€źà€€à€ż à€Šà€żà€šà„à€› à„€ à€°à„‡à€Ą "
+"à€Żà€šà„à€€à„à€° à€…à€€à€żà€°à€żà€•à„à€€ à€—à€€à€ż à€° à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€”à„à€Żà€•à„à€€à€żà€—à€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€—à€°à„à€š à€€à„à€Čà€šà€Ÿ à€—à€°à€żà€à€•à„‹ à€”à€Ÿà€žà„à€€à€”à€żà€•à€€à€Ÿ à€‰à€Șà€Čà€Źà„à€§ "
+"à€—à€°à€Ÿà€‰à€š à€•à€šà„à€«à€żà€—à€° à€—à€°à„à€š à€žà€•à€żà€šà„à€› à„€ à€°à„‡à€Ą à€Żà€šà„à€€à„à€° à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€—à€°à„à€šà€źà€Ÿ à€…à€°à„‚ à€§à„‡à€°à„ˆ à€œà€Ÿà€šà€•à€Ÿà€°à„€à€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ %s "
+"à€źà€żà€žà€żà€Čà€żà€•à€°à€Łà€žà€à€— à€Șà€°à€Ÿà€źà€°à„à€¶ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€\n"
+"\n"
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€žà€à€— à€čà€Ÿà€Č à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€—à€°à„à€š %s à€žà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€°à„‡à€Ą à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€čà€°à„‚ à€Źà€Ÿà€à€•à„€ à€› à„€\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"à€°à„‡à€Ą à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€—à€°à„à€š à€Șà€čà€żà€Čà„‡ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€•à€źà„à€€à€żà€źà€Ÿ 'à€žà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€°à„‡à€Ą' à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°à€•à„‹ à€Šà„à€ˆà€”à€Ÿà€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€čà€°à„‚ à€žà€żà€°à„à€œà€šà€Ÿ "
+"à€—à€°à„à€šà„à€Șà€°à„à€› à„€ à€€à€Żà€žà€Șà€›à€ż à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€°à„‡à€Ą à€Żà€šà„à€€à„à€° à€žà€żà€°à„à€œà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€š à€žà€•à„à€šà„à€čà„à€šà„à€› à€œà„à€š à€ąà€Ÿà€à€šà€Ÿà€Źà€Šà„à€§ à€° à€źà€Ÿà€‰à€šà„à€Ÿ à€—à€°à„à€š à€žà€•à€żà€šà„à€› "
+"à„€\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "à€žà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€°à„‡à€Ą à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€žà€żà€°à„à€œà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+msgstr[1] "à€žà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€°à„‡à€Ą à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€žà€żà€°à„à€œà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "About RAID"
+msgstr "à€žà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€°à„‡à€Ą"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€•à„à€Čà„‹à€š à€žà€źà„à€Șà€Ÿà€Šà€• à€žà€żà€°à„à€œà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€š à€žà€•à„‡à€š"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€•à„à€Čà„‹à€š à€žà€źà„à€Șà€Ÿà€Šà€• à€•à„‡à€čà„€ à€•à€Ÿà€°à€Łà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€žà€żà€°à„à€œà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€š à€žà€•à„‡à€š à„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "à€…à€šà„à€°à„‹à€§ à€—à€°à€żà€à€•à„‹ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€čà€°à„‚ à€Źà€Ÿà€à€Ąà€«à€Ÿà€à€Ą à€—à€°à„à€š à€žà€•à„‡à€š: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "à€šà„‡à€€à€Ÿà€”à€šà„€: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "à€žà€źà„à€Șà€Ÿà€Šà€š à€—à€°à„à€š à€…à€žà€•à„à€·à€ź"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€Żà„‹ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€žà€źà„à€Șà€Ÿà€Šà€š à€—à€°à„à€š à€žà€•à„à€šà„à€čà„à€šà„à€š:\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "à€°à€żà€žà„‡à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€žà„à€°à„‹à€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€šà€Żà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+#, fuzzy
+msgid "_Format as:"
+msgstr "à€Żà€žà€°à„‚à€Șà€źà€Ÿ à€ąà€Ÿà€à€šà€Ÿà€Źà€Šà„à€§ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+#, fuzzy
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€žà€Ÿà€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+#, fuzzy
+msgid "_Resize"
+msgstr "à€žà„à€„à€żà€° à€žà€Ÿà€‡à€œ"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"'%s' à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°à€•à„‹ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€à€•à€Č à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€źà€Ÿ à€—à€°à€żà€šà„à€Șà€°à„à€› à„€ à€Żà€žà„‹ à€—à€°à„à€š, 'à€…à€šà„à€źà€€à€żà€Żà„‹à€—à„à€Ż à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­' "
+"à€œà€Ÿà€à€šà€žà„‚à€šà„€à€źà€Ÿ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€šà€Żà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"à€°à„‡à€Ą à€Żà€šà„à€€à„à€° à€žà€żà€°à„à€œà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€š à€•à€źà„à€€à€żà€źà€Ÿ à€Šà„à€ˆ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€šà€—à€°à€żà€à€•à€Ÿ à€žà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€°à„‡à€Ą à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€čà€°à„‚ à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€›à€šà„ à„€\n"
+"\n"
+"à€Șà€čà€żà€Čà„‡ à€•à€źà„à€€à€żà€źà€Ÿ \"à€žà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€°à„‡à€Ą\" à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°à€•à„‹ à€Šà„à€ˆ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€čà€°à„‚ à€žà€żà€°à„à€œà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„, à€° à€€à„à€Żà€žà€Șà€›à€ż à€«à„‡à€°à€ż "
+"\"à€°à„‡à€Ą\" à€”à€żà€•à€Čà„à€Ș à€šà€Żà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "à€°à„‡à€Ą à€Żà€šà„à€€à„à€° à€Źà€šà€Ÿà€‰à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "à€°à„‡à€Ą à€Żà€šà„à€€à„à€° à€žà€źà„à€Șà€Ÿà€Šà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "à€°à„‡à€Ą à€Żà€šà„à€€à„à€° à€žà€źà„à€Șà€Ÿà€Šà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "à€°à„‡à€Ą à€Żà€šà„à€€à„à€°:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "à€°à„‡à€Ą à€€à€č:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "à€°à„‡à€Ą à€žà€Šà€žà„à€Ż:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "à€–à€Ÿà€Čà„€ à€žà„à€„à€Ÿà€šà€čà€°à„‚à€•à„‹ à€žà€™à„à€–à„à€Żà€Ÿ:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€ąà€Ÿà€à€šà€Ÿà€Źà€Šà„à€§ à€—à€°à„à€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"à€žà„à€°à„‹à€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€žà€à€— à€•à„à€Čà„‹à€š à€—à€°à€żà€šà„à€Șà€°à„à€šà„‡ à€•à„à€šà„ˆ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€čà€°à„‚ à€›à„ˆà€š à„€ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€Șà€čà€żà€Čà„‡ à€Żà„‹ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€źà€Ÿ à€•à„à€Čà„‹à€š à€čà„à€š à€…à€˜à€ż "
+"'à€žà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€°à„‡à€Ą' à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°à€•à„‹ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€čà€°à„‚ à€Șà€°à€żà€­à€Ÿà€·à€żà€€ à€—à€°à„à€šà„à€Șà€°à„à€Šà€› à„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "à€žà„à€°à„‹à€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€šà€Żà€š à€—à€°à„à€šà„à€­à€à€•à„‹ à€žà„à€°à„‹à€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€žà€à€— 'à€žà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€°à„‡à€Ą' à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°à€•à„‹ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€›à„ˆà€š à„€\n"
+"\n"
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€Żà„‹ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€•à„à€Čà„‹à€š à€čà„à€š à€…à€˜à€ż à€Żà„€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€čà€°à„‚ à€čà€Ÿà€Ÿà€‰à€šà„à€Șà€°à„à€šà„‡à€› à„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€šà€Żà€š à€—à€°à„à€šà„à€­à€à€•à„‹ à€žà„à€°à„‹à€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€žà€à€— à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ /dev/%s à€žà€à€— à€—à€°à€żà€šà„à€Șà€°à„à€šà„‡ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€čà€°à„‚ à€›à„ˆà€š à„€\n"
+"\n"
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€Żà„‹ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€•à„à€Čà„‹à€š à€—à€°à„à€š à€…à€˜à€ż à€Żà„€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€čà€°à„‚ à€čà€Ÿà€Ÿà€‰à€šà„à€Șà€°à„à€› à€”à€Ÿ à€€à€żà€šà„€à€čà€°à„‚à€Čà€Ÿà€ˆ à€Żà„‹ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€źà€Ÿ "
+"à€šà€żà€·à„‡à€§à€żà€€ à€—à€°à„à€šà„à€Șà€°à„à€› à„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€šà€Żà€š à€—à€°à„à€šà„à€­à€à€•à„‹ à€žà„à€°à„‹à€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€žà€à€— à€žà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€°à„‡à€Ą à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€čà€°à„‚ à€›à€šà„ à€œà„à€š à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€žà€•à„à€°à€żà€Ż à€žà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€°à„‡à€Ą "
+"à€Żà€šà„à€€à„à€°à€•à€Ÿ à€žà€Šà€žà„à€Żà€čà€°à„‚ à€čà„à€šà„ à„€\n"
+"\n"
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€Żà„‹ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€•à„à€Čà„‹à€š à€čà„à€š à€…à€˜à€ż à€Żà„€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€čà€°à„‚ à€čà€Ÿà€Ÿà€‰à€šà„à€Șà€°à„à€› à„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "à€Čà€•à„à€·à€żà€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€•à„à€Čà„‹à€š à€žà€žà„à€šà€Ÿà€Čà€šà€Źà€Ÿà€Ÿ à€Čà€•à„à€·à€żà€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€šà€Żà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "à€žà„à€°à„‹à€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ /dev/%s à€Čà€Ÿà€ˆ à€°à€Ÿà€źà„à€°à„‹ à€žà€à€— à€Čà€•à„à€·à€żà€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€•à„‹ à€°à„‚à€Șà€źà€Ÿ à€šà€Żà€š à€—à€°à„à€š à€žà€•à€żà€à€Šà„ˆà€š à„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"à€Čà€•à„à€·à€żà€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ /dev/%s à€žà€à€— à€€à„à€Żà€žà„à€€à„‹ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€› à€œà„à€š à€šà€żà€źà„à€š à€•à€Ÿà€°à€Łà€Čà„‡ à€—à€°à„à€Šà€Ÿ à€čà€Ÿà€Ÿà€‰à€š à€žà€•à€żà€à€Šà„ˆà€š:\n"
+"\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€Żà„‹ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€Čà€•à„à€·à€żà€€ à€—à€°à„à€šà„ à€…à€˜à€ż à€Żà„‹ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€čà€Ÿà€Ÿà€‰à€šà„à€Șà€°à„à€› à„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€žà„à€°à„‹à€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€šà€Żà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ /dev/%s à€šà€żà€źà„à€š à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€čà€°à„‚à€źà€Ÿ à€•à„à€Čà„‹à€š à€—à€°à€żà€šà„‡à€›:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"à€šà„‡à€€à€Ÿà€”à€šà„€! à€Čà€•à„à€·à€żà€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€źà€Ÿ à€žà€Źà„ˆ à€Ąà„‡à€Ÿà€Ÿ à€šà€·à„à€Ÿ à€čà„à€šà„‡à€› à„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "à€…à€šà„à€€à€żà€ź à€šà„‡à€€à€Ÿà€”à€šà„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "à€•à„à€Čà„‹à€š à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr "à€€à„à€Żà€čà€Ÿà€ à€Čà€•à„à€·à€żà€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€–à€Ÿà€Čà„€ à€—à€°à„à€Šà€Ÿ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€„à€żà€Żà„‹ à„€ à€•à„à€Čà„‹à€šà€żà€™ à€…à€žà€«à€Č à€­à€Żà„‹ à„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "à€•à„à€Čà„‹à€š à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "à€žà„à€°à„‹à€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "à€Čà€•à„à€·à€żà€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à€­à€Łà„à€Ąà€Ÿà€°à€Łà€Źà€Ÿà€Ÿ à€Șà„à€Żà€Ÿà€•à„‡à€œ à€źà„‡à€Ÿà€Ÿà€Ąà„‡à€Ÿà€Ÿ à€Șà€ąà„à€š à€…à€žà€•à„à€·à€ź à€­à€Żà„‹ à„€ à€Żà„‹ à€°à„‡à€Șà„‹à€Ąà„‡à€Ÿà€Ÿ à€Ąà€Ÿà€‡à€°à„‡à€•à„à€Ÿà€°à„€ à€čà€°à€Ÿà€à€•à„‹ à€•à€Ÿà€°à€Łà€Čà„‡ à€čà„à€š "
+"à€žà€•à„à€› à„€ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€­à€Łà„à€Ąà€Ÿà€°à€Ł à€žà€čà„€ à€°à„‚à€Șà€źà€Ÿ à€žà€żà€°à„à€œà€šà€Ÿ à€­à€à€•à„‹ à€› à€­à€šà„à€šà„‡ à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+#, fuzzy
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "à€­à€Łà„à€Ąà€Ÿà€°à€Ł à€„à€Șà„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr "à€­à€Łà„à€Ąà€Ÿà€°à€Ł %s à€Șà€čà€żà€Čà„à€Żà„ˆ à€„à€Șà€żà€à€•à„‹ à€› à„€ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€«à€°à€• à€­à€Łà„à€Ąà€Ÿà€°à€Ł à€šà€Ÿà€ź à€° à€Żà„‚à€†à€°à€à€Č à€°à„‹à€œà„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: iw/task_gui.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "à€…à€”à„ˆà€§ à€­à€Łà„à€Ąà€Ÿà€°à€Ł à€Żà„‚à€†à€°à€à€Č"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€­à€Łà„à€Ąà€Ÿà€°à€Łà€źà€Ÿ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€à€šà€Ÿà„€à€Ÿà„€à€Șà„€ à€”à€Ÿ à€à€«à€Ÿà„€à€Șà„€ à€Żà„‚à€†à€°à€à€Č à€‰à€Șà€Čà€Źà„à€§ à€—à€°à€Ÿà€‰à€šà„à€Șà€°à„à€› à„€"
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "à€…à€”à„ˆà€§ à€­à€Łà„à€Ąà€Ÿà€°à€Ł à€Żà„‚à€†à€°à€à€Č"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€­à€Łà„à€Ąà€Ÿà€°à€Łà€źà€Ÿ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€à€šà€Ÿà„€à€Ÿà„€à€Șà„€ à€”à€Ÿ à€à€«à€Ÿà„€à€Șà„€ à€Żà„‚à€†à€°à€à€Č à€‰à€Șà€Čà€Źà„à€§ à€—à€°à€Ÿà€‰à€šà„à€Șà€°à„à€› à„€"
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+#, fuzzy
+msgid "No Media Found"
+msgstr "à€•à„à€šà„ˆ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€«à„‡à€Čà€Ÿ à€Șà€°à„‡à€š"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€žà€źà„‚à€č à€šà€Ÿà€ź à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ kickstart à€•à€šà„à€«à€żà€—à€°à„‡à€žà€š à€Șà€Š à€”à€°à„à€Łà€š à€—à€°à„à€Šà€Ÿ à€šà€żà€źà„à€š à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€Šà„‡à€–à€Ÿ à€Șà€°à„à€Żà„‹:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "à€…à€”à„ˆà€§ à€­à€Łà„à€Ąà€Ÿà€°à€Ł à€šà€Ÿà€ź"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€­à€Łà„à€Ąà€Ÿà€°à€Ł à€šà€Ÿà€ź à€‰à€Șà€Čà€Źà„à€§ à€—à€°à€Ÿà€‰à€šà„à€Șà€°à„à€› à„€"
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "à€­à€Łà„à€Ąà€Ÿà€°à€Ł à€„à€Șà„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ %s à€•à„‹ à€†à€«à„à€šà„‹ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à„à€šà„ à€…à€˜à€ż à€Żà„€ à€€à„à€°à„à€Ÿà€żà€čà€°à„‚ à€žà„à€§à€Ÿà€° à€—à€°à„à€šà„à€Șà€°à„à€Šà€› à„€"
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "à€žà€źà€Ż à€•à„à€·à„‡à€€à„à€° à€šà€Żà€š"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "à€Źà„à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€•à€šà„à€«à€żà€—à€°à„‡à€žà€š à€žà„à€€à€°à€”à„ƒà€Šà„à€§à€ż à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "à€Źà„à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€•à€šà„à€«à€żà€—à€°à„‡à€žà€š à€…à€Šà„à€Żà€Ÿà€”à€§à€żà€• à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "à€Żà€žà€Čà„‡ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€čà€Ÿà€Čà€•à„‹ à€Źà„à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€…à€Šà„à€Żà€Ÿà€”à€§à€żà€• à€—à€°à„à€šà„‡à€› à„€"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+"à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€Șà€°à€żà€”à€°à„à€€à€šà€•à€Ÿ à€•à€Ÿà€°à€Łà€Čà„‡, à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€Źà„à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€•à€šà„à€«à€żà€—à€°à„‡à€žà€š à€žà„à€”à€šà€Ÿà€Čà€żà€€ à€°à„‚à€Șà€źà€Ÿ à€…à€Šà„à€Żà€Ÿà€”à€§à€żà€• à€čà„à€š "
+"à€žà€•à„à€Šà„ˆà€š à„€"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr "à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€čà€Ÿà€Č à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€źà€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€­à€‡à€°à€čà„‡à€•à„‹ à€Źà„à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€Șà€€à„à€€à€Ÿ à€Čà€—à€Ÿà€‰à€š à€…à€žà€«à€Č à€­à€Żà„‹ à„€"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr "à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€•à€Čà„‡ à€čà€Ÿà€Čà„ˆ %s à€źà€Ÿ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€­à€à€•à„‹ %s à€Źà„à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€Șà€€à„à€€à€Ÿ à€Čà€—à€Ÿà€Żà„‹ à„€"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "à€Żà„‹ à€žà€żà€«à€Ÿà€°à€żà€ž à€—à€°à€żà€à€•à„‹ à€”à€żà€•à€Čà„à€Ș à€čà„‹ à„€"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "à€šà€Żà€Ÿà€ à€Źà„à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€•à€šà„à€«à€żà€—à€°à„‡à€žà€š à€žà€żà€°à„à€œà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"à€Żà„‹ à€”à€żà€•à€Čà„à€Șà€Čà„‡ à€šà€Żà€Ÿà€ à€Źà„à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€•à€šà„à€«à€żà€—à€°à„‡à€žà€š à€žà€żà€°à„à€œà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€Šà€› à„€ à€Żà€Šà€ż à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€Źà„à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€žà„à€”à€żà€š à€—à€°à„à€š "
+"à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› à€­à€šà„‡, à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€Żà„‹ à€°à„‹à€œà„à€šà„à€Șà€°à„à€šà„‡à€› à„€"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "à€Źà„à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€…à€Šà„à€Żà€Ÿà€”à€§à€żà€• à€«à€Ąà„à€•à€Ÿà€‰à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"à€Żà„‹ à€”à€żà€•à€Čà„à€Șà€Čà„‡ à€Źà„à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€•à€šà„à€«à€żà€—à€°à„‡à€žà€šà€źà€Ÿ à€•à„à€šà„ˆ à€Șà€°à€żà€”à€°à„à€€à€šà€čà€°à„‚ à€Źà€šà€Ÿà€‰à€à€Šà„ˆà€š à„€ à€Żà€Šà€ż à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€€à„‡à€žà„à€°à„‹ à€Șà€•à„à€·à€żà€Ż à€Źà„à€Ÿ "
+"à€Čà„‹à€Ąà€° à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€—à€°à€żà€°à€čà€šà„à€­à€à€•à„‹ à€› à€­à€šà„‡, à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€Żà„‹ à€°à„‹à€œà„à€šà„à€Șà€°à„à€šà„‡à€› à„€"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€•à„‡ à€—à€°à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€žà€Ÿà€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"%s à€•à„‹ à€Żà„‹ à€šà€żà€žà„à€•à€Ÿà€¶à€šà€Čà„‡ ext3 à€œà€°à„à€šà€Čà€żà€™ à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€Čà€Ÿà€ˆ à€žà€źà€°à„à€„à€š à€—à€°à„à€Šà€›, à€œà€žà€•à„‹ %s à€źà€Ÿ à€Șà€°à€źà„à€Șà€°à€Ÿà€—à€€ "
+"à€°à„‚à€Șà€źà€Ÿ à€žà€Ÿà€°à€żà€à€•à„‹ ext2 à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€źà€Ÿà€„à€ż à€§à„‡à€°à„ˆ à€žà„à€”à€żà€§à€Ÿà€čà€°à„‚ à€›à€šà„ à„€ à€Żà„‹ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€•à„à€°à€źà€Čà„‡ à€Ąà„‡à€Ÿà€Ÿ "
+"à€šà€čà€°à€Ÿà€‡ ext2 à€ąà€Ÿà€à€šà€Ÿà€Źà€Šà„à€§ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€čà€°à„‚à€Čà€Ÿà€ˆ ext3 à€źà€Ÿ à€žà€Ÿà€°à„à€š à€žà€•à„à€› à„€\n"
+"\n"
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€•à„à€š à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€žà€Ÿà€°à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "à€žà„à€”à€Ÿà€Ș à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€žà„à€€à€°à€”à„ƒà€Šà„à€§à€ż à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"à€šà€Żà€Ÿà€ à€•à€°à„à€šà„‡à€Č (à„š.à„Ș à€”à€Ÿ à€…à€ à€šà€Żà€Ÿà€)à€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€Șà„à€°à€Ÿà€šà„‹ à€•à€°à„à€šà„‡à€Čà€Čà€Ÿà€ˆ à€­à€šà„à€Šà€Ÿ à€•à„‡à€čà€ż à€Źà€ąà„€ à€žà„à€”à€Ÿà€Ș à€šà€Ÿà€čà€żà€šà„à€›, "
+"à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€•à„‹ à€°à„à€Żà€Ÿà€źà€•à„‹ à€Šà„‹à€Źà„à€Źà€° à„€ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€žà€à€— à€čà€Ÿà€Č %dMB à€žà„à€”à€Ÿà€Ș à€•à€šà„à€«à€żà€—à€° à€—à€°à€żà€à€•à„‹ à€› à€€à€° à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€…à€čà€żà€Čà„‡ "
+"à€†à€«à„à€šà„‹ à€•à„à€šà„ˆ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€źà€Ÿ à€„à€Ș à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€žà„à€”à€Ÿà€Ș à€žà€żà€°à„à€œà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€š à€žà€•à„à€šà„à€čà„à€šà„à€› à„€"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€•à€Čà„‡ %s MB à€•à„‹ à€°à„à€Żà€Ÿà€ź à€Șà€€à„à€€à€Ÿ à€Čà€—à€Ÿà€Żà„‹ à„€\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "à€ź à€žà„à€”à€Ÿà€Ș à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Źà€šà€Ÿà€‰à€à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€›à„"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "à€žà„à€”à€Ÿà€Ș à€«à€Ÿà€‡à€Č à€°à€Ÿà€–à„à€š à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà€Żà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "à€žà„à€”à€€à€šà„à€€à„à€° à€–à€Ÿà€Čà„€à€žà„à€„à€Ÿà€š (à€źà„‡à€—à€Ÿà€Źà€Ÿà€Ÿà€Źà€Ÿà€‡)à€Ÿ"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"à€šà„à€Żà„‚à€šà€€à€ź à€žà„à€”à€Ÿà€Ș à€«à€Ÿà€‡à€Č à€žà€Ÿà€‡à€œà€•à„‹ %d MB à€žà€żà€«à€Ÿà€°à€żà€ž à€—à€°à€żà€à€•à„‹ à€› à„€ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€žà„à€”à€Ÿà€Ș à€«à€Ÿà€‡à€Čà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€žà€Ÿà€‡à€œ "
+"à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "à€žà„à€”à€Ÿà€Ș à€«à€Ÿà€‡à€Č à€žà€Ÿà€‡à€œ (à€źà„‡à€—à€Ÿà€Źà€Ÿà€‡à€Ÿ):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "à€ź à€žà„à€”à€Ÿà€Ș à€«à€Ÿà€‡à€Č à€žà€żà€°à„à€œà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€š à€žà€•à„à€Šà€żà€š"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"à€žà„à€”à€Ÿà€Ș à€«à€Ÿà€‡à€Č à€œà„‹à€Ąà€Šà€Ÿà€° à€°à„‚à€Șà€źà€Ÿ à€žà€żà€«à€Ÿà€°à€żà€ž à€—à€°à€żà€à€•à„‹ à€› à„€ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€žà€żà€°à„à€œà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€šà„‡ à€…à€žà€«à€Čà€€à€Ÿà€Čà„‡ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€•à€Čà€Ÿà€ˆ "
+"à€…à€žà€Ÿà€źà€Ÿà€šà„à€Ż à€€à€°à„€à€•à€Ÿà€Čà„‡ à€Șà€°à€żà€€à„à€Żà€Ÿà€— à€—à€°à„à€š à€žà€•à„à€› à„€ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à„à€š à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€čà„à€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "à€žà„à€”à€Ÿà€Ș à€«à€Ÿà€‡à€Č à„§ à€° à„šà„Šà„Šà„Š à€źà„‡à€—à€Ÿà€Źà€Ÿà€‡à€Ÿ à€žà€Ÿà€‡à€œà€•à„‹ à€Źà„€à€šà€źà€Ÿ à€čà„à€šà„à€Șà€°à„à€› à„€"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr "à€€à„à€Żà€čà€Ÿà€ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€šà€Żà€š à€—à€°à„à€šà„à€­à€à€•à„‹ à€Żà€šà„à€€à„à€°à€źà€Ÿ à€žà„à€”à€Ÿà€Ș à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Șà„à€€ à€–à€Ÿà€Čà„€ à€žà„à€„à€Ÿà€š à€›à„ˆà€š à„€"
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€šà€żà€•à€Ÿà€Čà„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "z/IPL à€Źà„à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€•à€šà„à€«à€żà€—à€°à„‡à€žà€š"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "z/IPL à€Źà„à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€źà€Ÿ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€čà„à€šà„‡à€› à„€"
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"z/IPL à€Źà„à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€źà€Ÿ à€…à€čà€żà€Čà„‡ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€čà„à€šà„‡à€› à„€\n"
+"\n"
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€žà„‡à€Ÿà€…à€Șà€źà€Ÿ à€Șà€čà€żà€Čà„‡ à€šà€Żà€š à€—à€°à„à€šà„à€­à€à€•à„‹ à€źà€§à„à€Żà„‡ à€źà„‚à€Č à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€čà„‹ à„€\n"
+"\n"
+"à€źà„‡à€¶à€żà€š à€žà„à€°à„ à€—à€°à„à€š à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€—à€°à€żà€à€•à„‹ à€•à€°à„à€šà„‡à€Č à€Șà„‚à€°à„à€”à€šà€żà€°à„à€§à€Ÿà€°à€żà€€ à€°à„‚à€Șà€źà€Ÿ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€—à€°à€żà€à€•à„‹ à€źà€§à„à€Żà„‡ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€čà„à€šà„‡à€› à„€\n"
+"\n"
+"à€Żà€Šà€ż à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€Șà€›à€ż à€•à„‡à€čà„€ à€Șà€°à€żà€”à€°à„à€€à€šà€čà€°à„‚ à€Źà€šà€Ÿà€‰à€à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› à€­à€šà„‡ /etc/zipl.conf à€•à€šà„à€«à€żà€—à€°à„‡à€žà€š "
+"à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Șà€°à€żà€”à€°à„à€€à€š à€—à€°à„à€š à€žà„à€”à€€à€šà„à€€à„à€° à€źà€čà€¶à„à€ž à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€\n"
+"\n"
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€…à€čà€żà€Čà„‡ à€•à„à€šà„ˆ à€„à€Ș à€•à€°à„à€šà„‡à€Č à€Șà€°à€żà€źà€żà€€à€żà€čà€°à„‚ à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€š à€žà€•à„à€šà„à€čà„à€šà„à€› à€œà„à€š à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€źà„‡à€¶à€żà€š à€”à€Ÿ à€žà„‡à€Ÿà€…à€Șà€Čà€Ÿà€ˆ "
+"à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€Șà€°à„à€š à€žà€•à„à€› à„€"
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "à€•à€°à„à€šà„‡à€Č à€Șà€°à€żà€źà€żà€€à€ż"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "à€šà€Ÿà€šà€Šà„‡à€” à€Șà€°à€żà€źà€żà€€à€ż"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "à€źà€żà€Ąà€żà€Żà€Ÿ à€œà€Ÿà€à€š"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "à€Șà€°à„€à€•à„à€·à€Ł"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "à€Ąà€żà€žà„à€• à€šà€żà€•à€Ÿà€Čà„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€źà€Ÿ à€čà€Ÿà€Čà„ˆ à€Ąà€żà€žà„à€• à€Șà€°à„€à€•à„à€·à€Ł à€—à€°à„à€š \"%s\" à€°à„‹à€œà„à€šà„à€čà„‹à€žà„, à€”à€Ÿ à€Ąà€żà€žà„à€• à€šà€żà€•à€Ÿà€Čà„à€šà„ à€° à€Șà€°à„€à€•à„à€·à€Łà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż "
+"à€…à€°à„à€•à„‹ à€˜à„à€žà€Ÿà€‰à€à€š \"%s\" à€°à„‹à€œà„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"à€Żà€Šà€ż à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€„à€Ș à€źà€żà€Ąà€żà€Żà€Ÿ à€Șà€°à„€à€•à„à€·à€Ł à€—à€°à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› à€­à€šà„‡, à€Șà€›à€żà€Čà„à€Čà„‹ à€Ąà€żà€žà„à€• à€˜à„à€žà€Ÿà€‰à€à€šà„à€čà„‹à€žà„ à€° \"%s\" "
+"à€„à€żà€šà„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€ à€čà€°à„‡à€• à€Ąà€żà€žà„à€•à€•à„‹ à€Șà€°à„€à€•à„à€·à€Ł à€–à€Ÿà€žà„ˆ à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€Șà€°à„à€Šà„ˆà€š, à€Żà€Šà„à€Żà€Șà€ż à€Żà„‹ à€‰à€šà„à€š à€°à„‚à€Șà€źà€Ÿ à€žà€żà€«à€Ÿà€°à€żà€ž à€—à€°à€żà€à€•à„‹ "
+"à€› à„€ à€žà€Ÿà€źà€Ÿà€šà„à€Ż à€°à„‚à€Șà€źà€Ÿ à€Ąà€żà€žà„à€•à€čà€°à„‚ à€Șà€čà€żà€Čà„‹ à€Șà€Ÿà€• à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€—à€°à„à€šà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€Șà€°à„€à€•à„à€·à€Ł à€—à€°à€żà€šà„à€› à„€ à€€à€żà€šà„€à€čà€°à„‚à€•à„‹ "
+"à€žà€«à€Čà€€à€Ÿà€Șà„‚à€°à„à€”à€• à€Șà€°à„€à€•à„à€·à€Ł à€Șà€›à€ż, à€«à„‡à€°à€ż à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€—à€°à„à€š à€Żà€žà€Čà€Ÿà€ˆ à€Șà€°à„€à€•à„à€·à€Ł à€—à€°à„à€š à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€›à„ˆà€š à„€"
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"%s à€Ąà€żà€žà„à€• à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€•à„à€šà„ˆ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€źà€Ÿ à€Șà€šà€ż à€«à„‡à€Čà€Ÿ à€Șà€°à„‡à€š à„€ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ %s à€Ąà€żà€žà„à€• à€˜à„à€žà€Ÿà€‰à€šà„à€čà„‹à€žà„ à€° à€«à„‡à€°à€ż à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž "
+"à€—à€°à„à€š %s à€„à€żà€šà„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "à€Ąà€żà€žà„à€• à€«à„‡à€Čà€Ÿ à€Șà€°à„à€Żà„‹"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€…à€˜à€ż à€źà€żà€Ąà€żà€Żà€Ÿ à€Șà€°à„€à€•à„à€·à€Ł à€žà„à€°à„ à€—à€°à„à€š %s à€„à€żà€šà„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€\n"
+"\n"
+"à€źà€żà€Ąà€żà€Żà€Ÿ à€Șà€°à„€à€•à„à€·à€Ł à€«à€Ąà„à€•à€Ÿà€‰à€š à€° à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€žà„à€°à„ à€—à€°à„à€š %s à€°à„‹à€œà„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Scanning"
+msgstr "à€šà„‡à€€à€Ÿà€”à€šà„€"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"%s à€Ąà€żà€žà„à€• à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€•à„à€šà„ˆ à€žà„€à€Ąà„€à€°à„‹à€ź à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€źà€Ÿ à€«à„‡à€Čà€Ÿ à€Șà€°à„‡à€š à„€ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ %s à€Ąà€żà€žà„à€• à€˜à„à€žà€Ÿà€‰à€šà„à€čà„‹à€žà„ à€° à€«à„‡à€°à€ż "
+"à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€—à€°à„à€š %s à€„à€żà€šà„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "à€Ąà€żà€žà„à€• à€«à„‡à€Čà€Ÿ à€Șà€°à„‡à€š"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "à€Șà€›à€Ÿà€Ąà€ż"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "à€žà„€à€Ąà„€à€°à„‹à€źà€źà€Ÿ à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€Č à€«à„‡à€Čà€Ÿ à€Șà€Ÿà€°à„à€š à€žà€•à€żà€à€Šà„ˆà€š à„€"
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "à€Ąà€Ÿà€‡à€°à„‡à€•à„à€Ÿà€°à„€ %s à€Șà€ąà„à€š à€…à€žà€«à€Č à€­à€Żà„‹: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "à€Čà„‹à€Ą à€čà„à€à€Šà„ˆà€›"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€° à€Ąà€żà€žà„à€• à€Șà€ąà„à€Šà„ˆà€›..."
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€° à€Ąà€żà€žà„à€• à€žà„à€°à„‹à€€"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€žà€à€— à€Źà€čà„à€à€”à€żà€§ à€Żà€šà„à€€à„à€°à€čà€°à„‚ à€›à€šà„ à€œà€žà€Čà„‡ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€° à€Ąà€żà€žà„à€•à€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€žà„à€°à„‹à€€à€•à„‹ à€°à„‚à€Șà€źà€Ÿ à€žà„‡à€”à€Ÿ à€—à€°à„à€š à€žà€•à„à€› à„€ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ "
+"à€•à„à€š à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€—à€°à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"à€€à„à€Żà€čà€Ÿà€ à€Żà„‹ à€Żà€šà„à€€à„à€° à€Źà€čà„à€à€”à€żà€§ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€čà€°à„‚ à€›à€šà„ à€œà€žà€Čà„‡ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€° à€Ąà€żà€žà„à€• à€›à€”à€ż à€žà€źà€Ÿà€”à€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€š à€žà€•à„à€› à„€ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€•à„à€š "
+"à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€—à€°à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€źà€Ÿà€‰à€šà„à€Ÿ à€—à€°à„à€š à€…à€žà€«à€Č à€­à€Żà„‹ à„€"
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€° à€Ąà€żà€žà„à€• à€›à€”à€ż à€šà€Żà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€° à€Ąà€żà€žà„à€• à€›à€”à€ż à€­à€à€•à„‹ à€«à€Ÿà€‡à€Č à€šà€Żà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "à€«à€Ÿà€‡à€Čà€Źà€Ÿà€Ÿ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€° à€Ąà€żà€žà„à€• à€Čà„‹à€Ą à€—à€°à„à€š à€…à€žà€«à€Č à€­à€Żà„‹ à„€"
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"/dev/%s à€źà€Ÿ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€° à€Ąà€żà€žà„à€• à€˜à„à€žà€Ÿà€‰à€šà„à€čà„‹à€žà„ à€° à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à„à€š \"à€ à„€à€• à€›\" à€Źà€Ÿà€š à€„à€żà€šà„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€° à€Ąà€żà€žà„à€• à€˜à„à€žà€Ÿà€‰à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€° à€Ąà€żà€žà„à€• à€źà€Ÿà€‰à€šà„à€Ÿ à€—à€°à„à€š à€…à€žà€«à€Č à€­à€Żà„‹ à„€"
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "%s à€•à„‹ à€Żà„‹ à€šà€żà€žà„à€•à€Ÿà€¶à€šà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€° à€Ąà€żà€žà„à€• à€…à€”à„ˆà€§ à€› à„€"
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "à€źà„à€Żà€Ÿà€šà„à€…à€Č à€°à„‚à€Șà€źà€Ÿ à€°à„‹à€œà„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "à€…à€°à„à€•à„‹ à€Ąà€żà€žà„à€• à€Čà„‹à€Ą à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"à€Żà„‹ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€° à€Ąà€żà€žà„à€•à€źà€Ÿ à€‰à€Șà€Żà„à€•à„à€€ à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°à€•à„‹ à€•à„à€šà„ˆ à€Żà€šà„à€€à„à€° à€«à„‡à€Čà€Ÿ à€Șà€°à„‡à€š à„€ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€źà„à€Żà€Ÿà€šà„à€…à€Č à€°à„‚à€Șà€źà€Ÿ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€° à€šà€Żà€š "
+"à€—à€°à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€›, à€œà„‡ à€­à€à€Șà€šà€ż à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€›, à€”à€Ÿ à€…à€°à„à€•à„‹ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€° à€Ąà€żà€žà„à€• à€Čà„‹à€Ą à€—à€°à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€° à€Ąà€żà€žà„à€•"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€žà€à€— à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€° à€Ąà€żà€žà„à€• à€› ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "à€…à€ à€§à„‡à€°à„ˆ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€° à€Ąà€żà€žà„à€• à€› ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€…à€°à„‚ à€§à„‡à€°à„ˆ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€° à€Ąà€żà€žà„à€• à€Čà„‹à€Ą à€—à€°à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "à€…à€œà„à€žà€Ÿà€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€° à€Ąà€żà€žà„à€• à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€žà„à€°à„‹à€€: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+"à€šà€żà€źà„à€š à€…à€”à„ˆà€§ à€€à€°à„à€• à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€° à€Ąà€żà€žà„à€• à€†à€Šà„‡à€¶à€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€šà€żà€°à„à€Šà€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à€żà€à€•à„‹ à€„à€żà€Żà„‹: %s:%s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€–à€Ÿà€Čà„€ à€žà„à€„à€Ÿà€šà€Šà„à€”à€Ÿà€°à€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€—à€°à€żà€à€•à„‹ %s à€źà„‹à€Ąà„à€Żà„à€Čà€źà€Ÿ à€Șà€Ÿà€ž à€—à€°à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€­à€à€•à„‹ à€•à„à€šà„ˆ "
+"à€Șà€°à€żà€źà€żà€€à€ż à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€ à€Żà€Šà€ż à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà€Ÿà€ˆ à€Șà€ à€Ÿà€‡à€šà„‡ à€Șà€°à€żà€źà€żà€€à€żà€Źà€Ÿà€°à„‡ à€„à€Ÿà€čà€Ÿ à€›à„ˆà€š à€­à€šà„‡, \"à€ à„€à€• à€›\" "
+"à€Źà€Ÿà€š à€„à€żà€šà„‡à€° à€Żà„‹ à€Șà€°à„à€Šà€Ÿ à€«à€Ąà„à€•à€Ÿà€‰à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "à€źà„‹à€Ąà„à€Żà„à€Č à€Șà€°à€żà€źà€żà€€à€ż à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "à€•à„à€šà„ˆ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€° à€«à„‡à€Čà€Ÿ à€Șà€°à„‡à€š"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€° à€Ąà€żà€žà„à€• à€Čà„‹à€Ą à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"à€źà„à€Żà€Ÿà€šà„à€…à€Č à€°à„‚à€Șà€źà€Ÿ à€˜à„à€žà€Ÿà€‰à€à€š à€•à„à€šà„ˆ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€°à€čà€°à„‚ à€«à„‡à€Čà€Ÿ à€Șà€°à„‡à€š à„€ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€° à€Ąà€żà€žà„à€• à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€—à€°à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€Čà„‹à€Ą à€—à€°à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€­à€à€•à„‹ à€€à€Čà€•à„‹ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€° à€šà€Żà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€ à€Żà€Šà€ż à€Żà„‹ à€Šà„‡à€–à€Ÿà€Șà€°à„‡à€š à€° à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€žà€à€— "
+"à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€° à€Ąà€żà€žà„à€• à€› à€­à€šà„‡, F2 à€„à€żà€šà„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "à€”à„ˆà€•à€Čà„à€Șà€żà€• à€źà„‹à€Ąà„à€Żà„à€Č à€€à€°à„à€• à€šà€żà€°à„à€Šà€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "à€Čà„‹à€Ą à€—à€°à„à€š à€Żà€šà„à€€à„à€° à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€° à€šà€Żà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"à€†à€ˆà€à€žà€“ à€›à€”à€żà€čà€°à„‚à€Źà€Ÿà€Ÿ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€Șà€ąà„à€Šà€Ÿ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€Šà„‡à€–à€Ÿà€Șà€°à„à€Żà„‹ à„€ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€†à€ˆà€à€žà€“ à€›à€”à€ż à€œà€Ÿà€à€š "
+"à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à€° à€«à„‡à€°à€ż à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€†à€«à„à€šà„‹ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€źà€Ÿ à€•à„à€šà„ˆ à€čà€Ÿà€°à„à€Ąà€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€­à€à€œà€žà„à€€à„‹ à€Šà„‡à€–à€żà€à€Šà„ˆà€š! à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€Ș à€Żà€šà„à€€à„à€°à€čà€°à„‚ à€•à€šà„à€«à€żà€—à€° à€—à€°à„à€š "
+"à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"à€€à„à€Żà„‹ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€źà€Ÿ %s à€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€žà„€à€Ąà„€ (iso9660) à€›à€”à€żà€čà€°à„‚à€Čà„‡ à€•à„à€š à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€° à€Ąà€Ÿà€‡à€°à„‡à€•à„à€Ÿà€°à„€ à€žà€źà€Ÿà€‰à€à€Šà€› ? "
+"à€Żà€Šà€ż à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€Żà€čà€Ÿà€ à€žà„‚à€šà„€à€Źà€Šà„à€§ à€­à€à€•à„‹ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€—à€°à€żà€°à€čà€šà„à€­à€à€•à„‹ à€Ąà€żà€žà„à€• à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€Šà„‡à€–à„à€šà„à€­à€à€š à€­à€šà„‡, à€„à€Ș "
+"à€Żà€šà„à€€à„à€°à€čà€°à„‚ à€•à€šà„à€«à€żà€—à€° à€—à€°à„à€š F2 à€„à€żà€šà„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "à€Ąà€Ÿà€‡à€°à„‡à€•à„à€Ÿà€°à„€ à€žà€źà€Ÿà€€à„à€šà„‡ à€›à€”à€żà€čà€°à„‚:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà€Żà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "à€Żà€šà„à€€à„à€° %s à€Čà„‡ %s à€žà„€à€Ąà„€à€°à„‹à€ź à€›à€”à€żà€čà€°à„‚ à€žà€źà€Ÿà€”à€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„‡ à€œà€žà„à€€à„‹ à€Šà„‡à€–à€żà€à€Šà„ˆà€š à„€"
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "à€à€šà€Ąà„€ à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€”à€żà€§à€ż à€†à€Šà„‡à€¶à€źà€Ÿ à€–à€°à€Ÿà€Ź à€€à€°à„à€• %s: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "à€čà€Ÿà€°à„à€Ąà€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€źà€Ÿ à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€Č à€«à„‡à€Čà€Ÿ à€Șà€Ÿà€°à„à€š à€žà€•à€żà€à€Šà„ˆà€š à„€"
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "BIOS à€Ąà€żà€žà„à€• %s à€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€čà€Ÿà€°à„à€Ąà€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€«à„‡à€Čà€Ÿ à€Șà€Ÿà€°à„à€š à€žà€•à€żà€à€Šà„ˆà€š"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "à€•à„à€žà„à€œà„€à€Șà€Ÿà€Ÿà„€ à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€žà€à€— à€•à€žà„à€€à„‹ à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°à€•à„‹ à€•à„à€žà„à€œà„€à€Șà€Ÿà€Ÿà„€ à€› ?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€Č à€–à„‹à€Čà„à€Šà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż %s: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€Čà€•à„‹ à€žà€Ÿà€źà€—à„à€°à„€à€čà€°à„‚ à€Șà€ąà„à€Šà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż %s: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€Č %s à€•à„‹ %d à€°à„‡à€–à€Ÿà€źà€Ÿ %s à€źà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à„€"
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€Č %s à€•à„‹ %d à€°à„‡à€–à€Ÿà€źà€Ÿ %s à€źà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à„€"
+
+#: loader/kickstart.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "à€Źà„à€Ÿ à€«à„à€Čà€Șà„€à€źà€Ÿ ks.cfg à€«à„‡à€Čà€Ÿ à€Șà€Ÿà€°à„à€š à€žà€•à€żà€à€Šà„ˆà€š à„€"
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Ąà€Ÿà€‰à€šà€Čà„‹à€Ą à€—à€°à„à€š à€…à€žà€•à„à€·à€ź à„€ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€€à€Čà€•à„‹ à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€Șà€°à€żà€źà€żà€€à€ż à€Șà€°à€żà€źà€Ÿà€°à„à€œà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ "
+"à€”à€Ÿ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€…à€šà„à€€à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿà€€à„à€źà€• à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€•à„‹ à€°à„‚à€Șà€źà€Ÿ à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€—à€°à„à€š 'à€°à€Šà„à€Š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„' à€Źà€Ÿà€š à€„à€żà€šà„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Ąà€Ÿà€‰à€šà€Čà„‹à€Ą à€—à€°à„à€Šà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€”à€żà€§à€ż à€†à€Šà„‡à€¶ à€Źà€šà„à€Š à€—à€°à„à€š à€–à€°à€Ÿà€Ź à€€à€°à„à€• %s: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "%s à€źà€Ÿ à€žà„à€”à€Ÿà€—à€€ à€›"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "%s - à€›à„à€Ÿà€•à€°à€Ÿ à€źà„‹à€Ąà€źà€Ÿ à€žà„à€”à€Ÿà€—à€€ à€›"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> à€€à€€à„à€”à€čà€°à„‚ à€Źà„€à€š | <Space> à€šà€Żà€š à€—à€°à„à€Šà€› | <F12> à€Șà€›à€żà€Čà„à€Čà„‹ à€Șà€°à„à€Šà€Ÿ"
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "à€­à€Ÿà€·à€Ÿ à€°à„‹à€œà„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "à€žà„à€„à€Ÿà€šà„€à€Ż à€žà„€à€Ąà„€/à€Ąà„€à€­à„€à€Ąà„€"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "à€čà€Ÿà€°à„à€Ąà€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "à€à€šà€à€«à€à€ž à€Ąà€Ÿà€‡à€°à„‡à€•à„à€Ÿà€°à„€"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "à€Ąà€żà€žà„à€• à€žà„à€°à„‹à€€ à€…à€Šà„à€Żà€Ÿà€”à€§à€żà€• à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€žà€à€— à€Źà€čà„à€à€”à€żà€§ à€Żà€šà„à€€à„à€°à€čà€°à„‚ à€›à€šà„ à€œà€žà€Čà„‡ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€…à€Šà„à€Żà€Ÿà€”à€§à€żà€• à€Ąà€żà€žà„à€•à€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€žà„à€°à„‹à€€à€•à„‹ à€°à„‚à€Șà€źà€Ÿ à€žà„‡à€”à€Ÿ à€—à€°à„à€š à€žà€•à„à€› "
+"à„€ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€•à„à€š à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€—à€°à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#: loader/loader.c:502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"à€€à„à€Żà€čà€Ÿà€ à€Żà„‹ à€Żà€šà„à€€à„à€° à€Źà€čà„à€à€”à€żà€§ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€čà€°à„‚ à€›à€šà„ à€œà€žà€Čà„‡ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€° à€Ąà€żà€žà„à€• à€›à€”à€ż à€žà€źà€Ÿà€”à€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€š à€žà€•à„à€› à„€ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€•à„à€š "
+"à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€—à€°à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"/dev/%s à€źà€Ÿ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€…à€Šà„à€Żà€Ÿà€”à€§à€żà€• à€Ąà€żà€žà„à€• à€˜à„à€žà€Ÿà€‰à€šà„à€čà„‹à€žà„ à€° à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à„à€š \"à€ à„€à€• à€›\" à€Źà€Ÿà€š à€„à€żà€šà„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "à€Ąà€żà€žà„à€• à€…à€Šà„à€Żà€Ÿà€”à€§à€żà€• à€—à€°à„à€Šà€›"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "à€…à€Šà„à€Żà€Ÿà€”à€§à€żà€• à€Ąà€żà€žà„à€• à€źà€Ÿà€‰à€šà„à€Ÿ à€—à€°à„à€š à€…à€žà€«à€Č à€­à€Żà„‹"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "à€…à€Šà„à€Żà€Ÿà€”à€§à€żà€•à€čà€°à„‚"
+
+#: loader/loader.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "à€à€šà„‹à€•à€šà„à€Ąà€Ÿ à€…à€Šà„à€Żà€Ÿà€”à€§à€żà€•à€čà€°à„‚ à€Șà€ąà„à€Šà„ˆà€›..."
+
+#: loader/loader.c:582
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+"à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Ąà€Ÿà€‰à€šà€Čà„‹à€Ą à€—à€°à„à€š à€…à€žà€•à„à€·à€ź à„€ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€€à€Čà€•à„‹ à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€Șà€°à€żà€źà€żà€€à€ż à€Șà€°à€żà€źà€Ÿà€°à„à€œà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ "
+"à€”à€Ÿ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€…à€šà„à€€à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿà€€à„à€źà€• à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€•à„‹ à€°à„‚à€Șà€źà€Ÿ à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€—à€°à„à€š 'à€°à€Šà„à€Š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„' à€Źà€Ÿà€š à€„à€żà€šà„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: loader/loader.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Ąà€Ÿà€‰à€šà€Čà„‹à€Ą à€—à€°à„à€Šà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€žà€à€— à€Żà„‹ à€źà„‡à€¶à€żà€šà€źà€Ÿ %s à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€š à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Șà„à€€ à€°à„à€Żà€Ÿà€ź à€›à„ˆà€š à„€"
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "à€źà€żà€Ąà€żà€Żà€Ÿ à€Șà€€à„à€€à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à„à€Żà„‹"
+
+#: loader/loader.c:1245
+#, fuzzy
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "à€žà„à€„à€Ÿà€šà„€à€Ż à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€źà€żà€Ąà€żà€Żà€Ÿ à€Șà€€à„à€€à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à„à€Żà„‹..."
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "à€›à„à€Ÿà€•à€°à€Ÿ à€”à€żà€§à€ż"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€”à€żà€§à€ż"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "à€›à„à€Ÿà„‡à€•à„‹ à€›à€”à€żà€Čà„‡ à€•à€žà„à€€à„‹ à€–à€Ÿà€Čà€•à„‹ à€źà€żà€Ąà€żà€Żà€Ÿ à€žà€źà€Ÿà€”à€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€Šà€› ?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+#, fuzzy
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "à€›à„à€Ÿà„‡à€•à„‹ à€›à€”à€żà€Čà„‡ à€•à€žà„à€€à„‹ à€–à€Ÿà€Čà€•à„‹ à€źà€żà€Ąà€żà€Żà€Ÿ à€žà€źà€Ÿà€”à€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€Šà€› ?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€° à€«à„‡à€Čà€Ÿ à€Șà€°à„‡à€š"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€° à€šà€Żà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€° à€Ąà€żà€žà„à€• à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"à€Żà„‹ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°à€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€Șà€°à„‡à€•à„‹ à€œà€žà„à€€à„‹ à€•à„à€šà„ˆ à€Żà€šà„à€€à„à€°à€čà€°à„‚ à€«à„‡à€Čà€Ÿ à€Șà€Ÿà€°à„à€š à€…à€žà€•à„à€·à€ź à€­à€Żà„‹ à„€ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ "
+"à€źà„à€Żà€Ÿà€šà„à€…à€Č à€€à€°à„€à€•à€Ÿà€Čà„‡ à€†à€«à„à€šà„‹ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€° à€šà€Żà€š à€—à€°à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› à€”à€Ÿ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€° à€Ąà€żà€žà„à€• à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€—à€°à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€›?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "à€šà€żà€źà„à€š à€Żà€šà„à€€à„à€°à€čà€°à„‚ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€źà€Ÿ à€«à„‡à€Čà€Ÿ à€Șà€°à„à€Żà„‹ à„€"
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€•à„à€šà„ˆ à€Żà€šà„à€€à„à€° à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€°à€čà€°à„‚ à€Čà„‹à€Ą à€—à€°à€żà€à€•à„‹ à€›à„ˆà€š à„€ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€…à€čà€żà€Čà„‡ à€•à„à€šà„ˆ à€Čà„‹à€Ą à€—à€°à„à€š "
+"à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "à€Żà€šà„à€€à„à€°"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "à€Șà„‚à€°à€Ÿ à€­à€Żà„‹"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "à€Żà€šà„à€€à„à€° à€„à€Șà„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "à€Čà„‹à€Ąà€° à€Șà€čà€żà€Čà„à€Żà„ˆ à€šà€Čà€Ÿà€‡à€à€•à„‹ à€› à„€ à€¶à„‡à€Č à€žà„à€°à„ à€—à€°à„à€Šà„ˆ à„€\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "à€à€šà„‹à€•à€šà„à€Ąà€Ÿ à€šà€Čà€Ÿà€‰à€à€Šà„ˆ, %s à€›à„à€Ÿà€•à€°à€Ÿ à€źà„‹à€Ą - à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€€à€żà€•à„à€·à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„...\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr "à€à€šà„‹à€•à€šà„à€Ąà€Ÿ à€šà€Čà€Ÿà€‰à€à€Šà„ˆ, %s à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• - à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€€à€żà€•à„à€·à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„...\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€›à€”à€ż %s à€«à„‡à€Čà€Ÿ à€Șà€Ÿà€°à„à€š à€…à€žà€•à„à€·à€ź"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" à€œà€Ÿà€à€š à€—à€°à„à€Šà„ˆà€›..."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "à€…à€čà€żà€Čà„‡ à€źà€żà€Ąà€żà€Żà€Ÿ à€œà€Ÿà€à€š à€—à€°à„à€Šà„ˆà€›..."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"à€Șà„à€°à€Ÿà€„à€źà€żà€• à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€”à€°à„à€Łà€šà€•à€°à„à€€à€Ÿà€Źà€Ÿà€Ÿ à€Ąà€żà€žà„à€• à€šà„‡à€•à€žà€ź à€Șà€ąà„à€š à€…à€žà€•à„à€·à€ź à€­à€Żà„‹ à„€ à€Żà€žà€•à„‹ à€…à€°à„à€„ à€žà€źà„à€­à€”à€€ à€Ąà€żà€žà„à€• à€šà„‡à€•à€žà€ź "
+"à€„à€Ș à€šà€—à€°à„€ à€žà€żà€°à„à€œà€šà€Ÿ à€—à€°à€żà€à€•à„‹ à€„à€żà€Żà„‹ à„€"
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "à€›à€”à€ż à€«à„‡à€Čà€Ÿ à€Șà€Ÿà€°à„à€š à€…à€žà€•à„à€·à€ź"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"à€­à€°à„à€–à€°à„ˆ à€Șà€°à„€à€•à„à€·à€Ł à€—à€°à€żà€à€•à„‹ à€›à€”à€żà€źà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€› à„€ à€Żà„‹ à€Ąà€Ÿà€‰à€šà€Čà„‹à€Ą à€šà€·à„à€Ÿ à€­à€à€•à„‹à€Čà„‡ à€”à€Ÿ à€–à€°à€Ÿà€Ź à€Ąà€żà€žà„à€• à€­à€à€•à„‹à€Čà„‡ à€čà„à€š "
+"à€žà€•à„à€› à„€ à€Żà€Šà€ż à€…à€šà„à€•à„‚à€Č à€­à€à€źà€Ÿ, à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€Ąà€żà€žà„à€• à€–à€Ÿà€Čà„€ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à€° à€«à„‡à€°à€ż à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€ à€Żà€Šà€ż à€Żà„‹ "
+"à€Șà€°à„€à€•à„à€·à€Ł à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€čà„‡à€źà€Ÿ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à„à€šà„à€čà„à€šà„‡ à€›à„ˆà€š à„€"
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€†à€ˆà€à€žà€“ à€›à€”à€żà€•à„‹ à€šà„‡à€•à€žà€ź à€Șà€°à„€à€•à„à€·à€Ł à€žà€źà„à€Șà€Ÿà€Šà€š à€—à€°à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€›:\n"
+"\n"
+" %s ?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "à€šà„‡à€•à€žà€ź à€Șà€°à„€à€•à„à€·à€Ł"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "à€Żà€šà„à€€à„à€° à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€”à€żà€§à€ż à€†à€Šà„‡à€¶à€źà€Ÿ à€–à€°à€Ÿà€Ź à€€à€°à„à€• %s: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+#, fuzzy
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€Żà€šà„à€€à„à€° à€†à€Šà„‡à€¶à€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€Šà„à€”à„ˆ à€źà„‹à€Ąà„à€Żà„à€Č à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€° à€° à€šà€Ÿà€ź à€šà€żà€°à„à€Šà€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à€żà€šà„à€Șà€°à„à€› à„€"
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "à€…à€”à„ˆà€§ à€‰à€Șà€žà€°à„à€—"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"à€‰à€Șà€žà€°à„à€— IPv4 à€žà€žà„à€œà€Ÿà€Čà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à„§ à€° à„©à„š à€•à„‹ à€Źà„€à€šà€źà€Ÿ à€”à€Ÿ IPv6 à€žà€žà„à€œà€Ÿà€Čà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à„§ à€° à„§à„šà„ź à€•à„‹ "
+"à€Źà„€à€šà€źà€Ÿ à€čà„à€šà„à€Șà€°à„à€›"
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "à€€à„à€Żà€čà€Ÿà€ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€žà€žà„à€œà€Ÿà€Č à€‡à€šà„à€Ÿà€°à€«à„‡à€ž à€•à€šà„à€«à€żà€—à€° à€—à€°à„à€Šà€Ÿ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€„à€żà€Żà„‹ à„€"
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "à€žà€žà„à€œà€Ÿà€Č à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "IPv4 à€žà€źà€°à„à€„à€š à€žà€•à„à€·à€ź à€Șà€Ÿà€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "IPv6 à€žà€źà€°à„à€„à€š à€žà€•à„à€·à€ź à€Șà€Ÿà€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "TCP/IP à€•à€šà„à€«à€żà€—à€° à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "à€čà€°à€Ÿà€‡à€°à€čà„‡à€•à„‹ à€Șà„à€°à„‹à€Ÿà„‹à€•à€Č"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€•à€źà„à€€à€żà€źà€Ÿ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€Șà„à€°à„‹à€Ÿà„‹à€•à€Č à€šà€Żà€š à€—à€°à„à€šà„à€Șà€°à„à€› (IPv4 à€”à€Ÿ IPv6)"
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "IPv4 à€Čà€Ÿà€ˆ NFS à€•à„‹ à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€Șà€°à„à€Żà„‹"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "NFS à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€”à€żà€§à€żà€Čà€Ÿà€ˆ IPv4 à€žà€źà€°à„à€„à€šà€•à„‹ à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€Șà€°à„à€Šà€› à„€"
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "IPv4 à€ à„‡à€—à€Ÿà€šà€Ÿ:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "IPv6 à€ à„‡à€—à€Ÿà€šà€Ÿ:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "à€—à„‡à€Ÿà€”à„‡:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "à€šà€Ÿà€ź à€žà€°à„à€­à€°:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"IPv4 à€°/à€”à€Ÿ IPv6 à€ à„‡à€—à€Ÿà€šà€Ÿ à€° à€‰à€Șà€žà€°à„à€— (à€ à„‡à€—à€Ÿà€šà€Ÿ / à€‰à€Șà€žà€°à„à€—) à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€ IPv4 à€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż, "
+"à€„à„‹à€Șà„à€Čà€Ÿ à€Čà€—à€Ÿà€à€•à„‹-à€•à„à€”à€Ÿà€Ą à€šà„‡à€Ÿà€źà€Ÿà€žà„à€• à€”à€ŸCIDR-à€¶à„ˆà€Čà„€ à€‰à€Șà€žà€°à„à€— à€žà„à€”à„€à€•à€Ÿà€°à„à€Ż à€›à€šà„ à„€ à€—à„‡à€Ÿà€”à„‡ à€° à€šà€Ÿà€ź à€žà€°à„à€­à€° à€«à€Ÿà€à€Ÿ à€”à„ˆà€§ "
+"IPv4 à€”à€Ÿ IPv6 à€ à„‡à€—à€Ÿà€šà€Ÿà€čà€°à„‚ à€čà„à€šà„ à„€"
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "à€źà„à€Żà€Ÿà€šà„à€…à€Č à€Ÿà„€à€žà„€à€Șà„€/à€†à€ˆà€Șà„€ à€•à€šà„à€«à€żà€—à€°à„‡à€žà€š"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "à€čà€°à€Ÿà€‡à€°à€čà„‡à€•à„‹ à€œà€Ÿà€šà€•à€Ÿà€°à„€"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€Šà„à€”à„ˆ à€”à„ˆà€§ IPv4 à€ à„‡à€—à€Ÿà€šà€Ÿ à€° à€žà€žà„à€œà€Ÿà€Č à€źà€Ÿà€žà„à€• à€”à€Ÿ CIDR à€‰à€Șà€žà€°à„à€— à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€Șà€°à„à€› à„€"
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€Šà„à€”à„ˆ à€”à„ˆà€§ IPv6 à€ à„‡à€—à€Ÿà€šà€Ÿ à€° CIDR à€‰à€Șà€žà€°à„à€— à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€Șà€°à„à€› à„€"
+
+#: loader/net.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€žà€žà„à€œà€Ÿà€Č à€†à€Šà„‡à€¶à€źà€Ÿ à€–à€°à€Ÿà€Ź à€€à€°à„à€• %s: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "à€žà€žà„à€œà€Ÿà€Č à€†à€Šà„‡à€¶à€źà€Ÿ à€–à€°à€Ÿà€Ź à€Źà„à€Ÿà€Șà„à€°à„‹à€Ÿà„‹ %s à€šà€żà€°à„à€Šà€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€Żà„‹"
+
+#: loader/net.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "Seconds:"
+msgstr "à€—à„Œà€Ł à€Ąà„€à€à€šà€à€ž:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "à€žà€žà„à€œà€Ÿà€Č à€Żà€šà„à€€à„à€°"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€žà€à€— à€Żà„‹ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€źà€Ÿ à€Źà€čà„à€à€”à€żà€§ à€žà€žà„à€œà€Ÿà€Č à€Żà€šà„à€€à„à€°à€čà€°à„‚ à€›à€šà„ à„€ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€•à„à€š à€źà€Ÿà€°à„à€«à€€ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1879
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "à€…à€”à„ˆà€§ à€†à€ˆà€Șà„€ à€œà€Ÿà€šà€•à€Ÿà€°à„€"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "à€Ÿà„‡à€Čà€šà„‡à€Ÿ à€œà€Ąà€Ÿà€šà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€Șà„à€°à€€à€żà€•à„à€·à€Ÿ à€—à€°à„à€Šà„ˆà€›..."
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS à€žà€°à„à€­à€° à€šà€Ÿà€ź:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "%s à€Ąà€Ÿà€‡à€°à„‡à€•à„à€Ÿà€°à„€:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS à€žà„‡à€Ÿà€…à€Ș"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "à€€à„à€Żà„‹ à€Ąà€Ÿà€‡à€°à„‡à€•à„à€Ÿà€°à„€ à€žà€°à„à€­à€°à€Źà€Ÿà€Ÿ à€źà€Ÿà€‰à€šà„à€Ÿ à€čà„à€š à€žà€•à„à€Šà„ˆà€š à„€"
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "à€€à„à€Żà„‹ à€Ąà€Ÿà€‡à€°à„‡à€•à„à€Ÿà€°à„€à€Čà„‡ %s à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€Ÿà„à€°à„€ à€žà€źà€Ÿà€”à€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€› à€œà€žà„à€€à„‹ à€Šà„‡à€–à€żà€à€Šà„ˆà€š à„€"
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "NFS à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€”à€żà€§à€ż à€†à€Šà„‡à€¶à€źà€Ÿ à€–à€°à€Ÿà€Ź à€€à€°à„à€• %s: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "à€Ÿà„‡à€Čà€šà„‡à€Ÿ"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "à€Ÿà„‡à€Čà€šà„‡à€Ÿ à€œà€Ąà€Ÿà€šà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€Șà„à€°à€€à€żà€•à„à€·à€Ÿ à€—à€°à„à€Šà„ˆà€›..."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "à€Ÿà„‡à€Čà€šà„‡à€Ÿ à€źà€Ÿà€°à„à€«à€€ à€à€šà„‹à€•à€šà„à€Ąà€Ÿ à€šà€Čà€Ÿà€‡à€Šà„ˆà€›..."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "%s://%s/%s/%s à€Șà„à€š: à€Șà„à€°à€Ÿà€Șà„à€€ à€—à€°à„à€š à€…à€žà€•à„à€·à€ź à„€"
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€›à€”à€ż à€Șà„à€š: à€Șà„à€°à€Ÿà€Șà„à€€ à€—à€°à„à€š à€…à€žà€•à„à€·à€ź à„€"
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "à€Żà„‚à€†à€°à€à€Č à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€”à€żà€§à€ż à€†à€Šà„‡à€¶à€źà€Ÿ à€–à€°à€Ÿà€Ź à€€à€°à„à€• %s: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "à€Żà„‚à€†à€°à€à€Č à€•à€żà€•à€žà„à€Ÿà€Ÿà€°à„à€Ÿ à€”à€żà€§à€żà€źà€Ÿ à€Żà„‚à€†à€°à€à€Č à€€à€°à„à€• à€Șà€ à€Ÿà€‰à€šà„à€Șà€°à„à€› à„€"
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "à€…à€œà„à€žà€Ÿà€€ à€Żà„‚à€†à€°à€à€Č à€”à€żà€§à€ż %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "à€Șà„à€š: à€Șà„à€°à€Ÿà€Șà„à€€ à€—à€°à„à€Šà„ˆ"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "IPv4 à€žà€źà€°à„à€„à€š à€žà€•à„à€·à€ź à€Șà€Ÿà€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "à€…à€”à„ˆà€§ à€­à€Łà„à€Ąà€Ÿà€°à€Ł à€Żà„‚à€†à€°à€à€Č"
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "à€Șà„à€°à€Żà„‹à€—à€•à€°à„à€€à€Ÿ à€šà€Ÿà€ź"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą"
+
+#: loader/urls.c:323
+#, fuzzy
+msgid "URL Setup"
+msgstr "NFS à€žà„‡à€Ÿà€…à€Ș"
+
+#: loader/urls.c:331
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€Ąà€Ÿà€‡à€°à„‡à€•à„à€Ÿà€°à„€ à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€Șà€°à„à€› à„€"
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr ""
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "SCSI à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€° à€Čà„‹à€Ą à€čà„à€à€Šà„ˆà€›"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "%s à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€° à€Čà„‹à€Ą à€čà„à€à€Šà„ˆà€›..."
+
+#: storage/__init__.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "à€…à€œà„à€žà€Ÿà€€ à€‡à€„à€°à€šà„‡à€Ÿ à€Żà€šà„à€€à„à€°"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"à€†à€ˆà€à€žà€“ à€›à€”à€żà€čà€°à„‚à€Źà€Ÿà€Ÿ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€Șà€ąà„à€Šà€Ÿ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€Šà„‡à€–à€Ÿà€Șà€°à„à€Żà„‹ à„€ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€†à€ˆà€à€žà€“ à€›à€”à€ż à€œà€Ÿà€à€š "
+"à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à€° à€«à„‡à€°à€ż à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à„à€š à€žà€•à€żà€à€Šà„ˆà€š à„€"
+
+#: storage/__init__.py:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€°à„‹à€œà„à€šà„à€­à€à€•à„‹ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€”à€żà€•à€Čà„à€Ș à€Șà€čà€żà€Čà„à€Żà„ˆ à€žà€•à„à€°à€żà€Ż à€—à€°à€żà€à€•à„‹ à€› à„€ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€Ąà€żà€žà„à€• à€žà€źà„à€Șà€Ÿà€Šà€š à€Șà€°à„à€Šà€Ÿà€źà€Ÿ "
+"à€Čà€Ÿà€źà„‹ à€žà€źà€Żà€žà€źà„à€ź à€«à€°à„à€•à€Ÿà€‰à€š à€žà€•à„à€šà„à€čà„à€šà„à€š à„€ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿà€žà€à€— à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "à€—à„à€Șà„à€€à€żà€•à€°à€Ł à€•à„à€žà„à€œà„€"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "à€Żà€žà€źà€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€žà€Ÿà€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„:"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:179
+#, fuzzy
+msgid "Go _back"
+msgstr "à€Șà€›à€Ÿà€Ąà€ż"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "à€šà€Čà€żà€°à€čà„‡à€›..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:359
+#, fuzzy
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "à€čà€°à€Ÿà€‡à€°à€čà„‡à€•à„‹ à€Șà„à€Żà€Ÿà€•à„‡à€œ"
+
+#: storage/__init__.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "à€žà„à€€à€°à€”à„ƒà€Šà„à€§à€ż à€žà€źà€Ÿà€Șà„à€€ à€—à€°à„à€Šà„ˆ"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "à€Żà„‹ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€Čà„‡ à€čà€Ÿà€°à„à€Ąà€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€Ąà„‡à€Ÿà€Ÿ à€Čà€żà€‡à€°à€čà„‡à€•à„‹ à€› à„€"
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€à€Čà€Ąà„€à€à€Č à€ąà€Ÿà€à€šà€Ÿà€Źà€Šà„à€§ à€­à€à€•à„‹ DASD à€•à„‹ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€źà„‡à€Ÿà„à€š à€žà€•à„à€šà„à€čà„à€šà„à€š à„€"
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "à€Żà„‹ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€°à„‡à€Ą à€Żà€šà„à€€à„à€° /dev/md%s à€•à„‹ à€­à€Ÿà€— à€čà„‹ à„€"
+
+#: storage/__init__.py:653
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "à€Żà„‹ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€°à„‡à€Ą à€Żà€šà„à€€à„à€°à€•à„‹ à€­à€Ÿà€— à€čà„‹ à„€"
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "à€Żà„‹ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€à€Čà€­à„€à€à€ź à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€žà€źà„‚à€č '%s' à€•à„‹ à€­à€Ÿà€— à€čà„‹ à„€"
+
+#: storage/__init__.py:661
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "à€Żà„‹ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€à€Čà€­à„€à€à€ź à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€žà€źà„‚à€čà€•à„‹ à€­à€Ÿà€— à€čà„‹ à„€"
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€źà„‚à€Č à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š (/) à€Șà€°à€żà€­à€Ÿà€·à€żà€€ à€—à€°à„à€šà„à€­à€à€•à„‹ à€›à„ˆà€š, à€œà„à€š à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à„à€š %s à€•à„‹ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż "
+"à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€Șà€°à„à€Šà€› à„€"
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€źà„‚à€Č à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à„šà„«à„Š à€źà„‡à€—à€Ÿà€Źà€Ÿà€‡à€Ÿ à€­à€šà„à€Šà€Ÿ à€•à€ź à€› à€œà„à€š %s à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€š à€…à€€à€ż à€žà€Ÿà€šà„‹ à€čà„à€šà„à€› à„€"
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ %s à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š %s à€źà„‡à€—à€Ÿà€Źà€Ÿà€‡à€Ÿ à€­à€šà„à€Šà€Ÿ à€žà€Ÿà€šà„‹ à€› à€œà„à€š à€žà€Ÿà€źà€Ÿà€šà„à€Ż %s à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€žà€żà€«à€Ÿà€°à€żà€ž "
+"à€—à€°à€żà€à€•à„‹ à€­à€šà„à€Šà€Ÿ à€žà€Ÿà€šà„‹ à€› à„€"
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ %s à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š %s à€źà„‡à€—à€Ÿà€Źà€Ÿà€‡à€Ÿ à€­à€šà„à€Šà€Ÿ à€žà€Ÿà€šà„‹ à€› à€œà„à€š à€žà€Ÿà€źà€Ÿà€šà„à€Ż %s à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€žà€żà€«à€Ÿà€°à€żà€ž "
+"à€—à€°à€żà€à€•à„‹ à€­à€šà„à€Šà€Ÿ à€žà€Ÿà€šà„‹ à€› à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr "à€Żà„‚à€à€žà€Źà„€ à€Żà€šà„à€€à„à€°à€źà€Ÿ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€Šà„ˆ à„€ à€Żà€žà€Čà„‡ à€•à€Ÿà€°à„à€Ż à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€‰à€€à„à€Șà€šà„à€š à€—à€°à„à€š à€žà€•à„à€› à€”à€Ÿ à€žà€•à„à€Šà„ˆà€š à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr "à€«à€Ÿà€Żà€°à€”à€Ÿà€Żà€° à€Żà€šà„à€€à„à€°à€źà€Ÿ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€Šà„ˆ à„€ à€Żà€žà€Čà„‡ à€•à€Ÿà€°à„à€Ż à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€‰à€€à„à€Șà€šà„à€š à€—à€°à„à€š à€žà€•à„à€› à€”à€Ÿ à€žà€•à„à€Šà„ˆà€š à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€žà„à€”à€Ÿà€Ș à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà€żà€°à„à€Šà€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€­à€à€•à„‹ à€›à„ˆà€š à„€ à€žà€Źà„ˆ à€•à„‡à€žà€čà€°à„‚à€źà€Ÿ à€•à€Ąà€Ÿ à€°à„‚à€Șà€źà€Ÿ à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€šà€Șà€°à„‡à€€à€Ÿ à€Șà€šà€ż, "
+"à€§à„‡à€°à„ˆà€œà€žà„‹ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€čà€°à„‚à€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€Żà€žà€Čà„‡ à€žà€Ÿà€°à„à€„à€• à€°à„‚à€Șà€źà€Ÿ à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€žà€źà„à€Șà€Ÿà€Šà€š à€žà„à€§à€Ÿà€° à€—à€°à„à€šà„‡à€› à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€žà„à€”à€Ÿà€Ș à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà€żà€°à„à€Šà€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€­à€à€•à„‹ à€›à„ˆà€š à„€ à€žà€Źà„ˆ à€•à„‡à€žà€čà€°à„‚à€źà€Ÿ à€•à€Ąà€Ÿ à€°à„‚à€Șà€źà€Ÿ à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€šà€Șà€°à„‡à€€à€Ÿ à€Șà€šà€ż, "
+"à€§à„‡à€°à„ˆà€œà€žà„‹ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€čà€°à„‚à€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€Żà€žà€Čà„‡ à€žà€Ÿà€°à„à€„à€• à€°à„‚à€Șà€źà€Ÿ à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€žà€źà„à€Șà€Ÿà€Šà€š à€žà„à€§à€Ÿà€° à€—à€°à„à€šà„‡à€› à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "à€źà€Ÿà€‰à€šà„à€Ÿ à€Źà€żà€šà„à€Šà„ \"%s\" à€Șà„à€°à€Żà„‹à€—à€źà€Ÿ à€› à„€ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€…à€°à„à€•à„‹ à€Ÿà€żà€Șà„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "à€•à„à€šà„ˆ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€«à„‡à€Čà€Ÿ à€Șà€°à„‡à€š"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€Šà„‡à€–à€Ÿà€Șà€°à„à€Żà„‹ - à€šà€Żà€Ÿà€ à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€čà€°à„‚ à€žà€żà€°à„à€œà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€š à€•à„à€šà„ˆ à€”à„ˆà€§ à€Żà€šà„à€€à„à€°à€čà€°à„‚ à€«à„‡à€Čà€Ÿ à€Șà€°à„‡à€šà€šà„ à„€ "
+"à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€Żà„‹ à€žà€źà€žà„à€Żà€Ÿà€•à„‹ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€†à€«à„à€šà„‹ à€čà€Ÿà€°à„à€Ąà€”à„‡à€Żà€° à€œà€Ÿà€à€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "à€–à€°à€Ÿà€Ź à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€Čà€żà€šà€•à„à€ž à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€šà€żà€źà„à€š à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€žà€čà„€ à€€à€°à„€à€•à€Ÿà€Čà„‡ à€…à€šà€źà€Ÿà€‰à€šà„à€Ÿ à€­à€à€•à„‹ à€›à„ˆà€š à„€ "
+"à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€Čà€żà€šà€•à„à€ž à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€Źà„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„, à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€œà€Ÿà€à€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à€° à€žà„à€€à€°à€”à„ƒà€Šà„à€§à€ż à€—à€°à„à€š "
+"à€°à€Ÿà€źà„à€°à„‹à€žà€à€— à€Źà€šà„à€Š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€Čà€żà€šà€•à„à€ž à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€šà€żà€źà„à€š à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€°à€Ÿà€źà„à€°à„‹à€žà€à€— à€…à€šà€źà€Ÿà€‰à€šà„à€Ÿ à€­à€à€•à€Ÿ à€›à„ˆà€šà€šà„ à„€ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ "
+"à€€à„à€Żà€žà€Čà€Ÿà€ˆ à€œà€žà€°à„€ à€­à€ à€Șà€šà€ż à€źà€Ÿà€‰à€šà„à€Ÿ à€—à€°à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› ?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"à€žà„à€”à€Ÿà€Ș à€Żà€šà„à€€à„à€°:\n"
+"\n"
+" /dev/%s\n"
+"\n"
+"/etc/fstab à€«à€Ÿà€‡à€Čà€źà€Ÿ à€čà€Ÿà€Č à€žà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€šà€żà€Čà€źà„à€Źà€š à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€•à„‹ à€°à„‚à€Șà€źà€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€—à€źà€Ÿ à€›, à€œà€žà€•à„‹ à€…à€°à„à€„ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ "
+"à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€žà„à€·à„à€Șà„à€€ à€­à€‡à€°à€čà„‡à€•à„‹ à€› à„€ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€žà„à€€à€°à€”à„ƒà€Šà„à€§à€ż à€žà€źà„à€Șà€Ÿà€Šà€š à€—à€°à„à€š, à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€žà„à€·à„à€Șà„à€€ à€Șà€Ÿà€°à„à€šà„ "
+"à€­à€šà„à€Šà€Ÿ à€Źà€šà„à€Š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"à€žà„à€”à€Ÿà€Ș à€Żà€šà„à€€à„à€°:\n"
+"\n"
+" /dev/%s\n"
+"\n"
+"/etc/fstab à€«à€Ÿà€‡à€Čà€źà€Ÿ à€čà€Ÿà€Č à€žà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€šà€żà€Čà€źà„à€Źà€š à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€•à„‹ à€°à„‚à€Șà€źà€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€—à€źà€Ÿ à€›, à€œà€žà€•à„‹ à€…à€°à„à€„ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ "
+"à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€žà„à€·à„à€Șà„à€€ à€­à€‡à€°à€čà„‡à€•à„‹ à€› à„€ à€Żà€Šà€ż à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€šà€Żà€Ÿà€ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€žà€źà„à€Șà€Ÿà€Šà€š à€—à€°à€żà€°à€čà€šà„à€­à€à€•à„‹ à€› à€­à€šà„‡, à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€žà€Źà„ˆ "
+"à€žà„à€”à€Ÿà€Ș à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€čà€°à„‚ à€ąà€Ÿà€à€šà€Ÿà€Źà€Šà„à€§ à€—à€°à„à€š à€žà„‡à€Ÿ à€­à€à€•à„‹ à€čà„‹ à€­à€šà„à€šà„‡ à€šà€żà€¶à„à€šà€żà€€ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"à€žà„à€”à€Ÿà€Ș à€Żà€šà„à€€à„à€° %s à€žà€•à„à€·à€ź à€—à€°à„à€Šà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż: %s\n"
+"\n"
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€žà„à€€à€°à€”à„ƒà€Šà„à€§à€ż à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€źà€Ÿ /etc/fstab à€Čà„‡ à€”à„ˆà€§ à€žà„à€”à€Ÿà€Ș à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€Čà€Ÿà€ˆ à€žà€šà„à€Šà€°à„à€­ à€—à€°à„à€Šà„ˆà€š à„€\n"
+"\n"
+"à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€…à€šà„à€€à„à€Ż à€—à€°à„à€š 'à€ à„€à€• à€›' à€Źà€Ÿà€š à€„à€żà€šà„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"à€žà„à€”à€Ÿà€Ș à€Żà€šà„à€€à„à€° %s à€žà€•à„à€·à€ź à€—à€°à„à€Šà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż: %s\n"
+"\n"
+"à€Żà€žà€•à„‹ à€…à€°à„à€„ à€–à€Ÿà€ž à€—à€°à„‡à€° à€Żà„‹ à€žà„à€”à€Ÿà€Ș à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€žà„à€°à„ à€—à€°à€żà€à€•à„‹ à€›à„ˆà€š à„€\n"
+"\n"
+"à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€…à€šà„à€€à„à€Ż à€—à€°à„à€š 'à€ à„€à€• à€›' à€Źà€Ÿà€š à€„à€żà€šà„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "à€…à€”à„ˆà€§ à€źà€Ÿà€‰à€šà„à€Ÿ à€Źà€żà€šà„à€Šà„"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%s à€žà€żà€°à„à€œà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€šà„‡ à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€—à€°à„à€Šà€Ÿ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€Šà„‡à€–à€Ÿà€Șà€°à„à€Żà„‹ à„€ à€Żà„‹ à€źà€Ÿà€°à„à€—à€źà€Ÿ à€­à€à€•à„‹ à€•à„‡à€čà„€ à€€à€€à„à€” à€Ąà€Ÿà€‡à€°à„‡à€•à„à€Ÿà€°à„€ "
+"à€čà„‹à€‡à€š à„€ à€Żà„‹ à€˜à€Ÿà€€à€• à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€čà„‹ à€° à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à„à€š à€žà€•à€żà€à€Šà„ˆà€š à„€\n"
+"\n"
+"à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€…à€šà„à€€à„à€Ż à€—à€°à„à€š <Enter> à€„à€żà€šà„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%s à€žà€żà€°à„à€œà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€šà„‡ à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€—à€°à„à€Šà€Ÿ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€Šà„‡à€–à€Ÿà€Șà€°à„à€Żà„‹: %s à„€ à€Żà„‹ à€˜à€Ÿà€€à€• à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€čà„‹ à€° à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ "
+"à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à„à€š à€žà€•à€żà€à€Šà„ˆà€š à„€\n"
+"\n"
+"à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€…à€šà„à€€à„à€Ż à€—à€°à„à€š <Enter> à€„à€żà€šà„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "à€«à€Ÿà€‡à€Čà€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€źà€Ÿà€‰à€šà„à€Ÿ à€—à€°à„à€š à€…à€žà€•à„à€·à€ź à€­à€Żà„‹"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"à€Żà€šà„à€€à„à€° %s à€Čà€Ÿà€ˆ %s à€•à„‹ à€°à„‚à€Șà€źà€Ÿ à€źà€Ÿà€‰à€šà„à€Ÿ à€—à€°à„à€Šà€Ÿ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€Šà„‡à€–à€Ÿà€Șà€°à„à€Żà„‹ à„€ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à„à€š "
+"à€žà€•à„à€šà„à€čà„à€šà„à€›, à€€à€° à€€à„à€Żà€čà€Ÿà€ à€žà€źà€žà„à€Żà€Ÿ à€čà„à€š à€žà€•à„à€› à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%s à€žà€żà€°à„à€œà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€šà„‡ à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€ž à€—à€°à„à€Šà€Ÿ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€Šà„‡à€–à€Ÿà€Șà€°à„à€Żà„‹: %s à„€ à€Żà„‹ à€˜à€Ÿà€€à€• à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€čà„‹ à€° à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ "
+"à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à„à€š à€žà€•à€żà€à€Šà„ˆà€š à„€\n"
+"\n"
+"à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€…à€šà„à€€à„à€Ż à€—à€°à„à€š <Enter> à€„à€żà€šà„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "à€ąà€Ÿà€à€šà€Ÿ"
+msgstr[1] "à€ąà€Ÿà€à€šà€Ÿ"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "à€•à„à€°à„‹à€à€žà€żà€Żà€Ÿà€Čà„€"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "à€Ąà€żà€žà„à€• à€Șà€°à€żà€”à€°à„à€€à€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "/dev/%s à€źà€Ÿ à€–à€°à€Ÿà€Ź à€–à€Łà„à€Ąà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€œà€Ÿà€à€š à€—à€°à„à€Šà„ˆà€›..."
+
+#: storage/devicetree.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Confirm"
+msgstr "à€Żà€•à€żà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„:"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "à€Żà„‹ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€à€Čà€­à„€à€à€ź à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€žà€źà„‚à€čà€•à„‹ à€­à€Ÿà€— à€čà„‹ à„€"
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "à€źà€Šà„à€Šà€€ à€‰à€Șà€Čà€Źà„à€§ à€›à„ˆà€š"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "à€ąà€Ÿà€à€šà€Ÿ"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "/dev/%s à€źà€Ÿ à€–à€°à€Ÿà€Ź à€–à€Łà„à€Ąà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€œà€Ÿà€à€š à€—à€°à„à€Šà„ˆà€›..."
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+#, fuzzy
+msgid "Resizing"
+msgstr "à€Șà„à€š: à€Șà„à€°à€Ÿà€Șà„à€€ à€—à€°à„à€Šà„ˆ"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "%s à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€ąà€Ÿà€à€šà€Ÿà€Źà€Šà„à€§ à€—à€°à„à€Šà„ˆà€›..."
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "à€…à€œà„à€žà€Ÿà€€ à€Żà„‚à€†à€°à€à€Č à€”à€żà€§à€ż %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+#, fuzzy
+msgid "Checking"
+msgstr "\"%s\" à€œà€Ÿà€à€š à€—à€°à„à€Šà„ˆà€›..."
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "/dev/%s à€źà€Ÿ à€–à€°à€Ÿà€Ź à€–à€Łà„à€Ąà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€œà€Ÿà€à€š à€—à€°à„à€Šà„ˆà€›..."
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "à€Źà€šà€Ÿà€‰à€š à€šà€žà€•à€żà€šà„‡ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+#, fuzzy
+msgid "Operational error."
+msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+#, fuzzy
+msgid "Usage error."
+msgstr "à€Čà€•à„à€·à€żà€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "à€—à„à€Șà„à€€à€żà€•à€°à€Ł à€•à„à€žà„à€œà„€"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "à€—à„à€Șà„à€€à€żà€•à€°à€Ł à€•à„à€žà„à€œà„€"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "/dev/%s à€źà€Ÿ à€–à€°à€Ÿà€Ź à€–à€Łà„à€Ąà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€œà€Ÿà€à€š à€—à€°à„à€Šà„ˆà€›..."
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+#, fuzzy
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "SCSI à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€° à€Čà„‹à€Ą à€čà„à€à€Šà„ˆà€›"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "iSCSI à€žà„à€°à„à€†à€€à€•à€°à„à€€à€Ÿ à€žà„à€°à„à€†à€€ à€—à€°à„à€Šà„ˆ"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "à€źà€Šà„à€Šà€€ à€‰à€Șà€Čà€Źà„à€§ à€›à„ˆà€š"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+#, fuzzy
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "iSCSI à€žà„à€°à„à€†à€€à€•à€°à„à€€à€Ÿ à€šà€Ÿà€ź"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "à€žà„à€”à€šà€Ÿà€Čà€żà€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€čà„à€à€Šà€Ÿ à€šà„‡à€€à€Ÿà€”à€šà„€"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à€žà„à€”à€šà€Ÿà€Čà€żà€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€čà„à€à€Šà€Ÿ à€šà€żà€źà„à€š à€šà„‡à€€à€Ÿà€”à€šà„€ à€Šà„‡à€–à€Ÿà€Șà€°à„à€Żà„‹ :\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€•à€°à„à€€à€Ÿ à€…à€šà„à€€à„à€Ż à€—à€°à„à€š 'à€ à„€à€• à€›' à€Źà€Ÿà€š à€„à€żà€šà„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"à€…à€šà„à€°à„‹à€§ à€—à€°à€żà€à€•à„‹ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Źà€Ÿà€à€Ąà€«à€Ÿà€à€Ą à€—à€°à„à€š à€žà€•à„‡à€š: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"à€«à€°à€• à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€”à€żà€•à€Čà„à€Ș à€°à„‹à€œà„à€š 'à€ à„€à€• à€›' à€Źà€Ÿà€š à€„à€żà€šà„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "à€žà„à€”à€šà€Ÿà€Čà€żà€€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€žà€à€— à€šà€żà€źà„à€š à€€à„à€°à„à€Ÿà€żà€čà€°à„‚ à€Šà„‡à€–à€Ÿà€Șà€°à„à€Żà„‹:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"à€Żà€Šà€ż à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€čà€Ÿà€°à„à€Ąà€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€źà€Ÿ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Șà„à€€ à€–à€Ÿà€Čà„€ à€žà„à€„à€Ÿà€š à€›à„ˆà€š à€­à€šà„‡ à€Żà„‹ à€čà„à€š à€žà€•à„à€› à„€%s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+#, fuzzy
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€…à€čà€żà€Čà„‡ à€°à€żà€Źà„à€Ÿ à€čà„à€šà„‡à€› à„€"
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€Żà€šà„à€€à„à€° à€šà€źà„à€Źà€° à€šà€żà€°à„à€Šà€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€­à€à€•à„‹ à€›à„ˆà€š à€”à€Ÿ à€šà€źà„à€Źà€° à€…à€”à„ˆà€§ à€›"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€”à€żà€¶à„à€”à€”à„à€Żà€Ÿà€Șà„€ à€Șà„‹à€°à„à€Ÿ à€šà€Ÿà€ź à€šà€żà€°à„à€Šà€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€­à€à€•à„‹ à€›à„ˆà€š à€”à€Ÿ à€šà€Ÿà€ź à€…à€”à„ˆà€§ à€› à„€"
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ FCP LUN à€šà€żà€°à„à€Šà€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€­à€à€•à„‹ à€›à„ˆà€š à€”à€Ÿ à€šà€źà„à€Źà€° à€…à€”à„ˆà€§ à€› à„€"
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "à€…à€šà„à€€à„à€Ż à€—à€°à„à€š <Enter>"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "à€žà€źà€Ÿà€Șà„à€€"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "à€•à„à€žà„à€œà„€à€Șà€Ÿà€Ÿà„€ à€šà€Żà€š"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "à€Żà„‹ à€•à€źà„à€Șà„à€Żà„à€Ÿà€°à€źà€Ÿ à€•à„à€š à€šà€źà„‚à€šà€Ÿ à€•à„à€žà„à€œà„€à€Șà€Ÿà€Ÿà„€ à€žà€‚à€Čà€—à„à€š à€­à€à€•à„‹ à€›?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, fuzzy, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "à€«à€Ÿà€à€Ÿ %s à€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€źà€Ÿà€š à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€› à„€"
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "à€žà€žà„à€œà€Ÿà€Č à€‡à€šà„à€Ÿà€°à€«à„‡à€ž à€žà€•à„à€·à€ź à€Șà€Ÿà€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„à€žà„"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"à€Żà€žà€Čà„‡ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿà€źà€Ÿ à€čà„à€à€Šà€Ÿ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€žà€•à„à€°à€żà€Ż à€žà€žà„à€œà€Ÿà€Čà€źà€Ÿ à€čà„à€š à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€Šà„‡à€–à€Ÿà€‰à€à€› à„€ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€žà€žà„à€œà€Ÿà€Č "
+"à€‡à€šà„à€Ÿà€°à€«à„‡à€ž à€•à€šà„à€«à€żà€—à€° à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "à€—à€€à€żà€¶à„€à€Č à€†à€ˆà€Șà„€ à€•à€šà„à€«à€żà€—à€°à„‡à€žà€š (à€Ąà„€à€à€šà€žà„€à€Șà„€) à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "IPv4 à€ à„‡à€—à€Ÿà€šà€Ÿ:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "à€žà€°à„à€­à€°à€šà€Ÿà€ź"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Missing Device"
+msgstr "à€čà€°à€Ÿà€‡à€°à€čà„‡à€•à„‹ à€Șà„à€Żà€Ÿà€•à„‡à€œ"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+#, fuzzy
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€žà€źà„à€Șà€Ÿà€Šà€š à€—à€°à„à€š à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà€Żà€š à€—à€°à„à€šà„à€Șà€°à„à€šà„‡à€›"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "IPv4 à€žà€žà„à€œà€Ÿà€Č à€źà€Ÿà€žà„à€•"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "à€žà€žà„à€œà€Ÿà€Č à€‡à€šà„à€Ÿà€°à€«à„‡à€ž à€•à€šà„à€«à€żà€—à€° à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "à€Ÿà„‡à€Čà€šà„‡à€Ÿ à€œà€Ąà€Ÿà€šà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€Șà„à€°à€€à€żà€•à„à€·à€Ÿ à€—à€°à„à€Šà„ˆà€›..."
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "à€žà€žà„à€œà€Ÿà€Č à€Żà€šà„à€€à„à€° à€•à€šà„à€«à€żà€—à€° à€—à€°à„à€Šà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "à€žà€žà„à€œà€Ÿà€Č à€Żà€šà„à€€à„à€° à€•à€šà„à€«à€żà€—à€° à€—à€°à„à€Šà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż:"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€Čà€Ÿà€ˆ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€čà€Ÿà€°à„à€Ąà€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€•à„‹ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€Șà€°à„à€Šà€› à„€ à€Șà„‚à€°à„à€”à€šà€żà€°à„à€§à€Ÿà€°à€żà€€ à€žà€œà€Ÿà€”à€Ÿ à€§à„‡à€°à„ˆ "
+"à€Șà„à€°à€Żà„‹à€—à€•à€°à„à€€à€Ÿà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€źà€šà€Ÿà€žà€żà€Ź à€čà„à€šà„à€› à„€ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€Żà€Ÿ à€€ à€Żà„‹ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€—à€°à„à€š à€°à„‹à€œà„à€š à€žà€•à„à€šà„à€čà„à€šà„à€› à€”à€Ÿ à€†à€«à„à€šà„ˆ "
+"à€žà€żà€°à„à€œà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€š à€žà€•à„à€šà„à€čà„à€šà„à€› à„€"
+
+#: textw/partition_text.py:63
+#, fuzzy
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€‰à€Șà„‡à€•à„à€·à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Use free space"
+msgstr "à€–à€Ÿà€Čà„€ à€žà„à€„à€Ÿà€š à€›à„ˆà€š"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€Żà„‹ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€—à€°à„à€šà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€•à„à€š à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€—à€°à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr "<Space>,<+>,<-> à€šà€Żà€š | <F2> à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€„à€Șà„à€šà„à€čà„‹à€žà„ | <F12> à€Șà€›à€żà€Čà„à€Čà„‹ à€Șà€°à„à€Šà€Ÿ"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "à€‰à€šà„à€šà€€ à€­à€Łà„à€Ąà€Ÿà€°à€Ł à€”à€żà€•à€Čà„à€Ș"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€†à€«à„à€šà„‹ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€•à€šà„à€«à€żà€—à€°à„‡à€žà€š à€•à€žà€°à„€ à€Șà€°à€żà€źà€Ÿà€°à„à€œà€š à€—à€°à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "à€à€«à€žà„€à€Șà„€ à€Żà€šà„à€€à„à€° à€„à€Șà„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"à€œà„‡à€Ÿà€žà„‡à€°à€żà€œ à€źà„‡à€¶à€żà€šà€čà€°à„‚à€Čà„‡ à€«à€Ÿà€‡à€Źà€° à€šà„à€Żà€Ÿà€šà€Č (à€à€«à€žà„€à€Șà„€) à€źà€Ÿà€°à„à€«à€€ à€‰à€Šà„à€Żà„‹à€—-à€źà€Ÿà€šà€• à€à€žà€žà„€à€à€žà€†à€ˆ à€Żà€šà„à€€à„à€°à€čà€°à„‚ à€Șà€čà„à€à€š à€—à€°à„à€š "
+"à€žà€•à„à€› à„€ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à„§à„Ź à€Źà€żà€Ÿ à€Żà€šà„à€€à„à€° à€šà€źà„à€Źà€°, à„Źà„Ș à€Źà€żà€Ÿ à€”à€żà€¶à„à€”à€”à„à€Żà€Ÿà€Șà„€ à€Șà„‹à€°à„à€Ÿ à€šà€Ÿà€ź à€° à€čà€°à„‡à€• à€Żà€šà„à€€à„à€°à€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à„Źà„Ș "
+"à€Źà€żà€Ÿ à€à€«à€žà„€à€Șà„€ à€Čà„à€š à€‰à€Șà€Čà€Źà„à€§ à€—à€°à€Ÿà€‰à€šà„à€Șà€°à„à€› à„€"
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "ZFCP LUN à€„à€Șà„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "iSCSI à€Șà€°à€żà€źà€żà€€à€ż à€•à€šà„à€«à€żà€—à€° à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"iSCSI à€Ąà€żà€žà„à€• à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€—à€°à„à€š, à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€†à€«à„à€šà„‹ à€čà„‹à€žà„à€Ÿà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€•à€šà„à€«à€żà€—à€° à€—à€°à„à€šà„à€­à€à€•à„‹ iSCSI à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€° "
+"iSCSI à€žà„à€°à„à€†à€€à€•à€°à„à€€à€Ÿà€•à„‹ à€ à„‡à€—à€Ÿà€šà€Ÿ à€‰à€Șà€Čà€Źà„à€§ à€—à€°à€Ÿà€‰à€šà„à€Șà€°à„à€› à„€"
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "à€Čà€•à„à€·à€żà€€ à€†à€ˆà€Șà„€ à€ à„‡à€—à€Ÿà€šà€Ÿ"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "iSCSI à€žà„à€°à„à€†à€€à€•à€°à„à€€à€Ÿ à€šà€Ÿà€ź"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+#, fuzzy
+msgid "CHAP username"
+msgstr "FTP à€žà€Ÿà€‡à€Ÿ à€šà€Ÿà€ź:"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+#, fuzzy
+msgid "CHAP password"
+msgstr "à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr ""
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "à€Șà„à€Żà€Ÿà€•à„‡à€œ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€•à„à€š à€žà€źà€Ż à€•à„à€·à„‡à€€à„à€°à€źà€Ÿ à€…à€”à€žà„à€„à€żà€€ à€čà„à€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€˜à€Ąà„€à€Čà„‡ à€Żà„‚à€Ÿà„€à€žà„€ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€—à€°à„à€Šà€›"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "à€Źà„à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€•à€šà„à€«à€żà€—à€°à„‡à€žà€š à€…à€Šà„à€Żà€Ÿà€”à€§à€żà€• à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "à€Źà„à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€…à€Šà„à€Żà€Ÿà€”à€§à€żà€• à€«à€Ąà„à€•à€Ÿà€‰à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "à€šà€Żà€Ÿà€ à€Źà„à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€•à€šà„à€«à€żà€—à€°à„‡à€žà€š à€žà€żà€°à„à€œà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "à€–à€Ÿà€Čà„€ à€ à€Ÿà€‰à€"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "à€°à„à€Żà€Ÿà€ź à€Șà€€à„à€€à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à„à€Żà„‹ (à€źà„‡à€—à€Ÿà€Źà€Ÿà€‡à€Ÿ):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "à€žà„à€à€Ÿà€” à€—à€°à€żà€à€•à„‹ à€žà€Ÿà€‡à€œ (à€źà„‡à€—à€Ÿà€Źà€Ÿà€‡à€Ÿ):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "à€žà„à€”à€Ÿà€Ș à€«à€Ÿà€‡à€Č à€žà€Ÿà€‡à€œ (à€źà„‡à€—à€Ÿà€Źà€Ÿà€‡à€Ÿ):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "à€žà„à€”à€Ÿà€Ș à€„à€Șà„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€­à€à€•à„‹ à€źà€Ÿà€š à€…à€”à„ˆà€§ à€› à„€"
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€Șà„à€š: à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "à€žà„à€€à€°à€”à„ƒà€Šà„à€§à€ż à€—à€°à„à€šà„à€Șà€°à„à€šà„‡ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"à€€à„à€Żà€čà€Ÿà€ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€źà€Ÿ à€à€• à€”à€Ÿ à€§à„‡à€°à„ˆ à€Čà€żà€šà€•à„à€ž à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€čà€°à„‚ à€…à€”à€žà„à€„à€żà€€ à€Šà„‡à€–à€żà€šà„à€› à„€\n"
+"\n"
+"à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€žà„à€€à€°à€”à„ƒà€Šà„à€§à€ż à€—à€°à„à€š à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€°à„‹à€œà„à€šà„à€čà„‹à€žà„, à€”à€Ÿ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€€à€Ÿà€œà€Ÿ à€°à„‚à€Șà€źà€Ÿ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€š 'à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ "
+"à€Șà„à€šà€°à„à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„' à€Źà€Ÿà€š à€šà€Żà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "à€źà„‚à€Č à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"à€źà„‚à€Č à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą à€Čà€żà€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€Żà€žà€Źà€Ÿà€°à„‡ à€†à€«à„‚à€Čà€Ÿà€ˆ à€œà„à€žà€Ÿà€€ à€Šà„‡à€–à€Ÿà€‰à€š à€° à€Ÿà€Ÿà€‡à€Șà€żà€™ à€—à€Čà„à€€à€ż à€šà€—à€°à„à€š à€Šà„à€ˆ à€Șà€Ÿà€• "
+"à€Ÿà€Ÿà€‡à€Ș à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€ à€žà€źà„à€à€šà„à€čà„‹à€žà„ à€•à€ż à€źà„‚à€Č à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€žà„à€°à€•à„à€·à€Ÿà€•à„‹ à€†à€Čà„‹à€šà€šà€Ÿà€€à„à€źà€• à€­à€Ÿà€— à€čà„‹!"
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "à€źà„‚à€Č à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą à€•à€źà„à€€à€żà€źà€Ÿ à„Ź à€•à„à€Żà€Ÿà€°à„‡à€•à„à€Ÿà€° à€Čà€Ÿà€źà„‹ à€čà„à€šà„à€Șà€°à„à€› à„€"
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€Żà„‹ à€žà„à€€à€°à€”à„ƒà€Šà„à€§à€żà€žà€à€— à€œà€Ÿà€°à„€ à€°à€Ÿà€–à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "à€­à„€à€à€šà€žà„€ à€•à€šà„à€«à€żà€—à€°à„‡à€žà€š"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "à€Șà„à€°à€Żà„‹à€—à€•à€°à„à€€à€Ÿ à€šà€Ÿà€ź"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "à€źà„‚à€Č à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą à€•à€źà„à€€à€żà€źà€Ÿ à„Ź à€•à„à€Żà€Ÿà€°à„‡à€•à„à€Ÿà€° à€Čà€Ÿà€źà„‹ à€čà„à€šà„à€Șà€°à„à€› à„€"
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà€żà€Żà„à€•à„à€€ à€Ąà„‡à€Ÿà€Ÿ"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "à€Șà„à€°à€Żà„‹à€—à€•à€°à„à€€à€Ÿ à€šà€Ÿà€ź"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"à€…à€šà„à€°à„‹à€§ à€—à€°à€żà€à€•à„‹ à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ąà€Čà„‡ ASCII à€”à€żà€čà€żà€š à€•à„à€Żà€Ÿà€°à„‡à€•à„à€Ÿà€°à€čà€°à„‚ à€žà€źà€Ÿà€”à€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€Šà€›, à€œà„à€š à€…à€šà„à€źà€€à€ż à€Šà€żà€à€•à„‹ à€›à„ˆà€š à„€"
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s à€źà€Ÿ à€žà„à€”à€Ÿà€—à€€ à€›!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"z/IPL à€Źà„à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€źà€Ÿ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€Șà„‚à€°à€Ÿ à€­à€à€Șà€›à€ż à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€—à€°à€żà€šà„‡à€› à„€ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€…à€čà€żà€Čà„‡ à€•à„à€šà„ˆ "
+"à€„à€Ș à€•à€°à„à€šà„‡à€Č à€° à€šà€Ÿà€šà€Šà„‡à€” à€Șà€°à€żà€źà€żà€€à€ż à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€š à€žà€•à„à€šà„à€čà„à€šà„à€› à€œà„à€š à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€źà„‡à€¶à€żà€š à€”à€Ÿ à€žà„‡à€Ÿà€…à€Șà€Čà€Ÿà€ˆ à€†à€”à€¶à„à€Żà€• "
+"à€Șà€°à„à€Šà€› à„€"
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "z/IPL à€•à€šà„à€«à€żà€—à€°à„‡à€žà€š"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "à€šà€Ÿà€šà€Šà„‡à€” à€°à„‡à€–à€Ÿ"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€čà€Ÿà€°à„à€Ą à€Ąà€żà€žà„à€•à€źà€Ÿ à€Čà€Ÿà€‡à€­ à€žà„€à€Ąà„€ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "à€čà€Ÿà€°à„à€Ąà€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€źà€Ÿ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "à€čà€Ÿà€°à„à€Ąà€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€źà€Ÿ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect"
+msgstr "à€źà„‡à€Ÿà„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "à€Șà„à€Żà€Ÿà€•à„‡à€œà€čà€°à„‚ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€Šà„ˆ"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "à€šà€Żà€š à€—à€°à„à€šà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€•à„à€šà„ˆ à€”à„ˆà€•à€Čà„à€Șà€żà€• à€Șà„à€Żà€Ÿà€•à„‡à€œà€čà€°à„‚ à€›à„ˆà€š"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "à€źà„‡à€Ÿà„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "à€šà€Żà€š à€—à€°à„à€šà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€•à„à€šà„ˆ à€”à„ˆà€•à€Čà„à€Șà€żà€• à€Șà„à€Żà€Ÿà€•à„‡à€œà€čà€°à„‚ à€›à„ˆà€š"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "à€Żà€•à€żà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Root Password:"
+msgstr "à€źà„‚à€Č à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"à€źà„‚à€Č à€–à€Ÿà€€à€Ÿ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€Șà„à€°à€¶à€Ÿà€žà€šà€żà€• à€—à€°à„à€šà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€—à€°à€żà€šà„à€› à„€ à€źà„‚à€Č à€Șà„à€°à€Żà„‹à€—à€•à€°à„à€€à€Ÿà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą "
+"à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€„à€Șà„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b> à€­à€Łà„à€Ąà€Ÿà€°à€Ł à€šà€Ÿà€ź:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b> à€­à€Łà„à€Ąà€Ÿà€°à€Ł à€šà€Ÿà€ź:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "TCP/IP à€•à€šà„à€«à€żà€—à€° à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr ""
+"à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€žà„à€„à€Ÿà€š à€‰à€Șà€Čà€Źà„à€§ à€—à€°à€Ÿà€‰à€šà„à€čà„‹à€žà„ à€œà€čà€Ÿà€à€Źà€Ÿà€Ÿ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€„à€Ș à€žà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€š à€žà€•à€żà€šà„à€› à„€ à€Żà€Ÿà€Š "
+"à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à€•à€ż à€Żà„‹ %s à€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€”à„ˆà€§ à€­à€Łà„à€Ąà€Ÿà€°à€Ł à€čà„à€š à€žà€•à„à€› à„€"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "à€…à€”à„ˆà€§ à€­à€Łà„à€Ąà€Ÿà€°à€Ł à€Żà„‚à€†à€°à€à€Č"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą à€›à„ˆà€š"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "FTP à€žà€Ÿà€‡à€Ÿ à€šà€Ÿà€ź:"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "<b> à€­à€Łà„à€Ąà€Ÿà€°à€Ł à€Żà„‚à€†à€°à€à€Č:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€° à€šà€Żà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Directory"
+msgstr "à€à€šà€à€«à€à€ž à€Ąà€Ÿà€‡à€°à„‡à€•à„à€Ÿà€°à„€"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Options"
+msgstr "à€°à„‡à€Ą à€”à€żà€•à€Čà„à€Ș"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Partition"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Server"
+msgstr "à€šà€Ÿà€ź à€žà€°à„à€­à€°:"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "à€°à€żà€Źà„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "à€Șà€›à€żà€Čà„à€Čà„‹"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b> à€­à€Łà„à€Ąà€Ÿà€°à€Ł à€šà€Ÿà€ź:</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€•à„‹ à€źà„‚à€Č à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€•à„à€š à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€Čà„‡ à€žà€źà€Ÿà€€à„à€Šà€› ?à„‹?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "à€—à„à€Șà„à€€à€żà€•à€°à€Ł à€•à„à€žà„à€œà„€"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "/boot"
+msgstr "à€«à„‡à€°à€ż à€Źà„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€•à„à€°à€ź à€žà€źà„à€Șà€Ÿà€Šà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "à€Źà„à€Ÿà€Čà„‹à€Ąà€°"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€Źà„à€Ÿ à€Čà„‹à€Ąà€° à€•à€čà€Ÿà€ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "<b>à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€Šà„ˆ %s</b> (%s)\n"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "à€žà„à€”à€€à€šà„à€€à„à€°"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€šà€Żà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "à€žà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€°à„‡à€Ą"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "à€Čà„‹à€œà€żà€•à€Č à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€Źà€šà€Ÿà€‰à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "à€Čà„‹à€œà€żà€•à€Č à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "à€à€Čà€­à„€à€à€ź à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€žà€źà„‚à€č"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "à€°à„‡à€Ą à€”à€żà€•à€Čà„à€Ș"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€„à€Șà„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€„à€Șà„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "à€‰à€Șà„‡à€•à„à€·à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "iSCSI à€Șà€°à€żà€źà€żà€€à€ż à€•à€šà„à€«à€żà€—à€° à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "ZFCP LUN à€„à€Șà„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "à€‰à€šà„à€šà€€ à€­à€Łà„à€Ąà€Ÿà€°à€Ł à€”à€żà€•à€Čà„à€Ș"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "à€Żà€šà„à€€à„à€°"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "à€žà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€°à„‡à€Ą"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "à€Żà€šà„à€€à„à€° à€šà€•à„à€•à€Č à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "à€°à„‡à€Ą à€Żà€šà„à€€à„à€°"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "à€Čà€•à„à€·à€żà€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>à€Șà„à€°à€Żà„‹à€—à€•à€°à„à€€à€Ÿ à€šà€Ÿà€ź:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>à€Șà„à€°à€Żà„‹à€—à€•à€°à„à€€à€Ÿ à€šà€Ÿà€ź:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b> à€Čà€•à„à€·à€żà€€ à€†à€ˆà€Șà„€ à€ à„‡à€—à€Ÿà€šà€Ÿ:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>iSCSI à€žà„à€°à„à€†à€€à€•à€°à„à€€à€Ÿ à€šà€Ÿà€ź:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€„à€Șà„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "à€°à€żà€žà„‡à€Ÿ à€Żà€•à€żà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "à€žà€žà„à€œà€Ÿà€Č à€Żà€šà„à€€à„à€° à€•à€šà„à€«à€żà€—à€° à€—à€°à„à€Šà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "à€čà„‹à€žà„à€Ÿà€šà€Ÿà€ź"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+"à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€žà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€—à€°à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€­à€à€•à„‹ à€•à„à€šà„ˆ à€„à€Ș à€­à€Łà„à€Ąà€Ÿà€°à€Łà€čà€°à„‚ à€šà€Żà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ "
+"à„€"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "à€„à€Ș à€žà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€­à€Łà„à€Ąà€Ÿà€°à€Łà€čà€°à„‚ à€„à€Șà„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "à€­à€Łà„à€Ąà€Ÿà€°à€Ł à€„à€Șà„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b> à€Żà€šà„à€€à„à€° à€žà€™à„à€–à„à€Żà€Ÿ:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>FCP LUN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "FCP à€Żà€šà„à€€à„à€° à€„à€Șà„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "à€…à€«à„à€°à€żà€•à„€"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "à€…à€°à€Źà„€"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "à€†à€žà€Ÿà€źà„€"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "à€Źà€™à„à€—à€Ÿà€Čà„€"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "à€Źà€™à„à€—à€Ÿà€Čà„€ (à€­à€Ÿà€°à€€)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "à€Źà„à€Čà„à€—à„‡à€°à€żà€Żà€Ÿà€Čà„€"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "à€•à€Ÿà€€à€Ÿà€Čà€Ÿà€š"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "à€šà€żà€šà€żà€Żà€Ÿà€ (à€žà€°à€Čà„€à€•à„ƒà€€)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "à€šà€żà€šà€żà€Żà€Ÿà€ (à€Șà€°à€źà„à€Șà€°à€Ÿà€—à€€)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "à€•à„à€°à„‹à€à€žà€żà€Żà€Ÿà€Čà„€"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "à€šà„‡à€•"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "à€Ąà„‡à€šà€żà€ž"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "à€Ąà€š"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "à€…à€™à„à€—à„à€°à„‡à€œà„€"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "à€à€žà„à€Ÿà„‹à€šà€żà€Żà€š"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "à€«à€żà€šà€żà€ž"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "à€«à„à€°à€Ÿà€šà„à€žà„‡à€Čà„€"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "à€œà€°à„à€źà€š"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "à€—à„à€°à„€à€•"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "à€—à„à€œà€°à€Ÿà€€à„€"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "à€čà€żà€šà„à€Šà„€"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "à€čà€™à„à€—à„‡à€°à€żà€Żà€Ÿà€Čà„€"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "à€†à€‡à€žà€Čà€Ÿà€šà„à€Ąà„€à€•"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "à€‡à€Čà„‹à€•à„‹"
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "à€‡à€šà„à€Ąà„‹à€šà„‡à€žà€żà€Żà€Ÿà€Čà„€"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "à€‡à€Ÿà€Ÿà€Čà€żà€Żà€š"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "à€œà€Ÿà€Șà€Ÿà€šà„€"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "à€•à€šà„à€šà€Ÿà€Ąà€Ÿ"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "à€•à„‹à€°à€żà€Żà€Ÿà€Čà„€"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "à€źà„à€Żà€Ÿà€žà€żà€Ąà„‹à€šà€żà€Żà€Ÿà€Čà„€"
+
+#: lang-table.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Maithili"
+msgstr "à€źà€°à€Ÿà€ à„€"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "à€źà€Čà„‡"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "à€źà€Čà€Żà€Ÿà€Čà€ź"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "à€źà€°à€Ÿà€ à„€"
+
+#: lang-table.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Nepali"
+msgstr "à€Źà€™à„à€—à€Ÿà€Čà„€"
+
+#: lang-table.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "à€šà€°à„à€”à„‡à€Čà„€"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "à€‰à€€à„à€€à€°à„€ à€žà„‹à€€à„‹"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "à€“à€°à€żà€Żà€Ÿ"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "à€Șà€°à„à€¶à€żà€Żà€š"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "à€Șà„‹à€Čà€żà€ž"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "à€Șà„‹à€°à„à€€à„à€—à€Ÿà€Čà„€"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "à€Șà„‹à€°à„à€€à„à€—à€Ÿà€Čà„€ (à€Źà„à€°à€Ÿà€œà€żà€Čà€żà€Żà€š)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "à€Șà€žà„à€œà€Ÿà€”à„€"
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "à€°à„‹à€źà€Ÿà€šà€żà€Żà€Ÿà€Čà„€"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "à€°à€žà€żà€Żà€Ÿà€Čà„€"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "à€žà€°à„à€Źà€żà€Żà€Ÿà€Čà„€"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "à€žà€°à„à€Źà€żà€Żà€Ÿà€Čà„€ (à€Čà„à€Żà€Ÿà€Ÿà€żà€š)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "à€žà€żà€šà„à€čà€Ÿà€Čà„€"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "à€žà„à€Čà„‹à€­à€Ÿà€•"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "à€žà„à€Čà„‹à€­à„‡à€šà€żà€Żà€Ÿà€Čà„€"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "à€žà„à€Șà„‡à€šà€żà€ž"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "à€žà„à€”à€żà€Ąà€żà€ž"
+
+#: lang-table.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Tajik"
+msgstr "à€€à€Ÿà€źà€żà€Č"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "à€€à€Ÿà€źà€żà€Č"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "à€€à„‡à€Čà€—à„"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "à€Ÿà€°à„à€•à„€à€ž"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "à€Żà„à€•à„à€°à„‡à€šà€żà€Żà€Ÿà€Čà„€"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "à€­à€żà€Żà€€à€šà€Ÿà€źà„€"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "à€”à„‡à€Čà„à€ž"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "à€œà„à€Čà„"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+"à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€žà„à€°à„‹à€€à€•à„‹ à€°à„‚à€Șà€źà€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€—à€°à„à€š %s à€Čà€Ÿà€‡à€­ à€žà„€à€Ąà„€à€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€Šà€żà€à€•à„‹ à€žà„à€„à€Ÿà€š à€”à„ˆà€§ à€›à„ˆà€š à„€"
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "à€­à„€à€à€šà€žà„€ à€•à€šà„à€«à€żà€—à€°à„‡à€žà€š"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "à€Źà„à€Ÿà€Čà„‹à€Ąà€° à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€Šà„ˆà€›..."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "à€­à„€à€à€šà€žà„€ à€•à€šà„à€«à€żà€—à€°à„‡à€žà€š"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "à€žà€žà„à€œà€Ÿà€Č à€‡à€šà„à€Ÿà€°à€«à„‡à€ž à€•à€šà„à€«à€żà€—à€° à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€Șà„à€°à€—à€€à€ż"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "à€Șà„‚à€°à„à€” à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "à€Șà„à€°à€Ÿà€šà„‹ à€Șà„à€Żà€Ÿà€•à„‡à€œà€čà€°à„‚"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "à€čà€°à€Ÿà€‡à€°à€čà„‡à€•à„‹ à€Șà„à€Żà€Ÿà€•à„‡à€œ"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€•à„à€žà„à€œà„€"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "à€Șà„à€Żà€Ÿà€•à„‡à€œ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "à€Șà„à€Żà€Ÿà€•à„‡à€œ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "à€čà€°à€Ÿà€‡à€°à€čà„‡à€•à„‹ à€Șà„à€Żà€Ÿà€•à„‡à€œ"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "à€Șà„à€Żà€Ÿà€•à„‡à€œà€čà€°à„‚ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€Šà„ˆ"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿà€źà€Ÿ à€•à€žà„à€€à„‹ à€­à€Ÿà€·à€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€—à€°à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "à€Șà„à€Żà€Ÿà€•à„‡à€œ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€…à€”à€žà„à€„à€żà€€ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€žà„à€€à€°à€”à„ƒà€Šà„à€§à€ż à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "à€«à„‡à€°à€ż à€Źà„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "à€Șà€Ÿà€  à€źà„‹à€Ą à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€źà€Ÿ à€œà„‹à€Ą à€Šà€żà€à€° à€”à€°à„à€— à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration "
+#~ "file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ kickstart à€•à€šà„à€«à€żà€—à€°à„‡à€žà€š à€Șà€Š à€”à€°à„à€Łà€š à€—à€°à„à€Šà€Ÿ à€šà€żà€źà„à€š à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€Šà„‡à€–à€Ÿ à€Șà€°à„à€Żà„‹:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr "à€€à„à€Żà€čà€Ÿà€ à€Čà€•à„à€·à€żà€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€–à€Ÿà€Čà„€ à€—à€°à„à€Šà€Ÿ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€„à€żà€Żà„‹ à„€ à€•à„à€Čà„‹à€šà€żà€™ à€…à€žà€«à€Č à€­à€Żà„‹ à„€"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "à€źà€Ÿà€‰à€šà„à€Ÿ à€…à€žà€«à€Č à€­à€Żà„‹"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr "à€€à„à€Żà€čà€Ÿà€ à€Čà€•à„à€·à€żà€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€–à€Ÿà€Čà„€ à€—à€°à„à€Šà€Ÿ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€„à€żà€Żà„‹ à„€ à€•à„à€Čà„‹à€šà€żà€™ à€…à€žà€«à€Č à€­à€Żà„‹ à„€"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr "à€€à„à€Żà€čà€Ÿà€ à€Čà€•à„à€·à€żà€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€–à€Ÿà€Čà„€ à€—à€°à„à€Šà€Ÿ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€„à€żà€Żà„‹ à„€ à€•à„à€Čà„‹à€šà€żà€™ à€…à€žà€«à€Č à€­à€Żà„‹ à„€"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr "à€€à„à€Żà€čà€Ÿà€ à€Čà€•à„à€·à€żà€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€–à€Ÿà€Čà„€ à€—à€°à„à€Šà€Ÿ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€„à€żà€Żà„‹ à„€ à€•à„à€Čà„‹à€šà€żà€™ à€…à€žà€«à€Č à€­à€Żà„‹ à„€"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr "à€€à„à€Żà€čà€Ÿà€ à€Čà€•à„à€·à€żà€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€–à€Ÿà€Čà„€ à€—à€°à„à€Šà€Ÿ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€„à€żà€Żà„‹ à„€ à€•à„à€Čà„‹à€šà€żà€™ à€…à€žà€«à€Č à€­à€Żà„‹ à„€"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ kickstart à€•à€šà„à€«à€żà€—à€°à„‡à€žà€š à€Șà€Š à€”à€°à„à€Łà€š à€—à€°à„à€Šà€Ÿ à€šà€żà€źà„à€š à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€Šà„‡à€–à€Ÿ à€Șà€°à„à€Żà„‹:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr "à€…à€”à„ˆà€§ à€•à„à€žà„à€œà„€"
+
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€­à€à€•à„‹ à€•à„à€žà„à€œà„€ à€…à€”à„ˆà€§ à€› à„€"
+
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "à€«à€Ąà„à€•à€Ÿà€‰à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€…à€čà€żà€Čà„‡ à€…à€šà„à€€à„à€Ż à€čà„à€šà„‡à€›..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "à€Źà„à€Ÿà„‡à€Źà€Č à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€čà€°à„‚ à€Čà„‹à€œà€żà€•à€Č à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€čà„à€š à€žà€•à„à€Šà„ˆà€š à„€"
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
+#~ msgstr "à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ %(instkey)s à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#~ msgid "Skip entering %(instkey)s"
+#~ msgstr "à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à€żà€°à€čà„‡à€•à„‹ %(instkey)s à€«à€Ąà„à€•à€Ÿà€‰à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s à€«à„‡à€Čà€Ÿ à€Șà€°à„‡à€š"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "%s %s à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s à€•à„‹ à€Șà„‚à€°à„à€”à€Ÿà€šà€żà€°à„à€§à€Ÿà€°à€żà€€ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€Čà„‡ à€žà€Ÿà€źà€Ÿà€šà„à€Ż à€‡à€šà„à€Ÿà€°à€šà„‡à€Ÿ à€‰à€Șà€Żà„‹à€—à€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€…à€šà„à€•à„‚à€Č à€žà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€°à€•à„‹ à€žà„‡à€Ÿ "
+#~ "à€žà€źà€Ÿà€”à€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€Šà€› à„€ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€žà€źà€°à„à€„à€šà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€„à€Ș à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€čà€°à„‚ à€•à„‡ à€—à€°à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€Ÿà€Čà€Ż à€° à€‰à€€à„à€Șà€Ÿà€Šà€•à€€à„à€”"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "à€žà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€”à€żà€•à€Ÿà€ž"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "à€”à„‡à€Ź à€žà€°à„à€­à€°"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "à€°à„‡à€Ą à€čà„à€Żà€Ÿà€Ÿ à€‰à€Šà„à€Żà€źà€¶à„€à€Čà€€à€Ÿ à€Čà€żà€šà€•à„à€ž"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€Ÿà€Čà€Ż"
+
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "à€źà€Čà„à€Ÿà€żà€źà€żà€Ąà€żà€Żà€Ÿ"
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "à€”à„‡à€Ź à€žà€°à„à€­à€°"
+
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "à€”à€Ÿà€žà„à€€à€”à€żà€•à€°à€Ł"
+
+#~ msgid "Clustering"
+#~ msgstr "à€•à„à€Čà€žà„à€Ÿà€°à€żà€™"
+
+#~ msgid "Storage Clustering"
+#~ msgstr "à€­à€Łà„à€Ąà€Ÿà€°à€Ł à€•à„à€Čà€žà„à€Ÿà€°à€żà€™"
+
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€šà€źà„à€Źà€°"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s, %s"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "%s à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "à€šà€żà€źà„à€š à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€żà€€ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€žà„à€€à€°à€”à„ƒà€Šà„à€§à€ż à€—à€°à€żà€šà„‡à€›:"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "à€…à€œà„à€žà€Ÿà€€"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "à€žà€źà€°à„à€„à€żà€€ à€›à„ˆà€š"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "à€à€Čà€­à„€à€à€ź à€Żà„‹ à€Șà„à€Čà„‡à€Ÿà€«à€°à„à€źà€źà€Ÿ à€žà€źà€°à„à€„à€żà€€ à€›à„ˆà€š à„€"
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "à€žà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€°à„‡à€Ą à€Żà„‹ à€Șà„à€Čà„‡à€Ÿà€«à€°à„à€źà€źà€Ÿ à€žà€źà€°à„à€„à€żà€€ à€›à„ˆà€š à„€"
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "à€°à„‡à€Ą à€źà€Ÿà€‡à€šà€° à€Żà€šà„à€€à„à€° à€šà€źà„à€Źà€°à€čà€°à„‚ à€‰à€Șà€Čà€Źà„à€§ à€›à„ˆà€š"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "à€žà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€°à„‡à€Ą à€Żà€šà„à€€à„à€° à€žà€żà€°à„à€œà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€š à€žà€•à€żà€à€Šà„ˆà€š à€•à€żà€šà€­à€šà„‡ à€žà€Źà„ˆ à€‰à€Șà€Čà€Źà„à€§ à€°à„‡à€Ą à€źà€Ÿà€‡à€šà€° à€Żà€šà„à€€à„à€° à€šà€źà„à€Źà€°à€čà€°à„‚ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— "
+#~ "à€—à€°à€żà€à€•à„‹ à€› à„€"
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€…à€čà€żà€Čà„‡ à€•à„‡ à€—à€°à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "à€°à„‡à€Ą à€Żà€šà„à€€à„à€° à€žà€żà€°à„à€œà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ [default=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "à€°à„‡à€Ą à€Żà€šà„à€€à„à€° à€žà€żà€°à„à€œà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€š à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€•à„à€Čà„‹à€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ [default=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "à€šà€Żà€Ÿà€"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "à€°à„‡à€Ą"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "à€à€Čà€­à„€à€à€ź"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "à€°à„‡à€Ą à€Żà€šà„à€€à„à€°/à€à€Čà€­à„€à€à€ź à€­à„‹à€Čà„à€Żà„à€ź à€žà€źà„‚à€č à€žà€Šà€žà„à€Żà€čà€°à„‚ à€Čà„à€•à€Ÿà€‰à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "à€•à„à€Čà„‹à€š à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€‰à€Șà€•à€°à€Ł\n"
+#~ "\n"
+#~ "à€Żà„‹ à€‰à€Șà€•à€°à€Łà€Čà„‡ à€°à„‡à€Ą à€à€°à„‡ à€žà„‡à€Ÿà€…à€Ș à€—à€°à„à€š à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€Șà„à€°à€Żà€Ÿà€žà€•à„‹ à€źà€Ÿà€€à„à€°à€Ÿ à€”à€Ÿà€žà„à€€à€”à€żà€• à€°à„‚à€Șà€źà€Ÿ à€˜à€Ÿà€Ÿà€‰à€š à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà€Ÿà€ˆ "
+#~ "à€…à€šà„à€źà€€à€ż à€Šà€żà€šà„à€› à„€ à€Żà„‹ à€‰à€Șà€•à€°à€Łà€Čà„‡ à€šà€Ÿà€čà„‡à€•à„‹ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€žà€œà€Ÿà€”à€Ÿà€žà€à€— à€€à€Żà€Ÿà€° à€—à€°à€żà€à€•à„‹ à€žà„à€°à„‹à€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— "
+#~ "à€—à€°à„à€Šà€›, à€° à€Żà„‹ à€žà€œà€Ÿà€”à€Ÿ à€…à€šà„à€Ż à€žà€źà€Ÿà€š à€žà€Ÿà€‡à€œà€•à„‹ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€źà€Ÿ à€•à„à€Čà„‹à€š à€—à€°à„à€Šà€› à„€ à€€à„à€Żà€žà€Șà€›à€ż à€°à„‡à€Ą à€Żà€šà„à€€à„à€° "
+#~ "à€žà€żà€°à„à€œà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€š à€žà€•à€żà€šà„à€› à„€\n"
+#~ "\n"
+#~ "à€Šà„à€°à€·à„à€Ÿà€Źà„à€Ż: à€žà„à€°à„‹à€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€žà€à€— à€Żà„‹ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€źà€Ÿ à€źà€Ÿà€€à„à€° à€šà€żà€·à„‡à€§à€żà€€ à€—à€°à„‡à€•à„‹ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€čà€°à„‚ à€čà„à€šà„à€Șà€°à„à€›, à€° à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— "
+#~ "à€šà€—à€°à€żà€à€•à€Ÿ à€žà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€°à„‡à€Ą à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€čà€°à„‚ à€źà€Ÿà€€à„à€° à€žà€źà€Ÿà€”à€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„‡ à€čà„à€šà„à€Șà€°à„à€› à„€ à€…à€šà„à€Ż à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€Șà„à€°à€•à€Ÿà€°à€čà€°à„‚à€Čà€Ÿà€ˆ "
+#~ "à€…à€šà„à€źà€€à€ż à€Šà€żà€à€•à„‹ à€›à„ˆà€š à„€\n"
+#~ "\n"
+#~ "à€Čà€•à„à€·à€żà€€ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€źà€Ÿ à€­à€à€•à„‹ à€žà€Źà„ˆ à€šà„€à€œ à€Żà„‹ à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿà€Šà„à€”à€Ÿà€°à€Ÿ à€šà€·à„à€Ÿ à€—à€°à€żà€šà„‡à€› à„€"
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "à€…à€œà„à€žà€Ÿà€€ à€čà„‹à€žà„à€Ÿ"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s à€”à„ˆà€§ à€čà„‹à€žà„à€Ÿà€šà€Ÿà€ź à€čà„‹à€‡à€š à„€"
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€‰à€Șà„‡à€•à„à€·à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive"
+#~ msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€Șà„à€š: à€žà„à€°à„à€†à€€ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "à€•à„à€šà„ˆ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€° à€«à„‡à€Čà€Ÿ à€Șà€°à„‡à€š"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s à€”à„ˆà€§ à€čà„‹à€žà„à€Ÿà€šà€Ÿà€ź à€čà„‹à€‡à€š à„€"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several "
+#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This "
+#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s à€•à„‹ à€Żà„‹ à€šà€żà€žà„à€•à€Ÿà€¶à€šà€Čà„‡ ext3 à€œà€°à„à€šà€Čà€żà€™ à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€Čà€Ÿà€ˆ à€žà€źà€°à„à€„à€š à€—à€°à„à€Šà€›, à€œà€žà€•à„‹ %s à€źà€Ÿ "
+#~ "à€Șà€°à€źà„à€Șà€°à€Ÿà€—à€€ à€°à„‚à€Șà€źà€Ÿ à€žà€Ÿà€°à€żà€à€•à„‹ ext2 à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€źà€Ÿà€„à€ż à€§à„‡à€°à„ˆ à€žà„à€”à€żà€§à€Ÿà€čà€°à„‚ à€›à€šà„ à„€ à€Żà„‹ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ "
+#~ "à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€•à„à€°à€źà€Čà„‡ à€Ąà„‡à€Ÿà€Ÿ à€šà€čà€°à€Ÿà€‡ ext2 à€ąà€Ÿà€à€šà€Ÿà€Źà€Šà„à€§ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€čà€°à„‚à€Čà€Ÿà€ˆ ext3 à€źà€Ÿ à€žà€Ÿà€°à„à€š à€žà€•à„à€› à„€\n"
+#~ "\n"
+#~ "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€•à„à€š à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€žà€Ÿà€°à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "iSCSI à€Čà€•à„à€·à„à€Ż à€„à€Șà„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "ZFCP LUN à€„à€Șà„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "ZFCP LUN à€„à€Șà„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#~ msgid "Disable _dmraid device"
+#~ msgstr "dmraid à€Żà€šà„à€€à„à€° à€…à€•à„à€·à€ź à€Șà€Ÿà€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€Čà€Ÿà€ˆ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€čà€Ÿà€°à„à€Ąà€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€•à„‹ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€Șà€°à„à€Šà€› à„€ à€Șà„‚à€°à„à€”à€šà€żà€°à„à€§à€Ÿà€°à€żà€€ à€žà€œà€Ÿà€”à€Ÿ à€§à„‡à€°à„ˆ "
+#~ "à€Șà„à€°à€Żà„‹à€—à€•à€°à„à€€à€Ÿà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€źà€šà€Ÿà€žà€żà€Ź à€čà„à€šà„à€› à„€ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€Żà€Ÿ à€€ à€Żà„‹ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€—à€°à„à€š à€°à„‹à€œà„à€š à€žà€•à„à€šà„à€čà„à€šà„à€› à€”à€Ÿ à€†à€«à„à€šà„ˆ "
+#~ "à€žà€żà€°à„à€œà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€š à€žà€•à„à€šà„à€čà„à€šà„à€› à„€"
+
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr "à€Żà„‹ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€—à€°à„à€š à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€šà€Żà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "à€‰à€šà„à€šà€€ à€­à€Łà„à€Ąà€Ÿà€°à€Ł à€•à€šà„à€«à€żà€—à€°à„‡à€žà€š"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€Żà„‹ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€Źà€Ÿà€Ÿ à€•à€žà„à€€à„‹ à€–à€Ÿà€Čà€•à„‹ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€Źà„à€Ÿ à€—à€°à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€žà€œà€Ÿà€”à€Ÿ à€žà€źà€żà€•à„à€·à€Ÿ à€° à€Șà€°à€żà€źà€Ÿà€°à„à€œà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
+#~ msgstr "à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ %(instkey)s à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€"
+
+#~ msgid "%(instkey)s:"
+#~ msgstr "%(instkey)s:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "label1"
+#~ msgstr "à€Čà„‡à€Źà„à€Č"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b> à€‡à€šà„à€Ÿà€°à€«à„‡à€ž:</b>"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "à€—à€€à€żà€¶à„€à€Č à€†à€ˆà€Șà„€ à€•à€šà„à€«à€żà€—à€°à„‡à€žà€š (à€Ąà„€à€à€šà€žà„€à€Șà„€) à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "IPv_4 à€žà€źà€°à„à€„à€š à€žà€•à„à€·à€ź à€Șà€Ÿà€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„à„"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "IPv_6 à€žà€źà€°à„à€„à€š à€žà€•à„à€·à€ź à€Șà€Ÿà€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv4 à€ à„‡à€—à€Ÿà€šà€Ÿ:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv6 à€ à„‡à€—à€Ÿà€šà€Ÿ:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b> à€—à„‡à€Ÿà€”à„‡:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>à€šà€Ÿà€ź à€žà€°à„à€­à€°:</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s à€•à„‹ à€Șà„‚à€°à„à€”à€Ÿà€šà€żà€°à„à€§à€Ÿà€°à€żà€€ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€Čà„‡ à€žà€Ÿà€źà€Ÿà€šà„à€Ż à€‡à€šà„à€Ÿà€°à€šà„‡à€Ÿ à€‰à€Șà€Żà„‹à€—à€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€…à€šà„à€•à„‚à€Č à€žà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€°à€•à„‹ à€žà„‡à€Ÿ "
+#~ "à€žà€źà€Ÿà€”à€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€Šà€› à„€ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€†à€«à„à€šà„‹ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€•à„‹ à€žà€źà€°à„à€„à€šà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€…à€°à„‚ à€•à„‡ à€„à€Ș à€•à€Ÿà€°à„à€Żà€čà€°à„‚ à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€…à€čà€żà€Čà„‡, à€”à€Ÿ à€žà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€”à„à€Żà€”à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€š à€…à€šà„à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€źà€Ÿà€°à„à€«à€€ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€—à€°à„‡ à€Șà€›à€ż à€…à€—à€Ÿà€Ąà€ż à€žà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° "
+#~ "à€šà€Żà€š à€…à€šà„à€•à„‚à€Č à€—à€°à„à€š à€žà€•à„à€šà„à€čà„à€šà„à€› à„€"
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "à€Șà€›à€ż à€…à€šà„à€•à„‚à€Čà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "à€…à€čà€żà€Čà„‡ à€…à€šà„à€•à„‚à€Čà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press <return> to reboot your system.\n"
+#~ msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€žà€à€— à€Żà„‹ à€źà„‡à€¶à€żà€šà€źà€Ÿ %s à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€š à€Șà€°à„à€Żà€Ÿà€Șà„à€€ à€°à„à€Żà€Ÿà€ź à€›à„ˆà€š à„€"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To File Bug"
+#~ msgstr "à€źà„‡à€Ÿà„à€š à€…à€žà€•à„à€·à€ź"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Filing Not Supported"
+#~ msgstr "à€žà€źà€°à„à€„à€żà€€ à€›à„ˆà€š"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Bug Information"
+#~ msgstr "à€…à€”à„ˆà€§ à€†à€ˆà€Șà„€ à€œà€Ÿà€šà€•à€Ÿà€°à„€"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To Login"
+#~ msgstr "à€žà€źà„à€Șà€Ÿà€Šà€š à€—à€°à„à€š à€…à€žà€•à„à€·à€ź"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Updated"
+#~ msgstr "à€…à€Šà„à€Żà€Ÿà€”à€§à€żà€•à€čà€°à„‚"
+
+#~ msgid "Dump Written"
+#~ msgstr "à€Ąà€‚à€Ș à€Čà„‡à€–à€żà€Żà„‹"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The "
+#~ "installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€•à„‹ à€žà„à€„à€żà€€à€ż à€«à„à€Čà€Șà„€à€źà€Ÿ à€žà€«à€Čà€€à€Ÿà€Șà„‚à€°à„à€”à€• à€Čà„‡à€–à€żà€Żà„‹ à„€ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€• à€…à€čà€żà€Čà„‡ à€…à€šà„à€€à„à€Ż à€čà„à€šà„‡à€› à„€"
+
+#~ msgid "Dump Not Written"
+#~ msgstr "à€Ąà€‚à€Ș à€Čà„‡à€–à€żà€à€•à„‹ à€›à„ˆà€š"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. "
+#~ "The installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€•à„‹ à€žà„à€„à€żà€€à€ż à€Ÿà€Ÿà€ąà€Ÿà€•à„‹ à€čà„‹à€žà„à€Ÿà€źà€Ÿ à€žà€«à€Čà€€à€Ÿà€Șà„‚à€°à„à€”à€• à€Čà„‡à€–à€żà€Żà„‹ à„€ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€• à€…à€čà€żà€Čà„‡ à€…à€šà„à€€à„à€Ż à€čà„à€šà„‡à€› "
+#~ "à„€"
+
+#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
+#~ msgstr "à€€à„à€Żà€čà€Ÿà€ à€Ÿà€Ÿà€ąà€Ÿà€•à„‹ à€čà„‹à€žà„à€Ÿà€źà€Ÿ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€žà„à€„à€żà€€à€ż à€Čà„‡à€–à„à€Šà€Ÿ à€žà€źà€žà„à€Żà€Ÿ à€„à€żà€Żà„‹ à„€"
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "à€€à„à€°à„à€Ÿà€ż à€žà€šà„à€Żà€Ÿà€‰à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#~ msgid "Exception Occurred"
+#~ msgstr "à€…à€Șà€”à€Ÿà€Š à€Šà„‡à€–à€Ÿà€Șà€°à„à€Żà„‹"
+
+#~ msgid "Doing post-installation"
+#~ msgstr "à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ-à€Șà€¶à„à€šà€Ÿà€€ à€—à€°à„à€Šà„ˆ"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "à€•à„à€šà„ˆ à€Șà€šà€ż à€čà„‹à€‡à€š"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish "
+#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the "
+#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+#~ msgstr ""
+#~ "à€Żà€šà„à€€à„à€° %s à€žà„€à€Ąà„€à€à€Č à€ąà€Ÿà€à€šà€Ÿà€Źà€Šà„à€§à€€à€Ÿà€•à„‹ à€žà€Ÿà„à€Ÿà€Ÿ à€à€Čà€Ąà„€à€à€Č à€ąà€Ÿà€à€šà€Ÿà€Źà€Šà„à€§à€€à€Ÿ à€­à€à€•à„‹ à€› à„€ à€à€Čà€Ąà„€à€à€Č à€ąà€Ÿà€à€šà€Ÿà€Źà€Šà„à€§ "
+#~ "à€­à€à€•à„‹ DASDs %s à€•à„‹ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€čà„à€à€Šà€Ÿ à€‰à€Șà€Żà„‹à€—à€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€žà€źà€°à„à€„à€żà€€ à€›à„ˆà€šà€šà„ à„€ à€Żà€Šà€ż à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€•à€Ÿ "
+#~ "à€Čà€Ÿà€—à€ż à€Żà„‹ à€Ąà€żà€žà„à€• à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€—à€°à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› à€­à€šà„‡, à€Żà„‹ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€źà€Ÿ à€žà€Źà„ˆ à€Ąà„‡à€Ÿà€Ÿ à€čà€°à€Ÿà€à€•à„‹ à€•à€Ÿà€°à€Ł à€Šà„‡à€–à€Ÿà€‡ à€Șà„à€š: "
+#~ "à€žà„à€°à„à€†à€€ à€—à€°à€żà€šà„à€Șà€°à„à€› à„€\n"
+#~ "\n"
+#~ "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€žà„€à€Ąà„€à€à€Č à€ąà€Ÿà€à€šà€Ÿ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— à€—à€°à„‡à€° à€Żà„‹ DASD à€Șà„à€š: à€ąà€Ÿà€à€šà€Ÿà€Źà€Šà„à€§ à€—à€°à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to re-initialize this drive?"
+#~ msgstr ""
+#~ "/dev/%s à€žà€à€— à€čà€Ÿà€Č %s à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€žà€œà€Ÿà€”à€Ÿ à€› à„€ %s à€•à„‹ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€Żà„‹ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— "
+#~ "à€—à€°à„à€š, à€Żà„‹ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€źà€Ÿ à€žà€Źà„ˆ à€Ąà„‡à€Ÿà€Ÿ à€čà€°à€Ÿà€à€•à„‹ à€•à€Ÿà€°à€Ł à€Šà„‡à€–à€Ÿà€à€°, à€Șà„à€š: à€žà„à€°à„à€†à€€ à€—à€°à€żà€šà„à€Șà€°à„à€› à„€\n"
+#~ "\n"
+#~ "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€Żà„‹ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€Șà„à€š: à€žà„à€°à„à€†à€€ à€—à€°à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#~ msgid "Initializing"
+#~ msgstr "à€žà„à€°à„à€†à€€ à€—à€°à„à€Šà„ˆ"
+
+#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+#~ msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ %s à€ąà€Ÿà€à€šà€Ÿà€Źà€Šà„à€§ à€—à€°à„à€Šà€Ÿ à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€€à€żà€•à„à€·à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This operation will override any previous installation choices about "
+#~ "which drives to ignore.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+#~ msgstr ""
+#~ "à€Żà€šà„à€€à„à€° %s (%s) à€źà€Ÿ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€€à€Ÿà€Čà€żà€•à€Ÿ à€Șà€ąà„à€š à€…à€Żà„‹à€—à„à€Ż à€„à€żà€Żà„‹ à„€ à€šà€Żà€Ÿà€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€žà€żà€°à„à€œà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€š, à€Żà„‹ "
+#~ "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€źà€Ÿ à€žà€Źà„ˆ à€Ąà„‡à€Ÿà€Ÿ à€čà€°à€Ÿà€à€•à„‹ à€•à€Ÿà€°à€Ł à€Šà„‡à€–à€Ÿà€à€° à€žà„à€°à„à€†à€€ à€—à€°à€żà€šà„à€Șà€°à„à€› à„€\n"
+#~ "\n"
+#~ "à€Żà„‹ à€žà€žà„à€šà€Ÿà€Čà€šà€Čà„‡ à€•à„à€š à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€‰à€Șà„‡à€•à„à€·à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„‡ à€­à€šà„à€šà„‡ à€Źà€Ÿà€°à„‡ à€•à„à€šà„ˆ à€…à€˜à€żà€Čà„à€Čà„‹ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€…à€§à€żà€Čà„‡à€–à€š à€—à€°à„à€šà„‡à€› à„€\n"
+#~ "\n"
+#~ "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€žà€Źà„ˆ à€Ąà„‡à€Ÿà€Ÿ à€źà„‡à€Ÿà„‡à€°, à€Żà„‹ à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€žà„à€°à„à€†à€€ à€—à€°à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem "
+#~ "in the Linux kernel does not allow for more than 15 partitons at this "
+#~ "time. You will not be able to make changes to the partitioning of this "
+#~ "disk or use any partitions beyond /dev/%s15 in %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ /dev/%s à€žà€à€— à„§à„« à€­à€šà„à€Šà€Ÿ à€Źà€ąà„€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€čà€°à„‚ à€›à€šà„ à„€ à€Čà€żà€šà€•à„à€ž à€•à€°à„à€šà€Čà€źà€Ÿ SCSI à€‰à€Șà€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€à€Čà„‡ "
+#~ "à€Żà„‹ à€žà€źà€Żà€źà€Ÿ à„§à„« à€­à€šà„à€Šà€Ÿ à€Źà€ąà„€ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€čà€°à„‚à€Čà€Ÿà€ˆ à€…à€šà„à€źà€€à€ż à€Šà€żà€Šà„ˆà€š à„€ à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€Żà„‹ à€Ąà€żà€žà„à€•à€•à„‹ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€źà€Ÿ "
+#~ "à€Șà€°à€żà€”à€°à„à€€à€šà€čà€°à„‚ à€Źà€šà€Ÿà€‰à€à€š à€žà€•à„à€šà„à€čà„à€šà„‡ à€›à„ˆà€š à€”à€Ÿ %s à€źà€Ÿ /dev/%s15 à€Źà€Ÿà€čà€żà€° à€•à„à€šà„ˆ à€Șà€šà€ż à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€čà€°à„‚ à€Șà„à€°à€Żà„‹à€— "
+#~ "à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "à€Źà€šà€€ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save to local disk"
+#~ msgstr "à€«à„à€Čà€Șà„€à€źà€Ÿ à€Źà€šà€€ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination file"
+#~ msgstr "à€źà€Ÿà€‰à€šà„à€Ÿ à€…à€žà€«à€Č à€­à€Żà„‹"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?"
+#~ msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€Żà„‹ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€šà€źà€Ÿ à€«à€Ÿà€‡à€Č à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€•à€žà€°à„€ à€€à€Żà€Ÿà€° à€—à€°à„à€š à€šà€Ÿà€čà€šà„à€čà„à€šà„à€› ?"
+
+#~ msgid "%s Bytes"
+#~ msgstr "%s à€Źà€Ÿà€‡à€Ÿà„à€ž"
+
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€čà„à€à€Šà„ˆ"
+
+#~ msgid "%s of %s packages completed"
+#~ msgstr "%s à€•à„‹ %s à€Șà„à€Żà€Ÿà€•à„‡à€œà€čà€°à„‚ à€Șà„‚à€°à€Ÿ à€­à€Żà„‹"
+
+#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
+#~ msgstr "à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€Șà„à€°à€•à„à€°à€żà€Żà€Ÿ à€žà„à€°à„ à€čà„à€à€Šà„ˆà€› à„€ à€Żà€žà€Čà„‡ à€§à„‡à€°à„ˆ à€źà€żà€šà„‡à€Ÿ à€Čà€żà€š à€žà€•à„à€›..."
+
+#~ msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
+#~ msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ %s (à€œà€żà€Żà„‹à€ź: %s/%s/%s) (à€šà€źà„‚à€šà€Ÿ: %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To install the full set of supported packages included in your "
+#~ "subscription, please enter your Installation Number"
+#~ msgstr ""
+#~ "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€žà€Šà€žà„à€Żà€€à€Ÿà€źà€Ÿ à€žà€źà€Ÿà€”à„‡à€¶ à€­à€à€•à„‹ à€žà€źà€°à„à€„à€żà€€ à€Șà„à€Żà€Ÿà€•à„‡à€œà€čà€°à„‚à€•à„‹ à€Șà„‚à€°à€Ÿ à€žà„‡à€Ÿ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€—à€°à„à€š, à€•à„ƒà€Șà€Żà€Ÿ "
+#~ "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€•à„‹ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€šà€źà„à€Źà€° à€Șà„à€°à€”à€żà€·à„à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+#~ "redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you skip:\n"
+#~ "* You may not get access to the full set of packages included in your "
+#~ "subscription.\n"
+#~ "* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+#~ "Enterprise Linux.\n"
+#~ "* You will not get software and security updates for packages not "
+#~ "included in your subscription."
+#~ msgstr ""
+#~ "à€Żà€Šà€ż à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿ à€šà€źà„à€Źà€° à€€à„‹à€•à„à€š à€…à€žà€•à„à€·à€ź à€čà„à€šà„à€­à€Żà„‹ à€­à€šà„‡, http://www.redhat.com/apps/"
+#~ "support/in.html. à€źà€Ÿ à€Șà€°à€Ÿà€źà€°à„à€¶ à€Čà€żà€šà„à€čà„‹à€žà„ à„€\n"
+#~ "\n"
+#~ "à€Żà€Šà€ż à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€«à€Ąà„à€•à€Ÿà€‰à€šà„à€­à€Żà„‹ à€­à€šà„‡:\n"
+#~ "* à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€†à€«à„à€šà„‹ à€žà€Šà€žà„à€Żà€€à€Ÿà€źà€Ÿ à€žà€źà€Ÿà€”à„‡à€¶ à€­à€à€•à„‹ à€Șà„à€Żà€Ÿà€•à„‡à€œà€čà€°à„‚à€•à„‹ à€Șà„‚à€°à€Ÿ à€žà„‡à€Ÿà€źà€Ÿ à€Șà€čà„à€à€š à€—à€°à„à€š à€žà€•à„à€šà„à€čà„à€šà„à€š à„€\n"
+#~ "* à€Żà€žà€Čà„‡ à€°à„‡à€Ą à€čà„à€Żà€Ÿà€Ÿ à€‰à€Šà„à€Żà€źà€¶à„€à€Čà€€à€Ÿ à€Čà€żà€šà€•à„à€žà€•à„‹ à€à€‰à€Ÿà€Ÿ à€…à€žà€źà€°à„à€„à€żà€€/à€…à€Șà„à€°à€źà€Ÿà€Łà€żà€€ à€žà„à€„à€Ÿà€Șà€šà€Ÿà€źà€Ÿ à€šà€€à„€à€œà€Ÿ à€—à€°à„à€šà„‡à€› "
+#~ "à„€\n"
+#~ "* à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€†à€«à„à€šà„‹ à€žà€Šà€žà„à€Żà€€à€Ÿà€źà€Ÿ à€žà€źà€Ÿà€”à„‡à€¶ à€šà€—à€°à„€ à€Șà„à€Żà€Ÿà€•à„‡à€œà€čà€°à„‚à€•à€Ÿ à€Čà€Ÿà€—à€ż à€žà€«à„à€Ÿà€”à„‡à€Żà€° à€° à€žà„à€°à€•à„à€·à€Ÿ à€…à€Šà„à€Żà€Ÿà€”à€§à€żà€•à€čà€°à„‚ "
+#~ "à€Șà„à€°à€Ÿà€Șà„à€€ à€—à€°à„à€š à€žà€•à„à€šà„à€čà„à€šà„‡ à€›à„ˆà€š à„€"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "boot flag not available for this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€à€Čà„‡ à€Żà„‹ à€”à€żà€­à€Ÿà€œà€š à€źà„‡à€Ÿà„à€š à€žà€•à„à€šà„à€čà„à€šà„à€š:\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Ignore drive(s)"
+#~ msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€‰à€Șà„‡à€•à„à€·à€Ÿ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Re-initialize drive(s)"
+#~ msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­ à€Șà„à€š: à€žà„à€°à„à€†à€€ à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#~ msgid "Your system will now be rebooted."
+#~ msgstr "à€€à€Șà€Ÿà€ˆà€ à€Șà„à€°à€Łà€Ÿà€Čà„€ à€…à€čà€żà€Čà„‡ à€°à€żà€Źà„à€Ÿ à€čà„à€šà„‡à€› à„€"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select A File"
+#~ msgstr "à€Ąà„à€°à€Ÿà€‡à€­à€° à€šà€Żà€š à€—à€°à„à€šà„à€čà„‹à€žà„"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "à€Șà€Ÿà€žà€”à€°à„à€Ą:"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..977a3f3
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,7963 @@
+# Dutch translation of anaconda
+# Copyright (C) 2001-2009 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Arjan van de Ven <arjanv@redhat.com>, 2001.
+# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2002, 2003.
+# Peter van Egdom <p.van.egdom@gmail.com>, 2002-2009.
+# R.E. van der Luit <nippur@fedoraproject.org>, 2009.
+# Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2009.
+# ----------------------------------------------------
+# device - [apparaat, partitie, opstelling (voor RAID)]
+# device -> zoveel mogelijk als het echte apparaat (bv schijf, kaart) vertalen,
+# anders device laten, apparaat is lang niet altijd wenselijk (te veel variatie),
+# partitie is in veel gevallen een onjuiste (namelijk te beperkte: partitie is de body van het
+# device, maar niet het totale device zelf) vertaling.
+# alloceren - toewijzen
+# driver - stuurprogramma
+# root altijd met kleine letters schrijven (dus geen Root)
+#
+# Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2009, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda.master.nl\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-26 15:03+0100\n"
+"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
+"Language-Team: nl <fedora-trans-list@redhat.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "Druk op <Enter> om een shell prompt te krijgen"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: anaconda:364
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr "Je hebt niet voldoende RAM-geheugen voor een grafische installatie."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+"Probeer de tekst mode installatie door het uitvoeren van:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" in een root terminal."
+
+#: anaconda:371
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "Niet voldoende RAM"
+
+#: anaconda:381
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "Tekst mode wordt opgestart."
+
+#: anaconda:638
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "Grafische installatie wordt nu opgestart."
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "Wil je VNC gebruiken?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+"De tekstmodus biedt een beperkt aantal installatie-opties. Het stelt je "
+"niet in staat jouw eigen partitie-indeling te maken of zelf je pakketten te "
+"kiezen. Wil je liever de VNC-modus gebruiken?"
+
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr ""
+"Grafische installatie is niet beschikbaar. Tekstmodus wordt nu opgestart."
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "Variabele DISPLAY is niet ingesteld. Tekstmodus wordt nu opgestart."
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "Upgraden van %s\n"
+
+# sneltoets op de _n omdat de andere optie een _U heeft en de
+# i en de u zitten vlak naast elkaar, dus om vergissingen te
+# voorkomen...
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "Installeren van %s\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "Bestand wordt gekopieerd"
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "Het installatiebestand wordt nu naar de harde schijf overgezet"
+
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden bij het overzetten van het installatiebestand naar "
+"uw harde schijf. Dit wordt vaak veroorzaakt door beschadigde of lage "
+"kwaliteit media."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden bij het overzetten van het installatiebestand naar "
+"jouw harde schijf. Waarschijnlijk is jouw harde schijf vol."
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "Waarschuwing"
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"Bestandssystemen zijn reeds geactiveerd. Je kunt niet meer teruggaan "
+"voorbij dit punt.\n"
+"\n"
+"Wil je doorgaan met de installatie?"
+
+# Grafische of Tekst installatie
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "Installatieprogramma _afsluiten"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Doorgaan"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Bootloader"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "Installeren van bootloader."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden bij het installeren van de bootloader. Het systeem "
+"zou wel eens niet kunnen opstarten."
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"Er zijn geen kernel-pakketten geĂŻnstalleerd op het systeem. De bootloader-"
+"configuratie zal niet worden veranderd."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "Voltooid"
+
+#: cmdline.py:64
+msgid "In progress"
+msgstr "Bezig"
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"De volgende fout is opgetreden tijdens het verwerken van de kickstart-"
+"configuratie:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+"Commandoregelmodus vereist dat alle keuzes in een kickstart-"
+"configuratiebestand worden gespecificeerd."
+
+# vraagteken of vraag
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "Vragen in commandoregelmodus zijn niet mogelijk!"
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"Er is een foutsituatie opgetreden, waarschijnlijk een bug. Wij verzoeken je "
+"om de volledige tekst van deze foutsituatie te kopiëren en een foutrapport "
+"in te dienen"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr " bij de leverancier van deze software."
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr " voor het pakket anaconda op %s"
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden bij het wegschrijven van de schermafdrukken naar "
+"de schijf."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "Schermafdrukken gekopieerd"
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"De schermafdrukken zijn opgeslagen in de map:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"Je kunt deze bekijken wanneer je herstart en aanmeldt als root."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "Opslaan van schermafdruk"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "Een schermafdruk genaamd '%s' is opgeslagen."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "Fout bij het opslaan van schermafdruk"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van de schermafdruk. Als dit "
+"gebeurde tijdens pakket-installatie, zou je het nog eens kunnen proberen."
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Installatiesleutel"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"Kies een wachtzin voor de versleutelde apparaten. Je zult om deze wachtzin "
+"worden gevraagd tijdens het opstarten van het systeem."
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "Fout bij de wachtzin"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+"De wachtzinnen die je hebt ingevoerd zijn verschillend. Probeer het opnieuw."
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "De wachtzin moet tenminste 8 tekens lang zijn."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+"Apparaat %s is versleuteld. Om de inhoud van het apparaat te benaderen "
+"tijdens de installatie moet je de wachtzin van het apparaat beneden invoeren."
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuleren"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "_Fout zoeken"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+"Fout bij verwerken van station:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"Misschien moet dit station opnieuw geĂŻnitialiseerd worden.\n"
+"\n"
+"JE ZULT DAN ALLE DATA OP DEZE SCHIJF GAAN VERLIEZEN!\n"
+"\n"
+"Deze actie moet misschien ook toegepast worden op alle andere schijven die "
+"geĂŻnitialiseerd meten worden.%(details)s"
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_Negeren"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "_Alles negeren"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "_Opnieuw initialiseren"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "Alles opnieuw ini_tialiseren"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+"Fout bij verwerken LVM.\n"
+"Er zijn inconsistente LVM gegevens op %(msg)s. Je kunt alle gerelateerde "
+"PVs (%(pvs)s) opnieuw initialiseren, wat alle LVM metadata zal wissen, of "
+"negeren, wat de inhoud zal behouden. Deze actie moet misschien ook "
+"toegepast worden voor alle andere PVs met inconsistente metadata."
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "Fout bij verwerken kickstart-configuratie"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "standaard:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "Fout!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"Bij het laden van een component van de installatie-omgeving is een fout "
+"opgetreden.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "_Afsluiten"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "Op_nieuw"
+
+#: gui.py:1313
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "Het installatieprogramma zal nu afsluiten."
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "Bezig met afsluiten"
+
+# Grafische of Tekst installatie
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "Installatieprogramma afsluiten"
+
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "Weet je zeker dat je het installatieprogramma wilt afsluiten?"
+
+# Grafische of Tekst installatie
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "%s Installatie"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "Titelbalk kon niet worden geladen"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "Installatievenster"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"Het ISO-bestand %s heeft een grootte die geen veelvoud is van 2048 bytes. "
+"Dit kan betekenen dat het beschadigd is geraakt tijdens de overdracht naar "
+"deze computer.\n"
+"\n"
+"Het wordt aanbevolen dat je afsluit en jouw installatie afbreekt, maar je "
+"kunt ervoor kiezen om verder te gaan als je denkt dat dit niet juist is."
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "Kon de ISO-bron niet aankoppelen"
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden bij het aankoppelen van bronapparaat %s. Dit kan "
+"gebeuren als jouw ISO-bestanden zijn opgeslagen op een geavanceerd "
+"opslagsysteem, zoals LVM of RAID, of wanneer er een probleem is opgetreden "
+"bij het aankoppelen van een partitie. Klik op afsluiten om de installatie af "
+"te breken."
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "Ontbrekend ISO 9660 image-bestand"
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"Het installatieprogramma heeft geprobeerd om image-bestand #%s aan te "
+"koppelen, maar kan het bestand niet op de harde schijf vinden.\n"
+"\n"
+"Kopieer dit bestand naar de harde schijf en klik op Opnieuw. Klik op "
+"Afsluiten om de installatie af te breken."
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "Vereiste installatiemedia"
+
+#: image.py:242
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"De software die je hebt geselecteerd om te installeren vereist de volgende "
+"%(productName)s %(productVersion)s schijven:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Zorg ervoor dat je deze schijven hebt klaarliggen voordat je verder gaat met "
+"de installatie. Als je de installatie wilt afbreken en afsluiten selecteer "
+"dan \"Herstarten\"."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "_Herstarten"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "_Terug"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden tijdens het afkoppelen van de schijf. Controleer "
+"of je niet toevallig %s bekijkt vanaf de shell op tty2 en klik dan op OK om "
+"het opnieuw te proberen."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "Installeren op systeem"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+"Schijf %s bevat BIOS RAID metadata, maar het is geen onderdeel van een "
+"herkend BIOS RAID opstelling. Schijf %s wordt genegeerd."
+msgstr[1] ""
+"Schijven %s bevatten BIOS RAID metadata, maar zijn geen onderdeel van een "
+"herkend BIOS RAID opstelling. Schijven %s worden genegeerd."
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"Fout: Op commando open kan de reIPL method niet op %(reipl_type)s "
+"(%(filename)s: %(e)s) gezet worden."
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"Fout: Op commando write kan de reIPL method niet op %(reipl_type)s "
+"(%(filename)s: %(e)s) gezet worden."
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"Fout: Op commando close kan de reIPL method niet op %(reipl_type)s "
+"(%(filename)s: %(e)s) gezet worden."
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr "Fout: Kon van %(device)s niet een reIPL device (%(e)s) maken"
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr "Fout: kon loadparm (%s) niet resetten"
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr "Waarschuwing: Kon parm (%s) niet resetten"
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+"Na afsluiten een handmatige IPL van DASD device %s uitvoeren om de "
+"installatie te vervolgen alstublieft"
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "Fout: Lees FCP eigenschap %(syspath_property)s voor reIPL (%(e)s)"
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+"Fout: FCP eigenschap %(reipl_property)s voor reIPL (%(e)s) aan het schrijven"
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+"Fout: standaard FCP eigenschap %(reipl_property)s voor reIPL (%(e)s) aan het "
+"schrijven"
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+"Na afsluiten een handmatige IPL van FCP %(device)s met WWPN %(wwpn)s en LUN "
+"%(lun)s uitvoeren om de installatie te vervolgen alstublieft"
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+"Na afsluiten een handmatige IPL van device waarop /boot staat uitvoeren om "
+"de installatie te vervolgen alstublieft"
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr "Fout bij het bepalen van de schijf naam van het boot device"
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr ""
+"Het aankoppelpunt /boot of / bevindt zich op een schijf waar we niet mee uit "
+"de voeten kunnen"
+
+#: kickstart.py:115
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"Er was een fout bij het uitvoeren van het kickstart-script op regel "
+"%(lineno)s. Je kunt de uitvoer bekijken in %(msgs)s. Dit is een fatale "
+"fout en de installatie zal worden afgebroken. Druk op OK om het "
+"installatieprogramma af te sluiten."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "Scriptlet fout"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr "Geen netwerk beschikbaar"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+"Encryptiesleutel borging vereist een netwerk, maar er trad een fout op bij "
+"het aanzetten van het netwerk op jouw systeem."
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"De volgende fout is opgetreden tijdens het verwerken van de kickstart-"
+"configuratie:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Fout bij het verwerken van %%ksappend regels: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Onbekende fout bij het verwerken van %%ksappend regels: %s"
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "Post-installatie fase"
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "Uitvoeren van post-installatie scripts"
+
+#: kickstart.py:1308
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "Pre-installatie fase"
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "Uitvoeren van pre-installatie scripts"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Ontbrekend pakket"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Je hebt aangegeven dat het pakket '%s' moet worden geĂŻnstalleerd. Dit "
+"pakket bestaat niet. Wil je doorgaan met deze installatie of wil je afbreken?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Afbreken"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "Alles _negeren"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Ontbrekende groep"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Je hebt aangegeven dat de groep '%s' moet worden geĂŻnstalleerd. Deze groep "
+"bestaat niet. Wil je doorgaan met deze installatie of wil je afbreken?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Het kickstart-configuratiebestand ontbeert noodzakelijke informatie waar "
+"anaconda niet om kan vragen. Voeg de volgende secties toe en probeer "
+"opnieuw:\n"
+"%s"
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "Kan image-bestand niet vinden"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+"De opgegeven locatie is geen geldige %s live CD om te gebruiken als "
+"installatiebron."
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Het live image-bestand wordt naar de harde schijf gekopieerd."
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden bij het installeren van de live-image naar jouw "
+"harde schijf. Dit kan te wijten zijn aan slechte media. Controleer je "
+"installatiemedia.\n"
+"\n"
+"Als je het installatieprogramma afsluit, zal jouw systeem zich in een "
+"inconsistente toestand bevinden dat een herinstallatie zal vereisen."
+
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+"Uitvoeren van post-installatie veranderingen aan het bestandssysteem. Dit "
+"kan enkele minuten duren."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+"Het root-bestandssysteem dat je hebt aangemaakt is niet groot genoeg voor "
+"deze live image (%.2f MB vereist)."
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "Computernaam moet 255 -of minder- tekens lang zijn."
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+"Computernaam moet beginnen met een geldig teken in het bereik 'a-z', 'A-Z', "
+"of '0-9'"
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+"Computernamen mogen alleen de tekens 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-' of '.' bevatten"
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "IP-adres ontbreekt."
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"IPv4-adressen moeten bestaan uit vier getallen tussen 0 en 255, gescheiden "
+"door punten."
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "'%s' is geen geldig IPv6-adres."
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "'%s' is een ongeldig IP-adres."
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "Aanpassen van de grootte is mislukt"
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "Er was een fout bij het aanpassen van de grootte van het device %s."
+
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "Migratie mislukt"
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "Er was een fout bij het migreren van het bestandssysteem op device %s."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr "Bug _indienen"
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "Waarschuwing! Deze software is een proefversie!"
+
+#: packages.py:313
+#, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"Bedankt voor het downloaden van deze proefversie van %(productName)s.\n"
+"\n"
+"Dit is niet de uiteindelijke versie en is niet bedoeld voor gebruik op "
+"productiesystemen. Het doel van deze versie is het verzamelen van feedback "
+"van testers. Het is niet geschikt voor dagelijks gebruik.\n"
+"\n"
+"Voor het geven van feedback, ga naar:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"en maak een foutrapportage voor '%(fileagainst)s'.\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "Toch _installeren"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "Je systeem zal nu worden herstart..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "Voer een naam in voor de volume groep."
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Volume Groep namen mogen niet langer zijn dan 128 tekens"
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "Fout - De volume groep naam %s is ongeldig."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Fout - De volume groep naam bevat ongeldige tekens of spaties. Geldige "
+"tekens zijn: letters, cijfers, '.' of '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "Voer een naam in voor het logische volume."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Logische Volume namen mogen niet langer zijn dan 128 tekens"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "Fout - De logische volume naam %s is ongeldig."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Fout - De logische volume naam bevat ongeldige tekens of spaties. Geldige "
+"tekens zijn: letters, cijfers, '.' of '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"Het koppelpunt %s is ongeldig. Koppelpunten moeten beginnen met '/', mogen "
+"niet eindigen met '/' en moeten zichtbare tekens hebben en geen spaties."
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "Geef een koppelpunt op voor deze partitie."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "Niet in staat te verwijderen"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "De te verwijderen partitie moet eerst worden geselecteerd."
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Verwijderen bevestigen"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr ""
+"Je staat op het punt alle partities op het apparaat '%s' te verwijderen."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "Verwij_deren"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "Opmerking"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"De volgende partities werden niet verwijderd omdat ze in gebruik zijn:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Formatteren als wisselgeheugen?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"%s is van partitietype 0x82 (Linux swap) maar lijkt nog niet geformatteerd "
+"te zijn als een Linux swap partitie.\n"
+"\n"
+"Wil je deze partitie formatteren als een swap partitie?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "Je moet tenminste Ă©Ă©n harde schijf selecteren om %s te installeren."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"Je hebt gekozen om voor deze installatie een reeds bestaande partitie te "
+"gebruiken zonder deze te formatteren. We raden aan om deze partitie te "
+"formatteren om er zeker van te zijn dat bestanden van een vorige installatie "
+"niet conflicteren met deze Linux-installatie. Echter, als deze partitie "
+"bestanden bevat die behouden moeten blijven, zoals de persoonlijke mappen "
+"van gebruikers, moet je doorgaan zonder deze partitie te formatteren."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "Formatteren?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "Partitie _aanpassen"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "_Niet formatteren"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "Fout bij partitioneren"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"In je opgegeven partitieschema zitten de volgende kritieke fouten. Deze "
+"fouten moeten eerst gecorrigeerd worden voordat de installatie van "
+"%(productName)s voortgezet kan worden.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "Partitioneringswaarschuwing"
+
+# partition scheme en partitioning scheme wordt hier door elkaar gebruikt.
+# in het Nederlands is partitieschema duidelijk genoeg denk ik.
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"Bij je opgegeven partitieschema worden de volgende waarschuwingen gegeven.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Wil je doorgaan met jouw opgegeven partitieschema?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"De volgende, reeds bestaande partities zullen worden geformatteerd. Alle "
+"gegevens hierop worden vernietigd."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"Kies 'Ja' om door te gaan en deze partities te formatteren of 'Nee' om terug "
+"te gaan en deze instellingen te veranderen."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "Formatteringswaarschuwing"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"Je staat op het punt volume group \"%s\" te verwijderen.\n"
+"\n"
+"ALLE logical volumes in deze volume group zullen verloren gaan!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "Je staat op het punt om logical volume \"%s\" te verwijderen."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "Je staat op het punt een RAID-opstelling te verwijderen."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "Je staat op het punt partitie %s te verwijderen."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "Je staat op het punt %(type)s %(name)s te verwijderen."
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "Herstellen bevestigen"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+"Weet je zeker dat je de partitietabel wilt herstellen naar de "
+"oorspronkelijke toestand?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "RAID-opstelling"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Master Boot Record (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Eerste sector van de opstartpartitie"
+
+#: platform.py:113
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "Je hebt geen opstartpartitie aangemaakt."
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "Opstartpartities mogen niet op een RAID-apparaat staan."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Opstartpartities mogen alleen op een RAID1-opstelling staan."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr "Opstartbare RAID1 opstelling onderdelen moeten partities zijn."
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "Opstartpartities mogen niet op een logische volume staan."
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "Opstartpartities mogen niet op een %s bestandssysteem staan."
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "Opstartpartities mogen niet op een versleuteld blokapparaat staan"
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "EFI-systeempartitie"
+
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "Je hebt geen /boot/efi partitie aangemaakt."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr "/boot/efi is niet EFI."
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr "%s moet een %s schijf label hebben."
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr "%s moet een bsd schijflabel hebben."
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr "De schijf %s moet aan het begin tenminste 1MB vrije ruimte hebben."
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP Boot"
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr ""
+"De opstartpartitie dient zich op de eerste 4MB van de schijf te bevinden."
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple Bootstrap"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr "%s moet een mac schijflabel hebben."
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr "Indien gereed, verlaat dan de shell en jouw systeem zal herstarten."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr ""
+"Niet in staat om /bin/sh te vinden om uit te voeren! Shell wordt niet gestart"
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Netwerken instellen"
+
+# Interfaces hier niet vertaald
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "Wil je de netwerkinterfaces op dit systeem starten?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "Nee"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+"Niet in staat om een netwerkapparaat te activeren. Netwerk zal niet "
+"beschikbaar zijn in herstelmodus."
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "Herstel"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"De herstelomgeving zal nu trachten jouw Linux installatie te vinden en aan "
+"te koppelen onder de map %s. Je kunt dan eventueel benodigde veranderingen "
+"aanbrengen in jouw systeem. Als je met deze stap wilt doorgaan kiest je: "
+"'Doorgaan'. Je kunt er ook voor kiezen om jouw bestandssystemen aan te "
+"koppelen in 'alleen-lezen'-modus in plaats van de 'lezen-schrijven'-modus. "
+"Hiervoor kiest je: 'Alleen-lezen'.\n"
+"\n"
+"Als dit door een of andere reden niet lukt kun je kiezen voor: 'Overslaan' "
+"waardoor deze stap zal worden overgeslagen. Je krijgt dan direct een shell-"
+"prompt.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "Doorgaan"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Alleen-lezen"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "Overslaan"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "Te herstellen systeem"
+
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "Welke schijf bevat de root-partitie van jouw installatie?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "Afsluiten"
+
+# return staat niet tussen haken. Waarom return en geen enter?
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Jouw systeem had beschadigde bestandssystemen. Je hebt gekozen om deze niet "
+"aan te koppelen. Druk op <Enter> om een shellprompt te krijgen waarin je de "
+"partities kunt controleren met fsck en vervolgens kunt aankoppelen. Het "
+"systeem zal automatisch opnieuw worden opgestart wanneer je de shell verlaat."
+
+#: rescue.py:365
+#, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Jouw systeem is aangekoppeld onder %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Druk op <Enter> om een shellprompt te krijgen. Als je jouw systeem in de "
+"root-omgeving wilt zetten, geef dan de opdracht:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"Het systeem zal automatisch herstarten wanneer je de shell verlaat."
+
+# return -> enter
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden tijdens het aankoppelen van (een deel van) jouw "
+"systeem. Een deel is mogelijk aangekoppeld onder %s.\n"
+"\n"
+"Druk op <Enter> om een shellprompt te krijgen. Het systeem zal automatisch "
+"herstarten als je de shell verlaat."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr "Je hebt geen Linux partities. Systeem zal nu herstarten.\n"
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "Herstelmodus"
+
+# return -> enter
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Je hebt geen Linux partities. Druk op <Enter> om een shellprompt te krijgen. "
+"Het systeem zal automatisch herstarten als je de shell verlaat."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "Jouw systeem is aangekoppeld onder de map %s."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr "Wachtzin voor versleuteld apparaat"
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr "Deze wachtzin ook voor alle nieuwe versleutelde apparaten gebruiken"
+
+#: text.py:199
+#, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "De wachtzin moet tenminste %d teken lang zijn."
+msgstr[1] "De wachtzin moet tenminste %d tekens lang zijn."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Wachtzin"
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr "Dit is een algemene wachtzin"
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "Het bewerken van repositories is niet beschikbaar in tekstmodus."
+
+#: text.py:422
+#, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "Welkom bij %(productName)s voor %(productArch)s"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Welkom bij %s"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> tussen items | <Spatie> selecteren | <F12> volgend scherm"
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "Opnieuw"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Geannuleerd"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+"Het is niet mogelijk om naar de vorige stap terug te gaan. Probeer opnieuw."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "Verder gaan met de upgrade?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"De bestandssystemen van de Linux-versie die je wilt vernieuwen zijn reeds "
+"aangekoppeld. Je kunt nu niet meer terug gaan.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "Wil je doorgaan met de upgrade?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Aankoppelen is mislukt"
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"De hierna genoemde fout trad op bij het aankoppelen van de bestandsystemen "
+"genoemd in /etc/fstab; herstel dit probleem en probeer de upgrade opnieuw:\n"
+"%s"
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "Upgrade root niet gevonden"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr "De root voor het eerder geĂŻnstalleerde systeem is niet gevonden."
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+"De root voor het eerder geĂŻnstalleerde systeem werd niet gevonden. Je kunt "
+"de installatie verlaten of terugbladeren en de optie installeren kiezen in "
+"plaats van upgraden."
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"De volgende bestanden zijn absolute symbolische links. Deze worden niet "
+"ondersteund tijdens een upgrade. Verander ze in relatieve symbolische links "
+"en herstart de upgrade.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "Absolute symbolische links"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Dit zijn mappen die eigenlijk symbolische links behoren te zijn. Dit geeft "
+"problemen tijdens de upgrade. Verander ze in de oorspronkelijke toestand van "
+"symbolische links en herstart de upgrade.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "Ongeldige mappen"
+
+#: vnc.py:137
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "%(productName)s %(productVersion)s installatie op host %(name)s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr "%(productName)s %(productVersion)s installatie"
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "Bezig een verbinding te maken met de vnc-cliënt op %s..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "Verbonden!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "Zal over 15 seconden opnieuw proberen te verbinden..."
+
+#: vnc.py:195
+#, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] "Stoppen met verbinding maken na %d poging!\n"
+msgstr[1] "Stoppen met verbinding maken na %d pogingen!\n"
+
+# via ipv met?
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr ""
+"Maak met jouw vnc-cliënt handmatig verbinding met %s om de installatie te "
+"beginnen."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr ""
+"Maak met jouw vnc-cliënt handmatig verbinding om de installatie te beginnen."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "Bezig met opstarten van VNC..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "De VNC-server is nu opgestart."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Je hebt gekozen om een verbinding te maken met een luisterende vncviewer.\n"
+"Dit vereist niet dat er een wachtwoord is ingesteld. Als je wel een\n"
+"wachtwoord instelt, dan wordt het gebruikt wanneer de verbinding met de\n"
+"vncviewer niet succesvol is\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"WAARSCHUWING!!! VNC-server draait ZONDER WACHTWOORD!\n"
+"Je kunt de boot-optie vncpassword=<wachtwoord> gebruiken\n"
+"als u de server wilt beveiligen.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Je hebt gekozen om vnc uit te voeren met een wachtwoord.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Onbekende fout. Afbreken. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "VNC-configuratie"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "Geen wachtwoord"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"Een wachtwoord voorkomt dat niet-geautoriseerde luisteraars een connectie "
+"maken en meekijken met jouw installatie. Voer een wachtwoord in om gebruikt "
+"te worden voor de installatie"
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "Wachtwoord:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Wachtwoord (bevestigen):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+"De wachtwoorden die je hebt ingevoerd zijn verschillend. Probeer het opnieuw."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "Wachtwoordlengte"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "Het wachtwoord moet tenminste 6 tekens lang zijn."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "Niet in staat om X op te starten"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"X kon niet worden gestart op jouw machine. Wil je VNC starten om een "
+"verbinding te maken met deze computer vanaf een andere computer en op deze "
+"manier een grafische installatie starten of wil je verder gaan met een "
+"installatie in tekstmodus?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "VNC starten"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "Tekstmodus gebruiken"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s Byte"
+msgstr[1] "%s Bytes"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr "Installatie wordt voorbereid"
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "De transactie vanaf de installatiebron wordt nu voorbereid"
+
+#: yuminstall.py:163
+#, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>Installeren van %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] "Pakket afgemaakt: %(donepkgs)d van %(numpkgs)d"
+msgstr[1] "Pakketten afgemaakt: %(donepkgs)d van %(numpkgs)d"
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "Voltooien van het upgradeproces"
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "Voltooien van het upgradeproces. Dit kan even duren."
+
+#: yuminstall.py:251
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Fout tijdens het installeren van een pakket"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+"Er is een fatale fout opgetreden bij het installeren van het %s pakket. Dit "
+"kan duiden op fouten bij het lezen van de installatiemedia. De installatie "
+"kan niet verder gaan."
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "Fout bij het instellen van repository"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"De volgende fout is opgetreden bij het instellen van de installatie-"
+"repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Geef de juiste informatie op voor de installatie van %(productName)s."
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "Verwissel de schijf"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "Plaats %(productName)s schijf %(discnum)d om door te gaan."
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "Verkeerde schijf"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "Dat is niet de juiste %s schijf."
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "Niet in staat om de schijf te benaderen."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr "Naam ontbreekt in configuratie van repository %r, id wordt gebruikt"
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+"Voor sommige van jouw software repositories is een internetverbinding "
+"noodzakelijk, maar er trad een probleem op met het inschakelen van deze "
+"verbinding op jouw systeem."
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "_Herstarten"
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr "_Uitwerpen"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Het bestand %s kan niet worden geopend. Dit komt door een ontbrekend "
+"bestand, een beschadigd pakket of beschadigde media. Controleer jouw "
+"installatiebron.\n"
+"\n"
+"Als je het installatieprogramma afsluit, zal jouw systeem zich in een "
+"inconsistente toestand bevinden dat waarschijnlijk een herinstallatie zal "
+"vereisen.\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr "Opnieuw proberen"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr "Opnieuw proberen te downloaden."
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr ""
+"Er was een fout bij het uitvoeren van jouw transactie, om de volgende reden: "
+"%s\n"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "bestand conflicteert"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "ouder(e) pakket(ten)"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "onvoldoende schijfruimte"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "onvoldoende disk-inodes"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "pakket conflicteert"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "pakket is al geĂŻnstalleerd"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "vereist pakket"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "pakket is voor incorrecte architectuur"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "pakket is voor incorrect besturingssysteem"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "Je hebt meer ruimte nodig op de volgende bestandssystemen:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Er waren bestandsconflicten bij het controleren van de te installeren "
+"pakketten:\n"
+"%s\n"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"Er was een fout bij het uitvoeren van jouw transactie, om de volgende reden"
+"(en): %s.\n"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "Fout bij het uitvoeren van transactie"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"Niet in staat om de groepinformatie te lezen vanuit de repository. Dit is "
+"een probleem met de samenstelling van jouw installatieomgeving."
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "Bezig met ophalen van installatie-informatie."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "Bezig met ophalen van installatie-informatie voor %s."
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "Installatievoortgang"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "Bewerken"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Niet in staat om de metadata van het pakket te lezen. Dit kan veroorzaakt "
+"worden door het ontbreken van een repodata-map. Wees er zeker van dat jouw "
+"installatieomgeving correct is samengesteld.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+"Sommige van de pakketten die je geselecteerd hebt om te installeren missen "
+"afhankelijkheden. Je kunt de installatie beëindigen, teruggaan om jouw "
+"pakket selectie te veranderen, of verdergaan met het installeren van deze "
+"pakketten zonder hun afhankelijkheden. Als je verdergaat zullen deze "
+"pakketten misschien niet goed werken door ontbrekende onderdelen."
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"De pakketten die je hebt geselecteerd vereisen %d MB, echter, je hebt niet "
+"genoeg vrije ruimte voor de installatie van deze pakketten. Je kunt jouw "
+"selecties aanpassen of het installatieprogramma afsluiten."
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "Herstarten?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "Het systeem zal nu herstarten."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Het lijkt er op dat je probeert te upgraden vanaf een systeem dat te oud is "
+"om opgewaardeerd te worden naar deze versie van %s. Weet je zeker dat je "
+"door wilt gaan met het upgradeproces?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"De architectuur van de uitgave van %(productName)s waarnaar je aan het "
+"upgraden bent lijkt %(myarch)s te zijn, welke niet overeenkomt met jouw "
+"vorige geĂŻnstalleerde architectuur van %(arch)s. Dit zal waarschijnlijk "
+"niet slagen. Weet je zeker dat je wilt doorgaan met het upgradeproces?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "Post-upgrade fase"
+
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "Uitvoeren van post-upgrade configuratie"
+
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr "Post-installatie fase"
+
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "Uitvoeren van post-installatie configuratie"
+
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "Installatie gaat nu beginnen"
+
+#: yuminstall.py:1933
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "Beginnen met installatieproces"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "Controle van afhankelijkheden"
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "De afhankelijkheden in de geselecteerde pakketten worden gecontroleerd"
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "Pakketten in %s"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "Optionele pakketten geselecteerd: %(inst)d van %(cnt)d"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Niet-gecategoriseerd"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "Root-_wachtwoord:"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_Bevestigen:"
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "Caps Lock staat aan."
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "Fout bij het wachtwoord"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"Je moet jouw root wachtwoord invoeren en bevestigen door het een tweede keer "
+"in te voeren om verder te gaan."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+"De wachtwoorden die je hebt ingevoerd zijn verschillend. Probeer het opnieuw."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Het root-wachtwoord moet tenminste 6 tekens lang zijn."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr "Zwak wachtwoord"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr "Je hebt een zwak wachtwoord opgegeven: %s"
+
+#: iw/account_gui.py:130
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Toch gebruiken"
+
+# misschien 'gevraagde' beter weglaten voor duidelijkheid
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"Het gevraagde wachtwoord bevat non-ASCII tekens, hetgeen niet is toegestaan."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "Je moet een NIC selecteren voor gebruik."
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "Ongeldige initiator-naam"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "Je moet een initiator-naam opgeven."
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "Fout met gegevens"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+"Er zijn geen partities beschikbaar om de grootte van aan te passen. Alleen "
+"van fysieke partities met bepaalde bestandssystemen kan de grootte worden "
+"aangepast."
+
+# dubbele punt toegevoegd om verwarring te voorkomen: bijv:
+# Bestandssysteem / wordt nu geformatteerd
+# Misschien ook nog aanhalingstekens gebruiken?
+#: iw/autopart_type.py:120
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "Fout bij aanpassen van de grootte van het bestandssysteem"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr "%(device)s: %(msg)s"
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr "Fout bij aanpassen van de grootte van het device"
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr "%(name)s: %(msg)s"
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+msgid "Use All Space"
+msgstr "Gebruikte alle ruimte"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+"Verwijdert alle partities op de geselecteerde apparaten. Dit omvat "
+"partities aangemaakt door andere besturingssystemen.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> Deze optie zal data verwijderen van de geselecteerde apparaten. "
+"Wees er zeker van dat je back-ups hebt gemaakt."
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "Vervang bestaande Linux systemen"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+"Verwijdert alle Linux partities op de geselecteerde apparaten. Dit "
+"verwijdert geen andere partities die je op jouw opslag apparaten hebt (zoals "
+"VFAT of FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> Deze optie zal data verwijderen van de geselecteerde apparaten. "
+"Wees er zeker van de je back-ups gemaakt hebt."
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "Verklein huidig systeem"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+"Verklein bestaande partities om vrije ruimte te maken voor de standaard "
+"indeling."
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "Gebruik vrije ruimte"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+"Behoudt je huidige data en partities en gebruikt alleen de niet-"
+"gepartitioneerde ruimte op de geselecteerde apparaten, met de aanname dat je "
+"genoeg vrije ruimte beschikbaar hebt."
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "Maak aangepaste opmaak"
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+"Maak jouw eigen aangepaste opmaak op de geselecteerde apparaten met gebruik "
+"van ons partitionerings gereedschap."
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "_Bootloader-wachtwoord gebruiken"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"Een bootloader-wachtwoord voorkomt dat gebruikers kernel-opties aanpassen, "
+"waardoor de systeembeveiliging toeneemt."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "_Wachtwoord veranderen"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "Voer bootloader-wachtwoord in"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"Voer een bootloader-wachtwoord in en bevestig deze. (Hou er rekening mee "
+"dat jouw BIOS-toetsenbordinstelling anders kan zijn dan je huidige "
+"toetsenbordinstelling.)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Wachtwoord:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "Be_vestigen:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"Jouw bootloader-wachtwoord is korter dan 6 tekens. Wij raden aan om een "
+"langer bootloader-wachtwoord te kiezen.\n"
+"\n"
+"Wil je dit wachtwoord blijven gebruiken?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "Bootloader configureren"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "Bootloader op /dev/%s _installeren."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr "Apparaat _veranderen"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr "Harde schijf selectie opruimen"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "Je moet tenminste Ă©Ă©n harde schijf selecteren voor de installatie."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "Je moet een harde schijf selecteren waarvan opgestart gaat worden."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr "Capaciteit"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+msgid "Vendor"
+msgstr "Leverancier"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr "Verbinding"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr "Serie nummer"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+msgid "Boot"
+msgstr "Opstarten"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+"<b>Tip:</b> Alle Linux bestandssystemen op doel schijven voor de installatie "
+"zullen opnieuw geformatteerd worden en alle data zal hiervan verwijderd "
+"worden. Wees er zeker van dat je back-ups hebt."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+"<b>Tip:</b> De doel schijven voor de installatie zullen opnieuw "
+"geformatteerd worden en alle data zal hiervan verwijderd worden. Wees er "
+"zeker van dat je back-ups hebt."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+"<b>Tip:</b> Jouw bestandssystemen on doel schijven voor de installatie "
+"zullen niet opnieuw geformatteerd worden behalve als je hiervoor tijdens het "
+"aanpassen."
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Gefeliciteerd"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Gefeliciteerd, jouw %s installatie is voltooid.\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Afsluiten"
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+"Herstart het systeem om gebruik te maken van het geĂŻnstalleerde systeem.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+"Herstart het systeem om gebruik te maken van het geĂŻnstalleerde systeem.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"Merk op dat updates beschikbaar kunnen zijn om een goed functioneren van "
+"jouw systeem te waarborgen. Installatie van deze upgrades na rebooten wordt "
+"aangeraden."
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"Gefeliciteerd, jouw %s installatie is voltooid.\n"
+"\n"
+"Reboot om jouw geĂŻnstalleerde systeem te gebruiken. Merk op dat updates "
+"beschikbaar kunnen zijn om een goed functioneren van jouw systeem te "
+"waarborgen. Installatie van deze upgrades na rebooten wordt aangeraden."
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "Upgrade onderzoek"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "Verse installatie"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"Kies deze optie om een verse kopie van %s op jouw systeem te installeren. "
+"Bestaande software en gegevens kunnen overschreven worden afhankelijk van "
+"jouw configuratie keuzes."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "Bootloader-apparaat"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"Kies deze optie als je jouw huidige %s systeem wilt upgraden. Deze optie "
+"behoudt de bestaande gegevens op jouw opslag apparaten."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"Er is tenminste een bestaande installatie op jouw systeem ontdekt. Wat wil "
+"je doen?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "<b>Welke %s installatie wil je upgraden?</b>"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "Onbekend Linux systeem"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+"<b>%s schijf/schijven (%s MB) geselecteerd</b> uit een totaal van %s schijf/"
+"schijven (%s MB)."
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+msgid "Device Filter"
+msgstr "Schijf filter"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "Apparaat"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr "Identificatie"
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr "Paden"
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+msgid "Port"
+msgstr "Poort"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+msgid "Target"
+msgstr "Doel"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr "LUN"
+
+#: iw/filter_type.py:55
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "Welk type schijven zijn betrokken bij jouw installatie?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "Basis opslagapparaten"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+"Installeert of vernieuwt op gewone types opslagapparaten. Als je er niet "
+"zeker van bent welke optie voor jou het beste is, moet je deze "
+"waarschijnlijk kiezen."
+
+#: iw/filter_type.py:66
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "Speciale opslagapparaten"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+"Installeert of vernieuwt op opslagapparaten zoals Storage Area Networks "
+"(SANs) of mainframe attached schijven (DASD), komen gewoonlijk voor in "
+"bedrijfs omgevingen."
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Taalkeuze"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "Welke taal wil je gebruiken tijdens het installatieproces?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "Niet voldoende ruimte"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"De grootte van het fysieke extent kan niet worden veranderd omdat anders de "
+"ruimte, benodigd voor de momenteel gedefinieerde logische volumes, groter "
+"wordt dan de beschikbare ruimte."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "Aanpassing Fysieke Extent bevestigen"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"Deze verandering in de waarde van het fysieke extent heeft tot gevolg dat de "
+"grootte van de huidige logische volume verzoeken naar boven worden afgerond "
+"tot een geheel aantal keren de fysieke extent.\n"
+"\n"
+"Deze verandering zal meteen worden doorgevoerd."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "_Doorgaan"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"De grootte van het fysieke extent kan niet worden veranderd omdat de "
+"geselecteerde waarde (%(curpe)10.2f MB) groter is dan het kleinste fysieke "
+"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in de volume group."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"De grootte van het fysieke extent kan niet worden veranderd omdat de "
+"geselecteerde waarde (%(curpe)10.2f MB) te groot is in vergelijking met de "
+"grootte van het kleinste fysieke volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in de volume "
+"groep."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "Te klein"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"Deze verandering in de waarde van het fysieke extent zal een substantiële "
+"hoeveelheid ruimte verspillen op een of meer van de fysieke volumes in de "
+"volume groep."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"De grootte van het fysieke extent kan niet worden veranderd omdat de "
+"resulterende maximum logische volume grootte (%10.2f MB) kleiner is dan een "
+"of meer van de huidige gedefinieerde logische volumes."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Je kunt dit fysieke volume niet verwijderen omdat de volume groep anders te "
+"klein zou worden om de momenteel gedefinieerde logische volumes te kunnen "
+"bevatten."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "Logische Volume maken"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "Logische Volume: %s bewerken"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "_Bestandssysteem type:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "_Logische Volume naam:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "_Grootte (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(Max grootte is %s MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "_Versleutelen"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "Oorspronkelijk bestandssysteem-type:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "Oorspronkelijk bestandssysteemlabel:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "Logische Volume naam:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "Grootte (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "_Koppelpunt:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<Niet Van Toepassing>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "Ongeldige Logische Volume naam"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "Ongeldige logische volume naam"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "De logische volume naam \"%s\" is reeds in gebruik. Kies een andere."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "Koppelpunt in gebruik"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "Het koppelpunt \"%s\" is in gebruik. Kies een andere."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "Ongeldige grootte"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr ""
+"De gevraagde grootte zoals die is ingevoerd is geen geldig getal groter dan "
+"0."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"De grootte (%(size)10.2f MB), die momenteel verzocht wordt, is groter dan de "
+"maximum logische volume grootte (%(maxlv)10.2f MB). Om deze limiet te "
+"verhogen kun je meer Fysieke Volumes vanuit ongepartioneerde schijfruimte "
+"creëren en deze toevoegen aan deze Volume Groep."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"De Logische Volumes die u hebt geconfigureerd vereisen %(size)d, maar de "
+"Volume Groep bezit slechts %(tempvgsize)d MB. Maak of de Volume Groep "
+"groter of de Logische Volume(s) kleiner."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "Geen vrije gleuven"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] "Je kunt niet meer dan %d logische volume per volume groep aanmaken."
+msgstr[1] ""
+"Je kunt niet meer dan %d logische volumes per volume groep aanmaken."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "Geen vrije ruimte"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"Er is in de volume groep geen ruimte vrij om nieuwe logische volumes te "
+"maken. Om een logische volume toe te voegen moet je de grootte van een of "
+"meer van de huidige logische volumes verkleinen"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "Weet je zeker dat je logische volume \"%s\" wilt verwijderen?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "Ongeldige Volume Groep naam"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "Naam in gebruik"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "De volume groep naam \"%s\" is reeds in gebruik. Kies een andere."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "Te weinig fysieke volumes"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"Er is tenminste Ă©Ă©n ongebruikte fysieke volume partitie nodig om een LVM "
+"Volume Groep te maken.\n"
+"\n"
+"Maak een partitie of RAID-opstelling van type \"fysieke volume (LVM)\" en "
+"selecteer daarna opnieuw de \"LVM\"-optie."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "LVM Volume Groep maken"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "LVM Volume Groep: %s bewerken"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "LVM Volume Groep bewerken"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "_Volume Groep naam:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "Volume Groep naam:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "_Physical Extent:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "Te gebruiken Fysieke Volumes:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "Gebruikte ruimte:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "Vrije ruimte:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "Totale ruimte:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "Logische Volume naam"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Koppelpunt"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "Grootte (MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "To_evoegen"
+
+# was eerst Wijzig_en
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Bewerken"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "_Logische Volumes"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden bij het omzetten van de ingevoerde waarde voor "
+"\"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "Fout met gegevens"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "Voor het veld %s is een waarde vereist."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het activeren van netwerk interface %s."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "Fout bij het configureren van het netwerk"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "Dynamisch IP-adres"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "Verzenden van IP-adres informatie verzoek voor %s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP-adres"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "IPv4 CIDR-prefix moet tussen 0 en 32 liggen."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "IPv4-netwerkmasker"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "Naamserver"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "Fout bij het configureren van netwerkapparaat:"
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "Fout met computernaam"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "Je moet een geldige computernaam voor deze computer opgeven."
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"De computernaam \"%(hostname)s\" is niet geldig om de volgende reden:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "Lijst met besturingssystemen voor bootloader"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "Standaard"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "Label"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"Voer een label in dat in het bootloader-menu zal verschijnen. Het apparaat "
+"(of harde schijf en partitienummer) is het apparaat waarvan het wordt "
+"opgestart."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "_Label"
+
+# apparaat?
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "_Apparaat"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "Standaard opstart_doel"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "Je moet een label voor dit item opgeven"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "Het bootlabel bevat ongeldige tekens"
+
+# geen werkwoord!
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "Duplicaat-label"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "Dit label is reeds in gebruik bij een ander opstart-item."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "Duplicaat-apparaat"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "Dit apparaat is reeds in gebruik bij een ander opstart-item."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Kan niet verwijderen"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"Dit opstartdoel kan niet worden verwijderd omdat het voor het %s systeem is "
+"dat je wilt gaan installeren."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "Extra grootte-opties"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "_Vaste grootte"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "Alle ruimte _opvullen tot (MB):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "Opvullen tot maximum toegestane grootte"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "Partitie toevoegen"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "Partitie: %s bewerken"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "Type _bestandssysteem:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "Toegestane _stations:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "Forceren als _primaire partitie"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "Station %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "Beschikbaar"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "LVM Volume Groep %s (%-0.f MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr "MD RAID OPSTELLING %s (%-0.f MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "Formatteren"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"Koppelpunt/\n"
+"RAID/Volume"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"Grootte\n"
+"(MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Partitioneren"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+"Het door jou aangevraagde partitioneringsschema zorgde voor de volgende "
+"kritische fouten."
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr ""
+"Je moet deze fouten herstellen voordat je verder gaat met jouw installatie "
+"van %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "Partitioneringsfouten"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr ""
+"Het door jou aangevraagde partitioneringsschema genereerde de volgende "
+"waarschuwingen."
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "Wil je doorgaan met jouw opgegeven partitieschema?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "Partitioneringswaarschuwingen"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"De volgende, reeds bestaande partities zijn geselecteerd voor formattering. "
+"Alle gegevens hierop worden vernietigd."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "Formatteringswaarschuwingen"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "_Formatteren"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "LVM Volume Groepen"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "RAID-opstellingen"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Harde schijven"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "Uitgebreid"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr "Kan geen enkele aanmaak actie uitvoeren"
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+"Merk op dat de aanmaak actie een van het volgende vereist:\n"
+"\n"
+"* Vrije ruimte op een van de harde schijven.\n"
+"* Tenminste twee vrije Software RAID partities.\n"
+"* Tenminste een vrije fysieke volume (LVM) partitie.\n"
+"* Tenminste een Volume Groep met vrije ruimte."
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"Softwarematig RAID maakt het mogelijk verschillende harde schijven te "
+"combineren tot een grotere RAID-opstelling. Een RAID-opstelling kan zo "
+"worden geconfigureerd dat het extra snelheid en betrouwbaarheid levert ten "
+"opzichte van een enkele harde schijf. Voor meer informatie over het gebruik "
+"van een RAID-opstelling, raadpleeg je de %s documentatie.\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Om RAID te gebruiken moet je eerst tenminste twee partities aanmaken van het "
+"type 'softwarematig RAID'. Daarna kun je een RAID-opstelling aanmaken welke "
+"geformatteerd en aangekoppeld kan worden.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "Je hebt op dit moment %d Software RAID partitie vrij voor gebruik."
+msgstr[1] "Je hebt op dit moment %d Software RAID partities vrij voor gebruik."
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+msgid "About RAID"
+msgstr "Over RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+"Logische Volume beheer (LVM) is een 3 niveau&#39;s constructie. Het eerste "
+"niveau wordt opgebouwd met schijven of partities geformatteerd met LVM "
+"metadata, Fysieke Volumes (PV) genaamd. Een Volume Groep (VG) zit bovenop "
+"een of meer PV&#39;s. De VG op zijn beurt is de basis om een of meer "
+"Logische Volumes (LV) aan te maken. Merk op dat een VG een samenstelling "
+"van PV&#39;s van meerdere fysieke schijven kan zijn. Voor meer informatie "
+"over het gebruik van LVM, refereer je naar de %s documentatie\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Om een PV aan te maken heb je een partitie met vrije ruimte nodig. Om een "
+"VG aan te maken heb je een PV nodig die nog niet onderdeel is van een "
+"bestaande VG. Om een LV aan te maken heb je een VG nodig met vrije ruimte.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] "Je hebt op dit moment %d PV beschikbaar voor gebruik.\n"
+msgstr[1] "Je hebt op dit moment %d PV&#39;s beschikbaar voor gebruik.\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr "Je hebt op dit moment vrije ruimte om PV&#39;s te maken."
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr "Over LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "Kon de 'stationskloon-editor' niet aanmaken"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr ""
+"De stationskloon-editor kon om een of andere reden niet aangemaakt worden."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "Fout bij partitioneren"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "Kon de gevraagde partities niet toewijzen: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "Waarschuwing: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "Niet in staat te bewerken"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Je kunt dit device niet bewerken:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr "_Aanmaken"
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "Her_stellen"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "Selecteer een device"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr "_Formatteren als:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "Mi_greer bestandssysteem naar:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr "_Grootte aanpassen"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"Partities van type '%s' moeten beperkt zijn tot een enkel station. Dit "
+"bereik je door het station te selecteren in de checklist: 'Toegestane "
+"stations'."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"Er zijn tenminste twee ongebruikte softwarematige RAID-partities nodig om "
+"een RAID-opstelling te maken.\n"
+"\n"
+"Maak eerst tenminste twee partities aan van type \"softwarematig RAID\" en "
+"kies dan opnieuw de optie: \"RAID\"."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "RAID-opstelling maken"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "RAID-opstelling %s bewerken"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "RAID-opstelling bewerken"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "RAID-_opstelling:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "RAID-_level:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "_RAID-onderdelen:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "Aantal re_serves:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "Partitie _formatteren?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"Het bronstation heeft geen partities die moeten worden gekloond. Je moet op "
+"dit station eerst partities definiëren van het type 'softwarematig RAID' "
+"voordat het gekloond kan worden."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "Bronstation fout"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Het bronstation dat je hebt geselecteerd bevat partities die niet van type "
+"'softwarematig RAID' zijn.\n"
+"\n"
+"Je moet deze partities verwijderen voordat dit station kan worden gekloond. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Het bronstation dat je hebt geselecteerd bevat partities die niet beperkt "
+"zijn tot het station %s.\n"
+"\n"
+"Je moet deze partities verwijderen of beperken tot dit station voordat dit "
+"station kan worden gekloond. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"Het bronstation dat je hebt geselecteerd bevat softwarematige RAID-partitie"
+"(s) die deel uitmaken van een actieve softwarematige RAID-opstelling.\n"
+"\n"
+"Je moet deze partities verwijderen voordat dit station kan worden gekloond."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "Doelstation fout"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "Selecteer de doelstations voor de kloonbewerking."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr ""
+"Het bronstation %s kan niet tegelijkertijd als doelstation worden "
+"geselecteerd."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"Het doelstation %(path)s heeft een partitie die niet kan worden verwijderd "
+"om de volgende reden:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"Je moet deze partitie verwijderen voordat dit station als doel kan worden "
+"gebruikt."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "Selecteer een bronstation."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Het station %s zal nu worden gekloond naar de volgende stations:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"WAARSCHUWING! ALLE GEGEVENS OP DE DOELSTATIONS WORDEN VERNIETIGD."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "Laatste waarschuwing"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "Kloon stations"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr ""
+"Er was een fout bij het opschonen van de doelstations. Klonen is mislukt."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "Kloon station gereedschap"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+"Dit gereedschap kloont de indeling van een gepartitioneerde bron naar andere "
+"stations met overeenkomende grootte. De bron moet partities hebben die "
+"beperkt zijn tot dat station en mag ALLEEN ongebruikte software RAID "
+"partities bevatten. ALLES on de doel station(S) zal vernietigd worden.\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "Bronstation:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "Doelstation(s):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "Stations"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Niet in staat om de metadata van het pakket te lezen vanuit de repository. "
+"Dit kan veroorzaakt worden door het ontbreken van een repodata-map. Wees er "
+"zeker van dat jouw repository correct is samengesteld.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "Repository bewerken"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+"De repository %s is al toegevoegd. Kies een andere repository naam en URL."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "Ongeldige proxy-URL"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "Je moet een HTTP, HTTPS of FTP URL naar een proxy opgeven."
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "Ongeldige repository-URL"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "Je moet een HTTP, HTTPS of FTP URL naar een repository opgeven."
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr "Geen media gevonden"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+"Geen installatiemedia gevonden. Plaats een schijf in jouw station en probeer "
+"het opnieuw."
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "Voer een NFS-server in en het pad."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"De volgende fout is opgetreden tijdens het opzetten van de repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "Ongeldige repository-naam"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "Je moet een repository-naam opgeven."
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "Repository toevoegen"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr "Geen software-repositories aangezet"
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+"Je moet tenminste Ă©Ă©n software-repository aangezet hebben om verder te gaan "
+"met de installatie."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "Tijdzone kiezen"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Bootloader-configuratie vernieuwen"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "Bootloader-configuratie _vernieuwen"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "Dit zal jouw huidige bootloader vernieuwen."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+"Wegens veranderingen aan het systeem kan jouw bootloader-configuratie niet "
+"meer automatisch worden bijgewerkt."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"Het installatieprogramma is niet in staat de bootloader te detecteren die "
+"momenteel op jouw systeem in gebruik is."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr ""
+"Het installatieprogramma heeft de bootloader %(type)s gedetecteerd, "
+"momenteel op %(bootDev)s geĂŻnstalleerd."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Dit is de aanbevolen optie."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "Nieuwe bootloader-_configuratie maken"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Deze optie maakt een nieuwe bootloader-configuratie aan. Als je van "
+"bootloader wilt veranderen, moet je dit kiezen."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "Bootloader bijwerken _overslaan"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Deze optie brengt geen veranderingen aan in de bootloader-configuratie. Als "
+"je een aparte bootloader gebruikt, moet je dit kiezen."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Wat wil je doen?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "Bestandssystemen migreren"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"Deze vrijgave van %(productName)s biedt ondersteuning voor een bijgewerkt "
+"bestandssysteem, dat verschillende voordelen biedt ten opzichte van het "
+"bestandssysteem dat traditioneel bij %(productName)s geleverd werd. Dit "
+"installatieprogramma kan de geformatteerde partities zonder gegevensverlies "
+"migreren.\n"
+"\n"
+"Welke van deze partities wil je migreren?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "Wisselgeheugenpartitie upgraden"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"Recente kernels (2.4 of nieuwer) hebben aanzienlijk meer wisselgeheugen "
+"nodig dan oudere kernels; tot twee keer de hoeveelheid RAM-geheugen dat in "
+"het systeem zit. Je hebt momenteel %dMB wisselgeheugen geconfigureerd, maar "
+"je kunt nu extra wisselgeheugenruimte aanmaken op een van jouw "
+"bestandssystemen."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Het installatieprogramma heeft %s MB RAM-geheugen gedetecteerd.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "Ik _wil een wisselbestand aanmaken"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "Kies de _partitie waar het wisselbestand op moet worden gezet:"
+
+# werkwoord of znw?
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "Partitie"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "Vrije ruimte (MB)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"Een wisselbestand met een minimale grootte van %d MB wordt aanbevolen. Voer "
+"een grootte voor het wisselbestand in:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "Wisselbestand _grootte (MB):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "Ik wil _geen wisselbestand aanmaken"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Een wisselbestand wordt sterk aanbevolen. Als je geen wisselbestand aanmaakt "
+"kan het installatieprogramma abnormaal afbreken. Weet je zeker dat je wilt "
+"doorgaan?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "De grootte van het wisselbestand moet liggen tussen 1 en 2000 MB."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+"Er is niet voldoende ruimte vrij op het apparaat dat je selecteerde voor de "
+"wisselgeheugenpartitie."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr "Netwerkinstallatie noodzakelijk"
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+"Jouw installatiebron wijst naar een netwerklocatie, maar er is geen "
+"netwerkapparaat op jouw systeem gevonden. Om een netwerkinstallatie te "
+"vermijden, boot je met de volledige DVD, volledige CD-set of gebruik geen "
+"repo-parameter die verwijst naar een netwerkbron."
+
+# Grafische of Tekst installatie
+#: iw/welcome_gui.py:67
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "_Installatieprogramma afsluiten"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "z/IPL bootloader configureren"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "De z/IPL bootloader zal worden geĂŻnstalleerd op jouw systeem."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"Nu zal de z/IPL Bootloader op jouw systeem worden geĂŻnstalleerd.\n"
+"\n"
+"De root-partitie zal degene zijn die je hiervoor hebt geselecteerd bij het "
+"opzetten van de partities.\n"
+"\n"
+"De kernel die gebruikt wordt om het systeem op te starten zal degene zijn "
+"die standaard wordt geĂŻnstalleerd.\n"
+"\n"
+"Als je na de installatie nog veranderingen wilt aanbrengen kun je dat "
+"vrijelijk doen in het configuratiebestand: /etc/zipl.conf.\n"
+"\n"
+"Je kunt nu extra kernel-parameters invoeren die jouw computer of jouw "
+"opstelling nodig heeft."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "Kernel-parameters"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Chandev-parameters"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "Controle van mediadrager"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "Testen"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "Schijf uitwerpen"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"Kies \"%s\" om de schijf te testen die zich momenteel in het station bevindt "
+"of kies \"%s\" om de schijf uit te werpen en een andere te plaatsen om "
+"getest te worden."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"Als je extra mediadragers wilt testen, plaats dan de volgende schijf en druk "
+"op \"%s\". Het testen van elke schijf is niet strikt noodzakelijk, hoewel "
+"het wel sterk wordt aangeraden. De schijven dienen getest te worden voordat "
+"je ze voor de eerste keer gaat gebruiken. Nadat je ze succesvol hebt getest "
+"is het niet vereist om elke schijf opnieuw te testen als je ze weer gaat "
+"gebruiken."
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"De %s schijf werd in geen van je stations gevonden. Plaats de %s schijf en "
+"druk op %s om opnieuw te proberen."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "Schijf gevonden"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"Om de mediadrager voor het begin van de installatie te testen, druk %s.\n"
+"\n"
+"Kies %s om de mediatest over te slaan en met de installatie te beginnen."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr "Bezig met scannen"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr "Bezig met zoeken naar installatie-images op CD-apparaat %s\n"
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr "Bezig met zoeken naar installatie-images op CD-apparaat %s"
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"De %s schijf werd in geen van uw CDROM-stations gevonden. Plaats de %s "
+"schijf en druk op %s om opnieuw te proberen."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "Schijf niet gevonden"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "Terug"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "Kan kickstart-bestand op CDROM niet vinden."
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "Lezen van map %s: %m is mislukt"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "Bezig met laden"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "Inlezen van stuurprogrammaschijf"
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Bron van stuurprogrammaschijf"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Je hebt meerdere apparaten die gebruikt kunnen worden voor het invoeren van "
+"extra stuurprogramma's. Welke wil je gebruiken?"
+
+# vertaling van "disk image" naar "bestand" ok?
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Er zijn meerdere partities op dit apparaat die het stuurprogrammabestand "
+"kunnen bevatten. Welke wil je gebruiken?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "Aankoppelen van partitie mislukt."
+
+# vertaling ok?
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "Stuurprogrammabestand selecteren"
+
+# vertaling ok?
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "Selecteer het stuurprogrammabestand."
+
+# vertaling ok?
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "Laden van stuurprogrammabestand mislukt."
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Plaats jouw stuurprogrammaschijf in /dev/%s en druk op \"OK\" om door te "
+"gaan."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Stuurprogrammaschijf plaatsen"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Aankoppelen stuurprogrammaschijf mislukt."
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "Stuurprogrammaschijf is ongeldig voor deze vrijgave van %s."
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Kies handmatig"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Een andere schijf inladen"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"Er zijn geen stuurprogramma's van een geschikt type gevonden op de "
+"stuurprogrammaschijf. Wil je handmatig een stuurprogramma selecteren, "
+"doorgaan of een andere schijf met stuurprogramma's proberen?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "Stuurprogrammaschijf"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "Heb je een stuurprogrammaschijf?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Meer stuurprogrammaschijven?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Wil je nog meer stuurprogrammaschijven laden?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Kickstart fout"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "Onbekende stuurprogrammaschijf kickstart-bron: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+"Het volgende ongeldige argument was opgegeven voor het kickstart "
+"stuurprogramma schijf commando: %s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"De module %s kan parameters (gescheiden door spaties) meekrijgen die de "
+"werking beĂŻnvloeden. Als je niet weet welke parameters je moet opgeven, kun "
+"je dit scherm gewoon overslaan door nu op \"OK\" te drukken."
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Voer moduleparameters in"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Geen stuurprogramma's gevonden"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Stuurprogrammaschijf laden"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"Geen handmatige in te voeren stuurprogramma's gevonden. Wil je een "
+"stuurprogrammaschijf gebruiken?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"Selecteer het stuurprogramma dat je wilt laden. Als het benodigde "
+"stuurprogramma niet in de lijst voorkomt, en je hebt een aparte "
+"stuurprogrammaschijf, druk dan op F2."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Optionele moduleparameters opgeven"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Selecteer een stuurprogramma"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden bij het zoeken naar het installatie-image op jouw "
+"harde schijf. Controleer jouw images en probeer het opnieuw."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"Schijnbaar heb je geen harde schijven in jouw systeem! Wil je andere "
+"apparaten configureren?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"Welke partitie en map op die partitie bevat het installatie-image voor %s? "
+"Als je het schijfstation die je gebruikt hier niet ziet, druk dan op F2 om "
+"andere apparaten te configureren."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "Map die de image bevat:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "Partitie selecteren"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "Apparaat %s lijkt geen installatie-image te bevatten."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "Foutief argument voor HD kickstart-methode commando %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Kan het kickstart-bestand niet vinden op de harde schijf."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "Kan geen harde schijf voor BIOS schijf %s vinden"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Toetsenbordtype"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Wat voor soort toetsenbord heb je?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "Fout bij het openen van kickstart-bestand %s: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "Fout bij het lezen van de inhoud van het kickstart-bestand %s: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Fout in %s (regel %d) van het kickstart-bestand %s."
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Ontbrekende opties in regel %d van het kickstart-bestand %s."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "Kon ks.cfg niet op de verwisselbare media vinden."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"Niet in staat om het kickstart-bestand te downloaden. Pas de kickstart-"
+"parameter beneden aan of druk op Annuleren om verder te gaan als een "
+"interactieve installatie."
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "Fout bij het downloaden van kickstart-bestand"
+
+# vertaling ok?
+#: loader/kickstart.c:511
+#, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "Foutief argument voor 'uitschakelen' kickstart methode commando: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "Welkom bij %s voor %s"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "Welkom bij %s voor %s - Herstelmodus"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> tussen items | <Spatie> selecteren | <F12> volgend scherm"
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Kies een taal"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "Lokale CD/DVD"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Harde schijf"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "NFS-map"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Bron van updateschijf"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Je hebt meerdere apparaten op dit systeem die als bron voor updateschijf "
+"gebruikt kunnen worden. Welke wil je gebruiken?"
+
+# vertaling van "disk image" naar "bestand" ok?
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Er zijn meerdere partities op dit apparaat die het update-bestand kunnen "
+"bevatten. Welke wil je gebruiken?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "Plaats je updateschijf in /dev/%s en druk op \"OK\" om door te gaan."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Updateschijf"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Aankoppelen updateschijf mislukt"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "Updates"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "Inlezen van anaconda updates"
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+"Niet in staat om het updates-bestand te downloaden. Pas de updates-locatie "
+"beneden aan of druk op Annuleren om verder te gaan zonder updates."
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "Fout bij het downloaden van updates-bestand"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr ""
+"Je hebt te weinig RAM-geheugen in deze machine om %s te kunnen installeren."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Media gevonden"
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "Lokale installatiemedia gevonden"
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "Herstelmethode"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "Installatiemethode"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "Op wat voor medium staat het herstel-image?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "Op wat voor medium staat het installatie-image?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "Geen stuurprogramma gevonden"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "Stuurprogramma selecteren"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Stuurprogrammaschijf gebruiken"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"Er zijn geen apparaten gevonden die voor dit installatietype nodig zijn. Wil "
+"je handmatig het stuurprogramma selecteren of gebruik maken van een "
+"stuurprogrammaschijf?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "De volgende apparaten zijn op jouw systeem gevonden."
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"Er zijn geen stuurprogramma's voor jouw systeem geladen. Wil je deze nu "
+"laden?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "Apparaten"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "Gereed"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "Apparaat toevoegen"
+
+# mooier dan: de lader is reeds uitgevoerd, en... komt op hetzelfde neer.
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "Het laden is reeds gedaan. Shell wordt nu opgestart.\n"
+
+# vertaling correct?
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "Opstarten van anaconda %s, de %s herstelmodus - even geduld\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr "Opstarten van anaconda %s, het %s installatieprogramma - even geduld\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Kan installatiebestand %s niet vinden"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "Controleren van \"%s\"."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "Medium wordt nu gecontroleerd."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Niet in staat de schijf-controlesom van de primaire volume-descriptor te "
+"lezen. Dit betekent waarschijnlijk dat de schijf gemaakt is zonder het "
+"toevoegen van een controlesom."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "Kan image-bestand niet vinden"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"Het beeldbestand dat zojuist is getest bevat fouten. De oorzaak kan een "
+"gecorrumpeerde download of een slechte schijf zijn. Probeer eerst de schijf "
+"schoon te maken en probeer het dan opnieuw. Als de schijf wederom niet door "
+"de test komt moet je niet doorgaan met de installatie."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr "Succes"
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+"Het beeldbestand dat zojuist is getest is succesvol geverifieerd. Het is OK "
+"om vanaf deze media te installeren. Hou er rekening mee dat niet alle "
+"media- en schijffouten gedetecteerd kunnen worden door de mediacontrole."
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Wil je een somcontrole-test uitvoeren op het ISO-image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Somcontrole-test"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "Foutief argument voor schijf kickstart methode commando: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"Een modulenaam moet worden opgegeven voor het kickstart-apparaat commando."
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "Ongeldige prefix"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"Prefix moet tussen 1 en 32 liggen voor IPv4-netwerken of tussen 1 en 128 "
+"voor IPv6-netwerken"
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "Er was een fout bij het configureren van jouw netwerkinterface."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dit kan niet hersteld worden in de cmdline mode.\n"
+"Stoppen.\n"
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "Netwerkfout"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "IPv4-ondersteuning aanzetten"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "IPv6-ondersteuning aanzetten"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "TCP/IP configureren"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Ontbrekend protocol"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "Je moet tenminste Ă©Ă©n protocol (IPv4 of IPv6) kiezen."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "IPv4 is nodig voor NFS"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "Installatie via NFS vereist IPv4-ondersteuning."
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "IPv4-adres:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "IPv6-adres:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "Naamserver:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"Voer het IPv4 en/of het IPv6-adres en prefix (adres / prefix) in. Voor IPv4 "
+"zijn de netmask met 4 maal een punt of de CIDR-stijl prefix acceptabel. De "
+"gateway en naamserver velden dienen geldige IPv4 of IPv6-adressen te zijn."
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "Handmatige TCP/IP-configuratie"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "Ontbrekende informatie"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+"Je moet zowel een geldig IPv4-adres en een netwerkmasker of CIDR-prefix "
+"invoeren."
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "Je moet zowel een geldig IPv6-adres en een CIDR-prefix invoeren."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "Foutief argument voor het kickstart netwerk commando: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "Foutief opstartprotocol %s opgegeven in netwerkopdracht"
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr "Seconden:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Netwerkapparaat"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"Je hebt meerdere netwerkapparaten op dit systeem. Welke wil je gebruiken "
+"voor de installatie?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr "Identificeren"
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr "Je kunt de fysieke poort herkennen voot"
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+"door het knipperen van de LED-indicatoren gedurende een aantal seconden. "
+"Voer een getal in tussen 1 en 30 om de duur van het knipperen van de LED-"
+"indicatoren in te stellen."
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr "NIC identificeren"
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "Ongeldige duur"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr ""
+"Je moet het aantal seconden als een geheel getal tussen 1 en 30 invoeren."
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr "Knipperen van %s poortlichten gedurende %d seconden."
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "Wachten op NetworkManager om %s te configureren.\n"
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS-server naam:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "%s map:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr "NFS aankoppel opties (optioneel):"
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+"Voer de servernaam in en het pad naar jouw %s installatie-image en optioneel "
+"extra NFS aankoppel opties."
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS-instellingen"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Die map kon niet vanaf de server worden aangekoppeld."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "Die map lijkt geen %s installatie-image te bevatten."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "Foutief argument voor het NFS kickstart methode commando: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "Wachten op telnetverbinding."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "Anaconda wordt via telnet opgestart."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "Niet in staat om %s binnen te halen."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Niet in staat om de installatie image binnen te halen."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "Foutief argument voor het URL kickstart methode commando: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Je moet een --url argument meegeven voor de kickstart URL methode."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Onbekende URL methode %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Bezig met ophalen"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr "Voer de URL in die de %s installatie-image op jouw server bevat."
+
+#: loader/urls.c:280
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "HTTP proxy aanzetten"
+
+#: loader/urls.c:294
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "Proxy-URL"
+
+#: loader/urls.c:299
+msgid "Username"
+msgstr "Gebruikersnaam"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "Wachtwoord"
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr "URL-instellingen"
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "Je moet een URL opgeven."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr "URL moet ofwel een ftp of een http URL zijn"
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "Laden van SCSI-stuurprogramma"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "Laden van %s stuurprogramma"
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Onbekend apparaat"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"De installatiebron aangegeven door apparaat %s kon niet worden gevonden. "
+"Kijk alstublieft jouw instellingen na en probeer opnieuw."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "Installatie kan niet doorgaan."
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"De opslagconfiguratie die je gekozen hebt is reeds geactiveerd. Je kunt niet "
+"meer teruggaan naar het scherm waarin de harde schijf kan worden bewerkt. "
+"Wil je verder gaan met het installatieproces?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "Apparaat versleutelen?"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+"Je hebt opgegeven dat blokapparaat versleuteling moet worden aangezet, maar "
+"je hebt geen wachtzin opgegeven. Als je niet teruggaat en een wachtzin "
+"opgeeft, zal blokapparaat versleuteling worden uitgezet."
+
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "Schrijven van opslagconfiguratie naar schijf"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+"De partitioneringsopties die je hebt geselecteerd zullen nu worden "
+"weggeschreven naar schijf. Alle gegevens op verwijderde of opnieuw "
+"geformatteerde partities zullen verloren gaan."
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr "Ga _terug"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr "Veranderingen naar schijf _schrijven"
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "Uitvoeren..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr "Encryptiesleutels opslaan"
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr "Fout bij het opslaan van een encryptiesleutel: %s\n"
+
+#: storage/__init__.py:359
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "Opsporen apparaten"
+
+#: storage/__init__.py:360
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "Opsporen opslagapparaten"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr ""
+"Deze partitie bevat de gegevens voor installatie vanaf de harde schijf."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "Je kunt geen partitie verwijderen van een LDL geformatteerde DASD."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "Dit device is onderdeel van de RAID-opstelling %s."
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "Dit device is onderdeel van een RAID-opstelling."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "Dit device is onderdeel van de LVM volume groep '%s'."
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "Dit device is onderdeel van een LVM volume groep."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Dit device wordt gevormd door een extended partitie waarop zich logische "
+"partities bevinden die niet verwijderd kunnen worden:\n"
+"\n"
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"Je hebt geen rootpartitie (/) gedefinieerd. Deze is benodigd om door te "
+"kunnen gaan met de installatie van %s."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Jouw root-partitie is minder dan 250 megabytes wat gewoonlijk te klein is om "
+"%s te installeren."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Jouw / partitie is minder dan %(min)s MB; wat kleiner is dan aanbevolen voor "
+"een normale %(productName)s installatie."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+"Jouw / partitie komt niet overeen met het live image waarvan je installeert. "
+"Het moet geformatteerd worden als %s."
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Jouw %(mount)s partitie is minder dan %(size)s megabyte; wat kleiner is dan "
+"aanbevolen voor een normale %(productName)s installatie."
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"Installeren op een USB-apparaat. Dit kan een niet-werkend systeem opleveren."
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"Installeren op een FireWire-apparaat. Dit kan een niet-werkend systeem "
+"opleveren."
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"Je hebt geen wisselgeheugenpartitie opgegeven. Gezien de aanwezige "
+"hoeveelheid intern geheugen is een wisselgeheugenpartitie noodzakelijk voor "
+"een succesvolle installatie."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Je hebt geen wisselgeheugenpartitie opgegeven. Hoewel dit niet in alle "
+"gevallen strikt noodzakelijk is, verhoogt het in het algemeen wel de "
+"prestaties van het systeem."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Dit koppelpunt is ongeldig. De %s map moet op het / bestandssysteem liggen."
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "Het koppelpunt %s dient zich op een linux bestandssysteem te bevinden."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Geen stations gevonden"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden; Er zijn geen geldige apparaten gevonden waar "
+"nieuwe bestandssystemen op konden worden gemaakt. Controleer jouw hardware "
+"om de oorzaak van dit probleem te vinden."
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "Beschadigde bestandssystemen"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"De volgende bestandssystemen van jouw Linux-systeem zijn niet netjes "
+"afgekoppeld. Start jouw oorspronkelijke Linux-versie op, controleer de "
+"bestandssystemen en sluit netjes af voordat je met de upgrade begint.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"De volgende bestandssystemen van jouw Linux-systeem zijn niet netjes "
+"afgekoppeld. Wil je ze toch aankoppelen?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+"Het wisselgeheugen:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is een Linux swap partitie volgens de oude stijl. Als je dit device als "
+"swap ruimte wilt gebruiken, moet je het opnieuw formatteren als een Linux "
+"swap partitie volgens de nieuwe stijl."
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"Het wisselgeheugen:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in jouw /etc/fstab bestand is momenteel in gebruik als een software-suspend "
+"partitie. Dit houdt in dat jouw systeem zich thans in een slaapstand "
+"bevindt. Om een upgrade uit te voeren moet je het systeem uit te zetten in "
+"plaats van het systeem in een slaapstand te brengen."
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"Het wisselgeheugen:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in jouw /etc/fstab bestand is momenteel in gebruik als een software-suspend "
+"partitie. Dit houdt in dat jouw systeem zich thans in een slaapstand "
+"bevindt. Als je een nieuwe installatie uitvoert moet je ervoor te zorgen dat "
+"het installatieprogramma alle wisselgeheugens zal formatteren."
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+"Het wisselgeheugen:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"bevat geen ondersteunde swap volume. Om verder te gaan met de installatie, "
+"moet je het apparaat formatteren of het overslaan."
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"Fout bij het activeren van wisselgeheugen %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"Het /etc/fstab bestand op de partitie waarvan je wilt upgraden heeft geen "
+"verwijzing naar een geldig wisselgeheugen.\n"
+"\n"
+"Druk op OK om het installatieprogramma af te sluiten"
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"Fout bij het activeren van wisselgeheugen %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"Dit betekent waarschijnlijk dat dit wisselgeheugen niet geĂŻnitialiseerd is.\n"
+"\n"
+"Druk op OK om het installatieprogramma af te sluiten."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Ongeldig koppelpunt"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden bij het maken van %s. Een onderdeel van dit pad "
+"is geen map. Dit is een ernstige fout en de installatie zal worden "
+"afgebroken.\n"
+"\n"
+"Druk op <Enter> om het installatieprogramma af te sluiten."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden bij het maken van %(mountpoint)s: %(msg)s. Dit is "
+"een ernstige fout en de installatie zal worden afgebroken.\n"
+"\n"
+"Druk op <Enter> om het installatieprogramma af te sluiten."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "Niet in staat om het bestandssysteem aan te koppelen"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden bij het aankoppelen van apparaat %(path)s als "
+"%(mountpoint)s. Je kunt verder gaan met de installatie, maar er kunnen "
+"problemen optreden."
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden bij het aankoppelen van %(path)s als "
+"%(mountpoint)s: %(msg)s. Dit is een fatale fout waardoor de installatie "
+"helaas zal moeten worden afgebroken.\n"
+"\n"
+"Druk op <Enter> om het installatieprogramma af te sluiten."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] "Niet geformatteerde DASD schijf gevonden"
+msgstr[1] "Niet geformatteerde DASD schijven gevonden"
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+"Niet geĂŻnitialiseerd DASD apparaat formatteren?\n"
+"\n"
+"Er is %d niet geĂŻnitialiseerd DASD apparaat in dit systeem. Om verder te "
+"gaan met de installatie, moet het apparaat geformatteerd worden. "
+"Formatteren zal alle data op dit apparaat verwijderen."
+msgstr[1] ""
+"Niet geĂŻnitialiseerde DASD apparaten formatteren?\n"
+"\n"
+"Er zijn %d niet geĂŻnitialiseerd DASD apparaten in dit systeem. Om verder te "
+"gaan met de installatie, moeten de apparaent geformatteerd worden. "
+"Formatteren zal alle data op deze apparaten verwijderen."
+
+#: storage/dasd.py:151
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "DASD schijf formatteren"
+msgstr[1] "DASD schijven formatteren"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] "Maak %d DASD schijf klaar voor gebruik in Linux..."
+msgstr[1] "Maak %d DASD schijven klaar voor gebruik in Linux..."
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr "vginfo mislukt voor %s"
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr "lvs mislukt voor %s"
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+msgid "Creating"
+msgstr "Aanmaken"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "Apparaat %s aanmaken"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr "Een RAID%d opstelling vereist ten minste %d onderdelen"
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "Bestand %s aanmaken"
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr "Bevestigen"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+"Weet je zeker dat je het invoeren van een wachtzin voor apparaat %s wilt "
+"overslaan?\n"
+"\n"
+"Als je deze stap overslaat zal de inhoud van het apparaat niet beschikbaar "
+"zijn tijdens de installatie."
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "Deze partitie is onderdeel van een inconsistente LVM Volume Groep."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr "Verbinden met FCoE SAN"
+
+#: storage/fcoe.py:120
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "FCoE niet beschikbaar"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr "bestandssysteem configuratie mist een type"
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "Bezig met formatteren"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "Bestandssysteem %s aanmaken op %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr "Aanpassen van de grootte"
+
+# dubbele punt toegevoegd om verwarring te voorkomen: bijv:
+# Bestandssysteem / wordt nu geformatteerd
+# Misschien ook nog aanhalingstekens gebruiken?
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "Aanpassen van de grootte van het bestandssysteem op %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "Onbekende code teruggegeven: %d."
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr "Controleren"
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "Controleren van het bestandssysteem op %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr "%(type)s bestandssysteem controle mislukt op %(device)s: "
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+"Zulke fouten betekenen gewoonlijk dat er een probleem is met het "
+"bestandssysteem waarvoor gebruiker interactie nodig is om het te "
+"herstellen. Voordat je de installatie opnieuw opstart, moet je opstarten in "
+"de reddings mode of op een andere manier die je in staat stelt om het "
+"bestandssysteem interactief te repareren. Start de installatie opnieuw op "
+"nadat je de problemen met het bestandssysteem verholpen hebt."
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "Onherstelbare fout"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr "Bestandsysteem fouten zijn niet hersteld."
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+msgid "Operational error."
+msgstr "Operationele fout"
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr "Gebruik of syntax fout."
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr "e2fsck gestopt op verzoek van gebruiker."
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr "Gedeelde bibliotheek fout."
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+"Herstelbare fouten zijn ondekt of dosfsck heeft een interne inconsistentie "
+"ontdekt."
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+msgid "Usage error."
+msgstr "Gebruik fout"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Versleuteld"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "%s versleutelen"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "%s aanmaken op %s"
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "Scannen van iSCSI nodes"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "Initialiseren van iSCSI-initiator"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "iSCSI niet beschikbaar"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "Geen initiator naam gezet"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr "Geen iSCSI nodes ontdekt"
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr "Inloggen bij de iSCSI nodes"
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr "Geen nieuwe iSCSI nodes ontdekt"
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr "Kon op geen enkele ontdekte node inloggen"
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+"Kon niet genoeg vrije ruimte ontdekken om automatisch te partitioneren. Druk "
+"op 'OK' om het installatieprogramma af te sluiten."
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+"Kon niet genoeg vrije ruimte ontdekken om automatisch te partitioneren, "
+"gebruik een andere partitioneering methode."
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "Waarschuwingen tijdens automatisch partitioneren"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tijdens het automatisch partitioneren traden de volgende waarschuwingen op:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Druk op 'OK' om het installatieprogramma af te sluiten."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"Kon de gevraagde partities niet toewijzen: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Druk op 'OK' om een andere partitionerings optie te kiezen."
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "Fouten bij automatisch partitioneren"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"Bij jouw partitionering zijn de volgende fouten opgetreden:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"Dit kan gebeuren als er te weinig ruimte op de harde schijf is voor de "
+"installatie. %(extra)s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "Het systeem zal nu herstarten."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "Je hebt geen apparaat nummer opgegeven of het nummer is ongeldig"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "je hebt geen 'worldwide port name' opgegeven of de naam is ongeldig."
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "Je hebt geen FCP LUN opgegeven of het nummer is ongeldig."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+"Kon apparaat zFCP %(devnum)s niet van de apparaat-negeren-lijst krijgen "
+"(%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+"zFCD apparaat %s niet gevonden, zelfs niet op de apparaat-negeer-lijst."
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr "Kon apparaat zFCP %(devnum)s niet online krijgen (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "Kon aan apparaat zFDC %(devnum)s geen WWPN %(wwpn)s toevoegen (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr "WWPN %(wwpn)s niet gevonden bij zFCP apparaat %(devnum)s."
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+"Kon aan WWPN %(wwpn)s van apparaat zFDC %(devnum)s geen LUN %(fcplun)s "
+"toevoegen (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+"LUN %(fcplun)s bij WWPN %(wwpn)s van apparaat zFCP %(devnum)s is reeds "
+"geconfigureerd."
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"Kon mislukt attribuut van LUN %(fcplun)s bij WWPN %(wwpn)s van apparaat zFCP "
+"%(devnum)s niet lezen (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+"Mislukte LUN %(fcplun)s bij WWPN %(wwpn)s van apparaat zFCP %(devnum)s weer "
+"verwijderd"
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"Kon SCSI apparaat van zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)s niet correct "
+"verwijderen (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+"Kon bij WWPN %(wwpn)s van apparaat zFDC %(devnum)s niet LUN %(fcplun)s "
+"weghalen (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "Kon WWPN %(wwpn)s van apparaat zFDC %(devnum)s niet weghalen (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr "Kon apparaat zFCP %(devnum)s niet offline krijgen (%(e)s)."
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<Enter> om af te sluiten"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "Voltooid"
+
+# misschien beter: Toetsenbord kiezen? (en zo ook Muis kiezen enz)
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "Toetsenbordkeuze"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "Wat voor toetsenbord gebruik je voor deze computer?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "Voor het veld %s is een waarde vereist"
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "Netwerkinterface aanzetten"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"Dit vereist dat je een actieve netwerkconnectie hebt tijdens het "
+"installatieproces. Configureer een netwerkinterface."
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Dynamische IP-configuratie (DHCP) gebruiken"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "IPv4-adres:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "Naamserver:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr "Ontbrekend apparaat"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "Je moet een netwerkapparaat selecteren"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "IPv4-netwerkmasker"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "Configureren van netwerkinterfaces"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "Wachten op NetworkManager"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "Fout bij het configureren van netwerkapparaat"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "Fout bij het configureren van netwerkapparaat %s"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Partitioneringstype"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"Installatie vereist partitionering van jouw harde schijf. De standaard "
+"partitieopmaak is voor de meeste gebruikers geschikt. Selecteer de te "
+"gebruiken ruimte en welke schijven moeten worden gebruikt als "
+"installatiedoel."
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "Gehele schijf gebruiken"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "Bestaand Linux systeem vervangen"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr "Vrije ruimte gebruiken"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "Welke station(s) wil je gebruiken voor de installatie?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Spatie>,<+>,<-> selectie | <F2> Station toevoegen | <F12> volgend scherm"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "Geavanceerde opslagopties"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "Hoe wil je jouw schijfconfiguratie aanpassen?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "FCP-apparaat toevoegen"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"zSeries machines kunnen industrie-standaard SCSI-apparaten benaderen via "
+"Fibre Channel (FCP). Je moet een 16-bit apparaatnummer, een 64-bit World "
+"Wide Port Name (WWPN) en een 64-bit FCP LUN op geven voor elk apparaat."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr "Er zijn geen netwerkkaarten aanwezig."
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "FCoE SAN toevoegen"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr "Selecteer welke NIC verbonden is met de FCoE SAN."
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr "Gebruik DCB"
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "iSCSI-parameters configureren"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"Om iSCSI-disks te gebruiken moet je het adres van jouw iSCSI-doel en de naam "
+"van de iSCSI-initiator opgeven die je hebt geconfigureerd voor jouw host."
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "Doel IP-adres"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "iSCSI-initiator naam"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr "CHAP-gebruikersnaam"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr "CHAP-wachtwoord"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr "Reverse CHAP-gebruikersnaam"
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr "Reverse CHAP-wachtwoord"
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "Pakketinstallatie"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "In welke tijdzone ben je?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "Systeemklok gebruikt UTC"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Bootloader-configuratie bijwerken"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Bootloader bijwerken overslaan"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Nieuwe bootloader-configuratie maken"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "Vrije ruimte"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "RAM gedetecteerd (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "Aanbevolen grootte (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Grootte wisselbestand (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "Wisselgeheugen toevoegen"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "De ingevoerde waarde is geen geldig getal."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Systeem herinstalleren"
+
+# Wat is een mooie vertaling hiervoor?
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "Te upgraden systeem"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"Het lijkt erop dat er een of meerdere Linux installaties op jouw systeem "
+"bestaan.\n"
+"\n"
+"Kies er een om te upgraden of selecteer 'Systeem herinstalleren' om jouw "
+"systeem opnieuw te installeren."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "Root-wachtwoord"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"Kies een root-wachtwoord. Je moet het wachtwoord tweemaal invoeren om er "
+"zeker van te zijn dat je het weet en geen typefout hebt gemaakt. "
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Het root-wachtwoord moet tenminste 6 tekens lang zijn."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"Je hebt een zwak wachtwoord opgegeven: %s\n"
+"\n"
+"Wil je doorgaan met dit wachtwoord?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "VNC-configuratie"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Gebruikersnaam"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Het root-wachtwoord moet tenminste 6 tekens lang zijn."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "Fout met computernaam"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "Gebruikersnaam"
+
+# misschien 'gevraagde' beter weglaten voor duidelijkheid
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"Het gevraagde wachtwoord bevat non-ASCII tekens, hetgeen niet is toegestaan."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Welkom bij %s!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"Na afloop van de installatie zal de z/IPL bootloader op jouw systeem worden "
+"geĂŻnstalleerd. Je kunt nu extra kernel en chandev-parameters invoeren die "
+"voor jouw machine of opstelling benodigd zijn."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "z/IPL configureren"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Chandev-regel "
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "Installeren"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "De live CD op jouw harde schijf installeren"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "Naar harde schijf installeren"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "Naar harde schijf installeren"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+"Sommige pakketten die geassocieerd zijn met deze groep zijn niet vereist om "
+"geĂŻnstalleerd te worden, maar bieden mogelijk extra functionaliteit. Kies de "
+"pakketten die je geĂŻnstalleerd wilt hebben."
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr "_Deselecteren"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "Alle optionele pakketten _deselecteren"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "_Optionele pakketten"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr "_Selecteren"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "Alle optionele pakketten _selecteren"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Bevestigen:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr "Root-wachtwoord:"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"Het root-account wordt gebruikt om het systeem te beheren. Voer een "
+"wachtwoord in voor de gebruiker root."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "Station _toevoegen"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>Repository-_naam:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>Repository-_type:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "Proxy c_onfigureren"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Harde schijf"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr "Geef de configuratie-informatie op voor deze software-repository."
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "Proxy U_RL (host:port)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "Proxy-wachtwoo_rd"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "Proxy-_gebruikersnaam"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "Repository-_URL"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Selecteer een map"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr "URL is een _mirror-lijst"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr "_Map"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "_Opties"
+
+# werkwoord of znw?
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr "_Partitie"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr "_Pad"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "_Server"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "Her_starten"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "_Volgende"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>Verkl_ein partitie naar deze grootte (in MB):</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr "Volume om te verkleinen"
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr ""
+"Welke partitie wil je verkleinen om ruimte te maken voor jouw installatie?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr "Welk type installatie wil je uitvoeren?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "Systeem _versleutelen"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr "_Verkleinen"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "BIOS-stationsvolgorde"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "Bootloader-apparaat"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "Eerste BIOS-station:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "Vierde BIOS-station:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr "MBR"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr "Tweede BIOS-station:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr "Derde BIOS-station:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "Waar wil je de bootloader voor jouw systeem installeren?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr "<b>Data opslag apparaten</b> (worden alleen aangekoppeld)"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "<b>Doel opslag apparaten voor de installatie</b>"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+"<b>Tip:</b> Doel schijven voor de installatie zullen opnieuw geformatteerd "
+"worden en alle data zal hiervan verwijderd worden. Wees er zeker van dat je "
+"back-ups hebt."
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+"Hieronder worden de opslag apparaten getoond die je geselecteerd hebt om "
+"onderdeel van deze installatie te zijn. Geef met gebruik van de pijlen "
+"hieronder aan welke opslag apparaten je voor data opslag wilt gebruiken "
+"(deze zullen niet geformatteerd worden, alleen maar aangekoppeld) en welke "
+"je wilt gebruiken voor systeem opslag (deze worden misschien geformatteerd)."
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Maak een als RAID geformatteerde "
+"partitie aan</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Maak een logische volume op een "
+"geselecteerde volume groep</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Maak een als LVM geformatteerde partitie "
+"aan</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Maakt het aanmaken van een RAID "
+"opstelling mogelijk</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Het aanmaken van een partitie voor "
+"algemeen gebruik</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Vereist tenminste 1 vrije als LVM "
+"geformatteerde partitie</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Vereist tenminste 2 vrije als RAID "
+"geformatteerde partities</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+msgid "Create"
+msgstr "Aanmaken"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr "LVM aanmaken"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+msgid "Create Partition"
+msgstr "Partitie aanmaken"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "Softwarematige RAID aanmaken"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr "Opslag aanmaken"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "LVM logische volume"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "LVM fysieke volume"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM volume groep"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "RAID kloon"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "RAID partitie"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "Standaard partitie"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr "_Details"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "FCoE parameters configureren"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr "NIC:"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+"Selecteer de netwerkinterface die aangesloten is op jouw\n"
+"FCoE-switch."
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "_FCoE schijf/schijven toevoegen"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+"<b>%s schijf/schijven (%s) geselecteerd</b> uit een totaal van %s schijf/"
+"schijven (%s)."
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+"<b>Tip:</b> Het selecteren van een schijf in dit scherm betekent niet dat "
+"het zeker geformatteerd wordt door het installatie proces. Merk ook op dat "
+"je na de installatie schijven kunt aankoppelen die je hier niet geselecteerd "
+"hebt door het bewerken van jouw /etc/fstab bestand."
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "Voeg geavanceerd doel toe"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "Standaard apparaten"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr "Filter met:"
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "Firmware RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Identificatie:"
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+"Verbinding\n"
+"Fabrikant\n"
+"Identificatie"
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr "LUN:"
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "Multipath apparaten"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "Andere SAN apparaten"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+"Selecteer hieronder de schijven waarop je het besturingssysteem wilt "
+"installeren, en ook alle schijven die je automatisch wilt aankoppelen op "
+"jouw systeem:"
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+"Poort / Doel / LUN\n"
+"Doel identificatie"
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr "Poort:"
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr "Zoeken"
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr "Zoek met:"
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr "Zoek resultaten:"
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr "Laat identificaties zien met:"
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr "Laat alleen apparaten zien van:"
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr "Laat alleen apparaten met gebruik van:"
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+msgid "Target:"
+msgstr "Doel:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>CHAP-_wachtwoord:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>CHAP-_gebruikersnaam:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>Reverse CHAP-w_achtwoord:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>Reverse CHAP-g_ebruikersnaam:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>Doel IP-adres:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>iSCSI-initiator _naam:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "Doel _toevoegen"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+"Deze wachtzin eveneens voor alle nieuwe versleutelde apparaten gebruiken om "
+"het bootproces te stroomlijnen"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"Kies een wachtzin voor deze versleutelde partitie. Je zult om deze wachtzin "
+"worden gevraagd tijdens het opstarten van het systeem."
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "Wachtzin bevestigen:"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr "Voer wachtzin in voor versleutelde partitie"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "Wachtzin invoeren:"
+
+#: ui/network.glade.h:1
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Netwerk configureren"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Computernaam:"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+"Geef een naam op voor deze computer. De computernaam identificeert de "
+"computer in een netwerk."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+"Selecteer extra repositories die je wilt gebruiken voor software installatie."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "Extra repositories _toevoegen"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "Repository _aanpassen"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>Apparaatnummer:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>FCP LUN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "FCP-apparaat toevoegen"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabisch"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "Assamees"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengaals"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Bengaals(India)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgaars"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalaans"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Chinees(Eenvoudig)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Chinees(Traditioneel)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatisch"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "Tsjechisch"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "Deens"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederlands"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "Engels"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estisch"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fins"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "Frans"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "Duits"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "Grieks"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreeuws"
+
+# Vinden is letterlijk, maar zoeken is hier beter
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hongaars"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "IJslands"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "Iloko"
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesisch"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiaans"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japans"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreaans"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedonisch"
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr "Maithili"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "Maleisisch"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathisch"
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepalees"
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "Noors(BokmÄl)"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Northern Sotho"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+# arabisch?
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "Persisch"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "Pools"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugees"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Portugees(Braziliaans)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "Roemeens"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisch"
+
+# arabisch?
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "Servisch"
+
+# arabisch?
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Servisch(Latin)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slowaaks"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Sloveens"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spaans"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "Zweeds"
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tajik"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turks"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "OekraĂŻns"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamees"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "Welsh"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+"De opgegeven locatie is geen geldige %s live CD om te gebruiken als "
+"installatiebron."
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "VNC-configuratie"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "Installeren van bootloader."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "VNC-configuratie"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "Configureren van netwerkinterfaces"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "Verse installatie"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "Post-installatie fase"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "ouder(e) pakket(ten)"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "Ontbrekend pakket"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "Installatiesleutel"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "Pakketinstallatie"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "Pakketinstallatie"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "Ontbrekend pakket"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "Installeren van pakketten"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "Welke taal wil je gebruiken tijdens het installatieproces?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "Pakketinstallatie"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "Een bestaande installatie upgraden"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "Herstarten"
+
+#~ msgid "_Fedora"
+#~ msgstr "_Fedora"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. You can optionally select a different set of "
+#~ "software now."
+#~ msgstr ""
+#~ "De standaard installatie van %s bevat een softwareverzameling die "
+#~ "gebruikt kan worden voor algemeen internetgebruik. Je kunt nu optioneel "
+#~ "een andere softwareverzameling kiezen."
+
+#~ msgid "Graphical Desktop"
+#~ msgstr "Grafisch bureaublad"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "Softwareontwikkeling"
+
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "Webserver"
+
+#~ msgid "Minimal"
+#~ msgstr "Minimaal"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s is a minimal install. You can optionally "
+#~ "select a different set of software now."
+#~ msgstr ""
+#~ "De standaard installatie van %s is een minimale installatie. Je kunt nu "
+#~ "optioneel een andere softwareverzameling kiezen."
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Bureaublad"
+
+#~ msgid "Advanced Server"
+#~ msgstr "Geavanceerde server"
+
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "_FCoE SAN toevoegen"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "_ZFCP LUN toevoegen"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "_iSCSI-doel toevoegen"
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "De partitieopmaak herzien en _aanpassen"
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>Gateway:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv4-adres:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv6-adres:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>Naamserver:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Interface:</b>"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "IPv_4-ondersteuning aanzetten"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "IPv_6-ondersteuning aanzetten"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "_Dynamische IP-configuratie (DHCP) gebruiken"
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "_Later aanpassen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "De standaard installatie van %s bevat een softwareverzameling die "
+#~ "gebruikt kan worden voor algemeen internetgebruik. Voor welke extra taken "
+#~ "wil je dat jouw systeem ondersteuning biedt?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "Je kunt de softwareselectie nu verder aanpassen of na de installatie met "
+#~ "behulp van de softwarebeheer toepassing."
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "_Nu aanpassen"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Onbekend"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %(productName)s supports the an updated file system, "
+#~ "which has several benefits over the file system traditionally shipped in "
+#~ "%(productName)s. This installation program can migrate formatted "
+#~ "partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze vrijgave van %(productName)s biedt ondersteuning voor een bijgewerkt "
+#~ "bestandssysteem, dat verschillende voordelen biedt ten opzichte van het "
+#~ "bestandssysteem dat traditioneel bij %(productName)s. geleverd werd. Dit "
+#~ "installatieprogramma kan de geformatteerde partities zonder "
+#~ "gegevensverlies migreren.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Welke van deze partities wil je migreren?"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "Installatieklasse forceert een installatie in tekstmodus"
+
+#~ msgid "Device Resize Failed"
+#~ msgstr "Aanpassen van de device-grootte is mislukt"
+
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr "Er was een fout bij het aanpassen van de grootte van het device %s."
+
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "Het creëren van het device mislukte"
+
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr "Er was een fout bij het aanmaken van het device %s."
+
+#~ msgid "Device Removal Failed"
+#~ msgstr "Verwijderen device mislukt"
+
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr "Er was een fout bij het verwijderen van het device %s."
+
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr "Er was een fout bij het opzetten van het device %s."
+
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr "Er was een fout bij het formatteren van device %s."
+
+#~ msgid "Storage Activation Failed"
+#~ msgstr "Opslag activering mislukt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr "Er was een fout bij het activeren van jouw opslagconfiguratie."
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "Station _negeren"
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive"
+#~ msgstr "Station _opnieuw initialiseren"
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "Het installatieprogramma zal nu afsluiten..."
+
+#~ msgid "%s must have a GPT or MSDOS disk label."
+#~ msgstr "%s moet een GPT of MSDOS schijf label hebben."
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s niet gevonden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wil je echt opstarten van een schijf die niet gebruikt is voor de "
+#~ "installatie?"
+
+#~ msgid "Rescanning disks"
+#~ msgstr "Herscannen schijven"
+
+# sneltoets op de _n omdat de andere optie een _U heeft en de
+# i en de u zitten vlak naast elkaar, dus om vergissingen te
+# voorkomen...
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "%s _installeren"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "Het volgende geĂŻnstalleerd systeem zal een upgrade krijgen:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "Installatie vereist partitionering van jouw harde schijf. De standaard "
+#~ "partitieopmaak is voor de meeste gebruikers geschikt. Selecteer de te "
+#~ "gebruiken ruimte en welke schijven moeten worden gebruikt als "
+#~ "installatiedoel. Je kunt er ook voor kiezen een eigen indeling te maken."
+
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "Vanaf welk station wil je deze installatie _opstarten?"
+
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "Ge_avanceerde opslagconfiguratie"
+
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr "_Kies de station(s) die je voor deze installatie wilt gebruiken."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the device name for the NIC which is connected to the FCoE SAN. For "
+#~ "example \"eth0\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geef een apparaatnaam aan de NIC die verbonden is aan de FCoE SAN. "
+#~ "Bijvoorbeeld \"eth0\"."
+
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "NIC-apparaatnaam"
+
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s is geen geldige NIC-apparaatnaam."
+
+#~ msgid "reipl configuration successful => reboot"
+#~ msgstr "reipl configuratie geslaagd => herstart"
+
+#~ msgid "reipl configuration failed => halt"
+#~ msgstr "reipl configuratie mislukt => halt"
+
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "/boot bevindt zich niet op een ext2 bestandssyteem."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "De standaardinstallatie van %s bevat een software verzameling die "
+#~ "gebruikt kan worden voor algemeen internetgebruik. Voor welke extra taken "
+#~ "wilt je dat jouw systeem ondersteuning biedt?"
+
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "Kantoor en productiviteit"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following error occurred while setting up the installation "
+#~ "repository:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%(e)s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please provide the correct information for installing %(productName)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "De volgende fout is opgetreden bij het instellen van de installatie-"
+#~ "repository:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%(e)s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Geef de juiste informatie op voor de installatie van %(productName)s"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "%s %s installatie"
+
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "Niet ondersteund"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "LVM wordt NIET door dit platform ondersteund."
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "Softwarematig RAID wordt NIET door dit platform ondersteund."
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "Geen RAID minor device-nummers beschikbaar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Een softwarematige RAID-opstelling kon niet worden gemaakt omdat alle "
+#~ "beschikbare RAID minor device-nummers opgebruikt zijn."
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "Wat wilt u nu doen?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "Een RAID-_opstelling maken (standaard=/dev/md%s)."
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Een _station klonen om een RAID-opstelling te maken (standaard=/dev/md%s)."
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "_Nieuw"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "_RAID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "Onderdelen van RAID-opstelling/LVM Volume _Group verbergen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Station klonen hulpmiddel\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dit hulpmiddel biedt u de mogelijkheid om zonder veel moeite een RAID-"
+#~ "opstelling te maken. Dit hulpmiddel gebruikt een bronstation dat opgezet "
+#~ "is met de gewenste partitieopmaak en kloont deze opmaak naar andere "
+#~ "stations van gelijke grootte. Daarna kan een RAID-opstelling worden "
+#~ "gemaakt.\n"
+#~ "\n"
+#~ "LET OP: De partities op het bronstation mogen zich enkel op dat station "
+#~ "bevinden en mogen alleen ongebruikte softwarematig-RAID partities "
+#~ "bevatten. Andere partitie-typen zijn niet toegestaan.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ALLES op de doelstation(s) zal door dit proces worden vernietigd."
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "Onbekende computer"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s is geen geldige computernaam."
+
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr "Ongeldige sleutel"
+
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "De sleutel die u hebt ingevoerd is ongeldig."
+
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "_Overslaan"
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
+#~ msgstr "Voer uw %(instkey)s in"
+
+#~ msgid "Skip entering %(instkey)s"
+#~ msgstr "Invoeren van %(instkey)s overslaan"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Kantoor"
+
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Multimedia"
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "Webserver"
+
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "Virtualisatie"
+
+#~ msgid "Clustering"
+#~ msgstr "Clusteren"
+
+#~ msgid "Storage Clustering"
+#~ msgstr "Opslag clusteren"
+
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "Installatienummer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to enter an Installation Number (sometimes called "
+#~ "Subscription Number) now? This feature enables the installer to access "
+#~ "any extra components included with your subscription. If you skip this "
+#~ "step, additional components can be installed manually later.\n"
+#~ "\n"
+#~ "See http://www.redhat.com/InstNum/ for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wilt u nu een installatienummer (soms een Subscription Number genoemd) "
+#~ "invoeren? Dit maakt het voor het installatieprogramma mogelijk extra "
+#~ "componenten die eventueel bij uw aanmelding zijn verkregen te benaderen. "
+#~ "Indien u deze stap overslaat kunt u additionele componenten later nog "
+#~ "handmatig toevoegen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Zie ook http://www.redhat.com/InstNum/"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you cannot locate the Installation Number, consult http://www.redhat."
+#~ "com/InstNum/"
+#~ msgstr ""
+#~ "Indien u het installatienummer niet kunt vinden, raadpleeg dan http://www."
+#~ "redhat.com/InstNum/."
+
+#~ msgid "%(instkey)s:"
+#~ msgstr "%(instkey)s:"
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
+#~ msgstr "Voer uw %(instkey)s in."
+
+#~ msgid "attr dict must include a type"
+#~ msgstr "attr dict dient een type te bevatten"
+
+#~ msgid "Disable _dmraid device"
+#~ msgstr "_dmraid-apparaat uitzetten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration "
+#~ "file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "De volgende fout is opgetreden tijdens het verwerken van uw kickstart-"
+#~ "configuratie:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "window1"
+
+#~ msgid "label1"
+#~ msgstr "label1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press <return> to reboot your system.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "U hebt te weinig RAM-geheugen in deze machine om %s te kunnen "
+#~ "installeren.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Druk op <return> om uw systeem te herstarten.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your bug could not be filed due to the following error when communicating "
+#~ "with bugzilla:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uw bug kan niet worden ingediend vanwege de volgende fout bij het "
+#~ "communiceren met bugzilla:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your bug could not be filed due to bad information in the bug fields. "
+#~ "This is most likely an error in anaconda:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uw bug kan niet worden ingediend vanwege onjuiste informatie in de "
+#~ "invoervelden. Dit is zeer waarschijnlijk een fout in anaconda:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Unable To File Bug"
+#~ msgstr "Niet in staat om bug in te dienen"
+
+#~ msgid "Bug Filing Not Supported"
+#~ msgstr "Bug indienen niet ondersteund"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your distribution does not provide a supported bug filing system, so you "
+#~ "cannot save your exception this way."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uw distributie voorziet niet in een ondersteund systeem om bugs in te "
+#~ "dienen, u kunt uw foutsituatie niet op deze manier opslaan."
+
+#~ msgid "Invalid Bug Information"
+#~ msgstr "Ongeldige bug-informatie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please provide a valid username, password, and short bug description."
+#~ msgstr ""
+#~ "Geef een geldige gebruikersnaam, wachtwoord en een korte bug-omschrijving "
+#~ "op."
+
+#~ msgid "Unable To Login"
+#~ msgstr "Niet in staat om aan te melden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error logging into %s using the provided username and "
+#~ "password."
+#~ msgstr ""
+#~ "Er is een fout opgetreden bij het aanmelden bij %s met de opgegeven "
+#~ "gebruikersnaam en wachtwoord."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A new bug has been created with your traceback attached. Please add "
+#~ "additional information such as what you were doing when you encountered "
+#~ "the bug, screenshots, and whatever else is appropriate to the following "
+#~ "bug:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Er is een nieuwe bug aangemaakt met uw traceback bijgevoegd. Voeg extra "
+#~ "informatie toe, zoals wat u aan het doen was toen u de bug tegenkwam, "
+#~ "schermafbeeldingen, en al het andere dat van toepassing is, aan de "
+#~ "volgende bug:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+
+#~ msgid "Bug Updated"
+#~ msgstr "Bug bijgewerkt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A bug with your information already exists. Your account has been added "
+#~ "to the CC list and your traceback added as a comment. Please add "
+#~ "additional descriptive information to the following bug:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Er bestaat al een bug met uw informatie. Uw account is toegevoegd aan de "
+#~ "CC-lijst en uw traceback is toegevoegd als een commentaar. Voeg extra "
+#~ "beschrijvende informatie toe aan de volgende bug:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+
+#~ msgid "Dump Written"
+#~ msgstr "Dump geschreven"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The "
+#~ "installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "De toestand van uw systeem is succesvol opgeslagen op de schijf. Het "
+#~ "installatieprogramma zal nu afsluiten."
+
+#~ msgid "Dump Not Written"
+#~ msgstr "Dump niet geschreven"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot save a bug report since there is no active networking device "
+#~ "available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan geen foutrapport opslaan omdat er geen actief netwerkapparaat "
+#~ "beschikbaar is."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. "
+#~ "The installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "De toestand van uw systeem is succesvol opgeslagen op de externe "
+#~ "computer. Het installatieprogramma zal nu afsluiten."
+
+#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
+#~ msgstr ""
+#~ "Er was een probleem bij het wegschrijven van de toestand van het systeem "
+#~ "naar de externe computer."
+
+#~ msgid "Bugzilla (%s)"
+#~ msgstr "Bugzilla (%s)"
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "Fout zoeken"
+
+#~ msgid "Exception Occurred"
+#~ msgstr "Foutsituatie opgetreden"
+
+#~ msgid "Error: %s splits into %s but not like we expect"
+#~ msgstr "Fout: %s splitst in %s maar niet hoe we dat verwachtten."
+
+#~ msgid "Could not get information for mount point /boot or /"
+#~ msgstr "Kon geen informatie verkrijgen over mountpunt /boot of /"
+
+#~ msgid "Doing post-installation"
+#~ msgstr "Uitvoeren van post-installatie"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Geen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish "
+#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the "
+#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Het apparaat %s is geformatteerd met LDL in plaats van CDL. LDL "
+#~ "geformatteerde DASDs zijn niet ondersteund voor gebruik gedurende een "
+#~ "installatie van %s. Als u deze schijf voor installatie wilt gebruiken "
+#~ "dient deze opnieuw geĂŻnitialiseerd te worden wat inhoud dat ALLE GEGEVENS "
+#~ "op dit station verloren zullen gaan.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wilt u deze DASD opnieuw formatteren met het CDL formaat?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to re-initialize this drive?"
+#~ msgstr ""
+#~ "De partitieopmaak op apparaat /dev/%s is van een type %s. Om dit station "
+#~ "te gebruiken voor de installatie van %s, moet deze opnieuw "
+#~ "geĂŻnitialiseerd worden. Hierdoor zullen ALLE GEGEVENS op dit station "
+#~ "verloren gaan.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wilt u dit station opnieuw initialiseren?"
+
+#~ msgid "Initializing"
+#~ msgstr "Initialiseren"
+
+#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+#~ msgstr "Een ogenblik geduld, station %s wordt nu geformatteerd...\n"
+
+# drive en device worden hier wel heel erg willekeurig door elkaar gehaald, lijkt het.
+#~ msgid ""
+#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This operation will override any previous installation choices about "
+#~ "which drives to ignore.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+#~ msgstr ""
+#~ "De partitietabel op apparaat %s (%s %-0.f MB) is onleesbaar.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Om nieuwe partities te maken moet dit apparaat geĂŻnitialiseerd worden.\n"
+#~ "Hierdoor zullen ALLE GEGEVENS op dit station verloren gaan.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Deze actie zal alle voorafgaande installatiekeuzes met betrekking tot "
+#~ "welke stations worden genegeerd teniet doen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wilt u dit station initialiseren en daarbij ALLE GEGEVENS wissen?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem "
+#~ "in the Linux kernel does not allow for more than 15 partitons at this "
+#~ "time. You will not be able to make changes to the partitioning of this "
+#~ "disk or use any partitions beyond /dev/%s15 in %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Het station /dev/%s bevat meer dan 15 partities. Het SCSI-subsysteem in "
+#~ "de Linux kernel staat op dit moment niet meer dan 15 partities toe. U "
+#~ "zult geen aanpassingen meer aan de partitionering van deze schijf kunnen "
+#~ "doen of partities voorbij /dev/%s15 kunnen gebruiken in %s"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Opslaan"
+
+#~ msgid "Save to local disk"
+#~ msgstr "Op lokale schijf opslaan"
+
+#~ msgid "Send to bugzilla (%s)"
+#~ msgstr "Naar bugzilla sturen (%s)"
+
+#~ msgid "Send to remote server (scp)"
+#~ msgstr "Naar externe server sturen (scp)"
+
+#~ msgid "Bug Description"
+#~ msgstr "Bug-omschrijving"
+
+#~ msgid "Host (host:port)"
+#~ msgstr "Host (host:poort)"
+
+#~ msgid "Destination file"
+#~ msgstr "Doelbestand"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have choosen the upgrade for %s architecture, but the installed "
+#~ "system is for %s architecture. \n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "U hebt de upgrade voor de %s architectuur gekozen, maar het "
+#~ "geĂŻnstalleerde systeem is voor de %s architectuur.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?"
+#~ msgstr "Wilt u het geĂŻnstalleerde systeem upgraden naar de %s architectuur?"
+
+#~ msgid "%s Bytes"
+#~ msgstr "%s Bytes"
+
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Verwerken"
+
+#~ msgid "%s of %s packages completed"
+#~ msgstr "%s van %s pakketten voltooid"
+
+#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Het installatieproces wordt nu opgestart. Dit kan enkele minuten duren..."
+
+#~ msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
+#~ msgstr "Station %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To install the full set of supported packages included in your "
+#~ "subscription, please enter your Installation Number"
+#~ msgstr ""
+#~ "Voer uw installatienummer in om de volledige verzameling van ondersteunde "
+#~ "pakketten in uw abonnement te installeren"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+#~ "redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you skip:\n"
+#~ "* You may not get access to the full set of packages included in your "
+#~ "subscription.\n"
+#~ "* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+#~ "Enterprise Linux.\n"
+#~ "* You will not get software and security updates for packages not "
+#~ "included in your subscription."
+#~ msgstr ""
+#~ "Als u het installatienummer niet kunt vinden, raadpleeg dan http://www."
+#~ "redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Als u deze stap overslaat:\n"
+#~ "* Kunt u wellicht geen toegang krijgen tot de volledige verzameling van "
+#~ "pakketten in uw abonnement.\n"
+#~ "* Kan dit resulteren in een niet-ondersteunde/niet-gecertificeerde "
+#~ "installatie van Red Hat Enterprise Linux.\n"
+#~ "* Zult u geen software en beveiligingsupdates kunnen krijgen voor "
+#~ "pakketten die niet in uw abonnement zitten."
+
+#~ msgid "boot flag not available for this partition"
+#~ msgstr "boot flag is voor deze partitie niet beschikbaar"
+
+#~ msgid "_Ignore drive(s)"
+#~ msgstr "_Negeer station(s)"
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive(s)"
+#~ msgstr "Station(s) _opnieuw initialiseren"
+
+#~ msgid "Your system will now be rebooted."
+#~ msgstr "Uw systeem zal nu worden herstart."
+
+#~ msgid "Bug _description"
+#~ msgstr "Bug-_omschrijving"
+
+#~ msgid "Destination _file"
+#~ msgstr "Doel_bestand"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Local storage device\n"
+#~ "Local disk\n"
+#~ "Remote server (scp)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lokaal opslagapparaat\n"
+#~ "Lokale schijf\n"
+#~ "Externe server (scp)"
+
+#~ msgid "Please choose a destination for saving your traceback."
+#~ msgstr "Kies een bestemming voor het opslaan van uw traceback."
+
+#~ msgid "Select A File"
+#~ msgstr "Selecteer een bestand"
+
+#~ msgid "_Host (host:port)"
+#~ msgstr "_Host (host:poort)"
+
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "_Wachtwoord"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
new file mode 100644
index 0000000..54efcbf
--- /dev/null
+++ b/po/nn.po
@@ -0,0 +1,6976 @@
+# Norwegian (Nynorsk) KDE translation
+# Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes.
+# Gaute Hvoslef Kvalnes <ai98ghk@stud.hib.no>, 2000
+# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2001.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda 7.1.94\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-08-15 10:37+0200\n"
+"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
+"Language-Team: Norwegian (nynorsk)\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"Du har ikkje nok RAM til Ă„ bruka grafisk installasjon. Startar i tekstmodus."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "Bruk tekstmodus"
+
+#: anaconda:638
+#, fuzzy
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "SĂžkjer etter Red Hat Linux installasjonar..."
+
+#: anaconda:1062
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr ""
+" er endra.\n"
+"Vil du lagra den?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1089
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr ""
+"Grafisk installasjon er ikkje tilgjengeleg for %s-installasjoner. Startar "
+"tekstmodus."
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr ""
+
+#: backend.py:135
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "Oppgraderer %s.\n"
+
+#: backend.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "Installer"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "Kopierer fil"
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr ""
+
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "Feil"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "Åtvaring"
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+#, fuzzy
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "Etter installasjon"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+#, fuzzy
+msgid "_Continue"
+msgstr "Fortset"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Oppstartslastar"
+
+#: bootloader.py:158
+#, fuzzy
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "Installerer oppstartslastar..."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "Ferdig"
+
+#: cmdline.py:64
+#, fuzzy
+msgid "In progress"
+msgstr "Framgang: %1"
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr ""
+
+#: constants.py:85
+#, fuzzy, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr "Les side pÄ nytt ..."
+
+#: gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "Ein feil oppsto ved lasting av bakgrunnsbiletet\n"
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:511
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Installasjon"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+#, fuzzy
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "POP-passord:"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+#, fuzzy
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "Du har oppgitt to ulike passord. PrĂžv igjen."
+
+#: gui.py:610
+#, fuzzy
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "Eit namn mÄ innehalda minst eitt teikn"
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Debug"
+msgstr "Avlusing"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore"
+msgstr "Ignorer"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "Ignorer"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+#, fuzzy
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "Initier"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "Initier"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+#, fuzzy
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "Feil ved opning av fila '%1': %2"
+
+#: gui.py:1224
+#, fuzzy
+msgid "default:LTR"
+msgstr "Standard"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+#, fuzzy
+msgid "Error!"
+msgstr "Feil"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+#, fuzzy
+msgid "_Exit"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+#, fuzzy
+msgid "_Retry"
+msgstr "PrĂžv igjen"
+
+#: gui.py:1313
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1316
+#, fuzzy
+msgid "Exiting"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+#, fuzzy
+msgid "Exit installer"
+msgstr "Etter installasjon"
+
+#: gui.py:1404
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "Er du sikker pÄ at du vil fjerna %1?"
+
+#: gui.py:1413
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "Etter installasjon"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "Kan ikkje lasta tittelline"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "Installasjonsvindauge"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr ""
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr ""
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr ""
+
+#: image.py:242
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+#, fuzzy
+msgid "_Reboot"
+msgstr "Tilbakestill"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+#, fuzzy
+msgid "_Back"
+msgstr "Tilbake"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+
+#: installclass.py:71
+#, fuzzy
+msgid "Install on System"
+msgstr "Installasjon"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr "OppfĂžring lagra."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+#, fuzzy
+msgid "No Network Available"
+msgstr "Ny teneste"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "Ein feil oppsto ved lasting av bakgrunnsbiletet\n"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Feil ved opning av fila '%1': %2"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+#, fuzzy
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "Etter installasjon"
+
+#: kickstart.py:1292
+#, fuzzy
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "I ferd med Ă„ senda e-post ..."
+
+#: kickstart.py:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "Installasjon"
+
+#: kickstart.py:1309
+#, fuzzy
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "I ferd med Ă„ senda e-post ..."
+
+#: kickstart.py:1341
+#, fuzzy
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Installer pakke"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+#, fuzzy
+msgid "_Abort"
+msgstr "Tilbakestill"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "Ignorer"
+
+#: kickstart.py:1379
+#, fuzzy
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Rekningsinformasjon"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "Kunne ikkje motta fil"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+
+#: network.py:56
+#, fuzzy
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "Passordet ditt vert korta ned til Ă„tte teikn."
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+
+#: network.py:180
+#, fuzzy
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "IP-adresse:"
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+
+#: network.py:187
+#, fuzzy, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "Dette er ikkje eit gyldig filnamn.\n"
+
+#: network.py:189
+#, fuzzy, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "Dette er ikkje eit gyldig filnamn.\n"
+
+#: packages.py:111
+#, fuzzy
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "Omstartar"
+
+#: packages.py:112
+#, fuzzy, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "Ein feil oppsto ved lasting av bakgrunnsbiletet\n"
+
+#: packages.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "Montering feila"
+
+#: packages.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "Ein feil oppsto ved lasting av bakgrunnsbiletet\n"
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:313
+#, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:328
+#, fuzzy
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "Installer"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "&Skriv inn namnet ditt:"
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+#, fuzzy
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Passordet ditt vert korta ned til Ă„tte teikn."
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "Passordteksten du oppgav er ugyldig."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr "Passordteksten du oppgav er ugyldig."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "&Skriv inn namnet ditt:"
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Passordet ditt vert korta ned til Ă„tte teikn."
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "Passordteksten du oppgav er ugyldig."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr "Passordteksten du oppgav er ugyldig."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr ""
+"Oppgi eit e-postprogram\n"
+"i innstillingane."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "Kan ikkje fjerna"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+#, fuzzy
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "Du mÄ fÞrst velja ein partisjon som skal fjernast."
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Stadfest sletting"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "Du mÄ velja ei eining."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+#, fuzzy
+msgid "_Delete"
+msgstr "Slett"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Formater som swap?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "Du mÄ velja minst ein skrivar."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "Formater?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+#, fuzzy
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "Partisjonar"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "Feil med partisjonering"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "Åtvaring om partisjonering"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "Åtvaring om formatering"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "Er du sikker pÄ at du vil fjerna %1?"
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+#, fuzzy
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "Du mÄ velja ei eining."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "Er du sikker pÄ at du vil sletta denne attributten?"
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "Er du sikker pÄ at du vil sletta denne attributten?"
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "Stadfest "
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "Er du sikker pÄ at du vil fjerna mÞnsteret '%1'?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "RAID Device"
+msgstr "CD-eining"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Master Boot Record (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:113
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "Du mÄ fÞrst velja ein partisjon som skal fjernast."
+
+#: platform.py:118
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "&Skriv inn namnet ditt:"
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "&Skriv inn namnet ditt:"
+
+#: platform.py:136
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "&Skriv inn namnet ditt:"
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "&Skriv inn namnet ditt:"
+
+#: platform.py:217
+#, fuzzy
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "Partisjonar"
+
+#: platform.py:229
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "Du mÄ fÞrst velja ein partisjon som skal fjernast."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:240
+#, fuzzy
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Nettverk"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "Redning"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortset"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+#, fuzzy
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Les"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "Hopp over"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "System som skal reddast"
+
+#: rescue.py:330
+#, fuzzy
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "Kan ikkje oppretta finn-delen. Kontroller installasjonen."
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "Avslutt"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:365
+#, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "Redningsmodus"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:476
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "Du mÄ skriva eit namn"
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr ""
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr ""
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "Eit namn mÄ innehalda minst eitt teikn"
+msgstr[1] "Eit namn mÄ innehalda minst eitt teikn"
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:356 text.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr ""
+"Grafisk installasjon er ikkje tilgjengeleg for %s-installasjoner. Startar "
+"tekstmodus."
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "Velkomen til KDE!"
+
+#: text.py:424
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Velkomen til KDE!"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "PrĂžv igjen"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Avbroten"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "Fortset med oppgradering?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "Vil du fortsetta med oppgraderinga?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Montering feila"
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "Name=Partisjonar"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:278
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "Ugyldig miksar"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "Red Hat Linux installasjon pÄ %s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:186
+#, fuzzy
+msgid "Connected!"
+msgstr "Ferdig"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:195
+#, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr "Ukjend vert"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+#, fuzzy
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "Oppsett"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+#, fuzzy
+msgid "No password"
+msgstr "POP-passord:"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "Passord:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+#, fuzzy
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Passord utgÄr"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+#, fuzzy
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Passordhandtering"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+#, fuzzy
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Du har oppgitt to ulike passord. PrĂžv igjen."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+#, fuzzy
+msgid "Password Length"
+msgstr "Passordhandtering"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+#, fuzzy
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "Eit namn mÄ innehalda minst eitt teikn"
+
+#: vnc.py:343
+#, fuzzy
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "Kan ikke redigera"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:364
+#, fuzzy
+msgid "Start VNC"
+msgstr "Start"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "Bruk tekstmodus"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "MB"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%1 byte"
+msgstr[1] "%1 byte"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "FĂžrebuar installasjon..."
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "Installer"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:251
+#, fuzzy
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Installer pakke"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+#, fuzzy
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "Ugyldig datoomrÄde."
+
+#: yuminstall.py:354
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Change Disc"
+msgstr "Endra"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "Trykk linjeskift for Ă„ fortsetja."
+
+#: yuminstall.py:409
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "Feil CDROM"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:417
+#, fuzzy
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "Kan ikke redigera"
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+#, fuzzy
+msgid "Re_boot"
+msgstr "Tilbakestill"
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying"
+msgstr "Omstartar"
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying download."
+msgstr "Finn pakkar som skal oppgraderast..."
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:964
+#, fuzzy
+msgid "older package(s)"
+msgstr "Pakkar"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:967
+#, fuzzy
+msgid "package conflicts"
+msgstr "Sideval"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:969
+#, fuzzy
+msgid "required package"
+msgstr "Ledig plass pÄ %1:"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:998
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr "teljer pakkar som skal installerast"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+#, fuzzy
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "Set opp RPM-transaksjon..."
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1227
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "Les pakkeinformasjon..."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "Les pakkeinformasjon..."
+
+#: yuminstall.py:1231
+#, fuzzy
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "Installasjon"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1484
+#, fuzzy
+msgid "Reboot?"
+msgstr "Tilbakestill"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1705
+#, fuzzy
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "Oppgrader"
+
+#: yuminstall.py:1706
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "Sjekkar for oppsett ..."
+
+#: yuminstall.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "Post Installation"
+msgstr "Etter installasjon"
+
+#: yuminstall.py:1709
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "Sjekkar for oppsett ..."
+
+#: yuminstall.py:1932
+#, fuzzy
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "Installasjon"
+
+#: yuminstall.py:1933
+#, fuzzy
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "Installasjon"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "Avhengighetssjekk"
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "Pakkar"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "teljer pakkar som skal installerast"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:52
+#, fuzzy
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "POP-passord:"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "Stadfest"
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+#, fuzzy
+msgid "Error with Password"
+msgstr "POP-passord:"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:111
+#, fuzzy
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Du har oppgitt to ulike passord. PrĂžv igjen."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+#, fuzzy
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Passordet ditt vert korta ned til Ă„tte teikn."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+#, fuzzy
+msgid "Weak Password"
+msgstr "POP-passord:"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Brukarnamn"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "Du mÄ velja ein partisjon som skal redigerast"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "Ugyldig datoomrÄde."
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "Du mÄ oppgi eit gyldig tal."
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+#, fuzzy
+msgid "Error with Data"
+msgstr "FĂžrespurnad om autorisering"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "Feil ved opning av fila '%1': %2"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "Diskplass"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "Operativsystem"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "Ledig plass pÄ %1:"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+#, fuzzy
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "Oppgi passord"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+#, fuzzy
+msgid "Change _password"
+msgstr "Oppgi ditt nye passord."
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "Oppgi passord"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+#, fuzzy
+msgid "_Password:"
+msgstr "Passord:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+#, fuzzy
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "Stadfest"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "Passordendring ikkje tillete"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+#, fuzzy
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Passordendring ikkje tillete"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+#, fuzzy
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "Sideoppsett"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, fuzzy, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "Installerer oppstartslastar..."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+#, fuzzy
+msgid "_Change device"
+msgstr "Endra"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "Du mÄ velja minst ein skrivar."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "Du mÄ velja ein partisjon som skal redigerast"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "Formater?"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "Tilbakestill"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Gratulerer"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "Gransk"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "Installasjon"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "Oppstartslastar"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"Du ser ikkje ut til Ă„ ha brukt KOrn fĂžr.\n"
+"Vil du ha eit standardoppsett laga for deg?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr ""
+" er endra.\n"
+"Vil du lagra den?"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "Ukjend vert"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "Omstartar"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "Eining"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "Tilbakestill"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "Test"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "teljer pakkar som skal installerast"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "Installer pakke"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "Installer pakke"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "SprÄkval"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+#, fuzzy
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "Fortset"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "Ugyldig datoomrÄde."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+#, fuzzy
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "Filsystemtype:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+#, fuzzy
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "Ugyldig datoomrÄde."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+#, fuzzy
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "Storleik (KB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+#, fuzzy
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "Filsystemtype:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+#, fuzzy
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "Lagar filsystem ..."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+#, fuzzy
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "Ugyldig datoomrÄde."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "Storleik (KB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+#, fuzzy
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "Monteringspunkt:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+#, fuzzy
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<Ikkje tilgjengeleg>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+#, fuzzy
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "&Skriv inn namnet ditt:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+#, fuzzy
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "&Skriv inn namnet ditt:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"Eit filter med dette namnet finst alt.\n"
+"Bruk eit anna namn."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+#, fuzzy
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "Monteringsstad"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"Eit filter med dette namnet finst alt.\n"
+"Bruk eit anna namn."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+#, fuzzy
+msgid "Illegal size"
+msgstr "Total storleik"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+#, fuzzy
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "Passordteksten du oppgav er ugyldig."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+#, fuzzy
+msgid "No free space"
+msgstr "Ledig plass pÄ %1:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "Er du sikker pÄ at du vil fjerna %1?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "Ugyldig datoomrÄde."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"Eit filter med dette namnet finst alt.\n"
+"Bruk eit anna namn."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+#, fuzzy
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "Ugyldig datoomrÄde."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "Ugyldig datoomrÄde."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+#, fuzzy
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "Ugyldig datoomrÄde."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+#, fuzzy
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "Ugyldig datoomrÄde."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+#, fuzzy
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "Ugyldig datoomrÄde."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+#, fuzzy
+msgid "Used Space:"
+msgstr "Diskplass"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+#, fuzzy
+msgid "Free Space:"
+msgstr "Ledig plass pÄ %1:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+#, fuzzy
+msgid "Total Space:"
+msgstr "Total tid:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+#, fuzzy
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "Ugyldig datoomrÄde."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Monteringsstad"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+#, fuzzy
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "Storleik (KB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+#, fuzzy
+msgid "_Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+#, fuzzy
+msgid "_Edit"
+msgstr "Rediger"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+#, fuzzy
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "Ugyldig datoomrÄde."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+#, fuzzy
+msgid "Error With Data"
+msgstr "FĂžrespurnad om autorisering"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "Ein feil oppsto ved lasting av bakgrunnsbiletet\n"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+#, fuzzy
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "KView-oppsett"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "Dynamisk IP-adresse"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "Les brukarinformasjon ..."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+#, fuzzy
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP-adresse:"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "maske"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+#, fuzzy
+msgid "Nameserver"
+msgstr "Name=X-tenar"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr ""
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+#, fuzzy
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "FĂžrespurnad om autorisering"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "Du mÄ oppgi eit gyldig tal."
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "Passordet ditt utgÄr i morgon."
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+#, fuzzy
+msgid "_Device"
+msgstr "Eining"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+#, fuzzy
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "Standard skriftstorleik"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+#, fuzzy
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "Du mÄ oppgi eit mÄl"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "Slett teneste ..."
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+#, fuzzy
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr ""
+"Det tenarnamnet finst alt.\n"
+"Vel eit nytt."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "Slett teneste ..."
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+#, fuzzy
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr ""
+"Det tenarnamnet finst alt.\n"
+"Vel eit nytt."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Stadfest sletting"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+#, fuzzy
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "Andre val"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+#, fuzzy
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "&Filnamn:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+#, fuzzy
+msgid "Add Partition"
+msgstr "Partisjonar"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "Partisjonar"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+#, fuzzy
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "Filsystemtype:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+#, fuzzy
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "Tilgjengelege skrivarar"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+#, fuzzy
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kunne ikkje laga pÄkravd rÞyr %1."
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "Ledig"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "Ugyldig datoomrÄde."
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr "Monteringsstad"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr "Storleik (KB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Partisjonar"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "Skriv ut: %1"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "Pixie-Ă„tvaring"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+#, fuzzy
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "Format:"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+#, fuzzy
+msgid "_Format"
+msgstr "Formater?"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "Ugyldig datoomrÄde."
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+#, fuzzy
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "CD-eining"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Harddisk"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "Utvida"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "Partisjonar"
+msgstr[1] "Partisjonar"
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+msgid "About RAID"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+#, fuzzy
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr ""
+"Protokollen %1\n"
+"implementerar ikkje ei katalogteneste"
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+#, fuzzy
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "Feil ved utskrift"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr ""
+"\n"
+"Kunne ikkje laga pÄkravd rÞyr %1."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "Åtvaringar"
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "Kan ikkje redigera"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "Partisjonar"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+#, fuzzy
+msgid "Re_set"
+msgstr "Tilbakestill"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "&Skriv inn namnet ditt:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+#, fuzzy
+msgid "_Format as:"
+msgstr "Format:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+#, fuzzy
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "Filsystem"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+#, fuzzy
+msgid "_Resize"
+msgstr "&Filnamn:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+#, fuzzy
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "Lag API-dok"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "CD-eining"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+#, fuzzy
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "CD-eining"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+#, fuzzy
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "CD-eining"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+#, fuzzy
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "NivÄ:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+#, fuzzy
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "Medlemmer:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+#, fuzzy
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "Tal pÄ plan:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+#, fuzzy
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "Fo&rmat (mĂžnster)"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+#, fuzzy
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "Pixie-feil"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+#, fuzzy
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "KOrganizer"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+#, fuzzy
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr ""
+"Oppgi eit e-postprogram\n"
+"i innstillingane."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+#, fuzzy
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "&Skriv inn namnet ditt:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+#, fuzzy
+msgid "Final Warning"
+msgstr "Åtvaring om formatering"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "Tilgjengelege skrivarar"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "Tilgjengelege skrivarar"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+#, fuzzy
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "Drev"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+#, fuzzy
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "Harddisk"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+#, fuzzy
+msgid "Drives"
+msgstr "Drivar"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:132
+#, fuzzy
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "Ugyldig datoomrÄde."
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+"Eit filter med dette namnet finst alt.\n"
+"Bruk eit anna namn."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "Ugyldig datoomrÄde."
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "Ugyldig datoomrÄde."
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "Du mÄ oppgi eit gyldig tal."
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+#, fuzzy
+msgid "No Media Found"
+msgstr "Ingen disker funne"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "&Skriv inn namnet ditt:"
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "Ein feil oppsto ved lasting av bakgrunnsbiletet\n"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "Ugyldig datoomrÄde."
+
+#: iw/task_gui.py:346
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "Du mÄ oppgi eit gyldig tal."
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+#, fuzzy
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "Fjern merka omrÄde"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Sideoppsett"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+#, fuzzy
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "Sideoppsett"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+#, fuzzy
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "Sideoppsett"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+#, fuzzy
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "Sorter minkande"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+#, fuzzy
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr ""
+" er endra.\n"
+"Vil du lagra den?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+#, fuzzy
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "Filsystem"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "Ein partisjon"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+#, fuzzy
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "Kunne ikkje laga den nye fila."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "Vel det ikontemaet du vil bruka:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+#, fuzzy
+msgid "Partition"
+msgstr "Partisjonar"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+#, fuzzy
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "Ledig plass pÄ %1:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+#, fuzzy
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "Mellomrom (%1):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+#, fuzzy
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "Vil du oppretta ein profil?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+"Det er ikke nok plass pÄ hÞgre side av tabellen\n"
+"til Ă„ setja inn ein ny kolonne."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "Etter installasjon"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+#, fuzzy
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "Sideoppsett"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+#, fuzzy
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "Parametrar"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+#, fuzzy
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Parametrar"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Disc Found"
+msgstr "Ingen disker funne"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Scanning"
+msgstr "Åtvaring"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "Ingen disker funne"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "Tilbake"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr ""
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "Kunne ikkje lesa katalog."
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Loading"
+msgstr "lastar"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "Kunne ikkje lasta biletefil."
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "&Drivarar"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "Kunne ikkje kopla til."
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "Vel felta som skal visast"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "Kunne ikkje lasta biletefil."
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+#, fuzzy
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "&Drivarar"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+#, fuzzy
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Kunne ikkje lasta biletefil."
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr ""
+"Stien du oppga er ikkje ein gyldig katalog.\n"
+"Rett opp dette."
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+#, fuzzy
+msgid "Driver disk"
+msgstr "&Drivarar"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+#, fuzzy
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr " Vil du prĂžva ein gong til?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+#, fuzzy
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "&Drivarar"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+#, fuzzy
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr " Vil du prĂžva ein gong til?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+#, fuzzy
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Kicker-feil!"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Parametrar"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+#, fuzzy
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Ingen disker funne"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Load driver disk"
+msgstr " Vil du prĂžva ein gong til?"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Parametrar"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Vel felta som skal visast"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"Du ser ikkje ut til Ă„ ha brukt KOrn fĂžr.\n"
+"Vil du ha eit standardoppsett laga for deg?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "Katalogar ..."
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Select Partition"
+msgstr "Vel mĂžnster:"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "%1 ser ikkje ut til Ă„ vera ein RPM-pakke"
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/kbd.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Tastaturrepetisjon"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "Feil ved opning av fila '%1': %2"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "feil ved lesing frÄ fila %1"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "feil ved lesing frÄ fila %1"
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "feil ved lesing frÄ fila %1"
+
+#: loader/kickstart.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "Finn ikkje skrifttype"
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "Feil ved opning av fila '%1': %2"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "Velkomen til KDE!"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "Velkomen til KDE!"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:370
+#, fuzzy
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Nytt sprÄk"
+
+#: loader/loader.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "Lokal"
+
+#: loader/loader.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Harddisk"
+
+#: loader/loader.c:132
+#, fuzzy
+msgid "NFS directory"
+msgstr "Rotkatalog:"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+#, fuzzy
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:523
+#, fuzzy
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: loader/loader.c:541
+#, fuzzy
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Kunne ikkje lasta biletefil."
+
+#: loader/loader.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Updates"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: loader/loader.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "Les side pÄ nytt ..."
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "Feil ved opning av fila '%1': %2"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr ""
+"Du har ikkje nok RAM til Ă„ bruka grafisk installasjon. Startar i tekstmodus."
+
+#: loader/loader.c:1244
+#, fuzzy
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Ikkje noko mus funne"
+
+#: loader/loader.c:1245
+#, fuzzy
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "I ferd med Ă„ senda e-post ..."
+
+#: loader/loader.c:1367
+#, fuzzy
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "Mottaksmetode"
+
+#: loader/loader.c:1368
+#, fuzzy
+msgid "Installation Method"
+msgstr "Installasjonskatalog"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1372
+#, fuzzy
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "teljer pakkar som skal installerast"
+
+#: loader/loader.c:1407
+#, fuzzy
+msgid "No driver found"
+msgstr "Ingen disker funne"
+
+#: loader/loader.c:1407
+#, fuzzy
+msgid "Select driver"
+msgstr "Vel felta som skal visast"
+
+#: loader/loader.c:1408
+#, fuzzy
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr " Vil du prĂžva ein gong til?"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1639
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"Du ser ikkje ut til Ă„ ha brukt KOrn fĂžr.\n"
+"Vil du ha eit standardoppsett laga for deg?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "Einingar"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "Ferdig"
+
+#: loader/loader.c:1645
+#, fuzzy
+msgid "Add Device"
+msgstr "Eining"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "KĂžyrer autoconf/automake ..."
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr "KĂžyrer autoconf/automake ..."
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Kunne ikkje motta fil"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "Lagar"
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "Lagar"
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "Kunne ikkje motta fil"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Success"
+msgstr "Vellukka"
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr "Vil du fortsetta med oppgraderinga?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr ""
+
+#: loader/modules.c:383
+#, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "Ugyldig format"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#, fuzzy
+msgid "Network Error"
+msgstr "Inga ISDN-stĂžtte"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "Set opp AI"
+
+#: loader/net.c:667
+#, fuzzy
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Rekningsinformasjon"
+
+#: loader/net.c:668
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "Du mÄ velja minst ein skrivar."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:775
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "IP-adresse:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:842
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "IP-adresse:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+#, fuzzy
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway"
+
+#: loader/net.c:916
+#, fuzzy
+msgid "Name Server:"
+msgstr "Name=X-tenar"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:972
+#, fuzzy
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "Oppsett"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+#, fuzzy
+msgid "Missing Information"
+msgstr "Rekningsinformasjon"
+
+#: loader/net.c:1097
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr "Du mÄ oppgi ei skrivaradresse."
+
+#: loader/net.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "Du mÄ oppgi ei skrivaradresse."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "Seconds:"
+msgstr "SekundĂŠr tekst"
+
+#: loader/net.c:1843
+#, fuzzy
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Nettverk"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1879
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "Ugyldig format"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+#, fuzzy
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "&Tenarnamn:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "Rotkatalog:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr "Vel katalogen som inneheld kÞyrenivÄkatalogane "
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+#, fuzzy
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "DNS-oppsett"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+#, fuzzy
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr ""
+"Protokollen %1\n"
+"implementerar ikkje ei katalogteneste"
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr ""
+"Den katalogen finst ikkje.\n"
+"Vil du laga den?"
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telex"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr ""
+
+#: loader/telnetd.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "KĂžyrer autoconf/automake ..."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "Kunne ikkje motta fil"
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Kunne ikkje motta fil"
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "ukjend korttype"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Omstartar"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr "Vel katalogen som inneheld kÞyrenivÄkatalogane "
+
+#: loader/urls.c:280
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "Ugyldig datoomrÄde."
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Brukarnamn"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
+
+#: loader/urls.c:323
+#, fuzzy
+msgid "URL Setup"
+msgstr "DNS-oppsett"
+
+#: loader/urls.c:331
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "Du mÄ skriva eit namn"
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr ""
+
+#: loader/windows.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "&Last drivar"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "Lastar grupper ..."
+
+#: storage/__init__.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "ukjend korttype"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "Installasjonen kan ikkje fortsetta."
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "Partisjonar"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:179
+#, fuzzy
+msgid "Go _back"
+msgstr "Tilbake"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:199
+#, fuzzy
+msgid "Running..."
+msgstr "Installerer oppstartslastar..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:359
+#, fuzzy
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "Installer pakke"
+
+#: storage/__init__.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "Installer pakke"
+
+#: storage/__init__.py:639
+#, fuzzy
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "Vel posisjonen i toppblokka."
+
+#: storage/__init__.py:644
+#, fuzzy
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "Er du sikker pÄ at du vil sletta denne attributten?"
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr ""
+"Eit filter med dette namnet finst alt.\n"
+"Bruk eit anna namn."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Ingen disker funne"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+#, fuzzy
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "Skitne filsystem"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr "OppfĂžring lagra."
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr "OppfĂžring lagra."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr "OppfĂžring lagra."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+#, fuzzy
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "Kan ikkje lasta fil!"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr "OppfĂžring lagra."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "Formaterer"
+msgstr[1] "Formaterer"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "Lagar"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "Endra"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "Ser etter dÄrlige blokker pÄ /dev/%s..."
+
+#: storage/devicetree.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Confirm"
+msgstr "Stadfest"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "Hjelp ikkje tilgjengeleg"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formaterer"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "Ser etter dÄrlige blokker pÄ /dev/%s..."
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+#, fuzzy
+msgid "Resizing"
+msgstr "Omstartar"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "Feil ved opning av fila '%1': %2"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "ukjend korttype"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+#, fuzzy
+msgid "Checking"
+msgstr "Lagar"
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "Ser etter dÄrlige blokker pÄ /dev/%s..."
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+#, fuzzy
+msgid "Operational error."
+msgstr "Filfeil"
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+#, fuzzy
+msgid "Usage error."
+msgstr "KOrganizer"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+msgid "Encrypted"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "Ser etter dÄrlige blokker pÄ /dev/%s..."
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+#, fuzzy
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "&Last drivar"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "Initier"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "Hjelp ikkje tilgjengeleg"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+#, fuzzy
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "Ugyldig datoomrÄde."
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr "OppfĂžring lagra."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kunne ikkje laga pÄkravd rÞyr %1."
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:263
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "Automatisk innlogging"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:33
+#, fuzzy
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "Sentrert autotilpassa"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+#, fuzzy
+msgid "Complete"
+msgstr "Ferdig"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "&Utval"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+#, fuzzy
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "Comment=Viser USB-einingane knytte til datamaskina"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Oppsett"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "IP-adresse:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "Name=X-tenar"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Missing Device"
+msgstr "Installer pakke"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+#, fuzzy
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "Du mÄ velja ein partisjon som skal redigerast"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "maske"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:58
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Partisjonar"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:63
+#, fuzzy
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "Ignorer"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "Operativsystem"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Use free space"
+msgstr "Ledig plass pÄ %1:"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "Andre val"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+#, fuzzy
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "Vil du lagra endringane?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+#, fuzzy
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "Eining"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "Parametrar"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:282
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "IP-adresse:"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "Ugyldig datoomrÄde."
+
+#: textw/partition_text.py:284
+#, fuzzy
+msgid "CHAP username"
+msgstr "&Skriv inn namnet ditt:"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+#, fuzzy
+msgid "CHAP password"
+msgstr "Passord"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:287
+#, fuzzy
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr "Oppgi ditt nye passord."
+
+#: textw/progress_text.py:57
+#, fuzzy
+msgid "Package Installation"
+msgstr "Installasjon"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr ""
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+#, fuzzy
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "Systemprosessar"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+#, fuzzy
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Sideoppsett"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+#, fuzzy
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Sorter minkande"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+#, fuzzy
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Sideoppsett"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+#, fuzzy
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Mellomrom (%1):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+#, fuzzy
+msgid "Add Swap"
+msgstr "Veksleminne"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+#, fuzzy
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "Passordteksten du oppgav er ugyldig."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+#, fuzzy
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Installasjon"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+#, fuzzy
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "System-last"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+#, fuzzy
+msgid "Root Password"
+msgstr "POP-passord:"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+#, fuzzy
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Passordet ditt vert korta ned til Ă„tte teikn."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr "Vil du fortsetta med oppgraderinga?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "Oppsett"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Brukarnamn"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Passordet ditt vert korta ned til Ă„tte teikn."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "FĂžrespurnad om autorisering"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "Brukarnamn"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr "Velkomen til KDE!"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+#, fuzzy
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "Oppsett"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr ""
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "Installer"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr ""
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "Installasjon"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "Installasjon"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect"
+msgstr "Slett"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "Vel pakke"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "teljer pakkar som skal installerast"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "Vel alle"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "Vel pakke"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Stadfest"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Root Password:"
+msgstr "POP-passord:"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "_Add drive"
+msgstr "Harddisk"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "Name=X-tenar"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "Set opp AI"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "Ugyldig datoomrÄde."
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "POP-passord:"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "&Skriv inn namnet ditt:"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "Ugyldig datoomrÄde."
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Vel alle"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Directory"
+msgstr "Rotkatalog:"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Options"
+msgstr "Partisjonar"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Partition"
+msgstr "Partisjonar"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Server"
+msgstr "Tenar"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "Tilbakestill"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Next"
+msgstr "Neste"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "Name=X-tenar"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "Kan ikkje oppretta finn-delen. Kontroller installasjonen."
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "/boot"
+msgstr "Tilbakestill"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "Oppstartslastar"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "Formater?"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "Formater?"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "MBR"
+msgstr "MB"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "Vil du verkeleg tĂžma mappa '%1'?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "Installer"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Ledig"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "Vel mĂžnster:"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "Partisjonar"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "Ugyldig datoomrÄde."
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "Ugyldig datoomrÄde."
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "Ugyldig datoomrÄde."
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "Partisjonar"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "Partisjonar"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "Partisjonar"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Ignorer"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Details"
+msgstr "Dansk"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "Parametrar"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "Andre val"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "Einingar"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "Slett teneste ..."
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "CD-eining"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "Harddisk"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "Passord:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "Brukarnamn"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "Passord:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "Brukarnamn"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "Stadfest "
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "&Skriv inn namnet ditt:"
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "KView-oppsett"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Vertsnamn"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "Partisjonar"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "Eining"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "Passord:"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "Eining"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Arabic"
+msgstr "Name=Afrika"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Ungarsk"
+
+#: lang-table.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Catalan"
+msgstr "Italiensk"
+
+#: lang-table.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Forenkla kinesisk"
+
+#: lang-table.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Tradisjonelt kinesisk"
+
+#: lang-table.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Lagar"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "Tsjekkisk"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "Dansk"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "Engelsk"
+
+#: lang-table.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Estonian"
+msgstr "Rumensk"
+
+#: lang-table.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Finnish"
+msgstr "Dansk"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "Fransk"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "Tysk"
+
+#: lang-table.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Greek"
+msgstr "Ledig"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Hindi"
+msgstr "Finn"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungarsk"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandsk"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Indonesian"
+msgstr "India"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiensk"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japansk"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreansk"
+
+#: lang-table.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Macedonian"
+msgstr "India"
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "Norsk"
+
+#: lang-table.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Intern feil!"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Persian"
+msgstr "Serbisk"
+
+#: lang-table.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Polish"
+msgstr "Engelsk"
+
+#: lang-table.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugisisk"
+
+#: lang-table.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Portugisisk"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Tid att"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "Russisk"
+
+#: lang-table.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbisk"
+
+#: lang-table.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Serbisk"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakisk"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovensk"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spansk"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svensk"
+
+#: lang-table.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tanzania"
+
+#: lang-table.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tanzania"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Brasiliansk"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "Oppsett"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "Installerer oppstartslastar..."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "Oppsett"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "Installer pakke"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "Installasjon"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "Etter installasjon"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "Pakkar"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "Installer pakke"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "Installasjon"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "Installasjon"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "Installasjon"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "Installer pakke"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "Installer pakke"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "Installasjon"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "Operativsystem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "Tilbakestill"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr "Ein feil oppsto ved lasting av bakgrunnsbiletet\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "Montering feila"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr "Ein feil oppsto ved lasting av bakgrunnsbiletet\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr "Ein feil oppsto ved lasting av bakgrunnsbiletet\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr "Ein feil oppsto ved lasting av bakgrunnsbiletet\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr "Ein feil oppsto ved lasting av bakgrunnsbiletet\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr "Ugyldig format"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "Passordteksten du oppgav er ugyldig."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "Hopp over"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "&Skriv inn namnet ditt:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
+#~ msgstr "&Skriv inn namnet ditt:"
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s ikkje funnen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "I ferd med Ă„ senda e-post ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "Name=Utvikling"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "Tenar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Linux"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "Tenar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "Gratulerer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "Installasjon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "Installer"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Ukjend"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "Inga ISDN-stĂžtte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "Hjelp ikkje tilgjengeleg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr ""
+#~ " er endra.\n"
+#~ "Vil du lagra den?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "Ny"
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "Ukjend vert"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "Dette er ikkje eit gyldig filnamn.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "Ignorer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "Ingen disker funne"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "Dette er ikkje eit gyldig filnamn.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disable _dmraid device"
+#~ msgstr "Bruk lydeining"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr "Vel felta som skal visast"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "Sideoppsett"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr ""
+#~ " er endra.\n"
+#~ "Vil du lagra den?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
+#~ msgstr "&Skriv inn namnet ditt:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "IP-adresse:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "IP-adresse:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "Gateway"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "Name=X-tenar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "Tilpass"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "Tilpass"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press <return> to reboot your system.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du har ikkje nok RAM til Ă„ bruka grafisk installasjon. Startar i "
+#~ "tekstmodus."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To File Bug"
+#~ msgstr "Kan ikkje fjerna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Filing Not Supported"
+#~ msgstr "Inga ISDN-stĂžtte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Bug Information"
+#~ msgstr "Ugyldig format"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To Login"
+#~ msgstr "Kan ikkje redigera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Updated"
+#~ msgstr "Oppdater"
+
+#~ msgid "Dump Written"
+#~ msgstr "Dumping av minne skrive"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dump Not Written"
+#~ msgstr "Dumping av minne skrive"
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "Avlusing"
+
+#~ msgid "Exception Occurred"
+#~ msgstr "Unntak oppsto"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ingen"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Lagra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save to local disk"
+#~ msgstr "Opprett heimekatalog"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination file"
+#~ msgstr "Montering feila"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s Bytes"
+#~ msgstr "%1 byte"
+
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Arbeider"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "boot flag not available for this partition"
+#~ msgstr "Er du sikker pÄ at du vil sletta denne attributten?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Ignore drive(s)"
+#~ msgstr "Ignorer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select A File"
+#~ msgstr "Vel alle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "Passord:"
diff --git a/po/nso.po b/po/nso.po
new file mode 100644
index 0000000..e577b40
--- /dev/null
+++ b/po/nso.po
@@ -0,0 +1,7589 @@
+# Northern Sotho translations of anaconda.
+# Copyright (C) 2004 Zuza Software Foundation (Translate.org.za)
+# This file is distributed under the same license as the anaconda package.
+# Translate.org.za <info@translate.org.za>, 2005
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-24 13:30+0200\n"
+"Last-Translator: Translate.org.za <info@translate.org.za>\n"
+"Language-Team: Northern Sotho <translate-discuss-nso@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: nso\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "Go Lokile"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"Ga o na RAM (Kgopolo ya Neng le Neng) e lekanego gore o ka diriĆĄa setsenyi "
+"sa ditswantĆĄho. Go thoma mokgwa wa sengwalwa."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "Ga go na sekgoba se lekanego"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "DiriĆĄa mokgwa wa sengwalwa"
+
+#: anaconda:638
+#, fuzzy
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "E thoma tsenyo ya diswantĆĄho..."
+
+#: anaconda:1062
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "Na o tla rata go dira eng?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1089
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "Tsenyo ya diswantĆĄho ga e gona... E thoma mokgwa wa sengwalwa."
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr ""
+
+#: backend.py:135
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr ""
+"Go kaonafatĆĄa diphuthelwana tĆĄa %s\n"
+"\n"
+
+#: backend.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "_Tsenya %s"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "Go KopiĆĄa Faele"
+
+#: backend.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "Go fetiĆĄetĆĄa seswantĆĄho sa go tsenya draeveng..."
+
+#: backend.py:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"Go tĆĄweletĆĄe phoĆĄo ge go be go fetiĆĄetĆĄwa seswantĆĄho sa go tsenya draeveng "
+"ya gago. Mohlomongwe sekgoba sa tisiki se fedile."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"Go tĆĄweletĆĄe phoĆĄo ge go be go fetiĆĄetĆĄwa seswantĆĄho sa go tsenya draeveng "
+"ya gago. Mohlomongwe sekgoba sa tisiki se fedile."
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "PhoĆĄo"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "TemoĆĄo"
+
+#: bootloader.py:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"Dikgetho tĆĄa karolo tĆĄeo o di kgethilego di ĆĄetĆĄe di diragaditĆĄwe. O ka se "
+"sa kgona go boela sekirining tisiki sa go lokiĆĄa. Na o tla rata go tĆĄwela "
+"pele le mosepelo wa go tsenya?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+#, fuzzy
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "Setsenyi sa %s"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "_TĆĄwela pele"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "SelaiĆĄi sa go thoma"
+
+#: bootloader.py:158
+#, fuzzy
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "Go tsenya selaiĆĄi sa go thoma..."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"Ga go na diphuthelwana tĆĄa kerenele tĆĄeo di tsentĆĄhitĆĄwego tshepediĆĄong ya "
+"gago. Go fetola sebopego ga selaiĆĄi sa gago sa go thoma go ka se fetolwe."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "Phethilwe"
+
+#: cmdline.py:64
+#, fuzzy
+msgid "In progress"
+msgstr "E tĆĄwela pele... "
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"PhoĆĄo e latelago e hweditĆĄwe ge go be go arolwa go fetola sebopego ga gago "
+"ga go thomiĆĄa:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "E ka se be le potĆĄiĆĄo ka mokgwa wa taelo!"
+
+#: constants.py:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"Learogi le sa hlokomelwago le tĆĄweletĆĄe. Se mohlomongwe ke twatĆĄi. Hle "
+"kopiĆĄa sengwalwa se feletĆĄego sa learogi le ke moka o dire faele ya pego yeo "
+"e nago le dintlha tĆĄa twatĆĄi kgahlanong le anaconda go http://bugzilla."
+"redhat.com/bugzilla/"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr ""
+
+#: constants.py:85
+#, fuzzy, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr "Go bala dikaonafatĆĄo tĆĄa anaconda..."
+
+#: gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "Go tĆĄweletĆĄe phoĆĄo ge go be go kopiĆĄwa tĆĄeo di tĆĄerwego sekirining."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "TĆĄeo di TĆĄerwego Sekirining tĆĄe KopiĆĄitĆĄwego"
+
+#: gui.py:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"TĆĄeo di tĆĄerwego sekirining di bolokilwe tĆĄhupetĆĄong:\n"
+"\n"
+"\t/modu/anaconda-tĆĄe tĆĄerwego sekirining/\n"
+"\n"
+"O ka tsena mo go tĆĄe ge o thomoloĆĄa le go tsena bjalo ka modu."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "Go Boloka tĆĄe TĆĄerwego Sekirining"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "Seo se tĆĄerwego sekirining se bitĆĄwago '%s' se bolokilwe."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "PhoĆĄo ya go Boloka se TĆĄerwego Sekirining"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"Go tĆĄweletĆĄe phoĆĄo ge go be go bolokwa se tĆĄerwego sekirining. Ge eba se se "
+"tĆĄweletĆĄe nakong ya go tsenya sephuthelwana, go ka nyakega gore o leke ka "
+"makga a mmalwa gore go atlege."
+
+#: gui.py:511
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Mohuta wa go Tsenya"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+#, fuzzy
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "PhoĆĄo ya LentĆĄu-phetiĆĄo"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+#, fuzzy
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "MantĆĄu-phetiĆĄo ao o a tsentĆĄhitĆĄego a be a sa swane. Hle leka gape."
+
+#: gui.py:610
+#, fuzzy
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr ""
+"LentĆĄu-phetiĆĄo le swanetĆĄe go ba bonyenyane ditlhaka tĆĄe tshelela ka "
+"botelele."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "Khansela"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "_FokotĆĄa DiphoĆĄo"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore"
+msgstr "Hlokomologa"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "Hlokomologa"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+#, fuzzy
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "Go thomiĆĄa"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "Go thomiĆĄa"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "PhoĆĄo ya go Arola go Fetola Sebopego sa go ThomiĆĄa"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "tlhaelelo:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "PhoĆĄo!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"PhoĆĄo e tĆĄweletĆĄe ge go be go lekwa go laiĆĄa setho sa polediĆĄano ya go "
+"tsentĆĄha.\n"
+"\n"
+"leinalaLegoro = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "_EtĆĄwa"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Leka gape"
+
+#: gui.py:1313
+#, fuzzy
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "Setsenyi bjale se tla tĆĄwa..."
+
+#: gui.py:1316
+#, fuzzy
+msgid "Exiting"
+msgstr "EtĆĄwa"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+#, fuzzy
+msgid "Exit installer"
+msgstr "Setsenyi sa %s"
+
+#: gui.py:1404
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "Na o kgonthiĆĄegile gore o nyaka go Phumola bolumo ya kgonthe \"%s\"?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "Setsenyi sa %s"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "Ga e kgone go laiĆĄa bara ya sehlogo"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "Tsenya Lefesetere"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr ""
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr ""
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "Mothopo wa Ditaba wa go Tsenya o Nyakegago"
+
+#: image.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"Lenaneo la khomphuthara leo o le kgethegilego le tla nyaka di-CD tĆĄe "
+"latelago:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Hle dira gore dilo tĆĄe di swanelege pele ga ge o ka tĆĄwela pele le go "
+"tsenya. Ge e ba o nyaka go fediĆĄa go tsenya le go thomoloĆĄa hle kgetha "
+"\"ThomoloĆĄa\"."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "_ThomoloĆĄa"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "_Morago"
+
+#: image.py:290
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"PhoĆĄo e tĆĄweletĆĄe ge go dirwa gore CD e seke ya kgobelana. Hle kgonthiĆĄetĆĄa "
+"gore ga o tsene go %s go tĆĄwa legaping la tty2 ke moka o kgotle GO LOKILE "
+"gore o leke gape."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "Tsenya TshepediĆĄong"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"Go bile le phoĆĄo ya go tsenya %s. Se se ka bontĆĄha go palelwa ga methopo ya "
+"ditaba, go hlokega ga sekgoba sa tisiki, le/goba mathata a lenaneo le thata "
+"la khomphuthara. Ye ke phoĆĄo e kotsi gomme go tsenya ga gago go tla fediĆĄwa. "
+"Hle tiiĆĄetĆĄa methopo ya gago ya ditaba gomme o leke go tsenya gape.\n"
+"\n"
+"Kgotla konope ya GO LOKILE gore o thomoloĆĄe tshepediĆĄo ya gago."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+#, fuzzy
+msgid "No Network Available"
+msgstr "DidiriĆĄwa tĆĄa Neteweke"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"PhoĆĄo e latelago e hweditĆĄwe ge go be go arolwa go fetola sebopego ga gago "
+"ga go thomiĆĄa:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "PhoĆĄo ya go bula faele ya go thomiĆĄa ya %s: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+#, fuzzy
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "Go Tsenya Poso"
+
+#: kickstart.py:1292
+#, fuzzy
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "tsenyo ya %s %s"
+
+#: kickstart.py:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "Go Tsenywa ga Sephuthelwana"
+
+#: kickstart.py:1309
+#, fuzzy
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "tsenyo ya %s %s"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Sephuthelwana se sa HwetĆĄagalego"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"O laeditĆĄe gore sephuthelwana sa '%s' se swanetĆĄe go tsenywa. Sephuthelwana "
+"se ga se gona. Na o ka rata go tĆĄwela pele goba go fediĆĄa go tsenya ga gago?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "_FediĆĄa"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "Hlokomologa"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Sehlopha se sa HwetĆĄagalego"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"O laeditĆĄe gore sehlopha sa '%s' se swanetĆĄe go tsenywa. Sehlopha se ga se "
+"gona. Na o ka rata go tĆĄwela pele goba go fediĆĄa go tsenya ga gago?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "Ga e kgone go hwetĆĄa seswantĆĄho sa go tsenya %s"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:180
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Go fetiĆĄetĆĄa seswantĆĄho sa go tsenya draeveng..."
+
+#: livecd.py:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"Sephuthelwana sa %s-%s-%s se ka se bulwe. Se ke ka baka la faele e sa "
+"hwetĆĄagalego goba mohlomongwe sephuthelwana se senyegilego. Ge eba o tsenya "
+"go tĆĄwa methopong ya ditaba ya CD se gantĆĄi se bolela gore methopo ya ditaba "
+"ya CD e senyegile, goba draeve ya CD ga e kgone go bala methopo ya ditaba.\n"
+"\n"
+"Kgotla <boela> gore o leke gape."
+
+#: livecd.py:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr "Go thoma mosepelo wa go tsenya, se se ka tĆĄea metsotso e mmalwa..."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+
+#: network.py:56
+#, fuzzy
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr ""
+"Leina la moswari le swanetĆĄe go ba ditlhaka tĆĄe 64 goba ka tlase ka botelele."
+
+#: network.py:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+"Leina la moswari le swanetĆĄe go thoma ka tlhaka ya kgonthe ka thulaganyo ya "
+"'a-z' goba 'A-Z'"
+
+#: network.py:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+"Maina a baswari a ka ba le ditlhaka tĆĄa 'a-z', 'A-Z', '-', goba '.' feela"
+
+#: network.py:180
+#, fuzzy
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "Aterese ya IP ga e hwetĆĄagale"
+
+#: network.py:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"Diaterese tĆĄa IP di swanetĆĄe go ba le dinomoro tĆĄa magareng ga 0 le 255"
+
+#: network.py:187
+#, fuzzy, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "%s ga se leina la moswari la kgonthe."
+
+#: network.py:189
+#, fuzzy, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "%s ga se leina la moswari la kgonthe."
+
+#: packages.py:111
+#, fuzzy
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "Go buĆĄa"
+
+#: packages.py:112
+#, fuzzy, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr ""
+"Go bile le phoĆĄo ya go hlakiĆĄa di-draeve tĆĄe lebantĆĄwego. Go kopiĆĄa go "
+"padile."
+
+#: packages.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "Go kgobelanya go padile"
+
+#: packages.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr ""
+"Go bile le phoĆĄo ya go hlakiĆĄa di-draeve tĆĄe lebantĆĄwego. Go kopiĆĄa go "
+"padile."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "TemoĆĄo! Le ke lenaneo la khomphuthara le lokolotĆĄwego pele!"
+
+#: packages.py:313
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"Re lebogela gore o laollotĆĄe tokollo ye ya pele ya %s.\n"
+"\n"
+"Ye ga se tokollo ya mafelelo e bile ga se gwa ikemiĆĄetĆĄwa gore e diriĆĄwe "
+"ditshepediĆĄong tĆĄa tĆĄweletĆĄo. Morero wa tokollo ye ke go kgoboketĆĄa "
+"dikarabelo go tĆĄwa go bao ba e lekago, e bile ga se ya swanelega bakeng sa "
+"go diriĆĄwa letĆĄatĆĄi le letĆĄatĆĄi.\n"
+"\n"
+"Gore o bege karabelo ya gago, hle etela:\n"
+"\n"
+" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
+"\n"
+"gomme o ngwale pego kgahlanong le '%s'.\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "_Lega go le bjalo tsenya"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "TshepediĆĄo ya gago bjale e tla thomoloĆĄwa..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "Hle tsenya leina la sehlopha la bolumo."
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr ""
+"Maina a Sehlopha a Bolumo a swanetĆĄe go ba ka tlase ga ditlhaka tĆĄe 128"
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "PhoĆĄo - leina la sehlopha la bolumo la %s ga se la kgonthe."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"PhoĆĄo - leina la sehlopha la bolumo le nale ditlhaka tĆĄeo di sego molaong "
+"goba dikgoba. Ditlhaka tĆĄe amogelegago ke maletere, dinomoro, '.' goba '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "Hle tsenya leina la bolumo leo le kwagalago."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr ""
+"Maina a Bolumo a Kgwagalago a swanetĆĄe go ba ka tlase ga ditlhaka tĆĄe 128"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "PhoĆĄo - leina la bolumo le kwagalago la %s ga se la kgonthe."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"PhoĆĄo - leina la bolumo le kwagalago le na le ditlhaka tĆĄeo di sego molaong "
+"goba dikgoba. Ditlhaka tĆĄe amogelegago ke maletere, dinomoro, '.' goba '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"Ntlha ya go kgobelana ga se ya kgonthe. Dintlha tĆĄa go kgobelana di "
+"swanetĆĄe go thoma ka '/' e bile di ka se felele ka '/', e bile di swanetĆĄe "
+"go ba le ditlhaka tĆĄeo di ka gatiĆĄwago e bile e sego dikgoba."
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "Hle laetĆĄa ntlha ya go kgobelana bakeng sa karolo ye."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "Ga e kgone go Phumola"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "O swanetĆĄe go thoma ka go kgetha karolo yeo e swanetĆĄego go phumolwa."
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "TiiĆĄetĆĄa go Phumola"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "O kgauswi le go phumola dikarolo ka moka sediriĆĄweng sa '/dev/%s'."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Phumola"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "TsebiĆĄo"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Dikarolo tĆĄe latelago ga se tĆĄa phumolwa ka ge di be di diriĆĄwa:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Bopa e le go Ananya?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"/dev/%s e na le mohuta wa karolo wa 0x82 (go ananya Linux) eupĆĄa ga e "
+"bonagale e bopilwe bjalo ka karolo ya go ananya ya Linux.\n"
+"\n"
+"Na o ka rata go bopa karolo ye bjalo ka karolo ya go ananya?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "O swanetĆĄe go kgetha bonyenyane draeve e tee gore o tsenye %s go yona."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"O kgethile go diriĆĄa karolo yeo e ĆĄetĆĄego e le gona bakeng sa go tsenya mo "
+"ka ntle le go dira sebopego. Re eletĆĄa gore o dire sebopego sa karolo ye "
+"gore o kgonthiĆĄetĆĄe gore difaele tĆĄeo di tĆĄwago tsenyong ya tshepediĆĄo ya go "
+"ĆĄoma ya nakong e fetilego ga di bake mathata ka tsenyo ye ya Linux. Lega go "
+"le bjalo, ge eba karolo ye e na le difaele tĆĄeo o nyakago go di boloka, tĆĄe "
+"bjalo ka ditĆĄhupetĆĄo tĆĄa mo gae, ke moka o tĆĄwele pele ka ntle le go dira "
+"sebopego sa karolo ye."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "Dira Sebopego?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "_MpshafatĆĄa Karolo"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "O Se _ke wa Dira Sebopego"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "PhoĆĄo ya go Arola"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"DiphoĆĄo tĆĄe latelago tĆĄe tseneletĆĄego di gona sekemeng sa gago sa karolo seo "
+"se kgopetĆĄwego. DiphoĆĄo tĆĄe di swanetĆĄe go phoĆĄollwa pele ga ge o ka tĆĄwela "
+"pele le go tsenya ga gago %s.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "TemoĆĄo ya Karolo"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"DitemoĆĄo tĆĄe latelago di gona sekemeng sa gago sa karolo se kgopetĆĄwego.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Na o tla rata go tĆĄwela pele le sekema sa gago sa karolo seo se kgopetĆĄwego?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Dikarolo tĆĄe latelago tĆĄeo di ĆĄetĆĄego di le gona di kgethilwe gore di dirwe "
+"sebopego, di senye tsebiĆĄo ka moka."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"Kgetha 'Ee' gore o tĆĄwele pele o dira sebopego sa dikarolo tĆĄe, goba 'Aowa' "
+"gore o boele morago gomme o fetole dipeakanyo tĆĄe."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "TemoĆĄo ya go Dira Sebopego"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"O kgauswi le go phumola sehlopha sa bolumo sa \"%s\".\n"
+"\n"
+"Dibolumo KA MOKA tĆĄe kwagalago sehlopheng se sa bolumo di tla lahlega!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "O kgauswi le go phumola bolumo e kwagalago ya \"%s\"."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "O kgauswi le go phumola sediriĆĄwa sa RAID."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "O kgauswi le go phumola karolo ya /dev/%s."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "O kgauswi le go phumola karolo ya /dev/%s."
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "TiiĆĄetĆĄa go Beakanya ka Leswa"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+"Na o kgonthiĆĄegile gore o nyaka go beakanya ka leswa lenaneo la karolo gore "
+"le boele boemong bja lona bja tlwaelo?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "SediriĆĄwa sa RAID"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Rekhoto ya go Thoma e Kgolo (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Seripa sa mathomo sa karolo ya go thoma"
+
+#: platform.py:113
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "O swanetĆĄe go hlama karolo ya go Thoma ya PPC PReP."
+
+#: platform.py:118
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "Dikarolo tĆĄeo di ka thongwago di ka ba feela didiriĆĄweng tĆĄa RAID1."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Dikarolo tĆĄeo di ka thongwago di ka ba feela didiriĆĄweng tĆĄa RAID1."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "Dikarolo tĆĄeo di ka thongwago di ka se be bolumong e kwagalago."
+
+#: platform.py:136
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "Dikarolo tĆĄeo di ka thongwago di ka se be bolumong e kwagalago."
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "Dikarolo tĆĄeo di ka thongwago di ka se be bolumong e kwagalago."
+
+#: platform.py:217
+#, fuzzy
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "LokiĆĄa Karolo"
+
+#: platform.py:229
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "O swanetĆĄe go hlama karolo ya go Thoma ya PPC PReP."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "Go thoma ga PPC PReP"
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Mmofo wa go thoma wa Apole"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+"Ge o feditĆĄe hle etĆĄwa legaping gomme tshepediĆĄo ya gago e tla thomoloĆĄa."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Beakanya go dira Neteweke"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "Na o nyaka go thoma dipolediĆĄano tĆĄa neteweke tshepediĆĄong ye?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "Ee"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "Aowa"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "PholoĆĄa"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tikologo ya go pholoĆĄa bjale e tla leka go hwetĆĄa go tsenya ga Linux le go e "
+"kgobela ka tlase ga tĆĄhupetĆĄo ya %s. O ka dira diphetogo le ge e le dife "
+"tĆĄeo di nyakegago tshepediĆĄong ya gago. Ge eba o nyaka go tĆĄwela pele le "
+"mogato wo kgetha 'TĆĄwela pele'. O ka kgetha gape go kgobela tshepediĆĄo ya "
+"gago ya faele ya go bala feela go e na le bala o ngwale ka go kgetha 'Bala "
+"Feela'.\n"
+"\n"
+"Ge eba ka lebaka le itĆĄego mosepelo wo o palelwa o ka kgetha 'Taboga' ke "
+"moka mogato wo o tla tabogwa gomme o tla ya legaping la taelo ka go "
+"lebanya.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "TĆĄwela pele"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Bala Feela"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "Taboga"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "TshepediĆĄo yeo e PholoĆĄwago"
+
+#: rescue.py:330
+#, fuzzy
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "Ke karolo efe yeo e swerego karolo ya modu ya go tsenya ga gago?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "EtĆĄwa"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"TshepediĆĄo ya gago e na le ditshepediĆĄo tĆĄa faele tĆĄe ditĆĄhila tĆĄeo o "
+"kgethilego gore o ka se di kgobelanye. Kgotla boela gore o hwetĆĄe legapi leo "
+"o ka lokiĆĄago le go kgobelanya dikarolo tĆĄa gago. TshepediĆĄo e tla "
+"ithomoloĆĄa ge o tĆĄwa legaping."
+
+#: rescue.py:365
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"TshepediĆĄo ya gago e kgobelantĆĄwe ka tlase ga %s.\n"
+"\n"
+"Kgotla <boela> gore o hwetĆĄe legapi. Ge eba o nyaka go dira gore tshepediĆĄo "
+"ya gago e be tikologo ya modu, latela taelo:\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"TshepediĆĄo e tla ithomoloĆĄa ge go tĆĄwa legaping."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"Go tĆĄweletĆĄe phoĆĄo ge go be go lekwa go kgobelanya tĆĄe dingwe tĆĄa "
+"ditshepediĆĄo tĆĄa rena goba ka moka ga tĆĄona. TĆĄe dingwe tĆĄa tĆĄona di ka ba "
+"di kgobelantĆĄwe ka tlase ga %s.\n"
+"\n"
+"Kgotla <boela> gore o hwetĆĄe legapi. TshepediĆĄo e tla ithomoloĆĄa ge o tĆĄwa "
+"legaping."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "Mokgwa wa go PholoĆĄa"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Ga o na dikarolo le ge ele dife tĆĄa Linux. Kgotla boela gore o hwetĆĄa "
+"legapi. TshepediĆĄo e tla ithomoloĆĄa ge o tĆĄwa legaping."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "TshepediĆĄo ya gago e kgobelantĆĄwe ka tlase ga tĆĄhupetĆĄo ya %s."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr ""
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr ""
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] ""
+"LentĆĄu-phetiĆĄo le swanetĆĄe go ba bonyenyane ditlhaka tĆĄe tshelela ka "
+"botelele."
+msgstr[1] ""
+"LentĆĄu-phetiĆĄo le swanetĆĄe go ba bonyenyane ditlhaka tĆĄe tshelela ka "
+"botelele."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:356 text.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "Tsenyo ya diswantĆĄho ga e gona... E thoma mokgwa wa sengwalwa."
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "O a amogelwa go %s"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "O a amogelwa go %s"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> magareng ga dikarolwana | <Space> e a kgetha | <F12> "
+"sekirini se latelago"
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "Leka gape"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "KhansetĆĄwe"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+"Nka se boele mogatong o fetilego go tloga mo. O tla swanela go leka gape."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "TĆĄwela pele le kaonafatĆĄo?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"DitshepediĆĄo tĆĄa faele tĆĄa go tsenya ga Linux tĆĄeo o kgethilego go di "
+"kaonafatĆĄa di ĆĄetĆĄe di dirilwe gore di kgobelane. O ka se kgone go boela "
+"morago ge o ĆĄetĆĄe o fetile sekhutlong se. \n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "Na o ka rata go tĆĄwela pele ka kaonafatĆĄo?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Go kgobelanya go padile"
+
+#: upgrade.py:216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"E tee goba tĆĄe ntĆĄhi tĆĄa ditshepediĆĄo tĆĄa faele tĆĄe di lego go /etc/fstab "
+"tshepediĆĄong ya gago ya Linux di ka se kgobelanywe. Hle lokiĆĄa bothata gomme "
+"o leke go kaonafatĆĄa gape."
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "KaonafatĆĄa gore o thome"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Difaele tĆĄe latelago ke dikgokaganyo tĆĄa mehlala feela, tĆĄeo di sa thekgego "
+"nakong ya kaonafatĆĄo. Hle di fetole gore e be dikgokaganyo tĆĄe tswalanago "
+"tĆĄa mehlala gomme o thome kaonafatĆĄo ka leswa.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "Dikgokanyo tĆĄa Mehlala tĆĄa Kgonthe"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"TĆĄe latelago ke ditĆĄhupetĆĄo tĆĄeo di swanetĆĄego go ba dikgokaganyo tĆĄa "
+"mohlala, tĆĄeo di tla bakago mathata ka dikaonafatĆĄo. Hle di buĆĄetĆĄe boemong "
+"bja tĆĄona bjo tlwaelegilego bjalo ka dikgokaganyo tĆĄa mohlala gomme o thome "
+"kaonafatĆĄo ka leswa.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "DitĆĄhupetĆĄo tĆĄeo e sego tĆĄa Kgonthe"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "tsenyo ya %s %s moswaring wa %s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "E leka go ikgokaganya le modirelwa wa vnc go moswari wa %s..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "KgokagantĆĄwe!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "E tla leka go ikgokaganya gape ka morago ga metsotswana e 15..."
+
+#: vnc.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] ""
+"E tlogela go leka go ikgokaganya ka morago ga go leka ka makga a 50!\n"
+msgstr[1] ""
+"E tlogela go leka go ikgokaganya ka morago ga go leka ka makga a 50!\n"
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr ""
+"Hle ikgokaganyele modirelwa wa gago wa vnc go %s gore o thome go tsenya."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "Hle ikgokaganyele modirelwa wa gago wa vnc gore o thome go tsenya."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "Go thoma VNC..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "Seabi sa VNC bjale se a ĆĄoma."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"TEMOĆ O!!! Seabi sa VNC se ĆĄoma ka ntle le LENTĆ U-PHETIĆ O!\n"
+"O ka diriĆĄa vncpassword=<lentĆĄu-phetiĆĄo> kgetho ya go thoma\n"
+"ge eba o nyaka go ĆĄireletĆĄa seabi.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr "PhoĆĄo e sa Tsebjwego"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "Go fetola sebopego ga VNC"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "Ga go na lentĆĄu-phetiĆĄo"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"LentĆĄu-phetiĆĄo le tla thibela batheetĆĄi bao ba sa dumelelwago gore ba "
+"ikgokaganye le go bea leihlo tĆĄwelopeleng ya gago ya go tsenya. Hle tsenya "
+"lentĆĄu-phetiĆĄo leo le swanetĆĄego go diriĆĄetĆĄwa go tsenya"
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "LentĆĄu-phetiĆĄo:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "LentĆĄu-phetiĆĄo (tiiĆĄetĆĄa):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Go se Swane ga LentĆĄu-phetiĆĄo"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "MantĆĄu-phetiĆĄo ao o a tsentĆĄhitĆĄego a be a sa swane. Hle leka gape."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "Botelele bja LentĆĄu-phetiĆĄo"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr ""
+"LentĆĄu-phetiĆĄo le swanetĆĄe go ba bonyenyane ditlhaka tĆĄe tshelela ka "
+"botelele."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "Ga e Kgone go Thoma X"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"X e be e sa kgone go thoma motĆĄheneng wa gago. Na o ka rata go thoma VNC "
+"gore e kgokaganye le khomphuthara ye go tloga khomphuthareng e nngwe gomme e "
+"dire go tsenya ga diswantĆĄho goba o tĆĄwele pele le go tsenya ga mokgwa wa "
+"sengwalwa?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "Thoma VNC"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "DiriĆĄa mokgwa wa sengwalwa"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "MB tĆĄe %s"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "KB tĆĄe %s"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "Paete e %s"
+msgstr[1] "Paete e %s"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "ItokiĆĄeletĆĄa go tsenya..."
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "_Tsenya %s"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "Go thoma mosepelo wa go tsenya, se se ka tĆĄea metsotso e mmalwa..."
+
+#: yuminstall.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "Go thoma mosepelo wa go tsenya, se se ka tĆĄea metsotso e mmalwa..."
+
+#: yuminstall.py:251
+#, fuzzy
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Go Tsenya Diphuthelwana"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+#, fuzzy
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "Leswao la go Thoma leo e sego la Kgonthe"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"DiphoĆĄo tĆĄe latelago di tĆĄweletĆĄe le karolo ya gago:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Kgotla 'GO LOKILE' gore o thomoloĆĄe tshepediĆĄo ya gago."
+
+#: yuminstall.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Change Disc"
+msgstr "Fetola CDROM"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "Hle tsenya tisiki ya %s ya %d gore o tĆĄwele pele."
+
+#: yuminstall.py:409
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "CDROM e FoĆĄagetĆĄego"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, fuzzy, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "Yeo ga se CDROM ya %s e nepagetĆĄego."
+
+#: yuminstall.py:417
+#, fuzzy
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "Ga e kgone go tsena go CDROM."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "Thomo_loĆĄa"
+
+#: yuminstall.py:800
+#, fuzzy
+msgid "_Eject"
+msgstr "NtĆĄha CD"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Sephuthelwana sa %s-%s-%s se ka se bulwe. Se ke ka baka la faele e sa "
+"hwetĆĄagalego goba mohlomongwe sephuthelwana se senyegilego. Ge eba o tsenya "
+"go tĆĄwa methopong ya ditaba ya CD se gantĆĄi se bolela gore methopo ya ditaba "
+"ya CD e senyegile, goba draeve ya CD ga e kgone go bala methopo ya ditaba.\n"
+"\n"
+"Kgotla <boela> gore o leke gape."
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying"
+msgstr "Go buĆĄa"
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying download."
+msgstr "Go buĆĄa"
+
+#: yuminstall.py:919
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr ""
+"Leina la moswari \"%s\" ga se la kgonthe ka baka la lebaka le latelago:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:964
+#, fuzzy
+msgid "older package(s)"
+msgstr "Diphuthelwana tĆĄa Boikgethelo"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:967
+#, fuzzy
+msgid "package conflicts"
+msgstr "Ditlhaelelo tĆĄa Sephuthelwana"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:969
+#, fuzzy
+msgid "required package"
+msgstr "Sekgoba se se nago selo"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:998
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Ke methopo ya mohuta ofe ya ditaba yeo e nago le diphuthelwana tĆĄeo di "
+"swanetĆĄego go tsenywa?"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"Leina la moswari \"%s\" ga se la kgonthe ka baka la lebaka le latelago:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+#, fuzzy
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "Go itokiĆĄeletĆĄa go ĆĄoma ga RPM..."
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1227
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "Go bala tshedimoĆĄo ya sephuthelwana..."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "Go bala tshedimoĆĄo ya sephuthelwana..."
+
+#: yuminstall.py:1231
+#, fuzzy
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "Mohuta wa go Tsenya"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "LokiĆĄa"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Faele ya go fiwa mohlareng wa gago wa go tsenya ga o na dihlopha tĆĄe "
+"bohlokwa. Hle kgonthiĆĄetĆĄa gore mohlare wa gago wa go tsenya o hlagiĆĄitĆĄwe "
+"ka tshwanelo."
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "ThomoloĆĄa?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "TshepediĆĄo e tla thomoloĆĄwa gona bjale."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"O bonagala o kaonafatĆĄa go tĆĄwa tshepediĆĄong yeo e lego ya kgale kudu gore e "
+"ka kaonafatĆĄa kgatiĆĄo ye ya %s. Na o kgonthiĆĄegile gore o nyaka go tĆĄwela "
+"pele le mosepelo wa go kaonafatĆĄa?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"O bonagala o kaonafatĆĄa go tĆĄwa tshepediĆĄong yeo e lego ya kgale kudu gore e "
+"ka kaonafatĆĄa kgatiĆĄo ye ya %s. Na o kgonthiĆĄegile gore o nyaka go tĆĄwela "
+"pele le mosepelo wa go kaonafatĆĄa?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+#, fuzzy
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "KaonafatĆĄa"
+
+#: yuminstall.py:1706
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "Go dira go fetola sebopego sa go tsenya poso..."
+
+#: yuminstall.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "Post Installation"
+msgstr "Go Tsenya Poso"
+
+#: yuminstall.py:1709
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "Go dira go fetola sebopego sa go tsenya poso..."
+
+#: yuminstall.py:1932
+#, fuzzy
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "Go Tsenya go a Thoma"
+
+#: yuminstall.py:1933
+#, fuzzy
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "Mohuta wa go Tsenya"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "Tekolo ya go Ithekga"
+
+#: yuminstall.py:1972
+#, fuzzy
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr ""
+"Go lekola tĆĄeo di ithekgilego diphuthelwaneng tĆĄeo di kgethilwego bakeng sa "
+"go tsenya..."
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "Kgetho ya Sehlopha ya Sephuthelwana"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr ""
+"Ke methopo ya mohuta ofe ya ditaba yeo e nago le diphuthelwana tĆĄeo di "
+"swanetĆĄego go tsenywa?"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:52
+#, fuzzy
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "LentĆĄu-phetiĆĄo _la Modu: "
+
+#: iw/account_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_TiiĆĄetĆĄa: "
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "PhoĆĄo ya LentĆĄu-phetiĆĄo"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"O swanetĆĄe go tsenya lentĆĄu-phetiĆĄo la modu gomme o le tiiĆĄetĆĄe ka go le "
+"tlanya ka lekga la bobedi gore o tĆĄwele pele."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "MantĆĄu-phetiĆĄo ao o a tsentĆĄhitĆĄego a be a sa swane. Hle leka gape."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr ""
+"LentĆĄu-phetiĆĄo la modu le swanetĆĄe go ba bonyenyane ditlhaka tĆĄe tshelela ka "
+"botelele."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+#, fuzzy
+msgid "Weak Password"
+msgstr "LentĆĄu-phetiĆĄo"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Leina la ModiriĆĄi"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"LentĆĄu-phetiĆĄo le kgopetĆĄwego le nale ditlhaka tĆĄeo e sego ascii tĆĄeo di sa "
+"dumelelwago go diriĆĄwa lentĆĄu-phetiĆĄong."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "O swanetĆĄe go kgetha karolo yeo e swanetĆĄego go lokiĆĄwa"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "Leina la Sehlopha la Bolumo leo e sego la Kgonthe"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "O swanetĆĄe go fana ka leina la modiriĆĄi"
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+#, fuzzy
+msgid "Error with Data"
+msgstr "PhoĆĄo Mabapi le TsebiĆĄo"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "Go dira sebopego sa %s sa tshepediĆĄo ya faele..."
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "Sekgoba se DiriĆĄitĆĄwego:"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "Senotlelo sa go Tsenya Khoutu"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "Ga go na sekgoba se se nago selo"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "_DiriĆĄa lentĆĄu-phetiĆĄo la selaiĆĄi sa go thoma"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"LentĆĄu-phetiĆĄo la selaiĆĄi sa go thoma le thibela badiriĆĄi gore ba fetole "
+"dikgetho tĆĄeo di fetiĆĄeditĆĄwego kereneleng. Bakeng sa tĆĄhireletĆĄego e kgolo "
+"ya tshepediĆĄo, go eletĆĄwa gore o beakanye lentĆĄu-phetiĆĄo."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "Fetola _lentĆĄu-phetiĆĄo"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "Tsenya LentĆĄu-phetiĆĄo la SelaiĆĄi sa go Thoma"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"Tsenya lentĆĄu-phetiĆĄo la selaiĆĄi sa go thoma ke moka o le tiiĆĄetĆĄe. (Ela "
+"hloko gore mmapa wa gago wa bohlokwa wa BIOS o ka fapana le mmapa wa kgonthe "
+"wa bohlokwa wo o o tlwaetĆĄego.)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "_LentĆĄu-phetiĆĄo:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "TiiĆĄ_etĆĄa:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "MantĆĄu-phetiĆĄo ga a swane"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "MantĆĄu-phetiĆĄo ga a swane"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"LentĆĄu-phetiĆĄo la gago la selaiĆĄi sa go thoma le ka tlase ga ditlhaka tĆĄe "
+"tshelela. Re eletĆĄa lentĆĄu-phetiĆĄo la selaiĆĄi sa go thoma le letelele.\n"
+"\n"
+"Na o ka rata go tĆĄwela pele le lentĆĄu-phetiĆĄo le?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "Go Fetola Sebopego sa SelaiĆĄi sa go Thoma"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, fuzzy, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "Go tsenya selaiĆĄi sa go thoma..."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+#, fuzzy
+msgid "_Change device"
+msgstr "Fetola CDROM"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "O swanetĆĄe go kgetha bonyenyane draeve e tee gore o tsenye %s go yona."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "O swanetĆĄe go kgetha karolo yeo e swanetĆĄego go lokiĆĄwa"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "_Sebopego"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "ThomoloĆĄa"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Re a go lebogiĆĄa"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Re a go lebogiĆĄa, go tsenya ga gago %s go phethilwe.\n"
+"\n"
+"%s%s"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "Hle kgokaganya le %s gore o thome go tsenya..."
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+#, fuzzy
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "Hle kgokaganya le %s gore o thome go tsenya..."
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "KaonafatĆĄa Tlhahlobo"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "Go Tsenywa ga Sephuthelwana"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"Kgetha kgetho ye go tsenya ka boswa tshepediĆĄo ya gago. Lenaneo la "
+"khomphuthara leo le ĆĄetĆĄego le le gona le tsebiĆĄo go ka ngwalwa godimo ga "
+"tĆĄona go ithekgilwe ka dikgetho tĆĄa gago tĆĄa go fetola sebopego."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "SelaiĆĄi sa go thoma"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"Kgetha kgetho ye ge eba o tla rata go kaonafatĆĄa tshepediĆĄo ya gago ya %s "
+"yeo e ĆĄetĆĄego e le gona. Kgetho ye e tla boloka tsebiĆĄo yeo e ĆĄetĆĄego e le "
+"gona di-draeveng tĆĄa gago."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"Ga go na baotledi ba sediriĆĄwa bao ba laiĆĄitĆĄwego bakeng sa tshepediĆĄo ya "
+"gago. Na go na le bao o tla ratago go ba tsenya gona bjale?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "Na o tla rata go dira eng?"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "TshepediĆĄo e sa Tsebjwego ya Linux"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "Go buĆĄa"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "SediriĆĄwa"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "_FediĆĄa"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "Leka"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr ""
+"Ke methopo ya mohuta ofe ya ditaba yeo e nago le seswantĆĄho sa go pholoĆĄa?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "Go thoma mosepelo wa go tsenya, se se ka tĆĄea metsotso e mmalwa..."
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "Go thoma mosepelo wa go tsenya, se se ka tĆĄea metsotso e mmalwa..."
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Kgetho ya Leleme"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr ""
+"Ke leleme lefe leo o tla ratago go le diriĆĄa nakong ya mosepelo wo wa go "
+"tsenya?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "Ga go na sekgoba se lekanego"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"Bogolo bja kgonthe bo ka se fetolwe ka gobane sekgoba se nyakwago ke bolumo "
+"ya gona bjale e kwagalago se hlalositĆĄwego se tla oketĆĄwa go feta sekgoba "
+"seo se lego gona."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "TiiĆĄetĆĄa Phetogo ya KoketĆĄo ya Kgonthe"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"Phetogo ye go boleng bja koketĆĄo ya kgonthe e tla nyaka bogolo bja dikgopelo "
+"tĆĄa bolumo tĆĄa gona bjale tĆĄe kwagalago gore di dikologwe ka bogolo bja "
+"koketĆĄo e ntĆĄi ya kgonthe.\n"
+"\n"
+"Phetogo ye e tla direga kapela."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "&TĆĄwelapele"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Bogolo bja koketĆĄo bja kgonthe bo ka se fetolwe ka gobane boleng bjo "
+"kgethilwego (%10.2f MB) ke bjo bogolo go feta bolumo ya kgonthe e nyenyane "
+"kudu (%10.2f MB) sehlopheng sa bolumo."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Bogolo bja kgonthe bja koketĆĄo bo ka se fetolwe ka gobane boleng bjo "
+"kgethilwego (%10.2f MB) ke bjo bogolo kudu ge bo bapetĆĄwa le bogolo bja "
+"bolumo ya kgonthe e nyenyane kudu (%10.2f MB) sehlopheng sa bolumo."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "Nyenyane kudu"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"Phetogo ye go boleng bja koketĆĄo ya kgonthe e tla senya sekgoba sa bohlokwa "
+"go e tee goba tĆĄe dintĆĄi tĆĄa dibolumo tĆĄa kgonthe sehlopheng sa bolumo."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Bogolo bja kgonthe bja koketĆĄo bo ka se fetolwe ka gobane bogolo bja bolumo "
+"bjo kwagalago bjo bogolo (%10.2f MB) ke bjo bonyenyane go feta e tee goba "
+"tĆĄe dintĆĄi tĆĄa dibolumo tĆĄe kwagalago tĆĄeo gona bjale di hlalositĆĄwego."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"O ka se kgone go tloĆĄa bolumo ye ya kgonthe ka gobane sehlopha sa bolumo se "
+"tla ba se senyenyane kudu gore se ka swara dibulumo tĆĄe kwagalago tĆĄeo gona "
+"bjale di hlalositĆĄwego."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "Dira Bolumo e Kwagalago"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "LokiĆĄa Bolumo e Kwagalago: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "_Mohuta wa TshepediĆĄo ya Faele:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "_Leina la Bolumo le Kwagalago:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "_Bogolo (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(Bogolo bjo bogolo ke %s MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "Senotlelo sa go Tsenya Khoutu"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "Mohuta wa TshepediĆĄo ya Faele wa Mathomo:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "Leswao la TshepediĆĄo la Faele la Mathomo:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "Leina la Bolumo le Kwagalago:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "Bogolo (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "_Ntlha ya go Kgobelana:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<Ga e Ć ome>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "Leina la Bolumo le Kwagalago leo le Sego Molaong"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "Leina la bolumo le kwagalago leo le sego molaong"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"Leina la bolumo le kwagalago \"%s\" le ĆĄetĆĄe le diriĆĄwa. Hle kgetha le "
+"lengwe."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "Ntlha ya go kgobelana e a diriĆĄwa"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "Ntlha ya go kgobelana \"%s\" e a diriĆĄwa, hle kgetha e nngwe."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "Bogolo bjo bo sego molaong"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr ""
+"Bogolo bjo kgopetĆĄwego go ya kamoo bo tsentĆĄhitĆĄwego ga se nomoro ya kgonthe "
+"e kgolo go feta 0."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"Bogolo bjo bo kgopetĆĄwego gona bjale (%10.2f MB) ke bjo bogolo go feta "
+"bogolo bjo bogolo bja bolumo e kwagalago (%10.2f MB). Gore o oketĆĄe tekanyo "
+"ye o ka oketĆĄa bogolo bja KoketĆĄo bja Kgonthe bja Sehlopha se sa Bolumo."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "Ga go na dikgoba tĆĄe se nago selo"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] ""
+"O ka se hlame dibolumo tĆĄe kwagalago tĆĄe fetago %s ka sehlopha sa bolumo."
+msgstr[1] ""
+"O ka se hlame dibolumo tĆĄe kwagalago tĆĄe fetago %s ka sehlopha sa bolumo."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "Ga go na sekgoba se se nago selo"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"Ga go na sekgoba seo se ĆĄetĆĄego sehlopheng sa bolumo gore o ka hlama "
+"dibolumo tĆĄe kwagalago tĆĄe mpsha. Gore o oketĆĄe bolumo e kwagalago go tla "
+"hlokega gore o theoĆĄe bogolo bja e tee goba tĆĄe dintĆĄi tĆĄa dibolumo tĆĄe "
+"kwagalago tĆĄeo di ĆĄetĆĄego di le gona"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "Na o kgonthiĆĄegile gore o nyaka go Phumola bolumo ya kgonthe \"%s\"?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "Leina la Sehlopha la Bolumo leo e sego la Kgonthe"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "Leina le diriĆĄwago"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"Leina la sehlopha sa bolumo la \"%s\" le ĆĄetĆĄe le diriĆĄwa. Hle kgetha le "
+"lengwe."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "Ga go na dibolumo tĆĄa kgonthe tĆĄe lekanego"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"Go hlokega bonyenyane karolo e tee ya bolumo ya kgonthe yeo e sa diriĆĄwago "
+"go hlama Sehlopha sa Bolumo sa LVM.\n"
+"\n"
+"Hlama karolo goba peakanyo ya RAID ya mohuta wa \"bolumo ya kgonthe (LVM)\" "
+"ke moka o kgethe kgetho ya \"LVM\" gape."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "Dira Sehlopha sa Bolumo sa LVM"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "LokiĆĄa Sehlopha sa Bolumo sa LVM: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "LokiĆĄa Sehlopha sa Bolumo sa LVM"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "_Leina la Sehlopha sa Bolumo:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "Leina la Sehlopha sa Bolumo:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "_KoketĆĄo ya Kgonthe:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "Dibolumo tĆĄa Kgonthe TĆĄeo di SwanetĆĄego go _DiriĆĄwa:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "Sekgoba se DiriĆĄitĆĄwego:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "Sekgoba se se Nago Selo:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "Palomoka ya Sekgoba:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "Leina la Bolumo e Kwagalago"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Ntlha ya go Kgobelana"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "Bogolo (MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "_OketĆĄa"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "_LokiĆĄa"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+#, fuzzy
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "Dibolumo tĆĄe Kwagalago"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"Go tĆĄweletĆĄe bothata bja go fetolela boleng bjo tsentĆĄwego bakeng sa \"%s"
+"\":\n"
+"%s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "PhoĆĄo Mabapi le TsebiĆĄo"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, fuzzy, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "Boleng bo a nyakega bakeng sa lebala la \"%s\"."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "Go tĆĄweletĆĄe phoĆĄo ge go be go kopiĆĄwa tĆĄeo di tĆĄerwego sekirining."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+#, fuzzy
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr ""
+"Go bile le phoĆĄo ya go hlakiĆĄa di-draeve tĆĄe lebantĆĄwego. Go kopiĆĄa go "
+"padile."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "IP e Maatla"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "Go romela dikgopelo bakeng sa tshedimoĆĄo ya IP bakeng sa %s..."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "Aterese ya IP"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr ""
+"Diaterese tĆĄa IP di swanetĆĄe go ba le dinomoro tĆĄa magareng ga 1 le 255"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "IP/Netmask"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "Pulatsela"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "Seabi sa leina"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+#, fuzzy
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr ""
+"Go bile le phoĆĄo ya go hlakiĆĄa di-draeve tĆĄe lebantĆĄwego. Go kopiĆĄa go "
+"padile."
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+#, fuzzy
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "PhoĆĄo Mabapi le TsebiĆĄo"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "O swanetĆĄe go tsenya leina la seabi."
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"Leina la moswari \"%s\" ga se la kgonthe ka baka la lebaka le latelago:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "LentĆĄu-phetiĆĄo la selaiĆĄi sa go thoma ke le lekopana kudu"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "Tlhaelelo"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "Leswao"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "SeswantĆĄho"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"Tsenya leswao leo le swanetĆĄego go tsenywa dikagareng la selaiĆĄi sa go "
+"thoma. SediriĆĄwa (goba draeve e thata le nomoro ya karolo) ke sediriĆĄwa seo "
+"e thomago go sona."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "_Leswao"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "_SediriĆĄwa"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "Se LebantĆĄwego sa go Thoma ga _Tlhaelelo"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "O swanetĆĄe go laetĆĄa leswao la botseno"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "Leswao la go thoma le na le ditlhaka tĆĄeo di sego molaong"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "SwantĆĄha Leswao"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "Leswao le le ĆĄetĆĄe le diriĆĄwa ke botseno bjo bongwe bja go thoma."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "SwantĆĄha SediriĆĄwa"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "SediriĆĄwa se se ĆĄetĆĄe se diriĆĄeditĆĄwe botseno bjo nngwe bja go thoma."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "E ka se Phumole"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"Se seo se lebantĆĄwego sa go thoma se ka se phumolwe ka gobane ke sa "
+"tshepediĆĄo ya %s yeo o lego kgauswi le go e tsenya."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "Dikgetho tĆĄe OketĆĄegilego tĆĄa Bogolo"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "_Bogolo bjo beilwego"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "TlatĆĄa sekgoba ka moka _go fihla go (MB):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "TlatĆĄa go fihla bogolong bjo _bogolo bjo dumelegago"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "OketĆĄa Karolo"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "LokiĆĄa Karolo: /dev/%s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "Mohuta wa TshepediĆĄo ya _Faele:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "Di-draeve tĆĄe _Dumelegago:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "GapeletĆĄa gore e be _karolo ya motheo"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "Se se nago selo"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "Dihlopha tĆĄa Bolumo tĆĄa LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "Mohuta"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "Sebopego"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"Ntlha ya go Kgobelana/\n"
+"RAID/Bolumo"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"Bogolo\n"
+"(MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Go Arola"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr ""
+"DiphoĆĄo tĆĄe di swanetĆĄe go phoĆĄollwa pele ga gore o tĆĄwele pele le go tsenya "
+"ga gago %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "DiphoĆĄo tĆĄa Karolo"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"Na o ka rata go tĆĄwela pele le sekema sa gago se kgopetĆĄwego sa karolo?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "DitemoĆĄo tĆĄa Karolo"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Dikarolo tĆĄe latelago tĆĄeo di ĆĄetĆĄego di le gona di kgethilwe gore di dirwe "
+"sebopego, di senye tsebiĆĄo ka moka."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "DitemoĆĄo tĆĄa Sebopego"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "_Sebopego"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "Dihlopha tĆĄa Bolumo tĆĄa LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "DidiriĆĄwa tĆĄa RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Di-draeve tĆĄe Thata"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "OkeditĆĄwego"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"RAID ya Lenaneo la khomphuthara e go dumelela gore o kopanye ditisiki tĆĄe "
+"mmalwa ka sediriĆĄweng se segolo sa RAID. SediriĆĄwa sa RAID se ka fetolwa "
+"sebopego gore se fane ka lebelo le oketĆĄegilego le go ba sa kgonthe ge se "
+"bapetĆĄwa le go ĆĄomiĆĄa di-draeve ka e tee ka e tee. Bakeng sa tshedimoĆĄo e "
+"oketĆĄegilego mabapi le go diriĆĄa didiriĆĄwa tĆĄa RAID hle ikopanye le "
+"ditokumente tĆĄa %s.\n"
+"\n"
+"Gona bjale o na le (di)karolo tĆĄa RAID ya lenaneo la khomphuthara tĆĄe %s "
+"tĆĄeo di se nago selo tĆĄeo o ka di diriĆĄago.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Gore o diriĆĄe RAID o swanetĆĄe go thoma ka go hlama bonyenyane dikarolo tĆĄe "
+"pedi tĆĄa mohuta wa 'RAID ya lenaneo la khomphuthara'. Ke moka o ka hlama "
+"sediriĆĄwa sa RAID seo se ka bopĆĄago le go kgobelanywa.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "Hlama karolo ya RAID ya lenaneo la _khomphuthara."
+msgstr[1] "Hlama karolo ya RAID ya lenaneo la _khomphuthara."
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "About RAID"
+msgstr "lenaneo la khomphuthara la RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "E ka se Kgone go Hlama Morulaganyi wa Kopi ya Draeve"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr ""
+"Morulaganyi wa kopi ya draeve o be a ka se hlangwe ka lebaka le itĆĄego."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "PhoĆĄo ya go Arola"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "E ka se kgone go aba dikarolo tĆĄe kgopetĆĄwego: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "TemoĆĄo: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "Ga e Kgone go LokiĆĄa"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"O ka se kgone go lokiĆĄa karolo ye:\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "Beakanya ka_leswa"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "Hle kgetha draeve ya mothopo."
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+#, fuzzy
+msgid "_Format as:"
+msgstr "Dira sebopego bjalo ka:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+#, fuzzy
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "HuduĆĄa DitshepediĆĄo tĆĄa Faele"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+#, fuzzy
+msgid "_Resize"
+msgstr "_Bogolo bjo beilwego"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"Dikarolo tĆĄa mohuta wa '%s' di swanetĆĄe go gapeletĆĄwa ka draeveng e tee. Se "
+"se dirwa ka go kgetha draeve lelokelelong la go lekola la 'Di-draeve tĆĄe "
+"Dumelegago'."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"Go hlokega bonyenyane dikarolo tĆĄe pedi tĆĄe sa ĆĄomiĆĄwago tĆĄa RAID ya lenaneo "
+"la khomphuthara gore go hlangwe sediriĆĄwa sa RAID.\n"
+"\n"
+"Thoma ka go hlama bonyenyane dikarolo tĆĄe pedi tĆĄa mohuta wa \"RAID ya "
+"lenaneo la khomphuthara\", ke moka o kgethe kgetho ya \"RAID\" gape."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "Dira SediriĆĄwa sa RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "LokiĆĄa SediriĆĄwa sa RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "LokiĆĄa SediriĆĄwa sa RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "SediriĆĄwa sa _RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "Mogato wa _RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "_Maloko a RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "Palo ya dilo tĆĄe dingwe tĆĄa ka _thoko:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "_Bopa karolo?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"Draeve ya motheo ga e na dikarolo tĆĄeo di swanetĆĄego go kopiĆĄwa. O swanetĆĄe "
+"go thoma ka go hlalosa dikarolo tĆĄa mohuta wa 'RAID ya lenaneo la "
+"khomphuthara' draeveng ye pele ga ge di ka kopiĆĄwa."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "PhoĆĄo ya Draeve ya Mothopo"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Draeve ya mothopo yeo e kgethilwego e na le dikarolo tĆĄeo e sego tĆĄa mohuta "
+"wa 'RAID ya lenaneo la khomphuthara'.\n"
+"\n"
+"Dikarolo tĆĄe di tla tloĆĄwa pele ga ge draeve ye e ka kopiĆĄwa. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Draeve ya mothopo yeo e kgethilwego e na le dikarolo tĆĄeo di sa gapeletĆĄwago "
+"draeveng /dev/%s.\n"
+"\n"
+"Dikarolo tĆĄe di tla swanela go tloĆĄwa goba di thibelwe bakeng sa draeve ye "
+"pele ga ge draeve ye e ka kopiĆĄwa. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"Draeve ya mothopo e kgethilwego e na le (di)karolo tĆĄa RAID ya lenaneo la "
+"khomphuthara tĆĄeo e lego maloko a sediriĆĄwa sa RAID ya lenaneo la "
+"khomphuthara seo se ĆĄomago.\n"
+"\n"
+"Dikarolo tĆĄe di tla swanela go tloĆĄwa pele ga ge draeve ye e ka kopiĆĄwa."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "PhoĆĄo ya Draeve e LebantĆĄwego"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "Hle kgetha di-draeve tĆĄe lebantĆĄwego bakeng sa moĆĄomo wa go kopiĆĄa."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr ""
+"Draeve ya mothopo ya /dev/%s e ka se kgethwe gape bjalo ka draeve e "
+"lebantĆĄwego."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"Draeve e lebantĆĄwego /dev/%s e na le karolo yeo e ka se tloĆĄwego ka baka la "
+"lebaka le latelago:\n"
+"\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
+"Karolo ye e swanetĆĄe go tloĆĄwa pele draeve ye e ka lebantĆĄhwa."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "Hle kgetha draeve ya mothopo."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Draeve ya /dev/%s e ka se kopiĆĄwe di-draeveng tĆĄe latelago:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"TEMOĆ O! TSEBIĆ O KA MOKA DI-DRAEVENG TĆ E LEBANTĆ WEGO E TLA SENYWA."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "TemoĆĄo ya Mafelelo"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "KopiĆĄa Di-draeve"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr ""
+"Go bile le phoĆĄo ya go hlakiĆĄa di-draeve tĆĄe lebantĆĄwego. Go kopiĆĄa go "
+"padile."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "KopiĆĄa Di-draeve"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "Draeve ya Mothopo:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "(Di)draeve tĆĄe LebantĆĄwego:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "Di-draeve"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Faele ya go fiwa mohlareng wa gago wa go tsenya ga o na dihlopha tĆĄe "
+"bohlokwa. Hle kgonthiĆĄetĆĄa gore mohlare wa gago wa go tsenya o hlagiĆĄitĆĄwe "
+"ka tshwanelo."
+
+#: iw/task_gui.py:132
+#, fuzzy
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "Leswao la go Thoma leo e sego la Kgonthe"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+"Ntlha ya go kgobelana \"%s\" e ĆĄetĆĄe e diriĆĄwa, hle kgetha ntlha e fapanego "
+"ya go kgobelana."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "Leswao la go Thoma leo e sego la Kgonthe"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "Leswao la go Thoma leo e sego la Kgonthe"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "O swanetĆĄe go fana ka leina la modiriĆĄi"
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+#, fuzzy
+msgid "No Media Found"
+msgstr "Ga go na Di-draeve tĆĄe HweditĆĄwego"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "Hle tsenya leina la sehlopha la bolumo."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"PhoĆĄo e latelago e hweditĆĄwe ge go be go arolwa go fetola sebopego ga gago "
+"ga go thomiĆĄa:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "Leina la Moswari leo e sego la Kgonthe"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "O swanetĆĄe go fana ka leina la modiriĆĄi"
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+"DiphoĆĄo tĆĄe di swanetĆĄe go phoĆĄollwa pele ga gore o tĆĄwele pele le go tsenya "
+"ga gago %s."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "Kgetho ya Lefelo la Nako"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "KaonafatĆĄa go Fetola Sebopego sa SelaiĆĄi sa go Thoma"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "_KaonafatĆĄa go fetola sebopego sa selaiĆĄi sa go thoma"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "Se se tla kaonafatĆĄa selaiĆĄi sa gago sa go thoma sa gona bjale."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"Setsenyi ga se kgone go utolla selaiĆĄi sa go thoma seo gona bjale se "
+"diriĆĄwago tshepediĆĄong ya gago."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr ""
+"Setsenyi se utolotĆĄe selaiĆĄi sa go thoma sa %s seo gona bjale se "
+"tsentĆĄhitĆĄwego go %s."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Ye ke kgetho yeo e eletĆĄwago."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "_Hlama go fetola sebopego sa selaiĆĄi sa go thoma"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Se se tla go dumelela go hlama go fetola sebopego sa selaiĆĄi sa go thoma. Ge "
+"eba o rata go fetola dilaiĆĄi tĆĄa go thoma, o swanetĆĄe go kgetha se."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "_Taboga go kaonafatĆĄwa ga selaiĆĄi sa go thoma"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Se se ka se dire diphetogo go fetoleng sebopego sa selaiĆĄi sa go thoma. Ge "
+"eba o diriĆĄa selaiĆĄi sa go thoma sa motho wa boraro, o swanetĆĄe go kgetha se."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Na o tla rata go dira eng?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "HuduĆĄa DitshepediĆĄo tĆĄa Faele"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"Tokollo ye ya %s e thekga tshepediĆĄo ya faele ya go ngwala le go lokiĆĄa "
+"ditaba ya ext3. E na le mehola e mmalwa ka godimo ga tshepediĆĄo ya faele ya "
+"ext2 yeo ka setĆĄo e iĆĄwago go %s. Go a kgonega go huduĆĄa dikarolo tĆĄe "
+"bopilwego tĆĄa ext2 go ya go ext3 ka ntle le go lahlegelwa ke tsebiĆĄo.\n"
+"\n"
+"Ke dife tĆĄa dikarolo tĆĄe tĆĄeo o tla ratago go di huduĆĄa?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "KaonafatĆĄa Karolo ya go Ananya"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"Kerenele ya 2.4 e hloka go ananya mo go oketĆĄegilego ka tsela e bonagalago "
+"go feta dikerenele tĆĄa kgale, gantĆĄi mo e ka bago sekgoba sa go ananya seo "
+"se lego gabedi se bjalo ka RAM tshepediĆĄong. Gona bjale o fetotĆĄe sebopego "
+"sa %dMB ya go ananya, eupĆĄa o ka hlama sekgoba se oketĆĄegilego sa go ananya "
+"go e tee ya ditshepediĆĄo tĆĄa gago tĆĄa go faela gona bjale."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Setsenyi se utolotĆĄe %s MB ya RAM.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "Ke _nyaka go hlama faele ya go ananya"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "Kgetha _karolo yeo o tla beago faele ya go ananya go yona:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "Karolo"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "Sekgoba se se Nago Selo (MB)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"Go eletĆĄwa gore faele ya gago ya go ananya e be bonyenyane %d MB. Hle "
+"tsenya bogolo bja faele ya go ananya:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "Bogolo bja faele _ya go ananya (MB):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "Ga _ke nyake go hlama faele ya go ananya"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Go eletĆĄwa kudu gore o hlame faele ya go ananya. Go palelwa ke go dira bjalo "
+"go ka baka gore setsenyi se fediĆĄwe ka tsela yeo e sego ya tlwaelo. Na o "
+"kgonthiĆĄegile gore o nyaka go tĆĄwela pele?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr ""
+"Faele ya go ananya e swanetĆĄe go ba magareng ga 1 le 2000 MB ka bogolo."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+"Ga go na sekgoba se lekanego sediriĆĄweng seo o se kgethilego bakeng sa "
+"karolo ya go ananya."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "Setsenyi sa %s"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "Go Fetola Sebopego sa SelaiĆĄi sa go Thoma sa z/IPL"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "SelaiĆĄi sa go thoma sa z/IPL se tla tsenywa tshepediĆĄong ya gago."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"SelaiĆĄi sa go Thoma sa z/IPL se tla tsenywa tshepediĆĄong ya gago.\n"
+"\n"
+"Karolo ya modu e tla ba yona yeo o e kgethilego nakong e fetilego peakanyong "
+"ya karolo.\n"
+"\n"
+"Kerenele yeo e bego e diriĆĄwa go thoma motĆĄhene ke yona yeo e tla tsenywago "
+"ka tlhaelelo.\n"
+"\n"
+"Ge eba o rata go dira diphetogo ka moragonyana ka morago ga go tsenya "
+"lokologa go fetola faele ya go fetola sebopego ya /etc/zipl.conf.\n"
+"\n"
+"Gona bjale o ka tsenya dikarolwana le ge ele dife tĆĄe oketĆĄegilego tĆĄa "
+"kerenele tĆĄeo motĆĄhene wa gago goba peakanyo ya gago e ka di nyakago."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "Dikarolwana tĆĄa Kerenele"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Dikarolwana tĆĄa Chandev"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "Go Lekolwa ga Methopo ya Ditaba"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "Leka"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "NtĆĄha CD"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"Kgetha \"%s\" go leka CD yeo gona bjale e lego draeveng, goba \"%s\" gore o "
+"ntĆĄhe CD gomme o tsenye e nngwe gore o e leke."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"CD ya %s ga se ya hwetĆĄwa go le ge ele efe ya di-draeve tĆĄa gago tĆĄa CDROM. "
+"Hle tsenya CD ya %s ke moka o kgotle %s gore o leke gape."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Disc Found"
+msgstr "CD e HweditĆĄwe"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"Gore o thome go leka methopo ya ditaba ya CD pele ga ge o ka tsenya kgotla "
+"%s.\n"
+"\n"
+"Kgetha %s gore o taboge teko ya methopo ya ditaba ke moka o thome go tsenya."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Scanning"
+msgstr "TemoĆĄo"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"CD ya %s ga se ya hwetĆĄwa go le ge ele efe ya di-draeve tĆĄa gago tĆĄa CDROM. "
+"Hle tsenya CD ya %s ke moka o kgotle %s gore o leke gape."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "CD ga se ya HwetĆĄwa"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "Morago"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "E ka se hwetĆĄe faele ya go thomiĆĄa go CDROM."
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "E paletĆĄwe go bala tĆĄhupetĆĄo ya %s: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "Go laiĆĄa"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "Go bala tisiki ya mootledi..."
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Mothopo wa Tisiki ya Mootledi"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"O na le didiriĆĄwa tĆĄe dintĆĄi tĆĄeo di ka ĆĄomago bjalo ka methopo bakeng sa "
+"tisiki ya mootledi. Ke efe yeo o tla ratago go e diriĆĄa?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Go na le dikarolo tĆĄe dintĆĄi sediriĆĄweng se tĆĄeo di ka bago le seswantĆĄho sa "
+"tisiki ya mootledi. Na o ka rata go diriĆĄa?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "E paletĆĄwe go kgobelanya karolo."
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "Kgetha seswantĆĄho sa tisiki ya mootledi"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "Kgetha faele yeo e lego seswantĆĄho sa tisiki ya gago ya mootledi."
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "E paletĆĄwe go laiĆĄa tisiki ya mootledi go tĆĄwa faeleng."
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Tsenya tisiki ya gago ya mootledi go /dev/%s ke moka o kgotle \"Go Lokile\" "
+"gore o tĆĄwele pele."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Tsenya Tisiki ya Mootledi"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "E paletĆĄwe go kgobelanya tisiki ya mootledi."
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Kgetha ka go itirela"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "LaiĆĄa tisiki e nngwe"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"Ga go a hwetĆĄwa didiriĆĄwa tĆĄa mohuta o swanetĆĄego tisiking ye ya mootledi. "
+"Na o ka rata go ikgethela mootledi, tĆĄwela pele lege go le bjalo, goba o "
+"laiĆĄe tisiki e nngwe ya mootledi?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "Tisiki ya mootledi"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "Na o nale tisiki ya mootledi?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Ditisiki tĆĄe OketĆĄegilego tĆĄa Mootledi?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr ""
+"Na o rata go laiĆĄa ditisiki le ge ele dife tĆĄe oketĆĄegilego tĆĄa mootledi?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "PhoĆĄo ya go ThomiĆĄa"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "Mothopo o sa tsebjwego wa go thomiĆĄa tisiki ya mootledi: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+"NgangiĆĄano e latelago yeo e sego ya kgonthe e laeditĆĄwe bakeng sa taelo ya "
+"tisiki ya mootledi ya go thomiĆĄa: %s:%s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"Hle tsenya dikarolwana le ge ele dife tĆĄeo o ratago go di fetiĆĄetĆĄa "
+"sebopegong sa %s seo se arotĆĄwego ka dikgoba. Ge eba o sa tsebe gore ke "
+"dikarolwana dife tĆĄeo o swanetĆĄego go fana ka tĆĄona, taboga sekirini se ka "
+"go kgotla konope ya \"Go Lokile\". Lelokelelo la dikgetho tĆĄeo di lego gona "
+"le ka hwetĆĄwa ka go kgotla senotlelo sa F1."
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Tsenya Dikarolwana tĆĄa Sebopego"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Ga go na baotledi bao ba hweditĆĄwego"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "LaiĆĄa tisiki ya mootledi"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"Ga go na baotledi bao ba hweditĆĄwego gore ba tsenywe ka go itirela. Na o ka "
+"rata go diriĆĄa tisiki ya mootledi?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"Hle kgetha mootledi ka mo tlase yo o ratago go mo laiĆĄa. Ge eba a sa "
+"tĆĄwelele gomme o na le tisiki ya mootledi, kgotla F2."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "LaetĆĄa dingangiĆĄano tĆĄa boikgethelo tĆĄa sebopego"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Kgetha Mootledi wa SediriĆĄwa yo a SwanetĆĄego go LaiĆĄwa"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"Go tĆĄweletĆĄe phoĆĄo ge go be go balwa go tsenya go tĆĄwa diswantĆĄhong tĆĄa ISO. "
+"Hle lekola diswantĆĄho tĆĄa gago tĆĄa ISO gomme o leke gape."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"Ga o bonagale o na le di-draeve tshepediĆĄong ya gago! Na o ka rata go fetola "
+"sebopego sa didiriĆĄwa tĆĄe oketĆĄegilego?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"Ke karolo efe le tĆĄhupetĆĄo karolong yeo tĆĄeo di swerego diswantĆĄho tĆĄa CD "
+"(iso9660) bakeng sa %s? Ge eba o sa bone draeve ya tisiki yeo o e diriĆĄago e "
+"sa lokeletĆĄwa mo, kgotla F2 gore o fetole sebopego sa didiriĆĄwa tĆĄe "
+"oketĆĄegilego."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "TĆĄhupetĆĄo yeo e swerego diswantĆĄho:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "Kgetha Karolo"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "SediriĆĄwa sa %s ga se bonagale se nale diswantĆĄho tĆĄa CDROM tĆĄa %s."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "NgangiĆĄano e mpe go mokgwa wa go thomiĆĄa HD taelong ya %s: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "E ka se hwetĆĄe faele ya go thomiĆĄa draeveng."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "E ka se hwetĆĄe draeve bakeng sa tisiki ya BIOS ya %s"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Mohuta wa Boroto ya Dinotlelo"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "O nale boroto ya dinotlelo ya mohuta ofe?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "PhoĆĄo ya go bula faele ya go thomiĆĄa ya %s: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "PhoĆĄo ya go bala dikagare tĆĄa faele ya go thomiĆĄa ya %s: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "PhoĆĄo ya %s mothalading wa %d wa faele ya go thomiĆĄa ya %s."
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "PhoĆĄo ya %s mothalading wa %d wa faele ya go thomiĆĄa ya %s."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "E ka se kgone go hwetĆĄa ks.cfg floping ya go thoma."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "PhoĆĄo ya go bula faele ya go thomiĆĄa ya %s: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "NgangiĆĄano e mpe ya go tima mokgwa wa taelo ya go thomiĆĄa %s: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "O a amogelwa go %s"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "O a amogelwa go %s - Mokgwa wa go PholoĆĄa"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> magareng ga dikarolwana | <Space> e a kgetha | <F12> "
+"sekirini se latelago "
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Kgetha Leleme"
+
+#: loader/loader.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "CDROM ya mo gae"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Draeve e thata"
+
+#: loader/loader.c:132
+#, fuzzy
+msgid "NFS directory"
+msgstr "tĆĄhupetĆĄo ya %s:"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "KaonafatĆĄa Mothopo wa Tisiki"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"O nale didiriĆĄwa tĆĄe dintĆĄi tĆĄeo di ka ĆĄomago bjalo ka methopo bakeng sa "
+"tisiki ya go kaonafatĆĄa. Ke dife tĆĄeo o tla ratago go di diriĆĄa?"
+
+#: loader/loader.c:502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Go na le dikarolo tĆĄe dintĆĄi sediriĆĄweng se tĆĄeo di ka bago le seswantĆĄho sa "
+"tisiki ya mootledi. Na o ka rata go diriĆĄa?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Tsenya tisiki ya gago ya go kaonafatĆĄa go /dev/%s ke moka o kgotle \"Go "
+"Lokile\" gore o tĆĄwele pele."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Tisiki ya DikaonafatĆĄo"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "E paletĆĄwe go kgobelanya tisiki ya dikaonafatĆĄo"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "DikaonafatĆĄo"
+
+#: loader/loader.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "Go bala dikaonafatĆĄo tĆĄa anaconda..."
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "PhoĆĄo ya go bula faele ya go thomiĆĄa ya %s: %s"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Ga o na RAM e lekanego gore o ka tsenya %s motĆĄheneng wo."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Mothopo wa Ditaba o UtolotĆĄwego"
+
+#: loader/loader.c:1245
+#, fuzzy
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "Mothopo wa ditaba wa mo gae wa go tsenya o utolotĆĄwego..."
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "Mokgwa wa go PholoĆĄa"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "Mokgwa wa go Tsenya"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr ""
+"Ke methopo ya mohuta ofe ya ditaba yeo e nago le seswantĆĄho sa go pholoĆĄa?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+#, fuzzy
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr ""
+"Ke methopo ya mohuta ofe ya ditaba yeo e nago le seswantĆĄho sa go pholoĆĄa?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "Ga go na mootledi yo a hweditĆĄwego"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "Kgetha mootledi"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "DiriĆĄa tisiki ya mootledi"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"Ga e kgone go hwetĆĄa didiriĆĄwa le ge e le dife tĆĄa mohuta wo o nyakegago "
+"bakeng sa mohuta wo wa go tsenya. Na o ka rata go ikgethela mootledi wa gago "
+"goba o diriĆĄe tisiki ya mootledi?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "DidiriĆĄwa tĆĄe latelago di hweditĆĄwe tshepediĆĄong ya gago."
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"Ga go na baotledi ba sediriĆĄwa bao ba laiĆĄitĆĄwego bakeng sa tshepediĆĄo ya "
+"gago. Na go na le bao o tla ratago go ba tsenya gona bjale?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "DidiriĆĄwa"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "Dirilwe"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "OketĆĄa SediriĆĄwa"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "selaiĆĄi se ĆĄetĆĄe se diriĆĄitĆĄwe. Go thoma legapi.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "Go diriĆĄa anaconda, mokgwa wa go pholoĆĄa wa %s - hle ema...\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr "Go diriĆĄa anaconda, setsenyi sa tshepediĆĄo sa %s - hle ema...\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Ga e kgone go hwetĆĄa seswantĆĄho sa go tsenya %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "Go lekola \"%s\"..."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "Go lekola methopo ya ditaba gona bjale..."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Ga e kgone go bala palomoka ya go lekola ya tisiki go tĆĄwa sehlaloĆĄing sa "
+"bolumo ya mathomo. Se mohlomongwe se bolela gore tisiki e hlamilwe ka ntle "
+"go hlakantĆĄha palomoka ya go lekola."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "Ga e kgone go hwetĆĄa seswantĆĄho sa go tsenya %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"PALELWA.\n"
+"\n"
+"SeswantĆĄho seo se sa tĆĄwago go lekwa se nale diphoĆĄo. Se e ka ba ka baka la "
+"go laolla mo go senyegilego goba tisiki e mpe. Ge eba go swanelega, hle "
+"hlwekiĆĄa tisiki gomme o leke gape. Ge eba teko ye e tĆĄwela pele go palelwa "
+"o swanetĆĄe go tĆĄwela pele le go tsenya."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Na o ka rata go dira teko ya palomoka ya go lekola ya seswantĆĄho sa ISO:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Teko ya Palomoka ya go Lekola"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+"NgangiĆĄano e mpe sediriĆĄweng sa taelo ya mokgwa wa go thomiĆĄa wa %s: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+#, fuzzy
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"NgangiĆĄano e latelago yeo e sego ya kgonthe e laeditĆĄwe bakeng sa taelo ya "
+"tisiki ya mootledi ya go thomiĆĄa: %s:%s"
+
+#: loader/net.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "Mothalo wa IP wo e sego wa kgonthe"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr ""
+"Go bile le phoĆĄo ya go hlakiĆĄa di-draeve tĆĄe lebantĆĄwego. Go kopiĆĄa go "
+"padile."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#, fuzzy
+msgid "Network Error"
+msgstr "Ga go na lentĆĄu-phetiĆĄo"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "Fetola Sebopego sa TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:667
+#, fuzzy
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Sehlopha se sa HwetĆĄagalego"
+
+#: loader/net.c:668
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr ""
+"O swanetĆĄe go kgetha bonyenyane leleme le tee leo le swanetĆĄego go tsenywa."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:775
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "Aterese ya IP:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:842
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "Aterese ya IP:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Pulatsela:"
+
+#: loader/net.c:916
+#, fuzzy
+msgid "Name Server:"
+msgstr "Seabi sa leina"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:972
+#, fuzzy
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "Go Fetola Sebopego ga z/IPL"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "TshedimoĆĄo yeo e sego Gona"
+
+#: loader/net.c:1097
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr "O swanetĆĄe go tsenya aterese ya kgonthe ya IP le netmask ka bobedi."
+
+#: loader/net.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "O swanetĆĄe go tsenya aterese ya kgonthe ya IP le netmask ka bobedi."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "NgangiĆĄano e mpe ya go thomiĆĄa taelo ya neteweke ya %s: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "Porotokole ya go thoma e mpe ya %s e laeditĆĄwego taelong ya neteweke"
+
+#: loader/net.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "Seconds:"
+msgstr "DNS ya Motheo:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "SediriĆĄwa sa go dira Neteweke"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"O na le didiriĆĄwa tĆĄe dintĆĄi tĆĄa neteweke tshepediĆĄong ye. Ke sefe seo o tla "
+"ratago go se tsenya?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1879
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "TshedimoĆĄo ya IP yeo e sego ya Kgonthe"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "Go emetĆĄwe kgokagano ya telnet..."
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Leina la seabi la NFS:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "tĆĄhupetĆĄo ya %s:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "Peakanyo ya NFS"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "TĆĄhupetĆĄo yeo e be e ka se kgobelanywe go tĆĄwa seabing."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "TĆĄhupetĆĄo yeo ga e bonagale e nale mohlare wa go tsenya wa %s."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "NgangiĆĄano e mpe go mokgwa ga go thomiĆĄa NFS go %s: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "Go emetĆĄwe kgokagano ya telnet..."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "Go ĆĄomiĆĄa anaconda ka telnet..."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "Ga e kgone go buĆĄa %s://%s/%s/%s."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Ga e kgone go buĆĄa seswantĆĄho sa go tsenya."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "NgangiĆĄano e mpe go thomiĆĄa Url ya taelo ya mokgwa wa %s: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "O swanetĆĄe go aba ngangiĆĄano ya --url gore o thomiĆĄe mokgwa wa Url."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Mokgwa o sa tsebjwego wa Url ya %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Go buĆĄa"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:280
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "Leswao la go Thoma leo e sego la Kgonthe"
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Leina la ModiriĆĄi"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "LentĆĄu-phetiĆĄo"
+
+#: loader/urls.c:323
+#, fuzzy
+msgid "URL Setup"
+msgstr "Peakanyo ya NFS"
+
+#: loader/urls.c:331
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "O swanetĆĄe go tsenya tĆĄhupetĆĄo."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr ""
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "Go laiĆĄa mootledi wa SCSI"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "Go laiĆĄa mootledi wa %sr..."
+
+#: storage/__init__.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "E sa tsebjwego"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"Go tĆĄweletĆĄe phoĆĄo ge go be go balwa go tsenya go tĆĄwa diswantĆĄhong tĆĄa ISO. "
+"Hle lekola diswantĆĄho tĆĄa gago tĆĄa ISO gomme o leke gape."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "Go tsenya go ka se tĆĄwele pele."
+
+#: storage/__init__.py:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"Dikgetho tĆĄa karolo tĆĄeo o di kgethilego di ĆĄetĆĄe di diragaditĆĄwe. O ka se "
+"sa kgona go boela sekirining tisiki sa go lokiĆĄa. Na o tla rata go tĆĄwela "
+"pele le mosepelo wa go tsenya?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "Senotlelo sa go Tsenya Khoutu"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "Hu_diĆĄetĆĄa karolo go:"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:179
+#, fuzzy
+msgid "Go _back"
+msgstr "_Morago"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:199
+#, fuzzy
+msgid "Running..."
+msgstr "Go kgokaganya..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:359
+#, fuzzy
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "Sephuthelwana se sa HwetĆĄagalego"
+
+#: storage/__init__.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "Go thoma mosepelo wa go tsenya, se se ka tĆĄea metsotso e mmalwa..."
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "Karolo ye e swere tsebiĆĄo bakeng sa go tsenya ga draeve e thata."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "O ka se kgone go phumola karolo ya DASD yeo e bopilwego ya LDL."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "Karolo ye ke karolo ya sediriĆĄwa sa RAID sa /dev/md%s."
+
+#: storage/__init__.py:653
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "Karolo ye ke karolo ya sediriĆĄwa sa RAID."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "Karolo ye ke karolo ya sehlopha sa bolumo sa LVM sa '%s'."
+
+#: storage/__init__.py:661
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "Karolo ye ke karolo ya sehlopha sa bolumo sa LVM."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"Ga se wa hlalosa karolo ya modu (/), yeo e nyakegago bakeng sa go tsenya %s "
+"gore o tĆĄwele pele."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Karolo ya gago ya modu e ka tlase ga di-megapaete tĆĄe 250 tĆĄeo ka mo go "
+"tlwaelegilego e lego tĆĄe nyenyane kudu gore o ka tsenya %s."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Karolo ya gago ya %s e ka tlase ga di-megapaete tĆĄe %s tĆĄeo di lego ka tlase "
+"ga yeo e tlwaelegilego yeo e eletĆĄwago gore go tsenywe %s."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Karolo ya gago ya %s e ka tlase ga di-megapaete tĆĄe %s tĆĄeo di lego ka tlase "
+"ga yeo e tlwaelegilego yeo e eletĆĄwago gore go tsenywe %s."
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"Ga se wa laetĆĄa karolo ya go ananya. GaeĆĄita le ge e sa nyakege ka go mo go "
+"tiilego mabakeng ka moka, e tla kaonafatĆĄa go ĆĄoma ka tsela e bonagalago "
+"bakeng sa go tsenya go gontĆĄi."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Ga se wa laetĆĄa karolo ya go ananya. GaeĆĄita le ge e sa nyakege ka go mo go "
+"tiilego mabakeng ka moka, e tla kaonafatĆĄa go ĆĄoma ka tsela e bonagalago "
+"bakeng sa go tsenya go gontĆĄi."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "Ntlha ya go kgobelana \"%s\" e a diriĆĄwa, hle kgetha e nngwe."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Ga go na Di-draeve tĆĄe HweditĆĄwego"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Go tĆĄweletĆĄe phoĆĄo - ga go na didiriĆĄwa tĆĄa kgonthe tĆĄeo di hweditĆĄwego tĆĄeo "
+"go ka hlangwago ditshepediĆĄo tĆĄe mpsha tĆĄa faele. Hle lekola lenaneo la gago "
+"le thata la khomphuthara bakeng sa sebaki sa bothata bjo."
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "DitshepediĆĄo tĆĄa Faele ya DitĆĄhila"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"DitshepediĆĄo tĆĄe latelago tĆĄa faele tĆĄa tshepediĆĄo ya gago ya Linux di be di "
+"sa kgobelanywa ka tsela e hlwekilego. Hle thomiĆĄa tsenyo ya gago ya Linux, o "
+"dumelele gore ditshepediĆĄo tĆĄa faele di lekolwe le go tingwa ka tsela e "
+"hlwekilego gore go kaonafatĆĄwe.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"DitshepediĆĄo tĆĄe latelago tĆĄa faele bakeng sa tshepediĆĄo ya gago ya Linux di "
+"be di sa kgobelanywa ka tsela e hlwekilego. Na o ka rata go di kgobelanya "
+"lege go le bjalo?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"PhoĆĄo ya go kgontĆĄha sediriĆĄwa sa go ananya %s: %s\n"
+"\n"
+" /etc/fstab karolong ya gago ya kaonafatĆĄo ga e ĆĄupetĆĄe karolo ya kgonthe ya "
+"go ananya.\n"
+"\n"
+"Kgotla GO LOKILE gore o thomoloĆĄe tshepediĆĄo ya gago."
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"PhoĆĄo ya go kgontĆĄha sediriĆĄwa sa go ananya sa %s: %s\n"
+"\n"
+"Se ka mo go tlwaelegilego se bolela gore karolo ya go ananya ga ya dirwa.\n"
+"\n"
+"Kgotla GO LOKILE gore o thomoloĆĄe tshepediĆĄo ya gago."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Ntlha ya go kgobelana yeo e sego ya kgonthe"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Go tĆĄweletĆĄe phoĆĄo ge go be go lekwa go hlama %s. Dikarolo tĆĄe dingwe tĆĄa "
+"tsejana ye ga se tĆĄhupetĆĄo. Ye ke phoĆĄo e kotsi e bile go tsenya go ka se "
+"tĆĄwele pele.\n"
+"\n"
+"Kgotla <Tsena> gore o thomoloĆĄe tshepediĆĄo ya gago."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Go tĆĄweletĆĄe phoĆĄo ge go be go lekwa go hlama %s: %s. Ye ke phoĆĄo e kotsi "
+"gomme go tsenya go ka se tĆĄwele pele.\n"
+"\n"
+"Kgotla <Tsena> gore o thomoloĆĄe tshepediĆĄo ya gago."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+#, fuzzy
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "Ga e kgone go laiĆĄa faele!"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Go tĆĄweletĆĄe phoĆĄo ge go be go lekwa go hlama %s: %s. Ye ke phoĆĄo e kotsi "
+"gomme go tsenya go ka se tĆĄwele pele.\n"
+"\n"
+"Kgotla <Tsena> gore o thomoloĆĄe tshepediĆĄo ya gago."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "Go Dira Sebopego"
+msgstr[1] "Go Dira Sebopego"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "se-Croatia"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "Fetola CDROM"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "Go lekola mapheko a mabe go /dev/%s..."
+
+#: storage/devicetree.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Confirm"
+msgstr "TiiĆĄetĆĄa:"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "Karolo ye ke karolo ya sehlopha sa bolumo sa LVM."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "ThuĆĄo ga e gona"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "Go Dira Sebopego"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "Go lekola mapheko a mabe go /dev/%s..."
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+#, fuzzy
+msgid "Resizing"
+msgstr "Go buĆĄa"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "Go dira sebopego sa %s sa tshepediĆĄo ya faele..."
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "Mokgwa o sa tsebjwego wa Url ya %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+#, fuzzy
+msgid "Checking"
+msgstr "Go lekola \"%s\"..."
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "Go lekola mapheko a mabe go /dev/%s..."
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "PhoĆĄo e sa Bonwego"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+#, fuzzy
+msgid "Operational error."
+msgstr "PhoĆĄo"
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+#, fuzzy
+msgid "Usage error."
+msgstr "PhoĆĄo ya Draeve e LebantĆĄwego"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Senotlelo sa go Tsenya Khoutu"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "Senotlelo sa go Tsenya Khoutu"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "Go lekola mapheko a mabe go /dev/%s..."
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+#, fuzzy
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "Go laiĆĄa mootledi wa SCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "Go thomiĆĄa"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "ThuĆĄo ga e gona"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+#, fuzzy
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "Leina la Sehlopha la Bolumo leo e sego la Kgonthe"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "DitemoĆĄo Nakong ya Karolo e Itiragalelago"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"DitemoĆĄo tĆĄe latelago di tĆĄweletĆĄe nakong ya karolo e itiragalelago:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Kgotla 'GO LOKILE' gore o thomoloĆĄe tshepediĆĄo ya gago."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"E ka se abe dikarolo tĆĄe kgopetĆĄwego: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "DiphoĆĄo tĆĄe Itiragalelago tĆĄa Karolo"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"DiphoĆĄo tĆĄe latelago di tĆĄweletĆĄe le karolo ya gago:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Se se ka direga ge eba go se na sekgoba se lekanego (di)draeveng tĆĄa gago "
+"bakeng sa tsenyo ya %s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+#, fuzzy
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "TshepediĆĄo e tla thomoloĆĄwa gona bjale."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "Ga se wa laetĆĄa nomoro ya sediriĆĄwa goba nomoro ya se ya kgonthe"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr ""
+"Ga se wa laetĆĄa leina la lefelo la lefase ka bophara goba leina ga se la "
+"kgonthe."
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "Ga se wa laetĆĄa FCP LUN goba nomoro ga se ya kgonthe."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<Tsena> gore o tĆĄwe"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "Phethilwe"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "Kgetho ya Boroto ya Dinotlelo"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr ""
+"Ke mohuta ofe wa boroto ya dinotlelo wo o tsentĆĄhitĆĄwego khomphuthareng ye?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, fuzzy, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "Boleng bo a nyakega bakeng sa lebala la \"%s\"."
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "DiriĆĄa go fetola sebopego go maatla ga IP (BOOTP/DHCP)"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "Aterese ya IP:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "Seabi sa leina"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Missing Device"
+msgstr "Sephuthelwana se sa HwetĆĄagalego"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+#, fuzzy
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "O swanetĆĄe go kgetha karolo yeo e swanetĆĄego go lokiĆĄwa"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "IP/Netmask"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr ""
+"Go bile le phoĆĄo ya go hlakiĆĄa di-draeve tĆĄe lebantĆĄwego. Go kopiĆĄa go "
+"padile."
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "Go emetĆĄwe kgokagano ya telnet..."
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, fuzzy
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr ""
+"Go bile le phoĆĄo ya go hlakiĆĄa di-draeve tĆĄe lebantĆĄwego. Go kopiĆĄa go "
+"padile."
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr ""
+"Go bile le phoĆĄo ya go hlakiĆĄa di-draeve tĆĄe lebantĆĄwego. Go kopiĆĄa go "
+"padile."
+
+#: textw/partition_text.py:58
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Mohuta wa karolo"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:63
+#, fuzzy
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "_Hlokomologa draeve"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Use free space"
+msgstr "Ga go na sekgoba se se nago selo"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "Ke (di) draeve dife tĆĄeo o nyakago go di diriĆĄetĆĄa go tsenya mo?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+#, fuzzy
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Space>,<+>,<-> kgetho | <F2> Dintlha tĆĄa Sehlopha | <F12> sekirini "
+"se latelago"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "Dikgetho tĆĄe OketĆĄegilego tĆĄa Bogolo"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+#, fuzzy
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "O ka rata go lokiĆĄetĆĄa bjang tshepediĆĄo ya faele karolong ye?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+#, fuzzy
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "OketĆĄa sediriĆĄwa sa FCP"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"MetĆĄhene ya zSeries e ka tsena didiriĆĄweng tĆĄa SCSI tĆĄa motheo wa intaseteri "
+"ka Kanale ya Fibre (FCP). O swanetĆĄe go fana ka dikarolo tĆĄe 5 bakeng sa "
+"sediriĆĄwa se sengwe le se sengwe: nomoro ya sediriĆĄwa sa 16 bit, 16bit SCSI "
+"ID, Leina la Lefelo la Lefase ka Bophara (WWPN) la 64 bit, SCSI ya LUN ya "
+"16bit le FCP ya LUN ya 64 bit."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "FCP LUN"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "Dikarolwana tĆĄa Chandev"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:282
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "Aterese ya IP:"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "Leina la Sehlopha la Bolumo leo e sego la Kgonthe"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+#, fuzzy
+msgid "CHAP username"
+msgstr "Leina la saete ya FTP:"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+#, fuzzy
+msgid "CHAP password"
+msgstr "LentĆĄu-phetiĆĄo"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr ""
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "Go Tsenywa ga Sephuthelwana"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "Ke lefelo lefe la nako leo o dulago go lona?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+#, fuzzy
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "SeĆĄupa-nako sa tshepediĆĄo se diriĆĄa _UTC"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "KaonafatĆĄa go fetola sebopego sa selaiĆĄi sa go thoma"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Taboga go kaonafatĆĄwa ga selaiĆĄi sa go thoma"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Hlama go fetola sebopego go goswa ga selaiĆĄi sa go thoma"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "Sekgoba se se Nago Selo"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "RAM e utolotĆĄwego (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "Bogolo bjo ĆĄiĆĄinywago (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Bogolo bja faele ya go ananya (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "OketĆĄa go Ananya"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "Boleng bjo o bo tsentĆĄhitĆĄego ga se nomoro ya kgonthe."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Tsenya Gape TshepediĆĄong"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "TshepediĆĄo yeo e swanetĆĄego go KaonafatĆĄwa"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"Go hweditĆĄwe go tsenya ga Linux go tee goba mo go ntĆĄhi tshepediĆĄong ya "
+"gago.\n"
+"\n"
+"Hle kgetha e tee gore o e kaonafatĆĄe, goba o kgethe 'Tsenya Gape "
+"TshepediĆĄong' gore o tsenye ka boswa tshepediĆĄong ya gago."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "LentĆĄu-phetiĆĄo la Modu"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"Kgetha lentĆĄu-phetiĆĄo la modu. O swanetĆĄe o le tlanye gabedi go kgonthiĆĄetĆĄa "
+"gore o a le tseba e bile ga se wa dira phoĆĄo ge o le tlanya. Gopola gore "
+"lentĆĄu-phetiĆĄo la modu ke karolo ya bohlokwa kudu ya tĆĄhireletĆĄego ya "
+"tshepediĆĄo!"
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr ""
+"LentĆĄu-phetiĆĄo la modu le swanetĆĄe go ba bonyenyane ditlhaka tĆĄe 6 ka "
+"botelele."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr "Na o ka rata go tĆĄwela pele ka kaonafatĆĄo?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "Go fetola sebopego ga VNC"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Leina la ModiriĆĄi"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr ""
+"LentĆĄu-phetiĆĄo la modu le swanetĆĄe go ba bonyenyane ditlhaka tĆĄe 6 ka "
+"botelele."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "PhoĆĄo Mabapi le TsebiĆĄo"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "Leina la ModiriĆĄi"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"LentĆĄu-phetiĆĄo le kgopetĆĄwego le nale ditlhaka tĆĄeo e sego ascii tĆĄeo di sa "
+"dumelelwago go diriĆĄwa lentĆĄu-phetiĆĄong."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"O a amogelwa go %s!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"SelaiĆĄi sa go Thoma sa z/IPL se tla tsenywa tshepediĆĄong ya gago ka morago "
+"ga ge go tsenya go phethilwe. Bjale o ka tsenya dikerenele le ge ele dife "
+"tĆĄe oketĆĄegilego le dikarolwana tĆĄa chandev tĆĄeo motĆĄhene wa gago goba "
+"peakanyo ya gago e ka di nyakago."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "Go Fetola Sebopego ga z/IPL"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Mothaladi wa Chandev "
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "_Tsenya %s"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr ""
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "Go Tsenya go a Thoma"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "Go Tsenya go a Thoma"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect"
+msgstr "_Phumola"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "Go Tsenya Diphuthelwana"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Optional packages"
+msgstr ""
+"Ke methopo ya mohuta ofe ya ditaba yeo e nago le diphuthelwana tĆĄeo di "
+"swanetĆĄego go tsenywa?"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "_Phumola"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr ""
+"Ke methopo ya mohuta ofe ya ditaba yeo e nago le diphuthelwana tĆĄeo di "
+"swanetĆĄego go tsenywa?"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "TiiĆĄetĆĄa:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Root Password:"
+msgstr "LentĆĄu-phetiĆĄo la Modu"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"Akhaonto ya modu e diriĆĄetĆĄwa go laola tshepediĆĄo. Tsenya lentĆĄu-phetiĆĄo la "
+"modiriĆĄi wa modu."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "_Add drive"
+msgstr "Draeve e thata"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "Seabi sa leina"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "Fetola Sebopego sa TCP/IP"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "Leswao la go Thoma leo e sego la Kgonthe"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "Ga go na lentĆĄu-phetiĆĄo"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "Leina la saete ya FTP:"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "Leswao la go Thoma leo e sego la Kgonthe"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Kgetha mootledi"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Directory"
+msgstr "tĆĄhupetĆĄo ya %s:"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Options"
+msgstr "Dikgetho tĆĄa RAID"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Partition"
+msgstr "Karolo"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Server"
+msgstr "Seabi sa leina"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "ThomoloĆĄ_a"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "_Latelago"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "Seabi sa leina"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "Ke karolo efe yeo e swerego karolo ya modu ya go tsenya ga gago?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "Senotlelo sa go Tsenya Khoutu"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "/boot"
+msgstr "ThomoloĆĄa"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "LokiĆĄa Tatelano ya Draeve"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "SelaiĆĄi sa go thoma"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "O nyaka go tsenya selaiĆĄi sa go thoma kae?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "_Tsenya %s"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Se se nago selo"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "Kgetha Karolo"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "lenaneo la khomphuthara la RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "Dira Bolumo e Kwagalago"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "Dibolumo tĆĄe Kwagalago"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "Dihlopha tĆĄa Bolumo tĆĄa LVM"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "Dikgetho tĆĄa RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "OketĆĄa Karolo"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "OketĆĄa Karolo"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Hlokomologa"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "Dikarolwana tĆĄa Chandev"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "FCP LUN"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "Dikgetho tĆĄe OketĆĄegilego tĆĄa Bogolo"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "DidiriĆĄwa"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "lenaneo la khomphuthara la RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "SwantĆĄha SediriĆĄwa"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "DidiriĆĄwa tĆĄa RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "(Di)draeve tĆĄe LebantĆĄwego:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "_LentĆĄu-phetiĆĄo:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "Leina la ModiriĆĄi"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "_LentĆĄu-phetiĆĄo:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "Leina la ModiriĆĄi"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "TiiĆĄetĆĄa go Beakanya ka Leswa"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr ""
+"Go bile le phoĆĄo ya go hlakiĆĄa di-draeve tĆĄe lebantĆĄwego. Go kopiĆĄa go "
+"padile."
+
+#: ui/network.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Leina la moswari"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "_MpshafatĆĄa Karolo"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "Nomoro ya sediriĆĄwa"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "FCP LUN"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "_LentĆĄu-phetiĆĄo:"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "OketĆĄa sediriĆĄwa sa FCP"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "Searabia"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "se-Bengali"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "se-Bengali (India)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "se-Bulgaria"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "se-Catala"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "se-China(Se nolofaditĆĄwego)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "se-China (sa SetĆĄo)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "se-Croatia"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "se-Czech"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "se-Denmark"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "se-Dutch"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "Seisemane"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "se-Estonia"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "se-Finland"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "Sefora"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "Sejeremane"
+
+#: lang-table.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Greek"
+msgstr "Se se nago selo"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "se-Gujarati"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "se-Hindi"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "se-Hungary"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "se-Iceland"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Indonesian"
+msgstr "se-Macedonia"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "Setaliana"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "Se-Japane"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "se-Korea"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "se-Macedonia"
+
+#: lang-table.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Maithili"
+msgstr "se-Gujarati"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "se-Malay"
+
+#: lang-table.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Malayalam"
+msgstr "se-Malay"
+
+#: lang-table.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Marathi"
+msgstr "se-Gujarati"
+
+#: lang-table.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Nepali"
+msgstr "se-Bengali"
+
+#: lang-table.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "se-Norway"
+
+#: lang-table.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Naga-selete ya Lebowa"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "se-Persia"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "SepholiĆĄi"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Sepotokisi"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Sepotokisi (sa Brazil)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "se-Punjabi"
+
+#: lang-table.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "se-Croatia"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "se-Russia"
+
+#: lang-table.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "se-Persia"
+
+#: lang-table.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "se-Persia"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Slovak"
+msgstr "se-Slovenia"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "se-Slovenia"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "SepaniĆĄi"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "se-Sweden"
+
+#: lang-table.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Tajik"
+msgstr "se-Tamil"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "se-Tamil"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "se-Turkey"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "se-Ukrain"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "se-Vietnam"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "se-Welsh"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "se-Zulu"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "Go fetola sebopego ga VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "Go tsenya selaiĆĄi sa go thoma..."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "Go fetola sebopego ga VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr ""
+"Go bile le phoĆĄo ya go hlakiĆĄa di-draeve tĆĄe lebantĆĄwego. Go kopiĆĄa go "
+"padile."
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "Mohuta wa go Tsenya"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "Go Tsenya Poso"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "Diphuthelwana tĆĄa Boikgethelo"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "Sephuthelwana se sa HwetĆĄagalego"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "Mohuta wa go Tsenya"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "Go Tsenywa ga Sephuthelwana"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "Go Tsenywa ga Sephuthelwana"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "Sephuthelwana se sa HwetĆĄagalego"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "Go Tsenya Diphuthelwana"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr ""
+"Ke leleme lefe leo o tla ratago go le diriĆĄa nakong ya mosepelo wo wa go "
+"tsenya?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "Go Tsenywa ga Sephuthelwana"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "_KaonafatĆĄa tsenyo yeo e ĆĄetĆĄego e le gona"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "ThomoloĆĄa"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "Tsenya tsenyo ya mokgwa wa sengwalwa se gapeletĆĄago mokgwa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration "
+#~ "file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "PhoĆĄo e latelago e hweditĆĄwe ge go be go arolwa go fetola sebopego ga "
+#~ "gago ga go thomiĆĄa:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Go bile le phoĆĄo ya go hlakiĆĄa di-draeve tĆĄe lebantĆĄwego. Go kopiĆĄa go "
+#~ "padile."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "Go kgobelanya go padile"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Go bile le phoĆĄo ya go hlakiĆĄa di-draeve tĆĄe lebantĆĄwego. Go kopiĆĄa go "
+#~ "padile."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Go bile le phoĆĄo ya go hlakiĆĄa di-draeve tĆĄe lebantĆĄwego. Go kopiĆĄa go "
+#~ "padile."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Go bile le phoĆĄo ya go hlakiĆĄa di-draeve tĆĄe lebantĆĄwego. Go kopiĆĄa go "
+#~ "padile."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Go bile le phoĆĄo ya go hlakiĆĄa di-draeve tĆĄe lebantĆĄwego. Go kopiĆĄa go "
+#~ "padile."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "PhoĆĄo e latelago e hweditĆĄwe ge go be go arolwa go fetola sebopego ga "
+#~ "gago ga go thomiĆĄa:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr "Mothalo wa IP wo e sego wa kgonthe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "Boleng bjo o bo tsentĆĄhitĆĄego ga se nomoro ya kgonthe."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "Taboga"
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "Setsenyi bjale se tla tĆĄwa..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "Dikarolo tĆĄeo di ka thongwago di ka se be bolumong e kwagalago."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
+#~ msgstr "Hle tsenya leina la sehlopha la bolumo."
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s ga se ya hwetĆĄwa"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "tsenyo ya %s %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "Seabi sa leina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "WS ya Red Hat Enterprise Linux"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "Seabi sa leina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "Re a go lebogiĆĄa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "Mohuta wa go Tsenya"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "_Tsenya %s"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "TshepediĆĄo e latelago e tsentĆĄhitĆĄwego e tla kaonafatĆĄwa:"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "E sa tsebjwego"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "Ga e thekgwe"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "LVM GA E thekgwe sethaleng se."
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "RAID ya Lenaneo la Khomphuthara GA E thekgwe sethaleng se."
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "Ga go na dinomoro tĆĄa sediriĆĄwa se senyenyane sa RAID"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "SediriĆĄwa sa RAID sa lenaneo la khomphuthara se ka se hlangwe ka gobane "
+#~ "dinomoro ka moka tĆĄa sediriĆĄwa se senyenyane sa RAID di diriĆĄitĆĄwe."
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "O nyaka go dira eng gona bjale?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "Hlama sediriĆĄwa sa_RAID [tlhaelelo=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr ""
+#~ "KopiĆĄa _draeve gore o hlame sediriĆĄwa sa RAID [tlhaelelo=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "Mpsh_a"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "R_AID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "Fihla sediriĆĄwa sa RAID/maloko a Sehlopha sa _Bolumo ya LVM"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "SediriĆĄwa sa Draeve ya go KopiĆĄa\n"
+#~ "\n"
+#~ "SediriĆĄwa se se go dumelela go theoĆĄa ka tsela e bonagalago tekanyo ya "
+#~ "maiteko a nyakegago go beakanya dipeakanyo tĆĄa RAID. MaikemiĆĄetĆĄo ke go "
+#~ "tĆĄea draeve ya motheo yeo e lokiĆĄeleditĆĄwego ka ponagalo ya karolo yeo e "
+#~ "ratwago, le go kopiĆĄa ponagalo ye di-draeveng tĆĄe dingwe tĆĄa bogolo bjo "
+#~ "swanago. Ke moka sediriĆĄwa sa RAID se ka hlangwa.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ELA HLOKO: Draeve ya mothopo e swanetĆĄe go ba le dikarolo tĆĄeo di "
+#~ "thibetĆĄwego gore di be draeveng yeo feela, e bile di ka ba le dikarolo "
+#~ "tĆĄa RAID ya lenaneo la khomphuthara tĆĄeo di sa diriĆĄwego. Mehuta e "
+#~ "mengwe ya karolo ga e a dumelelwa.\n"
+#~ "\n"
+#~ "DILO KA MOKA di (di)draeveng tĆĄeo di lebantĆĄwego di tla senywa ke "
+#~ "mosepelo wo."
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "Moswari yo a sa Tsebjwego"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s ga se leina la moswari la kgonthe."
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "_Hlokomologa draeve"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "Ga go na baotledi bao ba hweditĆĄwego"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s ga se leina la moswari la kgonthe."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several "
+#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This "
+#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tokollo ye ya %s e thekga tshepediĆĄo ya faele ya go ngwala le go lokiĆĄa "
+#~ "ditaba ya ext3. E na le mehola e mmalwa ka godimo ga tshepediĆĄo ya faele "
+#~ "ya ext2 yeo ka setĆĄo e iĆĄwago go %s. Go a kgonega go huduĆĄa dikarolo tĆĄe "
+#~ "bopilwego tĆĄa ext2 go ya go ext3 ka ntle le go lahlegelwa ke tsebiĆĄo.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ke dife tĆĄa dikarolo tĆĄe tĆĄeo o tla ratago go di huduĆĄa?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "FCP LUN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "FCP LUN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr "Kgetha (di)draeve tĆĄeo o tla di diriĆĄago bakeng sa go tsenya mo:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "Go Fetola Sebopego sa SelaiĆĄi sa go Thoma mo go TĆĄwetĆĄego Pele"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ke leleme lefe leo o tla ratago go le diriĆĄa nakong ya mosepelo wo wa go "
+#~ "tsenya?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr ""
+#~ "Boe_letĆĄa (le go mpshafatĆĄa ge eba go hlokega) dikarolo tĆĄe hlamilwego"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
+#~ msgstr "Hle tsenya leina la sehlopha la bolumo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "label1"
+#~ msgstr "Leswao"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "DiriĆĄa go fetola sebopego go maatla ga IP (BOOTP/DHCP)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "Aterese ya IP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "Aterese ya IP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "Pulatsela:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "Seabi sa leina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "Tlwaelanya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "Tlwaelanya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press <return> to reboot your system.\n"
+#~ msgstr "Ga o na RAM e lekanego gore o ka tsenya %s motĆĄheneng wo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To File Bug"
+#~ msgstr "Ga e kgone go Phumola"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Filing Not Supported"
+#~ msgstr "Ga e Thekgwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Bug Information"
+#~ msgstr "TshedimoĆĄo ya IP yeo e sego ya Kgonthe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To Login"
+#~ msgstr "Ga e Kgone go LokiĆĄa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Updated"
+#~ msgstr "DikaonafatĆĄo"
+
+#~ msgid "Dump Written"
+#~ msgstr "Kopi e Ngwadilwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The "
+#~ "installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Boemo bja tshepediĆĄo ya gago bo ngwadilwe ka katlego floping. TshepediĆĄo "
+#~ "ya gago e tla beakanywa gape."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dump Not Written"
+#~ msgstr "Kopi e Ngwadilwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. "
+#~ "The installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Boemo bja tshepediĆĄo ya gago bo ngwadilwe ka katlego floping. TshepediĆĄo "
+#~ "ya gago e tla beakanywa gape."
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "FokotĆĄa diphoĆĄo"
+
+#~ msgid "Exception Occurred"
+#~ msgstr "Leagori le TĆĄweletĆĄe"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ga di gona"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish "
+#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the "
+#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+#~ msgstr ""
+#~ "SediriĆĄwa sa %s se bopilwe ka LDL go e na le go dirwa sebopego ka CDL. Di-"
+#~ "DASD tĆĄeo di bopilwego ka LDL ga di thekgwe bakeng sa go diriĆĄwa nakong "
+#~ "ya go tsenywa ga %s. Ge eba o rata go diriĆĄa tisiki ye bakeng sa go "
+#~ "tsenya, e swanetĆĄe go thomiĆĄwa gape go baka go lahlegelwa ke TSEBIĆ O KA "
+#~ "MOKA draeveng ye.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Na o ka rata go dira sebopego sa DASD ye o diriĆĄa sebopego sa CDL?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to re-initialize this drive?"
+#~ msgstr ""
+#~ "/dev/%s gona bjale e nale ponagalo ya karolo ya %s. Gore o diriĆĄe tisiki "
+#~ "ye bakeng sa go tsenya %s, e swanetĆĄe go thomiĆĄwa gape, e bake go "
+#~ "lahlegelwa ke TSEBIĆ O KA MOKA draeveng ye.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Na o ka rata go dira sebopego bakeng sa draeve ye?"
+
+#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+#~ msgstr "Hle ema ge go dutĆĄe go dirwa sebopego sa draeve ya %s...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This operation will override any previous installation choices about "
+#~ "which drives to ignore.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lenaneo la karolo sediriĆĄweng sa %s (%s) le be le sa balege. Gore o hlame "
+#~ "dikarolo tĆĄe mpsha le swanetĆĄe go thomiĆĄwa, le bake go lahlegelwa ke "
+#~ "TSEBIĆ O KA MOKA draeveng ye.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tiro ye e tla dira gore dikgetho tĆĄa go tsenya le ge ele dife tĆĄa nakong "
+#~ "e fetilego e ba tĆĄa bohlokwa mabapi le gore ke di-draeve dife tĆĄeo di "
+#~ "swanetĆĄego go hlokomologwa.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Na o tla rata go thomiĆĄa draeve ye, o phumole TSEBIĆ O KA MOKA?"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Boloka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination file"
+#~ msgstr "Go kgobelanya go padile"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?"
+#~ msgstr "O ka rata go lokiĆĄetĆĄa bjang tshepediĆĄo ya faele karolong ye?"
+
+#~ msgid "%s Bytes"
+#~ msgstr "Dipaete tĆĄe %s"
+
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Go PhethagatĆĄa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
+#~ msgstr "Go thoma mosepelo wa go tsenya, se se ka tĆĄea metsotso e mmalwa..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "boot flag not available for this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "O ka se kgone go phumola karolo ye:\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Ignore drive(s)"
+#~ msgstr "_Hlokomologa draeve"
+
+#~ msgid "Your system will now be rebooted."
+#~ msgstr "TshepediĆĄo ya gago bjale e tla thomoloĆĄwa."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select A File"
+#~ msgstr "Kgetha mootledi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "_LentĆĄu-phetiĆĄo:"
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
new file mode 100644
index 0000000..5e1f588
--- /dev/null
+++ b/po/or.po
@@ -0,0 +1,7240 @@
+# translation of anaconda.master.or.po to Oriya
+# translation of or.po to
+# Oriya translation of anaconda.pot
+# Copyright (C) 2006, Red Hat Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Subhransu Behera <sbehera@redhat.com>, 2006, 2007.
+# Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>, 2007.
+# Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2008, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda.master.or\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-25 17:47+0530\n"
+"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
+"Language: or\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹžà­‡àŹČ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ <enter> àŹŠàŹŹàŹŸàŹšà­àŹ€à­"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "àŹ àŹżàŹ• àŹ…àŹ›àŹż"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"àŹ†àŹČà­‡àŹ–à­€ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹšàŹ•à­ àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčàŹŸàŹ° àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹȘàŹŸàŹ–àŹ°à­‡ àŹŻàŹ„à­‡àŹ·à­àŹŸ RAM àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€ àŹ…àŹ•à­àŹ·àŹ°àŹŸàŹŹàŹžà­àŹ„àŹŸàŹ•à­ àŹ†àŹ°àŹźà­àŹ­ àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹżà„€"
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "àŹŻàŹ„à­‡àŹ·à­àŹŸ àŹ–àŹŸàŹČàŹż àŹžà­àŹ„àŹŸàŹš àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "àŹȘàŹŸàŹ à­àŹŻ àŹ§àŹŸàŹ°àŹŸàŹ•à­ àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčàŹŸàŹ° àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: anaconda:638
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "àŹ†àŹČà­‡àŹ–à­€àŹ• àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ†àŹ°àŹźà­àŹ­ àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹżà„€"
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁ VNC àŹŹà­à­ŸàŹŹàŹčàŹŸàŹ° àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčàŹŸàŹàŹšà­àŹ€àŹż àŹ•àŹż?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+"àŹȘàŹŸàŹ à­à­Ÿ àŹ…àŹŹàŹžà­àŹ„àŹŸ àŹžà­€àŹźàŹżàŹ€ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹŹà­à­ŸàŹŹàŹžà­àŹ„àŹŸ àŹŹàŹżàŹ•àŹłà­àŹȘ àŹȘà­àŹ°àŹŠàŹŸàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹ„àŹŸàŹà„€ àŹàŹčàŹŸ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ•à­ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹšàŹżàŹœàŹ° àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš "
+"àŹŹàŹżàŹšà­à­ŸàŹŸàŹžàŹ•à­ àŹ‰àŹČ୍àŹČà­‡àŹ– àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ…àŹšà­àŹźàŹ€àŹż àŹŠà­‡àŹ‡àŹšàŹ„àŹŸàŹà„€ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹàŹčàŹŸ àŹȘàŹ°àŹżàŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€à­‡ VNC àŹ§àŹŸàŹ°àŹŸàŹ•à­ àŹŹà­à­ŸàŹŹàŹčàŹŸàŹ° àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ "
+"àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹȘàŹžàŹšà­àŹŠ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹà­‡ àŹ•àŹż?"
+
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "àŹ†àŹČà­‡àŹ–à­€àŹ• àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ‰àŹȘàŹČàŹŹà­àŹ§ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€ àŹ…àŹ•à­àŹ·àŹ°àŹŸàŹŹàŹžà­àŹ„àŹŸàŹ•à­ àŹ†àŹ°àŹźà­àŹ­ àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹżà„€"
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "DISPLAY àŹȘà­àŹ°àŹŸàŹšàŹł àŹžà­‡àŹŸ àŹčà­‹àŹ‡àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€ àŹ…àŹ•à­àŹ·àŹ°àŹŸàŹŹàŹžà­àŹ„àŹŸàŹ•à­ àŹ†àŹ°àŹźà­àŹ­ àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹżà„€"
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "%s àŹ° àŹ‰àŹšà­àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹż\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "%s àŹ•à­ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹż\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČàŹ° àŹšàŹ•àŹČ àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹż"
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹżàŹŹàŹżàŹ•à­ àŹčàŹŸàŹ°à­àŹĄ àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ•à­ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹšàŹŸàŹšà­àŹ€àŹ°àŹżàŹ€ àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹż"
+
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹčàŹŸàŹ°à­àŹĄ àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ•à­ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹż àŹžà­àŹ„àŹŸàŹšàŹŸàŹšà­àŹ€àŹ°àŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż àŹȘàŹ°àŹČàŹ•à­àŹ·àŹżàŹ€ àŹčେàŹČàŹŸà„€ àŹàŹčàŹŸ "
+"àŹȘà­àŹ°àŹŸà­ŸàŹ€àŹƒ àŹ–àŹ°àŹŸàŹȘ àŹ…àŹ„àŹŹàŹŸ àŹšàŹżàŹźà­àŹš àŹźàŹŸàŹšàŹ° àŹžàŹžà­àŹšàŹŸàŹ° àŹźàŹŸàŹ§à­àŹŻàŹź àŹŻà­‹àŹ—à­àŹ àŹčà­‹àŹ‡àŹ›àŹżà„€"
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹżàŹ•à­ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹšàŹŸàŹšà­àŹ€àŹ°àŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż àŹȘàŹ°àŹżàŹżàŹČàŹżàŹ–àŹżàŹ€ àŹčେàŹČàŹŸà„€ àŹŹà­‹àŹ§àŹčà­àŹ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹšàŹżàŹ•àŹŸàŹ°à­‡ "
+"àŹŻàŹ„à­‡àŹ·à­àŹŸ àŹĄàŹżàŹžà­àŹ• àŹžà­àŹ„àŹŸàŹš àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€"
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "àŹ€à­ƒàŹŸàŹż"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "àŹšà­‡àŹ€àŹŸàŹŹàŹšà­€"
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ•àŹ° àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČàŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ—à­àŹĄàŹżàŹ• àŹŹàŹżàŹ•àŹłà­àŹȘàŹ•à­ àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŹà­ àŹžàŹ•à­àŹ°àŹżà­Ÿ àŹ•àŹ°àŹŸàŹžàŹ°àŹżàŹ›àŹżà„€ àŹàŹ àŹŸàŹ°à­ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹȘà­àŹ°àŹ€à­àŹŻàŹŸàŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹš àŹ•àŹ°àŹż àŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹà­‡ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€\n"
+"\n"
+"àŹ†àŹȘàŹŁ àŹàŹčàŹż àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸàŹ•à­ àŹœàŹŸàŹ°àŹż àŹ°àŹ–àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż àŹ•àŹż?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹ•àŹ•à­ àŹŹàŹšà­àŹŠ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_E)"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "àŹ†àŹ—àŹ•à­ àŹŹàŹąàŹšà­àŹ€à­ (_C)"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "àŹŹà­àŹŸ-àŹČà­‹àŹĄàŹ°"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "àŹŹà­àŹŸ-àŹČà­‹àŹĄàŹ°àŹ•à­ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹżà„€"
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+"àŹŹà­àŹŸ-àŹČà­‹àŹĄàŹ°àŹ•à­ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ€à­àŹ°à­àŹŸàŹż àŹȘàŹ°àŹżàŹČàŹ•à­àŹ·àŹżàŹ€ àŹčà­‹àŹ‡àŹ„àŹżàŹČàŹŸà„€ àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹŸàŹż àŹŹà­àŹŸ àŹčà­‡àŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹŻà­‹àŹ—à­à­Ÿ "
+"àŹčà­‹àŹ‡àŹšàŹȘàŹŸàŹ°à­‡à„€"
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"àŹàŹčàŹż àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ°à­‡ àŹ•à­ŒàŹŁàŹžàŹż àŹ•àŹ°à­àŹŁà­àŹŁàŹČ àŹȘà­àŹŻàŹŸàŹ•à­‡àŹœ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹżàŹ€ àŹčà­‹àŹ‡àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€ àŹŹà­àŹŸ-àŹČà­‹àŹĄàŹ° àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹžàŹ•à­ àŹȘàŹ°àŹżàŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹš àŹčà­‡àŹŹàŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€"
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "àŹžàŹźàŹŸàŹȘà­àŹ€"
+
+#: cmdline.py:64
+msgid "In progress"
+msgstr "àŹȘà­àŹ°àŹ—àŹ€àŹż àŹȘàŹ„à­‡"
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŹ•àŹżàŹ•-àŹ·à­àŹŸàŹŸàŹ°à­àŹŸ àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹžàŹ•à­ àŹŹàŹżàŹ¶à­àŹłà­‡àŹ·àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹšàŹżàŹźà­àŹšàŹČàŹżàŹ–àŹżàŹ€ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż àŹźàŹŸàŹš àŹȘàŹ°àŹżàŹČàŹżàŹ–àŹżàŹ€ àŹčେàŹČàŹŸ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+"àŹšàŹżàŹ°à­àŹŠà­àŹŠà­‡àŹ¶ àŹšàŹŸàŹźàŹŸ àŹ…àŹŹàŹžà­àŹ„àŹŸ àŹžàŹźàŹžà­àŹ€ àŹȘàŹžàŹšà­àŹŠàŹ—à­àŹĄàŹŒàŹżàŹ•à­ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ•àŹżàŹ•-àŹ·à­àŹŸàŹŸàŹ°à­àŹŸ àŹžàŹ‚àŹ°àŹšàŹšàŹŸ àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČàŹ°à­‡ àŹ‰àŹČ୍àŹČà­‡àŹ– àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹ†àŹŹàŹ¶à­à­ŸàŹ• "
+"àŹ•àŹ°àŹżàŹ„àŹŸàŹà„€"
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "àŹšàŹżàŹ°à­àŹŠà­àŹŠà­‡àŹ¶ àŹ§àŹŸàŹ°àŹŸàŹ°à­‡ àŹ•à­ŒàŹŁàŹžàŹż àŹȘà­àŹ°àŹ¶à­àŹš àŹ°àŹčàŹż àŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ!"
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ…àŹšàŹżà­ŸàŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹżàŹ€ àŹ…àŹȘàŹŹàŹŸàŹŠ àŹ˜àŹŸàŹżàŹČàŹŸà„€ àŹàŹčàŹŸ àŹžàŹźà­àŹ­àŹŹàŹ€àŹƒ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż àŹ…àŹŸà­‡à„€ àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹŹàŹżàŹžà­àŹ€à­ƒàŹ€ àŹŹà­àŹŻàŹ€àŹżàŹ•à­àŹ°àŹźàŹ° àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ "
+"àŹšàŹ•àŹČàŹ•à­ àŹžàŹ‚àŹ°àŹ•à­àŹ·àŹŁ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ àŹàŹŹàŹ‚ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż àŹŹàŹżàŹŹàŹ°àŹŁà­€ àŹŠàŹŸàŹ–àŹČ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr " àŹàŹčàŹż àŹžàŹ«à­àŹŸà­±à­‡àŹ°àŹ° àŹŠàŹŸàŹ€àŹŸ àŹžàŹčàŹżàŹ€à„€"
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr "%s àŹ àŹŸàŹ°à­‡ àŹ†àŹšàŹŸàŹ•à­‹àŹŁà­àŹĄàŹŸ àŹŹàŹżàŹȘàŹ•à­àŹ·àŹ°à­‡"
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "àŹȘàŹ°àŹŠàŹŸ àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹżàŹ•à­ àŹžàŹ‚àŹ°àŹ•à­àŹ·àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż àŹȘàŹ°àŹżàŹČàŹżàŹ–àŹżàŹ€ àŹčେàŹČàŹŸà„€"
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "àŹȘàŹ°àŹŠàŹŸ àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹżàŹ° àŹšàŹ•àŹČ àŹ•àŹ°àŹŸàŹ—àŹČàŹŸ"
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"àŹȘàŹ°àŹŠàŹŸ àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹż àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•à­ àŹĄàŹżàŹ°à­‡àŹ•à­àŹŸà­‹àŹ°àŹżàŹ°à­‡ àŹžàŹ‚àŹ°àŹ•à­àŹ·àŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹŸàŹ‡àŹ›àŹż:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"àŹȘà­àŹšàŹ°à­àŹšàŹŸàŹłàŹš àŹ•àŹ°àŹż àŹȘà­àŹ°àŹźà­‚àŹ– àŹšàŹŸàŹłàŹ• àŹ­àŹŸàŹŹàŹ°à­‡ àŹČàŹ—àŹ‡àŹš àŹ•àŹ°àŹż àŹ†àŹȘàŹŁ àŹàŹ—à­àŹĄàŹżàŹ•à­ àŹ…àŹ­àŹżàŹ—àŹźà­à­Ÿ àŹ•àŹ°àŹżàŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹà­‡à„€"
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "àŹȘàŹ°àŹŠàŹŸ àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹżàŹ•à­ àŹžàŹ‚àŹ°àŹ•à­àŹ·àŹżàŹ€ àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹż"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "'%s' àŹšàŹŸàŹźàŹ°à­‡ àŹšàŹŸàŹźàŹżàŹ€ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹȘàŹ°àŹŠàŹŸ àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹżàŹ•à­ àŹžàŹ‚àŹ°àŹ•à­àŹ·àŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹŸàŹ—àŹČàŹŸà„€"
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "àŹȘàŹ°àŹŠàŹŸ àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹżàŹ•à­ àŹžàŹ‚àŹ°àŹ•à­àŹ·àŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"àŹȘàŹ°àŹŠàŹŸ àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹż àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•à­ àŹžàŹ‚àŹ°àŹ•à­àŹ·àŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż àŹȘàŹ°àŹżàŹČàŹżàŹ–àŹżàŹ€ àŹčେàŹČàŹŸà„€ àŹŻàŹŠàŹż àŹàŹčàŹŸ àŹȘà­àŹŻàŹŸàŹ•à­‡àŹœ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš "
+"àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ˜àŹŸàŹżàŹ„àŹŸàŹ, àŹàŹčàŹŸàŹ° àŹžàŹ«àŹłàŹ€àŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ•à­ àŹàŹ•àŹŸàŹ§àŹżàŹ• àŹ„àŹ° àŹȘà­àŹ°àŹšà­‡àŹ·à­àŹŸàŹŸ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹȘàŹĄàŹżàŹŹà„€"
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹšàŹŸàŹŹàŹż"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"àŹžàŹ‚àŹ—à­àŹȘà­àŹ€ àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ—à­àŹĄàŹŒàŹżàŹ• àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ‚àŹ•à­‡àŹ€ àŹšà­ŸàŹšàŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ•à­ àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ° àŹŹà­àŹŸ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ "
+"àŹžàŹ‚àŹ•à­‡àŹ€ àŹȘàŹšàŹ°àŹŸàŹŻàŹżàŹŹà„€"
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€ àŹœàŹšàŹżàŹ€ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ­àŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€ àŹ—à­àŹĄàŹżàŹ• àŹ…àŹČàŹ—àŹŸ àŹ…àŹŸàŹšà­àŹ€àŹżà„€ àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹȘà­àŹšàŹ°à­àŹŹàŹŸàŹ° àŹȘà­àŹ°àŹšà­‡àŹ·à­àŹŸàŹŸ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€àŹŸàŹż àŹ…àŹ€àŹżàŹ•àŹźàŹ°à­‡ àŹ†àŹ  àŹ…àŹ•à­àŹ·àŹ° àŹŹàŹżàŹ¶àŹżàŹ·à­àŹŸ àŹčà­‡àŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€à„€"
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+"%s àŹŻàŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹŸàŹż àŹžàŹ‚àŹ—à­àŹȘà­àŹ€ àŹ…àŹŸà­‡à„€ àŹŻàŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ° àŹžà­‚àŹšà­€àŹ—à­àŹĄàŹżàŹ•à­ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹŹàŹŸàŹ•à­ àŹčେàŹČେ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ•à­ àŹŻàŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ° àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ "
+"àŹžàŹ‚àŹ•à­‡àŹ€ àŹšàŹżàŹźà­àŹšàŹ°à­‡ àŹ­àŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸàŹ•à­ àŹčà­‡àŹŹà„€"
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "àŹŹàŹŸàŹ€àŹżàŹČ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "àŹ€à­ƒàŹŸàŹżàŹźà­àŹ•à­àŹ€ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_D)"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+"àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ•à­ àŹ•àŹŸàŹ°à­àŹŻà­à­ŸàŹ•àŹŸàŹ°à­€ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ€à­àŹ°à­àŹŸàŹż:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"%-0.fMB\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"àŹàŹčàŹż àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹŸàŹż àŹȘà­àŹšàŹƒ àŹȘà­àŹ°àŹŸàŹ°àŹźà­àŹ­ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹ†àŹŹàŹ¶à­à­ŸàŹ• àŹčà­‹àŹ‡àŹȘàŹŸàŹ°à­‡à„€\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!%s"
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr "àŹ…àŹ—à­àŹ°àŹŸàŹčà­àŹŻ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_I)"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "àŹžàŹźàŹžà­àŹ€àŹ™à­àŹ•à­ àŹ…àŹ—à­àŹ°àŹŸàŹčà­àŹŻ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_I)"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "àŹȘà­àŹšàŹƒ àŹȘà­àŹ°àŹŸàŹ°àŹźà­àŹ­àŹżàŹ•à­ƒàŹ€ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_R)"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "àŹȘà­àŹšàŹƒ àŹȘà­àŹ°àŹŸàŹ°àŹźà­àŹ­àŹżàŹ•à­ƒàŹ€ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_R)"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+"LVM àŹ•à­ àŹ•àŹŸàŹ°à­àŹŻà­à­ŸàŹ•àŹŸàŹ°à­€ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ€à­àŹ°à­àŹŸàŹżà„€\n"
+"àŹàŹȘàŹ°àŹż àŹČàŹŸàŹ—à­àŹ›àŹż àŹŻà­‡ %s àŹ°à­‡ àŹ…àŹžà­àŹ„àŹżàŹ° LVM àŹ€àŹ„à­à­Ÿ àŹ…àŹ›àŹżà„€ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹžàŹźàŹžà­àŹ€ àŹžàŹźà­àŹȘàŹ°à­àŹ•à­€à­Ÿ PVs (%s) àŹ•à­ àŹȘà­àŹŁàŹż àŹ†àŹ°àŹźà­àŹ­ "
+"àŹ•àŹ°àŹżàŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹà­‡, àŹŻàŹŸàŹčàŹŸàŹ•àŹż àŹžàŹźàŹžà­àŹ€ LVM àŹ…àŹ§àŹżàŹ€àŹ„à­à­ŸàŹ•à­ àŹ…àŹȘàŹžàŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹŠà­‡àŹŹ, àŹ…àŹ„àŹŹàŹŸ àŹŻàŹżàŹ àŹŹàŹżàŹ·à­ŸàŹŹàŹžà­àŹ€à­àŹ—à­àŹĄàŹŒàŹżàŹ•à­ àŹàŹĄàŹŒàŹŸàŹ‡ àŹŠà­‡àŹ‡àŹ„àŹŸàŹ, "
+"àŹ€àŹŸàŹčàŹŸàŹ•à­ àŹžàŹ‚àŹ°àŹ•à­àŹ·àŹŁ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "àŹ•àŹżàŹ•à­-àŹ·à­àŹŸàŹŸàŹ°à­àŹŸ àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹžàŹ•à­ àŹŹàŹżàŹ¶à­àŹČà­‡àŹ·àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "àŹ€à­ƒàŹŸàŹż!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹ• àŹ…àŹšà­àŹ€àŹ°àŹŸàŹȘà­ƒàŹ·à­àŹ  àŹ‰àŹȘàŹŸàŹŠàŹŸàŹšàŹ•à­ àŹ§àŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸàŹ° àŹȘà­àŹ°àŹšà­‡àŹ·à­àŹŸàŹŸ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż àŹȘàŹ°àŹżàŹČàŹżàŹ–àŹżàŹ€ "
+"àŹčେàŹČàŹŸà„€\n"
+"\n"
+"àŹ¶à­àŹ°à­‡àŹŁà­€àŹšàŹŸàŹź = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "àŹȘà­àŹ°àŹžà­àŹ„àŹŸàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_E)"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "àŹȘà­àŹšàŹƒàŹȘà­àŹ°àŹšà­‡àŹ·à­àŹŸàŹŸ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­(_R)"
+
+#: gui.py:1313
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹ•àŹŸàŹż àŹŹàŹ°à­àŹ€àŹźàŹŸàŹš àŹȘà­àŹ°àŹžà­àŹ„àŹŸàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹà„€"
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "àŹŹàŹšà­àŹŠ àŹčà­‡àŹ‰àŹ…àŹ›àŹż"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹ•àŹ•à­ àŹŹàŹšà­àŹŠ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁ àŹšàŹżàŹ¶à­àŹšàŹżàŹ€ àŹ•àŹż àŹ†àŹȘàŹŁ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸàŹ°à­ àŹŹàŹŸàŹčàŹŸàŹ°àŹż àŹŻàŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "%s àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹ•"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "àŹ¶à­€àŹ°à­àŹ·àŹ• àŹŠàŹŁà­àŹĄàŹ•à­ àŹ§àŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸàŹ°à­‡ àŹ…àŹžàŹźàŹ°à­àŹ„"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "à­±àŹżàŹŁà­àŹĄà­‹àŹ•à­ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"%s ISO àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹżàŹ° àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ†àŹ•àŹŸàŹ° àŹ…àŹ›àŹż àŹŻàŹŸàŹčàŹŸàŹ•àŹż à­šà­Šà­Șà­ź àŹŹàŹŸàŹ‡àŹŸàŹ° àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ—à­àŹŁàŹżàŹ€àŹ• àŹšà­àŹčà­‡àŹà„€ àŹàŹčàŹŸàŹ° àŹ…àŹ°à­àŹ„ àŹàŹčàŹŸ "
+"àŹčà­‹àŹ‡àŹȘàŹŸàŹ°à­‡ àŹ•àŹż àŹàŹčàŹŸàŹ•à­ àŹ•àŹźà­àŹȘà­àŹŸàŹ°àŹ•à­ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹšàŹŸàŹšà­àŹ€àŹ°àŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹàŹčàŹŸ àŹšàŹ·à­àŹŸ àŹčà­‹àŹ‡ àŹŻàŹŸàŹ‡àŹ„àŹżàŹČàŹŸà„€\n"
+"\n"
+"àŹàŹčàŹŸ àŹȘàŹ°àŹŸàŹźàŹ°à­àŹ¶àŹżàŹ€ àŹŻà­‡ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹŹàŹšà­àŹŠ àŹ•àŹ°àŹż àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹšàŹ•à­ àŹȘàŹ°àŹżàŹ€à­àŹŻàŹŸàŹ— àŹ•àŹ°àŹżàŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹà­‡, àŹ•àŹżàŹšà­àŹ€à­ àŹŻàŹŠàŹż àŹ†àŹȘàŹŁ àŹàŹčàŹŸàŹ•à­ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ "
+"àŹ€à­ƒàŹŸàŹż àŹŹà­‹àŹČàŹż àŹźàŹšà­‡ àŹ•àŹ°à­àŹ›àŹšà­àŹ€àŹż àŹ€àŹŸàŹčàŹŸàŹčେàŹČେ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ†àŹ—àŹ•à­ àŹŹàŹąàŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹȘàŹŸàŹ°àŹšà­àŹ€àŹżà„€"
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "ISO àŹ‰àŹ€à­àŹžàŹ•à­ àŹźàŹŸàŹ‰àŹŁà­àŹŸ àŹ•àŹ°àŹżàŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹČàŹŸ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ"
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+"%s àŹ‰àŹ€à­àŹž àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ•à­ àŹźàŹŸàŹ‰àŹŁà­àŹŸ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż àŹ˜àŹŸàŹżàŹČàŹŸà„€ LVM àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ RAID àŹȘàŹ°àŹż àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ‰àŹšà­àŹšàŹ€ "
+"àŹ­àŹŁà­àŹĄàŹŸàŹ° àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ°à­‡ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• ISO àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹż àŹ—à­àŹĄàŹżàŹ• àŹ…àŹŹàŹžà­àŹ„àŹżàŹ€ àŹ„àŹżàŹČେ, àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšàŹ•à­ àŹźàŹŸàŹ‰àŹŁà­àŹŸ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ "
+"àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹžàŹźàŹžà­àŹŻàŹŸ àŹŠà­‡àŹ–àŹŸ àŹŠà­‡àŹ‡àŹ„àŹżàŹČେ àŹàŹčàŹŸ àŹ˜àŹŸàŹżàŹȘàŹŸàŹ°à­‡à„€ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹšàŹ•à­ àŹȘàŹ°àŹżàŹ€à­àŹŻàŹŸàŹ— àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹŹàŹšà­àŹŠ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ "
+"àŹŹàŹŸàŹšàŹ•à­ àŹŠàŹŹàŹŸàŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "àŹ…àŹšà­àŹȘàŹžà­àŹ„àŹżàŹ€ ISO 9660 àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹż"
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹ•àŹŸàŹż #%s àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹżàŹ•à­ àŹźàŹŸàŹ‰àŹŁà­àŹŸ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸàŹ° àŹȘà­àŹ°àŹšà­‡àŹ·à­àŹŸàŹŸ àŹ•àŹ°àŹżàŹ…àŹ›àŹż, àŹ•àŹżàŹšà­àŹ€à­ àŹàŹčàŹŸàŹ•à­ àŹčàŹŸàŹ°à­àŹĄ-àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ°à­‡ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹ "
+"àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€\n"
+"\n"
+"àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹàŹčàŹż àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹżàŹ•à­ àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ°à­‡ àŹšàŹ•àŹČ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ àŹàŹŹàŹ‚ 'àŹȘà­àŹšàŹƒ àŹȘà­àŹ°àŹšà­‡àŹ·à­àŹŸàŹŸ' àŹŹàŹżàŹ•àŹłà­àŹȘàŹ•à­ àŹŠàŹŹàŹŸàŹšà­àŹ€à­à„€ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš "
+"àŹȘà­àŹ°àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸàŹ•à­ àŹȘàŹ°àŹżàŹ€à­àŹŻàŹŸàŹ— àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ 'àŹȘà­àŹšàŹ°à­àŹšàŹŸàŹłàŹš' àŹŹàŹŸàŹšàŹ•à­ àŹŠàŹŹàŹŸàŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "àŹœàŹ°à­‚àŹ°à­€ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹźàŹŸàŹ§à­àŹŻàŹź"
+
+#: image.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹ«àŹŸà­±à­‡àŹ° àŹšàŹżàŹźà­àŹšàŹČàŹżàŹ–àŹżàŹ€ %s %s àŹĄàŹżàŹžà­àŹ•àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•à­ àŹ†àŹŹàŹ¶à­à­ŸàŹ• àŹ•àŹ°àŹżàŹŹ:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸ àŹžàŹčàŹżàŹ€ àŹ†àŹ—àŹ•à­ àŹŹàŹąàŹżàŹŹàŹŸ àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŹàŹ°à­ àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹàŹ—à­àŹĄàŹżàŹ•à­ àŹȘà­àŹ°àŹžà­àŹ€à­àŹ€ àŹ°àŹ–àŹšà­àŹ€à­à„€ àŹŻàŹŠàŹż àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ•à­ àŹàŹčàŹż àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš "
+"àŹȘàŹ°àŹżàŹ€à­àŹŻàŹŸàŹ— àŹ•àŹ°àŹż àŹȘà­àŹ°àŹžà­àŹ„àŹŸàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹȘàŹĄà­‡ àŹ€àŹŸàŹčàŹŸàŹčେàŹČେ àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż \"Reboot\" àŹŹàŹżàŹ•àŹłà­àŹȘàŹ•à­ àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "àŹȘà­àŹšàŹ°à­àŹšàŹŸàŹłàŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_R)"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "àŹȘàŹ›àŹ•à­ (_B)"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"àŹĄàŹżàŹžà­àŹ•àŹ•à­ àŹ…àŹšàŹźàŹŸàŹ‰àŹŁà­àŹŸ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż àŹȘàŹ°àŹżàŹČàŹżàŹ–àŹżàŹ€ àŹčେàŹČàŹŸà„€ àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹàŹčàŹŸ àŹšàŹżàŹ¶à­àŹšàŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ àŹŻà­‡ àŹ†àŹȘàŹŁ %s àŹ•à­ "
+"tty2àŹ°à­‡ àŹ†àŹŹàŹ°àŹŁàŹ°à­ àŹ…àŹ­àŹżàŹ—àŹź àŹ•àŹ°à­àŹšàŹŸàŹčàŹŸàŹàŹšà­àŹ€àŹż àŹàŹŹàŹ‚ àŹ€àŹŸ'àŹȘàŹ°à­‡ àŹȘà­àŹšàŹƒàŹȘà­àŹ°àŹšà­‡àŹ·à­àŹŸàŹŸ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ 'àŹ àŹżàŹ• àŹ…àŹ›àŹż' àŹŹàŹŸàŹšàŹ•à­ àŹŠàŹŹàŹŸàŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ°à­‡ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr "àŹ€à­àŹ°à­àŹŸàŹż: àŹ–à­‹àŹČàŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡, %s àŹ°à­‡ reIPL àŹȘàŹŠà­àŹ§àŹ€àŹż àŹžà­‡àŹŸàŹ•àŹ°àŹżàŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹà­‡ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ (%s: %s)"
+
+#: iutil.py:827
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr "àŹ€à­àŹ°à­àŹŸàŹż: àŹČà­‡àŹ–àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡, %s àŹ°à­‡ reIPL àŹȘàŹŠà­àŹ§àŹ€àŹż àŹžà­‡àŹŸàŹ•àŹ°àŹżàŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹà­‡ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ (%s: %s)"
+
+#: iutil.py:836
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr "àŹ€à­àŹ°à­àŹŸàŹż: àŹŹàŹšà­àŹŠ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡, %s àŹ°à­‡ reIPL àŹȘàŹŠà­àŹ§àŹ€àŹż àŹžà­‡àŹŸàŹ•àŹ°àŹżàŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹà­‡ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ (%s: %s)"
+
+#: iutil.py:855
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr "àŹ€à­àŹ°à­àŹŸàŹż: %sàŹ•à­ reIPL àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ (%s) àŹȘàŹ°àŹż àŹžà­‡àŹŸ àŹ•àŹ°àŹżàŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹà­‡ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ"
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr "àŹ€à­àŹ°à­àŹŸàŹż: loadparm àŹ•à­ àŹȘà­àŹšàŹƒàŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹČàŹŸ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ (%s)"
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr "àŹšà­‡àŹ€àŹŸàŹŹàŹšà­€: parm àŹ•à­ àŹȘà­àŹšàŹƒ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹČàŹŸ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ (%s)"
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+"àŹŹàŹšà­àŹŠ àŹ•àŹ°àŹżàŹžàŹŸàŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹ°à­‡, àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸàŹ•à­ àŹ…àŹ—à­àŹ°àŹžàŹ° àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż DASD àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ %sàŹ°à­ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹčàŹžà­àŹ€àŹ•à­ƒàŹ€ "
+"IPLàŹ•à­ àŹ•àŹŸàŹ°à­àŹŻà­à­ŸàŹ•àŹŸàŹ°à­€ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: iutil.py:909
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "àŹ€à­àŹ°à­àŹŸàŹż: reIPL àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ FCP àŹ—à­àŹŁàŹ§àŹ°à­àŹź %sàŹ•à­ àŹȘàŹąàŹŒàŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ (%s)"
+
+#: iutil.py:924
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "àŹ€à­àŹ°à­àŹŸàŹż: reIPL àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ FCP àŹ—à­àŹŁàŹ§àŹ°à­àŹź %sàŹ•à­ àŹČà­‡àŹ–àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ (%s)"
+
+#: iutil.py:939
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "àŹ€à­àŹ°à­àŹŸàŹż: reIPL àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŹàŹšàŹżàŹ°à­àŹŠà­àŹ§àŹŸàŹ°àŹżàŹ€ FCP àŹ—à­àŹŁàŹ§àŹ°à­àŹź %sàŹ•à­ àŹČà­‡àŹ–àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ (%s)"
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+"àŹŹàŹšà­àŹŠ àŹ•àŹ°àŹżàŹžàŹŸàŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹ°à­‡, àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸàŹ•à­ àŹ…àŹ—à­àŹ°àŹžàŹ° àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż FCP %(device)s àŹ°à­ WWPN "
+"%(wwpn)s àŹàŹŹàŹ‚ LUN %(lun)s àŹžàŹčàŹżàŹ€ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹčàŹžà­àŹ€àŹ•à­ƒàŹ€ IPLàŹ•à­ àŹ•àŹŸàŹ°à­àŹŻà­à­ŸàŹ•àŹŸàŹ°à­€ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+"àŹŹàŹšà­àŹŠ àŹ•àŹ°àŹżàŹžàŹŸàŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹ°à­‡, àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸàŹ•à­ àŹ…àŹ—à­àŹ°àŹžàŹ° àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż /boot àŹ§àŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ°à­ "
+"àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹčàŹžà­àŹ€àŹ•à­ƒàŹ€ IPLàŹ•à­ àŹ•àŹŸàŹ°à­àŹŻà­à­ŸàŹ•àŹŸàŹ°à­€ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: iutil.py:982
+#, fuzzy
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr "àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹŹàŹżàŹšà­àŹŠà­ àŹȘà­àŹ°àŹ•àŹŸàŹ° àŹšàŹżàŹ°à­àŹŠà­àŹ§àŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ€à­àŹ°à­àŹŸàŹż"
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr "àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹŹàŹżàŹšà­àŹŠà­ /boot àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ / àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹĄàŹżàŹžà­àŹ•àŹ°à­‡ àŹ…àŹ›àŹż àŹŻàŹŸàŹčàŹŸàŹ•àŹż àŹàŹčàŹŸ àŹžàŹčàŹżàŹ€ àŹȘàŹ°àŹżàŹšàŹżàŹ€ àŹšà­àŹčàŹ"
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+" %s àŹ§àŹŸàŹĄàŹżàŹ°à­‡ àŹ•àŹżàŹ•-àŹ·à­àŹŸàŹŸàŹ°à­àŹŸ àŹžà­àŹ•à­àŹ°àŹżàŹȘà­àŹŸàŹ•à­ àŹšàŹłàŹŸàŹ‡àŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż àŹ˜àŹŸàŹżàŹČàŹŸà„€ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ«àŹłàŹŸàŹ«àŹłàŹ•à­ %sàŹ°à­‡ àŹȘàŹ°à­€àŹ•à­àŹ·àŹŁ "
+"àŹ•àŹ°àŹżàŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹà­‡à„€ àŹàŹčàŹŸ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹźàŹŸàŹ°àŹŸàŹ€à­àŹźàŹ• àŹ€à­ƒàŹŸàŹż àŹ…àŹŸà­‡ àŹàŹŹàŹ‚ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ•àŹ° àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹšàŹ•à­ àŹȘàŹ°àŹżàŹ€à­àŹŻàŹŸàŹ— àŹ•àŹ°àŹż àŹŠàŹżàŹ†àŹŻàŹżàŹŹà„€ àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ•à­ àŹŹàŹšà­àŹŠ "
+"àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ OK àŹŹàŹŸàŹšàŹ•à­ àŹŠàŹŹàŹŸàŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "àŹžà­àŹ•à­àŹ°àŹżàŹȘàŹČà­‡àŹŸà­ àŹŹàŹżàŹ«àŹłàŹ€àŹŸ"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr "àŹ•à­ŒàŹŁàŹžàŹż àŹšà­‡àŹŸà­±àŹŸàŹ°à­àŹ• àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ àŹ‰àŹȘàŹČàŹŹà­àŹ§ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+"àŹžàŹ‚àŹ—à­àŹȘà­àŹ€ àŹ•àŹż àŹàŹžàŹ•à­àŹ°à­‹ àŹšà­‡àŹŸà­±àŹ°à­àŹ•àŹżàŹ™à­àŹ• àŹ†àŹŹàŹ¶à­à­ŸàŹ• àŹ•àŹ°à­‡, àŹ•àŹżàŹšà­àŹ€à­ àŹžà­‡àŹ àŹŸàŹ°à­‡ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ°à­‡ àŹšà­‡àŹŸà­±àŹ°à­àŹ•àŹ•à­ àŹžàŹ•à­àŹ°àŹżà­Ÿ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ "
+"àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ€à­àŹ°à­àŹŸàŹż àŹ˜àŹŸàŹżàŹ„àŹżàŹČàŹŸà„€"
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŹ•àŹżàŹ•-àŹ·à­àŹŸàŹŸàŹ°à­àŹŸ àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹžàŹ•à­ àŹŹàŹżàŹ¶à­àŹłà­‡àŹ·àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹšàŹżàŹźà­àŹšàŹČàŹżàŹ–àŹżàŹ€ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż àŹźàŹŸàŹš àŹȘàŹ°àŹżàŹČàŹżàŹ–àŹżàŹ€ àŹčେàŹČàŹŸ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "%% àŹ•àŹżàŹ•à­-àŹ·à­àŹŸàŹŸàŹ°à­àŹŸ àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČ àŹ•à­ àŹ–à­‹àŹČàŹżàŹŹàŹŸàŹ°à­‡ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "%%ksappend lines àŹ•à­ àŹžàŹ‚àŹžàŹŸàŹ§àŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸàŹ°à­‡ àŹ…àŹœàŹŁàŹŸ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż: %s"
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "àŹȘàŹ¶à­àŹšàŹŸàŹ€-àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš"
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "àŹȘàŹ¶à­àŹšàŹŸàŹ€-àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹžà­àŹ•à­àŹ°àŹżàŹȘà­àŹŸ àŹ•à­ àŹšàŹłàŹŸàŹ‰àŹ›àŹż"
+
+#: kickstart.py:1308
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "àŹȘà­àŹ°àŹŸàŹ•-àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš"
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "àŹȘà­àŹ°àŹŸàŹ•-àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹžà­àŹ•à­àŹ°àŹżàŹȘà­àŹŸàŹ—à­àŹĄàŹŒàŹżàŹ•à­ àŹšàŹłàŹŸàŹ‰àŹ›àŹż"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "àŹ…àŹšà­àŹȘàŹžà­àŹ„àŹżàŹ€ àŹȘà­àŹŻàŹŸàŹ•à­‡àŹœ"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"'%s' àŹȘà­àŹŻàŹŸàŹ•à­‡àŹœàŹŸàŹż àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹżàŹ€ àŹčà­‡àŹŹ àŹŹà­‹àŹČàŹż àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ‰àŹČ୍àŹČà­‡àŹ– àŹ•àŹ°àŹżàŹ›àŹšà­àŹ€àŹżà„€ àŹàŹčàŹż àŹȘà­àŹŻàŹŸàŹ•à­‡àŹœàŹŸàŹż àŹ‰àŹȘàŹČàŹŹà­àŹ§ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ†àŹ—àŹ•à­ "
+"àŹŹàŹąàŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż àŹšàŹŸ àŹàŹčàŹż àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹšàŹ•à­ àŹȘàŹ°àŹżàŹ€à­àŹŻàŹŸàŹ— àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "àŹŹàŹżàŹŹàŹ°àŹŁà­€ (_A)"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "àŹžàŹźàŹžà­àŹ€àŹ™à­àŹ•à­ àŹ…àŹ—à­àŹ°àŹŸàŹčà­àŹŻ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_I)"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "àŹ…àŹšà­àŹȘàŹžà­àŹ„àŹżàŹ€ àŹžàŹźà­‚àŹč"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"'%s' àŹȘà­àŹŻàŹŸàŹ•à­‡àŹœàŹŸàŹż àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹżàŹ€ àŹčà­‡àŹŹ àŹŹà­‹àŹČàŹż àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ‰àŹČ୍àŹČà­‡àŹ– àŹ•àŹ°àŹżàŹ›àŹšà­àŹ€àŹżà„€ àŹàŹčàŹż àŹžàŹźà­àŹŠàŹŸà­ŸàŹŸàŹż àŹ‰àŹȘàŹČàŹŹà­àŹ§ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ†àŹ—àŹ•à­ "
+"àŹŹàŹąàŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż àŹšàŹŸ àŹàŹčàŹż àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹšàŹ•à­ àŹȘàŹ°àŹżàŹ€à­àŹŻàŹŸàŹ— àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŹàŹčàŹż àŹ•àŹżàŹ•àŹ·à­àŹŸàŹŸàŹ°à­àŹŸ àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČàŹ°à­‡ àŹ†àŹŹàŹ¶à­à­ŸàŹ•à­€à­Ÿ àŹžà­‚àŹšàŹšàŹŸ àŹ…àŹšà­àŹȘàŹžà­àŹ„àŹżàŹ€ àŹ…àŹ›àŹż àŹŻàŹŸàŹčàŹŸàŹ•à­àŹ•àŹż àŹ†àŹšàŹŸàŹ•à­‹àŹŁà­àŹĄàŹŸ àŹȘàŹšàŹŸàŹ°àŹżàŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€ àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż "
+"àŹšàŹżàŹźà­àŹšàŹČàŹżàŹ–àŹżàŹ€ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹ—àŹ—à­àŹĄàŹŒàŹżàŹ•à­ àŹŻà­‹àŹ— àŹ•àŹ°àŹż àŹȘà­àŹŁàŹżàŹ„àŹ°à­‡ àŹšà­‡àŹ·à­àŹŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­:\n"
+"%s"
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹżàŹ•à­ àŹ–à­‹àŹœàŹżàŹŹàŹŸàŹ°à­‡ àŹ…àŹžàŹźàŹ°à­àŹ„"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+"àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ‰àŹ€à­àŹž àŹ­àŹŸàŹŹàŹ°à­‡ àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčàŹŸàŹ° àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹȘà­àŹ°àŹŠàŹ€à­àŹ€ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹŹà­ˆàŹ§ %s àŹȘà­àŹ°àŹ€à­àŹŻà­‡àŹ•à­àŹ· àŹžàŹż.àŹĄàŹż. àŹšà­àŹčà­‡àŹà„€"
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "àŹȘà­àŹ°àŹ€à­àŹŻà­‡àŹ•à­àŹ· àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹżàŹ•à­ àŹčàŹŸàŹ°à­àŹĄ àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ•à­ àŹšàŹ•àŹČ àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹżà„€"
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ•àŹ° àŹčàŹŸàŹ°à­àŹĄ àŹĄà­àŹ°àŹ‡àŹ­àŹ°à­‡ àŹœà­€àŹŹàŹšà­àŹ€ àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹż àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹŠà­à­±àŹŸàŹ°àŹŸ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ€à­àŹ°à­àŹŸàŹż àŹčà­‹àŹ‡àŹ„àŹżàŹČàŹŸ. àŹàŹčàŹŸ àŹžàŹźà­àŹ­àŹŹàŹ€àŹƒ "
+"àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ–àŹ°àŹŸàŹȘ àŹžàŹžà­àŹšàŹŸàŹ° àŹźàŹŸàŹ§à­àŹŻàŹź àŹŻà­‹àŹ—à­àŹ àŹčà­‹àŹ‡àŹ„àŹŸàŹ‡àŹȘàŹŸàŹ°à­‡.\n"
+"\n"
+"àŹŻàŹŠàŹż àŹ†àŹȘàŹŁ àŹȘà­àŹ°àŹžà­àŹ„àŹŸàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€àŹż, àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹŸàŹż àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ…àŹȘà­àŹ°à­€àŹ€àŹżàŹ•àŹ° àŹ…àŹŹàŹžà­àŹ„àŹŸàŹ•à­ àŹšàŹŸàŹČàŹżàŹŻàŹżàŹŹ àŹàŹŹàŹ‚ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ•à­ àŹȘà­àŹšàŹƒàŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš "
+"àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹȘàŹĄàŹżàŹŹà„€"
+
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr "àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘàŹ°à­‡ àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČ àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ° àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•à­ àŹȘàŹ°àŹżàŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹš àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹżà„€ àŹàŹčàŹŸ àŹ•àŹżàŹ›àŹż àŹźàŹżàŹšàŹżàŹŸ àŹžàŹźà­Ÿ àŹšà­‡àŹ‡àŹȘàŹŸàŹ°à­‡à„€"
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁ àŹžà­ƒàŹ·à­àŹŸàŹż àŹ•àŹ°àŹżàŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹźà­‚àŹłàŹžà­àŹ„àŹŸàŹš àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČàŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ° àŹŸàŹż àŹàŹčàŹż àŹœà­€àŹŹàŹšà­àŹ€ àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹż àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ†àŹŹàŹ¶à­à­ŸàŹ• àŹźà­àŹ€àŹŸàŹŹàŹ• àŹŹàŹĄ àŹšà­àŹčàŹ (%.2f "
+"MB àŹ†àŹŹàŹ¶à­à­ŸàŹ•)à„€"
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "àŹ†àŹ§àŹŸàŹ°àŹšàŹŸàŹźàŹŸàŹż 255 àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ àŹ€àŹŠàŹšàŹżàŹźà­àŹš àŹ…àŹ•à­àŹ·àŹ° àŹŹàŹżàŹ¶àŹżàŹ·à­àŹŸ àŹčà­‹àŹ‡àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€."
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+"àŹ†àŹ§àŹŸàŹ°àŹšàŹŸàŹźàŹŸàŹż 'a-z', 'A-Z' àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ '0-9' àŹȘàŹ°àŹżàŹžàŹ° àŹźàŹ§à­àŹŻàŹ°à­‡ àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹŹà­ˆàŹ§ àŹ…àŹ•à­àŹ·àŹ° àŹžàŹčàŹżàŹ€ àŹȘà­àŹ°àŹŸàŹ°àŹźà­àŹ­ "
+"àŹčà­‡àŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€"
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr "àŹ†àŹ§àŹŸàŹ°àŹšàŹŸàŹźàŹŸàŹż àŹ•à­‡àŹŹàŹł 'a-z', 'A-Z', '-', àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ '.' àŹ…àŹ•à­àŹ·àŹ° àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•à­ àŹ§àŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹż àŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹà„€"
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "àŹ†àŹ‡.àŹȘàŹż. àŹ àŹżàŹ•àŹŁàŹŸ àŹźàŹżàŹłà­àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€"
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr "IPv4 àŹ àŹżàŹ•àŹŁàŹŸ àŹ—à­àŹĄàŹżàŹ• àŹŹàŹżàŹšà­àŹŠà­ àŹŠà­àŹŹàŹŸàŹ°àŹŸ àŹȘà­ƒàŹ„àŹ• 0 àŹàŹŹàŹ‚ 255 àŹźàŹ§à­àŹŻàŹ°à­‡ àŹšàŹŸàŹ°àŹżàŹŸàŹż àŹžàŹ‚àŹ–à­àŹŻàŹŸ àŹ§àŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€à„€"
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "%s àŹŸàŹż àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹŹà­ˆàŹ§ IPv6 àŹ àŹżàŹ•àŹŁàŹŸ àŹšà­àŹčà­‡àŹà„€"
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "'%s' àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ…àŹŹà­ˆàŹ§ àŹ†àŹ‡.àŹȘàŹż. àŹ àŹżàŹ•àŹŁàŹŸ àŹ…àŹŸà­‡à„€"
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "àŹ†àŹ•àŹŸàŹ° àŹŹàŹŠàŹłàŹŸàŹ‡àŹŹàŹŸ àŹšàŹżàŹ·à­àŹ«àŹł àŹčେàŹČàŹŸ"
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "%s àŹŻàŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ° àŹ†àŹ•àŹŸàŹ° àŹŹàŹŠàŹłàŹŸàŹ‡àŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż àŹȘàŹ°àŹżàŹČàŹ•à­àŹ·àŹżàŹ€ àŹčେàŹČàŹŸà„€"
+
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "àŹžà­àŹ„àŹŸàŹšàŹŸàŹšà­àŹ€àŹ°àŹŁ àŹŹàŹżàŹ«àŹł àŹčେàŹČàŹŸ"
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "%s àŹŻàŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ°à­‡ àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČàŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ•à­ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹšàŹŸàŹšà­àŹ€àŹ°àŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż àŹȘàŹ°àŹżàŹČàŹ•à­àŹ·àŹżàŹ€ àŹčେàŹČàŹŸà„€"
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr "àŹ€à­àŹ°à­àŹŸàŹż àŹ–àŹŹàŹ° àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_F)"
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "àŹšà­‡àŹ€àŹŸàŹŹàŹšà­€! àŹàŹčàŹŸ àŹŹàŹżàŹźà­‹àŹšàŹš àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŹàŹ° àŹžàŹ«àŹŸà­±à­‡àŹ° (àŹŹàŹżàŹŸàŹŸ) àŹ…àŹŸà­‡!"
+
+#: packages.py:313
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"àŹàŹčàŹż %s àŹŹà­€àŹŸàŹŸàŹ•à­ àŹĄàŹŸàŹ‰àŹš-àŹČà­‹àŹĄ (àŹ†àŹčàŹ°àŹŁ) àŹ•àŹ°àŹżàŹ„àŹżàŹŹàŹŸàŹ°à­ àŹ§àŹšà­àŹŻàŹŹàŹŸàŹŠà„€\n"
+"\n"
+"àŹàŹčàŹŸ àŹ…àŹšà­àŹ€àŹżàŹź àŹžàŹ‚àŹžà­àŹ•àŹ°àŹŁ àŹšà­àŹčà­‡àŹ àŹàŹŹàŹ‚ àŹàŹčàŹŸàŹ•à­ àŹ‰àŹ€à­àŹȘàŹŸàŹŠàŹš àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ°à­‡ àŹȘà­àŹ°à­Ÿà­‹àŹ— àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹŠà­àŹŠà­‡àŹ¶à­àŹŻàŹ°à­‡ àŹȘà­àŹ°àŹžà­àŹ€à­àŹ€ àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹŸàŹ‡ "
+"àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€ àŹȘàŹ°à­€àŹ•à­àŹ·àŹ• àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ• àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸàŹ•à­ àŹžàŹ‚àŹ—à­àŹ°àŹč àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹŠà­àŹŠà­‡àŹ¶à­àŹŻàŹ°à­‡ àŹàŹčàŹż àŹžàŹ‚àŹžà­àŹ•àŹ°àŹŁàŹ•à­ àŹȘà­àŹ°àŹžà­àŹ€à­àŹ€ àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹŸàŹ‡àŹ›àŹż, àŹàŹŹàŹ‚ "
+"àŹàŹčàŹŸ àŹŠà­ˆàŹšàŹżàŹ• àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčàŹŸàŹ° àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ‰àŹȘàŹŻà­àŹ•à­àŹ€ àŹšà­àŹčà­‡àŹà„€\n"
+"\n"
+"àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸ àŹ—à­àŹĄàŹżàŹ•à­ àŹœàŹŁàŹŸàŹ‡àŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ, àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹàŹ àŹŸàŹ•à­ àŹœàŹŸàŹ†àŹšà­àŹ€à­:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"àŹàŹŹàŹ‚ '%s' àŹŹàŹżàŹ°à­‹àŹ§àŹ°à­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż àŹŠàŹŸàŹ–àŹČ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "àŹ€àŹ„àŹŸàŹȘàŹż àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_I)"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "àŹŹàŹ°à­àŹ€àŹźàŹŸàŹš àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹŸàŹż àŹȘà­àŹšàŹ°à­àŹšàŹŸàŹłàŹżàŹ€ àŹčà­‡àŹŹ..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ˜àŹšàŹ«àŹł àŹžàŹźà­‚àŹčàŹ•à­ àŹ­àŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "àŹ˜àŹšàŹ«àŹł àŹžàŹźà­‚àŹčàŹ° àŹšàŹŸàŹź à­§à­šà­źàŹŸàŹż àŹ…àŹ•à­àŹ·àŹ°àŹ°à­ àŹ•àŹź àŹčà­‡àŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€"
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "àŹ€à­ƒàŹŸàŹż - %s àŹ˜àŹšàŹ«àŹł àŹžàŹźà­‚àŹč àŹšàŹŸàŹźàŹŸàŹż àŹŹà­ˆàŹ§ àŹšà­àŹčà­‡àŹà„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"àŹ€à­ƒàŹŸàŹż - àŹ˜àŹšàŹ«àŹł àŹžàŹźà­‚àŹčàŹ° àŹšàŹŸàŹź àŹ…àŹŹà­ˆàŹ§ àŹ…àŹ•à­àŹ·àŹ° àŹàŹŹàŹ‚ àŹ–àŹŸàŹČàŹż àŹžà­àŹ„àŹŸàŹš àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•à­ àŹ§àŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹ›àŹżà„€ àŹ—à­àŹ°àŹčàŹŁà­€à­Ÿ àŹ…àŹ•à­àŹ·àŹ° àŹ—à­àŹĄàŹżàŹ• "
+"àŹčେàŹČàŹŸ àŹČàŹżàŹȘàŹż, àŹ…àŹ™à­àŹ•, '.' àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ '_'à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ€àŹŸàŹ°à­àŹ•àŹżàŹ• àŹ˜àŹšàŹ«àŹłàŹ° àŹšàŹŸàŹź àŹ­àŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "àŹ€àŹŸàŹ°à­àŹ•àŹżàŹ• àŹ˜àŹšàŹ«àŹłàŹ° àŹšàŹŸàŹź à­§à­šà­źàŹŸàŹż àŹ…àŹ•à­àŹ·àŹ°àŹ°à­ àŹ•àŹź àŹčà­‡àŹŹàŹŸ àŹ†àŹŹàŹ¶à­à­ŸàŹ•"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "àŹ€à­ƒàŹŸàŹż - %s àŹ€àŹŸàŹ°à­àŹ•àŹżàŹ• àŹ˜àŹšàŹ«àŹłàŹ° àŹšàŹŸàŹźàŹŸàŹż àŹŹà­ˆàŹ§ àŹšà­àŹčà­‡àŹà„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"àŹ€à­ƒàŹŸàŹż - àŹ€àŹŸàŹ°à­àŹ•àŹżàŹ• àŹ˜àŹšàŹ«àŹłàŹ° àŹšàŹŸàŹź àŹ…àŹŹà­ˆàŹ§ àŹ…àŹ•à­àŹ·àŹ° àŹàŹŹàŹ‚ àŹ–àŹŸàŹČàŹż àŹžà­àŹ„àŹŸàŹš àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•à­ àŹ§àŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹ›àŹżà„€ àŹ—à­àŹ°àŹčàŹŁà­€à­Ÿ àŹ…àŹ•à­àŹ·àŹ° àŹ—à­àŹĄàŹżàŹ• "
+"àŹčେàŹČàŹŸ àŹČàŹżàŹȘàŹż, àŹ…àŹ™à­àŹ•, '.' àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ '_'à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"%s àŹźàŹŸàŹ‰àŹŁà­àŹŸ àŹŹàŹżàŹšà­àŹŠà­àŹŸàŹż àŹ…àŹŹà­ˆàŹ§ àŹ…àŹŸà­‡à„€ àŹźàŹŸàŹ‰àŹŁà­àŹŸ àŹŹàŹżàŹšà­àŹŠà­ àŹ—à­àŹĄàŹżàŹ• '/' àŹžàŹčàŹżàŹ€ àŹȘà­àŹ°àŹŸàŹ°àŹźà­àŹ­ àŹčà­‡àŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€ àŹàŹŹàŹ‚ àŹ•àŹŠàŹŸàŹȘàŹż '/' "
+"àŹžàŹč àŹ¶à­‡àŹ· àŹčà­‹àŹ‡ àŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹà­‡ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ, àŹžà­‡àŹ—à­àŹĄàŹżàŹ• àŹźà­‚àŹŠà­àŹ°àŹŁàŹŻà­‹àŹ—à­àŹŻ àŹ…àŹ•à­àŹ·àŹ°àŹ°à­‚àŹȘ àŹ§àŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°à­àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹŸàŹżàŹ€ àŹ‰àŹŸàŹżàŹ€ àŹàŹŹàŹ‚ àŹ•à­ŒàŹŁàŹžàŹż àŹ–àŹŸàŹČàŹż "
+"àŹžà­àŹ„àŹŸàŹšàŹż àŹ§àŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°à­ àŹš àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹàŹčàŹż àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹźàŹŸàŹ‰àŹŁà­àŹŸ àŹŹàŹżàŹšà­àŹŠà­àŹ•à­ àŹ‰àŹČ୍àŹČà­‡àŹ–àŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "àŹ…àŹȘàŹžàŹŸàŹ°àŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸàŹ°à­‡ àŹ…àŹžàŹźàŹ°à­àŹ„"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ…àŹȘàŹžàŹŸàŹ°àŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹȘà­àŹ°àŹ„àŹźà­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšàŹ•à­ àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "àŹ…àŹȘàŹžàŹŸàŹ°àŹŁàŹ•à­ àŹšàŹżàŹ¶à­àŹšàŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁ '%s' àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ° àŹžàŹźàŹžà­àŹ€ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšàŹ•à­ àŹ…àŹȘàŹžàŹŸàŹ°àŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸàŹ•à­ àŹŻàŹŸàŹ‰àŹ›àŹšà­àŹ€àŹżà„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "àŹ•àŹŸàŹąàŹšà­àŹ€à­(_D)"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "àŹ…àŹ§àŹżàŹžà­‚àŹšàŹšàŹŸ"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŹšàŹżàŹźà­àŹšàŹČàŹżàŹ–àŹżàŹ€ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•à­ àŹ…àŹȘàŹžàŹŸàŹ°àŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹżàŹčେàŹČàŹŸ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ àŹ•àŹŸàŹ°àŹŁ àŹžà­‡àŹ—à­àŹĄàŹżàŹ• àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčà­ƒàŹ€ àŹčà­‡àŹ‰àŹ›àŹšà­àŹ€àŹż:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "swap àŹ°à­‚àŹȘàŹ°à­‡ àŹ«àŹ°à­àŹźàŹŸàŹŸ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"%sàŹ° àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ 0x82 (Linux swap) àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ•àŹŸàŹ° àŹ…àŹ›àŹż, àŹ•àŹżàŹšà­àŹ€à­ àŹàŹčàŹŸ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ Linux swap àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹ­àŹłàŹż "
+"àŹ«àŹ°à­àŹźàŹŸàŹŸ àŹčà­‹àŹ‡àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€\n"
+"\n"
+"àŹ†àŹȘàŹŁ àŹàŹčàŹż àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšàŹ•à­ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ swap àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹ°à­‚àŹȘàŹ°à­‡ àŹžàŹ‚àŹ°à­‚àŹȘàŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčàŹŸàŹàŹšà­àŹ€àŹż àŹ•àŹż?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "%s àŹ•à­ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ…àŹ€àŹż àŹ•àŹźàŹ°à­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹčàŹŸàŹ°à­àŹĄ-àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ•à­ àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁ àŹàŹčàŹż àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹŹàŹżàŹšàŹŸ àŹ«àŹ°à­àŹźàŹŸàŹŸ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŹ àŹ‰àŹȘàŹžà­àŹ„àŹżàŹ€ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšàŹ° àŹȘà­àŹ°à­Ÿà­‹àŹ—àŹ•à­ àŹŹàŹŸàŹ›àŹżàŹ›àŹšà­àŹ€àŹżà„€ àŹ†àŹźà­‡ àŹȘàŹ°àŹŸàŹźàŹ°à­àŹ¶ "
+"àŹŠà­‡àŹ‰àŹ›à­ àŹŻà­‡ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹàŹčàŹż àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšàŹ•à­ àŹ«àŹ°à­àŹźàŹŸàŹŸ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ àŹŻàŹŸàŹčàŹŸàŹŠà­àŹŹàŹŸàŹ°àŹŸ àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŹ àŹȘà­àŹ°àŹšàŹŸàŹłàŹš àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ° àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš LinuxàŹ° àŹàŹčàŹż "
+"àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ•à­ŒàŹŁàŹžàŹż àŹžàŹźàŹžà­àŹŻàŹŸ àŹžà­ƒàŹ·à­àŹŸàŹż àŹ•àŹ°àŹżàŹŹ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€ àŹ€àŹ„àŹŸàŹȘàŹż, àŹŻàŹŠàŹż àŹàŹčàŹż àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšàŹ°à­‡ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ•àŹ° àŹ†àŹŹàŹ¶à­à­ŸàŹ• àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČ àŹ—à­àŹĄàŹżàŹ• "
+"àŹ…àŹ›àŹż, àŹŻà­‡àŹȘàŹ°àŹżàŹ•àŹż àŹźà­‚àŹłàŹžà­àŹ„àŹŸàŹš àŹȘàŹžà­àŹœàŹżàŹ•àŹŸ, àŹ€àŹŸàŹčàŹŸàŹčେàŹČେ àŹàŹčàŹż àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšàŹ•à­ àŹ«àŹ°à­àŹźàŹŸàŹŸ àŹš àŹ•àŹ°àŹż àŹ†àŹ—àŹ•à­ àŹŹàŹąàŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "àŹ«àŹ°à­àŹźàŹŸàŹŸ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹ àŹ•àŹż?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšàŹ•à­ àŹ°à­‚àŹȘàŹŸàŹšà­àŹ€àŹ°àŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_M)"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "àŹ«àŹ°à­àŹźàŹŸàŹŸ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ(_N)"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"àŹšàŹżàŹźà­àŹšàŹČàŹżàŹ–àŹżàŹ€ àŹ—à­àŹ°à­àŹ€àŹ° àŹ€à­ƒàŹŸàŹż àŹ—à­àŹĄàŹżàŹ• àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹŠà­àŹŹàŹŸàŹ°àŹŸ àŹšàŹżàŹŹà­‡àŹŠàŹżàŹ€ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹŻà­‹àŹœàŹšàŹŸ àŹžàŹčàŹżàŹ€ àŹ‰àŹȘàŹžà­àŹ„àŹżàŹ€ àŹ…àŹ›àŹšà­àŹ€àŹżà„€ àŹàŹčàŹż àŹ€à­ƒàŹŸàŹż àŹ—à­àŹĄàŹżàŹ•à­ "
+"àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ•àŹ° %sàŹ° àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹšàŹ•à­ àŹœàŹŸàŹ°àŹż àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŹàŹ°à­ àŹžàŹ àŹżàŹ• àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€à„€\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšà­€à­Ÿ àŹšà­‡àŹ€àŹŸàŹŹàŹšà­€"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹŠà­àŹŹàŹŸàŹ°àŹŸ àŹšàŹżàŹŹà­‡àŹŠàŹżàŹ€ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹŻà­‹àŹœàŹšàŹŸ àŹžàŹčàŹżàŹ€ àŹšàŹżàŹźà­àŹšàŹČàŹżàŹ–àŹżàŹ€ àŹšà­‡àŹ€àŹŸàŹŹàŹšà­€ àŹ—à­àŹĄàŹżàŹ• àŹ‰àŹȘàŹžà­àŹ„àŹżàŹ€ àŹ…àŹ›àŹšà­àŹ€àŹżà„€\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"àŹ†àŹȘàŹŁ àŹšàŹżàŹŹà­‡àŹŠàŹżàŹ€ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹŻà­‹àŹœàŹšàŹŸ àŹžàŹčàŹżàŹ€ àŹ†àŹ—àŹ•à­ àŹŹàŹąàŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż àŹ•àŹż?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"àŹšàŹżàŹźà­àŹšàŹČàŹżàŹ–àŹżàŹ€ àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŹ-àŹ‰àŹȘàŹžà­àŹ„àŹżàŹ€ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšàŹ° àŹžàŹźàŹžà­àŹ€ àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŹ àŹ€àŹ„à­àŹŻ àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•à­ àŹšàŹ·à­àŹŸ àŹ•àŹ°àŹż àŹ«àŹ°à­àŹźàŹŸàŹŸ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹŸàŹ‡àŹ›àŹż"
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"àŹ†àŹ—àŹ•à­ àŹŹàŹąàŹż àŹàŹčàŹż àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•à­ àŹ«àŹ°à­àŹźàŹŸàŹŸ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ 'àŹčàŹ' àŹ•à­ àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­, àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ àŹȘàŹ›àŹ•à­ àŹŻàŹŸàŹ‡ àŹàŹčàŹż àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹž "
+"àŹ—à­àŹĄàŹżàŹ• àŹŹàŹŠàŹłàŹŸàŹ‡àŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ 'àŹšàŹŸàŹ' àŹ•à­ àŹŠàŹŹàŹŸàŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "àŹžàŹ‚àŹ°à­‚àŹȘ àŹšà­‡àŹ€àŹŸàŹŹàŹšà­€"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁ \"%s\" àŹ˜àŹšàŹ«àŹł àŹžàŹźà­‚àŹčàŹ•à­ àŹ…àŹȘàŹžàŹŸàŹ°àŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹŻàŹŸàŹ‰àŹ›àŹšà­àŹ€àŹżà„€\n"
+"\n"
+"àŹàŹčàŹż àŹ˜àŹšàŹ«àŹł àŹžàŹźà­‚àŹčàŹ°à­‡ àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźàŹžà­àŹ€ àŹ€àŹŸàŹ°à­àŹ•àŹżàŹ• àŹ˜àŹšàŹ«àŹł àŹ—à­àŹĄàŹżàŹ• àŹšàŹ·à­àŹŸ àŹčà­‹àŹ‡àŹŻàŹżàŹŹà­‡à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁ \"%s\" àŹ˜àŹšàŹ«àŹł àŹžàŹźà­‚àŹčàŹ•à­ àŹ…àŹȘàŹžàŹŸàŹ°àŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹŻàŹŸàŹ‰àŹ›àŹšà­àŹ€àŹżà„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ RAID àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ àŹ…àŹȘàŹžàŹŸàŹ°àŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹŻàŹŸàŹ‰àŹ›àŹšà­àŹ€àŹżà„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁ %s àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšàŹ•à­ àŹ…àŹȘàŹžàŹŸàŹ°àŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹŻàŹŸàŹ‰àŹ›àŹšà­àŹ€àŹżà„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁ %s %s àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšàŹ•à­ àŹ…àŹȘàŹžàŹŸàŹ°àŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹŻàŹŸàŹ‰àŹ›àŹšà­àŹ€àŹżà„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "àŹȘà­àŹšàŹƒàŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸàŹ•à­ àŹšàŹżàŹ¶à­àŹšàŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁ àŹšàŹżàŹ¶à­àŹšàŹżàŹ€ àŹ•àŹż àŹ†àŹȘàŹŁ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹžàŹŸàŹ°àŹŁà­€àŹ•à­ àŹàŹčàŹŸàŹ° àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŹàŹŸàŹŹàŹžà­àŹ„àŹŸàŹ•à­ àŹ†àŹŁàŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "RAID àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "àŹȘà­àŹ°àŹ§àŹŸàŹš àŹŹà­àŹŸ àŹ…àŹšà­àŹČàŹżàŹȘàŹż (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "àŹŹà­àŹŸ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšàŹ° àŹȘà­àŹ°àŹ„àŹź àŹ–àŹŁà­àŹĄ"
+
+#: platform.py:113
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹŹà­àŹŸ àŹŻà­‹àŹ—à­à­Ÿ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹžà­ƒàŹ·à­àŹŸàŹż àŹ•àŹ°àŹżàŹšàŹŸàŹčàŹŸàŹšà­àŹ€àŹżà„€"
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "àŹŹà­àŹŸ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹŻà­‹àŹ—à­àŹŻ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹ—à­àŹĄàŹżàŹ• àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ RAID àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ°à­‡ àŹ°àŹčàŹżàŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€"
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "àŹŹà­àŹŸ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹŻà­‹àŹ—à­àŹŻ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹ•à­‡àŹŹàŹł RAID1 àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ°à­‡ àŹ„àŹŸàŹ‡àŹȘàŹŸàŹ°à­‡à„€"
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "àŹŹà­àŹŸ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹŻà­‹àŹ—à­àŹŻ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹ•à­‡àŹŹà­‡àŹčେàŹČେ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ€àŹŸàŹ°à­àŹ•àŹżàŹ• àŹ˜àŹšàŹ«àŹłàŹ°à­‡ àŹš àŹ„àŹżàŹŹà„€"
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "àŹŹà­àŹŸ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹŻà­‹àŹ—à­àŹŻ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšàŹ—à­àŹĄàŹżàŹ• àŹ•à­‡àŹŹà­‡àŹčେàŹČେ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ %s àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČàŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ°à­‡ àŹ°àŹčàŹżàŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€"
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "àŹŹà­àŹŸ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹŻà­‹àŹ—à­àŹŻ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹ•à­‡àŹŹà­‡àŹčେàŹČେ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹžàŹ‚àŹ—à­àŹȘà­àŹ€ àŹ˜àŹšàŹ«àŹłàŹ°à­‡ àŹ°àŹčàŹżàŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€"
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "EFI àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ° àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš"
+
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ /boot/efi àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹžà­ƒàŹ·à­àŹŸàŹż àŹ•àŹ°àŹżàŹšàŹŸàŹčàŹŸàŹšà­àŹ€àŹżà„€"
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr "/boot/efi àŹŸàŹż EFI àŹšà­àŹčàŹà„€"
+
+#: platform.py:251
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr "%s àŹ°à­‡ àŹšàŹżàŹ¶à­àŹšàŹżàŹ€ àŹ­àŹŸàŹŹà­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ bsd àŹĄàŹżàŹžà­àŹ• àŹšàŹŸàŹźàŹȘàŹŸàŹż àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€à„€"
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr "%s àŹ°à­‡ àŹšàŹżàŹ¶à­àŹšàŹżàŹ€ àŹ­àŹŸàŹŹà­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ bsd àŹĄàŹżàŹžà­àŹ• àŹšàŹŸàŹźàŹȘàŹŸàŹż àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€à„€"
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr "àŹĄàŹżàŹžà­àŹ• %s àŹȘà­àŹ°àŹŸàŹ°àŹźà­àŹ­àŹżàŹ• àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ…àŹ€àŹżàŹ•àŹźàŹ°à­‡ 1MB àŹ° àŹ–àŹŸàŹČàŹżàŹžà­àŹ„àŹŸàŹš àŹ†àŹŹàŹ¶à­à­ŸàŹ• àŹ•àŹ°àŹżàŹ„àŹŸàŹà„€"
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP àŹŹà­àŹŸ"
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "àŹŹà­àŹŸ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšàŹŸàŹż àŹĄàŹżàŹžà­àŹ•àŹ° àŹȘà­àŹ°àŹ„àŹź 4MB àŹźàŹ§à­àŹŻàŹ°à­‡ àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€à„€"
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple àŹŹà­àŹŸ-àŹ·à­àŹŸà­àŹ°àŹŸàŹȘ"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr "%s àŹ°à­‡ àŹšàŹżàŹ¶à­àŹšàŹżàŹ€ àŹ­àŹŸàŹŹàŹ°à­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ mac àŹĄàŹżàŹžà­àŹ• àŹšàŹŸàŹźàŹȘàŹŸàŹż àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€à„€"
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+"àŹžàŹźàŹŸàŹȘà­àŹ€ àŹčà­‹àŹ‡àŹžàŹŸàŹ°àŹżàŹČàŹŸ àŹȘàŹ°à­‡ àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹ†àŹŹàŹ°àŹŁàŹ°à­ àŹŹàŹŸàŹčàŹŸàŹ°àŹ•à­ àŹšàŹŸàŹČàŹż àŹŻàŹŸàŹ†àŹšà­àŹ€à­ àŹàŹŹàŹ‚ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ•à­ àŹȘà­àŹšàŹ°à­àŹšàŹŸàŹłàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr "àŹšàŹżàŹ·à­àŹȘàŹŸàŹŠàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ /bin/shàŹ•à­ àŹ–à­‹àŹœàŹżàŹŹàŹŸàŹ°à­‡ àŹ…àŹžàŹźàŹ°à­àŹ„! àŹžà­‡àŹČ àŹ†àŹ°àŹźà­àŹ­ àŹ•àŹ°à­àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ"
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹšà­‡àŹŸà­±àŹŸàŹ°à­àŹ•àŹżàŹ™à­àŹ—"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁ àŹšà­‡àŹŸà­±àŹŸàŹ°à­àŹ• àŹ…àŹšà­àŹ€àŹ°àŹŸàŹȘà­ƒàŹ·à­àŹ àŹ•à­ àŹàŹčàŹż àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ°à­‡ àŹȘà­àŹ°àŹŸàŹ°àŹźà­àŹ­ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż àŹ•àŹż?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "àŹčàŹ"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "àŹšàŹŸàŹ"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+"àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹšà­‡àŹŸà­±àŹ°à­àŹ•àŹżàŹ™à­àŹ— àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ•à­ àŹžàŹ•à­àŹ°àŹżà­Ÿ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸàŹ°à­‡ àŹ…àŹžàŹźàŹ°à­àŹ„. àŹšà­‡àŹŸà­±àŹ°à­àŹ•àŹżàŹ™à­àŹ— àŹ°àŹ•à­àŹ·àŹŸ àŹ§àŹŸàŹ°àŹŸàŹ°à­‡ àŹ‰àŹȘàŹČàŹŹà­àŹ§ àŹčà­‡àŹŹ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ."
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "àŹ‰àŹŠà­àŹ§àŹŸàŹ° àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àŹžà­àŹ°àŹ•à­àŹ·àŹŸ àŹȘàŹ°àŹżàŹŹà­‡àŹ¶àŹŸàŹż àŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹźàŹŸàŹš àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ•àŹ° Linux àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹšàŹ•à­ àŹ–à­‹àŹœàŹżàŹŹàŹŸàŹ° àŹȘà­àŹ°àŹšà­‡àŹ·à­àŹŸàŹŸ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹ àŹàŹŹàŹ‚ àŹàŹčàŹŸàŹ•à­ %s "
+"àŹ…àŹ§à­€àŹšàŹ°à­‡ àŹ†àŹ°à­‹àŹčàŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹà„€ àŹžà­‡àŹ€à­‡àŹŹà­‡àŹłà­‡ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ° àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ†àŹŹàŹ¶à­à­ŸàŹ• àŹȘàŹ°àŹżàŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹš àŹźàŹŸàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹà­‡à„€ "
+"àŹŻàŹŠàŹż àŹ†àŹȘàŹŁ àŹàŹčàŹż àŹȘàŹŠàŹ•à­àŹ·à­‡àŹȘ àŹžàŹčàŹżàŹ€ àŹ†àŹ—àŹ•à­ àŹŹàŹąàŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż àŹ€àŹŸàŹčàŹŸàŹčେàŹČେ 'àŹ†àŹ—àŹ•à­ àŹŹàŹąàŹšà­àŹ€à­' àŹŹàŹżàŹ•àŹłà­àŹȘ àŹ•à­ àŹšà­ŸàŹš "
+"àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€ àŹȘàŹ àŹš-àŹČàŹżàŹ–àŹš àŹȘàŹ°àŹżàŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€à­‡ àŹ†àŹȘàŹŁ 'àŹ•à­‡àŹŹàŹł àŹȘàŹ àŹšà­€à­Ÿ' àŹŹàŹżàŹ•àŹłà­àŹȘàŹ•à­ àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹż àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČ àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ•à­ àŹ•à­‡àŹŹàŹł "
+"àŹȘàŹ àŹšà­€à­Ÿ àŹ§àŹŸàŹ°àŹŸàŹ°à­‡ àŹźàŹŸàŹ‰àŹŁà­àŹŸ àŹ•àŹ°àŹżàŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹà­‡à„€\n"
+"\n"
+"àŹŻàŹŠàŹż àŹ•àŹżàŹ›àŹż àŹ•àŹŸàŹ°àŹŁ àŹŹàŹ¶àŹ€àŹƒ àŹȘà­àŹ°àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸàŹŸàŹż àŹŹàŹżàŹ«àŹł àŹčà­‹àŹ‡àŹŻàŹŸàŹ àŹ€àŹŸàŹčàŹŸàŹčେàŹČେ àŹ†àŹȘàŹŁ 'àŹ†àŹ—à­àŹ°àŹčà­àŹŻ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­' àŹŹàŹżàŹ•àŹłà­àŹȘàŹ•à­ àŹšà­ŸàŹš "
+"àŹ•àŹ°àŹżàŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹà­‡ àŹàŹŹàŹ‚ àŹàŹčàŹż àŹȘàŹŠàŹ•à­àŹ·à­‡àŹȘàŹ•à­ àŹàŹĄàŹŸàŹ‡ àŹŠàŹżàŹ†àŹŻàŹżàŹŹ àŹàŹŹàŹ‚ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹžàŹżàŹ§àŹŸàŹžàŹłàŹ– àŹ­àŹŸàŹŹàŹ°à­‡ àŹšàŹżàŹ°à­àŹŠà­àŹŠà­‡àŹ¶ àŹ†àŹŹàŹ°àŹŁàŹ•à­ àŹšàŹŸàŹČàŹżàŹŻàŹżàŹŹà­‡à„€\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "àŹ†àŹ—àŹ•à­ àŹŹàŹąàŹšà­àŹ€à­"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "àŹ•à­‡àŹŹàŹł àŹȘàŹ àŹšà­€à­Ÿ"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "àŹ›àŹŸàŹĄàŹż àŹŠàŹżàŹ…àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "àŹ‰àŹŠà­àŹ§àŹŸàŹ° àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°"
+
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ° àŹȘà­àŹ°àŹźà­‚àŹ– àŹšàŹŸàŹłàŹ• (àŹ°à­àŹŸ) àŹ° àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšàŹ•à­ àŹ•à­‡àŹ‰àŹ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹ§àŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹ…àŹ›àŹż?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "àŹȘà­àŹ°àŹžà­àŹ„àŹŸàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ°à­‡ àŹ…àŹȘà­àŹ°à­€àŹ€àŹżàŹ•àŹ° àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČ àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ° àŹźàŹŸàŹš àŹ…àŹ›àŹż àŹŻàŹŸàŹčàŹŸàŹ•à­ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹźàŹŸàŹ‰àŹŁà­àŹŸ (àŹźàŹŸàŹ‰àŹŁà­àŹŸ) àŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹžà­àŹ„àŹżàŹ° "
+"àŹ•àŹ°àŹżàŹ›àŹšà­àŹ€àŹżà„€ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšàŹ•à­ fsck àŹàŹŹàŹ‚ àŹźàŹŸàŹ‰àŹŁà­àŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ†àŹŹàŹ¶à­à­ŸàŹ• àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ†àŹŹàŹ°àŹŁàŹ•à­ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ«à­‡àŹ°àŹšà­àŹ€à­ "
+"àŹŹàŹŸàŹšàŹ•à­ àŹŠàŹŹàŹŸàŹšà­àŹ€à­à„€ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ†àŹŹàŹ°àŹŁàŹ°à­ àŹȘà­àŹ°àŹžà­àŹ„àŹŸàŹš àŹ•àŹČେ àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹŸàŹż àŹžà­àŹŹàŹ€àŹƒàŹȘà­àŹšàŹ°à­àŹšàŹŸàŹłàŹżàŹ€ àŹčà­‹àŹ‡àŹŻàŹżàŹŹà„€"
+
+#: rescue.py:365
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ•à­ %s àŹ…àŹ§à­€àŹšàŹ°à­‡ àŹźàŹŸàŹ‰àŹŁà­àŹŸ àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹŸàŹ‡àŹ›àŹżà„€\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ†àŹŹàŹ°àŹŁàŹ°à­ àŹȘà­àŹ°àŹžà­àŹ„àŹŸàŹš àŹ•àŹČେ àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹŸàŹż àŹžà­àŹŹàŹ€àŹƒàŹȘà­àŹšàŹ°à­àŹšàŹŸàŹłàŹżàŹ€ àŹčà­‹àŹ‡àŹŻàŹżàŹŹà„€"
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ•àŹ° àŹ•àŹżàŹ›àŹż àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ àŹžàŹŹà­ àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ° àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•à­ àŹźàŹŸàŹ‰àŹŁà­àŹŸ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸàŹ•à­ àŹȘà­àŹ°àŹšà­‡àŹ·à­àŹŸàŹŸ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż àŹȘàŹ°àŹżàŹČàŹżàŹ–àŹżàŹ€ "
+"àŹčେàŹČàŹŸà„€ àŹàŹčàŹŸ àŹźàŹ§à­àŹŻàŹ°à­ àŹ•àŹżàŹ›àŹż àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ•à­ %s àŹ…àŹ§à­€àŹšàŹ°à­‡ àŹźàŹŸàŹ‰àŹŁà­àŹŸ àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹŸàŹ‡àŹȘàŹŸàŹ°à­‡à„€\n"
+"\n"
+"àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ†àŹŹàŹ°àŹŁàŹ•à­ àŹŻàŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ <return> àŹŠàŹŹàŹŸàŹšà­àŹ€à­à„€ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ†àŹŹàŹ°àŹŁàŹ°à­ àŹȘà­àŹ°àŹžà­àŹ„àŹŸàŹš àŹ•àŹČେ àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹŸàŹż àŹžà­àŹŹàŹ€àŹƒàŹȘà­àŹšàŹ°à­àŹšàŹŸàŹłàŹżàŹ€ "
+"àŹčà­‹àŹ‡àŹŻàŹżàŹŹà„€"
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹȘàŹŸàŹ–àŹ°à­‡ àŹ•à­ŒàŹŁàŹžàŹż Linux àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€ àŹȘà­àŹšàŹƒ àŹȘà­àŹ°àŹŸàŹ°àŹźà­àŹ­ àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹżà„€\n"
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "àŹ‰àŹŠà­àŹ§àŹŸàŹ° àŹ§àŹŸàŹ°àŹŸ"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹšàŹżàŹ•àŹŸàŹ°à­‡ àŹ•à­ŒàŹŁàŹžàŹż Linux àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ†àŹŹàŹ°àŹŁàŹ•à­ àŹŻàŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹȘà­àŹ°àŹ€à­àŹŻàŹŸàŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹš àŹŹàŹŸàŹšàŹ•à­ "
+"àŹŠàŹŹàŹŸàŹšà­àŹ€à­à„€ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ†àŹŹàŹ°àŹŁàŹ°à­ àŹŹàŹŸàŹčàŹŸàŹ°àŹ•à­ àŹ—àŹČେ àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹŸàŹż àŹžà­àŹŹàŹ€àŹƒ àŹȘà­àŹšàŹ°à­àŹšàŹŸàŹłàŹżàŹ€ àŹčà­‡àŹŹà„€"
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "%s àŹĄàŹżàŹ°à­‡àŹ•à­àŹŸà­‹àŹ°àŹż àŹ…àŹ§à­€àŹšàŹ°à­‡ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ•à­ àŹźàŹŸàŹ‰àŹŁà­àŹŸ àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹŸàŹ‡àŹ›àŹżà„€"
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr "àŹžàŹ‚àŹ—à­àŹȘà­àŹ€ àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ‚àŹŠà­‡àŹ¶"
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr "àŹžàŹźàŹžà­àŹ€ àŹžà­àŹ„àŹżàŹ€àŹŹàŹŸàŹš àŹžàŹ‚àŹ—à­àŹȘà­àŹ€ àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ—à­àŹĄàŹŒàŹżàŹ•àŹ°à­‡ àŹźàŹ§à­àŹŻ àŹàŹčàŹż àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ‚àŹ•à­‡àŹ€àŹ•à­ àŹŻà­‹àŹ— àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€àŹŸàŹż àŹ…àŹ€àŹżàŹ•àŹźàŹ°à­‡ àŹ†àŹ  àŹ…àŹ•à­àŹ·àŹ° àŹŹàŹżàŹ¶àŹżàŹ·à­àŹŸ àŹčà­‡àŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€à„€"
+msgstr[1] "àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€àŹŸàŹż àŹ…àŹ€àŹżàŹ•àŹźàŹ°à­‡ àŹ†àŹ  àŹ…àŹ•à­àŹ·àŹ° àŹŹàŹżàŹ¶àŹżàŹ·à­àŹŸ àŹčà­‡àŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€à„€"
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr "àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€"
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr "àŹàŹčàŹŸ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹœàŹŸàŹ—àŹ€àŹżàŹ• àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€ àŹ…àŹŸà­‡"
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "àŹ…àŹ•à­àŹ·àŹ°àŹŸàŹŹàŹžà­àŹ„àŹŸàŹ°à­‡ àŹžàŹ‚àŹ—à­àŹ°àŹčàŹŸàŹłà­Ÿ àŹžàŹźà­àŹȘàŹŸàŹŠàŹš àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ‰àŹȘàŹČàŹŹà­àŹ§ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ."
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "%s àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ %s àŹ°à­‡ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ•à­ àŹžà­àŹŹàŹŸàŹ—àŹ€ àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹŸàŹ‰àŹ›àŹż"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "%s àŹ•à­ àŹžà­àŹŹàŹŸàŹ—àŹ€àŹź"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> swap | <Space> àŹšà­ŸàŹš | <F12> àŹȘàŹ°àŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€à­€ àŹȘàŹ°àŹŠàŹŸ àŹȘà­àŹ°àŹŠàŹ°à­àŹ¶àŹš"
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "àŹȘà­àŹšàŹƒàŹȘà­àŹ°àŹšà­‡àŹ·à­àŹŸàŹŸ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "àŹŹàŹŸàŹ€àŹżàŹČ àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹŸàŹ‡àŹ›àŹż"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+"àŹźà­àŹ àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŹàŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€à­€ àŹȘàŹŠàŹ•à­àŹ·à­‡àŹȘàŹ•à­ àŹàŹ àŹŸàŹ°à­ àŹŻàŹŸàŹ‡ àŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹàŹż àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ•à­ àŹȘà­àŹšàŹ°à­àŹŹàŹŸàŹ° àŹȘà­àŹ°àŹšà­‡àŹ·à­àŹŸàŹŸ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹȘàŹĄàŹżàŹŹà„€"
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "àŹ‰àŹšà­àŹšà­ŸàŹš àŹžàŹčàŹżàŹ€ àŹ†àŹ—àŹ•à­ àŹŹàŹąàŹżàŹŹ àŹ•àŹż?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àŹ‰àŹšà­àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹ„àŹżàŹŹàŹŸ Linux àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹšàŹ° àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČ àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ° àŹ—à­àŹĄàŹżàŹ• àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŹàŹ°à­ àŹ†àŹ°à­‹àŹčàŹżàŹ€à„€ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹàŹčàŹż "
+"àŹŹàŹżàŹšà­àŹŠà­àŹ°à­ àŹȘàŹ›àŹ•à­ àŹŻàŹŸàŹ‡ àŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹà­‡ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ‰àŹšà­àŹšà­ŸàŹš àŹžàŹčàŹżàŹ€ àŹ†àŹ—àŹ•à­ àŹŹàŹąàŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż àŹ•àŹż?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "àŹźàŹŸàŹ‰àŹŁà­àŹŸ àŹŹàŹżàŹ«àŹł"
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• Linux àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ° /etc/fstab àŹ°à­‡ àŹžà­‚àŹšà­€àŹŹàŹŠà­àŹ§ àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹàŹ• àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ àŹ€àŹ€à­àŹŻàŹŸàŹ§àŹżàŹ• àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČ àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ° àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•à­ "
+"àŹ†àŹ°à­‹àŹčàŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹżàŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€ àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹàŹčàŹż àŹžàŹźàŹžà­àŹŻàŹŸàŹ•à­ àŹžàŹźàŹŸàŹ§àŹŸàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ àŹàŹŹàŹ‚ àŹàŹčàŹŸàŹ•à­ àŹ‰àŹšà­àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹȘà­àŹ°àŹ°à­àŹŹàŹŸàŹ° "
+"àŹȘà­àŹ°àŹšà­‡àŹ·à­àŹŸàŹŸ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€\n"
+"%s"
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "àŹźà­‚àŹ–à­à­Ÿ àŹšàŹŸàŹłàŹ•àŹ° àŹ‰àŹšà­àŹšà­ŸàŹš àŹźàŹżàŹłà­àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr "àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŹàŹ°à­ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹżàŹ€ àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ°à­‡ àŹźà­‚àŹ–à­à­Ÿ àŹšàŹŸàŹłàŹ• àŹźàŹżàŹłàŹżàŹČàŹŸ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€"
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+"àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŹàŹ°à­ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹżàŹ€ àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ° àŹźà­‚àŹ–à­à­Ÿ àŹšàŹŸàŹłàŹ• àŹźàŹżàŹłà­àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹ•àŹ°à­ àŹŹàŹżàŹŠàŹŸà­Ÿ àŹšà­‡àŹ‡àŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹà­‡ àŹ…àŹ„àŹŹàŹŸ àŹȘàŹ›àŹ•à­ àŹŻàŹŸàŹ‡ "
+"àŹ‰àŹšà­àŹšà­ŸàŹš àŹȘàŹ°àŹżàŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€à­‡ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹšàŹ•à­ àŹŹàŹŸàŹ›àŹżàŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹà­‡à„€"
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àŹšàŹżàŹźà­àŹšàŹČàŹżàŹ–àŹżàŹ€ àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČ àŹ—à­àŹĄàŹżàŹ• àŹŹàŹŸàŹžà­àŹ€àŹŹ àŹȘà­àŹ°àŹ€à­€àŹ•àŹŸàŹ€à­àŹźàŹ• àŹžàŹźà­àŹȘàŹ°à­àŹ• àŹ…àŹŸàŹšà­àŹ€àŹż, àŹŻàŹŸàŹčàŹŸ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ‰àŹšà­àŹšà­ŸàŹš àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹžàŹźàŹ°à­àŹ„àŹżàŹ€ "
+"àŹšà­àŹčàŹàŹšà­àŹ€àŹżà„€ àŹžà­‡àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•à­ àŹ†àŹȘà­‡àŹ•à­àŹ·àŹżàŹ• àŹȘà­àŹ°àŹ€à­€àŹ•àŹŸàŹ€à­àŹźàŹ• àŹžàŹźà­àŹȘàŹ°à­àŹ•àŹ•à­ àŹȘàŹ°àŹżàŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ àŹàŹŹàŹ‚ àŹ‰àŹšà­àŹšà­ŸàŹš àŹȘà­àŹšàŹƒàŹȘà­àŹ°àŹŸàŹ°àŹźà­àŹ­ "
+"àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "àŹȘà­àŹ°àŹ•à­ƒàŹ€ àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŹàŹžàŹźà­àŹȘàŹ°à­àŹ•"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àŹšàŹżàŹźà­àŹšàŹČàŹżàŹ–àŹżàŹ€ àŹŹàŹžà­àŹ€à­ àŹ—à­àŹĄàŹżàŹ• àŹĄàŹżàŹ°à­‡àŹ•à­àŹŸà­‹àŹ°àŹż àŹ…àŹŸàŹšà­àŹ€àŹż àŹŻàŹŸàŹčàŹŸàŹ•àŹż àŹȘà­àŹ°àŹ€à­€àŹ•àŹŸàŹ€à­àŹźàŹ• àŹžàŹźà­àŹȘàŹ°à­àŹ• àŹčà­‡àŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€ àŹ„àŹżàŹČàŹŸ, àŹàŹčàŹŸ àŹ‰àŹšà­àŹšà­ŸàŹš "
+"àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹžàŹźàŹžà­àŹŻàŹŸ àŹžà­ƒàŹ·à­àŹŸàŹż àŹ•àŹ°àŹżàŹȘàŹŸàŹ°à­‡à„€ àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹžà­‡àŹ—à­àŹĄàŹżàŹ•à­ àŹȘà­àŹ°àŹ€à­€àŹ•àŹŸàŹ€à­àŹźàŹ• àŹžàŹźà­àŹȘàŹ°à­àŹ• àŹ­àŹŸàŹŹàŹ°à­‡ àŹžà­‡àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ• àŹźà­‚àŹł àŹ…àŹŹàŹžà­àŹ„àŹŸàŹ•à­ "
+"àŹȘà­àŹ°àŹ€à­àŹŻàŹŸàŹŹà­ƒàŹ€ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ àŹàŹŹàŹ‚ àŹ‰àŹšà­àŹšà­ŸàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸàŹ•à­ àŹȘà­àŹšàŹƒàŹȘà­àŹ°àŹŸàŹ°àŹźà­àŹ­ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "àŹ…àŹŹà­ˆàŹ§ àŹĄàŹżàŹ°à­‡àŹ•à­àŹŸà­‹àŹ°àŹż"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "%s %s %s àŹ†àŹ§àŹŸàŹ° àŹ°à­‡ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹżàŹ€ àŹčà­‡àŹ‰ àŹ…àŹ›àŹż"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "vnc àŹ—à­àŹ°àŹŸàŹčàŹ• àŹžàŹčàŹżàŹ€ %s àŹ†àŹ§àŹŸàŹ° àŹ°à­‡ àŹžàŹ‚àŹŻà­‹àŹ— àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹȘà­àŹ°àŹšà­‡àŹ·à­àŹŸàŹŸ àŹ•àŹ°à­àŹ›àŹż"
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "àŹžàŹ‚àŹŻà­‹àŹ— àŹčà­‹àŹ‡àŹ—àŹČàŹŸ"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "୧୫ àŹžà­‡àŹ•à­‡àŹŁà­àŹĄ àŹźàŹŠà­àŹ§à­àŹŻ àŹ°à­‡ àŹȘà­‚àŹ°à­àŹšàŹŹàŹŸàŹ° àŹžàŹ‚àŹŻà­‹àŹ— àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹȘà­àŹ°àŹšà­‡àŹ·à­àŹŸàŹŸ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹ"
+
+#: vnc.py:195
+#, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr ""
+"àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸàŹ•à­ àŹ†àŹ°àŹźà­àŹ­ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż vnc àŹ—à­àŹ°àŹŸàŹčàŹ• àŹ•à­ %s àŹžàŹčàŹżàŹ€ àŹšàŹżàŹœ àŹčàŹŸàŹ€ àŹ°à­‡ àŹžàŹ‚àŹŻà­‹àŹ— àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸàŹ•à­ àŹ†àŹ°àŹźà­àŹ­ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż vnc àŹ—à­àŹ°àŹŸàŹčàŹ• àŹ•à­ àŹšàŹżàŹœ àŹčàŹŸàŹ€ àŹ°à­‡ àŹžàŹ‚àŹŻà­‹àŹ— àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "VNC àŹ†àŹ°àŹźà­àŹ­ àŹ•àŹ°à­àŹ›àŹż"
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "VNC àŹžà­‡àŹŹàŹ• àŹŸàŹż àŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹźàŹŸàŹš àŹšàŹŸàŹČàŹżàŹ›àŹż"
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ¶à­àŹ°àŹŹàŹŁà­€à­Ÿ vnc àŹȘà­àŹ°àŹŠàŹ°à­àŹ¶àŹ• àŹžàŹčàŹżàŹ€ àŹžàŹ‚àŹŻà­‹àŹ— àŹčà­‡àŹŹàŹŸàŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹ›àŹšà­àŹ€àŹżà„€ \n"
+"àŹàŹčàŹŸ àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ‚àŹ•à­‡àŹ€ àŹžà­‡àŹŸ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹ†àŹŹàŹ¶à­à­ŸàŹ• àŹ•àŹ°à­‡ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€ àŹŻàŹŠàŹż àŹ†àŹȘàŹŁ \n"
+"àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ‚àŹ•à­‡àŹ€ àŹžà­‡àŹŸ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€àŹż, àŹ€à­‡àŹŹà­‡ àŹàŹčàŹŸ vnc àŹȘà­àŹ°àŹŠàŹ°à­àŹ¶àŹ• àŹžàŹčàŹżàŹ€ àŹžàŹ‚àŹŻà­‹àŹ— àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš \n"
+"àŹŹàŹżàŹ«àŹł àŹčେàŹČàŹŸàŹȘàŹ°à­‡ àŹŹà­à­ŸàŹŹàŹčà­ƒàŹ€ àŹčà­‡àŹŹ \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àŹšà­‡àŹ€àŹŸàŹŹàŹšà­€!!! VNC àŹžàŹ°à­àŹ­àŹ°àŹŸàŹż àŹŹàŹżàŹšàŹŸ àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€ àŹ°à­‡ àŹšàŹŸàŹČàŹżàŹ›àŹż!\n"
+"àŹ†àŹȘàŹŁ vncpassword=<password> àŹŹà­àŹŸà­ àŹŹàŹżàŹ•àŹłà­àŹȘàŹ•à­ àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčàŹŸàŹ° àŹ•àŹ°àŹż àŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹà­‡\n"
+"àŹŻàŹŠàŹż àŹ†àŹȘàŹŁ àŹžàŹ°à­àŹ­àŹ°àŹ•à­ àŹžà­àŹ°àŹ•à­àŹ·àŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àŹ†àŹȘàŹŁ vnc àŹ•à­ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ‚àŹ•à­‡àŹ€ àŹžàŹčàŹżàŹ€ àŹšàŹżàŹ·à­àŹȘàŹŸàŹŠàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸàŹ•à­ àŹȘàŹžàŹšà­àŹŠ àŹ•àŹ°àŹżàŹ›àŹšà­àŹ€àŹżà„€ \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àŹ…àŹœàŹŁàŹŸ àŹ€à­ƒàŹŸàŹżà„€ àŹȘàŹ°àŹżàŹ€à­à­ŸàŹŸàŹ— àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹżà„€ \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "VNC àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹž"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "àŹ•à­ŒàŹŁàŹžàŹż àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€ àŹ…àŹŹà­ˆàŹ§àŹżàŹ•à­ƒàŹ€ àŹ¶à­àŹ°à­‹àŹ€àŹŸ àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•à­ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸ àŹžàŹčàŹżàŹ€ àŹžàŹ‚àŹŻà­‹àŹ— àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ "
+"àŹ€àŹŸ'àŹ‰àŹȘàŹ°à­‡ àŹŠà­ƒàŹ·à­àŹŸàŹż àŹ°àŹ–àŹżàŹŹàŹŸàŹ°à­ àŹšàŹżàŹ·à­‡àŹ§ àŹ•àŹ°àŹżàŹ„àŹŸàŹà„€ àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸàŹ°à­‡ àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčàŹŸàŹ° àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ "
+"àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€ àŹ­àŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€ (àŹšàŹżàŹ¶à­àŹšàŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€ àŹźàŹżàŹ¶à­àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ­àŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€àŹŸàŹż àŹ­àŹżàŹšà­àŹš àŹ…àŹŸà­‡à„€ àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹȘà­àŹšàŹ°à­àŹŹàŹŸàŹ° àŹȘà­àŹ°àŹšà­‡àŹ·à­àŹŸàŹŸ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€ àŹŠà­ˆàŹ°à­àŹ˜à­àŹŻ"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€àŹŸàŹż àŹ…àŹ€àŹżàŹ•àŹźàŹ°à­‡ à­Ź àŹ…àŹ•à­àŹ·àŹ° àŹŹàŹżàŹ¶àŹżàŹ·à­àŹŸ àŹčà­‡àŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€à„€"
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "X àŹ•à­ àŹȘà­àŹ°àŹŸàŹ°àŹźà­àŹ­ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸàŹ°à­‡ àŹ…àŹžàŹźàŹ°à­àŹ„"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"X àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ•à­ àŹȘà­àŹ°àŹŸàŹ°àŹźà­àŹ­ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸàŹ°à­‡ àŹ…àŹžàŹźàŹ°à­àŹ„ àŹčେàŹČàŹŸà„€ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ…àŹšà­àŹŻ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ•àŹźà­àŹȘà­àŹŸàŹ°àŹ°à­ àŹàŹčàŹż àŹ•àŹźà­àŹȘà­àŹŸàŹ°àŹ•à­ àŹžàŹ‚àŹŻà­‹àŹ— "
+"àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ VNC àŹȘà­àŹ°àŹŸàŹ°àŹźà­àŹ­ àŹ•àŹ°àŹż àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ†àŹČà­‡àŹ–à­€àŹ• àŹ…àŹšà­àŹ€àŹ°àŹŸàŹȘà­ƒàŹ·à­àŹ àŹ°à­‡ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ "
+"àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹȘàŹŸàŹ à­àŹŻ àŹ§àŹŸàŹ°àŹŸàŹ°à­‡ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸ àŹœàŹŸàŹ°àŹż àŹ°àŹ–àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "VNC àŹ•à­ àŹȘà­àŹ°àŹŸàŹ°àŹźà­àŹ­ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "àŹȘàŹŸàŹ à­àŹŻ àŹ§àŹŸàŹ°àŹŸàŹ•à­ àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčàŹŸàŹ° àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s àŹźà­‡àŹ—àŹŸ-àŹŹàŹŸàŹ‡àŹŸà­"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s àŹ•àŹżàŹČୋ-àŹŹàŹŸàŹ‡àŹŸà­"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s àŹźà­‡àŹ—àŹŸ-àŹŹàŹŸàŹ‡àŹŸà­"
+msgstr[1] "%s àŹźà­‡àŹ—àŹŸ-àŹŹàŹŸàŹ‡àŹŸà­"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr "àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹȘà­àŹ°àŹžà­àŹ€à­àŹ€ àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹż"
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ‰àŹ€à­àŹžàŹ°à­ àŹŹàŹżàŹšàŹżàŹźà­Ÿ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹȘà­àŹ°àŹžà­àŹ€à­àŹ€ àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹż"
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>%s àŹ•à­ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹż</b> (%s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "àŹ‰àŹšà­àŹšà­ŸàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸ àŹžàŹźàŹŸàŹȘà­àŹ€ àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹż"
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "àŹ‰àŹšà­àŹšà­ŸàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸàŹ•à­ àŹžàŹźàŹŸàŹȘà­àŹ€ àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹżà„€ àŹàŹčàŹŸ àŹ•àŹżàŹ›àŹż àŹžàŹźà­Ÿ àŹšà­‡àŹ‡àŹȘàŹŸàŹ°à­‡à„€"
+
+#: yuminstall.py:251
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "àŹȘà­àŹŻàŹŸàŹ•à­‡àŹœ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ€à­àŹ°à­àŹŸàŹż"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+"%s àŹȘà­à­ŸàŹŸàŹ•à­‡àŹœàŹ•à­ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹźàŹŸàŹ°àŹŸàŹ€à­àŹźàŹ• àŹ€à­àŹ°à­àŹŸàŹż àŹ˜àŹŸàŹżàŹČàŹŸà„€ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹźà­‡àŹĄàŹżàŹ† àŹȘàŹąàŹŒàŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ "
+"àŹàŹčàŹŸ àŹ€à­àŹ°à­àŹŸàŹżàŹ—à­àŹĄàŹŒàŹżàŹ•à­ àŹžà­‚àŹšàŹŸàŹ‡àŹȘàŹŸàŹ°à­‡à„€ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸ àŹ…àŹ—à­àŹ°àŹžàŹ° àŹčà­‹àŹ‡àŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€"
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "àŹžàŹ‚àŹ—à­àŹ°àŹčàŹŸàŹłà­ŸàŹ•à­ àŹŹàŹżàŹšà­à­ŸàŹŸàŹž àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸàŹ°à­‡ àŹ€à­àŹ°à­àŹŸàŹż"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹ€à­à­Ÿ àŹžàŹ‚àŹ—à­àŹ°àŹčàŹŸàŹłà­ŸàŹ•à­ àŹŹàŹżàŹšà­à­ŸàŹŸàŹž àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹšàŹżàŹźà­àŹšàŹČàŹżàŹ–àŹżàŹ€ àŹ€à­àŹ°à­àŹŸàŹż àŹȘàŹ°àŹżàŹČàŹ•à­àŹ·àŹżàŹ€ àŹčେàŹČàŹŸ:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹžàŹ àŹżàŹ• àŹžà­‚àŹšàŹšàŹŸ àŹȘà­àŹ°àŹŠàŹŸàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ %s."
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "àŹĄàŹżàŹžà­àŹ• àŹȘàŹ°àŹżàŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "àŹ†àŹ—àŹ•à­ àŹŹàŹąàŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż %s àŹĄàŹżàŹžà­àŹ• %d àŹ•à­ àŹ­àŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹż àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "àŹ­à­‚àŹČ àŹĄàŹżàŹžà­àŹ•"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "àŹ€àŹŸàŹčàŹŸ àŹžàŹ àŹżàŹ• %s àŹĄàŹżàŹžà­àŹ• àŹšà­àŹčà­‡àŹà„€"
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "àŹĄàŹżàŹžà­àŹ•àŹ•à­ àŹ…àŹ­àŹżàŹ—àŹź àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸàŹ°à­‡ àŹ…àŹžàŹźàŹ°à­àŹ„à„€"
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr "àŹȘàŹ°àŹżàŹšà­Ÿ àŹŹà­à­ŸàŹŹàŹčàŹŸàŹ° àŹ•àŹ°àŹż, àŹŹàŹżàŹšà­à­ŸàŹŸàŹžàŹ°à­‡ àŹžàŹ‚àŹ—à­àŹ°àŹčàŹŸàŹłà­Ÿ %r àŹ° àŹšàŹŸàŹź àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ"
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹžàŹ«à­àŹŸà­±à­‡àŹ° àŹžàŹ‚àŹ—à­àŹ°àŹčàŹŸàŹłà­Ÿ àŹźàŹ§à­àŹŻàŹ°à­ àŹ•àŹżàŹ›àŹż àŹšà­‡àŹŸà­±àŹ°à­àŹ•àŹżàŹ™à­àŹ• àŹ†àŹŹàŹ¶à­à­ŸàŹ• àŹ•àŹ°à­‡, àŹ•àŹżàŹšà­àŹ€à­ àŹžà­‡àŹ àŹŸàŹ°à­‡ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ°à­‡ "
+"àŹšà­‡àŹŸà­±àŹ°à­àŹ•àŹ•à­ àŹžàŹ•à­àŹ°àŹżà­Ÿ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ€à­àŹ°à­àŹŸàŹż àŹ˜àŹŸàŹżàŹ„àŹżàŹČàŹŸà„€"
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "àŹȘà­àŹšàŹ°à­àŹšàŹŸàŹłàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_b)"
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr "àŹŹàŹŸàŹčàŹŸàŹ° àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_E)"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČàŹ•à­ àŹ–à­‹àŹČàŹżàŹčà­‡àŹŹ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€ àŹàŹčàŹŸ àŹžàŹźà­àŹ­àŹŹàŹ€àŹƒ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ…àŹšà­àŹȘàŹžà­àŹ„àŹżàŹ€ àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČ, àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ€à­ƒàŹŸàŹżàŹŻà­àŹ•à­àŹ€ àŹȘà­àŹŻàŹŸàŹ•à­‡àŹœ àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ "
+"àŹ€à­ƒàŹŸàŹżàŹŻà­àŹ•à­àŹ€ àŹžàŹžà­àŹšàŹŸàŹ° àŹźàŹŸàŹ§à­àŹŻàŹź àŹŻà­‹àŹ—à­àŹ àŹčà­‹àŹ‡àŹ…àŹ›àŹżà„€ àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ•àŹ° àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ‰àŹ€à­àŹžàŹ•à­ àŹŻàŹŸàŹžà­àŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€\n"
+"\n"
+"àŹŻàŹŠàŹż àŹ†àŹȘàŹŁ àŹȘà­àŹ°àŹžà­àŹ„àŹŸàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€àŹż, àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ° àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ…àŹȘà­àŹ°àŹżàŹ€à­€àŹ•àŹ° àŹ…àŹŹàŹžà­àŹ„àŹŸàŹ•à­ àŹšàŹŸàŹČàŹżàŹŻàŹżàŹŹ àŹŻà­‡àŹ‰àŹàŹ„àŹż àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ•à­ àŹȘà­àŹšàŹƒ "
+"àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸàŹ•à­ àŹȘàŹĄàŹżàŹŹà„€\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr "àŹȘà­àŹšàŹƒ àŹȘà­àŹ°àŹšà­‡àŹ·à­àŹŸàŹŸ àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹż"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr "àŹ†àŹčàŹ°àŹŁ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹȘà­àŹšàŹƒ àŹȘà­àŹ°àŹšà­‡àŹ·à­àŹŸàŹŸ àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹżà„€"
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr "àŹšàŹżàŹźà­àŹšàŹČàŹżàŹ–àŹżàŹ€ àŹ•àŹŸàŹ°àŹŁ àŹŻà­‹àŹ—à­àŹ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹ€àŹ„à­àŹŻ àŹŹàŹżàŹšàŹżàŹźà­Ÿ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż àŹȘàŹ°àŹżàŹČàŹ•à­àŹ·àŹżàŹ€ àŹčେàŹČàŹŸ: %s\n"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČ àŹŹàŹżàŹ°à­‹àŹ§"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "àŹȘà­àŹ°à­àŹŁàŹŸ àŹȘà­àŹŻàŹŸàŹ•à­‡àŹœ(àŹźàŹŸàŹš)"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "àŹȘàŹ°à­àŹŻà­àŹŻàŹŸàŹȘà­àŹ€ àŹĄàŹżàŹžà­àŹ• àŹžà­àŹ„àŹŸàŹš àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "àŹȘàŹ°à­àŹŻà­àŹŻàŹŸàŹȘà­àŹ€ àŹĄàŹżàŹžà­àŹ• àŹ†àŹ‡.àŹšà­‹àŹĄà­àŹž àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "àŹȘà­àŹŻàŹŸàŹ•à­‡àŹœ àŹŹàŹżàŹ°à­‹àŹ§"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "àŹȘà­àŹŻàŹŸàŹ•à­‡àŹœ àŹŸàŹż àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŹàŹ°à­ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹżàŹ€ àŹčà­‹àŹ‡ àŹžàŹŸàŹ°àŹżàŹ›àŹż"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "àŹœàŹ°à­‚àŹ°à­€ àŹȘà­àŹŻàŹŸàŹ•à­‡àŹœ"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "àŹ­à­‚àŹČ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹ€à­àŹŻ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹȘà­àŹŻàŹŸàŹ•à­‡àŹœ"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "àŹ­à­‚àŹČ àŹȘà­àŹ°àŹšàŹŸàŹłàŹš àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ° àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹȘà­àŹŻàŹŸàŹ•à­‡àŹœ"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "àŹšàŹżàŹźà­àŹšàŹČàŹżàŹ–àŹżàŹ€ àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČ àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ° àŹ°à­‡ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ…àŹ§àŹżàŹ• àŹžà­àŹ„àŹŸàŹš àŹ†àŹŹàŹ¶à­à­ŸàŹ• àŹ•àŹ°àŹżàŹŹà­‡:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹżàŹŹàŹŸ àŹȘà­àŹŻàŹŸàŹ•à­‡àŹœ àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•à­ àŹŻàŹŸàŹžà­àŹš àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČ àŹźàŹ€àŹŸàŹšà­ˆàŹ•à­à­Ÿ àŹčà­‡àŹ‰àŹ›àŹż:\n"
+"%s\n"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"àŹšàŹżàŹźà­àŹšàŹČàŹżàŹ–àŹżàŹ€ àŹ•àŹŸàŹ°àŹŁ(àŹ—à­àŹĄàŹżàŹ•) àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹ€àŹ„à­àŹŻ àŹŹàŹżàŹšàŹżàŹźà­Ÿ àŹšàŹŸàŹČàŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż àŹȘàŹ°àŹżàŹČàŹ•à­àŹ·àŹżàŹ€ àŹčେàŹČàŹŸ: %s s.\n"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "àŹŹàŹżàŹšàŹżàŹźà­Ÿ àŹšàŹŸàŹČà­àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"àŹ­àŹŁà­àŹĄàŹŸàŹ°àŹ°à­ àŹžàŹźà­‚àŹč àŹžà­‚àŹšàŹšàŹŸ àŹȘàŹąàŹżàŹŹàŹŸàŹ°à­‡ àŹ…àŹžàŹźàŹ°à­àŹ„à„€ àŹàŹčàŹŸ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹŹà­ƒàŹ•à­àŹ·àŹ° àŹ‰àŹ€à­àŹȘàŹ€à­àŹ€ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹžàŹźàŹžà­àŹŻàŹŸ "
+"àŹ…àŹŸà­‡à„€"
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹžà­‚àŹšàŹšàŹŸàŹ•à­ àŹȘà­àŹšàŹ°à­àŹŠà­àŹ§àŹŸàŹ° àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹżà„€"
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "%s àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹžà­‚àŹšàŹšàŹŸàŹ•à­ àŹȘà­àŹšàŹ°à­àŹŠà­àŹ§àŹŸàŹ° àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹżà„€"
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸ"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "àŹ…àŹŠà­àŹŻàŹ€àŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŹȘà­àŹŻàŹŸàŹ•à­‡àŹœ àŹ…àŹ§àŹżàŹ€àŹ„à­àŹŻàŹ•à­ àŹȘàŹąàŹżàŹŹàŹŸàŹ°à­‡ àŹ…àŹžàŹźàŹ°à­àŹ„à„€ àŹàŹčàŹŸ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ…àŹšà­àŹȘàŹžà­àŹ„àŹżàŹ€ repodata àŹĄàŹżàŹ°à­‡àŹ•à­àŹŸà­‹àŹ°àŹż àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹčà­‹àŹ‡àŹ„àŹŸàŹ "
+"àŹȘàŹŸàŹ°à­‡à„€ àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹàŹčàŹŸ àŹšàŹżàŹ¶à­àŹšàŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ àŹŻà­‡ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹŹà­ƒàŹ•à­àŹ·àŹŸàŹż àŹžàŹ àŹżàŹ• àŹ­àŹŸàŹŹàŹ°à­‡ àŹžà­ƒàŹ·à­àŹŸàŹż àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹŸàŹ‡àŹ›àŹżà„€\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹŠà­àŹŹàŹŸàŹ°àŹŸ àŹšà­ŸàŹżàŹ€ àŹȘà­àŹŻàŹŸàŹ•à­‡àŹœàŹŸàŹż àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ %d àŹźà­‡àŹ—àŹŸ-àŹŹàŹŸàŹ‡àŹŸ àŹ–àŹŸàŹČàŹż àŹžà­àŹ„àŹŸàŹš àŹ†àŹŹàŹ¶à­à­ŸàŹ• àŹ•àŹ°à­‡, àŹ•àŹżàŹšà­àŹ€à­ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• "
+"àŹšàŹżàŹ•àŹŸàŹ°à­‡ àŹŻàŹ„à­‡àŹ·à­àŹŸ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹš àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ•àŹ° àŹšà­ŸàŹšàŹ•à­ àŹŹàŹŠàŹłàŹŸàŹ‡ àŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹà­‡ àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ àŹŹàŹšà­àŹŠ àŹ•àŹ°àŹżàŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹà­‡à„€"
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "àŹȘà­àŹšàŹ°à­àŹšàŹŸàŹłàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹ àŹ•àŹż?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ° àŹŸàŹż àŹŹàŹ°à­àŹ€àŹźàŹŸàŹš àŹȘà­àŹšàŹ°à­àŹšàŹŸàŹłàŹżàŹ€ àŹčà­‡àŹŹà„€"
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹàŹȘàŹ°àŹż àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ°à­ àŹ‰àŹšà­àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°à­àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹ°àŹż àŹŠà­ƒàŹ¶à­àŹŻàŹźàŹŸàŹš àŹčà­‡àŹ‰àŹ›àŹšà­àŹ€àŹż àŹŻàŹŸàŹčàŹŸàŹ•àŹż %s àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ•à­ àŹ‰àŹšà­àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ "
+"àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ–à­àŹŹ àŹȘà­àŹ°à­àŹŁàŹŸ àŹ…àŹŸà­‡à„€ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹšàŹżàŹ¶à­àŹšàŹżàŹ€ àŹ•àŹż àŹ†àŹȘàŹŁ àŹàŹčàŹż àŹ‰àŹšà­àŹšà­ŸàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸàŹ•à­ àŹœàŹŸàŹ°àŹż àŹ°àŹ–àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ‰àŹšà­àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°à­àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ %s àŹȘà­àŹ°àŹ•àŹŸàŹ¶àŹšàŹ° àŹźà­àŹ–à­à­ŸàŹŸàŹ‚àŹ¶ %s àŹȘàŹ°àŹż àŹŠà­ƒàŹ¶à­àŹŻàŹźàŹŸàŹš àŹŻàŹŸàŹčàŹŸ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ•àŹ° %s àŹ° àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŹ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹżàŹ€ "
+"àŹźà­àŹ–à­à­ŸàŹŸàŹ‚àŹ¶ àŹžàŹčàŹżàŹ€ àŹźà­‡àŹł àŹ–àŹŸàŹ‰àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ. àŹàŹčàŹŸ àŹžàŹ«àŹł àŹčà­‹àŹ‡ àŹšàŹȘàŹŸàŹ°à­‡à„€ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹšàŹżàŹ¶à­àŹšàŹżàŹ€ àŹ•àŹż àŹ†àŹȘàŹŁ àŹàŹčàŹż àŹ‰àŹšà­àŹšà­ŸàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸàŹ•à­ "
+"àŹœàŹŸàŹ°àŹż àŹ°àŹ–àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "àŹȘàŹ¶à­àŹšàŹŸàŹ€ àŹ‰àŹšà­àŹšà­ŸàŹš"
+
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "àŹ‰àŹšà­àŹšà­ŸàŹš àŹȘàŹ°àŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€à­€ àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹž àŹ•à­ àŹȘàŹ°àŹżàŹŹà­‡àŹ·àŹŁ àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹż"
+
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr "àŹȘàŹ¶à­àŹšàŹŸàŹ€ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš"
+
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘàŹ°àŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€à­€ àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹžàŹ•à­ àŹȘàŹ°àŹżàŹŹà­‡àŹ·àŹŁ àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹż"
+
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸàŹ•à­ àŹȘà­àŹ°àŹŸàŹ°àŹźà­àŹ­ àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹż"
+
+#: yuminstall.py:1933
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸ àŹ†àŹ°àŹźà­àŹ­àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹż"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "àŹšàŹżàŹ°à­àŹ­àŹ°àŹ• àŹŻàŹŸàŹžà­àŹš"
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšà­ŸàŹżàŹ€ àŹčà­‹àŹ‡àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘà­àŹŻàŹŸàŹ•à­‡àŹœ àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•àŹ°à­‡ àŹšàŹżàŹ°à­àŹ­àŹ°àŹ• àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•à­ àŹŻàŹŸàŹžà­àŹš àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹż"
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "%s àŹ°à­‡ àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘà­àŹŻàŹŸàŹ•à­‡àŹœ àŹźàŹŸàŹš"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "àŹ‡àŹšà­àŹ›àŹŸàŹ§à­€àŹš àŹȘà­àŹŻàŹŸàŹ•à­‡àŹœàŹ—à­àŹĄàŹŒàŹżàŹ•à­ àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹŸàŹ‡àŹ›àŹż : %d àŹ° %d"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "àŹ…àŹŹàŹ°à­àŹ—à­€àŹ•à­àŹ°à­àŹ€"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "àŹȘà­àŹ°àŹźà­‚àŹ– àŹšàŹŸàŹłàŹ• àŹ° àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€ (_P):"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "àŹšàŹżàŹ¶à­àŹšàŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_C):"
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "Caps Lock àŹ…àŹš àŹ…àŹ›àŹżà„€"
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€ àŹœàŹšàŹżàŹ€ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁ àŹȘà­àŹ°àŹźà­‚àŹ– àŹšàŹŸàŹłàŹ• àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€ àŹ•à­ àŹ­àŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€ àŹàŹŹàŹ‚ àŹ†àŹ—àŹ•à­ àŹŹàŹąàŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹŠà­àŹŹàŹżàŹ€à­€à­Ÿ àŹ„àŹ° "
+"àŹ€àŹŸàŹčàŹŸàŹ•à­ àŹŸàŹŸàŹ‡àŹȘ àŹ•àŹ°àŹż àŹšàŹżàŹ¶à­àŹšàŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ­àŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€ àŹ—à­àŹĄàŹżàŹ• àŹ…àŹČàŹ—àŹŸ àŹ…àŹŸàŹšà­àŹ€àŹżà„€ àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹȘà­àŹšàŹ°à­àŹŹàŹŸàŹ° àŹȘà­àŹ°àŹšà­‡àŹ·à­àŹŸàŹŸ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "àŹȘà­àŹ°àŹźà­‚àŹ– àŹšàŹŸàŹłàŹ• àŹ° àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€ àŹŸàŹż àŹ…àŹ€àŹżàŹ•àŹź àŹ°à­‡ à­ŹàŹŸàŹż àŹ…àŹ•à­àŹ·àŹ° àŹŹàŹżàŹ¶àŹżàŹ·à­àŹŸ àŹčà­‡àŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€à„€"
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr "àŹŠà­àŹ°à­àŹŹàŹł àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹŠà­àŹ°à­àŹŹàŹł àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ‚àŹ•à­‡àŹ€ àŹȘà­àŹ°àŹŠàŹŸàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż: %s"
+
+#: iw/account_gui.py:130
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "àŹŻà­‡àŹ•à­ŒàŹŁàŹžàŹż àŹȘà­àŹ°àŹ•àŹŸàŹ°à­‡ àŹŹà­à­ŸàŹŹàŹčàŹŸàŹ° àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ­àŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€àŹŸàŹż àŹ†àŹžà­àŹ•àŹż-àŹŹàŹżàŹčà­€àŹš àŹ…àŹ•à­àŹ·àŹ° àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•à­ àŹ§àŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹ…àŹ›àŹż, àŹŻàŹŸàŹčàŹŸàŹ•àŹż àŹžà­àŹŹà­€àŹ•àŹŸàŹ°à­àŹŻà­àŹŻ àŹšà­àŹčà­‡àŹà„€"
+"àŹŹàŹčàŹŸàŹ° àŹžà­àŹŹà­€àŹ•à­ƒàŹ€ àŹšà­àŹčà­‡àŹà„€"
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "àŹžàŹźà­àŹȘàŹŸàŹŠàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ•à­ àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "àŹ…àŹŹà­ˆàŹ§ àŹȘà­àŹ°àŹŸàŹ°àŹźà­àŹ­àŹ•àŹ™à­àŹ• àŹšàŹŸàŹź:"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹȘà­àŹ°àŹŸàŹ°àŹźà­àŹ­àŹ• àŹšàŹŸàŹź àŹ­àŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€à„€"
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "àŹ€àŹ„à­àŹŻ àŹžàŹčàŹżàŹ€ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+"àŹ†àŹ•àŹŸàŹ° àŹŹàŹŠàŹłàŹŸàŹ‡àŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹ‰àŹȘàŹČàŹŹà­àŹ§ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€ àŹšàŹżàŹ°à­àŹŠà­àŹŠàŹżàŹ·à­àŹŸ àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČàŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ° àŹžàŹčàŹżàŹ€ àŹ•à­‡àŹŹàŹł àŹ­à­ŒàŹ€àŹżàŹ• àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹ—à­àŹĄàŹżàŹ•àŹ° "
+"àŹ†àŹ•àŹŸàŹ° àŹŹàŹŠàŹłàŹŸ àŹŻàŹŸàŹ‡ àŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹà„€"
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČ àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ° àŹ€à­àŹ°à­àŹŸàŹżàŹ° àŹ†àŹ•àŹŸàŹ° àŹŹàŹŠàŹłàŹŸàŹšà­àŹ€à­"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr "àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ àŹ€à­àŹ°à­àŹŸàŹżàŹ° àŹ†àŹ•àŹŸàŹ° àŹŹàŹŠàŹłàŹŸàŹšà­àŹ€à­"
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčà­ƒàŹ€ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹš:"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "àŹžà­àŹ„àŹżàŹ€àŹŹàŹŸàŹš Linux àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ•à­ àŹŹàŹŠàŹłàŹŸàŹšà­àŹ€à­"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "àŹȘà­àŹ°àŹšàŹłàŹżàŹ€ àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ•à­ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‹àŹšàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "àŹ–àŹŸàŹČàŹż àŹžà­àŹ„àŹŸàŹšàŹ•à­ àŹŹà­à­ŸàŹŹàŹčàŹŸàŹ° àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+#, fuzzy
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "àŹ‡àŹšà­àŹ›àŹŸàŹ°à­‚àŹȘàŹŁ àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹž àŹȘà­àŹ°àŹžà­àŹ€à­àŹ€ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹŹà­àŹŸ-àŹČà­‹àŹĄàŹ° àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€àŹ•à­ àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčàŹŸàŹ° àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_U)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹŹà­àŹŸ-àŹČà­‹àŹĄàŹ° àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€ àŹ•àŹ°à­àŹŁà­àŹŁàŹČàŹ°à­‡ àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹŹàŹżàŹ•àŹłà­àŹȘ àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•à­ àŹȘàŹ°àŹżàŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹžà­àŹ°àŹ•à­àŹ·àŹŸàŹ°à­‡ "
+"àŹ‰àŹšà­àŹšàŹ€àŹż àŹ•àŹ°àŹż, àŹšàŹŸàŹłàŹ•àŹ•à­ àŹšàŹżàŹ·à­‡àŹ§ àŹ•àŹ°àŹżàŹ„àŹŸàŹ."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€ àŹ•à­ àŹŹàŹŠàŹłàŹŸàŹšà­àŹ€à­ (_p)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "àŹŹà­àŹŸ-àŹČà­‹àŹĄàŹ° àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€àŹ•à­ àŹ­àŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹŹà­àŹŸ àŹ§àŹŸàŹ°àŹ• àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€àŹ•à­ àŹ­àŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ àŹàŹŹàŹ‚ àŹàŹčàŹŸàŹ•à­ àŹšàŹżàŹ¶à­àŹšàŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€ (àŹàŹčàŹŸ àŹŠà­ƒàŹ·à­àŹŸàŹż àŹ°àŹ–àŹšà­àŹ€à­ àŹŻà­‡ "
+"àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• BIOS àŹ•àŹż-àŹźà­àŹŻàŹŸàŹȘ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčàŹŸàŹ° àŹ•àŹ°à­àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘà­àŹ°àŹ•à­ƒàŹ€ àŹ•àŹż-àŹźà­àŹŻàŹŸàŹȘ àŹ àŹŸàŹ°à­ àŹ­àŹżàŹšà­àŹš àŹčà­‹àŹ‡àŹȘàŹŸàŹ°à­‡à„€)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "àŹšàŹżàŹ¶à­àŹšàŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_P):"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "àŹšàŹżàŹ¶à­àŹšàŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_f):"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€ àŹ—à­àŹĄàŹżàŹ• àŹźàŹżàŹ¶à­ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€ àŹ—à­àŹĄàŹżàŹ• àŹźàŹżàŹ¶à­ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹŹà­àŹŸ-àŹČà­‹àŹĄàŹ° àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€àŹŸàŹż à­ŹàŹŸàŹż àŹ…àŹ•à­àŹ·àŹ°àŹ°à­ àŹ•àŹź àŹ…àŹŸà­‡à„€ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ…àŹ§àŹżàŹ• àŹČàŹźà­àŹŹ àŹŹàŹżàŹ¶àŹżàŹ·à­àŹŸ àŹŹà­àŹŸ-àŹČà­‹àŹĄàŹ° àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ "
+"àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€ àŹ­àŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ†àŹźà­‡ àŹȘàŹ°àŹŸàŹźàŹ°à­àŹ¶ àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›à­à„€\n"
+"\n"
+"àŹ†àŹȘàŹŁ àŹàŹčàŹż àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€ àŹžàŹčàŹżàŹ€ àŹ†àŹ—àŹ•à­ àŹŹàŹąàŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż àŹ•àŹż?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "àŹŹà­àŹŸ-àŹČà­‹àŹĄàŹ° àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹž"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "àŹŹà­àŹŸ-àŹČà­‹àŹĄàŹ°àŹ•à­ /dev/%s àŹ°à­‡ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_I)."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr "àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ àŹȘàŹ°àŹżàŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_C)"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "%s àŹ•à­ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ…àŹ€àŹż àŹ•àŹźàŹ°à­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹčàŹŸàŹ°à­àŹĄ-àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ•à­ àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€à„€"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "àŹžàŹźà­àŹȘàŹŸàŹŠàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ•à­ àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "_Fedora"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "àŹ…àŹ­àŹżàŹšàŹšà­àŹŠàŹš"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àŹ…àŹ­àŹżàŹšàŹšà­àŹŠàŹš, àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• %s àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸ àŹŸàŹż àŹžàŹźà­àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŁà­àŹŁ àŹčେàŹČàŹŸà„€\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr "àŹŹàŹšà­àŹŠ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹżàŹ€ àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ•à­ àŹŹà­à­ŸàŹŹàŹčàŹŸàŹ° àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹŹàŹšà­àŹŠ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹżàŹ€ àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ•à­ àŹŹà­à­ŸàŹŹàŹčàŹŸàŹ° àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹȘà­àŹšàŹƒ àŹšàŹŸàŹłàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"àŹźàŹšà­‡àŹ°àŹ–àŹšà­àŹ€à­ àŹŻà­‡ àŹ…àŹŠà­à­ŸàŹ€àŹšàŹ—à­àŹĄàŹŒàŹżàŹ• àŹšàŹżàŹ¶à­àŹšàŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ„àŹŸàŹ àŹŻà­‡ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ° àŹžàŹ àŹżàŹ• àŹ­àŹŸàŹŹàŹ°à­‡ àŹ•àŹŸàŹ°à­àŹŻà­à­ŸàŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹż àŹàŹŹàŹ‚ àŹàŹčàŹż "
+"àŹ…àŹŠà­à­ŸàŹ€àŹšàŹ—à­àŹĄàŹŒàŹżàŹ•àŹ° àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹšàŹŸ àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ° àŹȘà­àŹšàŹƒ àŹšàŹŸàŹłàŹš àŹȘàŹ°à­‡ àŹȘàŹ°àŹŸàŹźàŹ°à­àŹ¶àŹżàŹ€ àŹčà­‹àŹ‡àŹ„àŹŸàŹà„€"
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"àŹ…àŹ­àŹżàŹšàŹšà­àŹŠàŹš, àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• %s àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸ àŹŸàŹż àŹžàŹźà­àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŁà­àŹŁ àŹčେàŹČàŹŸà„€\n"
+"\n"
+"àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹżàŹ€ àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ•à­ àŹŹà­à­ŸàŹŹàŹčàŹŸàŹ° àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹȘà­àŹšàŹƒàŹšàŹŸàŹłàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€ àŹźàŹšà­‡àŹ°àŹ–àŹšà­àŹ€à­ àŹŻà­‡ àŹ…àŹŠà­à­ŸàŹ€àŹšàŹ—à­àŹĄàŹŒàŹżàŹ• àŹšàŹżàŹ¶à­àŹšàŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ„àŹŸàŹ "
+"àŹŻà­‡ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ° àŹžàŹ àŹżàŹ• àŹ­àŹŸàŹŹàŹ°à­‡ àŹ•àŹŸàŹ°à­àŹŻà­à­ŸàŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹż àŹàŹŹàŹ‚ àŹàŹčàŹż àŹ…àŹŠà­à­ŸàŹ€àŹšàŹ—à­àŹĄàŹŒàŹżàŹ•àŹ° àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹšàŹŸ àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ° àŹȘà­àŹšàŹƒ àŹšàŹŸàŹłàŹš àŹȘàŹ°à­‡ "
+"àŹȘàŹ°àŹŸàŹźàŹ°à­àŹ¶àŹżàŹ€ àŹčà­‹àŹ‡àŹ„àŹŸàŹà„€"
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "àŹȘàŹ°à­€àŹ•à­àŹ·àŹŁ àŹ° àŹ‰àŹšà­àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "àŹȘà­àŹ°àŹŸàŹ•-àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ•à­ àŹšàŹŹà­€àŹš àŹ­àŹŸàŹŹàŹ°à­‡ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹàŹčàŹż àŹŹàŹżàŹ•àŹłà­àŹȘàŹ•à­ àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€ àŹàŹčàŹŸ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹž "
+"àŹȘàŹžàŹšà­àŹŠ àŹ‰àŹȘàŹ°à­‡ àŹšàŹżàŹ°à­àŹ­àŹ° àŹ•àŹ°àŹż àŹȘà­àŹ°àŹžà­àŹ„àŹŸàŹš àŹ•àŹ°à­àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹ«àŹŸà­±à­‡àŹ° àŹàŹŹàŹ‚ àŹ€àŹ„à­àŹŻàŹ•à­ àŹšàŹŹàŹČàŹżàŹ–àŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŠà­‡àŹ‡àŹȘàŹŸàŹ°à­‡à„€"
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "àŹŹà­àŹŸ-àŹČà­‹àŹĄàŹ° àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁ àŹŻàŹŠàŹż àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ•àŹ° àŹ…àŹŹàŹžà­àŹ„àŹżàŹ€ %s àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ•à­ àŹ‰àŹšà­àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ„àŹżàŹČେ àŹàŹčàŹż àŹŹàŹżàŹ•àŹłà­àŹȘàŹ•à­ àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€ àŹàŹčàŹż "
+"àŹŹàŹżàŹ•àŹłà­àŹȘ àŹ…àŹŹàŹžà­àŹ„àŹżàŹ€ àŹ€àŹ„à­àŹŻàŹ•à­ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ°à­‡ àŹžàŹ‚àŹ—à­ƒàŹčàŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹà„€"
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ° àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ•à­ŒàŹŁàŹžàŹż àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ àŹšàŹŸàŹłàŹ• àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹŸàŹ‡ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ•à­ŒàŹŁàŹžàŹż àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹšàŹŸàŹłàŹ• àŹ•à­ àŹŹàŹ°à­àŹ€àŹźàŹŸàŹš "
+"àŹ§àŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż àŹ•àŹż?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ•àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčàŹŸàŹàŹšà­àŹ€àŹż?"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "àŹ…àŹœàŹŁàŹŸ Linux àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ àŹŹàŹżàŹšà­à­ŸàŹŸàŹž àŹŹàŹżàŹ«àŹł àŹčେàŹČàŹŸ"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+#, fuzzy
+msgid "Identifier"
+msgstr "àŹšàŹżàŹčà­àŹšàŹšà­àŹ€à­"
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "àŹȘàŹ„ (_P)"
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "àŹŹàŹżàŹŹàŹ°àŹŁà­€ (_A)"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "àŹȘàŹ°à­€àŹ•à­àŹ·àŹŁ"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "àŹ•à­‡àŹ‰àŹ àŹȘà­àŹ°àŹ•àŹŸàŹ°àŹ° àŹžàŹžà­àŹšàŹŸàŹ°àŹźàŹŸàŹ§à­àŹŻàŹź àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹż àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•à­ àŹ§àŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹ›àŹż?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "àŹ­àŹŁà­àŹĄàŹŸàŹ° àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ—à­àŹĄàŹŒàŹżàŹ•à­ àŹ–à­‹àŹœà­àŹ…àŹ›àŹż"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "àŹ­àŹŁà­àŹĄàŹŸàŹ° àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ—à­àŹĄàŹŒàŹżàŹ•à­ àŹ–à­‹àŹœà­àŹ…àŹ›àŹż"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "àŹ­àŹŸàŹ·àŹŸ àŹšà­ŸàŹš"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "àŹàŹčàŹż àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ•à­‡àŹ‰àŹ àŹ­àŹŸàŹ·àŹŸ àŹ° àŹȘà­àŹ°à­Ÿà­‹àŹ— àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "àŹŻàŹ„à­‡àŹ·à­àŹŸ àŹ–àŹŸàŹČàŹż àŹžà­àŹ„àŹŸàŹš àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"àŹ­à­ŒàŹ€àŹżàŹ• àŹȘàŹ°àŹżàŹžà­€àŹźàŹŸ àŹ†àŹ•àŹŸàŹ°àŹ•à­ àŹȘàŹ°àŹżàŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹčà­‡àŹŹ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ àŹ•àŹŸàŹ°àŹŁ àŹ…àŹšà­àŹŻàŹ„àŹŸ àŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹźàŹŸàŹš àŹȘàŹ°àŹżàŹ­àŹŸàŹ·àŹżàŹ€ àŹ€àŹŸàŹ°à­àŹ•àŹżàŹ• àŹ˜àŹšàŹ«àŹł "
+"àŹŠà­àŹŹàŹŸàŹ°àŹŸ àŹ†àŹŹàŹ¶à­à­ŸàŹ•à­€à­Ÿ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹš àŹ‰àŹȘàŹČàŹŹà­àŹ§ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹš àŹ àŹŸàŹ°à­ àŹ…àŹ§àŹżàŹ• àŹčà­‹àŹ‡àŹŻàŹżàŹŹà„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "àŹ­à­ŒàŹ€àŹżàŹ• àŹŹàŹżàŹžà­àŹ€àŹŸàŹ° àŹȘàŹ°àŹżàŹŹàŹ°à­àŹ€àŹš àŹ•à­ àŹšàŹżàŹ¶à­àŹ€àŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"àŹ­à­ŒàŹ€àŹżàŹ• àŹȘàŹ°àŹżàŹžà­€àŹźàŹŸàŹ° àŹźà­‚àŹČà­àŹŻàŹ° àŹȘàŹ°àŹżàŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹš àŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹźàŹŸàŹš àŹ‰àŹȘàŹžà­àŹ„àŹżàŹ€ àŹ€àŹŸàŹ°à­àŹ•àŹżàŹ• àŹ˜àŹšàŹ«àŹł àŹšàŹżàŹŹà­‡àŹŠàŹšàŹ° àŹ†àŹ•àŹŸàŹ° àŹ†àŹŹàŹ¶à­àŹŻàŹ• àŹ•àŹ°àŹżàŹ„àŹŸàŹ "
+"àŹŻàŹŸàŹčàŹŸàŹ•à­ àŹ­à­ŒàŹ€àŹżàŹ• àŹȘàŹ°àŹżàŹžà­€àŹźàŹŸàŹ° àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŁà­àŹŁàŹŸàŹ™à­àŹ• àŹ—à­àŹŁàŹżàŹ€àŹ• àŹ­àŹŸàŹŹàŹ°à­‡ àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŁà­àŹŁàŹŸàŹŹàŹžà­àŹ„àŹŸàŹ•à­ àŹ…àŹŁàŹŸàŹŻàŹżàŹŹà„€\n"
+"\n"
+"àŹàŹčàŹż àŹȘàŹ°àŹżàŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹš àŹ€à­àŹ°àŹšà­àŹ€ àŹȘà­àŹ°àŹ­àŹŸàŹŹàŹżàŹ€ àŹčà­‡àŹŹà„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "àŹ†àŹ—àŹ•à­ àŹŹàŹąàŹšà­àŹ€à­ (_o)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"àŹ­à­ŒàŹ€àŹżàŹ• àŹȘàŹ°àŹżàŹžà­€àŹźàŹŸàŹ° àŹ†àŹ•àŹŸàŹ°àŹ•à­ àŹŹàŹŠàŹłàŹŸàŹ‡ àŹčà­‡àŹŹàŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ àŹ•àŹŸàŹ°àŹŁ àŹšà­ŸàŹżàŹ€ àŹźà­‚àŹČà­àŹŻ (%10.2f àŹźà­‡àŹ—àŹŸ-àŹŹàŹŸàŹ‡àŹŸ) àŹ˜àŹšàŹ«àŹł àŹžàŹźà­‚àŹčàŹ°à­‡ "
+"àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹ•à­àŹ·à­àŹŠà­àŹ°àŹ€àŹź àŹ­à­ŒàŹ€àŹżàŹ• àŹ˜àŹšàŹ«àŹł (%10.2f àŹźà­‡àŹ—àŹŸ-àŹŹàŹŸàŹ‡àŹŸ) àŹ àŹŸàŹ°à­ àŹŹàŹĄ àŹ…àŹŸà­‡à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"àŹ­à­ŒàŹ€àŹżàŹ• àŹȘàŹ°àŹżàŹžà­€àŹźàŹŸàŹ° àŹ†àŹ•àŹŸàŹ°àŹ•à­ àŹŹàŹŠàŹłàŹŸàŹ‡ àŹčà­‡àŹŹàŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ àŹ•àŹŸàŹ°àŹŁ àŹšà­ŸàŹżàŹ€ àŹźà­‚àŹČà­àŹŻ (%10.2f àŹźà­‡àŹ—àŹŸ-àŹŹàŹŸàŹ‡àŹŸ) àŹ˜àŹšàŹ«àŹł àŹžàŹźà­‚àŹčàŹ°à­‡ "
+"àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹ•à­àŹ·à­àŹŠà­àŹ°àŹ€àŹź àŹ­à­ŒàŹ€àŹżàŹ• àŹ˜àŹšàŹ«àŹł (%10.2f àŹźà­‡àŹ—àŹŸ-àŹŹàŹŸàŹ‡àŹŸ) àŹ àŹŸàŹ°à­ àŹŹàŹčà­àŹ€ àŹŹàŹĄ àŹ…àŹŸà­‡à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "àŹŹàŹčà­àŹ€ àŹ›à­‹àŹŸ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"àŹ­à­ŒàŹ€àŹżàŹ• àŹȘàŹ°àŹżàŹžà­€àŹźàŹŸàŹ° àŹźà­‚àŹČà­àŹŻ àŹȘàŹ°àŹżàŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹš, àŹ˜àŹšàŹ«àŹł àŹžàŹźà­‚àŹčàŹ°à­‡ àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹàŹ• àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ àŹàŹ•àŹŸàŹ§àŹżàŹ• àŹ­à­ŒàŹ€àŹżàŹ• àŹ˜àŹšàŹ«àŹłàŹ° àŹŹà­ƒàŹčàŹŠàŹŸàŹ•àŹŸàŹ° "
+"àŹžà­àŹ„àŹŸàŹšàŹ•à­ àŹšàŹ·à­àŹŸ àŹ•àŹ°àŹżàŹŠà­‡àŹŹà„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"àŹ­à­ŒàŹ€àŹżàŹ• àŹȘàŹ°àŹżàŹžà­€àŹźàŹŸàŹ° àŹ†àŹ•àŹŸàŹ°àŹ•à­ àŹŹàŹŠàŹłàŹŸàŹ‡ àŹčà­‡àŹŹàŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ àŹ•àŹŸàŹ°àŹŁ àŹžàŹ°à­àŹŹàŹŸàŹ§àŹżàŹ• àŹȘà­àŹ°àŹŸàŹȘà­àŹ€ àŹ€àŹŸàŹ°à­àŹ•àŹżàŹ• àŹ˜àŹšàŹ«àŹłàŹ° àŹ†àŹ•àŹŸàŹ° (%10.2f "
+"àŹźà­‡àŹ—àŹŸ-àŹŹàŹŸàŹ‡àŹŸ) àŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹźàŹŸàŹš àŹȘàŹ°àŹżàŹ­àŹŸàŹ·àŹżàŹ€ àŹàŹ•àŹŸ àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ àŹàŹ•àŹŸàŹ§àŹżàŹ• àŹ€àŹŸàŹ°à­àŹ€àŹżàŹ•àŹżàŹ• àŹ˜àŹšàŹ«àŹł àŹ àŹŸàŹ°à­ àŹ•à­àŹ·à­àŹŠà­àŹ°àŹ€àŹ° àŹ…àŹŸà­‡à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ­à­ŒàŹ€àŹżàŹ• àŹ†à­ŸàŹ€àŹšàŹ•à­ àŹ…àŹȘàŹžàŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ àŹ•àŹŸàŹ°àŹŁ àŹàŹȘàŹ°àŹż àŹ•àŹČେ àŹ†à­ŸàŹ€àŹš àŹžàŹźà­‚àŹč àŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹźàŹŸàŹš àŹȘàŹ°àŹżàŹ­àŹŸàŹ·àŹżàŹ€ àŹ€àŹŸàŹ°à­àŹ•àŹżàŹ• "
+"àŹ†à­ŸàŹ€àŹš àŹžàŹźà­‚àŹčàŹ•à­ àŹ§àŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ›à­‹àŹŸ àŹȘàŹĄàŹżàŹŻàŹżàŹŹà„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "àŹ€àŹŸàŹ°à­àŹ•àŹżàŹ• àŹ˜àŹšàŹ«àŹłàŹŸ àŹ•à­ àŹȘà­àŹ°àŹžà­àŹ€à­àŹ€ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "àŹ€àŹŸàŹ°à­àŹ•àŹżàŹ• àŹ˜àŹšàŹ«àŹłàŹ•à­ àŹžàŹźà­àŹȘàŹŸàŹŠàŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČ àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ° àŹ° àŹȘà­àŹ°àŹ•àŹŸàŹ° (_F):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "àŹ€àŹŸàŹ°à­àŹ•àŹżàŹ• àŹ˜àŹšàŹ«àŹłàŹ° àŹšàŹŸàŹź (_L):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "àŹ†àŹ•àŹŸàŹ° (àŹźà­‡àŹ—àŹŸ-àŹŹàŹŸàŹ‡àŹŸà­) (_S):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(àŹžàŹ°à­àŹŹàŹŸàŹ§àŹżàŹ• àŹ†àŹ•àŹŸàŹ° àŹŸàŹż %s àŹźà­‡àŹ—àŹŸ-àŹŹàŹŸàŹ‡àŹŸà­)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "àŹžàŹ‚àŹ—à­àŹȘà­àŹ€ (_E)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "àŹźà­‚àŹł àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČ àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ° àŹ° àŹȘà­àŹ°àŹ•àŹŸàŹ°:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "àŹźà­‚àŹł àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČ àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ° àŹžà­‚àŹšàŹ•:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "àŹ€àŹŸàŹ°à­àŹ•àŹżàŹ• àŹ˜àŹšàŹ«àŹłàŹ° àŹšàŹŸàŹź:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "àŹ†àŹ•àŹŸàŹ° (àŹźà­‡àŹ—àŹŸ-àŹŹàŹŸàŹ‡àŹŸà­):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "àŹźàŹŸàŹ‰àŹŁà­àŹŸ àŹŹàŹżàŹšà­àŹŠà­ (_M):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<àŹȘà­àŹ°àŹŻà­àŹœà­àŹŻ àŹšà­àŹčà­‡àŹ>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "àŹ…àŹŹà­ˆàŹ§ àŹ€àŹŸàŹ°à­àŹ•àŹżàŹ• àŹ˜àŹšàŹ«àŹł àŹšàŹŸàŹź"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "àŹ…àŹŹà­ˆàŹ§ àŹ€àŹŸàŹ°à­àŹ•àŹżàŹ• àŹ˜àŹšàŹ«àŹł àŹšàŹŸàŹź"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "\"%s\" àŹ€àŹŸàŹ°à­àŹ•àŹżàŹ• àŹ˜àŹšàŹ«àŹł àŹšàŹŸàŹź àŹŸàŹż àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŹàŹ°à­ àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčà­ƒàŹ€ àŹčà­‡àŹ‰àŹ…àŹ›àŹżà„€ àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹ…àŹšà­àŹŻ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹšàŹŸàŹź àŹŹàŹŸàŹ›àŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "àŹźàŹŸàŹ‰àŹŁà­àŹŸ àŹŹàŹżàŹšà­àŹŠà­ àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčà­ƒàŹ€ àŹčà­‡àŹ‰àŹ…àŹ›àŹż"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "\"%s\" àŹźàŹŸàŹ‰àŹŁà­àŹŸ àŹŹàŹżàŹšà­àŹŠà­àŹŸàŹż àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŹàŹ°à­ àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčà­ƒàŹ€ àŹčà­‡àŹ‰àŹ…àŹ›àŹż, àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹ…àŹšà­àŹŻ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹšàŹŸàŹź àŹŹàŹŸàŹ›àŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "àŹ…àŹŹà­ˆàŹ§ àŹ†àŹ•àŹŸàŹ°"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "àŹ­àŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹŸ àŹŻàŹŸàŹ‡àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹšàŹżàŹŹà­‡àŹŠàŹżàŹ€ àŹ†àŹ•àŹŸàŹ° àŹŸàŹż à­ŠàŹ°à­ àŹŹàŹĄ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹźàŹŸàŹšà­àŹŻ àŹžàŹ‚àŹ–à­àŹŻàŹŸ àŹšà­àŹčàŹà„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"àŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹźàŹŸàŹš àŹšàŹżàŹŹà­‡àŹŠàŹżàŹ€ àŹ†àŹ•àŹŸàŹ° (%10.2f àŹźà­‡àŹ—àŹŸ-àŹŹàŹŸàŹ‡àŹŸ) àŹžàŹ°à­àŹŹàŹŸàŹ§àŹżàŹ• àŹ€àŹŸàŹ°à­àŹ•àŹżàŹ• àŹ˜àŹšàŹ«àŹł àŹ†àŹ•àŹŸàŹ° (%10.2f àŹźà­‡àŹ—àŹŸ-"
+"àŹŹàŹŸàŹ‡àŹŸ) àŹ àŹŸàŹ°à­ àŹ…àŹ§àŹżàŹ• àŹ…àŹŸà­‡à„€ àŹàŹčàŹż àŹžà­€àŹźàŹŸàŹ•à­ àŹŹà­ƒàŹŠà­àŹ§àŹż àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ…àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹżàŹ€ àŹĄàŹżàŹžà­àŹ• àŹžà­àŹ„àŹŸàŹšàŹ°à­ àŹ…àŹ§àŹżàŹ• àŹ­à­ŒàŹ€àŹżàŹ• àŹ˜àŹšàŹ«àŹł "
+"àŹžà­ƒàŹ·à­àŹŸàŹż àŹ•àŹ°àŹżàŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹà­‡ àŹàŹŹàŹ‚ àŹàŹčàŹŸàŹ•à­ àŹ˜àŹšàŹ«àŹł àŹžàŹźà­‚àŹčàŹ°à­‡ àŹŻà­‹àŹ— àŹ•àŹ°àŹżàŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹà­‡à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁ àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹž àŹ•àŹ°àŹżàŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹ€àŹŸàŹ°à­àŹ•àŹżàŹ• àŹ˜àŹšàŹ«àŹł àŹ—à­àŹĄàŹżàŹ• %d àŹźà­‡àŹ—àŹŸ-àŹŹàŹŸàŹ‡àŹŸ àŹ†àŹŹàŹ¶à­à­ŸàŹ• àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€àŹż, àŹ•àŹżàŹšà­àŹ€à­ àŹ˜àŹšàŹ«àŹł àŹžàŹźà­‚àŹčàŹ°à­‡ àŹ•à­‡àŹŹàŹł "
+"%d àŹźà­‡àŹ—àŹŸ-àŹŹàŹŸàŹ‡àŹŸ àŹ…àŹ›àŹżà„€ àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹ˜àŹšàŹ«àŹł àŹžàŹźà­‚àŹčàŹ•à­ àŹŹàŹĄ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ àŹ€àŹŸàŹ°à­àŹ•àŹżàŹ• àŹ˜àŹšàŹ«àŹłàŹ•à­ (àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•à­) àŹ›à­‹àŹŸ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "àŹ•à­ŒàŹŁàŹžàŹż àŹ–àŹŸàŹČàŹż àŹžà­àŹČàŹŸà­ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "àŹ•à­ŒàŹŁàŹžàŹż àŹ–àŹŸàŹČàŹż àŹžà­àŹ„àŹŸàŹš àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"àŹ˜àŹšàŹ«àŹł àŹžàŹźà­‚àŹčàŹ°à­‡ àŹšà­‚àŹ€àŹš àŹ€àŹŸàŹ°à­àŹ•àŹżàŹ• àŹ˜àŹšàŹ«àŹł àŹžà­ƒàŹ·à­àŹŸàŹż àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ•à­ŒàŹŁàŹžàŹż àŹŹàŹłàŹ•àŹŸ àŹ•àŹ•à­àŹ· àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ€àŹŸàŹ°à­àŹ•àŹżàŹ• àŹ˜àŹšàŹ«àŹłàŹ•à­ "
+"àŹŻà­‹àŹ— àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹźàŹŸàŹš àŹ…àŹŹàŹžà­àŹ„àŹżàŹ€ àŹàŹ• àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ àŹàŹ•àŹŸàŹ§àŹżàŹ• àŹ€àŹŸàŹ°à­àŹ•àŹżàŹ• àŹ˜àŹšàŹ«àŹł àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ• àŹ†àŹ•àŹŸàŹ°àŹ•à­ àŹčà­àŹ°àŹŸàŹž àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ "
+"àŹ‰àŹšàŹżàŹ€à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁ àŹšàŹżàŹ¶à­àŹšàŹżàŹ€ àŹ•àŹż àŹ†àŹȘàŹŁ \"%s\" àŹ€àŹŸàŹ°à­àŹ•àŹżàŹ• àŹ˜àŹšàŹ«àŹłàŹ•à­ àŹ…àŹȘàŹžàŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "àŹ…àŹŹà­ˆàŹ§ àŹ˜àŹšàŹ«àŹł àŹžàŹźà­‚àŹč àŹ° àŹšàŹŸàŹź"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "àŹšàŹŸàŹź àŹŻàŹŸàŹčàŹŸàŹ•àŹż àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčà­ƒàŹ€ àŹčà­‡àŹ‰àŹ…àŹ›àŹż"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "\"%s\" àŹ˜àŹšàŹ«àŹł àŹžàŹźà­‚àŹč àŹ° àŹšàŹŸàŹź àŹŸàŹż àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŹàŹ°à­ àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčà­ƒàŹ€ àŹčà­‡àŹ‰àŹ…àŹ›àŹżà„€ àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹ…àŹšà­àŹŻ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹšàŹŸàŹź àŹŹàŹŸàŹ›àŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "àŹŻàŹ„à­‡àŹ·à­àŹŸ àŹ­à­ŒàŹ€àŹżàŹ• àŹ†à­ŸàŹ€àŹš àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ LVM àŹ˜àŹšàŹ«àŹł àŹžàŹźà­‚àŹč àŹžà­ƒàŹ·à­àŹŸàŹż àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ…àŹ€àŹżàŹ•àŹźàŹ°à­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ…àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčà­ƒàŹ€ àŹ­à­ŒàŹ€àŹżàŹ• àŹ˜àŹšàŹ«àŹł àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹ†àŹŹàŹ¶à­à­ŸàŹ•à„€\n"
+"\n"
+"àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ \"àŹ­à­ŒàŹ€àŹżàŹ• àŹ˜àŹšàŹ«àŹł(LVM)\" àŹȘà­àŹ°àŹ•àŹŸàŹ°àŹ° àŹ°à­‡àŹĄ àŹžàŹŸàŹ°àŹŁà­€ àŹžà­ƒàŹ·à­àŹŸàŹż àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ àŹàŹŹàŹ‚ àŹ€àŹŸ'àŹȘàŹ°à­‡ "
+"àŹȘà­àŹšàŹ°à­àŹŹàŹŸàŹ° \"LVM\" àŹŹàŹżàŹ•àŹłà­àŹȘàŹ•à­ àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "LVM àŹ˜àŹšàŹ«àŹł àŹžàŹźà­‚àŹč àŹȘà­àŹ°àŹžà­àŹ€à­àŹ€ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "LVM àŹ˜àŹšàŹ«àŹł àŹžàŹźà­‚àŹč àŹ•à­ àŹžàŹźà­àŹȘàŹŸàŹŠàŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "LVM àŹ˜àŹšàŹ«àŹł àŹžàŹźà­‚àŹč àŹ•à­ àŹžàŹźà­àŹȘàŹŸàŹŠàŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "àŹ˜àŹšàŹ«àŹł àŹžàŹźà­‚àŹč àŹ° àŹšàŹŸàŹź (_V):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "àŹ˜àŹšàŹ«àŹł àŹžàŹźà­‚àŹč àŹ° àŹšàŹŸàŹź:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "àŹ­à­ŒàŹ€àŹżàŹ• àŹŹàŹżàŹžà­àŹ€àŹŸàŹ° (_P):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčàŹŸàŹ° àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ­à­ŒàŹ€àŹżàŹ• àŹ†à­ŸàŹ€àŹš (_U):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčà­ƒàŹ€ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹš:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "àŹ–àŹŸàŹČàŹż àŹžà­àŹ„àŹŸàŹš:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "àŹžàŹźà­àŹŠàŹŸà­Ÿ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹš:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "àŹ€àŹŸàŹ°à­àŹ•àŹżàŹ• àŹ˜àŹšàŹ«àŹł àŹ° àŹšàŹŸàŹź"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "àŹźàŹŸàŹ‰àŹŁà­àŹŸ àŹŹàŹżàŹšà­àŹŠà­"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "àŹ†àŹ•àŹŸàŹ° (àŹźà­‡àŹ—àŹŸ àŹŹàŹŸàŹ‡àŹŸà­)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "àŹŻà­‹àŹ— àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_A)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "àŹžàŹźà­àŹȘàŹŸàŹŠàŹš(_E)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "àŹ€àŹŸàŹ°à­àŹ•àŹżàŹ• àŹ˜àŹšàŹ«àŹł (_L)"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"\"%s\" àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹ•àŹ°àŹŸ àŹŻàŹŸàŹ‡àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹźà­‚àŹČà­àŹŻ àŹ•à­ àŹ°à­‚àŹȘàŹŸàŹšà­àŹ€àŹ°àŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż àŹȘàŹ°àŹżàŹČàŹżàŹ–àŹżàŹ€ àŹčେàŹČàŹŸ:\n"
+"%s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "àŹ€àŹ„à­àŹŻ àŹžàŹčàŹżàŹ€ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "%s àŹ•à­àŹ·à­‡àŹ€à­àŹ° àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹźà­‚àŹČà­àŹŻ àŹ†àŹŹàŹ¶à­à­ŸàŹ•à„€"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "%s àŹšà­‡àŹŸà­±àŹ°à­àŹ• àŹ…àŹšà­àŹ€àŹ°àŹŸàŹȘà­ƒàŹ·à­àŹ àŹ•à­ àŹ‰àŹȘàŹ°àŹ•à­ àŹ†àŹŁàŹżàŹŹàŹŸàŹ•à­ àŹšà­‡àŹ·à­àŹŸàŹŸ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż àŹȘàŹ°àŹżàŹČàŹżàŹ–àŹżàŹ€ àŹčେàŹČàŹŸà„€"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "àŹšà­‡àŹŸà­±àŹŸàŹ°à­àŹ• àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹž àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "àŹ—àŹ€àŹżàŹ¶à­€àŹł IP àŹ àŹżàŹ•àŹŁàŹŸ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "%s àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ IP àŹ àŹżàŹ•àŹŁàŹŸàŹ° àŹžà­‚àŹšàŹšàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹŹàŹŸàŹ•à­ àŹ…àŹšà­àŹ°à­‹àŹ§ àŹȘàŹ àŹŸàŹ‰àŹ›àŹż"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "àŹ†àŹ‡.àŹȘàŹż. àŹ àŹżàŹ•àŹŁàŹŸ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "IPv6 CIDR àŹ‰àŹȘàŹžàŹ°à­àŹ—àŹ° àŹźà­‚àŹČà­àŹŻ à­Š àŹàŹŹàŹ‚ à­©à­š àŹźàŹ§à­àŹŻàŹ°à­‡ àŹ°àŹčàŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€à„€"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "IPv4 àŹšà­‡àŹŸà­±àŹŸàŹ°à­àŹ• àŹźàŹŸàŹžà­àŹ•"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "àŹ—à­‡àŹŸ-ୱେ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "àŹšàŹŸàŹź àŹžà­‡àŹŹàŹ•"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "àŹšà­‡àŹŸà­±àŹŸàŹ°à­àŹ• àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ•à­ àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹž àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż:"
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "àŹ†àŹ§àŹŸàŹ° àŹšàŹŸàŹź àŹžàŹčàŹżàŹ€ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "àŹàŹčàŹż àŹ•àŹźà­àŹȘà­àŹŸàŹ° àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ•à­ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹŹà­ˆàŹ§ àŹ†àŹ§àŹŸàŹ° àŹšàŹŸàŹź àŹ­àŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸàŹ•à­ àŹčà­‡àŹŹ."
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"àŹšàŹżàŹźà­àŹšàŹČàŹżàŹ–àŹżàŹ€ àŹ•àŹŸàŹ°àŹŁ àŹŹàŹ¶àŹ€àŹƒ \"%s\" àŹ†àŹ§àŹŸàŹ° àŹšàŹŸàŹź àŹŸàŹż àŹŹà­ˆàŹ§ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "àŹŹà­àŹŸ-àŹČà­‹àŹĄàŹ° àŹȘà­àŹ°àŹšàŹŸàŹłàŹš àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ° àŹ€àŹŸàŹČàŹżàŹ•àŹŸ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŹ àŹšàŹżàŹ°à­àŹŠà­àŹ§àŹŸàŹ°àŹżàŹ€"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "àŹžà­‚àŹšàŹ•"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹż"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"àŹŹà­àŹŸ-àŹČà­‹àŹĄàŹ° àŹ€àŹŸàŹČàŹżàŹ•àŹŸàŹ•à­ àŹȘà­àŹ°àŹŠàŹ°à­àŹ¶àŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹžà­‚àŹšàŹ•àŹ•à­ àŹ­àŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€ àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹŸàŹż (àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ àŹčàŹŸàŹ°à­àŹĄ àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­ "
+"àŹàŹŹàŹ‚ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹžàŹ‚àŹ–à­àŹŻàŹŸ) àŹàŹȘàŹ°àŹż àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ àŹ…àŹŸà­‡ àŹŻà­‡àŹ‰àŹàŹ àŹŸàŹ°à­ àŹàŹčàŹŸ àŹŹà­àŹŸ àŹ•àŹ°àŹżàŹ„àŹŸàŹà„€"
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "àŹžà­‚àŹšàŹ• (_L)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ (_D)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŹ àŹšàŹżàŹ°à­àŹŠà­àŹ§àŹŸàŹ°àŹżàŹ€ àŹŹà­àŹŸ àŹČàŹ•à­àŹ· (_T)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹžà­‚àŹšàŹ• àŹ•à­ àŹ‰àŹČ୍àŹČà­‡àŹ–àŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "àŹŹà­àŹŸ àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹŸàŹż àŹ…àŹŹà­ˆàŹ§ àŹ…àŹ•à­àŹ·àŹ° àŹ§àŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹ…àŹ›àŹż"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "àŹšàŹ•àŹČàŹż àŹžà­‚àŹšàŹ•"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "àŹàŹčàŹż àŹžà­‚àŹšàŹ• àŹŸàŹż àŹ…àŹšà­àŹŻ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹŹà­àŹŸ àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŹàŹ°à­ àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčà­ƒàŹ€ àŹčà­‡àŹ‰àŹ…àŹ›àŹżà„€"
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "àŹšàŹ•àŹČàŹż àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "àŹàŹčàŹż àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹŸàŹż àŹ…àŹšà­àŹŻ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹŹà­àŹŸ àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŹàŹ°à­ àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčà­ƒàŹ€ àŹčà­‡àŹ‰àŹ…àŹ›àŹżà„€"
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "àŹ‰àŹȘàŹžàŹŸàŹ°àŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹż àŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"àŹŹà­àŹŸ àŹČàŹ•à­àŹ·à­àŹŻàŹ•à­ àŹ…àŹȘàŹžàŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹčେàŹČàŹŸ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ àŹ•àŹŸàŹ°àŹŁ àŹàŹčàŹŸ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸàŹ•à­ àŹŻàŹŸàŹ‰àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ %s àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ° àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ‰àŹŠà­àŹŠàŹżàŹ·à­àŹŸ "
+"àŹ…àŹŸà­‡à„€"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "àŹ…àŹ€àŹżàŹ°àŹżàŹ•à­àŹ€ àŹ†àŹ•àŹŸàŹ° àŹŹàŹżàŹ•àŹłà­àŹȘ"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "àŹžà­àŹ„àŹżàŹ° àŹ†àŹ•àŹŸàŹ° (_F)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "(àŹźà­‡àŹ—àŹŸ àŹŹàŹŸàŹ‡àŹŸà­) àŹȘàŹ°à­àŹŻà­àŹŻàŹšà­àŹ€ àŹžàŹźàŹžà­àŹ€ àŹ–àŹŸàŹČàŹż àŹžà­àŹ„àŹŸàŹš àŹ•à­ àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŁà­àŹŁ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_u):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "àŹžàŹ°à­àŹŹàŹŸàŹ§àŹżàŹ• àŹžà­àŹŹà­€àŹ•àŹŸàŹ°à­àŹŻà­àŹŻ àŹ†àŹ•àŹŸàŹ° àŹ•à­ àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŁà­àŹŁ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_a)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹżàŹ•à­ àŹŻà­‹àŹ— àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšàŹ•à­ àŹžàŹźà­àŹȘàŹŸàŹŠàŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­: %s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČ àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ° àŹ° àŹȘà­àŹ°àŹ•àŹŸàŹ° (_T):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "àŹžà­àŹŹà­€àŹ•àŹŸàŹ°à­àŹŻà­àŹŻ àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­ (_D):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹȘà­àŹ°àŹŸàŹ„àŹźàŹżàŹ• àŹ·à­àŹŸà­‡àŹžàŹš àŹčà­‡àŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹŹàŹł àŹȘà­àŹ°à­Ÿà­‹àŹ— àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_p)"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "%s àŹ•à­ àŹšàŹłàŹŸàŹšà­àŹ€à­ (%-0.f àŹźà­‹àŹ—àŹŸ-àŹŹàŹŸàŹ‡àŹŸ) (àŹšàŹźà­àŹšàŹŸ: %s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "àŹźà­àŹ•à­àŹ€"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "LVM àŹ˜àŹšàŹ«àŹł àŹžàŹźà­‚àŹč"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "àŹȘà­àŹ°àŹ•àŹŸàŹ°"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "àŹ«àŹ°à­àŹźàŹŸàŹŸ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"àŹźàŹŸàŹ‰àŹŁà­àŹŸ àŹŹàŹżàŹšà­àŹŠà­/\n"
+"RAID/àŹ˜àŹšàŹ«àŹł"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"àŹ†àŹ•àŹŸàŹ°\n"
+"(àŹźà­‡àŹ—àŹŸ àŹŹàŹŸàŹ‡àŹŸà­)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹż"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ…àŹšà­àŹ°à­‹àŹ§ àŹ•àŹ°àŹżàŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšà­€à­Ÿ àŹŻà­‹àŹœàŹšàŹŸ àŹŻà­‹àŹ—à­àŹ àŹšàŹżàŹźà­àŹšàŹČàŹżàŹ–àŹżàŹ€ àŹ—à­àŹ°à­àŹ€àŹ° àŹ€à­ƒàŹŸàŹż àŹ—à­àŹĄàŹżàŹ• àŹ˜àŹŸàŹżàŹČàŹŸà„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• %s àŹ° àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹšàŹ•à­ àŹœàŹŸàŹ°àŹżàŹ°àŹ–àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŹàŹ°à­ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹàŹčàŹż àŹ€à­ƒàŹŸàŹż àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•à­ àŹžàŹźàŹŸàŹ§àŹŸàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€à„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšà­€à­Ÿ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż àŹźàŹŸàŹš"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ…àŹšà­àŹ°à­‹àŹ§ àŹ•àŹ°àŹżàŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšà­€à­Ÿ àŹŻà­‹àŹœàŹšàŹŸ àŹšàŹżàŹźà­àŹšàŹČàŹżàŹ–àŹżàŹ€ àŹšà­‡àŹ€àŹŸàŹŹàŹšà­€ àŹŠà­‡àŹČàŹŸà„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšà­€à­Ÿ àŹŻà­‹àŹœàŹšàŹŸ àŹžàŹčàŹżàŹ€ àŹ†àŹ—à­‡àŹ‡àŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż àŹ•àŹż?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšà­€à­Ÿ àŹšà­‡àŹ€àŹŸàŹŹàŹšà­€"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"àŹšàŹżàŹźà­àŹšàŹČàŹżàŹ–àŹżàŹ€ àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŹ-àŹ‰àŹȘàŹžà­àŹ„àŹżàŹ€ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšàŹ° àŹžàŹźàŹžà­àŹ€ àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŹ àŹ€àŹ„à­àŹŻ àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•à­ àŹšàŹ·à­àŹŸ àŹ•àŹ°àŹż àŹ«àŹ°à­àŹźàŹŸàŹŸ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹŸàŹ‡àŹ›àŹż"
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "àŹžàŹ‚àŹ°à­‚àŹȘ àŹšà­‡àŹ€àŹŸàŹŹàŹšà­€"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "àŹ«àŹ°à­àŹźàŹŸàŹŸ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_F)"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "LVM àŹ˜àŹšàŹ«àŹł àŹžàŹźà­‚àŹč"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "RAID àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ àŹźàŹŸàŹš"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "àŹčàŹŸàŹ°à­àŹĄ àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "àŹŹàŹżàŹžà­àŹ€àŹŸàŹ°àŹżàŹ€"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"àŹžàŹ«àŹŸà­±à­‡àŹ° RAID àŹàŹ•àŹŸàŹ§àŹżàŹ• àŹĄàŹżàŹžà­àŹ•àŹ•à­ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹŹà­ƒàŹčàŹ€àŹ° RAID àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ°à­‡ àŹžàŹźà­àŹźàŹżàŹłàŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ•à­ àŹ…àŹšà­àŹźàŹ€àŹż "
+"àŹȘà­àŹ°àŹŠàŹŸàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹ„àŹŸàŹà„€ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹžà­àŹŹàŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ° àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­ àŹ° àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčàŹŸàŹ° àŹ€à­àŹłàŹšàŹŸàŹ°à­‡ àŹ…àŹ€àŹżàŹ°àŹżàŹ•à­àŹ€ àŹŹà­‡àŹ— àŹàŹŹàŹ‚ àŹŹàŹżàŹ¶à­àŹŹàŹžàŹšà­€à­ŸàŹ€àŹŸ "
+"àŹȘà­àŹ°àŹŠàŹŸàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ RAID àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ•à­ àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹž àŹ•àŹ°àŹżàŹčà­‡àŹŹà„€ RAID àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ° àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčàŹŸàŹ° àŹžàŹźà­àŹŹàŹšà­àŹ§àŹżàŹ€ àŹ…àŹ§àŹżàŹ• "
+"àŹžà­‚àŹšàŹšàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż %s àŹŠàŹČàŹżàŹČàŹ•àŹ°àŹŁàŹ°à­‡ àŹŠà­‡àŹ–àŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àŹ°à­‡àŹĄ àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčàŹŸàŹ° àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹžàŹ°à­àŹŹàŹȘà­àŹ°àŹ„àŹźà­‡ àŹ…àŹ€àŹżàŹ•àŹźàŹ°à­‡ 'àŹžàŹ«àŹŸà­±à­‡àŹ° àŹ°à­‡àŹĄ' àŹȘà­àŹ°àŹ•àŹŸàŹ°àŹ° àŹŠà­àŹ‡àŹŸàŹż àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹžà­ƒàŹ·à­àŹŸàŹż "
+"àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€à„€ àŹ€àŹŸ'àŹȘàŹ°à­‡ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ°à­‡àŹĄ àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ àŹžà­ƒàŹ·à­àŹŸàŹż àŹ•àŹ°àŹżàŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹà­‡ àŹŻàŹŸàŹčàŹŸàŹ•à­ àŹžàŹ‚àŹ°à­‚àŹȘàŹŁ àŹàŹŹàŹ‚ àŹźàŹŸàŹ‰àŹŁà­àŹŸ "
+"àŹ•àŹ°àŹżàŹčà­‡àŹŹà„€\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹžàŹ«àŹŸà­±à­‡àŹ°àŹ° RAID àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹżàŹ•à­ àŹžà­ƒàŹ·à­àŹŸàŹż àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_p)à„€"
+msgstr[1] "àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹžàŹ«àŹŸà­±à­‡àŹ°àŹ° RAID àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹżàŹ•à­ àŹžà­ƒàŹ·à­àŹŸàŹż àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_p)à„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "About RAID"
+msgstr "àŹžàŹ«àŹŸà­±à­‡àŹ° RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­ àŹ•à­àŹČà­‹àŹš àŹžàŹźà­àŹȘàŹŸàŹŠàŹ• àŹ•à­ àŹžà­ƒàŹ·à­àŹŸàŹż àŹ•àŹ°àŹż àŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹČàŹŸ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "àŹ•àŹżàŹ›àŹż àŹ•àŹŸàŹ°àŹŁ àŹŹàŹ¶àŹ€àŹƒ àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­ àŹ•à­àŹČà­‹àŹš àŹžàŹźà­àŹȘàŹŸàŹŠàŹ• àŹ•à­ àŹžà­ƒàŹ·à­àŹŸàŹż àŹ•àŹ°àŹż àŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹČàŹŸ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "àŹšàŹżàŹŹà­‡àŹŠàŹżàŹ€ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•à­ àŹŹàŹŸàŹŁà­àŹŸàŹż àŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹČàŹŸ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ: %sà„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "àŹšà­‡àŹ€àŹŸàŹŹàŹšà­€: %sà„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "àŹžàŹźà­àŹȘàŹŸàŹŠàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸàŹ°à­‡ àŹ…àŹžàŹźàŹ°à­àŹ„"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁ àŹàŹčàŹż àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ•à­ àŹžàŹźà­àŹȘàŹŸàŹŠàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹà­‡ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "àŹȘà­àŹšàŹƒàŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš(_s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ‰àŹ€à­àŹž àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­ àŹ° àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr "àŹàŹ­àŹłàŹż àŹ­àŹŸàŹŹàŹ°à­‡ àŹ«àŹ°à­àŹźàŹŸàŹŸ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_F):"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "àŹ•à­ àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČ àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ° àŹ‰àŹ€à­àŹȘà­àŹ°àŹŹàŹŸàŹžàŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_g):"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr "àŹ†àŹ•àŹŸàŹ° àŹŹàŹŠàŹłàŹŸàŹšà­àŹ€à­ (_R)"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ°à­‡ '%s' àŹȘà­àŹ°àŹ•àŹŸàŹ°àŹ° àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹȘ àŹȘàŹ•àŹŸàŹšà­àŹ€à­à„€ àŹàŹȘàŹ°àŹż àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ, 'àŹžà­àŹŹà­€àŹ•àŹŸàŹ°à­àŹŻà­àŹŻ "
+"àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­' àŹŻàŹŸàŹžà­àŹšàŹžà­‚àŹšà­€ àŹźàŹ§à­àŹŻàŹ°à­ àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­ àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ°à­‡àŹĄ àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ àŹžà­ƒàŹ·à­àŹŸàŹż àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ…àŹ€àŹżàŹ•àŹźàŹ°à­‡ àŹŠà­àŹ‡àŹŸàŹż àŹ…àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčà­ƒàŹ€ àŹžàŹ«àŹŸà­±à­‡àŹ° àŹ°à­‡àŹĄ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹ†àŹŹàŹ¶à­à­ŸàŹ•à„€\n"
+"\n"
+"àŹȘà­àŹ°àŹ„àŹźà­‡ àŹ…àŹ€àŹżàŹ•àŹźàŹ°à­‡ \"àŹžàŹ«àŹŸà­±à­‡àŹ° àŹȘà­àŹ°àŹ•àŹŸàŹ°àŹ°\" àŹŠà­àŹ‡àŹŸàŹż àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹžà­ƒàŹ·à­àŹŸàŹż àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­, àŹàŹŹàŹ‚ àŹȘàŹ°à­‡ àŹȘà­àŹšàŹ°à­àŹŹàŹŸàŹ° \"àŹ°à­‡àŹĄ\" "
+"àŹŹàŹżàŹ•àŹłà­àŹȘàŹ•à­ àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "RAID àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ•à­ àŹ€àŹżàŹ†àŹ°àŹż àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "RAID àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ•à­ àŹžàŹźà­àŹȘàŹŸàŹŠàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­: %s"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "RAID àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ•à­ àŹžàŹźà­àŹȘàŹŸàŹŠàŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "RAID àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ (_D):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "RAID àŹžà­àŹ€àŹ° (_L):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "_RAID àŹžàŹŠàŹžà­àŹŻ:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "àŹ…àŹ€àŹżàŹ°àŹżàŹ•à­àŹ€ àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ• àŹžàŹ‚àŹ–à­àŹŻàŹŸ (_s):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹżàŹ•à­ àŹ«àŹ°à­àŹźàŹŸàŹŸ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_F)?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"àŹ‰àŹ€à­àŹž àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ°à­‡ àŹ•à­àŹČà­‹àŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ•à­ŒàŹŁàŹžàŹż àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€ àŹàŹčàŹŸàŹ•à­ àŹ•à­àŹČà­‹àŹš àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹżàŹŹàŹŸ àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŹàŹ°à­ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹàŹčàŹż "
+"àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ°à­‡ 'àŹžàŹ«àŹŸà­±à­‡àŹ° àŹ°à­‡àŹĄ' àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ•àŹŸàŹ°àŹ•à­ àŹžàŹ°à­àŹŹàŹȘà­àŹ°àŹ„àŹźà­‡ àŹŹà­àŹŻàŹŸàŹ–à­àŹŻàŹŸ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€à„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "àŹ‰àŹ€à­àŹž àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ°à­‡ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁ àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹ€à­àŹž àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ°à­‡ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹźàŹŸàŹš àŹ…àŹ›àŹż àŹŻàŹŸàŹčàŹŸàŹ•àŹż 'àŹžàŹ«àŹŸà­±à­‡àŹ° àŹ°à­‡àŹĄ' àŹ° àŹȘà­àŹ°àŹ•àŹŸàŹ° àŹšà­àŹčàŹàŹšà­àŹ€àŹżà„€\n"
+"\n"
+"àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ•à­ àŹ•à­àŹČà­‹àŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŹàŹ°à­ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹàŹčàŹż àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•à­ àŹ…àŹȘàŹžàŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€à„€ "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁ àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹ€à­àŹž àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ°à­‡ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹźàŹŸàŹš àŹ…àŹ›àŹż àŹŻàŹŸàŹčàŹŸàŹ•àŹż %s àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ‰àŹŠà­àŹŠàŹżàŹ·à­àŹŸ àŹšà­àŹčà­‡àŹà„€\n"
+"\n"
+"àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ•à­ àŹ•à­àŹČà­‹àŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŹàŹ°à­ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹàŹčàŹż àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ°à­ àŹàŹčàŹż àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•à­ àŹ…àŹȘàŹžàŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ àŹšàŹżàŹ·à­‡àŹ§ àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹżàŹŹàŹŸ "
+"àŹ‰àŹšàŹżàŹ€à„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁ àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹ€à­àŹž àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ°à­‡ àŹžàŹ«àŹŸà­±à­‡àŹ° àŹ°à­‡àŹĄ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš (àŹźàŹŸàŹš) àŹ…àŹ›àŹż àŹŻàŹŸàŹčàŹŸ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹžàŹ•à­àŹ°àŹżà­Ÿ àŹžàŹ«àŹŸà­±à­‡àŹ° "
+"àŹ°à­‡àŹĄ àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ° àŹžàŹŠàŹžà­àŹŻ àŹ…àŹŸàŹšà­àŹ€àŹżà„€\n"
+"\n"
+"àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ•à­ àŹ•à­àŹČà­‹àŹš àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹżàŹŹàŹŸ àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŹàŹ°à­ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹàŹčàŹż àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•à­ àŹ…àŹȘàŹžàŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€à„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "àŹČàŹ•à­àŹ·àŹžà­àŹ„ àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹ•à­àŹČà­‹àŹš àŹȘà­àŹ°àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹČàŹ•à­àŹ·àŹžà­àŹ„ àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­ àŹ° àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "àŹ‰àŹ€à­àŹž àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­ %s àŹ•à­ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹČàŹ•à­àŹ·à­àŹŻ àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­ àŹ­àŹŸàŹŹàŹ°à­‡ àŹźàŹ§à­àŹŻ àŹšàŹŻàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹčà­‡àŹŹ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"àŹČàŹ•à­àŹ·à­àŹŻ àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­ %s àŹ° àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹ…àŹ›àŹż àŹŻàŹŸàŹčàŹŸàŹ•à­ àŹšàŹżàŹźà­àŹšàŹČàŹżàŹ–àŹżàŹ€ àŹ•àŹŸàŹ°àŹŁ àŹŹàŹ¶àŹ€àŹƒ àŹ…àŹȘàŹžàŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹčà­‡àŹŹ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ:\n"
+"\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
+"àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ•à­ àŹČàŹ•à­àŹ·à­àŹŻ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŹàŹ°à­ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹàŹčàŹż àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšàŹ•à­ àŹ…àŹȘàŹžàŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€à„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ‰àŹ€à­àŹž àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­ àŹ° àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹŸàŹż àŹšàŹżàŹźà­àŹšàŹČàŹżàŹ–àŹżàŹ€ àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ°à­‡ àŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹźàŹŸàŹš àŹ•à­àŹČà­‹àŹš àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹżàŹŹ:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àŹšà­‡àŹ€àŹŸàŹŹàŹšà­€! àŹČàŹ•à­àŹ· àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­ àŹ°à­‡ àŹžàŹźàŹžà­àŹ€ àŹ€àŹ„à­àŹŻ àŹšàŹ·à­àŹŸ àŹčà­‹àŹ‡àŹŻàŹżàŹŹà„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "àŹ…àŹšà­àŹ€àŹżàŹź àŹšà­‡àŹ€àŹŸàŹŹàŹšà­€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­ àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ• àŹ° àŹ•à­àŹČà­‹àŹš àŹȘà­àŹ°àŹžà­àŹ€à­àŹ€ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr ""
+"àŹČàŹ•à­àŹ·àŹžà­àŹ„ àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­ àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•à­ àŹžàŹ«àŹŸ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż àŹȘàŹ°àŹżàŹČàŹżàŹ–àŹżàŹ€ àŹčେàŹČàŹŸà„€ àŹ•à­àŹČà­‹àŹšàŹżàŹ™à­àŹ— àŹŹàŹżàŹ«àŹł àŹčà­‹àŹ‡àŹ—àŹČàŹŸà„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­ àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ• àŹ° àŹ•à­àŹČà­‹àŹš àŹȘà­àŹ°àŹžà­àŹ€à­àŹ€ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "àŹ‰àŹ€à­àŹž àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "àŹČàŹ•à­àŹ·àŹžà­àŹ„ àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­(àŹźàŹŸàŹš):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŹ­àŹŁà­àŹĄàŹŸàŹ°àŹ°à­ àŹȘà­àŹŻàŹŸàŹ•à­‡àŹœ àŹ…àŹ§àŹżàŹ€àŹ„à­àŹŻàŹ•à­ àŹȘàŹąàŹżàŹŹàŹŸàŹ°à­‡ àŹ…àŹžàŹźàŹ°à­àŹ„à„€ àŹàŹčàŹŸ àŹžàŹźà­àŹ­àŹŹàŹ€àŹƒ àŹ…àŹšà­àŹȘàŹžà­àŹ„àŹżàŹ€ àŹ°àŹżàŹȘୋ-àŹĄàŹŸàŹŸàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ "
+"àŹčà­‹àŹ‡àŹ„àŹŸàŹ‡àŹȘàŹŸàŹ°à­‡à„€ àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹàŹčàŹŸ àŹšàŹżàŹ¶à­àŹšàŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ àŹŻà­‡ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹ­àŹŁà­àŹĄàŹŸàŹ°àŹ•à­ àŹžàŹ àŹżàŹ• àŹ­àŹŸàŹŹàŹ°à­‡ àŹžà­ƒàŹ·à­àŹŸàŹż àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹŸàŹ‡àŹ›àŹżà„€\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "àŹžàŹ‚àŹ—à­àŹ°àŹčàŹŸàŹłà­ŸàŹ•à­ àŹžàŹźà­àŹȘàŹŸàŹŠàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+"\"%s\" àŹ­àŹŁà­àŹĄàŹŸàŹ°àŹ•à­ àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŹàŹ°à­ àŹŻà­‹àŹ— àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹŸàŹ‡àŹ›àŹżà„€ àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ­àŹżàŹšà­àŹš àŹ­àŹŁà­àŹĄàŹŸàŹ° àŹšàŹŸàŹź àŹàŹŹàŹ‚ ୟୁ.àŹ†àŹ°.àŹàŹČ. àŹšà­ŸàŹš "
+"àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "àŹ…àŹŹà­ˆàŹ§ àŹ›àŹŸà­ŸàŹŸ URL"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ›àŹŸà­ŸàŹŸàŹ•à­ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ HTTP, HTTPS, àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ FTP URL àŹȘà­àŹ°àŹŠàŹŸàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€à„€"
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "àŹ…àŹŹà­ˆàŹ§ àŹ­àŹŁà­àŹĄàŹŸàŹ° URL"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ­àŹŁà­àŹĄàŹŸàŹ°àŹ•à­ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ HTTP, HTTPS, àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ FTP URL àŹȘà­àŹ°àŹŠàŹŸàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€à„€"
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr "àŹ•à­ŒàŹŁàŹžàŹż àŹžàŹžà­àŹšàŹŸàŹ° àŹźàŹŸàŹ§à­àŹŻàŹź àŹźàŹżàŹłàŹżàŹČàŹŸ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+"àŹ•à­ŒàŹŁàŹžàŹż àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹžàŹžà­àŹšàŹŸàŹ° àŹźàŹŸàŹ§à­àŹŻàŹź àŹźàŹżàŹłàŹżàŹČàŹŸ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ. àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ•àŹ° àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ°à­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹĄàŹżàŹžà­àŹ• àŹ­àŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹżàŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ àŹàŹŹàŹ‚ "
+"àŹȘà­àŹŁàŹż àŹšà­‡àŹ·à­àŹŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­."
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ NFS àŹžàŹ°à­àŹ­àŹ° àŹàŹŹàŹ‚ àŹȘàŹ„ àŹ­àŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ•àŹ° àŹ•àŹżàŹ•-àŹ·à­àŹŸàŹŸàŹ°à­àŹŸ àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹžàŹ•à­ àŹŹàŹżàŹ¶à­àŹłà­‡àŹ·àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹšàŹżàŹźà­àŹšàŹČàŹżàŹ–àŹżàŹ€ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż àŹźàŹŸàŹš àŹȘàŹ°àŹżàŹČàŹżàŹ–àŹżàŹ€ àŹčେàŹČàŹŸ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "àŹ…àŹŹà­ˆàŹ§ àŹ­àŹŁà­àŹĄàŹŸàŹ° àŹšàŹŸàŹź"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ­àŹŁà­àŹĄàŹŸàŹ° àŹšàŹŸàŹźàŹ•à­ àŹȘà­àŹ°àŹŠàŹŸàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€à„€"
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "àŹžàŹ‚àŹ—à­àŹ°àŹčàŹŸàŹłà­ŸàŹ•à­ àŹŻà­‹àŹ— àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr "àŹ•à­ŒàŹŁàŹžàŹż àŹžàŹ«à­àŹŸà­±à­‡àŹ° àŹžàŹ‚àŹ—à­àŹ°àŹčàŹŸàŹłà­ŸàŹ•à­ àŹžàŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹŸàŹ‡ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ"
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+"àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸ àŹšàŹŸàŹČà­àŹ°àŹ–àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹȘàŹŸàŹ–àŹ°à­‡ àŹ…àŹ€àŹżàŹ•àŹźàŹ°à­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹžàŹ«à­àŹŸà­±à­‡àŹ° àŹžàŹ‚àŹ—à­àŹ°àŹčàŹŸàŹłà­Ÿ àŹžàŹ•à­àŹ°àŹżà­Ÿ àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ "
+"àŹ†àŹŹàŹ¶à­à­ŸàŹ•."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "àŹžàŹźà­Ÿ àŹźàŹŁà­àŹĄàŹł àŹ° àŹšà­ŸàŹš"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "àŹŹà­àŹŸ-àŹČà­‹àŹĄàŹ° àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹž àŹ° àŹ‰àŹšà­àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "àŹŹà­àŹŸ-àŹČà­‹àŹĄàŹ° àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹžàŹ•à­ àŹ…àŹŠà­àŹŻàŹ€àŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_U)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "àŹàŹčàŹŸ àŹȘà­àŹ°àŹšàŹłàŹżàŹ€ àŹŹà­àŹŸ-àŹČà­‹àŹĄàŹ° àŹ•à­ àŹ…àŹŠà­àŹŻàŹ€àŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹà„€"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr "àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ°à­‡ àŹ•àŹżàŹ›àŹż àŹȘàŹ°àŹżàŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹš àŹŻà­‹àŹ—à­àŹ, àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹŹà­àŹŸ-àŹČà­‹àŹĄàŹ° àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹžàŹ•à­ àŹžà­àŹŹàŹ€àŹƒ àŹ…àŹŠà­àŹŻàŹ€àŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹżàŹčà­‡àŹŹ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ°à­‡ àŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹźàŹŸàŹš àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčà­ƒàŹ€ àŹčà­‡àŹ‰àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹŹà­àŹŸ-àŹČà­‹àŹĄàŹ°àŹ•à­ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹ• àŹ–à­‹àŹœàŹżàŹŹàŹŸàŹ°à­‡ àŹ…àŹžàŹźàŹ°à­àŹ„à„€"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr "àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹ• àŹŸàŹż %s àŹŹà­àŹŸ-àŹČà­‹àŹĄàŹ° àŹ•à­ àŹ–à­‹àŹœàŹż àŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹČàŹŸ àŹŻàŹŸàŹčàŹŸàŹ•àŹż %s àŹ°à­‡ àŹŹàŹ°à­àŹ€àŹźàŹŸàŹš àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹżàŹ€ àŹčà­‹àŹ‡àŹ…àŹ›àŹżà„€"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "àŹàŹčàŹŸ àŹ—à­àŹ°àŹčàŹŁà­€à­Ÿ àŹŹàŹżàŹ•àŹłà­àŹȘ àŹ…àŹŸà­‡à„€"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "àŹšà­‚àŹ€àŹš àŹŹà­àŹŸ-àŹČà­‹àŹĄàŹ° àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹž àŹ•à­ àŹžà­ƒàŹ·à­àŹŸàŹż àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_C)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"àŹàŹčàŹż àŹŹàŹżàŹ•àŹłà­àŹȘ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹšà­‚àŹ€àŹš àŹŹà­àŹŸ àŹČà­‹àŹĄàŹ° àŹŹàŹżàŹšà­à­ŸàŹŸàŹž àŹžà­ƒàŹ·à­àŹŸàŹż àŹ•àŹ°àŹżàŹ„àŹŸàŹà„€ àŹŻàŹŠàŹż àŹ†àŹȘàŹŁ àŹŹà­àŹŸ àŹČà­‹àŹĄàŹ° àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•à­ àŹȘàŹ°àŹżàŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ "
+"àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż, àŹ€àŹŸàŹčàŹŸàŹčେàŹČେ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹàŹčàŹŸàŹ•à­ àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€à„€"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "àŹŹà­àŹŸ-àŹČà­‹àŹĄàŹ° àŹ…àŹŠà­àŹŻàŹ€àŹš àŹ•à­ àŹ›àŹŸàŹĄàŹż àŹŠàŹżàŹ…àŹšà­àŹ€à­ (_S)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"àŹàŹčàŹż àŹŹàŹżàŹ•àŹłà­àŹȘ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹšà­‚àŹ€àŹš àŹŹà­àŹŸ àŹČà­‹àŹĄàŹ° àŹŹàŹżàŹšà­à­ŸàŹŸàŹž àŹžà­ƒàŹ·à­àŹŸàŹż àŹ•àŹ°àŹżàŹ„àŹŸàŹà„€ àŹŻàŹŠàŹż àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ€à­ƒàŹ€à­€à­Ÿ àŹȘàŹ•à­àŹ· àŹŹà­àŹŸ àŹČà­‹àŹĄàŹ° "
+"àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčàŹŸàŹ° àŹ•àŹ°à­àŹ›àŹšà­àŹ€àŹżàŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż, àŹ€àŹŸàŹčàŹŸàŹčେàŹČେ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹàŹčàŹŸàŹ•à­ àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€à„€"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ•àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčàŹŸàŹàŹšà­àŹ€àŹż?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČ àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ•à­ àŹ‰àŹ€à­àŹȘà­àŹ°àŹŹàŹŸàŹžàŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"%s àŹ° àŹàŹčàŹż àŹžàŹ‚àŹžà­àŹ•àŹ°àŹŁ àŹ…àŹŠà­à­ŸàŹ€àŹżàŹ€ àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČ àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ•à­ àŹžàŹźàŹ°à­àŹ„ àŹ•àŹ°àŹżàŹ„àŹŸàŹ, àŹŻàŹŸàŹčàŹŸàŹ° %s àŹ°à­‡ àŹȘàŹŸàŹ°àŹźà­àŹȘàŹ°àŹżàŹ• àŹ­àŹŸàŹŹàŹ°à­‡ "
+"àŹȘàŹ àŹŸàŹŻàŹŸàŹ‡àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČ àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ° àŹ…àŹȘà­‡àŹ•à­àŹ·àŹŸ àŹ…àŹ§àŹżàŹ• àŹ‰àŹȘàŹŻà­‹àŹ—à­€àŹ€àŹŸ àŹ…àŹ›àŹżà„€ àŹàŹčàŹż àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘà­àŹ°à­‹àŹ—à­àŹ°àŹŸàŹź àŹžàŹ‚àŹ°à­‚àŹȘà­€àŹ€ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš "
+"àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•à­ àŹŹàŹżàŹšàŹŸ àŹ€àŹ„à­àŹŻ àŹčàŹŸàŹšàŹżàŹ°à­‡ àŹ‰àŹȘà­àŹ°àŹŹàŹŸàŹžàŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹżàŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹà„€\n"
+"\n"
+"àŹàŹčàŹż àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ• àŹźàŹ§à­àŹŻàŹ°à­ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ•àŹŸàŹčàŹŸàŹ•à­ àŹ‰àŹȘà­àŹ°àŹŹàŹŸàŹžàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "swap àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹ° àŹ‰àŹšà­àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"àŹȘà­àŹ°àŹŸàŹ€àŹš àŹ•àŹ°à­àŹŁà­àŹŁàŹČ àŹ€à­àŹłàŹšàŹŸàŹ°à­‡ àŹ†àŹ§à­àŹšàŹżàŹ• (2.4 àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ àŹšàŹŹà­€àŹšàŹ€àŹź) àŹ•àŹ°à­àŹŁà­àŹŁàŹČ àŹ‰àŹČ୍àŹČà­‡àŹ–àŹšà­€à­Ÿ àŹ­àŹŸàŹŹàŹ°à­‡ àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ°à­‡ àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ "
+"RAM àŹ° àŹŠà­àŹ‡àŹ—à­àŹŁ swap àŹžà­àŹ„àŹŸàŹš àŹ†àŹŹàŹ¶à­à­ŸàŹ• àŹ•àŹ°àŹżàŹ„àŹŸàŹà„€ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹšàŹżàŹ•àŹŸàŹ°à­‡ àŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹźàŹŸàŹš %d àŹźà­‡àŹ—àŹŸ-àŹŹàŹŸàŹ‡àŹŸ swap "
+"àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹž àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹŸàŹ‡àŹ›àŹż, àŹ•àŹżàŹšà­àŹ€à­ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹźàŹŸàŹš àŹ†àŹȘàŹźàŹ™à­àŹ• àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČ àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ°à­‡ àŹ…àŹ€àŹżàŹ°àŹżàŹ•à­àŹ€ swap àŹžà­àŹ„àŹŸàŹš àŹžà­ƒàŹ·à­àŹŸàŹż àŹ•àŹ°àŹżàŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹà­‡à„€"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹ• àŹŸàŹż RAM àŹ° %s àŹźà­‡àŹ—àŹŸ àŹŹàŹŸàŹ‡àŹŸà­ àŹ•à­ àŹ–à­‹àŹœàŹż àŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹČàŹŸà„€\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "àŹźà­àŹ swap àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČ àŹžà­ƒàŹ·à­àŹŸàŹż àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ…àŹ›àŹż (_w)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "swap àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČ àŹ•à­ àŹ°àŹ–àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹ° àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_p):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "àŹ–àŹŸàŹČàŹż àŹžà­àŹ„àŹŸàŹš (àŹźà­‡àŹ—àŹŸ àŹŹàŹŸàŹ‡àŹŸà­)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"swap àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČàŹ° àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹžàŹ°à­àŹŹàŹšàŹżàŹźà­àŹš %d àŹźà­‡àŹ—àŹŸ-àŹŹàŹŸàŹ‡àŹŸ àŹȘàŹ°àŹŸàŹźàŹ°à­àŹ¶àŹżàŹ€à„€ àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż swap àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ†àŹ•àŹŸàŹ° "
+"àŹ­àŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "swap àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČ àŹ° àŹ†àŹ•àŹŸàŹ° (àŹźà­‡àŹ—àŹŸ àŹŹàŹŸàŹ‡àŹŸà­) (_s):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "àŹźà­àŹ swap àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČ àŹžà­ƒàŹ·à­àŹŸàŹż àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ (_d)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ swap àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČ àŹŹàŹżàŹ¶à­‡àŹ· àŹ­àŹŸàŹŹàŹ°à­‡ àŹȘàŹ°àŹŸàŹźàŹ°à­àŹ¶àŹżàŹ€ àŹ…àŹŸà­‡à„€ àŹàŹčàŹŸàŹ•à­ àŹžà­ƒàŹ·à­àŹŸàŹż àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸàŹ°à­‡ àŹŹàŹżàŹ«àŹł àŹčେàŹČେ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹ•àŹŸàŹż "
+"àŹ…àŹȘà­àŹ°àŹ€à­àŹŻàŹŸàŹ¶àŹżàŹ€ àŹ­àŹŸàŹŹàŹ°à­‡ àŹŹàŹšà­àŹŠ àŹčà­‹àŹ‡àŹŻàŹżàŹŹà„€ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹšàŹżàŹ¶à­àŹšàŹżàŹ€ àŹ•àŹż àŹ†àŹȘàŹŁ àŹœàŹŸàŹ°àŹż àŹ°àŹ–àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "swap àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČ àŹ° àŹ†àŹ•àŹŸàŹ° à­§ àŹàŹŹàŹ‚ à­šà­Šà­Šà­Š àŹźà­‡àŹ—àŹŸ àŹŹàŹŸàŹ‡àŹŸà­ àŹźàŹ§à­àŹŻàŹ°à­‡ àŹ°àŹčàŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€à„€"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr "swap àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹšà­ŸàŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹżàŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ°à­‡ àŹŻàŹ„à­‡àŹ·à­àŹŸ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹš àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€"
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr "àŹšà­‡àŹŸà­±àŹ°à­àŹ• àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ†àŹŹàŹ¶à­à­ŸàŹ•"
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ•àŹ° àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ‰àŹ€à­àŹžàŹ•à­ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹšà­‡àŹŸà­±àŹ°à­àŹ• àŹ…àŹŹàŹžà­àŹ„àŹŸàŹšàŹ°à­‡ àŹžà­‡àŹŸ àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹŸàŹ‡àŹ›àŹż, àŹ•àŹżàŹšà­àŹ€à­ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ°à­‡ àŹ•à­ŒàŹŁàŹžàŹż "
+"àŹšà­‡àŹŸà­±àŹ°à­àŹ• àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ àŹźàŹżàŹłà­àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€ àŹšà­‡àŹŸà­±àŹ°à­àŹ• àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹšàŹ•à­ àŹàŹĄàŹŒàŹŸàŹ‡àŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ, àŹžàŹźà­àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŁà­àŹŁ DVD, àŹžàŹźà­àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŁà­àŹŁ CD àŹžà­‡àŹŸ àŹžàŹčàŹżàŹ€ "
+"àŹŹà­àŹŸ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­, àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ repo= àŹȘà­àŹ°àŹŸàŹšàŹł àŹȘàŹ àŹŸàŹšà­àŹ€à­ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ àŹŻàŹŸàŹčàŹŸàŹ•àŹż àŹšà­‡àŹŸà­±àŹ°à­àŹ• àŹ‰àŹ€à­àŹžàŹ•à­ àŹ‰àŹČ୍àŹČà­‡àŹ– àŹ•àŹ°àŹżàŹ„àŹŸàŹà„€"
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹ•àŹ°à­ àŹŹàŹżàŹŠàŹŸà­Ÿ àŹšàŹżàŹ…àŹšà­àŹ€à­ (_x)"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "z/IPL àŹŹà­àŹŸ-àŹČà­‹àŹĄàŹ° àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹž"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "z/IPL àŹŹà­àŹŸ-àŹČà­‹àŹĄàŹ° àŹŸàŹż àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ°à­‡ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹżàŹ€ àŹčà­‡àŹŹà„€"
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"z/IPL àŹŹà­àŹŸ-àŹČà­‹àŹĄàŹ°àŹ•à­ àŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹźàŹŸàŹš àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ°à­‡ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹżàŹŹà„€\n"
+"\n"
+"àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹšàŹ°à­‡ àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŹ àŹšà­ŸàŹżàŹ€ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšàŹŸàŹż àŹ°à­àŹŸ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹ­àŹŸàŹŹàŹ°à­‡ àŹ•àŹŸàŹ°à­àŹŻà­àŹŻ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹà„€\n"
+"\n"
+"àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ•à­ àŹȘà­àŹ°àŹŸàŹ°àŹźà­àŹ­ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡àŹ‡àŹ àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčà­ƒàŹ€ àŹ•àŹ°à­àŹŁà­àŹŁàŹČàŹ•à­ àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŹàŹšàŹżàŹ°à­àŹŠà­àŹ§àŹŸàŹ°àŹżàŹ€ àŹ­àŹŸàŹŹàŹ°à­‡ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹżàŹŹà„€\n"
+"\n"
+"àŹŻàŹŠàŹż àŹ†àŹȘàŹŁ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘàŹ°à­‡ àŹȘàŹ°àŹżàŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż, àŹ€àŹŸàŹčàŹŸàŹčେàŹČେ àŹ•à­àŹŁà­àŹ àŹŸ àŹšàŹ•àŹ°àŹż /etc/zipl.conf "
+"àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹž àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČàŹ°à­‡ àŹȘàŹ°àŹżàŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€\n"
+"\n"
+" àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹźà­‡àŹžàŹżàŹš àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ†àŹŹàŹ¶à­à­ŸàŹ• àŹ•àŹ°à­àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹ…àŹ€àŹżàŹ°àŹżàŹ•à­àŹ€ àŹ•àŹ°à­àŹŁà­àŹŁàŹČ àŹȘàŹŸàŹ°àŹŸàŹźàŹżàŹŸàŹ°àŹ•à­ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹźàŹŸàŹš àŹ­àŹ°àŹŁ "
+"àŹ•àŹ°àŹżàŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹà­‡n"
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "àŹ•àŹ°à­àŹŁà­àŹŁàŹČ àŹȘàŹŸàŹ°àŹŸàŹźàŹżàŹŸàŹ°"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "àŹšà­‡àŹšàŹĄà­‡àŹ­ àŹȘàŹŸàŹ°àŹŸàŹźàŹżàŹŸàŹ°"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "àŹžàŹžà­àŹšàŹŸàŹ°àŹźàŹŸàŹ§à­àŹŻàŹ° àŹ° àŹŻàŹŸàŹžà­àŹš"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "àŹȘàŹ°à­€àŹ•à­àŹ·àŹŁ"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "àŹĄàŹżàŹžà­àŹ• àŹŹàŹŸàŹčàŹŸàŹ° àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"àŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹźàŹŸàŹš àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ°à­‡ àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹĄàŹżàŹžà­àŹ•àŹ•à­ àŹȘàŹ°à­€àŹ•à­àŹ·àŹŸ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ \"%s\" àŹ•à­ àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­, àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ àŹĄàŹżàŹžà­àŹ• àŹŹàŹŸàŹčàŹŸàŹ° "
+"àŹ•àŹ°àŹż àŹȘàŹ°à­€àŹ•à­àŹ·àŹŁ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ…àŹšà­àŹŻ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹĄàŹżàŹžà­àŹ•àŹ•à­ àŹ­àŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹż àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ \"%s\" àŹ•à­ àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"àŹŻàŹŠàŹż àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ…àŹ€àŹżàŹ°àŹżàŹ•à­àŹ€ àŹźàŹŸàŹ§à­àŹŻàŹźàŹ•à­ àŹŻàŹŸàŹžà­àŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż, àŹ€àŹŸàŹčàŹŸàŹčେàŹČେ àŹȘàŹ°àŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€à­€ àŹĄàŹżàŹžà­àŹ•àŹ•à­ àŹ­àŹ°àŹŁ "
+"àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ àŹàŹŹàŹ‚ \"%s\" àŹ•à­ àŹŠàŹŹàŹŸàŹšà­àŹ€à­à„€ àŹȘà­àŹ°àŹ€à­àŹŻà­‡àŹ• àŹĄàŹżàŹžà­àŹ•àŹ° àŹȘàŹ°à­€àŹ•à­àŹ·àŹŁ àŹ…àŹ€à­àŹŻàŹšà­àŹ€ àŹ†àŹŹàŹ¶à­à­ŸàŹ•, àŹ€àŹŸàŹčàŹŸàŹžàŹ€à­àŹ€à­àŹŹà­‡ àŹàŹčàŹŸ àŹŹàŹżàŹ¶à­‡àŹ· "
+"àŹ­àŹŸàŹŹàŹ°à­‡ àŹȘàŹ°àŹŸàŹźàŹ°à­àŹ¶àŹżàŹ€à„€ àŹ…àŹ€àŹżàŹ•àŹźàŹ°à­‡, àŹĄàŹżàŹžà­àŹ• àŹ—à­àŹĄàŹżàŹ•à­ àŹȘà­àŹ°àŹ„àŹź àŹ„àŹ° àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčàŹŸàŹ° àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŹàŹ°à­ àŹŻàŹŸàŹžà­àŹš àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€à„€ "
+"àŹžà­‡àŹ—à­àŹĄàŹżàŹ•àŹ° àŹžàŹ«àŹł àŹȘàŹ°à­€àŹ•à­àŹ·àŹŁ àŹȘàŹ°à­‡, àŹžà­‡àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•à­ àŹȘà­àŹšàŹ°à­àŹŹàŹŸàŹ° àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčàŹŸàŹ° àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŹàŹ°à­ àŹžà­‡àŹ—à­àŹĄàŹżàŹ•àŹ° àŹȘà­àŹšàŹƒàŹȘàŹ°à­€àŹ•à­àŹ·àŹŁ "
+"àŹ†àŹŹàŹ¶à­à­ŸàŹ• àŹšà­àŹčà­‡àŹà„€"
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹ•à­ŒàŹŁàŹžàŹż CDROM àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ°à­‡ %s àŹĄàŹżàŹžà­àŹ• àŹźàŹżàŹłàŹżàŹČàŹŸ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€ àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż %s àŹĄàŹżàŹžà­àŹ•àŹ•à­ àŹ­àŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹż àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ àŹàŹŹàŹ‚ "
+"àŹȘà­àŹšàŹƒàŹȘà­àŹ°àŹšà­‡àŹ·à­àŹŸàŹŸ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ %s àŹ•à­ àŹŠàŹŹàŹŸàŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "àŹĄàŹżàŹžà­àŹ• àŹźàŹżàŹłàŹżàŹČàŹŸ"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŹàŹ°à­ àŹźàŹŸàŹ§à­àŹŻàŹźàŹ° àŹȘàŹ°à­€àŹ•à­àŹ·àŹŁ àŹȘà­àŹ°àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸ àŹȘà­àŹ°àŹŸàŹ°àŹźà­àŹ­ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ %s àŹ•à­ àŹŠàŹŹàŹŸàŹšà­àŹ€à­à„€\n"
+"\n"
+"àŹźàŹŸàŹ§à­àŹŻàŹź àŹȘàŹ°à­€àŹ•à­àŹ·àŹŁàŹ•à­ àŹàŹĄàŹŸàŹ‡ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸ àŹȘà­àŹ°àŹŸàŹ°àŹźà­àŹ­ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ %s àŹ•à­ àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr "àŹ•à­àŹ°àŹźàŹŹà­€àŹ•à­àŹ·àŹŁ àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹż"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr "CD àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ %sàŹ°à­‡ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹż àŹ–à­‹àŹœà­àŹ…àŹ›àŹż\n"
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr "CD àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ %sàŹ°à­‡ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹż àŹ–à­‹àŹœà­àŹ…àŹ›àŹż"
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹ•à­ŒàŹŁàŹžàŹż CDROM àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ°à­‡ %s àŹĄàŹżàŹžà­àŹ• àŹźàŹżàŹłàŹżàŹČàŹŸ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€ àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż %s àŹĄàŹżàŹžà­àŹ•àŹ•à­ àŹ­àŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹż àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ àŹàŹŹàŹ‚ "
+"àŹȘà­àŹšàŹƒàŹȘà­àŹ°àŹšà­‡àŹ·à­àŹŸàŹŸ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ %s àŹ•à­ àŹŠàŹŹàŹŸàŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "àŹĄàŹżàŹžà­àŹ• àŹźàŹżàŹłàŹżàŹČàŹŸ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "àŹȘàŹ›àŹ•à­"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "CDROM àŹ°à­‡ àŹ•àŹżàŹ•à­-àŹ·à­àŹŸàŹŸàŹ°à­àŹŸ àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČ àŹ•à­ àŹȘàŹŸàŹ‡ àŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€"
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "%s àŹĄàŹżàŹ°à­‡àŹ•à­àŹŸà­‹àŹ°àŹżàŹ•à­ àŹȘàŹąàŹżàŹŹàŹŸàŹ°à­‡ àŹ…àŹžàŹ«àŹł: %m"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "àŹ§àŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹż"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ° àŹĄàŹżàŹžà­àŹ•àŹ•à­ àŹȘàŹąà­àŹ…àŹ›àŹż"
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ° àŹĄàŹżàŹžà­àŹ• àŹ‰àŹ€à­àŹž"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹšàŹżàŹ•àŹŸàŹ°à­‡ àŹàŹ•àŹŸàŹ§àŹżàŹ• àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ àŹ…àŹ›àŹż àŹŻàŹŸàŹčàŹŸàŹ•àŹż àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ° àŹĄàŹżàŹžà­àŹ• àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ‰àŹ€à­àŹž àŹ­àŹŸàŹŹàŹ°à­‡ àŹ•àŹŸàŹ°à­àŹŻà­àŹŻ "
+"àŹ•àŹ°àŹżàŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹà„€ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ•à­‡àŹ‰àŹ àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ•à­ àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčàŹŸàŹ° àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"àŹàŹčàŹż àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ°à­‡ àŹàŹ•àŹŸàŹ§àŹżàŹ• àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹ…àŹ›àŹż àŹŻàŹŸàŹčàŹŸàŹ•àŹż àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ° àŹĄàŹżàŹžà­àŹ• àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹżàŹ•à­ àŹ§àŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹż àŹ„àŹŸàŹ‡àŹȘàŹŸàŹ°à­‡à„€ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ•à­‡àŹ‰àŹ "
+"àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ•à­ àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčàŹŸàŹ° àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšàŹ•à­ àŹ†àŹ°à­‹àŹčàŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸàŹ°à­‡ àŹŹàŹżàŹ«àŹł"
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ° àŹĄàŹżàŹžà­àŹ• àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹżàŹ•à­ àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "àŹžà­‡àŹčàŹż àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČàŹ•à­ àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ àŹŻàŹŸàŹčàŹŸàŹ•àŹż àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ° àŹĄàŹżàŹžà­àŹ• àŹ° àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹżà„€"
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČ àŹ°à­ àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ° àŹĄàŹżàŹžà­àŹ•àŹ•à­ àŹ§àŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸàŹ°à­‡ àŹ…àŹžàŹ«àŹłà„€"
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ° àŹĄàŹżàŹžà­àŹ•àŹ•à­ /dev/%s àŹ°à­‡ àŹ­àŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹż àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ àŹàŹŹàŹ‚ àŹ†àŹ—àŹ•à­ àŹŹàŹąàŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ \"àŹ àŹżàŹ• àŹ…àŹ›àŹż\" àŹŹàŹŸàŹšàŹ•à­ àŹŠàŹŹàŹŸàŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ° àŹĄàŹżàŹžà­àŹ•àŹ•à­ àŹ­àŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹż àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ° àŹĄàŹżàŹžà­àŹ•àŹ•à­ àŹźàŹŸàŹ‰àŹŁà­àŹŸ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸàŹ°à­‡ àŹŹàŹżàŹ«àŹłà„€"
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "%s àŹ° àŹàŹčàŹż àŹžàŹ‚àŹžà­àŹ•àŹ°àŹŁ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ° àŹĄàŹżàŹžà­àŹ• àŹ…àŹŹà­ˆàŹ§ àŹ…àŹŸà­‡à„€"
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "àŹčàŹžà­àŹ€àŹ•à­ƒàŹ€ àŹ­àŹŸàŹŹàŹ°à­‡ àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "àŹ†àŹ‰ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹĄàŹżàŹžà­àŹ•àŹ•à­ àŹ§àŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"àŹàŹčàŹż àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ° àŹĄàŹżàŹžà­àŹ•àŹ°à­‡ àŹ‰àŹȘàŹŻà­àŹ•à­àŹ€ àŹȘà­àŹ°àŹ•àŹŸàŹ°àŹ° àŹ•à­ŒàŹŁàŹžàŹż àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹčàŹžà­àŹ€àŹ•à­ƒàŹ€ àŹ­àŹŸàŹŹàŹ°à­‡ àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ°àŹ•à­ àŹšà­ŸàŹš "
+"àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż, àŹ€àŹ„àŹŸàŹȘàŹż àŹ†àŹ—àŹ•à­ àŹŹàŹąàŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż, àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ àŹ…àŹšà­àŹŻ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹĄàŹżàŹžà­àŹ• àŹ§àŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ "
+"àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ° àŹĄàŹżàŹžà­àŹ•"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹȘàŹŸàŹ–àŹ°à­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ° àŹĄàŹżàŹžà­àŹ• àŹ…àŹ›àŹż àŹ•àŹż?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "àŹ…àŹ§àŹżàŹ• àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ° àŹĄàŹżàŹžà­àŹ•?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ†àŹčà­àŹ°àŹż àŹ…àŹ§àŹżàŹ• àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ° àŹĄàŹżàŹžà­àŹ• àŹ­àŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹż àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż àŹ•àŹż?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "àŹ•àŹżàŹ•-àŹ·à­àŹŸàŹŸàŹ°à­àŹŸ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "àŹ…àŹœàŹŁàŹŸ àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ° àŹĄàŹżàŹžà­àŹ• àŹ•àŹżàŹ•-àŹ·à­àŹŸàŹŸàŹ°à­àŹŸ àŹ‰àŹ€à­àŹž: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+"àŹ•àŹżàŹ•-àŹ·à­àŹŸàŹŸàŹ°à­àŹŸ àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ° àŹĄàŹżàŹžà­àŹ• àŹšàŹżàŹ°à­àŹŠà­àŹŠà­‡àŹ¶ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹżàŹźà­àŹšàŹČàŹżàŹ–àŹżàŹ€ àŹ…àŹŹà­ˆàŹ§ àŹžà­àŹŹàŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹšàŹ° àŹźàŹŸàŹš àŹ‰àŹČ୍àŹČà­‡àŹ– àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹŸàŹ‡àŹ›àŹż: %s:%s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹžà­‡àŹčàŹż àŹȘàŹŸàŹ°àŹŸàŹźàŹżàŹŸàŹ° àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•à­ àŹ­àŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ àŹŻàŹŸàŹčàŹŸàŹ•à­ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹš àŹŠà­àŹŹàŹŸàŹ°àŹŸ àŹȘà­ƒàŹ„àŹ• àŹčà­‹àŹ‡àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ %s àŹàŹ•àŹ•àŹŸàŹ‚àŹ¶àŹ•à­ "
+"àŹȘàŹ àŹŸàŹ‡àŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹżà„€ àŹ•à­‡àŹ‰àŹ àŹȘàŹŸàŹ°àŹŸàŹźàŹżàŹŸàŹ° àŹŻà­‹àŹ—àŹŸàŹ‡àŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹčà­‡àŹŹ àŹŻàŹŠàŹż àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ€àŹŸàŹčàŹŸ àŹœàŹŸàŹŁàŹż àŹšàŹŸàŹčàŹŸàŹàŹšà­àŹ€àŹż, "
+"àŹ€àŹŸàŹčàŹŸàŹčେàŹČେ \"àŹ àŹżàŹ• àŹ…àŹ›àŹż\" àŹŹàŹŸàŹšàŹ•à­ àŹŠàŹŹàŹŸàŹ‡ àŹàŹčàŹŸ àŹȘàŹ°àŹŠàŹŸàŹ•à­ àŹàŹĄàŹŸàŹ‡ àŹŠàŹżàŹ…àŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "àŹàŹ•àŹ•àŹŸàŹ‚àŹ¶ àŹȘàŹŸàŹ°àŹŸàŹźàŹżàŹŸàŹ° àŹ•à­ àŹ­àŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "àŹ•à­ŒàŹŁàŹžàŹż àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ° àŹźàŹżàŹłàŹżàŹČàŹŸ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ° àŹĄàŹżàŹžà­àŹ•àŹ•à­ àŹ§àŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"àŹčàŹžà­àŹ€àŹ•à­ƒàŹ€ àŹ­àŹŸàŹŹàŹ°à­‡ àŹ­àŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹż àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ•à­ŒàŹŁàŹžàŹż àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ° àŹźàŹżàŹłàŹżàŹČàŹŸ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ° àŹĄàŹżàŹžà­àŹ•àŹ•à­ àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčàŹŸàŹ° "
+"àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż àŹ•àŹż?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ§àŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸàŹ•à­ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ°àŹ•à­ àŹšàŹżàŹźà­àŹš àŹ€àŹŸàŹČàŹżàŹ•àŹŸàŹ°à­ àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€ àŹŻàŹŠàŹż àŹàŹčàŹŸ àŹŠà­ƒàŹ¶à­àŹŻàŹźàŹŸàŹš àŹš àŹčà­àŹ "
+"àŹàŹŹàŹ‚ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹšàŹżàŹ•àŹŸàŹ°à­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ° àŹĄàŹżàŹžà­àŹ• àŹ…àŹ›àŹż, àŹ€àŹŸàŹčàŹŸàŹčେàŹČେ F2 àŹŠàŹŹàŹŸàŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "àŹŹà­ˆàŹ•àŹČ୍àŹȘàŹżàŹ• àŹàŹ•àŹ•àŹŸàŹ‚àŹ¶ àŹ€àŹ°à­àŹ• àŹ•à­ àŹšàŹżàŹ°à­àŹŠà­àŹŠàŹżàŹ·à­àŹŸ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "àŹ§àŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ àŹšàŹŸàŹłàŹ• àŹ•à­ àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹčàŹŸàŹ°à­àŹĄ àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ°à­‡ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹżàŹ•à­ àŹ–à­‹àŹœàŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż àŹȘàŹ°àŹżàŹČàŹżàŹ–àŹżàŹ€ àŹčେàŹČàŹŸ. àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• "
+"àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹżàŹ•à­ àŹŻàŹŸàŹžà­àŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ àŹàŹŹàŹ‚ àŹȘà­àŹšàŹ°à­àŹŹàŹŸàŹ° àŹȘà­àŹ°àŹšà­‡àŹ·à­àŹŸàŹŸ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ°à­‡ àŹ•à­ŒàŹŁàŹžàŹż àŹčàŹŸàŹ°à­àŹĄ àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­ àŹ„àŹżàŹŹàŹŸàŹȘàŹ°àŹż àŹœàŹŁàŹŸàŹȘàŹĄà­ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ! àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ…àŹ€àŹżàŹ°àŹżàŹ•à­àŹ€ àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•à­ àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹž "
+"àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż àŹ•àŹż?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"àŹžà­‡àŹčàŹż àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšàŹ°à­‡ àŹ•à­‡àŹ‰àŹ àŹšàŹżàŹ°à­àŹŠà­àŹŠàŹżàŹ·à­àŹŸ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹàŹŹàŹ‚ àŹĄàŹżàŹ°à­‡àŹ•à­àŹŸà­‹àŹ°àŹż %s àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹż àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•à­ àŹ§àŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹ…àŹ›àŹż? "
+"àŹàŹčàŹż àŹ€àŹŸàŹČàŹżàŹ•àŹŸàŹ°à­‡ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčàŹŸàŹ° àŹ•àŹ°à­àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹĄàŹżàŹžà­àŹ• àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ•à­ àŹŻàŹŠàŹż àŹ†àŹȘàŹŁ àŹŠà­‡àŹ–à­ àŹšàŹŸàŹčàŹŸàŹàŹšà­àŹ€àŹż, àŹ€àŹŸàŹčàŹŸàŹčେàŹČେ àŹ…àŹ€àŹżàŹ°àŹżàŹ•à­àŹ€ "
+"àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•à­ àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹž àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ F2 àŹŹàŹŸàŹšàŹ•à­ àŹŠàŹŹàŹŸàŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹż àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•à­ àŹ§àŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹĄàŹżàŹ°à­‡àŹ•à­àŹŸà­‹àŹ°àŹż:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹ° àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "%s àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹŸàŹż àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹżàŹ•à­ àŹ§àŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹ­àŹłàŹż àŹœàŹŁàŹŸ àŹȘàŹĄà­àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "HD àŹ•àŹżàŹ•à­-àŹ·à­àŹŸàŹŸàŹ°à­àŹŸ àŹŹàŹżàŹ§àŹż àŹšàŹżàŹ°à­àŹŠà­àŹŠà­‡àŹ¶ %s àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ–àŹ°àŹŸàŹȘ àŹžà­àŹŹàŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹšàŹ°: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "àŹčàŹŸàŹ°à­àŹĄ àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­ àŹ°à­‡ àŹ•àŹżàŹ•à­-àŹ·à­àŹŸàŹŸàŹ°à­àŹŸ àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČ àŹ•à­ àŹȘàŹŸàŹ‡ àŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€"
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "%s BIOS àŹĄàŹżàŹžà­àŹ• àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹčàŹŸàŹ°à­àŹĄ àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­ àŹ–à­‹àŹœàŹż àŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "àŹ•àŹż-àŹŹà­‹àŹ°à­àŹĄ àŹȘà­àŹ°àŹ•àŹŸàŹ°"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹȘàŹŸàŹ–àŹ°à­‡ àŹ•à­‡àŹ‰àŹ àŹȘà­àŹ°àŹ•àŹŸàŹ° àŹ° àŹ•àŹż-àŹŹà­‹àŹ°à­àŹĄ àŹ…àŹ›àŹż?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "%s àŹ•àŹżàŹ•à­-àŹ·à­àŹŸàŹŸàŹ°à­àŹŸ àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČ àŹ•à­ àŹ–à­‹àŹČàŹżàŹŹàŹŸàŹ°à­‡ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "%s àŹ•àŹżàŹ•à­-àŹ·à­àŹŸàŹŸàŹ°à­àŹŸ àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČ àŹ° àŹ…àŹšà­àŹ€àŹ°à­àŹŹàŹžà­àŹ€à­ àŹȘàŹąàŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "%s àŹ•àŹżàŹ•à­-àŹ·à­àŹŸàŹŸàŹ°à­àŹŸ àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČ àŹ° %d àŹ°à­‡àŹ–àŹŸ àŹ°à­‡ %s àŹ€à­ƒàŹŸàŹżà„€"
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "%s àŹ•àŹżàŹ•à­-àŹ·à­àŹŸàŹŸàŹ°à­àŹŸ àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČ àŹ° %d àŹ°à­‡àŹ–àŹŸ àŹ°à­‡ %s àŹ€à­ƒàŹŸàŹżà„€"
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "ks.cfg àŹ•à­ àŹ…àŹȘàŹžàŹŸàŹ°àŹŁà­€à­Ÿ àŹžàŹžà­àŹšàŹŸàŹ° àŹźàŹŸàŹ§à­àŹŻàŹź àŹȘàŹŸàŹ‡àŹŹà­‡ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"àŹ•àŹżàŹ•-àŹ·à­àŹŸàŹŸàŹ°à­àŹŸ àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČàŹ•à­ àŹ†àŹčàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸàŹ°à­‡ àŹ…àŹžàŹźàŹ°à­àŹ„à„€ àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹ€àŹłà­‡ àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹ•àŹżàŹ•-àŹ·à­àŹŸàŹŸàŹ°à­àŹŸ àŹȘàŹŸàŹ°àŹŸàŹźàŹżàŹŸàŹ°àŹ•à­ àŹŹàŹŠàŹłàŹŸàŹšà­àŹ€à­ "
+"àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹȘàŹŸàŹ°àŹžà­àŹȘàŹ°àŹżàŹ• àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸàŹ•à­àŹ·àŹź àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹŹàŹŸàŹ€àŹżàŹČ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ àŹŹàŹŸàŹšàŹ•à­ àŹŠàŹŹàŹŸàŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "àŹ•àŹżàŹ•-àŹ·à­àŹŸàŹŸàŹ°à­àŹŸ àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČ àŹ†àŹčàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "àŹ•àŹżàŹ•à­-àŹ·à­àŹŸàŹŸàŹ°à­àŹŸ àŹŹàŹżàŹ§àŹż àŹšàŹżàŹ°à­àŹŠà­àŹŠà­‡àŹ¶ %s àŹ•à­ àŹŹàŹšà­àŹŠ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ–àŹ°àŹŸàŹȘ àŹžà­àŹŹàŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹšàŹ°: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "%s àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ %s àŹ°à­‡ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ•à­ àŹžà­àŹŹàŹŸàŹ—àŹ€ àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹŸàŹ‰àŹ›àŹż"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "%s àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ %s àŹ•à­ àŹžà­àŹŹàŹŸàŹ—àŹ€àŹź - àŹ°àŹ•à­àŹ·àŹŁ àŹ§àŹŸàŹ°àŹŸ"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> àŹ€àŹ€à­àŹŹ àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ• àŹźàŹ§à­àŹŻàŹ°à­‡ | <Space> àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ | <F12> àŹȘàŹ°àŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€à­€ àŹȘàŹ°àŹŠàŹŸ "
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ­àŹŸàŹ·àŹŸ àŹ° àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "àŹžà­àŹ„àŹŸàŹšà­€à­Ÿ àŹžàŹż.àŹĄàŹż./àŹĄàŹż.àŹ­àŹż.àŹĄàŹż"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "àŹčàŹŸàŹ°à­àŹĄ àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "NFS àŹĄàŹżàŹ°à­‡àŹ•à­àŹŸà­‹àŹ°àŹż"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "àŹĄàŹżàŹžà­àŹ• àŹ‰àŹ€à­àŹžàŹ•à­ àŹ…àŹŠà­àŹŻàŹ€àŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹšàŹżàŹ•àŹŸàŹ°à­‡ àŹàŹ•àŹŸàŹ§àŹżàŹ• àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ àŹ…àŹ›àŹż àŹŻàŹŸàŹčàŹŸàŹ•àŹż àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ…àŹŠà­àŹŻàŹ€àŹżàŹ€ àŹĄàŹżàŹžà­àŹ• àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ‰àŹ€à­àŹž àŹ­àŹŸàŹŹàŹ°à­‡ àŹ•àŹŸàŹ°à­àŹŻà­àŹŻ àŹ•àŹ°àŹżàŹȘàŹŸàŹ°à­‡à„€ "
+"àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ•à­‡àŹ‰àŹ àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ•à­ àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčàŹŸàŹ° àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż?"
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"àŹàŹčàŹż àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ°à­‡ àŹàŹ•àŹŸàŹ§àŹżàŹ• àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹ…àŹ›àŹż àŹŻàŹŸàŹčàŹŸàŹ•àŹż àŹ…àŹŠà­à­ŸàŹ€àŹżàŹ€ àŹĄàŹżàŹžà­àŹ• àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹżàŹ•à­ àŹ§àŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹż àŹ„àŹŸàŹ‡àŹȘàŹŸàŹ°à­‡. àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ•à­‡àŹ‰àŹ "
+"àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ•à­ àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčàŹŸàŹ° àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹ…àŹŠà­àŹŻàŹ€àŹżàŹ€ àŹĄàŹżàŹžà­àŹ•àŹ•à­ %s àŹ°à­‡ àŹ­àŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹż àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ àŹàŹŹàŹ‚ àŹ†àŹ—àŹ•à­ àŹŹàŹąàŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ \"àŹ àŹżàŹ• àŹ…àŹ›àŹż\" àŹ•à­ àŹŠàŹŹàŹŸàŹšà­àŹ€à­."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "àŹĄàŹżàŹžà­àŹ• àŹ° àŹ…àŹŠà­àŹŻàŹ€àŹš àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹż"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "àŹ…àŹŠà­àŹŻàŹ€àŹżàŹ€ àŹĄàŹżàŹžà­àŹ•àŹ•à­ àŹ†àŹ°à­‹àŹčàŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸàŹ°à­‡ àŹŹàŹżàŹ«àŹł"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "àŹ…àŹŠà­àŹŻàŹ€àŹš"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "àŹ†àŹšàŹŸàŹ•à­‹àŹŁà­àŹĄàŹŸ àŹ…àŹŠà­àŹŻàŹ€àŹš àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•à­ àŹȘàŹąà­àŹ›àŹż"
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+"àŹ…àŹŠà­à­ŸàŹ€àŹšàŹ° àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹżàŹŸ àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČàŹ•à­ àŹ†àŹčàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸàŹ°à­‡ àŹ…àŹžàŹźàŹ°à­àŹ„à„€ àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹ€àŹłà­‡ àŹ…àŹŠà­à­ŸàŹ€àŹš àŹ àŹżàŹ•àŹŁàŹŸàŹ•à­ àŹȘàŹ°àŹżàŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ "
+"àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ àŹ…àŹŠà­à­ŸàŹ€àŹš àŹŹàŹżàŹšàŹŸ àŹ†àŹ—àŹ•à­ àŹŹàŹąàŹŒàŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹŹàŹŸàŹ€àŹżàŹČàŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­àŹ•à­ àŹŠàŹŹàŹŸàŹšà­àŹ€à­.."
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "àŹ…àŹŠà­à­ŸàŹ€àŹżàŹ€ àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹż àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČ àŹ†àŹčàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "àŹàŹčàŹż àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ°à­‡ %s àŹ•à­ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹŻàŹ„à­‡àŹ·à­àŹŸ RAM àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€"
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "àŹźàŹŸàŹ§à­àŹŻàŹź àŹ•à­ àŹ–à­‹àŹœàŹż àŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹČàŹŸ"
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "àŹžà­àŹ„àŹŸàŹšà­€à­Ÿ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹźàŹŸàŹ§à­àŹŻàŹź àŹ•à­ àŹ–à­‹àŹœàŹż àŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹČàŹŸ"
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "àŹ°àŹ•à­àŹ·àŹŁ àŹȘà­àŹ°àŹŁàŹŸàŹłà­€"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘà­àŹ°àŹŁàŹŸàŹłà­€"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "àŹ°àŹ•à­àŹ·àŹŁ àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹż àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•à­ àŹ•à­‡àŹ‰àŹ àŹȘà­àŹ°àŹ•àŹŸàŹ° àŹ° àŹžàŹžà­àŹšàŹŸàŹ°àŹźàŹŸàŹ§à­àŹŻàŹź àŹ§àŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹ›àŹż?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "àŹ•à­‡àŹ‰àŹ àŹȘà­àŹ°àŹ•àŹŸàŹ°àŹ° àŹžàŹžà­àŹšàŹŸàŹ°àŹźàŹŸàŹ§à­àŹŻàŹź àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹż àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•à­ àŹ§àŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹ›àŹż?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "àŹ•à­ŒàŹŁàŹžàŹż àŹšàŹŸàŹłàŹ• àŹźàŹżàŹłàŹżàŹČàŹŸ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "àŹšàŹŸàŹłàŹ• àŹ•à­ àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹšàŹŸàŹłàŹ• àŹĄàŹżàŹžà­àŹ•àŹ•à­ àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčàŹŸàŹ° àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"àŹàŹčàŹż àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ‰àŹȘàŹŻà­àŹ•à­àŹ€ àŹȘà­àŹ°àŹ•àŹŸàŹ°àŹ° àŹ•à­ŒàŹŁàŹžàŹż àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ•à­ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹŹàŹŸàŹ°à­‡ àŹ…àŹžàŹźàŹ°à­àŹ„à„€ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹčàŹžà­àŹ€àŹ•à­ƒàŹ€ àŹ­àŹŸàŹŹàŹ°à­‡ "
+"àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ°àŹ•à­ àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż àŹ•àŹż àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ° àŹĄàŹżàŹžà­àŹ• àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčàŹŸàŹ° àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "àŹšàŹżàŹźà­àŹšàŹČàŹżàŹ–àŹżàŹ€ àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ àŹ—à­àŹĄàŹżàŹ• àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ°à­ àŹźàŹżàŹłàŹżàŹČàŹŸà„€"
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ° àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ•à­ŒàŹŁàŹžàŹż àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ àŹšàŹŸàŹłàŹ• àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹŸàŹ‡ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ•à­ŒàŹŁàŹžàŹż àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹšàŹŸàŹłàŹ• àŹ•à­ àŹŹàŹ°à­àŹ€àŹźàŹŸàŹš "
+"àŹ§àŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż àŹ•àŹż?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ àŹźàŹŸàŹš"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "àŹžàŹźà­àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŁà­àŹŁ"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ•à­ àŹŻà­‹àŹ— àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "àŹ­àŹŸàŹ°àŹ• àŹ•à­ àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŹàŹ°à­ àŹšàŹłàŹŸàŹŻàŹŸàŹ‡àŹ›àŹżà„€ àŹ†àŹŹàŹ°àŹŁ àŹ•à­ àŹȘà­àŹ°àŹŸàŹ°àŹźà­àŹ­ àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹżà„€\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "àŹ†àŹšàŹŸàŹ•à­‹àŹŁà­àŹĄàŹŸ %s àŹ•à­ àŹšàŹłàŹŸàŹ‰àŹ›àŹż, %s àŹ°àŹ•à­àŹ·àŹŁ àŹ§àŹŸàŹ°àŹŸ - àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹ…àŹȘà­‡àŹ•à­àŹ·àŹŸ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr "àŹ†àŹšàŹŸàŹ•à­‹àŹŁà­àŹĄàŹŸ %s àŹ•à­ àŹšàŹłàŹŸàŹ‰àŹ›àŹż, %s àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ° àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹ• - àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹ…àŹȘà­‡àŹ•à­àŹ·àŹŸ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "%s àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹżàŹ•à­ àŹ–à­‹àŹœàŹżàŹŹàŹŸ àŹ°à­‡ àŹ…àŹžàŹźàŹ°à­àŹ„"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" àŹ•à­ àŹŻàŹŸàŹžà­àŹš àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹżà„€"
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "àŹžàŹžà­àŹšàŹŸàŹ°àŹźàŹŸàŹ§à­àŹŻàŹź àŹ•à­ àŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹźàŹŸàŹš àŹŻàŹŸàŹžà­àŹš àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹżà„€"
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"àŹȘà­àŹ°àŹŸàŹ„àŹźàŹżàŹ• àŹ˜àŹšàŹ«àŹł àŹŹàŹ°à­àŹŁà­àŹŁàŹšàŹ•àŹ°à­ àŹĄàŹżàŹžà­àŹ• àŹšà­‡àŹ•-àŹ¶àŹźàŹ•à­ àŹȘàŹąàŹŸàŹŹàŹŸàŹ°à­‡ àŹ…àŹžàŹźàŹ°à­àŹ„à„€ àŹàŹčàŹŸàŹ° àŹ…àŹ°à­àŹ„ àŹžàŹźà­àŹ­àŹŹàŹ€àŹƒ àŹàŹčàŹŸ àŹŻà­‡ àŹĄàŹżàŹžà­àŹ•àŹ°à­‡ "
+"àŹšà­‡àŹ•-àŹ¶àŹźàŹ•à­ àŹŻà­‹àŹ— àŹšàŹ•àŹ°àŹż àŹàŹčàŹŸàŹ•à­ àŹžà­ƒàŹ·à­àŹŸàŹż àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹŸàŹ‡àŹ›àŹżà„€"
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹżàŹ•à­ àŹ–à­‹àŹœàŹżàŹŹàŹŸàŹ°à­‡ àŹ…àŹžàŹźàŹ°à­àŹ„"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"àŹŻà­‡àŹ‰àŹ àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹżàŹ•à­ àŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹźàŹŸàŹš àŹȘàŹ°à­€àŹ•à­àŹ·àŹŁ àŹ•àŹ°àŹŸàŹ—àŹČàŹŸ àŹžà­‡àŹ„àŹżàŹ°à­‡ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż àŹ…àŹ›àŹżà„€ àŹàŹčàŹŸ àŹ€à­ƒàŹŸàŹżàŹŻà­àŹ•à­àŹ€ àŹĄàŹŸàŹ‰àŹšàŹČà­‹àŹĄ àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ àŹ–àŹ°àŹŸàŹȘ "
+"àŹĄàŹżàŹžà­àŹ• àŹŻà­‹àŹ—à­àŹ àŹčà­‹àŹ‡ àŹ„àŹŸàŹ‡àŹȘàŹŸàŹ°à­‡à„€ àŹŻàŹŠàŹż àŹȘà­àŹ°à­Ÿà­‹àŹ— àŹŻà­‹àŹ—à­àŹŻ, àŹ€àŹŸàŹčàŹŸàŹčେàŹČେ àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹĄàŹżàŹžà­àŹ•àŹ•à­ àŹžàŹ«àŹŸ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ àŹàŹŹàŹ‚ àŹȘà­àŹšàŹ°à­àŹŹàŹŸàŹ° "
+"àŹȘà­àŹ°àŹšà­‡àŹ·à­àŹŸàŹŸ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€ àŹŻàŹŠàŹż àŹàŹčàŹż àŹȘàŹ°à­€àŹ•à­àŹ·àŹŁ àŹŹàŹŸàŹ°àŹźà­àŹŹàŹŸàŹ° àŹŹàŹżàŹ«àŹł àŹčà­àŹ, àŹ€àŹŸàŹčàŹŸàŹčେàŹČେ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸàŹ•à­ àŹœàŹŸàŹ°àŹż "
+"àŹ°àŹ–àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€ àŹšà­àŹčà­‡àŹà„€"
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr "àŹžàŹ«àŹł"
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+"àŹàŹŹà­‡ àŹȘàŹ°àŹżàŹ•à­àŹ·àŹŸ àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹŸàŹ‡àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹżàŹŸàŹż àŹžàŹ«àŹłàŹ­àŹŸàŹŹà­‡ àŹŻàŹŸàŹžà­àŹš àŹ•àŹ°àŹŸ àŹžàŹ°àŹżàŹ›àŹżà„€ àŹàŹčàŹż àŹźàŹŸàŹ§à­àŹŻàŹźàŹ°à­ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€ "
+"àŹčà­‡àŹŹà„€ àŹŠà­ƒàŹ·à­àŹŸàŹż àŹŠàŹżàŹ…àŹšà­àŹ€à­ àŹŻà­‡ àŹźàŹŸàŹ§à­àŹŻàŹź àŹŻàŹŸàŹžà­àŹš àŹŠà­à­±àŹŸàŹ°àŹŸ àŹžàŹźàŹžà­àŹ€ àŹźàŹŸàŹ§à­àŹŻàŹź/àŹ†àŹ§àŹŸàŹ° àŹ€à­ƒàŹŸàŹż àŹ–à­‹àŹœàŹż àŹčà­‡àŹŹ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€"
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁ ISO àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹżàŹ° àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹšà­‡àŹ•-àŹ¶àŹź àŹȘàŹ°à­€àŹ•à­àŹ·àŹŁ àŹžàŹźà­àŹȘàŹŸàŹŠàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčàŹŸàŹàŹšà­àŹ€àŹż àŹ•àŹż:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Checksum àŹȘàŹ°à­€àŹ•à­àŹ·àŹŁ"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "%s àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ àŹ•àŹżàŹ•à­-àŹ·à­àŹŸàŹŸàŹ°à­àŹŸ àŹȘà­àŹ°àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸ àŹšàŹżàŹ°à­àŹŠà­àŹŠà­‡àŹ¶ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ–àŹ°àŹŸàŹȘ àŹžà­àŹŹàŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹšàŹ°: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "àŹ•àŹżàŹ•-àŹ·à­àŹŸàŹŸàŹ°à­àŹŸ àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ àŹšàŹżàŹ°à­àŹŠà­àŹŠà­‡àŹ¶ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹàŹ•àŹ•àŹŸàŹ‚àŹ¶ àŹšàŹŸàŹź àŹ‰àŹČ୍àŹČà­‡àŹ– àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€à„€"
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "àŹ…àŹŹà­ˆàŹ§ àŹ‰àŹȘàŹžàŹ°à­àŹ—"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"IPv4 àŹšà­‡àŹŸà­±àŹŸàŹ°à­àŹ• àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ‰àŹȘàŹžàŹ°à­àŹ— àŹźà­‚àŹČà­àŹŻ à­§ àŹàŹŹàŹ‚ à­©à­š àŹźàŹ§à­àŹŻàŹ°à­‡ àŹčà­‡àŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€ àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ IPv6 àŹšà­‡àŹŸà­±àŹŸàŹ°à­àŹ• àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ à­§ "
+"àŹàŹŹàŹ‚ à­§à­šà­ź àŹźàŹ§à­àŹŻàŹ°à­‡ àŹčà­‡àŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€à„€"
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹšà­‡àŹŸà­±àŹŸàŹ°à­àŹ• àŹ…àŹšà­àŹ€àŹ°àŹŸàŹȘà­ƒàŹ·à­àŹ àŹ•à­ àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹž àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż àŹȘàŹ°àŹżàŹČàŹżàŹ–àŹżàŹ€ àŹčେàŹČàŹŸà„€"
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "àŹšà­‡àŹŸà­±àŹŸàŹ°à­àŹ• àŹ€à­ƒàŹŸàŹż"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "IPv4 àŹžàŹčàŹŸà­ŸàŹ€àŹŸàŹ•à­ àŹžàŹ•à­àŹ°àŹżà­Ÿ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "IPv6 àŹžàŹčàŹŸà­ŸàŹ€àŹŸàŹ•à­ àŹžàŹ•à­àŹ°àŹżà­Ÿ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "TCP/IP àŹ•à­ àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹž àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "àŹ…àŹšà­àŹȘàŹžà­àŹ„àŹżàŹ€ àŹȘà­àŹ°à­‹àŹŸà­‹àŹ•àŹČ"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ…àŹ€àŹżàŹ•àŹźàŹ°à­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹȘà­àŹ°à­‹àŹŸà­‹àŹ•àŹČ (IPv4 àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ IPv6) àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€à„€"
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "NFS àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ IPv4 àŹ†àŹŹàŹ¶à­à­ŸàŹ•"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "NFS àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘà­àŹ°àŹŁàŹŸàŹłà­€ IPv4 àŹžàŹźàŹ°à­àŹ„àŹš àŹ†àŹŹàŹ¶à­à­ŸàŹ• àŹ•àŹ°àŹżàŹ„àŹŸàŹà„€"
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "IPv4 àŹ àŹżàŹ•àŹŁàŹŸ:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "IPv6 àŹ àŹżàŹ•àŹŁàŹŸ:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "àŹ—à­‡àŹŸ-ୱେ:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "àŹšàŹŸàŹź àŹžà­‡àŹŹàŹ•:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"IPv4 àŹàŹŹàŹ‚/àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ IPv6 àŹ àŹżàŹ•àŹŁàŹŸ àŹàŹŹàŹ‚ àŹ‰àŹȘàŹžàŹ°à­àŹ— (àŹ àŹżàŹ•àŹŁàŹŸ / àŹ‰àŹȘàŹžàŹ°à­àŹ—) àŹ­àŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€ IPv4 àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ, àŹŹàŹżàŹšà­àŹŠà­ "
+"àŹŠà­àŹŹàŹŸàŹ°àŹŸ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹżàŹ€ àŹšà­‡àŹŸàŹźàŹŸàŹžà­àŹ• àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ CIDR àŹ¶à­ˆàŹłà­€àŹ°à­‡ àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹȘàŹžàŹ°à­àŹ— àŹ—à­àŹĄàŹżàŹ• àŹ—à­àŹ°àŹčàŹŁà­€à­Ÿà„€ àŹ—à­‡àŹŸ-ୱେ àŹàŹŹàŹ‚ àŹšàŹŸàŹź "
+"àŹžà­‡àŹŹàŹ• àŹ•à­àŹ·à­‡àŹ€à­àŹ° àŹ—à­àŹĄàŹżàŹ• àŹŹà­ˆàŹ§ IPv4 àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ IPv6 àŹ àŹżàŹ•àŹŁàŹŸ àŹčà­‹àŹ‡àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€à„€"
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "àŹčàŹžà­àŹ€àŹ•à­ƒàŹ€ TCP/IP àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹž"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "àŹ…àŹšà­àŹȘàŹžà­àŹ„àŹżàŹ€ àŹžà­‚àŹšàŹšàŹŸ"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ‰àŹ­à­Ÿ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹŹà­ˆàŹ§ IPv4 àŹ àŹżàŹ•àŹŁàŹŸ àŹàŹŹàŹ‚ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹšà­‡àŹŸàŹźàŹŸàŹžà­àŹ• àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ CIDR àŹ‰àŹȘàŹžàŹ°à­àŹ—àŹ•à­ àŹ­àŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€à„€"
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ‰àŹ­à­Ÿ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹŹà­ˆàŹ§ IPv6 àŹ àŹżàŹ•àŹŁàŹŸ àŹàŹŹàŹ‚ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ CIDR àŹ‰àŹȘàŹžàŹ°à­àŹ—àŹ•à­ àŹ­àŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€à„€"
+
+#: loader/net.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "àŹšà­‡àŹŸà­±àŹŸàŹ°à­àŹ• àŹšàŹżàŹ°à­àŹŠà­àŹŠà­‡àŹ¶ %s àŹ•à­ àŹ•àŹżàŹ•-àŹ·à­àŹŸàŹŸàŹ°à­àŹŸ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ–àŹ°àŹŸàŹȘ àŹžà­àŹŹàŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹšàŹ°: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "àŹšà­‡àŹŸà­±àŹŸàŹ°à­àŹ• àŹšàŹżàŹ°à­àŹŠà­àŹŠà­‡àŹ¶àŹ°à­‡ àŹ–àŹ°àŹŸàŹȘ àŹŹà­àŹŸàŹȘà­àŹ°à­‹àŹŸà­‹ %s àŹ•à­ àŹ‰àŹČ୍àŹČà­‡àŹ• àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹŸàŹ‡àŹ›àŹż"
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr "àŹžà­‡àŹ•àŹŁà­àŹĄ:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "àŹšà­‡àŹŸà­±àŹŸàŹ°à­àŹ•àŹżàŹ™à­àŹ— àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹȘàŹŸàŹ–àŹ°à­‡ àŹàŹčàŹż àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ°à­‡ àŹàŹ•àŹŸàŹ§àŹżàŹ• àŹšà­‡àŹŸà­±àŹŸàŹ°à­àŹ• àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ àŹ…àŹ›àŹżà„€ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ•àŹŸàŹčàŹŸàŹ•à­ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ "
+"àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr "àŹšàŹżàŹčà­àŹšàŹšà­àŹ€à­"
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr "àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ­à­ŒàŹ€àŹżàŹ• àŹžàŹ‚àŹŻà­‹àŹ—àŹżàŹ•à­€àŹ•à­ àŹšàŹżàŹčà­àŹšàŹżàŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹà­‡"
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+"àŹ•àŹżàŹ›àŹż àŹžà­‡àŹ•àŹŁà­àŹĄ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ LED àŹ†àŹČà­‹àŹ•àŹ•à­ àŹ‰àŹœà­àŹœàŹłàŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹŠà­à­±àŹŸàŹ°àŹŸ. LED àŹžàŹ‚àŹŻà­‹àŹ—àŹżàŹ•à­€ àŹ†àŹČà­‹àŹ•àŹ° àŹàŹČàŹ• àŹžàŹźà­Ÿ àŹžà­‡àŹŸàŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ "
+"àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ 1 àŹ°à­ 30 àŹźàŹ§à­àŹŻàŹ°à­ àŹ•à­ŒàŹŁàŹžàŹż àŹàŹ• àŹžàŹ‚àŹ–à­à­ŸàŹŸ àŹ­àŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ "
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr "NIC àŹ•à­ àŹšàŹżàŹčà­àŹšàŹšà­àŹ€à­"
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "àŹ…àŹŹà­ˆàŹ§ àŹ…àŹŹàŹ§àŹż"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr "1 àŹàŹŹàŹ‚ 30 àŹźàŹ§à­àŹŻàŹ°à­‡ àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŁà­àŹŁàŹžàŹ‚àŹ–à­à­ŸàŹŸàŹ•à­ àŹžà­‡àŹ•àŹŁà­àŹĄ àŹ†àŹ•àŹŸàŹ°àŹ°à­‡ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ•à­ àŹ­àŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€."
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr "%s àŹžàŹ‚àŹŻà­‹àŹ—àŹżàŹ•à­€ àŹ†àŹČà­‹àŹ•àŹ•à­ %d àŹžà­‡àŹ•àŹŁà­àŹĄ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ‰àŹœà­àŹœàŹłàŹżàŹ€ àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹżà„€"
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "%s àŹ•à­ àŹŹàŹżàŹšà­à­ŸàŹŸàŹž àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšà­‡àŹŸà­±àŹ°à­àŹ• àŹȘàŹ°àŹżàŹšàŹŸàŹłàŹ•àŹ™à­àŹ•à­ àŹ…àŹȘà­‡àŹ•à­àŹ·àŹŸ àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹżà„€\n"
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS àŹžà­‡àŹŹàŹ• àŹšàŹŸàŹź:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "%s àŹĄàŹżàŹ°à­‡àŹ•à­àŹŸà­‹àŹ°àŹż:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ•àŹ° %s àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹżàŹ°à­‡ àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹžàŹ°à­àŹ­àŹ° àŹšàŹŸàŹź àŹàŹŹàŹ‚ àŹȘàŹ„ àŹ­àŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­."
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹžà­àŹ„àŹŸ"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "àŹĄàŹżàŹ°à­‡àŹ•à­àŹŸà­‹àŹ°àŹżàŹ•à­ àŹžà­‡àŹŹàŹ•àŹ°à­ àŹ†àŹčàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹż àŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹČàŹŸ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€"
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "àŹžà­‡àŹčàŹż àŹĄàŹżàŹ°à­‡àŹ•à­àŹŸà­‹àŹ°àŹżàŹŸàŹż %s àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹż àŹ§àŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹ°àŹż àŹœàŹŁàŹŸàŹȘàŹĄà­ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "àŹàŹš.àŹàŹ«.àŹàŹž. àŹ•àŹżàŹ•-àŹ·à­àŹŸàŹŸàŹ°à­àŹŸ àŹȘàŹŠà­àŹ§àŹ€àŹż àŹšàŹżàŹ°à­àŹŠà­àŹŠà­‡àŹ¶ %s àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ–àŹ°àŹŸàŹȘ àŹžà­àŹŹàŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹšàŹ°: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "àŹŸà­‡àŹČàŹšà­‡àŹŸ"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "telnet àŹžàŹ‚àŹŻà­‹àŹ— àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ…àŹȘà­‡àŹ•à­àŹ·àŹŸ àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹżà„€"
+
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "telnet àŹźàŹŸàŹ§à­àŹŻàŹźàŹ°à­‡ àŹ†àŹšàŹŸàŹ•à­‹àŹŁà­àŹĄàŹŸ àŹ•à­ àŹšàŹłàŹŸàŹ‰àŹ›àŹżà„€"
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "%s àŹ•à­ àŹȘà­àŹšàŹ°à­àŹŠà­àŹ§àŹŸàŹ° àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸàŹ°à­‡ àŹ…àŹžàŹźàŹ°à­àŹ„://%s/%s."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹŹàŹźà­àŹŹ àŹ•à­ àŹȘà­àŹšàŹ°à­àŹŠà­àŹ§àŹŸàŹ° àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸàŹ°à­‡ àŹ…àŹžàŹźàŹ°à­àŹ„à„€"
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "%s Url àŹ•àŹżàŹ•àŹ·à­àŹŸàŹŸàŹ°à­àŹŸ àŹȘà­àŹ°àŹŁàŹŸàŹłà­€ àŹ° àŹžàŹšà­àŹŠà­‡àŹ¶ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ–àŹ°àŹŸàŹȘ àŹžà­àŹŹàŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹšàŹ°: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Url àŹ•àŹżàŹ•àŹ·à­àŹŸàŹŸàŹ°à­àŹŸ àŹȘà­àŹ°àŹŁàŹŸàŹłà­€ àŹ•à­ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ --url àŹžà­àŹŹàŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹšàŹ° àŹ•à­ àŹŻà­‹àŹ—àŹŸàŹ‡àŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€à„€"
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "àŹ…àŹœàŹŁàŹŸ Url àŹȘà­àŹ°àŹŁàŹŸàŹłà­€ %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "àŹȘà­àŹšàŹ°à­àŹŠà­àŹ§àŹŸàŹ° àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr "àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹžàŹ°à­àŹ­àŹ°àŹ°à­‡ %s àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹż àŹ§àŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹ„àŹżàŹŹàŹŸ URLàŹ•à­ àŹ­àŹ°àŹŁàŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­."
+
+#: loader/urls.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "IPv4 àŹžàŹčàŹŸà­ŸàŹ€àŹŸàŹ•à­ àŹžàŹ•à­àŹ°àŹżà­Ÿ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "àŹ…àŹŹà­ˆàŹ§ àŹ›àŹŸà­ŸàŹŸ URL"
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "CHAP àŹšàŹŸàŹłàŹ• àŹšàŹŸàŹź"
+
+#: loader/urls.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€:"
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr "URL àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹžà­àŹ„àŹŸ"
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ URLàŹ•à­ àŹ­àŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr "URL àŹšàŹżàŹ¶à­àŹšàŹżàŹ€ àŹ°à­‚àŹȘେ ftp àŹ•àŹżàŹźà­à­±àŹŸ http URL àŹčà­‹àŹ‡àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹ†àŹŹàŹ¶à­à­ŸàŹ•"
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "SCSI àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ°àŹ•à­ àŹ§àŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹż"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "%s àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ°àŹ•à­ àŹ§àŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹż"
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "àŹ…àŹœàŹŁàŹŸ àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ %s àŹŠà­à­±àŹŸàŹ°àŹŸ àŹŠàŹżàŹ†àŹŻàŹŸàŹ‡àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹ•à­ŒàŹŁàŹžàŹż àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ‰àŹ€à­àŹž àŹźàŹżàŹłàŹżàŹČàŹŸ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ. àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ•àŹ° àŹȘà­àŹ°àŹŸàŹšàŹłàŹ—à­àŹĄàŹŒàŹżàŹ•à­ àŹŻàŹŸàŹžà­àŹš "
+"àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ àŹàŹŹàŹ‚ àŹȘà­àŹŁàŹż àŹšà­‡àŹ·à­àŹŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸ àŹœàŹŸàŹ°àŹż àŹčà­‹àŹ‡ àŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€"
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁ àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹŹàŹżàŹ­àŹœàŹšà­€à­Ÿ àŹŹàŹżàŹ•àŹłà­àŹȘàŹ•à­ àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŹàŹ°à­ àŹžàŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŁ àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹŸàŹ‡àŹ›àŹżà„€ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹȘàŹ°àŹŠàŹŸàŹ•à­ àŹžàŹźà­àŹȘàŹŸàŹŠàŹš àŹ•àŹ°àŹż àŹàŹčàŹż àŹĄàŹżàŹžà­àŹ•àŹ•à­ "
+"àŹȘà­àŹ°àŹ€à­àŹŻàŹŸàŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹš àŹ•àŹ°àŹż àŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹà­‡àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹàŹčàŹż àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸàŹ•à­ àŹœàŹŸàŹ°àŹż àŹ°àŹ–àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż àŹ•àŹż?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ•à­ àŹžàŹ‚àŹ—à­àŹȘà­àŹ€ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹà­‡ àŹ•àŹż?"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ‰àŹČ୍àŹČà­‡àŹ– àŹ•àŹ°àŹżàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż àŹŻà­‡ àŹŹà­àŹČàŹ• àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ àŹžàŹ‚àŹ—à­àŹȘà­àŹ€àŹ•à­ àŹžàŹ•à­àŹ°àŹżà­Ÿ àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹŸàŹ‡àŹ›àŹż, àŹ•àŹżàŹšà­àŹ€à­ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ‚àŹ•à­‡àŹ€ àŹȘà­àŹ°àŹŠàŹŸàŹš "
+"àŹ•àŹ°àŹżàŹšàŹŸàŹčàŹŸàŹšà­àŹ€àŹż. àŹŻàŹŠàŹż àŹ†àŹȘàŹŁ àŹȘàŹ›àŹ•à­àŹŻàŹŸàŹ‡ àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ‚àŹ•à­‡àŹ€ àŹȘà­àŹ°àŹŠàŹŸàŹš àŹšàŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€àŹż, àŹ€à­‡àŹŹà­‡ àŹŹà­àŹČàŹ• àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ àŹžàŹ‚àŹ—à­àŹȘà­àŹ€ àŹšàŹżàŹ·à­àŹ•à­àŹ°àŹżà­Ÿ "
+"àŹčà­‹àŹ‡àŹŻàŹżàŹŹ."
+
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "àŹ­àŹŁà­àŹĄàŹŸàŹ° àŹŹàŹżàŹšà­à­ŸàŹŸàŹž àŹĄàŹżàŹžà­àŹ•àŹ•à­ àŹČà­‡àŹ–à­àŹ…àŹ›àŹż"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁ àŹŹàŹŸàŹ›àŹżàŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹŹàŹżàŹ•àŹłà­àŹȘàŹ•à­ àŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹźàŹŸàŹš àŹĄàŹżàŹžà­àŹ•àŹ°à­‡ àŹČà­‡àŹ–àŹŸàŹŻàŹżàŹŹ. àŹ…àŹȘàŹžàŹŸàŹ°àŹżàŹ€ àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ àŹȘà­àŹšàŹƒ àŹžàŹœà­àŹœàŹżàŹ•àŹ°àŹŁ àŹ¶à­ˆàŹłà­€ "
+"àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšàŹ°à­‡ àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹŻà­‡àŹ•à­ŒàŹŁàŹžàŹż àŹ€àŹ„à­à­Ÿ àŹšàŹ·à­àŹŸ àŹčà­‹àŹ‡àŹŻàŹżàŹŹ."
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr "àŹȘàŹ›àŹ•à­ àŹŻàŹŸàŹ†àŹšà­àŹ€à­ (_b)"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr "àŹĄàŹżàŹžà­àŹ•àŹ°à­‡ àŹČàŹżàŹ–àŹš àŹȘàŹ°àŹżàŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹš (_W)"
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "àŹšàŹŸàŹČà­àŹ…àŹ›àŹż..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr "àŹžàŹ‚àŹ—à­àŹȘà­àŹ€ àŹ•àŹżàŹ—à­àŹĄàŹŒàŹżàŹ•à­ àŹžàŹ‚àŹ°àŹ•à­àŹ·àŹŁ àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹż"
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr "àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹžàŹ‚àŹ—à­àŹȘà­àŹ€ àŹ•àŹż àŹžàŹ‚àŹ°àŹ•à­àŹ·àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸàŹ°à­‡ àŹ€à­àŹ°à­àŹŸàŹż: %s\n"
+
+#: storage/__init__.py:359
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ àŹ–à­‹àŹœà­àŹ…àŹ›àŹż"
+
+#: storage/__init__.py:360
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "àŹ­àŹŁà­àŹĄàŹŸàŹ° àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ—à­àŹĄàŹŒàŹżàŹ•à­ àŹ–à­‹àŹœà­àŹ…àŹ›àŹż"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "àŹàŹčàŹż àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšàŹŸàŹż àŹčàŹŸàŹ°à­àŹĄ àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ€àŹ„à­àŹŻ àŹ§àŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹ›àŹżà„€"
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ LDL àŹ«àŹ°à­àŹźàŹŸàŹŸ DASDàŹ° àŹàŹ• àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšàŹ•à­ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ…àŹȘàŹžàŹŸàŹ°àŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹżàŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹà­‡ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€"
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "àŹàŹčàŹż àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹŸàŹż RAID àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ %sàŹ° àŹ…àŹ‚àŹ¶ àŹ…àŹŸà­‡à„€"
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "àŹàŹčàŹż àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšàŹŸàŹż àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ RAID àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ° àŹ…àŹ‚àŹ¶ àŹ…àŹŸà­‡à„€"
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "àŹàŹčàŹż àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšàŹŸàŹż LVM àŹ˜àŹšàŹ«àŹł àŹžàŹźà­‚àŹč '%s'àŹ° àŹ…àŹ‚àŹ¶ àŹ…àŹŸà­‡à„€"
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "àŹàŹčàŹż àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšàŹŸàŹż àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ LVM àŹ˜àŹšàŹ«àŹł àŹžàŹźà­‚àŹčàŹ° àŹ…àŹ‚àŹ¶ àŹ…àŹŸà­‡à„€"
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àŹàŹčàŹż àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹŸàŹż àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ…àŹšà­àŹČàŹźà­àŹŹàŹżàŹ€ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹŻàŹŸàŹčàŹŸàŹ•àŹż àŹ€àŹŸàŹ°à­àŹ•àŹżàŹ• àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšàŹ•à­ àŹ§àŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹ„àŹŸàŹ àŹŻàŹŸàŹčàŹŸàŹ•à­àŹ•àŹż àŹ…àŹȘàŹžàŹŸàŹ°àŹŁ "
+"àŹ•àŹ°àŹżàŹčà­‡àŹŹ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ:\n"
+"\n"
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ°à­àŹŸ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš (/) àŹ•à­ àŹŹà­àŹŻàŹŸàŹ–à­àŹŻàŹŸ àŹ•àŹ°àŹż àŹšàŹŸàŹčàŹŸàŹàŹšà­àŹ€àŹż, àŹŻàŹŸàŹčàŹŸàŹ•àŹż %s àŹ° àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹšàŹ•à­ àŹœàŹŸàŹ°àŹż àŹ°àŹ–àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ "
+"àŹ†àŹŹàŹ¶à­à­ŸàŹ•à„€"
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ•àŹ° àŹ°à­àŹŸ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš à­šà­«à­Š àŹźà­‡àŹ—àŹŸ-àŹŹàŹŸàŹ‡àŹŸàŹ°à­ àŹ•àŹź àŹ…àŹ›àŹż àŹŻàŹŸàŹčàŹŸàŹ•àŹż àŹžàŹŸàŹ§àŹŸàŹ°àŹŁàŹ€àŹƒ %sàŹ° àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹŹàŹčà­àŹ€ àŹ•àŹź àŹ…àŹŸà­‡à„€"
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ•àŹ° / àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšàŹŸàŹż %s àŹźà­‡àŹ—àŹŸ-àŹŹàŹŸàŹ‡àŹŸàŹ°à­ àŹ•àŹź àŹ…àŹŸà­‡ àŹŻàŹŸàŹčàŹŸàŹ•àŹż àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹžàŹŸàŹ§àŹŸàŹ°àŹŁ %s àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹȘà­àŹ°àŹ€à­àŹŻàŹŸàŹ¶àŹżàŹ€ "
+"àŹ†àŹ•àŹŸàŹ°àŹ°à­ àŹ›à­‹àŹŸ àŹ…àŹŸà­‡à„€"
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ•àŹ° / àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšàŹŸàŹż àŹ†àŹȘàŹŁ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹœà­€àŹŹàŹšà­àŹ€ àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹż àŹžàŹčàŹżàŹ€ àŹźà­‡àŹł àŹ–àŹŸàŹ‰àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€ àŹàŹčàŹŸ àŹžàŹŸàŹ§àŹŸàŹ°àŹŁàŹ€àŹƒ %s "
+"àŹȘàŹ°àŹż àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹżàŹ€ àŹčà­‹àŹ‡àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€à„€"
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ•àŹ° %s àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšàŹŸàŹż %s àŹźà­‡àŹ—àŹŸ-àŹŹàŹŸàŹ‡àŹŸàŹ°à­ àŹ•àŹź àŹ…àŹŸà­‡ àŹŻàŹŸàŹčàŹŸàŹ•àŹż àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹžàŹŸàŹ§àŹŸàŹ°àŹŁ %s àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹȘà­àŹ°àŹ€à­àŹŻàŹŸàŹ¶àŹżàŹ€ "
+"àŹ†àŹ•àŹŸàŹ°àŹ°à­ àŹ›à­‹àŹŸ àŹ…àŹŸà­‡à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ USB àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ°à­‡ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹżà„€ àŹàŹčàŹŸ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ•àŹŸàŹ°à­àŹŻà­àŹŻàŹ•à­àŹ·àŹź àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ° àŹ‰àŹ€à­àŹȘàŹŸàŹŠàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹȘàŹŸàŹ°à­‡ àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ àŹ•àŹ°àŹż "
+"àŹšàŹȘàŹŸàŹ°à­‡à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"àŹ…àŹ—à­àŹšàŹżàŹ•àŹŹàŹš àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ°à­‡ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹżà„€ àŹàŹčàŹŸ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ•àŹŸàŹ°à­àŹŻà­àŹŻàŹ•à­àŹ·àŹź àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ° àŹ‰àŹ€à­àŹȘàŹŸàŹŠàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹȘàŹŸàŹ°à­‡ àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ àŹ•àŹ°àŹż "
+"àŹšàŹȘàŹŸàŹ°à­‡à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ swap àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšàŹ•à­ àŹšàŹżàŹ°à­àŹŠà­àŹŠàŹżàŹ·à­àŹŸ àŹ•àŹ°àŹż àŹšàŹŸàŹčàŹŸàŹàŹšà­àŹ€àŹżà„€ àŹŻàŹŠàŹżàŹ“ àŹàŹčàŹŸ àŹŹàŹżàŹ§àŹżàŹŹàŹŠà­àŹ§ àŹ­àŹŸàŹŹàŹ°à­‡ àŹžàŹźàŹžà­àŹ€ àŹžà­àŹ„àŹżàŹ€àŹżàŹ°à­‡ àŹàŹčàŹŸ "
+"àŹ†àŹŹàŹ¶à­à­ŸàŹ• àŹšà­àŹčà­‡àŹ, àŹ€àŹ„àŹŸàŹȘàŹż àŹàŹčàŹŸ àŹ…àŹ§àŹżàŹ•àŹŸàŹ‚àŹ¶ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹšàŹ° àŹ‰àŹ€à­àŹȘàŹŸàŹŠàŹš àŹ‰àŹČ୍àŹČà­‡àŹ–àŹŻà­‹àŹ—à­àŹŻ àŹ­àŹŸàŹŹàŹ°à­‡ àŹŹà­àŹ°à­àŹŠà­àŹ§àŹż àŹ•àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ„àŹŸàŹà„€"
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ swap àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšàŹ•à­ àŹšàŹżàŹ°à­àŹŠà­àŹŠàŹżàŹ·à­àŹŸ àŹ•àŹ°àŹż àŹšàŹŸàŹčàŹŸàŹàŹšà­àŹ€àŹżà„€ àŹŻàŹŠàŹżàŹ“ àŹàŹčàŹŸ àŹŹàŹżàŹ§àŹżàŹŹàŹŠà­àŹ§ àŹ­àŹŸàŹŹàŹ°à­‡ àŹžàŹźàŹžà­àŹ€ àŹžà­àŹ„àŹżàŹ€àŹżàŹ°à­‡ àŹàŹčàŹŸ "
+"àŹ†àŹŹàŹ¶à­à­ŸàŹ• àŹšà­àŹčà­‡àŹ, àŹ€àŹ„àŹŸàŹȘàŹż àŹàŹčàŹŸ àŹ…àŹ§àŹżàŹ•àŹŸàŹ‚àŹ¶ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹšàŹ° àŹ‰àŹ€à­àŹȘàŹŸàŹŠàŹš àŹ‰àŹČ୍àŹČà­‡àŹ–àŹŻà­‹àŹ—à­àŹŻ àŹ­àŹŸàŹŹàŹ°à­‡ àŹŹà­àŹ°à­àŹŠà­àŹ§àŹż àŹ•àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ„àŹŸàŹ>"
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr "àŹàŹčàŹż àŹźàŹŸàŹ‰àŹŁà­àŹŸ àŹŹàŹżàŹšà­àŹŠà­àŹŸàŹż àŹ…àŹŹà­ˆàŹ§ àŹ…àŹŸà­‡à„€ %s àŹĄàŹżàŹ°à­‡àŹ•à­àŹŸà­‹àŹ°àŹżàŹŸàŹż / àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČ àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ°à­‡ àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "%s àŹźàŹŸàŹ‰àŹŁà­àŹŸ àŹŹàŹżàŹšà­àŹŠà­àŹŸàŹż àŹšàŹżàŹ¶à­àŹšàŹżàŹ€ àŹ­àŹŸàŹŹàŹ°à­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ linux àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČàŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ°à­‡ àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "àŹ•à­ŒàŹŁàŹžàŹż àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­ àŹźàŹżàŹłàŹżàŹČàŹŸ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż àŹȘàŹ°àŹżàŹČàŹżàŹ–àŹżàŹ€ àŹčେàŹČàŹŸ - àŹ•à­ŒàŹŁàŹžàŹż àŹŹà­ˆàŹ§ àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ àŹźàŹżàŹłàŹżàŹČàŹŸ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ àŹŻàŹŸàŹčàŹŸ àŹ‰àŹȘàŹ°à­‡ àŹšà­‚àŹ€àŹš àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČ àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ° àŹžà­ƒàŹ·à­àŹŸàŹż "
+"àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹżàŹŹà„€àŹàŹčàŹż àŹžàŹźàŹžà­àŹŻàŹŸàŹ° àŹ•àŹŸàŹ°àŹŁ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ•àŹ° àŹčàŹŸàŹ°à­àŹĄà­±à­‡àŹ°àŹ•à­ àŹŻàŹŸàŹžà­àŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "àŹ…àŹȘà­àŹ°à­€àŹ€àŹżàŹ•àŹ° àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČ àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• Linux àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ° àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹżàŹźà­àŹšàŹČàŹżàŹ–àŹżàŹ€ àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČàŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ° àŹ—à­àŹĄàŹżàŹ• àŹžàŹźà­àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŁà­àŹŁ àŹ°à­‚àŹȘàŹ°à­‡ àŹ†àŹšàŹŸàŹ°à­‹àŹčàŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹŸàŹ‡àŹ›àŹżà„€ àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż "
+"àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ•àŹ° Linux àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸàŹ•à­ àŹŹà­àŹŸ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­, àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČ àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ•à­ àŹŻàŹŸàŹžà­àŹš àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹŠàŹżàŹ…àŹšà­àŹ€à­ àŹàŹŹàŹ‚ %s àŹ•à­ "
+"àŹ‰àŹšà­àŹšàŹŻàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ \n"
+"àŹŹàŹšà­àŹŠ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• Linux àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ° àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹżàŹźà­àŹšàŹČàŹżàŹ–àŹżàŹ€ àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČàŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ° àŹ—à­àŹĄàŹżàŹ• àŹžàŹźà­àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŁà­àŹŁ àŹ°à­‚àŹȘàŹ°à­‡ àŹ†àŹšàŹŸàŹ°à­‹àŹčàŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹŸàŹ‡àŹ›àŹżà„€ àŹ†àŹȘàŹŁ "
+"àŹ€àŹ„àŹŸàŹȘàŹż àŹžà­‡àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•à­ àŹźàŹŸàŹ‰àŹŁà­àŹŸ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż àŹ•àŹż?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+"swap àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹŸàŹż:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹȘà­àŹ°à­àŹŁàŹŸ àŹ¶à­ˆàŹłà­€ Linux swap àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšà„€ àŹŻàŹŠàŹż àŹ†àŹȘàŹŁ àŹàŹčàŹż àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ•à­ swap àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹŹà­à­ŸàŹŹàŹčàŹŸàŹ° àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸàŹ•à­ "
+"àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż, àŹ€à­‡àŹŹà­‡ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ•à­ àŹšà­‚àŹ€àŹš-àŹ¶à­ˆàŹłà­€ Linux swap àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹ†àŹ•àŹŸàŹ°àŹ°à­‡ àŹȘà­àŹšàŹƒ àŹžàŹœà­àŹœàŹżàŹ•àŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"swap àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ•àŹ° /etc/fstab àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČàŹŸàŹż àŹŹàŹ°à­àŹ€àŹźàŹŸàŹš àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹžàŹ«àŹŸà­±à­‡àŹ° àŹžà­àŹ„àŹ—àŹżàŹ€ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹ­àŹŸàŹŹàŹ°à­‡ àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčà­ƒàŹ€ àŹčà­‡àŹ‰àŹ›àŹż, "
+"àŹŻàŹŸàŹčàŹŸàŹ° àŹ…àŹ°à­àŹ„ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ•àŹ° àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹŸàŹż àŹžà­àŹȘà­àŹ€àŹŸàŹŹàŹžà­àŹ„àŹŸàŹ°à­‡ àŹ…àŹ›àŹżà„€ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ‰àŹšà­àŹšà­ŸàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸ àŹžàŹźà­àŹȘàŹŸàŹŠàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ, "
+"àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ•à­ àŹšàŹżàŹ­à­àŹ°à­àŹ€ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹ°àŹżàŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€à­‡ àŹ€àŹŸàŹčàŹŸàŹ•à­ àŹŹàŹšà­àŹŠ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"swap àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• /etc/fstab àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČàŹŸàŹż àŹŹàŹ°à­àŹ€àŹźàŹŸàŹš àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹžàŹ«àŹŸà­±à­‡àŹ° àŹžà­àŹ„àŹ—àŹżàŹ€ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹ­àŹŸàŹŹàŹ°à­‡ àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčà­ƒàŹ€ àŹčà­‡àŹ‰àŹ›àŹż, àŹŻàŹŸàŹčàŹŸàŹ° "
+"àŹ…àŹ°à­àŹ„ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ•àŹ° àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹŸàŹż àŹžà­àŹȘà­àŹ€àŹŸàŹŹàŹžà­àŹ„àŹŸàŹ°à­‡ àŹ…àŹ›àŹżà„€ àŹŻàŹŠàŹż àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹšà­‚àŹ€àŹš àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•àŹ°à­àŹ›àŹšà­àŹ€àŹż, àŹàŹčàŹŸ àŹšàŹżàŹ¶à­àŹšàŹżàŹ€ àŹčà­àŹ…àŹšà­àŹ€à­ "
+"àŹŻà­‡ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹ•àŹ•à­ àŹžàŹźàŹžà­àŹ€ swap àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•à­ àŹ«àŹ°à­àŹźàŹŸàŹŸ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹž àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹŸàŹ‡àŹ›àŹżà„€"
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+"swap àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"àŹžàŹźàŹ°à­àŹ„àŹš swap àŹ†àŹ•àŹŸàŹ° àŹ§àŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹšàŹ„àŹŸàŹà„€ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸ àŹšàŹŸàŹČà­àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ, àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ•à­ àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ•à­ àŹžàŹœàŹŸàŹĄàŹżàŹŹàŹŸ "
+"àŹ…àŹ„àŹŹàŹŸ àŹàŹĄàŹŸàŹ‡àŹŠà­‡àŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"%s swap àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ•à­ àŹžàŹ•à­àŹ°àŹżà­Ÿ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż: %s\n"
+"\n"
+"àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹ‰àŹšà­àŹšàŹ€ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšàŹ°à­‡ /etc/fstabàŹŸàŹż àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹŹà­ˆàŹ§ swap àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšàŹ•à­ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€ àŹ•àŹ°à­àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€\n"
+"\n"
+"àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹ•àŹ•à­ àŹŹàŹżàŹŠàŹŸà­Ÿ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ OK àŹŹàŹŸàŹšàŹ•à­ àŹŠàŹŹàŹŸàŹšà­àŹ€à­."
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"%s swap àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ•à­ àŹžàŹ•à­àŹ°àŹżà­Ÿ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż: %s\n"
+"\n"
+"àŹžàŹźà­àŹ­àŹŹàŹ€àŹƒ àŹàŹčàŹż swap àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšàŹ•à­ àŹàŹȘàŹ°à­àŹŻà­àŹŻàŹšà­àŹ€ àŹȘà­àŹ°àŹŸàŹ°àŹźà­àŹ­àŹżàŹ•à­ƒàŹ€ àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹŸàŹ‡ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€\n"
+"\n"
+"àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹ•àŹ•à­ àŹŹàŹżàŹŠàŹŸà­Ÿ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ OK àŹŹàŹŸàŹšàŹ•à­ àŹŠàŹŹàŹŸàŹšà­àŹ€à­."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "àŹ…àŹŹà­ˆàŹ§ àŹźàŹŸàŹ‰àŹŁà­àŹŸ àŹŹàŹżàŹšà­àŹŠà­"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%s àŹ•à­ àŹžà­ƒàŹ·à­àŹŸàŹż àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸàŹ° àŹȘà­àŹ°àŹšà­‡àŹ·à­àŹŸàŹŸ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż àŹȘàŹ°àŹżàŹČàŹżàŹ–àŹżàŹ€ àŹčେàŹČàŹŸà„€ àŹàŹčàŹż àŹȘàŹ„àŹ°à­‡ àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹ•àŹżàŹ›àŹż àŹŹàŹžà­àŹ€à­ "
+"àŹĄàŹżàŹ°à­‡àŹ•à­àŹŸà­‹àŹ°àŹż àŹšà­àŹčàŹàŹšà­àŹ€àŹżà„€ àŹàŹčàŹŸ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹźàŹŸàŹ°àŹŸàŹ€à­àŹźàŹ• àŹ€à­ƒàŹŸàŹż àŹ…àŹŸà­‡ àŹàŹŹàŹ‚ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸ àŹ†àŹ—àŹ•à­ àŹŹàŹąàŹż àŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€\n"
+"\n"
+"àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹ•àŹ•à­ àŹŹàŹżàŹŠàŹŸà­Ÿ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ OK àŹŹàŹŸàŹšàŹ•à­ àŹŠàŹŹàŹŸàŹšà­àŹ€à­."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%s àŹ•à­ àŹžà­ƒàŹ·à­àŹŸàŹż àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸàŹ° àŹȘà­àŹ°àŹšà­‡àŹ·à­àŹŸàŹŸ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż àŹȘàŹ°àŹżàŹČàŹżàŹ–àŹżàŹ€ àŹčେàŹČàŹŸ: %sà„€ àŹàŹčàŹŸ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹźàŹŸàŹ°àŹŸàŹ€à­àŹźàŹ• "
+"àŹ€à­ƒàŹŸàŹż àŹ…àŹŸà­‡ àŹàŹŹàŹ‚ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸ àŹ†àŹ—àŹ•à­ àŹŹàŹąàŹż àŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€\n"
+"\n"
+"àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹ•àŹ•à­ àŹŹàŹżàŹŠàŹŸà­Ÿ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ OK àŹŹàŹŸàŹšàŹ•à­ àŹŠàŹŹàŹŸàŹšà­àŹ€à­."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČ àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ•à­ àŹ†àŹčàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸàŹ°à­‡ àŹ…àŹžàŹźàŹ°à­àŹ„"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"%s àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ•à­ %s àŹ­àŹŸàŹŹàŹ°à­‡ àŹ†àŹ°à­‹àŹčàŹżàŹ€ (àŹźàŹŸàŹ‰àŹŁà­àŹŸ) àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż àŹȘàŹ°àŹżàŹČàŹżàŹ–àŹżàŹ€ àŹčେàŹČàŹŸà„€ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš "
+"àŹȘà­àŹ°àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸàŹ•à­ àŹœàŹŸàŹ°àŹż àŹ°àŹ–àŹż àŹȘàŹŸàŹ°àŹšà­àŹ€àŹż, àŹ•àŹżàŹšà­àŹ€à­ àŹžà­‡àŹ àŹŸàŹ°à­‡ àŹ•àŹżàŹ›àŹż àŹžàŹźàŹžà­àŹŻàŹŸ àŹŠà­‡àŹ–àŹŸ àŹŠà­‡àŹ‡àŹȘàŹŸàŹ°à­‡à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ %s àŹ•à­ %s àŹȘàŹ°àŹż àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘà­àŹ°àŹšà­‡àŹ·à­àŹŸàŹŸ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż àŹȘàŹ°àŹżàŹČàŹżàŹ–àŹżàŹ€ àŹčେàŹČàŹŸ: %sà„€ àŹàŹčàŹŸ "
+"àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹźàŹŸàŹ°àŹŸàŹ€à­àŹźàŹ• àŹ€à­ƒàŹŸàŹż àŹ…àŹŸà­‡ àŹàŹŹàŹ‚ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸ àŹ†àŹ—àŹ•à­ àŹŹàŹąàŹż àŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€\n"
+"\n"
+"àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹ•àŹ•à­ àŹŹàŹżàŹŠàŹŸà­Ÿ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ <Enter> àŹŹàŹŸàŹšàŹ•à­ àŹŠàŹŹàŹŸàŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "àŹžàŹœà­àŹœàŹżàŹ•àŹ°àŹŁ àŹŹàŹżàŹ«àŹł àŹčେàŹČàŹŸ"
+msgstr[1] "àŹžàŹœà­àŹœàŹżàŹ•àŹ°àŹŁ àŹŹàŹżàŹ«àŹł àŹčେàŹČàŹŸ"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr "%s àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ vginfo àŹŹàŹżàŹ«àŹł àŹčà­‹àŹ‡àŹ›àŹż"
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr "%s àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ lvs àŹŹàŹżàŹ«àŹł àŹčà­‹àŹ‡àŹ›àŹż"
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "àŹ•à­àŹ°à­‹àŹàŹžàŹżàŹ†àŹš"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ àŹȘàŹ°àŹżàŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_C)"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "%s àŹ°à­‡ àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČàŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ•à­ àŹšàŹżàŹ°à­àŹźàŹŸàŹŁ àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹż"
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr "àŹšàŹżàŹ¶à­àŹšàŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁ àŹšàŹżàŹ¶à­àŹšàŹżàŹ€ àŹ•àŹż àŹ†àŹȘàŹŁ àŹŻàŹšà­àŹ€à­àŹ° %s àŹ°à­‡ àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ‚àŹ•à­‡àŹ€ àŹ­àŹ°àŹŁàŹ•à­ àŹàŹĄàŹŸàŹ‡àŹŻàŹżàŹŹàŹŸàŹ•à­ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż?\n"
+"\n"
+"àŹŻàŹŠàŹż àŹ†àŹȘàŹŁ àŹàŹčàŹż àŹžà­‹àŹȘàŹŸàŹšàŹ•à­ àŹàŹĄàŹŸàŹ‡àŹŻàŹŸàŹ†àŹšà­àŹ€àŹż àŹ€à­‡àŹŹà­‡ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹŻàŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ° àŹžà­‚àŹšàŹż àŹ—à­àŹĄàŹżàŹ• àŹ‰àŹȘàŹČàŹŹà­àŹ§ àŹčà­‡àŹŹàŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€"
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "àŹàŹčàŹż àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšàŹŸàŹż àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ…àŹžà­àŹ„àŹżàŹ° LVM àŹ˜àŹšàŹ«àŹł àŹžàŹźà­‚àŹčàŹ° àŹ…àŹ‚àŹ¶ àŹ…àŹŸà­‡à„€"
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "iSCSI àŹ‰àŹȘàŹČàŹŹà­àŹ§ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr "àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČàŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ° àŹŹàŹżàŹšà­à­ŸàŹŸàŹžàŹ°à­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹȘà­àŹ°àŹ•àŹŸàŹ° àŹ…àŹšà­àŹȘàŹžà­àŹ„àŹżàŹ€ àŹ…àŹ›àŹż"
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "àŹ«àŹ°à­àŹźàŹŸàŹŸ àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹż"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "%s àŹ°à­‡ àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČàŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ•à­ àŹšàŹżàŹ°à­àŹźàŹŸàŹŁ àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹż"
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr "àŹ†àŹ•àŹŸàŹ° àŹŹàŹŠàŹłàŹŸàŹ‰àŹ…àŹ›àŹż"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "%s àŹ°à­‡ àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČ àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ° àŹ†àŹ•àŹŸàŹ° àŹŹàŹŠàŹłàŹŸàŹ‰àŹ›àŹż"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "àŹ…àŹœàŹŁàŹŸ Url àŹȘà­àŹ°àŹŁàŹŸàŹłà­€ %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr "àŹŻàŹŸàŹžà­àŹš àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹż"
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "%s àŹ°à­‡ àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČàŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ•à­ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹŻàŹŸàŹžà­àŹš àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹż"
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "àŹ…àŹȘà­àŹ°àŹŸàŹȘà­àŹŻ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+msgid "Operational error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+#, fuzzy
+msgid "Usage error."
+msgstr "àŹČàŹ•à­àŹ·àŹžà­àŹ„ àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "àŹžàŹ‚àŹ—à­àŹȘà­àŹ€ (_E)"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "àŹžàŹ‚àŹ—à­àŹȘà­àŹ€ (_E)"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "%s àŹ°à­‡ àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČàŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ•à­ àŹšàŹżàŹ°à­àŹźàŹŸàŹŁ àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹż"
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "iSCSI àŹšà­‹àŹĄàŹ•à­ àŹ•à­àŹ°àŹźàŹŹà­€àŹ•à­àŹ·àŹŁ àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹż"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "iSCSI àŹȘà­àŹ°àŹŸàŹ°àŹźà­àŹ­àŹ•àŹ•à­ àŹȘà­àŹ°àŹŸàŹ°àŹźà­àŹ­àŹżàŹ•à­ƒàŹ€ àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹż"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "iSCSI àŹ‰àŹȘàŹČàŹŹà­àŹ§ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "àŹ•à­ŒàŹŁàŹžàŹż àŹȘà­àŹ°àŹŸàŹ°àŹźà­àŹ­àŹżàŹ•àŹ™à­àŹ• àŹšàŹŸàŹź àŹžà­‡àŹŸ àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹŸàŹ‡àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr "àŹ•à­ŒàŹŁàŹžàŹż iSCSI àŹšà­‹àŹĄàŹ—à­àŹĄàŹŒàŹżàŹ• àŹ†àŹŹàŹżàŹ·à­àŹ•àŹŸàŹ° àŹčà­‹àŹ‡àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ"
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr "iSCSI àŹšà­‹àŹĄàŹ—à­àŹĄàŹŒàŹżàŹ•àŹ°à­‡ àŹČàŹ—àŹ‡àŹš àŹčà­‡àŹ‰àŹ…àŹ›àŹż"
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr "àŹ•à­ŒàŹŁàŹžàŹż àŹšà­‚àŹ€àŹš iSCSI àŹšà­‹àŹĄàŹ—à­àŹĄàŹŒàŹżàŹ•à­ àŹ†àŹŹàŹżàŹ·à­àŹ•àŹŸàŹ° àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹŸàŹ‡àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ"
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr "àŹ†àŹŹàŹżàŹ·à­àŹ•à­ƒàŹ€ àŹ•à­ŒàŹŁàŹžàŹż àŹšà­‹àŹĄàŹ—à­àŹĄàŹŒàŹżàŹ•àŹ°à­‡ àŹČàŹ—àŹ‡àŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹČàŹŸ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ"
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+"àŹžà­à­±à­ŸàŹ‚àŹšàŹŸàŹłàŹżàŹ€ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹŻàŹ„à­‡àŹ·à­àŹŸ àŹźà­àŹ•à­àŹ€ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹš àŹȘàŹŸàŹ‡àŹČàŹŸ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹ•àŹ•à­ àŹȘà­àŹ°àŹžà­àŹ„àŹŸàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ 'OK' "
+"àŹŠàŹŹàŹŸàŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+"àŹžà­à­±à­ŸàŹ‚àŹšàŹŸàŹłàŹżàŹ€ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹŻàŹ„à­‡àŹ·à­àŹŸ àŹźà­àŹ•à­àŹ€ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹš àŹȘàŹŸàŹ‡àŹČàŹŸ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ, àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹ…àŹšà­à­Ÿ àŹàŹ• àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹȘàŹŠà­àŹ§àŹ€àŹż àŹŹà­à­ŸàŹŹàŹčàŹŸàŹ° "
+"àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "àŹžà­àŹŹà­ŸàŹ‚àŹšàŹŸàŹłàŹżàŹ€ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹšà­‡àŹ€àŹŸàŹŹàŹšà­€"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àŹžà­àŹŹà­ŸàŹ‚àŹšàŹŸàŹłàŹżàŹ€ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹšàŹżàŹźà­àŹšàŹČàŹżàŹ–àŹżàŹ€ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż àŹźàŹŸàŹš àŹ‰àŹ€à­àŹȘàŹš àŹčେàŹČàŹŸ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹ•àŹ•à­ àŹŹàŹšà­àŹŠ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ 'àŹ àŹżàŹ• àŹ…àŹ›àŹż' àŹŹàŹŸàŹšàŹ•à­ àŹŠàŹŹàŹŸàŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ…àŹšà­àŹ°à­‹àŹ§ àŹ•àŹ°àŹżàŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšàŹ•à­ àŹŹàŹŸàŹŁà­àŹŸàŹżàŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹČàŹŸ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ­àŹżàŹšà­àŹš àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹŹàŹżàŹ•àŹłà­àŹȘàŹ•à­ àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ 'àŹ àŹżàŹ• àŹ…àŹ›àŹż' àŹŹàŹŸàŹšàŹ•à­ àŹŠàŹŹàŹŸàŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "àŹžà­àŹŹà­ŸàŹ‚àŹšàŹŸàŹłàŹżàŹ€ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšà­€à­Ÿ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ•àŹ° àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹšàŹżàŹźà­àŹšàŹČàŹżàŹ–àŹżàŹ€ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż àŹ—à­àŹĄàŹżàŹ• àŹ˜àŹŸàŹżàŹČàŹŸ:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"àŹàŹčàŹŸ àŹžàŹźà­àŹ­àŹŹàŹȘàŹ° àŹŻàŹŠàŹż àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹčàŹŸàŹ°à­àŹĄ àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­(àŹ°à­‡/àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•àŹ°à­‡) àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹŻàŹ„à­‡àŹ·à­àŹŸ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹš àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€ %s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹŸàŹż àŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹźàŹŸàŹš àŹȘà­àŹšàŹ°à­àŹšàŹŸàŹłàŹš àŹčà­‡àŹŹà„€"
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ° àŹšàŹźà­àŹŹàŹ° àŹ…àŹČ୍àŹČà­‡àŹ– àŹ•àŹ°àŹż àŹšàŹŸàŹčàŹŸàŹàŹšà­àŹ€àŹż àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ àŹšàŹźà­àŹŹàŹ° àŹŸàŹż àŹ…àŹŹà­ˆàŹ§ àŹ…àŹŸà­‡à„€"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹŹà­ˆàŹ·à­ŸàŹżàŹ• àŹžàŹ‚àŹŻà­‹àŹ—àŹżàŹ•à­€ àŹšàŹźà­àŹŹàŹ° àŹ•à­ àŹ‰àŹČ୍àŹČà­‡àŹ– àŹ•àŹ°àŹż àŹšàŹŸàŹčàŹŸàŹàŹšà­àŹ€àŹż àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ àŹšàŹźà­àŹŹàŹ°àŹŸàŹż àŹ…àŹŹà­ˆàŹ§ àŹ…àŹŸà­‡à„€"
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ FCP LUN àŹ•à­ àŹ‰àŹČ୍àŹČà­‡àŹ– àŹ•àŹ°àŹż àŹšàŹŸàŹčàŹŸàŹàŹšà­àŹ€àŹż àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ àŹšàŹźà­àŹŹàŹ° àŹŸàŹż àŹ…àŹŹà­ˆàŹ§ àŹ…àŹŸà­‡à„€"
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr "zFCP àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ %s àŹ•à­ àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ àŹ…àŹ—à­àŹ°àŹŸàŹč୍ୟ àŹ€àŹŸàŹČàŹżàŹ•àŹŸ (%s)àŹ°à­ àŹźà­àŹ•à­àŹ€ àŹ•àŹ°àŹżàŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹČàŹŸ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€"
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr "zFCP àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ %s àŹźàŹżàŹłà­àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ, àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ àŹ…àŹ—à­àŹ°àŹŸàŹč୍ୟ àŹ€àŹŸàŹČàŹżàŹ•àŹŸàŹ°à­‡ àŹźàŹ§à­àŹŻ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€"
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr "zFCP àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ %s àŹ•à­ àŹ…àŹšàŹČàŹŸàŹ‡àŹš (%s)àŹ°à­‡ àŹžà­‡àŹŸ àŹ•àŹ°àŹżàŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹČàŹŸ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€"
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "WWPN %s àŹ•à­ zFCP àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ %s (%s) àŹ°à­‡ àŹŻà­‹àŹ— àŹ•àŹ°àŹżàŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹČàŹŸ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€"
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, fuzzy, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr "WWPN %s zFCP àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ %s àŹ°à­‡ àŹźàŹżàŹłà­àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€"
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+"LUN %s àŹ•à­ WWPN %s àŹŻàŹŸàŹčàŹŸàŹ•àŹż zFCP àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ %s àŹ‰àŹȘàŹ°à­‡ àŹ„àŹŸàŹ (%s), àŹ€àŹŸàŹčàŹŸàŹ•à­ àŹŻà­‹àŹ— àŹ•àŹ°àŹżàŹčେàŹČàŹŸ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€"
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr " on zFCP àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ %s àŹ‰àŹȘàŹ°à­‡ WWPN %s àŹ°à­‡ àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ LUN %s àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŹàŹ°à­ àŹŹàŹżàŹšà­à­ŸàŹŸàŹžàŹżàŹ€ àŹ…àŹ›àŹżà„€"
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "zFCP àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ %s (%s) àŹ‰àŹȘàŹ°à­‡ WWPN %s àŹ°à­‡ àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ LUN %s àŹ° àŹ…àŹžàŹ«àŹł àŹ—à­àŹŁàŹ•à­ àŹȘàŹąàŹŒàŹżàŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹČàŹŸ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€"
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr "zFCP àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ %s àŹ‰àŹȘàŹ°à­‡ WWPN %s àŹ°à­‡ àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹ…àŹžàŹ«àŹł LUN %sàŹ•à­ àŹȘà­àŹŁàŹż àŹ•àŹąàŹŒàŹŸàŹ—àŹČàŹŸà„€"
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr "zFCP %s %s %s (%s) àŹ° SCSI àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ•à­ àŹžàŹ àŹżàŹ• àŹ­àŹŸàŹŹàŹ°à­‡ àŹ…àŹȘàŹžàŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹčେàŹČàŹŸ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€"
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr "zFCP àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ %s (%s) àŹ‰àŹȘàŹ°à­‡ WWPN %s àŹ°à­‡ àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ LUN %s àŹ•à­ àŹ•àŹŸàŹąàŹŒàŹżàŹčେàŹČàŹŸ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€"
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "zFCP àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ %s (%s) àŹ‰àŹȘàŹ°à­‡ àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ WWPN %s àŹ•à­ àŹ•àŹŸàŹąàŹŒàŹżàŹčେàŹČàŹŸ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€"
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr "zFCP àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ %s àŹ•à­ àŹ…àŹ«àŹČàŹŸàŹ‡àŹš (%s)àŹ°à­‡ àŹžà­‡àŹŸ àŹ•àŹ°àŹżàŹčେàŹČàŹŸ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€"
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "àŹȘà­àŹ°àŹžà­àŹ„àŹŸàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ <Enter>"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "àŹžàŹźà­àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŁà­àŹŁ"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "àŹ•àŹż-àŹŹà­‹àŹ°à­àŹĄ àŹšà­ŸàŹš"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "àŹàŹčàŹż àŹ•àŹźà­àŹȘà­àŹŸàŹ° àŹžàŹčàŹżàŹ€ àŹ•à­‡àŹ‰àŹ àŹźà­‹àŹĄà­‡àŹČ àŹ° àŹ•àŹż-àŹŹà­‹àŹ°à­àŹĄ àŹžàŹ‚àŹČàŹ—à­àŹšàŹżàŹ€ àŹčà­‹àŹ‡àŹ›àŹż?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "%s àŹ•à­àŹ·à­‡àŹ€à­àŹ° àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹźà­‚àŹČà­àŹŻ àŹ†àŹŹàŹ¶à­à­ŸàŹ•à„€"
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "àŹšà­‡àŹŸà­±àŹŸàŹ°à­àŹ• àŹ…àŹšà­àŹ€àŹ°àŹŸàŹȘà­ƒàŹ·à­àŹ àŹ•à­ àŹžàŹ•à­àŹ°àŹżà­Ÿ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"àŹàŹ„àŹżàŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹžàŹ•à­àŹ°àŹżà­Ÿ àŹšà­‡àŹŸà­±àŹŸàŹ°à­àŹ• àŹžàŹ‚àŹŻà­‹àŹ— àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€à„€ àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹšà­‡àŹŸà­±àŹŸàŹ°à­àŹ• "
+"àŹ…àŹšà­àŹ€àŹ°àŹŸàŹȘà­ƒàŹ·à­àŹ àŹ•à­ àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹž àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "àŹ—àŹ€àŹżàŹ¶à­€àŹł IP àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹž (DHCP) àŹ•à­ àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčàŹŸàŹ° àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "IPv4 àŹ àŹżàŹ•àŹŁàŹŸ:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "àŹšàŹŸàŹź àŹžàŹ°à­àŹ­àŹ°:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr "àŹ…àŹšà­àŹȘàŹžà­àŹ„àŹżàŹ€ àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹšà­‡àŹŸà­±àŹ°à­àŹ• àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ•à­ àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "IPv4 àŹšà­‡àŹŸà­±àŹŸàŹ°à­àŹ• àŹźàŹŸàŹžà­àŹ•"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "àŹšà­‡àŹŸà­±àŹŸàŹ°à­àŹ• àŹ…àŹšà­àŹ€àŹ°àŹŸàŹȘà­ƒàŹ·à­àŹ àŹ•à­ àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹž àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "àŹšà­‡àŹŸà­±àŹ°à­àŹ• àŹȘàŹ°àŹżàŹšàŹŸàŹłàŹ•àŹ™à­àŹ•à­ àŹ…àŹȘà­‡àŹ•à­àŹ·àŹŸ àŹ•àŹ°àŹżàŹ…àŹ›àŹż"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "àŹšà­‡àŹŸà­±àŹŸàŹ°à­àŹ• àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ•à­ àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹž àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "àŹšà­‡àŹŸà­±àŹŸàŹ°à­àŹ• àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ %sàŹ•à­ àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹž àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ•àŹŸàŹ°"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹčàŹŸàŹ°à­àŹĄ àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ° àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹ†àŹŹàŹ¶à­à­ŸàŹ•à„€ àŹ…àŹ§àŹżàŹ•àŹŸàŹ‚àŹ¶ àŹšàŹŸàŹłàŹ• àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ• àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ "
+"àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŹàŹšàŹżàŹ°à­àŹŠà­àŹ§àŹŸàŹ°àŹżàŹ€ àŹŹàŹżàŹšà­à­ŸàŹŸàŹžàŹŸàŹż àŹ‰àŹȘàŹŻà­àŹ•à­àŹ€ àŹ…àŹŸà­‡à„€ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹàŹčàŹŸàŹ•à­ àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹŹàŹŸàŹ›àŹż àŹȘàŹŸàŹ°àŹšà­àŹ€àŹż àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• "
+"àŹšàŹżàŹœàŹžà­àŹŹ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹžà­ƒàŹ·à­àŹŸàŹż àŹ•àŹ°àŹżàŹȘàŹŸàŹ°àŹšà­àŹ€àŹżà„€"
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "àŹžàŹźàŹ—à­àŹ° àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ•à­ àŹŹà­à­ŸàŹŹàŹčàŹŸàŹ° àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "àŹžà­àŹ„àŹżàŹ€àŹŹàŹŸàŹš Linux àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ•à­ àŹŹàŹŠàŹłàŹŸàŹšà­àŹ€à­"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr "àŹ–àŹŸàŹČàŹż àŹžà­àŹ„àŹŸàŹšàŹ•à­ àŹŹà­à­ŸàŹŹàŹčàŹŸàŹ° àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "àŹàŹčàŹż àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ•à­‡àŹ‰àŹ àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­ (àŹ•à­/àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•à­) àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčàŹŸàŹ° àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr "<Space>,<+>,<-> àŹšà­ŸàŹš | <F2> àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­ àŹŻà­‹àŹ—àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ | <F12> àŹȘàŹ°àŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€à­€ àŹȘàŹ°àŹŠàŹŸ"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "àŹ‰àŹšà­àŹšàŹ€ àŹ­àŹŁà­àŹĄàŹŸàŹ° àŹŹàŹżàŹ•àŹłà­àŹȘ"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­ àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹžàŹ•à­ àŹŹàŹŠàŹłàŹŸàŹ‡àŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż àŹ•àŹż?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "FCP àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ•à­ àŹŻà­‹àŹ— àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"zSeries àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ àŹ«àŹŸàŹ‡àŹŹàŹ° àŹ‰àŹȘàŹȘàŹ„ (FCP) àŹŠà­àŹŹàŹŸàŹ°àŹŸ àŹ‰àŹŠà­àŹŻà­‹àŹ—à­€àŹ• àŹźàŹŸàŹšàŹ° SCSCI àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ•à­ àŹ…àŹ­àŹżàŹ—àŹź àŹ•àŹ°àŹżàŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹà„€ "
+"àŹȘà­àŹ°àŹ€à­àŹŻà­‡àŹ• àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ à­§à­Ź-àŹŹàŹżàŹŸ àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ àŹžàŹ‚àŹ–à­àŹŻàŹŸ, àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ à­Źà­Ș-àŹŹàŹżàŹŸ àŹŹàŹżàŹ¶à­àŹŹàŹŹà­àŹŻàŹŸàŹȘୀ àŹžàŹ‚àŹŻà­‹àŹ—àŹżàŹ•à­€ "
+"àŹžàŹ‚àŹ–à­àŹŻàŹŸ (WWPN), àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ à­Źà­Ș-àŹŹàŹżàŹŸ FCP LUN àŹȘà­àŹ°àŹŠàŹŸàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€à„€"
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "FCoE SAN àŹ•à­ àŹŻà­‹àŹ—àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "iSCSI àŹȘàŹŸàŹ°àŹŸàŹźàŹżàŹŸàŹ°àŹ•à­ àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹž àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"iSCSI àŹĄàŹżàŹžà­àŹ•àŹ•à­ àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčàŹŸàŹ° àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ, àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ•àŹ° àŹ†àŹ§àŹŸàŹ°àŹ°à­‡ àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹž àŹ•àŹ°àŹżàŹ„àŹżàŹŹàŹŸ iSCSI àŹČàŹ•à­àŹ·à­àŹŻàŹ° àŹ àŹżàŹ•àŹŁàŹŸ "
+"àŹàŹŹàŹ‚ iSCSI àŹȘà­àŹ°àŹŸàŹ°àŹźà­àŹ­àŹ•àŹ™à­àŹ• àŹšàŹŸàŹź àŹȘà­àŹ°àŹŠàŹŸàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹŸàŹżàŹ€à„€"
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "àŹČàŹ•à­àŹ·à­àŹŻàŹžà­àŹ„ àŹ†àŹ‡.àŹȘàŹż. àŹ àŹżàŹ•àŹŁàŹŸ"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "iSCSI àŹȘà­àŹ°àŹŸàŹ°àŹźà­àŹ­àŹ•àŹ™à­àŹ• àŹšàŹŸàŹź"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr "CHAP àŹšàŹŸàŹłàŹ• àŹšàŹŸàŹź"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr "CHAP àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr "àŹ“àŹČàŹŸàŹŸ CHAP àŹšàŹŸàŹłàŹ• àŹšàŹŸàŹź"
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr "àŹ“àŹČàŹŸàŹŸ CHAP àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€"
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "àŹȘà­àŹŻàŹŸàŹ•à­‡àŹœ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ•à­‡àŹ‰àŹ àŹžàŹźà­Ÿ àŹźàŹŁà­àŹĄàŹłàŹ°à­‡ àŹ…àŹŹàŹžà­àŹ„àŹżàŹ€ àŹ…àŹ›àŹšà­àŹ€àŹż?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ° àŹ˜àŹĄàŹż UTC àŹ•à­ àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčàŹŸàŹ° àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹż"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "àŹŹà­àŹŸ-àŹČà­‹àŹĄàŹ° àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹž àŹ° àŹ…àŹŠà­àŹŻàŹ€àŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "àŹŹà­àŹŸ-àŹČà­‹àŹĄàŹ° àŹ…àŹŠà­àŹŻàŹ€àŹš àŹ•à­ àŹ›àŹŸàŹĄàŹż àŹŠàŹżàŹ…àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "àŹšà­‚àŹ€àŹš àŹŹà­àŹŸ-àŹČà­‹àŹĄàŹ° àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹž àŹ•à­ àŹžà­ƒàŹ·à­àŹŸàŹż àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "àŹ–àŹŸàŹČàŹż àŹžà­àŹ„àŹŸàŹš"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "RAM àŹ•à­ àŹ…àŹšà­àŹžàŹšà­àŹ§àŹŸàŹš àŹ•àŹČàŹŸ (àŹźà­‡àŹ—àŹŸ àŹŹàŹŸàŹ‡àŹŸà­):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "àŹȘà­àŹ°àŹžà­àŹ€àŹŸàŹŹàŹżàŹ€ àŹ†àŹ•àŹŸàŹ° (àŹźà­‡àŹ—àŹŸ àŹŹàŹŸàŹ‡àŹŸà­):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "swap àŹȘà­àŹ°àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸ àŹ° àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČ àŹ†àŹ•àŹŸàŹ° (àŹźà­‡àŹ—àŹŸ àŹŹàŹŸàŹ‡àŹŸà­):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "swap àŹȘà­àŹ°àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸàŹ•à­ àŹŻà­‹àŹ— àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ­àŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹźà­‚àŹČà­àŹŻ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹŹà­ˆàŹ§ àŹšàŹźà­àŹŹàŹ° àŹšà­àŹčà­‡àŹà„€"
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ•à­ àŹȘà­àŹšàŹƒàŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ•à­ àŹ‰àŹšà­àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹżàŹŹ"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ°à­‡ àŹàŹ• àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ àŹàŹ•àŹŸàŹ§àŹżàŹ• àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŹàŹ°à­ àŹ…àŹŹàŹžà­àŹ„àŹżàŹ€ LInux àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹ°àŹż àŹœàŹŁàŹŸàŹȘàŹĄà­àŹ›àŹżà„€\n"
+"\n"
+"àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹ‰àŹšà­àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹšàŹ•à­ àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­, àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ àŹȘà­àŹŁàŹżàŹ„àŹ°à­‡ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ•à­ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ "
+"àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ 'àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ•à­ àŹȘà­àŹšàŹƒàŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­' àŹŹàŹżàŹ•àŹłà­àŹȘàŹ•à­ àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "àŹȘà­àŹ°àŹźà­‚àŹ– àŹšàŹŸàŹłàŹ•àŹ° àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ°à­àŹŸ (àŹȘà­àŹ°àŹźà­‚àŹ– àŹšàŹŸàŹłàŹ•) àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€ àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€ àŹ€àŹŸàŹčàŹŸàŹ•à­ àŹŠà­àŹ‡àŹ„àŹ° àŹŸàŹŸàŹ‡àŹȘ àŹ•àŹ°àŹż àŹàŹčàŹŸ àŹšàŹżàŹ¶à­àŹšàŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ "
+"àŹŻà­‡ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ€àŹŸàŹčàŹŸ àŹŹàŹżàŹ·à­ŸàŹ°à­‡ àŹœàŹŸàŹŁàŹżàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż àŹàŹŹàŹ‚ àŹŸàŹŸàŹ‡àŹȘ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ•à­ŒàŹŁàŹžàŹż àŹ­à­‚àŹČ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹà„€"
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "àŹȘà­àŹ°àŹźà­‚àŹ– àŹšàŹŸàŹłàŹ• àŹ° àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€ àŹŸàŹż àŹžàŹ°à­àŹŹàŹšàŹżàŹźà­àŹš à­Ź àŹ…àŹ•à­àŹ·àŹ° àŹŹàŹżàŹ¶àŹżàŹ·à­àŹŸ àŹčà­‹àŹ‡àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹ†àŹŹàŹ¶à­à­ŸàŹ•à„€"
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹŠà­àŹ°à­àŹŹàŹł àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€ àŹȘà­àŹ°àŹŠàŹŸàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż: %s\n"
+"\n"
+"àŹ†àŹȘàŹŁ àŹàŹčàŹż àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€ àŹžàŹčàŹżàŹ€ àŹ†àŹ—àŹ•à­ àŹŹàŹąàŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż àŹ•àŹż?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "VNC àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹž"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "CHAP àŹšàŹŸàŹłàŹ• àŹšàŹŸàŹź"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "àŹȘà­àŹ°àŹźà­‚àŹ– àŹšàŹŸàŹłàŹ• àŹ° àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€ àŹŸàŹż àŹžàŹ°à­àŹŹàŹšàŹżàŹźà­àŹš à­Ź àŹ…àŹ•à­àŹ·àŹ° àŹŹàŹżàŹ¶àŹżàŹ·à­àŹŸ àŹčà­‹àŹ‡àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹ†àŹŹàŹ¶à­à­ŸàŹ•à„€"
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "àŹ†àŹ§àŹŸàŹ° àŹšàŹŸàŹź àŹžàŹčàŹżàŹ€ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "CHAP àŹšàŹŸàŹłàŹ• àŹšàŹŸàŹź"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ­àŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€àŹŸàŹż àŹ†àŹžà­àŹ•àŹż-àŹŹàŹżàŹčà­€àŹš àŹ…àŹ•à­àŹ·àŹ° àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•à­ àŹ§àŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹ…àŹ›àŹż, àŹŻàŹŸàŹčàŹŸàŹ•àŹż àŹžà­àŹŹà­€àŹ•àŹŸàŹ°à­àŹŻà­àŹŻ àŹšà­àŹčà­‡àŹà„€"
+"àŹŹàŹčàŹŸàŹ° àŹžà­àŹŹà­€àŹ•à­ƒàŹ€ àŹšà­àŹčà­‡àŹà„€"
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s àŹ•à­ àŹžà­àŹŹàŹŸàŹ—àŹ€àŹź!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸ àŹžàŹźà­àŹȘàŹšà­àŹš àŹčà­‹àŹ‡ àŹžàŹŸàŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹ°à­‡ z/IPL àŹŹà­àŹŸ-àŹČà­‹àŹĄàŹ° àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ°à­‡ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹżàŹŹà„€ "
+"àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ•àŹ° àŹźà­‡àŹžàŹżàŹš àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ†àŹŹàŹ¶à­à­ŸàŹ• àŹ•àŹ°à­àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹ…àŹ€àŹżàŹ°àŹżàŹ•à­àŹ€ àŹ•àŹ°à­àŹŁà­àŹŁàŹČ àŹàŹŹàŹ‚ chandev àŹȘàŹŸàŹ°àŹŸàŹźàŹżàŹŸàŹ° àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•à­ "
+"àŹ†àŹȘàŹŁ àŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹźàŹŸàŹš àŹ­àŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹà­‡à„€"
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "z/IPL àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹž"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Chandev àŹČàŹŸàŹ‡àŹš"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹčàŹŸàŹ°à­àŹĄ àŹĄàŹżàŹžà­àŹ•àŹ°à­‡ àŹȘà­àŹ°àŹ€à­àŹŻà­‡àŹ•à­àŹ· àŹžàŹż.àŹĄàŹż.àŹ•à­ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "àŹčàŹŸàŹ°à­àŹĄ àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ°à­‡ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "àŹčàŹŸàŹ°à­àŹĄ àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ°à­‡ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+"àŹàŹčàŹż àŹžàŹźà­àŹč àŹžàŹčàŹżàŹ€ àŹšàŹżàŹčàŹżàŹ€ àŹ•àŹżàŹ›àŹż àŹȘà­à­ŸàŹŸàŹ•à­‡àŹœàŹ—à­àŹĄàŹżàŹ• àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹ†àŹŹàŹ¶à­à­ŸàŹ• àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ àŹ•àŹżàŹšà­àŹ€à­ àŹ…àŹ€àŹżàŹ°àŹżàŹ•à­àŹ€ àŹ•àŹŸàŹ°à­àŹŻà­à­ŸàŹ•àŹŸàŹ°àŹżàŹ€àŹŸ àŹȘà­àŹ°àŹŠàŹŸàŹš "
+"àŹ•àŹ°àŹżàŹȘàŹŸàŹ°à­‡à„€ àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹ†àŹȘàŹŁ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸàŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ‡àŹšà­àŹ›àŹŸàŹ•àŹ°à­àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘà­à­ŸàŹŸàŹ•à­‡àŹœàŹ—à­àŹĄàŹżàŹ•à­ àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr "àŹšàŹŸàŹȘàŹžàŹšà­àŹŠ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_D)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "àŹžàŹźàŹžà­àŹ€ àŹ‡àŹšà­àŹ›àŹŸàŹ§à­€àŹš àŹȘà­àŹŻàŹŸàŹ•à­‡àŹœ àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•à­ àŹšàŹŸàŹȘàŹžàŹšà­àŹŠ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_D)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "àŹ‡àŹšà­àŹ›àŹŸàŹ§à­€àŹš àŹȘà­à­ŸàŹŸàŹ•à­‡àŹœàŹ—à­àŹĄàŹŒàŹżàŹ• (_O)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr "àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_S)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "àŹžàŹźàŹžà­àŹ€ àŹ‡àŹšà­àŹ›àŹŸàŹ§à­€àŹš àŹȘà­à­ŸàŹŸàŹ•à­‡àŹœàŹ—à­àŹĄàŹŒàŹżàŹ•à­ àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_S)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "àŹžàŹ‚àŹłàŹŸàŹȘ1"
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "àŹšàŹżàŹ¶à­àŹšàŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr "àŹȘà­àŹ°àŹźà­‚àŹ– àŹšàŹŸàŹłàŹ•àŹ° àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€:"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"àŹàŹčàŹż àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ° àŹȘà­àŹ°àŹ¶àŹŸàŹžàŹšàŹżàŹ• àŹ•àŹŸàŹ°à­àŹŻà­àŹŻ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹȘà­àŹ°àŹźà­‚àŹ– àŹšàŹŸàŹłàŹ• (àŹ°à­àŹŸ) àŹ° àŹžà­‚àŹšàŹšàŹŸàŹ•à­ àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčàŹŸàŹ° àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹŸàŹ‡àŹ„àŹŸàŹà„€ àŹȘà­àŹ°àŹźà­‚àŹ– "
+"àŹšàŹŸàŹłàŹ• àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€ àŹ­àŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­ àŹŻà­‹àŹ— àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_A)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>àŹžàŹ‚àŹ—à­àŹ°àŹčàŹŸàŹłà­Ÿ àŹšàŹŸàŹź (_n):</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>àŹžàŹ‚àŹ—à­àŹ°àŹčàŹŸàŹłà­Ÿ àŹȘà­àŹ°àŹ•àŹŸàŹ° (_t):</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "àŹ›àŹŸà­ŸàŹŸàŹ•à­ àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹž àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_p)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"àŹčàŹŸàŹ°à­àŹĄ àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr "àŹàŹčàŹż àŹžàŹ«à­àŹŸà­±à­‡àŹ° àŹžàŹ‚àŹ—à­àŹ°àŹčàŹŸàŹłà­Ÿ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹŹàŹżàŹšà­à­ŸàŹŸàŹž àŹžà­‚àŹšàŹšàŹŸ àŹȘà­àŹ°àŹŠàŹŸàŹšàŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­."
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "àŹȘà­àŹ°àŹ•à­àŹžàŹż URL (àŹ†àŹ§àŹŸàŹ°:àŹžàŹ‚àŹŻà­‹àŹ—àŹżàŹ•à­€) (_R)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "àŹ›àŹŸà­ŸàŹŸ àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€ (_w)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "àŹ›àŹŸà­ŸàŹŸ àŹšàŹŸàŹłàŹ• àŹšàŹŸàŹź (_s)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "àŹžàŹ‚àŹ—à­àŹ°àŹčàŹŸàŹłà­Ÿ URL (_U)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹĄàŹżàŹ°à­‡àŹ•à­àŹŸà­‹àŹ°à­€ àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr "URL àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹż àŹ€àŹŸàŹČàŹżàŹ•àŹŸ àŹ…àŹŸà­‡"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr "àŹĄàŹżàŹ°à­‡àŹ•à­àŹŸà­‹àŹ°àŹż (_D)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "àŹŹàŹżàŹ•àŹłà­àŹȘàŹ—à­àŹĄàŹŒàŹżàŹ• (_O)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr "àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš (_P)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr "àŹȘàŹ„ (_P)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "àŹžàŹ°à­àŹ­àŹ° (_S)"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "àŹȘà­àŹšàŹ°à­àŹšàŹŸàŹłàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_t)"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "àŹ†àŹ—àŹ•à­ (_N)"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>àŹČàŹ•à­àŹ· àŹžà­àŹ„àŹŸàŹšàŹ° àŹ†àŹ•àŹŸàŹ° àŹŹàŹŠàŹłàŹŸàŹšà­àŹ€à­ (MB àŹ°à­‡) (_t):</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr "àŹ†àŹ•àŹŸàŹ° àŹŹàŹŠàŹłàŹŸàŹ‡àŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ˜àŹšàŹ€àŹŸ"
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ•àŹ° àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹš àŹšàŹżàŹ°à­àŹȘàŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸàŹ•à­ àŹ•à­‡àŹ‰àŹ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšàŹ° àŹ†àŹ•àŹŸàŹ° àŹŹàŹŠàŹłàŹŸàŹ‡àŹŹàŹŸàŹ•à­ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ•à­ àŹžàŹ‚àŹ—à­àŹȘà­àŹ€ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_E)"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr "àŹžàŹ™à­àŹ•à­‹àŹšàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_S)"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "BIOS àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ° àŹ•à­àŹ°àŹź"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "àŹŹà­àŹŸ-àŹČà­‹àŹĄàŹ° àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "àŹȘà­àŹ°àŹ„àŹź BIOS àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "àŹšàŹ€à­àŹ°à­àŹ„ BIOS àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr "MBR"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr "àŹŠà­à­±àŹżàŹ€à­€à­Ÿ BIOS àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr "àŹ€à­ƒàŹ€à­€à­Ÿ BIOS àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ•àŹ° àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ° àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ•à­‡àŹ‰àŹàŹ àŹŸàŹ°à­‡ àŹŹà­àŹŸ-àŹČà­‹àŹĄàŹ° àŹ•à­ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "<b>%s àŹ•à­ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹż</b> (%s)\n"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "àŹźà­àŹ•à­àŹ€"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹ° àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "àŹžàŹ«àŹŸà­±à­‡àŹ° RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "àŹ€àŹŸàŹ°à­àŹ•àŹżàŹ• àŹ˜àŹšàŹ«àŹłàŹŸ àŹ•à­ àŹȘà­àŹ°àŹžà­àŹ€à­àŹ€ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "àŹ€àŹŸàŹ°à­àŹ•àŹżàŹ• àŹ˜àŹšàŹ«àŹł (_L)"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM àŹ˜àŹšàŹ«àŹł àŹžàŹźà­‚àŹč"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "RAID àŹŹàŹżàŹ•àŹłà­àŹȘ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹżàŹ•à­ àŹŻà­‹àŹ— àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "àŹȘà­àŹ°àŹ€àŹżàŹ›àŹŹàŹżàŹ•à­ àŹŻà­‹àŹ— àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr "àŹžà­‚àŹšàŹšàŹŸ"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr "àŹŹàŹżàŹžà­àŹ€à­ƒàŹ€ àŹŹàŹżàŹŹàŹ°àŹŁà­€ (_D)"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "FCoE àŹȘà­àŹ°àŹŸàŹšàŹłàŹ—à­àŹĄàŹŒàŹżàŹ•à­ àŹŹàŹżàŹšà­à­ŸàŹŸàŹž àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "NIC:"
+msgstr "NIC"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+"àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹšà­‡àŹŸà­±àŹ°à­àŹ• àŹ…àŹšà­àŹ€àŹ°àŹŸàŹȘà­ƒàŹ·à­àŹ àŹ•à­ àŹŹàŹŸàŹ›àŹšà­àŹ€à­ àŹŻàŹŸàŹčàŹŸàŹ•àŹż\n"
+"àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ•àŹ° FCoE àŹžà­à­±à­€àŹš àŹžàŹčàŹżàŹ€ àŹžàŹ‚àŹŻà­àŹ•à­àŹ€à„€"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "FCoE àŹĄàŹżàŹžà­àŹ•(àŹ—à­àŹĄàŹŒàŹżàŹ•à­) àŹŻà­‹àŹ—àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_A)"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "àŹ‰àŹšà­àŹšàŹ€ àŹžàŹ°à­àŹ­àŹ°"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ àŹźàŹŸàŹš"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Filter By:"
+msgstr "àŹ€à­àŹ°à­àŹŸàŹż àŹ–àŹŹàŹ° àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_F)"
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "àŹžàŹ«àŹŸà­±à­‡àŹ° RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Identifier:"
+msgstr "àŹšàŹżàŹčà­àŹšàŹšà­àŹ€à­"
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "àŹšàŹ•àŹČàŹż àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "RAID àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ àŹźàŹŸàŹš"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "àŹČàŹ•à­àŹ·àŹžà­àŹ„ àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­(àŹźàŹŸàŹš):"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>CHAP àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€ (_P):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>CHAP àŹšàŹŸàŹłàŹ• àŹšàŹŸàŹź (_U):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>àŹ“àŹČàŹŸàŹŸ CHAP àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€ (_a):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>àŹ“àŹČàŹŸàŹŸ CHAP àŹšàŹŸàŹłàŹ• àŹšàŹŸàŹź (_s):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>àŹČàŹ•à­àŹ·àŹžà­àŹ„ àŹ†àŹ‡.àŹȘàŹż. àŹ àŹżàŹ•àŹŁàŹŸ (_T):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>iSCSI àŹȘà­àŹ°àŹŸàŹ°àŹźà­àŹ­àŹ•àŹ™à­àŹ• àŹšàŹŸàŹź (_N):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "àŹČàŹ•à­àŹ·à­àŹŻ àŹŻà­‹àŹ— àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_A)"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+"àŹŹà­àŹŸ àŹȘà­àŹ°àŹŁàŹŸàŹłà­€àŹ•à­ àŹžàŹ°àŹł àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹžàŹźàŹžà­àŹ€ àŹžà­àŹ„àŹżàŹ€àŹŹàŹŸàŹš àŹžàŹ‚àŹ—à­àŹȘà­àŹ€ àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ—à­àŹĄàŹŒàŹżàŹ• àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹàŹčàŹż àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ‚àŹ•à­‡àŹ€àŹ•à­ "
+"àŹŻà­‹àŹ—àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"àŹàŹčàŹż àŹžàŹ‚àŹ—à­àŹȘà­àŹ€ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ‚àŹ•à­‡àŹ€ àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€ àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ° àŹŹà­àŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ•à­ àŹžà­‡àŹčàŹż àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ "
+"àŹžàŹ‚àŹ•à­‡àŹ€ àŹȘàŹšàŹ°àŹŸàŹŻàŹżàŹŹà„€"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€àŹ•à­ àŹšàŹżàŹ¶à­àŹšàŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­:"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr "àŹžàŹ‚àŹ—à­àŹȘà­àŹ€ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€ àŹ­àŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "àŹȘà­àŹ°àŹŹà­‡àŹ¶ àŹžàŹ™à­àŹ•à­‡àŹ€ àŹ­àŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­:"
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "àŹšà­‡àŹŸà­±àŹŸàŹ°à­àŹ• àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹž àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr "àŹ†àŹ§àŹŸàŹ° àŹšàŹŸàŹź:"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr "àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹàŹčàŹż àŹ•àŹźà­àŹȘà­àŹŸàŹ°àŹ° àŹšàŹŸàŹźàŹ•àŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­. àŹ†àŹ§àŹŸàŹ°àŹšàŹŸàŹź àŹàŹčàŹż àŹ•àŹźà­àŹȘà­àŹŸàŹ°àŹ•à­ àŹšà­‡àŹŸà­±àŹ°à­àŹ•àŹ°à­‡ àŹšàŹżàŹčà­àŹšàŹżàŹȘàŹŸàŹ°à­‡."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+"àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż àŹžàŹ«àŹŸà­±à­‡àŹ° àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹšàŹ°à­‡ àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčàŹŸàŹ° àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹŻà­‡ àŹ•à­ŒàŹŁàŹžàŹż àŹ…àŹ€àŹżàŹ°àŹżàŹ•à­àŹ€ àŹ­àŹŁà­àŹĄàŹŸàŹ°àŹ•à­ àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "àŹ…àŹ€àŹżàŹ°àŹżàŹ•à­àŹ€ àŹžàŹ«à­àŹŸà­±à­‡àŹ° àŹžàŹ‚àŹ—à­àŹ°àŹčàŹŸàŹłà­ŸàŹ•à­ àŹŻà­‹àŹ— àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_A)"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "àŹžàŹ‚àŹ—à­àŹ°àŹčàŹŸàŹłà­ŸàŹ•à­ àŹȘàŹ°àŹżàŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_M)"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ àŹžàŹ‚àŹ–à­àŹŻàŹŸ:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>FCP LUN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "FCP àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ•à­ àŹŻà­‹àŹ— àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "àŹ†àŹ«à­àŹ°àŹżàŹ•à­€à­ŸàŹźàŹŸàŹšà­‡"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "àŹ†àŹ°àŹŹà­€"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "àŹ†àŹžàŹŸàŹźà­€"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "àŹŹàŹ™à­àŹ—àŹŸàŹłà­€"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "àŹŹàŹ™à­àŹ—àŹŸàŹłà­€ (àŹ­àŹŸàŹ°àŹ€à­€à­Ÿ)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "àŹŹà­àŹČàŹ—à­‡àŹ°àŹżàŹ†àŹš"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "àŹ•àŹŸàŹŸàŹŸàŹČàŹŸàŹš"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "àŹšàŹŸàŹ‡àŹšàŹżàŹœ(àŹžàŹ°àŹłà­€àŹ•à­ƒàŹ€)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "àŹšàŹŸàŹ‡àŹšàŹżàŹœ(àŹȘàŹŸàŹ°àŹźà­àŹȘàŹ°àŹżàŹ•)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "àŹ•à­àŹ°à­‹àŹàŹžàŹżàŹ†àŹš"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "àŹœà­‡àŹš"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "àŹĄàŹŸàŹšàŹżàŹž"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "àŹĄàŹš"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "àŹ‡àŹ‚àŹ°àŹŸàŹœà­€"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "àŹàŹ·à­àŹŸà­‹àŹšàŹżàŹ†àŹš"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "àŹ«àŹżàŹšàŹżàŹž"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "àŹ«à­àŹ°à­‡àŹžà­àŹš"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "àŹœàŹ°à­àŹźàŹŸàŹš"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "àŹ—à­àŹ°à­€àŹ•"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "àŹ—à­àŹœà­àŹ°àŹŸàŹ€àŹż"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr "àŹčàŹ°à­àŹŹà­à­Ÿà­"
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "àŹčàŹżàŹšà­àŹŠàŹż"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "àŹčàŹŸàŹ™à­àŹ—àŹŸàŹ°àŹżàŹ†àŹš"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "àŹ†àŹ‡àŹžàŹČà­à­ŸàŹŸàŹŁà­àŹĄ"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "àŹ‡àŹČà­‹àŹ•à­‹"
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "àŹ‡àŹŁà­àŹĄà­‹àŹšà­‡àŹžàŹżàŹ†àŹš"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "àŹ‡àŹŸàŹŸàŹČàŹżàŹ†àŹš"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "àŹœàŹŸàŹȘàŹŸàŹšàŹżàŹœ"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "àŹ•àŹŸàŹšàŹŸàŹĄàŹŸ"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "àŹ•à­‹àŹ°à­€àŹ†àŹš"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "àŹźàŹŸàŹžàŹżàŹĄà­‹àŹšàŹżàŹ†àŹš"
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr "àŹźà­ˆàŹ„àŹżàŹłà­€"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "àŹźàŹŸàŹłà­Ÿ"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "àŹźàŹŸàŹČà­ŸàŹŸàŹČàŹŸàŹź"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "àŹźà­‹àŹ°àŹŸàŹ à­€"
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr "àŹšà­‡àŹȘàŹŸàŹłà­€"
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "àŹšàŹ°à­±à­‡à­ŸàŹŸàŹš(àŹŹà­‹àŹ•àŹźàŹŸàŹČ)"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "àŹ‰àŹ€à­àŹ€àŹ°à­€ àŹžà­‹àŹ„à­‹"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "àŹ“àŹĄàŹŒàŹżàŹ†"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "àŹȘàŹŸàŹ°à­àŹžà­€"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "àŹȘୋàŹČàŹżàŹž"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "àŹȘàŹ°à­àŹ€à­àŹ€à­àŹ—à­€àŹœ"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "àŹȘàŹ°à­àŹ€à­àŹ€à­àŹ—à­€àŹœ(àŹŹà­àŹ°àŹŸàŹœàŹżàŹČàŹżàŹ†àŹš)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "àŹȘàŹžà­àŹœàŹŸàŹŹàŹż"
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "àŹ°à­‹àŹźàŹŸàŹšàŹżàŹ†àŹš"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "àŹ°à­àŹžàŹżàŹ†àŹš"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "àŹžàŹ°à­àŹŹàŹżàŹ†àŹš"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "àŹžàŹ°à­àŹŹàŹżàŹ†àŹš(àŹČàŹŸàŹŸàŹżàŹš)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "àŹžàŹżàŹ™à­àŹ˜àŹł"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "àŹžà­àŹČà­‹àŹ­àŹŸàŹ•"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "àŹžà­àŹČà­‹àŹ­à­‡àŹšàŹżàŹ†àŹš"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "àŹžà­àŹȘà­‡àŹšàŹżàŹž"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "àŹžà­à­±à­‡àŹŠàŹżàŹž"
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr "àŹ€àŹŸàŹœàŹżàŹ•"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "àŹ€àŹŸàŹźàŹżàŹČ"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "àŹ€à­‡àŹČà­àŹ—à­"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "àŹ€à­àŹ°à­àŹ•à­€àŹž"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "à­Ÿà­àŹ•à­àŹ°à­‡àŹšàŹżàŹ†àŹš"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "àŹ­àŹżàŹàŹ€àŹšàŹŸàŹźà­€"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "ୱେàŹČà­àŹž"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "àŹœà­àŹČୁ"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+"àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ‰àŹ€à­àŹž àŹ­àŹŸàŹŹàŹ°à­‡ àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčàŹŸàŹ° àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹȘà­àŹ°àŹŠàŹ€à­àŹ€ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹŹà­ˆàŹ§ %s àŹȘà­àŹ°àŹ€à­àŹŻà­‡àŹ•à­àŹ· àŹžàŹż.àŹĄàŹż. àŹšà­àŹčà­‡àŹà„€"
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "VNC àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹž"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "àŹŹà­àŹŸ-àŹČà­‹àŹĄàŹ°àŹ•à­ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹżà„€"
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "VNC àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹž"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "àŹšà­‡àŹŸà­±àŹŸàŹ°à­àŹ• àŹ…àŹšà­àŹ€àŹ°àŹŸàŹȘà­ƒàŹ·à­àŹ àŹ•à­ àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹž àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸ àŹ†àŹ°àŹźà­àŹ­àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹż"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "àŹȘàŹ¶à­àŹšàŹŸàŹ€ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "àŹȘà­àŹ°à­àŹŁàŹŸ àŹȘà­àŹŻàŹŸàŹ•à­‡àŹœ(àŹźàŹŸàŹš)"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "àŹ…àŹšà­àŹȘàŹžà­àŹ„àŹżàŹ€ àŹȘà­àŹŻàŹŸàŹ•à­‡àŹœ"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹšàŹŸàŹŹàŹż"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "àŹȘà­àŹŻàŹŸàŹ•à­‡àŹœ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "àŹȘà­àŹŻàŹŸàŹ•à­‡àŹœ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "àŹ…àŹšà­àŹȘàŹžà­àŹ„àŹżàŹ€ àŹȘà­àŹŻàŹŸàŹ•à­‡àŹœ"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "àŹȘà­àŹŻàŹŸàŹ•à­‡àŹœ àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•à­ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹżàŹ€ àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹż"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "àŹàŹčàŹż àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ•à­‡àŹ‰àŹ àŹ­àŹŸàŹ·àŹŸ àŹ° àŹȘà­àŹ°à­Ÿà­‹àŹ— àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "àŹȘà­àŹŻàŹŸàŹ•à­‡àŹœ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ‰àŹȘàŹžà­àŹ„àŹżàŹ€ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ° àŹ‰àŹšà­àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_U)"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "àŹȘà­àŹšàŹ°à­àŹšàŹŸàŹłàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ¶à­àŹ°à­‡àŹŁà­€ àŹ…àŹ•à­àŹ·àŹ°àŹŸàŹŹàŹžà­àŹ„àŹŸ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹŹàŹŸàŹ§à­àŹŻ àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹż"
+
+#~ msgid "reipl configuration successful => reboot"
+#~ msgstr "reipl àŹžàŹ‚àŹ°àŹšàŹšàŹŸ àŹžàŹ«àŹł àŹčà­‹àŹ‡àŹ›àŹż => àŹȘà­àŹšàŹƒàŹšàŹŸàŹłàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#~ msgid "reipl configuration failed => halt"
+#~ msgstr "reipl àŹžàŹ‚àŹ°àŹšàŹšàŹŸ àŹŹàŹżàŹ«àŹł àŹčà­‹àŹ‡àŹ›àŹż => àŹ…àŹŸàŹ• àŹ…àŹ›àŹż"
+
+#~ msgid "Device Resize Failed"
+#~ msgstr "àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ àŹ†àŹ•àŹŸàŹ° àŹŹàŹŠàŹłàŹŸàŹ‡àŹŹàŹŸ àŹšàŹżàŹ·à­àŹ«àŹł àŹčେàŹČàŹŸ"
+
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr "%s àŹŻàŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ° àŹ†àŹ•àŹŸàŹ° àŹŹàŹŠàŹłàŹŸàŹ‡àŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż àŹȘàŹ°àŹżàŹČàŹ•à­àŹ·àŹżàŹ€ àŹčେàŹČàŹŸà„€"
+
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ àŹšàŹżàŹ°à­àŹźàŹŸàŹŁ àŹŹàŹżàŹ«àŹł àŹčେàŹČàŹŸ"
+
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr "%s àŹŻàŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ° àŹšàŹżàŹ°à­àŹźàŹŸàŹŁ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż àŹȘàŹ°àŹżàŹČàŹ•à­àŹ·àŹżàŹ€ àŹčେàŹČàŹŸà„€"
+
+#~ msgid "Device Removal Failed"
+#~ msgstr "àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ àŹ•àŹŸàŹąàŹŒàŹżàŹŹàŹŸ àŹŹàŹżàŹ«àŹł àŹčେàŹČàŹŸ"
+
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr "%s àŹŻàŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ•à­ àŹ•àŹŸàŹąàŹŒàŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż àŹȘàŹ°àŹżàŹČàŹ•à­àŹ·àŹżàŹ€ àŹčେàŹČàŹŸà„€"
+
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr "%s àŹŻàŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ•à­ àŹŹàŹżàŹšà­à­ŸàŹŸàŹž àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż àŹȘàŹ°àŹżàŹČàŹ•à­àŹ·àŹżàŹ€ àŹčେàŹČàŹŸà„€"
+
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr "%s àŹŻàŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ° àŹžàŹœà­àŹœàŹżàŹ•àŹ°àŹŁ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż àŹȘàŹ°àŹżàŹČàŹ•à­àŹ·àŹżàŹ€ àŹčେàŹČàŹŸà„€"
+
+#~ msgid "Storage Activation Failed"
+#~ msgstr "àŹžàŹ‚àŹ—à­àŹ°àŹčàŹŸàŹłà­Ÿ àŹžàŹ•à­àŹ°àŹżà­Ÿ àŹŹàŹżàŹ«àŹł àŹčେàŹČàŹŸ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ•àŹ° àŹžàŹ‚àŹ—à­àŹ°àŹčàŹŸàŹłà­Ÿ àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹžàŹ•à­ àŹŹàŹżàŹ¶à­àŹłà­‡àŹ·àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ€à­ƒàŹŸàŹż àŹȘàŹ°àŹżàŹČàŹ•à­àŹ·àŹżàŹ€ àŹčେàŹČàŹŸà„€"
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹ•àŹŸàŹż àŹŹàŹ°à­àŹ€àŹźàŹŸàŹš àŹŹàŹŸàŹčàŹŸàŹ°àŹ•à­ àŹŹàŹŸàŹčàŹŸàŹ°àŹż àŹŻàŹżàŹŹ..."
+
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "/boot àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ ext2 àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČàŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ° àŹšà­àŹčàŹà„€"
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s àŹźàŹżàŹłàŹżàŹČàŹŸ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "%s %s àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s àŹ° àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŹàŹšàŹżàŹ°à­àŹŠà­àŹ§àŹŸàŹ°àŹżàŹ€ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹžàŹŸàŹ§àŹŸàŹ°àŹŁ àŹ‡àŹŁà­àŹŸàŹ°àŹšà­‡àŹŸ àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčàŹŸàŹ° àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ‰àŹȘàŹŻà­‹àŹ—à­€ àŹžàŹ«àŹŸà­±à­‡àŹ° àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•àŹ° àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ "
+#~ "àŹžà­‡àŹŸàŹ•à­ àŹ…àŹšà­àŹ€àŹ°à­àŹ­à­‚àŹ•à­àŹ€ àŹ•àŹ°àŹżàŹ„àŹŸàŹà„€ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ° àŹžàŹčàŹŸà­ŸàŹ€àŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ•à­‡àŹ‰àŹ àŹ…àŹ€àŹżàŹ°àŹżàŹ•à­àŹ€ àŹžàŹŸàŹ§àŹšàŹ•à­ àŹžàŹ‚àŹČàŹ—à­àŹšàŹżàŹ€ "
+#~ "àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčàŹŸàŹàŹšà­àŹ€àŹż?"
+
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "àŹ“àŹ«àŹżàŹž àŹàŹŹàŹ‚ àŹ‰àŹ€à­àŹȘàŹŸàŹŠàŹżàŹ•àŹŸ àŹ¶àŹ•à­àŹ€àŹż"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "àŹžàŹ«àŹŸà­±à­‡àŹ° àŹŹàŹżàŹ•àŹŸàŹ¶"
+
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "à­±à­‡àŹŹ àŹžàŹ°à­àŹ­àŹ°"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s is a minimal install. What additional "
+#~ "tasks would you like your system to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s àŹ° àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŹàŹšàŹżàŹ°à­àŹŠà­àŹ§àŹŸàŹ°àŹżàŹ€ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹšàŹŸàŹż àŹžà­à­±àŹłà­àŹȘ àŹ…àŹŸà­‡à„€ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ° àŹžàŹčàŹŸà­ŸàŹ€àŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ•à­‡àŹ‰àŹ àŹ…àŹ€àŹżàŹ°àŹżàŹ•à­àŹ€ "
+#~ "àŹžàŹŸàŹ§àŹšàŹ•à­ àŹžàŹ‚àŹČàŹ—à­àŹšàŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčàŹŸàŹàŹšà­àŹ€àŹż?"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "àŹĄà­‡àŹžà­àŹ•àŹŸàŹȘ"
+
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?"
+#~ msgstr "àŹ•àŹŁ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹȘà­àŹ°àŹ•à­ƒàŹ€àŹ°à­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹĄàŹżàŹžà­àŹ•àŹ°à­ àŹŹà­àŹŸàŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸàŹ•à­ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż àŹŻàŹŸàŹčàŹŸàŹ•àŹż àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹšàŹ°à­‡ àŹŹà­à­ŸàŹŹàŹčàŹŸàŹ° àŹčà­àŹàŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ?"
+
+#~ msgid "Rescanning disks"
+#~ msgstr "àŹĄàŹżàŹžà­àŹ•àŹ•à­ àŹȘà­àŹŁàŹżàŹ„àŹ°à­‡ àŹ•à­àŹ°àŹźàŹŹà­€àŹ•à­àŹ·àŹŁ àŹ•àŹ°à­àŹ…àŹ›àŹż"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "%s àŹ•à­ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_I)"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "àŹšàŹżàŹźà­àŹšàŹČàŹżàŹ–àŹżàŹ€ àŹžà­àŹ„àŹżàŹȘàŹżàŹ€ àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ° àŹ° àŹ‰àŹšà­àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹżàŹŹ:"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "àŹ…àŹœàŹŁàŹŸ"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "àŹžàŹźàŹ°à­àŹ„àŹżàŹ€ àŹšà­àŹčà­‡àŹ"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "àŹàŹčàŹż àŹȘ୍àŹČàŹŸàŹŸàŹ«àŹ°à­àŹź àŹ°à­‡ LVM àŹžàŹźàŹ°à­àŹ„àŹżàŹ€ àŹšà­àŹčà­‡àŹà„€"
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "àŹàŹčàŹż àŹȘ୍àŹČàŹŸàŹŸàŹ«àŹ°à­àŹź àŹ°à­‡ àŹžàŹ«àŹŸà­±à­‡àŹ° RAID àŹžàŹźàŹ°à­àŹ„àŹżàŹ€ àŹšà­àŹčà­‡àŹà„€"
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "àŹ•à­ŒàŹŁàŹžàŹż RAID àŹ•à­àŹ·à­àŹŠà­àŹ° àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ àŹžàŹ‚àŹ–à­àŹŻàŹŸ àŹ‰àŹȘàŹČàŹŹà­àŹ§ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹžàŹ«àŹŸà­±à­‡àŹ° àŹ°à­‡àŹĄ àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ•à­ àŹžà­ƒàŹ·à­àŹŸàŹż àŹ•àŹ°àŹżàŹčà­‡àŹŹ àŹšàŹŸàŹčàŹżàŹ àŹ•àŹŸàŹ°àŹŁ àŹžàŹźàŹžà­àŹ€ àŹ‰àŹȘàŹČàŹŹà­àŹ§ àŹ°à­‡àŹĄ àŹšàŹ—àŹšà­àŹŻ àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ àŹžàŹ‚àŹ–à­àŹŻàŹŸ "
+#~ "àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•à­ àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčàŹŸàŹ° àŹ•àŹ°àŹżàŹžàŹŸàŹ°àŹżàŹ›àŹżà„€"
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "àŹ†àŹȘàŹŁ àŹŹàŹ°à­àŹ€àŹźàŹŸàŹš àŹ•àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ RAID àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ [àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŹ àŹšàŹżàŹ°à­àŹŠà­àŹ§àŹŸàŹ°àŹżàŹ€=/dev/md%s] àŹ•à­ àŹžà­ƒàŹ·à­àŹŸàŹż àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_d)à„€"
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr ""
+#~ "àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ RAID àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ [àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŹ àŹšàŹżàŹ°à­àŹŠà­àŹ§àŹŸàŹ°àŹżàŹ€=/dev/md%s] àŹ•à­ àŹžà­ƒàŹ·à­àŹŸàŹż àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­ àŹ•à­ àŹ•à­àŹČà­‹àŹš "
+#~ "àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_d)à„€"
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "àŹšà­‚àŹ€àŹš (_w)"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "R_AID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "RAID àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ/LVM àŹ˜àŹšàŹ«àŹł àŹžàŹźà­‚àŹč àŹžàŹŠàŹžà­àŹŻ àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•à­ àŹČà­àŹšàŹŸàŹ‡ àŹ°àŹ–àŹšà­àŹ€à­ (_G)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "àŹ•à­àŹČà­‹àŹš àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­ àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ\n"
+#~ "\n"
+#~ "àŹ°à­‡àŹĄ àŹ†àŹ°à­‡àŹ° àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ†àŹŹàŹ¶à­à­ŸàŹ• àŹ‰àŹŠà­àŹŻàŹźàŹ•à­ àŹ‰àŹČ୍àŹČà­‡àŹ–àŹšà­€à­Ÿ àŹ­àŹŸàŹŹàŹ°à­‡ àŹčà­àŹ°àŹŸàŹž àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹàŹčàŹż àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹŸàŹż "
+#~ "àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ•à­ àŹ…àŹšà­àŹźàŹ€àŹż àŹȘà­àŹ°àŹŠàŹŸàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹ„àŹŸàŹà„€ àŹàŹčàŹż àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ‰àŹ€à­àŹž àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­ àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčàŹŸàŹ° àŹ•àŹ°àŹżàŹ„àŹŸàŹ àŹŻàŹŸàŹčàŹŸàŹ•à­ àŹ†àŹŹàŹ¶à­àŹŻàŹ• "
+#~ "àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšà­€à­Ÿ àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹž àŹžàŹčàŹżàŹ€ àŹȘà­àŹ°àŹžà­àŹ€à­àŹ€ àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹŸàŹ‡àŹ›àŹż, àŹàŹŹàŹ‚ àŹàŹčàŹż àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹžàŹ•à­ àŹ…àŹšà­àŹŻàŹŸàŹšà­àŹŻ àŹžàŹźàŹŸàŹš àŹ†àŹ•àŹŸàŹ°àŹ° àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­ "
+#~ "àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•àŹ°à­‡ àŹ•à­àŹČà­‹àŹš àŹ•àŹ°àŹŸàŹŻàŹŸàŹ‡àŹ›àŹżà„€ àŹ€àŹŸ'àŹȘàŹ°à­‡ àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹ°à­‡àŹĄ àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ•à­ àŹžà­ƒàŹ·à­àŹŸàŹż àŹ•àŹ°àŹżàŹčà­‡àŹŹà„€\n"
+#~ "\n"
+#~ "àŹŸàŹżàŹȘ୍àŹȘàŹŁà­€: àŹ‰àŹ€à­àŹž àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ°à­‡ àŹàŹȘàŹ°àŹż àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹ°àŹčàŹżàŹŹàŹŸ àŹ‰àŹšàŹżàŹ€ àŹŻàŹŸàŹčàŹŸàŹ•àŹż àŹ•à­‡àŹŹàŹł àŹžà­‡àŹčàŹż àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ‰àŹŠà­àŹŠàŹżàŹ·à­àŹŸ, àŹàŹŹàŹ‚ "
+#~ "àŹ•à­‡àŹŹàŹł àŹ…àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčà­ƒàŹ€ àŹžàŹ«àŹŸà­±à­‡àŹ° àŹ°à­‡àŹĄ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšàŹ•à­ àŹ§àŹŸàŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹà„€ àŹ…àŹšà­àŹŻàŹŸàŹšà­àŹŻ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ•àŹŸàŹ° àŹ—à­àŹĄàŹżàŹ• àŹ—à­àŹ°àŹčàŹŁà­€à­Ÿ "
+#~ "àŹšà­àŹčàŹàŹšà­àŹ€àŹżà„€ \n"
+#~ "àŹàŹčàŹż àŹȘà­àŹ°àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸ àŹŠà­àŹŹàŹŸàŹ°àŹŸ àŹČàŹ•à­àŹ·à­àŹŻ àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ°à­‡ (àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•àŹ°à­‡) àŹžàŹŹà­àŹ•àŹżàŹ›àŹż àŹšàŹ·à­àŹŸ àŹčà­‹àŹ‡àŹŻàŹżàŹŹà„€"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following error occurred while setting up the installation "
+#~ "repository:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please provide the correct information for installing %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹ€à­à­Ÿ àŹžàŹ‚àŹ—à­àŹ°àŹčàŹŸàŹłà­ŸàŹ•à­ àŹŹàŹżàŹšà­à­ŸàŹŸàŹž àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹžàŹźà­ŸàŹ°à­‡ àŹšàŹżàŹźà­àŹšàŹČàŹżàŹ–àŹżàŹ€ àŹ€à­àŹ°à­àŹŸàŹż àŹȘàŹ°àŹżàŹČàŹ•à­àŹ·àŹżàŹ€ àŹčେàŹČàŹŸ:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "àŹŠà­ŸàŹŸàŹ•àŹ°àŹż %s àŹ•à­ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹžàŹ àŹżàŹ• àŹžà­‚àŹšàŹšàŹŸ àŹȘà­àŹ°àŹŠàŹŸàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­à„€"
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "àŹ…àŹœàŹŁàŹŸ àŹ†àŹ§àŹŸàŹ°"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s àŹŸàŹż àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹŹà­ˆàŹ§ àŹ†àŹ§àŹ° àŹšàŹŸàŹź àŹšà­àŹčà­‡àŹà„€"
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁàŹ•à­ àŹàŹĄàŹŸàŹ‡ àŹŠàŹżàŹ…àŹšà­àŹ€à­ (_I)"
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive"
+#~ msgstr "àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ•à­ àŹȘà­àŹšàŹƒ àŹȘà­àŹ°àŹŸàŹ°àŹźà­àŹ­àŹżàŹ•à­ƒàŹ€ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_R)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the device name for the NIC which is connected to the FCoE SAN. For "
+#~ "example \"eth0\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "NIC àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ àŹšàŹŸàŹźàŹ•à­ àŹ­àŹ°àŹŁ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ àŹŻàŹŸàŹčàŹŸàŹ•àŹż FCoE SAN àŹžàŹčàŹżàŹ€ àŹžàŹ‚àŹŻà­àŹ•à­àŹ€à„€ àŹ‰àŹŠàŹŸàŹčàŹ°àŹŁ àŹžà­à­±àŹ°à­‚àŹȘ "
+#~ "\"eth0\"à„€"
+
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "NIC àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ àŹšàŹŸàŹź"
+
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s àŹŸàŹż àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ àŹŹà­ˆàŹ§ NIC àŹ‰àŹȘàŹ•àŹ°àŹŁ àŹšàŹŸàŹź àŹšà­àŹčà­‡àŹà„€"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several "
+#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This "
+#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s àŹ° àŹàŹčàŹż àŹžàŹ‚àŹžà­àŹ•àŹ°àŹŁ àŹ…àŹŠà­à­ŸàŹ€àŹżàŹ€ àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČ àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ•à­ àŹžàŹźàŹ°à­àŹ„ àŹ•àŹ°àŹżàŹ„àŹŸàŹ, àŹŻàŹŸàŹčàŹŸàŹ° %s àŹ°à­‡ àŹȘàŹŸàŹ°àŹźà­àŹȘàŹ°àŹżàŹ• àŹ­àŹŸàŹŹàŹ°à­‡ "
+#~ "àŹȘàŹ àŹŸàŹŻàŹŸàŹ‡àŹ„àŹżàŹŹàŹŸ àŹ«àŹŸàŹ‡àŹČ àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ° àŹ…àŹȘà­‡àŹ•à­àŹ·àŹŸ àŹ…àŹ§àŹżàŹ• àŹ‰àŹȘàŹŻà­‹àŹ—à­€àŹ€àŹŸ àŹ…àŹ›àŹżà„€ àŹàŹčàŹż àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸ àŹžàŹ‚àŹ°à­‚àŹȘà­€àŹ€ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš "
+#~ "àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•à­ àŹŹàŹżàŹšàŹŸ àŹ€àŹ„à­àŹŻ àŹčàŹŸàŹšàŹżàŹ°à­‡ àŹ‰àŹ€à­àŹȘà­àŹ°àŹŹàŹŸàŹžàŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹżàŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹà„€\n"
+#~ "\n"
+#~ "àŹàŹčàŹż àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ• àŹźàŹ§à­àŹŻàŹ°à­ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ•àŹŸàŹčàŹŸàŹ•à­ àŹ‰àŹ€à­àŹȘà­àŹ°àŹŹàŹŸàŹžàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż?"
+
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "FCoE SAN àŹ•à­ àŹŻà­‹àŹ—àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_F)"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "_ZFCP LUN àŹ•à­ àŹŻà­‹àŹ— àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "_iSCSI àŹČàŹ•à­àŹ·à­àŹŻàŹ•à­ àŹŻà­‹àŹ— àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ° àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹ†àŹŹàŹ¶à­à­ŸàŹ•à„€ àŹ…àŹ§àŹżàŹ•àŹŸàŹ‚àŹ¶ àŹšàŹŸàŹłàŹ• àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ• àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ "
+#~ "àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŹàŹšàŹżàŹ°à­àŹŠà­àŹ§àŹŸàŹ°àŹżàŹ€ àŹŹàŹżàŹšà­à­ŸàŹŸàŹž àŹŸàŹż àŹ‰àŹȘàŹŻà­àŹ•à­àŹ€ àŹ…àŹŸà­‡à„€ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹàŹčàŹŸàŹ•à­ àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹŹàŹŸàŹ›àŹż àŹȘàŹŸàŹ°àŹšà­àŹ€àŹż àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• "
+#~ "àŹšàŹżàŹœàŹžà­àŹŹ àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹš àŹžà­ƒàŹ·à­àŹŸàŹż àŹ•àŹ°àŹżàŹȘàŹŸàŹ°àŹšà­àŹ€àŹżà„€"
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "àŹŹàŹżàŹ­àŹŸàŹœàŹšàŹ•àŹŸàŹ°à­€ àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹž àŹ•à­ àŹžàŹźà­€àŹ•à­àŹ·àŹŸ àŹàŹŹàŹ‚ àŹ°à­‚àŹȘàŹŸàŹšà­àŹ€àŹ°àŹżàŹ€ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_v)"
+
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "àŹ•à­‡àŹ‰àŹ àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ°à­ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹàŹčàŹż àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘà­àŹ°àŹ•à­àŹ°àŹżà­ŸàŹŸàŹ•à­ àŹŹà­àŹŸ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčà­àŹàŹ›àŹšà­àŹ€àŹż (_b)?"
+
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "àŹ‰àŹšà­àŹšàŹ€ àŹ­àŹŁà­àŹĄàŹŸàŹ° àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹž (_A)"
+
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr "àŹàŹčàŹż àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹšàŹ°à­‡ àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčàŹŸàŹ°à­àŹŻà­àŹŻ àŹĄà­àŹ°àŹŸàŹ‡àŹ­àŹ•à­(àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•à­) àŹšà­ŸàŹš àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_S)à„€"
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>àŹ—à­‡àŹŸ-ୱେ:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv4 àŹ àŹżàŹ•àŹŁàŹŸ:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv6 àŹ àŹżàŹ•àŹŁàŹŸ:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>àŹšàŹŸàŹź àŹžà­‡àŹŹàŹ•:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>àŹ…àŹšà­àŹ€àŹ°àŹŸàŹȘà­ƒàŹ·à­àŹ  (_I):</b>"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "IPv_4 àŹžàŹčàŹŸà­ŸàŹ€àŹŸàŹ•à­ àŹžàŹ•à­àŹ°àŹżà­Ÿ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "IPv_6 àŹžàŹčàŹŸà­ŸàŹ€àŹŸàŹ•à­ àŹžàŹ•à­àŹ°àŹżà­Ÿ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "àŹ—àŹ€àŹżàŹ¶à­€àŹł àŹ†àŹ‡.àŹȘàŹż. àŹŹàŹżàŹšà­àŹŻàŹŸàŹž (DHCP) àŹ•à­ àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčàŹŸàŹ° àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­"
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "àŹȘàŹ°à­‡ àŹ‡àŹšà­àŹ›àŹŸàŹ°à­‚àŹȘàŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹŹà­‡ (_l)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s àŹ° àŹȘà­‚àŹ°à­àŹŹàŹšàŹżàŹ°à­àŹŠà­àŹ§àŹŸàŹ°àŹżàŹ€ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹžàŹŸàŹ§àŹŸàŹ°àŹŁ àŹ‡àŹŁà­àŹŸàŹ°àŹšà­‡àŹŸ àŹŹà­àŹŻàŹŹàŹčàŹŸàŹ° àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ‰àŹȘàŹŻà­‹àŹ—à­€ àŹžàŹ«àŹŸà­±à­‡àŹ° àŹźàŹŸàŹšàŹ™à­àŹ•àŹ° àŹ—à­‹àŹŸàŹżàŹ "
+#~ "àŹžà­‡àŹŸàŹ•à­ àŹ…àŹšà­àŹ€àŹ°à­àŹ­à­‚àŹ•à­àŹ€ àŹ•àŹ°àŹżàŹ„àŹŸàŹà„€ àŹ†àŹȘàŹŁàŹ™à­àŹ• àŹ€àŹšà­àŹ€à­àŹ°àŹ° àŹžàŹčàŹŸà­ŸàŹ€àŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹ•à­‡àŹ‰àŹ àŹ…àŹ€àŹżàŹ°àŹżàŹ•à­àŹ€ àŹžàŹŸàŹ§àŹšàŹ•à­ àŹžàŹ‚àŹČàŹ—à­àŹšàŹżàŹ€ "
+#~ "àŹ•àŹ°àŹżàŹŹàŹŸ àŹȘàŹŸàŹ‡àŹ àŹšàŹŸàŹčàŹŸàŹàŹšà­àŹ€àŹż?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "àŹ…àŹ§àŹżàŹ•àŹšà­àŹ€à­ àŹ†àŹȘàŹŁ àŹŹàŹ°à­àŹ€à­àŹ€àŹźàŹŸàŹš àŹžàŹ«àŹŸà­±à­‡àŹ° àŹšà­ŸàŹšàŹ•à­ àŹ‡àŹšà­àŹ›àŹŸàŹ°à­‚àŹȘàŹŁ àŹ•àŹ°àŹżàŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹà­‡, àŹ•àŹżàŹźà­àŹŹàŹŸ àŹžà­àŹ„àŹŸàŹȘàŹš àŹȘàŹ°à­‡ àŹžàŹ«àŹŸà­±à­‡àŹ° "
+#~ "àŹȘàŹ°àŹżàŹšàŹŸàŹłàŹšàŹŸ àŹȘà­àŹ°à­Ÿà­‹àŹ— àŹŠà­àŹŹàŹŸàŹ°àŹŸ àŹžàŹźà­àŹȘàŹšà­àŹš àŹ•àŹ°àŹżàŹȘàŹŸàŹ°àŹżàŹŹà­‡à„€"
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "àŹŹàŹ°à­àŹ€àŹźàŹŸàŹš àŹ‡àŹšà­àŹ›àŹŸàŹ°à­‚àŹȘàŹŁ àŹ•àŹ°àŹšà­àŹ€à­ (_C)"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
new file mode 100644
index 0000000..853b309
--- /dev/null
+++ b/po/pa.po
@@ -0,0 +1,7261 @@
+# translation of anaconda.master.pa.po to Punjabi
+# Copyright (C) 2004 THE anaconda'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the anaconda package.
+#
+#
+# Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscpe.net>, 2004.
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004, 2005, 2006.
+# A S Alam <apbrar@gmail.com>, 2006.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007, 2009.
+# Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2007, 2008, 2009, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda.master.pa\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-08 12:15+0530\n"
+"Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "àš‡à©±àš• àšžàšŒà©ˆà©±àšČ àšČàšˆ <enter> àšŠàšŹàšŸàš“"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "àš à©€àš• àščੈ"
+
+#: anaconda:364
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr "àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àš•à©‹àšČ àš—àš°àšŸàš«à©€àš•àšČ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČàš° àšČàšˆ àšČà©‹à©œà©€àš‚àšŠà©€ RAM àššàščà©€àš‚ àščà©ˆà„€"
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+"àš‡àšč àššàšČàšŸ àš•à©‡ àšȘàšŸàš  àšąà©°àš— àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČàš° àšŠà©€ àš•à©‹àš¶àšżàš¶ àš•àš°à©‹:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" àš°à©‚àšŸ àšŸàš°àšźà©€àššàšČ àš€à©‹àš‚à„€"
+
+#: anaconda:371
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "àšČà©‹à©œà©€àš‚àšŠà©€ RAM àššàščà©€àš‚ àščੈ"
+
+#: anaconda:381
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "àšŸà©ˆàš•àšžàšŸ àšźà©‹àšĄ àšžàšŒà©àš°à©‚ àščੋ àš°àšżàščàšŸ àščੈ!"
+
+#: anaconda:638
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "àš—àš°àšŸàš«à©€àš•àšČ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àš¶à©àš°à©‚ àščੋ àš°àščੀ àščà©ˆà„€"
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "àš•à©€ àš€à©àšžà©€àš‚ VNC àš”àš°àš€àšŁàšŸ àššàšŸàščà©‹àš—à©‡?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+"àšȘàšŸàš  àšąà©°àš— àš”àšżà©±àšš àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àššà©‹àšŁàšŸàš‚ àšžà©€àšźàšżàš€ àščà©à©°àšŠà©€àš†àš‚ àščàššà„€ àš‡àšč àš€à©àščàšŸàššà©‚à©° àš†àšȘàšŁàšŸ àš”à©±àš–àš°àšŸ àš”àšżàš­àšŸàš—à©€àš•àš°àšš àš–àšŸàš•àšŸ àšœàšŸàš‚ "
+"àšȘà©ˆàš•à©‡àšœ àššà©‹àšŁ àššàšżàš°àš§àšŸàš°àš€ àššàščà©€àš‚ àš•àš° àšŠàšżà©°àšŠà©€à„€ àš•à©€ àš€à©àšžà©€àš‚ VNC àšźà©‹àšĄ àš”àš°àš€àšŁàšŸ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščੋ?"
+
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "àš—àš°àšŸàš«à©€àš•àšČ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àš‰àšȘàšČà©±àšŹàš§ àššàščà©€àš‚ àščà©ˆà„€ àšŸà©ˆàš•àšžàšŸ àšźà©‹àšĄ àšžàšŒà©àš°à©‚ àščੋ àš°àšżàščàšŸ àščà©ˆà„€"
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "DISPLAY àš”à©‡àš°à©€àšàšŹàšČ àššàščà©€àš‚ àšŠàšżà©±àš€àšŸ àščà©ˆà„€ àšŸà©ˆàš•àšžàšŸ àšźà©‹àšĄ àšžàšŒà©àš°à©‚ àščੋ àš°àšżàščàšŸ àščੈ!"
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "%s àš…à©±àšȘàš—àš°à©‡àšĄ àščੋ àš°àšżàščàšŸ àščੈ\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "%s àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àščੋ àš°àšżàščàšŸ àščੈ\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "àš«àšŸàš‡àšČ àš•àšŸàšȘੀ àšœàšŸàš°à©€"
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àšˆàšźà©‡àšœàšŒ àščàšŸàš°àšĄ-àšĄàšżàšžàš• àš€à©‡ àš€àšŹàšŠà©€àšČ àš•à©€àš€àšŸ àšœàšŸ àš°àšżàščàšŸ àščੈ"
+
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àšˆàšźà©‡àšœàšŒ àššà©‚à©° àš€à©àščàšŸàšĄà©€ àščàšŸàš°àšĄ àšĄàšżàšžàš• àš€à©‡ àš€àšŹàšŠà©€àšČ àš•àš°àšš àšŠà©Œàš°àšŸàšš àš—àšČàš€à©€ àš†àšˆ àščà©ˆà„€ àš‡àšž àšŠàšŸ àš•àšŸàš°àšš àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ "
+"àšźà©€àšĄà©€àš† àš–àš°àšŸàšŹ àšœàšŸàš‚ àš˜à©±àšŸ àš•à©àš†àšČàšŸà©€ àš•àš°àš•à©‡ àščà©ˆà„€"
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àšˆàšźà©‡àšœàšŒ àššà©‚à©° àš€à©àščàšŸàšĄà©€ àščàšŸàš°àšĄ àšĄàšżàšžàš• àš€à©‡ àš€àšŹàšŠà©€àšČ àš•àš°àšš àšŠà©Œàš°àšŸàšš àš—àšČàš€à©€ àš†àšˆ àščà©ˆà„€ àš€à©àščàšŸàšĄà©€ àšĄàšżàšžàš• àš‰à©±àš€à©‡ àš–àšŸàšČੀ "
+"àš„àšŸàš‚ àščੀ àššàščà©€àš‚ àščà©ˆà„€"
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "àš—àšČàš€à©€"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "àššà©‡àš€àšŸàš”àššà©€"
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"àš€à©àščàšŸàšĄàšŸ àš«àšŸàš‡àšČ àšžàšżàšžàšŸàšź àšžàš°àš—àš°àšź àščੋ àš—àšżàš† àščà©ˆà„€ àš€à©àšžà©€àš‚ àš‡àšž àšȘàš— àš€à©‹àš‚ àšȘàšżà©±àš›à©‡ àššàščà©€àš‚ àšœàšŸ àšžàš•àšŠà©‡à„€\n"
+"\n"
+"àš•à©€ àš€à©àšžà©€àš‚ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àšœàšŸàš°à©€ àš•àš°àššàšŸ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščੋ?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČàš° àšŹà©°àšŠ àš•àš°à©‹(_E)"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "àšœàšŸàš°à©€ àš°à©±àš–à©‹(_C)"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "àšŹà©‚àšŸ-àšČà©‹àšĄàš°"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "àšŹà©‚àšŸ-àšČà©‹àšĄàš° àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àščੋ àš°àšżàščàšŸ àščà©ˆà„€"
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr "àšŹà©‚àšŸàšČà©‹àšĄàš° àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àš•àš°àšš àš”à©‡àšČੇ àš‡à©±àš• àš—àšČàš€à©€ àš†àšˆ àščà©ˆà„€ àšžàšżàšžàšŸàšź àšŹà©‚àšŸ àššàščà©€àš‚ àščੋ àšžàš•àšŠàšŸ àščà©ˆà„€"
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr "àšžàšżàšžàšŸàšź àš€à©‡ àš•à©‹àšˆ àš•àš°àššàšČ àšȘà©ˆàš•à©‡àšœ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àššàščà©€àš‚ àščà©ˆà„€ àš€à©àščàšŸàšĄà©€ àšŹà©‚àšŸ-àšČà©‹àšĄàš° àšžà©°àš°àššàššàšŸ àš€àšŹàšŠà©€àšČ àššàščà©€àš‚ àščà©‹àš”à©‡àš—à©€à„€"
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "àšźà©àš•à©°àšźàšČ"
+
+#: cmdline.py:64
+msgid "In progress"
+msgstr "àšœàšŸàš°à©€ àščੈ"
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àš€à©àščàšŸàšĄà©€ àš•àšżà©±àš•àšžàšŸàšŸàš°àšŸ àšžà©°àš°àššàššàšŸ àššà©‚à©° àšȘàšŸàš°àšž àš•àš°àšš àšŠà©Œàš°àšŸàšš àščà©‡àš  àšČàšżàš–à©€ àš—àšČàš€à©€ àš†àšˆ àščੈ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr "àš•àšźàšŸàš‚àšĄ àšČàšŸàšˆàšš àšźà©‹àšĄ àšČàšˆ àš•àšżà©±àš•àšžàšŸàšŸàš°àšŸ àšžà©°àš°àššàššàšŸ àš«àšŸàš‡àšČ àš”àšżà©±àšš àšžàš­ àššà©‹àšŁàšŸàš‚ àšŠà©‡àšŁ àšŠà©€ àšČੋੜ àščà©ˆà„€"
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "àš•àšźàšŸàš‚àšĄ àšČàšŸàšˆàšš àšźà©‹àšĄ àš”àšżà©±àšš àšžàš”àšŸàšČ àššàščà©€àš‚ àščੋ àšžàš•àšŠàšŸ!"
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"àš‡à©±àš• àššàšŸ-àš•à©°àšŸà©‹àš°àšČ àš•à©€àš€àšŸ àš…àšȘàš”àšŸàšŠ àš†àš‡àš† àščà©ˆà„€ àš‡àšč àš‡à©±àš• àšŹà©±àš— àščੋ àšžàš•àšŠàšŸ àščà©ˆà„€ àš…àšȘàš”àšŸàšŠ àšŹàšŸàš°à©‡ àš”à©‡àš°àš”à©‡ àšŠà©€ àš•àšŸàšȘੀ àšžà©°àš­àšŸàšČੋ "
+"àš…àš€à©‡ àšŹà©±àš— àš°àšżàšȘà©‹àš°àšŸ àšŠàšżàš“à„€"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr " àš‡àšž àšžàšŸàš«àšŸàš”à©‡àš…àš° àšŠà©‡ àšȘàš°à©‹àš”àšŸàšˆàšĄàš° àšžàšźà©‡àš€à„€"
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr " %s àš‰àš€à©‡ àšàššàšŸàš•àšŸàš‚àšĄàšŸ àš”àšŸàšžàš€à©‡"
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "àšĄà©ˆàšžàš• àš€à©‡ àšžàš•àš°à©€àšš-àšžàšŒàšŸàšŸ àšžà©°àš­àšŸàšČàšŁ àšŠà©Œàš°àšŸàšš àš—àšČàš€à©€ àščà©ˆà„€"
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "àšžàš•àš°à©€àšš-àšžàšŒàšŸàšŸ àš•àšŸàšȘੀ àš•à©€àš€à©‡"
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"àšžàš•àš°à©€àšš-àšžàšŒàšŸàšŸ àš‡àšž àšĄàšŸàš‡àš°à©ˆàšŸàš°à©€ àš”àšżà©±àšš àšžà©°àš­àšŸàšČੇ àščàšš:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"àš€à©àšžà©€àš‚ àš‡àščàššàšŸàš‚ àššà©‚à©° àšźà©àšĄàšŒ àššàšŸàšČੂ àš•àš°àšš àšźàš—àš°à©‹àš‚ àš…àš€à©‡ àš°à©‚àšŸ àšŠà©‡ àš€à©Œàš° àš‰àš€à©‡ àšČàšŸàš—àš‡àšš àšŠà©Œàš°àšŸàšš àš–à©‹àšČ੍àšč àšžàš•àšŠà©‡ àščà©‹à„€"
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "àšžàš•àš°à©€àšš-àšžàšŒàšŸàšŸ àšžà©°àš­àšŸàšČ àš°àšżàščàšŸ àščੈ"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "àšžàš•àš°à©€àšš-àšžàšŒàšŸàšŸ, àšœàšżàšž àšŠàšŸ àššàšŸàš‚ '%s' àščੈ, àššà©‚à©° àšžà©°àš­àšŸàšČàšżàš† àš—àšżàš† àščà©ˆà„€"
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "àšžàš•àš°à©€àšš-àšžàšŒàšŸàšŸ àšžà©°àš­àšŸàšČàšŁ àšŠà©Œàš°àšŸàšš àš—àšČàš€à©€"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"àšžàš•àš°à©€àšš-àšžàšŒàšŸàšŸ àššà©‚à©° àšžà©°àš­àšŸàšČàšŁ àšŠà©Œàš°àšŸàšš àš—àšČàš€à©€ àščà©ˆà„€ àšœà©‡àš•àš° àš‡àšč àšȘà©ˆàš•à©‡àšœ àšŠà©€ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àšŠà©Œàš°àšŸàšš àš†àšˆ àščੈ àš€àšŸàš‚ àš€à©àščàšŸàššà©‚à©° àšžàš«àšČàš€àšŸ "
+"àšČà©ˆàšŁ àšČàšˆ àš•àšˆ àš”àšŸàš° àš•à©‹àšžàšŒàšżàš¶ àš•àš°àššà©€ àšȘàš”à©‡àš—à©€à„€"
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àš•à©à©°àšœà©€"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr "àš†àšȘàšŁà©‡ àš‡à©°àš•à©àš°àšżàšȘàšŸ àš•à©€àš€à©‡ àšœà©°àš€àš°àšŸàš‚ àšČàšˆ àš—à©àšȘàš€àš•à©‹àšĄ àššà©àšŁà©‹à„€ àš€à©àščàšŸàššà©‚à©° àšžàšżàšžàšŸàšź àšŹà©‚àšŸ àščà©‹àšŁ àš‰à©±àš€à©‡ àš—à©àšȘàš€àš•à©‹àšĄ àšȘà©à©±àš›àšżàš† àšœàšŸàš”à©‡àš—àšŸà„€"
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "àšȘ੍àščà©ˆàš°à©‡ àš”àšżà©±àšš àš—àšČàš€à©€"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "àšȘ੍àščà©ˆàš°à©‡, àšœà©‹ àš€à©àšžà©€àš‚ àš­àš°à©‡ àščàšš, àš”à©±àš–-àš”à©±àš– àščàššà„€ àšźà©àšĄàšŒ àš•à©‹àšžàšŒàšżàš¶ àš•àš°à©‹ àšœà©€à„€"
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "àšȘ੍àščà©ˆàš°àšŸ àš˜à©±àšŸà©‹-àš˜à©±àšŸ 6 àš…à©±àš–àš°àšŸàš‚ àšŠàšŸ àščà©‹àšŁàšŸ àšČàšŸàšœàšŒàšźà©€ àščà©ˆà„€"
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+"àšœà©°àš€àš° %s àš‡à©°àš•à©àš°àšżàšȘàšŸ àš•à©€àš€àšŸ àščà©ˆà„€ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àšŠà©Œàš°àšŸàšš àšœà©°àš€àš° àšŠà©‡ àšžà©°àš–à©‡àšȘ àš”àš°àš€àšŁ àšČàšˆ àš€à©àščàšŸàššà©‚à©° àščà©‡àš àšŸàš‚ àšœà©°àš€àš° àšŠàšŸ àšȘ੍àščà©ˆàš°àšŸ "
+"àšŠà©‡àšŁàšŸ àšȘàš”à©‡àš—àšŸà„€"
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "àš°à©±àšŠ àš•àš°à©‹"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "àšĄà©€àšŹà©±àš—(_D)"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+"àšĄàš°àšŸàšˆàš” àš”àš°àš€àšŁ àšŠà©Œàš°àšŸàšš àš—àšČàš€à©€:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"àš‡àšž àšœà©°àš€àš° àššà©‚à©° àšźà©à©œ-àš¶à©àš°à©‚ àš•àš°àšš àšŠà©€ àšČੋੜ àščà©ˆà„€\n"
+"\n"
+"àšźà©à©œ-àš¶à©àš°à©‚ àš•àš°àšš àš€à©‡ àš‡àšž àš‰à©±àšȘàš°àšČàšŸ àšžàšŸàš°àšŸ àšĄàšŸàšŸàšŸ àš–àš°àšŸàšŹ àščੋ àšœàšŸàš”à©‡àš—àšŸà„€!\n"
+"\n"
+"àš‡àšč àš•àšŸàš°àš”àšŸàšˆ àšžàšŹ àšĄàšżàšžàš•àšŸ àš€à©‡ àšČàšŸàš—à©‚ àš•à©€àš€à©€ àšœàšŸ àšžàš•àšŠà©€ àščੈ àšœà©‹ àšźà©à©œ-àššàšŸàšČੂ àš•àš°àššà©€àš†àš‚ àščàššà„€%(details)s"
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr "àš…àšŁàšĄàšżà©±àš àšŸ(_I)"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "àšžàš­ àš…àšŁàšĄàšżà©±àš à©‡(_a)"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "àšźà©à©œ-àšžàšŒà©àš°à©‚(_R)"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "àšžàš­ àšźà©à©œ-àšžàšŒà©àš°à©‚(_t)"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+"LVM àš”àš°àš€àšŁ àš”à©‡àšČੇ àš—àšČàš€à©€à„€\n"
+"%(msg)s àš€à©‡ àššàšŸ-àš‡à©±àš•àšžàšŸàš° LVM àšĄàšŸàšŸàšŸ àščà©ˆà„€ àš€à©àšžà©€àš‚ àšžàš­ àšžà©°àšŹà©°àš§àšżàš€ PVs (%(pvs)s) àššà©‚à©° àšźà©à©œ-àš¶à©àš°à©‚ àš•àš° àšžàš•àšŠà©‡ àščੋ, "
+"àšœà©‹ àšžàš­ LVM àšźà©ˆàšŸàšŸàšĄàšŸàšŸàšŸ àššà©‚à©° àščàšŸàšŸàšàš—àšŸà„€ àšœàšŸàš‚ àš…àšŁàšĄàšżà©±àš àšŸ àš•àš° àšŠàšżàš“, àšœàšżàšž àššàšŸàšČ àšĄàšŸàšŸàšŸ àšžàščੀ àšžàšČàšŸàšźàš€ àš°àščà©‡àš—àšŸà„€ àš‡àšč "
+"àš•àšŸàš°àš”àšŸàšˆ àšžàš­ PVs àš€à©‡ àšČàšŸàš—à©‚ àš•à©€àš€à©€ àšœàšŸ àšžàš•àšŠà©€ àščੈ àšœàšżàššàšŸàš‚ àš€à©‡ àššàšŸ-àš‡à©±àš•àšžàšŸàš° àšźà©ˆàšŸàšŸàšĄàšŸàšŸàšŸ àščà©ˆà„€"
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "àš—àšČàš€à©€ àš•àšżà©±àš•àšžàšŸàšŸàš°àšŸ àšžà©°àš°àššàššàšŸ àššà©‚à©° àšȘàšŸàš°àšž àš•àš°àšš àšŠà©Œàš°àšŸàšš"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "àš—àšČàš€à©€!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČàš° àš‡à©°àšŸàš°àš«à©‡àšž àščàšżà©±àšžàšŸ àšČà©‹àšĄ àš•àš°àšš àšŠà©‡ àšŻàš€àšš àšŠà©Œàš°àšŸàšš àš—àšČàš€à©€ àščà©ˆà„€\n"
+"\n"
+"className= %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "àšŹàšŸàščàš°(_E)"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "àšźà©àšĄàšŒ àš•à©‹àšžàšŒàšżàš¶(_R)"
+
+#: gui.py:1313
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČàš° àščà©àšŁ àšŹà©°àšŠ àščੋ àšœàšŸàšàš—àšŸà„€"
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "àšŹà©°àšŠ àščੋ àš°àšżàščàšŸ àščੈ"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČàš° àšŹà©°àšŠ àš•àš°à©‹"
+
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "àš•à©€ àš€à©àšžà©€àš‚ àšžàš•à©€àššàšš àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àšŹà©°àšŠ àš•àš°àššà©€ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščੋ?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "%s àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČàš°"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "àšŸàšŸàšˆàšŸàšČ àšŹàšŸàš° àšČà©‹àšĄ àš•àš°àšš àš”àšżà©±àšš àš…àšžàšźàš°à©±àš„"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àš”àšżà©°àšĄà©‹"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"ISO àšˆàšźà©‡àšœàšŒ %s àšŠàšŸ àšžàšŸàšˆàšœàšŒ 2048 àšŹàšŸàšˆàšŸ àšŠàšŸ àš—à©àšŁàšŸàš‚àš• àššàščà©€àš‚ àščà©ˆà„€ àš‡àšč àšŠàšŸ àšźàš€àšČàšŹ àš‡àšč àščੈ àš•àšż àš‡àšč àš•à©°àšȘàšżàšŠàšŸàš° àš‰à©±àš€à©‡ "
+"àš­à©‡àšœàšŁ àšŠà©Œàš°àšŸàšš àššàš•àšŸàš°àšŸ àščੋ àš—àšżàš† àščà©ˆà„€\n"
+"\n"
+"àš€à©àščàšŸàššà©‚à©° àšŹà©°àšŠ àš•àš°àšš àš…àš€à©‡ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àš°à©‹àš•àšŁ àšŠà©€ àšžàšżàš«àšŒàšŸàš°àšžàšŒ àš•à©€àš€à©€ àšœàšŸàš‚àšŠà©€ àščੈ, àšȘàš° àšœà©‡ àš€à©àšžà©€àš‚ àšžà©‹àššàšŠà©‡ àščੋ àš•àšż àš‡àšč àš‡à©±àš• "
+"àš—àšČàš€à©€ àščੈ àš€àšŸàš‚ àšœàšŸàš°à©€ àš”à©€ àš°à©±àš– àšžàš•àšŠà©‡ àščà©‹à„€"
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "ISO àšžàš°à©‹àš€ àšźàšŸàšŠàš‚àšŸ àššàščà©€àš‚ àš•à©€àš€àšŸ àšœàšŸ àšžàš•àšżàš†"
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+"àšžàš°à©‹àš€ àšœà©°àš€àš° %s àšźàšŸàšŠàš‚àšŸ àš•àš°àšš àšŠà©Œàš°àšŸàšš àš—àšČàš€à©€à„€ àš…àšœàšżàščàšŸ àš€àšŸàš‚ àščà©‹àš‡àš† àščੈ àšœà©‡ àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ ISO àšˆàšźà©‡àšœ àš€àš•àššà©€àš•à©€ àšžàšŸà©‹àš°à©‡à©› "
+"àšœà©°àš€àš° àšœàšżàš”à©‡àš‚ LVM àšœàšŸàš‚ RAID àš‰à©±àšȘàš° àš°à©±àš–à©‡ àščàšš, àšœàšŸàš‚ àšœà©‡ àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àšźàšŸàšŠàš‚àšŸ àš•àš°àšš àš”àšżà©±àšš àšžàšźà©±àšžàšżàš† àščà©ˆà„€ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš "
+"àš°à©‹àš•àšŁ àšČàšˆ àšŹàšŸàščàš° àšŠàšŹàšŸàš“à„€"
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "ISO 9660 àšˆàšźà©‡àšœàšŒ àššàščà©€àš‚ àščੈ"
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČàš° àššà©‡ àšˆàšźà©‡àšœàšŒ #%s àššà©‚à©° àšźàšŸàšŠàš‚àšŸ àš•àš°àšš àšŠà©€ àš•à©‹àšžàšŒàšżàš¶àšŒ àš•à©€àš€à©€ àščੈ, àšȘàš° àščàšŸàš°àšĄ àšĄàš°àšŸàšˆàš” àš‰à©±àš€à©‡ àšČà©±àš­àšżàš† àššàščà©€àš‚ àščà©ˆà„€\n"
+"\n"
+"àš‡àšž àšˆàšźà©‡àšœàšŒ àššà©‚à©° àšĄàš°àšŸàšˆàš” àš‰à©±àš€à©‡ àš•àšŸàšȘੀ àš•àš°à©‹ àš…àš€à©‡ àšźà©à©œ-àš•à©‹àšžàšŒàšżàš¶àšŒ àšŠàšŹàšŸàš“à„€ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšŁ àš›à©±àšĄàšŁ àšČàšˆ àšŹàšŸàščàš° àššà©‚à©° àšŠàšŹàšŸàš“à„€"
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "àšČà©‹àšĄàšŒà©€àš‚àšŠàšŸ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àšźà©€àšĄàšżàš†"
+
+#: image.py:242
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"àšžàšŸàš«àšŸàš”à©‡àš…àš°, àšœà©‹ àš•àšż àš€à©àšžà©€àš‚ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àš•àš°àšš àšČàšˆ àššà©àšŁàšżàš† àščੈ, àšČàšˆ àščà©‡àš  àšČàšżàš–à©€àš†àš‚ %(productName)s "
+"%(productVersion)s àšĄàšżàšžàš•àšŸàš‚ àšŠà©€ àšœàšŒàš°à©‚àš°àš€ àšȘàš”à©‡àš—à©€:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"àš•àšżàš°àšȘàšŸ àš•àš°àš•à©‡ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àššàšŸàšČ àšœàšŸàš°à©€ àš°àščàšżàšŁ àš€à©‹àš‚ àšȘàščàšżàšČàšŸàš‚ àš€à©àšžà©€àš‚ àš‡àščàššàšŸàš‚ àššà©‚à©° àš€àšżàš†àš° àš•àš° àšČàš”à©‹à„€ àšœà©‡àš•àš° àš€à©àščàšŸàššà©‚à©° "
+"àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àššà©‚à©° àš›à©±àšĄàšŁ àšŠà©€ àšœàšŒàš°à©‚àš°àš€ àščੈ àš€àšŸàš‚ àšźà©àšĄàšŒ àššàšŸàšČàšŒà©‚ àš•àš°àšš àšČàšˆ \"àšźà©àšĄàšŒ-àššàšŸàšČੂ\" àššà©‚à©° àšŠàšŹàšŸàš“à„€"
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "àšźà©àšĄàšŒ àššàšŸàšČੂ(_R)"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "àšȘàšżà©±àš›à©‡(_B)"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"àšĄàšżàšžàš• àššà©‚à©° àš…àšš-àšźàšŸàšŠàš‚àšŸ àš•àš°àšš àšŠà©Œàš°àšŸàšš àš—àšČàš€à©€ àščੈ, àš‡àšč àšŻàš•à©€àššà©€ àšŹàšŁàšŸ àšČàš”à©‹ àš•àšż àš€à©àšžà©€àš‚ %s àššà©‚à©°, tty2 'àš€à©‡ àš¶à©ˆà©±àšČ àš€à©‹àš‚ "
+"àš–à©‹àšČ੍àšč àš€àšŸàš‚ àššàščੀ àš°àščੇ àš…àš€à©‡ àšźà©àšĄàšŒ àš•à©‹àšžàšŒàšżàš¶ àš•àš°àšš àšČàšˆ àš à©€àš• àščੈ àššà©‚à©° àšŠàšŹàšŸàš“à„€"
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "àšžàšżàšžàšŸàšź 'àš€à©‡ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àš•àš°à©‹"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+"àšĄàšżàšžàš• %s àš‰à©±àšȘàš° BIOS RAID àšźà©ˆàšŸàšŸàšĄàšŸàšŸàšŸ àščੈ, àšȘàš° àš•àšżàšžà©‡ àš–à©‹àšœà©‡ àš—àš BIOS RAID àšžà©ˆà©±àšŸ àšŠàšŸ àščàšżà©±àšžàšŸ àššàščà©€àš‚ àščà©ˆà„€ "
+"àšĄàšżàšžàš• %s àššà©‚à©° àš…àšŁàšĄàšżà©±àš àšŸ àš•àš° àš°àšżàščàšŸ àščà©ˆà„€"
+msgstr[1] ""
+"àšĄàšżàšžàš•àšŸàš‚ %s àš‰à©±àšȘàš° BIOS RAID àšźà©ˆàšŸàšŸàšĄàšŸàšŸàšŸ àščੈ, àšȘàš° àš•àšżàšžà©‡ àš–à©‹àšœà©‡ àš—àš BIOS RAID àšžà©ˆà©±àšŸ àšŠàšŸ àščàšżà©±àšžàšŸ àššàščà©€àš‚ àščà©ˆà„€ "
+"àšĄàšżàšžàš• %s àššà©‚à©° àš…àšŁàšĄàšżà©±àš àšŸ àš•àš° àš°àšżàščàšŸ àščà©ˆà„€"
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"àš—àšČàš€à©€: àš–à©‹àšČàšŁ àš€à©‡, reIPL àš”àšżàš§à©€ àššà©‚à©° àššàšżàš°àš§àšŸàš°àš€ àššàščà©€àš‚ àš•àš° àšžàš•àšżàš† %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"àš—àšČàš€à©€: àšČàšżàš–àšŁ àš€à©‡, reIPL àš”àšżàš§à©€ àššà©‚à©° àššàšżàš°àš§àšŸàš°àš€ àššàščà©€àš‚ àš•àš° àšžàš•àšżàš† %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"àš—àšČàš€à©€: àšŹà©°àšŠ àš•àš°àšš àš€à©‡, reIPL àš”àšżàš§à©€ àššà©‚à©° àššàšżàš°àš§àšŸàš°àš€ àššàščà©€àš‚ àš•àš° àšžàš•àšżàš† %(reipl_type)s "
+"(%(filename)s: %(e)s)"
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr "àš—àšČàš€à©€: %(device)s àššà©‚à©° reIPL àšœà©°àš€àš° (%(e)s) àš€à©Œàš° àš€à©‡ àšžà©ˆà©±àšŸ àššàščà©€àš‚ àš•àš° àšžàš•àšżàš†"
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr "àš—àšČàš€à©€: loadparm (%s) àššà©‚à©° àš°à©€àšžà©ˆà©±àšŸ àššàščà©€àš‚ àš•àš° àšžàš•àšżàš†"
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr "àššà©‡àš€àšŸàš”àššà©€: parm (%s) àššà©‚à©° àš°à©€àšžà©ˆà©±àšŸ àššàščà©€àš‚ àš•àš° àšžàš•àšżàš†"
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+"àš¶à©±àšŸàšĄàšŸàšŠàšš àš€à©‹àš‚ àšŹàšŸàš…àšŠ, àš•àšżàš°àšȘàšŸ àš•àš°àš•à©‡ àš‡à©±àš• àšŠàšžàš€à©€ IPL àššà©‚à©° DASD àšœà©°àš€àš° %s àš€à©‹àš‚ àšČàšŸàš—à©‚ àš•àš°à©‹ àš€àšŸàš‚ àšœà©‹ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš "
+"àšœàšŸàš°à©€ àš•à©€àš€à©€ àšœàšŸ àšžàš•à©‡"
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "àš—àšČàš€à©€: FCP àš”àšżàš¶à©‡àš¶àš€àšŸ %(syspath_property)s àššà©‚à©° reIPL (%(e)s) àšČàšˆ àšȘੜ àš°àšżàščàšŸ àščੈ"
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "àš—àšČàš€à©€: FCP àš”àšżàš¶à©‡àš¶àš€àšŸ %(reipl_property)s àššà©‚à©° reIPL (%(e)s) àšČàšˆ àšČàšżàš– àš°àšżàščàšŸ àščੈ"
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "àš—àšČàš€à©€: àšźà©‚àšČ FCP àš”àšżàš¶à©‡àšžàš€àšŸ %(reipl_property)s àššà©‚à©° reIPL (%(e)s) àšČàšˆ àšČàšżàš– àš°àšżàščàšŸ àščੈ"
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+"àš¶à©±àšŸàšĄàšŸàšŠàšš àš€à©‹àš‚ àšŹàšŸàš…àšŠ, àš•àšżàš°àšȘàšŸ àš•àš°àš•à©‡ àš‡à©±àš• àšŠàšžàš€à©€ IPL àššà©‚à©° FCP %(device)s àš€à©‹àš‚ WWPN %(wwpn)s àš…àš€à©‡ LUN "
+"%(lun)s àššàšŸàšČ àšČàšŸàš—à©‚ àš•àš°à©‹ àš€àšŸàš‚ àšœà©‹ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àšœàšŸàš°à©€ àš•à©€àš€à©€ àšœàšŸ àšžàš•à©‡"
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+"àš¶à©±àšŸàšĄàšŸàšŠàšš àš€à©‹àš‚ àšŹàšŸàš…àšŠ, àš•àšżàš°àšȘàšŸ àš•àš°àš•à©‡ àš‡à©±àš• àšŠàšžàš€à©€ IPL àššà©‚à©° àšœà©°àš€àš° àš€à©‹àš‚ àšČàšŸàš—à©‚ àš•àš°à©‹ àšœàšżàšž àš€à©‡ /boot àščàšš àš€àšŸàš‚ àšœà©‹ "
+"àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àšœàšŸàš°à©€ àš•à©€àš€à©€ àšœàšŸ àšžàš•à©‡"
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr "àšŹà©‚àšŸ àšœà©°àš€àš° àšŠàšŸ àšĄàšżàšžàš• àššàšŸàš‚ àšȘàš€àšŸ àš•àš°àšš àšžàšźà©‡àš‚ àš—àšČàš€à©€"
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr "àšźàšŸàšŠàš‚àšŸ àšȘà©àš†àš‚àš‡àšŸ /boot àšœàšŸàš‚ / is àš‡à©±àš• àšĄàšżàšžàš• àš€à©‡ àščàšš àšœà©‹ àš‡àšž àššàšŸàšČ àšœàšŸàšŁà©€-àšȘàš›àšŸàšŁà©€ àššàščà©€àš‚ àščੈ"
+
+#: kickstart.py:115
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"àš•àšżà©±àš•àšžàšŸàšŸàš°àšŸ àšžàš•àš°àšżàšȘàšŸ àššàšČàšŸàš‰àšŁ àšŠà©Œàš°àšŸàšš àšžàš€àš° %(lineno)s àš€à©‡ àš—àšČàš€à©€ àš†àšˆ àščà©ˆà„€ àš€à©àšžà©€àš‚ %(msgs)s àš”àšżà©±àšš "
+"àš†àš‰àšŸàšȘà©à©±àšŸ àš”à©‡àš– àšžàš•àšŠà©‡ àščà©‹à„€ àš‡àšč àš‡à©±àš• àš—à©°àš­à©€àš° àš—àšČàš€à©€ àščੈ àš…àš€à©‡ àš€à©àščàšŸàšĄà©€ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àš…àš§à©‚àš°à©€ àš›à©±àšĄàšŁà©€ àšȘàš”à©‡àš—à©€à„€ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČàš° àš€à©‹àš‚ "
+"àšŹàšŸàščàš° àš†àš‰àšŁ àšČàšˆ 'àš à©€àš• àščੈ' àšŠàšŹàšŸàš“à„€"
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "Scriptlet àš…àšžàš«àšČàš€àšŸ"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr "àš•à©‹àšˆ àššà©ˆà©±àšŸàš”àš°àš• àš‰àšȘàšČà©±àšŹàš§ àššàščà©€àš‚"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+"àš‡àššàš•à©àš°àšżàšȘàš¶àšš àš•à©à©°àšœà©€ escrow àšČàšˆ àššà©ˆà©±àšŸàš”àš°àš•àšżà©°àš— àšŠà©€ àšČੋੜ àščੈ, àšȘàš° àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àšžàšżàšžàšŸàšź àš€à©‡ àššà©ˆà©±àšŸàš”àš°àš•àšżà©°àš— àšŻà©‹àš— àš•àš°àšš àšŠà©Œàš°àšŸàšš "
+"àš‡à©±àš• àš—àšČàš€à©€ àš†àšˆ àščà©ˆà„€"
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àš€à©àščàšŸàšĄà©€ àš•àšżà©±àš•àšžàšŸàšŸàš°àšŸ àšžà©°àš°àššàššàšŸ àššà©‚à©° àšȘàšŸàš°àšž àš•àš°àšš àšŠà©Œàš°àšŸàšš àščà©‡àš  àšČàšżàš–à©€ àš—àšČàš€à©€ àš†àšˆ àščੈ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "%%ksappend àšžàš€àš°àšŸàš‚ àš–à©‹àšČ੍àščàšŁ àš”àšżà©±àšš àš—àšČàš€à©€: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "%%ksappend àšžàš€àš°àšŸàš‚ àš”àš°àš€àšŁ àšŠà©Œàš°àšŸàšš àš…àšŁàšȘàš›àšŸàš€à©€ àš—àšČàš€à©€ àš†àšˆ àščੈ: %s"
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "àšȘà©‹àšžàšŸ-àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ"
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "àšȘà©‹àšžàšŸ-àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àšžàš•àš°àšżàšȘàšŸàšŸàš‚ àššà©±àšČ àš°àščà©€àš†àš‚ àščàšš"
+
+#: kickstart.py:1308
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "àšȘàš°à©€-àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš"
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "àšȘà©‹àšžàšŸ-àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àšžàš•àš°àšżàšȘàšŸàšŸàš‚ àššà©±àšČ àš°àščà©€àš†àš‚ àščàšš"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "àš—à©ˆàš°-àšźà©Œàšœà©‚àšŠ àšȘà©ˆàš•à©‡àšœ"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"àš€à©àšžà©€àš‚ àššà©àšŁàšżàš† àščੈ àš•àšż àšȘà©ˆàš•à©‡àšœ '%s' àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àščà©‹àšŁàšŸ àššàšŸàščà©€àšŠàšŸ àščà©ˆà„€ àš‡àšč àšȘà©ˆàš•à©‡àšœ àšźà©Œàšœà©‚àšŠ àššàščà©€àš‚ àščà©ˆà„€ àš•à©€ àš€à©àšžà©€àš‚ àš…à©±àš—à©‡ àšœàšŸàšŁàšŸ "
+"àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščੋ àšœàšŸàš‚ àš†àšȘàšŁà©€ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àš…àš§à©‚àš°à©€ àš›à©±àšĄàšŁà©€ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščੋ?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "àš…àš§à©‚àš°àšŸ àš›à©±àšĄà©‹(_A)"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "àšžàš­ àš…àšŁàšĄàšżà©±àš à©‡(_I)"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "àš—à©ˆàš°-àšźà©Œàšœà©‚àšŠ àš—àš°à©à©±àšȘ"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"àš€à©àšžà©€àš‚ '%s' àš—àš°à©à©±àšȘ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àš•àš°àšš àšČàšˆ àšŠàšżà©±àš€àšŸ àščà©ˆà„€ àš‡àšč àš—àš°à©à©±àšȘ àšźà©Œàšœà©‚àšŠ àššàščà©€àš‚ àščà©ˆà„€ àš•à©€ àš€à©àšžà©€àš‚ àš…à©±àš—à©‡ àšœàšŸàšŁàšŸ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščੋ "
+"àšœàšŸàš‚ àš†àšȘàšŁà©€ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àš…àš§à©‚àš°à©€ àš›à©±àšĄàšŁà©€ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščੋ?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àš€à©àščàšŸàšĄà©€ àš•àšżà©±àš•àšžàšŸàšŸàš°àšŸ àš«àšŸàš‡àšČ àš”àšżà©±àšš àšČà©‹à©œà©€àš‚àšŠà©€ àšœàšŸàšŁàš•àšŸàš°à©€ àšźà©Œàšœà©‚àšŠ àššàščà©€àš‚ àščੈ àšœàšżàšž àšČàšˆ àšàššàšŸàš•àšŸàš‚àšĄàšŸ àšȘà©à©±àš›àšŠàšŸ àššàščà©€àš‚ àščà©ˆà„€ "
+"àš•àšżàš°àšȘàšŸ àš•àš°àš•à©‡ àščà©‡àš àšČàšŸ àš¶à©ˆàš•àš¶àšš àšœà©‹à©œà©‹ àš…àš€à©‡ àš«àšżàš° àš•à©‹àš¶àšżàš¶ àš•àš°à©‹:\n"
+"%s"
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "àšˆàšźà©‡àšœàšŒ àš–à©‹àšœàšŁ àšČàšˆ àš…àšžàš«àšŒàšČ"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr "àšŠàšżà©±àš€àšŸ àšŸàšżàš•àšŸàšŁàšŸ àš‡à©±àš• àš à©€àš• %s àšČàšŸàšˆàš” CD àššàščà©€àš‚ àščੈ, àšœà©‹ àš•àšż àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àšžàš°à©‹àš€ àš”àšœà©‹àš‚ àš”àš°àš€à©€ àšœàšŸ àšžàš•à©‡à„€"
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "àšČàšŸàšˆàš” àšˆàšźà©‡àšœàšŒ àščàšŸàš°àšĄ-àšĄàšżàšžàš• àš‰à©±àš€à©‡ àššàš•àšČ àščੋ àš°àšżàščàšŸ àščà©ˆà„€"
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"àšČàšŸàšˆàš” àšˆàšźà©‡à©› àššà©‚à©° àš€à©àščàšŸàšĄà©€ àščàšŸàš°àšĄ àšĄàš°àšŸàšˆàš” àš‰à©±àšȘàš° àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àš•àš°àšš àš”àšżà©±àšš àš—àšČàš€à©€ àš†àšˆ àščà©ˆà„€ àš‡àšž àšŠàšŸ àš•àšŸàš°àšš àš–àš°àšŸàšŹ "
+"àšźà©€àšĄà©€àš† àščà©‹àšŁàšŸ àščà©ˆà„€ àš†àšȘàšŁà©‡ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àšźà©€àšĄà©€àš† àšŠà©€ àšœàšŸàš‚àšš àš•àš°à©‹à„€\n"
+"\n"
+"àšœà©‡àš•àš° àš€à©àšžà©€àš‚ àšŹà©°àšŠ àš•àš° àšŠàšżà©±àš€àšŸ àš€àšŸàš‚ àš‡àšč àščੋ àšžàš•àšŠàšŸ àščੈ àš•àšż àšžàšżàšžàšŸàšź àš‡àšž àščàšŸàšČàš€ àš”àšżà©±àšš àš°àščàšż àšœàšŸàš”à©‡ àš•àšż àšœàšżàšž àšČàšˆ àšźà©à©œ-"
+"àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àš•àš°àššà©€ àšȘàš”à©‡à„€"
+
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr "àšȘà©‹àšžàšŸ-àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àš«àšŸàš‡àšČ-àšžàšżàšžàšŸàšź àšŹàšŠàšČàšŸàš… àšœàšŸàš°à©€ àščàššà„€ àš‡àšž àššà©‚à©° àš•à©àš àšźàšżà©°àšŸ àšČà©±àš— àšžàš•àšŠà©‡ àščàššà„€"
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+"àš°à©‚àšŸ àš«àšŸàš‡àšČ-àšžàšżàšžàšŸàšź àšœà©‹ àš€à©àšžà©€àš‚ àšŹàšŁàšŸàš‡àš† àščੈ, àš‡àšž àšČàšŸàšˆàšš àš‡àšźà©‡à©› àšČàšˆ àš•àšŸàš«à©€ àššàščà©€àš‚ àščੈ (%.2f MB àšŠà©€ àšČੋੜ àščੈ)à„€"
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "àšźà©‡àšœàšŒàšŹàšŸàšš-àššàšŸàš‚ 255 àšœàšŸàš‚ àš˜à©±àšŸ àš…à©±àš–àš°àšŸàš‚ àšŠàšŸ àščà©‹àšŁàšŸ àšœàšŒàš°à©‚àš°à©€ àščà©ˆà„€"
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr "àšźà©‡àšœàšŒàšŹàšŸàšš-àššàšŸàš‚ àš‡àščàššàšŸàš‚ àš…à©±àš–àš°àšŸ 'a-z' àšœàšŸàš‚ 'A-Z' àšœàšŸàš‚ '0-9' àššàšŸàšČ àš¶à©àš°à©‚ àščà©‹àšŁàšŸ àššàšŸàščà©€àšŠàšŸ àščੈ"
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+"àšźà©‡àšœàšŒàšŹàšŸàšš-àššàšŸàš‚ àšŠà©‡ àššàšŸàš‚ àš”àšżà©±àšš àšžàšżàš°àš« 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', àšœàšŸàš‚ '.' àš…à©±àš–àš° àščੀ àš”àš°àš€àšŁà©‡ àššàšŸàščà©€àšŠà©‡ àščàššà„€"
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "IP àšàšĄàš°à©ˆà©±àšž àššàščà©€àš‚ àščà©ˆà„€"
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"IPv4 àšžàšżàš°àššàšŸàš”à©‡àš‚ àš”àšżà©±àšš 0 àš…àš€à©‡ 255 àšŠà©‡ àš”àšżà©±àššà©‹àš‚ àššàšŸàš° àš…à©°àš• àščà©‹àšŁà©‡ àšœàšŒàš°à©‚àš°à©€ àščàšš, àšœàšżà©°àššàšŸàš‚ àššà©‚à©° àšŹàšżà©°àšŠà©€ àš°àšŸàščà©€àš‚ àš”à©±àš– àš•à©€àš€àšŸ "
+"àščà©à©°àšŠàšŸ àščà©ˆà„€"
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "'%s' àš‡à©±àš• àš à©€àš• IPv6 àšàšĄàš°à©ˆà©±àšž àššàščà©€àš‚ àščà©ˆà„€"
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "'%s' àš‡à©±àš• àš à©€àš• IP àšàšĄàš°à©ˆà©±àšž àššàščà©€àš‚ àščà©ˆà„€"
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "àšźà©à©œ-àšžàšŸàšˆàšœàšŒ àš•àš°àšš àšČàšˆ àš«à©‡àšČ੍àšč àščੈ"
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "àšœà©°àš€àš° %s àšźà©à©œ-àšžàšŸàšˆàšœàšŒ àš•àš°àšš àšŠà©Œàš°àšŸàšš àš‡à©±àš• àš—àšČàš€à©€ àš†àšˆ àščà©ˆà„€"
+
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "àšźàšŸàšˆàš—àš°à©‡àšžàšŒàšš àš«à©‡àšČ੍àšč àščੈ"
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "àšœà©°àš€àš° %s àš‰à©±àš€à©‡ àš«àšŸàš‡àšČ àšžàšżàšžàšŸàšź àšźàšŸàšˆàš—àš°à©‡àšŸ àš•àš°àšš àšŠà©Œàš°àšŸàšš àš‡à©±àš• àš—àšČàš€à©€ àš†àšˆ àščà©ˆà„€"
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr "àšŹà©±àš— àšŠàšżàš“(_F)"
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "àššà©‡àš€àš”àšŸàššà©€! àš‡àšč àšȘàščàšżàšČàšŸàš‚-àš°à©€àšČàšżàšœàšŒ àšžàšŸàš«àšŸàš”à©‡àš…àš° àščੈ!"
+
+#: packages.py:313
+#, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"àš‡àšž %(productName)s àšŠà©‡ àšȘàščàšżàšČàšŸàš‚ àšœàšŸàš°à©€ àš”àš°àšœàšš àššà©‚à©° àšĄàšŸàšŠàššàšČà©‹àšĄ àš•àš°àšš àšČàšˆ àš€à©àščàšŸàšĄàšŸ àš§à©°àššàš”àšŸàšŠ\n"
+"\n"
+"àš‡àšč àšźà©à©±àš– àšœàšŸàš°à©€ àš”àš°àšœàšš àššàščà©€àš‚ àščੈ àš…àš€à©‡ àš‡àšž àššà©‚à©° àš‰àš€àšȘàšŸàšŠàšš àšČàšˆ àššàščà©€àš‚ àš”àš°àš€àšżàš† àšœàšŸ àšžàš•àšŠàšŸ àščà©ˆà„€ àš‡àšž àšŠàšŸ àšźà©à©±àš– àšźà©°àš€àš” "
+"àšŸà©ˆàšžàšŸàš°àšŸàš‚ àš•à©‹àšČà©‹àš‚ àššàš€à©€àšœà©‡ àš‡à©±àš•àš à©‡ àš•àš°àššà©‡ àščàšš àš…àš€à©‡ àš‡àšž àššà©‚à©° àššàšżà©±àš€ àšŠà©€àš†àš‚ àšœàš°à©‚àš°àš€àšŸàš‚ àšźà©àš€àšŸàšŹàšżàš• àššàščà©€àš‚ àš”àš°àš€àšżàš† àšœàšŸ àšžàš•àšŠàšŸ àščà©ˆà„€\n"
+"\n"
+"àšœàšŸàšŁàš•àšŸàš°à©€ àšŠà©‡àšŁ àšČàšˆ, àš‡à©±àš„à©‡ àšžà©°àšȘàš°àš• àš•àš°à©‹:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"'%(fileagainst)s' àšŠà©‡ àšČàšˆ àš°àšżàšȘà©‹àš°àšŸ àšŠàšżàš‰à„€\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "àš•àšżàš”à©‡àš‚ àš”à©€ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ(_I)"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "àš€à©àščàšŸàšĄàšŸ àšžàšżàšžàšŸàšź àščà©àšŁ àšźà©àšĄàšŒ àššàšŸàšČੂ àščà©‹àš”à©‡àš—àšŸ..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "àš”àšŸàšČà©€àš…àšź-àš—àš°à©à©±àšȘ àšŠàšŸ àššàšŸàš‚ àšŠàšżàš‰ àšœà©€à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "àš”àšŸàšČà©€àš…àšź-àš—àš°à©à©±àšȘ àšŠàšŸ àššàšŸàš‚ 128 àš…à©±àš–àš°àšŸàš‚ àš€à©‹àš‚ àš˜à©±àšŸ àščà©‹àšŁàšŸ àššàšŸàščà©€àšŠàšŸ àščà©ˆà„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "àš—àšČàš€à©€ - àš”àšŸàšČà©€àš…àšź-àš—àš°à©à©±àšȘ àšŠàšŸ àššàšŸàš‚ %s àš à©€àš• àššàščà©€àš‚ àščà©ˆà„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"àš—àšČàš€à©€ - àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àš—àš°à©à©±àšȘ àššàšŸàš‚ àš”àšżà©±àšš àš—àšČàš€ àš…à©±àš–àš° àšœàšŸàš‚ àš–àšŸàšČੀ àš„àšŸàš‚àš”àšŸàš‚ àščàššà„€ àšźà©°àššàšŁàšŻà©‹àš— àš…à©±àš–àš° àščàšš àš”àš°àšŁàššàšźàšŸàšČàšŸ, "
+"àš…à©°àš• , '.' àšœàšŸàš‚ '_'à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "àšČàšŸàšœà©€àš•àšČ-àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àšŠàšŸ àššàšŸàš‚ àšŠàšżàš‰ àšœà©€à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "àšČàšŸàšœà©€àš•àšČ-àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àšŠàšŸ àššàšŸàš‚ 128 àš…à©±àš–àš°àšŸàš‚ àš€à©‹àš‚ àš˜à©±àšŸ àščà©‹àšŁàšŸ àššàšŸàščà©€àšŠàšŸ àščੈ"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "àš—àšČàš€à©€ - àšČàšŸàšœà©€àš•àšČ-àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àšŠàšŸ àššàšŸàš‚ %s àš à©€àš• àššàščà©€àš‚ àščà©ˆà„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"àš—àšČàš€à©€ - àšČàšŸàšœàšŒà©€àš•àšČ àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àššàšŸàš‚ àš”àšżà©±àšš àš—àšČàš€ àš…à©±àš–àš° àšœàšŸàš‚ àš–àšŸàšČੀ àš„àšŸàš‚àš”àšŸàš‚ àščàššà„€ àšźà©°àššàšŁàšŻà©‹àš— àš…à©±àš–àš° àščàšš àš”àš°àšŁàššàšźàšŸàšČàšŸ, "
+"àš…à©°àš• , '.' àšœàšŸàš‚ '_'à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"àšźàšŸàšŠàš‚àšŸ àšȘà©àš†àš‡à©°àšŸ %s àš—àšČàš€ àščà©ˆà„€ àšźàšŸàšŠàš‚àšŸ àšȘà©àš†àš‡à©°àšŸ '/' àššàšŸàšČ àšžàšŒà©àš°à©‚ àščà©‹àšŁà©€ àšČàšŸàšœàšŒàšźà©€ àščੈ àš…àš€à©‡ '/' àššàšŸàšČ àš–àš€àšź àššàščà©€àš‚ àščੋ "
+"àšžàš•àšŠà©€ àščੈ, àš…àš€à©‡ àš‡àšž àšČàšˆ àš›àšȘàšŁàšŻà©‹àš— àš…à©±àš–àš° àščà©‹àšŁà©‡ àšœàšŒàš°à©‚àš°à©€ àščàšš àš…àš€à©‡ àš–àšŸàšČੀ àš„àšŸàš‚ àššàščà©€àš‚ àščà©‹àšŁà©€ àššàšŸàščà©€àšŠà©€à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "àš‡àšž àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àšČàšˆ àšźàšŸàšŠàš‚àšŸ àšȘà©àš†àš‡à©°àšŸ àšŠàšżàš‰ àšœà©€à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "àščàšŸàšŸàš‰àšŁ àš”àšżà©±àšš àš…àšžàšźàš°à©±àš„"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "àš€à©àščàšŸàššà©‚à©° àšȘàščàšżàšČàšŸàš‚ àščàšŸàšŸàš‰àšŁ àšČàšˆ àš‡à©±àš• àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àššà©àšŁàššàšŸ àšœàšŒàš°à©‚àš°à©€ àščà©ˆà„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "àščàšŸàšŸàš‰àšŁ àšŠà©€ àšȘà©àšžàšŒàšŸà©€"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "àš€à©àšžà©€àš‚ àšœà©°àš€àš° '%s' àš‰à©±àš€à©‡ àšžàš­ àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àščàšŸàšŸàš‰àšŁ àšČàšˆ àš€àšżàš†àš° àščà©‹à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "àščàšŸàšŸàš“(_D)"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "àšžà©‚àššàššàšŸ"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àščà©‡àš  àšŠàšżà©±àš€à©‡ àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àščàšŸàšŸàš àššàščà©€àš‚ àšœàšŸ àšžàš•àšŠà©‡, àš•àšżàš‰àš•àšż àš‡àšč àš”àš°àš€à©‹àš‚ àš…àš§à©€àšš àščàšš:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "àšžàš”à©ˆàšȘ àš”àšœà©‹àš‚ àš«àšŸàš°àšźà©ˆàšŸ àš•àš°àššàšŸ àščੈ?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"%s àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àšŠà©€ àš•àšżàšžàšź 0x82 (àšČà©€àššàš•àšž àšžàš”à©ˆàšȘ) àščੈ, àšȘàš° àš‡àšč àšČà©€àššàš•àšž àšžàš”à©ˆàšȘ àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àš”àšœà©‹àš‚ àš«àšŸàš°àšźà©ˆàšŸ àššàščà©€àš‚ "
+"àščà©‹àš‡àš† àščà©ˆà„€\n"
+"\n"
+"àš•à©€ àš€à©àšžà©€àš‚ àš‡àšž àššà©‚à©° àšČà©€àššàš•àšž àšžàš”à©ˆàšȘ àš”àšœà©‹àš‚ àš«àšŸàš°àšźà©ˆàšŸ àš•àš°àššàšŸ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščੋ?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "àš€à©àščàšŸàššà©‚à©° %s àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àš•àš°àšš àšČàšˆ àš˜à©±àšŸà©‹-àš˜à©±àšŸ àš‡à©±àš• àščàšŸàš°àšĄ àšĄàš°àšŸàšˆàš” àšŠà©€ àššà©‹àšŁ àš•àš°àššà©€ àšȘàš”à©‡àš—à©€à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"àš€à©àšžà©€àš‚ àšȘàščàšżàšČàšŸàš‚ àščੀ àšźà©Œàšœà©‚àšŠ àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàššàšŸàš‚ àššà©‚à©° àš«àšŸàš°àšźà©ˆàšŸ àš•à©€àš€à©‡ àšŹàšżàššàšŸàš‚ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àšŠà©€ àššà©‹àšŁ àš•à©€àš€à©€ àščà©ˆà„€ àš…àšžà©€àš‚ àš‡àšž àšŠà©€ "
+"àšžàšżàš«àšŸàš°àšžàšŒ àš•àš°àšŠà©‡ àščàšŸàš‚ àš•àšż àš€à©àšžà©€àš‚ àš‡àšž àššà©‚à©° àš«àšŸàš°àšźà©ˆàšŸ àš•àš°à©‹ àš€àšŸàš‚ àš•àšż àšȘàščàšżàšČàšŸàš‚ àšźà©Œàšœà©‚àšŠàšŸ àš“àšȘàš°à©‡àšŸàšżà©°àš— àšžàšżàšžàšŸàšź àššàšŸàšČ àšČà©€àššàš•àšž "
+"àšŠà©€ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àššà©‚à©° àš•à©‹àšˆ àšžàšźà©±àšžàšżàš† àššàšŸ àš†àš”à©‡à„€ àšȘàš° àšœà©‡àš•àš° àš€à©àšžà©€àš‚ àš‡àšž àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àš‰à©±àš€à©‡ àš•à©àš àš«àšŸàš‡àšČàšŸàš‚, àšœàšżàš”à©‡àš‚ àš•àšż home "
+"àšĄàšŸàš‡àš°à©ˆàš•àšŸàš°à©€àš†àš‚ àš†àšŠàšż àššà©‚à©° àš°à©±àš–àšŁàšŸ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščੋ àš€àšŸàš‚ àšŹà©‡àšžàšŒà©±àš• àš‡àšž àš­àšŸàš— àššà©‚à©° àš«àšŸàš°àšźà©ˆàšŸ àš•à©€àš€à©‡ àšŹàšżàššàšŸàš‚ àščੀ àšœàšŸàš°à©€ àš°à©±àš–à©‹à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "àš«àšŸàš°àšźà©ˆàšŸ?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àšžà©‹àš§(_M)"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "àš«àšŸàš°àšźà©ˆàšŸ àššàšŸ àš•àš°à©‹(_N)"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àš•àš°àšš àšŠà©Œàš°àšŸàšš àš—àšČàš€à©€"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"àšœà©‹ àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àšžàš•à©€àšź àš€à©àšžà©€àš‚ àšŹàšŁàšŸàšˆ àščੈ, àš‰àšž àššàšŸàšČ àščà©‡àš  àšČàšżàš–à©€àš†àš‚ àš˜àšŸàš€àš• àš—àšČàš€à©€àš†àš‚ àš†àšˆàš†àš‚ àščàššà„€ "
+"%(productName)s àšŠà©‡ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àššà©‚à©° àšœàšŸàš°à©€ àš°à©±àš–àšŁ àšČàšˆ àš‡àšč àš—àšČàš€à©€àš†àš‚ àš à©€àš• àš•àš°àššà©€àš†àš‚ àšČàšŸàšœàšŒàšźà©€ àščàššà„€\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àššà©‡àš€àšŸàš”àššà©€"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"àš€à©àščàšŸàšĄà©€ àšźà©Œàšœà©‚àšŠàšŸ àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àšžàš•à©€àšź àššàšŸàšČ àščà©‡àš  àšČàšżàš–à©€ àššà©‡àš€àšŸàš”àššà©€ àšźà©Œàšœà©‚àšŠ àščà©ˆà„€\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"àš•à©€ àš€à©àšžà©€àš‚ àš†àšȘàšŁà©€ àšŠàšżà©±àš€à©€ àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àšžàš•à©€àšź àššàšŸàšČ àšœàšŸàš°à©€ àš°àščàšżàšŁàšŸ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščੋ?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"àš‡àšč àšȘàščàšżàšČàšŸàš‚ àščੀ àšźà©Œàšœà©‚àšŠ àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àš«àšŸàš°àšźà©ˆàšŸ àšČàšˆ àššà©àšŁà©‡ àš—àš àščàšš, àšœàšżàšž àššàšŸàšČ àšžàšŸàš°àšŸ àšĄàšŸàšŸàšŸ àš–àš€àšź àščੋ àšœàšŸàšàš—àšŸà„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"àšœàšŸàš°à©€ àš°àščàšżàšŁ àšČàšˆ 'àščàšŸàš‚' àššà©àšŁà©‹ àš…àš€à©‡ àš‡àščàššàšŸàš‚ àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àššà©‚à©° àš«àšŸàš°àšźà©ˆàšŸ àš•àš°à©‹ àš…àš€à©‡ àšœàšŸàš‚ àšȘàšżà©±àš›à©‡ àšœàšŸàšŁ àšČàšˆ 'àššàščà©€àš‚' àššà©àšŁà©‹ àš…àš€à©‡ "
+"àš‡àšč àšžà©ˆàšŸàšżà©°àš— àšŹàšŠàšČà©‹à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "àš«àšŸàš°àšźà©ˆàšŸ àššà©‡àš€àšŸàš”àššà©€"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"àš€à©àšžà©€àš‚ àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àš—àš°à©à©±àšȘ \"%s\" àščàšŸàšŸàš‰àšŁ àšČàšˆ àš€àšżàš†àš° àščà©‹à„€\n"
+"\n"
+"àš‡àšž àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àš—àš°à©à©±àšȘ àš”àšżà©±àšš àšźà©Œàšœà©‚àšŠ *àšžàš­* àšČàšŸàšœà©€àš•àšČ àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àš–àš€àšź àščੋ àšœàšŸàšŁàš—à©‡!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "àš€à©àšžà©€àš‚ àšČàšŸàšœàšŒà©€àš•àšČ àš”àšŸàšČà©€àš…àšź \"%s\" àššà©‚à©° àščàšŸàšŸàš‰àšŁ àšČàšˆ àšČàš—àš­àš— àš€àšżàš†àš° àščà©‹à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "àš€à©àšžà©€àš‚ àš°à©‡àšĄ (RAID) àšœà©°àš€àš° àššà©‚à©° àščàšŸàšŸàš‰àšŁ àšČàšˆ àšČàš—àš­àš— àš€àšżàš†àš° àščà©‹à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "àš€à©àšžà©€àš‚ %s àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àššà©‚à©° àščàšŸàšŸàš‰àšŁ àšČàšˆ àšČàš—àš­àš— àš€àšżàš†àš° àščà©‹à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "àš€à©àšžà©€àš‚ %(type)s %(name)s àššà©‚à©° àščàšŸàšŸàš‰àšŁ àšČàšˆ àšČàš—àš­àš— àš€àšżàš†àš° àščà©‹à„€"
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "àš°à©€àšžà©ˆà©±àšŸ àšȘà©àšžàšŒàšŸà©€"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "àš•à©€ àš€à©àšžà©€àš‚ àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àšŸà©‡àšŹàšČ àššà©‚à©° àš‡àšž àšŠà©€ àšźà©à©±àšąàšČੀ àščàšŸàšČàš€ 'àšš àšźà©à©œ-àšžà©ˆà©±àšŸ àš•àš°àššàšŸ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščੋ?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "àš°à©‡àšĄ(RAID) àšœà©°àš€àš°"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "àšźàšŸàšžàšŸàš° àšŹà©‚àšŸ àš°àšżàš•àšŸàš°àšĄ (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "àšŹà©‚àšŸ àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àšŠà©‡ àšȘàščàšżàšČੇ àšžà©ˆàš•àšŸàš° àš‰à©±àš€à©‡"
+
+#: platform.py:113
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "àš€à©àšžà©€àš‚ àšŹà©‚àšŸ àš­àšŸàš— àššàščà©€àš‚ àšŹàšŁàšŸàš‡àš† àščà©ˆà„€"
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "àšŹà©‚àšŸ-àščà©‹àšŁ-àšŻà©‹àš— àš­àšŸàš— RAID àšœà©°àš€àš° àš€à©‡ àššàščà©€àš‚ àščà©‹àšŁàšŸ àššàšŸàščà©€àšŠàšŸà„€"
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "àšŹà©‚àšŸ-àščà©‹àšŁ-àšŻà©‹àš— àš­àšŸàš— àš•à©‡àš”àšČ àš°à©‡àšĄ1 (RAID1) àšœà©°àš€àš° àš€à©‡ àščੀ àšźà©Œàšœà©‚àšŠ àščੋ àšžàš•àšŠàšŸ àščà©ˆà„€"
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr "àšŹà©‚àšŸ-àščà©‹àšŁ-àšŻà©‹àš— RAID1 àšŠà©‡ àšźà©ˆàš‚àšŹàš° àš­àšŸàš— àščà©‹àšŁà©‡ àšœàš°à©‚àš°à©€ àščàššà„€"
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "àšŹà©‚àšŸ-àščà©‹àšŁ-àšŻà©‹àš— àš­àšŸàš— àšČàšŸàšœàšŒà©€àš•àšČ àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àš€à©‡ àšźà©Œàšœà©‚àšŠ àššàščà©€àš‚ àščੋ àšžàš•àšŠàšŸ àščà©ˆà„€"
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "àšŹà©‚àšŸ-àščà©‹àšŁ-àšŻà©‹àš— àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš %s àš«àšŸàš‡àšČ àšžàšżàšžàšŸàšź àš€à©‡ àššàščà©€àš‚ àščà©‹àšŁàšŸ àššàšŸàščà©€àšŠàšŸà„€"
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "àšŹà©‚àšŸ-àščà©‹àšŁ-àšŻà©‹àš— àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àš‡àššàš•à©àš°àšżàšȘàšŸàšĄ àšŹàšČàšŸàš• àš”àšŸàšČੇ àšœà©°àš€àš° àš€à©‡ àššàščà©€àš‚ àščੋ àšžàš•àšŠàšŸ àščà©ˆà„€"
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "EFI àšžàšżàšžàšŸàšź àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš"
+
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "àš€à©àšžà©€àš‚ àš‡à©±àš• /boot/efi àš­àšŸàš— àššàščà©€àš‚ àšŹàšŁàšŸàš‡àš† àščà©ˆà„€"
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr "/boot/efi àš‡à©±àš• EFI àššàščà©€àš‚ àščà©ˆà„€"
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr "%s àšŠàšŸ àš‡à©±àš• %s àšĄàšżàšžàš• àšČà©‡àšŹàšČ àščà©‹àšŁàšŸ àšœàš°à©‚àš°à©€ àščà©ˆà„€"
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr "%s àš‡à©±àš• bsd àšĄàšżàšžàš• àšČà©‡àšŹàšČ àščà©‹àšŁàšŸ àšœàš°à©‚àš°à©€ àščà©ˆà„€"
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr "àšĄàšżàšžàš• %s àšŠà©‡ àš¶à©àš°à©‚ àš”àšżà©±àšš àš˜à©±àšŸà©‹-àš˜à©±àšŸ 1MB àš–àšŸàšČੀ àšžàšȘà©‡àšž àščà©‹àšŁ àšŠà©€ àšČੋੜ àščà©ˆà„€"
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP àšŹà©‚àšŸ"
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "àšŹà©‚àšŸ àš­àšŸàš— àšĄàšżàšžàš• àšŠà©‡ àšȘàščàšżàšČੇ 4MB àš”àšżà©±àšš àščà©‹àšŁàšŸ àšœàš°à©‚àš°à©€ àščà©ˆà„€"
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple àšŹà©‚àšŸàšžàšŸàš°à©‡àšȘ"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr "%s àšŠàšŸ àš‡à©±àš• mac àšĄàšżàšžàš• àšČà©‡àšŹàšČ àščà©‹àšŁàšŸ àšœàš°à©‚àš°à©€ àščà©ˆà„€"
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr "àšœàšŠà©‹àš‚ àš”à©€ àšžàšźàšŸàšȘàš€ àščੋ àš—àšżàš† àš€àšŸàš‚ àš¶à©ˆà©±àšČ àš”àšżà©±àššà©‹àš‚ àšŹàšŸàščàš° àš† àšœàšŸàš‰ àš…àš€à©‡ àš€à©àščàšŸàšĄàšŸ àšžàšżàšžàšŸàšź àšźà©àšĄàšŒ àššàšŸàšČੂ àščੋ àšœàšŸàš”à©‡àš—àšŸà„€"
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr "àššàšČàšŸàš‰àšŁ àšČàšˆ /bin/sh àššà©‚à©° àšČà©±àš­ àššàščà©€àš‚ àšžàš•àšżàš†! àš¶à©ˆà©±àšŸ àššàšŸàšČੂ àššàščà©€àš‚ àš•àš° àš°àšżàščàšŸ"
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "àššà©ˆà©±àšŸàš”àš°àš• àšžà©ˆà©±àšŸàš…à©±àšȘ"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "àš•à©€ àš€à©àšžà©€àš‚ àšžàšżàšžàšŸàšź àš‰à©±àš€à©‡ àššà©ˆà©±àšŸàš”àš°àš• àš‡à©°àšŸàš°àš«à©‡àšž àšžàšŒà©àš°à©‚ àš•àš°àššàšŸ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščੋ?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "àščàšŸàš‚"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "àššàščà©€àš‚"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+"àššà©ˆà©±àšŸàš”àš°àš• àšœà©°àš€àš° àšàš•àšŸà©€àš”à©‡àšŸ àš•àš°àšš àšČàšˆ àš…àšžàšźà©±àš°àš„ àščà©ˆà„€ àšžà©°àš•àšŸàš•àšŸàšČà©€àšš àšźà©‹àšĄ àš”àšżà©±àšš àššà©ˆà©±àšŸàš”àš°àš• àš‰àšȘàšČà©±àšŹàš§ àššàščà©€àš‚ àščà©‹àš”à©‡àš—àšŸà„€"
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "àšžà©°àš•àšŸàš•àšŸàšČà©€àšš"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àšžà©°àš•àšŸàš•àšŸàšČà©€àšš àš‡à©°àš”àšŸàš‡àš°àššàšźà©ˆàš‚àšŸ àš€à©àščàšŸàšĄà©€ àšČà©€àššàš•àšž àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àšŠà©€ àš–à©‹àšœ àš•àš°à©‡àš—àšŸ àš…àš€à©‡ àš‡àšž àššà©‚à©° àšĄàšŸàš‡àš°à©ˆàš•àšŸàš°à©€ %s àš”àšżà©±àšš "
+"àšźàšŸàšŠàš‚àšŸ àš•àš°àš”àšŸ àšŠà©‡àš”à©‡àš—àšŸà„€ àš€àšŠ àš€à©àšžà©€àš‚ àš†àšȘàšŁà©‡ àšžàšżàšžàšŸàšź àš”àšżà©±àšš àš€àšŹàšŠà©€àšČà©€àš†àš‚ àš•àš° àšžàš•àšŠà©‡ àščà©‹à„€ àšœà©‡àš•àš° àš€à©àšžà©€àš‚ àš‡àšž àš•àšŸàš°àš”àšŸàšˆ àššàšŸàšČ "
+"àššà©±àšČàšŁàšŸ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščੋ àš€àšŸàš‚ 'àšœàšŸàš°à©€ àš°à©±àš–à©‹' àššà©‚à©° àššà©àšŁà©‹à„€ àš€à©àšžà©€àš‚ àš†àšȘàšŁà©‡ àš«àšŸàš‡àšČ àšžàšżàšžàšŸàšź àššà©‚à©° àšžàšżàš°àš« 'àšžàšżàš°àš« àšȘੜ੍àščàšš àšČàšˆ' àšŠà©€ "
+"àššà©‹àšŁ àš•àš°àš•à©‡ àšžàšżàš°àš« àšȘੜ੍àščàšš àšČàšˆ àš”à©€ àšźàšŸàšŠàš‚àšŸ àš•àš° àšžàš•àšŠà©‡ àščੋ, àššàšŸ àš•àšż àšȘੜ੍àščàšš-àšČàšżàš–àšŁ àšČàšˆà„€\n"
+"\n"
+"àšœà©‡àš•àš° àš•àšżàšžà©‡ àš•àšŸàš°àšš àš•àš°àš•à©‡ àš‡àšč àš…àšžàš«àšČ àš°àšżàščàšŸ àš€àšŸàš‚ àš€à©àšžà©€àš‚ 'àš…àš§à©‚àš°àšŸ àš›à©±àšĄà©‹' àšŠà©€ àššà©‹àšŁ àš•àš°àš•à©‡, àš‡àšž àš€à©‹àš‚ àšŹàšŸàščàš° àš† àšžàš•àšŠà©‡ àščੋ "
+"àš…àš€à©‡ àš•àšźàšŸàš‚àšĄ àš¶à©ˆà©±àšČ àš€à©‡ àš•à©°àšź àš•àš° àšžàš•àšŠà©‡ àščà©‹à„€\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "àšœàšŸàš°à©€ àš°à©±àš–à©‹"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "àš•à©‡àš”àšČ àšȘੜ੍àščàšš àšČàšˆ"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "àš”àšżàššà©‡ àš›à©±àšĄà©‹"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "àšžà©°àš•àšŸàš•àšŸàšČà©€àšš àšČàšˆ àšžàšżàšžàšŸàšź"
+
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "àš•àšżàščàšĄàšŒàšŸ àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àš€à©àščàšŸàšĄà©€ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àšŠà©‡ àš°à©‚àšŸ (root) àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àš°à©±àš–àšŠàšŸ àščੈ?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "àšŹàšŸàščàš°"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àšžàšżàšžàšŸàšź àš‰à©±àš€à©‡ àššàšżàš•àšŸàš°àšŸ àš«àšŸàš‡àšČ-àšžàšżàšžàšŸàšź àščੈ, àšœà©‹ àš€à©àšžà©€àš‚ àšźàšŸàšŠàš‚àšŸ àš•àš°àšš àšČàšˆ àššàščà©€àš‚ àššà©àšŁàšżàš†à„€ àšàš‚àšŸàš° àšŠàšŹàšŸàš•à©‡ àš¶à©ˆà©±àšČ "
+"àš”àšżà©±àšš àšœàšŸàš‰ àš…àš€à©‡ fsck àššàšŸàšČ àš†àšȘàšŁà©‡ àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àšźàšŸàšŠàš‚àšŸ àš•àš°à©‹à„€ àšœàšŠà©‹àš‚ àš€à©àšžà©€àš‚ àšžàšŒà©ˆà©±àšČ àš”àšżàššà©‹àš‚ àšŹàšŸàščàš° àšœàšŸàš‰àš‚àš—à©‡ àš€àšŸàš‚ àšžàšżàšžàšŸàšź àš–à©àšŠ "
+"àščੀ àšźà©àšĄàšŒ-àššàšŸàšČੂ àščੋ àšœàšŸàš”à©‡àš—àšŸà„€"
+
+#: rescue.py:365
+#, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"àš€à©àščàšŸàšĄàšŸ àšžàšżàšžàšŸàšź %(rootPath)s àšŠà©‡ àščà©‡àš  àšźàšŸàšŠàš‚àšŸ àš•à©€àš€àšŸ àš—àšżàš† àščà©ˆà„€\n"
+"\n"
+"àš¶à©ˆà©±àšČ àš”àšżà©±àšš àšœàšŸàšŁ àšČàšˆ <Enter> àšŠàšŹàšŸàš“à„€ àšœà©‡àš•àš° àš€à©àšžà©€àš‚ àš†àšȘàšŁà©‡ àšžàšżàšžàšŸàšź àššà©‚à©° àš°à©‚àšŸ (root) àš”àšŸàš€àšŸàš”àš°àšŁ àšŹàšŁàšŸàš‰àšŁàšŸ "
+"àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščੋ àš€àšŸàš‚ àš•àšźàšŸàš‚àšĄ àššàšČàšŸàš‰:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"àšœàšŠà©‹àš‚ àš€à©àšžà©€àš‚ àš¶à©ˆà©±àšČ àš”àšżàššà©‹àš‚ àšŹàšŸàščàš° àšœàšŸàš‰àš—à©‡ àš€àšŸàš‚ àšžàšżàšžàšŸàšź àš–à©àšŠ àščੀ àšźà©àšĄàšŒ-àššàšŸàšČੂ àščੋ àšœàšŸàš”à©‡àš—àšŸà„€"
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àšžàšżàšžàšŸàšź àšŠà©‡ àš•à©àš àšœàšŸàš‚ àšžàšŸàš°à©‡ àšźàšŸàšŠàš‚àšŸ àš•àš°àšš àš•à©‹àšžàšŒàšżàš¶ àš”àšżà©±àšš àš—àšČàš€à©€ àščà©ˆà„€ àš‡àščàššàšŸàš‚ àš”àšżà©±àššà©‹àš‚ àš•à©àš %s àščà©‡àš àšŸàš‚ àšźàšŸàšŠàš‚àšŸ "
+"àščàššà„€\n"
+"\n"
+"àš¶à©ˆà©±àšČ àš”àšżà©±àšš àšœàšŸàšŁ àšČàšˆ <Enter> àšŠàšŹàšŸàš“à„€ àšœàšŠà©‹àš‚ àš€à©àšžà©€àš‚ àš¶à©ˆà©±àšČ àš”àšżàššà©‹ àšŹàšŸàščàš° àšœàšŸàš‰àš—à©‡ àš€àšŸàš‚ àšžàšżàšžàšŸàšź àš–à©àšŠ àščੀ àšźà©àšĄàšŒ-àššàšŸàšČੂ àščੋ "
+"àšœàšŸàš”à©‡àš—àšŸà„€"
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr "àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àš•à©‹àšČ àš•à©‹àšˆ àšČà©€àššàš•àšž àš­àšŸàš— àššàščà©€àš‚ àščà©ˆà„€ àšźà©à©œ-àššàšŸàšČੂ àščੋ àš°àšżàščàšŸ àščà©ˆà„€\n"
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "àšžà©°àš•àšŸàš•àšŸàšČà©€àšš àšźà©‹àšĄ"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àš•à©‹àšČ àš•à©‹àšˆ àšČà©€àššàš•àšž àš­àšŸàš— àššàščà©€àš‚ àščà©ˆà„€ àš¶à©ˆà©±àšČ àš€à©‡ àšœàšŸàšŁ àšČàšˆ àšàš‚àšŸàš° àšŠàšŹàšŸàš“à„€ àš¶à©ˆà©±àšČ àš€à©‹àš‚ àšŹàšŸàščàš° àš†àš‰àšŁ àšžàšźà©‡àš‚ àšžàšżàšžàšŸàšź àšźà©àšĄàšŒ "
+"àššàšŸàšČੂ àščੋ àšœàšŸàš”à©‡àš—àšŸà„€"
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "àš€à©àščàšŸàšĄàšŸ àšžàšżàšžàšŸàšź %s àšĄàšŸàš‡àš°à©ˆàš•àšŸàš°à©€ àšŠà©‡ àš…àš§à©€àšš àšźàšŸàšŠàš‚àšŸ àščà©ˆà„€"
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr "àš‡à©°àš•à©àš°àšżàšȘàšŸ àš•à©€àš€à©‡ àšœà©°àš€àš° àšČàšˆ àšȘ੍àščà©ˆàš°àšŸ àšŠàšżàš“"
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr "àš‡àšž àšȘ੍àščà©ˆàš°à©‡ àššà©‚à©° àšžàš­ àš‡à©°àš•à©àš°àšżàšȘàšŸ àš•à©€àš€à©‡ àšœà©°àš€àš°àšŸàš‚ àšČàšˆ àš”à©€ àš¶àšŸàšźàšżàšČ àš•àš°à©‹"
+
+#: text.py:199
+#, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "àšȘ੍àščà©ˆàš°àšŸ àš˜à©±àšŸà©‹-àš˜à©±àšŸ %d àš…à©±àš–àš° àšŠàšŸ àščà©‹àšŁàšŸ àšČàšŸàšœàšŒàšźà©€ àščà©ˆà„€"
+msgstr[1] "àšȘ੍àščà©ˆàš°àšŸ àš˜à©±àšŸà©‹-àš˜à©±àšŸ %d àš…à©±àš–àš°àšŸàš‚ àšŠàšŸ àščà©‹àšŁàšŸ àšČàšŸàšœàšŒàšźà©€ àščà©ˆà„€"
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr "àšȘ੍àščà©ˆàš°àšŸ"
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr "àš‡àšč àš—àšČà©‹àšŹàšČ àšȘ੍àščà©ˆàš°àšŸ àščੈ"
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "àšŸà©ˆàš•àšžàšŸ àšźà©‹àšĄ àš”àšżà©±àšš àš°àšżàšȘà©‹à©›àšŸàš°à©€ àšžà©‹àš§ àš‰àšȘàšČà©±àšŹàš§ àššàščà©€àš‚ àščà©ˆà„€"
+
+#: text.py:422
+#, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "%(productName)s àš”àšČà©‹àš‚ %(productArch)s àšČàšˆ àšœà©€ àš†àš‡àš†àš‚ àššà©‚à©°"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "%s àš”àšČà©‹àš‚ àšœà©€ àš†àš‡àš†àš‚ àššà©‚à©°"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> àš‡àš•àšŸàšˆàš†àš‚ àš”àšżà©±àšš | <Space> àššà©‹àšŁ | <F12> àš…àš—àšČàšŸ àšȘàš°àšŠàšŸ"
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "àšźà©àšĄàšŒ àš•à©‹àšžàšŒàšżàš¶"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "àš°à©±àšŠ àš•à©€àš€àšŸ"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "àšźà©ˆ àš‡àš„à©‹àš‚ àšȘàščàšżàšČੇ àšȘàš— àš€à©‡ àššàščà©€àš‚ àšœàšŸ àšžàš•àšŠàšŸ àščàšŸàš‚à„€ àš€à©àščàšŸàššà©‚à©° àšźà©àšĄàšŒ àš•à©‹àšžàšŒàšżàš¶ àš•àš°àššà©€ àšȘàš”à©‡àš—à©€à„€"
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "àš•à©€ àš…à©±àšȘàš—àš°à©‡àšĄ àšœàšŸàš°à©€ àš°à©±àš–àšŁàšŸ?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àšČà©€àššàš•àšž àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àšŠàšŸ àš«àšŸàš‡àšČ-àšžàšżàšžàšŸàšź, àšœà©‹ àš•àšż àš€à©àšžà©€àš‚ àš…à©±àšȘàš—àš°à©‡àšĄ àšČàšˆ àššà©àšŁàšżàš† àščੈ, àšȘàščàšżàšČàšŸàš‚ àščੀ àšźàšŸàšŠàš‚àšŸ àščà©ˆà„€ àš€à©àšžà©€àš‚ "
+"àš‡àšž àš„àšŸàš‚ àš€à©‹àš‚ àš…à©±àš—à©‡ àšœàšŸ àš‰àšȘàš°à©°àš€ àšȘàšżà©±àš›à©‡ àš”àšŸàšȘàšżàšž àššàščà©€àš‚ àš† àšžàš•àšŠà©‡à„€\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "àš•à©€ àš€à©àšžà©€àš‚ àš…à©±àšȘàš—àš°à©‡àšĄ àš•àš°àššàšŸ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščੋ?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "àšźàšŸàšŠàš‚àšŸ àš«à©‡àšČ੍àšč"
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"/etc/fstab àš”àšżà©±àšš àš”à©‡àš–àšŸàš àš«àšŸàš‡àšČ-àšžàšżàšžàšŸàšź àššà©‚à©° àšźàšŸàšŠàš‚àšŸ àš•àš°àšš àš”àšżà©±àšš àščà©‡àš àšČੀ àš—àšČàš€à©€ àš†àšˆ àščà©ˆà„€ àš‡àšž àšžàšźà©±àšžàšżàš† àšŠàšŸ àščੱàšČ "
+"àš•àš°à©‹ àš…àš€à©‡ àšźà©àšĄàšŒ àš…à©±àšȘàš—àš°à©‡àšĄ àš•àš°àšš àšŠà©€ àš•à©‹àšžàšŒàšżàš¶ àš•àš°à©‹ àšœà©€à„€\n"
+"%s"
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "àš…à©±àšȘàš—àš°à©‡àšĄ àš°à©‚àšŸ àššàščà©€àš‚ àšČà©±àš­àšżàš†"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr "àšȘàščàšżàšČàšŸàš‚ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àš•à©€àš€à©‡ àšžàšżàšžàšŸàšź àšČàšˆ àš°à©‚àšŸ (root) àššàščà©€àš‚ àšČà©±àš­àšżàš†à„€"
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+"àšȘàšżàšČੇ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àš•à©€àš€à©‡ àšžàšżàšžàšŸàšź àšČàšˆ root àššàščà©€àš‚ àšČà©±àš­àšżàš†à„€ àš€à©àšžà©€àš‚ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČàš° àš€à©‹àš‚ àšŹàšŸàščàš° àš† àšžàš•àšŠà©‡ àščੋ àšœàšŸàš‚ àš…à©±àšȘàš—àš°à©‡àšĄ àšŠàšŸ "
+"àš„àšŸàš‚ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àššà©àšŁàšš àšČàšˆ àšȘàšżà©±àš›à©‡ àšœàšŸ àšžàš•àšŠà©‡ àščà©‹à„€"
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àš…à©±àš—à©‡ àšČàšżàš–à©€àš†àš‚ àš«àšŸàš‡àšČàšŸàš‚ àš…àšžàšČੀ àšžàšżà©°àšŹà©‹àšČàšżàš• àšČàšżà©°àš• àščàšš, àšœàšżàščàššàšŸàš‚ àššà©‚à©° àš…à©±àšȘàš—àš°à©‡àšĄ àšČàšˆ àš…àšžà©€àš‚ àšžàščàšŸàš‡àš• àššàščà©€àš‚ àščੋ àšžàš•àšŠà©‡ àščàšŸàš‚à„€ "
+"àš‡àščàššàšŸàš‚ àššà©‚à©° àš…àššà©àšžàšŸàš°à©€ àšžà©°àšŹà©°àš§àšŸàš‚ àš”àšżà©±àšš àš€àšŹàšŠà©€àšČ àš•àš°à©‹ àš…àš€à©‡ àš…à©±àšȘàš—àš°à©‡àšĄ àšźà©àšĄàšŒ àššàšŸàšČੂ àš•àš°à©‹ àšœà©€à„€\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "àš…àšžàšČ àšžàšżàšź-àšČàšżà©°àš•"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àš‡àšč àšĄàšŸàš‡àš°à©ˆàš•àšŸàš°à©€àš†àš‚, àšœà©‹ àš•àšż àšžàšżà©°àšŹà©‹àšČàšżàš• àšČàšżà©°àš• àščà©‹àšŁà©€àš†àš‚ àššàšŸàščà©€àšŠà©€àš†àš‚ àšžàšš, àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àšŠà©Œàš°àšŸàšš àšžàšźà©±àšžàšżàš† àšȘà©ˆàšŠàšŸ "
+"àš•àš°àššàš—à©€àš†àš‚à„€ àš‡àščàššàšŸàš‚ àššà©‚à©° àš‡àščàššàšŸàš‚ àšŠà©€ àšźà©‚àšČ àšžàš„àšżàš€à©€ àš”àšżà©±àšš àščੀ àš€àšŹàšŠà©€àšČ àš•àš°à©‹ àš…àš€à©‡ àš…à©±àšȘàš—àš°à©‡àšĄ àšźà©àšĄàšŒ àššàšŸàšČੂ àš•àš°à©‹à„€\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "àš—àšČàš€ àšĄàšŸàš‡àš°à©ˆàš•àšŸàš°à©€àš†àš‚"
+
+#: vnc.py:137
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "%(productName)s %(productVersion)s àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àščà©‹àšžàšŸ %(name)s 'àš€à©‡"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr "%(productName)s %(productVersion)s àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš"
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "àščà©‹àšžàšŸ %s 'àš€à©‡ vnc àš•àšČàšŸàš‚àšˆàšŸ àššàšŸàšČ àšœà©àšĄàšŒàšš àšŠà©€ àš•à©‹àšžàšŒàšżàš¶ àš•à©€àš€à©€ àšœàšŸ àš°àščੀ àščੈ..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "àš•à©àššà©ˆàš•àšŸ àščà©‹àš‡àš†!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "15 àšžàš•àšżà©°àšŸàšŸàš‚ àš”àšżà©±àšš àšźà©àšĄàšŒ àšœà©àšĄàšŒàšš àšŠà©€ àš•à©‹àšžàšŒàšżàš¶ àš•àš°à©‡àš—àšŸ..."
+
+#: vnc.py:195
+#, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] "%d àš”àšŸàš° àš•à©‹àš¶àšżàš¶ àš•àš°àšš àš€à©‹àš‚ àšŹàšŸàš…àšŠ àšœà©à©œàšš àšŠà©€ àš•à©‹àš¶àšżàš¶ àš•àš° àš°àšżàščàšŸ àščੈ!\n"
+msgstr[1] "%d àš”àšŸàš° àš•à©‹àš¶àšżàš¶àšŸàš‚ àš•àš°àšš àš€à©‹àš‚ àšŹàšŸàš…àšŠ àšœà©à©œàšš àšŠà©€ àš•à©‹àš¶àšżàš¶ àš•àš° àš°àšżàščàšŸ àščੈ!\n"
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr "%s 'àš€à©‡ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àščà©‹àšŁ àšČàšˆ àš†àšȘàšŁà©‡ VNC àš•àšČàšŸàš‚àšˆàšŸ àššàšŸàšČ àšŠàšžàš€à©€ àšœà©àšĄàšŒàšš àšŠà©€ àš•à©‹àšžàšŒàšżàš¶ àš•àš°à©‹à„€"
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àš•àš°àššàšŸ àš¶à©àš°à©‚ àš•àš°àšš àšČàšˆ àš†àšȘàšŁà©‡ VNC àš•àšČàšŸàš‚àšˆàšŸ àššàšŸàšČ àšŠàšžàš€à©€ àšœà©àšĄàšŒàšš àšŠà©€ àš•à©‹àšžàšŒàšżàš¶ àš•àš°à©‹ àšœà©€à„€"
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "VNC àšžàšŒà©àš°à©‚ àščੋ àš°àšżàščàšŸ àščੈ..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "VNC àšžàš°àš”àš° àš‡àšž àšžàšźà©‡àš‚ àššà©±àšČ àš°àšżàščàšŸ àščà©ˆà„€"
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àš€à©àšžà©€àš‚ àššà©€àšŻàš€ vncviewer àššàšŸàšČ àšœà©à©œàšš àšČàšˆ àššà©àšŁàšżàš† àščà©ˆà„€ \n"
+"àš‡àšž àšČàšˆ àšȘàšŸàšžàš”àš°àšĄ àšŠà©‡àšŁàšŸ àšœàš°à©‚àš°à©€ àššàščà©€àš‚ àščà©ˆà„€ àšœà©‡ àš€à©àšžà©€àš‚ \n"
+"àšȘàšŸàšžàš”àš°àšĄ àšŠàšżà©±àš€àšŸ, àš€àšŸàš‚ àš‡àšč vncviewer àššàšŸàšČ àšœà©à©œàšš àš€à©‹àš‚ àš«à©‡àšČ àščà©‹àšŁ àšŠà©€ àšžàš„àšżàš€à©€\n"
+"àš”àšżà©±àšš àš”àš°àš€àšżàš† àšœàšŸàš”à©‡àš—àšŸ\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àš€à©àšžà©€àš‚ àš‡à©±àš• àšȘàšŸàšžàš”àš°àšĄ àššàšŸàšČ vnc àššàšČàšŸàš‰àšŁ àšČàšˆ àššà©àšŁàšżàš† àščà©ˆà„€ \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àš…àšŁàšœàšŸàšŁà©€ àš—àšČàš€à©€à„€ àš…àš§à©‚àš°à©€ àš›à©±àšĄ àš°àšżàščàšŸ àščà©ˆà„€ \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "VNC àšžà©°àš°àššàššàšŸ"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "àšŹàšżàššàšŸàš‚ àšȘàšŸàšžàš”àš°àšĄ"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"àš‡à©±àš• àšȘàšŸàšžàš”àš°àšĄ àššàšŸàšČ àš€à©àščàšŸàšĄà©€ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àš•àšŸàš°àš”àšŸàšˆ àššàšŸ-àšȘà©àš°àšźàšŸàšŁàšżàš€ àšžà©àšŁàšš àš”àšŸàšČàšżàš†àš‚ àšŠà©‡ àšœà©à©œàšš àš€à©‡ àš”à©‡àš–àšŁ àš€à©‹àš‚ àšžà©àš°à©±àš–àšżàš…àš€ "
+"àščੋ àšžàš•àšŠà©€ àščà©ˆà„€ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àšČàšˆ àšȘàšŸàšžàš”àš°àšĄ àš­àš°à©‹ àšœà©€à„€"
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "àšȘàšŸàšžàš”àš°àšĄ:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "àšȘàšŸàšžàš”àš°àšĄ (àšȘà©àšžàšŒàšŸà©€):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "àšȘàšŸàšžàš”àš°àšĄ àš°àšČàšŠàšŸ àššàščà©€àš‚"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "àšȘàšŸàšžàš”àš°àšĄ, àšœà©‹ àš€à©àšžà©€àš‚ àšŠàšżà©±àš€à©‡ àščàšš, àš”à©±àš–à©‹-àš”à©±àš–àš°à©‡ àščàššà„€ àšźà©àšĄàšŒ-àš•à©‹àšžàšŒàšżàš¶ àš•àš°à©‹ àšœà©€à„€"
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "àšȘàšŸàšžàš”àš°àšĄ àšČà©°àšŹàšŸàšˆ"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "àšȘàšŸàšžàš”àš°àšĄ àš˜à©±àšŸà©‹-àš˜à©±àšŸ 6 àš…à©±àš–àš°àšŸàš‚ àšŠàšŸ àščà©‹àšŁàšŸ àšœàšŒàš°à©‚àš°à©€ àščà©ˆà„€"
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "X àš¶à©àš°à©‚ àš•àš°àšš àš”àšżà©±àšš àš…àšžàšźàš°à©±àš„"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"X àš€à©àščàšŸàšĄà©€ àšźàš¶à©€àšš àššà©‚à©° àš†àš°à©°àš­ àš•àš°àšš àš€à©‹àš‚ àš…àšžàš«àšČ àščੈ, àš•à©€ àš€à©àšžà©€àš‚ VNC àš¶à©àš°à©‚ àš•àš°àššàšŸ àšȘàšžà©°àšŠ àš•àš°à©‹àš—à©‡, àš€àšŸàš‚ àš•àšż àš‡àšž àš•à©°àšȘàšżàšŠàšŸàš° "
+"àššà©‚à©° àščà©‹àš° àš•à©°àšȘàšżàšŠàšŸàš° àššàšŸàšČ àšœà©‹à©œàšżàš† àšœàšŸ àšžàš•à©‡ àš€à©‡ àš—àš°àšŸàš«à©€àš•àšČ àšœàšŸàš‚ àšŸà©ˆàš•àšžàšŸ àšźà©‹àšĄ àššàšŸàšČ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àššàšŸàšČ àšœàšŸàš°à©€ àš°à©±àš–à©€ àšœàšŸ "
+"àšžàš•à©‡?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "VNC àšžàšŒà©àš°à©‚ àš•àš°à©‹"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "àšŸà©ˆàš•àšžàšŸ àšźà©‹àšĄ àš”àš°àš€à©‹àš‚"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s àšŹàšŸàšˆàšŸ"
+msgstr[1] "%s àšŹàšŸàšˆàšŸàšŸàš‚"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr "àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àš•àš°àšš àšČàšˆ àš€àšżàš†àš°à©€ àščੋ àš°àščੀ àščੈ"
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àšžàš°à©‹àš€ àš€à©‹àš‚ àšžà©°àššàšŸàš° àšČàšˆ àš€àšżàš†àš°à©€ àš•à©€àš€à©€ àšœàšŸ àš°àščੀ àščੈ"
+
+#: yuminstall.py:163
+#, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] "àšźà©àš•à©°àšźàšČ àšȘà©ˆàš•à©‡àšœ: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[1] "àšźà©àš•à©°àšźàšČ àšȘà©ˆàš•à©‡àšœ: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "àš…à©±àšȘàš—àš°à©‡àšĄ àšȘà©‚àš°àšŸ àš•à©€àš€àšŸ àšœàšŸ àš°àšżàščàšŸ àščੈ"
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "àš…à©±àšȘàš—àš°à©‡àšĄ àš•àšŸàš°àš”àšŸàšˆ àšźà©àš•à©°àšźàšČ àščੋ àš°àščੀ àščà©ˆà„€ àš‡àšž àššà©‚à©° àš•à©àš àšȘàšČàšŒ àšČà©±àš— àšžàš•àšŠà©‡ àščàššà„€"
+
+#: yuminstall.py:251
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "àšȘà©ˆàš•à©‡àšœ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àšŠà©Œàš°àšŸàšš àš—àšČàš€à©€ àš†àšˆ àščੈ"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+"%s àšȘà©ˆàš•à©‡àšœ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àš•àš°àšš àšŠà©Œàš°àšŸàšš àš˜àšŸàš€àš• àš—àšČàš€à©€ àš†àšˆ àščà©ˆà„€ àš‡àšž àšŠàšŸ àš•àšŸàš°àšš àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àšźà©€àšĄà©€àš† àšȘà©œàšš àšŠà©Œàš°àšŸàšš "
+"àš—àšČàš€à©€ àščੋ àšžàš•àšŠà©€ àščà©ˆà„€ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àšœàšŸàš°à©€ àššàščà©€àš‚ àščੈ àšžàš•àšŠà©€à„€"
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "àš°àšżàšȘà©‹àšœàšŒàšŸàš°à©€ àšžà©ˆà©±àšŸ àš•àš°àšš àš”àšżà©±àšš àš—àšČàš€à©€ àš†àšˆ àščੈ"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àš°àšżàšȘà©‹à©›àšŸàš°à©€ àšžà©ˆà©±àšŸ àš•àš°àšš àšžàšźà©‡àš‚ àščà©‡àš àšČੀ àš—àšČàš€à©€ àš†àšˆ àščੈ:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"%(productName)s àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àš•àš°àšš àšČàšˆ àšžàščੀ àšœàšŸàšŁàš•àšŸàš°à©€ àšŠàšżàš“à„€"
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "àšĄàšżàšžàš• àšŹàšŠàšČੋ"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "àšœàšŸàš°à©€ àš°à©±àš–àšŁ àšČàšˆ %(productName)s àšĄàšżàšžàš• %(discnum)d àšȘàšŸàš“ àšœà©€à„€"
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "àš—àšČàš€ àšĄàšżàšžàš•"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "àš‡àšč àšžàščੀ %s àšĄàšżàšžàš• àššàščà©€àš‚ àščà©ˆà„€"
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "àšĄàšżàšžàš• àššà©‚à©° àš”àš°àš€àšŁ àš”àšżà©±àšš àš…àšžàš«àšČà„€"
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr "àš°àšżàšȘà©‹à©›àšŸàš°à©€ %r àšŠàšŸ àššàšŸàš‚ àšžà©°àš°àššàššàšŸ àš”àšżà©±àšš àššàščà©€àš‚ àščੈ, id àš”àš°àš€ àš°àšżàščàšŸ àščੈ"
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+"àš€à©àščàšŸàšĄà©€àš†àš‚ àš•à©àš àšžàšŸàš«àšŸàš”à©‡àš…àš° àš°àšżàšȘà©‹à©›àšŸàš°à©€àš†àš‚ àšČàšˆ àššà©ˆà©±àšŸàš”àš°àš•àšżà©°àš— àšŠà©€ àšČੋੜ àščੈ, àšȘàš° àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àšžàšżàšžàšŸàšź àš€à©‡ àššà©ˆà©±àšŸàš”àš°àš•àšżà©°àš— àšŻà©‹àš— "
+"àš•àš°àšš àšČàšˆ àš‡à©±àš• àš—àšČàš€à©€ àš†àšˆ àščà©ˆà„€"
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "àšźà©àšĄàšŒ àššàšŸàšČੂ(_B)"
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr "àšŹàšŸàščàš° àš•à©±àšąà©‹(_E)"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àš«àšŸàš‡àšČ %s àš–à©‹àšČੀ àššàščà©€àš‚ àšœàšŸ àšžàš•àšŠà©€ àščà©ˆà„€ àš‡àšž àšŠàšŸ àš•àšŸàš°àšš àš«àšŸàš‡àšČ àšŠà©€ àš—à©ˆàš°-àšźà©Œàšœà©‚àšŠàš—à©€, àšȘà©ˆàš•à©‡àšœ àšŠàšŸ àššàš•àšŸàš°àšŸ àšœàšŸàš‚ "
+"àššàšżàš•àšŸàš°àšŸ àšźà©€àšĄà©€àš† àščà©‹àšŁàšŸ àščà©ˆà„€ àš†àšȘàšŁà©‡ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àšžàš°à©‹àš€ àšŠà©€ àšœàšŸàš‚àšš àš•àš°à©‹à„€\n"
+"\n"
+"àšœà©‡àš•àš° àš€à©àšžà©€àš‚ àšŹà©°àšŠ àš•àš° àšŠàšżà©±àš€àšŸ àš€àšŸàš‚ àš‡àšč àščੋ àšžàš•àšŠàšŸ àščੈ àš•àšż àšžàšżàšžàšŸàšź àš‡àšž àščàšŸàšČàš€ àš”àšżà©±àšš àš°àščàšż àšœàšŸàš”à©‡ àš•àšż àšœàšżàšž àšČàšˆ àšźà©à©œ-"
+"àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àš•àš°àššà©€ àšȘàš”à©‡à„€\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr "àšźà©à©œ-àš•à©‹àšžàšŒàšżàšžàšŒ àšœàšŸàš°à©€"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr "àšĄàšŸàšŠàššàšČà©‹àšĄ àšŠà©€ àšźà©à©œ-àš•à©‹àšžàšŒàšżàšžàšŒ àšœàšŸàš°à©€à„€"
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr "àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àšžà©°àššàšŸàš° àšŠà©Œàš°àšŸàšš àš‡à©±àš• àš—àšČàš€à©€ àš†àšˆ àščੈ, àš•àšŸàš°àšš àš…à©±àš—à©‡ àšŠàšżà©±àš€àšŸ àščੈ: %s\n"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "àš«àšŸàš‡àšČ àš…àšȘàš”àšŸàšŠ"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "àšȘà©àš°àšŸàšŁà©‡ àšȘà©ˆàš•à©‡àšœ"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "àššàšŸ-àšČà©‹à©œà©€àš‚àšŠà©€ àšĄàšżàšžàš• àš„àšŸàš‚"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "àššàšŸ-àšČà©‹à©œà©€àš‚àšŠà©€àš†àš‚ àšĄàšżàšžàš• inodes"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "àšȘà©ˆàš•à©‡àšœ àš…àšȘàš”àšŸàšŠ"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "àšȘà©ˆàš•à©‡àšœ àšȘàščàšżàšČàšŸàš‚ àščੀ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àščੈ"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "àšČà©‹à©œà©€àš‚àšŠàšŸ àšȘà©ˆàš•à©‡àšœ"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "àš—àšČàš€ àšąàšŸàš‚àššà©‡ àšČàšˆ àšȘà©ˆàš•à©‡àšœ"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "àš—àšČàš€ os àšČàšˆ àšȘà©ˆàš•à©‡àšœ"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "àš€à©àščàšŸàššà©‚à©° àščà©‡àš  àšŠàšżà©±àš€à©‡ àš«àšŸàš‡àšČ àšžàšżàšžàšŸàšźàšŸàš‚ àš‰à©±àš€à©‡ àščà©‹àš° àš„àšŸàš‚ àšČàšˆ àščੈ:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àš•àš°àšš àš”àšŸàšČੇ àšȘà©ˆàš•à©‡àšœàšŸàš‚ àšŠà©€ àšœàšŸàš‚àšš àšŠà©Œàš°àšŸàšš àš«àšŸàš‡àšČ àš…àšȘàš”àšŸàšŠ àš†àš‡àš† àščੈ:\n"
+"%s\n"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr "àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àšžà©°àššàšŸàš° àšŠà©Œàš°àšŸàšš àš‡à©±àš• àš—àšČàš€à©€ àš†àšˆ àščੈ, àš•àšŸàš°àšš àš…à©±àš—à©‡ àšŠàšżà©±àš€àšŸ àščੈ: %s\n"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "àšŸàš°àšŸàš‚àšžà©ˆàš•àšžàšŒàšš àššàšČàšŸàš‰àšŁ àšŠà©Œàš°àšŸàšš àš—àšČàš€à©€"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"àš°àšżàšȘà©‹àšœàšŒàšŸàš°à©€àš†àš‚ àš€à©‹àš‚ àš—àš°à©à©±àšȘ àšœàšŸàšŁàš•àšŸàš°à©€ àšȘੜ੍àščàšš àš”àšŸàšžàš€à©‡ àš…àšžàšźàš°à©±àš„ àščà©ˆà„€ àš‡àšč àšžàšźà©±àšžàšżàš† àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àšŸàš°à©€ (àšČੜੀ) "
+"àš€àšżàš†àš° àš•àš°àšš àššàšŸàšČ àščà©ˆà„€"
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àšœàšŸàšŁàš•àšŸàš°à©€ àšČàšˆ àšœàšŸ àš°àščੀ àščà©ˆà„€"
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "%s àšČàšˆ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àšœàšŸàšŁàš•àšŸàš°à©€ àšČàšˆ àšœàšŸ àš°àščੀ àščà©ˆà„€"
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àš€àš°à©±àš•à©€"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "àšžà©‹àš§"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àšȘà©ˆàš•à©‡àšœ àšźà©ˆàšŸàšŸàšĄàšŸàšŸàšŸ àšȘੜ੍àščàšš àšČàšˆ àš…àšžàš«àšŒàšČ àščà©ˆà„€ àš‡àšž àšŠàšŸ àš•àšŸàš°àšš àščੋ àšžàš•àšŠàšŸ àščੈ àš•àšż repodata àšĄàšŸàš‡àš°à©ˆàš•àšŸàš°à©€ àš—à©ˆàš°àšźà©Œàšœà©‚àšŠ "
+"àščà©ˆà„€ àš‡àšč àšœàšŸàš‚àšš àšČàš”à©‹ àš•àšż àš€à©àščàšŸàšĄàšŸ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àšŸàš°à©€ àš à©€àš• àš€àš°à©àščàšŸàš‚ àš€àšżàš†àš° àš•à©€àš€àšŸ àš—àšżàš† àščà©ˆà„€\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+"àš•à©àš àšȘà©ˆàš•à©‡àšœ àšœà©‹ àš€à©àšžà©€àš‚ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àš•àš°àšš àšČàšˆ àššà©àšŁà©‡ àščàšš àšČàšˆ àššàšżàš°àš­àš°àš€àšŸ àšźà©Œàšœà©‚àšŠ àššàščà©€àš‚ àščà©ˆà„€ àš€à©àšžà©€àš‚ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àšŹà©°àšŠ àš•àš° àšžàš•àšŠà©‡ "
+"àščੋ, àšȘàšżà©±àš›à©‡ àšœàšŸàš“ àš…àš€à©‡ àš†àšȘàšŁà©€ àšȘà©ˆàš•à©‡àšœ àššà©‹àšŁ àš€àšŹàšŠà©€àšČ àš•àš°à©‹. àšœàšŸàš‚ àš‡àščàššàšŸàš‚ àšȘà©ˆàš•à©‡àšœàšŸàš‚ àššà©‚à©° àšŹàšżàššàšŸàš‚ àššàšżàš°àš­àš°àš€àšŸ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àš•àš°àšš àšČàšˆ "
+"àšœàšŸàš°à©€ àš•àš° àšžàš•àšŠà©‡ àščà©‹à„€ àšœà©‡ àš€à©àšžà©€àš‚ àšœàšŸàš°à©€ àš•à©€àš€àšŸ, àš‡àšč àšȘà©ˆàš•à©‡àšœ àš—à©ˆàš°-àšźà©Œàšœà©‚àšŠ àščàšżà©±àšžàšżàš†àš‚ àš•àš°àš•à©‡ àš à©€àš• àš•à©°àšź àššàščà©€àš‚ àš•àš°àššàš—à©‡à„€"
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àššà©àšŁà©‡ àšȘà©ˆàš•à©‡àšœàšŸàš‚ àšŠà©€ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àšČàšˆ %d MB àš–àšŸàšČੀ àš„àšŸàš‚ àšŠà©€ àšČੋੜ àščੈ, àšȘàš° àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àš•à©‹àšČ àšČà©‹à©œà©€àšŠà©€ àš„àšŸàš‚ àš‰àšȘàšČà©±àšŹàš§ "
+"àššàščà©€àš‚ àščà©ˆà„€ àš€à©àšžà©€àš‚ àššà©‹àšŁ àš”àšżà©±àšš àš€àšŹàšŠà©€àšČà©€àš†àš‚ àš•àš° àšžàš•àšŠà©‡ àščੋ àšœàšŸàš‚ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČàš° àšŹà©°àšŠ àš•àš° àšžàš•àšŠà©‡ àščà©‹à„€"
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "àšźà©àšĄàšŒ àššàšŸàšČੂ àš•àš°àššàšŸ?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "àšžàšżàšžàšŸàšź àščà©àšŁ àšźà©àšĄàšŒ àššàšŸàšČੂ àščੋ àšœàšŸàš”à©‡àš—àšŸà„€"
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"àš€à©àšžà©€àš‚ àš‡à©±àš• àšžàšżàšžàšŸàšź àšŠàšŸ àš…à©±àšȘàš—àš°à©‡àšĄ àš•àš°àšš àšŠà©€ àš•à©‹àš¶àšżàšž àš•àš° àš°àščੇ àščੋ, àšœà©‹ àš•àšż %s àšŠà©‡ àš‡àšž àš”àš°àšœàšš àšČàšˆ àšŹàščà©àš€ àšȘà©àš°àšŸàšŁàšŸ àščà©ˆà„€ "
+"àš•à©€ àš€à©àšžà©€àš‚ àš…à©±àšȘàš—àš°à©‡àšĄ àš•àšŸàš°àš”àšŸàšˆ àššà©‚à©° àšœàšŸàš°à©€ àš°à©±àš–àšŁàšŸ àššàšŸàščà©‹àš—à©‡?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"%(productName)s àšœà©‹ àš€à©àšžà©€àš‚ àš…à©±àšȘàš—àš°à©‡àšĄ àš•àš°àšŠà©‡ àščੋ, àšŠàšŸ àš°à©€àšČੀਜ਼ àšŠàšŸ àšąàšŸàš‚àššàšŸ %(myarch)s àšœàšŸàšȘàšŠàšŸ àščੈ àšœà©‹ "
+"àš€à©àščàšŸàšĄàšŸ %(arch)s àšŠà©‡ àšȘàšżàš›àšČੇ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àšąàšŸàš‚àššà©‡ àššàšŸàšČ àšźà©‡àšČ àššàščà©€àš‚ àš–àšŸàš‚àšŠàšŸà„€ àš‡àšč àšžàš«àšČ àššàščà©€àš‚ àščà©‹àš”à©‡àš—àšŸà„€ àš•à©€ àš€à©àšžà©€àš‚ "
+"àš…à©±àšȘàš—àš°à©‡àšĄ àš•àšŸàš°àš”àšŸàšˆ àššà©‚à©° àšœàšŸàš°à©€ àš°à©±àš–àšŁàšŸ àššàšŸàščà©‹àš—à©‡?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "àš…à©±àšȘàš—àš°à©‡àšĄ àšŹàšŸàš…àšŠ"
+
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "àš…à©±àšȘàš—àš°à©‡àšĄ àšŠà©‡ àšŹàšŸàš…àšŠ àšžà©°àš°àššàššàšŸ àš•à©€àš€à©€ àšœàšŸ àš°àščੀ àščੈ"
+
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr "àšȘà©‹àšžàšŸ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš"
+
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "àšȘà©‹àšžàšŸ-àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àšžà©°àš°àššàššàšŸ àšœàšŸàš°à©€ àščੈ"
+
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àšžàšŒà©àš°à©‚ àščੋ àš°àščੀ àščੈ"
+
+#: yuminstall.py:1933
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àš•àšŸàš°àšœ àš¶à©àš°à©‚ àščੋ àš°àšżàščàšŸ àščੈ"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "àššàšżàš°àš­àš°àš€àšŸ àšœàšŸàš‚àšš"
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àšČàšˆ àššà©àšŁà©‡ àšȘà©ˆàš•à©‡àšœàšŸàš‚ àš”àšżà©±àšš àššàšżàš°àš­àš°àš€àšŸ àšŠà©€ àšȘà©œàš€àšŸàšČ àšœàšŸàš°à©€ àščੈ"
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "%s àš”àšżàššàšČੇ àšȘà©ˆàš•à©‡àšœ"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "àššà©àšŁà©‡ àš—àš àššà©‹àšŁàš”à©‡àš‚ àšȘà©ˆàš•à©‡àšœ: %(inst)d of %(cnt)d"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "àšŹàšżàšš-àš•à©ˆàšŸàšŸàš—àš°à©€"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "Root àšȘàšŸàšžàš”àš°àšĄ(_P):"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "àšȘà©àšžàšŒàšŸà©€(_C):"
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "àš•à©ˆàšȘàšž-àšČàšŸàš• àššàšŸàšČੂ àščà©ˆà„€"
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "àšȘàšŸàšžàš”àš°àšĄ àš”àšżà©±àšš àš—àšČàš€à©€"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"àš€à©àščàšŸàššà©‚à©° àšœàšŸàš°à©€ àš°àščàšżàšŁ àš”àšŸàšžàš€à©‡ root àšČàšˆ àšȘàšŸàšžàš”àš°àšĄ àšŠà©‡àšŁàšŸ àšȘàš”à©‡àš—àšŸ àš…àš€à©‡ àš«àšżàš° àšźà©àšĄàšŒ àšČàšżàš– àš•à©‡ àš‡àšž àšŠà©€ àšȘà©àšžàšŒàšŸà©€ àš•àš°àššà©€ "
+"àšȘàš”à©‡àš—à©€à„€"
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "àšȘàšŸàšžàš”àš°àšĄ, àšœà©‹ àš€à©àšžà©€àš‚ àš­àš°à©‡ àščàšš, àš”à©±àš–àš°à©‡-àš”à©±àš–àš°à©‡ àščàššà„€ àšźà©àšĄàšŒ àš•à©‹àšžàšŒàšżàš¶ àš•àš°à©‹ àšœà©€à„€"
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "root àšČàšˆ àšȘàšŸàšžàš”àš°àšĄ àš˜à©±àšŸà©‹-àš˜à©±àšŸ àš›à©‡ àš…à©±àš–àš°àšŸàš‚ àšŠàšŸ àščà©‹àšŁàšŸ àšČàšŸàšœàšŒàšźà©€ àščà©ˆà„€"
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr "àšžà©Œàš–àšŸ àšȘàšŸàšžàš”àš°àšĄ"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr "àš€à©àšžà©€àš‚ àš‡à©±àš• àšžàš§àšŸàš°àšš àšȘàšŸàšžàš”àš°àšĄ àšŠàšżà©±àš€àšŸ àščੈ: %s"
+
+#: iw/account_gui.py:130
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "àš•àšżàšžà©‡ àš€àš°àšŸàš‚ àš”à©€ àš”àš°àš€à©‹"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr "àšČà©‹àšĄàšŒà©€àš‚àšŠà©‡ àšȘàšŸàšžàš”àš°àšĄ àš”àšżà©±àšš àš—àšŒà©ˆàš°-ASCII àš…à©±àš–àš° àščàšš, àšœà©‹ àš•àšż àššàščà©€àš‚ àš”àš°àš€à©‡ àšœàšŸ àšžàš•àšŠà©‡ àščàššà„€"
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "àš€à©àščàšŸàššà©‚à©° àš”àš°àš€àšŁ àšČàšˆ àš‡à©±àš• NIC àššà©àšŁàššàšŸ àšœàšŒàš°à©‚àš°à©€ àščà©ˆà„€"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "àš…àšąà©à©±àš•àš”àšŸàš‚ Initiator àššàšŸàš‚"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "àš€à©àščàšŸàššà©‚à©° initiator àššàšŸàš‚ àšŠà©‡àšŁàšŸ àšȘàš”à©‡àš—àšŸà„€"
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "àšĄàšŸàšŸà©‡ àššàšŸàšČ àš—àšČàš€à©€"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+"àšźà©à©œ-àš…àš•àšŸàš° àšŠà©‡àšŁ àšČàšˆ àš•à©‹àšˆ àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àššàščà©€àš‚ àščà©ˆà„€ àšžàšżàš°àš« àš–àšŸàšž àš«àšŸàš‡àšČ àšžàšżàšžàšŸàšź àš”àšŸàšČੇ àš«àšżàšœàšŒà©€àš•àšČ àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àššà©‚à©° àšźà©à©œ-"
+"àš…àš•àšŸàš° àšŠàšżà©±àš€àšŸ àšœàšŸ àšžàš•àšŠàšŸ àščà©ˆà„€"
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "àš«àšŸàš‡àšČ-àšžàšżàšžàšŸàšź àšźà©à©œ-àš…àš•àšŸàš° àš—àšČàš€à©€"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr "%(device)s: %(msg)s"
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr "àšœà©°àš€àš° àšźà©à©œ-àš…àš•àšŸàš° àš—àšČàš€à©€"
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr "%(name)s: %(msg)s"
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+msgid "Use All Space"
+msgstr "àšȘà©‚àš°à©€ àš„àšŸàš‚ àš”àš°àš€à©‹"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+"àššà©àšŁà©‡ àšœà©°àš€àš° àš€à©‹àš‚ àšžàš­ àš­àšŸàš— àščàšŸàšŸàš“à„€ àš‡àšž àš”àšżà©±àšš àščà©‹àš° àš“àšȘàš°à©‡àšŸàšżà©°àš— àšžàšżàšžàšŸàšź àšŠà©àš†àš°àšŸ àšŹàšŁàšŸàš àš­àšŸàš— àš†àš‰àš‚àšŠà©‡ àščàššà„€\n"
+"\n"
+"<b>àšŸàšżà©±àšȘàšŁà©€:</b> àš‡àšč àššà©‹àšŁ àššà©àšŁà©‡ àšœà©°àš€àš° àš€à©‹àš‚ àšžàšŸàš°àšŸ àšĄàšŸàšŸàšŸ àščàšŸàšŸ àšŠà©‡àš”à©‡àš—à©€à„€ àšœàšŸàš‚àšš àš•àš°à©‹ àš•àšż àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àš•à©‹àšČ àšŹà©ˆàš•àš…à©±àšȘ àščà©ˆà„€"
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "àšźà©Œàšœà©‚àšŠàšŸ àšČà©€àššàš•àšž àšžàšżàšžàšŸàšź àšŹàšŠàšČੋ"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+"àšžàšżàš°àš« àšČà©€àššàš•àšž àš­àšŸàš— àščàšŸàšŸàš‰àš‚àšŠàšŸ àščੈ (àšœà©‹ àšȘàšżàš›àšČੀ àšČà©€àššàš•àšž àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àš€à©‹àš‚ àšŹàšŁà©‡ àšžàšš)à„€ àš‡àšč àššàšŸàšČ àščà©‹àš° àš­àšŸàš— àššàščà©€àš‚ "
+"àščàšŸàšŸàš àšœàšŸàš‚àšŠà©‡ àšœà©‹ àšžàšŸà©‹àš°à©‡à©› àšžàšżàšžàšŸàšź àš€à©‡ àščàšš(àšœàšżàš”à©‡àš‚ VFAT àšœàšŸàš‚ FAT32)à„€\n"
+"\n"
+"<b>àšŸàšżà©±àšȘàšŁà©€:</b> àš‡àšč àššà©‹àšŁ àššà©àšŁà©‡ àšœà©°àš€àš°àšŸàš‚ àš€à©‹àš‚ àšĄàšŸàšŸàšŸ àščàšŸàšŸàšàš—à©€à„€ àšŹà©ˆàš•àš…à©±àšȘ àšČà©ˆàšŁàšŸ àššàšŸ àš­à©à©±àšČà©‹à„€"
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "àšźà©Œàšœà©‚àšŠàšŸ àšžàšżàšžàšŸàšź àšžà©à©°àš˜à©œà©‹"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr "àšźà©Œàšœà©‚àšŠàšŸ àš­àšŸàš— àššà©‚à©° àšžà©°àš˜à©‹à©œàšš àššàšŸàšČ àšźà©‚àšČ àš–àšŸàš•à©‡ àšČàšˆ àš–àšŸàšČੀ àšžàšȘà©‡àšž àšŹàšŁ àšœàšŸàš‚àšŠà©€ àščà©ˆà„€"
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "àš–àšŸàšČੀ àš„àšŸàš‚ àš”àš°àš€à©‹àš‚"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+"àš€à©àščàšŸàšĄàšŸ àšźà©Œàšœà©‚àšŠàšŸ àšĄàšŸàšŸàšŸ àš…àš€à©‡ àš­àšŸàš— àšŹàš°àš•àš°àšŸàš° àš°à©±àš–àšŠàšŸ àščੈ àš…àš€à©‡ àššà©àšźà©‡ àšœà©°àš€àš° àš€à©‡ àšžàšżàš°àš« àššàšŸ-àš”àšżàš­àšŸàš—à©€àš•à©àš°àšżàš€ àšžàšȘà©‡àšž àščੀ "
+"àš”àš°àš€àšŠàšŸ àščੈ, àšźà©°àšš àš•à©‡ àš•àšż àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àš•à©‹àšČ àšČà©‹à©œà©€àš‚àšŠà©€ àšžàšȘà©‡àšž àš‰àšȘàšČà©±àšŹàš§ àščà©ˆà„€"
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "àšȘàšžà©°àšŠà©€àšŠàšŸ àšČà©‡àš†àš‰àšŸ àšŹàšŁàšŸàš“"
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr "àššà©àšŁà©‡ àšœà©°àš€àš° àš€à©‡ àšžàšŸàšĄàšŸ àš”àšżàš­àšŸàš—à©€àš•àš°àšš àšžà©°àšŠ àš”àš°àš€ àš•à©‡ àš†àšȘàšŁàšŸ àšȘàšžà©°àšŠà©€ àšŠàšŸ àš–àšŸàš•àšŸ àšŠàšžàš€à©€ àšŹàšŁàšŸàš“à„€"
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "àšŹà©‚àšŸ-àšČà©‹àšĄàš° àšȘàšŸàšžàš”àš°àšĄ àš”àš°àš€à©‹àš‚(_U)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"àšŹà©‚àšŸ-àšČà©‹àšĄàš° àšȘàšŸàšžàš”àš°àšĄ, àšŻà©‚àšœàšŒàš°àšŸàš‚ àššà©‚à©° àš•àš°àššàšČ àššà©‹àšŁàšŸàš‚ àš”àšżà©±àšš àš€àšŹàšŠà©€àšČੀ àš•àš°àšš àš€à©‹àš‚ àš°à©‹àš•àšŠàšŸ àščੈ, àšœàšżàšž àššàšŸàšČ àšžà©àš°à©±àš–àšżàš† àš”àš§àšŠà©€ àščà©ˆà„€"
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "àšȘàšŸàšžàš”àš°àšĄ àšŹàšŠàšČੋ(_P)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "àšŹà©‚àšŸ àšČà©‹àšĄàš° àšȘàšŸàšžàš”àš°àšĄ àšŠàšżàš“"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"àšŹà©‚àšŸ àšČà©‹àšĄàš° àšȘàšŸàšžàš”àš°àšĄ àšŠàšżàš‰ àš…àš€à©‡ àš‡àšž àšŠà©€ àšȘà©àšžàšŒàšŸà©€ àš•àš°à©‹à„€ (àšŻàšŸàšŠ àš°à©±àš–à©‹ àš•àšż àš€à©àščàšŸàšĄàšŸ BIOS àš•à©€-àšźà©ˆàšȘ, àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àš…àšžàšČੀ "
+"àš•à©€-àšźà©ˆàšȘ, àšœà©‹ àš•àšż àš€à©àšžà©€àš‚ àš”àš°àš€ àš°àščੇ àščੋ, àš€à©‹àš‚ àš”à©±àš–àš°àšŸ àščੋ àšžàš•àšŠàšŸ àščà©ˆà„€)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "àšȘàšŸàšžàš”àš°àšĄ(_P):"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "àšȘà©àšžàšŒàšŸà©€(_F):"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "àšȘàšŸàšžàš”àš°àšĄ àšźà©‡àšČ àššàščà©€àš‚ àš–àšŸ àš°àšżàščàšŸ"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "àšȘàšŸàšžàš”àš°àšĄ àšźà©‡àšČ àššàščà©€àš‚ àš–àšŸ àš°àšżàščàšŸ"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"àš€à©àščàšŸàšĄàšŸ àšŹà©‚àšŸ àšČà©‹àšĄàš° àšȘàšŸàšžàš”àš°àšĄ àš›à©‡ àš…à©±àš–àš°àšŸàš‚ àš€à©‹àš‚ àš˜à©±àšŸ àščà©ˆà„€ àš…àšžà©€àš‚ àš‡àšž àš€à©‹àš‚ àšČà©°àšźà©‡ àšŹà©‚àšŸ-àšČà©‹àšĄàš° àšȘàšŸàšžàš”àš°àšĄ àšŠà©€ àšžàšżàš«àšŒàšŸàš°àšžàšŒ àš•àš°àšŠà©‡ "
+"àščàšŸàš‚à„€\n"
+"\n"
+"àš•à©€ àš€à©àšžà©€àš‚ àš‡àšž àšȘàšŸàšžàš”àš°àšĄ àššàšŸàšČ àšœàšŸàš°à©€ àš°àščàšżàšŁàšŸ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščੋ?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "àšŹà©‚àšŸ àšČà©‹àšĄàš° àšžà©°àš°àššàššàšŸ"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "/dev/%s àš‰à©±àš€à©‡ àšŹà©‚àšŸ àšČà©‹àšĄàš° àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àš•àš°à©‹(_I)à„€"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr "àšœà©°àš€àš° àšŹàšŠàšČੋ(_C)"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr "àšĄàšżàšžàš• àššà©‹àšŁàš•àšŸàš° àš”àš°àš€à©‹"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "àš€à©àščàšŸàššà©‚à©° àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àš•àš°àšš àšČàšˆ àš˜à©±àšŸà©‹-àš˜à©±àšŸ àš‡à©±àš• àšĄàš°àšŸàšˆàš” àšŠà©€ àššà©‹àšŁ àš•àš°àššà©€ àšȘàš”à©‡àš—à©€à„€"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "àšŹà©‚àšŸ àšźà©‡àššà©‚ àš”àšżà©±àššà©‹àš‚ àš€à©àščàšŸàššà©‚à©° àš‡à©±àš• àšĄàš°àšŸàšˆàš” àššà©àšŁàššà©€ àšœàšŒàš°à©‚àš°à©€ àščà©ˆà„€"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr "àšźàšŸàšĄàšČ"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr "àšžàšźàš°à©±àš„àšŸ"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+msgid "Vendor"
+msgstr "àš”àšżàš•àš°à©‡àš€àšŸ"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr "àš‡à©°àšŸàš°àš•à©àššà©ˆàš•àšŸ"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr "àšžà©€àš°à©€àš…àšČ àššà©°àšŹàš°"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+msgid "Boot"
+msgstr "àšŹà©‚àšŸ"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+"<b>àšŸàšżà©±àšȘàšŁà©€:</b> àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àšŸàšŸàš°àš—àšżàšŸ àšœà©°àš€àš° àš€à©‡ àšžàš­ àšČà©€àššàš•àšž àš«àšŸàš‡àšČ-àšžàšżàšžàšŸàšź àšźà©à©œ-àš«àšŸàš°àšźà©ˆàšŸ àš•à©€àš€à©‡ àšœàšŸàšŁàš—à©‡ àš…àš€à©‡ àš•à©‹àšˆ "
+"àš”à©€ àšĄàšŸàšŸàšŸ àšžàšŸàš« àš•à©€àš€àšŸ àšœàšŸàš”à©‡àš—àšŸà„€ àšŹà©ˆàš•àš…à©±àšȘ àšČà©ˆàšŁàšŸ àššàšŸ àš­à©à©±àšČà©‹à„€"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+"<b>àšŸàšżà©±àšȘàšŁà©€:</b> àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àšŸàšŸàš°àš—àšżàšŸ àšœà©°àš€àš° àšźà©à©œ-àš«àšŸàš°àšźà©ˆàšŸ àš•à©€àš€àšŸ àšœàšŸàš”à©‡àš—àšŸ àš…àš€à©‡ àš•à©‹àšˆ àš”à©€ àšĄàšŸàšŸàšŸ àšžàšŸàš« àš•à©€àš€àšŸ "
+"àšœàšŸàš”à©‡àš—àšŸà„€ àšŹà©ˆàš•àš…à©±àšȘ àšČà©ˆàšŁàšŸ àššàšŸ àš­à©à©±àšČà©‹à„€"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+"<b>àšŸàšżà©±àšȘàšŁà©€:</b> àšŸàšŸàš°àš—àšżàšŸ àšœà©°àš€àš°àšŸàš‚ àš‰à©±àšȘàš° àš€à©àščàšŸàšĄàšŸ àš«àšŸàš‡àšČ-àšžàšżàšžàšŸàšź àščàšŸàšŸàš‡àš† àššàščà©€àš‚ àšœàšŸàš”à©‡àš—àšŸ àšœàšŠà©‹àš‚ àš€à©±àš• àš€à©àšžà©€àš‚ "
+"àšȘàšžà©°àšŠà©€ àš…àššà©àšžàšŸàš° àš…àšœàšżàščàšŸ àš•àš°àšš àšČàšˆ àššàščà©€àš‚ àššà©àšŁàšŠà©‡à„€"
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "àš”àš§àšŸàšˆàš†àš‚"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àš”àš§àšŸàšˆàš†àš‚, àš€à©àščàšŸàšĄà©€ %s àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àšźà©àš•à©°àšźàšČ àščੋ àš—àšˆ àščà©ˆà„€\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr "àšŹà©°àšŠ àš•àš°à©‹"
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àš•à©€àš€àšŸ àšžàšżàšžàšŸàšź àš”àš°àš€àšŁ àšČàšˆ àšŹà©°àšŠ àš•àš°à©‹ àšœà©€à„€\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àš•à©€àš€àšŸ àšžàšżàšžàšŸàšź àš”àš°àš€àšŁ àšČàšˆ àšžàšżàšžàšŸàšź àšźà©à©œ-àššàšŸàšČੂ àš•àš°à©‹à„€\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"àš§àšżàš†àšš àš°à©±àš–à©‹ àš•àšż àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àšžàšżàšžàšŸàšź àšŠà©‡ àš à©€àš• àš•à©°àšź àš•àš°àšš àšČàšˆ àš…à©±àšȘàšĄà©‡àšŸ àš‰àšȘàšČà©±àšŹàš§ àščੋ àšžàš•àšŠà©‡ àščàšš àš…àš€à©‡ àšźà©à©œ-àššàšŸàšČੂ àščà©‹àšŁ àš€à©‹àš‚ "
+"àšŹàšŸàš…àšŠ àš‡àšč àš…à©±àšȘàšĄà©‡àšŸ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àš•àš°àšš àšŠà©€ àšžàšżàš«àšŸàš°àš¶ àš•à©€àš€à©€ àšœàšŸàš‚àšŠà©€ àščà©ˆà„€"
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"àšźà©àšŹàšŸàš°àš•àšŸàš‚, àš€à©àščàšŸàšĄà©€ %s àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àšźà©àš•à©°àšźàšČ àščੋ àš—àšˆ àščà©ˆà„€\n"
+"\n"
+"àš•àšżàš°àšȘàšŸ àš•àš°àš•à©‡ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àš•à©€àš€à©‡ àšžàšżàšžàšŸàšź àššà©‚à©° àš”àš°àš€àšŁ àšČàšˆ àšźà©à©œ-àššàšŸàšČੂ àš•àš°à©‹à„€ àš§àšżàš†àšš àš°à©±àš–à©‹ àš•àšż àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àšžàšżàšžàšŸàšź àšŠà©‡ àš à©€àš• "
+"àš•à©°àšź àš•àš°àšš àšČàšˆ àš…à©±àšȘàšĄà©‡àšŸ àš‰àšȘàšČà©±àšŹàš§ àščੋ àšžàš•àšŠà©‡ àščàšš àš…àš€à©‡ àšźà©à©œ-àššàšŸàšČੂ àščà©‹àšŁ àš€à©‹àš‚ àšŹàšŸàš…àšŠ àš‡àšč àš…à©±àšȘàšĄà©‡àšŸ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àš•àš°àšš àšŠà©€ "
+"àšžàšżàš«àšŸàš°àš¶ àš•à©€àš€à©€ àšœàšŸàš‚àšŠà©€ àščà©ˆà„€."
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "àš…à©±àšȘàš—àš°à©‡àšĄ àšȘà©œàš€àšŸàšČ"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "àš€àšŸà©›à©€ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"àš†àšȘàšŁà©‡ àšžàšżàšžàšŸàšź àš€à©‡ %s àšŠà©€ àš€àšŸàšœàšŒà©€ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àš•àš°àšš àšČàšˆ àš‡àšž àššà©‚à©° àššà©àšŁà©‹à„€ àš€à©àščàšŸàšĄà©€ àšžà©°àš°àššàššàšŸ àššà©‹àšŁ àšŠà©‡ àš…àššà©àšžàšŸàš° àšźà©Œàšœà©‚àšŠàšŸ "
+"àšžàšŸàš«àšŸàš”à©‡àš…àš° àš€à©‡ àšĄàšŸàšŸàšŸ àš–àš€àšź àš•à©€àš€àšŸ àšœàšŸ àšžàš•àšŠàšŸ àščà©ˆà„€"
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "àšŹà©‚àšŸ àšČà©‹àšĄàš° àšœà©°àš€àš°"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"àš‡àšž àššà©‹àšŁ àššà©‚à©° àššà©àšŁà©‹, àšœà©‡àš•àš° àš€à©àšžà©€àš‚ àš†àšȘàšŁà©€ àšźà©Œàšœà©‚àšŠàšŸ %s àšžàšżàšžàšŸàšź àššà©‚à©° àš…à©±àšȘàš—àš°à©‡àšĄ àš•àš°àššàšŸ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščà©‹à„€ àš‡àšž àššàšŸàšČ àš€à©àščàšŸàšĄà©€àš†àš‚ "
+"àšĄàš°àšŸàšˆàš”àšŸàš‚ àš‰à©±àš€à©‡ àšźà©Œàšœà©‚àšŠ àšĄàšŸàšŸàšŸ àšžà©àš°à©±àš–àšżàš…àš€ àš°àščà©‡àš—àšŸà„€"
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àšžàšżàšžàšŸàšź àšČàšˆ àš•à©‹àšˆ àšœà©°àš€àš°àšĄàš°àšŸàšˆàš”àš° àšČà©‹àšĄ àššàščà©€àš‚ àš•à©€àš€à©‡ àš—àš àščàššà„€ àš•à©€ àš€à©àšžà©€àš‚ àš•àšżàšžà©‡ àššà©‚à©° àščà©àšŁ àšČà©‹àšĄ àš•àš°àššàšŸ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščੋ?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "<b>àš•àšżàščੜੀ %s àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àš€à©àšžà©€àš‚ àš…à©±àšȘàš—àš°à©‡àšĄ àš•àš°àššàšŸ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščੋ?</b>"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "àš…àšŁàšœàšŸàšŁ àšČà©€àššàš•àšž àšžàšżàšžàšŸàšź"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+"<b>%s device(s) (%s MB) àššà©àšŁàšżàš† àš—àšżàš† àščੈ</b> %s device(s) (%s MB) àš•à©à©±àšČ àšœà©°àš€àš°àšŸàš‚ àš”àšżà©±àššà©‹àš‚à„€"
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+msgid "Device Filter"
+msgstr "àšœà©°àš€àš° àš«àšżàšČàšŸàš°"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "àšœà©°àš€àš°"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr "àšȘàš›àšŸàšŁàš•àšŸàš°"
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr "àšźàšŸàš°àš—"
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+msgid "Port"
+msgstr "àšȘà©‹àš°àšŸ"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+msgid "Target"
+msgstr "àšŸàšŸàš°àš—àšżàšŸ"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr "LUN"
+
+#: iw/filter_type.py:55
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àš•àšżàšž àš•àšżàšžàšź àšŠà©‡ àšźà©€àšĄàšżàš† àš‰à©±àš€à©‡ àščàšš?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "àšźà©àšąàšČàšŸ àšžàšŸà©‹àš°à©‡à©› àšœà©°àš€àš°"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+"àš–àšŸàšž àš•àšżàšžàšź àšŠà©‡ àšžàšŸà©‹àš°à©‡à©› àšœà©°àš€àš°àšŸàš‚ àš€à©‡ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àšœàšŸàš‚ àš…à©±àšȘàš—àš°à©‡àšĄ àš•àš°àšŠàšŸ àščà©ˆà„€ àšœà©‡ àš€à©àšžà©€àš‚ àššàščà©€àš‚ àšœàšŸàšŁàšŠà©‡ àš•àšż àš•àšżàščੜੀ àššà©‹àšŁ àš à©€àš• "
+"àščੈ, àš€àšŸàš‚ àšàščੀ àš à©€àš• àš°àščà©‡àš—à©€à„€"
+
+#: iw/filter_type.py:66
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "àš–àšŸàšž àšžàšŸà©‹àš°à©‡à©› àšœà©°àš€àš°"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+"àšœà©°àš€àš° àšœàšżàš”à©‡àš‚ àšžàšŸà©‹àš°à©‡à©› àšàš°à©€àš† àššà©ˆà©±àšŸàš”àš°àš• (SANs) àšœàšŸàš‚ àšźà©‡àššàš«àš°à©‡àšź àš…àšŸà©ˆàšŸàšĄ àšĄàšżàšžàš• (DASD) àš‰à©±àšȘàš° àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àšœàšŸàš‚ àš…à©±àšȘàš—àš°à©‡àšĄ "
+"àš•àš°àšŠàšŸ àščੈ, àš†àšź àš•àš°àš•à©‡ àš‡à©°àšŸàš°àšȘàš°àšŸàšˆà©› àš‡à©°àššàš”àšŸàš‡àš°àšźà©ˆàš‚àšŸ àš”àšżà©±àšš"
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "àš­àšŸàšžàšŒàšŸ àššà©‹àšŁ"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àš•àšŸàš°àš”àšŸàšˆ àšŠà©Œàš°àšŸàšš àš€à©àšžà©€àš‚ àš•àšżàščàšĄàšŒà©€ àš­àšŸàšžàšŒàšŸ àš”àš°àš€àšŁà©€ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščੋ?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "àšČà©‹à©œà©€àš‚àšŠà©€ àš„àšŸàš‚ àššàščà©€àš‚ àščੈ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"àš«àšżàšœàšŒà©€àš•àšČ àšàš•àšžàšŸà©ˆàš‚àšŸ àšžàšŸàšˆàšœàšŒ àššà©‚à©° àš€àšŹàšŠà©€àšČ àššàščà©€àš‚ àš•à©€àš€àšŸ àšœàšŸ àšžàš•àšŠàšŸ àščੈ, àš•àšżàš‰àš•àšż àššàščà©€àš‚ àš€àšŸàš‚ àšźà©Œàšœà©‚àšŠàšŸ àšČàšŸàšœàšŒà©€àš•àšČ "
+"àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àš°àšŸàščà©€àš‚ àšČà©‹à©œà©€àš‚àšŠà©€ àš„àšŸàš‚ àš‰àšȘàšČà©±àšŹàš§ àš„àšŸàš‚ àš”à©±àš§ àšœàšŸàš”à©‡àš—à©€à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "àš«àšżàšœàšŒà©€àš•àšČ àšàš•àšžàšŸà©ˆàš‚àšŸ àš”àšżà©±àšš àš€àšŹàšŠà©€àšČੀ àšŠà©€ àšȘà©àšžàšŒàšŸà©€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"àš‡àšč àš€àšŹàšŠà©€àšČੀ , àš«àšżàšœàšŒà©€àš•àšČ àšàš•àšžàšŸà©ˆàš‚àšŸ àšŠà©‡ àšźà©à©±àšČ àš”àšżà©±àšš, àšČà©‹àšĄàšŒà©€àšŠà©‡ àšźà©Œàšœà©‚àšŠàšŸ àšČàšŸàšœàšŒà©€àš•àšČ àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àšžàšŸàšˆàšœàšŒ àššà©‚à©° àš«àšżàšœàšŒà©€àš•àšČ "
+"àšàš•àšžàšŸà©ˆàš‚àšŸ àšŠàšŸ àšȘà©‚àš°àšš àš—à©àšŁàšŸàš‚àš• àšŹàšŁàšŸàšàš—à©€à„€\n"
+"\n"
+"àš‡àšč àš€àšŹàšŠà©€àšČੀ àš€àš°à©à©°àš€ àšȘà©àš°àš­àšŸàš”à©€ àščੋ àšœàšŸàš”à©‡àš—à©€à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "àšœàšŸàš°à©€ àš°à©±àš–à©‹(_C)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"àš«àšżàšœàšŒà©€àš•àšČ àšàš•àšžàšŸà©ˆàš‚àšŸ àšžàšŸàšˆàšœàšŒ àšŹàšŠàšČàšżàš† àššàščà©€àš‚ àšœàšŸ àšžàš•àšŠàšŸ àščੈ, àš•àšżàš‰àš•àšż àššà©àšŁàšżàš† àšźà©à©±àšČ (%(curpe)10.2f MB) "
+"àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àš—àš°à©à©±àšȘ àš”àšżà©±àšš àš˜à©±àšŸà©‹-àš˜à©±àšŸ àš«àšżàšœàšŒà©€àš•àšČ àš”àšŸàšČà©€àš…àšź (%(maxpvsize)10.2f MB) àš€à©‹àš‚ àš”à©±àšĄàšŸ àščà©ˆà„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"àš«àšżàšœàšŒà©€àš•àšČ àšàš•àšžàšŸà©ˆàš‚àšŸ àšžàšŸàšˆàšœàšŒ àšŹàšŠàšČàšżàš† àššàščà©€àš‚ àšœàšŸ àšžàš•àšŠàšŸ àščੈ, àš•àšżàš‰àš‚àš•àšż àššà©àšŁàšżàš† àšźà©à©±àšČ (%(curpe)10.2f MB) "
+"àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àš—àš°à©à©±àšȘ àš”àšżà©±àšš àš˜à©±àšŸà©‹-àš˜à©±àšŸ àš«àšżàšœàšŒà©€àš•àšČ àš”àšŸàšČà©€àš…àšź (%(maxpvsize)10.2f MB) àš€à©‹àš‚ àšŹàščà©àš€ àšœàšżàš†àšŠàšŸ àš”à©±àšĄàšŸ àščà©ˆà„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "àšŹàščà©àš€ àš›à©‹àšŸàšŸ àščੈ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"àš«àšżàšœàšŒà©€àš•àšČ àšàš•àšžàšŸà©ˆàš‚àšŸ àšŠà©‡ àšźà©à©±àšČ àš”àšżà©±àšš àš€àšŹàšŠà©€àšČੀ àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àš—àš°à©à©±àšȘ àš”àšżà©±àšš àš‡à©±àš• àšœàšŸàš‚ àšŠà©‹ àš«àšżàšœàšŒà©€àš•àšČ àš”àšŸàšČà©€àš…àšźàšŸàš‚ àš‰à©±àš€à©‡ "
+"àšźàščà©±àš€àš”àšȘà©‚àš°àšš àš„àšŸàš‚ àššà©‚à©° àš–àš°àšŸàšŹ àš•àš° àšŠà©‡àš”à©‡àš—à©€à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"àš«àšżàšœàšŒà©€àš•àšČ àšàš•àšžàšŸà©ˆàš‚àšŸ àšžàšŸàšˆàšœàšŒ àšŹàšŠàšČàšżàš† àššàščà©€àš‚ àšœàšŸ àšžàš•àšŠàšŸ àščੈ, àš•àšżàš‰àš•àšż àšȘà©àš°àšŸàšȘàš€ àš…àš§àšżàš•àš€àšź àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àšžàšŸàšˆàšœàšŒ "
+"(%10.2f MB) àš‡à©±àš• àšœàšŸàš‚ àšœàšżàš†àšŠàšŸ àšźà©Œàšœà©‚àšŠàšŸ àšŠàšżà©±àš€à©‡ àšČàšŸàšœàšŒà©€àš•àšČ àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àš€à©‹àš‚ àš›à©‹àšŸàšŸ àščà©ˆà„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"àš€à©àšžà©€àš‚ àš‡àšž àš«àšżàšœàšŒà©€àš•àšČ àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àššà©‚à©° àščàšŸàšŸ àššàščà©€àš‚ àšžàš•à©‡ àščੋ, àš•àšżàš‰àš•àšż àššàščà©€àš‚ àš€àšŸàš‚ àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àš—àš°à©à©±àšȘ àš‡à©°àššàšŸ àš›à©‹àšŸàšŸ àščੋ àšœàšŸàš”à©‡àš—àšŸ "
+"àš•àšż àš‰àšč àšźà©Œàšœà©‚àšŠàšŸ àšŠàšżà©±àš€à©‡ àšČàšŸàšœàšŒà©€àš•àšČ àš”àšŸàšČàšŒà©€àš…àšź àššà©‚à©° àšžà©°àš­àšŸàšČ àššàščà©€àš‚ àšžàš•à©‡àš—àšŸà„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "àšČàšŸàšœà©€àš•àšČ àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àšŹàšŁàšŸàš“"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "àšČàšŸàšœà©€àš•àšČ àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àšžà©‹àš§: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "àš«àšŸàš‡àšČ àšžàšżàšžàšŸàšź àšŸàšŸàšˆàšȘ(_F):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "àšČàšŸàšœàšŒà©€àš•àšČ àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àššàšŸàš‚(_L):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "àšžàšŸàšˆàšœàšŒ (MB)(_S):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(àš”à©±àš§à©‹-àš”à©±àš§ àšžàšŸàšˆàšœàšŒ %s MB àščੈ)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "àš‡à©°àš•à©àš°àšżàšȘàšŸ(_E)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "àš…àšžàšČੀ àš«àšŸàš‡àšČ àšžàšżàšžàšŸàšź àšŸàšŸàšˆàšȘ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "àš…àšžàšČੀ àš«àšŸàš‡àšČ-àšžàšżàšžàšŸàšź àšČà©‡àšŹàšČ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "àšČàšŸàšœàšŒà©€àš•àšČ àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àššàšŸàš‚:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "àšžàšŸàšˆàšœàšŒ(MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "àšźàšŸàšŠàš‚àšŸ àšȘà©àš†àš‡à©°àšŸ(_M):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<Not Applicable>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "àš—àšČàš€ àšČàšŸàšœàšŒà©€àš•àšČ àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àššàšŸàš‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "àš—àšČàš€ àšČàšŸàšœàšŒà©€àš•àšČ àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àššàšŸàš‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "àšČàšŸàšœàšŒà©€àš•àšČ àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àššàšŸàš‚ \"%s\" àšȘàščàšżàšČàšŸàš‚ àščੀ àš”àš°àš€à©‹àš‚ àš…àš§à©€àšš àščà©ˆà„€ àš•à©‹àšˆ àščà©‹àš° àššà©àšŁà©‹ àšœà©€à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "àšźàšŸàšŠàš‚àšŸ àšȘà©àš†àš‡à©°àšŸ àš”àš°àš€à©‹àš‚ àš…àš§à©€àšš àščੈ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "àšźàšŸàšŠàš‚àšŸ àšȘà©àš†àš‡à©°àšŸ \"%s\" àš”àš°àš€à©‹àš‚ àš…àš§à©€àšš àščà©ˆà„€ àščà©‹àš° àššà©àšŁà©‹ àšœà©€à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "àš—àšČàš€ àšžàšŸàšˆàšœàšŒ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "àšŠàšżà©±àš€àšŸ àšžàšŸàšˆàšœàšŒ àš‡à©±àš• àš à©€àš• 0 àš€à©‹ àš”à©±àšĄàšŸ àš…à©°àš• àššàščà©€àš‚ àščà©ˆà„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"àšźà©Œàšœà©‚àšŠàšŸ àšČà©‹àšĄàšŒà©€àš‚àšŠàšŸ àšžàšŸàšˆàšœàšŒ (%(size)10.2f MB) àš”à©±àš§ àš€à©‹àš‚ àš”à©±àš§ àšČàšŸàšœàšŒà©€àš•àšČ àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àšžàšŸàšˆàšœàšŒ (%(maxlv)10.2f "
+"MB) àš€à©‹àš‚ àš”à©±àš§ àščà©ˆà„€ àš‡àšž àšČàšżàšźàšŸ àššà©‚à©° àš”àš§àšŸàš‰àšŁ àšČàšˆ àš€à©àšžà©€àš‚ àššàšŸ-àš”à©°àšĄà©€ àšĄàšżàšžàš• àš„àšŸàš‚ àš€à©‹àš‚ àš‡àšž àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àš—àš°à©à©±àšȘ àšŠà©‡ àš«àšżàšœàšŒà©€àš•àšČ "
+"àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àšŹàšŁàšŸ àšžàš•àšŠà©‡ àščੋ àš…àš€à©‡ àš‰àščàššàšŸàš‚ àššà©‚à©° àš‡àšž àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àš—àš°à©à©±àšȘ àš”àšżà©±àšš àšœà©‹à©œ àšžàš•àšŠà©‡ àščà©‹à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"àšČàšŸàšœà©€àš•àšČ àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àšœà©‹ àš€à©àšžà©€àš‚ àšžà©°àš°àššàšżàš€ àš•à©€àš€àšŸ àščੈ, àšČàšˆ %(size)d MB àšŠà©€ àšČੋੜ àščੈ, àšȘàš° àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àš—àš°à©à©±àšȘ àš”àšżà©±àšš "
+"àšžàšżàš°àš« %(tempvgsize)d MB àščà©ˆà„€ àš•àšżàš°àšȘàšŸ àš•àš°àš•à©‡ àšœàšŸàš‚ àš€àšŸàš‚ àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àš—àš°à©à©±àšȘ àš”à©±àšĄàšŸ àš•àš°à©‡ àšœàšŸàš‚ àšČàšŸàšœà©€àš•àšČ àš”àšŸàšČà©€àš…àšź "
+"àš›à©‹àšŸàšŸ àšŹàšŁàšŸàš“à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "àš–àšŸàšČੀ àš„àšŸàš‚ àššàščà©€àš‚ àščੈ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] "àš€à©àšžà©€àš‚ àšȘà©àš°àš€à©€ àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àš—àš°à©à©±àšȘ %d àšČàšŸà©›à©€àš•àšČ àš”àšŸàšČà©€àš…àšźàšŸàš‚ àš€à©‹àš‚ àšœàšżàš†àšŠàšŸ àššàščà©€àš‚ àšŹàšŁàšŸ àšžàš•àšŠà©‡à„€"
+msgstr[1] "àš€à©àšžà©€àš‚ àšȘà©àš°àš€à©€ àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àš—àš°à©à©±àšȘ %d àš€à©‹àš‚ à©›àšżàš†àšŠàšŸ àšČàšŸà©›à©€àš•àšČ àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àšŹàšŁàšŸ àšžàš•àšŠà©‡ àščà©‹à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "àš•à©‹àšˆ àš–àšŸàšČੀ àš„àšŸàš‚ àššàščà©€àš‚ àščੈ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àš—àš°à©à©±àšȘ àš”àšżà©±àšš àššàš”àšŸàš‚ àšČàšŸàšœàšŒà©€àš•àšČ àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àšŹàšŁàšŸàš‰àšŁ àšČàšˆ àš•à©‹àšˆ àš„àšŸàš‚ àšŹàšŸàš•à©€ àššàščà©€àš‚ àščà©ˆà„€ àššàš”àšŸàš‚ àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àšœà©‹àšĄàšŒàšš "
+"àšČàšˆ àš€à©àšžà©€àš‚ àšȘàščàšżàšČàšŸàš‚ àšźà©Œàšœà©‚àšŠ àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àš—àš°à©à©±àšȘ àšŠàšŸ àšžàšŸàšˆàšœàšŒ àš€àšŹàšŠà©€àšČ àš•àš° àšŠàšżàš‰à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "àš•à©€ àš€à©àšžà©€àš‚ àšČàšŸàšœàšŒà©€àš•àšČ àš”àšŸàšČà©€àš…àšź \"%s\" àššà©‚à©° àščàšŸàšŸàš‰àšŁàšŸ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščੋ?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "àš—àšČàš€ àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àš—àš°à©à©±àšȘ àššàšŸàš‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "àššàšŸàš‚ àš”àš°àš€à©‹àš‚ àš”àšżà©±àšš àščੈ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àš—àš°à©à©±àšȘ àššàšŸàš‚ \"%s\" àšȘàščàšżàšČàšŸàš‚ àščੀ àšźà©Œàšœà©‚àšŠ àščà©ˆà„€ àščà©‹àš° àššà©àšŁà©‹ àšœà©€à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "àšČà©‹àšĄàšŒà©€àš‚àšŠà©‡ àš«àšżàšœàšŒà©€àš•àšČ àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àššàščà©€àš‚ àščàšš"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"àš‡à©±àš• LVM àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àš—àš°à©à©±àšȘ àšŹàšŁàšŸàš‰àšŁ àšČàšˆ àš˜à©±àšŸà©‹-àš˜à©±àšŸ àš‡à©±àš• àššàšŸ-àš”àš°àš€àšżàš† àš«àšżàšœàšŒà©€àš•àšČ àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àšČà©‹àšĄàšŒà©€àš‚àšŠàšŸ àščà©ˆà„€\n"
+"\n"
+"àš‡à©±àš• àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àšŹàšŁàšŸàš“ àšœàšŸàš‚ àš°à©‡àšĄ àšČàšĄàšŒà©€ àšŠà©€ àš•àšżàšžàšź \"àš«àšżàšœàšŒà©€àš•àšČ àš”àšŸàšČà©€àš…àšź (LVM)\" àšŹàšŁàšŸàš“ àš…àš€à©‡ àšźà©àšĄàšŒ \"LVM\" "
+"àššà©‹àšŁ àššà©‚à©° àššà©àšŁà©‹à„€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "LVM àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àš—àš°à©à©±àšȘ àšŹàšŁàšŸàš“"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "LVM àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àš—àš°à©à©±àšȘ àšžà©‹àš§: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "LVM àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àš—àš°à©à©±àšȘ àšžà©‹àš§"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àš—àš°à©à©±àšȘ àššàšŸàš‚(_V):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àš—àš°à©à©±àšȘ àššàšŸàš‚:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "àš«àšżàšœàšŒà©€àš•àšČ àšàš•àšžàšŸà©ˆàš‚àšŸ(_P):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "àš”àš°àš€àšŁ àšČàšˆ àš«àšżàšœàšŒà©€àš•àšČ àš”àšŸàšČà©€àš…àšź(_U):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "àš”àš°àš€à©€ àš„àšŸàš‚:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "àš–àšŸàšČੀ àš„àšŸàš‚:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "àš•à©à©±àšČ àš„àšŸàš‚:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "àšČàšŸàšœàšŒà©€àš•àšČ àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àššàšŸàš‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "àšźàšŸàšŠàšž àšȘà©àš†àš‡à©°àšŸ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "àšžàšŸàšˆàšœàšŒ(MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "àš¶àšŸàšźàšČ(_A)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "àšžà©‹àš§(_E)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "àšČàšŸàšœà©€àš•àšČ àš”àšŸàšČà©€àš…àšź(_L)"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"\"%(field)s\" àšČàšˆ àšŠàšżà©±àš€à©‡ àšźà©à©±àšČ àšŹàšŠàšČàšŁ àš”àšżà©±àšš àš—àšČàš€à©€ àš†àšˆ àščੈ:\n"
+"%(errmsg)s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "àšĄàšŸàšŸàšŸ àššàšŸàšČ àš—àšČàš€à©€"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "%s àš–à©‡àš€àš° àšČàšˆ àšźà©à©±àšČ àšČà©‹à©œà©€àš‚àšŠàšŸ àščà©ˆà„€"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "%s àššà©ˆà©±àšŸàš”àš°àš• àš‡à©°àšŸàš°àš«à©‡àšž àššàšŸàšČੂ àš•àš°àšš àšŠà©Œàš°àšŸàšš àš—àšČàš€à©€ àščà©ˆà„€"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "àššà©ˆà©±àšŸàš”àš°àš• àšžà©°àš°àššàššàšŸ àšŠà©Œàš°àšŸàšš àš—àšČàš€à©€"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "àšĄàšŸàš‡àššàšŸàšźàšżàš• IP àšàšĄàš°à©ˆà©±àšž"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "%s àšČàšˆ IP àšàšĄàš°à©ˆà©±àšž àšœàšŸàšŁàš•àšŸàš°à©€ àšČàšˆ àšŹà©‡àššàš€à©€ àš­à©‡àšœà©€ àšœàšŸ àš°àščੀ àščੈ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP àšàšĄàš°à©ˆà©±àšž"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "IPv4 CIDR àšȘà©àš°à©€-àš«àšżàš•àšž 0 àš€à©‹àš‚ 32 àš”àšżà©±àšš àščੀ àščà©‹àšŁàšŸ àššàšŸàščà©€àšŠàšŸ àščà©ˆà„€"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "IPv4 àššà©ˆà©±àšŸàš”àš°àš• àšźàšŸàšžàš•"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "àš—à©‡àšŸàš”à©‡"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "àššàšŸàš‚-àšžàš°àš”àš°"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "àššà©ˆà©±àšŸàš”àš°àš• àšœà©°àš€àš° àšžà©°àš°àššàššàšŸ àšŠà©Œàš°àšŸàšš àš—àšČàš€à©€: "
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "àščà©‹àšžàšŸ-àššàšŸàš‚ àššàšŸàšČ àš—àšČàš€à©€"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "àš€à©àščàšŸàššà©‚à©° àš‡àšž àš•à©°àšȘàšżàšŠàšŸàš° àšČàšˆ àšąà©à©±àš•àš”àšŸàš‚ àščà©‹àšžàšŸ-àššàšŸàš‚ àšŠà©‡àšŁàšŸ àšœàš°à©‚àš°à©€ àščà©ˆà„€"
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"àščà©‹àšžàšŸ àššàšŸàš‚ \"%(hostname)s\" àšąà©à©±àš•àš”àšŸàš‚ àššàščà©€àš‚ àščੈ, àš‡àšž àšŠàšŸ àš•àšŸàš°àšš àščà©‡àš  àšŠàšżà©±àš€àšŸ àščੈ :\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "àšŹà©‚àšŸ àšČà©‹àšĄàš° àš“àšȘàš°à©‡àšŸàšżà©°àš— àšžàšżàšžàšŸàšź àšČàšżàšžàšŸ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "àšĄàšżàš«àšŸàšČàšŸ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "àšČà©‡àšŹàšČ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "àšˆàšźà©‡àšœàšŒ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"àšŹà©‚àšŸ-àšČà©‹àšĄàš° àšźà©‡àššà©‚ àš”àšżà©±àšš àš”à©‡àš–àšŁ àšČàšˆ àš‡à©±àš• àšČà©‡àšŹàšČ àšŠàšżàš‰à„€ àšœà©°àš€àš° (àšœàšŸàš‚ àščàšŸàš°àšĄ-àšĄàš°àšŸàšˆàš” àš…àš€à©‡ àš­àšŸàš— àššà©°àšŹàš°), àš‰àšč àš‡àšž àš€à©‹àš‚ àš‡àšč "
+"àšŹà©‚àšŸ àš•àš°à©‡àš—àšŸà„€"
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "àšČà©‡àšŹàšČ(_L)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "àšœà©°àš€àš°(_D)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "àšĄàšżàš«àšŸàšČàšŸ àšŹà©‚àšŸ àšŸàšŸàš°àš—à©‡àšŸ(_T)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "àšàš‚àšŸàš°à©€ àšČàšˆ àš€à©àščàšŸàššà©‚à©° àšČà©‡àšŹàšČ àšŠà©‡àšŁàšŸ àšȘàš”à©‡àš—àšŸ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "àšŹà©‚àšŸ-àšČà©‡àšŹàšČ àš—àšČàš€ àš…à©±àš–àš° àš°à©±àš–àšŠàšŸ àščੈ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "àšĄà©àšȘàšČà©€àš•à©‡àšŸ àšČà©‡àšŹàšČ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "àš‡àšč àšČà©‡àšŹàšČ àšȘàščàšżàšČàšŸàš‚ àščੀ àščà©‹àš° àšŹà©‚àšŸ àšàš‚àšŸàš°à©€ àšČàšˆ àš”àš°àš€àšżàš† àšœàšŸ àššà©à©±àš•àšżàš† àščà©ˆà„€"
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "àšĄà©àšȘàšČà©€àš•à©‡àšŸ àšœà©°àš€àš°"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "àš‡àšč àšœà©°àš€àš° àšȘàščàšżàšČàšŸàš‚ àščੀ àščà©‹àš° àšŹà©‚àšŸ àš‡à©°àšŠàš°àšŸàšœàšŒ àššàšŸàšČ àš”àš°àš€àšżàš† àšœàšŸ àš°àšżàščàšŸ àščà©ˆà„€"
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "àščàšŸàšŸàš‡àš† àššàščà©€àš‚ àšœàšŸ àšžàš•àšŠàšŸ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"àšŹà©‚àšŸ àššàšżàšžàšŒàšŸàššàšŸ àščàšŸàšŸàš‡àš† àššàščà©€àš‚ àšœàšŸ àšžàš•àšŠàšŸ àščੈ, àš•àšżàš‰àš•àšż àš‡àšč àš‰àšž %s àšžàšżàšžàšŸàšź àšČàšˆ àščੈ, àšœà©‹ àš•àšż àš€à©àšžà©€àš‚ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àš•àš° "
+"àš°àščੇ àščà©‹à„€"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "àš”àšŸàš§à©‚ àšžàšŸàšˆàšœàšŒ àššà©‹àšŁ"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "àšžàš„àšżàš° àšžàšŸàšˆàšœàšŒ(_F)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "àš‡àšž àš€à©±àš• àšžàšŸàš°à©€ àš„àšŸàš‚ àš­àš°à©‹(MB)(_u):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "àš”à©±àš§ àš€à©‹àš‚ àš”à©±àš§ àš‰àšȘàšČàšŹà©±àš§ àšžàšŸàšˆàšœàšŒ àš­àš°à©‹(_a)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àšžàšŒàšŸàšźàšČ"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àšžà©‹àš§: %s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "àš«àšŸàš‡àšČ àšžàšżàšžàšŸàšź àšŸàšŸàšˆàšȘ(_T):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "àšźàššàšœàšŒà©‚àš° àšĄàš°àšŸàš‡àš”(_D):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "àšȘà©àš°àšŸàš‡àšźàš°à©€ àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àšČàšˆ àšźàšœàšŹà©‚àš° àš•àš°à©‹(_P)"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "àšĄàš°àšŸàšˆàš” %(drive)s (%(size)-0.f MB) (àšźàšŸàšĄàšČ: %(model)s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "àš–àšŸàšČੀ"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "LVM àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àš—àš°à©à©±àšȘ %s (%-0.f MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "àšŸàšŸàšˆàšȘ"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "àš«àšŸàš°àšźà©ˆàšŸ"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"àšźàšŸàšŠàš‚àšŸ àšȘà©àš†àš‡à©°àšŸ/\n"
+"àš°à©‡àšĄ/àš”àšŸàšČà©€àš…àšź"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"àšžàšŸàšˆàšœàšŒ\n"
+"(MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr "àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àšžàš•à©€àšź, àšœàšżàšž àšŠà©€ àš€à©àšžà©€àš‚ àššà©‹àšŁ àš•à©€àš€à©€ àščੈ, àššà©‡ àščà©‡àš  àšŠàšżà©±àš€à©€àš†àš‚ àš˜àšŸàš€àš• àš—àšČàš€à©€àš†àš‚ àšŠàšżà©±àš€à©€àš†àš‚ àščàššà„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr "àš€à©àščàšŸàššà©‚à©° àš‡àšč àš—àšČàš€à©€àš†àš‚ àš à©€àš• àš•àš°àššà©€àš†àš‚ àšȘà©ˆàšŁàš—à©€àš†àš‚ àš€àšŸàš‚ àš•àšż àš€à©àšžà©€àš‚ %s àšŠà©€ àš†àšȘàšŁà©€ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àšœàšŸàš°à©€ àš°àščà©‹à„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àš—àšČàš€à©€àš†àš‚"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr "àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àšžàš•à©€àšź, àšœà©‹ àš€à©àšžà©€àš‚ àšźà©°àš—à©€ àščੈ, àš‰àšž àššà©‡ àš‡àšč àš—àšČàš€à©€àš†àš‚ àš”àšŸàšȘàšž àš•à©€àš€à©€àš†àš‚ àščàššà„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "àš•à©€ àš€à©àšžà©€àš‚ àšČà©‹à©œà©€àš‚àšŠà©€ àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àšžàš•à©€àšź àššàšŸàšČ àšœàšŸàš°à©€ àš°àščàšżàšŁàšŸ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščੋ?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àššà©‡àš€àšŸàš”àššà©€àš†àš‚"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"àš‡àšč àšȘàščàšżàšČàšŸàš‚ àščੀ àšźà©Œàšœà©‚àšŠ àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àš«àšŸàš°àšźà©ˆàšŸ àšČàšˆ àššà©àšŁà©‡ àš—àš àščàšš, àšœàšżàšž àššàšŸàšČ àšžàšŸàš°àšŸ àšĄàšŸàšŸàšŸ àš–àš€àšź àščੋ àšœàšŸàšàš—àšŸà„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "àš«àšŸàš°àšźà©ˆàšŸ àššà©‡àš€àšŸàš”àššà©€àš†àš‚"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "àš«àšŸàš°àšźà©ˆàšŸ(_F)"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "LVM àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àš—àš°à©à©±àšȘ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "àš°à©‡àšĄ àšœà©°àš€àš°"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "àščàšŸàš°àšĄ àšĄàš°àšŸàšˆàš”"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "àšàš•àšžàšŸà©ˆàš‚àšĄàšĄ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr "àš•à©‹àšˆ àšŹàšŁàšŸàš‰àšŁ àš•àšŸàš°àš”àšŸàšˆ àššàščà©€àš‚ àš•àš° àšžàš•àšżàš†"
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"àšžàšŸàš«àšŸàš”à©‡àš…àš° àš°à©‡àšĄ àš€à©àščàšŸàššà©‚à©° àš•àšˆ àšĄàšżàšžàš•àšŸàš‚ àššà©‚à©° àš‡à©±àš• àš”à©±àšĄà©‡ àš°à©‡àšĄ àšœà©°àš€àš° àšŠà©‡ àš°à©‚àšȘ àš”àšżà©±àšš àšœà©‹àšĄàšŒàšš àšČàšˆ àšžàščàšŸàšˆ àščà©ˆà„€ àš‡à©±àš• àš°à©‡àšĄ àšœà©°àš€àš° àš‡à©±àš• "
+"àš”à©±àš–àš°à©€ àšĄàš°àšŸàšˆàš” àššàšŸàšČ àšœàšżàš†àšŠàšŸ àš—àš€à©€ àš…àš€à©‡ àš­àš°à©‹àšžàšŸ àšŠà©‡àšŁ àš•àš°àš•à©‡ àšžà©°àš°àššàšżàš€ àš•à©€àš€àšŸ àšœàšŸàš‚àšŠàšŸ àščà©ˆà„€ àš°à©‡àšĄ àšŠà©€ àš”àš§à©‡àš°à©‡ àšœàšŸàšŁàš•àšŸàš°à©€ "
+"àšČàšˆ, %s àšŠàšžàš€àšŸàš”à©‡àšœàšŒ àšŠà©€ àšœàšŸàš‚àšš àš•àš°à©‹à„€\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àš°à©‡àšĄ (RAID) àš”àš°àš€àšŁ àšČàšˆ àš€à©àščàšŸàššà©‚à©° àš˜à©±àšŸà©‹-àš˜à©±àšŸ àšŠà©‹ àš­àšŸàš— 'àšžàšŸàš«àšŸàš”à©‡àš…àš° àš°à©‡àšĄ' àšŠà©€ àš•àšżàšžàšź àšŠà©‡ àšŹàšŁàšŸàš‰àšŁà©‡ àšȘà©ˆàšŁàš—à©‡, àš€àšŠ àš€à©àščàšŸàššà©‚à©° "
+"àš‡à©±àš• àš°à©‡àšĄ àšœà©°àš€àš° àšŹàšŁàšŸàš‰àšŁàšŸ àšȘàš”à©‡àš—àšŸ, àšœàšżàšž àššà©‚à©° àš•àšż àš«àšŸàš°àšźà©ˆàšŸ àš•à©€àš€àšŸ àšœàšŸ àšžàš•à©‡ àš…àš€à©‡ àšœàšżàšž àššà©‚à©° àšźàšŸàšŠàš‚àšŸ àš•à©€àš€àšŸ àšœàšŸ àšžàš•à©‡à„€\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àš•à©‹àšČ àš‡àšž àšžàšźà©‡ %d àšžàšŸàš«àšŸàš”à©‡àš…àš° àš°à©‡àšĄ àš­àšŸàš— àš”àš°àš€àšŁ àšČàšˆ àš–àšŸàšČੀ àščàššà„€"
+msgstr[1] "àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àš•à©‹àšČ àš”àš°àš€àšŁ àšČàšˆ %d àšžàšŸàš«àšŸàš”à©‡àš…àš° àš°à©‡àšĄ àš­àšŸàš— àš«àš°à©€ àščੋ àšžàš•àšŠà©‡ àščàššà„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+msgid "About RAID"
+msgstr "RAID àšŹàšŸàš°à©‡"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+"àšČàšŸà©›à©€àš•àšČ àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àšźà©ˆàššà©‡àšœàš° (LVM) àš‡à©±àš• 3 àšČà©ˆàš”àšČ àšŠà©€ àšŹàšŁàš€àš° àščà©ˆà„€ àšȘàščàšżàšČàšŸ àšČà©ˆàš”àšČ àšĄàšżàšžàš•àšŸàš‚ àšœàšŸàš‚ àš­àšŸàš—àšŸàš‚ àšŠàšŸ àšŹàšŁàšżàš† "
+"àščà©à©°àšŠàšŸ àščੋ àšœà©‹ LVM àšźà©ˆàšŸàšŸàšĄàšŸàšŸàšŸ àššàšŸàšČ àš«àšŸàš°àšźà©ˆàšŸ àš•à©€àš€à©‡ àščà©à©°àšŠà©‡ àščàšš àšœàšżàššàšŸàš‚ àššà©‚à©° àš­à©Œàš€àšżàš• àš”àšŸàšČà©€àš…àšź (PV) àš•àščàšżà©°àšŠà©‡ àščàššà„€ àš‡à©±àš• "
+"àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àš—àš°à©à©±àšȘ (VG) àš‡à©±àš• àšœàšŸàš‚ àšœàšżàš†àšŠàšŸ PVs àšŠà©‡ àšžàšżàš–àš° àš€à©‡ àščà©à©°àšŠàšŸ àščà©ˆà„€ àš‡àšžà©‡ àš€àš°àšŸàš‚ VG àš‡à©±àš• àšœàšŸàš‚ àšœàšżàš†àšŠàšŸ àšČàšŸà©›à©€àš•àšČ "
+"àš”àšŸàšČà©€àš…àšź (LV) àšŹàšŁàšŸàš‰àšŁ àšČàšˆ àš…àš§àšŸàš° àščà©à©°àšŠàšŸ àščà©ˆà„€ àšŻàšŸàšŠ àš°à©±àš–à©‹ àš•àšż VG àšŹàščà©àš€à©€àš†àš‚ àš­à©Œàš€àšżàš• àšĄàšżàšžàš•àšŸàš‚ àš€à©‹àš‚ PVs àšŠàšŸ àšžàšźà©‚àšč "
+"àščੋ àšžàš•àšŠàšŸ àščà©ˆà„€ LVM àš”àš°àš€àšŁ àšŹàšŸàš°à©‡ àš”àš§à©‡àš°à©‡ àšœàšŸàšŁàš•àšŸàš°à©€ àšČàšˆ %s àšĄà©Œàš•à©‚àšźà©ˆàš‚àšŸà©‡àš¶àšš àš”à©‡àš–à©‹\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àš‡à©±àš• PV àšŹàšŁàšŸàš‰àšŁ àšČàšˆ àš€à©àščàšŸàššà©‚à©° àš‡à©±àš• àš–àšŸàšžà©€ àšžàšȘà©‡àšž àš”àšŸàšČੇ àš­àšŸàš— àšŠà©€ àšČੋੜ àščà©ˆà„€ àš‡à©±àš• VG àšŹàšŁàšŸàš‰àšŁ àšČàšˆ àš€à©àščàšŸàššà©‚à©° àš‡à©±àš• PV "
+"àšŠà©€ àšČੋੜ àščੈ àšœà©‹ àš•àšżàšžà©‡ àšźà©Œàšœà©‚àšŠàšŸ VG àšŠàšŸ àščàšżà©±àšžàšŸ àššàščà©€àš‚ àščà©ˆà„€ àš‡à©±àš• LV àšŹàšŁàšŸàš‰àšŁ àšČàšˆ àš€à©àščàšŸàššà©‚à©° àš–àšŸàšČੀ àšžàšȘà©‡àšž àš”àšŸàšČੇ àš‡à©±àš• VG "
+"àšŠà©€ àšČੋੜ àščà©ˆà„€\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] "àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àš•à©‹àšČ àš‡àšž àšžàšźà©‡ %d PV àš”àš°àš€àšŁ àšČàšˆ àš–àšŸàšČੀ àščàššà„€\n"
+msgstr[1] "àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àš•à©‹àšČ àščà©àšŁ %d àš‰àšȘàšČà©±àšŹàš§ PV àš”àš°àš€àšŁ àšČàšˆ àš«àš°à©€ àščàššà„€\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr "àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àš•à©‹àšČ àščà©àšŁ PV àšŹàšŁàšŸàš‰àšŁ àšČàšˆ àš–àšŸàšČੀ àšžàšȘà©‡àšž àščà©ˆà„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr "LVM àšŹàšŸàš°à©‡"
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "àšĄàš°àšŸàšˆàš” àš•àšČà©‹àšš àšžà©°àšȘàšŸàšŠàš• àššàščà©€àš‚ àšŹàšŁàšŸ àšžàš•àšżàš†"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "àšĄàš°àšŸàšˆàš” àš•àšČà©‹àšš àšžà©°àšȘàšŸàšŠàš• àš•à©àš àš•àšŸàš°àššàšŸàš‚ àš•àš°àš•à©‡ àššàščà©€àš‚ àšŹàšŁàšŸàš‡àš† àšœàšŸ àšžàš•àšżàš† àščà©ˆà„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àš—àšČàš€à©€àš†àš‚"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "àšČà©‹àšĄàšŒà©€àš‚àšŠà©‡ àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àššà©‚à©° àšœàšŸàš°à©€ àššàščà©€àš‚ àš•à©€àš€àšŸ àšœàšŸ àšžàš•àšŠàšŸ àščੈ: %sà„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "àššà©‡àš€àšŸàš”àššà©€: %sà„€"
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "àšžà©‹àš§ àš•àš°àšš àš”àšżà©±àšš àš…àšžàšźà©±àš°àš„"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àš€à©àšžà©€àš‚ àš‡àšž àšœà©°àš€àš° àššà©‚à©° àšžà©‹àš§ àššàščà©€àš‚ àšžàš•àšŠà©‡ àščੋ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr "àšŹàšŁàšŸàš“(_C)"
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "àšźà©àšĄàšŒ-àšžà©ˆà©±àšŸ(_S)"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "àš‡à©±àš• àšœà©°àš€àš° àššà©àšŁà©‹ àšœà©€à„€"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr "àš«àšŸàš°àšźà©ˆàšŸ àš‡à©°àš(_F):"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "àš«àšŸàš‡àšČ-àšžàšżàšžàšŸàšź àšźàšŸàšˆàš—àš°à©‡àšŸ àš•àš°à©‹(_G):"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr "àšźà©à©œ-àšžàšŸàšˆàšœàšŒ(_R)"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"'%s' àš•àšżàšžàšź àšŠà©‡ àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àšžàšżàš°àš« àš‡à©±àš• àšĄàš°àšŸàšˆàš” àšČàšˆ àščੀ àšžà©€àšźàšżàš€ àščàššà„€ àš‡àšč àš•àš°àšš àšČàšˆ, àš‡àšž àššà©‚à©° \"àšźàššàšœàšŒà©‚àš° "
+"àšĄàš°àšŸàšˆàš”àšŸàš‚\" àšČàšżàšžàšŸ àš”àšżà©±àššà©‹àš‚ àšĄàš°àšŸàšˆàš” àššà©àšŁ àšžàš•àšŠà©‡ àščà©‹à„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"àš°à©‡àšĄ àš­àšŸàš— àšŹàšŁàšŸàš‰àšŁ àšČàšˆ àš˜à©±àšŸà©‹-àš˜à©±àšŸ àšŠà©‹ àššàšŸ-àš”àš°àš€à©‡ àšžàšŸàš«àšŸàš”à©‡àš…àš° àš°à©‡àšĄ àš­àšŸàš— àšŹàšŁà©‡ àščà©‹àšŁà©‡ àššàšŸàščà©€àšŠà©‡ àščàššà„€\n"
+"\n"
+"àšȘàščàšżàšČàšŸàš‚ àšŠà©‹ àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš \"àšžàšŸàš«àšŸàš”à©‡àš…àš° àš°à©‡àšĄ\" àš•àšżàšžàšź àšŠà©‡ àšŹàšŁàšŸàš“ àš…àš€à©‡ àš€àšŠ \"àš°à©‡àšĄ\" àššà©‹àšŁ àšźà©àšĄàšŒ àššà©àšŁà©‹à„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "àš°à©‡àšĄ àšœà©°àš€àš° àšŹàšŁàšŸàš“"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "àš°à©‡àšĄ àšœà©°àš€àš° àšžà©‹àš§: %s"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "àš°à©‡àšĄ àšœà©°àš€àš° àšžà©‹àš§"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "àš°à©‡àšĄ àšœà©°àš€àš°(_D):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "àš°à©‡àšĄ àšČà©‡àšŹàšČ(_L):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "àš°à©‡àšĄ àšźà©ˆàš‚àšŹàš°(_R):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "àšžàšȘà©‡àš…àš°àšŸàš‚ àšŠà©€ àš—àšżàšŁàš€à©€(_S):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àš«àšŸàš°àšźà©ˆàšŸ àš•àš°àššàšŸ(_F)?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"àšžàš°à©‹àš€ àšĄàš°àšŸàšˆàš” àš€à©‡ àš•à©‹àšˆ àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àšžàšźàš°à©‚àšȘੀ àš•àš°àšš àšČàšˆ àššàščà©€àš‚ àščà©ˆà„€ àšžàšźàš°à©‚àšȘੀ àšŹàšŁàšŸàš‰àšŁ àš€à©‹àš‚ àšȘàščàšżàšČàšŸàš‚ àš‡àšž àšĄàš°àšŸàšˆàš” àš€à©‡ "
+"àš€à©àščàšŸàššà©‚à©° àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àšŠà©€ àš•àšżàšžàšź \"àšžàšŸàš«àšŸàš”à©‡àš…àš° àš°à©‡àšĄ\" àšȘà©àš°àš­àšŸàšžàšŒàšżàš€ àš•àš°àššà©€ àšœàš°à©‚àš°à©€ àščà©ˆà„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "àšžàš°à©‹àš€ àšĄàš°àšŸàšˆàš” àš—àšČàš€à©€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"àšžàš°à©‹àš€ àšĄàš°àšŸàšˆàš”, àšœàšżàšž àšŠà©€ àš€à©àšžà©€àš‚ àššà©‹àšŁ àš•à©€àš€à©€ àščੈ, àš‰à©±àš€à©‡ àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàššàšŸàš‚ àšŠà©€ àš•àšżàšžàšź 'àšžàšŸàš«àšŸàš”à©‡àš…àš° àš°à©‡àšĄ' àššàščà©€àš‚ àščà©ˆà„€\n"
+"\n"
+"àš‡àšž àšĄàš°àšŸàšˆàš” àššà©‚à©° àš•àšČà©‹àšš àš•àš°àšš àšČàšˆ àš‡àščàššàšŸàš‚ àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàššàšŸàš‚ àššà©‚à©° àščàšŸàšŸàš‰àšŁàšŸ àšœàš°à©‚àš°à©€ àščà©ˆà„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àš”àšČà©‹àš‚ àššà©àšŁà©€ àšžàš°à©‹àš€ àšĄàš°àšŸàšˆàš”, àšœàšżàšž àš‰à©±àš€à©‡ àš­àšŸàš— àščàšš, àšœà©‹ àš•àšż àšĄàš°àšŸàšˆàš” %s àšČàšˆ àšŸàšŸàš°àš—àšżàšŸ àššàščà©€àš‚ àščàššà„€\n"
+"\n"
+"àš‡àšž àšĄàš°àšŸàšˆàš” àššà©‚à©° àš•àšČà©‹àšš àš•àš°àšš àšČàšˆ àš€à©àščàšŸàššà©‚à©° àš‡àščàššàšŸàš‚ àš­àšŸàš—àšŸàš‚ àššà©‚à©° àščàšŸàšŸàš‰àšŁ àšœàš°à©‚àš°à©€ àščੈ àšœàšŸàš‚ àš‡àščàššàšŸàš‚ àššà©‚à©° àšžà©€àšźàšżàš€ àš•àš°àššàšŸ "
+"àšȘàš”à©‡àš—àšŸà„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"àššà©àšŁà©€ àšžàš°à©‹àš€ àšĄàš°àšŸàšˆàš” àš‰à©±àš€à©‡ àšžàšŸàš«àšŸàš”à©‡àš…àš° RAID àš­àšŸàš— àščàšš, àšœà©‹ àš•àšż àšžàš°àš—àš°àšź àšžàšŸàš«àšŸàš”à©‡àš…àš° àš°à©‡àšĄ àšœà©°àš€àš° àšŠà©‡ àšźà©ˆàš‚àšŹàš° àščàššà„€\n"
+"\n"
+"àš‡àšž àšĄàš°àšŸàšˆàš” àššà©‚à©° àš•àšČà©‹àšš àš•àš°àšš àšČàšˆ àš€à©àščàšŸàššà©‚à©° àš‡àščàššàšŸàš‚ àš­àšŸàš—àšŸàš‚ àššà©‚à©° àščàšŸàšŸàš‰àšŁàšŸ àšœàš°à©‚àš°à©€ àščà©ˆà„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "àšŸàšŸàš°àš—à©‡àšŸ àšĄàš°àšŸàšˆàš” àš—àšČàš€à©€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "àš•àšČà©‹àšš àš•àšŸàš°àš”àšŸàšˆ àšČàšˆ àšŸàšŸàš°àš—à©‡àšŸ àšĄàš°àšŸàšˆàš”àšŸàš‚ àšŠà©€ àššà©‹àšŁ àš•àš°à©‹à„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "àšžàš°à©‹àš€ àšĄàš°àšŸàšˆàš” %s àššà©‚à©° àšŸàšŸàš°àš—àšżàšŸ àšĄàš°àšŸàšˆàš” àššàščà©€àš‚ àšŹàšŁàšŸàš‡àš† àšœàšŸ àšžàš•àšŠàšŸ àščà©ˆà„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"àšŸàšŸàš°àš—àšżàšŸ àšĄàš°àšŸàšˆàš” %(path)s àš€à©‡ àš‡à©±àš• àš­àšŸàš— àščੈ, àšœà©‹ àš•àšż àš…à©±àš—à©‡ àšČàšżàš–à©‡ àš•àšŸàš°àššàšŸàš‚ àš•àš°àš•à©‡ àščàšŸàšŸàš‡àš† àššàščà©€àš‚ àšœàšŸ àšžàš•àšŠàšŸ "
+"àščੈ:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"àš‡àšč àšĄàš°àšŸàšˆàš” àššà©‚à©° àš‡à©±àš• àšŸàšŸàš°àš—àšżàšŸ àš”àšœà©‹àš‚ àš”àš°àš€àšŁ àšČàšˆ àš‡àšč àš­àšŸàš— àščàšŸàšŸàš‰àšŁàšŸ àšČàšŸàšœàšŒàšźà©€ àščà©ˆà„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "àš‡à©±àš• àšžàš°à©‹àš€ àšœà©°àš€àš° àššà©àšŁà©‹ àšœà©€à„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àšĄàš°àšŸàšˆàš” %s àščà©‡àš  àšČàšżàš–à©€àš†àš‚ àšĄàš°àšŸàšˆàš”àšŸàš‚ àššàšŸàšČ àš•àšČà©‹àšš àš•à©€àš€à©€ àšœàšŸàš”à©‡àš—à©€:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"*àšžàšŸàš”àš§àšŸàšš ! àšŸàšŸàš°àš—à©‡àšŸ àš•à©€àš€à©€àš†àš‚ àšĄàš°àšŸàšˆàš”àšŸàš‚ àš‰à©±àš€à©‡ àšźà©Œàšœà©‚àšŠ àšžàšŸàš°àšŸ àšĄàšŸàšŸàšŸ àššàšžàšŒàšŸ àščੋ àšœàšŸàš”à©‡àš—àšŸ*à„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "àš†àš–àš°à©€ àššà©‡àš€àšŸàš”àššà©€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "àš•àšČà©‹àšš àšĄàš°àšŸàšˆàš”àšŸàš‚"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr "àšŸàšŸàš°àš—à©‡àšŸ àšĄàš°àšŸàšˆàš”àšŸàš‚ àššà©‚à©° àšžàšŸàš« àš•àš°àšš àš”àšżà©±àšš àš…àšžàš«àšČ, àšžàšźàš°à©‚àšȘàš€àšŸ àš…àšžàš«àšČà„€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "àš•àšČà©‹àšš àšĄàš°àšŸàšˆàš” àšžà©°àšŠ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+"àš‡àšč àšœà©°àš€àš° àš”àšżàš­àšŸàš—à©€àš•à©àš°àšżàš€ àšžàš°à©‹àš€ àš€à©‹àš‚ àš–àšŸàš•à©‡ àššà©‚à©° àščà©‹àš° àš‰àšžà©‡ àš…àš•àšŸàš° àšŠà©€ àšĄàš°àšŸàšˆàš” àš€à©‡ àš•àšČà©‹àšš àš•àš°àšŠàšŸ àščà©ˆà„€ àšžàš°à©‹àš€ àš€à©‡ àš­àšŸàš— àščà©‹àšŁà©‡ "
+"àšœàš°à©‚àš°à©€ àščàšš àšœà©‹ àš‰àšž àšĄàš°àšŸàšˆàš” àš€à©‡ àščàšš àš…àš€à©‡ àšžàšżàš°àš« àššàšŸ-àš”àš°àš€à©‡ àšžàšŸàš«àšŸàš”à©‡àš…àš° RAID àš­àšŸàš— àščàššà„€ àšŸàšŸàš°àš—àšżàšŸ àšĄàš°àšŸàšˆàš” àš€à©‡ "
+"àšžàš­ àš•à©àš àš–àš°àšŸàšŹ àščੋ àšœàšŸàš”à©‡àš—àšŸà„€\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "àšžà©‹àš°àšž àšĄàš°àšŸàšˆàš”:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "àšŸàšŸàš°àš—à©‡àšŸ àšĄàš°àšŸàšˆàš”àšŸàš‚:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "àšĄàš°àšŸàšˆàš”àšŸàš‚"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àš°àšżàšȘà©‹àšœàšŒàšŸàš°à©€ àš€à©‹àš‚ àšȘà©ˆàš•à©‡àšœ àšźà©ˆàšŸàšŸ àšĄàšŸàšŸàšŸ àšȘੜ੍àščàšš àšČàšˆ àš…àšžàš«àšŒàšČ àščà©ˆà„€ àš‡àšž àšŠàšŸ àš•àšŸàš°àšš àščੋ àšžàš•àšŠàšŸ àščੈ àš•àšż repodata "
+"àšĄàšŸàš‡àš°à©ˆàš•àšŸàš°à©€ àš—à©ˆàš°àšźà©Œàšœà©‚àšŠ àščà©ˆà„€ àšŻàš•à©€àššà©€ àšŹàšŁàšŸàš“ àš•àšż àš€à©àščàšŸàšĄà©€ àš°àšżàšȘà©‹àšœàšŒàšŸàš°à©€ àš à©€àš• àš€àš°à©àščàšŸàš‚ àš€àšżàš†àš° àš•à©€àš€à©€ àš—àšˆ àščà©ˆà„€\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "àš°àšżàšȘà©‹àšœàšŒàšŸàš°à©€ àšžà©‹àš§"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+"àš°àšżàšȘà©‹àšœàšŒàšŸàš°à©€ %s àšȘàščàšżàšČàšŸàš‚ àščੀ àšžàšŒàšŸàšźàšżàšČ àš•à©€àš€à©€ àšœàšŸ àššà©à©±àš•à©€ àščà©ˆà„€ àš‡à©±àš• àš”à©±àš–àš°àšŸ àš°àšżàšȘà©‹àšœàšŒàšŸàš°à©€ àššàšŸàš‚ àš…àš€à©‡ URL àš”àš°àš€à©‹à„€"
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "àš…àšąà©à©±àš•àš”àšŸàš‚ àšȘàš°àšŸàš•àšžà©€ URL"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "àš€à©àščàšŸàššà©‚à©° àšȘàš°àšŸàš•àšžà©€ àšČàšˆ àš‡à©±àš• HTTP, HTTPS, àšœàšŸàš‚ FTP URL àšŠà©‡àšŁàšŸ àšȘàš”à©‡àš—àšŸà„€"
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "àš…àšąà©à©±àš•àš”àšŸàš‚ àš°àšżàšȘà©‹àšœàšŒàšŸàš°à©€ URL"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "àš€à©àščàšŸàššà©‚à©° àš‡à©±àš• àš°àšżàšȘà©‹àšœàšŒàšŸàš°à©€ àšČàšˆ àš‡à©±àš• HTTP, HTTPS, àšœàšŸàš‚ FTP URL àšŠà©‡àšŁàšŸ àšȘàš”à©‡àš—àšŸà„€"
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr "àš•à©‹àšˆ àšźà©€àšĄàšżàš† àššàščà©€àš‚ àšČà©±àš­àšżàš†"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr "àš•à©‹àšˆ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àšźà©€àšĄà©€àš† àššàščà©€àš‚ àšČà©±àš­àšżàš†à„€ àš†àšȘàšŁà©€ àšĄàš°àšŸàšˆàš” àš”àšżà©±àšš àšĄàšżàšžàš• àšȘàšŸàš“ àš…àš€à©‡ àš«àšżàš° àš•à©‹àš¶àšżàš¶ àš•àš°à©‹ àšœà©€à„€"
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "NFS àšžàš°àš”àš° àššàšŸàš‚ àš…àš€à©‡ àšźàšŸàš°àš— àšŠàšżàš“ àšœà©€à„€"
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àš°àšżàšȘà©‹à©›àšŸàš°à©€ àšžà©ˆà©±àšŸ àš•àš°àšš àšŠà©Œàš°àšŸàšš àščà©‡àš àšČੀ àš—àšČàš€à©€ àš†àšˆ àščੈ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "àš°àšżàšȘà©‹àšœàšŒàšŸàš°à©€ àššàšŸàš‚ àš à©€àš• àššàščà©€àš‚ àščੈ"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "àš€à©àščàšŸàššà©‚à©° àš‡à©±àš• àš°àšżàšȘà©‹àšœàšŒàšŸàš°à©€ àššàšŸàš‚ àšŠà©‡àšŁàšŸ àšȘàš”à©‡àš—àšŸà„€"
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "àš°àšżàšȘà©‹àšœàšŒàšŸàš°à©€ àšžàšŒàšŸàšźàšČ"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr "àš•à©‹àšˆ àšžàšŸàš«àšŸàš”à©‡àš…àš° àš°àšżàšȘੋ àšŻà©‹àš— àššàščà©€àš‚ àš•à©€àš€à©€"
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr "àš€à©àščàšŸàššà©‚à©° àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àšœàšŸàš°à©€ àš•àš°àšš àšČàšˆ àš˜à©±àšŸà©‹-àš˜à©±àšŸ àš‡à©±àš• àšžàšŸàš«àšŸàš”à©‡àš…àš° àš°àšżàšȘà©‹àšœàšŸàš°à©€ àšŠà©‡àšŁà©€ àšœàš°à©‚àš°à©€ àščà©ˆà„€"
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "àšžàšźàšŸàš‚ àš–à©‡àš€àš° àššà©‹àšŁ"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "àšŹà©‚àšŸ-àšČà©‹àšĄàš° àšžà©°àš°àššàššàšŸ àš…à©±àšȘàš—àš°à©‡àšĄ àš•àš°à©‹"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "àšŹà©‚àšŸ àšČà©‹àšĄàš° àšžà©°àš°àššàššàšŸ àš…à©±àšȘàš—àš°à©‡àšĄ àš•àš°à©‹(_U)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "àš‡àšč àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àšźà©Œàšœà©‚àšŠàšŸ àšŹà©‚àšŸ-àšČà©‹àšĄàš° àššà©‚à©° àš…à©±àšȘàšĄà©‡àšŸ àš•àš°à©‡àš—àšŸà„€"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+"àšžàšżàšžàšŸàšź àšŹàšŠàšČàšŸàš… àš•àš°àšš àš•àš°àš•à©‡, àš€à©àščàšŸàšĄà©€ àšŹà©‚àšŸ àšČà©‹àšĄàš° àšžà©°àš°àššàššàšŸ àššà©‚à©° àš†àšŸà©‹àšźà©ˆàšŸàšżàš• àš…à©±àšȘàšĄà©‡àšŸ àššàščà©€àš‚ àš•à©€àš€àšŸ àšœàšŸ àšžàš•àšŠàšŸ àščà©ˆà„€"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr "àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČàš° àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àšžàšżàšžàšŸàšź àš‰à©±àš€à©‡ àš‡àšž àšžàšźà©‡àš‚ àšŹà©‚àšŸ-àšČà©‹àšĄàš° àš–à©‹àšœàšŁ àš”àšżà©±àšš àš…àšžàš«àšŒàšČ àš°àšżàščàšŸ àščà©ˆà„€"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr "àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČàš° àššà©‡ %(type)s àšŹà©‚àšŸ-àšČà©‹àšĄàš° àš–à©‹àšœàšżàš† àščੈ àšœà©‹ àš‡àšž àšžàšźà©‡àš‚ %(bootDev)s àš€à©‡ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àš•à©€àš€àšŸ àščà©ˆà„€"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "àš‡àšč àšžàšżàš«àšŸàš°àšžàšŒ àš•à©€àš€à©€ àššà©‹àšŁ àščà©ˆà„€"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "àššàš”à©€àš‚ àšŹà©‚àšŸ-àšČà©‹àšĄàš° àšžà©°àš°àššàššàšŸ àšŹàšŁàšŸàš“(_C)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"àš‡àšč àššà©‹àšŁ àš‡à©±àš• àššàš”à©€àš‚ àšŹà©‚àšŸ àšČà©‹àšĄàš° àšžà©°àš°àššàššàšŸ àšŹàšŁàšŸàšàš—à©€à„€ àšœà©‡àš•àš° àš€à©àšžà©€àš‚ àšŹà©‚àšŸ-àšČà©‹àšĄàš° àšŹàšŠàšČàšŁàšŸ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščੋ àš€àšŸàš‚ àš‡àšž àšŠà©€ àššà©‹àšŁ àš•àš°à©‹à„€"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "àšŹà©‚àšŸ-àšČà©‹àšĄàš° àš…à©±àšȘàšĄà©‡àšŸ àš•àš°àššàšŸ àš›à©±àšĄà©‹(_S)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"àš‡àšč àššà©‹àšŁ àšŹà©‚àšŸ àšČà©‹àšĄàš° àšžà©°àš°àššàššàšŸ àš”àšżà©±àšš àšŹàšŠàšČàšŸàš… àššàščà©€àš‚ àš•àš°à©‡àš—à©€à„€ àšœà©‡àš•àš° àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àš•à©‹àšČ àš•à©‹àšˆ àšŹà©‚àšŸ-àšČà©‹àšĄàš° àščੈ àš€àšŸàš‚ àš€à©àšžà©€àš‚ àš‡àšž àššà©‚à©° "
+"àššà©àšŁ àšžàš•àšŠà©‡ àščà©‹à„€"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "àš€à©àšžà©€àš‚ àš•à©€ àš•àš°àššàšŸ àššàšŸàščà©‹àš—à©‡?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "àš«àšŸàš‡àšČ-àšžàšżàšžàšŸàšź àšźàšŸàšˆàš—àš°à©‡àšŸ àš•àš°à©‹"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"%(productName)s àšŠàšŸ àš‡àšč àš°à©€àšČੀਜ਼ àš‡à©±àš• àš…à©±àšȘàšĄà©‡àšŸàšĄ àš«àšŸàš‡àšČ àšžàšżàšžàšŸàšź àšČàšˆ àšžàščàšżàšŻà©‹àš—à©€ àščੈ, àšœàšżàšž àšŠà©‡ "
+"%(productName)s àš”àšżà©±àšš àš”àš°àš€à©‡ àšȘà©àš°àšŸàšŁà©‡ àšȘà©àš°àšŸàšŁà©‡ àš«àšŸàš‡àšČ àšžàšżàšžàšŸàšź àšŠà©‡ àšžàšŸàščàšźàšŁà©‡ àš•àšˆ àšČàšŸàš­ àščàššà„€ àš‡àšč àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš "
+"àšȘàš°à©‹àš—àš°àšŸàšź àš«àšŸàš°àšźà©ˆàšŸ àš•à©€àš€à©‡ àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àššà©‚à©° àšŹàšżàššàšŸàš‚ àšĄàšŸàšŸàšŸ àš–àš°àšŸàšŹ àš•à©€àš€à©‡ àšźàšŸàšˆàš—àš°à©‡àšŸ àš•à©€àš€àšŸ àšœàšŸ àšžàš•àšŠàšŸ àščà©ˆà„€\n"
+"\n"
+"àš€à©àšžà©€àš‚ àš‡àščàššàšŸàš‚ àš”àšżà©±àššà©‹àš‚ àš•àšżàščàšĄàšŒà©‡ àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàššàšŸàš‚ àššà©‚à©° àšźàšŸàšˆàš—àš°à©‡àšŸ àš•àš°àššàšŸ àšȘàšžà©°àšŠ àš•àš°à©‹àš—à©‡?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "àšžàš”à©ˆàšȘ àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àš…à©±àšȘàš—àš°à©‡àšĄ àš•àš°à©‹"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"àš€àšŸàšœàšŒàšŸ àš•àš°àššàšČ (2.4 àšœàšŸàš‚ àššàš”àšŸàš‚) àššà©‚à©° àščà©‹àš° àš•àš°àššàšČàšŸàš‚ àšŠà©€ àšŹàšœàšŸàš àš”à©±àš§ àšžàš”à©ˆàšȘ àšČà©‹à©œà©€àš‚àšŠà©€ àščੈ, àšČàš—àš­à©±àš— àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àšžàšżàšžàšŸàšź àšŠà©€ "
+"àš°à©ˆàšź àšźà©ˆàšźà©‹àš°à©€ àš€à©‹àš‚ àšČà©±àš—àš­àš— àšŠà©‹-àš—à©àšŁàšŸà„€ àš€à©àšžà©€àš‚ àš‡àšž àšžàšźà©‡àš‚ àš•à©‡àš”àšČ %dMB àšžàš”à©ˆàšȘ àšŠà©€ àšžà©°àš°àššàššàšŸ àš•à©€àš€à©€à„€ àšȘàš° àš€à©àšžà©€àš‚ àš†àšȘàšŁà©‡ àš«àšŸàš‡àšČ-"
+"àšžàšżàšžàšŸàšź àš‰à©±àš€à©‡ àščà©‹àš° àš”àš§à©‡àš°à©‡ àšžàš”à©ˆàšȘ àš„àšŸàš‚ àšŹàšŁàšŸ àšžàš•àšŠà©‡ àščà©‹à„€"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČàš° àššà©‡ %s MB àš°à©ˆàšź (RAM) àš–à©‹àšœà©€ àščà©ˆà„€\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "àšźà©ˆàš‚ àšžàš”à©ˆàšȘ àš«àšŸàš‡àšČ àšŹàšŁàšŸàš‰àšŁà©€ àššàšŸàščà©à©°àšŠàšŸ àščàšŸàš‚(_w)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "àšžàš”à©ˆàšȘ àš«àšŸàš‡àšČ àš°à©±àš–àšŁ àšČàšˆ àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àššà©àšŁà©‹(_P):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "àš–àšŸàšČੀ àš„àšŸàš‚ (MB)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"àš‡àšč àšžàšżàš«àšŒàšŸàš°àšžàšŒ àš•à©€àš€à©€ àšœàšŸàš‚àšŠà©€ àščੈ àš•àšż àš€à©àšžà©€àš‚ àšžàš”à©ˆàšȘ-àš«àšŸàš‡àšČ àšŠàšŸ àšžàšŸàšˆàšœàšŒ àš˜à©±àšŸà©‹-àš˜à©±àšŸ %d MB àš°à©±àš–à©‹à„€ àšžàš”à©ˆàšȘ-àš«àšŸàš‡àšČ àšŠàšŸ "
+"àšžàšŸàšˆàšœàšŒ àšŠàšżàš“:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "àšžàš”à©ˆàšȘ àš«àšŸàš‡àšČ àšžàšŸàšˆàšœàšŒ(MB)(_S):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "àšźà©ˆàš‚ àšžàš”à©ˆàšȘ àš«àšŸàš‡àšČ àššàščà©€àš‚ àšŹàšŁàšŸàš‰àšŁà©€ àššàšŸàščà©à©°àšŠàšŸ(_D)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"àš‡à©±àš• àšžàš”à©ˆàšȘ àš«àšŸàš‡àšČ àšŹàšŁàšŸàš‰àšŁ àšŠà©€ àšœàšŒà©‹àš°àšŠàšŸàš° àšžàšżàš«àšŒàšŸàš°àšž àš•à©€àš€à©€ àšœàšŸàš‚àšŠà©€ àščà©ˆà„€ àš…àšœàšżàščàšŸ àššàšŸ àš•àš°àšš àšŠà©€ àščàšŸàšČàšŸàš€ àš”àšżà©±àšš "
+"àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČàš° àššà©‚à©° àš…àšžàš§àšŸàš°àšš àš°à©‚àšȘ àš”àšżà©±àšš àšŹà©°àšŠ àš•àš°àššàšŸ àšȘੈ àšžàš•àšŠàšŸ àščà©ˆà„€ àš•à©€ àš€à©àšžà©€àš‚ àšœàšŸàš°à©€ àš°àščàšżàšŁàšŸ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščੋ?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "àšžàš”à©ˆàšȘ àš«àšŸàš‡àšČ àšŠàšŸ àšžàšŸàšˆàšœàšŒ 1 àš…àš€à©‡ 2000 MB àš”àšżà©±àšš àščà©‹àšŁàšŸ àššàšŸàščà©€àšŠàšŸ àščà©ˆà„€"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr "àšœà©‹ àšœà©°àš€àš°, àš€à©àšžà©€àš‚ àšžàš”à©ˆàšȘ àšČàšˆ àššà©àšŁàšżàš† àščੈ, àš‰à©±àš€à©‡ àšČà©‹àšĄàšŒà©€àš‚àšŠà©€ àš„àšŸàš‚ àššàščà©€àš‚ àščà©ˆà„€"
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr "àššà©ˆà©±àšŸàš”àš°àš• àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àšČà©‹à©œà©€àšŠàšŸ àščੈ"
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+"àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àšžàš°à©‹àš€ àššà©‚à©° àš‡à©±àš• àššà©ˆà©±àšŸàš”àš°àš• àšŸàšżàš•àšŸàšŁà©‡ àšČàšˆ àšžà©ˆà©±àšŸ àš•à©€àš€àšŸ àš—àšżàš† àščੈ, àšȘàš° àš•à©‹àšˆ àššà©ˆà©±àšŸàš”àš°àš• àšœà©°àš€àš° àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ "
+"àšžàšżàšžàšŸàšź àš€à©‡ àšČà©±àš­àšżàš† àššàščà©€àš‚ àščà©ˆà„€ àššà©ˆà©±àšŸàš”àš°àš• àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àš€à©‹ àšŹàššàšŁ àšČàšˆ, àšȘà©‚àš°à©€ DVD, àšȘà©‚àš°à©‡ CD àšžà©ˆà©±àšŸ àššàšŸàšČ àšŹà©‚àšŸ àš•àš°à©‹, àšœàšŸàš‚ "
+"àš‡à©±àš• repo= parameter àššàšŸ àšŠàšżàš“ àšœà©‹ àššà©ˆà©±àšŸàš”àš°àš• àšžàš°à©‹àš€ àšŠà©±àšžàšŠàšŸ àščà©ˆà„€"
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČàš° àšŹà©°àšŠ àš•àš°à©‹(_x)"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "z/IPL àšŹà©‚àšŸ àšČà©‹àšĄàš° àšžà©°àš°àššàššàšŸ"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àšžàšżàšžàšŸàšź àš€à©‡ z/IPL àšŹà©‚àšŸ-àšČà©‹àšĄàš° àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àščà©‹àš”à©‡àš—àšŸà„€"
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àšžàšżàšžàšŸàšź àš€à©‡ z/IPL àšŹà©‚àšŸ àšČà©‹àšĄàš° àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àščੋ àšœàšŸàš”à©‡àš—àšŸà„€\n"
+"\n"
+"àš°à©‚àšŸ àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš, àšœà©‹ àš•àšż àš€à©àšžà©€àš‚ àšȘàščàšżàšČàšŸàš‚ àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àšžà©ˆà©±àšŸàš…à©±àšȘ àšŠà©Œàš°àšŸàšš àššà©àšŁàšżàš† àšžà©€, àščà©‹àš”à©‡àš—àšŸà„€\n"
+"\n"
+"àš•àš°àššàšČ, àšœà©‹ àš•àšż àšźàšžàšŒà©€àšš àššà©‚à©° àššàšŸàšČੂ àš•àš°àšš àšČàšˆ àš”àš°àš€àšżàš† àšœàšŸàš”à©‡àš—àšŸ, àšźà©‚àšČ àš°à©‚àšȘ àš”àšżà©±àšš àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àščà©‹àš”à©‡àš—àšŸà„€\n"
+"\n"
+"àšœà©‡àš•àš° àš€à©àšžà©€àš‚ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àš€à©‹àš‚ àšŹàšŸàš…àšŠ àš€àšŹàšŠà©€àšČ àš•àš°àššà©€ àššàšŸàščੋ àš€àšŸàš‚/etc/zipl.conf configuration àš«àšŸàš‡àšČ "
+"àš”àšżà©±àšš àš€àšŹàšŠà©€àšČੀ àš•àš° àšžàš•àšŠà©‡ àščà©‹à„€\n"
+"\n"
+"àščà©àšŁ àš€à©àšžà©€àš‚ àš”àšŸàš§à©‚ àš•àš°àššàšČ àšȘà©ˆàš°àšŸàšźà©€àšŸàš°, àšœà©‹ àš•àšż àš€à©àščàšŸàšĄà©€ àšźàšžàšŒà©€àšš àšČàšˆ àšœàšŸàš‚ àššàšżàš°àš§àšŸàš°àšš àšČàšˆ àšČà©‹àšĄàšŒà©€àšŠà©‡ àščàšš, àš‡àš„à©‡ àšŠà©‡ àšžàš•àšŠà©‡ "
+"àščà©‹à„€"
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "àš•àš°àššàšČ àšȘà©ˆàš°àšŸàšźà©€àšŸàš°"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Chandev àšȘà©ˆàš°àšŸàšźà©€àšŸàš°"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "àšźà©€àšĄàšżàš† àššà©ˆà©±àš•"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "àšŸà©ˆàšžàšŸ"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "àšĄàšżàšžàš• àš•à©±àšąà©‹"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"\"%s\" àššà©àšŁà©‹, àšœà©‡àš•àš° àšĄàš°àšŸàšˆàš” àš”àšżà©±àšš àšźà©Œàšœà©‚àšŠ àšĄàšżàšžàš• àšŠà©€ àšœàšŸàš‚àšš àš•àš°àššà©€ àščੈ àšœàšŸàš‚ \"%s\" àššà©àšŁà©‹ àš€àšŸàš‚ àš•àšż àšĄàšżàšžàš• àššà©‚à©° "
+"àšŹàšŸàščàš° àš•àš°àš•à©‡ àščà©‹àš° àšžà©€àšĄà©€àš†àš‚ àšŠà©€ àšœàšŸàš‚àšš àš•à©€àš€à©€ àšœàšŸ àšžàš•à©‡à„€"
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"àšœà©‡àš•àš° àš€à©àšžà©€àš‚ àščà©‹àš° àšźà©€àšĄàšżàš† àšŠà©€ àšœàšŸàš‚àšš àš•àš°àššà©€ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščੋ àš€àšŸàš‚, àš…àš—àšČੀ àšĄàšżàšžàš• àšȘàšŸàš“ àš…àš€à©‡ \"%s\" àšŠàšŹàšŸàš“à„€ àščàš°à©‡àš• "
+"àšĄàšżàšžàš• àššà©‚à©° àšœàšŸàš‚àšš àš•àš°àššà©€ àšČàšŸàšœàšŒàšźà©€ àššàščà©€àš‚ àščੈ, àšȘàš° àš‡àšž àšŠà©€ àšžàšżàš«àšŒàšŸàš°àšžàšŒ àš•à©€àš€à©€ àšœàšŸàš‚àšŠà©€ àščà©ˆà„€ àš˜à©±àšŸà©‹-àš˜à©±àšŸ, àšȘàščàšżàšČàšŸàš‚ àš”àšŸàš° "
+"àš€àšŸàš‚ àš”àš°àš€àšŁ àš€à©‹àš‚ àšȘàščàšżàšČàšŸàš‚ àš‡àščàššàšŸàš‚ àšŠà©€ àšœàšŸàš‚àšš àš•àš° àšČà©ˆàšŁà©€ àššàšŸàščà©€àšŠà©€ àščà©ˆà„€ àš‡àščàššàšŸàš‚ àšŠà©€ àšžàš«àšŒàšČàš€àšŸàšȘà©‚àš°àš• àšœàšŸàš‚àšš àščà©‹àšŁ àš‰àšȘàš°à©°àš€ "
+"àščàš°à©‡àš• àšĄàšżàšžàš• àššà©‚à©° àšźà©à©œ-àšœàšŸàš‚àššàšŁ àšŠà©€ àšČੋੜ àššàščà©€àš‚ àščà©ˆà„€"
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àš•àšżàšžà©‡ àš”à©€ àšĄàš°àšŸàšˆàš” àš”àšżà©±àšš %s CD àššàščà©€àš‚ àšČà©±àš­à©€ àščà©ˆà„€ %s CD àšȘàšŸàš‰ àšœà©€ àš…àš€à©‡ àšźà©àšĄàšŒ àš•à©‹àšžàšŒàšżàš¶ àš•àš°àšš àšČàšˆ %s "
+"àšŠàšŹàšŸàš“à„€"
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "àšĄàšżàšžàš• àš–à©‹àšœà©€ àš—àšˆ"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"àšĄàšżàšžàš• àšźàšŸàš§àšżàš…àšź àšŠà©€ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àš€à©‹àš‚ àšȘàščàšżàšČàšŸàš‚ àšœàšŸàš‚àšš àš•àš°àšš àšČàšˆ %s àšŠàšŹàšŸàš“à„€\n"
+"\n"
+"àšźàšŸàš§àšżàš…àšź àšŠà©€ àšœàšŸàš‚àšš àššà©‚à©° àš›à©±àšĄàšŁ àš…àš€à©‡ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àšžàšŒà©àš°à©‚ àš•àš°àšš àšČàšˆ %s àššà©àšŁà©‹à„€"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr "àšžàš•à©ˆàššàšżà©°àš—"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr "CD àšœà©°àš€àš° %s àš‰à©±àš€à©‡ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àšˆàšźà©‡à©› àš–à©‹àšœà©‡ àšœàšŸ àš°àščੇ àščàšš\n"
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr "CD àšœà©°àš€àš° %s àš‰à©±àš€à©‡ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àšˆàšźà©‡à©› àš–à©‹àšœà©‡ àšœàšŸ àš°àščੇ àščàšš"
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"àš€à©àščàšŸàšĄà©€ àš•àšżàšžà©‡ àš”à©€ CD-ROM àšĄàš°àšŸàšˆàš” àš”àšżà©±àšš %s àšĄàšżàšžàš• àššàščà©€àš‚ àšČà©±àš­à©€ àščà©ˆà„€ %s àšĄàšżàšžàš• àšȘàšŸàš‰ àšœà©€ àš…àš€à©‡ àšźà©àšĄàšŒ àš•à©‹àšžàšŒàšżàš¶ "
+"àš•àš°àšš àšČàšˆ %s àšŠàšŹàšŸàš“à„€"
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "àšĄàšżàšžàš• àššàščà©€àš‚ àšČà©±àš­à©€"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "àšȘàšżà©±àš›à©‡"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "CD-ROM àš€à©‡ àš•àšżà©±àš•àšžàšŸàšŸàš°àšŸ àš«àšŸàš‡àšČ àššàščà©€àš‚ àšČà©±àš­à©€ àščà©ˆà„€"
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "àšĄàšŸàš‡àš°à©ˆàš•àšŸàš°à©€ %s àššà©‚à©° àšȘੜ੍àščàšš àš”àšżà©±àšš àš…àšžàš«àšŒàšČ: %m"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "àšČà©‹àšĄ àščੋ àš°àšżàščàšŸ àščੈ"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "àšĄàš°àšŸàšˆàš”àš° àšĄàšżàšžàš• àšȘੜ੍àščੀ àšœàšŸ àš°àščੀ àščੈ"
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "àšĄàš°àšŸàšˆàš”àš° àšĄàšżàšžàš• àšžàš°à©‹àš€"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àš•à©‹àšČ àš‡à©±àš• àš€à©‹àš‚ àš”àš§à©‡àš°à©‡ àšœà©°àš€àš° àščàšš, àšœà©‹ àš•àšż àšĄàš°àšŸàšˆàš”àš°-àšĄàšżàšžàš• àšČàšˆ àšžàš°à©‹àš€ àšŠàšŸ àš•à©°àšź àš•àš° àšžàš•àšŠà©‡ àščàššà„€ àš•àšżàščàšĄàšŒàšŸ àš€à©àšžà©€àš‚ "
+"àš”àš°àš€àšŁàšŸ àššàšŸàščà©‹àš—à©‡?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"àš‡àšč àšœà©°àš€àš° àš‰à©±àš€à©‡ àš•àšˆ àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àščàšš, àšœà©‹ àš•àšż àšĄàš°àšŸàšˆàš”àš°-àšĄàšżàšžàš• àšˆàšźà©‡àšœàšŒ àš°à©±àš–àšŠà©‡ àščੋ àšžàš•àšŠà©‡ àščàššà„€ àš•àšżàščàšĄàšŒàšŸ àš€à©àšžà©€àš‚ àš”àš°àš€àšŁàšŸ "
+"àššàšŸàščà©‹àš—à©‡?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àšźàšŸàšŠàš‚àšŸ àš•àš°àšš àš”àšżà©±àšš àš…àšžàš«àšŒàšČ àščà©ˆà„€"
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "àšĄàš°àšŸàšˆàš”àš° àšĄàšżàšžàš• àšˆàšźà©‡àšœàšŒ àššà©àšŁà©‹"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "àš«àšŸàš‡àšČ, àšœà©‹ àš•àšż àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àšĄàš°àšŸàšˆàš”àš° àšĄàšżàšžàš• àšŠàšŸ àšˆàšźà©‡àšœàšŒ àščà©ˆà„€"
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "àš«àšŸàš‡àšČ àš€à©‹àš‚ àšĄàš°àšŸàšˆàš”àš° àšĄàšżàšžàš• àššà©‚à©° àšČà©‹àšĄ àš•àš°àšš àš”àšżà©±àšš àš…àšžàš«àšČ àščà©ˆà„€"
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "àš†àšȘàšŁà©€ àšĄàš°àšŸàšˆàš”àš° àšĄàšżàšžàš• àššà©‚à©° /dev/%s àš”àšżà©±àšš àšȘàšŸàš‰ àš…àš€à©‡ àšœàšŸàš°à©€ àš°à©±àš–àšŁ àšČàšˆ \"àš à©€àš• àščੈ \" àšŠàšŹàšŸàš“à„€"
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "àšĄàš°àšŸàšˆàš”àš° àšĄàšżàšžàš• àšȘàšŸàš“"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "àšĄàš°àšŸàšˆàš”àš° àšĄàšżàšžàš• àššà©‚à©° àšźàšŸàšŠàš‚àšŸ àš•àš°àšš àš”àšżà©±àšš àš…àšžàš«àšŒàšČ"
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "%s àšŠà©‡ àš‡àšž àš°à©€àšČàšżàšœàšŒ àšČàšˆ àšĄàš°àšŸàšˆàš”àš° àšĄàšżàšžàš• àš—àšČàš€ àščà©ˆà„€"
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "àšŠàšžàš€à©€ àššà©‹àšŁ"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "àščà©‹àš° àšĄàšżàšžàš• àšČà©‹àšĄ àš•àš°à©‹"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"àšĄàš°àšŸàšˆàš”àš°-àšĄàšżàšžàš• àš€à©‡ àšœà©°àš€àš° àšŠà©€ àš•à©‹àšˆ àš…àššà©àš•à©‚àšČ àš•àšżàšžàšź àššàščà©€àš‚ àšČà©±àš­à©€ àščà©ˆà„€ àš•à©€ àš€à©àšžà©€àš‚ àšŠàšžàš€à©€ àšĄàš°àšŸàšˆàš”àš° àšŠà©€ àššà©‹àšŁ àš•àš°àššà©€ "
+"àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščੋ, àšœàšŸàš‚ àš•àšżàšžà©‡ àš€àš°àšŸàš‚ àš”à©€ àšœàšŸàš°à©€ àš°àščàšżàšŁàšŸ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščੋ àšœàšŸàš‚ àščà©‹àš° àšĄàš°àšŸàšˆàš”àš° àšĄàšżàšžàš• àšČà©‹àšĄ àš•àš°àššà©€ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščੋ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "àšĄàš°àšŸàšˆàš”àš° àšĄàšżàšžàš•"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "àš•à©€ àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àš•à©‹àšČ àš‡à©±àš• àšĄàš°àšŸàšˆàš”àš° àšĄàšżàšžàš• àščੈ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "àščà©‹àš° àšĄàš°àšŸàšˆàš”àš° àšĄàšżàšžàš•àšŸàš‚?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "àš•à©€ àš€à©àšžà©€àš‚ àščà©‹àš° àšĄàš°àšŸàšˆàš”àš° àšĄàšżàšžàš•àšŸàš‚ àšČà©‹àšĄ àš•àš°àššà©€àš†àš‚ àššàšŸàščà©‹àš—à©‡?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "àš•àšżà©±àš•àšžàšŸàšŸàš°àšŸ àš—àšČàš€à©€"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "àš…àšŁàšœàšŸàšŁ àšĄàš°àšŸàšˆàš”àš° àšĄàšżàšžàš• àš•àšżà©±àš•àšžàšŸàšŸàš°àšŸ àšžàš°à©‹àš€: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr "àš•àšżà©±àš•àšžàšŸàšŸàš°àšŸ àšĄàš°àšŸàšˆàš”àš° àšĄàšżàšžàš• àš•àšźàšŸàš‚àšĄ àšČàšˆ àš‡àšč àš—àšČàš€ àšźà©à©±àšČ àšŠàšżà©±àš€àšŸ àš—àšżàš† àšžà©€: %s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"àš•à©‹àšˆ àš”à©€ àšźà©à©±àšČ àšŠàšżàš“, àšœàšżàšž àššà©‚à©° àš€à©àšžà©€àš‚ %s àšźà©ˆàšĄàšżàšŠàšČ àšČàšˆ àš–àšŸàšČੀ àš„àšŸàš‚ àšŠà©‡ àš•à©‡ àšŠà©‡àšŁàšŸ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščà©‹à„€ àšœà©‡àš•àš° àš€à©àšžà©€àš‚ àššàščà©€àš‚ "
+"àšœàšŸàšŁàšŠà©‡ àščੋ àš•àšż àš•àšżàščੜੇ àšźà©à©±àšČ àšŠà©‡àšŁà©‡ àščàšš, àš‡àšč àšžàš•àš°à©€àšš àššà©‚à©° \"àš à©€àš• àščੈ\" àšŠàšŹàšŸ àš•à©‡ àš›à©±àšĄ àšŠàšżàš“à„€"
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "àšźà©ˆàšĄàšżàšŠàšČ àšȘà©ˆàš°àšŸàšźà©€àšŸàš° àšŠàšżàš“"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "àš•à©‹àšˆ àšĄàš°àšŸàšˆàš”àš° àššàščà©€àš‚ àšČà©±àš­àšżàš†"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "àšĄàš°àšŸàšˆàš”àš° àšĄàšżàšžàš• àšČà©‹àšĄ àš•àš°à©‹"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr "àšŠàšžàš€à©€ àš­àš°àšš àšČàšˆ àš•à©‹àšˆ àšĄàš°àšŸàšˆàš”àš° àššàščà©€àš‚ àšČà©±àš­àšŸ àščà©ˆà„€ àš•à©€ àš€à©àšžà©€àš‚ àš‡à©±àš• àšĄàš°àšŸàšˆàš”àš° àšĄàšżàšžàš• àš”àš°àš€àšŁà©€ àššàšŸàščà©‹àš—à©‡?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"àščà©‡àš  àšŠàšżà©±àš€à©‡ àšĄàš°àšŸàšˆàš”àš°àšŸàš‚ àš”àšżà©±àššà©‹àš‚ àš†àšȘàšŁà©€ àšČà©‹àšĄàšŒ àšŠàšŸ àšĄàš°àšŸàšˆàš”àš° àšČà©‹àšĄ àš•àš°àšš àšČàšˆ àššà©àšŁà©‹à„€ àšœà©‡àš•àš° àš‡àšč àš‰àšȘàšČà©±àšŹàš§ àššàščੀ àščੈ àš…àš€à©‡ "
+"àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àš•à©‹àšČ àšĄàš°àšŸàšˆàš”àš°-àšĄàšżàšžàš• àščੈ àš€àšŸàš‚ F2 àšŠàšŹàšŸàš“à„€"
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "àššà©‹àšŁàš”à©‡àš‚ àšźà©ˆàšĄàšżàšŠàšČ àš†àš°àš—à©‚àšźà©ˆàš‚àšŸ àšŠàšżàš“"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "àšČà©‹àšĄ àš•àš°àšš àšČàšˆ àšœà©°àš€àš° àšĄàš°àšŸàšˆàš”àš° àššà©àšŁà©‹"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"àš€à©àščàšŸàšĄà©€ àščàšŸàš°àšĄ àšĄàš°àšŸàšˆàš” àš€à©‹àš‚ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àšˆàšźà©‡àšœàšŒ àš€à©‹àš‚ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àšȘà©œàšš àšŠà©Œàš°àšŸàšš àš—àšČàš€à©€ àš†àšˆ àščà©ˆà„€ àš†àšȘàšŁà©‡ àšˆàšźà©‡àšœàšŒ àšŠà©€ àšœàšŸàš‚àšš "
+"àš•àš°àš•à©‡ àšźà©àšĄàšŒ àš•à©‹àšžàšŒàšżàš¶ àš•àš°à©‹ àšœà©€à„€"
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr "àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àš•à©‹àšČ àš•à©‹àšˆ àščàšŸàš°àšĄ-àšĄàš°àšŸàšˆàš” àššàščà©€àš‚ àšœàšŸàšȘàšŠà©€ àščੈ! àš•à©€ àš€à©àšžà©€àš‚ àščà©àšŁà©‡ àščੀ àščà©‹àš° àšœà©°àš€àš° àššà©àšŁàššàšŸ àšȘàšžà©°àšŠ àš•àš°à©‹àš—à©‡?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"àš•àšżàščàšĄàšŒàšŸ àš­àšŸàš— àš…àš€à©‡ àšĄàšŸàš‡àš°à©ˆàš•àšŸàš°à©€ àščੈ, àšœàšżàšž àš‰àšȘà©±àš° %s àšČàšˆ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àšˆàšźà©‡àšœàšŒ àšžà©°àš­àšŸàšČàšżàš† àščੈ? àšœà©‡àš•àš° àš€à©àšžà©€àš‚ àš‰àšč àš­àšŸàš— "
+"àšœàšŸàš‚ àščàšŸàš°àšĄ-àšĄàšżàšžàš• àšžà©‚àššà©€ àš”àšżà©±àšš àššàščà©€àš‚ àš”à©‡àš– àš°àščੇ àščੋ àš€àšŸàš‚ àščà©‹àš° àšœà©°àš€àš°àšŸàš‚ àššà©‚à©° àšœà©‹àšĄàšŒàšš àšČàšˆ F2 àšŠàšŹàšŸàš“à„€"
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "àšˆàšźà©‡àšœàšŒ àš”àšŸàšČੀ àšĄàšŸàš‡àš°à©ˆàš•àšŸàš°à©€:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àššà©àšŁà©‹"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "àšœà©°àš€àš° %s àš‰à©±àš€à©‡ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àšˆàšźà©‡àšœàšŒ àššàščà©€àš‚ àšœàšŸàšȘàšŠà©‡ àščàššà„€"
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "HD àš•àšżà©±àš•àšžàšŸàšŸàš°àšŸ àšąà©°àš— àš•àšźàšŸàš‚àšĄ àšČàšˆ àš—àšČàš€ àš†àš°àš—à©‚àšźà©ˆàš‚àšŸ: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "àščàšŸàš°àšĄ àšĄàšżàšžàš• àš‰à©±àš€à©‡ àš•àšżà©±àš•àšžàšŸàšŸàš°àšŸ àš«àšŸàš‡àšČ àš–à©‹àšœ àššàščà©€àš‚ àšžàš•à©€à„€"
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "BIOS àšĄàšżàšžàš• %s àšČàšˆ àščàšŸàš°àšĄ àšĄàš°àšŸàšˆàš” àšČà©±àš­ àššàščà©€àš‚ àšœàšŸ àšžàš•àšŠàšŸ àščੈ"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "àš•à©€-àšŹà©‹àš°àšĄ àšŸàšŸàšˆàšȘ"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "àš€à©àšžà©€àš‚ àš•àšżàšž àš€àš°à©àščàšŸàš‚ àšŠàšŸ àš•à©€-àšŹà©‹àš°àšĄ àš”àš°àš€àšŁàšŸ àššàšŸàščà©‹àš—à©‡?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "àš•àšżà©±àš•àšžàšŸàšŸàš°àšŸ àš«àšŸàš‡àšČ %s àš–à©‹àšČ੍àščàšŁ àš”àšżà©±àšš àš…àšžàš«àšČ: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "àš•àšżà©±àš•àšžàšŸàšŸàš°àšŸ àš«àšŸàš‡àšČ %s àšŠà©€ àšžàšźà©±àš—àš°à©€ àšȘੜ੍àščàšš àš”àšżà©±àšš àš…àšžàš«àšŒàšČ: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "%s àš”àšżà©±àšš àšČàšŸàšˆàšš %d àš‰à©±àš€à©‡ àš—àšČàš€à©€ àščੈ, àš•àšżà©±àš•àšžàšŸàšŸàš°àšŸ àš«àšŸàš‡àšČ %s àš”àšżà©±àššà„€"
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "àš•àšżà©±àš•àšžàšŸàšŸàš°àšŸ àšČàšŸàšˆàšš %d àš«àšŸàš‡àšČ %s àšŠà©€ àš”àšżà©±àšš àššà©‹àšŁ àššàščà©€àš‚ àšŠàšżà©±àš€à©€à„€"
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "àščàšŸàšŸàš‰àšŁàšŻà©‹àš—-àšźàšŸàš§àšżàš…àšź àš€à©‡ ks.cfg àššàščੀ àšČà©±àš­à©€à„€"
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"àš•àšżà©±àš•àšžàšŸàšŸàš°àšŸ àš«àšŸàš‡àšČ àšĄàšŸàšŠàššàšČà©‹àšĄ àš•àš°àšš àšČàšˆ àš…àšžàšźàš°à©±àš„ àščà©ˆà„€ àščà©‡àš àšŸàš‚ àš•àšżà©±àš•àšžàšŸàšŸàš°àšŸ àšźà©à©±àšČ àšžà©‹àš§à©‹ àšœàšŸàš‚ àš°à©±àšŠ àš•àš°à©‹ àššà©‚à©° àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš "
+"àšœàšŸàš°à©€ àš°à©±àš–àšŁ àš”àšŸàšžàš€à©‡ àšŠà©±àšŹà©‹à„€"
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "àš•àšżà©±àš•àšžàšŸàšŸàš°àšŸ àš«àšŸàš‡àšČ àšĄàšŸàšŠàššàšČà©‹àšĄ àš•àš°àšš àšŠà©Œàš°àšŸàšš àš—àšČàš€à©€"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "àš•àšżà©±àš•àšžàšŸàšŸàš°àšŸ àšąà©°àš— àš•àšźàšŸàš‚àšĄ àšŹà©°àšŠ àš•àš°àšš àšČàšˆ àš—àšČàš€ àšźà©à©±àšČ: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "%s àš”àšČà©‹àš‚ %s àšČàšˆ àšœà©€ àš†àš‡àš†àš‚ àššà©‚à©°"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "%s àš”àšČà©‹àš‚ %s àšČàšˆ àšœà©€ àš†àš‡àš†àš‚ àššà©‚à©° - àšžà©°àš•àšŸàš•àšŸàšČà©€àšš àšąà©°àš—"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> àš‡àš•àšŸàšˆàš†àš‚ àš”àšżà©±àšš | <Space> àššà©‹àšŁ | <F12> àš…àš—àšČàšŸ àšȘàš°àšŠàšŸ"
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "àš­àšŸàšžàšŒàšŸ àššà©àšŁà©‹"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "àšČà©‹àš•àšČ CD/DVD"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "àščàšŸàš°àšĄ àšĄàš°àšŸàšˆàš”"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "NFS àšĄàšŸàš‡àš°à©ˆàš•àšŸàš°à©€"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "àš…à©±àšȘàšĄà©‡àšŸ àšĄàšżàšžàš• àšžàš°à©‹àš€"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àš•à©‹àšČ àš‡à©±àš• àš€à©‹àš‚ àš”à©±àš§ àšœà©°àš€àš° àščàšš, àšœà©‹ àš•àšż àš…à©±àšȘàšĄà©‡àšŸ àšĄàšżàšžàš• àšČàšˆ àšžàš°à©‹àš€ àšŠàšŸ àš•à©°àšź àš•àš° àšžàš•àšŠà©‡ àščàššà„€ àš€à©àšžà©€àš‚ àš•àšżàščàšĄàšŒàšŸ "
+"àš”àš°àš€àšŁàšŸ àšȘàšžà©°àšŠ àš•àš°à©‹àš—à©‡?"
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"àš‡àšč àšœà©°àš€àš° àš‰à©±àš€à©‡ àš•àšˆ àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àščàšš, àšœà©‹ àš•àšż àšĄàš°àšŸàšˆàš”àš°-àšĄàšżàšžàš• àšˆàšźà©‡àšœàšŒ àš°à©±àš–à©‡ àšœàšŸ àšžàš•àšŠà©‡ àščàššà„€ àš€à©àšžà©€àš‚ àš•àšżàščàšĄàšŒàšŸ àš”àš°àš€àšŁàšŸ "
+"àššàšŸàščà©‹àš—à©‡?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "àš†àšȘàšŁà©€ àš…à©±àšȘàšĄà©‡àšŸ àšĄàšżàšžàš• àššà©‚à©° %s àš”àšżà©±àšš àšȘàšŸàš“ àš…àš€à©‡ àšœàšŸàš°à©€ àš°àščàšżàšŁ àšČàšˆ \"àš à©€àš• àščੈ\" àšŠàšŹàšŸàš“à„€"
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "àš…à©±àšȘàšĄà©‡àšŸ àšĄàšżàšžàš•"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "àš…à©±àšȘàšĄà©‡àšŸ àšĄàšżàšžàš• àšźàšŸàšŠàš‚àšŸ àš•àš°àšš àš”àšŸàšžàš€à©‡ àš«à©‡àšČ੍àšč"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "àš…à©±àšȘàšĄà©‡àšŸ"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "àšàššàšŸàš•àšŸàš‚àšĄàšŸ àš…à©±àšȘàšĄà©‡àšŸ àšȘੜ੍àšč àš°àšżàščàšŸ àščੈ"
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+"àš…à©±àšȘàšĄà©‡àšŸ àšˆàšźà©‡à©› àšĄàšŸàšŠàššàšČà©‹àšĄ àš•àš°àšš àšČàšˆ àš…àšžàšźàš°à©±àš„ àščà©ˆà„€ àščà©‡àš àšŸàš‚ àš…à©±àšȘàšĄà©‡àšŸ àšžàš„àšżàš€à©€ àšžà©‹àš§à©‹ àšœàšŸàš‚ àš…à©±àšȘàšĄà©‡àšŸàšŸàš‚ àš€à©‹àš‚ àšŹàšżàššàšŸàš‚ àšœàšŸàš°à©€ àš•àš°àšš "
+"àšČàšˆ àš°à©±àšŠ àš•àš°à©‹à„€"
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "àš…à©±àšȘàšĄà©‡àšŸ àšˆàšźà©‡à©› àšĄàšŸàšŠàššàšČà©‹àšĄ àš•àš°àšš àšŠà©Œàš°àšŸàšš àš—àšČàš€à©€"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "àš€à©àščàšŸàšĄà©€ àšźàšžàšŒà©€àšš àš‰à©±àš€à©‡ %s àššà©‚à©° àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àš•àš°àšš àšČàšˆ àšČà©‹à©œà©€àš‚àšŠà©€ àš°à©ˆàšź (RAM) àššàščà©€àš‚ àščà©ˆà„€"
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "àšźà©€àšĄàšżàš† àš–à©‹àšœàšżàš†"
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "àšČà©‹àš•àšČ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àšźà©€àšĄàšżàš† àš–à©‹àšœàšżàš†"
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "àšžà©°àš•àšŸàš•àšŸàšČà©€àšš àšąà©°àš—"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àšąà©°àš—"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "àšžà©°àš•àšŸàš•àšŸàšČà©€àšš àšˆàšźà©‡àšœàšŒ àš•àšżàšž àš•àšżàšžàšź àšŠà©‡ àšźà©€àšĄàšżàš† àš‰à©±àš€à©‡ àščàšš?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àšˆàšźà©‡àšœàšŒ àš•àšżàšž àš•àšżàšžàšź àšŠà©‡ àšźà©€àšĄàšżàš† àš‰à©±àš€à©‡ àščàšš?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "àš•à©‹àšˆ àšĄàš°àšŸàšˆàš”àš° àššàščà©€àš‚ àšČà©±àš­àšŸ"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "àšĄàš°àšŸàšˆàš”àš° àššà©àšŁà©‹"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "àš‡à©±àš• àšĄàš°àšŸàšˆàš”àš° àšĄàšżàšžàš• àš”àš°àš€à©‹àš‚"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"àš‡àšž àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àš•àšżàšžàšź àšČàšˆ àšČà©‹à©œà©€àš‚àšŠà©€ àš•à©‹àšˆ àšœà©°àš€àš° àšŠà©€ àš•àšżàšžàšź àššà©‚à©° àš–à©‹àšœàšŁ àš”àšżà©±àšš àš…àšžàš«àšČ àščà©ˆà„€ àš€à©àšžà©€àš‚ àšĄàš°àšŸàšˆàš”àš° àššà©‚à©° àšŠàšžàš€à©€ "
+"àššà©àšŁàššàšŸ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščੋ àšœàšŸàš‚ àšœà©°àš€àš°-àšĄàšżàšžàš• àš”àš°àš€àšŁà©€ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščੋ?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àšžàšżàšžàšŸàšź àš€à©‡ àš‡àšč àšœà©°àš€àš° àš–à©‹àšœà©‡ àš—àš àščàššà„€"
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àšžàšżàšžàšŸàšź àšČàšˆ àš•à©‹àšˆ àšœà©°àš€àš°àšĄàš°àšŸàšˆàš”àš° àšČà©‹àšĄ àššàščà©€àš‚ àš•à©€àš€à©‡ àš—àš àščàššà„€ àš•à©€ àš€à©àšžà©€àš‚ àš•àšżàšžà©‡ àššà©‚à©° àščà©àšŁ àšČà©‹àšĄ àš•àš°àššàšŸ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščੋ?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "àšœà©°àš€àš°"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "àšžàšźàšŸàšȘàš€"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "àšœà©°àš€àš° àš¶àšŸàšźàšČ"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "àšČà©‹àšĄàš° àš€àšŸàš‚ àšȘàščàšżàšČàšŸàš‚ àščੀ àššà©±àšČ àš°àšżàščàšŸ àščà©ˆà„€ àš¶à©ˆà©±àšČ àšžàšŒà©àš°à©‚ àščੋ àš°àščੀ àščà©ˆà„€\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "àšàššàšŸàš•àšŸàš‚àšĄàšŸ %s àššà©±àšČ àš°àšżàščàšŸ àščੈ, %s àšžà©°àš•àšŸàš•àšŸàšČà©€àšš àšąà©°àš— - àš‰àšĄà©€àš• àš•àš°à©‹ àšœà©€à„€\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr "àšàššàšŸàš•àšŸàš‚àšĄàšŸ %s àššà©±àšČ àš°àšżàščàšŸ àščੈ, %s àšžàšżàšžàšŸàšź àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČàš° - àš‰àšĄà©€àš• àš•àš°à©‹ àšœà©€à„€\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àšˆàšźà©‡àšœàšŒ %s àšŠà©€ àš–à©‹àšœ àš…àšžàš«àšŒàšČ"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" àšŠà©€ àšœàšŸàš‚àšš àščੋ àš°àščੀ àščà©ˆà„€"
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "àščà©àšŁ àšźà©€àšĄàšżàš† àšŠà©€ àšœàšŸàš‚àšš àščੋ àš°àščੀ àščà©ˆà„€"
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"àšȘà©àš°àšŸàš‡àšźàš°à©€ àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àš”à©‡àš°àš”à©‡ àš€à©‹àš‚ àšĄàšżàšžàš• àššà©ˆàš•-àšžàšź àšœàšŸàš‚àššàšŁ àš”àšżà©±àšš àš…àšžàš«àšČ àščà©ˆà„€ àš‡àšž àšŠàšŸ àš…àš°àš„ àščੈ àš•àšż àšĄàšżàšžàš• àššà©‚à©° àššà©ˆà©±àš•-àšžàšź "
+"àšœà©‹àšĄàšŒà©‡ àšŹàšżàššàšŸàš‚ àščੀ àš€àšżàš†àš° àš•à©€àš€àšŸ àš—àšżàš† àščà©ˆà„€"
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "àšˆàšźà©‡àšœàšŒ àš–à©‹àšœàšŁ àšČàšˆ àš…àšžàš«àšŒàšČ"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"àšˆàšźà©‡à©› àš”àšżà©±àšš àš—àšČàš€à©€ àščੈ àšœàšżàšž àšŠà©€ àšœàšŸàš‚àšš àš•à©€àš€à©€ àš—àšˆ àščà©ˆà„€ àš‡àšč àššàš•àšŸàš°àšŸ àšĄàšŸàšŠàššàšČà©‹àšĄ àšœàšŸàš‚ àššàš•àšŸàš°àšŸ àšœàšżàšžàš• àš•àš°àš•à©‡ àščà©ˆà„€ àšœà©‡ "
+"àš”àš°àš€àšŁ àšŻà©‹àš— àščੈ, àš€àšŸàš‚ àšĄàšżàšžàš• àšžàšŸàš« àš•àš°à©‹ àš…àš€à©‡ àš«àšżàš° àš•à©‹àš¶àšżàš¶ àš•àš°à©‹à„€ àšœà©‡ àšœàšŸàš‚àšš àšČàš—àšŸàš€àšŸàš° àš«à©‡àšČ àščà©à©°àšŠà©€ àš°àščੀ àš€àšŸàš‚ àš€à©àščàšŸàššà©‚à©° "
+"àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àšœàšŸàš°à©€ àššàščà©€àš‚ àš•àš°àššàšŸ àššàšŸàščà©€àšŠàšŸà„€"
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr "àšžàš«àšČ"
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+"àšˆàšźà©‡à©› àšœà©‹ àšœàšŸàš‚àšš àš•à©€àš€àšŸ àščੈ àšžàš«àšČàš€àšŸàšȘà©‚àš°àš• àšœàšŸàš‚àššàšżàš† àš—àšżàš† àščà©ˆà„€ àš‡àšč àš‡àšž àšźàšŸàš§àšżàš…àšź àš€à©‹àš‚ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àš•àš°àššàšŸ àš à©€àš• àščà©‹àšŁàšŸ "
+"àššàšŸàščà©€àšŠàšŸ àščà©ˆà„€ àšŻàšŸàšŠ àš°à©±àš–à©‹ àš•àšż àšžàš­ àšźàšŸàš§àšżàš…àšź/àšĄàš°àšŸàšˆàš” àš—àšČàš€à©€àš†àš‚ àšźàšŸàš§àšżàš…àšź àšœàšŸàš‚àšš àš°àšŸàščà©€àš‚ àššàščà©€àš‚ àšČà©±àš­à©€àš†àš‚ àšœàšŸ àšžàš•àšŠà©€àš†àš‚ "
+"àščàššà„€"
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"àš•à©€ àš€à©àšžà©€àš‚ ISO àšˆàšźà©‡àšœàšŒ àšČàšˆ àššà©ˆà©±àš•-àšžàšź àšœàšŸàš‚àšš àš•àš°àššà©€ àšȘàšžà©°àšŠ àš•àš°à©‹àš—à©‡:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "àššà©ˆà©±àš•-àšžàšź àšŠà©€ àšœàšŸàš‚àšš"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "àšœà©°àš€àš° àš•àšżà©±àš•àšžàšŸàšŸàš°àšŸ àšąà©°àš— àš•àšźàšŸàš‚àšĄ àšČàšˆ àš—àšČàš€ àš†àš°àš—à©‚àšźà©ˆàš‚àšŸ àščੈ: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "àš•àšżà©±àš•àšžàšŸàšŸàš°àšŸ àšœà©°àš€àš° àš•àšźàšŸàš‚àšĄ àšČàšˆ àšźà©ˆàšĄàšżàšŠàšČ àššàšŸàš‚ àšŠà©‡àšŁàšŸ àšČàšŸàšœàšŒàšźà©€ àščà©ˆà„€"
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "àš…àšąà©à©±àš•àš”àšŸàš‚ àšȘà©àš°à©€-àš«àšżàš•àšž"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr "IPv4 àššà©ˆà©±àšŸàš”àš°àš• àšČàšˆ àšȘà©àš°à©€-àš«àšżàš•àšž 1 àš€à©‹àš‚ 32 àš”àšżà©±àšš àščà©‹àšŁàšŸ àšČàšŸàšœàšŒàšźà©€ àščੈ àšœàšŸàš‚ IPv6 àšČàšˆ 1 àš€à©‹àš‚ 128 àš€à©±àš•"
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àššà©ˆà©±àšŸàš”àš°àš• àš‡à©°àšŸàš°àš«à©‡àšž àšŠà©€ àšžà©°àš°àššàššàšŸ àšŠà©Œàš°àšŸàšš àš‡à©±àš• àš—àšČàš€à©€ àš†àšˆ àšžà©€à„€"
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"àš‡àšžàššà©‚à©° cmdline àšźà©‹àšĄ àš”àšżà©±àšš àš à©€àš• àššàščà©€àš‚ àš•à©€àš€àšŸ àšœàšŸ àšžàš•àšŠàšŸà„€\n"
+"àš°à©‹àš• àš°àšżàščàšŸ àščà©ˆà„€\n"
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "àššà©ˆà©±àšŸàš”àš°àš• àš—àšČàš€à©€"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "IPv4 àšžàščàšżàšŻà©‹àš— àšŻà©‹àš—"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "IPv6 àšžàščàšżàšŻà©‹àš— àšŻà©‹àš—"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "TCP/IP àšžà©°àš°àššàššàšŸ"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "àš—à©ˆàš°àšźà©Œàšœà©‚àšŠ àšȘàš°à©‹àšŸà©‹àš•àšŸàšČ"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "àš€à©àščàšŸàššà©‚à©° àš˜à©±àšŸà©‹-àš˜à©±àšŸ àš‡à©±àš• àšȘàš°à©‹àšŸà©‹àš•àšŸàšČ àšŠà©€ àššà©‹àšŁ àš•àš°àššà©€ àššàšŸàščà©€àšŠà©€ àščà©ˆà„€ (IPv4 àšœàšŸàš‚ IPv6)à„€"
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "NFS àšČàšˆ IPv4 àšČà©‹à©œà©€àš‚àšŠàšŸ àščੈ"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "NFS àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àšąà©°àš— àšČàšˆ IPv4 àšžàščàšżàšŻà©‹àš— àšŠà©€ àšČੋੜ àščà©ˆà„€"
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "IPv4 àšàšĄàš°à©ˆà©±àšž:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "IPv6 àšàšĄàš°à©ˆà©±àšž:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "àš—à©‡àšŸàš”à©‡:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "àššàšŸàš‚-àšžàš°àš”àš°:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"IPv4 àš…àš€à©‡/àšœàšŸàš‚ IPv6 àšàšĄàš°à©ˆà©±àšž àš…àš€à©‡ àšȘà©àš°à©€-àš«àšżàš•àšž (àšàšĄàš°à©ˆà©±àšž / àšȘà©àš°à©€-àš«àšżàš•àšž) àšŠàšżàš“à„€ IPv4 àšČàšˆ, àšĄàšŸàšŸ-àš•àšżàš‰àšĄ "
+"àššà©ˆàšŸàšźàšŸàšžàš• àšœàšŸàš‚ CIDR-àšžàšŸàšŸàšˆàšČ àšȘà©àš°à©€-àš«àšżàš•àšž àšźà©°àššàšŁàšŻà©‹àš— àščàššà„€ àš—à©‡àšŸàš”à©‡ àš…àš€à©‡ àššàšŸàš‚ àšžàš°àš”àš° àš–à©‡àš€àš° IPv4 àšœàšŸàš‚ IPv6 àšàšĄàš°à©ˆà©±àšž "
+"àšŠàšżàš“à„€"
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "àšŠàšžàš€à©€ TCP/IP àšžà©°àš°àššàššàšŸ"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "àš—à©ˆàš°àšźà©Œàšœà©‚àšŠ àšœàšŸàšŁàš•àšŸàš°à©€"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr "àš€à©àščàšŸàššà©‚à©° àšŠà©‹àš”à©‡àš‚ àš‡à©±àš• àšœàšŸàš‡àšœàšŒ IPv4 àšàšĄàš°à©ˆà©±àšž àš…àš€à©‡ àš‡à©±àš• àššà©ˆà©±àšŸàšźàšŸàšžàš• àšœàšŸàš‚ CIDR àšȘà©àš°à©€àš«àšżàš•àšž àšŠà©‡àšŁàšŸ àšȘàš”à©‡àš—àšŸà„€"
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "àš€à©àščàšŸàššà©‚à©° àšŠà©‹àš”à©‡àš‚ àš‡à©±àš• àšœàšŸàš‡àšœàšŒ IPv6 àšàšĄàš°à©ˆà©±àšž àš…àš€à©‡ àš‡à©±àš• CIDR àšȘà©àš°à©€àš«àšżàš•àšž àšŠà©‡àšŁàšŸ àšȘàš”à©‡àš—àšŸà„€"
+
+#: loader/net.c:1558
+#, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "àš•àšżà©±àš•àšžàšŸàšŸàš°àšŸ àššà©ˆà©±àšŸàš”àš°àš• àš•àšźàšŸàš‚àšĄ àšČàšˆ àššàš•àšŸàš°àšŸ àš†àš°àš—à©‚àšźà©ˆàš‚àšŸ: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "àššà©ˆà©±àšŸàš”àš°àš• àš•àšźàšŸàš‚àšĄ àš”àšżà©±àšš àš—àšČàš€ àšŹà©‚àšŸ-àšȘàš°à©‹àšŸà©‹àš•àšŸàšČ %s àšŠàšżà©±àš€àšŸ"
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr "àšžàš•àšżà©°àšŸ:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "àššà©ˆà©±àšŸàš”àš°àš• àšœà©°àš€àš°"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr "àš‡àšč àšžàšżàšžàšŸàšź àš‰à©±àš€à©‡ àš•àšˆ àššà©ˆà©±àšŸàš”àš°àš• àšœà©°àš€àš° àščàšš, àš€à©àšžà©€àš‚ àš•àšżàšž àš€à©‹àš‚ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àš•àš°àššàšŸ àšȘàšžà©°àšŠ àš•àš°à©‹àš—à©‡?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr "àšȘàš›àšŸàšŁ àš•àš°à©‹"
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr "àš€à©àšžà©€àš‚ àš‡àšž àšČàšˆ àš«àšżàšœàšŒà©€àš•àšČ àšȘà©‹àš°àšŸ àšŠà©‡ àšžàš•àšŠà©‡ àščੋ"
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+"àš•à©àš àšžàš•àšżà©°àšŸàšŸàš‚ àšČàšˆ LED àšČàšŸàšˆàšŸàšŸàš‚ àšœàš—àšŸ àš•à©‡à„€ LED àšȘà©‹àš°àšŸ àšČàšŸàšˆàšŸàšŸàš‚ àšœàš—àšŁ àšČàšˆ àš…à©°àš€àš°àšŸàšČ àšžà©ˆà©±àšŸ àš•àš°àšš àš”àšŸàšžàš€à©‡ 1 àš…àš€à©‡ 30 "
+"àš”àšżàššàš•àšŸàš° àššà©°àšŹàš° àšŠàšżàš“à„€"
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr "NIC àšȘàš›àšŸàšŁà©‹"
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "àš…àšąà©à©±àš•àš”àšŸàš‚ àš…à©°àš€àš°àšŸàšČ"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr "àš€à©àščàšŸàššà©‚à©° 1 àš…àš€à©‡ 30 àš”àšżàššàš•àšŸàš° àšȘà©‚àš°àšš àš…à©°àš• àšŠà©‡àšŁàšŸ àšœàš°à©‚àš°à©€ àščà©ˆà„€"
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr "%s àšȘà©‹àš°àšŸ àšČàšŸàšˆàšŸàšŸàš‚ àšŠà©€ %d àšžàš•àšżà©°àšŸàšŸàš‚ àšČàšˆ àš«àšČà©ˆàš¶àšżà©°àš—à„€"
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "%s àšŠà©€ àšžà©°àš°àššàššàšŸ àšČàšˆ àššà©ˆà©±àšŸàš”àš°àš• àšźà©ˆàššà©‡àšœàš° àšŠà©€ àš‰àšĄà©€àš• àš•à©€àš€à©€ àšœàšŸ àš°àščੀ àščà©ˆà„€\n"
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS àšžàš°àš”àš° àššàšŸàš‚:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "%s àšĄàšŸàš‡àš°à©ˆàš•àšŸàš°à©€:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr "NFS àšźàšŸàšŠàš‚àšŸ àššà©‹àšŁàšŸàš‚ (àššà©‹àšŁàš”àšŸàš‚):"
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+"àš†àšȘàšŁà©‡ %s àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àšˆàšźà©‡à©›àšŸàš‚ àšČàšˆ àšžàš°àš”àš° àššàšŸàš‚ àš…àš€à©‡ àšźàšŸàš°àš— àš…àš€à©‡ àššà©‹àšŁàš”à©‡àš‚ àš€à©Œàš° àš€à©‡ NFS àšźàšŸàšŠàš‚àšŸ àššà©‹àšŁàšŸàš‚ àšŠàšżàš“ àšœà©€à„€"
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS àšžà©ˆàšŸàš…à©±àšȘ"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "àš‰àšž àšĄàšŸàš‡àš°à©ˆàš•àšŸàš°à©€ àššà©‚à©° àšžàš°àš”àš° àš€à©‹àš‚ àšźàšŸàšŠàš‚àšŸ àššàščà©€àš‚ àš•à©€àš€àšŸ àšœàšŸ àšžàš•àšŠàšŸ àščà©ˆà„€"
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "àš‰àšž àšĄàšŸàš‡àš°à©ˆàš•àšŸàš°à©€ àš”àšżà©±àšš %s àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àšˆàšźà©‡à©› àššàščà©€àš‚ àšœàšŸàšȘàšŠàšŸ àščà©ˆà„€"
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "NFS àš•àšżà©±àš•àšžàšŸàšŸàš°àšŸ àšąà©°àš— àš•àšźàšŸàš‚àšĄ àšČàšˆ àš—àšČàš€ àš†àš°àš—à©‚àšźà©ˆàš‚àšŸ àščੈ: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "àšŸà©‡àšČàššà©ˆà©±àšŸ"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "àšŸà©‡àšČàššà©ˆà©±àšŸ àš•à©àššà©ˆàš•àšžàšŒàšš àšČàšˆ àš‰àšĄà©€àš•àšżàš† àšœàšŸ àš°àšżàščàšŸ àščà©ˆà„€"
+
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "àšàššàšŸàš•àšŸàš‚àšĄàšŸ àšŸà©‡àšČàššà©ˆà©±àšŸ àš°àšŸàščà©€àš‚ àššà©±àšČ àš°àšżàščàšŸ àščà©ˆà„€"
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "%s àšČà©ˆàšŁ àš”àšżà©±àšš àš…àšžàš«àšŒàšČà„€"
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àšˆàšźà©‡àšœàšŒ àšČà©ˆàšŁ àšČàšˆ àš…àšžàšźàš°à©±àš„ àščà©ˆà„€"
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "URL àš•àšżà©±àš•àšžàšŸàšŸàš°àšŸ àšąà©°àš— àš•àšźàšŸàš‚àšĄ àšČàšˆ àš—àšČàš€ àš†àš°àš—à©‚àšźà©ˆàš‚àšŸ àščੈ: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "àš‡à©±àš• --url àš†àš°àš—à©‚àšźà©ˆàš‚àšŸ, Url àš•àšżà©±àš•àšžàšŸàšŸàš°àšŸ àšąà©°àš— àšČàšˆ àšœàšŒàš°à©‚àš°à©€ àščà©ˆà„€"
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "àš…àšŁàšœàšŸàšŁ Url àšąà©°àš— %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "àšČàšżàš† àšœàšŸ àš°àšżàščàšŸ àščੈ"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr "àš†àšȘàšŁà©‡ àšžàš°àš”àš° àšŠàšŸ URL àšŠàšżàš“ àšœà©€, àšœàšżà©±àš„à©‡ %s àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àšˆàšźà©‡à©› àšźà©Œàšœà©‚àšŠ àščà©ˆà„€"
+
+#: loader/urls.c:280
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "HTTP àšȘàš°àšŸàš•àšžà©€ àšŻà©‹àš—"
+
+#: loader/urls.c:294
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "àšȘàš°àšŸàš•àšžà©€ URL"
+
+#: loader/urls.c:299
+msgid "Username"
+msgstr "àšŻà©‚àšœàšŒàš°-àššàšŸàš‚"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "àšȘàšŸàšžàš”àš°àšĄ"
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr "URL àšžà©ˆàšŸàš…à©±àšȘ"
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "àš€à©àščàšŸàššà©‚à©° àš‡à©±àš• URL àšŠà©‡àšŁàšŸ àššàšŸàščà©€àšŠàšŸ àščà©ˆà„€"
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr "URL àšœàšŸàš‚ àš€àšŸàš‚ ftp àšœàšŸàš‚ http URL àščà©‹àšŁàšŸ àšœàš°à©‚àš°à©€ àščੈ"
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "SCSI àšĄàš°àšŸàšˆàš”àš° àšČà©‹àšĄ àš•à©€àš€à©‡ àšœàšŸ àš°àščੇ àščàšš"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "àšĄàš°àšŸàšˆàš”àš° %s àšČà©‹àšĄ àš•àš° àš°àšżàščàšŸ àščੈ"
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "àš…àšŁàšœàšŸàšŁ àšœà©°àš€àš°"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"%s àšœà©°àš€àš° àšŠà©àš†àš°àšŸ àšŠàšżà©±àš€àšŸ àš•à©‹àšˆ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àšźà©€àšĄà©€àš† àššàščà©€àš‚ àšČà©±àš­ àšžàš•àšżàš†à„€ àš†àšȘàšŁà©‡ àšȘà©ˆàš°àšŸàšźà©€àšŸàš° àšœàšŸàš‚àšš àš•àš°à©‹ àš…àš€à©‡ àš«àšżàš° "
+"àš•à©‹àš¶àšżàš¶ àš•àš°à©‹ àšœà©€à„€"
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àšœàšŸàš°à©€ àššàščà©€àš‚ àš°àščàšż àšžàš•àšŠà©€ àščà©ˆà„€"
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"àšžàšŸà©‹àš°à©‡à©› àšžà©°àš°àššàššàšŸ àšœà©‹ àš€à©àšžà©€àš‚ àššà©àšŁà©€ àščੈ àšȘàščàšżàšČàšŸàš‚ àščੀ àšžàš°àš—àš°àšź àščà©ˆà„€ àš€à©àšžà©€àš‚ àšĄàšżàšžàš• àššà©‚à©° àšžà©‹àš§ àš•àš°àšš àšČàšˆ àščà©àšŁ àš‰àšž àšȘàš°àšŠà©‡ àš€à©‡ "
+"àš”àšŸàšȘàšżàšž àššàščà©€àš‚ àšœàšŸ àšžàš•àšŠà©‡ àščà©‹à„€ àš•à©€ àš€à©àšžà©€àš‚ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àš•àšŸàš°àš”àšŸàšˆ àššàšŸàšČ àšœàšŸàš°à©€ àš°àščàšżàšŁàšŸ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščੋ?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "àšœà©°àš€àš° àš‡à©°àš•à©àš°àšżàšȘàšŸ àš•àš°àššàšŸ?"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+"àšŹàšČàšŸàš• àšœà©°àš€àš° àš‡à©°àš•à©àš°àšżàšȘàš¶àšš àšœà©‹ àš€à©àšžà©€àš‚ àšŠàšżà©±àš€à©€ àščੈ àšŻà©‹àš— àščà©‹àšŁà©€ àššàšŸàščà©€àšŠà©€ àščੈ, àšȘàš° àš€à©àšžà©€àš‚ àšȘ੍àščà©ˆàš°àšŸ àššàščà©€àš‚ àšŠàšżà©±àš€àšŸ àščà©ˆà„€ àšœà©‡ àš€à©àšžà©€àš‚ "
+"àšȘàšżà©±àš›à©‡ àššàščà©€àš‚ àšœàšŸàš‚àšŠà©‡ àš…àš€à©‡ àšȘ੍àščà©ˆàš°àšŸ àššàščà©€àš‚ àšŠàšżà©°àšŠà©‡, àš€àšŸàš‚ àšŹàšČàšŸàš• àšœà©°àš€àš° àš‡à©°àš•à©àš°àšżàšȘàš¶àšš àš…àšŻà©‹àš— àščੋ àšœàšŸàš”à©‡àš—à©€à„€"
+
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "àšžàšŸà©‹àš°à©‡àšœàšŒ àšžà©°àš°àššàššàšŸ àšĄàšżàšžàš• àš‰à©±àš€à©‡ àšČàšżàš–à©€ àšœàšŸ àš°àščੀ àščੈ"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+"àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àššà©‹àšŁàšŸàš‚, àšœà©‹ àš€à©àšžà©€àš‚ àššà©àšŁà©€àš†àš‚ àščàšš, àščà©àšŁ àšĄàšżàšžàš• àš‰à©±àš€à©‡ àšČàšżàš–à©€àš†àš‚ àšœàšŸàšŁàš—à©€àš†àš‚à„€ àščàšŸàšŸàš àšœàšŸàš‚ àšźà©à©œ-àš«àšŸàš°àšźà©ˆàšŸ àš•à©€àš€à©‡ "
+"àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àšŠàšŸ àšĄàšŸàšŸàšŸ àššàš¶àšŸ àščੋ àšœàšŸàš”à©‡àš—àšŸà„€"
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr "àšȘàšżà©±àš›à©‡ àšœàšŸàš“(_b)"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr "àš€àšŹàšŠà©€àšČੀ àšĄàšżàšžàš• àš‰à©±àš€à©‡ àšČàšżàš–à©‹(_W)"
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "àššà©±àšČ àš°àšżàščàšŸ àščੈ..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr "àš‡àššàš•à©àš°àšżàšȘàš¶àšš àš•à©à©°àšœà©€ àšžà©°àš­àšŸàšČ àš°àšżàščàšŸ àščੈ"
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr "àš‡àššàš•à©àš°àšżàšȘàš¶àšš àš•à©à©°àšœà©€ àšžà©°àš­àšŸàšČàšŁ àšŠà©Œàš°àšŸàšš àš—àšČàš€à©€: %s\n"
+
+#: storage/__init__.py:359
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "àšœà©°àš€àš° àšČà©±àš­ àš°àšżàščàšŸ àščੈ"
+
+#: storage/__init__.py:360
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "àšžàšŸà©‹àš°à©‡à©› àšœà©°àš€àš° àšČà©±àš­ àš°àšżàščàšŸ àščੈ"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "àš‡àšč àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àščàšŸàš°àšĄ-àšĄàš°àšŸàšˆàš” àš€à©‡ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àšČàšˆ àšĄàšŸàšŸàšŸ àšžà©°àš­àšŸàšČàšŠàšŸ àščà©ˆà„€"
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "àš€à©àšžà©€àš‚ àš‡à©±àš• LDL àšŠàšŸ DASD àššàšŸàšČ àš«àšŸàš°àšźà©ˆàšŸ àš•à©€àš€àšŸ àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àščàšŸàšŸ àššàščà©€àš‚ àšžàš•àšŠà©‡ àščà©‹à„€"
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "àš‡àšč àšœà©°àš€àš° àš°à©‡àšĄ àšœà©°àš€àš° %s àšŠàšŸ àščàšżà©±àšžàšŸ àščà©ˆà„€"
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "àš‡àšč àšœà©°àš€àš° àš°à©‡àšĄ àšœà©°àš€àš° àšŠàšŸ àščàšżà©±àšžàšŸ àščà©ˆà„€"
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "àš‡àšč àšœà©°àš€àš° àšàšČàš”à©€àšàšź(LVM ) àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àš—àš°à©à©±àšȘ '%s' àšŠàšŸ àščàšżà©±àšžàšŸ àščà©ˆà„€"
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "àš‡àšč àšœà©°àš€àš° LVM àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àš—àš°à©à©±àšȘ àšŠàšŸ àščàšżà©±àšžàšŸ àščà©ˆà„€"
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àš‡àšč àšœà©°àš€àš° àš‡à©±àš• àš«à©ˆàšČàšżàš† àš­àšŸàš— àščੈ àšœàšżàšž àš”àšżà©±àšš àšČàšŸà©›à©€àš•àšČ àš­àšŸàš— àščàšš àšœà©‹ àščàšŸàšŸàš àššàščà©€àš‚ àšœàšŸ àšžàš•àšŠà©‡:\n"
+"\n"
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"àš€à©àšžà©€àš‚ àš‡à©±àš• àš°à©‚àšŸ (root)àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš (/) àššàščà©€àš‚ àšŠàšżà©±àš€àšŸ àščੈ, àšœà©‹ àš•àšż %s àšŠà©€ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àššà©‚à©° àšœàšŸàš°à©€ àš°à©±àš–àšŁ àšČàšˆ "
+"àšœàšŒàš°à©‚àš°à©€ àščà©ˆà„€"
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr "àš€à©àšžà©€àš‚ àš°à©‚àšŸ (root) àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš 250 àšźà©ˆàš—àšŸàšŹàšŸàšˆàšŸ àš€à©‹àš‚ àš˜à©±àšŸ àščੈ, àšœà©‹ àš•àšż àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ %s àšČàšˆ àšŹàščà©àš€ àš˜à©±àšŸ àščà©ˆà„€"
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"àš€à©àščàšŸàšĄàšŸ / àš­àšŸàš— %(min)s àšźà©ˆàš—àšŸàšŹàšŸàšˆàšŸ àš€à©‹àš‚ àš˜à©±àšŸ àščੈ, àšœà©‹ àš•àšż àšžàš§àšŸàš°àšš %(productName)s àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àš•àš°àšš àšČàšˆ "
+"àšžàšżàš«àšŒàšŸàš°àšž àš•à©€àš€à©‡ àššàšŸàšČà©‹àš‚ àš˜à©±àšŸ àščà©ˆà„€"
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+"àš€à©àščàšŸàšĄàšŸ / àš­àšŸàš— àšČàšŸàšˆàš” àšˆàšźà©‡à©› àššàšŸàšČ àšźà©‡àšČ àššàščà©€àš‚ àš–àšŸàš‚àšŠàšŸ àšœàšżàšž àš€à©‹àš‚ àš€à©àšžà©€àš‚ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àš•àš° àš°àščੇ àščà©‹à„€ àš‡àšž àššà©‚à©° %s àš€à©Œàš° àš€à©‡ "
+"àš«àšŸàš°àšźà©ˆàšŸ àš•àš°àššàšŸ àšȘàš”à©‡àš—àšŸà„€"
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"àš€à©àščàšŸàšĄàšŸ %(mount)s àšȘàšŸàš°àšŸà©€àš¶àšš %(size)s àšźà©ˆàš—àšŸàšŹàšŸàšˆàšŸ àš€à©‹àš‚ àš˜à©±àšŸ àščੈ, àšœà©‹ àš•àšż àšžàš§àšŸàš°àšš %(productName)s "
+"àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àš•àš°àšš àšČàšˆ àšžàšżàš«àšŒàšŸàš°àšž àš•à©€àš€àšŸ àšœàšŸàš‚àšŠàšŸ àščà©ˆà„€"
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"àš‡à©±àš• USB àšœà©°àš€àš° àš‰à©±àš€à©‡ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àš•àš°àššà©€à„€ àš‡àšž àššàšŸàšČ àš‡à©±àš• àššà©±àšČàšŠàšŸ àšžàšżàšžàšŸàšź àš€àšżàš†àš° àščੋ àš”à©€ àšžàš•àšŠàšŸ àščੈ àš…àš€à©‡ àššàščà©€àš‚ àš”à©€à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"àš‡à©±àš• àš«àšŸàš‡àš°àš”àšŸàš‡àš° àšœà©°àš€àš° àš‰à©±àš€à©‡ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àš•àš°àššà©€à„€ àš‡àšč àš‡à©±àš• àššà©±àšČàšŠàšŸ àšžàšżàšžàšŸàšź àšŹàšŁàšŸ àš”à©€ àšžàš•àšŠàšŸ àščੈ àšœàšŸàš‚ àššàščà©€àš‚à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"àš€à©àšžà©€àš‚ àš‡à©±àš• àšžàš”à©ˆàšȘ àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àššàščà©€àš‚ àšŠàšżà©±àš€àšŸ àščà©ˆà„€ àš­àšŸàš”à©‡àš‚ àš•àšż àš‡àšč àščàš° àščàšŸàšČàš€ àš”àšżà©±àšš àš•à©‹àšˆ àšœàšŒàš°à©‚àš°à©€ àššàščà©€àš‚ àščੈ, àšȘàš° àš‡àšč àšžàš­ "
+"àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àš”àšżà©±àšš àš”àš§à©€àš† àš•àšŸàš°àš—à©àšœàšŒàšŸàš°à©€ àšČàšˆ àšźàščà©±àš€àš”àšȘà©‚àš°àšš àščà©ˆà„€"
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"àš€à©àšžà©€àš‚ àš‡à©±àš• àšžàš”à©ˆàšȘ àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àššàščà©€àš‚ àšŠàšżà©±àš€àšŸ àščà©ˆà„€ àš­àšŸàš”à©‡àš‚ àš•àšż àš‡àšč àščàš° àščàšŸàšČàš€ àš”àšżà©±àšš àš•à©‹àšˆ àšœàšŒàš°à©‚àš°à©€ àššàščà©€àš‚ àščੈ, àšȘàš° àš‡àšč àšžàš­ "
+"àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àš”àšżà©±àšš àš”àš§à©€àš† àš•àšŸàš°àš—à©àšœàšŒàšŸàš°à©€ àšČàšˆ àšźàščà©±àš€àš”àšȘà©‚àš°àšš àščà©ˆà„€"
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr "àš‡àšč àšźàšŸàšŠàš‚àšŸ àšȘà©àš†àš‚àš‡àšŸ àš—àšČàš€ àščà©ˆà„€ %s àšĄàšŸàš‡àš°à©ˆàš•àšŸàš°à©€ / àš«àšŸàš‡àšČ àšžàšżàšžàšŸàšź àš€à©‡ àščà©‹àšŁà©€ àšœàš°à©‚àš°à©€ àščà©ˆà„€"
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "àšźàšŸàšŠàš‚àšŸ àšȘà©àš†àš‡à©°àšŸ %s àšČà©€àššàš•àšž àš«àšŸàš‡àšČ àšžàšżàšžàšŸàšź àš€à©‡ àščà©‹àšŁàšŸ àšœàš°à©‚àš°à©€ àščà©ˆà„€"
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "àš•à©‹àšˆ àšĄàš°àšŸàšˆàš” àššàščà©€àš‚ àšČà©±àš­à©€"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"àš‡à©±àš• àš—àšČàš€à©€ àščੈ - àš•à©‹àšˆ àš”à©€ àšœà©°àš€àš° àššàščà©€àš‚ àšČà©±àš­àšŸ, àšœàšżàšž àš€à©‡ àššàš”àšŸàš‚ àš«àšŸàš‡àšČ àšžàšżàšžàšŸàšź àšŹàšŁàšŸàš‰àšŁàšŸ àščà©ˆà„€ àš‡àšž àšžàšźà©±àšžàšżàš† àšČàšˆ "
+"àš†àšȘàšŁà©‡ àšœà©°àš€àš° (àščàšŸàš°àšĄàš”à©‡àš…àš°) àšŠà©€ àšœàšŸàš‚àšš àš•àš°à©‹ àšœà©€à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "àš—à©°àšŠàšŸ àš«àšŸàš‡àšČ àšžàšżàšžàšŸàšź"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àšČà©€àššàš•àšž àšžàšżàšžàšŸàšź àšČàšˆ àščà©‡àš  àšČàšżàš–à©‡ àš«àšŸàš‡àšČ-àšžàšżàšžàšŸàšź àšžàšŸàš«àšŒ àš€àš°à©€àš•à©‡ àššàšŸàšČ àš…àšŁ-àšźàšŸàšŠàš‚àšŸ àššàščà©€àš‚ àščà©‹àš àščà©ˆà„€ àš†àšȘàšŁà©€ "
+"àšČà©€àššàš•àšž àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àššà©‚à©° àšŹà©‚àšŸ àš•àš°à©‹, àš«àšŸàš‡àšČ àšžàšżàšžàšŸàšź àšŠà©€ àšœàšŸàš‚àšš àščà©‹àšŁ àšŠàšżàš‰ àš…àš€à©‡ àš…à©±àšȘàš—àš°à©‡àšĄ àšČàšˆ àš à©€àš• àš€àš°à©€àš•à©‡ àššàšŸàšČ àšŹà©°àšŠ "
+"àš•àš°à©‹à„€\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àšČà©€àššàš•àšž àšžàšżàšžàšŸàšź àšČàšˆ àščà©‡àš  àšČàšżàš–à©‡ àš«àšŸàš‡àšČ-àšžàšżàšžàšŸàšź àšžàšŸàš« àš€àš°à©€àš•à©‡ àššàšŸàšČ àš…àšŁ-àšźàšŸàšŠàš‚àšŸ àššàščà©€àš‚ àščà©‹àš àššàščà©€àš‚ àščà©ˆà„€ àš•à©€ "
+"àš€à©àšžà©€àš‚ àš•àšżàšžà©‡ àš€àš°àšŸàš‚ àš”à©€ àšźàšŸàšŠàš‚àšŸ àš•àš°àššàšŸ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščੋ?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+"àšžàš”à©ˆàšȘ àšœà©°àš€àš°:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"àš‡à©±àš• àšȘà©àš°àšŸàšŁà©‡-àšžàšŸàšŸàšˆàšČ àšŠàšŸ àšČà©€àššàš•àšž àšžàš”à©ˆàšȘ àšȘàšŸàš°àšŸà©€àš¶àšš àščà©ˆà„€ àšœà©‡ àš€à©àšžà©€àš‚ àš‡àšž àšœà©°àš€àš° àššà©‚à©° àšžàš”à©ˆàšȘ àšžàšȘà©‡àšž àšČàšˆ àš”àš°àš€àšŁàšŸ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ "
+"àščੋ, àš€à©àščàšŸàššà©‚à©° àššàš”à©‡àš‚-àšžàšŸàšŸàšˆàšš àšŠà©‡ àšČà©€àššàš•àšž àšžàš”à©ˆàšȘ àšȘàšŸàš°àšŸà©€àš¶àšš àš”àšŸàš‚àš— àš«àšŸàš°àšźà©ˆàšŸ àš•àš°àššàšŸ àšȘàš”à©‡àš—àšŸà„€"
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"àšžàš”à©ˆàšȘ àšœà©°àš€àš°:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"àššà©‚à©° àš€à©àščàšŸàšĄà©€ /etc/fstab àš«àšŸàš‡àšČ àš”àšżà©±àšš àšžàšŸàš«àšŸàš”à©‡àš…àš° àšžàšžàšȘà©ˆàš‚àšĄ àšœà©°àš€àš° àš”àšŸàš‚àš— àš”àš°àš€àšżàš† àš—àšżàš† àščੈ, àšœàšżàšž àšŠàšŸ àš…àš°àš„ àščੈ "
+"àš•àšż àš€à©àščàšŸàšĄàšŸ àšžàšżàšžàšŸàšź àščàšŸàšˆàšŹàš°àššà©‡àšŸ àščà©ˆà„€ àšœà©‡àš•àš° àš€à©àšžà©€àš‚ àš…à©±àšȘàš—àš°à©‡àšĄ àš•àš° àš°àščੇ àščੋ àš€àšŸàš‚ àš†àšȘàšŁà©‡ àšžàšżàšžàšŸàšź àššà©‚à©° àščàšŸàšˆàšŹàš°àššà©‡àšŸ àš•àš°àšš "
+"àšŠà©€ àšŹàšœàšŸàš àšȘà©‚àš°à©€ àš€àš°à©àščàšŸàš‚ àšŹà©°àšŠ àš•àš°à©‹ àšœà©€à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"àšžàš”à©ˆàšȘ àšœà©°àš€àš°:\n"
+"\n"
+"àš€à©àščàšŸàšĄà©€ /etc/fstab àš«àšŸàš‡àšČ àš”àšżà©±àšš àšźà©Œàšœà©‚àšŠàšŸ àššà©‚à©°\n"
+" %s\n"
+"àšžàšŸàš«àšŸàš”à©‡àš…àš° àšžàšžàšȘà©ˆàš‚àšĄ àšœà©°àš€àš° àš”àšŸàš‚àš— àš”àš°àš€àšżàš† àš—àšżàš† àščੈ, àšœàšżàšž àšŠàšŸ àš…àš°àš„ àščੈ àš•àšż àš€à©àščàšŸàšĄàšŸ àšžàšżàšžàšŸàšź àščàšŸàšˆàšŹàš°àššà©‡àšŸ àščà©ˆà„€ àšœà©‡àš•àš° "
+"àš€à©àšžà©€àš‚ àššàš”à©€àš‚ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àš•àš°àšŠà©‡ àščੋ àš€àšŸàš‚ àš‡àšč àšŻàš•à©€àššà©€ àšŹàšŁàšŸàš“ àš•àšż àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČàš° àššà©‚à©° àšžàš­ àšžàš”à©ˆàšȘ àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàššàšŸàš‚ àššà©‚à©° àš«àšŸàš°àšźà©ˆàšŸ "
+"àš•àš°àšš àšŠà©€ àššà©‹àšŁ àš•à©€àš€à©€ àš—àšˆ àščà©ˆà„€"
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+"àšžàš”à©ˆàšȘ àšœà©°àš€àš°:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"àš‰à©±àšȘàš° àš‡à©±àš• àšžàščàšżàšŻà©‹àš—à©€ àšžàš”à©ˆàšȘ àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àššàščà©€àš‚ àščà©ˆà„€ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àšœàšŸàš°à©€ àš•àš°àšš àšČàšˆ, àš€à©àščàšŸàššà©‚à©° àšœà©°àš€àš° àššà©‚à©° àš«àšŸàš°àšźà©ˆàšŸ àš•àš°àššàšŸ "
+"àšȘàš”à©‡àš—àšŸ àšœàšŸàš‚ àš‡àšž àššà©‚à©° àš›à©±àšĄàšŁàšŸ àšȘàš”à©‡àš—àšŸà„€"
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"àšžàš”à©ˆàšȘ àšœà©°àš€àš° %(name)s àššà©‚à©° àšŻà©‹àš— àš•àš°àšš àš”àšżà©±àšš àš—àšČàš€à©€: %(msg)s\n"
+"\n"
+"àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àš…à©±àšȘàš—àš°à©‡àšĄ àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš 'àš€à©‡ /etc/fstab àšžàščੀ àšžàš”à©ˆàšȘ àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àšČàšˆ àšžà©°àš•à©‡àš€ àššàščà©€àš‚ àš•àš°àšŠàšŸ àščà©ˆà„€\n"
+"\n"
+"àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČàš° àš€à©‹àš‚ àšŹàšŸàščàš° àš†àš‰àšŁ àšČàšˆ 'àš à©€àš• àščੈ' àšŠàšŹàšŸàš“"
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"àšžàš”à©ˆàšȘ àšœà©°àš€àš° %(name)s àššà©‚à©° àšŻà©‹àš— àš•àš°àšš àš”àšżà©±àšš àš—àšČàš€à©€: %(msg)s\n"
+"\n"
+"àš‡àšž àšŠàšŸ àš†àšź àššàš€à©€àšœàšŸ àščà©‹àš”à©‡àš—àšŸ àš•àšż àšžàš”à©ˆàšȘ àš­àšŸàš— àšžàšŒà©àš°à©‚ àššàščà©€àš‚ àščੋ àšžàš•à©‡àš—àšŸà„€\n"
+"\n"
+"àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČàš° àš€à©‹àš‚ àšŹàšŸàščàš° àš†àš‰àšŁ àšČàšˆ 'àš à©€àš• àščੈ' àšŠàšŹàšŸàš“à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "àš…àšąà©à©±àš•àš”à©€àš‚ àšźàšŸàšŠàš‚àšŸ àšȘà©àš†àš‡à©°àšŸ"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%s àššà©‚à©° àšŹàšŁàšŸàš‰àšŁ àšŠà©€ àš•à©‹àšžàšŒàšżàš¶ àšŠà©Œàš°àšŸàšš àš—àšČàš€à©€ àš†àšˆ àščà©ˆà„€ àš‡àšž àšźàšŸàš°àš— àšŠà©€àš†àš‚ àš•à©àš àš‡àš•àšŸàšˆàš†àš‚ àšĄàšŸàš‡àš°à©ˆàš•àšŸàš°à©€ àššàščà©€àš‚ àščàššà„€ àš‡àšč "
+"àš—à©°àš­à©€àš° àšžàšźà©±àšžàšżàš† àščੈ àš…àš€à©‡ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àš•àš°àšš àššà©‚à©° àšœàšŸàš°à©€ àššàščà©€àš‚ àš°à©±àš–àšżàš† àšœàšŸ àšžàš•àšŠàšŸ àščà©ˆà„€\n"
+"\n"
+"àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČàš° àš€à©‹àš‚ àšŹàšŸàščàš° àš†àš‰àšŁ àšČàšˆ <Enter> àšŠàšŹàšŸàš“à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%(mountpoint)s àššà©‚à©° àšŹàšŁàšŸàš‰àšŁ àšŠà©€ àš•à©‹àšžàšŒàšżàš¶ àšŠà©Œàš°àšŸàšš àš”àšżà©±àšš àš—àšČàš€à©€ àš†àšˆ àščੈ: %(msg)s. àš‡àšč àš—à©°àš­à©€àš° àšžàšźà©±àšžàšżàš† àščੈ "
+"àš…àš€à©‡ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àš•àš°àšš àššà©‚à©° àšœàšŸàš°à©€ àššàščà©€àš‚ àš°à©±àš–àšżàš† àšœàšŸ àšžàš•àšŠàšŸ àščà©ˆà„€\n"
+"\n"
+"àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČàš° àš€à©‹àš‚ àšŹàšŸàščàš° àš†àš‰àšŁ àšČàšˆ <Enter> àšŠàšŹàšŸàš“à„€"
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "àš«àšŸàš‡àšČ-àšžàšżàšžàšŸàšź àšźàšŸàšŠàš‚àšŸ àš•àš°àšš àšČàšˆ àš…àšžàšźàš°à©±àš„"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"àšœà©°àš€àš° %(path)s àššà©‚à©° %(mountpoint)s àš”àšŸàš‚àš— àšźàšŸàšŠàš‚àšŸ àš•àš°àšš àšŠà©Œàš°àšŸàšš àš—àšČàš€à©€ àš†àšˆ àščà©ˆà„€ àš€à©àšžà©€àš‚ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àššà©‚à©° "
+"àšœàšŸàš°à©€ àš°à©±àš– àšžàš•àšŠà©‡ àščੋ, àšȘàš° àš…à©±àš—à©‡ àšžàšźà©±àšžàšżàš†àš”àšŸàš‚ àš† àšžàš•àšŠà©€àš†àš‚ àščàššà„€"
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%(path)s àššà©‚à©° %(mountpoint)s àš€à©Œàš° àš€à©‡ àšźàšŸàšŠàš‚àšŸ àš•àš°àšš àšžàšźà©‡àš‚ àš—àšČàš€à©€ àš†àšˆ àščੈ: %(msg)s. àš‡àšč àš—à©°àš­à©€àš° àšžàšźà©±àšžàšżàš† "
+"àščੈ àš…àš€à©‡ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àš•àš°àšš àššà©‚à©° àšœàšŸàš°à©€ àššàščà©€àš‚ àš°à©±àš–àšżàš† àšœàšŸ àšžàš•àšŠàšŸ àščà©ˆà„€\n"
+"\n"
+"àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČàš° àš€à©‹àš‚ àšŹàšŸàščàš° àš†àš‰àšŁ àšČàšˆ <Enter> àšŠàšŹàšŸàš“à„€"
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] "àššàšŸ-àš«àšŸàš°àšźà©ˆàšŸ àš•à©€àš€àšŸ DASD àšœà©°àš€àš° àšČà©±àš­àšżàš† àščੈ"
+msgstr[1] "àššàšŸ-àš«àšŸàš°àšźà©ˆàšŸ àš•à©€àš€à©‡ DASD àšœà©°àš€àš° àšČà©±àš­à©‡ àščàšš"
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+"àššàšŸ-àš¶à©àš°à©‚ àš•à©€àš€à©‡ DASD àšœà©°àš€àš° àššà©‚à©° àš«àšŸàš°àšźà©ˆàšŸ àš•àš°à©‹?\n"
+"\n"
+"àš‡àšž àšžàšżàšžàšŸàšź àš€à©‡ àš‡à©±àš• %d àššàšŸ-àš¶à©àš°à©‚ àš•à©€àš€àšŸ DASD àšœà©°àš€àš° àščà©ˆà„€ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àšœàšŸàš°à©€ àš•àš°àšš àšČàšˆ, àšœà©°àš€àš° àš«àšŸàš°àšźà©ˆàšŸ àščà©‹àšŁàšŸ "
+"àšœàš°à©‚àš°à©€ àščà©ˆà„€ àš«àšŸàš°àšźà©ˆàšŸ àš•àš°àšš àššàšŸàšČ àš‡àšž àšœà©°àš€àš° àš€à©‡ àš•à©‹àšˆ àš”à©€ àšĄàšŸàšŸàšŸ àščàšŸàšŸàš‡àš† àšœàšŸàš”à©‡àš—àšŸà„€"
+msgstr[1] ""
+"àššàšŸ-àš¶à©àš°à©‚ àš•à©€àš€à©‡ DASD àšœà©°àš€àš°àšŸàš‚ àššà©‚à©° àš«àšŸàš°àšźà©ˆàšŸ àš•àš°à©‹?\n"
+"\n"
+"àš‡àšž àšžàšżàšžàšŸàšź àš€à©‡ àš‡à©±àš• %d àššàšŸ-àš¶à©àš°à©‚ àš•à©€àš€à©‡ DASD àšœà©°àš€àš° àščà©ˆà„€ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àšœàšŸàš°à©€ àš•àš°àšš àšČàšˆ, àšœà©°àš€àš° àš«àšŸàš°àšźà©ˆàšŸ àščà©‹àšŁàšŸ "
+"àšœàš°à©‚àš°à©€ àščà©ˆà„€ àš«àšŸàš°àšźà©ˆàšŸ àš•àš°àšš àššàšŸàšČ àš‡àšž àšœà©°àš€àš° àš€à©‡ àš•à©‹àšˆ àš”à©€ àšĄàšŸàšŸàšŸ àščàšŸàšŸàš‡àš† àšœàšŸàš”à©‡àš—àšŸà„€"
+
+#: storage/dasd.py:151
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "DASD àšœà©°àš€àš° àš«àšŸàš°àšźà©ˆàšŸ àščੋ àš°àšżàščàšŸ àščੈ"
+msgstr[1] "àš«àšŸàš°àšźà©ˆàšŸ àš«à©‡àšČ੍àšč àščੈ"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] "%d DASD àšœà©°àš€àš° àššà©‚à©° àšČà©€àššàš•àšž àššàšŸàšČ àš”àš°àš€àšŁ àšČàšˆ àš€àšżàš†àš° àš•àš° àš°àšżàščàšŸ àščੈ..."
+msgstr[1] "%d DASD àšœà©°àš€àš°àšŸàš‚ àššà©‚à©° àšČà©€àššàš•àšž àššàšŸàšČ àš”àš°àš€àšŁ àšČàšˆ àš€àšżàš†àš° àš•àš° àš°àšżàščàšŸ àščੈ..."
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr "%s àšČàšˆ vginfo àš«à©‡àšČ àščੈ"
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr "%s àšČàšˆ lvs àš«à©‡àšČ àščੈ"
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+msgid "Creating"
+msgstr "àšŹàšŁàšŸàš‰àšŁàšŸ"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "%s àšœà©°àš€àš° àšŹàšŁàšŸàš‰àšŁàšŸ"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr "àš‡à©±àš• RAID%d àšžà©ˆà©±àšŸ àš”àšˆ àš˜à©±àšŸà©‹-àš˜à©±àšŸ %d àšźà©ˆàš‚àšŹàš° àščà©‹àšŁà©‡ àšœàš°à©‚àš°à©€ àščàšš"
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "%s àš«àšŸàš‡àšČ àšŹàšŁàšŸàš‰àšŁàšŸ"
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr "àšȘà©àšžàšŒàšŸà©€"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+"àš•à©€ àš€à©àšžà©€àš‚ àšœà©°àš€àš° %s àšČàšˆ àšȘ੍àščà©ˆàš°àšŸ àššàščà©€àš‚ àšŠà©‡àšŁ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščੋ?\n"
+"\n"
+"àšœà©‡ àš€à©àšžà©€àš‚ àš‡àšč àšȘàš— àš›à©±àšĄ àšŠàšżà©±àš€àšŸ àš€àšŸàš‚ àšœà©°àš€àš° àšŠà©‡ àšžà©°àš–à©‡àšȘ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àšŠà©Œàš°àšŸàšš àš‰àšȘàšČà©±àšŹàš§ àššàščà©€àš‚ àščà©‹àšŁàš—à©‡à„€"
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "àš‡àšč àš­àšŸàš— àššàšŸ-àš…àššà©àš•à©‚àšČ LVM àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àš—àš°à©à©±àšȘ àšŠàšŸ àščàšżà©±àšžàšŸ àščà©ˆà„€"
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr "FCoE SAN àššàšŸàšČ àšœà©à©œ àš°àšżàščàšŸ àščੈ"
+
+#: storage/fcoe.py:120
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "FCoE àš‰àšȘàšČà©±àšŹàš§ àššàščà©€àš‚ àščੈ"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr "àš«àšŸàš‡àšČ-àšžàšżàšžàšŸàšź àšžà©°àš°àššàššàšŸ àš”àšżà©±àšš àš•àšżàšžàšź àš—à©ˆàš°-àšźà©Œàšœà©‚àšŠ àščੈ"
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "àš«àšŸàš°àšźà©ˆàšŸ àšœàšŸàš°à©€"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "%s àš«àšŸàš‡àšČ-àšžàšżàšžàšŸàšź àššà©‚à©° %s àš‰à©±àš€à©‡ àšŹàšŁàšŸàš‰àšŁàšŸ"
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr "àšźà©à©œ-àšžàšŸàšˆàšœàšŒ àšœàšŸàš°à©€"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "%s àš‰à©±àš€à©‡ àš«àšŸàš‡àšČ-àšžàšżàšžàšŸàšź àšźà©à©œ-àšžàšŸàšˆàšœàšŒ àš•àš° àš°àšżàščàšŸ àščੈ"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "àš…àšŁàšœàšŸàšŁ àš°àšżàšŸàš°àšš àš•à©‹àšĄ: %d."
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr "àšœàšŸàš‚àšš àščੋ àš°àščੀ àščੈ"
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "%s àš‰à©±àš€à©‡ àš«àšŸàš‡àšČ àšžàšżàšžàšŸàšź àšŠà©€ àšœàšŸàš‚àšš àšœàšŸàš°à©€"
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr "%(type)s àš«àšŸàš‡àšČ-àšžàšżàšžàšŸàšź àšœàšŸàš‚àšš àš…àšžàš«àšČàš€àšŸ %(device)s: "
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+"àš‡àšž àš€àš°àšŸàš‚ àšŠà©€àš†àš‚ àš—àšČàš€à©€àš†àš‚ àšŠàšŸ àš†àšź àšźàš€àšČàšŹ àščੈ àš•àšż àš«àšŸàš‡àšČ-àšžàšżàšžàšŸàšź àššàšŸàšČ àš•à©‹àšˆ àšžàšźà©±àšžàšżàš† àščੈ àšœàšżàšž àšŠà©€ àš°àšżàšȘà©‡àš…àš° àšČàšˆ "
+"àšŻà©‚à©›àš° àšŠà©€ àšČੋੜ àščà©ˆà„€ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àšźà©à©œ-àššàšŸàšČੂ àš•àš°àšš àš€à©‹àš‚ àšȘàščàšżàšČàšŸàš‚, àšžà©°àš•àšŸàš•àšŸàšČà©€àšš àšźà©‹àšĄ àš”àšżà©±àšš àšźà©à©œ-àššàšŸàšČੂ àš•àš°à©‹ àšœàšŸàš‚ àščà©‹àš° "
+"àšžàšżàšžàšŸàšź àššàšŸàšČੂ àš•àš°à©‹ àšœà©‹ àš€à©àščàšŸàššà©‚à©° àš°àšżàšȘà©‡àš…àš° àš•àš°àšš àš”àšżà©±àšš àšźàšŠàšŠ àš•àš°àšŠàšŸ àščà©ˆà„€ àš«àšŸàš‡àšČ-àšžàšżàšžàšŸàšź àšŠà©€ àšžàšźà©±àšžàšżàš† àščੱàšČ àš•àš°àšš àš€à©‹àš‚ "
+"àšŹàšŸàš…àšŠ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àšźà©à©œ-àššàšŸàšČੂ àš•àš°à©‹à„€"
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "àššàšŸ-àšȘà©àš°àšŸàšȘàš€à©€àšŻà©‹àš— àš—àšČàš€à©€"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr "àš«àšŸàš‡àšČ àšžàšżàšžàšŸàšź àš—àšČàš€à©€àš†àš‚ àššàšŸ-àš à©€àš• àščੀ àš›à©±àšĄà©€àš†àš‚ àš—àšˆàš†àš‚à„€"
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+msgid "Operational error."
+msgstr "àš•àšŸàš°àš”àšŸàšˆ àš—àšČàš€à©€à„€"
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr "àš”àš°àš€à©‹àš‚ àšœàšŸàš‚ àšžà©ˆàš‚àšŸà©ˆàš•àšž àš—àšČàš€à©€à„€"
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr "e2fsck àššà©‚à©° àšŻà©‚à©›àš° àšŹà©‡àššàš€à©€ àšŠà©àš†àš°àšŸ àš°à©±àšŠ àš•à©€àš€àšŸ àš—àšżàš† àščà©ˆà„€"
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr "àš¶à©‡àš…àš° àšČàšŸàš‡àšŹàš°à©‡àš°à©€ àš—àšČàš€à©€à„€"
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr "àš à©€àš•-àščà©‹àšŁ-àšŻà©‹àš— àš—àšČàš€à©€àš†àš‚ àš–à©‹àšœà©€àš†àš‚ àš—àšˆàš†àš‚ àščàšš àšœàšŸàš‚ dosfsck àššà©‡ àš…à©°àšŠàš°à©‚àššà©€ àšŹà©‡àšœà©‹à©œàš€àšŸ àš–à©‹àšœà©€ àščà©ˆà„€"
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+msgid "Usage error."
+msgstr "àš”àš°àš€à©‹àš‚ àš—àšČàš€à©€à„€"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+msgid "Encrypted"
+msgstr "àš‡à©°àš•à©àš°àšżàšȘàšŸ"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "%s àš‡àššàš•à©àš°àšżàšȘàšŸ àš•àš°àššàšŸ"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "%s àššà©‚à©° %s àš‰à©±àšȘàš° àšŹàšŁàšŸàš‰àšŁàšŸ"
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "iSCSI àššà©‹àšĄàšŸàš‚ àššà©‚à©° àšžàš•à©ˆàšš àš•àš° àš°àšżàščàšŸ àščੈ"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "iSCSI àš¶à©àš°à©‚àš†àš€à©€ àššà©‚à©° àššàšŸàšČੂ àš•àš° àš°àšżàščàšŸ àščੈ"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "iSCSI àš‰àšȘàšČà©±àšŹàš§ àššàščà©€àš‚ àščੈ"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "àš•à©‹àšˆ iSCSI Initiator àššàšŸàš‚ àššàščà©€àš‚ àščੈ"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr "àš•à©‹àšˆ iSCSI àššà©‹àšĄ àššàščà©€àš‚ àšČà©±àš­àšżàš†"
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr "iSCSI àššà©‹àšĄàšŸàš‚ àš”àšżà©±àšš àšČàšŸàš—àš‡àšš àš•àš° àš°àšżàščàšŸ àščੈ"
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr "àš•à©‹àšˆ àššàš”àšŸàš‚ iSCSI àššà©‹àšĄ àššàščà©€àš‚ àšČà©±àš­àšżàš†"
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr "àšČà©±àš­à©‡ àššà©‹àšĄàšŸàš‚ àš”àšżà©±àššà©‹àš‚ àš•àšżàšžà©‡ àš€à©‡ àšČàšŸàš—àš‡àšš àššàščà©€àš‚ àš•àš° àšžàš•àšżàš†"
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+"àšžàš”à©ˆ-àššàšŸàšČàš€ àš”àšżàš­àšŸàš—à©€àš•àš°àšš àšČàšˆ àšČà©‹à©œà©€àš‚àšŠà©€ àš–àšŸàšČੀ àšžàšȘà©‡àšž àššàščà©€àš‚ àšČà©±àš­ àšžàš•àšżàš†, àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČàš° àšŹà©°àšŠ àš•àš°àšš àšČàšˆ 'àš à©€àš• àščੈ' "
+"àšŠàšŹàšŸàš“à„€"
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+"àšžàš”à©ˆ-àššàšŸàšČàš€ àš”àšżàš­àšŸàš—à©€àš•àš°àšš àšČàšˆ àšČà©‹à©œà©€àš‚àšŠà©€ àš–àšŸàšČੀ àšžàšȘà©‡àšž àššàščà©€àš‚ àšČà©±àš­ àšžàš•àšżàš†, àš•àšżàš°àšȘàšŸ àš•àš°àš•à©‡ àščà©‹àš° àš”àšżàš­àšŸàš—à©€àš•àš°àšš àš”àšżàš§à©€ "
+"àš”àš°àš€à©‹à„€"
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "àš†àšŸà©‹àšźà©ˆàšŸàšżàš• àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àšŠà©Œàš°àšŸàšš àššà©‡àš€àšŸàš”àššà©€àš†àš‚"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àš†àšŸà©‹àšźà©ˆàšŸàšżàš• àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àšŠà©Œàš°àšŸàšš àš—àšČàš€à©€àš†àš‚ àščà©‡àš  àšČàšżàš–à©€àš†àš‚ àššà©‡àš€àšŸàš”àššà©€àš†àš‚ àščàšš:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČàš° àš€à©‹àš‚ àšŹàšŸàščàš° àš†àš‰àšŁ àšČàšˆ 'àš à©€àš• àščੈ' àšŠàšŹàšŸàš“à„€"
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"àšČà©‹àšĄàšŒà©€àš‚àšŠà©‡ àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àšœàšŸàš°à©€ àššàščà©€àš‚ àš•à©€àš€à©‡ àšœàšŸ àšžàš•àšŠà©‡ àščàšš: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àš‡à©±àš• àš”à©±àš–àš°à©‡ àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àšŠà©€ àššà©‹àšŁ àš•àš°àšš àšČàšˆ 'àš à©€àš• àščੈ' àššà©‚à©° àšŠàšŹàšŸàš“à„€"
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "àš†àšŸà©‹àšźà©ˆàšŸàšżàš• àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àš—àšČàš€à©€àš†àš‚"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àš”àšżà©±àšš àščà©‡àš  àšČàšżàš–à©€àš†àš‚ àš—àšČàš€à©€àš†àš‚ àščàšš:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"àš‡àšč àš€àšŸàš‚ àš”àšŸàšȘàš°àšŠàšŸ àščੈ, àšœà©‡ àš€à©àščàšŸàšĄà©€ àščàšŸàš°àšĄ-àšĄàšżàšžàš• àš€à©‡ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àšČàšˆ àšČà©‹à©œà©€àš‚àšŠà©€ àš„àšŸàš‚ àššàšŸ àščà©‹àš”à©‡à„€ %(extra)s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "àšžàšżàšžàšŸàšź àščà©àšŁ àšźà©àšĄàšŒ-àššàšŸàšČੂ àščੋ àšœàšŸàš”à©‡àš—àšŸà„€"
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "àš€à©àšžà©€àš‚ àšœà©°àš€àš° àššà©°àšŹàš° àššàščà©€àš‚ àšŠàšżà©±àš€àšŸ àščੈ àšœàšŸàš‚ àššà©°àšŹàš° àš—àšČàš€ àščੈ"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "àš€à©àšžà©€àš‚ àš”àš°àšĄàš”àšŸàšˆàšĄ àšȘà©‹àš°àšŸ àššàšŸàš‚ àššàščà©€àš‚ àšŠàšżà©±àš€àšŸ àščੈ àšœàšŸàš‚ àššàšŸàš‚ àšœàšŸàš‡à©› àššàščà©€àš‚ àščà©ˆà„€"
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "àš€à©àšžà©€àš‚ FCP LUN àššàšŸàš‚ àššàščà©€àš‚ àšŠàšżà©±àš€àšŸ àščੈ àšœàšŸàš‚ àššà©°àšŹàš° àš à©€àš• àššàščà©€àš‚ àščà©ˆà„€"
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr "zFCP àšœà©°àš€àš° %(devnum)s àššà©‚à©° àšœà©°àš€àš° àš°à©±àšŠ àšžà©‚àššà©€ (%(e)s) àš”àšżà©±àššà©‹àš‚ àš«àš°à©€ àššàščà©€àš‚ àš•àš° àšžàš•àšŠàšŸà„€"
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr "zFCP àšœà©°àš€àš° %s àšČà©±àš­ àššàščà©€àš‚ àšžàš•àšżàš†, àšœà©°àš€àš° àš°à©±àšŠ àšžà©‚àššà©€ àš”àšżà©±àšš àš”à©€ àššàščà©€àš‚à„€"
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr "zFCP àšœà©°àš€àš° %(devnum)s àššà©‚à©° àš†àššàšČàšŸàšˆàšš àšœà©°àš€àš° (%(e)s) àš€à©Œàš° àš€à©‡ àšžà©ˆà©±àšŸ àššàščà©€àš‚ àš•àš° àšžàš•àšżàš†"
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "WWPN %(wwpn)s àššà©‚à©° zFCP àšœà©°àš€àš° %(devnum)s (%(e)s) àš€à©Œàš° àš€à©‡ àš¶àšŸàšźàšżàšČ àššàščà©€àš‚ àš•àš° àšžàš•àšżàš†à„€"
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr "WWPN %(wwpn)s àššà©‚à©° zFCP àšœà©°àš€àš° %(devnum)s àš€à©‡ àššàščà©€àš‚ àšČà©±àš­àšżàš†à„€"
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+"LUN %(fcplun)s àššà©‚à©° WWPN %(wwpn)s àš”àšżà©±àšš zFCP àšœà©°àš€àš° %(devnum)s (%(e)s) àš‰à©±àšȘàš° àšœà©‹à©œ àššàščà©€àš‚ "
+"àšžàš•àšżàš†"
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+"LUN %(fcplun)s àššà©‚à©° WWPN %(wwpn)s àš€à©‡ zFCP àšœà©°àš€àš° %(devnum)s àš‰à©±àšȘàš° àšȘàščàšżàšČàšŸàš‚ àščੀ àšžà©°àš°àššàšżàš€ àščà©ˆà„€"
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"LUN %(fcplun)s àšŠà©‡ àš«à©‡àšČ àščà©‹àš àšàšŸàš°à©€àšŹàšżàšŠàšŸàšŸàš‚ àššà©‚à©° WWPN %(wwpn)s àš€à©‡ zFCP àšœà©°àš€àš° %(devnum)s "
+"(%(e)s) àš‰à©±àšȘàš° àšȘੜ àššàščà©€àš‚ àšžàš•àšŠàšŸà„€"
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+"LUN %(fcplun)s àššà©‚à©° WWPN %(wwpn)s àš€à©‡ zFCP àšœà©°àš€àš° %(devnum)s àš‰à©±àšȘàš° àš«àšżàš° àščàšŸàšŸàš‰àšŁ àš”àšżà©±àšš àš«à©‡àšČ "
+"àščà©‹àš‡àš†à„€"
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)s (%(e)s) àšŠà©‡ SCSI àšœà©°àš€àš° àššà©‚à©° àš à©€àš• àš€àš°àšŸàš‚ àščàšŸàšŸ àššàščà©€àš‚ "
+"àšžàš•àšŠàšŸà„€"
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+"LUN %(fcplun)s àššà©‚à©° WWPN %(wwpn)s on zFCP àšœà©°àš€àš° %(devnum)s (%(e)s) àš‰à©±àšȘàš° àščàšŸàšŸ àššàščà©€àš‚ "
+"àšžàš•àšżàš†à„€"
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "WWPN %(wwpn)s àššà©‚à©° zFCP àšœà©°àš€àš° %(devnum)s (%(e)s) àš€à©‡ àščàšŸàšŸ àššàščà©€àš‚ àš•àš° àšžàš•àšżàš†à„€"
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr "zFCP àšœà©°àš€àš° %(devnum)s àš†àš«àšČàšŸàšˆàšš (%(e)s) àšžà©ˆà©±àšŸ àššàščà©€àš‚ àš•àš° àšžàš•àšżàš†à„€"
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "àšŹàšŸàščàš° àšČàšˆ <Enter>"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "àšźà©àš•à©°àšźàšČ"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "àš•à©€-àšŹà©‹àš°àšĄ àššà©‹àšŁ"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àš•à©°àšȘàšżàšŠàšŸàš° àššàšŸàšČ àš•àšżàščàšĄàšŒà©‡ àšźàšŸàšĄàšČ àšŠàšŸ àš•à©€-àšŹà©‹àš°àšĄ àšČà©±àš—àšŸ àščੈ?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "%s àš–à©‡àš€àš° àšČàšˆ àš‡à©±àš• àšźà©à©±àšČ àšČà©‹à©œà©€àš‚àšŠàšŸ àščੈ"
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "àššà©ˆà©±àšŸàš”àš°àš• àš‡à©°àšŸàš°àš«à©‡àšž àššàšŸàšČੂ"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"àš‡àšž àšČàšˆ àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àš•à©‹àšČ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àšŠà©Œàš°àšŸàšš àš‡à©±àš• àšžàš°àš—àš°àšź àššà©ˆà©±àšŸàš”àš°àš• àš•à©àššà©ˆàš•àšžàšŒàšš àšŠà©€ àšČੋੜ àščà©ˆà„€ àš‡à©±àš• àššà©ˆà©±àšŸàš”àš°àš• àš‡à©°àšŸàš°àš«à©‡àšž àšŠà©€ "
+"àšžà©°àš°àššàššàšŸ àš•àš°à©‹ àšœà©€à„€"
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "àšĄàšŸàš‡àššàšŸàšźàšżàš• IP àšžà©°àš°àššàššàšŸ (DHCP) àš”àš°àš€à©‹àš‚"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "IPv4 àšàšĄàš°à©ˆà©±àšž:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "àššàšŸàš‚-àšžàš°àš”àš°:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr "àš—à©ˆàš°-àšźà©Œàšœà©‚àšŠ àšœà©°àš€àš°"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "àš€à©àščàšŸàššà©‚à©° àš‡à©±àš• àššà©ˆà©±àšŸàš”àš°àš• àšœà©°àš€àš° àššà©àšŁàššàšŸ àšœàšŒàš°à©‚àš°à©€ àščੈ"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "IPv4 àššà©ˆà©±àšŸàš”àš°àš• àšźàšŸàšžàš•"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "àššà©ˆà©±àšŸàš”àš°àš• àš‡à©°àšŸàš°àš«à©‡àšž àšžà©°àš°àššàššàšŸ"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "àššà©ˆà©±àšŸàš”àš°àš•-àšźà©ˆàššà©‡àšœàš° àšČàšˆ àš‰àšĄà©€àš• àšœàšŸàš°à©€"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "àššà©ˆà©±àšŸàš”àš°àš• àšœà©°àš€àš° àšžà©°àš°àššàššàšŸ àšŠà©Œàš°àšŸàšš àš—àšČàš€à©€"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "%s àššà©ˆà©±àšŸàš”àš°àš• àšœà©°àš€àš° àšžà©°àš°àššàššàšŸ àšŠà©Œàš°àšŸàšš àš—àšČàš€à©€"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àšŸàšŸàšˆàšȘ"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àššà©‚à©° àš€à©àščàšŸàšĄà©€ àščàšŸàš°àšĄ àšĄàšżàšžàš• àš‰à©±àš€à©‡ àš­àšŸàš— àššàšŸàščà©€àšŠà©‡ àščàššà„€ àšźà©‚àšČ àšąàšŸàš‚àššàšŸ àš†àšź àšŻà©‚àšœàšŒàš° àšČàšˆ àš•àšŸàš«àšŒà©€ àš à©€àš• àš°àščàšżà©°àšŠàšŸ "
+"àščà©ˆà„€ àššà©àšŁà©‹ àš•àšż àš•àšżàščੜੀ àšžàšȘà©‡àšž àš…àš€à©‡ àš•àšżàščੜੀ àšĄàš°àšŸàšˆàš” àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àš•àš°àšš àšČàšˆ àš”àš°àš€àšŁà©€ àščà©ˆà„€ àš€à©àšžà©€àš‚ àš‡àšč àššà©‹àšŁ àš•àš° àšžàš•àšŠà©‡ àščੋ "
+"àšœàšŸàš‚ àš†àšȘàšŁà©‡ àš†àšȘ àšŹàšŁàšŸ àšžàš•àšŠà©‡ àščà©‹à„€"
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "àšȘà©‚àš°à©€ àšĄàš°àšŸàš‡àš” àš”àš°àš€à©‹àš‚"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "àšźà©Œàšœà©‚àšŠ àšČà©€àššàš•àšž àšžàšżàšžàšŸàšź àšŹàšŠàšČੋ"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr "àš–àšŸàšČੀ àš„àšŸàš‚ àš”àš°àš€à©‹àš‚"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "àš‡àšž àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àšČàšˆ àš€à©àšžà©€àš‚ àš•àšżàščàšĄàšŒà©€àš†àš‚ àšĄàš°àšŸàšˆàš”àšŸàš‚ àš”àš°àš€àšŁà©€àš†àš‚ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščੋ?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr "<Space>,<+>,<-> àššà©‹àšŁ | <F2> àšĄàš°àšŸàšˆàš” àš¶àšŸàšźàšżàšČ | <F12> àš…àš—àšČੀ àšžàš•àš°à©€àšš"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "àš€àš•àššà©€àš•à©€ àšžàšŸà©‹àš°à©‡àšœàšŒ àššà©‹àšŁàšŸàš‚"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "àš€à©àšžà©€àš‚ àš†àšȘàšŁà©€ àščàšŸàš°àšĄ àšĄàšżàšžàš• àšžà©°àš°àššàššàšŸ àššà©‚à©° àš•àšżàš”à©‡àš‚ àšžà©‹àš§àšŁàšŸ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščੋ?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "FCP àšœà©°àš€àš° àšžàšŒàšŸàšźàšČ"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"zSeries àšźàš¶à©€àššàšŸàš‚ àšžàššàš…àš€à©€ àšȘà©±àš§àš° SCSI àšœà©°àš€àš°àšŸàš‚ àššà©‚à©° àš«àšŸàš‡àšŹàš° àššà©ˆàššàšČ (FCP) àš°àšŸàščà©€àš‚ àš–à©‹àšČ੍àšč àšžàš•àšŠà©€àš†àš‚ àščàššà„€ àš‡à©±àš• 16 "
+"àšŹàšżà©±àšŸ àšœà©°àš€àš° àššà©°àšŹàš°, àš‡à©±àš• 64 àšŹàšżà©±àšŸ àš”àš°àšĄàš”àšŸàš‡àšĄ àšȘà©‹àš°àšŸ àššà©°àšŹàš° (WWPN), àš…àš€à©‡ 64 àšŹàšżà©±àšŸ FCP LUNà„€"
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr "àš•à©‹àšˆ àššà©ˆà©±àšŸàš”àš°àš• àš•àšŸàš°àšĄ àšźà©Œàšœà©‚àšŠ àššàščà©€àš‚à„€"
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "FCoE SAN àš¶àšŸàšźàšżàšČ"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr "àššà©àšŁà©‹ àš•àšżàščà©œàšŸ NIC, FCoE SAN àššàšŸàšČ àšœà©à©œàššàšŸ àščà©ˆà„€"
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr "DCB àš”àš°àš€à©‹"
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "iSCSI àšźà©à©±àšČ àšžà©°àš°àššàššàšŸ"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"iSCSI àšĄàšżàšžàš• àšŠà©€ àš”àš°àš€à©‹àš‚ àš•àš°àšš àšČàšˆ, àš€à©àščàšŸàššà©‚à©° àš†àšȘàšŁà©‡ àščà©‹àšžàšŸ àšČàšˆ àšžà©°àš°àššàšżàš€ àš•à©€àš€à©‡ iSCSI àšŸàšżàš•àšŸàšŁà©‡ àšŠàšŸ àšàšĄàš°à©ˆà©±àšž àš…àš€à©‡ "
+"iSCSI àšàš‚àšĄà©€àš•à©‡àšŸàš° àššàšŸàš‚ àšŠà©‡àšŁàšŸ àšȘàš”à©‡àš—àšŸà„€"
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "àšŸàšŸàš°àš—àšżàšŸ IP àšàšĄàš°à©ˆà©±àšž"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "iSCSI Initiator àššàšŸàš‚"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr "CHAP àšŻà©‚àšœàšŒàš°-àššàšŸàš‚"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr "CHAP àšȘàšŸàšžàš”àš°àšĄ"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr "àš‰àšČàšŸàšŸ CHAP àšŻà©‚àšœàšŒàš°-àššàšŸàš‚"
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr "àš‰àšČàšŸàšŸ CHAP àšȘàšŸàšžàš”àš°àšĄ"
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "àšȘà©ˆàš•à©‡àšœ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "àš€à©àšžà©€àš‚ àš•àšżàšž àšžàšźàšŸàš‚ àš–à©‡àš€àš° àš”àšżà©±àšš àš°àščàšż àš°àščੇ àščੋ?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "àšžàšżàšžàšŸàšź àš•àšČàšŸàš• UTC àš”àš°àš€à©‡"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "àšŹà©‚àšŸ àšČà©‹àšĄàš° àšžà©°àš°àššàššàšŸ àš…à©±àšȘàš—àš°à©‡àšĄ"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "àšŹà©‚àšŸ àšČà©‹àšĄàš° àššà©‚à©° àš…à©±àšȘàš—àš°à©‡àšĄ àššàšŸ àš•àš°à©‹"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "àššàš”à©€àš‚ àšŹà©‚àšŸ àšČà©‹àšĄàš° àšžà©°àš°àššàššàšŸ àšŹàšŁàšŸàš“"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "àš–àšŸàšČੀ àš„àšŸàš‚"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "àš–à©‹àšœà©€ RAM (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "àšžà©àšàšŸàš‡àš† àšžàšŸàšˆàšœàšŒ(MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "àšžàš”à©ˆàšȘ àš«àšŸàš‡àšČ àšžàšŸàšˆàšœàšŒ(MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "àšžàš”à©ˆàšȘ àš¶àšŸàšźàšČ"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "àšźà©à©±àšČ, àšœà©‹ àš•àšż àš€à©àšžà©€àš‚ àšŠàšżà©±àš€àšŸ àščੈ, àš‡à©±àš• àš à©€àš• àš…à©°àš• àššàščà©€àš‚ àščà©ˆà„€"
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "àšžàšżàšžàšŸàšź àšźà©àšĄàšŒ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "àš…à©±àšȘàš—àš°à©‡àšĄ àšČàšˆ àšžàšżàšžàšŸàšź"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àšžàšżàšžàšŸàšź àš€à©‡ àš‡à©±àš• àšœàšŸàš‚ àš”àš§à©‡àš°à©‡ àšČà©€àššàš•àšž àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàššàšŸàš‚ àš–à©‹àšœà©€àš† àš—àšˆàš†àš‚ àščàššà„€\n"
+"\n"
+"àš‡à©±àš• àšŠà©€ àš…à©±àšȘàš—àš°à©‡àšĄ àšČàšˆ àššà©‹àšŁ àš•àš°à©‹ àšœàšŸàš‚ 'àšžàšżàšžàšŸàšź àšźà©àšĄàšŒ-àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ' àš†àšȘàšŁà©‡ àšžàšżàšžàšŸàšź àš€àšŸàšœàšŒàšŸ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àš•àš°àšš àšČàšˆ àššà©àšŁà©‹à„€"
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "Root àšȘàšŸàšžàš”àš°àšĄ"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"àš‡à©±àš• root àšȘàšŸàšžàš”àš°àšĄ àššà©àšŁà©‹à„€ àš€à©àščàšŸàššà©‚à©° àš‡àšž àššà©‚à©° àšŠà©‹ àš”àšŸàš° àšČàšżàš–àšŁàšŸ àšȘàš”à©‡àš—àšŸ àš€àšŸàš‚ àš•àšż àš‡àšč àšŻàš•à©€àšš àšŹàšŁàšŸàš‡àš† àšœàšŸ àšžàš•à©‡ àš•àšż "
+"àš€à©àščàšŸàššà©‚à©° àš‡àšč àšŻàšŸàšŠ àščੈ àš…àš€à©‡ àšČàšżàš–àšŁ àš”àšżà©±àšš àš—àšČàš€à©€ àššàščà©€àš‚ àš•à©€àš€à©€ àščà©ˆà„€"
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "root àšȘàšŸàšžàš”àš°àšĄ àš˜à©±àšŸà©‹-àš˜à©±àšŸ 6 àš…à©±àš–àš°àšŸàš‚ àšŠàšŸ àščà©‹àšŁàšŸ àšœàšŒàš°à©‚àš°à©€ àščà©ˆà„€"
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"àš€à©àšžà©€àš‚ àšžà©Œàš–àšŸ àšȘàšŸàšžàš”àš°àšĄ àšŠàšżà©±àš€àšŸ àščੈ: %s\n"
+"\n"
+"àš•à©€ àš€à©àšžà©€àš‚ àš‡àšč àšȘàšŸàšžàš”àš°àšĄ àš°à©±àš–àšŁàšŸ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščੋ?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "VNC àšžà©°àš°àššàššàšŸ"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "àšŻà©‚àšœàšŒàš°-àššàšŸàš‚"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "root àšȘàšŸàšžàš”àš°àšĄ àš˜à©±àšŸà©‹-àš˜à©±àšŸ 6 àš…à©±àš–àš°àšŸàš‚ àšŠàšŸ àščà©‹àšŁàšŸ àšœàšŒàš°à©‚àš°à©€ àščà©ˆà„€"
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "àščà©‹àšžàšŸ-àššàšŸàš‚ àššàšŸàšČ àš—àšČàš€à©€"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "àšŻà©‚àšœàšŒàš°-àššàšŸàš‚"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr "àšČà©‹àšĄàšŒà©€àš‚àšŠà©‡ àšȘàšŸàšžàš”àš°àšĄ àš”àšżà©±àšš àš—àšŒà©ˆàš°-ASCII àš…à©±àš–àš° àščàšš, àšœà©‹ àš•àšż àššàščà©€àš‚ àš”àš°àš€à©‡ àšœàšŸ àšžàš•àšŠà©‡ àščàššà„€"
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s àš”àšČà©‹àš‚ àšœà©€ àš†àš‡àš† àššà©‚à©°!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"z/IPL àšŹà©‚àšŸ àšČà©‹àšĄàš° àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àšŠà©‡ àšȘà©‚àš°àšŸ àščà©‹àšŁ àš‰àšȘàš°à©°àš€ àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àšžàšżàšžàšŸàšź àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àščà©‹àš”à©‡àš—àšŸà„€ àš€à©àšžà©€àš‚ àščà©‹àš° àš•àš°àššàšČ àš”à©€ àšŠà©‡ "
+"àšžàš•àšŠà©‡ àščੋ àš…àš€à©‡ chandev àšȘà©ˆàš°àšŸàšźà©€àšŸàš° àš”à©€, àšœà©‹ àš”à©€ àš€à©àščàšŸàšĄà©€ àšźàšžàšŒà©€àšš àšœàšŸàš‚ àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àšžà©ˆà©±àšŸàš…à©±àšȘ àšČàšˆ àšČà©‹àšĄàšŒà©€àš‚àšŠàšŸ àščà©ˆà„€"
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "z/IPL àšžà©°àš°àššàššàšŸ"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Chandev àšČàšŸàšˆàšš"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "àš†àšȘàšŁà©€ àščàšŸàš°àšĄ àšĄàš°àšŸàšˆàš” àš€à©‡ àšČàšŸàšˆàš” CD àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àš•àš°à©‹"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "àščàšŸàš°àšĄ àšĄàš°àšŸàšˆàš” àš€à©‡ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àš•àš°à©‹"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "àščàšŸàš°àšĄ àšĄàš°àšŸàšˆàš” àš€à©‡ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àš•àš°à©‹"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+"àš‡àšž àš—àš°à©à©±àšȘ àššàšŸàšČ àšžà©°àšŹà©°àš§àšżàš€ àš•à©àš àšȘà©ˆàš•à©‡àšœ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àš•àš°àšš àšŠà©€ àšČੋੜ àššàščà©€àš‚ àščੈ àšȘàš° àš”àšŸàš§à©‚ àšžàščàšżàšŻà©‹àš— àšŠà©‡ àšžàš•àšŠà©‡ àščàššà„€ àšȘà©ˆàš•à©‡àšœ "
+"àššà©àšŁà©‹, àšœà©‹ àš€à©àšžà©€àš‚ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àš•àš°àššàšŸ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščà©‹à„€"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr "àššàšŸ-àššà©àšŁà©‹(_D)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "àšžàš­ àššà©‹àšŁàš”à©‡àš‚ àšȘà©ˆàš•à©‡àšœ àššàšŸ-àššà©àšŁà©‡ àš•àš°à©‹"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "àššà©‹àšŁàš”à©‡àš‚ àšȘà©ˆàš•à©‡àšœ(_O)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr "àššà©àšŁà©‹(_S)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "àšžàš­ àššà©‹àšŁàš”à©‡àš‚ àšȘà©ˆàš•à©‡àšœ àššà©àšŁà©‹(_S)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "àšĄàšŸàšˆàšČàšŸàš—1"
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "àšȘà©àšžàšŒàšŸà©€:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr "àš°à©‚àšŸ (Root) àšȘàšŸàšžàš”àš°àšĄ:"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"àš°à©‚àšŸ (root) àš…àš•àšŸàšŠàš‚àšŸ àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àšžàšżàšžàšŸàšź àšŠà©‡ àšȘàš°àšžàšŒàšŸàšžàšŒàšš àš”àšŸàšžàš€à©‡ àš”àš°àš€àšżàš† àšœàšŸàš‚àšŠàšŸ àščà©ˆà„€ root àšŻà©‚àšœàšŒàš° àšČàšˆ àšȘàšŸàšžàš”àš°àšĄ àš­àš°à©‹à„€"
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "àšĄàš°àšŸàšˆàš” àšžàšŒàšŸàšźàšżàšČ(_A)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>àš°àšżàšȘà©‹àšœàšŒàšŸàš°à©€ àššàšŸàš‚(_n):</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>àš°àšżàšȘà©‹àšœàšŒàšŸàš°à©€ àšŸàšŸàšˆàšȘ(_t):</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "àšȘàš°àšŸàš•àšžà©€ àšžà©°àš°àššàššàšŸ(_p)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"àščàšŸàš°àšĄ àšĄàš°àšŸàšˆàš”"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr "àš‡àšž àšžàšŸàš«àšŸàš”à©‡àš…àš° àš°àšżàšȘà©‹à©›àšŸàš°à©€ àšČàšˆ àšžà©°àš°àššàššàšŸ àšœàšŸàšŁàš•àšŸàš°à©€ àšŠàšżàš“ àšœà©€à„€"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "àšȘàš°àšŸàš•àšžà©€ U_RL (host:port)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "àšȘàš°àšŸàš•àšžà©€ àšȘàšŸàšžàš”àš°àšĄ(_w)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "àšȘàš°àšŸàš•àšžà©€ àšŻà©‚àšœàšŒàš°-àššàšŸàš‚ (_s)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "àš°àšżàšȘà©‹àšœàšŒàšŸàš°à©€ _URL"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "àšĄàšŸàš‡àš°à©ˆàš•àšŸàš°à©€ àššà©àšŁà©‹"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr "URL àš‡à©±àš• àšźàšżàš°àš° àšČàšżàšžàšŸ àščੈ (_m)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr "àšĄàšŸàš‡àš°à©ˆàš•àšŸàš°à©€(_D)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "àššà©‹àšŁàšŸàš‚(_O)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr "àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš(_P)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr "àšźàšŸàš°àš— (_P)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "àšžàš°àš”àš°(_S)"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "àšźà©àšĄàšŒ àššàšŸàšČੂ(_T)"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "àš…à©±àš—à©‡(_N)"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>àš­àšŸàš— àššà©‚à©° àš‡àšž àš…àš•àšŸàš° (MB àš”àšżà©±àšš) àš€à©±àš• àšžà©°àš˜à©à©œà©‹(_t):</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr "àš˜àšŸàšŸàš‰àšŁ àšČàšˆ àš”àšŸàšČà©€àš…àšź"
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àšČàšˆ àš„àšŸàš‚ àšŹàšŁàšŸàš‰àšŁ àšČàšˆ àš€à©àšžà©€àš‚ àš•àšżàščà©œàšŸ àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àšźà©à©œ-àš…àš•àšŸàš° àš•àš°àššàšŸ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščੋ?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr "àš€à©àšžà©€àš‚ àš•àšżàšž àš•àšżàšžàšź àšŠà©€ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àšȘàšžà©°àšŠ àš•àš°àšŠà©‡ àščੋ?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "àš‡à©°àš•à©àš°àšżàšȘàšŸ àšžàšżàšžàšŸàšź(_E)"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr "àšźà©à©œ-àš…àš•àšŸàšČ(_S)"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "BIOS àšĄàš°àšŸàšˆàš” àš•à©àš°àšź"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "àšŹà©‚àšŸ àšČà©‹àšĄàš° àšœà©°àš€àš°"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "àšȘàščàšżàšČੀ BIOS àšĄàš°àšŸàšˆàš”:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "àššà©Œàš„à©€ BIOS àšĄàš°àšŸàšˆàš”:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr "MBR"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr "àšŠà©‚àšœà©€ BIOS àšĄàš°àšŸàšˆàš”:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr "àš€à©€àšœà©€ BIOS àšĄàš°àšŸàšˆàš”:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "àš€à©àšžà©€àš‚ àš†àšȘàšŁà©‡ àšžàšżàšžàšŸàšź àšČàšˆ àšŹà©‚àšŸ-àšČà©‹àšĄàš° àš•àšżà©±àš„à©‡ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àš•àš°àššàšŸ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščੋ?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr "<b>àšĄàšŸàšŸàšŸ àšžàšŸà©‹àš°à©‡à©› àšœà©°àš€àš°</b> (àšžàšżàš°àš« àšźàšŸàšŠàš‚àšŸ àš•àš°àšš àšČàšˆ)"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "<b>àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àšŸàšŸàš°àš—àšżàšŸ àšœà©°àš€àš°</b>"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+"<b>àšŸàšżà©±àšȘàšŁà©€:</b> àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àšŸàšŸàš°àš—àšżàšŸ àšœà©°àš€àš° àšźà©à©œ-àš«àšŸàš°àšźà©ˆàšŸ àš•à©€àš€àšŸ àšœàšŸàš”à©‡àš—àšŸ àš…àš€à©‡ àš•à©‹àšˆ àš”à©€ àšĄàšŸàšŸàšŸ àšžàšŸàš« àš•à©€àš€àšŸ "
+"àšœàšŸàš”à©‡àš—àšŸà„€ àšŹà©ˆàš•àš…à©±àšȘ àšČà©ˆàšŁàšŸ àššàšŸ àš­à©à©±àšČà©‹à„€"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+"àščà©‡àš àšŸàš‚ àš‰àšč àšžàšŸà©‹àš°à©‡à©› àšœà©°àš€àš° àščàšš àšœà©‹ àš€à©àšžà©€àš‚ àš‡àšž àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àšŠàšŸ àščàšżà©±àšžàšŸ àšŹàšŁàšŸàš‰àšŁ àšČàšˆ àššà©àšŁà©‡ àščàššà„€ àš•àšżàš°àšȘàšŸ àš•àš°àš•à©‡ àščà©‡àš àšČàšŸ "
+"àš€à©€àš° àš”àš°àš€ àš•à©‡ àšœà©°àš€àš° àššà©àšŁà©‹ àšœà©‹ àš€à©àšžà©€àš‚ àšĄàšŸàšŸàšŸ àšĄàš°àšŸàšˆàš” àš€à©Œàš° àš€à©‡ àš”àš°àš€àšŁàšŸ àščੈ (àš‰àšč àš«àšŸàš°àšźà©ˆàšŸ àššàščà©€àš‚ àš•à©€àš€à©‡ àšœàšŸàšŁàš—à©‡, àšžàšżàš°àš« "
+"àšźàšŸàšŠàš‚àšŸ àš•à©€àš€à©‡ àšœàšŸàšŁàš—à©‡) àš…àš€à©‡ àš‰àšč àšœà©°àš€àš° àššà©àšŁà©‹ àšœà©‹ àš€à©àšžà©€àš‚ àšžàšżàšžàšŸàšź àšĄàš°àšŸàšˆàš” àš€à©Œàš° àš€à©‡ àš”àš°àš€àšŁà©‡ àščàšš (àš‡àšč àš«àšŸàš°àšźà©ˆàšŸ àš•à©€àš€à©‡ àšœàšŸ "
+"àšžàš•àšŠà©‡ àščàšš)à„€"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr "<span size=\"small\" color=\"gray\">àš‡à©±àš• RAID àš«àšŸàš°àšźà©ˆàšŸ àš”àšŸàšČàšŸ àš­àšŸàš— àšŹàšŁàšŸàš“</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">àššà©àšŁà©‡ àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àš—àš°à©à©±àšȘ àš‰à©±àšȘàš° àš‡à©±àš• àšČàšŸà©›à©€àš•àšČ àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àšŹàšŁàšŸàš“</"
+"span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr "<span size=\"small\" color=\"gray\">àš‡à©±àš• àš«àšŸàš°àšźà©ˆàšŸ àš”àšŸàšČàšŸ àš­àšŸàš— àšŹàšŁàšŸàš“</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">RAID àšœà©°àš€àš° àšŹàšŁàšŸàš‰àšŁ àš”àšżà©±àšš àšźàšŠàšŠ àš•àš°àšŠàšŸ àščੈ</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr "<span size=\"small\" color=\"gray\">àš†àšź àš”àš°àš€à©‹ àšČàšˆ àš­àšŸàš— àšŹàšŁàšŸàš‰àšŁàšŸ</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">àš˜à©±àšŸà©‹-àš˜à©±àšŸ 1 àš–àšŸàšČੀ LVM àš«àšŸàš°àšźà©ˆàšŸ àš”àšŸàšČੇ àš­àšŸàš— àšŠà©€ àšČੋੜ àščੈ</"
+"span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">àš˜à©±àšŸà©‹-àš˜à©±àšŸ 2 àš–àšŸàšČੀ RAID àš«àšŸàš°àšźà©ˆàšŸ àš”àšŸàšČੇ àš­àšŸàš— àšŠà©€ àšČੋੜ àščੈ</"
+"span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+msgid "Create"
+msgstr "àšŹàšŁàšŸàš“"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr "LVM àšŹàšŁàšŸàš“"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+msgid "Create Partition"
+msgstr "àš­àšŸàš— àšŹàšŁàšŸàš‰àšŁàšŸ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "àšžàšŸàš«àšŸàš”à©‡àš…àš° àš°à©‡àšĄ àšŹàšŁàšŸàš“"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr "àšžàšŸà©‹àš°à©‡à©› àšŹàšŁàšŸàš“"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "LVM àšČàšŸà©›à©€àš•àšČ àš”àšŸàšČà©€àš…àšź"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "LVM àš­à©Œàš€àšżàš• àš”àšŸàšČà©€àš…àšź"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àš—àš°à©à©±àšȘ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "àš°à©‡àšĄ àš•àšČà©‹àšš"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "RAID àš­àšŸàš—"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "àšźàšżàš†àš°à©€ àš­àšŸàš—"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr "àšœàšŸàšŁàš•àšŸàš°à©€"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr "àš”à©‡àš°àš”àšŸ(_D)"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "FCoE àšȘà©ˆàš°àšŸàšźà©€àšŸàš° àšžà©°àš°àššàššàšŸ"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr "NIC:"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+"àš•àšżàš°àšȘàšŸ àš•àš°àš•à©‡ àššà©ˆà©±àšŸàš”àš°àš• àš‡à©°àšŸàš°àš«à©‡àšž àššà©àšŁà©‹ àšœà©‹ àš€à©àščàšŸàšĄà©€ FCoE àšžàš”àšżà©±àšš\n"
+"àššàšŸàšČ àšœà©à©œàšš àšČàšˆ àšžà©°àš°àššàšżàš€ àš•à©€àš€àšŸ àščà©ˆà„€"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "FCoE àšĄàšżàšžàš• àš¶àšŸàšźàšżàšČ(_A)"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr "<b>%s devices (%s) àššà©àšŁà©‡ àš—àš</b> àš•à©à©±àšČ %s devices (%s) àš”àšżà©±àššà©‹àš‚à„€"
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+"<b>àšŸàšżà©±àšȘàšŁà©€:</b> àš‡àšž àšžàš•àš°à©€àšš àš€à©‡ àšĄàš°àšŸàšˆàš” àššà©àšŁàšš àššàšŸàšČ àšœàš°à©‚àš°à©€ àššàščà©€àš‚ àš•àšż àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àš•àšŸàš°àšœ àšŠà©àš†àš°àšŸ àš‡àšč àšžàšŸàš« "
+"àščੋ àšœàšŸàš”à©‡àš—à©€à„€ àš‡àšč àš”à©€ àšŻàšŸàšŠ àš°à©±àš–à©‹ àš•àšż àšȘà©‹àšžàšŸ-àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àš€à©‡ àš€à©àšžà©€àš‚ /etc/fstab àš«àšŸàš‡àšČ àš”àšżà©±àšš àš€àšŹàšŠà©€àšČੀ àš•àš°àš•à©‡ "
+"àšĄàš°àšŸàšˆàš” àšźàšŸàšŠàš‚àšŸ àš•àš° àšžàš•àšŠà©‡ àščੋ àšœà©‹ àš‡à©±àš„à©‡ àššàščà©€àš‚ àššà©àšŁà©€à„€"
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "àš€àš•àššà©€àš•à©€ àšŸàšŸàš°àš—àšżàšŸ àšœà©‹à©œà©‹"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "àšźà©àšąàšČੇ àšœà©°àš€àš°"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr "àš‡àšž àšŠà©àš†àš°àšŸ àš«àšżàšČàšŸàš°:"
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "àš«àš°àšźàš”à©‡àš…àš° àš°à©‡àšĄ"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr "àšȘàš›àšŸàšŁàš•àšŸàš°:"
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+"àš‡à©°àšŸàš°àš•à©àššà©ˆàš•àšŸ\n"
+"àš”àšżàš•àš°à©‡àš€àšŸ\n"
+"àšȘàš›àšŸàšŁàš•àšŸàš°"
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr "LUN:"
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "àšźàšČàšŸà©€àšȘàšČ àšœà©°àš€àš°"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "àščà©‹àš° SAN àšœà©°àš€àš°"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+"àščà©‡àš àšŸàš‚, àš•àšżàš°àšȘàšŸ àš•àš°àš•à©‡ àšĄàš°àšŸàšˆàš” àššà©àšŁà©‹ àšœàšżàšž àš€à©‡ àš€à©àšžà©€àš‚ àš“àšȘàš°à©‡àšŸàšżà©°àš— àšžàšżàšžàšŸàšź àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àš•àš°àššàšŸ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščੋ, àššàšŸàšČ àščੀ "
+"àšĄàš°àšŸàšˆàš” àššà©àšŁà©‹ àšœà©‹ àš€à©àšžà©€àš‚ àš†àšȘàšŁà©‡ àšžàšżàšžàšŸàšź àš€à©‡ àš†àšȘੇ àšźàšŸàšŠàš‚àšŸ àš•àš°àššà©€ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščੋ:"
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+"àšȘà©‹àš°àšŸ / àšŸàšŸàš°àš—àšżàšŸ / LUN\n"
+"àšŸàšŸàš°àš—àšżàšŸ àšȘàš›àšŸàšŁàš•àšŸàš°"
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr "àšȘà©‹àš°àšŸ:"
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr "àš–à©‹àšœ"
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr "àš‡àšž àšŠà©àš†àš°àšŸ àš–à©‹àšœ:"
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr "àš–à©‹àšœ àššàš€à©€àšœà©‡:"
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr "àšȘàš›àšŸàšŁàš•àšŸàš° àš”à©‡àš–àšŸàš“ àšœàšżàšž àš”àšżà©±àšš àš‡àšč àščà©‹àš”à©‡:"
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr "àšžàšżàš°àš« àš‡àšž àš€à©‹àš‚ àšœà©°àš€àš° àš”à©‡àš–àšŸàš“:"
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr "àšžàšżàš°àš« àš‰àščੀ àšœà©°àš€àš° àš”à©‡àš–àšŸàš“ àšœà©‹ àš‡àšč àš”àš°àš€àšŠà©‡ àščàšš:"
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+msgid "Target:"
+msgstr "àšŸàšŸàš°àš—àšżàšŸ:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>CHAP àšȘàšŸàšžàš”àš°àšĄ(_P):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b> CHAP àšŻà©‚àšœàšŒàš° àššàšŸàš‚(_U):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>àš‰àšČàšŸàšŸ CHAP àšȘàšŸàšžàš”àš°àšĄ(_a):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>àš‰àšČàšŸàšŸ CHAP àšŻà©‚àšœàšŒàš° àššàšŸàš‚(_s):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>àšŸàšŸàš°àš—àšżàšŸ IP àšàšĄàš°à©ˆà©±àšž(_T):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>iSCSI I_nitiator àššàšŸàš‚:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "àšŸàšŸàš°àš—à©‡àšŸ àšžàšŒàšŸàšźàšČ(_A)"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr "àšžàš­ àš‡àššàš•à©àš°àšżàšȘàšŸàšĄ àšœà©°àš€àš°àšŸàš‚ àšČàšˆ àš‡àšč àšȘàšŸàšžàš”àš°àšĄ àš”àš°àš€à©‹àš‚ àš€àšŸàš‚ àšœà©‹ àšŹà©‚àšŸ àš•àšŸàš°àšœ àščੋ àšžàš•à©‡"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr "àš‡àšž àš‡àššàš•à©àš°àšżàšȘàšŸàšĄ àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àšČàšˆ àšȘ੍àščà©ˆàš°àšŸ àššà©àšŁà©‹à„€ àš€à©àščàšŸàššà©‚à©° àšžàšżàšžàšŸàšź àšŹà©‚àšŸ àščà©‹àšŁ àšžàšźà©‡àš‚ àšȘ੍àščà©ˆàš°àšŸ àšȘà©à©±àš›àšżàš† àšœàšŸàš”à©‡àš—àšŸà„€"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "àšȘ੍àščà©ˆàš°àšŸ àšȘà©àš¶àšŸà©€:"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr "àš‡àššàš•à©àš°àšżàšȘàšŸàšĄ àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àšČàšˆ àšȘ੍àščà©ˆàš°àšŸ àšŠàšżàš“"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "àšȘ੍àščà©ˆàš°àšŸ àšŠàšżàš“:"
+
+#: ui/network.glade.h:1
+msgid "Configure Network"
+msgstr "àššà©ˆà©±àšŸàš”àš°àš• àšžà©°àš°àššàššàšŸ"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr "àščà©‹àšžàšŸ-àššàšŸàš‚:"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr "àš‡àšž àš•à©°àšȘàšżàšŠàšŸàš° àšČàšˆ àššàšŸàš‚ àšŠàšżàš“ àšœà©€à„€ àščà©‹àšžàšŸ-àššàšŸàš‚ àššà©ˆà©±àšŸàš”àš°àš• àš‰à©±àš€à©‡ àš‡àšž àš•à©°àšȘàšżàšŠàšŸàš° àšŠà©€ àšȘàš›àšŸàšŁ àščà©ˆà„€"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr "àš•à©‹àšˆ àš”à©€ àščà©‹àš° àš°àšżàšȘà©‹àšœàšŒàšŸàš°à©€ àššà©àšŁà©‹, àšœàšżàšž àšŠà©€ àš€à©àšžà©€àš‚ àšžàšŸàš«àšŸàš”à©‡àš…àš° àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àšČàšˆ àš”àš°àš€à©‹àš‚ àš•àš°àššà©€ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščà©‹à„€"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "àščà©‹àš° àšžàšŸàš«àšŸàš”à©‡àš…àš° àš°àšżàšȘà©‹àšœàšŒàšŸàš°à©€àš†àš‚ àšžàšŒàšŸàšźàšČ(_A)"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "àš°àšżàšȘà©‹àšœàšŒàšŸàš°à©€ àšžà©‹àš§(_M)"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>àšœà©°àš€àš° àššà©°àšŹàš°:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>FCP LUN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "FCP àšœà©°àš€àš° àš¶àšŸàšźàšČ"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "àš…àš«àš°à©€àš•à©€"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "àš…àš°àšŹà©€"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "àš…àšžàšŸàšźà©€"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "àšŹà©°àš—àšŸàšČੀ"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "àšŹà©°àš—àšŸàšČੀ(àš­àšŸàš°àš€)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "àšŹà©àšČàš—àšŸàš°à©€àš…àšš"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "àš•à©ˆàšŸàšŸàšČàšš"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "àššà©€àššà©€(àšžàš§àšŸàš°àšš)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "àššà©€àššà©€(àšȘà©àš°àšŸàš€àšš)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "àš•àš°à©‹àš†àšŸà©€àš…àšš"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "à©›à©ˆà©±àš•"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "àšĄà©ˆàššàšżàš¶"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "àšĄà©±àšš"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "àš…à©°àš—àš°à©‡à©›à©€"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "àš‡àšžàšŸà©‹àššà©€àš…àšš"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "àš«àšżàššàšżàš¶"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "àš«àš°à©ˆàš‚àšš"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "àšœàš°àšźàšš"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "àš—àš°à©€àš•"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "àš—à©àšœàš°àšŸàš€à©€"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr "àščà©ˆàšŹàš°àšżàšŠ"
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "àščàšżà©°àšŠà©€"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "àščà©à©°àš—àšŸàš°à©€àš…àšš"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "àš†àšˆàšžàšČà©ˆàš‚àšĄàšżàš•"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "àš‡àšČà©‹àš•à©‹"
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "àš‡à©°àšĄà©‹àššà©‡àš¶à©€àš…àšš"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "àš‡àšŸàšŸàšČà©€àš…àšš"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "àšœàšȘàšŸàššà©€"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "àš•à©°àššà©œ"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "àš•à©‹àš°à©€àš…àšš"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "àšźà©ˆàš•à©‡àšĄà©‹àššà©€àš…àšš"
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr "àšźà©ˆàš„àšżàšČੀ"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "àšźà©ˆàšČà©‡àšŻ"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "àšźàšČàšżàš†àšČੀ"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "àšźàš°àšŸàš à©€"
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr "àššà©‡àšȘàšŸàšČੀ"
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "àššàšŸàš°àš”à©‡àšœà©€àš…àšš(àšŹà©‹àš•àšźàšŸàšČ)"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "àš‰à©±àš€àš°à©€ àšžà©‹àš„à©‹"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "àš‰à©œà©€àš†"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "àšȘàš°àšžà©€àš…àšš"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "àšȘੋàšČàšżàš¶"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "àšȘà©‹àš°àš€à©‚àš—à©‚àšˆàšž"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "àšȘà©‹àš°àš€à©‚àš—à©‚àšˆàšž(àšŹàš°àšŸà©›à©€àšČà©€àš…àšš)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "àšȘà©°àšœàšŸàšŹà©€"
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "àš°à©‹àšźàšŸàššà©€àš…àšš"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "àš°à©‚àšžà©€"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "àšžàš°àšŹà©€àš…àšš"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "àšžàš°àšŹà©€àš…àšš(àšČà©ˆàšŸàšżàšš)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "àšžàšżà©°àššàščàšŸàšČàšŸ"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "àšžàšČà©‹àš”àšŸàš•"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "àšžàšČà©‹àš”à©‡àššà©€àš…àšš"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "àšžàšȘà©ˆàššàšżàš¶"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "àšžàš”à©ˆàšĄàšżàš¶"
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr "àšŸàšŸàšœàšżàš•"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "àš€àšŸàšźàšżàšČ"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "àš€à©‡àšČàš—à©‚"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "àš€à©àš°àš•àšżàš¶"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "àšŻà©àš•àš°à©‡àššà©€àš…àšš"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "àš”à©€àš…àš€àššàšŸàšźà©€"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "àš”à©ˆàšČàš¶"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "ਜ਼ੂàšČੂ"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr "àšŠàšżà©±àš€àšŸ àšŸàšżàš•àšŸàšŁàšŸ àš‡à©±àš• àš à©€àš• %s àšČàšŸàšˆàš” CD àššàščà©€àš‚ àščੈ, àšœà©‹ àš•àšż àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àšžàš°à©‹àš€ àš”àšœà©‹àš‚ àš”àš°àš€à©€ àšœàšŸ àšžàš•à©‡à„€"
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "VNC àšžà©°àš°àššàššàšŸ"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "àšŹà©‚àšŸ-àšČà©‹àšĄàš° àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àščੋ àš°àšżàščàšŸ àščà©ˆà„€"
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "VNC àšžà©°àš°àššàššàšŸ"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "àššà©ˆà©±àšŸàš”àš°àš• àš‡à©°àšŸàš°àš«à©‡àšž àšžà©°àš°àššàššàšŸ"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "àš€àšŸà©›à©€ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "àšȘà©‹àšžàšŸ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "àšȘà©àš°àšŸàšŁà©‡ àšȘà©ˆàš•à©‡àšœ"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "àš—à©ˆàš°-àšźà©Œàšœà©‚àšŠ àšȘà©ˆàš•à©‡àšœ"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àš•à©à©°àšœà©€"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "àšȘà©ˆàš•à©‡àšœ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "àšȘà©ˆàš•à©‡àšœ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "àš—à©ˆàš°-àšźà©Œàšœà©‚àšŠ àšȘà©ˆàš•à©‡àšœ"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "àšȘà©ˆàš•à©‡àšœ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àščੋ àš°àščੇ àščàšš"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àš•àšŸàš°àš”àšŸàšˆ àšŠà©Œàš°àšŸàšš àš€à©àšžà©€àš‚ àš•àšżàščàšĄàšŒà©€ àš­àšŸàšžàšŒàšŸ àš”àš°àš€àšŁà©€ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščੋ?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "àšȘà©ˆàš•à©‡àšœ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "àš‡à©±àš• àšźà©Œàšœà©‚àšŠàšŸ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àšŠàšŸ àš…à©±àšȘàš—àš°à©‡àšĄ"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "àšźà©àšĄàšŒ àššàšŸàšČੂ"
+
+#~ msgid "_Fedora"
+#~ msgstr "àš«à©‡àšĄà©‹àš°àšŸ(_F)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. You can optionally select a different set of "
+#~ "software now."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s àšŠà©€ àšĄàšżàš«àšŸàšČàšŸ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àš”àšżà©±àšš àš†àšź àš‡à©°àšŸàš°àššà©ˆà©±àšŸ àš”àš°àš€à©‹àš‚ àšČàšˆ àšžàšŸàš«àšŸàš”à©‡àš…àš° àš‰àšȘàšČà©±àšŹàš§ àščàššà„€ àš€à©àšžà©€àš‚ àš•àšżàščੜੇ àščà©‹àš° "
+#~ "àš•à©°àšźàšŸàš‚ àšČàšˆ àš†àšȘàšŁà©‡ àšžàšżàšžàšŸàšź àššà©‚à©° àš€àšżàš†àš° àš•àš°àššàšŸ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščੋ?"
+
+#~ msgid "Graphical Desktop"
+#~ msgstr "àš—àš°àšŸàš«à©€àš•àšČ àšĄà©ˆàšžàš•àšŸàšŸàšȘ"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "àšžàšŸàš«àšŸàš”à©‡àš…àš° àšĄàšżàš”à©ˆàšČàšȘàšźà©ˆàš‚àšŸ"
+
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "àš”à©ˆà©±àšŹ àšžàš°àš”àš°"
+
+#~ msgid "Minimal"
+#~ msgstr "àš˜à©±àšŸà©‹-àš˜à©±àšŸ"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s is a minimal install. You can optionally "
+#~ "select a different set of software now."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s àšŠà©€ àšĄàšżàš«àšŸàšČàšŸ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àš‡à©±àš• àš˜à©±àšŸà©‹-àš˜à©±àšŸ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àščà©ˆà„€ àš€à©àšžà©€àš‚ àš•àšżàščੜੇ àščà©‹àš° àš•à©°àšźàšŸàš‚ àšČàšˆ àš†àšȘàšŁà©‡ àšžàšżàšžàšŸàšź àš”àšżà©±àšš "
+#~ "àšžàščàšżàšŻà©‹àš— àšžàšŒàšŸàšźàšČ àš•àš°àššàšŸ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščੋ?"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "àšĄà©ˆàšžàš•àšŸàšŸàšȘ"
+
+#~ msgid "Advanced Server"
+#~ msgstr "àš€àš•àššà©€àš•à©€ àšžàš°àš”àš°"
+
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "_FCoE SAN àš¶àšŸàšźàšżàšČ"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "_ZFCP LUN àšžàšŒàšŸàšźàšČ"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "_iSCSI àšŸàšŸàš°àš—àšżàšŸ àšžàšŒàšŸàšźàšČ"
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àšČà©‡àš†àš‰àšŸ àšŠà©€ àšȘà©œàššà©‹àšČ àš…àš€à©‡ àšžà©‹àš§(_v)"
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>àš—à©‡àšŸàš”à©‡:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv4 àšàšĄàš°à©ˆà©±àšž:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv6 àšàšĄàš°à©ˆà©±àšž:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>àššàšŸàš‚-àšžàš°àš”àš°:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>àš‡à©°àšŸàš°àš«à©‡àšž(_I):</b>"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "IPv_4 àšžàščàšżàšŻà©‹àš— àššàšŸàšČੂ"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "IPv_6 àšžàščàšżàšŻà©‹àš— àššàšŸàšČੂ"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "àšĄàšŸàš‡àššà©ˆàšźàšżàš• IP àšžà©°àš°àššàššàšŸ àš”àš°àš€à©‹(_DHCP)"
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "àšŹàšŸàš…àšŠ 'àšš àšŹàšŠàšČੋ(_l)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s àšŠà©€ àšĄàšżàš«àšŸàšČàšŸ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àš”àšżà©±àšš àš†àšź àš‡à©°àšŸàš°àššà©ˆà©±àšŸ àš”àš°àš€à©‹àš‚ àšČàšˆ àšžàšŸàš«àšŸàš”à©‡àš…àš° àš‰àšȘàšČà©±àšŹàš§ àščàššà„€ àš€à©àšžà©€àš‚ àš•àšżàščੜੇ àščà©‹àš° "
+#~ "àš•à©°àšźàšŸàš‚ àšČàšˆ àš†àšȘàšŁà©‡ àšžàšżàšžàšŸàšź àššà©‚à©° àš€àšżàš†àš° àš•àš°àššàšŸ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščੋ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "àšžàšŸàš«àšŸàš”à©‡àš…àš° àššà©‹àšŁ àš”àšżà©±àšš àščà©‹àš° àšȘàšžà©°àšŠ àš€à©àšžà©€àš‚ àščà©àšŁ àšȘà©‚àš°à©€ àš•àš° àšžàš•àšŠà©‡ àščੋ àšœàšŸàš‚ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àš•àš°àšš àšŠà©‡ àšŹàšŸàš…àšŠ àš”à©€ àšžàšŸàš«àšŸàš”à©‡àš…àš° "
+#~ "àšȘàš°àšŹà©°àš§ àš•àšŸàš°àšœ àš°àšŸàščà©€àš‚ àšŹàšŸàš…àšŠ àš”àšżà©±àšš àš”à©€ àš•àš° àšžàš•àšŠà©‡ àščà©‹à„€"
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "àščà©àšŁà©‡ àšŹàšŠàšČੋ(_C)"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àš•àšČàšŸàšž àšźà©‹àšĄ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àšČàšˆ àšźàšœàšŹà©‚àš° àš•àš° àš°àščੀ àščੈ"
+
+#~ msgid "Device Resize Failed"
+#~ msgstr "àšœà©°àš€àš° àšźà©à©œ-àšžàšŸàšˆàšœàšŒ àš«à©‡àšČ੍àšč àščੈ"
+
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr "àšœà©°àš€àš° %s àšźà©à©œ-àšŹàšŁàšŸàš‰àšŁ àšŠà©Œàš°àšŸàšš àš‡à©±àš• àš—àšČàš€à©€ àš†àšˆ àščà©ˆà„€"
+
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "àšœà©°àš€àš° àšŹàšŁàšŸàš‰àšŁ àšČàšˆ àš«à©‡àšČ੍àšč"
+
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr "àšœà©°àš€àš° %s àšŹàšŁàšŸàš‰àšŁ àšŠà©Œàš°àšŸàšš àš‡à©±àš• àš—àšČàš€à©€ àš†àšˆ àščà©ˆà„€"
+
+#~ msgid "Device Removal Failed"
+#~ msgstr "àšœà©°àš€àš° àščàšŸàšŸàš‰àšŁàšŸ àš«à©‡àšČ੍àšč"
+
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr "àšœà©°àš€àš° %s àščàšŸàšŸàš‰àšŁ àšŠà©Œàš°àšŸàšš àš‡à©±àš• àš—àšČàš€à©€ àš†àšˆ àščà©ˆà„€"
+
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr "àšœà©°àš€àš° %s àšžà©ˆà©±àšŸàš…à©±àšȘ àš•àš°àšš àšŠà©Œàš°àšŸàšš àš‡à©±àš• àš—àšČàš€à©€ àš†àšˆ àščà©ˆà„€"
+
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr "àšœà©°àš€àš° %s àš«àšŸàš°àšźà©ˆàšŸ àš•àš°àšš àšŠà©Œàš°àšŸàšš àš‡à©±àš• àš—àšČàš€à©€ àš†àšˆ àščà©ˆà„€"
+
+#~ msgid "Storage Activation Failed"
+#~ msgstr "àšžàšŸà©‹àš°à©‡àšœàšŒ àšàš•àšŸà©€àš”à©‡àšžàšŒàšš àš«à©‡àšČ੍àšč àščੈ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr "àš€à©àščàšŸàšĄà©€ àšžàšŸà©‹àš°à©‡àšœàšŒ àšžà©°àš°àššàššàšŸ àššà©‚à©° àšàš•àšŸà©€àš”à©‡àšŸ àš•àš°àšš àšŠà©Œàš°àšŸàšš àš—àšČàš€à©€ àš†àšˆ àščà©ˆà„€"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "àš…àšŁàšœàšŸàšŁ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %(productName)s supports the an updated file system, "
+#~ "which has several benefits over the file system traditionally shipped in "
+#~ "%(productName)s. This installation program can migrate formatted "
+#~ "partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%(productName)s àšŠàšŸ àš‡àšč àšœàšŸàš°à©€ àš”àš°àšœàšš àš‡à©±àš• àš…à©±àšȘàšĄà©‡àšŸàšĄ àš«àšŸàš‡àšČ àšžàšżàšžàšŸàšź àšČàšˆ àšžàščàšżàšŻà©‹àš—à©€ àščੈ, àšœàšżàšž àšŠà©‡ "
+#~ "%(productName)s àš”àšżà©±àšš àš”àš°àš€à©‡ àšȘà©àš°àšŸàšŁà©‡ àšȘà©àš°àšŸàšŁà©‡ àš«àšŸàš‡àšČ àšžàšżàšžàšŸàšź àšŠà©‡ àšžàšŸàščàšźàšŁà©‡ àš•àšˆ àšČàšŸàš­ àščàššà„€ àš‡àšč "
+#~ "àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àšȘàš°à©‹àš—àš°àšŸàšź àš«àšŸàš°àšźà©ˆàšŸ àš•à©€àš€à©‡ àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàšš àššà©‚à©° àšŹàšżàššàšŸàš‚ àšĄàšŸàšŸàšŸ àš–àš°àšŸàšŹ àš•à©€àš€à©‡ àšźàšŸàšˆàš—àš°à©‡àšŸ àš•à©€àš€àšŸ àšœàšŸ àšžàš•àšŠàšŸ "
+#~ "àščà©ˆà„€\n"
+#~ "\n"
+#~ "àš€à©àšžà©€àš‚ àš‡àščàššàšŸàš‚ àš”àšżà©±àššà©‹àš‚ àš•àšżàščàšĄàšŒà©‡ àšȘàšŸàš°àšŸà©€àšžàšŒàššàšŸàš‚ àššà©‚à©° àšźàšŸàšˆàš—àš°à©‡àšŸ àš•àš°àššàšŸ àšȘàšžà©°àšŠ àš•àš°à©‹àš—à©‡?"
+
+#~ msgid "reipl configuration successful => reboot"
+#~ msgstr "reipl àšžà©°àš°àššàššàšŸ àšžàš«àšČ àščà©‹àšˆ => àšźà©à©œ-àššàšŸàšČੂ"
+
+#~ msgid "reipl configuration failed => halt"
+#~ msgstr "reipl àšžà©°àš°àššàššàšŸ àš«à©‡àšČ àščà©‹àšˆ => àščàšŸàšČàšŸ"
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČàš° àščà©àšŁ àšŹà©°àšŠ àščੋ àšœàšŸàšàš—àšŸ..."
+
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "/boot àš‡à©±àš• ext2 àš«àšŸàš‡àšČ-àšžàšżàšžàšŸàšź àššàščà©€àš‚ àščà©ˆà„€"
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s àššàščੀ àšČà©±àš­àšŸ"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "%s %s àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s àšŠà©€ àšĄàšżàš«àšŸàšČàšŸ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àš”àšżà©±àšš àš†àšź àš‡à©°àšŸàš°àššà©ˆà©±àšŸ àš”àš°àš€à©‹àš‚ àšČàšˆ àšžàšŸàš«àšŸàš”à©‡àš…àš° àš‰àšȘàšČà©±àšŹàš§ àščàššà„€ àš€à©àšžà©€àš‚ àš•àšżàščੜੇ àščà©‹àš° "
+#~ "àš•à©°àšźàšŸàš‚ àšČàšˆ àš†àšȘàšŁà©‡ àšžàšżàšžàšŸàšź àš”àšżà©±àšš àšžàščàšżàšŻà©‹àš— àšžàšŒàšŸàšźàšČ àš•àš°àššàšŸ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščੋ?"
+
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "àšŠàš«àšŒàš€àš° àš…àš€à©‡ àšȘàš°à©ŒàšĄàš•àšŸàš”àšżàšŸà©€"
+
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?"
+#~ msgstr "àš•à©€ àš€à©àšžà©€àš‚ àšĄàšżàšžàš• àš€à©‹àš‚ àščੀ àšŹà©‚àšŸ àš•àš°àšŸàš‰àšŁàšŸ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščੋ, àšœà©‹ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àšČàšˆ àššàščà©€àš‚ àš”àš°àš€à©€ àš—àšˆ?"
+
+#~ msgid "Rescanning disks"
+#~ msgstr "àšĄàšżàšžàš•àšŸàš‚ àšźà©à©œ-àšžàš•à©ˆàšš àš•à©€àš€à©€àš†àš‚ àšœàšŸ àš°àščà©€àš†àš‚ àščàšš"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "%s àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ(_I)"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "àščà©‡àš  àšŠàšżà©±àš€à©‡ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àšžàšżàšžàšŸàšź àššà©‚à©° àš…à©±àšȘàš—àš°à©‡àšĄ àš•à©€àš€àšŸ àšœàšŸàš”à©‡àš—àšŸ:"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "àšžàščàšŸàš‡àš• àššàščà©€àš‚"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "LVM àš‡àšž àšȘàšČà©‡àšŸàš«àšŸàš°àšź àšČàšˆ àšžàščàšżàšŻà©‹àš—à©€ àššàščà©€àš‚ àščà©ˆà„€"
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "àšžàšŸàš«àšŸàš”à©‡àš…àš° àš°à©‡àšĄ àš‡àšž àšȘàšČà©‡àšŸàš«àšŸàš°àšź àšČàšˆ àšžàščàšżàšŻà©‹àš—à©€ àššàščà©€àš‚ àščà©ˆà„€"
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "àš•à©‹àšˆ àš°à©‡àšĄ àšœà©°àš€àš° àššà©°àšŹàš° àš‰àšȘàšČà©±àšŹàš§ àššàščà©€àš‚ àščੈ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "àšžàšŸàš«àšŸàš”à©‡àš…àš° àš°à©‡àšĄ àšŹàšŁàšŸàš‡àš† àššàščà©€àš‚ àšœàšŸ àšžàš•àšżàš† àščੈ, àš•àšżàš‰àš‚àš•àšż àšžàšŸàš°à©‡ àš‰àšȘàšČà©±àšŹàš§ àš°à©‡àšĄ àšœà©°àš€àš° àš”àš°àš€à©‡ àšœàšŸ àš°àščੇ àščàššà„€"
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "àščà©àšŁ àš€à©àšžà©€àš‚ àš•à©€ àš•àš°àššàšŸ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščੋ?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "àš°à©‡àšĄ àšœà©°àš€àš° àšŹàšŁàšŸàš“ [àšĄàšżàš«àšŸàšČàšŸ=/_dev/md%s]à„€"
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "àš•àšČà©‹àšš àšĄàš°àšŸàšˆàš”, àš°à©‡àšĄ àšœà©°àš€àš° àšŹàšŁàšŸàš‰àšŁ àšČàšˆ [àšĄàšżàš«àšŸàšČàšŸ=/_dev/md%s]à„€"
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "àššàš”àšŸàš‚(_W)"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "àš°à©‡àšĄ(_A)"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "àš°à©‡àšĄ àšœà©°àš€àš°/LVM àš”àšŸàšČà©€àš…àšź àš—àš°à©à©±àšȘ àšźà©ˆàš‚àšŹàš° àš‰àščàšČੇ àš•àš°à©‹(_G)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "àš•àšČà©‹àšš àšĄàš°àšŸàšˆàš” àšŸà©‚àšČ\n"
+#~ "\n"
+#~ "àš‡àšč àšŸà©‚àšČ àš°à©‡àšĄ àšČàšĄàšŒà©€ àšŹàšŁàšŸàš‰àšŁ àšČàšˆ àš•àš°àšš àšȘà©ˆàš‚àšŠà©‡ àšœàš€àššàšŸàš‚ àššà©‚à©° àšŹàščà©àš€ àščà©±àšŠ àš€à©±àš• àš˜àšŸàšŸàš‰àšŁ àš”àšżà©±àšš àšžàščàšŸàš‡àš• àščà©ˆà„€ àš€àš°à©€àš•àšŸ àš‡àšč "
+#~ "àščੈ àš•àšż àš‡à©±àš• àšžàš°à©‹àš€ àšĄàš°àšŸàšˆàš”, àšœà©‹ àš•àšż àšȘàšžà©°àšŠà©€àšŠà©‡ àš­àšŸàš— àš–àšŸàš•àšŸ àššàšŸàšČ àš€àšżàš†àš° àš•à©€àš€à©€ àšœàšŸàšŠà©€ àščੈ àš…àš€à©‡ àš‡àšž àšŠàšŸ àš•àšČà©‹àšš "
+#~ "àšŠà©‚àšœà©€ àš‰àšžà©‡ àšžàšŸàšˆàšœàšŒ àšŠà©€ àšĄàš°àšŸàšˆàš” àš‰à©±àš€à©‡ àš€àšżàš†àš° àš•à©€àš€àšŸ àšœàšŸàš‚àšŠàšŸ àščੈ, àš€àšŠ àš‡à©±àš• àš°à©‡àšĄ àšœà©°àš€àš° àšŹàšŁàšŸàš‡àš† àšœàšŸàš‚àšŠàšŸ àščà©ˆà„€\n"
+#~ "\n"
+#~ "àšŸàšżà©±àšȘàšŁà©€: àšžàš°à©‹àš€ àšĄàš°àšŸàšˆàš” àš…àš€à©‡ àš­àšŸàš— àšžàšżàš°àš«àšŒ àš‰àšž àšĄàš°àšŸàšˆàš” àš‰à©±àš€à©‡ àščà©‹àšŁà©‡ àšœàš°à©‚àš°à©€ àščàšš àš…àš€à©‡ àšžàšżàš°àš« àššàšŸ àš”àš°àš€à©‡ "
+#~ "àšžàšŸàš«àšŸàš”à©‡àš…àš° àš­àšŸàš— àščà©‹àšŁà©‡ àšœàš°à©‚àš°à©€ àščàšš, àščà©‹àš° àš­àšŸàš— àšŠà©€ àš‡àšœàšŒàšŸàšœàš€ àššàščà©€àš‚ àščà©ˆà„€\n"
+#~ "\n"
+#~ "àšŸàšŸàš°àš—àšżàšŸ àšĄàš°àšŸàšˆàš” àš‰à©±àš€à©‡ àšžàš­ àšĄàšŸàšŸàšŸ àš–àš€àšź àščੋ àšœàšŸàš”à©‡àš—àšŸà„€"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following error occurred while setting up the installation "
+#~ "repository:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please provide the correct information for installing %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àš°àšżàšȘà©‹à©›àšŸàš°à©€ àšžà©ˆà©±àšŸ àš•àš°àšš àšžàšźà©‡àš‚ àščà©‡àš àšČੀ àš—àšČàš€à©€ àš†àšˆ àščੈ:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "àš•àšżàš°àšȘàšŸ àš•àš°àš•à©‡ %s àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àš•àš°àšš àšČàšˆ àšžàščੀ àšœàšŸàšŁàš•àšŸàš°à©€ àšŠàšżàš“à„€"
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "àš…àšŁàšœàšŸàšŁ àščà©‹àšžàšŸ"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s àš‡à©±àš• àš à©€àš• àščà©‹àšžàšŸ àššàšŸàš‚ àššàščà©€àš‚ àščà©ˆà„€"
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "àšĄàš°àšŸàšˆàš” àš…àšŁàšĄàšżà©±àš à©€(_I)"
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive"
+#~ msgstr "àšĄàš°àšŸàšˆàš” àšźà©à©œ-àšžàšŒà©àš°à©‚(_R)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the device name for the NIC which is connected to the FCoE SAN. For "
+#~ "example \"eth0\"."
+#~ msgstr "NIC àšČàšˆ àšœà©°àš€àš° àššàšŸàš‚ àšŠàšżàš“ àšœà©‹ FCoE SAN àššàšŸàšČ àšœà©à©œàšżàš† àščà©ˆà„€ àš‰àšŠàšŸàščàš°àšš àšČàšˆ \"eth0\"à„€"
+
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "NIC àšœà©°àš€àš° àššàšŸàš‚"
+
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s àš‡à©±àš• àš à©€àš• NIC àšœà©°àš€àš° àššàšŸàš‚ àššàščà©€àš‚ àščà©ˆà„€"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àššà©‚à©° àš€à©àščàšŸàšĄà©€ àščàšŸàš°àšĄ àšĄàšżàšžàš• àš‰à©±àš€à©‡ àš­àšŸàš— àššàšŸàščà©€àšŠà©‡ àščàššà„€ àšźà©‚àšČ àšąàšŸàš‚àššàšŸ àš†àšź àšŻà©‚àšœàšŒàš° àšČàšˆ àš•àšŸàš«àšŒà©€ àš à©€àš• "
+#~ "àš°àščàšżà©°àšŠàšŸ àščà©ˆà„€ àššà©àšŁà©‹ àš•àšż àš•àšżàščੜੀ àšžàšȘà©‡àšž àš…àš€à©‡ àš•àšżàščੜੀ àšĄàš°àšŸàšˆàš” àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àš•àš°àšš àšČàšˆ àš”àš°àš€àšŁà©€ àščà©ˆà„€ àš€à©àšžà©€àš‚ àš‡àšč àššà©‹àšŁ "
+#~ "àš•àš° àšžàš•àšŠà©‡ àščੋ àšœàšŸàš‚ àš†àšȘàšŁà©‡ àš†àšȘ àšŹàšŁàšŸ àšžàš•àšŠà©‡ àščà©‹à„€"
+
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "àš‡àšž àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àššà©‚à©° àš€à©àšžà©€àš‚ àš•àšżàšž àšĄàš°àšŸàšˆàš” àš€à©‹àš‚ àšŹà©‚àšŸ àš•àš°àššàšŸ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščੋ (_B)?"
+
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "àš€àš•àššà©€àš•à©€ àšžàšŸà©‹àš°à©‡àšœàšŒ àšžà©°àš°àššàššàšŸ(_A)"
+
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr "àš‡àšž àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àšŠà©Œàš°àšŸàšš àš”àš°àš€àšŁ àšČàšˆ àšĄàš°àšŸàšˆàš”àšŸàš‚ àššà©àšŁà©‹(_S)à„€"
+
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr "àš—àšČàš€ àš•à©à©°àšœà©€"
+
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "àš€à©àščàšŸàšĄà©‡ àš”àšČà©‹àš‚ àšŠàšżà©±àš€à©€ àš•à©à©°àšœà©€ àš—àšČàš€ àščà©ˆà„€"
+
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "àš”àšżàššà©‡ àš›à©±àšĄà©‹(_S)"
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
+#~ msgstr "àš†àšȘàšŁà©€ %(instkey)s àš•à©à©°àšœà©€ àšŠàšżàš“ àšœà©€"
+
+#~ msgid "Skip entering %(instkey)s"
+#~ msgstr "%(instkey)s àšŠà©‡àšŁàšŸ àš›à©±àšĄà©‹"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "àšŠàš«àšŒàš€àš°"
+
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "àšźàšČàšŸà©€àšźà©€àšĄàšżàš†"
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "àš”à©ˆà©±àšŹ àšžàš°àš”àš°"
+
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "àš”àš°àššà©àšČàšŸàšˆàšœàšŒà©‡àšžàšŒàšš"
+
+#~ msgid "Clustering"
+#~ msgstr "àš•àšČà©±àšžàšŸàš°àšżà©°àš—"
+
+#~ msgid "Storage Clustering"
+#~ msgstr "àšžàšŸà©‹àš°à©‡àšœàšŒ àš•àšČà©±àšžàšŸàš°àšżà©°àš—"
+
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àšžàšŒàšš àššà©°àšŹàš°"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to enter an Installation Number (sometimes called "
+#~ "Subscription Number) now? This feature enables the installer to access "
+#~ "any extra components included with your subscription. If you skip this "
+#~ "step, additional components can be installed manually later.\n"
+#~ "\n"
+#~ "See http://www.redhat.com/InstNum/ for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "àš•à©€ àščà©àšŁ àš€à©àšžà©€àš‚ àš‡à©±àš• àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àššà©°àšŹàš° (àš•àšˆ àš”àšŸàš° àšźà©ˆàš‚àšŹàš°à©€ àššà©°àšŹàš°) àšŠà©‡àšŁàšŸ àššàšŸàščà©à©°àšŠà©‡ àščੋ? àš‡àšž àšžàščੂàšČàš€ àššàšŸàšČ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČàš° "
+#~ "àš•àšżàšžà©‡ àš”àšŸàš§à©‚ àščàšżà©±àšžà©‡ àššà©‚à©° àš”àš°àš€ àšžàš•àšŠàšŸ àščੈ àšœà©‹ àš€à©àščàšŸàšĄà©€ àšźà©ˆàš‚àšŹàš°à©€ àš”àšżà©±àšž àš¶àšŸàšźàšżàšČ àščà©ˆà„€ àšœà©‡ àš€à©àšžà©€àš‚ àš‡àšč àšȘàš— àš›à©±àšĄàšŁàšŸ àščੈ, "
+#~ "àš”àšŸàš§à©‚ àščàšżà©±àšžà©‡ àšŹàšŸàš…àšŠ àš”àšżà©±àšš àšŠàšžàš€à©€ àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČ àš•à©€àš€à©‡ àšœàšŸ àšžàš•àšŠà©‡ àščàššà„€\n"
+#~ "\n"
+#~ "àš”àš§à©‡àš°à©‡ àšœàšŸàšŁàš•àšŸàš°à©€ àšČàšˆ http://www.redhat.com/InstNum/ àš”à©‡àš–à©‹à„€"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you cannot locate the Installation Number, consult http://www.redhat."
+#~ "com/InstNum/"
+#~ msgstr ""
+#~ "àšœà©‡ àš€à©àščàšŸàššà©‚à©° àš‡à©°àšžàšŸàšŸàšČà©‡àš¶àšš àššà©°àšŹàš° àššàščà©€àš‚ àšČà©±àš­àšżàš†, àš€àšŸàš‚ http://www.redhat.com/InstNum/ àš€à©‡ àšžà©°àšȘàš°àš• àš•àš°à©‹"
+
+#~ msgid "%(instkey)s:"
+#~ msgstr "%(instkey)s:"
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
+#~ msgstr "àš†àšȘàšŁà©€ %(instkey)s àš•à©à©°àšœà©€ àšŠàšżàš“ àšœà©€"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..fdbff37
--- /dev/null
+++ b/po/pl.po
@@ -0,0 +1,7211 @@
+# translation of pl.po to Polish
+# Jacek Smyda <smyda@posexperts.com.pl>, 1998.
+# RafaƂ Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>, 1999, 2000.
+# Bartosz Sapijaszko <bartosz@sapek.net>, 2002.
+# RadosƂaw Zawartko <radzaw@radzaw.one.pl>, 2004.
+# Pawel Szopinski <pawel@szopinski.co.uk>, 2004.
+# Tom Berner <tom@man.lodz.pl>, 2004.
+# Leszek Matok <lam@lac.pl>, 2004.
+# sonyam <sonyam@tlen.pl>, 2004.
+# Tom Berner <tom@lodz.pl>, 2005.
+# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pl\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-24 14:11+0100\n"
+"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "Naciƛnięcie klawisza <enter> spowoduje przejƛcie do powƂoki"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: anaconda:364
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"Brak wystarczającej iloƛci pamięci RAM, aby uĆŒyć instalatora graficznego."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+"MoĆŒna wyprĂłbować instalator w trybie tekstowym wykonując:\n"
+"\n"
+"\"/usr/bin/liveinst -T\"\n"
+"\n"
+" z terminala roota."
+
+#: anaconda:371
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "Za maƂo pamięci RAM"
+
+#: anaconda:381
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "Uruchamianie trybu tekstowego."
+
+#: anaconda:638
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "Uruchamianie instalacji graficznej."
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "UĆŒyć VNC?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+"Tryb tekstowy dostarcza ograniczony zestaw opcji instalacji. Nie pozwala na "
+"podanie wƂasnego ukƂadu partycjonowania ani wyboru pakietĂłw. UĆŒyć trybu VNC "
+"zamiast tego?"
+
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "Instalacja graficzna jest niedostępna. Uruchamianie trybu tekstowego."
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "Zmienna DISPLAY nie jest ustawiona. Uruchamianie trybu tekstowego."
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "Aktualizowanie %s\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "Instalowanie %s\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "Kopiowanie pliku"
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "Przenoszenie obrazu instalacji na dysk twardy"
+
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"WystąpiƂ bƂąd podczas przenoszenia obrazu instalacji na dysk twardy, często "
+"powodowany przez uszkodzony lub niskiej jakoƛci noƛnik."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"WystąpiƂ bƂąd podczas przenoszenia obrazu instalacji na dysk twardy. "
+"Prawdopodobnie zabrakƂo miejsca na dysku."
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "BƂąd"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "OstrzeĆŒenie"
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"Systemy plikĂłw zostaƂy juĆŒ aktywowane. Nie moĆŒna juĆŒ wrĂłcić do "
+"wczeƛniejszych ekranów.\n"
+"\n"
+"Kontynuować instalację?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "_ZakoƄcz instalator"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Kontynuuj"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Program startowy"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "Instalowanie programu startowego."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+"WystąpiƂ bƂąd podczas instalowania programu startowego. System nie będzie "
+"mógƂ zostać uruchomiony."
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"W systemie nie zainstalowano ĆŒadnych pakietĂłw jądra. Konfiguracja programu "
+"startowego nie zostanie zmieniona."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "UkoƄczono"
+
+#: cmdline.py:64
+msgid "In progress"
+msgstr "W trakcie wykonywania"
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"WystąpiƂ następujący bƂąd podczas przetwarzania pliku konfiguracji "
+"kickstart:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+"Tryb wiersza poleceƄ wymaga podania wszystkich wyborów w pliku konfiguracji "
+"kickstart."
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "Nie moĆŒna korzystać ze znaku zapytania w trybie wiersza poleceƄ."
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"WystąpiƂ nieobsƂugiwany wyjątek. Prawdopodobnie jest to bƂąd. Proszę zapisać "
+"kopię szczegóƂowego wyjątku i zgƂosić raport bƂędu"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr " dostawcy tego oprogramowania."
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr " w programie anaconda na %s"
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "WystąpiƂ bƂąd podczas zapisywania zrzutów ekranu na dysk."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "Skopiowano zrzuty ekranu"
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"Zrzuty ekranu zostaƂy zapisane w katalogu:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"Dostęp do nich moĆŒna uzyskać po ponownym uruchomieniu systemu, logując się "
+"jako root."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "Zapisywanie zrzutu ekranu"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "Zrzut ekranu o nazwie \"%s\" zostaƂ zapisany."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "BƂąd podczas zapisywania zrzutu ekranu"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"WystąpiƂ bƂąd podczas zapisywania zrzutu ekranu. Jeƛli zdarzyƂo się to "
+"podczas instalowania pakietu, konieczne moĆŒe okazać się kilkukrotne "
+"ponowienie prĂłby."
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Klucz instalacji"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"Proszę wybrać hasƂo dla zaszyfrowanych urządzeƄ. UĆŒytkownik będzie o nie "
+"proszony podczas uruchamiania systemu."
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "BƂąd hasƂa"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "Podane hasƂa są rĂłĆŒne. Proszę sprĂłbować ponownie."
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "HasƂo musi zawierać co najmniej osiem znaków."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+"Urządzenie %s jest zaszyfrowane. Aby uzyskać dostęp do zawartoƛci urządzenia "
+"podczas instalacji, naleĆŒy podać poniĆŒej hasƂo urządzenia."
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "_Debuguj"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+"BƂąd podczas przetwarzania dysku:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.f MB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"Te urządzenie musi zostać ponownie zainicjowane.\n"
+"\n"
+"PONOWNE ZAINICJOWANIE SPOWODUJE UTRATĘ WSZYSTKICH DANYCH.\n"
+"\n"
+"Tę czynnoƛć moĆŒna zastosować takĆŒe do wszystkich innych dyskĂłw wymagających "
+"ponownego zainicjowania.%(details)s"
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_Zignoruj"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "Zignoruj _wszystkie"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "_Ponownie zainicjuj"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "Ponownie za_inicjuj wszystkie"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+"BƂąd podczas przetwarzania LVM.\n"
+"Na %(msg)s znajdują się niespĂłjne dane LVM. MoĆŒna ponownie zainicjować "
+"wszystkie związane woluminy fizyczne (%(pvs)s), co usunie wszystkie metadane "
+"LVM lub zignorować, co zachowa zawartoƛć. Tę czynnoƛć moĆŒna zastosować takĆŒe "
+"do wszystkich innych woluminĂłw fizycznych z niespĂłjnymi metadanymi."
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "BƂąd podczas przetwarzania konfiguracji kickstart"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "BƂąd."
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"WystąpiƂ bƂąd podczas próby wczytania skƂadnika interfejsu instalatora.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "_ZakoƄcz"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "_PonĂłw"
+
+#: gui.py:1313
+#, fuzzy
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "System zostanie teraz ponownie uruchomiony."
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "KoƄczenie dziaƂania"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "ZakoƄcz instalator"
+
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "Na pewno zakoƄczyć instalator?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "Instalator systemu %s"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "Nie moĆŒna wczytać paska tytuƂowego"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "Okno instalacji"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"Obraz ISO %s ma rozmiar, ktĂłry nie jest podzielny przez 2048 bajtĂłw. To moĆŒe "
+"oznaczać, ĆŒe zostaƂ on uszkodzony podczas przesyƂania na ten komputer.\n"
+"\n"
+"Zalecane jest zakoƄczenie i przerwanie instalacji, ale moĆŒna kontynuować, "
+"jeƛli są podstawy do stwierdzenia, ĆŒe jest to bƂąd."
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "Nie moĆŒna zamontować ĆșrĂłdƂa ISO"
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+"WystąpiƂ bƂąd podczas montowania urządzenia ĆșrĂłdƂowego %s. MogƂo się to "
+"wydarzyć, jeƛli obrazy ISO poƂoĆŒone są na zaawansowanym urządzeniu "
+"przechowywania danych, takim jak LVM lub RAID, albo jeƛli wystąpiƂ bƂąd "
+"podczas montowania partycji. NaleĆŒy nacisnąć przycisk ZakoƄcz, aby przerwać "
+"instalację."
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "Brak obrazu ISO 9660"
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"Instalator sprĂłbowaƂ zamontować obraz #%s, ale nie mĂłgƂ odnaleĆșć go na dysku "
+"twardym.\n"
+"\n"
+"Proszę skopiować ten obraz na dysk i nacisnąć przycisk PonĂłw. MoĆŒna nacisnąć "
+"przycisk ZakoƄcz, aby przerwać instalację."
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "Wymagany jest noƛnik instalacji"
+
+#: image.py:242
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"Oprogramowanie wybrane do zainstalowania wymaga następujących pƂyt systemu "
+"%(productName)s %(productVersion)s:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Proszę przygotować je przed kontynuowaniem instalacji. Jeƛli wymagane jest "
+"przerwanie instalacji i zakoƄczenie, naleĆŒy wybrać przycisk \"Uruchom "
+"ponownie\"."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "U_ruchom ponownie"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "_Wstecz"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"Podczas odmontowywania pƂyty wystąpiƂ bƂąd. Proszę sprawdzić na powƂoce "
+"TTY2, czy poƂoĆŒenie %s jest uĆŒywane, a następnie nacisnąć przycisk OK, aby "
+"ponowić."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "Instalacja w systemie"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+"Dysk %s zawiera metadane RAID BIOS-u, ale nie jest częƛcią ĆŒadnego "
+"rozpoznanego zestawu RAID BIOS-u. Ignorowanie dysku %s."
+msgstr[1] ""
+"Dyski %s zawierają metadane RAID BIOS-u, ale nie są częƛcią ĆŒadnego "
+"rozpoznanego zestawu RAID BIOS-u. Ignorowanie dyskĂłw %s."
+msgstr[2] ""
+"Dyski %s zawierają metadane RAID BIOS-u, ale nie są częƛcią ĆŒadnego "
+"rozpoznanego zestawu RAID BIOS-u. Ignorowanie dyskĂłw %s."
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"BƂąd: nie moĆŒna ustawić metody reIPL na %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)s) "
+"podczas otwierania"
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"BƂąd: nie moĆŒna ustawić metody reIPL na %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)s) "
+"podczas zapisywania"
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"BƂąd: nie moĆŒna ustawić metody reIPL na %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)s) "
+"podczas zamykania"
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr "BƂąd: nie moĆŒna ustawić %(device)s jako urządzenie reIPL (%(e)s)"
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr "BƂąd: nie moĆŒna przywrĂłcić loadparm (%s)"
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr "OstrzeĆŒenie: nie moĆŒna przywrĂłcić parm (%s)"
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+"Po wyƂączeniu proszę ręcznie wykonać IPL z urządzenia DASD %s, aby "
+"kontynuować instalację"
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+"BƂąd: odczytywanie wƂaƛciwoƛci FCP %(syspath_property)s dla reIPL (%(e)s)"
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "BƂąd: zapisywanie wƂaƛciwoƛci FCP %(reipl_property)s dla reIPL (%(e)s)"
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+"BƂąd: zapisywanie domyƛlnej wƂaƛciwoƛci FCP %(reipl_property)s dla reIPL "
+"(%(e)s)"
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+"Po wyƂączeniu proszę ręcznie wykonać IPL z FCP %(device)s za pomocą WWPN "
+"%(wwpn)s i LUN %(lun)s, aby kontynuować instalację"
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+"Po wyƂączeniu proszę ręcznie wykonać IPL z urządzenia, które teraz zawiera /"
+"boot, aby kontynuować instalację"
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr "BƂąd podczas ustalania nazwy dysku urządzenia startowego"
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr "Punkt montowania /boot lub / znajduje się na nieznanym dysku"
+
+#: kickstart.py:115
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"WystąpiƂ bƂąd podczas wykonywania skryptu kickstart w wierszu %(lineno)s. "
+"MoĆŒna sprawdzić wyjƛcie w %(msgs)s. Jest to bƂąd krytyczny, więc instalacja "
+"zostanie przerwana. Proszę nacisnąć przycisk OK, aby zakoƄczyć instalator."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "Skrypt nie powiódƂ się"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr "Brak dostępnych sieci"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+"Escrow klucza szyfrowania wymaga sieci, ale wystąpiƂ bƂąd podczas wƂączania "
+"jej w systemie."
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"WystąpiƂ następujący bƂąd podczas przetwarzania pliku konfiguracji "
+"kickstart:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "BƂąd podczas przetwarzania wierszy %%ksappend: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Nieznany bƂąd podczas przetwarzania wierszy %%ksappend: %s"
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "Po instalacji"
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "Wykonywanie skryptĂłw poinstalacyjnych"
+
+#: kickstart.py:1308
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "Przed instalacją"
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "Wykonywanie skryptĂłw przedinstalacyjnych"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Brak pakietu"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Podano, ĆŒe pakiet \"%s\" powinien zostać zainstalowany. Ten pakiet nie "
+"istnieje. Kontynuować, czy przerwać tę instalację?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Przerwij"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "Z_ignoruj wszystko"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Brak grupy"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Podano, ĆŒe grupa \"%s\" powinna zostać zainstalowana. Ta grupa nie istnieje. "
+"Kontynuować, czy przerwać tę instalację?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"W pliku kickstart brak wymaganych informacji, o ktĂłre program anaconda nie "
+"moĆŒe poprosić. Proszę dodać następujące sekcje i sprĂłbować ponownie:\n"
+"%s"
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "Nie moĆŒna odnaleĆșć obrazu"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+"Podane poƂoĆŒenie nie jest prawidƂowym obrazem pƂyty Live systemu %s uĆŒywanym "
+"jako ĆșrĂłdƂo instalacji."
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Kopiowanie obrazu Live systemu na dysk twardy."
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"WystąpiƂ bƂąd podczas instalowania obrazu Live na dysku twardym. Powodem "
+"moĆŒe być uszkodzony noƛnik. Proszę sprawdzić noƛnik instalacji.\n"
+"\n"
+"Jeƛli instalacja zostanie zakoƄczona, system pozostanie niespójny, co "
+"prawdopodobnie będzie wymagaƂo ponownej instalacji."
+
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+"Wykonywanie poinstalacyjnych zmian w systemie plikĂłw. MoĆŒe to potrwać kilka "
+"minut."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+"Utworzony system plików root jest za maƂy dla tego obrazu Live (wymagane "
+"jest %.2f MB)."
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "Nazwa komputera musi skƂadać się z 255 znaków lub mniej."
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+"Nazwa komputera musi rozpoczynać się od prawidƂowego znaku z zakresu \"a-z"
+"\", \"A-Z\" lub \"0-9\""
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+"Nazwy komputerów mogą zawierać tylko znaki \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", \"-\" "
+"lub \".\""
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "Brak adresu IP."
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"Adresy IPv4 muszą zawierać cztery liczby od 0 do 255 oddzielone kropkami."
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "\"%s\" nie jest prawidƂowym adresem IPv6."
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "\"%s\" nie jest prawidƂowym adresem IP."
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "Zmienienie rozmiaru nie powiodƂo się"
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "WystąpiƂ bƂąd podczas zmieniania rozmiaru urządzenia %s."
+
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "Migracja nie powiodƂa się"
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "WystąpiƂ bƂąd podczas migrowania systemu plików na urządzeniu %s."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr "_ZgƂoƛ bƂąd"
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "Uwaga! To jest wydanie testowe oprogramowania."
+
+#: packages.py:313
+#, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"Dziękujemy za pobranie wydania testowego systemu %(productName)s.\n"
+"\n"
+"Nie jest to wydanie ostateczne i nie powinno być stosowane w systemach "
+"produkcyjnych. Celem tego wydania jest zebranie uwag od testerĂłw i nie jest "
+"ono odpowiednie do codziennej pracy.\n"
+"\n"
+"Aby wysƂać opinię, proszę odwiedzić:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"i zgƂosić raport o programie \"%(fileagainst)s\".\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "Za_instaluj mimo to"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "System zostanie teraz ponownie uruchomiony..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "Proszę podać nazwę grupy woluminów."
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Nazwy grup woluminĂłw muszą mieć mniej niĆŒ 128 znakĂłw"
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "BƂąd - nazwa grupy woluminów %s jest nieprawidƂowa."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"BƂąd - nazwa grupy woluminów zawiera niedozwolone znaki lub spacje. "
+"Dozwolone znaki to litery, cyfry, \".\" lub \"_\"."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "Proszę podać nazwę woluminu logicznego."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Nazwy woluminĂłw logicznych muszą mieć mniej niĆŒ 128 znakĂłw"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "BƂąd - nazwa woluminu logicznego %s jest nieprawidƂowa."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"BƂąd - nazwa woluminu logicznego zawiera niedozwolone znaki lub spacje. "
+"Dozwolone znaki to litery, cyfry, \".\" lub \"_\"."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"Punkt montowania %s jest nieprawidƂowy. Punkty montowania muszą zaczynać się "
+"od \"/\", nie mogą koƄczyć się \"/\" i muszą zawierać tylko drukowalne "
+"znaki, bez spacji."
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "Proszę podać punkt montowania dla tej partycji."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "Nie moĆŒna usunąć"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "NaleĆŒy najpierw wybrać partycję do usunięcia."
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Potwierdzenie usunięcia"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "Za chwilę zostaną usunięte wszystkie partycje na urządzeniu \"%s\"."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "_UsuƄ"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "Uwaga"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Następujące partycje nie zostaƂy usunięte, poniewaĆŒ są uĆŒywane:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Sformatować jako partycję wymiany?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"%s zawiera partycję typu 0x82 (przestrzeƄ wymiany systemu Linux), ale nie "
+"wygląda ona na sformatowaną jako ten typ partycji.\n"
+"\n"
+"Sformatować tę partycję jako partycję wymiany?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr ""
+"NaleĆŒy wybrać co najmniej jeden dysk twardy, aby zainstalować system %s."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"Zdecydowano uĆŒyć do instalacji istniejącą partycję bez formatowania jej. "
+"Zalecane jest sformatowanie jej przed uĆŒyciem, aby mieć pewnoƛć, ĆŒe pliki z "
+"wczeƛniej zainstalowanego systemu operacyjnego nie spowodują problemów z "
+"instalacją systemu Linux. JednakĆŒe, jeƛli partycja zawiera pliki, ktĂłre "
+"powinny być zachowane, takie jak katalogi domowe, naleĆŒy kontynuować bez "
+"formatowania tej partycji."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "Sformatować?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "Z_modyfikuj partycję"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "_Nie formatuj"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "BƂąd podczas partycjonowania"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"Wybrany schemat partycjonowania zawiera następujące bƂędy krytyczne. Muszą "
+"one zostać naprawione, zanim będzie moĆŒna kontynuować instalację systemu "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "OstrzeĆŒenie partycjonowania"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"Wybrany schemat partycjonowania zawiera następujące ostrzeĆŒenia.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Kontynuować zgodnie z tym schematem?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Następujące wczeƛniej istniejące partycje zostaƂy wybrane do sformatowania, "
+"co usunie wszystkie dane."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"NaleĆŒy wybrać przycisk \"Tak\", aby kontynuować i sformatować te partycje, "
+"lub przycisk \"Nie\", aby wrócić i zmienić te ustawienia."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "OstrzeĆŒenia formatowania"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"Za chwilę zostanie usunięta grupę woluminów \"%s\".\n"
+"\n"
+"WSZYSTKIE woluminy logiczne z tej grupy zostaną utracone."
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "Za chwilę zostanie usunięty wolumin logiczny \"%s\"."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "Za chwilę zostanie usunięte urządzenie RAID."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "Za chwilę zostanie usunięta partycja %s."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "Za chwilę zostanie usunięte %(type)s %(name)s"
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "Potwierdzenie przywrĂłcenia"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "Na pewno przywrócić tablicę partycji do oryginalnego stanu?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "Urządzenie RAID"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "GƂówny sektor startowy (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Pierwszy sektor partycji startowej"
+
+#: platform.py:113
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "Nie utworzono partycji startowej."
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "Partycje startowe nie mogą znajdować się na urządzeniu RAID."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Partycje startowe moĆŒna utworzyć tylko na urządzeniach RAID1."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr "Elementami startowego zestawu RAID1 muszą być partycje."
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "Partycje startowe nie mogą znajdować się na woluminie logicznym."
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "Partycje startowe nie mogą znajdować się na systemie plików %s."
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr ""
+"Partycje startowe nie mogą znajdować się na zaszyfrowanym urządzeniu blokowym"
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "Partycja systemowa EFI"
+
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "Nie utworzono partycji /boot/efi."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr "Partycja /boot/efi nie jest EFI."
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr "Partycja %s musi posiadać etykietę dysku %s."
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr "Partycja %s musi posiadać etykietę dysku BSD."
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr "Dysk %s wymaga co najmniej 1 MB wolnego miejsca na początku."
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP Boot"
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr ""
+"Partycja startowa musi zawierać się w pierwszych czterech megabajtach dysku."
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple Bootstrap"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr "Partycja %s musi posiadać etykietę dysku Mac."
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+"Po ukoƄczeniu naleĆŒy wyjƛć z powƂoki, a system zostanie ponownie uruchomiony."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr ""
+"Nie moĆŒna odnaleĆșć /bin/sh do wykonania. PowƂoka nie zostanie uruchomiona"
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Ustawienia sieci"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "Uruchomić interfejsy sieciowe w tym systemie?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+"Nie moĆŒna aktywować urządzenia sieciowego. Sieć nie będzie dostępna w trybie "
+"ratunkowym."
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "Ratowanie systemu"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ƚrodowisko ratownicze sprĂłbuje teraz odnaleĆșć instalację systemu Linux i "
+"zamontować ją w katalogu %s. Wtedy będzie moĆŒna dokonać wszystkich "
+"niezbędnych zmian w systemie. Aby kontynuować, naleĆŒy wybrać przycisk "
+"\"Kontynuuj\". MoĆŒna takĆŒe zamontować systemy plikĂłw w trybie tylko do "
+"odczytu, zamiast w trybie peƂnego dostępu, wybierając \"Tylko odczyt\".\n"
+"\n"
+"Jeƛli z jakiegoƛ powodu ten proces się nie powiedzie, naleĆŒy wybrać przycisk "
+"\"PomiƄ\", a krok ten zostanie pominięty i nastąpi przejƛcie od razu do "
+"powƂoki poleceƄ.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "Kontynuuj"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Tylko odczyt"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "PomiƄ"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "System do ratowania"
+
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "Które urządzenie zawiera partycję root instalacji?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "ZakoƄcz"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"System zawiera nieczysto zamknięte systemy plików, których nie zamontowano. "
+"Proszę nacisnąć klawisz return, aby uzyskać powƂokę, z ktĂłrej będzie moĆŒna "
+"uruchomić fsck i zamontować partycje. Po wyjƛciu z powƂoki system zostanie "
+"automatycznie uruchomiony ponownie."
+
+#: rescue.py:365
+#, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"System zostaƂ zamontowany w katalogu %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Naciƛnięcie klawisza <return> spowoduje przejƛcie do powƂoki. Aby katalog / "
+"byƂ taki sam, jak katalog / w ratowanym systemie, naleĆŒy wykonać polecenie:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"Po wyjƛciu z powƂoki system zostanie automatycznie uruchomiony ponownie."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"WystąpiƂ bƂąd podczas próby montowania częƛci lub caƂoƛci systemu. Częƛć "
+"systemu moĆŒe być zamontowana jako %s.\n"
+"\n"
+"Naciƛnięcie klawisza <return> spowoduje przejƛcie do powƂoki. Po wyjƛciu z "
+"niej system zostanie automatycznie uruchomiony ponownie."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr "Brak partycji systemu Linux. Ponowne uruchamianie.\n"
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "Tryb ratunkowy"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Nie ma ĆŒadnych partycji systemu Linux. Naciƛnięcie klawisza return spowoduje "
+"przejƛcie do powƂoki. Po wyjƛciu z powƂoki system zostanie automatycznie "
+"uruchomiony ponownie."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "System zostaƂ zamontowany w katalogu %s."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr "HasƂo dla zaszyfrowanego urządzenia"
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr "Dodanie tego hasƂa do wszystkich istniejących zaszyfrowanej urządzeƄ"
+
+#: text.py:199
+#, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "HasƂo musi zawierać co najmniej %d znak."
+msgstr[1] "HasƂo musi zawierać co najmniej %d znaki."
+msgstr[2] "HasƂo musi zawierać co najmniej %d znaków."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr "HasƂo"
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr "To jest globalne hasƂo"
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "Modyfikowanie repozytoriów nie jest dostępne w trybie tekstowym."
+
+#: text.py:422
+#, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "Witaj w systemie %(productName)s dla %(productArch)s"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Witaj w systemie %s"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> między elementami | <Spacja> wybór | <F12> następny "
+"ekran"
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "PonĂłw"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Anulowano"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "Nie moĆŒna przejƛć do poprzedniego kroku. NaleĆŒy sprĂłbować jeszcze raz."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "Kontynuować aktualizację?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Systemy plików z instalacją systemu Linux wybrane do zaktualizowania zostaƂy "
+"juĆŒ zamontowane. Od tego momentu nie ma moĆŒliwoƛci powrotu do poprzednich "
+"ekranĂłw. \n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "Kontynuować aktualizację?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Zamontowanie nie powiodƂo się"
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"WystąpiƂ następujący bƂąd podczas zamontowania systemów plików z listy z "
+"pliku /etc/fstab. Proszę naprawić ten problem i ponownie spróbować "
+"zaktualizować system.\n"
+"%s"
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "Nie odnaleziono roota aktualizacji"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr "Nie odnaleziono roota poprzednio zainstalowanego systemu."
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+"Nie odnaleziono roota poprzednio zainstalowanego systemu. MoĆŒna wyƂączyć "
+"instalator lub cofnąć się, aby wybrać instalację zamiast aktualizacji."
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Następujące pliki są bezwzględnymi dowiązaniami symbolicznymi, które nie są "
+"obsƂugiwane podczas aktualizacji. Proszę zamienić je na względne dowiązania "
+"symboliczne i ponownie rozpocząć aktualizację.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "Bezwzględne dowiązania symboliczne"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"PoniĆŒej wymienione są katalogi, ktĂłre powinny być dowiązaniami "
+"symbolicznymi. Katalogi te spowodują problemy podczas aktualizacji. Proszę "
+"przywrócić je do pierwotnego stanu (dowiązania symboliczne) i ponownie "
+"rozpocząć aktualizację.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "NieprawidƂowe katalogi"
+
+#: vnc.py:137
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr ""
+"Instalacja systemu %(productName)s %(productVersion)s na komputerze %(name)s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr "Instalacja systemu %(productName)s %(productVersion)s"
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "Próba poƂączenia się z klientem VNC na komputerze %s..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "PoƂączono."
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "Kolejna próba poƂączenia nastąpi za 15 sekund..."
+
+#: vnc.py:195
+#, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] "Po %d próbie poƂączenie zostanie porzucone.\n"
+msgstr[1] "Po %d próbach poƂączenie zostanie porzucone.\n"
+msgstr[2] "Po %d próbach poƂączenie zostanie porzucone.\n"
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr ""
+"Proszę ręcznie poƂączyć się klientem VNC do %s, aby rozpocząć instalację."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "Proszę ręcznie poƂączyć klienta VNC, aby rozpocząć instalację."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "Uruchamianie VNC..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "Serwer VNC jest uruchomiony."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Wybrano poƂączenie z nasƂuchującym programem vncviewer. \n"
+"Nie wymaga to ustawienia hasƂa. Jeƛli hasƂo zostanie \n"
+"ustawione, zostanie uĆŒyte w przypadku, kiedy poƂączenie \n"
+"z programem vncviewer nie powiedzie się\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"UWAGA! Serwer VNC jest uruchomiony BEZ HASƁA.\n"
+"MoĆŒna uĆŒyć opcji startowej vncpassword=<hasƂo>,\n"
+"aby zabezpieczyć serwer.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Wybrano wykonanie VNC z hasƂem. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Nieznany bƂąd. Przerywanie. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "Konfiguracja VNC"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "Bez hasƂa"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"HasƂo zabezpiecza przed nieupowaĆŒnionymi podƂączeniami i monitoringiem "
+"postępu instalacji. Proszę podać hasƂo, ktĂłre będzie uĆŒyte do instalacji"
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "HasƂo:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "HasƂo (potwierdzenie):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "HasƂa nie zgadzają się"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Podane hasƂa rĂłĆŒnią się. Proszę sprĂłbować ponownie."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "DƂugoƛć hasƂa"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "HasƂo musi zawierać co najmniej szeƛć znaków."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "Nie moĆŒna uruchomić X"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"X nie mógƂ zostać uruchomiony. Uruchomić VNC, aby poƂączyć się z tym "
+"komputerem z innego i wykonać instalację w trybie graficznym, czy "
+"kontynuować instalację w trybie tekstowym?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "Uruchom VNC"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "UĆŒyj trybu tekstowego"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s bajt"
+msgstr[1] "%s bajty"
+msgstr[2] "%s bajtĂłw"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr "Przygotowywanie do instalacji"
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "Przygotowywanie transakcji ze ĆșrĂłdƂa instalacji"
+
+#: yuminstall.py:163
+#, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>Instalowanie %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] "UkoƄczone pakiety: %(donepkgs)d z %(numpkgs)d"
+msgstr[1] "UkoƄczone pakiety: %(donepkgs)d z %(numpkgs)d"
+msgstr[2] "UkoƄczone pakiety: %(donepkgs)d z %(numpkgs)d"
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "KoƄczenie aktualizacji"
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "KoƄczenie aktualizacji. MoĆŒe to chwilę potrwać."
+
+#: yuminstall.py:251
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "BƂąd podczas instalowania pakietu"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+"WystąpiƂ krytyczny bƂąd podczas instalowania pakietu %s. MoĆŒe to wskazywać "
+"na bƂędy podczas odczytywania noƛnika instalacji. Nie moĆŒna kontynuować "
+"instalacji."
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "BƂąd podczas ustawiania repozytorium"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"WystąpiƂ następujący bƂąd podczas ustawiania repozytorium instalacji:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Proszę podać poprawne informacje, aby zainstalować system %(productName)s."
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "Zmiana pƂyty"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr ""
+"Proszę wƂoĆŒyć pƂytę systemu %(productName)s o numerze %(discnum)d, aby "
+"kontynuować."
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "BƂędna pƂyta"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "To nie jest poprawna pƂyta systemu %s."
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "Brak dostępu do pƂyty."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr ""
+"Repozytorium %r nie posiada nazwy w konfiguracji, uĆŒywanie identyfikatora"
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+"Niektóre z repozytoriów oprogramowania wymagają sieci, ale wystąpiƂ bƂąd "
+"podczas wƂączania jej w systemie."
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "U_ruchom ponownie"
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr "_WysuƄ"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nie moĆŒna otworzyć pliku %s. Powodem moĆŒe być brak pliku albo uszkodzony "
+"pakiet lub noƛnik. Proszę sprawdzić ĆșrĂłdƂo instalacji.\n"
+"\n"
+"Jeƛli instalator zostanie zakoƄczony, system pozostanie niespójny, co "
+"prawdopodobnie będzie wymagaƂo ponownej instalacji.\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr "Ponowna prĂłba"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr "Ponowna prĂłba pobrania."
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr "WystąpiƂ bƂąd podczas wykonywania transakcji z powodu: %s\n"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "konflikty plikĂłw"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "starsze pakiety"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "niewystarczająca iloƛć miejsca na dysku"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "niewystarczająca iloƛć i-węzƂów na dysku"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "konflikty pakietĂłw"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "pakiet jest juĆŒ zainstalowany"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "wymagany pakiet"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "pakiet dla niepoprawnej architektury"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "pakiet dla niepoprawnego systemu operacyjnego"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "Wymagane jest więcej miejsca na następujących systemach plików:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"WystąpiƂ konflikt plików podczas sprawdzania instalowanych pakietów:\n"
+"%s\n"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"WystąpiƂ bƂąd podczas wykonywania transakcji z następujących powodów: %s.\n"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "BƂąd podczas wykonywania transakcji"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"Nie moĆŒna odczytać informacji o grupach z repozytoriĂłw. Jest to problem z "
+"tworzeniem drzewa instalacji."
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "Pobieranie informacji o instalacji."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "Pobieranie informacji o instalacji dla %s."
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "Postęp instalacji"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "Zmodyfikuj"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nie moĆŒna odczytać metadanych pakietu. Powodem moĆŒe być brak katalogu "
+"repodata. Proszę upewnić się, ĆŒe drzewo instalacji zostaƂo poprawnie "
+"utworzone.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+"NiektĂłre z pakietĂłw wybranych do instalacji posiadają brakujące zaleĆŒnoƛci. "
+"MoĆŒna zakoƄczyć instalację, powrĂłcić i zmienić wybĂłr pakietĂłw lub "
+"kontynuować instalowanie tych pakietĂłw bez ich zaleĆŒnoƛci. Jeƛli instalacja "
+"zostanie kontynuowana, te pakiety mogą nie dziaƂać poprawnie z powodu braku "
+"ich skƂadników."
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"Wybrane pakiety wymagają %d MB wolnego miejsca do instalacji, ale nie jest "
+"tyle dostępne. MoĆŒna zmienić wybĂłr lub zakoƄczyć instalator."
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "Uruchomić ponownie?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "System zostanie teraz ponownie uruchomiony."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Aktualizowany jest system, ktĂłry jest za stary, aby moĆŒna byƂo go "
+"zaktualizować do tej wersji systemu %s. Na pewno kontynuować aktualizację?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Architektura aktualizowanego wydania systemu %(productName)s to %(myarch)s, "
+"która nie zgadza się z poprzednio zainstalowaną architekturą %(arch)s. "
+"Prawdopodobnie to się nie powiedzie. Na pewno kontynuować aktualizację?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "Po aktualizacji"
+
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "Wykonywanie konfiguracji systemu po aktualizacji"
+
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr "Po instalacji"
+
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "Wykonywanie konfiguracji systemu po instalacji"
+
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "Rozpoczynanie instalacji"
+
+#: yuminstall.py:1933
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "Rozpoczynanie instalacji"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "Sprawdzanie zaleĆŒnoƛci"
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "Sprawdzanie zaleĆŒnoƛci pakietĂłw wybranych do instalacji"
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "Pakiety w %s"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "Wybrane pakiety opcjonalne: %(inst)d z %(cnt)d"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Poza kategoriami"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "_HasƂo roota:"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_Potwierdzenie:"
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "Caps Lock jest wƂączony."
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "BƂąd hasƂa"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"Aby kontynuować, naleĆŒy podać hasƂo roota i potwierdzić je, wprowadzając "
+"ponownie."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Podane hasƂa rĂłĆŒnią się. Proszę sprĂłbować ponownie."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "HasƂo roota musi zawierać co najmniej szeƛć znaków."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr "SƂabe hasƂo"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr "Podano sƂabe hasƂo: %s"
+
+#: iw/account_gui.py:130
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "UĆŒyj mimo to"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"Wybrane hasƂo zawiera znaki spoza zestawu ASCII, które nie są dozwolone."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "NaleĆŒy wybrać uĆŒywane urządzenie NIC."
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "NieprawidƂowa nazwa inicjatora"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "NaleĆŒy podać nazwę inicjatora."
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "BƂąd danych"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+"Brak dostępnych partycji do zmiany rozmiaru. MoĆŒna zmieniać tylko fizyczne "
+"partycje z okreƛlonymi systemami plików."
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "BƂąd podczas zmieniania rozmiaru systemu plików"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr "%(device)s: %(msg)s"
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr "BƂąd podczas zmieniania rozmiaru urządzenia"
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr "%(name)s: %(msg)s"
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+msgid "Use All Space"
+msgstr "UĆŒycie caƂego miejsca"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+"Usuwa wszystkie partycje na wybranych urządzeniach, w tym partycje utworzone "
+"przez inne systemy operacyjne.\n"
+"\n"
+"<b>Wskazówka:</b> ta opcja usunie wszystkie dane z wybranych urządzeƄ. "
+"NaleĆŒy się upewnić, ĆŒe utworzono ich kopie zapasowe."
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "Zastąpienie istniejących systemów Linux"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+"Usuwa wszystkie partycje systemu Linux na wybranych urządzeniach. Inne "
+"partycje na urządzeniach przechowywania danych (takie jak VFAT lub FAT32) "
+"nie zostaną usunięte.\n"
+"\n"
+"<b>Wskazówka:</b> ta opcja usunie wszystkie dane z wybranych urządzeƄ. "
+"NaleĆŒy się upewnić, ĆŒe utworzono ich kopie zapasowe."
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "Zmniejszenie obecnego systemu"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+"Zmniejsza istniejące partycje, aby utworzyć wolne miejsce dla domyƛlnego "
+"ukƂadu."
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "UĆŒycie wolnego miejsca"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+"Utrzymuje obecne dane oraz partycje i uĆŒywa tylko miejsca nie podzielonego "
+"na partycje na wybranych urządzeniach, przyjmując, ĆŒe dostępne jest "
+"wystarczająco duĆŒo wolnego miejsca."
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "Utworzenie wƂasnego ukƂadu"
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+"Ręcznie tworzy wƂasny ukƂad na wybranych urządzeniach uĆŒywając narzędzia do "
+"partycjonowania."
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "_UĆŒycie hasƂa programu startowego"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"HasƂo programu startowego chroni przed zmienianiem opcji jądra przez "
+"uĆŒytkownikĂłw, zwiększając bezpieczeƄstwo."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "ZmieƄ _hasƂo"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "Proszę podać hasƂo programu startowego"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"Proszę podać hasƂo dla programu startowego, a potem je potwierdzić (proszę "
+"zauwaĆŒyć, ĆŒe mapowanie klawiszy w BIOS-ie moĆŒe być inne niĆŒ te, ktĂłre jest "
+"najczęƛciej uĆŒywane)."
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "_HasƂo:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "Po_twierdzenie:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "HasƂa rĂłĆŒnią się"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "HasƂa rĂłĆŒnią się"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"HasƂo programu startowego ma mniej niĆŒ szeƛć znakĂłw. Zalecane jest dƂuĆŒsze "
+"hasƂo.\n"
+"\n"
+"Kontynuować instalację z tym hasƂem?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "Konfiguracja programu startowego"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "_Instalacja programu startowego na /dev/%s."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr "_ZmieƄ urządzenie"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr "Wyczyƛć wybór dysków"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "NaleĆŒy wybrać co najmniej jeden dysk dla instalacji."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "NaleĆŒy wybrać jeden dysk, z ktĂłrego będzie uruchamiany system."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr "Pojemnoƛć"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+msgid "Vendor"
+msgstr "Producent"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr "Interkonekt"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr "Numer seryjny"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+msgid "Boot"
+msgstr "Uruchamianie"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+"<b>WskazĂłwka:</b> wszystkie systemy plikĂłw systemu Linux na docelowych "
+"urządzeniach instalacji zostaną ponownie sformatowane, a wszystkie dane na "
+"nich zostaną usunięte. NaleĆŒy się upewnić, ĆŒe utworzono ich kopie zapasowe."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+"<b>Wskazówka:</b> docelowe urządzenia instalacji zostaną ponownie "
+"sformatowane, a wszystkie dane na nich zostaną usunięte. NaleĆŒy się upewnić, "
+"ĆŒe utworzono ich kopie zapasowe."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+"<b>Wskazówka:</b> systemy plików na docelowych urządzeniach instalacji nie "
+"zostaną ponownie sformatowane, jeƛli nie zostanie to wybrane podczas "
+"dostosowywania wyboru."
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Gratulacje"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Gratulacje, instalacja systemu %s zostaƂa ukoƄczona.\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr "WyƂącz"
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "Proszę wyƂączyć komputer, aby uĆŒyć zainstalowanego systemu.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+"Proszę uruchomić ponownie komputer, aby uĆŒyć zainstalowanego systemu.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"Po ponownym uruchomieniu mogą być dostępne aktualizacje, aby zapewnić "
+"poprawne funkcjonowanie systemu. Ich instalacja jest zalecana."
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"Gratulacje, instalacja systemu %s zostaƂa ukoƄczona.\n"
+"\n"
+"Proszę uruchomić ponownie komputer, aby uĆŒyć zainstalowanego systemu. Po "
+"ponownym uruchomieniu mogą być dostępne aktualizacje, aby zapewnić poprawne "
+"funkcjonowanie systemu. Ich instalacja jest zalecana."
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "Sprawdzanie aktualizacji"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "ƚwieĆŒa instalacja"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"NaleĆŒy wybrać tę opcję, aby zainstalować ƛwieĆŒÄ… kopię systemu %s na "
+"komputerze. Istniejące oprogramowanie i dane mogą zostać zastąpione w "
+"zaleĆŒnoƛci od wyborĂłw konfiguracji."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "Urządzenie programu startowego"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"NaleĆŒy wybrać tę opcję, aby zaktualizować istniejący system %s. Istniejące "
+"dane na urządzeniach przechowywania danych zostaną zachowane."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"Wykryto co najmniej jedną istniejącą instalację na komputerze. Co zrobić?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "<b>Którą instalację systemu %s zaktualizować?</b>"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "Nieznany system Linux"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr "<b>Wybrano urządzeƄ: %s (%s MB)</b>. Razem urządzeƄ: %s (%s MB)."
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+msgid "Device Filter"
+msgstr "Filtr urządzeƄ"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "Urządzenie"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr "Identyfikator"
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr "ƚcieĆŒki"
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+msgid "Target"
+msgstr "Cel"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr "LUN"
+
+#: iw/filter_type.py:55
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "Jakiego typu urządzeƄ będzie uĆŒywaƂa instalacja?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "Podstawowe urządzenia przechowywania danych"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+"Instalacja lub aktualizacja na typowych rodzajach urządzeƄ przechowywania "
+"danych. W razie wątpliwoƛci co do wyboru odpowiedniej opcji, ta jest "
+"prawdopodobnie wƂaƛciwa."
+
+#: iw/filter_type.py:66
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "Wyspecjalizowane urządzenia przechowywania danych"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+"Instalacja lub aktualizacja na urządzeniach takich, jak sieć pamięci masowej "
+"SAN lub dyski podƂączone do komputerów typu mainframe (DASD), zwykle w "
+"ƛrodowiskach firmowych."
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Wybór języka"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "Jakiego języka uĆŒywać podczas instalacji?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "Za maƂo miejsca na dysku"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"Nie moĆŒna zmienić rozmiaru obszaru fizycznego, poniewaĆŒ obszar wymagany dla "
+"obecnie okreƛlonych woluminów logicznych zwiększyƂby się ponad wielkoƛć "
+"dostępnego miejsca."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "Potwierdzenie zmiany obszaru fizycznego"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"Ta zmiana wartoƛci obszaru fizycznego wymaga zaokrąglenia w gĂłrę ĆŒÄ…danych "
+"rozmiarów woluminów fizycznych do caƂkowitej wielokrotnoƛci pojedynczego "
+"obszaru fizycznego.\n"
+"\n"
+"Ta zmiana zostanie uwzględniona natychmiast."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "K_ontynuuj"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Nie moĆŒna zmienić rozmiaru obszaru fizycznego, poniewaĆŒ wybrana wartoƛć "
+"(%(curpe)10.2f MB) jest większa, niĆŒ najmniejszy wolumin fizyczny "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) w grupie woluminĂłw."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Nie moĆŒna zmienić rozmiaru obszaru fizycznego, poniewaĆŒ wybrana wartoƛć "
+"(%(curpe)10.2f MB) jest za duĆŒa w porĂłwnaniu z rozmiarem najmniejszego "
+"woluminu fizycznego (%(maxpvsize)10.2f MB) w grupie woluminĂłw."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "Za maƂa"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"Ta zmiana wartoƛci obszaru fizycznego spowoduje utratę znacznego obszaru na "
+"co najmniej jednym z woluminĂłw fizycznych w tej grupie woluminĂłw."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Nie moĆŒna zmienić rozmiaru obszaru fizycznego, poniewaĆŒ w wyniku tej zmiany "
+"maksymalny rozmiar woluminu logicznego (%10.2f MB) byƂby mniejszy niĆŒ co "
+"najmniej jeden z obecnie okreƛlonych woluminów logicznych."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Nie moĆŒna usunąć tego woluminu fizycznego, poniewaĆŒ grupa woluminĂłw staƂaby "
+"się za maƂa, aby pomieƛcić obecnie okreƛlone woluminy logiczne."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "Utworzenie woluminu logicznego"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "Modyfikacja woluminu logicznego: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "_Typ systemu plikĂłw:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "Nazwa woluminu _logicznego:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "_Rozmiar (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(Maksymalny rozmiar to %s MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "_Zaszyfrowanie"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "Oryginalny typ systemu plikĂłw:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "Oryginalna etykieta systemu plikĂłw:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "Nazwa woluminu logicznego:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "Rozmiar (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "Punkt _montowania:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<Nie dotyczy>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "Niedozwolona nazwa woluminu logicznego"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "Niedozwolona nazwa woluminu logicznego"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "Nazwa woluminu logicznego \"%s\" jest juĆŒ uĆŒywana. Proszę wybrać inną."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "Punkt montowania jest uĆŒywany"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "Punkt montowania \"%s\" jest uĆŒywany. Proszę wybrać inny."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "Niedozwolony rozmiar"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "Podany rozmiar musi być prawidƂowo zapisaną liczbą większą od zera."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"Wybrany rozmiar (%(size)10.2f MB) jest większy niĆŒ maksymalny rozmiar "
+"woluminu logicznego (%(maxlv)10.2f MB). Aby zwiększyć to ograniczenie, moĆŒna "
+"utworzyć więcej woluminów fizycznych z niepartycjonowanego miejsca na dysku "
+"i dodać je do tej grupy woluminów."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"Skonfigurowane woluminy logiczne wymagają %(size)d MB, ale grupa woluminów "
+"posiada tylko %(tempvgsize)d MB. Proszę zwiększyć grupę woluminów lub "
+"zmniejszyć woluminy logiczne."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "Brak wolnych miejsc"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] ""
+"Nie moĆŒna utworzyć więcej niĆŒ %d woluminu logicznego na grupę woluminĂłw."
+msgstr[1] ""
+"Nie moĆŒna utworzyć więcej niĆŒ %d woluminy logiczne na grupę woluminĂłw."
+msgstr[2] ""
+"Nie moĆŒna utworzyć więcej niĆŒ %d woluminĂłw logicznych na grupę woluminĂłw."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "Brak wolnego miejsca"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"W grupie woluminĂłw nie ma juĆŒ miejsca na tworzenie nowych woluminĂłw "
+"logicznych. Aby dodać wolumin logiczny, naleĆŒy zmniejszyć wielkoƛć co "
+"najmniej jednego z obecnie istniejących woluminów logicznych"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "Na pewno usunąć wolumin logiczny \"%s\"?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "NieprawidƂowa nazwa grupy woluminów"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "Nazwa jest uĆŒywana"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "Nazwa grupy woluminĂłw \"%s\" jest juĆŒ uĆŒywana. Proszę wybrać inną."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "Za maƂo woluminów fizycznych"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"Do utworzenia grupy woluminĂłw LVM potrzebna jest co najmniej jedna "
+"niewykorzystana partycja woluminu fizycznego.\n"
+"\n"
+"NaleĆŒy utworzyć partycję lub macierz RAID typu \"wolumin fizyczny (LVM)\", a "
+"następnie ponownie wybrać opcję \"LVM\"."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "Utworzenie grupy woluminĂłw LVM"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "Modyfikacja grupy woluminĂłw LVM: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "Modyfikacja grupy woluminĂłw LVM"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "Nazwa grupy _woluminĂłw:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "Nazwa grupy woluminĂłw:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "Obszar fi_zyczny:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "Woluminy fizyczne do _uĆŒycia:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "UĆŒyte miejsce:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "Wolne miejsce:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "CaƂkowite miejsce:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "Nazwa woluminu logicznego"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Punkt montowania"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "Rozmiar (MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "Dod_aj"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "Z_modyfikuj"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "Woluminy _logiczne"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"WystąpiƂ bƂąd podczas konwertowania podanej wartoƛci dla \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "BƂąd danych"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "Wartoƛć w polu %s jest wymagana."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "WystąpiƂ bƂąd podczas próby podniesienia interfejsu sieciowego %s."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "BƂąd podczas konfigurowania sieci"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "Dynamiczny adres IP"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "WysyƂanie ĆŒÄ…dania informacji o IP do %s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "Adres IP"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "Przedrostek CIDR IPv4 musi być między 0 a 32."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "Maska sieci IPv4"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "Brama"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "Serwer nazw"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "BƂąd podczas konfigurowania urządzenia sieciowego:"
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "BƂąd nazwy komputera"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "NaleĆŒy podać prawidƂową nazwę tego komputera."
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"Nazwa komputera \"%(hostname)s\" jest nieprawidƂowa z następującego powodu:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "Lista systemĂłw operacyjnych programu startowego"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "Domyƛlnie"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "Etykieta"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "Obraz"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"Proszę podać etykietę wyƛwietlaną w menu programu startowego. Urządzenie "
+"(lub dysk twardy i numer partycji) to urządzenie, z którego będzie "
+"uruchamiany system."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "_Etykieta"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "Urzą_dzenie"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "Domyƛlnie _uruchamiany"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "NaleĆŒy podać etykietę dla wpisu"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "Etykieta startowa zawiera niedozwolone znaki"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "Etykieta powtarza się"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "Ta etykieta jest juĆŒ uĆŒywana na liƛcie systemĂłw."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "Urządzenie powtarza się"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "To urządzenie jest juĆŒ uĆŒywane na liƛcie systemĂłw."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Nie moĆŒna usunąć"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"Ta pozycja nie moĆŒe zostać usunięta, poniewaĆŒ przeznaczona jest dla systemu "
+"%s, który zaraz będzie instalowany."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "Dodatkowe opcje rozmiaru"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "_StaƂy rozmiar"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "Wyp_eƂnienie caƂego miejsca do (MB):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "WypeƂnienie do m_aksymalnej dozwolonej wielkoƛci"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "Dodanie partycji"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "Modyfikacja partycji: %s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "_Typ systemu plikĂłw:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "Dozwolone _dyski:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "_Wymuszenie, aby byƂa partycją podstawową"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "Dysk %(drive)s (%(size)-0.f MB, model: %(model)s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "Wolne"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "Grupy woluminĂłw LVM %s (%-0.f MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr "MATRYCA MD RAID %s (%-0.f MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "Sformatowanie"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"Punkt montowania/\n"
+"RAID/wolumin"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"Rozmiar\n"
+"(MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Partycjonowanie"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+"Wybrany schemat partycjonowania spowodowaƂ następujące krytyczne bƂędy."
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr ""
+"Te bƂędy muszą zostać naprawione przed kontynuowaniem instalacji systemu %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "BƂędy podczas partycjonowania"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr "Wybrany schemat partycjonowania utworzyƂ następujące ostrzeĆŒenia."
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "Kontynuować instalację z wybranym schematem partycjonowania?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "OstrzeĆŒenia partycjonowania"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Następujące wczeƛniej istniejące urządzenia zostaƂy wybrane do "
+"sformatowania, co usunie wszystkie dane."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "OstrzeĆŒenia formatowania"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "_Sformatuj"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "Grupy woluminĂłw LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "Urządzenia RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Dyski twarde"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "Rozszerzona"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr "Nie moĆŒna wykonać ĆŒadnej czynnoƛci utworzenia"
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+"Proszę zauwaĆŒyć, ĆŒe czynnoƛć utworzenia wymaga jednego z poniĆŒszych:\n"
+"\n"
+"* Wolnego miejsca na jednym z dyskĂłw twardych.\n"
+"* Co najmniej dwie wolne partycje programowego RAID.\n"
+"* Co najmniej jedna wolna partycja woluminu fizycznego (LVM).\n"
+"* Co najmniej jedna grupa woluminĂłw z wolnym miejscem."
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"Programowy RAID umoĆŒliwia poƂączenie kilka dyskĂłw w jedno większe urządzenie "
+"RAID. Urządzenie RAID moĆŒna skonfigurować tak, aby byƂo szybsze i pewniejsze "
+"niĆŒ pojedynczy dysk. Aby uzyskać więcej informacji o uĆŒywaniu urządzeƄ RAID, "
+"proszę zobaczyć dokumentację %s.\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Aby uĆŒywać RAID, naleĆŒy najpierw utworzyć co najmniej dwie partycje typu "
+"\"programowy RAID\". Następnie moĆŒna utworzyć urządzenie RAID, ktĂłre moĆŒna "
+"sformatować i zamontować.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "Obecnie jest %d programowa partycja RAID moĆŒliwa do uĆŒycia."
+msgstr[1] "Obecnie są %d programowe partycje RAID moĆŒliwe do uĆŒycia."
+msgstr[2] "Obecnie jest %d programowych partycji RAID moĆŒliwych do uĆŒycia."
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+msgid "About RAID"
+msgstr "Informacje o RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+"MenedĆŒer woluminĂłw logicznych (LVM) jest konstrukcją trzypoziomową. Pierwszy "
+"poziom skƂada się z dysków lub partycji sformatowanych za pomocą metadanych "
+"LVM, zwanych woluminami fizycznymi. Grupa woluminów skƂada się z jednego lub "
+"więcej woluminów fizycznych. Za to grupa woluminów jest podstawą do "
+"utworzenia jednego lub więcej woluminĂłw logicznych. Proszę zauwaĆŒyć, ĆŒe "
+"grupa woluminĂłw moĆŒe być skƂadana z woluminĂłw fizycznych z wielu dyskĂłw "
+"fizycznych. Aby uzyskać więcej informacji o uĆŒywaniu LVM, proszę zobaczyć "
+"dokumentację %s\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Aby utworzyć wolumin fizyczny, wymagana jest partycja z wolnym miejscem. Aby "
+"utworzyć grupę woluminów, wymagany jest wolumin fizyczny, który nie jest "
+"częƛcią ĆŒadnej istniejącej grupy woluminĂłw. Aby utworzyć wolumin logiczny, "
+"wymagana jest grup woluminĂłw z wolnym miejscem.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] "Obecnie jest %d dostępny wolumin fizyczny moĆŒliwy do uĆŒycia.\n"
+msgstr[1] "Obecnie są %d dostępne woluminy fizyczne moĆŒliwe do uĆŒycia.\n"
+msgstr[2] ""
+"Obecnie jest %d dostępnych woluminĂłw fizycznych moĆŒliwych do uĆŒycia.\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr "Obecnie jest wolna przestrzeƄ do utworzenia woluminów fizycznych."
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr "Informacje o LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "Nie moĆŒna utworzyć edytora klonĂłw dyskĂłw"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "Z jakiegoƛ powodu edytor klonów dysków nie mógƂ zostać utworzony."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "BƂąd podczas partycjonowania"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "Nie moĆŒna przydzielić wybranych partycji: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "OstrzeĆŒenie: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "Nie moĆŒna zmodyfikować"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nie moĆŒna zmodyfikować tego urządzenia:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr "_UtwĂłrz"
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "_Przywróć"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "Proszę wybrać urządzenie"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr "S_formatowanie jako:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "_Migracja systemĂłw plikĂłw do:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr "ZmieƄ _rozmiar"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"Partycje typu \"%s\" muszą znajdować się na jednym dysku. Proszę wybrać dysk "
+"z listy \"Dostępne dyski\"."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"Aby utworzyć urządzenie RAID, wymagane są co najmniej dwie nieuĆŒywane "
+"partycje programowego RAID.\n"
+"\n"
+"NaleĆŒy najpierw utworzyć co najmniej dwie partycje typu \"programowy RAID\", "
+"a następnie wybrać ponownie opcję \"RAID\"."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "Utworzenie urządzenia RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "Modyfikacja urządzenia RAID: %s"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "Modyfikacja urządzenia RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "Urzą_dzenie RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "_Poziom RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "Elementy _RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "Liczba dyskĂłw zapa_sowych:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "S_formatować partycję?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"Dysk ĆșrĂłdƂowy nie ma partycji, ktĂłre moĆŒna sklonować. Zanim będzie moĆŒna "
+"sklonować dysk, naleĆŒy na nim okreƛlić partycje typu \"programowy RAID\"."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "BƂąd dysku ĆșrĂłdƂowego"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Wybrany dysk ĆșrĂłdƂowy zawiera partycje, ktĂłre nie są typu \"programowy RAID"
+"\".\n"
+"\n"
+"NaleĆŒy usunąć te partycje przed sklonowaniem dysku. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Wybrany dysk ĆșrĂłdƂowy zawiera partycje, ktĂłre nie są ograniczone do dysku "
+"%s.\n"
+"\n"
+"NaleĆŒy usunąć te partycje lub ograniczyć je do tego dysku przed sklonowaniem "
+"dysku. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"Wybrany dysk ĆșrĂłdƂowy zawiera partycje programowego RAID, ktĂłre są "
+"elementami aktywnego urządzenia programowego RAID.\n"
+"\n"
+"NaleĆŒy usunąć te partycje przed sklonowaniem dysku."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "BƂąd dysku docelowego"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "Proszę wybrać dyski docelowe dla dziaƂania klonowania."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "Dysk ĆșrĂłdƂowy %s nie moĆŒe być jednoczeƛnie dyskiem docelowym."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"Dysk docelowy %(path)s zawiera partycję, ktĂłrej nie moĆŒna usunąć z powodu:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"NaleĆŒy usunąć tę partycję przed uĆŒyciem tego dysku jako docelowego."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "Proszę wybrać dysk ĆșrĂłdƂowy."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Dysk %s zostanie sklonowany na następujące dyski:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"UWAGA! WSZYSTKIE DANE NA DYSKACH DOCELOWYCH ZOSTANĄ USUNIĘTE."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "Ostatnie ostrzeĆŒenie"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "Sklonuj dyski"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr ""
+"WystąpiƂ bƂąd podczas czyszczenia dysków docelowych. Klonowanie nie powiodƂo "
+"się."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "Narzędzie do klonowania dysków"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+"Te narzędzie klonuje ukƂad z partycjonowanego ĆșrĂłdƂa na inne dyski o "
+"podobnym rozmiarze. ĆčrĂłdƂo musi posiadać partycje, ktĂłre są ograniczone do "
+"tego dysku i musi zawierać TYLKO nieuĆŒywane partycje programowego RAID. "
+"WSZYSTKO na dyskach docelowych zostanie usunięte.\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "Dysk ĆșrĂłdƂowy:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "Dyski docelowe:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "Dyski"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nie moĆŒna odczytać metadanych pakietu z repozytorium. Powodem moĆŒe być brak "
+"katalogu repodata. Proszę upewnić się, ĆŒe repozytorium zostaƂo poprawnie "
+"utworzone.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "Modyfikacja repozytorium"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+"Repozytorium %s zostaƂo juĆŒ dodane. Proszę wybrać inną nazwę i adres URL."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "NieprawidƂowy adres URL poƛrednika"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "NaleĆŒy podać adres URL HTTP, HTTPS lub FTP poƛrednika."
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "NieprawidƂowy adres URL repozytorium"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "NaleĆŒy podać adres URL HTTP, HTTPS lub FTP repozytorium."
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr "Nie odnaleziono noƛników"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+"Nie odnaleziono noƛnika instalacji. Proszę wƂoĆŒyć pƂytę do napędu i "
+"spróbować ponownie."
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "Proszę podać serwer NFS i ƛcieĆŒkę."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"WystąpiƂ następujący bƂąd podczas ustawiania repozytorium:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "NieprawidƂowa nazwa repozytorium"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "NaleĆŒy podać nazwę repozytorium."
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "Dodanie repozytorium"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr "Brak wƂączonych repozytoriów oprogramowania"
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+"Wymagane jest co najmniej jedno wƂączone repozytorium oprogramowania, aby "
+"kontynuować instalację."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "WybĂłr strefy czasowej"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Aktualizacja konfiguracji programu startowego"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "Akt_ualizacja konfiguracji programu startowego"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "To zaktualizuje obecny program startowy."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+"Z powodu zmian systemu, konfiguracja programu startowego nie moĆŒe zostać "
+"automatycznie zaktualizowana."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr "Instalator nie moĆŒe wykryć obecnie uĆŒywanego programu startowego."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr ""
+"Instalator wykryƂ program startowy %(type)s zainstalowany na %(bootDev)s."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Jest to zalecana opcja."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "_Utworzenie nowej konfiguracji programu startowego"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Ta opcja utworzy nową konfigurację programu startowego. NaleĆŒy ją wybrać, "
+"aby zmienić program startowy."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "Pominięcie aktualizacji programu _startowego"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Ta opcja nie zmieni konfiguracji programu startowego. NaleĆŒy uĆŒyć tej opcji, "
+"jeƛli uĆŒywany jest programu startowego innej firmy."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Co zrobić?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "Migracja systemĂłw plikĂłw"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"To wydanie systemu %(productName)s obsƂuguje zaktualizowany system plików, "
+"ktĂłry ma wiele zalet w porĂłwnaniu z systemem plikĂłw tradycyjnie dostarczanym "
+"z systemem %(productName)s. Ten program instalacyjny moĆŒe migrować "
+"sformatowane partycje bez utraty danych.\n"
+"\n"
+"Które z tych partycji mają migrować?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "Aktualizacja partycji wymiany"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"WspóƂczesne jądra (2.4 lub nowsze) wymagają znacznie większej przestrzeni "
+"wymiany niĆŒ wczeƛniejsze wersje, do dwĂłch razy więcej przestrzeni wymiany "
+"niĆŒ pamięci RAM systemu. Obecnie jest skonfigurowane %dMB przestrzeni "
+"wymiany, ale moĆŒna teraz utworzyć dodatkowy obszar wymiany na jednym z "
+"systemĂłw plikĂłw."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Instalator wykryƂ %s MB pamięci RAM.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "Utworzenie obszaru _wymiany"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "P_roszę wybrać partycję, na której umieƛcić obszar wymiany:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "Partycja"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "Wolne miejsce (MB)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"Zalecane jest, aby obszar wymiany miaƂ co najmniej %d MB. Proszę podać "
+"rozmiar obszaru wymiany:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "Rozmiar ob_szaru wymiany (MB):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "Bez utworzenia _obszaru wymiany"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Utworzenie obszaru wymiany jest zdecydowanie zalecane. Bez niego instalator "
+"moĆŒe przerwać dziaƂanie. Na pewno kontynuować?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "Obszar wymiany musi mieć rozmiar między 1 a 2000 MB."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+"Na wybranym urządzeniu jest za maƂo miejsca, aby utworzyć partycję wymiany."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr "Wymagana jest instalacja sieciowa"
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+"ĆčrĂłdƂo instalacji jest ustawione na poƂoĆŒenie sieciowe, ale nie odnaleziono "
+"urządzeƄ sieciowych w systemie. Aby uniknąć instalacji sieciowej, naleĆŒy "
+"uruchomić za pomocą peƂnej pƂyty DVD, peƂnego zestawu pƂyt CD lub przekazać "
+"parametr repo=, ktĂłry podaje ĆșrĂłdƂo sieciowe."
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "Za_koƄcz instalator"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "Konfiguracja programu startowego z/IPL"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "Program startowy z/IPL zostanie zainstalowany w systemie."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"Program startowy z/IPL zostanie teraz zainstalowany na komputerze.\n"
+"\n"
+"GƂówną partycją będzie ta, którą wybrano poprzednio podczas konfiguracji "
+"partycji.\n"
+"\n"
+"Jądro domyƛlne będzie wykorzystywane do uruchomiania komputera.\n"
+"\n"
+"Aby pĂłĆșniej dokonać zmian, moĆŒna dowolnie zmieniać plik konfiguracyjny /etc/"
+"zipl.conf.\n"
+"\n"
+"MoĆŒna teraz wprowadzić dodatkowe parametry jądra wymagane przez komputer lub "
+"ustawienia."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "Parametry jądra"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Parametry chandev"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "Sprawdzanie noƛników"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "Przetestuj"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "WysuƄ pƂytę"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"Proszę wybrać \"%s\", aby przetestować pƂytę znajdującą się aktualnie w "
+"napędzie, lub \"%s\", aby wysunąć pƂytę i wƂoĆŒyć inną do przetestowania."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"Aby przetestować dodatkowe noƛniki, naleĆŒy wƂoĆŒyć następną pƂytę i nacisnąć "
+"\"%s\". Przetestowanie kaĆŒdej pƂyty nie jest ƛciƛle wymagane, ale jest "
+"wysoko zalecane. PƂyty powinny zostać przetestowane przynajmniej przed ich "
+"pierwszym uĆŒyciem. Po pomyƛlnym przetestowaniu nie ma potrzeby ponownie "
+"testować kaĆŒdej pƂyty, aby ją ponownie uĆŒyć."
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Nie odnaleziono pƂyty systemu %s w ĆŒadnym napędzie. Proszę wƂoĆŒyć pƂytę %s i "
+"nacisnąć %s, aby ponowić."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "Odnaleziono pƂytę"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"Aby rozpocząć testowanie noƛnika przed instalacją, naleĆŒy nacisnąć %s.\n"
+"\n"
+"NaleĆŒy wybrać %s, aby pominąć test noƛnika i rozpocząć instalację."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr "Skanowanie"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr "Wyszukiwanie obrazów instalacji na urządzeniu CD %s\n"
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr "Wyszukiwanie obrazów instalacji na urządzeniu CD %s"
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Nie odnaleziono pƂyty %s w ĆŒadnym napędzie CD-ROM. Proszę wƂoĆŒyć pƂytę %s i "
+"nacisnąć %s, aby ponowić."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "Nie odnaleziono pƂyty"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "Wstecz"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "Nie moĆŒna odnaleĆșć pliku kickstart na pƂycie CD-ROM."
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "Odczytanie katalogu %s nie powiodƂo się: %m"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "Wczytywanie"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "Odczytywanie dysku ze sterownikami"
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Dysk ze sterownikami"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"W systemie jest wiele urządzeƄ, ktĂłre mogą sƂuĆŒyć jako ĆșrĂłdƂo dysku ze "
+"sterownikami. KtĂłrego uĆŒyć?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"W systemie jest wiele partycji, które mogą zawierać obraz dysku ze "
+"sterownikami. KtĂłrej uĆŒyć?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "Zamontowanie partycji nie powiodƂo się."
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "WybĂłr obrazu dysku ze sterownikami"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "Proszę wybrać plik, który jest obrazem dysku ze sterownikami."
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "Wczytanie sterownika z pliku dysku ze sterownikami nie powiodƂo się."
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Proszę wƂoĆŒyć dysk ze sterownikami do /dev/%s i nacisnąć przycisk \"OK\", "
+"aby kontynuować."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "WƂoĆŒenie dysku ze sterownikami"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Zamontowanie dysku ze sterownikami nie powiodƂo się."
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "Dysk ze sterownikami jest nieprawidƂowy dla tego wydania systemu %s."
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Wybór ręczny"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Wczytaj inny dysk"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"Na dysku ze sterownikami nie odnaleziono urządzeƄ odpowiedniego typu. "
+"Samodzielnie wybrać sterownik, przejƛć dalej lub wczytać inny dysk ze "
+"sterownikami?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "Dysk ze sterownikami"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "Posiadany jest dysk ze sterownikami?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Więcej dysków ze sterownikami?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Wczytać więcej dysków ze sterownikami?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "BƂąd kickstart"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "Nieznany dysk ze ĆșrĂłdƂem kickstart: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+"Podano nieprawidƂowy parametr polecenia dysku ze sterownikami kickstart: %s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"Proszę podać wszystkie parametry, które mają zostać przekazane moduƂowi %s, "
+"rozdzielone spacjami. Jeƛli nie wiadomo, jakie parametry podać, naleĆŒy "
+"pominąć ten ekran, naciskając przycisk \"OK\"."
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Podanie parametrów moduƂu"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Nie odnaleziono sterownikĂłw"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Wczytanie dysku ze sterownikami"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"Nie odnaleziono sterownikĂłw, ktĂłre moĆŒna wczytać ręcznie. UĆŒyć dysku ze "
+"sterownikami?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"Proszę wybrać poniĆŒej sterownik, ktĂłry ma zostać wczytany. Jeƛli potrzebnego "
+"sterownika nie ma na tej liƛcie, a uĆŒytkownik posiada osobny dysk ze "
+"sterownikami, naleĆŒy nacisnąć klawisz F2."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Proszę podać opcjonalne parametry moduƂu"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Wybór sterownika urządzenia do wczytania"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"WystąpiƂ bƂąd podczas wyszukiwania obrazu instalacji na dysku twardym. "
+"Proszę sprawdzić obrazy i spróbować ponownie."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"Wygląda na to, ĆŒe nie ma ĆŒadnego dysku twardego. Skonfigurować dodatkowe "
+"urządzenia?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"Na której partycji i w jakim katalogu na tej partycji znajdują się obrazy "
+"instalacji dla systemu %s? Jeƛli nie ma uĆŒywanego dysku twardego na tej "
+"liƛcie, naleĆŒy nacisnąć klawisz F2, aby skonfigurować dodatkowe urządzenia."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "Katalog zawierający obraz:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "WybĂłr partycji"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "Urządzenie %s nie zawiera obrazu instalacji."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "BƂędny parametr polecenia metody HD kickstart %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Nie moĆŒna odnaleĆșć pliku kickstart na dysku twardym."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "Nie moĆŒna odnaleĆșć dysku twardego odpowiadającego dyskowi %s w BIOS-ie"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Typ klawiatury"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Jaki typ klawiatury jest uĆŒywany?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "BƂąd podczas otwierania pliku kickstart %s: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "BƂąd podczas odczytywania zawartoƛci pliku kickstart %s: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "BƂąd w %s w wierszu %d pliku kickstart %s."
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Brak opcji w wierszu %d pliku kickstart %s."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "Nie moĆŒna odnaleĆșć ks.cfg na noƛniku wymiennym."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"Nie moĆŒna pobrać pliku kickstart. Proszę zmodyfikować poniĆŒszy parametr "
+"kickstart lub nacisnąć przycisk Anuluj, aby kontynuować jako instalacja "
+"interaktywna."
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "BƂąd podczas pobierania pliku kickstart"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "BƂędny parametr polecenia shutdown metody kickstart %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "Witaj w systemie %s dla %s"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "Witaj w trybie ratunkowym systemu %s dla %s"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> między elementami | <Spacja> wybór | <F12> następny ekran "
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Wybór języka"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "Lokalny napęd CD/DVD"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Dysk twardy"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "Katalog NFS"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "ĆčrĂłdƂo dysku aktualizacji"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Jest wiele urządzeƄ, na ktĂłrych moĆŒe znajdować się dysk aktualizacji. "
+"KtĂłrego uĆŒyć?"
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Jest wiele partycji na tym urządzeniu, które mogą zawierać obraz dysku "
+"aktualizacji. KtĂłrej uĆŒyć?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Proszę wƂoĆŒyć dysk aktualizacji do %s i nacisnąć przycisk \"OK\", aby "
+"kontynuować."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Dysk aktualizacji"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Zamontowanie dysku aktualizacji nie powiodƂo się"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "Aktualizacje"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "Odczytywanie aktualizacji programu anaconda"
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+"Nie moĆŒna pobrać obrazu aktualizacji. Proszę zmodyfikować poniĆŒsze poƂoĆŒenie "
+"aktualizacji lub nacisnąć przycisk Anuluj, aby kontynuować bez aktualizacji."
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "BƂąd podczas pobierania obrazu aktualizacji"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Za maƂo pamięci RAM, aby zainstalować system %s na tym komputerze."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Wykryto noƛniki"
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "Odnaleziono lokalny noƛnik instalacji"
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "Metoda ratunkowa"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "Metoda instalacji"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "Jakiego typu noƛnik zawiera obraz ratunkowy?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "Jakiego typu noƛnik zawiera obraz instalacji?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "Nie odnaleziono sterownika"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "WybĂłr sterownika"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "UĆŒycie dysku ze sterownikami"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"Nie moĆŒna odnaleĆșć ĆŒadnych urządzeƄ potrzebnych do tego typu instalacji. "
+"Ręcznie wybrać sterownik lub uĆŒyć dysku ze sterownikami?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "W systemie odnaleziono następujące urządzenia."
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"Nie wczytano ĆŒadnych sterownikĂłw urządzeƄ dla systemu. Dodać jakieƛ teraz?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "Urządzenia"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "UkoƄczono"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "Dodanie urządzenia"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "program wczytujący zostaƂ juĆŒ uruchomiony. Uruchamianie powƂoki.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr ""
+"Uruchamianie programu anaconda %s, trybu ratunkowego systemu %s - proszę "
+"czekać.\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr ""
+"Uruchamianie programu anaconda %s, instalatora systemu %s - proszę czekać.\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Nie moĆŒna odnaleĆșć obrazu instalacji %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "Sprawdzanie \"%s\"."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "Sprawdzanie noƛnika."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Nie moĆŒna odczytać sumy kontrolnej dysku z deskryptora woluminu "
+"podstawowego. To zapewne oznacza, ĆŒe dysk utworzono bez dodania sumy "
+"kontrolnej."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "Nie moĆŒna odnaleĆșć obrazu"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"Sprawdzony obraz zawiera bƂędy. MoĆŒe to być spowodowane uszkodzonym "
+"pobieraniem lub bƂędną pƂytą. Jeƛli to moĆŒliwe, naleĆŒy wyczyƛcić pƂytę i "
+"spróbować ponownie. Jeƛli test nadal nie będzie koƄczyƂ się sukcesem, nie "
+"powinno się kontynuować instalacji."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr "Powodzenie"
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+"Obraz zostaƂ pomyƛlnie sprawdzony. Instalacja z tego noƛnika powinna odbyć "
+"się bez problemu. Proszę zauwaĆŒyć, ĆŒe nie wszystkie bƂędy noƛnika/napędu "
+"mogą zostać wykryte."
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Sprawdzić sumę kontrolną obrazu ISO:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Sprawdzanie sumy kontrolnej"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "BƂędny parametr polecenia urządzenia metody kickstart %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "Nazwa moduƂu musi zostać podana dla polecenia urządzenia kickstart."
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "NieprawidƂowy przedrostek"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"Przedrostek musi być między 1 a 32 dla sieci IPv4 lub między 1 a 128 dla "
+"sieci IPv6"
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "WystąpiƂ bƂąd podczas konfigurowania interfejsu sieciowego."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nie moĆŒna tego naprawić w trybie wiersza poleceƄ.\n"
+"WyƂączanie.\n"
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "BƂąd sieci"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "ObsƂuga IPv4"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "ObsƂuga IPv6"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "Konfiguracja TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Brak protokoƂu"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "NaleĆŒy wybrać co najmniej jeden protokóƂ (IPv4 lub IPv6)."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "IPv4 jest wymagane dla NFS"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "Metoda instalacji NFS wymaga obsƂugi IPv4."
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "Adres IPv4:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "Adres IPv6:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Brama:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "Serwer nazw:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"Proszę podać adres i przedrostek IPv4 i/lub IPv6 (adres/przedrostek). Dla "
+"IPv4 akceptowalny jest przedrostek w formie maski sieciowej czterech liczb "
+"oddzielonych kropkami lub CIDR. Brama i serwer nazw muszą być prawidƂowymi "
+"adresami IPv4 lub IPv6."
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "Ręczna konfiguracja TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "Brak informacji"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+"NaleĆŒy podać zarĂłwno prawidƂowy adres IPv4, jak i maskę sieci lub "
+"przedrostek CIDR."
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "NaleĆŒy podać zarĂłwno prawidƂowy adres IPv6, jak i przedrostek CIDR."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "BƂędny parametr polecenia sieciowego kickstart %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "BƂędnie podany protokóƂ startowy %s w poleceniu sieciowym"
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr "Drugie:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Urządzenie sieciowe"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr "W systemie jest wiele urządzeƄ sieciowych. KtĂłrego uĆŒyć do instalacji?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr "Identyfikacja"
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr "MoĆŒna zidentyfikować fizyczny port dla"
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+"przez ƛwiecenie diodami LED przez okreƛloną liczbę sekund. Proszę podać "
+"liczbę między 1 a 30, aby ustawić czas ƛwiecenia diod LED portów."
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr "Identyfikacja NIC"
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "NieprawidƂowy czas trwania"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr "NaleĆŒy podać liczbę sekund jako liczbę caƂkowitą między 1 a 30."
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr "ƚwiecenie diodami portu %s przez %d sekundy."
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "Oczekiwanie na MenedĆŒera sieci, aby skonfigurować %s.\n"
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Nazwa serwera NFS:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "Katalog %s:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr "Opcje montowania NFS (opcjonalne):"
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+"Proszę podać serwer i ƛcieĆŒkę do obrazu instalacji %s i opcjonalnie "
+"dodatkowe opcje montowania NFS."
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "Ustawienia NFS"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Nie moĆŒna zamontować tego katalogu z serwera."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "Ten katalog nie zawiera obrazu instalacji %s."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "BƂędny parametr polecenia NFS metody kickstart %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "Oczekiwanie na poƂączenie telnet."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "Uruchamianie programu anaconda przez telnet."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "Nie moĆŒna pobrać %s."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Nie moĆŒna pobrać obrazu instalacji."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "BƂędny parametr polecenia adresu URL metody kickstart %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "NaleĆŒy podać parametr --url dla metody adresu URL kickstart."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Nieznana metoda adresu URL %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Pobieranie"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr "Proszę podać adres URL zawierający obraz instalacji %s na serwerze."
+
+#: loader/urls.c:280
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "WƂączenie poƛrednika HTTP"
+
+#: loader/urls.c:294
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "Adres URL poƛrednika"
+
+#: loader/urls.c:299
+msgid "Username"
+msgstr "Nazwa uĆŒytkownika"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "HasƂo"
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr "Ustawienia adresu URL"
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "NaleĆŒy podać adres URL."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr "Adres URL musi być adresem ftp lub http"
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "Wczytywanie sterownika SCSI"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "Wczytywanie sterownika %s"
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Nieznane urządzenie"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"Nie odnaleziono ĆșrĂłdƂa instalacji podanego przez urządzenie %s. Proszę "
+"sprawdzić parametry i spróbować ponownie."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "Instalacja nie moĆŒe być kontynuowana."
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"Wybrana konfiguracja urządzeƄ przechowywania danych zostaƂa juĆŒ aktywowana. "
+"Nie moĆŒna juĆŒ wrĂłcić do ekranu modyfikowania dysku. Kontynuować instalację?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "Zaszyfrować urządzenie?"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+"Wybrano wƂączenie szyfrowania urządzenia blokowego, ale nie podano hasƂa. "
+"Jeƛli uĆŒytkownik nie cofnie się i nie poda hasƂa, szyfrowanie urządzenia "
+"blokowego zostanie wyƂączone."
+
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "Zapisywanie konfiguracji urządzeƄ przechowywania danych na dysku"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+"Wybrane opcje partycjonowania zostaną teraz zapisane na dysku. Wszystkie "
+"dane na usuniętych lub ponownie formatowanych partycjach zostaną utracone."
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr "_Wstecz"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr "_Zapisz zmiany na dysk"
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "Wykonywanie..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr "Przechowywanie kluczy szyfrowania"
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr "BƂąd podczas przechowywania klucza szyfrowania: %s\n"
+
+#: storage/__init__.py:359
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "Wyszukiwanie urządzeƄ"
+
+#: storage/__init__.py:360
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "Wyszukiwanie urządzeƄ przechowywania danych"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "Ta partycja przechowuje dane do instalacji z dysku twardego."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr ""
+"Nie moĆŒna usunąć partycji będącej elementem urządzenia DASD sformatowanego "
+"metodą LDL."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "Te urządzenie jest częƛcią urządzenia RAID %s."
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "Te urządzenie jest częƛcią urządzenia RAID."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "Te urządzenie jest częƛcią grupy woluminów LVM \"%s\"."
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "Te urządzenie jest częƛcią grupy woluminów LVM."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Te urządzenie jest rozszerzoną partycją, zawierającą partycji logiczne, "
+"ktĂłrych nie moĆŒna usunąć:\n"
+"\n"
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"Nie wybrano gƂównej partycji (\"/\"), która jest niezbędna do kontynuowania "
+"instalacji systemu %s."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"GƂówna partycja ma mniej niĆŒ 250 megabajtĂłw, a to zwykle za maƂo, aby "
+"zainstalować system %s."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Partycja / ma mniej niĆŒ %(min)s MB, czyli mniej niĆŒ jest zalecane do "
+"normalnej instalacji systemu %(productName)s."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+"Partycja / nie zgadza się z obrazem Live, z którego wykonywana jest "
+"instalacja. Musi być sformatowana jako %s."
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Partycja %(mount)s ma mniej niĆŒ %(size)s MB, czyli mniej niĆŒ jest zalecane "
+"do zwykƂej instalacji systemu %(productName)s."
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"Instalowanie na urządzeniu USB. W ten sposĂłb moĆŒna lub nie uzyskać "
+"dziaƂający system."
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"Instalowanie na urządzeniu FireWire. W ten sposĂłb moĆŒna lub nie uzyskać "
+"dziaƂający system."
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"Nie podano partycji wymiany. Z powodu iloƛci dostępnej pamięci, partycja "
+"wymiany jest wymagana, aby ukoƄczyć instalację."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Nie podano partycji wymiany. ChociaĆŒ nie zawsze jest ona ƛciƛle wymagana, w "
+"większoƛci przypadków znacznie poprawia wydajnoƛć systemu."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Ten punkt montowania jest nieprawidƂowy. Katalog %s musi znajdować się w "
+"systemie plikĂłw /."
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr ""
+"Punkt montowania %s musi znajdować się na systemie plików systemu Linux."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Nie odnaleziono dyskĂłw"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"WystąpiƂ bƂąd - brak urządzenia, na ktĂłrym moĆŒna utworzyć nowy system "
+"plików. Proszę sprawdzić, czy sprzęt jest przyczyną problemu."
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "Nieczysto zamknięte systemy plików"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Następujące systemy plików w systemie Linux zostaƂy nieczysto odmontowane. "
+"NaleĆŒy ponownie uruchomić system Linux, pozwolić na sprawdzenie systemĂłw "
+"plików i czysto wyƂączyć system przed aktualizacją.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Następujące systemy plików w systemie Linux zostaƂy nieczysto odmontowane. "
+"Zamontować je mimo to?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+"Urządzenie wymiany:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"jest partycją wymiany systemu Linux starego typu. Aby uĆŒywać tego urządzenia "
+"dla przestrzeni wymiany, naleĆŒy ją ponownie sformatować jako partycję "
+"wymiany systemu Linux nowego typu."
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"Urządzenie wymiany:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"w pliku /etc/fstab jest aktualnie uĆŒyte jako urządzenie programowego "
+"wstrzymania, co oznacza ĆŒe system jest w stanie hibernacji. Aby wykonać "
+"aktualizację, naleĆŒy wyƂączyć system zamiast hibernować go."
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"Urządzenie wymiany:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"w pliku /etc/fstab jest aktualnie uĆŒyte jako urządzenie programowego "
+"wstrzymania, co oznacza ĆŒe system jest w stanie hibernacji. Aby wykonać nową "
+"instalację, naleĆŒy upewnić się, ĆŒe instalator jest ustawiony tak, aby "
+"sformatować wszystkie urządzenia wymiany."
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+"Urządzenie wymiany:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"nie zawiera obsƂugiwanego woluminu wymiany. Aby kontynuować instalację, "
+"naleĆŒy sformatować urządzenie lub je pominąć."
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"BƂąd podczas wƂączania urządzenia wymiany %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"Plik /etc/fstab na aktualizowanej partycji nie wskazuje na prawidƂowe "
+"urządzenie wymiany.\n"
+"\n"
+"Proszę nacisnąć przycisk OK, aby zakoƄczyć instalator"
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"BƂąd podczas wƂączania urządzenia wymiany %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"Najprawdopodobniej oznacza to, ĆŒe urządzenie wymiany nie zostaƂo "
+"zainicjowane.\n"
+"\n"
+"Proszę nacisnąć przycisk OK, aby zakoƄczyć instalator."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "NieprawidƂowy punkt montowania"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"WystąpiƂ bƂąd podczas prĂłby utworzenia %s. Pewien element ƛcieĆŒki nie jest "
+"katalogiem. Jest to bƂąd krytyczny i instalacja nie moĆŒe być kontynuowana.\n"
+"\n"
+"Proszę nacisnąć przycisk <Enter>, aby zakoƄczyć instalator."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"WystąpiƂ bƂąd podczas próby utworzenia %(mountpoint)s: %(msg)s. Jest to bƂąd "
+"krytyczny i instalacja nie moĆŒe być kontynuowana.\n"
+"\n"
+"Proszę nacisnąć przycisk <Enter>, aby zakoƄczyć instalator."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "Nie moĆŒna zamontować systemu plikĂłw"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"WystąpiƂ bƂąd podczas montowania urządzenia %(path)s jako %(mountpoint)s. "
+"MoĆŒna kontynuować instalację, ale mogą wystąpić problemy."
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"WystąpiƂ bƂąd podczas montowania urządzenia %(path)s jako %(mountpoint)s: "
+"%(msg)s. Jest to bƂąd krytyczny i instalacja nie moĆŒe być kontynuowana.\n"
+"\n"
+"Proszę nacisnąć przycisk <Enter>, aby zakoƄczyć instalator."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] "Odnaleziono niesformatowane urządzenie DASD"
+msgstr[1] "Odnaleziono niesformatowane urządzenia DASD"
+msgstr[2] "Odnaleziono niesformatowane urządzenia DASD"
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+"Sformatować niezainicjowane urządzenie DASD?\n"
+"\n"
+"W systemie jest %d niezainicjowane urządzenie DASD. Aby kontynuować "
+"instalację, urządzenie musi zostać sformatowane. Spowoduje to usunięcie "
+"wszystkich danych na tym urządzeniu."
+msgstr[1] ""
+"Sformatować niezainicjowane urządzenia DASD?\n"
+"\n"
+"W systemie są %d niezainicjowane urządzenia DASD. Aby kontynuować "
+"instalację, urządzenia muszą zostać sformatowane. Spowoduje to usunięcie "
+"wszystkich danych na tych urządzeniach."
+msgstr[2] ""
+"Sformatować niezainicjowane urządzenia DASD?\n"
+"\n"
+"W systemie jest %d niezainicjowanych urządzeƄ DASD. Aby kontynuować "
+"instalację, urządzenia muszą zostać sformatowane. Spowoduje to usunięcie "
+"wszystkich danych na tych urządzeniach."
+
+#: storage/dasd.py:151
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "Formatowanie urządzenia DASD"
+msgstr[1] "Formatowanie urządzeƄ DASD"
+msgstr[2] "Formatowanie urządzeƄ DASD"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] "Przygotowywanie %d urządzenia DASD do uĆŒycia z systemem Linux..."
+msgstr[1] "Przygotowywanie %d urządzeƄ DASD do uĆŒycia z systemem Linux..."
+msgstr[2] "Przygotowywanie %d urządzeƄ DASD do uĆŒycia z systemem Linux..."
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr "wykonanie vginfo dla %s nie powiodƂo się"
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr "wykonanie lvs dla %s nie powiodƂo się"
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+msgid "Creating"
+msgstr "Tworzenie"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "Tworzenie urządzenia %s"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr "Zestaw RAID%d wymaga co najmniej %d elementĂłw"
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "Tworzenie pliku %s"
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr "Potwierdzenie"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+"Na pewno pominąć podawanie hasƂa dla urządzenia %s?\n"
+"\n"
+"Jeƛli ten krok zostanie pominięty, zawartoƛć urządzenia nie będzie dostępna "
+"podczas instalacji."
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "Ta partycja jest częƛcią niespójnej grupy woluminów LVM."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr "Ɓączenie z SAN FCoE"
+
+#: storage/fcoe.py:120
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "FCoE jest niedostępne"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr "brak typu w konfiguracji systemu plikĂłw"
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatowanie"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "Tworzenie systemu plikĂłw %s na %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr "Zmienianie rozmiaru"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "Zmienianie rozmiaru systemu plikĂłw na %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "Nieznany kod zwrotny: %d."
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr "Sprawdzanie"
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "Sprawdzanie systemĂłw plikĂłw na %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr "Sprawdzanie systemu plików %(type)s na %(device)s nie powiodƂo się: "
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+"Tego typu bƂędy zwykle wskazują na problem z systemem plików, który będzie "
+"wymagaƂ dziaƂania uĆŒytkownika w celu naprawienia go. Przed ponownym "
+"uruchomieniem instalacji naleĆŒy uruchomić tryb ratunkowy lub inny system "
+"umoĆŒliwiający interaktywne naprawienie systemu plikĂłw. Po ukoƄczeniu naleĆŒy "
+"ponownie uruchomić instalację."
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "Nieodwracalny bƂąd"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr "BƂędy systemu plików nie zostaƂy naprawione."
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+msgid "Operational error."
+msgstr "BƂąd dziaƂania."
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr "BƂąd uĆŒycia lub skƂadni."
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr "e2fsck zostaƂo anulowane na ĆŒÄ…danie uĆŒytkownika."
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr "BƂąd biblioteki wspóƂdzielonej."
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+"Wykryto odwracalne bƂędy lub program dosfsck wykryƂ wewnętrzną niespójnoƛć."
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+msgid "Usage error."
+msgstr "BƂąd uĆŒycia."
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Zaszyfrowane"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "Szyfrowanie %s"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "Tworzenie %s w %s"
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "Skanowanie węzƂów iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "Inicjowanie inicjatora iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "iSCSI jest niedostępne"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "Nie ustawiono nazwy inicjatora"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr "Nie wykryto węzƂów iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr "Logowanie do węzƂów iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr "Nie wykryto nowych węzƂów iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr "Nie moĆŒna zalogować się do ĆŒadnego wykrytego węzƂa"
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+"Nie moĆŒna odnaleĆșć wystarczającej iloƛci wolnego miejsca na automatyczne "
+"partycjonowanie. Proszę nacisnąć przycisk \"OK\", aby zakoƄczyć instalator."
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+"Nie moĆŒna odnaleĆșć wystarczającej iloƛci wolnego miejsca na automatyczne "
+"partycjonowanie. Proszę uĆŒyć innej metody partycjonowania."
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "OstrzeĆŒenia podczas automatycznego partycjonowania"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"WystąpiƂy następujące ostrzeĆŒenia podczas automatycznego partycjonowania:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Proszę nacisnąć przycisk \"OK\", aby zakoƄczyć instalator."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"Nie moĆŒna przydzielić wybranych partycji: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Proszę nacisnąć przycisk \"OK\", aby wybrać inną opcję partycjonowania."
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "BƂędy podczas automatycznego partycjonowania"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"WystąpiƂy następujące bƂędy podczas partycjonowania:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"Sytuacja ta moĆŒe mieć miejsce, kiedy nie ma wystarczającej iloƛci wolnego "
+"miejsca na dyskach twardych dla instalacji. %(extra)s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "System zostanie teraz ponownie uruchomiony."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "Nie podano numeru urządzenia lub podany numer jest nieprawidƂowy"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "Nie podano nazwy World Wide Port lub podana nazwa jest nieprawidƂowa."
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "Nie podano FCP LUN lub podany numer jest nieprawidƂowy."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+"Nie moĆŒna zwolnić urządzenia zFCP %(devnum)s z listy ignorowanych urządzeƄ "
+"(%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+"Nie odnaleziono urządzenia zFCP %s, nawet na liƛcie ignorowanych urządzeƄ."
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr ""
+"BƂąd: nie moĆŒna ustawić urządzenia zFCP %(devnum)s w tryb online (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"BƂąd: nie moĆŒna dodać WWPN %(wwpn)s do urządzenia zFCP %(devnum)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr "Nie odnaleziono WWPN %(wwpn)s na urządzeniu zFCP %(devnum)s."
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+"BƂąd: nie moĆŒna dodać LUN %(fcplun)s do WWPN %(wwpn)s na urządzeniu zFCP "
+"%(devnum)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+"LUN %(fcplun)s w WWPN %(wwpn)s na urządzeniu zFCP %(devnum)s jest juĆŒ "
+"skonfigurowane."
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"Nie moĆŒna odczytać nieprawidƂowego atrybutu LUN %(fcplun)s w WWPN %(wwpn)s "
+"na urządzeniu zFCP %(devnum)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+"Ponowne usunięcie LUN %(fcplun)s w WWPN %(wwpn)s na urządzeniu zFCP "
+"%(devnum)s nie powiodƂo się."
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"Nie moĆŒna poprawnie usunąć urządzenia SCSI z zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+"BƂąd: nie moĆŒna usunąć LUN %(fcplun)s z WWPN %(wwpn)s na urządzeniu zFCP "
+"%(devnum)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"BƂąd: nie moĆŒna usunąć WWPN %(wwpn)s na urządzeniu zFCP %(devnum)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr ""
+"BƂąd: nie moĆŒna ustawić urządzenia zFCP %(devnum)s w tryb offline (%(e)s)."
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<Enter> zakoƄczy"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "UkoƄczono"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "WybĂłr klawiatury"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "Jaki jest model klawiatury podƂączonej do komputera?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "Wartoƛć jest wymagana w polu %s"
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "WƂączenie interfejsu sieciowego"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"To wymaga, aby mieć aktywne poƂączenie sieciowe podczas instalacji. Proszę "
+"skonfigurować interfejs sieciowy."
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "UĆŒycie dynamicznej konfiguracji IP (DHCP)"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "Adres IPv4:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "Serwer nazw:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr "Brak urządzenia"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "NaleĆŒy wybrać urządzenie sieciowe"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "Maska sieci IPv4 "
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "Konfigurowanie interfejsĂłw sieciowych"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "Oczekiwanie na MenedĆŒera sieci"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "BƂąd podczas konfigurowania urządzenia sieciowego"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "BƂąd podczas konfigurowania urządzenia sieciowego %s"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Typ partycjonowania"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"Instalacja wymaga partycjonowania dysku twardego. Domyƛlny ukƂad jest "
+"odpowiedni dla większoƛci uĆŒytkownikĂłw. Proszę wybrać, ktĂłre miejsce i dyski "
+"mają zostać uĆŒyte jako cel instalacji."
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "UĆŒycie caƂego dysku"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "Zastąpienie istniejącego systemu Linux"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr "UĆŒycie wolnego miejsca"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "KtĂłrych dyskĂłw uĆŒyć do tej instalacji?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Spacja>,<+>,<-> wybór | <F2> Dodaje dysk | <F12> następny ekran"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "Zaawansowane opcje pamięci masowej"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "Jak zmodyfikować konfigurację dysku?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "Dodanie urządzenia FCP"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"Komputery zSeries mogą korzystać z urządzeƄ w standardzie SCSI przez Fibre "
+"Channel (FCP). NaleĆŒy podać 16 bitowy numer urządzenia, 64 bitowy World Wide "
+"Port Name (WWPN) oraz 64 bitowy FCP LUN dla kaĆŒdego urządzenia."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr "Brak kart sieciowych."
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "Dodanie SAN FCoE"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr "Proszę wybrać, które NIC jest podƂączone do SAN FCoE."
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr "UĆŒycie DCB"
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "Konfiguracja parametrĂłw iSCSI"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"Aby uĆŒywać dyskĂłw iSCSI, naleĆŒy podać adresy celĂłw iSCSI i nazwę "
+"skonfigurowanego dla tego komputera inicjatora iSCSI."
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "Docelowy adres IP"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "Nazwa inicjatora iSCSI"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr "Nazwa uĆŒytkownika CHAP"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr "HasƂo CHAP"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr "Odwrotna nazwa uĆŒytkownika CHAP"
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr "Odwrotne hasƂo CHAP"
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "Instalacja pakietĂłw"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "W której strefie czasowej znajduje się komputer?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "Zegar systemowy uĆŒywa UTC"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Aktualizacja konfiguracji programu startowego"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Pominięcie aktualizacji programu startowego"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Utworzenie nowej konfiguracji programu startowego"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "Wolne miejsce"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "Wykryta pamięć RAM (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "Sugerowany rozmiar (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Rozmiar obszaru wymiany (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "Dodanie obszaru wymiany"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "Podana wartoƛć nie jest prawidƂową liczbą."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Ponowna instalacja systemu"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "System do zaktualizowania"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"Na komputerze odnaleziono co najmniej jedną instalację systemu Linux.\n"
+"\n"
+"Proszę wybrać jedną z nich do aktualizacji lub wybrać \"Ponowna instalacja "
+"systemu\", aby zainstalować system od nowa."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "HasƂo roota"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"Proszę wybrać hasƂo roota. NaleĆŒy podać je dwa razy, aby upewnić się, ĆŒe nie "
+"popeƂniono bƂędu podczas pisania. "
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "HasƂo roota musi zawierać co najmniej szeƛć znaków."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"Podano sƂabe hasƂo: %s\n"
+"\n"
+"Kontynuować z tym hasƂem?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "Konfiguracja VNC"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Nazwa uĆŒytkownika"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "HasƂo roota musi zawierać co najmniej szeƛć znaków."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "BƂąd nazwy komputera"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "Nazwa uĆŒytkownika"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"Wybrane hasƂo zawiera znaki spoza zestawu ASCII, które nie są dozwolone."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Witaj w systemie %s.\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"Program startowy z/IPL zostanie zainstalowany po ukoƄczeniu instalacji. "
+"MoĆŒna teraz podać dodatkowe parametry jądra i chandev wymagane przez "
+"komputer lub ustawienia."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "Konfiguracja z/IPL"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Wiersz chandev "
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "Instalacja"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "Instalacja obrazu Live na dysku twardym"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "Instalacja na dysku twardym"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "Instalacja na dysku twardym"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+"Niektóre pakiety związane z tą grupą nie są wymagane do zainstalowania, ale "
+"mogą dostarczać dodatkową funkcjonalnoƛć. Proszę wybrać pakiety, które mają "
+"zostać zainstalowane."
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr "O_dznacz"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "O_dznacz wszystkie pakiety opcjonalne"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "Pakiety _opcjonalne"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr "_Zaznacz"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "_Zaznacz wszystkie pakiety opcjonalne"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "okno dialogowe 1"
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Potwierdzenie:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr "HasƂo roota:"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"Konto root jest wykorzystywane do administrowania systemem. Proszę podać "
+"hasƂo dla konta root."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "Dod_anie dysku"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>_Nazwa repozytorium:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>_Typ repozytorium:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "_Konfiguracja poƛrednika"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Dysk twardy"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr ""
+"Proszę podać informacje o konfiguracji dla tego repozytorium oprogramowania."
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "Adres U_RL poƛrednika (komputer:port)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "_HasƂo poƛrednika"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "Nazwa _uĆŒytkownika poƛrednika"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "Adres _URL repozytorium"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "WybĂłr katalogu"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr "Adres URL jest listą _serwerów lustrzanych"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr "_Katalog"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "_Opcje"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr "_Partycja"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr "ƚ_cieĆŒka"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "_Serwer"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "U_ruchom ponownie"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "_Dalej"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>Zmniejszenie par_tycji do rozmiaru (w MB):</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr "Wolumin do zmniejszenia"
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "Którą partycję zmniejszyć, aby zrobić miejsce dla instalacji?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr "KtĂłrego typu instalacji uĆŒyć?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "Zaszyfrowanie syst_emu"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr "Zmniej_sz"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "Kolejnoƛć dysków w BIOS-ie"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "Urządzenie programu startowego"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "Pierwszy dysk w BIOS-ie:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "Czwarty dysk w BIOS-ie:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr "MBR"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr "Drugi dysk w BIOS-ie:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr "Trzeci dysk w BIOS-ie:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "Gdzie zainstalować program startowy dla systemu?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr "<b>Urządzenia przechowywania danych</b> (zostaną tylko zamontowane)"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "<b>Docelowe urządzenia instalacji</b>"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+"<b>Wskazówka:</b> docelowe urządzenia instalacji zostaną ponownie "
+"sformatowane, a wszystkie dane na nich zostaną usunięte. NaleĆŒy się upewnić, "
+"ĆŒe utworzono ich kopie zapasowe."
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+"PoniĆŒej znajdują się urządzenia przechowywania danych, ktĂłre wybrano jako "
+"częƛć tej instalacji. Proszę wskazać, ktĂłre urządzenia mają zostać uĆŒyte "
+"jako dyski zawierające dane (nie zostaną sformatowane, tylko zamontowane), a "
+"ktĂłre urządzenia mają zostać uĆŒyte jako dyski systemowe (mogą zostać "
+"sformatowane), uĆŒywając poniĆŒszych strzaƂek."
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Utworzy partycję sformatowaną jako RAID</"
+"span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Utworzy wolumin logiczny w wybranej "
+"grupie woluminĂłw</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Utworzy partycję sformatowaną jako LVM</"
+"span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">UƂatwia utworzenie urządzenia RAID</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Utworzy partycję ogólnego zastosowania</"
+"span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Wymagana jest co najmniej jedna wolna "
+"partycja sformatowana jako LVM</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Wymagane są co najmniej dwie wolne "
+"partycje sformatowane jako RAID</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+msgid "Create"
+msgstr "Utworzenie"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr "Utworzenie LVM"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+msgid "Create Partition"
+msgstr "Utworzenie partycji"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "Utworzenie programowego RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr "Utworzenie pamięci masowej"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "Wolumin logiczny LVM"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "Wolumin fizyczny LVM"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "Grupa woluminĂłw LVM"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "Klon RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "Partycja RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "Standardowa partycja"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr "Informacje"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr "_SzczegóƂy"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "Konfiguracja parametrĂłw FCoE"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr "NIC:"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+"Proszę wybrać interfejs sieciowy, który jest podƂączony do\n"
+"przeƂącznika FCoE."
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "Dod_anie dyskĂłw FCoE"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr "<b>Wybrano urządzeƄ: %s (%s)</b>. Razem urządzeƄ: %s (%s)."
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+"<b>WskazĂłwka:</b> wybranie dysku na tym ekranie niekoniecznie oznacza, ĆŒe "
+"zostanie sformatowany podczas instalacji. Proszę takĆŒe zauwaĆŒyć, ĆŒe po "
+"instalacji moĆŒna montować pominięte tutaj dyski przez zmodyfikowanie pliku /"
+"etc/fstab."
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "Dodanie zaawansowanego celu"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "Podstawowe urządzenia"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr "Filtrowanie wedƂug:"
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "Programowy RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Identyfikator:"
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+"Interkonekt\n"
+"Producent\n"
+"Identyfikator"
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr "LUN:"
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "Urządzenia wieloƛcieĆŒkowe"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "Inne urządzenia SAN"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+"Proszę wybrać dyski, na ktĂłrych zainstalować system operacyjny, a takĆŒe te, "
+"które mają być automatycznie montowane w systemie:"
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+"Port/cel/LUN\n"
+"Identyfikator celu"
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr "Wyszukaj"
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr "Wyszukiwanie wedƂug:"
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr "Wyniki wyszukiwania:"
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr "Wyƛwietlanie identyfikatorów zawierających:"
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr "Wyƛwietlanie tylko urządzeƄ:"
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr "Wyƛwietlanie tylko urządzeƄ uĆŒywających:"
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+msgid "Target:"
+msgstr "Cel:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>_HasƂo CHAP:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>Nazwa _uĆŒytkownika CHAP:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>Odwrotne h_asƂo CHAP:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>Odwrotna nazwa uĆŒy_tkownika CHAP:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>_Docelowy adres IP:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>_Nazwa inicjatora iSCSI:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "Dod_aj cel"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+"Ustawia to hasƂo dla wszystkich istniejących zaszyfrowanych urządzeƄ, aby "
+"uƂatwić uruchamianie"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"Proszę wybrać hasƂo dla tej zaszyfrowanej partycji. UĆŒytkownik będzie o nie "
+"proszony podczas uruchamiania systemu."
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "Potwierdzenie hasƂa:"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr "Proszę podać hasƂo dla zaszyfrowanej partycji"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "Proszę podać hasƂo:"
+
+#: ui/network.glade.h:1
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Skonfiguruj sieć"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Nazwa komputera:"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr "Proszę nazwać komputer. Nazwa komputera identyfikuje go w sieci."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+"Proszę wybrać dodatkowe repozytoria, ktĂłre mają zostać uĆŒyte do instalacji "
+"oprogramowania."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "Dod_aj dodatkowe repozytoria oprogramowania"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "Z_modyfikuj repozytorium"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>Numer urządzenia:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>FCP LUN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "Dodanie urządzenia FCP"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "afrykanerski"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "arabski"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "asamski"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "bengalski"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "bengalski (Indie)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "buƂgarski"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "kataloƄski"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "chiƄski (uproszczony)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "chiƄski (tradycyjny)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "chorwacki"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "czeski"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "duƄski"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "holenderski"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "angielski"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "estoƄski"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "fiƄski"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "francuski"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "niemiecki"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "grecki"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "gudĆŒaracki"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr "hebrajski"
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "hindi"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "węgierski"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "islandzki"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "iloko"
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "indonezyjski"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "wƂoski"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "japoƄski"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "kannada"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "koreaƄski"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "macedoƄski"
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr "maithili"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "malajski"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "malajalam"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "marathi"
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr "nepalski"
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "norweski (bokmÄl)"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "póƂnocny sotho"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "orija"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "perski"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "polski"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "portugalski"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "portugalski (brazylijski)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "pendĆŒabski"
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "rumuƄski"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "rosyjski"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "serbski"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "serbski (alfabet ƂaciƄski)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "syngaleski"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "sƂowacki"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "sƂoweƄski"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "hiszpaƄski"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "szwedzki"
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr "tadĆŒycki"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "tamilski"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "telugu"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "turecki"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ukraiƄski"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "wietnamski"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "walijski"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "zulu"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+"Podane poƂoĆŒenie nie jest prawidƂowym obrazem pƂyty Live systemu %s uĆŒywanym "
+"jako ĆșrĂłdƂo instalacji."
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "Konfiguracja VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "Instalowanie programu startowego."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "Konfiguracja VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "Konfigurowanie interfejsĂłw sieciowych"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "ƚwieĆŒa instalacja"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "Po instalacji"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "starsze pakiety"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "Brak pakietu"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "Klucz instalacji"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "Instalacja pakietĂłw"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "Instalacja pakietĂłw"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "Brak pakietu"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "BƂąd podczas instalowania pakietu"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "Jakiego języka uĆŒywać podczas instalacji?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "Instalacja pakietĂłw"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "Aktualizacja istniejącej instalacji"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "Uruchom ponownie"
+
+#~ msgid "_Fedora"
+#~ msgstr "_Fedora"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. You can optionally select a different set of "
+#~ "software now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Domyƛla instalacja systemu %s zawiera zestaw oprogramowania odpowiedni do "
+#~ "ogĂłlnego uĆŒywania Internetu. MoĆŒna teraz opcjonalnie wybrać inny zestaw."
+
+#~ msgid "Graphical Desktop"
+#~ msgstr "ƚrodowisko graficzne"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "Tworzenie oprogramowania"
+
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "Serwer WWW"
+
+#~ msgid "Minimal"
+#~ msgstr "Minimalna"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s is a minimal install. You can optionally "
+#~ "select a different set of software now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Domyƛla instalacja systemu %s jest instalacją minimalną. MoĆŒna teraz "
+#~ "opcjonalnie wybrać inny zestaw."
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Stacja robocza"
+
+#~ msgid "Advanced Server"
+#~ msgstr "Zaawansowany serwer"
+
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "Dodaj SAN _FCoE"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "Dodanie LUN _ZFCP"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "Dodanie cel _iSCSI"
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "_Przejrzenie i zmodyfikowanie ukƂadu partycjonowania"
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>Brama:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>Adres IPv4:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>Adres IPv6:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>Serwer nazw:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Interfejs:</b>"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "ObsƂuga IPv_4"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "ObsƂuga IPv_6"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "UĆŒycie _dynamicznej konfiguracji IP (DHCP)"
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "Dos_tosowanie pĂłĆșniej"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Domyƛla instalacja systemu %s zawiera zestaw oprogramowania odpowiedni do "
+#~ "ogĂłlnego uĆŒywania Internetu. Jakie dodatkowe zadania system ma obsƂugiwać?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "MoĆŒna dostosować wybĂłr oprogramowania teraz lub po instalacji przez "
+#~ "aplikację zarządzania oprogramowaniem."
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "_Dostosowanie teraz"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
new file mode 100644
index 0000000..e27286d
--- /dev/null
+++ b/po/pt.po
@@ -0,0 +1,7851 @@
+# Portuguese localization of Red Hat Linux
+# Pedro Morais <morais@kde.org>
+# José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>
+# Rui Gouveia <rui.gouveia@globaltek.pt>
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda-po\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-30 09:19+0100\n"
+"Last-Translator: SĂ©rgio Mesquita <sergiomesquita@cm-porto.pt>\n"
+"Language-Team: pt <fedora-trans-pt@redhat.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-POFile-SpellExtra: OK ecrĂŁ deseleccionar detalhadamente imprimĂ­veis\n"
+"X-POFile-SpellExtra: inalterada inconsistentes instabilidades item\n"
+"X-POFile-SpellExtra: interoperabilidade particionamento particionar\n"
+"X-POFile-SpellExtra: reiniciação freq sinc horiz vert performance multi\n"
+"X-POFile-SpellExtra: \n"
+"X-POFile-SpellExtra: FTP HTTP HTTPS DNS NFS NIS BIOS PCMCIA VGA GNOME KDE\n"
+"X-POFile-SpellExtra: GRUB FAT MBR\n"
+"X-POFile-SpellExtra: DN LDAP LILO TLS DHCP TCP IP KDC BOOTP PROM MD SCSI\n"
+"X-POFile-SpellExtra: RAID RAM LBA DDC SMB SMTP SSH WWW RPM CDs iso\n"
+"X-POFile-SpellExtra: imap tcp udp\n"
+"X-POFile-SpellExtra: \n"
+"X-POFile-SpellExtra: Disk Druid Emacs Linux linux Master Boot Record\n"
+"X-POFile-SpellExtra: kickstart Red Hat Inc Enter redhat telnet Admin\n"
+"X-POFile-SpellExtra: release Kerberos anaconda antialias framebuffer\n"
+"X-POFile-SpellExtra: web sPara chroot bootproto checksum fdisk firewall\n"
+"X-POFile-SpellExtra: gglobe canvas MB KBytes kHz Hz proxy root journalling\n"
+"X-POFile-SpellExtra: shadow netconfig ext Window System swap kernel\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Card Gateway CDROM CDROMs ID IDs Router Messaging\n"
+"X-POFile-SpellExtra: install log ks cfg etc tmp mnt sysimage fstab boot efi\n"
+"X-POFile-SpellExtra: dev ttyS network\n"
+"X-POFile-SpellExtra: \n"
+"X-POFile-SpellExtra: Adelie Aktobe Alagoas Alberta Aleutian Altai Amapa "
+"Amundsen\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Amur Anvers Aqtobe Atirau Atol Atyrau Baikal Bailey "
+"Baja\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Bali Bay Bayan Beijing Bering Borneo Campeche Casey\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Catamarca CazaquistĂŁo Celebes Chatham Chihuahua Chuuk\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Coahuila Columbia County Crawford Dawson Creek Crimea\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Dakota Dornod Durango Frances GalĂĄpagos Gambier Gansu "
+"Govi\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Gilbert Guangdong Guizhou Gur Havai Heilongjiang Hills\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Holiday Holme Hovd Howe Idaho Ittoqqortoormiit Irian "
+"Jan\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Jaya Johnston Jujuy Kaliningrad Kamchatka\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Kosrae Kwajalein Kyzylorda Kzyl Line Manchuria\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Labrador Leon Louisville Lugansk Magadan Malasia Male\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Mangghystau Manitoba Mankistau Mawson Mayen McMurdo "
+"Midway\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Melilla Mendoza midwest Molucas Mountain Navajo "
+"Nayarit\n"
+"X-POFile-SpellExtra: neck Newfoundland Novosibirsk Nuevo Nunavut Nusa Olgiy\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Ongul Ontario Orda Oregon Pangnirtung panhandle\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Pituffik Pohnpei Ponape Quebec Queensland Quintana "
+"Qyzylorda\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Rainy River Rondonia Roraima Ross Ruthenia Sabah "
+"Sakhalin\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Sarawak Saskatchewan Scoresbysund Scotia Sergipe "
+"Shanghai\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Sichuan Sinaloa Starke Sukhbaatar Sumatra Svalbard\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Switzerland Syowa Tamaulipas Tengarra Terre Thule "
+"Thunder\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Tocantins Truk Urais Urville Uvs Uyghur Uzbekistan "
+"Vert\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Vestfold Vostok Wayne Wake Wisconsin Xinjiang Yap yev "
+"ye\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Yancowinna Yenisei Yucatan Yukon Yunnan Zaporozh "
+"Zavkhan\n"
+"X-POFile-SpellExtra: GMT DST EUA UTC PEI Eastern\n"
+"X-POFile-SpellExtra: BA GO DF MG ES RJ SP PR SC RS TF CB CC MZ NB LP LR JY "
+"CE\n"
+"X-POFile-SpellExtra: SJ SL SA CH CN CT TM NQ RN FM NE ER MN SF Fibre tty\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Fedora Desktop Rothera WS disk screenshots Raid\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Channel Evolution Island Rioja DASD Chandev India IPL\n"
+"X-POFile-SpellExtra: WWPN parted Verique Chubut repodata PReP HD Zulu\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Telnet LDL PB Afrikaans localhost Southampton routers\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Punjabi EFI org packages Kickstart Fuego dialog\n"
+"X-POFile-SpellExtra: OpenFirmware chandev loader LVM shutdown DISPLAY LUN\n"
+"X-POFile-SpellExtra: FCP system VFAT LTR ZFCP CF SRM Enterprise md CDL\n"
+"X-POFile-SpellExtra: firewalls DASDs Scriptlet numbers conf ascii PPC\n"
+"X-POFile-SpellExtra: scriptlet zSeries Tierra Checksum config vncpassword\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Tucuman Url Bootstrap drives fsck device Root url\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Sotho Anaconda Id Ôes zipl Pike Daviess Perry\n"
+"X-POFile-IgnoreConsistency: _Format\n"
+"X-POFile-IgnoreConsistency: New\n"
+"X-POFile-IgnoreConsistency: Start\n"
+"X-POFile-IgnoreConsistency: Mount Point\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Gogebic Xen Dickinson Pulaski Menominee Iron New Knox\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Brunswick Dubois iSCSI FireWire SO Mandan Morton\n"
+"X-POFile-IgnoreConsistency: Installing Packages\n"
+"X-POFile-IgnoreConsistency: Updates\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Marathi Oriya Kannada IPv Malayalam CIDR dmraid\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Shaanxi Guangxi Udmurtia aCIDR Samara Mohe Atikokan\n"
+"X-POFile-SpellExtra: Geom Jilin BE AD Sinhala EF Assamese Eucla live Iloko\n"
+"X-POFile-SpellExtra: gateway Clustering kernels instkey Clusters Lock\n"
+"X-POFile-SpellExtra: DHCPv GB Caps Live\n"
+"X-POFile-IgnoreConsistency: Clear\n"
+"X-POFile-IgnoreConsistency: End\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
+"X-Poedit-Basepath: /home/ruigo/src/anaconda/po\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: 158,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "Carregue em <Enter> para obter uma consola"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"NĂŁo tem memĂłria RAM suficiente nesta mĂĄquina para utilizar o instalador "
+"gråfico. A iniciar a instalação em modo texto."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "Falta de espaço"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "Usar o modo de texto"
+
+#: anaconda:638
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "A iniciar instalação gråfica."
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "Deseja utilizar VNC?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+"O modo de texto disponibiliza apenas um conjunto limitado de opçÔes de "
+"instalação. Não permite criar uma disposição de partiçÔes personalizada, "
+"nem permite seleccionar pacotes. Deseja utilizar modo VNC em vez do modo de "
+"texto?"
+
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "Instalação gråfica não disponível. A iniciar em modo de texto."
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "A variĂĄvel DISPLAY nĂŁo estĂĄ definida. A iniciar em modo de texto."
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "A actualizar o %s\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "A instalar o %s\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "A Copiar Ficheiro"
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "A transferir a imagem de instalação para o disco rígido"
+
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao transferir a imagem de instalação para o seu disco "
+"rĂ­gido. Muitas vezes isto Ă© causado por um CD ou DVD danificado ou de mĂĄ "
+"qualidade."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao transferir a imagem de instalação para o seu disco "
+"rígido. Provavelmente ficou sem espaço em disco."
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"Os sistemas de ficheiros jĂĄ foram activados. NĂŁo pode voltar atrĂĄs a partir "
+"deste ponto.\n"
+"\n"
+"Quer continuar com o processo de instalação?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "_Sair do instalador"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Continuar"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Gestor de Arranque"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "A instalar o gestor de arranque."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao instalar o gestor de arranque. O sistema pode nĂŁo "
+"conseguir arrancar."
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"Não foram instalados quaisquer pacotes kernel no seu sistema. A configuração "
+"do gestor de arranque nĂŁo serĂĄ alterada."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "ConcluĂ­do"
+
+#: cmdline.py:64
+msgid "In progress"
+msgstr "Em curso"
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Foi encontrado o seguinte erro ao processar a sua configuração kickstart:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+"O modo em linha de comando requer que todas as opçÔes sejam especificadas "
+"num ficheiro de configuração kickstart."
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "NĂŁo pode ter perguntas no modo linha de comandos!"
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro nĂŁo recuperĂĄvel. Provavelmente isto Ă© um erro do programa. "
+"Por favor, guarde a cópia detalhada da excepção e envie um relatório do erro"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr " com o fornecedor deste software."
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr " com o anaconda em %s"
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "Ocorreu um erro ao gravar a captura de ecrĂŁ para o disco."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "Capturas de EcrĂŁ Copiadas"
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"As capturas de ecrĂŁ foram gravadas na directorias:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"Pode aceder-lhes quando reiniciar o sistema e se ligar como root."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "A Capturar o EcrĂŁ"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "Foi gravada uma captura do ecrĂŁ com o nome '%s'."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "Erro ao Gravar Captura de EcrĂŁ"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao gravar a captura de ecrĂŁ. Se isto ocorreu durante a "
+"instalação de pacotes pode ter que tentar vårias vezes até ter sucesso."
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Chave de Instalação"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"Por favor, escolha uma frase-senha para esta partição cifrada. Ser-lhe-å "
+"pedida a frase-senha durante o arranque do sistema."
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "Erro com a frase-senha"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "As frases-senhas inseridas sĂŁo diferentes. Por favor tente novamente."
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "A frase-senha deve ter pelo menos oito caracteres."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+"O dispositivo %s estĂĄ cifrado. Para poder aceder ao seu conteĂșdo durante a "
+"instalação, terå de indicar a frase-senha do dispositivo em baixo."
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "_Depurar"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+"Erro ao processar unidade:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"%-0.fMB\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Este dispositivo talvez precise de ser reinicializado.\n"
+"\n"
+"A REINICIALIZAÇÃO PROVOCARÁ UMA PERDA DE TODOS OS DADOS!%s"
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_Ignorar"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "_Ignorar Todas"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "_Reinicializar"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "_Reinicializar"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+"Erro ao processar LVM.\n"
+"Existem dados LVM inconsistentes em %s. VocĂȘ pode reiniciar todos os PVs "
+"relacionados (%s), o que irĂĄ apagar todos os meta-dados LVM, ou ignorar, "
+"preservando os conteĂșdos."
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "Erro ao Processar a Configuração Kickstart"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "por omissĂŁo:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "Erro!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao tentar carregar um componente de interface do "
+"instalador.\n"
+"\n"
+"nome da classe = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "_Sair"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Repetir"
+
+#: gui.py:1313
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "O instalador vai agora terminar."
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "A sair"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "Sair do instalador"
+
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "Tem certeza que deseja sair da instalação?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "Instalador do %s"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "NĂŁo Ă© possĂ­vel carregar barra de tĂ­tulo"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "Janela de Instalação"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"A imagem ISO %s tem um tamanho que nĂŁo Ă© mĂșltiplo de 2048 bytes. Isto pode "
+"significar que foi corrompido na transferĂȘncia para este computador.\n"
+"\n"
+"Recomenda-se que saia e interrompa a sua instalação, mas vocĂȘ poderĂĄ optar "
+"por continuar, se pensar que isto Ă© um erro."
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "NĂŁo Ă© PossĂ­vel Montar a Imagem ISO"
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao montar o dispositivo de origem %s. PoderĂĄ acontecer se as "
+"suas imagens ISO estiverem localizadas num dispositivo avançado de "
+"armazenamento, como o LVM ou o RAID, ou se ocorrer algum problema ao montar "
+"uma partição. Carregue em Sair para interromper a instalação."
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "Falta uma Imagem ISO 9660"
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"O instalador tentou montar a imagem #%s, mas nĂŁo a conseguiu encontrar no "
+"disco.\n"
+"\n"
+"Copie por favor esta imagem para a unidade de disco e carregue em Repetir. "
+"Carregue em Sair para interromper a instalação."
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "CDs Necessårios para a Instalação"
+
+#: image.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"O software que seleccionou para instalação necessita dos seguintes discos %s "
+"%s:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Por favor verifique que tem estes discos disponĂ­veis antes de continuar com "
+"a instalação. Se necessita de cancelar a instalação e sair, carregue em "
+"\"Reiniciar\"."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "_Reiniciar"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "Re_gressar"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao desmontar o disco. Verifique por favor que nĂŁo se "
+"encontra a aceder ao %s na linha de comandos em tty2 e carregue em OK para "
+"repetir."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "Instalar no Sistema"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr "Erro: Ao abrir, não foi possível definir método reIPL para %s (%s: %s)"
+
+#: iutil.py:827
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"Erro: Ao escrever, não foi possível definir método reIPL para %s (%s: %s)"
+
+#: iutil.py:836
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"Erro: Ao fechar, não foi possível definir método reIPL para %s (%s: %s)"
+
+#: iutil.py:855
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr "Erro: NĂŁo foi possĂ­vel definir %s como um dispositivo reIPL (%s)"
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr "Erro: NĂŁo foi possĂ­vel redefinir loadparm (%s)"
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr "Aviso: NĂŁo foi possĂ­vel redefinir parm (%s)"
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+"Depois de desligar, por favor efectue um IPL manual a partir do dispositivo "
+"DASD %s para continuar a instalação"
+
+#: iutil.py:909
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "Erro: a ler propriedade FCP %s para reIPL (%s)"
+
+#: iutil.py:924
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "Erro: a escrever propriedade FCP %s para reIPL (%s)"
+
+#: iutil.py:939
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "Erro: a escrever propriedade FCP por omissĂŁo %s para reIPL (%s)"
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+"Depois de desligar, por favor efectue um IPL manual a partir de FCP "
+"%(device)s com WWPN %(wwpn)s e LUN %(lun)s, para continuar a instalação"
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+"Depois de desligar, por favor efectue um IPL manual a partir do dispositivo "
+"que agora contém /boot, para continuar a instalação"
+
+#: iutil.py:982
+#, fuzzy
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr "Erro ao determinar o tipo do ponto de montagem"
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr "O ponto de montagem /boot ou / estĂĄ num disco desconhecido"
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao executar o kickstart na linha %s. Pode examinar o "
+"resultado em %s. Este erro é fatal e a instalação vai ser abortada. "
+"Carregue no botĂŁo OK para sair do instalador."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "Falha no 'Scriptlet'"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr "Sem Rede DisponĂ­vel"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+"Alguns dos repositĂłrios de software necessitam de rede, mas houve um erro ao "
+"activar a rede no seu sistema."
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Foi encontrado o seguinte erro ao processar a sua configuração kickstart:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Erro ao processar as linhas %%ksappend: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Ocorreu um erro desconhecido ao processar as linhas %%ksappend: %s"
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "Pós-Instalação"
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "A correr os programas de pós-instalação"
+
+#: kickstart.py:1308
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "Pré-Instalação"
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "A correr os programas de pré-instalação"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Pacotes em Falta"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"VocĂȘ indicou que o pacote '%s' deverĂĄ ser instalado. Este pacote nĂŁo "
+"existe. Deseja continuar ou interromper esta instalação?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Interromper"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "_Ignorar Todas"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Grupo em Falta"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"VocĂȘ indicou que o grupo '%s' deverĂĄ ser instalado. Este pacote nĂŁo existe. "
+"Deseja continuar ou interromper a sua instalação?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"O ficheiro kickstart não tem toda a informação necessåria e o anaconda não a "
+"consegue pedir. Por favor, adicione as seguintes secçÔes e tente "
+"novamente:\n"
+"%s"
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel encontrar a imagem"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+"O local não é um 'live' CD vålido %s para usar como origem da instalação."
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "A transferir a imagem de execução para o disco rígido."
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"NĂŁo foi possĂ­vel ao instalar a imagem Live no seu disco rĂ­gido. Isto poder-"
+"se-ĂĄ dever a um dispositivo danificado. Verifique o seu suporte fĂ­sico de "
+"instalação.\n"
+"\n"
+"Se sair, o seu sistema ficarĂĄ num estado inconsistente que poderĂĄ necessitar "
+"de reinstalação."
+
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+"A efectuar alteraçÔes pós-instalação ao sistema de ficheiros. Isto pode "
+"demorar vĂĄrios minutos."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+"O sistema de ficheiros de raiz que criou nĂŁo Ă© grande o suficiente para esta "
+"imagem Live (sĂŁo necessĂĄrios %.2f MB)."
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "O nome da mĂĄquina deverĂĄ ter no mĂĄximo 255 caracteres de tamanho."
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+"O nome da måquina deve começar com um caråcter vålido no intervalo 'a-z', 'A-"
+"Z' ou '0-9'"
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+"Os nomes das mĂĄquinas sĂł podem conter os caracteres 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-' "
+"ou '.'"
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "Falta o endereço IP."
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"Os endereços IPv4 deverĂŁo conter quatro nĂșmeros entre 0 e 255, separados por "
+"pontos."
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "%s não é um endereço de IPv6 vålido."
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "%s não é um endereço IP vålido."
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "O Dimensionamento Falhou"
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "Ocorreu um erro ao tentar dimensionar o dispositivo %s."
+
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "A Migração Falhou"
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "Ocorreu um erro ao migrar sistema de ficheiros no dispositivo %s."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr "_Guardar Bug"
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "Aviso! Esta versĂŁo Ă© beta!"
+
+#: packages.py:313
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"Obrigado por experimentar esta versĂŁo de desenvolvimento do %s.\n"
+"\n"
+"Esta nĂŁo Ă© uma versĂŁo final e como tal nĂŁo deve ser usada em sistemas de "
+"produção. O objectivo desta versão é reunir opiniÔes de utilizadores que "
+"realizam testes e não é recomendada para uma utilização no dia-a-dia.\n"
+"\n"
+"Para fazer comentĂĄrios visite por favor:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"e envie um relatĂłrio sobre '%s'.\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "_Instalar mesmo assim"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "O seu computador vai agora ser reiniciado..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "Por favor indique o nome do grupo de volumes."
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Os nomes dos grupos de volumes devem ter menos do que 128 caracteres"
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "Erro - o nome do grupo de volumes %s nĂŁo Ă© vĂĄlido."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Erro - o nome do grupo de volumes contém caracteres ilegais ou espaços. Os "
+"caracteres aceites sĂŁo letras, dĂ­gitos, '.' ou '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "Por favor indique o nome do volume lĂłgico."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Os nomes dos volumes lĂłgicos devem ter menos do que 128 caracteres"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "Erro - o nome do volume lĂłgico %s nĂŁo Ă© vĂĄlido."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Erro - o nome do volume lógico contém caracteres ilegais ou espaços. Os "
+"caracteres aceites sĂŁo letras, dĂ­gitos, '.' ou '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"O ponto de montagem %s é invålido. Os pontos de montagem devem começar por "
+"'/', nĂŁo podem terminar com '/' e sĂł podem conter caracteres imprimĂ­veis, "
+"sem espaços."
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "Por favor indique onde deve ser montada esta partição."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "NĂŁo Ă© PossĂ­vel Apagar"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "Deve seleccionar primeiro a partição a apagar."
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Confirmar Remoção"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "Estå prestes a apagar todas as partiçÔes do dispositivo '%s'."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "Apa_gar"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "Aviso"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"As seguintes partiçÔes não foram removidas porque estão a ser usadas:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Formatar como Paginação ('swap')?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"O dispositivo %s contém uma partição do tipo 0x82 (Linux swap), mas esta não "
+"parece estar formatada como uma partição swap.\n"
+"\n"
+"Deseja formatar esta partição como uma paginação swap?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "É necessário que escolha pelo menos um disco onde instalar o %s."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"Optou por utilizar uma partição jå existente para a instalação, mas sem a "
+"formatar. É recomendado que formate esta partição para garantir que os "
+"ficheiros de uma instalação anterior do sistema operativo não causam "
+"problemas com esta instalação do Linux. No entanto, se a partição contém "
+"ficheiros que deseja manter, tais como as directorias pessoais dos "
+"utilizadores, entĂŁo deve continuar sem a formatar."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "Formatar?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "_Modificar Partição"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "_NĂŁo Formatar"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "Erro no Particionamento"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"Existem os seguintes erros crĂ­ticos no esquema de particionamento "
+"seleccionado.\n"
+"Este erros tĂȘm que ser corrigidos antes de continuar com a instalação do "
+"%s.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "Aviso do Particionamento"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"Existem os seguinte comentĂĄrios a fazer ao esquema de particionamento "
+"seleccionado.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Quer continuar com o esquema de particionamento seleccionado?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"As seguintes partiçÔes, existentes antes do início da instalação, foram "
+"seleccionadas para formatação, o que irå destruir todos os dados que estas "
+"contém."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"Escolha 'Sim' para continuar e formatar estas partiçÔes, ou 'Não' para "
+"voltar e alterar a selecção."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "Aviso da Formatação"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"EstĂĄ prestes a apagar o grupo de volumes \"%s\".\n"
+"\n"
+"TODOS os volumes lĂłgicos neste grupo de volumes serĂŁo perdidos!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "EstĂĄ prestes a apagar o volume lĂłgico \"%s\"."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "EstĂĄ prestes a apagar um dispositivo RAID."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "Estå prestes a apagar a partição %s."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "Esta prestes a apagar o %s %s"
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "Confirmar o ReinĂ­cio"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+"Tem a certeza que quer reiniciar a tabela de partiçÔes para o seu estado "
+"original?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "Dispositivo RAID"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Master Boot Record (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Primeiro sector da partição de arranque"
+
+#: platform.py:113
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "Ainda não criou uma partição de arranque."
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "As partiçÔes de arranque não podem estar num dispositivo RAID."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "PartiçÔes de arranque só são permitidas em dispositivos RAID1."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "PartiçÔes de arranque não são permitidas em volumes lógicos."
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr ""
+"As partiçÔes de arranque não são permitidas num sistema de ficheiros %s."
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "As partiçÔes de arranque não são permitidas num dispositivo cifrado."
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "Partição do Sistema EFI"
+
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "Ainda não criou uma partição /boot/efi."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr "/boot/efi nĂŁo Ă© EFI."
+
+#: platform.py:251
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr "%s tem de ter uma etiqueta de disco bsd."
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr "%s tem de ter uma etiqueta de disco bsd."
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr "O disco %s necessita de pelo menos 1Mb de espaço livre no início."
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "Arranque PPC PReP"
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "A partição de arranque tem de estar nos primeiros 4MB do disco."
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Arranque Apple"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr "%s tem de ter uma etiqueta de disco mac."
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr "Quando terminar saia da consola e o seu sistema serĂĄ reiniciado."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel encontrar /bin/sh para executar! Consola nĂŁo iniciada"
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Configuração da Rede"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "Quer iniciar as interfaces de rede deste sistema?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "NĂŁo"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+"NĂŁo foi possĂ­vel activar um dispositivo de rede. NĂŁo vai haver conectividade "
+"em modo de recuperação."
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "Recuperação"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"O ambiente de recuperação vai agora tentar procurar a sua instalação de "
+"Linux e montå-la na directoria %s. Pode então fazer todas as alteraçÔes ao "
+"sistema que necessite. Se desejar continuar com esta operação, carregue em "
+"'Continuar'. Pode também escolher montar os sistemas de ficheiros apenas "
+"para leitura, em vez de para leitura e escrita, escolhendo 'Apenas para "
+"Leitura'.\n"
+"\n"
+"Se, por alguma razĂŁo, este processo falhar, pode escolher 'NĂŁo Efectuar' "
+"para que este passo nĂŁo seja realizado e passarĂĄ directamente para uma linha "
+"de comandos.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Apenas para Leitura"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "NĂŁo Efectuar"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "Sistema a Recuperar"
+
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "Que dispositivo tem a partição root da sua instalação?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "Sair"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"O seu sistema tem alguns sistemas de ficheiros que nĂŁo foram desmontados "
+"correctamente e que escolheu nĂŁo montar. Carregue em <Enter> para obter uma "
+"linha de comandos onde possa fazer 'fsck' e montar as suas partiçÔes. O "
+"sistema reiniciar-se-ĂĄ automaticamente quando sair da linha de comandos."
+
+#: rescue.py:365
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"O seu sistema foi montado em %s.\n"
+"\n"
+"Carregue em <Enter> para obter uma linha de comandos. Se quer fazer do seu "
+"sistema o ambiente de raiz, execute o comando:\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"O sistema serĂĄ reiniciado automaticamente quando sair da linha de comandos."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao tentar montar parte ou a totalidade do seu sistema. Parte "
+"deste pode estar montado em %s.\n"
+"\n"
+"Carregue em <Enter> para obter uma linha de comandos. O sistema irĂĄ "
+"reiniciar-se automaticamente quando sair da linha de comandos."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr "VocĂȘ nĂŁo tem nenhuma partição Linux. A reiniciar.\n"
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "Modo de Recuperação"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Não tem nenhuma partição de Linux. Carregue em <Enter> para obter uma "
+"consola. O sistema irĂĄ reiniciar-se automaticamente quando sair da consola."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "O seu sistema estĂĄ montado na directoria %s."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr "Frase-senha do dispositivo cifrado"
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr "Utilizar esta frase-senha para todos os novos dispositivos cifrados"
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "A frase-senha deve ter pelo menos %d caracteres."
+msgstr[1] "A frase-senha deve ter pelo menos %d caracteres."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Frase-senha"
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr "Esta Ă© uma frase-senha global"
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "A edição de repositórios não estå disponível no modo de texto."
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "Bem-vindo ao %s para %s"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Bem-vindo ao %s"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espaço> selecciona | <F12> continuar "
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "Repetir"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Cancelado"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+"NĂŁo posso ir para o passo anterior a partir daqui. Vai ter que tentar "
+"novamente."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "Continuar com a actualização?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Os sistemas de ficheiros da instalação de Linux que escolheu actualizar jå "
+"foram montados. NĂŁo pode retroceder deste ponto. \n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "Quer continuar com a actualização?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Montagem falhou"
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"O erro seguinte aconteceu ao montar os sistemas de ficheiros listados em /"
+"etc/fstab. Por favor, corrija este problema e tente novamente a "
+"actualização.\n"
+"%s"
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "A raiz de actualização não foi encontrada"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr "A raiz para o sistema instalado previamente nĂŁo foi encontrada."
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+"A raiz do sistema previamente instalado nĂŁo foi encontrada. VocĂȘ pode sair "
+"do instalador ou voltar atrĂĄs e escolher instalar em vez de actualizar."
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Os seguintes ficheiros são ligaçÔes simbólicas absolutas, as quais não são "
+"suportadas durante uma actualização. Por favor substitua-las por ligaçÔes "
+"simbólicas relativas e reinicie a actualização.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "LigaçÔes Simbólicas Absolutas"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"As seguintes directorias deviam ser ligaçÔes simbólicas; isto irå causar "
+"problemas durante a actualização. Por favor coloque-as no estado original "
+"como ligaçÔes simbólicas e reinicie a actualização.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "Directorias InvĂĄlidas"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "Instalador do %s %s em %s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "A tentar ligar-se ao cliente de VNC na mĂĄquina %s..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "Ligado!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "IrĂĄ tentar ligar-se de novo daqui a 15 segundos..."
+
+#: vnc.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] "A desistir da ligação ao fim de %d tentativas!\n"
+msgstr[1] "A desistir da ligação ao fim de %d tentativas!\n"
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr ""
+"Ligue o seu cliente de VNC manualmente, por favor, a %s para iniciar a "
+"instalação."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr ""
+"Ligue, por favor, o seu cliente de VNC manualmente a %s para iniciar a "
+"instalação."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "A iniciar o VNC..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "O servidor de VNC estĂĄ a correr."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Optou por ligar-se a um 'vncviewer' Ă  espera de dados.\n"
+"Isto não necessita da definição de uma senha. Se a definir,\n"
+"ela serå usada no caso de a ligação ao 'vncviewer' não\n"
+"ter sucesso\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ATENÇÃO!!! O servidor de VNC está a correr SEM SENHA!\n"
+"VocĂȘ pode usar a opção de arranque vncpassword=<senha>\n"
+"se quiser tornar o servidor seguro.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Optou por executar o 'vnc' com uma senha.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Erro Desconhecido. A interromper. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "Configuração do VNC"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "Sem senha"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"Uma senha impede que pessoas não autorizadas se liguem e sigam a evolução da "
+"instalação. Por favor indique uma senha para a instalação"
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "Senha:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Senha (de novo):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Erro na Inserção da Senha"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "As senhas inseridas sĂŁo diferentes. Por favor tente novamente."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "Tamanho da Senha"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "A senha deve ter pelo menos seis caracteres."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "NĂŁo Foi PossĂ­vel Iniciar o X"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"NĂŁo foi possĂ­vel iniciar o X no seu computador. Deseja iniciar o VNC para "
+"se ligar a este computador a partir de outro computador e realizar uma "
+"instalação gråfica ou continuar com uma instalação em modo texto?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "Iniciar o VNC"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "Usar o modo de texto"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s Byte"
+msgstr[1] "%s Byte"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr "A preparar para instalar"
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "A preparar transacção a partir das fontes de instalação"
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>A instalar o %s</b> (%s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "A terminar actualização"
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "A terminar processo de actualização. Isto pode demorar algum tempo."
+
+#: yuminstall.py:251
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Erro ao instalar pacote"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro fatal ao instalar o pacote %s. Isto pode indicar erros ao "
+"ler o suporte de instalação. A instalação não pode continuar."
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "Erro ao Configurar o RepositĂłrio"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"Ocorreu o seguinte erro de configuração do repositório de instalação:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Indique por favor a informação correcta para instalar o %s."
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "Mudar de Disco"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "Por favor insira o %s disco %d para continuar."
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "Disco Errado"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "Este nĂŁo Ă© o disco %s correcto."
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel aceder ao disco."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr "O repositório %r não tem nome na configuração; a usar o seu ID"
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+"Alguns dos repositĂłrios de software necessitam de rede, mas houve um erro ao "
+"activar a rede no seu sistema."
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "Re_iniciar"
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr "_Ejectar"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"NĂŁo foi possĂ­vel abrir o ficheiro %s. Isto deve-se a um ficheiro em falta ou "
+"talvez um pacote estragado. Verifique o seu suporte físico de instalação.\n"
+"\n"
+"Se sair, o seu sistema ficarĂĄ num estado inconsistente que poderĂĄ necessitar "
+"de reinstalação.\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr "A repetir"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr "A repetir a transferĂȘncia."
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao executar a sua transacção, pela seguinte razão: %s\n"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "conflitos de ficheiros"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "pacotes mais antigos"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "espaço insuficiente em disco"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "i-nodes do disco insuficientes"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "conflitos de pacotes"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "o pacote jĂĄ estĂĄ instalado"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "pacote obrigatĂłrio"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "o pacote Ă© para uma arquitectura incorrecta"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "o pacote Ă© para um SO incorrecto"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "É necessário mais espaço nos seguintes sistemas de ficheiros:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Ocorreram conflitos de ficheiros ao verificar os pacotes a instalar:\n"
+"%s\n"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao executar a sua transacção, pelas seguintes razÔes: %s.\n"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "Erro ao Executar a Transacção"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"Não é possível ler a informação dos grupos dos repositórios. Este é um "
+"problema com a geração da sua årvore de instalação."
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "A obter informação de instalação."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "A obter informação de instalação para %s."
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "Progresso da Instalação"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"NĂŁo foi possĂ­vel ler os meta-dados do pacote. Isto poderĂĄ ser devido a uma "
+"pasta 'repodata' em falta. Por favor verifique que a sua ĂĄrvore de "
+"instalação foi gerada correctamente.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"Os pacotes que seleccionou necessitam de %d MB em espaço livre para a "
+"instalação, mas vocĂȘ nĂŁo tem espaço disponĂ­vel suficiente. PoderĂĄ mudar a "
+"sua selecção ou sair do instalador."
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "Reiniciar?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "O seu computador vai agora ser reiniciado."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Parece estar actualizar um sistema que Ă© demasiado antigo para ser "
+"actualizado para esta versĂŁo do %s. Deseja continuar o processo de "
+"actualização?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"A arquitectura da versĂŁo do %s que estĂĄ a actualizar parece ser a %s, que "
+"não corresponde à sua arquitectura anterior %s. É provável que isto não "
+"resulte. Tem a certeza que deseja continuar o processo de actualização?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "Actualização Posterior"
+
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "A efectuar configuração pós-actualização"
+
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr "Pós Instalação"
+
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "A efectuar configuração pós-instalação"
+
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "A Iniciar a Instalação"
+
+#: yuminstall.py:1933
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "A iniciar processo de instalação"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "Verificação de DependĂȘncias"
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "A verificar dependĂȘncias dos pacotes seleccionados para instalação"
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "Pacotes em %s"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "Seleccionados pacotes opcionais: %d de %d"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Sem categoria"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "Senha de _Root:"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_Confirme:"
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "O Caps Lock estĂĄ ligado."
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "Erro com a Senha"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"Para continuar, deve inserir a sua senha de root e confirmĂĄ-la escrevendo-a "
+"uma segunda vez."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "As senhas inseridas sĂŁo diferentes. Por favor tente novamente."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "A senha de root deve ter pelo menos seis caracteres."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr "Senha Fraca"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr "VocĂȘ inseriu uma senha fraca: %s"
+
+#: iw/account_gui.py:130
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Utilizar na mesma"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"A senha indicada contém caracteres não-ASCII, e estes não são permitidos em "
+"senhas."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "Deve seleccionar um dispositivo para editar"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "Nome do Iniciador InvĂĄlido"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "TerĂĄ de indicar um nome de iniciador."
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "Erro nos Dados"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+"Não existem partiçÔes para dimensionar. Só é possível dimensionar partiçÔes "
+"fĂ­sicas, desde que tenham determinados sistemas de ficheiros"
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "Erro ao dimensionar sistema de ficheiros"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr "Erro ao dimensionar dispositivo"
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "Espaço utilizado:"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "Substituir sistema Linux existente"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "Encolher sistema actual"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "Utilizar espaço livre"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+#, fuzzy
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "Criar uma disposição personalizada"
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "_Utilizar uma senha no gestor de arranque"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"Uma senha no gestor de arranque impede que os utilizadores alterem as opçÔes "
+"do kernel, o que då uma segurança mais elevada."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "Alterar a _senha"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "Insira a Senha do Gestor de Arranque"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"Indique uma senha do gestor de arranque e confirme-a de seguida. (Lembre-se "
+"que o seu teclado na BIOS pode ser diferente do que estĂĄ habituado)."
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "Sen_ha:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "Con_firme:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "As senhas nĂŁo coincidem"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "As senhas nĂŁo coincidem"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"A senha do gestor de arranque tem menos do que seis caracteres. Recomendamos "
+"uma senha mais longa.\n"
+"\n"
+"Deseja continuar com esta senha?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "Configuração do Gestor de Arranque"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "_Instalar o gestor de arranque em /dev/%s."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr "_Mudar de dispositivo"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "É necessário que escolha pelo menos um disco onde instalar o %s."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "Deve seleccionar um dispositivo para editar"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "_Fedora"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Parabéns"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Parabéns, a instalação de %s estå concluída.\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Desligar"
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "Por favor, desligue o computador para utilizar o sistema instalado.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "Por favor, reinicie o computador para utilizar o sistema instalado.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"Note que podem estar disponíveis actualizaçÔes para garantir o correcto "
+"funcionamento do seu sistema, e a instalação destas actualizaçÔes é "
+"recomendada depois de reiniciar o sistema."
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"Parabéns, a sua instalação %s estå concluída.\n"
+"\n"
+"Por favor, reinicie para utilizar o sistema instalado. Note que podem estar "
+"disponíveis actualizaçÔes para garantir o correcto funcionamento do seu "
+"sistema, e a instalação destas actualizaçÔes é recomendada depois de "
+"reiniciar o sistema."
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "Exame da Actualização"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "Pré-Instalação"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"Escolha esta opção para instalar o sistema do zero. Os programas e dados "
+"actuais poderão ser apagados dependendo nas opçÔes que escolher de seguida."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "Dispositivo do gestor de arranque"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"Escolha esta opção se quer actualizar o seu sistema %s actual. Esta opção "
+"preserva os dados presentes nas unidades de armazenamento."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"NĂŁo foi carregado qualquer controlador de dispositivo para o seu computador. "
+"Quer carregar algum agora?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "O que deseja fazer?"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "Sistema Linux desconhecido"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "Configuração do Dispositivo Falhou"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+#, fuzzy
+msgid "Identifier"
+msgstr "Identificar"
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "_Localização"
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "_Interromper"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "Testar"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "Que tipo de suporte contém a imagem de instalação?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "A procurar dispositivos de armazenamento"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "A procurar dispositivos de armazenamento"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Escolha de LĂ­ngua"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "Que língua gostaria de utilizar durante o processo de instalação?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "Falta de espaço"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"O tamanho da extensĂŁo fĂ­sica nĂŁo pode ser alterado porque, se assim fosse, o "
+"espaço necessårio pelos volumes lógicos definidos no momento seria aumentado "
+"para um valor superior ao espaço disponível."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "Confirmar Alteração da Extensão Física"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"Esta alteração no valor da extensão física necessita que os tamanhos dos "
+"pedidos de volumes lĂłgicos actuais seja arredondado para um mĂșltiplo da "
+"extensĂŁo fĂ­sica.\n"
+"\n"
+"Esta alteração terå efeito imediato."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "C_ontinuar"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"O tamanho da extensĂŁo fĂ­sica nĂŁo pode ser alterado porque o valor "
+"seleccionado (%10.2f MB) Ă© maior do que o tamanho do volume fĂ­sico mais "
+"pequeno (%10.2f MB) no grupo de volumes."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"O tamanho da extensĂŁo fĂ­sica nĂŁo pode ser alterado porque o valor "
+"seleccionado (%10.2f MB) Ă© maior do que o tamanho do volume fĂ­sico mais "
+"pequeno (%10.2f MB) no grupo de volumes."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "Demasiado pequeno"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"Esta alteração no valor da extensão física irå desperdiçar um espaço "
+"substancial num ou mais volumes fĂ­sicos no grupo de volumes."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"O tamanho da extensĂŁo fĂ­sica nĂŁo pode ser alterado porque o tamanho mĂĄximo "
+"dos volumes lĂłgicos (%10.2f MB) Ă© menor do que um ou mais volumes lĂłgicos "
+"definidos."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"O utilizador nĂŁo pode remover este volume fĂ­sico porque, deste modo, o grupo "
+"de volumes serĂĄ demasiado pequeno para guardar o grupo de volumes lĂłgicos "
+"definidos actualmente."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "Criar Volume LĂłgico"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "Editar Volume LĂłgico: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "Tipo de sistema de _ficheiros:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "Nome do volume _lĂłgico:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "_Tamanho (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(Tamanho mĂĄximo %s MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "_Cifrar"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "Tipo original de sistema de ficheiros:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "Etiqueta original do sistema de ficheiros:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "Nome do volume lĂłgico:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "Tamanho (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "_Montar em:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<NĂŁo AplicĂĄvel>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "Nome de Volume LĂłgico InvĂĄlido"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "Nome de volume lĂłgico invĂĄlido"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"O nome do volume lĂłgico \"%s\" jĂĄ estĂĄ em uso. Por favor seleccione outro."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "Ponto de montagem jĂĄ utilizado"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"O ponto de montagem \"%s\" jĂĄ estĂĄ em uso. Por favor, seleccione outro."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "Tamanho invĂĄlido"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "O valor do tamanho que inseriu nĂŁo Ă© um nĂșmero vĂĄlido maior que 0."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"O tamanho actual pedido (%10.2f MB) Ă© maior do que o tamanho mĂĄximo dos "
+"volumes lĂłgicos (%10.2f MB). Para aumentar este limite, o utilizador pode "
+"criar mais Volumes Físicos no espaço sem partiçÔes e adicionå-los a este "
+"Grupo de Volumes."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"Os volumes lĂłgicos que configurou necessitam de %d MB, mas o grupo de "
+"volumes sĂł tĂȘm %d MB. Por favor aumente o tamanho do grupo de volumes ou "
+"diminua o tamanho dos volumes lĂłgicos."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "NĂŁo hĂĄ entradas livres"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] "NĂŁo pode criar mais do que %s volumes lĂłgicos por grupo de volumes."
+msgstr[1] "NĂŁo pode criar mais do que %s volumes lĂłgicos por grupo de volumes."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "Sem espaço livre"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"Não existe espaço livre no grupo de volumes para criar novos volumes "
+"lĂłgicos. Para adicionar um volume lĂłgico, o utilizador necessitarĂĄ de "
+"reduzir o tamanho de um ou mais volumes lĂłgicos existentes no momento"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "Tem certeza que quer apagar o volume lĂłgico \"%s\"?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "Nome do Grupo de Volumes InvĂĄlido"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "Nome jĂĄ utilizado"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"O nome de grupo de volume \"%s\" jĂĄ estĂĄ em uso. Por favor escolha outro."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "Volumes fĂ­sicos insuficientes"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"É necessária pelo menos uma partição de volume físico para criar um grupo de "
+"volumes de LVM.\n"
+"\n"
+"Crie uma partição ou um grupo RAID do tipo \"volume físico (LVM)\" e depois "
+"escolha a opção \"LVM\" de novo."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "Criar Grupo de Volumes LVM"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "Editar Grupo de Volumes LVM: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "Editar Grupo de Volumes LVM"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "Nome do grupo de _volumes:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "Nome do grupo de volumes:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "Tamanho _fĂ­sico:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "Volumes fĂ­sicos a _utilizar:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "Espaço utilizado:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "Espaço livre:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "Espaço total:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "Nome do Volume LĂłgico"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Montar Em"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "Tamanho (MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "_Adicionar"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "Volumes _LĂłgicos"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao converter o valor introduzido para o \"%s\":\n"
+"%s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "Erro nos Dados"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "É necessário inserir um valor no campo \"%s\"."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "Ocorreu um erro ao tentar activar o interface de rede %s."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "Erro ao configurar o dispositivo de rede"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "Endereço IP Dinùmico"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "A enviar pedido para informaçÔes sobre endereço IP para %s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "Endereço IP"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "O prefixo CIDR de IPv4 deverĂĄ ser um nĂșmero entre 0 e 32."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "MĂĄscara de Rede IPv4"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "Servidor de nomes"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "Erro ao configurar o dispositivo de rede:"
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "Erro com o nome da mĂĄquina"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "Tem de inserir um nome de mĂĄquina vĂĄlido para este computador."
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"O nome da mĂĄquina \"%s\" nĂŁo Ă© vĂĄlido pela seguinte razĂŁo:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "Lista de sistemas operativos do gestor de arranque"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "Por OmissĂŁo"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "Nome"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "Imagem"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"Indique uma etiqueta a ser mostrada no menu do gestor de arranque. O "
+"dispositivo (ou disco rĂ­gido e nĂșmero de partição) Ă© o dispositivo a partir "
+"do qual ele arranca."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "_Nome"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "_Dispositivo"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "Imagem de Arranque por _OmissĂŁo"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "Deve escolher um nome para esta entrada"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "O nome de arranque contém caracteres ilegais."
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "Nome de Arranque Duplicado"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "Este nome jĂĄ estĂĄ a ser utilizado por outra alternativa de arranque."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "Dispositivo Duplicado"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr ""
+"Este dispositivo jĂĄ estĂĄ a ser utilizado por outra alternativa de arranque."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "NĂŁo Ă© PossĂ­vel Apagar"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"Este alvo de arranque nĂŁo pode ser removido dado que Ă© o sistema %s que estĂĄ "
+"prestes a instalar."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "OpçÔes Adicionais de Tamanho"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "Tamanho _fixo"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "_Utilizar todo o espaço até (MB):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "Utiliz_ar todo o espaço disponível"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "Adicionar Partição"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "Editar Partição: %s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "_Tipo de sistema de ficheiros:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "Unida_des permitidas:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "Forçar a ser uma partição _primåria"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "Unidade %s (%-0.f MB) (Modelo: %s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "Livre"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "Grupos de Volumes LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "Formatar"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"Montar Em/\n"
+"RAID/Volume"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"Tamanho\n"
+"(MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Particionamento"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+"O esquema de particionamento que escolheu provocou os seguintes erros "
+"crĂ­ticos."
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr ""
+"Estes erros tĂȘm que ser corrigidos antes de continuar com a instalação do %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "Erros de Particionamento"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr ""
+"O esquema de particionamento que escolheu provocou os seguintes avisos."
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "Quer continuar com a esquema de particionamento pedido?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "Avisos de Particionamento"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"As seguintes partiçÔes, existentes antes do início da instalação, foram "
+"seleccionadas para formatação, o que irå destruir todos os dados que estas "
+"contém."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "Avisos de Formatação"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "_Formatar"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "Grupos de Volumes LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "Dispositivos RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Discos RĂ­gidos"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "Extendida"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"O RAID por software permite-lhe combinar vĂĄrios discos num dispositivo RAID "
+"maior. Um dispositivo RAID pode ser configurado para fornecer mais "
+"velocidade e fiabilidade quando comparado com um disco individual. Para "
+"mais informaçÔes acerca da utilização de dispositivos RAID, por favor, "
+"consulta a documentação %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Para usar o RAID deve em primeiro lugar criar pelo menos duas partiçÔes do "
+"tipo 'RAID por software'. Depois, pode entĂŁo criar um dispositivo de RAID "
+"que pode ser formatado e montado.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "Criar uma _partição de RAID por software."
+msgstr[1] "Criar uma _partição de RAID por software."
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "About RAID"
+msgstr "RAID por software"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "NĂŁo foi PossĂ­vel Criar o Editor de Clonagem de Discos"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr ""
+"Por alguma razĂŁo, nĂŁo foi possĂ­vel criar o editor de clonagem de discos."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "Erro ao Particionar"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "Não foi possível alocar as partiçÔes requisitadas: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "Aviso: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "NĂŁo Ă© PossĂ­vel Editar"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"NĂŁo pode editar este dispositivo:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+#, fuzzy
+msgid "_Create"
+msgstr "Erro Criado"
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "_Reiniciar"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "Por favor seleccione o disco de origem."
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr "_Formatar como:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "Mi_grar o sistema de ficheiros para:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr "Dimensiona_r"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"As partiçÔes do tipo '%s' devem-se restringir a um Ășnico dispositivo. Isto "
+"Ă© feito seleccionado o dispositivo na lista de 'Unidades Permitidas'."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"São necessårias pelo menos duas partiçÔes do tipo 'RAID por software' não "
+"utilizadas para criar um dispositivo de RAID.\n"
+"\n"
+"Crie em primeiro lugar as duas partiçÔes do tipo \"RAID por software\" e de "
+"seguida seleccione a opção \"RAID\" de novo."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "Criar um Dispositivo RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "Editar Dispositivo RAID: %s"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "Editar o Dispositivo RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "_Dispositivo RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "NĂ­ve_l de RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "Membros do _RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "NĂșmero de re_servas:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "_Formatar a partição?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"O dispositivo de origem não tem partiçÔes para serem copiadas. Deve em "
+"primeiro lugar definir as partiçÔes do tipo 'RAID por software' neste "
+"dispositivo antes de poder ser copiado."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "Erro no Disco de Origem"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"O dispositivo de origem seleccionado tem partiçÔes nele que não são do tipo "
+"'RAID por software'.\n"
+"\n"
+"Estas partiçÔes terão de ser removidas antes desta unidade ser copiada."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"A unidade de origem seleccionada tem partiçÔes que não se restringem à "
+"unidade %s.\n"
+"\n"
+"Estas partiçÔes terão de ser removidas ou restringidas a esta unidade antes "
+"de ela poder ser clonada."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"O dispositivo de origem seleccionado tem partiçÔes de RAID por software que "
+"sĂŁo membros de um dispositivo de RAID por software activo.\n"
+"\n"
+"Estas partiçÔes deverão ser removidas antes desta unidade poder ser copiada."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "Erro no Disco de Destino"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "Por favor seleccione os discos de destino para a operação de cópia."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr ""
+"A unidade de origem %s não pode ser seleccionado também como unidade de "
+"destino."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"A unidade de destino %s tem uma partição que não pode ser removida pela "
+"seguinte razĂŁo:\n"
+"\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
+"Esta partição tem de ser removida antes desta unidade poder ser o destino."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "Por favor seleccione o disco de origem."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"A unidade %s vai agora ser clonada para as seguintes unidades:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"AVISO! TODOS OS DADOS NOS DISCOS ALVO SERÃO DESTRUÍDOS."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "Aviso Final"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "Clonar Discos"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr "Ocorreu um erro ao limpar os dispositivos de destino. A cĂłpia falhou."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "Clonar Discos"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "Unidade de origem:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "Unidade(s) de destino:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "Unidades"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"NĂŁo foi possĂ­vel ler os meta-dados do pacote. Isto poderĂĄ ser devido a uma "
+"pasta 'repodata' em falta. Por favor verifique se o sue repositĂłrio foi "
+"gerado correctamente.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "Editar o RepositĂłrio"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+"O repositĂłrio %s jĂĄ foi adicionado. Por favor, seleccione um nome e um URL "
+"do repositĂłrio diferentes."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "URL do 'Proxy' InvĂĄlido"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "TerĂĄ de indicar um URL de um repositĂłrio em HTTP, HTTPS ou FTP."
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "URL do RepositĂłrio InvĂĄlido"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "TerĂĄ de indicar um URL de um repositĂłrio em HTTP, HTTPS ou FTP."
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr "Nenhum Suporte Encontrado"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+"Não foi encontrado nenhum suporte de instalação. Introduza por favor um "
+"disco no seu leitor e tente de novo."
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "Por favor indique um servidor de NFS e a localização neste."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ocorreu o seguinte erro de configuração do repositório:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "Nome de RepositĂłrio InvĂĄlido"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "Tem que inserir um nome de repositĂłrio."
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "Adicionar um RepositĂłrio"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr "NĂŁo Existem RepositĂłrios de Software Activos"
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+"Deve ter pelo menos um repositĂłrio de software activo para continuar com a "
+"instalação."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "Selecção do Fuso-Horårio"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Actualizar a Configuração do Gestor de Arranque"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "Act_ualizar a configuração do gestor de arranque"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "Isto irĂĄ actualizar o gestor de arranque."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+"Devido a alteraçÔes no sistema, a sua configuração do gestor de arranque não "
+"pode ser actualizada automaticamente."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"O instalador nĂŁo conseguiu detectar qual o gestor de arranque que estĂĄ a ser "
+"utilizado no seu computador."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr "O instalador detectou o gestor de arranque %s instalado em %s."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Esta é a opção recomendada."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "_Criar nova configuração de gestor de arranque"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Esta opção permite-lhe criar uma nova configuração do gestor de arranque. Se "
+"pretende mudar de gestor de arranque, deve escolhĂȘ-la."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "NĂŁo actualizar o ge_stor de arranque"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Não faz qualquer alteração à configuração do gestor de arranque. Se estå a "
+"utilizar um gestor de arranque fornecido por terceiros, deve seleccionar "
+"esta opção."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "O que deseja fazer?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "Migrar Sistema de Ficheiros"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"Esta versĂŁo do %s suporta um sistema de ficheiros actualizado, que oferece "
+"vårias vantagens em comparação com o sistema de ficheiros tradicionalmente "
+"utilizado no %s. Este programa pode migrar as partiçÔes formatadas, sem que "
+"ocorra a perda de dados.\n"
+"\n"
+"Quais destas partiçÔes deseja migrar?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "Actualização de Partição de Memoria Virtual"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"Os 'kernels' recentes (2.4 ou posteriores) precisam de mais espaço para "
+"paginação do que um kernel mais antigo, por vezes o dobro da RAM no seu "
+"computador. Actualmente tem %d MB de espaço de paginação configurado, mas "
+"pode criar mais espaço para paginação num dos seus sistemas de ficheiros "
+"agora."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"O instalador detectou %s MB de RAM.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "_Quero criar um ficheiro de paginação"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "Escolha a _partição onde colocar o ficheiro de paginação:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "Partição"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "Espaço Livre (MB)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"É recomendado que o seu ficheiro de memória virtual tenha pelo menos %d MB. "
+"Por favor indique um tamanho para o ficheiro de memĂłria virtual:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "_Tamanho do ficheiro de memĂłria virtual (MB):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "NĂŁo quero criar um ficheiro _de memĂłria virtual"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"É altamente recomendado que crie um ficheiro de memória virtual. Se não o "
+"fizer o instalador pode terminar anormalmente. Tem a certeza que quer "
+"continuar?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "O ficheiro de paginação deve ter entre 1 e 2000 MB de tamanho."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+"Não hå espaço suficiente no dispositivo que seleccionou para a partição de "
+"paginação."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr "É Necessária Instalação por Rede"
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+"As fontes da sua instalação estão configuradas para uma localização em rede, "
+"mas nĂŁo foram encontrados dispositivos de rede no seu sistema. Para evitar "
+"uma instalação por rede, arranque com o DVD, conjunto completo de CDs, ou "
+"nĂŁo defina o parametro repo= que especifica fontes em rede."
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "_Sair do Instalador"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "Configuração do Gestor de Arranque z/IPL"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "O gestor de arranque z/IPL serĂĄ instalado no seu sistema."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"O carregador de sistemas z/IPL vai agora ser instalado no seu sistema.\n"
+"\n"
+"A partição raiz serå a que seleccionou previamente na configuração de "
+"partiçÔes.\n"
+"\n"
+"O kernel utilizado para iniciar a mĂĄquina serĂĄ o que Ă© instalado por "
+"omissĂŁo.\n"
+"\n"
+"Para efectuar alteraçÔes depois da instalação altere o ficheiro de "
+"configuração /etc/zipl.conf.\n"
+"\n"
+"Pode inserir agora quaisquer parĂąmetros adicionais para o kernel que a sua "
+"måquina ou a sua configuração necessitem."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "ParĂąmetros do Kernel"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "ParĂąmetros do Chandev"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "Verificação do Suporte Físico"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "Testar"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "Ejectar o Disco"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"Escolha \"%s\" para testar o disco que estĂĄ no leitor, ou \"%s\" para "
+"ejectar o disco e inserir outro para testes."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"Se quiser testar discos adicionais, insira o prĂłximo disco e carregue em \"%s"
+"\". O teste de cada disco nĂŁo Ă© de todo obrigatĂłrio, mas recomenda-se de "
+"qualquer forma. No mĂ­nimo, os discos deverĂŁo ser testados antes da primeira "
+"utilização dos mesmos. Após terem sido testados com sucesso, não é "
+"obrigatĂłrio testĂĄ-los de novo antes de os usar outra vez."
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"O disco do %s nĂŁo foi encontrado em nenhum dos leitores de CD-ROM. Por favor "
+"insira o disco com o %s e carregue em %s para voltar a tentar."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "Disco Encontrado"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"Para iniciar o teste dos discos antes da instalação carregue em %s.\n"
+"\n"
+"Escolha %s para não efectuar o teste e iniciar a instalação."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr "A analisar"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr "A procurar por imagens de instalação no dispositivo de CD %s\n"
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr "À procura das imagens de instalação no dispositivo de CD %s"
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"O disco do %s nĂŁo foi encontrado em nenhum dos leitores de CD-ROM. Por favor "
+"insira o disco com o %s e carregue em %s para voltar a tentar."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "Disco NĂŁo Encontrado"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "Anterior"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel encontrar o ficheiro 'kickstart' no CDROM."
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel ler a directoria %s: %m"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "A carregar"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "A ler disco"
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Localização do Disco de Controladores"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Tem vĂĄrios dispositivos que podem ter o disco de controladores. Qual Ă© que "
+"deseja actualizar?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Tem vårias partiçÔes neste dispositivo que podem ter a imagem do disco de "
+"controladores. Qual Ă© que deseja actualizar?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "Não foi possível montar a partição."
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "Seleccione a imagem do disco de controladores"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "Seleccione o ficheiro que Ă© a sua imagem de disco de controladores."
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel carregar o disco de controladores do ficheiro."
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Insira o disco com controladores em /dev/%s e carregue em \"OK\" para "
+"continuar."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Insira o Disco de Controladores"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel montar o disco de controladores."
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "O disco de controladores Ă© invĂĄlido para esta versĂŁo do %s."
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Escolher manualmente"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Carregar outro disco"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"NĂŁo foi possĂ­vel encontrar qualquer dispositivo do tipo necessĂĄrio neste "
+"disco de controladores. Quer seleccionar manualmente um controlador, "
+"continuar mesmo assim ou utilizar outro disco de controladores?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "Disco de controladores"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "Tem um disco com controladores?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Mais Discos de Controladores?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Quer carregar mais algum disco com controladores?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Erro do 'Kickstart'"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "Fonte desconhecida no disco de controladores do 'kickstart': %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr "Argumento invĂĄlido para o comando 'driver disk' do 'kickstart': %s:%s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"Indique os parùmetros que quer passar ao módulo %s, separados por espaços. "
+"Se nĂŁo sabe que parĂąmetros deve passar, ignore este ecrĂŁ, carregando no "
+"botĂŁo \"OK\"."
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Indique os ParĂąmetros do MĂłdulo"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Nenhum controlador encontrado"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Carregar um disco de controladores"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"Não foram encontrados controladores para inserção manual. Deseja utilizar "
+"um disco de controladores?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"Por favor seleccione o controlador que deseja carregar. Se este nĂŁo "
+"aparecer e vocĂȘ tiver um disco de controladores, carregue em F2."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Indique os parĂąmetros opcionais do mĂłdulo"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Escolha o Controlador de Dispositivo a Carregar"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao encontrar a imagem de instalação no seu disco rígido. Por "
+"favor, verifique as suas imagens e tente novamente."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"O seu computador nĂŁo parece ter nenhum disco rĂ­gido! Quer configurar mais "
+"algum dispositivo adicional?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"Que partição e em que directoria nessa partição é que encontram as imagens "
+"de instalação do %s? Se nĂŁo vĂȘ o disco que quer utilizar listado, carregue "
+"em F2 para configurar mais dispositivos."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "Directoria que contém a imagem:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "Seleccione Partição"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "O dispositivo %s não parece conter imagens de instalação."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "Argumento invålido para o método 'HD' do 'kickstart' %s: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel encontrar o ficheiro 'kickstart' no disco rĂ­gido."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel encontrar o disco rĂ­gido para o disco %s da BIOS"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Tipo de Teclado"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Que tipo de teclado Ă© que utiliza?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "Erro ao abrir o ficheiro 'kickstart' %s: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "Erro ao ler o conteĂșdo do ficheiro 'kickstart' %s: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Erro em %s na linha %d do ficheiro 'kickstart' %s."
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Erro em %s na linha %d do ficheiro 'kickstart' %s."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr ""
+"NĂŁo foi possĂ­vel encontrar o ficheiro 'ks.cfg' no dispositivo removĂ­vel."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"NĂŁo Ă© possĂ­vel obter o ficheiro de 'kickstart'. Modifique por favor o "
+"parĂąmetro de 'kickstart' em baixo ou carregue em Cancelar para prosseguir "
+"como uma instalação interactiva."
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "Erro ao obter o ficheiro 'kickstart'"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "Argumento invålido para o método 'shutdown' do 'kickstart' %s: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "Bem-vindo ao %s para %s"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "Bem-vindo ao %s para %s - Modo de Recuperação"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espaço> selecciona | <F12> continuar "
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Escolha um LĂ­ngua"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD local"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Disco rĂ­gido"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "Directoria de NFS"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Localização da Disquete de ActualizaçÔes"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Tem vĂĄrios dispositivos que podem servidor de origem para um disco de "
+"actualizaçÔes. Qual é que deseja actualizar?"
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Tem vårias partiçÔes neste dispositivo que podem ter a imagem do disco de "
+"actualização. Qual é que deseja actualizar?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Insira a disquete com as actualizaçÔes em %s e carregue em \"OK\" para "
+"continuar."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Disco de ActualizaçÔes"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Não foi possível montar o disco de actualizaçÔes"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "ActualizaçÔes"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "A ler actualizaçÔes do anaconda"
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+"NĂŁo Ă© possĂ­vel obter o ficheiro de 'kickstart'. Modifique por favor a "
+"localização das actualizaçÔes em baixo ou carregue em Cancelar para "
+"prosseguir sem as actualizaçÔes."
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "Erro ao obter a imagem das actualizaçÔes"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr ""
+"NĂŁo tem memĂłria suficiente nesta mĂĄquina para instalar o %s neste mĂĄquina."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Suporte FĂ­sico Detectado"
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "Encontrado suporte físico local de instalação"
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "Método de Recuperação"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "Método de Instalação"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "Que tipo de media contém a imagem de recuperação?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "Que tipo de suporte contém a imagem de instalação?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "Nenhum controlador encontrado"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "Escolha o controlador"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Utilizar um disco de controladores"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"NĂŁo foi possĂ­vel encontrar qualquer dispositivo do tipo necessĂĄrio para este "
+"tipo de instalação. Quer seleccionar manualmente um controlador ou utilizar "
+"um disco de controladores?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "Os seguintes dispositivos foram encontrados no seu sistema."
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"NĂŁo foi carregado qualquer controlador de dispositivo para o seu computador. "
+"Quer carregar algum agora?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "Dispositivos"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "Terminado"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "Adicionar um Dispositivo"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "o carregador jĂĄ foi executado. A iniciar a linha de comandos.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr ""
+"A executar o anaconda %s, no modo de recuperação do %s - aguarde por favor.\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr ""
+"A executar o anaconda %s, o programa de instalação do %s - aguarde por "
+"favor.\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Não foi possível obter a imagem de instalação %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "A Verificar \"%s\"."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "A verificar suporte."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"NĂŁo foi possĂ­vel ler o 'checksum' do disco do descritor primĂĄrio do volume. "
+"Isto provavelmente significa que o disco foi criado sem o 'checksum'."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel encontrar a imagem"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"A imagem que testou tem erros. Isto pode dever-se a uma transferĂȘncia de "
+"rede corrompida ou a um disco com erros. Se aplicĂĄvel, limpe o disco e "
+"tente novamente. Se este teste continuar a falhar nĂŁo deve continuar com a "
+"instalação."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr "Sucesso"
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+"A imagem que foi agora testada foi verificada com sucesso. DeverĂĄ estar tudo "
+"OK para instalar a partir deste suporte. Lembre-se que nem todos os erros do "
+"dispositivo/unidade poderão ser detectados na verificação."
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Deseja efectuar uma verificação da consistĂȘncia da imagem ISO:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Teste de 'Checksum'"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "Argumento invålido para o método 'device' do 'kickstart' %s: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "DeverĂĄ definir um mĂłdulo para o comando do dispositivo de 'kickstart'."
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "Prefixo InvĂĄlido"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"O prefixo deverĂĄ ser entre 1 e 32, para as redes de IPv4, ou entre 1 e 128 "
+"para as redes IPv6"
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "Ocorreu um erro ao configurar a sua interface de rede."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Isto nĂŁo pode ser corrigido no modo cmdline.\n"
+"A parar.\n"
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "Erro da Rede"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "Activar o suporte de IPv4"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "Activar o suporte de IPv6"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "Configurar o TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Protocolo em Falta"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "TerĂĄ de seleccionar pelo menos um protocolo (IPv4 ou IPv6)."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "IPv4 NecessĂĄrio para o NFS"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "O método de instalação de NFS precisa do suporte de IPv4."
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "Endereço IPv4:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "Endereço IPv6:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "'Gateway':"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "Servidor de Nomes:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"Indique o endereço e prefixo de IPv4 e/ou IPv6 (endereço / prefixo). Para o "
+"IPv4, a mĂĄscara de quatro pontos ou o prefixo do estilo CIDR. Os campos da "
+"'gateway' e do servidor de nomes deverão ser endereços vålidos de IPv4 ou "
+"IPv6."
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "Configuração Manual do TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "Informação em Falta"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+"Deve inserir um endereço IPv4 e uma måscara ou um prefixo CIDR vålidos."
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "Deve inserir um endereço IPv6 e um prefixo CIDR vålidos."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "Argumento invĂĄlido para o comando 'network' do 'kickstart' %s: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "bootproto %s invĂĄlido indicado no comando network"
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr "Segundos:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Dispositivo de Rede"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"Tem vårios dispositivos de rede neste computador. Através de qual é que "
+"deseja realizar a instalação?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr "Identificar"
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr "PoderĂĄ identificar a porta fĂ­sica de"
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+"se piscar as luzes LED durante um determinado nĂșmero de segundos. Indique um "
+"nĂșmero entre 1 e 30 para definir a duração de intermitĂȘncia das luzes."
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr "Identificar a NIC"
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "Duração Invålida"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr "DeverĂĄ indicar o nĂșmero de segundos como um inteiro entre 1 e 30."
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr "A piscar %s luzes de portas durante %d segundos."
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "À espera que o NetworkManager configure %s.\n"
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Nome do servidor NFS:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "Directoria %s:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+"Indique por favor o nome do servidor e o local da sua imagem de instalação "
+"do %s."
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "Configuração de NFS"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel montar essa directoria do servidor."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "Essa directoria não parece conter uma årvore de instalação do %s."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "Argumento invålido para método 'NFS' do 'kickstart' %s: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "A aguardar pela ligação telnet."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "A executar o anaconda via telnet."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel obter o %s://%s%s."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Não foi possível obter a imagem de instalação."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "Argumento invålido para o método 'Url' do 'kickstart' %s: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Tem que indicar um parùmetro --url ao método 'Url' de 'kickstart'."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "MĂ©todo da Url desconhecido %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "A obter"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr ""
+"Indique por favor o URL que contém a imagem de instalação do %s no seu "
+"servidor."
+
+#: loader/urls.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "Activar o suporte de IPv4"
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "URL do 'Proxy' InvĂĄlido"
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "_Utilizador"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "Senha"
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr "Configuração do URL"
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "Tem de indicar um URL."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr "O URL deverĂĄ ser de FTP ou de HTTP."
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "A carregar o controlador SCSI"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "A carregar o controlador %s"
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Dispositivo Desconhecido"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"Não foram encontrados ficheiros de instalação no dispositivo %s. Por favor, "
+"verifique e tente de novo."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "O instalador nĂŁo pode continuar."
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"As opçÔes de armazenamento que escolheu jå foram activadas. Jå não pode "
+"voltar ao ecrã de edição de discos. Deseja continuar com o processo de "
+"instalação?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "Cifrar o dispositivo?"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+"Indicou que a cifra do dispositivo deveria ser activada, mas nĂŁo indicou "
+"qualquer frase-senha. Se nĂŁo voltar atrĂĄs e indicar uma frase-senha, a cifra "
+"serĂĄ desactivada."
+
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "A gravar a configuração de armazenamento no disco"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+"As opçÔes de particionamento que seleccionou serão agora registadas no "
+"disco. Todos os dados nas partiçÔes apagadas ou formatadas de novo perder-se-"
+"ĂŁo."
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr "Re_cuar"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr "Gravar as alteraçÔes _no disco"
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "A executar..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr "A armazenar chaves cifradas"
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr "Erro ao armazenar uma chave de cifra: %s\n"
+
+#: storage/__init__.py:359
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "A Procurar Dispositivos"
+
+#: storage/__init__.py:360
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "A procurar dispositivos de armazenamento"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr ""
+"Esta partição contém os dados para a instalação a partir do disco rígido."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "Não pode apagar uma partição de um DASD formatado com LDL."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "Esta partição faz parte do dispositivo RAID %s."
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "Esta partição faz parte de um dispositivo RAID."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "Esta partição faz parte do grupo de volumes LVM '%s'."
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "Esta partição faz parte de um grupo de volumes LVM."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Este dispositivo Ă© uma partição estendida que contĂȘm partiçÔes lĂłgicas que "
+"nĂŁo podem ser removidas.\n"
+"\n"
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"Não definiu um partição raiz (/), que é necessåria para a instalação do %s "
+"continuar."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"A sua partição raiz tem menos do que 250 MB, o que significa que "
+"provavelmente Ă© demasiado pequena para instalar o %s."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"A sua partição / tem menos do que %s MB, o qual tem um tamanho inferior ao "
+"recomendado para uma instalação normal de %s."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+"A sua partição / não coincide com a imagem live da qual estå a instalar. "
+"Tem de ser formatada como %s."
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"A partição %s tem menos do que %s MB, o qual é um tamanho inferior ao "
+"recomendado para uma instalação normal de %s."
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"A instalação irå para um dispositivo USB. Poderå produzir um sistema "
+"funcional ou nĂŁo."
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"A instalação irå para um dispositivo FireWire. Poderå produzir um sistema "
+"funcional ou nĂŁo."
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"Não indicou um partição de paginação ('swap'). Devido à quantidade de "
+"memória presente, uma partição swap é necessåria para completar a instalação."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Não indicou um partição de paginação ('swap'). Embora não seja necessåria em "
+"todos os casos, a sua utilização aumenta significativamente a performance na "
+"maior parte das instalaçÔes."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Este ponto de montagem Ă© invĂĄlido. A directoria %s deve estar no sistema de "
+"ficheiros /."
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "O ponto de montagem %s deve estar num sistema de ficheiros Linux."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Nenhuma Drive Encontrada"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro - nĂŁo foi encontrado nenhum dispositivo vĂĄlido para criar "
+"novos sistemas de ficheiros. Por favor verifique o seu 'hardware' para "
+"encontrar a causa deste problema."
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "Sistemas de Ficheiros nĂŁo Preparados"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Os seguintes sistemas de ficheiros do seu sistema Linux nĂŁo foram "
+"desmontados correctamente. Por favor inicie a sua instalação de Linux, deixe "
+"que os sistemas de ficheiros sejam verificados, e desligue o sistema de "
+"forma correcta antes de tentar actualizĂĄ-lo.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Os sistemas de ficheiros seguintes do seu sistema Linux nĂŁo foram "
+"desmontados correctamente. Quer montĂĄ-los de qualquer forma?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+"O dispositivo swap :\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"é uma partição swap com um formato antigo. Se pretende utilizar este "
+"dispositivo para espaço swap, tem de o formatar novamente com um novo "
+"formato."
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"O dispositivo swap:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"do seu ficheiro /etc/fstab estå a ser utilizado de momento como uma partição "
+"de suspensĂŁo por software, o que significa que o seu sistema estĂĄ em "
+"hibernação. Para efectuar uma actualização, desligue por favor o seu sistema "
+"em vez de o hibernar."
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"O dispositivo swap:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"do seu ficheiro /etc/fstab estå a ser utilizado de momento como uma partição "
+"de suspensĂŁo por software, o que significa que o seu sistema estĂĄ em "
+"hibernação. Se estå a fazer uma nova instalação, garanta que o instalador "
+"estå configurado para formatar todas as partiçÔes swap."
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+"O dispositivo swap :\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"não contém um volume swap de suporte. Para poder continuar a instalação, "
+"vocĂȘ precisa de formatar o dispositivo ou passar ao passo seguinte."
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"Erro ao activar o dispositivo swap %s: %s\n"
+"\n"
+"O ficheiro /etc/fstab na partição a actualizar nĂŁo referĂȘncia um dispositivo "
+"vĂĄlido de swap.\n"
+"\n"
+"Carregue em OK para sair do instalador"
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"Erro ao activar o dispositivo swap %s: %s\n"
+"\n"
+"Isto significa, provavelmente, que a partição swap não foi inicializada.\n"
+"\n"
+"Carregue em OK para sair do instalador."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Ponto de montagem invĂĄlido"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao tentar criar o %s. Um dos elementos da sua localização "
+"não é uma directoria. Este erro é fatal, e a instalação não pode continuar.\n"
+"\n"
+"Carregue em <Enter> para sair do instalador."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao tentar criar o %s: %s. Este erro é fatal, e a instalação "
+"nĂŁo pode continuar.\n"
+"\n"
+"Carregue em <Enter> para sair do instalador."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "NĂŁo Ă© possĂ­vel montar o sistema de ficheiros"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao montar o dispositivo %s em %s. PoderĂĄ continuar a "
+"instalação, mas poderão ocorrer problemas."
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao tentar montar o dispositivo %s como %s: %s. Este erro Ă© "
+"fatal, e a instalação não pode continuar.\n"
+"\n"
+"Carregue em <Enter> para sair do instalador."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "Formatação Falhou"
+msgstr[1] "Formatação Falhou"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr "vginfo falhou para %s."
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr "lvs falhou para %s"
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "Croata"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "_Mudar de dispositivo"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "A criar o sistema de ficheiros em %s"
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmar"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+"Tem a certeza que nĂŁo deseja introduzir uma frase-senha para o dispositivo "
+"%s?\n"
+"\n"
+"Se ignorar este passo, o conteĂșdo do dispositivo ficarĂĄ indisponĂ­vel durante "
+"a instalação."
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "Esta partição faz parte de um Grupo de Volumes LVM inconsistente."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "iSCSI nĂŁo disponĂ­vel"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr "Falta um tipo na configuração do sistema de ficheiros"
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatando"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "A criar o sistema de ficheiros em %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr "A dimensionar"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "A redimensionar o sistema de ficheiros em %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "MĂ©todo da Url desconhecido %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr "A Verificar"
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "A verificar o sistema de ficheiros em %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "Erro NĂŁo RecuperĂĄvel"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+#, fuzzy
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr "Detectados erros no sistema de ficheiros. ImpossĂ­vel continuar."
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+#, fuzzy
+msgid "Operational error."
+msgstr "Erro Fatal"
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+#, fuzzy
+msgid "Usage error."
+msgstr "Erro no Disco de Destino"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "_Cifrar"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "_Cifrar"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "A criar o sistema de ficheiros em %s"
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "A analisar nĂłs iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "A inicializar o iniciador de iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "iSCSI nĂŁo disponĂ­vel"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "Nome do Iniciador iSCSI nĂŁo configurado"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr "NĂŁo foram encontrados nĂłs iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr "A iniciar sessĂŁo nos nĂłs iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr "NĂŁo foram encontrados novos nĂłs iSCCI"
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel iniciar sessĂŁo em nenhum dos nĂłs descobertos"
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+"Não foi possível encontrar espaço livre suficiente para particionamento "
+"automĂĄtico. Por favor, carregue em 'OK' para sair do instalador."
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+"Não foi possível encontrar espaço livre suficiente para particionamento "
+"automåtico, por favor, utilize outro método de particionamento."
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "Aviso Durante o Particionamento AutomĂĄtico"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Os seguintes avisos foram enviados durante o particionamento automĂĄtico:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Carregue em 'OK' para sair do instalador."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"Não foi possível alocar as partiçÔes pedidas: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Carregue em 'OK' para escolher uma opção de particionamento diferente."
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "Erros no Particionamento AutomĂĄtico"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"Ocorreram os seguintes erros com o seu particionamento:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Isto pode acontecer se não existir espaço suficiente no(s) seu(s) disco(s) "
+"rígido(s) para a instalação. %s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "O sistema vai agora reiniciar."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "NĂŁo indicou um nĂșmero de dispositivo ou o nĂșmero Ă© invĂĄlido."
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "NĂŁo indicou um nome de porto global (WWPN) ou o nome Ă© invĂĄlido."
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "NĂŁo indicou um LUN FCP ou o nĂșmero Ă© invĂĄlido."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+"NĂŁo foi possĂ­vel libertar o dispositivo zFCP %s da lista de dispositivos a "
+"ignorar (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+"O dispositivo zFCP %s nĂŁo foi encontrado, nem mesmo na lista de dispositivos "
+"a ignorar."
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel definir o dispositivo zFCP %s online (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel adicionar WWPN %s ao dispositivo zFCP %s (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, fuzzy, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr "WWPN %s nĂŁo encontrado no dispositivo zFCP %s."
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+"NĂŁo foi possĂ­vel adicionar LUN %s ao WWPN %s no dispositivo zFCP %s (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr "LUN %s em WWPN %s no dispositivo zFCP %s jĂĄ se encontra configurada."
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"NĂŁo foi possĂ­vel ler atributo falhado da LUN %s em WWPN %s no dispositivo "
+"zFCP %s (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr "LUN %s em falha em WWPN %s no dispositivo zFCP %s removida novamente."
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"NĂŁo foi possĂ­vel remover correctamente o dispositivo SCSI do zFCP %s %s %s "
+"(%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+"NĂŁo foi possĂ­vel remover LUN %s ao WWPN %s no dispositivo zFCP %s (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel remover WWPN %s no dispositivo zFCP %s (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel definir o dispositivo zFCP %s online (%s)."
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<Enter> para sair"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "Completa"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "Escolha o Teclado"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "Que tipo de teclado estĂĄ ligado a este computador?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "É necessário inserir um valor no campo \"%s\""
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "Activar a interface de rede"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"Isto necessita que vocĂȘ tenha uma ligação de rede activa, durante o processo "
+"de instalação. Configure por favor uma interface de rede."
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Usar uma configuração de IP dinùmica (DHCP)"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "Endereço IPv4:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "Servidor de nomes:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr "Dispositivo em Falta"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "Deve seleccionar um dispositivo de rede"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "MĂĄscara de Rede IPv4 "
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "A configurar interface de Rede"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "À espera do NetworkManager"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "Erro ao configurar o dispositivo de rede"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "Erro ao configurar o dispositivo de rede %s"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Tipo de Particionamento"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"A instalação necessita de particionar o seu disco rígido. A disposição por "
+"omissĂŁo Ă© adequada para a grande maioria dos utilizadores. Seleccione que "
+"espaço utilizar e que unidades utilizar para o destino da instalação."
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "Utilizar a unidade inteira"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "Substituir sistema Linux existente"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr "Utilizar espaço livre"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "Que disco(s) deve(m) ser utilizado(s) para esta instalação?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Espaço>,<+>,<-> seleccionar | <F2> Adicionar unidade | <F12> ecrã seguinte"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "OpçÔes Adicionais de Armazenamento"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "Como deseja obter modificar as suas opçÔes da unidade?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "Adicionar Dispositivo FCP"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"As mĂĄquinas zSeries podem aceder a dispositivos SCSI normais utilizando "
+"'Fibre Channel' (FCP). Deve indicar um nĂșmero de dispositivo de 16 bits, um "
+"ID SCSI de 16 bits, um NĂșmero de Porto Global (WWPN) de 64 bits, um LUN SCSI "
+"de 16 bits e um LUN FCP de 64 bits."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "Adicionar FCoE SAN"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "Configurar os ParĂąmetros do iSCSI"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"Para usar os discos iSCSI, deverå indicar o endereço do seu alvo iSCSI e o "
+"nome do seu iniciador de iSCSI, configurados para a sua mĂĄquina."
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "Endereço IP de destino"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "Nome do Iniciador iSCSI"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr "Nome do utilizador CHAP"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr "Senha CHAP"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr "Utilizador CHAP em sentido contrĂĄrio"
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr "Senha CHAP em sentido contrĂĄrio"
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "Instalação de Pacotes"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "Em que fuso-horĂĄrio estĂĄ localizado?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "O relĂłgio do sistema utiliza UTC"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Actualizar a configuração do gestor de arranque"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "NĂŁo actualizar o gestor de arranque"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Criar nova configuração de gestor de arranque"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "Espaço Livre"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "RAM detectada (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "Tamanho sugerido (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Tamanho do ficheiro de memĂłria virtual (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "Adicionar MemĂłria Virtual"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "O valor que inseriu nĂŁo Ă© um nĂșmero vĂĄlido."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Reinstalar o Sistema"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "Sistema a Actualizar"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"Foram encontradas no seu sistema uma ou mais instalaçÔes de Linux.\n"
+"Por favor escolha qual delas actualizar, ou escolha 'Reinstalar Sistema' "
+"para instalar o sistema de raiz."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "Senha de 'Root'"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"Escolha uma senha para o super-utilizador (root). VocĂȘ deverĂĄ inseri-la duas "
+"vezes para garantir que nĂŁo se enganou."
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "A senha de root deve ter pelo menos 6 caracteres."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"VocĂȘ inseriu uma senha fraca: %s\n"
+"\n"
+"Deseja continuar com esta senha?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "Configuração do VNC"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "_Utilizador"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "A senha de root deve ter pelo menos 6 caracteres."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "Erro com o nome da mĂĄquina"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "_Utilizador"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"A senha indicada contém caracteres não-ASCII, e estes não são permitidos em "
+"senhas."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bem-vindo ao %s!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"O Gestor de Arranque z/IPL serĂĄ instalado no seu sistema depois da "
+"instalação estar concluída. Pode inserir parùmetros adicionais de kernel e "
+"chandev que a sua måquina ou a sua configuração necessitem."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "Configuração do z/IPL"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Linha do chandev "
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "Instalar o Live CD no seu disco rĂ­gido"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "Instalar no Disco RĂ­gido"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "Instalar no Disco RĂ­gido"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+"Alguns dos pacotes associados a este grupo nĂŁo precisam de estar instalados, "
+"mas poderĂŁo fornecer alguma funcionalidade acrescida. Escolha por favor os "
+"pacotes que gostaria de instalar."
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr "_Desmarcar"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "_Desmarcar todos os pacotes opcionais"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "Pacotes _opcionais"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr "_Marcar"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "_Marcar todos os pacotes opcionais"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "janela1"
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Confirme:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr "Senha de 'Root':"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"A conta 'root' Ă© utilizada para administrar o sistema. Indique uma senha "
+"para o utilizador 'root'."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "_Adicionar uma unidade"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>_Nome do repositĂłrio:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>_Tipo do repositĂłrio:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "Configurar o '_proxy'"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Disco RĂ­gido"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr ""
+"Por favor, indique a informação de configuração deste repositório de "
+"software."
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "U_RL do Proxy (mĂĄquina:porto)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "Se_nha do 'proxy'"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "U_tilizador do 'proxy'"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "_URL do repositĂłrio"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Seleccione uma Pasta"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr "O URL é uma lista de répli_cas"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr "_Directoria"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "_OpçÔes"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr "_Partição"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr "_Localização"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "_Servidor"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "Reini_ciar"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "Segui_nte"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>Encolher _alvo (em MB):</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr "Volume a Encolher"
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "Que partição deseja encolher para criar espaço para a sua instalação?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "_Cifrar sistema"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr "_Encolher"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "Ordem das Unidades na BIOS"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "Dispositivo do gestor de arranque"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "Primeiro disco da BIOS:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "Quarto disco da BIOS:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr "MBR"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr "Segundo disco da BIOS:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr "Terceiro disco da BIOS:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "Onde deseja instalar o gestor de arranque do seu sistema?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "<b>A instalar o %s</b> (%s)\n"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Erro Criado"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "Seleccione Partição"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "RAID por software"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "Criar Volume LĂłgico"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "Volumes _LĂłgicos"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "Grupos de Volumes LVM"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "OpçÔes RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "Adicionar Partição"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "Adicionar Partição"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr "Informação"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr "_Detalhes"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "Configurar ParĂąmetros FCoE"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "NIC:"
+msgstr "NIC"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+"Por favor, seleccione o interface de rede que estĂĄ ligado ao\n"
+"seu switch FCoE."
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "_Adicionar disco(s) FCoE"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "Servidor Avançado"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "Dispositivos"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Filter By:"
+msgstr "_Guardar Bug"
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "RAID por software"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Identificar"
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "Dispositivo Duplicado"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "Dispositivos RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "Unidade(s) de destino:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>Sen_ha CHAP:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>_Utilizador CHAP:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>Sen_ha CHAP em sentido contrĂĄrio:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>_Utilizador CHAP em sentido contrĂĄrio:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>Endereço IP de Des_tino:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>_Nome do Iniciador iSCSI:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "_Adicionar um destino"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+"Usar esta frase-senha para todos os dispositivos cifrados para facilitar o "
+"processo de arranque"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"Escolha por favor uma frase-senha para esta partição cifrada. Ser-lhe-å "
+"pedida a frase-senha durante o arranque do sistema."
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "Confirmar a frase-senha:"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr "Indique a frase-senha da partição cifrada"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "Indique a frase-senha:"
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Erro ao configurar o dispositivo de rede"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Nome da MĂĄquina:"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+"Por favor, atribua um nome a este computador. O nome da mĂĄquina identifica o "
+"computador na rede."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+"Seleccione por favor os repositĂłrios adicionais que deseja usar na "
+"instalação do software."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "_Adicionar repositĂłrios adicionais de software"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "_Modificar o repositĂłrio"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>NĂșmero do dispositivo:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>LUN FCP:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "Adicionar dispositivo FCP"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "Árabe"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "Assamese"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Bengali(India)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "BĂșlgaro"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "CatalĂŁo"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "ChinĂȘs(Simplificado)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "ChinĂȘs(Tradicional)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croata"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "Checo"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "DinamarquĂȘs"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "HolandĂȘs"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "InglĂȘs"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "EstĂłnio"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "FinlandĂȘs"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "FrancĂȘs"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "AlemĂŁo"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "Grego"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreu"
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindu"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "HĂșngaro"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "IslandĂȘs"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "Iloko"
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonésio"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiano"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "JaponĂȘs"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreano"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "MacedĂłnio"
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr "Maithili"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "Malaio"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepali"
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "NorueguĂȘs (BokmĂ„l)"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Sotho do Norte"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "Persa"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "Polaco"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "PortuguĂȘs"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "PortuguĂȘs(Brasileiro)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romeno"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "Russo"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "SĂ©rvio"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "SĂ©rvio (Latino)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "Eslovaco"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Esloveno"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "Espanhol"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sueco"
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tajik"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turco"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraniano"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamita"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "GalĂȘs"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+"O local não é um 'live' CD vålido %s para usar como origem da instalação."
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "Configuração do VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "A instalar o gestor de arranque."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "Configuração do VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "A configurar interface de Rede"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "A iniciar processo de instalação"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "Pós Instalação"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "pacotes mais antigos"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "Pacotes em Falta"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "Chave de Instalação"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "Instalação de Pacotes"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "Instalação de Pacotes"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "Pacotes em Falta"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "A Instalar os Pacotes"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "Que língua gostaria de utilizar durante o processo de instalação?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "Instalação de Pacotes"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "Act_ualizar uma instalação existente"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "Reiniciar"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "A classe de instalação obriga a instalação em modo texto"
+
+#~ msgid "reipl configuration successful => reboot"
+#~ msgstr "configuração reipl efectuada com sucesso => reiniciar"
+
+#~ msgid "reipl configuration failed => halt"
+#~ msgstr "configuração reipl falhou => desligar"
+
+#~ msgid "Device Resize Failed"
+#~ msgstr "Falha ao dimensionar o dispositivo"
+
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr "Ocorreu um erro ao tentar dimensionar o dispositivo %s."
+
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "A criação do dispositivo falhou"
+
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr "Ocorreu um erro ao tentar criar o dispositivo %s."
+
+#~ msgid "Device Removal Failed"
+#~ msgstr "A remoção do dispositivo falhou"
+
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr "Ocorreu um erro ao tentar remover o dispositivo %s."
+
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr "Ocorreu um erro ao tentar configurar o dispositivo %s."
+
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr "Ocorreu um erro ao formatar dispositivo %s."
+
+#~ msgid "Storage Activation Failed"
+#~ msgstr "A activação do dispositivo de armazenamento falhou"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ocorreu um erro ao activar a configuração do dispositivo de armazenamento."
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "O instalador vai agora terminar..."
+
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "/boot nĂŁo estĂĄ num sistema de ficheiros ext2."
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s nĂŁo encontrado"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "instalação do %s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "A instalação por omissão do %s inclui um conjunto de aplicaçÔes "
+#~ "destinadas à utilização geral da Internet. Que tarefas adicionais deseja "
+#~ "que o sistema inclua?"
+
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "EscritĂłrio e Produtividade"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "Desenvolvimento de Software"
+
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "Servidor Web"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s is a minimal install. What additional "
+#~ "tasks would you like your system to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "A instalação por omissão do %s é uma instalação minimalista. Que "
+#~ "competĂȘncias adicionais deseja que o sistema inclua suporte?"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Ambiente de Trabalho"
+
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?"
+#~ msgstr "Deseja mesmo arrancar a partir de um disco não usado na instalação?"
+
+#~ msgid "Rescanning disks"
+#~ msgstr "A analisar discos"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "_Instalar o %s"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "Vai ser actualizado o seguinte sistema:"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Desconhecido"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "NĂŁo suportado"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "LVM nĂŁo Ă© suportado neste plataforma."
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "RAID por software nĂŁo Ă© suportado nesta plataforma."
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "NĂŁo existem nĂșmeros de dispositivos RAID disponĂ­veis"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "NĂŁo Ă© possĂ­vel criar um dispositivo de RAID por software porque todos os "
+#~ "'minor numbers' dos dispositivos de RAID jĂĄ estĂŁo em uso."
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "O que deseja fazer?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "Criar um _dispositivo RAID [por omissĂŁo /dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Clonar um _disco para criar um dispositivo RAID [por omissĂŁo /dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "No_va"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "R_AID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "Esconder membros de dispositivos RAID/_grupos de volume LVM"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ferramenta de CĂłpia de Dispositivos\n"
+#~ "\n"
+#~ "Esta ferramenta permite-lhe reduzir significativamente a quantidade "
+#~ "necessåria de esforço para configurar os dispositivos RAID. A ideia é "
+#~ "agarrar numa unidade de origem que foi preparada com a disposição "
+#~ "desejada de particionamento e copiar esta disposição para outros discos "
+#~ "de tamanho similar. Deste modo pode ser criado um dispositivo de RAID.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTA: O dispositivo de origem deverå ter partiçÔes que se restrinjam a "
+#~ "essa unidade apenas, e só pode conter partiçÔes de RAID por software não "
+#~ "usadas. Os outros tipos de partiçÔes não são permitidos.\n"
+#~ "\n"
+#~ "TUDO o que existir nos dispositivos de destino serĂĄ destruĂ­do por este "
+#~ "processo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following error occurred while setting up the installation "
+#~ "repository:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please provide the correct information for installing %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ocorreu o seguinte erro de configuração do repositório de instalação:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Indique por favor a informação correcta para instalar o %s."
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "Servidor desconhecido"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s nĂŁo Ă© um nome de mĂĄquina vĂĄlido."
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "_Ignorar a unidade"
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive"
+#~ msgstr "_Reiniciar a unidade"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the device name for the NIC which is connected to the FCoE SAN. For "
+#~ "example \"eth0\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Insira o nome do dispositivo NIC que estĂĄ ligado ao canal FCoE SAN. Por "
+#~ "exemplo, \"eth0\"."
+
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "Nome do dispositivo NIC"
+
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s nĂŁo Ă© um nome vĂĄlido para um dispositivo NIC."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several "
+#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This "
+#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta versĂŁo do %s suporta um sistema de ficheiros actualizado, que "
+#~ "oferece vårias vantagens em comparação com o sistema de ficheiros "
+#~ "tradicionalmente utilizado no %s. Este programa de instalação pode "
+#~ "migrar as partiçÔes formatadas sem que ocorra a perda de dados.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Quais destas partiçÔes deseja migrar?"
+
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "Adicionar _FCoE SAN"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "Adicionar um LUN _ZFCP"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "Adicionar um destino _iSCSI"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "A instalação necessita de particionar o seu disco rígido. A disposição "
+#~ "por omissĂŁo Ă© adequada para a grande maioria dos utilizadores. "
+#~ "Seleccione que espaço utilizar e que unidades utilizar para o destino da "
+#~ "instalação. Também pode escolher criar a sua disposição personalizada."
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "Re_ver e modificar a disposição das partiçÔes"
+
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "A partir de que unidade dese_ja arrancar esta instalação?"
+
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "Configuração _avançada do armazenamento"
+
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr "_Seleccione os discos a usar nesta instalação."
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>Gateway:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>Endereço IPv4:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>Endereço IPv6:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>Servidor de nomes:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Interface:</b>"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "Activar o suporte de IPv_4"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "Activar o suporte de IPv_6"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Usar uma configuração de IP _dinùmica (DHCP)"
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "Persona_lizar depois"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "A instalação por omissão do %s inclui um conjunto de aplicaçÔes "
+#~ "destinadas à utilização geral da Internet. Que tarefas adicionais deseja "
+#~ "que o sistema inclua?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "A personalização posterior da selecção do software pode ser terminada "
+#~ "agora ou após a instalação, através da aplicação de gestão de software."
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "_Personalizar agora"
+
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr "Chave InvĂĄlida"
+
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "A chave que introduziu Ă© invĂĄlida."
+
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "_NĂŁo Efectuar"
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
+#~ msgstr "Por favor indique a sua %(instkey)s"
+
+#~ msgid "Skip entering %(instkey)s"
+#~ msgstr "Ignorar a introdução de %(instkey)s"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "EscritĂłrio"
+
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Multimédia"
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "Servidor Web"
+
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "Virtualização"
+
+#~ msgid "Clustering"
+#~ msgstr "Clusters"
+
+#~ msgid "Storage Clustering"
+#~ msgstr "Clusters de Armazenamento"
+
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "NĂșmero de Instalação"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to enter an Installation Number (sometimes called "
+#~ "Subscription Number) now? This feature enables the installer to access "
+#~ "any extra components included with your subscription. If you skip this "
+#~ "step, additional components can be installed manually later.\n"
+#~ "\n"
+#~ "See http://www.redhat.com/InstNum/ for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deseja inserir agora um NĂșmero de Instalação (por vezes designado NĂșmero "
+#~ "de Subscrição)? Esta funcionalidade permite que o instalador aceda a "
+#~ "componentes extra incluídos com a sua subscrição. Se saltar este passo, "
+#~ "os componentes adicionais podem ser instalados manualmente "
+#~ "posteriormente.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Veja http://www.redhat.com/InstNum/ para mais informaçÔes."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you cannot locate the Installation Number, consult http://www.redhat."
+#~ "com/InstNum/"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se nĂŁo consegue localizar o NĂșmero da Instalação, consulte http://www."
+#~ "redhat.com/InstNum/"
+
+#~ msgid "%(instkey)s:"
+#~ msgstr "%(instkey)s:"
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
+#~ msgstr "Por favor indique a sua %(instkey)s."
+
+#~ msgid "attr dict must include a type"
+#~ msgstr "Atributo do dicionĂĄrio tem de incluir um tipo"
+
+#~ msgid "Disable _dmraid device"
+#~ msgstr "Desactivar o dispositivo 'dmraid'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration "
+#~ "file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Foi encontrado o seguinte erro ao processar a sua configuração do "
+#~ "'kickstart':\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "label1"
+#~ msgstr "Nome"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press <return> to reboot your system.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "NĂŁo tem memĂłria RAM suficiente nesta mĂĄquina para instalar o %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Carregue <Enter> para reiniciar o sistema.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your bug could not be filed due to the following error when communicating "
+#~ "with bugzilla:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "O seu erro nĂŁo pĂŽde ser relatado devido ao seguinte erro durante a "
+#~ "comunicação com o Bugzilla:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your bug could not be filed due to bad information in the bug fields. "
+#~ "This is most likely an error in anaconda:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "O seu erro nĂŁo pĂŽde ser relatado devido a dados invĂĄlidos nos campos do "
+#~ "erro. Isto serĂĄ provavelmente um erro no anaconda:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Unable To File Bug"
+#~ msgstr "NĂŁo Ă© PossĂ­vel Enviar o Erro"
+
+#~ msgid "Bug Filing Not Supported"
+#~ msgstr "O Envio do Erro NĂŁo Ă© Suportado"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your distribution does not provide a supported bug filing system, so you "
+#~ "cannot save your exception this way."
+#~ msgstr ""
+#~ "A sua diistribuição não oferece um sistema de comunicação de erros "
+#~ "suportado, pelo que não poderå guardar a sua excepção desta forma."
+
+#~ msgid "Invalid Bug Information"
+#~ msgstr "Informação do Erro Invålida"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please provide a valid username, password, and short bug description."
+#~ msgstr ""
+#~ "Envie por favor um utilizador, uma senha e uma breve descrição vålidos."
+
+#~ msgid "Unable To Login"
+#~ msgstr "NĂŁo Ă© PossĂ­vel Autenticar-se"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error logging into %s using the provided username and "
+#~ "password."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ocorreu um erro ao registar em %s com o utilizador e senha indicados."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A new bug has been created with your traceback attached. Please add "
+#~ "additional information such as what you were doing when you encountered "
+#~ "the bug, screenshots, and whatever else is appropriate to the following "
+#~ "bug:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Foi criado um novo erro com o seu registo de chamadas em anexo. Por favor "
+#~ "adicione algumas informaçÔes adicionais, como o que estava a fazer quando "
+#~ "lhe ocorreu o erro, algumas imagens e tudo o que seja apropriado para o "
+#~ "seguinte ero:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+
+#~ msgid "Bug Updated"
+#~ msgstr "Erro Actualizado"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A bug with your information already exists. Your account has been added "
+#~ "to the CC list and your traceback added as a comment. Please add "
+#~ "additional descriptive information to the following bug:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jå existe um erro com a sua informação. A sua conta foi adicionada à "
+#~ "lista de CC e o seu registo de chamadas foi adicionado como um "
+#~ "comentårio. Por favor, adicione mais informaçÔes descritivas do seguinte "
+#~ "erro:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+
+#~ msgid "Dump Written"
+#~ msgstr "Mensagem de erro escrita"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The "
+#~ "installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "O estado do seu sistema foi guardado com sucesso no disco. O instalador "
+#~ "irĂĄ agora sair."
+
+#~ msgid "Dump Not Written"
+#~ msgstr "O Resultado NĂŁo Foi Escrito"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot save a bug report since there is no active networking device "
+#~ "available."
+#~ msgstr ""
+#~ "NĂŁo Ă© possĂ­vel gravar um relatĂłrio de erros por nĂŁo haver nenhum "
+#~ "dispositivo de rede activo disponĂ­vel."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. "
+#~ "The installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "O estado do seu sistema foi escrito com sucesso na mĂĄquina remota. O seu "
+#~ "instalador irĂĄ agora sair."
+
+#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
+#~ msgstr "Ocorreu um erro ao gravar o estado do sistema na mĂĄquina remota."
+
+#~ msgid "Bugzilla (%s)"
+#~ msgstr "Bugzilla (%s)"
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "Depurar"
+
+#~ msgid "Exception Occurred"
+#~ msgstr "Ocorreu uma Excepção"
+
+#~ msgid "Error: %s splits into %s but not like we expect"
+#~ msgstr "Erro: %s divide-se em %s, mas nĂŁo como era esperado"
+
+#~ msgid "Could not get information for mount point /boot or /"
+#~ msgstr "Impossível obter informação do ponto de montagem /boot ou /"
+
+#~ msgid "Doing post-installation"
+#~ msgstr "A efectuar a pós-instalação"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Nenhum"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish "
+#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the "
+#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+#~ msgstr ""
+#~ "O dispositivo %s estĂĄ formatado no modo LDL em vez do modo CDL. Os DASDs "
+#~ "formatados no modo LDL não são suportados durante uma instalação de %s. "
+#~ "Para utilizar este disco na instalação, este terå que ser reinicializado, "
+#~ "o que provocarå a perda de TODOS OS DADOS que ele contém.\n"
+#~ "Quer formatar de novo este DASD utilizando o formato CDL?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to re-initialize this drive?"
+#~ msgstr ""
+#~ "A /dev/%s tem uma disposição de partiçÔes %s. Para utilizar este disco "
+#~ "para instalar o %s, este terĂĄ que ser reinicializado, o que provocarĂĄ a "
+#~ "perda de TODOS OS DADOS que ele contém.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Quer inicializar de novo esta unidade?"
+
+#~ msgid "Initializing"
+#~ msgstr "A inicializar"
+
+#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+#~ msgstr "Por favor aguarde enquanto Ă© formatada a unidade %s...\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This operation will override any previous installation choices about "
+#~ "which drives to ignore.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não foi possível ler a tabela de partiçÔes do dispositivo %s (%s %-0.f "
+#~ "MB).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Para criar novas partiçÔes ela precisa ser inicializada, o que causarå a "
+#~ "perda de TODOS OS DADOS neste disco.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Esta operação sobrepÔe quaisquer escolha prévia das unidades de "
+#~ "armazenamento que deseja ignorar.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Quer inicializar esta unidade, apagando TODOS OS DADOS?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem "
+#~ "in the Linux kernel does not allow for more than 15 partitons at this "
+#~ "time. You will not be able to make changes to the partitioning of this "
+#~ "disk or use any partitions beyond /dev/%s15 in %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "A unidade /dev/%s tem mais de 15 partiçÔes. O sub-sistema de SCSI do "
+#~ "'kernel' do Linux não permite mais de 15 partiçÔes nesta altura. Não "
+#~ "poderå fazer alteraçÔes ao particionamento do disco ou usar as partiçÔes "
+#~ "além da /dev/%s15 no %s"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Gravar"
+
+#~ msgid "Save to local disk"
+#~ msgstr "Gravar no disco local"
+
+#~ msgid "Send to bugzilla (%s)"
+#~ msgstr "Enviar para o Bugzilla (%s)"
+
+#~ msgid "Send to remote server (scp)"
+#~ msgstr "Enviar para um servidor remoto (SCP)"
+
+#~ msgid "Bug Description"
+#~ msgstr "Descrição do Erro"
+
+#~ msgid "Host (host:port)"
+#~ msgstr "Servidor (mĂĄquina:porto)"
+
+#~ msgid "Destination file"
+#~ msgstr "Ficheiro de destino"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have choosen the upgrade for %s architecture, but the installed "
+#~ "system is for %s architecture. \n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Optou pela actualização para a arquitectura %s, mas o sistema instalado é "
+#~ "da arquitectura %s.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?"
+#~ msgstr "Deseja actualizar o sistema instalado para a arquitectura %s?"
+
+#~ msgid "%s Bytes"
+#~ msgstr "%s Bytes"
+
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "A processar"
+
+#~ msgid "%s of %s packages completed"
+#~ msgstr "%s de %s pacotes completos"
+
+#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
+#~ msgstr ""
+#~ "A iniciar o processo de instalação. Isto pode demorar vårios minutos..."
+
+#~ msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
+#~ msgstr "Unidade %s (Geom: %s/%s/%s) (Modelo: %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To install the full set of supported packages included in your "
+#~ "subscription, please enter your Installation Number"
+#~ msgstr ""
+#~ "Para instalar o conjunto completo de pacotes suportados na sua inscrição, "
+#~ "indique por favor o seu NĂșmero de Instalação"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+#~ "redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you skip:\n"
+#~ "* You may not get access to the full set of packages included in your "
+#~ "subscription.\n"
+#~ "* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+#~ "Enterprise Linux.\n"
+#~ "* You will not get software and security updates for packages not "
+#~ "included in your subscription."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se nĂŁo conseguir localizar o NĂșmero de Instalação, consulte por favor o "
+#~ "http://www.redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+#~ "Se ignorar:\n"
+#~ "* PoderĂĄ nĂŁo obter acesso ao conjunto completo de pacotes incluĂ­dos na "
+#~ "sua inscrição.\n"
+#~ "* Poderå resultar numa instalação não suportada ou não certificada do Red "
+#~ "Hat Enterprise Linux.\n"
+#~ "* Não irå obter aplicaçÔes e actualizaçÔes de segurança para os pacotes "
+#~ "não incluídos na sua inscrição."
+
+#~ msgid "boot flag not available for this partition"
+#~ msgstr "Esta partição não estå marcada como sendo de arranque"
+
+#~ msgid "_Ignore drive(s)"
+#~ msgstr "_Ignorar a unidade"
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive(s)"
+#~ msgstr "_Reiniciar a unidade"
+
+#~ msgid "Your system will now be rebooted."
+#~ msgstr "O seu computador vai agora ser reiniciado."
+
+#~ msgid "Bug _description"
+#~ msgstr "_Descrição do erro"
+
+#~ msgid "Destination _file"
+#~ msgstr "_Ficheiro de destino"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Local storage device\n"
+#~ "Local disk\n"
+#~ "Remote server (scp)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dispositivo de armazenamento local\n"
+#~ "Disco local\n"
+#~ "Servidor remoto (scp)"
+
+#~ msgid "Please choose a destination for saving your traceback."
+#~ msgstr ""
+#~ "Escolha por favor um destino para onde copiar o seu registo de chamadas."
+
+#~ msgid "Select A File"
+#~ msgstr "Seleccione um Ficheiro"
+
+#~ msgid "_Host (host:port)"
+#~ msgstr "_Servidor (mĂĄquina:porto)"
+
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "Sen_ha"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..39bba29
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,7236 @@
+# Brazilian Portuguese translation of Anaconda.
+# This file is distributed under the same license as the Anaconda package.
+# Pedro Morais <morais@kde.org>
+# José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>
+#
+#
+# David Barzilay <barzilay@redhat.com>, 2003,2004.
+# Djeizon Barros <djeizon@gmx.net>, 2003.
+# Hugo Cisneiros <hugo@devin.com.br>, 2003.
+# Daniel Brooke Peig <daniel@brookepeig.com>, 2004.
+# Pedro Fernandes Macedo <webmaster@margo.bijoux.nom.br>, 2005.
+# Rodrigo Padula de Oliveira <rodrigopadula@projetofedora.org>, 2005,2006.
+# Valnir Ferreira Jr. <vferreir@redhat.com>, 2006.
+# Afonso Celso Medina <medina@maua.br>, 2006.
+# Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>, 2006,2007,2008,2009.
+# ufa <ufa@technotroll.org>, 2010.
+# Alberto Federman Neto <albfneto@fcfrp.usp.br> 2009,2010,2011
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Anaconda\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-04 13:02-0300\n"
+"Last-Translator: albfneto <albfneto@fcfrp.usp.br>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "Pressione <enter> para obter uma janela de comandos"
+
+#: anaconda:357
+#: rescue.py:332
+#: rescue.py:358
+#: rescue.py:371
+#: rescue.py:454
+#: rescue.py:466
+#: text.py:657
+#: loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248
+#: loader/cdinstall.c:251
+#: loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431
+#: loader/cdinstall.c:504
+#: loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266
+#: loader/driverdisk.c:422
+#: loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526
+#: loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554
+#: loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761
+#: loader/driverselect.c:79
+#: loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115
+#: loader/hdinstall.c:260
+#: loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352
+#: loader/hdinstall.c:424
+#: loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kbd.c:119
+#: loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142
+#: loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296
+#: loader/kickstart.c:328
+#: loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114
+#: loader/lang.c:373
+#: loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505
+#: loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577
+#: loader/loader.c:1194
+#: loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86
+#: loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97
+#: loader/mediacheck.c:106
+#: loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351
+#: loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578
+#: loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1557
+#: loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848
+#: loader/net.c:1867
+#: loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366
+#: loader/telnetd.c:93
+#: loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159
+#: loader/urlinstall.c:221
+#: loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+#: loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336
+#: textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: anaconda:364
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr "VocĂȘ nĂŁo tem memĂłria RAM suficiente para usar o instalador grĂĄfico. "
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+"Tente pelo instalador em modo texto, rodando:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" use um terminal como root"
+
+#: anaconda:371
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "NĂŁo hĂĄ memĂłria suficiente"
+
+#: anaconda:381
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "Iniciar modo texto"
+
+#: anaconda:638
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "Iniciando a instalação gråfica."
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "VocĂȘ gostaria de usar o VNC?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid "Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you like to use VNC mode instead?"
+msgstr "O modo texto fornece um conjunto limitado de opçÔes de instalação. Ele nĂŁo permite que vocĂȘ especifique o seu prĂłprio layout de particionamento ou seleção de pacotes. VocĂȘ gostaria de usar o modo VNC ao invĂ©s disso?"
+
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "Instalação gråfica não disponível. Iniciando em modo texto."
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "A variĂĄvel DISPLAY nĂŁo foi especificada. Iniciando modo texto."
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "Atualizando %s\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "Instalando %s\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "Copiando arquivo"
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "Transferindo imagem de instalação para o disco rígido"
+
+#: backend.py:161
+msgid "An error occurred transferring the install image to your hard drive. This is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr "Ocorreu um erro ao transferir a imagem de instalação para o seu disco rĂ­gido. Isso Ă© causado freqĂŒentemente por uma mĂ­dia danificada ou de baixa qualidade."
+
+#: backend.py:165
+msgid "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are probably out of disk space."
+msgstr "Ocorreu um erro ao transferir a imagem de instalação para o seu disco rĂ­gido. VocĂȘ provavelmente estĂĄ sem espaço no disco."
+
+#: backend.py:169
+#: image.py:289
+#: livecd.py:198
+#: livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237
+#: text.py:355
+#: text.py:359
+#: yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805
+#: yuminstall.py:923
+#: yuminstall.py:928
+#: yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249
+#: yuminstall.py:1440
+#: yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90
+#: iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176
+#: iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207
+#: iw/autopart_type.py:96
+#: iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53
+#: iw/filter_gui.py:408
+#: iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220
+#: iw/raid_dialog_gui.py:215
+#: iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805
+#: iw/task_gui.py:54
+#: iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302
+#: iw/task_gui.py:463
+#: loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504
+#: loader/driverdisk.c:266
+#: loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526
+#: loader/driverdisk.c:554
+#: loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626
+#: loader/hdinstall.c:115
+#: loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424
+#: loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296
+#: loader/lang.c:114
+#: loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:1194
+#: loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86
+#: loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351
+#: loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/telnetd.c:93
+#: loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159
+#: loader/urlinstall.c:221
+#: loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336
+#: storage/__init__.py:215
+#: storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186
+#: textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198
+#: textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273
+#: textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188
+#: sabayon/livecd.py:476
+#: sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: bootloader.py:55
+#: bootloader.py:221
+#: bootloader.py:227
+#: gui.py:1103
+#: gui.py:1163
+#: image.py:82
+#: installinterfacebase.py:41
+#: text.py:486
+#: text.py:546
+#: yuminstall.py:1418
+#: yuminstall.py:1622
+#: yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"Os sistemas de arquivos jĂĄ foram ativados. ApĂłs este ponto vocĂȘ nĂŁo poderĂĄ mais voltar.\n"
+"\n"
+"VocĂȘ deseja continuar com a instalação?"
+
+#: bootloader.py:60
+#: gui.py:1054
+#: gui.py:1199
+#: gui.py:1406
+#: image.py:91
+#: kickstart.py:156
+#: livecd.py:205
+#: livecd.py:407
+#: packages.py:130
+#: upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237
+#: yuminstall.py:257
+#: yuminstall.py:703
+#: yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1010
+#: yuminstall.py:1016
+#: yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186
+#: yuminstall.py:1239
+#: yuminstall.py:1427
+#: yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469
+#: storage/__init__.py:112
+#: storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966
+#: storage/dasd.py:139
+#: sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "_Sair do instalador"
+
+#: bootloader.py:60
+#: image.py:92
+#: image.py:251
+#: kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389
+#: upgrade.py:56
+#: yuminstall.py:1244
+#: yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603
+#: storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Continuar"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Gerenciador de inicialização"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "Instalando o gerenciador de inicialização."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid "There was an error installing the bootloader. The system may not be bootable."
+msgstr "Houve um erro ao instalar o gerenciador de inicialização. O sistema pode ficar não inicializåvel."
+
+#: bootloader.py:228
+msgid "No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration will not be changed."
+msgstr "Nenhum pacote do kernel foi instalado no seu sistema. A configuração do gerenciador de inicialização permanecerå inalterada."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "ConcluĂ­do"
+
+#: cmdline.py:64
+msgid "In progress"
+msgstr "Em andamento"
+
+#: cmdline.py:89
+#: gui.py:1194
+#: kickstart.py:1214
+#: kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260
+#: kickstart.py:1268
+#: text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"O seguinte erro foi encontrado ao analisar o arquivo de configuração kickstart:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid "Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart configuration file."
+msgstr "O modo de linha de comando requer que todas as alternativas sejam especificadas em um arquivo de configuração kickstart."
+
+#: cmdline.py:120
+#: cmdline.py:127
+#: cmdline.py:134
+#: cmdline.py:144
+#: cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "NĂŁo pode haver uma pergunta no modo de linha de comando!"
+
+#: constants.py:75
+msgid "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr "Ocorreu uma exceção não tratada. Isso provavelmente é um erro. Por favor, salve uma cópia detalhada da exceção e registre um relatório de erro."
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr " com o fornecedor desse software."
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr " relacionado ao anaconda em %s"
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "Ocorreu um erro ao salvar as capturas de tela no disco."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "As imagens da tela foram copiadas"
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"As capturas de tela foram salvas no diretĂłrio:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"VocĂȘ poderĂĄ acessĂĄ-las quando reinicializar e autenticar como root."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "Salvando imagem da tela"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "Uma imagem da tela foi salva com o nome \"%s\"."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "Erro ao salvar imagem da tela"
+
+#: gui.py:170
+msgid "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr "Ocorreu um erro ao salvar a imagem da tela. Se isso ocorreu durante a instalação dos pacotes, vocĂȘ talvez tenha que tentar diversas vezes para salvĂĄ-la com sucesso."
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Chave de instalação"
+
+#: gui.py:582
+#: text.py:150
+msgid "Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this passphrase during system boot."
+msgstr "Escolha uma frase-senha para os dispositivos criptografados. Ela serĂĄ pedida a vocĂȘ durante a inicialização do sistema."
+
+#: gui.py:601
+#: gui.py:609
+#: text.py:188
+#: text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "Erro na frase-senha"
+
+#: gui.py:602
+#: text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "As frases-senha digitadas sĂŁo diferentes. Por favor, tente novamente."
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "A frase-senha deve ter pelo menos oito caracteres."
+
+#: gui.py:644
+#: text.py:226
+#, python-format
+msgid "Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr "O dispositivo %s estĂĄ criptografado. Para acessar o conteĂșdo dele durante a instalação vocĂȘ deve inserir abaixo a frase-senha do dispositivo."
+
+#: gui.py:735
+#: gui.py:1406
+#: partIntfHelpers.py:157
+#: partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101
+#: text.py:102
+#: iw/account_gui.py:130
+#: loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423
+#: loader/kickstart.c:328
+#: loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577
+#: textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: gui.py:747
+#: gui.py:748
+#: gui.py:864
+#: gui.py:865
+#: ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "_Depurar"
+
+#: gui.py:1104
+#: text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%(details)s"
+msgstr ""
+"Erro ao processar drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"Pode ser preciso reinicializar este dispositivo.\n"
+"\n"
+"A REINICIALIZAÇÃO CAUSARÁ A PERDA DE TODOS OS DADOS!\n"
+"\n"
+"Essa ação serå aplicada a todos os discose requer reinicialização.%(details)s"
+
+#: gui.py:1113
+#: gui.py:1171
+#: text.py:496
+#: text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_Ignorar"
+
+#: gui.py:1114
+#: gui.py:1172
+#: text.py:497
+#: text.py:555
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "Ignorar _tudo"
+
+#: gui.py:1115
+#: gui.py:1173
+#: text.py:498
+#: text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "_Reinicializar"
+
+#: gui.py:1116
+#: gui.py:1174
+#: text.py:499
+#: text.py:557
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "Reinic_ializar tudo"
+
+#: gui.py:1164
+#: text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+"Erro ao processar LVM.\n"
+"HĂĄ dados LVM inconsistentes em %(msg)s. VocĂȘ pode reinicializar todos os PVs (%(pvs)s) relacionados, o que apagarĂĄ todos os metadados LVM, ou ignorar, o que manterĂĄ o conteĂșdo. Essa ação poderĂĄ ser aplicada a todos os outros PVs com metadados nĂŁo consistentes."
+
+#: gui.py:1196
+#: text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "Erro ao interpretar o arquivo kickstart"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: gui.py:1304
+#: text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "Erro!"
+
+#: gui.py:1305
+#: text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao tentar carregar um componente da interface do instalador.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+
+#: gui.py:1310
+#: gui.py:1314
+#: image.py:164
+#: image.py:194
+#: packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "_Sair"
+
+#: gui.py:1311
+#: image.py:164
+#: image.py:194
+#: livecd.py:205
+#: yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186
+#: yuminstall.py:1239
+#: yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Repetir"
+
+#: gui.py:1313
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "O instalador serĂĄ encerrado agora."
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "Saindo"
+
+#: gui.py:1403
+#: livecd.py:126
+#: text.py:271
+#: upgrade.py:228
+#: sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "Sair do instalador"
+
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "VocĂȘ realmente deseja sair do instalador?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "%s Instalador "
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel carregar a barra de tĂ­tulo"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "Janela de instalação"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"A imagem ISO %s tem um tamanho que nĂŁo Ă© mĂșltiplo de 2048 bytes. Isso pode significar que ela foi corrompida ao ser transferida para este computador.\n"
+"\n"
+"É recomendĂĄvel que vocĂȘ saia e interrompa a sua instalação, mas vocĂȘ pode optar por continuar, caso considere que isto Ă© um engano."
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel montar a fonte ISO"
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid "An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the installation."
+msgstr "Ocorreu um erro ao montar o dispositivo de fonte %s. Isto pode acontecer se as suas imagens ISO estiverem localizadas em um dispositivo avançado de armazenagem como LVM ou RAID, ou caso haja algum problema na montagem da partição. Clique em \"Sair\" para interromper a instalação."
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "Imagem ISO 9660 faltando"
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort the installation."
+msgstr ""
+"O instalador tentou montar a imagem #%s, mas nĂŁo pĂŽde encontrĂĄ-la no disco rĂ­gido.\n"
+"\n"
+"Por favor, copie essa imagem para o disco e clique em Repetir. Clique em Sair para interromper a instalação."
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "Mídia de instalação necessåria"
+
+#: image.py:242
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following %(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"Os programas que vocĂȘ selecionou para instalar irĂŁo precisar dos seguintes %(productName)s %(productVersion)s discos:\n"
+" \n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Por favor, tenha-os preparados antes de continuar com a instalação. Se vocĂȘ precisa cancelar a instalação e sair, por favor selecione \"Reboot\"."
+
+#: image.py:251
+#: packages.py:332
+#: yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "_Reinicializar"
+
+#: image.py:251
+#: livecd.py:406
+#: packages.py:332
+#: upgrade.py:236
+#: yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016
+#: yuminstall.py:1427
+#: yuminstall.py:1469
+#: yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2
+#: sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "_Voltar"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid "An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr "Ocorreu um erro ao desmontar o disco. Por favor, certifique-se de que vocĂȘ nĂŁo estĂĄ acessando %s da janela de comandos em tty2 e entĂŁo clique em OK para repetir."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "Instalar no sistema"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid "Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural "Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] "O disco %s contém metadados BIOS RAID, mas não é parte vålida de nenhum set BIOS RAID. Ignorando disco %s."
+msgstr[1] "Os discos %s contém metadados BIOS RAID, mas não são parte vålida de nenhum set BIOS RAID. Ignorando discos %s."
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid "Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)s)"
+msgstr "Erro: Ao abrir, Não foi usar o método reIPL para %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)s)"
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid "Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)s)"
+msgstr "Erro: Ao escrever, Não é possível usar o método reIPL para %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)s)"
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid "Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)s)"
+msgstr "Erro: Ao fechar, não foi possível usar o método reIPL para %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)s)"
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr "Erro: NĂŁo Ă© possĂ­vel marcar %(device)s como dispositivo reIPL device (%(e)s)"
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr "Erro: nĂŁo foi possĂ­vel restaurar o loadparm (%s)"
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr "Aviso: NĂŁo foi possĂ­vel restaurar o parm (%s)"
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid "After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue installation"
+msgstr "Após o desligamento, por favor realize um IPL manual do dispositivo DASD %s para continuar a instalação"
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "Erro ao ler a propriedade FCP %(syspath_property)ss para o reIPL (%(e)s)"
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "Erro ao gravar a propriedade FCP %(reipl_property)s para o reIPL (%(e)s)"
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid "Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "Erro ao gravar a propriedade FCP padrĂŁo %(reipl_property)s para o reIPL (%(e)s)"
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid "After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr "Após o desligamento, por favor realize um IPL manual do FCP %(device)s com o WWPN %(wwpn)s e LUN %(lun)s para continuar a instalação"
+
+#: iutil.py:971
+msgid "After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /boot to continue installation"
+msgstr "Após o desligamento, por favor realize um IPL manual do dispositivo que agora contém o /boot, para dar continuidade à instalação"
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr "Erro ao determinar o nome ou tipo de disco ou dispositivo de Boot"
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr "O ponto de montagem /boot ou / estĂĄ em um disco com o qual nĂŁo estamos familiarizados"
+
+#: kickstart.py:115
+#, python-format
+msgid "There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr "Ocorreu um erro ao rodar o script kickstart na linha %(lineno)s. VocĂȘ deve examinar a saĂ­da em %(msgs)s. Isto Ă© um erro fatal e a instalação serĂĄ abortada. Aperte OK para sair do instalador."
+
+#: kickstart.py:123
+#: kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "Falha no scriptlet"
+
+#: kickstart.py:150
+#: rescue.py:248
+#: yuminstall.py:698
+#: yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr "Nenhuma rede disponĂ­vel"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid "Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling the network on your system."
+msgstr "O contrato da chave de criptografia necessita da rede, mas houve um erro ao habilitĂĄ-la no seu sistema."
+
+#: kickstart.py:164
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"O seguinte erro foi encontrado ao analisar o certificado escrow:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Erro no processamento das linhas do %%ksappend: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Erro desconhecido no processamento das linhas do %%ksappend: %s"
+
+#: kickstart.py:1291
+#: livecd.py:229
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "Pós-instalação"
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "Executando scripts de pós-instalação"
+
+#: kickstart.py:1308
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "Pré-instalação"
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "Executando scripts de pré-instalação"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Pacote faltando"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid "You have specified that the package '%s' should be installed. This package does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr "VocĂȘ especificou que o pacote \"%s\" deve ser instalado. Esse pacote nĂŁo existe. VocĂȘ gostaria de continuar ou de interromper a instalação?"
+
+#: kickstart.py:1348
+#: kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Abortar"
+
+#: kickstart.py:1349
+#: kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "_Ignorar tudo"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Grupo faltando"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr "VocĂȘ especificou que o grupo \"%s\" deve ser instalado. Esse grupo nĂŁo existe. VocĂȘ gostaria de continuar ou de interromper a instalação?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No seu arquivo de configuração kickstart estão faltando informaçÔes que o anaconda não pode requisitar. Por favor, adicione as seguintes seçÔes e tente novamente:\n"
+"%s"
+
+#: livecd.py:121
+#: sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel encontrar a imagem"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid "The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr "A localização fornecida não é vålida para o %s live CD para ser usada como uma fonte de instalação."
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Copiando imagem live para o disco rĂ­gido."
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will require reinstallation."
+msgstr ""
+"Houve um erro na instalação da imagem live no seu disco rígido. Isto pode ser devido a uma mídia danificada. Por favor, verifique a sua mídia de instalação.\n"
+"\n"
+"Se vocĂȘ sair, o seu sistema serĂĄ deixado em um estado inconsistente, o que exigirĂĄ uma reinstalação."
+
+#: livecd.py:230
+msgid "Performing post-installation filesystem changes. This may take several minutes."
+msgstr "Realizando alteraçÔes pós-instalação no sistema de arquivos. Isso poderå demorar alguns minutos."
+
+#: livecd.py:401
+#: sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid "The root filesystem you created is not large enough for this live image (%.2f MB required)."
+msgstr "O sistema de arquivos raiz que vocĂȘ criou nĂŁo Ă© grande o suficiente para esta imagem inicializĂĄvel (%.2f MB requeridos)."
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "O nome da mĂĄquina deve ter no mĂĄximo 255 caracteres."
+
+#: network.py:62
+msgid "Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-9'"
+msgstr "O nome da måquina deve começar com um caractere vålido dos intervalos de \"a-z\", \"A-Z\" ou \"0-9\""
+
+#: network.py:67
+msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr "Os nomes de mĂĄquina sĂł podem conter os caracteres \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", \"-\" ou \".\""
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "Falta o endereço IP."
+
+#: network.py:184
+msgid "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by periods."
+msgstr "Endereços IPv4 devem conter quatro nĂșmeros entre 0 e 255, separados por pontos finais."
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "\"%s\" não é um endereço IPv6 vålido."
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "\"%s\" não é um endereço IP vålido."
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "O redimensionamento falhou"
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "Um erro foi encontrado ao redimensionar o dispositivo %s."
+
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "Falha na migração"
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "Um erro foi encontrado ao migrar o sistema de arquivos no dispositivo %s."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr "_Relatar erro"
+
+#: packages.py:312
+#: packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "Aviso! Este software estå em fase de pré-lançamento!"
+
+#: packages.py:313
+#, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"Obrigado por fazer o download desta versão em fase de pré-lançamento do %(productName)s.\n"
+"\n"
+"Esta não é uma versão final, portanto não é destinada ao uso profissional. O objetivo desta versão é reunir opiniÔes dos usuårios testadores, e não é recomendada para a utilização no dia-a-dia.\n"
+"\n"
+"Para comunicar-se ou reportar bugs, por favor, visite:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"e faça um reporto sÎbre: sobre '%(fileagainst)s'.\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "_Instalar mesmo assim"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "O seu sistema serĂĄ reinicializado agora..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "Por favor, insira um nome para o grupo de volumes."
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Nomes de grupos de volumes devem ter menos de 128 caracteres"
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "Erro - o nome do grupo de volumes %s nĂŁo Ă© vĂĄlido."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr "Erro - o nome do grupo de volumes contém caracteres ilegais ou espaços. Os caracteres aceitos são letras, dígitos, \".\" ou \"_\"."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "Por favor, insira um nome para o volume lĂłgico."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Nomes de volumes lĂłgicos devem ter menos de 128 caracteres"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "Erro - o nome do volume lĂłgico %s nĂŁo Ă© vĂĄlido."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr "Erro - o nome do volume lógico contém caracteres ilegais ou espaços. Os caracteres aceitos são letras, dígitos, \".\" ou \"_\"."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid "The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr "O ponto de montagem %s é invålido. Pontos de montagem devem começar com \"/\" e não podem terminar com \"/\", e devem conter caracteres imprimíveis sem espaços."
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "Por favor, especifique um ponto de montagem para esta partição."
+
+#: partIntfHelpers.py:121
+#: partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel apagar"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "Primeiro vocĂȘ deve selecionar uma partição para ser apagada."
+
+#: partIntfHelpers.py:153
+#: partIntfHelpers.py:341
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Confirmar remoção"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "VocĂȘ estĂĄ prestes a excluir todas as partiçÔes no dispositivo \"%s\""
+
+#: partIntfHelpers.py:157
+#: partIntfHelpers.py:342
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434
+#: iw/osbootwidget.py:104
+#: iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "Apa_gar"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "Nota"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"As seguintes partiçÔes não foram removidas porque estão em uso:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Formatar como partição de troca (Swap)?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"O %s contém uma partição do tipo 0x82 (partição de troca Linux), mas esta não parece estar formatada como uma partição de troca (swap) do Linux.\n"
+"\n"
+"Deseja formatar esta partição como partição de troca (swap)?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "É necessário escolher pelo menos um disco para instalar o %s."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid "You have chosen to use a pre-existing partition for this installation without formatting it. We recommend that you format this partition to make sure files from a previous operating system installation do not cause problems with this installation of Linux. However, if this partition contains files that you need to keep, such as home directories, then continue without formatting this partition."
+msgstr "VocĂȘ escolheu utilizar uma partição jĂĄ existente para esta instalação, mas sem formatĂĄ-la. NĂłs recomendamos que vocĂȘ formate esta partição para garantir que arquivos de um sistema operacional instalado anteriormente nĂŁo causem problemas para esta instalação do Linux. No entanto, se essa partição contĂ©m arquivos que vocĂȘ precisa manter, tais como diretĂłrios pessoais de usuĂĄrios, entĂŁo continue sem formatĂĄ-la."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "Formatar?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+#: iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "_Modificar partição"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "_NĂŁo formatar"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "Erro no particionamento"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. These errors must be corrected prior to continuing with your install of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"Os seguintes erros crĂ­ticos existem no seu esquema de particionamento. Estes erros tĂȘm que ser corrigidos antes de continuar com a instalação do %(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "Aviso de particionamento"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"Os seguintes avisos foram gerados no seu esquema de particionamento.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"VocĂȘ deseja continuar com o esquema de particionamento selecionado?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, destroying all data."
+msgstr "As seguintes partiçÔes pré-existentes foram selecionadas para serem formatadas, causando a destruição de todos os dados."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and change these settings."
+msgstr "Selecione \"Sim\" para continuar e formatar estas partiçÔes, ou \"Não\" para voltar e alterar estas configuraçÔes."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "Aviso de formatação"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"VocĂȘ estĂĄ prestes a apagar o grupo de volumes \"%s\".\n"
+"\n"
+"TODOS os volumes lĂłgicos deste grupo serĂŁo perdidos!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "VocĂȘ estĂĄ prestes a apagar o volume lĂłgico \"%s\"."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "VocĂȘ estĂĄ prestes a apagar um dispositivo RAID."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "VocĂȘ estĂĄ prestes a excluir a partição %s."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "VocĂȘ estĂĄ prestes a excluir o %(type)s %(name)s"
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "Confirmar restauração"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "Tem certeza que deseja restaurar a tabela de partiçÔes para o estado original?"
+
+#: platform.py:98
+#: platform.py:344
+#: platform.py:412
+#: platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "Dispositivo RAID"
+
+#: platform.py:99
+#: platform.py:102
+#: platform.py:345
+#: platform.py:413
+#: platform.py:521
+#: platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Registro Mestre de Inicialização (MBR)"
+
+#: platform.py:101
+#: platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Primeiro setor da partição de inicialização"
+
+#: platform.py:113
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "VocĂȘ nĂŁo criou uma partição inicializĂĄvel."
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "PartiçÔes de inicialização não podem estar em um dispositivo RAID."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "PartiçÔes de inicialização só podem estar em dispositivos RAID1."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr " Partes de Sets RAID1 Bootåveis, precisam ser partiçÔes"
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "PartiçÔes de inicialização não podem estar em volumes lógicos."
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "PartiçÔes de inicialização não podem estar em um sistema de arquivos %s."
+
+#: platform.py:140
+#: platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "PartiçÔes de inicialização não podem estar em um dispositivo de bloco criptografado."
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "Partição de sistema EFI"
+
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "VocĂȘ nĂŁo criou uma partição /boot/efi."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr "O /boot/efi nĂŁo Ă© EFI."
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr "%s deve ter um rĂłtulo %s no disco."
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr "%s deve ter um rĂłtulo de disco bsd."
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr "O disco %s requer pelo menos 1MB de espaço livre no início."
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "Inicialização PPC PReP"
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "A partição de inicialização deve estar dentro dos primeiros 4MB do disco."
+
+#: platform.py:415
+#: platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple Bootstrap"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr "%s deve ter um rĂłtulo de disco mac."
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr "Quando terminar, saia da janela de comandos e o seu sistema serĂĄ reinicializado."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel localizar o /bin/sh a ser executado! O shell nĂŁo serĂĄ iniciado."
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Configurar rede"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "VocĂȘ deseja iniciar as interfaces de rede deste sistema?"
+
+#: rescue.py:242
+#: loader/driverdisk.c:666
+#: loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206
+#: textw/constants_text.py:56
+#: sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
+
+#: rescue.py:242
+#: rescue.py:244
+#: loader/driverdisk.c:666
+#: loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60
+#: sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "NĂŁo"
+
+#: rescue.py:249
+msgid "Unable to activate a networking device. Networking will not be available in rescue mode."
+msgstr "Não foi possível ativar um dispositivo de rede. A rede não estarå disponível no modo de recuperação."
+
+#: rescue.py:284
+#: rescue.py:353
+#: rescue.py:364
+#: rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "Recuperar"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and mount it under the directory %s. You can then make any changes required to your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"O ambiente de recuperação vai agora tentar localizar a sua instalação do Linux e montĂĄ-la no diretĂłrio %s. VocĂȘ poderĂĄ entĂŁo executar quaisquer alteraçÔes que necessitar no seu sistema. Se vocĂȘ deseja prosseguir, clique em \"Continuar\". VocĂȘ tambĂ©m pode escolher montar os sistemas de arquivos somente leitura, ao invĂ©s de leitura e escrita, escolhendo \"Somente Leitura\".\n"
+"\n"
+"Se por alguma razĂŁo este processo falhar, vocĂȘ pode escolher \"Pular\" para que este passo nĂŁo seja realizado e vocĂȘ irĂĄ diretamente para uma janela de comandos.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295
+#: iw/partition_gui.py:781
+#: loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214
+#: loader/driverdisk.c:627
+#: storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+#: rescue.py:295
+#: rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Somente leitura"
+
+#: rescue.py:295
+#: rescue.py:297
+#: loader/cdinstall.c:248
+#: loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324
+#: storage/__init__.py:1784
+#: textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "Pular"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "Sistema a ser recuperado"
+
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "Qual dispositivo contém a partição raiz da sua instalação?"
+
+#: rescue.py:332
+#: rescue.py:336
+#: text.py:627
+#: text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "Sair"
+
+#: rescue.py:354
+msgid "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr "O seu sistema tinha alguns sistemas de arquivos danificados, os quais vocĂȘ escolheu nĂŁo montar. Pressione Enter para abrir uma janela de comandos na qual vocĂȘ possa executar o fsck e montar as suas partiçÔes. O sistema serĂĄ reiniciado automaticamente quando vocĂȘ sair da linha de comandos."
+
+#: rescue.py:365
+#, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"O seu sistema foi montado sob %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Pressione <return> para abrir uma janela de comandos. Se vocĂȘ quiser que seu sistema vĂĄ para o ambiente do diretĂłrio raiz, execute o comando:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"O sistema serĂĄ reiniciado automĂĄticamente quando vocĂȘ sair da janela de comandos."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao tentar montar parte ou a totalidade do seu sistema. Parte dele pode estar montado em %s.\n"
+"\n"
+"Pressione <Enter> para abrir uma janela de comandos. O sistema irĂĄ reinicializar automaticamente quando vocĂȘ sair da janela de comandos."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr "VocĂȘ nĂŁo tem nenhuma partição Linux. Reinicializando.\n"
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "Modo de recuperação"
+
+#: rescue.py:463
+msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr "NĂŁo hĂĄ nenhuma partição Linux. Pressione Enter para abrir uma janela de comandos. O sistema irĂĄ reinicializar automaticamente quando vocĂȘ sair da janela de comandos."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "O seu sistema estĂĄ montado no diretĂłrio %s."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr "Frase-senha para o dispositivo criptografado"
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr "Adicionar essa frase-senha a todos os dispositivos criptografados existentes"
+
+#: text.py:199
+#, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "O Password deve ter pelo menos %d caracter"
+msgstr[1] "O Password deve ter pelo menos %d caracteres"
+
+#: text.py:233
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Frase-senha"
+
+#: text.py:241
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr "Esta Ă© uma frase-senha global"
+
+#: text.py:356
+#: text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "A edição de repositórios não estå disponível no modo texto."
+
+#: text.py:422
+#, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "Bem-vindo ao %(productName)s para %(productArch)s"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Bem-vindo ao %s"
+
+#: text.py:426
+msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> alterna seleção | <Espaço> seleciona | <F12> continuar"
+
+#: text.py:627
+#: loader/net.c:109
+#: loader/net.c:470
+#: loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667
+#: loader/net.c:675
+#: loader/net.c:1096
+#: loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "Repetir"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Cancelado"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "NĂŁo Ă© possĂ­vel retornar ao passo anterior a partir daqui. VocĂȘ terĂĄ que tentar novamente."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "Continuar com a atualização?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Os sistemas de arquivos da instalação do Linux que vocĂȘ escolheu atualizar jĂĄ foram montados. NĂŁo Ă© possĂ­vel voltar a partir deste ponto. \n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "VocĂȘ deseja continuar com a atualização?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Falha na montagem"
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"O erro seguinte ocorreu ao tentar montar os sistemas de arquivos listados no /etc/fstab. Por favor, corrija este problema e tente atualizar novamente.\n"
+"%s"
+
+#: upgrade.py:224
+#: upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "Raiz de atualização não localizada"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr "A raiz do sistema instalado anteriormente nĂŁo foi localizada."
+
+#: upgrade.py:232
+msgid "The root for the previously installed system was not found. You can exit installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr "A raiz do sistema instalado previamente nĂŁo foi localizada. VocĂȘ pode sair do instalador ou voltar e escolher uma instalação ao invĂ©s de uma atualização."
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Os seguintes arquivos são links simbólicos absolutos, os quais nós não suportamos durante uma atualização. Por favor, altere-os para links simbólicos relativos e reinicie a atualização.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "Links simbĂłlicos absolutos"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which will cause problems with the upgrade. Please return them to their original state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Os diretórios listados a seguir deveriam ser links simbólicos, o que poderå ocasionar problemas na atualização. Por favor, retorne-os ao seu estado original como links simbólicos e reinicie a atualização.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "DiretĂłrios invĂĄlidos"
+
+#: vnc.py:137
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "Instalação %(productName)s %(productVersion)s na måquina %(name)s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr "Instalação %(productName)s %(productVersion)s"
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "Tentando conectar ao cliente vnc na mĂĄquina %s..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "Conectado!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "Nova tentativa de conexĂŁo em 15 segundos..."
+
+#: vnc.py:195
+#, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] "Tentando conectar apĂłs %d tentativa!\n"
+msgstr[1] "Tentando conectar apĂłs %d tentativas!\n"
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr "Por favor, conecte seu cliente vnc manualmente a %s para iniciar a instalação."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "Por favor, conecte seu cliente vnc manualmente para iniciar a instalação."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "Iniciando VNC..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "O servidor VNC estå em execução."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"VocĂȘ optou por conectar a um vncviewer de escuta. \n"
+"Isso nĂŁo requer a definição de uma senha. Se vocĂȘ \n"
+"definir uma senha, ela serĂĄ usada no caso de uma \n"
+"conexĂŁo com o vncviewer nĂŁo ser bem sucedida. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ATENÇÃO!!! O servidor VNC está em execução SEM SENHA!\n"
+"VocĂȘ pode usar a opção de inicialização vncpassword=<password>\n"
+"se deseja proteger o servidor.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"VocĂȘ optou por executar o vnc com uma senha. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Erro desconhecido. Interrompendo. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:282
+#: vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "Configuração do VNC"
+
+#: vnc.py:285
+#: vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "Sem senha"
+
+#: vnc.py:287
+#: vnc.py:382
+msgid "A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring your installation progress. Please enter a password to be used for the installation"
+msgstr "Uma senha evitarå que acessos não autorizados observem e monitorem o progresso de sua instalação. Por favor, insira uma senha para ser usada na instalação"
+
+#: vnc.py:295
+#: vnc.py:390
+#: textw/userauth_text.py:47
+#: textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "Senha:"
+
+#: vnc.py:296
+#: vnc.py:391
+#: textw/userauth_text.py:49
+#: textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Senha (confirmar):"
+
+#: vnc.py:314
+#: vnc.py:413
+#: textw/userauth_text.py:70
+#: textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "A senha nĂŁo confere"
+
+#: vnc.py:315
+#: vnc.py:414
+#: textw/userauth_text.py:71
+#: textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "As senhas digitadas sĂŁo diferentes. Por favor, tente novamente."
+
+#: vnc.py:320
+#: vnc.py:419
+#: textw/userauth_text.py:66
+#: textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "Tamanho da senha"
+
+#: vnc.py:321
+#: vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "A senha deve ter pelo menos 6 caracteres."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel iniciar o servidor grĂĄfico X"
+
+#: vnc.py:345
+msgid "X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to connect to this computer from another computer and perform a graphical install or continue with a text mode install?"
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel carregar o servidor grĂĄfico X em sua mĂĄquina. VocĂȘ gostaria de iniciar o VNC para conectar a este computador a partir de outro computador e executar uma instalação grĂĄfica ou continuar com uma instalação em modo texto?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "Iniciar VNC"
+
+#: vnc.py:365
+#: vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "Utilizar modo texto"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s Byte"
+msgstr[1] "%s Bytes"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr "Preparando para instalar"
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "Preparando transação a partir da fonte de instalação"
+
+#: yuminstall.py:163
+#, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>Instalando %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] "Pacotes completados: %(donepkgs)d de %(numpkgs)d"
+msgstr[1] "Pacotes completados: %(donepkgs)d de %(numpkgs)d"
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "Finalizando a atualização"
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "Finalizando o processo de atualização. Isso poderå demorar um pouco."
+
+#: yuminstall.py:251
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Erro ao instalar pacote"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid "A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr "Ocorreu um erro fatal ao instalar o pacote %s. Isto pode indicar erros na leitura da mídia de instalação. A instalação não pode continuar."
+
+#: yuminstall.py:353
+#: iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "Erro ao configurar o repositĂłrio"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"O seguinte erro ocorreu durante a configuração do repositório de instalação:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Por favor, forneça as informaçÔes corretas para a instalação do %(productName)s."
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "Trocar disco"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "Progredindo a instalação do %(productName)s . Insira o disco %(discnum)d para continuar."
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "Disco errado"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "Este nĂŁo Ă© o disco correto do %s."
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel acessar o disco."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr "O repositório %r estå sem nome na configuração, usando o id"
+
+#: yuminstall.py:699
+#: yuminstall.py:1165
+#: iw/task_gui.py:309
+msgid "Some of your software repositories require networking, but there was an error enabling the network on your system."
+msgstr "Alguns dos seus repositĂłrios de programas necessitam da rede, mas houve um erro ao habilitĂĄ-la no seu sistema."
+
+#: yuminstall.py:800
+#: yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "Re_inicializar"
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr "_Ejetar"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"O arquivo %s não pÎde ser aberto. Isto é devido a um arquivo faltando ou a um pacote ou mídia danificada. Por favor, verifique a sua fonte de instalação.\n"
+"\n"
+"Se vocĂȘ sair, o seu sistema serĂĄ deixado em um estado inconsistente, o que provavelmente exigirĂĄ uma reinstalação.\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr "Repetindo"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr "Tentando baixar novamente."
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr "Houve um erro ao executar a sua transação, pelo seguinte motivo: %s\n"
+
+#: yuminstall.py:962
+#: yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "conflitos de arquivos"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "pacote(s) antigo(s)"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "espaço em disco insuficiente"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "inodes do disco insuficientes"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "conflitos de pacotes"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "pacote jĂĄ instalado"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "pacote exigido"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "pacote para arquitetura incorreta"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "pacote para o SO incorreto"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "VocĂȘ precisa de mais espaço nos seguintes sistemas de arquivos:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Houve conflitos de arquivos na verificação dos pacotes a serem instalados:\n"
+"%s\n"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid "There was an error running your transaction for the following reason(s): %s.\n"
+msgstr "Houve um erro ao executar a sua transação, pelo(s) seguinte(s) motivo(s): %s.\n"
+
+#: yuminstall.py:1008
+#: yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "Erro ao executar transação"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid "Unable to read group information from repositories. This is a problem with the generation of your install tree."
+msgstr "Não foi possível ler as informaçÔes dos grupos a partir dos repositórios. Isso é um problema na criação da sua årvore de instalação."
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "Recuperando informaçÔes da instalação."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "Recuperando informaçÔes da instalação para o %s."
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "Progresso da instalação"
+
+#: yuminstall.py:1239
+#: textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: yuminstall.py:1250
+#: yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata directory. Please ensure that your install tree has been correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Não foi possível ler os metadados dos pacotes. Isto pode ser devido ao diretório repodata estar faltando. Por favor, verifique se a sua arvore de instalação foi gerada corretamente.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid "Some of the packages you have selected for install are missing dependencies. You can exit the installation, go back and change your package selections, or continue installing these packages without their dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to missing components."
+msgstr "Em alguns dos pacotes selecionados para instalação, faltam dependĂȘncias. Pare a instalação, volte e mude a seleção de pacotes, ou continue instalando sem as dependĂȘncias, mas os pacotes podem nĂŁo funcionar corretamente."
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you do not have enough available. You can change your selections or exit the installer."
+msgstr "A sua seleção de pacotes requer %d MB de espaço livre para a instalação, mas vocĂȘ nĂŁo tem o suficiente disponĂ­vel. VocĂȘ pode mudar a sua seleção ou sair do instalador."
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "Reinicializar?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "O sistema serĂĄ reinicializado agora."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid "You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr "Aparentemente vocĂȘ estĂĄ conduzindo a sua atualização a partir de um sistema muito antigo para esta versĂŁo do %s. Tem certeza de que deseja continuar o processo de atualização?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, python-format
+msgid "The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr "A arquitetura da versĂŁo do %(productName)s que vocĂȘ estĂĄ atualizando parece ser %(myarch)s , a qual nĂŁo corresponde Ă  sua arquitetura de computador previamente instalada do %(arch)s. É provĂĄvel que isso nĂŁo dĂȘ certo. Deseja continuar o processo de atualização?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "Pós-atualização"
+
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "Executando configuração de pós-atualização"
+
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr "Pós-instalação"
+
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "Executando configuração de pós-instalação."
+
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "Iniciando instalação"
+
+#: yuminstall.py:1933
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "Iniciando o processo de instalação"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "Verificação de dependĂȘncias"
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "Verificando dependĂȘncias dos pacotes selecionados para instalação"
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr "CD do Sabayon Core"
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid "Select this installation type to just install a Core System without graphical applications. This is the best choice for Server-oriented deployments."
+msgstr "Selecione este tipo se vocĂȘ quer um sistema bĂĄsico, sem aplicativos grĂĄficos. Pode ser a melhor escolha para um servidor."
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr "Sabayon com Fluxbox"
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid "Select this installation type for a default installation with the Fluxbox geeky minimal environment. After this installation process you will be able to install additional packages."
+msgstr "Selecione este tipo para uma instalação apenas com Fluxbox. Depois de instalado, vocĂȘ poderĂĄ adicionar outros pacotes."
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr "Sabayon com Desktop GNOME"
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid "Select this installation type for a default installation with the GNOME desktop environment. After this installation process you will be able to install additional packages."
+msgstr "Escolha este tipo para instalar um sabayon com GNOME. depois da instalação, poderå adicionar KDE ou outras coisas."
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr "Sabayon com KDE"
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid "Select this installation type for a default installation with the KDE desktop environment. After this installation process you will be able to install additional packages."
+msgstr "Selecione este tipo para obter um Sabayon com KDE. Após a instalação completada, poderå adicionar GNOME e quaisquer outros pacotes."
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "Pacotes no %s"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "Pacotes opcionais selecionados: %(inst)d of %(cnt)d"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "NĂŁo categorizados"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "_Senha de root:"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_Confirmar:"
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "A tecla Caps Lock estĂĄ ativada."
+
+#: iw/account_gui.py:102
+#: iw/account_gui.py:110
+#: iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137
+#: textw/userauth_text.py:74
+#: textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "Erro na senha"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid "You must enter your root password and confirm it by typing it a second time to continue."
+msgstr "VocĂȘ deve inserir e confirmar a sua senha root digitando-a uma segunda vez para continuar."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "As senhas digitadas sĂŁo diferentes. Por favor, tente novamente."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "A senha root deve ter pelo menos 6 caracteres."
+
+#: iw/account_gui.py:127
+#: textw/userauth_text.py:83
+#: textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr "Senha fraca"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr "VocĂȘ forneceu uma senha fraca: %s"
+
+#: iw/account_gui.py:130
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Usar mesmo assim"
+
+#: iw/account_gui.py:138
+#: textw/userauth_text.py:75
+#: textw/userauth_text.py:167
+msgid "Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr "A senha requisitada contém caracteres não-ASCII, que não são permitidos para uso em senhas."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "VocĂȘ deve selecionar um NIC para uso."
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "Nome do iniciador invĂĄlido"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "VocĂȘ deve informar um nome para o iniciador."
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "Erro com os dados"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid "No partitions are available to resize. Only physical partitions with specific filesystems can be resized."
+msgstr "Nenhuma partição estå disponível para ser redimensionada. Somente partiçÔes físicas com sistemas de arquivos específicos podem ser redimensionadas."
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "Erro ao redimensionar o sistema de arquivos"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr "%(device)s: %(msg)s"
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr "Erro ao redimensionar dispositivo"
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr "%(name)s: %(msg)s"
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+msgid "Use All Space"
+msgstr "Usar todo o espaço"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make sure you have backups."
+msgstr ""
+"Remover todas as partiçÔes dos dispositivos selecionados, incluindo as criadas por outros SOs.\n"
+"\n"
+"<b>Dica:</b>Essa opção apagarå todos os dados dos dispositivos selecionados. Faça backup."
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "Substituir outro(os) sistema(s) Linux, jĂĄ existente(s)"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make sure you have backups."
+msgstr ""
+"Remove todas as partiçÔes Linux dos dispositivos selecionados, mas não remove outras partiçÔes (como VFAT ou FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Dica:</b>Essa opção apagarå alguns dados dos dispositivos selecionados. Faça backup."
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "Diminuir o Sistema Atual"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid "Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr "Modifica partiçÔes existentes para criar espaço livre para layout default."
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "Usar Espaço Livre"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid "Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned space on the selected device(s), assuming you have enough free space available."
+msgstr "Manter seus dados e partiçÔes e usar sĂł o espaço nĂŁo particionado do dispositivo selecionado, assumindo que vocĂȘ tenha espaço livre disponĂ­vel."
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "Criar Layout personalizado"
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid "Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our partitioning tool."
+msgstr "Criar seu layout desejado manualmente usando ferramenta de particionamento"
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "_Utilizar uma senha do gerenciador de inicialização"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid "A boot loader password prevents users from changing kernel options, increasing security."
+msgstr "A senha do gerenciador de inicialização impede que os usuårios alterem opçÔes passadas para o kernel, aumentando a segurança."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "Alterar _senha"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "Insira a senha do gerenciador de inicialização"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid "Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr "Indique uma senha para o gerenciador de inicialização e confirme-a. (Note que o mapa do teclado da sua BIOS pode ser diferente daquele com o qual vocĂȘ estĂĄ acostumado)."
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Senha:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "Con_firmar:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "As senhas nĂŁo conferem"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "As senhas nĂŁo conferem"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"A senha do gerenciador de inicialização tem menos de seis caracteres. Recomendamos uma senha maior.\n"
+"\n"
+"Deseja continuar com esta senha?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "Configuração do gerenciador de inicialização"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180
+#: iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "_Instalar o gerenciador de inicialização em /dev/%s."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr "_Alterar dispositivo"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr "Seletor de Discos vazios"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44
+#: iw/filter_gui.py:409
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "É necessário escolher pelo menos um drive para ser usado na instalação."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "VocĂȘ deve selecionar um dispositivo para dar Boot."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121
+#: iw/cleardisks_gui.py:140
+#: iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455
+#: iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr "Modelo"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122
+#: iw/cleardisks_gui.py:141
+#: iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456
+#: iw/filter_gui.py:464
+#: iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr "Capacidade"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123
+#: iw/filter_gui.py:446
+#: iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476
+#: iw/filter_gui.py:487
+msgid "Vendor"
+msgstr "Fornecedor"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124
+#: iw/filter_gui.py:447
+#: iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477
+#: iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr "interconecta"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125
+#: iw/filter_gui.py:448
+#: iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr "NĂșmero de SĂ©rie"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+msgid "Boot"
+msgstr "Boot"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid "<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr "<b>Dica:</b>Todos os sistemas Linux dos dispositivos serão reformatados e os dados perdidos. Faça backup. "
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid "<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr "<b>Dica:</b>O dispositivo aonde haverå a instalação serå reformatado, e os dados perdidos. Faça backup."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid "<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr "<b>Dica:</b>Seus sistemas de arquivos no dispositivo alvo, nĂŁo serĂŁo reformatados, a nĂŁo ser que escolha faze-lo."
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Parabéns"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74
+#: textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Parabéns, sua instalação do %s estå completa.\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77
+#: textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Desligar"
+
+#: iw/congrats_gui.py:79
+#: textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+"Por favor, desligue para usar o sistema instalado.\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:81
+#: textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "Por favor, reinicialize o computador para usar o sistema instalado.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:86
+#: textw/complete_text.py:51
+msgid "Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr "Note que atualizaçÔes podem estar disponíveis para assegurar o funcionamento apropriado do seu sistema. A instalação delas é recomendada após a reinicialização."
+
+#: iw/congrats_gui.py:90
+#: textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"Parabéns, a sua instalação do %s estå completa.\n"
+"\n"
+"Por favor, reinicialize para usar o sistema instalado. Note que atualizaçÔes podem estar disponíveis para assegurar o funcionamento apropriado do seu sistema. A instalação delas é recomendada após a reinicialização."
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "Examinar atualização"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "Instalação nova, limpa"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, python-format
+msgid "Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr "Escolha esta opção para executar uma instalação nova, limpa de %s . Os dados e programas existentes podem ser sobrescritos, dependendo de sua configuração."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "Recuperação do Gerenciador de Boot"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, python-format
+msgid "Choose this option if you would like to recover your existing %s system bootloader. This option will preserve the existing data on your storage device(s)."
+msgstr "Escolha esta opção se vocĂȘ deseja recuperar o Bootloader do seu sistema %s prĂ©viamente instalado. Esta opção preservarĂĄ todos os dados existentes nos seus discos."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+msgid "At least one existing installation has been detected on your system. What would you like to do?"
+msgstr "Pelo menos uma instalação anterior foi detectada no seu sistema. O que vocĂȘ quer fazer?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "<b>Qual instalação de %s vocĂȘ quer recuperar?</b>"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "Sistema Linux desconhecido"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr "<b>%s dispositivo(s) (%s MB) selecionado(s)</b> fora de espaço %s dispositivo(s) (%s MB) total."
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+msgid "Device Filter"
+msgstr "Filtro de Dispositivo"
+
+#: iw/filter_gui.py:449
+#: iw/filter_gui.py:457
+#: iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479
+#: iw/filter_gui.py:494
+#: iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
+
+#: iw/filter_gui.py:463
+#: iw/filter_gui.py:474
+#: iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr "Identificador"
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr "Caminhos"
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+msgid "Port"
+msgstr "Porta"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+msgid "Target"
+msgstr "Alvo"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr "LUN"
+
+#: iw/filter_type.py:55
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "Que tipo de dispositivo sua instalação envolve?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "Dispositivos de Armazenamento comuns"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid "Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr "Instala ou atualiza aos tipos normais de dispositivos de armazenamento. Se não tem certeza, esta é provavelmente a opção melhor"
+
+#: iw/filter_type.py:66
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "Dispositivos de armazenamento especiais"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid "Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr "Instala ou atualiza aos dispositivos de armazenamento em rede (SANs) ou a discos de mainframe (DASD). Usualmente Ă© opção para emprĂȘsas."
+
+#: iw/language_gui.py:33
+#: textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Seleção de idioma"
+
+#: iw/language_gui.py:81
+#: loader/lang.c:371
+#: textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "Qual idioma vocĂȘ deseja utilizar durante o processo de instalação?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:171
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:301
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "Não hå espaço suficiente"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid "The physical extent size cannot be changed because otherwise the space required by the currently defined logical volumes will be increased to more than the available space."
+msgstr "O tamanho da extensão física não pode ser alterado, caso contrårio o espaço necessårio para os atuais volumes lógicos definidos aumentaria para um tamanho maior do que o espaço disponível."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "Confirmar alteração da extensão física"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"Esta alteração no valor da extensĂŁo fĂ­sica necessita que os tamanhos dos volumes lĂłgicos atuais sejam arredondados para cima para um mĂșltiplo de valor inteiro da extensĂŁo fĂ­sica.\n"
+"\n"
+"Esta alteração terå efeito imediato."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "C_ontinuar"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, python-format
+msgid "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr "O tamanho da extensĂŁo fĂ­sica nĂŁo pode ser alterado porque o valor (%(curpe)10.2f MB) selecionado Ă© maior do que o menor volume fĂ­sico (%(maxpvsize)10.2f MB), especificado no grupo de volumes."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, python-format
+msgid "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr "O tamanho da extensĂŁo fĂ­sica nĂŁo pode ser alterado porque o valor selecionado (%(curpe)10.2f MB) Ă© muito grande se comparado ao tamanho do menor volume fĂ­sico (%(maxpvsize)10.2f MB) encontrado no grupo de volumes."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "Muito pequeno"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid "This change in the value of the physical extent will waste substantial space on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr "Esta alteração no valor da extensão física desperdiçarå um espaço substancial em um ou mais volumes físicos no grupo de volumes."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid "The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently defined logical volumes."
+msgstr "O tamanho da extensĂŁo fĂ­sica nĂŁo pode ser alterado porque o tamanho mĂĄximo resultante do volume lĂłgico (%10.2f MB) Ă© menor do que um ou mais volumes lĂłgicos definidos."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid "You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr "VocĂȘ nĂŁo pode remover este volume fĂ­sico, pois o grupo de volumes serĂĄ muito pequeno para guardar os volumes lĂłgicos atualmente definidos."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "Criar volume lĂłgico"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "Editar volume lĂłgico: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442
+#: iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "Tipo de sistema de _arquivos:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "Nome do volume _lĂłgico:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457
+#: iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "_Tamanho (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(O tamanho mĂĄximo Ă© %s MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469
+#: iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331
+#: iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "_Criptografar"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478
+#: iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "Tipo original de sistema de arquivos:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483
+#: iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "RĂłtulo original do sistema de arquivos:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "Nome do volume lĂłgico:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "Tamanho (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519
+#: iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "Ponto de _montagem:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596
+#: iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133
+#: iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<NĂŁo aplicĂĄvel>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "Nome de volume lĂłgico invĂĄlido"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "Nome de volume lĂłgico invĂĄlido"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "O nome do volume lĂłgico \"%s\" jĂĄ estĂĄ em uso. Por favor escolha outro."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661
+#: iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "Ponto de montagem em uso"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662
+#: iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "O ponto de montagem \"%s\" estĂĄ em uso. Por favor, selecione outro."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "Tamanho invĂĄlido"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "O tamanho que vocĂȘ inseriu nĂŁo Ă© um nĂșmero vĂĄlido maior que 0."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, python-format
+msgid "The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group."
+msgstr "O tamanho atual solicitado (%(size)10.2f MB) , Ă© maior do que o tamanho mĂĄximo do volume lĂłgico %(maxlv)10.2f MB). Para aumentar esse limite, vocĂȘ pode criar mais Volumes FĂ­sicos no espaço livre do disco e depois, adicionĂĄ-los a esse Grupo de Volumes."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid "The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr "Os volumes lĂłgicos que vocĂȘ configurou requerem %(size)d MB, mas o grupo de volumes possui somente %(tempvgsize)d MB. Por favor, faça um grupo de volumes maior ou volume(s) lĂłgico(s) menor(es)."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "NĂŁo hĂĄ slots livres"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] "VocĂȘ nĂŁo pode criar mais do que %d volume lĂłgico por grupo de volumes."
+msgstr[1] "VocĂȘ nĂŁo pode criar mais do que %d volumes lĂłgicos por grupo de volumes."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "Não hå espaço livre"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To add a logical volume you must reduce the size of one or more of the currently existing logical volumes"
+msgstr "NĂŁo hĂĄ espaço livre no grupo de volumes para criar novos volumes lĂłgicos. Para adicionar um volume lĂłgico, vocĂȘ terĂĄ que reduzir o tamanho de um ou mais volumes lĂłgicos existentes"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "Tem certeza de que deseja excluir o volume lĂłgico \"%s\"?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "Nome do grupo de volumes invĂĄlido"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "Nome em uso"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "O nome do grupo de volumes \"%s\" jĂĄ estĂĄ em uso. Por favor escolha outro."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "Volumes fĂ­sicos insuficientes"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"É necessária pelo menos uma partição de volume físico, que não esteja em uso, para criar um grupo de volumes LVM.\n"
+"\n"
+"Crie uma partição ou um RAID do tipo \"volume físico (LVM)\" e então selecione a opção \"LVM\" novamente."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "Criar grupo de volumes LVM"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "Editar grupo de volumes LVM: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "Editar grupo de volumes LVM"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "Nome do grupo de _volumes:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "Nome do grupo de volumes:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "ExtensĂŁo _fĂ­sica:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "Volumes fĂ­sicos a _utilizar:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "Espaço utilizado:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "Espaço livre:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "Espaço total:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "Nome do volume lĂłgico"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411
+#: iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+#: textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Ponto de montagem"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414
+#: iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "Tamanho (MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428
+#: iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "_Adicionar"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431
+#: iw/osbootwidget.py:100
+#: iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "Volumes _lĂłgicos"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192
+#: textw/netconfig_text.py:36
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao converter o valor inserido para \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195
+#: iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35
+#: textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "Erro nos dados"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "É necessário inserir um valor no campo %s."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "Ocorreu um erro ao tentar ativar a interface de rede %s."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "Erro ao configurar a rede"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "Endereço IP dinùmico"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "Enviando pedido de informaçÔes de endereço IP para %s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257
+#: iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225
+#: textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "Endereço IP"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267
+#: textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "O prefixo IPv4 CIDR deve ser entre 0 e 32."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268
+#: iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282
+#: iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236
+#: textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "MĂĄscara de rede IPv4"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295
+#: textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305
+#: textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "Servidor de nomes"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "Ocorreu um erro ao configurar o dispositivo de rede:"
+
+#: iw/network_gui.py:73
+#: iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "Erro no nome de mĂĄquina"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "VocĂȘ deve digitar um nome de mĂĄquina vĂĄlido para este computador."
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"O nome de mĂĄquina \"%(hostname)s\" nĂŁo Ă© vĂĄlido pela seguinte razĂŁo:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "Lista de sistemas operacionais do gerenciador de inicialização"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "PadrĂŁo"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "RĂłtulo"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "Imagem"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid "Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr "Indique um rĂłtulo a ser mostrado no menu do gerenciador de inicialização. O dispositivo (ou disco rĂ­gido e nĂșmero de partição) Ă© o dispositivo a partir do qual ele inicializa."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "_RĂłtulo"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "_Dispositivo"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "_Destino de inicialização padrão"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "VocĂȘ deve especificar um rĂłtulo para este item"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "O rótulo de inicialização contém caracteres invålidos"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "RĂłtulo duplicado"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "Este rĂłtulo jĂĄ estĂĄ sendo utilizado por outro item."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "Dispositivo duplicado"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "Este dispositivo jå estå sendo utilizado por outra entrada de inicialização."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "NĂŁo Ă© possĂ­vel excluir"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid "This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are about to install."
+msgstr "Esta entrada de destino de inicialização nĂŁo pode ser excluĂ­da porque Ă© para o sistema %s que vocĂȘ estĂĄ prestes a instalar."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "OpçÔes adicionais de tamanho"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "Tamanho _fixo"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "_Utilizar todo o espaço até (MB):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "Utiliz_ar o måximo de espaço permitido"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "Adicionar partição"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "Editar partição: %s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "_Tipo de sistema de arquivos:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "_Discos permitidos:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "Forçar para que seja uma partição _primåria"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "Disco %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Modelo: %(model)s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396
+#: iw/partition_gui.py:442
+#: iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999
+#: iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "Livre"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "Grupo de volume tipo LVM %s (%-0.f MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: iw/partition_gui.py:612
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "Formatar"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"Ponto de montagem/\n"
+"RAID/volume"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"Tamanho\n"
+"(MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Particionamento"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid "The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr "O esquema de particionamento requisitado por vocĂȘ causou os seguintes erros crĂ­ticos."
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid "You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr "Estes erros precisam ser corrigidos antes de continuar com a instalação do %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "Erros de particionamento"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr "O esquema de particionamento requisitado por vocĂȘ gerou os seguintes avisos."
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "Deseja continuar com o esquema de particionamento requisitado?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "Avisos de particionamento"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+msgid "The following pre-existing devices have been selected to be formatted, destroying all data."
+msgstr "Os seguintes dispositivos existentes foram selecionados para serem formatados, destruindo todos os dados."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "Avisos de formatação"
+
+#: iw/partition_gui.py:897
+#: storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "_Formatar"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "Grupos de volumes LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "Dispositivos RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020
+#: loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Discos rĂ­gidos"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "Estendida"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr "Não haverå nenhuma modificação"
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+"Note que a criação requer:\n"
+"\n"
+"* Espaço livre em um dos discos rígidos.\n"
+"* Pelo menos duas partiçÔes RAID livres.\n"
+"* Pelo menos uma partição de Volume Lógico (LVM).\n"
+"* Pelo menos um Grupo de Volume com espaço livre."
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, python-format
+msgid "Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID device. A RAID device can be configured to provide additional speed and reliability compared to using an individual drive. For more information on using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr "O RAID por software permite combinar vårios discos num dispositivo RAID maior. Um dispositivo RAID pode ser configurado para obter maior velocidade e confiabilidade, comparado com um dispositivo individual. Para mais informaçÔes sobre como usar os RAID, consulte %s ; Documentação.\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Para usar o RAID vocĂȘ deve primeiramente criar pelo menos duas partiçÔes do tipo \"RAID por software\". Depois, vocĂȘ pode criar um dispositivo RAID que possa ser formatado e montado.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "Existe uma partição %d RAID por software livre para ser usada."
+msgstr[1] "Existem partiçÔes %d RAID por software, livres para ser usadas."
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+msgid "About RAID"
+msgstr "SĂŽbre RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid "Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr "Gerenciador de Volumes LĂłgicos, LVM, Ă© tipo 3 nĂ­veis. O primeiro nĂ­vel farĂĄ discos ou partiçÔes serem formatadas com metadados LVM, chamados Volumes FĂ­sicos (PV). Um Grupo de Volume (VG) ficarĂĄ no topo de um ou mais dos PVs. Isto Ă© a base para criar um ou mais Volume LĂłgicos (LV). Noe que um VG deve ser um agregado de PVs de discos fĂ­sicos mĂșltiplos. Para mais informaçÔes sĂŽbre como usar LVM, consulte a %s documentação\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Para criar a PV, vocĂȘ precisa de espaço livre em uma partição. Para criar uma VG vocáșœ precisa de uma PV que nĂŁo faça parte de nenhuma VG existente. Para criar um LV, vocĂȘ precisa de uma VG com espaço livre.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] "You tem %d livre disponĂ­vel na PV.\n"
+msgstr[1] "You tem %d livre disponĂ­vel nas PVs.\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr "VocĂȘ tem espaço livre suficiente para criar PVs."
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr "SĂŽbre LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel criar o editor de clonagem de discos"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "Por alguma razĂŁo nĂŁo foi possĂ­vel criar o editor de clonagem de discos."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589
+#: storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "Erro ao particionar"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "Não foi possível alocar as partiçÔes requisitadas: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "Aviso: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel editar"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"VocĂȘ nĂŁo pode editar este dispositivo:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr "_Criar"
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "Re_staurar"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "Por Favor, Selecione um Dispositivo"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr "_Formatar como:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "Mi_grar sistema de arquivos para:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr "_Redimensionar"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid "Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr "PartiçÔes do tipo \"%s\" devem ser restritas a um Ășnico disco. Para fazer isso, selecione o disco na lista de \"Drives Permitidos\"."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"São necessårias pelo menos duas partiçÔes de RAID por software não utilizadas para criar um dispositivo RAID.\n"
+"\n"
+"Primeiramente crie pelo menos duas partiçÔes do tipo \"RAID por software\" e em seguida selecione a opção \"RAID\" novamente."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "Criar dispositivo RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "Editar dispositivo RAID: %s"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "Editar dispositivo RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "_Dispositivo RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "NĂ­ve_l de RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "Membros do _RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "NĂșmero de re_servas:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "_Formatar partição?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid "The source drive has no partitions to be cloned. You must first define partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr "O disco de origem nĂŁo tem partiçÔes a serem clonadas. VocĂȘ deve primeiramente definir as partiçÔes do tipo \"RAID por software\" neste disco antes que ele possa ser clonado."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633
+#: iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653
+#: iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "Erro no disco de origem"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"O disco de origem selecionado tem partiçÔes que não são do tipo \"RAID por software\".\n"
+"\n"
+"Estas partiçÔes deverão ser removidas antes deste disco ser clonado."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"O disco de origem selecionado tem partiçÔes que não se restringem ao disco %s.\n"
+"\n"
+"VocĂȘ deve remover estas partiçÔes ou restringi-las a este disco antes que ele possa ser clonado."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"O disco de origem selecionado tem partiçÔes de RAID por software que são membros de um dispositivo RAID por software ativo.\n"
+"\n"
+"Estas partiçÔes deverão ser removidas antes que este disco possa ser clonado."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681
+#: iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "Erro no disco de destino"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "Por favor, selecione os discos de destino para a clonagem."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "O disco de origem %s não pode ser selecionado como disco de destino também."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"O disco destino %(path)s tem uma partição que não pode ser removida pela seguinte razão:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"Esta partição deve ser removida antes que o disco possa ser usado."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "Por favor, selecione um disco de origem."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"O disco %s serĂĄ clonado agora para os seguintes discos:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"AVISO! TODOS OS DADOS NOS DISCOS DE DESTINO SERÃO DESTRUÍDOS."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "Aviso final"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "Clonar discos"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr "Ocorreu um erro ao limpar os discos de destino. A clonagem falhou."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "Clonador de Discos"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid "This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar sized drives. The source must have partitions which are restricted to that drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr "este utilitĂĄrio clona dados particionados para outro drive de tamanho parecido. Os dados devem ter partiçÔes adequadas a esse drive, e SÓ devem conter partiçÔes RAID nĂŁo usadas por software. QUALQUER COISA existente no drive alvo serĂĄ destruĂ­da.\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "Disco de origem:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "Disco(s) de destino:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "Discos"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a missing repodata directory. Please ensure that your repository has been correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"NĂŁo foi possĂ­vel ler os metadados do repositĂłrio. Isto pode ser devido a algum diretĂłrio do repositĂłrio de dados estar faltando. Por favor, verifique se o seu repositĂłrio foi gerado corretamente.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "Editar repositĂłrio"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid "The repository %s has already been added. Please choose a different repository name and URL."
+msgstr "O repositĂłrio %s jĂĄ foi adicionado. Por favor, selecione outro nome de repositĂłrio e URL."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "URL do proxy invĂĄlida"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "VocĂȘ deve informar uma URL do tipo HTTP, HTTPS ou FTP para um proxy."
+
+#: iw/task_gui.py:249
+#: iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "URL do repositĂłrio invĂĄlida"
+
+#: iw/task_gui.py:250
+#: iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "VocĂȘ deve informar uma URL do tipo HTTP, HTTPS ou FTP para um repositĂłrio."
+
+#: iw/task_gui.py:271
+#: iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr "Nenhuma mĂ­dia encontrada"
+
+#: iw/task_gui.py:272
+#: iw/task_gui.py:441
+msgid "No installation media was found. Please insert a disc into your drive and try again."
+msgstr "Nenhuma mídia de instalação foi encontrada. Por favor, insira um disco no seu drive e tente novamente."
+
+#: iw/task_gui.py:303
+#: iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "Por favor, insira o nome do servidor NFS e o caminho."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"O seguinte erro ocorreu durante a configuração do repositório:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "Nome de repositĂłrio invĂĄlido"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "VocĂȘ deve informar um nome para o repositĂłrio."
+
+#: iw/task_gui.py:496
+#: ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "Adicionar repositĂłrio"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr "Nenhum repositĂłrio de programas habilitado"
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid "You must have at least one software repository enabled to continue installation."
+msgstr "VocĂȘ deve ter pelo menos um repositĂłrio de programas habilitado para continuar a instalação."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63
+#: textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "Seleção de fuso horårio"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Atualizar configuração do gerenciador de inicialização"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "At_ualizar a configuração do gerenciador de inicialização"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "Isto atualizarå o seu gerenciador de inicialização atual."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid "Due to system changes, your boot loader configuration can not be automatically updated."
+msgstr "Devido a mudanças no sistema, a sua configuração do gerenciador de inicialização não pode ser atualizada automaticamente."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid "The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your system."
+msgstr "O instalador não pode detectar o gerenciador de inicialização que estå sendo utilizado em seu sistema no momento."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, python-format
+msgid "The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %(bootDev)s."
+msgstr "O instalador detectou o gerenciador de boot %(type)s instalado em %(bootDev)s."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Esta é a opção recomendada."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "_Criar nova configuração do gerenciador de inicialização"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid "This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch boot loaders, you should choose this."
+msgstr "Esta opção cria uma nova configuração para o gerenciador de inicialização. Se vocĂȘ deseja mudar o gerenciador de inicialização, selecione esta opção."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "_Pular atualização do gerenciador de inicialização"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid "This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr "Esta opção nĂŁo alterarĂĄ a configuração do gerenciador de inicialização. Se vocĂȘ estĂĄ utilizando um gerenciador de inicialização de terceiros, selecione esta opção."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "O que vocĂȘ deseja fazer?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38
+#: textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "Migrar sistemas de arquivos"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69
+#: textw/upgrade_text.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"Esta versão do %(productName)s suporta um sistema de arquivos mais novo, que tem vårias vantagens em relação ao sistema de arquivos tradicionalmente incluído no %(productName)s. O programa de instalação pode migrar as partiçÔes formatadas sem perda de dados.\n"
+"\n"
+"Quais dessas partiçÔes vocĂȘ deseja migrar?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "Atualizar partição de troca (swap)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92
+#: textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid "Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of your file systems now."
+msgstr "Kernels recentes (2.4 ou mais novos) precisam de muito mais espaço para memĂłria virtual (swap) do que os kernels mais antigos, em torno do dobro da memĂłria RAM do sistema. No momento, vocĂȘ tem %d MB de memĂłria virtual configurado, mas vocĂȘ pode aumentar esse espaço em um dos seus sistemas de arquivos agora."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"O instalador detectou %s MB de RAM.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "Quero criar um arquivo de memĂłria virtual (s_wap)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "Escolha a _partição para armazenar o arquivo de memória virtual:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "Partição"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "Espaço livre (MB)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid "A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for the swap file:"
+msgstr "Recomendamos que o seu arquivo de memĂłria virtual tenha pelo menos %d MB. Por favor, insira o tamanho do arquivo de memĂłria virtual:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "_Tamanho do arquivo de memĂłria virtual (MB):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "NĂŁo quero criar um arquivo _de memĂłria virtual"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid "A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr "É altamente recomendĂĄvel que vocĂȘ crie um arquivo de memĂłria virtual. Se vocĂȘ nĂŁo o fizer, o instalador pode abortar anormalmente. Tem certeza de que deseja continuar?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199
+#: textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "O arquivo de memĂłria virtual deve ter entre 1 e 2000 MB de tamanho."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206
+#: textw/upgrade_text.py:189
+msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr "O dispositivo selecionado não tem espaço suficiente para a partição de memória virtual."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56
+#: textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr "Instalação via rede requerida"
+
+#: iw/welcome_gui.py:57
+#: textw/welcome_text.py:37
+msgid "Your installation source is set to a network location, but no netork devices were found on your system. To avoid a network installation, boot with the full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a network source."
+msgstr "A sua fonte de instalação estå definida para uma localização da rede, mas nenhum dispositivo de rede foi localizado no seu sistema. Para evitar uma instalação de rede, inicialize com o DVD completo ou com o conjunto de CDs completo ou não passe o parùmetro repo= o qual especifica uma fonte de rede."
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "_Sair do instalador"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "Configuração do gerenciador de inicialização z/IPL"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "O gerenciador de inicialização z/IPL serå instalado no seu sistema."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or your setup may require."
+msgstr ""
+"O gerenciador de inicialização z/IPL serå instalado agora no seu sistema.\n"
+"\n"
+"A partição raiz serå a que foi selecionada previamente na configuração de partiçÔes.\n"
+"\n"
+"O kernel utilizado para iniciar a mĂĄquina serĂĄ aquele instalado como padrĂŁo.\n"
+"\n"
+"Se desejar efetuar alteraçÔes após a instalação altere o arquivo de configuração /etc/zipl.conf.\n"
+"\n"
+"Agora vocĂȘ pode inserir parĂąmetros adicionais do kernel que sua mĂĄquina ou sua configuração necessitem."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90
+#: textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "ParĂąmetros do Kernel"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93
+#: iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "ParĂąmetros Chandev"
+
+#: loader/cdinstall.c:185
+#: loader/cdinstall.c:206
+#: loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "Verificação da mídia"
+
+#: loader/cdinstall.c:185
+#: loader/cdinstall.c:188
+#: loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214
+#: loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "Testar"
+
+#: loader/cdinstall.c:185
+#: loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "Ejetar disco"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid "Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject the disc and insert another for testing."
+msgstr "Escolha \"%s\" para testar o disco que estĂĄ na unidade ou \"%s\" para ejetar o disco e inserir outro para testes."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid "If you would like to test additional media, insert the next disc and press \"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for the first time. After they have been successfully tested, it is not required to retest each disc prior to using it again."
+msgstr "Se vocĂȘ quiser testar mĂ­dias adicionais, insira o prĂłximo disco e pressione \"%s\". Testar cada disco nĂŁo Ă© estritamente necessĂĄrio, porĂ©m Ă© altamente recomendĂĄvel. No mĂ­nimo, os discos devem ser testados antes de serem usados pela primeira vez. Depois que forem testados com sucesso, nĂŁo Ă© necessĂĄrio testar novamente cada disco quando for usĂĄ-los posteriormente."
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid "The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc and press %s to retry."
+msgstr "O disco %s nĂŁo foi encontrado em nenhum dos seus drives. Por favor, insira o disco %s e pressione %s para tentar novamente."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "Disco encontrado"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"Para iniciar o teste de mídia antes da instalação pressione %s.\n"
+"\n"
+"Selecione %s para pular o teste e iniciar a instalação."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr "Examinando"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr "Procurando por imagens de instalação no dispositivo de CD %s\n"
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr "Procurando por imagens de instalação no dispositivo de CD %s"
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid "The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s disc and press %s to retry."
+msgstr "O disco %s nĂŁo foi encontrado em nenhuma das unidades de CDROM. Por favor, insira o disco %s e pressione %s para tentar novamente."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "Disco nĂŁo encontrado"
+
+#: loader/cdinstall.c:431
+#: loader/driverdisk.c:423
+#: loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverselect.c:79
+#: loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:206
+#: loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119
+#: loader/loader.c:506
+#: loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375
+#: loader/loader.c:1408
+#: loader/net.c:578
+#: loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848
+#: loader/net.c:1867
+#: loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259
+#: storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "Voltar"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel encontrar o arquivo kickstart no CDROM."
+
+#: loader/copy.c:51
+#: loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "Falha ao ler o diretĂłrio %s: %m"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "Carregando"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "Lendo disco de drivers"
+
+#: loader/driverdisk.c:417
+#: loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Origem do disco de drivers"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. Which would you like to use?"
+msgstr "VocĂȘ tem vĂĄrios dispositivos que podem servir de origem para um disco de drivers. Qual vocĂȘ deseja utilizar?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid "There are multiple partitions on this device which could contain the driver disk image. Which would you like to use?"
+msgstr "VocĂȘ tem vĂĄrias partiçÔes neste dispositivo que podem conter a imagem do disco de drivers. Qual vocĂȘ deseja usar?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "Não foi possível montar a partição."
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "Selecione a imagem do disco de drivers"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "Selecione o arquivo que Ă© a sua imagem do disco de drivers."
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel montar o disco de drivers a partir do arquivo."
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "Insira o seu disco de drivers em /dev/%s e pressione \"OK\" para continuar."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Insira o disco de drivers"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel montar o disco de drivers."
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "Este disco de drivers nĂŁo Ă© vĂĄlido para esta versĂŁo do %s."
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Escolher manualmente"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Carregar outro disco"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid "No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would you like to manually select the driver, continue anyway, or load another driver disk?"
+msgstr "Nenhum dispositivo do tipo apropriado foi encontrado neste disco de drivers. VocĂȘ prefere selecionar o driver manualmente, continuar assim mesmo ou carregar outro disco?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "Disco de drivers"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "VocĂȘ tem um disco de drivers?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Mais discos de drivers?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "VocĂȘ deseja carregar outros discos de drivers?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761
+#: loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142
+#: loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:510
+#: loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:1557
+#: loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366
+#: loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Erro do kickstart"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "Fonte kickstart do disco de drivers desconhecida: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, c-format
+msgid "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk command: %s"
+msgstr "O argumento invĂĄlido a seguir foi especificado no comando kickstart do disco de drivers: %s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid "Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr "Por favor, insira todos os parĂąmetros que vocĂȘ deseja passar para o mĂłdulo %s separados por espaços. Se vocĂȘ nĂŁo sabe os parĂąmetros a fornecer, pule esta tela pressionando o botĂŁo \"OK\"."
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Insira os parĂąmetros do mĂłdulo"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Nenhum driver encontrado"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Carregar disco de drivers"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver disk?"
+msgstr "Nenhum driver foi encontrado para inserção manual. Deseja utilizar um disco de drivers?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid "Please select the driver below which you wish to load. If it does not appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr "Por favor, selecione o driver que vocĂȘ deseja carregar abaixo. Se ele nĂŁo aparecer e vocĂȘ tiver um disco de drivers, pressione F2."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Especifique os parĂąmetros opcionais do mĂłdulo"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Selecione o driver do dispositivo a carregar"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid "An error occured finding the installation image on your hard drive. Please check your images and try again."
+msgstr "Ocorreu um erro na localização da imagem de instalação no seu disco rígido. Por favor, verifique as suas imagens e tente novamente."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to configure additional devices?"
+msgstr "O seu computador parece nĂŁo ter nenhuma unidade de disco rĂ­gido! VocĂȘ deseja configurar algum dispositivo adicional?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid "What partition and directory on that partition holds the installation image for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to configure additional devices."
+msgstr "Em qual partição e em qual diretĂłrio dela encontra-se a imagem de instalação do %s? Se vocĂȘ nĂŁo vĂȘ o disco que estĂĄ utilizando listado aqui, pressione F2 para configurar dispositivos adicionais."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "Diretório que contém a imagem:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "Selecione a partição"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "O dispositivo %s não parece conter uma imagem de instalação."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "Argumento invålido no comando do método kickstart do HD: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425
+#: loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel encontrar o arquivo kickstart no disco rĂ­gido."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel encontrar o disco rĂ­gido para o disco %s da BIOS"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Tipo de teclado"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Que tipo de teclado vocĂȘ tem?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "Erro ao abrir o arquivo kickstart %s: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "Erro ao ler o conteĂșdo do arquivo kickstart %s: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Erro em %s na linha %d do arquivo kickstart %s."
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Estão faltando opçÔes na linha %d do arquivo kickstart %s."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel encontrar o ks.cfg na mĂ­dia removĂ­vel."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid "Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr "Não foi possível baixar o arquivo kickstart. Por favor, modifique o parùmetro do kickstart abaixo ou pressione Cancelar para proceder como uma instalação interativa."
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "Erro ao baixar arquivo kickstart"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "Argumento invålido para o comando do método de desligamento do kickstart: %s"
+
+#: loader/lang.c:63
+#: loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "Bem-vindo ao %s para %s"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "Bem-vindo ao %s para %s - Modo de Recuperação"
+
+#: loader/lang.c:65
+#: loader/loader.c:247
+msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> alterna seleção | <Espaço> seleciona | <F12> continuar "
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Escolha um idioma"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD local"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Disco rĂ­gido"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "DiretĂłrio NFS"
+
+#: loader/loader.c:460
+#: loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Origem do disco de atualizaçÔes"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. Which would you like to use?"
+msgstr "VocĂȘ tem vĂĄrios dispositivos que podem servir de origem para um disco de atualizaçÔes. Qual deles vocĂȘ deseja utilizar?"
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid "There are multiple partitions on this device which could contain the update disk image. Which would you like to use?"
+msgstr "HĂĄ vĂĄrias partiçÔes neste dispositivo que podem conter a imagem do disco de atualização. Qual vocĂȘ deseja usar?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "Insira o seu disco de atualizaçÔes em /dev/%s e pressione \"OK\" para continuar."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Disco de atualizaçÔes"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Falha ao montar o disco de atualizaçÔes"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "AtualizaçÔes"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "Lendo atualizaçÔes do anaconda"
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid "Unable to download the updates image. Please modify the updates location below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr "Não foi possível baixar a imagem de atualizaçÔes. Por favor, modifique abaixo a localização das atualizaçÔes ou pressione \"Cancelar\" para proceder sem atualizaçÔes."
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "Erro ao baixar a imagem de atualizaçÔes"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "NĂŁo hĂĄ memĂłria RAM suficiente para instalar o %s nesta mĂĄquina."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "MĂ­dia detectada"
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "Mídia de instalação local detectada"
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "Método de recuperação"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "Método de instalação"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "Que tipo de mídia contém a imagem de recuperação?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "Que tipo de mídia contém a imagem de instalação?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "Nenhum driver encontrado"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "Selecione o driver"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Utilizar um disco de drivers"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel encontrar nenhum dispositivo do tipo necessĂĄrio para esta instalação. VocĂȘ gostaria de selecionar seu driver manualmente ou usar um disco de drivers?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "Os seguintes dispositivos foram encontrados em seu sistema."
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load any now?"
+msgstr "Nenhum driver de dispositivo foi carregado para o seu sistema. VocĂȘ deseja carregar algum agora?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "Dispositivos"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "ConcluĂ­do"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "Adicionar dispositivo"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "o carregador jĂĄ foi executado. Iniciando janela de comandos.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "Executando o Anaconda %s, o modo de recuperação do %s - por favor aguarde.\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr "Executando o Anaconda %s, o instalador do sistema %s - por favor aguarde.\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Não foi possível encontrar a imagem de instalação %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "Verificando \"%s\"."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "Verificando mĂ­dia."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+msgid "Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was created without adding the checksum."
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel ler o checksum da imagem. Isto provavelmente significa que o disco foi criado sem checksum."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel abrir a imagem"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid "The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr "A imagem testada possui erros. Isto pode ser devido a problemas com o download ou com o disco. Se possĂ­vel, limpe o disco e tente novamente. Se este teste continuar falhando vocĂȘ nĂŁo deve continuar a instalação."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr "Sucesso"
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid "The image which was just tested was successfully verified. It should be OK to install from this media. Note that not all media/drive errors can be detected by the media check."
+msgstr "A imagem que acabou de ser testada foi verificada com sucesso. Estå OK instalar a partir dessa mídia. Note que nem todos os erros de mídia/drive podem ser detectados pela verificação."
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"VocĂȘ deseja efetuar uma verificação da consistĂȘncia da imagem ISO:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Teste de consistĂȘncia"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "Argumento invålido no comando do método kickstart para o dispositivo: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "O nome do mĂłdulo deve ser especificado para o comando kickstart do dispositivo."
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "Prefixo invĂĄlido"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid "Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for IPv6 networks"
+msgstr "O prefixo deve ser entre 1 e 32 para redes IPv4 ou entre 1 e 128 para redes IPv6"
+
+#: loader/net.c:463
+#: loader/net.c:471
+#: loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "Ocorreu um erro ao configurar a sua interface de rede."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"NĂŁo pode ser corrigido via linha de comando.\n"
+"Suspendendo.\n"
+
+#: loader/net.c:470
+#: loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "Erro de rede"
+
+#: loader/net.c:556
+#: textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "Habilitar suporte para IPv4"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "Habilitar suporte para IPv6"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "Configurar TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Protocolo faltando"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "VocĂȘ deve selecionar pelo menos um protocolo (IPv4 ou IPv6)."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "IPv4 necessĂĄrio para o NFS"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "O método de instalação NFS requer suporte para IPv4."
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "Endereço IPv4:"
+
+#: loader/net.c:787
+#: loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "Endereço IPv6:"
+
+#: loader/net.c:908
+#: textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "Servidor de nomes:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid "Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr "Insira o endereço e o prefixo (endereço / prefixo) IPv4 e/ou IPv6. Para IPv4, são aceitas a måscara de rede dotted-quad ou o prefixo no estilo CIDR. Os campos gateway e servidor de nomes devem conter endereços IPv4 ou IPv6 vålidos."
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "Configuração manual de TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:1096
+#: loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "Informação faltando"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr "VocĂȘ deve inserir um endereço IPv4 vĂĄlido e uma mĂĄscara de rede ou um prefixo CIDR."
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "VocĂȘ deve inserir um endereço IPv6 e um prefixo CIDR vĂĄlidos."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "Argumento invĂĄlido para o comando kickstart da rede: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "Protocolo de inicialização %s invålido especificado no comando de rede"
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr "Segundos:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Dispositivo de rede"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid "You have multiple network devices on this system. Which would you like to install through?"
+msgstr "HĂĄ vĂĄrios dispositivos de rede neste sistema. AtravĂ©s de qual deles vocĂȘ deseja realizar a instalação?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr "Identificar"
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr "VocĂȘ pode identificar a porta fĂ­sica para"
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid "by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between 1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr "pelo piscar das luzes LED por um nĂșmero de segundos. Insira um nĂșmero entre 1 e 30 para definir a duração do piscar das luzes LED da porta."
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr "Identificar NIC"
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "Duração invålida"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr "VocĂȘ deve inserir o nĂșmero segundos como um nĂșmero inteiro entre 1 e 30."
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr "Piscando %s luzes da porta por %d segundos."
+
+#: loader/net.c:2061
+#: loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "Aguardando o NetworkManager configurar %s.\n"
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Nome do servidor NFS:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "DiretĂłrio %s:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr "Montagem NFS (opcional):"
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, c-format
+msgid "Please enter the server and path to your %s installation image and optionally additional NFS mount options."
+msgstr "Por favor, insira o servidor e o caminho para a sua imagem de instalação %s e opcionalmente, opçÔes de montagem NFS."
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "Configuração do NFS"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel montar esse diretĂłrio a partir do servidor."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "Esse diretório não parece conter uma imagem de instalação do %s."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "Argumento invålido para o comando do método kickstart do NFS: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "Aguardando a conexĂŁo telnet."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "Executando o Anaconda via telnet."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel recarregar %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Não foi possível obter a imagem de instalação."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "Argumento invålido para o comando do método kickstart da URL: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Deve indicar um parùmetro --url ao método kickstart URL."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "MĂ©todo URL %s desconhecido"
+
+#: loader/urls.c:168
+#: loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Obtendo"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid "Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr "Por favor, insira a URL que contém a imagem de instalação do %s no seu servidor."
+
+#: loader/urls.c:280
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "Habilitar Proxy HTTP"
+
+#: loader/urls.c:294
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "Proxy da URL"
+
+#: loader/urls.c:299
+msgid "Username"
+msgstr "Nome de UsuĂĄrio"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "Senha"
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr "Configuração da URL"
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "VocĂȘ deve inserir uma URL."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr "A URL deve ser um ftp ou http"
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "Carregando driver SCSI"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "Carregando driver %s"
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Dispositivo desconhecido"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid "The installation source given by device %s could not be found. Please check your parameters and try again."
+msgstr "A fonte de instalação fornecida pelo dispositivo %s não pÎde ser localizada. Por favor, verifique os seus parùmetros e tente novamente."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "A instalação não pode continuar."
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid "The storage configuration you have chosen has already been activated. You can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue with the installation process?"
+msgstr "A configuração de armazenamento selecionada jĂĄ foi ativada. VocĂȘ nĂŁo pode mais retornar Ă  tela de edição de disco. VocĂȘ deseja continuar com o processo de instalação?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "Criptografar dispositivo?"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid "You specified block device encryption should be enabled, but you have not supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block device encryption will be disabled."
+msgstr "VocĂȘ especificou que a criptografia de dispositivos de bloco deve ser habilitada, mas nĂŁo forneceu uma frase-senha. Se vocĂȘ nĂŁo voltar e fornecer uma frase senha, a criptografia de dispositivos de bloco serĂĄ desabilitada."
+
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "Gravando a configuração de armazenamento no disco"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid "The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr "As opçÔes de particionamento que vocĂȘ selecionou serĂŁo gravadas agora no disco. Quaisquer dados em partiçÔes excluĂ­das ou reformatadas serĂŁo perdidos."
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr "_Voltar"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr "_Gravar alteraçÔes no disco"
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "Executando..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr "Armazenando chaves de criptografia"
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr "Erro ao armazenar uma chave de criptografia: %s\n"
+
+#: storage/__init__.py:359
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "Localizando dispositivos"
+
+#: storage/__init__.py:360
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "Localizando dispositivos de armazenamento"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "Esta partição contém os dados para a instalação no disco rígido."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "VocĂȘ nĂŁo pode apagar uma partição de um DASD formatado pelo LDL."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "Este dispositivo Ă© parte do dispositivo RAID %s."
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "Este dispositivo Ă© parte de um dispositivo RAID."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "Este dispositivo faz parte do grupo de volumes LVM \"%s\"."
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "Este dispositivo faz parte de um grupo de volumes LVM."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Este dispositivo é uma partição estendida que contém partiçÔes lógicas que não podem ser excluídas:\n"
+"\n"
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid "You have not defined a root partition (/), which is required for installation of %s to continue."
+msgstr "VocĂȘ nĂŁo definiu uma partição raiz (/), que Ă© necessĂĄria para continuar a instalação do %s."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to install %s."
+msgstr "A sua partição raiz tem menos de 250 megabytes, o que geralmente é muito pouco para instalar o %s."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, python-format
+msgid "Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr "Sua partição / tem menos de %(min)s MB, o que é menor que o tamanho recomendado para uma instalação normal do %(productName)s."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid "Your / partition does not match the the live image you are installing from. It must be formatted as %s."
+msgstr "A partição / nĂŁo combina com a imagem live que vocĂȘ instalando. Ela deve ser formatada como %s."
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, python-format
+msgid "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr "Sua partição %(mount)s tem menos de %(size)s megabytes, menor que o tamanho recomendado para uma instalação normal do %(productName)s."
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr "Instalando em um dispositivo USB. Isto pode ou nĂŁo produzir um sistema funcional."
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working system."
+msgstr "Instalando em um dispositivo FireWire. Isto pode ou nĂŁo produzir um sistema funcional."
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid "You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr "VocĂȘ nĂŁo especificou uma partição de troca (swap). Devido Ă  quantidade de memĂłria presente, uma partição de troca Ă© necessĂĄria para completar a instalação."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr "VocĂȘ nĂŁo especificou uma partição de troca (swap). Embora nĂŁo seja necessĂĄria em todos os casos, a sua utilização aumenta significativamente a performance na maior parte das instalaçÔes."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr "Este ponto de montagem Ă© invĂĄlido. O diretĂłrio %s deve estar no sistema de arquivos /."
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "O ponto de montagem %s deve ficar em um sistema de arquivos Linux."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Nenhum disco encontrado"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr "Ocorreu um erro - nĂŁo foi encontrado nenhum dispositivo vĂĄlido para criar novos sistemas de arquivos. Por favor, verifique o seu hardware para encontrar a causa deste problema."
+
+#: storage/__init__.py:1330
+#: storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "Sistemas de arquivos danificados"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Os seguintes sistemas de arquivos do seu sistema Linux não foram desmontados corretamente. Por favor, inicialize a sua instalação do Linux, deixe que os sistemas de arquivos sejam verificados e desligue o sistema de forma correta para efetuar a atualização.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Os seguintes sistemas de arquivos do seu sistema Linux nĂŁo foram desmontados corretamente. VocĂȘ deseja montĂĄ-los assim mesmo?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+"O dispositivo swap:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Ă© de um tipo antigo de partição swap do Linux. Se quiser usar este dispositivo como espaço troca, vocĂȘ deve reformatĂĄ-lo como um novo tipo de partição swap do Linux."
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"O dispositivo swap:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"no seu arquivo /etc/fstab estå em uso no momento como uma partição suspensa por software, o que significa que o seu sistema estå hibernando. Para fazer a atualização, por favor desligue o seu sistema ao invés de hibernå-lo."
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, which means your system is hibernating. If you are performing a new install, make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"O dispositivo swap:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"no seu arquivo /etc/fstab estĂĄ em uso no momento como uma partição suspensa por software, o que significa que o seu sistema estĂĄ hibernando. Se vocĂȘ estĂĄ fazendo uma nova instalação, certifique-se de que todas as partiçÔes swap estĂŁo marcadas para serem formatadas."
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+"O dispositivo swap:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"nĂŁo contĂ©m um volume que suporta swap. Para continuar com a instalação vocĂȘ precisa formatar o dispositivo ou ignorĂĄ-lo."
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"Erro ao habilitar o dispositivo de swap %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"O /etc/fstab na sua partição de atualização não se refere a um dispositivo de swap vålido.\n"
+"\n"
+"Aperte OK para sair do instalador."
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"Erro ao habilitar a partição de swap %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"Isto geralmente significa que este dispositivo de swap nĂŁo foi inicializado.\n"
+"\n"
+"Aperte OK para sair do instalador."
+
+#: storage/__init__.py:1929
+#: storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Ponto de montagem invĂĄlido"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao tentar criar %s. Algum elemento deste caminho não é um diretório. Este é um erro fatal e a instalação não pode continuar.\n"
+"\n"
+"Pressione <Enter> para sair do instalador."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao tentar criar %(mountpoint)s: %(msg)s. Este é um erro fatal e a instalação não pode continuar.\n"
+"\n"
+"Pressione <Enter> para sair do instalador."
+
+#: storage/__init__.py:1958
+#: storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel montar o sistema de arquivos"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, python-format
+msgid "An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may continue installation, but there may be problems."
+msgstr "Um erro ocorreu ao montar o dispositivo %(path)s as %(mountpoint)s. Não fatal, podendo continuar a instalação, mas poderão haver problemas futuros."
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro ao montar o dispositivo %(path)s como %(mountpoint)s: %(msg)s.. Este é um erro fatal e a instalação não pode mais continuar.\n"
+"\n"
+"Aperte <Enter> para sair do instalador."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] "Encontrado Dispositivo DASD nĂŁo formatado"
+msgstr[1] "Encontrados Dispositivos DASD nĂŁo formatados"
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any data on these devices."
+msgstr[0] ""
+"Formatar dispositivo DASD nĂŁo iniciado?\n"
+"\n"
+"Este é um dispositivo DASD com %d não iniciado. Para continuar a instalação, ele precisa ser formatado. A formatação vai apagar todos os dados."
+msgstr[1] ""
+"Formatar dispositivos DASD nĂŁo iniciados?\n"
+"\n"
+"Estes são dispositivos DASD com %d não iniciados. Para continuar a instalação, eles precisam ser formatados. A formatação vai apagar todos os dados."
+
+#: storage/dasd.py:151
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "Formatando dispositivo DASD"
+msgstr[1] "Formatando dispositivos DASD"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] "Preparando %d do DASD para usar com Linux..."
+msgstr[1] "Preparando %d dos DASDs para usar com Linux..."
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr "vginfo falhou para %s"
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr "lvs falhou para %s"
+
+#: storage/devices.py:1258
+#: storage/devices.py:1929
+#: storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803
+#: storage/devices.py:3293
+msgid "Creating"
+msgstr "Criando"
+
+#: storage/devices.py:1259
+#: storage/devices.py:1930
+#: storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "Criando dispositivo %s"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr "Um conjunto RAID%d requer pelo menos %d membros"
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "Criando arquivo %s"
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmar"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during installation."
+msgstr ""
+"VocĂȘ estĂĄ certo de que deseja pular a inserção de uma frase-senha para o dispositivo %s?\n"
+"\n"
+"Se vocĂȘ pular esse passo o conteĂșdo do dispositivo nĂŁo estarĂĄ disponĂ­vel durante a instalação."
+
+#: storage/devicetree.py:1847
+#: storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "Esta partição faz parte de um grupo de volumes LVM inconsistente."
+
+#: storage/fcoe.py:67
+#: storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr "Conectando a FCoE SAN"
+
+#: storage/fcoe.py:120
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "FCoE nĂŁo disponĂ­vel"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr "falta um tipo na configuração do sistema de arquivos"
+
+#: storage/formats/fs.py:354
+#: storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103
+#: storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatando"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "Criando sistema de arquivos tipo %s , em %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr "Redimensionando"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "Redimensionando o sistema de arquivos em %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "Retorno de Ăłdigo nĂŁo conhecido: %d"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr "Verificando"
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "Verificando o sistema de arquivos em %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr "%(type)s de sistemas de arquivos falharam na checagem em %(device)s: "
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid "Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that will require user interaction to repair. Before restarting installation, reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the problems on the filesystem."
+msgstr "Erros como esse usualmente significam um problema no sistema de arquivos. Faça reboot e re-inicie em modo rescue, ou use outra maneira para consertar o sistema de arquivos. Somente recomeçe a instalação após corrigir os problemas."
+
+#: storage/formats/fs.py:545
+#: storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "Erro irrecuperĂĄvel"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr "Erros nĂŁo corrigidos no Sistema de Arquivos"
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+msgid "Operational error."
+msgstr "Erro Operacional."
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr "Uso ou Sintaxe errados."
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr "e2fsck cancelado pelo usuĂĄrio."
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr "Erro em Biblioteca compartilhada"
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid "Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal inconsistency."
+msgstr "Erros reduperĂĄveis detectados ou o dosfsck encontrou inconsistĂȘncia interna."
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+msgid "Usage error."
+msgstr "Erro de uso."
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Encriptado"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "Encriptando %s"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104
+#: storage/formats/swap.py:162
+#, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "Criando %s em %s"
+
+#: storage/iscsi.py:83
+#: storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "Analisando nĂłs iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:177
+#: storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "Inicializando iniciador iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "iSCSI nĂŁo disponĂ­vel"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "Nenhum nome de iniciador definido"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr "Nenhum nĂł iSCSI descoberto"
+
+#: storage/iscsi.py:233
+#: storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr "Autenticando nos nĂłs iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr "Nenhum novo nĂł iSCSI descoberto"
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel autenticar em nenhum dos nĂłs descobertos"
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid "Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr "Não foi possível localizar espaço livre suficiente para o particionamento automåtico. Pressione \"OK\" para sair do instalador."
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid "Could not find enough free space for automatic partitioning, please use another partitioning method."
+msgstr "Não foi possível localizar espaço livre suficiente para o particionamento automåtico, por favor, use outro método de particionamento."
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "Avisos durante o particionamento automĂĄtico"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Os seguintes avisos ocorreram durante o particionamento automĂĄtico:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238
+#: storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Pressione \"OK\" para sair do instalador."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"Não foi possível alocar as partiçÔes solicitadas: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Pressione \"OK\" para selecionar uma opção diferente de particionamento."
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "Erros no particionamento automĂĄtico"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"Os seguintes erros ocorreram com o seu particionamento:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"Isto pode acontecer se não houver espaço suficiente para a instalação no(s) seu(s) disco(s) rígido(s). %(extra)s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "O sistema serĂĄ reinicializado agora."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "VocĂȘ nĂŁo especificou o nĂșmero do dispositivo ou o nĂșmero Ă© invĂĄlido"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "VocĂȘ nĂŁo especificou o nome da porta worldwide ou o nome Ă© invĂĄlido."
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "VocĂȘ nĂŁo especificou um LUN FCP ou o nĂșmero Ă© invĂĄlido."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel liberar o dispositivo zFCP %(devnum)s a partir da lista de dispositivos ignorados (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr "Dispositivo zFCP %s nĂŁo localizado, nem mesmo na lista de dispositivos ignorados."
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel levar o dispositivo zFCP %(devnum)s para o status online (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel adicionar o WWPN %(wwpn)s ao dispositivo zFCP %(devnum)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr "WWPN %(wwpn)s nĂŁo localizado no dispositivo zFCP %(devnum)s."
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid "Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel adicionar LUN %(fcplun)s ao WWPN %(wwpn)s no dispositivo zFCP %(devnum)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid "LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr "LUN %(fcplun)s em WWPN %(wwpn)s no dispositivo zFCP %(devnum)s jĂĄ configurado."
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid "Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel ler o atributo defeituoso do LUN %(fcplun)s em WWPN %(wwpn)s no dispositivo zFCP %(devnum)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid "Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed again."
+msgstr "LUN %(fcplun)s falho em WWPN %(wwpn)s no dispositivo zFCP %(devnum)s removido novamente."
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid "Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel excluir corretamente o dispositivo SCSI do zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid "Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel remover UN %(fcplun)s emWWPN %(wwpn)s no dispositivo zFCP %(devnum)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel remover WWPN %(wwpn)s no dispositivo zFCP %(devnum)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel levar o dispositivo zFCP %(devnum)s ao status offline (%(e)s)."
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<Enter> para sair"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "ConcluĂ­do"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "Seleção do teclado"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "Qual tipo de teclado estĂĄ conectado a este computador?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "É necessário inserir um valor no campo %s"
+
+#: textw/netconfig_text.py:88
+#: ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "Habilitar interface de rede"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid "This requires that you have an active network connection during the installation process. Please configure a network interface."
+msgstr "Isto requer que vocĂȘ tenha uma conexĂŁo de rede ativa durante o processo de instalação. Por favor, configure uma interface de rede."
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Utilizar configuração de IP dinùmico (DHCP)"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "Endereço IPv4:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "Servidor de nomes:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr "Dispositivo faltando"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "VocĂȘ deve selecionar um dispositivo de rede"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "MĂĄscara de rede IPv4"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "Configurando as interfaces de rede"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "Aguardando o NetworkManager"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "Ocorreu um erro ao configurar o dispositivo de rede"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "Erro ao configurar o dispositivo de rede %s"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Tipo de particionamento"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid "Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout is suitable for most users. Select what space to use and which drives to use as the install target."
+msgstr "A instalação requer o particionamento do seu disco rígido. O layout padrão é apropriado para a maioria dos usuårios. Selecione qual o espaço e quais discos devem ser usados como destino da instalação."
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "Usar o disco inteiro"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "Substituir um sistema Linux existente"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr "Usar espaço livre"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "Que disco(s) vocĂȘ deseja utilizar para esta instalação?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr "<Espaço>,<+>,<-> seleção | <F2> Adicionar disco | <F12> continuar"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "OpçÔes avançadas de armazenamento"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "Como vocĂȘ deseja modificar a configuração do seu disco?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "Adicionar dispositivo FCP"
+
+#: textw/partition_text.py:204
+#: ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid "zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel (FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr "MĂĄquinas zSeries podem acessar dispositivos de padrĂŁo SCSI atravĂ©s do Fibre Channel (FCP). VocĂȘ precisa fornecer um nĂșmero de dispositivo de 16bits, um World Wide Port Name (WWPN) de 64 bits e um LUN FCP de 64 bits para cada dispositivo."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr "Nenhuma placa de rede detectada."
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "Adicionar FCoE SAN"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr "Selecionar qual NIC estĂĄ conectado a FCoE SAN."
+
+#: textw/partition_text.py:251
+#: ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr "Usar DCB"
+
+#: textw/partition_text.py:280
+#: ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "Configurar parĂąmetros iSCSI"
+
+#: textw/partition_text.py:281
+#: ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid "To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr "Para usar discos iSCSI, vocĂȘ deve informar o endereço do seu destino iSCSI e o nome do iniciador iSCSI que vocĂȘ configurou para a sua mĂĄquina."
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "Endereço IP de destino"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "Nome do iniciador iSCSI"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr "Nome de usuĂĄrio CHAP"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr "Senha CHAP"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr "Nome de usuĂĄrio CHAP inverso"
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr "Senha CHAP inversa"
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "Instalação de pacotes"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "Em qual fuso horĂĄrio vocĂȘ estĂĄ localizado?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "O relĂłgio do sistema utiliza o UTC"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Atualizar configuração do gerenciador de inicialização"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Pular atualização do gerenciador de inicialização"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Criar nova configuração do gerenciador de inicialização"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "Espaço livre"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "RAM detectada (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "Tamanho sugerido (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Tamanho do arquivo de memĂłria virtual (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "Adicionar swap"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "O valor inserido nĂŁo Ă© um nĂșmero vĂĄlido."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Reinstalar sistema"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "Sistema a ser atualizado"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install your system."
+msgstr ""
+"Aparentemente, hå uma ou mais instalaçÔes Linux jå existentes no seu sistema.\n"
+"\n"
+"Escolha uma para atualizar ou selecione \"Reinstalar Sistema\" para executar uma instalação limpa do sistema."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "Senha do root (administrador)"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do not make a typing mistake. "
+msgstr "Escolha uma senha para o root. VocĂȘ deverĂĄ digitĂĄ-la duas vezes para garantir que nĂŁo hĂĄ erros."
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "A senha do root deve ter pelo menos 6 caracteres."
+
+#: textw/userauth_text.py:84
+#: textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"Uma senha fraca foi fornecida: %s\n"
+"\n"
+"VocĂȘ deseja continuar com essa senha?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+msgid "User configuration"
+msgstr "Configuração do Usuårio"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr "Faça um usuårio regular, não administrativo."
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+msgid "Username:"
+msgstr "Nome de UsuĂĄrio"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr "Nome completo:"
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "A senha de root deve ter pelo menos 6 caracteres."
+
+#: textw/userauth_text.py:172
+#: textw/userauth_text.py:178
+msgid "Error with username"
+msgstr "Erro no nome de usuĂĄrio"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+msgid "Username too short"
+msgstr "_Nome de UsuĂĄrio muito curto"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+msgid "Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not allowed."
+msgstr "A senha requisitada contém caracteres não ASCII, não permitidos para uso em senhas."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bem-vindo ao %s!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid "The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters which your machine or your setup require."
+msgstr "O gerenciador de inicialização z/IPL serĂĄ instalado em seu sistema apĂłs completar a instalação. Agora vocĂȘ pode indicar quaisquer parĂąmetros adicionais para o kernel e para o chandev de que sua mĂĄquina ou sua configuração possam precisar."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "Configuração do z/IPL"
+
+#: textw/zipl_text.py:76
+#: textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Linha chandev"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "Instalar o live CD no seu disco rĂ­gido"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "Instalar no disco rĂ­gido"
+
+#: liveinst:5
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "Iniciando instalação no Disco Rígido"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid "Some packages associated with this group are not required to be installed but may provide additional functionality. Please choose the packages which you would like to have installed."
+msgstr "Alguns pacotes associados a este grupo nĂŁo precisam ser instalados mas poderĂŁo oferecer funcionalidades adicionais. Por favor, escolha os pacotes que vocĂȘ deseja instalar."
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr "_Desmarcar"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "_Desmarcar todos os pacotes opcionais"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "Pacotes _opcionais"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr "_Selecionar"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "_Selecionar todos os pacotes opcionais"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Confirmar:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr "Senha do root:"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid "The root account is used for administering the system. Enter a password for the root user."
+msgstr "A conta de root Ă© usada para administrar o sistema. Digite uma senha para o usuĂĄrio root."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "_Adicionar disco"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>_Nome do repositĂłrio:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>_Tipo do repositĂłrio:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "Configurar _proxy"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Disco rĂ­gido"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid "Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr "Por favor, forneça as informaçÔes de configuração para esse repositório de programas."
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "U_RL do proxy (mĂĄquina:porta)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "_Senha do proxy"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "Nome de _usuĂĄrio do proxy"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "_URL do repositĂłrio"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Selecione um diretĂłrio"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr "A URL Ă© uma lista de _espelhos"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr "_DiretĂłrio"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "_OpçÔes"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr "_Partição"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr "_Caminho"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "_Servidor"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "_Reinicializar"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "_Avançar"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>Reduzir partição _ao tamanho (em MB):</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr "Volume a ser reduzido"
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid "Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "Qual partição vocĂȘ gostaria de reduzir a fim de obter espaço para a sua instalação?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr "Que tipo de instalação vocĂȘ quer fazer?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "_Criptografar sistema"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr "_Reduzir"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "Ordem de discos da BIOS"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "Dispositivo do gerenciador de inicialização"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "Primeiro drive da BIOS:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "Quarto drive da BIOS:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr "MBR"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr "Segundo drive da BIOS:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr "Terceiro drive da BIOS:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "Onde vocĂȘ deseja instalar o gerenciador de inicialização para o seu sistema?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr "<b>Data Storage Devices</b> (somente montagem)"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "<b>Instala dispositivos alvo</b>"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid "<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr "<b>Tip:</b> Os dispositivos alvos serĂŁo reformatados e perderĂŁo todos os dados. Sugere-se Backup."
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid "Below are the storage devices you've selected to be a part of this installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr "Abaixo estĂŁo os dispositivos que vocĂȘ selecionou para fazerem parte da instalação. Indique usando as setas abaixo, quais dispositivos vocĂȘ quer usar para os dados (serĂŁo apenas montados, mas nĂŁo serĂŁo reformatados) e quais quer usar como drives de sistema (estes serĂŁo formatados)."
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid "<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr "<span size=\"small\" color=\"gray\">Criar uma partição RAID formatada</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid "<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected volume group</span>"
+msgstr "<span size=\"small\" color=\"gray\">Criar uma partição lógica no Grupo de Volume</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid "<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr "<span size=\"small\" color=\"gray\">Criar uma partição LVM formatada</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid "<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr "<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitar criação de dispositivo RAID</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid "<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr "<span size=\"small\" color=\"gray\">Criação de partição para uso geral</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid "<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted partition</span>"
+msgstr "<span size=\"small\" color=\"gray\">Requer pelo menos uma partição LVM formatada</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid "<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted partitions</span>"
+msgstr "<span size=\"small\" color=\"gray\">Requer pelo menos 2 partiçÔes RAID formatadas</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+msgid "Create"
+msgstr "Criar"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr "Criar LVM"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+msgid "Create Partition"
+msgstr "Criar Partição"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "Criar RAID por software"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr "Criar Disp. Armazenamento."
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "Volume LĂłgico tipo LVM"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "Volume LVM FĂ­sico"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "Grupo de volumes LVM"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "Clone RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "Partição RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "Partição Standard"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr "_Detalhes"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "Configurar parĂąmetros FCoE"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr "NIC:"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+"Por favor, selecione a interface de rede que estĂĄ conectada ao\n"
+"seu comutador FCoE."
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "_Adicionar disco(s) FCoE"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr "<b>%s devices (%s) selecionados</b> dispositivos fora: %s total: (%s) dispositivos."
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid "<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so later during installation. Also, note that post-installation you may mount drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr "<b>Tip:</b> Os dispositvos selecionados sĂł serĂŁo formatados se vocĂȘ escolher isso durante a instalação. Lembre que voCáșœ tambĂ©m pode modificar seus dispositivos, apoƛ a instalação atravĂ©s da edição do seu arquivo /etc/fstab file."
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "Adiciona Disco Destino Avançado"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "Dispositivos BĂĄsicos"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr "Filtrar por:"
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "RAID por Firmware"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Identificador:"
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+"interconexĂŁo\n"
+"Fornecedor\n"
+"Identificador"
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr "LUN:"
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "Dispositivos Multipath"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "Outros dispositivos tipo SAN"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid "Please select the drives you'd like to install the operating system on, as well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr "Selecionar os drives que quer usar para instalar o Sistema Operacional, bem como quaisquer drives que serĂŁo usados na montagem automĂĄtica:"
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+"Porta / Alvo / LUN\n"
+"Identificador de Alvo"
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr "Porta:"
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr "Procurar"
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr "Procurar Por:"
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr "Resultados da busca:"
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr "Mostrar identificadores a incluir:"
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr "Mostrar somente dispositivos de:"
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr "Mostrar somente dispositivos que usem:"
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+msgid "Target:"
+msgstr "Disco Destino:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>_Senha CHAP:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>Nome do _usuĂĄrio CHAP:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>_Senha CHAP inversa:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>Nome de _usuĂĄrio CHAP inverso:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>Endereço IP de _destino:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>_Nome do iniciador iSCSI:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "_Adicionar destino"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the boot process"
+msgstr "Adicionar essa frase-senha a todos dispositivos criptografados existentes para aperfeiçoar o processo de inicialização"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid "Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for the passphrase during system boot."
+msgstr "Escolha uma frase-senha para essa partição criptografada. Ela serĂĄ pedida a vocĂȘ durante a inicialização do sistema."
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "Confirmar frase-senha:"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr "Insira a frase-senha para a partição criptografada"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "Insira a frase-senha:"
+
+#: ui/network.glade.h:1
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Configurar Rede"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Nome de mĂĄquina:"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid "Please name this computer. The hostname identifies the computer on a network."
+msgstr "Por favor, nomeie este computador. O nome de mĂĄquina identifica o computador em uma rede."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid "Please select any additional repositories that you want to use for software installation."
+msgstr "Por favor, selecione os repositĂłrios adicionais que vocĂȘ deseja utilizar para a instalação de programas."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "Incluir repositĂłrios de progr_amas adicionais"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "_Modificar repositĂłrio"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>NĂșmero do dispositivo:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>LUN FCP:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "Adicionar dispositivo FCP"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "Árabe"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "Assamese"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Bengali (Índia)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "BĂșlgaro"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "CatalĂŁo"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "ChinĂȘs (Simplificado)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "ChinĂȘs (Tradicional)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croata"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "Tcheco"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "DinamarquĂȘs"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "HolandĂȘs"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "InglĂȘs"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estoniano"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "FinlandĂȘs"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "FrancĂȘs"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "AlemĂŁo"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "Grego"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebraico"
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "HĂșngaro"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "IslandĂȘs"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "Iloko"
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonésio"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiano"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "JaponĂȘs"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreano"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "MacedĂŽnio"
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr "Marati"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "Malaio"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marati"
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr "NepalĂȘs"
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "NorueguĂȘs (BokmĂ„l)"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Sotho do Norte"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "Persa"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "PolonĂȘs"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "PortuguĂȘs"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "PortuguĂȘs (Brasil)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romeno"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "Russo"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "SĂ©rvio"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "SĂ©rvio (Latim)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "Eslovaco"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Esloveno"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "Espanhol"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sueco"
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tajik"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turco"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraniano"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamita"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "GalĂȘs"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, python-format
+msgid "The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr "O caminho [%s] não é vålido para o %s live CD a ser usado na instalação"
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "Recuperando o Sabayon."
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "Instalando o Sabayon no disco rĂ­gido."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "Configurando o Sabayon"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr "Sabayon completamente instalado "
+
+#: sabayon/utils.py:405
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "Configurando Serviços de Sistema"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr "Ocorreu um erro, enquanto instalava"
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr "PĂŽ! Puxa! rs"
+
+#: sabayon/utils.py:687
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "Erro de instalação de drivers"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+msgid "System Installation"
+msgstr "Instalação do Sistema"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "Limpando pacotes"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "Limpando pacote"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+msgid "Installation complete"
+msgstr "Instalação completa"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid "The following language packs are available for download (you need Internet), would you like to install them?"
+msgstr "O(s) seguinte(s) pacote(s) de linguagem estĂĄ(ĂŁo) disponĂ­vel(is) para download (claro, necessita Internet) VocĂȘ quer instala-lo(s) ?"
+
+#: sabayon/utils.py:929
+msgid "Language packs download"
+msgstr "Download dos pacotes de linguagem"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr "Desculpe, nenhum pacote de linguagem estĂĄ disponĂ­vel para download."
+
+#: sabayon/utils.py:951
+#: sabayon/utils.py:961
+msgid "Language packs"
+msgstr "Pacotes de Linguagem"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr "Desculpe, nenhum pacote de linguagem estå disponível para instalação."
+
+#: sabayon/utils.py:970
+msgid "Downloading package"
+msgstr "Baixando o pacote"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+msgid "Installing package"
+msgstr "Instalando o pacote"
+
+#: sabayon/utils.py:996
+#: sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr "Reorganizando os espelhos do Entropy"
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr "Espere, pois Isto leva algum tempo..."
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr "NĂŁo hĂĄ repositĂłrios especificados em"
+
+#: sabayon/utils.py:1036
+#: sabayon/utils.py:1041
+#: sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr "Atualização dos Repositórios"
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "Exceção não manipulåvel"
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr "Lamento. No momento, os repositĂłrios nĂŁo puderam ser baixados."
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+msgid "This medium contains many extra languages, would you like to keep them installed?"
+msgstr "A mĂ­dia contĂ©m muitas LĂ­nguas, linguagens adicionais, vocĂȘ quer instala-las?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "Instalação dos Pacotes de Linguagem"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr "Gerando a lista dos arquivos a serem copiados"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "_Atualizar uma instalação existente"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "Reinicializar"
+
+#~ msgid "_Fedora"
+#~ msgstr "_Fedora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. You can optionally select a different set of "
+#~ "software now."
+#~ msgstr ""
+#~ "A instalação padrão do %s inclui um conjunto de programas aplicåveis para "
+#~ "uso geral na Internet. VocĂȘ deseja que o seu sistema suporte quais "
+#~ "tarefas adicionais?"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "Desenvolvimento de software"
+
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "Servidor web"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s is a minimal install. You can optionally "
+#~ "select a different set of software now."
+#~ msgstr ""
+#~ "A instalação padrĂŁo do %s Ă© uma instalação mĂ­nima. VocĂȘ deseja que o seu "
+#~ "sistema suporte quais tarefas adicionais?"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Desktop"
+
+#~ msgid "Advanced Server"
+#~ msgstr "Servidor avançado"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Desconhecido"
+
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "Adicionar _FCoE SAN"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "Adicionar _ZFCP LUN"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "Adicionar destino _iSCSI"
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "Re_ver e modificar o layout do particionamento"
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>Gateway:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>Endereço IPv4:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>Endereço IPv6:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>Servidor de nomes:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Interface:</b>"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "Habilitar suporte para IPv_4"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "Habilitar suporte para IPv_6"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Utilizar configuração de IP _dinùmico (DHCP)"
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "Persona_lizar depois"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "A instalação padrão do %s inclui um conjunto de programas aplicåveis para "
+#~ "uso geral na Internet. VocĂȘ deseja que o seu sistema suporte quais "
+#~ "tarefas adicionais?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "As personalizaçÔes adicionais da seleção de programas podem ser "
+#~ "concluídas agora ou após a instalação, através da aplicação de "
+#~ "gerenciamento de programas."
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "_Personalizar agora"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "Classe Install forçando a instalação em modo texto"
+
+#~ msgid "reipl configuration successful => reboot"
+#~ msgstr "configuração do reipl bem sucedida => reinicializar"
+
+#~ msgid "reipl configuration failed => halt"
+#~ msgstr "falha na configuração do reipl => interromper"
+
+#~ msgid "Device Resize Failed"
+#~ msgstr "Falha no redimensionamento do dispositivo"
+
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr "Um erro foi encontrado ao redimensionar o dispositivo %s."
+
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "Falha na criação do dispositivo"
+
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr "Um erro foi encontrado ao criar o dispositivo %s."
+
+#~ msgid "Device Removal Failed"
+#~ msgstr "Falha na remoção do dispositivo"
+
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr "Um erro foi encontrado ao remover o dispositivo %s."
+
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr "Um erro foi encontrado ao configurar o dispositivo %s."
+
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr "Um erro foi encontrado ao formatar o dispositivo %s."
+
+#~ msgid "Storage Activation Failed"
+#~ msgstr "Falha na ativação do armazenamento"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Um erro foi encontrado ao ativar a sua configuração de armazenamento."
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "O instalador serĂĄ encerrado agora..."
+
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "A /boot nĂŁo estĂĄ em um sistema de arquivos ext2."
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s nĂŁo encontrado"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "Instalação %s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "A instalação padrão do %s inclui um conjunto de programas aplicåveis para "
+#~ "uso geral na Internet. VocĂȘ deseja que o seu sistema suporte quais "
+#~ "tarefas adicionais?"
+
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "EscritĂłrio e produtividade"
+
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?"
+#~ msgstr ""
+#~ "VocĂȘ realmente deseja inicializar a partir de um disco que nĂŁo Ă© usado "
+#~ "para instalação?"
+
+#~ msgid "Rescanning disks"
+#~ msgstr "Analisando os discos novamente"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "_Instalar %s"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "O seguinte sistema instalado serĂĄ atualizado:"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "NĂŁo suportado"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "O LVM NÃO é suportado nesta plataforma."
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "RAID por software NÃO é suportado nesta plataforma."
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "NĂŁo hĂĄ nĂșmeros de dispositivos RAID minoritĂĄrios disponĂ­veis"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "NĂŁo Ă© possĂ­vel criar um dispositivo RAID por software porque todos os "
+#~ "nĂșmeros dos dispositivos minoritĂĄrios RAID jĂĄ estĂŁo em uso."
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "O que vocĂȘ deseja fazer agora?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "Criar um _dispositivo RAID [default=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Clonar um _disco para criar um dispositivo RAID [default=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "No_va"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "R_AID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "Ocultar membros de dispositivos RAID/_Grupos de Volumes LVM"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ferramenta de Clonagem de Discos\n"
+#~ "\n"
+#~ "Esta ferramenta permite que vocĂȘ reduza significativamente a quantidade "
+#~ "de esforço necessåria para configurar dispositivos RAID. Esta ferramenta "
+#~ "usa um disco de origem que foi preparado com o layout de particionamento "
+#~ "desejado e copia este layout para outros discos de tamanho similar. Desta "
+#~ "forma, um dispositivo RAID pode ser criado.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTA: O disco de origem deve ter partiçÔes que se restrinjam apenas a ele "
+#~ "mesmo e só poderå conter partiçÔes de RAID por software não utilizadas. "
+#~ "Não são permitidos outros tipos de partiçÔes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "TUDO o que estiver no(s) disco(s) de destino serĂĄ destruĂ­do por este "
+#~ "processo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following error occurred while setting up the installation "
+#~ "repository:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please provide the correct information for installing %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "O seguinte erro ocorreu durante a configuração do repositório de "
+#~ "instalação:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Por favor, forneça as informaçÔes corretas para a instalação do %s."
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "MĂĄquina desconhecida"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s nĂŁo Ă© um nome de mĂĄquina vĂĄlido."
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "_Ignorar disco"
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive"
+#~ msgstr "_Reinicializar disco"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the device name for the NIC which is connected to the FCoE SAN. For "
+#~ "example \"eth0\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Digite o nome do dispositivo para o NIC que estĂĄ conectado ao FCoE SAN. "
+#~ "Por exemplo \"eth0\"."
+
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "Nome de dispositivo NIC"
+
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s nĂŁo Ă© um nome de dispositivo NIC vĂĄlido."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several "
+#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This "
+#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta versĂŁo do %s suporta um sistema de arquivos mais atualizado, que tem "
+#~ "vårias vantagens em relação ao sistema de arquivos tradicionalmente "
+#~ "incluso no %s. Este programa de instalação pode migrar as partiçÔes "
+#~ "formatadas sem perda de dados.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Quais destas partiçÔes vocĂȘ deseja migrar?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "A instalação requer o particionamento do seu disco rígido. O layout "
+#~ "padrão é apropriado para a maioria dos usuårios. Selecione qual o espaço "
+#~ "e quais discos devem ser usados como destino da instalação. VocĂȘ tambĂ©m "
+#~ "pode escolher criar o seu prĂłprio layout."
+
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr ""
+#~ "A partir de qual disco vocĂȘ gostaria de i_nicializar esta instalação?"
+
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "ConfiguraçÔes _avançadas de armazenamento"
+
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "_Selecione o(s) disco(s) a ser(em) utilizado(s) para esta instalação."
+
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr "Chave invĂĄlida"
+
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "A chave que vocĂȘ inseriu Ă© invĂĄlida."
+
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "_Pular"
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
+#~ msgstr "Por favor, insira a sua %(instkey)s"
+
+#~ msgid "Skip entering %(instkey)s"
+#~ msgstr "Pular a inserção de %(instkey)s"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "EscritĂłrio"
+
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "MultimĂ­dia"
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "Servidor web"
+
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "Virtualização"
+
+#~ msgid "Clustering"
+#~ msgstr "Clustering"
+
+#~ msgid "Storage Clustering"
+#~ msgstr "Clustering de armazenamento"
+
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "NĂșmero de instalação"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to enter an Installation Number (sometimes called "
+#~ "Subscription Number) now? This feature enables the installer to access "
+#~ "any extra components included with your subscription. If you skip this "
+#~ "step, additional components can be installed manually later.\n"
+#~ "\n"
+#~ "See http://www.redhat.com/InstNum/ for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "VocĂȘ gostaria de inserir um NĂșmero de Instalação (Ă s vezes chamado de "
+#~ "NĂșmero de Subscrição) agora? Este recurso habilita o instalador a acessar "
+#~ "componentes extras incluĂ­dos na sua subscrição. Se vocĂȘ pular este passo, "
+#~ "os componentes adicionais poderĂŁo ser instalados depois.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Veja http://www.redhat.com/InstNum/ para mais informaçÔes."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you cannot locate the Installation Number, consult http://www.redhat."
+#~ "com/InstNum/"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se vocĂȘ nĂŁo conseguir localizar o NĂșmero de Instalação, consulte http://"
+#~ "www.redhat.com/InstNum/"
+
+#~ msgid "%(instkey)s:"
+#~ msgstr "%(instkey)s:"
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
+#~ msgstr "Por favor, insira a sua %(instkey)s."
+
+#~ msgid "attr dict must include a type"
+#~ msgstr "o attr dict deve incluir um tipo"
+
+#~ msgid "Disable _dmraid device"
+#~ msgstr "Desabilitar dispositivo _dmraid"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration "
+#~ "file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "O seguinte erro foi encontrado ao analisar o arquivo de configuração "
+#~ "kickstart:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "window1"
+
+#~ msgid "label1"
+#~ msgstr "label1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press <return> to reboot your system.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "NĂŁo hĂĄ memĂłria RAM suficiente para instalar o %s nesta mĂĄquina.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pressione <enter> para reinicializar o seu sistema.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your bug could not be filed due to the following error when communicating "
+#~ "with bugzilla:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "O seu erro nĂŁo pĂŽde ser relatado devido ao seguinte erro durante a "
+#~ "comunicação com o bugzilla:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your bug could not be filed due to bad information in the bug fields. "
+#~ "This is most likely an error in anaconda:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "O seu erro não pÎde ser relatado devido à informaçÔes invålidas nos "
+#~ "campos do erro. É mais provável que isso seja um erro no anaconda:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Unable To File Bug"
+#~ msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel relatar o erro"
+
+#~ msgid "Bug Filing Not Supported"
+#~ msgstr "O relato de erros nĂŁo Ă© suportado"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your distribution does not provide a supported bug filing system, so you "
+#~ "cannot save your exception this way."
+#~ msgstr ""
+#~ "A sua distribuição não fornece um sistema de relato de erros suportado. "
+#~ "Por tanto, vocĂȘ nĂŁo pode salvar a sua exceção dessa forma."
+
+#~ msgid "Invalid Bug Information"
+#~ msgstr "InformaçÔes do erro invålidas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please provide a valid username, password, and short bug description."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, forneça um nome de usuårio e senha vålidos e uma curta "
+#~ "descrição do erro."
+
+#~ msgid "Unable To Login"
+#~ msgstr "NĂŁo foi possĂ­vel autenticar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error logging into %s using the provided username and "
+#~ "password."
+#~ msgstr ""
+#~ "Houve um erro ao autenticar em %s usando a senha e o nome de usuĂĄrio "
+#~ "fornecidos."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A new bug has been created with your traceback attached. Please add "
+#~ "additional information such as what you were doing when you encountered "
+#~ "the bug, screenshots, and whatever else is appropriate to the following "
+#~ "bug:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Um novo relatĂłrio de erro foi criado com o seu traceback anexado. Por "
+#~ "favor, inclua informaçÔes adicionais como o que vocĂȘ estava fazendo "
+#~ "quando encontrou esse erro, capturas de tela e o que mais for apropriado "
+#~ "para o seguinte erro:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+
+#~ msgid "Bug Updated"
+#~ msgstr "RelatĂłrio de erro atualizado"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A bug with your information already exists. Your account has been added "
+#~ "to the CC list and your traceback added as a comment. Please add "
+#~ "additional descriptive information to the following bug:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jå existe um bug com as suas informaçÔes. A sua conta foi adicionada à "
+#~ "lista CC e o seu traceback adicionado como comentĂĄrio. Por favor, inclua "
+#~ "informaçÔes descritivas adicionais para o seguinte erro:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+
+#~ msgid "Dump Written"
+#~ msgstr "O despejo foi salvo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The "
+#~ "installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "O estado do seu sistema foi salvo com sucesso no disco. O instalador irĂĄ "
+#~ "sair agora."
+
+#~ msgid "Dump Not Written"
+#~ msgstr "O despejo nĂŁo foi salvo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot save a bug report since there is no active networking device "
+#~ "available."
+#~ msgstr ""
+#~ "NĂŁo foi possĂ­vel salvar o relatĂłrio de erro, jĂĄ que nĂŁo hĂĄ nenhum "
+#~ "dispositivo de rede ativo disponĂ­vel."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. "
+#~ "The installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "O estado do seu sistema foi salvo com sucesso na mĂĄquina remota. O "
+#~ "instalador irĂĄ sair agora."
+
+#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
+#~ msgstr "Houve um problema ao salvar o estado do sistema na mĂĄquina remota."
+
+#~ msgid "Bugzilla (%s)"
+#~ msgstr "Bugzilla (%s)"
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "Depurar"
+
+#~ msgid "Exception Occurred"
+#~ msgstr "Ocorreu uma exceção"
+
+#~ msgid "Error: %s splits into %s but not like we expect"
+#~ msgstr "Erro: %s divide em %s mas nĂŁo como esperado"
+
+#~ msgid "Could not get information for mount point /boot or /"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não foi possível obter informaçÔes para o ponto de montagem /boot ou /"
+
+#~ msgid "Doing post-installation"
+#~ msgstr "Executando pós-instalação"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Nenhum"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish "
+#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the "
+#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+#~ msgstr ""
+#~ "O dispositivo %s é formatado pelo LDL ao invés do CDL. DASDs formatados "
+#~ "pelo LDL nĂŁo sĂŁo suportados para uso durante a instalação do %s. Se vocĂȘ "
+#~ "deseja usar este disco para a instalação, o mesmo deve ser deve "
+#~ "reinicializado, causando a perda de TODOS OS DADOS nele contidos.\n"
+#~ "\n"
+#~ "VocĂȘ deseja reformatar este DASD usando o formato CDL?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to re-initialize this drive?"
+#~ msgstr ""
+#~ "O dispositivo /dev/%s tem, no momento, uma tabela de partiçÔes %s. Para "
+#~ "utilizar este disco na instalação do %s, ele deverå ser reinicializado, "
+#~ "causando a perda de TODOS OS DADOS nele contidos.\n"
+#~ "\n"
+#~ "VocĂȘ deseja reinicializar este disco?"
+
+#~ msgid "Initializing"
+#~ msgstr "Inicializando"
+
+#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+#~ msgstr "Formatando o disco %s, por favor aguarde...\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This operation will override any previous installation choices about "
+#~ "which drives to ignore.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Não foi possível ler a tabela de partiçÔes do dispositivo %s (%s %-0.f "
+#~ "MB).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Para criar novas partiçÔes o mesmo precisa ser inicializado, causando a "
+#~ "perda de TODOS OS DADOS nele contidos.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Esta operação anularå quaisquer escolhas de instalação prévias referentes "
+#~ "a quais dispositivos devem ser ignorados.\n"
+#~ "\n"
+#~ "VocĂȘ deseja inicializar este disco, apagando TODO OS DADOS?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem "
+#~ "in the Linux kernel does not allow for more than 15 partitons at this "
+#~ "time. You will not be able to make changes to the partitioning of this "
+#~ "disk or use any partitions beyond /dev/%s15 in %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "O disco /dev/%s tem mais de 15 partiçÔes. O subsistema SCSI no kernel do "
+#~ "Linux nĂŁo permite mais de 15 partiçÔes no momento. VocĂȘ nĂŁo poderĂĄ "
+#~ "realizar alteraçÔes no particionamento deste disco ou utilizar quaisquer "
+#~ "partiçÔes além de /dev/%s15 em %s"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Salvar"
+
+#~ msgid "Save to local disk"
+#~ msgstr "Salvar no disco local"
+
+#~ msgid "Send to bugzilla (%s)"
+#~ msgstr "Enviar para o bugzilla (%s)"
+
+#~ msgid "Send to remote server (scp)"
+#~ msgstr "Enviar para um servidor remoto (scp)"
+
+#~ msgid "Bug Description"
+#~ msgstr "Descrição do erro"
+
+#~ msgid "Host (host:port)"
+#~ msgstr "MĂĄquina (mĂĄquina:porta)"
+
+#~ msgid "Destination file"
+#~ msgstr "Arquivo de destino"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have choosen the upgrade for %s architecture, but the installed "
+#~ "system is for %s architecture. \n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "VocĂȘ escolheu a atualização para a arquitetura %s, mas o sistema "
+#~ "instalado Ă© da arquitetura %s.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?"
+#~ msgstr ""
+#~ "VocĂȘ gostaria de atualizar o sistema instalado para a arquitetura %s?"
+
+#~ msgid "%s Bytes"
+#~ msgstr "%s Bytes"
+
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Processando"
+
+#~ msgid "%s of %s packages completed"
+#~ msgstr "%s pacotes instalados de %s no total"
+
+#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Iniciando o processo de instalação. Isso poderå demorar alguns minutos..."
+
+#~ msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
+#~ msgstr "Disco %s (Geom: %s/%s/%s) (Modelo: %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To install the full set of supported packages included in your "
+#~ "subscription, please enter your Installation Number"
+#~ msgstr ""
+#~ "Para instalar o conjunto completo dos pacotes suportados inclusos na sua "
+#~ "subscrição, por favor, insira o seu NĂșmero de Instalação."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+#~ "redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you skip:\n"
+#~ "* You may not get access to the full set of packages included in your "
+#~ "subscription.\n"
+#~ "* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+#~ "Enterprise Linux.\n"
+#~ "* You will not get software and security updates for packages not "
+#~ "included in your subscription."
+#~ msgstr ""
+#~ "Caso vocĂȘ nĂŁo consiga localizar o NĂșmero de Instalação, consulte: http://"
+#~ "www.redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se vocĂȘ pular esta etapa:\n"
+#~ "* Pode ser que vocĂȘ nĂŁo tenha acesso ao conjunto completo de pacotes "
+#~ "inclusos na sua subscrição.\n"
+#~ "* Pode resultar numa instalação não suportada ou não certificada do Red "
+#~ "Hat Enterprise Linux.\n"
+#~ "* VocĂȘ nĂŁo receberĂĄ atualizaçÔes de programas e de segurança para pacotes "
+#~ "não inclusos na sua subscrição."
+
+#~ msgid "boot flag not available for this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "o sinalizador de inicialização não estå disponível para esta partição"
+
+#~ msgid "_Ignore drive(s)"
+#~ msgstr "_Ignorar disco(s)"
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive(s)"
+#~ msgstr "_Reinicializar disco(s)"
+
+#~ msgid "Your system will now be rebooted."
+#~ msgstr "O seu sistema serĂĄ reinicializado agora."
+
+#~ msgid "Bug _description"
+#~ msgstr "_Descrição do erro"
+
+#~ msgid "Destination _file"
+#~ msgstr "_Arquivo de destino"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Local storage device\n"
+#~ "Local disk\n"
+#~ "Remote server (scp)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dispositivo de armazenamento local\n"
+#~ "Disco local\n"
+#~ "Servidor remoto (scp)"
+
+#~ msgid "Please choose a destination for saving your traceback."
+#~ msgstr "Por favor, escolha o destino onde o seu traceback deve ser salvo"
+
+#~ msgid "Select A File"
+#~ msgstr "Selecione um arquivo"
+
+#~ msgid "_Host (host:port)"
+#~ msgstr "_MĂĄquina (mĂĄquina:porta)"
+
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "_Senha"
diff --git a/po/quot.sed b/po/quot.sed
new file mode 100644
index 0000000..0122c46
--- /dev/null
+++ b/po/quot.sed
@@ -0,0 +1,6 @@
+s/"\([^"]*\)"/“\1”/g
+s/`\([^`']*\)'/‘\1’/g
+s/ '\([^`']*\)' / ‘\1’ /g
+s/ '\([^`']*\)'$/ ‘\1’/g
+s/^'\([^`']*\)' /‘\1’ /g
+s/“”/""/g
diff --git a/po/remove-potcdate.sin b/po/remove-potcdate.sin
new file mode 100644
index 0000000..2436c49
--- /dev/null
+++ b/po/remove-potcdate.sin
@@ -0,0 +1,19 @@
+# Sed script that remove the POT-Creation-Date line in the header entry
+# from a POT file.
+#
+# The distinction between the first and the following occurrences of the
+# pattern is achieved by looking at the hold space.
+/^"POT-Creation-Date: .*"$/{
+x
+# Test if the hold space is empty.
+s/P/P/
+ta
+# Yes it was empty. First occurrence. Remove the line.
+g
+d
+bb
+:a
+# The hold space was nonempty. Following occurrences. Do nothing.
+x
+:b
+}
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..c2bbef5
--- /dev/null
+++ b/po/ro.po
@@ -0,0 +1,7244 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora 10\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-18 20:57+0200\n"
+"Last-Translator: alexxed <alexxed@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian <LL@li.org>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Narro 0.9.4 on http://tradu.softwareliber.ro\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "Apăsați «Enter» pentru o linie de comandă"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"Nu aveți destul RAM instalat pentru a utiliza instalarea grafică. Pornesc "
+"instalarea Ăźn modul text."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "Spațiu insuficient"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "Folosește modul text"
+
+#: anaconda:638
+#, fuzzy
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "Pornesc instalarea grafică..."
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1089
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "Instalarea grafică nu este disponibilă... Pornire ßn mod text."
+
+#: anaconda:1097
+#, fuzzy
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "Variabila DISPLAY nu este setată. Se pornește modul text!"
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "Se actualizează %s\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "Se instalează %s\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "Copiez fișierul"
+
+#: backend.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "Se transferă imaginea de instalare pe disc..."
+
+#: backend.py:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"A apărut o eroare la transferul imaginii de instalare pe hard disk. Probabil "
+"nu mai aveți spațiu liber pe disc."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"A apărut o eroare la transferul imaginii de instalare pe hard disk. Probabil "
+"nu mai aveți spațiu liber pe disc."
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "Eroare"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "Avertisment"
+
+#: bootloader.py:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"Opțiunile de partiționare pe care le-ați ales au fost deja activate. Nu vă "
+"mai puteți Ăźntoarce Ăźn ecranul de editare a discului. Doriți să continuați "
+"cu procesul de instalare?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "Renunță la instalare"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Continuare"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Program de pornire"
+
+#: bootloader.py:158
+#, fuzzy
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "Se instalează programul de pornire..."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"Nu au fost instalate pachete cu kernel pe sistemul dumneavoastră. "
+"Configurația programului de pornire nu va fi schimbată."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "Terminat"
+
+#: cmdline.py:64
+#, fuzzy
+msgid "In progress"
+msgstr "În progres... "
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"S-a găsit următoarea eroare Ăźn timp ce se evalua configurația dumneavoastră "
+"kickstart:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+#, fuzzy
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "Excepțiile parted nu pot fi tratate Ăźn modul line de comandă!"
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr ""
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "A apărut o eroare la copierea capturilor de ecran."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "Capturi de ecran copiate"
+
+#: gui.py:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"Capturile de ecran au fost salvate Ăźn directorul:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"Le puteți accesa după ce reporniți și vă autentificați ca root."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "Se salvează captura de ecran"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "S-a salvat o captură a ecranului cu numele '%s'."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "Eroare la salvarea capturii de ecran"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"A apărut o eroare la salvarea capturii de ecran. Dacă a apărut ßn timpul "
+"unei instalări de pachet, s-ar putea să fie nevoie de mai multe ßncercări "
+"pentru a reuși."
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Cheie instalare"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anulare"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore"
+msgstr "Ignoră"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "Ignoră"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+#, fuzzy
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "Inițializare"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "Inițializare"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "Eroare de sintaxă Ăźn configurația kickstart"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "implicit:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "Eroare!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"A apărut o eroare la Ăźncărcarea unei componente a interfeței programului \n"
+"de instalare.\n"
+"className = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "Ieșire"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "_ReĂźncercare"
+
+#: gui.py:1313
+#, fuzzy
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "Instalatorul va ieși acum..."
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "Ieșire"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "Ieșire instalare"
+
+#: gui.py:1404
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "Sigur doriți să ștergeți volumul logic „%s”?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "Instalatorul %s"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "Nu pot ßncărca bara de titlu"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "Fereastră de instalare"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"Imaginea ISO %s are o dimensiune ce nu este un multiplu de 2048 bytes. "
+"Aceasta poate să ßnsemne că a fost coruptă la transferul pe acest "
+"calculator.\n"
+"\n"
+"Este recomandat ca să ieșiți și să abandonați instalarea, dar puteți să "
+"continuați dacă credeți că aceasta este o eroare."
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "Nu s-a putut monta sursa ISO"
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+"A apărut o eroare la montarea dispozitivului sursă %s. Aceasta se poate "
+"ßntùmpla dacă imaginile ISO se află pe un dispozitiv de stocare avansat cum "
+"ar fi LVM sau RAID, sau dacă a fost o problemă la montarea unei partiții. "
+"Apăsați Ieșire pentru a abandona instalarea."
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "Lipsește imaginea ISO 9660"
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "Medii necesare pentru instalare"
+
+#: image.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"Pentru programele alese pentru instalare e nevoie de următoarele discuri:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Vă rugăm pregătiți-le Ăźnainte de a continua instalarea. Dacă trebuie să "
+"anulați instalarea și să ieșiți din acest program vă rugăm alegeți "
+"„Repornire”."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "_Repornire"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "Îna_poi"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"A apărut o eroare la demontarea discului. Asigurați-vă că nu accesați %s "
+"din linia de comandă de pe tty2 și apăsați OK pentru a reĂźncerca."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "Instalează pe sistem"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"A apărut o eroare la crearea %s. Un element al căii nu este un director. "
+"Aceasta este o eroare fatală și instalarea nu poate continua.\n"
+"\n"
+"Apăsați «Enter» pentru a ieși din programul de instalare."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "Scriptulețul a eșuat"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"S-a găsit următoarea eroare Ăźn timp ce se evalua configurația dumneavoastră "
+"kickstart:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+#, fuzzy
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "Postinstalare"
+
+#: kickstart.py:1292
+#, fuzzy
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "Se rulează scripturile după instalare"
+
+#: kickstart.py:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "Instalare Pachete"
+
+#: kickstart.py:1309
+#, fuzzy
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "Se rulează scripturile de preinstalare"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Pachet lipsă"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Ați specificat că pachetul „%s” trebuie instalat. Acest pachet nu există. "
+"Doriți să continuați sau să abandonați instalarea?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Abandon"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "Ignoră"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Grup lipsă"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Ați specificat că grupul „%s” ar trebui instalat. Acest grup nu există. "
+"Doriți să continuați sau să abandonați instalarea dumneavoastră?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "Nu pot găsi imaginea de instalare"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+"Calea introdusă nu este o sursă validă %s live CD pentru a fi folosită ca "
+"sursă de instalare."
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Se transferă imaginea de instalare pe harddisk."
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+"Se aplică ultimele modificări asupra sistemului de fișiere. Acest lucru "
+"poate dura mai multe minute..."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr ""
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "Adresa IP lipsește."
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"Adresele IPv4 trebuie să conțină patru numere Ăźntre 0 și 255, separate de "
+"puncte."
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "„%s” nu este o adresă validă IPv6."
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "„%s” nu este o adresă IP validă."
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr ""
+
+#: packages.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "Montarea a eșuat"
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr ""
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "Atenție! Aceasta este o ediție preliminară!"
+
+#: packages.py:313
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"Vă mulțumim că ați descărcat acestă ediție preliminară %s.\n"
+"\n"
+"Aceasta nu este o ediție finală și nu este destinată utilizării Ăźntr-un "
+"mediu de producție. Scopul acestei ediții nu este utilizarea zilnică, ci de "
+"a primi reacții de la cei care testează.\n"
+"\n"
+"Pentru reacții, vă rugăm vizitați:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"și creați un raport Ăźn engleză la rubrica „%s”.\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "_Instalează oricum"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "Sistemul va fi acum repornit..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "Vă rugăm introduceți un nume de grup de volume."
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Numele grupurilor de volume trebuie să fie mai scurte de 128 caractere"
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "Eroare - numele grupului de volume %s nu este valid."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Eroare - numele grupului de volume conține caractere invalide sau spații. "
+"Caractere acceptabile sunt litere, digiți, „.” sau „_”."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "Vă rugăm introduceți un nume de volum logic."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Numele volumelor logice trebuie să fie mai scurte de 128 de caractere."
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "Eroare - numele volumului logic %s nu este valid."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Eroare - numele volumului logic conține caractere invalide sau spații. "
+"Caracterele acceptate sunt litere, cifre, „.” sau „_”."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"Punctul de montare %s este invalid. Punctele de montare trebuie să ßnceapă "
+"cu „/”, nu se pot termina cu „/” și trebuie să conțină caractere "
+"imprimabile, fără spații."
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "Vă rugăm specificați un punct de montare pentru această partiție."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "Nu pot șterge"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "Trebuie să alegeți ĂźntĂąi o partiție de șters."
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Confirmare ștergere"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr ""
+"Sunteți pe cale să ștergeți toate partițiile de pe dispozitivul „/dev/%s”."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Șterge"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "Notificare"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Următoarele partiții nu au fost șterse deoarece sunt Ăźn uz:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Formatez ca swap?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"/dev/%s are o partiție de tipul 0x82 (Linux swap) dar nu pare să fie "
+"formatată ca partiție Linux swap.\n"
+"\n"
+"Doriți să formatați această partiție ca swap?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "Trebuie să selectați cel puțin un disc dur pe care să instalați %s."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "Formatare?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "_Modifică partiția"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "_Nu formata"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "Eroare cu partiționarea"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"În schema dumneavoastră de partiționare există următoarele erori critice. "
+"Aceste erori trebuie corectate Ăźnainte de a continua cu instalarea %s.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "Avertisment partiționare"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"Există următoarele avertismente legate de schema dumneavoastră de "
+"partiționare.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Doriți să continuați cu această schemă de partiționare?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Următoarele partiții existente au fost selectate pentru a fi formatate, "
+"distrugĂąndu-se astfel toate datele."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"Alegeți „Da” pentru a continua cu formatarea acestor partiții, sau „Nu” "
+"pentru a vă Ăźntoarce să schimbați setările."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "Avertisment formatare"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"Sunteți pe cale să ștergeți grupul de volume „%s”.\n"
+"\n"
+"Veți pierde TOATE volumele logice din acest grup de volume!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "Sunteți pe cale să ștergeți volumul logic „%s”."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "Sunteți pe cale să ștergeți un dispozitiv RAID."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "Sunteți pe cale să ștergeți partiția /dev/%s."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "Sunteți pe cale să ștergeți partiția /dev/%s."
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "Confirmare resetare"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "Sigur doriți să readuceți tabela de partiții la starea ei inițială?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "Dispozitiv RAID"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Ăźnceputul discului (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "primul sector al partiției de pornire"
+
+#: platform.py:113
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "Trebuie să creați o partiție de pornire PPC PReP."
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Partițiile de pornire pot sta doar pe dispozitive RAID1."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "Partițiile de pornire nu pot sta pe un volum logic."
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:229
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "Trebuie să creați o partiție de pornire PPC PReP."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Bootstrap Apple"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+"După ce terminați, vă rugăm ieșiți din linia de comandă și sistemul "
+"dumneavoastră va fi repornit."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Setare rețea"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "Doriți să porniți interfețele cu rețeaua de pe acest sistem?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "Nu"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "Recuperare"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Mediul de recuperare va ßncerca acum să găsească instalarea dumneavoastră "
+"Linux și să o monteze sub directorul %s. Puteți apoi face orice schimbări "
+"necesare sistemului dumneavoastră. Dacă doriți să efectuați această "
+"operațiune alegeți „Continuare”. Puteți de asemenea să montați sistemele de "
+"fișiere numai pentru citire alegĂąnd „Numai citire”.\n"
+"\n"
+"Dacă dintr-un motiv oarecare acest proces eșuează puteți alege „Sari” și "
+"acest pas va fi sărit, ducùndu-vă direct la o linie de comandă.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuare"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Numai citire"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "Sari"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "Sistem de recuperat"
+
+#: rescue.py:330
+#, fuzzy
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "Ce partiție conține partiția rădăcină a instalării dumneavoastră?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "Ieșire"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Sistemul dumneavoastră are sisteme de fișiere instabile pe care ați ales să "
+"nu le montați. Apăsați «Enter» pentru a intra Ăźn linia de comandă de unde "
+"puteți verifica și monta aceste partiții. Sistemul va reporni automat cĂąnd "
+"veți ieși din linia de comandă."
+
+#: rescue.py:365
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Sistemul dumneavoastră a fost montat sub %s.\n"
+"\n"
+"Apăsați «Enter» pentru linia de comandă. Dacă doriți să lucrați pe sistemul "
+"dumneavoastră Ăźn locul celui de pe disc, rulați comanda:\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"Sistemul va fi repornit automat cĂąnd ieșiți din linia de comandă."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"A apărut o eroare la montarea unuia sau mai multor sisteme. de fișiere. S-ar "
+"putea ca unele să fie montate sub %s.\n"
+"\n"
+"Apăsați «Enter» pentru a primi o linie de comandă. Sistemul va reporni "
+"automat cĂąnd ieșiți din aceasta."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "Mod recuperare"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Nu aveți nicio partiție Linux. Apăsați «Enter» pentru linia de comandă. "
+"Sistemul va reporni automat cĂąnd ieșiți din linia de comandă."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "Sistemul a fost montat sub directorul %s."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr ""
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr ""
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "Parola trebuie să aibă cel puțin 6 caractere."
+msgstr[1] "Parola trebuie să aibă cel puțin 6 caractere."
+msgstr[2] "Parola trebuie să aibă cel puțin 6 caractere."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr ""
+
+#: text.py:422
+#, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr ""
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Bine ați venit Ăźn %s"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> ßntre elemente|<Space> selectare|<F12> ecranul următor "
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "ReĂźncercare"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Anulat"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+"Nu se poate sări la un pas anterior de aici. Trebuie să Ăźncercați din nou."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "Continuați cu actualizarea?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Sistemele de fișiere ale instalării Linux pe care ați ales-o pentru "
+"actualizare au fost deja montate. Nu vă puteți Ăźntoarce Ăźnapoi. \n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "Doriți să continuați actualizarea?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Montarea a eșuat"
+
+#: upgrade.py:216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Unul sau mai multe din sistemele de fișiere listate Ăźn /etc/fstab al "
+"sistemului dumneavoastră Linux nu poate fi montat. Vă rugăm corectați "
+"această problemă și Ăźncercați să actualizați din nou."
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "Actualizează configurația programului de pornire"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Următoarele fișiere sunt legături simbolice absolute pe care nu le suportăm "
+"Ăźn timpul unei actualizări. Vă rugăm schimbați-le Ăźn legături simbolice "
+"relative și reporniți actualizarea.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "Legături simbolice absolute"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Directoarele următoare ar trebui să fie legături simbolice, lucru care va "
+"cauza probleme la actualizare. Vă rugăm Ăźntoarceți-le la starea lor "
+"originala de legături simbolice si reporniți actualizarea.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "Directoare invalide"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "instalare %s %s pe gazda %s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "Se ßncearcă conexiunea la clientul vnc de pe gazda %s..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "Conectat!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "O nouă ßncercare de conectare ßn 15 secunde..."
+
+#: vnc.py:195
+#, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr ""
+"Vă rugăm să vă conectați cu clientul dumneavoastră vnc la %s pentru a Ăźncepe "
+"instalarea."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr ""
+"Vă rugăm să vă conectați cu clientul dumneavoastră vnc pentru a Ăźncepe "
+"instalarea."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "Se pornește VNC..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "Acum serverul VNC rulează."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "Configurare VNC"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "Fără parolă"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"O parolă va preveni utilizatorii neautorizați să se conecteze și să "
+"monitorizeze progresul instalării. Vă rugăm introduceți o parolă care va fi "
+"folosită pentru instalare"
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Parola (confirmare):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Parolele diferă"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Parolele introduse sunt diferite. Vă rugăm Ăźncercați din nou."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "Lungimea Parolei"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "Parola trebuie să aibă cel puțin 6 caractere."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "Nu se poate porni X"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"X nu a putut porni pe sistemul dumneavoastră Doriți să porniți VNC pentru a "
+"vă conecta la acest calculator de pe un alt calculator si să efectuați o "
+"instalare Ăźn mod grafic sau continuați cu o instalare Ăźn mod text?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "Pornire VNC"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "Folosește modul text"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MO"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KO"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s Octet"
+msgstr[1] "%s Octet"
+msgstr[2] "%s Octet"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "Se pregătește tranzacția din sursele de instalare..."
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>Se instalează %s</b> (%s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "Se Ăźncheie procesul de actualizare. Ar putea dura ceva timp..."
+
+#: yuminstall.py:251
+#, fuzzy
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Se instalează pachetele"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:354
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "Schimbă discul"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "Vă rugăm introduceți discul %s %d pentru a continua."
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "Disc greșit"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "Acesta nu este discul %s corect."
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "Nu se poate accesa discul."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "Re_pornire"
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "conflicte fișiere"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "pachet(e) mai vechi"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "insuficient spațiu pe disc"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "insuficiente inoduri de disc"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "conflicte pachete"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "pachet deja instalat"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "pachete necesare"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "pachet pentru o arh. incorectă"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "pachet pentru un so incorect"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "Aveți nevoide mai mult spațiu pe următoarele sisteme de fișiere:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"Nu se pot citi informații despre grupurile din depozite. Problema aceasta e "
+"legată de generarea arborelui dumneavoastră de instalare."
+
+#: yuminstall.py:1227
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "Se obțin informațiile legate de instalare..."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "Se obțin informațiile legate de instalare pentru %s..."
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "Progresul instalării"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "Modificare"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"Pachetele alese de dumneavoastră necesită %d MO de spațiu liber pentru "
+"instalare, dar dumneavoastră nu aveți suficient disponibil. Puteți să "
+"schimbați selecția sau să ieșiți din programul de instalare."
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "Repornesc?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "Sistemul va fi repornit acum."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Se pare că actualizați un sistem care este prea vechi pentru a putea fi "
+"actualizat cu această versiune de %s. Sigur doriți să continuați cu "
+"procesul de actualizare?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "Postactualizare"
+
+#: yuminstall.py:1706
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "Se execută configurarea postactualizare..."
+
+#: yuminstall.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "Post Installation"
+msgstr "Postinstalare"
+
+#: yuminstall.py:1709
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "Se execută configurarea de după instalare..."
+
+#: yuminstall.py:1932
+#, fuzzy
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "Începe instalarea"
+
+#: yuminstall.py:1933
+#, fuzzy
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "Progresul instalării"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "Verificare dependențe"
+
+#: yuminstall.py:1972
+#, fuzzy
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "Se verifică dependențele pachetelor selectate pentru instalare..."
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Necategorisit"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "Eroare la confirmarea parolei"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"Trebuie să introduceți parola de root și să o confirmați tastĂąnd-o a doua "
+"oară pentru a continua."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Parolele introduse sunt diferite. Vă rugăm Ăźncercați din nou."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Parola de root trebuie să aibă cel puțin șase caractere."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Nume utilizator"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr "Parola cerută conține caractere non-ASCII ce nu sunt permise."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "Trebuie să selectați o partiție de editat"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "Nume de inițiator invalid"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "Trebuie să dați un nume de inițiator."
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "Eroare cu datele"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "Migrează sistemele de fișiere"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "Spațiu folosit:"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "Fără spațiu liber"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+#, fuzzy
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "Structură personalizată"
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "_Folosește o parolă pentru programul de pornire"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "Schimbă _parola"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "Introduceți parola pentru programul de pornire"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"Introduceți o parolă pentru programul de pornire și apoi confirmați-o. "
+"(Maparea tastaturii din BIOS ar putea diferi de cea pe care o folosiți.)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Parola:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "Conf_irmare:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "Parolele diferă"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Parolele diferă"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"Parola programului de pornire are mai puțin de șase caractere. Recomandăm o "
+"parolă mai lungă.\n"
+"\n"
+"Doriți să continuați cu această parolă?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "Configurare program de pornire"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr ""
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "Trebuie să selectați cel puțin un disc dur pe care să instalați %s."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "Trebuie să selectați o partiție de editat"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "Repornire"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Felicitări"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Felicitări, instalarea %s este completă.\n"
+"\n"
+"%s%s"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "Examinare actualizare"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "Instalare Pachete"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"Alegeți această opțiune pentru o instalare proaspătă. Datele existente ar "
+"putea fi suprascrise Ăźn funcție de alegerile dumneavoastră."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "Program de pornire"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"Alegeți această opțiune dacă doriți să actualizați sistemul dumneavoastră "
+"%s. Această opțiune va menține intacte datele de pe unitățile dumneavoastră."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"Nu s-a Ăźncărcat nici un driver specific pentru acest sistem. Doriți să "
+"Ăźncărcați unul acum?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "Ce ați dori să faceți?"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "Sistem Linux necunoscut"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "Dispozitiv"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "Dispozitiv"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "_Abandon"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+msgid "Target"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "Adaugă dispozitiv"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "Adaugă dispozitiv"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Alegerea limbii de instalare"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "Ce limbă doriți să folosiți pe parcursul procesului de instalare?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "Spațiu insuficient"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"Mărimea extensiei fizică nu poate fi schimbată deoarece mărimea spațiul "
+"cerut de volumele logice deja definite ar fi mai mare decĂąt spațiul "
+"disponibil."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "Confirmați schimbarea extensiei fizice"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"Această schimbare ßn valoarea extensiei fizice va necesita rotunjirea ßn sus "
+"a mărimilor volumelor logice curente la un multiplu ßntreg de extensii "
+"fizice.\n"
+"\n"
+"Această schimbare va avea efect imediat."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "C_ontinuare"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Mărimea extensiei fizice nu poate fi schimbată deoarece valoarea selectată "
+"(%10.2f MO) este mai mare decĂąt cel mai mic volum fizic (%10.2f MO) din "
+"grupul de volume."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Mărimea extensiei fizice nu poate fi schimbată deoarece valoarea selectată "
+"(%10.2f MO) este prea mare comparativ cu mărimea celui mai mic volum fizic "
+"(%10.2f MO) din grupul de volume."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "Prea mic"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"Această schimbare Ăźn valoarea extensiei fizice va irosi spațiu substanțial "
+"pe unul sau mai multe dintre volumele fizice din acest grup de volume."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Mărimea extensiei fizice nu poate fi schimbată deoarece mărimea rezultantă a "
+"volumului logic (%10.2f MO) ar fi mai mică decùt unul sau mai multe din "
+"volumele logice deja definite."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Nu puteți elimina acest volum fizic deoarece grupul de volume ar deveni prea "
+"mic pentru a putea ține volumele logice definite deja."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "Creează volum logic"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "Editare volum logic: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "Sistemului de fișiere:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "Numele volumului logic:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "Mărime (MO):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(Mărimea max e %s MO)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "Tipul original al sistemului de fișiere:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "Eticheta originală a sistemului de fișiere:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "Numele volumului logic:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "Mărime (MO):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "Punct de montare:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<Nu se aplică>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "Nume de volum logic ilegal"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "Nume de volum logic ilegal"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "Numele volumului logic „%s” este Ăźn uz. Vă rugăm alegeți altul."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "Punct de montare Ăźn uz"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "Punctul de montare „%s” este Ăźn uz, vă rugăm alegeți altul."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "Mărime invalidă"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "Mărimea introdusă nu este un număr valid mai mare ca 0."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"Mărimea cerută (%10.2f MO) este mai mare decùt mărimea maximă de volum logic "
+"(%10.2f MO). Pentru a mări această limită, puteți crea mai multe volume "
+"fizice din spațiul nepartiționat de pe disc și să le adăugați la acest grup "
+"de volume."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "Fără sloturi libere"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] "Nu puteți crea mai mult de %s volume logice per grup de volume."
+msgstr[1] "Nu puteți crea mai mult de %s volume logice per grup de volume."
+msgstr[2] "Nu puteți crea mai mult de %s volume logice per grup de volume."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "Fără spațiu liber"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"Nu mai este spațiu liber Ăźn grupul de volume pentru a crea noi volume "
+"logice. Pentru a adăuga un volum logic va trebui să reduceți mărimea unuia "
+"sau mai multor volume logice existente."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "Sigur doriți să ștergeți volumul logic „%s”?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "Nume de grup de volume invalid"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "Nume Ăźn uz"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "Numele grupului de volume „%s” este Ăźn uz. Vă rugăm alegeți altul."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "Insuficiente volume fizice"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"Este nevoie de cel puțin un volum fizic nefolosit pentru a crea un grup de "
+"volume LVM.\n"
+"\n"
+"Creați o partiție sau o matrice RAID de tipul „volum fizic (LVM)” și apoi "
+"selectați opțiunea „LVM” din nou."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "Creează un grup de volume LVM"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "Editare grup de volume: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "Editare grup de volume LVM"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "Nume grup de volume:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "Nume grup de volume:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "Extindere fizică:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "Vol_ume fizice de utilizat:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "Spațiu folosit:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "Spațiu liber:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "Spațiu total:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "Numele volumului logic"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Punct de montare"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "Mărime (MO)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "_Adaugă"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editează"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"A apărut o eroare la conversia valorii pe care ați introdus-o pentru „%s”:\n"
+"%s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "Eroare cu datele"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "Cñmpul „%s” trebuie completat."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "A apărut o eroare la copierea capturilor de ecran."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+#, fuzzy
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "Eroarea la configurarea dispozitivului de rețea"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "Adresă IP dinamică"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "Trimit cererea pentru informațiile IP pentru %s..."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "Adresă IP"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "Prefixul CIDR IPv4 trebuie să fie Ăźntre 0 și 32."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "Mască de rețea IPv4"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "Server de nume"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "Eroare la configurarea dispozitivului de rețea:"
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr ""
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr ""
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"Numele de gazdă „%s” nu este valid din următoarele motive:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "Implicit"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "Etichetă"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "Imagine"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"Introduceți o etichetă care să fie afișată Ăźn meniul programului de pornire. "
+"Dispozitivul (sau discul și numărul partiției) este cel de pe care se "
+"pornește."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "Etichetă"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "_Dispozitiv"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "Porneș_te implicit"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "Trebuie să specificați o etichetă pentru această intrare"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "Eticheta de pornire conține caractere invalide"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "Etichetă duplicat"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "Eticheta este deja ßn uz pentru o altă posibilitate de pornire."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "Dispozitiv duplicat"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr ""
+"Acest dispozitiv este deja ßn uz pentru o altă posibilitate de pornire."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Nu se poate șterge"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"Această opțiune de pornire nu poate fi ștearsă deoarece este pentru sistemul "
+"%s pe care sunteți pe cale de a-l instala."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "Alte opțiuni pentru mărime"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "Mărime fixă"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "_Umple spațiul pĂąnă la (MO):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "Umple pùnă l_a mărimea maxim admisă"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "Adaugă partiție"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "Editare partiție: /dev/%s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "Sis_temului de fișiere:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "Unități _disponibile:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "Forțează să fie o _partiție primară"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "Unitate %s (%-0.f MO) (Model: %s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "Liber"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "Grupuri de volume LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "Formatare"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"Punct de montare/\n"
+"Volum RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"Mărime\n"
+"(MO):"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Partiționare"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr "Schema de partiționare dorită a cauzat următoarele erori critice:"
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr "Aceste erori trebuie corectate ßnainte de continuarea instalării %s"
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "Erori partiționare"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr "Schema de partiționare dorită a generat următoarele avertismente:"
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "Doriți să continuați cu schema de partiționare cerută?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "Avertismente partiționare"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Următoarele partiții existente au fost selectate pentru a fi formatate, "
+"distrugĂąndu-se astfel toate datele."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "Avertismente formatare"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "_Formatare"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "Grupuri de volume LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "Dispozitive RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Unități de disc"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "Extins"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"RAID software vă permite să combinați mai multe discuri Ăźntr-un dispozitiv "
+"RAID mai mare. Un dispozitiv RAID poate fi configurat să ofere viteză și "
+"siguranță mai mare comparativ cu ce oferă o singură unitate. Pentru mai "
+"multe informații despre folosirea dispozitivelor RAID vă rugăm consultați "
+"documentația %s.\n"
+"\n"
+"Aveți acum %s partiții RAID software disponibile pentru a fi utilizate.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pentru a folosi RAID trebuie să creați ĂźntĂąi cel puțin două partiții de tip "
+"„RAID software”. Apoi puteți crea un dispozitiv RAID care poate fi formatat "
+"și montat.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "Creează o partiție software RAID."
+msgstr[1] "Creează o partiție software RAID."
+msgstr[2] "Creează o partiție software RAID."
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+msgid "About RAID"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "Nu se poate crea editorul clonelor de unități."
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr ""
+"Editorul de clone ale unităților nu a putut fi creat dintr-un motiv oarecare."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "Eroare la partiționare"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "Nu s-au putut aloca partițiile cerute: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "Avertisment: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "Nu pot edita"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nu puteți edita această partiție:\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "Re_setează"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "Vă rugăm alegeți o unitate sursă."
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"Partițiile de tipul „%s” trebuie să fie restricționate la o singură "
+"unitate. Aceasta se face selectĂąnd unitatea Ăźn lista de „Unități "
+"disponibile”."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"Cel puțin două partiții RAID software neutilizate sunt necesare pentru a "
+"crea un dispozitiv RAID.\n"
+"\n"
+"Creați ĂźntĂąi cel puțin două partiții de tipul „RAID software” și apoi "
+"selectați opțiunea „RAID” din nou."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "Creează un dispozitiv RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "Editare dispozitiv RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "Editare dispozitiv RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "_Dispozitiv RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "Nive_l RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "Membri RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "Numă_r de rezerve:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "_Formatare partiție?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"Unitatea sursă nu are partiții de clonat. Trebuie să definiți ĂźntĂąi "
+"partiții de tipul „RAID software” pe această unitate Ăźnainte de a fi clonată."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "Eroare pe unitatea sursă"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Unitatea sursă selectată are partiții pe ea care nu sunt de tipul „RAID "
+"software”.\n"
+"\n"
+"Aceste partiții trebuie eliminate Ăźnainte ca această unitate să poată fi "
+"clonată."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Unitatea sursă selectată are partiții care nu sunt constrĂąnse unității /dev/"
+"%s.\n"
+"\n"
+"Aceste partiții trebuie eliminate sau restricționate la această unitate "
+"ßnainte ca aceasta să poată fi clonată."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"Unitatea sursă selectată are partiții RAID software care sunt membre ale "
+"unui dispozitiv activ RAID software.\n"
+"\n"
+"Aceste partiții trebuie Ăźnlăturate Ăźnainte ca această unitate să poată fi "
+"clonată."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "Eroare pe unitatea țintă"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "Vă rugăm alegeți unitățile țintă pentru operația de clonare."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "Unitatea sursă /dev/%s nu poate fi selectată și ca unitate țintă."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"Unitatea țintă /dev/%s are o partiție care nu poate fi eliminată din "
+"următoarele motive:\n"
+"\n"
+"„%s”\n"
+"\n"
+"Această partiție trebuie eliminată Ăźnainte ca această unitate să devină o "
+"țintă."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "Vă rugăm alegeți o unitate sursă."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Unitatea /dev/%s va fi acum clonată pe următoarele unități:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ATENȚIE! TOATE DATELE DE PE UNITĂȚILE ALESE VOR FI DISTRUSE."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "Avertisment final"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "Clonare unități"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr "A apărut o eroare la curățirea unităților țintă. Clonarea a eșuat."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "Clonare unități"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "Unitate Sursă:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "Unități țintă:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "Unități"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nu se pot citi date despre pachetele din depozit. Acest lucru poate fi din "
+"cauza unui director repodata lipsă. Vă rugăm asigurați-vă că depozitul "
+"dumneavoastră a fost generat corect.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+"Depozitul %s a fost deja adăugat. Vă rugăm alegeți alt nume de depozit și "
+"URL."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "URL de depozit invalid"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"S-a găsit următoarea eroare Ăźn timp ce se evalua configurația dumneavoastră "
+"kickstart:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "Nume de depozit invalid"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "Trebuie să introduceți un nume de depozit."
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "Adaugă depozit"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "Selecție fus orar"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Actualizează configurația programului de pornire"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "Actualizează configurația programului de pornire"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "Aceasta vă va actualiza actualul program de pornire."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+"Datorită schimbărilor Ăźn sistem, configurația programului de pornire nu va "
+"fi automat actualizată."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"Instalatorul nu a putut să detecteze ce program de pornire folosiți pe "
+"sistemul dumneavoastră."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr ""
+"Instalatorul a detectat că folosiți programul de pornire %s actualmente "
+"instalat pe %s."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Aceasta este opțiunea recomandată."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "_Creează o nouă configurație a programului de pornire"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Această opțiune permite crearea unei noi configurații a programului de "
+"pornire. Dacă doriți să schimbați programul de pornire, ar trebui să "
+"alegeți această opțiune."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "_Sari peste actualizarea programului de pornire"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Această opțiune nu va modifica configurația programul dumneavoastră de "
+"pornire. Dacă folosiți un program de pornire extern, atunci ar trebui să "
+"alegeți această opțiune."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Ce ați dori să faceți?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "Migrează sistemele de fișiere"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "Actualizează partiția swap"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"Kernelurile recente (2.4 sau mai noi) au o nevoie mai semnificativă de "
+"spațiu swap decĂąt kernelurile mai vechi, pĂąnă la de două ori mai mult decĂąt "
+"RAM-ul sistemului. Actualmente aveți %dMO de swap configurat, dar puteți "
+"crea acum spațiu swap adițional pe unul dintre sistemele dumneavoastră de "
+"fișiere."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Programul de instalare a detectat %s MO de RAM.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "Vreau să creez un fișier s_wap"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "Selectați _partiția pe care să fie pus fișierul swap:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "Partiție"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "Spațiu liber (MO)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"Este recomandat ca fișierul dvs swap să fie de cel puțin %d MO. Vă rugăm "
+"introduceți o mărime pentru fișierul swap:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "Mărimea fișierului _swap (MO):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "Nu _doresc să creez un fișier swap"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Este foarte recomandat să creați un fișier swap. Dacă nu creați unul, "
+"programul de instalare poate să se termine prematur. Sunteți sigur că "
+"doriți să continuați?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "Fișierul swap trebuie să aibă mărimea Ăźntre 1 și 2000 MO."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+"Nu este suficient spațiu pe dispozitivul selectat pentru partiția swap."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "Ieșire instalare"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "Configurare z/IPL pentru programul de pornire"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr ""
+"Programul de pornire z/IPL va fi acum instalat pe sistemul dumneavoastră."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"Programul de pornire z/IPL va fi instalat acum pe sistemul dumneavoastră.\n"
+"\n"
+"Partiția rădăcină va fi cea selectată Ăźn pasul precedent la setarea "
+"partiților.\n"
+"\n"
+"Kernelul folosit pentru a porni mașina va fi cel instalat implicit.\n"
+"\n"
+"Dacă doriți să faceți schimbări după sfĂąrșitul instalării puteți să "
+"modificați fișierul de configurare /etc/zipl.conf.\n"
+"\n"
+"Puteți introduce acum parametri adiționali pe care sistemul sau configurarea "
+"dumneavoastră ar putea să le necesite."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "Parametri pentru Kernel"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Parametri pentru chandev"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "Testare mediu"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "Scoate discul"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"Alegeți „%s” pentru a testa discul aflat acum Ăźn unitate, sau „%s” pentru a-"
+"l scoate și a introduce altul pentru testare."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"Dacă doriți să testați și alte medii, introduceți următorul disc și apăsați "
+"„%s”. Deși nu este necesară testarea fiecărui disc, vă recomandăm să o "
+"faceți. Minimal, discurile ar trebui testate Ăźnainte de prima lor folosire. "
+"După ce au fost testate cu succes, nu mai este necesar să testați din nou "
+"fiecare disc."
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Discul %s nu a fost găsit Ăźn niciuna dintre unitățile dumneavoastră de citit "
+"discuri. Vă rugăm introduceți discul %s și apăsați %s pentru a reĂźncerca."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "S-a găsit un disc"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"Pentru a Ăźncepe testarea discurilor Ăźnainte de instalare apăsați %s.\n"
+"\n"
+"Apăsați %s pentru a sări peste acest pas și pentru a Ăźncepe instalarea."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Discul %s nu a fost găsit Ăźn niciuna dintre unitățile dumneavoastră de citit "
+"discuri. Vă rugăm să introduceți discul %s și să apăsați %s pentru a "
+"reĂźncerca."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "Nu s-a găsit un disc"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "Înapoi"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "Nu se găsește fișierul kickstart pe CDROM."
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "Se ßncarcă"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "Se citește discul cu drivere..."
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Sursa discului cu drivere"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Acest sistem are mai multe dispozitive care pot servi ca sursă pentru discul "
+"de drivere. Pe care doriți să Ăźl folosiți?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Pe acest dispozitiv sunt mai multe partiții care ar putea conține o imagine "
+"de disc cu drivere. Pe care doriți să o folosiți?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "Eșuare la montarea partiției."
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "Selectați imaginea discului cu drivere"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "Selectați fișierul care este imaginea discului cu drivere."
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "Eșuare la Ăźncărcarea discului cu drivere din fișier."
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Introduceți discul cu drivere Ăźn /dev/%s și apăsați „OK” pentru a continua."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Introduceți discul cu drivere"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Nu s-a putut monta discul cu drivere."
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "Disc cu driver invalid pentru această ediție %s."
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Alegere manuală"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Încarcă alt disc"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"Nu s-a găsit niciun dispozitiv de tipul necesar pe acest disc cu drivere. "
+"Doriți să selectați manual driverul, să continuați oricum sau să Ăźncărcați "
+"alt disc cu drivere?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "Disc cu drivere"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "Aveți un disc cu drivere?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Mai multe discuri cu drivere?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Mai aveți un disc cu drivere de Ăźncărcat?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Eroare Kickstart"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "Sursă kickstart necunoscută pentru discul de drivere: %s "
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+"Următorul argument invalid a fost specificat pentru comanda kickstart a "
+"discul de drivere: %s:%s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"Vă rugăm introduceți orice parametri doriți să pasați modulului %s separați "
+"de spații. Dacă nu știți ce parametri să pasați, săriți peste acest pas "
+"apăsñnd butonul „OK”."
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Introduceți parametrii modulului"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Nu s-a găsit niciun driver"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Încarcă disc cu drivere"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"Nu s-a găsit nici un driver de inserat manual. Doriți să folosiți un disc "
+"cu drivere?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"Vă rugăm alegeți de mai jos driverul pe care doriți să-l Ăźncărcați. Dacă "
+"acesta nu apare și aveți o un disc cu drivere, apăsați F2."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Specificați argumente opționale pentru modul"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Alegeți un driver de dispozitiv pentru a fi Ăźncărcat"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"Se pare că nu aveți nicio unitate de disc pe sistemul dumneavoastră! Doriți "
+"să configurați alte periferice?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "Selectați o partiție"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "Argument eronat pentru comanda HD Ăźn kickstart %s: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Nu se găsește fișierul kickstart pe discul dur."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "Nu se găsește unitatea pentru discul BIOS %s"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Tipul tastaturii"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Ce model de tastatură aveți?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Eroare Ăźn %s la linia %d a fișierului kickstart %s."
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Eroare Ăźn %s la linia %d a fișierului kickstart %s."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"Nu se poate descărca fișierul kickstart. Vă rugăm modificați parametrul "
+"kickstart mai jos sau apăsați renunță pentru a continua cu o instalare "
+"interactivă."
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "Eroare la descărcarea fișierului kickstart"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+"Argument incorect pentru terminarea unei comenzi a metodei kickstart %s: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> mută | <Space> selectare | <F12> ecranul următor "
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Alegeți o limbă"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD local"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Unitate de disc"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "Directorul NFS"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Sursa discului cu actualizări"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Acest sistem are mai multe dispozitive care ar putea servi ca sursă pentru "
+"discul de actualizare. Pe care doriți să-l utilizați?"
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Disc cu actualizări"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Nu s-a putut monta discul cu actualizări"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "Actualizări"
+
+#: loader/loader.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "Se ßncarcă actualizările anaconda..."
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Nu aveți destul RAM pentru a instala %s pe această mașină."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "S-a detectat un mediu"
+
+#: loader/loader.c:1245
+#, fuzzy
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "S-a detectat un mediu de instalare local..."
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "Metodă de recuperare"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "Metodă de instalare"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "Ce tip de mediu conține imaginea de recuperare?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "Nu s-a găsit nici un driver"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "Selectați driver"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Folosește o dischetă cu drivere"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"Nu s-a găsit nici un dispozitiv de tipul necesar pentru aceast tip de "
+"instalare. Doriți să alegeți driverul sau să folosiți un disc cu dirvere?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "S-au găsit următoarele dispozitive ßn sistemul dumneavoastră."
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"Nu s-a Ăźncărcat nici un driver specific pentru acest sistem. Doriți să "
+"Ăźncărcați unul acum?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "Dispozitive"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "Gata"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "Adaugă dispozitiv"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "programul de pornire fost deja rulat. Pornesc linia de comandă.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Nu se găsește imaginea de instalare %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "Se testează „%s”..."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "Se testează mediul acum..."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Nu se poate citi suma de control a discului din descrierea volumului "
+"primar. Această ßnseamnă că probabil discul a fost creat fără o sumă de "
+"control."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "Nu pot găsi imaginea de instalare"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"Imaginea care tocmai a fost testată are erori. Acest lucru se datorează fie "
+"unei descărcări corupte fie unui disc defect. Dacă e posibil, vă rugăm "
+"curățați discul și Ăźncercați din nou. Dacă acest test continuă să eșueze nu "
+"ar trebui să continuați cu instalarea."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Doriți să verific suma de control a imaginii ISO:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Test sumă de control"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "Argument eronat pentru comanda device Ăźn kickstart %s: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "Prefix invalid"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"Prefixul trebuie să fie Ăźntre 1 și 32 pentru rețele IPv4 și Ăźntre 1 și 128 "
+"pentru rețele IPv6"
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "A apărut e eroarea la configurarea interfeței cu rețeaua."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "Eroare de rețea"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "Activează suportul IPv4"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "Activează suportul IPv6"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "Configurare TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Protocol lipsă"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "Trebuie să specificați cel puțin un protocol (IPv4 sau IPv6)."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "IPv4 este necesar pentru NFS"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "Metoda de instalare NFS necesită suport IPv4."
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "Adresă IPv4:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "Adresă IPv6:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "Server de nume:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"Introduceți adresa IPv4 și/sau IPv6 și prefixul (adresă/prefix). Pentru "
+"IPv4 se acceptă masca ßn format de patru grupe de numere cu puncte ßntre ele "
+"sau prefixul Ăźn stil CIDR. Gateway-ul și numele serverului trebuie să fie "
+"adrese valide IPv4 sau IPv6."
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "Configurare manuală TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "Informație lipsă"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+"Trebuie să introduceți o adresă IPv4 validă precum și o mască de rețea sau "
+"un prefix CIDR."
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "Trebuie să introduceți o adresă IPv6 și un prefix CIDR valide."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "Argument eronat pentru comanda network Ăźn kickstart %s: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "bootproto %s invalid Ăźn comanda network"
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Dispozitiv de rețea"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"Acest sistem are mai multe dispozitive de rețea. Pe care dintre ele doriți "
+"să-l folosiți pentru o instalare prin rețea?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Numele serverului NFS:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "Directorul %s:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "Configurare NFS"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Acel director nu a putut fi montat de pe server."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "Argument eronat pentru comanda NFS Ăźn kickstart %s: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr ""
+
+#: loader/telnetd.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "Se așteaptă o conexiune prin telnet..."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "Se rulează anaconda prin telnet..."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "Nu se poate obține imaginea de instalare."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Nu se poate obține imaginea de instalare."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "Argument eronat pentru comanda Url Ăźn kickstart %s: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Metoda kickstart Url trebuie să primească un argument --url."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Metodă Url necunoscută %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Se aduce"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "Activează suportul IPv4"
+
+#: loader/urls.c:294
+msgid "Proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:299
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr ""
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "Se ßncarcă driverul SCSI"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "Se ßncarcă driverul %s..."
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "Instalarea nu poate continua."
+
+#: storage/__init__.py:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"Opțiunile de partiționare pe care le-ați ales au fost deja activate. Nu vă "
+"mai puteți Ăźntoarce Ăźn ecranul de editare a discului. Doriți să continuați "
+"cu procesul de instalare?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "Configurare avansată a stocării"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "Rulare..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:359
+#, fuzzy
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "Adaugă dispozitiv"
+
+#: storage/__init__.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "Adaugă dispozitiv"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "Această partiție conține datele pentru instalarea de pe disc."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "Nu puteți șterge o partiție a unui DASD formatat LDL."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "Această partiție este parte a dispozitivului RAID /dev/md%s."
+
+#: storage/__init__.py:653
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "Această partiție este parte a unui dispozitiv RAID."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "Această partiție este parte a grupului de volume LVM „%s”."
+
+#: storage/__init__.py:661
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "Această partiție este parte a unui grup de volume LVM."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"Nu ați definit o partiție rădăcină (/), necesară pentru ca instalarea %s să "
+"continue."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Partiția rădăcină este mai mică de 250 megaocteți, dimensiune de obicei prea "
+"mică pentru a instala %s."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Partiția %s are mai puțin de %s megaocteți, care este dimensiunea minimă "
+"recomandată pentru o instalare normală %s."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Partiția %s are mai puțin de %s megaocteți, care este dimensiunea minimă "
+"recomandată pentru o instalare normală %s."
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"Instalare pe un dispozitiv USB. Aceasta ar putea produce sau nu un sistem "
+"funcțional."
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"Instalare pe un dispozitiv FireWire. Aceasta ar putea produce sau nu un "
+"sistem funcțional."
+
+#: storage/__init__.py:1020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"Nu ați specificat o partiție swap. Deși nu e strict necesară, o astfel de "
+"partiție Ăźmbunătățește semnificativ performanța pentru majoritatea "
+"instalărilor."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Nu ați specificat o partiție swap. Deși nu e strict necesară, o astfel de "
+"partiție Ăźmbunătățește semnificativ performanța pentru majoritatea "
+"instalărilor."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "Punctul de montare „%s” este Ăźn uz, vă rugăm alegeți altul."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Nicio unitate găsită"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"A apărut o eroare - nu s-a găsit nici un dispozitiv valid pe care să fie "
+"create noi sisteme de fișiere. Vă rugăm verificați hardware-ul pentru a "
+"identifica cauza problemei."
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "Sisteme de fișiere corupte"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Următoarele sisteme de fișiere de pe sistemul dumneavoastră Linux nu au fost "
+"demontate normal. Vă rugăm porniți instalarea dumneavoastră Linux, lăsați "
+"sistemele de fișiere să fie verificate și opriți calculatorul normal pentru "
+"a actualiza.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Următoarele sisteme de fișiere de pe sistemul dumneavoastră Linux nu au fost "
+"demontate normal. Doriți să le montați totuși?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"Dispozitivul swap:\n"
+"\n"
+" /dev/%s\n"
+"\n"
+"din fișierul·/etc/fstab este utilizat ca partiție pentru suspendare "
+"software, ceea ce ßnseamnă că sistemul dumneavoastră hibernează. Pentru a "
+"efectua o actualizare, vă rugăm opriți sistemul Ăźn loc să-l puneți Ăźn starea "
+"de hibernare."
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"Dispozitivul swap:\n"
+"\n"
+" /dev/%s\n"
+"\n"
+"din fișierul·/etc/fstab·este utilizat ca partiție pentru suspendare "
+"software, ceea ce ßnseamnă că sistemul dumneavoastră hibernează. Dacă "
+"efectuați o nouă instalare, asigurați-vă că ați ales formatarea tuturor "
+"partițiilor swap."
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"Eroare la activarea dispozitivului swap %s: %s\n"
+"\n"
+"Aceasta Ăźnseamnă cel mai probabil că partiția de swap nu a fost "
+"inițializată.\n"
+"\n"
+"Apăsați OK pentru a ieși din programul de instalare."
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"Eroare la activarea dispozitivului swap %s: %s\n"
+"\n"
+"Aceasta Ăźnseamnă cel mai probabil că partiția de swap nu a fost "
+"inițializată.\n"
+"\n"
+"Apăsați OK pentru a ieși din programul de instalare."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Punct de montare incorect"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"A apărut o eroare la crearea %s. Un element al căii nu este un director. "
+"Aceasta este o eroare fatală și instalarea nu poate continua.\n"
+"\n"
+"Apăsați «Enter» pentru a ieși din programul de instalare."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"A apărut o eroare la crearea %s: %s. Aceasta este o eroare fatală și "
+"instalarea nu poate continua.\n"
+"\n"
+"Apăsați «Enter» pentru a ieși din programul de instalare."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "Nu se poate monta sistemul de fișiere"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"A apărut o eroare la montarea dispozitivului·%s·ca·%s. Puteți continua "
+"instalarea, dar s-ar putea să apară probleme."
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"A apărut o eroare la crearea %s: %s. Aceasta este o eroare fatală și "
+"instalarea nu poate continua.\n"
+"\n"
+"Apăsați «Enter» pentru a ieși din programul de instalare."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "Se formatează"
+msgstr[1] "Se formatează"
+msgstr[2] "Se formatează"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "Croată"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "Se formatează sistemul de fișiere %s..."
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "Se formatează sistemul de fișiere %s..."
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "Această partiție este parte a unui grup de volume LVM."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+msgid "FCoE not available"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "Se formatează"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "Se formatează sistemul de fișiere %s..."
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "Se formatează sistemul de fișiere %s..."
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "Metodă Url necunoscută %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "Se formatează sistemul de fișiere %s..."
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "Eroare fatală"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+#, fuzzy
+msgid "Operational error."
+msgstr "Eroare"
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+#, fuzzy
+msgid "Usage error."
+msgstr "Eroare pe unitatea țintă"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+msgid "Encrypted"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "Se formatează sistemul de fișiere %s..."
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+#, fuzzy
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "Se ßncarcă driverul SCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "Se inițializează inițiatorul iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:216
+#, fuzzy
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "Nume inițiator iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "Avertismente din timpul partiționării automate"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Au apărut aceste avertismente Ăźn timpul partiționării automate:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Apăsați „OK” pentru a ieși din programul de instalare."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"Nu se pot aloca următoarele partiții: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Apăsați·„OK”·pentru a alege o altă opțiune de partiționare."
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "Erorile partiționării automate"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"Au apărut următoarele erori Ăźn timpul partiționării:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Acest lucru se poate ĂźntĂąmpla dacă nu există suficient spațiu pe disc(uri) "
+"pentru instalare.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+#, fuzzy
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "Sistemul va fi repornit acum."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "Nu ați specificat un număr de dispozitiv sau numărul e invalid"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "Nu ați specificat un nume de port worldwide sau acesta e invalid."
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "Nu ați specificat un LUN FCP sau numărul e invalid."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "«Enter» pentru ieșire"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "Complet"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "Selecție tastatură"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "Ce model de tastatură este conectat la acest calculator?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "Activare interfață de rețea"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"Pentru aceasta este necesar să aveți o conexiune activă la rețea Ăźn timpul "
+"procesului de instalare. Vă rugăm să configurați o interfață de rețea."
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "Eroarea la configurarea dispozitivului de rețea"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "Eroarea la configurarea dispozitivului de rețea"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Tipul partiționării"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"Instalarea necesită partiționarea unității dumneavoastră de disc. Structura "
+"implicită e acceptabilă pentru majoritatea utilizatorilor. Puteți să o "
+"folosiți pe aceasta sau să creați una pe placul dumneavoastră"
+
+#: textw/partition_text.py:63
+#, fuzzy
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "_Ignoră unitate"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Use free space"
+msgstr "Fără spațiu liber"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "Ce unități doriți să folosiți pentru această instalare?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Space>,<+>,<-> selecție | <F2> Adaugă unitate | <F12> ecranul "
+"următor"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "Opțiuni avansate pentru stocare"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "Cum doriți să modificați configurația unității de disc?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "Adaugă dispozitiv FCP"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"Mașinile zSeries pot accesa dispozitive standard SCSI prin Fibre Channel "
+"(FCP). Trebuie să furnizați un număr de dispozitiv de 16 biți, un nume de "
+"port World Wide (WWPN) cd 64 de biți și un LUN FCP de 64 de biți pentru "
+"fiecare dispozitiv."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "Adaugă LUN _ZFCP"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "Configurare parametri iSCSI"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"Pentru a folosi discuri iSCSI, trebuie să furnizați adresa țintei "
+"dumneavoastră iSCSI și numele inițiatorului iSCSI pe care le-ați configurat "
+"pentru gazda dumneavoastră"
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "Adresa IP țintă"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "Nume inițiator iSCSI"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr ""
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "Instalare Pachete"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "Cărui fus orar aparține zona Ăźn care sunteți?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "Ceasul sistemului folosește UTC"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Actualizează configurația programului de pornire"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Sari peste actualizarea programului de pornire"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Creează o nouă configurație a programului de pornire"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "Spațiu liber"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "RAM detectat (MO):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "Mărime sugerată (MO):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Mărimea fișierului swap (MO):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "Adaugă Swap"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "Mărimea introdusă nu este un număr valid."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Reinstalare sistem"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "Sistem de actualizat"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"Au fost găsite una sau mai multe instalări Linux pe sistemul dumneavoastră\n"
+"\n"
+"Vă rugăm alegeți una pentru actualizare sau selectați „Reinstalare sistem” "
+"pentru o instalare proaspătă pe sistemul dumneavoastră."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "Parola de root:"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Parola de root trebuie să aibă cel puțin 6 caractere."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"Parola programului de pornire are mai puțin de șase caractere. Recomandăm o "
+"parolă mai lungă.\n"
+"\n"
+"Doriți să continuați cu această parolă?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "Configurare VNC"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Numele serverului NFS:"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Parola de root trebuie să aibă cel puțin 6 caractere."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "Eroare cu datele"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+msgid "Username too short"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr "Parola cerută conține caractere non-ASCII ce nu sunt permise."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr ""
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bun venit Ăźn %s!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"Programul de pornire z/IPL va fi instalat pe sistemul dumneavoastră după ce "
+"instalarea este completă. Puteți introduce acum parametri adiționali pentru "
+"kernel și parametri chandev care ar putea fi necesari pentru sistemul sau "
+"configurarea dumneavoastră."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "Configurare z/IPL"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Linie chandev "
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "Instalează"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "Instalează CD-ul live pe disc"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "Instalează pe discul dur"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "Instalează pe discul dur"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Confirmați:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"Contul root este utilizat pentru administrarea sistemului. Introduceți o "
+"parolă pentru utilizatorul root."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "_Adaugă unitate"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>_Nume depozit</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr ""
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "Re_pornire"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "Î_nainte"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "Ce limbă doriți să folosiți pe parcursul procesului de instalare?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "<b>Se instalează %s</b> (%s)\n"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Liber"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "Selectați o partiție"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "Creează o partiție software RAID."
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "Creează volum logic"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "Creează volum logic"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "Grupuri de volume LVM"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "Opțiuni RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "Adaugă partiție"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "Adaugă partiție"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "Configurare parametri iSCSI"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "Adaugă LUN _ZFCP"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "Opțiuni avansate pentru stocare"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "Dispozitive"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "Dispozitiv duplicat"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "Dispozitive RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "Unități țintă:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>Adresa IP a țintei:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>_Nume inițiator iSCSI:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "_Adaugă țintă"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Eroarea la configurarea dispozitivului de rețea"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr ""
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+"Vă rugăm selectați orice depozite adiționale pe care doriți să le folosiți "
+"pentru această instalare."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "_Adaugă alte depozite de programe"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr ""
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>Număr dispozitiv:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "Adaugă dispozitiv FCP"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Africană"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabă"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "Asameză"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgară"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "Catalană"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Chineză(Simplificat)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Chineză(Tradițională)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croată"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "Cehă"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "Daneză"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "Olandeză"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "Engleză"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estoniană"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandeză"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "Franceză"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "Germană"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "Greacă"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindusă"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Maghiară"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandeză"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indoneză"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiană"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japoneză"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "Coreeană"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedoniană"
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "Malaeziană"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malaeziană"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Nordul Sotho"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "Persiană"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "Poloneză"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugheză"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Portugheză(Braziliană)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romùnă"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "Rusă"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "Sùrbă"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Sùrbă(Latină)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovacă"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenă"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spaniolă"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suedeză"
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turcă"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraineană"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnameză"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "Galeză"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+"Calea introdusă nu este o sursă validă %s live CD pentru a fi folosită ca "
+"sursă de instalare."
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "Configurare VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "Se instalează programul de pornire..."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "Configurare VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "Eroarea la configurarea dispozitivului de rețea"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "Progresul instalării"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "Postinstalare"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "pachet(e) mai vechi"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "Pachet lipsă"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "Cheie instalare"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "Instalare Pachete"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "Instalare Pachete"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "Pachet lipsă"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "Se instalează pachetele"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "Ce limbă doriți să folosiți pe parcursul procesului de instalare?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "Instalare Pachete"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "Actualizare instalare existentă"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "Repornire"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "Tipul instalării impune o instalare ßn mod text"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration "
+#~ "file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "S-a găsit următoarea eroare Ăźn timp ce se evalua configurația "
+#~ "dumneavoastră kickstart:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr "Vă rugăm așteptați, se formatează unitatea %s...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "S-a găsit următoarea eroare Ăźn timp ce se evalua configurația "
+#~ "dumneavoastră kickstart:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr "Cheie invalidă"
+
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "Cheia introdusă nu este validă."
+
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "_Sari"
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "Instalatorul va ieși acum..."
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
+#~ msgstr "Vă rugăm introduceți %(instkey)s"
+
+#~ msgid "Skip entering %(instkey)s"
+#~ msgstr "Evită introducerea a %(instkey)s"
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "Nu s-a găsit %s"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "instalare %s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Instalarea implicită %s include un set de programe aplicabile pentru "
+#~ "internet de uz general. Pentru ce sarcini adiționale ați dori să se "
+#~ "includă suport ?"
+
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "Birou și productivitate"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "Dezvoltare de programe"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Birou"
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "Server web"
+
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "Virtualizare"
+
+#~ msgid "Storage Clustering"
+#~ msgstr "Ciorchine de stocare a datelor"
+
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "Număr instalare"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "_Instalare %s"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "Următoarele sisteme instalate vor fi actualizate:"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Necunoscut"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "Nesuportat"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "LVM NU este suportat pe această platformă."
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "Software-ul RAID NU este suportat pe această platformă."
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "Nu sunt disponibile numere minore de dispozitive RAID"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu se poate crea un dispozitiv RAID software deoarece toate numerele de "
+#~ "minori pentru dispozitive RAID sunt utilizate deja."
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "Ce ați dori să faceți acum?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "Creează _dispozitiv RAID [implicit=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Clonează o unitate pentru a crea un _dispozitiv RAID [implicit=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "Ada_ugă"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "Ascunde membrii grupurilor RAID și LVM"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Unealta de clonare unități\n"
+#~ "\n"
+#~ "Această unealtă vă permite să reduceți considerabil timpul necesar pentru "
+#~ "setarea unor matrici RAID. Idea este a se lua o unitate sursă care a "
+#~ "fost pregătită cu structura de partiții dorită și a se clona această "
+#~ "structură pe alte unități de mărime similară. Apoi se poate crea un "
+#~ "dispozitiv RAID.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTĂ: Unitatea sursă trebuie să aibă partiții care sunt restricționate să "
+#~ "existe numai pe aceasta și poate conține doar partiții RAID software "
+#~ "neutilizate. Alte tipuri de partiții nu sunt permise.\n"
+#~ "\n"
+#~ "TOTUL de pe unitățile țintă va fi distrus de acest proces."
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "Gazdă necunoscută"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s nu este un nume valid de gazdă."
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "_Ignoră unitate"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "Numele serverului NFS:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s nu este un nume valid de gazdă."
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "Adaugă ț_intă iSCSI"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "Adaugă LUN _ZFCP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "Adaugă LUN _ZFCP"
+
+#~ msgid "Disable _dmraid device"
+#~ msgstr "Dezactivează un _dispozitiv dmraid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "Instalarea necesită partiționarea unității dumneavoastră de disc. "
+#~ "Structura implicită e acceptabilă pentru majoritatea utilizatorilor. "
+#~ "Puteți să o folosiți pe aceasta sau să creați una pe placul dumneavoastră"
+
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr "_Selectați unitățile care vor fi folosite pentru această instalare."
+
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "Configurare avansată a stocării"
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "Re_vizuiți și modificați structura de partiții"
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
+#~ msgstr "Vă rugăm introduceți-vă %(instkey)s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "label1"
+#~ msgstr "Etichetă"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>Interfață:</b>"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Configurare _dinamică a adresei IP (DHCP)"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "Activare suport IPv_4"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "Activare suport IPv_6"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>Adresă IPv4:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>Adresă IPv6</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>Server de nume:</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Instalarea implicită %s include un set de programe aplicabile pentru uz "
+#~ "general de internet. Pentru ce sarcini adiționale ați dori să se includă "
+#~ "suport?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "Puteți personaliza mai mult selecția de pachete acum sau după instalare "
+#~ "prin aplicația de gestionare a pachetelor."
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "Personalizează mai _tùrziu"
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "Personalizează acum"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press <return> to reboot your system.\n"
+#~ msgstr "Nu aveți destul RAM pentru a instala %s pe această mașină."
+
+#~ msgid "Dump Written"
+#~ msgstr "S-a scris dampul"
+
+#~ msgid "Dump Not Written"
+#~ msgstr "Nu s-a scris dampul"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. "
+#~ "The installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Starea sistemului a fost scrisă cu succes pe gazda de la distanță. "
+#~ "Programul de instalare se va Ăźnchide acum."
+
+#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
+#~ msgstr ""
+#~ "A apărut o problemă ßn timpul scrierii stării sistemului pe gazda aflată "
+#~ "la distanță."
+
+#~ msgid "Exception Occurred"
+#~ msgstr "A apărut o excepție"
+
+#~ msgid "Doing post-installation"
+#~ msgstr "Post instalare"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Nimic"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish "
+#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the "
+#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dispozitivul %s este formatat LDL Ăźn loc de CDL. DASD-urile formatate "
+#~ "LDL nu sunt suportate pentru utilizare ßn timpul instalării %s. Dacă "
+#~ "doriți să utilizați acest disc pentru instalare, trebuie să fie "
+#~ "reinițializat, acest lucru cauzĂąnd pierderea TUTUROR DATELOR de pe "
+#~ "această unitate.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Doriți să reformatați acest DASD folosind formatul CDL?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to re-initialize this drive?"
+#~ msgstr ""
+#~ "/dev/%s are Ăźn prezent o structură de partiții %s. Pentru a folosi acest "
+#~ "disc pentru instalarea %s, trebuie să fie reinițializat, acest lucru "
+#~ "cauzĂąnd pierderea TUTUROR DATELOR de pe acest dispozitiv.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Doriți să reinițializați acest dispozitiv?"
+
+#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+#~ msgstr "Vă rugăm așteptați, se formatează unitatea %s...\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem "
+#~ "in the Linux kernel does not allow for more than 15 partitons at this "
+#~ "time. You will not be able to make changes to the partitioning of this "
+#~ "disk or use any partitions beyond /dev/%s15 in %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Unitatea /dev/%s are mai mult de 15 partiții pe ea. Subsistemul SCSI din "
+#~ "kernelul Linux nu permite mai mult de 15 partiții deocamdată. Nu veți "
+#~ "putea adăuga la acest disc partiții mai Ăźncolo de /dev/%s15 Ăźn %s"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Salvează"
+
+#~ msgid "%s Bytes"
+#~ msgstr "%s Octeți"
+
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Se procesează"
+
+#~ msgid "%s of %s packages completed"
+#~ msgstr "%s pachete instalate din %s "
+
+#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se pornește procesul de instalare, lucru ce poate dura mai multe minute..."
+
+#~ msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
+#~ msgstr "Unitate %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To install the full set of supported packages included in your "
+#~ "subscription, please enter your Installation Number"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pentru a instala Ăźntregul set de pachete pentru care dumneavoastră ați "
+#~ "subscris, vă rugăm introduceti Numărul dumneavoastră de Instalare"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+#~ "redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you skip:\n"
+#~ "* You may not get access to the full set of packages included in your "
+#~ "subscription.\n"
+#~ "* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+#~ "Enterprise Linux.\n"
+#~ "* You will not get software and security updates for packages not "
+#~ "included in your subscription."
+#~ msgstr ""
+#~ "În caz că nu puteți găsi numărul instalării, vizitați http://www.redhat."
+#~ "com/apps/support/in.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dacă săriți peste:\n"
+#~ "* S-ar putea să nu aveți acces la Ăźntregul set de pachete inclus Ăźn "
+#~ "abonamentul dumneavoastră.\n"
+#~ "* S-ar putea să rămĂąneți cu o instalare Red Hat Enterprise Linux "
+#~ "nesuporată/necertificată.\n"
+#~ "* Nu veți primi actualizări de securitate și de programe pentru pachetele "
+#~ "care nu sunt incluse ßn abonamentul dumneavoastră."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "boot flag not available for this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nu puteți șterge această partiție:\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Ignore drive(s)"
+#~ msgstr "_Ignoră unitate"
+
+#~ msgid "Your system will now be rebooted."
+#~ msgstr "Sistemul va fi acum repornit."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..c603d83
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,7174 @@
+# translation of ru.po to Russian
+# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2006.
+# Valery Suhomlinov <goodguy@goodguy.spb.ru>, 2004.
+# Andrew Martynov <andrewm@inventa.ru>, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009.
+# wedge <wedge@xwing>, 2006.
+# Yulia <ypoyarko@redhat.com>, 2006, 2008, 2010.
+# Nikolay Sivov <bunglehead@gmail.com>, 2007.
+# Alexey Vasyukov <alexey.vasyukov@vdel.com>, 2009.
+# Raspopov Sergey <qwerty3456@mail.ru>, 2009.
+# translation of anaconda.master.ru.po to
+# translation of ru.po to
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ru\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-06 15:47\n"
+"Last-Translator: Yulia <ypoyarko@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Russian\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Date: 1999-04-03 12:20+0200\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "Đ”Đ»Ń ĐżĐ”Ń€Đ”Ń…ĐŸĐŽĐ° ĐČ ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐœŃƒŃŽ ĐŸĐ±ĐŸĐ»ĐŸŃ‡Đșу ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” <Enter>"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "OК"
+
+#: anaconda:364
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr "ĐĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ĐŸŃ‡ĐœĐŸ ОЗУ ĐŽĐ»Ń запусĐșĐ° графОчДсĐșĐŸĐč ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸĐżŃ€ĐŸĐ±ŃƒĐčŃ‚Đ” Đ·Đ°ĐżŃƒŃŃ‚ĐžŃ‚ŃŒ Ń‚Đ”ĐșŃŃ‚ĐŸĐČую ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșу, ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœĐžĐČ ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰ŃƒŃŽ ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽŃƒ ĐČ "
+"Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒĐ” root:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'"
+
+#: anaconda:371
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "ĐĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ĐŸŃ‡ĐœĐŸ ОЗУ"
+
+#: anaconda:381
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "ЗапусĐș Ń‚Đ”ĐșŃŃ‚ĐŸĐČĐŸĐłĐŸ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒĐ°."
+
+#: anaconda:638
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "ЗапусĐș графОчДсĐșĐŸĐč ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž"
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "Đ„ĐŸŃ‚ĐžŃ‚Đ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать VNC?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+"йДĐșŃŃ‚ĐŸĐČыĐč Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ ĐŸĐłŃ€Đ°ĐœĐžŃ‡Đ”ĐœĐœŃ‹Đč ĐœĐ°Đ±ĐŸŃ€ ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸŃŃ‚Đ”Đč. ĐžĐœ ĐœĐ” "
+"ĐżĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ŃĐ”Ń‚ ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°Ń‚ŃŒ ŃĐŸĐ±ŃŃ‚ĐČĐ”ĐœĐœĐŸĐ” Ń€Đ°Đ·Đ±ĐžĐ”ĐœĐžĐ” ЎОсĐșĐ° ОлО ŃĐŽĐ”Đ»Đ°Ń‚ŃŒ ĐČŃ‹Đ±ĐŸŃ€ ĐœĐ°Đ±ĐŸŃ€Đ° "
+"паĐșĐ”Ń‚ĐŸĐČ. Đ˜ŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ VNC ĐČĐŒĐ”ŃŃ‚ĐŸ ĐœĐ”ĐłĐŸ?"
+
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "ГрафОчДсĐșая ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° ĐœĐ”ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ°. ЗапусĐșĐ°Đ”Ń‚ŃŃ Ń‚Đ”ĐșŃŃ‚ĐŸĐČыĐč Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ."
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐŒĐ”ĐœĐœĐ°Ń DISPLAY ĐœĐ” ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŽĐ”Đ»Đ”ĐœĐ°. ЗапусĐșĐ°Đ”Ń‚ŃŃ Ń‚Đ”ĐșŃŃ‚ĐŸĐČыĐč Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ."
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "ĐžĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ” %s\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° %s\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "ĐšĐŸĐżĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” фаĐčла"
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐŸŃ‡ĐœŃ‹Đč ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ· ĐżĐ”Ń€Đ”ĐœĐŸŃĐžŃ‚ŃŃ ĐœĐ° жДстĐșĐžĐč ЎОсĐș"
+
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° про ĐżĐ”Ń€Đ”ĐœĐŸŃĐ” ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐŸŃ‡ĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·Đ° ĐœĐ° жДстĐșĐžĐč ЎОсĐș. ĐĐ°ĐžĐ±ĐŸĐ»Đ”Đ” ĐČĐ”Ń€ĐŸŃŃ‚ĐœĐ°Ń "
+"ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐ° -- ĐžŃĐżĐŸŃ€Ń‡Đ”ĐœĐœŃ‹Đč ĐœĐŸŃĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒ."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° про ĐżĐ”Ń€Đ”ĐœĐŸŃĐ” ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐŸŃ‡ĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·Đ° ĐœĐ° жДстĐșĐžĐč ЎОсĐș. ĐĐ°ĐžĐ±ĐŸĐ»Đ”Đ” ĐČĐ”Ń€ĐŸŃŃ‚ĐœĐ°Ń "
+"ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐ° -- ĐŸŃ‚ŃŃƒŃ‚ŃŃ‚ĐČОД ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ° ĐœĐ° ЎОсĐșĐ”."
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ°"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "Đ’ĐœĐžĐŒĐ°ĐœĐžĐ”"
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"Вашо фаĐčĐ»ĐŸĐČŃ‹Đ” ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹ ужД Đ°ĐșтоĐČĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœŃ‹. Вы ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐČĐ”Ń€ĐœŃƒŃ‚ŃŒŃŃ ĐœĐ°Đ·Đ°ĐŽ.\n"
+"\n"
+"ĐŸŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚ŃŒ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșу?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "В_Ń‹Ń…ĐŸĐŽ Оз ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒŃ‹ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "П_Ń€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚ŃŒ"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Đ—Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡ĐžĐș"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡ĐžĐșĐ°"
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+"ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° про ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ” Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡ĐžĐșĐ°. Đ’ĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ, ĐČĐŸĐ·ĐœĐžĐșĐœŃƒŃ‚ ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒŃ‹ про Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐșĐ” "
+"ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹."
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"В Đ’Đ°ŃˆĐ”Đč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ” ĐœĐ” ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”Đœ ĐœĐž ĐŸĐŽĐžĐœ паĐșДт с ŃĐŽŃ€ĐŸĐŒ. ĐšĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃ Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡ĐžĐșĐ° "
+"ĐœĐ” Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐ°."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "Đ’Ń‹ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐŸ"
+
+#: cmdline.py:64
+msgid "In progress"
+msgstr "В ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃŃĐ”"
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Про Ń€Đ°Đ·Đ±ĐŸŃ€Đ” ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžĐž kickstart ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐŸŃˆĐ»Đ° ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰Đ°Ń ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐ°:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+"Про ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ” ĐČ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒĐ” ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐœĐŸĐč ŃŃ‚Ń€ĐŸĐșĐž ĐČсД ĐŸŃ‚ĐČДты ĐœĐ° ĐČĐŸĐżŃ€ĐŸŃŃ‹ ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒŃ‹ "
+"ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ĐœĐ°ĐŽĐŸ уĐșĐ°Đ·Đ°Ń‚ŃŒ ĐČ Ń„Đ°ĐčлД ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžĐž kickstart."
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "ĐĐ”Đ»ŃŒĐ·Ń Đ·Đ°ĐŽĐ°ĐČать ĐČĐŸĐżŃ€ĐŸŃ ĐČ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒĐ” ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐœĐŸĐč ŃŃ‚Ń€ĐŸĐșĐž!"
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"ĐŸŃ€ĐŸĐžĐ·ĐŸŃˆĐ»ĐŸ ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ°ĐœĐœĐŸĐ” ОсĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐ”. ĐĄĐșĐŸŃ€Đ”Đ” ĐČŃĐ”ĐłĐŸ, ŃŃ‚ĐŸ ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐ°. ĐĄĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœĐžŃ‚Đ” "
+"ĐżĐŸĐ»ĐœŃ‹Đč Ń‚Đ”Đșст ОсĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ Đž ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°ĐčŃ‚Đ” ĐŸŃ‚Ń‡Ń‘Ń‚ ĐŸĐ± ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐ”"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr " ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŽ ŃŃ‚ĐŸĐłĐŸ ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒĐœĐŸĐłĐŸ ĐșĐŸĐŒĐżĐŸĐœĐ”ĐœŃ‚Đ°."
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr " ĐŸŃ‚ĐœĐŸŃĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸ Anaconda (%s)"
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° про ŃĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœĐ”ĐœĐžĐž ŃĐœĐžĐŒĐșĐŸĐČ ŃĐșŃ€Đ°ĐœĐ°."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "ĐĄĐœĐžĐŒĐșĐž эĐșŃ€Đ°ĐœĐ° сĐșĐŸĐżĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœŃ‹"
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"ĐĄĐœĐžĐŒĐșĐž эĐșŃ€Đ°ĐœĐ° ŃĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœĐ”ĐœŃ‹ ĐČ ĐșĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐł:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"Вы ŃĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ох ĐżŃ€ĐŸŃĐŒĐŸŃ‚Ń€Đ”Ń‚ŃŒ ĐČ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒĐ” ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°Ń‚Đ”Đ»Ń root ĐżĐŸŃĐ»Đ” ĐżĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐșĐž "
+"ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "ĐĄĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœĐ”ĐœĐžĐ” ŃĐœĐžĐŒĐșĐ° эĐșŃ€Đ°ĐœĐ°"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "ĐĄĐœĐžĐŒĐŸĐș эĐșŃ€Đ°ĐœĐ° с ĐžĐŒĐ”ĐœĐ”ĐŒ «%s» ŃĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœĐ”Đœ."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ŃĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœĐ”ĐœĐžŃ ŃĐœĐžĐŒĐșĐ° эĐșŃ€Đ°ĐœĐ°"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"Про ŃĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœĐ”ĐœĐžĐž ŃĐœĐžĐŒĐșĐ° эĐșŃ€Đ°ĐœĐ° ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐŸŃˆĐ»Đ° ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐ°. ЕслО ŃŃ‚ĐŸ ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐŸŃˆĐ»ĐŸ про "
+"ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ” паĐșĐ”Ń‚ĐŸĐČ, ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ,ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ĐżĐŸĐżŃ€ĐŸĐ±ĐŸĐČать ДщД ĐœĐ”ŃĐșĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ раз ĐŽĐ»Ń "
+"ĐżĐŸĐ»ŃƒŃ‡Đ”ĐœĐžŃ ŃĐœĐžĐŒĐșĐ°."
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "ĐšĐŸĐŽ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"ВыбДрОтД ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐŽĐ»Ń Đ·Đ°ŃˆĐžŃ„Ń€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃ‹Ń… ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČ. ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ Đ·Đ°ĐżŃ€Đ°ŃˆĐžĐČаться про "
+"ĐșĐ°Đ¶ĐŽĐŸĐč Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐșĐ” ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹."
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»Ń"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "ВĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐœŃ‹Đ” ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»Đž ĐœĐ” ŃĐŸĐČпаЮают. ĐŸĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ‚Đ” ĐČĐČĐŸĐŽ."
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”Đœ ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶Đ°Ń‚ŃŒ ĐœĐ” ĐŒĐ”ĐœĐ”Đ” 8 ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»ĐŸĐČ."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+"ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ %s Đ·Đ°ŃˆĐžŃ„Ń€ĐŸĐČĐ°ĐœĐŸ. Đ§Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ ĐżĐŸĐ»ŃƒŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐż Đș ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžĐŒĐŸĐŒŃƒ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° ĐČ "
+"ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃŃĐ” ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž, ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ĐČĐČДстО ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ."
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "ĐžŃ‚ĐŒĐ”ĐœĐ°"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "_ОтлаЎĐșĐ°"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+"ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚ĐșĐž ЎОсĐșĐ°\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.f МБ\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"Đ’ĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ, ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚ŃŒ ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐœŃƒŃŽ ĐžĐœĐžŃ†ĐžĐ°Đ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžŃŽ ŃŃ‚ĐŸĐłĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°.\n"
+"\n"
+"ЭбО ПРИВЕДЕб К ПОбЕРЕ Đ’ĐĄĐ•Đ„ Đ”ĐĐĐĐ«Đ„ НА ДИСКЕ!\n"
+"\n"
+"Đ­Ń‚ĐŸ ĐŽĐ”ĐčстĐČОД ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ таĐșжД ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐŸ ŃĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒĐž ĐŽŃ€ŃƒĐłĐžĐŒĐž ЎОсĐșĐ°ĐŒĐž, Ń‚Ń€Đ”Đ±ŃƒŃŽŃ‰ĐžĐŒĐž "
+"ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐŸĐč ĐžĐœĐžŃ†ĐžĐ°Đ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžĐž.%(details)s"
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_Đ˜ĐłĐœĐŸŃ€ĐžŃ€ĐŸĐČать"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "_Đ˜ĐłĐœĐŸŃ€ĐžŃ€ĐŸĐČать ĐČсД"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "_Đ˜ĐœĐžŃ†ĐžĐ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€ĐŸĐČать ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐŸ"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "_Đ˜ĐœĐžŃ†ĐžĐ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€ĐŸĐČать ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐŸ ĐČсД"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+"ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚ĐșĐž LVM.\n"
+"Đ”Đ°ĐœĐœŃ‹Đ” LVM ĐœĐ° %(msg)s ĐœĐ” ŃĐŸĐłĐ»Đ°ŃĐŸĐČĐ°ĐœŃ‹. Вы ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐŸ ĐžĐœĐžŃ†ĐžĐ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€ĐŸĐČать "
+"ĐČсД ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČŃƒŃŽŃ‰ĐžĐ” фОзОчДсĐșОД Ń‚ĐŸĐŒĐ° (%(pvs)s), Ń‚Đ”ĐŒ ŃĐ°ĐŒŃ‹ĐŒ уЎалОĐČ ĐŒĐ”Ń‚Đ°ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Đ” "
+"LVM, ОлО ĐżŃ€ĐŸĐżŃƒŃŃ‚ĐžŃ‚ŃŒ ŃŃ‚ĐŸŃ‚ шаг, ŃĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœĐžĐČ ŃŃ‚Đ°Ń€ĐŸĐ” ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžĐŒĐŸĐ”. Đ­Ń‚ĐŸ ĐŽĐ”ĐčстĐČОД "
+"ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ таĐșжД ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐŸ ŃĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒĐž ĐŽŃ€ŃƒĐłĐžĐŒĐž фОзОчДсĐșĐžĐŒĐž Ń‚ĐŸĐŒĐ°ĐŒĐž с "
+"ĐœĐ”ŃĐŸĐłĐ»Đ°ŃĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃ‹ĐŒĐž ĐŒĐ”Ń‚Đ°ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹ĐŒĐž."
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° про Ń€Đ°Đ·Đ±ĐŸŃ€Đ” ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžĐž ĐșĐžĐșстарта"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ°!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° про ĐżĐŸĐżŃ‹Ń‚ĐșĐ” Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐșĐž ĐșĐŸĐŒĐżĐŸĐœĐ”ĐœŃ‚Đ° ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Ń„Đ”Đčса ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČщоĐșĐ°.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "_Đ’Ń‹Ń…ĐŸĐŽ"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "_ĐŸĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ‚ŃŒ"
+
+#: gui.py:1313
+#, fuzzy
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° сДĐčчас Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ ĐżĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ¶Đ”ĐœĐ°."
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "ЗаĐČĐ”Ń€ŃˆĐ”ĐœĐžĐ” Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Ń‹"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”Ń€ĐČать ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșу"
+
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "Вы ĐŽĐ”ĐčстĐČĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸ Ń…ĐŸŃ‚ĐžŃ‚Đ” прДрĐČать ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșу?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒĐ° ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž %s"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "ĐĐ”ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐžŃ‚ŃŒ Đ·Đ°ĐłĐŸĐ»ĐŸĐČĐŸĐș"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "ОĐșĐœĐŸ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"Đ Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€ ISO-ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·Đ° %s ĐœĐ” ĐșŃ€Đ°Ń‚Đ”Đœ 2048 баĐčŃ‚Đ°ĐŒ. Đ­Ń‚ĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ ĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‡Đ°Ń‚ŃŒ, Ń‡Ń‚ĐŸ ĐŸĐœ был "
+"ĐżĐŸĐČŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”Đœ про ĐșĐŸĐżĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐž ĐœĐ° ŃŃ‚ĐŸŃ‚ ĐșĐŸĐŒĐżŃŒŃŽŃ‚Đ”Ń€.\n"
+"\n"
+"Đ Đ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃƒĐ”Ń‚ŃŃ ĐżĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐžŃ‚ŃŒ ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœŃƒ Đž прДрĐČать ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșу, ĐœĐŸ ĐČы ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” "
+"ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚ŃŒ, ДслО счОтаДтД, Ń‡Ń‚ĐŸ ŃŃ‚ĐŸ ĐœĐ” ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐ°."
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "ĐĐ” ŃƒĐŽĐ°Đ»ĐŸŃŃŒ ŃĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČать ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ· ISO"
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+"ĐŸŃ€ĐŸĐžĐ·ĐŸŃˆĐ»Đ° ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐ° про ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐž ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° %s. Đ­Ń‚ĐŸ ĐŒĐŸĐłĐ»ĐŸ ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐŸĐčто Оз-Đ·Đ° "
+"Ń‚ĐŸĐłĐŸ, Ń‡Ń‚ĐŸ Вашо ISO-ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·Ń‹ ĐœĐ°Ń…ĐŸĐŽŃŃ‚ŃŃ ĐœĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČах LVM ОлО RAID, ОлО Оз-Đ·Đ° "
+"ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒ с ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ разЎДла. ĐĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” ĐșĐœĐŸĐżĐșу ĐČŃ‹Ń…ĐŸĐŽĐ°, Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ прДрĐČать "
+"ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșу."
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "ОтсутстĐČŃƒĐ”Ń‚ ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ· ISO 9660"
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"ĐŸŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒĐ° ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ĐżĐŸĐżŃ‹Ń‚Đ°Đ»Đ°ŃŃŒ ŃĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČать ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ· #%s, ĐœĐŸ ĐŸĐœ ĐœĐ” ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”Đœ ĐœĐ° "
+"жДстĐșĐŸĐŒ ЎОсĐșĐ”.\n"
+"\n"
+"ĐĄĐșĐŸĐżĐžŃ€ŃƒĐčŃ‚Đ” ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Đč ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ· ĐœĐ° ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒ Đž ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” Â«ĐŸĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ‚ŃŒÂ». ĐĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” "
+"Â«Đ’Ń‹Ń…ĐŸĐŽÂ», Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ прДрĐČать ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșу."
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "ĐąŃ€Đ”Đ±ŃƒĐ”ĐŒŃ‹Đč ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐŸŃ‡ĐœŃ‹Đč ĐœĐŸŃĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒ"
+
+#: image.py:242
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"Đ’Ń‹Đ±Ń€Đ°ĐœĐœŃ‹Đ” паĐșДты Ń‚Ń€Đ”Đ±ŃƒŃŽŃ‚ ЎОсĐșĐž %(productName)s %(productVersion)s:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐŽ ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”ĐœĐžĐ”ĐŒ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ĐżŃ€ĐŸĐČĐ”Ń€ŃŒŃ‚Đ” ĐœĐ°Đ»ĐžŃ‡ĐžĐ” ĐČсДх ĐżĐ”Ń€Đ”Ń‡ĐžŃĐ»Đ”ĐœĐœŃ‹Ń… ЎОсĐșĐŸĐČ. "
+"Đ”Đ»Ń ĐŸŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃŃĐ° ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” ĐșĐœĐŸĐżĐșу Â«ĐŸĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Đșа»."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "_ĐŸĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐșĐ°"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "_ĐĐ°Đ·Đ°ĐŽ"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ĐŸŃ‚ĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ ЎОсĐșĐ°. ĐŁĐ±Đ”ĐŽĐžŃ‚Đ”ŃŃŒ, Ń‡Ń‚ĐŸ Đș %s ĐœĐ” ĐŸŃŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ ĐŸĐ±Ń€Đ°Ń‰Đ”ĐœĐžĐ” Оз "
+"ĐŸĐ±ĐŸĐ»ĐŸŃ‡ĐșĐž ĐœĐ° tty2, Đž ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” OК ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€Đ°."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° ĐČ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ”"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+"ДосĐș %s ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžŃ‚ ĐŒĐ”Ń‚Đ°ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Đ” RAID BIOS, ĐœĐŸ ĐœĐ” ĐČŃ…ĐŸĐŽĐžŃ‚ ĐČ ŃĐŸŃŃ‚Đ°ĐČ ĐžĐ·ĐČĐ”ŃŃ‚ĐœŃ‹Ń… "
+"ĐœĐ°Đ±ĐŸŃ€ĐŸĐČ RAID BIOS. %s Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ ĐżŃ€ĐŸĐžĐłĐœĐŸŃ€ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°Đœ."
+msgstr[1] ""
+"ДосĐșĐž %s ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶Đ°Ń‚ ĐŒĐ”Ń‚Đ°ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Đ” RAID BIOS, ĐœĐŸ ĐœĐ” ĐČŃ…ĐŸĐŽŃŃ‚ ĐČ ŃĐŸŃŃ‚Đ°ĐČ ĐžĐ·ĐČĐ”ŃŃ‚ĐœŃ‹Ń… "
+"ĐœĐ°Đ±ĐŸŃ€ĐŸĐČ RAID BIOS. %s Đ±ŃƒĐŽŃƒŃ‚ ĐżŃ€ĐŸĐžĐłĐœĐŸŃ€ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœŃ‹."
+msgstr[2] ""
+"ДосĐșĐž %s ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶Đ°Ń‚ ĐŒĐ”Ń‚Đ°ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Đ” RAID BIOS, ĐœĐŸ ĐœĐ” ĐČŃ…ĐŸĐŽŃŃ‚ ĐČ ŃĐŸŃŃ‚Đ°ĐČ ĐžĐ·ĐČĐ”ŃŃ‚ĐœŃ‹Ń… "
+"ĐœĐ°Đ±ĐŸŃ€ĐŸĐČ RAID BIOS. %s Đ±ŃƒĐŽŃƒŃ‚ ĐżŃ€ĐŸĐžĐłĐœĐŸŃ€ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœŃ‹."
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ°: Про ĐŸĐżĐ”Ń€Đ°Ń†ĐžĐž ĐŸŃ‚Đșрытоя ĐœĐ” ŃƒĐŽĐ°Đ”Ń‚ŃŃ ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ‚ŃŒ reIPL-ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŽ ĐșĐ°Đș "
+"%(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)s)"
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ°: Про ĐŸĐżĐ”Ń€Đ°Ń†ĐžĐž запОсО ĐœĐ” ŃƒĐŽĐ°Đ”Ń‚ŃŃ ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ‚ŃŒ reIPL-ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŽ ĐșĐ°Đș "
+"%(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)s)"
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ°: Про ĐŸĐżĐ”Ń€Đ°Ń†ĐžĐž Đ·Đ°Đșрытоя ĐœĐ” ŃƒĐŽĐ°Đ”Ń‚ŃŃ ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ‚ŃŒ reIPL-ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŽ ĐșĐ°Đș "
+"%(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)s)"
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr ""
+"ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ°: ĐĐ” ŃƒĐŽĐ°Đ»ĐŸŃŃŒ Đ·Đ°ĐŽĐ°Ń‚ŃŒ %(device)s ĐČ ĐșачДстĐČĐ” reIPL-ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° (%(e)s)"
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ°: ĐĐ” ŃƒĐŽĐ°Đ»ĐŸŃŃŒ ŃĐ±Ń€ĐŸŃĐžŃ‚ŃŒ loadparm (%s)"
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr "Đ’ĐœĐžĐŒĐ°ĐœĐžĐ”: ĐĐ” ŃƒĐŽĐ°Đ»ĐŸŃŃŒ ŃĐ±Ń€ĐŸŃĐžŃ‚ŃŒ parm (%s)"
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸŃĐ»Đ” ĐČыĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ” Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Đșу IPL ĐČŃ€ŃƒŃ‡ĐœŃƒŃŽ с DASD-ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° %s ĐŽĐ»Ń "
+"ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”ĐœĐžŃ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž"
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ°: Đ§Ń‚Đ”ĐœĐžĐ” сĐČĐŸĐčстĐČĐ° FCP %(syspath_property)s ĐŽĐ»Ń reIPL (%(e)s)"
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ°: Запось сĐČĐŸĐčстĐČĐ° FCP %(reipl_property)s ĐŽĐ»Ń reIPL (%(e)s)"
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+"ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ°: Запось ŃŃ‚Đ°ĐœĐŽĐ°Ń€Ń‚ĐœĐŸĐłĐŸ сĐČĐŸĐčстĐČĐ° FCP %(reipl_property)s ĐŽĐ»Ń reIPL (%(e)s)"
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸŃĐ»Đ” ĐČыĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ” Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Đșу IPL ĐČŃ€ŃƒŃ‡ĐœŃƒŃŽ с FCP %(device)s c WWPN "
+"%(wwpn)s Đž LUN %(lun)s ĐŽĐ»Ń ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”ĐœĐžŃ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž "
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸŃĐ»Đ” ĐČыĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ” Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Đșу IPL ĐČŃ€ŃƒŃ‡ĐœŃƒŃŽ с ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐ” Ń‚Đ”ĐżĐ”Ń€ŃŒ "
+"ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžŃ‚ /boot, ĐŽĐ»Ń ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”ĐœĐžŃ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž"
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŽĐ”Đ»Đ”ĐœĐžŃ ĐžĐŒĐ”ĐœĐž ЎОсĐșĐ° Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐŸŃ‡ĐœĐŸĐłĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°"
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr ""
+"ĐąĐŸŃ‡ĐșĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ /boot ОлО / Ń€Đ°ŃĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐ° ĐœĐ° ЎОсĐșĐ”, с ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹ĐŒ ĐœĐ”Ń‚ "
+"ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸŃŃ‚Đž Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ°Ń‚ŃŒ"
+
+#: kickstart.py:115
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"ĐŸŃ€ĐŸĐžĐ·ĐŸŃˆĐ»Đ° ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐ° про ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐžĐž ŃŃ†Đ”ĐœĐ°Ń€ĐžŃ kickstart ĐČ ŃŃ‚Ń€ĐŸĐșĐ” %(lineno)s. Вы "
+"ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐżŃ€ĐŸŃĐŒĐŸŃ‚Ń€Đ”Ń‚ŃŒ ĐČыĐČĐŸĐŽ ĐČ %(msgs)s. Đ Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ° ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒŃ‹ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ "
+"прДрĐČĐ°ĐœĐ°. ĐĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” OK ĐŽĐ»Ń ĐČŃ‹Ń…ĐŸĐŽĐ° Оз ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒŃ‹ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "ĐĄĐ±ĐŸĐč сĐșрОптлДта"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr "ĐĄĐ”Ń‚ŃŒ ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐ°"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+"Ключ ŃˆĐžŃ„Ń€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ Escrow Ń‚Ń€Đ”Đ±ŃƒĐ”Ń‚ ĐœĐ°Đ»ĐžŃ‡ĐžŃ ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ Đș сДтО, ĐœĐŸ про ĐżĐŸĐżŃ‹Ń‚ĐșĐ” "
+"Đ°ĐșтоĐČацоо сДтО ĐČ ĐČашДĐč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ” ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐŸŃˆĐ»Đ° ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐ°."
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Про Ń€Đ°Đ·Đ±ĐŸŃ€Đ” ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžĐž kickstart ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐŸŃˆĐ»Đ° ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰Đ°Ń ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐ°:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚ĐșĐž ŃŃ‚Ń€ĐŸĐș %%ksappend: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "ĐĐ”ĐžĐ·ĐČĐ”ŃŃ‚ĐœĐ°Ń ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐ° про ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚ĐșĐ” ŃŃ‚Ń€ĐŸĐș %%ksappend: %s"
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "ĐŸĐŸŃĐ»Đ” ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž"
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "Đ’Ń‹ĐżĐŸĐ»ĐœŃŃŽŃ‚ŃŃ ĐżĐŸŃŃ‚-ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐŸŃ‡ĐœŃ‹Đ” ŃŃ†Đ”ĐœĐ°Ń€ĐžĐž"
+
+#: kickstart.py:1308
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐŽ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐŸĐč"
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "Đ’Ń‹ĐżĐŸĐ»ĐœŃŃŽŃ‚ŃŃ прДЎ-ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐŸŃ‡ĐœŃ‹Đ” ŃŃ†Đ”ĐœĐ°Ń€ĐžĐž"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "ОтсутстĐČующоĐč паĐșДт"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Вы уĐșазалО, Ń‡Ń‚ĐŸ паĐșДт %s ĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”Đœ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”Đœ. Đ­Ń‚ĐŸŃ‚ паĐșДт ĐœĐ” ŃŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČŃƒĐ”Ń‚. "
+"ĐŸŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚ŃŒ ОлО прДрĐČать ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșу?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "_ĐŸŃ€Đ”Ń€ĐČать"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "_Đ˜ĐłĐœĐŸŃ€ĐžŃ€ĐŸĐČать ĐČсД"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "ОтсутстĐČŃƒĐ”Ń‚ группа"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Вы уĐșазалО, Ń‡Ń‚ĐŸ группа %s ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐ° Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐ°. Эта группа ĐœĐ” ŃŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČŃƒĐ”Ń‚. "
+"ĐŸŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚ŃŒ ОлО прДрĐČать ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșу?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"В фаĐčлД ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžĐž ĐșĐžĐșстарта ĐŸŃ‚ŃŃƒŃ‚ŃŃ‚ĐČŃƒĐ”Ń‚ Ń‚Ń€Đ”Đ±ŃƒĐ”ĐŒĐ°Ń ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃ, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€ŃƒŃŽ "
+"Anaconda ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ Đ·Đ°ĐżŃ€ĐŸŃĐžŃ‚ŃŒ ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Đ°ĐșтоĐČĐœĐŸ. Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČŃŒŃ‚Đ” ĐČ Ń„Đ°ĐčĐ» ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰ĐžĐ” сДĐșцоо Đž "
+"ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ‚Đ” ĐżĐŸĐżŃ‹Ń‚Đșу:\n"
+"%s"
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "ĐĐ” ŃƒĐŽĐ°Đ”Ń‚ŃŃ ĐœĐ°Đčто ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr "ĐŁĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœŃ‹Đč путь ĐœĐ” яĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ ĐșĐŸŃ€Ń€Đ”ĐșŃ‚ĐœŃ‹ĐŒ %s Live CD ĐŽĐ»Ń ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž."
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐŸŃ‡ĐœŃ‹Đč Live-ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ· ĐżĐ”Ń€Đ”ĐœĐŸŃĐžŃ‚ŃŃ ĐœĐ° жДстĐșĐžĐč ЎОсĐș."
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° про ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ” Live-ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·Đ° ĐœĐ° жДстĐșĐžĐč ЎОсĐș. Đ’ĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ°Ń ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐ° -- "
+"ŃĐ±ĐŸĐčĐœŃ‹Đč ĐœĐŸŃĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒ.\n"
+"ĐŸŃ€ĐŸĐČĐ”Ń€ŃŒŃ‚Đ” Ń†Đ”Đ»ĐŸŃŃ‚ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐŸŃ‡ĐœĐŸĐłĐŸ ĐœĐŸŃĐžŃ‚Đ”Đ»Ń.\n"
+"\n"
+"Про ĐŸŃ‚ĐŒĐ”ĐœĐ” ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° ĐŸŃŃ‚Đ°ĐœĐ”Ń‚ŃŃ ĐČ ĐœĐ”ŃŃ‚Đ°Đ±ĐžĐ»ŃŒĐœĐŸĐŒ ŃĐŸŃŃ‚ĐŸŃĐœĐžĐž, Ń‚Ń€Đ”Đ±ŃƒŃŽŃ‰Đ”ĐŒ "
+"ĐżĐ”Ń€Đ”ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž."
+
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+"Đ’Ń‹ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐžĐ” Đ·Đ°ĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Ń… ĐŸĐżĐ”Ń€Đ°Ń†ĐžĐč с фаĐčĐ»ĐŸĐČĐŸĐč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐŸĐč. Đ­Ń‚ĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ Đ·Đ°ĐœŃŃ‚ŃŒ "
+"ĐœĐ”ŃĐșĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ĐŒĐžĐœŃƒŃ‚."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+"ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°ĐœĐœĐ°Ń ĐșĐŸŃ€ĐœĐ”ĐČая фаĐčĐ»ĐŸĐČая ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° слОшĐșĐŸĐŒ ĐŒĐ°Đ»Đ° ĐŽĐ»Ń Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń‰Đ”ĐœĐžŃ Live-ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·Đ° "
+"(Ń‚Ń€Đ”Đ±ŃƒĐ”Ń‚ŃŃ %.2f МБ)."
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "Đ˜ĐŒŃ узла ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶Đ°Ń‚ŃŒ Đ±ĐŸĐ»Đ”Đ” 255 ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»ĐŸĐČ."
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr "Đ˜ĐŒŃ узла ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐŸ ĐœĐ°Ń‡ĐžĐœĐ°Ń‚ŃŒŃŃ с ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»ĐŸĐČ a-z, A-Z, 0-9."
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr "Đ˜ĐŒŃ узла ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶Đ°Ń‚ŃŒ Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Ń‹ a-z, A-Z, 0-9, ЎДфОс Đž Ń‚ĐŸŃ‡Đșу."
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "АЎрДс IP ĐœĐ” уĐșĐ°Đ·Đ°Đœ."
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"АЎрДс IPv4 ĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”Đœ ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń‚ŃŒ чДтырД чОсла ĐČ ĐŽĐžĐ°ĐżĐ°Đ·ĐŸĐœĐ” ĐŸŃ‚ 0 ĐŽĐŸ 255, Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»Đ”ĐœĐœŃ‹Ń… "
+"Ń‚ĐŸŃ‡ĐșĐ°ĐŒĐž."
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "ĐĐ”ĐŽĐŸĐżŃƒŃŃ‚ĐžĐŒŃ‹Đč аЎрДс IPv6: %s"
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "ĐĐ”ĐŽĐŸĐżŃƒŃŃ‚ĐžĐŒŃ‹Đč аЎрДс IP: %s"
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "ĐĄĐ±ĐŸĐč ĐŸĐżĐ”Ń€Đ°Ń†ĐžĐž ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžŃ Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€Đ°"
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐžĐ·ĐŸŃˆĐ»Đ° ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐ° про ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžĐž Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€Đ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° %s."
+
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "ĐĄĐ±ĐŸĐč ĐŸĐżĐ”Ń€Đ°Ń†ĐžĐž ĐŒĐžĐłŃ€Đ°Ń†ĐžĐž"
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐžĐ·ĐŸŃˆĐ»Đ° ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐ° про ĐŒĐžĐłŃ€Đ°Ń†ĐžĐž фаĐčĐ»ĐŸĐČĐŸĐč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹ ĐœĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ” %s."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr "ОтпраĐČоть ĐŸŃ‚_чДт ĐŸĐ± ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐ”"
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "Đ’ĐœĐžĐŒĐ°ĐœĐžĐ”! Đ­Ń‚ĐŸ прДЎĐČĐ°Ń€ĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Đč ĐČыпусĐș!"
+
+#: packages.py:313
+#, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"Đ‘Đ»Đ°ĐłĐŸĐŽĐ°Ń€ĐžĐŒ Đ·Đ° Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Đșу прДЎĐČĐ°Ń€ĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ ĐČыпусĐșĐ° %(productName)s.\n"
+"\n"
+"Đ­Ń‚ĐŸŃ‚ ĐČыпусĐș ĐœĐ” яĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ ĐŸĐșĐŸĐœŃ‡Đ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹ĐŒ Đž ĐœĐ” ĐżŃ€Đ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”Đœ ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸĐČŃĐ”ĐŽĐœĐ”ĐČĐœĐŸĐłĐŸ Đž "
+"ĐșĐŸŃ€ĐżĐŸŃ€Đ°Ń‚ĐžĐČĐœĐŸĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ. ĐŠĐ”Đ»ŃŒ ŃŃ‚ĐŸĐłĐŸ ĐČыпусĐșĐ° — ŃĐ±ĐŸŃ€ ĐŸŃ‚Ń‡Ń‘Ń‚ĐŸĐČ ĐŸŃ‚ "
+"Ń‚Đ”ŃŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČщоĐșĐŸĐČ.\n"
+"\n"
+"Đ§Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ ŃĐŸĐŸĐ±Ń‰ĐžŃ‚ŃŒ ĐŸ ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœĐœŃ‹Ń… ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒĐ°Ń…, ĐżĐŸŃĐ”Ń‚ĐžŃ‚Đ”\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"Đž Đ·Đ°ĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ” ĐŸŃ‚Ń‡Ń‘Ń‚ ĐŽĐ»Ń ĐșĐŸĐŒĐżĐŸĐœĐ”ĐœŃ‚Đ° «%(fileagainst)s».\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "_ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČоть ĐČсД раĐČĐœĐŸ"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "Ваша ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° сДĐčчас Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ ĐżĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ¶Đ”ĐœĐ°..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "ВĐČДЎОтД ĐžĐŒŃ группы Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ."
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Đ˜ĐŒŃ группы Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐŸ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ĐŒĐ”ĐœŃŒŃˆĐ” 128 ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»ĐŸĐČ"
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ°: ĐĐ”ĐŽĐŸĐżŃƒŃŃ‚ĐžĐŒĐŸĐ” ĐžĐŒŃ группы Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ %s."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ°: Đ˜ĐŒŃ группы Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžŃ‚ ĐœĐ”ĐŽĐŸĐżŃƒŃŃ‚ĐžĐŒŃ‹Đ” ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Ń‹ ОлО ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ”Đ»Ń‹. "
+"Đ”ĐŸĐżŃƒŃĐșĐ°Đ”Ń‚ŃŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” буĐșĐČ, цофр, Ń‚ĐŸŃ‡ĐșĐž Đž Đ·ĐœĐ°ĐșĐ° ĐżĐŸĐŽŃ‡Đ”Ń€ĐșĐžĐČĐ°ĐœĐžŃ."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "ВĐČДЎОтД ĐžĐŒŃ Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐŸĐłĐŸ Ń‚ĐŸĐŒĐ°."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ”ĐœĐ° Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșох Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœŃ‹ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ĐŒĐ”ĐœĐ”Đ” 128 ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»ĐŸĐČ"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ°: ĐĐ”ĐŽĐŸĐżŃƒŃŃ‚ĐžĐŒĐŸĐ” ĐžĐŒŃ Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐŸĐłĐŸ Ń‚ĐŸĐŒĐ° %s."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ°: Đ˜ĐŒŃ Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐŸĐłĐŸ Ń‚ĐŸĐŒĐ° ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžŃ‚ ĐœĐ”ĐŽĐŸĐżŃƒŃŃ‚ĐžĐŒŃ‹Đ” ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Ń‹ ОлО ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ”Đ»Ń‹. "
+"Đ”ĐŸĐżŃƒŃĐșĐ°Đ”Ń‚ŃŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” буĐșĐČ, цофр, Ń‚ĐŸŃ‡ĐșĐž Đž ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Đ° ĐżĐŸĐŽŃ‡Đ”Ń€ĐșĐžĐČĐ°ĐœĐžŃ."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"ĐĐ”ĐŽĐŸĐżŃƒŃŃ‚ĐžĐŒĐ°Ń Ń‚ĐŸŃ‡ĐșĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ %s. ĐąĐŸŃ‡ĐșĐž ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœŃ‹ ĐœĐ°Ń‡ĐžĐœĐ°Ń‚ŃŒŃŃ с "
+"«/», ĐœĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚ Đ·Đ°ĐșĐ°ĐœŃ‡ĐžĐČаться ĐœĐ° «/» Đž ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚ ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶Đ°Ń‚ŃŒ Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ĐżĐ”Ń‡Đ°Ń‚ĐœŃ‹Đ” ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Ń‹ "
+"бДз ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ”Đ»ĐŸĐČ."
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "ĐŁĐșажОтД Ń‚ĐŸŃ‡Đșу ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐŽĐ»Ń ŃŃ‚ĐŸĐłĐŸ разЎДла."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "ĐĐ”ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ŃƒĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "ĐĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ уĐșĐ°Đ·Đ°Ń‚ŃŒ разЎДл ĐŽĐ»Ń ŃƒĐŽĐ°Đ»Đ”ĐœĐžŃ."
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŽŃ‚ĐČДрЎОтД ŃƒĐŽĐ°Đ»Đ”ĐœĐžĐ”"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "Вы ŃĐŸĐ±ĐžŃ€Đ°Đ”Ń‚Đ”ŃŃŒ ŃƒĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ ĐČсД разЎДлы ĐœĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ” «%s»."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ĐŁĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐžĐŒĐ”Ń‡Đ°ĐœĐžĐ”"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ĐĄĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰ĐžĐ” разЎДлы ĐœĐ” былО ŃƒĐŽĐ°Đ»Đ”ĐœŃ‹, ĐżĐŸŃ‚ĐŸĐŒŃƒ Ń‡Ń‚ĐŸ ĐŸĐœĐž ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒŃŽŃ‚ŃŃ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČать ĐșĐ°Đș swap?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"%s ĐžĐŒĐ”Đ”Ń‚ топ 0x82 (Linux swap), ĐœĐŸ ĐŸĐœ ĐœĐ” ĐŸŃ‚Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°Đœ ĐșĐ°Đș разЎДл ĐżĐŸĐŽĐșачĐșĐž "
+"Linux. \n"
+"\n"
+"ĐžŃ‚Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČать ŃŃ‚ĐŸŃ‚ разЎДл ĐșĐ°Đș разЎДл ĐżĐŸĐŽĐșачĐșĐž?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "ĐĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ĐČŃ‹Đ±Ń€Đ°Ń‚ŃŒ Ń…ĐŸŃ‚Ń бы ĐŸĐŽĐžĐœ жДстĐșĐžĐč ЎОсĐș ĐŽĐ»Ń ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž %s."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"Вы Ń€Đ”ŃˆĐžĐ»Đž ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать ĐŽĐ»Ń ŃŃ‚ĐŸĐč ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž Ń€Đ°ĐœĐ”Đ” ŃŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČĐŸĐČĐ°ĐČшОĐč разЎДл бДз "
+"Đ”ĐłĐŸ Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ. Мы рДĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃƒĐ”ĐŒ ĐŸŃ‚Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČать ŃŃ‚ĐŸŃ‚ разЎДл, Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ фаĐčлы "
+"ĐŸŃ‚ ĐżŃ€Đ”ĐŽŃ‹ĐŽŃƒŃ‰Đ”Đč ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ĐœĐ” ĐČŃ‹Đ·ĐČалО ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒ с ŃŃ‚ĐŸĐč ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐŸĐč Linux. ĐąĐ”ĐŒ ĐœĐ” "
+"ĐŒĐ”ĐœĐ”Đ”, ДслО разЎДл ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžŃ‚ фаĐčлы, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đ” ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ŃĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœĐžŃ‚ŃŒ, таĐșОД ĐșĐ°Đș "
+"ĐŽĐŸĐŒĐ°ŃˆĐœĐžĐ” ĐșĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐłĐž ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČатДлДĐč, ĐČы ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚ŃŒ бДз Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ "
+"ŃŃ‚ĐŸĐłĐŸ разЎДла."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČать?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "_Đ˜Đ·ĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚ŃŒ разЎДл"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "ĐĐ” Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČать"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° Ń€Đ°Đ·Đ±ĐžĐ”ĐœĐžŃ"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"Đ—Đ°ĐżŃ€ĐŸŃˆĐ”ĐœĐœĐ°Ń ŃŃ…Đ”ĐŒĐ° Ń€Đ°Đ·Đ±ĐžĐ”ĐœĐžŃ ĐČŃ‹Đ·ĐČала ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰ĐžĐ” ĐșрОтОчДсĐșОД ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐž. Это ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐž "
+"ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœŃ‹ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ оспраĐČĐ»Đ”ĐœŃ‹ ĐŽĐ»Ń ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”ĐœĐžŃ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž %(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”ĐŽŃƒĐżŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžĐ” про Ń€Đ°Đ·Đ±ĐžĐ”ĐœĐžĐž"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"Đ’Ń‹Đ±Ń€Đ°ĐœĐœĐ°Ń ŃŃ…Đ”ĐŒĐ° Ń€Đ°Đ·Đ±ĐžĐ”ĐœĐžŃ ĐČŃ‹Đ·ĐČала ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰ĐžĐ” ĐżŃ€Đ”ĐŽŃƒĐżŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Вы ĐŽĐ”ĐčстĐČĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸ Ń…ĐŸŃ‚ĐžŃ‚Đ” ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚ŃŒ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșу с ĐČŃ‹Đ±Ń€Đ°ĐœĐœĐŸĐč ŃŃ…Đ”ĐŒĐŸĐč Ń€Đ°Đ·Đ±ĐžĐ”ĐœĐžŃ?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"ĐĄĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰ĐžĐ” ŃŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČŃƒŃŽŃ‰ĐžĐ” разЎДлы Đ±ŃƒĐŽŃƒŃ‚ ĐŸŃ‚Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœŃ‹ с ŃƒĐŽĐ°Đ»Đ”ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐČсДх ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"ĐĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” «Да» ĐŽĐ»Ń ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”ĐœĐžŃ Đž Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ этох Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ĐŸĐČ. ĐĐ°Đ¶Đ°Ń‚ĐžĐ” ĐșĐœĐŸĐżĐșĐž "
+"Â«ĐĐ”Ń‚Â» ĐżĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ĐžŃ‚ ĐČĐ”Ń€ĐœŃƒŃ‚ŃŒŃŃ Đž ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚ŃŒ это ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”ĐŽŃƒĐżŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžĐ” про Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐž"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"Вы ŃĐŸĐ±ĐžŃ€Đ°Đ”Ń‚Đ”ŃŃŒ ŃƒĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ группу Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ Â«%s».\n"
+"\n"
+"ВсД Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșОД Ń‚ĐŸĐŒĐ° ĐČ ŃŃ‚ĐŸĐč ĐłŃ€ŃƒĐżĐżĐ” Đ±ŃƒĐŽŃƒŃ‚ ŃƒŃ‚Đ”Ń€ŃĐœŃ‹!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "Вы ŃĐŸĐ±ĐžŃ€Đ°Đ”Ń‚Đ”ŃŃŒ ŃƒĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐžĐč Ń‚ĐŸĐŒ «%s»."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "Вы ŃĐŸĐ±ĐžŃ€Đ°Đ”Ń‚Đ”ŃŃŒ ŃƒĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ RAID."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "Вы ŃĐŸĐ±ĐžŃ€Đ°Đ”Ń‚Đ”ŃŃŒ ŃƒĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ разЎДл %s."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "Вы ŃĐŸĐ±ĐžŃ€Đ°Đ”Ń‚Đ”ŃŃŒ ŃƒĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ %(type)s %(name)s"
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŽŃ‚ĐČДрЎОтД ĐČĐŸĐ·ĐČрат"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+"Вы уĐČĐ”Ń€Đ”ĐœŃ‹, Ń‡Ń‚ĐŸ Ń…ĐŸŃ‚ĐžŃ‚Đ” ĐČĐ”Ń€ĐœŃƒŃ‚ŃŒ Ń‚Đ°Đ±Đ»ĐžŃ†Ńƒ Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ĐŸĐČ ĐČ ĐżĐ”Ń€ĐČĐŸĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»ŃŒĐœĐŸĐ” ŃĐŸŃŃ‚ĐŸŃĐœĐžĐ”?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ RAID"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "ГлаĐČĐœĐ°Ń Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐŸŃ‡ĐœĐ°Ń Đ·Đ°ĐżĐžŃŃŒ (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "ĐŸĐ”Ń€ĐČыĐč сДĐșŃ‚ĐŸŃ€ Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐŸŃ‡ĐœĐŸĐłĐŸ разЎДла"
+
+#: platform.py:113
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "Вы ĐœĐ” ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°Đ»Đž Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ¶Đ°Đ”ĐŒŃ‹Đč разЎДл."
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "Đ—Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ¶Đ°Đ”ĐŒŃ‹Đ” разЎДлы ĐœĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚ Ń€Đ°ŃĐżĐŸĐ»Đ°ĐłĐ°Ń‚ŃŒŃŃ ĐœĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČах RAID."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Đ—Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ¶Đ°Đ”ĐŒŃ‹Đ” разЎДлы ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚ ĐœĐ°Ń…ĐŸĐŽĐžŃ‚ŃŒŃŃ Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ĐœĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČах RAID1."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr "Đ­Đ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°ĐŒĐž Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ¶Đ°Đ”ĐŒĐŸĐłĐŸ RAID1-ĐŒĐ°ŃŃĐžĐČĐ° ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœŃ‹ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ĐŒĐ°ŃŃĐžĐČы."
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "Đ—Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ¶Đ°Đ”ĐŒŃ‹Đ” разЎДлы ĐœĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚ ĐœĐ°Ń…ĐŸĐŽĐžŃ‚ŃŒŃŃ ĐœĐ° Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșох Ń‚ĐŸĐŒĐ°Ń…."
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "Đ—Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ¶Đ°Đ”ĐŒŃ‹Đ” разЎДлы ĐœĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚ ĐœĐ°Ń…ĐŸĐŽĐžŃ‚ŃŒŃŃ ĐČ Ń„Đ°ĐčĐ»ĐŸĐČĐŸĐč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ” %s."
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr ""
+"Đ—Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ¶Đ°Đ”ĐŒŃ‹Đ” разЎДлы ĐœĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚ ĐœĐ°Ń…ĐŸĐŽĐžŃ‚ŃŒŃŃ ĐœĐ° Đ·Đ°ŃˆĐžŃ„Ń€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃ‹Ń… Đ±Đ»ĐŸŃ‡ĐœŃ‹Ń… ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČах."
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐœŃ‹Đč разЎДл EFI"
+
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "Вы ĐœĐ” ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°Đ»Đž разЎДл /boot/efi."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr "/boot/efi ĐœĐ” яĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ĐŸĐŒ EFI."
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr "%s ĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”Đœ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ĐŒĐ”Ń‚ĐșĐŸĐč ЎОсĐșĐ° %s."
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr "%s ĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”Đœ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ĐŒĐ”Ń‚ĐșĐŸĐč ЎОсĐșĐ° bsd."
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr ""
+"Đ˜Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»ŃŒĐœĐŸ ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ŃƒĐ”Ń‚ŃŃ ĐșĐ°Đș ĐŒĐžĐœĐžĐŒŃƒĐŒ 1 ĐœĐ± сĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐŸĐłĐŸ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚Ń€Đ°ĐœŃŃ‚ĐČĐ° ĐœĐ° ЎОсĐșĐ” %s."
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP Boot"
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "Đ—Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐŸŃ‡ĐœŃ‹Đč разЎДл ĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”Đœ Ń€Đ°ŃĐżĐŸĐ»Đ°ĐłĐ°Ń‚ŃŒŃŃ ĐČ ĐżŃ€Đ”ĐŽĐ”Đ»Đ°Ń… пДрĐČых 4 МБ ЎОсĐșĐ°."
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple Bootstrap"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr "%s ĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”Đœ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ĐŒĐ”Ń‚ĐșĐŸĐč ЎОсĐșĐ° mac."
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr "ĐŸĐŸŃĐ»Đ” Đ·Đ°ĐČĐ”Ń€ŃˆĐ”ĐœĐžŃ ĐČыĐčЎОтД Оз ĐŸĐ±ĐŸĐ»ĐŸŃ‡ĐșĐž, Đž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ ĐżĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ¶Đ”ĐœĐ°."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr "ĐĐ” уЮаётся ĐœĐ°Đčто /bin/sh ĐŽĐ»Ń запусĐșĐ°! ĐžĐ±ĐŸĐ»ĐŸŃ‡ĐșĐ° ĐœĐ” Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ Đ·Đ°ĐżŃƒŃ‰Đ”ĐœĐ°."
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "ĐĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐ° сДтДĐČĐŸĐłĐŸ ĐŸĐșŃ€ŃƒĐ¶Đ”ĐœĐžŃ"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "АĐșтоĐČĐžŃ€ĐŸĐČать сДтДĐČŃ‹Đ” ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Ń„Đ”Đčсы ŃŃ‚ĐŸĐč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "ĐĐ”Ń‚"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+"ĐĐ”ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ Đ°ĐșтоĐČĐžŃ€ĐŸĐČать сДтДĐČĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ. ХДтДĐČĐŸĐ” ĐŸĐșŃ€ŃƒĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” ĐœĐ” Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ "
+"ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐŸ ĐČ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒĐ” ĐČĐŸŃŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ."
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "Đ’ĐŸŃŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČоть"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"В Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒĐ” ĐČĐŸŃŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐ° ĐżĐŸĐżŃ‹Ń‚ĐșĐ° ĐœĐ°Đčто Вашу ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșу Linux Đž "
+"ŃĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČать Дё ĐČ ĐșĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐł %s. ĐŸĐŸŃĐ»Đ” ŃŃ‚ĐŸĐłĐŸ ĐČы ŃĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐČĐœĐ”ŃŃ‚Đž ĐČ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ "
+"ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒŃ‹Đ” ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžŃ. ĐĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” ĐșлаĐČОшу Â«ĐŸŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚ŃŒÂ» ĐŽĐ»Ń ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”ĐœĐžŃ. Вы "
+"таĐșжД ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ŃĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČать фаĐčĐ»ĐŸĐČŃ‹Đ” ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹ ĐČ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒĐ” Â«Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ĐŽĐ»Ń Ń‡Ń‚Đ”ĐœĐžŃÂ» "
+"ĐČĐŒĐ”ŃŃ‚ĐŸ Â«ĐŽĐ»Ń Ń‡Ń‚Đ”ĐœĐžŃ Đž запОсО» ĐœĐ°Đ¶Đ°ĐČ ĐșĐœĐŸĐżĐșу Â«ĐąĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ĐŽĐ»Ń Ń‡Ń‚Đ”ĐœĐžŃÂ».\n"
+"\n"
+"ЕслО ĐżĐŸ ĐœĐ”ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹ĐŒ ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐ°ĐŒ ĐżŃ€ĐŸĐžŃŃ…ĐŸĐŽĐžŃ‚ ŃĐ±ĐŸĐč ŃŃ‚ĐŸĐłĐŸ ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃŃĐ°, ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” ĐșĐœĐŸĐżĐșу "
+"Â«ĐŸŃ€ĐŸĐżŃƒŃŃ‚ĐžŃ‚ŃŒÂ» ĐŽĐ»Ń Đ±Ń‹ŃŃ‚Ń€ĐŸĐłĐŸ ĐżĐ”Ń€Đ”Ń…ĐŸĐŽĐ° ĐČ ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐœŃƒŃŽ ĐŸĐ±ĐŸĐ»ĐŸŃ‡Đșу.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚ŃŒ"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "ĐąĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ĐŽĐ»Ń Ń‡Ń‚Đ”ĐœĐžŃ"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐżŃƒŃŃ‚ĐžŃ‚ŃŒ"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° ĐŽĐ»Ń ĐČĐŸŃŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ"
+
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "ĐŁĐșажОтД ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ, ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶Đ°Ń‰Đ”Đ” ĐșĐŸŃ€ĐœĐ”ĐČĐŸĐč разЎДл Đ’Đ°ŃˆĐ”Đč ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž."
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "Đ’Ń‹Ń…ĐŸĐŽ"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"В ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ” Đ”ŃŃ‚ŃŒ Â«ĐłŃ€ŃĐ·ĐœŃ‹Đ”Â» фаĐčĐ»ĐŸĐČŃ‹Đ” ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đ” ĐœĐ” былО ĐČŃ‹Đ±Ń€Đ°ĐœŃ‹ ĐŽĐ»Ń "
+"ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ. ĐĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” Enter ĐŽĐ»Ń ĐČŃ…ĐŸĐŽĐ° ĐČ ĐŸĐ±ĐŸĐ»ĐŸŃ‡Đșу, гЎД ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚ŃŒ "
+"ĐżŃ€ĐŸĐČДрĐșу fsck Đž ŃĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČать разЎДлы. ĐŸĐŸŃĐ»Đ” ĐČŃ‹Ń…ĐŸĐŽĐ° Оз ĐŸĐ±ĐŸĐ»ĐŸŃ‡ĐșĐž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ "
+"Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐž ĐżĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ¶Đ”ĐœĐ°."
+
+#: rescue.py:365
+#, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° ŃĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐ° ĐČ %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"ĐĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” <Enter> ĐŽĐ»Ń ĐČŃ…ĐŸĐŽĐ° ĐČ ĐŸĐ±ĐŸĐ»ĐŸŃ‡Đșу. ЕслО ĐČы Ń…ĐŸŃ‚ĐžŃ‚Đ” ŃĐŽĐ”Đ»Đ°Ń‚ŃŒ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ "
+"ĐșĐŸŃ€ĐœĐ”ĐČŃ‹ĐŒ ĐŸĐșŃ€ŃƒĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”ĐŒ, ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ” ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽŃƒ:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ ĐżĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ¶Đ”ĐœĐ° Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐž ĐżĐŸŃĐ»Đ” ĐČŃ‹Ń…ĐŸĐŽĐ° Оз ĐŸĐ±ĐŸĐ»ĐŸŃ‡ĐșĐž."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"Про ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹ ОлО Дё часто ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐŸŃˆĐ»Đ° ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐ°. Часть Дё ĐŒĐŸĐłĐ»Đ° Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ "
+"ŃĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐ° ĐżĐŸĐŽ %s.\n"
+"\n"
+"ĐĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” <Enter> ĐŽĐ»Ń ĐČŃ…ĐŸĐŽĐ° ĐČ ĐŸĐ±ĐŸĐ»ĐŸŃ‡Đșу. ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ ĐżĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ¶Đ”ĐœĐ° "
+"Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐž ĐżĐŸŃĐ»Đ” ĐČŃ‹Ń…ĐŸĐŽĐ° Оз ĐŸĐ±ĐŸĐ»ĐŸŃ‡ĐșĐž."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr "В ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ” ĐœĐ”Ń‚ Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ĐŸĐČ Linux. Đ‘ŃƒĐŽĐ”Ń‚ ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐ° ĐżĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐșĐ°.\n"
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "Đ Đ”Đ¶ĐžĐŒ ĐČĐŸŃŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"ОтсутстĐČуют разЎДлы Linux. ĐĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” Enter ĐŽĐ»Ń ĐČĐŸĐ·ĐČрата ĐČ ĐŸĐ±ĐŸĐ»ĐŸŃ‡Đșу. ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° "
+"Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ ĐżĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ¶Đ”ĐœĐ° Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐž ĐżĐŸŃĐ»Đ” ĐČŃ‹Ń…ĐŸĐŽĐ° Оз ĐŸĐ±ĐŸĐ»ĐŸŃ‡ĐșĐž."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "Ваша ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° ŃĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐ° ĐČ ĐșĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐł %s."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐŽĐ»Ń Đ·Đ°ŃˆĐžŃ„Ń€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°"
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr "Đ˜ŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐčŃ‚Đ” ŃŃ‚ĐŸŃ‚ ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐŽĐ»Ń ĐČсДх ŃŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČующох Đ·Đ°ŃˆĐžŃ„Ń€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃ‹Ń… ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČ."
+
+#: text.py:199
+#, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”Đœ ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶Đ°Ń‚ŃŒ ĐșĐ°Đș ĐŒĐžĐœĐžĐŒŃƒĐŒ %d ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»."
+msgstr[1] "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”Đœ ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶Đ°Ń‚ŃŒ ĐœĐ” ĐŒĐ”ĐœĐ”Đ” %d ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»ĐŸĐČ."
+msgstr[2] "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”Đœ ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶Đ°Ń‚ŃŒ ĐœĐ” ĐŒĐ”ĐœĐ”Đ” %d ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»ĐŸĐČ."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ"
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr "Đ­Ń‚ĐŸ ĐłĐ»ĐŸĐ±Đ°Đ»ŃŒĐœŃ‹Đč ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ"
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "Đ˜Đ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžĐ” Ń€Đ”ĐżĐŸĐ·ĐžŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ ĐœĐ”ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐČ Ń‚Đ”ĐșŃŃ‚ĐŸĐČĐŸĐŒ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒĐ”."
+
+#: text.py:422
+#, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "Đ”ĐŸĐ±Ń€ĐŸ ĐżĐŸĐ¶Đ°Đ»ĐŸĐČать ĐČ %(productName)s ĐŽĐ»Ń %(productArch)s"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Đ”ĐŸĐ±Ń€ĐŸ ĐżĐŸĐ¶Đ°Đ»ĐŸĐČать ĐČ %s"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> ĐŒĐ”Đ¶ĐŽŃƒ ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°ĐŒĐž | <Space> ĐČŃ‹Đ±ĐŸŃ€ | <F12> ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰ĐžĐč эĐșŃ€Đ°Đœ "
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "ĐŸĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ‚ŃŒ"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "ĐžŃ‚ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐŸ"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+"ĐĄ ŃŃ‚ĐŸĐłĐŸ ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ° ĐœĐ”ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐČĐ”Ń€ĐœŃƒŃ‚ŃŒŃŃ Đș ĐżŃ€Đ”ĐŽŃ‹ĐŽŃƒŃ‰Đ”ĐŒŃƒ этапу. Đ’Đ°ĐŒ проЮётся "
+"ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ‚ŃŒ ĐżĐŸĐżŃ‹Ń‚Đșу."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚ŃŒ ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ”?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ЀаĐčĐ»ĐŸĐČŃ‹Đ” ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹ Ń‚Đ”ĐșŃƒŃ‰Đ”Đč ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž Linux, ĐČŃ‹Đ±Ń€Đ°ĐœĐœĐŸĐč ĐŽĐ»Ń ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ, ужД "
+"ŃĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœŃ‹. Đ’Đ”Ń€ĐœŃƒŃ‚ŃŒŃŃ ĐœĐ°Đ·Đ°ĐŽ ĐŸŃ‚ ŃŃ‚ĐŸĐč Ń‚ĐŸŃ‡ĐșĐž ĐœĐ”ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚ŃŒ ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ”?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ"
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ĐŸŃ€ĐŸĐžĐ·ĐŸŃˆĐ»Đ° ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐ° про ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐž фаĐčĐ»ĐŸĐČых ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ, уĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœŃ‹Ń… ĐČ Ń„Đ°ĐčлД /etc/"
+"fstab Đ’Đ°ŃˆĐ”Đč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹. ĐŁŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžŃ‚Đ” эту ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒŃƒ Đž ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ‚Đ” ĐżĐŸĐżŃ‹Ń‚Đșу "
+"ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ. \n"
+"%s"
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "ĐšĐŸŃ€ĐœĐ”ĐČĐŸĐč ĐșĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐł ĐŽĐ»Ń ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ ĐœĐ” ĐŸĐ±ĐœĐ°Ń€ŃƒĐ¶Đ”Đœ"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr "ĐĐ” ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”Đœ ĐșĐŸŃ€ĐœĐ”ĐČĐŸĐč ĐșĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐł Ń€Đ°ĐœĐ”Đ” ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœĐŸĐč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹."
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+"ĐšĐŸŃ€ĐœĐ”ĐČĐŸĐč ĐșĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐł ĐŸŃ‚ ĐżŃ€Đ”ĐŽŃ‹ĐŽŃƒŃ‰Đ”Đč ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹ ĐœĐ” ĐŸĐ±ĐœĐ°Ń€ŃƒĐ¶Đ”Đœ. Вы ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” "
+"ĐČыĐčто Оз ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒŃ‹ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ОлО ĐČĐ”Ń€ĐœŃƒŃ‚ŃŒŃŃ ĐœĐ°Đ·Đ°ĐŽ Đž ĐČŃ‹Đ±Ń€Đ°Ń‚ŃŒ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșу ĐČĐŒĐ”ŃŃ‚ĐŸ "
+"ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ."
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ĐĄĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰ĐžĐ” фаĐčлы яĐČĐ»ŃŃŽŃ‚ŃŃ Đ°Đ±ŃĐŸĐ»ŃŽŃ‚ĐœŃ‹ĐŒĐž ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»ŃŒĐœŃ‹ĐŒĐž ссылĐșĐ°ĐŒĐž, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đ” ĐœĐ” "
+"ĐżĐŸĐŽĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžĐČаются ĐČĐŸ ĐČŃ€Đ”ĐŒŃ ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ. Đ—Đ°ĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚Đ” ох ĐœĐ° ĐŸŃ‚ĐœĐŸŃĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Đ” Đž ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ‚Đ” "
+"ĐżĐŸĐżŃ‹Ń‚Đșу ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "ĐĐ±ŃĐŸĐ»ŃŽŃ‚ĐœŃ‹Đ” ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»ŃŒĐœŃ‹Đ” ссылĐșĐž"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ĐŸĐ”Ń€Đ”Ń‡ĐžŃĐ»Đ”ĐœĐœŃ‹Đ” ĐșĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐłĐž, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đ” ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœŃ‹ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»ŃŒĐœŃ‹ĐŒĐž ссылĐșĐ°ĐŒĐž, ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚ "
+"ĐČŃ‹Đ·ĐČать ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒŃ‹ про ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐž. Đ’ĐŸŃŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČОтД ох пДрĐČĐŸĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»ŃŒĐœĐŸĐ” ŃĐŸŃŃ‚ĐŸŃĐœĐžĐ” Đž "
+"ĐżĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°ĐżŃƒŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ”.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "ĐĐ”ĐČĐ”Ń€ĐœŃ‹Đ” ĐșĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐłĐž"
+
+#: vnc.py:137
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° %(productName)s %(productVersion)s ĐœĐ° узлД %(name)s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr "%(productName)s %(productVersion)s ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ°"
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "ĐŸĐŸĐżŃ‹Ń‚ĐșĐ° ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐžŃ с ĐșĐ»ĐžĐ”ĐœŃ‚Đ° VNC с ŃƒĐ·Đ»ĐŸĐŒ %s..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”Đœ!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "ĐŸĐŸĐżŃ‹Ń‚ĐșĐ° ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐžŃ чДрДз 15 сДĐșŃƒĐœĐŽ..."
+
+#: vnc.py:195
+#, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] "ОтĐșĐ°Đ· ĐŸŃ‚ ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ ĐżĐŸŃĐ»Đ” %d ĐżĐŸĐżŃ‹Ń‚ĐșĐž!\n"
+msgstr[1] "ОтĐșĐ°Đ· ĐŸŃ‚ ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ ĐżĐŸŃĐ»Đ” %d ĐżĐŸĐżŃ‹Ń‚ĐŸĐș!\n"
+msgstr[2] "ОтĐșĐ°Đ· ĐŸŃ‚ ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ ĐżĐŸŃĐ»Đ” %d ĐżĐŸĐżŃ‹Ń‚ĐŸĐș!\n"
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr "ĐŸĐŸĐŽĐșлючОтД ĐČŃ€ŃƒŃ‡ĐœŃƒŃŽ ĐșĐ»ĐžĐ”ĐœŃ‚ VNC Đș %s ĐŽĐ»Ń ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»Đ° ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "ĐŸĐŸĐŽĐșлючОтД ĐșĐ»ĐžĐ”ĐœŃ‚ VNC ĐČŃ€ŃƒŃ‡ĐœŃƒŃŽ ĐŽĐ»Ń ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»Đ° ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "ЗапусĐș VNC..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "ХДрĐČДр VNC Đ·Đ°ĐżŃƒŃ‰Đ”Đœ."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Вы ĐČыбралО ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐ” Đș ĐżŃ€ĐŸŃĐ»ŃƒŃˆĐžĐČĐ°ŃŽŃ‰Đ”ĐŒŃƒ vncviewer. \n"
+"Đ”Đ»Ń ŃŃ‚ĐŸĐłĐŸ ĐœĐ”Ń‚ ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸŃŃ‚Đž ĐČ ŃƒĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžĐž ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»Ń.\n"
+"ЕслО Вы ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ‚Đ” ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ, ĐŸĐœ Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČаться\n"
+"ĐČ ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đ” ĐœĐ”ŃƒĐŽĐ°Ń‡Đž про ĐżĐŸĐżŃ‹Ń‚ĐșĐ” ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ Đș vncviewer.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Đ’ĐœĐžĐŒĐ°ĐœĐžĐ”!!! ХДрĐČДр VNC Đ·Đ°ĐżŃƒŃ‰Đ”Đœ БЕЗ ПАРОЛЯ!\n"
+"Đ˜ŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐčŃ‚Đ” ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€ Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐșĐž vncpassword=<ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ>,\n"
+"ДслО Ń…ĐŸŃ‚ĐžŃ‚Đ” ĐŸĐ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐžŃ‚ŃŒ сДрĐČДр.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Вы ĐČыбралО запусĐș VNC с ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»Đ”ĐŒ.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ĐĐ”ĐžĐ·ĐČĐ”ŃŃ‚ĐœĐ°Ń ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐ°. ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Ń‹.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "ĐĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐ° VNC"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "БДз ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»Ń"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"Про ĐżĐŸĐŒĐŸŃ‰Đž ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»Ń ĐČы ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŸŃ‚ĐČратОтД ĐœĐ”ŃĐ°ĐœĐșŃ†ĐžĐŸĐœĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœĐŸĐ” ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐ” Đž "
+"ĐŸŃ‚ŃĐ»Đ”Đ¶ĐžĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃŃĐ° ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž. ВĐČДЎОтД ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đč Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°Đœ "
+"ĐČĐŸ ĐČŃ€Đ”ĐŒŃ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž"
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŽŃ‚ĐČДрЎОтД ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ:"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»Đž ĐœĐ” ŃĐŸĐČпаЮают"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "ВĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐœŃ‹Đ” ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»Đž ĐœĐ” ŃĐŸĐČпаЮают. ĐŸĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ‚Đ” ĐČĐČĐŸĐŽ."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "Đ”Đ»ĐžĐœĐ° ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»Ń"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”Đœ ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶Đ°Ń‚ŃŒ ĐœĐ” ĐŒĐ”ĐœĐ”Đ” 6 ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»ĐŸĐČ."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "ĐĐ”ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ Đ·Đ°ĐżŃƒŃŃ‚ĐžŃ‚ŃŒ X"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"ĐĐ”ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ Đ·Đ°ĐżŃƒŃŃ‚ĐžŃ‚ŃŒ графОчДсĐșую ĐżĐŸĐŽŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ X ĐœĐ° Đ’Đ°ŃˆĐ”Đč ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœĐ”. Запустоть VNC "
+"ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ Đș ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐŒŃƒ ĐșĐŸĐŒĐżŃŒŃŽŃ‚Đ”Ń€Ńƒ с ĐŽŃ€ŃƒĐłĐŸĐč ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœŃ‹ Đž ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐžŃ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž "
+"ĐČ ĐłŃ€Đ°Ń„ĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐŸĐŒ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒĐ” ОлО ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚ŃŒ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșу ĐČ Ń‚Đ”ĐșŃŃ‚ĐŸĐČĐŸĐŒ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒĐ”?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "Запустоть VNC"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "Đ˜ŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать Ń‚Đ”ĐșŃŃ‚ĐŸĐČыĐč Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s МБ"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s КбаĐčт"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s БаĐčт"
+msgstr[1] "%s БаĐčта"
+msgstr[2] "%s БаĐčт"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŽĐłĐŸŃ‚ĐŸĐČĐșĐ° Đș ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ”"
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŽĐłĐŸŃ‚ĐŸĐČĐșĐ° Ń‚Ń€Đ°ĐœĐ·Đ°Đșцоо Оз ĐžŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐșĐ° ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž"
+
+#: yuminstall.py:163
+#, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] "ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐŸ паĐșĐ”Ń‚ĐŸĐČ: %(donepkgs)d Оз %(numpkgs)d"
+msgstr[1] "ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐŸ паĐșĐ”Ń‚ĐŸĐČ: %(donepkgs)d Оз %(numpkgs)d"
+msgstr[2] "ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐŸ паĐșĐ”Ń‚ĐŸĐČ: %(donepkgs)d Оз %(numpkgs)d"
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "ЗаĐČĐ”Ń€ŃˆĐ”ĐœĐžĐ” ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃŃĐ° ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ"
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "ЗаĐČĐ”Ń€ŃˆĐ”ĐœĐžĐ” ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃŃĐ° ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ. Đ­Ń‚ĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ Đ·Đ°ĐœŃŃ‚ŃŒ ĐœĐ”ŃĐșĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ĐŒĐžĐœŃƒŃ‚."
+
+#: yuminstall.py:251
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž паĐșДта"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+"ĐŸŃ€ĐŸĐžĐ·ĐŸŃˆĐ»Đ° ĐșрОтОчДсĐșая ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐ° про ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ” паĐșДта %s. Đ’ĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ°Ń ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐ° -- "
+"ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐž про Ń‡Ń‚Đ”ĐœĐžĐž ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐŸŃ‡ĐœĐŸĐłĐŸ ĐœĐŸŃĐžŃ‚Đ”Đ»Ń. ĐŸŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃŃ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ "
+"ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”Đœ."
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐž Ń€Đ”ĐżĐŸĐ·ĐžŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° про ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐ” ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐŸŃ‡ĐœĐŸĐłĐŸ Ń€Đ”ĐżĐŸĐ·ĐžŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"ĐŸŃ€Đ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°ĐČŃŒŃ‚Đ” ĐșĐŸŃ€Ń€Đ”ĐșŃ‚ĐœŃƒŃŽ ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃŽ ĐŽĐ»Ń ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž %(productName)s."
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "ĐĄĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚ŃŒ ЎОсĐș"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "ВстаĐČŃŒŃ‚Đ”%(productName)s ЎОсĐș %(discnum)d ĐŽĐ»Ń ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”ĐœĐžŃ."
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "ĐĐ”ĐČĐ”Ń€ĐœŃ‹Đč ЎОсĐș"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "ĐĐ”ĐČĐ”Ń€ĐœŃ‹Đč ЎОсĐș %s."
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "ĐĐ” ŃƒĐŽĐ°Đ”Ń‚ŃŃ ĐżĐŸĐ»ŃƒŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐż Đș ЎОсĐșу."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr ""
+"В ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžĐž ĐŸŃ‚ŃŃƒŃ‚ŃŃ‚ĐČŃƒĐ”Ń‚ ĐžĐŒŃ Ń€Đ”ĐżĐŸĐ·ĐžŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ %r. Đ’ĐŒĐ”ŃŃ‚ĐŸ ĐžĐŒĐ”ĐœĐž Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ "
+"ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČаться ĐžĐŽĐ”ĐœŃ‚ĐžŃ„ĐžĐșĐ°Ń‚ĐŸŃ€."
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+"ĐĐ”ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đ” Ń€Đ”ĐżĐŸĐ·ĐžŃ‚ĐŸŃ€ĐžĐž Ń‚Ń€Đ”Đ±ŃƒŃŽŃ‚ ĐœĐ°Đ»ĐžŃ‡ĐžŃ ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ Đș сДтО, ĐœĐŸ ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐŸŃˆĐ»Đ° "
+"ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐ° про ДД ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐ” ĐŽĐ»Ń Đ’Đ°ŃˆĐ”Đč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹."
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "_ĐŸĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐșĐ°"
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr "_ИзĐČĐ»Đ”Ń‡ŃŒ CD"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ĐĐ” ŃƒĐŽĐ°Đ”Ń‚ŃŃ ĐŸŃ‚Đșрыть фаĐčĐ» %s. Đ’ĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ°Ń ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐ° -- ĐŸŃ‚ŃŃƒŃ‚ŃŃ‚ĐČОД фаĐčла ОлО "
+"ŃĐ±ĐŸĐčĐœŃ‹Đč паĐșДт/ ĐœĐŸŃĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒ. ĐŁĐ±Đ”ĐŽĐžŃ‚Đ”ŃŃŒ, Ń‡Ń‚ĐŸ ЎДрДĐČĐŸ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžŃ‚ ĐČсД "
+"ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒŃ‹Đ” паĐșДты.\n"
+"\n"
+"Про ĐŸŃ‚ĐŒĐ”ĐœĐ” ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° ĐŸŃŃ‚Đ°ĐœĐ”Ń‚ŃŃ ĐČ ĐœĐ”ŃŃ‚Đ°Đ±ĐžĐ»ŃŒĐœĐŸĐŒ ŃĐŸŃŃ‚ĐŸŃĐœĐžĐž, ĐČĐ”Ń€ĐŸŃŃ‚ĐœĐŸ, "
+"Ń‚Ń€Đ”Đ±ŃƒŃŽŃ‰Đ”ĐŒ ĐżĐ”Ń€Đ”ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž.\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr "ĐŸĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐ°Ń ĐżĐŸĐżŃ‹Ń‚ĐșĐ°"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr "ĐŸĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ ĐżĐŸĐżŃ‹Ń‚ĐșĐž Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐșĐž."
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr "Про ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐžĐž Ń‚Ń€Đ°ĐœĐ·Đ°Đșцоо ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐŸŃˆĐ»Đ° ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ĐżĐŸ ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰ĐžĐŒ ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐ°ĐŒ: %s\n"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "ĐșĐŸĐœŃ„Đ»ĐžĐșты фаĐčĐ»ĐŸĐČ"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "старыД паĐșДты"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ĐŸŃ‡ĐœĐŸ ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ° ĐœĐ° ЎОсĐșĐ”"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ĐŸŃ‡ĐœĐŸĐ” ĐșĐŸĐ»-ĐČĐŸ ĐžĐœĐŽĐ”ĐșŃĐœŃ‹Ń… ЎДсĐșŃ€ĐžĐżŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐČ ĐœĐ° ЎОсĐșĐ”"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "ĐșĐŸĐœŃ„Đ»ĐžĐșты паĐșĐ”Ń‚ĐŸĐČ"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "паĐșДт ужД ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”Đœ"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "Ń‚Ń€Đ”Đ±ŃƒĐ”Ń‚ŃŃ паĐșДт"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "паĐșДт с ĐœĐ”ĐČĐ”Ń€ĐœĐŸĐč архОтДĐșŃ‚ŃƒŃ€ĐŸĐč"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "паĐșДт с ĐœĐ”ĐČĐ”Ń€ĐœĐŸĐč ĐŸĐżĐ”Ń€Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐœĐŸĐč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐŸĐč"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "Đ’Đ°ĐŒ ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ŃƒĐ”Ń‚ŃŃ Đ±ĐŸĐ»ŃŒŃˆĐ” ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ° ĐœĐ° ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰ĐžŃ… фаĐčĐ»ĐŸĐČых ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń…:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Про ĐżŃ€ĐŸĐČДрĐșĐ” паĐșĐ”Ń‚ĐŸĐČ ĐŽĐ»Ń ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ĐŸĐ±ĐœĐ°Ń€ŃƒĐ¶Đ”ĐœŃ‹ ĐșĐŸĐœŃ„Đ»ĐžĐșты фаĐčĐ»ĐŸĐČ:\n"
+"%s\n"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr "Про ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐžĐž Ń‚Ń€Đ°ĐœĐ·Đ°Đșцоо ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐŸŃˆĐ»Đ° ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ĐżĐŸ ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰ĐžĐŒ ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐ°ĐŒ: %s\n"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° про ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐžĐž Ń‚Ń€Đ°ĐœĐ·Đ°Đșцоо"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"ĐĐ”ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐżŃ€ĐŸŃ‡Đ”ŃŃ‚ŃŒ ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃŽ ĐŸ группах Оз Ń€Đ”ĐżĐŸĐ·ĐžŃ‚ĐŸŃ€ĐžĐ”ĐČ. Đ­Ń‚ĐŸ ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒĐ° "
+"ĐŸŃ‚ĐœĐŸŃĐžŃ‚ŃŃ Đș ĐłĐ”ĐœĐ”Ń€ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃŽ ЎДрДĐČĐ° ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž."
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "ĐŸĐŸĐ»ŃƒŃ‡Đ”ĐœĐžĐ” ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐŸŃ‡ĐœĐŸĐč ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžĐž."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "ĐŸĐŸĐ»ŃƒŃ‡Đ”ĐœĐžĐ” ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐŸŃ‡ĐœĐŸĐč ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžĐž ĐŽĐ»Ń %s."
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐłŃ€Đ”ŃŃ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "Đ˜Đ·ĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚ŃŒ"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ĐĐ” ŃƒĐŽĐ°Đ”Ń‚ŃŃ ĐżŃ€ĐŸŃ‡ĐžŃ‚Đ°Ń‚ŃŒ ĐŒĐ”Ń‚Đ°ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Đ” паĐșДта. Đ’ĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ°Ń ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐ° -- ĐŸŃ‚ŃŃƒŃ‚ŃŃ‚ĐČОД "
+"ĐșĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐłĐ° repodata. ĐŁĐ±Đ”ĐŽĐžŃ‚Đ”ŃŃŒ, Ń‡Ń‚ĐŸ ЎДрДĐČĐŸ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ŃŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐŸ праĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐŸ.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+"ОтсутстĐČуют Đ·Đ°ĐČĐžŃĐžĐŒĐŸŃŃ‚Đž ĐŽĐ»Ń ĐœĐ”ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Ń… ĐČŃ‹Đ±Ń€Đ°ĐœĐœŃ‹Ń… ĐŽĐ»Ń ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž паĐșĐ”Ń‚ĐŸĐČ. "
+"ĐœĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐČыĐčто Оз ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃŃĐ° ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž, ĐČĐ”Ń€ĐœŃƒŃ‚ŃŒŃŃ ĐœĐ°Đ·Đ°ĐŽ Đž ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚ŃŒ ĐœĐ°Đ±ĐŸŃ€ паĐșĐ”Ń‚ĐŸĐČ "
+"ОлО ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚ŃŒ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșу этох паĐșĐ”Ń‚ĐŸĐČ Đ±Đ”Đ· ох Đ·Đ°ĐČĐžŃĐžĐŒĐŸŃŃ‚Đ”Đč. ĐŸŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”ĐœĐžĐ” "
+"ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ĐœĐ” ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‚ĐžŃ€ŃƒĐ”Ń‚ Ń„ŃƒĐœĐșŃ†ĐžĐŸĐœĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ паĐșĐ”Ń‚ĐŸĐČ, таĐș ĐșĐ°Đș ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒŃ‹Đ” ĐŽĐ»Ń "
+"ох Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Ń‹ Đ·Đ°ĐČĐžŃĐžĐŒĐŸŃŃ‚Đž ĐœĐ” Đ±ŃƒĐŽŃƒŃ‚ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœŃ‹."
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"Đ’Ń‹Đ±Ń€Đ°ĐœĐœŃ‹Đ” паĐșДты Ń‚Ń€Đ”Đ±ŃƒŃŽŃ‚ ĐŽĐ»Ń ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž %d МБ сĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐŸĐłĐŸ ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ°, ĐœĐŸ у ĐČас ĐœĐ”Ń‚ "
+"ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ĐŸŃ‡ĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±ŃŠĐ”ĐŒĐ°. Вы ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚ŃŒ ĐČŃ‹Đ±ĐŸŃ€ ОлО ĐČыĐčто Оз ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒŃ‹ "
+"ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž."
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐžŃ‚ŃŒ?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° сДĐčчас Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ ĐżĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ¶Đ”ĐœĐ°."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸŃ…ĐŸĐ¶Đ”, Ń‡Ń‚ĐŸ ĐČы ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœŃĐ”Ń‚Đ” ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ” ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Đ°Ń слОшĐșĐŸĐŒ ŃƒŃŃ‚Đ°Ń€Đ”Đ»Đ° ĐŽĐ»Ń "
+"Ń‚ĐŸĐłĐŸ, Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœĐŸĐč ĐŽĐŸ ŃŃ‚ĐŸĐč ĐČДрсОО %s. Вы ĐŽĐ”ĐčстĐČĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸ Ń…ĐŸŃ‚ĐžŃ‚Đ” "
+"ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚ŃŒ ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ”?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Вы ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœŃĐ”Ń‚Đ” ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ” ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹ ĐŽĐŸ ĐČДрсОО %(productName)s ĐŽĐ»Ń%(myarch)s "
+"архОтДĐșтуры , ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Đ°Ń ĐœĐ” ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČŃƒĐ”Ń‚ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœĐŸĐč архОтДĐșŃ‚ŃƒŃ€Đ” %(arch)s. "
+"Вы ĐŽĐ”ĐčстĐČĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸ Ń…ĐŸŃ‚ĐžŃ‚Đ” ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚ŃŒ ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ”?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "ĐŸĐŸŃĐ»Đ” ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ"
+
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "Đ’Ń‹ĐżĐŸĐ»ĐœŃĐ”Ń‚ŃŃ ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐ° ĐżĐŸŃĐ»Đ” ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ"
+
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr "ĐŸĐŸŃĐ»Đ” ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž"
+
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "Đ’Ń‹ĐżĐŸĐ»ĐœŃĐ”Ń‚ŃŃ ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐ° ĐżĐŸŃĐ»Đ” ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž"
+
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "ЗапусĐș ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž"
+
+#: yuminstall.py:1933
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "ЗапусĐș ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃŃĐ° ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐČДрĐșĐ° Đ·Đ°ĐČĐžŃĐžĐŒĐŸŃŃ‚Đ”Đč"
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐČĐ”Ń€ŃŃŽŃ‚ŃŃ Đ·Đ°ĐČĐžŃĐžĐŒĐŸŃŃ‚Đž ĐČŃ‹Đ±Ń€Đ°ĐœĐœŃ‹Ń… ĐŽĐ»Ń ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž паĐșĐ”Ń‚ĐŸĐČ"
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "ПаĐșДты ĐČ %s"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "Đ’Ń‹Đ±Ń€Đ°ĐœŃ‹ ĐŽĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Đ” паĐșДты: %(inst)d Оз %(cnt)d"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "БДз ĐșĐ°Ń‚Đ”ĐłĐŸŃ€ĐžĐč"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "_ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°Ń‚Đ”Đ»Ń root: "
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŽŃ‚ĐČДр_ЎОтД: "
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "ВĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”Đœ Caps Lock."
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»Ń"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"Đ”Đ»Ń ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”ĐœĐžŃ ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ĐČĐČДстО ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ root Đž ĐżĐŸĐŽŃ‚ĐČĐ”Ń€ĐŽĐžŃ‚ŃŒ Đ”ĐłĐŸ, ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐžĐČ "
+"ĐČĐČĐŸĐŽ."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "ВĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐœŃ‹Đ” ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»Đž ĐœĐ” ŃĐŸĐČпаЮают. ĐŸĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ‚Đ” ĐČĐČĐŸĐŽ."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ root ĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”Đœ ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶Đ°Ń‚ŃŒ ĐœĐ” ĐŒĐ”ĐœĐ”Đ” 6 ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»ĐŸĐČ."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr "ХлабыĐč ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr "ĐŁĐșĐ°Đ·Đ°Đœ слабыĐč ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ: %s"
+
+#: iw/account_gui.py:130
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "ВсД раĐČĐœĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"Đ—Đ°ĐżŃ€ĐŸŃˆĐ”ĐœĐœŃ‹Đč ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžŃ‚ ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Ń‹, ĐœĐ” яĐČĐ»ŃŃŽŃ‰ĐžĐ”ŃŃ ĐșĐŸĐŽĐ°ĐŒĐž ASCII. В ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŃ… "
+"таĐșОД ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Ń‹ ĐœĐ” ĐŽĐŸĐżŃƒŃĐșаются."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "ĐĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ĐČŃ‹Đ±Ń€Đ°Ń‚ŃŒ сДтДĐČую Đșарту."
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "ĐĐ”ĐŽĐŸĐżŃƒŃŃ‚ĐžĐŒĐŸĐ” ĐžĐŒŃ ĐžĐœĐžŃ†ĐžĐ°Ń‚ĐŸŃ€Đ°"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "ĐĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ уĐșĐ°Đ·Đ°Ń‚ŃŒ ĐžĐŒŃ ĐžĐœĐžŃ†ĐžĐ°Ń‚ĐŸŃ€Đ°."
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+"ĐĐ”Ń‚ Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ĐŸĐČ, Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€ ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Ń… ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚ŃŒ. ĐąĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ фОзОчДсĐșОД разЎДлы с "
+"ĐœĐ”ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹ĐŒĐž Ń‚ĐžĐżĐ°ĐŒĐž фаĐčĐ»ĐŸĐČых ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœŃ‹."
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžŃ Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€Đ° ЀХ"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr "%(device)s: %(msg)s"
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžŃ Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€Đ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°"
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr "%(name)s: %(msg)s"
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+msgid "Use All Space"
+msgstr "ВсД ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚Ń€Đ°ĐœŃŃ‚ĐČĐŸ"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+"ĐŁĐŽĐ°Đ»ŃĐ”Ń‚ ĐČсД разЎДлы ĐœĐ° ĐČŃ‹Đ±Ń€Đ°ĐœĐœŃ‹Ń… ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČах. В Ń‚ĐŸĐŒ чОслД Đž разЎДлы, "
+"ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Đ” ĐŽŃ€ŃƒĐłĐžĐŒĐž ĐŸĐżĐ”Ń€Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐœŃ‹ĐŒĐž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°ĐŒĐž.\n"
+"\n"
+"<b>ĐĄĐŸĐČДт:</b> Đ­Ń‚ĐŸŃ‚ ĐČŃ‹Đ±ĐŸŃ€ проĐČДЎДт Đș ŃƒĐŽĐ°Đ»Đ”ĐœĐžŃŽ ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń… ĐœĐ° ĐČŃ‹Đ±Ń€Đ°ĐœĐœŃ‹Ń… "
+"ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČах. ĐŁĐ±Đ”ĐŽĐžŃ‚Đ”ŃŃŒ, Ń‡Ń‚ĐŸ у ĐČас Đ”ŃŃ‚ŃŒ рДзДрĐČĐœŃ‹Đ” ĐșĐŸĐżĐžĐž."
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "Đ—Đ°ĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚ŃŒ ŃŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČующую ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ Linux"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+"ĐŁĐŽĐ°Đ»ŃĐ”Ń‚ ĐČсД разЎДлы Linux ĐœĐ° ĐČŃ‹Đ±Ń€Đ°ĐœĐœŃ‹Ń… ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČах. ĐĐ” ŃƒĐŽĐ°Đ»ŃĐ”Ń‚ ĐŽŃ€ŃƒĐłĐžĐ” "
+"разЎДлы, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đ” ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ĐœĐ° ĐČашох ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČах Ń…Ń€Đ°ĐœĐ”ĐœĐžŃ (ĐœĐ°ĐżŃ€ĐžĐŒĐ”Ń€, VFAT "
+"ОлО FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>ĐĄĐŸĐČДт:</b> Đ­Ń‚ĐŸŃ‚ ĐČŃ‹Đ±ĐŸŃ€ проĐČДЎДт Đș ŃƒĐŽĐ°Đ»Đ”ĐœĐžŃŽ ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń… ĐœĐ° ĐČŃ‹Đ±Ń€Đ°ĐœĐœŃ‹Ń… "
+"ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČах. ĐŁĐ±Đ”ĐŽĐžŃ‚Đ”ŃŃŒ, Ń‡Ń‚ĐŸ у ĐČас Đ”ŃŃ‚ŃŒ рДзДрĐČĐœŃ‹Đ” ĐșĐŸĐżĐžĐž."
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "ĐŁĐŒĐ”ĐœŃŒŃˆĐžŃ‚ŃŒ Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€ ŃŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČŃƒŃŽŃ‰Đ”Đč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+"ĐĄĐŸĐșращаДт ŃŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČŃƒŃŽŃ‰ĐžĐ” разЎДлы, Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°Ń‚ŃŒ сĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐŸĐ” ĐŒĐ”ŃŃ‚ĐŸ ĐŽĐ»Ń "
+"ŃŃ‚Đ°ĐœĐŽĐ°Ń€Ń‚ĐœĐŸĐłĐŸ Ń€Đ°Đ·Đ±ĐžĐ”ĐœĐžŃ."
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "Đ˜ŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать сĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐŸĐ” ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚Ń€Đ°ĐœŃŃ‚ĐČĐŸ"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+"ĐĄĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœŃĐ”Ń‚ ĐČашО Ń‚Đ”ĐșŃƒŃ‰ĐžĐ” ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Đ” Đž разЎДлы Đž ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐ”Ń‚ Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ĐœĐ”Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń‡Đ”ĐœĐœŃƒŃŽ "
+"ĐŸĐ±Đ»Đ°ŃŃ‚ŃŒ ĐœĐ° ĐČŃ‹Đ±Ń€Đ°ĐœĐœŃ‹Ń… ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČах, ĐżŃ€Đ”ĐŽĐżĐŸĐ»Đ°ĐłĐ°Ń, Ń‡Ń‚ĐŸ у ĐČас ĐžĐŒĐ”Đ”Ń‚ŃŃ ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ĐŸŃ‡ĐœĐŸ "
+"сĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐŸĐłĐŸ ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ°."
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°Ń‚ŃŒ ŃĐŸĐ±ŃŃ‚ĐČĐ”ĐœĐœĐŸĐ” Ń€Đ°Đ·Đ±ĐžĐ”ĐœĐžĐ”"
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+"Đ’Ń€ŃƒŃ‡ĐœŃƒŃŽ ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°ĐčŃ‚Đ” ŃĐŸĐ±ŃŃ‚ĐČĐ”ĐœĐœĐŸĐ” Ń€Đ°Đ·Đ±ĐžĐ”ĐœĐžĐ” ĐœĐ° ĐČŃ‹Đ±Ń€Đ°ĐœĐœŃ‹Ń… ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČах с ĐżĐŸĐŒĐŸŃ‰ŃŒŃŽ "
+"ĐœĐ°ŃˆĐ”ĐłĐŸ ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ° ĐŽĐ»Ń ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°ĐœĐžŃ Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ĐŸĐČ."
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "_Đ˜ŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡ĐžĐșĐ°"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡ĐžĐșĐ° защОщаДт ĐŸŃ‚ ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžŃ пДрДЎаĐČĐ°Đ”ĐŒŃ‹Ń… яЮру ĐŸĐżŃ†ĐžĐč, "
+"ĐżĐŸĐČышая ŃƒŃ€ĐŸĐČĐ”ĐœŃŒ Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚Đž."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "Đ˜Đ·ĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚ŃŒ _ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "ВĐČДЎОтД ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡ĐžĐșĐ°"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"ВĐČДЎОтД ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡ĐžĐșĐ° Đž ĐżĐŸĐŽŃ‚ĐČДрЎОтД Đ”ĐłĐŸ. УчтОтД, Ń‡Ń‚ĐŸ расĐșлаЎĐșĐ° "
+"ĐșлаĐČоатуры ĐČ BIOS ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ ĐŸŃ‚Đ»ĐžŃ‡Đ°Ń‚ŃŒŃŃ ĐŸŃ‚ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐ”ĐŒĐŸĐč сДĐčчас."
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "_ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŽŃ‚ĐČДрЎОтД:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»Đž ĐœĐ” ŃĐŸĐČпаЮают"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»Đž ĐœĐ” ŃĐŸĐČпаЮают"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"Ваш ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡ĐžĐșĐ° ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžŃ‚ ĐŒĐ”ĐœĐ”Đ” 6 ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»ĐŸĐČ. Đ Đ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃƒĐ”Ń‚ŃŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” "
+"Đ±ĐŸĐ»Đ”Đ” ĐŽĐ»ĐžĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»Ń.\n"
+"\n"
+"ОстаĐČоть Ń‚Đ”ĐșущоĐč ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ? "
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "ĐĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐ° Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡ĐžĐșĐ°"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "_ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČоть Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡ĐžĐș ĐČ /dev/%s."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr "_Đ˜Đ·ĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚ŃŒ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr "Очостоть ĐČŃ‹Đ±ĐŸŃ€ ЎОсĐșĐŸĐČ"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "ĐĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ĐČŃ‹Đ±Ń€Đ°Ń‚ŃŒ Ń…ĐŸŃ‚Ń бы ĐŸĐŽĐžĐœ ЎОсĐș ĐŽĐ»Ń ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr ""
+"ĐĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ĐČŃ‹Đ±Ń€Đ°Ń‚ŃŒ ĐŸĐŽĐžĐœ ЎОсĐș, с ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐłĐŸ ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐ° ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃ‚ŃŒŃŃ Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐșĐ°. "
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr "ĐœĐŸĐŽĐ”Đ»ŃŒ"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr "ĐžĐ±ŃŠĐ”ĐŒ"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+msgid "Vendor"
+msgstr "ĐŸĐŸŃŃ‚Đ°ĐČщоĐș"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr "ĐĄĐČŃĐ·Ń‹ĐČать"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr "ХДрОĐčĐœŃ‹Đč ĐœĐŸĐŒĐ”Ń€"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+msgid "Boot"
+msgstr "Đ—Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐșĐ°"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+"<b>ĐĄĐŸĐČДт:</b> ВсД фаĐčĐ»ĐŸĐČŃ‹Đ” ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹ Linux ĐœĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČах ĐČ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐ°ĐČлОĐČĐ°Đ”ĐŒĐŸĐč "
+"ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ” Đ±ŃƒĐŽŃƒŃ‚ ĐŸŃ‚Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœŃ‹ с ŃƒĐŽĐ°Đ»Đ”ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…. ĐŸŃ€ĐŸĐČĐ”Ń€ŃŒŃ‚Đ” ĐœĐ°Đ»ĐžŃ‡ĐžĐ” "
+"рДзДрĐČĐœŃ‹Ń… ĐșĐŸĐżĐžĐč."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+"<b>ĐĄĐŸĐČДт:</b> ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° ĐČ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐ°ĐČлОĐČĐ°Đ”ĐŒĐŸĐč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ” Đ±ŃƒĐŽŃƒŃ‚ ĐŸŃ‚Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœŃ‹ с "
+"ĐżĐŸŃ‚Đ”Ń€Đ”Đč ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…. ĐŸŃ€ĐŸĐČĐ”Ń€ŃŒŃ‚Đ” ĐœĐ°Đ»ĐžŃ‡ĐžĐ” рДзДрĐČĐœŃ‹Ń… ĐșĐŸĐżĐžĐč."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+"<b>ĐĄĐŸĐČДт:</b> ЕслО ĐČы ŃĐżĐ”Ń†ĐžĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸ ĐœĐ” ĐČыбДрДтД ŃƒĐŽĐ°Đ»Đ”ĐœĐžĐ” фаĐčĐ»ĐŸĐČых ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ, ĐČсД "
+"фаĐčĐ»ĐŸĐČŃ‹Đ” ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹ ĐœĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČах цДлДĐČĐŸĐč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹ ĐŸŃŃ‚Đ°ĐœŃƒŃ‚ŃŃ ĐœĐ”Ń‚Ń€ĐŸĐœŃƒŃ‚Ń‹ĐŒĐž."
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "ĐŸĐŸĐ·ĐŽŃ€Đ°ĐČĐ»ŃĐ”ĐŒ"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸĐ·ĐŽŃ€Đ°ĐČĐ»ŃĐ”ĐŒ, ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° %s Đ·Đ°ĐČĐ”Ń€ŃˆĐ”ĐœĐ°.\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr "ВыĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐ”"
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+"Đ§Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ ĐœĐ°Ń‡Đ°Ń‚ŃŒ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃƒŃŽ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ, ĐČыĐșлючОтД Дё.\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "Đ§Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ ĐœĐ°Ń‡Đ°Ń‚ŃŒ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃƒŃŽ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ, ĐżĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐžŃ‚Đ”ŃŃŒ.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"ОбратОтД ĐČĐœĐžĐŒĐ°ĐœĐžĐ”, Ń‡Ń‚ĐŸ ужД ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœŃ‹ ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đ” ĐœŃƒĐ¶ĐœŃ‹ ĐŽĐ»Ń "
+"ĐșĐŸŃ€Ń€Đ”ĐșŃ‚ĐœĐŸĐč Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Ń‹ Đ’Đ°ŃˆĐ”Đč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹. Đ Đ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃƒĐ”Ń‚ŃŃ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČоть это ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ "
+"ĐżĐŸŃĐ»Đ” ĐżĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐșĐž."
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸĐ·ĐŽŃ€Đ°ĐČĐ»ŃĐ”ĐŒ, ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° %s Đ·Đ°ĐČĐ”Ń€ŃˆĐ”ĐœĐ°.\n"
+"\n"
+"ĐŸĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐžŃ‚Đ” ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ, Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ ĐœĐ°Ń‡Đ°Ń‚ŃŒ ДД ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать. ОбратОтД ĐČĐœĐžĐŒĐ°ĐœĐžĐ”, Ń‡Ń‚ĐŸ "
+"ужД ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœŃ‹ ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đ” ĐœŃƒĐ¶ĐœŃ‹ ĐŽĐ»Ń ĐșĐŸŃ€Ń€Đ”ĐșŃ‚ĐœĐŸĐč Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Ń‹ "
+"ĐČашДĐč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹. Đ Đ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃƒĐ”Ń‚ŃŃ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČоть это ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ ĐżĐŸŃĐ»Đ” ĐżĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐșĐž."
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐČДрĐșĐ° ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸŃŃ‚Đž ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "ĐĐŸĐČая ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ°"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"ВыбДрОтД ŃŃ‚ĐŸŃ‚ ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€ ĐŽĐ»Ń ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ĐœĐŸĐČĐŸĐč ĐșĐŸĐżĐžĐž %s ĐœĐ° сĐČĐŸĐ”Đč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ”. "
+"ĐĄŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČŃƒŃŽŃ‰ĐžĐ” ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒŃ‹ Đž ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Đ” ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ĐżĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°ĐżĐžŃĐ°ĐœŃ‹ ĐČ Đ·Đ°ĐČĐžŃĐžĐŒĐŸŃŃ‚Đž ĐŸŃ‚ "
+"ĐČŃ‹Đ±Ń€Đ°ĐœĐœŃ‹Ń… ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€ĐŸĐČ."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "Đ—Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡ĐžĐș"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"ВыбДрОтД ŃŃ‚ĐŸŃ‚ ĐżŃƒĐœĐșт, ДслО ĐČы Ń…ĐŸŃ‚ĐžŃ‚Đ” ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČоть ŃŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČующую ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ %s. йаĐșĐŸĐč "
+"ĐČŃ‹Đ±ĐŸŃ€ ĐŸĐ±Đ”ŃĐżĐ”Ń‡ĐžŃ‚ ŃĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœĐ”ĐœĐžĐ” ŃŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČующох ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń… ĐœĐ° ĐČашох ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČах Ń…Ń€Đ°ĐœĐ”ĐœĐžŃ."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"На ĐČашДĐč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ” ĐŸĐ±ĐœĐ°Ń€ŃƒĐ¶Đ”ĐœĐ° ĐżĐŸ ĐșраĐčĐœĐ”Đč ĐŒĐ”Ń€Đ” ĐŸĐŽĐœĐ° ŃŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČующая ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ°. "
+"Đ§Ń‚ĐŸ ĐČы Ń…ĐŸŃ‚ĐžŃ‚Đ” ŃĐŽĐ”Đ»Đ°Ń‚ŃŒ?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "<b>КаĐșую ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșу %s ĐČы Ń…ĐŸŃ‚ĐžŃ‚Đ” ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČоть?</b>"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "ĐĐ”ĐžĐ·ĐČĐ”ŃŃ‚ĐœĐ°Ń ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° Linux"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr "<b>ĐČŃ‹Đ±Ń€Đ°ĐœĐŸ %s ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČ (%s МБ)</b> Оз %s ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČ (%s МБ) ĐČ ŃŃƒĐŒĐŒĐ”."
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+msgid "Device Filter"
+msgstr "Đ€ĐžĐ»ŃŒŃ‚Ń€ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČ"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr "Đ˜ĐŽĐ”ĐœŃ‚ĐžŃ„ĐžĐșĐ°Ń‚ĐŸŃ€"
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr "Путо"
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+msgid "Port"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ€Ń‚"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+msgid "Target"
+msgstr "ЊДлДĐČĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr "LUN"
+
+#: iw/filter_type.py:55
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "КаĐșĐŸĐč топ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČаться ĐČ ĐČашДĐč ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ”?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "ĐĄŃ‚Đ°ĐœĐŽĐ°Ń€Ń‚ĐœŃ‹Đ” ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃ‚Đ”Đ»Đž"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+"ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° ОлО ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ” ĐœĐ° ŃŃ‚Đ°ĐœĐŽĐ°Ń€Ń‚ĐœŃ‹Ń… ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŃ…. Đ­Ń‚ĐŸŃ‚ ĐČŃ‹Đ±ĐŸŃ€ ĐżĐŸĐŽŃ…ĐŸĐŽĐžŃ‚, "
+"ДслО ĐČы ĐœĐ” уĐČĐ”Ń€Đ”ĐœŃ‹, ĐșĐ°ĐșĐŸĐč ĐČĐ°Ń€ĐžĐ°ĐœŃ‚ ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒĐ”Ń‚ ĐČŃ‹Đ±Ń€Đ°Ń‚ŃŒ."
+
+#: iw/filter_type.py:66
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "ĐĄĐżĐ”Ń†ĐžĐ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃ‹Đ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° Ń…Ń€Đ°ĐœĐ”ĐœĐžŃ"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+"ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° ОлО ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ” ĐŽĐ»Ń таĐșох ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČ, ĐșĐ°Đș ŃĐ”Ń‚ŃŒ Ń…Ń€Đ°ĐœĐ”ĐœĐžŃ ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń… (ĐĄĐ„Đ”) "
+"ОлО ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐœŃ‹Đ” Đș ĐŒŃĐčĐœŃ„Ń€Đ”ĐčĐŒŃƒ ЎОсĐșĐž (DASD), ĐșĐ°Đș праĐČĐžĐ»ĐŸ, ĐČ ĐșĐŸŃ€ĐżĐŸŃ€Đ°Ń‚ĐžĐČĐœĐŸĐč "
+"срДЎД"
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Đ’Ń‹Đ±ĐŸŃ€ ŃĐ·Ń‹ĐșĐ°"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "КаĐșĐŸĐč ŃĐ·Ń‹Đș ĐČы Ń…ĐŸŃ‚ĐžŃ‚Đ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать ĐČ ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃŃĐ” ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "ĐĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ĐŸŃ‡ĐœĐŸ ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ°"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"Đ Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€ фОзОчДсĐșĐŸĐłĐŸ эĐșŃŃ‚Đ”ĐœŃ‚Đ° ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”Đœ, ĐżĐŸŃ‚ĐŸĐŒŃƒ Ń‡Ń‚ĐŸ ĐČ ĐżŃ€ĐŸŃ‚ĐžĐČĐœĐŸĐŒ "
+"ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đ” ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚Ń€Đ°ĐœŃŃ‚ĐČĐŸ, Ń‚Ń€Đ”Đ±ŃƒĐ”ĐŒĐŸĐ” ужД ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŽĐ”Đ»Đ”ĐœĐœŃ‹ĐŒĐž Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐžĐŒĐž Ń‚ĐŸĐŒĐ°ĐŒĐž, Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ "
+"Đ±ĐŸĐ»ŃŒŃˆĐ”, Ń‡Đ”ĐŒ ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐŸĐ” сĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐŸĐ” ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚Ń€Đ°ĐœŃŃ‚ĐČĐŸ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŽŃ‚ĐČДрЎОтД ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžĐ” фОзОчДсĐșĐŸĐłĐŸ эĐșŃŃ‚Đ”ĐœŃ‚Đ°"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"Đ­Ń‚ĐŸ ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžĐ” Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€Đ° фОзОчДсĐșĐŸĐłĐŸ эĐșŃŃ‚Đ”ĐœŃ‚Đ° ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ŃƒĐ”Ń‚, Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ Ń‚Đ”ĐșŃƒŃ‰ĐžĐ” "
+"Đ·Đ°ĐżŃ€ĐŸŃˆĐ”ĐœĐœŃ‹Đ” Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€Ń‹ Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșох Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ Đ±Ń‹Đ»Đž ĐŸĐșŃ€ŃƒĐłĐ»Đ”ĐœŃ‹ ĐŽĐŸ Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐžŃ, ĐșŃ€Đ°Ń‚ĐœĐŸĐłĐŸ "
+"фОзОчДсĐșĐŸĐŒŃƒ эĐșŃŃ‚Đ”ĐœŃ‚Ńƒ.\n"
+"\n"
+"Đ­Ń‚ĐŸ ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžĐ” ĐČступот ĐČ ŃĐžĐ»Ńƒ ĐœĐ”ĐŒĐ”ĐŽĐ»Đ”ĐœĐœĐŸ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚ŃŒ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Đ Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€ фОзОчДсĐșĐŸĐłĐŸ эĐșŃŃ‚Đ”ĐœŃ‚Đ° ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœŃ‘Đœ, ĐżĐŸŃ‚ĐŸĐŒŃƒ Ń‡Ń‚ĐŸ ĐČŃ‹Đ±Ń€Đ°ĐœĐœĐ°Ń "
+"ĐČĐ”Đ»ĐžŃ‡ĐžĐœĐ° (%(curpe)10.2f МБ) Đ±ĐŸĐ»ŃŒŃˆĐ” Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€Đ° ĐœĐ°ĐžĐŒĐ”ĐœŃŒŃˆĐ”ĐłĐŸ фОзОчДсĐșĐŸĐłĐŸ Ń‚ĐŸĐŒĐ° "
+"(%(maxpvsize)10.2f МБ) ĐČ ĐłŃ€ŃƒĐżĐżĐ” Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Đ Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€ фОзОчДсĐșĐŸĐłĐŸ эĐșŃŃ‚Đ”ĐœŃ‚Đ° ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœŃ‘Đœ, ĐżĐŸŃ‚ĐŸĐŒŃƒ Ń‡Ń‚ĐŸ ĐČŃ‹Đ±Ń€Đ°ĐœĐœĐ°Ń "
+"ĐČĐ”Đ»ĐžŃ‡ĐžĐœĐ° (%(curpe)10.2f МБ) слОшĐșĐŸĐŒ ĐČДлОĐșĐ° ĐżĐŸ сраĐČĐœĐ”ĐœĐžŃŽ с Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€ĐŸĐŒ "
+"ĐœĐ°ĐžĐŒĐ”ĐœŃŒŃˆĐ”ĐłĐŸ фОзОчДсĐșĐŸĐłĐŸ Ń‚ĐŸĐŒĐ° (%(maxpvsize)10.2f МБ) ĐČ ĐłŃ€ŃƒĐżĐżĐ” Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "ХлОшĐșĐŸĐŒ ĐŒĐ°Đ»ĐŸ ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ°"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"Đ­Ń‚ĐŸ ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžĐ” Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐžŃ фОзОчДсĐșĐŸĐłĐŸ эĐșŃŃ‚Đ”ĐœŃ‚Đ° ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ŃƒĐ”Ń‚ Đ·ĐœĐ°Ń‡ĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ "
+"ĐŽĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚Ń€Đ°ĐœŃŃ‚ĐČĐ° ĐœĐ° ĐŸĐŽĐœĐŸĐŒ ОлО ĐœĐ”ŃĐșĐŸĐ»ŃŒĐșох фОзОчДсĐșох Ń‚ĐŸĐŒĐ°Ń… ĐČ "
+"ĐłŃ€ŃƒĐżĐżĐ” Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Đ Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€ фОзОчДсĐșĐŸĐłĐŸ эĐșŃŃ‚Đ”ĐœŃ‚Đ° ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”Đœ, ĐżĐŸŃ‚ĐŸĐŒŃƒ Ń‡Ń‚ĐŸ ĐżĐŸĐ»ŃƒŃ‡Đ”ĐœĐœŃ‹Đč "
+"ĐŒĐ°ĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœŃ‹Đč Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€ Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐŸĐłĐŸ Ń‚ĐŸĐŒĐ° (%10.2f МБ) Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ ĐŒĐ”ĐœŃŒŃˆĐ”, Ń‡Đ”ĐŒ Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€ "
+"ужД ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŽĐ”Đ»Đ”ĐœĐœŃ‹Ń… Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșох Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"ĐĐ”Đ»ŃŒĐ·Ń ŃƒĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ ŃŃ‚ĐŸŃ‚ фОзОчДсĐșĐžĐč Ń‚ĐŸĐŒ, ĐżĐŸŃ‚ĐŸĐŒŃƒ Ń‡Ń‚ĐŸ Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€ группы Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ "
+"слОшĐșĐŸĐŒ ĐŒĐ°Đ» ĐŽĐ»Ń ужД ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŽĐ”Đ»Đ”ĐœĐœŃ‹Ń… Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșох Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°ĐœĐžĐ” Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐŸĐłĐŸ Ń‚ĐŸĐŒĐ°"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "Đ˜Đ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžĐ” Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐŸĐłĐŸ Ń‚ĐŸĐŒĐ°: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "_йОп ЀХ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "_Đ˜ĐŒŃ Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐŸĐłĐŸ Ń‚ĐŸĐŒĐ°:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "_Đ Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€ (МБ):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(МаĐșс. Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€ %s МБ)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "_ĐšĐžŃ„Ń€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "йДĐșущоĐč топ фаĐčĐ»ĐŸĐČĐŸĐč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "йДĐșущая ĐŒĐ”Ń‚ĐșĐ° фаĐčĐ»ĐŸĐČĐŸĐč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "Đ˜ĐŒŃ Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐŸĐłĐŸ Ń‚ĐŸĐŒĐ°:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "Đ Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€ (МБ):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "ĐąĐŸŃ‡ĐșĐ° _ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<ĐĐ” ĐżŃ€ĐžĐŒĐ”ĐœĐžĐŒĐŸ>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "ĐĐ”ĐČĐ”Ń€ĐœĐŸĐ” ĐžĐŒŃ Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐŸĐłĐŸ Ń‚ĐŸĐŒĐ°"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "ĐĐ”ĐČĐ”Ń€ĐœĐŸĐ” ĐžĐŒŃ Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐŸĐłĐŸ Ń‚ĐŸĐŒĐ°"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "Đ˜ĐŒŃ Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐŸĐłĐŸ Ń‚ĐŸĐŒĐ° «%s» ужД ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐ”Ń‚ŃŃ. ВыбДрОтД ĐŽŃ€ŃƒĐłĐŸĐ” ĐžĐŒŃ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "ĐąĐŸŃ‡ĐșĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐ”Ń‚ŃŃ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"ĐąĐŸŃ‡ĐșĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ «%s» ужД ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐ”Ń‚ŃŃ. ВыбДрОтД Юругую Ń‚ĐŸŃ‡Đșу ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "ĐĐ”ĐŽĐŸĐżŃƒŃŃ‚ĐžĐŒŃ‹Đč Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "ВĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐœŃ‹Đč Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€ ĐœĐ” яĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ ĐŽĐ”ĐčстĐČĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹ĐŒ Ń‡ĐžŃĐ»ĐŸĐŒ Đ±ĐŸĐ»ŃŒŃˆĐ” 0."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"Đ—Đ°ĐżŃ€ĐŸŃˆĐ”ĐœĐœŃ‹Đč Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€ (%(size)10.2f МБ) Đ±ĐŸĐ»ŃŒŃˆĐ”, Ń‡Đ”ĐŒ ĐŒĐ°ĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœŃ‹Đč Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€ "
+"Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐŸĐłĐŸ Ń‚ĐŸĐŒĐ° (%(maxlv)10.2f МБ). Đ§Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ уĐČĐ”Đ»ĐžŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ ŃŃ‚ĐŸ ĐŸĐłŃ€Đ°ĐœĐžŃ‡Đ”ĐœĐžĐ”, ĐČы "
+"ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°Ń‚ŃŒ ĐŽĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Đ” фОзОчДсĐșОД Ń‚ĐŸĐŒĐ° (PV) ĐČ ĐœĐ”ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐ”ĐŒĐŸĐŒ "
+"ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚Ń€Đ°ĐœŃŃ‚ĐČĐ” ЎОсĐșĐ° Đž ĐŽĐŸĐ±Đ°ĐČоть ох ĐČ ŃŃ‚Ńƒ группу Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ (VG)."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"Đ”Đ»Ń ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐ”ĐœĐœŃ‹Ń… Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșох Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ŃƒĐ”Ń‚ŃŃ %(size)d МБ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚Ń€Đ°ĐœŃŃ‚ĐČĐ°, ĐœĐŸ ĐČ "
+"ĐłŃ€ŃƒĐżĐżĐ” Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐŸ ĐČŃĐ”ĐłĐŸ %(tempvgsize)d МБ. Đ›ĐžĐ±ĐŸ уĐČĐ”Đ»ĐžŃ‡ŃŒŃ‚Đ” Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€ группы "
+"Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ, Đ»ĐžĐ±ĐŸ ŃƒĐŒĐ”ĐœŃŒŃˆĐžŃ‚Đ” Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€ ĐŸŃ‚ĐŽĐ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Ń… Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșох Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "ĐĐ”Ń‚ сĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœŃ‹Ń… ŃĐ»ĐŸŃ‚ĐŸĐČ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] "Вы ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°Ń‚ŃŒ Đ±ĐŸĐ»ŃŒŃˆĐ” %d Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐŸĐłĐŸ Ń‚ĐŸĐŒĐ° ĐČ ĐłŃ€ŃƒĐżĐżĐ” Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ."
+msgstr[1] "Вы ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°Ń‚ŃŒ Đ±ĐŸĐ»ŃŒŃˆĐ” %d Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșох Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ ĐČ ĐłŃ€ŃƒĐżĐżĐ” Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ."
+msgstr[2] "Вы ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°Ń‚ŃŒ Đ±ĐŸĐ»ŃŒŃˆĐ” %d Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșох Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ ĐČ ĐłŃ€ŃƒĐżĐżĐ” Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "ĐĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ĐŸŃ‡ĐœĐŸ сĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐŸĐłĐŸ ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ°"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"В ĐłŃ€ŃƒĐżĐżĐ” Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ ĐœĐ”Ń‚ ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ° ĐŽĐ»Ń ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°ĐœĐžŃ ĐœĐŸĐČых Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșох Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ. Đ§Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ ĐŽĐŸĐ±Đ°ĐČоть "
+"Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐžĐč Ń‚ĐŸĐŒ, Đ’Đ°ĐŒ ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ŃƒĐŒĐ”ĐœŃŒŃˆĐžŃ‚ŃŒ Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€ ĐŸĐŽĐœĐŸĐłĐŸ ОлО ĐœĐ”ŃĐșĐŸĐ»ŃŒĐșох ужД "
+"ŃŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČующох Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșох Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "Вы ĐŽĐ”ĐčстĐČĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸ Ń…ĐŸŃ‚ĐžŃ‚Đ” ŃƒĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐžĐč Ń‚ĐŸĐŒ %s?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "ĐĐ”ĐČĐ”Ń€ĐœĐŸĐ” ĐžĐŒŃ группы Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "Đ˜ĐŒŃ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐ”Ń‚ŃŃ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "Đ˜ĐŒŃ группы Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ Â«%s» ужД ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐ”Ń‚ŃŃ. ВыбДрОтД ĐŽŃ€ŃƒĐłĐŸĐ” ĐžĐŒŃ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "ĐĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ĐŸŃ‡ĐœĐŸ фОзОчДсĐșох Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"КаĐș ĐŒĐžĐœĐžĐŒŃƒĐŒ ĐŸĐŽĐžĐœ ĐœĐ”ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐ”ĐŒŃ‹Đč разЎДл фОзОчДсĐșĐŸĐłĐŸ Ń‚ĐŸĐŒĐ° ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒ ĐŽĐ»Ń "
+"ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°ĐœĐžŃ группы Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ LVM.\n"
+"\n"
+"ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°ĐčŃ‚Đ” разЎДл ОлО ĐŒĐ°ŃŃĐžĐČ RAID топа «фОзОчДсĐșĐžĐč Ń‚ĐŸĐŒ (LVM)» Đž ĐżĐŸŃĐ»Đ” ŃŃ‚ĐŸĐłĐŸ "
+"ŃĐœĐŸĐČĐ° ĐČыбДрОтД ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€ «LVM»."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°Ń‚ŃŒ группу Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ LVM"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "Đ˜Đ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžĐ” группы Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ LVM: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "Đ˜Đ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžĐ” группы Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ LVM"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "_Đ˜ĐŒŃ группы Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "Đ˜ĐŒŃ группы Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "_ЀОзОчДсĐșĐžĐč эĐșŃŃ‚Đ”ĐœŃ‚:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "Đ˜ŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать фОзОчДсĐșОД Ń‚ĐŸĐŒĐ°:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "Đ—Đ°ĐœŃŃ‚ĐŸ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "ĐĄĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐŸ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "Đ’ŃĐ”ĐłĐŸ ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ°:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "Đ˜ĐŒŃ Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐŸĐłĐŸ Ń‚ĐŸĐŒĐ°"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "ĐąĐŸŃ‡ĐșĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "Đ Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€ (МБ)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "_Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČоть"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Đ˜Đ·ĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚ŃŒ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "_Đ›ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșОД Ń‚ĐŸĐŒĐ°"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"ĐŸŃ€ĐŸĐžĐ·ĐŸŃˆĐ»Đ° ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ĐżŃ€Đ”ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐžŃ ĐŽĐ»Ń «%(field)s»:\n"
+"%(errmsg)s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "ĐąŃ€Đ”Đ±ŃƒĐ”Ń‚ŃŃ Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐžĐ” ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸĐ»Ń %s."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐžĐ·ĐŸŃˆĐ»Đ° ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐ° про ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐž сДтДĐČĐŸĐłĐŸ ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Ń„Đ”Đčса %s."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° про ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐ” сДтО"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "Đ”ĐžĐœĐ°ĐŒĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐžĐč IP"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "ОтпраĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ Đ·Đ°ĐżŃ€ĐŸŃ IP-аЎрДса ĐŽĐ»Ń %s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "АЎрДс IP"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”Ń„ĐžĐșс IPv4 CIDR ĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”Đœ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ĐČ ĐŽĐžĐ°ĐżĐ°Đ·ĐŸĐœĐ” ĐŸŃ‚ 0 ĐŽĐŸ 32."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "МасĐșĐ° сДтО IPv4"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "Клюз"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "ХДрĐČДр ĐžĐŒĐ”Đœ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° про ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐ” сДтДĐČĐŸĐłĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°:"
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ĐžĐŒĐ”ĐœĐž узла"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "ĐĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ уĐșĐ°Đ·Đ°Ń‚ŃŒ ĐșĐŸŃ€Ń€Đ”ĐșŃ‚ĐœĐŸĐ” ĐžĐŒŃ узла ĐŽĐ»Ń ŃŃ‚ĐŸĐłĐŸ ĐșĐŸĐŒĐżŃŒŃŽŃ‚Đ”Ń€Đ°."
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"Đ˜ĐŒŃ ĐșĐŸĐŒĐżŃŒŃŽŃ‚Đ”Ń€Đ° «%(hostname)s» яĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ ĐœĐ”ĐŽĐŸĐżŃƒŃŃ‚ĐžĐŒŃ‹ĐŒ ĐżĐŸ ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰ĐžĐŒ ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐ°ĐŒ:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "ĐĄĐżĐžŃĐŸĐș ĐŸĐżĐ”Ń€Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐœŃ‹Ń… ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡ĐžĐșĐ°"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "ĐŸĐŸ ŃƒĐŒĐŸĐ»Ń‡Đ°ĐœĐžŃŽ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "ĐœĐ”Ń‚ĐșĐ°"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "Образ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"ĐŁĐșажОтД ĐŒĐ”Ń‚Đșу, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Đ°Ń Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ ĐŸŃ‚ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ¶Đ°Ń‚ŃŒŃŃ ĐČ ĐŒĐ”ĐœŃŽ ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡ĐžĐșĐ°. "
+"ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ (ОлО жДстĐșĐžĐč ЎОсĐș Đž ĐœĐŸĐŒĐ”Ń€ разЎДла) -- ŃŃ‚ĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ, с ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐłĐŸ "
+"Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ¶Đ°Ń‚ŃŒŃŃ ĐŽĐ°ĐœĐœĐ°Ń ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "_ĐœĐ”Ń‚ĐșĐ°"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "_ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "Образ Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐșĐž ĐżĐŸ ŃƒĐŒĐŸĐ»Ń‡Đ°ĐœĐžŃŽ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "ĐĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ уĐșĐ°Đ·Đ°Ń‚ŃŒ ĐŒĐ”Ń‚Đșу ĐŽĐ»Ń запОсО"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "ĐœĐ”Ń‚ĐșĐ° Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐșĐž ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžŃ‚ ĐœĐ”ĐŽĐŸĐżŃƒŃŃ‚ĐžĐŒŃ‹Đ” ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Ń‹."
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "ĐžĐŽĐžĐœĐ°ĐșĐŸĐČŃ‹Đ” ĐŒĐ”Ń‚ĐșĐž"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "Эта ĐŒĐ”Ń‚ĐșĐ° ужД ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐ”Ń‚ŃŃ ĐŽĐ»Ń ĐŽŃ€ŃƒĐłĐŸĐč запОсО."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐ”Ń‚ŃŃ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "Đ­Ń‚ĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ужД ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐ”Ń‚ŃŃ ĐŽĐ»Ń ĐŽŃ€ŃƒĐłĐŸĐč запОсО."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "ĐĐ”ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ŃƒĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"Эту Ń†Đ”Đ»ŃŒ Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐșĐž ĐœĐ”Đ»ŃŒĐ·Ń ŃƒĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ, ĐżĐŸŃ‚ĐŸĐŒŃƒ Ń‡Ń‚ĐŸ ĐŸĐœĐ° ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°ĐœĐ° ĐŽĐ»Ń ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐ°ĐČлОĐČĐ°Đ”ĐŒĐŸĐč "
+"ĐČĐ°ĐŒĐž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹ %s."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "Đ”ĐŸĐż. ĐŸĐżŃ†ĐžĐž Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€Đ°"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "ЀОĐșс. Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "Đ—Đ°ĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚ŃŒ ĐČсД ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚Ń€Đ°ĐœŃŃ‚ĐČĐŸ ĐŽĐŸ (МБ):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "Đ—Đ°ĐœŃŃ‚ŃŒ ĐČсД ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐŸĐ” ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚Ń€Đ°ĐœŃŃ‚ĐČĐŸ"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČоть разЎДл"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "ПраĐČĐșĐ° разЎДла: %s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "_йОп ЀХ:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "Đ”ĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœŃ‹Đ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "ĐĄĐŽĐ”Đ»Đ°Ń‚ŃŒ пДрĐČĐžŃ‡ĐœŃ‹ĐŒ Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ĐŸĐŒ"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "ДосĐș %(drive)s (%(size)-0.f МБ) (ĐœĐŸĐŽĐ”Đ»ŃŒ: %(model)s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "ĐĄĐČĐŸĐ±."
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "Группы Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ LVM %s (%-0.f MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "йОп"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČать"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"ĐąĐŸŃ‡ĐșĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚./\n"
+"RAID/ĐąĐŸĐŒ"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"Đ Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€\n"
+"(МБ)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Đ Đ°Đ·Đ±ĐžĐ”ĐœĐžĐ”"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr "Đ’Ń‹Đ±Ń€Đ°ĐœĐœĐ°Ń ŃŃ…Đ”ĐŒĐ° Ń€Đ°Đ·Đ±ĐžĐ”ĐœĐžŃ ĐČŃ‹Đ·ĐČала ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰ĐžĐ” ĐșрОтОчДсĐșОД ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐž."
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr "Это ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐž ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœŃ‹ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ оспраĐČĐ»Đ”ĐœŃ‹ ĐŽĐŸ ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”ĐœĐžŃ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐž Ń€Đ°Đ·Đ±ĐžĐ”ĐœĐžŃ"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr "Đ’Ń‹Đ±Ń€Đ°ĐœĐœĐ°Ń ŃŃ…Đ”ĐŒĐ° Ń€Đ°Đ·Đ±ĐžĐ”ĐœĐžŃ ĐČŃ‹Đ·ĐČала ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰ĐžĐ” ĐżŃ€Đ”ĐŽŃƒĐżŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ."
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚ŃŒ с Ń‚Đ”ĐșŃƒŃ‰Đ”Đč ŃŃ…Đ”ĐŒĐŸĐč Ń€Đ°Đ·Đ±ĐžĐ”ĐœĐžŃ?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”ĐŽŃƒĐżŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ Ń€Đ°Đ·Đ±ĐžĐ”ĐœĐžŃ"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"ĐĄĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰ĐžĐ” ŃŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČŃƒŃŽŃ‰ĐžĐ” разЎДлы былО ĐČŃ‹Đ±Ń€Đ°ĐœŃ‹ ĐŽĐ»Ń Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ, Ń‡Ń‚ĐŸ проĐČДЎДт "
+"Đș ŃƒĐœĐžŃ‡Ń‚ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžŃŽ ĐČсДх ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”ĐŽŃƒĐżŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "_Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČать"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "Группы Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "ЖДстĐșОД ЎОсĐșĐž"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "Đ Đ°ŃŃˆĐžŃ€Đ”ĐœĐœŃ‹Đč"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr "ĐĐ”ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐœĐžŃ‡Đ”ĐłĐŸ ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°Ń‚ŃŒ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+"Đ’ĐœĐžĐŒĐ°ĐœĐžĐ”, Ń‚Ń€Đ”Đ±ŃƒĐ”Ń‚ŃŃ ŃĐŸĐ±Đ»ŃŽĐŽĐ”ĐœĐžĐ” ŃƒŃĐ»ĐŸĐČоя ĐŽĐ»Ń ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°ĐœĐžŃ:\n"
+"\n"
+"* ĐĄĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐŸĐ” ĐŒĐ”ŃŃ‚ĐŸ ĐœĐ° жёстĐșох ЎОсĐșах.\n"
+"* ĐŸĐŸ ĐșраĐčĐœĐ”Đč ĐŒĐ”Ń€Đ” ĐŽĐČĐ° сĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœŃ‹Ń… ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒĐœŃ‹Ń… RAID разЎДла.\n"
+"* ĐŸĐŸ ĐșраĐčĐœĐ”Đč ĐŒĐ”Ń€Đ” ĐŸĐŽĐžĐœ фОзОчДсĐșĐžĐč Ń‚ĐŸĐŒ (LVM).ĐœĐ° разЎДлД\n"
+"* ĐŸĐŸ ĐșраĐčĐœĐ”Đč ĐŒĐ”Ń€Đ” ĐŸĐŽĐœĐ° группа Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ ŃĐŸ сĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœŃ‹ĐŒ ĐŒĐ”ŃŃ‚ĐŸĐŒ."
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"ĐŸŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒĐœŃ‹Đč RAID ĐżĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ŃĐ”Ń‚ ĐŸĐ±ŃŠĐ”ĐŽĐžĐœĐžŃ‚ŃŒ ĐœĐ”ŃĐșĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ЎОсĐșĐŸĐČ ĐČ ĐŸĐŽĐœĐŸ Đ±ĐŸĐ»ŃŒŃˆĐ”Đ” "
+"ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ RAID. йаĐșĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ RAID Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ ĐŸĐ±Đ»Đ°ĐŽĐ°Ń‚ŃŒ Đ±ĐŸĐ»ŃŒŃˆĐ”Đč "
+"ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸŃŃ‚ŃŒŃŽ Đž ĐœĐ°ĐŽŃ‘Đ¶ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒŃŽ ĐżĐŸ сраĐČĐœĐ”ĐœĐžŃŽ с ĐŸŃ‚ĐŽĐ”Đ»ŃŒĐœŃ‹ĐŒ ЎОсĐșĐŸĐŒ. Đ”Đ»Ń "
+"ĐżĐŸĐ»ŃƒŃ‡Đ”ĐœĐžŃ ĐŽĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸĐč ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžĐž ĐŸĐ± ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČах RAID ĐŸĐ±Ń€Đ°Ń‚ĐžŃ‚Đ”ŃŃŒ Đș "
+"ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°Ń†ĐžĐž %s.\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Đ”Đ»Ń ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒĐœĐŸĐłĐŸ ĐŒĐ°ŃŃĐžĐČĐ° RAID ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°Ń‚ŃŒ ĐșĐ°Đș ĐŒĐžĐœĐžĐŒŃƒĐŒ "
+"ĐŽĐČĐ° разЎДла топа «software RAID». ĐŸĐŸŃĐ»Đ” ŃŃ‚ĐŸĐłĐŸ ĐČы ŃĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°Ń‚ŃŒ Đž "
+"ŃĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČать ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ RAID.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "Đ”ĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐ”Đœ %d разЎДл ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒĐœĐŸĐłĐŸ RAID-ĐŒĐ°ŃŃĐžĐČĐ°."
+msgstr[1] "Đ”ĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐŸ %d разЎДла ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒĐœĐŸĐłĐŸ RAID-ĐŒĐ°ŃŃĐžĐČĐ°."
+msgstr[2] "Đ”ĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐŸ %d Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ĐŸĐČ ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒĐœĐŸĐłĐŸ RAID-ĐŒĐ°ŃŃĐžĐČĐ°."
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+msgid "About RAID"
+msgstr "О RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+"СтруĐșтура LVM ĐČĐșлючаДт тро ŃƒŃ€ĐŸĐČĐœŃ. ĐŸĐ”Ń€ĐČыĐč ŃƒŃ€ĐŸĐČĐ”ĐœŃŒ ŃĐŸŃŃ‚ĐŸĐžŃ‚ Оз Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃ‹Ń… "
+"ĐŒĐ”Ń‚Đ°ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹ĐŒĐž LVM ЎОсĐșĐŸĐČ ĐžĐ»Đž Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ĐŸĐČ, ĐœĐ°Đ·Ń‹ĐČĐ°Đ”ĐŒŃ‹Ń… фОзОчДсĐșĐžĐŒĐž Ń‚ĐŸĐŒĐ°ĐŒĐž (PV). "
+"Đ›ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșая группа (VG) ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžŃ‚ ĐŸĐŽĐžĐœ ОлО ĐœĐ”ŃĐșĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ фОзОчДсĐșох Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ. В сĐČĐŸŃŽ "
+"ĐŸŃ‡Đ”Ń€Đ”ĐŽŃŒ, ĐœĐ° ĐŸŃĐœĐŸĐČĐ” группы Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ, ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°ŃŽŃ‚ŃŃ ĐŸĐŽĐžĐœ ОлО ĐœĐ”ŃĐșĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșох "
+"Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ (LV). Đ—Đ°ĐŒĐ”Ń‚ŃŒŃ‚Đ”, Ń‡Ń‚ĐŸ Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșая группа, ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶Đ°Ń‰Đ°Ń фОзОчДсĐșОД Ń‚ĐŸĐŒĐ°, "
+"ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń‰Đ°Ń‚ŃŒŃŃ ĐœĐ° ĐœĐ”ŃĐșĐŸĐ»ŃŒĐșох фОзОчДсĐșох ЎОсĐșах. За ĐżĐŸĐŽŃ€ĐŸĐ±ĐœĐŸĐč ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžĐ”Đč "
+"ĐŸĐ± LVM ĐŸĐ±Ń€Đ°Ń‚ĐžŃ‚Đ”ŃŃŒ Đș ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°Ń†ĐžĐž %s\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Đ”Đ»Ń ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°ĐœĐžŃ фОзОчДсĐșĐŸĐłĐŸ Ń‚ĐŸĐŒĐ° (PV) ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒ разЎДл ŃĐŸ сĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœŃ‹ĐŒ ĐŒĐ”ŃŃ‚ĐŸĐŒ. Đ”Đ»Ń "
+"ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°ĐœĐžŃ группы (VG) Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ Ń‚Ń€Đ”Đ±ŃƒĐ”Ń‚ŃŃ фОзОчДсĐșĐžĐč Ń‚ĐŸĐŒ (PV), ĐœĐ” яĐČĐ»ŃŃŽŃ‰ĐžĐčся "
+"частью ŃŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČŃƒŃŽŃ‰Đ”Đč группы Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ (VG). Đ”Đ»Ń ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°ĐœĐžŃ Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșох Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ (LV) "
+"Ń‚Ń€Đ”Đ±ŃƒĐ”Ń‚ŃŃ группа (VG) Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ ŃĐŸ сĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœŃ‹ĐŒ ĐŒĐ”ŃŃ‚ĐŸĐŒ.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] "Đ”ĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐ”Đœ %d фОзОчДсĐșĐžĐč Ń‚ĐŸĐŒ.\n"
+msgstr[1] "Đ”ĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐŸ %d фОзОчДсĐșох Ń‚ĐŸĐŒĐ°.\n"
+msgstr[2] "Đ”ĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐŸ %d фОзОчДсĐșох Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ.\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr "ĐŁ ĐČас ĐžĐŒĐ”Đ”Ń‚ŃŃ сĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐŸĐ” ĐŒĐ”ŃŃ‚ĐŸ ĐŽĐ»Ń ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°ĐœĐžŃ фОзОчДсĐșĐŸĐłĐŸ Ń‚ĐŸĐŒĐ° (PV)."
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr "О LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "ĐĐ” ŃƒĐŽĐ°Đ”Ń‚ŃŃ ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°Ń‚ŃŒ рДЎаĐșŃ‚ĐŸŃ€ ĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ЎОсĐșĐŸĐČ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr ""
+"РДЎаĐșŃ‚ĐŸŃ€ ĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ЎОсĐșĐŸĐČ ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ Đ·Đ°ĐżŃƒŃ‰Đ”Đœ ĐżĐŸ ĐœĐ”ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹ĐŒ ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐ°ĐŒ."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° Ń€Đ°Đ·Đ±ĐžĐ”ĐœĐžŃ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "ĐĐ”ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐČŃ‹ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ‚ŃŒ Đ·Đ°ĐżŃ€ĐŸŃˆĐ”ĐœĐœŃ‹Đ” разЎДлы: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "Đ’ĐœĐžĐŒĐ°ĐœĐžĐ”: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "Đ˜Đ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžĐ” ĐœĐ”ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ĐĐ”ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚ŃŒ ŃŃ‚ĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr "_ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°Ń‚ŃŒ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "_ĐžŃ‚ĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚ŃŒ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "ВыбДрОтД ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ."
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr "_Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČать ĐșĐ°Đș:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "_ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐœĐ”ŃŃ‚Đž фаĐčĐ»ĐŸĐČую ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ ĐœĐ°:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr "И_Đ·ĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚ŃŒ Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"РазЎДлы топа «%s» ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœŃ‹ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ĐŸĐ±ŃŠĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœŃ‹ ĐČ ĐŸĐŽĐžĐœ ЎОсĐș. Đ­Ń‚ĐŸ ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃ‚ŃŃ ĐżŃƒŃ‚Đ”ĐŒ "
+"ĐČŃ‹Đ±ĐŸŃ€Đ° ЎОсĐșĐ° ĐČ ŃĐżĐžŃĐșĐ” Â«Đ”ĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœŃ‹Đ” ЎОсĐșО»."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"Đ”Đ»Ń ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°ĐœĐžŃ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° RAID ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒŃ‹ ĐșĐ°Đș ĐŒĐžĐœĐžĐŒŃƒĐŒ ĐŽĐČĐ° ĐœĐ”ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐ”ĐŒŃ‹Ń… "
+"разЎДла RAID.\n"
+"\n"
+"ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°ĐčŃ‚Đ” Ń…ĐŸŃ‚Ń бы ĐŽĐČĐ° разЎДла топа «software RAID» Đž ĐČыбДрОтД ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€ «RAID» "
+"ŃĐœĐŸĐČĐ°."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°Ń‚ŃŒ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "Đ˜Đ·ĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚ŃŒ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ RAID: %s"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "Đ˜Đ·ĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚ŃŒ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "ĐŁŃ€ĐŸĐČĐ”ĐœŃŒ RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "ĐĄĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ»ŃŃŽŃ‰ĐžĐ” RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "ĐšĐŸĐ»-ĐČĐŸ рДзДрĐČĐœŃ‹Ń…:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČать разЎДл?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"ДосĐș-ĐžŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐș ĐœĐ” ĐžĐŒĐ”Đ”Ń‚ Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ĐŸĐČ, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đ” ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃ€ĐŸĐČать. Đ”Đ»Ń ĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ "
+"ЎОсĐșĐ° ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ŃĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»Đ° ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ‚ŃŒ ĐœĐ° ĐœĐ”ĐŒ разЎДлы топа «software RAID»."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ĐžŃŃ…ĐŸĐŽĐœĐŸĐłĐŸ ЎОсĐșĐ°"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"ДосĐș-ĐžŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐș ĐžĐŒĐ”Đ”Ń‚ разЎДлы, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đ” ĐœĐ” яĐČĐ»ŃŃŽŃ‚ŃŃ Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»Đ°ĐŒĐž топа «software "
+"RAID».\n"
+"\n"
+"ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐŽ ĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ это разЎДлы ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœŃ‹ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ŃƒĐŽĐ°Đ»Đ”ĐœŃ‹. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Đ’Ń‹Đ±Ń€Đ°ĐœĐœŃ‹Đč ĐžŃŃ…ĐŸĐŽĐœŃ‹Đč ЎОсĐș ĐžĐŒĐ”Đ”Ń‚ разЎДлы, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đ” Ń€Đ°ŃĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœŃ‹ Đ·Đ° ĐżŃ€Đ”ĐŽĐ”Đ»Đ°ĐŒĐž "
+"ЎОсĐșĐ° %s.\n"
+"\n"
+"Это разЎДлы ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœŃ‹ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ŃƒĐŽĐ°Đ»Đ”ĐœŃ‹ ОлО ĐŸĐłŃ€Đ°ĐœĐžŃ‡Đ”ĐœŃ‹ ĐżŃ€Đ”ĐŽĐ”Đ»Đ°ĐŒĐž ŃŃ‚ĐŸĐłĐŸ ЎОсĐșĐ° пДрДЎ "
+"ĐŸĐżĐ”Ń€Đ°Ń†ĐžĐ”Đč ĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ЎОсĐșĐ°."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"Đ’Ń‹Đ±Ń€Đ°ĐœĐœŃ‹Đč ĐžŃŃ…ĐŸĐŽĐœŃ‹Đč ЎОсĐș ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžŃ‚ разЎДлы ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒĐœĐŸĐłĐŸ RAID, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đ” яĐČĐ»ŃŃŽŃ‚ŃŃ "
+"ŃƒŃ‡Đ°ŃŃ‚ĐœĐžĐșĐ°ĐŒĐž Đ°ĐșтоĐČĐœĐŸĐłĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° RAID.\n"
+"\n"
+"Это разЎДлы ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœŃ‹ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ŃƒĐŽĐ°Đ»Đ”ĐœŃ‹ пДрДЎ ĐŸĐżĐ”Ń€Đ°Ń†ĐžĐ”Đč ĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ЎОсĐșĐ°."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° цДлДĐČĐŸĐłĐŸ ЎОсĐșĐ°"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "ĐŁĐșажОтД цДлДĐČŃ‹Đ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° ĐŽĐ»Ń ĐŸĐżĐ”Ń€Đ°Ń†ĐžĐč ĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "Đ˜ŃŃ…ĐŸĐŽĐœŃ‹Đč ЎОсĐș %s ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ таĐșжД ĐČŃ‹Đ±Ń€Đ°Đœ ĐČ ĐșачДстĐČĐ” цДлДĐČĐŸĐłĐŸ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"ЊДлДĐČĐŸĐč ЎОсĐș %(path)s ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžŃ‚ разЎДл, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đč ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ŃƒĐŽĐ°Đ»Ń‘Đœ ĐżĐŸ "
+"ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰ĐžĐŒ ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐ°ĐŒ:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"Đ­Ń‚ĐŸŃ‚ разЎДл ĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”Đœ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ŃƒĐŽĐ°Đ»Ń‘Đœ Đ·Đ°Ń€Đ°ĐœĐ”Đ”."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "ĐŁĐșажОтД ĐžŃŃ…ĐŸĐŽĐœŃ‹Đč ЎОсĐș."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ДосĐș %s сДĐčчас Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ ĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃ€ĐŸĐČĐ°Đœ ĐœĐ° ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰ĐžĐ” ЎОсĐșĐž:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ВНИМАНИЕ! ВСЕ Đ”ĐĐĐĐ«Đ• НА ЊЕЛЕВЫЄ Đ”Đ˜ĐĄĐšĐĐ„ БУДУб ĐŁĐĐ˜Đ§ĐąĐžĐ–Đ•ĐĐ«"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "ĐŸĐŸŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐ”Đ” ĐżŃ€Đ”ĐŽŃƒĐżŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžĐ”"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "ĐšĐ»ĐŸĐœĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ЎОсĐșĐŸĐČ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr "ĐĄĐ±ĐŸĐč ĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ: ĐŸŃ€ĐŸĐžĐ·ĐŸŃˆĐ»Đ° ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐ° про ĐŸŃ‡ĐžŃŃ‚ĐșĐ” цДлДĐČых ЎОсĐșĐŸĐČ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ ŃƒĐŽĐ°Đ»Đ”ĐœĐžŃ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+"Đ­Ń‚ĐŸŃ‚ ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ ĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃ€ŃƒĐ”Ń‚ Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń‚Đșу Оз Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń‡Đ”ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐžŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐșĐ° ĐœĐ°Ń…ĐŸĐŽŃŃ‰Đ”ĐłĐŸŃŃ ĐœĐ° "
+"ĐŽŃ€ŃƒĐłĐŸĐŒ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ” ĐżĐŸĐŽŃ…ĐŸĐŽŃŃ‰Đ”ĐłĐŸ Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€Đ°. Đ˜ŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐș ĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”Đœ ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶Đ°Ń‚ŃŒ разЎДлы "
+"ĐŸĐłŃ€Đ°ĐœĐžŃ‡Đ”ĐœĐœŃ‹Đ” ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹ĐŒ ЎОсĐșĐŸĐŒ Đž ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶Đ°Ń‚ŃŒ Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ĐœĐ”ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐ”ĐŒŃ‹Đ” "
+"ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒĐœŃ‹Đ” RAID разЎДлы. ВсД ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Đ” ĐœĐ° цДлДĐČĐŸĐŒ ЎОсĐșĐ” Đ±ŃƒĐŽŃƒŃ‚ ŃƒĐœĐžŃ‡Ń‚ĐŸĐ¶Đ”ĐœŃ‹\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "Đ˜ŃŃ…ĐŸĐŽĐœŃ‹Đč ЎОсĐș:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "ЊДлДĐČĐŸĐč ЎОсĐș (ЎОсĐșĐž):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "ДосĐșĐž"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ĐĐ”ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐżŃ€ĐŸŃ‡ĐžŃ‚Đ°Ń‚ŃŒ ĐŒĐ”Ń‚Đ°ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Đ” паĐșДта Оз Ń€Đ”ĐżĐŸĐ·ĐžŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ. Đ’ĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ°Ń ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐ° -- "
+"ĐŸŃ‚ŃŃƒŃ‚ŃŃ‚ĐČОД ĐșĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐłĐ° repodata. ĐŁĐ±Đ”ĐŽĐžŃ‚Đ”ŃŃŒ, Ń‡Ń‚ĐŸ ЎДрДĐČĐŸ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ŃŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐŸ "
+"праĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐŸ.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "Đ˜Đ·ĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚ŃŒ Ń€Đ”ĐżĐŸĐ·ĐžŃ‚ĐŸŃ€ĐžĐč"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr "Đ Đ”ĐżĐŸĐ·ĐžŃ‚ĐŸŃ€ĐžĐč %s ужД ĐŽĐŸĐ±Đ°ĐČĐ»Đ”Đœ, ĐČыбДрОтД ĐŽŃ€ŃƒĐłĐŸĐ” ĐžĐŒŃ Ń€Đ”ĐżĐŸĐ·ĐžŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ Đž аЎрДс."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "ĐĐ”ĐČĐ”Ń€ĐœŃ‹Đč URL ĐżŃ€ĐŸĐșсО"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "Вы ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœŃ‹ уĐșĐ°Đ·Đ°Ń‚ŃŒ ссылĐșу HTTP, HTTPS ОлО FTP ĐŽĐ»Ń ŃŃ‚ĐŸĐłĐŸ ĐżŃ€ĐŸĐșсО."
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "ĐĐ”ĐČĐ”Ń€ĐœŃ‹Đč URL Ń€Đ”ĐżĐŸĐ·ĐžŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "Вы ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœŃ‹ уĐșĐ°Đ·Đ°Ń‚ŃŒ ссылĐșу HTTP, HTTPS ОлО FTP ĐŽĐ»Ń ŃŃ‚ĐŸĐłĐŸ Ń€Đ”ĐżĐŸĐ·ĐžŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ."
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr "ĐĐŸŃĐžŃ‚Đ”Đ»Đž ĐœĐ” ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœŃ‹"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr "ĐĐ” ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœŃ‹ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐŸŃ‡ĐœŃ‹Đ” ĐœĐŸŃĐžŃ‚Đ”Đ»Đž. ВстаĐČŃŒŃ‚Đ” ЎОсĐș Đž ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ‚Đ” ĐżĐŸĐżŃ‹Ń‚Đșу."
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "ĐŁĐșажОтД сДрĐČДр NFS Đž путь."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Про ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐ” Ń€Đ”ĐżĐŸĐ·ĐžŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐŸŃˆĐ»Đ° ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰Đ°Ń ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐ°:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "ĐĐ”ĐČĐ”Ń€ĐœĐŸĐ” ĐžĐŒŃ Ń€Đ”ĐżĐŸĐ·ĐžŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "Вы ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœŃ‹ уĐșĐ°Đ·Đ°Ń‚ŃŒ ĐžĐŒŃ Ń€Đ”ĐżĐŸĐ·ĐžŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ."
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČоть Ń€Đ”ĐżĐŸĐ·ĐžŃ‚ĐŸŃ€ĐžĐč"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr "ĐĐ” ĐŽĐŸĐ±Đ°ĐČĐ»Đ”ĐœŃ‹ Ń€Đ”ĐżĐŸĐ·ĐžŃ‚ĐŸŃ€ĐžĐž ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±Đ”ŃĐżĐ”Ń‡Đ”ĐœĐžŃ"
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+"Đ”Đ»Ń ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”ĐœĐžŃ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ, Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ был Đ°ĐșтоĐČĐ”Đœ ĐșĐ°Đș ĐŒĐžĐœĐžĐŒŃƒĐŒ ĐŸĐŽĐžĐœ "
+"Ń€Đ”ĐżĐŸĐ·ĐžŃ‚ĐŸŃ€ĐžĐč."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "Đ’Ń‹Đ±ĐŸŃ€ Ń‡Đ°ŃĐŸĐČĐŸĐłĐŸ ĐżĐŸŃŃĐ°"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "ĐžĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ” ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐž Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡ĐžĐșĐ°"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "О_Đ±ĐœĐŸĐČоть ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșу Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡ĐžĐșĐ°"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "Ваш Ń‚Đ”ĐșущоĐč Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡ĐžĐș Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”Đœ."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+"В Ń€Đ”Đ·ŃƒĐ»ŃŒŃ‚Đ°Ń‚Đ” ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐœŃ‹Ń… ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžĐč ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃ Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡ĐžĐșĐ° ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ "
+"Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐž ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐ°."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"ĐŸŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒĐ” ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ĐœĐ” ŃƒĐŽĐ°Đ”Ń‚ŃŃ ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ‚ŃŒ Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡ĐžĐș, ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ‹Đč ĐČ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ”."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr ""
+"ĐŸŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒĐ° ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ĐŸĐ±ĐœĐ°Ń€ŃƒĐ¶ĐžĐ»Đ° Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡ĐžĐș %(type)s, ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ‹Đč ĐœĐ° "
+"%(bootDev)s."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Đ­Ń‚ĐŸ рДĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃƒĐ”ĐŒŃ‹Đč ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°Ń‚ŃŒ _ĐœĐŸĐČую ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃŽ Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡ĐžĐșĐ°"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Đ­Ń‚ĐŸ ĐżĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ĐžŃ‚ ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°Ń‚ŃŒ ĐœĐŸĐČую ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃŽ Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡ĐžĐșĐ°. ВыбДрОтД ŃŃ‚ĐŸŃ‚ ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€, "
+"ДслО Ń…ĐŸŃ‚ĐžŃ‚Đ” ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚ŃŒ Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡ĐžĐș."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐżŃƒŃŃ‚ĐžŃ‚ŃŒ ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ” Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡ĐžĐșĐ°"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Đ­Ń‚ĐŸ ĐżĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ĐžŃ‚ ĐœĐ” ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœŃŃ‚ŃŒ ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃŽ Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡ĐžĐșĐ°. ВыбДрОтД ŃŃ‚ĐŸŃ‚ ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€, "
+"ДслО ĐČы ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐ”Ń‚Đ” Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡ĐžĐș, ĐœĐ” ĐČŃ…ĐŸĐŽŃŃ‰ĐžĐč ĐČ ĐŽĐžŃŃ‚Ń€ĐžĐ±ŃƒŃ‚ĐžĐČ."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Đ§Ń‚ĐŸ ĐČы Ń…ĐŸŃ‚ĐžŃ‚Đ” ŃĐŽĐ”Đ»Đ°Ń‚ŃŒ?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” фаĐčĐ»ĐŸĐČых ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"Эта ĐČĐ”Ń€ŃĐžŃ %(productName)s ĐżĐŸĐŽĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžĐČаДт ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Ń‘ĐœĐœŃƒŃŽ фаĐčĐ»ĐŸĐČую ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ, "
+"ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Đ°Ń ĐŸĐ±Đ»Đ°ĐŽĐ°Đ”Ń‚ ĐżŃ€Đ”ĐžĐŒŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČĐ°ĐŒĐž ĐżĐŸ сраĐČĐœĐ”ĐœĐžŃŽ с Ń‚Ń€Đ°ĐŽĐžŃ†ĐžĐŸĐœĐœĐŸ ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ»ŃĐ”ĐŒĐŸĐč с "
+"%(productName)s фаĐčĐ»ĐŸĐČĐŸĐč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐŸĐč. ĐŸŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒĐ° ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚ŃŒ "
+"ĐŒĐžĐłŃ€Đ°Ń†ĐžŃŽ ŃŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČующох Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ĐŸĐČ Đ±Đ”Đ· ĐżĐŸŃ‚Đ”Ń€Đž ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń….\n"
+"\n"
+"КаĐșОД Оз этох Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ĐŸĐČ ĐČы Ń…ĐŸŃ‚ĐžŃ‚Đ” ĐżŃ€Đ”ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·ĐŸĐČать?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "ĐžĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ” разЎДла ĐżĐŸĐŽĐșачĐșĐž"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐžĐŒ ŃĐŽŃ€Đ°ĐŒ (2.4 Đž ĐœĐŸĐČДД) Ń‚Ń€Đ”Đ±ŃƒĐ”Ń‚ŃŃ Đ·ĐœĐ°Ń‡ĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸ Đ±ĐŸĐ»ŃŒŃˆĐ” ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚Ń€Đ°ĐœŃŃ‚ĐČĐ° "
+"ĐżĐŸĐŽĐșачĐșĐž ĐżĐŸ сраĐČĐœĐ”ĐœĐžŃŽ с Đ±ĐŸĐ»Đ”Đ” Ń€Đ°ĐœĐœĐžĐŒĐž ĐČĐ”Ń€ŃĐžŃĐŒĐž яЮра, ĐČĐżĐ»ĐŸŃ‚ŃŒ ĐŽĐŸ уЎĐČĐŸĐ”ĐœĐœĐŸĐłĐŸ "
+"ĐŸĐ±ŃŠĐ”ĐŒĐ° ОЗУ ĐČ Đ’Đ°ŃˆĐ”Đč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ”. ĐĄĐ”Đčчас у Вас ĐČŃ‹ĐŽĐ”Đ»Đ”ĐœĐŸ ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸĐŽĐșачĐșĐž %d МБ, ĐœĐŸ ĐČы "
+"ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°Ń‚ŃŒ ĐŽĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸĐ” ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚Ń€Đ°ĐœŃŃ‚ĐČĐŸ ĐżĐŸĐŽĐșачĐșĐž ĐœĐ° ĐŸĐŽĐœĐŸĐč Оз фаĐčĐ»ĐŸĐČых "
+"ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČщоĐș ĐŸĐ±ĐœĐ°Ń€ŃƒĐ¶ĐžĐ» %s МБ ОЗУ.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "ĐŻ Ń…ĐŸŃ‡Ńƒ ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°Ń‚ŃŒ фаĐčĐ» ĐżĐŸĐŽĐșачĐșĐž"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "ВыбДрОтД разЎДл, гЎД Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń‰Đ”Đœ фаĐčĐ» ĐżĐŸĐŽĐșачĐșĐž:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "РазЎДл"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "ĐĄĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐŸ (МБ)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"Đ Đ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃƒĐ”Ń‚ŃŃ, Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€ фаĐčла ĐżĐŸĐŽĐșачĐșĐž был ĐœĐ” ĐŒĐ”ĐœĐ”Đ” %d МБ. ВĐČДЎОтД "
+"Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€ фаĐčла:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "Đ Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€ фаĐčла _ĐżĐŸĐŽĐșачĐșĐž (МБ):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "ĐŻ ĐœĐ” Ń…ĐŸŃ‡Ńƒ ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°ĐČать фаĐčĐ» ĐżĐŸĐŽĐșачĐșĐž"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"ĐĐ°ŃŃ‚ĐŸŃŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸ рДĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃƒĐ”Ń‚ŃŃ ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°Ń‚ŃŒ фаĐčĐ» ĐżĐŸĐŽĐșачĐșĐž. В ĐżŃ€ĐŸŃ‚ĐžĐČĐœĐŸĐŒ ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đ” Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ° "
+"ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČщоĐșĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ Đ°ĐČароĐčĐœĐŸ прДĐșŃ€Đ°Ń‰Đ”ĐœĐ°. Вы уĐČĐ”Ń€Đ”ĐœŃ‹, Ń‡Ń‚ĐŸ Ń…ĐŸŃ‚ĐžŃ‚Đ” "
+"ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚ŃŒ?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "Đ Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€ фаĐčла ĐżĐŸĐŽĐșачĐșĐž ĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”Đœ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ĐČ ĐŽĐžĐ°ĐżĐ°Đ·ĐŸĐœĐ” ĐŒĐ”Đ¶ĐŽŃƒ 1 Đž 2000 МБ."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+"ĐĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ĐŸŃ‡ĐœĐŸ ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ° ĐœĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ”, ĐČŃ‹Đ±Ń€Đ°ĐœĐœĐŸĐŒ ĐŽĐ»Ń ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°ĐœĐžŃ разЎДла ĐżĐŸĐŽĐșачĐșĐž."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr "ĐąŃ€Đ”Đ±ŃƒĐ”Ń‚ŃŃ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° ĐżĐŸ сДтО"
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+"Đ˜ŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐș ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž уĐșĐ°Đ·Ń‹ĐČаДт ĐœĐ° сДтДĐČĐŸĐč Ń€Đ”ŃŃƒŃ€Ń, ĐœĐŸ ĐČ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ” ĐœĐ” ĐŸĐ±ĐœĐ°Ń€ŃƒĐ¶Đ”ĐœĐŸ "
+"ĐœĐž ĐŸĐŽĐœĐŸĐč сДтДĐČĐŸĐč Đșарты. Đ”Đ»Ń Ń‚ĐŸĐłĐŸ Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ ĐŸŃ‚ĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚ŃŒ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșу ĐżĐŸ сДтО, Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐžŃ‚Đ” "
+"ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ с DVD, ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸĐłĐŸ ĐœĐ°Đ±ĐŸŃ€Đ° CD ЎОсĐșĐŸĐČ ĐžĐ»Đž ĐœĐ” пДрДЎаĐČĐ°ĐčŃ‚Đ” ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€ repo=, "
+"уĐșĐ°Đ·Ń‹ĐČающоĐč ĐœĐ° сДтДĐČĐŸĐč Ń€Đ”ŃŃƒŃ€Ń."
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "П_рДрĐČать ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșу"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "ĐĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐ° Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡ĐžĐșĐ° z/IPL"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "В Đ’Đ°ŃˆĐ”Đč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ” Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”Đœ Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡ĐžĐș z/IPL."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"ĐĄĐ”Đčчас Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”Đœ ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»ŃŒĐœŃ‹Đč Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡ĐžĐș z/IPL.\n"
+"\n"
+"ĐšĐŸŃ€ĐœĐ”ĐČŃ‹ĐŒ Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ĐŸĐŒ Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ Ń‚ĐŸŃ‚, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đč ĐČы Ń€Đ°ĐœĐ”Đ” заЎалО про ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐ” "
+"Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ĐŸĐČ.\n"
+"\n"
+"Đ”Đ»Ń запусĐșĐ° ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœŃ‹ Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČаться ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐ°ĐČлОĐČĐ°Đ”ĐŒĐŸĐ” ĐżĐŸ ŃƒĐŒĐŸĐ»Ń‡Đ°ĐœĐžŃŽ ŃĐŽŃ€ĐŸ.\n"
+"\n"
+"Đ”Đ»Ń ĐČĐœĐ”ŃĐ”ĐœĐžŃ ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžĐč ĐżĐŸŃĐ»Đ” ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ĐŸŃ‡ĐœĐŸ ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚ŃŒ ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐœŃ‹Đč "
+"фаĐčĐ» /etc/zipl.conf.\n"
+"\n"
+"ĐĄĐ”Đčчас ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ Đ·Đ°ĐŽĐ°Ń‚ŃŒ ĐŽĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Đ” ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Ń‹ яЮра, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đ” ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚ "
+"ĐżĐŸĐœĐ°ĐŽĐŸĐ±ĐžŃ‚ŃŒŃŃ ĐŽĐ»Ń ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹ ОлО ĐŸĐșŃ€ŃƒĐ¶Đ”ĐœĐžŃ."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Ń‹ яЮра"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Ń‹ chandev"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐČДрĐșĐ° ĐœĐŸŃĐžŃ‚Đ”Đ»Ń"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐČДрĐșĐ°"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "ИзĐČĐ»Đ”Ń‡ŃŒ ЎОсĐș"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"ĐĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” «%s» ĐŽĐ»Ń ĐżŃ€ĐŸĐČДрĐșĐž ĐœĐ°Ń…ĐŸĐŽŃŃ‰Đ”ĐłĐŸŃŃ ĐČ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ” ЎОсĐșĐ° ОлО «%s» ĐŽĐ»Ń "
+"ОзĐČĐ»Đ”Ń‡Đ”ĐœĐžŃ ĐșĐŸĐŒĐżĐ°Đșт-ЎОсĐșĐ° Đž ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ĐŽŃ€ŃƒĐłĐŸĐłĐŸ ЎОсĐșĐ° ĐŽĐ»Ń Ń‚Đ”ŃŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"ЕслО у Вас Đ”ŃŃ‚ŃŒ ĐŽĐ»Ń ĐżŃ€ĐŸĐČДрĐșĐž ĐŽĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Đ” ĐœĐŸŃĐžŃ‚Đ”Đ»Đž, ĐČстаĐČŃŒŃ‚Đ” ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰ĐžĐč "
+"ЎОсĐș Đž ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” «%s». ĐąĐ”ŃŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČать ĐșажЎыĐč ЎОсĐș ĐœĐ” ĐŸĐ±ŃĐ·Đ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸ, ĐœĐŸ ĐœĐ°ŃŃ‚ĐŸŃŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸ "
+"рДĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃƒĐ”Ń‚ŃŃ. Đ–Đ”Đ»Đ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸ ĐżŃ€ĐŸĐČĐ”Ń€ĐžŃ‚ŃŒ ĐșажЎыĐč ЎОсĐș пДрДЎ пДрĐČŃ‹ĐŒ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ. "
+"ĐŸĐŸŃĐ»Đ” ŃƒŃĐżĐ”ŃˆĐœĐŸĐłĐŸ Ń‚Đ”ŃŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐœĐ” Ń‚Ń€Đ”Đ±ŃƒĐ”Ń‚ŃŃ Ń‚Đ”ŃŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČать ох ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐŸ пДрДЎ "
+"ĐșĐ°Đ¶ĐŽŃ‹ĐŒ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ."
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"ДосĐș %s ĐœĐ” был ĐŸĐ±ĐœĐ°Ń€ŃƒĐ¶Đ”Đœ ĐČ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČах CD-ROM. ВстаĐČŃŒŃ‚Đ” ЎОсĐș %s Đž ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” %s "
+"ĐŽĐ»Ń ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”ĐœĐžŃ."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "ДосĐș ĐŸĐ±ĐœĐ°Ń€ŃƒĐ¶Đ”Đœ"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"Đ”Đ»Ń ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»Đ° ĐżŃ€ĐŸĐČДрĐșĐž ĐœĐŸŃĐžŃ‚Đ”Đ»Đ”Đč пДрДЎ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐŸĐč ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” %s.\n"
+"\n"
+"ĐĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” %s, Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ ĐżŃ€ĐŸĐżŃƒŃŃ‚ĐžŃ‚ŃŒ ĐżŃ€ĐŸĐČДрĐșу ĐœĐŸŃĐžŃ‚Đ”Đ»Ń Đž Đ·Đ°ĐżŃƒŃŃ‚ĐžŃ‚ŃŒ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșу."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr "Đ’Ń‹ĐżĐŸĐ»ĐœŃĐ”Ń‚ŃŃ ĐżŃ€ĐŸĐČДрĐșĐ°"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr "Đ’Ń‹ĐżĐŸĐ»ĐœŃĐ”Ń‚ŃŃ ĐżĐŸĐžŃĐș ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐŸŃ‡ĐœŃ‹Ń… ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·ĐŸĐČ ĐœĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ” %s\n"
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr "Đ’Ń‹ĐżĐŸĐ»ĐœŃĐ”Ń‚ŃŃ ĐżĐŸĐžŃĐș ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐŸŃ‡ĐœŃ‹Ń… ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·ĐŸĐČ ĐœĐ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ” %s"
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"ДосĐș %s ĐœĐ” был ĐŸĐ±ĐœĐ°Ń€ŃƒĐ¶Đ”Đœ ĐČ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČах CD-ROM. ВстаĐČŃŒŃ‚Đ” ЎОсĐș %s Đž ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” %s "
+"ĐŽĐ»Ń ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”ĐœĐžŃ."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "ДосĐș ĐœĐ” ĐŸĐ±ĐœĐ°Ń€ŃƒĐ¶Đ”Đœ"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "ĐĐ°Đ·Đ°ĐŽ"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "ĐĐ” ŃƒĐŽĐ°Đ”Ń‚ŃŃ ĐœĐ°Đčто фаĐčĐ» ĐșĐžĐșстарта ĐœĐ° ĐșĐŸĐŒĐżĐ°Đșт-ЎОсĐșĐ”."
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "ĐĐ” ŃƒĐŽĐ°Đ»ĐŸŃŃŒ ĐżŃ€ĐŸŃ‡ĐžŃ‚Đ°Ń‚ŃŒ ĐșĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐł %s: %m"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "Đ—Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐșĐ°"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "Đ§Ń‚Đ”ĐœĐžĐ” ЎОсĐșĐ° с ЮраĐčĐČĐ”Ń€Đ°ĐŒĐž"
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Đ˜ŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐș ЎОсĐșĐ° ЮраĐčĐČĐ”Ń€ĐŸĐČ"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"В Đ’Đ°ŃˆĐ”Đč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ” ĐžĐŒĐ”Đ”Ń‚ŃŃ ĐœĐ”ŃĐșĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČ, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đ” ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČаться "
+"ĐŽĐ»Ń Ń‡Ń‚Đ”ĐœĐžŃ ЎОсĐșĐ° ЮраĐčĐČĐ”Ń€ĐŸĐČ. КаĐșĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"В ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐŒ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ” просутстĐČŃƒĐ”Ń‚ ĐœĐ”ŃĐșĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ĐŸĐČ, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đ” ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚ ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶Đ°Ń‚ŃŒ "
+"ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ· ЎОсĐșĐ° с ЮраĐčĐČĐ”Ń€Đ°ĐŒĐž. КаĐșĐŸĐč Оз Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ĐŸĐČ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ разЎДла."
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "ВыбДрОтД ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ· ЎОсĐșĐ° с ЮраĐčĐČĐ”Ń€Đ°ĐŒĐž"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "ĐŁĐșажОтД фаĐčĐ», ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đč яĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·ĐŸĐŒ ЎОсĐșĐ° с ЮраĐčĐČĐ”Ń€Đ°ĐŒĐž."
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐșĐž ЎОсĐșĐ° с ЮраĐčĐČĐ”Ń€Đ°ĐŒĐž Оз фаĐčла."
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "ВстаĐČŃŒŃ‚Đ” ЎОсĐș ЮраĐčĐČĐ”Ń€ĐŸĐČ ĐČ /dev/%s Đž ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” OK ĐŽĐ»Ń ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”ĐœĐžŃ."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "ВстаĐČŃŒŃ‚Đ” ЎОсĐș ЮраĐčĐČĐ”Ń€ĐŸĐČ"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ЎОсĐșĐ° ЮраĐčĐČĐ”Ń€ĐŸĐČ."
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "ДосĐș ЮраĐčĐČĐ”Ń€ĐŸĐČ ĐœĐ” ĐżĐŸĐŽŃ…ĐŸĐŽĐžŃ‚ ĐŽĐ»Ń ŃŃ‚ĐŸĐłĐŸ ĐČыпусĐșĐ° %s."
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Đ’Ń‹Đ±Ń€Đ°Ń‚ŃŒ ĐČŃ€ŃƒŃ‡ĐœŃƒŃŽ"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Đ—Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐžŃ‚ŃŒ ĐŽŃ€ŃƒĐłĐŸĐč ЎОсĐș"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"На ЎОсĐșĐ” ЮраĐčĐČĐ”Ń€ĐŸĐČ ĐœĐ” Đ±Ń‹Đ»ĐŸ ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœĐŸ ЮраĐčĐČĐ”Ń€ĐŸĐČ ĐŽĐ»Ń ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČ ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ топа. "
+"Đ„ĐŸŃ‚ĐžŃ‚Đ” ĐČŃ‹Đ±Ń€Đ°Ń‚ŃŒ ЮраĐčĐČДр ĐČŃ€ŃƒŃ‡ĐœŃƒŃŽ, ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚ŃŒ Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Ńƒ ОлО Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐžŃ‚ŃŒ ĐŽŃ€ŃƒĐłĐŸĐč ЎОсĐș "
+"ЮраĐčĐČĐ”Ń€ĐŸĐČ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "ДосĐș ЮраĐčĐČĐ”Ń€ĐŸĐČ"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "ĐŁ Вас Đ”ŃŃ‚ŃŒ ЎОсĐș с ЮраĐčĐČĐ”Ń€ĐŸĐŒ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Đ”ĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Đ” ЎОсĐșĐž"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Đ—Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐžŃ‚ŃŒ ĐŽĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Đ” ЎОсĐșĐž ЮраĐčĐČĐ”Ń€ĐŸĐČ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ĐșĐžĐșстарта"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "ĐĐ”ĐžĐ·ĐČĐ”ŃŃ‚ĐœŃ‹Đč ĐžŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐș ЎОсĐșĐ° ЮраĐčĐČĐ”Ń€ĐŸĐČ ĐŽĐ»Ń ĐșĐžĐșстарт-ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+"ĐĄĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰ĐžĐč ĐœĐ”ĐșĐŸŃ€Ń€Đ”ĐșŃ‚ĐœŃ‹Đč Đ°Ń€ĐłŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ был ĐżĐ”Ń€Đ”ĐŽĐ°Đœ ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐ” ЎОсĐșĐ° ЮраĐčĐČĐ”Ń€ĐŸĐČ ĐŽĐ»Ń "
+"ĐșĐžĐșстарт-ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž: %s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"ĐŁĐșажОтД ĐČсД ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Ń‹, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đ” Ń…ĐŸŃ‚ĐžŃ‚Đ” ĐżĐ”Ń€Đ”ĐŽĐ°Ń‚ŃŒ ĐŒĐŸĐŽŃƒĐ»ŃŽ %s, разЎДлОĐČ ĐžŃ… "
+"ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ”Đ»Đ°ĐŒĐž. ЕслО ĐČы ĐœĐ” Đ·ĐœĐ°Đ”Ń‚Đ”, ĐșĐ°ĐșОД ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Ń‹ ĐżĐ”Ń€Đ”ĐŽĐ°Ń‚ŃŒ, ĐżŃ€ĐŸĐżŃƒŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” ŃŃ‚ĐŸŃ‚ "
+"этап, ĐœĐ°Đ¶Đ°ĐČ ĐșĐœĐŸĐżĐșу ОК."
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "ВĐČДЎОтД ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Ń‹ ĐŒĐŸĐŽŃƒĐ»Ń"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "ДраĐčĐČДры ĐœĐ” ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœŃ‹"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Đ—Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐșĐ° ЎОсĐșĐ° ЮраĐčĐČĐ”Ń€ĐŸĐČ"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"ДраĐčĐČДры ĐŽĐ»Ń Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐșĐž ĐČŃ€ŃƒŃ‡ĐœŃƒŃŽ ĐœĐ” былО ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœŃ‹. Đ˜ŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать ЎОсĐș ЮраĐčĐČĐ”Ń€ĐŸĐČ?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"ВыбДрОтД Оз спОсĐșĐ° ЮраĐčĐČДр, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đč ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐžŃ‚ŃŒ. ЕслО ЮраĐčĐČДра ĐœĐ”Ń‚ "
+"ĐČ ŃĐżĐžŃĐșĐ”, Đž у Вас Đ”ŃŃ‚ŃŒ ЎОсĐș ЮраĐčĐČĐ”Ń€ĐŸĐČ, ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” F2."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "ĐŁĐșĐ°Đ·Đ°Ń‚ŃŒ ĐŽĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Đ” ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Ń‹ ĐŒĐŸĐŽŃƒĐ»Đ”Đč"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "ВыбДрОтД ЮраĐčĐČДр ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐŸŃ‡ĐœŃ‹Đč ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ· ĐœĐ° жДстĐșĐŸĐŒ ЎОсĐșĐ” ĐœĐ” ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”Đœ. ĐŸŃ€ĐŸĐČĐ”Ń€ŃŒŃ‚Đ” ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·Ń‹ Đž ĐżĐŸĐżŃ€ĐŸĐ±ŃƒĐčŃ‚Đ” "
+"ДщД раз."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"В ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ” ĐœĐ” ĐŸĐ±ĐœĐ°Ń€ŃƒĐ¶Đ”Đœ ĐœĐž ĐŸĐŽĐžĐœ жДстĐșĐžĐč ЎОсĐș! Đ„ĐŸŃ‚ĐžŃ‚Đ” лО ĐČы ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐžŃ‚ŃŒ "
+"ĐŽĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Đ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"ĐŁĐșажОтД разЎДл Đž ĐșĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐł ĐČ ŃŃ‚ĐŸĐŒ разЎДлД, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đč ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžŃ‚ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐŸŃ‡ĐœŃ‹Đ” "
+"ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·Ń‹ %s. ЕслО ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒŃ‹Đč ЎОсĐș ĐŸŃ‚ŃŃƒŃ‚ŃŃ‚ĐČŃƒĐ”Ń‚ ĐČ ŃĐżĐžŃĐșĐ”, ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” F2 ĐŽĐ»Ń "
+"ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐž ĐŽĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Ń… ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČ."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "ĐšĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐł с ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·ĐŸĐŒ:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "Đ’Ń‹Đ±ĐŸŃ€ разЎДла"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "ĐŸĐŸŃ…ĐŸĐ¶Đ”, Ń‡Ń‚ĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ %s ĐœĐ” ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžŃ‚ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐŸŃ‡ĐœŃ‹Đč ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "ĐĐ”ĐŽĐŸĐżŃƒŃŃ‚ĐžĐŒŃ‹Đč Đ°Ń€ĐłŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽŃ‹ ĐșĐžĐșстарт-ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž с жДстĐșĐŸĐłĐŸ ЎОсĐșĐ° %s:"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "ĐĐ” ŃƒĐŽĐ°Đ”Ń‚ŃŃ ĐœĐ°Đčто фаĐčĐ» ĐșĐžĐșстарта ĐœĐ° жДстĐșĐŸĐŒ ЎОсĐșĐ”."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "ĐĐ” ŃƒĐŽĐ°Đ”Ń‚ŃŃ ĐœĐ°Đčто жДстĐșĐžĐč ЎОсĐș, ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŽĐ”Đ»Đ”ĐœĐœŃ‹Đč ĐČ BIOS ĐșĐ°Đș %s"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "йОп ĐșлаĐČоатуры"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "ĐŁĐșажОтД топ ĐșлаĐČоатуры"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ĐŸŃ‚Đșрытоя фаĐčла ĐșĐžĐșстарта %s: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° Ń‡Ń‚Đ”ĐœĐžŃ ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžĐŒĐŸĐłĐŸ фаĐčла ĐșĐžĐșстарта %s: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ĐČ %s ĐČ ŃŃ‚Ń€ĐŸĐșĐ” %d фаĐčла ĐșĐžĐșстарта %s."
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "ОтсутстĐČуют ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Ń‹ ĐČ ŃŃ‚Ń€ĐŸĐșĐ” %d фаĐčла ĐșĐžĐșстарта %s."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "ĐĐ” ŃƒĐŽĐ°Đ»ĐŸŃŃŒ ĐœĐ°Đčто ks.cfg ĐœĐ° ŃŃŠĐ”ĐŒĐœĐŸĐŒ ĐœĐŸŃĐžŃ‚Đ”Đ»Đ”."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"ĐĐ”ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐžŃ‚ŃŒ фаĐčĐ» ĐșĐžĐșстарта. Đ˜Đ·ĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚Đ” ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€ ĐșĐžĐșстарта ОлО ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” "
+"Â«ĐžŃ‚ĐŒĐ”ĐœĐ°Â» ĐŽĐ»Ń ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”ĐœĐžŃ ĐČ ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Đ°ĐșтоĐČĐœĐŸĐŒ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒĐ”."
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐșĐž фаĐčла ĐșĐžĐșстарта"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "ĐĐ”ĐČĐ”Ń€ĐœŃ‹Đč Đ°Ń€ĐłŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽŃ‹ ĐČыĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ ĐŽĐ»Ń ĐșĐžĐșстарт-ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "Đ”ĐŸĐ±Ń€ĐŸ ĐżĐŸĐ¶Đ°Đ»ĐŸĐČать ĐČ %s ĐŽĐ»Ń %s"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "Đ”ĐŸĐ±Ń€ĐŸ ĐżĐŸĐ¶Đ°Đ»ĐŸĐČать ĐČ %s ĐŽĐ»Ń %s -- Đ Đ”Đ¶ĐžĐŒ ĐČĐŸŃŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> ĐŒĐ”Đ¶ĐŽŃƒ ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°ĐŒĐž | <Space> ĐČŃ‹Đ±ĐŸŃ€ | <F12> ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰ĐžĐč эĐșŃ€Đ°Đœ "
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "ВыбДрОтД ŃĐ·Ń‹Đș"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "Đ›ĐŸĐșĐ°Đ»ŃŒĐœŃ‹Đč CD/DVD"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "ЖДстĐșĐžĐč ЎОсĐș"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "ĐšĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐł NFS"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Đ˜ŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐș ЎОсĐșĐ° ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐč"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"В ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ” ĐžĐŒĐ”Đ”Ń‚ŃŃ ĐœĐ”ŃĐșĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČ, ĐșĐ°Đ¶ĐŽĐŸĐ” Оз ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Ń… ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ ŃĐ»ŃƒĐ¶ĐžŃ‚ŃŒ "
+"ĐžŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐșĐŸĐŒ ЎОсĐșĐ° ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐč. КаĐșĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать?"
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"В ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐŒ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ” ĐœĐ°Ń…ĐŸĐŽŃŃ‚ŃŃ ĐœĐ”ŃĐșĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ĐŸĐČ, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đ” ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚ ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶Đ°Ń‚ŃŒ "
+"ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ· ЎОсĐșĐ° с ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃĐŒĐž. КаĐșĐŸĐč Оз Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ĐŸĐČ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "ВстаĐČŃŒŃ‚Đ” ЎОсĐș с ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃĐŒĐž ĐČ %s Đž ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” OK ĐŽĐ»Ń ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”ĐœĐžŃ."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "ДосĐș с ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃĐŒĐž"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ЎОсĐșĐ° с ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃĐŒĐž"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "ĐžĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "Đ§Ń‚Đ”ĐœĐžĐ” ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐč Anaconda"
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+"ĐĐ”ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐžŃ‚ŃŒ ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ· с ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃĐŒĐž. ĐŁĐșажОтД ĐŽŃ€ŃƒĐłĐŸĐ” Ń€Đ°ŃĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” "
+"ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐč ОлО ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” Â«ĐžŃ‚ĐŒĐ”ĐœĐ°Â» ĐŽĐ»Ń ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”ĐœĐžŃ бДз ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐč."
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐșĐž ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·Đ° ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐč"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "ĐĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ĐŸŃ‡ĐœĐŸ ОЗУ ĐŽĐ»Ń ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž %s ĐœĐ° ŃŃ‚ĐŸĐč ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœĐ”."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "ĐžĐ±ĐœĐ°Ń€ŃƒĐ¶Đ”Đœ ĐœĐŸŃĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒ"
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "ĐžĐ±ĐœĐ°Ń€ŃƒĐ¶Đ”Đœ Đ»ĐŸĐșĐ°Đ»ŃŒĐœŃ‹Đč ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐŸŃ‡ĐœŃ‹Đč ĐœĐŸŃĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒ"
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "ĐœĐ”Ń‚ĐŸĐŽ ĐČĐŸŃŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "ĐœĐ”Ń‚ĐŸĐŽ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "КаĐșĐŸĐč ĐœĐŸŃĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒ ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžŃ‚ ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ· ĐŽĐ»Ń ĐČĐŸŃŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "КаĐșĐŸĐč ĐœĐŸŃĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒ ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžŃ‚ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐŸŃ‡ĐœŃ‹Đč ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "ДраĐčĐČДр ĐœĐ” ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”Đœ"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "ВыбДрОтД ЮраĐčĐČДр"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Đ˜ŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать ЎОсĐș ЮраĐčĐČĐ”Ń€ĐŸĐČ"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"ĐĐ” ŃƒĐŽĐ°Đ”Ń‚ŃŃ ĐœĐ°Đčто ĐœĐž ĐŸĐŽĐœĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ, ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸĐ” ĐŽĐ»Ń ŃŃ‚ĐŸĐłĐŸ топа ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž. "
+"Đ’Ń‹Đ±Ń€Đ°Ń‚ŃŒ ЮраĐčĐČДр ĐČŃ€ŃƒŃ‡ĐœŃƒŃŽ ОлО ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать ЎОсĐș ЮраĐčĐČĐ”Ń€ĐŸĐČ?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "В Đ’Đ°ŃˆĐ”Đč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ” былО ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœŃ‹ ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰ĐžĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°."
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"ĐĐ” Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ¶Đ”Đœ ĐœĐž ĐŸĐŽĐžĐœ ЮраĐčĐČДр ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČ. Вы Ń…ĐŸŃ‚ĐžŃ‚Đ” Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐžŃ‚ŃŒ ĐșĐ°ĐșĐŸĐč-Đ»ĐžĐ±ĐŸ "
+"ЮраĐčĐČДр сДĐčчас?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "Đ“ĐŸŃ‚ĐŸĐČĐŸ"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČоть ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "Đ—Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡ĐžĐș ужД ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœŃĐ»ŃŃ. ЗапусĐșĐ°Đ”Ń‚ŃŃ ĐŸĐ±ĐŸĐ»ĐŸŃ‡ĐșĐ°.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr ""
+"ЗапусĐșĐ°Đ”Ń‚ŃŃ Anaconda %s, Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ ĐČĐŸŃŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ %s, ĐżĐŸĐŽĐŸĐ¶ĐŽĐžŃ‚Đ”, ĐżĐŸĐ¶Đ°Đ»ŃƒĐčста.\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr ""
+"ЗапусĐșĐ°Đ”Ń‚ŃŃ Anaconda %s, ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒĐ° ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž %s, ĐżĐŸĐŽĐŸĐ¶ĐŽĐžŃ‚Đ”, ĐżĐŸĐ¶Đ°Đ»ŃƒĐčста.\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "ĐĐ” ŃƒĐŽĐ°Đ”Ń‚ŃŃ ĐœĐ°Đčто ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐŸŃ‡ĐœŃ‹Đč ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ· %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐČДрĐșĐ° «%s»."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐČĐ”Ń€ŃĐ”Ń‚ŃŃ ĐœĐŸŃĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒ."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"ĐĐ” ŃƒĐŽĐ°Đ”Ń‚ŃŃ ĐżŃ€ĐŸŃ‡ĐžŃ‚Đ°Ń‚ŃŒ ĐșĐŸĐœŃ‚Ń€ĐŸĐ»ŃŒĐœŃƒŃŽ ŃŃƒĐŒĐŒŃƒ ЎОсĐșĐ° Оз пДрĐČĐžŃ‡ĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ Ń‚ĐŸĐŒĐ°. "
+"Đ­Ń‚ĐŸ, сĐșĐŸŃ€Đ”Đ” ĐČŃĐ”ĐłĐŸ, ĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ”Ń‚, Ń‡Ń‚ĐŸ ЎОсĐș был ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°Đœ бДз ĐŽĐŸĐ±Đ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ ĐșĐŸĐœŃ‚Ń€ĐŸĐ»ŃŒĐœĐŸĐč "
+"ŃŃƒĐŒĐŒŃ‹."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "ĐĐ” ŃƒĐŽĐ°Đ”Ń‚ŃŃ ĐœĐ°Đčто ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"Образ, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đč Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ Ń‡Ń‚ĐŸ был ĐżŃ€ĐŸĐČĐ”Ń€Đ”Đœ, ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžŃ‚ ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐž. Đ’ĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœŃ‹Đ” ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœŃ‹ "
+"-- ŃĐ±ĐŸĐč про Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐșĐ” ОлО ĐżĐŸĐČŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐœŃ‹Đč ЎОсĐș. ЕслО ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ, ĐŸŃ‡ĐžŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” ЎОсĐș Đž "
+"ĐżĐŸĐżŃ€ĐŸĐ±ŃƒĐčŃ‚Đ” ДщД раз. ЕслО ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ŃĐ”Ń‚ŃŃ, ĐœĐ” ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒĐ”Ń‚ ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ°Ń‚ŃŒ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșу."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr "ĐŁŃĐżĐ”ŃˆĐœĐŸ"
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+"ĐŸŃ€ĐŸĐČДрĐșĐ° ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·Đ° Đ·Đ°ĐČĐ”Ń€ŃˆĐ”ĐœĐ° ŃƒŃĐżĐ”ŃˆĐœĐŸ. Đ­Ń‚ĐŸŃ‚ ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ· ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать ĐŽĐ»Ń "
+"ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž. ĐĄŃ‚ĐŸĐžŃ‚ ĐŸŃ‚ĐŒĐ”Ń‚ĐžŃ‚ŃŒ, ĐŸĐŽĐœĐ°ĐșĐŸ, Ń‡Ń‚ĐŸ ĐœĐ” ĐČсД ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœŃ‹Đ” ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐž ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ "
+"ĐŸĐ±ĐœĐ°Ń€ŃƒĐ¶Đ”ĐœŃ‹ ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐč ĐżŃ€ĐŸĐČДрĐșĐŸĐč."
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Вы Ń…ĐŸŃ‚ĐžŃ‚Đ” ĐżŃ€ĐŸĐČĐ”Ń€ĐžŃ‚ŃŒ ĐșĐŸĐœŃ‚Ń€ĐŸĐ»ŃŒĐœŃƒŃŽ ŃŃƒĐŒĐŒŃƒ ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·Đ° ISO:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐČДрĐșĐ° ĐșĐŸĐœŃ‚Ń€ĐŸĐ»ŃŒĐœĐŸĐč ŃŃƒĐŒĐŒŃ‹"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "ĐĐ”ĐČĐ”Ń€ĐœŃ‹Đč Đ°Ń€ĐłŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° ĐŽĐ»Ń ĐșĐžĐșстарт-ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "ĐšĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐŸ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ĐżĐ”Ń€Đ”ĐŽĐ°ĐœĐŸ ĐžĐŒŃ ĐŒĐŸĐŽŃƒĐ»Ń."
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "ĐĐ”ĐČĐ”Ń€ĐœŃ‹Đč прДфОĐșс"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"Đ—ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐžĐ” прДфОĐșса ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐŸ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ĐČ ĐŽĐžĐ°ĐżĐ°Đ·ĐŸĐœĐ” ĐŸŃ‚ 1 ĐŽĐŸ 32 ĐŽĐ»Ń сДтДĐč IPv4 ОлО ĐŸŃ‚ 1 "
+"ĐŽĐŸ 128 ĐŽĐ»Ń сДтДĐč IPv6."
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° про ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžĐž сДтДĐČĐŸĐłĐŸ ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Ń„Đ”Đčса."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr "\n"
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° сДтО"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "ВĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ ĐżĐŸĐŽĐŽĐ”Ń€Đ¶Đșу IPv4"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "ВĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ ĐżĐŸĐŽĐŽĐ”Ń€Đ¶Đșу IPv6"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "ĐĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐ° TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "ОтсутстĐČŃƒĐ”Ń‚ ĐżŃ€ĐŸŃ‚ĐŸĐșĐŸĐ»"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "ĐĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ĐČŃ‹Đ±Ń€Đ°Ń‚ŃŒ ĐșĐ°Đș ĐŒĐžĐœĐžĐŒŃƒĐŒ ĐŸĐŽĐžĐœ ĐżŃ€ĐŸŃ‚ĐŸĐșĐŸĐ» (IPv4 ОлО IPv6)."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "IPv4 ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒ ĐŽĐ»Ń NFS"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "ĐœĐ”Ń‚ĐŸĐŽ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ĐżĐŸ NFS Ń‚Ń€Đ”Đ±ŃƒĐ”Ń‚ ĐœĐ°Đ»ĐžŃ‡ĐžŃ ĐżĐŸĐŽĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐșĐž IPv4."
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "АЎрДс IPv4:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "АЎрДс IPv6:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Клюз:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "ХДрĐČДр ĐžĐŒĐ”Đœ:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"ВĐČДЎОтД аЎрДс IPv4 Đž/ОлО IPv6 Đž прДфОĐșс (аЎрДс / прДфОĐșс). Đ”Đ»Ń IPv4 "
+"ĐŽĐŸĐżŃƒŃŃ‚ĐžĐŒĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐŒĐ°ŃĐșĐž с Ń‚ĐŸŃ‡ĐșĐ°ĐŒĐž ĐČ ĐșачДстĐČĐ” разЎДлОтДлДĐč ОлО прДфОĐșса "
+"ĐČ ŃŃ‚ĐžĐ»Đ” CIDR. ĐŸĐŸĐ»Ń ĐŽĐ»Ń ŃˆĐ»ŃŽĐ·Đ° Đž сДрĐČДра ĐžĐŒĐ”Đœ ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœŃ‹ ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶Đ°Ń‚ŃŒ ĐșĐŸŃ€Ń€Đ”ĐșŃ‚ĐœŃ‹Đ” "
+"аЎрДса IPv4 ОлО IPv6."
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "Đ ŃƒŃ‡ĐœĐ°Ń ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐ° TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "ĐĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ĐŸŃ‡ĐœĐŸ ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžĐž"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr "ĐĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ĐČĐČДстО ĐșĐŸŃ€Ń€Đ”ĐșŃ‚ĐœŃ‹Đč аЎрДс IPv4 Đž ĐŒĐ°ŃĐșу сДтО ОлО прДфОĐșс CIDR."
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "ĐĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ĐČĐČДстО ĐșĐŸŃ€Ń€Đ”ĐșŃ‚ĐœŃ‹Đč аЎрДс IPv6 Đž прДфОĐșс CIDR."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "ĐšĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐ” сДтДĐČĐŸĐč ĐșĐžĐșстарт-ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ĐżĐ”Ń€Đ”ĐŽĐ°Đœ ĐœĐ”ĐČĐ”Ń€ĐœŃ‹Đč Đ°Ń€ĐłŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "В ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐ” network ĐœĐ”ĐČĐ”Ń€ĐœĐŸ уĐșĐ°Đ·Đ°Đœ bootproto %s"
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr "ĐĄĐ”ĐșŃƒĐœĐŽŃ‹:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "ХДтДĐČĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"В Đ’Đ°ŃˆĐ”Đč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ” ĐžĐŒĐ”Đ”Ń‚ŃŃ ĐœĐ”ŃĐșĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ сДтДĐČых Đ°ĐŽĐ°ĐżŃ‚Đ”Ń€ĐŸĐČ. КаĐșĐŸĐč Оз ĐœĐžŃ… ĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”Đœ "
+"ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČаться ĐŽĐ»Ń ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr "Đ˜ĐŽĐ”ĐœŃ‚ĐžŃ„ĐžĐșацоя"
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr "ĐœĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐžĐŽĐ”ĐœŃ‚ĐžŃ„ĐžŃ†ĐžŃ€ĐŸĐČать фОзОчДсĐșĐžĐč ĐżĐŸŃ€Ń‚ ĐŽĐ»Ń "
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+"с ĐżĐŸĐŒĐŸŃ‰ŃŒŃŽ ĐŒĐ”Ń€Ń†Đ°ĐœĐžŃ сĐČĐ”Ń‚ĐŸĐČĐŸĐłĐŸ ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°Ń‚ĐŸŃ€Đ° ĐœĐ° ĐżŃ€ĐŸŃ‚ŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐž Đ·Đ°ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐżĐ”Ń€ĐžĐŸĐŽĐ° "
+"ĐČŃ€Đ”ĐŒĐ”ĐœĐž. ВĐČДЎОтД Ń‡ĐžŃĐ»ĐŸ ĐČ ĐŽĐžĐ°ĐżĐ°Đ·ĐŸĐœĐ” 1-30, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐ” ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ‚ ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€ĐČĐ°Đ» ĐČ "
+"сДĐșŃƒĐœĐŽĐ°Ń…."
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr "ĐžĐżŃ€Đ”ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ‚ŃŒ сДтДĐČую ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Ń„Đ”ĐčŃĐœŃƒŃŽ ĐżĐ»Đ°Ń‚Ńƒ"
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "ĐĐ”ĐŽĐŸĐżŃƒŃŃ‚ĐžĐŒĐ°Ń ĐŽĐ»ĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr "Đ’Ń€Đ”ĐŒŃ ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐŸ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ĐČ ĐŽĐžĐ°ĐżĐ°Đ·ĐŸĐœĐ” ĐŸŃ‚ 1 ĐŽĐŸ 30 сДĐșŃƒĐœĐŽ."
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr "ĐĄĐČĐ”Ń‚ĐŸĐČŃ‹Đ” ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°Ń‚ĐŸŃ€Ń‹ ĐżĐŸŃ€Ń‚Đ° %s ĐŒĐžĐłĐ°ŃŽŃ‚ ĐœĐ° ĐżŃ€ĐŸŃ‚ŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐž %d сДĐșŃƒĐœĐŽ."
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "ĐžĐ¶ĐžĐŽĐ°ĐœĐžĐ” ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐž %s с ĐżĐŸĐŒĐŸŃ‰ŃŒŃŽ NetworkManager.\n"
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Đ˜ĐŒŃ сДрĐČДра NFS:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "ĐšĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐł %s:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Ń‹ ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ NFS (ĐœĐ”ĐŸĐ±ŃĐ·Đ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Đ”):"
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+"ВĐČДЎОтД ĐžĐŒŃ сДрĐČДра Đž путь Đș ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐŸŃ‡ĐœĐŸĐŒŃƒ ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·Ńƒ %s Đž, ДслО ĐœŃƒĐ¶ĐœĐŸ, "
+"ĐŽĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Đ” ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Ń‹ ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ NFS."
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "ĐĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐ° NFS"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Đ­Ń‚ĐŸŃ‚ ĐșĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐł ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ŃĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°Đœ с сДрĐČДра."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "Đ­Ń‚ĐŸŃ‚ ĐșĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐł ĐœĐ” ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžŃ‚ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐŸŃ‡ĐœŃ‹Đč ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ· %s."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "ĐĐ”ĐČĐ”Ń€ĐœŃ‹Đč Đ°Ń€ĐłŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ ĐŽĐ»Ń NFS ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŽĐ° ĐșĐžĐșстарт-ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "ĐžĐ¶ĐžĐŽĐ°ĐœĐžĐ” ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐžŃ telnet."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "ЗапусĐș Anaconda ĐżĐŸ telnet."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "ĐĐ” ŃƒĐŽĐ°Đ”Ń‚ŃŃ ĐżĐŸĐ»ŃƒŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ %s."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "ĐĐ” ŃƒĐŽĐ°Đ”Ń‚ŃŃ ĐżĐŸĐ»ŃƒŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐŸŃ‡ĐœŃ‹Đč ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "ĐĐ”ĐČĐ”Ń€ĐœŃ‹Đč Đ°Ń€ĐłŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ ĐŽĐ»Ń ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŽĐ° URL ĐșĐžĐșстарт-ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Đ”Đ»Ń ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŽĐ° URL ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ĐżĐ”Ń€Đ”ĐŽĐ°Ń‚ŃŒ ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€ --url."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "ĐĐ”ĐžĐ·ĐČĐ”ŃŃ‚ĐœŃ‹Đč ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŽ URL %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "ĐŸĐŸĐ»ŃƒŃ‡Đ”ĐœĐžĐ”"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr "ВĐČДЎОтД URL ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐŸŃ‡ĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·Đ° %s ĐœĐ° сДрĐČДрД."
+
+#: loader/urls.c:280
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "ВĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ HTTP-ĐżŃ€ĐŸĐșсО"
+
+#: loader/urls.c:294
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "URL ĐżŃ€ĐŸĐșсО"
+
+#: loader/urls.c:299
+msgid "Username"
+msgstr "Đ˜ĐŒŃ ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°Ń‚Đ”Đ»Ń"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ"
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr "ĐĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐ° URL"
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "Вы ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœŃ‹ уĐșĐ°Đ·Đ°Ń‚ŃŒ URL."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr "URL-ссылĐșĐ° ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐ° ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶Đ°Ń‚ŃŒ аЎрДс FTP ОлО HTTP."
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "Đ—Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐșĐ° ЮраĐčĐČДра SCSI"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "Đ—Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ¶Đ°Đ”Ń‚ŃŃ ЮраĐčĐČДр %s."
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "ĐĐ”ĐžĐ·ĐČĐ”ŃŃ‚ĐœĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"ĐŁĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœŃ‹Đč ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸĐŒ %s ĐžŃŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐș ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ĐœĐ” ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”Đœ. ĐŸŃ€ĐŸĐČĐ”Ń€ŃŒŃ‚Đ” ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Ń‹ Đž "
+"ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ‚Đ” ĐżĐŸĐżŃ‹Ń‚Đșу."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”ĐœĐ°."
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"Đ’Ń‹Đ±Ń€Đ°ĐœĐœĐ°Ń ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃ Ń…Ń€Đ°ĐœĐžĐ»ĐžŃ‰Đ° ужД Đ°ĐșтоĐČĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐ°. Вы ĐœĐ” ŃĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐČĐ”Ń€ĐœŃƒŃ‚ŃŒŃŃ Đș "
+"ĐŸĐșĐœŃƒ рДЎаĐșŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ЎОсĐșĐ°. ĐŸŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚ŃŒ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșу?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "Đ—Đ°ŃˆĐžŃ„Ń€ĐŸĐČать ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ?"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+"Вы ĐČĐșлючОлО ŃˆĐžŃ„Ń€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” Đ±Đ»ĐŸŃ‡ĐœĐŸĐłĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°, ĐœĐŸ ĐœĐ” уĐșазалО ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ. Đ’Đ”Ń€ĐœĐžŃ‚Đ”ŃŃŒ "
+"ĐœĐ° ĐżŃ€Đ”ĐŽŃ‹ĐŽŃƒŃ‰ĐžĐč этап Đž уĐșажОтД ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ, ĐČ ĐżŃ€ĐŸŃ‚ĐžĐČĐœĐŸĐŒ ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đ” ŃˆĐžŃ„Ń€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ "
+"ĐŸŃ‚ĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐŸ."
+
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "Đ’Ń‹ĐżĐŸĐ»ĐœŃĐ”Ń‚ŃŃ Đ·Đ°ĐżĐžŃŃŒ ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžĐž ĐŸ Ń…Ń€Đ°ĐœĐžĐ»ĐžŃ‰Đ” ĐœĐ° ЎОсĐș"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+"Đ’Ń‹Đ±Ń€Đ°ĐœĐœŃ‹Đ” ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Ń‹ Ń€Đ°Đ·Đ±ĐžĐ”ĐœĐžŃ ĐœĐ° разЎДлы Đ±ŃƒĐŽŃƒŃ‚ Đ·Đ°ĐżĐžŃĐ°ĐœŃ‹ ĐœĐ° ЎОсĐș. ВсД ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Đ” "
+"ĐČ ŃƒĐŽĐ°Đ»Đ”ĐœĐœŃ‹Ń… Đž ĐżĐ”Ń€Đ”Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃ‹Ń… разЎДлах Đ±ŃƒĐŽŃƒŃ‚ ĐżĐŸŃ‚Đ”Ń€ŃĐœŃ‹."
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr "В_Đ”Ń€ĐœŃƒŃ‚ŃŒŃŃ"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr "_ĐĄĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœĐžŃ‚ŃŒ ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžŃ ĐœĐ° ЎОсĐș"
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "Đ’Ń‹ĐżĐŸĐ»ĐœŃĐ”Ń‚ŃŃ..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr "ĐĄĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœŃŃŽŃ‚ŃŃ ĐșлючО ŃˆĐžŃ„Ń€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ"
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ŃĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœĐ”ĐœĐžŃ Đșлюча ŃˆĐžŃ„Ń€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ: %s\n"
+
+#: storage/__init__.py:359
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "ĐŸĐŸĐžŃĐș ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČ"
+
+#: storage/__init__.py:360
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "Đ˜ĐŽĐ”Ń‚ ĐżĐŸĐžŃĐș ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČ Ń…Ń€Đ°ĐœĐ”ĐœĐžŃ"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "Đ­Ń‚ĐŸŃ‚ разЎДл ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžŃ‚ ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Đ” ĐŽĐ»Ń ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž с жДстĐșĐŸĐłĐŸ ЎОсĐșĐ°."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "ĐĐ”ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ŃƒĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ DASD, ĐŸŃ‚Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃ‹Đč ĐșĐ°Đș LDL"
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "Đ­Ń‚ĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ яĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ частью ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° RAID %s."
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "Đ­Ń‚ĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ яĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ частью ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° RAID."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "Đ­Ń‚ĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ яĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ частью группы Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ LVM «%s»."
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "Đ­Ń‚ĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ яĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ частью группы Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ LVM."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Đ­Ń‚ĐŸŃ‚ разЎДл яĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ Ń€Đ°ŃŃˆĐžŃ€Đ”ĐœĐœŃ‹ĐŒ Đž ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžŃ‚ Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșОД разЎДлы, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đ” "
+"ĐœĐ”ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ŃƒĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ:\n"
+"\n"
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"Вы ĐœĐ” уĐșазалО ĐșĐŸŃ€ĐœĐ”ĐČĐŸĐč разЎДл (/), ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đč ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒ ĐŽĐ»Ń ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”ĐœĐžŃ "
+"ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž %s."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Đ Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€ Đ’Đ°ŃˆĐ”ĐłĐŸ ĐșĐŸŃ€ĐœĐ”ĐČĐŸĐłĐŸ разЎДла ĐŒĐ”ĐœŃŒŃˆĐ” 250 МБ, ĐșĐ°Đș праĐČĐžĐ»ĐŸ, ŃŃ‚ĐŸĐłĐŸ "
+"ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ĐŸŃ‡ĐœĐŸ ĐŽĐ»Ń ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž %s."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Đ Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€ разЎДла / ĐŒĐ”ĐœŃŒŃˆĐ” %(min)s ĐŒĐ”ĐłĐ°Đ±Đ°Đčт, Ń‡Ń‚ĐŸ ĐŒĐ”ĐœŃŒŃˆĐ” рДĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃƒĐ”ĐŒĐŸĐłĐŸ Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€Đ° "
+"ĐŽĐ»Ń ĐœĐŸŃ€ĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸĐč ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž %(productName)s. "
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+"РазЎДл / ĐœĐ” ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČŃƒĐ”Ń‚ ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·Ńƒ, Оз ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐłĐŸ ĐŸŃŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ°. ĐžĐœ "
+"ĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”Đœ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ĐŸŃ‚Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°Đœ ĐșĐ°Đș %s."
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Đ Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€ разЎДла %(mount)s ĐŒĐ”ĐœŃŒŃˆĐ” %(size)s ĐŒĐ”ĐłĐ°Đ±Đ°Đčт, Ń‡Ń‚ĐŸ ĐŒĐ”ĐœŃŒŃˆĐ” рДĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃƒĐ”ĐŒĐŸĐłĐŸ "
+"Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€Đ° ĐŽĐ»Ń ĐœĐŸŃ€ĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸĐč ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž %(productName)s. "
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° ĐœĐ° USB-ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ. ĐĄŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČŃƒĐ”Ń‚ ĐČĐ”Ń€ĐŸŃŃ‚ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ ĐżĐŸĐ»ŃƒŃ‡Đ”ĐœĐžŃ ĐœĐ”Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‡Đ”Đč "
+"ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹."
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° ĐœĐ° FireWire-ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ. ĐĄŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČŃƒĐ”Ń‚ ĐČĐ”Ń€ĐŸŃŃ‚ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ ĐżĐŸĐ»ŃƒŃ‡Đ”ĐœĐžŃ ĐœĐ”Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‡Đ”Đč "
+"ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹."
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"Вы ĐœĐ” ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°Đ»Đž разЎДл ĐżĐŸĐŽĐșачĐșĐž. ĐĄ ŃƒŃ‡Đ”Ń‚ĐŸĐŒ ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐŸĐč ĐČ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ” ĐżĐ°ĐŒŃŃ‚Đž, разЎДл "
+"«swap» ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒ ĐŽĐ»Ń Đ·Đ°ĐČĐ”Ń€ŃˆĐ”ĐœĐžŃ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Вы ĐœĐ” ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°Đ»Đž разЎДл ĐżĐŸĐŽĐșачĐșĐž. Đ„ĐŸŃ‚Ń ŃŃ‚ĐŸ Đž ĐœĐ” ĐČсДгЎа яĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒŃ‹ĐŒ, ĐČ "
+"Đ±ĐŸĐ»ŃŒŃˆĐžĐœŃŃ‚ĐČĐ” ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đ”ĐČ Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ» ĐżĐŸĐŽĐșачĐșĐž ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ Đ·ĐœĐ°Ń‡ĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸ ŃƒĐ»ŃƒŃ‡ŃˆĐžŃ‚ŃŒ "
+"ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"ĐĐ”ĐČĐ”Ń€ĐœĐ°Ń Ń‚ĐŸŃ‡ĐșĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ. ĐšĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐł %s ĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”Đœ Ń€Đ°ŃĐżĐŸĐ»Đ°ĐłĐ°Ń‚ŃŒŃŃ ĐČ Ń„Đ°ĐčĐ»ĐŸĐČĐŸĐč "
+"ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ” /."
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "ĐąĐŸŃ‡ĐșĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ %s ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐ° Ń€Đ°ŃĐżĐŸĐ»Đ°ĐłĐ°Ń‚ŃŒŃŃ ĐČ Ń„Đ°ĐčĐ»ĐŸĐČĐŸĐč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ” Linux. "
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "ДосĐșĐž ĐœĐ” ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœŃ‹"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"ĐŸŃ€ĐŸĐžĐ·ĐŸŃˆĐ»Đ° ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐ°: ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° ĐŽĐ»Ń ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°ĐœĐžŃ ĐœĐŸĐČых фаĐčĐ»ĐŸĐČых ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ ĐœĐ” ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœŃ‹. "
+"ĐŸŃ€ĐŸĐČĐ”Ń€ŃŒŃ‚Đ” ĐŸĐ±ĐŸŃ€ŃƒĐŽĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐŽĐ»Ń ĐŸĐ±ĐœĐ°Ń€ŃƒĐ¶Đ”ĐœĐžŃ ĐČĐ”Ń€ĐŸŃŃ‚ĐœĐŸĐč ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœŃ‹."
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "Â«Đ“Ń€ŃĐ·ĐœŃ‹Đ”Â» ЀХ"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ĐĄĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰ĐžĐ” фаĐčĐ»ĐŸĐČŃ‹Đ” ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹ ĐœĐ” былО праĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐŸ ĐŸŃ‚ĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœŃ‹. Đ—Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐžŃ‚Đ” Вашу "
+"ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ Linux, ĐŽĐŸĐ¶ĐŽĐžŃ‚Đ”ŃŃŒ ĐŸĐșĐŸĐœŃ‡Đ°ĐœĐžŃ ĐżŃ€ĐŸĐČДрĐșĐž фаĐčĐ»ĐŸĐČых ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ Đž праĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐŸ "
+"Đ·Đ°ĐČĐ”Ń€ŃˆĐžŃ‚Đ” Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Ńƒ, ĐżĐŸŃĐ»Đ” Ń‡Đ”ĐłĐŸ ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ‚Đ” ĐżĐŸĐżŃ‹Ń‚Đșу ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ĐĄĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰ĐžĐ” фаĐčĐ»ĐŸĐČŃ‹Đ” ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹ ĐœĐ” былО праĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐŸ ĐŸŃ‚ĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœŃ‹. ĐĄĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČать ох ĐČсД "
+"раĐČĐœĐŸ?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+"ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐżĐŸĐŽĐșачĐșĐž\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"яĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ ŃŃ‚Đ°Ń€Ń‹ĐŒ Ń‚ĐžĐżĐŸĐŒ Linux-разЎДла swap. Đ§Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать ŃŃ‚ĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ, "
+"ĐœŃƒĐ¶ĐœĐŸ Đ”ĐłĐŸ ĐżĐ”Ń€Đ”Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČать ĐșĐ°Đș разЎДл ĐœĐŸĐČĐŸĐłĐŸ топа swap."
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐżĐŸĐŽĐșачĐșĐž\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Оз фаĐčла /etc/fstab ĐČ ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Đč ĐŒĐŸĐŒĐ”ĐœŃ‚ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐ”Ń‚ŃŃ ĐșĐ°Đș разЎДл ĐŽĐ»Ń ĐżŃ€ĐžĐŸŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ° "
+"Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Ń‹. Đ­Ń‚ĐŸ ĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ”Ń‚, Ń‡Ń‚ĐŸ ĐČаша ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° ĐœĐ°Ń…ĐŸĐŽĐžŃ‚ŃŃ ĐČ Â«ŃĐżŃŃ‰Đ”ĐŒ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒĐ”Â». Đ”Đ»Ń "
+"ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐžŃ ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒŃŽ ĐŸŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČОтД Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Ńƒ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹ ĐČĐŒĐ”ŃŃ‚ĐŸ пДрДĐČĐŸĐŽĐ° ДД "
+"ĐČ Â«ŃĐżŃŃ‰ĐžĐč Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒÂ»."
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐżĐŸĐŽĐșачĐșĐž\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Оз фаĐčла /etc/fstab ĐČ ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Đč ĐŒĐŸĐŒĐ”ĐœŃ‚ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐ”Ń‚ŃŃ ĐșĐ°Đș разЎДл ĐŽĐ»Ń ĐżŃ€ĐžĐŸŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ° "
+"Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Ń‹. Đ­Ń‚ĐŸ ĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ”Ń‚, Ń‡Ń‚ĐŸ ĐČаша ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° ĐœĐ°Ń…ĐŸĐŽĐžŃ‚ŃŃ ĐČ Â«ŃĐżŃŃ‰Đ”ĐŒ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒĐ”Â». ЕслО ĐČы "
+"ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœŃĐ”Ń‚Đ” ĐœĐŸĐČую ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșу, ĐŸĐ±ŃĐ·Đ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸ уĐșажОтД ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČщоĐșу "
+"ĐżĐ”Ń€Đ”Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČать ĐČсД разЎДлы ĐżĐŸĐŽĐșачĐșĐž."
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+"ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐżĐŸĐŽĐșачĐșĐž:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"ĐœĐ” ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžŃ‚ Ń‚ĐŸĐŒ ĐżĐŸĐŽĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐșĐž ĐżĐŸĐŽĐșачĐșĐž. Đ”Đ»Ń ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”ĐœĐžŃ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ŃƒĐ”Ń‚ŃŃ "
+"ĐŸŃ‚Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČать ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ОлО ĐżŃ€ĐŸĐżŃƒŃŃ‚ĐžŃ‚ŃŒ ŃŃ‚ĐŸŃ‚ шаг."
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° ĐżĐŸĐŽĐșачĐșĐž %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"ЀаĐčĐ» /etc/fstab ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»ŃĐ”ĐŒĐŸĐłĐŸ разЎДла ĐœĐ” ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžŃ‚ ĐŸĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ĐżĐŸĐŽŃ…ĐŸĐŽŃŃ‰Đ”ĐłĐŸ "
+"ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° ĐżĐŸĐŽĐșачĐșĐž.\n"
+"\n"
+"ĐĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” ОК ĐŽĐ»Ń ĐČŃ‹Ń…ĐŸĐŽĐ° Оз ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒŃ‹ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž."
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° ĐżĐŸĐŽĐșачĐșĐž %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"ĐĐ°ĐžĐ±ĐŸĐ»Đ”Đ” ĐČĐ”Ń€ĐŸŃŃ‚ĐœĐ°Ń ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐ° -- разЎДл ĐœĐ” был ĐžĐœĐžŃ†ĐžĐ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°Đœ.\n"
+"\n"
+"ĐĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” ОК ĐŽĐ»Ń ĐČŃ‹Ń…ĐŸĐŽĐ° Оз ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒŃ‹ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "ĐĐ”ĐČĐ”Ń€ĐœĐ°Ń Ń‚ĐŸŃ‡ĐșĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"ĐŸŃ€ĐŸĐžĐ·ĐŸŃˆĐ»Đ° ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐ° про ĐżĐŸĐżŃ‹Ń‚ĐșĐ” ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°ĐœĐžŃ %s. ĐĐ”ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đč ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃ‚ ŃŃ‚ĐŸĐłĐŸ путо ĐœĐ” "
+"яĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ ĐșĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐłĐŸĐŒ. ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”ĐœĐ°.\n"
+"\n"
+"ĐĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” <Enter> ĐŽĐ»Ń ĐČŃ‹Ń…ĐŸĐŽĐ° Оз ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒŃ‹ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"ĐŸŃ€ĐŸĐžĐ·ĐŸŃˆĐ»Đ° ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐ° про ĐżĐŸĐżŃ‹Ń‚ĐșĐ” ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°ĐœĐžŃ %(mountpoint)s: %(msg)s. Đ­Ń‚ĐŸ "
+"ĐœĐ”ĐžŃĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐŒĐ°Ń ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐ° Đž ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”ĐœĐ°.\n"
+"\n"
+"ĐĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” <Enter> ĐŽĐ»Ń ĐČŃ‹Ń…ĐŸĐŽĐ° Оз ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒŃ‹ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "ĐĐ”ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ŃĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČать фаĐčĐ»ĐŸĐČую ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"ĐŸŃ€ĐŸĐžĐ·ĐŸŃˆĐ»Đ° ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐ° про ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐž ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° %(path)s ĐșĐ°Đș %(mountpoint)s. "
+"ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”ĐœĐ°, ĐœĐŸ ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœŃ‹ ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒŃ‹."
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"ĐŸŃ€ĐŸĐžĐ·ĐŸŃˆĐ»Đ° ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐ° про ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐž ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° %(path)s ĐșĐ°Đș %(mountpoint)s: "
+"%(msg)s. Đ­Ń‚ĐŸ ĐœĐ”ĐžŃĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐŒĐ°Ń ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐ° Đž ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”ĐœĐ°.\n"
+"\n"
+"ĐĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” <Enter> ĐŽĐ»Ń ĐČŃ‹Ń…ĐŸĐŽĐ° Оз ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒŃ‹ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] "НаĐčĐŽĐ”ĐœĐŸ ĐœĐ”Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ DASD"
+msgstr[1] "НаĐčĐŽĐ”ĐœŃ‹ ĐœĐ”Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃ‹Đ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° DASD"
+msgstr[2] "НаĐčĐŽĐ”ĐœŃ‹ ĐœĐ”Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃ‹Đ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° DASD"
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+"Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČать ĐœĐ”ĐžĐœĐžŃ†ĐžĐ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ DASD?\n"
+"\n"
+"В ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ” Đ”ŃŃ‚ŃŒ %d ĐœĐ”ĐžĐœĐžŃ†ĐžĐ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ DASD. Đ”Đ»Ń ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”ĐœĐžŃ "
+"ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž Đ”ĐłĐŸ ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ĐžĐœĐžŃ†ĐžĐ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€ĐŸĐČать. ВсД ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Đ” про Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐž "
+"Đ±ŃƒĐŽŃƒŃ‚ ŃƒĐŽĐ°Đ»Đ”ĐœŃ‹."
+msgstr[1] ""
+"Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČать ĐœĐ”ĐžĐœĐžŃ†ĐžĐ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃ‹Đ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° DASD?\n"
+"\n"
+"В ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ” Đ”ŃŃ‚ŃŒ %d ĐœĐ”ĐžĐœĐžŃ†ĐžĐ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃ‹Ń… ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° DASD. Đ”Đ»Ń ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”ĐœĐžŃ "
+"ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ох ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ĐžĐœĐžŃ†ĐžĐ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€ĐŸĐČать. ВсД ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Đ” про Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐž "
+"Đ±ŃƒĐŽŃƒŃ‚ ŃƒĐŽĐ°Đ»Đ”ĐœŃ‹."
+msgstr[2] ""
+"Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČать ĐœĐ”ĐžĐœĐžŃ†ĐžĐ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃ‹Đ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° DASD?\n"
+"\n"
+"В ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ” Đ”ŃŃ‚ŃŒ %d ĐœĐ”ĐžĐœĐžŃ†ĐžĐ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃ‹Ń… ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČ DASD. Đ”Đ»Ń ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”ĐœĐžŃ "
+"ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ох ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ĐžĐœĐžŃ†ĐžĐ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€ĐŸĐČать. ВсД ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Đ” про Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐž "
+"Đ±ŃƒĐŽŃƒŃ‚ ŃƒĐŽĐ°Đ»Đ”ĐœŃ‹."
+
+#: storage/dasd.py:151
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° DASD"
+msgstr[1] "Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČ DASD"
+msgstr[2] "Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČ DASD"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] "ĐŸĐŸĐŽĐłĐŸŃ‚ĐŸĐČĐșĐ° %d ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° DASD ĐŽĐ»Ń ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ Linux..."
+msgstr[1] "ĐŸĐŸĐŽĐłĐŸŃ‚ĐŸĐČĐșĐ° %d ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČ DASD ĐŽĐ»Ń ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ Linux..."
+msgstr[2] "ĐŸĐŸĐŽĐłĐŸŃ‚ĐŸĐČĐșĐ° %d ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČ DASD ĐŽĐ»Ń ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ Linux..."
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr "ŃĐ±ĐŸĐč ĐČŃ‹Đ·ĐŸĐČĐ° vginfo ĐŽĐ»Ń %s"
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr "ŃĐ±ĐŸĐč ĐČŃ‹Đ·ĐŸĐČĐ° lvs ĐŽĐ»Ń %s"
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+msgid "Creating"
+msgstr "ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°Ń‚ŃŒ"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°ĐœĐžĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° %s"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr "Đ”Đ»Ń RAID%d Ń‚Ń€Đ”Đ±ŃƒĐ”Ń‚ŃŃ ĐșĐ°Đș ĐŒĐžĐœĐžĐŒŃƒĐŒ %d ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃ‚ĐŸĐČ"
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°ĐœĐžĐ” фаĐčла %s"
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŽŃ‚ĐČĐ”Ń€ĐŽĐžŃ‚ŃŒ"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+"Вы ĐŽĐ”ĐčстĐČĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸ Ń…ĐŸŃ‚ĐžŃ‚Đ” ĐżŃ€ĐŸĐżŃƒŃŃ‚ĐžŃ‚ŃŒ ĐČĐČĐŸĐŽ ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»Ń ĐŽĐ»Ń ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° %s?\n"
+"\n"
+"ЕслО ĐČы ĐżŃ€ĐŸĐżŃƒŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” ŃŃ‚ĐŸŃ‚ шаг, ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžĐŒĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐŸ ĐČ "
+"ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃŃĐ” ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž."
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "Đ­Ń‚ĐŸŃ‚ разЎДл ĐČŃ…ĐŸĐŽĐžŃ‚ ĐČ ŃĐŸŃŃ‚Đ°ĐČ ĐœĐ”ŃĐŸĐłĐ»Đ°ŃĐŸĐČĐ°ĐœĐœĐŸĐč группы Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ LVM."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐ” Đș FCoE SAN"
+
+#: storage/fcoe.py:120
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "FCoE ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐ”Đœ"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr "ĐČ ĐŸĐżĐžŃĐ°ĐœĐžĐž фаĐčĐ»ĐŸĐČĐŸĐč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹ ĐŸŃ‚ŃŃƒŃ‚ŃŃ‚ĐČŃƒĐ”Ń‚ ĐżĐŸĐ»Đ” топ"
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°ĐœĐžĐ” фаĐčĐ»ĐŸĐČĐŸĐč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹ %s ĐœĐ° %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr "Đ˜Đ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžĐ” Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€Đ°"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "Đ˜Đ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžĐ” Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€Đ° фаĐčĐ»ĐŸĐČĐŸĐč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹ ĐœĐ° %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "ĐĐ”ĐžĐ·ĐČĐ”ŃŃ‚ĐœŃ‹Đč ĐșĐŸĐŽ ĐČĐŸĐ·ĐČрата: %d."
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐČДрĐșĐ°"
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐČДрĐșĐ° фаĐčĐ»ĐŸĐČĐŸĐč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹ ĐœĐ° %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ĐżŃ€ĐŸĐČДрĐșĐž фаĐčĐ»ĐŸĐČĐŸĐč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹ %(type)s ĐœĐ° %(device)s: "
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸĐŽĐŸĐ±ĐœŃ‹Đ” ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐž ĐŸĐ±Ń‹Ń‡ĐœĐŸ ĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‡Đ°ŃŽŃ‚, Ń‡Ń‚ĐŸ Đ”ŃŃ‚ŃŒ ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒĐ° с фаĐčĐ»ĐŸĐČĐŸĐč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐŸĐč, Đž "
+"ĐŽĐ»Ń ДД оспраĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ŃƒĐ”Ń‚ŃŃ ĐČĐŒĐ”ŃˆĐ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒŃŃ‚ĐČĐŸ ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°Ń‚Đ”Đ»Ń. ĐŸŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”, Ń‡Đ”ĐŒ "
+"Đ·Đ°ĐżŃƒŃŃ‚ĐžŃ‚ŃŒ ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐœŃƒŃŽ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșу, ĐżĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐžŃ‚Đ” ĐșĐŸĐŒĐżŃŒŃŽŃ‚Đ”Ń€ ĐČ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ "
+"ĐČĐŸŃŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ ОлО ĐČ ĐŽŃ€ŃƒĐłŃƒŃŽ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Đ°Ń ĐżĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ŃĐ”Ń‚ ĐČĐŸŃŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČоть фаĐčĐ»ĐŸĐČую "
+"ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ ĐČ ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Đ°ĐșтоĐČĐœĐŸĐŒ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒĐ”. ĐŸĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°ĐżŃƒŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșу ĐżĐŸŃĐ»Đ” оспраĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ "
+"ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒ с фаĐčĐ»ĐŸĐČĐŸĐč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐŸĐč."
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "ĐĐ”ŃƒŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐžĐŒĐ°Ń ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐ°"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐž фаĐčĐ»ĐŸĐČĐŸĐč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹ ĐŸŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃŃŒ ĐœĐ”ĐžŃĐżŃ€Đ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ‹ĐŒĐž."
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+msgid "Operational error."
+msgstr "ĐžĐżĐ”Ń€Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐœĐ°Ń ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐ°."
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ОлО ŃĐžĐœŃ‚Đ°ĐșсОса."
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr "ĐžŃ‚ĐŒĐ”ĐœĐ° e2fsck ĐżĐŸ Ń‚Ń€Đ”Đ±ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃŽ ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°Ń‚Đ”Đ»Ń."
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ĐŸĐ±Ń‰Đ”Đč Đ±ĐžĐ±Đ»ĐžĐŸŃ‚Đ”ĐșĐž."
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+"ĐžĐ±ĐœĐ°Ń€ŃƒĐ¶Đ”ĐœŃ‹ ĐœĐ”ĐșрОтОчДсĐșОД ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐž ОлО dosfsck ĐŸĐ±ĐœĐ°Ń€ŃƒĐ¶ĐžĐ»Đ° ĐČĐœŃƒŃ‚Ń€Đ”ĐœĐœŃŽŃŽ "
+"ĐżŃ€ĐŸŃ‚ĐžĐČĐŸŃ€Đ”Ń‡ĐžĐČĐŸŃŃ‚ŃŒ."
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+msgid "Usage error."
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ."
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Đ—Đ°ŃˆĐžŃ„Ń€ĐŸĐČĐ°ĐœĐ°"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "ĐšĐžŃ„Ń€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” %s"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°ĐœĐžĐ” %s ĐœĐ° %s"
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "ĐĄĐșĐ°ĐœĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ŃƒĐ·Đ»ĐŸĐČ iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "Đ˜ĐœĐžŃ†ĐžĐ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃ€ŃƒĐ”Ń‚ŃŃ ĐžĐœĐžŃ†ĐžĐ°Ń‚ĐŸŃ€ iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "iSCSI ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐ”Đœ"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "ĐĐ” Đ·Đ°ĐŽĐ°ĐœĐŸ ĐžĐŒŃ ĐžĐœĐžŃ†ĐžĐ°Ń‚ĐŸŃ€Đ° iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr "ĐĐ” ĐŸĐ±ĐœĐ°Ń€ŃƒĐ¶Đ”ĐœŃ‹ ŃƒĐ·Đ»Ń‹ iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr "Đ Đ”ĐłĐžŃŃ‚Ń€Đ°Ń†ĐžŃ ĐœĐ° узлД iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr "ĐĐ” ĐŸĐ±ĐœĐ°Ń€ŃƒĐ¶Đ”ĐœĐŸ ĐœĐŸĐČых ŃƒĐ·Đ»ĐŸĐČ iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr "ĐĐ” ŃƒĐŽĐ°Đ»ĐŸŃŃŒ Đ·Đ°Ń€Đ”ĐłĐžŃŃ‚Ń€ĐžŃ€ĐŸĐČаться ĐœĐž ĐœĐ° ĐŸĐŽĐœĐŸĐŒ Оз ĐŸĐ±ĐœĐ°Ń€ŃƒĐ¶Đ”ĐœĐœŃ‹Ń… ŃƒĐ·Đ»ĐŸĐČ"
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+"ĐĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ĐŸŃ‡ĐœĐŸ сĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐŸĐłĐŸ ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ° ĐŽĐ»Ń Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐŸĐłĐŸ Ń€Đ°Đ·Đ±ĐžĐ”ĐœĐžŃ. ĐĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” OK ĐŽĐ»Ń "
+"ĐČŃ‹Ń…ĐŸĐŽĐ° Оз ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒŃ‹ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž."
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+"ĐĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ĐŸŃ‡ĐœĐŸ сĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐŸĐłĐŸ ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ° ĐŽĐ»Ń Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐŸĐłĐŸ Ń€Đ°Đ·Đ±ĐžĐ”ĐœĐžŃ. ВыбДрОтД ĐŽŃ€ŃƒĐłĐŸĐč "
+"ŃĐżĐŸŃĐŸĐ± Ń€Đ°Đ·Đ±ĐžĐ”ĐœĐžŃ ЎОсĐșĐ°."
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”ĐŽŃƒĐżŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ про Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐŸĐŒ Ń€Đ°Đ·Đ±ĐžĐ”ĐœĐžĐž"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ĐŸŃ€Đ”ĐŽŃƒĐżŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ про Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐŸĐŒ Ń€Đ°Đ·Đ±ĐžĐ”ĐœĐžĐž:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ĐĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” OК ĐŽĐ»Ń ĐČŃ‹Ń…ĐŸĐŽĐ° Оз ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒŃ‹ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"ĐĐ” ŃƒĐŽĐ°Đ»ĐŸŃŃŒ ĐČŃ‹ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ‚ŃŒ Đ·Đ°ĐżŃ€ĐŸŃˆĐ”ĐœĐœŃ‹Đ” разЎДлы: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ĐĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” OK ĐŽĐ»Ń ĐČŃ‹Đ±ĐŸŃ€Đ° ĐŽŃ€ŃƒĐłĐŸĐłĐŸ ĐČĐ°Ń€ĐžĐ°ĐœŃ‚Đ° Ń€Đ°Đ·Đ±ĐžĐ”ĐœĐžŃ."
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐž Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐŸĐłĐŸ Ń€Đ°Đ·Đ±ĐžĐ”ĐœĐžŃ"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"Đ’Ń‹Đ±Ń€Đ°ĐœĐœĐŸĐ” Ń€Đ°Đ·Đ±ĐžĐ”ĐœĐžĐ” проĐČĐ”Đ»ĐŸ Đș ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰ĐžĐŒ ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐ°ĐŒ:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"Đ’ĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ°Ń ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐ° ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐž -- ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ĐŸŃ‡ĐœĐŸ сĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐŸĐłĐŸ ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ° ĐŽĐ»Ń ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž. "
+"%(extra)s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° сДĐčчас Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ ĐżĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ¶Đ”ĐœĐ°."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "ĐĐŸĐŒĐ”Ń€ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° ĐœĐ” Đ·Đ°ĐŽĐ°Đœ ОлО Đ·Đ°ĐŽĐ°Đœ ĐœĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐŸ"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "ОбщДД ĐžĐŒŃ ĐżĐŸŃ€Ń‚Đ° ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° ĐœĐ” Đ·Đ°ĐŽĐ°ĐœĐŸ ОлО Đ·Đ°ĐŽĐ°ĐœĐŸ ĐœĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐŸ."
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "FCP LUN ĐœĐ” Đ·Đ°ĐŽĐ°Đœ, ОлО ĐœĐŸĐŒĐ”Ń€ уĐșĐ°Đ·Đ°Đœ ĐœĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐŸ."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+"ĐĐ” ŃƒĐŽĐ°Đ»ĐŸŃŃŒ ОсĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ zFCP %(devnum)s Оз спОсĐșĐ° ĐžĐłĐœĐŸŃ€ĐžŃ€ŃƒĐ”ĐŒŃ‹Ń… "
+"ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČ (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr "ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ zFCP %s ĐœĐ” ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœĐŸ, ЎажД ĐČ ŃĐżĐžŃĐșĐ” ĐžĐłĐœĐŸŃ€ĐžŃ€ŃƒĐ”ĐŒŃ‹Ń… ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČ."
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr ""
+"ĐĐ” ŃƒĐŽĐ°Đ»ĐŸŃŃŒ пДрДĐČДстО ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ zFCP %(devnum)s ĐČ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ ĐŸĐœĐ»Đ°ĐčĐœ (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"ĐĐ” ŃƒĐŽĐ°Đ»ĐŸŃŃŒ ĐŽĐŸĐ±Đ°ĐČоть WWPN %(wwpn)s ĐŽĐ»Ń ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° zFCP %(devnum)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr "WWPN %(wwpn)s ĐœĐ” ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”Đœ ĐČ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ” zFCP %(devnum)s."
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+"ĐĐ” ŃƒĐŽĐ°Đ»ĐŸŃŃŒ ĐŽĐŸĐ±Đ°ĐČоть LUN %(fcplun)s Đș WWPN %(wwpn)s ĐČ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ” zFCP "
+"%(devnum)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+"LUN %(fcplun)s ĐœĐ° WWPN %(wwpn)s ĐČ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ” zFCP %(devnum)s ужД ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐ”Đœ."
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"ĐĐ” ŃƒĐŽĐ°Đ»ĐŸŃŃŒ ĐżŃ€ĐŸŃ‡ĐžŃ‚Đ°Ń‚ŃŒ ĐŸŃˆĐžĐ±ĐŸŃ‡ĐœŃ‹Đč Đ°Ń‚Ń€ĐžĐ±ŃƒŃ‚ LUN %(fcplun)s ĐœĐ° WWPN %(wwpn)s ĐČ "
+"ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ” zFCP %(devnum)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+"ĐĄĐœĐŸĐČĐ° ŃƒĐŽĐ°Đ»Ń‘Đœ ĐŸŃˆĐžĐ±ĐŸŃ‡ĐœŃ‹Đč LUN %(fcplun)s ĐœĐ° WWPN %(wwpn)s ĐČ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ” zFCP "
+"%(devnum)s."
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"ĐĐ” ŃƒĐŽĐ°Đ»ĐŸŃŃŒ ĐșĐŸŃ€Ń€Đ”ĐșŃ‚ĐœĐŸ ŃƒĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ SCSI-ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+"ĐĐ” ŃƒĐŽĐ°Đ»ĐŸŃŃŒ ŃƒĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ LUN %(fcplun)s ĐœĐ° WWPN %(wwpn)s ĐČ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ” zFCP "
+"%(devnum)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "ĐĐ” ŃƒĐŽĐ°Đ»ĐŸŃŃŒ ŃƒĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ WWPN %(wwpn)s ĐČ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ” zFCP %(devnum)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr ""
+"ĐĐ” ŃƒĐŽĐ°Đ»ĐŸŃŃŒ пДрДĐČДстО ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ zFCP %(devnum)s ĐČ Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐœĐŸĐŒĐœŃ‹Đč Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ (%(e)s)."
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<Enter> ĐŽĐ»Ń ĐČŃ‹Ń…ĐŸĐŽĐ°"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "Đ“ĐŸŃ‚ĐŸĐČĐŸ"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "йОп ĐșлаĐČоатуры"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "ĐŁĐșажОтД ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»ŃŒ ĐșлаĐČоатуры, ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐœĐŸĐč Đș ŃŃ‚ĐŸĐŒŃƒ ĐșĐŸĐŒĐżŃŒŃŽŃ‚Đ”Ń€Ńƒ"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "ĐąŃ€Đ”Đ±ŃƒĐ”Ń‚ŃŃ Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐžĐ” ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸĐ»Ń %s"
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "ВĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ сДтДĐČĐŸĐč ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Ń„Đ”Đčс"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"Đ”Đ»Ń ŃŃ‚ĐŸĐłĐŸ ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ĐœĐ°Đ»ĐžŃ‡ĐžĐ” Đ°ĐșтоĐČĐœĐŸĐłĐŸ сДтДĐČĐŸĐłĐŸ ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐžŃ ĐœĐ° ĐżŃ€ĐŸŃ‚ŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐž "
+"ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃŃĐ° ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž. Đ’Ń‹ĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ” ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșу сДтДĐČĐŸĐłĐŸ ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Ń„Đ”Đčса."
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Đ˜ŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒĐžŃ‡Đ”ŃĐșую ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃŽ IP (DHCP)"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "АЎрДс IPv4:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "ХДрĐČДр ĐžĐŒĐ”Đœ:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr "ОтсутстĐČŃƒĐ”Ń‚ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "ĐĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ĐČŃ‹Đ±Ń€Đ°Ń‚ŃŒ сДтДĐČĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "МасĐșĐ° сДтО IPv4"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "ĐĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐ° сДтДĐČых ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Ń„Đ”ĐčŃĐŸĐČ"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "ĐžĐ¶ĐžĐŽĐ°ĐœĐžĐ” NetworkManager"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° про ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐ” сДтДĐČĐŸĐłĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° про ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžĐž сДтДĐČĐŸĐłĐŸ ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Ń„Đ”Đčса %s"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "йОп Ń€Đ°Đ·Đ±ĐžĐ”ĐœĐžŃ"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° Ń‚Ń€Đ”Đ±ŃƒĐ”Ń‚ ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°ĐœĐžŃ Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ĐŸĐČ ĐœĐ° жДстĐșĐŸĐŒ ЎОсĐșĐ”. ĐĄŃ‚Đ°ĐœĐŽĐ°Ń€Ń‚ĐœĐŸĐ” Ń€Đ°Đ·Đ±ĐžĐ”ĐœĐžĐ” "
+"ĐœĐ° разЎДлы яĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ ĐŸĐżŃ‚ĐžĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœŃ‹ĐŒ ĐČŃ‹Đ±ĐŸŃ€ĐŸĐŒ ĐŽĐ»Ń Đ±ĐŸĐ»ŃŒŃˆĐžĐœŃŃ‚ĐČĐ° ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČатДлДĐč. "
+"ĐŁĐșажОтД, ĐșĐ°ĐșĐŸĐ” ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚Ń€Đ°ĐœŃŃ‚ĐČĐŸ ĐœĐ° ĐșĐ°Đșох ЎОсĐșах ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать ĐŽĐ»Ń ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž."
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "Đ˜ŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать ĐČĐ”ŃŃŒ ЎОсĐș"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "Đ—Đ°ĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚ŃŒ ŃŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČующую ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ Linux"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr "Đ˜ŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать сĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐŸĐ” ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚Ń€Đ°ĐœŃŃ‚ĐČĐŸ"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "КаĐșОД ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° ĐČы Ń…ĐŸŃ‚ĐžŃ‚Đ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать ĐŽĐ»Ń ŃŃ‚ĐŸĐč ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr "<Space>,<+>,<-> ĐČŃ‹Đ±ĐŸŃ€ | <F2> Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČоть ЎОсĐș | <F12> слДЎ. эĐșŃ€Đ°Đœ"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "Đ”ĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Đ” ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Ń‹ ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃ‚Đ”Đ»Đ”Đč"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "КаĐș ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒĐ”Ń‚ ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚ŃŒ ĐŒĐŸĐŽĐžŃ„ĐžĐșацою ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžĐž ЎОсĐșĐ°?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČоть FCP-ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"ĐœĐ°ŃˆĐžĐœŃ‹ zSeries ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚ ĐżĐŸĐ»ŃƒŃ‡Đ°Ń‚ŃŒ ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐż Đș ŃŃ‚Đ°ĐœĐŽĐ°Ń€Ń‚ĐœŃ‹ĐŒ SCSI ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°ĐŒ чДрДз "
+"Fibre Channel (FCP). Đ”Đ»Ń ĐșĐ°Đ¶ĐŽĐŸĐłĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ уĐșĐ°Đ·Đ°Ń‚ŃŒ 16-Đ±ĐžŃ‚ĐœŃ‹Đč "
+"ĐœĐŸĐŒĐ”Ń€ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°, 64-Đ±ĐžŃ‚ĐœŃ‹Đč ĐœĐŸĐŒĐ”Ń€ ĐżĐŸŃ€Ń‚Đ° WWPN (World Wide Port Number) Đž 64-"
+"Đ±ĐžŃ‚ĐœŃ‹Đč FCP LUN."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr "ĐĐ”Ń‚ сДтДĐČых плат."
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČоть FCoE SAN"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr "ВыбДрОтД, ĐșĐ°Đșая сДтДĐČая ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Ń„Đ”ĐčŃĐœĐ°Ń плата ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐ° Đș FCoE SAN."
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr "Đ˜ŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать DCB"
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "ĐĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐ° ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€ĐŸĐČ iSCSI"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"Đ§Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать ЎОсĐșĐž iSCSI, ĐČы ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœŃ‹ уĐșĐ°Đ·Đ°Ń‚ŃŒ аЎрДс ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° iSCSI Đž "
+"ĐžĐŒŃ ĐžĐœĐžŃ†ĐžĐ°Ń‚ĐŸŃ€Đ° iSCSI, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐ” Đ±Ń‹Đ»ĐŸ ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐ”ĐœĐŸ ĐŽĐ»Ń ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ узла."
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "IP аЎрДс ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "Đ˜ĐŒŃ ĐžĐœĐžŃ†ĐžĐ°Ń‚ĐŸŃ€Đ° iSCSI"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr "Đ˜ĐŒŃ ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°Ń‚Đ”Đ»Ń CHAP"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ CHAP"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr "ĐžĐ±Ń€Đ°Ń‚ĐœĐŸĐ” ĐžĐŒŃ ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°Ń‚Đ”Đ»Ń CHAP"
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr "ĐžĐ±Ń€Đ°Ń‚ĐœŃ‹Đč ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ CHAP"
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° паĐșДта"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "В ĐșĐ°ĐșĐŸĐŒ Ń‡Đ°ŃĐŸĐČĐŸĐŒ ĐżĐŸŃŃĐ” ĐČы ĐœĐ°Ń…ĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”ŃŃŒ?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐœŃ‹Đ” часы ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒŃŽŃ‚ UTC"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "ĐžĐ±ĐœĐŸĐČоть ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșу Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡ĐžĐșĐ°"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐżŃƒŃŃ‚ĐžŃ‚ŃŒ ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐ” Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡ĐžĐșĐ°"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°Ń‚ŃŒ ĐœĐŸĐČую ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃŽ Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡ĐžĐșĐ°"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "ĐĄĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐŸĐ” ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚Ń€Đ°ĐœŃŃ‚ĐČĐŸ"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "ĐžĐ±ĐœĐ°Ń€ŃƒĐ¶Đ”ĐœĐŸ ОЗУ (МБ):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "Đ Đ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃ‹Đč Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€ (МБ):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Đ Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€ фаĐčла ĐżĐŸĐŽĐșачĐșĐž (МБ):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČоть ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚Ń€Đ°ĐœŃŃ‚ĐČĐŸ ĐżĐŸĐŽĐșачĐșĐž"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "ВĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐœĐŸĐ” Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐžĐ” ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐŸ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ Ń‡ĐžŃĐ»ĐŸĐČĐŸĐč ĐČĐ”Đ»ĐžŃ‡ĐžĐœĐŸĐč."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "ĐŸĐ”Ń€Đ”ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° ĐŽĐ»Ń ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"В Đ’Đ°ŃˆĐ”Đč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ” ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœĐ° ĐŸĐŽĐœĐ° ОлО ĐœĐ”ŃĐșĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐŸĐș Linux.\n"
+"\n"
+"ВыбДрОтД ĐŸĐŽĐœŃƒ Оз ĐœĐžŃ… ĐŽĐ»Ń ĐŸĐ±ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ, ОлО ĐČыбДрОтД Â«ĐŸĐ”Ń€Đ”ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹Â» "
+"ĐŽĐ»Ń ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ĐœĐŸĐČĐŸĐč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°Ń‚Đ”Đ»Ń root"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"ВыбДрОтД ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°Ń‚Đ”Đ»Ń root. Вы ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœŃ‹ ĐČĐČДстО Đ”ĐłĐŸ ĐŽĐČажЎы ĐŽĐ»Ń "
+"ОсĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžŃ ĐŸŃˆĐžĐ±ĐșĐž про ĐČĐČĐŸĐŽĐ”."
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°Ń‚Đ”Đ»Ń root ĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”Đœ ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶Đ°Ń‚ŃŒ ĐœĐ” ĐŒĐ”ĐœĐ”Đ” 6 ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»ĐŸĐČ."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"ĐŁĐșĐ°Đ·Đ°Đœ слабыĐč ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ: %s\n"
+"\n"
+"ĐŸŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚ŃŒ Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Ńƒ с ŃŃ‚ĐžĐŒ ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»Đ”ĐŒ?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "ĐĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐ° VNC"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Đ˜ĐŒŃ ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°Ń‚Đ”Đ»Ń"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°Ń‚Đ”Đ»Ń root ĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”Đœ ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶Đ°Ń‚ŃŒ ĐœĐ” ĐŒĐ”ĐœĐ”Đ” 6 ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»ĐŸĐČ."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ĐžĐŒĐ”ĐœĐž узла"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "Đ˜ĐŒŃ ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°Ń‚Đ”Đ»Ń"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"Đ—Đ°ĐżŃ€ĐŸŃˆĐ”ĐœĐœŃ‹Đč ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžŃ‚ ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Ń‹, ĐœĐ” яĐČĐ»ŃŃŽŃ‰ĐžĐ”ŃŃ ĐșĐŸĐŽĐ°ĐŒĐž ASCII. В ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŃ… "
+"таĐșОД ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Ń‹ ĐœĐ” ĐŽĐŸĐżŃƒŃĐșаются."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Đ”ĐŸĐ±Ń€ĐŸ ĐżĐŸĐ¶Đ°Đ»ĐŸĐČать ĐČ %s!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"ĐĐ°Ń‡Đ°Đ»ŃŒĐœŃ‹Đč Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡ĐžĐș z/IPL ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”Đœ ĐČ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ” ĐżĐŸŃĐ»Đ” Đ·Đ°ĐČĐ”Ń€ŃˆĐ”ĐœĐžŃ "
+"ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž. ĐĄĐ”Đčчас ĐČы ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐČĐČДстО ĐŽĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Đ” ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Ń‹ яЮра Đž chandev, "
+"ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đ” ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚ ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐŸĐČаться ĐŽĐ»Ń Đ’Đ°ŃˆĐ”Đč ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœŃ‹ ОлО ĐŸĐșŃ€ŃƒĐ¶Đ”ĐœĐžŃ."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "ĐĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐ° z/IPL"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "ĐĄŃ‚Ń€ĐŸĐșĐ° chandev "
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČоть"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČоть Live CD ĐœĐ° жёстĐșĐžĐč ЎОсĐș."
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČоть ĐœĐ° жёстĐșĐžĐč ЎОсĐș"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČоть ĐœĐ° жёстĐșĐžĐč ЎОсĐș"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+"ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° ĐČсДх паĐșĐ”Ń‚ĐŸĐČ, сĐČŃĐ·Đ°ĐœĐœŃ‹Ń… с ŃŃ‚ĐŸĐč ĐłŃ€ŃƒĐżĐżĐŸĐč, ĐœĐ” яĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ ĐŸĐ±ŃĐ·Đ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸĐč. "
+"ĐąĐ”ĐŒ ĐœĐ” ĐŒĐ”ĐœĐ”Đ”, ĐŸĐœĐž ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚ ĐŸĐ±Đ”ŃĐżĐ”Ń‡ĐžŃ‚ŃŒ ĐŽĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃƒŃŽ Ń„ŃƒĐœĐșŃ†ĐžĐŸĐœĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ. ВыбДрОтД "
+"паĐșДты, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đ” ĐČы Ń…ĐŸŃ‚ĐžŃ‚Đ” ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČоть."
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr "О_Ń‚ĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚ŃŒ ĐČŃ‹Đ±ĐŸŃ€"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "О_Ń‚ĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚ŃŒ ĐČŃ‹Đ±ĐŸŃ€ ĐČсДх ĐŽĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Ń… паĐșĐ”Ń‚ĐŸĐČ"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "_Đ”ĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Đ” паĐșДты"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr "Вы_Đ±Ń€Đ°Ń‚ŃŒ"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "Вы_Đ±Ń€Đ°Ń‚ŃŒ ĐČсД ĐŽĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Đ” паĐșДты"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŽŃ‚ĐČДрЎОтД:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ root:"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"ĐŁŃ‡Đ”Ń‚ĐœĐ°Ń Đ·Đ°ĐżĐžŃŃŒ root ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐ”Ń‚ŃŃ ĐŽĐ»Ń Đ°ĐŽĐŒĐžĐœĐžŃŃ‚Ń€ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹. ВĐČДЎОтД "
+"ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°Ń‚Đ”Đ»Ń root."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "_Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČоть ЎОсĐș"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>_Đ˜ĐŒŃ Ń…Ń€Đ°ĐœĐžĐ»ĐžŃ‰Đ°:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>_йОп Ń€Đ”ĐżĐŸĐ·ĐžŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "ĐĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐ° Đż_Ń€ĐŸĐșсО"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"ЖДстĐșĐžĐč ЎОсĐș"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr "ĐŁĐșажОтД ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐž ĐŽĐ»Ń ŃŃ‚ĐŸĐłĐŸ Ń€Đ”ĐżĐŸĐ·ĐžŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ с ĐżŃ€ĐžĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžŃĐŒĐž."
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "_АЎрДс ĐżŃ€ĐŸĐșсО (узДл:ĐżĐŸŃ€Ń‚)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "_ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐżŃ€ĐŸĐșсО"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "_Đ˜ĐŒŃ ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°Ń‚Đ”Đ»Ń ĐżŃ€ĐŸĐșсО"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "_URL Ń€Đ”ĐżĐŸĐ·ĐžŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "ВыбДрОтД ĐșĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐł"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr "URL ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžŃ‚ ŃĐżĐžŃĐŸĐș _зДрĐșĐ°Đ»"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr "_ĐšĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐł"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "_ĐŸĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Ń‹"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr "_РазЎДл"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr "П_уть"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "_ХДрĐČДр"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "_ĐŸĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐșĐ°"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "_ДалДД"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>ĐŁĐŒĐ”ĐœŃŒŃˆĐžŃ‚ŃŒ разЎДл _ĐŽĐŸ Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€Đ° (ĐČ ĐœĐ‘):</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr "ĐŁĐŒĐ”ĐœŃŒŃˆĐžŃ‚ŃŒ Ń‚ĐŸĐŒ"
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr ""
+"ĐŁĐșажОтД разЎДл, Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ”Ń€ ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐłĐŸ ĐČы Ń…ĐŸŃ‚ĐžŃ‚Đ” ŃƒĐŒĐ”ĐœŃŒŃˆĐžŃ‚ŃŒ, Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ ĐŸŃĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐžŃ‚ŃŒ ĐŒĐ”ŃŃ‚ĐŸ "
+"ĐŽĐ»Ń ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž."
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr "КаĐșĐŸĐč топ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ĐČы ĐżŃ€Đ”ĐŽĐżĐŸŃ‡ĐžŃ‚Đ°Đ”Ń‚Đ”?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "За_ŃˆĐžŃ„Ń€ĐŸĐČать ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr "_ĐŁĐŒĐ”ĐœŃŒŃˆĐžŃ‚ŃŒ"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ€ŃĐŽĐŸĐș ЎОсĐșĐŸĐČ BIOS"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "Đ—Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡ĐžĐș"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "ĐŸĐ”Ń€ĐČĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ BIOS:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "ЧДтĐČĐ”Ń€Ń‚ĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ BIOS:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr "MBR"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr "Đ’Ń‚ĐŸŃ€ĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ BIOS:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr "ĐąŃ€Đ”Ń‚ŃŒĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ BIOS:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "КуЮа ĐČы Ń…ĐŸŃ‚ĐžŃ‚Đ” ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČоть Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡ĐžĐș?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr "<b>ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° Ń…Ń€Đ°ĐœĐ”ĐœĐžŃ ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…</b> (Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ĐŽĐ»Ń ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ)"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "<b>ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° ĐœĐ°ĐŒĐ”Ń‡Đ”ĐœĐœĐŸĐč ĐŽĐ»Ń ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹</b>"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+"<b>ĐĄĐŸĐČДт:</b> ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° ĐœĐ° ĐœĐ°ĐŒĐ”Ń‡Đ”ĐœĐœĐŸĐč ĐŽĐ»Ń ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹ Đ±ŃƒĐŽŃƒŃ‚ "
+"ĐżĐ”Ń€Đ”Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœŃ‹, Đž с ĐœĐžŃ… Đ±ŃƒĐŽŃƒŃ‚ ŃƒĐŽĐ°Đ»Đ”ĐœŃ‹ ĐČсД ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Đ”. ĐŁĐ±Đ”ĐŽĐžŃ‚Đ”ŃŃŒ, Ń‡Ń‚ĐŸ Đ”ŃŃ‚ŃŒ "
+"рДзДрĐČĐœŃ‹Đ” ĐșĐŸĐżĐžĐž."
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+"ĐĐžĐ¶Đ” прДЎстаĐČĐ»Đ”ĐœŃ‹ ĐČŃ‹Đ±Ń€Đ°ĐœĐœŃ‹Đ” ĐČĐ°ĐŒĐž ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° Ń…Ń€Đ°ĐœĐ”ĐœĐžŃ. ĐĄ ĐżĐŸĐŒĐŸŃ‰ŃŒŃŽ ŃŃ‚Ń€Đ”Đ»ĐŸĐș "
+"уĐșажОтД, ĐșĐ°ĐșОД ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° ĐČы бы Ń…ĐŸŃ‚Đ”Đ»Đž ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать ĐČ ĐșачДстĐČĐ” ЎОсĐșĐŸĐČ Ń "
+"ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹ĐŒĐž (Đ±ŃƒĐŽŃƒŃ‚ ŃĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœŃ‹, ĐœĐŸ ĐœĐ” ĐŸŃ‚Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœŃ‹), Đ° ĐșĐ°ĐșОД &mdash; ĐČ "
+"ĐșачДстĐČĐ” ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐœŃ‹Ń… ЎОсĐșĐŸĐČ (ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ĐŸŃ‚Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœŃ‹)."
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr "<span size=\"small\" color=\"gray\">ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°Ń‚ŃŒ разЎДл RAID</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°Ń‚ŃŒ Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐžĐč Ń‚ĐŸĐŒ ĐČ ĐČŃ‹Đ±Ń€Đ°ĐœĐœĐŸĐč "
+"ĐłŃ€ŃƒĐżĐżĐ” Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr "<span size=\"small\" color=\"gray\">ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°Ń‚ŃŒ разЎДл LVM</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">ОблДгчаДт ŃĐŸĐ·ĐŽĐ°ĐœĐžĐ” RAID-ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°ĐœĐžĐ” разЎДла ĐŸĐ±Ń‰Đ”ĐłĐŸ ĐœĐ°Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐžŃ</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">ĐąŃ€Đ”Đ±ŃƒĐ”Ń‚ ĐżĐŸ ĐŒĐ”ĐœŃŒŃˆĐ”Đč ĐŒĐ”Ń€Đ” 1 сĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœŃ‹Đč "
+"разЎДл LVM</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">ĐąŃ€Đ”Đ±ŃƒĐ”Ń‚ ĐżĐŸ ĐŒĐ”ĐœŃŒŃˆĐ”Đč ĐŒĐ”Ń€Đ” 2 сĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœŃ‹Ń… "
+"разЎДла RAID</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+msgid "Create"
+msgstr "ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°Ń‚ŃŒ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr "ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°Ń‚ŃŒ LVM"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+msgid "Create Partition"
+msgstr "ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°Ń‚ŃŒ разЎДл"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°Ń‚ŃŒ ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒĐœŃ‹Đč RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr "ĐĄĐŸĐ·ĐŽĐ°Ń‚ŃŒ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚Ń€Đ°ĐœŃŃ‚ĐČĐŸ Ń…Ń€Đ°ĐœĐ”ĐœĐžŃ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "Đ›ĐŸĐłĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐžĐč Ń‚ĐŸĐŒ LVM"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "ЀОзОчДсĐșĐžĐč Ń‚ĐŸĐŒ LVM"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "Группа Ń‚ĐŸĐŒĐŸĐČ LVM"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "ĐšĐŸĐżĐžŃ RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "РазЎДл RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "ĐĄŃ‚Đ°ĐœĐŽĐ°Ń€Ń‚ĐœŃ‹Đč разЎДл"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr "Đ˜ĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃ"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr "_ĐŸĐŸĐŽŃ€ĐŸĐ±ĐœĐŸŃŃ‚Đž"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "ĐĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐ° ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€ĐŸĐČ FCoE"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr "ХДтДĐČая плата:"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr "ВыбДрОтД сДтДĐČĐŸĐč ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Ń„Đ”Đčс, ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐœŃ‹Đč Đș пДрДĐșлючатДлю FCoE."
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "_Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČоть ЎОсĐșĐž FCoE"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr "<b>%s ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČ (%s) ĐČŃ‹Đ±Ń€Đ°ĐœĐŸ</b> Оз %s ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČ (%s) ĐČ ŃŃƒĐŒĐŒĐ”."
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+"<b>ĐĄĐŸĐČДт:</b> Đ’Ń‹Đ±ĐŸŃ€ ЎОсĐșĐ° ĐœĐ° ŃŃ‚ĐŸĐŒ эĐșŃ€Đ°ĐœĐ” ĐœĐ” ĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ”Ń‚, Ń‡Ń‚ĐŸ ĐŸĐœ Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ ĐŸŃ‡ĐžŃ‰Đ”Đœ ĐČ "
+"ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃŃĐ” ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž. ĐŸĐŸŃĐ»Đ” ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ŃĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČать ĐœĐ” ĐČŃ‹Đ±Ń€Đ°ĐœĐœŃ‹Đ” Đ·ĐŽĐ”ŃŃŒ "
+"ЎОсĐșĐž ĐżŃƒŃ‚Ń‘ĐŒ рДЎаĐșŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ фаĐčла /etc/fstab."
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČоть Ń€Đ°ŃŃˆĐžŃ€Đ”ĐœĐœŃƒŃŽ Ń†Đ”Đ»ŃŒ"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "ĐĄŃ‚Đ°ĐœĐŽĐ°Ń€Ń‚ĐœŃ‹Đ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr "Đ€ĐžĐ»ŃŒŃ‚Ń€ ĐżĐŸ:"
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "ĐĐżĐżĐ°Ń€Đ°Ń‚ĐœŃ‹Đč RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Đ˜ĐŽĐ”ĐœŃ‚ĐžŃ„ĐžĐșĐ°Ń‚ĐŸŃ€:"
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+"ĐĄĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐžŃ\n"
+"ĐŸĐŸŃŃ‚Đ°ĐČщоĐș\n"
+"Đ˜ĐŽĐ”ĐœŃ‚ĐžŃ„ĐžĐșĐ°Ń‚ĐŸŃ€"
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr "LUN:"
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "ĐœĐœĐŸĐłĐŸĐżŃƒŃ‚Đ”ĐČŃ‹Đ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "Đ”Ń€ŃƒĐłĐžĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° SAN"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+"ВыбДрОтД ЎОсĐșĐž, ĐșуЎа ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒĐ”Ń‚ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČоть ĐŸĐżĐ”Ń€Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐœŃƒŃŽ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ, Đ° таĐșжД ĐČсД "
+"ЎОсĐșĐž, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đ” бы ĐČы Ń…ĐŸŃ‚Đ”Đ»Đž Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐž ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń‚ŃŒ Đș ĐČашДĐč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ”:"
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸŃ€Ń‚ / ЊДлДĐČĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ / LUN\n"
+"Đ˜ĐŽĐ”ĐœŃ‚ĐžŃ„ĐžĐșĐ°Ń‚ĐŸŃ€ цДлДĐČĐŸĐłĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°"
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ€Ń‚:"
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr "ĐŸĐŸĐžŃĐș"
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr "ИсĐșать ĐżĐŸ:"
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr "Đ Đ”Đ·ŃƒĐ»ŃŒŃ‚Đ°Ń‚Ń‹ ĐżĐŸĐžŃĐșĐ°:"
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr "ĐŸĐŸĐșĐ°Đ·Ń‹ĐČать ĐžĐŽĐ”ĐœŃ‚ĐžŃ„ĐžĐșĐ°Ń‚ĐŸŃ€Ń‹, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đ” ŃĐŸĐŽĐ”Ń€Đ¶Đ°Ń‚:"
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr "ĐŸĐŸĐșĐ°Đ·Ń‹ĐČать Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° ĐŸŃ‚:"
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr "ĐŸĐŸĐșĐ°Đ·Ń‹ĐČать Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°, ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒŃŽŃ‰ĐžĐ”:"
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+msgid "Target:"
+msgstr "ЊДлДĐČĐŸĐč ЎОсĐș:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>_ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ CHAP:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>_Đ˜ĐŒŃ ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°Ń‚Đ”Đ»Ń CHAP:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>ĐžĐ±Ń€Đ°Ń‚ĐœŃ‹Đč па_Ń€ĐŸĐ»ŃŒ CHAP:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>ĐžĐ±Ń€Đ°Ń‚ĐœĐŸĐ” Đž_ĐŒŃ ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°Ń‚Đ”Đ»Ń CHAP:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>IP-аЎрДс _ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>_Đ˜ĐŒŃ ĐžĐœĐžŃ†ĐžĐ°Ń‚ĐŸŃ€Đ° iSCSI:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "_Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČоть ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+"Đ˜ŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐčŃ‚Đ” ŃŃ‚ĐŸŃ‚ ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐŽĐ»Ń ĐČсДх Đ·Đ°ŃˆĐžŃ„Ń€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃ‹Ń… ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČ, Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐłŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ "
+"ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃŃ Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐșĐž"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"ВыбДрОтД ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐŽĐ»Ń Đ·Đ°ŃˆĐžŃ„Ń€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ разЎДла. ВĐČĐŸĐŽ ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»Ń Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ Đ·Đ°ĐżŃ€ĐŸŃˆĐ”Đœ "
+"про ĐșĐ°Đ¶ĐŽĐŸĐč Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐșĐ” ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ‹."
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŽŃ‚ĐČДрЎОтД ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ:"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr "ВĐČДЎОтД ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐŽĐ»Ń Đ·Đ°ŃˆĐžŃ„Ń€ĐŸĐČĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ разЎДла"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "ВĐČДЎОтД ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ:"
+
+#: ui/network.glade.h:1
+msgid "Configure Network"
+msgstr "ĐĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐžŃ‚ŃŒ ŃĐ”Ń‚ŃŒ"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Đ˜ĐŒŃ узла:"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+"ПросĐČĐŸĐčŃ‚Đ” ŃŃ‚ĐŸĐŒŃƒ ĐșĐŸĐŒĐżŃŒŃŽŃ‚Đ”Ń€Ńƒ ĐžĐŒŃ узла, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐ” Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČаться ĐŽĐ»Ń Đ”ĐłĐŸ "
+"ĐžĐŽĐ”ĐœŃ‚ĐžŃ„ĐžĐșацоо ĐČ ŃĐ”Ń‚Đž."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+"ĐŁĐșажОтД любыД ĐŽĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Đ” Ń€Đ”ĐżĐŸĐ·ĐžŃ‚ĐŸŃ€ĐžĐž, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đ” ĐČы Ń…ĐŸŃ‚Đ”Đ»Đž бы ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать "
+"ĐŽĐ»Ń ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ПО."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "_Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČоть ĐŽĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Đ” Ń€Đ”ĐżĐŸĐ·ĐžŃ‚ĐŸŃ€ĐžĐž"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "_Đ˜Đ·ĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚ŃŒ Ń€Đ”ĐżĐŸĐ·ĐžŃ‚ĐŸŃ€ĐžĐč"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>ĐĐŸĐŒĐ”Ń€ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>FCP LUN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČоть FCP-ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "АфроĐșĐ°Đ°ĐœŃ"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "АрабсĐșĐžĐč"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "ĐŃŃĐ°ĐŒŃĐșĐžĐč"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "Đ‘Đ”ĐœĐłĐ°Đ»ŃŒŃĐșĐžĐč"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Đ‘Đ”ĐœĐłĐ°Đ»ŃŒŃĐșĐžĐč (Đ˜ĐœĐŽĐžŃ)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Đ‘ĐŸĐ»ĐłĐ°Ń€ŃĐșĐžĐč"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "ĐšĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐœŃĐșĐžĐč"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "КотаĐčсĐșĐžĐč (ŃƒĐżŃ€ĐŸŃ‰Ń‘ĐœĐœŃ‹Đč)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "КотаĐčсĐșĐžĐč (Ń‚Ń€Đ°ĐŽĐžŃ†ĐžĐŸĐœĐœŃ‹Đč)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "Đ„ĐŸŃ€ĐČатсĐșĐžĐč"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "ЧДшсĐșĐžĐč"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "ДатсĐșĐžĐč"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "ĐĐžĐŽĐ”Ń€Đ»Đ°ĐœĐŽŃĐșĐžĐč"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "ĐĐœĐłĐ»ĐžĐčсĐșĐžĐč"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "Đ­ŃŃ‚ĐŸĐœŃĐșĐžĐč"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "Đ€ĐžĐœŃĐșĐžĐč"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "Đ€Ń€Đ°ĐœŃ†ŃƒĐ·ŃĐșĐžĐč"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "ĐĐ”ĐŒĐ”Ń†ĐșĐžĐč"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "ГрДчДсĐșĐžĐč"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Đ“ŃƒĐŽĐ¶Đ°Ń€Đ°Ń‚Đž"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr "ИĐČрот"
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "Đ„ĐžĐœĐŽĐž"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Đ’Đ”ĐœĐłĐ”Ń€ŃĐșĐžĐč"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Đ˜ŃĐ»Đ°ĐœĐŽŃĐșĐžĐč"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "Đ˜Đ»ĐŸĐșĐŸ"
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Đ˜ĐœĐŽĐŸĐœĐ”Đ·ĐžĐčсĐșĐžĐč"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "Đ˜Ń‚Đ°Đ»ŃŒŃĐœŃĐșĐžĐč"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "ĐŻĐżĐŸĐœŃĐșĐžĐč"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "ĐšĐ°ĐœĐœĐ°ĐŽĐ°"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "ĐšĐŸŃ€Đ”ĐčсĐșĐžĐč"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "МаĐșĐ”ĐŽĐŸĐœŃĐșĐžĐč"
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr "МаĐčтхОлО"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "ĐœĐ°Đ»Đ°ĐčсĐșĐžĐč"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "ĐœĐ°Đ»Đ°ŃĐ»Đ°ĐŒ"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "Маратхо"
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr "ĐĐ”ĐżĐ°Đ»ŃŒŃĐșĐžĐč"
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "ĐĐŸŃ€ĐČДжсĐșĐžĐč (БуĐșĐŒĐŸĐ»)"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "ĐĄĐ”ĐČĐ”Ń€ĐœŃ‹Đč ŃĐŸŃ‚ĐŸ"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "Ороя"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "ĐŸĐ”Ń€ŃĐžĐŽŃĐșĐžĐč"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "ĐŸĐŸĐ»ŃŒŃĐșĐžĐč"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ€Ń‚ŃƒĐłĐ°Đ»ŃŒŃĐșĐžĐč"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ€Ń‚ŃƒĐłĐ°Đ»ŃŒŃĐșĐžĐč (Đ‘Ń€Đ°Đ·ĐžĐ»ĐžŃ)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "ĐŸĐ°ĐœĐŽĐ¶Đ°Đ±Đž"
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "Đ ŃƒĐŒŃ‹ĐœŃĐșĐžĐč"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "РуссĐșĐžĐč"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "ХДрбсĐșĐžĐč (ĐșОрОллОца)"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "ХДрбсĐșĐžĐč (Đ»Đ°Ń‚ĐžĐœĐžŃ†Đ°)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "ĐĄĐžĐœĐłĐ°Đ»ŃŒŃĐșĐžĐč"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "ĐĄĐ»ĐŸĐČацĐșĐžĐč"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "ĐĄĐ»ĐŸĐČĐ”ĐœŃĐșĐžĐč"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "Đ˜ŃĐżĐ°ĐœŃĐșĐžĐč"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "ĐšĐČДЎсĐșĐžĐč"
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr "йаЎжОĐșсĐșĐžĐč"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "ĐąĐ°ĐŒĐžĐ»ŃŒŃĐșĐžĐč"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "йДлугу"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "ĐąŃƒŃ€Đ”Ń†ĐșĐžĐč"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ĐŁĐșŃ€Đ°ĐžĐœŃĐșĐžĐč"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Đ’ŃŒĐ”Ń‚ĐœĐ°ĐŒŃĐșĐžĐč"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "ВаллОĐčсĐșĐžĐč"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "Đ—ŃƒĐ»Ńƒ"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr "ĐŁĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœŃ‹Đč путь ĐœĐ” яĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ ĐșĐŸŃ€Ń€Đ”ĐșŃ‚ĐœŃ‹ĐŒ %s Live CD ĐŽĐ»Ń ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž."
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "ĐĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐ° VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·Ń‡ĐžĐșĐ°"
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "ĐĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐ° VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "ĐĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐ° сДтДĐČых ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Ń„Đ”ĐčŃĐŸĐČ"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "ĐĐŸĐČая ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ°"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "ĐŸĐŸŃĐ»Đ” ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "старыД паĐșДты"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "ОтсутстĐČующоĐč паĐșДт"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "ĐšĐŸĐŽ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° паĐșДта"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° паĐșДта"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "ОтсутстĐČующоĐč паĐșДт"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž паĐșДта"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "КаĐșĐŸĐč ŃĐ·Ń‹Đș ĐČы Ń…ĐŸŃ‚ĐžŃ‚Đ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать ĐČ ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃŃĐ” ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° паĐșДта"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "ĐžĐ±ĐœĐŸĐČоть ŃŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČующую ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșу"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "ĐŸĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐșĐ°"
+
+#~ msgid "_Fedora"
+#~ msgstr "_Fedora"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. You can optionally select a different set of "
+#~ "software now."
+#~ msgstr ""
+#~ "ĐĄŃ‚Đ°ĐœĐŽĐ°Ń€Ń‚ĐœĐ°Ń ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° %s ĐČĐșлючаДт ĐœĐ°Đ±ĐŸŃ€ ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒ, ĐżĐŸĐŽŃ…ĐŸĐŽŃŃ‰ĐžŃ… ĐŽĐ»Ń Ń€Đ”ŃˆĐ”ĐœĐžŃ "
+#~ "ĐŸĐ±Ń‹Ń‡ĐœŃ‹Ń… заЎач Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Ń‹ с Đ˜ĐœŃ‚Đ”Ń€ĐœĐ”Ń‚ĐŸĐŒ. ĐŸĐŸĐŽĐŽĐ”Ń€Đ¶Đșу ĐșĐ°Đșох ĐŽĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Ń… заЎач "
+#~ "ĐČы Ń…ĐŸŃ‚Đ”Đ»Đž бы ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ?"
+
+#~ msgid "Graphical Desktop"
+#~ msgstr "ГрафОчДсĐșĐžĐč Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‡ĐžĐč ŃŃ‚ĐŸĐ»"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "Đ Đ°Đ·Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚ĐșĐ° ПО"
+
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "ВДб-сДрĐČДр"
+
+#~ msgid "Minimal"
+#~ msgstr "ĐœĐžĐœĐžĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸ"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s is a minimal install. You can optionally "
+#~ "select a different set of software now."
+#~ msgstr ""
+#~ "ĐĄŃ‚Đ°ĐœĐŽĐ°Ń€Ń‚ĐœĐ°Ń ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° %s ĐČĐșлючаДт ĐŒĐžĐœĐžĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœŃ‹Đč ĐœĐ°Đ±ĐŸŃ€ ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒ. ĐŸĐŸĐŽĐŽĐ”Ń€Đ¶Đșу "
+#~ "ĐșĐ°Đșох ĐŽĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Ń… заЎач ĐČы Ń…ĐŸŃ‚Đ”Đ»Đž бы ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ?"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Đ Đ°Đ±ĐŸŃ‡ĐžĐč ŃŃ‚ĐŸĐ»"
+
+#~ msgid "Advanced Server"
+#~ msgstr "Đ Đ°ŃŃˆĐžŃ€Đ”ĐœĐœŃ‹Đč сДрĐČДр"
+
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČоть _FCoE SAN"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČоть _ZFCP LUN"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČоть ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ _iSCSI"
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "_ĐŸŃ€ĐŸŃĐŒĐŸŃ‚Ń€ Đž ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžĐ” Ń€Đ°Đ·Đ±ĐžĐ”ĐœĐžŃ Ń€Đ°Đ·ĐŽĐ”Đ»ĐŸĐČ"
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>Клюз:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>АЎрДс IPv4:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>АЎрДс IPv6:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>ХДрĐČДр ĐžĐŒĐ”Đœ:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Đ˜ĐœŃ‚Đ”Ń€Ń„Đ”Đčс:</b>"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "ВĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ ĐżĐŸĐŽĐŽĐ”Ń€Đ¶Đșу IPv_4"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "ВĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ ĐżĐŸĐŽĐŽĐ”Ń€Đ¶Đșу IPv_6"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Đ˜ŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать _ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒĐžŃ‡Đ”ŃĐșую ĐșĐŸĐœŃ„ĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń†ĐžŃŽ IP (DHCP)"
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "ĐĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐžŃ‚ŃŒ _ĐżĐŸĐ·Đ¶Đ”"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ĐĄŃ‚Đ°ĐœĐŽĐ°Ń€Ń‚ĐœĐ°Ń ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° %s ĐČĐșлючаДт ĐœĐ°Đ±ĐŸŃ€ ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒ, ĐżĐŸĐŽŃ…ĐŸĐŽŃŃ‰ĐžŃ… ĐŽĐ»Ń Ń€Đ”ŃˆĐ”ĐœĐžŃ "
+#~ "ĐŸĐ±Ń‹Ń‡ĐœŃ‹Ń… заЎач Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Ń‹ с Đ˜ĐœŃ‚Đ”Ń€ĐœĐ”Ń‚ĐŸĐŒ. ĐŸĐŸĐŽĐŽĐ”Ń€Đ¶Đșу ĐșĐ°Đșох ĐŽĐŸĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Ń… заЎач "
+#~ "ĐČы Ń…ĐŸŃ‚Đ”Đ»Đž бы ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вы ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚ŃŒ ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșу спОсĐșĐ° ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒ сДĐčчас ОлО ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚ŃŒ ДД "
+#~ "ĐżĐŸŃĐ»Đ” ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž про ĐżĐŸĐŒĐŸŃ‰Đž ŃƒŃ‚ĐžĐ»ĐžŃ‚Ń‹ ĐżĐŸ упраĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃŽ ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒĐœŃ‹ĐŒ ĐŸĐ±Đ”ŃĐżĐ”Ń‡Đ”ĐœĐžĐ”ĐŒ."
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "ĐĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐžŃ‚ŃŒ _сДĐčчас"
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
new file mode 100644
index 0000000..7af0f46
--- /dev/null
+++ b/po/si.po
@@ -0,0 +1,7391 @@
+# translation of si.po to Sinhala
+# Sinhalese translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Automatically generated, 2004.
+# Tyronne Wickramarathne <tywickra@redhat.com>, 2006.
+# Danishka Navin <snavin@redhat.com>, 2007.
+# Von_Richsthofen, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: si\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-16 05:13+0530\n"
+"Last-Translator: Von_Richsthofen\n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr " shell එකක් à·ƒà¶łà·„à· <enter> ඔබන්න"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "හරි"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr "ඎ්‍රඞාණවත් RAM නොඞැති බැවින් චිත්රක වගින් තොරව à¶žà·˜à¶Żà·”à¶šà·à¶‚à¶œ à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à·ƒà·’à¶Żà·”à·€à¶± බව සගකන්න"
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "අවශ්‍à¶ș තරඞ් ඉඩ නොඞැත"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "ඎාකඞà¶ș ඎිළිවෙග භාවිත කරන්න"
+
+#: anaconda:638
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "චිත්‍රක ඞුහුණත සහිත à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș ආරඞ්භ කරඞින්."
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "ඔබ VNS භාවිත කිරීඞට à¶šà·à¶žà¶­à·’à¶Ż?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+"ඎෙළ ඎ්‍රකාරà¶ș සීඞා සහිත à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶± අභිඎ්‍රේත සඎà¶șà¶șි, එà¶ș ඔබට ඔබේඞ කොටස් කිරීඞක් හෝ à¶Žà·à¶šà·šà¶ą "
+"තෝරාගැනීඞකට ඉඩ à¶±à·œà¶Żà·š. ඒ වෙනුවට VNC ඎ්‍රකාරà¶ș à¶șà·œà¶Żà· ගැනීඞට à¶šà·à¶žà¶­à·’à¶Ż?"
+
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "චිත්‍රක à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș භාවිතà¶șේ නොඞැත... ඎෙළ ඎ්‍රකාරà¶șෙන් අරà¶čඞින්."
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "DISPLAY විචග්‍à¶șà¶ș සකසා නොඞැත. ඎාකඞà¶ș අà¶șුරින් අරà¶čඞින්"
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "%s ඎ්‍රගඞනà¶ș කරඞින් \n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "%s à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කරඞින්\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "ගොනුව ඎිටඎත් කරඞින්"
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶± ඎිළිà¶čුව à¶Żà·˜à¶Ș තැටිà¶șට ඞාරු කරඞින්"
+
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶± ඎිළිà¶čුව ඔබේ à¶Żà·˜à¶Ș තැටිà¶șට ඞාරු à¶šà·’à¶»à·“à¶žà·šà¶Żà·“ à¶Żà·à·à¶șක් ඇතිවිà¶ș. ඞෙà¶ș හානි වූ හෝ නිසි තත්වà¶șේ නොඞැති "
+"à¶Żà·˜à¶©à¶­à·à¶§à·’ නිසා විà¶ș හැක."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶± ඎිළිà¶čුව ඔබේ à¶Żà·˜à¶Ș තැටිà¶șට ඞාරු à¶šà·’à¶»à·“à¶žà·šà¶Żà·“ à¶Żà·à·à¶șක් ඇතිවිà¶ș. අවශ්‍à¶ș ඉඩ ඎ්‍රඞාණà¶ș à¶Żà·˜à¶Ș තැටිà¶ș තුග "
+"නොඞැති විà¶ș හැක."
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "à¶Żà·à·à¶șකි"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "à¶…à·€à·€à·à¶Żà¶șà¶șි"
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"à¶œà·œà¶±à·”à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’ à¶Żà·à¶±à¶§à¶žà¶­à·Š සක්‍රීà¶șà¶șි. ඔබට ඞෙඞ à¶…à·€à·ƒà·Šà¶źà·à·€à·š ආඎසු à¶șා නොහැක.\n"
+"\n"
+"ඔබ à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș සඞඟ à¶‰à¶Żà·’à¶»à·’à¶șට à¶șාඞට à¶šà·à¶žà¶­à·’à¶Ż?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶šà¶șෙන් ඉවත්වන්න (_E)"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "කරගෙන à¶șන්න(_C)"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "බූට් ගෝඩරà¶ș"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "ආරඞ්භක ඎූරකà¶ș à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කරඞින්."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr "ඇරà¶čුඞ්ඎූරකà¶ș à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶șේ à¶Żà·à·à·Šâ€à¶șක් හට ගැනිනි. à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș ආරඞ්භ කග නොහැකි වනු ඇත."
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"kernel à¶Žà·à¶šà·šà¶ą කිසිවක් ඔබේ à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶șේ à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කර නොඞැත. ආරඞ්à¶č ඎූරකà¶șේ සැකසුඞ් වෙනස් නොවේ."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "සඞ්ඎූර්ණà¶șි"
+
+#: cmdline.py:64
+msgid "In progress"
+msgstr "සැකසෙඞින් ඎවතී"
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ඔබේ kickstart සැකසුඞ් ගොනුව ක්‍රිà¶șාත්ඞක à¶šà·’à¶»à·“à¶žà·šà¶Żà·“ ඎහත à·ƒà¶łà·„à¶±à·Š à¶Żà·à·à¶ș ඇති විà¶ș:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr "විධාන රේඛීà¶ș ඎ්‍රකාරà¶șà·šà¶Żà·“ සිà¶șළුඞ තෝරාගැනීඞ් කික්ස්ටාට් ගොනුවේ à·ƒà¶łà·„à¶±à·Š කිරීඞ කග à¶șුතුà¶ș."
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "විධාන රේඛන ඎ්‍රකාරà¶ș තුගින් ගැටළු à¶‰à¶Żà·’à¶»à·’à¶Žà¶­à·Š කග නොහැක!"
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"ග්‍රහණà¶ș නොකග ව්‍à¶șාතිරේකà¶șක් ඇති විà¶ș. ඞෙà¶ș බොහෝ විට තාක්‍ෂණික à¶Żà·à·à¶șක් විà¶ș හැක. කරුණාකර "
+"ව්‍à¶șාතිරේකà¶șේ විස්තර ඎිටඎත් කර à·€à·à¶»à·Šà¶źà· කරන්න."
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr " ඞෙඞ à¶žà·˜à¶Żà·”à¶šà·à¶‚à¶œà¶șේ à·ƒà¶žà·Šà¶Žà·à¶Żà¶š සඞඟ"
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr " %s à·„à·“à¶Żà·“ anaconda ට එරෙහිව"
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "තිර රූඎ තැටිà¶șට ඎිටඎත් à¶šà·’à¶»à·“à¶žà·šà¶Żà·“ à¶Żà·à·à¶șක් ඇතිවිà¶ș"
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "රූඎරාඞු ඎිටඎත් කර අවසන්"
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"තිරරූඎ සිà¶șග්ග බහගුඞ තුග සුරක්‍ෂිත කර ඇත:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"ඎරිගණකà¶ș නැවත ක්‍රිà¶șාත්ඞක කර root ගෙස à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș තුගට ඎිවිස ඞෙඞ රූඎරාඞු ගබාගත හැකිà¶ș."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "රූඎරාඞුව සුරක්‍ෂිත කරඞින්"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "'%s'ගෙස නඞ් කර තිබෙන රූඎරාඞුව සුරක්‍ෂිත කර ඇත."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "රූඎරාඞුව à·ƒà·”à¶»à·à¶šà·“à¶žà·šà¶Żà·“ à¶Żà·à·à¶șක් ඇතිවිà¶ș"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"රූඎරාඞුව සුරක්‍ෂිත à¶šà·’à¶»à·“à¶žà·šà¶Żà·“ à¶Żà·à·à¶șක් ඇතිවිà¶ș. ඞෙà¶ș හටගනු ගැබූà¶șේ ඇසුරුඞ් à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à¶šà¶»à¶±à·€à·’à¶§à¶Żà·“ නඞ් ඞෙà¶ș "
+"à·ƒà·à¶»à·Šà¶źà¶š කරගැනීඞ à·ƒà¶łà·„à· කිහිඎ වරක් උත්සහ කර බගන්න."
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶± අංකà¶ș"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr "ගුඎ්තකේතනà¶ș කග උඎකරණ à·ƒà¶łà·„à· ඞුර à·€à¶Żà¶± තෝරන්න. à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’ ආරඞ්භà¶șà·šà¶Żà·’ ඔබෙන් ඞෙà¶ș විඞසනු ඇත."
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "ඞුර à·€à¶Żà¶± සඞඟ à¶Żà·à·à¶șක් හට ගැනුනි"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "ඔබ ඇතුළත් කග ඞුර à·€à¶Żà¶±à·Š එකිනෙකට වෙනස් විà¶ș. කරුණාකර නැවත උත්සාහ කරන්න."
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "ඞුර à·€à¶Żà¶±à·š à¶Żà·’à¶œ අවඞ වශà¶șෙන් අකුරු අටකින් වත් සඞන්විà¶ș à¶șුතු වේ."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+"%s උඎකරණà¶ș ගුඎ්තකේතිතà¶șි. à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶șà·šà¶Żà·“ එහි අන්තර්ගතà¶șන්ට ඇතුළු වීඞට නඞ් උඎකරණà¶șේ à¶žà·”à¶»à·€à¶Żà¶± ඎහත ඇතුළත් "
+"කරන්න"
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "අවගංගු කරන්න"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "à¶Żà·œà·ƒà·Š හරණà¶ș(_D)"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+"ධාවකà¶ș සැකසීඞේ à¶Żà·à·à¶șක්:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"ඞෙඞ උඎකරණà¶ș නැවත ආරඞ්භ කග à¶șුතුà¶ș.\n"
+"\n"
+"නැවත ආරඞ්භ කිරීඞ සිà¶șළු à¶Żà¶­à·Šà¶­ විනාශ කරà¶șි!\n"
+"\n"
+"ඞෙඞ ක්‍රිà¶șාව නැවත ආරඞ්භ කිරීඞක් ඇවැසි අනෙක් තැටි à·ƒà¶łà·„à·à¶Ż ඇතුළත් වේ.%(details)s"
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr "නොසගකා හරින්න (_I)"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "සිà¶șග්ග නොසගකා හරින්න (_a)"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "නැවත-ආරඞ්භ කරඞින් (_R)"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "සිà¶șග්ග නැවත-ආරඞ්භ කරඞින් (_t)"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+"LVM සැකසීඞේ à¶Żà·à·à¶șක්.\n"
+"%(msg)s ඞත à¶Żà·à· සහිත LVM à¶Żà¶­à·Šà¶­ ඎවතී. ඔබට සිà¶șග්ග නැවත ආරඞ්භ කර PVs (%(pvs)s) à¶…à¶Żà·à¶œ "
+"LVM ඞෙටා à¶Żà¶­à·Šà¶­ ඞකා à¶Żà·à¶žà·’à¶ș හැක, හෝ ඞඟ හැරීඞ අන්තර්ගතà¶ș සුරකිà¶șි. ඞෙඞ ක්‍රිà¶șාව සිà¶șළු වෙනත් "
+"à¶Żà·à·à·ƒà·„à·’à¶­ à¶žà·™à¶§à·à¶Żà¶­à·Šà¶­ ඇති PV à·ƒà¶łà·„à· වගංගු වේ."
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "Kickstart ඞාණකරනà¶ș ඎරිශීගනà¶ș කරනවිට à¶Żà·à·à¶șක් ඇතිවිà¶ș"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "විකග්ඎà¶ș:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "à¶Żà·à·à¶șක්!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶± අතුරුඞුහුනත් සංරචකà¶ș රුවීඞට උත්සහ à¶šà·’à¶»à·“à¶žà·šà¶Żà·“ à¶Żà·à·à¶șක් ඇතිවිà¶ș.\n"
+"\n"
+"ඎන්තිà¶șේ නඞ = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "ඎිටවෙනු"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "නැවත උත්සහ කරනු"
+
+#: gui.py:1313
+#, fuzzy
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶šà¶ș à¶Żà·à¶±à·Š ඎිටවෙනු ඇත..."
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "ඎිටවන්න"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶șෙන් ඉවත්වන්න"
+
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "ඔබට à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶šà¶șෙන් ඉවත්වීඞට අවශ්‍à¶ș බව à·€à·’à·à·Šà·€à·à·ƒà¶Ż ?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කරන්නා %s"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "තොරතුරු තීරුව රුවීඞට නොහැකි විà¶ș"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶± කවුළුව"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"%s ISO ඎිළිබිà¶čුව සතුව බà¶șිට 2048 ගුණාකාරà¶șක් නොවන ඎ්‍රඞාණà¶șක් ඎවතී. ඞෙහි à¶…à¶Żà·„à·ƒ ඞෙඞ ගොනුව හුවඞාරු "
+"à¶šà·’à¶»à·“à¶žà·šà¶Żà·“ à¶Żà·–à·à·’à¶­ වී ඇති බවà¶șි.\n"
+"\n"
+"ඔබේ à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș වසා à¶Żà·à¶žà·“à¶ž à¶±à·’à¶»à·Šà¶Żà·šà·à·’à¶­à¶șි. එහෙත් ඔබ ඞෙà¶ș à¶Żà·à·à¶șක් à¶șැà¶șි සිතන්නේනඞ්. ඔබට à¶‰à¶Żà·’à¶»à·’à¶șට à¶șා හැක."
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "ISO ඞූගà¶ș à¶»à·à¶łà·€à·’à¶ș නොහැකි විà¶ș"
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+"%s ඞූග උඎකරණà¶ș à¶»à·à¶łà·€à·“à¶žà·š à¶Żà·à·à¶șක් හට ගැණිනි. ඞෙà¶ș ඔබේ ISO ඎිළිබිà¶čු LVM හෝ RAID වැනි උසස් ගබඩා "
+"උඎකරණ වග තබා ඇතිවිට හටගත හැක.හෝ එà¶ș à¶»à·à¶łà·€à·“à¶žà·š à¶Żà·à·à¶șක් විà¶ș හැක. ඎිටවීඞ à·ƒà¶łà·„à· ඎිටවීඞ ක්ගික් "
+"කරන්න."
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "ISO 9660 ඎිළිà¶čුව à¶…à·ƒà·Šà¶źà·à¶± ගත වී ඇත"
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶šà¶ș විසින් #%s ඎිළිබිà¶čුව සවිකිරීඞට උත්සහ කග නඞුත් එà¶ș à¶Żà·˜à¶Ș තැටිà¶ș තුග සොà¶șාගත නොහැකි විà¶ș.\n"
+"\n"
+"කරුණාකර ඞෙඞ ඎිළිà¶čුව ධාවකà¶șට ඎිටඎත් කරගෙන නැවත උත්සාහ කරන්න. à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș නවතා à¶Żà·à¶žà·“à¶ž à·ƒà¶łà·„à· "
+"ඎිටවන්න ඞත ක්ගික් කරන්න."
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කරන ඞාධ්‍à¶ș අවශ්‍à¶șà¶șි"
+
+#: image.py:242
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"ඔබ තෝරාගත් à¶žà·˜à¶Żà·”à¶šà·à¶‚à¶œà¶ș à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කිරීඞ à·ƒà¶łà·„à· ඎහත %(productName)s හා %(productVersion)s "
+"à¶șන තැටි අවශ්‍à¶ș වේ:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"කරුණාකර à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶șේ à¶‰à¶Żà·’à¶»à·’à¶șට à¶șාඞට ඎෙර ඒවා ගබාගන්න. ඔබට à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶șෙන් ඉවත් වීඞට ඇවැසි නඞ් "
+"කරුණාකර \"නැවත අරà¶čන්න\" ක්ගික් කරන්න."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "නැවත ක්‍රිà¶șාත්ඞක කරන්න(_R)"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "ආඎසු(_B)"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"තැටිà¶ș ඎිටතට ගැනීඞේ à¶Żà·à·à¶șක් ඇතිචිà¶ș. කරුණාකර ඔබ %s හට ඎිවිසෙන්නේ tty2 ඞත නොවන බව තහවුරු "
+"කරගෙන නැවත උත්සාහ කිරීඞට හරි ක්ගික් කරන්න."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș ඞත à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කරන්න"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"à¶Żà·à·à¶șක්: විවෘතකරන විට %(reipl_type)s (%(filename)s à·ƒà¶łà·„à· reIPL ක්‍රඞà¶ș සැකසිà¶ș නොහැක: "
+"%(e)s)"
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"à¶Żà·à·à¶șක්: ගිà¶șන විට %(reipl_type)s (%(filename)s à·ƒà¶łà·„à· reIPL ක්‍රඞà¶ș සැකසිà¶ș නොහැක: "
+"%(e)s)"
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"à¶Żà·à·à¶șක්: à·€à·ƒà·à¶Żà¶žà¶± විට %(reipl_type)s (%(filename)s à·ƒà¶łà·„à· reIPL ක්‍රඞà¶ș සැකසිà¶ș නොහැක: "
+"%(e)s)"
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr "à¶Żà·à·à¶șක්: %(device)s උඎකරණà¶ș reIPL උඎකරණà¶șක් (%(e)s) ගෙස සැකසිà¶ș නොහැක"
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr "à¶Żà·à·à¶șක්: loadparm (%s) නැවත සැකසිà¶ș නොහැක"
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr "à¶…à·€à·€à·à¶Żà¶șà¶șි: parm (%s) නැවත සැකසිà¶ș නොහැක"
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr "à·€à·ƒà·à¶Żà·à¶žà·“à¶žà·™à¶±à·Š ඎසු, à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කරගෙන à¶șාඞ à·ƒà¶łà·„à· %s DASD උඎකරණà¶ș à·ƒà¶łà·„à· ශ්‍රඞික IPL à¶șà·œà¶Żà¶±à·Šà¶±"
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "à¶Żà·à·à¶șක්: reIPL (%(e)s) à·ƒà¶łà·„à· FCP වත්කඞ් %(syspath_property)s කිà¶șවඞින්"
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "à¶Żà·à·à·Šâ€à¶șක්: reIPL (%(e)s) à·ƒà¶łà·„à· FCP වත්කඞ් %(reipl_property)s ගිà¶șඞින්"
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "à¶Żà·à·à¶șක්: reIPL (%(e)s) à·ƒà¶łà·„à· ඎෙරනිඞි FCP වත්කඞ %(reipl_property)s ගිà¶șඞින් "
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+"à·€à·ƒà·à¶Żà·à¶žà·“à¶žà·™à¶±à·Š ඎසු, à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කරගෙන à¶șාඞ à·ƒà¶łà·„à· FCP %(device)s à·ƒà¶łà·„à· WWPN %(wwpn)s හා LUN "
+"%(lun)s සඞඟ ශ්‍රඞික IPL à¶șà·œà¶Żà¶±à·Šà¶±"
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+"à·€à·ƒà·à¶Żà·à¶žà·“à¶žà·™à¶±à·Š ඎසු, à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කරගෙන à¶șාඞ à·ƒà¶łà·„à· /boot අඩංගු උඎකරණà¶ș à·ƒà¶łà·„à· ශ්‍රඞික IPL à¶șà·œà¶Żà¶±à·Šà¶±"
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr "ආරඞ්භක උඎකරණà¶șේ තැටි නාඞà¶ș à·„à¶łà·”à¶±à·à¶œà·à¶±à·“à¶žà·š à¶Żà·à·à·Šâ€à¶șක්"
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr "/boot හෝ / à¶»à·à¶łà·€à·“à¶žà·š à·ƒà·Šà¶źà·à¶± අඎට හුරු à¶Žà·”à¶»à·”à¶Żà·” නොවන තැටිà¶șක් ඞත"
+
+#: kickstart.py:115
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"කික්ස්ටාට විධානාවගිà¶șේ %(lineno)s රෙඛාව ක්‍රිà¶șාත්ඞක කිරීඞේ à¶Żà·à·à¶șක්. ඔබට à¶Žà·Šâ€à¶»à¶­à·’à¶Żà·à¶±à¶șන් "
+"%(msgs)s à·„à·“à¶Żà·“ ඎිරික්සිà¶ș හැක. ඞෙà¶ș බරඎතග à¶Żà·à·à¶șක් වන බැවින් à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à·€à·ƒà·à¶Żà·à¶žà·™à¶șි.à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶šà¶șෙන් "
+"ඎිටවීඞට හරි ක්ගික් කරන්න."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "කේතුඞ à¶…à·ƒà·à¶»à·Šà¶źà¶š විà¶ș"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr "à¶ąà·à¶œà¶șක් නොඞැත"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+"ගුඎ්තක්්තන à¶șතුරු කාණ්ඩà¶șට à¶ąà·à¶œà¶šà¶»à¶«à¶ș අවශ්‍à¶șà¶șි. එහෙත් ඔබේ à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș à·ƒà¶łà·„à· à¶ąà·à¶œà¶ș සක්‍රීà¶ș කිරීඞේ à¶Żà·à·à¶șක් හට "
+"ගැණිනි."
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ඔබේ kickstart සැකසුඞ් ගොනුව ක්‍රිà¶șාත්ඞක à¶šà·’à¶»à·“à¶žà·šà¶Żà·“ ඎහත à·ƒà¶łà·„à¶±à·Š à¶Żà·à·à¶ș ඇති විà¶ș:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "%%ksappend ඎේළි සැකසීඞේ à¶Żà·à·à¶șක්: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "%%ksappend රේඛා à·ƒà·à¶šà·ƒà·“à¶žà·šà¶Żà·“ à¶±à·œà¶Żà¶±à·Šà¶±à· à¶Żà·à·à·Šâ€à¶șක්: %s"
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "ඎශ්චාත්-à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș"
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "ඎශ්චාත්-à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶± විධානාවගි ක්‍රිà¶șාත්ඞක කරඞින්"
+
+#: kickstart.py:1308
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "ඎෙර-à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș"
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "ඎෙර-à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶± විධානාවගි ක්‍රිà¶șාත්ඞක කරඞින්"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "ඇසුරුඞ à¶…à·ƒà·Šà¶źà·à¶± ගත වී ඇත"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"ඔබ විසින් à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කිරීඞට '%s' à¶Žà·à¶šà·šà¶ąà¶ș තෝරාගෙන ඇත. ඞෙඞ à¶Žà·à¶šà·šà¶ąà¶ș නොඎවතී, ඔබට අවශ්‍à¶ș වන්නේ "
+"à·ƒà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à¶‰à¶Żà·’à¶»à·’à¶șට කරගෙන à¶șà·à¶žà¶§à¶Ż නැතහොත් නවතා à¶Żà·à¶žà·“à¶žà¶§à¶Ż?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "නවතා à¶Żà¶žà¶±à·Šà¶±(_A)"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "සිà¶șග්ග නොසගකා හරින්න (_I)"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "කාණ්ඩà¶ș à¶…à·ƒà·Šà¶źà·à¶± ගත වී ඇත"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"ඔබ විසින් à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à·ƒà¶łà·„à· '%s' කාණ්ඩà¶ș තෝරාගෙන ඇත. ඞෙඞ කාණ්ඩà¶ș නොඎවතී. ඔබට අවශ්‍à¶ș වන්නේ "
+"à·ƒà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à¶‰à¶Żà·’à¶»à·’à¶șට කරගෙන à¶șà·à¶žà¶§à¶Ż නැතහොත් නවතා à¶Żà·à¶žà·“à¶žà¶§à¶Ż?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ඇනකොන්ඩාට ඉග්ගාසිටිà¶ș නොහැකි තොරතුරු කික්ස්ටාට් සැකසුඞ් ගොනුවේ නොඞැ. කරුණාකර ඎහත කොටස් එක් කරන "
+"නැවත උත්සාහ කරන්න:\n"
+"%s"
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "ඎිළිà¶čුව සොà¶șාගත නොහැක"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr "à¶Żà·™à¶±à¶œà¶Ż à·ƒà·Šà¶źà·à¶±à¶ș à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶± ඞූගà¶șක් ගෙස à¶șà·œà¶Żà·à¶œà¶­ හැකි වගංගු %s à·ƒà¶ąà·“à·€à·“ තැටිà¶șක් නොවේ."
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "à·ƒà¶ąà·“à·€à·“ ඎිළිà¶čුව à¶Żà·˜à¶Ș තැටිà¶șට ඎිටඎත් කරඞින්."
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"à·ƒà¶ąà·“à·€à·“ ඎිළිබිà¶čුව ඔබේ à¶Żà·˜à¶© තැටිà¶șට à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කිරීඞේ à¶Żà·à·à¶șක්. ඞෙà¶ș à¶Żà·–à·à·’à¶­ ඞාධ්‍à¶șකින් à·ƒà·’à¶Żà·”à·€à·’à¶ș හැක. කරුණාකර "
+"ඔබේ à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶± ඞාධ්‍à¶șà¶ș තහවුරු කරගන්න.\n"
+"\n"
+"ඔබ ඎිටවන්නේ නඞ්, ඔබේ à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș à¶…à·ƒà·Šà¶źà·’à¶»à¶­à·Šà·€à¶șට ඎත්වන අතර නැවත à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶șක් ඇවැසි විà¶ș හැක."
+
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr "ඎසු-à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶± ගොනු à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’ වෙනස්කඞ් à·ƒà·’à¶Żà·” කරඞින් ඎවතී. ඞෙà¶șට ඞිනිත්තු කිහිඎà¶șක් ගතවිà¶ș හැක."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+"ඔබ නිර්ඞාණà¶ș කග ඞූග ගොනු à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș ඞෙඞ à·ƒà¶ąà·“à·€à·“ ඎිළිබිà¶čුව à·ƒà¶łà·„à· ඎ්‍රඞාණවත් නොවේ (%.2f MB අවශ්‍à¶șà¶șි)."
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "ධාරක නාඞට අක්‍ෂර 255 ක් හෝ කිහිඎà¶șක à¶Żà·’à¶œà¶šà·Š ඎැවතිà¶ș à¶șුතුà¶ș."
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+"ධාරක නාඞà¶ș ආරඞ්භ විà¶ș à¶șුත්තේ 'a-z', 'A-Z' හෝ '0-9' à¶șන වගංගු ඎරාසà¶ș තුග තිබෙන අක්ෂරà¶șක් "
+"සඞඟිනි."
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr "ධාරක නාඞà¶ș තුග අන්තර් ගත විà¶ș හැක්කේ 'a-z', 'A-Z', '-', හෝ '.' අක්‍ෂර ඎඞණි."
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "IP ගිඎිනà¶ș සොà¶șාගත නොහැක."
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr "IPv4 ගිඎිනà¶șන් තුග අන්තර්ගත විà¶ș හැක්කේ හිස් ඉඩෙන් වෙන් කරන à¶œà¶Ż 0 සහ 255 අතර අංක වේ."
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "'%s' වගංගු IPv6 ගිඎිනà¶șක් නොවේ."
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "'%s' à·ƒà·à·€à¶Żà·Šâ€à¶ș IP ගිඎිනà¶șකි."
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "ඎ්‍රතිඎ්‍රඞාණà¶ș à¶…à·ƒà·à¶»à·Šà¶źà¶šà¶șි"
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "%s උඎාංගà¶ș ඎ්‍රතිඎ්‍රඞාණà¶ș කිරීඞේ à¶Żà·à·à¶șක් හට ගැණිනි."
+
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "සංක්‍රඞණà¶ș à¶…à·ƒà·à¶»à·Šà¶źà¶šà¶șි"
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "%s උඎකරණà¶ș ඞත ගොනු à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș සංක්‍රඞාණà¶ș කිරීඞේ à¶Żà·à·à¶șක් හට ගැණිනි."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr "ගොනු à¶Żà·à·à¶șක් (_F)"
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "à¶…à·€à·€à·à¶Żà¶șà¶șි! ඞෙà¶ș ඎෙර à·ƒà·–à¶Żà·à¶±à¶žà·Š à¶žà·˜à¶Żà·”à¶šà·à¶‚à¶œà¶șකි!"
+
+#: packages.py:313
+#, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"%(productName)s හී ඎෙර-නිකුතුව බා ගැනීඞ ගැන ස්තූතිà¶șි.\n"
+"\n"
+"ඞෙà¶ș අවසාන නිකුතුව නොවන හෙà¶șින් à¶±à·’à·à·Šà¶Žà·à¶Żà¶± කටà¶șුතු à·ƒà·’à¶Żà·”à¶šà¶»à¶± à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶șක් ගෙස භාවිත කිරීඞට à¶șෝග්‍à¶ș නොවේ. "
+"ඞෙහි ඞූගික අරඞුණ වන්නේ තත්ව ඎාගකà¶șින් ගෙන් හා ඎරීක්‍ෂකà¶șන් ගේ ඎ්‍රතිචාර ගබා ගෙන ඞෙà¶ș නිග වශà¶șෙන් "
+"නිකුත් කිරීඞ සැගසුඞ් කිරීඞà¶șි.\n"
+"\n"
+"ඎ්‍රතිචාර වාර්තා කිරීඞ à·ƒà¶łà·„à· ඎිවිසෙන්න:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"à¶Żà·à· වාර්තා කිරීඞ à·ƒà¶łà·„à· '%(fileagainst)s'.\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "කෙසේ හෝ à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කරන්න(_I)"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "ඎරිගණක à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș à¶șගි ආරඞ්භවෙà¶șි..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "කරුණාකර ඎරිඞාවේ කණ්ඩà¶ș à·ƒà¶łà·„à· නාඞà¶șක් ඇතුගත් කරන්න"
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr ""
+"ඎරිඞාවේ කණ්ඩාà¶șඞ් නාඞà¶șන් à·ƒà¶łà·„à· භාවිත කගà¶șුතු අක්‍ෂර ඎ්‍රඞාණà¶ș 128 ක් හෝ ඊට වඩා අඩු විà¶ș à¶șුතුà¶ș."
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "à¶Żà·à·à¶șකි - ඎරිඞාවෙ කණ්ඩාà¶șඞ් නාඞà¶ș %s වගංගු නොවේ"
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"à¶Żà·à·à¶șකි - ඎරිඞාවේ කණ්ඩාà¶șඞ් නාඞà¶șන් තුග වගංගු නොවන අක්‍ෂර හෝ හිස් අවකාශà¶șන් ඇතුගත්ව තිබේ. වගංගු "
+"වන්නේ අක්‍ෂර, ඉගක්කඞ්, '.' හෝ '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "කරුණාකර තාරතික ඎරිඞාවෙ නඞ ඇතුගත් කරන්න"
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "තාරතික ඎරිඞාවේ නාඞà¶șන් අක්‍ෂර 128 හෝ ඊට වඩා අඩු විà¶ș à¶șුතුà¶ș"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "à¶Żà·à·à¶șකි - තාර්තික ඎරිඞාවේ නාඞà¶ș %s වගංගු නොවේ"
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"à¶Żà·à·à¶șකි - තාර්තික ඎරිඞාවේ කණ්ඩාà¶șඞ් නාඞà¶șන් තුග වගංගු නොවන අක්‍ෂර හෝ හිස් අවකාශà¶șන් ඇතුගත්ව "
+"තිබේ. වගංගු වන්නේ අක්‍ෂර, ඉගක්කඞ්, '.' හෝ '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"සවි කගà¶șුතු à·ƒà·Šà¶źà·à¶±à¶ș %s වගංගු නොවේ. සවි කගà¶șුතු à·ƒà·Šà¶źà·à¶±à¶șන් '/' ගෙන් ආර්ඞභ විà¶ș à¶șුතු වන අතර "
+"අවසානà¶șට '/' à¶șà·œà¶Żà· නොතිබිà¶ș à¶șුතුà¶ș, à¶­à·€à¶Ż à¶žà·”à¶Żà·Šâ€à¶»à¶«à¶ș කග හැකි අක්‍ෂර වගින් සඞන් විà¶ș à¶șුතු අතර හිස් "
+"අවකාශà¶șන් ඇතුගත් විà¶ș නොහැක."
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "කරුණාකර ඞෙඞ කොටස සවිකග à¶șුතු à·ƒà·Šà¶źà·à¶±à¶ș නිà¶șඞ කරන්න."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "ඞකා à¶Żà·à¶žà·“à¶žà¶§ නොහැකි විà¶ș"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "ඞකා à¶Żà·à¶žà·“à¶ž à·ƒà¶łà·„à· à¶Žà·Šâ€à¶»à¶źà¶žà¶șෙන් ඔබ විසින් කොටසක් තෝරා ගත à¶șුතුà¶ș"
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "à¶žà¶šà·à¶Żà·à¶žà·“à¶ž තහවුරු කරන්න"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "'%s' උඎකරණà¶șේ තිබෙන කොටස් සිà¶șග්ග ඔබ විසින් ඞකා à¶Żà·à¶žà·’à¶žà¶§ නිà¶șඞිතව ඇත."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "ඞකන්න(_D)"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "à¶Żà·à¶±à·Šà·€à·“à¶žà¶șි"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ඎහත à·ƒà¶łà·„à¶±à·Š කොටස් භාවිතà¶șේ තිබෙන බැවින් à¶žà¶šà·à¶±à·œà¶Żà·à¶žà·’à¶±:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Swap කොටසක් ගෙස ඞෙà¶ș සංà¶șුති කිරීඞට අවශ්‍à¶șà¶Ż?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"සතුව 0x82 (Linux swap) ගණà¶șට අà¶șත් කොටසක් ඇත නඞුත් එà¶ș හැඩසවි කග Linux swap කොටසක් "
+"ගෙස නොඎෙනේ.\n"
+"\n"
+"ඞෙà¶ș swap කොටසක් ගෙස හැඩසවු ගැන්වීඞට ඔබ à¶šà·à¶žà¶­à·’à¶Ż?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "%s à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කිරීඞ à·ƒà¶łà·„à· අවඞ වශà¶șෙන් එක් à¶Żà·˜à¶© තැටිà¶șක් හෝ තෝරාගත à¶șුතුවේ."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"ඔබ විසින් à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à·ƒà¶łà·„à· තෝරාගෙන ඇත්තේ සංà¶șුති නොකග ඎෙර ඎටන් ඎැවතෙන කොටසකි. ඎෙර "
+"à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶șන්ගෙන් ඞෙඞ Linux à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶șට à¶šà·’à·ƒà·’à¶Żà·” ගැටළුවක් ඇති නොවන ඎිණිස, ඞෙà¶ș හැඩසවි කර භාවිතà¶șට "
+"ගන්නා ගෙස අඎ à¶±à·’à¶»à·Šà¶Żà·šà· කරඞු. එනඞුත් ඞෙඞ කොටසෙහි ඔබට අවශ්‍à¶ș නිවෙස් බහළුඞ වැනි ගොනු තිබේ නඞ් ඞෙඞ "
+"කොටස හැඩසවි නොකර à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à¶‰à¶Żà·’à¶»à·’à¶șට කරගෙන à¶șන්න."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "සංà¶șුති කිරීඞට අවශ්‍à¶șà¶Ż ?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "කොටස සංශෝධනà¶ș කරන්න(_M)"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "සංà¶șුති නොකරන්න(_N)"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "කොටස් à¶šà·’à¶»à·“à¶žà·šà¶Żà·“ à¶Żà·à·à¶șක් ඇතිවිà¶ș"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"ඔබ විසින් විඞසා ඇති කොටස් කිරීඞේ සැගස්ඞ තුග ඎහත අà¶șුරින් ඉතා à¶Żà¶»à·”à¶«à·” à¶Żà·à·à¶șන් ඎවතී. "
+"%(productName)s à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කිරීඞට ඎෙර ඞෙඞ à¶Żà·à·à¶șන් à¶±à·’à·€à·à¶»à¶Żà·’ කරගන්න.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "කොටස් à¶šà·’à¶»à·“à¶žà·šà¶Żà·“ නිකුත්කග à¶…à·€à·€à·à¶Żà¶șන්"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"ඔබ විසින් විඞසා ඇති කොටස් කිරීඞේ සැගස්ඞ තුග ඎහත à·ƒà¶łà·„à¶±à·Š à¶…à·€à·€à·à¶Żà¶șන් ඇතුගත්ව තිබේ .\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"විඞසා ඇති කොටස් කිරීඞේ සැගස්ඞ à¶Żà·’à¶œà¶§à¶ž කරගෙන à¶șාඞට ඔබට අවශ්‍à¶șà¶Ż?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"ඎහත à¶Żà·à¶šà·Šà·€à·™à¶± ඎෙර ඎටන් ඎැවත එන කොටස් සිà¶șග්ග සංà¶șුති කිරීඞට තෝරාගෙන ඇත, එහි ඇති සුළුඞ à¶Żà¶­à·Šà¶­à¶șන් "
+"අහිඞි වනු ඇත."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"ඞෙඞ කොටස් සංà¶șුති කිර à¶‰à¶Żà·’à¶»à·’à¶șට කරගෙන à¶șාඞ à·ƒà¶łà·„à· 'Yes' (ඔව්)තෝරාගන්නs,නැවත ඎෙර à¶…à·€à·ƒà·Šà¶źà·à·€à¶§ "
+"ගොස් ඞෙඞ සැකසුඞ වෙනස් කිරීඞ à·ƒà¶łà·„à· 'No'(නැත) තෝරාගන්න.."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "සංà¶șුති à¶…à·€à·€à·à¶Żà¶ș"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"ඔබ à·ƒà·–à¶Żà·à¶±à¶žà·Šà·€ සිටින්නේ \"%s\" ඎරිඞා කණ්ඩාà¶șඞ ඞකා à¶Żà·à¶žà·“à¶žà¶§à¶șි .\n"
+"\n"
+"ඞෙඞ ඎරිඞා කණ්ඩාà¶șඞ තුග තිබෙන සිà¶șළුඞ තාර්තික කොටස් අහිඞි වනු ඇත!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "ඔබ à·ƒà·–à¶Żà·à¶±à¶žà·Šà·€ සිටින්නේ \"%s\" තාර්තික ඎරිඞාව ඞකා à¶Żà·à¶žà·“à¶žà¶§à¶șි."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "ඔබ à·ƒà·–à¶Żà·à¶žà¶±à·Šà·€ සිටින්නේ RAID device උඎාංගà¶ș ඞකා à¶Żà·à¶žà·“à¶žà¶§à¶șි."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "ඔබ à·ƒà·–à¶Żà·à¶±à¶žà·Šà·€ සිටින්නේ /%s කොටස් ඞකා à¶Żà·à¶žà·’à¶žà¶§à¶șි"
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "ඔබ à·ƒà·–à¶Żà·à¶±à¶žà·Šà·€ සිටින්නේ %(type)s %(name)s ඞකා à¶Żà·à¶žà·’à¶žà¶§à¶șි"
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "නැවත සකස් කිරීඞ තහවුරු කරන්න"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "කොටස් වගුව ඎෙර තිබූ සැබෑ තත්වà¶șට ඎත් කිරීඞට ඔබට අවශ්‍à¶șà¶Ż?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "RAID උඎාංගà¶ș"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "ඎ්‍රධාන ඇරà¶čුඞ් සටහන(MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "boot කොටසෙහි à¶Žà·Šâ€à¶»à¶źà¶ž අංශà¶ș"
+
+#: platform.py:113
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "ඔබ විසින් ඇරà¶čුඞ්කාරක කොටසක් නිර්ඞාණà¶ș කර නොඞැත"
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "ඇරà¶čුඞ්කාරක කොටස් RAID උඎාංග ඞත තිබිà¶ș නොහැක."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "ඇරà¶čුඞ් කාරක කොටස් තිබිà¶ș හැක්කේ RAID1 උඎාංග ඞත ඎඞණි."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr "Bootable RAID1 කට්ටග à·ƒà·à¶žà·à¶ąà·’à¶šà¶șන් තැටි කොටස් විà¶ș à¶șුතුà¶șි."
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "ඇරà¶čුඞ් කාරක අඩංගු කොටස් තාර්තික ඎරිඞාවන් ඞත තිබිà¶ș නොහැක."
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "ඇරà¶čුඞ්කාරක කොටස් %s ගොනු à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’ ඞත තිබිà¶ș නොහැක."
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "ඇරà¶čුඞ්කාරක කොටස් ගුඎ්තකේතිත කොටස් උඎාංගà¶șක් ඎැවතිà¶ș නොහැක"
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "EFI à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’ කොටසක්"
+
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "ඔබ විසින් /boot/efi කොටසක් නිර්ඞාණà¶ș කර නොඞැත."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr "/boot/efi à¶șනු EFI නොවේ."
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr "%s à·ƒà¶łà·„à· %s තැටි ගේබගà¶ș තිබිà¶ș à¶șුතුà¶șි."
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr "%s සතුව bsd තැටි ගේබගà¶ș තිබිà¶ș à¶șුතුà¶șි."
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr "ආරඞ්භà¶ș à·ƒà¶łà·„à· %s තැටිà¶șට අවඞ වශà¶șන් 1MB හිස් ඉඩක් ඎැවතිà¶ș à¶șුතුà¶șි."
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP Boot"
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "ඇරà¶čුඞ්කාරක කොටස් තැටිà¶șේ ඞුග් 4MB තුග ඎැවතිà¶ș à¶șුතුà¶ș."
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple Bootstrap"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr "%s à·ƒà¶łà·„à· mac තැටි ගේබගà¶ș තිබිà¶ș à¶șුතුà¶șි."
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr "à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș අවසන් වූ ඎසු à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș නැවත ක්‍රිà¶șාත්ඞක කිරීඞ à·ƒà¶łà·„à· shell එකෙන් ඎිටවන්න."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr "ක්‍රිà¶șාත්ඞක කිසීඞ à·ƒà¶łà·„à· /bin/sh සොà¶șාගත නොහැකි විà¶ș! ශෙගà¶ș ආරඞ්භ නොකෙරේ"
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "à¶ąà·à¶œà¶ș සකසුරුවඞ් කරන්න"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș තුග තිබෙන à¶ąà·à¶œ සඞ්බන්ධක අතුරු ඞුහුණත් ආරඞ්භ කිරීඞට ඔබට අවශ්‍à¶șà¶Ż ?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "හරි"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "නැත"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr "à¶ąà·à¶œà¶šà¶»à¶« උඎාංගà¶ș සක්‍රීà¶ș කග නොහැකි විà¶ș. ආරක්ෂා ඎ්‍රකාරà¶șà·šà¶Żà·“ à¶ąà·à¶œà¶šà¶»à¶«à¶ș නොඎවතිනු ඇත."
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "à¶žà·”à¶Żà·€à·à¶œà¶±à·Šà¶±"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ගගවාගැනීඞේ ඎසුබිඞ විසින් Linux à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à·„à¶łà·”à¶±à·à¶œà·™à¶± %s බහගුඞ à¶șටතේ සවිකරනු ඇත. ඎසුව ඔබට අවශ්‍à¶ș "
+"වෙනස්කඞ් à·ƒà·’à¶Żà·” කිරීඞට හැකි වේ. ඔබට ඞෙඞ ඎිà¶șවරà¶șන් අනුගඞනà¶ș කරඞින් à¶Żà·’à¶œà¶§à¶ž කරගෙන à¶șාඞට අවශ්‍à¶ș නඞ් "
+"'Continue' තෝරාගන්න. ඔබේ ගොනු à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’ කිà¶șවීඞට ඎඞණක් හැකි වන ආකාරà¶șà·™à¶±à·Šà¶Ż සවි කග හැක. ඞේ "
+"à·ƒà¶łà·„à· ඔබ කගà¶șුතු වන්නේ read-write වෙනුවට read-only තෝරා ගැනීඞà¶șි.\n"
+"\n"
+"කිසිà¶șඞ් හේතුවකින් ඞෙඞ ක්‍රිà¶șාවගිà¶ș අසඞත් වූවහොත් 'Skip' තෝරාගෙන ඞෙඞ ඎිà¶șවර ඞඟහැර විධාන ඎුවරුවක්"
+"(shell) වෙත ගඟා විà¶ș හැක.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "à¶Żà·’à¶œà¶§à¶ž කරගෙන à¶șන්න"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "කිà¶șවීඞට ඎඞණි"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "ඞඟ හරින්න"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "à¶žà·”à¶Żà·€à· ගැනීඞට තිබෙන à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș"
+
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "ඔබේ à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶șේ root කොටස් à¶Żà¶»à· සිටින්නේ කුඞන උඎාංගà¶șà¶Ż?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "ඎිටවෙනු"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"සවිකග නොහැකි කිළිටි ගොනු à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶șන් ඔබ ඎරිගණකà¶ș තුග ඇත. shell එකක් ඞාර්ගà¶șෙන් fsck භාවිත කර "
+"කොටස් සිà¶șග්ග සවි කිරීඞ à·ƒà¶łà·„à· return ඔබන්න. ඔබ shell එකෙන් ඎිට වූ වාහාඞ à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș ස්වà¶șංක්‍රීà¶șව "
+"නැවත ‍ ක්‍රිà¶șාත්ඞවනු ඇතක ."
+
+#: rescue.py:365
+#, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"ඔබේ à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș %(rootPath)s à¶șටතේ සවිකර ඇත.\n"
+"\n"
+"shell එකක් ගබා ගැනීඞ à·ƒà¶łà·„à· <return> ඔබන්න. ඔබේ à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș ඞත root ඎසුබිඞ සැකසීඞට අවශ්‍à¶ș "
+"නඞ්, ඞෙඞ විධානà¶ș ක්‍රිà¶șාත්ඞක කරන්න:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"ඔබ shell එකෙන් ඎිට වූ වාහාඞ à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș ස්වà¶șංක්‍රීà¶șව නැවත ‍ ක්‍රිà¶șාත්ඞවනු ඇත."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"ඔබේ à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș තුග එකක් හෝ කීඎà¶șක් සවි කිරීඞට à¶șà·à¶žà·šà¶Żà·“ à¶Żà·à·à¶șක් ඇතිවිà¶ș. ඇතැඞ් විට සඞහරක් %s à¶șටතේ "
+"සවිකග හැක.\n"
+"\n"
+"shell එකක් ගබා ගැනීඞ à·ƒà¶łà·„à· <return> ඔබන්න. ඔබ shell එකෙන් ඎිට වූ වාහාඞ à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș "
+"ස්වà¶șංක්‍රීà¶șව නැවත ‍ ක්‍රිà¶șාත්ඞවනු ඇත."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr "ඔබ සතුව à¶šà·’à·ƒà·’à¶łà·” ගිනක්ස් තැටි කොටසක් නොඞැත. නැවත අරà¶čඞින්.\n"
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "à¶žà·”à¶Żà·€à·à¶œà·à¶±à·“à¶žà·š ඎ්‍රකාරà¶ș"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"ඔබ සතුව Linux කොටස් නොඞැත. shell එකක් ගබා ගැනීඞ à·ƒà¶łà·„à· <return> ඔබන්න. ඔබ shell "
+"එකෙන් ඎිට වූ වාහාඞ à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș ස්වà¶șංක්‍රීà¶șව නැවත ‍ ක්‍රිà¶șාත්ඞවනු ඇත."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "ඔබේ à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș %s බහගුඞ à¶șටතේ සවිකරන à¶œà¶Żà·“"
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr "ගුඎ්තකේතනà¶ș කග උඎකරණà¶ș à·ƒà¶łà·„à· à¶žà·”à¶»à·€à¶Żà¶±"
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr "සිà¶șළු ඎවතින ගුඎ්තකේතන උඎකරණà¶șන් à·ƒà¶łà·„à· ඞෙඞ à¶žà·”à¶»à·€à¶Żà¶± ඇතුළත් කරන්න"
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "à¶žà·”à¶»à¶Žà¶Żà¶șේ à¶Żà·’à¶œ අවඞ වශà¶șෙන් අකුරු %d වත් විà¶ș à¶șුතු වේ."
+msgstr[1] "à¶žà·”à¶»à¶Žà¶Żà¶șේ à¶Żà·’à¶œ අවඞ වශà¶șෙන් අකුරු %d වත් විà¶ș à¶șුතු වේ."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr "à¶žà·”à¶»à·€à¶Żà¶±"
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr "ඞෙà¶ș ගෝගීà¶ș à¶žà·”à¶»à·€à¶Żà¶±à¶šà·’"
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "කෝෂ්කාගාර සැකසීඞ ඎෙළ ඎ්‍රකාරà¶șේ නොඎවතී."
+
+#: text.py:422
+#, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "%(productArch)s à·ƒà¶łà·„à· %(productName)s වෙත ආà¶șුබෝවන්"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "%s වෙත à·ƒà·à¶Żà¶»à¶șෙන් ඎිළිගනිඞු"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> සංඝටකà¶șන් අතර | <Space> තෝරාගැනීඞට | <F12> ඞීගඟ තිරà¶șට"
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "නැවත උත්සහ කරන්න"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "අවගංගු කරන à¶œà¶Żà·“"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "ඞාහට ඎෙර ඎිà¶șවරෙන් à¶‰à¶Żà·’à¶»à·’à¶șට à¶șා නොහැක. ඔබ විසින් ඞෙà¶ș නැවත උත්සහ කගà¶șුතු වේ."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "ඎ්‍රගඞනà¶ș à¶šà¶»à¶±à·Šà¶±à¶Ż?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Linux à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș ඞත ඇති, ඔබ විසින් ඎ්‍රගඞනà¶ș කිරීඞට බගාඎොරොත්තු වන ගොනු à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’ ඞේ වන විට සවිකර "
+"ඇත. ඞෙඞ à·ƒà·Šà¶źà·à¶±à¶șේ සිට ආඎසු à¶șා නොහැක. \n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "ඎ්‍රගඞනà¶ș à¶Żà·’à¶œà¶§à¶ž කරගෙන à¶șාඞට ඔබ à¶šà·à¶žà¶­à·’à¶Ż?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "සවිකිරීඞට අසඞත්වුනි"
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"/etc/fstab හී ගැà¶șිස්තුගත කර ඇති à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș à¶»à·à¶łà·€à·“à¶žà·šà¶Żà·“ ඎහත à¶Żà·à·à¶ș ඇති විà¶ș ඞෙඞ ඎ්‍රශ්ණà¶ș නිරාකරණà¶ș "
+"කර නැවත ඎ්‍රගඞනà¶ș කිරීඞට උත්සහ කරන්න.\n"
+"%s"
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "à¶șාවත්කාගීන ඞූගà¶ș හඞු නොවිනි"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr "ඞෑතක à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කග à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶șේ ඞූගà¶ș සොà¶șාගත නොහැකි විà¶ș."
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+"ඞෑතක à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කග à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶șේ ඞූගà¶ș හඞු නොවිනි. ඔබට à¶șාවත්කාගීන කිරීඞ වෙනුවට à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș තෝරාගැනීඞ "
+"à·ƒà¶łà·„à· à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶šà¶șෙන් ඎිටවිà¶ș හැක."
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ඎහත à·ƒà¶łà·„à¶±à·Š ගොනු සිà¶șග්ග කොකේතාත්ඞක ඎුරුක් වේ, ඞේවා ඎ්‍රගඞනà¶ș à·ƒà¶łà·„à· උඎකාරී නොවේ. කරුණාකර ඞේවා "
+"සඞ්බන්ධිත ඎුරුක් ගෙස වෙනස් කොට ඎ්‍රගඞනà¶ș à·ƒà¶łà·„à· නැවත ක්‍රිà¶șාත්ඞක කරන්න.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "සඞ්ඎූර්ණ Symlinks"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ඎහත à·ƒà¶łà·„à¶±à·Š වන්නේ සංකේතාත්ඞක ඎුරුක් විà¶ș à¶șුතු බහගුඞ් වේ, ඞෙවා ඎ්‍රගඞනà¶șà·šà¶Żà·“ ඎ්‍රශ්ණ ඇති කිරීඞට ඉඩ "
+"තිබේ. කරුණාකර ඒවා සිà¶șග්ග එහි නිà¶șඞ ඞුග්ස්වභාවà¶șට ඎත්කර, ඎ්‍රගඞනà¶ș à·ƒà¶łà·„à· නැවත ක්‍රිà¶șාත්ඞක කරන්න.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "à·ƒà·à·€à¶Żà·Šâ€à¶ș බහගුඞ්"
+
+#: vnc.py:137
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "%(name)s ධාරකà¶ș ඞත %(productName)s %(productVersion)s à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr "%(productName)s %(productVersion)s à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș"
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "%s ධාරකà¶șේ තිබෙන vnc ග්‍රාහකà¶ș සඞඟ සඞ්බන්ධ වීඞට උත්සහ කරඞින්..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "සඞ්බන්ධ විà¶ș!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "තත්ඎර 15 ඎසුව නැවත සඞ්බන්ධ වීඞට උත්සහ කරනු ඇත..."
+
+#: vnc.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] "සඞ්බන්ධ වීඞට %d වරක් උත්සහ කිරීඞෙන් ඎසුව අතහැර à¶Żà¶žà¶žà·’à¶±à·Š!\n"
+msgstr[1] "සඞ්බන්ධ වීඞට %d වරක් උත්සහ කිරීඞෙන් ඎසුව අතහැර à¶Żà¶žà¶žà·’à¶±à·Š!\n"
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr "කරුණාකර à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș ආරඞ්භ කිරීඞ à·ƒà¶łà·„à· ඔබේ vnc සේවා ග්‍රාහකà¶ș %s හා අතින් සඞ්බන්ධ කරන්න."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "කරුණාකර à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș ආරඞ්භ කිරීඞ à·ƒà¶łà·„à· ඔබේ vnc සේවා ග්‍රාහකà¶ș අතින් සඞ්බන්ධ කරන්න."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "VNC ආරඞ්භ කරඞින්..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "VNC සේවා à¶Żà·à·„à¶šà¶ș à¶Żà·à¶±à·Š ක්‍රිà¶șාත්ඞකව ඎවතී."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ඔබ විසින් à·ƒà·€à¶±à·Šà¶Żà·™à¶± vnc à¶Żà·ƒà·”à¶±à¶šà¶§ සඞ්බන්ධ වීඞට තෝරා ඇත. \n"
+"ඞෙà¶șට à¶žà·”à¶»à¶Žà¶Żà¶șක් සැකසීඞ ඇවැසි නොවේ, ඔබ à¶žà·”à¶»à¶Žà¶Żà¶șක් සකසà¶șි \n"
+"නඞ් එà¶ș vnc à¶Żà¶»à·Šà·à¶šà¶ș වෙත ඇති සඞ්බන්ධතාව à¶…à·ƒà·à¶»à·Šà¶źà¶š කරà¶șි\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"à¶…à·€à·€à·à¶Żà¶șà¶șි!!! VNC සේවා à¶Żà·à¶șකà¶ș à¶žà·”à¶»à¶Žà¶Żà¶șක් නොඞැතිව ක්‍රිà¶șාත්ඞක වෙà¶șි!\n"
+"සේවා à¶Żà·à¶șකà¶ș ආරක්‍ෂා කිරීඞට vncpassword=<password> \n"
+"boot විධානà¶ș ඞඟින් ඎුගුවන.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ඔබ විසින් vnc à¶žà·”à¶»à¶Žà¶Żà¶șක් සඞඟ ක්‍රිà¶șාත්කඞ වීඞ තෝරා ඇත. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"à¶±à·œà¶Żà¶±à·Šà¶±à· à¶Żà·à·à¶șක්. ඎිටවෙඞින්. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "VNC ඞාණකරනà¶ș"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "à¶žà·”à¶»à¶Žà¶Żà¶ș් නොඞැත"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"ඔබේ à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶± ක්‍රිà¶șාවගිà¶șට අනවසර ඎිවිසුඞ්, à·ƒà·€à¶±à·Šà¶Żà·“à¶žà·Š à¶žà·”à¶»à¶Žà¶Żà¶ș ඞඟින් වගකාගනු ඇත. කරුණාකර à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à·ƒà¶łà·„à· "
+"භාවිත කිරීඞට à¶žà·”à¶»à¶Žà¶Żà¶șක් ඇතුග් කරන්න"
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "à¶žà·”à¶»à¶Žà¶Żà¶ș:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "à¶žà·”à¶»à¶Žà¶Żà¶ș (තහවුරු කරන්න):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "à¶žà·”à¶»à¶Žà¶Żà¶șන් සඞාන නොවේ"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "ඔබ විසින් ඇතුගත්කග à¶žà·”à¶»à¶Žà¶Żà¶șන් අසඞාන වේ, කරුණාකර නැවත උත්සහ කරන්න"
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "à¶žà·”à¶»à¶Žà¶Żà¶șේඎ්‍රඞාණà¶ș"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "à¶žà·”à¶»à¶Žà¶Żà¶șà·šà¶Żà·’à¶œ අවඞ වශà¶șෙන් අකුරු 6 කින් වත් සඞන්විà¶ș à¶șුතු වේ."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "X ආරඞ්භ කිරීඞට නොහැක"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"X සේවා à¶Żà·à·„à¶šà¶ș ඔබේ à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș තු ආරඞ්භ කග නොහැක. ඔබ කැඞති වන්නේ, VNC ආරඞ්භ කර ඞෙඞ ඎරිගණකà¶ș "
+"වෙනෙකක් හා සඞ්බන්ධ කර චිත්‍රක අà¶șුරින් à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කිරීඞට හෝ ඞෙගෙස ඎාකඞà¶ș අà¶șුරින් à¶‰à¶Żà·’à¶»à·’à¶șට කරගෙන "
+"à¶șà·à¶žà¶§à¶Ż ?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "VNC ආරඞ්භ කරන්න"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "ඎාකඞà¶ș ඎිළිවෙග භාවිත කරන්න"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s Byte"
+msgstr[1] "%s Byte"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr "à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶șට සැරසෙඞින්"
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶± ඎ්‍රභවà¶șේ සිට හුවඞාරුව à·ƒà·–à¶Żà·à¶±à¶žà·Š වෙඞින්"
+
+#: yuminstall.py:163
+#, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>%(pkgStr)s à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කරඞින්</b> (%(size)s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] "සඞ්ඎූර්ණ කග à¶Žà·à¶šà·šà¶ąà¶șන්: %(numpkgs)d කින් %(donepkgs)d "
+msgstr[1] "සඞ්ඎූර්ණ කග à¶Žà·à¶šà·šà¶ąà¶șන්: %(numpkgs)d කින් %(donepkgs)d "
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "à¶șාවත් කාගීන කිරීඞ අවසන් කරඞින්"
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "à¶șාවත්කාගීන ක්‍රිà¶șාවගිà¶ș අවසන් කරඞින්, ඞෙà¶șට à¶șඞ් කාගà¶șක් ගතවිà¶ș හැක."
+
+#: yuminstall.py:251
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "à¶Žà·à¶šà·šà¶ąà¶ș à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කිරීඞේ à¶Żà·à·à¶șක්"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+"%s à¶Žà·à¶šà·šà¶ąà¶ș à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶șà·šà¶Żà·“ à¶Żà¶»à·”à¶«à·” à¶Żà·à·à·Šâ€à¶șක් හට ගැණිනි. ඞෙà¶ș à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶± ඞාධ්‍à¶ș කිà¶șà·€à·“à¶žà·šà¶Żà·“ හටගන්නා à¶Żà·à· ඎෙන්විà¶ș "
+"හැක. à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à¶‰à¶Żà·’à¶»à·’à¶șට à¶șා නොහැක."
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "කෝෂ්කාගාරà¶ș සැකසීඞේ à¶Żà·à·à¶șක්"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"කෝෂ්කාගාර à·ƒà·à¶šà·ƒà·“à¶žà·šà¶Żà·“ ඎහත à¶Żà·à·à¶șන් හට ගැනුනි:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"කරුණාකර %(productName)s à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à·ƒà¶łà·„à· à¶±à·’à·€à·à¶»à¶Żà·’ තොරතුරු à¶œà¶¶à·à¶Żà·™à¶±à·Šà¶±"
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "තැටිà¶ș ඞාරු කරන්න"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "කරුණාකර à¶‰à¶Żà·’à¶»à·’à¶șට à¶șාඞට %(discnum)d හට %(productName)s හී තැටිà¶ș ඇතුළු කරන්න"
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "à·€à·à¶»à¶Żà·’ තැටිà¶șකි"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr " ඞෙà¶ș à¶±à·’à·€à·à¶»à¶Żà·’ %s සංà¶șුක්ත තැටිà¶ș නොවේ"
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "සංà¶șුක්ත තැටිà¶șට ඎිවිසිà¶ș නොහැකි විà¶ș "
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr " %r කෝෂකාගාරà¶ș à·ƒà·à¶šà·ƒà·”à¶žà·šà¶Żà·“ නඞක් නොඞැත, අංකà¶ș à¶șà·œà¶Żà·à¶œà¶±à·’à¶žà·’à¶±à·Š"
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+"ඔබේ ඇතැඞ් කෝෂ්කාගාර à·ƒà¶łà·„à· à¶ąà·à¶œà¶šà¶»à¶«à¶ș අවශ්‍à¶șà¶șි. එහෙත් ඔබේ à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș à·ƒà¶łà·„à· à¶ąà·à¶œà¶ș සක්‍රීà¶ș කිරීඞේ "
+"à¶Żà·à·à¶șක් හට ගැණිනි."
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "නැවත ආරඞ්භ කරන්න(_b)"
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr "ඉවතට ගන්න (_E)"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s විවෘත කග නොහැක. ඇතැඞ්විට ගොනුව à¶…à·ƒà·Šà¶źà·à¶± ගතවී හෝ ඇසුරුඞ à¶Žà·…à·”à¶Żà·” වී තිබීඞට ඎිළිවෙන. කරුණාකර "
+"ඔබේ à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶± ඞාධ්‍à¶șà¶șන් තහවුරු කරගන්න .\n"
+"\n"
+"ඔබ නැවත ඎරිගණකà¶ș ක්‍රිà¶șාත්ඞත කගහොත්, ඔබේ à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș à¶…à·ƒà·Šà¶źà·à·€à¶» වන අතර ඔබට නැවත à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කිරීඞට "
+"à·ƒà·’à¶Żà·”à·€à·š.\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr "නැවත උත්සාහ කරඞින්"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr "බාගැනීඞ නැවත උත්සාහ කරඞින්"
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr "ඔබේ හුවඞාරුව à·ƒà·’à¶Żà·” කරන à·€à·’à¶§à¶Żà·“, ඎහත à·ƒà¶łà·„à¶±à·Š හේතුව නිසා à¶Żà·à·à¶șක් ඇති විà¶ș : %s\n"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "ගොනුව ඝට්ටනà¶ș වේ"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "ඎැරණි ඇසුරුඞ(ඞ්)"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "à¶Żà·˜à¶Ș තැටිà¶șේ ඎ්‍රඞාණවත් ඉඩ නොඞැත"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "තැටිà¶ș තුග තිබෙන අà¶șිනෝඩ(inodes) ගණන ඎ්‍රඞාණවත් නොවේ."
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "ඇසුරුඞ ඝට්ටනà¶ș වේ"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "ඇසුරුඞ ඞේවන විට à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කර ඇත"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "ඇසුරුඞ අවශ්‍à¶șව ඇත"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "à·ƒà·à·€à¶Żà·Šâ€à¶ș තෝඞ්බුවක් à·ƒà¶łà·„à· ඇසුරුඞක්"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "à·ƒà·à·€à¶Żà·Šâ€à¶ș ඞෙහෙà¶șඞ් à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș à·ƒà¶łà·„à· ඇසුරුඞක්"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "ඎහත à·ƒà¶łà·„à¶±à·Š ගොනු à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’ තුග බොහෝ ඉඩ ඎ්‍රඞාණà¶șක් අවශ්‍à¶ș වේ:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"ඞෙඞ à¶Žà·à¶šà·šà¶ąà¶ș à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à·ƒà¶łà·„à· à¶­à·à¶»à·à¶œà·à¶±à·“à¶žà·šà¶Żà·“ ගැටුඞ් ඇති විà¶ș:\n"
+"%s\n"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr "ඔබ හුවඞාරුව à·ƒà·’à¶Żà·” කරණ à·€à·’à¶§à¶Żà·“ ඎහත හේතූන් ඞත à¶Żà·à·à¶șක් ඇතිවිà¶ș: %s.\n"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "හුවඞාරුව à·ƒà·’à¶Żà·” à¶šà·’à¶»à·“à¶žà·šà¶Żà·“ à¶Żà·à·à¶șක්"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"කෝෂ්කාගාර වගින් කණ්ඩාà¶șඞ් තොරතුරු කිà¶șවීඞ à¶…à·ƒà·à¶»à·Šà¶źà¶šà¶șි. ඞෙà¶ș ඔබේ à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶± ගස නිර්ඞාණà¶ș à·ƒà¶žà·Šà¶¶à¶±à·Šà¶Ż ගැටළුවකි"
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶± තොරතුරු ගබාගනිඞින්"
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "%s à·ƒà¶łà·„à· à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶± තොරතුරු ගබාගනිඞින් "
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶± ක්‍රිà¶șාවගිà¶ș à·ƒà·’à¶Żà·”à·€à·™à¶žà·’à¶±à·Š ඎවතී"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "සංශෝධනà¶ș කරන්න"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à¶Žà·à¶šà·šà¶ą à¶žà·™à¶§à·à¶Żà¶­à·Šà¶­ කිà¶șවිà¶ș නොහැකි විà¶ș, ඞෙà¶ș කෝෂ්ක à¶Żà¶­à·Šà¶­ බහාළුඞ à¶…à·ƒà·Šà¶źà·à¶±à¶œà¶­ වීඞ නිසා විà¶ș හැක. "
+"කරුණාකර ඔබේ à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶± ගස à¶±à·’à·€à·à¶»à¶Żà·’à·€ à¶ąà¶±à¶±à¶ș වී à¶‡à¶­à·’à¶Żà·à¶șි තහවුරු කරගන්න.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+"ඔබ තෝරාගත් ඇතැඞ් à¶Žà·à¶šà·šà¶ą à·ƒà¶łà·„à· ඎරාà¶șන්ත සොà¶șාගත නොහැක. ඔබට à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶șෙන් ඎිටවී, ආඎසු ගොස් "
+"à¶Žà·à¶šà·šà¶ą තෝරාගැනීඞ වෙනස් කග හැක, නැතහොත් ඎරාà¶șන්ත නොඞැතිව ඞෙඞ à¶Žà·à¶šà·šà¶ą à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කග හැක."
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"ඔබ විසින් තෝරා ගන්නා à¶œà¶Ż ඇසුරුඞ් à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à·ƒà¶łà·„à· %d MB ඉඩ ඎ්‍රඞාණà¶șක් අවශ්‍à¶ș වේ, නඞුත් ඞේ à·ƒà¶łà·„à· "
+"අවශ්‍à¶ș ඉඩ ඔබ සතුව නොඞැත. ඔබේ තෝරාගැනීඞ වෙනස් කිරීඞට හෝ නැවත ක්‍රිà¶șාත්ඞක කිරීඞට ඔබට ඎුළුවන."
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "නැවත ක්‍රිà¶șාත්ඞක කිරීඞට අවශ්‍à¶șà¶Ż?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș à¶Żà·à¶±à·Š නැවත ක්‍රිà¶șාත්ඞක වනු ඇත"
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"ඔබ විසින් ඎ්‍රගඞනà¶ș තෝරාගෙන ඇති නඞුත් ඞෙඞ à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș %s ගෙස ඎ්‍රගඞනà¶ș කිරීඞ à·ƒà¶łà·„à· කග් ඉකුත් වී "
+"තිබේ. ? ඎ්‍රගඞන ක්‍රිà¶șාවගිà¶ș à¶‰à¶Żà·’à¶»à·’à¶șට කරගෙන à¶șාඞට ඔබට අවශ්‍à¶șà¶Ż?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"ඔබ à¶șාවත්කාගීන කිරීඞට ගන්නා %(productName)s හී %(myarch)s සංස්කරණà¶ș ඔබේ ඎෙර à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà·’à¶­ "
+"%(arch)s ගෙන් වෙනස් වන බව ඎෙනේ. ඞෙà¶ș බොහෝවිට à·ƒà·à¶»à·Šà¶źà¶š නොවේ. ඔබට à¶șාවත්කාගීන සැකසුඞෙන් "
+"à¶‰à¶Żà·’à¶»à·’à¶șට à¶șාඞට à¶‡à·€à·à·ƒà·’à¶Ż?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "ඎශ්චාත් ඎ්‍රගඞණà¶ș"
+
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "ඎසු-à¶șාවත්කාගීන සැකසුඞ් ඉටුකරඞින්"
+
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr "ඎශ්චාත් à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș"
+
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "ඎසු à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶± සැකසුඞ් ඉටුකරඞින්"
+
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș ආරඞ්භ කරඞින්"
+
+#: yuminstall.py:1933
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶± ක්‍රිà¶șාවගිà¶ș ආරඞ්භ කරඞින්"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "ඎරාà¶șත්තà¶șන් ඎරීක්‍ෂාව"
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "තෝරා ගන්නා à¶œà¶Ż à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶șට à¶…à¶Żà·à¶œ à¶Žà·à¶šà·šà¶ąà¶șන් හී ඎරාà¶șත්තà¶șන් ඎරීක්‍ෂා කරඞින්"
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "%s ඇති à¶Žà·à¶šà·šà¶ą"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "අඞතර à¶Žà·à¶šà·šà¶ą තෝරාගැණිනි: %(cnt)d ගෙන් %(inst)d"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "වර්ගීකරණà¶ș කර නොඞැත"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "ඎ්‍රධාන ඎරිශීගක à¶žà·”à¶»à¶Žà¶Żà¶ș (_P): "
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "තහවුරු කරන්න (_C): "
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "කැඎ්ස් à¶șතුර à¶șà·œà¶Żà· ඇත"
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "à¶žà·”à¶»à¶Žà¶Żà¶ș සඞඟ à¶Żà·à·à¶șක් හට ගැනුනි"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"ඔබ ඎ්‍රධාන ඎරිශීගක සතු à¶žà·”à¶»à¶Žà¶Żà¶ș ඇතුග් කගà¶șුතු අතර, එà¶ș තහවුරු කර ගෙන à¶‰à¶Żà·’à¶»à·’à¶șට à¶șාඞ à·ƒà¶łà·„à· නැවතත් එඞ "
+"à¶žà·”à¶»à¶Žà¶Żà¶ș ඇතුග් කරන්න"
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "ඔබ විසින් ඇතුග් කරන à¶œà¶Ż ඎ්‍රධාන ඎරිශීගක à¶žà·”à¶»à¶Žà¶Żà¶șන් අසඞාන වේ, කරුණාකර නැවත උත්සහ කරන්න "
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "ඎ්‍රාධන ඎරිශීගකගේ à¶žà·”à¶»à¶Žà¶Żà¶ș අවඞ වශà¶șෙන් අක්‍ෂර සà¶șකින් සඞන්විත à¶șුතුà¶ș"
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr "à¶Żà·”à¶»à·Šà·€à¶œ à¶žà·”à¶»à¶Žà¶Żà¶șක්"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr "ඔබ à¶Żà·”à¶»à·Šà·€à¶œ à¶žà·”à¶»à¶Žà¶Żà¶șක් à¶șà·œà¶Żà· ඇත: %s"
+
+#: iw/account_gui.py:130
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "කෙසේහෝ භාවිත කරන්න"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr "විඞසන à¶œà¶Ż à¶žà·”à¶»à¶Žà¶Żà¶ș තුග ASCII නොවන අක්‍ෂර ඇති බැවින් ඞෙà¶ș භාවිත කග නොහැක."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "ඔබ à¶ąà·à¶œ උඎකරණà¶șක් තෝරාගත à¶șුතුà¶ș"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "වගංගු නොවන ආරඞ්භක නාඞà¶șකි"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "ඔබ විසින් ශුන්‍à¶ș නොවන ආරඞ්භක නාඞà¶șක් ගබා à¶Żà·’à¶ș à¶șුතු වේ."
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "à¶Żà·à· සහිත à¶Żà¶­à·Šà¶­à¶șන්"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+"ඎ්‍රතිඎ්‍රඞාණà¶ș කිරීඞට කොටස් නොඞැත. නිශ්චිත ගොනු à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’ සහිත භෞතික කොටස් ඎඞණක් ඎ්‍රතිඎ්‍රඞාණà¶ș කග හැක."
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "ගොනු à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·“à¶ș ඎ්‍රතිඎ්‍රඞාණà¶ș කිරීඞේ à¶Żà·à·à¶șක්"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr "%(device)s: %(msg)s"
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr "උඎකරණ ඎ්‍රතිඎ්‍රඞාණ à¶Żà·à·à¶ș"
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr "%(name)s: %(msg)s"
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+msgid "Use All Space"
+msgstr "සිà¶șළු ඉඩ භාවිත කරන්න"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+"තෝරාගත් ධාවකà¶șෙන් සිà¶șළු කොටස් ඉවත් කරන්න. ඞෙà¶ș වෙනත් ඞෙහෙà¶șුඞ් à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’ වගින් නිර්ඞාණà¶ș කග à¶šà·œà¶§à·ƒà·Šà¶Ż "
+"à¶žà¶šà·à¶Żà¶žà¶șි.\n"
+"\n"
+"<b>ඉඟිà¶ș:</b> ඞෙ තෝරාගත් උඎකරණà¶șන්ගෙන් à¶Żà¶­à·Šà¶­ ඉවත් කරà¶șි. ඔබ සතුව à¶‹à¶Žà·ƒà·Šà¶ź ඎවතින බව තහවුරු කරගන්න."
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "ඎවතින ගිනක්ස් à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’ ඎ්‍රතිඎිහිටුවන්න"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+"තෝරාගත් උඎකරණà¶șන් ගෙන් සිà¶șළු ගිනක්ස් කොටස් ඉවත් කරනන්න ඞෙà¶ș VFAT හෝ FAT 32 වැනි ඔබේ උඎකරණ "
+"වග ඎැවතිà¶ș හැකි වෙනත් කොටස් ඉවත් නොකරà¶șි.\n"
+"\n"
+"<b>ඉඟිà¶ș:</b> ඞෙඞ අභිඎ්‍රේතà¶ș තෝරාගත් උඎකරණà¶șන්ගෙන් à¶Żà¶­à·Šà¶­ ඉවත් කරà¶șි. ඔබ සතුව à¶‹à¶Žà·ƒà·Šà¶ź ඎවතින බව "
+"තහවුරු කරගන්න ."
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "වත්ඞන් à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș හකුළන්න"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr "ඎෙරනිඞි සැකැස්ඞ à·ƒà¶łà·„à· à¶±à·’à¶Żà·„à·ƒà·Š ඉඩ ගැනීඞට ඎවතින කොටස් හකුළන්න"
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "à¶±à·’à¶Żà·„à·ƒà·Š ඉඩ භාවිත කරන්න"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+"ඔබේ à¶Żà¶­à·Šà¶­ සුරකිඞින් උඎකරණà¶șේ කොටස් නොකග ඉඩ ඎඞණක් à¶șà·œà¶Żà·à¶œà¶±à·“. ඔබ සතුව ඎ්‍රඞාණවත් හිස් ඉඩ ඎවතින බව "
+"තහවුරු කරගන්න"
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "රිසි සැකසුඞක් à·ƒà·à¶Żà¶±à·Šà¶±"
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr "අඎගේ කොටස්කිරීඞේ ඞෙවගඞ භාවිත කර ඔබේඞ රුචි සැකැස්ඞක් තෝරාගත් උඎකරණ ඞත තනන්න."
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "ඇරà¶čුඞ් කාරකà¶ș à·ƒà¶łà·„à· à¶žà·”à¶»à¶Žà¶Żà¶șක් භාවිත කරන්න (_U)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"ආරඞ්භක ඎූරකà¶șට à¶žà·”à¶»à¶Żà¶șක් à¶șà·™à¶Żà·“à¶ž ඎරිශීගකà¶șන් කර්නග අභිඎ්‍රේත වෙනස් කිරීඞ වගකà¶șි. ආරක්‍ෂාව වර්ධනà¶ș කරà¶șි."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "à¶žà·”à¶»à¶Žà¶Żà¶ș වෙනස් කරන්න(_p)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "ඇරà¶čුඞ් කාරකà¶șේ à¶žà·”à¶»à¶Žà¶Żà¶ș ඇතුග් කරන්න"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"ඇරà¶čුඞ් කාරකà¶ș à·ƒà¶łà·„à· à¶žà·”à¶»à¶Žà¶Żà¶șක් à¶șà·œà¶Żà· එà¶ș තහවුරු කරන්න. (ඔබේ BIOS à¶șතුරු සැගැස්ඞ ඔබේ සැබෑ à¶șතුරු "
+"සැගස්ඞ හා සඞඎාත නොවන බව ඞතක තබා ගන්න.)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "à¶»à·ƒà·„à¶Žà¶Żà¶ș(_P):"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "තහවුරු කරන්න(_f):"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "à¶žà·”à¶»à¶Žà¶Żà¶șන් සඞාන නොවේ"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "à¶žà·”à¶»à¶Žà¶Żà¶șන් සඞාන නොවේ"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"ඔබේ ඇරà¶čුඞ්ඎූරකà¶șේ à¶žà·”à¶»à¶Žà¶Żà¶ș අක්‍ෂර සà¶șකට වඩා අඩු අගà¶șක් ගනී. ඇරà¶čුඞ්ඎූරකà¶ș à·ƒà¶łà·„à· à¶Żà·’à¶œà·” à¶žà·”à¶»à¶Żà¶Žà¶șක් භාවිතà¶ș "
+"à¶±à·’à¶»à·Šà¶Żà·šà· කරඞු.\n"
+"\n"
+"ඞෙඞ à¶žà·”à¶»à¶Žà¶Żà¶ș සඞඟ à¶‰à¶Żà·’à¶»à·’à¶șට à¶șාඞට à¶šà·à¶žà¶­à·’à¶Ż?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "ඇරà¶čුඞ් කාරක ඞාණකරනà¶ș"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "/dev/%s ඞත ආරඞ්භක ඎූරකà¶ș à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කරඞින් (_I)"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr "උඎකරණà¶ș ඞාරු කරන්න (_C)"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr "තැටි තෝරාගැනීඞ à¶Žà·’à¶»à·’à·ƒà·’à¶Żà·” කරන්න"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à·ƒà¶łà·„à· අවඞ වශà¶șෙන් එක් ධාවකà¶șක් හෝ තෝරාගත à¶șුතුවේ."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "ඔබට ආරඞ්භ කිරීඞ à·ƒà¶łà·„à· ධාවකà¶șක් à¶œà¶¶à·à¶Żà·“à¶žà¶§ à·ƒà·’à¶Żà·”à·€à·š."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr "à¶žà·à¶Żà·’à¶œà·’à¶ș"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr "ධාරිතාව"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+msgid "Vendor"
+msgstr "à¶±à·’à·à·Šà¶Žà·à¶Żà¶š"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr "අන්තර්සඞ්බන්ධà¶ș"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr "සීරිà¶șග් අංකà¶ș"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+msgid "Boot"
+msgstr "ආරඞ්භ කිරීඞ"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+"<b>ඉඟිà¶ș:</b> ඉගක්කගත ධාවකà¶șේ à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș සිà¶șළු ගිනක්ස් à¶œà·œà¶±à·”à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’ හා à¶Żà¶­à·Šà¶­ හැඩසවි කර ඞකා à¶Żà·à¶žà·™à¶±à·” "
+"ඇත ඔබ සතුව à¶‹à¶Žà·ƒà·Šà¶ź ඇති බවට තහවුරු කරගන්න."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+"<b>ඉඟිà¶ș:</b> ඉගක්කගත ධාවකà¶șේ à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à¶Żà¶­à·Šà¶­ හැඩසවි කර ඞකා à¶Żà·à¶žà·™à¶±à·” ඇත ඔබ සතුව à¶‹à¶Žà·ƒà·Šà¶ź ඇති "
+"බවට තහවුරු කරගන්න."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+"<b>ඉඟිà¶ș:</b> ඉගක්කගත උඎකරණà¶șන්ගේ à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș රුචිකරණà¶șà·šà¶Żà·“ ඔබ ඎවසන තුරු ඔබේ ගොනු à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’ ඞකා "
+"à¶±à·œà¶Żà¶žà¶șි."
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "සුභඎැතුඞ්"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"සුබඎැතුඞ්, ඔබේ %s à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș සඞ්ඎූර්ණà¶șි.\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr "à·€à·ƒà·à¶Żà¶žà¶±à·Šà¶±"
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà·’à¶­ à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș භාවිත කිරීඞට à·€à·ƒà·à¶Żà¶žà¶±à·Šà¶±.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà·’à¶­ à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș භාවිත කිරීඞට නැවත ආරඞ්භ කරන්න.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"ඔබේ à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș à¶±à·’à·ƒà·’à¶Žà¶»à·’à¶Żà·’ ක්‍රිà¶șාත්ඞක වීඞ තහවුරු කිරීඞ à·ƒà¶łà·„à· à¶șාවත්කාගීන ඎවතින බව සගකන්න. නැවත "
+"ආරඞ්භà¶șෙන් ඎසු à¶șාවත්කාගීන à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à¶±à·’à¶»à·Šà¶Żà·šà·à·’à¶­à¶șි."
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"සුභඎැතුඞ්, ඔබේ %s à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș අවසන්.\n"
+"\n"
+"à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà·’à¶­ à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș භාවිත කිරීඞට කරුණාකර නැවත ආරඞ්භ කරන්න, ඔබේ à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶șේ නිසි ක්‍රිà¶șාකාරීත්වà¶ș à·ƒà¶łà·„à· "
+"à¶șාවත්කාගීන ඎැවතිà¶ș හැකි බව සගකන්න. නැවත ආරඞ්භà¶șෙන් ඎසු ඒවා à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à¶±à·’à¶»à·Šà¶Żà·šà·à·’à¶­à¶șි."
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "ඎ්‍රගඞනà¶ș විභාග කරන්න"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "නැවුඞ් à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶șක්"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"%s නැවුඞ් à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶șක් à·ƒà·’à¶Żà·” කරන්නේ නඞ් ඞෙඞ විකග්ඎà¶ș තෝරා ගන්න. ඔබේ සැකසුඞ් තෝරාගැනීඞ් ඞත ඎවතින "
+"à¶žà·˜à¶Żà·”à¶šà·à¶‚à¶œ à¶Žà·Šâ€à¶»à¶­à·’à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à¶Žà¶Żà¶±à¶žà·Š වේ."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "ඇරà¶čුඞ්ඎූරක උඎකරණà¶ș"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"ඔබේ %s à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș ඎ්‍රගඞනà¶ș කරීඞ à·ƒà¶łà·„à· ඞෙඞ විකග්ඎà¶ș තෝරා ගන්න. ඞෙහි ධාවකà¶șන්ගේ තිබෙන à¶Żà¶­à·Šà¶­ වගට "
+"හානිà¶șක් à·ƒà·’à¶Żà·” නොවේ"
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr "ඔබේ à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶șේ ඎවතින එක් à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶șක් වත් à·„à¶łà·”à¶±à·à¶œà¶­ නොහැකි විà¶ș. à¶Żà·à¶±à·Š ඔබ කිරීඞට කැඞති à¶šà·”à¶žà¶šà·Šà¶Ż?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "<b>ඔබට à¶șාවත්කාගීන කිරීඞට ඇවැසි %s à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à¶šà·”à¶žà¶šà·Šà¶Ż?</b>"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "à·„à¶łà·”à¶±à· නොගත් Linux à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶șකි"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr "ඞුළු %s device(s) (%s MB) කින් <b>%s device(s) (%s MB) තෝරාගන්නා à¶œà¶Żà·“</b>."
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+msgid "Device Filter"
+msgstr "උඎකරණ ඎෙරහණ"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "උඎාංගà¶ș"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr "à·„à¶łà·”à¶±à·Šà·€à¶±à¶ș"
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr "ඞාර්ග"
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+msgid "Port"
+msgstr "ඎේනුව"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+msgid "Target"
+msgstr "ඉගක්කà¶ș"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr "LUN"
+
+#: iw/filter_type.py:55
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "ඔබේ à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à¶șà·™à¶Żà·™à¶±à·Šà¶±à·š කුඞන ආකාරà¶șක උඎකරණ à¶žà¶­à¶Ż?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "ඞූගික ගබඩා උඎකරණ"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+"සාඞාන්‍à¶ș වර්ග වග ගබඩා උඎකරණ à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș හෝ à¶șාවත්කාගීන කරà¶șි. ඔබට ගැගඎෙන අභිඎ්‍රේතà¶ș ගැන "
+"සැකනඞ්. ඞෙà¶ș බොහෝවිට à·ƒà·”à¶Żà·”à·ƒà·”à¶șි."
+
+#: iw/filter_type.py:66
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "විශේෂිත ගබඩා උඎකරණ"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+"ව්‍à¶șාඎාරික ඎරිසර වග ගබඩා à¶Žà·Šâ€à¶»à¶Żà·šà· à¶ąà·à¶œ (SANs) හෝ විශාග ඎරිගණක වග තැටි (DASD) වැනි උඎකරණ "
+"à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș හෝ à¶șාවත්කාගීන කරà¶șි."
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "භාශාව තෝරා ගැනීඞ"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à¶šà·’à¶»à·“à¶žà·šà¶Żà·“ භාවිතා කිරීඞට ඔබ කැඞති කිනඞ් à¶·à·à·à·à·€à¶Ż?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "අවශ්‍à¶ș තරඞ් ඉඩ නොඞැත"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"භෞතිකව තිබෙන ඉඩ ඎ්‍රඞාණà¶ș වෙනස් කග නොහැක. එසේ කිරීඞෙන් à¶Żà·à¶±à¶§ තිබෙන තාර්තික ඎරිඞාවන් භෞතිකව "
+"තිබෙන ඎ්‍රඞාණà¶șට වඩා විශාග වීඞට ඉඩ තිබේ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "භෞතික ඎ්‍රඞාණà¶șේ වෙනස් කිරීඞ තහවුරු කරන්න"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"භෞතික ඎ්‍රඞාණà¶șේ අගà¶ș වෙනස් කිරීඞ à·ƒà¶łà·„à· à¶Żà·à¶±à¶§ භාවිතà¶șේ තිබෙන තාර්තික ඎරිඞාවන්ගේ අගà¶ș, භෞතික "
+"ඎ්‍රඞාණà¶șේ ගුණාකාරà¶șේ ඎරිඎූර්ණ අගà¶șක් ගෙස වටà¶șනු ගැබූ විට ගැබෙන ඎ්‍රඞාණà¶ș විà¶ș à¶șුතුà¶ș.\n"
+"\n"
+"ඞෙඞ වෙනස් කිරීඞ සැනෙකින් භාවිතà¶șේ à¶șà·™à¶Żà·™à¶±à·” ඇත.."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "à¶‰à¶Żà·’à¶»à·’à¶șට කරගෙන à¶șන්න(_o)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"භෞතිකව තිබෙන ඉඩ ඎ්‍රඞාණà¶ș වෙනස් කග නොහැක, ඞක් à¶±à·’à·ƒà·à¶Ż තෝරාගෙන ඇති කොටස(%10.2f MB) ඎරිඞා "
+"කණ්ඩාà¶șඞේ තිබෙන කුඩාඞ භොතික ඎරිඞාවට (%10.2f MB) වඩා විශාග වේ ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"භෞතිකව තිබෙන ඉඩ ඎ්‍රඞාණà¶ș වෙනස් කග නොහැක, ඞක් à¶±à·’à·ƒà·à¶Ż තෝරාගෙන ඇති කොටස(%10.2f MB)"
+"à·ƒà¶‚à·ƒà¶±à·Šà¶Żà¶±à¶ș à¶šà·’à¶»à·“à¶žà·šà¶Żà·“, ඎරිඞා කණ්ඩාà¶șඞේ තිබෙන කුඩාඞ භොතික ඎරිඞාවට (%10.2f MB)වඩා විශාග වේ ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "ඉතාඞත් කුඩà¶șි"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"භෞතික ඎ්‍රඞාණà¶șේ අගà¶ș වෙනස් කිරීඞ තුගින් ඎරිඞා කණ්ඩාà¶șඞ් තුග තිබෙන භෞතික ඎරිඞා ඎ්‍රඞාණà¶șක් අඎතේ à¶șනු "
+"ඇත."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"ඞෙඞ භෞතික ඎරිඞා කොටස තුග තාර්තික ඎරිඞාවන් තිබෙන බැවින් ඞෙඞ භෞතික ඎරිඞා කොටස ඉවත් කිරීඞෙන් "
+"à¶Żà·à¶±à¶§ භාවිත වන තාර්තික ඎරිඞාවග ඎ්‍රඞාණà¶ș කුඩා වේ. එබැවින් ඞෙඞ භෞතික ඎරිඞා කොටස ඉවත් කග "
+"නොහැක."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "තාර්තික ඎරිඞාවන් à·ƒà·à¶Żà¶±à·Šà¶±"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "තාර්තික ඎරිඞාව සංශෝධනà¶ș කරන්න: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "ගොනු à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶șේ ගණà¶ș (_F):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "තාර්තික ඎරිඞාවේ නඞ(_L):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "ඎ්‍රඞාණà¶ș(_S) (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(උඎරිඞ ඎ්‍රඞාණà¶ș %s MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "ගුඎ්තකේතනà¶ș කරන්න (_E)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "ඞුග් ගොනු à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶șේ ගණà¶ș:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "ඞුග් ගොනු à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶șේ ගේබගà¶ș:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "තාර්තික ඎරිඞාවේ නඞ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "ඎ්‍රඞාණà¶ș(MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "à¶ˆà¶łà·’à¶ș à¶șුතු à·ƒà·Šà¶źà·à¶±à¶ș(_M):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<à¶…à¶Żà·à¶œ නොවේ>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "තාර්තික ඎරිඞාවේ නඞ à·ƒà·à·€à¶Żà·Šâ€à¶șà¶șි"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "තාර්තික ඎරිඞාවේ නඞ à·ƒà·à·€à¶Żà·Šâ€à¶șà¶șි"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "තාර්තික ඎරිඞාවේ නඞ \"%s\" භාවිතà¶șේ ඇත. කරුණාකර වෙනෙකක් තෝරාගන්න"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "සවිකරන à·ƒà·Šà¶źà·à¶±à¶ș භාවිතà¶șේ ඇත"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr " \"%s\" සවිකරන à·ƒà·Šà¶źà·à¶±à¶ș භාවිතà¶șේ , කරුණාකර වෙනෙකක් තෝරාගන්න."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "නීති විරෝධී ඎ්‍රඞාණà¶șකි"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "ඔබ විසින් විඞසා ඇති ඎ්‍රඞාණà¶ș වගංගු නොවේ, එà¶ș 0 වඩා විශාග විà¶ș à¶șුතුà¶ș."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"විඞසා ඇති ඎ්‍රඞාණà¶ș (%10.2f MB) තාර්තික ඎරිඞා ඎ්‍රඞාණà¶șේ උඎරිඞ අගà¶șට (%10.2f MB) වඩා විශාග "
+"වේ.ඞෙඞ ඎ්‍රඞාණà¶ș වැඩි කරගැනීඞ à·ƒà¶łà·„à· භෞතික ඎරිඞාවන්, තැටිà¶șේ කොටස් නොකර ඇති ඉඩ භාවිතාකර "
+"à·ƒà·à¶Żà· ඎරිඞා කණ්ඩාà¶șඞට එකතු කග à¶șුතු වේ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"ඔබ සැකසූ න්‍à¶șාà¶șික වෙගුඞ් à·ƒà¶łà·„à· %(size)d MB අවශ්‍à¶șà¶șි. එහෙත් වෙළුඞ් කණ්ඩාà¶șඞ සතුව ඎවතින්නේ "
+"%(tempvgsize)d MB ඎඞණි. කරුණාකර වෙගුඞ් කණ්ඩාà¶șඞ විශාග කරන්න. නැතහොර් න්‍à¶șාà¶șික වෙළුඞ කුඩා "
+"කරන්න/"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "à¶±à·’à¶Żà·„à·ƒà·Š තැනක් නොඞැත"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] "ඔබ හට එක් ඎරිඞා කණ්ඩාà¶șඞකට, %d වඩා තාර්තික ඎරිඞාවන් à·ƒà·‘à¶Żà·’à¶ș නොහැක."
+msgstr[1] "ඔබ හට එක් ඎරිඞා කණ්ඩාà¶șඞකට, %d වඩා තාර්තික ඎරිඞාවන් à·ƒà·‘à¶Żà·’à¶ș නොහැක."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "à¶±à·’à¶Żà·„à·ƒà·Š අවකාශà¶șක් නොඞැත"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"ඎරිඞා කණ්ඩාà¶șඞ තුග නව තාර්තික ඎරිඞා කණ්ඩාà¶șඞ් à·ƒà·‘à¶Żà·“à¶ž à·ƒà¶łà·„à· ඎ්‍රඞාණවත් ඉඩ ඎහසුකඞක් නොඞැත. තාර්තික "
+"ඎරිඞා කොටසක් එකතු කිරීඞ à·ƒà¶łà·„à· à¶Żà·à¶±à¶§ ඎවත්නා ඎරිඞා කොටසක ඎ්‍රඞාණà¶ș කුඩා කගà¶șුතු වේ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "\"%s\" තාර්තික ඎරිඞාව à¶žà¶šà·à¶Żà·à¶žà·“à¶žà¶§ ඔබට අවශ්‍à¶șà¶Ż?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "à·ƒà·à·€à¶Żà·Šâ€à¶ș ඎරිඞා කණ්ඩාà¶șඞ් නඞකි"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "නාඞà¶ș භාවිතà¶șේ ඇත"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "ඎරිඞා කණ්ඩාà¶șඞේ නඞ \"%s\" භාවිතà¶șේ ඇත. කරුණාකර වෙනෙකක් තෝරාගන්න"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "ඎ්‍රඞාණවත් භෞතික ඎරිඞාවන් නොඞැත"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"LVM ඎරිඞා කණ්ඩාà¶șඞක් à·ƒà·‘à¶Żà·“à¶ž à·ƒà¶łà·„à· අවඞ වශà¶șෙන් භාවිතà¶șට නොගත් භෞතික ඎරිඞා කොටසක් අවශ්‍à¶ș වේ.\n"
+"\n"
+"කොටසක් හෝ \"physical volume (LVM)\" ගණà¶șට අà¶șත් RAID ඎෙගගැස්ඞක් à·ƒà·à¶Żà· නැවතත්e \"LVM"
+"\"විකග්ඎà¶ș තෝරා ගන්න.."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "LVM ඎරිඞා කණ්ඩාà¶șඞක් à·ƒà·à¶Żà¶±à·Šà¶±"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "LVM ඎරිඞා කණ්ඩාà¶șඞ සංශෝධනà¶ș කරන්න: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "LVM ඎරිඞා කණ්ඩාà¶șඞ සංශෝධනà¶ș කරන්න"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "ඎරිඞා කණ්ඩාà¶șඞේ නඞ(_V):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "ඎරිඞා කණ්ඩාà¶șඞේ නඞ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "භෞතික ඎ්‍රඞාණà¶ș(_P):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "භාවිතà¶șට ගතà¶șුතු භෞතික ඎරිඞාවන්(_U):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "භාවිතා කර ඇති ඉඩ ඎ්‍රඞාණà¶ș:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "හිස් ඉඩ ඎ්‍රඞාණà¶ș:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "සඞ්ඎූර්ණ ඉඩ ඎ්‍රඞාණà¶ș"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "තාර්තික ඎරිඞාවේ නඞ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "සවිකග à¶șුතු à·ƒà·Šà¶źà·à¶±à¶ș"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "ඎ්‍රඞාණà¶ș (MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "එකතු කරන්න(_A)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "සැකසුඞ(_E)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "න්‍à¶șාà¶șික වෙළුඞ් (_L)"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"\"%(field)s\" à·ƒà¶łà·„à· à¶œà¶¶à·à¶Żà·”à¶±à·Š අගà¶ș ඎරිවර්තනà¶ș à¶šà·’à¶»à·“à¶žà·šà¶Żà·“ à¶Żà·à·à¶șක් ඇති විà¶ș:\n"
+"%(errmsg)s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "à¶Żà¶­à·Šà¶­ à¶Żà·à· සහිතà¶șි"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "%s ක්ෂේත්‍රà¶ș à·ƒà¶łà·„à· අගà¶șක් ඇවැසිà¶șි."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "%s à¶ąà·à¶œ අතුරුඞුහුණත ඎෙරට ගැනීඞේ à¶Żà·à·à¶șක් හට ගැණිනි."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "à¶ąà·à¶œà¶ș සැකසීඞේ à¶Żà·à·à¶șක්"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "ගතික IP ගිඎින"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "%s à·ƒà¶łà·„à· අවශ්‍à¶ș IP තොරතුරු විඞසඞින්"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP ගිඎිනà¶ș"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "IPv4 CIDR à¶Žà·™à¶»à·€à¶Żà¶± 0 සහ 32 අතර විà¶ș à¶șුතූà¶ș."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "IPv4 à¶ąà·à¶œà·€à·à·ƒà·Šà¶ž"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "à¶¶à·’à·„à·’à¶Żà·œà¶»"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "Nameserver"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "à¶ąà·à¶œ උඎකරණà¶ș සැකසීඞේ à¶Żà·à·à¶șක්:"
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "ධාරක නාඞà¶ș සඞඟ à¶Żà·à·à¶șක්"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "ඔබ විසින් ඞෙඞ ඎරිගණකට වගංගු ධාරක නාඞà¶șක් ඇතුළත් කග à¶șුතුà¶ș."
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"\"%(hostname)s\" ධාරක නාඞà¶ș ඎහත à·ƒà¶łà·„à¶±à·Š හේතුව ඞත වගංගු නොවේ:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "ආරඞ්භක ඎූරකà¶șේ ඞෙහෙà¶șුඞ් à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’ ගැà¶șිස්තුව"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "ඎ්‍රකෘතිà¶ș"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "ගේබගà¶ș"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "ඎිගිà¶čුව"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"ඇරà¶čුඞ් කාරක ඞෙනුව තුග à¶Żà¶»à·Šà·à¶«à¶ș කිරීඞ à·ƒà¶łà·„à· ගේබගà¶șක් ඇතුග් කරන්න. උඎාංගà¶ș ගෙස à¶Żà¶šà·Šà·€à· ඇත්තේ à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș "
+"ක්‍රිà¶șාත්ඞක කිරීඞ à·ƒà¶łà·„à· වන උඎාංගà¶ș වේ (à¶Żà·˜à¶Ș තැටිà¶ș සහ කොටස් අංකà¶ș)."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "ගේබගà¶ș(_L)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "උඎාගà¶ș(_D)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "ඎ්‍රකෘති ඇරà¶čුඞ් ඉගක්කà¶ș(_T)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "ඎ්‍රවේශà¶ș à·ƒà¶łà·„à· ඔබ විසින් ගේබගà¶șක් නිà¶șඞ කග à¶șුතු වේ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "Boot ගේබගà¶ș තුග නීති විරෝධී අක්‍ෂර ඇතුගත්ව තිබේ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "අනුරූඎ ගේබග්"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "ඞෙඞ ගේබගà¶ș වෙනත් ඇරà¶čුඞ් සටහනක් තුග බාවිත කර ඇත"
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "උඎාංගà¶ș භාවිතà¶șේ ඇත"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "ඞෙඞ උඎාංගà¶ș à¶Żà·à¶±à¶§à¶žà¶­à·Š වෙනත් ඇරà¶čුඞ් සටහනක් à·ƒà¶łà·„à· බාවිතà¶șේ ඇත"
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "à¶žà¶šà·à¶Żà·à¶žà·’à¶ș නොහැක"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"ඔබ à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș %s à·ƒà¶łà·„à· à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කිරීඞට à·ƒà·–à¶Żà·à¶±à¶žà·Šà·€ ඇති හෙà¶șින් ඞෙඞ ඇරà¶čුඞ් ඉගක්කà¶ș ඞකා à¶Żà·à¶žà·’à¶ș නොහැක."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "ඎ්‍රඞාණà¶șන් à·ƒà¶łà·„à· අඞතර විකග්ඎà¶șන්"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "නිà¶șඞ කර ඇති ඎ්‍රඞාණà¶ș(_F)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "ඎ්‍රඞාණà¶ș à¶Żà¶šà·Šà·€à· ඎුරවන්න(_u)(MB):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "ඉඩ à¶Żà·’à¶ș හැකි උඎරිඞ ඎ්‍රඞාණà¶ș à¶Żà¶šà·Šà·€à· ඎුරවන්න(_a)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "කොටසක් එකතු කරන්න"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "කොටස සකසන්න: %s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "ගොනු à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶șේ ගණà¶ș(_T):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "අවසර à¶œà¶¶à·à¶Żà·“ තිබෙන ධාවකà¶șන්(_D):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "à¶Žà·Šâ€à¶»à·à¶źà¶žà·’à¶š කොටසක් බවට කෙසේ හෝ ඎත් කරන්න(_p)"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "%(drive)s ධාවකà¶ș (%(size)-0.f MB) (වර්ගà¶ș: %(model)s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "à¶±à·’à¶Żà·„à·ƒà·Š"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "LVM ඎරිඞා කණ්ඩාà¶șඞ %s (%-0.f MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "ගණà¶ș"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "ව්‍à¶șුහගත කරන්න"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"සවිකග à¶șුතු à·ƒà·Šà¶źà·à¶±à¶ș/\n"
+"RAID/ඎරිඞාව"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"ඎ්‍රඞාණà¶ș\n"
+"(MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "කොටස් කිරීඞ"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr "ඔබ ඉග්ගූ කොටස්කිරීඞේ ක්‍රඞà¶ș ඎහත à¶Żà¶»à·”à¶«à·” à¶Żà·à·à¶șන් ඇති කරà¶șි."
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr "%s à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à¶‰à¶Żà·’à¶»à·’à¶șට කරගෙන à¶șාඞට à¶Žà·Šâ€à¶»à¶źà¶ž ඞෙඞ à¶Żà·à· සිà¶șග්ග නිරාකරණà¶ș කරගත à¶șුතු වේ"
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "කොටස් à¶šà·’à¶»à·“à¶žà·šà¶Żà·“ ඇති වූ à¶Żà·à·à¶șන්"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr "ඔබ තෝරාගත් කොටස් කිරීඞේ ක්‍රඞà¶ș ඎහත à¶…à·€à·€à·à¶Ż ඇතිකරà¶șි."
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "ඔබ විසින් විඞසා සිට කොටස් කිරීඞේ සැගස්ඞ à¶‰à¶Żà·’à¶»à·’à¶șට කරගෙන à¶șාඞට ඔබ à¶šà·à¶žà¶­à·’à¶Ż?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "කොටස් à¶šà·’à¶»à·“à¶žà·šà¶Żà·“ ඇති වූ à¶…à·€à·€à·à¶Żà¶șන්"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"ඎහත à¶Żà·à¶šà·Šà·€à·™à¶± ඎවතින උඎකරණ හැඩසවි කිරීඞට තෝරාගෙන ඇත, එහි ඇති සිà¶șළුඞ à¶Żà¶­à·Šà¶­à¶șන් අහිඞි වනු ඇත."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "සංà¶șුති à¶šà·’à¶»à·“à¶žà·šà¶Żà·“ නිකුත්කග à¶…à·€à·€à·à¶Żà¶șන්"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "සංà¶șුති කරන්න(_F)"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "LVM ඎරිඞා කණ්ඩාà¶șඞ්"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "RAID උඎාංග"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "à¶Żà·˜à¶Șාංග උඎකරණ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "විස්තීර්ණ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr "à¶šà·’à·ƒà·’à¶łà·” නිර්ඞාණික ක්‍රිà¶șාවක් à·ƒà·’à¶Żà·”à¶šà¶œ නොහැකි විà¶ș"
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+"නිර්ඞාණික ක්‍රිà¶șා à·ƒà¶łà·„à· ඔබ සතුව ඎහත à¶Żà·‘ තිබිà¶ș à¶șුතු බව සගකන්න:\n"
+"\n"
+"* එක් à¶Żà·˜à¶© තැටිà¶șක හිස් ඉඩ.\n"
+"* RAID කොටස් වග අවඞ වශà¶șන් à¶±à·’à¶Żà·„à·ƒà·Š à¶žà·˜à¶Żà·”à¶šà·à¶‚à¶œ à¶Żà·™à¶šà¶šà·Š.\n"
+"* අවඞ වශà¶șෙන් එක් à¶±à·’à¶Żà·„à·ƒà·Š භෞතික වෙළුඞ් (LVM) කොටසක්.\n"
+"* අවඞ වශà¶șෙන් එක් à¶±à·’à¶Żà·„à·ƒà·Š ඉඩ සහිත වෙළුඞ් කණ්ඩාà¶șඞක්"
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"තැටි කිහිඎà¶șක් එකට එකතු කර විශාග RAID උඎාංගà¶șක් à·ƒà·‘à¶Żà·“à¶žà¶§ à¶žà·˜à¶Żà·”à¶šà·à¶‚à¶œà¶žà¶ș RAID ඔබ හට à¶…à·€à·ƒà·Šà¶źà·à·€ "
+"à¶‹à¶Żà·à¶šà¶» à¶Żà·™à¶șි. එක් තැටිà¶șකට සාඎේක්‍ෂව අතිරේක වේගà¶șක් සහ සුරක්‍ෂිත භාවà¶șක් ගබා ගත හැකි වන à¶Žà¶»à·’à¶Żà·’ "
+"RAID උඎාංගà¶șන් ඞාණකග හැක. RAID උඎාංගà¶șන් භාවිත කගà¶șුතු à¶…à¶±à·Šà¶Żà¶ž සඞ්බන්ධà¶șෙන් à·€à·à¶©à·’à¶Żà·”à¶» තොරතුරු "
+"ගබා ගැනීඞ à·ƒà¶łà·„à· කරුණාකර %s ගේඛණà¶șන් ගබා ගන්න.\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"RAID භාවිතà¶ș à·ƒà¶łà·„à· à¶Žà·Šâ€à¶»à¶źà¶žà¶șෙන් 'à¶žà·˜à¶Żà·˜à¶žà¶ș RAID' කොටස් à¶Żà·™à¶šà¶šà·Š à·ƒà·à¶Żà· ගත à¶șුතු වේ. ඎසුව ඔබට සංà¶șුති "
+"කග හැකි හා සවිකග හැකි RAID උඎාංගà¶șක් à·ƒà·à¶Żà·à¶œà¶­ හැක.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "ඔබ සතුව භාවිත කිරීඞට %d à¶žà·˜à¶Żà·”à¶žà¶ș RAID කොටසක් ඇත."
+msgstr[1] "ඔබ සතුව භාවිත කිරීඞට %d à¶žà·˜à¶Żà·”à¶žà¶ș RAID කොටසක් ඇත."
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+msgid "About RAID"
+msgstr "RAID à¶Žà·’à·…à·’à¶¶à¶ł"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+"න්‍à¶șාà¶șික වෙළුඞ් ඎරිඎාගක à¶șනු ඞට්ටඞ් 3 ක ගොඩ නැගුඞකි. à¶Žà·Šâ€à¶»à¶źà¶ž ඞට්ටඞ භෞතික වෙළුඞ් (PV) නඞින් "
+"à·„à·à¶łà·’à¶±à·Šà·€à·™à¶± LVM à¶žà·™à¶§à·à¶Żà¶­à·Šà¶­ ඞගින් හැඩසවි කග තැටි හෝ කොටස් ඞගින් තැනුනකි. PV එකක් හෝ කිහිඎà¶șක ඞූගික "
+"වන්නේ වෙළුඞ් කණ්ඩාà¶șඞà¶șි (VG). VG එක් අතකින්. න්‍à¶șාà¶șික වෙළුඞ් (LV) එකක් හෝ කිහිඎà¶șක් නිර්ඞාණà¶șේ "
+"à¶Žà¶Żà¶±à¶žà¶šà·’. VG à¶șනු භෞතික තැටි කිහිඎà¶șක PV එකතුවක් විà¶ș හැකි බව සගකන්න. LVM භාවිතà¶ș ගැන à·€à·à¶©à·’à¶Żà·”à¶» "
+"තොරතුරු à·ƒà¶łà·„à· %s ගේඛන බගන්න\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"PV නිර්ඞාණà¶ș à·ƒà¶łà·„à· à¶±à·’à¶Żà·„à·ƒà·Š ඉඩ සහිත කොටසක් ඇවැසිà¶șි. VG නිර්ඞාණà¶ș à·ƒà¶łà·„à· à¶Żà·à¶±à¶§ VG ක කොටසක් නොවන "
+"PV ඇවැසිà¶șි. LV නිර්ඞාණà¶șට à¶±à·’à¶Żà·„à·ƒà·Š ඉඩ සහිත VG ඇවැසිà¶șි.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] "ඔබට ඎවතින PV ගෙන් භාවිත කිරීඞට %d à¶±à·’à¶Żà·„à·ƒà·Šà·€ ඇත.\n"
+msgstr[1] "ඔබට ඎවතින PV ගෙන් භාවිත කිරීඞට %d à¶±à·’à¶Żà·„à·ƒà·Šà·€ ඇත.\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr "ඔබ සතුව à¶Żà·à¶±à¶§ PV නිර්ඞාණà¶ș à·ƒà¶łà·„à· à¶±à·’à¶Żà·„à·ƒà·Š ඉඩ ඇත"
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr "LVM à¶Žà·’à·…à·’à¶¶à¶ł"
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "කිසිඞ් හේතුවක් නිසා ධාවක ක්ගෝන සංශෝධකà¶ș à·ƒà·‘à¶Żà·’à¶ș නොහැක"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "ධාවක ක්ගෝන සංශෝධකà¶ș à·ƒà·‘à¶Żà·’à¶ș නොහැක"
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "කොටස් කිරීඞේ à¶Żà·à·à¶șක්"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr " %s: විඞසා ඇති කොටස් සිà¶șග්ග වෙන්කග නොහැක"
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "à¶…à·€à·€à·à¶Żà¶șà¶șි: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "සංශෝධනà¶ș කග නොහැක"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ඔබට ඞෙඞ උඎාංගà¶ș සැකසිà¶ș නොහැක:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr "නිර්ඞාණà¶ș කරන්න (_C)"
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "à¶Žà·Šâ€à¶»à¶źà·’à·ƒà·à¶šà·ƒà·”à¶ž(_s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "කරුණාකර උඎාංගà¶șක් තෝරන්න"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr "ගෙස හැඩසවි ගන්වන්න (_F):"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "වෙත ගොනු à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș සංක්‍රඞණà¶ș කරන්න (_g):"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr "ඎ්‍රතිඎ්‍රඞාණà¶ș (_R)"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"'%s' ගණà¶șට අà¶șත් කොටස් එක් ධාවකà¶șක් à¶șටතට රැගෙන ආ à¶șුතුà¶ș. ඞෙà¶ș 'ඉඩ à¶Żà·™à¶± උඎාංග' ගැà¶șිස්තුව "
+"භාවිතà¶șෙන් à·ƒà·’à¶Żà·” කග හැක."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"RAID උඎාංගà¶șක් à·ƒà·‘à¶Żà·“à¶ž à·ƒà¶łà·„à· අවඞ වශà¶șෙන් භාවිතà¶șට නොගත් à¶žà·˜à¶Żà·”à¶šà·à¶‚à¶œà¶žà¶ș RAID කොටස් à¶Żà·™à¶šà¶šà·Šà·€à¶­à·Š අවශ්‍à¶ș "
+"වේ.\n"
+"\n"
+"à¶Žà·Šâ€à¶»à¶źà¶žà¶șෙන් \"software RAID\" ගෙස කොටස් à¶Żà·™à¶šà¶šà·Š සකසා ගන්න, ඎසුව \"RAID\" විකග්ඎà¶ș නැවත "
+"තෝරා ගන්න."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "RAID උඎාංගà¶șක් à·ƒà·à¶Żà¶±à·Šà¶±"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "RAID උඎාංගà¶ș සකසන්න: %s"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "RAID උඎාංගà¶ș සංශෝධනà¶ș කරන්න"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "RAID උඎාංගà¶ș(_D):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "RAID ඞට්ටඞ(_L):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "_RAID à·ƒà·à¶žà·à¶ąà·’à¶šà¶șින් (කොටස්):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "අතිරේකà¶șන් ගණන(_s):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "කොටස සංà¶șුති කිරීඞට අවශ්‍à¶șà¶Ż ?(_F)"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"ඞූගාශ්‍ර ධාවකà¶ș තුග ක්ගෝන කග à¶șුතු කොටස් කිසිවක් නොඞැත.ක්ගෝන කිරීඞට à¶Žà·Šâ€à¶»à¶źà¶ž එඞ කොටස් 'software "
+"RAID' ගෙස නිශ්චà¶ș කරගත à¶șුතු වේ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "ඞූගාශ්‍ර ධාවකà¶șේ à¶Żà·à·à¶șකි"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"තෝරා ගන්නා à¶œà¶Ż ධාවකà¶ș තුග à¶žà·˜à¶Żà·”à¶šà·à¶‚à¶œà¶žà¶ș නොවන 'RAID' කොටස් ඇත.\n"
+"\n"
+"ඞෙඞ උඎාංගà¶ș ක්ගෝන කිරීඞට à¶Žà·Šâ€à¶»à¶źà¶ž ඞෙඞ කොටස් සිà¶șග්ග ඉවත්කග à¶șුතු වේ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"තෝරා ගන්නා à¶œà¶Ż ඎ්‍රභව ධාවකà¶ș තුග %s උඎාංගà¶șට à¶șටත් නොවන කොටස් ඇත.\n"
+"\n"
+"ඞෙඞ උඎාංගà¶ș ක්ගෝන කිරීඞට à¶Žà·Šâ€à¶»à¶źà¶ž ඞෙඞ කොටස් සිà¶șග්ග ඉවත්කග හෝ සීඞා කග à¶șුතු වේ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"තෝරා ගන්නා à¶œà¶Ż ධාවකà¶ș තුග සක්‍රීà¶șව ඎවතින RAID උඎාංගà¶șකට අà¶șත් RAIDකොටසක් හෝ කීඎà¶șක් ඇත.\n"
+"\n"
+"ඞෙඞ උඎාංගà¶ș ක්ගෝන කිරීඞට à¶Žà·Šâ€à¶»à¶źà¶ž ඞෙඞ කොටස් සිà¶șග්ග ඉවත්කග à¶șුතු වේ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "ඉගක්කගත ධාවකà¶șේ à¶Żà·à·à¶șකි"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "ක්ගෝන ක්‍රිà¶șාවගිà¶ș à·ƒà¶łà·„à· ඉගක්කගත ධාවකà¶șන් තෝරාගන්න"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "ඞූගාශ්‍ර ධාවකà¶ș වන %s ඉගක්ක ගත ධාවකà¶ș à¶œà·™à·ƒà¶Ż à¶șà·œà¶Żà·à¶œà¶­ නොහැක."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"ඉගක්කගත %(path)s ධාවකà¶ș සතුව ඇති කොටස ඎහත à·ƒà¶łà·„à¶±à·Š හේතුව නිසා ඉවත්කග නොහැකි විà¶ș:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"ඞෙඞ ධාවකà¶ș ඉගක්කà¶șක් ගෙස භාවිත කිරීඞට à¶Žà·Šâ€à¶»à¶źà¶ž ඞෙඞ කොටස ඉවත් කග à¶șුතු වේ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "කරුණාකර ඞූගාශ්‍ර ධාවකà¶șක් තෝරන්න"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"/%s ධාවකà¶ș à¶Żà·à¶±à·Š ඎහත à·ƒà¶łà·„à¶±à·Š ධාවකà¶șන් ගෙස ක්ගෝන වනු ඇත:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"à¶…à·€à·€à·à¶Żà¶șà¶șි! ඉගක්කගත ධාවකà¶șේ තිබෙන සිà¶șළුඞ à¶Żà¶­à·Šà¶­à¶șන් අහිඞි වනු ඇත."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "අවසාන à¶…à·€à·€à·à¶Żà¶ș"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "ධාවකà¶șන් ක්ගෝන කරන්න"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr "ඉගක්කගත ධාවකà¶șන් නිරවුග් à¶šà·’à¶»à·“à¶žà·šà¶Żà·“ à¶Żà·à·à¶șක් ඇති විà¶ș. ක්ගෝන කරනà¶ș අසඞත් විà¶ș"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "ධාවක ඎිටඎත් ඞෙවගඞ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+"ඞෙඞ ඞෙවගඞ කොටස් කග ඞූගà¶șේ සැකසුඞ වෙනත් සඞාන ඎ්‍රඞාණැති ධාවක à·ƒà¶łà·„à· ඎිටඎත් කරà¶șි. ඞූගà¶ș සතුව "
+"අවහිර කග කොටස් අඩංගු වන අතර භාවිත නොකග RAID කොටස් අඩංගු විà¶ș à¶șුතුà¶șි ඉගක්කගත ධාවකà¶șේ සිà¶șග්ග "
+"විනාශ වේ.\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "ඞූගාශ්‍ර ධාවකà¶ș:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "ඉගක්කගත ධාවකà¶ș(න්):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "උඎාංගà¶șන්"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ඇසුරුඞ සඞ්බන්ධà¶șෙන් ඇති à¶Żà¶­à·Šà¶­ සංශිඎ්තà¶șන් නිධිà¶ș තුගින් කිà¶șවිà¶ș නොහැක. ඞීට හේතුව විà¶ș හැක්කේ සංශිඎ්තà¶șන් "
+"අඩංගු බහගුඞ à¶…à·ƒà·Šà¶źà·à¶± ගතව තිබීඞà¶șි. කරුණාකර ඔබේ නිධිà¶ș නිසි ගෙස à¶ąà¶±à¶±à¶ș කර à¶‡à¶­à·Šà¶Żà·à¶șි විඞසිගිඞත් වන්න.\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "කෝෂ්කාගාරà¶ș සකසන්න"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr "නිධිà¶ș \"%s\" à¶Żà·à¶±à¶§à¶žà¶­à·Š එකතු කර ඇත, කරුණාකර වෙනත් නිධිà¶șක නඞක් සහ URL එකක් සඎà¶șන්න."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "වගංගු නොවන ඎ්‍රොක්සි URL "
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "ඔබ ඎ්‍රොක්සි à·ƒà¶łà·„à· HTTP, HTTPS හෝ FTP URL ගබා à¶Żà·’à¶ș à¶șුතු වේ."
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "නිධිà¶ș à·ƒà¶łà·„à· ගබා à¶Żà·“ ඇත්තේ à·ƒà·à·€à¶Żà·Šâ€à¶ș URL එකකි."
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "කෝෂ්කාගාරà¶ș à·ƒà¶łà·„à· HTTP, HTTPS හෝ FTP URL ගබා à¶Żà·’à¶ș à¶șුතු වේ."
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr "à¶šà·’à·ƒà·’à¶łà·” ඞාධ්‍à¶șක් හඞු නොවිනි"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr "à¶šà·’à·ƒà·’à¶łà·” à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶± ඞාධ්‍à¶șක් හඞු නොවිනි. කරුණාකර ඔබේ ධාවකà¶șට තැටිà¶șක් à¶Żà¶žà· නැවත උත්සාහ කරන්න."
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "කරුණාකර NFS à·ƒà·šà·€à·à¶Żà·à¶șකà¶șක් හා ඞාර්ගà¶șක් ඇතුළත් කරන්න "
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"කෝෂ්කාගාරà¶ș à·ƒà·à¶šà·ƒà·“à¶žà·šà¶Żà·“ ඎහත à·ƒà¶łà·„à¶±à·Š à¶Żà·à·à¶ș ඇති විà¶ș:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "නිධිà¶șේ නඞ à·ƒà·à·€à¶Żà·Šâ€à¶șà¶șි"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "ඔබ කෝෂ්කාගාරà¶șට නාඞà¶șක් à¶œà¶¶à·à¶Żà·’à¶ș à¶șුතුà¶ș "
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "නිධිà¶ș එකතු කරන්න"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr "à¶šà·’à·ƒà·’à¶łà·” à¶žà·˜à¶Żà·”à¶šà·à¶‚à¶œ කොෂ්කාගාර හඞු නොවිනි."
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr "à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à¶‰à¶Żà·’à¶»à·’à¶șට à¶șාඞට අවඞ වශà¶șෙන් එක් à¶žà·˜à¶Żà·”à¶šà·à¶‚à¶œà¶ș කෝෂ්කාගාරà¶șක්වත් සක්‍රීà¶ș කග à¶șුතුà¶ș."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "හෝරා කගාඎà¶ș තෝරාගැනීඞ"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "ඇරà¶čුඞ් කාරක ඞාණකරනà¶ș ඎ්‍රගඞනà¶ș කරන්න"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "ඇරà¶čුඞ් කාරක ඞාණකරනà¶ș ඎ්‍රගඞනà¶ș කරන්න(_U)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "ඞෙà¶ș විසින් ඔබේ ඇරà¶čුඞ් කාරකà¶ș ඎ්‍රගඞනà¶ș කරනු ඇත"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr "à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’ වෙනස්කඞ් හේතුවෙන්, ඔබේ ඇරà¶čුඞ් ඎූරක සැකසුඞ ස්වà¶șංක්‍රීà¶șව à¶șාවත්කාගීන කග නොහැකි විà¶ș"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr "ඔබ් à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș තුග තිබෙන ඇරà¶čුඞ් කාරකà¶ș සොà¶șා ගැනීඞට à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶šà¶șට නොහැකි විà¶ș"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr ""
+"à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶šà¶ș විසින් %(type)s ඇරà¶čුඞ් කාරකà¶ș %(bootDev)s à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කර තිබෙන බව සොà¶șා ගැනින."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "ඞෙà¶ș à¶±à·’à¶»à·Šà¶Żà·šà·à·’à¶­ විකග්ඎà¶ș වේ"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "නව ඇරà¶čුඞ් කාරක ඞාණකරනà¶șක් à·ƒà·à¶Żà¶±à·Šà¶±(_C)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"ඞෙඞ අභිඎ්‍රේතà¶ș නව ඇරà¶čුඞ් ඎූරක සැකැස්ඞක් නිර්ඞාණà¶ș කරà¶șි. ඔබ ඇරà¶čඞ් ඎූරක ඞාරු කිරීඞට à¶…à¶Żà·„à·ƒà·Š කරà¶șි නඞ් "
+"ඔබ ඞෙà¶ș තෝරාගත à¶șුතුà¶ș."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "ඇරà¶čුඞ් කාරකà¶ș නවීකරණà¶ș ඞඟහරින්න(_S)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"ඞෙඞ අභිඎ්‍රේතà¶ș ඇරà¶čුඞ් ඎූරකà¶ș à·ƒà¶łà·„à· à¶šà·’à·ƒà·’à¶łà·” වෙනසක් නොකරà¶șි. ඔබ තෙවන ඎාර්ශවීà¶ș ඇරà¶čුඞ් ඎූරකà¶șක් භාවිතා "
+"කරà¶șි නඞ්, ඔබ ඞෙà¶ș තෝරාගත à¶șුතුà¶ș."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "ඔබට කුඞක් à¶šà·’à¶»à·“à¶žà¶§à¶Ż අවශ්‍à¶ș?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "ගොනු à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș සංක්‍රඞණà¶ș කරන්න"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"ඞෙඞ %(productName)s සංස්කරණà¶ș à¶șාවත්කාගීන කග ගොනු à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶șක් à·ƒà¶łà·„à· සහාà¶ș à¶Żà¶šà·Šà·€à¶șි. එà¶ș "
+"සාඞානà¶șෙන් %(productName)s සඞඟ ගැබෙන ගොනු à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶șට වඩා à·€à·à·ƒà·’à¶Żà·à¶șක වේ. ඞෙඞ à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶± "
+"වැඩසටහනට හැඩසවි ගැන්වූ කොටස් අතර à¶Żà¶­à·Šà¶­ අහිඞි වීඞකින් තොරව සංක්‍රඞණà¶ș විà¶ș හැක.\n"
+"ඞෙඞ කොටස් වගින් ඔබ සංක්‍රඞණà¶ș කරවීඞට කැඞති කොටස à¶šà·”à¶žà¶šà·Šà¶Ż?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "Swap කොටස ඎ්‍රගඞනà¶ș කරන්න"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"ඞෑත 2.4 කර්නගà¶șන්ට ඎැරණි කර්නගà¶șන්ට සාඎේක්‍ෂව වැඩි swap ඉඩ ඎ්‍රඞාණà¶șක් අවශ්‍à¶șවේ, à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș තුග "
+"තිබෙන RAM ඞෙන් à¶Żà·™à¶œà·”à¶«à¶șක විශාගත්වà¶șෙන් à¶șුතු swap ඉඩ ඎ්‍රඞාණà¶șක් à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș තුග අවශ්‍à¶ș වේ. ඔබ විසින් "
+"à¶Żà·à¶±à¶§ swap à·ƒà¶łà·„à· භාවිත කර ඇත්තේ %dMB ඉඩ ඎ්‍රඞාණà¶șකි, නඞුත් ඔබේ ගොනු à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș තුග අඞතර ඉඩ "
+"ඎ්‍රඞාණà¶șක් swap à·ƒà¶łà·„à· සකස් කරගත හැක.."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s MB RAM ඎ්‍රඞාණà¶șක් à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶šà¶ș විසින් à·„à¶łà·”à¶±à·à¶œà·™à¶± ඇත.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "ඞා හට swap ගොනුවක් à·ƒà·‘à¶Żà·“à¶žà¶§ අවශ්‍à¶șà¶șි(_w)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "swap ගොනුව තැබිà¶ș à¶șුතු කොටස තෝරාගන්න(_p):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "කොටස"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "හිස්ව ඇති ඉඩ ඎ්‍රඞාණà¶ș (MB)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+" swap ගොනුව අවඞ වශà¶șෙන් %d MB ඎ්‍රඞාණà¶șෙන් තිබීඞ à¶±à·’à¶»à·Šà¶Żà·šà·à·’à¶­à¶șි. කරුණාකර swap ගොනුව à·ƒà¶łà·„à· අවශ්‍à¶ș "
+"ඎ්‍රඞාණà¶ș ඇතුග් කරන්න:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "Swap ගොනුවේ ඎ්‍රඞාණà¶ș(_s)(MB):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "ඞා හට swap ගොනුවක් à·ƒà·‘à¶Żà·“à¶žà¶§ අවශ්‍à¶ș නැත(_d)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"ඔබ විසින් swap ගොනුවක් à·ƒà·‘à¶Żà·“à¶ž à¶Żà·à¶©à·’à·€ à¶±à·’à¶»à·Šà¶Żà·šà·à·’à¶­à¶șි. ඞෙගෙස à·ƒà·’à¶Żà·’ කිරිඞට අසඞත් වීඞ හේතු කොට ගෙන "
+"à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș අසාඞාන්‍à¶ș ගෙස නැවතීඞට ඉඩ ඇත. à¶Żà·’à¶œà¶§à¶ž කරගෙන à¶șාඞට ඔබට අවශ්‍à¶șà¶Ż?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "swap ගොනුවේ ඎ්‍රඞාණà¶ș 1 සහ 2000 MB අතර විà¶ș à¶șුතු වේ"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr "swap කොටස à·ƒà·‘à¶Żà·“à¶žà¶§ අවශ්‍à¶ș කරන ඉඩ ඎ්‍රඞාණà¶ș ඔබ විසින් තෝරාගෙන ඇති උඎාංගà¶șේ නොඞැත"
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr "à¶ąà·à¶œ à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶șක් අවශ්‍à¶șà¶șි"
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+"ඔබේ à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶± ඞූගà¶șක à¶ąà·à¶œ à·ƒà·Šà¶źà·à¶±à¶șකට සකසා ඇත. එහෙත් ඔබේ à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶șේ à¶ąà·à¶œ උඎකරණ හඞු නොවිනි. à¶ąà·à¶œ "
+"à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș ඞඟ හැරීඞට, සඞ්ඎූර්ණ DVD තැටිà¶șක් හෝ CD කට්ටගà¶șක් සඞඟ ආරඞ්භ කරන්න. හෝ à¶ąà·à¶œ ඞූගà¶ș à¶Żà¶šà·Šà·€à¶± "
+"කෝෂ්කාගාර=ඎරාඞිති ඎසු නොකරන්න"
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶șෙන් ඉවත්වන්න (_x)"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "z/IPL ඇරà¶čුඞ් කාරක ඞාණකරනà¶ș"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "z/IPL ඇරà¶čුඞ් කාරකà¶ș ඔබේ à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș ඞත à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කෙරෙනු ඇත."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"z/IPL ඇරà¶čුඞ් කාරකà¶ș ඔබබෙ à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș ඞත à¶Żà·à¶±à·Š à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș වනු ඇත.\n"
+"\n"
+"ඔබ විසින් කගින් සකසන à¶œà¶Ż root කොටස ඒ අà¶șුරින් ඞ භාවිතà¶șට ගැනේ\n"
+"\n"
+"à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș ආරඞ්භ කිරීඞ à·ƒà¶łà·„à· kernel à¶ș ඎ්‍රකෘතිà¶ș ගෙස භාවිත කරනු ඇත.\n"
+"\n"
+"à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶șෙන් ඎසුව à¶șඞ් වෙනසක් කිරීඞට අවශ්‍à¶ș නඞ් /etc/zipl.conf ඞාණකරන ගොනුව ඞඟින් එà¶ș à·ƒà·’à¶Żà·”à¶šà¶œ "
+"හැක.\n"
+"\n"
+"ඔබේ à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶șට අවශ්‍à¶ș අතිරේක kernel ඎරාඞිතිà¶șන් à¶Żà·à¶±à·Š ඇතුග් කරන්න."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "Kernel ඎරාඞිතිà¶șන්"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Chandev ඎරාඞිතිà¶șන්"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "ඞාධ්‍à¶ș ඎරීක්‍ෂාව"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "ඎරික්‍ෂා කරන්න"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "තැටිà¶ș ඉවතට ගන්න"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"ධාාවකà¶ș තුග තිබෙන සංà¶șුක්ත තැටිà¶ș ඎරික්‍ෂා කිරීඞ à·ƒà¶łà·„à· \"%s\" ඔබන්න,නැතහොත් සංà¶șුක්ත තැටිà¶ș ඉවත් "
+"කර වෙනෙකක් ඎරික්‍ෂා කිරීඞ à·ƒà¶łà·„à· \"%s\"ඔබන්න.."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"අඞතර ඞාධ්‍à¶șà¶șන් ඎරීක්‍ෂා කිරීඞට ඔබට අවශ්‍à¶ș නඞ්, ඞීගඟ සංà¶șුක්ත තැටිà¶ș ඇතුගත් කර \"%s\" ඔබන්න. සෑඞ "
+"සංà¶șුක්ත තැටිà¶șක්ඞ ඎරීක්‍ෂා කිරීඞ අත්‍à¶șවශ්‍à¶ș නොවන නඞුත් ඞෙà¶ș ඉතා ඉහගින් à¶±à·’à¶»à·Šà¶Żà·šà· කර තිබේ. අවඞ වශà¶șෙන්, "
+"ඞුග් වරට සංà¶șුක්ත තැටි භාවිතà¶șට ඎෙර ඒවා සිà¶șග්ග ඎරීක්‍ෂා කිරීඞ වඩාත් à·ƒà·”à¶Żà·”à·ƒà·” වේ. වරක් සිà¶șග්ග ඎරීක්‍ෂා "
+"කරගත් ඎසුව නැවත නැවතත් ඎරික්‍ෂා කිරීඞට අවශ්‍à¶ș නොවේ."
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"%s සංà¶șුක්ත තැටිà¶ș ඔබේ සංà¶șුක්ත තැටි ධාවකà¶șන් තුග සොà¶șාගත නොහැකි විà¶ș. නැවත උත්සහ කිරීඞ à·ƒà¶łà·„à· "
+"කරුණාකර %s සංà¶șුක්ත තැටිà¶ș ඇතුගත් කර %s ඔබන්න"
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "සංà¶șුක්ත තැටිà¶ș සොà¶șා ගැනින"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș ආරඞ්භ කිරීඞට ඎෙර සංà¶șුක්ත තැටි ඞාධ්‍à¶ș ඎරීක්‍ෂා කිරීඞ à·ƒà¶łà·„à· %s ඔබන්න.\n"
+"\n"
+"ඞාධ්‍à¶ș ඎරීක්‍ෂාව ඞඟ හැර à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කරගෙන à¶șාඞ à·ƒà¶łà·„à· %s ඔබන්න."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr "ඎරිගෝකනà¶ș කරඞින්"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr "%s CD උඎකරණà¶șේ à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶± ඎිළිබිà¶čු à·ƒà¶łà·„à· සොà¶șඞින්.\n"
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr "%s CD උඎකරණà¶șේ à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶± ඎිළිබිà¶čු à·ƒà¶łà·„à· සොà¶șඞින්."
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"%s සංà¶șුක්ත තැටිà¶ș ඔබේ සංà¶șුක්ත තැටි ධාවකà¶șන් තුග සොà¶șාගත නොහැකි විà¶ș. නැවත උත්සහ කිරීඞ à·ƒà¶łà·„à· "
+"කරුණාකර %s සංà¶șුක්ත තැටිà¶ș ඇතුගත් කර %s ඔබන්න"
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "තැටිà¶ș සොà¶șාගත නොහැකි විà¶ș"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "ආඎසු"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "kickstart ගොනුව සංà¶șුක්ත තැටිà¶ș තුග සොà¶șාගත නොහැකි විà¶ș"
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "%s බහගුඞ කිà¶șවිà¶ș නොහැකි විà¶ș : %m"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "රුවඞින්"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "ධාවක තැටිà¶ș කිà¶șවඞින්"
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "ධාවක තැටිà¶șේ ඞූගාශ්‍රà¶ș"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"ඔබ සතුව ධාවක තැටිà¶ș ගෙස à¶șà·œà¶Żà·à¶œà¶­ හැකි ධාවක ඞූගà¶șන් කීඎà¶șක් තිබේ. ඞින් à¶šà·€à¶»à¶šà·Šà¶Ż භාවිත කිරීඞට ඔබ "
+"බගාඎොරොත්තු වන්නේ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"ඞෙඞ උඎාංගà¶ș තුග තැටි ධාවක ඎිළිà¶čුව ඇතුගත් කොටස් කීඎà¶șක් තිබේ, ඔබ ඞින් කවර à¶šà·œà¶§à·ƒà¶šà·Šà¶Ż භාවිතා කිරීඞට "
+"කැඞති වන්නේ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "කොටස සවිකිරීඞට අසඞත් විà¶ș"
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "ධාවක තැටිà¶șේ ඎිළිà¶čුව තෝරන්න"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "ඔබේ ධාවකà¶șේ තැටි ඎිළිà¶čුව ඇතුගත් ගොනුව තෝරන්න"
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "ගොනුව තුගින් ධාවක තැටි රුවීඞට අඎොහොසත් විà¶ș"
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "ඔබේ ධාවක තැටිà¶ș /dev/%s තුගට ඇතුග් කර à¶‰à¶Żà·’à¶»à·’à¶șට à¶șාඞ à·ƒà¶łà·„à· \"හරි\" සූචකà¶ș ඔබන්න"
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "ධාවකà¶șේ තැටිà¶ș ඇතුග් කරන්න"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "ධාවක තැටිà¶ș සවිකිරීඞට අඎොහොසත් විà¶ș"
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "%s නිකුතුව à·ƒà¶łà·„à· ධාවක තැටිà¶ș වගංගු නොවේ"
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "අතින් තෝරාගන්න"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "වෙනත් තැටිà¶șක් රුවන්න"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"ඞෙඞ ධාවකà¶șන් තුග අවශ්‍à¶ș කරන ආකාරà¶șේ ධාවක තැටිà¶șක් සොà¶șා ගත නොහැකි විà¶ș. ඔබට අවශ්‍à¶ș වන්නේ අතින් "
+"ඞෙඞ ධාවකà¶ș තෝරා à¶œà·à¶±à·“à¶žà¶§à¶Ż, කෙසේ හෝ à¶Żà·’à¶œà¶§à¶ž කරගෙන à¶șà·à¶žà¶§à¶Ż නැතහොත් වෙනත් ධාවක තැටිà¶șක් භාවිත "
+"à¶šà·’à¶»à·“à¶žà¶§à¶Ż ??"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "ධාවක තැටිà¶ș"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "ධාවකà¶ș à·ƒà¶łà·„à· තැටිà¶șක් ඔබ සතුව à¶­à·’à¶¶à·šà¶Ż ? "
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "තවත් ධාවක à·ƒà¶łà·„à· තැටි ඔබ සතුව à¶­à·’à¶¶à·šà¶Ż ? ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "තව ධාහක තැටි රුවීඞට ඔබ à¶šà·à¶žà¶­à·’à¶Ż?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Kickstart Error"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "kickstart ඞූගාශà¶ș අඩංගු à·„à¶łà·”à¶±à· නොගත් ධාවක තැටිà¶șකි: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr "kickstart ධාවක තැටි à·ƒà¶łà·„à· වන විධානà¶șක් ගෙස ඎහත à·ƒà¶łà·„à¶±à·Š à·ƒà·à·€à¶Żà·Šâ€à¶ș අගà¶ș ගබා à¶Żà·“ ඇත: %s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"%s ඞොඩිà¶șුගà¶ș වෙත ගබා à¶Żà·“à¶žà¶§ කැඞති ඎරාඞිතිà¶șන් වේ නඞ් ඒවා සිà¶șග්ග හිස් ඉඩකින් වෙන්කර ඇතුග් කරන්න. "
+"ඞේ à·ƒà¶łà·„à· ගබා à¶Żà·’à¶ș à¶șුතු ඎරාඞිතිà¶șන් ගැන අව බෝධà¶șක් නොඞැති නඞ් ඞීගඟ තිරà¶șට ඎිවිසීඞ à·ƒà¶łà·„à· \"OK\" "
+"බොත්තඞ ඔබන්න."
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "ඞොඩිà¶șුගà¶ș à·ƒà¶łà·„à· වන ඎරාඞිතිà¶șන් ඇතුග් කරන්න"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "ධාවකà¶șන් සොà¶șාගත නොහැකි විà¶ș"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "ධාහකà¶șට à¶…à¶Żà·à¶œ තැටිà¶ș රුවන්න"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"ඔබ විසින් අතින් ඇතුගත් කිරීඞ à·ƒà¶łà·„à· අවශ්‍à¶ș ධාවකà¶șන් සොà¶șාගත නොහැකි විà¶ș. ධාවක තැටිà¶șක් භාවිත කිරීඞට "
+"ඔබ à¶šà·à¶žà¶­à·’à¶Ż?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"රුවීඞ à·ƒà¶łà·„à· භාවිත කිරිඞඞට කැඞති ධාවකà¶ș ඎහත ගැà¶șිස්තුවෙන් තෝරා ගන්න. එà¶ș එහි නොඞැති නඞ් ඒ à·ƒà¶łà·„à· "
+"ධාවක තැටිà¶șක් ඇත්නඞ් F2 ඔබන්න"
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "අතිරේක ඞොඩිà¶șුග් à·ƒà¶łà·„à· ඎරාඞිතිà¶șන් නිà¶șඞ කරන්න"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "රුවනà¶ș කිරීඞට අවශ්‍à¶ș උඎාංග ධාවකà¶ș තෝරන්න"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"ඔබේ à¶Żà·˜à¶© තැටිà¶șෙන් à·ƒà¶źà·à¶Žà¶± ඎිළිබිà¶čු සොà¶șාගැනීඞේ à¶Żà·à·à¶șක්. කරුණාකර ඔබේ ඎිළිබිà¶čු ඎිරික්සා නැවත උත්සාහ "
+"කරන්න."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr "ඔබේ à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș තුග à¶Żà·˜à¶© තැටිà¶șක් නොඞැති බව ඎෙනී à¶șà¶șි! අඞතර උඎාංගà¶șන් ඞානන්න ඔබට අවශ්‍à¶șà¶Ż?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"%s à·ƒà¶łà·„à· වන à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶± ඎිළිබිà¶čුව à¶»à¶łà·€à· තබාගන්නා කොටස හා බහාළුඞ à¶šà·”à¶žà¶šà·Šà¶Ż? ඔබ භාවිත කරන තැටි "
+"ධාවකà¶ș ඞෙහි ගැà¶șිස්තුගත කර නොඞැති නඞ්, අඞතර උඎකරණ සැකසීඞ à·ƒà¶łà·„à· F2 ඔබන්න."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "බහාළුඞ් à¶»à¶łà·€à¶± ඎිළිබිà¶čුව:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "කොටස තෝරන්න"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "%s උඎාංගà¶ș සතුව à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶± ඎිළිබිà¶čුවක් ඎවතින බවක් නොඎෙනේ."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "HD kickstart විධාන ක්‍රඞà¶ș à·ƒà¶łà·„à· à·€à·à¶»à¶Żà·’ ඎරාඞිතිà¶șන්: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "à¶Żà·˜à¶Ș තැටිà¶ș තුග kickstart ගොනුව සොà¶șා ගැනීඞට නොහැක"
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "%s BIOS තැටිà¶ș à·ƒà¶łà·„à· වන à¶Żà·˜à¶Ș තැටිà¶ș සොà¶șාගත නොහැකි විà¶ș"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "à¶șතුරු ඎුවරුවේ වර්ගà¶ș"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "ඔබ සතුව ඇත්තේ කිනඞ් ආකාරà¶șක à¶șතුරු à¶Žà·”à·€à¶»à·”à·€à¶šà·Šà¶Ż ?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "%s කික්ස්ටාට් ගොනුව විවෘත කිරීඞේ à¶Żà·à·à¶șක්: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "%s කික්ස්ටාට් ගොනුවේ අන්තර්ගතà¶ș කිà¶șවීඞේ à¶Żà·à·à¶șක්: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr " %3$s kickstart ගොනුවේ %1$s තුග %2$d ඎේගිà¶șේ à¶Żà·à·à¶șක් ඇතිවිà¶ș"
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "%s කික් ස්ටාට් ගොනුවේ %d රේඛාවේ අභිඎ්‍රේත නොඎවතී."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "ඉවත්කග හැකි ඞාධ්‍à¶șà¶ș තුග ks.cfg ගොනුව සොà¶șා ගත නොහැක"
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"කික් ස්ටාට් ගොණුව බාගත නොහැකි විà¶ș. කරුණාකර ඎහත කික්ස්ටාට් ඎරාඞිති වෙනස් කර අන්තර්ක්‍රිà¶șාකාරී "
+"à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶șක් à·ƒà¶łà·„à· අවගංගු කරන්න ක්ගික් කරන්න."
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "kickstart ගොනුව විවෘත à¶šà·’à¶»à·“à¶žà·šà¶Żà·“ à¶Żà·à·à¶șක් ඇතිවිà¶ș"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "ක්‍රඞ විධානà¶ș වසා à¶Żà·à¶žà·“à¶ž à·ƒà¶łà·„à· භාවිත කරන à¶œà¶Ż ඎරාඞිතà¶ș à·ƒà·à·€à¶Żà·Šâ€à¶șà¶șි: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "%s වෙනුවෙන් %s වෙත à·ƒà·à¶Żà¶»à¶șෙන් ඎිළිගනිඞු"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "%s වෙනුවෙන් %s වෙත à·ƒà·à¶Żà¶»à¶șෙන් ඎිගිගනිඞු - ගගවා ගැනීඞේ ඎ්‍රකාරà¶ș"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> වෙනත් අඩවිà¶șකට ඇතුග් වීඞට | <Space> තෝරා ගැනීඞට | <F12> ඞීගඟ තිරà¶ș "
+"à·ƒà¶łà·„à·"
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "භාශාවක් තෝරාගන්න"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "à¶Żà·šà·à·“à¶ș CD/DVD"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "à¶Żà·˜à¶Ș තැටිà¶ș"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "NFS බහගුඞ:"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "තැටිà¶șේ ඞූගාශ්‍රà¶ș නවීකරණà¶ș කරන්න"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"නවීකරණ තැටà¶ș à·ƒà¶łà·„à· ඞූගාශ්‍රà¶șන් ගෙස ක්‍රිà¶șා කග හැකි උඎාංග කිහිඎà¶șක් ඔබ සතුව තිබේ, ඞේ à·ƒà¶łà·„à· "
+"භාවිතා කිරීඞට කැඞති ඞින් à¶šà·€à¶»à¶šà·Šà¶Ż?"
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"උඎාංගà¶ș තුග තැටි ධාවක ඎිළිà¶čුව ඇතුගත් කොටස් කීඎà¶șක් තිබේ, ඔබ ඞින් කවර à¶šà·œà¶§à·ƒà¶šà·Šà¶Ż භාවිතා කිරීඞට කැඞති "
+"වන්නේ?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "නවීකරණ à¶Żà¶­à·Šà¶­à¶șන් අඩංගු තැටිà¶ș %s තුගට à¶șොඞු කර \"හරි\" බොත්තඞ ඔබන්න "
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "නවීකරණà¶ș à·ƒà¶łà·„à· අවශ්‍à¶ș à¶Żà¶­à·Šà¶­à¶șන් අඩංගු තැටිà¶ș"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "නවීකරණ à¶Żà¶­à·Šà¶­à¶șන් අඩංගු තැටිà¶ș සවි කිරීඞට අඎොහොසත් විà¶ș"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "නවීකරණà¶șන්"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "anaconda නවීකරණà¶șන් කිà¶șවඞින්"
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+"à¶șාවත්කාගීන ඎිළිබිà¶čුව බාගත නොහැකි විà¶ș. කරුණාකර ඎහත à¶șාවත්කාගීන à·ƒà·Šà¶źà·à¶± වෙනස් කර. à¶șාවත්කාගීන "
+"නොඞැතිව à¶‰à¶Żà·’à¶»à·’à¶șට à¶șාඞට අවගංගු කරන්න ඔබන්න"
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "à¶șාවත්කාගීන ඎිළිබිà¶čුව බාගැනීඞේ à¶Żà·à·à¶șක්"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "%s à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à·ƒà¶łà·„à· ඎ්‍රඞාණවත් RAM ඞෙඞ ඎරිගණකà¶ș තුග නොඞැත"
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "ඞාධ්‍à¶șà¶ș à·„à¶łà·”à¶±à· ගනු ගැබීà¶ș"
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "à¶Žà·Šâ€à¶»à·à¶Żà·šà·à·“à¶ș à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶± ඞාධ්‍à¶șà¶șක් à·„à¶łà·”à¶±à·à¶œà·à¶«à·’à¶±à·’"
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "ගගවා ගැනීඞේ ක්‍රඞà¶ș"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කගà¶șුතු ආකාරà¶ș"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "ගගවා ගැනීඞේ ඎිළිà¶čුව ඇත්තේ කුඞන ආකාරà¶șක ඞාධ්‍à¶șà¶šà¶Ż ? "
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶± ඎිළිබිà¶čුව ඇත්තේ කුඞන ආකාරà¶șක ඞාධ්‍à¶șà¶șà¶šà¶Ż?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "ධාවකà¶șක් සොà¶șාගත නොහැකි විà¶ș"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "ධාවකà¶șක් තෝරාගන්න"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "ධාවක තැටිà¶șක් භාවිත කරන්න"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"ඞෙඞ ආකාරà¶șෙන් à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කරගෙන à¶șාඞ à·ƒà¶łà·„à· අවශ්‍à¶ș උඎාංගà¶șන් සොà¶șාගත නොහැකි විà¶ș.ඔබට අවශ්‍à¶ș "
+"ධාවකà¶ș අතින් තෝරා ගැනීඞට ඔබ කැඞති නැතහොත් ධාහක තැටිà¶șක් භාවිත à¶šà·’à¶»à·“à¶žà¶§à¶Ż?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "ඔබේ à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș තුග තිබෙන ඎහත à¶Żà·à¶šà·Šà·€à·™à¶± උඎාංගà¶șන් à·„à¶łà·”à¶±à·à¶œà¶±à·” ගැබීà¶ș"
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"à¶šà·’à·ƒà·’à¶Żà·” උඎාංග ධාවකà¶șක් ඔබේ à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș තුගට රුවා නොඞැත. එà¶ș ඞේ à¶…à·€à·ƒà·Šà¶źà·à·€à·š à·ƒà·’à¶Żà·” කිරීඞට ඔබ à¶šà·à¶žà¶­à·’à¶Ż?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "ධාවකà¶șන්"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "නිඞ කගා"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "උඎාංගà¶ș එකතු කරන්න"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "රුවනà¶ș ඞේ වන විට ක්‍රිà¶șාත්ඞකව ඎවතී. shell එකක් ආරඞ්භ කරඞින්.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr ""
+"%s anaconda ක්‍රිà¶șාත්ඞක වෙඞින් ඎවතී, %s ගගවා ගැනීඞේ ඎ්‍රකාරà¶ș - කරුණාකර à¶»à·à¶łà·“ සිටින්න...\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr "%s anaconda ක්‍රිà¶șාත්ඞක වෙඞින් , %s à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’ à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶šà¶ș - කරුණාකර à¶»à·à¶łà·“ සිටින්න.\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶șන් අඩංගු ඎිළිà¶čුව සොà¶șාගත නොහැකි විà¶ș %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" ඎරීක්‍ෂා කරඞින්"
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "ඞාධ්‍à¶ș ඎරික්‍ෂා කරඞින්"
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"à¶Žà·Šâ€à¶»à·à¶źà¶žà·’à¶š ඎරිඞා විස්තරà¶ș තුගින් තැටිà¶șේ තිර අගà¶ș කිà¶șවීඞට නොහැක. තිර අගà¶ș ඇතුග් නොකොට තැටිà¶ș à·ƒà·à¶Żà· "
+"තිබීඞ ඞීට හේතු විà¶ș හැක."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "ඎිළිà¶čුව සොà¶șාගත නොහැක"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"ඞෙඞ à¶…à·€à·ƒà·Šà¶źà·à·€à·š ඎරික්‍ෂා කරන à¶œà¶Ż ඎිළිà¶čුවේ à¶Żà·à·à¶șන් තිබේ. නිසිà¶șාකාර ගෙස බාගත නොකර තිබීඞ හෝ තැටිà¶ș "
+"නරක් වී තිබීඞ ඞීට හේතු විà¶ș හැක. à¶șෝග්‍à¶ș වන්නේ නඞ් තැටිà¶ș ඎවිත්‍ර කර නැවත උත්සහ කර බගන්න. ඞෙඞ "
+"ඎරීක්‍ෂාව à¶Żà·’à¶œà·’à¶±à·Š à¶Żà·’à¶œà¶§à¶ž අසඞත් වන්නේ නඞ් à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș නතරකර à¶Żà·à¶žà·“à¶ž වඩාත් à·ƒà·”à¶Żà·”à·ƒà·” වේ."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr "à·ƒà·à¶»à·Šà¶źà¶šà¶șි"
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+"ඎරීක්‍ෂා කග ඎිළිබිà¶čුව à·ƒà·à¶»à·Šà¶źà¶šà·€ තහවුරු කෙරිනි.ඞෙඞ ඞාධ්‍à¶șà¶șෙන් à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කිරීඞ à·ƒà·”à¶Żà·”à¶șුà¶șි. සිà¶șළු ඞාධ්‍à¶ș/ධාවක "
+"à¶Żà·à·à¶șක් ඞෙඞ ඞාධ්‍à¶ș ඎිරික්සුඞට හසු නොවන බව සගකන්න."
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"ISO ඎිළිà¶čුවේ තිර අගà¶ș ඎරීක්‍ෂා කිරීඞට ඔබට අවශ්‍à¶șà¶Ż:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "තිර අගà¶ș ඎරීක්‍ෂා කිරීඞ"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "කික්ස්ටාට් ධාවකà¶șේ විධාන ක්‍රඞà¶ș à·ƒà¶łà·„à· සඎà¶șා ඇත්තේ à·ƒà·à·€à¶Żà·Šâ€à¶ș ඎරාඞිතිà¶șකි %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "කික් ස්ටාට් උඎකරණ විධානà¶ș à·ƒà¶łà·„à· ඞොඩිà¶șුග නාඞà¶ș නිවේශණà¶ș කග à¶șුතුà¶ș."
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "à¶ˆà¶łà·’à¶ș à·ƒà·à·€à¶Żà·Šâ€à¶șà¶șි"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"IPv4 à¶ąà·à¶œ à·ƒà¶łà·„à· ඎෙර à¶ˆà¶łà·’à¶ș 1 සහ 32 අතර විà¶ș à¶șුතුà¶ș නැතහොත් IPv6 à¶ąà·à¶œ à·ƒà¶łà·„à· 1 සහ 128 විà¶ș à¶șුතුà¶ș"
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "ඔබගේ ඎරිගණක à¶ąà·à¶œà¶ș ඞාන à¶šà·’à¶»à·“à¶žà·šà¶Żà·“ à¶Żà·à·à¶șක් ඇති විà¶ș"
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ඞෙà¶ș cmdline ඎ්‍රකාරà¶șà·šà¶Żà·“ à¶±à·’à·€à·à¶»à¶Żà·’ කග නොහැක.\n"
+"නවතඞින්.\n"
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "à¶ąà·à¶œ සඞ්බන්ධතාවà¶șේ à¶Żà·à·à¶șක්"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "IPv4 ඎහසුකඞ සක්‍රීà¶ș කරන්න"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "IPv6 ඎහසුකඞ සක්‍රීà¶ș කරන්න"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "TCP/IP ඞානන්න"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "වාහකà¶ș à¶…à·ƒà·Šà¶źà·à¶± ගතවී ඇත"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "ඔබ විසින් අවඞ වශà¶șෙන් එක් නීතිඞාගාවක් වත් තෝරාගත à¶șුතුà¶ș (IPv4 හෝ IPv6)."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "NFS à·ƒà¶łà·„à· IPv4 අවශ්‍à¶ș වේ"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "NFS ආකාරà¶șෙන් à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කිරීඞ à·ƒà¶łà·„à· IPv4 සහà¶ș අවශ්‍à¶ș වේ"
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "IPv4 ගිඎිනà¶ș:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "IPv6 ගිඎිනà¶ș:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "à¶¶à·’à·„à·’à¶Żà·œà¶»:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "Name Server:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"IPv4 හා/හෝ IPv6 ගිඎිනà¶ș හා ඎෙර à·€à¶Żà¶± (ගිඎිනà¶ș / à¶Žà·™à¶»à·€à¶Żà¶±) ඇතුළත් කරන්න. IPv4 à·ƒà¶Żà·„à·, තිත් ඉරි "
+"à¶ąà·à¶œ ඞුහුණ හෝ CIDR-රටාවේ à¶Žà·™à¶»à·€à¶Żà¶±à·Š ඎිළිගත හැක, ගේට්ටුව හා නාඞ à·ƒà·šà·€à·à¶Żà·à¶șක ක්‍ෂේත්‍ර වගංගු IPv4 "
+"හෝ IPv6 ගිඎින විà¶ș à¶șුතුà¶șි."
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "TCP/IP අතින් ඞානන්න"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "අවශ්‍à¶ș කරන තොරතුරු à¶…à·ƒà·Šà¶źà·à¶± ගතවී ඇත"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+"ඔබ විසින් වගංගු IPv4 ගිඎිනà¶șක් සහ network mask(à¶ąà·à¶œ වැස්ඞක්) එකකෙ හෝ CIDR ඎෙර à¶ˆà¶łà·’à¶șක් ඇතුග් "
+"කග à¶șුතු වේ"
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "ඔබ විසින් වගංගු IPv6 ගිඎිනà¶șක් සහ CIDR ඎෙර à¶ˆà¶łà·’à¶șක් ඇතුග් කග à¶șුතු වේ."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "kickstart à¶ąà·à¶œ විධානà¶ș à·ƒà¶łà·„à· ගබා à¶Żà·“ ඇත්තේ à·€à·à¶»à¶Żà·’ ඎරාඞිතිà¶șකි %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "à¶ąà·à¶œ විධානà¶ș තුග à·€à·à¶»à¶Żà·’ bootproto %s සඎà¶șා ඇත"
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr "තත්ඎර:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "à¶ąà·à¶œ සඞ්බන්ධක උඎකරණà¶ș"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"ඞෙඞ à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș සතුව à¶ąà·à¶œ සඞ්බන්ධක උඎකරණ කීඎà¶șක් ඇත. ඔබට à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කිරීඞට අවශ්‍à¶șව ඇත්තේ ඞිනෙ à¶šà·€à¶»à¶šà·Šà¶Ż?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr "à·„à¶łà·”à¶±à·à¶œà¶±à·Šà¶±"
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr "ඔබට භෞතික ඎේනුව à·„à¶łà·”à¶±à·à¶œà¶­ හැක"
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+"තතඎà¶ș කිහිඎà¶șක් à·ƒà¶łà·„à· LED බග්බ à¶Żà¶œà·Šà·€à· නිවීඞ ඞගින්. LED ඎේනු එගි නිවා à¶Żà·à¶œà·Šà·€à·“à¶žà¶§ 1 සිට 30 à¶Żà¶šà·Šà·€à· "
+"අංකà¶șක් ඇතුළත් කරන්න"
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr "NIC à·„à¶łà·”à¶±à·à¶œà¶±à·Šà¶±"
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "වගංගු නොවන කාග සීඞාවක්"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr "ඔබ 1 සිට 30 à¶Żà¶šà·Šà·€à· තත්ඎර ගණන ඎූර්ණ සංඛ්‍à¶șාවක් ගෙස à¶œà¶¶à·à¶Żà·’à¶ș à¶șුතුà¶șි."
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr "%s ඎේනුවේ එගි තත්ඎර %d à·ƒà¶łà·„à· නිවා à¶Żà¶œà·Šà·€à¶žà·’à¶±à·Š"
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "à¶ąà·à¶œ ඎරිඎාගක විසින් %s සකසන තුරු à¶»à·à¶łà·“ සිටිඞින්.\n"
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS සේවා à¶Żà·à¶șක නඞ:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "%s බහගුඞ:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr "NFS à¶»à·à¶łà·€à·”à¶žà·Š අභිඎ්‍රේත (විකග්ඎ):"
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+"කරුණාකර ඔබේ %s à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶± ඎිළිබිà¶čුවට සංග්‍රාහකà¶ș හා ඞාර්ගà¶ș හා අඞතර NFS à¶»à·à¶łà·€à·”à¶žà·Š අභිඎ්‍රේත ඇතුළත් "
+"කරන්න."
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS සකසුරුවඞ් කිරීඞ"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "සේවා à¶Żà·à¶șකà¶ș තුගින් බහගුඞ à¶ˆà¶łà·’à¶žà¶§ නොහැකිà¶ș"
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "එඞ බහාළුඞ සතුව %s à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶± ඎිළිබිà¶čුවක් ඎවතින බව නොඎෙනේ."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "NFS කික්ස්ටාට් ක්‍රඞ විධානà¶ș à·ƒà¶łà·„à· à·€à·à¶»à¶Żà·’ තර්කනà¶șක්: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "telnet සඞ්බන්ධතාව à·ƒà¶łà·„à· à¶»à·à¶łà·™à¶žà·’à¶±à·Š"
+
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "telnet හරහා anaconda ක්‍රිà¶șාත්ඞක කරඞින්"
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "%s ගබාගැනීඞට නොහැකිවිà¶ș"
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶± ඎිගිà¶čුව ගබා ගැනීඞට නොහැකි විà¶ș."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "URL kickstart à·ƒà¶łà·„à· ගබා à¶Żà·“ ඇත්තේ à·€à·à¶»à¶Żà·’ ඎරාඞිතිà¶șකි: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "ඔබ විසින් --url ඎරාඞිතිà¶șක් Url kickstart ක්‍රඞà¶ș à·ƒà¶łà·„à· ගබා à¶Żà·’à¶ș à¶șුතු වේ."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "à·„à¶łà·”à¶±à· නොගත් Url ක්‍රඞà¶șකි %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "ගබාගනිඞින්"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr "කරුණාකර ඔබේ à·ƒà·šà·€à·à¶Żà·à¶șකà¶șේ %s à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶± ඎිළිà¶čුව à·ƒà¶łà·„à· URL ගිඎිනà¶ș ඇතුළත් කරන්න."
+
+#: loader/urls.c:280
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "HTTP ඎ්‍රොක්සිà¶ș සක්‍රීà¶ș කරන්න"
+
+#: loader/urls.c:294
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "ඎ්‍රොක්සි URL "
+
+#: loader/urls.c:299
+msgid "Username"
+msgstr "ඎරිශීගක නාඞà¶ș"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "à¶žà·”à¶»à¶Žà¶Żà¶ș"
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr "URL à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș "
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "ඔබ විසින් URL ගිඎිනà¶șක් ඇතුළත් කග à¶șුතුà¶șි."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr "URL ගිඎිනà¶ș ftp හෝ http ගිඎිනà¶șක් විà¶ș à¶șුතුà¶șි"
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "SCSI ධාවකà¶ș රුවඞින්"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "%s ධාවකà¶ș ඎූර්ණà¶ș කරඞින්"
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "à·„à¶łà·”à¶±à· නොගත් උඎකරණà¶ș"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"%s උඎාංà¶ș විසින් à¶Żà·™à¶±à·” ගබන à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶± ඞූගà¶ș සොà¶șාගත නොහැක. කරුණාකර ඔබේ ඎරාඞිති නැවත ඎරීක්‍ෂා "
+"කරන්න."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à¶‰à¶Żà·’à¶»à·’à¶șට කරගෙන à¶șාඞට නොහැක"
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"ඔබ විසින් තෝරාගගත් ගබඩා සැකසුඞ් ඞේ වන ක්‍රිà¶șාත්ඞකව ඎවතී. ඞේ à¶…à·€à·ƒà·Šà¶źà·à·€à·šà¶Żà·“ තැටිà¶șේ සංශෝධන තිරà¶șට "
+"ඎිවිසිà¶ș නොහැක. à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶± ක්‍රිà¶șාවගිà¶ș à¶Żà·’à¶œà¶§à¶ž කරගෙන à¶șාඞට ඔබ à¶šà·à¶žà¶­à·’à¶Ż?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "උඎකරණà¶ș ගුඎ්තකේතනà¶ș à¶šà¶»à¶±à·Šà¶±à¶Ż?"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+"ඔබ කොටස් උඎකරණà¶șේ ගුඎ්තකේතනà¶ș සක්‍රීà¶ș විà¶ș à¶șුතු බවට තෝරා ඇත. එහෙත් ඔබ ඞුර à·€à¶Żà¶±à¶šà·Š à¶œà¶¶à·à¶Żà·“ නොඞැත. "
+"ඔබට ආඎසු ගොස් à¶žà·”à¶»à·€à¶Żà¶±à¶șක් ගබා à¶±à·œà¶Żà·™à¶±à·Šà¶±à·šà¶±à¶žà·Š කොටස් උඎකරණà¶ș ගුඎ්තකේතනà¶ș නොවනු ඇත."
+
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "තැටිà¶șට ගබඩා සැකසුඞ් ගිà¶șඞින්"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+"ඔබ තෝරාගත් කොටස් අභිඎ්‍රේත à¶Żà·à¶±à·Š තැටිà¶șට ගිà¶șවේ. ඞකා à¶Żà¶žà¶± හෝ නැවත හැඩසවි කරන ධාවක වග à¶Żà¶­à·Šà¶­ "
+"විනාශ වේ."
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr "ආඎසු à¶șන්න (_b)"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr "à·ƒà·’à¶Żà·”à¶šà¶œ වෙනස්කඞ් තැටිà¶șට ගිà¶șන්න (_W)"
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "ක්‍රිà¶șාත්ඞක කරවඞින්..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr "ගුඎ්තකේතන à¶șතුරු ගබඩා කරඞින්"
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr "ගුඎ්තකේතන à¶șතුර ගබඩා කිරීඞේ à¶Żà·à·à¶șක්: %s\n"
+
+#: storage/__init__.py:359
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "උඎකරණ සොà¶șඞින්"
+
+#: storage/__init__.py:360
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "ගබඩා උඎකරණ සොà¶șඞින්"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "à¶Żà·˜à¶Ș තැටිà¶ș තුග à·ƒà·’à¶Żà·”à¶šà¶»à¶± à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à¶Żà¶»à·à¶œà¶±à·” ගබන්නේ ඞෙඞ කොටසෙහි වේ. "
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "DASD භාවිතà¶șෙන් සංà¶șුති කර ඇති LDL කොටස ඔබ හට ඞකා à¶Żà·à¶žà·’à¶ș නොහැක."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "ඞෙඞ උඎකරණà¶ș %s RAID උඎාංගà¶șේ කොටසකි."
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "ඞෙඞ උඎකරණà¶ș RAID උඎකරණà¶șේ කොටසකි."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "ඞෙඞ කොටස LVM ඎරිඞාවේ කණ්ඩාà¶șඞ වන '%s' හට අà¶șත් වේ."
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "ඞෙඞ කොටස LVM ඎරිඞාවේ කණ්ඩාà¶șඞට අà¶șත් වේ."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ඞෙඞ උඎකරණà¶ș සතුව ඞකා à¶Żà·à¶žà·’à¶ș නොහැකි න්‍à¶șාà¶șික කොටස් සහිත à¶Żà·’à¶œà·”à¶šà¶œ කොටස් ඇත\n"
+"\n"
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr "%s à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à¶‰à¶Żà·’à¶»à·’à¶șට කරගෙන à¶șාඞ à·ƒà¶łà·„à· අවශ්‍à¶ș root කොටස (/) ඔබ විසින් නිà¶șඞකර නොඞැත."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"ඔබේ root කොටස ඞෙගා බà¶șිට් 250 ට වඩා අඩු වන හෙà¶șින්, එà¶ș %s à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à·ƒà¶łà·„à· ඎ්‍රඞාණවත් නොවේ."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"ඔබේ / කොටස ඞෙගා බà¶șිට් %(min)s ට වඩා අඩු වන අතර එà¶ș %(productName)s à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à·ƒà¶łà·„à· "
+"à¶±à·’à¶»à·Šà¶Żà·šà· කර තිබෙන ඎ්‍රඞාණà¶șට වඩා අඩු අගà¶șක් ගනී."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+"ඔබේ / කොටසට ඔබ à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à·ƒà·’à¶Żà·” කරන à·ƒà¶ąà·“à·€à·“ ඎිළිබිà¶čුව නොගැගඎේ. එà¶ș %s ගෙස හැඩසවිගැන්විà¶ș à¶șුතුà¶ș."
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"ඔබේ %(mount)s කොටස සතුව ඎවතින්නේ %(size)s ඎ්‍රඞාණà¶șකි එà¶ș සාඞාන්‍à¶ș %(productName)s "
+"à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶șක් à·ƒà¶łà·„à· à¶±à·’à¶»à·Šà¶Żà·šà·à·’à¶­ ඎ්‍රඞාණà¶șට වඩා අඩුà¶ș."
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr "USB ධාවකà¶ș à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කරඞින්. ඞෙà¶ș ක්‍රිà¶șාත්ඞක කග හැකි හෝ නොඞැති වීඞට ඎිළිවෙන."
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr "FireWire උඎාංගà¶ș à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කරඞින්. ඞෙà¶ș ක්‍රිà¶șාත්ඞක කග හැකි හෝ නොඞැති වීඞට ඎිළිවෙන."
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"ඔබ විසින් ස්වැඎ් කොටසක් නිවේශනà¶ș කර නොඞැත. ඎවතින ඞතක ඎ්‍රඞාණà¶ș අනුව à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à¶‰à¶Żà·’à¶»à·’à¶șට à¶șාඞට "
+"ස්වැඎ් කොටසක් ඇවැසිà¶șි."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"ඔබ විසින් swap කොටසක් නිà¶șඞ කර නොඞැත. ඞෙà¶ș සෑඞ විටඞ අනිවාර්‍à¶ș නොවන ඞුත් à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶șේ ඉහග "
+"ක්‍රිà¶șාකාරීත්වà¶șට බෙහෙවින් ඉවහග් වේ."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr "ඞෙඞ à¶»à·à¶łà·€à·”à¶žà·Š à·ƒà·Šà¶źà·à¶±à¶ș වගංගු නොවේ. %s බහාළුඞ / ගොනු à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș ඞත තිබිà¶ș à¶șුතුà¶șි."
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "%s à¶»à·à¶łà·€à·”à¶žà·Š à·ƒà·Šà¶źà·à¶±à¶ș ගිනක්ස් ගොනු à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶șක් ඞතඞ ඎැවතිà¶ș à¶șුතුà¶ș."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "ධාවකà¶șන් කිසිවක් සොà¶șාගත නොහැකි විà¶ș"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"à¶Żà·à·à¶șක් ඇති විà¶ș - නව ගොනු à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’ à·ƒà·‘à¶Żà·“à¶ž à·ƒà¶łà·„à· වගංගු ධාවකà¶șක් සොà¶șාගත නොහැකි විà¶ș. කරුණාකර ඔබේ "
+"à¶Żà·˜à¶Șාංග ඎරීක්‍ෂා කර ඞෙඞ ගැටළුවට තුඩු à¶Żà·”à¶±à·Š හේතුව සොà¶șාගන්න."
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "කිළිටි ගොනු à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ඔබේ Linux à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș à·ƒà¶łà·„à· තිබෙන ඎහත à·ƒà¶łà·„à¶±à·Š ගොනු à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’ නිසිà¶șාකර ගෙස ගගවා නොඞැත. කරුණාකර "
+"ඔබේ Linux à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶șෙන් à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș ආරඞ්භ කරන්න, ඎ්‍රගඞනà¶ș à·ƒà¶łà·„à· ගොනු à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș ඎරීක්‍ෂාකර වසා à¶Żà·à¶žà·“à¶žà¶§ "
+"ඉඩ හරින්න.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ඔබේ Linux à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș à·ƒà¶łà·„à· තිබෙන ඎහත à·ƒà¶łà·„à¶±à·Š ගොනු à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’ නිසිà¶șාකර ගෙස ගගවා නොඞැත. කෙසේ හෝ "
+"සවිකිරීඞට ඔබට අවශ්‍à¶șà¶Ż?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+"ස්වැඎ් උඎකරණà¶ș:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"à¶șනු ඎැරණි à¶žà·à¶Żà·’à¶œà·’à¶șේ ගිනක්ස් ස්වැඎ් කොටසකි. ඔබට ඞෙà¶ș ස්වැඎ් ඉඩ ගෙස à¶șà·œà¶Żà·à¶œà·à¶±à·“à¶žà¶§ ඇවැසි නඞ් ඔබට එà¶ș "
+"නව-à¶žà·à¶Żà·’à¶œà·’à¶șට අනුව නැවත හැඩසවි ගැන්වීඞට à·ƒà·’à¶Żà·”à·€à·š ."
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"swap උඎාංගà¶ș:\n"
+"\n"
+" /%s\n"
+"\n"
+"ඔබේ /etc/fstab ගොනුව තුග à¶žà·˜à¶Żà·”à¶šà·à¶‚à¶œ අත්හිටවීඞේ කොටසක් භාවිතà¶șේ ඇත, ඞින් ගඞ්‍à¶ș වන්නේ ඔබේ "
+"à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș à¶±à·’à¶Żà·Šâ€à¶»à·à·à·“à¶œà·“à·€ තිබෙන බවà¶șි. ඎ්‍රගඞනà¶ș à·ƒà¶łà·„à· à¶±à·’à¶Żà·Šâ€à¶»à·à·à·“à¶œà·’à·€ ඞෙà¶ș තබනු වෙනුවට වසා à¶Żà¶žà¶±à·Šà¶±."
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"swap උඎාංගà¶ș:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"ඔබේ /etc/fstab ගොනුව à¶Żà·à¶±à¶§ භාවිත කරනුà¶șේ à¶žà·˜à¶Żà·”à¶šà·à¶‚à¶œ අත්හිටුවීඞේ කොටසක් ගෙසà¶șි, ඞෙහි à¶…à¶Żà·„à·ƒ "
+"වන්නේ ඔබේ à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș à¶±à·’à¶Żà·Šâ€à¶»à·à·à·“à¶œà·“ වෙඞින් ඎවතින බවà¶șි. ඔබ විසින් නව à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶șක් à·ƒà·’à¶Żà·”à¶šà¶»à¶±à·Šà¶±à·š නඞ් සිà¶șළුඞ swap "
+"කොටස් සංà¶șුති කිරීඞට වග බගාගන්න."
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+"ස්වැඎ් උඎකරණà¶ș:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"සහාà¶ș à¶Żà¶šà·Šà·€à¶± ස්වැඎ් වෙළුඞක් à¶±à·œà¶Żà¶»à¶șි, à¶‰à¶Żà·’à¶»à·’à¶șට à¶șාඞට නඞ් ඔබට එà¶ș නැවත හැඩසවු ගැන්වීඞට හෝ ඞඟහැර "
+"à¶șාඞට à·ƒà·’à¶Żà·”à·€à·š."
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"%(name)s swap උඎාංගà¶ș සක්‍රීà¶ș à¶šà·’à¶»à·“à¶žà·šà¶Żà·“ à¶Żà·à·à¶șක්: %(msg)s\n"
+"\n"
+"/etc/fstab හි තිබෙන ඎ්‍රගඞනà¶ș කරන à¶œà¶Ż swap කොටස වගංගු කොටසක් නොවන බව ඎෙනීà¶șà¶șි.\n"
+"\n"
+"à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș නැවත ක්‍රිà¶șාත්ඞක කිරීඞ à·ƒà¶łà·„à· <Enter> සූචකà¶ș ඔබන්න"
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"%(name)s swap උඎාංගà¶ș සක්‍රීà¶ș කිරීඞේ à¶Żà·à·à¶șක්: %(msg)s\n"
+"\n"
+"swap කොටස ආරඞ්භනà¶ș කර නොතිබීඞ ඞීට හේතු විà¶ș හැක\n"
+"\n"
+"à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș නැවත ක්‍රිà¶șාත්ඞක කිරීඞ à·ƒà¶łà·„à· <Enter> සූචකà¶ș ඔබන්න"
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "සවිකග à¶șුතු à·ƒà·à·€à¶Żà·Šâ€à¶șà¶șි"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%s à·ƒà·‘à¶Żà·“à¶žà¶§ à¶șà·à¶žà·šà¶Żà·“ à¶Żà·à·à¶șක් ඇති විà¶ș. ඞෙඞ ඞර්ගà¶șේ ඇති සඞහර සංඝටක බහළුඞ් නොවේ. ඞෙà¶ș භà¶șානක "
+"à¶Żà·à·à¶șක් වන අතර à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à¶‰à¶Żà·’à¶»à·’à¶șට කරගෙන à¶șා නොහැක.\n"
+"\n"
+"à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș නැවත ක්‍රිà¶șාත්ඞක කිරීඞ à·ƒà¶łà·„à· <Enter> සූචකà¶ș ඔබන්න."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%(mountpoint)s නිර්ඞාණà¶șේ à¶Żà·à·à¶șක් ඇති විà¶ș: %(msg)s. ඞෙà¶ș à¶Żà¶»à·”à¶«à·” à¶Żà·à·à¶șක් බැවින් à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à¶‰à¶Żà·’à¶»à·’à¶șට "
+"à¶șා නොහැක.\n"
+"\n"
+"à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶șෙන් ඉවත් වීඞට <Enter> ඔබන්න."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "ගොනු à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș සවි කිරීඞට නොහැක"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"%(path)s උඎකරණà¶ș %(mountpoint)s ගෙස à¶»à·à¶łà·€à·“à¶žà·š à¶Żà·à·à·Šâ€à¶șක් හට ගැණිනි. ඔබට à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à¶‰à¶Żà·’à¶»à·’à¶șට "
+"ගෙනà¶șා හැක. එහෙත් එහි à¶Żà·à· ඎැවතිà¶ș හැක."
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%(path)s උඎකරණà¶ș %(mountpoint)s ගෙස à¶»à·à¶łà·€à·“à¶žà·š à¶Żà·à·à¶șක් ඇති විà¶ș: %(msg)s. ඞෙà¶ș à¶Żà¶»à·”à¶«à·” "
+"à¶Żà·à·à¶șක් බැවින් à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à¶‰à¶Żà·’à¶»à·’à¶șට à¶șා නොහැක.\n"
+"\n"
+"à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶șෙන් ඉවත් වීඞට <Enter> ඔබන්න."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "සංà¶șුති කරඞින් ඎවතී"
+msgstr[1] "සංà¶șුති කරඞින් ඎවතී"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr "%s à·ƒà¶łà·„à· vginfo à¶…à·ƒà·à¶»à·Šà¶źà¶šà¶șි"
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr "%s à·ƒà¶łà·„à· lvs à¶…à·ƒà·à¶»à·Šà¶źà¶šà¶șි"
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+msgid "Creating"
+msgstr "නිර්ඞාණà¶ș කරඞින්"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "%s උඎකරණà¶ș නිර්ඞාණà¶ș කරඞින්"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr "RAID%d කට්ටගà¶ș අවඞ වශà¶șෙන් à·ƒà·à¶žà·à¶ąà·’à¶šà¶șන් %d ක්වත් ඉග්ගà¶șි"
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "%s ගොනුව à·ƒà·à¶Żà¶žà·’à¶±à·Š"
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr "තහවුරු කරන්න"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+"ඔබට %s උඎකරණà¶ș à·ƒà¶łà·„à· à¶žà·”à¶»à·€à¶Żà¶± ඇතුළත් කිරීඞ ඞඟහැර à¶șාඞට අවශ්‍à¶ș බව à·€à·’à·à·Šà·€à·à·ƒà¶Ż?\n"
+"\n"
+"ඔබ ඞෙඞ à¶…à·€à·ƒà·Šà¶źà·à·€ ඞඟහරින්නේනඞ් ඞෙඞ උඎකරණà¶șේ අන්තර්ගතà¶ș à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș අතරතුර නොඎවතී."
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "ඞෙඞ කොටස à¶…à·ƒà·Šà¶źà·’à¶» LVM වෙළුඞ් කණ්ඩාà¶șකඞ කොටසකි"
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "iSCSI නොඎවතී"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr "ගොනු à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’ සැකසුඞට වර්ගà¶șක් නොඞැති වී ඇත"
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "සංà¶șුති කරඞින් ඎවතී"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "%s ඞත %s ගොනු à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș à·ƒà·à¶Żà¶žà·’à¶±à·Š"
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr "ඎ්‍රතිඎ්‍රඞාණà¶ș කරඞින්"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "%s ඞත ගොනු à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș ඎ්‍රතිඎ්‍රඞාණà¶ș කරඞින්"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "à¶±à·œà¶Żà¶±à·Šà¶±à· ඎ්‍රති කේතà¶șක්: %d."
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr "ඎරීක්‍ෂාකරඞින්"
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "%s ඞත ගොනු à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș ඎිරික්සඞින්"
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr "%(device)s ඞත %(type)s à¶œà·œà¶±à·”à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’ ඎිරික්සුඞ à¶…à·ƒà·à¶»à·Šà¶źà¶šà¶șි:"
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+"ඞෙවැනි à¶Żà·à· ඔබේ ගොනු à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș සඞඟ ඎරිශීගක à¶…à·€à¶Żà·à¶±à¶ș හා à¶±à·’à·€à·à¶»à¶Żà·’à¶šà·’à¶»à·“à¶ž ගැබිà¶ș à¶șුතු à¶Żà·à· ඇතිබව ඎෙන්වà¶șි. "
+"à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș නැවත ආරඞ්භ කිරීඞට ඎෙර ගැගවීඞේ ඎ්‍රකාරà¶șට හෝ ඔබට ගොනු à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș à¶±à·’à·€à·à¶»à¶Żà·’ කග හැකි වෙනත් "
+"à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶șකින් ආරඞ්භ කරන්න. එඞ à¶Żà·à·à¶șන් à¶±à·’à·€à·à¶»à¶Żà·’ කග ඎසු à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș නැවත අරà¶čන්න."
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "ඎ්‍රකෘති තත්වà¶șට ඎත්කග නොහැකි à¶Żà·à·à¶șකි"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr "ගොනු à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’ à¶Żà·à·à¶șන් à¶±à·’à·€à·à¶»à¶Żà·’ නොකර තබා ඇත."
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+msgid "Operational error."
+msgstr "ක්‍රිà¶șාකාරීත්ව à¶Żà·à·à¶șක්."
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr "à¶șà·™à¶Żà·”à¶žà·Š හෝ භාවිත à¶Żà·à·à¶șක්."
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr "ඎරිශීගක ඉග්ගීඞෙන් e2fsck අවගංගු කෙරිනි."
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr "හවුග් à¶Žà·”à·ƒà·Šà¶źà¶šà·à¶œ à¶Żà·à·à¶șක්."
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+"à¶±à·’à·€à·à¶»à¶Żà·’ කග හැකි à¶Żà·à· à·„à¶łà·”à¶±à·à¶œà·™à¶± ඇත. නැතහොත් dosfsck විසින් අභ්‍à¶șන්තර නොගැගඎිඞක් à·„à¶łà·”à¶±à·à¶œà·™à¶± ඇත"
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+msgid "Usage error."
+msgstr "භාවිත à¶Żà·à·à¶șක්."
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "ගුඎ්තකේතනà¶ș කරන්න (_E)"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "ගුඎ්තකේතනà¶ș කරන්න (_E)"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "%s ඞත %s ගොනු à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș à·ƒà·à¶Żà¶žà·’à¶±à·Š"
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "iSCSI නෝඩ ඎරිගෝකනà¶ș කරඞින්"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "iSCSI ආරඞ්භකà¶ș ආරඞ්භනà¶ș කරඞින්"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "iSCSI නොඎවතී"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "ආරඞ්භක නාඞà¶șක් සකසා නොඞැත"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr "à¶šà·’à·ƒà·’à¶łà·” iSCSI නෝඩà¶șක් හඞු නොවිනි"
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr "iSCSI නෝඩ වෙත ඎිවිසෙඞින්"
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr "à¶šà·’à·ƒà·’à¶łà·” නව iSCSI නෝඩ හඞු නොවිනි"
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr "සොà¶șාගත් à¶šà·’à·ƒà·’à¶łà·” නෝඩà¶șකට ඎිවිසිà¶ș නොහැක"
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+"ස්වà¶șංක්‍රීà¶ș කොටස්කිරීඞ à·ƒà¶Żà·„à· ඎ්‍රඞාණවත් à¶±à·’à¶Żà·„à·ƒà·Š ඉඩක් සොà¶șාගත නොහැකි විà¶ș. à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶șෙන් ඉවත් වීඞට 'හරි' "
+"ක්ගික් කරන්න"
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+"ස්වà¶șංක්‍රීà¶ș කොටස්කිරීඞ à·ƒà¶Żà·„à· ඎ්‍රඞාණවත් à¶±à·’à¶Żà·„à·ƒà·Š ඉඩක් සොà¶șාගත නොහැකි විà¶ș. කරුණාකර වෙනත් කොටස්කිරීඞේ "
+"ක්‍රඞà¶șක් à¶șà·œà¶Żà·à¶œà¶±à·Šà¶±."
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "ස්වà¶șංක්‍රීà¶ș කොටස් à¶šà·’à¶»à·“à¶žà·šà¶Żà·“ ඎ්‍රකාශිත à¶…à·€à·€à·à¶Żà¶șන්"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ස්වà¶șංක්‍රීà¶ș කොටස් à¶šà·’à¶»à·“à¶žà·šà¶Żà·“ ඎහත à·ƒà¶łà·„à¶±à·Š à¶…à·€à·€à·à¶Żà¶șන් ඎ්‍රකාශ විà¶ș:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶šà¶șෙන් ඎිටවීඞට 'හරි' ඔබන්න."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"ඉග්ගා ඇති කොටස් à·„à¶łà·”à¶±à·à¶œà¶­ නොහැක: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"වෙනත් කොටස් කිරීඞේ ඞෙවගඞක් බාවිත කිරීඞ à·ƒà¶łà·„à· 'හරි' ඔබන්න"
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "ස්වà¶șංක්‍රීà¶ș කොටස් කිරීඞේ à¶Żà·à·à¶șන්"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"කොටස් à¶šà·’à¶»à·“à¶žà·šà¶Żà·“ ඎහත à¶Żà·à¶šà·Šà·€à·™à¶± à¶Żà·à·à¶șන් හට ගැනුනි:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"ඔබේ à¶Żà·˜à¶Ș තැටි ඞත à·ƒà·Šà¶źà¶Žà¶±à¶ș කිරීඞ à·ƒà¶łà·„à· ඎ්‍රඞාණවත් ඉඩ නොතිබීඞ ඞෙà¶șට හේතුවිà¶ș හැක. %(extra)s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș à¶Żà·à¶±à·Š නැවත ක්‍රිà¶șාත්ඞක වනු ඇත"
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "ඔබ විසින් උඎාංගà¶ș à·ƒà¶łà·„à· අංකà¶șක් නිà¶șඞ කර නොඞැත නැතහොත් එඞ අංකà¶ș à·ƒà·à·€à¶Żà·Šâ€à¶ș වේ"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "ඔබ විසින් worldwide à·ƒà·’à¶Żà·”à¶» à·ƒà¶łà·„à· නඞක් à¶șà·œà¶Żà· නොඞැත නැතහොත් එà¶ș à·€à·à¶»à¶Żà·’ සහගත වේ."
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "ඔබ විසින් FCP LUN සඎà¶șා නොඞැත, නැතහොත් අංකà¶ș à·ƒà·à·€à¶Żà·Šâ€à¶ș වේ"
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+"උඎකරණ ඞඟහැරීඞේ ගැà¶șිස්තුවෙන් (%(e)s) %(devnum)s zFCP උඎකරණà¶ș à¶±à·’à¶Żà·„à·ƒà·Š කග නොහැකි විà¶ș ."
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr "%s zFCP උඎකරණ ඞඟහැරීඞ් ගැà¶șිස්තුවේ හෝ උඎකරණà¶ș හඞු නොවිනි. "
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr "ඞාර්ගගතව (%(e)s) zFCP උඎකරණà¶ș %(devnum)s සැකසිà¶ș නොහැකි විà¶ș."
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "%(devnum)s (%(e)s) zFCP උඎකරණà¶șට WWPN %(wwpn)s එක් කග නොහැකි විà¶ș."
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr "%(devnum)s zFCP උඎකරණà¶șේ WWPN %(wwpn)s හඞු නොවිනි"
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+"%(devnum)s zFCP උඎකරණà¶ș ඞත WWPN %(wwpn)s වෙත LUN %(fcplun)s එක් කග නොහැකි විà¶ș "
+"(%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+"%(devnum)s zFCP උඎකරණà¶ș ඞත WWPN %(wwpn)s හට LUN %(fcplun)s à¶Żà·à¶±à¶§à¶žà¶­à·Š සකසා ඇත."
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"%(devnum)s zFCP උඎකරණà¶ș ඞත WWPN %(wwpn)s හී %(fcplun)s උඎගක්‍ෂණ කිà¶șවීඞ à¶…à·ƒà·à¶»à·Šà¶źà¶šà¶șි "
+"(%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+"%(devnum)s zFCP උඎකරණà¶ș ඞත WWPN %(wwpn)s හී LUN %(fcplun)s à¶…à·ƒà·à¶»à·Šà¶źà¶š බැවින් නැවත "
+"ඉවත් කෙරිනි."
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"zFCP හී SCSI උඎකරණà¶ș à¶±à·’à·€à·à¶»à¶Żà·’à·€ à¶žà¶šà·à¶Żà·à¶žà·’à¶ș නොහැකි විà¶ș %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)s "
+"(%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+"%(devnum)s zFCP උඎකරණà¶ș ඞත WWPN %(wwpn)s හී LUN %(fcplun)s ඉවත්කග නොහැකි විà¶ș "
+"(%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "%(devnum)s zFCP උඎකරණà¶șෙන් WWPN %(wwpn)s ඉවත්කග නොහැක (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr "ඞාර්ගගත නොවී (%(e)s) %(devnum)s zFCP උඎකරණà¶ș සැකසිà¶ș නොහැක."
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "ඎිටවීඞ à·ƒà¶łà·„à· <Enter> ඔබන්න"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "සඞ්ඎූර්ණà¶șි"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "à¶șතුරු ඎුවරු තෝරා ගැනීඞ"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "ඔබේ ඎරිගණකà¶șට සඞ්බන්ධ කර ඇත්තේ කිනඞ් ආකාරà¶șක à¶șතුරු à¶Žà·”à·€à¶»à·”à·€à¶šà·Šà¶Ż ? "
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "%s à·ƒà¶łà·„à· අගà¶șක් නිà¶șඞ කග à¶șුතු වේ."
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "à¶ąà·à¶œ අතුරු ඞුහුණත සක්‍රීà¶ș කරන්න"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶± ක්‍රිà¶șාවගිà¶ș à¶­à·”à¶œà¶Żà·“, ඞේ à·ƒà¶łà·„à· සක්‍රීà¶șව ක්‍රිà¶șාත්ඞක වන à¶ąà·à¶œ සඞ්බන්ධතාවà¶șක් ඔබ සතුව තිබිà¶ș à¶șුතු "
+"වේ. කරුණාකර à¶ąà·à¶œ අතුරු ඞුහුණත ඞානන්න."
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "ගතික IP ඞානකරනà¶ș භාවිත කරන්න (DHCP)"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "IPv4 ගිඎිනà¶ș:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "නාඞ සේවා à¶Żà·à¶șකà¶șා:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr "උඎකරණà¶ș à¶…à·ƒà·Šà¶źà·à¶±à¶œà¶­ වී ඇත"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "ඔබ à¶ąà·à¶œ උඎකරණà¶șක් තෝරාගත à¶șුතුà¶ș"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "IPv4 à¶ąà·à¶œà·€à·à·ƒà·Šà¶ž"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "à¶ąà·à¶œ අතුරු ඞුහුණත් සකසඞින්"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "à¶ąà·à¶œ ඎරිඎාගක à·ƒà¶łà·„à· à¶»à·à¶łà·™à¶žà·’à¶±à·Š"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "à¶ąà·à¶œ උඎකරණà¶ș සැකසීඞේ à¶Żà·à·à¶șක්"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "%s à¶ąà·à¶œ උඎකරණà¶ș සැකසීඞේ à¶Żà·à·à¶șක්"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "කොටසේ ගණà¶ș"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à·ƒà·’à¶Żà·” කිරීඞ à·ƒà¶łà·„à· ඔබේ à¶Żà·˜à¶Ș තැටිà¶ș කොටස් කිරීඞට අවශ්‍à¶ș වේ. ඎෙරනිඞි සැකැස්ඞබොහෝ ඎරිශීගකà¶șන් "
+"හට ගැගඎේ. භාවිත කරන ඉඩ හා à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș ඉගක්ක වන ධාවක තෝරන්න"
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "ඞුළු ධාවකà¶șඞ භාවිත කරන්න"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "ඎවතින ගිනක්ස් à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’ ඎ්‍රතිඎිහිටුවන්න"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr "à¶±à·’à¶Żà·„à·ƒà·Š අවකාශà¶ș භාවිත කරන්න"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à·ƒà¶łà·„à· භාවිත කිරීඞට අවශ්‍à¶ș වන්නේ කුඞන ධාවකà¶șà¶Ż ?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr "<Space>,<+>,<-> තෝරාගැනීඞ | <F2> ධාවකà¶șක් එක් කරන්න | <F12> ඊගඟ තිරà¶ș"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "උසස් ගබඩා කිරීඞේ විකග්ඎà¶șන්"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "ඔබට ධාවකà¶șේ ඞානකරනà¶ș වෙනස් කීඞට අවශ්‍à¶ș වන්නේ කිනඞ් අà¶șà·”à¶»à·’à¶±à·Šà¶Ż?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "FCP උඎාංගà¶ș එකතු කරන්න"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"zSeries ඎරිගණකà¶șන් හට ක්‍ෂේත්‍රà¶șේ සඞ්ඞත තත්වà¶șන් à¶șටතේ ඇති SCSI උඎාංගà¶șන් Fibre Channel "
+"(FCP) ඔස්සේ ඎිවිසිà¶ș හැක. ඔබ විසින් ඞේ à·ƒà¶łà·„à· ඎරාඞිතිà¶șන් ඎහක් ගබා à¶Żà·’à¶ș à¶șුතු වේ: 16 bit à¶șුතු "
+"උඎාංග අංකà¶ș,16bit SCSI ID, 64 bit ගෝක ව්‍à¶șාඎ්ත ඎේනු නාඞà¶ș (WWPN), 16bit SCSI LUN "
+"සහ 64 bit FCP LUN. "
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr "à¶šà·’à·ƒà·’à¶łà·” à¶ąà·à¶œ කාඩ්ඎතක් නොඞැත."
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "FCoE SAN එකතු කරන්න"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr "FCoE SAN සඞ්බන්ධ කර ඇති NIC à¶šà·”à¶žà¶šà·Šà¶Żà·à¶șි තෝරන්න."
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr "DCB භාවිත කරන්න"
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "iSCSI ඎරාඞිතිà¶șන් ඞානන්න"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"iSCSI තැටි භාවිත කිරීඞ à·ƒà¶łà·„à·, ඔබේ iSCSI ඉගක්කගත ධාවකà¶șේ ගිඎිනà¶ș සහ ඔබේ ධාරකà¶șේ තිබෙන "
+"iSCSI ආරඞ්භන නාඞà¶ș ගබා à¶Żà·’à¶ș à¶șුතු වේ."
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "ඉගක්ක ගත IP ගිඎිනà¶ș"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "iSCSI ආරඞ්භකà¶șේ නඞ"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr "CHAP ඎරිශීගක නාඞà¶ș"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr "CHAP à¶žà·”à¶»à¶Žà¶Żà¶ș"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr "ඎ්‍රති CHAP ඎරිශීගක නාඞà¶ș"
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr "ඎ්‍රති CHAP à¶žà·”à¶»à¶Žà¶Żà¶ș"
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "à¶Žà·à¶šà·šà¶ą à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "ඔබ සිටින්නේ කුඞන වේගා කගාඎà¶șà·šà¶Ż ?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶șේ වේගාව UTC භාවිත කරà¶șි"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "ඇරà¶čුඞ් කාරකà¶șේ ඞාණකරනà¶ș නවීකරණà¶ș කරන්න"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "ඇරà¶čුඞ් කාරකà¶ș නවීකරණà¶ș කිරීඞ ඞඟ හරින්න"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "නව ඇරà¶čුඞ් කාරක ඞාණකරනà¶șක් à·ƒà·à¶Żà¶±à·Šà¶±"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "à¶±à·’à¶Żà·„à·ƒà·Šà·€ ඇති ඉඩ ඎ්‍රඞාණà¶ș"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "RAM à·„à¶łà·”à¶±à·à¶œà¶­à·Š (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "අනුඞාණ කග ඎ්‍රඞාණà¶ș (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Swap ගොනුවේ ඎ්‍රඞාණà¶ș (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "Swap කොටස එකතු කරන්න"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "ඔබ ඇතුගත් කග අගà¶ș à¶±à·’à·€à·à¶»à¶Żà·’ අංකà¶șක් නොවේ"
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș නැවත à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කරන්න"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "ඎ්‍රගඞනà¶șට නිà¶șඞිත à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș "
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"ඔබේ à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș තුග ඎවතින Linux à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶șක් හෝ කීඎà¶șක් හඞු විà¶ș.\n"
+"\n"
+"කරුණාකර à¶șාවත්කාගීන හෝ නැවුඞ් à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶șක් à·ƒà·’à¶Żà·” කිරීඞ ඎිණිස, 'à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș නැවත à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà·’à¶­ "
+"කරන්න' ('Reinstall System') à¶șන්න තෝරා ගන්න."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "Root à¶žà·”à¶»à¶Žà¶Żà¶ș"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"root à·ƒà¶łà·„à· à¶žà·”à¶»à¶Žà¶Żà¶șක් තෝරාගෙන එà¶ș à¶±à·’à·€à·à¶»à¶Żà·’à·€ à¶Żà·™à·€à¶»à¶šà·Š ඇතුග් කරන්න. එà¶ș à¶±à·’à·€à·à¶»à¶Żà·’à·€ ඇතුග් කිරීඞටත් à·„à·œà¶łà·’à¶±à·Š "
+"ඞතක තබා ගැනීඞටත් වග බගාගන්න."
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "root à¶žà·”à¶»à¶Žà¶Żà¶ș අවඞ වශà¶șෙන් අක්‍ෂර සà¶șකින් වත් à¶șුතු වෙà¶șි"
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"ඔබ à¶Żà·”à¶»à·Šà·€à¶œ à¶žà·”à¶»à¶Žà¶Żà¶șක් à¶șà·œà¶Żà· ඇත: %s\n"
+"\n"
+"ඔබට ඞෙඞ à¶žà·”à¶»à¶Žà¶Żà¶ș සඞඟ à¶‰à¶Żà·’à¶»à·’à¶șට à¶șාඞට à¶šà·à¶žà¶­à·’à¶Ż?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "VNC ඞාණකරනà¶ș"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "ඎරිශීගක නාඞà¶ș"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "root à¶žà·”à¶»à¶Žà¶Żà¶ș අවඞ වශà¶șෙන් අක්‍ෂර සà¶șකින් වත් à¶șුතු වෙà¶șි"
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "ධාරක නාඞà¶ș සඞඟ à¶Żà·à·à¶șක්"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "ඎරිශීගක නාඞà¶ș"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr "විඞසන à¶œà¶Ż à¶žà·”à¶»à¶Žà¶Żà¶ș තුග ASCII නොවන අක්‍ෂර ඇති බැවින් ඞෙà¶ș භාවිත කග නොහැක."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s වෙත à·ƒà·à¶Żà¶»à¶șෙන් ඎිගිගනිඞු!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"z/IPL ඇරà¶čුඞ් කාරකà¶ș à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶șේ à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș නිඞ වූ ඎසු à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කෙරෙනු ඇත. ඔබේ ඎරිගණකà¶ș සැකසීඞට "
+"කිරීඞට අවශ්‍à¶ș අතිරේක kernel සහ chandev ඎරාඞිතිà¶șන් ඇතුගත් කිරීඞට ඎුළුවන."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "z/IPL ඞානකරනà¶ș"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Chandev තීරුව"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කරන්න"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "à·ƒà¶ąà·“à·€à·“ CD තැටිà¶ș ඔබේ à¶Żà·˜à¶© තැටිà¶șට à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කරන්න"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "à¶Żà·˜à¶© තැටිà¶șට à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කරන්න"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "à¶Żà·˜à¶© තැටිà¶șට à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කරන්න"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+"ඞෙඞ කණ්ඩාà¶șඞ සඞඟ ඇති ඇතැඞ් à¶Žà·à¶šà·šà¶ą à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș වීඞ අත්‍à¶șාවශ්‍à¶ș නොවේ. එහෙත් ක්‍රිà¶șාකාරීත්වà¶ș වර්ධනà¶ș "
+"කග හැක. කරුණාකර ඔබ à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කිරීඞට කැඞති à¶Žà·à¶šà·šà¶ą තෝරන්න."
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr "තේරීඞ අවගංගු කරන්න (_D)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "සිà¶șළු à¶Žà·à¶šà·šà¶ą තේරීඞ අවගංගු කරන්න (_D)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "අඞතර à¶Žà·à¶šà·šà¶ą (_O)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr "තෝරන්න (_S)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "සිà¶șළු අඞතර à¶Žà·à¶šà·šà¶ą තෝරන්න (_S)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "à·ƒà¶‚à·€à·à¶Żà¶ș1"
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "තහවුරු කරන්න:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr "Root à¶žà·”à¶»à¶Žà¶Żà¶ș:"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"ඎ්‍රාධාන ඎරිශීගක ගිණුඞ භාවිතා කරනුà¶șේ à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶șේ ඎරිඎාගක කටà¶șුතු à·ƒà¶łà·„à· වේ. ඎ්‍රධාන ඎරිශීගක à·ƒà¶łà·„à· වන "
+"à¶žà·”à¶»à¶Žà¶Żà¶ș ඇතුග්කරන්න"
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "à¶Żà·à·€à¶šà¶ș එක්කරන්න (_A)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>නිධිà¶șේ නඞ(_n):</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>කෝෂ්කාගාරà¶șේ වර්ගà¶ș:</b> "
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "ඎ්‍රොක්සි සකසන්න (_p)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"à¶Żà·˜à¶© තැටිà¶ș"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr "ඞෙඞ à¶žà·˜à¶Żà·”à¶šà·à¶‚à¶œ කෝෂ්කාගාරà¶ș à·ƒà¶łà·„à· සැකසුඞ් තොරතුරු ඇතුළත් කරන්න."
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "ඎ්‍රොක්සි U_RL ගිඎිනà¶ș (ධාරකà¶ș:ඎේනුව)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "ඎ්‍රොක්සි à¶žà·”à¶»à¶Žà¶Żà¶ș (_w)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "ඎ්‍රොක්සි ඎරිශීගක නාඞà¶ș (_s)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "<b>කෝෂ්කාගාරà¶șේ _URL:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "බහාළුඞක් තෝරාගන්න"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr "URL ගිඎිනà¶ș ඎිළිබිà¶čු ගැà¶șිස්තුවකි"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr "බහාළුඞ (_D)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "අභිඎ්‍රේත (_O)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr "කොටස (_P)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr "ඞාර්ගà¶ș (_P)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "à·ƒà·šà·€à·à¶Żà·à¶șකà¶ș (_S)"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "නැවත ක්‍රිà¶șාත්ඞක කරන්න(_t)"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "ඞීගඟ(_N)"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>ඎ්‍රඞාණà¶șට කොටස හකුළන්න (MB ගෙස):</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr "හැකිගවීඞට වෙළුඞ"
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "ඔබේ à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à·ƒà¶łà·„à· ඉඩ ගැනීඞට හැකිගවීඞට කැඞති කොටස à¶šà·”à¶žà¶šà·Šà¶Ż?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr "ඔබ කැඞති කුඞන ආකාරà¶șේ à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶șà¶šà¶§à¶Ż?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "ගුඎ්තකේතන à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș (_E)"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr "හැකිළවීඞ (_S)"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "BIOS ධාවක ඎිළිවෙග"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "ඇරà¶čුඞ්ඎූරක උඎකරණà¶ș"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "à¶Žà·Šâ€à¶»à¶źà¶ž BIOS ධාවකà¶ș:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "සිව්වැනි BIOS ධාවකà¶ș:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr "MBR"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr "à¶Żà·™à·€à·à¶±à·’ BIOS ධාවකà¶ș:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr "තෙවැනි BIOS ධාවකà¶ș:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "ඔබේ à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶șේ ඔබට ඇරà¶čුඞ් කාරකà¶ș à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කිරීඞට අවශ්‍à¶ș à¶šà·œà¶­à·à¶±à¶Ż?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr "<b>à¶Żà¶­à·Šà¶­ ගබඩා උඎකරණ</b> (à¶»à·à¶łà·€à·“à¶žà¶§ ඎඞණà¶șි)"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "<b>ඉගක්කගත උඎකරණ à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කරන්න</b>"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+"<b>ඉඟිà¶ș:</b> ඉගක්කගත ධාවකà¶șේ à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à¶Żà¶­à·Šà¶­ හැඩසවි කර ඞකා à¶Żà·à¶žà·™à¶±à·” ඇත ඔබ සතුව à¶‹à¶Žà·ƒà·Šà¶ź ඇති "
+"බවට තහවුරු කරගන්න."
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+"ඎහත à¶Żà·à¶šà·Šà·€à·™à¶±à·Šà¶±à·š ඞෙඞ à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à·ƒà¶łà·„à· à¶Żà·à¶șක වීඞට ඔබ විසින් තෝරා ඇති ගබඩා උඎකරණà¶șි. කරුණාකර ඔබ "
+"à¶Żà¶­à·Šà¶­ ධාවක ගෙස à¶șà·œà¶Żà·à¶œà·à¶±à·“à¶žà¶§ කැඞති (ඞේවා හැඩසවි නොකෙරේ, à¶»à·à¶łà·€à·“à¶ž ඎඞණි) ධාවක හා à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’ ධාවක "
+"ගෙස භාවිතà¶șට කැඞති ධාවක (ඞේවා හැඩසවි ගැන්වේ) ඎහත ඊතග භාවිතà¶șෙන් තෝරන්න"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">RAID හැඩසවි කග කොටසක් නිර්ඞාණà¶ș කරන්න</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">තෝරාගත් වෙළුඞ් කණ්ඩාà¶șඞ ඞත න්‍à¶șාà¶șික වෙළුඞක් නිර්ඞාණà¶ș "
+"කරන්න</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">LVM හැඩසවි කග කොටසක් නිර්ඞාණà¶ș කරන්නformated "
+"partition</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr "<span size=\"small\" color=\"gray\">ඎහසුකඞ් සහිත RAID උඎකරණ නිර්ඞාණà¶ș</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr "<span size=\"small\" color=\"gray\">සාඞාන්‍à¶ș අරඞුණු කොටස් නිර්ඞාණà¶ș</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">හට අවඞ වශà¶șෙන් LVM හැඩසවි කග à¶±à·’à¶Żà·„à·ƒà·Š කොටස් එකක් "
+"වත් ඇවැසිà¶șි</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">හට අවඞ වශà¶șෙන් RAID හැඩසවි කග à¶±à·’à¶Żà·„à·ƒà·Š කොටස් "
+"à¶Żà·™à¶šà¶šà·Š වත් ඇවැසිà¶șි</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+msgid "Create"
+msgstr "නිර්ඞාණà¶ș කරන්න "
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr "LVM නිර්ඞාණà¶ș කරන්න"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+msgid "Create Partition"
+msgstr "කොටස නිර්ඞාණà¶ș කරන්න"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "à¶žà·˜à¶Żà·”à¶šà·à¶‚à¶œà¶žà¶ș RAID නිර්ඞාණà¶ș කරන්න"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr "ගබඩාව නිර්ඞාණà¶ș කරන්න"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "LVM න්‍à¶șාà¶șික වෙළුඞ්"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "LVM භෞතික වෙළුඞ්"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM වෙළුඞ් කණ්ඩාà¶șඞ්"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "RAID ඎිටඎත්"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "RAID කොටස"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "සඞ්ඞත කොටසක්"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr "තොරතුරු"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr "තොරතුරු (_D)"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "FCoE ඎරාඞිති සකසන්න"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr "NIC:"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+"කරුණාකර ඔබේ FCoE ස්විචà¶șට සඞ්බන්ධ කර ඇති à¶ąà·à¶œ අතුරුඞුහුණත\n"
+"තෝරන්න."
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "FCoE තැටි එකතු කරන්න (_A)"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr "ඞුළු උඎකරණ %s කින් <b>උඎකරණ %s ක් (%s) තෝරා ගැණිනි</b>"
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+"<b>ඉඟිà¶șක්:</b> ඞෙඞ තිරà¶șෙන් ධාවකà¶șක් තෝරාගැනීඞ එà¶ș à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶± සැකසීඞ ඞගින් ඞකා à¶Żà·à¶žà·™à¶± බව à¶…à¶Żà·„à·ƒà·Š "
+"නොකරà¶șි à¶­à·€à¶Ż ඞෙහි à¶±à·œà¶Żà·à¶šà·Šà·€à·™à¶± ධාවක à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶șෙන් ඎසු ඔබේ /etc/fstab ගොනුව සැකසීඞ ඞඟින් à¶»à·à¶łà·€à·’à¶ș "
+"හැකි à¶¶à·€à¶Ż සගකන්න."
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "උසස් ඉගක්කà¶șක් එක් කරන්න"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "ඞූගික ධාවකà¶șන්"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr "ඎෙරහණ් කගේ:"
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "à·ƒà·Šà¶źà·’à¶»à·à¶‚à¶œà¶ș RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr "à·„à¶łà·”à¶±à·Šà·€à¶±à¶ș:"
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+"අන්තර්සඞ්බන්ධà¶ș\n"
+"à¶±à·’à·à·Šà¶Žà·à¶Żà¶š\n"
+"à·„à¶łà·”à¶±à·Šà·€à¶±à¶ș"
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr "LUN:"
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "බහු ඞාර්ග උඎකරණ "
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "වෙනත් SAN උඎකරණ"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+"කරුණාකර ඔබේ ඞෙහෙà¶șුඞ් à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කිරීඞට කැඞති හා ස්වà¶șංක්‍රීà¶șව ඔබේ à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶șට à¶»à·à¶łà·€à·“à¶žà¶§ කැඞති "
+"ඕනෑඞ ධාවකà¶șක් ඎහතින් තෝරන්න."
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+"ඎේනුව / ඉගක්කà¶ș / LUN\n"
+"ඉගක්ක à·„à¶łà·”à¶±à·Šà·€à¶±à¶ș"
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr "ඎේනුව:"
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr "සොà¶șන්න"
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr "ඞගින් සොà¶șන්න:"
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr "සෙවීඞ් à¶Žà·Šâ€à¶»à¶źà·’à¶Žà¶œ:"
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr "අà¶șත්වන à·„à¶łà·”à¶±à·Šà·€à¶± ඎෙන්වන්න:"
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr "වෙතින් ඎඞණක් උඎකරණ ඎෙන්වන්න:"
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr "භාවිත කරඞින් ඎඞණක් උඎකරණ ඎෙන්වන්න:"
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+msgid "Target:"
+msgstr "ඉගක්කà¶ș:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>CHAP à¶žà·”à¶»à¶Žà¶Żà¶ș (_P):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>CHAP ඎරිශීගක නාඞà¶ș (_U):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>ඎ්‍රති CHAP à¶žà·”à¶»à¶Žà¶Żà¶ș (_a):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>ඎ්‍රති ඎරිශීගක නාඞà¶ș (_s):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>ඉගක්ක ගත IP ගිඎිනà¶ș (_T):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>iSCSI ආරඞ්භකà¶șේ නඞ(_N):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "ඉගක්කà¶ș එකතු කරන්න (_A)"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr "ඇරà¶čුඞ් සැකසීඞ à¶Żà·–à¶žà¶»à·šà¶›à·“à¶ș කිරීඞට සිà¶șළු ඎවතින ගුඎ්තකේතිත උඎකරණ à·ƒà¶łà·„à· ඞෙඞ à¶žà·”à¶»à·€à¶Żà¶± එක් කරන්න."
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr "ඞෙඞ ගුඎ්තකේතන කොටසට à¶žà·”à¶»à·€à¶Żà¶±à¶šà·Š තෝරන්න. à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’ ආරඞ්භà¶șà·šà¶Żà·“ à¶žà·”à¶»à·€à¶Żà¶± විඞසනු ඇත."
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "ඞුර à·€à¶Żà¶± තහවුරු කරන්න"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr "ගුඎ්තකේතනà¶ș කග කොටස à·ƒà¶łà·„à· à¶žà·”à¶»à·€à¶Żà¶± ඇතුළත් කරන්න"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "à¶žà·”à¶»à·€à¶Żà¶± ඇතුළත් කරන්න:"
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "à¶ąà·à¶œà¶ș සැකසීඞේ à¶Żà·à·à¶șක්"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr "ධාරක නාඞà¶ș:"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr "කරුණාකර ඞෙඞ ඎරිගණකà¶ș නඞ් කරන්න. ධාරක නාඞà¶ș ඎරිගණකà¶ș à¶ąà·à¶œà¶șක à·„à¶łà·”à¶±à·Šà·€à¶șි."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr "à¶žà·˜à¶Żà·”à¶šà·à¶‚à¶œ à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à·ƒà¶łà·„à· අවශ්‍à¶ș වන අතිරේක නිධි තෝරා ගන්න"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "අඞතර à¶žà·˜à¶Żà·”à¶šà·à¶‚à¶œ නිධිà¶șන් එකතු කරන්න(_A)"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "කෝෂ්කාගාරà¶ș වෙනස් කරන්න(_M)"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>උඎාංගà¶șේ අංකà¶ș:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>FCP LUN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "FCP උඎාංගà¶ș එකතු කරන්න"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "අෆ්රිකානස්"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "අරාබි"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "ඇසැඞි"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "බෙන්ගාගි"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "බෙන්ගාගි(à¶‰à¶±à·Šà¶Żà·’à¶șානු)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "බග්ගේරිà¶șානු"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "කැටගැන්"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "වීන(සරග)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "චීන(à·ƒà¶žà·Šà¶Žà·Šâ€à¶»à¶Żà¶șානු කූග)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "ක්‍රොà¶șේෂිà¶șානු"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "චෙක්"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "ඩැනිෂ්"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "à¶•à¶œà¶±à·Šà¶Ż"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "ඉංග්‍රීසි"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "එස්තෝනිà¶șානු"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "ෆින්ගන්ත"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "ඎ්‍රංශ"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "à¶ąà¶»à·Šà¶žà·à¶±à·”"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "ග්‍රීක"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "à¶œà·”à¶ąà¶»à·à¶­à·’"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr "හීබà·Č"
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "à·„à·’à¶±à·Šà¶Żà·’"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "හන්ගේරිà¶șානු"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "අà¶șිස්ගැන්ඩික්"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "ඉගොකෝ"
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "à¶‰à¶±à·Šà¶Żà·”à¶±à·“à·ƒà·’à¶șානු"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "ඉතාගිà¶șානු"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "à¶ąà¶Žà·à¶±"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "කන්නඩ"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "කොරිà¶șානු"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "à¶žà·à·ƒà¶Żà·à¶±à·’à¶șානු"
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr "ඞà¶șිතිගි"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "ඞැගේ"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "ඞගà¶șාග"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "ඞරාති"
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr "නේඎාගි"
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "à¶±à·à¶»à·Šà·€à·šà¶ąà·’à¶șානු (බොක්ඞාග්)"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "උතුරු සෝතෝ"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "ඔරිà¶șා"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "ඎර්සිà¶șානු"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "ඎොගිශ්"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "ඎෘතුගීසි"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "ඎෘතුගීසි(බ්‍රසීගිà¶șානු)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "à¶Žà¶±à·Šà¶ąà·à¶¶à·Š"
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "රොඞේනිà¶șානු"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "රුසිà¶șානු"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "සර්බිà¶șානු"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "සර්බිà¶șානු(ගතින්)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "සිංහග"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "ස්ගෝවැකිà¶șානු"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "ස්ගෝවේනිà¶șානු"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "සඎා඀්඀"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "ස්වෙනස්කා"
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr "à¶§à·à¶ąà·’à¶šà·Š"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "à¶Żà·Šâ€à¶»à·€à·’à¶©"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "තෙගිගු"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "තුර්කි"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "à¶șූක්රේනිà¶șානු"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "විà¶șට්නාඞ"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "වෙග්ෂ්"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "සූගු"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr "à¶Żà·™à¶±à¶œà¶Ż à·ƒà·Šà¶źà·à¶±à¶ș à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶± ඞූගà¶șක් ගෙස à¶șà·œà¶Żà·à¶œà¶­ හැකි වගංගු %s à·ƒà¶ąà·“à·€à·“ තැටිà¶șක් නොවේ."
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "VNC ඞාණකරනà¶ș"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "ආරඞ්භක ඎූරකà¶ș à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කරඞින්."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "VNC ඞාණකරනà¶ș"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "à¶ąà·à¶œ අතුරු ඞුහුණත් සකසඞින්"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "නැවුඞ් à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶șක්"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "ඎශ්චාත් à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "ඎැරණි ඇසුරුඞ(ඞ්)"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "ඇසුරුඞ à¶…à·ƒà·Šà¶źà·à¶± ගත වී ඇත"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶± අංකà¶ș"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "à¶Žà·à¶šà·šà¶ą à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "à¶Žà·à¶šà·šà¶ą à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "ඇසුරුඞ à¶…à·ƒà·Šà¶źà·à¶± ගත වී ඇත"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "ඇසුරුඞ් à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කරඞින්"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à¶šà·’à¶»à·“à¶žà·šà¶Żà·“ භාවිතා කිරීඞට ඔබ කැඞති කිනඞ් à¶·à·à·à·à·€à¶Ż?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "à¶Žà·à¶šà·šà¶ą à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "ඎවතින à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶șක් à¶șාවත්කාගීන කරන්න"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "නැවත ක්‍රිà¶șාත්ඞක කරන්න"
+
+#~ msgid "_Fedora"
+#~ msgstr "_Fedora"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. You can optionally select a different set of "
+#~ "software now."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s හි ඎෙරනිඞි à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș සාඞාන්‍à¶ș à¶…à¶±à·Šà¶­à¶»à·Šà¶ąà·à¶œ භාවිතà¶ș à·ƒà¶łà·„à· උඎà¶șෝගී වන à¶žà·˜à¶Żà·”à¶šà·à¶‚à¶œ කට්ටගà¶șකින් "
+#~ "සඞන්විතà¶șි, ඔබට අඞතරව වෙනස් ආකාරà¶șක à¶žà·˜à¶Żà·”à¶šà·à¶‚à¶œ තෝරාගත හැක."
+
+#~ msgid "Graphical Desktop"
+#~ msgstr "විත්‍රක වැඩතගà¶ș"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "à¶žà·˜à¶Żà·”à¶šà·à¶‚à¶œ ඎ්‍රවර්ධනà¶ș"
+
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "à¶ąà·à¶œ සේවා à¶Żà·à¶șකà¶ș"
+
+#~ msgid "Minimal"
+#~ msgstr "අවඞ"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s is a minimal install. You can optionally "
+#~ "select a different set of software now."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s à·ƒà¶łà·„à· වන ඎෙරනිඞි à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș අවඞ à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶șකි. ඔබට à¶Żà·à¶±à·Š වෙනඞ à¶žà·˜à¶Żà·”à¶šà·à¶‚à¶œ කට්ටගà¶șක් තෝරා ගත "
+#~ "හැක."
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "වැඩතගà¶ș"
+
+#~ msgid "Advanced Server"
+#~ msgstr "උසස් සේවා à¶Żà·à¶șකà¶ș"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "à·„à¶łà·”à¶±à· නොගත්"
+
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "_FCoE SAN එකතු කරන්න"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "_ZFCP LUN එකතු කරන්න"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "_iSCSI ඉගක්කà¶ș එකතු කරන්න"
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "සඞාගෝචනà¶ș කර කොටස් සැකසුඞ වෙනස් කරන්න(_v)"
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>à¶¶à·’à·„à·’à¶Żà·œà¶»:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv4 ගිඎිනà¶ș:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv6 ගිඎිනà¶ș:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>නාඞ සේවා à¶Żà·à¶»à¶šà¶ș:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>අතුරු ඞුහුණත(_I):</b>"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "IPv_4 ඎහසුකඞ සක්‍රීà¶ș කරන්න"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "IPv_6 ඎහසුකඞ සක්‍රීà¶ș කරන්න"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "ගතික IP ඞානකරනà¶ș භාවිත කරන්න (DHCP) (_d)"
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "ඎසුව රිසිකරණà¶ș කරන්න(_l)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s ඎ්‍රකෘති à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș තුග සාඞාන්‍à¶ș අන්තර් à¶ąà·à¶œ භාවිතà¶ș à·ƒà¶łà·„à· අවශ්‍à¶ș à¶žà·˜à¶Żà·”à¶šà·à¶‚à¶œ ඇතුගත් වේ. à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș "
+#~ "තුග අවශ්‍à¶ș සහà¶ș ගබා ගැනීඞ ඎිණිස කග à¶șුතු අඞතර කාර්à¶șà¶șන් à¶žà·œà¶±à·€à·à¶Ż?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "තව à¶Żà·”à¶»à¶§à¶­à·Š සකසුරුවඞ් ගෙස à¶žà·˜à¶Żà·”à¶šà·à¶‚à¶œ තෝරා ගැනීඞ ඞෙඞ à¶…à·€à·ƒà·Šà¶źà·à·€à·šà¶Żà·“ හෝ à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶șෙන් ඎසුව à¶žà·˜à¶Żà·”à¶šà·à¶‚à¶œ "
+#~ "කළඞණාකරන වැඩසටහන ඞාර්ගà¶șෙන් à·ƒà·’à¶Żà·” කග හැක."
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "රිසිකරන්න (_C)"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶± ඎන්තිà¶ș ඎාà¶Șඞà¶ș à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶șක් à·ƒà¶łà·„à· බගකරනු ගබà¶șි"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration "
+#~ "file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "ඔබේ kickstart ඞාණකරනà¶ș ක්‍රිà¶șාත්ඞක à¶šà·’à¶»à·“à¶žà·šà¶Żà·“ ඎහත à·ƒà¶łà·„à¶±à·Š à¶Żà·à·à¶ș ඇති විà¶ș:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr "ඉගක්කගත ධාවකà¶șන් නිරවුග් à¶šà·’à¶»à·“à¶žà·šà¶Żà·“ à¶Żà·à·à¶șක් ඇති විà¶ș. ක්ගෝන කරනà¶ș අසඞත් විà¶ș"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "සවිකිරීඞට අසඞත්වුනි"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr "ඉගක්කගත ධාවකà¶șන් නිරවුග් à¶šà·’à¶»à·“à¶žà·šà¶Żà·“ à¶Żà·à·à¶șක් ඇති විà¶ș. ක්ගෝන කරනà¶ș අසඞත් විà¶ș"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr "ඉගක්කගත ධාවකà¶șන් නිරවුග් à¶šà·’à¶»à·“à¶žà·šà¶Żà·“ à¶Żà·à·à¶șක් ඇති විà¶ș. ක්ගෝන කරනà¶ș අසඞත් විà¶ș"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr "ඉගක්කගත ධාවකà¶șන් නිරවුග් à¶šà·’à¶»à·“à¶žà·šà¶Żà·“ à¶Żà·à·à¶șක් ඇති විà¶ș. ක්ගෝන කරනà¶ș අසඞත් විà¶ș"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr "ඉගක්කගත ධාවකà¶șන් නිරවුග් à¶šà·’à¶»à·“à¶žà·šà¶Żà·“ à¶Żà·à·à¶șක් ඇති විà¶ș. ක්ගෝන කරනà¶ș අසඞත් විà¶ș"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "ඔබේ kickstart ඞාණකරනà¶ș ක්‍රිà¶șාත්ඞක à¶šà·’à¶»à·“à¶žà·šà¶Żà·“ ඎහත à·ƒà¶łà·„à¶±à·Š à¶Żà·à·à¶ș ඇති විà¶ș:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr "à·ƒà·à·€à¶Żà·Šâ€à¶ș à¶șතුරකි"
+
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "ඇතුගත් කග à¶șතුර à·ƒà·à·€à¶Żà·Šâ€à¶șවේ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "ඞඟ හරින්න"
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶šà¶ș à¶Żà·à¶±à·Š ඎිටවෙනු ඇත..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "ඇරà¶čුඞ් කාරක අඩංගු කොටස් තාර්තික ඎරිඞාවන් ඞත තිබිà¶ș නොහැක."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
+#~ msgstr "කරුණාකර ඎරිඞාවේ කණ්ඩà¶ș à·ƒà¶łà·„à· නාඞà¶șක් ඇතුගත් කරන්න"
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s භාවිතà¶șේ නොඞැත"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "%s %s à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s ඎ්‍රකෘති à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș තුග සාඞාන්‍à¶ș අන්තර් à¶ąà·à¶œ භාවිතà¶ș à·ƒà¶łà·„à· අවශ්‍à¶ș à¶žà·˜à¶Żà·”à¶šà·à¶‚à¶œ ඇතුගත් වේ. à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș "
+#~ "තුග අවශ්‍à¶ș සහà¶ș ගබා ගැනීඞ ඎිණිස කග à¶șුතු අඞතර කාර්à¶șà¶șන් à¶žà·œà¶±à·€à·à¶Ż?"
+
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "කාකාස"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "කාර්‍à¶șà¶șාගීà¶ș"
+
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "බහුඞාධ්‍à¶ș"
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "විà¶șුනු සේවා à¶Żà·à¶șකà¶ș"
+
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "à¶…à¶­à¶źà·Šâ€à¶șකරණà¶ș"
+
+#~ msgid "Clustering"
+#~ msgstr "සඞූහකරණà¶ș"
+
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶± අංකà¶ș"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s, %s"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කරන්න(_I)%s"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "ඎහත à¶Żà·à¶šà·Šà·€à·™à¶± à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කර තිබෙන à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș ඎ්‍රගඞනà¶ș වනු ඇත:"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "ඎහසුකඞ නොඞැත"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "LVM ඎහසුකඞ ඞෙහිනොඞැත"
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "à¶žà·˜à¶Żà·”à¶šà·à¶‚à¶œà¶žà¶ș RAID ඎහසුකඞ ඞෙහි නොඞැත"
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "කුඩා RAID ධාවක අංකà¶șන් ගබාගත නොහැක"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "RAID උඎාංගà¶șන් à·ƒà¶łà·„à· වන කුඩා අගà¶șන්ගෙන් à¶șුතු සිà¶șග්ග වෙන්කර අවසන්, RAID උඎාංගà¶șන් à·ƒà¶łà·„à· වන "
+#~ "කුඩා අගà¶șක් ගබා ගත නොහැකි බැවින් à¶žà·˜à¶Żà·”à¶šà·à¶‚à¶œà¶žà¶ș RAID උඎාංගà¶șක් à·ƒà·‘à¶Żà·’à¶ș නොහැක."
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "ඔබට à¶Żà·à¶±à¶œà·à¶±à·“à¶žà¶§ අවශ්‍à¶ș à¶šà·”à¶žà¶šà·Šà¶Ż ?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "RAID උඎාංගà¶șක් à·ƒà·à¶Żà¶±à·Šà¶±(_d) [ඎ්‍රකෘතිà¶ș=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "RAID උඎාංගà¶șක් à·ƒà·‘à¶Żà·“à¶ž à·ƒà¶łà·„à· ධාවකà¶șක් ක්ගෝන කරන්න(_d) [ඎ්‍රකෘතිà¶ș=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "නව(_w)"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "R_AID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "RAID උඎාංගà¶ș/LVM ඎරිඞා කණ්ඩාà¶șඞ් à·ƒà·à¶žà·à¶ąà·’à¶šà¶șින් සඟවන්න(_G)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "උඎාංග ක්ගෝන ඞෙවගඞ\n"
+#~ "\n"
+#~ "RAID ඎෙගගැස්ඞක් සකස් කිරීඞට ගතවන කාගà¶ș ඉතා අවඞ කිරීඞේ හැකිà¶șාව ඞෙඞ ඞෙවගඞ සතුව ඇත. "
+#~ "ඞෙà¶ș à·ƒà·’à¶Żà·”à¶šà¶»à¶±à·” ගබන්නේ à·ƒà·–à¶Żà·à¶±à¶žà·Š කර ඇත කොටස් සැකසුඞ ගෙන එඞ සැකසුඞ කුඩා ධාවකà¶șන් ගෙස ක්ගෝන "
+#~ "කිරීඞ ඞඟිනි. ඎසුව RAID උඎාංගà¶ș à·ƒà·‘à¶Żà·’à¶ș හැක.\n"
+#~ "\n"
+#~ "à¶Żà·à¶±à·Šà·€à·“à¶žà¶șි: ඞූගාරඞ්භක ධාවකà¶ș ඞත තිබිà¶ș හැක්කේ එඞ ධාවකà¶șට ඎඞණක් à¶…à¶Żà·à¶œ කොටස් ඎඞණි, à¶­à·€à¶Ż ඒවා "
+#~ "භාවිතà¶șට නොගත් RAID කොටස් විà¶ș à¶șුතුà¶ș. අනෙකුත් à¶žà·à¶Żà·’à¶œà·’à·€à¶œà¶§ අà¶șත් කොටස් ඞේ à·ƒà¶łà·„à· වගංගු නොවේ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ඞෙඞ ක්‍රිà¶șාවගිà¶șà·šà¶Żà·“ ඉගක්ක ගත ධාවකà¶șන් ඞත තිබෙන සිà¶șග්ග අහිඞි වනු ඇත."
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "à·„à¶łà·”à¶±à· නොගත් ධාරකà¶șකි"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s වගංගු ධාරක නාඞà¶șක් නොවේ"
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "ධාවකà¶ș නොසගකා හරින්න(_I)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "ධාවකà¶șන් සොà¶șාගත නොහැකි විà¶ș"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s වගංගු ධාරක නාඞà¶șක් නොවේ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several "
+#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This "
+#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ඞෙඞ %s නිකුතුව සතුව ext3 journalling ඎහසු කඞ ගොනු à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș තුග අන්තර්ගතව ඇත. %s හි "
+#~ "අන්තර්ගතව තිබෙනි ext2 ගොනු à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶șට සාඎේක්‍ෂවබොහෝ à·€à¶»à¶Žà·Šâ€à¶»à·à·ƒà¶Ż ඇතුගත් වේn .à¶­à·€à¶Że ext2ගෙස "
+#~ "සංà¶șුති කර ඇති කොටස් ext3ගෙස à¶šà·’à·ƒà·’à¶Żà·” à¶Żà¶­à·Šà¶­ හානිà¶șකින් තොරව සංක්‍රඞණà¶ș කග හැකs.\n"
+#~ "\n"
+#~ "සංක්‍රඞණà¶ș කිරීඞට අවශ්‍à¶șව ඇත්තේ කුඞන à¶šà·œà¶§à·ƒà·Šà¶Że?"
+
+#~ msgid "Disable _dmraid device"
+#~ msgstr "_dmraid උඎාංගà¶ș අක්‍රීà¶ș කරන්න"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à·ƒà·’à¶Żà·” කිරීඞ à·ƒà¶łà·„à· ඔබේ à¶Żà·˜à¶Ș තැටිà¶ș කොටස් කිරීඞට අවශ්‍à¶ș වේ. ඎ්‍රකෘති කොටස් කිරීඞේ සැගසුඞ "
+#~ "බොහෝ ඎරිශීගකà¶șන් හට ඞැනෙවින් ගැගඎේ. ඞෙඞ කොටස් කිරීඞේ සැගසුඞ වෙනුවට, ඔබට කැඞති ආකාරà¶șකට "
+#~ "ඞෙà¶ș කොටස් කරගත හැක."
+
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr "ඞෙඞ à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à·ƒà¶łà·„à· භාවිත කග à¶șුතු ධාවකà¶șන් තෝරාගන්න(_S)"
+
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "සංකීර්ණ ගබඩා ඞානකරනà¶ș(_A)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à¶šà·’à¶»à·“à¶žà·šà¶Żà·“ භාවිතා කිරීඞට ඔබ කැඞති කිනඞ් à¶·à·à·à·à·€à¶Ż?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
+#~ msgstr "කරුණාකර ඎරිඞාවේ කණ්ඩà¶ș à·ƒà¶łà·„à· නාඞà¶șක් ඇතුගත් කරන්න"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "label1"
+#~ msgstr "ගේබගà¶ș"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press <return> to reboot your system.\n"
+#~ msgstr "%s à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à·ƒà¶łà·„à· ඎ්‍රඞාණවත් RAM ඞෙඞ ඎරිගණකà¶ș තුග නොඞැත"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To File Bug"
+#~ msgstr "ඞකා à¶Żà·à¶žà·“à¶žà¶§ නොහැකි විà¶ș"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Filing Not Supported"
+#~ msgstr "ඞේ à·ƒà¶łà·„à· හැකිà¶șාවක් නොඞැත"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Bug Information"
+#~ msgstr "IP à¶Żà¶­à·Šà¶­à¶șන් à·ƒà·à·€à¶Żà·Šâ€à¶șà¶șි"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To Login"
+#~ msgstr "සංශෝධනà¶ș කග නොහැක"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Updated"
+#~ msgstr "නවීකරණà¶șන්"
+
+#~ msgid "Dump Written"
+#~ msgstr "à¶Žà·Šâ€à¶»à¶­à·’à¶Żà·à¶±à¶ș සටහන් කරන à¶œà¶Żà·“"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The "
+#~ "installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "ඎරිගණක à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶șේ ඎවත්නා තත්වà¶ș à·ƒà·à¶»à·Šà¶źà¶šà·€ නඞ්‍à¶ș තැටිà¶șක සටහන් කරගැනුනි. ඎරිඝණකà¶ș à¶Żà·à¶±à·Š නැවත "
+#~ "ඎණගැන්වෙà¶șි."
+
+#~ msgid "Dump Not Written"
+#~ msgstr "à¶Žà·Šâ€à¶»à¶­à·’à¶Żà·à¶±à¶ș සනිටුහන් කග නොහැකි විà¶ș"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. "
+#~ "The installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "ඎරිගණක à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶șේ ඎවත්නා තත්වà¶ș à·ƒà·à¶»à·Šà¶źà¶šà·€ à¶Żà·à·„à¶š ඎරිඝණකà¶șේ සටහන් කරගැනුනි. ඎරිඝණකà¶ș à¶Żà·à¶±à·Š නැවත "
+#~ "ඎණගැන්වෙà¶șි."
+
+#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
+#~ msgstr "ඎරිගණක à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶șේ ඎවත්නා තත්වà¶ș à¶Żà·à·„à¶š ඎරිඝණකà¶șේ සටහන් à¶šà¶»à¶œà·à¶±à·“à¶žà·šà¶Żà·“ ගැටළුවක් ඇතිවිà¶ș."
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "à¶±à·’à¶Żà·œà·ƒà·Šà¶šà¶»à¶«à¶ș"
+
+#~ msgid "Exception Occurred"
+#~ msgstr "ව්‍à¶șතිරේකà¶șක් හට ගැනුනි"
+
+#~ msgid "Doing post-installation"
+#~ msgstr "අඎර-à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à·ƒà·’à¶Żà·” කරඞින්"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "කිසිවක් නොඞැත"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish "
+#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the "
+#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s උඎාංගà¶ș CDL වෙනුවට LDL භාවිත කර සංà¶șුති කර ඇත. %s à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș කරන à·€à·’à¶§à¶Żà·“ LDL ඞඟින් "
+#~ "සංà¶șුති කර තිබෙන DASDs භාවිà¶ș à·ƒà¶łà·„à· ඎහසුකඞ් සඎà¶șා නැත. ඞෙඞ තැටිà¶ș à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à·ƒà¶łà·„à· "
+#~ "à¶șà·œà¶Żà·à¶œà¶±à·Šà¶±à·š නඞ් ඞෙà¶ș නැවත ආරඞ්භනà¶ș කග à¶șුතු වේ, à¶žà·™à·„à·’à¶Żà·“ ඞෙඞ තැටිà¶ș තුග තිබෙන සිà¶șළුඞ à¶Żà¶­à·Šà¶­à¶șන් "
+#~ "අහිඞි වනු ඇත.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ඞෙඞ DASD , CDL භාවිත කරඞින් නැවත සංà¶șුති කිරීඞට ඔබට අවශ්‍à¶șà¶Ż?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to re-initialize this drive?"
+#~ msgstr ""
+#~ "/dev/%s සතුව %s කොටස් සැකසුඞක් ඇත. ඞෙඞ තැටිà¶ș %s à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș à·ƒà¶łà·„à· à¶șà·œà¶Żà·à¶œà¶±à·Šà¶±à·š නඞ් ඞෙà¶ș "
+#~ "නැවත ආරඞ්භනà¶ș කග à¶șුතු වේ, à¶žà·™à·„à·’à¶Żà·“ ඞෙඞ තැටිà¶ș තුග තිබෙන සිà¶șළුඞ à¶Żà¶­à·Šà¶­à¶șන් අහිඞි වනු ඇත.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ඞෙඞ තැටිà¶ș සංà¶șුති කිරීඞට ඔබ à¶šà·à¶žà¶­à·’à¶Ż?"
+
+#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+#~ msgstr "%s ධාවකà¶ș සංà¶șුති කරඞින් ඎවතී, කරුණාකර à¶žà¶łà¶šà·Š à¶»à·à¶łà·“ සිටින්න...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This operation will override any previous installation choices about "
+#~ "which drives to ignore.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s (%s) උඎාංගà¶ș ඞත තිබෙන කොටස් වගුව කිà¶șවිà¶ș නොහැක. අළුත් කොටස් à·ƒà·‘à¶Żà·“à¶žà¶§ අවශ්‍à¶ș නඞ් ඞෙà¶ș "
+#~ "නැවත ආරඞ්භනà¶ș කග à¶șුතු වේ, à¶žà·™à·„à·’à¶Żà·“ ඞෙඞ තැටිà¶ș තුග තිබෙන සිà¶șළුඞ à¶Żà¶­à·Šà¶­à¶șන් අහිඞි වනු ඇත.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ඞෙඞ ඞෙහෙà¶șුඞ ඎෙර à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶șන් ඞකා à¶Żà¶žà¶žà·’à¶±à·Š à·ƒà·’à¶Żà·”à·€à·š.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ඞෙහි ඇති සිඋළුඞ à¶Żà¶­à·Šà¶­à¶șන් ඞකා à¶Żà¶žà¶žà·’à¶±à·Š ආරඞ්භනà¶ș කිරීඞට ඔබට අවශ්‍à¶șà¶Ż?"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "සුරකිනු"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination file"
+#~ msgstr "සවිකිරීඞට අසඞත්වුනි"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?"
+#~ msgstr "ගොනු à¶Žà¶Żà·Šà¶°à¶­à·’à¶ș කොටස් කිරීඞ à·ƒà¶łà·„à· à·ƒà·–à¶Żà·à¶±à¶žà·Š කිරීඞට අවශ්‍à¶ș වන්නේ කිනඞ් අà¶șà·”à¶»à¶šà·’à¶±à·Šà¶Ż?"
+
+#~ msgid "%s Bytes"
+#~ msgstr "%s Bytes"
+
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "ක්‍රිà¶șාත්ඞක කරඞින්"
+
+#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
+#~ msgstr "à·ƒà·Šà¶źà·à¶Žà¶±à¶ș ආරඞ්භ කරඞින් ඎවතී. ඞේ à·ƒà¶łà·„à· ඞිනිත්තු කිහිඎà¶șක් ගතවනු ඇත..."
+
+#~ msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
+#~ msgstr "ධාවකà¶ș %s (à¶ąà·Šâ€à¶șාඞිතිà¶ș: %s/%s/%s) (වර්ගà¶ș: %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "boot flag not available for this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "ඔබට ඞෙඞ කොටස ඞකා à¶Żà·à¶žà·’à¶ș නොහැක:\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Ignore drive(s)"
+#~ msgstr "ධාවකà¶ș නොසගකා හරින්න(_I)"
+
+#~ msgid "Your system will now be rebooted."
+#~ msgstr "ඎරිගණකà¶ș à¶Żà·à¶±à·Š නැවත ආරඞ්භ වෙà¶șි"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select A File"
+#~ msgstr "ධාවකà¶șක් තෝරාගන්න"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "à¶»à·ƒà·„à¶Žà¶Żà¶ș(_P):"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
new file mode 100644
index 0000000..07fb620
--- /dev/null
+++ b/po/sk.po
@@ -0,0 +1,7693 @@
+# Slovak translation for anaconda package.
+# This file is distributed under the same license as the anaconda package.
+#
+# Stanislav Meduna <stano@eunet.sk>, 2000.
+# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2003, 2004.
+# Marek Mahut <mmahut@fedoraproject.org>, 2007.
+# Pavol Ć imo <palo.simo@gmail.com>, 2008.
+# Ondrej Ć ulek <feonsu@gmail.com>, 2008, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-22 21:33+0200\n"
+"Last-Translator: Ondrej Ć ulek <feonsu@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <fedora-trans-sk@redhat.com>\n"
+"Language: sk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "Stlačte <enter> pre shell"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "Ok"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"NemĂĄte dostatok pamĂ€te RAM, aby ste mohli pouĆŸiĆ„ grafickĂœ inĆĄtalĂĄtor. SpĂșĆĄĆ„a "
+"sa textovĂœ reĆŸim."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "Nie je dostatok miesta"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "PouĆŸiĆ„ textovĂœ reĆŸim"
+
+#: anaconda:638
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "SpĂșĆĄĆ„a sa grafickĂĄ inĆĄtalĂĄcia."
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "Chcete pouĆŸiĆ„ VNC?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+"TextovĂœ reĆŸim poskytuje obmedzenĂ© nastavenie inĆĄtalačnĂœch volieb. "
+"NedovoÄŸuje vĂĄm nastaviĆ„ rozdelenie oddielov alebo vĂœber balíčkov. Chcete "
+"radĆĄej pouĆŸiĆ„ VNC reĆŸim?"
+
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "GrafickĂĄ inĆĄtalĂĄcia nie je dostupnĂĄ. SpĂșĆĄĆ„a sa textovĂœ reĆŸim."
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "PremennĂĄ DISPLAY nebola nastavenĂĄ. SpĂșĆĄĆ„a sa textovĂœ reĆŸim."
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "Aktualizuje sa %s\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "InĆĄtaluje sa %s\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "KopĂ­rovanie sĂșboru"
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "PrenĂĄĆĄanie inĆĄtalačnĂ©ho obrazu na pevnĂœ disk"
+
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"Pri prenose inĆĄtalačnĂ©ho obrazu na vĂĄĆĄ pevnĂœ disk sa vyskytla chyba. "
+"Pravdepodobne je poƥkodené alebo nekvalitné médium."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"Pri prenose inĆĄtalačnĂ©ho obrazu na vĂĄĆĄ pevnĂœ disk sa vyskytla chyba. "
+"Pravdepodobne vĂĄm doĆĄlo miesto na disku."
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozornenie"
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"SĂșborovĂ© systĂ©my sĂș uĆŸ aktivovanĂ©. Nie je moĆŸnĂ© sa vrĂĄtiĆ„ na predchĂĄdzajĂșcu "
+"obrazovku.\n"
+"\n"
+"Naozaj chcete pokračovaĆ„ v inĆĄtalĂĄcii?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "_UkončiĆ„ inĆĄtalĂĄtor"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "_PokračovaĆ„"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "SystĂ©movĂœ zavĂĄdzač"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "InĆĄtaluje sa systĂ©movĂœ zavĂĄdzač."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+"Nastala chyba pri inĆĄtalĂĄcii systĂ©movĂ©ho zavĂĄdzača. SystĂ©m sa nemusĂ­ sprĂĄvne "
+"spustiƄ."
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"V systĂ©me nie je nainĆĄtalovanĂœ balíček jadra. KonfigurĂĄcia systĂ©movĂ©ho "
+"zavádzača nebude zmenená."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "Hotovo"
+
+#: cmdline.py:64
+msgid "In progress"
+msgstr "Prebieha"
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Bola nĂĄjdenĂĄ nasledujĂșca chyba pri analĂœze konfiguračnĂ©ho sĂșboru kickstart:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+"ReĆŸim prĂ­kazovĂ©ho riadku vyĆŸaduje, aby boli zadanĂ© vĆĄetky voÄŸby v "
+"konfiguračnom sĂșbore kickstart."
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "Nie je moĆŸnĂ© sa pĂœtaĆ„ v reĆŸime prĂ­kazovĂ©ho riadku!"
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"Vyskytla sa nespracovanĂĄ vĂœnimka. Toto je vĂ€ÄĆĄinou chyba. ProsĂ­m "
+"skopĂ­rujte celĂœ text tejto vĂœnimky a vyplƈte sprĂĄvu o chybe"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr " poskytovateÄŸovi tohto softvĂ©ru."
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr " pre program anaconda na %s"
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "Nastala chyba pri ukladanĂ­ snĂ­mok obrazovky na disk."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "Snímky obrazovky skopírované"
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"SnĂ­mky obrazovky boli uloĆŸenĂ© do adresĂĄra:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"MĂŽĆŸete sa k nim dostaĆ„ po reĆĄtarte a prihlĂĄsenĂ­ ako sprĂĄvca."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "Ukladanie snĂ­mok obrazovky"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "SnĂ­mok obrazovky nazvanĂœ '%s' bol uloĆŸenĂœ."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "Chyba pri ukladanĂ­ snĂ­mky obrazovky"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"Vyskytla sa chyba pri ukladaní snímku obrazovky. Ak sa to stalo počas "
+"inĆĄtalĂĄcie balíčkov, mali by ste to skĂșsiĆ„ niekoÄŸkokrĂĄt opakovane."
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "KÄŸĂșč inĆĄtalĂĄcie"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"ZvoÄŸte heslo pre ĆĄifrovanĂ© zariadenia. Budete vyzvanĂœ na zadanie hesla počas "
+"zavådzania systému."
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "Chyba hesla"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "ZadanĂ© heslĂĄ neboli rovnakĂ©. SkĂșste znova, prosĂ­m."
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "Heslo musí maƄ najmenej ƥesƄ znakov."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+"Zariadenie %s je ĆĄifrovanĂ©. Pre povolenie prĂ­stupu k jeho obsahu počas "
+"inĆĄtalĂĄcie musĂ­te niĆŸĆĄie zadaĆ„ heslo pre toto zariadenie."
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "ZruƥiƄ"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "_Ladenie"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+"Chyba počas spracovania disku:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"%-0.fMB\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Toto zariadenie potrebuje pravdepodobne znovu inicializovaƄ.\n"
+"\n"
+"REINICIALIZÁCIOU BUDÚ VƠETKY DÁTA STRATENÉ!%s"
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_IgnorovaƄ"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "_IgnorovaƄ vƥetko"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "_Znovu inicializovaƄ"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "_Znovu inicializovaƄ"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+"Chyba počas spracovania LVM.\n"
+"Na %s sĂș nekonzistentnĂ© LVM dĂĄta. MĂŽĆŸete znovu inicializovaĆ„ vĆĄetky "
+"sĂșvisiace fyzickĂ© zvĂ€zky PV (%s), čím odstrĂĄnite vĆĄetky LVM metadĂĄta. Alebo "
+"mĂŽĆŸete toto ignorovaĆ„ pre zachovanie obsahu."
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "Chyba pri analĂœze kickstart konfigurĂĄcie"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "predvolené:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "Chyba!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"Vyskytla sa chyba pri pokuse o načítanie prvku rozhrania inơtalátora.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "_UkončiĆ„"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Znova"
+
+#: gui.py:1313
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "Inơtalátor sa teraz ukončí."
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "Ukončuje sa"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "UkončiĆ„ inĆĄtalĂĄtor"
+
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "Ste si istĂœ, ĆŸe chcete ukončiĆ„ inĆĄtalĂĄtor?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "InĆĄtalĂĄtor %s"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "Nepodarilo sa načítaĆ„ liĆĄtu titulku"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "Okno inĆĄtalĂĄcie"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"ISO obraz mĂĄ veÄŸkosĆ„ %s, ktorĂĄ nie je nĂĄsobkom 2048 bajtov. To mĂŽĆŸe "
+"znamenaĆ„, ĆŸe bol poĆĄkodenĂœ počas prenosu do počítača.\n"
+"\n"
+"OdporĂșča sa aby ste ukončili inĆĄtalĂĄciu, ale ak si myslĂ­te, ĆŸe je to omyl, "
+"mĂŽĆŸete pokračovaĆ„."
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "Nepodarilo sa pripojiƄ zdrojové ISO"
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+"Vyskytla sa chyba pri pripĂĄjanĂ­ zdrojovĂ©ho disku %s. Toto mĂŽĆŸe nastaĆ„, ak "
+"sĂș vaĆĄe ISO obrazy umiestnenĂ© na modernom zariadenĂ­ ako LVM alebo RAID, "
+"alebo ak nastal problĂ©m s pripĂĄjanĂ­m oddielu. Stlačte ukončiĆ„ pre "
+"preruĆĄenie inĆĄtalĂĄcie."
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "ChĂœbajĂșci ISO 9660 obraz"
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"InĆĄtalĂĄtor sa pokĂșsil pripojiĆ„ obraz #%s, ale nemohol ho nĂĄjsĆ„ na disku.\n"
+"\n"
+"ProsĂ­m, skopĂ­rujte tento obraz na disk a stlačte Znova. Stlačte UkončiĆ„ pre "
+"zruĆĄenie inĆĄtalĂĄcie."
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "VyĆŸadovanĂ© inĆĄtalačnĂ© mĂ©dium"
+
+#: image.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"SoftvĂ©r, ktorĂœ ste vybrali na inĆĄtalĂĄciu bude vyĆŸadovaĆ„ nasledujĂșce disky %s "
+"%s:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"ProsĂ­m, pripravte si ich skĂŽr ako budete pokračovaĆ„ v inĆĄtalĂĄcii. Ak "
+"potrebujete zruĆĄiĆ„ inĆĄtalĂĄciu a skončiĆ„, prosĂ­m vyberte \"ReĆĄtart\"."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "_ReĆĄtart"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "_SpÀƄ"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"Vyskytla sa chyba pri odpĂĄjanĂ­ disku. ProsĂ­m, uistite sa, ĆŸe nepristupujete "
+"k %s z prĂ­kazovĂ©ho riadku na tty2 a potom kliknite na Ok pre novĂœ pokus."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "InƥtalovaƄ na systém"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr "Chyba: nie je moĆŸnĂ© nastaviĆ„ metĂłdu reIPL na %s (%s: %s) pri otvĂĄranĂ­"
+
+#: iutil.py:827
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"Chyba: nie je moĆŸnĂ© nastaviĆ„ metĂłdu reIPL na %s (%s: %s) pri zapisovanĂ­"
+
+#: iutil.py:836
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"Chyba: nie je moĆŸnĂ© nastaviĆ„ metĂłdu reIPL na %s (%s: %s) pri uzatvĂĄranĂ­"
+
+#: iutil.py:855
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr "Chyba: nepodarilo sa nastaviƄ %s ako zariadenie reIPL (%s)"
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr "Chyba: nepodarilo sa reƥtartovaƄ loadparm (%s)"
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr "Upozornenie: nepodarilo sa reƥtartovaƄ parm (%s)"
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+"Po vypnutí, ručne vykonajte IPL zo zariadenia DASD %s, na pokračovanie "
+"inĆĄtalĂĄcie."
+
+#: iutil.py:909
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "Chyba: čítanie vlastností FCP %s pre reIPL (%s)"
+
+#: iutil.py:924
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "Chyba: zapisovanie vlastnostĂ­ FCP %s pre reIPL (%s)"
+
+#: iutil.py:939
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "Chyba: zapisovanie predvolenĂœch vlastnostĂ­ FCP %s pre reIPL (%s)"
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+"Po vypnutí, ručne vykonajte IPL z FCP %(device)s s WWPN %(wwpn)s a LUN "
+"%(lun)s, na pokračovanie inơtalácie."
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+"Po vypnutĂ­, ručne vykonajte IPL zo zariadenia, ktorĂ© teraz obsahuje /boot, "
+"na pokračovanie inơtalácie."
+
+#: iutil.py:982
+#, fuzzy
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr "Chyba počas zisĆ„ovania typu bodu pripojenia"
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr "Bod pripojenia /boot alebo / je na neznĂĄmom disku"
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"Vyskytla sa chyba pri behu kickstart skriptu na riadku %s. MĂŽĆŸete preveriĆ„ "
+"vĂœstup v %s. Toto je zĂĄvaĆŸnĂĄ chyba a inĆĄtalĂĄcia bude preruĆĄenĂĄ. Stlačte "
+"tlačidlo Ok pre ukončenie inơtalátora."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "Chyba skriptu"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr "SieƄ nie je dostupnå"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+"Ć ifrovacĂ­ kÄŸĂșč vyĆŸaduje sieĆ„, ale nastala chyba počas spĂșĆĄĆ„ania siete na "
+"vaƥom systéme."
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Bola nĂĄjdenĂĄ nasledujĂșca chyba pri analĂœze konfiguračnĂ©ho sĂșboru kickstart:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Chyba pri spracovĂĄvanĂ­ riadkov %%ksappend: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "NeznĂĄma chyba pri spracovĂĄvanĂ­ riadkov %%ksappend: %s"
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "Po inĆĄtalĂĄcii"
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "SpĂșĆĄĆ„ajĂș sa po-inĆĄtalačnĂ© skripty"
+
+#: kickstart.py:1308
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "Pred inĆĄtalĂĄciou"
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "SpĂșĆĄĆ„ajĂș sa pred-inĆĄtalačnĂ© skripty"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "ChĂœbajĂșci balíček"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Zadali ste, ĆŸe balíček '%s' mĂĄ byĆ„ nainĆĄtalovanĂœ. Tento balíček neexistuje. "
+"Chcete pokračovaĆ„, alebo ukončiĆ„ tĂșto inĆĄtalĂĄciu?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "_PreruƥiƄ"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "_IgnorovaƄ vƥetko"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "ChĂœbajĂșca skupina"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Zadali ste, ĆŸe skupina '%s' mĂĄ byĆ„ nainĆĄtalovanĂĄ. TĂĄto skupina neexistuje. "
+"Chcete pokračovaĆ„, alebo ukončiĆ„ tĂșto inĆĄtalĂĄciu?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"V konfiguračnom sĂșbore kickstart chĂœbajĂș poĆŸadovanĂ© informĂĄcie, ktorĂ© "
+"anaconda potrebuje. ProsĂ­m skĂșste pridaĆ„ nasledujĂșce sekcie a skĂșste to "
+"znovu:\n"
+"%s"
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "Nepodarilo sa nĂĄjsĆ„ inĆĄtalačnĂœ obraz"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+"ZadanĂ© umiestnenie nie je platnĂœm %s live CD pre pouĆŸitie ako inĆĄtalačnĂ©ho "
+"zdroja."
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "KopĂ­rovanie live obrazu na pevnĂœ disk."
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"Nastala chyba pri inĆĄtalĂĄcii live obrazu na vĂĄĆĄ pevnĂœ disk. MĂŽĆŸe to byĆ„ "
+"spĂŽsobenĂ© zlĂœm mĂ©diom. ProsĂ­m, skontrolujte vaĆĄe inĆĄtalačnĂ© mĂ©dium.\n"
+"\n"
+"Ak teraz skončíte, vĂĄĆĄ systĂ©m zostane v nekonzistentnom stave, čo bude "
+"vyĆŸadovaĆ„ reinĆĄtalĂĄciu."
+
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+"PrevĂĄdzajĂș sa po-inĆĄtalačnĂ© zmeny sĂșborovĂ©ho systĂ©mu. Toto mĂŽĆŸe trvaĆ„ "
+"niekoÄŸko minĂșt."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+"VytvorenĂœ koreƈovĂœ sĂșborovĂœ systĂ©m nie je dosĆ„ veÄŸkĂœ pre tento Live obraz "
+"(%.2f MB poĆŸadovanĂœch)"
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "NĂĄzov hostiteÄŸa musĂ­ maĆ„ menej ako 255 znakov."
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+"NĂĄzov hostiteÄŸa musĂ­ začínaĆ„ platnĂœm znakom v rozsahu a-z', 'A-Z', alebo "
+"'0-9'"
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+"NĂĄzov hostiteÄŸa mĂŽĆŸe obsahovaĆ„ len znaky 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', alebo '.'"
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "ChĂœba IP adresa."
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"IPv4 adresy musia obsahovaĆ„ ĆĄtyri čísla medzi 0 a 255, oddelenĂ© bodkami."
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "'%s' nie je platnĂĄ IPv6 adresa."
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "'%s' nie je platnĂĄ IP adresa."
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "Zmena veÄŸkosti zlyhala"
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "Pri zmene veÄŸkosti zariadenia %s sa vyskytla chyba."
+
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "MigrĂĄcia zlyhala"
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "Pri migrĂĄcii sĂșborovĂ©ho systĂ©mu zariadenia %s sa vyskytla chyba."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr "_NahlåsiƄ chybu"
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "Upozornenie! Toto eƥte nie je oficiålne vydanie softvéru!"
+
+#: packages.py:313
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"Ďakujeme, ĆŸe ste si stiahli tĂșto predbeĆŸnĂș verziu %s.\n"
+"\n"
+"Toto nie je konečnĂĄ verzia a nie je určenĂĄ na pouĆŸitie na produkčnĂœch "
+"systĂ©moch. Účel tejto verzie je zĂ­skaĆ„ odozvu od testerov a nie je vhodnĂĄ "
+"pre beĆŸnĂ© pouĆŸitie.\n"
+"\n"
+"Pre nahlĂĄsenie odozvy, prosĂ­m navĆĄtĂ­vte:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"a zaloĆŸte hlĂĄsenie o '%s'.\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "_InƥtalovaƄ aj napriek tomu"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "VĂĄĆĄ systĂ©m bude teraz reĆĄtartovanĂœ..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "Prosím zadajte nåzov skupiny zvÀzkov (VG)."
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Nåzvy skupiny zvÀzkov (VG) musia byƄ kratƥie ako 128 znakov"
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "Chyba - nĂĄzov skupiny zvĂ€zkov (VG) %s nie je platnĂœ."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Chyba - nåzov skupiny zvÀzkov (VG) obsahuje nedovolené znaky alebo medzery. "
+"PovolenĂ© znaky sĂș pĂ­smenĂĄ, číslice, '.' alebo '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "Prosím zadajte nåzov logického zvÀzku (LV)."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "NĂĄzvy logickĂœch zvĂ€zkov (LV) musia byĆ„ kratĆĄie ako 128 znakov"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "Chyba - nĂĄzov logickĂ©ho zvĂ€zku (LV) %s nie je platnĂœ."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Chyba - nåzov logického zvÀzku (LV) obsahuje nedovolené znaky alebo medzery. "
+"PovolenĂ© znaky sĂș pĂ­smenĂĄ, číslice, '.' alebo '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"Bod pripojenia %s je neplatnĂœ. Body pripojenia musia začínaĆ„ znakom '/', "
+"nemĂŽĆŸu končiĆ„ znakom '/', musia obsahovaĆ„ tlačiteÄŸnĂ© znaky a nemĂŽĆŸu "
+"obsahovaƄ medzery."
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "ProsĂ­m zadajte bod pripojenia pre tento oddiel."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "Nepodarilo sa odstråniƄ"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "MusĂ­te najprv vybraĆ„ oddiel, ktorĂœ chcete odstrĂĄniĆ„."
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "PotvrdiƄ odstrånenie"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "Idete odstråniƄ vƥetky oddiely na zariadení '%s'."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "_OdstråniƄ"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "Oznam"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"NasledujĂșce oddiely neboli odstrĂĄnenĂ©, pretoĆŸe sĂș pouĆŸĂ­vanĂ©:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "FormåtovaƄ ako odkladací priestor?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"%s mĂĄ typ oddielu 0x82 (Linux swap), ale nevyzerĂĄ byĆ„ formĂĄtovanĂœ ako "
+"odkladacĂ­ oddiel pre Linux.\n"
+"\n"
+"Chcete formåtovaƄ tento oddiel ako odkladací oddiel?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr ""
+"Potrebuje vybraĆ„ aspoƈ jeden pevnĂœ disk, na ktorĂœ chcete nainĆĄtalovaĆ„ %s."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"Vybrali ste uĆŸ existujĂșci oddiel pre inĆĄtalĂĄciu bez jeho formĂĄtovania. "
+"Doporučujeme formĂĄtovanie tohto oddielu, aby ste si preverili, ĆŸe sĂșbory z "
+"predoĆĄlĂ©ho operačnĂ©ho systĂ©mu nebudĂș spĂŽsobovaĆ„ problĂ©my s touto inĆĄtalĂĄciou "
+"Linuxu. Ale ak tento oddiel obsahuje sĂșbory, ktorĂ© potrebujete zachovaĆ„, "
+"naprĂ­klad domovskĂ© adresĂĄre, potom pokračujte bez formĂĄtovania tohto oddielu."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "FormåtovaƄ?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "Ú_prava oddielu"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "_NeformåtovaƄ"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "Chyba pri rozdeÄŸovanĂ­ oddielov"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"NasledujĂșce kritickĂ© chyby existujĂș pre vami poĆŸadovanĂș schĂ©mu rozdelenia.\n"
+"Tieto chyby musia byĆ„ odstrĂĄnenĂ© pred pokračovanĂ­m vaĆĄej inĆĄtalĂĄcie %s.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "Upozornenie pri rozdeÄŸovanĂ­"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"NasledujĂșce upozornenia existujĂș pre vami poĆŸadovanĂș schĂ©mu rozdelenia.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Chcete pokračovaĆ„ s vami poĆŸadovanou schĂ©mou rozdelenia?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"NasledujĂșce uĆŸ existujĂșce oddiely boli vybranĂ© na formĂĄtovanie, čo spĂŽsobĂ­ "
+"stratu vĆĄetkĂœch Ășdajov."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"Vyberte 'Áno' pre pokračovanie a formĂĄtovanie tĂœchto oddielov, alebo 'Nie' "
+"pre nĂĄvrat a zmenu tĂœchto nastavenĂ­."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "Upozornenie pri formĂĄtovanĂ­"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"Idete odstråniƄ skupinu zvÀzkov (VG) \"%s\".\n"
+"\n"
+"VĆ ETKY logickĂ© zvĂ€zky (LV) v tejto skupine zvĂ€zkov (VG) budĂș stratenĂ©!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "Idete odstrĂĄniĆ„ logickĂœ zvĂ€zok (LV) \"%s\"."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "Idete odstråniƄ RAID zariadenie."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "Idete odstråniƄ oddiel %s."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "Idete odstråniƄ %s %s"
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "PotvrdiƄ reƥtart"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "Ste si istĂœ, ĆŸe chcete vrĂĄtiĆ„ tabuÄŸku oddielov do jej pĂŽvodnĂ©ho stavu?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "Zariadenie RAID"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "HlavnĂœ zavĂĄdzacĂ­ zĂĄznam (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "PrvĂœ sektor zavĂĄdzacieho oddielu"
+
+#: platform.py:113
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "Nevytvorili ste zavĂĄdzacĂ­ oddiel (boot)."
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "ZavĂĄdzacie oddiely nie sĂș povolenĂ© na zariadenĂ­ RAID."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "ZavĂĄdzacie oddiely sĂș povolenĂ© iba na zariadeniach RAID1."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "ZavĂĄdzacie oddiely nemĂŽĆŸu byĆ„ na logickom zvĂ€zku (LV)."
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "ZavĂĄdzacie oddiely nemĂŽĆŸu byĆ„ na sĂșborovom systĂ©me %s."
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "ZavĂĄdzacie oddiely nemĂŽĆŸu byĆ„ na ĆĄifrovanom blokovom zariadenĂ­."
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "SystĂ©movĂœ oddiel EFI"
+
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "Nevytvorili ste zavĂĄdzacĂ­ oddiel /boot/efi."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr "Oddiel /boot/efi nie je EFI."
+
+#: platform.py:251
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr "%s musí maƄ menovku disku bsd."
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr "%s musí maƄ menovku disku bsd."
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr "Disk %s vyĆŸaduje najmenej 1MB voÄŸnĂ©ho miesta na začiatku."
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "Zavedenie PPC PReP"
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "ZavĂĄdzacĂ­ oddiel musĂ­ byĆ„ v rĂĄmci prvĂœch 4MB disku."
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Zavádzač Apple"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr "%s musí maƄ menovku disku mac."
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr "Po dokončenĂ­ prĂĄce ukončite shell a vĂĄĆĄ systĂ©m bude reĆĄtartovanĂœ."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr "Nepodarilo sa nĂĄjsĆ„ a spustiĆ„ /bin/sh! NespĂșĆĄĆ„am shell"
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Nastavenie siete"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "Chcete spustiƄ sieƄové rozhrania v tomto systéme?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "Áno"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa aktivovaĆ„ sieĆ„ovĂ© zariadenie. V zĂĄchrannom reĆŸime nebude k "
+"dispozícii sieƄ."
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "ZĂĄchrana"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ZĂĄchrannĂ© prostredie sa teraz pokĂșsi nĂĄjsĆ„ vaĆĄu inĆĄtalĂĄciu Linuxu a pripojiĆ„ "
+"ju pod adresĂĄrom %s. Potom mĂŽĆŸete urobiĆ„ vĆĄetky poĆŸadovanĂ© zmeny vĂĄĆĄho "
+"systĂ©mu. Ak chcete pokračovaĆ„ tĂœmto spĂŽsobom, zvoÄŸte 'PokračovaĆ„'. TaktieĆŸ "
+"mĂŽĆŸete zvoliĆ„ pripojenie vaĆĄich sĂșborovĂœch systĂ©mov iba na čítanie namiesto "
+"čítania a zápisu, ak zvolíte 'Iba-na-čítanie'.\n"
+"\n"
+"Ak z nejakĂ©ho dĂŽvodu tento proces zlyhĂĄ, zvoÄŸte 'PreskočiĆ„', tento krok bude "
+"preskočenĂœ a dostanete sa priamo do prĂ­kazovĂ©ho riadku.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "PokračovaĆ„"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Len na čítanie"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "VynechaƄ"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "Systém pre zåchranu"
+
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "KtorĂœ zariadenie obsahuje koreƈovĂœ oddiel (root) vaĆĄej inĆĄtalĂĄcie?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "UkončiĆ„"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"VĂĄĆĄ systĂ©m mĂĄ chyby na sĂșborovĂœch systĂ©moch, ktorĂ© ste zvolili na "
+"pripojenie. Stlačte return pre vstup do shellu, z ktorĂ©ho mĂŽĆŸete "
+"skontrolovaƄ a pripojiƄ oddiely. Systém sa reƥtartuje automaticky po "
+"ukončení shellu."
+
+#: rescue.py:365
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"VĂĄĆĄ systĂ©m bol pripojenĂœ pod %s.\n"
+"\n"
+"Stlačte <return> na zĂ­skanie shellu. Ak chcete, aby vĂĄĆĄ systĂ©m bol v "
+"koreƈovom prostredí, spustite príkaz:\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"Po opustení shellu sa systém automaticky reƥtartuje."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"Vyskytla sa chyba pri pokuse o pripojenie časti alebo celĂ©ho systĂ©mu. ČasĆ„ z "
+"neho mĂŽĆŸe byĆ„ pripojenĂĄ pod %s.\n"
+"\n"
+"Stlačte <return> pre vstup do shellu. SystĂ©m sa reĆĄtartuje automaticky po "
+"ukončení shellu."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr "NemĂĄte ĆŸiadne linuxovĂ© oddiely. ReĆĄtartuje sa.\n"
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "ZĂĄchrannĂœ reĆŸim"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"NemĂĄte ani jeden linuxovĂœ oddiel. Stlačte return pre vstup do shellu. SystĂ©m "
+"sa reơtartuje automaticky po ukončení shellu."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "VĂĄĆĄ systĂ©m je pripojenĂœ pod adresĂĄrom %s."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr "Heslo pre ƥifrované zariadenie"
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr ""
+"TaktieĆŸ pridaĆ„ toto heslo do vĆĄetkĂœch existujĂșcich ĆĄifrovanĂœch zariadenĂ­"
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "Heslo musí byƄ najmenej %d znakov dlhé."
+msgstr[1] "Heslo musí byƄ najmenej %d znakov dlhé."
+msgstr[2] "Heslo musí byƄ najmenej %d znakov dlhé."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Heslo"
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr "Toto je globĂĄlne heslo"
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "Úprava repozitĂĄrov nie je dostupnĂĄ v textovom reĆŸime."
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "VĂ­ta vĂĄs %s pre %s"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "VĂ­ta vĂĄs %s"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> medzi poloĆŸkami | <Space> vyberĂĄ | <F12> nasl. "
+"obr. "
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "Znova"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Zruƥené"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+"OdtiaÄŸto sa nedĂĄ vrĂĄtiĆ„ na predchĂĄdzajĂșci krok. Budete musieĆ„ skĂșsiĆ„ znovu."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "PokračovaĆ„ v aktualizĂĄcii?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"SĂșborovĂ© systĂ©my inĆĄtalĂĄcie Linuxu, ktorĂ© ste zvolili na aktualizĂĄciu uĆŸ "
+"boli pripojenĂ©. V tejto chvĂ­li sa uĆŸ nemĂŽĆŸete vrĂĄtiĆ„ spÀƄ od tohto bodu.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "Chcete pokračovaĆ„ v aktualizĂĄcii?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Pripojenie zlyhalo"
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nastala nasledujĂșca chyba pri pripĂĄjanĂ­ sĂșborovĂœch systĂ©mov uvedenĂœch v /etc/"
+"fstab. ProsĂ­m opravte tento problĂ©m a skĂșste aktualizĂĄciu znova.\n"
+"%s"
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "NenaĆĄiel sa root aktualizĂĄcie"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr "NenaĆĄiel sa root predtĂœm nainĆĄtalovanĂ©ho systĂ©mu."
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+"NenaĆĄiel sa root predtĂœm nainĆĄtalovanĂ©ho systĂ©mu. MĂŽĆŸete ukončiĆ„ inĆĄtalĂĄtor "
+"alebo sa vrĂĄtiĆ„ na vĂœber inĆĄtalĂĄcie namiesto aktualizĂĄcie."
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"NasledujĂșce sĂșbory sĂș absolĂștne symbolickĂ© odkazy, ktorĂ© nepodporujeme počas "
+"aktualizåcie. Prosím, zmeƈte ich na relatívne symbolické odkazy a "
+"reĆĄtartujte aktualizĂĄciu.\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "AbsolĂștne symbolickĂ© odkazy"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"NasledujĂșce sĂș priečinky, ktorĂ© namiesto toho majĂș byĆ„ symbolickĂ© odkazy. "
+"Toto spÎsobí problém s aktualizåciou. Prosím, vråƄte ich do ich pÎvodného "
+"stavu ako symbolické odkazy a reƥtartujte aktualizåciu.\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "Neplatné adresåre"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "%s %s inĆĄtalĂĄcia na hostiteÄŸovi %s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "PokĂșĆĄam sa pripojiĆ„ k vnc klientovi na hostiteÄŸovi %s..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "Spojené!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "PokĂșsi sa opÀƄ spojiĆ„ o 15 sekĂșnd..."
+
+#: vnc.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] "Pokusy o pripojenie boli zanechané po %d pokusoch!\n"
+msgstr[1] "Pokusy o pripojenie boli zanechané po %d pokusoch!\n"
+msgstr[2] "Pokusy o pripojenie boli zanechané po %d pokusoch!\n"
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr ""
+"Prosím manuálne pripojte váơho vnc klienta k %s pre začatie inơtalácie."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "Prosím manuálne pripojte váơho vnc klienta pre začatie inơtalácie."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "SpĂșĆĄĆ„a sa VNC..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "VNC server je teraz spustenĂœ."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Zvolili ste si pripojiĆ„ sa k načĂșvajĂșcemu vncviewer-u.\n"
+"Toto nevyĆŸaduje nastavenie hesla. Ak heslo nastavĂ­te, \n"
+"bude pouĆŸitĂ© v prĂ­pade neĂșspeĆĄnĂ©ho pripojenia k \n"
+"vncviewer-u.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"UPOZORNENIE!!! VNC server beĆŸĂ­ BEZ HESLA!\n"
+"MĂŽĆŸete pouĆŸiĆ„ voÄŸbu vncpassword=<heslo> pri zavĂĄdzanĂ­ systĂ©mu,\n"
+"ak chcete server zabezpečiĆ„.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Zvolili ste spustenie vnc s heslom. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"NeznĂĄma chyba. PreruĆĄuje sa. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "KonfigurĂĄcia VNC"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "Bez hesla"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"Heslo bude brĂĄniĆ„ neautorizovanĂœm poslucháčom v pripojenĂ­ a monitorovanĂ­ "
+"vaĆĄej inĆĄtalĂĄcie. ProsĂ­m zadajte heslo pre pouĆŸitie v inĆĄtalĂĄcii"
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Heslo (znovu):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Heslo nesĂșhlasĂ­"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Nezadali ste rovnaké heslå. Zadajte ich prosím znovu."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "DÄșĆŸka hesla"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "Heslo musí maƄ aspoƈ ƥesƄ znakov."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "Nepodarilo sa spustiƄ X"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"Na vaĆĄom počítači sa nepodarilo spustiĆ„ grafickĂ© prostredie X. ĆœelĂĄte si "
+"spustiĆ„ VNC pre pripojenie na tento počítač z inĂ©ho počítača a vykonanie "
+"grafickej inĆĄtalĂĄcie alebo pokračovaĆ„ s inĆĄtalĂĄciou v textovom reĆŸime?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "SpustiƄ VNC"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "PouĆŸiĆ„ textovĂœ reĆŸim"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s bajt"
+msgstr[1] "%s bajt"
+msgstr[2] "%s bajt"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr "Pripravuje sa inĆĄtalĂĄcia"
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "Pripravuje sa transakcia z inĆĄtalačnĂ©ho zdroja"
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>InĆĄtalovanie %s</b> (%s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "Dokončuje sa aktualizácia"
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "Dokončuje sa proces aktualizĂĄcie. Toto mĂŽĆŸe chvĂ­ÄŸku trvaĆ„."
+
+#: yuminstall.py:251
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Chyba pri inơtalácii balíčku"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+"Vyskytla sa zĂĄvaĆŸnĂĄ chyba pri inĆĄtalĂĄcii balíčku %s. MĂŽĆŸe sa jednaĆ„ o chyby "
+"pri čítanĂ­ z inĆĄtalačnĂ©ho mĂ©dia. InĆĄtalĂĄcia nemĂŽĆŸe pokračovaĆ„."
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "Chyba pri nastavovanĂ­ repozitĂĄra"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"NasledujĂșca chyba sa vyskytla pri nastavovanĂ­ inĆĄtalačnĂ©ho repozitĂĄra:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Zadajte prosĂ­m sprĂĄvne informĂĄcie pre inĆĄtalovanie %s."
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "VymeniƄ disk"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "Pre pokračovanie, prosĂ­m, vloĆŸte %s disk %d."
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "NesprĂĄvny disk"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "To je nesprĂĄvny disk %s."
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "Nepodaril sa prĂ­stup k disku."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr "RepozitĂĄr %r nemĂĄ v konfigurĂĄcii nĂĄzov, pouĆŸĂ­vam id"
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+"NiektorĂ© vaĆĄe repozitĂĄre softvĂ©ru poĆŸadujĂș sieĆ„, ale nastala chyba pri "
+"aktivovaní siete v systéme."
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "_ReĆĄtart"
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr "Vy_sunĂșĆ„ disk"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"SĂșbor %s nemĂŽĆŸe byĆ„ otvorenĂœ. Toto mohlo byĆ„ spĂŽsobenĂ© chĂœbajĂșcim sĂșborom, "
+"poĆĄkodenĂœm balíčkom alebo chybou mĂ©dia. ProsĂ­m, skontrolujte vĂĄĆĄ inĆĄtalačnĂœ "
+"zdroj.\n"
+"\n"
+"Ak teraz skončíte, vĂĄĆĄ systĂ©m zostane v nekonzistentnom stave, čo bude "
+"zrejme vyĆŸadovaĆ„ reinĆĄtalĂĄciu.\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr "OpĂ€tovnĂœ pokus"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr "Obnovuje sa sƄahovanie."
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr "Pri behu vaĆĄej transakcie nastala chyba z nasledujĂșceho dĂŽvodu: %s\n"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "sĂșbor je v konflikte"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "starơie balíčky(s)"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "nedostatok diskového priestoru"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "nedostatok diskovĂœch i-uzlov"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "konflikt balíčkov"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "balíček je uĆŸ nainĆĄtalovanĂœ"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "vyĆŸadovanĂœ balíček"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "balíček pre nesprĂĄvnu architektĂșru"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "balíček pre nesprávny os"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "Potrebujete viac miesta na nasledujĂșcich sĂșborovĂœch systĂ©moch:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Počas kontroly balíčkov na inĆĄtalovanie sa vyskytli konflikty sĂșborov:\n"
+"%s\n"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr "Pri behu vaĆĄej transakcie nastala chyba z nasledujĂșceho dĂŽvodu: %s\n"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "Chyba spustenia transakcie"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa načítaĆ„ informĂĄcie skupiny z repozitĂĄrov. Je to problĂ©m s "
+"vytvĂĄranĂ­m inĆĄtalačnĂ©ho stromu."
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "ZĂ­skavanie inĆĄtalačnĂœch informĂĄciĂ­."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "ZĂ­skavanie inĆĄtalačnĂœch informĂĄciĂ­ pre %s."
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "Postup inĆĄtalĂĄcie"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "UpraviƄ"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa prečítaĆ„ metadĂĄta balíčkov. Toto mĂŽĆŸe byĆ„ spĂŽsobenĂ© chĂœbajĂșcim "
+"adresĂĄrom repodata. ProsĂ­m zaistite, ĆŸe vĂĄĆĄ inĆĄtalačnĂœ strom bol sprĂĄvne "
+"vytvorenĂœ.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"VybranĂ© balíčky vyĆŸadujĂș %d MB voÄŸnĂ©ho priestoru pre inĆĄtalĂĄciu, ale nemĂĄte "
+"ho dostatok k dispozĂ­cii. MĂŽĆŸete zmeniĆ„ vĂĄĆĄ vĂœber alebo ukončiĆ„ inĆĄtalačnĂœ "
+"program."
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "ReĆĄtart?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "SystĂ©m bude teraz reĆĄtartovanĂœ."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"VyzerĂĄ, ĆŸe aktualizujete zo systĂ©mu, ktorĂœ je prĂ­liĆĄ starĂœ na aktualizĂĄciu "
+"na tĂșto verziu %s. Ste si istĂœ, ĆŸe si ĆŸelĂĄte pokračovaĆ„ v procese "
+"aktualizĂĄcie?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"ArchitektĂșra vydania systĂ©mu %s, na ktorĂœ aktualizujete, sa zdĂĄ byĆ„ %s. "
+"NekoreĆĄponduje to so s architektĂșrou predtĂœm nainĆĄtalovanĂ©ho systĂ©mu %s. "
+"Toto pravdepodobne zlyhĂĄ. Ste si istĂœ, ĆŸe si ĆŸelĂĄte pokračovaĆ„ v procese "
+"aktualizĂĄcie?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "Po aktualizĂĄcii"
+
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "VykonĂĄvanie konfigurĂĄcie po aktualizĂĄcii"
+
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr "Po inĆĄtalĂĄcii"
+
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "Vykonanie po-inơtalačnej konfigurácie"
+
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "Inơtalácia začína"
+
+#: yuminstall.py:1933
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "SpĂșĆĄĆ„a sa inĆĄtalačnĂœ proces"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "Kontrola zĂĄvislostĂ­"
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "KontrolujĂș sa zĂĄvislosti v balíčkoch vybranĂœch na inĆĄtalĂĄciu"
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "Balíčky v %s"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "VybranĂ© voliteÄŸnĂ© balíčky: %d z %d"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Nezaradené"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "_Heslo sprĂĄvcu:"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_Znova: "
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "Caps Lock je zapnutĂœ."
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "Chyba pri hesle"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"MusĂ­te zadaĆ„ vaĆĄe heslo sprĂĄvcu a potvrdiĆ„ ho opĂ€tovnĂœm zadanĂ­m, aby ste "
+"mohli pokračovaĆ„."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "HeslĂĄ, ktorĂ© ste zadali, neboli rovnakĂ©. SkĂșste znova."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Heslo sprĂĄvcu musĂ­ maĆ„ dÄșĆŸku minimĂĄlne ĆĄesĆ„ znakov."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr "Slabé heslo"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr "Zadali ste slabé heslo: %s"
+
+#: iw/account_gui.py:130
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "PouĆŸiĆ„ aj tak"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr "PoĆŸadovanĂ© heslo obsahuje znaky, ktorĂ© nepatria do ASCII."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "MusĂ­te vybraĆ„ zariadenie, ktorĂœ chcete upraviĆ„"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "NesprĂĄvny nĂĄzov iniciĂĄtora"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "Musíte zadaƄ nåzov iniciåtora."
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "Chyba dĂĄt"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+"Na zmenu veÄŸkosti nie sĂș dostupnĂ© ĆŸiadne oddiely. Len fyzickĂœm oddielom s "
+"niektorĂœmi sĂșborovĂœmi systĂ©mami mĂŽĆŸe byĆ„ menenĂĄ veÄŸkosĆ„."
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "Chyba pri zmene veÄŸkosti sĂșborovĂ©ho systĂ©mu"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr "Chyba pri zmene veÄŸkosti zariadenia"
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "PouĆŸitĂœ priestor:"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "NahradiĆ„ existujĂșci LinuxovĂœ systĂ©m"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "ZmenƥiƄ aktuålny systém"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "PouĆŸiĆ„ voÄŸnĂ© miesto"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+#, fuzzy
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "VytvoriĆ„ vlastnĂ© rozloĆŸenie"
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "_PouĆŸiĆ„ heslo pre zavĂĄdzač"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"Heslo systĂ©movĂ©ho zavĂĄdzača znemoĆŸĆˆuje pouĆŸĂ­vateÄŸom zmeniĆ„ voÄŸby odovzdĂĄvanĂ© "
+"jadru, čo zvyĆĄuje bezpečnosĆ„."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "ZmeniƄ _heslo"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "Zadajte heslo pre zavádzač"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"Zadajte heslo systĂ©movĂ©ho zavĂĄdzača a potvrďte ho. (PoznamenĂĄvame, ĆŸe "
+"klĂĄvesovĂĄ mapa BIOSu mĂŽĆŸe byĆ„ inĂĄ, ako aktuĂĄlna klĂĄvesovĂĄ mapa, ktorĂș "
+"pouĆŸĂ­vate.)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Heslo:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "_Znova:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "HeslĂĄ nesĂșhlasia"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "HeslĂĄ nesĂșhlasia"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"VaĆĄe heslo systĂ©movĂ©ho zavĂĄdzača je kratĆĄie ako ĆĄesĆ„ znakov. OdporĂșčame "
+"dlhĆĄie heslo systĂ©movĂ©ho zavĂĄdzača.\n"
+"\n"
+"Chcete pokračovaĆ„ s tĂœmto heslom?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "Konfigurácia zavádzača"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "_InĆĄtalovaĆ„ systĂ©movĂœ zavĂĄdzač na /dev/%s."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr "Vy_meniƄ disk"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr ""
+"Potrebuje vybraĆ„ aspoƈ jeden pevnĂœ disk, na ktorĂœ chcete nainĆĄtalovaĆ„ %s."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "MusĂ­te vybraĆ„ zariadenie, ktorĂœ chcete upraviĆ„"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "_Fedora"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Gratulujeme"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Gratulujeme, inƥtalåcia systému %s je hotovå.\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr "VypnĂșĆ„"
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "Pre pouĆŸitie nainĆĄtalovanĂ©ho systĂ©mu prosĂ­m vypnite systĂ©m.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "Pre pouĆŸitie nainĆĄtalovanĂ©ho systĂ©mu prosĂ­m reĆĄtartuje systĂ©m.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"Uvedomte si, ĆŸe mĂŽĆŸu byĆ„ dostupnĂ© aktualizĂĄcie, ktorĂ© zabezpečujĂș sprĂĄvne "
+"fungovanie vĂĄĆĄho systĂ©mu. InĆĄtalĂĄcia aktualizĂĄciĂ­ sa odporĂșča po reĆĄtarte."
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"Gratulujeme, inƥtalåcia systému %s je hotovå.\n"
+"\n"
+"Pre pouĆŸitie nainĆĄtalovanĂ©ho systĂ©mu prosĂ­m reĆĄtartuje systĂ©m. Uvedomte si, "
+"ĆŸe mĂŽĆŸu byĆ„ dostupnĂ© aktualizĂĄcie, ktorĂ© zabezpečujĂș sprĂĄvne fungovanie "
+"vĂĄĆĄho systĂ©mu. InĆĄtalĂĄcia aktualizĂĄciĂ­ sa odporĂșča po reĆĄtarte."
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "AktualizĂĄcia - prehliadanie"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "Pred inĆĄtalĂĄciou"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"ZvoÄŸte tĂșto voÄŸbu pre novĂș inĆĄtalĂĄciu systĂ©mu. ExistujĂșci softvĂ©r a Ășdaje "
+"mĂŽĆŸu byĆ„ prepĂ­sanĂ© v zĂĄvislosti na vaĆĄich konfiguračnĂœch voÄŸbĂĄch."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "Zariadenie systĂ©movĂ©ho zavĂĄdzača"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"ZvoÄŸte tĂșto voÄŸbu, ak chcete aktualizovaĆ„ vĂĄĆĄ existujĂșci systĂ©m %s. TĂĄto "
+"voÄŸba zachovĂĄ existujĂșce Ășdaje na vaĆĄich diskoch."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"Pre vĂĄĆĄ systĂ©m neboli načítanĂ© ĆŸiadne ovlĂĄdače. ĆœelĂĄte si teraz nejakĂ© "
+"zaviesƄ?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "Čo si ĆŸelĂĄte urobiĆ„?"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "NeznĂĄmy LinuxovĂœ systĂ©m"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "Nastavenie zariadenia zlyhalo"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "Zariadenie"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+#, fuzzy
+msgid "Identifier"
+msgstr "IdentifikovaƄ"
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "_Cesta"
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "_PreruƥiƄ"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "TestovaƄ"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "AkĂœ typ mĂ©dia obsahuje inĆĄtalačnĂœ obraz?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "HÄŸadanie ĂșloĆŸnĂœch zariadenĂ­."
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "HÄŸadanie ĂșloĆŸnĂœch zariadenĂ­."
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "VĂœber jazyka"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "KtorĂœ jazyk mĂĄ byĆ„ pouĆŸitĂœ počas procesu inĆĄtalĂĄcie?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "Nie je dostatok miesta"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"FyzickĂĄ veÄŸkosĆ„ oblasti nemĂŽĆŸe byĆ„ zmenenĂĄ, pretoĆŸe inak veÄŸkosĆ„ poĆŸadovanĂĄ "
+"sĂșčasnou definĂ­ciou logickĂœch zvĂ€zkov (LV) bude zvĂ€ÄĆĄenĂĄ na viac ako je "
+"dostupného miesta."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "PotvrdiƄ zmenu fyzickej oblasti"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"TĂĄto zmena v hodnotĂĄch fyzickej oblasti bude znamenaĆ„, ĆŸe sa veÄŸkosti "
+"aktuĂĄlnych poĆŸiadaviek logickĂ©ho zvĂ€zku (LV) zaokrĂșhlia nahor na nĂĄsobok "
+"fyzického oddielu.\n"
+"\n"
+"TĂĄto zmena bude maĆ„ okamĆŸitĂœ Ășčinok."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "P_okračovaĆ„"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"FyzickĂĄ veÄŸkosĆ„ oddielu nemĂŽĆŸe byĆ„ zmenenĂĄ, pretoĆŸe vybranĂĄ veÄŸkosĆ„ (%10.2f "
+"MB) je vĂ€ÄĆĄia ako najmenĆĄĂ­ fyzickĂœ zvĂ€zok (PV) (%10.2f MB) v skupine zvĂ€zkov "
+"(VG)."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"FyzickĂĄ veÄŸkosĆ„ oddielu nemĂŽĆŸe byĆ„ zmenenĂĄ, pretoĆŸe vybranĂĄ veÄŸkosĆ„ (%10.2f "
+"MB) je prĂ­liĆĄ veÄŸkĂĄ v porovnanĂ­ s veÄŸkosĆ„ou najmenĆĄieho fyzickĂ©ho zvĂ€zku "
+"(PV) (%10.2f MB) v skupine zvÀzkov (VG)."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "Príliƥ malé"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"TĂĄto zmena v hodnote fyzickĂ©ho oddielu spĂŽsobĂ­ nezanedbateÄŸnĂ© plytvanie "
+"miestom na jednom alebo viacerĂœch fyzickĂœch zvĂ€zkoch (PV) v skupine zvĂ€zkov "
+"(VG)."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"FyzickĂĄ veÄŸkosĆ„ oddielu nemĂŽĆŸe byĆ„ zmenenĂĄ, pretoĆŸe vĂœslednĂĄ maximĂĄlna "
+"veÄŸkosĆ„ logickĂ©ho zvĂ€zku (LV) (%10.2f MB) je menĆĄia ako jeden alebo viac "
+"aktuĂĄlne definovanĂœch logickĂœch zvĂ€zkov (LV)."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"NemĂŽĆŸete odstrĂĄniĆ„ tento fyzickĂœ zvĂ€zok (PV), pretoĆŸe inak skupina zvĂ€zkov "
+"(VG) bude príliƥ malå pre aktuålne logické zvÀzky (LV)."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "VytvoriĆ„ logickĂœ zvĂ€zok (LV)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "UpraviĆ„ logickĂœ zvĂ€zok (LV): %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "Typ _sĂșborovĂ©ho systĂ©mu:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "Nåzov _logického zvÀzku (LV):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "_VeÄŸkosĆ„ (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(MaximĂĄlna veÄŸkosĆ„ je %s MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "Ơi_frovaƄ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "PĂŽvodnĂœ typ sĂșborovĂ©ho systĂ©mu:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "PĂŽvodnĂ© menovky sĂșborovĂ©ho systĂ©mu:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "Nåzov logického zvÀzku (LV):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "VeÄŸkosĆ„ (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "_Bod pripojenia:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<NemoĆŸno aplikovaĆ„>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "NepovolenĂœ nĂĄzov logickĂ©ho zvĂ€zku (LV)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "NepovolenĂœ nĂĄzov logickĂ©ho zvĂ€zku (LV)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"NĂĄzov logickĂ©ho zvĂ€zku (LV) \"%s\" je uĆŸ pouĆŸĂ­vanĂœ. ProsĂ­m, zvoÄŸte inĂœ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "Bod pripojenia je pouĆŸĂ­vanĂœ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "Bod pripojenia \"%s\" je pouĆŸĂ­vanĂœ. ProsĂ­m, zvoÄŸte inĂœ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "NepovolenĂĄ veÄŸkosĆ„"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "PoĆŸadovanĂĄ zadanĂĄ veÄŸkosĆ„ nie je platnĂœm číslom vĂ€ÄĆĄĂ­m ako 0."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"AktuĂĄlna poĆŸadovanĂĄ veÄŸkosĆ„ (%10.2f MB) je vĂ€ÄĆĄia ako maximĂĄlna veÄŸkosĆ„ "
+"logickĂ©ho zvĂ€zku (LV) (%10.2f MB). Pre zvĂœĆĄenie tohoto limitu mĂŽĆŸete "
+"vytvoriĆ„ viac fyzickĂœch zvĂ€zkov (PV) z nerozdelenĂ©ho diskovĂ©ho priestoru a "
+"pridaƄ ich k tejto skupine zvÀzkov (VG)."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"NakonfigurovanĂ© logickĂ© zvĂ€zky (LV) vyĆŸadujĂș %d MB, alebo skupina zvĂ€zkov "
+"(VG) mĂĄ len %d MB. ProsĂ­m, buď zvĂ€ÄĆĄite skupinu zvĂ€zkov (VG), alebo "
+"zmenƥite logické zvÀzky (LV)."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "Nie sĂș voÄŸnĂ© pozĂ­cie"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] "NemĂŽĆŸete vytvoriĆ„ viac ako %s logickĂœch zvĂ€zkov na skupinu zvĂ€zku."
+msgstr[1] "NemĂŽĆŸete vytvoriĆ„ viac ako %s logickĂœch zvĂ€zkov na skupinu zvĂ€zku."
+msgstr[2] "NemĂŽĆŸete vytvoriĆ„ viac ako %s logickĂœch zvĂ€zkov na skupinu zvĂ€zku."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "Nie je voÄŸnĂ© miesto"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"V skupine zvĂ€zkov (VG) nie je voÄŸnĂ© miesto pre vytvorenie novĂœch logickĂœch "
+"zvÀzkov (LV). Pre pridanie logického zvÀzku (LV) budete musieƄ zredukovaƄ "
+"veÄŸkosĆ„ jednĂ©ho alebo viac existujĂșcich logickĂœch zvĂ€zkov (LV)."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "Ste si istĂœ, ĆŸe chcete odstrĂĄniĆ„ logickĂœ zvĂ€zok (LV) \"%s\"?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "NeplatnĂœ nĂĄzov skupiny zvĂ€zkov (VG)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "NĂĄzov je pouĆŸĂ­vanĂœ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "NĂĄzov skupiny zvĂ€zkov (VG) \"%s\" je uĆŸ pouĆŸĂ­vanĂœ. ProsĂ­m, zvoÄŸte inĂœ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "Nie je dostatok fyzickĂœch zvĂ€zkov (PV)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"Aspoƈ jeden voÄŸnĂœ oddiel fyzickĂ©ho zvĂ€zku (PV) je potrebnĂœ pre vytvorenie "
+"skupiny zvÀzkov (VG) LVM.\n"
+"\n"
+"Vytvorte oddiel alebo pole RAID typu \"fyzickĂœ zvĂ€zok (PV) LVM\" a potom "
+"vyberte voÄŸbu \"LVM\" znova."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "VytvoriƄ skupinu zvÀzkov (VG) LVM."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "UpraviƄ skupinu zvÀzkov (VG) LVM: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "UpraviƄ skupinu zvÀzkov (VG) LVM"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "Nåzov skupiny _zvÀzkov (VG):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "Nåzov skupiny zvÀzkov (VG):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "_Fyzickå oblasƄ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "Po_uĆŸiĆ„ tieto fyzickĂ© zvĂ€zky (PV):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "PouĆŸitĂœ priestor:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "VoÄŸnĂœ priestor:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "CelkovĂœ priestor:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "Nåzov logického zvÀzku (LV)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Bod pripojenia"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "VeÄŸkosĆ„ (MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "_PridaƄ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "_UpraviƄ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "_Logické zvÀzky (LV)"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"Vyskytla sa chyba pri konvertovanĂ­ hodnoty zadanej pre \"%s\":\n"
+"%s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "Chyba dĂĄt"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "Hodnota je vyĆŸadovanĂĄ pre poloĆŸku %s."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "Vyskytla sa chyba pri pokuse o nåbeh sieƄového rozhrania %s."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "Chyba pri konfigurĂĄcii siete"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "DynamickĂĄ IP adresa"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "Posiela sa ĆŸiadosĆ„ o informĂĄcie IP adresy pre %s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP adresa"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "IPv4 CIDR prepona musí byƄ medzi 0 a 32."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "Maska siete IPv4"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "BrĂĄna"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "MennĂœ server"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "Chyba pri konfiguråcii sieƄového zariadenia:"
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "Chyba s nĂĄzvom hostiteÄŸa"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "MusĂ­te zadaĆ„ sprĂĄvne meno hostiteÄŸa pre tento počítač."
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"NĂĄzov hostiteÄŸa \"%s\" nie je platnĂœ z nasledujĂșceho dĂŽvodu:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "Zoznam operačnĂœch systĂ©mov zavĂĄdzača"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "PredvolenĂœ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "Popis"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "ObrĂĄzok"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"Zadajte popis, ktorĂœ bude zobrazenĂœ v ponuke systĂ©movĂ©ho zavĂĄdzača. "
+"Zariadenie (alebo pevnĂœ disk a číslo oddielu) je zariadenie, z ktorĂ©ho bude "
+"zavedenĂœ."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "P_opis"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "_Zariadenie"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "PredvolenĂœ _cieÄŸ zavĂĄdzania"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "MusĂ­te zadaĆ„ popis pre poloĆŸku"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "Zavådzací popis obsahuje nepovolené znaky"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "DuplicitnĂœ popis"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "Tento popis je uĆŸ pouĆŸĂ­vanĂœ pre inĂș poloĆŸku zavĂĄdzača."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "Duplicitné zariadenie"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "Toto zariadenie je uĆŸ pouĆŸĂ­vanĂ© pre inĂș poloĆŸku zavĂĄdzača."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Nepodarilo sa odstråniƄ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"Tento zavĂĄdzacĂ­ zdroj nemĂŽĆŸe byĆ„ zmazanĂœ, pretoĆŸe je pre systĂ©m %s, ktorĂœ "
+"inĆĄtalujete."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "ĎalĆĄie voÄŸby veÄŸkosti"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "_PevnĂĄ veÄŸkosĆ„"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "VyplniĆ„ celĂœ priestor _aĆŸ do (MB):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "VyplniĆ„ na maximĂĄlnu _moĆŸnĂș veÄŸkosĆ„"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "PridaƄ oddiel"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "UpraviƄ oddiel: %s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "_Typ sĂșborovĂ©ho systĂ©mu:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "Povolené _jednotky:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "VynĂștiĆ„ ako _primĂĄrny oddiel"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "Disk %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "VoÄŸnĂœ"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "Skupiny zvÀzkov (VG) LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "FormåtovaƄ"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"Bod pripojenia/\n"
+"RAID/ZvÀzok"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"VeÄŸkosĆ„\n"
+"(MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "RozdeÄŸovanie"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+"SchĂ©ma rozdelenia, ktorĂș ste navrhli spĂŽsobila nasledujĂșce kritickĂ© chyby."
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr ""
+"Tieto chyby musia byĆ„ odstrĂĄnenĂ© pred pokračovanĂ­m vaĆĄej inĆĄtalĂĄcie %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "Chyby pri vytvĂĄranĂ­ oddielov"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr ""
+"SchĂ©ma rozdelenia, ktorĂș ste navrhli vytvorila nasledujĂșce upozornenia."
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "ĆœelĂĄte si pokračovaĆ„ s vami poĆŸadovanou schĂ©mou rozdelenia disku?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "Upozornenia pri rozdeÄŸovanĂ­"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"NasledujĂșce uĆŸ existujĂșce oddiely boli vybranĂ© na formĂĄtovanie, čo spĂŽsobĂ­ "
+"stratu vĆĄetkĂœch Ășdajov."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "Upozornenia formĂĄtovania"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "_FormåtovaƄ"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "Skupiny zvÀzkov (VG) LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "RAID zariadenia"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Pevné disky"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "Rozƥírené"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"SoftvĂ©rovĂœ RAID umoĆŸĆˆuje skombinovaĆ„ niekoÄŸko diskov do vĂ€ÄĆĄieho RAID "
+"zariadenia. Zariadenie RAID mĂŽĆŸe byĆ„ nakonfigurovanĂ© pre poskytnutie vĂ€ÄĆĄej "
+"rĂœchlosti a spoÄŸahlivosti ako jednotlivĂœ disk. Pre viac informĂĄcii o "
+"pouĆŸĂ­vanĂ­ RAID zariadenĂ­ si prosĂ­m prečítajte dokumentĂĄciu %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pre pouĆŸitie RAID musĂ­te najskĂŽr vytvoriĆ„ aspoƈ dva oddiely typu 'softvĂ©rovĂœ "
+"RAID'. Potom mĂŽĆŸete vytvoriĆ„ zariadenie RAID, ktorĂ© mĂŽĆŸe byĆ„ formĂĄtovanĂ© a "
+"pripojené.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "VytvoriĆ„ _oddiel pre softvĂ©rovĂœ RAID."
+msgstr[1] "VytvoriĆ„ _oddiel pre softvĂ©rovĂœ RAID."
+msgstr[2] "VytvoriĆ„ _oddiel pre softvĂ©rovĂœ RAID."
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "About RAID"
+msgstr "softvĂ©rovĂœ RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "NemoĆŸno vytvoriĆ„ editor Drive Clone"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "Z nejakĂ©ho dĂŽvodu nemoĆŸno vytvoriĆ„ editor klonovania disku."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "Chyba pri rozdeÄŸovanĂ­ disku"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "Nepodarilo sa vytvoriĆ„ poĆŸadovanĂ© oddiely: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "Upozornenie: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "Nepodarilo sa upraviƄ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"NemĂŽĆŸete upravovaĆ„ toto zariadenie:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+#, fuzzy
+msgid "_Create"
+msgstr "Chyba vytvorenĂĄ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "_VråtiƄ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "ProsĂ­m vyberte zdrojovĂș jednotku."
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr "_FormåtovaƄ ako:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "Mi_grovanie sĂșborovĂœch systĂ©mov na:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr "Z_meniĆ„ veÄŸkosĆ„"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"Oddiely typu '%s' musia byĆ„ viazanĂ© s vlastnĂœm diskom. To sa urobĂ­ vĂœberom "
+"disku zo zoznamu 'MoĆŸnĂœch diskov'."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"Aspoƈ dva nepouĆŸitĂ© oddiely softvĂ©rovĂ©ho RAIDu sĂș potrebnĂ© pre vytvorenie "
+"zariadenia RAID.\n"
+"\n"
+"NajskĂŽr vytvorte aspoƈ dva oddiely typu \"softvĂ©rovĂœ RAID\", a potom vyberte "
+"voÄŸbu \"RAID\" znova."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "VytvoriƄ RAID zariadenie"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "UpraviƄ RAID zariadenie: %s"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "UpraviƄ RAID zariadenie"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "RAID _zariadenie:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "RAID Ăș_roveƈ:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "_RAID členovia:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "Počet _rezerv:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "_FormåtovaƄ oddiel?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"ZdrojovĂœ disk nemĂĄ oddiely, ktorĂ© mĂŽĆŸu byĆ„ klonovanĂ©. PredtĂœm, ako mĂŽĆŸu byĆ„ "
+"klonovanĂ©, musĂ­te definovaĆ„ oddiely typu 'softvĂ©rovĂœ RAID' na tomto disku."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "Chyba zdrojovej jednotky"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"VybranĂœ zdrojovĂœ disk mĂĄ oddiely, ktorĂ© sĂș inĂ©ho typu ako 'softvĂ©rovĂœ "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"Aby bolo moĆŸnĂ© klonovaĆ„ tento disku, je potrebnĂ© tieto oddiely odstrĂĄniĆ„. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"VybranĂœ zdrojovĂœ disk mĂĄ oddiely, ktorĂ© nie sĂș viazanĂ© na disk %s.\n"
+"\n"
+"Aby bolo moĆŸnĂ© klonovaĆ„ tento disk, je potrebnĂ© tieto oddiely odstrĂĄniĆ„ pre "
+"ich zviazanie s tĂœmto diskom. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"VybranĂœ zdrojovĂœ disk mĂĄ oddiely softvĂ©rovĂ©ho RAIDu, ktorĂ© sĂș sĂșčasĆ„ou "
+"zariadenia aktívneho softvérového RAIDu.\n"
+"\n"
+"Aby bolo moĆŸnĂ© klonovaĆ„ tento disk, je potrebnĂ© tieto oddiely odstrĂĄniĆ„."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "Chyba cieÄŸovej jednotky"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "ProsĂ­m vyberte cieÄŸovĂœ disk pre operĂĄciu klonovania."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "ZdrojovĂœ disk %s nemĂŽĆŸe byĆ„ vybranĂœ taktieĆŸ za cieÄŸovĂœ disk."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"CieÄŸovĂœ disk %s obsahuje oddiel, ktorĂœ nemĂŽĆŸe byĆ„ odstrĂĄnenĂœ z nĂĄsledujĂșceho "
+"dĂŽvodu:\n"
+"\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
+"MusĂ­te oddiel najskĂŽr odstrĂĄniĆ„ aby tento disk mohol byĆ„ cieÄŸovĂœ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "ProsĂ­m vyberte zdrojovĂș jednotku."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Disk %s bude naklonovanĂœ na nĂĄsledujĂșce disky:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"UPOZORNENIE! VĆ ETKY ÚDAJE NA CIEÄœOVÝCH DISKOCH BUDÚ ZNIČENÉ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "KonečnĂ© upozornenie"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "KlonovaƄ jednotky"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr "Pri čistenĂ­ cieÄŸovĂœch diskov sa vyskytol problĂ©m. Klonovanie zlyhalo."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "KlonovaƄ jednotky"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "ZdrojovĂĄ jednotka:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "CieÄŸovĂĄ jednotka(y):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "Jednotky"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa načítaĆ„ metadĂĄta z repozitĂĄra. Toto mohlo byĆ„ spĂŽsobenĂ© "
+"chĂœbajĂșcim adresĂĄrom repodata. ProsĂ­m zaistite, ĆŸe vĂĄĆĄ repozitĂĄr bol "
+"sprĂĄvne generovanĂœ.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "UpraviƄ repozitår"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+"RepozitĂĄr %s uĆŸ bol pridanĂœ. ProsĂ­m zvoÄŸte inĂœ nĂĄzov a URL repozitĂĄra."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "Neplatné URL proxy"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "Musíte zadaƄ HTTP, HTTPS alebo FTP URL pre proxy."
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "Neplatné URL repozitåra"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "Musíte zadaƄ HTTP, HTTPS alebo FTP URL repozitåra."
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr "Médium nenåjdené"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+"Nebolo nĂĄjdenĂ© inĆĄtalačnĂ© mĂ©dium. ProsĂ­m vloĆŸte disk do mechaniky a skĂșste "
+"to znovu."
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "ProsĂ­m zadajte NFS server a cestu."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"NasledujĂșca chyba sa vyskytla pri nastavovanĂ­ repozitĂĄra:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "NeplatnĂœ nĂĄzov repozitĂĄra"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "MusĂ­te poskytnĂșĆ„ nĂĄzov repozitĂĄra."
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "PridaƄ repozitår"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr "Nebol povolenĂœ ĆŸiadny repozitĂĄr softvĂ©ru"
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+"Pre pokračovanie inĆĄtalĂĄcie musĂ­te maĆ„ povolenĂœ aspoƈ jeden repozitĂĄr "
+"softvéru."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "VĂœber časovĂ©ho pĂĄsma"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "AktualizovaĆ„ konfigurĂĄciu zavĂĄdzača"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "_AktualizovaĆ„ konfigurĂĄcia zavĂĄdzača"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "Toto aktualizuje váơ aktuálny zavádzač."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+"KvĂŽli zmenĂĄm systĂ©mu nie je moĆŸnĂ© vykonaĆ„ automatickĂș aktualizĂĄciu "
+"konfigurĂĄcie zavĂĄdzača systĂ©mu."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"InĆĄtalĂĄtor nevie detegovaĆ„ systĂ©movĂœ zavĂĄdzač, ktorĂœ teraz pouĆŸĂ­vate vo "
+"vaƥom systéme."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr "InĆĄtalĂĄtor zistil, ĆŸe systĂ©movĂœ zavĂĄdzač %s je nainĆĄtalovanĂœ na %s."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Toto je odporĂșčanĂĄ voÄŸba."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "_VytvoriĆ„ novĂș konfigurĂĄciu zavĂĄdzača"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"TĂĄto voÄŸba vĂĄm umoĆŸnĂ­ vytvoriĆ„ novĂș konfigurĂĄciu systĂ©movĂ©ho zavĂĄdzača. Ak "
+"chcete prepĂ­naĆ„ systĂ©movĂ© zavĂĄdzače, mali by ste si vybraĆ„ toto."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "_VynechaĆ„ aktualizĂĄciu zavĂĄdzača"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"TĂĄto voÄŸba nezmenĂ­ vaĆĄu konfigurĂĄciu systĂ©movĂ©ho zavĂĄdzača. Ak pouĆŸĂ­vate "
+"systĂ©movĂœ zavĂĄdzač od tretej strany, mali by ste si zvoliĆ„ toto."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Čo si ĆŸelĂĄte urobiĆ„?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "Migrovanie sĂșborovĂœch systĂ©mov"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"Toto vydanie %s podporuje aktualizovanĂœ sĂșborovĂœ systĂ©m, ktorĂœ mĂĄ niekoÄŸko "
+"vĂœhod oproti sĂșborovĂ©mu systĂ©mu tradične poskytovanĂ©ho v %s. Tento "
+"inĆĄtalačnĂœ program mĂŽĆŸe naformĂĄtovanĂ© oddiely migrovaĆ„ bez straty dĂĄt.\n"
+"\n"
+"KtorĂ© z tĂœchto oddielov chcete migrovaĆ„?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "AktualizovaƄ odkladací oddiel"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"NovĆĄie jadrĂĄ (2.4 a vyĆĄĆĄie) potrebujĂș vĂœrazne viac odkladacieho priestoru "
+"ako starĆĄie jadrĂĄ, aspoƈ dvojnĂĄsobok veÄŸkosti pamĂ€te RAM v systĂ©me. "
+"MomentĂĄlne mĂĄte nastavenĂœch %d MB odkladacieho priestoru, ale mĂŽĆŸete si "
+"teraz vytvoriĆ„ prĂ­davnĂœ odkladacĂ­ priestor na jednom z vaĆĄich sĂșborovĂœch "
+"systémov."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"InĆĄtalĂĄtor naĆĄiel %s MB RAM.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "_Chcem vytvoriĆ„ odkladacĂ­ sĂșbor"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "Vyberte _oddiel, na ktorĂœ umiestniĆ„ odkladacĂ­ sĂșbor:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "Oddiel"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "VoÄŸnĂœ priestor (MB)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"OdporĂșčanĂĄ najmenĆĄia veÄŸkosĆ„ odkladacieho sĂșboru je %d MB. ProsĂ­m zadajte "
+"veÄŸkosĆ„ odkladacieho sĂșboru:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "_VeÄŸkosĆ„ odkladacieho sĂșboru (MB):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "_Nechcem vytvoriĆ„ odkladacĂ­ sĂșbor"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Je veÄŸmi odporĂșčanĂ©, aby ste vytvorili odkladacĂ­ sĂșbor. Zlyhanie jeho "
+"vytvorenia mĂŽĆŸe spĂŽsobiĆ„ neočakĂĄvanĂ© ukončenie inĆĄtalĂĄtora. Ste si istĂœ, ĆŸe "
+"chcete pokračovaĆ„?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "VeÄŸkosĆ„ odkladacieho sĂșboru musĂ­ byĆ„ medzi 1 a 2000 MB."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+"Nie je dostatok miesta na zariadení, ktoré ste vybrali pre odkladaciu oblasƄ."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr "VyĆŸiadanĂĄ sieĆ„ovĂĄ inĆĄtalĂĄcia"
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+"InĆĄtalačnĂœ zdroj je nastavenĂœ na sieĆ„ovĂ© umiestnenie, ale v systĂ©me nebolo "
+"nĂĄjdenĂ© ĆŸiadne sieĆ„ovĂ© zariadenia. Na zabrĂĄnenie sieĆ„ovej inĆĄtalĂĄcie, "
+"nabootujte pomocou plnĂ©ho DVD, plnej sady CD, alebo nepouĆŸĂ­vajte parameter "
+"repo=, ktorĂœ ĆĄpecifikuje sieĆ„ovĂ© umiestnenie."
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "_UkončiĆ„ inĆĄtalĂĄtor"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "Konfigurácia zavádzača z/IPL"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "ZavĂĄdzač z/IPL bude nainĆĄtalovanĂœ na vĂĄĆĄ systĂ©m."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"Teraz bude do systĂ©mu nainĆĄtalovanĂœ zavĂĄdzač systĂ©mu z/IPL.\n"
+"\n"
+"KoreƈovĂœ oddiel bude ten, ktorĂœ ste predtĂœm vybrali v rozdelenĂ­ oddielov.\n"
+"\n"
+"Pre spustenie počítača bude pouĆŸitĂ© jadro, ktorĂ© je predvolene "
+"nainƥtalované.\n"
+"\n"
+"Ak chcete vykonaĆ„ zmeny neskĂŽr, po inĆĄtalĂĄciĂ­ mĂŽĆŸete upraviĆ„ konfiguračnĂœ "
+"sĂșbor /etc/zipl.conf.\n"
+"\n"
+"Teraz mĂŽĆŸete zadaĆ„ prĂ­davnĂ© parametre jadra, ktorĂ© vyĆŸaduje VĂĄĆĄ počítač "
+"alebo nastavenie."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "Parametre jadra"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Parametre pre chandev"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "Kontrola média"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "TestovaƄ"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "VysunĂșĆ„ disk"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"ZvoÄŸte \"%s\" pre kontrolu disku v mechanike, alebo \"%s\" pre vysunutie a "
+"vloĆŸenie inĂ©ho disku na kontrolu."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"Ak chcete kontrolovaĆ„ ďalĆĄie mĂ©dium, vloĆŸte nasledujĂșci disk a kliknite na "
+"\"%s\". Kontrola kaĆŸdĂ©ho disku nie je nutne poĆŸadovanĂĄ, aj keď je vĂœrazne "
+"odporĂșčanĂĄ. MinimĂĄlne by mali byĆ„ skontrolovanĂ© disky, ktorĂ© sĂș pouĆŸitĂ© "
+"prvĂœkrĂĄt. Ak tieto boli uĆŸ ĂșspeĆĄne overenĂ©, nie je nutnĂ© opĂ€tovne "
+"kontrolovaĆ„ kaĆŸdĂœ disk pri ďalĆĄom pouĆŸitĂ­."
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"V ĆŸiadnej z vaĆĄich mechanĂ­k nebol nĂĄjdenĂœ disk s %s. VloĆŸte prosĂ­m disk %s a "
+"stlačte %s pre novĂœ pokus."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "Disk nĂĄjdenĂœ"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"Pre kontrolu média pred inƥtalåciou kliknite na %s.\n"
+"\n"
+"ZvoÄŸte %s pre preskočenie kontroly mĂ©dia a spustenie inĆĄtalĂĄcie."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr "PrehÄŸadĂĄvam"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr "HÄŸadajĂș sa inĆĄtalačnĂ© obrazy na zariadenĂ­ CD %s\n"
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr "HÄŸadĂĄm inĆĄtalačnĂ© obrazy na CD zariadenĂ­ %s"
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"V ĆŸiadnej z vaĆĄich mechanĂ­k nebol nĂĄjdenĂœ disk %s. VloĆŸte prosĂ­m disk %s a "
+"stlačte %s pre novĂœ pokus."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "Disk nenĂĄjdenĂœ"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "SpÀƄ"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "Na CDROM sa nepodarilo nĂĄjsĆ„ kickstart sĂșbor."
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "Nepodarilo sa prečítaĆ„ adresĂĄr %s: %m"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "Načítanie"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "Načítava sa disk s ovládačmi"
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Zdroj disku s ovládačmi"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"MĂĄte viacero zariadenĂ­, ktorĂ© mĂŽĆŸu obsahovaĆ„ zdroje disku s ovlĂĄdačmi. "
+"KtorĂ© chcete pouĆŸiĆ„?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Na tomto disku je viacero oddielov, ktorĂ© mĂŽĆŸu obsahovaĆ„ obraz disku s "
+"ovlĂĄdačmi. KtorĂœ chcete pouĆŸiĆ„?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "Nepodarilo sa pripojiƄ oddiel."
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "Vyberte obraz disku s ovládačom"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "Vyberte sĂșbor, ktorĂœ je obrazom vĂĄĆĄho ovlĂĄdača disku."
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "NemĂŽĆŸem načítaĆ„ disk s ovlĂĄdačmi zo sĂșboru."
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"VloĆŸte vĂĄĆĄ disk s ovlĂĄdačmi do /dev/%s a stlačte \"Ok\" pre pokračovanie."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "VloĆŸte disk s ovlĂĄdačmi"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Pripojenie disku s ovládačmi zlyhalo."
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "Disk s ovládačmi nie je pre vydanie %s správny."
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "ManuĂĄlny vĂœber"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "ZaviesĆ„ inĂœ disk"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"Ćœiadne zariadenia vhodnĂ©ho typu na tomto disku s ovlĂĄdačmi neboli nĂĄjdenĂ©. "
+"Chcete ručne vybraĆ„ ovlĂĄdač a pokračovaĆ„ aj tak, alebo načítaĆ„ inĂœ disk s "
+"ovládačmi?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "Disk s ovládačmi"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "Máte disk s ovládačmi?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Viac diskov s ovládačmi?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Chcete zaviesĆ„ nejakĂ© ďalĆĄie disky s ovlĂĄdačmi?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Chyba kickstart-u"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "Neznámy zdroj disku ovládača kickstart: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+"NĂĄsledujĂșci nesprĂĄvny parameter bol zadanĂœ pre prĂ­kaz disku ovlĂĄdača "
+"kickstart: %s:%s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"Zadajte prosím parametre, ktoré chcete odovzdaƄ modulu %s, oddelené "
+"medzerami. PokiaÄŸ ich nepoznĂĄte, preskočte tĂșto obrazovku stlačenĂ­m tlačítka "
+"\"OK\"."
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Zadajte parametre modulu"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Neboli nĂĄjdenĂ© ĆŸiadne ovlĂĄdače"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "ZaviesĆ„ disk s ovlĂĄdačmi"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"Neboli nĂĄjdenĂ© ĆŸiadne ovlĂĄdače pre ručnĂ© zavedenie. Chcete pouĆŸiĆ„ disk s "
+"ovládačom?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"Vyberte prosĂ­m ovlĂĄdač, ktorĂœ si ĆŸelĂĄte načítaĆ„. Ak nie je uvedenĂœ a mĂĄte "
+"disk s ovládačmi, stlačte F2."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Zadajte voliteÄŸnĂ© parametre modulu"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Vyberte disk s ovlĂĄdačmi, ktorĂœ chcete zaviesĆ„"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"Pri hÄŸadanĂ­ inĆĄtalačnĂ©ho obrazu na vaĆĄom pevnom disku doĆĄlo k chybe. "
+"Skontrolujte prosĂ­m vaĆĄe obrazy a skĂșste to znovu."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"ZdĂĄ sa, ĆŸe na vaĆĄom systĂ©me nemĂĄte ĆŸiadne pevnĂ© disky! ĆœelĂĄte si "
+"nakonfigurovaƄ prídavné zariadenia?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"KtorĂœ oddiel a adresĂĄr v oddiely obsahuje inĆĄtalačnĂœ obraz pre %s? Ak "
+"pouĆŸĂ­vanĂœ disk nevidĂ­te v zozname, stlačte F2 pre konfigurĂĄciu ďalĆĄĂ­ch "
+"zariadenĂ­."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "AdresĂĄr obsahujĂșci obraz:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "VĂœber oddielu"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "Zariadenie %s zrejme neobsahuje inĆĄtalačnĂ© obrazy."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "ChybnĂœ parameter pre prĂ­kaz kickstartu %s spĂșĆĄĆ„anĂœ z pevnĂ©ho disku: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Nepodarilo sa nĂĄjsĆ„ sĂșbor kickstart na pevnom disku."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "NemoĆŸno nĂĄjsĆ„ pevnĂœ disk pre disk BIOS-u %s"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Typ klĂĄvesnice"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "AkĂœ typ klĂĄvesnice mĂĄte?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "Chyba pri otvĂĄranĂ­ kickstart sĂșboru %s: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "Chyba pri čítanĂ­ obsahu kickstart sĂșboru %s: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Chyba v %s na riadku %d kickstart sĂșboru %s."
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Chyba v %s na riadku %d kickstart sĂșboru %s."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "Na vymeniteÄŸnom mĂ©diu nie je moĆŸnĂ© nĂĄjsĆ„ sĂșbor ks.cfg."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa prevziaĆ„ kickstart sĂșbor. ProsĂ­m upravte niĆŸĆĄie parametre "
+"kickstart alebo kliknite na ZruƥiƄ pre vykonanie interaktívnej inƥtalåcie."
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "Chyba pri sĆ„ahovanĂ­ kickstart sĂșboru"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "ChybnĂœ parameter kickstart prĂ­kazu metĂłdy shutdown %s: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "VĂ­ta vĂĄs %s pre %s"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "VĂ­ta vĂĄs %s pre %s - zĂĄchrannĂœ reĆŸim"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> medzi poloĆŸkami | <Space> vyberĂĄ | <F12> nasl. obr. "
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "VĂœber jazyka"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "LokĂĄlne CD/DVD"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "PevnĂœ disk"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "Priečinok NFS"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Zdroj s diskom aktualizĂĄciĂ­"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"MĂĄte viacero zariadenĂ­, ktorĂ© mĂŽĆŸu obsahovaĆ„ zdroje pre disk aktualizĂĄcii. "
+"KtorĂ© chcete pouĆŸiĆ„?"
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Na tomto disku je viacero oddielov, ktorĂ© mĂŽĆŸu obsahovaĆ„ obraz disku s "
+"aktualizĂĄciami. KtorĂœ chcete pouĆŸiĆ„?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "VloĆŸte disk s aktualizĂĄciou do %s a stlačte \"Ok\" pre pokračovanie."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Disk s aktualizĂĄciou"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Nepodarilo sa pripojiƄ disk s aktualizåciou"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "AktualizĂĄcie"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "Načítanie aktualizácií anacondy"
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa prevziaĆ„ obraz aktualizĂĄciĂ­. ProsĂ­m upravte niĆŸĆĄie "
+"umiestnenie aktualizĂĄcie alebo kliknite na ZruĆĄiĆ„ pre pokračovanie bez "
+"aktualizĂĄciĂ­."
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "Chyba pri sƄahovaní obrazu aktualizåcií"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Nemáte dostatok RAM pre inơtaláciu %s na tomto počítači."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Médium nåjdené"
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "NĂĄjdenĂ© lokĂĄlne inĆĄtalačnĂ© mĂ©dium"
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "ZĂĄchrannĂĄ metĂłda"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "SpĂŽsob inĆĄtalĂĄcie"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "AkĂœ typ mĂ©dia obsahuje zĂĄchrannĂœ obraz systĂ©mu?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "AkĂœ typ mĂ©dia obsahuje inĆĄtalačnĂœ obraz?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "OvlĂĄdače neboli nĂĄjdenĂ©"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "Vyberte ovládač"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "PouĆŸiĆ„ disk s ovlĂĄdačmi"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa nĂĄjsĆ„ ĆŸiaden typ disku potrebnĂœ pre tento typ inĆĄtalĂĄcie. "
+"Chcete ručne vybraĆ„ ovlĂĄdač alebo pouĆŸiĆ„ disk s ovlĂĄdačom?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "Vo vaĆĄom systĂ©me boli nĂĄjdenĂ© nasledujĂșce zariadenia."
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"Pre vĂĄĆĄ systĂ©m neboli načítanĂ© ĆŸiadne ovlĂĄdače. ĆœelĂĄte si teraz nejakĂ© "
+"zaviesƄ?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "Zariadenia"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "Hotovo"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "PridaƄ zariadenie"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "zavĂĄdzač je uĆŸ spustenĂœ. SpĂșĆĄĆ„a sa prĂ­kazovĂœ riadok.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "SpĂșĆĄĆ„a sa anaconda %s, zĂĄchrannĂœ reĆŸim %s - prosĂ­m čakajte.\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr "SpĂșĆĄĆ„a sa anaconda %s, inĆĄtalĂĄtor systĂ©mu %s - prosĂ­m čakajte.\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Nepodarilo sa nĂĄjsĆ„ inĆĄtalačnĂœ obraz %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "Kontroluje sa \"%s\""
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "Kontroluje sa médium."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa načítaĆ„ kontrolnĂœ sĂșčet disku z hlavnĂ©ho popisovača zvĂ€zku. To "
+"pravdepodobne znamenĂĄ, ĆŸe disk bol vytvorenĂœ bez kontrolnej sumy."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "Nepodarilo sa nĂĄjsĆ„ inĆĄtalačnĂœ obraz"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"KontrolovanĂœ obraz obsahuje chyby. To mohlo zapríčiniĆ„ chybnĂ© prevzatie "
+"alebo poĆĄkodenĂœ disk. Ak je to moĆŸnĂ©, vyčistite disk a skĂșste to znova. Ak "
+"test opĂ€tovne zlyhĂĄ, nemali by ste pokračovaĆ„ v inĆĄtalĂĄcii."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr "Úspech"
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+"PrĂĄve skontrolovanĂœ obraz bol ĂșspeĆĄne overenĂœ. Malo by byĆ„ v poriadku "
+"inƥtalovaƄ z tohto média. Poznåmka: test média nemusí odhaliƄ vƥetky chyby."
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Chcete vykonaƄ kontrolu integrity ISO obrazu:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Test kontrolnej sumy"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "ChybnĂœ argument kickstart prĂ­kazu metĂłdy device %s: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "Pre prĂ­kaz zariadenia kickstart musĂ­ byĆ„ zadanĂœ nĂĄzov aj nĂĄzov modulu."
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "NeplatnĂĄ predpona"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"Predpona musí byƄ medzi 1 a 32 pre siete IPv4 alebo medzi 1 a 128 pre siete "
+"IPv6"
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "Nastala chyba pri konfiguråcii sieƄového rozhrania."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "SieƄovå chyba"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "PovoliƄ podporu IPv4"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "PovoliƄ podporu IPv6"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "KonfigurĂĄcia TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "ChĂœbajĂșci protokol"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "Musíte vybraƄ aspoƈ jeden protokol (IPv4 alebo IPv6)."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "Pre NFS je poĆŸadovanĂ© IPv4"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "InĆĄtalačnĂĄ metĂłda NFS vyĆŸaduje podporu IPv4."
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "IPv4 adresa:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "IPv6 adresa:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "BrĂĄna:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "MennĂœ server:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"Zadajte IPv4 a/alebo IPv6 adresu a predponu (adresa / predpona). Pre IPv4 je "
+"akceptovateÄŸnĂĄ ĆĄtvor-oktetovĂĄ maska siete alebo predpona ĆĄtĂœlu CIDR. PoloĆŸky "
+"bråny a doménového servera musia obsahovaƄ platné IPv4 alebo IPv6 adresy."
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "Ručná konfigurácia TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "ChĂœbajĂșca informĂĄcia"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr "MusĂ­te zadaĆ„ platnĂș IPv4 adresu aj sieĆ„ovĂș masku alebo CIDR predponu."
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "MusĂ­te zadaĆ„ platnĂș IPv6 adresu ako aj CIDR predponu."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "ChybnĂœ parameter pre sieĆ„ovĂœ prĂ­kaz kickstartu %s: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "ChybnĂœ ĆĄtartovacĂ­ protokol %s v sieĆ„ovom prĂ­kaze"
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr "Sekundy:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "SieƄové zariadenie"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"Na vaĆĄom systĂ©me je viac sieĆ„ovĂœch zariadenĂ­. Cez ktorĂ© si ĆŸelĂĄte inĆĄtalovaĆ„?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr "IdentifikovaƄ"
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr "MĂŽĆŸete identifikovaĆ„ fyzickĂœ port pre"
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+"LED kontrolkami blikajĂșcimi na niekoÄŸko sekĂșnd. Nastavte dobu blikania LED "
+"kontroliek číslom medzi 1 a 30."
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr "IdentifikovaƄ NIC"
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "NeplatnĂĄ doba"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr "Počet sekĂșnd musĂ­te zadaĆ„ ako celĂ© číslo medzi 1 a 30."
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr "BlikĂĄm %s kontrolkami portu na %d sekĂșnd."
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "ČakĂĄm, aĆŸ NetworkManager nastavĂ­ %s.\n"
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NĂĄzov NFS servera:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "%s adresĂĄr:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr "ProsĂ­m zadajte nĂĄzov servera a cestu k vaĆĄemu %s inĆĄtalačnĂ©mu obrazu."
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "Nastavenie NFS"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Nie je moĆŸnĂ© pripojiĆ„ uvedenĂœ adresĂĄr zo servera."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "UvedenĂœ adresĂĄr zrejme neobsahuje inĆĄtalačnĂœ obraz %s."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "ChybnĂœ argument kickstart prĂ­kazu metĂłdy NFS %s: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "Čakanie na telnet spojenie."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "SpĂșĆĄĆ„a sa anaconda cez telnet."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "Nepodarilo sa získaƄ %s://%s%s."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Nepodarilo sa zĂ­skaĆ„ inĆĄtalačnĂœ obraz."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "ChybnĂœ argument kickstart prĂ­kazu metĂłdy Url %s: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "MusĂ­te poskytnĂșĆ„ argument --url pre kickstart url metĂłdu."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "NeznĂĄma metĂłda URL %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "ZĂ­skava sa"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr "ProsĂ­m zadajte URL obsahujĂșcu %s inĆĄtalačnĂœ obraz na vaĆĄom serveri."
+
+#: loader/urls.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "PovoliƄ podporu IPv4"
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "Neplatné URL proxy"
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Meno po_uĆŸĂ­vateÄŸa"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr "Nastavenie URL"
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "Musíte zadaƄ URL."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr "URL musí byƄ platnå http alebo ftp URL"
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "Načítava sa SCSI ovládač"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "Načítava sa ovládač %s."
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "NeznĂĄme zariadenie"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"Nie je moĆŸnĂ© nĂĄjsĆ„ inĆĄtalačnĂœ zdroj poskytnutĂœ zariadenĂ­m %s. ProsĂ­m "
+"skontrolujte vaĆĄe parametre a skĂșste to znova."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "InĆĄtalĂĄcia nemĂŽĆŸe pokračovaĆ„."
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"KonfigurĂĄcia ĂșloĆŸiska, ktorĂș ste zvolili je uĆŸ aktivovanĂĄ. Viac sa nemĂŽĆŸete "
+"vrĂĄtiĆ„ na obrazovku Ășprav disku. Chceli by ste pokračovaĆ„ v inĆĄtalačnom "
+"procese?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "ƠifrovaƄ zariadenie?"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+"Zadali ste, ĆŸe chcete povoliĆ„ ĆĄifrovanie blokovĂ©ho zariadenia, ale nezadali "
+"ste heslo. Ak sa nevråtite spÀƄ a nezadåte heslo, ƥifrovanie blokového "
+"zariadenia bude zakåzané."
+
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "Zapisovanie konfigurĂĄcie ĂșloĆŸiska na disk"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+"Vami vybranĂ© moĆŸnosti rozdelenia budĂș teraz zapĂ­sanĂ© na disk. VĆĄetky Ășdaje "
+"na odstrĂĄnenĂœch alebo preformĂĄtovanĂœch oddieloch budĂș stratenĂ©."
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr "_SpÀƄ"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr "_ZapísaƄ zmeny na disk"
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "SpĂșĆĄĆ„a sa..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr "Ukladanie ĆĄifrovacĂ­ch kÄŸĂșčov"
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr "Chyba pri ukladanĂ­ ĆĄifrovacieho kÄŸĂșča: %s\n"
+
+#: storage/__init__.py:359
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "HÄŸadanie zariadenĂ­"
+
+#: storage/__init__.py:360
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "HÄŸadanie ĂșloĆŸnĂœch zariadenĂ­."
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "Tento oddiel obsahuje Ășdaje pre inĆĄtalĂĄciu na pevnĂœ disk."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "NemĂŽĆŸete odstrĂĄniĆ„ oddiel LDL formĂĄtovanĂœ DASD."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "Toto zariadenie je sĂșčasĆ„ou RAID zariadenia %s."
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "Toto zariadenie je sĂșčasĆ„ou RAID zariadenia."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "Toto zariadenie je sĂșčasĆ„ou LVM skupiny zvĂ€zkov (VG) '%s'."
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "Toto zariadenie je sĂșčasĆ„ou LVM skupiny zvĂ€zkov (VG)."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Toto zariadenie je rozĆĄĂ­renĂœ oddiel, obsahuje logickĂ© oddiely, ktorĂ© nie je "
+"moĆŸnĂ© odstrĂĄniĆ„:\n"
+"\n"
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"Nestanovili ste ĆŸiaden koreƈovĂœ oddiel (/), ktorĂœ je vyĆŸadovanĂœ pre "
+"pokračovanie v inơtalácii %s."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"VĂĄĆĄ koreƈovĂœ oddiel je menĆĄĂ­ ako 250 megabajtov, čo je obvykle prĂ­liĆĄ mĂĄlo "
+"na inĆĄtalĂĄciu %s."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"VĂĄĆĄ / oddiel je menĆĄĂ­ ako %s MB, čo je menej ako je odporĂșčanĂ© pre normĂĄlnu "
+"inĆĄtalĂĄciu %s."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+"VĂĄĆĄ / oddiel nesĂșhlasĂ­ s live obrazom, z ktorĂ©ho je vykonĂĄvanĂĄ inĆĄtalĂĄcia. "
+"MusĂ­ byĆ„ naformĂĄtovanĂœ na %s."
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"VĂĄĆĄ %s oddiel je menĆĄĂ­ ako %s megabajtov, čo je menej ako je odporĂșčanĂ© pre "
+"normĂĄlnu inĆĄtalĂĄciu %s."
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"InĆĄtalĂĄcia na USB zariadenie. Toto mĂŽĆŸe ale nemusĂ­ vytvoriĆ„ funkčnĂœ systĂ©m."
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"InĆĄtalĂĄcia na zariadenie FireWire. Toto mĂŽĆŸe ale nemusĂ­ vytvoriĆ„ funkčnĂœ "
+"systém."
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"Neurčili ste odkladacĂ­ oddiel. VzhÄŸadom na mnoĆŸstvo dostupnej pamĂ€te, "
+"odkladacĂ­ oddiel swap je vyĆŸadovanĂœ na dokončenie inĆĄtalĂĄcie."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Neurčili ste odkladacĂ­ oddiel. Aj keď to nie je nutnĂ© vo vĆĄetkĂœch "
+"prĂ­padoch, pre vĂ€ÄĆĄinu inĆĄtalĂĄciĂ­ to vĂœznamne zvĂœĆĄi vĂœkon."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Tento bod pripojenia je neplatnĂœ. AdresĂĄr %s musĂ­ byĆ„ na sĂșborovom "
+"systéme /."
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "Bod pripojenia %s musĂ­ byĆ„ na linuxovom sĂșborovom systĂ©me."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Neboli nĂĄjdenĂ© ĆŸiadne jednotky"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Vyskytla sa chyba - neboli nĂĄjdenĂ© ĆŸiadne platnĂ© zariadenia, na ktorĂœch je "
+"moĆŸnĂ© vytvoriĆ„ novĂ© sĂșborovĂ© systĂ©my. Skontrolujte vĂĄĆĄ hardvĂ©r pre zistenie "
+"príčiny problĂ©mu."
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "SĂșborovĂœ systĂ©m s chybami"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"NasledujĂșce sĂșborovĂ© systĂ©my pre vĂĄĆĄ LinuxovĂœ systĂ©m neboli odpojenĂ© "
+"korektne. ProsĂ­m zaveďte vaĆĄu inĆĄtalĂĄciu Linuxu, nechajte sĂșborovĂ© systĂ©my "
+"skontrolovaƄ a vypnite systém korektne, aby ste mohli aktualizovaƄ.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"NasledujĂșce sĂșborovĂ© systĂ©my pre vĂĄĆĄ LinuxovĂœ systĂ©m neboli odpojenĂ© "
+"korektne. Chcete ich pripojiƄ aj napriek tomu?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+"Zariadenie odkladacieho priestoru:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"je starĆĄĂ­ typ odkladacieho oddielu pre Linux (swap). Ak chcete pouĆŸiĆ„ toto "
+"zariadenie pre odkladacĂ­ priestor, musĂ­te ho preformĂĄtovaĆ„ na novĂœ typ "
+"odkladacieho oddielu."
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"Zariadenie odkladacieho priestoru:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"uvedenĂ© v sĂșbore /etc/fstab je prĂĄve pouĆŸĂ­vanĂ© ako oddiel softvĂ©rovĂ©ho "
+"uspania, čo znamenĂĄ, ĆŸe systĂ©m je uspatĂœ (hibernovanĂœ). Na vykonanie "
+"aktualizåcie prosím våƥ systém vypnite namiesto hibernåcie."
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"Zariadenie odkladacieho priestoru:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"uvedenĂ© v sĂșbore /etc/fstab je prĂĄve pouĆŸĂ­vanĂ© ako oddiel softvĂ©rovĂ©ho "
+"uspania, čo znamenĂĄ, ĆŸe systĂ©m je uspatĂœ (hibernovanĂœ). Ak vykonĂĄvate novĂș "
+"inĆĄtalĂĄciu, ubezpečte sa, ĆŸe inĆĄtalĂĄtor je nastavenĂœ na formĂĄtovanie "
+"vĆĄetkĂœch odkladacĂ­ch oddielov."
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+"Zariadenie odkladacieho priestoru:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"neobsahuje podporu pre odkladacĂ­ oddiel. Ak chcete pokračovaĆ„ v inĆĄtalĂĄcii, "
+"budete ho musieĆ„ naformĂĄtovaĆ„ alebo preskočiĆ„."
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"Chyba pri povolovanĂ­ odkladacieho zariadenia %s: %s\n"
+"\n"
+"SĂșbor /etc/fstab na aktualizovanom oddieli neodkazuje na korektnĂ© odkladacie "
+"zariadenie.\n"
+"\n"
+"Stlačte Ok pre ukončenie inĆĄtalačnĂ©ho programu."
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"Chyba pri povolovanĂ­ odkladacieho zariadenia %s: %s\n"
+"\n"
+"NajčastejĆĄie to znamenĂĄ, ĆŸe toto odkladacie zariadenie nebolo "
+"inicializované.\n"
+"\n"
+"Stlačte Ok pre ukončenie inĆĄtalačnĂ©ho programu."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "NeplatnĂœ bod pripojenia"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Vyskytla sa chyba pri pokuse o vytvorenie %s. NiektorĂĄ poloĆŸka tejto cesty "
+"nie je priečinkom. Toto je zĂĄvaĆŸnĂĄ chyba a inĆĄtalĂĄcia nemĂŽĆŸe pokračovaĆ„.\n"
+"\n"
+"Stlačte <Enter> pre ukončenie inĆĄtalačnĂ©ho programu."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Vyskytla sa chyba pri pokuse o vytvorenie %s: %s. Toto je zĂĄvaĆŸnĂĄ chyba a "
+"inĆĄtalĂĄcia nemĂŽĆŸe pokračovaĆ„.\n"
+"\n"
+"Stlačte <Enter> pre ukončenie inĆĄtalačnĂ©ho programu."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "Nepodarilo sa pripojiĆ„ sĂșborovĂœ systĂ©m"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"Vyskytla sa chyba pri pripĂĄjanĂ­ zariadenia %s ako %s. MĂŽĆŸete pokračovaĆ„ v "
+"inĆĄtalĂĄcii, ale mĂŽĆŸu nastaĆ„ problĂ©my."
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Vyskytla sa chyba pri pripĂĄjanĂ­ zariadenia %s ako %s: %s. Toto je zĂĄvaĆŸnĂĄ "
+"chyba a inĆĄtalĂĄcia nemĂŽĆŸe pokračovaĆ„.\n"
+"\n"
+"Stlačte <Enter> pre ukončenie inĆĄtalačnĂ©ho programu."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "FormĂĄtovanie zlyhalo"
+msgstr[1] "FormĂĄtovanie zlyhalo"
+msgstr[2] "FormĂĄtovanie zlyhalo"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr "vginfo pre %s zlyhalo"
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr "lvs pre %s zlyhalo"
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "Chorvátčina"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "Vy_meniƄ disk"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "VytvĂĄranie sĂșborovĂ©ho systĂ©mu na %s"
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr "Potvrdenie"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+"Ste si istĂœ, ĆŸe chcete vynechaĆ„ zadanie hesla pre zariadenie %s?\n"
+"\n"
+"Ak tento krok preskočíte, obsah zariadenia nebude počas inơtalácie k "
+"dispozĂ­ciĂ­."
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "Tento oddiel je sĂșčasĆ„ou nekonzistentnej LVM skupiny zvĂ€zkov (VG)."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "iSCSI nie je dostupné"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr "chĂœba typ v konfigurĂĄcii sĂșborovĂ©ho systĂ©mu"
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "FormĂĄtovanie"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "VytvĂĄranie sĂșborovĂ©ho systĂ©mu na %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr "MenĂ­ sa veÄŸkosĆ„"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "MenĂ­ sa veÄŸkosĆ„ sĂșborovĂ©ho systĂ©mu na %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "NeznĂĄma metĂłda URL %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr "Kontroluje sa"
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "Kontroluje sa sĂșborovĂœ systĂ©m na %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "NeopraviteÄŸnĂĄ chyba"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+#, fuzzy
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr "NĂĄjdenĂĄ chyba sĂșborovĂ©ho systĂ©mu, nie je moĆŸnĂ© pokračovaĆ„."
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+#, fuzzy
+msgid "Operational error."
+msgstr "ZĂĄvaĆŸnĂĄ chyba"
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+#, fuzzy
+msgid "Usage error."
+msgstr "Chyba cieÄŸovej jednotky"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Ơi_frovaƄ"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "Ơi_frovaƄ"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "VytvĂĄranie sĂșborovĂ©ho systĂ©mu na %s"
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "PrehÄŸadĂĄvanie iSCSI uzlov"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "Inicializujem iSCSI iniciĂĄtor"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "iSCSI nie je dostupné"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "Nie je nastavenĂœ nĂĄzov iniciĂĄtora"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr "Neboli nåjdené iSCSI uzly"
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr "Prihlasovanie do iSCSI uzlov"
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr "Neboli nåjdené nové iSCSI uzly"
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr "Nepodarilo sa prihlĂĄsiĆ„ do ĆŸiadneho nĂĄjdenĂ©ho uzla"
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa nĂĄjsĆ„ dostatok voÄŸnĂ©ho miesta pre automatickĂ© rozdeÄŸovanie "
+"disku. Stlačte 'OK' na ukončenie inơtalátora."
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa nĂĄjsĆ„ dostatok voÄŸnĂ©ho miesta pre automatickĂ© rozdeÄŸovanie "
+"disku, pouĆŸite inĂș metĂłdu rozdeÄŸovania."
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "Upozornenia počas automatickĂ©ho rozdeÄŸovania disku"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"NasledujĂșce upozornenia sa vyskytli pri automatickom rozdeÄŸovanĂ­ disku:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Stlačte 'Ok' pre ukončenie inĆĄtalačnĂ©ho programu."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa vytvoriĆ„ poĆŸadovanĂ© oddiely: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Stlačte 'Ok' pre vĂœber inej voÄŸby rozdelenia oddielov."
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "Chyby automatickĂ©ho rozdeÄŸovania disku"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"NasledujĂșce chyby sa vyskytli pri rozdeÄŸovanĂ­ disku:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Toto sa mohlo staƄ v prípade nedostatku miesta pre inƥtalåciu na vaƥom "
+"pevnom disku. %s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "SystĂ©m bude teraz reĆĄtartovanĂœ."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "Nezadali ste číslo zariadenia, alebo je číslo neplatnĂ©"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "Nezadali ste vĆĄeobecne platnĂœ nĂĄzov portu, alebo je nĂĄzov neplatnĂœ."
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "Nezadali ste FCP LUN, alebo je číslo neplatnĂ©."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa uvoÄŸniĆ„ zariadenie zFCP %s zo zoznamu ignorovanĂœch zariadenĂ­ "
+"(%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa nĂĄjsĆ„ zariadenie zFCP %s, ani v zozname ignorovanĂœch zariadenĂ­."
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr "Nepodarilo sa nastaviĆ„ zariadenie zFCP %s do reĆŸimu online (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "Nepodarilo sa pridaƄ WWPN %s do zariadenia zFCP %s (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, fuzzy, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr "Nepodarilo sa nåjsƄ WWPN %s na zariadení zFCP %s."
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr "Nepodarilo sa pridaƄ LUN %s do WWPN %s na zariadení zFCP %s (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr "LUN %s v WWPN %s na zariadenĂ­ zFCP %s je uĆŸ nastavenĂ©."
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa prečítaĆ„ nesprĂĄvny atribĂșt z LUN %s v WWPN %s na zariadenĂ­ "
+"zFCP %s (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr "OpÀtovne odstrånené chybné LUN %s v WWPN %s na zariadení zFCP %s."
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr "Nepodarilo sa språvne odstråniƄ zariadenie SCSI z zFCP %s %s %s (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr "Nepodarilo sa odstråniƄ LUN %s v WWPN %s na zariadení zFCP %s (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "Nepodarilo sa odstråniƄ WWPN %s na zariadení zFCP %s (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr "Nepodarilo sa nastaviĆ„ zariadenie zFCP %s do reĆŸimu offline (%s)."
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<Enter> pre ukončenie"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "Hotovo"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "VĂœber klĂĄvesnice"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "AkĂœ model klĂĄvesnice je pripojenĂœ k tomuto počítaču?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "Hodnota je vyĆŸadovanĂĄ pre poloĆŸku %s"
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "PovoliƄ sieƄové rozhranie"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"Počas procesu inĆĄtalĂĄcie je vyĆŸadovanĂ© aktĂ­vne pripojenie do siete. ProsĂ­m "
+"nakonfigurujte sieƄové zariadenie."
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "PouĆŸiĆ„ dynamickĂș konfigurĂĄciu IP (DHCP)"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "Adresa IPv4:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "DNS server:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr "ChĂœbajĂșce zariadenie"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "Musíte vybraƄ sieƄové zariadenie"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "Maska siete IPv4"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "KonfigurĂĄcia sieĆ„ovĂœch rozhranĂ­"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "Čakanie na NetworkManager"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "Nastala chyba pri konfiguråcii sieƄového zariadenia"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "Chyba pri konfiguråcii sieƄového zariadenia %s"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Typ oddielu"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"InĆĄtalĂĄcia vyĆŸaduje rozdelenie pevnĂ©ho disku. PredvolenĂ© rozdelenie je "
+"vhodnĂ© pre vĂ€ÄĆĄinu pouĆŸĂ­vateÄŸov. Vyberte, ktorĂ© miesto a disk sa mĂĄ pouĆŸiĆ„ "
+"pre inĆĄtalĂĄciu."
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "PouĆŸiĆ„ celĂœ disk"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "NahradiĆ„ existujĂșci LinuxovĂœ systĂ©m"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr "PouĆŸiĆ„ voÄŸnĂ© miesto"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "KtorĂș jednotku/jednotky si ĆŸelĂĄte pouĆŸiĆ„ pre tĂșto inĆĄtalĂĄciu?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr "<Medzera>,<+>,<-> vĂœber | <F2> PridaĆ„ jednotku | <F12> nasl. obr."
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "RozĆĄĂ­renĂ© voÄŸby ĂșloĆŸiska"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "Ako chcete upraviƄ konfiguråciu våƥho disku?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "PridaƄ FCP zariadenie"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"Stroje zSeries mĂŽĆŸu pristupovaĆ„ na zariadenia priemyselnĂ©ho ĆĄtandardu SCSI "
+"cez Fibre Channel (FCP). Potrebujete poskytnĂșĆ„ 16-bitovĂ© číslo zariadenia, "
+"64-bitovĂ© World Wide Port Name (WWPN) a 64-bitovĂ© FCP LUN pre kaĆŸdĂ© "
+"zariadenie."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "PridaƄ FCoE SAN"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "NastaviƄ parametre iSCSI"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"Pre pouĆŸitie iSCSI diskov musĂ­te zadaĆ„ adresu iSCSI cieÄŸa a nĂĄzov iSCSI "
+"iniciĂĄtora, ktorĂ© ste nakonfigurovali pre počítač."
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "CieÄŸovĂĄ IP adresa"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "NĂĄzov iniciĂĄtora iSCSI"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr "Meno pouĆŸĂ­vateÄŸa CHAP"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr "Heslo CHAP"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr "ReverznĂ© meno pouĆŸĂ­vateÄŸa CHAP"
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr "Reverzné heslo CHAP"
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "Inơtalácia balíčkov"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "V ktorom časovom pásme sa nachádzate?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "SystĂ©movĂ© hodiny pouĆŸĂ­vajĂș UTC"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "AktualizovaĆ„ konfigurĂĄciu zavĂĄdzača"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "VynechaĆ„ aktualizĂĄciu zavĂĄdzača"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "VytvoriĆ„ novĂș konfigurĂĄciu zavĂĄdzača"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "VoÄŸnĂœ priestor"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "DetekovanĂĄ RAM (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "OdporĂșčanĂĄ veÄŸkosĆ„ (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "VeÄŸkosĆ„ odkladacieho sĂșboru (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "PridaƄ odkladací priestor"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "Hodnota, ktorĂș ste zadali, nie je platnĂ© číslo."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "PreinƥtalovaƄ systém"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "Systém pre aktualizåciu"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"Jedna, alebo viac existujĂșcich inĆĄtalĂĄciĂ­ Linuxu bolo nĂĄjdenĂœch vo vaĆĄom "
+"systéme.\n"
+"\n"
+"Prosím, vyberte jednu pre aktualizåciu, alebo vyberte 'PreinƥtalovaƄ systém' "
+"a nainĆĄtalujete tak novĂœ systĂ©m."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "Heslo sprĂĄvcu"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"ZvoÄŸte si heslo sprĂĄvcu. MusĂ­te ho napĂ­saĆ„ dvakrĂĄt, aby ste sa uistili, ĆŸe "
+"ho poznĂĄte a ĆŸe ste pri zĂĄpise neurobili chybu."
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Heslo språvcu musí byƄ dlhé minimålne 6 znakov."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"Zadali ste slabé heslo: %s\n"
+"\n"
+"Chcete pokračovaĆ„ s tĂœmto heslom?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "KonfigurĂĄcia VNC"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Meno po_uĆŸĂ­vateÄŸa"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Heslo språvcu musí byƄ dlhé minimålne 6 znakov."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "Chyba s nĂĄzvom hostiteÄŸa"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "Meno po_uĆŸĂ­vateÄŸa"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr "PoĆŸadovanĂ© heslo obsahuje znaky, ktorĂ© nepatria do ASCII."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"VĂ­ta vĂĄs %s!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"ZavĂĄdzač systĂ©mu z/IPL bude nainĆĄtalovanĂœ do systĂ©mu po dokončenĂ­ "
+"inĆĄtalĂĄcie. Teraz mĂŽĆŸete zadaĆ„ prĂ­davnĂ© parametre jadra a chandev, ktorĂ© sĂș "
+"potrebnĂ© pre vĂĄĆĄ počítač alebo vaĆĄe nastavenie."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "KonfigurĂĄcia z/IPL"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Riadok chandev "
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "InĆĄtalĂĄcia"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "InĆĄtalĂĄcia Live CD na vĂĄĆĄ pevnĂœ disk"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "InĆĄtalĂĄcia na pevnĂœ disk"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "InĆĄtalĂĄcia na pevnĂœ disk"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+"NiektorĂ© balíčky asociovanĂ© s touto skupinou nie je nutnĂ© inĆĄtalovaĆ„, ale "
+"mĂŽĆŸu poskytovaĆ„ pridanĂș funkcionalitu. ZvoÄŸte, prosĂ­m, tie balíčky, ktorĂ© "
+"chcete maƄ nainƥtalované."
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr "_OdznačiĆ„"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "O_dznačiĆ„ vĆĄetky voliteÄŸnĂ© balíčky"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "_VoliteÄŸnĂ© balíčky"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr "_VybraƄ"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "_VybraĆ„ vĆĄetky voliteÄŸnĂ© balíčky"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "PotvrdiƄ:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr "Heslo sprĂĄvcu:"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"Konto root je pouĆŸĂ­vanĂ© pre administrĂĄciu systĂ©mu. Zadajte heslo pre "
+"pouĆŸĂ­vateÄŸa root."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "_PridaƄ jednotku"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>_NĂĄzov repozitĂĄra:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>_Typ repozitĂĄra:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "KonfigurovaƄ _proxy"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"PevnĂœ disk"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr "ProsĂ­m zadajte konfiguračnĂ© informĂĄcie pre repozitĂĄre softvĂ©ru."
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "Proxy U_RL (hostiteÄŸ:port)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "_Heslo proxy"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "PouĆŸĂ­vateÄŸ_skĂ© meno proxy"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "_URL repozitĂĄra"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Vyberte adresĂĄr"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr "URL je zozna_m zrkadiel"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr "_AdresĂĄr"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "_MoĆŸnosti"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr "_Oddiel"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr "_Cesta"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "_Server"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "_ReĆĄtart"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "Ďa_lej"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>ZmenĆĄiĆ„ _cieÄŸ (v MB):</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr "ZvÀzok pre zmenƥenie"
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "KtorĂœ oddiel chcete zmenĆĄiĆ„ na zĂ­skanie miesta pre vaĆĄu inĆĄtalĂĄciu?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "Ơi_frovaƄ systém"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr "_ZmenƥiƄ"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "Poradie jednotiek pre BIOS"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "Zariadenie systĂ©movĂ©ho zavĂĄdzača"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "Prvé zariadenie BIOSu:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "Ơtvrté zariadenie BIOSu:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr "MBR"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr "Druhé zariadenie BIOSu:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr "Tretie zariadenie BIOSu:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "Kam si ĆŸelĂĄte nainĆĄtalovaĆ„ zavĂĄdzač vĂĄĆĄho systĂ©mu?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "<b>InĆĄtalovanie %s</b> (%s)\n"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Chyba vytvorenĂĄ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "VĂœber oddielu"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "softvĂ©rovĂœ RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "VytvoriĆ„ logickĂœ zvĂ€zok (LV)"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "_Logické zvÀzky (LV)"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "Skupiny zvÀzkov (VG) LVM"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "VoÄŸby pre RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "PridaƄ oddiel"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "PridaƄ oddiel"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr "InformĂĄcie"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr "_Detaily"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "NastaviƄ parametre FCoE"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "NIC:"
+msgstr "NIC"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+"Prosím vyberte sieƄové rozhranie pripojené k våƥmu\n"
+"FCoE switchu."
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "_PridaƄ FCoE disky"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "PokročilĂœ server:"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "Zariadenia"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Filter By:"
+msgstr "_NahlåsiƄ chybu"
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "softvĂ©rovĂœ RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Identifier:"
+msgstr "IdentifikovaƄ"
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "Duplicitné zariadenie"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "RAID zariadenia"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "CieÄŸovĂĄ jednotka(y):"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>_Heslo CHAP:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>Meno po_uĆŸĂ­vateÄŸa CHAP:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>Reverzné _heslo CHAP:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>ReverznĂ© meno po_uĆŸĂ­vateÄŸa CHAP:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>_CieÄŸovĂĄ IP adresa:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>_NĂĄzov iniciĂĄtora iSCSI:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "_PridaĆ„ cieÄŸ"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+"TaktieĆŸ pridaĆ„ toto heslo do vĆĄetkĂœch existujĂșcich ĆĄifrovanĂœch zariadenĂ­ na "
+"zjednoduĆĄenie procesu zavĂĄdzania"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"ZvoÄŸte si heslo pre tento ĆĄifrovanĂœ oddiel. Budete vyzvanĂœ na jeho zadanie "
+"počas zavĂĄdzania systĂ©mu."
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "PotvrdiƄ heslo:"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr "Zadajte heslo pre ĆĄifrovanĂœ oddiel"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "Zadajte heslo:"
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Chyba pri konfigurĂĄcii siete"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr "NĂĄzov hostiteÄŸa:"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+"Pomenujte prosĂ­m tento počítač. NĂĄzov hostiteÄŸa identifikuje počítač v "
+"sieti."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+"ProsĂ­m, vyberte ďalĆĄie repozitĂĄre, ktorĂ© si ĆŸelĂĄte pouĆŸiĆ„ pre inĆĄtalĂĄciu "
+"softvéru."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "_PridaĆ„ ďalĆĄie repozitĂĄre softvĂ©ru"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "_UpraviƄ repozitår"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>Číslo zariadenia:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>FCP LUN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "PridaƄ FCP zariadenie"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikánčina"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabčina"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "Asámčina"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengálčina"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Bengálčina (India)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulharčina"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalánčina"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Čínơtina (zjednoduơená)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Čínơtina (tradičná)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "Chorvátčina"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "Čeơtina"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "Dánčina"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holandčina"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "Angličtina"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estónčina"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fínčina"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "FrancĂșzĆĄtina"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "Nemčina"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "GrĂ©Ätina"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "GudĆŸarĂĄtčina"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebrejčina"
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindčina"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Maďarčina"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandčina"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "Iloko"
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonézƥtina"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "Taliančina"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japončina"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannadčina"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "Kórejčina"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedónčina"
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr "Maithili"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "Malajčina"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malajálamčina"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "Maráthčina"
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepálčina"
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "Nórčina (Bokmal)"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Northern Sotho"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "Uríjčina"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "PerzĆĄtina"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "PoÄŸĆĄtina"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugalčina"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Portugalčina (brazílska)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "PandĆŸĂĄbčina"
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumunčina"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "RuĆĄtina"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "Srbčina"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Srbčina (latinka)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhalčina"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovenčina"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovinčina"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "Ơpanielčina"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "Ć vĂ©dčina"
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr "TadĆŸičtina"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamilčina"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugčina"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turečtina"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrajinčina"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamčina"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "WaleĆĄtina"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "ZuluĆĄtina"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+"ZadanĂ© umiestnenie nie je platnĂœm %s live CD pre pouĆŸitie ako inĆĄtalačnĂ©ho "
+"zdroja."
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "KonfigurĂĄcia VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "InĆĄtaluje sa systĂ©movĂœ zavĂĄdzač."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "KonfigurĂĄcia VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "KonfigurĂĄcia sieĆ„ovĂœch rozhranĂ­"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "SpĂșĆĄĆ„a sa inĆĄtalačnĂœ proces"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "Po inĆĄtalĂĄcii"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "starơie balíčky(s)"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "ChĂœbajĂșci balíček"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "KÄŸĂșč inĆĄtalĂĄcie"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "Inơtalácia balíčkov"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "Inơtalácia balíčkov"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "ChĂœbajĂșci balíček"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "Inơtalácia balíčkov"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "KtorĂœ jazyk mĂĄ byĆ„ pouĆŸitĂœ počas procesu inĆĄtalĂĄcie?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "Inơtalácia balíčkov"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "_AktualizovaĆ„ existujĂșcu inĆĄtalĂĄciu"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "ReĆĄtart"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "Trieda inĆĄtalĂĄcie vynucujĂșca inĆĄtalĂĄciu v textovom reĆŸime"
+
+#~ msgid "reipl configuration successful => reboot"
+#~ msgstr "konfigurĂĄcia reipl ĂșspeĆĄnĂĄ => reĆĄtart"
+
+#~ msgid "reipl configuration failed => halt"
+#~ msgstr "konfigurĂĄcia reipl zlyhala => vypnutie"
+
+#~ msgid "Device Resize Failed"
+#~ msgstr "Zmena veÄŸkosti zariadenia zlyhala"
+
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr "Pri zmene veÄŸkosti zariadenia %s sa vyskytla chyba."
+
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "Vytvorenie zariadenia zlyhalo"
+
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr "Pri vytvĂĄranĂ­ zariadenia %s sa vyskytla chyba."
+
+#~ msgid "Device Removal Failed"
+#~ msgstr "OdstrĂĄnenie zariadenia zlyhalo"
+
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr "Pri odstraƈovaní zariadenia %s sa vyskytla chyba."
+
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr "Pri nastavovanĂ­ zariadenia %s sa vyskytla chyba."
+
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr "Pri formĂĄtovanĂ­ zariadenia %s sa vyskytla chyba."
+
+#~ msgid "Storage Activation Failed"
+#~ msgstr "AktivĂĄcia ĂșloĆŸiska zlyhala"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr "Pri aktivĂĄcii konfigurĂĄcie ĂșloĆŸiska sa vyskytla chyba."
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "Inơtalátor sa teraz ukončí..."
+
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "ZavĂĄdzacĂ­ oddiel /boot nie je na sĂșborovom systĂ©me ext2."
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s nenåjdené"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "%s %s inĆĄtalĂĄcia"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "PredvolenĂĄ inĆĄtalĂĄcia %s obsahuje sadu softvĂ©ru pre zĂĄkladnĂ© pouĆŸĂ­vanie "
+#~ "internetu. Pre ktorĂ© ďalĆĄie Ășlohy chcete pridaĆ„ podporu do systĂ©mu?"
+
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "KancelĂĄria a produktivita"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "SoftvĂ©rovĂœ vĂœvoj"
+
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "WWW server"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s is a minimal install. What additional "
+#~ "tasks would you like your system to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "PredvolenĂĄ inĆĄtalĂĄcia %s je minimĂĄlna inĆĄtalĂĄcia. Pre ktorĂ© ďalĆĄie Ășlohy "
+#~ "chcete pridaƄ podporu do systému?"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "OsobnĂœ počítač"
+
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Naozaj chcete zavĂĄdzaĆ„ systĂ©m z disku, ktorĂœ nebol pouĆŸitĂœ pre inĆĄtalĂĄciu?"
+
+#~ msgid "Rescanning disks"
+#~ msgstr "OpĂ€tovnĂ© prehÄŸadĂĄvanie diskov"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "_Inƥtalåcia systému %s"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "NasledujĂșce nainĆĄtalovanĂ© systĂ©my budĂș aktualizovanĂ©:"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "NeznĂĄmy"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "Nepodporované"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "LVM nie je podporované na tejto platforme."
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "SoftvĂ©rovĂœ RAID nie je podporovanĂœ na tejto platforme."
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "VedÄŸajĆĄie číslo zariadenia RAID nedostupnĂ©"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "SoftvĂ©rovĂ© zariadenie RAID nemĂŽĆŸe byĆ„ vytvorenĂ©, pretoĆŸe vĆĄetky dostupnĂ© "
+#~ "menĆĄinovĂ© (minor) čísla RAID uĆŸ boli pouĆŸitĂ©."
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "Čo chcete urobiĆ„ teraz?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "VytvoriƄ RAID _zariadenie [predvolené=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr ""
+#~ "KlonovaƄ _disk pre vytvorenie zariadenia RAID [predvolené=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "No_vĂœ"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "R_AID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "SkryĆ„ členov zariadenĂ­ RAID/skupĂ­n _zvĂ€zkov (VG) LVM"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "NĂĄstroj pre klonovanie diskov\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tento nĂĄstroj vĂĄm umoĆŸĆˆuje podstatne zjednoduĆĄiĆ„ nastavenie RAID polĂ­. "
+#~ "NĂĄstroj vyuĆŸĂ­va zdrojovĂœ disk, ktorĂœ je uĆŸ upravenĂœ podÄŸa poĆŸadovanĂ©ho "
+#~ "rozdelenia oddielov, pričom toto rozdelenie sa naklonuje na ostatnĂ©, "
+#~ "podobne veÄŸkĂ© disky. Potom je moĆŸnĂ© vytvoriĆ„ RAID zariadenie.\n"
+#~ "\n"
+#~ "POZNÁMKA: ZdrojovĂœ disk musĂ­ maĆ„ oddiely, ktorĂ© sĂș obmedzenĂ© iba na tento "
+#~ "disk, a mĂŽĆŸe obsahovaĆ„ iba nepouĆŸitĂ© oddiely softvĂ©rovĂ©ho RAID. OstatnĂ© "
+#~ "typy oddielov nie sĂș povolenĂ©.\n"
+#~ "\n"
+#~ "VĆ ETKY DÁTA na cieÄŸovĂœch diskoch budĂș počas tejto operĂĄcie zničenĂ©."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following error occurred while setting up the installation "
+#~ "repository:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please provide the correct information for installing %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "NasledujĂșca chyba sa vyskytla pri nastavovanĂ­ inĆĄtalačnĂ©ho repozitĂĄra:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Zadajte prosĂ­m sprĂĄvne informĂĄcie pre inĆĄtalovanie %s"
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "Neznámy počítač"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s nie je platnĂœ nĂĄzov počítača"
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "_IgnorovaƄ disk"
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive"
+#~ msgstr "_Znovu inicializovaƄ disk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the device name for the NIC which is connected to the FCoE SAN. For "
+#~ "example \"eth0\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadajte nåzov zariadenia pre NIC, ktoré je pripojené na FCoE SAN. "
+#~ "NaprĂ­klad \"eth0\"."
+
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "NĂĄzov zariadenia NIC"
+
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s nie je platnĂœ nĂĄzov zariadenia NIC."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several "
+#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This "
+#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Toto vydanie %s podporuje aktualizovanĂœ sĂșborovĂœ systĂ©m, ktorĂœ mĂĄ "
+#~ "niekoÄŸko vĂœhod oproti sĂșborovĂ©mu systĂ©mu tradične poskytovanĂ©ho v %s. "
+#~ "InĆĄtalĂĄtor mĂŽĆŸe naformĂĄtovanĂ© oddiely migrovaĆ„ bez straty dĂĄt.\n"
+#~ "\n"
+#~ "KtorĂ© z tĂœchto oddielov chcete migrovaĆ„?"
+
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "PridaƄ _FCoE SAN"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "PridaƄ _ZFCP LUN"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "PridaĆ„ cieÄŸ _iSCSI"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "InĆĄtalĂĄcia vyĆŸaduje rozdelenie pevnĂ©ho disku. PredvolenĂ© rozdelenie je "
+#~ "vhodnĂ© pre vĂ€ÄĆĄinu pouĆŸĂ­vateÄŸov. Vyberte, ktorĂ© miesto a disk sa mĂĄ "
+#~ "pouĆŸiĆ„ pre inĆĄtalĂĄciu. MĂŽĆŸete tieĆŸ zvoliĆ„ vytvorenie vlastnĂ©ho "
+#~ "rozdelenia."
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "SkontrolovaƄ a upra_viƄ rozdelenie disku"
+
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "Z ktorého disku sa må inƥtalåcia _zaviesƄ?"
+
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "_RozĆĄĂ­renĂĄ konfigurĂĄcia ĂșloĆŸiska"
+
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr "_Vyberte jednotku(y), ktorĂ© chcete pouĆŸiĆ„ pre tĂșto inĆĄtalĂĄciu."
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>BrĂĄna:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv4 adresa:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv6 adresa:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>MennĂœ server:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Rozhranie:</b>"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "PovoliƄ podporu IPv_4"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "PovoliƄ podporu IPv_6"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "PouĆŸiĆ„ _dynamickĂș konfigurĂĄciu IP (DHCP)"
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "PrispÎsobiƄ _neskÎr"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "PredvolenĂĄ inĆĄtalĂĄcia %s obsahuje sadu softvĂ©ru pre zĂĄkladnĂ© pouĆŸĂ­vanie "
+#~ "internetu. Pre ktorĂ© ďalĆĄie Ășlohy chcete pridaĆ„ podporu do systĂ©mu?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "Teraz mĂŽĆŸete prispĂŽsobiĆ„ vĂœber softvĂ©ru, alebo to mĂŽĆŸete urobiĆ„ po "
+#~ "dokončenĂ­ inĆĄtalĂĄcie pomocou aplikĂĄcie na sprĂĄvu softvĂ©ru."
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "_PrispÎsobiƄ teraz"
+
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr "NeplatnĂœ kÄŸĂșč"
+
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "KÄŸĂșč, ktorĂœ ste zadali, nie je platnĂœ."
+
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "Pre_skočiĆ„"
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
+#~ msgstr "ProsĂ­m zadajte vaĆĄe %(instkey)s"
+
+#~ msgid "Skip entering %(instkey)s"
+#~ msgstr "PreskočiĆ„ zadĂĄvanie %(instkey)s"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "KancelĂĄria"
+
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Multimédiå"
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "WWW server"
+
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "VirtualizĂĄcia"
+
+#~ msgid "Clustering"
+#~ msgstr "Clustering"
+
+#~ msgid "Storage Clustering"
+#~ msgstr "Clustering ĂșloĆŸiska"
+
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "InĆĄtalačnĂ© číslo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to enter an Installation Number (sometimes called "
+#~ "Subscription Number) now? This feature enables the installer to access "
+#~ "any extra components included with your subscription. If you skip this "
+#~ "step, additional components can be installed manually later.\n"
+#~ "\n"
+#~ "See http://www.redhat.com/InstNum/ for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Chcete teraz zadaĆ„ inĆĄtalačnĂ© číslo (niekedy nazĂœvanĂ© aj číslo "
+#~ "predplatnĂ©ho)? TĂĄto funkcia umoĆŸnĂ­ inĆĄtalĂĄtoru sprĂ­stupniĆ„ ďalĆĄie "
+#~ "komponenty z vĂĄĆĄho predplatnĂ©ho. Ak preskočíte tento krok, doplnkovĂ© "
+#~ "komponenty mĂŽĆŸete neskĂŽr doinĆĄtalovaĆ„ manuĂĄlne.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pre viac informĂĄcii navĆĄtĂ­vte http://www.redhat.com/InstNum/"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you cannot locate the Installation Number, consult http://www.redhat."
+#~ "com/InstNum/"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ak nemĂŽĆŸete nĂĄjsĆ„ inĆĄtalačnĂ© číslo, obrĂĄĆ„te sa na http://www.redhat.com/"
+#~ "InstNum/"
+
+#~ msgid "%(instkey)s:"
+#~ msgstr "%(instkey)s:"
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
+#~ msgstr "ProsĂ­m zadajte vaĆĄe %(instkey)s."
+
+#~ msgid "Disable _dmraid device"
+#~ msgstr "ZakåzaƄ _dmraid zariadenie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration "
+#~ "file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "NasledujĂșca chyba bola nĂĄjdenĂĄ pri analĂœze vaĆĄej kickstart konfigurĂĄcie:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "attr dict must include a type"
+#~ msgstr "slovnĂ­k atribĂștov musĂ­ obsahovaĆ„ typ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "label1"
+#~ msgstr "Popis"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press <return> to reboot your system.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "NemĂĄte dostatok pamĂ€te RAM pre inĆĄtalĂĄciu %s na tomto počítači.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Stlačte <return> na reĆĄtart vĂĄĆĄho systĂ©mu.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your bug could not be filed due to the following error when communicating "
+#~ "with bugzilla:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "VaĆĄu chybu nie je moĆŸnĂ© ohlĂĄsiĆ„, pretoĆŸe nastala nasledujĂșca chyba pri "
+#~ "komunikĂĄcii s bugzillou:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your bug could not be filed due to bad information in the bug fields. "
+#~ "This is most likely an error in anaconda:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "VaĆĄu chybu nie je moĆŸnĂ© ohlĂĄsiĆ„ kvĂŽli zlĂœm informĂĄciĂĄm v poliach chyby. "
+#~ "Je to pravdepodobne chyba v anaconde:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Unable To File Bug"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa ohlåsiƄ chybu"
+
+#~ msgid "Bug Filing Not Supported"
+#~ msgstr "HlĂĄsenie chĂœb nepodporovanĂ©"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your distribution does not provide a supported bug filing system, so you "
+#~ "cannot save your exception this way."
+#~ msgstr ""
+#~ "VaĆĄa distribĂșcia neposkytuje podporovanĂœ systĂ©m pre hlĂĄsenie chĂœb, takĆŸe "
+#~ "nemĂŽĆŸete uloĆŸiĆ„ svoju vĂœnimku tĂœmto spĂŽsobom."
+
+#~ msgid "Invalid Bug Information"
+#~ msgstr "Neplatné informåcie o chybe"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please provide a valid username, password, and short bug description."
+#~ msgstr "Zadajte prosĂ­m platnĂ© meno pouĆŸĂ­vateÄŸa, heslo a krĂĄtky popis chyby."
+
+#~ msgid "Unable To Login"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa prihlåsiƄ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error logging into %s using the provided username and "
+#~ "password."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nastala chyba pri prihlasovanĂ­ sa do %s s pouĆŸitĂ­m zadanĂ©ho mena "
+#~ "pouĆŸĂ­vateÄŸa a hesla."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A new bug has been created with your traceback attached. Please add "
+#~ "additional information such as what you were doing when you encountered "
+#~ "the bug, screenshots, and whatever else is appropriate to the following "
+#~ "bug:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "NovĂĄ chyba bola vytvorenĂĄ a vĂĄĆĄ traceback priloĆŸenĂœ. Pridajte prosĂ­m "
+#~ "doplnkovĂ© informĂĄcie naprĂ­klad čo ste robili, keď ste narazili na chybu, "
+#~ "snĂ­mky obrazoviek, prĂ­padne čokoÄŸvek čo sĂșvisĂ­ s nasledujĂșcou chybou :\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+
+#~ msgid "Bug Updated"
+#~ msgstr "Chyba aktualizovanĂĄ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A bug with your information already exists. Your account has been added "
+#~ "to the CC list and your traceback added as a comment. Please add "
+#~ "additional descriptive information to the following bug:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chyba s vaĆĄimi informĂĄciami uĆŸ existuje. VĂĄĆĄ Ășčet bol pridanĂœ do zoznamu "
+#~ "CC a vĂĄĆĄ trackback pridanĂœ ako komentĂĄr. Pridajte prosĂ­m ďalĆĄie "
+#~ "doplnkovĂ© informĂĄcie k nasledujĂșcej chybe:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+
+#~ msgid "Dump Written"
+#~ msgstr "Dump zapĂ­sanĂœ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The "
+#~ "installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Stav vĂĄĆĄho systĂ©mu bol ĂșspeĆĄne zapĂ­sanĂœ na disk. InĆĄtalačnĂœ program sa "
+#~ "teraz ukončí."
+
+#~ msgid "Dump Not Written"
+#~ msgstr "Dump nezapĂ­sanĂœ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot save a bug report since there is no active networking device "
+#~ "available."
+#~ msgstr ""
+#~ "NemĂŽĆŸem uloĆŸiĆ„ sprĂĄvu o chybe, pretoĆŸe nie je k dispozĂ­cii aktĂ­vne "
+#~ "sieƄové zariadenie."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. "
+#~ "The installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Stav vĂĄĆĄho systĂ©mu bol ĂșspeĆĄne zapĂ­sanĂœ na vzdialenĂœ počítač. InĆĄtalačnĂœ "
+#~ "program sa teraz ukončí."
+
+#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
+#~ msgstr "Nastal problĂ©m so zĂĄpisom stavu systĂ©mu na vzdialenĂœ počítač."
+
+#~ msgid "Bugzilla (%s)"
+#~ msgstr "Bugzilla (%s)"
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "Ladenie"
+
+#~ msgid "Exception Occurred"
+#~ msgstr "Vyskytla sa vĂœnimka"
+
+#~ msgid "Error: %s splits into %s but not like we expect"
+#~ msgstr "Chyba: %s rozdelenĂœch na %s, čo nie je očakĂĄvanĂœ spĂŽsob"
+
+#~ msgid "Could not get information for mount point /boot or /"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa získaƄ informåcie pre bod pripojenia /boot alebo /"
+
+#~ msgid "Doing post-installation"
+#~ msgstr "PrevĂĄdza sa po-inĆĄtalĂĄcia"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Nič"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish "
+#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the "
+#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zariadenie %s je formåtované ako LDL namiesto CDL formåtu. DASD-y "
+#~ "formĂĄtovanĂ© ako LDL nie sĂș podporovanĂ© pre pouĆŸitie počas inĆĄtalĂĄcie %s. "
+#~ "Ak si ĆŸelĂĄte pouĆŸiĆ„ tento disk na inĆĄtalĂĄciu, musĂ­ byĆ„ znovu "
+#~ "inicializovanĂœ, čo spĂŽsobĂ­ stratu VĆ ETKÝCH ÚDAJOV na tomto zariadenĂ­.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Chceli by ste preformĂĄtovaĆ„ tento DASD za pouĆŸitia formĂĄtu CDL?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to re-initialize this drive?"
+#~ msgstr ""
+#~ "/dev/%s teraz mĂĄ rozdelenie oddielov %s. Pre pouĆŸitie tohto disku na "
+#~ "inĆĄtalĂĄciu %s musĂ­ byĆ„ znova inicializovanĂœ, čo spĂŽsobĂ­ stratu VĆ ETKÝCH "
+#~ "ÚDAJOV na tomto disku.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Chcete re-inicializovaƄ tento disk?"
+
+#~ msgid "Initializing"
+#~ msgstr "InicializĂĄcia"
+
+#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+#~ msgstr "ProsĂ­m počkajte, kĂœm sa naformĂĄtuje zariadenie %s...\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This operation will override any previous installation choices about "
+#~ "which drives to ignore.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+#~ msgstr ""
+#~ "TabuÄŸka oddielov na zariadenĂ­ %s (%s %-0.f MB) bola nečitateÄŸnĂĄ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pre vytvorenie novĂœch oddielov musĂ­ byĆ„ inicializovanĂĄ, čo spĂŽsobĂ­ stratu "
+#~ "VƠETKÝCH ÚDAJOV na tomto disku.\n"
+#~ "\n"
+#~ "TĂĄto operĂĄcia prepĂ­ĆĄe prĂ­padnĂ© predchĂĄdzajĂșce inĆĄtalačnĂ© voÄŸby, ktorĂ© "
+#~ "disky ignorovaƄ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Chcete inicializovaĆ„ tento disk vymazanĂ­m VĆ ETKÝCH ÚDAJOV?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem "
+#~ "in the Linux kernel does not allow for more than 15 partitons at this "
+#~ "time. You will not be able to make changes to the partitioning of this "
+#~ "disk or use any partitions beyond /dev/%s15 in %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zariadenie /dev/%s obsahuje viac ako 15 oddielov. SCSI podsystém v jadre "
+#~ "Linuxu zatiaÄŸ nepovoÄŸuje viac ako 15 oddielov. Nebudete mĂŽcĆ„ robiĆ„ "
+#~ "rozdelenie tohto disku alebo pouĆŸĂ­vaĆ„ oddiely nad /dev/%s15 v %s"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "UloĆŸiĆ„"
+
+#~ msgid "Save to local disk"
+#~ msgstr "UloĆŸiĆ„ na lokĂĄlny disk"
+
+#~ msgid "Send to bugzilla (%s)"
+#~ msgstr "PoslaƄ do bugzilly (%s)"
+
+#~ msgid "Send to remote server (scp)"
+#~ msgstr "PoslaĆ„ na vzdialenĂœ server (scp)"
+
+#~ msgid "Bug Description"
+#~ msgstr "Popis chyby"
+
+#~ msgid "Host (host:port)"
+#~ msgstr "HostiteÄŸ (hostiteÄŸ:port)"
+
+#~ msgid "Destination file"
+#~ msgstr "CieÄŸovĂœ sĂșbor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have choosen the upgrade for %s architecture, but the installed "
+#~ "system is for %s architecture. \n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zvolili ste aktualizĂĄciu pre architektĂșru %s, ale nainĆĄtalovanĂœ systĂ©m je "
+#~ "pre architektĂșru %s. \n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?"
+#~ msgstr "Chcete nainĆĄtalovanĂœ systĂ©m aktualizovaĆ„ na architektĂșru %s?"
+
+#~ msgid "%s Bytes"
+#~ msgstr "%s bajtov"
+
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "SpracovĂĄvanie"
+
+#~ msgid "%s of %s packages completed"
+#~ msgstr "%s z %s balíčkov dokončenĂœch"
+
+#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
+#~ msgstr "Začína proces inĆĄtalĂĄcie. Toto mĂŽĆŸe trvaĆ„ niekoÄŸko minĂșt..."
+
+#~ msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
+#~ msgstr "Disk %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To install the full set of supported packages included in your "
+#~ "subscription, please enter your Installation Number"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pre inĆĄtalĂĄciu Ășplnej sady podporovanĂœch balíčkov obsiahnutĂœch vo vaĆĄej "
+#~ "registrácii, prosím zadajte číslo inơtalácie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+#~ "redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you skip:\n"
+#~ "* You may not get access to the full set of packages included in your "
+#~ "subscription.\n"
+#~ "* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+#~ "Enterprise Linux.\n"
+#~ "* You will not get software and security updates for packages not "
+#~ "included in your subscription."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ak nemĂŽĆŸete nĂĄjsĆ„ číslo vaĆĄej inĆĄtalĂĄcie, kontaktujte http://www.redhat."
+#~ "com/apps/support/in.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ak to neurobĂ­te:\n"
+#~ "* NemusĂ­te zĂ­skaĆ„ prĂ­stup k Ășplnej sade balíčkov zahrnutĂœch vo vaĆĄej "
+#~ "registrĂĄcii.\n"
+#~ "* DĂŽsledkom mĂŽĆŸe byĆ„ nepodporovanĂĄ/necertifikovanĂĄ inĆĄtalĂĄcia Red Hat "
+#~ "Enterprise Linux.\n"
+#~ "* Nebudete zĂ­skavaĆ„ softvĂ©r a bezpečnostnĂ© aktualizĂĄcie pre balíčky "
+#~ "nezahrnuté vo vaƥej registråcii."
+
+#~ msgid "boot flag not available for this partition"
+#~ msgstr "ĆĄtartovacĂ­ (boot) prĂ­znak nie je dostupnĂœ pre tento oddiel"
+
+#~ msgid "_Ignore drive(s)"
+#~ msgstr "_IgnorovaƄ disky"
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive(s)"
+#~ msgstr "_Znovu inicializovaƄ disky"
+
+#~ msgid "Your system will now be rebooted."
+#~ msgstr "VĂĄĆĄ systĂ©m bude teraz reĆĄtartovanĂœ."
+
+#~ msgid "Bug _description"
+#~ msgstr "_Popis chyby"
+
+#~ msgid "Destination _file"
+#~ msgstr "_CieÄŸovĂœ sĂșbor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Local storage device\n"
+#~ "Local disk\n"
+#~ "Remote server (scp)"
+#~ msgstr ""
+#~ "LokĂĄlne ĂșloĆŸnĂ© zariadenie\n"
+#~ "LokĂĄlny disk\n"
+#~ "VzdialenĂœ server (scp)"
+
+#~ msgid "Please choose a destination for saving your traceback."
+#~ msgstr "ZvoÄŸte prosĂ­m cieÄŸ pre uloĆŸenie vĂĄĆĄho tracebacku."
+
+#~ msgid "Select A File"
+#~ msgstr "Vyberte sĂșbor"
+
+#~ msgid "_Host (host:port)"
+#~ msgstr "_HostiteÄŸ (hostiteÄŸ:port)"
+
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "_Heslo"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..5dbd6e3
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,7577 @@
+# translation of sl.po to Slovenian
+# translation of sl.po to
+# Translation of anaconda.po to Slovenian
+# SLOVENIAN TRANSLATION OF ANACONDA.
+# Copyright (C) 2003,2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# $Id$
+# $Source$
+#
+# Roman Maurer <roman@lugos.si>, 2002,2003.
+# Rok Papez <rok.papez@lugos.si>, 2004, 2006, 2007.
+# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2005.
+# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2005.
+# Jure Cuhalev <gandalf@owca.info>, 2005.
+# Jan <jan@fedoraproject.org>, 2004.
+# Rok PapeĆŸ <rok.papez@lugos.si>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sl\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-17 21:47+0200\n"
+"Last-Translator: Rok PapeĆŸ <rok.papez@lugos.si>\n"
+"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 2 : 3);\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "Pritisni <enter> za ukazno vrstico"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "Naprej"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"Nimate dovolj sistemskega pomnilnika, da bi nameơčali sistem v grafičnem "
+"načinu. Namestitev se zaganja v besedilnem načinu."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "Ni dovolj prostora"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "Uporabi besedilni način"
+
+#: anaconda:638
+#, fuzzy
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "Pričenjam z grafično namestitvijo sistema ..."
+
+#: anaconda:1062
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "Kaj bi radi storili?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1089
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "Grafična namestitev ni dostopna... Zaganja se besedilni način."
+
+#: anaconda:1097
+#, fuzzy
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "Spremenljivka DISPLAY ni nastavljena. Zaganjam v znakovnem načinu!"
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "Nadgrajevanje %s\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "Nameơčam %s\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "Datoteka se prepisuje"
+
+#: backend.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "Namestitvena slika se prenaĆĄa v disk..."
+
+#: backend.py:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"Med prenosom namestitvene slike v vaĆĄ disk je priĆĄlo do napake. Verjetno vam "
+"je zmanjkalo diskovnega prostora."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"Med prenosom namestitvene slike v vaĆĄ disk je priĆĄlo do napake. Verjetno vam "
+"je zmanjkalo diskovnega prostora."
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "Napaka"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "Opozorilo"
+
+#: bootloader.py:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"Razdelitvene moĆŸnosti, ki ste jih izbrali, so bile ĆŸe aktivirane. Ne morete "
+"se več vrniti v zaslon za urejevanje diska. Bi radi nadaljevali namestitev?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "_Izhod iz namestitve"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Nadaljuj"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Zagonski nalagalnik"
+
+#: bootloader.py:158
+#, fuzzy
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "Nameơčanje zagonskega nalagalnika ..."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"V vaĆĄ sistem niste namestili pakete za jedro. Nastavitev vaĆĄega zagonskega "
+"nalagalnika ne bo spremenjena."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "Opravljeno"
+
+#: cmdline.py:64
+#, fuzzy
+msgid "In progress"
+msgstr "Poteka..."
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Pri razčlenjevanju vaơih nastavitev za hitro namestitev je bila najdena "
+"naslednja napaka:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "V ukaznem načinu ne morete postavljati vpraơanj!"
+
+#: constants.py:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"Priơlo je do nepričakovane napake. Najverjetneje gre za hroơča. Podrobnosti "
+"o napaki sporočite pod paket 'anaconda' na naslovu %s"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr ""
+
+#: constants.py:85
+#, fuzzy, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr "Berem popravke anaconda..."
+
+#: gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "Med prepisovanjem slik zaslona je priĆĄlo do napake."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "Slike zaslona prekopirane"
+
+#: gui.py:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"Slike zaslona so bile shranjene v imenik\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"Do njih lahko dostopate, ko znova zaĆŸenete sistem\n"
+"in se prijavite kot root."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "Shranjevanje slike zaslona"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "Slika zaslona, poimenovana '%s', je bila shranjena."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "Napaka pri shranjevanju slike zaslona"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"Med shranjevanjem slike zaslona je priơlo do napake. Če se je to zgodilo "
+"med nameơčanjem paketa, morate morda poskusiti nekajkrat, da uspe."
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Namestitveni Ključ"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+#, fuzzy
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "Napačno geslo"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+#, fuzzy
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "Gesli, ki ste ju podali, se razlikujeta. Prosimo, poskusite znova."
+
+#: gui.py:610
+#, fuzzy
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "Geslo mora imeti najmanj 6 znakov."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "Prekliči"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "_Razhroơči"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore"
+msgstr "Prezri"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "Prezri"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+#, fuzzy
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "_Znova vzpostavi pogon"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "_Znova vzpostavi pogon"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "Napaka pri razčlenjevanju nastavitev za hitro namestitev"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "privzeto:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "Napaka!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"Med poskusom nalaganja vmesniĆĄke komponente nalagalnika je priĆĄlo do "
+"napake.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "_Izhod"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "Z_nova"
+
+#: gui.py:1313
+#, fuzzy
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "Namestitveni program bo končal ..."
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "Izhod"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "Izhod iz namestitve"
+
+#: gui.py:1404
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "Ste prepričani, da ĆŸelite odstraniti logični obseg \"%s\"?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "Namestitev %s"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "Naslovne vrstice ni moč naloĆŸiti"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "Namestitveno okno"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"Slika ISO %s je velikosti, ki ni večkratnik 2048 bajtov. Verjetno je bila "
+"okvarjeni pri prenosu v računalnik.\n"
+"\n"
+"Priporočamo, da namestitev prekinete. Če menite, da to ni napaka, lahko z "
+"namestitvijo tudi nadaljujete."
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "Nisem mogel pripeti izvora ISO"
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+"Pri pripenjanju izvorne naprave %s je priĆĄlo do napake. To se lahko pripeti, "
+"če je izvor ISO na napredni napravi za shranjevanje podatkov kot sta LVM ali "
+"RAID ali pa če je teĆŸave pri pripenjanju razdelka. Izberite izhod, da "
+"prekinete namestitev."
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "Manjka slika ISO 9660"
+
+#: image.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"Namestitveni program je poskuĆĄal priklopiti sliko #%s, vendar je ne najde na "
+"trdem disku.\n"
+"\n"
+"Sliko prenesite na disk in izberite Znova. Z izbiro Izhod boste namestitev "
+"prekinili."
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "Zahtevani namestitveni nosilec"
+
+#: image.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"Za namestitev izbranega bodo potrebni sledeči mediji:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Pripravite jih pred začetkom nameơčanja. Če ĆŸelite namestitev prekiniti in "
+"sistem ponovno zagnati pritisnite \"Ponovni zagon\"."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "Znova _zaĆŸeni"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "Na_zaj"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"Med odklapljanjem medija je priơlo do napake. Prepričajte se, da ne "
+"dostopate do %s iz ukazne lupine na tty2, potem pa kliknite 'Naprej' za nov "
+"poskus."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "Namesti v sistem"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"Pri teku skripte je priơlo do napake. Izhodna sporočila lahko preverite v"
+"%s. Ker gre za usodno napako je namestitev prekinjena.\n"
+"\n"
+"Pritisnite gumb Naprej za izhod iz namestitvenega programa."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "Napaka v skriptah"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+#, fuzzy
+msgid "No Network Available"
+msgstr "OmreĆŸne naprave"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Pri razčlenjevanju vaơih nastavitev za hitro namestitev je bila najdena "
+"naslednja napaka:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke za hitro namestitev %s: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+#, fuzzy
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "Po namestitvi"
+
+#: kickstart.py:1292
+#, fuzzy
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "Zaganjam po-namestitvene skripte"
+
+#: kickstart.py:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "Namestitev paketov"
+
+#: kickstart.py:1309
+#, fuzzy
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "Zaganjam pred-namestitvene skripte"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Manjkajoči paket"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Določili ste, da naj se namesti paket '%s'. Ta paket ne obstaja. Bi radi "
+"nadaljevali ali prekinili namestitev?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Prekini"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "Prezri"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Manjkajoča skupina"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Določili ste, da naj se namesti skupina '%s', ki pa ne obstaja. Bi radi "
+"nadaljevali z namestitvijo ali jo ĆŸelite prekiniti?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "Ne morem najti slike"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+"Navedeno mesto ni veljavni CD %s in ne morem biti uporabljen kot "
+"namestitveni vir."
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Ćœiva namestitvena slika se prenaĆĄa v disk."
+
+#: livecd.py:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"Datoteke %s ni moč odpreti. Verjetno manjka datoteka ali pa je paket "
+"okvarjen. Preverite, da namestitveni imenik vsebuje vse potrebne pakete.\n"
+"\n"
+"V primeru izhoda iz namestitve bo sistem v nekonsistentnem stanju in bo "
+"verjetno potrebno namestitev ponoviti.\n"
+"\n"
+
+#: livecd.py:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+"Opravljam po-namestitvene spremembe v datotečnem sistemu. To lahko traja "
+"nekaj minut ..."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+
+#: network.py:56
+#, fuzzy
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "Ime računalnika mora imeti manj kot 65 znakov."
+
+#: network.py:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+"Ime računalnika se mora začeti z veljavno angleơko črko med 'a-z' ali 'A-Z'"
+
+#: network.py:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+"Imena računalnikov lahko vsebujejo le angleơke črke 'a-z', 'A-Z', '-' ali '.'"
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "Manjka naslov IP."
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr "Naslovi IPv4 morajo vsebovati ơtevilke med 0 in 255, ločene z piko."
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "%s ni veljavni naslov IPv6."
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "'%s' ni veljavni naslov IP."
+
+#: packages.py:111
+#, fuzzy
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "Nalaganje"
+
+#: packages.py:112
+#, fuzzy, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr ""
+"Pri brisanju ciljnih pogonov je priĆĄlo do napake. Kloniranje je spodletelo."
+
+#: packages.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "Priklop neuspeĆĄen"
+
+#: packages.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr ""
+"Pri brisanju ciljnih pogonov je priĆĄlo do napake. Kloniranje je spodletelo."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "Pozor! Ni končna izdaja programja!"
+
+#: packages.py:313
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"Hvala za namestitev te nekončne izdaje %s.\n"
+"\n"
+"To ơe ni končna izdaja in ni namenjena za rabo v produkcijskih sistemih. "
+"Namen te izdaje je dobiti odziv preskuĆĄevalcev, zato ni primerna za "
+"vsakodnevno rabo.\n"
+"\n"
+"MoĆŸne pripombe, prosimo sporočite na naslov:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in oddajte poročilo o izdelku '%s'.\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "Vseeno _namesti"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "VaĆĄ sistem bo zdaj znova zagnan..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "Prosimo, vnesite ime skupine nosilcev"
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Imena skupin nosilcev morajo imeti manj kot 128 znakov."
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "Napaka - ime skupine nosilcev %s ni veljavno."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Napaka - ime skupine nosilcev vsebuje neveljavne znake ali presledke. "
+"Sprejemljivi znaki so angleơke črke, ơtevilke, '.' ali '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "Prosimo, vnesite ime logičnega nosilca."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Imena logičnih nosilcev morajo biti krajơa od 128 znakov."
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "Napaka - ime logičnega nosilca %s ni veljavno."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Napaka - ime logičnega nosilca vsebuje neveljavne znake ali presledke. "
+"Sprejemljivi znaki so angleơke črke, ơtevilke, '.' ali '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"Točka priklopa %s ni dobra. Točke priklopa se morajo začeti z znakom ,/` in "
+"se z njim ne smejo končati. Vsebujejo lahko le izpisljive znake brez "
+"presledkov."
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "Prosim, določite točko priklopa za ta razdelek."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "Ni moč odstraniti"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "Najprej morate izbrati razdelek, ki naj se odstrani."
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Potrdite odstranitev"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "Ste na tem, da boste odstranili vse razdelke naprave '/dev/%s'."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "_IzbriĆĄi"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "Obvestilo"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Naslednji razdelki niso bili odstranjeni, ker se uporabljajo:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Formatiraj kot izmenjalno?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"/dev/%s ima vrsto razdelka 0x82 (izmenjevalni za Linux, angl. swap), vendar "
+"ni videti, da bi bil formatiran kot izmenjalni razdelek za Linux.\n"
+"\n"
+"Bi radi formatirali ta razdelek kot izmenjevalnega?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "Izbrati morate vsaj en pogon, v katerega ĆŸelite namestiti %s."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"Izbrali ste, da boste za to namestitev uporabili obstoječi razdelek, ne da "
+"bi ga formatirali. Priporočamo, da ta razdelek formatirate in s tem "
+"preprečite, da bi datoteke s prejơnje namestitve operacijskega sistema "
+"vplivale na obnaơanje te namestitve Linuxa. Toda, če so na tem razdelku "
+"podatki, kot so domači imeniki uporabnikov, ki bi jih radi obdrĆŸali, potem "
+"nadaljujte, ne da bi formatirali ta razdelek."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "Formatiranje?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "_Spremeni razdelek"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "_Ne formatiraj"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "Napaka pri razdeljevanju"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"Pri vaơi razdelitveni shemi se pojavljajo naslednje kritične napake. Te "
+"napake morate popraviti preden nadaljujete namestitev sistema %s.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "Opozorilo o razdelitvi"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"Pri vaĆĄi razdelitveni shemi se pojavljajo naslednja opozorila.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Bi radi nadaljevali z vaĆĄo zahtevano razdelitveno shemo?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Naslednji obstoječi razdelki so bili izbrani za formatiranje, kar bo uničilo "
+"vse podatke na njih."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"Izberite ,Da` za nadaljevanje in formatiranje teh razdelkov, ali ,Ne`, da se "
+"vrnete in spremenite te nastavitve."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "Opozorilo pri formatiranju"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"Izbrisati nameravate skupino nosilcev \"%s\".\n"
+"\n"
+"VSI logični nosilci v tej skupini nosilcev bodo izgubljeni!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "Ste na tem, da boste izbrisali logični nosilec \"%s\"."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "Ste na tem, da boste izbrisali napravo RAID."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "Ste na tem, da boste odstranili razdelek /dev/%s."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "Ste na tem, da boste odstranili razdelek /dev/%s."
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "Potrdite resetiranje"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+"Ste prepričani, da ĆŸelite obnoviti razdelitveno tabelo v njenem izvirnem "
+"stanju?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "Naprava RAID"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Glavni zagonski zapis (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Prvi sektor zaganjalne razdelitve"
+
+#: platform.py:113
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "Narediti morate razdelek za zagon s PPC PReP."
+
+#: platform.py:118
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "Zagonski razdelki so lahko le na napravah RAID1."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Zagonski razdelki so lahko le na napravah RAID1."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "Zagonski razdelki ne morejo biti v logičnih nosilcih."
+
+#: platform.py:136
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "Zagonski razdelki ne morejo biti v logičnih nosilcih."
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "Zagonski razdelki ne morejo biti v logičnih nosilcih."
+
+#: platform.py:217
+#, fuzzy
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "Uredi razdelek"
+
+#: platform.py:229
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "Narediti morate razdelek za zagon s PPC PReP."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "Zagon PPC PReP"
+
+#: platform.py:363
+#, fuzzy
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "Pri pisanju stanja na disketo je priĆĄlo do napake."
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Samozagon Apple"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr "Ko končate, se odjavite iz lupine in vaơ sistem se bo znova zagnal."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Nastavitev mreĆŸe"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "Ali ĆŸelite v tem sistemu zagnati mreĆŸne vmesnike?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "ReĆĄuj"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ReĆĄevalno okolje bo sedaj poskuĆĄalo najti vaĆĄo namestitev Linuxa in jo "
+"priklopiti kot imenik %s. Potem lahko spreminjate sistem, kot je potrebno. "
+"Če ĆŸelite nadaljevati, izberite 'Nadaljuj'. Če ĆŸelite, lahko priklopite "
+"svoje datotečne sisteme le za branje, namesto za branje in pisanje, tako da "
+"izberete 'Le branje'.\n"
+"\n"
+"Če zaradi kakega razloga ta postopek spodleti, lahko izberete 'Preskoči' in "
+"ĆĄli boste neposredno v ukazno lupino.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "Nadaljuj"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Le branje"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "Preskoči"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "ReĆĄevanje sistema"
+
+#: rescue.py:330
+#, fuzzy
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "Katera razdelitev je korenska razdelitev vaĆĄega sistema?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "Izhod"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Vaơ sistem ima umazane datotečne sisteme, za katere ste izbrali, da naj se "
+"ne priklopijo. Pritisnite Enter, da dobite ukazno lupino v kateri boste "
+"lahko naredili fsck in priklopili svoje razdelke. Ko boste zapustili lupino, "
+"se bo sistem samodejno vnovič zagnal."
+
+#: rescue.py:365
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"VaĆĄ sistem je bil priklopljen pod %s.\n"
+"\n"
+"Pritisnite <Enter> za ukazno lupino. Če bi radi naredili vaơ sistem za "
+"korensko okolje, poĆŸenite ukaz:\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"Po izhodu iz lupine se bo sistem samodejno vnovič zagnal."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"Med priklopom dela ali celotnega vaĆĄega sistema je priĆĄlo do napake. Morda "
+"ga bo kaj priklopljenega pod %s.\n"
+"\n"
+"Pritisnite <Enter> za ukazno lupino. Po izhodu iz lupine se bo sistem "
+"samodejno vnovič zagnal."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "Način reơevanja"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Nimate razdelitev Linuxa. Pritisnite Enter, da dobite ukazno lupino. Ko "
+"boste zapustili lupino, se bo sistem samodejno vnovič zagnal."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "VaĆĄ sistem je priklopljen pod imenikom %s."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr ""
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr ""
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "Geslo mora imeti najmanj 6 znakov."
+msgstr[1] "Geslo mora imeti najmanj 6 znakov."
+msgstr[2] "Geslo mora imeti najmanj 6 znakov."
+msgstr[3] "Geslo mora imeti najmanj 6 znakov."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:356 text.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "Grafična namestitev ni dostopna... Zaganja se besedilni način."
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "DobrodoĆĄli v %s"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "DobrodoĆĄli v %s"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> med elementi | <presl.> izbere | <F12> naslednji zaslon"
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "Ponovno"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Preklicano"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "Ne moremo se vrniti na prejĆĄnji korak. Poskusiti boste morali ponovno."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "Naj se nadgradnja nadaljuje?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Datotečni sistemi namestitve Linuxa, ki ste jo izbrali, so ĆŸe priklopljeni. "
+"S te točke se ne morete vrniti.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "Bi radi nadaljevali z nadgradnjo?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Priklop neuspeĆĄen"
+
+#: upgrade.py:216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Enega ali več datotečnih sistemov, naơtetih v /etc/fstab v vaơem sistemu "
+"Linux, ni moč priklopiti. Prosimo, odpravite to teĆŸavo in znova poskusite "
+"nadgraditi sistem."
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "Nadgradnja za začetek"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Naslednje datoteke so podane z absolutnimi simbolnimi povezavami, česar med "
+"nadgradnjo ne podpiramo. Spremenite jih v relativne simbolne povezave, nato "
+"pa vnovič zaĆŸenite nadgradnjo.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "Absolutne simbolne povezave"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Naslednji imeniki so pravi, čeprav bi morali biti podani s simbolnimi "
+"povezavami, kar bo povzročalo teĆŸave med nadgradnjo. Prosimo, spremenite "
+"jih v izvirne simbolne povezave, nato pa vnovič zaĆŸenite nadgradnjo.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "Neveljavni imeniki"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "Namestitev %s %s v %s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "Poskus priključitve odjemalca VNC na gostitelju %s ..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "Priključen!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "Poskusil se bom znova priključiti po 15 sekundah..."
+
+#: vnc.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] "Po 50 poskusih je poskus povezovanja opuơčen!\n"
+msgstr[1] "Po 50 poskusih je poskus povezovanja opuơčen!\n"
+msgstr[2] "Po 50 poskusih je poskus povezovanja opuơčen!\n"
+msgstr[3] "Po 50 poskusih je poskus povezovanja opuơčen!\n"
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr ""
+"Ročno poveĆŸite vaĆĄega odjemalca VNC z %s, da se namestitev lahko prične."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "Prosim, ročno poveĆŸite vaĆĄega odjemalca VNC, da se namestitev začne."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "Zaganjam VNC..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "StreĆŸnik VNC zdaj teče."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"POZOR!!! StreĆŸnik VNC teče BREZ GESLA!\n"
+"Če bi radi zaơčitili streĆŸnik, pri zagonu uporabite\n"
+"izbiro vncpassword=<geslo>.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr "Neznana napaka"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "Nastavitev VNC"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "Brez gesla"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"Geslo bo preprečilo da bi se nepooblaơčeni posluơalci povezali in "
+"spremljali\n"
+"potek vaĆĄe namestitve. Prosimo, vnesite geslo, ki se bo uporabljalo za \n"
+"namestitev"
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "Geslo:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Geslo (potrditev):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Neujemanje gesel"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Gesli, ki ste ju podali, se razlikujeta. Prosim poskusite ponovno."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "DolĆŸina gesel"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "Geslo mora imeti najmanj 6 znakov."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "X-Windows ni moč pognati"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"Na vaĆĄem računalniku ni bilo moč pognati X-Windows. Ćœelite pognati VNC, da "
+"se lahko na ta računalnik poveĆŸete z drugega računalnika in opravite "
+"grafično namestitev, ali pa bi raje nadaljevli v besedilnem načinu?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "Zaganjam VNC..."
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "Uporabi besedilni način"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s bajtov"
+msgstr[1] "%s bajtov"
+msgstr[2] "%s bajtov"
+msgstr[3] "%s bajtov"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "Pripravljam prenos z namestitvenega izvora..."
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>Nameơčam %s</b> (%s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "Nadgradnja se zaključuje"
+
+#: yuminstall.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "Nadgradnja se zaključuje, kar lahko traja nekaj minut ..."
+
+#: yuminstall.py:251
+#, fuzzy
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Nameơčajo se paketi"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+#, fuzzy
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "Dodaj repozitorij"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"Pri razdeljevanju je priĆĄlo do naslednjih napak:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Pritisnite 'Naprej' za izhod iz namestitvenega program."
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "Zamenjaj Medij"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "Prosimo, za nadaljevanje vstavite ploơčo %s %d."
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "Napačen Medij"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "To ni pravi medij %s."
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "Ni moč dostopati do medija."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "_Znova zaĆŸeni"
+
+#: yuminstall.py:800
+#, fuzzy
+msgid "_Eject"
+msgstr "Izvrzi Medij"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Datoteke %s ni moč odpreti. Verjetno manjka datoteka ali pa je paket "
+"okvarjen. Preverite, da namestitveni imenik vsebuje vse potrebne pakete.\n"
+"\n"
+"V primeru izhoda iz namestitve bo sistem v nekonsistentnem stanju in bo "
+"verjetno potrebno namestitev ponoviti.\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying"
+msgstr "Nalaganje"
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying download."
+msgstr "Nalaganje"
+
+#: yuminstall.py:919
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr "Pri prenosu je priĆĄlo do napake zaradi naslednjega: %s"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "datoteka je v sporu"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "starejĆĄi paketi"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "na disku ni dovolj prostora"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "na disku ni dovolj inodov"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "paket je v sporu z"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "paket je ĆŸe nameơčen"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "zahtevani paket"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "paket je za neveljavno platformo"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "paket ni za pravi operacijski sistem"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "Na sledečih datotečnih sistemih rabite več prostora:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr "Katero vrsto nosilca vsebuje paket, ki bi ga radi namestili?"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr "Pri prenosu je priĆĄlo do napake zaradi naslednjega: %s"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+#, fuzzy
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "Napaka pri prenosu"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"Ne morem prebrati informacij o skupinah iz repozitorija. To je teĆŸava z "
+"vzpostavljanjem namestitvenega drevesa."
+
+#: yuminstall.py:1227
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "PrenaĆĄam podatke za namestitev..."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "PrenaĆĄam namestitvene podatke o %s..."
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "Napredek pri nameơčanju"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredimo"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ne morem prebrati metapodatke o paketu. Morda manjka imenik z metapodatki o "
+"repozitoriju. Preverite ali je namestitveni imenik pravilno zgrajen. %s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"Izbrani paketi rabijo %d MB prostega prostora, kar je več kot ga imate. Ali "
+"spremenite izbiro ali pa končajte namestitev."
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "Znova zaĆŸeni?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "Sistem se bo zdaj znova zagnal."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Videti je, da ĆŸelite opraviti nadgradnjo s sistema, ki je prestar za "
+"nadgradnjo na to različico %s. Ste prepričani, da ĆŸelite nadaljevati "
+"nadgraditev?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Videti je, da ĆŸelite opraviti nadgradnjo s sistema, ki je prestar za "
+"nadgradnjo na to različico %s. Ste prepričani, da ĆŸelite nadaljevati "
+"nadgraditev?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "Po Nadgradnji"
+
+#: yuminstall.py:1706
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "Nastavljanje po namestitvi ..."
+
+#: yuminstall.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "Post Installation"
+msgstr "Po namestitvi"
+
+#: yuminstall.py:1709
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "Izvajanje nastavitve po namestitvi ..."
+
+#: yuminstall.py:1932
+#, fuzzy
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "Zaganjanje namestitve"
+
+#: yuminstall.py:1933
+#, fuzzy
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "Napredek pri nameơčanju"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "Preverjanje odvisnosti"
+
+#: yuminstall.py:1972
+#, fuzzy
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "Preverjanje odvisnosti v paketih, izbranih za namestitev ..."
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "Izbira paketov"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "Ni poljubnih paketov za izbiro"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Neuvrơčen"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+#, fuzzy
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "_Geslo: "
+
+#: iw/account_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_Potrditev: "
+
+#: iw/account_gui.py:92
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "<b>Caps Lock - Velike tipke so vključene.</b>"
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "Napačno geslo"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"Za nadaljevanje morate vnesti geslo za root in ga potrditi tako, da ga "
+"vpiơete ơe drugič."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Gesli, ki ste ju podali, se razlikujeta. Prosimo, poskusite znova."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Geslo roota mora imeti najmanj 6 znakov."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+#, fuzzy
+msgid "Weak Password"
+msgstr "Geslo"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "UporabniĆĄko ime"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr "Zahtevano geslo vsebuje ne-ASCII znake, kar ni dovoljeno."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "Izbrati morate razdelek za urejanje"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "Neveljavno ime 'Initiator'"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "Priskrbeti morate ime za 'Initiator'."
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "Napaka v Podatkih"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "Formatiranje datotečnega sistema %s ..."
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "Porabljen prostor:"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "Ơifrirni ključ"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "Ni prostora"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+#, fuzzy
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "Ročna razdelitev"
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "_Uporabi geslo za zagonski nalagalnik"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"Geslo zagonskega nalagalnika preprečuje uporabnikom, da bi ob zagonu jedru "
+"določali poljubne izbire. Za najviơjo raven varnosti priporočamo, da "
+"nastavite geslo."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "Spremeni _geslo"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "Vnesite geslo zagonskega nalagalnika"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"Vnesite geslo zagonskega nalagalnika in ga potem potrdite. (Bodite pozorni "
+"na to, da je privzeta tipkovnica v BIOS lahko različna od tiste, ki ste jo "
+"navajeni.)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Geslo:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "Po_trditev:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "Gesli se ne ujemata"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Gesli se ne ujemata"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"Geslo vaơega zagonskega nalagalnika ima manj kot ơest znakov. Priporočamo, "
+"da si izberete daljĆĄe geslo.\n"
+"\n"
+"Bi vseeno radi nastavili to geslo?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "Prikrojitev zagonskega nalagalnika"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, fuzzy, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "Nameơčanje zagonskega nalagalnika ..."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+#, fuzzy
+msgid "_Change device"
+msgstr "Zamenjaj Medij"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "Izbrati morate vsaj en pogon, v katerega ĆŸelite namestiti %s."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "Izbrati morate razdelek za urejanje"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "_Fedora"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "Znova zaĆŸeni"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Čestitke"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Čestitamo, namestitev %s je dokončana.\n"
+"\n"
+"%s%s"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "Prosim, poveĆŸite se z %s za začetek namestitve..."
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+#, fuzzy
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "Prosim, poveĆŸite se z %s za začetek namestitve..."
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "Preiơčimo nadgradnjo"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "Namestitev paketov"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"Izberite to izbiro, če bi radi sistem namestili na novo. Obstoječe "
+"programje in podatki bodo lahko prepisani, odvisno od vaĆĄih nastavitvenih "
+"izbir."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "Zagonski nalagalnik"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"S to izbiro boste nadgradilo obstoječi sistem %s. Ta izbira bo ohranila "
+"obstoječe podatke na vaơih diskih."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"Za vaĆĄ sistem ĆĄe ni naloĆŸenih gonilnikov. Bi sedaj radi naloĆŸili katerega?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "Kaj bi radi storili?"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "Neznan sistem Linux"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "Nalaganje"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "Naprava"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "_Prekini"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "Preskus"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "KakĆĄne vrste nosilec vsebuje reĆĄilno sliko?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "Nadgradnja se zaključuje"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "Nadgradnja se zaključuje"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Izbira jezika"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "Kateri jezik bi radi uporabljali med namestitvijo?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "Ni dovolj prostora"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"Velikost fizičnega obsega se ne more spremeniti, sicer bi prostor, potreben "
+"za trenutno definirane logične nosilce, presegel razpoloĆŸljivi prostor."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "Potrdi spremembo fizičnega obsega"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"Sprememba fizičnega obsega bo povzročila, da se velikosti trenutnega "
+"logičnega obsega zaokroĆŸijo navzgor na večkratnik novega fizičnega obsega.\n"
+"\n"
+"Sprememba se bo opravila takoj."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "Na_daljuj"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Velikosti fizičnega obsega ne morete spremeniti, ker je izbrana velikost "
+"(%10.2f MB) večja od najmanjơega fizičnega nosilca (%10.2f MB) v skupini "
+"nosilcev."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Velikosti fizičnega obsega ne morete spremeniti, ker je izbrana velikost "
+"(%10.2f MB) prevelika glede na velikost najmanjơega fizičnega nosilca "
+"(%10.2f MB) v skupini nosilcev."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "Premajhna"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"Ta sprememba vrednosti fizičnega obsega bi zanemarila znaten prostor na enem "
+"ali več fizičnih nosilcev v skupini nosilcev."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Velikosti fizičnega obsega ne morete spremeniti, ker bi bila nova največja "
+"velikost logičnega nosilca (%10.2f MB) manjơa od vsaj enega od trenutno "
+"definiranih logičnih nosilcev."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Tega fizičnega nosilca ne morete odstraniti, sicer bi bila skupina nosilcev "
+"premajhna, da bi vsebovala trenutno definirane logične nosilce."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "Naredi logični nosilec"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "Uredi logični nosilec: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "_Vrsta datotečnega sistema:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "Ime _logičnega nosilca:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "_Velikost (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(Največja velikost je %s MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "Ơifrirni ključ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "Izvirna vrsta datotečnega sistema:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "Izvirna oznaka datotečnega sistema:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "Ime logičnega nosilca:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "Velikost (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "Točka _priklopa:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<ni smiselno>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "Neveljavno ime logičnega nosilca"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "Neveljavno ime logičnega nosilca"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "Ime logičnega nosilca \"%s\" ĆŸe obstaja. Prosimo, izberite drugo."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "Točka priklopa v uporabi"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "Točka priklopa \"%s\" je ĆŸe uporabljena. Izberite drugo."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "Neveljavna velikost"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "VneĆĄena vrednost ni veljavno pozitivno ĆĄtevilo."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"Trenutno zahtevana velikost (%10.2f MB) je večja od velikosti največjega "
+"logičnega obsega (%10.2f MB). To mejo lahko povečate, če ustvarite več "
+"fizičnih obsegov v nerazdeljenem disku in jih dodate v to skupino obsegov."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "Ni prostih mest"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] ""
+"Ne morete izdelati več kot %s logičnih nosilcev na skupino nosilcev."
+msgstr[1] ""
+"Ne morete izdelati več kot %s logičnih nosilcev na skupino nosilcev."
+msgstr[2] ""
+"Ne morete izdelati več kot %s logičnih nosilcev na skupino nosilcev."
+msgstr[3] ""
+"Ne morete izdelati več kot %s logičnih nosilcev na skupino nosilcev."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "Ni prostora"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"V skupini obsegov ni prostora za ustvarjanje novih logičnih obsegov. Logični "
+"obseg lahko dodate le, če boste zmanjơali velikost kateremu odobstoječih "
+"logičnih obsegov"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "Ste prepričani, da ĆŸelite odstraniti logični obseg \"%s\"?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "Neveljavno ime skupine nosilcev"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "Ime v uporabi"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"Ime skupine nosilcev \"%s\" je ĆŸe uporabljeno. Prosimo, izberite drugo."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "Ni dovolj fizičnih nosilcev"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"Za ustvarjanje skupine nosilcev LVM je potreben vsaj en neuporabljen fizični "
+"razdelek na nosilcu.\n"
+"\n"
+"Ustvarite razdelek ali polje RAID vrste \"fizični nosilec (LVM)\" in potem "
+"spet izberite izbiro \"LVM\"."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "Izdelaj skupino nosilcev LVM"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "Uredi skupino nosilcev LVM: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "Uredi skupino nosilcev LVM"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "Ime _skupine nosilcev:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "Ime skupine nosilcev:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "_Fizični obseg:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "_Uporabijo naj se fizični nosilci:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "Porabljen prostor:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "Prosti prostor:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "Skupni prostor:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "Ime logičnega nosilca"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Točka priklopa"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "Velikost (MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "_Dodaj"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Uredi"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+#, fuzzy
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "Logični nosilci"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"Med pretvorbo vrednosti, vneĆĄene kot \"%s\", je priĆĄlo do napake:\n"
+"%s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "Napaka v podatkih"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "Za polje \"%s\" morate vpisati vrednost."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "Med prepisovanjem slik zaslona je priĆĄlo do napake."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+#, fuzzy
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "Napaka pri nastavljanju omreĆŸnega vmesnika"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "Dinamični IP"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "PoĆĄiljam zahtevo po podatkih IP za %s..."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "Naslov IP"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "IPv4-predpona CIDR mora biti med 0 in 32."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "OmreĆŸna Maska IPv4"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "Prehod"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "Imenski streĆŸnik"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "Napaka pri nastavljanju omreĆŸnega vmesnika:"
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+#, fuzzy
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "Napaka v Podatkih"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "Vnesti morate ime streĆŸnika."
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"Ime računalnika \"%s\" ni veljavno zaradi naslednjega razloga:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "Geslo zagonskega nalagalnika je prekratko"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "Privzeti"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "Oznaka"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "Slika"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"Vnesite ime, ki naj se prikaĆŸe v meniju zagonskega nalagalnika. Naprava "
+"(ali trdi disk in ĆĄtevilka razdelka) je naprava s katere se zaĆŸene "
+"operacijski sistem."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "_Oznaka"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "_Naprava"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "Privzeta zagonska _tarča"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "Izbrati morate oznako za vnos"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "Zagonska oznaka vsebuje neveljavne znake"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "Podvojena oznaka"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "Ta oznaka ĆŸe obstaja za nek drug zagonski vnos."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "Podvojena naprava"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "Ta naprava se ĆŸe uporablja v drugem zagonskem vnosu."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Ni moč izbrisati"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"Tega zagonskega cilja ni moč izbrisati, ker je za sistem %s, ki ga nameơčate."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "Dodatne moĆŸnosti za velikost"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "_Določena velikost"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "Zapolni ves prostor _do (MB):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "Zapolni ves _razpoloĆŸljivi prostor"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "Dodaj razdelek"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "Uredi razdelek: /dev/%s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "_Vrsta datotečnega sistema:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "Dovoljeni _diski:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "Vsili kot _primarni razdelek"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "Pogon %s (%-0.f MB) (Model: %s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "Prosto"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "Skupine nosilcev LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "Formatiraj"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"Točka priklopa/\n"
+"RAID/Ime"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"Velikost\n"
+"(MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Razdeljevanje"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+"Izbrana sheme za razdeljevanja diska je povzročila naslednje kritične napake."
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr ""
+"Navedene napake morate odpraviti, če ĆŸelite nadaljevati z nameơčanjem "
+"sistema %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "Napake pri razdeljevanju"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr "Izbrana shema za razdelitev diska je povzročila naslednja opozorila."
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "Bi radi nadaljevali z vaĆĄo zahtevano razdelitveno shemo?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "Opozorila pri razdeljevanju"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Naslednji obstoječi razdelki so bili izbrani za formatiranje, kar bo uničilo "
+"vse podatke na njih."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "Opozorila pri formatiranju"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "_Formatiraj"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "Skupine nosilcev LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "Naprave RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Trdi diski"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "PodaljĆĄan"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"Programski RAID vam omogoča, da več diskov kombinirate v večjo napravo "
+"RAID. Napravo RAID lahko nastavite, da je hitrejĆĄa in zaneslivejĆĄa glede na "
+"posamezne pogone. Za več podatkov o rabi naprav RAID, prosim, berite "
+"dokumentacijo za %s.\n"
+"\n"
+"Trenutno imate za rabo prostih %s programskih razdelkov RAID.\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Za uporabo RAID morate najprej ustvariti vsaj dva razdelka tipa 'programski "
+"RAID'. Potem lahko naredite napravo RAID, ki se lahko formatira in "
+"priklopi.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "Ustvari programski _razdelek RAID"
+msgstr[1] "Ustvari programski _razdelek RAID"
+msgstr[2] "Ustvari programski _razdelek RAID"
+msgstr[3] "Ustvari programski _razdelek RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "About RAID"
+msgstr "programski RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "Urejevalnika kloniranih pogonov ni moč narediti"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr ""
+"Iz nekega razloga ni bilo moč narediti urejevalnika kloniranih pogonov."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "Napaka pri razdelitvi"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "Ni moč dodeliti zahtevanih razdelkov: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "Opozorilo: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "Ni moč urediti"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Tega izdelka ne morete urediti:\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "Pon_astavi"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "Izberite izvirni pogon."
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+#, fuzzy
+msgid "_Format as:"
+msgstr "Formatiraj kot:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+#, fuzzy
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "Prenesi datotečne sisteme"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+#, fuzzy
+msgid "_Resize"
+msgstr "_Določena velikost"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"Razdelki vrste '%s' se morajo nahajati znotraj enega pogona. To se naredi z "
+"izbiro pogona v seznamu 'Dovoljeni diski'."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"Za izdelavo naprave RAID rabite vsaj dva neuporabljena programska razdelka "
+"RAID.\n"
+"\n"
+"Najprej ustvarite vsaj dva razdelka vrste \"programski RAID\", potem pa spet "
+"uporabite izbiro \"RAID\"."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "Izdelaj napravo RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "Uredi napravo RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "Uredi napravo RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "_Naprava RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "_Raven RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "Č_lani RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "Ć tevilo re_zerv:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "_Formatiram razdelek?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"Izvorni disk nima razdelkov, ki bi jih lahko klonirali. Najprej morate v "
+"tem disku definirati razdelke vrste 'programski RAID', potem jih ĆĄele lahko "
+"klonirate."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "Napaka z izvornim diskom"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Izbrani izvorni pogon vsebuje razdelke, ki niso vrste 'programski RAID'.\n"
+"\n"
+"Te razdelki morate odstraniti preden se lahko pogon klonira. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Izbrani izvorni pogon ima razdelke, ki niso omejeni na pogon /dev/%s.\n"
+"\n"
+"Te razdelke morate odstraniti ali omejeni na ta pogon preden se lahko ta "
+"pogon klonira."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"Izbrani izvorni pogon ima enega ali več razdelkov vrste 'programski RAID', "
+"ki so člani dejavne programske naprave RAID.\n"
+"\n"
+"Te razdelke morate odstraniti preden se lahko pogon klonira."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "Napaka s ciljnim diskom"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "Prosimo, izberite ciljne pogone za operacijo kloniranja."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "Izvornega pogona /dev/%s ne morete hkrati izbrati tudi kot ciljnega."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"Ciljni pogon /dev/%s ima razdelek, ki ga ni moč odstraniti zaradi "
+"naslednjega razloga:\n"
+"\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
+"Ta razdelek je potrebno odstraniti preden je ta pogon lahko cilj."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "Izberite izvirni pogon."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Pogon /dev/%s bo zdaj kloniran v naslednje pogone:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"POZOR! VSI PODATKI NA CILJNIH POGONIH BODO UNIČENI."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "Končno opozorilo"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "Kloniraj pogone"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr ""
+"Pri brisanju ciljnih pogonov je priĆĄlo do napake. Kloniranje je spodletelo."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "Kloniraj pogone"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "Izvorni pogon:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "Ciljni pogon(i):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "Pogoni"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ne morem brati metapodatkov z repozitorija. Morda manjka imenik 'repodata'. "
+"Preverite, da je imenik pravilno zgeneriran.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+#, fuzzy
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "Dodaj repozitorij"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr "Repozitorij %s je ĆŸe dodan. Izberite drugo ime repozitorija in URL."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "Neveljaven URL do repozitorija"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "Vnesti morate HTTP ali FTP URL repozitorija."
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "Neveljaven URL do repozitorija"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "Vnesti morate HTTP ali FTP URL repozitorija."
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+#, fuzzy
+msgid "No Media Found"
+msgstr "Noben pogon ni bil najden"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "Prosimo, vnesite ime skupine nosilcev"
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Pri razčlenjevanju vaơih nastavitev za hitro namestitev je bila najdena "
+"naslednja napaka:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "Neveljavno ime repozitorija"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "Vnesti morate ime repozitorija."
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "Dodaj repozitorij"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+"Navedene napake morate odpraviti, če ĆŸelite nadaljevati z nameơčanjem "
+"sistema %s."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "Izbira časovnega pasu"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Nadgradi nastavitev zagonskega nalagalnika"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "_OsveĆŸi nastavitev zagonskega nalagalnika"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "To bo osveĆŸilo vaĆĄ trenutni zagonski nalagalnik."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+"Zaradi sprememb v sistemu ni moč samodejno nastaviti začetnega nalagalnika."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"Namestitev ne more zaznati zagonskega nalagalnika, ki ga vaĆĄ sistem trenutno "
+"uporablja."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr "Namestitev je zaznala zagonski nalagalnik %s, trenutno nameơčen v %s."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "To je priporočena izbira."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "_Ustvari novo nastavitev zagonskega nalagalnika"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Ta zmoĆŸnost izdela novo nastavitev zagonskega nalagalnika. Izberite, če "
+"ĆŸelite preklapljati med zagonskimi nalagalniki."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "_Preskoči osveĆŸevanje zagonskega nalagalnika"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"S to izbiro se nastavitve zagonskega nalagalnik ne spremenijo. Izberite, če "
+"uporabljate kakĆĄen tretji nalagalnik."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Kaj bi radi storili?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "Prenesi datotečne sisteme"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"Ta izdaja sistema %s podpira dnevniơki datotečni sistem (angl. journalling "
+"filesystem) ext3. Pred datotečnim sistemom ext2, ki tradicionalno prihaja s "
+"sistemom %s, ima precej prednosti. Razdelke v obliki zapisa ext2, je mogoče "
+"pretvoriti v ext3 brez izgube podatkov.\n"
+"\n"
+"Katere od teh razdelkov bi radi pretvorili v ext3?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "Nadgradi izmenjalni razdelek"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"Novejơa jedra (2.4 ali novejơa) potrebuje znatno več izmenjevalnega prostora "
+"na disku kot starejơa jedra; tipično dvakrat toliko kot je v sistemu "
+"delovnegapomnilnika RAM. Trenutno imate nastavljenega %d MB izmenjevalnega "
+"prostora, vendar lahko ustvarite v enem od vaơih datotečnih sistemov ơe "
+"dodaten izmenjevalni prostor."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Namestitveni program je zaznal %s MB RAM.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "Ćœe_lim ustvariti izmenjevalno datoteko"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "Izberite _razdelek, v katerega ĆŸelite postaviti izmenjevalno datoteko:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "Razdelek"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "Nezaseden prostor (MB)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"Priporočeno najmanjơa velikost izmenjevalne datoteka je %d MB. Vnesite "
+"velikost ĆŸelene izmenjevalne datoteke:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "_Velikost izmenjalnega prostora (MB):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "_Ne ĆŸelim ustvariti izmenjevalne datoteke"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Močno vam priporočamo, da ustvarite izmenjevalno datoteko. Če tega ne "
+"storite, se lahko namestitveni program predčasno prekine. Ste prepričani, "
+"da ĆŸelite nadaljevati?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "Velikost izmenjevalne datoteke mora biti med 1 in 2000 MB."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr "Na izbrani napravi ni dovolj prostora ĆĄe za izmenjevalni razdelek."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "Izhod iz namestitve"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "Prikrojitev zagonskega nalagalnika z/IPL"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "V vaơ sistem bo nameơčen zagonski nalagalnik z/IPL."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"Zagonski nalagalnik z/IPL bo zdaj nameơčen v sistem.\n"
+"\n"
+"Korenski razdelek bo tisti, ki ste ga predhodno izbrali v sestavi "
+"razdelkov.\n"
+"\n"
+"Jedro, uporabljeno za zagon stroja, bo tisto, ki se namesti privzeto.\n"
+"\n"
+"Če ĆŸelite po namestitvi narediti kakĆĄne spremembe, lahko spremenite "
+"nastavitveno datoteko /etc/zipl.conf.\n"
+"\n"
+"Zdaj lahko vnesete morebitne dodatne parametre jedra, ki jih potrebujeta vaĆĄ "
+"stroj ali vaĆĄa sestava."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "Parametri jedra"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Parametri chandev"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "Preskus nosilca"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "Preskus"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "Izvrzi Medij"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"Izberite \"%s\" za preskus nedija, ki je trenutno v pogonu, ali \"%s\", da "
+"izvrĆŸete medij in vstavite drugega za preskus."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"Če ĆŸelite preveriti dodatne nosilce vstavite naslednji medij in pritisnite "
+"\"%s\". Preverjanje ni nujno potrebno vendar je priporočeno. Preverite jih "
+"vsaj pred prvo uporabo. Ko ste jih enkrat preverili, tega postopka ni več "
+"potrebno ponoviti."
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Medija %s ni moč najti v nobenem od vaơih pogonov. Prosimo, vstavite medij "
+"%s in pritisnite %s za vnovičen poskus."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "Medij Najden"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"Za začetek preskuơanja medija pred namestitvijo pritisnite %s.\n"
+"\n"
+"Pritisnite %s za preskok preskusa medija in začetek namestitve."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Scanning"
+msgstr "Opozorilo"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Medija %s ni moč najti v nobenem od vaơih pogonov. Vstavite medij %s in "
+"pritisnite %s za vnovičen poskus."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "Medij ni bil najden"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "Nazaj"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "Na CDROM-u ni moč najti datoteke za hitro namestitev"
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "Ne moremo brati imenika %s: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "Nalaganje"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "Disk z gonilniki se prebira..."
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Izvor diska z gonilniki"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Imate več naprav, ki lahko sluĆŸijo kot izvori za disk z gonilniki. Katero "
+"bi radi uporabljali?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Na tej napravi je več razdelkov, ki bi lahko vsebovali sliko diska z "
+"gonilniki. Katerega bi radi uporabljali?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "Razdelka ni moč priklopiti."
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "Izberite sliko diska z gonilniki"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "Izberite datoteko, ki je slika vaĆĄa diska z gonilniki."
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "Nalaganje diska z gonilniki iz datoteke ni uspelo."
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Vstavite disketo z gonilnikom v /dev/%s in pritisnite \"Naprej\" za "
+"nadaljevanje."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Vstavite disk z gonilniki"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Diskete ni moč priklopiti."
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "Disk z gonilniki je neprimeren za to izdajo %s."
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Ročno izberi"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "NaloĆŸi drug disk"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"Na tem disku z gonilniki ni najti naprav primerne vrste. Bi radi ročno "
+"izbrali gonilnik, vseeno nadaljevali, ali naloĆŸili drug disk z gonilniki?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "Disk z gonilniki"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "Ali imate disketo z gonilnikom?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Več diskov z gonilniki?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Ali ĆŸelite naloĆŸiti ĆĄe več diskov z gonilniki?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Napaka 'hitre namestitve'"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "Neznan vir z gonilniki za hitro namestitev: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+"Naslednji neveljaven argument je bil določen za ukaz hitrega zagona diska z "
+"gonilniki: %s:%s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"Vnesite vse parametre, ki bi jih radi podali modulu %s, ločene s presledki. "
+"Če ne veste kakơne parametre bi podali, preskočite ta zaslon s pritiskom na "
+"gumb \"Naprej\"."
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Vnesite parametre modulov"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Ni najdenih gonilnikov"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "NaloĆŸi disk z gonilniki"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"Ni najti gonilnikov za ročno vstavljanje. Bi radi uporabili disk z "
+"gonilniki?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"Spodaj izberite gonilnik, ki ga ĆŸelite naloĆŸiti. Če gonilnika ni v seznamu "
+"in imate posebno disketo z gonilnikom, pritisnite F2."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Določi dodatne parametre modulu"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Izberite gonilnik, ki se naj naloĆŸi"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"Med branjem namestitve s slik ISO je priĆĄlo do napake. Prosim, preverite "
+"svoje slike ISO in poskusite znova."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"Ni videti, da bi imeli na sistemu trde diske! Bi radi nastavili dodatne "
+"naprave?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"Na kateri razdelitvi in v katerem imeniku se nahajajo slike (iso9660) za %s?"
+"Če ne vidite diskovnega pogona, ki ste ga tukaj navedli, pritisnite F2 za "
+"nastavitev dodatnih naprav."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "Imenik s slikami:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "Izberite razdelitev"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "Videti je, kot da naprava %s ne vsebuje medijev %s."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "Slab parameter za ukaz hitre namestitve %s: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Na trdem disku ni moč najti datoteke za hitro namestitev"
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "Ni moč najti diskovnega pogona za disk BIOS %s"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Vrsta tipkovnice"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "KakĆĄno tipkovnico imate?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke za hitro namestitev %s: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "Napaka pri branju vsebine datoteke za hitro namestitev %s: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Napaka v %s v vrstici %d datoteke za hitro namestitev %s."
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Napaka v %s v vrstici %d datoteke za hitro namestitev %s."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "Ne moremo najti ks.cfg na zagonski disketi."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"Ne morem prenesti datoteke kickstart. Spremenite parametre kickstart ali pa "
+"izberite 'Preklic' in nadaljujte z interaktivno namestitvijo."
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "Napaka pri prenosu datoteke kickstart"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "Slab parameter za ustavitveni ukaz hitre namestitve %s: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "DobrodoĆĄli v %s"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "Dobrodoơli v %s - način za reơevanje"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> med elementi | <Space> izbere | <F12> naslednji zaslon"
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Izberite jezik"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "Krajevni CD/DVD"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Trdi disk"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "Imenik NFS"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Vir diska s popravki"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Imate več naprav, ki bi lahko sluĆŸile kot vir diska s popravki. Katero "
+"napravo bi radi uporabili?"
+
+#: loader/loader.c:502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Na tej napravi je več razdelkov, ki bi lahko vsebovali sliko diska z "
+"gonilniki. Katerega bi radi uporabljali?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Vstavite disk s popravki v /dev/%s in pritisnite \"Naprej\" za nadaljevanje."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Popravki"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Diska s popravki ni moč priklopiti"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "Popravki"
+
+#: loader/loader.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "Berem popravke anaconda..."
+
+#: loader/loader.c:582
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+"Ne morem prenesti datoteke kickstart. Spremenite parametre kickstart ali pa "
+"izberite 'Preklic' in nadaljujte z interaktivno namestitvijo."
+
+#: loader/loader.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "Napaka pri prenosu datoteke kickstart"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Nimate dovolj pomnilnika za namestitev sistema %s v ta stroj."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Nosilec zaznan"
+
+#: loader/loader.c:1245
+#, fuzzy
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "Zaznan krajevni namestitvenij nosilec..."
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "Metoda reĆĄitve"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "Metoda namestitve"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "KakĆĄne vrste nosilec vsebuje reĆĄilno sliko?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+#, fuzzy
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "KakĆĄne vrste nosilec vsebuje reĆĄilno sliko?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "Gonilnika ni moč najti"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "Izberite gonilnik"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Uporabi disketo z gonilnikom"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"Ni moč najti nobenih naprav vrste, zahtevane za to vrsto namestitve. Ali bi "
+"radi ročno izbrali svoj gonilnik ali uporabili disk z gonilnikom?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "V vaơem sistemu so bile najdene sledeče naprave."
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"Za vaĆĄ sistem ĆĄe ni naloĆŸenih gonilnikov. Bi sedaj radi naloĆŸili katerega?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "Naprave"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "Opravljeno"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "Dodaj napravo"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "nalagalnik je bil ĆŸe zagnan. Lupina se zaganja.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "Zaganjam anaconda, reơilni način sistema %s - prosimo, počakajte ...\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr "Teče anaconda, namestitev sistema %s - prosimo, počakajte ...\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Ni moč najti namestitvene slike %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "Preverja se \"%s\"..."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "Zdaj se preverja nosilec..."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Kontrolne vsote diska s primarnega deskriptorja diska ni bilo moč prebrati. "
+"To verjetno pomeni, da je bil disk ustvarjen, ne da bi se dodala kontrolna "
+"vsota."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "Ne morem najti slike"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"Pravkar preverjana slika, vsebuje napake. To je lahko zaradi okvare pri "
+"prenosu ali slabega medija. Če je mogoče, očistite medij in poskusite znova. "
+"Če preverjanje vedno znova spodleti, vam odsvetujemonamestitev."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Ali bi radi izvedli preskus s kontrolno vsoto slike ISO:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Preskus s kontrolno vsoto"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "Slab argument ukaza za hitri zagon naprave %s: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+#, fuzzy
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"V ukazu za napravo kickstart morata biti navedena tako ime modula kot njegov "
+"tip"
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "Neveljavna predpona"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"DolĆŸina naslova IPv4 mora biti med 1 in 32 ali med 1 in 128 za naslov IPv6"
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "Pri nastavljanju omreĆŸnega vmesnika je priĆĄlo do napake."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "OmreĆŸna napaka"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "Omogoči IPv4"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "Omogoči IPv6"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "Nastavitev TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Manjka protokol"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "Izbrati morate vsaj en protokol (IPv4 ali IPv6)."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "NFS potrebuje IPv4"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "Namestitev z NFS potrebuje podporo za IPv4."
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "Naslov IPv4:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "Naslov IPv6:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Prehod:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "Imenski streĆŸnik:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"Vnesite naslov IPv4 in/ali IPv6 ter predpono (naslov / predpona). Za IPv4 je "
+"sprejemljiva omreĆŸna maska ali predpona CIDR. Prehod in imenski streĆŸnik "
+"morata biti veljavna naslova IPv4 ali IPv6."
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "Ročna nastavitev TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "Manjkajoči podatki"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr "Vnesti morate veljaven naslov IP in mreĆŸno masko ali masko CIDR."
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "Vnesti morate veljaven naslov IPv6 in predpono CIDR."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "Slab argument za hitri zagon omreĆŸnega ukaza %s: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "Slaba ĆĄtevilka bootproto %s v omreĆŸnem ukazu"
+
+#: loader/net.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "Seconds:"
+msgstr "Sekundarni DNS:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "OmreĆŸna naprava"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr "Katero vrsto sistema bi radi namestili?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1879
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "Neveljavni podatki o IP"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "Čaka se povezava prek telneta..."
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Ime streĆŸnika NFS:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "Imenik z %s:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "Nastavitev NFS"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Tega imenika ni moč priklopiti s streĆŸnika."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "Ni videti, da bi ta imenik vseboval namestitveno drevo za %s."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "Slab parameter za ukaz NFS za hitro namestitev %s: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "Čaka se povezava prek telneta..."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "Anaconda se poganja prek telneta..."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "Ni moč naloĆŸiti %s://%s/%s/%s."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Namestitvene slike ni moč dobiti."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "Slab parameter za ukaz URL za hitro namestitev %s: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Metodi URL za hitro namestitev je treba podati argument --url."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Neznana metoda URL %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Nalaganje"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "Omogoči IPv4"
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "Neveljaven URL do repozitorija"
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "UporabniĆĄko ime"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "Geslo"
+
+#: loader/urls.c:323
+#, fuzzy
+msgid "URL Setup"
+msgstr "Nastavitev NFS"
+
+#: loader/urls.c:331
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "Vnesti morate imenik."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr ""
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "Nalagamo gonilnik za SCSI"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "Nalaga se gonilnik %s..."
+
+#: storage/__init__.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Neznana naprava Ethernet"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"Med branjem namestitve s slik ISO je priĆĄlo do napake. Prosim, preverite "
+"svoje slike ISO in poskusite znova."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "Namestitev se ne more nadaljevati."
+
+#: storage/__init__.py:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"Razdelitvene moĆŸnosti, ki ste jih izbrali, so bile ĆŸe aktivirane. Ne morete "
+"se več vrniti v zaslon za urejevanje diska. Bi radi nadaljevali namestitev?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "Ơifrirni ključ"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "Pre_nesi razdelek v:"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:179
+#, fuzzy
+msgid "Go _back"
+msgstr "Na_zaj"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "V delu..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:359
+#, fuzzy
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "Manjkajoči paket"
+
+#: storage/__init__.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "Nadgradnja se zaključuje"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "Ta razdelek vsebuje podatke za namestitev v trdi disk."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "Ne morete odstraniti razdelka LDL formatiranega DASD."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "Ta razdelek je del naprave RAID /dev/md%s."
+
+#: storage/__init__.py:653
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "Ta razdelek je del naprave RAID."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "Ta razdelek je del skupine nosilcev LVM '%s'."
+
+#: storage/__init__.py:661
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "Ta razdelek je del skupine nosilcev LVM."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"Niste določili korenskega razdelka (/), ki je obvezen za nadaljevanje "
+"namestitve sistema %s."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Vaơ korenski razdelek je manjơi od 250 megabajtov, kar je običajno premalo "
+"za namestitev sistema %s."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Vaơ razdelek %s je manjơi od %s megabajtov, kar je manj od priporočene "
+"velikosti za običajno namestitev sistema %s."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Vaơ razdelek %s je manjơi od %s megabajtov, kar je manj od priporočene "
+"velikosti za običajno namestitev sistema %s."
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"Nameơčam na napravo USB. Odvisno od sistema, zagon morda ne bo deloval."
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"Nameơčan na napravo FireWire. Odvisno od sistema zagon morda ne bo deloval."
+
+#: storage/__init__.py:1020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"Niste določili izmenjalnega razdelka. Čeprav v vseh primerih ni nujen, pa v "
+"večini namestitev znatno izboljơa odzivnost sistema."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Niste določili izmenjalnega razdelka. Čeprav v vseh primerih ni nujen, pa v "
+"večini namestitev znatno izboljơa odzivnost sistema."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "Točka priklopa \"%s\" je ĆŸe uporabljena. Izberite drugo."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Noben pogon ni bil najden"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"PriĆĄlo je do napake - nismo naĆĄli veljavne naprave, na kateri bi lahko "
+"ustvarili nove datotečne sisteme. Prosim preverite vaơo strojno opremo za "
+"razlog te teĆŸave."
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "Umazani datotečni sistemi"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Naslednji datotečni sistemi za vaơ sistem Linux niso bili odklopljeni na "
+"čist način. Prosimo, zaĆŸenite vaĆĄo namestitev Linuxa, pustite, da se "
+"datotečni sistemi preverijo, in zaustavite sistem na čisti način, če ĆŸelite "
+"sistem nadgraditi.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Naslednji datotečni sistemi vaơega sistema Linux niso bili odklopljeni na "
+"čist način. Bi jih radi kljub temu priklopili?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"Izmenjalna naprava:\n"
+"\n"
+" /dev/%s\n"
+"\n"
+"vpisana v datoteki /etc/fstab je trenutno uporabljena kot razdelek za "
+"spanje, kar pomeni, da je vaĆĄ sistem uspavan. Da bi sistem nadgradili ga "
+"morate ustaviti in ne uspavati"
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"Izmenjalna naprava:\n"
+"\n"
+" /dev/%s\n"
+"\n"
+"vpisana v datoteki /etc/fstab je trenutno uporabljena kot razdelek za "
+"spanje, kar pomeni, da je vaĆĄ sistem uspavan. Da bi sistem ponovno namestili "
+"morate v namestitvenem programu nastaviti, da se naj izmenjalni razdelke "
+"formatira."
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"Napaka pri omogočanju izmenjalne naprave %s: %s\n"
+"\n"
+"/etc/fstab na razdelku za nadgradnjo ne kaĆŸe na veljaven izmenjalni "
+"razdelek.\n"
+"\n"
+"Pritisnite Naprej za izhod iz namestitvenega programa."
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"Napaka pri omogočanju izmenjalne naprave %s: %s\n"
+"\n"
+"Najverjetneje izmenjalni razdelek ni bil vzpostavljen.\n"
+"\n"
+"Pritisnite Naprej za vnovičen zagon sistema."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Nepravilna točka priklopa"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Med ustvarjanjanjem %s je priĆĄlo do napake. Nek sestavni del te poti ni "
+"imenik. To je usodna napaka, zato se namestitev ne more več nadaljevati.\n"
+"\n"
+"Pritisnite <Enter> za izhod iz namestitve."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Med ustvarjanjem %s je priĆĄlo do napake: %s. To je usodna napaka, zato se "
+"namestitev ne more več nadaljevati.\n"
+"\n"
+"Pritisnite <Enter> za izhod iz namestitve."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "Datotečnega sistema ni bilo moč priključiti."
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"Pri priklapljanju naprave %s na %s je priĆĄlo do napake. Z namestitvijo lahko "
+"nadaljujete vendar bodite pozorni na moĆŸne napake."
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Med ustvarjanjem %s je priĆĄlo do napake: %s. To je usodna napaka, zato se "
+"namestitev ne more več nadaljevati.\n"
+"\n"
+"Pritisnite <Enter> za izhod iz namestitve."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "Formatiranje"
+msgstr[1] "Formatiranje"
+msgstr[2] "Formatiranje"
+msgstr[3] "Formatiranje"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "hrvaơčina"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "Zamenjaj Medij"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "Iskanje slabih blokov v /dev/%s..."
+
+#: storage/devicetree.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Confirm"
+msgstr "Potrditev:"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "Ta razdelek je del skupine nosilcev LVM."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "Pomoč ni na voljo"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatiranje"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "Iskanje slabih blokov v /dev/%s..."
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+#, fuzzy
+msgid "Resizing"
+msgstr "Nalaganje"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "Formatiranje datotečnega sistema %s ..."
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "Neznana metoda URL %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+#, fuzzy
+msgid "Checking"
+msgstr "Preverja se \"%s\"..."
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "Iskanje slabih blokov v /dev/%s..."
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "Nepopravljiva napaka"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+#, fuzzy
+msgid "Operational error."
+msgstr "Napaka"
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+#, fuzzy
+msgid "Usage error."
+msgstr "Napaka s ciljnim diskom"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Ơifrirni ključ"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "Ơifrirni ključ"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "Iskanje slabih blokov v /dev/%s..."
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+#, fuzzy
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "Nalagamo gonilnik za SCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "Vzpostavljam zaganjalnik iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "Pomoč ni na voljo"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+#, fuzzy
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "Ime iSCSI Initiator"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "Opozorila med samodejno razdelitvijo"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Med samodejno razdelitvijo je priĆĄlo do naslednjih opozoril:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Pritisnite 'Naprej' za izhod iz namestitvenega program."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"Ni moč dodeliti zahtevanih razdelkov: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Pritisnite 'Naprej' za izbiro drugega načina izdelave razdelkov."
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "Napake med samodejno razdelitvijo"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"Pri razdeljevanju diska je priĆĄlo do naslednjih napak:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"To se lahko zgodi, če na diskih ni dovolj prostora za namestitev. %s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+#, fuzzy
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "Sistem se bo zdaj znova zagnal."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "Ć tevilke naprave niste podali ali pa je neveljavna."
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "Niste podali imena Worldwide Port Name ali pa je to ime neveljavno."
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "Niste določili FCP LUN ali pa je ơtevilka neveljavna."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<Enter> za konec"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "Opravljeno"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "Izbira tipkovnice"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "Kateri model tipkovnice je priključen na ta računalnik?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, fuzzy, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "Za polje \"%s\" morate vpisati vrednost."
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "Omogoči omreĆŸni vmesnik"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"Za to je med nameơčanjem potrebna aktivna omreĆŸna povezava. Nastaviti morate "
+"omreĆŸni vmesnik."
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Uporabi _samodejno nastavitev IP (DHCP)"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "Naslov IPv4:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "Imenski streĆŸnik"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Missing Device"
+msgstr "Manjkajoči paket"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+#, fuzzy
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "Izbrati morate razdelek za urejanje"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "OmreĆŸna Maska IPv4"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "Nastavi omreĆŸni vmesnik"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "Čaka se povezava prek telneta..."
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "Napaka pri nastavljanju omreĆŸnega vmesnika"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "Napaka pri nastavljanju omreĆŸnega vmesnika:"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Vrsta Razdelitve"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"Za namestitev je potrebno razdeliti disk na razdelke. Privzeto se izbere "
+"razdelitev, ki je primerna za večino uporabnikov. Seveda lahko razdelitev "
+"opravite po svoje."
+
+#: textw/partition_text.py:63
+#, fuzzy
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "Prezr_i pogon"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Use free space"
+msgstr "Ni prostora"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "Katere pogone bi radi uporabili za to namestitev?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr "<Presl.>,<+>,<-> izbira | <F2> Dodaj pogon | <F12> naslednji zaslon"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "Napredne diskovne nastavitve"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "Kako bi radi spremenili nastavitve pogona ?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "Dodaj napravo FCP"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"Računalniki zSeries lahko dostopajo do naprav SCSI preko vmesnika Fibre "
+"Channel (FCP). Za vsako napravo morate navesti 16-bitno ĆĄtevilko naprave, 64-"
+"biten World Wide Port Name (WWPN) in 64-biten FCP LUN."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "Dodaj _ZFCP LUN"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "Nastavi parametre iSCSI"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"Da bi uporabili diske iSCSI morate navesti iSCSI ponor in ime 'iSCSI "
+"initiator', ki ste ga nastavili za vaĆĄ sistem."
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "Ciljni naslov IP"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "Ime iSCSI Initiator"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+#, fuzzy
+msgid "CHAP username"
+msgstr "Ime streĆŸnika FTP:"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+#, fuzzy
+msgid "CHAP password"
+msgstr "Geslo"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr ""
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "Namestitev paketov"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "V katerem časovnem pasu se nahajate ?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "Sistemska ura uporablja UTC"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "OsveĆŸi nastavitev zagonskega nalagalnika"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Preskoči osveĆŸevanje zagonskega nalagalnika"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Ustvari nastavitev novega zagonskega nalagalnika"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "Prostor na disku"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "Zaznani RAM (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "Priporočena velikost (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Velikost izmenjalnega prostora (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "Dodaj izmenjalni prostor"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "VneĆĄena vrednost ni veljavno ĆĄtevilo."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Znova namesti sistem"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "Nadgraditev sistema"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"V vaơem sistemu so bile najdene ena ali več obstoječih namestitev Linuxa.\n"
+"\n"
+"Izberite tisto, ki jo ĆŸelite nadgraditi, ali pa izberite 'Znova namesti "
+"sistem', da sistem namestite na sveĆŸe."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "Geslo za root"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"Izberite geslo za uporabnika root. Zaradi moĆŸnih tipkarskih napak ga morate "
+"vpisati dvakrat. Ne pozabite, da je geslo za uporabnika root kritičen del "
+"varnosti sistema!"
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Geslo roota mora imeti najmanj 6 znakov."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr "Bi radi nadaljevali z nadgradnjo?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "Nastavitev VNC"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "UporabniĆĄko ime"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Geslo roota mora imeti najmanj 6 znakov."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "Napaka v Podatkih"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "UporabniĆĄko ime"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr "Zahtevano geslo vsebuje ne-ASCII znake, kar ni dovoljeno."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"DobrodoĆĄli v %s!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"Po končani namestitvi se bo v vaơ sistem namestil zagonski nalagalnik z/IPL. "
+"Sedaj lahko vnesete vse dodatne parametre za jedro in chandev, ki jih morda "
+"potrebuje vaĆĄa naprava."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "Nastavitev z/IPL"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Vrstica za chandev "
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "Namesti"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "Namesti z ĆŸivega CDja na disk"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "Namesti v trdi disk"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "Namesti v trdi disk"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect"
+msgstr "_IzbriĆĄi"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "Nameơčajo se paketi"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "Ni poljubnih paketov za izbiro"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "_IzbriĆĄi"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "Ni poljubnih paketov za izbiro"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Potrditev:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Root Password:"
+msgstr "Geslo za root"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"Geslo za skrbnika se uporablja za upravljanje sistema. Vnesite geslo za "
+"skrbnika (root)."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "_Dodaj disk"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>_Ime repozitorija:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>_Ime repozitorija:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "Nastavitev TCP/IP"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr ""
+"Navedite lokacijo z dodatnim programjem. Pozor! Repozitorij mora biti "
+"veljaven za %s."
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "Neveljaven URL do repozitorija"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "Brez gesla"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "Ime streĆŸnika FTP:"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "<b>_URL Repozitorija:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Izberite gonilnik"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Directory"
+msgstr "Imenik NFS"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Options"
+msgstr "Izbire RAID"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Partition"
+msgstr "Razdelek"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Server"
+msgstr "Imenski streĆŸnik:"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "Znova _zaĆŸeni"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "Na_prej"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>_Ime repozitorija:</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "Katera razdelitev je korenska razdelitev vaĆĄega sistema?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "Ơifrirni ključ"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "/boot"
+msgstr "Znova zaĆŸeni"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "Uredi vrstni red pogonov"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "Zagonski nalagalnik"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "Kam bi radi namestili zagonski nalagalnik?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "<b>Nameơčam %s</b> (%s)\n"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Prosto"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "Izberite razdelitev"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "programski RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "Naredi logični nosilec"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "Logični nosilci"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "Skupine nosilcev LVM"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "Izbire RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "Dodaj razdelek"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "Dodaj razdelek"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Prezri"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "Nastavi parametre iSCSI"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "Dodaj _ZFCP LUN"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "Napredne diskovne nastavitve"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "Naprave"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "programski RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "Podvojena naprava"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "Naprave RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "Ciljni pogon(i):"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>_Geslo:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>_UporabniĆĄko ime:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>_Geslo:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>_UporabniĆĄko ime:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>_Ciljni naslov IP:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>_Ime iSCSI Initiator:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "_Dodaj tarčo"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "Potrdite resetiranje"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Napaka pri nastavljanju omreĆŸnega vmesnika"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Ime računalnika"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr "Izberite dodatne repozitorije za nameơčanje programja."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "_Dodaj repozitorije za dodatno programje"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "_Dodaj repozitorij"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>Ć tevilka naprave:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>FCP LUN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "Dodaj napravo FCP"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "afrikanơčina"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "arabơčina"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "asamơčina"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "bengalơčina"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "bengalơčina (Indija)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "bolgarơčina"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "katalonơčina"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "kitajơčina (poenostavljena)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "kitajơčina (tradicionalna)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "hrvaơčina"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "čeơčina"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "danơčina"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "nizozemơčina"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "angleơčina"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "estonơčina"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "finơčina"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "francoơčina"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "nemơčina"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "Grơčina"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "gudĆŸaratơčina"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "hindijơčina"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "madĆŸarơčina"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "islandơčina"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "ilokanơčina"
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "indonezijơčina"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "italijanơčina"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "japonơčina"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "kanareơčina"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "korejơčina"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "makedonơčina"
+
+#: lang-table.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Maithili"
+msgstr "maratơčina"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "malajơčina"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "malajơčina"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "maratơčina"
+
+#: lang-table.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Nepali"
+msgstr "bengalơčina"
+
+#: lang-table.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "norveơčina"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Severni Sotho"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "perzijơčina"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "polơčina"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "portugalơčina"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "portugalơčina (brazilska)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "pundĆŸabơčina"
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "romunơčina"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "ruơčina"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "Srbơčina"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Srbơčina (latinica)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhalơčina"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "slovaơčina"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "slovenơčina"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "ơpanơčina"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "ơvedơčina"
+
+#: lang-table.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Tajik"
+msgstr "tamilơčina"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "tamilơčina"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "teluơčina"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "turơčina"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ukrajinơčina"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "vietnamơčina"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "velơčina"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "zulujơčina"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+"Navedeno mesto ni veljavni CD %s in ne morem biti uporabljen kot "
+"namestitveni vir."
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "Nastavitev VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "Nameơčanje zagonskega nalagalnika ..."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "Nastavitev VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "Nastavi omreĆŸni vmesnik"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "Napredek pri nameơčanju"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "Po namestitvi"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "starejĆĄi paketi"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "Manjkajoči paket"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "Namestitveni Ključ"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "Namestitev paketov"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "Namestitev paketov"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "Manjkajoči paket"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "Nameơčajo se paketi"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "Kateri jezik bi radi uporabljali med namestitvijo?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "Namestitev paketov"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "_Nadgradi obstoječo namestitev"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "Znova zaĆŸeni"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "Namestitveni razred vsiljuje besedilni način namestitve"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration "
+#~ "file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pri razčlenjevanju vaơih nastavitev za hitro namestitev je bila najdena "
+#~ "naslednja napaka:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pri brisanju ciljnih pogonov je priĆĄlo do napake. Kloniranje je "
+#~ "spodletelo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "Priklop neuspeĆĄen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pri brisanju ciljnih pogonov je priĆĄlo do napake. Kloniranje je "
+#~ "spodletelo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pri brisanju ciljnih pogonov je priĆĄlo do napake. Kloniranje je "
+#~ "spodletelo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pri brisanju ciljnih pogonov je priĆĄlo do napake. Kloniranje je "
+#~ "spodletelo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pri brisanju ciljnih pogonov je priĆĄlo do napake. Kloniranje je "
+#~ "spodletelo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pri razčlenjevanju vaơih nastavitev za hitro namestitev je bila najdena "
+#~ "naslednja napaka:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr "Neveljavni Ključ"
+
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "Vneơeni ključ ni veljaven."
+
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "_Preskoči"
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "Namestitveni program bo končal ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "Zagonski razdelki ne morejo biti v logičnih nosilcih."
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
+#~ msgstr "Vnesite svoje namestitvene ključe %(instkey)s"
+
+#~ msgid "Skip entering %(instkey)s"
+#~ msgstr "Preskočite svoje namestitvene ključe %(instkey)s"
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s ni moč najti"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "Namestitev %s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Privzeta namestitev %s vključuje nabor programja za sploơno rabo "
+#~ "interneta. Za katera dodatna opravila ĆŸelite dodati podporo ?"
+
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "Pisarna in opravila"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "Programiranje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "Spletni streĆŸnik"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Pisarna"
+
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Večpredstavnost"
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "Spletni streĆŸnik"
+
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "Navidezni računalniki"
+
+#~ msgid "Clustering"
+#~ msgstr "Gruče"
+
+#~ msgid "Storage Clustering"
+#~ msgstr "Gruče za hranjenje podatkov"
+
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "Namestitvena Koda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s, %s"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "_Namesti %s"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "Sledeči nameơčeni sistem bo nadgrajen:"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Neznan gostitelj"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "Ni podprto"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "LVM NI podprt za to platformo."
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "Sotverski RAID NI podprt za to platformo."
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "Malih ĆĄtevilk naprav RAID ni na voljo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Programske naprave RAID ni moč narediti, ker so zasedene vse dostopne "
+#~ "male ĆĄtevilke naprav RAID."
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "Kaj bi zdaj radi storili?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "Ustvari _napravo RAID [privzeta=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "Kloniraj _napravo, da narediĆĄ napravo RAID [privzeta=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "No_v"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "R_AID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "S_krij dele naprave RAID/nosilca LVM"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Orodje za kloniranje pogonov\n"
+#~ "\n"
+#~ "To orodje vam omogoča, da laĆŸe vzpostavite diskovna polja RAID. Za izvor "
+#~ "se določi disk z ustrezno razmestitvijo razdelkov, ki se potem klonira na "
+#~ "ostale pogone podobnih velikosti. Naslednji korak je vzpostavitev naprave "
+#~ "RAID.\n"
+#~ "\n"
+#~ "OPOZORILO: Izvorni pogon mora imeti razdelke, ki so omejeni na to, da so "
+#~ "v celoti na tem pogonu, in lahko vsebuje le neuporabljene razdelke "
+#~ "vrsteprogramski RAID. Druge vrste razdelkov niso dovoljene.\n"
+#~ "\n"
+#~ "VSE na ciljnem(ih) pogonu(ih) bo s tem postopkom povoĆŸeno."
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "Neznan gostitelj"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s ni veljavno ime gostitelja"
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "Prezr_i pogon"
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive"
+#~ msgstr "_Znova vzpostavi pogon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "Ni najdenih gonilnikov"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s ni veljavno ime gostitelja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several "
+#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This "
+#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ta izdaja sistema %s podpira dnevniơki datotečni sistem (angl. "
+#~ "journalling filesystem) ext3. Pred datotečnim sistemom ext2, ki "
+#~ "tradicionalno prihaja s sistemom %s, ima precej prednosti. Razdelke v "
+#~ "obliki zapisa ext2, je mogoče pretvoriti v ext3 brez izgube podatkov.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Katere od teh razdelkov bi radi pretvorili v ext3?"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "Dodaj tarčo _iSCSI"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "Dodaj _ZFCP LUN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "Dodaj _ZFCP LUN"
+
+#~ msgid "Disable _dmraid device"
+#~ msgstr "Onemogoči naprave _dmraid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "Za namestitev je potrebno razdeliti disk na razdelke. Privzeto se izbere "
+#~ "razdelitev, ki je primerna za večino uporabnikov. Seveda lahko razdelitev "
+#~ "opravite po svoje."
+
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr "_Izberite pogone za namestitev."
+
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "_Napredna nastavitev diskovja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "S katerega pogona bi radi zagnali to namestitev ?"
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "_Preglej ali spremeni razdelitev diska"
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
+#~ msgstr "Vnesite svoje %(instkey)s"
+
+#~ msgid "%(instkey)s:"
+#~ msgstr "%(instkey)s:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "label1"
+#~ msgstr "Oznaka"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Vmesnik:</b>"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Uporabi _samodejno nastavitev IP (DHCP)"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "Vklopi podoro IPv4"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "Vklopi podporo IPv6"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>Naslov IPv4:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>Naslov IPv6:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>Prehod:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>Imenski streĆŸnik:</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Peivzeta namestitev %s vključuje nabor programja za sploơno rabo "
+#~ "interneta. Za katera dodatna opravila ĆŸelite dodati podporo ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dodatne prikrojevanje izbora progamja lahko zaključite sedaj ali pa po "
+#~ "namestitvi z orodjem za upravljanje s programjem."
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "Prilagodi _kasneje"
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "_Prilagodi sedaj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press <return> to reboot your system.\n"
+#~ msgstr "Nimate dovolj pomnilnika za namestitev sistema %s v ta stroj."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To File Bug"
+#~ msgstr "Ni moč odstraniti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Filing Not Supported"
+#~ msgstr "Ni podprto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Bug Information"
+#~ msgstr "Neveljavni podatki o IP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To Login"
+#~ msgstr "Ni moč urediti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Updated"
+#~ msgstr "Popravki"
+
+#~ msgid "Dump Written"
+#~ msgstr "Posmrtni ostanek zapisan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The "
+#~ "installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Stanje vaĆĄega sistema je bilo uspeĆĄno zapisano na disketo. Namestitvenega "
+#~ "program bo sedaj končal."
+
+#~ msgid "Dump Not Written"
+#~ msgstr "Stanje ni zabeleĆŸeno"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. "
+#~ "The installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Stanje vaơega sistema je bilo uspeơno zapisano na oddaljeni računalnik. "
+#~ "Namestitvenega program se bo končal."
+
+#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
+#~ msgstr "Pri pisanju stanja na oddaljeni računalnik je priơlo do napake."
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "Razhroơčimo"
+
+#~ msgid "Exception Occurred"
+#~ msgstr "PriĆĄlo je do izjeme"
+
+#~ msgid "Doing post-installation"
+#~ msgstr "Opravljam po-namestitvena opravila"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Nič"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish "
+#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the "
+#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Naprava %s je formatirana kot LDL namesto kot CDL. LDL formatirani DASDi "
+#~ "niso podprti za rabo med namestitvijo %s. Če ĆŸelite uporabiti ta disk za "
+#~ "namestitev, ga morate znova inicializirati, kar bo povzročilo izgubo VSEH "
+#~ "PODATKOV na tem pogonu.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ali ĆŸelite ta DASD reformatirati v format CDL?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to re-initialize this drive?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Naprava /dev/%s ima razdelitveno tabelo %s. Preden boste lahko ta "
+#~ "diskuporabili za namestitev %s, ga morate znova vzpostaviti, kar bo "
+#~ "povzročilo izgubo VSEH PODATKOV na tem pogonu.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ali ĆŸelite ta pogon znova vzpostaviti?"
+
+#~ msgid "Initializing"
+#~ msgstr "Inicializacija"
+
+#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+#~ msgstr "Prosimo, počakajte, da se pogon %s formatira...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This operation will override any previous installation choices about "
+#~ "which drives to ignore.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Razdelitvena tabela na napravi %s (%s) ni berljiva. Če ĆŸelite ustvarjati "
+#~ "na njej nove razdelke, jo morate inicializirati, kar bo povzročilo izgubo "
+#~ "VSEH PODATKOV na tem pogonu.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ta operacija bo storjena navkljub morebitnim prejĆĄnjim namestitvenim "
+#~ "izbiram, katere pogone naj bi ignorirali.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ali ĆŸelite ta pogon inicializirati in zbrisati VSE PODATKE?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem "
+#~ "in the Linux kernel does not allow for more than 15 partitons at this "
+#~ "time. You will not be able to make changes to the partitioning of this "
+#~ "disk or use any partitions beyond /dev/%s15 in %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Naprava /dev/%s vsebuje več kot 15 razdelkov. Trenutno podsistem SCSI v "
+#~ "jedru Linux ne dovoljuje več kot 15 razdelkov. V sistemu ne boste mogli "
+#~ "spreminjati razdelitev kot tudi ne uporabiti nobenega razdelka nad /dev/"
+#~ "%s5 v %s"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Shrani"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save to local disk"
+#~ msgstr "_Shrani na disketo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination file"
+#~ msgstr "Priklop neuspeĆĄen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?"
+#~ msgstr "Kako bi radi pripravili datotečni sistem na tem razdelku?"
+
+#~ msgid "%s Bytes"
+#~ msgstr "%s bajtov"
+
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Obdelovanje"
+
+#~ msgid "%s of %s packages completed"
+#~ msgstr "dokončano %s od %s paketov"
+
+#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
+#~ msgstr "Zaganjanje namestitve. To lahko traja nekaj minut ..."
+
+#~ msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
+#~ msgstr "Pogon %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To install the full set of supported packages included in your "
+#~ "subscription, please enter your Installation Number"
+#~ msgstr ""
+#~ "Da bi namestili polni nabor naročenih paketov vnesite vaơo namestitveno "
+#~ "kodo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+#~ "redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you skip:\n"
+#~ "* You may not get access to the full set of packages included in your "
+#~ "subscription.\n"
+#~ "* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+#~ "Enterprise Linux.\n"
+#~ "* You will not get software and security updates for packages not "
+#~ "included in your subscription."
+#~ msgstr ""
+#~ "Če ne najdete namestitvene kode si oglejte http://www.redhat.com/apps/"
+#~ "support/in.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Če preskočite ta korak:\n"
+#~ "* Morda ne boste imeli dostopa do polnega naročenega nabora paketov.\n"
+#~ "* VaĆĄa namestitev Red Hat Enterprise Linux ne bo podprta ali "
+#~ "certificirana.\n"
+#~ "* Za pakete na katere niste naročeni ne boste dobili programskih ali "
+#~ "varnostnih popravkov."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "boot flag not available for this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tega razdelka ne morete odstraniti:\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Ignore drive(s)"
+#~ msgstr "Prezr_i pogon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Re-initialize drive(s)"
+#~ msgstr "_Znova vzpostavi pogon"
+
+#~ msgid "Your system will now be rebooted."
+#~ msgstr "VaĆĄ sistem se bo zdaj znova zagnal."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select A File"
+#~ msgstr "Izberite gonilnik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "_Geslo:"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
new file mode 100644
index 0000000..1d0592e
--- /dev/null
+++ b/po/sq.po
@@ -0,0 +1,7701 @@
+# translation of anaconda.po to Albanian
+# translation of anaconda.po to
+# Albanian translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2004-2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-25 00:25+0200\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
+"Language-Team: Albanian\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "Shtypni <enter> për shell"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"Nuk keni RAM të mjaftueshëm për përdorimin e instaluesit grafik. Po "
+"fillohet me mënyrën tekst."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "Pa hapësirë të mjaftueshme"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "Përdor mënyrë tekst"
+
+#: anaconda:638
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "Po fillohet instalimi grafik."
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "Do të donit të përdorej VNC-ja?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "Nuk kapet dot instalimi grafik. Po fillohet me mënyrën tekst."
+
+#: anaconda:1097
+#, fuzzy
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "Ndryshorja DISPLAY nuk është caktuar. Po filloj nën mënyrën tekst!"
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "Po përditësohet %s\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "Po instalohet %s\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "Po kopjohet Kartelë"
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "Po shpërngulet pamje instalimi tek hard disku"
+
+#: backend.py:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"Pati një gabim gjatë shpërnguljes së pamjes te hd-ja juaj. Ka të ngjarë të "
+"jetë shkaktuar nga disk i dëmtuar."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"Pati një gabim gjatë shpërnguljes së pamjes te hd-ja juaj. Ndoshta nuk keni "
+"hapësirë disku."
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "Gabim"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "Kujdes"
+
+#: bootloader.py:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"Sistemi juaj i kartelave është aktivizuar tashmë. Nuk ktheheni dot më "
+"mbrapsht këtej e tutje.\n"
+"\n"
+"Doni të vazhdohet me instalimin?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "_Dil prej instaluesit"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Vazhdo"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Nisjengarkues"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "Po instalohet nisjengarkuesi."
+
+#: bootloader.py:222
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+"Rregullime Miu: Dështova në xhirimin e xrdb-së. Rregullimet e kursorit mund "
+"të mos jenë zbatuar saktë. (Gabimi qe: %s)"
+
+#: bootloader.py:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"Nuk u instaluan paketa kerneli në sistemin tuaj. Formësimi juaj për "
+"ngarkuesin e nisjest nuk do të ndryshohet."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "U bë"
+
+#: cmdline.py:64
+msgid "In progress"
+msgstr "Në ecje e sipër"
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"U gjet gabimi vijues ndërkohë që përtypej formësimi juaj \"kickstart\":\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "Nuk mund të bëni pyetje gjatë mënyrës rresht urdhrash!"
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"Ndodhi një shmangie e paparashikuar. Ka shumë të ngjarë të jetë një "
+"''bug''. Ju lutem kopjoni kollësitë e shmangies dhe parashtroni një raport "
+"''bug''-u"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr "te furnizuesi i këtij programi."
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr "kundrejt anaconda-s te %s"
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "Pati një gabim gjatë kopjimit të fotove të ekranit në disk."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "Fotot e ekranit u Kopjuan"
+
+#: gui.py:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"Fotot e ekranit janë ruajtur te drejtoria:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"Mund të hyni në to pasi ta rinisni dhe futeni si rrënjë."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "Po ruhet Foto ekrani"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "U ruajt një foto ekrani me emrin '%s'."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "Gabim gjatë Ruajtjes së Fotos së ekranit"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"Pati një gabim ndërsa ruaja foton e ekranit. Nëse kjo ndodhi gjatë "
+"instalimit të paketës, mund të duhet të provoni disa herë para se t'ja "
+"arrini."
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Kyç Instalimi"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"Zgjidhni një fjalëkalim për pajisjet tuaja të koduara. Fjalëkalimi do t'ju "
+"kërkohet gjatë nisjes së sistemit."
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "Gabim me fjalëkalimin"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "Fjalëkalimet që dhatë janë të ndryshëm. Ju lutem riprovoni."
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "Fjalëkalimi duhet të jetë e pakta tetë shenja i gjatë."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+"Pajisja %s është e koduar. Që të keni hyrje te përmbajtja e pajisjes gjatë "
+"instalimit, duhet të jepni më poshtë fjalëkalimin për pajisjen."
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anulo"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "_Diagnostiko"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_Shpërfille"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "&Shpërfill Tërë"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+#, fuzzy
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "_Kthe"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "All split data lost. Please re-enter splits"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "Gabim në Përtypje Formësimi \"Kickstart\""
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "parazgjedhje:MND"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "Gabim!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"Pati një gabim ndërsa provoja të ngarkoja një përbërës të ndërfaqes së "
+"instaluesit.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "_Dil"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Riprovo"
+
+#: gui.py:1313
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "Instaluesi tani do të dalë."
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "Po dilet"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "Dil prej instaluesit"
+
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "Jeni i sigurt se doni të dilet prej instalimit?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "Instalues për %s"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "I pazoti të ngarkoj shtyllë titulli"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "Dritare Instalimi"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"Pamja ISO %s ka një madhësi që nuk është shumëfish 2048 bajtesh. Kjo mund "
+"të tregojë që është dëmtuar gjatë shpërnguljes për te ky kompjuter.\n"
+"\n"
+"ËshtĂ« e kĂ«shillueshme mbyllja dhe ndĂ«rprerja e instalimit, por mund tĂ« "
+"zgjidhni vazhdimin nëse mendoni se sa më sipër është gabim."
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "S'u Montua Dot Burimi ISO"
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+"Ndodhi një gabim gjatë montimit të pajisjes burim %s. Kjo mund të ndodhë në "
+"rast se pamjet tuaja ISO gjenden në një pajisje të përparuar depozitimesh, "
+"të tilla si LVM ose RAID, ose nëse pati problem montimi me ndonjë ndarje. "
+"Klikoni Mbylle për të ndërprerë instalimin."
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "Mungon Pamje ISO 9660"
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"Instaluesi provoi të montojë pamjen #%s, por nuk mund ta gjejë në hard "
+"disk.\n"
+"\n"
+"Ju lutem kopjojeni këtë pamje te disku dhe Riprovoni. Për ndërprerjen e "
+"instalimit klikoni Dil."
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "Media e Domosdoshme për Instalim"
+
+#: image.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"Software-i që keni përzgjedhur për instalim do t'ju kërkojë disqet vijues:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Ju lutem kijini gati ata para se të ecni më tej me instalimin. Nëse keni "
+"nevojë të ndërprisni instalimin dhe të bëni rinisje, ju lutem përzgjidhni "
+"\"Rinise\"."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "_Rinise"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "_Prapa"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"Pati një gabim gjatë çmontimit të diskut. Ju lutem sigurohuni që nuk po "
+"hyni te %s prej një shell-i në tty2 dhe mandej klikoni OK për të riprovuar."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "Instalo në Sistem"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:855
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr "Emër shërbyesi i pacaktuar, nuk munda të verifikoj dëshminë!\n"
+
+#: iutil.py:865
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr "Gabim: Nuk munda të gjej faqerojtës %s\n"
+
+#: iutil.py:874
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr "Gabim: Nuk munda të lexoj drejtorinë %s.\n"
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:909
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "Burim XRC: tregim i pasaktë ngjyre '%s' për vetinë '%s'."
+
+#: iutil.py:924
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "Gabim Nuk mund të hap kartelë %s për shkrim.\n"
+
+#: iutil.py:939
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "Shpejtësia parazgjedhje për t'u përdorur për shkrim."
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:982
+#, fuzzy
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr "Jepni emrin e pajisjes, mandej shtypni <Enter>"
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"Pati një gabim te rreshti %s gjatë xhirimit të programthit për shpejtnisje. "
+"Përfundimin mund ta shqyrtoni te %s. Ky është gabim fatal dhe instalimi "
+"juaj do të ndërpritet. Shtypni butonin OK për të mbyllur instaluesin."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "DĂ«shtim Programthi"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr "Pa Rrjet të Passhëm"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"U gjet gabimi vijues ndërkohë që përtypej formësimi juaj \"kickstart\":\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Gabim gjatë trajtimit të ngjarjes ose përgjigjes (%s)."
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Gabim i panjohur gjatë përpunimit të rreshtave %%ksappend: %s"
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "Pasinstalim"
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "Po xhirohen programthe pas-instalimi"
+
+#: kickstart.py:1308
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "Para-Instalim"
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "Po xhirohen programthe parainstalimi"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Paketë që Mungon"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Keni treguar që do të duhej instaluar paketa '%s'. Kjo paketë nuk gjendet. "
+"Doni ta vazhdoni apo ta ndërprisni instalimin tuaj?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Ndërprite"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "_Shpërfilli të Tëra"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Grup që Mungon"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Keni treguar që grupi '%s' do të duhej instaluar. Ky grup nuk ekziston. Doni "
+"ta vazhdoni apo ta ndërprisni instalimin tuaj?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "I pazoti të gjej pamje"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+"Vendi i treguar nuk është live CD %s i vlefshëm për t'u përdorur si burim "
+"instalimi."
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Pamja live po kopjohet te hard disku."
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"Pati një gabim gjatë instalimit të pamjes \"live\" te hard disku juaj. Kjo "
+"mund të vijë nga media e dëmtuar. Ju lutem verifikoni median tuaj për "
+"instalimin.\n"
+"\n"
+"Nëse e mbyllni, sistemi juaj do të lihet në gjendje të paqëndrueshme, e cila "
+"do të kërkojë riinstalim."
+
+#: livecd.py:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+"Po kryej ndryshime pasinstalimi në sistemin e kartelave. Ky mund të hajë ca "
+"minuta..."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+"Sistemi i kartelave për rrënjën që krijuat nuk është aq i madh sa duhet për "
+"këtë pamje \"live\" (Lypsen %.2f MB)."
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "Emërstreha duhet të jetë 255 ose më pak shenja e gjatë."
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+"Emërstreha duhet të fillojë me një shenjë të vlefshme brenda intervalit 'a-"
+"z' ose 'A-Z' ose '0-9'"
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+"Emërstrehët mund të përmbajnë vetëm shenjat 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', ose '.'"
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "Vendndodhja IP mungon."
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"Vendndodhjet IP duhet të përmbajnë numra nga 0 deri në 255, të ndarë nga "
+"presje."
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "'%s' nuk është vendndodhje IPv6 e vlefshme."
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "'%s' është vendndodhje IP e pavlefshme."
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "Ripërmasimi Dështoi"
+
+#: packages.py:112
+#, fuzzy, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "Pati një gabim në pastrimin e \"drive\"-eve objektiv. Klonimi dështoi."
+
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "Migrimi DĂ«shtoi"
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr ""
+"U has një gabim gjatë migrimit të sistemit të kartelave drejt pajisjes %s."
+
+#: packages.py:130
+#, fuzzy
+msgid "_File Bug"
+msgstr "Njofto një &Bug"
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "Kujdes! Ky është version para qarkullimit të software-it!"
+
+#: packages.py:313
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"Falemnderit që shkarkuat këtë version para qarkullim të %s.\n"
+"\n"
+"Ky nuk është versioni përfundimtar dhe as i menduar për përdorim në sisteme "
+"prodhimi. Qëllimi i këtij qarkullimi është të mbledhë të dhëna nga "
+"provuesit, dhe nuk është i këshillueshëm për përdorim të përditshëm.\n"
+"\n"
+"Për të dërguar të dhëna, ju lutem vizitoni:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"dhe depozitoni një raport përkundër '%s'.\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "_Instalo sido qoftë"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "Sistemi juaj tani do të riniset..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "Ju lutem jepni emër grupi vëllimesh."
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Emra Grupe Vëllimesh duhet të kenë më pak se 128 shenja"
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "Gabim - emri i grupit të vëllimeve %s nuk është i vlefshëm."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Gabim - emri i grupit të vëllimeve përmban shenja të paligjshme ose "
+"hapësira. Shenja të pranueshme janë gërmat, shifrat, '.' ose '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "Ju lutem jepni një emër vëllimi logjik."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Emra Vëllimesh Logjikë duhet të kenë më pak se 128 shenja"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "Gabim - emri i vëllimit logjik %s nuk është i vlefshëm."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Gabim - emri i vëllimit logjik përmban shenja të paligjshme ose hapësira. "
+"Shenja të pranueshme janë gërmat, shifrat, '.' ose '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"Pika e montimit %s është e pavlefshme. Pikat e montimit duhet të fillojnë "
+"me '/' dhe nuk mund të mbarojnë me '/', dhe duhet të përmbajnë shenja të "
+"shtypshme e pa hapësira."
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "Ju lutem tregoni një pikë montimi për këtë ndarje."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "I pazoti TĂ« Fshij"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "Së pari duhet të përzgjidhni një ndarje e cila do fshirë."
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Ripohoni Fshirjen"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "Jeni një hap larg nga fshirja e tërë ndarjeve në pajisjen '/dev/%s'."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Fshiji"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "_Njofto"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nuk u fshinë ndarjet vijuese ngaqë janë në përdorim:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Ta formatoj si \"Swap\"?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"/dev/%s ka një ndarje të tipit 0x82 (Linux swap) por që nuk duket të jetë "
+"formatuar si ndarje Linux swap.\n"
+"\n"
+"Doni ta formatoni këtë ndarje si ndarje swap?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr ""
+"Lypset të përzgjidhni të paktën një \"hard drive\" ku të instalohet %s."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"Keni zgjedhur të përdorni për këtë instalim një ndarje të dikurshme pa e "
+"formatuar. Për të qenë të sigurtë që kartela prej një instalimi të mëparshëm "
+"sistemi operativ të mos shkaktojnë probleme në këtë instalim të Linux-it, ju "
+"këshillojmë ta formatoni këtë ndarje. Sidoqoftë, nëse kjo ndarje përmban "
+"kartela që keni nevojë t'i mbani, si p.sh. drejtorira shtëpish, atëherë "
+"vazhdoni pa e formatuar këtë ndarje."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "Ta formatoj?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "_Ndrysho Ndarje"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "_Mos Formato"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "Gabim në Pjesëzim"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"Skema e pjesëzimit e kërkuar prej jush përmban gabimet kritikë vijues. Këta "
+"gabime duhen ndrequr para se të vazhdohet me instalimin tuaj të %s.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "Sinjalizim Pjesëzimi"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"Skema e ndarjeve kërkuar prej jush përmban sinjalizimet vijues.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Doni të vazhdohet me skemën e pjesëzimit të kërkuar prej jush?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Janë përzgjedhur ndarjet e dikurshme vijuese për t'i formatuar, duke "
+"shkatërruar tërë të dhënat."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"Përzgjidhni 'Po' për të vazhduar dhe formatuar këto ndarje, ose Jo' për t'u "
+"kthyer mbrapsht dhe ndryshuar këta rregullime."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "Sinjalizim Formatimi"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"Jeni një hap larg nga fshirja e grupit të vëllimit \"%s\".\n"
+"\n"
+"TËRË vĂ«llimet logjikĂ« nĂ« kĂ«tĂ« grup vĂ«llimi do tĂ« humbasin!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "Jeni një hap larg nga fshirja e vëllimit logjik \"%s\"."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "Jeni një hap larg nga fshirja e një pajisje RAID."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "Jeni një hap larg nga fshirja e ndarjes /dev/%s."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "Jeni një hap larg nga fshirja e një pajisje RAID."
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "Ripohoni Rikthimin"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+"Jeni të sigurt se doni të riktheni tabelën e ndarjeve në gjendjen e fillimit?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "Pajisje RAID "
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Master Boot Record (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "I pari sektor te ndarje nisjeje"
+
+#: platform.py:113
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "Ndarja e KĂ«rkuar Nuk Ekziston"
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "Ndarjet e nisshme nuk mund të gjenden në një pajisje RAID."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Ndarje të nisshme mund të gjenden vetëm në pajisje RAID1."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "Ndarjet e nisshme nuk mund të gjenden në një vëllim logjik."
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "Ndarjet e nisshme nuk mund të gjenden në një sistem kartelash %s."
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "Ndarjet e nisshme nuk mund të gjenden në një pajisje bllok të koduar."
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "Ndarje EFI Sistemi"
+
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "Nuk keni krijuar një ndarje /boot/efi."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr "/boot/efi nuk është EFI."
+
+#: platform.py:251
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr "Duhet të tregoni një etiketë për këtë zë"
+
+#: platform.py:289
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr "Duhet të tregoni një etiketë për këtë zë"
+
+#: platform.py:301
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr "Mbaj të paktën kaq hapësirë të lirë te disku im:"
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "Nisje PPC PReP"
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "Ndarja e nisjes duhet të jetë brenda 4MB-ve të parë të diskut."
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple Bootstrap"
+
+#: platform.py:432
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr "Duhet të tregoni një etiketë për këtë zë"
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+"Pasi të mbaroni ju lutem dilni prej shellit dhe sistemi juaj do të riniset."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr "I pazoti të gjente /bin/sh për përmbushjen! Nuk ka shell fillimi."
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Rregullim Rrjeti"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "Doni të nisen ndërfaqet e rrjetit për këtë sistem?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "Po"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "Jo"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+"I pazoti të aktivizojë një pajisje rrjeti. Punimi në rrjet nuk do të jetë i "
+"mundur gjatë mënyrës shpëtim."
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "Shpëtim"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nga mjedisi i shpëtimit do të provohet të gjendet instalimi juaj Linux dhe "
+"të montohet nën drejtorinë %s. Mandej mund të bëni mbi sistemin tuaj "
+"çfarëdo ndryshimi të nevojshëm. Nëse doni të vazhdohet me këtë hap zgjidhni "
+"'Vazhdo'. Mundeni gjithashtu të montoni sistemet tuaj të kartelave vetëm-"
+"lexim në vend të lexim-shkrim duke zgjedhur 'Vetëm-Lexim'.\n"
+"\n"
+"Nëse për ndonjë arsye ky proces dështon mund të zgjidhni 'Anashkaloje' e ky "
+"hap do të anashkalohet dhe do të shkoni drej e te një shell urdhrash.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "Vazhdo"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Vetëm-Lexim"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "Anashkalo"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "Sistem që duhet Shpëtuar"
+
+#: rescue.py:330
+#, fuzzy
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr ""
+"Nuk keni përcaktuar një ndarje rrënjë (/), e cila lipset që të vazhdojë "
+"instalimi i %s."
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "Dil"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Sistemi juaj ka sisteme të ndotur kartelash për të cilët nuk keni zgjedhur "
+"montimin. Shtypni <return> që të hapni një shell nga ku mund t'u bëni një "
+"fsck ndarjeve tuaja dhe t'i montoni. Pasi të dilni prej shellit sistemi do "
+"të riniset vetvetiu."
+
+#: rescue.py:365
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Sistemi juaj është montuar nën %s.\n"
+"\n"
+"Shtypni <return> për të hapur një shell. Nëse doni ta bëni sistemin tuaj "
+"mjedis rrënjë, jepni urdhrin:\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"Pasi të dilni prej shellit sistemi do të riniset vetvetiu."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"Pati një gabim gjatë provës për montim të ca ose të të tërë sistemit tuaj. "
+"Ca nga ai mund të jetë montuar nën %s.\n"
+"\n"
+"Shtypni <return> për të hapur një shell. Pasi të dilni prej shellit sistemi "
+"do të riniset vetvetiu."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr "Nuk keni ndonjë ndarje Linux. Po riniset.\n"
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "Mënyra Shpëtim"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Nuk keni ndonjë ndarje Linux. Ju lutem shtypni <return> për të hapur një "
+"shell. Pasi të dilni prej shellit sistemi do të riniset vetvetiu."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "Sistemi juaj është montuar nën drejtorinë %s."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr "Fjalëkalim për pajisje të koduar"
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr ""
+"Po ashtu, përdore këtë fjalëkalim për tërë pajisjet e koduara ekzistuese"
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "Fjalëkalimi duhet të jetë e pakta 6 shenja i gjatë."
+msgstr[1] "Fjalëkalimi duhet të jetë e pakta 6 shenja i gjatë."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Fjalëkalim"
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr "Ky është fjalëkalim global"
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "Nuk mund të bëhet përpunim deposh që nga mënyra tekst."
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "Po pres të fillojë shpërngulja"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Mirësevini te %s"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> ndërmjet elementësh | <Space> përzgjedh | <F12> "
+"skena pasuese"
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "Riprovo"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Anuluar"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "Prej këtu s'mund të shkoj te hapi i mëparshëm. Ju duhet të riprovoni."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "Të vazhdoj me përditësimin?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Sistemet e kartelave të instalimit Linux që keni zgjedhur për përditësim "
+"janë montuar tashmë. Pas kësaj pike nuk mund të ktheheni më mbrapsht. \n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "Doni të vazhdohet me përditësimin?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Montimi dështoi"
+
+#: upgrade.py:216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Një ose disa prej sistemeve të kartelave të dhënë te /etc/fstab në sistemin "
+"tuaj Linux nuk mund të montohen. Ju lutem ndreqeni këtë problem dhe "
+"riprovoni me përditësimin."
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "Nuk u gjet rrënja e përmirësimit"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr "Rrënja për sistemin e mëparshëm të instaluar nuk u gjet."
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kartelat vijuese janë lidhje simbolike absolute, të cilat nuk mbulohen prej "
+"nesh gjatë një përditësimi. Ju lutem kalojini në lidhje simbolike relative "
+"dhe rinisni përditësimin.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "Simlidhje Absolute"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vijueset, që duhej të ishin lidhje simbolike, janë përkundrazi drejtori, çka "
+"do të sjellë probleme me përditësimin. Ju lutem kthejini në gjendjen e tyre "
+"fillestare si lidhje simbolike dhe riniseni përditësimin.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "Drejtori të Pavlefshme"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "Shtypni emrin e strehës për këtë dëshmi."
+
+#: vnc.py:143
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr "Instalim GIMP PĂ«rdoruesi"
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "Po përpiqet të lidhet me klienti vnc në strehën %s..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "I lidhur!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "Do të provoj sërish të lidhem pas 15 sekondash..."
+
+#: vnc.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] "PO heq dorë nga përpjekjet për t'u lidhur pas 50 provash!\n"
+msgstr[1] "PO heq dorë nga përpjekjet për t'u lidhur pas 50 provash!\n"
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr ""
+"Ju lutem, për të filluar instalimin, lidheni dorazi klientin tuaj vnc te %s."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "Ju lutem lidheni dorazi klientin tuaj vnc për fillimin e instalimit."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "Po niset VNC..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "Shërbyesi VNC tani po funksionon."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Vendosët të lidheni te një vncviewer që po përgjon. \n"
+"Kjo nuk lyp caktim fjalëkalimi. Nëse caktoni\n"
+"një fjalëkalim, do të përdoret në rast se lidhja te\n"
+"vncviewer nuk është e sukseshme\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"KUJDES!!! ShĂ«rbyes VNC qĂ« xhiron PA FJALËKALIM!\n"
+"Nëse do të donit të siguroni shërbyesin mund\n"
+"të përdorni opsion nisjeje vncpassword=<fjalëkalim>.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Zgjodhët të ekzekutohet vnc me fjalëkalim. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Gabim i Panjohur. Po ndërpritet. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "Formësim VNC-je"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "Pa fjalëkalim"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"Fjalëkalimi do t'u pengonte përgjuesve të paautorizuar të lidheshin dhe të "
+"mbikqyrnin përparimin e instalimit tuaj. Ju lutem jepni një fjalëkalim për "
+"ta përdorur për instalimin"
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "Fjalëkalim:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Fjalëkalim (ripohojeni):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Mospuqje Fjalëkalimesh"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Fjalëkalimet që dhatë qenë të ndryshëm. Ju lutem riprovoni."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "Gjatësi Fjalëkalimi"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "Fjalëkalimi duhet të jetë e pakta 6 shenja i gjatë."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "I pazoti të Nis X-in"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"X nuk qe në gjendje të niset në makinën tuaj. Doni të nisni VNC-në për ta "
+"lidhur këtë kompjuter prej një kompjuteri tjetër dhe të kryeni një instalim "
+"grafik ose të vazhdoni me një instalim nën mënyrën tekst?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "Nis VNC"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "Përdor mënyrë tekst"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s Bajt"
+msgstr[1] "%s Bajt"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr "Po përgatitet për instalim"
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "Po përgatitet ndërshkëmbimi prej burimit të instalimit"
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "Madhësi e shigjetës së zgjeruesit"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] "Zhvendos kartela të plotësuara te:"
+msgstr[1] "Zhvendos kartela të plotësuara te:"
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "Po përfundohet përmirësimi"
+
+#: yuminstall.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "Procesi i përmirësimit mund të zgjasë ca, ndaj bëni durim."
+
+#: yuminstall.py:251
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Gabim Në Instalimin e Paketës"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "Gabim NĂ« PĂ«rgatitjen e Depos"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"Gabimi vijues ndodhi gjatë përgatitjes së depos së instalimit:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ju lutem jepni të dhënat e duhura për instalimin e %s."
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "Ndërroni Diskun"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "Ju lutem jepni URL-në e lidhjes që doni të futet."
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "Disk i Gabuar"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "Ky s'është disku i saktë %s ."
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "I pazoti të hyjë në disk."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr "Depos %r i mungon emri te formësimi, po përdoret id-ja"
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "Ri_nis"
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr "_Nxirre"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kartela %s nuk hapet dot. Kjo vjen nga mungesë kartele, nga paketë ose media "
+"e dëmtuar. Ju lutem verifikoni burimin tuaj të instalimit.\n"
+"\n"
+"Nëse e mbyllni, sistemi juaj do të lihet në gjendje të paqëndrueshme, e cila "
+"ka gjasa të kërkojë riinstalim.\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr "Po riprovohet"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr "Po riprovohet shkarkimi."
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr ""
+"Pati një gabim gjatë xhirimit të ndërveprimit tuaj, për arsyen vijuese: %s\n"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "konflikt kartelash"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "paketë(a) e vjetër"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "hapësirë e pamjaftueshme në disk"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "inode të pamjaftueshme në disk"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "konflikt paketash"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "paketë tashmë e instaluar"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "paketë e domosdoshme"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "paketë për \"arch\" të pasaktë"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "paketë për os të pasaktë"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "Keni nevojë për më tepër hapësirë në sistemin vijues të kartelave:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Pati përplasje kartelash gjatë kontrollit të paketave që duhen instaluar:\n"
+"%s\n"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"Pati një gabim gjatë xhirimit të ndërveprimit tuaj, për arsyen(t) vijuese: "
+"%s.\n"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "Gabim në Xhirim Ndërveprimi"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"I pazoti të lexoj të dhëna grupi prej deposh. Problemi ka të bëjë me "
+"prodhimin e pemës suaj të instalimit."
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "Po merren të dhëna instalimi."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "Po merren të dhëna instalimi për %s."
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "PĂ«rparim Instalimi"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "PĂ«rpunoni"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"I pazoti të lexoj tejtëdhëna pakete. Kjo mund të vijë nga mungesa e një "
+"drejtorie repodata. Ju lutem sigurohuni që pema juaj e instalimit është "
+"krijuar saktë.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"Paketat e përzgjedhura prej jush lypin %d MB hapësirë të lirë për instalim, "
+"por nuk keni hapësirë të mjaftueshme. Mund të ndryshoni përzgjedhjet ose ta "
+"mbyllni instaluesin."
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "Ta rinis?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "Sistemi tani do të riniset."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Duket se po përditësoni prej një sistemi i cili është shumë i vjetër për "
+"përditësim te ky version i %s-s. Jeni i sigurt se doni të vazhdohet procesi "
+"i përditësimit?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Arkitektura e versionit të %ss që po përmirësoni duket se është %s, e kjo "
+"nuk përputhet me atë %s të instalimit të mëparshëm. Ka gjasa që kjo të mos "
+"ketë sukses. Jeni i sigurt se doni të vazhdohet procesi i përditësimit?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "Pas-Përditësim"
+
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "Po kryhet formësimi pas-përmirësim"
+
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr "Pasinstalim"
+
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "Po kryhet formësimi pas instalimit"
+
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "Po fillohet Instalimi"
+
+#: yuminstall.py:1933
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "Po fillohet procesi i instalimit"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "Kontroll Varësish"
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "Po kontrollohen varësitë në paketat e përzgjedhura për instalim"
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "Paketa te %s"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "Paketa opsionale të përzgjedhura: %(inst)d nga %(cnt)d"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "I pakategorizuar"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "_Fjalëkalim Rrënje:"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_Ripohojeni:"
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "Caps Lock është vepruese."
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "Gabim me Fjalëkalimin"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"Për të vazhduar duhet të jepni fjalëkalimin tuaj rrënjë dhe ta ripohoni duke "
+"e shtypur për herë të dytë."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Fjalëkalimet që dhatë janë të ndryshëm. Ju lutem riprovoni."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Fjalëkalimi rrënjë duhe të jetë e pakta gjashtë shenja i gjatë."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr "Fjalëkalim i Dobët"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr "Keni dhënë fjalëkalim të dobët: %s"
+
+#: iw/account_gui.py:130
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Përdore, Sido Qoftë"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr "Fjalëkalimi i nevojshëm përmban shenja jo ASCII, të cilat nuk lejohen."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "Duhet të zgjidhni një ndarje për përpunim"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "Emër i Pavlefshëm Gatitësi"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "Duhet të jepni një emër gatitësi."
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "Gabim me Të dhëna"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+"Nuk ka ndarje për ripërmasim. Mund të ripërmasohen vetëm ndarje fizike me "
+"sistem të përcaktuar kartelash. "
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "Gabim Ripërmasimi Sistemi Kartelash"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr "Po heq %(msg)s"
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr "Gabim Ripërmasimi Pajisjeje"
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr "%(name)s: %(msg)s"
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+msgid "Use All Space"
+msgstr "Përdor Krejt Hapësirën"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "Zëvendëso Sistem(e) Linux Ekzistues"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "Tkurre Sistemin e Tanishëm"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+"Po tkurren ndarjen ekzistuese për të krijuar hapësirë të lirë për skemën "
+"parazgjedhje."
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "Përdor Hapësirë të Lirë"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "Krijo Skemë të Personalizuar"
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "_Përdor fjalëkalim ngarkuesi nisjeje"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"Fjalëkalimi i ngarkuesit të nisjes u pengon përdoruesve ndryshime në opsione "
+"kerneli, duke rritur sigurinë."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "Ndrysho _fjalëkalim"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "Jepni Fjalëkalim Ngarkuesi Nisjeje"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"Jepni fjalëkalim ngarkuesi nisjeje, mandej ripohojeni. (Mbani parasysh që "
+"tastet për BIOS-in tuaj mund të jenë të ndryshëm nga ata me të cilët jeni "
+"mësuar.)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Fjalëkalim:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "Ri_pohojeni:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "Fjalëkalimet s'përputhen"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Fjalëkalimet nuk përputhen"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"Fjalëkalimi juaj për ngarkuesin e nisjes ka më pak se gjashtë shenja. "
+"Këshillojmë fjalëkalim ngarkuesi nisjeje më të gjatë.\n"
+"\n"
+"Doni të vazhdohet me këtë fjalëkalim?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "Formësim Ngarkuesi Nisjeje"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "_Instaloje ngarkuesin e nisjeve te /dev/%s"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr "_Ndrysho pajisje"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr ""
+"Lypset të përzgjidhni të paktën një \"hard drive\" ku të instalohet %s."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "Duhet të zgjidhni një ndarje për përpunim"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "_Fedora"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Përgëzime"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Përgëzime, instalimi juaj i %s është i plotë.\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Fikje"
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "Që të përdorni sistemin e instaluar, fikeni sistemin.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "Që të përdorni sistemin e instaluar, rinisni sistemin.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "Shqyrtim Përditësimi"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "Instalim Nga e Para"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"Për të instaluar në sistemin tuaj një kopje të %s, zgjidhni këtë mundësi. Në "
+"varësi të zgjedhjes suaj, mund të ketë mbishkrim software-esh dhe të "
+"dhënash ekzistuese."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "Pajisje ngarkuesi nisjeje"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"Po qe se do të donit të përmirësoni sistemin tuaj %s ekzistues, zgjidhni "
+"këtë mundësi. Kjo mundësi do të ruajë të dhënat ekzistuese në disqet tuaj."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"Nuk janë ngarkuar përudhësa pajisjesh për sistemin tuaj Do të donit të "
+"ngarkoni ndonjë tani?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "<b>Cilin instalim %s do të donit të përmirësonit?</b>"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "Sistem Linux i panjohur "
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "Rregullimi i Pajisjes DĂ«shtoi"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "Pajisje"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+#, fuzzy
+msgid "Identifier"
+msgstr "Identifikojeni"
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "_Shteg"
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "Portë"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "Provo"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "Ç'lloj media pĂ«rmban pamjen e instalimit?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "Formësoni pajisjeje futjesh"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "Formësoni pajisjeje futjesh"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "PĂ«rzgjedhje Gjuhe"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "ÇfarĂ« gjuhe do tĂ« donit tĂ« pĂ«rdorej gjatĂ« procesit tĂ« instalimit?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "Pa hapësirë të mjaftueshme"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"Shtrirja fizike nuk mund të ndryshohet sepse përndryshe hapësira e "
+"domodoshme për vëllimet logjikë të përcaktuar për çastin do të rritet më "
+"tepër se sa hapësira e mundshme."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "Ripohoni Ndryshim Shtrirje Fizike"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"Ky ndryshim i vlerës së shtrirjes fizike do të kërkojë të rrumbullakosen "
+"madhësitë e tanishme të kërkuara për vëllime logjike në vlera shumëfishe të "
+"plota të shtrirjes fizike.\n"
+"\n"
+"Ky ndryshim do të ketë veprim menjëherë."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "_Vazhdo"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Madhësia e shtrirjes fizike nuk mund të ndryshohet ngaqë vlera e përzgjedhur "
+"(%10.2f MB) është shumë më e madhe krahasuar me madhësinë e vëllimit më i "
+"vogël fizik (%10.2f MB) në grupin e vëllimeve."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Madhësia e shtrirjes fizike nuk mund të ndryshohet ngaqë vlera e përzgjedhur "
+"(%10.2f MB) është shumë më e madhe krahasuar me madhësinë e vëllimit më i "
+"vogël fizik (%10.2f MB) në grupin e vëllimeve."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "Shumë e vogël"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"Ky ndryshim i vlerës së shtrirjes fizike do të çojë dëm jo pak hapësirë në "
+"një ose vëllime fizikë te grupi i vëllimeve."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Madhësia e shtrirjes fizike nuk mund të ndryshohet ngaqë madhësia më e madhe "
+"për vëllimin logjik që vjen prej saj (%10.2f MB) është më e vogël se një ose "
+"disa vëllimeve logjikë të përcaktuar hëpërhë."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Nuk mund ta hiqni këtë vëllim fizik ngaqë përndryshe grupi i vëllimeve do të "
+"dalë shumë i vogël për mbajtjen e vëllimeve logjikë të përcaktuar hëpërhë."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "Krijo VĂ«llim Logjik"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "PĂ«rpunoni VĂ«llim Logjik: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "Tip Sistemi _Kartelash:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "Emër Vëllimi _Logjik:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "_Madhësi (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(Madhësia më e madhe është %s MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "_Kodoje"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "Tip Origjinal Sistemi _Kartelash:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "Etiketë Fillestare Sistemi Kartelash:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "Emër Vëllimi Logjik:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "Madhësi (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "Pikë _Montimi:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<Nuk Zbatohet Për Këtë Rast>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "Emër i Paligjshëm Vëllimi Logjik"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "Emër i paligjshëm vëllimi logjik"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"Emri \"%s\" i vëllimit logjik është tashmë në përdorim. Ju lutem merrni një "
+"tjetër."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "Pikë montimi e përdorur"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "Pika e montimit \"%s\" është në përdorim. Ju lutem merrni një tjetër."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "Madhësi e paligjshme"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr ""
+"Madhësia e synuar, siç është dhënë, nuk është një numër i vlefshëm më i madh "
+"se 0."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"Madhësia e tanishme e kërkuar (%10.2f MB) është më e madhe se sa madhësia më "
+"e madhe për një vëllim logjik (%10.2f MB). Për ta rritur këtë cak mund të "
+"krijoni prej hapësirash disku të papjesëzuara më tepër Vëllime Fizike dhe "
+"t'i shtoni te ky Grup VĂ«llimesh."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"Vëllimet logjikë që keni formësuar lypin %g MB, por grupi i vëllimeve ka "
+"vetëm %g MB. Ju lutem ose bëjeni më të madh grupin e vëllimeve ose bëjeni "
+"vëllimin(et) logjik më të vogël."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "Pa vende të lira"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] ""
+"Nuk mund të krijoni më shumë se %d vëllime logjikë për grup vëllimesh."
+msgstr[1] ""
+"Nuk mund të krijoni më shumë se %d vëllime logjikë për grup vëllimesh."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "Pa hapësirë të lirë"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"Nuk ka më vend në grupin e vëllimeve që të mund të krijohen vëllime të rinj "
+"logjikë. Për të shtuar një vëllim logjik, duhet të zvogëloni masën e një ose "
+"më shumë vëllimesh logjikë ekzistues të tanishëm"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "Jeni i sigurt se doni të fshini vëllimin logjik \"%s\"?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "Emër i Pavlefshëm Grupi Vëllimi"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "Emër në përdorim"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"Emri \"%s\" i grupit të vëllimeve është tashmë në përdorim. Ju lutem merrni "
+"një tjetër."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "Pa vëllime fizikë të mjaftueshëm"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"Për krijimin e një Grupi Vëllimesh LVM lypset e pakta një ndarje vëllimi "
+"fizik e papërdorur.\n"
+"\n"
+"Krijoni në ndarje ose një varg RAID të tipit \"vëllim fizik (LVM)\" e mandej "
+"përzgjidhni sërish mundësinë \"LVM\"."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "Krijo Grup VĂ«llimesh LVM"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "PĂ«rpunoni Grup VĂ«llimesh LVM: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "PĂ«rpunoni Grup VĂ«llimesh LVM"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "Emër Grupi _Vëllimesh:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "Emër Grupi Vëllimesh:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "Shtrirje _Fizike:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "Vëllime Fizikë për t'u përdorur:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "Hapësirë e Përdorur:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "Hapësirë e Lirë:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "Hapësirë Githsej:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "Emër Vëllimi Logjik"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Pikë Montimi"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "Madhësi (MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "_Shto"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "_PĂ«rpunoni"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "Vëllime _Logjikë"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr "Nëse një vlerë bosh mund të vendoset në këtë fushë"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "Gabim Me Të dhënat"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "Lypset një vlerë për fushën \"%s\"."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr ""
+"Pati një gabim gjatë përpjekjes për të vënë në punë ndërfaqen %s të rrjetit."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "Gabim Formësimi Rrjeti"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "Vendndodhje IP Dinamike"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "Të dhënat IP që keni dhënë janë të mangëta."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "Vendndodhje IP"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "Parashtesa IPv4 CIDR duhet të jetë nga 0 deri në 32."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "Maskë Rrjeti IPv4"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "Emër shërbyesi"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "Gabim në formësim pajisjeje rrjeti:"
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "Gabim me Emërstrehën"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "Duhet të jepni një emërstrehë të vlefshme për këtë kompjuter."
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"%s nuk është ngjyrë e vlefshme. Shihni '/help msgcolor' rreth ngjyrash të "
+"vlefshme."
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "Listë sistemesh operativë për ngarkuesin e nisjeve"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "Parazgjedhje"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "Etiketë"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "Pamje"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"Jepni një etiketë që të shfaqet te menuja e ngarkuesit të nisjeve. Pajisja "
+"(ose ''hard drive''-i dhe numri i ndarjes) është pajisja prej të cilës bëhet "
+"nisja."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "_Etiketë"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "_Pajisje"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "_Objektiv Parazgjedhje Nisjeje"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "Duhet të tregoni një etiketë për këtë zë"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "Etiketa e nisjes përmban shenja të paligjshme"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "Dublim Etikete"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "Kjo etiketë është tashmë në përdorim për një tjetër zë nisjeje."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "Dublim Pajisje"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "Kjo pajisje është duke u përdorur tashmë për një tjetër zë nisjeje."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Nuk Fshij Dot"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"Ky objektiv nisjeje nuk mund të fshihet ngaqë vlen për sistemin %s që jeni "
+"duke instaluar."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "Mundësi Shtesë rreth Madhësish"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "Madhësi _fikse"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "Mbush tërë hapësirën _deri në (MB):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "Mbush tërë madhësinë më të madhe të lejueshme"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "Shto Ndarje"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "PĂ«rpunoni Ndarjen: %s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "_Tip Sistemi Kartelash:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "_\"Drive\"-e të Lejuar:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "Bëje detyrimisht ndarje _parësore"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "(Madhësia më e madhe është %s MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "E lirë"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "PĂ«rpunoni Grup VĂ«llimesh LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr "PĂ«rpunoni Pajisje RAID: /dev/md%s"
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"Pikë Montimi/\n"
+"RAID/VĂ«llim"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"Madhësi\n"
+"(MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Pjesëzim"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr "Skema e pjesëzimit që kërkuat shkaktoi gabimet kritike vijuese."
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr ""
+"Këto gabime duhen ndrequr përpara se të vazhdohet me instalimin tuaj të %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "Gabime Pjesëzimi"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr "Skema e pjesëzimit që kërkuar prodhoi sinjalizimet vijuese. "
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "Do të donit të vazhdohet me skemën tuaj të kërkuar për pjesëzimin?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "Sinjalizime Pjesëzimi"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Janë përzgjedhur ndarjet e dikurshme vijuese për t'i formatuar, duke "
+"shkatërruar tërë të dhënat."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "Sinjalizime Formatimi"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "_Formato"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "Grupe VĂ«llimesh LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "Pajisje RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Hard \"Drive\"-e"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "E zgjeruar"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+#, fuzzy
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr "veprim &lt;veprim për t'u kryer&gt;: Kryej një veprim."
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"Software-i RAID ju lejon të ndërthurni disa disqe në një pajisje më të madhe "
+"RAID. Një pajisje RAID mund të formësohet të ofrojë shpejtësi dhe "
+"besueshmëri shtesë në krahasim me ''drive''-et veç e veç. Për më tepër të "
+"dhëna rreth përdorimit të pajisjeve RAID ju lutem këshillohuni me "
+"dokumentimin %s.\n"
+"\n"
+"Për çastin keni %s ndarje software RAID të lira për përdorim.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Për të përdorur RAID së pari duhet të krijoni të paktën dy ndarje të tipit "
+"'software RAID'. Mandej mund të krijoni një pajisje RAID e cila mund të "
+"formatohet dhe montohet.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] ""
+"I pazoti të gjej ku ndodhet ndarja %s për ta përdorur %s.\n"
+"\n"
+"Shtypni 'OK' për të rinisur sistemin tuaj."
+msgstr[1] ""
+"I pazoti të gjej ku ndodhet ndarja %s për ta përdorur %s.\n"
+"\n"
+"Shtypni 'OK' për të rinisur sistemin tuaj."
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+msgid "About RAID"
+msgstr "Rreth RAID-it"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] "Tani për tani keni %d hapësirë PV të lirë për përdorim.\n"
+msgstr[1] "Tani për tani keni %d hapësirë PV të lirë për përdorim.\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr "Keni tani për tani hapësirë të lirë për krijim PVs."
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr "Rreth LVM-së"
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "S'u Krijua Dot PĂ«rpunues Klonimi \"Drive\"-esh"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr ""
+"Për ndonjë arsye nuk qe e mundur të krijohej përpunues klonimi \"drive\"-esh."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "Gabim Pjesëzimi"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "Nuk arrita do të siguroj ndarjet kërkuara: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "Sinjalizim: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "I pazoti TĂ« PĂ«rpunoj"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nuk mund ta përpunoni këtë pajisje:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr "_Krijoje"
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "Riktheje"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "Ju lutem, Përzgjidhni Një Pajisje"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr "_Formatoje si:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "Mi_groje sistemin e kartelave te:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr "_Ripërmasoje"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"Ndarjet e tipit '%s' duheh rrasur në një ''drive'' të vetëm. Kjo bëhet duke "
+"përzgjedhur ''drive''-in te lista 'Pajisje të Lejueshme'."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"Lipsen e pakta dy ndarje të papërdorura software RAID për të krijuar një "
+"pajisje RAID.\n"
+"\n"
+"Së pari krijoni të paktën dy ndarje të tipit \"software RAID\", e mandej "
+"përzgjidhni mundësinë \"RAID\" sërish."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "Krijo Pajisje RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "PĂ«rpunoni Pajisje RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "PĂ«rpunoni Pajisje RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "_Pajisje RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "_Nivel RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "Anëtarë _RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+#, fuzzy
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "Numër tel.:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "TĂ« _formatoj ndarjen?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"\"Drive\"-i burim nuk ka ndarje që mund të klonohen. Së pari duhet të "
+"përkufizoni ndarjet e tipit software RAID' në këtë \"drive\", para se ai të "
+"mund të klonohet."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "Gabim \"Drive\"-i Burim"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"\"Drive\"-i burim i përzgjedhur ka brenda ndarje të cilat nuk janë të tipit "
+"'software RAID'.\n"
+"\n"
+"Duhet t'i hiqni këto ndarje, para se ky \"drive\" të klonohet. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"\"Drive\"-i burim i përzgjedhur ka ndarje të cilat nuk janë të kufizuara te "
+"\"drive\"-i /dev/%s.\n"
+"\n"
+"Duhet t'i hiqni ose kufizoni ato brenda këtij \"drive\"-i, para se ky \"drive"
+"\" të mund të klonohet. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"\"Drive\"-i burim i përzgjedhur ka ndarje software RAID që janë pjesë e një "
+"pajisje software RAID aktive.\n"
+"\n"
+"Duhet t'i hiqni këto ndarje, para se ky \"drive\" të mund të klonohet."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "Gabim \"Drive\"-i Objektiv"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "Ju lutem përzgjidhni \"drive\"-et objektiv për veprimin e klonimit."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr ""
+"''Drive''-i burim /dev/%s nuk mund të përzgjidhet edhe si ''drive'' objektiv."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"''Drive''-i objektiv /dev/%s ka një ndarje e cila, për arsyen vijuese, nuk "
+"mund të hiqet:\n"
+"\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
+"Kjo ndarje do të duhet të hiqet se ky ''drive'' të mund të jetë një objektiv."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "Ju lutem përzgjidhni një ''drive'' burim."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\"Drive\"-i /dev/%s tani do të klonohet te \"drive\"-et vijues:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"KUJDES! DO TË SHKATËRROHEN TËRË TË DHËNAT NË ''DRIVE''-ET OBJEKTIVA."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "Sinjalizimi PĂ«rfundimtar"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "Klono \"Drive\"-et"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr "Pati një gabim në pastrimin e \"drive\"-eve objektiv. Klonimi dështoi."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "Mjet Klonimi \"Drive\"-esh"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "\"Drive\"-i Burim:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "\"Drive\"-i (et) Objektiv:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "\"Drive\"-e"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"I pazoti të lexoj tejtëdhëna pakete prej depoje. Kjo mund të vijë nga "
+"mungesë drejtorie repodata. Ju lutem sigurohuni që depoja juaj është "
+"prodhuar saktë. \n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "PĂ«rpunoni Depon"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+"Depoja %s është e shtuar tashmë. Ju lutem zgjidhni një tjetër emër dhe URL "
+"depoje."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "URL Ndërmjetësi të Pavlefshëm"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "Duhet të jepni një URL HTTP, HTTPS, ose FTP për te një ndërmjetës."
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "URL Depoje e Pavlefshme"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "Duhet të jepni një URL HTTP, HTTPS, ose FTP për te një depo."
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr "S'u Gjet Media"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+"Nuk u gjet media instalimi. Ju lutem fusni një disk te vendi dhe provoni "
+"sërish."
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "Ju lutem jepni shërbyes NFS dhe shteg për të."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "Gabim në rregullimin e lidhjes SSL (objekt BIO)\n"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "Emër i Pavlefshëm Depoje"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "Duhet të jepni një emër depoje."
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "Shto Depo"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr "Pa Depo \"Software\" të Aktivizuar"
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+"Duhet të keni aktive të paktën një depo \"software\"-i për të vazhduar "
+"instalimin."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "PĂ«rzgjedhje Kohe Zanore"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Përditëso Formësim Ngarkuesi Nisjeje"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "_Përditëso formësim ngarkuesi nisjeje"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "Kjo do të përditësojë ngarkuesin tuaj të tanishëm të nisjeve."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+"Për shkak ndryshimesh në sistem, formësimi i ngarkuesit tuaj të nisjeve nuk "
+"mund të përditësohet vetvetiu."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"Instaluesi nuk është në gjendje të zbulojë ngarkuesin e nisjes të përdorur "
+"për çastin në sistemin tuaj."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr ""
+"Instaluesi ka zbuluar ngarkuesin e nisjeve %s të instaluar për çastin në %s."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Kjo është mundësia e këshillueshme."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "_Krijo formësim të ri ngarkuesi nisjesh"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Kjo mundësi krijon një formësim të ri ngarkuesi nisjesh. Këtë do të duhej "
+"ta zgjidhni nëse dëshironi të këmbeni ngarkuesa nisjesh."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "_Anashkalo përditësim ngarkuesi nisjesh"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Kjo mundësi nuk bën ndryshime në formësimin e ngarkuesit të nisjeve. Nëse "
+"përdorni ngarkues nisjesh prej palësh të treta, do të duhej të zgjidhni këtë."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "ÇfarĂ« do tĂ« donit tĂ« bĂ«ni?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "Migro Sisteme Kartelash"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"Ky version i %s-s mbulon një sistem të përditësuar kartelash, i cili ka disa "
+"përftime karshi sistemit të kartelave të furnizuar tradicionalisht me %s. "
+"Ky program instalimi mundet të migrojë, pa humbje të dhënash, ndarje tashmë "
+"të formatuara.\n"
+"\n"
+"Cilat prej këtyre ndarjeve do të donit të migrohen?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "Përditëso Ndarjet \"Swap\""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"Kernelat e rinj (2.4 ose më i ri) kërkojnë dukshëm më shumë swap se sa "
+"kernela më të vjetër, deri edhe dyfishin e RAM-it në sistem. Hëpërhë, keni "
+"të formësuar %dMB swap, por mund të krijoni tani hapësirë swap shtesë në një "
+"nga sistemet tuaj të kartelave."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Instaluesi ka zbuluar %s MB RAM.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "_Dua të krijoj një kartelë \"swap\""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "Përzgjidhni _ndarjen ku të vendoset kartela \"swap\":"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "Ndarje"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "Hapësirë e Lirë (MB)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"Këshillohet që hapësira juaj swap të jetë e pakta %d MB. Ju lutem jepni një "
+"masë për kartelën swap:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "_Madhësi kartele \"swap\" (MB):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "_Nuk dua të krijoj një kartelë \"swap\""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Këshillohet me forcë të krijoni një kartelë swap. Mosbërja e kësaj do të "
+"mund të shkaktonte ndërprerjen jo normale të instaluesit. Jeni i sigurt se "
+"dëshironi të vazhdohet?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "Kartela \"swap\" në madhësi duhet të jetë midis 1 dhe 2000 MB."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+"Nuk ka hapësirë të mjaftueshme në pajisjen që keni përzgjedhur për ndarjen "
+"\"swap\"."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+#, fuzzy
+msgid "Network Install Required"
+msgstr "Media e Nevojshme për Instalim"
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "_Dil prej Instaluesit"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "Formësim Ngarkuesi z/IPL Nisjesh"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "Do të instalohet në sistemin tuaj ngarkuesi i nisjeve z/IPL."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"Ngarkuesi i nisjeve z/IPL tani do të instalohet në sistemin tuaj.\n"
+"\n"
+"Ndarja rrënjë do të jetë ajo që përzgjodhët më parë gjatë rregullimit të "
+"ndarjeve.\n"
+"\n"
+"Kerneli i përdorur për të nisur makinën do të jetë ai që do të instalohet si "
+"parazgjedhje.\n"
+"\n"
+"Nëse dëshironi të bëni ndryshime më vonë, pas instalimit, ndihuni të lirë të "
+"ndryshoni kartelën e formësimit /etc/zipl.conf.\n"
+"\n"
+"Tani mund të jepni çfarëdo parametri shtesë kerneli që lypset nga makina apo "
+"rregullimi juaj."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "Parametra Kerneli"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Parametra Chandev"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "Kontrollo Mediat"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "Provo"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "Nxirre Diskun"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"Zgjidhni \"%s\" për të provuar diskun që gjendet tani në \"drive\", ose \"%s"
+"\" për ta nxjerrë diskun dhe futur një tjetër për provë."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"Nëse doni të provohen media shtesë, fusni diskun pasues dhe shtypni \"%s\". "
+"Nuk është i domosdoshëm provimi i çdo disku, megjithatë është shumë i "
+"këshillueshëm. Më e pakta, disqet do të duhej të provoheshin para se të "
+"përdoren për herë të parë. Pasi të jenë provuar me sukses, nuk është e "
+"domosdoshme të riprovohet çdo disk përpara se të përdoret sërish."
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Disku %s nuk u gjet në ndonjë nga \"drive\"-et tuaj. Ju lutem fusni diskun "
+"%s dhe shtypni %s për të riprovuar."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "Disku u Gjet"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"Për të filluar provën e disqeve para instalimit shtypni %s.\n"
+"\n"
+"Zgjidhni %s për të anashkaluar provën e disqeve dhe për të filluar "
+"instalimin."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr "Po skanohet"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr "Po shihet për pamje instalimi te pajisja CD %s\n"
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr "Po shihet për pamje instalimi te pajisja CD %s"
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Disku %s nuk u gjet në ndonjë nga \"drive\"-et tuaj CDROM. Ju lutem fusni "
+"diskun %s dhe shtypni %s për të riprovuar."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "Disku Nuk u Gjet"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "Prapa"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "Nuk gjej dot kartelë \"kickstart\" në CDROM."
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "Dështoi leximi i drejtorisë %s: %m"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "Po ngarkohet"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "Po lexoj disk \"driver\"-ash..."
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Burim Disku Përudhësash"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Keni disa pajisje të cilat mund të shërbenin si burime disku përudhësash. "
+"Cilën do të donit të përdorej?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Keni disa ndarje në këtë pajisje të cilat mund të përmbajnë pamjen për disk "
+"përudhësash. Cilën do të donit të përdorni?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "DĂ«shtoi montimi i ndarjes."
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "Përzgjidhni pamje disku përudhësash"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "Përzgjidhni kartelën e cila është pamja juaj disku përudhësash."
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "Dështoi ngarkimi i diskut të përudhësave prej kartele."
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Futeni diskun tuaj të përudhësave te /dev/%s dhe shtypni \"OK\" për të "
+"vazhduar."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Fusni Disk Përudhësash"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Dështoi montimi i diskut të përudhësave."
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "Disku i përudhësave është i pavlefshëm për këtë version të %s-s"
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Zgjidheni dorazi"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Ngarko një tjetër disk"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"Nuk u gjetën pajisje të tipit të përshtatshëm në këtë disk përudhësash. Do "
+"të donit ta përzgjidhni përudhësin dorazi, të vazhdohet sido qoftë, ose të "
+"ngarkohet një tjetër disk përudhësash?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "Disk përudhësash"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "Keni disk përudhësash?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Më tepër Disqe Përudhësash?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Doni të ngarkoni disqe të tjerë përudhësash?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Gabim \"Kickstart\"-i"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "Burim i panjohur disku përudhësash \"kickstart\": %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+"U dha argumenti vijues i pavlefshëm për urdhër disku \"driver\"-ash "
+"\"kickstart\": %s:%s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"Ju lutem jepni, të ndarë nga hapësira, cilëtdo parametra që doni t'i kalohen "
+"modulit %s. Nëse nuk dini se çfarë parametrash të jepni, kapërcejeni këtë "
+"hap duke shtypur butonin \"OK\"."
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Jepni Parametra Modulesh"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Nuk u gjetën përudhësa"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Ngarko disk përudhësash"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"Nuk u gjetën përudhësa që të futen dorazi. Do të donit të përdorej një disk "
+"përudhësash?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"Ju lutem përzgjidhni më poshtë prudhësin që dëshironi të ngarkohet. Nëse "
+"nuk duket atje, dhe keni një disk përudhësash, shtypni F2."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Tregoni argumente të zgjedhshëm shtesë"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Përzgjidhni Pajisje Përudhësi për Ngarkim"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"Pati një gabim gjatë gjetjes së pamjes së instalimit te hard disku juaj. Ju "
+"lutem kontrolloni pamjet tuaja dhe riprovoni."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"Nuk duket se keni ndonjë hard disk në sistemin tuaj! Do të donit të "
+"formësoni pajisje tjetër?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"Cila ndarje dhe drejtori te ajo ndarje mban pamjen e instalimit për %s? Nëse "
+"nuk e shihni këtu diskun që po përdorni, shtypni F2 për të formësuar pajisje "
+"shtesë."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "Drejtori që mban pamjet:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "PĂ«rzgjidhni Ndarje"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "Pajisja %s nuk duket se përmban pamje instalimi."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "Argument i gabuar te urdhrin %s për metodën \"HD kickstart\": %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Nuk gjej dot kartelë \"kickstart\" në hard disk."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "Nuk gjej dot hard disk për disk BIOS %s"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Tip Tastiere"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Ç'tip tastiere keni?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "Gabim gjatë hapjes së kartelës \"kickstart\" %s: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "Gabim gjatë leximit përmbajtjes së kartelës \"kickstart\" %s: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Gabim në %s te rreshti %d i kartelës \"kickstart\" %s."
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Gabim në %s te rreshti %d i kartelës \"kickstart\" %s."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "Nuk gjendet dot ks.cfg te disqet."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"I pazoti të shkarkoj kartelën \"kickstart\". Ju lutem ndryshoni parametrin "
+"\"kickstart\" më poshtë ose shtypni Anulo për të vazhduar si në instalim me "
+"ndërveprim."
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "Gabim gjatë shkarkimit të kartelës \"kickstart\""
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "Argument i gabuar te urdhër ndalimi metode \"kickstart\" %s: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "Mirësevini te %s për %s"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "Mirësevini te %s për %s - Mënyra Shpëtim"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> ndërmjet elementësh | <Space> përzgjedh | <F12> pamja "
+"tjetër"
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Zgjidhni Gjuhë"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD Vendor"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "''Hard drive''"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "Drejtori NFS"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Përditëso Burim Disku"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Keni disa pajisje të cila mund të shërbenin si burime disku përditësimi. "
+"Cilën do të donit të përdorej?"
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Në këtë pajisje keni disa ndarje të cilat mund të përmbanin pamjen për disk "
+"përditësimesh. Cilën do të donit të përdorni?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Fusni diskun tuaj të përditësimeve te %s dhe shtypni \"OK\" për të vazhduar."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Disk Përditësimesh"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Dështoi montimi i diskut të përditësimeve"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "Përditësime"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "Po lexohen përditësimet për anaconda"
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+"I pazoti të shkarkoj pamje përditësimesh. Ju lutem ndryshoni më poshtë "
+"vendin e përditësimit ose shtypni Anulo për të vazhduar pa përditësime..."
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "Gabim në shkarkim pamjeje përditësimi."
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Nuk keni RAM të mjaftueshëm që të instalohet %s në këtë makinë."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "U zbulua Media"
+
+#: loader/loader.c:1245
+#, fuzzy
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "U zbulua media vendore instalimi..."
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "Metodë Shpëtimi"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "Metodë Instalimi"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "Ç'tip media e pĂ«rmban pamjen e shpĂ«timit?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "Ç'lloj media pĂ«rmban pamjen e instalimit?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "Nuk u gjet përudhës"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "Përzgjidhni përudhës"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Përdor disk përudhësash"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"I pazoti të gjej ndonjë pajisje të tipit të nevojshëm për këtë tip "
+"instalimi. Do të donit ta përzgjidhni përudhësin tuaj dorazi ose të "
+"përdornit një disk përudhësash?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "Në sistemin tuaj janë gjetur pajisjet vijuese."
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"Nuk janë ngarkuar përudhësa pajisjesh për sistemin tuaj Do të donit të "
+"ngarkoni ndonjë tani?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "Pajisje"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "Kryer"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "Shto Pajisje"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "ngarkuesi ka mbaruar punë tashmë. Po niset një shell.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "Po xhiroj anaconda-n, mënyra shpëtim e %s - ju lutem prisni...\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr "Po xhiroj anaconda-n, instaluesi i sistemit %s - ju lutem prisni...\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "I pazoti të gjej pamje instalimi %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "Po kontrolloj %1"
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "Tani po kontrolloj..."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"I pazoti të lexoj checksum-in e diskut prej përshkruesit parësor të "
+"vëllimit. Kjo ka gjasa se don të thotë që disku qe krijuar pa shtuar "
+"checksum-in."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "I pazoti të gjej pamje"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"Pamja që sapo u provua, ka gabime. Kjo mund të vijë nga nja shkarkim i "
+"dëmtuar ose nga një disk i keq. Në mundet, ju lutem pastroni diskun dhe "
+"riprovoni. Nëse provimi prapë dështon, nuk do të duhej të vazhdonit "
+"instalimin."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr "Sukses"
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+"Pamja që sapo u vu në provë, u verifikua me sukses. Instalimi nga kjo media "
+"duhet të ecë në rregull. Mbani parasysh që jo të gjitha gabimet në media/"
+"disk mund të zbulohen nga kontrolli i medias."
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Do të donit të kryenit një provë përmbledhëse mbi pamjen ISO:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Provë Përmbledhëse"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "Argument i gabuar te urdhër %s pajisjeje metode \"kickstart\": %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+#, fuzzy
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"U dha argumenti vijues i pavlefshëm për urdhër disku \"driver\"-ash "
+"\"kickstart\": %s:%s"
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "Parashtesë e Pavlefshmë"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"Parashtesa duhet të jetë midis 1 dhe 32 për rrjete IPv4 ose midis 1 dhe 128 "
+"për rrjete IPv6"
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "Pati një gabim gjatë formësimit të ndërfaqe suaj të rrjetit."
+
+#: loader/net.c:465
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+"Me mënyrën multi sesion mund të shkruhet vetëm një radhë të dhënash në një "
+"herë."
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "Gabim Rrjeti"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "Aktivizo mbulim IPv4"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "Aktivizo mbulim IPv6"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "Formësoni TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Mungon Protokolli"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "Duhet të përzgjidhni të paktën një protokoll (IPv4 ose IPv6)."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "Lypset IPv4 për NFS"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "Metoda e instalimit NFS lyp mbulim të IPv4-s."
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "Vendndodhje IPv4:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "Vendndodhje IPv6:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "Shërbyes Emrash"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"Jepni vendndodhjen dhe parashtesën IPv4 dhe/ose IPv6 (vendndodhje / "
+"parashtesë). Për IPv4, pranohen maska rrjeti katërpikëshe ose parashtesa në "
+"stil CIDR. Fushat për \"gateway\" dhe shërbyes emrash duhet të jenë "
+"vendndodhje të vlefshme IPv4 ose IPv6."
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "Formësim TCP/IP-je dorazi"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "Mungojnë Të dhëna"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+"Duhet të jepni edhe vendndodhje IPv4 të vlefshme, edhe maskë rrjeti ose "
+"parashtesë CIDR."
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr ""
+"Duhet të jepni edhe vendndodhje IPv6 të vlefshme, edhe parashtesë CIDR."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "Argument i gabuar te urdhër %s \"kickstart\" rrjeti: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "\"Bootproto\" %s e gabuar dhënë në urdhër rrjeti"
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr "Sekonda:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Pajisje Rrjeti"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"Keni disa pajisje rrjeti në këtë sistem. Përmes cilës do të donit të bëhet "
+"instalimi?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr "Identifikojeni"
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr "Mund të identifikoni portën fizike për"
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+"duke xixëlluar dritëzat LED për një numër sekondash. Jepni një numër nga 1 "
+"deri në 30 për të caktuar zgjatjen e xixëllimit të dritëzave LED të portës."
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr "Identifikoni NIC-un"
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "Kohëzgjatje e Pavlefshme"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr "Numrin e sekondave duhet ta jepni si numër të plotë nga 1 deri në 30."
+
+#: loader/net.c:1892
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr "mbarim kohe pas %d sekondash po pres për %s.\n"
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "Po pres të fillojë shpërngulja"
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Emër shërbyesi NFS:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "drejtori %s:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+#, fuzzy
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr "Llogaria juaj \"firewall\" (opsionale)"
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+"Ju lutem jepni emrin e shërbyesit dhe shtegun te pamja juaj %s për "
+"instalimin."
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "Rregullim i NFS-së"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Ajo drejtori nuk mund të montohej prej shërbyesit."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "Ajo drejtori nuk duket se përmban një pamje instalimi %s."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "Argument i gabuar te urdhër %s metode \"kickstart\" NFS-je: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "Po pres për lidhje telnet..."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "Po xhiroj anaconda përmes telneti..."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "I pazoti të marr %s://%s/%s/%s."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "I pazoti të marr pamje instalimi."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "Argument i gabuar te urdhër %s metode \"kickstart\" URL-je: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Duhet dhënë argument --url te metodë \"kickstart\" URL."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Metodë e panjohur Url-je %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Po merret"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr ""
+"Ju lutem jepni URL-në që shpie te pamja %s e instalimit në shërbyesin tuaj."
+
+#: loader/urls.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "përmes \"HTTP-Proxy\":"
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "URL Profili"
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Emër përdoruesi"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "Fjalëkalim"
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr "PĂ«rgatitje URL-je"
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "Duhet të jepni një URL."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr "Url duhet të jetë ose një URL ftp, ose http"
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "Po ngarkohet përudhësi SCSI"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "Po ngarkoj \"driver\" %s..."
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Pajisje e Panjohur"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"Burimi i instalimit i treguar nga pajisja %s nuk u gjet dot. Ju lutem "
+"kontrolloni parametrat tuaj dhe provoni sërish."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "Instalimi nuk mund të vazhdojë."
+
+#: storage/__init__.py:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"Zgjedhjet e bëra nga ju për pjesëzimin janë tashmë vepruese. Nuk ktheheni "
+"dot më te hapi i përpunimit të diskut. Doni të vazhdohet me procesin e "
+"instalimit?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "TĂ« kodohet pajisja?"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+"Kërkuat që të aktivizohet kodimi i pajisjeve të bllokut, por nuk dhatë "
+"ndonjë fjalëkalim. Nëse nuk ktheheni mbrapsht e të jepni një fjalëkalim, "
+"kodimi për pajisje blloku do të çaktivizohet."
+
+#: storage/__init__.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "s'shkruaj dot shtytëzën '%s' në disk."
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+"MundĂ«sitĂ« e pjesĂ«zimit qĂ« pĂ«rzgjodhĂ«t tani do tĂ« shkruhen nĂ« disk. ÇfarĂ«do "
+"të dhënash te ndarjet e fshira apo të riformatuara do të humbin. "
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr "Shko _prapa"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr "_Shkruaji ndryshimet në disk"
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "Po xhiron..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+#, fuzzy
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr "Aktivizo butonat shigjetë"
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr "Gabim"
+
+#: storage/__init__.py:359
+#, fuzzy
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "Pajisje Futjeje "
+
+#: storage/__init__.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "Formësoni pajisjeje futjesh"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "Kjo ndarje përmban të dhënat për instalim në hard disk."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "Nuk mund të fshini një ndarje të një DASD-je të formatuar si LDL."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "Kjo ndarje është pjesë e një pajisje RAID."
+
+#: storage/__init__.py:653
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "Kjo ndarje është pjesë e një pajisje RAID."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "Kjo ndarje është pjesë e një grupi vëllimesh."
+
+#: storage/__init__.py:661
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "Kjo ndarje është pjesë e një grupi vëllimesh."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"Nuk keni përcaktuar një ndarje rrënjë (/), e cila është e domosdoshme që të "
+"vazhdojë instalimi i %s."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Ndarja juaj rrënjë është më pak se 250 megabajt çka zakonisht është shumë e "
+"pakët për instalim %s."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Ndarja juaj %s është më pak se %s megabajt çka është më pak se sa e "
+"këshillueshmja për një instalim normal të %s."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Ndarja juaj %s është më pak se %s megabajt çka është më pak se sa e "
+"këshillueshmja për një instalim normal të %s."
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"Po instalohet në një pajisje USB. Kjo mundet edhe të mos prodhojë një sistem "
+"funksionues."
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"Po instalohet në një pajisje FireWire. Kjo mundet edhe të mos prodhojë një "
+"sistem funksionues."
+
+#: storage/__init__.py:1020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"Nuk keni tregua një ndarje \"swap\". Edhe pse jo doemos e domosdoshme në të "
+"tëra rastet, ajo do të përmirësojë në mënyrë domethënëse punimin për "
+"shumicën e instalimeve."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Nuk keni tregua një ndarje \"swap\". Edhe pse jo doemos e domosdoshme në të "
+"tëra rastet, ajo do të përmirësojë në mënyrë domethënëse punimin për "
+"shumicën e instalimeve."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Kjo pikë montimi është e pavlefshme. Drejtoria %s duhet të jetë në "
+"sistemin / e kartelave."
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "Kjo pikë montimi duhet të jetë në një sistem linux kartelash."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Nuk u Gjetën \"Drive\"-e"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Pati një gabim - nuk u gjetën pajisje të vlefshme ku të krijohen sisteme të "
+"rinj kartelash. Rreth shkakut të këtij problemi ju lutem kontrolloni "
+"hardware-in tuaj."
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "Sisteme të Ndotur Kartelash"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Sistemet vijues të kartelave për sistemin tuaj Linux nuk kanë qenë çmontuar "
+"pastër. Që të bëhet përditësimi, ju lutem niseni instalimin tuaj Linux, "
+"lërini të kontrollohen sistemet e kartelave dhe fikeni si duhet.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Sistemet vijues të kartelave për sistemin tuaj Linux nuk kanë qenë çmontuar "
+"pastër. Doni të montohen sido që të jetë?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"Pajisja \"swap\":\n"
+"\n"
+" /dev/%s\n"
+"\n"
+"te kartela juaj /etc/fstab është në përdorim, për çastin, si ndarje "
+"\"software suspend\", që do të thotë se sistemi juaj është hibernating. Për "
+"të kryer një përditësim, ju lutem fikeni sistemin tuaj në vend që ta kini në "
+"\"hibernating\"."
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"Pajisja \"swap\":\n"
+"\n"
+" /dev/%s\n"
+"\n"
+"te kartela juaj /etc/fstab është në përdorim, për çastin, si ndarje "
+"\"software suspend\", që do të thotë se sistemi juaj është hibernating. Nëse "
+"po kryeni një instalim të ri, sigurohuni që instaluesi juaj është rregulluar "
+"të formatojë tërë ndarjet \"swap\"."
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"Gabim gjatë aktivizimit të pjesës swap %s: %s\n"
+"\n"
+"/etc/fstab te ndarja juaj e përditësimit nuk shihet si ndarje swap e "
+"vlefshme.\n"
+"\n"
+"Shtypni OK për të rinisur sistemin tuaj."
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"Gabim gjatë aktivizimit të pjesës swap %s: %s\n"
+"\n"
+"Kjo më të shumtën do të thotë që ndarja nuk është gatitur.\n"
+"\n"
+"Shtypni OK për të rinisur sistemin tuaj."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Pikë montimi e pavlefshme"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Pati një gabim gjatë provës për krijimin e %s. Ndonjë element i këtij "
+"shtegu nuk është drejtori. Ky është gabim fatal dhe instalimi nuk mund të "
+"vazhdojë.\n"
+"\n"
+"Shtypni <Enter> për të dalë nga instaluesi."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Pati një gabim gjatë provës për krijimi e %s. Ndonjë element i këtij shtegu "
+"nuk është drejtori. Ky është gabim fatal dhe instalimi nuk mund të "
+"vazhdojë.\n"
+"\n"
+"Shtypni <Enter> për të rinisur sistemin tuaj."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "I pazoti të montoj sistem kartelash."
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"Ndodhi një gabim gjatë montimit të pajisjes %s si %s. Mund të vazhdoni "
+"instalimin, por mund të ketë probleme."
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Pati një gabim gjatë provës për krijimin e %s: %s. Ky është gabim fatal dhe "
+"instalimi nuk mund të vazhdojë.\n"
+"\n"
+"Shtypni <Enter> për të dalë nga instaluesi."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "Formatimi DĂ«shtoi"
+msgstr[1] "Formatimi DĂ«shtoi"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, fuzzy, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr "gethostbyname dështoi për %s\n"
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, fuzzy, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr "gethostbyname dështoi për %s\n"
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "Po krijoj dosjen '%s'..."
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "Pajisje Seriale:"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, fuzzy, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr "Një pajisje RAID e tipit %s kërkon të paktën %s anëtarë."
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "kartelë"
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr "Ripohoni"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+"Jeni i sigurt se doni të anashkalohet dhënia e një fjalëkalimi për pajisjen "
+"%s?\n"
+"\n"
+"Nëse anashkalohet ky hap, lënda e pajisjes nuk do të jetë e passhme gjatë "
+"instalimit."
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "Kjo ndarje është pjesë e pajisjes RAID /dev/md%s."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "Nuk ka iSCSI"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+#, fuzzy
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr "Nuk është ndarje e tipit %s. Kontrolloni tipin e sistemit të kartelave"
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "Po formatohet"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "Krijo drejtori të re në sistem kartelash"
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr "Po ripërmasohet"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "Krijo drejtori të re në sistem kartelash"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "Kod Gabimi i Panjohur ."
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr "Po kontrollohet"
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr " po kontrolloj leje në: %(path)s"
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr "Te cila pajisje gjenden miu juaj?"
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "Gabim i Pandreqshëm"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+#, fuzzy
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr "%s gjeti gabime në sistemin e kartelave."
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+msgid "Operational error."
+msgstr "Gabim operacional."
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr "Gabim sintakse ETRN në parametra\n"
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+#, fuzzy
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr "Shtesa nga %1$s"
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+#, fuzzy
+msgid "Shared library error."
+msgstr "Dështova në ngarkim librarie të përbashkët '%s' Gabim '%s'"
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+#, fuzzy
+msgid "Usage error."
+msgstr "Gabim shërbyesi:"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "_Kodoje"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "_Kodoje"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "Krijo drejtori të re në sistem kartelash"
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+#, fuzzy
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "Po gatis gatitësin iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "Po gatitet gatitësi iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "Nuk ka iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+#, fuzzy
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "Caktoni ermin tuaj miqësor."
+
+#: storage/iscsi.py:230
+#, fuzzy
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr "Nuk u dha vendndodhje IP, po e anashkaloj rregullimin e iSCSI-së"
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+#, fuzzy
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr "to inç"
+
+#: storage/iscsi.py:260
+#, fuzzy
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr "Nuk u dha vendndodhje IP, po e anashkaloj rregullimin e iSCSI-së"
+
+#: storage/iscsi.py:263
+#, fuzzy
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr ""
+"Nuk u gjet dot ndonjë e dhënë në profilin e përdoruesit. Përdoruesi ka shumë "
+"gjasa të mos ekzistojë."
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "Sinjalizime Gjatë Pjesëzimit Automatik"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Patët sinjalizimet vijues gjatë pjesëzimit automatik:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Shtypni 'OK' për të mbyllur instaluesin."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr "Nuk sigurova dot si ndarje parësore ndarje me bazë cilindrash"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Shtypni 'OK' për të zgjedhur një mundësi tjetër pjesëzimi."
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "Gabime Pjesëzimi Automatik"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"Ndodhën gabimet vijues me pjesëzimin tuaj:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Kjo mund të ndodhë nëse nuk ka hapësirë të mjaftueshme për instalimin në hd-"
+"në (hd-të) tuaj.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "Sistemi tani do të riniset."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "Nuk keni treguar numër pajisjeje ose numri është i pavlefshëm"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "Nuk keni treguar emër mbarëbotëror porte ose emri është i pavlefshëm."
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "Nuk keni treguar FCP LUN ose numri është i pavlefshëm."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr "Hidh tej vetvetiu kërkesa prej përdoruesish jashtë listës së shokëve"
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr "Emër shërbyesi i pacaktuar, nuk munda të verifikoj dëshminë!\n"
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "S'shtoj dot shokun %s te grupi %s te listë shërbyesi në llogarinë %s."
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, fuzzy, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr ""
+"Nuk u gjet pajisje \"%s\" në tabelën e pajisjeve të sistemit të kartelave"
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "drejtori"
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr "Emër shërbyesi i pacaktuar, nuk munda të verifikoj dëshminë!\n"
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<Enter> që të dilet"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "I plotë"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "PĂ«rzgjedhje Tastiere"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "Tastierë e cilit model i është lidhur këtij kompjuteri?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "Lypset një vlerë për fushën %s."
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "Aktivizo ndërfaqe rrjeti"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"Kjo kërkon të keni një lidhje aktive në rrjet gjatë procesit të instalimit. "
+"Ju lutem formësoni një ndërfaqe rrjeti."
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Përdor formësim dinamik IP-je (DHCP)"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "Vendndodhje IPv4:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "Emër shërbyesi:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr "Pajisje që Mungon"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "Duhet të përzgjidhni një pajisje rrjeti."
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "Maskë Rrjeti IPv4"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "Formësim Ndërfaqesh Rrjeti"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "Po pritet për NetworkManager"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "Gabim në formësim pajisjeje rrjeti"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "Gabim në formësim pajisjeje rrjeti %s"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Tip Pjesëzimi"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"Instalimi lyp pjesëzimin e hard diskut tuaj. Skema parazgjedhje është e "
+"arsyeshme për shumicën e përdoruesve. Përzgjidhni çfarë hapësire të "
+"përdoret dhe cilët disqet të përdoren si vend instalimi."
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "Përdor tërë \"drive\"-in"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "Zëvendëso sistemin Linux ekzistues"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr "Përdor hapësirën e lirë"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "Cili \"drive\"(e) doni të përdoret për këtë instalim?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Space>,<+>,<-> përzgjedhje | <F2> Shto disk | <F12> pamja pasuese"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "Mundësi të Mëtejshme Depozitimi"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "Si do të donit ta ndryshoni formësimin e \"drive\"-it tuaj?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "Shto Pajisje FCP"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"Makinat zSeries mund të përdorin pajisje SCSI të standardeve industrialë "
+"përmes \"Fibre Channel\" (FCP). Lypset të jepni një numër pajisjeje 16 "
+"bitësh, një \"World Wide Port Name\" (WWPN) 64 bitëshe, dhe një FCP LUN 64 "
+"bitëshe për çdo pajisje."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr "Nuk ka të pranishme kartë rrjeti."
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "Shtoni FCoE SAN"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+#, fuzzy
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr "Tastierë e cilit model i është lidhur këtij kompjuteri?"
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Use DCB"
+msgstr "PĂ«rdor \"Proxy\""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "Formësoni Parametra iSCSI"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"Për të përdorur disqe iSCSI, duhet të jepni vendndodhjen e objektivit tuaj "
+"iSCSI dhe emrin e gatitësit iSCSI që keni formësuar për strehën tuaj."
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "Vendndodhje IP Objektiv"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "Emër Gatitësi iSCSI"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr "Emër përdoruesi CHAP"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr "Fjalëkalim CHAP"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+#, fuzzy
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr "Emër përdoruesi \"firewall\""
+
+#: textw/partition_text.py:287
+#, fuzzy
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr "Jepni fjalëkalim për %s@%s: "
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "Instalim Paketash"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "Në cilën zonë kohore gjendeni?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "Ora e sistemit përdor UTC"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Përditëso formësim ngarkuesi nisjesh"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Anashkalo përditësim ngarkuesi nisjesh"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Krijo formësim të ri ngarkuesi nisjesh"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "Hapësirë E lirë"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "RAM i gjetur (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "Madhësi e këshillueshme (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Madhësi kartele \"swap\" (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "Shto \"Swap\""
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "Vlera që dhatë nuk është numër i vlefshëm."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Riinstalo Sistemin"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "Sistem për T'u përditësuar"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"Duket se ka një ose më shumë instalime ekzistuese Linux në sistemin tuaj.\n"
+"\n"
+"Ju lutem zgjidhni një për përmirësim, ose përzgjidhni 'Riinstalo Sistemin' "
+"për të instaluar sistemin tuaj nga e para."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "Fjalëkalim Rrënje"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"Jepni një fjalëkalim rrënjë. Lypset ta shtypni dy herë, për t'u siguruar që "
+"e dini se cili është dhe që nuk bëtë gabim në shtypje."
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Fjalëkalimi rrënjë duhet të jetë e pakta 6 shenja i gjatë."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"Skema e ndarjeve kërkuar prej jush përmban sinjalizimet vijues.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Doni të vazhdohet me skemën e pjesëzimit të kërkuar prej jush?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "Formësim VNC-je"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Emër përdoruesi"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Fjalëkalimi rrënjë duhet të jetë e pakta 6 shenja i gjatë."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "Gabim me Emërstrehën"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "Emër përdoruesi"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr "Fjalëkalimi i nevojshëm përmban shenja jo ASCII, të cilat nuk lejohen."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Mirësevini te %s!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"Ngarkuesi z/IPL i Nisjeve do të instalohet në sistemin tuaj pasi të jetë "
+"plotësuar instalimi. Tani mund të jepni çfarëdo parametrash shtesë kerneli "
+"dhe \"chandev\", të cilët mund të nevojiten nga makina ose rregullimi juaj."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "Formësim z/IPL"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Rresht chandev"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "Instaloje"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "Instalojeni CD \"live\" te hard disku juaj"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "Instalo te Hard Disk"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "Instalo te Hard Disk"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+"Disa paketa përshoqëruar këtij grupi nuk është e domosdoshme të instalohen, "
+"por mund të sjellin funksione shtesë. Ju lutem zgjidhni paketat që do t'i "
+"donit të instaluara. "
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr "_ÇpĂ«zgjidhni"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "_ÇpĂ«rzgjidh tĂ«rĂ« paketat opsionale"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "Paketa _opsionale"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr "_PĂ«rzgjidhni"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "_Përzgjidh tërë paketat opsionale"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "uRipohoni:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr "Fjalëkalim Rrënje:"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"LLogaria rrënjë përdoret për administrimin e sistemit. Jepni një fjalëkalim "
+"për përdoruesin rrënjë."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "_Shtoni ''drive''"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>_Emër depoje:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>_Lloj depoje:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "Formësoni _ndërmjetës"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Disk"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr "Ju lutem jepni të dhënat e formësimit për këtë depo software-i."
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "_URL njdërmjetësi (host:port)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "_Fjalëkalim ndërmjetësi"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "_Emër përdoruesi ndërmjetësi"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "_URL Depoje"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "PĂ«rzgjidhni Drejtori"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr "URL është listë _pasyqrash"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr "_Drejtori"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "_Mundësi"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr "_Ndarje"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr "_Shteg"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "_Shërbyes"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "_Rinise"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "_Pasues"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "Madhësia në piksel e ikonës që duhet vizatuar."
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr "Vëllim për Tkurrje"
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "Cilën ndarje doni të ripërmasoni për t'i bërë vend instalimit tuaj?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr "Ç'tip sistemi do tĂ« donit tĂ« instaloni?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "_Kodoje sistemin"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr "_Tkurre"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "Radhë \"Drive\"-esh në BIOS"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "Pajisje ngarkuesi nisjeje"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "\"Drive\"-i i parë BIOS"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "\"Drive\"-i i katërt BIOS"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr "MBR"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr "\"Drive\"-i i dytë BIOS"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr "\"Drive\"-i i tretë BIOS"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "Ku doni të instalohet ngarkuesi i nisjeve për sistemin tuaj?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "_Krijoje"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Create LVM"
+msgstr "_Krijoje"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "PĂ«rzgjidhni Ndarje"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "Krijo VĂ«llim Logjik"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "Vëllime _Logjikë"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "Grupe VĂ«llimesh LVM"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "Mundësi RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "Shto Ndarje"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "Shto Ndarje"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr "Të dhëna"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr "_Hollësi"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "Formësoni Parametra FCoE"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+"Ju lutem, përzgjidhni ndërfaqen e rrjetit e cila është e lidhur te\n"
+"çelësi juaj FCoE."
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "Disk"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "Shërbyes i Përparuar"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "Pajisje"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Filter By:"
+msgstr "Njofto një &Bug"
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Identifikojeni"
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "Dublim Pajisje"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "Pajisje RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Port:"
+msgstr "Portë"
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "\"Drive\"-i (et) Objektiv:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>_Fjalëkalim CHAP:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>_Emër përdoruesi CHAP:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "Ciklo dritare (SĂ« Prapthi)"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "Ciklo dritare (SĂ« Prapthi)"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>Vendndodhje IP _Objektiv:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>_Emër Gatitësi iSCSI:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "_Shto objektiv"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+"Po ashtu, shtoje këtë fjalëkalim për tërë pajisjet e reja të koduara, për ta "
+"bërë procesin e nisjes më të rrjedhshëm"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"Zgjidhni një fjalëkalim për këtë ndarje të koduar. Fjalëkalimi do t'ju "
+"kërkohet gjatë nisjes së sistemit."
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "Ripohoni fjalëkalimin:"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr "Jepni fjalëkalimin për ndarjen e koduar"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "Jepni fjalëkalimin:"
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Gabim Formësimi Rrjeti"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Emërstrehë:"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+"Ju lutem i vini një emër këtij kompjuteri. Emërstreha shërben për "
+"identifikimin e kompjuteri në një rrjet."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+"Ju lutem përzgjidhni cilëndo depo shtesë që doni të përdoret për instalim "
+"\"software\"-i."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "_Shto depo \"software\"-i shtesë"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "_Ndryshoni depon"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>Numër pajisjeje:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>FCP LUN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "Shto pajisje FCP"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabe"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "Asameze"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Bengali(India)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgare"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalane"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Kineze(E thjeshtuar)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Kineze(Tradicionale)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroate"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "Çeke"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "Daneze"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holandeze"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "Angleze"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estoneze"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandeze"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "Frënge"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "Gjermane"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "Greke"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebraishte"
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "Indiane"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hungareze"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandike"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "Iloko"
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indoneziane"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "Italisht"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japoneze"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreane"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Maqedone"
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr "Maitili"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "Malaje"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malajalame"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marati"
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepaleze"
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "Norvegjeze(BokmÄl)"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Soto Veriore"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "Orija"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "Persiane"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "Polake"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugeze"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Portugeze(Braziliane)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Panxhabe"
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumune"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "Ruse"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbe"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Serbe (Latine)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovake"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovene"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanjolle"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suedeze"
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr "Taxhike"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamileze"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turke"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainase"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnameze"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "Uellsiane"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+"Vendi i treguar nuk është live CD %s i vlefshëm për t'u përdorur si burim "
+"instalimi."
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "Formësim VNC-je"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "Po instalohet nisjengarkuesi."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "Formësim VNC-je"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "Formësim Ndërfaqesh Rrjeti"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "Instalim Nga e Para"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "Pasinstalim"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "paketë(a) e vjetër"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "Paketë që Mungon"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "Kyç Instalimi"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "Instalim Paketash"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "Instalim Paketash"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "Paketë që Mungon"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "Po instalohen Paketa"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "ÇfarĂ« gjuhe do tĂ« donit tĂ« pĂ«rdorej gjatĂ« procesit tĂ« instalimit?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "Instalim Paketash"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "Përditësoni një Instalim Ekzistues"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "Rinise"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "Klasa e instalimit po bën të detyrueshëm instalimin mënyrë tekst"
+
+#~ msgid "Device Resize Failed"
+#~ msgstr "Dështoi Ripërmasimi i Pajisjes"
+
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr "U has një gabim gjatë ripërmasimit të pajisjes %s."
+
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "DĂ«shtoi Krijimi i Pajisjes"
+
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr "U has një gabim ndërkohë që krijohej pajisja %s."
+
+#~ msgid "Device Removal Failed"
+#~ msgstr "Heqja e Pajisjes DĂ«shtoi"
+
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr "U has një gabim ndërkohë që hiqej pajisja %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "U gjet gabimi vijues ndërkohë që përtypej formësimi juaj \"kickstart\":\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "U gjet gabimi vijues ndërkohë që përtypej formësimi juaj \"kickstart\":\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Storage Activation Failed"
+#~ msgstr "Dështova në importimin e {0}"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "U gjet gabimi vijues ndërkohë që përtypej formësimi juaj \"kickstart\":\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. You can optionally select a different set of "
+#~ "software now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Instalimi parazgjedhje %s përfshin një grup programesh të zbatueshën për "
+#~ "pĂ«rdorim tĂ« pĂ«rgjithshĂ«m interneti. ÇfarĂ« veprimesh shtesĂ« do tĂ« donit "
+#~ "që të mbulohen prej sistemit tuaj?"
+
+#~ msgid "Graphical Desktop"
+#~ msgstr "Desktop Grafik"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "Zhvillim Programesh"
+
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "Shërbyes Web"
+
+#~ msgid "Minimal"
+#~ msgstr "Minimal"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s is a minimal install. You can optionally "
+#~ "select a different set of software now."
+#~ msgstr ""
+#~ "Instalimi parazgjedhje i %s-s përfshin një grup programesh të zbatueshëm "
+#~ "për përdorim të përgjithshëm interneti. Për çfarë veprimesh shtesë do të "
+#~ "donit që sistemi juaj të përfshinte mbulim?"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Desktop"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "I panjohur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %(productName)s supports the an updated file system, "
+#~ "which has several benefits over the file system traditionally shipped in "
+#~ "%(productName)s. This installation program can migrate formatted "
+#~ "partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ky version i %s-s mbulon një sistem të përditësuar kartelash, i cili bie "
+#~ "disa përftime karshi sistemit të kartelave të furnizuar tradicionalisht "
+#~ "me %s-n. Ky program mundet të migrojë pa humbje të dhënash ndarje tashmë "
+#~ "të formatuara.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Cilat prej këtyre ndarjeve do të donit të migrohen?"
+
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "Shtoni _FCoE SAN"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "Shto _ZFCP LUN"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "Shto objektiv _iSCSI"
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "Ri_shikoni dhe ndryshoni skemën e pjesëzimit"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>Vendndodhje IPv4:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>Vendndodhje IPv6:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>Emër shërbyesi:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Ndërfaqe:</b>"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "Aktivizo mbulim IPv_4"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "Aktivizo mbulim IPv_6"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Përdor formësim IP-je dinamike (DHCP)"
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "Përshtate më _vonë"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Instalimi parazgjedhje %s përfshin një grup programesh të zbatueshën për "
+#~ "pĂ«rdorim tĂ« pĂ«rgjithshĂ«m interneti. ÇfarĂ« veprimesh shtesĂ« do tĂ« donit "
+#~ "që të mbulohen prej sistemit tuaj?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mund ta përshtasni më tej përzgjedhjen e \"software\"-eve tani, ose, pas "
+#~ "instalimit, përmes zbatimit për administrim \"software\"-i."
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "_PĂ«rshtat tani"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reipl configuration failed => halt"
+#~ msgstr "DĂ«shtova"
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "Instaluesi tani do të dalë..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "Ndarjet e nisshme nuk mund të gjenden në një sistem kartelash %s."
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "nuk u gjet %s"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "instalim i %s %s "
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Instalimi parazgjedhje i %s-s përfshin një grup programesh të zbatueshëm "
+#~ "për përdorim të përgjithshëm interneti. Për çfarë veprimesh shtesë do të "
+#~ "donit që sistemi juaj të përfshinte mbulim?"
+
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "Zyrë dhe Prodhimshmëri"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Doni vërtet të bëhet nisja prej një disku që nuk është përdorur për "
+#~ "instalimin?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rescanning disks"
+#~ msgstr "Hard disqe"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "_Instalo %s"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "Do të përditësohet sistemi vijues i instaluar:"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "Pa mbulim"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "LVM NUK mbulohet në këtë platformë."
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "Software-i RAID NUK mbulohet në këtë platformë."
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "Pa numra të vegjël pajisjesh RAID të mundshëm"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nuk mund të krijohet pajisje software RAID ngaqë janë përdorur tërë "
+#~ "numrat e vegjël pajisjesh RAID të mundshëm janë."
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "ÇfarĂ« doni tĂ« bĂ«ni tani?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "Krijo një _pajisje RAID [default=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klono një \"drive\" për të krijuar një pajisje RAID [parazgjedhje=/dev/md"
+#~ "%s]."
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "E _re"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "R_AID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "Fshih përbërës pajisjeje RAID/_Grupi Vëllimesh LVM"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mjet Klonimi \"Drive\"-esh\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ky mjet ju lejon të zvogëloni në mënyrë domethënëse përpjekjet për "
+#~ "rregullim vargjesh RAID. Ideja është marrja e një \"drive\"-i burim, i "
+#~ "cili është përgatitur me skemën e dëshiruar të pjesëzimit, dhe të "
+#~ "klonohet kjo skemë te \"drive\"-e me madhësi të ngjashme. Mandej mund të "
+#~ "krijohet një pajisje RAID.\n"
+#~ "\n"
+#~ "SHËNIM: \"Drive\"-i burim duhet tĂ« ketĂ« ndarje tĂ« cilat janĂ« tĂ« kufizuara "
+#~ "të gjenden vetëm në atë \"drive\", dhe mund të përmbajnë vetëm ndarje "
+#~ "software RAID të papërdorura. Tipe të tjerë ndarjesh nuk lejohen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nga ky proces, do tĂ« shkatĂ«rrohet GJITHÇKA te \"drive\"-i (\"drive\"-et) "
+#~ "objektiv."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following error occurred while setting up the installation "
+#~ "repository:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please provide the correct information for installing %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gabimi vijues ndodhi gjatë përgatitjes së depos së instalimit:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ju lutem jepni të dhënat e duhura për instalimin e %s."
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "Strehë e Panjohur "
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s nuk është emërstrehë e vlefshme."
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "_Shpërfill \"drive\""
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive"
+#~ msgstr "_Rigatite \"drive\"-n"
+
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "Emër pajisjeje NIC"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "GĂ«rma"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "Instalimi lyp pjesëzimin e hard diskut tuaj. Skema parazgjedhje është e "
+#~ "arsyeshme për shumicën e përdoruesve. Mundet ose të zgjidhni përdorimin "
+#~ "e kësaj ose të krijoni një të tuajën."
+
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "Prej cilit \"drive\" do të donit të _nisej ky instalim?"
+
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "Formësim i _mëtejshëm depozitimi"
+
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "_Përzgjidhni një hard disk (hard disqe) për ta përdorur për këtë instalim:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration "
+#~ "file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "U gjet gabimi vijues ndërkohë që përtypej formësimi juaj \"kickstart\":\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr "Kyç i Pavlefshëm"
+
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "Kyçi që dhatë është i pavlefshëm."
+
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "_Anashkaloje"
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
+#~ msgstr "Ju lutem jepni %(instkey)s tuaj"
+
+#~ msgid "Skip entering %(instkey)s"
+#~ msgstr "Anashkalo dhënie %(instkey)s"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Zyrë"
+
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Multimedia"
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "Shërbyes Web"
+
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "Virtualizim"
+
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "Numër Instalimi"
+
+#~ msgid "Disable _dmraid device"
+#~ msgstr "Çaktivizo pajisjen _dmraid"
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
+#~ msgstr "Ju lutem jepni %(instkey)s tuaj."
+
+#~ msgid "%(instkey)s:"
+#~ msgstr "%(instkey)s:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "label1"
+#~ msgstr "Etiketë"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press <return> to reboot your system.\n"
+#~ msgstr "Nuk keni RAM të mjaftueshëm që të instalohet %s në këtë makinë."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your bug could not be filed due to the following error when communicating "
+#~ "with bugzilla:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"Bug\"-u juaj nuk u depozitua dot, për shkak të gabimit vijues gjatë "
+#~ "ndërlidhjes me bugzilla-n:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your bug could not be filed due to bad information in the bug fields. "
+#~ "This is most likely an error in anaconda:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\"Bug\"-u juaj nuk u depozitua dot, për shkak të dhënash të gabuara te "
+#~ "fushat e \"bug\"-ut. Ky, sipas shumicës së gjasave, është gabim i "
+#~ "anaconda-s:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Unable To File Bug"
+#~ msgstr "I pazoti të Depozitoj \"Bug\"."
+
+#~ msgid "Bug Filing Not Supported"
+#~ msgstr "Nuk Mbulohet Depozitimi i \"Bug\"-eve"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your distribution does not provide a supported bug filing system, so you "
+#~ "cannot save your exception this way."
+#~ msgstr ""
+#~ "Shpërndarja juaj nuk ka ndonjë sistem të mbuluar për parashtrim \"bug\"-"
+#~ "esh, kështu që nuk mund ta ruani në këtë rrugë përjashtimin që ju ndodhi."
+
+#~ msgid "Invalid Bug Information"
+#~ msgstr "Të dhëna të Pavlefshme Bug-u"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please provide a valid username, password, and short bug description."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ju lutem jepni një emër të vlefshëm përdoruesi, fjalëkalimin, dhe një "
+#~ "përshkrim të shkurtër të \"bug\"-ut."
+
+#~ msgid "Unable To Login"
+#~ msgstr "I pazoti të Futet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error logging into %s using the provided username and "
+#~ "password."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pati një gabim gjatë hyrjes te %s duke përdorur emrin e përdoruesit dhe "
+#~ "fjalëkalimin e dhënë."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A new bug has been created with your traceback attached. Please add "
+#~ "additional information such as what you were doing when you encountered "
+#~ "the bug, screenshots, and whatever else is appropriate to the following "
+#~ "bug:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "U krijua një \"bug\" i ri me \"traceback\"-un tuaj bashkangjitur. Ju "
+#~ "lutem shtoni te \"bug\"-u vijues të dhëna shtesë, të tilla se ç'po bënit "
+#~ "kur hasët \"bug\"-un, pamje nga ai, dhe çfarëdo tjetër që është e "
+#~ "përshtatshme:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+
+#~ msgid "Bug Updated"
+#~ msgstr "\"Bug\"-u u Përditësua"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A bug with your information already exists. Your account has been added "
+#~ "to the CC list and your traceback added as a comment. Please add "
+#~ "additional descriptive information to the following bug:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ka tashmë një \"bug\" me të dhënat tuaja. Llogaria juaj u shtua te lista "
+#~ "për CC dhe \"traceback\"-u u shtua si koment. Ju lutem shtoni te \"bug\"-"
+#~ "u vijues të dhëna përshkruese shtesë:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+
+#~ msgid "Dump Written"
+#~ msgstr "U shkruajt ''Dump''-i"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The "
+#~ "installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gjendja e sistemit tuaj u shkruajt me sukses te disketa. Tani do të dilet "
+#~ "nga instaluesi."
+
+#~ msgid "Dump Not Written"
+#~ msgstr "Nuk u Shkruajti ''Dump''-i"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot save a bug report since there is no active networking device "
+#~ "available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nuk mund të ruhet dot raportimi i \"bug\"-ut, ngaqë nuk ka të passhme "
+#~ "pajisje rrjeti aktive."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. "
+#~ "The installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gjendja e sistemit tuaj u shkruaj me sukses te streha e largët. "
+#~ "Instaluesi tani do të mbyllet."
+
+#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
+#~ msgstr "Pati problem me shkrimin e gjendjes së sistemit te strehë e largët."
+
+#~ msgid "Bugzilla (%s)"
+#~ msgstr "Bugzilla (%s)"
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "Diagnostiko"
+
+#~ msgid "Exception Occurred"
+#~ msgstr "Pati një Shmangje"
+
+#~ msgid "Doing post-installation"
+#~ msgstr "Po bëhet pasinstalimi"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Asnjë"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish "
+#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the "
+#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pajisja %s është e formatuar në LDL në vend të formatimit CDL. DASD-ra "
+#~ "të formatuara në LDL nuk mbulohen për përdorim gjatë një instalimi të "
+#~ "%s. Nëse dëshironi të përdoret ky disk për instalim, ai duhet rigatitur "
+#~ "duke shkaktuar kĂ«shtu humbjen e TËRË TË DHËNAVE nĂ« kĂ«tĂ« disk.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Doni të riformatohet ky DASD duke përdorur formatin CDL?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to re-initialize this drive?"
+#~ msgstr ""
+#~ "/dev/%s ka hëpërhë skemë pjesëzimi %s. Për të përdorur këtë \"drive\" "
+#~ "për instalimin e %s, ai duhet rigatitur, duke shkaktuar kështu humbjen e "
+#~ "TËRË TË DHËNAVE nĂ« kĂ«tĂ« \"drive\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Doni të rigatitet ky \"drive\"?"
+
+#~ msgid "Initializing"
+#~ msgstr "Po gatit"
+
+#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+#~ msgstr "Ju lutem prisni ndërkohë që formatohet \"drive\"-i %s...\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This operation will override any previous installation choices about "
+#~ "which drives to ignore.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tabela e ndarjeve në pajisjen %s (%s %-0.f MB) qe e palexueshme.\n"
+#~ "Për krijim ndarjesh të reja ajo duhet gatitur, duke shkaktuar kështu "
+#~ "humbjen e TËRË TË DHËNAVE nĂ« kĂ«tĂ« \"drive\".\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ky veprim do të anashkalojë çfarëdo zgjedhje të mëparshme instalimi rreth "
+#~ "se cilët \"drive\"-e të shpërfillen.\n"
+#~ "Doni tĂ« gatitet ky \"drive\", duke fshirĂ« TËRË TË DHËNAT?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem "
+#~ "in the Linux kernel does not allow for more than 15 partitons at this "
+#~ "time. You will not be able to make changes to the partitioning of this "
+#~ "disk or use any partitions beyond /dev/%s15 in %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pajisja /dev/%s përmban më tepër se 15 ndarje. Nënsistemi SCSI te "
+#~ "kerneli Linux, deri më sot, nuk lejon më tepër se 15 ndarje. Nuk do të "
+#~ "jeni në gjendje të bëni ndryshime te pjesëzimi i këtij disku ose të "
+#~ "përdorni ndonjë pjesë tej /dev/%s15 te %s"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Ruaj"
+
+#~ msgid "Save to local disk"
+#~ msgstr "Ruaje në disk vendor"
+
+#~ msgid "Send to bugzilla (%s)"
+#~ msgstr "DĂ«rgoje te bugzilla (%s)"
+
+#~ msgid "Send to remote server (scp)"
+#~ msgstr "Dërgoje te shërbyes i largët (scp)"
+
+#~ msgid "Bug Description"
+#~ msgstr "PĂ«rshkrim Bug-u"
+
+#~ msgid "Host (host:port)"
+#~ msgstr "Strehë (host:port)"
+
+#~ msgid "Destination file"
+#~ msgstr "Kartelë vendmbërritje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have choosen the upgrade for %s architecture, but the installed "
+#~ "system is for %s architecture. \n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zgjodhët përmirësimin për arkitekturën %s, por sistemi i instaluar është "
+#~ "për arkitekturën %s. \n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?"
+#~ msgstr "Do të donit ta përmirësoni sistemin e instaluar me arkitekturën %s?"
+
+#~ msgid "%s Bytes"
+#~ msgstr "%s Bajte"
+
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Po përpunohet"
+
+#~ msgid "%s of %s packages completed"
+#~ msgstr "Janë plotësuar %s nga %s paketa"
+
+#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
+#~ msgstr "Po niset procesi i instalimit. Ky mund të hajë ca minuta..."
+
+#~ msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
+#~ msgstr "\"Drive\"-i %s (Gjeom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To install the full set of supported packages included in your "
+#~ "subscription, please enter your Installation Number"
+#~ msgstr ""
+#~ "Për instalimin e grupit të plotë të paketave të mbuluara e që përfshihen "
+#~ "në pajtimin tuaj, ju lutem jepni Numrin tuaj të Instalimit "
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+#~ "redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you skip:\n"
+#~ "* You may not get access to the full set of packages included in your "
+#~ "subscription.\n"
+#~ "* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+#~ "Enterprise Linux.\n"
+#~ "* You will not get software and security updates for packages not "
+#~ "included in your subscription."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nëse s'jeni në gjendje të gjeni Numrin e Instalimit, hidhini një sy "
+#~ "http://www.redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NĂ«se e anashkaloni:\n"
+#~ "* Mund të mos arrini të hyni në grupin e plotë të paketave që përfshin "
+#~ "pajtimi juaj.\n"
+#~ "* Mund të përfundoni me një instalim të pambuluar/të padëshmuar për Red "
+#~ "Hat Enterprise Linux.\n"
+#~ "* Nuk do të keni përditësime \"software\"-i dhe sigurie për paketat e "
+#~ "papërfshira te pajtimi juaj."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "boot flag not available for this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nuk mund ta fshini këtë ndarje:\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Ignore drive(s)"
+#~ msgstr "_Shpërfill \"drive\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Re-initialize drive(s)"
+#~ msgstr "_Rigatite \"drive\"-n"
+
+#~ msgid "Your system will now be rebooted."
+#~ msgstr "Sistemi juaj tani do të riniset."
+
+#~ msgid "Bug _description"
+#~ msgstr "_PĂ«rshkrim bug-u"
+
+#~ msgid "Destination _file"
+#~ msgstr "_Kartelë vendmbërritje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Local storage device\n"
+#~ "Local disk\n"
+#~ "Remote server (scp)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pajisje vendore depozitimesh\n"
+#~ "Disk vendor\n"
+#~ "Shërbyes i largët (scp)"
+
+#~ msgid "Please choose a destination for saving your traceback."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ju lutem zgjidhni një vendmbërritje për ruajtjen e \"traceback\"-ut tuaj."
+
+#~ msgid "Select A File"
+#~ msgstr "Përzgjidhni Një Kartelë"
+
+#~ msgid "_Host (host:port)"
+#~ msgstr "_Strehë (host:port)"
+
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "_Fjalëkalim"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..ae8c637
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,7275 @@
+# Serbian translations for anaconda
+# Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the anaconda package.
+# Zoltan Čala <zolika@sezampro.yu>, 1999.
+# Miloơ Komarčević <kmilos@gmail.com>, 2005.
+# Igor Miletić <grejigl-gnomeprevod@yahoo.ca>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda 13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-17 20:05-0000\n"
+"Last-Translator: Miloơ Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐžŃ‚Đ” <enter> Đ·Đ° љусĐșу"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "ĐŁ Ń€Đ”ĐŽŃƒ"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"ĐĐ”ĐŒĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐŸĐČĐŸŃ™ĐœĐŸ RAM-Đ° Đ·Đ° ĐșĐŸŃ€ĐžŃˆŃ›Đ”ŃšĐ” графочĐșĐŸĐł ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚Đ”Ń€Đ°. ĐŸĐŸĐșŃ€Đ”Ń›Đ”ĐŒ "
+"Ń‚Đ”ĐșŃŃ‚ŃƒĐ°Đ»ĐœĐž Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "ĐĐ”ĐŒĐ° ĐŽĐŸĐČĐŸŃ™ĐœĐŸ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€Đ°"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "ĐšĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đž Ń‚Đ”ĐșŃŃ‚ŃƒĐ°Đ»ĐœĐž Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ"
+
+#: anaconda:638
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "ĐŸĐŸĐșŃ€Đ”Ń›Đ”ĐŒ графочĐșу ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Ńƒ."
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "ЖДлОтД лО ĐŽĐ° ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” VNC?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+"йДĐșŃŃ‚ŃƒĐ°Đ»ĐœĐž Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ ĐżŃ€ŃƒĐ¶Đ° ĐŸĐłŃ€Đ°ĐœĐžŃ‡Đ”ĐœĐž сĐșуп ĐŸĐżŃ†ĐžŃ˜Đ° Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Ńƒ. ĐĐ” ĐŽĐŸĐżŃƒŃˆŃ‚Đ° "
+"ĐČĐ°ĐŒ ĐŽĐ° ĐŸĐŽŃ€Đ”ĐŽĐžŃ‚Đ” сĐČĐŸŃ˜ ĐœĐ°Ń†Ń€Ń‚ ĐżĐŸĐŽĐ”Đ»Đ” ЎОсĐșĐ° ĐœĐžŃ‚Đž ĐžĐ·Đ±ĐŸŃ€ паĐșДта. Да лО бОстД "
+"жДлДлО ĐŽĐ° ŃƒĐŒĐ”ŃŃ‚ĐŸ ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐžŃ‚Đ” VNC Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ?"
+
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "ГрафочĐșĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐœĐžŃ˜Đ” ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐ°. ĐŸĐŸĐșŃ€Đ”Ń›Đ”ĐŒ Ń‚Đ”ĐșŃŃ‚ŃƒĐ°Đ»ĐœĐž Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ."
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "DISPLAY ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœŃ™ĐžĐČĐ° ĐœĐžŃ˜Đ” ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČŃ™Đ”ĐœĐ°. ĐŸĐŸĐșŃ€Đ”Ń›Đ”ĐŒ Ń‚Đ”ĐșŃŃ‚ŃƒĐ°Đ»ĐœĐž Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ."
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "ĐĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°Ń’ŃƒŃ˜Đ”ĐŒ %s\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐŒ %s\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "ĐŁĐŒĐœĐŸĐ¶Đ°ĐČĐ°ĐŒ ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Đșу"
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”Đ±Đ°Ń†ŃƒŃ˜Đ”ĐŒ ĐŸŃ‚ĐžŃĐ°Đș ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ” ĐœĐ° чĐČрсто ЎОсĐș"
+
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"Đ”ĐŸŃˆĐ»ĐŸ јД ĐŽĐŸ ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ” про прДбацОĐČању ĐŸŃ‚ĐžŃĐșĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ” ĐœĐ° ĐČаш чĐČрсто ЎОсĐș. "
+"ОĐČĐŸ јД Ń‡Đ”ŃŃ‚ĐŸ ОзазĐČĐ°ĐœĐŸ ĐŸŃˆŃ‚Đ”Ń›Đ”ĐœĐžĐŒ ОлО ĐŒĐ”ĐŽĐžŃ˜ŃƒĐŒĐŸĐŒ ĐœĐžŃĐșĐŸĐł ĐșĐČалОтДта."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"Đ”ĐŸŃˆĐ»ĐŸ јД ĐŽĐŸ ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ” про прДбацОĐČању ĐŸŃ‚ĐžŃĐșĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ” ĐœĐ° ĐČаш чĐČрсто ЎОсĐș. "
+"Đ’Đ”Ń€ĐŸĐČĐ°Ń‚ĐœĐŸ ĐČĐ°ĐŒ јД ĐżĐŸĐœĐ”ŃŃ‚Đ°Đ»ĐŸ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€Đ° ĐœĐ° ЎОсĐșу."
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ°"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "ĐŁĐżĐŸĐ·ĐŸŃ€Đ”ŃšĐ”"
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ° су ĐČДћ Đ°ĐșтоĐČĐžŃ€Đ°ĐœĐž. ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° сД ĐČратОтД ĐœĐ°Đ·Đ°ĐŽ ĐżĐŸŃĐ»Đ” ĐŸĐČĐ” "
+"тачĐșĐ”.\n"
+"\n"
+"ЖДлОтД лО ĐŽĐ° ĐœĐ°ŃŃ‚Đ°ĐČОтД са ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜ĐŸĐŒ?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "_Излаз Оз ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚Đ”Ń€Đ°"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "На_стаĐČĐž"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "ĐŸĐŸĐșрДтачĐșĐž ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒ"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐŒ ĐżĐŸĐșрДтачĐșĐž ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒ."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+"Đ”ĐŸŃˆĐ»ĐŸ јД ĐŽĐŸ ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ” про ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đž ĐżĐŸĐșрДтачĐșĐŸĐł ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ°. ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ ĐŒĐŸĐ¶ĐŽĐ° ĐœĐ”Ń›Đ” "
+"ĐŒĐŸŃ›Đž ĐŽĐ° буЎД ĐżĐŸĐșŃ€Đ”ĐœŃƒŃ‚."
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"ĐĐžŃ˜Đ”ĐŽĐ°Đœ паĐșДт Ń˜Đ”Đ·ĐłŃ€Đ° ĐœĐžŃ˜Đ” ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Đœ ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ. ĐŸĐŸĐŽĐ”ŃˆĐ°ĐČањД ĐżĐŸĐșрДтачĐșĐŸĐł "
+"ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ° ĐœĐ”Ń›Đ” бОтО ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ŃšĐ”ĐœĐŸ."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "ЗаĐČŃ€ŃˆĐ”ĐœĐŸ"
+
+#: cmdline.py:64
+msgid "In progress"
+msgstr "ĐŁ Ń‚ĐŸĐșу"
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ĐŸŃ€ĐŸĐœĐ°Ń’Đ”ĐœĐ° јД слДЎДћа ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про Ń‚ŃƒĐŒĐ°Ń‡Đ”ŃšŃƒ ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ” kickstart ĐżĐŸĐŽĐ”ŃˆĐ°ĐČања:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+"Đ Đ”Đ¶ĐžĐŒ ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐœĐ” Đ»ĐžĐœĐžŃ˜Đ” Đ·Đ°Ń…Ń‚Đ”ĐČĐ° ĐŽĐ° сĐČĐž ĐžĐ·Đ±ĐŸŃ€Đž буЎу ĐŸĐŽŃ€Đ”Ń’Đ”ĐœĐž у ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Ń†Đž "
+"kickstart ĐżĐŸĐŽĐ”ŃˆĐ°ĐČања."
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐžĐŒĐžĐŒ пОтањД у ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐœĐŸĐŒ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒŃƒ!"
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"Đ”ĐŸŃˆĐ»ĐŸ јД ĐŽĐŸ ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń€Đ°ĐŽĐžĐČĐŸĐł ĐŸĐŽŃŃ‚ŃƒĐżĐ°ŃšĐ°. ОĐČĐŸ јД ĐČĐ”Ń€ĐŸĐČĐ°Ń‚ĐœĐŸ ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° у ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒŃƒ. "
+"ĐœĐŸĐ»ĐžĐŒ сачуĐČĐ°Ń˜Ń‚Đ” ĐŽĐ”Ń‚Đ°Ń™ĐœŃƒ ĐșĐŸĐżĐžŃ˜Ńƒ ĐŸĐŽŃŃ‚ŃƒĐżĐ°ŃšĐ° Đž ĐżĐŸĐŽĐœĐ”ŃĐžŃ‚Đ” ОзĐČĐ”ŃˆŃ‚Đ°Ń˜ ĐŸ ĐłŃ€Đ”ŃˆŃ†Đž"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr " ĐșĐŸĐŽ ĐŽĐŸĐ±Đ°ĐČљача ĐŸĐČĐŸĐł ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДра."
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr " Đ·Đ° anaconda-у ĐșĐŸĐŽ %s"
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "Đ”ĐŸŃˆĐ»ĐŸ јД ĐŽĐŸ ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ” про чуĐČању ŃĐœĐžĐŒĐ°ĐșĐ° Đ”ĐșŃ€Đ°ĐœĐ° ĐœĐ° ЎОсĐș."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "ĐĄĐœĐžĐŒŃ†Đž Đ”ĐșŃ€Đ°ĐœĐ° су ŃƒĐŒĐœĐŸĐ¶Đ”ĐœĐž"
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"ĐĄĐœĐžĐŒŃ†Đž Đ”ĐșŃ€Đ°ĐœĐ° су сачуĐČĐ°ĐœĐž у ЎОрДĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ˜ŃƒĐŒ:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"ĐœĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐžĐŒ ĐżŃ€ĐžŃŃ‚ŃƒĐżĐžŃ‚Đ” ĐœĐ°ĐșĐŸĐœ ĐżĐŸĐœĐŸĐČĐœĐŸĐł ĐżĐŸĐșрДтања Đž пројаĐČĐ” ĐșĐ°ĐŸ root ĐșĐŸŃ€ĐžŃĐœĐžĐș."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "ЧуĐČĐ°ĐŒ ŃĐœĐžĐŒĐ°Đș Đ”ĐșŃ€Đ°ĐœĐ°"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "ĐĄĐœĐžĐŒĐ°Đș Đ”ĐșŃ€Đ°ĐœĐ° јД сачуĐČĐ°Đœ ĐżĐŸĐŽ ĐœĐ°Đ·ĐžĐČĐŸĐŒ „%s“."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про чуĐČању ŃĐœĐžĐŒĐșĐ° Đ”ĐșŃ€Đ°ĐœĐ°"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"Đ”ĐŸŃˆĐ»ĐŸ јД ĐŽĐŸ ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ” про чуĐČању ŃĐœĐžĐŒĐșĐ° Đ”ĐșŃ€Đ°ĐœĐ°. АĐșĐŸ сД ĐŸĐČĐŸ ĐŽĐ”ŃĐžĐ»ĐŸ Đ·Đ° ĐČŃ€Đ”ĐŒĐ” "
+"ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ” паĐșДта, ĐŒĐŸĐ¶ĐŽĐ° ћДтД ĐŒĐŸŃ€Đ°Ń‚Đž ĐŽĐ° ĐżĐŸĐșŃƒŃˆĐ°Ń‚Đ” ĐœĐ”ĐșĐŸĐ»ĐžĐșĐŸ пута ĐŽĐ° бО ĐČĐ°ĐŒ "
+"ŃƒŃĐżĐ”Đ»ĐŸ."
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐž Đșључ"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"Đ˜Đ·Đ°Đ±Đ”Ń€ĐžŃ‚Đ” Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșу Đ·Đ° ŃˆĐžŃ„Ń€ĐŸĐČĐ°ĐœĐ” ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ”. БОћДтД ŃƒĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐž Đ·Đ° ĐŸĐČу Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșу "
+"прОлОĐșĐŸĐŒ ĐżĐŸĐșрДтања ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°."
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° са Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐŸĐŒ"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "Đ›ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ” ĐșĐŸŃ˜Đ” стД ŃƒĐœĐ”Đ»Đž сД разлОĐșују. ĐœĐŸĐ»ĐžĐŒ ĐżĐŸĐșŃƒŃˆĐ°Ń˜Ń‚Đ” ĐżĐŸĐœĐŸĐČĐŸ."
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "Đ›ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ° ĐŒĐŸŃ€Đ° ĐžĐŒĐ°Ń‚Đž ĐœĐ°Ń˜ĐŒĐ°ŃšĐ” ĐŸŃĐ°ĐŒ Đ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐČĐ°."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+"ĐŁŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜ %s јД ŃˆĐžŃ„Ń€ĐŸĐČĐ°Đœ. Да бОстД ĐżŃ€ĐžŃŃ‚ŃƒĐżĐžĐ»Đž ŃĐ°ĐŽŃ€Đ¶Đ°Ń˜Ńƒ ĐŸĐČĐŸĐł ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ° Ń‚ĐŸĐșĐŸĐŒ "
+"ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ” ĐŒĐŸŃ€Đ°Ń‚Đ” ŃƒĐœĐ”Ń‚Đž Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșу ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ° ĐžŃĐżĐŸĐŽ."
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "ОтĐșажО"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐœĐ°Ń’Đž _ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșу"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+"Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐŸĐ±Ń€Đ°ĐŽĐž ЎОсĐșĐ°:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"%-0.fМБ\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ОĐČај ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜ јД ĐŒĐŸĐ¶ĐŽĐ° ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐœĐŸ ĐżĐŸĐœĐŸĐČĐŸ ĐžĐœĐžŃ†ĐžŃ˜Đ°Đ»ĐžĐ·ĐŸĐČато.\n"
+"\n"
+"ПОНОВНА ИНИЩИЈАЛИЗАЩИЈА ЋЕ ПРОУЗРОКОВАбИ ГУБИбАК ĐĄĐ’Đ˜Đ„ ПОДАбАКА!%s"
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr "Đ—Đ°ĐœĐ”ĐŒĐ°Ń€_Đž"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "Đ—Đ°ĐœĐ”ĐŒĐ°Ń€_Đž сĐČĐ”"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "ĐŸĐŸĐœĐŸ_ĐČĐŸ ĐžĐœĐžŃ†ĐžŃ˜Đ°Đ»ĐžĐ·ŃƒŃ˜"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "ĐŸĐŸĐœĐŸ_ĐČĐŸ ĐžĐœĐžŃ†ĐžŃ˜Đ°Đ»ĐžĐ·ŃƒŃ˜"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+"Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про LVM ĐŸĐ±Ń€Đ°ĐŽĐž.\n"
+"ИзглДЎа ĐŽĐ° ĐżĐŸŃŃ‚ĐŸŃ˜Đ” ĐœĐ”ĐŽĐŸŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐž LVM ĐżĐŸĐŽĐ°Ń†Đž ĐœĐ° %s. ĐœĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐżĐŸĐœĐŸĐČĐŸ "
+"ĐžĐœĐžŃ†ĐžŃ˜Đ°Đ»ĐžĐ·ĐŸĐČато сĐČĐ” ĐżĐŸĐČĐ”Đ·Đ°ĐœĐ” фОзОчĐșĐ” ЎОсĐșĐŸĐČĐ” (%s), ŃˆŃ‚ĐŸ ћД ĐŸĐ±Ń€ĐžŃĐ°Ń‚Đž сĐČĐ” LVM "
+"ĐŒĐ”Ń‚Đ°ĐżĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐșĐ”, ОлО Đ·Đ°ĐœĐ”ĐŒĐ°Ń€ĐžŃ‚Đž, ŃˆŃ‚ĐŸ ћД ĐŸŃ‡ŃƒĐČато ŃĐ°ĐŽŃ€Đ¶Đ°Ń˜."
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про Ń‚ŃƒĐŒĐ°Ń‡Đ”ŃšŃƒ kickstart ĐżĐŸĐŽĐ”ŃˆĐ°ĐČања"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "ĐżĐŸĐŽŃ€Đ°Đ·ŃƒĐŒĐ”ĐČĐ°ĐœĐŸ:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ°!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"Đ”ĐŸŃˆĐ»ĐŸ јД ĐŽĐŸ ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ” про ĐżĐŸĐșушају учотаĐČања састаĐČĐœĐŸĐł ЎДла ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚Đ”Ń€ĐŸĐČĐŸĐł "
+"ŃŃƒŃ‡Đ”Ń™Đ°.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "_Đ˜Đ·Đ°Ń’Đž"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "ĐŸĐŸ_Đșушај ĐżĐŸĐœĐŸĐČĐŸ"
+
+#: gui.py:1313
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚Đ”Ń€ саЎа ОзлазО."
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "Đ˜Đ·Đ»Đ°Đ·ĐžĐŒ"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "Излаз Оз ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚Đ”Ń€Đ°"
+
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "Да лО стД ŃĐžĐłŃƒŃ€ĐœĐž ĐŽĐ° жДлОтД ĐŽĐ° ОзађДтД Оз ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ”?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "%s ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚Đ”Ń€"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° ŃƒŃ‡ĐžŃ‚Đ°ĐŒ ĐœĐ°ŃĐ»ĐŸĐČĐœŃƒ Đ»ĐžĐœĐžŃ˜Ńƒ"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"ISO ĐŸŃ‚ĐžŃĐ°Đș %s ĐžĐŒĐ° ĐČĐ”Đ»ĐžŃ‡ĐžĐœŃƒ ĐșĐŸŃ˜Đ° ĐœĐžŃ˜Đ” ŃƒĐŒĐœĐŸĐ¶Đ°Đș 2048 Đ±Đ°Ń˜Ń‚ĐŸĐČĐ°. ОĐČĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° "
+"Đ·ĐœĐ°Ń‡Đž ĐŽĐ° јД ОсĐșĐČĐ°Ń€Đ”Đœ прОлОĐșĐŸĐŒ ĐżŃ€Đ”ĐœĐŸŃĐ° ĐœĐ° ĐŸĐČај Ń€Đ°Ń‡ŃƒĐœĐ°Ń€.\n"
+"\n"
+"ĐŸŃ€Đ”ĐżĐŸŃ€ŃƒŃ‡ŃƒŃ˜Đ” сД ĐŽĐ° ĐŸĐŽŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐ”Ń‚Đ” Đž ОзађДтД Оз ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ”, алО ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ОзабратО Đž "
+"ĐŽĐ° ĐœĐ°ŃŃ‚Đ°ĐČОтД Đ°ĐșĐŸ ĐŒĐžŃĐ»ĐžŃ‚Đ” ĐŽĐ° јД ĐŸĐČĐŸ ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ°."
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐŒ ISO ОзĐČĐŸŃ€"
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+"Đ”ĐŸŃˆĐ»ĐŸ јД ĐŽĐŸ ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ” про ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ŃšŃƒ ОзĐČĐŸŃ€ĐœĐŸĐł ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ° %s. ОĐČĐŸ сД ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐŸĐłĐŸĐŽĐžŃ‚Đž "
+"Đ°ĐșĐŸ су ISO ĐŸŃ‚ĐžŃŃ†Đž ŃĐŒĐ”ŃˆŃ‚Đ”ĐœĐž ĐœĐ° ĐœĐ°ĐżŃ€Đ”ĐŽĐœĐžĐŒ сĐșĐ»Đ°ĐŽĐžŃˆĐœĐžĐŒ ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜ĐžĐŒĐ° ĐșĐ°ĐŸ ŃˆŃ‚ĐŸ су LVM "
+"ОлО RAID, ОлО Đ°ĐșĐŸ ĐżĐŸŃŃ‚ĐŸŃ˜Đž ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒ са ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ”ĐŒ ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžŃ˜Đ”. ĐŸŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐžŃ‚Đ” "
+"â€žĐ˜Đ·Đ»Đ°Đ·â€œ Đ·Đ° прДĐșОЎ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ”."
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "ĐĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń˜Đ” ISO 9660 ĐŸŃ‚ĐžŃĐ°Đș"
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚Đ”Ń€ јД ĐżĐŸĐșŃƒŃˆĐ°ĐŸ ĐŽĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ° ĐŸŃ‚ĐžŃĐ°Đș #%s, алО га ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń›Đž ĐœĐ° "
+"чĐČŃ€ŃŃ‚ĐŸĐŒ ЎОсĐșу.\n"
+"\n"
+"ĐœĐŸĐ»ĐžĐŒ ŃƒĐŒĐœĐŸĐ¶ĐžŃ‚Đ” ĐŸĐČај ĐŸŃ‚ĐžŃĐ°Đș ĐœĐ° ЎОсĐș Đž ĐżŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐžŃ‚Đ” â€žĐŸĐŸĐșушај ĐżĐŸĐœĐŸĐČĐŸâ€œ. "
+"ĐŸŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐžŃ‚Đ” â€žĐ˜Đ·Đ»Đ°Đ·â€œ Đ·Đ° прДĐșОЎ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ”."
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "Đ—Đ°Ń…Ń‚Đ”ĐČĐ°ĐœĐž ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐž ĐŒĐ”ĐŽĐžŃ˜ŃƒĐŒĐž"
+
+#: image.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"ĐĄĐŸŃ„Ń‚ĐČДр ĐșĐŸŃ˜Đž стД ОзабралО Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Ńƒ Đ·Đ°Ń…Ń‚Đ”ĐČĐ° слДЎДћД %s %s ЎОсĐșĐŸĐČĐ”:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"ĐœĐŸĐ»ĐžĐŒ ĐŽĐ° ох ĐżŃ€ĐžĐżŃ€Đ”ĐŒĐžŃ‚Đ” прД ĐœĐ°ŃŃ‚Đ°ĐČĐșĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ”. АĐșĐŸ ĐŒĐŸŃ€Đ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐŸĐŽŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐ”Ń‚Đ” "
+"ĐŸĐŽ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ” Đž ОзађДтД, ĐŸĐŽĐ°Đ±Đ”Ń€ĐžŃ‚Đ” â€žĐŸĐŸĐșŃ€Đ”ĐœĐž ĐżĐŸĐœĐŸĐČĐŸâ€œ."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "ĐŸĐŸ_ĐșŃ€Đ”ĐœĐž ĐżĐŸĐœĐŸĐČĐŸ"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "На_Đ·Đ°ĐŽ"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"Đ”ĐŸŃˆĐ»ĐŸ јД ĐŽĐŸ ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ” про ĐŽĐ”ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ŃšŃƒ ЎОсĐșĐ°. ĐœĐŸĐ»ĐžĐŒ уĐČДрОтД сД ĐŽĐ° ĐœĐ” ĐżŃ€ĐžŃŃ‚ŃƒĐżĐ°Ń‚Đ” "
+"%s Оз љусĐșĐ” ĐœĐ° tty2 Đž ĐżĐŸŃ‚ĐŸĐŒ ĐżŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐžŃ‚Đ” „У Ń€Đ”ĐŽŃƒâ€œ ĐŽĐ° ĐżĐŸĐșŃƒŃˆĐ°Ń‚Đ” ĐżĐŸĐœĐŸĐČĐŸ."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Ń˜ ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ°: Про ĐŸŃ‚ĐČарању, ĐœĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐžĐŒ reIPL ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŽŃƒ ĐœĐ° %s (%s: %s)"
+
+#: iutil.py:827
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ°: Про упОсОĐČању, ĐœĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐžĐŒ reIPL ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŽŃƒ ĐœĐ° %s (%s: %s)"
+
+#: iutil.py:836
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ°: Про Đ·Đ°Ń‚ĐČарању, ĐœĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐžĐŒ reIPL ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŽŃƒ ĐœĐ° %s (%s: %s)"
+
+#: iutil.py:855
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ°: ĐĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐžĐŒ %s ĐșĐ°ĐŸ reIPL ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜ (%s)"
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ°: ĐĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° ĐżĐŸĐœĐžŃˆŃ‚ĐžĐŒ loadparm (%s)"
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ°: ĐĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° ĐżĐŸĐœĐžŃˆŃ‚ĐžĐŒ parm (%s)"
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+"НаĐșĐŸĐœ ĐłĐ°ŃˆĐ”ŃšĐ°, ОзĐČДЎОтД IPL Ń€ŃƒŃ‡ĐœĐŸ са DASD ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ° %s раЮо ĐœĐ°ŃŃ‚Đ°ĐČĐșĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ”"
+
+#: iutil.py:909
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ°: чОтањД FCP сĐČĐŸŃ˜ŃŃ‚ĐČĐ° %s Đ·Đ° reIPL (%s)"
+
+#: iutil.py:924
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ°: упОс FCP сĐČĐŸŃ˜ŃŃ‚ĐČĐ° %s Đ·Đ° reIPL (%s)"
+
+#: iutil.py:939
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ°: упОс ĐżĐŸĐŽŃ€Đ°Đ·ŃƒĐŒĐ”ĐČĐ°ĐœĐŸĐł FCP сĐČĐŸŃ˜ŃŃ‚ĐČĐ° %s Đ·Đ° reIPL (%s)"
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+"НаĐșĐŸĐœ ĐłĐ°ŃˆĐ”ŃšĐ°, ОзĐČДЎОтД IPL Ń€ŃƒŃ‡ĐœĐŸ са FCP %(device)s уз WWPN %(wwpn)s Đž LUN "
+"%(lun)s раЮо ĐœĐ°ŃŃ‚Đ°ĐČĐșĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ”"
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+"НаĐșĐŸĐœ ĐłĐ°ŃˆĐ”ŃšĐ°, ОзĐČДЎОтД IPL Ń€ŃƒŃ‡ĐœĐŸ са ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ° ĐșĐŸŃ˜Đž саЎа саЎржО /boot раЮо "
+"ĐœĐ°ŃŃ‚Đ°ĐČĐșĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ”"
+
+#: iutil.py:982
+#, fuzzy
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐŸĐŽŃ€Đ”Ń’ĐžĐČању ĐČрстД тачĐșĐ” ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ°"
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr "/boot ОлО / тачĐșĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ° јД ĐœĐ° ЎОсĐșу са ĐșĐŸŃ˜Đž ĐœĐ°ĐŒ ĐœĐžŃ˜Đ” ĐżĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‚"
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"Đ”ĐŸŃˆĐ»ĐŸ јД ĐŽĐŸ ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ” про ОзĐČршаĐČању kickstart сĐșрОптД ĐșĐŸĐŽ рДЎа %s. ĐœĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° "
+"ОспОтатД Озлаз у %s. ОĐČĐŸ јД ĐșĐŸĐ±ĐœĐ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° Đž ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ћД бОтО "
+"ĐŸĐ±ŃƒŃŃ‚Đ°ĐČŃ™Đ”ĐœĐ°. ĐŸŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐžŃ‚Đ” „У Ń€Đ”ĐŽŃƒâ€œ Đ·Đ° ОзлазаĐș Оз ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚Đ”Ń€Đ°."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "ĐĐ”ŃƒŃĐżĐ”Ń… сĐșрОптОцД"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr "ĐĐ”ĐŒĐ° ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐ” ĐŒŃ€Đ”Đ¶Đ”"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+"Đ”Đ”ĐżĐŸĐœĐŸĐČањД Đșључа Đ·Đ° ŃˆĐžŃ„Ń€ĐŸĐČањД Đ·Đ°Ń…Ń‚Đ”ĐČĐ° ŃƒĐŒŃ€Đ”Đ¶Đ°ĐČањД, алО јД ĐŽĐŸŃˆĐ»ĐŸ ĐŽĐŸ ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ” про "
+"уĐșључоĐČању ĐŒŃ€Đ”Đ¶Đ” ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ."
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ĐŸŃ€ĐŸĐœĐ°Ń’Đ”ĐœĐ° јД слДЎДћа ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про Ń‚ŃƒĐŒĐ°Ń‡Đ”ŃšŃƒ ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ” kickstart ĐżĐŸĐŽĐ”ŃˆĐ°ĐČања:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐŸĐ±Ń€Đ°ĐŽĐž %%ksappend Ń€Đ”ĐŽĐŸĐČĐ°: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "ĐĐ”ĐżĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‚Đ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐŸĐ±Ń€Đ°ĐŽĐž %%ksappend Ń€Đ”ĐŽĐŸĐČĐ°: %s"
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "ĐŸĐŸŃĐ»Đ” ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ”"
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "ИзĐČршаĐČĐ°ĐŒ сĐșрОптД ĐżĐŸŃĐ»Đ” ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ”"
+
+#: kickstart.py:1308
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ” ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ”"
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "ИзĐČршаĐČĐ°ĐŒ сĐșрОптД прД ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ”"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "ĐĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń˜Đ” паĐșДт"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"ĐĐ°Đ·ĐœĐ°Ń‡ĐžĐ»Đž стД ĐŽĐ° паĐșДт „%s“ трДба ĐŽĐ° буЎД ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Đœ. ОĐČај паĐșДт ĐœĐ” "
+"ĐżĐŸŃŃ‚ĐŸŃ˜Đž. ЖДлОтД лО ĐŽĐ° ĐœĐ°ŃŃ‚Đ°ĐČОтД ОлО прДĐșĐžĐœĐ”Ń‚Đ” ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Ńƒ?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”_ĐșĐžĐœĐž"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "Đ—Đ°ĐœĐ”ĐŒĐ°Ń€_Đž сĐČĐ”"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "ĐĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń˜Đ” група"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"ĐĐ°Đ·ĐœĐ°Ń‡ĐžĐ»Đž стД ĐŽĐ° група „%s“ трДба ĐŽĐ° буЎД ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐ°. ОĐČĐ° група ĐœĐ” "
+"ĐżĐŸŃŃ‚ĐŸŃ˜Đž. ЖДлОтД лО ĐŽĐ° ĐœĐ°ŃŃ‚Đ°ĐČОтД ОлО прДĐșĐžĐœĐ”Ń‚Đ” ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Ńƒ?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Đ”Đ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Ń†Đž kickstart ĐżĐŸĐŽĐ”ŃˆĐ°ĐČања ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń˜Ńƒ ĐœĐ”ĐŸĐżŃ…ĐŸĐŽĐœĐž ĐżĐŸĐŽĐ°Ń†Đž Đ·Đ° ĐșĐŸŃ˜Đ” anaconda ĐœĐ” "
+"ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° проупота. Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń˜Ń‚Đ” слДЎДћД ĐŸĐŽĐ”Ń™ĐșĐ” Đž ĐżĐŸĐșŃƒŃˆĐ°Ń˜Ń‚Đ” ĐżĐŸĐœĐŸĐČĐŸ:\n"
+"%s"
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° ĐœĐ°Ń’Đ”ĐŒ ĐŸŃ‚ĐžŃĐ°Đș"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+"ЗаЮата Đ»ĐŸĐșацоја ĐœĐžŃ˜Đ” оспраĐČĐ°Đœ %s жОĐČĐž ЩД Đ·Đ° ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Ńƒ ĐșĐ°ĐŸ ОзĐČĐŸŃ€ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ”."
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”Đ±Đ°Ń†ŃƒŃ˜Đ”ĐŒ жОĐČĐž ĐŸŃ‚ĐžŃĐ°Đș ĐœĐ° чĐČрсто ЎОсĐș."
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"Đ”ĐŸŃˆĐ»ĐŸ јД ĐŽĐŸ ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ” про ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đž жОĐČĐŸĐł ĐŸŃ‚ĐžŃĐșĐ° ĐœĐ° чĐČрсто ЎОсĐș. ОĐČĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ” "
+"бОтО Đ·Đ±ĐŸĐł Đ»ĐŸŃˆĐ”Đł ĐŒĐ”ĐŽĐžŃ˜ŃƒĐŒĐ°. ĐŸŃ€ĐŸĐČДрОтД ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐž ĐŒĐ”ĐŽĐžŃ˜ŃƒĐŒ.\n"
+"\n"
+"АĐșĐŸ ОзађДтД, ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚Đž у ĐœĐ”ĐŽĐŸŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐŸĐŒ стању ĐșĐŸŃ˜Đ” ћД Đ·Đ°Ń…Ń‚Đ”ĐČато "
+"ĐżĐŸĐœĐŸĐČĐœŃƒ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Ńƒ."
+
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+"ИзĐČршаĐČĐ°ĐŒ ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ” ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ° ĐżĐŸŃĐ»Đ” ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ”. ОĐČĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ°Ń˜Đ” "
+"ĐœĐ”ĐșĐŸĐ»ĐžĐșĐŸ ĐŒĐžĐœŃƒŃ‚Đ°."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+"ĐšĐŸŃ€Đ”ĐœŃĐșĐž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ° ĐșĐŸŃ˜Đ”Đł стД ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČОлО ĐœĐžŃ˜Đ” ĐŽĐŸĐČĐŸŃ™ĐœĐŸ ĐČДлОĐș Đ·Đ° ĐŸĐČај жОĐČĐž "
+"ĐŸŃ‚ĐžŃĐ°Đș (ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐœĐŸ јД %.2f МБ)."
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "Đ”ŃƒĐ¶ĐžĐœĐ° ĐžĐŒĐ”ĐœĐ° ĐŽĐŸĐŒĐ°Ń›ĐžĐœĐ° ĐŒĐŸŃ€Đ° бОтО 255 ОлО ĐŒĐ°ŃšĐ” Đ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐČĐ°."
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+"Đ˜ĐŒĐ” ĐŽĐŸĐŒĐ°Ń›ĐžĐœĐ° ĐŒĐŸŃ€Đ° ĐżĐŸŃ‡Đ”Ń‚Đž оспраĐČĐœĐžĐŒ Đ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐŒ у ĐŸĐżŃĐ”ĐłŃƒ „a-z“, „A-Z“, ОлО „0-9“"
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+"Đ˜ĐŒĐ” ĐŽĐŸĐŒĐ°Ń›ĐžĐœĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” саЎржатО ŃĐ°ĐŒĐŸ Đ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐČĐ” „a-z“, „A-Z“, „0-9“, „-“, ОлО „.“"
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "ĐĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń˜Đ” IP аЎрДса."
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"IPv4 аЎрДсД ĐŒĐŸŃ€Đ°Ń˜Ńƒ саЎржатО чДтОрО Đ±Ń€ĐŸŃ˜Đ° ĐžĐ·ĐŒĐ”Ń’Ńƒ 0 Đž 255, разЎĐČĐŸŃ˜Đ”ĐœĐ° тачĐșĐ°ĐŒĐ°."
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "„%s“ ĐœĐžŃ˜Đ” оспраĐČĐœĐ° IPv6 аЎрДса."
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "„%s“ ĐœĐžŃ˜Đ” оспраĐČĐœĐ° IP аЎрДса."
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐ° ĐČĐ”Đ»ĐžŃ‡ĐžĐœĐ” ĐœĐžŃ˜Đ” успДла"
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "Đ”ĐŸŃˆĐ»ĐŸ јД ĐŽĐŸ ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ” про ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐž ĐČĐ”Đ»ĐžŃ‡ĐžĐœĐ” ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ° %s."
+
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”ŃĐ”Ń™Đ”ŃšĐ” ĐœĐžŃ˜Đ” ŃƒŃĐżĐ”Đ»ĐŸ"
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "Đ”ĐŸŃˆĐ»ĐŸ јД ĐŽĐŸ ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ” про сДлОЎбО ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ° ĐœĐ° ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Ńƒ %s."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŽ_ĐœĐ”ŃĐžŃ‚Đ” ОзĐČĐ”ŃˆŃ‚Đ°Ń˜ ĐŸ ĐłŃ€Đ”ŃˆŃ†Đž"
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "ĐŁĐżĐŸĐ·ĐŸŃ€Đ”ŃšĐ”! ОĐČĐŸ јД бДта ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДр!"
+
+#: packages.py:313
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"Đ„ĐČала ĐČĐ°ĐŒ ŃˆŃ‚ĐŸ сД ĐżŃ€Đ”ŃƒĐ·Đ”Đ»Đž %s прД ОзЎања.\n"
+"\n"
+"ОĐČĐŸ ĐœĐžŃ˜Đ” Đ·Đ°ĐČŃ€ŃˆĐœĐŸ ОзЎањД Đž ĐœĐžŃ˜Đ” ĐœĐ°ĐŒĐ”ŃšĐ”Đœ Đ·Đ° ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Ńƒ ĐœĐ° Ń€Đ°ĐŽĐœĐžĐŒ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐžĐŒĐ°. "
+"ĐĄĐČрха ĐŸĐČĐŸĐł ОзЎања јД саĐșŃƒĐżŃ™Đ°ŃšĐ” утосаĐșĐ° ĐŸĐŽ оспотоĐČача, Đž ĐŸĐœĐŸ ĐœĐžŃ˜Đ” проĐșĐ»Đ°ĐŽĐœĐŸ "
+"Đ·Đ° сĐČĐ°ĐșĐŸĐŽĐœĐ”ĐČĐœŃƒ ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Ńƒ.\n"
+"\n"
+"Да бОстД ĐżŃ€Đ”ĐœĐ”Đ»Đž утосĐșĐ”, ĐżĐŸŃĐ”Ń‚ĐžŃ‚Đ”:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Đž ĐżĐŸĐŽĐœĐ”ŃĐžŃ‚Đ” ОзĐČĐ”ŃˆŃ‚Đ°Ń˜ Đ·Đ° „%s“.\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "ĐĄĐČĐ°ĐșĐ°ĐșĐŸ _ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Ń˜"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "Ваш ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ ћД саЎа бОтО ĐżĐŸĐœĐŸĐČĐŸ ĐżĐŸĐșŃ€Đ”ĐœŃƒŃ‚..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "ĐœĐŸĐ»ĐžĐŒ ŃƒĐœĐ”ŃĐžŃ‚Đ” ĐžĐŒĐ” ЎОсĐș ĐłŃ€ŃƒĐżĐ”."
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ”ĐœĐ° ЎОсĐș ĐłŃ€ŃƒĐżĐ” ĐŒĐŸŃ€Đ°Ń˜Ńƒ бОтО Đșраћа ĐŸĐŽ 128 Đ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐČĐ°."
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° - %s ĐžĐŒĐ” ЎОсĐș ĐłŃ€ŃƒĐżĐ” ĐœĐžŃ˜Đ” оспраĐČĐœĐŸ."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° - ĐžĐŒĐ” ЎОсĐș ĐłŃ€ŃƒĐżĐ” саЎржО ĐœĐ”ĐŽĐŸĐ·ĐČĐŸŃ™Đ”ĐœĐ” Đ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐČĐ” ОлО Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ°ĐșĐ”. ПрохĐČатљоĐČĐž "
+"Đ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐČĐž су ŃĐ»ĐŸĐČĐ°, Đ±Ń€ĐŸŃ˜ĐșĐ”, „.“ ОлО „_“."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "ĐœĐŸĐ»ĐžĐŒ ŃƒĐœĐ”ŃĐžŃ‚Đ” ĐžĐŒĐ” Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐŸĐł ЎОсĐșĐ°."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ”ĐœĐ° Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đșох ЎОсĐșĐŸĐČĐ° ĐŒĐŸŃ€Đ°Ń˜Ńƒ бОтО Đșраћа ĐŸĐŽ 128 Đ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐČĐ°"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° - %s ĐžĐŒĐ” Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐŸĐł ЎОсĐșĐ° ĐœĐžŃ˜Đ” оспраĐČĐœĐŸ."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° - ĐžĐŒĐ” Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐŸĐł ЎОсĐșĐ° саЎржО ĐœĐ”ĐŽĐŸĐ·ĐČĐŸŃ™Đ”ĐœĐ” Đ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐČĐ” ОлО Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ°ĐșĐ”. "
+"ПрохĐČатљоĐČĐž Đ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐČĐž су ŃĐ»ĐŸĐČĐ°, Đ±Ń€ĐŸŃ˜ĐșĐ”, „.“ ОлО „_“."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"бачĐșĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ° %s јД ĐœĐ”ĐžŃĐżŃ€Đ°ĐČĐœĐ°. бачĐșĐ” ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ° ĐŒĐŸŃ€Đ°Ń˜Ńƒ Đ·Đ°ĐżĐŸŃ‡Đ”Ń‚Đž са „/“ Đž "
+"ĐœĐ” ŃĐŒĐ”Ń˜Ńƒ сД Đ·Đ°ĐČршото са „/“, Đž ĐŒĐŸŃ€Đ°Ń˜Ńƒ саЎржатО ŃĐ°ĐŒĐŸ Đ·ĐœĐ°ĐșĐ” ĐșĐŸŃ˜Đž сД ĐŒĐŸĐłŃƒ "
+"ĐŸĐŽŃˆŃ‚Đ°ĐŒĐżĐ°Ń‚Đž, бДз Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ°ĐșĐ°."
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "ĐœĐŸĐ»ĐžĐŒ ĐœĐ°ĐČДЎОтД тачĐșу ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ° Đ·Đ° ĐŸĐČу партоцоју."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° ĐŸĐ±Ń€ĐžŃˆĐ”ĐŒ"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "ĐœĐŸŃ€Đ°Ń‚Đ” прĐČĐŸ ĐŽĐ° ОзабДрДтД партоцоју Đ·Đ° брОсањД"
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ‚ĐČрЎОтД брОсањД"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "ĐĄĐżŃ€Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ” сД ĐŽĐ° ĐŸĐ±Ń€ĐžŃˆĐ”Ń‚Đ” сĐČĐ” ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžŃ˜Đ” ĐœĐ° ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Ńƒ „%s“."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "О_Đ±Ń€ĐžŃˆĐž"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "ОбаĐČĐ”ŃˆŃ‚Đ”ŃšĐ”"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ХлДЎДћД ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžŃ˜Đ” ĐœĐžŃŃƒ ĐŸĐ±Ń€ĐžŃĐ°ĐœĐ” Ń˜Đ”Ń€ су у ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đž:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°Ń‚Đž ĐșĐ°ĐŸ сĐČĐ°Đż?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"%s ĐžĐŒĐ° 0x82 (Linux swap) ĐČрсту ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžŃ˜Đ” алО ĐœĐ” ОзглДЎа ĐŽĐ° јД Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ° "
+"ĐșĐ°ĐŸ Linux swap партоцоја.\n"
+"\n"
+"ЖДлОтД лО ĐŽĐ° Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ” ĐŸĐČу партоцоју ĐșĐ°ĐŸ сĐČĐ°Đż партоцоју?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "ĐœĐŸŃ€Đ°Ń‚Đ” ОзабратО Đ±Đ°Ń€Đ”ĐŒ Ń˜Đ”ĐŽĐ°Đœ чĐČрсто ЎОсĐș ĐœĐ° ĐșĐŸŃ˜Đž трДба ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Ń‚Đž %s."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"ОЎабралО стД ĐŽĐ° ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” ĐČДћ ĐżĐŸŃŃ‚ĐŸŃ˜Đ”Ń›Ńƒ партоцоју Đ·Đ° ĐŸĐČу ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Ńƒ бДз "
+"ŃšĐ”ĐœĐŸĐł Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ°. ĐŸŃ€Đ”ĐżĐŸŃ€ŃƒŃ‡ŃƒŃ˜Đ”ĐŒĐŸ ĐŽĐ° Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ” ĐŸĐČу партоцоју ĐșĐ°ĐșĐŸ бОстД "
+"ĐŸŃĐžĐłŃƒŃ€Đ°Đ»Đž ĐŽĐ° ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ” ĐŸĐŽ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ” ĐżŃ€Đ”Ń‚Ń…ĐŸĐŽĐœĐŸĐł ĐŸĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ĐžĐČĐœĐŸĐł ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° ĐœĐ” бО "
+"ОзазОĐČалД ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒĐ” са ĐŸĐČĐŸĐŒ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜ĐŸĐŒ Linux-Đ°. ĐœĐ”Ń’ŃƒŃ‚ĐžĐŒ, Đ°ĐșĐŸ ĐŸĐČĐ° партоцоја "
+"саЎржО ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ” ĐșĐŸŃ˜Đ” жДлОтД ĐŽĐ° заЎржОтД, ĐșĐ°ĐŸ Đ»ĐžŃ‡ĐœĐ” ЎОрДĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ˜ŃƒĐŒĐ”, ĐŸĐœĐŽĐ° "
+"ĐœĐ°ŃŃ‚Đ°ĐČОтД бДз Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ° ĐŸĐČĐ” ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžŃ˜Đ”."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°Ń‚Đž?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "Из_ĐŒĐ”ĐœĐž партоцоју"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "_ĐĐ”ĐŒĐŸŃ˜ ĐŽĐ° Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°Ńˆ"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° ĐșĐŸĐŽ ĐżĐŸĐŽĐ”Đ»Đ” ЎОсĐșĐ°"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸŃŃ‚ĐŸŃ˜Đ” слДЎДћД ĐżŃ€Đ”ŃŃƒĐŽĐœĐ” ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ” са ĐČĐ°ŃˆĐžĐŒ Đ·Đ°Ń…Ń‚Đ”ĐČĐ°ĐœĐžĐŒ ĐœĐ°Ń†Ń€Ń‚ĐŸĐŒ ĐżĐŸĐŽĐ”Đ»Đ” ЎОсĐșĐ°. "
+"ОĐČĐ” ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ” ĐŒĐŸŃ€Đ°Ń˜Ńƒ бОтО оспраĐČŃ™Đ”ĐœĐ” прД ĐœĐ°ŃŃ‚Đ°ĐČĐșĐ° %s ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ”.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "ĐŁĐżĐŸĐ·ĐŸŃ€Đ”ŃšĐ” про ĐżĐŸĐŽĐ”Đ»Đž ЎОсĐșĐ°"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸŃŃ‚ĐŸŃ˜Đ” слДЎДћа ŃƒĐżĐŸĐ·ĐŸŃ€Đ”ŃšĐ° са ĐČĐ°ŃˆĐžĐŒ Đ·Đ°Ń…Ń‚Đ”ĐČĐ°ĐœĐžĐŒ ĐœĐ°Ń†Ń€Ń‚ĐŸĐŒ ĐżĐŸĐŽĐ”Đ»Đ” ЎОсĐșĐ°.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ЖДлОтД лО ĐŽĐ° ĐœĐ°ŃŃ‚Đ°ĐČОтД са ĐČĐ°ŃˆĐžĐŒ Đ·Đ°Ń…Ń‚Đ”ĐČĐ°ĐœĐžĐŒ ĐœĐ°Ń†Ń€Ń‚ĐŸĐŒ ĐżĐŸĐŽĐ”Đ»Đ” ЎОсĐșĐ°?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"ХлДЎДћД ĐČДћ ĐżĐŸŃŃ‚ĐŸŃ˜Đ”Ń›Đ” ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžŃ˜Đ” су ĐžĐ·Đ°Đ±Ń€Đ°ĐœĐ” Đ·Đ° Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ”, ŃƒĐœĐžŃˆŃ‚Đ°ĐČајућо "
+"Ń‚ĐžĐŒĐ” сĐČĐ” ĐżĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐșĐ”."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"Đ˜Đ·Đ°Đ±Đ”Ń€ĐžŃ‚Đ” „Да“ Đ·Đ° ĐœĐ°ŃŃ‚Đ°ĐČĐ°Đș Đž Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ĐŸĐČох партоцоја, ОлО â€žĐĐ”â€œ ĐŽĐ° сД "
+"ĐČратОтД Đž ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚Đ” ĐŸĐČĐ” ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐșĐ”."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "ĐŁĐżĐŸĐ·ĐŸŃ€Đ”ŃšĐ” про Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ŃšŃƒ"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"ĐĄĐżŃ€Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ” сД ĐŽĐ° ĐŸĐ±Ń€ĐžŃˆĐ”Ń‚Đ” „%s“ ЎОсĐș групу.\n"
+"\n"
+"СВИ Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐž ЎОсĐșĐŸĐČĐž у ĐŸĐČĐŸŃ˜ ЎОсĐș групо ћД бОтО ĐžĐ·ĐłŃƒĐ±Ń™Đ”ĐœĐž!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "ĐĄĐżŃ€Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ” сД ĐŽĐ° ĐŸĐ±Ń€ĐžŃˆĐ”Ń‚Đ” Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐž ЎОсĐș „%s“."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "ĐĄĐżŃ€Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ” сД ĐŽĐ° ĐŸĐ±Ń€ĐžŃˆĐ”Ń‚Đ” RAID ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "ĐĄĐżŃ€Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ” сД ĐŽĐ° ĐŸĐ±Ń€ĐžŃˆĐ”Ń‚Đ” партоцоју %s."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "ĐĄĐżŃ€Đ”ĐŒĐ°Ń‚Đ” сД ĐŽĐ° ĐŸĐ±Ń€ĐžŃˆĐ”Ń‚Đ” %s %s"
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ‚ĐČрЎОтД ĐżĐŸĐČраћај"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "ĐĄĐžĐłŃƒŃ€ĐœĐŸ жДлОтД ĐŽĐ° ĐżĐŸĐČратОтД Ń‚Đ°Đ±Đ”Đ»Ńƒ партоцоја у ŃšĐ”ĐœĐŸ прĐČĐŸĐ±ĐžŃ‚ĐœĐŸ стањД?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "RAID ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "ГлаĐČĐœĐž ĐżĐŸĐșрДтачĐșĐž запОс (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "ПрĐČĐž сДĐșŃ‚ĐŸŃ€ ĐżĐŸĐșрДтачĐșĐ” ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžŃ˜Đ”"
+
+#: platform.py:113
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "ĐĐžŃŃ‚Đ” ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČОлО ĐżĐŸĐșрДтачĐșу партоцоју."
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžŃ˜Đ” Đ·Đ° ĐżĐŸĐșрДтањД ĐœĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ бОтО ĐœĐ° RAID ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Ńƒ."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžŃ˜Đ” Đ·Đ° ĐżĐŸĐșрДтањД ĐŒĐŸĐłŃƒ бОтО ŃĐ°ĐŒĐŸ ĐœĐ° RAID1 ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜ĐžĐŒĐ°."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžŃ˜Đ” Đ·Đ° ĐżĐŸĐșрДтањД ĐœĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ бОтО ĐœĐ° Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐŸĐŒ ЎОсĐșу."
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžŃ˜Đ” Đ·Đ° ĐżĐŸĐșрДтањД ĐœĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ бОтО ĐœĐ° %s ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ°."
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžŃ˜Đ” Đ·Đ° ĐżĐŸĐșрДтањД ĐœĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ бОтО ĐœĐ° ŃˆĐžŃ„Ń€ĐŸĐČĐ°ĐœĐŸĐŒ Đ±Đ»ĐŸĐș ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Ńƒ"
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "EFI ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃĐșĐ° партоцоја"
+
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "ĐĐžŃŃ‚Đ” ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČОлО /boot/efi партоцоју."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr "/boot/efi ĐœĐžŃ˜Đ” EFI."
+
+#: platform.py:251
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr "%s ĐŒĐŸŃ€Đ° ĐžĐŒĐ°Ń‚Đž ĐŸĐ·ĐœĐ°Đșу bsd ЎОсĐșĐ°."
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr "%s ĐŒĐŸŃ€Đ° ĐžĐŒĐ°Ń‚Đž ĐŸĐ·ĐœĐ°Đșу bsd ЎОсĐșĐ°."
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr "ДосĐș %s Đ·Đ°Ń…Ń‚Đ”ĐČĐ° ĐœĐ°Ń˜ĐŒĐ°ŃšĐ” 1МБ ŃĐ»ĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐŸĐł ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€Đ° ĐœĐ° ĐżĐŸŃ‡Đ”Ń‚Đșу."
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP ĐżĐŸĐșрДтањД"
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "ĐŸĐŸĐșрДтачĐșĐ° партоцоја ĐŒĐŸŃ€Đ° бОтО ŃƒĐœŃƒŃ‚Đ°Ń€ прĐČох 4МБ ЎОсĐșĐ°."
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple Bootstrap"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr "%s ĐŒĐŸŃ€Đ° ĐžĐŒĐ°Ń‚Đž ĐŸĐ·ĐœĐ°Đșу mac ЎОсĐșĐ°."
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸ Đ·Đ°ĐČŃ€ŃˆĐ”Ń‚Đșу ĐŒĐŸĐ»ĐžĐŒ ĐœĐ°ĐżŃƒŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” љусĐșу Đž ĐČаш ћД ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ бОтО ĐżĐŸĐœĐŸĐČĐŸ ĐżĐŸĐșŃ€Đ”ĐœŃƒŃ‚."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° ĐœĐ°Ń’Đ”ĐŒ /bin/sh раЮо ОзĐČршаĐČања! ĐĐ” ĐżĐŸĐșŃ€Đ”Ń›Đ”ĐŒ љусĐșу"
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "ĐŸĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐșĐ° ŃƒĐŒŃ€Đ”Đ¶Đ°ĐČања"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "ЖДлОтД лО ĐŽĐ° ĐżĐŸĐșŃ€Đ”ĐœĐ”Ń‚Đ” ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐœĐ” спрДгД ĐœĐ° ĐŸĐČĐŸĐŒ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "ĐĐ”"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° Đ°ĐșтоĐČĐžŃ€Đ°ĐŒ ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐœĐž ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜. ĐŁĐŒŃ€Đ”Đ¶Đ°ĐČањД ĐœĐ”Ń›Đ” бОтО ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐŸ у Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒŃƒ "
+"спашаĐČања."
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "ХпасО"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ОĐșŃ€ŃƒĐ¶Đ”ŃšĐ” Đ·Đ° спашаĐČањД ћД саЎа ĐżĐŸĐșушато ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń’Đ” ĐČашу Linux ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Ńƒ Đž "
+"ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ° јД ĐœĐ° ЎОрДĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ˜ŃƒĐŒ %s. ĐžĐœĐŽĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° праĐČОтД ĐŒĐ° ĐșĐŸŃ˜Đ” ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐœĐ” "
+"ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ” ĐœĐ° ĐČĐ°ŃˆĐ”ĐŒ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ. АĐșĐŸ жДлОтД ĐŽĐ° ĐœĐ°ŃŃ‚Đ°ĐČОтД са ĐŸĐČĐžĐŒ ĐșĐŸŃ€Đ°ĐșĐŸĐŒ ОзабДрОтД "
+"„НастаĐČо“. йаĐșĐŸŃ’Đ”, ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐŸĐŽĐ°Đ±Đ”Ń€Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ°, ŃƒĐŒĐ”ŃŃ‚ĐŸ Đ·Đ° чОтањД Đž пОсањД, ĐČашО "
+"ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ° буЎу ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐž ŃĐ°ĐŒĐŸ Đ·Đ° чОтањД ĐžĐ·Đ±ĐŸŃ€ĐŸĐŒ â€žĐĄĐ°ĐŒĐŸ Đ·Đ° Ń‡ĐžŃ‚Đ°ŃšĐ”â€œ.\n"
+"\n"
+"АĐșĐŸ ĐŸĐČај ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”Ń Оз ĐœĐ”ĐșĐŸĐł Ń€Đ°Đ·Đ»ĐŸĐłĐ° ĐœĐ” успД, ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° ОзабДрДтД â€žĐŸŃ€Đ”ŃĐșĐŸŃ‡Đžâ€œ Đž "
+"ĐŸĐČај ĐșĐŸŃ€Đ°Đș ћД бОтО прДсĐșĐŸŃ‡Đ”Đœ оћо ћДтД праĐČĐŸ у ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐœŃƒ љусĐșу.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "НастаĐČĐž"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "ĐĄĐ°ĐŒĐŸ Đ·Đ° чОтањД"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”ŃĐșĐŸŃ‡Đž"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ Đ·Đ° спашаĐČањД"
+
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "ĐšĐŸŃ˜Đž ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜ саЎржО ĐșĐŸŃ€Đ”ĐœŃĐșу партоцоју ĐČашД ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ”?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "Đ˜Đ·Đ°Ń’Đž"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Ваш ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ јД ĐžĐŒĐ°ĐŸ Đ·Đ°ĐłĐ°Ń’Đ”ĐœĐ” ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ” ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ° ĐșĐŸŃ˜Đ” стД ĐŸĐŽĐ°Đ±Ń€Đ°Đ»Đž ĐŽĐ° ĐœĐ” "
+"ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ”. ĐŸŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐžŃ‚Đ” <return> ĐŽĐ° бОстД ĐŽĐŸĐ±ĐžĐ»Đž љусĐșу у ĐșĐŸŃ˜ĐŸŃ˜ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° "
+"ОзĐČДЎДтД fsck Đž ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ” ĐČашД ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžŃ˜Đ”. ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ ћД ŃĐ°ĐŒĐŸŃŃ‚Đ°Đ»ĐœĐŸ бОтО ĐżĐŸĐœĐŸĐČĐŸ "
+"ĐżĐŸĐșŃ€Đ”ĐœŃƒŃ‚ ĐșĐ°ĐŽĐ° ĐœĐ°ĐżŃƒŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” љусĐșу."
+
+#: rescue.py:365
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Ваш ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ јД ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°Đœ ĐżĐŸĐŽ %s.\n"
+"\n"
+"ĐŸŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐžŃ‚Đ” <return> ĐŽĐ° бОстД ĐŽĐŸĐ±ĐžĐ»Đž љусĐșу. АĐșĐŸ жДлОтД ĐŽĐ° ĐČаш ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐœĐ” "
+"ĐșĐŸŃ€Đ”ĐœŃĐșĐŸ ĐŸĐșŃ€ŃƒĐ¶Đ”ŃšĐ”, ОзĐČŃ€ŃˆĐžŃ‚Đ” ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽŃƒ:\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ ћД ŃĐ°ĐŒĐŸŃŃ‚Đ°Đ»ĐœĐŸ бОтО ĐżĐŸĐœĐŸĐČĐŸ ĐżĐŸĐșŃ€Đ”ĐœŃƒŃ‚ ĐșĐ°ĐŽĐ° ĐœĐ°ĐżŃƒŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” љусĐșу."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"Đ”ĐŸŃˆĐ»ĐŸ јД ĐŽĐŸ ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ” про ĐżĐŸĐșушају ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ° ЎДла ОлО Ń†Đ”Đ»ĐŸĐł ĐČашДг ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°. "
+"ĐŠĐ”ĐłĐŸĐČ ĐŽĐ”ĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ” бОтО ĐŽĐ° јД ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°Đœ ĐżĐŸĐŽ %s.\n"
+"\n"
+"ĐŸŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐžŃ‚Đ” <return> ĐŽĐ° бОстД ĐŽĐŸĐ±ĐžĐ»Đž љусĐșу. ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ ћД ŃĐ°ĐŒĐŸŃŃ‚Đ°Đ»ĐœĐŸ бОтО ĐżĐŸĐœĐŸĐČĐŸ "
+"ĐżĐŸĐșŃ€Đ”ĐœŃƒŃ‚ ĐșĐ°ĐŽĐ° ĐœĐ°ĐżŃƒŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” љусĐșу."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr "ĐĐ”ĐŒĐ°Ń‚Đ” ĐœĐžŃ˜Đ”ĐŽĐœŃƒ Linux партоцоју. ĐŸĐŸĐșŃ€Đ”Ń›Đ”ĐŒ ĐżĐŸĐœĐŸĐČĐŸ.\n"
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "Đ Đ”Đ¶ĐžĐŒ спашаĐČања"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"ĐĐ”ĐŒĐ°Ń‚Đ” ĐœĐžŃ˜Đ”ĐŽĐœŃƒ Linux партоцоју. ĐŸŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐžŃ‚Đ” <return> ĐŽĐ° бОстД ĐŽĐŸĐ±ĐžĐ»Đž љусĐșу. "
+"ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ ћД ŃĐ°ĐŒĐŸŃŃ‚Đ°Đ»ĐœĐŸ бОтО ĐżĐŸĐœĐŸĐČĐŸ ĐżĐŸĐșŃ€Đ”ĐœŃƒŃ‚ ĐșĐ°ĐŽĐ° ĐœĐ°ĐżŃƒŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” љусĐșу."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "Ваш ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ јД ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°Đœ ĐżĐŸĐŽ %s ЎОрДĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ˜ŃƒĐŒ."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr "Đ›ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ° Đ·Đ° ŃˆĐžŃ„Ń€ĐŸĐČĐ°ĐœĐž ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜"
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr "Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń˜ таĐșĐŸŃ’Đ” ĐŸĐČу Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșу сĐČĐžĐŒ ĐżĐŸŃŃ‚ĐŸŃ˜Đ”Ń›ĐžĐŒ ŃˆĐžŃ„Ń€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐŒ ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜ĐžĐŒĐ°"
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "Đ›ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ° ĐŒĐŸŃ€Đ° ĐžĐŒĐ°Ń‚Đž ĐœĐ°Ń˜ĐŒĐ°ŃšĐ” ĐŸŃĐ°ĐŒ Đ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐČĐ°."
+msgstr[1] "Đ›ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ° ĐŒĐŸŃ€Đ° ĐžĐŒĐ°Ń‚Đž ĐœĐ°Ń˜ĐŒĐ°ŃšĐ” ĐŸŃĐ°ĐŒ Đ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐČĐ°."
+msgstr[2] "Đ›ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ° ĐŒĐŸŃ€Đ° ĐžĐŒĐ°Ń‚Đž ĐœĐ°Ń˜ĐŒĐ°ŃšĐ” ĐŸŃĐ°ĐŒ Đ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐČĐ°."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Đ›ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ°"
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr "ОĐČĐŸ јД ĐłĐ»ĐŸĐ±Đ°Đ»ĐœĐ° Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ°"
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "УрДђОĐČањД Ń€ĐžĐ·ĐœĐžŃ†Đ° ĐœĐžŃ˜Đ” ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐŸ у Ń‚Đ”ĐșŃŃ‚ŃƒĐ°Đ»ĐœĐŸĐŒ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒŃƒ."
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "Đ”ĐŸĐ±Ń€ĐŸ ĐŽĐŸŃˆĐ»Đž у %s Đ·Đ° %s"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Đ”ĐŸĐ±Ń€ĐŸ ĐŽĐŸŃˆĐ»Đž у %s"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> ĐžĐ·ĐŒĐ”Ń’Ńƒ Đ”Đ»Đ”ĐŒĐ”ĐœĐ°Ń‚Đ° | <Space> ĐžĐ·Đ±ĐŸŃ€ | <F12> слДЎДћО "
+"Đ”ĐșŃ€Đ°Đœ"
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "ĐŸĐŸĐșушај ĐżĐŸĐœĐŸĐČĐŸ"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "ОтĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐŸ"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŸĐŽĐ°ĐČĐŽĐ” ĐŽĐ° сД ĐČŃ€Đ°Ń‚ĐžĐŒ ĐœĐ° ĐżŃ€Đ”Ń‚Ń…ĐŸĐŽĐœĐž ĐșĐŸŃ€Đ°Đș. ĐœĐŸŃ€Đ°Ń›Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐżĐŸĐșŃƒŃˆĐ°Ń‚Đ” ĐżĐŸĐœĐŸĐČĐŸ."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "НастаĐČĐ°Đș ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽŃšĐ”?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ° Linux ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ” ĐșĐŸŃ˜Ńƒ стД ĐŸĐŽĐ°Đ±Ń€Đ°Đ»Đž Đ·Đ° ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽŃšŃƒ су ĐČДћ "
+"ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐž. ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° сД ĐČратОтД ĐœĐ°Đ·Đ°ĐŽ ĐżĐŸŃĐ»Đ” ĐŸĐČĐ” тачĐșĐ”. \n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "ЖДлОтД лО ĐŽĐ° ĐœĐ°ŃŃ‚Đ°ĐČОтД са ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽŃšĐŸĐŒ?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "ĐœĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ĐœĐžŃ˜Đ” ŃƒŃĐżĐ”Đ»ĐŸ"
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Đ”ĐŸŃˆĐ»ĐŸ јД ĐŽĐŸ слДЎДћД ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ” про ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ŃšŃƒ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ° ĐœĐ°ĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐžŃ… у /etc/"
+"fstab. ĐœĐŸĐ»ĐžĐŒ оспраĐČОтД ĐŸĐČај ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒ Đž ĐżĐŸĐșŃƒŃˆĐ°Ń˜Ń‚Đ” ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽŃšŃƒ ĐżĐŸĐœĐŸĐČĐŸ.\n"
+"%s"
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "ĐĐžŃ˜Đ” ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń’Đ”Đœ ĐșĐŸŃ€Đ”Đœ ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽŃšĐ”"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr "ĐšĐŸŃ€Đ”Đœ ĐżŃ€Đ”Ń‚Ń…ĐŸĐŽĐœĐŸ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐŸĐł ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° ĐœĐžŃ˜Đ” ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń’Đ”Đœ."
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+"ĐšĐŸŃ€Đ”Đœ ĐżŃ€Đ”Ń‚Ń…ĐŸĐŽĐœĐŸ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐŸĐł ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° ĐœĐžŃ˜Đ” ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń’Đ”Đœ. ĐœĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ОзаћО Оз "
+"ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚Đ”Ń€Đ° ОлО сД ĐČратото ŃƒĐœĐ°Đ·Đ°ĐŽ ĐŽĐ° ОзабДрДтД ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Ńƒ ŃƒĐŒĐ”ŃŃ‚ĐŸ ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽŃšĐ”."
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ХлДЎДћД ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ” су Đ°ĐżŃĐŸĐ»ŃƒŃ‚ĐœĐ” ŃĐžĐŒĐ±ĐŸĐ»ĐžŃ‡ĐșĐ” ĐČДзД, ĐșĐŸŃ˜Đ” ĐœĐ” ĐżĐŸĐŽŃ€Đ¶Đ°ĐČĐ°ĐŒĐŸ Ń‚ĐŸĐșĐŸĐŒ "
+"ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽŃšĐ”. ĐœĐŸĐ»ĐžĐŒ ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚Đ” ох у рДлатОĐČĐœĐ” ŃĐžĐŒĐ±ĐŸĐ»ĐžŃ‡ĐșĐ” ĐČДзД Đž ĐżĐŸĐœĐŸĐČĐŸ ĐżĐŸĐșŃ€Đ”ĐœĐžŃ‚Đ” "
+"ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽŃšŃƒ.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "ĐĐżŃĐŸĐ»ŃƒŃ‚ĐœĐ” ŃĐžĐŒĐ±ĐŸĐ»ĐžŃ‡ĐșĐ” ĐČДзД"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ХлДЎД ЎОрДĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ˜ŃƒĐŒĐž ĐșĐŸŃ˜Đž бО ŃƒĐŒĐ”ŃŃ‚ĐŸ Ń‚ĐŸĐłĐ° Ń‚Ń€Đ”Đ±Đ°Đ»ĐŸ ĐŽĐ° буЎу ŃĐžĐŒĐ±ĐŸĐ»ĐžŃ‡ĐșĐ” ĐČДзД, ŃˆŃ‚ĐŸ "
+"ћД ОзазĐČато ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒĐ” про ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽŃšĐž. ĐœĐŸĐ»ĐžĐŒ ĐČратОтД ох у ŃšĐžŃ…ĐŸĐČĐŸ прĐČĐŸĐ±ĐžŃ‚ĐœĐŸ "
+"стањД ŃĐžĐŒĐ±ĐŸĐ»ĐžŃ‡ĐșĐ” ĐČДзД Đž ĐżĐŸĐœĐŸĐČĐŸ ĐżĐŸĐșŃ€Đ”ĐœĐžŃ‚Đ” ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽŃšŃƒ.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "ĐĐ”ĐžŃĐżŃ€Đ°ĐČĐœĐž ЎОрДĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ˜ŃƒĐŒĐž"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "%s %s ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐœĐ° ĐŽĐŸĐŒĐ°Ń›ĐžĐœŃƒ %s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "ĐŸĐŸĐșушаĐČĐ°ĐŒ ĐżĐŸĐČДзОĐČањД са vnc ĐșĐ»ĐžŃ˜Đ”ĐœŃ‚ĐŸĐŒ ĐœĐ° ĐŽĐŸĐŒĐ°Ń›ĐžĐœŃƒ %s..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "ĐŸĐŸĐČĐ”Đ·Đ°ĐœĐŸ!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "ĐŸĐŸĐșушаћу ĐżĐŸĐœĐŸĐČĐŸ ĐŽĐ° сД ĐżĐŸĐČĐ”Đ¶Đ”ĐŒ Đ·Đ° 15 сДĐșŃƒĐœĐŽĐž..."
+
+#: vnc.py:195
+#, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr "ĐœĐŸĐ»ĐžĐŒ Ń€ŃƒŃ‡ĐœĐŸ ĐżĐŸĐČДжОтД ĐČашДг vnc ĐșĐ»ĐžŃ˜Đ”ĐœŃ‚Đ° са %s Đ·Đ° ĐżĐŸŃ‡Đ”Ń‚Đ°Đș ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ”."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "ĐœĐŸĐ»ĐžĐŒ Ń€ŃƒŃ‡ĐœĐŸ ĐżĐŸĐČДжОтД ĐČашДг vnc ĐșĐ»ĐžŃ˜Đ”ĐœŃ‚Đ° Đ·Đ° ĐżĐŸŃ‡Đ”Ń‚Đ°Đș ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ”."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "ĐŸĐŸĐșŃ€Đ”Ń›Đ”ĐŒ VNC..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "VNC сДрĐČДр јД саЎа ĐżĐŸĐșŃ€Đ”ĐœŃƒŃ‚."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Đ˜Đ·Đ°Đ±Ń€Đ°Đ»Đž стД ĐŽĐ° сД ĐżĐŸĐČДжДтД ĐœĐ° vncviewer ĐșĐŸŃ˜Đž ĐŸŃĐ»ŃƒŃˆĐșујД. \n"
+"ОĐČĐŸ ĐœĐ” Đ·Đ°Ń…Ń‚Đ”ĐČĐ° ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČљањД Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ”. АĐșĐŸ ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČОтД \n"
+"Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșу, ĐŸĐœĐ° ћД бОтО ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Ń™Đ”ĐœĐ° у ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Ń˜Ńƒ ĐŽĐ° ĐżĐŸĐČДзОĐČањД \n"
+"ĐœĐ° vncviewer ĐœĐžŃ˜Đ” ŃƒŃĐżĐ”Đ»ĐŸ.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"УПОЗОРЕЊЕ!!! VNC сДрĐČДр јД ĐżĐŸĐșŃ€Đ”ĐœŃƒŃ‚ БЕЗ ЛОЗИНКЕ!\n"
+"ĐœĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐžŃ‚Đž ĐŸĐżŃ†ĐžŃ˜Ńƒ vncpassword=<Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ°> про\n"
+"ĐżĐŸĐșŃ€Đ”Ń‚Đ°ŃšŃƒ Đ°ĐșĐŸ жДлОтД ĐŽĐ° ĐŸĐ±Đ”Đ·Đ±Đ”ĐŽĐžŃ‚Đ” сДрĐČДр.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Đ˜Đ·Đ°Đ±Ń€Đ°Đ»Đž стД ĐŽĐ° ĐżĐŸĐșŃ€Đ”ĐœĐ”Ń‚Đ” vnc са Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐŸĐŒ. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ĐĐ”ĐżĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‚Đ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ°. ĐžĐŽŃƒŃŃ‚Đ°Ń˜Đ”ĐŒ. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "VNC ĐżĐŸĐŽĐ”ŃˆĐ°ĐČањД"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "БДз Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ”"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"Đ›ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ° ћД спрДчОтО ĐœĐ”ĐŸĐČĐ»Đ°ŃˆŃ›Đ”ĐœĐ” ĐŸŃĐ»ŃƒŃˆĐșĐžĐČачД ĐŽĐ° сД ĐżĐŸĐČДжу Đž пратД ĐœĐ°ĐżŃ€Đ”ĐŽĐ°Đș "
+"ĐČашД ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ”. ĐœĐŸĐ»ĐžĐŒ ŃƒĐœĐ”ŃĐžŃ‚Đ” Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșу Đ·Đ° ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Ńƒ про ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đž."
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "Đ›ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ°:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Đ›ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ° (ĐżĐŸŃ‚ĐČрЮа):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "ĐĐ”ŃƒŃĐ°ĐłĐ»Đ°ŃˆĐ”ĐœĐŸŃŃ‚ Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐž"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Đ›ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ” ĐșĐŸŃ˜Đ” стД ŃƒĐœĐ”Đ»Đž сД разлОĐșују. ĐœĐŸĐ»ĐžĐŒ ĐżĐŸĐșŃƒŃˆĐ°Ń˜Ń‚Đ” ĐżĐŸĐœĐŸĐČĐŸ."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "Đ”ŃƒĐ¶ĐžĐœĐ° Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ”"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "Đ›ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ° ĐŒĐŸŃ€Đ° ĐžĐŒĐ°Ń‚Đž ĐœĐ°Ń˜ĐŒĐ°ŃšĐ” ŃˆĐ”ŃŃ‚ Đ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐČĐ°."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° ĐżĐŸĐșŃ€Đ”ĐœĐ”ĐŒ ИĐșс"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"ИĐșс ĐœĐžŃ˜Đ” ĐŒĐŸĐłĐ°ĐŸ ĐŽĐ° буЎД ĐżĐŸĐșŃ€Đ”ĐœŃƒŃ‚ ĐœĐ° ĐČĐ°ŃˆĐŸŃ˜ ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœĐž. ЖДлОтД лО ĐŽĐ° ĐżĐŸĐșŃ€Đ”ĐœĐ”Ń‚Đ” VNC "
+"ĐŽĐ° бОстД сД ĐżĐŸĐČДзалО ĐœĐ° ĐŸĐČај Ń€Đ°Ń‡ŃƒĐœĐ°Ń€ са ĐŽŃ€ŃƒĐłĐŸĐł Ń€Đ°Ń‡ŃƒĐœĐ°Ń€Đ° Đž ОзĐČДлО графочĐșу "
+"ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Ńƒ ОлО ĐŽĐ° ĐœĐ°ŃŃ‚Đ°ĐČОтД са ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜ĐŸĐŒ у Ń‚Đ”ĐșŃŃ‚ŃƒĐ°Đ»ĐœĐŸĐŒ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒŃƒ?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "ĐŸĐŸĐșŃ€Đ”ĐœĐž VNC"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "ĐšĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đž Ń‚Đ”ĐșŃŃ‚ŃƒĐ°Đ»ĐœĐž Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s МБ"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s КБ"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s МБ"
+msgstr[1] "%s МБ"
+msgstr[2] "%s МБ"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐžĐżŃ€Đ”ĐŒĐ° Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Ńƒ"
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐžĐżŃ€Đ”ĐŒĐ°ĐŒ Ń‚Ń€Đ°ĐœŃĐ°Đșцоју са ОзĐČĐŸŃ€Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ”"
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐŒ %s</b> (%s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "ЗаĐČршаĐČĐ°ĐŒ ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽŃšŃƒ"
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "ЗаĐČршаĐČĐ°ĐŒ ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”Ń ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽŃšĐ”. ОĐČĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° ĐŒĐ°Đ»ĐŸ ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ°Ń˜Đ”."
+
+#: yuminstall.py:251
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đž паĐșДта"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+"Đ”ĐŸŃˆĐ»ĐŸ јД ĐŽĐŸ ĐșĐŸĐ±ĐœĐ” ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ” про ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đž паĐșДта %s. ОĐČĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° уĐșазујД ĐœĐ° "
+"ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ” про чотању ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐŸĐł ĐŒĐ”ĐŽĐžŃ˜ŃƒĐŒĐ°. Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° сД ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐœĐ°ŃŃ‚Đ°ĐČото."
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČљању Ń€ĐžĐ·ĐœĐžŃ†Đ”"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"Đ”ĐŸŃˆĐ»ĐŸ јД ĐŽĐŸ слДЎДћД ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ” про ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČљању Ń€ĐžĐ·ĐœĐžŃ†Đ” Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Ńƒ:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ĐŸŃ€ŃƒĐ¶ĐžŃ‚Đ” оспраĐČĐœĐ” ĐżĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐșĐ” Đ·Đ° %s ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Ńƒ."
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐž ЎОсĐș"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "ĐœĐŸĐ»ĐžĐŒ ŃƒĐŒĐ”Ń‚ĐœĐžŃ‚Đ” %s ЎОсĐș %d Đ·Đ° ĐœĐ°ŃŃ‚Đ°ĐČĐ°Đș."
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "ĐŸĐŸĐłŃ€Đ”ŃˆĐ°Đœ ЎОсĐș"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "ĐąĐŸ ĐœĐžŃ˜Đ” оспраĐČĐ°Đœ %s ЎОсĐș."
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐžŃŃ‚ŃƒĐżĐžĐŒ ЎОсĐșу."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr "Đ ĐžĐ·ĐœĐžŃ†Đž %r ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń˜Đ” ĐœĐ°Đ·ĐžĐČ Ńƒ ĐżĐŸĐŽĐ”ŃˆĐ°ĐČĐ°ŃšĐžĐŒĐ°, ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐžĐŒ id"
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+"ĐĐ”ĐșĐ” ĐŸĐŽ ĐČашох Ń€ĐžĐ·ĐœĐžŃ†Đ° ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДра Đ·Đ°Ń…Ń‚Đ”ĐČају ŃƒĐŒŃ€Đ”Đ¶Đ°ĐČањД, алО јД ĐŽĐŸŃˆĐ»ĐŸ ĐŽĐŸ ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ” "
+"про уĐșључоĐČању ĐŒŃ€Đ”Đ¶Đ” ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ."
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "ĐŸĐŸ_ĐșŃ€Đ”ĐœĐž ĐżĐŸĐœĐŸĐČĐŸ"
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr "_Đ˜Đ·Đ±Đ°Ń†Đž"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Đ”Đ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ° %s ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД ĐŸŃ‚ĐČĐŸŃ€Đž. ОĐČĐŸ јД Đ·Đ±ĐŸĐł ĐŸĐŽŃŃƒŃ‚ĐœĐ” ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ”, ОсĐșĐČĐ°Ń€Đ”ĐœĐŸĐł "
+"паĐșДта ОлО ОсĐșĐČĐ°Ń€Đ”ĐœĐŸĐł ĐŒĐ”ĐŽĐžŃ˜ŃƒĐŒĐ°. ĐœĐŸĐ»ĐžĐŒ ĐżŃ€ĐŸĐČДрОтД ĐŽĐ° лО ЮрĐČĐŸ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ”.\n"
+"\n"
+"АĐșĐŸ ОзађДтД, ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚Đž у ĐœĐ”ĐŽĐŸŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐŸĐŒ стању ĐșĐŸŃ˜Đ” ћД ĐČĐ”Ń€ĐŸĐČĐ°Ń‚ĐœĐŸ "
+"Đ·Đ°Ń…Ń‚Đ”ĐČато ĐżĐŸĐœĐŸĐČĐœŃƒ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Ńƒ.\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr "ĐŸĐŸĐșушаĐČĐ°ĐŒ ĐżĐŸĐœĐŸĐČĐŸ"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr "ĐŸĐŸĐœĐŸĐČĐŸ ĐżĐŸĐșушаĐČĐ°ĐŒ ĐżŃ€Đ”ŃƒĐ·ĐžĐŒĐ°ŃšĐ”."
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr ""
+"Đ”ĐŸŃˆĐ»ĐŸ јД ĐŽĐŸ ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ” про ОзĐČршаĐČању ĐČашД Ń‚Ń€Đ°ĐœŃĐ°ĐșŃ†ĐžŃ˜Đ” Оз слДЎДћДг Ń€Đ°Đ·Đ»ĐŸĐłĐ°: %s\n"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "суĐșĐŸĐ±Đž ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ°"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "старојо паĐșДт(Đž)"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "ĐœĐ”ĐŽĐŸĐČĐŸŃ™ĐœĐŸ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€Đ° ĐœĐ° ЎОсĐșу"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "ĐœĐ”ĐŽĐŸĐČĐŸŃ™ĐœĐŸ Đž-чĐČĐŸŃ€ĐŸĐČĐ° ĐœĐ° ЎОсĐșу"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "суĐșĐŸĐ±Đž паĐșДта"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "паĐșДт јД ĐČДћ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Đœ"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "ĐœĐ”ĐŸĐżŃ…ĐŸĐŽĐ°Đœ паĐșДт"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "паĐșДт Đ·Đ° ĐżĐŸĐłŃ€Đ”ŃˆĐœŃƒ архОтДĐșтуру"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "паĐșДт Đ·Đ° ĐżĐŸĐłŃ€Đ”ŃˆĐ°Đœ ĐŸŃ"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐœĐŸ ĐČĐ°ĐŒ јД ĐČОшД ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€Đ° ĐœĐ° ŃĐ»Đ”ĐŽĐ”Ń›ĐžĐŒ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐžĐŒĐ° ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ°:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Đ”ĐŸŃˆĐ»ĐŸ јД ĐŽĐŸ суĐșĐŸĐ±Đ° ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ° про ĐżŃ€ĐŸĐČДрО паĐșДта Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Ńƒ:\n"
+"%s\n"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"Đ”ĐŸŃˆĐ»ĐŸ јД ĐŽĐŸ ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ” про ОзĐČршаĐČању ĐČашД Ń‚Ń€Đ°ĐœŃĐ°ĐșŃ†ĐžŃ˜Đ” Оз слДЎДћОх Ń€Đ°Đ·Đ»ĐŸĐłĐ°: %s.\n"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про ОзĐČршаĐČању Ń‚Ń€Đ°ĐœŃĐ°ĐșŃ†ĐžŃ˜Đ”"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸŃ‡ĐžŃ‚Đ°ĐŒ ĐżĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐșĐ” ĐŸ ĐłŃ€ŃƒĐżĐ°ĐŒĐ° Оз Ń€ĐžĐ·ĐœĐžŃ†Đ°. ОĐČĐŸ јД ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒ ĐșĐŸĐŽ "
+"праĐČљДња стабла ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ”."
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "ĐŸŃ€ĐžĐ±Đ°ĐČŃ™Đ°ĐŒ ĐżĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐșĐ” ĐŸ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đž."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "ĐŸŃ€ĐžĐ±Đ°ĐČŃ™Đ°ĐŒ ĐżĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐșĐ” ĐŸ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đž Đ·Đ° %s."
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "ĐĐ°ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŸĐČањД ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ”"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "УрДЎО"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸŃ‡ĐžŃ‚Đ°ĐŒ ĐŒĐ”Ń‚Đ°ĐżĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐșĐ” ĐŸ паĐșĐ”Ń‚ĐžĐŒĐ°. ОĐČĐŸ јД ĐŒĐŸĐ¶ĐŽĐ° Đ·Đ±ĐŸĐł ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń˜ŃƒŃ›Đ”Đł "
+"repodata ЎОрДĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ˜ŃƒĐŒĐ°. ĐœĐŸĐ»ĐžĐŒ ĐŸŃĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń˜Ń‚Đ” ĐŽĐ° јД ŃŃ‚Đ°Đ±Đ»ĐŸ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ” Đ±ĐžĐ»ĐŸ "
+"оспраĐČĐœĐŸ ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČŃ™Đ”ĐœĐŸ.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"Đ˜Đ·Đ°Đ±Ń€Đ°ĐœĐž паĐșДт Đ·Đ°Ń…Ń‚Đ”ĐČĐ° %d МБ ŃĐ»ĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐŸĐł ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€Đ° Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Ńƒ, алО ĐœĐ”ĐŒĐ°Ń‚Đ” "
+"ĐŽĐŸĐČĐŸŃ™ĐœĐŸ ĐœĐ° Ń€Đ°ŃĐżĐŸĐ»Đ°ĐłĐ°ŃšŃƒ. ĐœĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚Đ” ĐžĐ·Đ±ĐŸŃ€Đ” ОлО ĐŽĐ° ОзађДтД Оз "
+"ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚Đ”Ń€Đ°."
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "ĐŸĐŸĐœĐŸĐČĐœĐŸ ĐżĐŸĐșрДтањД?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ ћД саЎа бОтО ĐżĐŸĐœĐŸĐČĐŸ ĐżĐŸĐșŃ€Đ”ĐœŃƒŃ‚."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"ИзглДЎа ĐŽĐ° сД ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°Ń’ŃƒŃ˜Đ”Ń‚Đ” са ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° ĐșĐŸŃ˜Đž јД прДстар Đ·Đ° ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽŃšŃƒ ĐœĐ° ĐŸĐČу %s "
+"ĐČĐ”Ń€Đ·ĐžŃ˜Ńƒ. Да лО ŃĐžĐłŃƒŃ€ĐœĐŸ Ń…ĐŸŃ›Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐœĐ°ŃŃ‚Đ°ĐČОтД ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”Ń ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽŃšĐ”?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"ИзглДЎа ĐŽĐ° јД архОтДĐșтура %s ОзЎања са ĐșĐŸŃ˜Đ”Đł сД ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°Ń’ŃƒŃ˜Đ”Ń‚Đ” %s, ŃˆŃ‚ĐŸ ĐœĐ” "
+"ĐŸĐŽĐłĐŸĐČара ĐżŃ€Đ”Ń‚Ń…ĐŸĐŽĐœĐŸ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐŸŃ˜ архОтДĐșтуро %s. ОĐČĐŸ ĐČĐ”Ń€ĐŸĐČĐ°Ń‚ĐœĐŸ ĐœĐ”Ń›Đ” ŃƒŃĐżĐ”Ń‚Đž. "
+"Да лО ŃĐžĐłŃƒŃ€ĐœĐŸ жДлОтД ĐŽĐ° ĐœĐ°ŃŃ‚Đ°ĐČОтД ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”Ń ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽŃšĐ”?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "ĐŸĐŸŃĐ»Đ” ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽŃšĐ”"
+
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "Đ’Ń€ŃˆĐžĐŒ ĐżĐŸĐŽĐ”ŃˆĐ°ĐČања ĐżĐŸŃĐ»Đ” ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽŃšĐ”"
+
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr "ĐŸĐŸŃĐ»Đ” ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ”"
+
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "Đ’Ń€ŃˆĐžĐŒ ĐżĐŸĐŽĐ”ŃˆĐ°ĐČања ĐżĐŸŃĐ»Đ” ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ”"
+
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐżĐŸŃ‡ĐžŃšĐ”"
+
+#: yuminstall.py:1933
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ‡ĐžŃšĐ”ĐŒ ĐżĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐ°Đș ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ”"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐČДра ĐŒĐ”Ń’ŃƒĐ·Đ°ĐČĐžŃĐœĐŸŃŃ‚Đž"
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐČДраĐČĐ°ĐŒ ĐŒĐ”Ń’ŃƒĐ·Đ°ĐČĐžŃĐœĐŸŃŃ‚Đž паĐșДта ĐžĐ·Đ°Đ±Ń€Đ°ĐœĐžŃ… Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Ńƒ"
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "ПаĐșДтО у %s"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "Đ˜Đ·Đ°Đ±Ń€Đ°ĐœĐž ĐžĐ·Đ±ĐŸŃ€ĐœĐž паĐșДтО: %d of %d"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "ĐĐ”ĐșĐ°Ń‚Đ”ĐłĐŸŃ€ĐžĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐŸ"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "Root _Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ°:"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "ĐŸĐŸ_тĐČрЎОтД: "
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "ĐŁĐșŃ™ŃƒŃ‡Đ”ĐœĐ° су ĐČДлОĐșĐ° ŃĐ»ĐŸĐČĐ°."
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° са Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐŸĐŒ"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"ĐœĐŸŃ€Đ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ŃƒĐœĐ”ŃĐ”Ń‚Đ” ĐČашу root Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșу Đž ĐżĐŸŃ‚ĐČрЎОтД јД уĐșуцаĐČĐ°ŃšĐ”ĐŒ ĐżĐŸ Юруго пут "
+"Đ·Đ° ĐœĐ°ŃŃ‚Đ°ĐČĐ°Đș."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Đ›ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ” ĐșĐŸŃ˜Đ” стД ŃƒĐœĐ”Đ»Đž сД разлОĐșују. ĐœĐŸĐ»ĐžĐŒ ĐżĐŸĐșŃƒŃˆĐ°Ń˜Ń‚Đ” ĐŸĐżĐ”Ń‚."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Root Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ° ĐŒĐŸŃ€Đ° бОтО Ўуга ĐœĐ°Ń˜ĐŒĐ°ŃšĐ” ŃˆĐ”ŃŃ‚ Đ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐČĐ°."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr "Хлаба Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ°"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr "ĐŸŃ€ŃƒĐ¶Đ”ĐœĐ° јД слаба Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ°: %s"
+
+#: iw/account_gui.py:130
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "ĐĄĐČĐ”Ń˜Đ”ĐŽĐœĐŸ ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đž"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr "Đ—Đ°Ń…Ń‚Đ”ĐČĐ°ĐœĐ° Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ° саЎржО Đ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐČĐ” ĐșĐŸŃ˜Đž ĐœĐžŃŃƒ ASCII, Đž ĐœĐžŃŃƒ ĐŽĐŸĐ·ĐČĐŸŃ™Đ”ĐœĐž."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "ĐœĐŸŃ€Đ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ОзабДрДтД ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜ Đ·Đ° ŃƒŃ€Đ”Ń’ĐžĐČањД"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "ĐĐ”ĐžŃĐżŃ€Đ°ĐČĐœĐŸ ĐžĐŒĐ” Đ·Đ°Ń‡Đ”Ń‚ĐœĐžĐșĐ°:"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "ĐœĐŸŃ€Đ°Ń‚Đ” ĐœĐ°ĐČДстО ĐžĐŒĐ” Đ·Đ°Ń‡Đ”Ń‚ĐœĐžĐșĐ°."
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° са ĐżĐŸĐŽĐ°Ń†ĐžĐŒĐ°"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+"ĐĐ”ĐŒĐ° ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐžŃ… партоцоја Đ·Đ° ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœŃƒ ĐČĐ”Đ»ĐžŃ‡ĐžĐœĐ”. ĐĄĐ°ĐŒĐŸ сД фОзОчĐșĐžĐŒ ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžŃ˜Đ°ĐŒĐ° "
+"са ĐŸĐŽŃ€Đ”Ń’Đ”ĐœĐžĐŒ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐžĐŒĐ° ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚Đž ĐČĐ”Đ»ĐžŃ‡ĐžĐœĐ°."
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐž ĐČĐ”Đ»ĐžŃ‡ĐžĐœĐ” ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ°"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐž ĐČĐ”Đ»ĐžŃ‡ĐžĐœĐ” ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ°"
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "ИсĐșĐŸŃ€ĐžŃˆŃ›Đ”Đœ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€:"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "Đ—Đ°ĐŒĐ”ĐœĐž ĐżĐŸŃŃ‚ĐŸŃ˜Đ”Ń›Đž Linux ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "ĐĄĐŒĐ°ŃšĐž Ń‚Đ”Đșућо ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "ĐŁĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đž ŃĐ»ĐŸĐ±ĐŸĐŽĐ°Đœ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+#, fuzzy
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "НапраĐČĐž ĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐłĐŸŃ’Đ”ĐœĐž ĐœĐ°Ń†Ń€Ń‚"
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "_ĐšĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đž Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșу Đ·Đ° ĐżĐŸĐșрДтачĐșĐž ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒ"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"Đ›ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ° Đ·Đ° ĐżĐŸĐșрДтачĐșĐž ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒ спрДчаĐČĐ° ĐșĐŸŃ€ĐžŃĐœĐžĐșĐ” ĐŽĐ° ĐŒĐ”ŃšĐ°Ń˜Ńƒ ĐŸĐżŃ†ĐžŃ˜Đ” ĐżŃ€ĐŸŃĐ»Đ”Ń’Đ”ĐœĐ” "
+"Ń˜Đ”Đ·ĐłŃ€Ńƒ, ĐżĐŸĐČДћаĐČајућо Đ±Đ”Đ·Đ±Đ”ĐŽĐœĐŸŃŃ‚."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐž _Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșу"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "ĐŁĐœĐ”ŃĐž Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșу Đ·Đ° ĐżĐŸĐșрДтачĐșĐž ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒ"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"ĐŁĐœĐ”ŃĐžŃ‚Đ” Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșу Đ·Đ° ĐżĐŸĐșрДтачĐșĐž ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒ Đž ĐżĐŸŃ‚ĐČрЎОтД осту. (Đ˜ĐŒĐ°Ń˜Ń‚Đ” ĐœĐ° ŃƒĐŒŃƒ ĐŽĐ° "
+"јД BIOS-ĐŸĐČ Ń€Đ°ŃĐżĐŸŃ€Đ”ĐŽ Ń‚Đ°ŃŃ‚Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ” ĐŒĐŸĐ¶ĐŽĐ° разлОчОт ĐŸĐŽ ĐŸĐœĐŸĐł ĐœĐ° ĐșĐŸŃ˜Đž стД ĐœĐ°ĐČĐžĐșлО.)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Đ›ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ°:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "ĐŸĐŸ_тĐČрЮа:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "Đ›ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ” ĐœĐžŃŃƒ ŃƒŃĐ°ĐłĐ»Đ°ŃˆĐ”ĐœĐ”."
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Đ›ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ” ĐœĐžŃŃƒ ŃƒŃĐ°ĐłĐ»Đ°ŃˆĐ”ĐœĐ”."
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"Đ›ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ° Đ·Đ° ĐżĐŸĐșрДтачĐșĐž ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒ јД Đșраћа ĐŸĐŽ ŃˆĐ”ŃŃ‚ Đ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐČĐ°. ĐŸŃ€Đ”ĐżĐŸŃ€ŃƒŃ‡ŃƒŃ˜Đ”ĐŒĐŸ Ўужу "
+"Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșу Đ·Đ° ĐżĐŸĐșрДтачĐșĐž ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒ.\n"
+"\n"
+"Да лО Ń…ĐŸŃ›Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐœĐ°ŃŃ‚Đ°ĐČОтД са ĐŸĐČĐŸĐŒ Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐŸĐŒ?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŽĐ”ŃˆĐ°ĐČањД ĐżĐŸĐșрДтачĐșĐŸĐł ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ°"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "_Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Ń˜ ĐżĐŸĐșрДтачĐșĐž ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒ ĐœĐ° /dev/%s."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸ_ĐŒĐ”ĐœĐž ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "ĐœĐŸŃ€Đ°Ń‚Đ” ОзабратО Đ±Đ°Ń€Đ”ĐŒ Ń˜Đ”ĐŽĐ°Đœ чĐČрсто ЎОсĐș ĐœĐ° ĐșĐŸŃ˜Đž трДба ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Ń‚Đž %s."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "ĐœĐŸŃ€Đ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ОзабДрДтД ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜ Đ·Đ° ŃƒŃ€Đ”Ń’ĐžĐČањД"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "F_edora"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Đ§Đ”ŃŃ‚ĐžŃ‚Đ°ĐŒĐŸ"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Đ§Đ”ŃŃ‚ĐžŃ‚Đ°ĐŒĐŸ, ĐČаша %s ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° јД Đ·Đ°ĐČŃ€ŃˆĐ”ĐœĐ°.\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr "УгасО"
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "УгасОтД ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ ĐșĐ°ĐșĐŸ бОстД ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐžĐ»Đž ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "ĐŸĐŸĐșŃ€Đ”ĐœĐžŃ‚Đ” ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ ĐżĐŸĐœĐŸĐČĐŸ ĐșĐ°ĐșĐŸ бОстД ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐžĐ»Đž ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"ĐŸŃ€ĐžĐŒĐžŃ‚Đ” Đș Đ·ĐœĐ°ŃšŃƒ ĐŽĐ° ĐŒĐŸĐłŃƒ бОтО ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐ° Đ°Đ¶ŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°ŃšĐ° ĐșĐŸŃ˜Đ° ĐŸŃĐžĐłŃƒŃ€Đ°ĐČају праĐČĐžĐ»Đ°Đœ "
+"раЮ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° Đž ĐŽĐ° сД ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐŸĐČох Đ°Đ¶ŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°ŃšĐ° ĐżŃ€Đ”ĐżĐŸŃ€ŃƒŃ‡ŃƒŃ˜Đ” ĐœĐ°ĐșĐŸĐœ ĐżĐŸĐœĐŸĐČĐœĐŸĐł "
+"ĐżĐŸĐșрДтања."
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"Đ§Đ”ŃŃ‚ĐžŃ‚Đ°ĐŒĐŸ, ĐČаша %s ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° јД Đ·Đ°ĐČŃ€ŃˆĐ”ĐœĐ°.\n"
+"\n"
+"Да бОстД ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐžĐ»Đž ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ ĐżĐŸĐșŃ€Đ”ĐœĐžŃ‚Đ” га ĐżĐŸĐœĐŸĐČĐŸ. ĐŸŃ€ĐžĐŒĐžŃ‚Đ” Đș Đ·ĐœĐ°ŃšŃƒ "
+"ĐŽĐ° ĐŒĐŸĐłŃƒ бОтО ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐ° Đ°Đ¶ŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°ŃšĐ° ĐșĐŸŃ˜Đ° ĐŸŃĐžĐłŃƒŃ€Đ°ĐČају праĐČĐžĐ»Đ°Đœ раЮ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° Đž ĐŽĐ° "
+"сД ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐŸĐČох Đ°Đ¶ŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°ŃšĐ° ĐżŃ€Đ”ĐżĐŸŃ€ŃƒŃ‡ŃƒŃ˜Đ” ĐœĐ°ĐșĐŸĐœ ĐżĐŸĐœĐŸĐČĐœĐŸĐł ĐżĐŸĐșрДтања."
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "ИспотоĐČањД ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽŃšĐ”"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ” ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ”"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"ОЎабДрОтД ĐŸĐČу ĐŸĐżŃ†ĐžŃ˜Ńƒ Đ·Đ° сĐČДжу ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Ńƒ ĐČашДг ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°. ĐŸĐŸŃŃ‚ĐŸŃ˜Đ”Ń›Đž ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДр Đž "
+"ĐżĐŸĐŽĐ°Ń†Đž ћД бОтО ĐżŃ€Đ”Đ±Ń€ĐžŃĐ°ĐœĐž Đ·Đ°ĐČĐžŃĐœĐŸ ĐŸĐŽ ĐžĐ·Đ±ĐŸŃ€Đ° ĐżĐŸĐŽĐ”ŃˆĐ°ĐČања."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "ĐŁŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜ ĐżĐŸĐșрДтачĐșĐŸĐł ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ°"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"ОЎабДрОтД ĐŸĐČу ĐŸĐżŃ†ĐžŃ˜Ńƒ Đ°ĐșĐŸ жДлОтД ĐŽĐ° ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽĐžŃ‚Đ” ĐżĐŸŃŃ‚ĐŸŃ˜Đ”Ń›Đž %s ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ. ОĐČĐ° "
+"ĐŸĐżŃ†ĐžŃ˜Đ° ћД ĐŸŃ‡ŃƒĐČато ĐżĐŸŃŃ‚ĐŸŃ˜Đ”Ń›Đ” ĐżĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐșĐ” ĐœĐ° ЎОсĐșĐŸĐČĐžĐŒĐ°."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"ĐĐžŃ˜Đ”ĐŽĐ°Đœ упраĐČљач ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ° ĐœĐžŃ˜Đ” ŃƒŃ‡ĐžŃ‚Đ°Đœ Đ·Đ° ĐČаш ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ. ЖДлОтД лО ĐŽĐ° саЎа "
+"ŃƒŃ‡ĐžŃ‚Đ°Ń‚Đ” ĐœĐ”ĐșĐž?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "йта жДлОтД ĐŽĐ° ŃƒŃ€Đ°ĐŽĐžŃ‚Đ”?"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "ĐĐ”ĐżĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‚ Linux ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "ĐŸĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐșĐ° ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ° ĐœĐžŃ˜Đ” успДла"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "ĐŁŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+#, fuzzy
+msgid "Identifier"
+msgstr "Đ˜ĐŽĐ”ĐœŃ‚ĐžŃ„ĐžĐșуј"
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "_Путања"
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”_ĐșĐžĐœĐž"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "Đ˜ŃĐżŃ€ĐŸĐ±Đ°Ń˜"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "КаĐșĐČĐ° ĐČрста ĐŒĐ”ĐŽĐžŃ˜ŃƒĐŒĐ° саЎржО ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐž ĐŸŃ‚ĐžŃĐ°Đș?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐœĐ°Đ»Đ°Đ·ĐžĐŒ сĐșĐ»Đ°ĐŽĐžŃˆĐœĐ” ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ”"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐœĐ°Đ»Đ°Đ·ĐžĐŒ сĐșĐ»Đ°ĐŽĐžŃˆĐœĐ” ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ”"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Đ˜Đ·Đ±ĐŸŃ€ јДзОĐșĐ°"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "ĐšĐŸŃ˜Đž јДзОĐș бОстД жДлДлО ĐŽĐ° ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” Ń‚ĐŸĐșĐŸĐŒ ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ”?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "ĐĐ”ĐŒĐ° ĐŽĐŸĐČĐŸŃ™ĐœĐŸ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€Đ°"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"Đ’Đ”Đ»ĐžŃ‡ĐžĐœĐ° фОзОчĐșĐŸĐł ĐŸĐżŃĐ”ĐłĐ° ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° буЎД ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ŃšĐ”ĐœĐ°, ĐžĐœĐ°Ń‡Đ” бО ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€ ĐșĐŸŃ˜Đž "
+"Đ·Đ°Ń…Ń‚Đ”ĐČају Ń‚Ń€Đ”ĐœŃƒŃ‚ĐœĐŸ ĐŽĐ”Ń„ĐžĐœĐžŃĐ°ĐœĐž Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐž ЎОсĐșĐŸĐČĐž Đ±ĐžĐŸ уĐČĐ”Ń›Đ°Đœ ĐŽĐŸ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€Đ° ĐČДћДг "
+"ĐŸĐŽ ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐŸĐł."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ‚ĐČрЮо ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœŃƒ фОзОчĐșĐŸĐł ĐŸĐżŃĐ”ĐłĐ°"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"ОĐČĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐ° у ĐČŃ€Đ”ĐŽĐœĐŸŃŃ‚Đž фОзОчĐșĐŸĐł ĐŸĐżŃĐ”ĐłĐ° ћД ОзОсĐșĐžĐČато ĐŽĐ° сД ĐČĐ”Đ»ĐžŃ‡ĐžĐœĐ” Ń‚Đ”Đșућох "
+"Đ·Đ°Ń…Ń‚Đ”ĐČĐ° Đ·Đ° Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐ” ЎОсĐșĐŸĐČĐ” Đ·Đ°ĐŸĐșŃ€ŃƒĐ¶Đ” ĐœĐ° ĐČĐ”Đ»ĐžŃ‡ĐžĐœŃƒ ĐșĐŸŃ˜Đ° јД Ń†Đ”Đ»ĐŸĐ±Ń€ĐŸŃ˜ĐœĐž ŃƒĐŒĐœĐŸĐ¶Đ°Đș "
+"фОзОчĐșĐŸĐł ĐŸĐżŃĐ”ĐłĐ°.\n"
+"\n"
+"ОĐČĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐ° ћД ступото у ĐŽĐ”Ń˜ŃŃ‚ĐČĐŸ ĐŸĐŽĐŒĐ°Ń…."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "На_стаĐČĐž"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Đ’Đ”Đ»ĐžŃ‡ĐžĐœĐ° фОзОчĐșĐŸĐł ĐŸĐżŃĐ”ĐłĐ° ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° буЎД ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ŃšĐ”ĐœĐ° Ń˜Đ”Ń€ јД ĐŸĐŽĐ°Đ±Ń€Đ°ĐœĐ° ĐČŃ€Đ”ĐŽĐœĐŸŃŃ‚ "
+"(%10.2f МБ) ĐČДћа ĐŸĐŽ ĐœĐ°Ń˜ĐŒĐ°ŃšĐ”Đł фОзОчĐșĐŸĐł ЎОсĐșĐ° (%10.2f МБ) у ЎОсĐș групо."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Đ’Đ”Đ»ĐžŃ‡ĐžĐœĐ° фОзОчĐșĐŸĐł ĐŸĐżŃĐ”ĐłĐ° ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° буЎД ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ŃšĐ”ĐœĐ° Ń˜Đ”Ń€ јД ĐŸĐŽĐ°Đ±Ń€Đ°ĐœĐ° ĐČŃ€Đ”ĐŽĐœĐŸŃŃ‚ "
+"(%10.2f МБ) прДĐČДлОĐșĐ° у ĐżĐŸŃ€Đ”Ń’Đ”ŃšŃƒ са ĐČĐ”Đ»ĐžŃ‡ĐžĐœĐŸĐŒ ĐœĐ°Ń˜ĐŒĐ°ŃšĐ”Đł фОзОчĐșĐŸĐł ЎОсĐșĐ° "
+"(%10.2f МБ) у ЎОсĐș групо."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”ĐČОшД ĐŒĐ°Đ»ĐŸ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"ОĐČĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐ° ĐČŃ€Đ”ĐŽĐœĐŸŃŃ‚Đž фОзОчĐșĐŸĐł ĐŸĐżŃĐ”ĐłĐ° ћД ŃƒŃ‚Ń€ĐŸŃˆĐžŃ‚Đž ĐżĐŸĐ·Đ°ĐŒĐ°ŃˆĐ°Đœ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€ ĐœĐ° "
+"Ń˜Đ”ĐŽĐœĐŸĐŒ ОлО ĐČОшД фОзОчĐșох ЎОсĐșĐŸĐČĐ° у ЎОсĐș групо."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Đ’Đ”Đ»ĐžŃ‡ĐžĐœĐ° фОзОчĐșĐŸĐł ĐŸĐżŃĐ”ĐłĐ° ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” бОтО ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ŃšĐ”ĐœĐ° Ń˜Đ”Ń€ бО ĐŽĐŸĐ±ĐžŃ˜Đ”ĐœĐ° ĐœĐ°Ń˜ĐČДћа "
+"ĐČĐ”Đ»ĐžŃ‡ĐžĐœĐ° Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐŸĐł ЎОсĐșĐ° (%10.2f МБ) бОла ĐŒĐ°ŃšĐ° ĐŸĐŽ Ń˜Đ”ĐŽĐœĐŸĐł ОлО ĐČОшД Ń‚Ń€Đ”ĐœŃƒŃ‚ĐœĐŸ "
+"ĐŽĐ”Ń„ĐžĐœĐžŃĐ°ĐœĐžŃ… Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đșох ЎОсĐșĐŸĐČĐ°."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° уĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃ‚Đ” ĐŸĐČај фОзОчĐșĐž ЎОсĐș Ń˜Đ”Ń€ бО ĐžĐœĐ°Ń‡Đ” ЎОсĐș група бОла ĐżŃ€Đ”ĐŒĐ°Đ»Đ° "
+"ĐŽĐ° ЎржО Ń‚Ń€Đ”ĐœŃƒŃ‚ĐœĐŸ ĐŽĐ”Ń„ĐžĐœĐžŃĐ°ĐœĐ” Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐ” ЎОсĐșĐŸĐČĐ”."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "НапраĐČĐž Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐž ЎОсĐș"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "УрДЎО Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐž ЎОсĐș: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "Врста ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° ĐŽĐ°_Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ°:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ” _Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐŸĐł ЎОсĐșĐ°:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "_Đ’Đ”Đ»ĐžŃ‡ĐžĐœĐ° (МБ):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(МаĐșс. ĐČĐ”Đ»ĐžŃ‡ĐžĐœĐ° јД %s МБ)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "йоф_руј"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ‡Đ”Ń‚ĐœĐ° ĐČрста ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ°:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ‡Đ”Ń‚ĐœĐ° ĐŸĐ·ĐœĐ°ĐșĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ°:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ” Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐŸĐł ЎОсĐșĐ°:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "Đ’Đ”Đ»ĐžŃ‡ĐžĐœĐ° (МБ):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "бачĐșĐ° _ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ°:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<ĐĐžŃ˜Đ” ĐżŃ€ĐžĐŒĐ”ĐœŃ™ĐžĐČĐŸ>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "ĐĐ”ĐČажДћД ĐžĐŒĐ” Đ·Đ° Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐž ЎОсĐș"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "ĐĐ”ĐČажДћД ĐžĐŒĐ” Đ·Đ° Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐž ЎОсĐș"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ” „%s“ Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐŸĐł ЎОсĐșĐ° јД ĐČДћ у ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đž. ĐœĐŸĐ»ĐžĐŒ ĐŸĐŽĐ°Đ±Đ”Ń€ĐžŃ‚Đ” ĐœĐ”ĐșĐŸ ĐŽŃ€ŃƒĐłĐŸ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "бачĐșĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ° у ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đž"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "„%s“ тачĐșĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ° јД у ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đž. ĐœĐŸĐ»ĐžĐŒ ĐŸĐŽĐ°Đ±Đ”Ń€ĐžŃ‚Đ” ĐœĐ”Đșу Юругу."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "ĐĐ”ĐžŃĐżŃ€Đ°ĐČĐœĐ° ĐČĐ”Đ»ĐžŃ‡ĐžĐœĐ°"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "ĐŁĐœĐ”Ń‚Đ° Đ·Đ°Ń…Ń‚Đ”ĐČĐ°ĐœĐ° ĐČĐ”Đ»ĐžŃ‡ĐžĐœĐ° ĐœĐžŃ˜Đ” оспраĐČĐ°Đœ Đ±Ń€ĐŸŃ˜ ĐČДћО ĐŸĐŽ 0."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"ĐąŃ€Đ”ĐœŃƒŃ‚ĐœĐ° Đ·Đ°Ń…Ń‚Đ”ĐČĐ°ĐœĐ° ĐČĐ”Đ»ĐžŃ‡ĐžĐœĐ° (%10.2f МБ) јД ĐČДћа ĐŸĐŽ ĐœĐ°Ń˜ĐČДћД ĐČĐ”Đ»ĐžŃ‡ĐžĐœĐ” Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐŸĐł "
+"ЎОсĐșĐ° (%10.2f МБ). Да бОстД ĐżĐŸĐČОсОлО ĐŸĐČу ĐłŃ€Đ°ĐœĐžŃ†Ńƒ, ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČОтД "
+"ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐœĐ” фОзОчĐșĐ” ЎОсĐșĐŸĐČĐ” Оз ĐœĐ”ĐżĐŸĐŽĐ”Ń™Đ”ĐœĐŸĐł ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€Đ° ĐœĐ° ЎОсĐșу Đž ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚Đ” ох ĐŸĐČĐŸŃ˜ "
+"ЎОсĐș групо."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"Đ›ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐž ЎОсĐșĐŸĐČĐž ĐșĐŸŃ˜Đ” стД ĐżĐŸĐŽĐ”ŃĐžĐ»Đž Đ·Đ°Ń…Ń‚Đ”ĐČају %d МБ, алО група ЎОсĐșĐŸĐČĐ° ĐžĐŒĐ° "
+"ŃĐ°ĐŒĐŸ %d МБ. ИлО ĐżĐŸĐČĐ”Ń›Đ°Ń˜Ń‚Đ” ĐČĐ”Đ»ĐžŃ‡ĐžĐœŃƒ ĐłŃ€ŃƒĐżĐ” ЎОсĐșĐŸĐČĐ° ОлО ŃĐŒĐ°ŃšĐžŃ‚Đ” ĐČĐ”Đ»ĐžŃ‡ĐžĐœŃƒ "
+"Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đșох ЎОсĐșĐŸĐČĐ°."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "ĐĐ”ĐŒĐ° ŃĐ»ĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐžŃ… ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ°"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "ĐĐ”ĐŒĐ° ŃĐ»ĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐŸĐł ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€Đ°"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"ĐĐžŃ˜Đ” ĐŸŃŃ‚Đ°Đ»ĐŸ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€Đ° у ЎОсĐș групо ĐŽĐ° ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČОтД ĐœĐŸĐČĐ” Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐ” ЎОсĐșĐŸĐČĐ”. Да "
+"бОстД ĐŽĐŸĐŽĐ°Đ»Đž Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐž ЎОсĐș, ĐŒĐŸŃ€Đ°Ń›Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° ŃĐŒĐ°ŃšĐžŃ‚Đ” ĐČĐ”Đ»ĐžŃ‡ĐžĐœŃƒ Ń˜Đ”ĐŽĐœĐŸĐł ОлО ĐČОшД "
+"Ń‚Ń€Đ”ĐœŃƒŃ‚ĐœĐŸ ĐżĐŸŃŃ‚ĐŸŃ˜Đ”Ń›ĐžŃ… Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡Đșох ЎОсĐșĐŸĐČĐ°."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "ĐĄĐžĐłŃƒŃ€ĐœĐŸ жДлОтД ĐŽĐ° ĐŸĐ±Ń€ĐžŃˆĐ”Ń‚Đ” „%s“ Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐž ЎОсĐș?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "ĐĐ”ĐČажДћД ĐžĐŒĐ” ЎОсĐș ĐłŃ€ŃƒĐżĐ”"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ” јД у ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đž"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ” „%s“ ЎОсĐș ĐłŃ€ŃƒĐżĐ” јД ĐČДћ у ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đž. ĐœĐŸĐ»ĐžĐŒ ĐŸĐŽĐ°Đ±Đ”Ń€ĐžŃ‚Đ” ĐœĐ”ĐșĐŸ ĐŽŃ€ŃƒĐłĐŸ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "ĐĐ”ĐŒĐ° ĐŽĐŸĐČĐŸŃ™ĐœĐŸ фОзОчĐșох ЎОсĐșĐŸĐČĐ°"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"Đ‘Đ°Ń€Đ”ĐŒ Ń˜Đ”ĐŽĐœĐ° ĐœĐ”ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Ń™Đ”ĐœĐ° партоцоја фОзОчĐșĐŸĐł ЎОсĐșĐ° јД ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐœĐ° Đ·Đ° праĐČљДњД "
+"LVM ЎОсĐș ĐłŃ€ŃƒĐżĐ”.\n"
+"\n"
+"НапраĐČОтД партоцоју ОлО RAID ĐœĐžĐ· ĐČрстД „фОзОчĐșĐž ЎОсĐș (LVM)“ Đž ĐŸĐœĐŽĐ° ОзабДрОтД "
+"ĐżĐŸĐœĐŸĐČĐŸ „LVM“ ĐŸĐżŃ†ĐžŃ˜Ńƒ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "НапраĐČĐž LVM ЎОсĐș групу"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "УрДЎО LVM ЎОсĐș групу: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "УрДЎО LVM ЎОсĐș групу"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ” _ЎОсĐș ĐłŃ€ŃƒĐżĐ”:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ” ЎОсĐș ĐłŃ€ŃƒĐżĐ”:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "_ЀОзОчĐșĐž ĐŸĐżŃĐ”Đł:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "_ĐšĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đž фОзОчĐșĐ” ЎОсĐșĐŸĐČĐ”:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "ИсĐșĐŸŃ€ĐžŃˆŃ›Đ”Đœ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "ĐĄĐ»ĐŸĐ±ĐŸĐŽĐ°Đœ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "ĐŁĐșŃƒĐżĐ°Đœ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ” Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐŸĐł ЎОсĐșĐ°"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "бачĐșĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ°"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "Đ’Đ”Đ»ĐžŃ‡ĐžĐœĐ° (МБ)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "Д_ĐŸĐŽĐ°Ń˜"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "_УрДЎО"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "_Đ›ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐž ЎОсĐșĐŸĐČĐž"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"Đ”ĐŸŃˆĐ»ĐŸ јД ĐŽĐŸ ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ” про прДтĐČарању ĐČŃ€Đ”ĐŽĐœĐŸŃŃ‚Đž ŃƒĐœĐ”Ń‚Đ” Đ·Đ° „%s“:\n"
+"%s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° са ĐżĐŸĐŽĐ°Ń†ĐžĐŒĐ°"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "ĐĐ”ĐŸĐżŃ…ĐŸĐŽĐœĐ° јД ĐČŃ€Đ”ĐŽĐœĐŸŃŃ‚ Đ·Đ° ĐżĐŸŃ™Đ” %s."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "Đ”ĐŸŃˆĐ»ĐŸ јД ĐŽĐŸ ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ” про ĐżĐŸĐșушају ĐżĐŸĐŽĐžĐ·Đ°ŃšĐ° ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐœĐ” спрДгД %s."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ” про ĐżĐŸĐŽĐ”ŃˆĐ°ĐČању ĐŒŃ€Đ”Đ¶Đ”"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "Đ”ĐžĐœĐ°ĐŒĐžŃ‡ĐșĐ° IP аЎрДса"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "ĐšĐ°Ń™Đ”ĐŒ Đ·Đ°Ń…Ń‚Đ”ĐČ Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽĐ°Ń†ĐžĐŒĐ° IP аЎрДсД Đ·Đ° %s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP аЎрДса"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "IPv4 CIDR ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŒĐ”Ń‚Đ°Đș ĐŒĐŸŃ€Đ° бОтО ĐžĐ·ĐŒĐ”Ń’Ńƒ 0 Đž 32."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "IPv4 ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐœĐ° ĐŒĐ°ŃĐșĐ°"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "ĐœŃ€Đ”Đ¶ĐœĐž ĐżŃ€ĐŸĐ»Đ°Đ·"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "ХДрĐČДр ĐžĐŒĐ”ĐœĐ°"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "Đ”ĐŸŃˆĐ»ĐŸ јД ĐŽĐŸ ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ” про ĐżĐŸĐŽĐ”ŃˆĐ°ĐČању ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐœĐŸĐł ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ°:"
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° ĐșĐŸĐŽ ĐžĐŒĐ”ĐœĐ° ĐŽĐŸĐŒĐ°Ń›ĐžĐœĐ°"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "ĐœĐŸŃ€Đ°Ń‚Đ” ŃƒĐœĐ”Ń‚Đž оспраĐČĐœĐŸ ĐžĐŒĐ” ĐŽĐŸĐŒĐ°Ń›ĐžĐœĐ° Đ·Đ° ĐŸĐČај Ń€Đ°Ń‡ŃƒĐœĐ°Ń€."
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"Đ˜ĐŒĐ” ĐŽĐŸĐŒĐ°Ń›ĐžĐœĐ° „%s“ ĐœĐžŃ˜Đ” оспраĐČĐœĐŸ Оз слДЎДћДг Ń€Đ°Đ·Đ»ĐŸĐłĐ°:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "ХпОсаĐș ĐŸĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ĐžĐČĐœĐžŃ… ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° ĐżĐŸĐșрДтачĐșĐŸĐł ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ°"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŽŃ€Đ°Đ·ŃƒĐŒĐ”ĐČĐ°Đœ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "ĐžĐ·ĐœĐ°ĐșĐ°"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "ОтосаĐș"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"ĐŁĐœĐ”ŃĐžŃ‚Đ” ĐŸĐ·ĐœĐ°Đșу ĐșĐŸŃ˜Đ° ћД бОтО проĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐ° у ĐŒĐ”ĐœĐžŃ˜Ńƒ ĐżĐŸĐșрДтачĐșĐŸĐł ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ°. ĐŁŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜ "
+"(ОлО Đ±Ń€ĐŸŃ˜ ЎОсĐșĐ° Đž ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžŃ˜Đ”) јД ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜ са ĐșĐŸĐłĐ° сД ĐżĐŸĐșрДћД."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "О_Đ·ĐœĐ°ĐșĐ°"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "_ĐŁŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŽŃ€Đ°Đ·ŃƒĐŒĐ”ĐČĐ°ĐœĐž _цољ Đ·Đ° ĐżĐŸĐșрДтањД"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "ĐœĐŸŃ€Đ°Ń‚Đ” ĐœĐ°ĐČДстО ĐŸĐ·ĐœĐ°Đșу Đ·Đ° стаĐČĐșу"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "ĐŸĐŸĐșрДтачĐșĐ° ĐŸĐ·ĐœĐ°ĐșĐ° саЎржО ĐœĐ”ĐžŃĐżŃ€Đ°ĐČĐœĐ” Đ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐČĐ”"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "ĐŁĐŽĐČĐŸŃ˜Đ”ĐœĐ° ĐŸĐ·ĐœĐ°ĐșĐ°"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "ОĐČĐ° ĐŸĐ·ĐœĐ°ĐșĐ° јД ĐČДћ у ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đž Đ·Đ° Юругу ĐżĐŸĐșрДтачĐșу стаĐČĐșу."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "ĐŁĐŽĐČĐŸŃ˜Đ”Đœ ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "ОĐČај ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜ јД ĐČДћ у ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đž Đ·Đ° Юругу ĐżĐŸĐșрДтачĐșу стаĐČĐșу."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° ĐŸĐ±Ń€ĐžŃˆĐ”ĐŒ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"ОĐČај цољ ĐżĐŸĐșрДтања ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” бОтО ĐŸĐ±Ń€ĐžŃĐ°Đœ Ń˜Đ”Ń€ јД Đ·Đ° %s ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ ĐșĐŸŃ˜Đž упраĐČĐŸ "
+"ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ”."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐœĐ” ĐŸĐżŃ†ĐžŃ˜Đ” Đ·Đ° ĐČĐ”Đ»ĐžŃ‡ĐžĐœŃƒ"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "ĐĐ”Đż_Ń€ĐŸĐŒĐ”ĐœŃ™ĐžĐČĐ° ĐČĐ”Đ»ĐžŃ‡ĐžĐœĐ°"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "ĐŸĐŸĐżŃƒĐœĐž саĐČ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€ ĐŽ_ĐŸ (МБ):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "ĐŸĐŸĐżŃƒĐœĐž ĐŽĐŸ ĐœĐ°Ń˜ĐČДћД ĐŽ_ĐŸĐżŃƒŃˆŃ‚Đ”ĐœĐ” ĐČĐ”Đ»ĐžŃ‡ĐžĐœĐ”"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń˜ партоцоју"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "УрДЎО партоцоју: %s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "_Врста ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ°"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "Đ”ĐŸĐ·ĐČĐŸŃ™Đ”ĐœĐž _ЎОсĐșĐŸĐČĐž:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "ĐĐ°ĐŒĐ”Ń‚ĐœĐž ĐŽĐ° партоцоја буЎД _ĐŸŃĐœĐŸĐČĐœĐ°"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "ДосĐș %s (%-0.f МБ) (ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»: %s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "ĐĄĐ»ĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐŸ"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "LVM ЎОсĐș ĐłŃ€ŃƒĐżĐ”"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "Врста"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°Ń˜"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"бачĐșĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ°/\n"
+"RAID/ЎОсĐș"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"Đ’Đ”Đ»ĐžŃ‡ĐžĐœĐ°\n"
+"(МБ)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŽĐ”Đ»Đ° ЎОсĐșĐ°"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+"Нацрт ĐżĐŸĐŽĐ”Đ»Đ” ЎОсĐșĐ° ĐșĐŸŃ˜Đž стД затражОлО јД ОзазĐČĐ°ĐŸ слДЎДћД ĐżŃ€Đ”ŃŃƒĐŽĐœĐ” ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ”."
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr "ĐœĐŸŃ€Đ°Ń‚Đ” оспраĐČото ĐŸĐČĐ” ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ” прД ĐœĐ”ĐłĐŸ ŃˆŃ‚ĐŸ ĐœĐ°ŃŃ‚Đ°ĐČОтД %s ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Ńƒ."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ” про ĐżĐŸĐŽĐ”Đ»Đž ЎОсĐșĐ°"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr "Нацрт ĐżĐŸĐŽĐ”Đ»Đ” ЎОсĐșĐ° ĐșĐŸŃ˜Đž стД затражОлО јД ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐ”ĐŸ слДЎДћа ŃƒĐżĐŸĐ·ĐŸŃ€Đ”ŃšĐ°."
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "ЖДлОтД лО ĐŽĐ° ĐœĐ°ŃŃ‚Đ°ĐČОтД са ĐČĐ°ŃˆĐžĐŒ Đ·Đ°Ń…Ń‚Đ”ĐČĐ°ĐœĐžĐŒ ĐœĐ°Ń†Ń€Ń‚ĐŸĐŒ ĐżĐŸĐŽĐ”Đ»Đ” ЎОсĐșĐ°?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "ĐŁĐżĐŸĐ·ĐŸŃ€Đ”ŃšĐ° про ĐżĐŸĐŽĐ”Đ»Đž ЎОсĐșĐ°"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"ХлДЎДћД ĐČДћ ĐżĐŸŃŃ‚ĐŸŃ˜Đ”Ń›Đ” ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžŃ˜Đ” су ĐžĐ·Đ°Đ±Ń€Đ°ĐœĐ” Đ·Đ° Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ”, ŃƒĐœĐžŃˆŃ‚Đ°ĐČајућо "
+"Ń‚ĐžĐŒĐ” сĐČĐ” ĐżĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐșĐ”."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "ĐŁĐżĐŸĐ·ĐŸŃ€Đ”ŃšĐ° про Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ŃšŃƒ"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "_Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°Ń˜"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "LVM ЎОсĐș ĐłŃ€ŃƒĐżĐ”"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "RAID ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đž"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "ЧĐČрсто ЎОсĐșĐŸĐČĐž"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸŃˆĐžŃ€Đ”ĐœĐŸ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"ĐĄĐŸŃ„Ń‚ĐČДрсĐșĐž RAID ĐČĐ°ĐŒ ĐŽĐŸĐ·ĐČĐŸŃ™Đ°ĐČĐ° ĐŽĐ° састаĐČОтД ĐČОшД ЎОсĐșĐŸĐČĐ° у ĐČДћО RAID ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜. "
+"RAID ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜ ĐŒĐŸĐ¶Đ” бОтО ĐżĐŸĐŽĐ”ŃˆĐ”Đœ ĐŽĐ° ĐżŃ€ŃƒĐ¶Đž ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐœŃƒ Đ±Ń€Đ·ĐžĐœŃƒ Đž ĐżĐŸŃƒĐ·ĐŽĐ°ĐœĐŸŃŃ‚ у "
+"ĐżĐŸŃ€Đ”Ń’Đ”ŃšŃƒ са ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐŸĐŒ ĐżĐŸŃ˜Đ”ĐŽĐžĐœĐ°Ń‡ĐœĐŸĐł ЎОсĐșĐ°. За ĐČОшД ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐŸ ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đž "
+"RAID ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ° ĐżĐŸĐłĐ»Đ”ĐŽĐ°Ń˜Ń‚Đ” %s ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°Ń†ĐžŃ˜Ńƒ."
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"За RAID ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Ńƒ ĐŒĐŸŃ€Đ°Ń‚Đ” прĐČĐŸ ĐŽĐ° ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČОтД ĐœĐ°Ń˜ĐŒĐ°ŃšĐ” ĐŽĐČĐ” ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžŃ˜Đ” ĐČрстД "
+"â€žŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДрсĐșĐž RAID“. ĐžĐœĐŽĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČОтД RAID ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜ ĐșĐŸŃ˜Đž јД ĐŒĐŸĐłŃƒŃ›Đ” "
+"Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°Ń‚Đž Đž ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°Ń‚Đž.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "НапраĐČĐž ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДрсĐșу RAID па_ртоцоју."
+msgstr[1] "НапраĐČĐž ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДрсĐșу RAID па_ртоцоју."
+msgstr[2] "НапраĐČĐž ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДрсĐșу RAID па_ртоцоју."
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "About RAID"
+msgstr "ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДрсĐșĐž RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐŒ ŃƒŃ€Đ”Ń’ĐžĐČач ĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°ŃšĐ° ЎОсĐșĐ°"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "Из ĐœĐ”ĐșĐŸĐł Ń€Đ°Đ·Đ»ĐŸĐłĐ° ŃƒŃ€Đ”Ń’ĐžĐČач ĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°ŃšĐ° ЎОсĐșĐ° ĐœĐžŃ˜Đ” ĐŒĐŸĐłĐ°ĐŸ бОтО ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČŃ™Đ”Đœ."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐżĐŸĐŽĐ”Đ»Đž ЎОсĐșĐ°"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° Đ·Đ°ŃƒĐ·ĐŒĐ”ĐŒ Đ·Đ°Ń…Ń‚Đ”ĐČĐ°ĐœĐ” ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžŃ˜Đ”: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "ĐŁĐżĐŸĐ·ĐŸŃ€Đ”ŃšĐ”: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐžĐŒ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐžŃ‚Đž ĐŸĐČај ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "ĐŸĐŸĐœĐžŃˆ_то"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "ĐœĐŸĐ»ĐžĐŒ ОзабДрОтД Ń†ĐžŃ™ĐœĐž ЎОсĐș."
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr "_Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°Ń˜ ĐșĐ°ĐŸ:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”_сДлО ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ” ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ° ĐœĐ°:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr "П_Ń€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐž ĐČĐ”Đ»ĐžŃ‡ĐžĐœŃƒ"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"ĐŸĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžŃ˜Đ” ĐČрстД „%s“ ĐŒĐŸŃ€Đ°Ń˜Ńƒ ĐŽĐ° буЎу ĐŸĐłŃ€Đ°ĐœĐžŃ‡Đ”ĐœĐ” ĐœĐ° Ń˜Đ”ĐŽĐ°Đœ ЎОсĐș. ОĐČĐŸ сД "
+"ĐżĐŸŃŃ‚ĐžĐ¶Đ” ĐžĐ·Đ±ĐŸŃ€ĐŸĐŒ ЎОсĐșĐ° у ĐșĐŸĐœŃ‚Ń€ĐŸĐ»ĐœĐŸĐŒ спОсĐșу â€žĐ”ĐŸĐ·ĐČĐŸŃ™Đ”ĐœĐž ЎОсĐșĐŸĐČо“."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"ĐĐ°Ń˜ĐŒĐ°ŃšĐ” ĐŽĐČĐ” ĐœĐ”ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Ń™Đ”ĐœĐ” ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДрсĐșĐ” RAID ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžŃ˜Đ” су ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐœĐ” Đ·Đ° праĐČљДњД "
+"RAID ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ°..\n"
+"\n"
+"ПрĐČĐŸ ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČОтД ĐœĐ°Ń˜ĐŒĐ°ŃšĐ” ĐŽĐČĐ” ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžŃ˜Đ” ĐČрстД â€žŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДрсĐșĐž RAID“, Đž ĐŸĐœĐŽĐ° "
+"ОзабДрОтД ĐżĐŸĐœĐŸĐČĐŸ „RAID“ ĐŸĐżŃ†ĐžŃ˜Ńƒ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "НапраĐČĐž RAID ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "УрДЎО RAID ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜: %s"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "УрДЎО RAID ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "RAID _ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "RAID Đœ_ĐžĐČĐŸ:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "R_AID Ń‡Đ»Đ°ĐœĐŸĐČĐž:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "Đ‘Ń€ĐŸŃ˜ _рДзДрĐČĐž:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "_Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžŃ˜Đ”?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"ИзĐČĐŸŃ€ĐœĐž ЎОсĐș ĐœĐ”ĐŒĐ° ĐœĐžŃ˜Đ”ĐŽĐœŃƒ партоцоју Đ·Đ° ĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°ŃšĐ”. ĐœĐŸŃ€Đ°Ń‚Đ” прĐČĐŸ ĐŽĐ° ĐŽĐ”Ń„ĐžĐœĐžŃˆĐ”Ń‚Đ” "
+"ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžŃ˜Đ” ĐČрстД â€žŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДрсĐșĐž RAID“ ĐœĐ° ĐŸĐČĐŸĐŒ ЎОсĐșу прД ĐœĐ”ĐłĐŸ ŃˆŃ‚ĐŸ ĐŸĐœ ĐŒĐŸĐ¶Đ” бОтО "
+"ĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°Đœ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° ĐœĐ° ОзĐČĐŸŃ€ĐœĐŸĐŒ ЎОсĐșу"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"На ĐžĐ·Đ°Đ±Ń€Đ°ĐœĐŸĐŒ ОзĐČĐŸŃ€ĐœĐŸĐŒ ЎОсĐșу ĐžĐŒĐ° партоцоја ĐșĐŸŃ˜Đ” ĐœĐžŃŃƒ ĐČрстД â€žŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДрсĐșĐž "
+"RAID“.\n"
+"\n"
+"ĐœĐŸŃ€Đ°Ń‚Đ” уĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃ‚Đž ĐŸĐČĐ” ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžŃ˜Đ” прД ĐœĐ”ĐłĐŸ ŃˆŃ‚ĐŸ ĐŸĐČај ЎОсĐș ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД ĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Đ˜Đ·Đ°Đ±Ń€Đ°ĐœĐž ОзĐČĐŸŃ€ĐœĐž ЎОсĐș ĐžĐŒĐ° ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžŃ˜Đ” ĐșĐŸŃ˜Đ” ĐœĐžŃŃƒ ĐŸĐłŃ€Đ°ĐœĐžŃ‡Đ”ĐœĐ” ĐœĐ° ЎОсĐș %s.\n"
+"\n"
+"ĐœĐŸŃ€Đ°Ń‚Đ” уĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃ‚Đž ĐŸĐČĐ” ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžŃ˜Đ” ОлО ох ĐŸĐłŃ€Đ°ĐœĐžŃ‡ĐžŃ‚Đž ĐœĐ° ĐŸĐČај ЎОсĐș прД ĐœĐ”ĐłĐŸ ŃˆŃ‚ĐŸ "
+"ĐŸĐČај ЎОсĐș ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД ĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"Đ˜Đ·Đ°Đ±Ń€Đ°ĐœĐž ОзĐČĐŸŃ€ĐœĐž ЎОсĐș ĐžĐŒĐ° ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДрсĐșĐ” RAID ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžŃ˜Đ” ĐșĐŸŃ˜Đ” су Ń‡Đ»Đ°ĐœĐŸĐČĐž Đ°ĐșтоĐČĐœĐŸĐł "
+"ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДрсĐșĐŸĐł RAID ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ°.\n"
+"\n"
+"ĐœĐŸŃ€Đ°Ń‚Đ” уĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃ‚Đž ĐŸĐČĐ” ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžŃ˜Đ” прД ĐœĐ”ĐłĐŸ ŃˆŃ‚ĐŸ ĐŸĐČај ЎОсĐș ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД ĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° ĐœĐ° Ń†ĐžŃ™ĐœĐŸĐŒ ЎОсĐșу"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "ĐœĐŸĐ»ĐžĐŒ ОзабДрОтД Ń†ĐžŃ™ĐœĐ” ЎОсĐșĐŸĐČĐ” Đ·Đ° ĐżĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐ°Đș ĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°ŃšĐ°."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "ИзĐČĐŸŃ€ĐœĐž ЎОсĐș %s ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° буЎД таĐșĐŸŃ’Đ” ĐžĐ·Đ°Đ±Ń€Đ°Đœ ĐșĐ°ĐŸ Đž Ń†ĐžŃ™ĐœĐž ЎОсĐș."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"ĐŠĐžŃ™ĐœĐž ЎОсĐș %s ĐžĐŒĐ° партоцоју ĐșĐŸŃ˜Đ° ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° буЎД уĐșĐ»ĐŸŃšĐ”ĐœĐ° Оз слДЎДћДг "
+"Ń€Đ°Đ·Đ»ĐŸĐłĐ°:\n"
+"\n"
+"„%s“\n"
+"\n"
+"ĐœĐŸŃ€Đ°Ń‚Đ” уĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃ‚Đž ĐŸĐČĐ” ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžŃ˜Đ” прД ĐœĐ”ĐłĐŸ ŃˆŃ‚ĐŸ ĐŸĐČај ЎОсĐș ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐżĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚Đž Ń†ĐžŃ™ĐœĐž."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "ĐœĐŸĐ»ĐžĐŒ ОзабДрОтД Ń†ĐžŃ™ĐœĐž ЎОсĐș."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ДосĐș %s ћД саЎа бОтО ĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°Đœ ĐœĐ° слДЎДћД ЎОсĐșĐŸĐČĐ”:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"УПОЗОРЕЊЕ! СВИ ПОДАЩИ НА ЩИЉНОМ ДИСКУ ЋЕ БИбИ УНИйбЕНИ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "ĐŸĐŸŃĐ»Đ”ĐŽŃšĐ” ŃƒĐżĐŸĐ·ĐŸŃ€Đ”ŃšĐ”"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "ĐšĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°Ń˜ ЎОсĐșĐŸĐČĐ”"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr "Đ”ĐŸŃˆĐ»ĐŸ јД ĐŽĐŸ ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ” про Đ±Ń€ĐžŃĐ°ŃšŃƒ Ń†ĐžŃ™ĐœĐŸĐł ЎОсĐșĐ°. ĐšĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ĐœĐžŃ˜Đ” ŃƒŃĐżĐ”Đ»ĐŸ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "ĐšĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°Ń˜ ЎОсĐșĐŸĐČĐ”"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "ИзĐČĐŸŃ€ĐœĐž ЎОсĐș:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "ĐŠĐžŃ™ĐœĐž ЎОсĐș(ĐŸĐČĐž):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "ДосĐșĐŸĐČĐž"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸŃ‡ĐžŃ‚Đ°ĐŒ ĐŒĐ”Ń‚Đ°ĐżĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐșĐ” ĐŸ паĐșĐ”Ń‚ĐžĐŒĐ° Оз Ń€ĐžĐ·ĐœĐžŃ†Đ”. ОĐČĐŸ јД ĐŒĐŸĐ¶ĐŽĐ° Đ·Đ±ĐŸĐł "
+"ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń˜ŃƒŃ›Đ”Đł repodata ЎОрДĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ˜ŃƒĐŒĐ°. ĐœĐŸĐ»ĐžĐŒ ĐŸŃĐžĐłŃƒŃ€Đ°Ń˜Ń‚Đ” ĐŽĐ° јД Ń€ĐžĐ·ĐœĐžŃ†Đ° бОла "
+"оспраĐČĐœĐŸ ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČŃ™Đ”ĐœĐ°.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "УрДЎО Ń€ĐžĐ·ĐœĐžŃ†Ńƒ"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr "Đ ĐžĐ·ĐœĐžŃ†Đ° %s јД ĐČДћ ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚Đ°. ĐœĐŸĐ»ĐžĐŒ ОзабДрОтД ĐŽŃ€ŃƒĐłĐŸ ĐžĐŒĐ” Đž УРЛ Ń€ĐžĐ·ĐœĐžŃ†Đ”."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "ĐĐ”ĐžŃĐżŃ€Đ°ĐČĐ°Đœ УРЛ ĐżŃ€ĐŸĐșсОја"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "ĐœĐŸŃ€Đ°Ń‚Đ” ĐœĐ°ĐČДстО HTTP, HTTPS ОлО FTP УРЛ ĐŽĐŸ ĐżŃ€ĐŸĐșсОја."
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "ĐĐ”ĐžŃĐżŃ€Đ°ĐČĐ°Đœ УРЛ Ń€ĐžĐ·ĐœĐžŃ†Đ”"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "ĐœĐŸŃ€Đ°Ń‚Đ” ĐœĐ°ĐČДстО HTTP, HTTPS ОлО FTP УРЛ ĐŽĐŸ Ń€ĐžĐ·ĐœĐžŃ†Đ”."
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr "ĐĐžŃ˜Đ”ĐŽĐ°Đœ ĐŒĐ”ĐŽĐžŃ˜ŃƒĐŒ ĐœĐžŃ˜Đ” ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń’Đ”Đœ"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+"ĐĐžŃ˜Đ” ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń’Đ”Đœ ĐœĐžŃ˜Đ”ĐŽĐ°Đœ ĐŒĐ”ĐŽĐžŃ˜ŃƒĐŒ са ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜ĐŸĐŒ. УбацОтД ЎОсĐș у ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜ Đž "
+"ĐżĐŸĐșŃƒŃˆĐ°Ń˜Ń‚Đ” ĐżĐŸĐœĐŸĐČĐŸ."
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "ĐŁĐœĐ”ŃĐžŃ‚Đ” NFS сДрĐČДр Đž путању."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Đ”ĐŸŃˆĐ»ĐŸ јД ĐŽĐŸ слДЎДћД ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ” про ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČљању Ń€ĐžĐ·ĐœĐžŃ†Đ”:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "ĐĐ”ĐžŃĐżŃ€Đ°ĐČĐœĐŸ ĐžĐŒĐ” Ń€ĐžĐ·ĐœĐžŃ†Đ”"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "ĐœĐŸŃ€Đ°Ń‚Đ” ĐœĐ°ĐČДстО ĐžĐŒĐ” Ń€ĐžĐ·ĐœĐžŃ†Đ”."
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń˜ Ń€ĐžĐ·ĐœĐžŃ†Ńƒ"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr "ĐĐ”ĐŒĐ° уĐșŃ™ŃƒŃ‡Đ”ĐœĐžŃ… Ń€ĐžĐ·ĐœĐžŃ†Đ° ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДра"
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+"ĐœĐŸŃ€Đ°Ń‚Đ” ĐžĐŒĐ°Ń‚Đž Đ±Đ°Ń€Đ”ĐŒ Ń˜Đ”ĐŽĐœŃƒ уĐșŃ™ŃƒŃ‡Đ”ĐœŃƒ Ń€ĐžĐ·ĐœĐžŃ†Ńƒ ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДра ĐŽĐ° бОстД ĐœĐ°ŃŃ‚Đ°ĐČОлО "
+"ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Ńƒ."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "Đ˜Đ·Đ±ĐŸŃ€ ĐČŃ€Đ”ĐŒĐ”ĐœŃĐșĐ” Đ·ĐŸĐœĐ”"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "НаЮграЮо ĐżĐŸĐŽĐ”ŃˆĐ°ĐČања ĐżĐŸĐșрДтачĐșĐŸĐł ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ°"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "_ĐĐ¶ŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°Ń˜ ĐżĐŸĐŽĐ”ŃˆĐ°ĐČања ĐżĐŸĐșрДтачĐșĐŸĐł ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ°"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "ОĐČĐŸ ћД Đ°Đ¶ŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°Ń‚Đž ĐČаш Ń‚Đ”Đșућо ĐżĐŸĐșрДтачĐșĐž ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒ."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+"Đ—Đ±ĐŸĐł ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐ° ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ, ĐżĐŸĐŽĐ”ŃˆĐ°ĐČања ĐżĐŸĐșрДтачĐșĐŸĐł ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ° сД ĐœĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ "
+"ŃĐ°ĐŒĐŸŃŃ‚Đ°Đ»ĐœĐŸ Đ°Đ¶ŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°Ń‚Đž."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚Đ”Ń€ ĐœĐžŃ˜Đ” ĐŒĐŸĐłĐ°ĐŸ ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń’Đ” ĐœĐžŃ˜Đ”ĐŽĐ°Đœ ĐżĐŸĐșрДтачĐșĐž ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒ Ń‚Ń€Đ”ĐœŃƒŃ‚ĐœĐŸ у "
+"ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đž ĐœĐ° ĐČĐ°ŃˆĐ”ĐŒ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr ""
+"Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚Đ”Ń€ јД ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°ŃˆĐ°ĐŸ ĐżĐŸĐșрДтачĐșĐž ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒ %s Ń‚Ń€Đ”ĐœŃƒŃ‚ĐœĐŸ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Đœ ĐœĐ° %s."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”ĐżĐŸŃ€ŃƒŃ‡ŃƒŃ˜Đ”ĐŒĐŸ ĐŸĐČу ĐŸĐżŃ†ĐžŃ˜Ńƒ."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "НапраĐČĐž ĐœĐŸ_ĐČĐ° ĐżĐŸĐŽĐ”ŃˆĐ°ĐČања ĐżĐŸĐșрДтачĐșĐŸĐł ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ°"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"ОĐČĐ° ĐŸĐżŃ†ĐžŃ˜Đ° праĐČĐž ĐœĐŸĐČĐŸ ĐżĐŸĐŽĐ”ŃˆĐ°ĐČањД ĐżĐŸĐșрДтачĐșĐŸĐł ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ°. АĐșĐŸ жДлОтД ĐŽĐ° "
+"Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚Đ” ĐżĐŸĐșрДтачĐșĐ” ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ”, ОзабДрОтД ĐŸĐČĐŸ."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”Ń_ĐșĐŸŃ‡Đž Đ°Đ¶ŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ĐżĐŸĐșрДтачĐșĐŸĐł ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ°"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"ОĐČĐ° ĐŸĐżŃ†ĐžŃ˜Đ° ĐœĐ”Ń›Đ” ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČото Đ±ĐžĐ»ĐŸ ĐșĐ°ĐșĐČĐ” ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐ” у ĐżĐŸĐŽĐ”ŃˆĐ°ĐČању ĐżĐŸĐșрДтачĐșĐŸĐł "
+"ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ°. АĐșĐŸ ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” ĐœĐ”ĐșĐž ĐżĐŸĐșрДтачĐșĐž ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒ са ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐ”, ОзабДрОтД ĐŸĐČĐŸ."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "йта жДлОтД ĐŽĐ° ŃƒŃ€Đ°ĐŽĐžŃ‚Đ”?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”ŃĐ”Đ»Đž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ” ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ°"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"ОĐČĐŸ %s ОзЎањД ĐżĐŸĐŽŃ€Đ¶Đ°ĐČĐ° ĐŸŃĐČĐ”Đ¶Đ”Đœ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ°, ĐșĐŸŃ˜Đž ĐžĐŒĐ° ĐœĐ”ĐșĐŸĐ»ĐžĐșĐŸ ĐżŃ€Đ”ĐŽĐœĐŸŃŃ‚Đž "
+"ĐœĐ°ĐŽ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐŸĐŒ ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ° Ń‚Ń€Đ°ĐŽĐžŃ†ĐžĐŸĐœĐ°Đ»ĐœĐŸ ĐžŃĐżĐŸŃ€ŃƒŃ‡ĐžĐČĐ°ĐœĐžĐŒ уз %s. Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐž "
+"ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° прДсДлО Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžŃ˜Đ” бДз ĐłŃƒĐ±ĐžŃ‚ĐșĐ° ĐżĐŸĐŽĐ°Ń‚Đ°ĐșĐ°.\n"
+"\n"
+"ĐšĐŸŃ˜Đ” ĐŸĐŽ ĐŸĐČох партоцоја бОстД жДлДлО ĐŽĐ° прДсДлОтД?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "НаЮграЮо сĐČĐ°Đż партоцоју"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"ĐĄĐșĐŸŃ€ĐžŃ˜ĐžĐŒ Ń˜Đ”Đ·ĐłŃ€ĐžĐŒĐ° (2.4 Đž ĐœĐŸĐČĐžŃ˜ĐžĐŒ) јД ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐœĐŸ Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ°Ń˜ĐœĐŸ ĐČОшД сĐČĐ°Đż ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€Đ° "
+"ĐœĐ”ĐłĐŸ ŃŃ‚Đ°Ń€ĐžŃ˜ĐžĐŒ Ń˜Đ”Đ·ĐłŃ€ĐžĐŒĐ°, Đ±Đ°Ń€Đ”ĐŒ Ń‚ĐŸĐ»ĐžĐșĐŸ ĐŽĐ° сĐČĐ°Đż ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€ буЎД ĐŽŃƒĐżĐ»ĐŸ ĐČДћО ĐŸĐŽ RAM-"
+"Đ° у ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ. ĐąŃ€Đ”ĐœŃƒŃ‚ĐœĐŸ ĐžĐŒĐ°Ń‚Đ” ĐżĐŸĐŽĐ”ŃˆĐ”ĐœĐŸ %dМБ сĐČĐ°Đż ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€Đ°, алО саЎа ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° "
+"ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČОтД ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐœĐž сĐČĐ°Đż ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€ ĐœĐ° Ń˜Đ”ĐŽĐœĐŸĐŒ ĐŸĐŽ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ°."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚Đ”Ń€ јД ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°ŃˆĐ°ĐŸ %s МБ RAM-Đ°.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "ЖДлО_ĐŒ ĐŽĐ° ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐŒ сĐČĐ°Đż ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Đșу"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "Đ˜Đ·Đ°Đ±Đ”Ń€ĐžŃ‚Đ” пар_тоцоју Đ·Đ° ŃĐŒĐ”ŃˆŃ‚Đ°Ń˜ сĐČĐ°Đż ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ”:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "Партоцоја"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "ĐĄĐ»ĐŸĐ±ĐŸĐŽĐ°Đœ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€ (МБ)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"ĐŸŃ€Đ”ĐżĐŸŃ€ŃƒŃ‡ŃƒŃ˜Đ”ĐŒĐŸ ĐŽĐ° сĐČĐ°Đż ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ° буЎД ĐœĐ°Ń˜ĐŒĐ°ŃšĐ” %d МБ. ĐœĐŸĐ»ĐžĐŒ ŃƒĐœĐ”ŃĐžŃ‚Đ” ĐČĐ”Đ»ĐžŃ‡ĐžĐœŃƒ "
+"Đ·Đ° сĐČĐ°Đż ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Đșу:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "_Đ’Đ”Đ»ĐžŃ‡ĐžĐœĐ° сĐČĐ°Đż ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€Đ° (МБ):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "_ĐĐ” Đ¶Đ”Đ»ĐžĐŒ ĐŽĐ° ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐŒ сĐČĐ°Đż ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Đșу"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"ЈаĐșĐŸ јД ĐżŃ€Đ”ĐżĐŸŃ€ŃƒŃ‡Ń™ĐžĐČĐŸ ĐŽĐ° ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČОтД сĐČĐ°Đż ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Đșу. ĐĐ”ĐžĐ·ĐČршаĐČањД Ń‚ĐŸĐłĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° "
+"ĐžĐ·Đ°Đ·ĐŸĐČĐ” ĐœĐ”ĐœĐŸŃ€ĐŒĐ°Đ»ĐœĐŸ ĐŸĐŽŃƒŃŃ‚Đ°Ń˜Đ°ŃšĐ” ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚Đ”Ń€Đ°. ĐĄĐžĐłŃƒŃ€ĐœĐŸ жДлОтД ĐŽĐ° ĐœĐ°ŃŃ‚Đ°ĐČОтД?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "ĐĄĐČĐ°Đż ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ° ĐŒĐŸŃ€Đ° бОтО ĐČĐ”Đ»ĐžŃ‡ĐžĐœĐ” ĐžĐ·ĐŒĐ”Ń’Ńƒ 1 Đž 2000 МБ."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr "ĐĐ”ĐŒĐ° ĐŽĐŸĐČĐŸŃ™ĐœĐŸ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€Đ° ĐœĐ° ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Ńƒ ĐșĐŸŃ˜Đ”Đł стД ОзабралО Đ·Đ° сĐČĐ°Đż партоцоју."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr "ĐĐ”ĐŸĐżŃ…ĐŸĐŽĐœĐ° јД ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°"
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+"Ваш ОзĐČĐŸŃ€ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ” јД ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČŃ™Đ”Đœ ĐșĐ°ĐŸ ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐœĐ° Đ»ĐŸĐșацоја, алО ĐœĐžŃŃƒ ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń’Đ”ĐœĐž "
+"ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐœĐž ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đž ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ. Да бОстД ОзбДглО ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐœŃƒ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Ńƒ, ĐżĐŸĐșŃ€Đ”ĐœĐžŃ‚Đ” "
+"ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ са ĐżŃƒĐœĐžĐŒ ДВД-ĐŸĐŒ, ĐżŃƒĐœĐžĐŒ сĐșŃƒĐżĐŸĐŒ ЩД-Đ°, ОлО ĐœĐ”ĐŒĐŸŃ˜Ń‚Đ” ĐżŃ€ĐŸŃĐ»Đ”Ń’ĐžĐČато "
+"ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Đ°Ń€ repo= ĐșĐŸŃ˜Đž ĐŸĐŽŃ€Đ”Ń’ŃƒŃ˜Đ” ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐœĐž ОзĐČĐŸŃ€."
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "И_злаз Оз ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚Đ”Ń€Đ°"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŽĐ”ŃˆĐ°ĐČањД z/IPL ĐżĐŸĐșрДтачĐșĐŸĐł ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ°"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "ĐŸĐŸĐșрДтачĐșĐž ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒ z/IPL ћД бОтО ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Đœ ĐœĐ° ĐČаш ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸĐșрДтачĐșĐž ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒ z/IPL ћД саЎа бОтО ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Đœ ĐœĐ° ĐČаш ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ.\n"
+"\n"
+"ĐšĐŸŃ€Đ”ĐœĐ° партоцоја ћД бОтО ĐŸĐœĐ° ĐșĐŸŃ˜Ńƒ стД ĐżŃ€Đ”Ń‚Ń…ĐŸĐŽĐœĐŸ ОзабралО у ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČцо "
+"партоцоја.\n"
+"\n"
+"ĐˆĐ”Đ·ĐłŃ€ĐŸ ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Ń™Đ”ĐœĐŸ Đ·Đ° ĐżĐŸĐșрДтањД ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœĐ” ћД бОтО ĐŸĐœĐŸ ĐșĐŸŃ˜Đ” сД ĐżĐŸĐŽŃ€Đ°Đ·ŃƒĐŒĐ”ĐČĐ°ĐœĐŸ "
+"ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°.\n"
+"\n"
+"АĐșĐŸ ĐșĐ°ŃĐœĐžŃ˜Đ” Ń…ĐŸŃ›Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐČŃ€ŃˆĐžŃ‚Đ” ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ” ĐœĐ°ĐșĐŸĐœ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ”, ŃĐ»ĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐŸ ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚Đ” "
+"ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Đșу ĐżĐŸĐŽĐ”ŃˆĐ°ĐČања /etc/zipl.conf.\n"
+"\n"
+"ĐĄĐ°ĐŽĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° ŃƒĐœĐ”ŃĐ”Ń‚Đ” Đ±ĐžĐ»ĐŸ ĐșĐŸŃ˜Đ” ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐœĐ” ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đ” Đ·Đ° Ń˜Đ”Đ·ĐłŃ€ĐŸ ĐșĐŸŃ˜Đ” ĐČаша "
+"ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœĐ° ОлО ĐČаша ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐșĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° Đ·Đ°Ń…Ń‚Đ”ĐČĐ°."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đž Ń˜Đ”Đ·ĐłŃ€Đ°"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Chandev ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đž"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐČДра ĐŒĐ”ĐŽĐžŃ˜ŃƒĐŒĐ°"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "Đ˜ŃĐżŃ€ĐŸĐ±Đ°Ń˜"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "Đ˜Đ·Đ±Đ°Ń†Đž ЎОсĐș"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"ОЎабДрОтД „%s“ ĐŽĐ° ĐžŃĐżŃ€ĐŸĐ±Đ°Ń‚Đ” ЎОсĐș ĐșĐŸŃ˜Đž јД Ń‚Ń€Đ”ĐœŃƒŃ‚ĐœĐŸ у ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Ńƒ, ОлО „%s“ ĐŽĐ° "
+"ОзбацОтД ЎОсĐș Đž ŃƒĐŒĐ”Ń‚ĐœĐ”Ń‚Đ” ĐœĐ”ĐșĐž Юруго Đ·Đ° ĐżŃ€ĐŸĐ±Ńƒ."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"АĐșĐŸ жДлОтД ĐŽĐ° ОспОтатД ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐœĐ” ĐŒĐ”ĐŽĐžŃ˜ŃƒĐŒĐ”, ŃƒĐŒĐ”Ń‚ĐœĐžŃ‚Đ” слДЎДћО ЎОсĐș Đž ĐżŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐžŃ‚Đ” "
+"„%s“. ИспотоĐČањД сĐČĐ°ĐșĐŸĐł ЎОсĐșĐ° ĐœĐžŃ˜Đ” ŃŃ‚Ń€ĐŸĐłĐŸ ĐœĐ”ĐŸĐżŃ…ĐŸĐŽĐœĐŸ, алО јД ĐČĐ”ĐŸĐŒĐ° "
+"ĐżŃ€Đ”ĐżĐŸŃ€ŃƒŃ‡Ń™ĐžĐČĐŸ. ĐŁ ĐœĐ°Ń˜ĐŒĐ°ŃšŃƒ руĐșу, ЎОсĐșĐŸĐČĐ” трДба оспотато прД прĐČĐ” ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ”. "
+"НаĐșĐŸĐœ ŃšĐžŃ…ĐŸĐČĐŸĐł ŃƒŃĐżĐ”ŃˆĐœĐŸĐł оспотоĐČања, ĐœĐžŃ˜Đ” ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐœĐŸ ĐżĐŸĐœĐŸĐČĐŸ оспотато сĐČĐ°ĐșĐž ЎОсĐș "
+"прД ĐœĐ°ĐșĐœĐ°ĐŽĐœĐ” ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ”."
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"%s ЎОсĐș ĐœĐžŃ˜Đ” ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń’Đ”Đœ ĐœĐž у Ń˜Đ”ĐŽĐœĐŸĐŒ ĐŸĐŽ ЎОсĐș ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ°. ĐœĐŸĐ»ĐžĐŒ ŃƒĐŒĐ”Ń‚ĐœĐžŃ‚Đ” %s ЎОсĐș Đž "
+"ĐżŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐžŃ‚Đ” %s ĐŽĐ° ĐżĐŸĐșŃƒŃˆĐ°Ń‚Đ” ĐżĐŸĐœĐŸĐČĐŸ."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "ДосĐș јД ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń’Đ”Đœ"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"За ĐżĐŸŃ‡Đ”Ń‚Đ°Đș ĐžŃĐżŃ€ĐŸĐ±Đ°ĐČања ĐŒĐ”ĐŽĐžŃ˜ŃƒĐŒĐ° прД ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ” ĐżŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐžŃ‚Đ” %s.\n"
+"\n"
+"ОЎабДрОтД %s ĐŽĐ° бОстД прДсĐșĐŸŃ‡ĐžĐ»Đž ĐżŃ€ĐŸĐ±Ńƒ ĐŒĐ”ĐŽĐžŃ˜ŃƒĐŒĐ° Đž Đ·Đ°ĐżĐŸŃ‡Đ”Đ»Đž ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Ńƒ."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”Ń‚Ń€Đ°Đ¶ŃƒŃ˜Đ”ĐŒ"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr "ĐąŃ€Đ°Đ¶ĐžĐŒ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐ” ĐŸŃ‚ĐžŃĐșĐ” ĐœĐ° ЩД ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Ńƒ %s\n"
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr "ĐąŃ€Đ°Đ¶ĐžĐŒ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐ” ĐŸŃ‚ĐžŃĐșĐ” ĐœĐ° ЩД ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Ńƒ %s"
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"%s ЎОсĐș ĐœĐžŃ˜Đ” ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń’Đ”Đœ ĐœĐž у Ń˜Đ”ĐŽĐœĐŸĐŒ ĐŸĐŽ CDROM ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ°. ĐœĐŸĐ»ĐžĐŒ ŃƒĐŒĐ”Ń‚ĐœĐžŃ‚Đ” %s ЎОсĐș Đž "
+"ĐżŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐžŃ‚Đ” %s ĐŽĐ° ĐżĐŸĐșŃƒŃˆĐ°Ń‚Đ” ĐżĐŸĐœĐŸĐČĐŸ."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "ДосĐș ĐœĐžŃ˜Đ” ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń’Đ”Đœ"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "ĐĐ°Đ·Đ°ĐŽ"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń’Đ”ĐŒ kickstart ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Đșу ĐœĐ° CDROM-у."
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "ĐĐžŃ˜Đ” ŃƒŃĐżĐ”Đ»ĐŸ чОтањД ЎОрДĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ˜ŃƒĐŒĐ° %s: %m"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "УчотаĐČĐ°ĐŒ"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "Đ§ĐžŃ‚Đ°ĐŒ упраĐČљачĐșĐž ЎОсĐș"
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "ИзĐČĐŸŃ€ Đ·Đ° упраĐČљачĐșу ЎОсĐșĐ”Ń‚Ńƒ"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Đ˜ĐŒĐ°Ń‚Đ” ĐČОшД ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ° ĐșĐŸŃ˜Đž ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° ĐżĐŸŃĐ»ŃƒĐ¶Đ” ĐșĐ°ĐŸ ОзĐČĐŸŃ€ Đ·Đ° упраĐČљачĐșу ЎОсĐșĐ”Ń‚Ńƒ. "
+"ĐšĐŸŃ˜Đž бОстД жДлДлО ĐŽĐ° ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐžŃ‚Đ”?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸŃŃ‚ĐŸŃ˜Đž ĐČОшД партоцоја ĐœĐ° ĐŸĐČĐŸĐŒ ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Ńƒ ĐșĐŸŃ˜Đ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° саЎржД ĐŸŃ‚ĐžŃĐ°Đș упраĐČљачĐșĐ” "
+"ЎОсĐșДтД. ĐšĐŸŃ˜Ńƒ бОстД жДлДлО ĐŽĐ° ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐžŃ‚Đ”?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "ĐĐ”ŃƒŃĐżĐ”Đ»ĐŸ ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžŃ˜Đ”."
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "Đ˜Đ·Đ°Đ±Đ”Ń€ĐžŃ‚Đ” ĐŸŃ‚ĐžŃĐ°Đș упраĐČљачĐșĐ” ЎОсĐșДтД"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "Đ˜Đ·Đ°Đ±Đ”Ń€ĐžŃ‚Đ” ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Đșу ĐșĐŸŃ˜Đ° јД ĐŸŃ‚ĐžŃĐ°Đș упраĐČљачĐșĐ” ЎОсĐșДтД."
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "ĐĐ”ŃƒŃĐżĐ”Đ»ĐŸ чОтањД упраĐČљачĐșĐ” ЎОсĐșДтД Оз ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ”."
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"ĐŁĐŒĐ”Ń‚ĐœĐžŃ‚Đ” упраĐČљачĐșу ЎОсĐșĐ”Ń‚Ńƒ у /dev/%s Đž ĐżŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐžŃ‚Đ” „У Ń€Đ”ĐŽŃƒâ€œ Đ·Đ° ĐœĐ°ŃŃ‚Đ°ĐČĐ°Đș."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "ĐŁĐŒĐ”Ń‚ĐœĐžŃ‚Đ” упраĐČљачĐșу ЎОсĐșĐ”Ń‚Ńƒ"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "ĐĐ”ŃƒŃĐżĐ”ŃˆĐœĐŸ ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” упраĐČљачĐșĐ” ЎОсĐșДтД."
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "УпраĐČљачĐșĐž ЎОсĐș јД ĐœĐ”ĐČажДћО Đ·Đ° ĐŸĐČĐŸ %s ОзЎањД."
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Đ ŃƒŃ‡ĐœĐž ĐžĐ·Đ±ĐŸŃ€"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Учотај Ń˜ĐŸŃˆ Ń˜Đ”ĐŽĐœŃƒ ЎОсĐșĐ”Ń‚Ńƒ"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"ĐĐžŃ˜Đ” ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń’Đ”Đœ ĐœĐžŃ˜Đ”ĐŽĐ°Đœ ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜ ĐŸĐŽĐłĐŸĐČĐ°Ń€Đ°Ń˜ŃƒŃ›Đ” ĐČрстД ĐœĐ° ĐŸĐČĐŸŃ˜ упраĐČљачĐșĐŸŃ˜ "
+"ЎОсĐșДтО. ЖДлОтД лО ĐŽĐ° Ń€ŃƒŃ‡ĐœĐŸ ОзабДрДтД упраĐČљачĐșĐž ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒ, сĐČĐ”Ń˜Đ”ĐŽĐœĐŸ "
+"ĐœĐ°ŃŃ‚Đ°ĐČОтД, ОлО ŃƒŃ‡ĐžŃ‚Đ°Ń‚Đ” Ń˜ĐŸŃˆ ĐœĐ”Đșу упраĐČљачĐșу ЎОсĐșĐ”Ń‚Ńƒ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "УпраĐČљачĐșĐ° ЎОсĐșДта"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "Да лО ĐžĐŒĐ°Ń‚Đ” упраĐČљачĐșу ЎОсĐșĐ”Ń‚Ńƒ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "ĐˆĐŸŃˆ упраĐČљачĐșох ЎОсĐșДта?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "ЖДлОтД лО ĐŽĐ° ŃƒŃ‡ĐžŃ‚Đ°Ń‚Đ” Ń˜ĐŸŃˆ ĐœĐ”ĐșĐ” упраĐČљачĐșĐ” ЎОсĐșДтД?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Kickstart ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ°"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "ĐĐ”ĐżĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‚Đ° упраĐČљачĐșĐ° ЎОсĐșДта kickstart ОзĐČĐŸŃ€Đ°: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+"ХлДЎДћО ĐœĐ”ĐžŃĐżŃ€Đ°ĐČĐ°Đœ Đ°Ń€ĐłŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ јД ĐœĐ°ĐČĐ”ĐŽĐ”Đœ Đ·Đ° ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽŃƒ kickstart упраĐČљачĐșĐ” "
+"ЎОсĐșДтД: %s:%s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"ĐœĐŸĐ»ĐžĐŒ ŃƒĐœĐ”ŃĐžŃ‚Đ” ĐŒĐ° ĐșĐŸŃ˜Đ” ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đ” ĐșĐŸŃ˜Đ” жДлОтД ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸŃĐ»Đ”ĐŽĐžŃ‚Đ” %s ĐŒĐŸĐŽŃƒĐ»Ńƒ, "
+"разЎĐČĐŸŃ˜Đ”ĐœĐ” Ń€Đ°Đ·ĐŒĐ°ĐșĐŸĐŒ. АĐșĐŸ ĐœĐ” Đ·ĐœĐ°Ń‚Đ” ĐșĐŸŃ˜Đ” ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đ” ĐŽĐ° ĐœĐ°ĐČДЎДтД, Ń˜Đ”ĐŽĐœĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐœĐŸ "
+"прДсĐșĐŸŃ‡ĐžŃ‚Đ” ĐŸĐČај Đ”ĐșŃ€Đ°Đœ протосĐșĐŸĐŒ ĐœĐ° ĐŽŃƒĐłĐŒĐ” „У Ń€Đ”ĐŽŃƒâ€œ."
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "ĐŁĐœĐ”ŃĐžŃ‚Đ” ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đ” ĐŒĐŸĐŽŃƒĐ»Đ°"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "ĐĐžŃ˜Đ”ĐŽĐ°Đœ упраĐČљачĐșĐž ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒ ĐœĐžŃ˜Đ” ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń’Đ”Đœ"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Учотај упраĐČљачĐșу ЎОсĐșĐ”Ń‚Ńƒ"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"ĐĐžŃ˜Đ” ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń’Đ”Đœ ĐœĐžŃ˜Đ”ĐŽĐ°Đœ упраĐČљачĐșĐž ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒ Đ·Đ° Ń€ŃƒŃ‡ĐœĐŸ ŃƒĐ±Đ°Ń†ĐžĐČањД. ЖДлОтД лО ĐŽĐ° "
+"ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” упраĐČљачĐșу ЎОсĐșĐ”Ń‚Ńƒ?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"ĐœĐŸĐ»ĐžĐŒ ОзабДрОтД ĐžŃĐżĐŸĐŽ упраĐČљачĐșĐž ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒ ĐșĐŸŃ˜Đž жДлОтД ĐŽĐ° ŃƒŃ‡ĐžŃ‚Đ°Ń‚Đ”. АĐșĐŸ сД ĐœĐ” "
+"ĐżĐŸŃ˜Đ°ĐČŃ™ŃƒŃ˜Đ” ĐœĐ° спОсĐșу, Đ° ĐžĐŒĐ°Ń‚Đ” упраĐČљачĐșу ЎОсĐșĐ”Ń‚Ńƒ, ĐżŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐžŃ‚Đ” F2."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "НаĐČДЎОтД ĐœĐ”ĐŸĐ±Đ°ĐČĐ”Đ·ĐœĐ” Đ°Ń€ĐłŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ” ĐŒĐŸĐŽŃƒĐ»Đ°"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Đ˜Đ·Đ°Đ±Đ”Ń€ĐžŃ‚Đ” упраĐČљач ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ° Đ·Đ° учотаĐČањД"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"Đ”ĐŸŃˆĐ»ĐŸ јД ĐŽĐŸ ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ” про ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Đ»Đ°Đ¶Đ”ŃšŃƒ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐŸĐł ĐŸŃ‚ĐžŃĐșĐ° ĐœĐ° чĐČŃ€ŃŃ‚ĐŸĐŒ ЎОсĐșу. "
+"ĐŸŃ€ĐŸĐČДрОтД ĐČашД ĐŸŃ‚ĐžŃĐșĐ” Đž ĐżĐŸĐșŃƒŃˆĐ°Ń˜Ń‚Đ” ĐżĐŸĐœĐŸĐČĐŸ."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"ИзглДЎа ĐŽĐ° ĐœĐ”ĐŒĐ°Ń‚Đ” ĐœĐžŃ˜Đ”ĐŽĐ°Đœ чĐČрсто ЎОсĐș у ĐČĐ°ŃˆĐ”ĐŒ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ! ЖДлОтД лО ĐŽĐ° ĐżĐŸĐŽĐ”ŃĐžŃ‚Đ” "
+"ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐœĐ” ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ”?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"ĐšĐŸŃ˜Đ° партоцоја Đž ĐșĐŸŃ˜Đž ЎОрДĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ˜ŃƒĐŒ ĐœĐ° ŃšĐŸŃ˜ саЎржД %s ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐž ĐŸŃ‚ĐžŃĐ°Đș? "
+"АĐșĐŸ ЎОсĐș ĐșĐŸŃ˜Đž ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” ĐœĐžŃ˜Đ” ĐœĐ°ĐČĐ”ĐŽĐ”Đœ ĐŸĐČĐŽĐ”, ĐżŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐžŃ‚Đ” F2 ĐŽĐ° бОстД ĐżĐŸĐŽĐ”ŃĐžĐ»Đž "
+"ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐœĐ” ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ”."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "ДОрДĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ˜ŃƒĐŒ са ĐŸŃ‚ĐžŃŃ†ĐžĐŒĐ°:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "Đ˜Đ·Đ°Đ±Đ”Ń€ĐžŃ‚Đ” партоцоју"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "ИзглДЎа ĐŽĐ° ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜ %s ĐœĐ” саЎржО ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐž ĐŸŃ‚ĐžŃĐ°Đș."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "Đ›ĐŸŃˆ Đ°Ń€ĐłŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐ” HD kickstart ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŽĐ” %s: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń’Đ”ĐŒ kickstart ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Đșу ĐœĐ° чĐČŃ€ŃŃ‚ĐŸĐŒ ЎОсĐșу."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń’Đ”ĐŒ чĐČрсто ЎОсĐș Đ·Đ° BIOS ЎОсĐș %s"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Врста Ń‚Đ°ŃŃ‚Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ”"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "ĐšĐŸŃ˜Ńƒ ĐČрсту Ń‚Đ°ŃŃ‚Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ” ĐžĐŒĐ°Ń‚Đ”?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐŸŃ‚ĐČарању kickstart ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ” %s: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про чотању ŃĐ°ĐŽŃ€Đ¶Đ°Ń˜Đ° kickstart ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ” %s: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° ĐșĐŸĐŽ %s у %d. Ń€Đ”ĐŽŃƒ kickstart ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ” %s."
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° ĐșĐŸĐŽ %s у %d. Ń€Đ”ĐŽŃƒ kickstart ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ” %s."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° ĐœĐ°Ń’Đ”ĐŒ ks.cfg ĐœĐ° ĐžĐ·ĐŒĐ”ŃšĐžĐČĐŸĐŒ ĐŒĐ”ĐŽĐžŃ˜Ńƒ."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° ĐżŃ€Đ”ŃƒĐ·ĐŒĐ”ĐŒ kickstart ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Đșу. ĐœĐŸĐ»ĐžĐŒ ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚Đ” kickstart ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Đ°Ń€ "
+"ĐžŃĐżĐŸĐŽ ОлО ĐżŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐžŃ‚Đ” ОтĐșажО Đ·Đ° ĐœĐ°ŃŃ‚Đ°ĐČĐ°Đș ĐșĐ°ĐŸ ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Đ°ĐșтоĐČĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°."
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐżŃ€Đ”ŃƒĐ·ĐžĐŒĐ°ŃšŃƒ kickstart ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ”"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "Đ›ĐŸŃˆ Đ°Ń€ĐłŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐ” Đ·Đ° ĐłĐ°ŃˆĐ”ŃšĐ” kickstart ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŽĐ” %s: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "Đ”ĐŸĐ±Ń€ĐŸ ĐŽĐŸŃˆĐ»Đž у %s Đ·Đ° %s"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "Đ”ĐŸĐ±Ń€ĐŸ ĐŽĐŸŃˆĐ»Đž у %s Đ·Đ° %s - Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ спашаĐČања"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> ĐžĐ·ĐŒĐ”Ń’Ńƒ Đ”Đ»Đ”ĐŒĐ”ĐœĐ°Ń‚Đ° | <Space> ĐžĐ·Đ±ĐŸŃ€ | <F12> слДЎДћО Đ”ĐșŃ€Đ°Đœ"
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Đ˜Đ·Đ°Đ±Đ”Ń€ĐžŃ‚Đ” јДзОĐș"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "Đ›ĐŸĐșĐ°Đ»ĐœĐž ЩД/ДВД"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "ЧĐČрсто ЎОсĐș"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "NFS ЎОрДĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ˜ŃƒĐŒ"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "ИзĐČĐŸŃ€ Đ·Đ° ЎОсĐșĐ”Ń‚Ńƒ са Đ°Đ¶ŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°ŃšĐžĐŒĐ°"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Đ˜ĐŒĐ°Ń‚Đ” ĐČОшД ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ° ĐșĐŸŃ˜Đž ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° ĐżĐŸŃĐ»ŃƒĐ¶Đ” ĐșĐ°ĐŸ ОзĐČĐŸŃ€ Đ·Đ° ЎОсĐșĐ”Ń‚Ńƒ са "
+"Đ°Đ¶ŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°ŃšĐžĐŒĐ°. ĐšĐŸŃ˜Đž бОстД жДлДлО ĐŽĐ° ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐžŃ‚Đ”?"
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸŃŃ‚ĐŸŃ˜Đž ĐČОшД партоцоја ĐœĐ° ĐŸĐČĐŸĐŒ ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Ńƒ ĐșĐŸŃ˜Đ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° саЎржД ĐŸŃ‚ĐžŃĐ°Đș ЎОсĐșĐ° са "
+"Đ°Đ¶ŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°ŃšĐžĐŒĐ°. ĐšĐŸŃ˜Ńƒ бОстД жДлДлО ĐŽĐ° ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐžŃ‚Đ”?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"ĐŁĐŒĐ”Ń‚ĐœĐžŃ‚Đ” ЎОсĐșĐ”Ń‚Ńƒ са Đ°Đ¶ŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°ŃšĐžĐŒĐ° у %s Đž ĐżŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐžŃ‚Đ” „У Ń€Đ”ĐŽŃƒâ€œ Đ·Đ° ĐœĐ°ŃŃ‚Đ°ĐČĐ°Đș."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "ДосĐșДта са Đ°Đ¶ŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°ŃšĐžĐŒĐ°"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "ĐĐ”ŃƒŃĐżĐ”Đ»ĐŸ ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ЎОсĐșДтД са Đ°Đ¶ŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°ŃšĐžĐŒĐ°."
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "ĐĐ¶ŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°ŃšĐ°"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "Đ§ĐžŃ‚Đ°ĐŒ anaconda-ĐžĐœĐ° Đ°Đ¶ŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°ŃšĐ°"
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° ĐżŃ€Đ”ŃƒĐ·ĐŒĐ”ĐŒ ĐŸŃ‚ĐžŃĐ°Đș Đ°Đ¶ŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°ŃšĐ°. ĐœĐŸĐ»ĐžĐŒ ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚Đ” Đ»ĐŸĐșацоју Đ°Đ¶ŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°ŃšĐ° "
+"ĐžŃĐżĐŸĐŽ ОлО ĐżŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐžŃ‚Đ” ОтĐșажО Đ·Đ° ĐœĐ°ŃŃ‚Đ°ĐČĐ°Đș бДз Đ°Đ¶ŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°ŃšĐ°."
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐżŃ€Đ”ŃƒĐ·ĐžĐŒĐ°ŃšŃƒ ĐŸŃ‚ĐžŃĐșĐ° Đ°Đ¶ŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°ŃšĐ°"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "ĐĐ”ĐŒĐ°Ń‚Đ” ĐŽĐŸĐČĐŸŃ™ĐœĐŸ RAM-Đ° ĐŽĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ” %s ĐœĐ° ĐŸĐČу ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœŃƒ."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐœĐ°Ń’Đ”Đœ ĐŒĐ”ĐŽĐžŃ˜ŃƒĐŒ"
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐœĐ°Ń’Đ”Đœ Đ»ĐŸĐșĐ°Đ»ĐœĐž ĐŒĐ”ĐŽĐžŃ˜ŃƒĐŒ Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Ńƒ"
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "ĐĐ°Ń‡ĐžĐœ спашаĐČања"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "ĐĐ°Ń‡ĐžĐœ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ”"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "КаĐșĐČĐ° ĐČрста ĐŒĐ”ĐŽĐžŃ˜ŃƒĐŒĐ° саЎржО ĐŸŃ‚ĐžŃĐ°Đș Đ·Đ° спашаĐČањД?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "КаĐșĐČĐ° ĐČрста ĐŒĐ”ĐŽĐžŃ˜ŃƒĐŒĐ° саЎржО ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐž ĐŸŃ‚ĐžŃĐ°Đș?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "ĐĐžŃ˜Đ”ĐŽĐ°Đœ упраĐČљачĐșĐž ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒ ĐœĐžŃ˜Đ” ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń’Đ”Đœ"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "Đ˜Đ·Đ°Đ±Đ”Ń€ĐžŃ‚Đ” упраĐČљачĐșĐž ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒ"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "ĐšĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đž упраĐČљачĐșу ЎОсĐșĐ”Ń‚Ńƒ"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° ĐœĐ°Ń’Đ”ĐŒ ĐœĐžŃ˜Đ”ĐŽĐ°Đœ ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜ ĐŸĐœĐŸĐł ĐŸĐ±Đ»ĐžĐșĐ° ĐșĐŸŃ˜Đž јД ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ°Đœ Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Ńƒ "
+"ĐŸĐČĐ” ĐČрстД. ЖДлОтД лО ĐŽĐ° Ń€ŃƒŃ‡ĐœĐŸ ОзабДрДтД ĐČаш упраĐČљачĐșĐž ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒ ОлО "
+"ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐžŃ‚Đ” упраĐČљачĐșу ЎОсĐșĐ”Ń‚Ńƒ?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "ĐŁ ĐČĐ°ŃˆĐ”ĐŒ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ су ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń’Đ”ĐœĐž слДЎДћО ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đž:"
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"ĐĐžŃ˜Đ”ĐŽĐ°Đœ упраĐČљач ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ° ĐœĐžŃ˜Đ” ŃƒŃ‡ĐžŃ‚Đ°Đœ Đ·Đ° ĐČаш ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ. ЖДлОтД лО ĐŽĐ° саЎа "
+"ŃƒŃ‡ĐžŃ‚Đ°Ń‚Đ” ĐœĐ”ĐșĐž?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "ĐŁŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đž"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "ĐŁŃ€Đ°Ń’Đ”ĐœĐŸ"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń˜ ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "ĐżĐŸĐșрДтач јД ĐČДћ ОзĐČŃ€ŃˆĐ”Đœ. ĐŸĐŸĐșŃ€Đ”Ń›Đ”ĐŒ љусĐșу.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "ĐŸĐŸĐșŃ€Đ”Ń›Đ”ĐŒ anaconda-у %s, Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ спашаĐČања Đ·Đ° %s - ĐŒĐŸĐ»ĐžĐŒ сачДĐșĐ°Ń˜Ń‚Đ”.\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr "ĐŸĐŸĐșŃ€Đ”Ń›Đ”ĐŒ anaconda-у %s, ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚Đ”Ń€ %s ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° - ĐŒĐŸĐ»ĐžĐŒ сачДĐșĐ°Ń˜Ń‚Đ”.\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° ĐżŃ€Đ”ŃƒĐ·ĐŒĐ”ĐŒ ĐŸŃ‚ĐžŃĐ°Đș ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ” %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐČДраĐČĐ°ĐŒ „%s“."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐČДраĐČĐ°ĐŒ ĐŒĐ”ĐŽĐžŃ˜ŃƒĐŒĐ”."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"ĐĐ”ŃƒŃĐżĐ”Đ»ĐŸ чОтањД ĐșĐŸĐœŃ‚Ń€ĐŸĐ»ĐœĐ” ŃŃƒĐŒĐ” ЎОсĐșĐ° Оз ĐŸĐżĐžŃĐœĐžĐșĐ° ĐŸŃĐœĐŸĐČĐœĐŸĐł ЎОсĐșĐ°. ОĐČĐŸ "
+"ĐČĐ”Ń€ĐŸĐČĐ°Ń‚ĐœĐŸ Đ·ĐœĐ°Ń‡Đž ĐŽĐ° јД ЎОсĐș ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČŃ™Đ”Đœ бДз ĐŽĐŸĐŽĐ°ĐČања ĐșĐŸĐœŃ‚Ń€ĐŸĐ»ĐœĐ” ŃŃƒĐŒĐ”."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° ĐœĐ°Ń’Đ”ĐŒ ĐŸŃ‚ĐžŃĐ°Đș"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"ОтосаĐș ĐșĐŸŃ˜Đž јД упраĐČĐŸ ĐžŃĐżĐžŃ‚Đ°Đœ ĐžĐŒĐ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ”. ОĐČĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ” бОтО ĐŽĐŸ ОсĐșĐČĐ°Ń€Đ”ĐœĐŸĐł "
+"ĐżŃ€Đ”ŃƒĐ·ĐžĐŒĐ°ŃšĐ° ОлО рђаĐČĐŸĐł ЎОсĐșĐ°. АĐșĐŸ јД Ń‚ĐŸ ĐżŃ€ĐžĐŒĐ”ĐœŃ™ĐžĐČĐŸ, ĐŒĐŸĐ»ĐžĐŒ ĐŸŃ‡ĐžŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” ЎОсĐș Đž "
+"ĐżĐŸĐșŃƒŃˆĐ°Ń˜Ń‚Đ” ĐżĐŸĐœĐŸĐČĐŸ. АĐșĐŸ ĐŸĐČĐ° ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ° Đž ЎаљД ĐœĐ” успДĐČĐ°, ĐœĐ” трДба ĐŽĐ° ĐœĐ°ŃŃ‚Đ°ĐČОтД са "
+"ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜ĐŸĐŒ."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr "ĐŁŃĐżĐ”ŃˆĐœĐŸ"
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+"ОтосаĐș ĐșĐŸŃ˜Đ”Đł стД упраĐČĐŸ тДстОралО јД ŃƒŃĐżĐ”ŃˆĐœĐŸ ĐżŃ€ĐŸĐČĐ”Ń€Đ”Đœ. Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° са ĐŸĐČĐŸĐł "
+"ĐŒĐ”ĐŽĐžŃ˜ŃƒĐŒĐ° Ń‚Ń€Đ”Đ±Đ°Đ»ĐŸ бО ĐŽĐ° буЎД у Ń€Đ”ĐŽŃƒ. ĐŸŃ€ĐžĐŒĐžŃ‚Đ” Đș Đ·ĐœĐ°ŃšŃƒ ĐŽĐ° сД сĐČĐ” ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ” "
+"ĐŒĐ”ĐŽĐžŃ˜ŃƒĐŒĐ°/ЎОсĐșĐ° ĐœĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° сД ĐŸŃ‚Đșроју Ń‚ĐŸĐșĐŸĐŒ ĐżŃ€ĐŸĐČДрД ĐŒĐ”ĐŽĐžŃ˜ŃƒĐŒĐ°."
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"ЖДлОтД лО ĐŽĐ° ОзĐČДЎДтД ĐżŃ€ĐŸĐČĐ”Ń€Ńƒ ĐșĐŸĐœŃ‚Ń€ĐŸĐ»ĐœĐ” ŃŃƒĐŒĐ” ISO ĐŸŃ‚ĐžŃĐșĐ°:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐČДра ĐșĐŸĐœŃ‚Ń€ĐŸĐ»ĐœĐ” ŃŃƒĐŒĐ”"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "Đ›ĐŸŃˆ Đ°Ń€ĐłŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ Đ·Đ° ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽŃƒ ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜ŃĐșĐ” kickstart ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŽĐ” %s: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ” ĐŒĐŸĐŽŃƒĐ»Đ° ĐŒĐŸŃ€Đ° бОтО ĐœĐ°ĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐŸ Đ·Đ° kickstart ĐœĐ°Ń€Đ”ĐŽĐ±Ńƒ ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ°."
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "ĐĐ”ĐžŃĐżŃ€Đ°ĐČĐ°Đœ ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŒĐ”Ń‚Đ°Đș"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"ĐŸŃ€Đ”ĐŽĐŒĐ”Ń‚Đ°Đș ĐŒĐŸŃ€Đ° бОтО ĐžĐ·ĐŒĐ”Ń’Ńƒ 1 Đž 32 Đ·Đ° IPv4 ĐŒŃ€Đ”Đ¶Đ” ОлО ĐžĐ·ĐŒĐ”Ń’Ńƒ 1 Đž 128 Đ·Đ° IPv6 "
+"ĐŒŃ€Đ”Đ¶Đ”"
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "Đ”ĐŸŃˆĐ»ĐŸ јД ĐŽĐŸ ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ” про ĐżĐŸĐŽĐ”ŃˆĐ°ĐČању ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐœĐ” спрДгД."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ОĐČĐŸ сД ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” оспраĐČото у Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒŃƒ ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐœĐ” Đ»ĐžĐœĐžŃ˜Đ”.\n"
+"ĐžĐ±ŃƒŃŃ‚Đ°ĐČŃ™Đ°ĐŒ.\n"
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "ĐœŃ€Đ”Đ¶ĐœĐ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ°"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "ĐŁĐșључо IPv4 ĐżĐŸĐŽŃ€ŃˆĐșу"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "ĐŁĐșључо IPv6 ĐżĐŸĐŽŃ€ŃˆĐșу"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŽĐ”ŃĐž TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "ĐĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń˜Đ” ĐżŃ€ĐŸŃ‚ĐŸĐșĐŸĐ»"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "ĐœĐŸŃ€Đ°Ń‚Đ” ОзабратО Đ±Đ°Ń€Đ”ĐŒ Ń˜Đ”ĐŽĐ°Đœ ĐżŃ€ĐŸŃ‚ĐŸĐșĐŸĐ» (IPv4 ОлО IPv6)."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "IPv4 јД ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đ°Đœ Đ·Đ° NFS"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "NFS ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŽ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ” Đ·Đ°Ń…Ń‚Đ”ĐČĐ° IPv4 ĐżĐŸĐŽŃ€ŃˆĐșу."
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "IPv4 аЎрДса:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "IPv6 аЎрДса:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "ĐœŃ€Đ”Đ¶ĐœĐž ĐżŃ€ĐŸĐ»Đ°Đ·:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "ХДрĐČДр ĐžĐŒĐ”ĐœĐ°:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"ĐŁĐœĐ”ŃĐžŃ‚Đ” IPv4 Đž/ОлО IPv6 Đ°ĐŽŃ€Đ”ŃŃƒ Đž ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŒĐ”Ń‚Đ°Đș (аЎрДса / ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŒĐ”Ń‚Đ°Đș). За IPv4, "
+"прохĐČатљоĐČĐ° јД ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐœĐ° ĐŒĐ°ŃĐșĐ° ĐșĐ°ĐŸ чДтĐČĐŸŃ€ĐŸŃ‡Đ»Đ°ĐœĐ° група са тачĐșĐ°ĐŒĐ° ОлО ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŒĐ”Ń‚Đ°Đș "
+"у CIDR ŃŃ‚ĐžĐ»Ńƒ. ĐŸĐŸŃ™Đ° Đ·Đ° ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐœĐž ĐżŃ€ĐŸĐ»Đ°Đ· Đž сДрĐČДр ĐžĐŒĐ”ĐœĐ° ĐŒĐŸŃ€Đ°Ń˜Ńƒ бОтО оспраĐČĐœĐ” "
+"IPv4 ОлО IPv6 аЎрДсД."
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "Đ ŃƒŃ‡ĐœĐŸ TCP/IP ĐżĐŸĐŽĐ”ŃˆĐ°ĐČањД"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "Đ˜Đ·ĐŸŃŃ‚Đ°ĐČŃ™Đ”Đœ ĐżĐŸĐŽĐ°Ń‚Đ°Đș"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr "ĐœĐŸŃ€Đ°Ń‚Đ” ŃƒĐœĐ”Ń‚Đž Đž оспраĐČĐœŃƒ IPv4 Đ°ĐŽŃ€Đ”ŃŃƒ Đž ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐœŃƒ ĐŒĐ°ŃĐșу ОлО CIDR ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŒĐ”Ń‚Đ°Đș."
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "ĐœĐŸŃ€Đ°Ń‚Đ” ŃƒĐœĐ”Ń‚Đž Đž оспраĐČĐœŃƒ IPv6 Đ°ĐŽŃ€Đ”ŃŃƒ Đž CIDR ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŒĐ”Ń‚Đ°Đș."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "Đ›ĐŸŃˆ Đ°Ń€ĐłŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ Đ·Đ° ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐœŃƒ kickstart ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽŃƒ %s: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "Đ›ĐŸŃˆ bootproto %s ĐœĐ°ĐČĐ”ĐŽĐ”Đœ у ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐœĐŸŃ˜ ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐž"
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr "ĐĄĐ”ĐșŃƒĐœĐŽĐž:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "ĐœŃ€Đ”Đ¶ĐœĐž ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"Đ˜ĐŒĐ°Ń‚Đ” ĐœĐ”ĐșĐŸĐ»ĐžĐșĐŸ ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐœĐžŃ… ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ° у ĐŸĐČĐŸĐŒ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ. ĐšĐŸŃ˜Đž жДлОтД ĐŽĐ° ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” Đ·Đ° "
+"ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Ńƒ?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr "Đ˜ĐŽĐ”ĐœŃ‚ĐžŃ„ĐžĐșуј"
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr "ĐœĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐžĐŽĐ”ĐœŃ‚ĐžŃ„ĐžĐșĐŸĐČато фОзОчĐșĐž ĐżĐŸŃ€Ń‚ Đ·Đ°"
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+"Ń‚Ń€Đ”ĐżĐ”Ń€Đ”ŃšĐ”ĐŒ LED Đ»Đ°ĐŒĐżĐžŃ†Đ° ĐŸĐŽŃ€Đ”Ń’Đ”ĐœĐž Đ±Ń€ĐŸŃ˜ сДĐșŃƒĐœĐŽĐž. ĐŁĐœĐ”ŃĐžŃ‚Đ” Đ±Ń€ĐŸŃ˜ ĐžĐ·ĐŒĐ”Ń’Ńƒ 1 Đž 30 ĐŽĐ° "
+"бОстД ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČОлО Ń‚Ń€Đ°Ń˜Đ°ŃšĐ” трДпДрДња LED Đ»Đ°ĐŒĐżĐžŃ†Đ° Đ·Đ° ĐżĐŸŃ€Ń‚."
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr "Đ˜ĐŽĐ”ĐœŃ‚ĐžŃ„ĐžĐșуј NIC"
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "ĐĐ”ĐžŃĐżŃ€Đ°ĐČĐœĐŸ Ń‚Ń€Đ°Ń˜Đ°ŃšĐ”"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr "ĐœĐŸŃ€Đ°Ń‚Đ” ŃƒĐœĐ”Ń‚Đž Đ±Ń€ĐŸŃ˜ сДĐșŃƒĐœĐŽĐž ĐșĐ°ĐŸ Ń†Đ”ĐŸ Đ±Ń€ĐŸŃ˜ ĐžĐ·ĐŒĐ”Ń’Ńƒ 1 Đž 30."
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr "ĐąŃ€Đ”ĐżĐ”Ń€ĐžĐŒ %s Đ»Đ°ĐŒĐżĐžŃ†Đ” Đ·Đ° ĐżĐŸŃ€Ń‚ %d сДĐșŃƒĐœĐŽĐž."
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "ЧДĐșĐ°ĐŒ ĐŽĐ° NetworkManager ĐżĐŸĐŽĐ”ŃĐž %s.\n"
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ” NFS сДрĐČДра:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "%s ЎОрДĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ˜ŃƒĐŒ:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr "ĐŁĐœĐ”ŃĐžŃ‚Đ” ĐžĐŒĐ” сДрĐČДра Đž путању ĐŽĐŸ %s ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐŸĐł ĐŸŃ‚ĐžŃĐșĐ°."
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐșĐ°"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "ĐĐžŃĐ°ĐŒ ĐŒĐŸĐłĐ°ĐŸ ĐŽĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐŒ тај ЎОрДĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ˜ŃƒĐŒ са сДрĐČДра."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "ИзглДЎа ĐŽĐ° тај ЎОрДĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ˜ŃƒĐŒ ĐœĐ” саЎржО %s ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐž ĐŸŃ‚ĐžŃĐ°Đș."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "Đ›ĐŸŃˆ Đ°Ń€ĐłŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ Đ·Đ° ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽŃƒ NFS kickstart ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŽĐ” %s: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "ЧДĐșĐ°ĐŒ telnet ĐČДзу."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "ĐŸĐŸĐșŃ€Đ”Ń›Đ”ĐŒ anaconda-у ĐșŃ€ĐŸĐ· telnet."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° ĐżŃ€Đ”ŃƒĐ·ĐŒĐ”ĐŒ %s://%s%s."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° ĐżŃ€Đ”ŃƒĐ·ĐŒĐ”ĐŒ ĐŸŃ‚ĐžŃĐ°Đș ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ”."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "Đ›ĐŸŃˆ Đ°Ń€ĐłŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ Đ·Đ° ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽŃƒ Урл kickstart ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŽĐ” %s: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "ĐœĐŸŃ€Đ°Ń‚Đ” ĐœĐ°ĐČДстО --url Đ°Ń€ĐłŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ Đ·Đ° Урл kickstart ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŽŃƒ."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "ĐĐ”ĐżĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‚ Урл ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŽ %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Đ”ĐŸĐ±Đ°ĐČŃ™Đ°ĐŒ"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr "ĐŁĐœĐ”ŃĐžŃ‚Đ” УРЛ ĐșĐŸŃ˜Đž саЎржО %s ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐž ĐŸŃ‚ĐžŃĐ°Đș ĐœĐ° сДрĐČĐ”Ń€Ńƒ."
+
+#: loader/urls.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "ĐŁĐșључо IPv4 ĐżĐŸĐŽŃ€ŃˆĐșу"
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "ĐĐ”ĐžŃĐżŃ€Đ°ĐČĐ°Đœ УРЛ ĐżŃ€ĐŸĐșсОја"
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "CHAP ĐșĐŸŃ€ĐžŃĐœĐžŃ‡ĐșĐŸ ĐžĐŒĐ”"
+
+#: loader/urls.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Đ›ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ°:"
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr "УРЛ ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐșĐ°"
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "ĐœĐŸŃ€Đ°Ń‚Đ” ŃƒĐœĐ”Ń‚Đž УРЛ."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr "УРЛ ĐŒĐŸŃ€Đ° бОтО ftp ОлО http УРЛ"
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "УчотаĐČĐ°ĐŒ упраĐČљачĐșĐž ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒ Đ·Đ° SCSI"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "Đ§ĐžŃ‚Đ°ĐŒ %s упраĐČљачĐșĐž ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒ"
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "ĐĐ”ĐżĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‚ ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"ИзĐČĐŸŃ€ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ” ĐșĐŸŃ˜Đž јД Đ·Đ°ĐŽĐ°Ń‚ ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ”ĐŒ %s ĐœĐžŃ˜Đ” ĐŒĐŸĐłĐ°ĐŸ бОтО ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń’Đ”Đœ. ĐœĐŸĐ»ĐžĐŒ "
+"ĐżŃ€ĐŸĐČДрОтД ĐČашД ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đ” Đž ĐżĐŸĐșŃƒŃˆĐ°Ń˜Ń‚Đ” ĐżĐŸĐœĐŸĐČĐŸ."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° сД ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐœĐ°ŃŃ‚Đ°ĐČото."
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸĐŽĐ”ŃˆĐ°ĐČања сĐșĐ»Đ°ĐŽĐžŃˆŃ‚Đ° ĐșĐŸŃ˜Đ” стД ĐŸĐŽĐ°Đ±Ń€Đ°Đ»Đž су ĐČДћ у ĐŽĐ”Ń˜ŃŃ‚ĐČу. Đ’ĐžŃˆĐ” ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° "
+"сД ĐČратОтД ĐœĐ° Đ”ĐșŃ€Đ°Đœ Đ·Đ° ŃƒŃ€Đ”Ń’ĐžĐČањД ЎОсĐșĐ°. ЖДлОтД лО ĐŽĐ° ĐœĐ°ŃŃ‚Đ°ĐČОтД са ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃĐŸĐŒ "
+"ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ”?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "ĐšĐžŃ„Ń€ĐŸĐČато ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜?"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+"ĐžĐ·ĐœĐ°Ń‡ĐžĐ»Đž стД ĐŽĐ° бО ŃˆĐžŃ„Ń€ĐŸĐČањД Đ±Đ»ĐŸĐș ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ° Ń‚Ń€Đ”Đ±Đ°Đ»ĐŸ бОтО уĐșŃ™ŃƒŃ‡Đ”ĐœĐŸ%s, алО ĐœĐžŃŃ‚Đ” "
+"ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°ĐČОлО Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșу. ĐŁĐșĐŸĐ»ĐžĐșĐŸ сД ĐœĐ” ĐČратОтД ĐœĐ°Ń‚Ń€Đ°Đł Đž ĐżĐŸĐœŃƒĐŽĐžŃ‚Đ” Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșу, "
+"ŃˆĐžŃ„Ń€ĐŸĐČањД Đ±Đ»ĐŸĐș ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ°%s ћД бОтО ОсĐșŃ™ŃƒŃ‡Đ”ĐœĐŸ."
+
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "ĐŁĐżĐžŃŃƒŃ˜Đ”ĐŒ ĐżĐŸĐŽĐ”ŃˆĐ°ĐČања сĐșĐ»Đ°ĐŽĐžŃˆŃ‚Đ° ĐœĐ° ЎОсĐș"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+"ĐžĐżŃ†ĐžŃ˜Đ” Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽĐ”Đ»Ńƒ ЎОсĐșĐ° ĐșĐŸŃ˜Đ” стД ОзабралО ћД саЎа бОтО ŃƒĐżĐžŃĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ЎОсĐș. Ма "
+"ĐșĐŸŃ˜Đž ĐżĐŸĐŽĐ°Ń†Đž ĐœĐ° ĐŸĐ±Ń€ĐžŃĐ°ĐœĐžĐŒ ОлО ĐżĐŸĐœĐŸĐČĐŸ Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐžĐŒ ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžŃ˜Đ°ĐŒĐ° ћД бОтО "
+"ĐžĐ·ĐłŃƒĐ±Ń™Đ”ĐœĐž."
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr "ИЎО ĐœĐ°_Đ·Đ°ĐŽ"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr "ĐŁ_пОшО ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ” ĐœĐ° ЎОсĐș"
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "ИзĐČршаĐČĐ°ĐŒ..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr "ĐĄĐșĐ»Đ°ĐŽĐžŃˆŃ‚Đ”ŃšĐ” ĐșŃ™ŃƒŃ‡Đ”ĐČĐ° Đ·Đ° ŃˆĐžŃ„Ń€ĐŸĐČањД"
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про сĐșĐ»Đ°ĐŽĐžŃˆŃ‚Đ”ŃšŃƒ Đșључа Đ·Đ° ŃˆĐžŃ„Ń€ĐŸĐČањД: %s\n"
+
+#: storage/__init__.py:359
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐœĐ°Đ»Đ°Đ·ĐžĐŒ ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ”"
+
+#: storage/__init__.py:360
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐœĐ°Đ»Đ°Đ·ĐžĐŒ сĐșĐ»Đ°ĐŽĐžŃˆĐœĐ” ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ”"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "ОĐČĐ° партоцоја саЎржО ĐżĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐșĐ” Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Ńƒ са чĐČŃ€ŃŃ‚ĐŸĐł ЎОсĐșĐ°."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŸĐ±Ń€ĐžŃĐ°Ń‚Đž партоцоју LDL Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐŸĐł DASD-Đ°."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "ОĐČај ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜ јД ĐŽĐ”ĐŸ RAID ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ° %s."
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "ОĐČај ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜ јД ĐŽĐ”ĐŸ RAID ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ°."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "ОĐČај ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜ јД ĐŽĐ”ĐŸ LVM ЎОсĐș ĐłŃ€ŃƒĐżĐ” „%s“."
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "ОĐČај ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜ јД ĐŽĐ”ĐŸ LVM ЎОсĐș ĐłŃ€ŃƒĐżĐ”."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ОĐČај ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜ јД ĐżŃ€ĐŸŃˆĐžŃ€Đ”ĐœĐ° партоцоја ĐșĐŸŃ˜Đ° саЎржО Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐ” ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžŃ˜Đ” ĐșĐŸŃ˜Đ” сД ĐœĐ” "
+"ĐŒĐŸĐłŃƒ брОсатО:\n"
+"\n"
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"ĐĐžŃŃ‚Đ” ĐŽĐ”Ń„ĐžĐœĐžŃĐ°Đ»Đž ĐșĐŸŃ€Đ”ĐœŃƒ партоцоју (/), ĐșĐŸŃ˜Đ° јД ĐœĐ”ĐŸĐżŃ…ĐŸĐŽĐœĐ° Đ·Đ° ĐœĐ°ŃŃ‚Đ°ĐČĐ°Đș %s "
+"ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ”."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Ваша ĐșĐŸŃ€Đ”ĐœĐ° партоцоја јД ĐŒĐ°ŃšĐ° ĐŸĐŽ 250 ĐŒĐ”ĐłĐ°Đ±Đ°Ń˜Ń‚Đ°, ŃˆŃ‚ĐŸ јД ĐŸĐ±ĐžŃ‡ĐœĐŸ ĐżŃ€Đ”ĐŒĐ°Đ»ĐŸ Đ·Đ° %s "
+"ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Ńƒ."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Ваша / партоцоја јД ĐŒĐ°ŃšĐ° ĐŸĐŽ %s МБ, ŃˆŃ‚ĐŸ јД ĐŒĐ°ŃšĐ” ĐŸĐŽ ĐżŃ€Đ”ĐżĐŸŃ€ŃƒŃ‡Đ”ĐœĐŸĐł Đ·Đ° Ń€Đ”ĐŽĐŸĐČĐœŃƒ %s "
+"ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Ńƒ."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+"Ваша / партоцоја ĐœĐ” ĐŸĐŽĐłĐŸĐČара жОĐČĐŸĐŒ ĐŸŃ‚ĐžŃĐșу са ĐșĐŸĐłĐ° ĐČŃ€ŃˆĐžŃ‚Đ” ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Ńƒ. ĐœĐŸŃ€Đ° "
+"бОтО Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ° ĐșĐ°ĐŸ %s."
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Ваша %s партоцоја јД ĐŒĐ°ŃšĐ° ĐŸĐŽ %s ĐŒĐ”ĐłĐ°Đ±Đ°Ń˜Ń‚Đ°, ŃˆŃ‚ĐŸ јД ĐŒĐ°ŃšĐ” ĐœĐ”ĐłĐŸ ĐżŃ€Đ”ĐżĐŸŃ€ŃƒŃ‡Ń™ĐžĐČĐŸ Đ·Đ° "
+"Ń€Đ”ĐŽĐŸĐČĐœŃƒ %s ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Ńƒ."
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐœĐ° USB ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜. ОĐČĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ” алО ĐœĐ” ĐŒĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČДЎД ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ у "
+"Ń€Đ°ĐŽĐœĐŸĐŒ стању."
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐœĐ° FireWire ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜. ОĐČĐŸ ĐŒĐŸĐ¶Đ” алО ĐœĐ” ĐŒĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČДЎД ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ у "
+"Ń€Đ°ĐŽĐœĐŸĐŒ стању."
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"ĐĐžŃŃ‚Đ” ĐœĐ°ĐČДлО сĐČĐ°Đż партоцоју. Đ—Đ±ĐŸĐł ĐșĐŸĐ»ĐžŃ‡ĐžĐœĐ” ĐżŃ€ĐžŃŃƒŃ‚ĐœĐ” ĐŒĐ”ĐŒĐŸŃ€ĐžŃ˜Đ”, сĐČĐ°Đż "
+"партоцоја јД ĐœĐ”ĐŸĐżŃ…ĐŸĐŽĐœĐ° ĐŽĐ° бО сД Đ·Đ°ĐČŃ€ŃˆĐžĐ»Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"ĐĐžŃŃ‚Đ” ĐœĐ°ĐČДлО сĐČĐ°Đż партоцоју. ИаĐșĐŸ ĐœĐžŃ˜Đ” ŃŃ‚Ń€ĐŸĐłĐŸ ĐœĐ”ĐŸĐżŃ…ĐŸĐŽĐœĐ° у сĐČĐžĐŒ ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Ń˜Đ”ĐČĐžĐŒĐ°, "
+"Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ°Ń˜ĐœĐŸ ћД ĐżĐŸĐ±ĐŸŃ™ŃˆĐ°Ń‚Đž ŃƒŃ‡ĐžĐœĐ°Đș ĐČĐ”Ń›ĐžĐœĐ” ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"бачĐșĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ° ĐœĐžŃ˜Đ” оспраĐČĐœĐ°. ДОрДĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ˜ŃƒĐŒ %s ĐŒĐŸŃ€Đ° бОтО ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ "
+"ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ° /."
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "%s тачĐșĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ° ĐŒĐŸŃ€Đ° бОтО ĐœĐ° Linux ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ°."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "ĐĐžŃ˜Đ”ĐŽĐ°Đœ ЎОсĐș ĐœĐžŃ˜Đ” ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń’Đ”Đœ"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Đ”ĐŸŃˆĐ»ĐŸ јД ĐŽĐŸ ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ” - ĐœĐžŃ˜Đ” ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń’Đ”Đœ оспраĐČĐ°Đœ ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜ ĐœĐ° ĐșĐŸŃ˜Đ”ĐŒ сД ĐŒĐŸĐłŃƒ "
+"ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČото ĐœĐŸĐČĐž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ°. ĐŸŃ€ĐŸĐČДрОтД ĐČаш харЮĐČДр ĐŽĐ° бОстД утĐČрЎОлО "
+"ŃƒĐ·Ń€ĐŸĐș ĐŸĐČĐŸĐł ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒĐ°."
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "Đ—Đ°ĐłĐ°Ń’Đ”ĐœĐž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ°"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ХлДЎДћО ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ° Linux ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° ĐœĐžŃŃƒ бОлО ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐœĐŸ ĐŽĐ”ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐž. ĐœĐŸĐ»ĐžĐŒ "
+"ĐżĐŸĐșŃ€Đ”ĐœĐžŃ‚Đ” Linux ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Ńƒ, ĐŽĐŸĐżŃƒŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” ĐżŃ€ĐŸĐČĐ”Ń€Ńƒ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ°, па ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐœĐŸ "
+"ŃƒĐłĐ°ŃĐžŃ‚Đ” Đ·Đ° ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽŃšŃƒ.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ХлДЎДћО ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ° ĐČашДг Linux ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° ĐœĐžŃŃƒ бОлО ŃƒŃ€Đ”ĐŽĐœĐŸ ĐŽĐ”ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐž. "
+"Да лО Ń…ĐŸŃ›Đ”Ń‚Đ” сĐČĐ”Ń˜Đ”ĐŽĐœĐŸ ĐŽĐ° ох ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ”?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+"ĐĄĐČĐ°Đż ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"јД Linux сĐČĐ°Đż партоцоја у ŃŃ‚Đ°Ń€ĐŸĐŒ ŃŃ‚ĐžĐ»Ńƒ. АĐșĐŸ жДлОтД ĐŽĐ° ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” ĐŸĐČај ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜ "
+"ĐșĐ°ĐŸ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€ Đ·Đ° сĐČĐ°Đż, ĐŒĐŸŃ€Đ°Ń‚Đ” га ĐżŃ€Đ”Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°Ń‚Đž ĐșĐ°ĐŸ Linux сĐČĐ°Đż партоцоју у "
+"ĐœĐŸĐČĐŸĐŒ ŃŃ‚ĐžĐ»Ńƒ."
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"ĐĄĐČĐ°Đż ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"сД у ĐČĐ°ŃˆĐŸŃ˜ /etc/fstab ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Ń†Đž Ń‚Ń€Đ”ĐœŃƒŃ‚ĐœĐŸ ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đž ĐșĐ°ĐŸ партоцоја Đ·Đ° ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДрсĐșĐž "
+"прДĐșОЎ, ŃˆŃ‚ĐŸ Đ·ĐœĐ°Ń‡Đž ĐŽĐ° сД ĐČаш ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ успаĐČŃ™ŃƒŃ˜Đ”. Да бОстД ĐŸĐ±Đ°ĐČОлО ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽŃšŃƒ, "
+"ŃƒĐłĐ°ŃĐžŃ‚Đ” ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ ŃƒĐŒĐ”ŃŃ‚ĐŸ ĐŽĐ° га успаĐČŃ™ŃƒŃ˜Đ”Ń‚Đ”."
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"ĐĄĐČĐ°Đż ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"сД у /etc/fstab ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”Ń†Đž Ń‚Ń€Đ”ĐœŃƒŃ‚ĐœĐŸ ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đž ĐșĐ°ĐŸ партоцоја Đ·Đ° ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДрсĐșĐž "
+"прДĐșОЎ, ŃˆŃ‚ĐŸ Đ·ĐœĐ°Ń‡Đž ĐŽĐ° сД ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ успаĐČŃ™ŃƒŃ˜Đ”. АĐșĐŸ ĐČŃ€ŃˆĐžŃ‚Đ” ĐœĐŸĐČу ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Ńƒ, "
+"ĐżĐŸŃ‚ĐČрЎОтД ĐŽĐ° јД ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚Đ”Ń€ ĐżĐŸĐŽĐ”ŃˆĐ”Đœ Đ·Đ° Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” сĐČох сĐČĐ°Đż партоцоја."
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+"ĐĄĐČĐ°Đż ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"ĐœĐ” саЎржО ĐżĐŸĐŽŃ€Đ¶Đ°ĐœĐž сĐČĐ°Đż ЎОсĐș. Да бОстД ĐœĐ°ŃŃ‚Đ°ĐČОлО ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Ńƒ, ĐŒĐŸŃ€Đ°Ń‚Đ” "
+"Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°Ń‚Đž ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜ ОлО га прДсĐșĐŸŃ‡ĐžŃ‚Đž."
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про уĐșључоĐČању сĐČĐ°Đż ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ° %s: %s\n"
+"\n"
+"/etc/fstab ĐœĐ° партоцојо Đ·Đ° ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽŃšŃƒ ĐœĐ” уĐșазујД ĐœĐ° оспраĐČĐ°Đœ сĐČĐ°Đż ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜.\n"
+"\n"
+"ĐŸŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐžŃ‚Đ” „У Ń€Đ”ĐŽŃƒâ€œ Đ·Đ° ОзлазаĐș Оз ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚Đ”Ń€Đ°."
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про уĐșључоĐČању сĐČĐ°Đż ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ° %s: %s\n"
+"\n"
+"ОĐČĐŸ ĐœĐ°Ń˜ĐČĐ”Ń€ĐŸĐČĐ°Ń‚ĐœĐžŃ˜Đ” Đ·ĐœĐ°Ń‡Đž ĐŽĐ° сĐČĐ°Đż ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜ ĐœĐžŃ˜Đ” Đ±ĐžĐŸ ĐžĐœĐžŃ†ĐžŃ˜Đ°Đ»ĐžĐ·ĐŸĐČĐ°Đœ.\n"
+"\n"
+"ĐŸŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐžŃ‚Đ” „У Ń€Đ”ĐŽŃƒâ€œ Đ·Đ° ОзлазаĐș Оз ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚Đ”Ń€Đ°."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "ĐĐ”ĐžŃĐżŃ€Đ°ĐČĐœĐ° тачĐșĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ°"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Đ”ĐŸŃˆĐ»ĐŸ јД ĐŽĐŸ ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ” про ĐżĐŸĐșушају праĐČљДња %s. ĐĐ”ĐșĐž ĐŽĐ”ĐŸ ĐŸĐČĐ” ĐżŃƒŃ‚Đ°ŃšĐ” ĐœĐžŃ˜Đ” "
+"ЎОрДĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ˜ŃƒĐŒ. ОĐČĐŸ јД ĐșĐŸĐ±ĐœĐ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ°, Đž ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД ĐœĐ°ŃŃ‚Đ°ĐČĐž.\n"
+"\n"
+"ĐŸŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐžŃ‚Đ” <Enter> Đ·Đ° ОзлазаĐș Оз ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚Đ”Ń€Đ°."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Đ”ĐŸŃˆĐ»ĐŸ јД ĐŽĐŸ ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ” про ĐżĐŸĐșушају праĐČљДња %s: %s. ОĐČĐŸ јД ĐșĐŸĐ±ĐœĐ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ°, Đž "
+"ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД ĐœĐ°ŃŃ‚Đ°ĐČĐž.\n"
+"\n"
+"ĐŸŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐžŃ‚Đ” <Enter> Đ·Đ° ОзлазаĐș Оз ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚Đ”Ń€Đ°."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ĐŒ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ°"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"Đ”ĐŸŃˆĐ»ĐŸ јД ĐŽĐŸ ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ” прОлОĐșĐŸĐŒ ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ° ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ° %s ĐșĐ°ĐŸ %s. ĐœĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐ° "
+"ĐœĐ°ŃŃ‚Đ°ĐČОтД ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Ńƒ, алО су ĐŒĐŸĐłŃƒŃ›Đž ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒĐž."
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Đ”ĐŸŃˆĐ»ĐŸ јД ĐŽĐŸ ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ” про ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€Đ°ŃšŃƒ ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ° %s ĐșĐ°ĐŸ %s: %s. ОĐČĐŸ јД ĐșĐŸĐ±ĐœĐ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ° "
+"Đž ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД ĐœĐ°ŃŃ‚Đ°ĐČĐž.\n"
+"\n"
+"ĐŸŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐžŃ‚Đ” <Enter> Đ·Đ° ОзлазаĐș Оз ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚Đ”Ń€Đ°."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ĐœĐžŃ˜Đ” ŃƒŃĐżĐ”Đ»ĐŸ"
+msgstr[1] "Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ĐœĐžŃ˜Đ” ŃƒŃĐżĐ”Đ»ĐŸ"
+msgstr[2] "Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ĐœĐžŃ˜Đ” ŃƒŃĐżĐ”Đ»ĐŸ"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr "vginfo ĐœĐ”ŃƒŃĐżĐ”Ń… Đ·Đ° %s"
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr "lvs ĐœĐ”ŃƒŃĐżĐ”Ń… Đ·Đ° %s"
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "хрĐČатсĐșĐž"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸ_ĐŒĐ”ĐœĐž ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "ПраĐČĐžĐŒ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ° ĐœĐ° %s"
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ‚ĐČрЎОтД"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+"Да лО ŃĐžĐłŃƒŃ€ĐœĐŸ жДлОтД ĐŽĐ° прДсĐșĐŸŃ‡ĐžŃ‚Đ” ŃƒĐœĐŸŃˆĐ”ŃšĐ” Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ” Đ·Đ° ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜ %s?\n"
+"\n"
+"АĐșĐŸ прДсĐșĐŸŃ‡ĐžŃ‚Đ” ĐŸĐČај ĐșĐŸŃ€Đ°Đș ŃĐ°ĐŽŃ€Đ¶Đ°Ń˜ ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ° ĐœĐ”Ń›Đ” бОтО ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐ°Đœ Ń‚ĐŸĐșĐŸĐŒ "
+"ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ”."
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "ОĐČĐ° партоцоја јД ĐŽĐ”ĐŸ ĐœĐ”ĐŽĐŸŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐ” LVM ЎОсĐș ĐłŃ€ŃƒĐżĐ”."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "iSCSI ĐœĐžŃ˜Đ” ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐ°Đœ"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr "ĐżĐŸĐŽĐ”ŃˆĐ°ĐČању ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ° ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń˜Đ” ĐČрста"
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐŒ"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "ПраĐČĐžĐŒ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ° ĐœĐ° %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr "ĐœĐ”ŃšĐ°ĐŒ ĐČĐ”Đ»ĐžŃ‡ĐžĐœŃƒ"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "ĐœĐ”ŃšĐ°ĐŒ ĐČĐ”Đ»ĐžŃ‡ĐžĐœŃƒ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ° ĐœĐ° %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "ĐĐ”ĐżĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‚ Урл ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŽ %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐČДраĐČĐ°ĐŒ"
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐČДраĐČĐ°ĐŒ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ° ĐœĐ° %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "ĐĐ”ĐŸĐżĐŸŃ€Đ°ĐČљоĐČĐ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ°"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+msgid "Operational error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+#, fuzzy
+msgid "Usage error."
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° ĐœĐ° Ń†ĐžŃ™ĐœĐŸĐŒ ЎОсĐșу"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "йоф_руј"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "йоф_руј"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "ПраĐČĐžĐŒ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ° ĐœĐ° %s"
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”Ń‚Ń€Đ°Đ¶ŃƒŃ˜Đ”ĐŒ iSCSI чĐČĐŸŃ€ĐŸĐČĐ”"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "Đ˜ĐœĐžŃ†ĐžŃ˜Đ°Đ»ĐžĐ·ŃƒŃ˜Đ”ĐŒ iSCSI Đ·Đ°Ń‡Đ”Ń‚ĐœĐžĐșĐ°"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "iSCSI ĐœĐžŃ˜Đ” ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐ°Đœ"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ” Đ·Đ°Ń‡Đ”Ń‚ĐœĐžĐșĐ° ĐœĐžŃ˜Đ” ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČŃ™Đ”ĐœĐŸ"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr "Носу ĐŸŃ‚ĐșроĐČĐ”ĐœĐž iSCSI чĐČĐŸŃ€ĐŸĐČĐž"
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr "ПројаĐČŃ™ŃƒŃ˜Đ”ĐŒ сД ĐœĐ° iSCSI чĐČĐŸŃ€ĐŸĐČĐ”"
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr "Носу ĐŸŃ‚ĐșроĐČĐ”ĐœĐž ĐœĐŸĐČĐž iSCSI чĐČĐŸŃ€ĐŸĐČĐž"
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° сД пројаĐČĐžĐŒ ĐœĐž ĐœĐ° Ń˜Đ”ĐŽĐ°Đœ ĐŸĐŽ ĐŸŃ‚ĐșроĐČĐ”ĐœĐžŃ… чĐČĐŸŃ€ĐŸĐČĐ°"
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń’Đ”ĐŒ ĐŽĐŸĐČĐŸŃ™ĐœĐŸ ŃĐ»ĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐŸĐł ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€Đ° Đ·Đ° ŃĐ°ĐŒĐŸŃŃ‚Đ°Đ»ĐœŃƒ ĐżĐŸĐŽĐ”Đ»Ńƒ ЎОсĐșĐ°. "
+"ĐŸŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐžŃ‚Đ” „У Ń€Đ”ĐŽŃƒâ€œ Đ·Đ° ОзлазаĐș Оз ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚Đ”Ń€Đ°."
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń’Đ”ĐŒ ĐŽĐŸĐČĐŸŃ™ĐœĐŸ ŃĐ»ĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐŸĐł ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€Đ° Đ·Đ° ŃĐ°ĐŒĐŸŃŃ‚Đ°Đ»ĐœŃƒ ĐżĐŸĐŽĐ”Đ»Ńƒ ЎОсĐșĐ°, "
+"ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐžŃ‚Đ” Юруго ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŽ Đ·Đ° ĐżĐŸĐŽĐ”Đ»Ńƒ ЎОсĐșĐ°."
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "ĐŁĐżĐŸĐ·ĐŸŃ€Đ”ŃšĐ° Ń‚ĐŸĐșĐŸĐŒ ŃĐ°ĐŒĐŸŃŃ‚Đ°Đ»ĐœĐ” ĐżĐŸĐŽĐ”Đ»Đ” ЎОсĐșĐ°"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Đ”ĐŸŃˆĐ»ĐŸ јД ĐŽĐŸ слДЎДћОх ŃƒĐżĐŸĐ·ĐŸŃ€Đ”ŃšĐ° Ń‚ĐŸĐșĐŸĐŒ ŃĐ°ĐŒĐŸŃŃ‚Đ°Đ»ĐœĐ” ĐżĐŸĐŽĐ”Đ»Đ” ЎОсĐșĐ°:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ĐŸŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐžŃ‚Đ” „У Ń€Đ”ĐŽŃƒâ€œ Đ·Đ° ОзлазаĐș Оз ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚Đ”Ń€Đ°."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° Đ·Đ°ŃƒĐ·ĐŒĐ”ĐŒ Đ·Đ°Ń…Ń‚Đ”ĐČĐ°ĐœĐ” ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžŃ˜Đ”: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ĐŸŃ€ĐžŃ‚ĐžŃĐœĐžŃ‚Đ” „У Ń€Đ”ĐŽŃƒâ€œ ĐŽĐ° бОстД ОзабралО Юругу ĐŸĐżŃ†ĐžŃ˜Ńƒ ĐżĐŸĐŽĐ”Đ»Đ” ЎОсĐșĐ°."
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ” про ŃĐ°ĐŒĐŸŃŃ‚Đ°Đ»ĐœĐŸŃ˜ ĐżĐŸĐŽĐ”Đ»Đž ЎОсĐșĐ°"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"Đ”ĐŸŃˆĐ»ĐŸ јД ĐŽĐŸ слДЎДћОх ĐłŃ€Đ”ŃˆĐ°ĐșĐ° са ĐČĐ°ŃˆĐŸĐŒ ĐżĐŸĐŽĐ”Đ»ĐŸĐŒ ЎОсĐșĐ°:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ОĐČĐŸ сД ĐŒĐŸĐ¶Đ” ЎДсОтО ĐșĐ°ĐŽĐ° ĐœĐ” ĐżĐŸŃŃ‚ĐŸŃ˜Đž ĐŽĐŸĐČĐŸŃ™ĐœĐŸ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€Đ° Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Ńƒ ĐœĐ° "
+"чĐČŃ€ŃŃ‚ĐŸĐŒ ЎОсĐșу. %s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ ћД саЎа бОтО ĐżĐŸĐœĐŸĐČĐŸ ĐżĐŸĐșŃ€Đ”ĐœŃƒŃ‚."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "ĐĐžŃŃ‚Đ” ĐœĐ°ĐČДлО Đ±Ń€ĐŸŃ˜ ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ° ОлО Đ±Ń€ĐŸŃ˜ ĐœĐžŃ˜Đ” оспраĐČĐ°Đœ"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "ĐĐžŃŃ‚Đ” ĐœĐ°ĐČДлО ĐžĐŒĐ” сĐČДсĐČДтсĐșĐŸĐł ĐżĐŸŃ€Ń‚Đ° ОлО ĐžĐŒĐ” ĐœĐžŃ˜Đ” оспраĐČĐœĐŸ."
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "ĐĐžŃŃ‚Đ” ĐœĐ°ĐČДлО FCP LUN ОлО Đ±Ń€ĐŸŃ˜ ĐœĐžŃ˜Đ” оспраĐČĐ°Đœ."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° ĐŸŃĐ»ĐŸĐ±ĐŸĐŽĐžĐŒ zFCP ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜ %s Оз спОсĐșĐ° ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ° Đ·Đ° Đ·Đ°ĐœĐ”ĐŒĐ°Ń€ĐžĐČањД (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr "zFCP ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜ %s ĐœĐžŃ˜Đ” ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń’Đ”Đœ, чаĐș ĐœĐž у спОсĐșу ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ° Đ·Đ° Đ·Đ°ĐœĐ”ĐŒĐ°Ń€ĐžĐČањД."
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐžĐŒ zFCP ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜ %s ĐœĐ° ĐČДзу (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° ĐŽĐŸĐŽĐ°ĐŒ WWPN %s zFCP ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Ńƒ %s (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, fuzzy, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr "WWPN %s ĐœĐžŃ˜Đ” ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń’Đ”Đœ ĐșĐŸĐŽ zFCP ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ° %s."
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° ĐŽĐŸĐŽĐ°ĐŒ LUN %s Đ·Đ° WWPN %s zFCP ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Ńƒ %s (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr "LUN %s ĐșĐŸĐŽ WWPN %s ĐœĐ° zFCP ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Ńƒ %s јД ĐČДћ ĐżĐŸĐŽĐ”ŃˆĐ”Đœ."
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐŸŃ‡ĐžŃ‚Đ°ĐŒ сĐČĐŸŃ˜ŃŃ‚ĐČĐŸ ĐœĐ”ŃƒŃĐżĐ”Ń…Đ° Đ·Đ° LUN %s ĐșĐŸĐŽ WWPN %s ĐœĐ° zFCP ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Ńƒ "
+"%s (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr "ĐĐ”ŃƒŃĐżĐ”ŃˆĐ°Đœ LUN %s ĐșĐŸĐŽ WWPN %s ĐœĐ° zFCP ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Ńƒ %s јД ĐżĐŸĐœĐŸĐČĐŸ уĐșĐ»ĐŸŃšĐ”Đœ."
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° оспраĐČĐœĐŸ ĐŸĐ±Ń€ĐžŃˆĐ”ĐŒ SCSI ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜ ĐŸĐŽ zFCP %s %s %s (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° уĐșĐ»ĐŸĐœĐžĐŒ LUN %s Đ·Đ° WWPN %s ĐœĐ° zFCP ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Ńƒ %s (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° уĐșĐ»ĐŸĐœĐžĐŒ WWPN %s ĐœĐ° zFCP ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Ńƒ %s (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐžĐŒ zFCP ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜ %s ĐČĐ°Đœ ĐČДзД (%s)."
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<Enter> за Озлаз"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "ĐŁŃ€Đ°Ń’Đ”ĐœĐŸ"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "Đ˜Đ·Đ±ĐŸŃ€ Ń‚Đ°ŃŃ‚Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ”"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "ĐšĐŸŃ˜Đž јД ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ» Ń‚Đ°ŃŃ‚Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ” проĐșŃ™ŃƒŃ‡Đ”Đœ ĐœĐ° ĐŸĐČај Ń€Đ°Ń‡ŃƒĐœĐ°Ń€?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "ĐĐ”ĐŸĐżŃ…ĐŸĐŽĐœĐ° јД ĐČŃ€Đ”ĐŽĐœĐŸŃŃ‚ Đ·Đ° ĐżĐŸŃ™Đ” %s"
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "ĐŁĐșључо ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐœĐž ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"ОĐČĐŸ Đ·Đ°Ń…Ń‚Đ”ĐČĐ° ĐŽĐ° ĐžĐŒĐ°Ń‚Đ” Đ°ĐșтоĐČĐœŃƒ ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐœŃƒ ĐČДзу Ń‚ĐŸĐșĐŸĐŒ ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ”. ĐœĐŸĐ»ĐžĐŒ "
+"ĐżĐŸĐŽĐ”ŃĐžŃ‚Đ” ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐœŃƒ ŃĐżŃ€Đ”ĐłŃƒ."
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "ĐšĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đž ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒĐžŃ‡ĐșĐŸ IP ĐżĐŸĐŽĐ”ŃˆĐ°ĐČањД (DHCP)"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "IPv4 аЎрДса:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "ХДрĐČДр ĐžĐŒĐ”ĐœĐ°:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr "ĐĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń˜Đ” ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "ĐœĐŸŃ€Đ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ОзабДрДтД ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐœĐž ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "IPv4 ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐœĐ° ĐŒĐ°ŃĐșĐ° "
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŽĐ”ŃˆĐ°ĐČĐ°ĐŒ ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐœĐ” спрДгД"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "ЧДĐșĐ°ĐŒ ĐœĐ° NetworkManager-Đ°"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "Đ”ĐŸŃˆĐ»ĐŸ јД ĐŽĐŸ ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ” про ĐżĐŸĐŽĐ”ŃˆĐ°ĐČању ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐœĐŸĐł ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ°"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° про ĐżĐŸĐŽĐ”ŃˆĐ°ĐČању ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐœĐŸĐł ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ° %s"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Врста ĐżĐŸĐŽĐ”Đ»Đ” ЎОсĐșĐ°"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° Đ·Đ°Ń…Ń‚Đ”ĐČĐ° ĐżĐŸĐŽĐ”Đ»Ńƒ ĐČашДг ЎОсĐșĐ° ĐœĐ° ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžŃ˜Đ”. ĐŸĐŸĐŽŃ€Đ°Đ·ŃƒĐŒĐ”ĐČĐ°ĐœĐž ĐœĐ°Ń†Ń€Ń‚ јД "
+"проĐșĐ»Đ°ĐŽĐ°Đœ Đ·Đ° ĐČĐ”Ń›ĐžĐœŃƒ ĐșĐŸŃ€ĐžŃĐœĐžĐșĐ°. Đ˜Đ·Đ°Đ±Đ”Ń€ĐžŃ‚Đ” ĐșĐŸŃ˜Đž ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€ трДба ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐžŃ‚Đž Đž "
+"ĐșĐŸŃ˜Đ” ЎОсĐșĐŸĐČĐ” трДба ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐžŃ‚Đž ĐșĐ°ĐŸ цољ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ”."
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "ĐŁĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đž Ń†Đ”ĐŸ ЎОсĐș"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "Đ—Đ°ĐŒĐ”ĐœĐž ĐżĐŸŃŃ‚ĐŸŃ˜Đ”Ń›Đž Linux ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr "ĐŁĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đž ŃĐ»ĐŸĐ±ĐŸĐŽĐ°Đœ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "ĐšĐŸŃ˜Đž ЎОсĐș бОстД жДлДлО ĐŽĐ° ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” Đ·Đ° ĐŸĐČу ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Ńƒ?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <Space>,<+>,<-> ĐžĐ·Đ±ĐŸŃ€ | <F2> ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń˜ ЎОсĐș | <F12> слДЎДћО Đ”ĐșŃ€Đ°Đœ"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "ĐĐ°ĐżŃ€Đ”ĐŽĐœĐ” ĐŸĐżŃ†ĐžŃ˜Đ” сĐșĐ»Đ°ĐŽĐžŃˆŃ‚Đ”ŃšĐ°"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "КаĐșĐŸ жДлОтД ĐŽĐ° ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚Đ” ĐČашу ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐșу ЎОсĐșĐ°?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń˜ FCP ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"zSeries ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒ ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐžŃŃ‚ŃƒĐżĐ” ĐžĐœĐŽŃƒŃŃ‚Ń€ĐžŃ˜ŃĐșĐž ŃŃ‚Đ°ĐœĐŽĐ°Ń€ĐŽĐœĐžĐŒ SCSI ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜ĐžĐŒĐ° ĐșŃ€ĐŸĐ· "
+"Fibre Channel (FCP). ĐœĐŸŃ€Đ°Ń‚Đ” ĐŽĐ° ĐœĐ°ĐČДЎДтД 16-Đ±ĐžŃ‚ĐœĐž Đ±Ń€ĐŸŃ˜ ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ°, 64-Đ±ĐžŃ‚ĐœĐŸ ĐžĐŒĐ” "
+"сĐČДсĐČДтсĐșĐŸĐł ĐżĐŸŃ€Ń‚Đ° (WWPN) Đž 64-Đ±ĐžŃ‚ĐœĐž FCP LUN Đ·Đ° сĐČĐ°ĐșĐž ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń˜ FCoE SAN"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŽĐ”ŃĐž iSCSI ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đ”"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"Да бОстД ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐžĐ»Đž iSCSI ЎОсĐșĐŸĐČĐ”, ĐŒĐŸŃ€Đ°Ń‚Đ” ĐœĐ°ĐČДстО Đ°ĐŽŃ€Đ”ŃŃƒ iSCSI цоља Đž ĐžĐŒĐ” "
+"iSCSI Đ·Đ°Ń‡Đ”Ń‚ĐœĐžĐșĐ° ĐșĐŸŃ˜Đ” стД ĐżĐŸĐŽĐ”ŃĐžĐ»Đž Đ·Đ° ĐČашДг ĐŽĐŸĐŒĐ°Ń›ĐžĐœĐ°."
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "ĐŠĐžŃ™ĐœĐ° IP аЎрДса"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ” iSCSI Đ·Đ°Ń‡Đ”Ń‚ĐœĐžĐșĐ°"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr "CHAP ĐșĐŸŃ€ĐžŃĐœĐžŃ‡ĐșĐŸ ĐžĐŒĐ”"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr "CHAP Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ°"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr "ĐžĐ±Ń€Đ°Ń‚ĐœĐŸ CHAP ĐșĐŸŃ€ĐžŃĐœĐžŃ‡ĐșĐŸ ĐžĐŒĐ”"
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr "ĐžĐ±Ń€Đ°Ń‚ĐœĐ° CHAP Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ°"
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° паĐșДта"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "ĐŁ ĐșĐŸŃ˜ĐŸŃ˜ сД ĐČŃ€Đ”ĐŒĐ”ĐœŃĐșĐŸŃ˜ Đ·ĐŸĐœĐž ĐœĐ°Đ»Đ°Đ·ĐžŃ‚Đ”?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃĐșĐž Ń‡Đ°ŃĐŸĐČĐœĐžĐș ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đž UTC"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "ĐĐ¶ŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°Ń˜ ĐżĐŸĐŽĐ”ŃˆĐ°ĐČања ĐżĐŸĐșрДтачĐșĐŸĐł ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ°"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”ŃĐșĐŸŃ‡Đž Đ°Đ¶ŃƒŃ€ĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ĐżĐŸĐșрДтачĐșĐŸĐł ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ°"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "ĐĐŸĐČĐŸ ĐżĐŸĐŽĐ”ŃˆĐ°ĐČањД ĐżĐŸĐșрДтачĐșĐŸĐł ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ°"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "ĐĄĐ»ĐŸĐ±ĐŸĐŽĐ°Đœ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐœĐ°Ń’Đ”Đœ RAM (МБ):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”ĐŽĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐ° ĐČĐ”Đ»ĐžŃ‡ĐžĐœĐ° (МБ):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Đ’Đ”Đ»ĐžŃ‡ĐžĐœĐ° сĐČĐ°Đż ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€Đ° (МБ):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń˜ сĐČĐ°Đż"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "Đ’Ń€Đ”ĐŽĐœĐŸŃŃ‚ ĐșĐŸŃ˜Ńƒ стД ŃƒĐœĐ”Đ»Đž ĐœĐžŃ˜Đ” ĐČĐ°Ń™Đ°Đœ Đ±Ń€ĐŸŃ˜."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Ń˜ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ Đ·Đ° ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽŃšŃƒ"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"ИзглДЎа ĐŽĐ° ĐžĐŒĐ° Ń˜Đ”ĐŽĐœĐ° ОлО ĐČОшД ĐżĐŸŃŃ‚ĐŸŃ˜Đ”Ń›ĐžŃ… Linux ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ.\n"
+"\n"
+"ĐœĐŸĐ»ĐžĐŒ ĐŸĐŽĐ°Đ±Đ”Ń€ĐžŃ‚Đ” Ń˜Đ”ĐŽĐœŃƒ Đ·Đ° ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°ĐŽŃšŃƒ, ОлО ОзабДрОтД â€žĐŸŃ€Đ”ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Ń˜ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒâ€œ Đ·Đ° "
+"сĐČДжу ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Ńƒ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "Root Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ°"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"Đ˜Đ·Đ°Đ±Đ”Ń€ĐžŃ‚Đ” root Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșу. ĐœĐŸŃ€Đ°Ń‚Đ” јД ĐŸŃ‚Đșуцато ĐŽĐČапут ĐŽĐ° бОстД сД уĐČДрОлО ĐŽĐ° јД "
+"Đ·ĐœĐ°Ń‚Đ” Đž ĐŽĐ° ĐœĐ”ĐŒĐ° ĐłŃ€Đ”ŃˆĐ°ĐșĐ° у Đșуцању."
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Root Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ° ĐŒĐŸŃ€Đ° бОтО Ўуга ĐœĐ°Ń˜ĐŒĐ°ŃšĐ” 6 Đ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐČĐ°."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"ĐŸŃ€ŃƒĐ¶Đ”ĐœĐ° јД слаба Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ°: %s\n"
+"\n"
+"ЖДлОтД лО ĐŽĐ° ĐœĐ°ŃŃ‚Đ°ĐČОтД са ĐŸĐČĐŸĐŒ Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐŸĐŒ?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "VNC ĐżĐŸĐŽĐ”ŃˆĐ°ĐČањД"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "CHAP ĐșĐŸŃ€ĐžŃĐœĐžŃ‡ĐșĐŸ ĐžĐŒĐ”"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Root Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ° ĐŒĐŸŃ€Đ° бОтО Ўуга ĐœĐ°Ń˜ĐŒĐ°ŃšĐ” 6 Đ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐČĐ°."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ° ĐșĐŸĐŽ ĐžĐŒĐ”ĐœĐ° ĐŽĐŸĐŒĐ°Ń›ĐžĐœĐ°"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "CHAP ĐșĐŸŃ€ĐžŃĐœĐžŃ‡ĐșĐŸ ĐžĐŒĐ”"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr "Đ—Đ°Ń…Ń‚Đ”ĐČĐ°ĐœĐ° Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ° саЎржО Đ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐČĐ” ĐșĐŸŃ˜Đž ĐœĐžŃŃƒ ASCII, Đž ĐœĐžŃŃƒ ĐŽĐŸĐ·ĐČĐŸŃ™Đ”ĐœĐž."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Đ”ĐŸĐ±Ń€ĐŸ ĐŽĐŸŃˆĐ»Đž ĐœĐ° %s!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸĐșрДтачĐșĐž ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒ z/IPL ћД бОтО ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Đœ ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ ĐżĐŸ Đ·Đ°ĐČŃ€ŃˆĐ”Ń‚Đșу "
+"ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ”. ĐĄĐ°ĐŽĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ŃƒĐœĐ”Ń‚Đž Đ±ĐžĐ»ĐŸ ĐșĐŸŃ˜Đ” ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐœĐ” ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đ” Đ·Đ° Ń˜Đ”Đ·ĐłŃ€ĐŸ Đž "
+"chandev ĐșĐŸŃ˜Đ” ĐČаша ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœĐ° ОлО ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐșĐ° Đ·Đ°Ń…Ń‚Đ”ĐČају."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "z/IPL ĐżĐŸĐŽĐ”ŃˆĐ°ĐČањД"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Chandev рДЎ "
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Ń˜"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Ń˜Ń‚Đ” жОĐČĐž ЩД ĐœĐ° ĐČаш чĐČрсто ЎОсĐș"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Ń˜ ĐœĐ° чĐČрсто ЎОсĐș"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Ń˜ ĐœĐ° чĐČрсто ЎОсĐș"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+"ĐĐ”ĐșĐ” ĐŸĐŽ паĐșДта ĐżŃ€ĐžĐŽŃ€ŃƒĐ¶Đ”ĐœĐžŃ… ĐŸĐČĐŸŃ˜ групо ĐœĐžŃ˜Đ” ĐœĐ”ĐŸĐżŃ…ĐŸĐŽĐœĐŸ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Ń‚Đž, алО ĐŒĐŸĐłŃƒ "
+"ĐŽĐ° ĐżŃ€ŃƒĐ¶Đ” ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐœĐ” Ń„ŃƒĐœĐșŃ†ĐžŃ˜Đ”. Đ˜Đ·Đ°Đ±Đ”Ń€ĐžŃ‚Đ” паĐșДтД ĐșĐŸŃ˜Đ” бОстД жДлДлО ĐŽĐ° буЎу "
+"ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐž."
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr "ĐŸĐŸ_ĐœĐžŃˆŃ‚Đž ĐžĐ·Đ±ĐŸŃ€"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "ĐŸĐŸ_ĐœĐžŃˆŃ‚Đž ĐžĐ·Đ±ĐŸŃ€ сĐČох ĐžĐ·Đ±ĐŸŃ€ĐœĐžŃ… паĐșДта"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "Изб_ĐŸŃ€ĐœĐž паĐșДтО"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr "_Đ˜Đ·Đ°Đ±Đ”Ń€Đž"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "_Đ˜Đ·Đ°Đ±Đ”Ń€Đž сĐČĐ” ĐžĐ·Đ±ĐŸŃ€ĐœĐ” паĐșДтД"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "ĐżŃ€ĐŸĐ·ĐŸŃ€Ń‡Đ”1"
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ‚ĐČрЮа:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr "Root Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ°:"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"Root ĐœĐ°Đ»ĐŸĐł сД ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đž Đ·Đ° Đ°ĐŽĐŒĐžĐœĐžŃŃ‚Ń€Đ°Ń†ĐžŃ˜Ńƒ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°. ĐŁĐœĐ”ŃĐžŃ‚Đ” Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșу Đ·Đ° root "
+"ĐșĐŸŃ€ĐžŃĐœĐžĐșĐ°."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "Д_ĐŸĐŽĐ°Ń˜ ЎОсĐș"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>_Đ˜ĐŒĐ” Ń€ĐžĐ·ĐœĐžŃ†Đ”:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>Врс_та Ń€ĐžĐ·ĐœĐžŃ†Đ”:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŽĐ”ŃĐž _ĐżŃ€ĐŸĐșсО"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+"HTTP/FTP\n"
+"ЩД/ДВД\n"
+"NFS\n"
+"ЧĐČрсто ЎОсĐș"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr "НаĐČДЎОтД ĐżĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐșĐ” ĐŸ ĐżĐŸĐŽĐ”ŃˆĐ°ĐČању Đ·Đ° ĐŸĐČу Ń€ĐžĐ·ĐœĐžŃ†Ńƒ ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДра."
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "ĐŁ_РЛ ĐżŃ€ĐŸĐșсОја (ĐŽĐŸĐŒĐ°Ń›ĐžĐœ:ĐżĐŸŃ€Ń‚)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "_Đ›ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ° Đ·Đ° ĐżŃ€ĐŸĐșсО"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "ĐšĐŸŃ€Đž_ŃĐœĐžŃ‡ĐșĐŸ ĐžĐŒĐ” Đ·Đ° ĐżŃ€ĐŸĐșсО"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "ĐŁĐ _Л Ń€ĐžĐ·ĐœĐžŃ†Đ”"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Đ˜Đ·Đ°Đ±Đ”Ń€ĐžŃ‚Đ” ЎОрДĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ˜ŃƒĐŒ"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr "УРЛ јД спОсаĐș ĐŸĐŽ_раза"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr "_ДОрДĐșŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ˜ŃƒĐŒ"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "_ĐžĐżŃ†ĐžŃ˜Đ”"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr "_Партоцоја"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr "_Путања"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "_ХДрĐČДр"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "ĐŸĐŸĐœĐŸĐČĐŸ ĐżĐŸ_ĐșŃ€Đ”ĐœĐž"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "_ХлДЎДћО"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>_Щољ ŃĐŒĐ°ŃšĐžĐČања (у МБ):</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr "ДосĐș Đ·Đ° ŃĐŒĐ°ŃšĐžĐČањД"
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr ""
+"ĐšĐŸŃ˜Ńƒ партоцоју жДлОтД ĐŽĐ° ŃĐŒĐ°ŃšĐžŃ‚Đ” раЮо ĐŸŃĐ»ĐŸĐ±Đ°Ń’Đ°ŃšĐ° ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€Đ° Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Ńƒ?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "_йофруј ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr "_ĐĄĐŒĐ°ŃšĐž"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "BIOS Ń€Đ”ĐŽĐŸŃĐ»Đ”ĐŽ ЎОсĐșĐŸĐČĐ°"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "ĐŁŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜ ĐżĐŸĐșрДтачĐșĐŸĐł ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ°"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "ПрĐČĐž BIOS ЎОсĐș:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "ЧДтĐČрто BIOS ЎОсĐș:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr "MBR"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr "Друго BIOS ЎОсĐș:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr "йрДћО BIOS ЎОсĐș:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "Đ“ĐŽĐ” бОстД жДлДлО ĐŽĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Ń‚Đ” ĐżĐŸĐșрДтачĐșĐž ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒ Đ·Đ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "ĐĄĐ»ĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐŸ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "Đ˜Đ·Đ°Đ±Đ”Ń€ĐžŃ‚Đ” партоцоју"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДрсĐșĐž RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "НапраĐČĐž Đ»ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐž ЎОсĐș"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "_Đ›ĐŸĐłĐžŃ‡ĐșĐž ЎОсĐșĐŸĐČĐž"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM ЎОсĐș ĐłŃ€ŃƒĐżĐ”"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "RAID ĐŸĐżŃ†ĐžŃ˜Đ”"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń˜ партоцоју"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń˜ партоцоју"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr "Đ˜ĐœŃ„ĐŸ"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr "_ДДтаљО"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŽĐ”ŃĐž FCoE ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đ”"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "NIC:"
+msgstr "NIC"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+"Đ˜Đ·Đ°Đ±Đ”Ń€ĐžŃ‚Đ” ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐœŃƒ ŃĐżŃ€Đ”ĐłŃƒ ĐșĐŸŃ˜Đ” јД ĐżĐŸĐČĐ”Đ·Đ°ĐœĐ° ĐœĐ°\n"
+"FCoE ĐșĐŸĐŒŃƒŃ‚Đ°Ń‚ĐŸŃ€"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "Đ”ĐŸĐŽ_ај FCoE ЎОсĐș(ĐŸĐČĐ”)"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "ĐĐ°ĐżŃ€Đ”ĐŽĐœĐž сДрĐČДр"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "ĐŁŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đž"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Filter By:"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŽ_ĐœĐ”ŃĐžŃ‚Đ” ОзĐČĐ”ŃˆŃ‚Đ°Ń˜ ĐŸ ĐłŃ€Đ”ŃˆŃ†Đž"
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДрсĐșĐž RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Đ˜ĐŽĐ”ĐœŃ‚ĐžŃ„ĐžĐșуј"
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "ĐŁĐŽĐČĐŸŃ˜Đ”Đœ ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "RAID ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đž"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Port:"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”_ĐșĐžĐœĐž"
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "ĐŠĐžŃ™ĐœĐž ЎОсĐș(ĐŸĐČĐž):"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>CHAP _Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșĐ°:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>CHAP _ĐșĐŸŃ€ĐžŃĐœĐžŃ‡ĐșĐŸ ĐžĐŒĐ”:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>ĐžĐ±Ń€Đ°Ń‚ĐœĐ° CHAP Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐș_Đ°:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>ĐžĐ±Ń€Đ°Ń‚ĐœĐŸ CHAP ĐșĐŸŃ€Đž_ŃĐœĐžŃ‡ĐșĐŸ ĐžĐŒĐ”:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>_ĐŠĐžŃ™ĐœĐ° IP аЎрДса:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>_Đ˜ĐŒĐ” iSCSI Đ·Đ°Ń‡Đ”Ń‚ĐœĐžĐșĐ°:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "Д_ĐŸĐŽĐ°Ń˜ цољ"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+"Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń˜ таĐșĐŸŃ’Đ” ĐŸĐČу Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșу сĐČĐžĐŒ ĐżĐŸŃŃ‚ĐŸŃ˜Đ”Ń›ĐžĐŒ ŃˆĐžŃ„Ń€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐŒ ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜ĐžĐŒĐ° раЮо ŃƒĐ±Ń€Đ·Đ°ĐČања "
+"ĐżĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐșĐ° ĐżĐŸĐșрДтања ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"Đ˜Đ·Đ°Đ±Đ”Ń€ĐžŃ‚Đ” Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșу Đ·Đ° ĐŸĐČу ŃˆĐžŃ„Ń€ĐŸĐČĐ°ĐœŃƒ партоцоју. БОћДтД ŃƒĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐž Đ·Đ° ĐŸĐČу Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșу "
+"прОлОĐșĐŸĐŒ ĐżĐŸĐșрДтања ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°."
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ‚ĐČрЎОтД Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșу:"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr "ĐŁĐœĐ”ŃĐžŃ‚Đ” Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșу Đ·Đ° ŃˆĐžŃ„Ń€ĐŸĐČĐ°ĐœŃƒ партоцоју"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "ĐŁĐœĐ”ŃĐžŃ‚Đ” Đ»ĐŸĐ·ĐžĐœĐșу:"
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”ŃˆĐșĐ” про ĐżĐŸĐŽĐ”ŃˆĐ°ĐČању ĐŒŃ€Đ”Đ¶Đ”"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Đ˜ĐŒĐ” ĐŽĐŸĐŒĐ°Ń›ĐžĐœĐ°:"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+"Đ”Đ°Ń˜Ń‚Đ” ĐžĐŒĐ” ĐŸĐČĐŸĐŒ Ń€Đ°Ń‡ŃƒĐœĐ°Ń€Ńƒ. Đ˜ĐŒĐ” ĐŽĐŸĐŒĐ°Ń›ĐžĐœĐ° ĐžĐŽĐ”ĐœŃ‚ĐžŃ„ĐžĐșујД ĐŸĐČај Ń€Đ°Ń‡ŃƒĐœĐ°Ń€ ĐœĐ° ĐŒŃ€Đ”Đ¶Đž."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+"ĐœĐŸĐ»ĐžĐŒ ОзабДрОтД ĐŒĐ° ĐșĐŸŃ˜Đ” ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐœĐ” Ń€ĐžĐ·ĐœĐžŃ†Đ” ĐșĐŸŃ˜Đ” бОстД жДлДлО ĐŽĐ° ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐžŃ‚Đ” Đ·Đ° "
+"ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Ńƒ ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДра."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "Д_ĐŸĐŽĐ°Ń˜ ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐœĐ” Ń€ĐžĐ·ĐœĐžŃ†Đ” ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДра"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "Из_ĐŒĐ”ĐœĐž Ń€ĐžĐ·ĐœĐžŃ†Ńƒ"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>Đ‘Ń€ĐŸŃ˜ ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ°:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>FCP LUN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń˜ FCP ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "афроĐșĐ°ĐœŃ"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "арапсĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "Đ°ŃĐ°ĐŒĐ”ŃˆĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "Đ±Đ”ĐœĐłĐ°Đ»ŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Đ±Đ”ĐœĐłĐ°Đ»ŃĐșĐž(Đ˜ĐœĐŽĐžŃ˜Đ°)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Đ±ŃƒĐłĐ°Ń€ŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "ĐșĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐœŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "ĐșĐžĐœĐ”ŃĐșĐž(ĐżĐŸŃ˜Đ”ĐŽĐœĐŸŃŃ‚Đ°ĐČŃ™Đ”ĐœĐž)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "ĐșĐžĐœĐ”ŃĐșĐž(Ń‚Ń€Đ°ĐŽĐžŃ†ĐžĐŸĐœĐ°Đ»ĐœĐž)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "хрĐČатсĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "Ń‡Đ”ŃˆĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "ĐŽĐ°ĐœŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "Ń…ĐŸĐ»Đ°ĐœĐŽŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "Đ”ĐœĐłĐ»Đ”ŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "Đ”ŃŃ‚ĐŸĐœŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "Ń„ĐžĐœŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "Ń„Ń€Đ°ĐœŃ†ŃƒŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "ĐœĐ”ĐŒĐ°Ń‡ĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "грчĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "гуџарато"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Ń…Đ”Đ±Ń€Đ”Ń˜ŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "Ń…ĐžĐœĐŽĐž"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "ĐŒĐ°Ń’Đ°Ń€ŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "ĐžŃĐ»Đ°ĐœĐŽŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "ĐžĐ»ĐŸĐșĐŸ"
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "ĐžĐœĐŽĐŸĐœĐ”Đ¶Đ°ĐœŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "ĐžŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ˜Đ°ĐœŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "Ń˜Đ°ĐżĐ°ĐœŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "ĐșĐ°ĐœĐ°ĐŽĐ°"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "ĐșĐŸŃ€Đ”Ń˜ŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "ĐŒĐ°ĐșĐ”ĐŽĐŸĐœŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr "ĐŒĐ°ĐžŃ‚Ń…ĐžĐ»Đž"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "ĐŒĐ°Đ»Đ°Ń˜ŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "ĐŒĐ°Đ»Đ°Ń˜Đ°Đ»Đ°ĐŒ"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "ĐŒĐ°Ń€Đ°Ń‚Đž"
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr "ĐœĐ”ĐżĐ°Đ»ŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "ĐœĐŸŃ€ĐČДшĐșĐž(Đ±ĐŸĐșĐŒĐ°Đ»)"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "сДĐČĐ”Ń€ĐœĐž ŃĐŸŃ‚ĐŸ"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐžŃ˜Đ°"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "ĐżĐ”Ń€ŃĐžŃ˜ŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "ĐżĐŸŃ™ŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "ĐżĐŸŃ€Ń‚ŃƒĐłĐ°Đ»ŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "ĐżĐŸŃ€Ń‚ŃƒĐłĐ°Đ»ŃĐșĐž(БразОл)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "ĐżĐ°ĐœŃŸĐ°Đ±Đž"
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "Ń€ŃƒĐŒŃƒĐœŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "русĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "српсĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "српсĐșĐž(Đ»Đ°Ń‚ĐžĐœĐžŃ†Đ°)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "ŃĐžĐœŃ…Đ°Đ»Đ°"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "ŃĐ»ĐŸĐČачĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "ŃĐ»ĐŸĐČĐ”ĐœĐ°Ń‡ĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "ŃˆĐżĐ°ĐœŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "шĐČДЎсĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr "таџоĐș"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "Ń‚Đ°ĐŒĐžĐ»ŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "Ń‚Đ”Đ»ŃƒĐłŃƒ"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "турсĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "уĐșŃ€Đ°Ń˜ĐžĐœŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "ĐČĐžŃ˜Đ”Ń‚ĐœĐ°ĐŒŃĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "ĐČДлшĐșĐž"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "зулу"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+"ЗаЮата Đ»ĐŸĐșацоја ĐœĐžŃ˜Đ” оспраĐČĐ°Đœ %s жОĐČĐž ЩД Đ·Đ° ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Ńƒ ĐșĐ°ĐŸ ОзĐČĐŸŃ€ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ”."
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "VNC ĐżĐŸĐŽĐ”ŃˆĐ°ĐČањД"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐŒ ĐżĐŸĐșрДтачĐșĐž ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒ."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "VNC ĐżĐŸĐŽĐ”ŃˆĐ°ĐČањД"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŽĐ”ŃˆĐ°ĐČĐ°ĐŒ ĐŒŃ€Đ”Đ¶ĐœĐ” спрДгД"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ‡ĐžŃšĐ”ĐŒ ĐżĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐ°Đș ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ”"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "ĐŸĐŸŃĐ»Đ” ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ”"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "старојо паĐșДт(Đž)"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "ĐĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń˜Đ” паĐșДт"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐž Đșључ"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° паĐșДта"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° паĐșДта"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "ĐĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń˜Đ” паĐșДт"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐŒ паĐșДтД"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "ĐšĐŸŃ˜Đž јДзОĐș бОстД жДлДлО ĐŽĐ° ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” Ń‚ĐŸĐșĐŸĐŒ ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ”?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° паĐșДта"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "НаЮ_граЮо ĐżĐŸŃŃ‚ĐŸŃ˜Đ”Ń›Ńƒ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Ńƒ"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "ĐŸĐŸĐșŃ€Đ”ĐœĐž ĐżĐŸĐœĐŸĐČĐŸ"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "Класа ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ” ĐœĐ°ĐŒĐ”Ń›Đ” Ń‚Đ”ĐșŃŃ‚ŃƒĐ°Đ»ĐœĐž Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ”"
+
+#~ msgid "reipl configuration successful => reboot"
+#~ msgstr "reipl ĐżĐŸĐŽĐ”ŃˆĐ°ĐČањД јД ŃƒŃĐżĐ”Đ»ĐŸ => ĐżĐŸĐșŃ€Đ”Ń›Đ”ĐŒ ĐżĐŸĐœĐŸĐČĐŸ"
+
+#~ msgid "reipl configuration failed => halt"
+#~ msgstr "reipl ĐżĐŸĐŽĐ”ŃˆĐ°ĐČањД ĐœĐžŃ˜Đ” ŃƒŃĐżĐ”Đ»ĐŸ => ĐŸĐ±ŃƒŃŃ‚Đ°ĐČŃ™Đ°ĐŒ"
+
+#~ msgid "Device Resize Failed"
+#~ msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐ° ĐČĐ”Đ»ĐžŃ‡ĐžĐœĐ” ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ° ĐœĐžŃ˜Đ” успДла"
+
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr "Đ”ĐŸŃˆĐ»ĐŸ јД ĐŽĐŸ ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ” про ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐž ĐČĐ”Đ»ĐžŃ‡ĐžĐœĐ” ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ° %s."
+
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "ПраĐČљДњД ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ° ĐœĐžŃ˜Đ” ŃƒŃĐżĐ”Đ»ĐŸ"
+
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr "Đ”ĐŸŃˆĐ»ĐŸ јД ĐŽĐŸ ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ” про праĐČŃ™Đ”ŃšŃƒ ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ° %s."
+
+#~ msgid "Device Removal Failed"
+#~ msgstr "ĐŁĐșлањањД ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ° ĐœĐžŃ˜Đ” ŃƒŃĐżĐ”Đ»ĐŸ"
+
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr "Đ”ĐŸŃˆĐ»ĐŸ јД ĐŽĐŸ ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ” про уĐșĐ»Đ°ŃšĐ°ŃšŃƒ ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ° %s."
+
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr "Đ”ĐŸŃˆĐ»ĐŸ јД ĐŽĐŸ ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ” про ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČљању ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ° %s."
+
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr "Đ”ĐŸŃˆĐ»ĐŸ јД ĐŽĐŸ ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ” про Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ŃšŃƒ ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ° %s."
+
+#~ msgid "Storage Activation Failed"
+#~ msgstr "АĐșтоĐČОрањД сĐșĐ»Đ°ĐŽĐžŃˆŃ‚Đ° ĐœĐžŃ˜Đ” ŃƒŃĐżĐ”Đ»ĐŸ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr "Đ”ĐŸŃˆĐ»ĐŸ јД ĐŽĐŸ ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ” про Đ°ĐșтоĐČорању ĐżĐŸĐŽĐ”ŃˆĐ°ĐČања сĐșĐ»Đ°ĐŽĐžŃˆŃ‚Đ°."
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń‚Đ”Ń€ саЎа ОзлазО..."
+
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "/boot ĐœĐžŃ˜Đ” ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ° ext2."
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s ĐœĐžŃ˜Đ” ĐżŃ€ĐŸĐœĐ°Ń’Đ”Đœ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ĐŸĐŸĐŽŃ€Đ°Đ·ŃƒĐŒĐ”ĐČĐ°ĐœĐ° %s ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° уĐșŃ™ŃƒŃ‡ŃƒŃ˜Đ” сĐșуп ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДра ĐșĐŸŃ˜Đž јД ĐżŃ€ĐžĐŒĐ”ĐœŃ™ĐžĐČ Đ·Đ° "
+#~ "ĐŸĐżŃˆŃ‚Ńƒ ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Ńƒ ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€ĐœĐ”Ń‚Đ°. За ĐșĐŸŃ˜Đ” ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐœĐ” раЎњД жДлОтД ĐŽĐ° ĐČаш ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ "
+#~ "уĐșŃ™ŃƒŃ‡ŃƒŃ˜Đ” ĐżĐŸĐŽŃ€ŃˆĐșу?"
+
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "ĐšĐ°ĐœŃ†Đ”Đ»Đ°Ń€ĐžŃ˜Đ° Đž ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșтоĐČĐœĐŸŃŃ‚"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "Đ Đ°Đ·ĐČĐŸŃ˜ ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДра"
+
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "ВДб сДрĐČДр"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s is a minimal install. What additional "
+#~ "tasks would you like your system to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ĐŸĐŸĐŽŃ€Đ°Đ·ŃƒĐŒĐ”ĐČĐ°ĐœĐ° %s ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° јД ĐŒĐžĐœĐžĐŒĐ°Đ»ĐœĐ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°. За ĐșĐŸŃ˜Đ” ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐœĐ” "
+#~ "раЎњД жДлОтД ĐŽĐ° ĐČаш ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ уĐșŃ™ŃƒŃ‡ŃƒŃ˜Đ” ĐżĐŸĐŽŃ€ŃˆĐșу?"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Đ Đ°ĐŽĐœĐŸ ĐŸĐșŃ€ŃƒĐ¶Đ”ŃšĐ”"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Да лО стĐČĐ°Ń€ĐœĐŸ жДлОтД ĐŽĐ° ĐżĐŸĐșŃ€Đ”ĐœĐ”Ń‚Đ” ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ са ЎОсĐșĐ° ĐșĐŸŃ˜Đž ĐœĐžŃ˜Đ” ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Ń™Đ”Đœ Đ·Đ° "
+#~ "ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Ńƒ?"
+
+#~ msgid "Rescanning disks"
+#~ msgstr "ĐŸŃ€Đ”Ń‚Ń€Đ°Đ¶ŃƒŃ˜Đ”ĐŒ ЎОсĐșĐŸĐČĐ” ĐżĐŸĐœĐŸĐČĐŸ"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "_Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°Ń˜ %s"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "ХлДЎДћО ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»ĐžŃ€Đ°ĐœĐž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ ћД бОтО ĐœĐ°ĐŽĐłŃ€Đ°Ń’Đ”Đœ:"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ĐĐ”ĐżĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‚ĐŸ"
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "Đ—Đ°ĐœĐ”ĐŒĐ°Ń€_Đž ЎОсĐș"
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive"
+#~ msgstr "ĐŸĐŸĐœĐŸ_ĐČĐŸ ĐžĐœĐžŃ†ĐžŃ˜Đ°Đ»ĐžĐ·ŃƒŃ˜ ЎОсĐș"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the device name for the NIC which is connected to the FCoE SAN. For "
+#~ "example \"eth0\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ĐŁĐœĐ”ŃĐžŃ‚Đ” ĐžĐŒĐ” ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ° Đ·Đ° NIC ĐșĐŸŃ˜Đ° јД ĐżĐŸĐČĐ”Đ·Đ°ĐœĐ° ĐœĐ° FCoE SAN. На ĐżŃ€ĐžĐŒĐ”Ń€ „eth0“."
+
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "Đ˜ĐŒĐ” NIC ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ°"
+
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s ĐœĐžŃ˜Đ” оспраĐČĐœĐŸ ĐžĐŒĐ” NIC ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ°."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %(productName)s supports the an updated file system, "
+#~ "which has several benefits over the file system traditionally shipped in "
+#~ "%(productName)s. This installation program can migrate formatted "
+#~ "partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ОĐČĐŸ %s ОзЎањД ĐżĐŸĐŽŃ€Đ¶Đ°ĐČĐ° ĐŸŃĐČĐ”Đ¶Đ”Đœ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ°, ĐșĐŸŃ˜Đž ĐžĐŒĐ° ĐœĐ”ĐșĐŸĐ»ĐžĐșĐŸ "
+#~ "ĐżŃ€Đ”ĐŽĐœĐŸŃŃ‚Đž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐŸĐŒ ĐŽĐ°Ń‚ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐ° Ń‚Ń€Đ°ĐŽĐžŃ†ĐžĐŸĐœĐ°Đ»ĐœĐŸ ĐžŃĐżĐŸŃ€ŃƒŃ‡ĐžĐČĐ°ĐœĐžĐŒ уз %s. "
+#~ "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžĐŸĐœĐž ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒ ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° прДсДлО Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ€Đ°ĐœĐ” ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžŃ˜Đ” бДз ĐłŃƒĐ±ĐžŃ‚ĐșĐ° "
+#~ "ĐżĐŸĐŽĐ°Ń‚Đ°ĐșĐ°.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ĐšĐŸŃ˜Đ” ĐŸĐŽ ĐŸĐČох партоцоја бОстД жДлДлО ĐŽĐ° прДсДлОтД?"
+
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń˜ _FCoE SAN"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń˜ _ZFCP LUN"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń˜ _iSCSI цољ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "Đ˜ĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° Đ·Đ°Ń…Ń‚Đ”ĐČĐ° ĐżĐŸĐŽĐ”Đ»Ńƒ ĐČашДг ЎОсĐșĐ° ĐœĐ° ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžŃ˜Đ”. ĐŸĐŸĐŽŃ€Đ°Đ·ŃƒĐŒĐ”ĐČĐ°ĐœĐž ĐœĐ°Ń†Ń€Ń‚ "
+#~ "јД проĐșĐ»Đ°ĐŽĐ°Đœ Đ·Đ° ĐČĐ”Ń›ĐžĐœŃƒ ĐșĐŸŃ€ĐžŃĐœĐžĐșĐ°. Đ˜Đ·Đ°Đ±Đ”Ń€ĐžŃ‚Đ” ĐșĐŸŃ˜Đž ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€ трДба "
+#~ "ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐžŃ‚Đž Đž ĐșĐŸŃ˜Đ” ЎОсĐșĐŸĐČĐ” трДба ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐžŃ‚Đž ĐșĐ°ĐŸ цољ ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ”. ĐœĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” "
+#~ "таĐșĐŸŃ’Đ” ОзабратО ĐŽĐ° ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČОтД сĐČĐŸŃ˜ ĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐłĐŸŃ’Đ”ĐœĐž ĐœĐ°Ń†Ń€Ń‚."
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "ĐŸŃ€Đ”Đł_лДЎај Đž ĐżŃ€ĐŸĐŒĐ”ĐœĐž ĐœĐ°Ń†Ń€Ń‚ партоцоја"
+
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "ĐĄĐ° ĐșĐŸĐł ЎОсĐșĐ° бОстД жДлДлО ĐŽĐ° ĐżĐŸ_ĐșŃ€Đ”ĐœĐ”Ń‚Đ” ĐŸĐČу ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Ńƒ?"
+
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "Нап_Ń€Đ”ĐŽĐœĐŸ ĐżĐŸĐŽĐ”ŃˆĐ°ĐČањД сĐșĐ»Đ°ĐŽĐžŃˆŃ‚Đ”ŃšĐ°"
+
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr "_Đ˜Đ·Đ°Đ±Đ”Ń€ĐžŃ‚Đ” ЎОсĐș(ĐŸĐČĐ”) Đ·Đ° ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Ńƒ ĐșĐŸĐŽ ĐŸĐČĐ” ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ”."
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>ĐœŃ€Đ”Đ¶ĐœĐž ĐżŃ€ĐŸĐ»Đ°Đ·:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv4 аЎрДса:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv6 аЎрДса:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>ХДрĐČДр ĐžĐŒĐ”ĐœĐ°:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>_ХпрДга:</b>"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "ĐŁĐșључо IPv_4 ĐżĐŸĐŽŃ€ŃˆĐșу"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "ĐŁĐșључо IPv_6 ĐżĐŸĐŽŃ€ŃˆĐșу"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "ĐšĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đž ĐŽ_ĐžĐœĐ°ĐŒĐžŃ‡ĐșĐŸ IP ĐżĐŸĐŽĐ”ŃˆĐ°ĐČањД (DHCP)"
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "ĐŸŃ€ĐžĐ»Đ°ĐłĐŸĐŽĐž _ĐșĐ°ŃĐœĐžŃ˜Đ”"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ĐŸĐŸĐŽŃ€Đ°Đ·ŃƒĐŒĐ”ĐČĐ°ĐœĐ° %s ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ° уĐșŃ™ŃƒŃ‡ŃƒŃ˜Đ” сĐșуп ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДра ĐșĐŸŃ˜Đž јД ĐżŃ€ĐžĐŒĐ”ĐœŃ™ĐžĐČ Đ·Đ° "
+#~ "ĐŸĐżŃˆŃ‚Ńƒ ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Ńƒ ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€ĐœĐ”Ń‚Đ°. ĐšĐŸŃ˜Đ” ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐœĐ” раЎњД жДлОтД ĐŽĐ° ĐČаш ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ "
+#~ "ĐżĐŸĐŽŃ€Đ¶Đ°ĐČĐ°?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "Đ”ĐŸĐżŃƒĐœŃĐșĐŸ ĐżŃ€ĐžĐ»Đ°ĐłĐŸŃ’Đ°ĐČањД ĐžĐ·Đ±ĐŸŃ€Đ° ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДра ĐŒĐŸĐ¶Đ” бОтО Đ·Đ°ĐČŃ€ŃˆĐ”ĐœĐŸ саЎа ОлО ĐżĐŸŃĐ»Đ” "
+#~ "ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ” ĐżĐŸĐŒĐŸŃ›Ńƒ ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ° Đ·Đ° упраĐČљањД ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČĐ”Ń€ĐŸĐŒ."
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "Про_Đ»Đ°ĐłĐŸĐŽĐž саЎа"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "%s %s ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Đ°"
+
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "ĐĐžŃ˜Đ” ĐżĐŸĐŽŃ€Đ¶Đ°ĐœĐŸ"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "LVM НИЈЕ ĐżĐŸĐŽŃ€Đ¶Đ°Đœ ĐœĐ° ĐŸĐČĐŸŃ˜ ĐżĐ»Đ°Ń‚Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐž."
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "ĐĄĐŸŃ„Ń‚ĐČДрсĐșĐž RAID НИЈЕ ĐżĐŸĐŽŃ€Đ¶Đ°Đœ ĐœĐ° ĐŸĐČĐŸŃ˜ ĐżĐ»Đ°Ń‚Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐž."
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "ĐĐ”ĐŒĐ° ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐžŃ… ĐżĐŸĐŽŃ€Đ”Ń’Đ”ĐœĐžŃ… Đ±Ń€ĐŸŃ˜Đ”ĐČĐ° RAID ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ°"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "ĐĄĐŸŃ„Ń‚ĐČДрсĐșĐž RAID ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜ ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° буЎД ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČŃ™Đ”Đœ Ń˜Đ”Ń€ су сĐČĐž ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐž "
+#~ "ĐżĐŸĐŽŃ€Đ”Ń’Đ”ĐœĐž Đ±Ń€ĐŸŃ˜Đ”ĐČĐž RAID ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ° ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Ń™Đ”ĐœĐž."
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "йта саЎа жДлОтД ĐŽĐ° ŃƒŃ€Đ°ĐŽĐžŃ‚Đ”?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "НапраĐČĐž RAID _ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜ [ĐżĐŸĐŽŃ€Đ°Đ·ŃƒĐŒĐ”ĐČĐ°ĐœĐŸ=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "ĐšĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°Ń˜ _ЎОсĐș Đ·Đ° праĐČљДњД RAID ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ° [ĐżĐŸĐŽŃ€Đ°Đ·ŃƒĐŒĐ”ĐČĐ°ĐœĐŸ=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "ĐĐŸ_ĐČĐŸ"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "R_AID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "LV_M"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "ĐĄĐ°Đșрој Ń‡Đ»Đ°ĐœĐŸĐČĐ” RAID ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜Đ°/LVM ЎОсĐș _ĐłŃ€ŃƒĐżĐ”"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Алат Đ·Đ° ĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ°ŃšĐ” ЎОсĐșĐŸĐČĐ°\n"
+#~ "\n"
+#~ "ОĐČај алат ĐŽĐŸĐżŃƒŃˆŃ‚Đ° ĐŽĐ° ĐżŃ€ĐžĐŒĐ”Ń‚ĐœĐŸ ŃƒĐŒĐ°ŃšĐžŃ‚Đ” ĐșĐŸĐ»ĐžŃ‡ĐžĐœŃƒ ĐœĐ°ĐżĐŸŃ€Đ° ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ĐœĐŸĐł Đ·Đ° "
+#~ "ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČљањД RAID ĐœĐžĐ·ĐŸĐČĐ°. ОĐČај алат ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đž ОзĐČĐŸŃ€ĐœĐž ЎОсĐș ĐșĐŸŃ˜Đž јД ĐČДћ "
+#~ "ĐżŃ€ĐžĐżŃ€Đ”ĐŒŃ™Đ”Đœ са Đ¶Đ”Ń™Đ”ĐœĐžĐŒ Ń€Đ°ŃĐżĐŸŃ€Đ”ĐŽĐŸĐŒ партоцоја, Đž тај Ń€Đ°ŃĐżĐŸŃ€Đ”ĐŽ ĐșĐ»ĐŸĐœĐžŃ€Đ° ĐœĐ° "
+#~ "ЎОсĐșĐŸĐČĐ” ŃĐ»ĐžŃ‡ĐœĐ” ĐČĐ”Đ»ĐžŃ‡ĐžĐœĐ”. НаĐșĐŸĐœ Ń‚ĐŸĐłĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŽĐ° сД ĐœĐ°ĐżŃ€Đ°ĐČĐž RAID ŃƒŃ€Đ”Ń’Đ°Ń˜.\n"
+#~ "\n"
+#~ "БЕЛЕйКА: ИзĐČĐŸŃ€ĐœĐž ЎОсĐș ĐŒĐŸŃ€Đ° ĐŽĐ° ĐžĐŒĐ° ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžŃ˜Đ” ĐșĐŸŃ˜Đ” су ĐŸĐłŃ€Đ°ĐœĐžŃ‡Đ”ĐœĐ” ĐŽĐ° буЎу "
+#~ "ŃĐ°ĐŒĐŸ ĐœĐ° Ń‚ĐŸĐŒ ЎОсĐșу, Đž ŃĐŒĐ” ĐŽĐ° саЎржО ŃĐ°ĐŒĐŸ ĐœĐ”ŃƒĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Ń™Đ”ĐœĐ” ŃĐŸŃ„Ń‚ĐČДрсĐșĐ” RAID "
+#~ "ĐżĐ°Ń€Ń‚ĐžŃ†ĐžŃ˜Đ”. ОсталД ĐČрстД партоцоја ĐœĐžŃŃƒ ĐŽĐŸĐ·ĐČĐŸŃ™Đ”ĐœĐ”.\n"
+#~ "\n"
+#~ "СВЕ ћД ĐœĐ° Ń†ĐžŃ™ĐœĐžĐŒ ЎОсĐșĐŸĐČĐžĐŒĐ° бОтО ŃƒĐœĐžŃˆŃ‚Đ”ĐœĐŸ ĐŸĐČĐžĐŒ ĐżĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐșĐŸĐŒ."
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "ĐĐ”ĐżĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‚ ĐŽĐŸĐŒĐ°Ń›ĐžĐœ"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s ĐœĐžŃ˜Đ” оспраĐČĐœĐŸ ĐžĐŒĐ” ĐŽĐŸĐŒĐ°Ń›ĐžĐœĐ°."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following error occurred while setting up the installation "
+#~ "repository:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please provide the correct information for installing %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Đ”ĐŸŃˆĐ»ĐŸ јД ĐŽĐŸ слДЎДћД ĐłŃ€Đ”ŃˆĐșĐ” про ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČљању Ń€ĐžĐ·ĐœĐžŃ†Đ” Đ·Đ° ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Ńƒ:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "ĐŸŃ€ŃƒĐ¶ĐžŃ‚Đ” оспраĐČĐœĐ” ĐżĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐșĐ” Đ·Đ° %s ĐžĐœŃŃ‚Đ°Đ»Đ°Ń†ĐžŃ˜Ńƒ."
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
new file mode 100644
index 0000000..73d599c
--- /dev/null
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -0,0 +1,7287 @@
+# Serbian(Latin) translations for anaconda
+# Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the anaconda package.
+# Zoltan Čala <zolika@sezampro.yu>, 1999.
+# Miloơ Komarčević <kmilos@gmail.com>, 2005.
+# Igor Miletić <grejigl-gnomeprevod@yahoo.ca>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda 13.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-17 20:05-0000\n"
+"Last-Translator: Miloơ Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "Pritisnite <enter> za ljusku"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "U redu"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"Nemate dovoljno RAM-a za koriơćenje grafičkog instalatera. Pokrećem "
+"tekstualni reĆŸim."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "Nema dovoljno prostora"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "Koristi tekstualni reĆŸim"
+
+#: anaconda:638
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "Pokrećem grafičku instalaciju."
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "Ćœelite li da koristite VNC?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+"Tekstualni reĆŸim pruĆŸa ograničeni skup opcija za instalaciju. Ne dopuĆĄta "
+"vam da odredite svoj nacrt podele diska niti izbor paketa. Da li biste "
+"ĆŸeleli da umesto upotrebite VNC reĆŸim?"
+
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "Grafička instalacija nije dostupna. Pokrećem tekstualni reĆŸim."
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "DISPLAY promenljiva nije postavljena. Pokrećem tekstualni reĆŸim."
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "Nadgrađujem %s\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "Instaliram %s\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "UmnoĆŸavam datoteku"
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "Prebacujem otisak instalacije na čvrsti disk"
+
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"Doơlo je do greơke pri prebacivanju otiska instalacije na vaơ čvrsti disk. "
+"Ovo je često izazvano oơtećenim ili medijumom niskog kvaliteta."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"Doơlo je do greơke pri prebacivanju otiska instalacije na vaơ čvrsti disk. "
+"Verovatno vam je ponestalo prostora na disku."
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "GreĆĄka"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"Sistemi datoteka su već aktivirani. Ne moĆŸete da se vratite nazad posle ove "
+"tačke.\n"
+"\n"
+"Ćœelite li da nastavite sa instalacijom?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "_Izlaz iz instalatera"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "Na_stavi"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Pokretački program"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "Instaliram pokretački program."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+"DoĆĄlo je do greĆĄke pri instalaciji pokretačkog programa. Sistem moĆŸda neće "
+"moći da bude pokrenut."
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"Nijedan paket jezgra nije instaliran na sistem. Podeơavanje pokretačkog "
+"programa neće biti promenjeno."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "ZavrĆĄeno"
+
+#: cmdline.py:64
+msgid "In progress"
+msgstr "U toku"
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Pronađena je sledeća greơka pri tumačenju datoteke kickstart podeơavanja:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+"ReĆŸim komandne linije zahteva da svi izbori budu određeni u datoteci "
+"kickstart podeĆĄavanja."
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "Ne mogu da primim pitanje u komandnom reĆŸimu!"
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"DoĆĄlo je do neobradivog odstupanja. Ovo je verovatno greĆĄka u programu. "
+"Molim sačuvajte detaljnu kopiju odstupanja i podnesite izveơtaj o greơci"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr " kod dobavljača ovog softvera."
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr " za anacondu kod %s"
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "Doơlo je do greơke pri čuvanju snimaka ekrana na disk."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "Snimci ekrana su umnoĆŸeni"
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"Snimci ekrana su sačuvani u direktorijum:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"MoĆŸete da im pristupite nakon ponovnog pokretanja i prijave kao root "
+"korisnik."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "Čuvam snimak ekrana"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "Snimak ekrana je sačuvan pod nazivom „%s“."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "Greơka pri čuvanju snimka ekrana"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"Doơlo je do greơke pri čuvanju snimka ekrana. Ako se ovo desilo za vreme "
+"instalacije paketa, moĆŸda ćete morati da pokuĆĄate nekoliko puta da bi vam "
+"uspelo."
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Instalacioni ključ"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"Izaberite lozinku za ơifrovane uređaje. Bićete upitani za ovu lozinku "
+"prilikom pokretanja sistema."
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "GreĆĄka sa lozinkom"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "Lozinke koje ste uneli se razlikuju. Molim pokuĆĄajte ponovo."
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "Lozinka mora imati najmanje osam znakova."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+"Uređaj %s je ĆĄifrovan. Da biste pristupili sadrĆŸaju ovog uređaja tokom "
+"instalacije morate uneti lozinku uređaja ispod."
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "OtkaĆŸi"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "Pronađi _greơku"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+"GreĆĄka pri obradi diska:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"%-0.fMB\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ovaj uređaj je moĆŸda potrebno ponovo inicijalizovati.\n"
+"\n"
+"PONOVNA INICIJALIZACIJA ĆE PROUZROKOVATI GUBITAK SVIH PODATAKA!%s"
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr "Zanemar_i"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "Zanemar_i sve"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "Pono_vo inicijalizuj"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "Pono_vo inicijalizuj"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+"GreĆĄka pri LVM obradi.\n"
+"Izgleda da postoje nedosledni LVM podaci na %s. MoĆŸete ponovo "
+"inicijalizovati sve povezane fizičke diskove (%s), ơto će obrisati sve LVM "
+"metapodatke, ili zanemariti, ĆĄto će očuvati sadrĆŸaj."
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "Greơka pri tumačenju kickstart podeơavanja"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "podrazumevano:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "GreĆĄka!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"Doơlo je do greơke pri pokuơaju učitavanja sastavnog dela instalaterovog "
+"sučelja.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "_Izađi"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "Po_kuĆĄaj ponovo"
+
+#: gui.py:1313
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "Instalater sada izlazi."
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "Izlazim"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "Izlaz iz instalatera"
+
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "Da li ste sigurni da ĆŸelite da izađete iz instalacije?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "%s instalater"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "Ne mogu da učitam naslovnu liniju"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "Instalacija"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"ISO otisak %s ima veličinu koja nije umnoĆŸak 2048 bajtova. Ovo moĆŸe da "
+"znači da je iskvaren prilikom prenosa na ovaj računar.\n"
+"\n"
+"Preporučuje se da odustanete i izađete iz instalacije, ali moĆŸete izabrati i "
+"da nastavite ako mislite da je ovo greĆĄka."
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "Ne mogu da montiram ISO izvor"
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+"DoĆĄlo je do greĆĄke pri montiranju izvornog uređaja %s. Ovo se moĆŸe dogoditi "
+"ako su ISO otisci smeơteni na naprednim skladiơnim uređajima kao ơto su LVM "
+"ili RAID, ili ako postoji problem sa montiranjem particije. Pritisnite "
+"„Izlaz“ za prekid instalacije."
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "Nedostaje ISO 9660 otisak"
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"Instalater je pokuĆĄao da montira otisak #%s, ali ga ne moĆŸe pronaći na "
+"čvrstom disku.\n"
+"\n"
+"Molim umnoĆŸite ovaj otisak na disk i pritisnite „PokuĆĄaj ponovo“. "
+"Pritisnite „Izlaz“ za prekid instalacije."
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "Zahtevani instalacioni medijumi"
+
+#: image.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"Softver koji ste izabrali za instalaciju zahteva sledeće %s %s diskove:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Molim da ih pripremite pre nastavka instalacije. Ako morate da odustanete "
+"od instalacije i izađete, odaberite „Pokreni ponovo“."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "Po_kreni ponovo"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "Na_zad"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"DoĆĄlo je do greĆĄke pri demontiranju diska. Molim uverite se da ne "
+"pristupate %s iz ljuske na tty2 i potom pritisnite „U redu“ da pokuơate "
+"ponovo."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "Instaliraj na sistem"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr "GreĆĄka: Pri otvaranju, ne mogu da postavim reIPL metodu na %s (%s: %s)"
+
+#: iutil.py:827
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"GreĆĄka: Pri upisivanju, ne mogu da postavim reIPL metodu na %s (%s: %s)"
+
+#: iutil.py:836
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"GreĆĄka: Pri zatvaranju, ne mogu da postavim reIPL metodu na %s (%s: %s)"
+
+#: iutil.py:855
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr "Greơka: Ne mogu da postavim %s kao reIPL uređaj (%s)"
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr "GreĆĄka: Ne mogu da poniĆĄtim loadparm (%s)"
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr "GreĆĄka: Ne mogu da poniĆĄtim parm (%s)"
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+"Nakon gaơenja, izvedite IPL ručno sa DASD uređaja %s radi nastavka "
+"instalacije"
+
+#: iutil.py:909
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "Greơka: čitanje FCP svojstva %s za reIPL (%s)"
+
+#: iutil.py:924
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "GreĆĄka: upis FCP svojstva %s za reIPL (%s)"
+
+#: iutil.py:939
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "GreĆĄka: upis podrazumevanog FCP svojstva %s za reIPL (%s)"
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+"Nakon gaơenja, izvedite IPL ručno sa FCP %(device)s uz WWPN %(wwpn)s i LUN "
+"%(lun)s radi nastavka instalacije"
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+"Nakon gaĆĄenja, izvedite IPL ručno sa uređaja koji sada sadrĆŸi /boot radi "
+"nastavka instalacije"
+
+#: iutil.py:982
+#, fuzzy
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr "Greơka pri određivanju vrste tačke montiranja"
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr "/boot ili / tačka montiranja je na disku sa koji nam nije poznat"
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"DoĆĄlo je do greĆĄke pri izvrĆĄavanju kickstart skripte kod reda %s. MoĆŸete da "
+"ispitate izlaz u %s. Ovo je kobna greơka i instalacija će biti "
+"obustavljena. Pritisnite „U redu“ za izlazak iz instalatera."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "Neuspeh skriptice"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr "Nema dostupne mreĆŸe"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+"Deponovanje ključa za ĆĄifrovanje zahteva umreĆŸavanje, ali je doĆĄlo do greĆĄke "
+"pri uključivanju mreĆŸe na sistemu."
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Pronađena je sledeća greơka pri tumačenju datoteke kickstart podeơavanja:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "GreĆĄka pri obradi %%ksappend redova: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Nepoznata greĆĄka pri obradi %%ksappend redova: %s"
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "Posle instalacije"
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "IzvrĆĄavam skripte posle instalacije"
+
+#: kickstart.py:1308
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "Pre instalacije"
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "IzvrĆĄavam skripte pre instalacije"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Nedostaje paket"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Naznačili ste da paket „%s“ treba da bude instaliran. Ovaj paket ne "
+"postoji. Ćœelite li da nastavite ili prekinete instalaciju?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "Pre_kini"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "Zanemar_i sve"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Nedostaje grupa"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Naznačili ste da grupa „%s“ treba da bude instalirana. Ova grupa ne "
+"postoji. Ćœelite li da nastavite ili prekinete instalaciju?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Datoteci kickstart podeĆĄavanja nedostaju neophodni podaci za koje anaconda "
+"ne moĆŸe da priupita. Dodajte sledeće odeljke i pokuĆĄajte ponovo:\n"
+"%s"
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "Ne mogu da nađem otisak"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+"Zadata lokacija nije ispravan %s ĆŸivi CD za upotrebu kao izvor instalacije."
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Prebacujem ĆŸivi otisak na čvrsti disk."
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"DoĆĄlo je do greĆĄke pri instalaciji ĆŸivog otiska na čvrsti disk. Ovo moĆŸe "
+"biti zbog loĆĄeg medijuma. Proverite instalacioni medijum.\n"
+"\n"
+"Ako izađete, sistem moĆŸe ostati u nedoslednom stanju koje će zahtevati "
+"ponovnu instalaciju."
+
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+"IzvrĆĄavam izmene sistema datoteka posle instalacije. Ovo moĆŸe da potraje "
+"nekoliko minuta."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+"Korenski sistem datoteka kojeg ste napravili nije dovoljno velik za ovaj "
+"ĆŸivi otisak (potrebno je %.2f MB)."
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "DuĆŸina imena domaćina mora biti 255 ili manje znakova."
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+"Ime domaćina mora početi ispravnim znakom u opsegu „a-z“, „A-Z“, ili „0-9“"
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+"Ime domaćina moĆŸe sadrĆŸati samo znakove „a-z“, „A-Z“, „0-9“, „-“, ili „.“"
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "Nedostaje IP adresa."
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"IPv4 adrese moraju sadrĆŸati četiri broja između 0 i 255, razdvojena tačkama."
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "„%s“ nije ispravna IPv6 adresa."
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "„%s“ nije ispravna IP adresa."
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "Promena veličine nije uspela"
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "Doơlo je do greơke pri promeni veličine uređaja %s."
+
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "Preseljenje nije uspelo"
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "Doơlo je do greơke pri selidbi sistema datoteka na uređaju %s."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr "Pod_nesite izveĆĄtaj o greĆĄci"
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "Upozorenje! Ovo je beta softver!"
+
+#: packages.py:313
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"Hvala vam ĆĄto se preuzeli %s pre izdanja.\n"
+"\n"
+"Ovo nije zavrĆĄno izdanje i nije namenjen za upotrebu na radnim sistemima. "
+"Svrha ovog izdanja je sakupljanje utisaka od ispitivača, i ono nije "
+"prikladno za svakodnevnu upotrebu.\n"
+"\n"
+"Da biste preneli utiske, posetite:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"i podnesite izveơtaj za „%s“.\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "Svakako _instaliraj"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "Vaơ sistem će sada biti ponovo pokrenut..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "Molim unesite ime disk grupe."
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Imena disk grupe moraju biti kraća od 128 znakova."
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "GreĆĄka - %s ime disk grupe nije ispravno."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"GreĆĄka - ime disk grupe sadrĆŸi nedozvoljene znakove ili razmake. "
+"Prihvatljivi znakovi su slova, brojke, „.“ ili „_“."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "Molim unesite ime logičkog diska."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Imena logičkih diskova moraju biti kraća od 128 znakova"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "Greơka - %s ime logičkog diska nije ispravno."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"GreĆĄka - ime logičkog diska sadrĆŸi nedozvoljene znakove ili razmake. "
+"Prihvatljivi znakovi su slova, brojke, „.“ ili „_“."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"Tačka montiranja %s je neispravna. Tačke montiranja moraju započeti sa „/“ "
+"i ne smeju se zavrĆĄiti sa „/“, i moraju sadrĆŸati samo znake koji se mogu "
+"odĆĄtampati, bez razmaka."
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "Molim navedite tačku montiranja za ovu particiju."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "Ne mogu da obriĆĄem"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "Morate prvo da izaberete particiju za brisanje"
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Potvrdite brisanje"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "Spremate se da obriơete sve particije na uređaju „%s“."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "O_briĆĄi"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "ObaveĆĄtenje"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Sledeće particije nisu obrisane jer su u upotrebi:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Formatirati kao svap?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"%s ima 0x82 (Linux swap) vrstu particije ali ne izgleda da je formatirana "
+"kao Linux swap particija.\n"
+"\n"
+"Ćœelite li da formatirate ovu particiju kao svap particiju?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "Morate izabrati barem jedan čvrsti disk na koji treba instalirati %s."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"Odabrali ste da koristite već postojeću particiju za ovu instalaciju bez "
+"njenog formatiranja. Preporučujemo da formatirate ovu particiju kako biste "
+"osigurali da datoteke od instalacije prethodnog operativnog sistema ne bi "
+"izazivale probleme sa ovom instalacijom Linuxa. Međutim, ako ova particija "
+"sadrĆŸi datoteke koje ĆŸelite da zadrĆŸite, kao lične direktorijume, onda "
+"nastavite bez formatiranja ove particije."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "Formatirati?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "Iz_meni particiju"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "_Nemoj da formatiraĆĄ"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "GreĆĄka kod podele diska"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"Postoje sledeće presudne greơke sa vaơim zahtevanim nacrtom podele diska. "
+"Ove greĆĄke moraju biti ispravljene pre nastavka %s instalacije.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "Upozorenje pri podeli diska"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"Postoje sledeća upozorenja sa vaơim zahtevanim nacrtom podele diska.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ćœelite li da nastavite sa vaĆĄim zahtevanim nacrtom podele diska?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Sledeće već postojeće particije su izabrane za formatiranje, uniơtavajući "
+"time sve podatke."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"Izaberite „Da“ za nastavak i formatiranje ovih particija, ili „Ne“ da se "
+"vratite i promenite ove postavke."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "Upozorenje pri formatiranju"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"Spremate se da obriơete „%s“ disk grupu.\n"
+"\n"
+"SVI logički diskovi u ovoj disk grupi će biti izgubljeni!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "Spremate se da obriơete logički disk „%s“."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "Spremate se da obriơete RAID uređaj."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "Spremate se da obriĆĄete particiju %s."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "Spremate se da obriĆĄete %s %s"
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "Potvrdite povraćaj"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "Sigurno ĆŸelite da povratite tabelu particija u njeno prvobitno stanje?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "RAID uređaj"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Glavni pokretački zapis (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Prvi sektor pokretačke particije"
+
+#: platform.py:113
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "Niste napravili pokretačku particiju."
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "Particije za pokretanje ne mogu biti na RAID uređaju."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Particije za pokretanje mogu biti samo na RAID1 uređajima."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "Particije za pokretanje ne mogu biti na logičkom disku."
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "Particije za pokretanje ne mogu biti na %s sistemu datoteka."
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "Particije za pokretanje ne mogu biti na ơifrovanom blok uređaju"
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "EFI sistemska particija"
+
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "Niste napravili /boot/efi particiju."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr "/boot/efi nije EFI."
+
+#: platform.py:251
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr "%s mora imati oznaku bsd diska."
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr "%s mora imati oznaku bsd diska."
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr "Disk %s zahteva najmanje 1MB slobodnog prostora na početku."
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP pokretanje"
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "Pokretačka particija mora biti unutar prvih 4MB diska."
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple Bootstrap"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr "%s mora imati oznaku mac diska."
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+"Po zavrơetku molim napustite ljusku i vaơ će sistem biti ponovo pokrenut."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr "Ne mogu da nađem /bin/sh radi izvrơavanja! Ne pokrećem ljusku"
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Postavka umreĆŸavanja"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "Ćœelite li da pokrenete mreĆŸne sprege na ovom sistemu?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+"Ne mogu da aktiviram mreĆŸni uređaj. UmreĆŸavanje neće biti dostupno u reĆŸimu "
+"spaĆĄavanja."
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "Spasi"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"OkruĆŸenje za spaĆĄavanje će sada pokuĆĄati da pronađe vaĆĄu Linux instalaciju i "
+"montira je na direktorijum %s. Onda moĆŸete da pravite ma koje potrebne "
+"izmene na vaĆĄem sistemu. Ako ĆŸelite da nastavite sa ovim korakom izaberite "
+"„Nastavi“. Takođe, moĆŸete da odaberete da, umesto za čitanje i pisanje, "
+"vaơi sistemi datoteka budu montirani samo za čitanje izborom „Samo za "
+"čitanje“.\n"
+"\n"
+"Ako ovaj proces iz nekog razloga ne uspe, moĆŸete da izaberete „Preskoči“ i "
+"ovaj korak će biti preskočen ići ćete pravo u komandnu ljusku.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "Nastavi"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Samo za čitanje"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "Preskoči"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "Sistem za spaĆĄavanje"
+
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "Koji uređaj sadrĆŸi korensku particiju vaĆĄe instalacije?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "Izađi"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Vaơ sistem je imao zagađene sisteme datoteka koje ste odabrali da ne "
+"montirate. Pritisnite <return> da biste dobili ljusku u kojoj moĆŸete da "
+"izvedete fsck i montirate vaơe particije. Sistem će samostalno biti ponovo "
+"pokrenut kada napustite ljusku."
+
+#: rescue.py:365
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"VaĆĄ sistem je montiran pod %s.\n"
+"\n"
+"Pritisnite <return> da biste dobili ljusku. Ako ĆŸelite da vaĆĄ sistem postane "
+"korensko okruĆŸenje, izvrĆĄite komandu:\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"Sistem će samostalno biti ponovo pokrenut kada napustite ljusku."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"DoĆĄlo je do greĆĄke pri pokuĆĄaju montiranja dela ili celog vaĆĄeg sistema. "
+"Njegov deo moĆŸe biti da je montiran pod %s.\n"
+"\n"
+"Pritisnite <return> da biste dobili ljusku. Sistem će samostalno biti ponovo "
+"pokrenut kada napustite ljusku."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr "Nemate nijednu Linux particiju. Pokrećem ponovo.\n"
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "ReĆŸim spaĆĄavanja"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Nemate nijednu Linux particiju. Pritisnite <return> da biste dobili ljusku. "
+"Sistem će samostalno biti ponovo pokrenut kada napustite ljusku."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "VaĆĄ sistem je montiran pod %s direktorijum."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr "Lozinka za ơifrovani uređaj"
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr "Dodaj takođe ovu lozinku svim postojećim ơifrovanim uređajima"
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "Lozinka mora imati najmanje osam znakova."
+msgstr[1] "Lozinka mora imati najmanje osam znakova."
+msgstr[2] "Lozinka mora imati najmanje osam znakova."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Lozinka"
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr "Ovo je globalna lozinka"
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "Uređivanje riznica nije dostupno u tekstualnom reĆŸimu."
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "Dobro doĆĄli u %s za %s"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Dobro doĆĄli u %s"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> između elemenata | <Space> izbor | <F12> sledeći "
+"ekran"
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "PokuĆĄaj ponovo"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Otkazano"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+"Ne mogu odavde da se vratim na prethodni korak. Moraćete da pokuơate ponovo."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "Nastavak nadgradnje?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Sistemi datoteka Linux instalacije koju ste odabrali za nadgradnju su već "
+"montirani. Ne moĆŸete da se vratite nazad posle ove tačke. \n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "Ćœelite li da nastavite sa nadgradnjom?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Montiranje nije uspelo"
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Doơlo je do sledeće greơke pri montiranju sistema datoteka navedenih u /etc/"
+"fstab. Molim ispravite ovaj problem i pokuĆĄajte nadgradnju ponovo.\n"
+"%s"
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "Nije pronađen koren nadgradnje"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr "Koren prethodno instaliranog sistema nije pronađen."
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+"Koren prethodno instaliranog sistema nije pronađen. MoĆŸete izaći iz "
+"instalatera ili se vratiti unazad da izaberete instalaciju umesto nadgradnje."
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Sledeće datoteke su apsolutne simboličke veze, koje ne podrĆŸavamo tokom "
+"nadgradnje. Molim promenite ih u relativne simboličke veze i ponovo "
+"pokrenite nadgradnju.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "Apsolutne simboličke veze"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Slede direktorijumi koji bi umesto toga trebalo da budu simboličke veze, ơto "
+"će izazvati probleme pri nadgradnji. Molim vratite ih u njihovo prvobitno "
+"stanje simboličke veze i ponovo pokrenite nadgradnju.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "Neispravni direktorijumi"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "%s %s instalacija na domaćinu %s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "Pokuơavam povezivanje sa vnc klijentom na domaćinu %s..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "Povezano!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "PokuĆĄaću ponovo da se poveĆŸem za 15 sekundi..."
+
+#: vnc.py:195
+#, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr "Molim ručno poveĆŸite vaĆĄeg vnc klijenta sa %s za početak instalacije."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "Molim ručno poveĆŸite vaĆĄeg vnc klijenta za početak instalacije."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "Pokrećem VNC..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "VNC server je sada pokrenut."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Izabrali ste da se poveĆŸete na vncviewer koji osluĆĄkuje. \n"
+"Ovo ne zahteva postavljanje lozinke. Ako postavite \n"
+"lozinku, ona će biti upotrebljena u slučaju da povezivanje \n"
+"na vncviewer nije uspelo.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"UPOZORENJE!!! VNC server je pokrenut BEZ LOZINKE!\n"
+"MoĆŸete koristiti opciju vncpassword=<lozinka> pri\n"
+"pokretanju ako ĆŸelite da obezbedite server.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Izabrali ste da pokrenete vnc sa lozinkom. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Nepoznata greĆĄka. Odustajem. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "VNC podeĆĄavanje"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "Bez lozinke"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"Lozinka će sprečiti neovlaơćene osluĆĄkivače da se poveĆŸu i prate napredak "
+"vaĆĄe instalacije. Molim unesite lozinku za upotrebu pri instalaciji."
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "Lozinka:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Lozinka (potvrda):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "NeusaglaĆĄenost lozinki"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Lozinke koje ste uneli se razlikuju. Molim pokuĆĄajte ponovo."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "DuĆŸina lozinke"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "Lozinka mora imati najmanje ĆĄest znakova."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "Ne mogu da pokrenem X"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"X nije mogao da bude pokrenut na vaĆĄoj maĆĄini. Ćœelite li da pokrenete VNC "
+"da biste se povezali na ovaj računar sa drugog računara i izveli grafičku "
+"instalaciju ili da nastavite sa instalacijom u tekstualnom reĆŸimu?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "Pokreni VNC"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "Koristi tekstualni reĆŸim"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s MB"
+msgstr[1] "%s MB"
+msgstr[2] "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr "Priprema za instalaciju"
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "Pripremam transakciju sa izvora instalacije"
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>Instaliram %s</b> (%s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "ZavrĆĄavam nadgradnju"
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "ZavrĆĄavam proces nadgradnje. Ovo moĆŸe da malo potraje."
+
+#: yuminstall.py:251
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "GreĆĄka pri instalaciji paketa"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+"DoĆĄlo je do kobne greĆĄke pri instalaciji paketa %s. Ovo moĆŸe da ukazuje na "
+"greĆĄke pri čitanju instalacionog medijuma. Instalacija se ne moĆŸe nastaviti."
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "GreĆĄka pri postavljanju riznice"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"Doơlo je do sledeće greơke pri postavljanju riznice za instalaciju:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"PruĆŸite ispravne podatke za %s instalaciju."
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "Promeni disk"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "Molim umetnite %s disk %d za nastavak."
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "PogreĆĄan disk"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "To nije ispravan %s disk."
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "Ne mogu da pristupim disku."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr "Riznici %r nedostaje naziv u podeĆĄavanjima, koristim id"
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+"Neke od vaĆĄih riznica softvera zahtevaju umreĆŸavanje, ali je doĆĄlo do greĆĄke "
+"pri uključivanju mreĆŸe na sistemu."
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "Po_kreni ponovo"
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr "_Izbaci"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Datoteka %s ne moĆŸe da se otvori. Ovo je zbog odsutne datoteke, iskvarenog "
+"paketa ili iskvarenog medijuma. Molim proverite da li drvo instalacije.\n"
+"\n"
+"Ako izađete, sistem moĆŸe ostati u nedoslednom stanju koje će verovatno "
+"zahtevati ponovnu instalaciju.\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr "PokuĆĄavam ponovo"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr "Ponovo pokuĆĄavam preuzimanje."
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr ""
+"Doơlo je do greơke pri izvrơavanju vaơe transakcije iz sledećeg razloga: %s\n"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "sukobi datoteka"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "stariji paket(i)"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "nedovoljno prostora na disku"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "nedovoljno i-čvorova na disku"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "sukobi paketa"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "paket je već instaliran"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "neophodan paket"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "paket za pogreĆĄnu arhitekturu"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "paket za pogreĆĄan os"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "Potrebno vam je viơe prostora na sledećim sistemima datoteka:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"DoĆĄlo je do sukoba datoteka pri proveri paketa za instalaciju:\n"
+"%s\n"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"Doơlo je do greơke pri izvrơavanju vaơe transakcije iz sledećih razloga: "
+"%s.\n"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "GreĆĄka pri izvrĆĄavanju transakcije"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"Ne mogu da pročitam podatke o grupama iz riznica. Ovo je problem kod "
+"pravljenja stabla instalacije."
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "Pribavljam podatke o instalaciji."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "Pribavljam podatke o instalaciji za %s."
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "Napredovanje instalacije"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ne mogu da pročitam metapodatke o paketima. Ovo je moĆŸda zbog nedostajućeg "
+"repodata direktorijuma. Molim osigurajte da je stablo instalacije bilo "
+"ispravno napravljeno.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"Izabrani paket zahteva %d MB slobodnog prostora za instalaciju, ali nemate "
+"dovoljno na raspolaganju. MoĆŸete da izmenite izbore ili da izađete iz "
+"instalatera."
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "Ponovno pokretanje?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "Sistem će sada biti ponovo pokrenut."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Izgleda da se nadgrađujete sa sistema koji je prestar za nadgradnju na ovu "
+"%s verziju. Da li sigurno hoćete da nastavite proces nadgradnje?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Izgleda da je arhitektura %s izdanja sa kojeg se nadgrađujete %s, ơto ne "
+"odgovara prethodno instaliranoj arhitekturi %s. Ovo verovatno neće uspeti. "
+"Da li sigurno ĆŸelite da nastavite proces nadgradnje?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "Posle nadgradnje"
+
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "VrĆĄim podeĆĄavanja posle nadgradnje"
+
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr "Posle instalacije"
+
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "VrĆĄim podeĆĄavanja posle instalacije"
+
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "Instalacija počinje"
+
+#: yuminstall.py:1933
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "Počinjem postupak instalacije"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "Provera međuzavisnosti"
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "Proveravam međuzavisnosti paketa izabranih za instalaciju"
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "Paketi u %s"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "Izabrani izborni paketi: %d of %d"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Nekategorizovano"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "Root _lozinka:"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "Po_tvrdite: "
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "Uključena su velika slova."
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "GreĆĄka sa lozinkom"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"Morate da unesete vaĆĄu root lozinku i potvrdite je ukucavanjem po drugi put "
+"za nastavak."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Lozinke koje ste uneli se razlikuju. Molim pokuĆĄajte opet."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Root lozinka mora biti duga najmanje ĆĄest znakova."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr "Slaba lozinka"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr "PruĆŸena je slaba lozinka: %s"
+
+#: iw/account_gui.py:130
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Svejedno upotrebi"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr "Zahtevana lozinka sadrĆŸi znakove koji nisu ASCII, i nisu dozvoljeni."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "Morate da izaberete uređaj za uređivanje"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "Neispravno ime začetnika:"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "Morate navesti ime začetnika."
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "GreĆĄka sa podacima"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+"Nema dostupnih particija za promenu veličine. Samo se fizičkim particijama "
+"sa određenim sistemima datoteka moĆŸe promeniti veličina."
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "Greơka pri promeni veličine sistema datoteka"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr "Greơka pri promeni veličine uređaja"
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "Iskoriơćen prostor:"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "Zameni postojeći Linux sistem"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "Smanji tekući sistem"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "Upotrebi slobodan prostor"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+#, fuzzy
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "Napravi prilagođeni nacrt"
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "_Koristi lozinku za pokretački program"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"Lozinka za pokretački program sprečava korisnike da menjaju opcije "
+"prosleđene jezgru, povećavajući bezbednost."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "Promeni _lozinku"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "Unesi lozinku za pokretački program"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"Unesite lozinku za pokretački program i potvrdite istu. (Imajte na umu da "
+"je BIOS-ov raspored tastature moĆŸda različit od onog na koji ste navikli.)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Lozinka:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "Po_tvrda:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "Lozinke nisu usaglaĆĄene."
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Lozinke nisu usaglaĆĄene."
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"Lozinka za pokretački program je kraća od ĆĄest znakova. Preporučujemo duĆŸu "
+"lozinku za pokretački program.\n"
+"\n"
+"Da li hoćete da nastavite sa ovom lozinkom?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "Podeơavanje pokretačkog programa"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "_Instaliraj pokretački program na /dev/%s."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr "Pro_meni uređaj"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "Morate izabrati barem jedan čvrsti disk na koji treba instalirati %s."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "Morate da izaberete uređaj za uređivanje"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "F_edora"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Čestitamo"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Čestitamo, vaơa %s instalacija je zavrơena.\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Ugasi"
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "Ugasite sistem kako biste upotrebili instalirani sistem.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "Pokrenite sistem ponovo kako biste upotrebili instalirani sistem.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"Primite k znanju da mogu biti dostupna aĆŸuriranja koja osiguravaju pravilan "
+"rad sistema i da se instalacija ovih aĆŸuriranja preporučuje nakon ponovnog "
+"pokretanja."
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"Čestitamo, vaơa %s instalacija je zavrơena.\n"
+"\n"
+"Da biste upotrebili instalirani sistem pokrenite ga ponovo. Primite k "
+"znanju da mogu biti dostupna aĆŸuriranja koja osiguravaju pravilan rad "
+"sistema i da se instalacija ovih aĆŸuriranja preporučuje nakon ponovnog "
+"pokretanja."
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "Ispitivanje nadgradnje"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "Pre instalacije"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"Odaberite ovu opciju za sveĆŸu instalaciju vaĆĄeg sistema. Postojeći softver i "
+"podaci će biti prebrisani zavisno od izbora podeơavanja."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "Uređaj pokretačkog programa"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"Odaberite ovu opciju ako ĆŸelite da nadgradite postojeći %s sistem. Ova "
+"opcija će očuvati postojeće podatke na diskovima."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"Nijedan upravljač uređaja nije učitan za vaĆĄ sistem. Ćœelite li da sada "
+"učitate neki?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "Ć ta ĆŸelite da uradite?"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "Nepoznat Linux sistem"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "Postavka uređaja nije uspela"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "Uređaj"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+#, fuzzy
+msgid "Identifier"
+msgstr "Identifikuj"
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "_Putanja"
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "Pre_kini"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "Isprobaj"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "Kakva vrsta medijuma sadrĆŸi instalacioni otisak?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "Pronalazim skladiơne uređaje"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "Pronalazim skladiơne uređaje"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Izbor jezika"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "Koji jezik biste ĆŸeleli da koristite tokom procesa instalacije?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "Nema dovoljno prostora"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"Veličina fizičkog opsega ne moĆŸe da bude promenjena, inače bi prostor koji "
+"zahtevaju trenutno definisani logički diskovi bio uvećan do prostora većeg "
+"od dostupnog."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "Potvrdi promenu fizičkog opsega"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"Ova promena u vrednosti fizičkog opsega će iziskivati da se veličine tekućih "
+"zahteva za logičke diskove zaokruĆŸe na veličinu koja je celobrojni umnoĆŸak "
+"fizičkog opsega.\n"
+"\n"
+"Ova promena će stupiti u dejstvo odmah."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "Na_stavi"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Veličina fizičkog opsega ne moĆŸe da bude promenjena jer je odabrana vrednost "
+"(%10.2f MB) veća od najmanjeg fizičkog diska (%10.2f MB) u disk grupi."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Veličina fizičkog opsega ne moĆŸe da bude promenjena jer je odabrana vrednost "
+"(%10.2f MB) prevelika u poređenju sa veličinom najmanjeg fizičkog diska "
+"(%10.2f MB) u disk grupi."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "PreviĆĄe malo"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"Ova promena vrednosti fizičkog opsega će utroơiti pozamaơan prostor na "
+"jednom ili viơe fizičkih diskova u disk grupi."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Veličina fizičkog opsega ne moĆŸe biti promenjena jer bi dobijena najveća "
+"veličina logičkog diska (%10.2f MB) bila manja od jednog ili viơe trenutno "
+"definisanih logičkih diskova."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Ne moĆŸete da uklonite ovaj fizički disk jer bi inače disk grupa bila premala "
+"da drĆŸi trenutno definisane logičke diskove."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "Napravi logički disk"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "Uredi logički disk: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "Vrsta sistema da_toteka:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "Ime _logičkog diska:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "_Veličina (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(Maks. veličina je %s MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "Ć if_ruj"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "Početna vrsta sistema datoteka:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "Početna oznaka sistema datoteka:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "Ime logičkog diska:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "Veličina (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "Tačka _montiranja:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<Nije primenljivo>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "NevaĆŸeće ime za logički disk"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "NevaĆŸeće ime za logički disk"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "Ime „%s“ logičkog diska je već u upotrebi. Molim odaberite neko drugo."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "Tačka montiranja u upotrebi"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "„%s“ tačka montiranja je u upotrebi. Molim odaberite neku drugu."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "Neispravna veličina"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "Uneta zahtevana veličina nije ispravan broj veći od 0."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"Trenutna zahtevana veličina (%10.2f MB) je veća od najveće veličine logičkog "
+"diska (%10.2f MB). Da biste povisili ovu granicu, moĆŸete da napravite "
+"dodatne fizičke diskove iz nepodeljenog prostora na disku i dodate ih ovoj "
+"disk grupi."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"Logički diskovi koje ste podesili zahtevaju %d MB, ali grupa diskova ima "
+"samo %d MB. Ili povećajte veličinu grupe diskova ili smanjite veličinu "
+"logičkih diskova."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "Nema slobodnih mesta"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "Nema slobodnog prostora"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"Nije ostalo prostora u disk grupi da napravite nove logičke diskove. Da "
+"biste dodali logički disk, moraćete da smanjite veličinu jednog ili viơe "
+"trenutno postojećih logičkih diskova."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "Sigurno ĆŸelite da obriĆĄete „%s“ logički disk?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "NevaĆŸeće ime disk grupe"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "Ime je u upotrebi"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "Ime „%s“ disk grupe je već u upotrebi. Molim odaberite neko drugo."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "Nema dovoljno fizičkih diskova"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"Barem jedna neupotrebljena particija fizičkog diska je potrebna za "
+"pravljenje LVM disk grupe.\n"
+"\n"
+"Napravite particiju ili RAID niz vrste „fizički disk (LVM)“ i onda izaberite "
+"ponovo „LVM“ opciju."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "Napravi LVM disk grupu"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "Uredi LVM disk grupu: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "Uredi LVM disk grupu"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "Ime _disk grupe:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "Ime disk grupe:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "_Fizički opseg:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "_Koristi fizičke diskove:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "Iskoriơćen prostor:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "Slobodan prostor:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "Ukupan prostor:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "Ime logičkog diska"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Tačka montiranja"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "Veličina (MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "D_odaj"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Uredi"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "_Logički diskovi"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"Doơlo je do greơke pri pretvaranju vrednosti unete za „%s“:\n"
+"%s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "GreĆĄka sa podacima"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "Neophodna je vrednost za polje %s."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "DoĆĄlo je do greĆĄke pri pokuĆĄaju podizanja mreĆŸne sprege %s."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "GreĆĄke pri podeĆĄavanju mreĆŸe"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "Dinamička IP adresa"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "Ć aljem zahtev za podacima IP adrese za %s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP adresa"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "IPv4 CIDR predmetak mora biti između 0 i 32."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "IPv4 mreĆŸna maska"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "MreĆŸni prolaz"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "Server imena"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "DoĆĄlo je do greĆĄke pri podeĆĄavanju mreĆŸnog uređaja:"
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "Greơka kod imena domaćina"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "Morate uneti ispravno ime domaćina za ovaj računar."
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"Ime domaćina „%s“ nije ispravno iz sledećeg razloga:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "Spisak operativnih sistema pokretačkog programa"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevan"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "Oznaka"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "Otisak"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"Unesite oznaku koja će biti prikazana u meniju pokretačkog programa. Uređaj "
+"(ili broj diska i particije) je uređaj sa koga se pokreće."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "O_znaka"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "_Uređaj"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "Podrazumevani _cilj za pokretanje"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "Morate navesti oznaku za stavku"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "Pokretačka oznaka sadrĆŸi neispravne znakove"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "Udvojena oznaka"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "Ova oznaka je već u upotrebi za drugu pokretačku stavku."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "Udvojen uređaj"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "Ovaj uređaj je već u upotrebi za drugu pokretačku stavku."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Ne mogu da obriĆĄem"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"Ovaj cilj pokretanja ne moĆŸe biti obrisan jer je za %s sistem koji upravo "
+"instalirate."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "Dodatne opcije za veličinu"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "Nep_romenljiva veličina"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "Popuni sav prostor d_o (MB):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "Popuni do najveće d_opuơtene veličine"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "Dodaj particiju"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "Uredi particiju: %s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "_Vrsta sistema datoteka"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "Dozvoljeni _diskovi:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "Nametni da particija bude _osnovna"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "Disk %s (%-0.f MB) (model: %s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "Slobodno"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "LVM disk grupe"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "Formatiraj"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"Tačka montiranja/\n"
+"RAID/disk"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"Veličina\n"
+"(MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Podela diska"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+"Nacrt podele diska koji ste zatraĆŸili je izazvao sledeće presudne greĆĄke."
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr "Morate ispraviti ove greĆĄke pre nego ĆĄto nastavite %s instalaciju."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "GreĆĄke pri podeli diska"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr "Nacrt podele diska koji ste zatraĆŸili je proizveo sledeća upozorenja."
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "Ćœelite li da nastavite sa vaĆĄim zahtevanim nacrtom podele diska?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "Upozorenja pri podeli diska"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Sledeće već postojeće particije su izabrane za formatiranje, uniơtavajući "
+"time sve podatke."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "Upozorenja pri formatiranju"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "_Formatiraj"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "LVM disk grupe"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "RAID uređaji"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Čvrsti diskovi"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "ProĆĄireno"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"Softverski RAID vam dozvoljava da sastavite viơe diskova u veći RAID "
+"uređaj. RAID uređaj moĆŸe biti podeĆĄen da pruĆŸi dodatnu brzinu i pouzdanost "
+"u poređenju sa upotrebom pojedinačnog diska. Za viơe informacija o upotrebi "
+"RAID uređaja pogledajte %s dokumentaciju."
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Za RAID upotrebu morate prvo da napravite najmanje dve particije vrste "
+"„softverski RAID“. Onda moĆŸete da napravite RAID uređaj koji je moguće "
+"formatirati i montirati.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "Napravi softversku RAID pa_rticiju."
+msgstr[1] "Napravi softversku RAID pa_rticiju."
+msgstr[2] "Napravi softversku RAID pa_rticiju."
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "About RAID"
+msgstr "softverski RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "Ne mogu da napravim uređivač kloniranja diska"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "Iz nekog razloga uređivač kloniranja diska nije mogao biti napravljen."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "GreĆĄka pri podeli diska"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "Ne mogu da zauzmem zahtevane particije: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "Upozorenje: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "Ne mogu da uredim"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ne moĆŸete urediti ovaj uređaj:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "PoniĆĄ_ti"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "Molim izaberite ciljni disk."
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr "_Formatiraj kao:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "Pre_seli sisteme datoteka na:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr "P_romeni veličinu"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"Particije vrste „%s“ moraju da budu ograničene na jedan disk. Ovo se "
+"postiĆŸe izborom diska u kontrolnom spisku „Dozvoljeni diskovi“."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"Najmanje dve neupotrebljene softverske RAID particije su potrebne za "
+"pravljenje RAID uređaja..\n"
+"\n"
+"Prvo napravite najmanje dve particije vrste „softverski RAID“, i onda "
+"izaberite ponovo „RAID“ opciju."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "Napravi RAID uređaj"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "Uredi RAID uređaj: %s"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "Uredi RAID uređaj"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "RAID _uređaj:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "RAID n_ivo:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "R_AID članovi:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "Broj _rezervi:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "_Formatiranje particije?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"Izvorni disk nema nijednu particiju za kloniranje. Morate prvo da "
+"definiơete particije vrste „softverski RAID“ na ovom disku pre nego ơto on "
+"moĆŸe biti kloniran."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "GreĆĄka na izvornom disku"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Na izabranom izvornom disku ima particija koje nisu vrste „softverski "
+"RAID“.\n"
+"\n"
+"Morate ukloniti ove particije pre nego ĆĄto ovaj disk moĆŸe da se klonira."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Izabrani izvorni disk ima particije koje nisu ograničene na disk %s.\n"
+"\n"
+"Morate ukloniti ove particije ili ih ograničiti na ovaj disk pre nego ơto "
+"ovaj disk moĆŸe da se klonira. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"Izabrani izvorni disk ima softverske RAID particije koje su članovi aktivnog "
+"softverskog RAID uređaja.\n"
+"\n"
+"Morate ukloniti ove particije pre nego ĆĄto ovaj disk moĆŸe da se klonira."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "GreĆĄka na ciljnom disku"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "Molim izaberite ciljne diskove za postupak kloniranja."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "Izvorni disk %s ne moĆŸe da bude takođe izabran kao i ciljni disk."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"Ciljni disk %s ima particiju koja ne moĆŸe da bude uklonjena iz sledećeg "
+"razloga:\n"
+"\n"
+"„%s“\n"
+"\n"
+"Morate ukloniti ove particije pre nego ĆĄto ovaj disk moĆŸe postati ciljni."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "Molim izaberite ciljni disk."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Disk %s će sada biti kloniran na sledeće diskove:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"UPOZORENJE! SVI PODACI NA CILJNOM DISKU ĆE BITI UNIƠTENI."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "Poslednje upozorenje"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "Kloniraj diskove"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr ""
+"DoĆĄlo je do greĆĄke pri brisanju ciljnog diska. Kloniranje nije uspelo."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "Kloniraj diskove"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "Izvorni disk:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "Ciljni disk(ovi):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "Diskovi"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ne mogu da pročitam metapodatke o paketima iz riznice. Ovo je moĆŸda zbog "
+"nedostajućeg repodata direktorijuma. Molim osigurajte da je riznica bila "
+"ispravno napravljena.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "Uredi riznicu"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr "Riznica %s je već dodata. Molim izaberite drugo ime i URL riznice."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "Neispravan URL proksija"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "Morate navesti HTTP, HTTPS ili FTP URL do proksija."
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "Neispravan URL riznice"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "Morate navesti HTTP, HTTPS ili FTP URL do riznice."
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr "Nijedan medijum nije pronađen"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+"Nije pronađen nijedan medijum sa instalacijom. Ubacite disk u uređaj i "
+"pokuĆĄajte ponovo."
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "Unesite NFS server i putanju."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Doơlo je do sledeće greơke pri postavljanju riznice:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "Neispravno ime riznice"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "Morate navesti ime riznice."
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "Dodaj riznicu"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr "Nema uključenih riznica softvera"
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+"Morate imati barem jednu uključenu riznicu softvera da biste nastavili "
+"instalaciju."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "Izbor vremenske zone"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Nadgradi podeơavanja pokretačkog programa"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "_AĆŸuriraj podeĆĄavanja pokretačkog programa"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "Ovo će aĆŸurirati vaĆĄ tekući pokretački program."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+"Zbog promena na sistemu, podeơavanja pokretačkog programa se ne mogu "
+"samostalno aĆŸurirati."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"Instalater nije mogao da pronađe nijedan pokretački program trenutno u "
+"upotrebi na vaĆĄem sistemu."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr ""
+"Instalater je pronaơao pokretački program %s trenutno instaliran na %s."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Preporučujemo ovu opciju."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "Napravi no_va podeơavanja pokretačkog programa"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Ova opcija pravi novo podeĆĄavanje pokretačkog programa. Ako ĆŸelite da "
+"zamenite pokretačke programe, izaberite ovo."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "Pres_koči aĆŸuriranje pokretačkog programa"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Ova opcija neće napraviti bilo kakve promene u podeơavanju pokretačkog "
+"programa. Ako koristite neki pokretački program sa strane, izaberite ovo."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Ć ta ĆŸelite da uradite?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "Preseli sisteme datoteka"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"Ovo %s izdanje podrĆŸava osveĆŸen sistem datoteka, koji ima nekoliko prednosti "
+"nad sistemom datoteka tradicionalno isporučivanim uz %s. Instalacioni "
+"program moĆŸe da preseli formatirane particije bez gubitka podataka.\n"
+"\n"
+"Koje od ovih particija biste ĆŸeleli da preselite?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "Nadgradi svap particiju"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"Skorijim jezgrima (2.4 i novijim) je potrebno značajno viơe svap prostora "
+"nego starijim jezgrima, barem toliko da svap prostor bude duplo veći od RAM-"
+"a u sistemu. Trenutno imate podeĆĄeno %dMB svap prostora, ali sada moĆŸete da "
+"napravite dodatni svap prostor na jednom od sistema datoteka."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Instalater je pronaĆĄao %s MB RAM-a.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "Ćœeli_m da napravim svap datoteku"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "Izaberite par_ticiju za smeĆĄtaj svap datoteke:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "Particija"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "Slobodan prostor (MB)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"Preporučujemo da svap datoteka bude najmanje %d MB. Molim unesite veličinu "
+"za svap datoteku:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "_Veličina svap prostora (MB):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "_Ne ĆŸelim da napravim svap datoteku"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Jako je preporučljivo da napravite svap datoteku. NeizvrĆĄavanje toga moĆŸe da "
+"izazove nenormalno odustajanje instalatera. Sigurno ĆŸelite da nastavite?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "Svap datoteka mora biti veličine između 1 i 2000 MB."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+"Nema dovoljno prostora na uređaju kojeg ste izabrali za svap particiju."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr "Neophodna je mreĆŸna instalacija"
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+"VaĆĄ izvor instalacije je postavljen kao mreĆŸna lokacija, ali nisu pronađeni "
+"mreĆŸni uređaji na sistemu. Da biste izbegli mreĆŸnu instalaciju, pokrenite "
+"sistem sa punim DVD-om, punim skupom CD-a, ili nemojte prosleđivati "
+"parametar repo= koji određuje mreĆŸni izvor."
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "I_zlaz iz instalatera"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "Podeơavanje z/IPL pokretačkog programa"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "Pokretački program z/IPL će biti instaliran na vaơ sistem."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"Pokretački program z/IPL će sada biti instaliran na vaơ sistem.\n"
+"\n"
+"Korena particija će biti ona koju ste prethodno izabrali u postavci "
+"particija.\n"
+"\n"
+"Jezgro upotrebljeno za pokretanje maơine će biti ono koje se podrazumevano "
+"instalira.\n"
+"\n"
+"Ako kasnije hoćete da vrơite izmene nakon instalacije, slobodno izmenite "
+"datoteku podeĆĄavanja /etc/zipl.conf.\n"
+"\n"
+"Sada moĆŸete da unesete bilo koje dodatne parametre za jezgro koje vaĆĄa "
+"maĆĄina ili vaĆĄa postavka moĆŸe da zahteva."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "Parametri jezgra"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Chandev parametri"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "Provera medijuma"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "Isprobaj"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "Izbaci disk"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"Odaberite „%s“ da isprobate disk koji je trenutno u uređaju, ili „%s“ da "
+"izbacite disk i umetnete neki drugi za probu."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"Ako ĆŸelite da ispitate dodatne medijume, umetnite sledeći disk i pritisnite "
+"„%s“. Ispitivanje svakog diska nije strogo neophodno, ali je veoma "
+"preporučljivo. U najmanju ruku, diskove treba ispitati pre prve upotrebe. "
+"Nakon njihovog uspeĆĄnog ispitivanja, nije potrebno ponovo ispitati svaki "
+"disk pre naknadne upotrebe."
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"%s disk nije pronađen ni u jednom od disk uređaja. Molim umetnite %s disk i "
+"pritisnite %s da pokuĆĄate ponovo."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "Disk je pronađen"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"Za početak isprobavanja medijuma pre instalacije pritisnite %s.\n"
+"\n"
+"Odaberite %s da biste preskočili probu medijuma i započeli instalaciju."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr "PretraĆŸujem"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr "TraĆŸim instalacione otiske na CD uređaju %s\n"
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr "TraĆŸim instalacione otiske na CD uređaju %s"
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"%s disk nije pronađen ni u jednom od CDROM uređaja. Molim umetnite %s disk i "
+"pritisnite %s da pokuĆĄate ponovo."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "Disk nije pronađen"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "Nazad"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "Ne mogu da pronađem kickstart datoteku na CDROM-u."
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "Nije uspelo čitanje direktorijuma %s: %m"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "Učitavam"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "Čitam upravljački disk"
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Izvor za upravljačku disketu"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Imate viĆĄe uređaja koji mogu da posluĆŸe kao izvor za upravljačku disketu. "
+"Koji biste ĆŸeleli da koristite?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Postoji viĆĄe particija na ovom uređaju koje mogu da sadrĆŸe otisak "
+"upravljačke diskete. Koju biste ĆŸeleli da koristite?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "Neuspelo montiranje particije."
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "Izaberite otisak upravljačke diskete"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "Izaberite datoteku koja je otisak upravljačke diskete."
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "Neuspelo čitanje upravljačke diskete iz datoteke."
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Umetnite upravljačku disketu u /dev/%s i pritisnite „U redu“ za nastavak."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Umetnite upravljačku disketu"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Neuspeơno montiranje upravljačke diskete."
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "Upravljački disk je nevaĆŸeći za ovo %s izdanje."
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Ručni izbor"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Učitaj joơ jednu disketu"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"Nije pronađen nijedan uređaj odgovarajuće vrste na ovoj upravljačkoj "
+"disketi. Ćœelite li da ručno izaberete upravljački program, svejedno "
+"nastavite, ili učitate joơ neku upravljačku disketu?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "Upravljačka disketa"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "Da li imate upravljačku disketu?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Joơ upravljačkih disketa?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Ćœelite li da učitate joĆĄ neke upravljačke diskete?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Kickstart greĆĄka"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "Nepoznata upravljačka disketa kickstart izvora: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+"Sledeći neispravan argument je naveden za komandu kickstart upravljačke "
+"diskete: %s:%s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"Molim unesite ma koje parametre koje ĆŸelite da prosledite %s modulu, "
+"razdvojene razmakom. Ako ne znate koje parametre da navedete, jednostavno "
+"preskočite ovaj ekran pritiskom na dugme „U redu“."
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Unesite parametre modula"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Nijedan upravljački program nije pronađen"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Učitaj upravljačku disketu"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"Nije pronađen nijedan upravljački program za ručno ubacivanje. Ćœelite li da "
+"koristite upravljačku disketu?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"Molim izaberite ispod upravljački program koji ĆŸelite da učitate. Ako se ne "
+"pojavljuje na spisku, a imate upravljačku disketu, pritisnite F2."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Navedite neobavezne argumente modula"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Izaberite upravljač uređaja za učitavanje"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"DoĆĄlo je do greĆĄke pri pronalaĆŸenju instalacionog otiska na čvrstom disku. "
+"Proverite vaĆĄe otiske i pokuĆĄajte ponovo."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"Izgleda da nemate nijedan čvrsti disk u vaĆĄem sistemu! Ćœelite li da podesite "
+"dodatne uređaje?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"Koja particija i koji direktorijum na njoj sadrĆŸe %s instalacioni otisak? "
+"Ako disk koji koristite nije naveden ovde, pritisnite F2 da biste podesili "
+"dodatne uređaje."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "Direktorijum sa otiscima:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "Izaberite particiju"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "Izgleda da uređaj %s ne sadrĆŸi instalacioni otisak."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "LoĆĄ argument komande HD kickstart metode %s: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Ne mogu da pronađem kickstart datoteku na čvrstom disku."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "Ne mogu da pronađem čvrsti disk za BIOS disk %s"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Vrsta tastature"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Koju vrstu tastature imate?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "GreĆĄka pri otvaranju kickstart datoteke %s: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "GreĆĄka pri čitanju sadrĆŸaja kickstart datoteke %s: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "GreĆĄka kod %s u %d. redu kickstart datoteke %s."
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "GreĆĄka kod %s u %d. redu kickstart datoteke %s."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "Ne mogu da nađem ks.cfg na izmenjivom mediju."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"Ne mogu da preuzmem kickstart datoteku. Molim izmenite kickstart parametar "
+"ispod ili pritisnite OtkaĆŸi za nastavak kao interaktivna instalacija."
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "GreĆĄka pri preuzimanju kickstart datoteke"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "LoĆĄ argument komande za gaĆĄenje kickstart metode %s: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "Dobro doĆĄli u %s za %s"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "Dobro doĆĄli u %s za %s - reĆŸim spaĆĄavanja"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> između elemenata | <Space> izbor | <F12> sledeći ekran"
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Izaberite jezik"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "Lokalni CD/DVD"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Čvrsti disk"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "NFS direktorijum"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Izvor za disketu sa aĆŸuriranjima"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Imate viĆĄe uređaja koji mogu da posluĆŸe kao izvor za disketu sa "
+"aĆŸuriranjima. Koji biste ĆŸeleli da koristite?"
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Postoji viĆĄe particija na ovom uređaju koje mogu da sadrĆŸe otisak diska sa "
+"aĆŸuriranjima. Koju biste ĆŸeleli da upotrebite?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Umetnite disketu sa aĆŸuriranjima u %s i pritisnite „U redu“ za nastavak."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Disketa sa aĆŸuriranjima"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Neuspelo montiranje diskete sa aĆŸuriranjima."
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "AĆŸuriranja"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "Čitam anacondina aĆŸuriranja"
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+"Ne mogu da preuzmem otisak aĆŸuriranja. Molim izmenite lokaciju aĆŸuriranja "
+"ispod ili pritisnite OtkaĆŸi za nastavak bez aĆŸuriranja."
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "GreĆĄka pri preuzimanju otiska aĆŸuriranja"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Nemate dovoljno RAM-a da instalirate %s na ovu maĆĄinu."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Pronađen medijum"
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "Pronađen lokalni medijum za instalaciju"
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "Način spaơavanja"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "Način instalacije"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "Kakva vrsta medijuma sadrĆŸi otisak za spaĆĄavanje?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "Kakva vrsta medijuma sadrĆŸi instalacioni otisak?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "Nijedan upravljački program nije pronađen"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "Izaberite upravljački program"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Koristi upravljačku disketu"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"Ne mogu da nađem nijedan uređaj onog oblika koji je potreban za instalaciju "
+"ove vrste. Ćœelite li da ručno izaberete vaĆĄ upravljački program ili "
+"upotrebite upravljačku disketu?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "U vaơem sistemu su pronađeni sledeći uređaji:"
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"Nijedan upravljač uređaja nije učitan za vaĆĄ sistem. Ćœelite li da sada "
+"učitate neki?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "Uređaji"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "Urađeno"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "Dodaj uređaj"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "pokretač je već izvrơen. Pokrećem ljusku.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "Pokrećem anacondu %s, reĆŸim spaĆĄavanja za %s - molim sačekajte.\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr "Pokrećem anacondu %s, instalater %s sistema - molim sačekajte.\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Ne mogu da preuzmem otisak instalacije %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "Proveravam „%s“."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "Proveravam medijume."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Neuspelo čitanje kontrolne sume diska iz opisnika osnovnog diska. Ovo "
+"verovatno znači da je disk napravljen bez dodavanja kontrolne sume."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "Ne mogu da nađem otisak"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"Otisak koji je upravo ispitan ima greĆĄke. Ovo moĆŸe biti do iskvarenog "
+"preuzimanja ili rđavog diska. Ako je to primenljivo, molim očistite disk i "
+"pokuĆĄajte ponovo. Ako ova proba i dalje ne uspeva, ne treba da nastavite sa "
+"instalacijom."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr "UspeĆĄno"
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+"Otisak kojeg ste upravo testirali je uspeĆĄno proveren. Instalacija sa ovog "
+"medijuma trebalo bi da bude u redu. Primite k znanju da se sve greĆĄke "
+"medijuma/diska ne mogu da se otkriju tokom provere medijuma."
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Ćœelite li da izvedete proveru kontrolne sume ISO otiska:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Provera kontrolne sume"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "Loơ argument za komandu uređajske kickstart metode %s: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "Ime modula mora biti navedeno za kickstart naredbu uređaja."
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "Neispravan predmetak"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"Predmetak mora biti između 1 i 32 za IPv4 mreĆŸe ili između 1 i 128 za IPv6 "
+"mreĆŸe"
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "DoĆĄlo je do greĆĄke pri podeĆĄavanju mreĆŸne sprege."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ovo se ne moĆŸe ispraviti u reĆŸimu komandne linije.\n"
+"Obustavljam.\n"
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "MreĆŸna greĆĄka"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "Uključi IPv4 podrơku"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "Uključi IPv6 podrơku"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "Podesi TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Nedostaje protokol"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "Morate izabrati barem jedan protokol (IPv4 ili IPv6)."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "IPv4 je potreban za NFS"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "NFS metod instalacije zahteva IPv4 podrĆĄku."
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "IPv4 adresa:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "IPv6 adresa:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "MreĆŸni prolaz:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "Server imena:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"Unesite IPv4 i/ili IPv6 adresu i predmetak (adresa / predmetak). Za IPv4, "
+"prihvatljiva je mreĆŸna maska kao četvoročlana grupa sa tačkama ili predmetak "
+"u CIDR stilu. Polja za mreĆŸni prolaz i server imena moraju biti ispravne "
+"IPv4 ili IPv6 adrese."
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "Ručno TCP/IP podeơavanje"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "Izostavljen podatak"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr "Morate uneti i ispravnu IPv4 adresu i mreĆŸnu masku ili CIDR predmetak."
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "Morate uneti i ispravnu IPv6 adresu i CIDR predmetak."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "LoĆĄ argument za mreĆŸnu kickstart komandu %s: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "LoĆĄ bootproto %s naveden u mreĆŸnoj komandi"
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr "Sekundi:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "MreĆŸni uređaj"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"Imate nekoliko mreĆŸnih uređaja u ovom sistemu. Koji ĆŸelite da koristite za "
+"instalaciju?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr "Identifikuj"
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr "MoĆŸete identifikovati fizički port za"
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+"treperenjem LED lampica određeni broj sekundi. Unesite broj između 1 i 30 "
+"da biste postavili trajanje treperenja LED lampica za port."
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr "Identifikuj NIC"
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "Neispravno trajanje"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr "Morate uneti broj sekundi kao ceo broj između 1 i 30."
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr "Treperim %s lampice za port %d sekundi."
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "Čekam da NetworkManager podesi %s.\n"
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Ime NFS servera:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "%s direktorijum:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr "Unesite ime servera i putanju do %s instalacionog otiska."
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS postavka"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Nisam mogao da montiram taj direktorijum sa servera."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "Izgleda da taj direktorijum ne sadrĆŸi %s instalacioni otisak."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "LoĆĄ argument za komandu NFS kickstart metode %s: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "Čekam telnet vezu."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "Pokrećem anacondu kroz telnet."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "Ne mogu da preuzmem %s://%s%s."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Ne mogu da preuzmem otisak instalacije."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "LoĆĄ argument za komandu Url kickstart metode %s: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Morate navesti --url argument za Url kickstart metodu."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Nepoznat Url metod %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Dobavljam"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr "Unesite URL koji sadrĆŸi %s instalacioni otisak na serveru."
+
+#: loader/urls.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "Uključi IPv4 podrơku"
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "Neispravan URL proksija"
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "CHAP korisničko ime"
+
+#: loader/urls.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Lozinka:"
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr "URL postavka"
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "Morate uneti URL."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr "URL mora biti ftp ili http URL"
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "Učitavam upravljački program za SCSI"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "Čitam %s upravljački program"
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Nepoznat uređaj"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"Izvor instalacije koji je zadat uređajem %s nije mogao biti pronađen. Molim "
+"proverite vaĆĄe parametre i pokuĆĄajte ponovo."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "Instalacija se ne moĆŸe nastaviti."
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"PodeĆĄavanja skladiĆĄta koje ste odabrali su već u dejstvu. ViĆĄe ne moĆŸete da "
+"se vratite na ekran za uređivanje diska. Ćœelite li da nastavite sa procesom "
+"instalacije?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "Ơifrovati uređaj?"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+"Označili ste da bi ơifrovanje blok uređaja trebalo biti uključeno%s, ali "
+"niste dostavili lozinku. Ukoliko se ne vratite natrag i ponudite lozinku, "
+"ơifrovanje blok uređaja%s će biti isključeno."
+
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "Upisujem podeĆĄavanja skladiĆĄta na disk"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+"Opcije za podelu diska koje ste izabrali će sada biti upisane na disk. Ma "
+"koji podaci na obrisanim ili ponovo formatiranim particijama će biti "
+"izgubljeni."
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr "Idi na_zad"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr "U_piĆĄi izmene na disk"
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "IzvrĆĄavam..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr "Skladiơtenje ključeva za ơifrovanje"
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr "Greơka pri skladiơtenju ključa za ơifrovanje: %s\n"
+
+#: storage/__init__.py:359
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "Pronalazim uređaje"
+
+#: storage/__init__.py:360
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "Pronalazim skladiơne uređaje"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "Ova particija sadrĆŸi podatke za instalaciju sa čvrstog diska."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "Ne moĆŸete obrisati particiju LDL formatiranog DASD-a."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "Ovaj uređaj je deo RAID uređaja %s."
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "Ovaj uređaj je deo RAID uređaja."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "Ovaj uređaj je deo LVM disk grupe „%s“."
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "Ovaj uređaj je deo LVM disk grupe."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ovaj uređaj je proĆĄirena particija koja sadrĆŸi logičke particije koje se ne "
+"mogu brisati:\n"
+"\n"
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"Niste definisali korenu particiju (/), koja je neophodna za nastavak %s "
+"instalacije."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Vaơa korena particija je manja od 250 megabajta, ơto je obično premalo za %s "
+"instalaciju."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Vaơa / particija je manja od %s MB, ơto je manje od preporučenog za redovnu "
+"%s instalaciju."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+"VaĆĄa / particija ne odgovara ĆŸivom otisku sa koga vrĆĄite instalaciju. Mora "
+"biti formatirana kao %s."
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Vaơa %s particija je manja od %s megabajta, ơto je manje nego preporučljivo "
+"za redovnu %s instalaciju."
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"Instalacija na USB uređaj. Ovo moĆŸe ali ne mora da proizvede sistem u "
+"radnom stanju."
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"Instalacija na FireWire uređaj. Ovo moĆŸe ali ne mora da proizvede sistem u "
+"radnom stanju."
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"Niste naveli svap particiju. Zbog količine prisutne memorije, svap "
+"particija je neophodna da bi se zavrĆĄila instalacija."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Niste naveli svap particiju. Iako nije strogo neophodna u svim slučajevima, "
+"značajno će poboljơati učinak većine instalacija."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Tačka montiranja nije ispravna. Direktorijum %s mora biti na sistemu "
+"datoteka /."
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "%s tačka montiranja mora biti na Linux sistemu datoteka."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Nijedan disk nije pronađen"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Doơlo je do greơke - nije pronađen ispravan uređaj na kojem se mogu "
+"napraviti novi sistemi datoteka. Proverite vaĆĄ hardver da biste utvrdili "
+"uzrok ovog problema."
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "Zagađeni sistemi datoteka"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Sledeći sistemi datoteka Linux sistema nisu bili uredno demontirani. Molim "
+"pokrenite Linux instalaciju, dopustite proveru sistema datoteka, pa uredno "
+"ugasite za nadgradnju.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Sledeći sistemi datoteka vaơeg Linux sistema nisu bili uredno demontirani. "
+"Da li hoćete svejedno da ih montirate?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+"Svap uređaj:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"je Linux svap particija u starom stilu. Ako ĆŸelite da koristite ovaj uređaj "
+"kao prostor za svap, morate ga preformatirati kao Linux svap particiju u "
+"novom stilu."
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"Svap uređaj:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"se u vaĆĄoj /etc/fstab datoteci trenutno koristi kao particija za softverski "
+"prekid, ơto znači da se vaơ sistem uspavljuje. Da biste obavili nadgradnju, "
+"ugasite sistem umesto da ga uspavljujete."
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"Svap uređaj:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"se u /etc/fstab datoteci trenutno koristi kao particija za softverski "
+"prekid, ơto znači da se sistem uspavljuje. Ako vrơite novu instalaciju, "
+"potvrdite da je instalater podeĆĄen za formatiranje svih svap particija."
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+"Svap uređaj:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"ne sadrĆŸi podrĆŸani svap disk. Da biste nastavili instalaciju, morate "
+"formatirati uređaj ili ga preskočiti."
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"Greơka pri uključivanju svap uređaja %s: %s\n"
+"\n"
+"/etc/fstab na particiji za nadgradnju ne ukazuje na ispravan svap uređaj.\n"
+"\n"
+"Pritisnite „U redu“ za izlazak iz instalatera."
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"Greơka pri uključivanju svap uređaja %s: %s\n"
+"\n"
+"Ovo najverovatnije znači da svap uređaj nije bio inicijalizovan.\n"
+"\n"
+"Pritisnite „U redu“ za izlazak iz instalatera."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Neispravna tačka montiranja"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"DoĆĄlo je do greĆĄke pri pokuĆĄaju pravljenja %s. Neki deo ove putanje nije "
+"direktorijum. Ovo je kobna greĆĄka, i instalacija ne moĆŸe da se nastavi.\n"
+"\n"
+"Pritisnite <Enter> za izlazak iz instalatera."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"DoĆĄlo je do greĆĄke pri pokuĆĄaju pravljenja %s: %s. Ovo je kobna greĆĄka, i "
+"instalacija ne moĆŸe da se nastavi.\n"
+"\n"
+"Pritisnite <Enter> za izlazak iz instalatera."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "Ne mogu da montiram sistem datoteka"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"DoĆĄlo je do greĆĄke prilikom montiranja uređaja %s kao %s. MoĆŸete da "
+"nastavite instalaciju, ali su mogući problemi."
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Doơlo je do greơke pri montiranju uređaja %s kao %s: %s. Ovo je kobna greơka "
+"i instalacija ne moĆŸe da se nastavi.\n"
+"\n"
+"Pritisnite <Enter> za izlazak iz instalatera."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "Formatiranje nije uspelo"
+msgstr[1] "Formatiranje nije uspelo"
+msgstr[2] "Formatiranje nije uspelo"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr "vginfo neuspeh za %s"
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr "lvs neuspeh za %s"
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "hrvatski"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "Pro_meni uređaj"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "Pravim sistem datoteka na %s"
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr "Potvrdite"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+"Da li sigurno ĆŸelite da preskočite unoĆĄenje lozinke za uređaj %s?\n"
+"\n"
+"Ako preskočite ovaj korak sadrĆŸaj uređaja neće biti dostupan tokom "
+"instalacije."
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "Ova particija je deo nedosledne LVM disk grupe."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "iSCSI nije dostupan"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr "podeĆĄavanju sistema datoteka nedostaje vrsta"
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formatiram"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "Pravim sistem datoteka na %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr "Menjam veličinu"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "Menjam veličinu sistema datoteka na %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "Nepoznat Url metod %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr "Proveravam"
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "Proveravam sistem datoteka na %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "Neoporavljiva greĆĄka"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+msgid "Operational error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+#, fuzzy
+msgid "Usage error."
+msgstr "GreĆĄka na ciljnom disku"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Ć if_ruj"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "Ć if_ruj"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "Pravim sistem datoteka na %s"
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "PretraĆŸujem iSCSI čvorove"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "Inicijalizujem iSCSI začetnika"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "iSCSI nije dostupan"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "Ime začetnika nije postavljeno"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr "Nisu otkriveni iSCSI čvorovi"
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr "Prijavljujem se na iSCSI čvorove"
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr "Nisu otkriveni novi iSCSI čvorovi"
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr "Ne mogu da se prijavim ni na jedan od otkrivenih čvorova"
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+"Ne mogu da pronađem dovoljno slobodnog prostora za samostalnu podelu diska. "
+"Pritisnite „U redu“ za izlazak iz instalatera."
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+"Ne mogu da pronađem dovoljno slobodnog prostora za samostalnu podelu diska, "
+"upotrebite drugi metod za podelu diska."
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "Upozorenja tokom samostalne podele diska"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Doơlo je do sledećih upozorenja tokom samostalne podele diska:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Pritisnite „U redu“ za izlazak iz instalatera."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"Ne mogu da zauzmem zahtevane particije: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Pritisnite „U redu“ da biste izabrali drugu opciju podele diska."
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "GreĆĄke pri samostalnoj podeli diska"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"Doơlo je do sledećih greơaka sa vaơom podelom diska:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ovo se moĆŸe desiti kada ne postoji dovoljno prostora za instalaciju na "
+"čvrstom disku. %s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "Sistem će sada biti ponovo pokrenut."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "Niste naveli broj uređaja ili broj nije ispravan"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "Niste naveli ime svesvetskog porta ili ime nije ispravno."
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "Niste naveli FCP LUN ili broj nije ispravan."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+"Ne mogu da oslobodim zFCP uređaj %s iz spiska uređaja za zanemarivanje (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+"zFCP uređaj %s nije pronađen, čak ni u spisku uređaja za zanemarivanje."
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr "Ne mogu da postavim zFCP uređaj %s na vezu (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "Ne mogu da dodam WWPN %s zFCP uređaju %s (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, fuzzy, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr "WWPN %s nije pronađen kod zFCP uređaja %s."
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr "Ne mogu da dodam LUN %s za WWPN %s zFCP uređaju %s (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr "LUN %s kod WWPN %s na zFCP uređaju %s je već podeơen."
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"Ne mogu da pročitam svojstvo neuspeha za LUN %s kod WWPN %s na zFCP uređaju "
+"%s (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr "Neuspeơan LUN %s kod WWPN %s na zFCP uređaju %s je ponovo uklonjen."
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr "Ne mogu da ispravno obriơem SCSI uređaj od zFCP %s %s %s (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr "Ne mogu da uklonim LUN %s za WWPN %s na zFCP uređaju %s (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "Ne mogu da uklonim WWPN %s na zFCP uređaju %s (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr "Ne mogu da postavim zFCP uređaj %s van veze (%s)."
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<Enter> za izlaz"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "Urađeno"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "Izbor tastature"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "Koji je model tastature priključen na ovaj računar?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "Neophodna je vrednost za polje %s"
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "Uključi mreĆŸni uređaj"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"Ovo zahteva da imate aktivnu mreĆŸnu vezu tokom procesa instalacije. Molim "
+"podesite mreĆŸnu spregu."
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Koristi dinamičko IP podeơavanje (DHCP)"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "IPv4 adresa:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "Server imena:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr "Nedostaje uređaj"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "Morate da izaberete mreĆŸni uređaj"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "IPv4 mreĆŸna maska "
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "PodeĆĄavam mreĆŸne sprege"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "Čekam na NetworkManagera"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "DoĆĄlo je do greĆĄke pri podeĆĄavanju mreĆŸnog uređaja"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "GreĆĄka pri podeĆĄavanju mreĆŸnog uređaja %s"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Vrsta podele diska"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"Instalacija zahteva podelu vaĆĄeg diska na particije. Podrazumevani nacrt je "
+"prikladan za većinu korisnika. Izaberite koji prostor treba upotrebiti i "
+"koje diskove treba upotrebiti kao cilj instalacije."
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "Upotrebi ceo disk"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "Zameni postojeći Linux sistem"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr "Upotrebi slobodan prostor"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "Koji disk biste ĆŸeleli da koristite za ovu instalaciju?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+" <Space>,<+>,<-> izbor | <F2> dodaj disk | <F12> sledeći ekran"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "Napredne opcije skladiĆĄtenja"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "Kako ĆŸelite da izmenite vaĆĄu postavku diska?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "Dodaj FCP uređaj"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"zSeries maơine mogu da pristupe industrijski standardnim SCSI uređajima kroz "
+"Fibre Channel (FCP). Morate da navedete 16-bitni broj uređaja, 64-bitno ime "
+"svesvetskog porta (WWPN) i 64-bitni FCP LUN za svaki uređaj."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "Dodaj FCoE SAN"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "Podesi iSCSI parametre"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"Da biste koristili iSCSI diskove, morate navesti adresu iSCSI cilja i ime "
+"iSCSI začetnika koje ste podesili za vaơeg domaćina."
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "Ciljna IP adresa"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "Ime iSCSI začetnika"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr "CHAP korisničko ime"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr "CHAP lozinka"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr "Obratno CHAP korisničko ime"
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr "Obratna CHAP lozinka"
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "Instalacija paketa"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "U kojoj se vremenskoj zoni nalazite?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "Sistemski časovnik koristi UTC"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "AĆŸuriraj podeĆĄavanja pokretačkog programa"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Preskoči aĆŸuriranje pokretačkog programa"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Novo podeơavanje pokretačkog programa"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "Slobodan prostor"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "Pronađen RAM (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "PredloĆŸena veličina (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Veličina svap prostora (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "Dodaj svap"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "Vrednost koju ste uneli nije valjan broj."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Preinstaliraj sistem"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "Sistem za nadgradnju"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"Izgleda da ima jedna ili viơe postojećih Linux instalacija na sistemu.\n"
+"\n"
+"Molim odaberite jednu za nadgradnju, ili izaberite „Preinstaliraj sistem“ za "
+"sveĆŸu instalaciju sistema."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "Root lozinka"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"Izaberite root lozinku. Morate je otkucati dvaput da biste se uverili da je "
+"znate i da nema greĆĄaka u kucanju."
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Root lozinka mora biti duga najmanje 6 znakova."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"PruĆŸena je slaba lozinka: %s\n"
+"\n"
+"Ćœelite li da nastavite sa ovom lozinkom?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "VNC podeĆĄavanje"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "CHAP korisničko ime"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Root lozinka mora biti duga najmanje 6 znakova."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "Greơka kod imena domaćina"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "CHAP korisničko ime"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr "Zahtevana lozinka sadrĆŸi znakove koji nisu ASCII, i nisu dozvoljeni."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Dobro doĆĄli na %s!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"Pokretački program z/IPL će biti instaliran na sistem po zavrơetku "
+"instalacije. Sada moĆŸete uneti bilo koje dodatne parametre za jezgro i "
+"chandev koje vaĆĄa maĆĄina ili postavka zahtevaju."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "z/IPL podeĆĄavanje"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Chandev red "
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "Instaliraj"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "Instalirajte ĆŸivi CD na vaĆĄ čvrsti disk"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "Instaliraj na čvrsti disk"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "Instaliraj na čvrsti disk"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+"Neke od paketa pridruĆŸenih ovoj grupi nije neophodno instalirati, ali mogu "
+"da pruĆŸe dodatne funkcije. Izaberite pakete koje biste ĆŸeleli da budu "
+"instalirani."
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr "Po_niĆĄti izbor"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "Po_niĆĄti izbor svih izbornih paketa"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "Izb_orni paketi"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr "_Izaberi"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "_Izaberi sve izborne pakete"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "prozorče1"
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Potvrda:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr "Root lozinka:"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"Root nalog se koristi za administraciju sistema. Unesite lozinku za root "
+"korisnika."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "D_odaj disk"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>_Ime riznice:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>Vrs_ta riznice:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "Podesi _proksi"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Čvrsti disk"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr "Navedite podatke o podeĆĄavanju za ovu riznicu softvera."
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "U_RL proksija (domaćin:port)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "_Lozinka za proksi"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "Kori_sničko ime za proksi"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "UR_L riznice"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Izaberite direktorijum"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr "URL je spisak od_raza"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr "_Direktorijum"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "_Opcije"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr "_Particija"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr "_Putanja"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "_Server"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "Ponovo po_kreni"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "_Sledeći"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>_Cilj smanjivanja (u MB):</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr "Disk za smanjivanje"
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr ""
+"Koju particiju ĆŸelite da smanjite radi oslobađanja prostora za instalaciju?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "_Ć ifruj sistem"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr "_Smanji"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "BIOS redosled diskova"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "Uređaj pokretačkog programa"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "Prvi BIOS disk:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "Četvrti BIOS disk:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr "MBR"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr "Drugi BIOS disk:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr "Treći BIOS disk:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "Gde biste ĆŸeleli da instalirate pokretački program za sistem?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Slobodno"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "Izaberite particiju"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "softverski RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "Napravi logički disk"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "_Logički diskovi"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM disk grupe"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "RAID opcije"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "Dodaj particiju"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "Dodaj particiju"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr "_Detalji"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "Podesi FCoE parametre"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "NIC:"
+msgstr "NIC"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+"Izaberite mreĆŸnu spregu koje je povezana na\n"
+"FCoE komutator"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "Dod_aj FCoE disk(ove)"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "Napredni server"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "Uređaji"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Filter By:"
+msgstr "Pod_nesite izveĆĄtaj o greĆĄci"
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "softverski RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Identifikuj"
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "Udvojen uređaj"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "RAID uređaji"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Port:"
+msgstr "Pre_kini"
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "Ciljni disk(ovi):"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>CHAP _lozinka:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>CHAP _korisničko ime:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>Obratna CHAP lozink_a:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>Obratno CHAP kori_sničko ime:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>_Ciljna IP adresa:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>_Ime iSCSI začetnika:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "D_odaj cilj"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+"Dodaj takođe ovu lozinku svim postojećim ơifrovanim uređajima radi "
+"ubrzavanja postupka pokretanja sistema"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"Izaberite lozinku za ovu ơifrovanu particiju. Bićete upitani za ovu lozinku "
+"prilikom pokretanja sistema."
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "Potvrdite lozinku:"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr "Unesite lozinku za ĆĄifrovanu particiju"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "Unesite lozinku:"
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "GreĆĄke pri podeĆĄavanju mreĆŸe"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Ime domaćina:"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+"Dajte ime ovom računaru. Ime domaćina identifikuje ovaj računar na mreĆŸi."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+"Molim izaberite ma koje dodatne riznice koje biste ĆŸeleli da upotrebite za "
+"instalaciju softvera."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "D_odaj dodatne riznice softvera"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "Iz_meni riznicu"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>Broj uređaja:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>FCP LUN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "Dodaj FCP uređaj"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "afrikans"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "arapski"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "asameĆĄki"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "bengalski"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "bengalski(Indija)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "bugarski"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "katalonski"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "kineski(pojednostavljeni)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "kineski(tradicionalni)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "hrvatski"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "čeơki"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "danski"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "holandski"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "engleski"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "estonski"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "finski"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "francuski"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "nemački"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "grčki"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "gudĆŸarati"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr "hebrejski"
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "hindi"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "mađarski"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "islandski"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "iloko"
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "indoneĆŸanski"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "italijanski"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "japanski"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "kanada"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "korejski"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "makedonski"
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr "maithili"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "malajski"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "malajalam"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "marati"
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr "nepalski"
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "norveĆĄki(bokmal)"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "severni soto"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "orija"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "persijski"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "poljski"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "portugalski"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "portugalski(Brazil)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "pandĆŸabi"
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "rumunski"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "ruski"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "srpski"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "srpski(latinica)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "sinhala"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "slovački"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "slovenački"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "ĆĄpanski"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "ĆĄvedski"
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr "tadĆŸik"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "tamilski"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "telugu"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "turski"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ukrajinski"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "vijetnamski"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "velĆĄki"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "zulu"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+"Zadata lokacija nije ispravan %s ĆŸivi CD za upotrebu kao izvor instalacije."
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "VNC podeĆĄavanje"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "Instaliram pokretački program."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "VNC podeĆĄavanje"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "PodeĆĄavam mreĆŸne sprege"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "Počinjem postupak instalacije"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "Posle instalacije"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "stariji paket(i)"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "Nedostaje paket"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "Instalacioni ključ"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "Instalacija paketa"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "Instalacija paketa"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "Nedostaje paket"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "Instaliram pakete"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "Koji jezik biste ĆŸeleli da koristite tokom procesa instalacije?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "Instalacija paketa"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "Nad_gradi postojeću instalaciju"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "Pokreni ponovo"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "Klasa instalacije nameće tekstualni reĆŸim instalacije"
+
+#~ msgid "reipl configuration successful => reboot"
+#~ msgstr "reipl podeơavanje je uspelo => pokrećem ponovo"
+
+#~ msgid "reipl configuration failed => halt"
+#~ msgstr "reipl podeĆĄavanje nije uspelo => obustavljam"
+
+#~ msgid "Device Resize Failed"
+#~ msgstr "Promena veličine uređaja nije uspela"
+
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr "Doơlo je do greơke pri promeni veličine uređaja %s."
+
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "Pravljenje uređaja nije uspelo"
+
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr "Doơlo je do greơke pri pravljenju uređaja %s."
+
+#~ msgid "Device Removal Failed"
+#~ msgstr "Uklanjanje uređaja nije uspelo"
+
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr "Doơlo je do greơke pri uklanjanju uređaja %s."
+
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr "Doơlo je do greơke pri postavljanju uređaja %s."
+
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr "Doơlo je do greơke pri formatiranju uređaja %s."
+
+#~ msgid "Storage Activation Failed"
+#~ msgstr "Aktiviranje skladiĆĄta nije uspelo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr "DoĆĄlo je do greĆĄke pri aktiviranju podeĆĄavanja skladiĆĄta."
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "Instalater sada izlazi..."
+
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "/boot nije na sistemu datoteka ext2."
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s nije pronađen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Podrazumevana %s instalacija uključuje skup softvera koji je primenljiv "
+#~ "za opĆĄtu upotrebu interneta. Za koje dodatne radnje ĆŸelite da vaĆĄ sistem "
+#~ "uključuje podrơku?"
+
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "Kancelarija i produktivnost"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "Razvoj softvera"
+
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "Veb server"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s is a minimal install. What additional "
+#~ "tasks would you like your system to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Podrazumevana %s instalacija je minimalna instalacija. Za koje dodatne "
+#~ "radnje ĆŸelite da vaĆĄ sistem uključuje podrĆĄku?"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Radno okruĆŸenje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Da li stvarno ĆŸelite da pokrenete sistem sa diska koji nije upotrebljen "
+#~ "za instalaciju?"
+
+#~ msgid "Rescanning disks"
+#~ msgstr "PretraĆŸujem diskove ponovo"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "_Instaliraj %s"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "Sledeći instalirani sistem će biti nadgrađen:"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Nepoznato"
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "Zanemar_i disk"
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive"
+#~ msgstr "Pono_vo inicijalizuj disk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the device name for the NIC which is connected to the FCoE SAN. For "
+#~ "example \"eth0\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Unesite ime uređaja za NIC koja je povezana na FCoE SAN. Na primer „eth0“."
+
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "Ime NIC uređaja"
+
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s nije ispravno ime NIC uređaja."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %(productName)s supports the an updated file system, "
+#~ "which has several benefits over the file system traditionally shipped in "
+#~ "%(productName)s. This installation program can migrate formatted "
+#~ "partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovo %s izdanje podrĆŸava osveĆŸen sistem datoteka, koji ima nekoliko "
+#~ "prednosti sistemom datoteka tradicionalno isporučivanim uz %s. "
+#~ "Instalacioni program moĆŸe da preseli formatirane particije bez gubitka "
+#~ "podataka.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Koje od ovih particija biste ĆŸeleli da preselite?"
+
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "Dodaj _FCoE SAN"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "Dodaj _ZFCP LUN"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "Dodaj _iSCSI cilj"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "Instalacija zahteva podelu vaĆĄeg diska na particije. Podrazumevani nacrt "
+#~ "je prikladan za većinu korisnika. Izaberite koji prostor treba "
+#~ "upotrebiti i koje diskove treba upotrebiti kao cilj instalacije. MoĆŸete "
+#~ "takođe izabrati da napravite svoj prilagođeni nacrt."
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "Preg_ledaj i promeni nacrt particija"
+
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "Sa kog diska biste ĆŸeleli da po_krenete ovu instalaciju?"
+
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "Nap_redno podeĆĄavanje skladiĆĄtenja"
+
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr "_Izaberite disk(ove) za upotrebu kod ove instalacije."
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>MreĆŸni prolaz:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv4 adresa:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv6 adresa:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>Server imena:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Sprega:</b>"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "Uključi IPv_4 podrơku"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "Uključi IPv_6 podrơku"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Koristi d_inamičko IP podeơavanje (DHCP)"
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "Prilagodi _kasnije"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Podrazumevana %s instalacija uključuje skup softvera koji je primenljiv "
+#~ "za opĆĄtu upotrebu interneta. Koje dodatne radnje ĆŸelite da vaĆĄ sistem "
+#~ "podrĆŸava?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dopunsko prilagođavanje izbora softvera moĆŸe biti zavrĆĄeno sada ili posle "
+#~ "instalacije pomoću programa za upravljanje softverom."
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "Pri_lagodi sada"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "%s %s instalacija"
+
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "Nije podrĆŸano"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "LVM NIJE podrĆŸan na ovoj platformi."
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "Softverski RAID NIJE podrĆŸan na ovoj platformi."
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "Nema dostupnih podređenih brojeva RAID uređaja"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Softverski RAID uređaj ne moĆŸe da bude napravljen jer su svi dostupni "
+#~ "podređeni brojevi RAID uređaja upotrebljeni."
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "Ć ta sada ĆŸelite da uradite?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "Napravi RAID _uređaj [podrazumevano=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kloniraj _disk za pravljenje RAID uređaja [podrazumevano=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "No_vo"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "R_AID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "LV_M"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "Sakrij članove RAID uređaja/LVM disk _grupe"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alat za kloniranje diskova\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ovaj alat dopuơta da primetno umanjite količinu napora potrebnog za "
+#~ "postavljanje RAID nizova. Ovaj alat koristi izvorni disk koji je već "
+#~ "pripremljen sa ĆŸeljenim rasporedom particija, i taj raspored klonira na "
+#~ "diskove slične veličine. Nakon toga moĆŸe da se napravi RAID uređaj.\n"
+#~ "\n"
+#~ "BELEƠKA: Izvorni disk mora da ima particije koje su ograničene da budu "
+#~ "samo na tom disku, i sme da sadrĆŸi samo neupotrebljene softverske RAID "
+#~ "particije. Ostale vrste particija nisu dozvoljene.\n"
+#~ "\n"
+#~ "SVE će na ciljnim diskovima biti uniơteno ovim postupkom."
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "Nepoznat domaćin"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s nije ispravno ime domaćina."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following error occurred while setting up the installation "
+#~ "repository:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please provide the correct information for installing %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Doơlo je do sledeće greơke pri postavljanju riznice za instalaciju:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "PruĆŸite ispravne podatke za %s instalaciju."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..f709d19
--- /dev/null
+++ b/po/sv.po
@@ -0,0 +1,7376 @@
+# Swedish translation of anaconda.
+# Copyright © 2006, 2008, 2009 Free Software Foundation
+# Magnus Larsson <fedoratrans@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
+# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2008, 2009.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-23 12:26-0400\n"
+"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "Tryck <retur> för ett skal"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"Du har inte tillrÀckligt med minne för att anvÀnda det grafiska "
+"installationsprogrammet. Startar textlÀge."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "Inte tillrÀckligt med utrymme"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "AnvÀnd textlÀge"
+
+#: anaconda:638
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "Startar grafisk installation."
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "Skulle du vilja anvÀnda VNC?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+"TextlÀge ger ett begrÀnsat antal installationsalternativ. Det tillÄter inte "
+"att du anger din egen partitioneringsuppdelning eller ditt eget paketval. "
+"Skulle du vilja anvÀnda VNC-lÀge istÀllet?"
+
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "Grafisk installation Àr inte tillgÀnglig. Startar textlÀge."
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "DISPLAY-variabeln Àr inte satt. Startar textlÀge!"
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "Uppgraderar %s\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "Installerar %s\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "Kopierar fil"
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "Överför installationsavbilden till hĂ„rddisken"
+
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"Ett fel intrÀffade nÀr installationsavbilden överfördes till din hÄrddisk. "
+"Detta beror ofta troligen pÄ ett medium som Àr skadat eller av dÄligt "
+"kvalitet."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"Ett fel intrÀffade vid överföringen av installationsavbilden till din "
+"hÄrddisk. Du har troligtvis slut pÄ diskutrymme."
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "Fel"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "Varning"
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"Filsystem har redan aktiverats. Du kan inte gÄ tillbaka förbi denna punkt.\n"
+"\n"
+"Vill du fortsÀtta med installationen?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "_Avsluta installationsprogrammet"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "_FortsÀtt"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Startprogram"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "Installerar startprogram."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+"Ett fel uppstod vid installation av startprogrammet. Systemet kanske inte "
+"kan startas."
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"Inga kÀrnpaket installerades pÄ systemet. Konfigurationen för "
+"startprogrammet kommer inte att Àndras."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "FĂ€rdigt"
+
+#: cmdline.py:64
+msgid "In progress"
+msgstr "PÄgÄr"
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Följande fel upptÀcktes vid tolkning av kickstart-konfigurationsfilen:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+"KommandoradslÀge krÀver att alla val anges i en kickstart-konfigurationsfil."
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "Kan inte ha en frÄga i kommandoradslÀge!"
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"En undantagshÀndelse som inte hanteras har intrÀffat. Detta Àr med största "
+"sannolikhet ett fel. Var vÀnlig och spara en kopia av detaljerna frÄn detta "
+"undantagsfel och skapa en felrapport"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr " till den som tillhandahÄller detta program."
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr " mot anaconda pÄ %s"
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "Ett fel intrÀffade nÀr skÀrmdumpar sparades till disk."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "SkÀrmdumpar kopierade"
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"SkÀrmdumparna har sparats i katalogen:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"Du kan komma Ät dessa nÀr du startar om och loggar in som root."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "Sparar skÀrmdump"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "En skÀrmdump med namnet \"%s\" har sparats."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "Fel vid sparande av skÀrmdump"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"Ett fel intrÀffade vid sparande av skÀrmdumpen. Om detta intrÀffade under "
+"installation av paket kan du behöva försöka flera gÄnger för att det ska "
+"lyckas."
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Installationsnyckel"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"VÀlj en lösenfras för de krypterade enheterna. Du kommer att fÄ en frÄga om "
+"denna lösenfras under systemstart."
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "Fel med lösenfras"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "Lösenfraserna du angav var olika. Försök igen."
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "Lösenfrasen mÄste vara minst Ätta tecken lÄng."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+"Enhet %s Àr krypterad. För att komma Ät enhetens innehÄll under "
+"installationen mÄste du ange enhetens lösenfras nedan."
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "_Felsök"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+"Fel vid bearbetning av disk:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"%-0.f MB\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Denna enhet kanske behöver intieras om.\n"
+"\n"
+"ATT INITIERA OM GÖR ATT ALL DATA GÅR FÖRLORAD!%s"
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_Ignorera"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "Ignorera alla"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "_Ominitiera"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "_Ominitiera"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+"Fel vid bearbetning av LVM.\n"
+"Det finns inkonsistenta LVM-data pÄ %s. Du kan initiera om alla relaterade "
+"PV:er (%s), vilket kommer att radera LVM-metadata, eller ignorera, vilket "
+"kommer att bevara innehÄllet."
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "Fel vid tolkning av kickstartkonfigurationen"
+
+# Antar att detta Àr vÀnster-till-höger.
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "Fel!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"Ett fel intrÀffade vid försök att lÀsa in en grÀnssnittskomponent för "
+"installationsprogrammet.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "_Avsluta"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Försök igen"
+
+#: gui.py:1313
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "Installationsprogrammet kommer nu att avslutas."
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "Avslutar"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "Avsluta installationsprogram"
+
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "Är du sĂ€ker pĂ„ att du vill avsluta installationsprogrammet?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "Installationsprogram för %s"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "Kan inte lÀsa in titelrad"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "Installationsfönster"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"ISO-avbilden %s har en storlek som inte Àr en multipel av 2048 bytes. Det "
+"kan betyda att den blev förstörd nÀr den överfördes till denna dator.\n"
+"\n"
+"Det Àr rekommenderat att du avbryter din installation, men du kan vÀlja att "
+"fortsÀtta om du tror detta inte Àr korrekt."
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "Kunde inte montera ISO-kÀlla"
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+"Ett fel intrÀffade vid montering av av kÀllenheten %s. Detta kan hÀnda om "
+"din ISO-avbild finns pÄ en avancerad lagringsenhet som LVM eller RAID, eller "
+"om det uppstod ett problem vid montering av en partition. Klicka pÄ Avbryt "
+"för att avbryta installationen."
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "ISO 9660-avbild saknas"
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"Installationsprogrammet har försökt att montera avbild nr. %s, men kan inte "
+"hitta den pÄ hÄrddisken.\n"
+"\n"
+"Kopiera denna avbild till hÄrddisken och klicka pÄ Försök igen. Klicka pÄ "
+"Avsluta för att avbryta installationen."
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "NödvÀndiga installationsmedia"
+
+#: image.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"Programvaran du har valt att installera kommer att krÀva följande %s %s "
+"skivor:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Ha dessa till hands innan du fortsÀtter med installationen. Om du mÄste "
+"avbryta installationen och avsluta, vÀlj \"Starta om\"."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "Starta _om"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "Till_baka"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"Ett fel intrÀffade vid avmontering av skivan. FörsÀkra dig om att du inte "
+"försöker komma Ät %s frÄn skalet pÄ tty2. Klicka sedan pÄ OK för att försöka "
+"igen."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "Installera pÄ system"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr "Fel: Vid öppning, kan inte stÀlla in reIPL-metod till %s (%s: %s)"
+
+#: iutil.py:827
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr "Fel: Vid skrivning, kan inte stÀlla in reIPL-metod till %s (%s: %s)"
+
+#: iutil.py:836
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr "Fel: Vid stÀngning, kan inte stÀlla in reIPL-metod till %s (%s: %s)"
+
+#: iutil.py:855
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr "Fel: Kunde inte stÀlla in %s som en reIPL-enhet (%s)"
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr "Fel: Kunde inte iterstÀlla loadparm (%s)"
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr "Varning: Kunde inte ÄterstÀlla parm (%s)"
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+"Utför efter avstÀngning en manuell IPL frÄn DASD-enhet %s för att fortsÀtta "
+"installationen"
+
+#: iutil.py:909
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "Fel: vid lÀsning av FCP-egenskap %s för reIPL (%s)"
+
+#: iutil.py:924
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "Fel: vid skrivning av FCP-egenskap %s för reIPL (%s)"
+
+#: iutil.py:939
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "Fel: vid skrivning av standard-FCP-egenskap %s för reIPL (%s)"
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+"Utför efter avstÀngning en manuell IPL frÄn FCP %(device)s med WWPN %(wwpn)s "
+"och LUN %(lun)s för att fortsÀtta installationen"
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+"Utför efter avstÀngning en manuell IPL enheten som nu innehÄller /boot för "
+"att fortsÀtta installationen"
+
+#: iutil.py:982
+#, fuzzy
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr "Fel nÀr typ av monteringspunkt avgjordes"
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr "Monteringspunkten /boot eller / Àr pÄ en disk som vi inte kÀnner till"
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"Det uppstod ett fel vid körningen av kickstartskriptet pÄ rad %s. Du kan "
+"undersöka utdata i %s. Detta Àr ett ödesdigert fel och din installation "
+"kommer att avbrytas. Tryck OK-knappen för att avsluta "
+"installationsprogrammet."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "Skriptfel"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr "Inget nÀtverk tillgÀngligt"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+"Deponering av krypteringsnyckel krÀver nÀtverk, men ett fel uppstod vid "
+"aktiveringen av nÀtverket pÄ ditt system."
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Följande fel upptÀcktes vid tolkning av kickstart-konfigurationsfilen:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Fel nÀr %%ksappend-rader bearbetades: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "OkÀnt fel vid bearbetning av %%ksappend-rader: %s"
+
+# För mÄnga klagomÄl pÄ "postinstallation", det fÄr bli "efterinstallation"
+# istÀllet.
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "Efterinstallation"
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "Kör efterinstallationsskript"
+
+#: kickstart.py:1308
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "Förinstallation"
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "Kör förinstallationsskript"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Paket saknas"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Du har angivit att paketet \"%s\" ska installeras. Detta paket finns inte. "
+"Vill du fortsÀtta eller avbryta denna installation?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Avbryt"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "Ignorera alla"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Grupp saknas"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Du har angivit att gruppen \"%s\" ska installeras. Denna grupp finns inte. "
+"Vill du fortsÀtta eller avbryta denna installation?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kickstartkonfigurationsfilen saknar nödvÀndig information som anaconda inte "
+"kan frÄga efter. LÀgg till följande sektioner och försök igen:\n"
+"%s"
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "Kunde inte hitta avbild"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+"Den angivna platsen Àr inte en giltig %s live-CD som kan anvÀndas som "
+"installationskÀlla."
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Överför live-avbilden till hĂ„rddisk."
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"Det uppstod ett fell vid installation av live-avbilden till din hÄrddisk. "
+"Detta kan bero pÄ trasigt medium. Kontrollera ditt installationsmedium.\n"
+"\n"
+"Om du avbryter kommer ditt system hamna i ett inkonsistent lÀge som krÀver "
+"en ominstallation."
+
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+"Utför filsystemsÀndringar efter installationen. Detta kan ta flera minuter."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+"Rotfilsystemet du skapade Àr inte tillrÀckligt stort för denna live-avbild "
+"(%.2f MB krÀvs)."
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "VÀrdnamnet fÄr vara högst 255 tecken lÄngt."
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+"VÀrdnamnet mÄste börja med ett giltigt tecken i nÄgot av intervallen \"a-z"
+"\", \"A-Z\" eller \"0-9\""
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+"VÀrdnamn kan endast innehÄlla tecknen \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", \"-\" eller "
+"\".\""
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "IP-adress saknas."
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"IPv4-adresser mÄste innehÄlla fyra tal mellan 0 och 255, separerade med "
+"punkter."
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "'%s' Àr ingen giltig IPv6-adress."
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "'%s' Àr ingen giltig IP-adress."
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "Misslyckades Àndra storlek"
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "Ett fel dök upp nÀr storleken pÄ enhet %s Àndrades."
+
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "Migrering misslyckades"
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "Ett fel dök upp vid nÀr filsystement pÄ enhet %s migrerades."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr "_Rapportera fel"
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "Varning! Detta Àr en förhandsutgÄva!"
+
+#: packages.py:313
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"Tack för att du har hÀmtat denna förhandsutgÄva av %s.\n"
+"\n"
+"Detta Àr inte en slutgiltig version och den Àr inte avsedd för anvÀndning pÄ "
+"system i produktion. ÄndamĂ„let med denna version Ă€r att samla Ă„terkoppling "
+"frÄn testare, och den Àr inte lÀmplig för daglig anvÀndning.\n"
+"\n"
+"För att skicka Äterkoppling besöker du:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"och fyller i en felrapport mot \"%s\".\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "_Installera ÀndÄ"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "Ditt system kommer nu att startas om..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "Ange ett volymgruppsnamn."
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Volymgruppsnamn mÄste anvÀnda fÀrre Àn 128 tecken"
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "Fel - volymgruppsnamnet %s Àr inte giltigt."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Fel - volymgruppsnamnet innehÄller otillÄtna tecken eller blanktecken. "
+"TillÄtna tecken Àr bokstÀver, siffror, \".\" eller \"_\"."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "Ange ett logiskt volymnamn."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Logiska volymnamn mÄste anvÀnda fÀrre Àn 128 tecken"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "Fel - det logiska volymnamnet %s Àr inte giltigt."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Fel - det logiska volymnamnet innehÄller otillÄtna tecken eller blanktecken. "
+"TillÄtna tecken Àr bokstÀver, siffror, \".\" eller \"_\"."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"Monteringspunkten %s Àr ogiltig. Monteringspunkter mÄste börja med \"/\" och "
+"kan inte sluta med \"/\", och mÄste innehÄlla skrivbara tecken och inga "
+"blanksteg."
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "Ange en monteringspunkt för denna partition."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "Kan inte ta bort"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "Du mÄste först vÀlja en partition att ta bort."
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "BekrÀfta borttagning"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "Du Àr pÄ vÀg att ta bort alla partitioner pÄ enheten \"%s\"."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Ta bort"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "Information"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Följande partitioner togs inte bort eftersom de anvÀnds:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Formatera som vÀxlingspartition?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"%s har en partitionstyp som Àr 0x82 (Linux swap), men den verkar inte vara "
+"formaterad som en Linux-vÀxlingspartition.\n"
+"\n"
+"Vill du formatera denna partition som en vÀxlingspartition?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr ""
+"Du mÄste vÀlja minst en hÄrddisk som du vill att %s ska installeras pÄ."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"Du har valt att anvÀnda en befintlig partition för denna installation utan "
+"att formatera den. Vi rekommenderar att du formaterar denna partition för "
+"att försÀkra dig om att filer frÄn en tidigare operativsystemsinstallation "
+"inte orsakar problem med denna installation av Linux. Dock, om denna "
+"partition innehÄller filer som du behöver behÄlla, som till exempel "
+"hemkataloger, fortsÀtt dÄ utan att formatera denna partition."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "Formatera?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "_Ändra partition"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "Formatera i_nte"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "Fel vid partitionering"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"De följande ödesdigra felen finns hos ditt begÀrda partitioneringsschema. "
+"Dessa fel mÄste ÄtgÀrdas innan du kan fortsÀtta med installationen av %s.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "Partitioneringsvarning"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"De följande varningarna finns hos ditt begÀrda partitioneringsschema.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Vill du fortsÀtta med ditt begÀrda partitioneringsschema?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"De följande befintliga partitionerna har valts ut för formatering som kommer "
+"att förstöra all data."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"VÀlj \"Ja\" för att fortsÀtta och formatera dessa partitioner, eller \"Nej\" "
+"för att gÄ tillbaka och Àndra dessa instÀllningar."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "Formateringsvarning"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"Du hÄller pÄ att ta bort volymgruppen \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALLA logiska volymer i denna volymgrupp kommer att gÄ förlorade!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "Du Àr pÄ vÀg att ta bort den logiska volymen \"%s\"."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "Du Àr pÄ vÀg att ta bort en RAID-enhet."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "Du Àr pÄ vÀg att ta bort partitionen %s."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "Du Àr pÄ vÀg att ta bort %s %s"
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "BekrÀfta ÄterstÀllning"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+"Är du sĂ€ker pĂ„ att du vill Ă„terstĂ€lla partitionstabellen till dess "
+"ursprungliga tillstÄnd?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "RAID-enhet"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Huvudstartposten (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Första sektorn av startpartitionen"
+
+#: platform.py:113
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "Du har inte skapat en startpartition."
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "Startbara partitioner kan inte finnas pÄ en RAID-enhet."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Startbara partitioner kan endast finnas pÄ RAID1-enheter."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "Startbara partitioner kan endast finnas pÄ en logisk volym."
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "Startbara partitioner kan inte finnas pÄ ett %s-filsystem."
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "Startbara partitioner kan inte finnas pÄ en krypterad blockenhet"
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "EFI-systempartition"
+
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "Du har inte skapat en /boot/efi-partition."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr "/boot/efi Àr inte EFI."
+
+#: platform.py:251
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr "%s mÄste ha en bsd-disketikett."
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr "%s mÄste ha en bsd-disketikett."
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr "Disken %s krÀver Ätminstone 1 MB fritt utrymme i början."
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP-start"
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "Startpartitionen mÄste finnas inom de första 4 MB av disken."
+
+# Nix, kommer inte pÄ nÄgon bra översÀttning av bootstrap
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple-bootstrap"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr "%s mÄste ha en mac-disketikett."
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+"NÀr du Àr fÀrdig avslutar du skalet. Systemet kommer dÄ att startas om."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr "Kan inte hitta /bin/sh att köra! Startar inte ett skal"
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Konfigurera nÀtverk"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "Vill du starta nÀtverksgrÀnssnitten pÄ detta system?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "Nej"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+"Kan inte aktivera en nÀtverksenhet. NÀtverket kommer inte vara tillgÀngligt "
+"i rÀddningslÀge."
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "RĂ€ddning"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"RÀddningsmiljön kommer nu att försöka hitta din Linux-installation och "
+"montera det under katalogen %s. Du kan sedan göra alla Àndringar som behövs "
+"pÄ ditt system. Om du vill fortsÀtta med detta steg vÀljer du \"FortsÀtt\". "
+"Du kan ocksÄ vÀlja att montera dina filsystem i skrivskyddat lÀge genom att "
+"vÀlja \"Skrivskyddad\".\n"
+"\n"
+"Om detta av nÄgon anledning misslyckas kan du vÀlja \"Hoppa över\". Detta "
+"steg kommer dÄ att hoppas över och du kommer att hamna i ett kommandoskal "
+"direkt.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "FortsÀtt"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Skrivskyddad"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "Hoppa över"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "System att rÀdda"
+
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "Vilken enhet innehÄller rotpartitionen i din installation?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "Avsluta"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Ditt system hade nedsmutsade filsystem som du valde att inte montera. Tryck "
+"pÄ Retur för att komma till ett skal dÀr du kan köra fsck och montera dina "
+"partitioner. Systemet kommer automatiskt att startas om nÀr du avslutar "
+"skalet."
+
+#: rescue.py:365
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Ditt system har monterats under %s.\n"
+"\n"
+"Tryck <Retur> för att komma till ett skal. Om du vill göra ditt system till "
+"rotmiljön kan du köra kommandot:\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"Systemet kommer automatiskt att startas om nÀr du avslutar skalet."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"Ett fel intrÀffade vid försök att montera en del av eller hela ditt system. "
+"En del kan ha monterats under %s.\n"
+"\n"
+"Tryck <Retur> för att komma till ett skal. Systemet kommer automatiskt att "
+"startas om nÀr du avslutar skalet."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr "Du har inte nÄgon Linuxpartition. Startar om.\n"
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "RÀddningslÀge"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Du har inga Linuxpartitioner. Tryck Retur för att komma till ett skal. "
+"Systemet kommer automatiskt att startas om nÀr du avslutar skalet."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "Ditt system Àr monterat under katalogen %s."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr "Lösenfras för krypterad enhet"
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr "LÀgg ocksÄ till detta lösenord för alla befintliga krypterade enheter"
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "Lösenfrasen mÄste vara minst Ätta tecken lÄng."
+msgstr[1] "Lösenfrasen mÄste vara minst Ätta tecken lÄng."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Lösenfras"
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr "Detta Àr en global lösenfras"
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "FörrÄdsredigering Àr inte tillgÀngligt i textlÀge."
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "VÀlkommen till %s för %s"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "VĂ€lkommen till %s"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> mellan element | <Blanksteg> vÀljer | <F12> nÀsta "
+"skÀrm"
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "Försök igen"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Avbruten"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+"Jag kan inte gÄ till det föregÄende steget hÀrifrÄn. Du mÄste försöka igen."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "FortsÀtt med uppgraderingen?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Filsystemen pÄ den Linuxinstallation som du har valt att uppgradera har "
+"redan monterats. Du kan inte gÄ tillbaka efter detta.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "Vill du fortsÀtta med uppgraderingen?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Montering misslyckades"
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Följande fel uppstod nÀr filsystem som finns med i /etc/fstab monterades. "
+"ÅtgĂ€rda detta problem och försök att uppgradera igen.\n"
+"%s"
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "Uppgraderingsrott hittades inte"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr "Roten till det tidigare installerade systemet hittades inte."
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+"Roten till det tidigare installerade systemet hittades inte. Du kan avbryta "
+"installeraren eller gÄ tillbaka och vÀlja installation istÀllet för "
+"uppgradering."
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Följande filer Àr absoluta symboliska lÀnkar, och dessa stöds inte under en "
+"uppgradering. Var vÀnlig och Àndra dem till relativa symboliska lÀnkar och "
+"starta om uppgraderingen.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "Absoluta symboliska lÀnkar"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Följande Àr kataloger som istÀllet borde vara symboliska lÀnkar, och dessa "
+"kommer att orsaka problem vid uppgraderingen. Var vÀnlig och ÄterstÀll dem "
+"till deras ursprungliga tillstÄnd som symboliska lÀnkar och starta om "
+"uppgraderingen.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "Ogiltiga kataloger"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "Installationsprogram för %s %s pÄ vÀrden %s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "Försöker ansluta till vnc-klienten pÄ vÀrden %s..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "Ansluten!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "Försöker igen om 15 sekunder..."
+
+#: vnc.py:195
+#, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr "Anslut din vnc-klient manuellt till %s för att pÄbörja installationen."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "Anslut din vnc-klient manuellt för att pÄbörja installationen."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "Startar VNC..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "VNC-servern kör nu."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Du valde att ansluta till en lyssnande vncviewer. \n"
+"Detta krÀver inte att ett lösenod anges. Om du \n"
+"anger ett lösenord kommer det att anvÀndas ifall anslutningen \n"
+"till vncviwer:n inte lyckas.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"VARNING!!! VNC-servern kör UTAN LÖSENORD!\n"
+"Du kan anvÀnda startflaggan vncpassword=<lösenord>\n"
+"om du vill sÀkra servern.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Du valde att köra vnc med ett lösenord. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"OkÀnt fel. Avbryter. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "VNC-konfiguration"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "Inget lösenord"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"Ett lösenord kommer att förhindra otillÄtna lyssnare frÄn att ansluta och "
+"övervaka installationsförloppet. Ange ett lösenord att anvÀnda för "
+"installationen"
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "Lösenord:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Lösenord (bekrÀfta):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Olika lösenord"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Lösenorden du skrev in var olika. Var vÀnlig och försök igen."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "LösenordslÀngd"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "Lösenordet mÄste vara minst sex tecken lÄngt."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "Kan inte starta X"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"X kunde inte startas pÄ din maskin. Vill du starta VNC för att ansluta till "
+"denna dator frÄn en annan dator och utföra en grafisk installation, eller "
+"fortsÀtta med en textlÀge installation?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "Starta VNC"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "AnvÀnd textlÀge"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s kB"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s MB"
+msgstr[1] "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr "Förbereder att installera"
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "Förbereder transaktion frÄn installationskÀlla"
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>Installerar %s</b> (%s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "Slutför uppgraderingen"
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "Avslutar uppgraderingsprocessen. Detta kan ta ett litet tag."
+
+#: yuminstall.py:251
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Fel vid installation av paket"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+"Ett ödesdigert fel intrÀffade vid installationen av paketet %s. Detta kan "
+"indikera fel vid lÀsning av installationsmediumet. Installationen kan inte "
+"fortsÀtta."
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "Fel nÀr förrÄd sattes upp"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"Följande fel intrÀffade nÀr installationsförrÄdet sattes upp:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ange korrekt information för att installera %s."
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "Byt skiva"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "SÀtt in %s-skiva %d för att fortsÀtta."
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "Fel skiva"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "Detta Àr inte rÀtt %s skiva."
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "Kan inte komma Ă„t skivan."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr "FörrÄdet %r saknar namn i konfigurationen, anvÀnder id"
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+"En del av dina programvaruförrÄd krÀver nÀtverk, men ett fel uppstod vid "
+"aktiveringen av nÀtverket pÄ ditt system."
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "Starta _om"
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr "_Mata ut"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Filen %s kan inte öppnas. Detta beror pÄ att en fil saknas, ett trasigt "
+"paket eller trasigt medium. Kontrollera din installationskÀlla.\n"
+"\n"
+"Om du avbryter kommer ditt system hamna i ett inkonsistent lÀge som troligen "
+"krÀver en ominstallation.\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr "Försöker igen"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr "Försöker hÀmta igen."
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr "Ett fel uppstod nÀr transaktionen kördes av följande skÀl: %s\n"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "filkonflikter"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "Ă€ldre paket"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "inte tillrÀckligt med diskutrymme"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "inte tillrÀckligt med diskinoder"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "paketkonflikter"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "paket som redan Àr installerat"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "paket som krÀvs"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "paket för felaktig arkitektur"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "paket för felaktigt os"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "Du behöver mer utrymme pÄ följande filsystem:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Det fanns konflikter vid kontrollen av paketen som skulle installeras:\n"
+"%s\n"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr "Ett fel uppstod nÀr din transaktion kördes av följande skÀl: %s\n"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "Fel nÀr transaktion kördes"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"Kan inte lÀsa gruppinformation frÄn förrÄdet. Detta Àr ett problem med "
+"generationen av ditt installationstrÀd."
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "HĂ€mtar installationsinformation."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "HÀmtar installationsinformation för %s."
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "Installationsförlopp"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "Redigera"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Det gÄr inte att lÀsa paketmetadata. Detta kan bero pÄ att repodata-"
+"katalogen saknas. FörsÀkra dig om att ditt installationstrÀd genererats "
+"korrekt.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"De paket som du har valt krÀver %d MB ledigt utrymme för installation, men "
+"du har inte tillrÀckligt mycket ledigt. Du kan Àndra dina val eller avsluta "
+"installationsprogrammet."
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "Starta om?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "Systemet kommer nu att startas om."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Du verkar uppgradera frÄn ett system som Àr för gammalt för att kunna "
+"uppgradera till denna version av %s. Är du sĂ€ker pĂ„ att du vill fortsĂ€tta "
+"uppgraderingsprocessen?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Arkitekturen pÄ den utgÄva av %s du uppgraderar verkar vara %s vilket inte "
+"stÀmmer överens med din tidigare installerade arkitektur %s. Detta kommer "
+"antagligen inte att lyckas. Är du sĂ€ker pĂ„ att du vill fortsĂ€tta "
+"uppgraderingsprocessen?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "Efteruppgradering"
+
+# För mÄnga klagomÄl pÄ "postinstallationskonfiguration", det fÄr bli
+# "efterinstallationskonfiguration" istÀllet, och motsvarande.
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "Utför konfigurering efter uppgradering"
+
+# För mÄnga klagomÄl pÄ "postinstallation", det fÄr bli "efterinstallation"
+# istÀllet.
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr "Efter installation"
+
+# För mÄnga klagomÄl pÄ "postinstallationskonfiguration", det fÄr bli
+# "efterinstallationskonfiguration" istÀllet.
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "Utför konfiguration efter installation"
+
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "Installationen startar"
+
+#: yuminstall.py:1933
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "Startar installationsprocess"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "Beroendekontroll"
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "Kontrollerar beroenden hos de paket som valts för installation"
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "Paket i %s"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "Valfria paket valda: %d av %d"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Okategoriserat"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "Root-_lösenord: "
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_BekrÀfta:"
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "SkiftlÄset Àr pÄ."
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "Fel i lösenord"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"Du mÄste ange ditt root-lösenord och bekrÀfta det genom att ange det en "
+"andra gÄng för att fortsÀtta."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Lösenorden du angav var olika. Var vÀnlig och försök igen."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Root-lösenordet mÄste vara minst sex tecken lÄngt."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr "Svagt lösenord"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr "Du har gett ett svagt lösenord: %s"
+
+#: iw/account_gui.py:130
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "AnvÀnd ÀndÄ"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"Det begÀrda lösenordet innehÄller tecken som inte Àr ASCII och det Àr inte "
+"tillÄtet."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "Du mÄste vÀlja en enhet att redigera"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "Ogiltigt initierarnamn"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "Du mÄste ange ett initierarnamn."
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "Fel med data"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+"Inga partitioner Àr tillgÀngliga att Àndra storlek pÄ. Endast fysiska "
+"partitioner med vissa filsystem gÄr att storleksÀndra."
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "Fel vid Àndring av storlek pÄ filsystemet"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr "Fel vid storleksÀndring av enhet"
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "AnvÀnt diskutrymme:"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "ErsÀtter existerande Linuxsystem"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "Krymp det aktuella systemet"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "AnvÀnd ledigt utrymme"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+#, fuzzy
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "Skapa anpassad layout"
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "_AnvÀnd ett lösenord för startprogrammet"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"Ett startprogramlösenord förhindrar anvÀndare frÄn att Àndra flaggor till "
+"kÀrnan, vilket ökar sÀkerheten."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "Byt l_ösenord"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "Ange lösenord för startprogram"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"Ange ett lösenord för startprogrammet och bekrÀfta det sedan (observera att "
+"din BIOS-tangentbordstabell kan skilja sig frÄn den du Àr van vid)."
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Lösenord:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "B_ekrÀfta:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "Lösenorden stÀmmer inte överens"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Lösenorden stÀmmer inte överens"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"Ditt lösenord för startprogrammet Àr kortare Àn sex tecken. Vi rekommenderar "
+"ett lÀngre lösenord för startprogrammet.\n"
+"\n"
+"Vill du fortsÀtta med detta lösenord?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "Konfiguration av startprogram"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "_Installera startprogram pÄ /dev/%s."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr "_Ändra enhet"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr ""
+"Du mÄste vÀlja minst en hÄrddisk som du vill att %s ska installeras pÄ."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "Du mÄste vÀlja en enhet att redigera"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "_Fedora"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Gratulerar"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Gratulerar, din installation av %s Àr fÀrdig.\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr "StÀng av"
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "StÀng av för att anvÀnda det installerade systemet.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "Starta för att anvÀnda det installerade systemet.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"Observera att det kan finnas uppdateringar tillgÀngliga för att se till att "
+"ditt system fungerar ordentligt och installation av dessa uppdateringar "
+"rekommenderas efter omstarten."
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"Gratulerar, din installation av %s Àr klar.\n"
+"\n"
+"Starta om för att anvÀnda det installerade systemet. Observera att det kan "
+"finnas uppdateringar tillgÀngliga för att se till att ditt system fungerar "
+"ordentligt och installation av dessa uppdateringar rekommenderas efter "
+"omstarten."
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "Granskning av uppgradering"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "Förinstallation"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"VÀlj detta alternativ för att installera ditt system pÄ nytt. Befintlig "
+"programvara och data kommer att skrivas över beroende pÄ dina "
+"konfigurationsval."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "Startprogramenhet"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"VĂ€lj detta alternativ om du vill uppgradera ditt befintliga %s-system. Detta "
+"alternativ kommer att bevara befintlig data pÄ dina hÄrddiskar."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"Inga enhetsdrivrutiner för ditt system har lÀsts in. Vill du lÀsa in nÄgra "
+"nu?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "Vad vill du göra?"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "OkÀnt Linux-system"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "Misslyckades att stÀlla in enhet"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "Enhet"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+#, fuzzy
+msgid "Identifier"
+msgstr "Identifiera"
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "Sök_vÀg"
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "_Avbryt"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "Testa"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "Vilket sorts medium innehÄller installationsavbilden?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "Letar efter lagringsenheter"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "Letar efter lagringsenheter"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "SprÄkval"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "Vilket sprÄk vill du anvÀnda under installationen?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "Inte tillrÀckligt med utrymme"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"Den fysiska ytans storlek kan inte Àndras eftersom utrymmet som krÀvs för de "
+"för tillfÀllet angivna logiska volymerna annars kommer att bli större Àn det "
+"tillgÀngliga utrymmet."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "BekrÀfta Àndring av fysisk yta"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"Denna Àndring i vÀrdet pÄ den fysiska ytan kommer att krÀva att storleken pÄ "
+"den aktuella logiska volymen avrundas uppÄt i storlek till en "
+"heltalsmultipel av den fysiska ytan.\n"
+"\n"
+"Denna Àndring kommer att börja gÀlla omedelbart."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "F_ortsÀtt"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Storleken pÄ den fysiska ytan kan inte Àndras eftersom det vÀrde som valts "
+"(%10.2f MB) Àr större Àn den minsta fysiska volymen (%10.2f MB) i "
+"volymgruppen."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Storleken pÄ den fysiska ytan kan inte Àndras eftersom det vÀrde som valts "
+"(%10.2f MB) Àr för stor jÀmfört med storleken pÄ den minsta fysiska volymen "
+"(%10.2f MB) i volymgruppen."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "För liten"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"Denna Àndring i vÀrdet pÄ den fysiska ytan kommer att slösa bort avsevÀrda "
+"mÀngder utrymme pÄ en eller flera av de fysiska volymerna i volymgruppen."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Storleken pÄ den fysiska ytan kan inte Àndras eftersom maximala logiska "
+"volymstorleken (%10.2f MB) Àr mindre Àn en eller flera av de angivna logiska "
+"volymerna."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Du kan inte ta bort denna fysiska volym eftersom volymgruppen annars kommer "
+"att vara för liten för att hÄlla de för tillfÀllet definierade logiska "
+"volymerna."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "Skapa logisk volym"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "Redigera logisk volym: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "_Filsystemstyp:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "Namn pÄ _logisk volym:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "_Storlek (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(Maximal storlek Àr %s MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "_Kryptera"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "Ursprunglig filsystemstyp:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "Ursprunglig filsystemsetikett:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "Namn pÄ logisk volym:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "Storlek (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "_Monteringspunkt:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<Inte tillÀmpbart>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "OtillÄtet namn pÄ logisk volym"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "OtillÄtet namn pÄ logisk volym"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "Det logiska volymnamnet \"%s\" anvÀnds redan. VÀlj ett annat."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "Monteringspunkten anvÀnds"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "Monteringspunkten \"%s\" anvÀnds. VÀlj en annan."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "OtillÄten storlek"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "Den begÀrda storleken som angavs Àr inte ett giltigt tal större Àn 0."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"Den för tillfÀllet begÀrda storleken (%10.2f MB) Àr större Àn den maximala "
+"logiska volymstorleken (%10.2f MB). För att höja denna grÀns kan du skapa "
+"fler fysiska volymer frÄn opartitionerat diskutrymme och lÀgga till dem i "
+"denna volymgrupp."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"De logiska volymer du har konfigurerat krÀver %d MB, men volymgruppen har "
+"bara %d MB. Gör antingen volymgruppen större eller gör de logiska volymerna "
+"mindre."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "Inga lediga platser"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "Inget ledigt utrymme"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"Det finns inget ledigt utrymme i volymgruppen för att skapa nya logiska "
+"volymer. För att lÀgga till en logisk volym mÄste du minska storleken pÄ en "
+"eller flera av de befintliga logiska volymerna"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "Är du sĂ€ker pĂ„ att du vill ta bort den logiska volymen \"%s\"?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "Ogiltigt namn pÄ volymgrupp"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "Namnet anvÀnds"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "Volymgruppsnamnet \"%s\" anvÀnds redan. VÀlj ett annat."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "Inte tillrÀckligt med logiska volymer"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"Minst en oanvÀnd fysisk volym krÀvs för att skapa en LVM-volymgrupp.\n"
+"\n"
+"Skapa en partition eller RAID-kedja av typen \"fysisk volym (LVM)\" och vÀlj "
+"sedan alternativet \"LVM\" igen."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "Skapa LVM-volymgrupp"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "Redigera LVM-volymgrupp: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "Redigera LVM-volymgrupp"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "Namn pÄ _volymgrupp:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "Namn pÄ volymgrupp:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "_Fysisk yta:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "Fysiska volymer att _anvÀnda:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "AnvÀnt diskutrymme:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "Ledigt utrymme:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "Totalt utrymme:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "Namn pÄ logisk volym"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Monteringspunkt"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "Storlek (MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "_LĂ€gg till"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Redigera"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "Logiska _volymer"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"Ett fel intrÀffade vid konvertering av vÀrdet som angavs för \"%s\":\n"
+"%s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "Fel med data"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "Ett vÀrde krÀvs i fÀltet \"%s\"."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "Ett fel intrÀffade vid försök att ta upp nÀtverksgrÀnssnittet %s."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "Fel vid konfigurering av nÀtverk"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "Dynamisk IP-adress"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "Skickar förfrÄgan om IP-adressinformation för %s..."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP-adress"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "IPv4 CIDR-prefix mÄste vara mellan 0 och 32."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "IPv4-nÀtmask"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "Namnserver"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "Fel vid konfigurering av nÀtverksenhet:"
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "Fel med vÀrdnamn"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "Du mÄste ange ett giltigt vÀrdnamn för denna dator."
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"VÀrdnamnet \"%s\" Àr inte giltigt av följande skÀl:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "Startprogrammets lista över operativsystem"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "Etikett"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "Avbild"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"Ange en etikett som visas i startprogramsmenyn. Enheten (eller hÄrddisk och "
+"partitionsnummer) Àr den enhet som det startar frÄn."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "_Etikett"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "E_nhet"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "_StandardstartmÄl"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "Du mÄste ange en etikett för posten"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "Startetiketten innehÄller otillÄtna tecken"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "Dublettetikett"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "Denna etikett anvÀnds redan för en annan startpost."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "Dublettenhet"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "Denna enhet anvÀnds redan för en annan startpost."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Kan inte ta bort"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"Detta startmÄl kan inte tas bort eftersom det Àr avsett för det %s-system du "
+"hÄller pÄ att installera."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "Ytterligare storleksalternativ"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "_Fast storlek"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "Fyll allt _utrymme upp till (MB):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "Fyll till största ti_llÄtna storlek"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "LĂ€gg till partition"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "Redigera partition: %s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "Filsystems_typ:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "TillÄtna _hÄrddiskar:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "Tvinga att vara en _primÀr partition"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "Enhet %s (%-0.f MB) (Modell: %s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "Ledigt"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "LVM-volymgrupper"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "Formatera"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"Monteringspunkt/\n"
+"RAID/Volym"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"Storlek\n"
+"(MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Partitionering"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr "Partitioneringsschemat du begÀrde orsakade följande kritiska fel."
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr ""
+"Du mÄste ÄtgÀrda dessa fel innan du kan fortsÀtta med installationen av %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "Partitioneringsfel"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr "Partitioningsschemat du begÀrde genererade följande varningar."
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "Vill du fortsÀtta med ditt begÀrda partitioneringsschema?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "Partitioneringsvarningar"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"De följande befintliga partitionerna har valts ut för formatering som kommer "
+"att förstöra all data."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "Formateringsvarningar"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "_Formatera"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "LVM-volymgrupper"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "RAID-enheter"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "HĂ„rddiskar"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "Utökad"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"Programvaru-RAID lÄter dig kombinera flera hÄrddiskar i en större RAID-"
+"enhet. En RAID-enhet kan konfigureras att tillhandahÄlla ytterligare "
+"hastighet och pÄlitlighet jÀmfört med att anvÀnda en ensam hÄrddisk. För "
+"mer information om anvÀndning av RAID-enheter, konsultera %s-dokumentationen."
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"För att anvÀnda RAID mÄste du först skapa minst tvÄ partitioner av typen "
+"\"programvaru-RAID\". Sedan kan du skapa en RAID-enhet som kan formateras "
+"och monteras.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "Skapa en programvaru-RAID-partition."
+msgstr[1] "Skapa en programvaru-RAID-partition."
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "About RAID"
+msgstr "programvaru-RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "Kunde inte skapa hÄrddiskkloningsredigerare"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "HÄrddiskkloningsredigeraren kunde av nÄgon anledning inte skapas."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "Fel vid partitionering"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "Kunde inte allokera begÀrda partitioner: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "Varning: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "Kan inte redigera"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Du kan inte redigera denna enhet:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "_ÅterstĂ€ll"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "VÀlj en kÀllenhet."
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr "_Formatera som:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "_Migrera filsystem till:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr "_Ändra storlek"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"Partitioner av typen \"%s\" mÄste begrÀnsas till en enda hÄrddisk. Detta "
+"görs genom att vÀlja hÄrddisken i krysslistan \"TillÄtna hÄrddiskar\"."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"Minst tvÄ oanvÀnda programvaru-RAID-partitioner krÀvs för att skapa en RAID-"
+"enhet.\n"
+"\n"
+"Skapa först minst tvÄ partitioner av typen \"programvaru-RAID\" och vÀlj "
+"sedan alternativet \"RAID\" igen."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "Skapa RAID-enhet"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "Redigera RAID-enhet: %s"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "Redigera RAID-enhet"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "RAID-_enhet_"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "RAID-_nivÄ:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "_RAID-medlemmar:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "Antal reser_ver:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "_Formatera partitionen?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"KÀllhÄrddisken har inga partitioner som kan klonas. Du mÄste först definiera "
+"partitioner av typen \"programvaru-RAID\" pÄ hÄrddisken innan den kan klonas."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "KÀllhÄrddiskfel"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"KÀllhÄrddisken som valdes har partitioner som inte Àr av typen \"programvaru-"
+"RAID\".\n"
+"\n"
+"Du mÄste ta bort dessa partitioner innan hÄrddisken kan klonas. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"KÀllhÄrddisken du valt har partitioner som inte begrÀnsas till enheten %s.\n"
+"\n"
+"Du mÄste ta bort dessa partitioner eller begrÀnsa dem till denna enhet innan "
+"hÄrddisken kan klonas. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"KÀllenheten som valts har programvaru-RAID-partition(er) som Àr medlemmar i "
+"en aktiv programvaru-RAID-enhet.\n"
+"\n"
+"Du mÄste ta bort dessa partitioner innan denna enhet kan klonas."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "MÄlhÄrddiskfel"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "VÀlj mÄlhÄrddiskarna för kloningsÄtgÀrden."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "KÀllhÄrddisken %s kan inte Àven vÀljas som en mÄlhÄrddisk ocksÄ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"MÄlhÄrddisken %s har en partition som av följande skÀl inte kan tas bort:\n"
+"\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
+"Du mÄste ta bort denna partition innan denna hÄrddisk kan vara ett mÄl."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "VÀlj en kÀllenhet."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"HÄrddisken %s kommer nu att klonas till följande hÄrddiskar:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"VARNING! ALL DATA PÅ MÅLHÅRDDISKARNA KOMMER ATT FÖRSTÖRAS."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "Slutgiltig varning"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "Klona hÄrddiskar"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr ""
+"Ett fel intrÀffade vid tömning av mÄlhÄrddiskarna. Kloning misslyckades."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "Klona hÄrddiskar"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "KÀllhÄrddisk:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "MÄlhÄrddisk(ar):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "HĂ„rddiskar"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kan inte lÀsa paketmetadata frÄn förrÄdet. Detta kan bero pÄ att repodata-"
+"katalogen saknas. FörsÀkra dig om att ditt förrÄd har genererats korrekt. \n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "Redigera förrÄd"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr "FörrÄdet %s har redan lagts till. VÀlj ett annat förrÄdsnamn och URL."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "Ogiltig proxy-URL"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "Du mÄste ange en HTTP-, HTTPS- eller FTP-URL till en proxy."
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "Ogiltig förrÄds-URL"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "Du mÄste ange en HTTP-, HTTPS- eller FTP-URL till ett förrÄd."
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr "Inget medium hittades"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+"Inget installationsmedium hittades. SĂ€tt in en skiva i din spelare och "
+"försök igen."
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "Ange en NFS-server och sökvÀg."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Följande fel uppstod nÀr förrÄdet upprÀttades:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "Ogiltigt förrÄdsnamn"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "Du mÄste ange ett förrÄdsnamn."
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "LÀgg till förrÄd"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr "Inga programvaruförrÄd aktiverade"
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+"Du mÄste ha Ätminstone ett programvaruförrÄd aktiverat för att fortsÀtta med "
+"installationen."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "Tidszonsval"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Uppgradera konfiguration av startprogram"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "_Uppdatera konfiguration av startprogram"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "Detta kommer att uppdatera ditt nuvarande startprogram."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+"PÄ grund av systemÀndringar kan konfigurationen för ditt startprogram inte "
+"uppdateras automatiskt."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"Installationsprogrammet kan inte detektera det startprogram som för "
+"tillfÀllet anvÀnds pÄ ditt system."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr ""
+"Installationsprogrammet har detekterat startprogrammet %s som Àr installerat "
+"pÄ %s."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Detta Àr det rekommenderade alternativet."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "_Skapa ny konfiguration av startprogram"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Detta alternativ skapar en ny konfiguration för startprogrammet. Om du vill "
+"byta startprogram bör du vÀlja detta."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "_Hoppa över uppdatering av startprogram"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Detta alternativ kommer inte att göra nÄgra Àndringar i din konfiguration "
+"för startprogrammet. Om du anvÀnder ett startprogram frÄn en tredje part bör "
+"du vÀlja detta."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Vad vill du göra?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "Migrera filsystem"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"Denna utgÄva av %s stödjer ett uppdaterat filsystem, som har flera fördelar "
+"jÀmfört med filsystemet som normalt anvÀnts i %s. Detta "
+"installationsprogram kan migrera formaterade partitioner utan förlust av "
+"data.\n"
+"\n"
+"Vilka av dessa partitioner vill du migrera?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "Uppgradera vÀxlingspartition"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"Nyare kÀrnor (2.4 eller nyare) behöver avsevÀrt mer vÀxlingsutrymme (swap) "
+"Àn tidigare kÀrnor, upp till dubbelt sÄ mycket som mÀngden RAM-minne pÄ "
+"systemet. Du har för tillfÀllet %d MB vÀxlingsutrymme konfigurerat, men du "
+"kan skapa ytterligare vÀxlingsutrymme pÄ ett av dina filsystem nu."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Installationsprogrammet har hittat %s MB arbetsminne.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "Jag _vill skapa en vÀxlingsfil"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "VÀlj den _partition som vÀxlingsfilen ska lÀggas pÄ:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "Partition"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "Ledigt utrymme (MB)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"Det rekommenderas att din vÀxlingsfil Àr minst %d MB. Ange en storlek för "
+"vÀxlingsfilen:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "_Storlek pÄ vÀxlingsfil (MB):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "Jag vill i_nte skapa en vÀxlingsfil"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Det rekommenderas varmt att du skapar en vÀxlingsfil. Om du inte gör det kan "
+"installationsprogrammet komma att avslutas onormalt. Är du sĂ€ker pĂ„ att du "
+"vill fortsÀtta?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "VÀxlingsfilen mÄste vara mellan 1 och 2000 MB stor."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+"Det finns inte tillrÀckligt med utrymme för vÀxlingspartitionen pÄ den "
+"enheten."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr "NÀtverksinstallation krÀvs"
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+"Din angivna installationsskÀlla Àr en nÀtverksplats, men ingen nÀtverksenhet "
+"hittades pÄ ditt system. Starta för att undvika nÀtverksinstallation med en "
+"full DVD, full CD-uppsÀttning eller skicka inte en parameter repo= som anger "
+"en nÀtverkskÀlla."
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "_Avsluta installationsprogram"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "Konfiguration av z/IPL-startprogram"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "Startprogrammet z/IPL kommer att installeras pÄ ditt system."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"Startprogrammet z/IPL kommer nu att installeras pÄ ditt system.\n"
+"\n"
+"Rotpartitionen kommer att vara den du valde tidigare under "
+"partitionskonfigurationen.\n"
+"\n"
+"KÀrnan som anvÀnds för att starta maskinen kommer att vara den som "
+"installeras som standard.\n"
+"\n"
+"Om du vill göra Àndringar senare efter installationen kan du redigera "
+"konfigurationsfilen /etc/zipl.conf.\n"
+"\n"
+"Du kan nu ange eventuella ytterligare kÀrnparametrar som din maskin eller "
+"din konfiguration krÀver."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "Parametrar till kÀrnan"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Chandev-parametrar"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "Mediakontroll"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "Testa"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "Mata ut skiva"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"VÀlj \"%s\" för att testa den skiva som för tillfÀllet Àr i enheten, eller "
+"\"%s\" för att mata ut skivan och stoppa i en annan för testning."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"Om du vill testa ytterligare media stoppar du in nÀsta skiva och trycker pÄ "
+"\"%s\". Det Àr inte nödvÀndigt att testa varje skiva, men det rekommenderas. "
+"Skivorna bör Ätminstone testas innan de anvÀnds för första gÄngen. NÀr de "
+"har testats utan problem Àr det inte nödvÀndigt att testa varje skiva igen "
+"innan den anvÀnds."
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Skivan med %s kunde inte hittas i nÄgon av dina enheter. SÀtt i skivan med "
+"%s och tryck %s för att försöka igen."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "Skiva hittades"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"För att pÄbörja testandet av media innan installationen trycker du %s.\n"
+"\n"
+"VÀlj %s för att hoppa över mediatestet och starta installationen."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr "Söker"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr "Söker efter installationsavbilder pÄ CD-enhet %s\n"
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr "Söker efter installationsavbilder pÄ CD-enhet %s"
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Skivan med %s kunde inte hittas i nÄgon av dina CDROM-enheter. SÀtt i skivan "
+"med %s och tryck %s för att försöka igen."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "Skiva hittades inte"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "Tillbaka"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "Kan inte hitta kickstartfil pÄ cdrom-skiva."
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "Kunde inte lÀsa katalogen %s: %m"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "LĂ€ser in"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "LĂ€ser drivrutinsdisk"
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "KÀlla för drivrutinsdiskett"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Du har flera enheter som kan tjÀna som kÀllor för en drivrutinsdiskett. "
+"Vilken vill du anvÀnda?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Det finns flera partitioner pÄ denna enhet som kan innehÄlla avbilden för "
+"drivrutinsdisketten. Vilken vill du anvÀnda?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "Misslyckades med att montera partitionen."
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "VÀlj avbild för drivrutinsdiskett"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "VÀlj den fil som Àr avbilden för drivrutinsdisketten."
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "Misslyckades med att lÀsa in drivrutinsdisketten frÄn fil."
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"SÀtt in din drivrutinsdiskett i /dev/%s och tryck pÄ \"OK\" för att "
+"fortsÀtta."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "SĂ€tt in drivrutinsdiskett"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Montering av drivrutinsdisketten misslyckades."
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "Drivrutinsdisketten Àr ogiltig för denna utgÄva av %s."
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "VĂ€lj manuellt"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "LĂ€s in en annan diskett"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"Inga enheter av rÀtt typ hittades pÄ denna drivrutinsdiskett. Vill du vÀlja "
+"drivrutinen manuellt, fortsÀtta ÀndÄ eller lÀsa in en annan "
+"drivrutinsdiskett?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "Drivrutinsdiskett"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "Har du en drivrutinsdiskett?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Fler drivrutinsdisketter?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Vill du lÀsa in fler drivrutinsdisketter?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Kickstartfel"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "OkÀnd kickstartkÀlla för drivrutinsdiskett: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+"Följande ogiltiga argument angavs till kickstartkommandot för "
+"drivrutinsdiskett: %s:%s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"Ange alla parametrar som du vill skicka till modulen %s, Ă„tskilda med "
+"blanksteg. Om du inte vet vilka parametrar du bör ange hoppar du bara över "
+"denna skÀrm genom att trycka pÄ knappen \"OK\"."
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Ange modulparametrar"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Inga drivrutiner hittades"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "LĂ€s in drivrutinsdiskett"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"Inga drivrutiner som kan infogas manuellt kunde hittas. Vill du anvÀnda en "
+"drivrutinsdiskett?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"VÀlj den drivrutin nedan som du vill lÀsa in. Om den inte finns i denna "
+"lista och du har en drivrutinsdiskett, tryck F2."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Ange valfria modulparametrar"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "VÀlj enhetsdrivrutin att lÀsa in"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"Det intrÀffade ett fel vid sökning efter installationsavbilden pÄ din "
+"hÄrddisk. Kontrollera dina avbilder och försök igen."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"Du verkar inte ha nÄgra hÄrddiskar pÄ ditt system! Vill du konfigurera "
+"ytterligare enheter?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"Vilken partition, och katalog pÄ den partitionen, innehÄller "
+"installationsavbilden för %s? Tryck F2 för att konfigurera ytterligare "
+"enheter om du inte ser den disk du anvÀnder i denna lista."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "Katalog som innehÄller avbild:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "VĂ€lj partition"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "Enheten %s ser inte ut att innehÄlla en installationsavbild."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "Felaktigt argument till HD-kickstartmetodkommandot %s: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Kan inte hitta kickstartfil pÄ hÄrddisken."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "Kan inte hitta hÄrddisk för BIOS-disk %s"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Tangentbordstyp"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Vilken typ av tangentbord har du?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "Fel nÀr kickstartfilen %s öppnades: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "Fel nÀr innehÄllet i kickstartfil %s lÀstes: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Fel i %s pÄ rad %d i kickstartfilen %s."
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Fel i %s pÄ rad %d i kickstartfilen %s."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "Hittar inte ks.cfg pÄ löstagbart medium."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"Kunde inte ladda ner uppstartstilfen. VĂ€nligen modifiera uppstarts-"
+"parametern nedan eller tryck Avbryt för att fortsÀtta en interaktiv "
+"installation."
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "Fel vid nedladdning av uppstartsfil"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+"Felaktigt argument till kickstartmetodkommandot för nedstÀngning %s: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "VÀlkommen till %s för %s"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "VÀlkommen till %s för %s - rÀddningslÀge"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> mellan element | <Blanksteg> vÀljer | <F12> nÀsta skÀrm "
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "VÀlj ett sprÄk"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "Lokal CD/DVD"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "HĂ„rddisk"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "NFS-katalog"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "DiskkÀlla för uppdatering"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Du har flera enheter som skulle kunna vara kÀllor för en uppdateringsdisk. "
+"Vilken vill du anvÀnda?"
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Det finns flera partitioner pÄ denna enhet som kan innehÄlla diskavbilden "
+"uppdatering. Vilken vill du anvÀnda?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "SÀtt in din uppdateringsdisk i %s och tryck \"OK\" för att fortsÀtta."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Uppdateringsdisk"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Montering av uppdateringsdisk misslyckades."
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "Uppdateringar"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "LĂ€ser anaconda-uppdateringar"
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+"Kunde inte ladda ner uppdateringsavbilden. Modifiera uppdateringsplatsen "
+"nedan eller tryck Avbryt för att fortsÀtta utan uppdateringar."
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "Fel vid nedladdning av uppdateringsavbild"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr ""
+"Du har inte tillrÀckligt med minne för att installera %s pÄ denna maskin."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Medium detekterades"
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "Lokalt installationsmedium detekterades"
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "RĂ€ddningsmetod"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "Installationsmetod"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "Vilket medium innehÄller rÀddningsavbilden?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "Vilket sorts medium innehÄller installationsavbilden?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "Ingen drivrutin hittades"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "VĂ€lj drivrutin"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "AnvÀnd en drivrutinsdiskett"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"Kan inte hitta nÄgra enheter av den typ som behövs för denna "
+"installationstyp. Vill du vÀlja din drivrutin manuellt eller anvÀnda en "
+"drivrutinsdiskett?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "Följande enheter har hittats i ditt system."
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"Inga enhetsdrivrutiner för ditt system har lÀsts in. Vill du lÀsa in nÄgra "
+"nu?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "Enheter"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "FĂ€rdig"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "LĂ€gg till enhet"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "inlÀsaren har redan körts. Startar skal.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "Kör anaconda %s, rÀddningslÀget för %s - var vÀnlig vÀnta.\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr ""
+"Kör anaconda %s, systeminstallationsprogrammet för %s - var vÀnlig vÀnta.\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Kunde inte hitta installationsavbilden %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "Kontrollerar \"%s\"."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "Kontrollerar mediumet."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Kan inte lÀsa diskkontrollsumman frÄn den primÀra identifieraren. Detta "
+"betyder troligtvis att disken skapades utan att kontrollsumman lades till."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "Kunde inte hitta avbild"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"Avbilden som testades nyss innehÄller fel. Detta kan bero pÄ en felaktig "
+"hÀmtning eller en trasig skiva. Prova att göra rent skivan om tillÀmpligt "
+"och försök igen. Om detta test fortsÀtter att misslyckas bör du inte "
+"fortsÀtta installationen."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr "Gick bra"
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+"Avbilden som just testades verifierades riktigt. Det skall vara OK att "
+"installera frÄn detta media. Observera att inte alla media-/enhetsfel kan "
+"upptÀckas av mediakontrollen."
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Vill du utföra en test av kontrollsumman för ISO-avbilden:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Test av kontrollsumma"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "Felaktigt argument till enhetskickstartmetodkommandot %s: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "Ett modulnamn mÄste anges för kickstartenhetskommandot."
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "Ogiltigt prefix"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"Prefix mÄste vara mellan 1 och 32 för IPv4-nÀtverk eller mellan 1 och 128 "
+"för IPv6-nÀtverk"
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr ""
+"Ett fel intrÀffade vid konfigurertömning av mÄlhÄrddiskarna. Kloning "
+"misslyckades."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "NĂ€tverksfel"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "SlÄ pÄ IPv4 stöd"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "SlÄ pÄ IPv6 stöd"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "Konfigurera TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Protokoll saknas"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "Du mÄste vÀlja minst ett protokoll (IPv4 eller IPv6)."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "IPv4 behövs för NFS"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "NFS-installationsmetod krÀver IPv4-stöd."
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "IPv4-adress:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "IPv6-adress:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "Namnserver:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"Ange IPv4- och/eller IPv6-adress och prefix (adress / prefix). För IPv4 Àr "
+"punkt-kvadruppel nÀtmask eller prefix i CIDR-stil tillÄtet. FÀlten gateway "
+"och namnserver mÄste vara giltiga IPv4- eller IPv6-adresser."
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "Manuell TCP/IP-konfiguration"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "Information saknas"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+"Du mÄste skriva in bÄde en giltig IPv4-adress och en nÀtmask eller CIDR "
+"prefix."
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "Du mÄste skriva in bÄde en giltig IPv6-adress och ett CIDR prefix."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "Felaktigt argument till kickstartnÀtverkskommandot %s: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "Felaktigt startprotokoll %s angivet i nÀtverkskommando"
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr "Sekunder:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "NĂ€tverksenhet"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"Du har flera nÀtverksenheter i detta system. Vilken vill du installera via?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr "Identifiera"
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr "Du kan identifiera den fysiska porten för"
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+"genom att blinka LED-lamporna i ett antal sekunder. Ange ett tal mellan 1 "
+"och 30 för att sÀtta tiden för hur lÀnge portens LED-lampor blinkar."
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr "Identifiera NIC"
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "Ogiltig tid"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr "DÄ mÄste ange antalet sekunder som ett heltal mellan 1 och 30."
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr "Blinkar lamporna för port %s i %d sekunder."
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "VÀntar pÄ att NetworkManager skall konfigurera %s.\n"
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Namn pÄ NFS-server:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "%s-katalog:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr "Ange servernamn och sökvÀg till din %s-installationsavbild."
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS-konfiguration"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Den katalogen kunde inte monteras frÄn servern."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "Den katalogen verkar inte innehÄlla en %s-installationsavbild."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "Felaktigt argument till NFS-kickstartmetodkommandot %s: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "VÀntar pÄ telnet-anslutning."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "Kör anaconda via telnet."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "Kan inte hÀmta %s://%s%s."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Kan inte hÀmta installationsavbilden."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "Felaktigt argument till Url-kickstartmetodkommandot %s: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "MĂ„ste ange ett --url-argument till Url-kickstartmetoden."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Url-metoden %s Àr okÀnd"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "HĂ€mtar"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr "Ange URL:en som innehÄller %s-installationsavbilden pÄ din server."
+
+#: loader/urls.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "SlÄ pÄ IPv4 stöd"
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "Ogiltig proxy-URL"
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "CHAP-anvÀndarnamn"
+
+#: loader/urls.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Lösenord:"
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr "URL-konfiguration"
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "Du mÄste ange en URL."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr "URL:en mÄste antingen vara en ftp- eller en http-URL"
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "LĂ€ser in SCSI-drivrutin"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "LĂ€ser in %s-drivrutinen."
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "OkÀnd enhet"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"InstallationskÀllan angiven av enheten %s kunde inte hittas. Kontrollera "
+"dina parametrar och försök igen."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "Installationen kan inte fortsÀtta."
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"Lagringkonfigurationen du har valt har redan aktiverats. Du kan inte lÀngre "
+"gÄ tillbaka till diskredigeringsskÀrmen. Vill du fortsÀtta med "
+"installationsprocessen?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "Kryptera enhet?"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+"Du angav att kryptering av blockenheter skulle aktiveras, men du har inte "
+"angett ett lösenord. Om du inte gÄr tillbaka och anger ett lösenord kommer "
+"kryptering av blockenheter vara inaktiverad."
+
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "Skriver lagringskonfiguration till disk"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+"PartitioneringsinstÀllningarna du har valt kommer nu att skrivas till disk. "
+"Eventuella data pÄ borttagna eller omformaterade partitioner kommer gÄ "
+"förlorade."
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr "GĂ„ till_baka"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr "_Skriv Àndringar till disk"
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "Kör..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr "Lagrar krypteringsnycklar"
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr "Fel nÀr krypteringsnycklel lagrades: %s\n"
+
+#: storage/__init__.py:359
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "Letar efter enheter"
+
+#: storage/__init__.py:360
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "Letar efter lagringsenheter"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "Denna partition innehÄller data för hÄrddiskinstallationen."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "Du kan inte ta bort en partition pÄ en LDL-formaterad DASD."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "Denna partition Àr en del av RAID-enheten %s."
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "Denna enhet Àr en del av en RAID-enhet."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "Denna enhet Àr en del av LVM-volymgruppen \"%s\"."
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "Denna enhet Àr en del av en LVM-volymgrupp."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Denna enhet Àr en utökad partition som innehÄller logiska partitioner som "
+"inte kan tas bort:\n"
+"\n"
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"Du har inte angivit nÄgon rotpartition (/), vilket krÀvs för att "
+"installationen av %s ska kunna fortsÀtta."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Din rotpartition Àr mindre Àn 250 megabyte, vilket normalt Àr för litet för "
+"att installera %s."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Din /-partition Àr mindre Àn %s MB vilket Àr mindre Àn rekommenderat för en "
+"normal installation av %s."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+"Din /-partition stÀmmer inte överens med live-avbilden du installerar frÄn. "
+"Den mÄste vara formaterad som %s."
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Din %s-partition Àr mindre Àn %s megabyte vilket Àr mindre Àn rekommenderat "
+"för en normal installation av %s."
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"Installerar pÄ en USB-enhet. Detta kan skapa ett fungerande system, men det "
+"Àr inte sÀkert."
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"Installerar pÄ en FireWire-enhet. Detta kan skapa ett fungerande system, men "
+"det Àr inte sÀkert."
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"Du har inte angivit nÄgon vÀxlingspartition. Med tanke pÄ den tillgÀngliga "
+"mÀngden minne Àr en vÀxlingspartition nödvÀndig för att fullborda "
+"installationen."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Du har inte angivit en vĂ€xlingspartition. Även om det inte absolut krĂ€vs i "
+"alla lÀgen kommer det att markant förbÀttra prestanda för de flesta "
+"installationer."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"Denna montering Àr ogiltig. Katalogen %s mÄste finnas pÄ /-filsystemet."
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "Monteringspunkten %s mÄste ligga pÄ ett linux-filsystem."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Inga hÄrddiskar hittades"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Ett fel har uppstÄtt - inga giltiga enheter som kan anvÀndas för att skapa "
+"nya filsystem kunde hittas. Undersök din hÄrdvara för orsaken till detta "
+"problem."
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "Nedsmutsade filsystem"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Följande filsystem pÄ ditt Linuxsystem avmonterades inte korrekt. Starta upp "
+"din Linuxinstallation och lÄt filsystemen kontrolleras, och stÀng sedan ner "
+"korrekt för att uppgradera.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Följande filsystem pÄ ditt Linuxsystem avmonterades inte korrekt. Vill du "
+"montera dem ÀndÄ?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+"VĂ€xlingsenheten:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Àr en LinuxvÀxlingspartion i gannal stil. Om du vill anvÀnda denna enhet "
+"till vÀxlingsutrymme mÄste du formatera om den som en LinuxvÀxlingspartition "
+"i ny stil."
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"VĂ€xlingsenheten:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"i din /etc/fstab-fil anvÀnds för tillfÀllet som en enhet för "
+"programvarususpendering, vilket innebÀr att ditt system Àr i vilolÀge. För "
+"att utföra en uppgradering behöver du stÀnga av ditt system istÀllet för att "
+"försÀtta det i vilolÀge."
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"VĂ€xlingsenheten:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"i din /etc/fstab-fil anvÀnds för tillfÀllet som en enhet för "
+"programvarususpendering, vilket innebÀr att ditt system Àr i vilolÀge. Om "
+"du utför en nyinstallation bör du se till att installationsprogrammet Àr "
+"instÀllt att formatera alla vÀxlingspartitioner."
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+"VĂ€xlingsenheten:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"innehÄller inte en stödd vÀxlingsvolym. För att fortsÀtta installationen "
+"kommer du behöva formatera enheten eller hoppa över den."
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"Fel vid aktivering av vÀxlingsenhet %s: %s\n"
+"\n"
+"/etc/fstab pÄ din uppgraderingspartition refererar inte till en giltig "
+"vÀxlingenhet.\n"
+"\n"
+"Tryck OK för att avsluta installationsprogrammet."
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"Fel vid aktivering av vÀxlingsenheten %s: %s\n"
+"\n"
+"Detta betyder med största sannolikhet att enheten inte har initierats.\n"
+"\n"
+"Tryck OK för att avsluta installationsprogrammet."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Ogiltig monteringspunkt"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Ett fel intrÀffade vid försöket att skapa %s. Ett element i sökvÀgen Àr inte "
+"en katalog. Detta Àr ett ödesdigert fel och installationen kan inte "
+"fortsÀtta.\n"
+"\n"
+"Tryck <Retur> för att för att avsluta installationsprogrammet."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Ett fel intrÀffade vid försöket att skapa %s: %s. Detta problem Àr "
+"ödesdigert och installationsprogrammet kan inte fortsÀtta.\n"
+"\n"
+"Tryck <Retur> för att för att avsluta installationsprogrammet."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "Kan inte montera filsystem"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"Ett fel intrÀffade vid montering av enhet %s som %s. Du kan fortsÀtta "
+"installationen men det kan bli problem."
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Ett fel intrÀffade vid montering av enhet %s som %s: %s. Detta Àr ett "
+"ödesdigert fel och installationen kan inte fortsÀtta.\n"
+"\n"
+"Tryck <Retur> för att för att avsluta installationsprogrammet."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "Formatering misslyckades"
+msgstr[1] "Formatering misslyckades"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr "vginfo misslyckades för %s"
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr "lvs misslyckades för %s"
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "Kroatiska"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "_Ändra enhet"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "Skapar filsystem pÄ %s"
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr "BekrÀfta"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+"Är du sĂ€ker pĂ„ att du vill hoppa över att ange en lösenfras för enher %s?\n"
+"\n"
+"Om du hoppar över detta steg kommer enhetens innehÄll inte vara tillgÀngligt "
+"under installationen."
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "Denna enhet Àr en del av en inkonsistent LVM-volymgrupp."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "iSCSI inte tillgÀngligt"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr "filsystemskonfigurationen saknar en typ"
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formaterar"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "Skapar filsystem pÄ %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr "Ändrar storlek"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "Ändrar storlek pĂ„ filsystemet pĂ„ %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "Url-metoden %s Àr okÀnd"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr "Kontrollerar"
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "Kontrollerar filsystem pÄ %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "Olösligt fel"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+msgid "Operational error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+#, fuzzy
+msgid "Usage error."
+msgstr "MÄlhÄrddiskfel"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "_Kryptera"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "_Kryptera"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "Skapar filsystem pÄ %s"
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "Söker SCSI-noder"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "Initierar iSCSI initierare"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "iSCSI inte tillgÀngligt"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "Inget initierarnamn satt"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr "Inga iSCSI-noder upptÀckta"
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr "Loggar in pÄ iSCSI-noder"
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr "Inga nya iSCSI-noder upptÀcktes"
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr "Kunde inte logga in till nÄgon av de upptÀckta noderna"
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+"Hittade inte tillrÀckligt med fritt utrymme för automatisk partitionering. "
+"Tryck \"OK\" för att avsluta installationsprogrammet."
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+"Kunde inte hitta tillrÀckligt med utrymme för automatisk partitionering, "
+"anvÀnd en annan partitioneringsmetod."
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "Varningar under automatisk partitionering"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Följande varningar intrÀffade under automatisk partitionering:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Tryck \"OK\" för att avsluta installationsprogrammet."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"Kunde inte allokera begÀrda partitioner: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Tryck 'OK' för att vÀlja en annan partitioneringsalternativ."
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "Fel vid automatisk partitionering"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"Följande fel intrÀffade med din partitionering:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Detta kan intrÀffa om det inte finns tillrÀckligt med utrymme pÄ din(a) "
+"hÄrddisk(ar) för installationen. %s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "Systemet kommer nu att startas om."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "Du har inte angivit ett enhetsnummer eller sÄ Àr numret ogiltigt"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr ""
+"Du har inte angivit ett WWPN (worldwide port name) eller sÄ Àr namnet "
+"ogiltigt."
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "Du har inte angivit ett FCP-LUN eller sÄ Àr numret ogiltigt."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+"Kunde inte frigöra zFCP-enheten %s frÄn listan över ignorerade enheter (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+"zFCP-enheten %s finns inte, inte ens i listan över enheter att ignorera."
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr "Fel: Kunde inte stÀlla in zFCP-enhet %s uppkopplad (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "Kunde inte lÀgga till WWPN %s till zFCP-enhet %s (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, fuzzy, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr "WWPN %s finns inte pÄ zFCP-enhet %s."
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr "Kunde inte lÀgga till LUN %s till WWPN %s pÄ zFCP-enhet %s (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr "LUN %s pÄ WWPN %s pÄ zFCP-enheten %s Àr redan konfigurerad."
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"Kunde inte lÀsa felattribut hos LUN %s pÄ WWPN %s pÄ zFCP-enhet %s (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr "Misslyckad LUN %s pÄ WWPN %s pÄ zFCP-enhet %s borttagen igen."
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr "Kunde inte korrekt radera SCSI-enhet pÄ zFCP %s %s %s (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr "Kunde inte ta bort LUN %s pÄ WWPN %s pÄ zFCP-enhet %s (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "Kunde inte ta bort WWPN %s pÄ zFCP-enhet %s (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr "Kunde inte stÀlla in zFCP-enhet %s offline (%s)."
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<Retur> för att avsluta"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "FĂ€rdig"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "Tangentbordsval"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "Vilken typ av tangentbord Àr ansluten till denna dator?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "Ett vÀrde krÀvs i fÀltet %s"
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "SlÄ pÄ nÀtverksinterfacet"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"Detta krÀver att du har en fungerande nÀtverksuppkoppling under "
+"installationsprocessen. VÀnligen konfigurera ett nÀtverksinterface."
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "AnvÀnd dynamisk IP-konfiguration (DHCP)"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "IPv4-adress:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "Namnserver:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr "Enhet saknas"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "Du mÄste vÀlja en nÀtverksenhet"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "IPv4-nÀtmask "
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "Konfigurera nÀtverksgrÀnssnitt"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "VÀntar pÄ NetworkManager"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "Fel vid konfigurering av nÀtverksenhet"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "Fel vid konfigurering av nÀtverksenhet %s"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Partitioneringstyp"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"Installationen krÀver partitionering av din hÄrddisk. Som standard vÀljs en "
+"partitioneringslayout som passar de flesta anvÀndare. VÀlj det utrymme och "
+"de hÄrddiskar som skall anvÀndas som installationsmÄl."
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "AnvÀnd hela enheten"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "ErsÀtter existerande Linuxsystem"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr "AnvÀnd ledigt utrymme"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "Vilken eller vilka enheter vill du anvÀnda för denna installation?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Blanksteg>,<+>,<-> val | <F2> LÀgg till enhet | <F12> nÀsta "
+"skÀrm"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "Avancerade lagrings alternativ"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "Hur vill du modifiera din diskenhetskonfiguration?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "LĂ€gg till FCP-enhet"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"zSeries-maskiner kan komma Ät SCSI-enheter som följer industristandarden via "
+"Fibre Channel (FCP). Du mÄste ange ett 16-bitars enhetsnummer, ett 64-bitars "
+"World Wide Port Name (WWPN) och ett 64-bitars FCP-LUN för varje enhet."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "LĂ€gg till FCoE SAN"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "Konfigurera iSCSI-parametrar"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"För att anvÀnda iSCSI diskar mÄste du ange adressen till ditt iSCSI-mÄl "
+"ochiSCSI-initiatorns namn som du har konfigurerat för din maskin."
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "IP-adress för mÄl"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "iSCSI-initierarnamn"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr "CHAP-anvÀndarnamn"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr "CHAP-lösenord"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr "OmvÀnt CHAP-anvÀndarnamn"
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr "OmvÀnt CHAP-lösenord"
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "Paketinstallation"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "Vilken tidszon befinner du dig i?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "Systemklockan anvÀnder UTC"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Uppdatera konfiguration av startprogram"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Hoppa över uppdatering av startprogram"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Skapa ny konfiguration av startprogram"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "Ledigt utrymme"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "Detekterat arbetsminne (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "Föreslagen storlek (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Storlek pÄ vÀxlingsfil (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "LÀgg till vÀxlingsutrymme"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "VÀrdet du angav Àr inte ett giltigt tal."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Installera om system"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "System att uppgradera"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"Det verkar finnas en eller flera Linux-installationer pÄ ditt system.\n"
+"\n"
+"VÀlj en att uppgradera, eller vÀlj \"Installera om system\" för att "
+"installera ditt system frÄn grunden."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "Root-lösenord"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"VÀlj ett root-lösenord. Du mÄste skriva det tvÄ gÄnger för att sÀkerstÀlla "
+"att du kan det och inte skrev fel. "
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Root-lösenordet mÄste vara minst 6 tecken lÄngt."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"Du har gett ett svagt lösenord: %s\n"
+"\n"
+"Vill du fortsÀtta med detta lösenord?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "VNC-konfiguration"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "CHAP-anvÀndarnamn"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Root-lösenordet mÄste vara minst 6 tecken lÄngt."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "Fel med vÀrdnamn"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "CHAP-anvÀndarnamn"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"Det begÀrda lösenordet innehÄller tecken som inte Àr ASCII och det Àr inte "
+"tillÄtet."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"VĂ€lkommen till %s!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"Startprogrammet z/IPL kommer att installeras pÄ ditt system efter "
+"installationen Àr fÀrdig. Du kan nu ange ytterligare kÀrn- och chandev-"
+"parametrar som din maskin eller konfiguration kanske krÀver."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "z/IPL-konfiguration"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Chandev-rad "
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "Installera"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "Installera live-cd:n pÄ din hÄrddisk"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "Installera pÄ hÄrddisk"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "Installera pÄ hÄrddisk"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+"NÄgra paket associerade med denna grupp mÄste inte installeras men kan ge "
+"extra funktionalitet. VĂ€lj de paket du vill ha installerade."
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr "_VĂ€lj bort"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "_VĂ€lj bort alla valfria paket"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "_Valfria paket"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr "_VĂ€lj"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "_VĂ€lj alla valfria paket"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "BekrÀfta:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr "Rootlösenord:"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"root-kontot anvÀnds för administration av systemet. Ange ett lösenord för "
+"root-anvÀndaren."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "_LÀgg till hÄrddisk"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>FörrÄds_namn:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>FörrÄds_typ:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "Konfigurera _proxy"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"HĂ„rddisk"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr "Ange konfigurationsinformationen för detta programvaruförrÄd."
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "Proxy-U_RL (vÀrd:port)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "Proxy_lösenord"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "Proxy_anvÀndarnamn"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "FörrÄds-_URL:"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "VĂ€lj en katalog"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr "URL:en Àr en s_pegellista"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr "_Katalog"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "_Alternativ"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr "_Partition"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr "Sök_vÀg"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "_Server"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "Starta _om"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "_NĂ€sta"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>_MÄl för krympning (i MB):</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr "Volym att krympa"
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr ""
+"Vilken partition vill du krympa för att göra plats för din installation?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "_Kryptera systemet"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr "_Krymp"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "Diskordning i BIOS"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "Startprogramenhet"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "Första BIOS-disk:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "FjÀrde BIOS-disk:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr "Huvudbootblock"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr "Andra BIOS-disk:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr "Tredje BIOS-disk:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "Var vill du installera startprogrammet för ditt system?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "<b>Installerar %s</b> (%s)\n"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Ledigt"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "VĂ€lj partition"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "programvaru-RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "Skapa logisk volym"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "Logiska _volymer"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM-volymgrupper"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "RAID-alternativ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "LĂ€gg till partition"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "LĂ€gg till partition"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr "_Detaljer"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "Konfigurera FCoE-parametrar"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "NIC:"
+msgstr "NIC"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+"VÀlj det nÀtverksgrÀnssnitt som Àr anslutet till\n"
+"din FCoE-vÀxel."
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "_LĂ€gg till FCoE-disk(ar)"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "Avancerad server:"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "Enheter"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Filter By:"
+msgstr "_Rapportera fel"
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "programvaru-RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Identifiera"
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "Dublettenhet"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "RAID-enheter"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "MÄlhÄrddisk(ar):"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>CHAP-_lösenord:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>CHAP-_anvÀndarnamn:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>OmvÀnt CHAP-l_ösenord:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>OmvÀnt CHAP-a_nvÀndarnamn:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>_MĂ„l-IP-adress:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>iSCSI-initierar_namn:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "_LĂ€gg till destination"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+"LÀgg ocksÄ till detta lösenord till alla befintliga krypterade enheter för "
+"att förenkla uppstartsprocessen"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"VÀlj ett lösenord denna krypterade partition. Systemet kommer frÄga efter "
+"lösenordet under systemstart."
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "BekrÀfta lösenfras:"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr "Ange lösenfras för krypterad partition"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "Ange lösenfras:"
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Fel vid konfigurering av nÀtverk"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr "VĂ€rdnamn:"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr "Namnge din dator. VÀrdnamnet identifierar datorn i ett nÀtverk."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+"VÀlj de ytterligare förrÄd du vill anvÀnda för installation av mjukvara."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "_LĂ€gg till fler mjukvaru-repositories"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "_Modifiera förrÄd"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>Enhetsnummer:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>FCP LUN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "LĂ€gg till FCP-enhet"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabiska"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "Assamesiska"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Bengali(Indien)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgariska"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalanska"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Kiniesiska(förenklad)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Kinisiska(traditionell)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatiska"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "Tjeckiska"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "Danska"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "NederlÀndska"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "Engelska"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estniska"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finska"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "Franska"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "Tyska"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "Grekiska"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreiska"
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungerska"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "IslÀndska"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "Iloko"
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesiska"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "Italienska"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanska"
+
+# Även kanaresiska (Ă€ldre form)
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreanska"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedonska"
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr "Maithili"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "Malajiska"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marathi"
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepali"
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "Norska(bokmÄl)"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Nordsotho"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "Persiska"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "Polska"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugisiska"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Portugisiska(brasiliansk)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "RumÀnska"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "Ryska"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbiska"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Serbiska(latinsk)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Singalesiska"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakiska"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenska"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanska"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svenska"
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tadzjikiska"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugo"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkiska"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukrainska"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamesiska"
+
+# Libris vill ha det sÄ.
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "Kymriska"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+"Den angivna platsen Àr inte en giltig %s live-CD som kan anvÀndas som "
+"installationskÀlla."
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "VNC-konfiguration"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "Installerar startprogram."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "VNC-konfiguration"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "Konfigurera nÀtverksgrÀnssnitt"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "Startar installationsprocess"
+
+# För mÄnga klagomÄl pÄ "postinstallation", det fÄr bli "efterinstallation"
+# istÀllet.
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "Efter installation"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "Ă€ldre paket"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "Paket saknas"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "Installationsnyckel"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "Paketinstallation"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "Paketinstallation"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "Paket saknas"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "Installerar paket"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "Vilket sprÄk vill du anvÀnda under installationen?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "Paketinstallation"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "_Uppgradera en befintlig installation"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "Starta om"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "Installationsklassen pÄtvingar textlÀgesinstallation"
+
+#~ msgid "reipl configuration successful => reboot"
+#~ msgstr "reipl-konfigurationen lyckades => starta om"
+
+#~ msgid "reipl configuration failed => halt"
+#~ msgstr "reipl-konfigurationen misslyckades => stanna"
+
+#~ msgid "Device Resize Failed"
+#~ msgstr "Misslyckades Àndra storlek pÄ enhet"
+
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr "Ett fel dök upp vid Àndring av storlek pÄ enhet %s."
+
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "Misslyckades skapa enhet"
+
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr "Ett fel dök upp nÀr enhet %s skapades."
+
+#~ msgid "Device Removal Failed"
+#~ msgstr "Misslyckades att ta bort enhet"
+
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr "Ett fel dök upp nÀr enhet %s togs bort."
+
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr "Ett fel dök upp nÀr enhet %s stÀlldes in."
+
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr "Ett fel dök upp nÀr enhet %s formaterades."
+
+#~ msgid "Storage Activation Failed"
+#~ msgstr "Aktiveringen av lagring misslyckades"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr "Ett fel dök upp vid aktivering av din lagringskonfiguration."
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "Installationsprogrammet kommer nu att avslutas..."
+
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "/boot Àr inte ett ext2-filsystem."
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s hittades inte"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "Installation av %s %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Standardinstallationen av %s inkluderar en samling program som Àr "
+#~ "lÀmpliga för allmÀn InternetanvÀndning. Vilka ytterligare uppgifter vill "
+#~ "du att systemet ska ha stöd för?"
+
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "Kontor och produktivitet"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "Programvaruutveckling"
+
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "Webbserver"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s is a minimal install. What additional "
+#~ "tasks would you like your system to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Standardinstallationen av %s Àr en minimal installation. Vilka "
+#~ "ytterligare uppgifter vill du att systemet ska ha stöd för?"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "Skrivbord"
+
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vill du verkligen starta frÄn en disk som inte anvÀnds för installation?"
+
+#~ msgid "Rescanning disks"
+#~ msgstr "LĂ€ser igenom diskar igen"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "_Installera %s"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "Följande installerade system kommer att uppgraderas:"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "OkÀnd"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "Stöds inte"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "LVM stöds INTE pÄ denna plattform."
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "Programvaru-RAID stöds INTE pÄ denna plattform."
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "Inga undre RAID-enhetsnummer tillgÀngliga"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "En programvaru-RAID-enhet kan inte skapas eftersom alla tillgÀngliga "
+#~ "undre RAID-enhetsnummer har anvÀnts."
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "Vad vill du göra nu?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "Skapa en RAID-_enhet [standard=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klona en _hÄrddisk för att skapa en RAID-enhet [standard=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "N_y"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "R_AID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "Dölj RAID-enhetsmedlemmar/LVM-volym_gruppsmedlemmar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Enhetskloningsverktyg\n"
+#~ "\n"
+#~ "Detta verktyg lÄter dig avsevÀrt minska mÀngden arbete som krÀvs för att "
+#~ "konfigurera RAID-kedjor. Detta verktyg anvÀnder en kÀllenhet som har "
+#~ "förberetts med den önskade partitionsstrukturen och klonar sedan denna "
+#~ "struktur till andra liknande enheter med samma storlek. DĂ„ kan en RAID-"
+#~ "enhet skapas.\n"
+#~ "\n"
+#~ "OBS: KÀllenheten mÄste ha partitioner som Àr begrÀnsade till att endast "
+#~ "vara pÄ den enheten, och fÄr endast innehÄlla oanvÀnda programvaru-RAID-"
+#~ "partitioner. Andra partitionstyper Àr inte tillÄtna.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ALLTING pÄ mÄlenheterna kommer att förstöras av denna process."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following error occurred while setting up the installation "
+#~ "repository:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please provide the correct information for installing %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Följande fel intrÀffade nÀr installationsförrÄdet sattes upp:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ange korrekt information för att installera %s"
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "OkÀnd vÀrd"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s Àr inget giltigt vÀrdnamn."
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "_Ignorera enhet"
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive"
+#~ msgstr "_Återinitiera enhet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the device name for the NIC which is connected to the FCoE SAN. For "
+#~ "example \"eth0\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ange enhetsnamnet för den NIC som Àr ansluten till FCoE SAN:et. Till "
+#~ "exempel \"eth0\"."
+
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "NIC-enhetsnamn"
+
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s Àr inget giltigt NIC-enhetsnamn."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several "
+#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This "
+#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Denna utgÄva av %s stödjer ett uppdaterat filsystem, som har flera "
+#~ "fördelar jÀmfört med filsystemet som normalt anvÀnts i %s. Detta "
+#~ "installationsprogram kan migrera formaterade partitioner utan förlust av "
+#~ "data.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vilka av dessa partitioner vill du migrera?"
+
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "LĂ€gg till _FCoE SAN"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "LĂ€gg till _ZFCP LUN"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "LĂ€gg till _iSCSI destination"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "Installationen krÀver partitionering av din hÄrddisk. Som standard vÀljs "
+#~ "en partitioneringslayout som passar de flesta anvÀndare. VÀlj det "
+#~ "utrymme och de hÄrddiskar som skall anvÀndas som installationsmÄl. Du "
+#~ "kan ocksÄ vÀlja att skapa din egen anpassade layout."
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "_Granska och Àndra partitioneringslayouten"
+
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "Vilken enhet vill _starta denna installation frÄn?"
+
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "_Avancerad lagringskonfiguration"
+
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "_VÀlj den eller de hÄrddiskar som ska anvÀndas för denna installation."
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>Gateway:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv4-adress:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv6-adress:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>Namnserver:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>_interface:</b>"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "SlÄ pÄ IPv_4 stöd"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "SlÄ pÄ IPv_6 stöd"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "AnvÀnd dynamisk IP-konfiguration (DHCP)"
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "Anpassa _senare"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Standardinstallationen av %s inkluderar en samling program som Àr "
+#~ "lÀmpliga för allmÀn InternetanvÀndning. Vilka ytterligare uppgifter vill "
+#~ "du att systemet ska ha stöd för?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ytterligare anpassningar av valet av programvara kan slutföras nu eller "
+#~ "efter installationen via programmet för programvaruhantering."
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "_Anpassa nu"
+
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr "Ogiltig nyckel"
+
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "Nyckeln du angav Àr inte giltig."
+
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "_Hoppa över"
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
+#~ msgstr "Ange din %(instkey)s"
+
+#~ msgid "Skip entering %(instkey)s"
+#~ msgstr "Hoppa över inmatning %(instkey)s"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Kontor"
+
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "Multimedia"
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "Webbserver"
+
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "Virtualisering"
+
+#~ msgid "Clustering"
+#~ msgstr "Klustring"
+
+#~ msgid "Storage Clustering"
+#~ msgstr "Lagringsklustring"
+
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "Installationsnummer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to enter an Installation Number (sometimes called "
+#~ "Subscription Number) now? This feature enables the installer to access "
+#~ "any extra components included with your subscription. If you skip this "
+#~ "step, additional components can be installed manually later.\n"
+#~ "\n"
+#~ "See http://www.redhat.com/InstNum/ for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vill du ange ett installationsnummer (ibland kallat prenumerationsnummer) "
+#~ "nu? Denna funktion gör det möjligt för installeraren att komma Ät "
+#~ "eventuella extra komponenter som ingÄr i din prenumeration. Om du hoppar "
+#~ "över detta steg kan ytterligare komponenter installeras manuellt senare.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se http://www.redhat.com/InstNum/ för mer information."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you cannot locate the Installation Number, consult http://www.redhat."
+#~ "com/InstNum/"
+#~ msgstr ""
+#~ "Om du inte kan hitta installationsnumret, konsultera http://www.redhat."
+#~ "com/InstNum/"
+
+#~ msgid "%(instkey)s:"
+#~ msgstr "%(instkey)s:"
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
+#~ msgstr "Ange din %(instkey)s."
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
new file mode 100644
index 0000000..eda6257
--- /dev/null
+++ b/po/ta.po
@@ -0,0 +1,7189 @@
+# translation of anaconda.master.ta.po to Tamil
+# Jayaradha N <jaya@pune.redhat.com>, 2004.
+# Jayaradha N <njaya@redhat.com>, 2004, 2005, 2006.
+# Felix <ifelix@redhat.com>, 2006, 2007.
+# I felix <ifelix@redhat.com>, 2007.
+# I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2008, 2009.
+# translation of ta.po to
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda.master.ta\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-23 22:38+0530\n"
+"Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
+"Language: ta\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "àź’àź°àŻ àź·àŻ†àźČàŻàźČàŻàź•àŻàź•àŻ <enter> àź àź…àźŽàŻàź€àŻàź€àź”àŻàźźàŻ"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "àźšàź°àźż"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"àźȘàŻ‹àź€àŻàźźàźŸàź© àź°àŻ‡àźźàŻ àź‡àźČàŻàźČàźŸàź€àź€àźŸàźČàŻ àź”àź°àŻˆàź•àźČàŻˆ àźšàźżàź±àŻàź”àźżàźŻàŻˆ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€ àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ. àź‰àź°àŻˆ àźźàŻàź±àŻˆ "
+"àź†àź°àźźàŻàźȘàźżàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàź•àźżàź±àź€àŻ."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "àźȘàŻ‹àź€àŻàźźàźŸàź© àź‡àźŸàźźàŻ àź‡àźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "àź‰àź°àŻˆ àźźàŻàź±àŻˆàźŻàŻˆ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àź”àŻàźźàŻ"
+
+#: anaconda:638
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "àź”àź°àŻˆàź•àźČàŻˆ àźšàźżàź±àŻàź”àŻàź€àźČàŻˆ àź€àŻàź”àź™àŻàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ."
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "VNCàź àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€ àź”àźżàź°àŻàźźàŻàźȘàŻàź•àźżàź±àŻ€àź°àŻàź•àźłàŻ?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+"àź‰àź°àŻˆ àźźàŻàź±àŻˆàźźàŻˆ àź•àŻàź±àźżàźȘàŻàźȘàźżàźŸàŻàźŸ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àź”àźżàź°àŻàźȘàŻàźȘàź™àŻàź•àźłàŻˆ àź•àŻŠàźŁàŻàźŸàźżàź°àŻàź•àŻàź•àŻàźźàŻ. àź…àź€àŻ àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àźšàŻŠàźšàŻàź€ "
+"àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻ àź…àźźàŻˆàźȘàŻàźȘàŻ àź…àźČàŻàźČàź€àŻ àź€àŻŠàź•àŻàźȘàŻàźȘàŻ àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź€àŻàź€àźČàŻˆ àź•àŻàź±àźżàź•àŻàź• àź…àź©àŻàźźàź€àźżàź•àŻàź•àŻàźźàŻ. àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ VNC "
+"àźźàŻàź±àŻˆàźźàŻˆàźŻàŻˆ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€ àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàźŸ?"
+
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "àź”àź°àŻˆàź•àźČàŻˆ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àź‡àźČàŻàźČàŻˆ. àź‰àź°àŻˆ àźźàŻàź±àŻˆàźŻàŻˆ àź€àŻàź”àź•àŻàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ."
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "DISPLAY àźźàźŸàź±àźż àź…àźźàŻˆàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ. àź‰àź°àŻˆ àźźàŻàź±àŻˆàźŻàŻˆ àź€àŻàź”àź•àŻàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ."
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "%s àź àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àŻàź•àźżàź±àź€àŻ\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "%sàź àźšàźżàź±àŻàź”àŻàź•àźżàź±àź€àŻ\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàźżàź©àŻˆ àźšàź•àźČàŻ àźŽàźŸàŻàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ"
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àź‰àź°àŻàź•àŻàź•àźłàŻ àźšàźżàźČàŻˆàź”àźŸàŻàźŸàŻàź•àŻàź•àŻ àźźàźŸàź±àŻàź±àźȘàŻàźȘàźŸàŻàź•àźżàź±àź€àŻ"
+
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻàź•àźłàŻˆ àźšàźżàźČàŻˆ àź”àźŸàŻàźŸàŻàź•àŻàź•àŻ àźźàźŸàź±àŻàź±àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ àźàź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ. àź‡àź€àŻ àźšàŻ‡àź€àźźàŻ àź…àźČàŻàźČàź€àŻ "
+"àź•àŻàź±àŻˆàźšàŻàź€ àź€àź° àźŠàźŸàź•àź€àŻàź€àźŸàźČàŻ àź‡àź°àŻàź•àŻàź•àźČàźŸàźźàŻ."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻàź•àźłàŻˆ àź”àźŸàŻàźŸàŻàź•àŻàź•àŻ àźźàźŸàź±àŻàź±àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ àźàź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ. àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź”àźŸàŻàźŸàźżàźČàŻ àź‡àźŸàźźàŻ àź‡àźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "àźȘàźżàźŽàŻˆ"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "àźŽàźšàŻàźšàź°àźżàź•àŻàź•àŻˆ"
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻ àźźàŻàź±àŻˆàźźàŻˆàź•àźłàŻ àźàź±àŻàź•àŻ†àź©àź”àŻ‡ àźšàŻ†àźŻàźČàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ. àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź‡àź€àźżàźČàźżàź°àŻàźšàŻàź€àŻ àźȘàźżàź©àŻàź©àźŸàźČàŻ àźšàŻ†àźČàŻàźČ "
+"àźźàŻàźŸàźżàźŻàźŸàź€àŻ.\n"
+"\n"
+"àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻˆ àź€àŻŠàźŸàź° àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàźŸ?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "àźšàźżàź±àŻàź”àźż àź”àźżàźŸàŻàźŸàŻ àź”àŻ†àźłàźżàźŻàŻ‡àź±àŻ (_E)"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "àź€àŻŠàźŸàź°àź”àŻàźźàŻ (_C)"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Bootloader"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "Bootloaderàź àźšàźżàź±àŻàź”àŻàź•àźżàź±àź€àŻ."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr "àźȘàŻ‚àźŸàŻàźČàŻ‹àźŸàź°àŻˆ àźšàźżàź±àŻàź”àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ àźàź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸàź€àŻ. àź•àźŁàźżàź©àźż àź€àŻàź”àź•àŻàź•àź•àŻàź•àŻ‚àźŸàźżàźŻàź€àźŸàź• àź‡àź°àŻàź•àŻàź•àźŸàź€àŻ."
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"àźŽàźšàŻàź€ àź•àź°àŻàź©àźČàŻ àź€àŻŠàź•àŻàźȘàŻàźȘàŻàź•àźłàŻàźźàŻ àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàźżàźČàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźȘàŻàźȘàźŸàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ. àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ boot loader "
+"àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàźȘàŻàźȘàźżàźČàŻ àźźàźŸàź±àŻàź±àź™àŻàź•àźłàŻ àźàź±àŻàźȘàźŸàźŸàź€àŻ."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "àźźàŻàźŸàźżàźšàŻàź€àź€àŻ"
+
+#: cmdline.py:64
+msgid "In progress"
+msgstr "àźšàŻ†àźŻàźČàźżàźČàŻ àź‰àźłàŻàźłàź€àŻ"
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àźżàź•àŻàźžàŻàźŸàźŸàź°àŻàźŸàŻˆ àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàź•àŻàź•àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźżàź©àŻàź”àź°àŻàźźàŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ àźàź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+"àź•àźŸàŻàźŸàźłàŻˆ àź”àź°àźż àźźàŻàź±àŻˆàźźàŻˆ àź…àź©àŻˆàź€àŻàź€àŻ àź€àŻ‡àź°àŻàź”àŻàź•àźłàŻˆ àź’àź°àŻ àź•àźżàź•àŻàźžàŻàźŸàźŸàź°àŻàźŸàŻ àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàźȘàŻàźȘàŻ àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàźżàź©àŻˆ àź•àŻàź±àźżàźȘàŻàźȘàźżàźŸ "
+"àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "àź•àźŸàŻàźŸàźłàŻˆ àź”àź°àźż àźźàŻàź±àŻˆàźŻàŻˆ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àŻàźźàŻàźȘàŻ‹àź€àŻ àź•àŻ‡àźłàŻàź”àźżàź•àźłàŻ àźŽàź€àŻàź”àŻàźźàŻ àź‡àź°àŻàź•àŻàź•àźŸàź€àŻ!"
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"àź•àŻˆàźŻàźŸàźł àźźàŻàźŸàźżàźŻàźŸàź€ àź”àźżàź€àźżàź”àźżàźČàź•àŻàź•àŻ àźàź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ. àź‡àź€àŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ àźȘàŻ‹àźČ àź‰àźłàŻàźłàź€àŻ. àź”àźżàź°àźżàź”àźŸàź© àź‡àźšàŻàź€ "
+"àź”àźżàź€àźżàź”àźżàźČàź•àŻàź•àŻ àź‰àź°àŻˆàźŻàŻˆ àźšàź•àźČàŻ†àźŸàŻàź€àŻàź€àŻ àź…àź€àŻˆ àźȘàźżàźŽàŻˆ àź…àź±àźżàź•àŻàź•àŻˆàźŻàźżàźŸàź”àŻàźźàŻ"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr "àź‡àźšàŻàź€ àźźàŻ†àź©àŻàźȘàŻŠàź°àŻàźłàŻˆ àź”àźŽàź™àŻàź•àźżàźŻàź”àź°àŻ"
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr " %s àź‡àźČàŻ àź…àź©àź•àŻ‹àźŁàŻàźŸàźŸàź”àŻàź•àŻàź•àŻ àźŽàź€àźżàź°àźŸàź•"
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "àź€àźżàź°àŻˆàźȘàŻàźȘàźżàźŸàźżàźȘàŻàźȘàźżàź©àŻˆ àźšàź•àźČàŻ†àźŸàŻàź•àŻàź•àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ àźàź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "àź€àźżàź°àŻˆàźȘàŻàźȘàźżàźŸàźżàźȘàŻàźȘàŻ àźšàź•àźČàŻ àźŽàźŸàŻàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàź€àŻ"
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"àź€àźżàź°àŻˆàźȘàŻàźȘàźżàźŸàźżàźȘàŻàźȘàŻàź•àźłàŻ àźȘàźżàź©àŻàź”àź°àŻàźźàŻ àź…àźŸàŻˆàź”àźżàźČàŻ àźšàŻ‡àźźàźżàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàź€àŻ:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź‡àź€àź©àŻˆ àź…àźŁàŻàź• àźźàŻ€àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ àź€àŻàź”àź•àŻàź•àźż àź°àŻ‚àźŸàŻàźŸàźŸàź• àź‰àźłàŻ àź…àź©àŻàźźàź€àźż àźȘàŻ†àź± àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "àź€àźżàź°àŻˆàźȘàŻàźȘàźżàźŸàźżàźȘàŻàźȘàŻàź•àźłàŻˆ àźšàŻ‡àźźàźżàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "%s àźŽàź©àŻàź±àŻ àźȘàŻ†àźŻàź°àźżàźŸàźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àź€àźżàź°àŻˆàźȘàŻàźȘàźżàźŸàźżàźȘàŻàźȘàŻ àźšàŻ‡àźźàźżàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàź€àŻ."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "àź€àźżàź°àŻˆàźȘàŻàźȘàźżàźŸàźżàźȘàŻàźȘàŻˆ àźšàŻ‡àźźàźżàź•àŻàź•àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"àź€àźżàź°àŻˆàźȘàŻàźȘàźżàźŸàźżàźȘàŻàźȘàŻˆ àźšàŻ‡àźźàźżàź•àŻàź•àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ. àź€àŻŠàź•àŻàźȘàŻàźȘàŻàź•àźłàŻˆ àźšàźżàź±àŻàź”àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźšàźżàź•àŻàź•àźČàŻ àźàź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸàźŸàźČàŻ,àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ "
+"àź€àźżàź°àŻˆàźȘàŻàźȘàźżàźŸàźżàźȘàŻàźȘàŻˆ àźšàŻ‡àźźàźżàź•àŻàź• àźȘàźČ àźźàŻàź±àŻˆ àźźàŻàźŻàź±àŻàźšàźż àźšàŻ†àźŻàŻàźŻ àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ. "
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àź•àŻàź±àźżàźŻàŻ€àźŸàŻ"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"àź‡àźšàŻàź€ àź•àŻàź±àźżàźźàŻàź±àŻˆ àźšàźŸàź€àź©àź™àŻàź•àźłàŻàź•àŻàź•àŻ àź’àź°àŻ àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻàźČàŻˆ àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ. àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àźŁàźżàź©àźż àź€àŻàź”àź•àŻàź•àŻàźźàŻ "
+"àźȘàŻ‹àź€àŻ àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻàźČàŻˆ àź•àŻŠàźŸàŻàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻàźČàźżàźČàŻ àź€àź”àź±àŻ"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź‰àźłàŻàźłàźżàźŸàŻàźŸ àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻàźČàźżàźČàŻ àź”àŻ‡àź±àŻàźȘàźŸàźŸàŻ àź‰àźłàŻàźłàź€àŻ. àźźàŻ€àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ àźźàŻàźŻàź±àŻàźšàźżàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻ àź•àŻàź±àŻˆàźšàŻàź€àź€àŻ 6 àźŽàźŽàŻàź€àŻàź€àŻàź•àŻàź•àźłàŻˆàź•àŻ àź•àŻŠàźŁàŻàźŸàźżàź°àŻàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+"àźšàźŸàź€àź©àźźàŻ %s àź•àŻàź±àźżàźźàŻàź±àŻˆàźŻàźŸàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàź€àŻ. àź‡àźšàŻàź€ àźšàźŸàź€àź©àź€àŻàź€àźżàź©àŻ àź‰àźłàŻàźłàźŸàź•àŻàź•àź™àŻàź•àźłàŻˆ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàźżàź©àŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àź…àźŁàŻàź• àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ "
+"àźšàźŸàź€àź©àź€àŻàź€àźżàź©àŻ àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻàźČàŻˆ àź•àŻ€àźŽàŻ‡ àź‰àźłàŻàźłàźżàźŸ àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "àź°àź€àŻàź€àŻ"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "àźȘàźżàźŽàŻˆàź€àŻàź€àźżàź°àŻàź€àŻàź€àźźàŻ (_D)"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+"àźȘàźżàźŽàŻˆ àźšàŻ†àźŻàźČàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àŻàźźàŻ àź‡àźŻàź•àŻàź•àźż:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"%-0.fMB\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"àź‡àźšàŻàź€ àźšàźŸàź€àź©àź€àŻàź€àŻˆ àźźàź±àŻàź€àŻàź”àź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸ àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!%s"
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr "àźȘàŻàź±àź•àŻàź•àźŁàźż (_I)"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "àź…àź©àŻˆàź€àŻàź€àŻˆàźŻàŻàźźàŻ àź€àź”àźżàź°àŻ (_I)"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "àźźàŻ€àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ àź€àŻàź”àź•àŻàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ (_R)"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "àźźàŻ€àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ àź€àŻàź”àź•àŻàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ (_R)"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+"LVMàź àźšàŻ†àźŻàźČàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àŻàź”àź€àźżàźČàŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ.\n"
+"àźȘàŻ‹àź€àźżàźŻ LVM àź€àź°àź”àŻ àź‡àźČàŻàźČàŻˆ àźŽàź© àź€àŻ†àź°àźżàź•àźżàź±àź€àŻ. (%s) %sàź àźšàź°àźż àźšàŻ†àźŻàŻàź•àźżàź±àź€àŻ. àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź…àź©àŻˆàź€àŻàź€àŻ PVàź•àźłàŻ "
+"àź€àŻŠàźŸàź°àŻàźȘàźŸàź© àź…àź©àŻˆàź€àŻàź€àŻˆàźŻàŻàźźàŻ àźźàź±àŻ àź€àŻàź”àź•àŻàź•àźČàźŸàźźàŻ, àź‡àź€àŻ àź…àź©àŻˆàź€àŻàź€àŻ LVM metadata àź”àŻˆ àź…àźŽàźżàź•àŻàź•àŻàźźàŻ. àź…àźČàŻàźČàź€àŻ "
+"àź€àź”àźżàź°àŻàź€àŻàź€àźŸàźČàŻ, àź‰àźłàŻàźłàźŸàź•àŻàź•àź™àŻàź•àźłàŻˆ àź•àźŸàź•àŻàź•àŻàźźàŻ."
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "àź•àźżàź•àŻàźžàŻàźŸàźŸàź°àŻàźŸàŻˆ àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàźȘàŻàźȘàź€àźżàźČàŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "àźźàŻàź©àŻàź©àźżàź°àŻàźȘàŻàźȘàŻ :LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "àźȘàźżàźŽàŻˆ!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻàź•àŻàź•àźŸàź© àź‡àźŸàŻˆàźźàŻàź• àźȘàź•àŻàź€àźżàźŻàŻˆ àźàź±àŻàź±àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ àźàź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "àź”àŻ†àźłàźżàźŻàŻ‡àź±àŻàź€àźČàŻ (_E)"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "àźźàź±àŻàźźàŻàźŻàź±àŻàźšàźż (_R)"
+
+#: gui.py:1313
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "àźšàźżàź±àŻàź”àźż àź‡àźȘàŻàźȘàŻ‹àź€àŻ àź”àŻ†àźłàźżàźŻàŻ‡àź±àŻàź•àźżàź±àź€àŻ."
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "àź”àŻ†àźłàźżàźŻàŻ‡àź±àź”àŻàźźàŻ"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "àźšàźżàź±àŻàź”àźż àź”àźżàźŸàŻàźŸàŻ àź”àŻ†àźłàźżàźŻàŻ‡àź±àŻàź€àźČàŻ"
+
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻˆ àź”àźżàźŸàŻàźŸàŻ àź”àŻ†àźłàźżàźŻàŻ‡àź± àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàźŸ?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "%s àźšàźżàź±àŻàź”àźż"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "àź€àźČàŻˆàźȘàŻàźȘàŻàźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻˆàźŻàŻˆ àźàź±àŻàź± àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "àźšàźżàź±àŻàź”àŻàźźàŻ àźšàźŸàźłàź°àźźàŻ"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"ISO àź‰àź°àŻ %s àź‡àź©àŻ àź…àźłàź”àŻ 2048 àźȘàŻˆàźŸàŻàźŸàŻàź•àźłàźżàź©àŻ àźźàźŸàź™àŻàź•àźŸàź• àź‡àźČàŻàźČàŻˆ. àź…àź€àźŸàź”àź€àŻ àź‡àź€àŻ àźźàźŸàź±àŻàź±àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàźżàźČàŻ "
+"àź…àźŽàźżàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàźżàź°àŻàź•àŻàź•àŻàźźàŻ.\n"
+"\n"
+"àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻˆ àźšàźżàź±àŻàź€àŻàź€àźż àź”àŻ†àźłàźżàźŻàŻ‡àź± àźȘàź°àźżàźšàŻàź€àŻàź°àŻˆàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàź•àźżàź±àź€àŻ, àź†àź©àźŸàźČàŻ àź‡àź€àŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ àźŽàź© àźšàźżàź©àŻˆàź€àŻàź€àźŸàźČàŻ "
+"àź€àŻŠàźŸàź°àź”àŻàźźàŻ àźŽàź©àŻàźȘàź€àŻˆ àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "ISO àźźàŻ‚àźČàź€àŻàź€àŻˆ àźàź±àŻàź± àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+"àźźàŻ‚àźČ àźšàźŸàź€àź©àźźàŻ %sàź àźàź±àŻàź±àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ àźàź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸàź€àŻ. àź‡àź€àŻ àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ ISO àź‰àź°àŻàź•àŻàź•àźłàŻ àź•àŻ‚àźŸàŻàź€àźČàŻ àźšàŻ‡àźźàźżàźȘàŻàźȘàź• "
+"àźšàźŸàź€àź©àź™àŻàź•àźłàźŸàź© LVM àź…àźČàŻàźČàź€àŻ RAIDàź‡àźČàŻ àź‰àźłàŻàźłàź€àźŸàźČàŻ àźàź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸàźżàź°àŻàź•àŻàź•àŻàźźàŻ, àź…àźČàŻàźČàź€àŻ àź’àź°àŻ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻˆ àźàź±àŻàź±àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ "
+"àźšàźżàź•àŻàź•àźČàŻ àźàź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸàźżàź°àŻàź•àŻàź•àŻàźźàŻ. àź”àŻ†àźłàźżàźŻàŻ‡àź±àŻàź€àźČàŻ àźŽàź©àŻàźȘàź€àŻˆ àźšàŻŠàźŸàŻàź•àŻàź•àźż àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻˆ àźšàźżàź±àŻàź€àŻàź€àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "àź”àźżàźŸàŻàźȘàźŸàŻàźŸ ISO 9660 àź‰àź°àŻ"
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"àźšàźżàź±àŻàź”àźż #%sàź àźàź±àŻàź± àźšàŻ†àźŻàŻàźŻ àźźàŻàźŻàź±àŻàźšàźż àźšàŻ†àźŻàŻàź•àźżàź±àź€àŻ, àź†àź©àźŸàźČàŻ àź…àź€àź©àŻˆ àźšàźżàźČàŻˆàź”àźŸàŻàźŸàźżàźČàŻ àź•àźŸàźŁ àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ.\n"
+"\n"
+"àź‡àźšàŻàź€ àź‰àź°àŻàź”àŻˆ àź‡àźŻàź•àŻàź•àźżàźŻàźżàźČàŻ àźšàź•àźČàŻ†àźŸàŻàź€àŻàź€àŻ, àźźàź±àŻàźźàŻàźŻàź±àŻàźšàźż àźŽàź©àŻàźȘàź€àŻˆ àźšàŻŠàźŸàŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ. àźźàź±àŻ àź€àŻàź”àź•àŻàź•àźźàŻ àźŽàź©àŻàźȘàź€àŻˆ "
+"àźšàŻŠàźŸàŻàź•àŻàź•àźż àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻˆ àźšàźżàź±àŻàź€àŻàź€àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "àź€àŻ‡àź”àŻˆàźŻàźŸàź© àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àźŠàźŸàź•àźźàŻ"
+
+#: image.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź€àŻàź€ àźźàŻ†àź©àŻàźȘàŻ†àźŸàź°àŻàźłàŻˆ àźšàźżàź±àŻàź” àźȘàźżàź©àŻàź”àź°àŻàźźàŻ %s %s àź•àŻàź±àŻàź”àźŸàŻàźŸàŻàź•àźłàŻ àź€àŻ‡àź”àŻˆàźȘàŻàźȘàźŸàŻàź•àźżàź±àź€àŻ:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"àźȘàźżàź©àŻàź”àź°àŻàź”àź©àź”àź±àŻàź±àŻˆ àź€àźŻàźŸàź°àźŸàź• àź”àŻˆàź€àŻàź€àŻàź•àŻàź•àŻ†àźŸàźłàŻàźłàź”àŻàźźàŻ. àźšàźżàź±àŻàź”àŻàź”àź€àŻˆ àźšàźżàź±àŻàź€àŻàź€àźżàź”àźżàźŸàŻàźŸàŻ àźźàŻ€àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ àź€àŻ†àźŸàźŸàź° "
+"àź”àźżàź°àŻàźźàŻàźȘàźżàź©àźŸàźČàŻ \"Reboot\"-àź àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "àźźàź±àŻ àź€àŻàź”àź•àŻàź•àŻ (_R)"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "àźȘàźżàź©àŻàź©àźŸàźČàŻ (_B)"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"àź•àŻàź±àŻàź”àźŸàŻàźŸàźżàź©àŻˆ àźàź±àŻàź±àźźàŻ àźšàŻ€àź•àŻàź•àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ àźàź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ. tty2 àź‡àź°àŻàź•àŻàź•àŻàźźàŻ %s àź àź‰àźȘàźŻàŻ‹àź•àźżàź•àŻàź•àź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ "
+"àźŽàź©àŻàźȘàź€àŻˆ àź‰àź±àŻàź€àźż àźšàŻ†àźŻàŻàź€àŻàź•àŻŠàźłàŻàźłàź”àŻàźźàŻ."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàźżàźČàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àź”àŻàźźàŻ"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr "àźȘàźżàźŽàŻˆ: àź€àźżàź±àź•àŻàź•àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ, reIPL àźźàŻàź±àŻˆàźŻàŻˆ%s (%s: %s)àź•àŻàź•àŻ àź…àźźàŻˆàź•àŻàź• àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: iutil.py:827
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr "àźȘàźżàźŽàŻˆ: àźŽàźŽàŻàź€àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ, reIPL àźźàŻàź±àŻˆàźŻàŻˆ %s (%s: %s)àź•àŻàź•àŻ àź…àźźàŻˆàź•àŻàź• àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: iutil.py:836
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr "àźȘàźżàźŽàŻˆ: àźźàŻ‚àźŸàŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ, reIPL àźźàŻàź±àŻˆàźŻàŻˆ %s (%s: %s)àź•àŻàź•àŻ àź…àźźàŻˆàź•àŻàź• àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: iutil.py:855
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr "àźȘàźżàźŽàŻˆ: %sàź reIPL àźšàźŸàź€àź© (%s)àźźàźŸàź• àź…àźźàŻˆàź•àŻàź• àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr "àźȘàźżàźŽàŻˆ: loadparm (%s)àź àźźàź±àŻàź…àźźàŻˆàź”àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻ àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr "àźŽàźšàŻàźšàź°àźżàź•àŻàź•àŻˆ: parm (%s)àź àźźàź±àŻàź…àźźàŻˆàź”àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻ àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+"àźȘàźŁàźż àźšàźżàź±àŻàź€àŻàź€àźźàŻ àźšàŻ†àźŻàŻàź€ àźȘàźżàź©àŻ, àź’àź°àŻ àź•àŻˆàźźàŻàź±àŻˆ IPLàź DASD àźšàźŸàź€àź©àźźàŻ %s àź‡àźČàźżàź°àŻàźšàŻàź€àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàź€àŻ "
+"àź€àŻŠàźŸàź°àź”àŻàźźàŻinstallation"
+
+#: iutil.py:909
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "àźȘàźżàźŽàŻˆ: FCP àźšàŻŠàź€àŻàź€àŻ %s àź reIPL (%s)àź•àŻàź•àŻ àźŽàźŽàŻàź€àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ"
+
+#: iutil.py:924
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "àźȘàźżàźŽàŻˆ: FCP àźšàŻŠàź€àŻàź€àŻ %s àź reIPL (%s)àź•àŻàź•àŻ àźŽàźŽàŻàź€àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ"
+
+#: iutil.py:939
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "àźȘàźżàźŽàŻˆ: àźźàŻàź©àŻàź©àźżàź°àŻàźȘàŻàźȘàŻ FCP àźšàŻŠàź€àŻàź€àŻ %sàź reIPL (%s)àź•àŻàź•àŻ àźŽàźŽàŻàź€àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ"
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+"àźȘàźŁàźż àźšàźżàź±àŻàź€àŻàź€àźźàŻ àźšàŻ†àźŻàŻàź€ àźȘàźżàź©àŻ, àź’àź°àŻ àź•àŻˆàźźàŻàź±àŻˆ IPLàź FCP %(device)s àź WWPN %(wwpn)s àźźàź±àŻàź±àŻàźźàŻ "
+"LUN %(lun)s àź•àźłàŻàźŸàź©àŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻˆ àź€àŻŠàźŸàź° àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàź”àŻàźźàŻ"
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+"àźȘàźŁàźż àźšàźżàź±àŻàź€àŻàź€àźźàŻ àźšàŻ†àźŻàŻàź€ àźȘàźżàź©àŻ, àź’àź°àŻ àź•àŻˆàźźàŻàź±àŻˆ IPLàź /boot àź àź”àŻˆàź€àŻàź€àźżàź°àŻàź•àŻàź•àŻàźźàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻˆ àź€àŻŠàźŸàź° "
+"àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàź”àŻàźźàŻ"
+
+#: iutil.py:982
+#, fuzzy
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr "àźàź±àŻàź± àźȘàŻàźłàŻàźłàźż àź”àź•àŻˆàźŻàŻˆ àź”àź°àŻˆàźŻàź±àŻàźȘàŻàźȘàź€àźżàźČàŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ"
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr "àźàź±àŻàź± àźȘàŻàźłàŻàźłàźż /boot àź…àźČàŻàźČàź€àŻ / àź’àź°àŻ àź”àźŸàŻàźŸàźżàźČàŻ àź‰àźłàŻàźłàź€àŻ "
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"àź•àźżàź•àŻàźžàŻàźŸàźŸàź°àŻàźŸàŻ àź‰àź°àŻˆàźŻàŻˆ àź‡àźŻàź•àŻàź•àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ %s àź”àź°àźżàźŻàźżàźČàŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ àźàź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ. %s àź”àŻ†àźłàźżàźŻàŻ€àźŸàŻàźŸàźżàź©àŻˆ "
+"àźšàŻ‹àź€àźżàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ. àźźàŻ‹àźšàźźàźŸàź© àźȘàźżàźŽàŻˆ àźšàŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àź€àŻ àźźàź±àŻàź±àŻàźźàŻ àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àźšàźżàź±àŻàź€àŻàź€àźȘàŻàźȘàźŸàŻàź•àźżàź±àź€àŻ. àźšàź°àźż "
+"àźȘàŻŠàź€àŻàź€àźŸàź©àŻˆ àź…àźŽàŻàź€àŻàź€àźż àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàŻˆ àźźàŻ€àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ àź€àŻàź”àź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "Scriptlet àźšàŻ†àźŻàźČàźżàźŽàźȘàŻàźȘàŻ"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr "àźȘàźżàźŁàŻˆàźŻàźźàŻ àź‡àźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+"àźźàź±àŻˆàź•àŻàź±àźżàźŻàźŸàź•àŻàź• àź”àźżàźšàŻˆ àźŽàź©àŻàźžàŻàź•àŻàź°àŻàź”àŻàź•àŻàź•àŻ àźȘàźżàźŁàŻˆàźŻàźźàŻ àź€àŻ‡àź”àŻˆàźȘàŻàźȘàźŸàŻàź•àźżàź±àź€àŻ, àź†àź©àźŸàźČàŻ àź’àź°àŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ "
+"àźšàŻ†àźŻàźČàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àźȘàźżàźŁàŻˆàźŻàźźàŻ àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàźżàźČàŻ àź‰àźłàŻàźłàź€àŻ."
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àźżàź•àŻàźžàŻàźŸàźŸàź°àŻàźŸàŻˆ àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàź•àŻàź•àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźżàź©àŻàź”àź°àŻàźźàŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ àźàź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "%%ksappend àź”àź°àźżàź•àźłàŻˆ àźšàŻ†àźŻàźČàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "%%ksappend àź”àź°àźżàź•àźłàŻˆ àźšàŻ†àźŻàźČàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àź€àŻ†àź°àźżàźŻàźŸàź€ àźȘàźżàźŽàŻˆ: %s"
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "àźȘàźżàź©àŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ"
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "àźȘàźżàź©àŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àź‰àź°àŻˆàź•àźłàŻ àź‡àźŻàź™àŻàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ"
+
+#: kickstart.py:1308
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "àźźàŻàź©àŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ"
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "àźźàŻàź©àŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àź‰àź°àŻˆàź•àźłàŻ àź‡àźŻàź™àŻàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "àź”àźżàźŸàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àź€àŻŠàź•àŻàźȘàŻàźȘàŻ"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àŻàź±àźżàźȘàŻàźȘàźżàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźł àź€àŻŠàź•àŻàźȘàŻàźȘàŻ '%s' àźšàźżàź±àŻàź”àźȘàŻàźȘàźŸ àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ. àź‡àźšàŻàź€ àź€àŻŠàź•àŻàźȘàŻàźȘàŻ àź‡àźČàŻàźČàŻˆ. àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ "
+"àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻˆ àź€àŻŠàźŸàź° àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàźŸ àź…àźČàŻàźČàź€àŻ àźšàźżàź±àŻàź€àŻàź€ àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàźŸ?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "àź”àŻ†àźłàźżàźŻàŻ‡àź±àŻàź±àź”àŻàźźàŻ (_A)"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "àź…àź©àŻˆàź€àŻàź€àŻˆàźŻàŻàźźàŻ àź€àź”àźżàź°àŻ (_I)"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "àź”àźżàźŸàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àź•àŻàźŽàŻ"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àŻàź±àźżàźȘàŻàźȘàźżàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźł àź•àŻàźŽàŻ '%s' àźšàźżàź±àŻàź”àźȘàŻàźȘàźŸ àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ. àź‡àźšàŻàź€ àź€àŻŠàź•àŻàźȘàŻàźȘàŻ àź‡àźČàŻàźČàŻˆ. àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻˆ "
+"àź€àŻŠàźŸàź° àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàźŸ àź…àźČàŻàźČàź€àŻ àźšàźżàź±àŻàź€àŻàź€ àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàźŸ?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àźżàź•àŻàźžàŻàźŸàźŸàź°àŻàźŸàŻ àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻ àź€àŻ‡àź”àŻˆàźŻàźŸàź© àź€àź•àź”àźČàŻˆ àź…àź©àź•àŻ‹àźŁàŻàźŸàźŸ àźšàŻ†àźŻàŻàź”àź€àŻˆ àź”àźżàźŸàŻàź”àźżàź€àŻàź€àŻàźłàŻàźłàź€àŻ. àźȘàźżàź©àŻàź”àź°àŻàźźàŻ "
+"àźȘàźżàź°àźżàź”àŻàź•àźłàŻˆ àźšàŻ‡àź°àŻàź€àŻàź€àŻ àźźàŻ€àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ àźźàŻàźŻàź±àŻàźšàźżàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ:\n"
+"%s"
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "àź‰àź°àŻàź”àŻˆ àź•àźŁàŻàźŸàŻàźȘàźżàźŸàźżàź•àŻàź• àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr "àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àźźàŻ‚àźČàźźàźŸàź• àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€ àź•àŻŠàźŸàŻàź€àŻàź€ àź‡àźŸàźźàŻ àźšàŻ†àźČàŻàźČàŻàźȘàźŸàźżàźŻàźŸàź•àŻàźźàŻ %s àź‰àźŻàźżàź°àŻ àź•àŻàź±àŻàźšàŻàź€àźŸàŻàźŸàŻ àź…àźČàŻàźČ."
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "àź‰àźŻàźżàź°àŻ àźȘàźżàźźàŻàźȘàźźàŻ àźšàźżàźČàŻˆàź”àźŸàŻàźŸàŻàź•àŻàź•àŻ àźšàź•àźČàŻ†àźŸàŻàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàź•àźżàź±àź€àŻ..."
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àźšàźżàźČàŻˆàź”àźŸàŻàźŸàźżàźČàŻ àźČàŻˆàź”àŻ àź‰àź°àŻàź”àŻˆ àźšàźżàź±àŻàź”àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ. àź‡àź€àź±àŻàź•àŻ àź•àźŸàź°àźŁàźźàŻ àź€àź”àź±àźŸàź© àźŠàźŸàź•àźźàŻ àź†àź•àŻàźźàŻ. "
+"àźŽàź©àź”àŻ‡ àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àźŠàźŸàź•àź€àŻàź€àŻˆ àźšàź°àźżàźȘàźŸàź°àŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ.\n"
+"\n"
+"àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź”àŻ†àźłàźżàźŻàŻ‡àź±àźżàź©àźŸàźČàŻ, àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àźŁàźżàź©àźż àź€àŻŠàźŸàź°àŻàźšàŻàźšàźżàźŻàź±àŻàź± àźšàźżàźČàŻˆàź•àŻàź•àŻ àźšàŻ†àź©àŻàź±àŻ àźźàź±àŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻˆ "
+"àź€àŻ‡àź”àŻˆàźȘàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àŻàźźàŻ."
+
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+"àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àźźàŻàźŸàźżàź€àŻàź€ àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻ àź…àźźàŻˆàź”àŻ àźźàźŸàź±àŻàź±àź™àŻàź•àźłàŻ àź†àź°àźźàŻàźȘàźźàźŸàź•àźżàź±àź©. àź‡àź€àź±àŻàź•àŻ àźȘàźČ àźšàźżàźźàźżàźŸàź™àŻàź•àźłàŻ "
+"àźŽàźŸàŻàź€àŻàź€àŻàź•àŻàź•àŻŠàźłàŻàźłàŻàźźàŻ..."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+"àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź•àźżàźŻ àź°àŻ‚àźŸàŻ àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻ àźźàŻàź±àŻˆ àźšàŻ‡àź°àźŸàźż àź‰àź°àŻàź”àŻàź•àŻàź•àŻ àźàź±àŻàź± àźȘàŻ†àź°àźżàźŻàź€àŻ àź…àźČàŻàźČ(%.2f MB àź€àŻ‡àź”àŻˆ)."
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "àźȘàŻàź°àź”àźČàź©àŻ àźȘàŻ†àźŻàź°àŻ 255 àź…àźČàŻàźČàź€àŻ àź…àź€àź±àŻàź•àŻ àź•àŻàź±àŻˆàź”àźŸàź© àźŽàźŽàŻàź€àŻàź€àŻàź•àŻàź•àźłàŻˆ àź•àŻŠàźŁàŻàźŸàźżàź°àŻàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr "àźȘàŻàź°àź”àźČàź©àŻ àźȘàŻ†àźŻàź°àŻ àź•àźŁàŻàźŸàźżàźȘàŻàźȘàźŸàź• 'a-z', 'A-Z' àź…àźČàŻàźČàź€àŻ '0-9' àź”àź°àźźàŻàźȘàźżàź±àŻàź•àŻàźłàŻ àź‡àź°àŻàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+"àźȘàŻàź°àź”àźČàź©àŻ àźȘàŻ†àźŻàź°àŻ àź•àźŁàŻàźŸàźżàźȘàŻàźȘàźŸàź• 'a-z' or 'A-Z', '-', àź…àźČàŻàźČàź€àŻ '.' àźŽàźŽàŻàź€àŻàź€àŻàź•àźłàŻˆ àź•àŻŠàźŁàŻàźŸàźżàź°àŻàź•àŻàź• "
+"àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "IP àźźàŻàź•àź”àź°àźżàźŻàŻˆàź•àŻ àź•àźŸàźŁàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ."
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"IPv4 àźźàŻàź•àź”àź°àźżàź•àźłàŻ 0àź•àŻàź•àŻàźźàŻ 255 àź•àŻàź•àŻàźźàŻ àź‡àźŸàŻˆàźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ 4 àźŽàźŁàŻàź•àźłàŻˆ àź•àŻŠàźŁàŻàźŸàŻ, àźȘàŻàźłàŻàźłàźżàź•àźłàźŸàźČàŻ "
+"àźȘàźżàź°àźżàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàźżàź°àŻàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "'%s' àź’àź°àŻ àźšàź°àźżàźŻàźŸàź© IPv6 àźźàŻàź•àź”àź°àźż àź‡àźČàŻàźČàŻˆ."
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "'%s' àź’àź°àŻ àźšàź°àźżàźŻàźŸàź© IP àźźàŻàź•àź”àź°àźż àź‡àźČàŻàźČàŻˆ."
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "àźźàź±àŻàź…àźłàź”àźżàźŸàŻàź€àźČàŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻ àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "àźšàźŸàź€àź©àźźàŻ %sàź àźźàź±àŻàź…àźłàź”àźżàźŸàŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ àźàź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ."
+
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "àź‡àźŸàźźàźŸàź±àŻàź± àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "àźšàźŸàź€àź©àźźàŻ %sàź‡àźČàŻ àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻ àźźàŻàź±àŻˆàźźàŻˆàźŻàŻˆ àź‡àźŸàźźàźŸàź±àŻàź±àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ àźàź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr "àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ (_F)"
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "àźŽàźšàŻàźšàź°àźżàź•àŻàź•àŻˆ! àź‡àź€àŻ àźźàŻàź©àŻ-àź”àŻ†àźłàźżàźŻàŻ€àźŸàŻ àźźàŻ†àź©àŻàźȘàŻŠàź°àŻàźłàŻ!"
+
+#: packages.py:313
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"%s àźŻàźżàź©àŻ àźźàŻàź©àŻàź”àŻ†àźłàźżàźŻàŻ€àźŸàŻàźŸàŻˆ àźȘàź€àźżàź”àźżàź±àź•àŻàź•àźżàźŻàź€àź±àŻàź•àŻ àźšàź©àŻàź±àźż.\n"
+"\n"
+"àź‡àź€àŻ àź‡àź±àŻàź€àźż àź”àŻ†àźłàźżàźŻàŻ€àźŸàŻ àź‡àźČàŻàźČàŻˆ àźźàź±àŻàź±àŻàźźàŻ àź€àź±àŻàźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàźŸàŻàźŸàźżàźČàŻ àź‡àź°àŻàź•àŻàź•àŻàźźàŻ àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàźżàźČàŻ àźšàźżàź±àŻàź” "
+"àźàź±àŻàźȘàŻàźŸàŻˆàźŻàź€àźČàŻàźČ. àź‡àźšàŻàź€ àźȘàź€àźżàźȘàŻàźȘàźżàź©àŻ àźšàŻ‹àź•àŻàź•àźźàŻ àź•àź°àŻàź€àŻàź€àŻàź•àŻàź•àźłàŻˆ àźȘàŻ†àź±àŻàź”àź€àŻ‡. àź†àź•àŻˆàźŻàźŸàźČàŻ àź‡àźšàŻàź€ àźźàŻ†àź©àŻàźȘàŻŠàź°àŻàźłàŻˆ "
+"àź€àźżàź©àźźàŻàźźàŻ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€ àźźàŻàźŸàźżàźŻàźŸàź€àŻ.\n"
+"\n"
+"àź•àź°àŻàź€àŻàź€àŻàź•àŻàź•àźłàŻˆ :\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"àź•àŻàź•àŻ àź…àź©àŻàźȘàŻàźȘàź”àŻàźźàŻ. '%s'.\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "àźŽàźȘàŻàźȘàźŸàźżàźŻàŻ‡àź©àŻàźźàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àź”àŻàźźàŻ (_I)"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àźŁàźżàź©àźż àź‡àźȘàŻàźȘàŻ‹àź€àŻ àźźàŻ€àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ àź€àŻàź”àź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźźàŻ...."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "àź€àŻŠàź•àŻàź€àźż àź•àŻàźŽàŻ àźȘàŻ†àźŻàź°àŻˆ àź‰àźłàŻàźłàźżàźŸàź”àŻàźźàŻ."
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "àź€àŻŠàź•àŻàź€àźż àź•àŻàźŽàŻ àźȘàŻ†àźŻàź°àŻ àź•àźŁàŻàźŸàźżàźȘàŻàźȘàźŸàź• 128 àźŽàźŽàŻàź€àŻàź€àŻàź•àźłàŻˆ àź”àźżàźŸàź•àŻàź•àŻàź±àŻˆàź”àźŸàź• àź‡àź°àŻàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ"
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "àźȘàźżàźŽàŻˆ - %s àź€àŻŠàź•àŻàź€àźż àź•àŻàźŽàŻ àźȘàŻ†àźŻàź°àŻ àź€àź”àź±àźŸàź©àź€àŻ."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"àźȘàźżàźŽàŻˆ- àź•àŻàźŽàŻàź”àźżàź©àŻ àźȘàŻ†àźŻàź°àźżàźČàŻ àź€àź”àź±àźŸàź© àźŽàźŽàŻàź€àŻàź€àŻàź•àźłàŻ àźȘàźČ àź‰àźłàŻàźłàź©. àźŽàźŁàŻàź•àźłàŻ, àźŽàźŽàŻàź€àŻàź€àŻàź•àŻàź•àźłàŻ, '.' àź…àźČàŻàźČàź€àŻ ' "
+"_'. àź àźźàźŸàŻàźŸàŻàźźàŻ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "àź€àź°àŻàź•àŻàź• àź€àŻŠàź•àŻàź€àźż àźȘàŻ†àźŻàź°àŻˆ àź‰àźłàŻàźłàźżàźŸàź”àŻàźźàŻ."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "àź€àź°àŻàź•àŻàź• àź€àŻŠàź•àŻàź€àźż àź•àŻàźŽàŻ àźȘàŻ†àźŻàź°àŻ àź•àźŁàŻàźŸàźżàźȘàŻàźȘàźŸàź• 128 àźŽàźŽàŻàź€àŻàź€àŻàź•àźłàŻˆ àź”àźżàźŸàź•àŻàź•àŻàź±àŻˆàź”àźŸàź• àź‡àź°àŻàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "àźȘàźżàźŽàŻˆ - %s àź€àź°àŻàź•àŻàź• àź€àŻŠàź•àŻàź€àźż àź•àŻàźŽàŻ àźȘàŻ†àźŻàź°àŻ àź€àź”àź±àźŸàź©àź€àŻ."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"àźȘàźżàźŽàŻˆ - àź€àź°àŻàź•àŻàź• àź€àŻŠàź•àŻàź€àźż àź€àź”àź±àźŸàź© àźŽàźŽàŻàź€àŻàź€àŻàź•àŻàź•àźłàŻ àź…àźČàŻàźČàź€àŻ àź‡àźŸàŻˆàź”àŻ†àźłàźżàź•àźłàŻˆ àź‰àźłàŻàźłàź€àŻ, àźàź±àŻàź±àŻàź•àŻ "
+"àź•àŻŠàźłàŻàźłàź•àŻàź•àŻ‚àźŸàźżàźŻàź”àŻˆ àźŽàźŽàŻàź€àŻàź€àŻàź•àŻàź•àźłàŻ,àźŽàźŁàŻàź•àźłàŻ , '.' àź…àźČàŻàźČàź€àŻ ' _'."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"%s àźàź±àŻàź±àźȘàŻàźȘàŻàźłàŻàźłàźż àź€àź”àź±àźŸàź©àź€àŻ, àźȘàŻŠàź€àŻàź”àźŸàź• àźàź±àŻàź±àźȘàŻàźȘàŻàźłàŻàźłàźż '/' àź†àźČàŻ àź€àŻàź”àź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸ àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ àź†àź©àźŸàźČàŻ '/' àź‡àźČàŻ "
+"àźźàŻàźŸàźżàźŻàź•àŻàź•àŻ‚àźŸàźŸàź€àŻ, àźźàŻ‡àźČàŻàźźàŻ àź‡àźŸàŻˆàź”àŻ†àźłàźżàźŻàź±àŻàź± àźźàŻàź€àź©àŻàźźàŻˆ àźŽàźŽàŻàź€àŻàź€àŻàź•àŻàź•àźłàŻ àź‡àź°àŻàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "àź‡àźšàŻàź€ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àźżàź±àŻàź•àźŸàź© àź’àź°àŻ àźàź±àŻàź±àźȘàŻàźȘàŻàźłàŻàźłàźżàźŻàŻˆ àź•àŻàź±àźżàźȘàŻàźȘàźżàźŸàź”àŻàźźàŻ."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "àź…àźŽàźżàź•àŻàź• àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "àźźàŻàź€àźČàźżàźČàŻ àź…àźŽàźżàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàźżàźŻ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻˆ àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "àź…àźŽàźżàźȘàŻàźȘàź€àŻˆ àź‰àź±àŻàź€àźżàźšàŻ†àźŻàŻàźŻàź”àŻàźźàŻ"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "'%s' àźšàźŸàź€àź©àź€àŻàź€àźżàźČàŻ àź‰àźłàŻàźł àźŽàźČàŻàźČàźŸ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻàź•àźłàŻˆàźŻàŻàźźàŻ àź…àźŽàźżàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "àź…àźŽàźżàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ (_D)"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "àź…àź±àźżàź”àźżàźȘàŻàźȘàŻ"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àźȘàźżàź©àŻàź”àź°àŻàźźàŻ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻàź•àźłàŻˆ àź…àźŽàźżàź•àŻàź• àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ, àźàź©àŻ†àź©àźżàźČàŻ àź…àź”àŻˆàź•àźłàŻ àźȘàźŻàź©àźżàźČàŻ àź‰àźłàŻàźłàź€àŻ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "àźźàźŸàź±àŻàź±àźŸàź• àź”àźŸàźżàź”àźźàŻˆàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàźŸ?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"%s àź‡àź€àŻ 0x82 (àźČàźżàź©àź•àŻàźžàŻ àźźàźŸàź±àŻàź±àŻ) àź”àź•àŻˆàźŻàŻˆ àźšàŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àź€àŻ, àź†àź©àźŸàźČàŻ àź‡àź€àŻ àźźàźŸàź±àŻàź±àŻ àź”àźŸàźżàź”àźźàŻˆàźȘàŻàźȘàŻ àźȘàŻ‹àźČàŻ "
+"àź€àŻ†àź°àźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ\n"
+"\n"
+"àźźàźŸàź±àŻàź±àŻ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻˆ àź”àźŸàźżàź”àźźàŻˆàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàźŸ?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "%s àź àźšàźżàź±àŻàź” àź•àŻàź±àŻˆàźšàŻàź€àź€àŻ àź’àź°àŻ àź‡àźŻàź•àŻàź•àź•àź€àŻàź€àŻˆàźŻàźŸàź”àź€àŻ àź€àŻ‡àź°àŻàź”àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàź”àŻàźźàŻ."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻàź•àŻàź•àŻ àźàź±àŻàź•àŻ†àź©àź”àŻ‡ àź‰àźłàŻàźł àź”àźŸàźżàź”àźźàŻˆàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàźŸàź€ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻˆ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àŻàź•àźżàź±àŻ€àź°àŻàź•àźłàŻ. àź‡àźšàŻàź€ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻˆ "
+"àź€àŻ‚àźŻàŻàźźàŻˆ àźšàŻ†àźŻàŻàź”àź€àź©àŻ àźźàŻ‚àźČàźźàŻ àźàź±àŻàź•àŻ†àź©àź”àŻ‡ àźšàźżàź±àŻàź”àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźł àźźàŻ†àź©àŻàźȘàŻŠàź°àŻàźłàŻàź•àźłàŻˆ àźšàŻ€àź•àŻàź•àźż àź”àźżàźŸàŻàź”àź€àŻ àźšàźČàŻàźČàź€àŻ. "
+"àźŽàź©àźżàź©àŻàźźàŻ àź‡àźšàŻàź€ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àźżàźČàŻ àź‰àźłàŻàźł àź‡àźČàŻàźČ àź…àźŸàŻˆàź”àŻàź•àźłàŻ àźȘàŻ‹àź©àŻàź± àź€àź•àź”àźČàŻàź•àźłàŻˆ àź…àźȘàŻàźȘàźŸàźżàźŻàŻ‡ àź”àŻˆàź€àŻàź€àŻàź•àŻàź•àŻŠàźłàŻàźł "
+"àź”àźżàź°àŻàźźàŻàźȘàźżàź©àźŸàźČàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻˆ àź€àŻŠàźŸàź°àźČàźŸàźźàŻ."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "àź”àźŸàźżàź”àźźàŻˆàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàźŸ?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻˆ àź€àźżàź°àŻàź€àŻàź€àź”àŻàźźàŻ (_M)"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "àź”àźŸàźżàź”àźźàŻˆàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàźŸàźźàŻ (_N)"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àź€àźżàźČàŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"àź•àŻàź±àźżàźȘàŻàźȘàźżàźŸàŻàźŸ àźȘàź•àźżàź°àŻàź€àźČàŻ àźźàŻàź±àŻˆàźŻàŻˆ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźżàź©àŻàź”àź°àŻàźźàŻ àźšàźżàź•àŻàź•àźČàźŸàź© àź€àź”àź±àŻ àźàź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸàź€àŻ %s àź "
+"àźšàźżàź±àŻàź”àŻàź”àź€àź±àŻàź•àŻ àźźàŻàź©àŻ àź‡àźšàŻàź€ àź€àź”àź±àŻàź•àźłàŻ àźšàź°àźżàźšàŻ†àźŻàŻàźŻàźȘàŻàźȘàźŸàŻàźźàŻ.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "àźȘàź•àźżàź°àŻàź€àźČàŻ àźŽàźšàŻàźšàź°àźżàź•àŻàź•àŻˆ"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"àź•àŻ‹àź°àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àźȘàź•àźżàź°àŻàź€àźČàŻ àźźàŻàź±àŻˆàźŻàźżàźČàŻ àźȘàźżàź©àŻàź”àź°àŻàźźàŻ àźŽàźšàŻàźšàź°àźżàź•àŻàź•àŻˆ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàź€àŻ. \n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àŻ‹àź°àźżàźŻ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻ àźźàŻàź±àŻˆàźŻàŻˆ àź€àŻŠàźŸàź° àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàźŸ?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"àźȘàźżàź©àŻàź”àź°àŻàź”àź© àźàź±àŻàź•àŻ†àź©àź”àŻ‡ àź‰àźłàŻàźł àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻàź•àźłàŻ àź€àź°àź”àŻàź•àźłàŻ àź…àź©àŻˆàź€àŻàź€àŻˆàźŻàŻàźźàŻ àź…àźŽàźżàź€àŻàź€àŻ, àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻàź•àźłàŻˆ àź”àźŸàźżàź”àźźàŻˆàź•àŻàź• "
+"àź€àŻ‡àź°àŻàź”àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"'àź†àźźàŻ' àźŽàź©àŻàźȘàź€àŻˆ àź€àŻ‡àź°àŻàź”àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàź€àŻ àź€àŻŠàźŸàź°àźČàźŸàźźàŻ àź…àźČàŻàźČàź€àŻ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻˆ àź”àźŸàźżàź”àźźàŻˆàź•àŻàź•àźČàźŸàźźàŻ àź…àźČàŻàźČàź€àŻ 'àź‡àźČàŻàźČàŻˆ' àźŽàź©àŻàźȘàź€àŻˆ "
+"àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź€àŻàź€àŻ, àźȘàźżàź©àŻ àźšàŻ†àź©àŻàź±àŻ àź…àźźàŻˆàź”àŻàź•àźłàŻˆ àźźàźŸàź±àŻàź±àźČàźŸàźźàŻ."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "àź”àźŸàźżàź”àźźàŻˆàź€àŻàź€àźČàŻ àźŽàźšàŻàźšàź°àźżàź•àŻàź•àŻˆ"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź€àŻŠàź•àŻàź€àźż àź•àŻàźŽàŻàź”àŻˆ àź…àźŽàźżàź•àŻàź• àźźàŻàźŻàź±àŻàźšàźżàź•àŻàź•àźżàź±àŻ€àź°àŻàź•àźłàŻ \"%s\".\n"
+"\n"
+"àź€àŻŠàź•àŻàź€àźż àź•àŻàźŽàŻàź”àźżàźČàŻ àź‰àźłàŻàźł àź…àź©àŻˆàź€àŻàź€àŻ àź€àź°àŻàź•àŻàź• àź€àŻŠàź•àŻàź€àźżàźŻàŻˆàźŻàŻàźźàŻ àź‡àźŽàź•àŻàź• àźšàŻ‡àź°àźżàźŸàŻàźźàŻ!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź’àź°àŻ àź€àź°àŻàź•àŻàź• àź€àŻŠàź•àŻàź€àźż \"%s\"àź àź…àźŽàźżàź•àŻàź• àź”àźżàź°àŻàźźàŻàźȘàŻàź•àźżàź±àŻ€àź°àŻàź•àźłàŻ."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ RAID àźšàźŸàź€àź©àź€àŻàź€àŻˆ àź…àźŽàźżàź•àŻàź• àź‡àź°àŻàź•àŻàź•àźżàź±àŻ€àź°àŻàź•àźłàŻ."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ %s àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻˆ àź…àźŽàźżàź•àŻàź• àź‡àź°àŻàź•àŻàź•àźżàź±àŻ€àź°àŻàź•àźłàŻ."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ %s %s àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻˆ àź…àźŽàźżàź•àŻàź• àź‡àź°àŻàź•àŻàź•àźżàź±àŻ€àź°àŻàź•àźłàŻ."
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "àźźàź±àŻàź…àźźàŻˆàź”àźżàź©àŻˆ àź‰àź±àŻàź€àźż àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàź”àŻàźźàŻ"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻ àź…àźŸàŻàźŸàź”àźŁàŻˆàźŻàŻˆ àźȘàźŽàŻˆàźŻ àźšàźżàźČàŻˆàź•àŻàź•àŻ‡ àźźàźŸàź±àŻàź± àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàźŸ?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "RAID àźšàźŸàź€àź©àź™àŻàź•àźłàŻ"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Master Boot Record (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "àź€àŻàź”àź•àŻàź• àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àźżàź©àŻ àźźàŻàź€àźČàŻ àźȘàźżàź°àźżàź”àŻ"
+
+#: platform.py:113
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź’àź°àŻ àź€àŻàź”àź•àŻàź•àź•àŻàź•àŻ‚àźŸàźżàźŻ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻˆ àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź•àź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ."
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "RAID àź•àź°àŻàź”àźżàźŻàźżàźČàŻ àź‡àźŻàź•àŻàź•àź•àŻ àź•àŻ‚àźŸàźżàźŻ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻàź•àźłàŻ àź‡àźČàŻàźČàŻˆ."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "RAID1 àź•àź°àŻàź”àźżàźŻàźżàźČàŻ àźźàźŸàŻàźŸàŻàźźàŻ‡ àź‡àźŻàź•àŻàź•àź•àŻ àź•àŻ‚àźŸàźżàźŻ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻàź•àźłàŻ àź‰àźłàŻàźłàź©."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "àź€àź°àŻàź•àŻàź• àź€àŻŠàź•àŻàź€àźżàźŻàźżàźČàŻ àź€àŻàź”àź•àŻàź•àź•àŻàź•àŻ‚àźŸàźżàźŻ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻàź•àźłàŻ àź‡àź°àŻàź•àŻàź• àźźàŻàźŸàźżàźŻàźŸàź€àŻ."
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "%s àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻàźźàŻàź±àŻˆàźźàŻˆàźŻàźżàźČàŻ àź€àŻàź”àź•àŻàź•àź•àŻàź•àŻ‚àźŸàźżàźŻ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻàź•àźłàŻ àź‡àź°àŻàź•àŻàź• àźźàŻàźŸàźżàźŻàźŸàź€àŻ."
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "àźźàź±àŻˆàź•àŻàź±àźżàźŻàźŸàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àź€àŻŠàź•àŻàź€àźż àźšàźŸàź€àź©àźźàŻ àź€àŻàź”àź•àŻàź•àź•àŻàź•àŻ‚àźŸàźżàźŻ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻàź•àźłàŻ àź‡àź°àŻàź•àŻàź• àźźàŻàźŸàźżàźŻàźŸàź€àŻ"
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "EFI àźźàŻàź±àŻˆàźźàŻˆ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻ"
+
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ /boot/efi àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻˆ àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź•àź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr "/boot/efi àź‡àź€àŻ EFI àź‡àźČàŻàźČàŻˆ."
+
+#: platform.py:251
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr "%s àź’àź°àŻ bsd àź”àźŸàŻàźŸàŻ àź…àźŸàŻàźŸàź”àźŁàŻˆàźŻàŻˆ àźȘàŻ†àź±àŻàź±àźżàź°àŻàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr "%s àź’àź°àŻ bsd àź”àźŸàŻàźŸàŻ àź…àźŸàŻàźŸàź”àźŁàŻˆàźŻàŻˆ àźȘàŻ†àź±àŻàź±àźżàź°àŻàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr "àź‡àźšàŻàź€ àź”àźŸàŻàźŸàŻ %s àź•àŻàź•àŻ àź•àŻàź±àŻˆàźšàŻàź€àź€àŻ 1MB àź”àŻ†àź±àŻàź±àŻ àź‡àźŸàźźàŻ àź€àŻàź”àź•àŻàź•àź€àŻàź€àźżàźČàŻ àź€àŻ‡àź”àŻˆàźȘàŻàźȘàźŸàŻàź•àźżàź±àź€àŻ."
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP Boot"
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "àź€àŻàź”àź•àŻàź• àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻ àź”àźŸàŻàźŸàźżàźČàŻ àźźàŻàź€àźČàŻ 4 àźŽàźźàŻàźȘàźżàź•àŻàź•àŻàźłàŻ àź‡àź°àŻàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple Bootstrap"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr "%s àź”àźŸàŻàźŸàŻ àź…àźŸàŻàźŸàź”àźŁàŻˆàźŻàŻˆ àźȘàŻ†àź±àŻàź±àźżàź°àŻàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr "àźźàŻàźŸàźżàź€àŻàź€ àźȘàźżàź©àŻ àź·àŻ†àźČàŻàźČàźżàźČàŻ àź‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ àź”àŻ†àźłàźżàźŻàŻ‡àź±àźż àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàŻˆ àźźàŻ€àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ àź€àŻàź”àź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr "/bin/shàź àźšàŻ†àźŻàźČàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€ àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ! àź·àŻ†àźČàŻàźČàŻˆ àź€àŻàź”àź•àŻàź•àź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "àźȘàźżàźŁàŻˆàźŻàź€àŻàź€àŻˆ àź…àźźàŻˆàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àźȘàźżàźŁàŻˆàźŻ àź‡àźŸàŻˆàźźàŻàź•àź€àŻàź€àŻˆ àź‡àźšàŻàź€ àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàźżàźČàŻ àź†àź°àźźàŻàźȘàźżàź•àŻàź• àź”àźżàź°àŻàźźàŻàźȘàŻàź•àźżàź±àŻ€àź°àŻàź•àźłàźŸ?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "àź†àźźàŻ"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "àź‡àźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr "àź’àź°àŻ àźȘàźżàźŁàŻˆàźŻ àźšàźŸàź€àź©àź€àŻàź€àŻˆ àźšàŻ†àźŻàźČàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€ àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ. àźȘàźżàźŁàŻˆàźŻàźźàŻ àźźàŻ€àźŸàŻàźȘàŻ àźźàŻàź±àŻˆàźźàŻˆàźŻàźżàźČàŻ àź‡àźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "àźźàŻ€àźŸàŻàźȘàŻ"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àźźàŻ€àźŸàŻàźȘàŻ àźšàŻ‚àźŽàźČàŻ àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àźČàźżàź©àź•àŻàźžàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻˆàź•àŻ àź•àźŁàŻàźŸàŻàźȘàźżàźŸàźżàź€àŻàź€àŻ àź…àź€àŻˆ %s àź…àźŸàŻˆàź”àźżàźČàŻ àźàź±àŻàź± àźźàŻàź±àŻàźȘàźŸàŻàź•àźżàź±àź€àŻ. àź‡àź€àź©àŻ "
+"àźȘàźżàź©àŻ àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàźżàźČàŻ àźźàźŸàź±àŻàź±àź™àŻàź•àźłàŻˆ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàźČàźŸàźźàŻ. àź‡àźšàŻàź€ àźšàŻ†àźŻàźČàŻˆàźšàŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻ 'àź€àŻŠàźŸàź°àź”àŻàźźàŻ' àźŽàź©àŻàźȘàź€àŻˆ àź€àŻ‡àź°àŻàź”àŻ "
+"àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàź”àŻàźźàŻ. àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻ àźźàŻàź±àŻˆàźźàŻˆàź•àźłàŻˆ àźŽàźŽàŻàź€ àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàźŸàźźàŻ àźŽàź©àŻàźȘàź€àź±àŻàź•àźŸàź© àź”àźŸàźšàźżàź•àŻàź•-àźźàźŸàŻàźŸàŻàźźàŻ àźŽàź©àŻàźȘàź€àŻˆ àź€àŻ‡àź°àŻàź”àŻ "
+"àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàź”àŻàźźàŻ.\n"
+"\n"
+"àź‡àźšàŻàź€ àźšàŻ†àźŻàźČàŻ àźàź€àźŸàź”àź€àŻ àź•àźŸàź°àźŁàź€àŻàź€àźŸàźČàŻ àź€àźŸàŻˆàźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàźŸàźČàŻ 'àź€àź”àźżàź°àŻ'àźŽàź©àŻàźȘàź€àŻˆ àź€àŻ‡àź°àŻàź”àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàź€àźŸàźČàŻ, àźšàŻ†àźŻàźČàŻ àź€àźŸàŻˆàźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻ "
+"àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àźšàŻ‡àź°àźŸàź• àź•àźŸàŻàźŸàźłàŻˆ àź·àŻ†àźČàŻàźČàŻàź•àŻàź•àŻ àźšàŻ†àźČàŻàźČàźČàźŸàźźàŻ.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "àź€àŻŠàźŸàź°àź”àŻàźźàŻ"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "àź”àźŸàźšàźżàźȘàŻàźȘàŻ-àźźàźŸàŻàźŸàŻàźźàŻ"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "àź€àź”àźżàź°àŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "àźźàŻ€àźŸàŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàźżàźŻ àź•àźŁàźżàź©àźż"
+
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàźżàźČàŻ àźŽàźšàŻàź€ àźšàźŸàź€àź©àźźàŻ Root àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àźżàź©àŻˆ àź•àŻŠàźŁàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "àź”àŻ†àźłàźżàźŻàŻ‡àź±àź”àŻàźźàŻ"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àźŁàźżàź©àźż àźźàŻ‹àźšàźźàźŸàź© àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻ àźźàŻàź±àŻˆàźźàŻˆàź•àźłàŻˆàź•àŻ àź•àŻŠàźŁàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ, àź‡àź”àź±àŻàź±àŻˆ àźàź±àŻàź± àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàźŸàźźàŻ àźŽàź©àŻàź±àŻ àź€àŻ‡àź°àŻàź”àŻ "
+"àźšàŻ†àźŻàŻàź€àŻàźłàŻàźłàŻ€àź°àŻàź•àźłàŻ. àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻàź•àźłàŻˆ àźàź±àŻàź± àźźàź±àŻàź±àŻàźźàŻ fsck àź”àŻàź•àŻàź•àźŸàź© àź·àŻ†àźČàŻàźČàŻˆ àźȘàŻ†àź± àźŽàźŁàŻàźŸàź°àŻ àź”àźżàźšàŻˆàźŻàŻˆ "
+"àź…àźŽàŻàź€àŻàź€àź”àŻàźźàŻ. àź·àŻ†àźČàŻàźČàźżàźČàźżàź°àŻàźšàŻàź€àŻ àź”àŻ†àźłàźżàźŻàŻ‡àź±àźżàźŻàź€àŻàźźàŻ àź•àźŁàźżàź©àźż àź€àźŸàź©àźŸàź• àź€àŻàź”àź™àŻàź•àŻàźźàŻ."
+
+#: rescue.py:365
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àźźàŻàź±àŻˆàźźàŻˆ %s àź‡àź©àŻ àź•àŻ€àźŽàŻ àźàź±àŻàź±àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ.\n"
+"\n"
+"àź’àź°àŻ àź·àŻ†àźČàŻàźČàŻˆ àźȘàŻ†àź± <return> àź àź…àźŽàŻàź€àŻàź€àź”àŻàźźàŻ. àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àźźàŻàź±àŻˆàźźàŻˆàźŻàŻˆ Root àźšàŻàźŽàźČàŻàź•àŻàź•àŻ àź…àźźàŻˆàź•àŻàź• "
+"àź”àźżàź°àŻàźźàŻàźȘàźżàź©àźŸàźČàŻ àź•àźŸàŻàźŸàźłàŻˆàźŻàŻˆ àź‡àźŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"àź·àŻ†àźČàŻàźČàźżàźČàźżàź°àŻàźšàŻàź€àŻ àź”àŻ†àźłàźżàźŻàŻ‡àź±àźżàź©àźŸàźČàŻ àź•àźŁàźżàź©àźż àź€àźŸàź©àźŸàź• àźźàŻ€àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ àź€àŻàź”àź™àŻàź•àŻàźźàŻ."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"àźšàźżàźČ àź…àźČàŻàźČàź€àŻ àź…àź©àŻˆàź€àŻàź€àŻ àź•àźŁàźżàź©àźżàź•àźłàŻˆàźŻàŻàźźàŻ àźàź±àŻàź±àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ àźàź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ. àź‡àź”àź±àŻàź±àźżàźČàŻ àźšàźżàźČ %s àź‡àź©àŻ àź•àŻ€àźŽàŻ "
+"àźàź±àŻàź±àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźźàŻ.:\n"
+"\n"
+"àź…àź©àŻˆàź€àŻàź€àŻ àź·àŻ†àźČàŻàź•àźłàŻˆàźŻàŻàźźàŻ àźȘàŻ†àź± <return> àź àź…àźŽàŻàź€àŻàź€àź”àŻàźźàŻ. àź·àŻ†àźČàŻàźČàŻˆ àź”àźżàźŸàŻàźŸàŻ àź”àŻ†àźłàźżàźŻàŻ‡àź°àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ "
+"àź•àźŁàźżàź©àźż àź€àźŸàź©àźŸàź• àź€àŻàź”àź™àŻàź•àŻàźźàŻ."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr "àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àźàź€àźŸàź”àź€àŻ Linux àźȘàź•àŻàź€àźżàź•àźłàŻˆ àźȘàŻ†àź±àŻàź±àźżàź°àŻàź•àŻàź•àź”àźżàźČàŻàźČàŻˆàźŻàźŸ. àźźàź±àŻàź€àŻàź”àź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàź•àźżàź±àź€àŻ.\n"
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "àźźàŻ€àźŸàŻàźȘàŻ àźźàŻàź±àŻˆàźźàŻˆ"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàźżàźČàŻ àźČàźżàź©àź•àŻàźžàŻ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻ àź‡àźČàŻàźČàŻˆ. àź’àź°àŻ àź·àŻ†àźČàŻàźČàŻˆ àźȘàŻ†àź± àźŽàźŁàŻàźŸàź°àŻ àź”àźżàźšàŻˆàźŻàŻˆ àź…àźŽàŻàź€àŻàź€àź”àŻàźźàŻ. "
+"àź·àŻ†àźČàŻàź•àźłàźżàźČàźżàź°àŻàźšàŻàź€àŻàźźàŻ àź”àŻ†àźłàźżàźŻàŻ‡àź±àźżàź©àźŸàźČàŻ àź•àźŁàźżàź©àźż àź€àźŸàź©àźŸàź• àź€àŻàź”àź™àŻàź•àŻàźźàŻ."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àźŁàźżàź©àźż %s àź…àźŸàŻˆàź”àźżàź©àŻ àź•àŻ€àźŽàŻ àźàź±àŻàź±àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr "àźźàź±àŻˆàź•àŻàź±àźżàźŻàźŸàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àźšàźŸàź€àź©àź€àŻàź€àźżàź±àŻàź•àŻ àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻàźČàŻˆàź‰àźłàŻàźłàźżàźŸàź”àŻàźźàŻ"
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr "àźźàź±àŻˆàź•àŻàź±àźżàźŻàźŸàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àź…àź©àŻˆàź€àŻàź€àŻ àź‡àź°àŻàź•àŻàź•àŻàźźàŻ àźšàźŸàź€àź©àź™àŻàź•àźłàŻàź•àŻàź•àŻ àź‡àźšàŻàź€ àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻàźČàŻˆ àź‰àźłàŻàźłàźżàźŸàź”àŻàźźàŻ"
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻ àź•àŻàź±àŻˆàźšàŻàź€àź€àŻ 6 àźŽàźŽàŻàź€àŻàź€àŻàź•àŻàź•àźłàŻˆàź•àŻ àź•àŻŠàźŁàŻàźŸàźżàź°àŻàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+msgstr[1] "àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻ àź•àŻàź±àŻˆàźšàŻàź€àź€àŻ 6 àźŽàźŽàŻàź€àŻàź€àŻàź•àŻàź•àźłàŻˆàź•àŻ àź•àŻŠàźŁàŻàźŸàźżàź°àŻàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr "àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻ"
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr "àź‡àź€àŻ àź’àź°àŻ àźȘàŻŠàź€àŻàź”àźŸàź© àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻ"
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "àź€àŻŠàź•àŻàźȘàź€àźżàź”àŻ àź€àźżàź°àŻàź€àŻàź€àŻàź€àźČàŻ àź‰àź°àŻˆ àźźàŻàź±àŻˆàźŻàźżàźČàŻ àź‡àźČàŻàźČàŻˆ."
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "%s àź•àŻàź•àŻ %sàź•àŻàź•àŻ àź”àź°àź”àŻ‡àź±àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàź•àźżàź±àŻ€àź°àŻàź•àźłàŻ"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "%sàź•àŻàź•àŻ àźšàźČàŻàź”àź°àź”àŻ"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> àź‰àź±àŻàźȘàŻàźȘàŻàź•àźłàŻ àź‡àźŸàŻˆàźŻàŻ‡ | <Space> àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻ | <F12> àź…àźŸàŻàź€àŻàź€ àź€àźżàź°àŻˆ "
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "àźźàź±àŻàźźàŻàźŻàź±àŻàźšàźż"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "àź°àź€àŻàź€àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàź€àŻ"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+"àźŽàź©àŻàź©àźŸàźČàŻ àź‡àź™àŻàź•àŻ àź‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ àźźàŻàźšàŻàź€àŻˆàźŻ àźšàźżàźČàŻˆàź•àŻàź•àŻ àźšàŻ†àźČàŻàźČ àź‡àźŻàźČàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ. àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àźźàŻ€àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ àźźàŻàźŻàź±àŻàźšàźżàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźČàŻˆ àź€àŻŠàźŸàź° àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàźŸ?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźČàŻàź•àŻàź•àźŸàź• àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź€àŻ‡àź°àŻàź”àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàź€ àźČàźżàź©àź•àŻàźžàŻ àź•àź°àŻàź©àźČàŻ àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻ àź…àźźàŻˆàźȘàŻàźȘàŻ àźàź±àŻàź±àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàź”àźżàźŸàŻàźŸàź€àŻ. àź‡àź©àźż "
+"àźȘàźżàź©àŻ àźšàŻ†àźČàŻàźČ àź‡àźŻàźČàźŸàź€àŻ. \n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźČàŻˆ àź€àŻŠàźŸàź° àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàźŸ?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "àźàź±àŻàź± àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àźČàźżàź©àź•àŻàźžàŻ àźźàŻàź±àŻˆàźźàŻˆàźŻàźżàźČàŻ /etc/fstab àźŻàźżàźČàŻ àźȘàźŸàŻàźŸàźżàźŻàźČàźżàźŸàźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àź’àź©àŻàź±àŻàź•àŻàź•àŻàźźàŻ àźźàŻ‡àź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸ àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻ "
+"àźźàŻàź±àŻˆàźźàŻˆàź•àźłàŻˆ àźàź±àŻàź± àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ. àź‡àźšàŻàź€ àźšàźżàź•àŻàź•àźČàŻˆ àźšàź°àźż àźšàŻ†àźŻàŻàź€ àźȘàźżàź©àŻ àźźàŻ€àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àź”àŻàźźàŻ.\n"
+"%s"
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźČàŻ àź°àŻ‚àźŸàŻ àź•àźŸàźŁàźȘàŻàźȘàźŸàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr "àźźàŻàź©àŻàźȘàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàźżàź©àŻ àź°àŻ‚àźŸàŻ àź•àźŸàźŁàźȘàŻàźȘàźŸàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ."
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+"àźźàŻàź©àŻàźȘàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàźżàź©àŻ àź°àŻ‚àźŸàŻ àź•àźżàźŸàŻˆàź•àŻàź•àź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ. àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźżàźŻàŻˆ àź”àźżàźŸàŻàźŸàŻ àź”àźżàźČàź•àźČàźŸàźźàŻ àź…àźČàŻàźČàź€àŻ "
+"àź”àŻ‡àź±àŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻˆ àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźČàŻàź•àŻàź•àŻ àźȘàź€àźżàźČàźŸàź• àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àźȘàźżàź©àŻàź”àź°àŻàźźàŻ àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻàź•àźłàŻ àźźàŻàźŽàŻàźźàŻˆàźŻàźŸàź© àź…àźŸàŻˆàźŻàźŸàźł àź‡àźŁàŻˆàźȘàŻàźȘàŻàź•àźłàŻ àź†àź•àŻàźźàŻ, àź…àź”àź±àŻàź±àŻˆ àźšàźŸàźźàŻ àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźČàźżàź©àŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ "
+"àź…àź©àŻàźźàź€àźżàź•àŻàź•àźźàźŸàźŸàŻàźŸàŻ‹àźźàŻ. àź…àź”àź±àŻàź±àŻˆ àź€àŻŠàźŸàź°àŻàźȘàŻàźŸàŻˆàźŻ àź…àźŸàŻˆàźŻàźŸàźł àź‡àźŁàŻˆàźȘàŻàźȘàŻàź•àŻàź•àŻ àźźàźŸàź±àŻàź±àźż, àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźČàŻˆ àźźàŻ€àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ "
+"àź€àŻàź”àź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "àźźàŻàźŽàŻàźźàŻˆàźŻàźŸàź© àź•àŻàź±àźżàźŻàŻ€àźŸàŻ àź‡àźŁàŻˆàźȘàŻàźȘàŻàź•àźłàŻ"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àźȘàźżàź©àŻàź”àź°àŻàź”àź©àź”àŻˆ àź…àźŸàŻˆàź”àŻàź•àźłàźŸàź• àź‰àźłàŻàźłàź©, àź…àź€àŻˆ àź…àźŸàŻˆàźŻàźŸàźł àź‡àźŁàŻˆàźȘàŻàźȘàŻàź•àźłàźŸàź• àźźàźŸàź±àŻàź± àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ, àź‡àźČàŻàźČàŻˆàźŻàŻ†àź©àźżàźČàŻ "
+"àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźšàźżàź•àŻàź•àźČàŻ àźàź±àŻàźȘàźŸàŻàźźàŻ. àź‡àź”àź±àŻàź±àŻˆ àź‡àźŻàźČàŻàźȘàŻ àźšàźżàźČàŻˆàź•àŻàź•àŻ, àź…àź€àźŸàź”àź€àŻ àź…àźŸàŻˆàźŻàźŸàźł àź‡àźŁàŻˆàźȘàŻàźȘàŻàź•àźłàźŸàź• "
+"àźźàźŸàź±àŻàź±àźż àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźČàŻˆ àźźàŻ€àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ àź€àŻàź”àź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "àź€àź”àź±àźŸàź© àź…àźŸàŻˆàź”àŻàź•àźłàŻ"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "%s %s àź‡àźšàŻàź€ àźȘàŻàź°àź”àźČàź©àźżàźČàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àŻàź•àźżàź±àź€àŻ %s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "vnc àźȘàŻàź°àź”àźČàź©àŻ àź•àźżàźłàŻˆàźŻàź©àŻàźŸàź©àŻ àź‡àźŁàŻˆàźŻ àźźàŻàźŻàź±àŻàźšàźżàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ %s..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "àź‡àźŁàŻˆàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàź€àŻ!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "15 àźšàŻŠàźŸàźżàź•àźłàŻàź•àŻàź•àŻàźłàŻ àźźàŻ€àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ àź‡àźŁàŻˆàź•àŻàź• àźźàŻàźŻàź±àŻàźšàźżàź•àŻàź•àŻàźźàŻ..."
+
+#: vnc.py:195
+#, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr "àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻˆ àź€àŻŠàźŸàź™àŻàź•àŻàź”àź€àź±àŻàź•àŻ, àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ vnc àź•àźżàźłàŻˆàźŻàź©àŻˆ %s àź‰àźŸàź©àŻ àź•àŻˆàźźàŻàź±àŻˆàźŻàźŸàź• àź‡àźŁàŻˆàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻˆ àź€àŻŠàźŸàź™àŻàź•àŻàź”àź€àź±àŻàź•àŻ, àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ vnc àź•àźżàźłàŻˆàźŻàź©àŻˆ àź•àŻˆàźźàŻàź±àŻˆàźŻàźŸàź• àź‡àźŁàŻˆàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "VNC àź€àŻàź”àź™àŻàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "VNC àźšàŻ‡àź”àŻˆàźŻàź•àźźàŻ àź‡àźȘàŻàźȘàŻ‹àź€àŻ àź‡àźŻàź™àŻàź•àźżàź•àŻàź•àŻŠàźŁàŻàźŸàźżàź°àŻàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ vncvieweràź àź•àŻ‡àźŸàŻàź• àź‡àźŁàŻˆàź•àŻàź• àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź€àŻàź€àŻàźłàŻàźłàŻ€àź°àŻàź•àźłàŻ. \n"
+"àź‡àź€àź±àŻàź•àŻ àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻ àź…àźźàŻˆàź•àŻàź• àź€àŻ‡àź”àŻˆàźŻàźżàźČàŻàźČàŻˆ. àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ \n"
+"àź’àź°àŻ àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻàźČàŻˆ àź…àźźàŻˆàź€àŻàź€àźŸàźČàŻ, àź…àź€àŻ vncviewer àź‡àźŁàŻˆàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ\n"
+"àźŽàź©àźżàźČàŻ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàźźàŻ\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àźŽàźšàŻàźšàź°àźżàź•àŻàź•àŻˆ!!! àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻ àź‡àźČàŻàźČàźŸàźźàźČàŻ VNC àźšàŻ‡àź”àŻˆàźŻàź•àźźàŻ àź‡àźŻàź™àŻàź•àźż àź•àŻŠàźŁàŻàźŸàźżàź°àŻàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ!\n"
+"àźšàŻ‡àź”àŻˆàźŻàź•àź€àŻàź€àŻˆàźȘàŻ àźȘàźŸàź€àŻàź•àźŸàź•àŻàź• àź”àźżàź°àŻàźźàŻàźȘàźżàź©àźŸàźČàŻ.\n"
+"vncpassword=<password> àź àź€àŻàź”àź•àŻàź• àź”àźżàź°àŻàźȘàŻàźȘàź€àŻàź€àźżàźČàŻ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźČàźŸàźźàŻ\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ vncàź àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻàźČàŻàźŸàź©àŻ àź‡àźŻàź•àŻàź•àźČàźŸàźźàŻ. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àź€àŻ†àź°àźżàźŻàźŸàź€ àźȘàźżàźŽàŻˆ. àź•àŻˆàź”àźżàźŸàźȘàŻàźȘàźŸàŻàź•àźżàź±àź€àŻ. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "VNC àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàźȘàŻàźȘàŻ"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻ àź‡àźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻ àź…àź©àŻàźźàź€àźż àź‡àźČàŻàźČàźŸàź€àź”àź°àŻàź•àźłàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻˆ àź•àź”àź©àźżàźȘàŻàźȘàź€àŻˆ àź€àźŸàŻˆ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàŻàźźàŻ. àźšàźżàź±àŻàź”àźČàźżàź©àŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàźźàŻ "
+"àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻàźČàŻˆ àź‰àźłàŻàźłàźżàźŸàź”àŻàźźàŻ"
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻ:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻ(àź‰àź±àŻàź€àźżàźšàŻ†àźŻàŻ):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻ àźȘàŻŠàź°àŻàźšàŻàź€àź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź‰àźłàŻàźłàźżàźŸàŻàźŸ àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻàźČàźżàźČàŻ àź”àŻ‡àź±àŻàźȘàźŸàźŸàŻ àź‰àźłàŻàźłàź€àŻ. àźźàź±àŻàźȘàźŸàźżàźŻàŻàźźàŻ àź‰àźłàŻàźłàźżàźŸàŻàź•."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻàźČàźżàź©àŻ àźŽàźŁàŻàźŁàźżàź•àŻàź•àŻˆ"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻ àź•àŻàź±àŻˆàźšàŻàź€àź€àŻ 6 àźŽàźŽàŻàź€àŻàź€àŻàź•àŻàź•àźłàŻˆàź•àŻ àź•àŻŠàźŁàŻàźŸàźżàź°àŻàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "X àź àź€àŻàź”àź•àŻàź• àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàźżàźČàŻ X àź àź€àŻàź”àź•àŻàź• àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ. VNC àźŻàŻˆ àź€àŻàź”àź•àŻàź•àźż àź‡àźšàŻàź€ àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàŻˆ àź”àŻ‡àź±àŻ "
+"àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàŻàźŸàź©àŻ àź‡àźŁàŻˆàź€àŻàź€àŻ, àź’àź°àŻ àź”àź°àŻˆàź•àźČàŻˆ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àź…àźČàŻàźČàź€àŻàź‰àź°àŻˆ àźźàŻàź±àŻˆ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻˆ àź€àŻŠàźŸàź° àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàźŸ?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "VNC àź€àŻàź”àź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "àź‰àź°àŻˆ àźźàŻàź±àŻˆàźŻàŻˆ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àź”àŻàźźàŻ"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s MB"
+msgstr[1] "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr "àźšàźżàź±àŻàź”àŻàź”àź€àź±àŻàź•àŻ àź€àźŻàźŸàź°àźŸàź•àźżàź±àź€àŻ"
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "àźšàźżàź±àŻàź”àŻàźźàŻ àźźàŻ‚àźČàź€àŻàź€àźżàźČàźżàź°àŻàźšàŻàź€àŻ àźźàźŸàź±àŻàź±àź€àŻàź€àźżàź±àŻàź•àŻ àź€àźŻàźŸàź°àźŸàź•àźżàź±àź€àŻ..."
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>àźšàźżàź±àŻàź”àŻàź•àźżàź±àź€àŻ %s</b> (%s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźČàŻˆ àźźàŻàźŸàźżàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ"
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźČàŻˆ àźźàŻàźŸàźżàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ. àź‡àź€àź±àŻàź•àŻ àźšàźżàźČ àźšàźżàźźàźżàźŸàź™àŻàź•àźłàŻ àźŽàźŸàŻàź€àŻàź€àŻàź•àŻàź•àŻŠàźłàŻàźłàŻàźźàŻ..."
+
+#: yuminstall.py:251
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "àź€àŻŠàź•àŻàźȘàŻàźȘàŻˆ àźšàźżàź±àŻàź”àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+"àź‡àźšàŻàź€ %s àź€àŻŠàź•àŻàźȘàŻàźȘàŻˆ àźšàźżàź±àŻàź”àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àź’àź°àŻ àźźàŻàź•àŻàź•àźżàźŻàźźàźŸàź© àźȘàźżàźŽàŻˆ àźàź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ. àź‡àź€àŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ "
+"àźŠàźŸàź•àź€àŻàź€àŻˆ àź”àźŸàźšàźżàź•àŻàź•àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźżàźŽàŻˆàźŻàŻˆ àź•àŻàź±àźżàź•àŻàź•àźČàźŸàźźàŻ. àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻˆ àź€àŻŠàźŸàź° àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ."
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "àź€àŻŠàź•àŻàźȘàź€àźżàź”àź•àź€àŻàź€àŻˆ àź…àźźàŻˆàźȘàŻàźȘàź€àźżàźČàŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àź€àŻŠàź•àŻàźȘàź€àźżàź”àź•àź€àŻàź€àŻˆ àź…àźźàŻˆàź•àŻàź•àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźżàź©àŻàź”àź°àŻàźźàŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ àźàź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"%sàź àźšàźżàź±àŻàź” àźšàź°àźżàźŻàźŸàź© àź€àź•àź”àźČàŻˆ àź•àŻŠàźŸàŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "àź•àŻàź±àŻàź”àźŸàŻàźŸàźżàź©àŻˆ àźźàźŸàź±àŻàź±àź”àŻàźźàŻ"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "%s àź‡àź©àźż àź€àŻŠàźŸàź°, %d àź”àźŸàŻàźŸàŻˆ àźšàŻàźŽàŻˆàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "àź€àź”àź±àźŸàź© àź•àŻàź±àŻàź”àźŸàŻàźŸàŻ"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "àź…àź€àŻ àźšàź°àźżàźŻàźŸàź© %s àź•àŻàź±àŻàź”àźŸàŻàźŸàŻ àź‡àźČàŻàźČàŻˆ."
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "àź•àŻàź±àŻàź”àźŸàŻàźŸàŻ àź‡àźŻàź•àŻàź•àźżàźŻàŻˆ àź…àźŁàŻàź• àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr "àź€àŻŠàź•àŻàźȘàź€àźżàź”àź•àźźàŻ %r àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàźȘàŻàźȘàźżàźČàŻ àźȘàŻ†àźŻàź°àŻ àź”àźżàźŸàŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ, idàź àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àŻàź•àźżàź±àź€àŻ"
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+"àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àźšàźżàźČ àźźàŻ†àź©àŻàźȘàŻŠàź°àŻàźłàŻ àź€àŻŠàź•àŻàźȘàź€àźżàź”àź™àŻàź•àźłàŻàź•àŻàź•àŻ àźȘàźżàźŁàŻˆàźŻàźźàŻ àź€àŻ‡àź”àŻˆàźȘàŻàźȘàźŸàŻàź•àźżàź±àź€àŻ, àź†àź©àźŸàźČàŻ àź’àź°àŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ "
+"àźšàŻ†àźŻàźČàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àźȘàźżàźŁàŻˆàźŻàźźàŻ àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàźżàźČàŻ àź‰àźłàŻàźłàź€àŻ."
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "àźźàŻ€àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ àź€àŻŠàźŸàź™àŻàź•àŻ (_b)"
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr "àź”àŻ†àźłàźżàźŻàŻ‡àź±àŻàź±àŻ (_E)"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s àźŽàź©àŻàź± àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàźżàź©àŻˆ àź€àźżàź±àź•àŻàź• àź‡àźŻàźČàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ. àź‡àź€àź±àŻàź•àŻ àź•àźŸàź°àźŁàźźàŻ àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻ àź”àźżàźŸàŻàźȘàźŸàŻàźŸàźżàź°àŻàź•àŻàź•àźČàźŸàźźàŻ àź…àźČàŻàźČàź€àŻ "
+"àź€àŻŠàź•àŻàźȘàŻàźȘàŻ àź…àźŽàźżàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàźżàź°àŻàź•àŻàź•àźČàźŸàźźàŻ. àźŽàź©àź”àŻ‡ àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àźźàŻ‚àźČàź€àŻàź€àŻˆ àźšàź°àźżàźȘàźŸàź°àŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ.\n"
+"\n"
+"àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź”àŻ†àźłàźżàźŻàŻ‡àź±àźżàź©àźŸàźČàŻ, àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àźŁàźżàź©àźż àź€àŻŠàźŸàź°àŻàźšàŻàźšàźżàźŻàź±àŻàź± àźšàźżàźČàŻˆàź•àŻàź•àŻ àźšàŻ†àź©àŻàź±àŻ àźźàź±àŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻˆ "
+"àź€àŻ‡àź”àŻˆàźȘàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àŻàźźàŻ.\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr "àźźàź±àŻàźźàŻàźŻàź±àŻàźšàźżàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr "àźȘàź€àźżàź”àźżàź±àź•àŻàź•àź€àŻàź€àŻˆ àźźàŻ€àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ àźźàŻàźŻàź±àŻàźšàźżàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ..."
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr "àźȘàźżàź©àŻàź”àź°àŻàźźàŻ àź•àźŸàź°àźŁàź™àŻàź•àźłàźŸàźČàŻ, àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àźȘàź°àźżàźźàźŸàź±àŻàź±àź€àŻàź€àŻˆ àź‡àźŻàź•àŻàź•àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ àźàź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ: %s\n"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻ àź”àŻ‡àź±àŻàźȘàźŸàŻàź•àźżàź±àź€àŻ"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "àźȘàźŽàŻˆàźŻ àź€àŻŠàź•àŻàźȘàŻàźȘàŻ(àź•àźłàŻ)"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "àź”àźŸàŻàźŸàŻ àź‡àźŸàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "àź”àźŸàŻàźŸàŻ àźàź©àŻ‹àźŸàŻàź•àźłàŻ àźȘàŻ‹àź€àź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "àź€àŻŠàź•àŻàźȘàŻàźȘàŻ àź”àŻ‡àź±àŻàźȘàźŸàŻàź•àźżàź±àź€àŻ"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "àź€àŻŠàź•àŻàźȘàŻàźȘàŻ àźàź±àŻàź•àź©àź”àŻ‡ àźšàźżàź±àŻàź”àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàź€àŻ"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "àź€àŻ‡àź”àŻˆàźŻàźŸàź© àź€àŻŠàź•àŻàźȘàŻàźȘàŻàź•àźłàŻ"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "àź€àź”àź±àźŸàź© àź†àź°àŻàź•àŻàź•àźżàź±àŻàź•àźŸàź© àź€àŻŠàź•àŻàźȘàŻàźȘàŻ"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "àź€àź”àź±àźŸàź© àź‡àźŻàź•àŻàź•àź€àŻàź€àźłàź€àŻàź€àźżàź±àŻàź•àźŸàź© àź€àŻŠàź•àŻàźȘàŻàźȘàŻ"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "àźȘàźżàź©àŻàź”àź°àŻàźźàŻ àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻ àźźàŻàź±àŻˆàźźàŻˆàź•àźłàŻˆàź•àŻàź•àŻ àź…àź€àźżàź• àź‡àźŸàźźàŻ àź€àŻ‡àź”àŻˆàźȘàŻàźȘàźŸàŻàź•àźżàź±àź€àŻ:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"àź€àŻŠàź•àŻàźȘàŻàźȘàŻàź•àźłàŻˆ àźšàźżàź±àŻàź” àźšàŻ‹àź€àźżàź•àŻàź•àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźźàŻàź°àźŁàŻàźȘàźŸàźŸàŻ àźàź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ:\n"
+"%s\n"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr "àźȘàźżàź©àŻàź”àź°àŻàźźàŻ àź•àźŸàź°àźŁàź™àŻàź•àźłàźŸàźČàŻ, àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àźȘàź°àźżàźźàźŸàź±àŻàź±àź€àŻàź€àŻˆ àź‡àźŻàź•àŻàź•àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ àźàź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ: %s.\n"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "àźȘàź°àźżàźźàźŸàź±àŻàź± àź‡àźŻàź•àŻàź•àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"àź€àŻŠàź•àŻàźȘàź€àźżàź”àź•àź™àŻàź•àźłàźżàźČàźżàź°àŻàźšàŻàź€àŻ àź•àŻàźŽàŻ àź€àź•àź”àźČàŻˆ àźȘàźŸàźżàź•àŻàź• àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ. àź‡àź€àŻ àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àźźàź°àź€àŻàź€àŻˆ "
+"àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź•àŻàź”àź€àźżàźČàŻ àźȘàźżàź°àźšàŻàźšàźżàź©àŻˆ."
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àź€àź•àź”àźČàŻˆ àźŽàźŸàŻàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "%sàź•àŻàź•àŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àź€àź•àź”àźČàŻˆ àźŽàźŸàŻàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ."
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àźšàźżàźČàŻˆ"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "àź€àŻŠàź•àŻ"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"metadata àź€àŻŠàź•àŻàźȘàŻàźȘàźżàź©àŻˆ àźȘàźŸàźżàź•àŻàź• àź‡àźŻàźČàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ. àź‡àź€àŻ repodata àź…àźŸàŻˆàź”àŻ àź•àźŸàźŁàźŸàźźàźČàŻ àźȘàŻ‹àź©àź€àźŸàźČàŻàźźàŻ "
+"àź‡àź°àŻàź•àŻàź•àźČàźŸàźźàŻ. àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àź•àźżàźłàŻˆ àźšàź°àźżàźŻàźŸàź• àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àźŸ àź‰àźłàŻàźłàź€àźŸ àźŽàź© àźšàź°àźż àźȘàźŸàź°àŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź€àŻàź€ àź€àŻŠàź•àŻàźȘàŻàźȘàźżàź©àŻˆ àźšàźżàź±àŻàź” %d àźŽàźźàŻàźȘàźż àź‡àźŸàźźàŻ àź€àŻ‡àź”àŻˆàźȘàŻàźȘàźŸàŻàź•àźżàź±àź€àŻ, àź†àź©àźŸàźČàŻ àź…àź€àź±àŻàź•àŻàźȘàŻ àźȘàŻ‹àź€àźżàźŻ "
+"àź‡àźŸàźźàŻ àź‡àźČàŻàźČàŻˆ. àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź€àŻàź€àźČàŻàź•àźłàŻˆ àźźàźŸàź±àŻàź±àźČàźŸàźźàŻ àź…àźČàŻàźČàź€àŻ àźźàŻ€àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ àź€àŻŠàźŸàź™àŻàź•àźČàźŸàźźàŻ."
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "àźźàŻ€àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ àź€àŻàź”àź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàźŸ?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "àź•àźŁàźżàź©àźż àź‡àźȘàŻàźȘàŻ‹àź€àŻ àźźàŻ€àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ àź€àŻàź”àź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ %s àźȘàź€àźżàźȘàŻàźȘàźżàź©àźŸàźČàŻ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€ àźźàŻàźŸàźżàźŻàźŸàź€ àźźàźżàź• àźȘàźŽàŻˆàźŻ àźȘàź€àźżàźȘàŻàźȘàŻˆ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźż àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€ "
+"àź€àŻàź”àź™àŻàź•àźżàźŻàŻàźłàŻàźłàŻ€àź°àŻàź•àźłàŻ. àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźČàŻ àźȘàźŁàźżàźŻàŻˆ àź€àŻŠàźŸàź° àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàźŸ?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ %s àź”àŻ†àźłàźżàźŻàŻ€àźŸàŻàźŸàźżàź©àŻ àź†àź°àŻàźšàŻ àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ %s àź†àź• àź€àŻ‹àź©àŻàź±àŻàź”àź€àŻ àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àźźàŻàźšàŻàź€àŻˆàźŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ "
+"%s àź‡àź©àŻ àź†àź°àŻàźšàŻàźŸàź©àŻ àźȘàŻŠàź°àŻàźšàŻàź€àźŸàź€àŻ. àź‡àź€àŻ àź”àŻ†àź±àŻàź±àźżàźŻàźŸàŻˆàźŻàźŸàź€àŻ àźȘàŻ‹àźČ àź€àŻ‹àź©àŻàź±àŻàź•àźżàź±àź€àŻ. àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźČàŻ àźȘàźŁàźżàźŻàŻˆ "
+"àź€àŻŠàźŸàź° àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàźŸ?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "àźȘàźżàź©àŻ àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàźŸàŻ"
+
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "àźȘàźżàź©àŻ àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàźŸàŻ àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàźȘàŻàźȘàźżàź©àŻˆ àźšàŻ†àźŻàŻàź•àźżàź±àź€àŻ."
+
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr "àźȘàźżàź©àŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ"
+
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "àźȘàźżàź©àŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàźȘàŻàźȘàźżàź©àŻˆ àźšàŻ†àźŻàŻàź•àźżàź±àź€àŻ"
+
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àź€àŻàź”àź™àŻàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ"
+
+#: yuminstall.py:1933
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àźšàŻ†àźŻàźČàŻˆ àź€àŻàź”àź•àŻàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "àźšàźŸàź°àŻàźȘàŻ àźšàź°àźżàźȘàźŸàź°àŻàź€àŻàź€àźČàŻ"
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻàź•àŻàź•àŻ àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àź€àŻŠàź•àŻàźȘàŻàźȘàŻàź•àźłàźżàź©àŻ àźšàźŸàź°àŻàźȘàŻàź•àźłàŻˆ àźšàŻ‹àź€àźżàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ."
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "%sàź‡àźČàŻ àź‰àźłàŻàźł àź€àŻŠàź•àŻàźȘàŻàźȘàŻàź•àźłàŻ"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "àź”àźżàź°àŻàźȘàŻàźȘàźźàźŸàź© àź€àŻŠàź•àŻàźȘàŻàźȘàŻàź•àźłàŻ àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàź€àŻ: %d àź‡àźČàŻ %d"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "àź”àź•àŻˆàźȘàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźŸàź€àź€àŻ"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "àź°àŻ‚àźŸàŻ àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻ (_P): "
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "àź‰àź±àŻàź€àźżàźšàŻ†àźŻàŻàź€àźČàŻ (_C):"
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "Caps Lock àź‡àźŻàź•àŻàź•àź€àŻàź€àźżàźČàŻ àź‰àźłàŻàźłàź€àŻ."
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻàźČàźżàźČàŻ àź€àź”àź±àŻ"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"Root àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻàźČàŻˆ àź‰àźłàŻàźłàźżàźŸ àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ àźźàź±àŻàź±àŻàźźàŻ àź…àź€àŻˆ àź‡àź°àźŁàŻàźŸàźŸàź”àź€àŻ àźźàŻàź±àŻˆ àź‰àź±àŻàź€àźżàźšàŻ†àźŻàŻàź€àŻ àź€àŻŠàźŸàź° àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź‰àźłàŻàźłàźżàźŸàŻàźŸ àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻàźČàźżàźČàŻ àź”àŻ‡àź±àŻàźȘàźŸàźŸàŻ àź‰àźłàŻàźłàź€àŻ. àźźàŻ€àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ àźźàŻàźŻàź±àŻàźšàźżàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Root àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻ†àźŸàźČàŻ àź•àŻàź±àŻˆàźšàŻàź€àźȘàźŸàŻàźšàźźàŻ àź†àź±àŻ àźŽàźŽàŻàź€àŻàź€àŻàź•àźłàŻˆàź•àŻ àź•àŻ†àźŸàźŁàŻàźŸàźżàź°àŻàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr "àź€àź°àźźàź±àŻàź± àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻ"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr "àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź’àź°àŻ àź”àźČàŻàź”àź±àŻàź± àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻàźČàŻˆ àź€àźšàŻàź€àŻàźłàŻàźłàŻ€àź°àŻàź•àźłàŻ: %s"
+
+#: iw/account_gui.py:130
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "àźŽàźȘàŻàźȘàźŸàźżàźŻàŻ‡àź©àŻàźźàŻ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àŻ"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àŻ‹àź°àźżàźŻ àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻ àź…àźžàŻàź•àźż àź…àźČàŻàźČàźŸàź€ àźŽàźŽàŻàź€àŻàź€àŻàź•àŻàź•àźłàŻˆ àź•àŻŠàźŁàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ, àźŽàź©àź”àŻ‡ àź…àź”àź±àŻàź±àŻˆ àź…àź©àŻàźźàź€àźżàź•àŻàź• "
+"àźźàŻàźŸàźżàźŻàźŸàź€àŻ."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "àź€àźżàź°àŻàź€àŻàź€ àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàźżàźŻ àźšàźŸàź€àź©àź€àŻàź€àŻˆàź€àŻ àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "àź€àź”àź±àźŸàź© àź€àŻàź”àź•àŻàź•àźż àźȘàŻ†àźŻàź°àŻ:"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź’àź°àŻ àź€àŻàź”àź•àŻàź•àźż àźȘàŻ†àźŻàź°àŻˆ àź•àŻŠàźŸàŻàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "àź€àź°àź”àŻàź•àźłàźżàźČàŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+"àźźàź±àŻ àź…àźłàź”àźżàźŸ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻàź•àźłàŻ àźŽàź€àŻàź”àŻàźźàŻ àź‡àźČàŻàźČàŻˆ. àź•àŻàź±àźżàźȘàŻàźȘàźżàźŸàŻàźŸ àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻ àźźàŻàź±àŻˆàźźàŻˆàź•àźłàŻàźŸàź©àŻ àź‰àźłàŻàźł àźȘàź°àŻàźšàźżàźČàŻˆ "
+"àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻàź•àźłàŻ àźźàźŸàŻàźŸàŻàźźàŻ‡ àźźàź±àŻàź…àźłàź”àźżàźŸ àźźàŻàźŸàźżàźŻàŻàźźàŻ."
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻ àźźàŻàź±àŻˆàźŻàŻˆ àźźàź±àŻàź…àźłàź”àźżàźŸàŻàź€àźČàŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr "àźźàź±àŻàź…àźłàź”àŻ€àźŸàŻ àźšàźŸàź€àź© àźȘàźżàźŽàŻˆ"
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àź…àźłàź”àŻ:"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "àź‡àź°àŻàź•àŻàź•àŻàźźàŻ àźČàźżàź©àź•àŻàźžàŻ àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàŻˆ àźźàźŸàź±àŻàź±àź”àŻàźźàŻ"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "àźšàźŸàźȘàŻàźȘàŻ àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàŻˆ àź•àŻàź±àŻàź•àŻàź•àŻ"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "àź”àŻ†àź±àŻàź±àŻ àź‡àźŸàź€àŻàź€àŻˆàźȘàŻ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àŻ"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+#, fuzzy
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "àź€àź©àźżàźȘàźŻàź©àŻ àź…àźźàŻˆàźȘàŻàźȘàźżàź©àŻˆ àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ"
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "boot loader àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻàźČàŻˆ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àź”àŻàźźàŻ (_U)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"àź•àź°àŻàź©àźČàŻ àź”àźżàź°àŻàźȘàŻàźȘàź™àŻàź•àźłàźżàźČàźżàź°àŻàźšàŻàź€àŻ àźȘàźŻàź©àź°àŻàź•àźłàŻ àźźàźŸàź±àŻàź±àźŸàźźàźČàźżàź°àŻàź•àŻàź• boot loader àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź•àźżàź±àź€àŻ, "
+"àź‡àź€àŻ àźȘàźŸàź€àŻàź•àźŸàźȘàŻàźȘàŻˆ àź…àź€àźżàź•àź°àźżàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻàźČàŻˆ àźźàźŸàź±àŻàź±àź”àŻàźźàŻ (_p)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "Boot Loader àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻàźČàŻˆ àź‰àźłàŻàźłàźżàźŸàź”àŻàźźàŻ"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"àź’àź°àŻ boot loader àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻàźČàŻˆ àź‰àźłàŻàźłàźżàźŸàŻàźŸàŻ àź…àź€àŻˆ àź‰àź±àŻàź€àźżàźȘàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àź”àŻàźźàŻ. (àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ BIOS àź”àźżàźšàŻˆ "
+"àź…àźźàŻˆàźȘàŻàźȘàŻ àź€àźŸàź™àŻàź•àźłàŻ àźȘàŻŠàź€àŻàź”àźŸàź• àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àŻàźźàŻ àź”àźżàźšàŻˆ àź…àźźàŻˆàźȘàŻàźȘàŻˆ àź”àźżàźŸ àźźàźŸàź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸàźżàź°àŻàź•àŻàź•àŻàźźàŻ àźŽàź©àŻàźȘàź€àŻˆ àź•àŻàź±àźżàź€àŻàź€àŻ "
+"àź•àŻŠàźłàŻàźłàź”àŻàźźàŻ.)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻ (_P):"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "àź‰àź±àŻàź€àźżàźšàŻ†àźŻàŻ (_f):"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻ àźȘàŻŠàź°àŻàźšàŻàź€àź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻ àźȘàŻŠàź°àŻàźšàŻàź€àź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź€àŻàź”àź•àŻàź• àźàź±àŻàź±àźż àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻ àź†àź±àŻ àźŽàźŽàŻàź€àŻàź€àŻàź•àźłàŻàź•àŻàź•àŻàźźàŻ àź•àŻàź±àŻˆàź”àźŸàź• àź‰àźłàŻàźłàź€àŻ. àź…àź€àźżàźČàŻ àźšàŻ€àźłàźźàźŸàź© "
+"àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻàźČàŻˆàźȘàŻ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€ àźȘàź°àźżàźšàŻàź€àŻàź°àŻˆ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàźȘàŻàźȘàźŸàŻàź•àźżàź±àź€àŻ.\n"
+"\n"
+"àź‡àźšàŻàź€àź•àŻ àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻàźČàŻàźŸàź©àŻ àź€àŻŠàźŸàź° àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàźŸ?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "Boot Loader àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàźȘàŻàźȘàŻ"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "/dev/%s àź‡àźČàŻ àź€àŻàź”àź•àŻàź• àźàź±àŻàź±àźżàźŻàŻˆ àźšàźżàź±àŻàź”àŻàź€àźČàŻ (_I)."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr "àźšàźŸàź€àź©àź€àŻàź€àŻˆ àźźàźŸàź±àŻàź±àŻàź€àźČàŻ (_C)"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "%s àź àźšàźżàź±àŻàź” àź•àŻàź±àŻˆàźšàŻàź€àź€àŻ àź’àź°àŻ àź‡àźŻàź•àŻàź•àź•àź€àŻàź€àŻˆàźŻàźŸàź”àź€àŻ àź€àŻ‡àź°àŻàź”àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàź”àŻàźźàŻ."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "àź€àźżàź°àŻàź€àŻàź€ àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàźżàźŻ àźšàźŸàź€àź©àź€àŻàź€àŻˆàź€àŻ àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "_Fedora"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "àź”àźŸàźŽàŻàź€àŻàź€àŻàź•àŻàź•àźłàŻ"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àź”àźŸàźŽàŻàź€àŻàź€àŻàź•àŻàź•àźłàŻ, àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ %s àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àźźàŻàźŸàźżàźšàŻàź€àź€àŻ.\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr "àźȘàźŁàźż àźšàźżàź±àŻàź€àŻàź€àźźàŻ"
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "àźšàźżàź±àŻàź”àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàŻˆ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€ àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàŻˆ àźźàŻ€àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ àź€àŻàź”àź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "àźšàźżàź±àŻàź”àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàŻˆ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€ àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàŻˆ àźźàŻ€àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ àź€àŻàź”àź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àźŁàźżàź©àźż àźšàź°àźżàźŻàźŸàź• àź”àŻ‡àźČàŻˆ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻ àź‡àźšàŻàź€ àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àźČàŻàź•àźłàŻ àź‡àź°àŻàź•àŻàź•àŻàźźàŻ, àźŽàź©àź”àŻ‡ àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàŻˆ "
+"àźźàź±àŻàź€àŻàź”àź•àŻàź•àźżàźŻ àźȘàźżàź©àŻàź©àź°àŻ‡ àź‡àźšàŻàź€ àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźČàŻàź•àźłàŻˆ àźšàźżàź±àŻàź”àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"àź”àźŸàźŽàŻàź€àŻàź€àŻàź•àŻàź•àźłàŻ, àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ %s àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àźźàŻàźŸàźżàźšàŻàź€àź€àŻ.\n"
+"\n"
+"àźšàźżàź±àŻàź”àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàŻˆ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€ àźźàź±àŻàź€àŻàź”àź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ. àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àźŁàźżàź©àźż àźšàź°àźżàźŻàźŸàź• àź”àŻ‡àźČàŻˆ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻ "
+"àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźČàŻàź•àźłàŻ àź‡àź°àŻàź•àŻàź•àŻàźźàŻ, àź‡àźšàŻàź€ àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźČàŻàź•àźłàŻˆ àźźàź±àŻàź€àŻàź”àź•àŻàź•àźżàźŻ àźȘàźżàź©àŻ àźšàźżàź±àŻàź”àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "àź•àźŁàŻàź•àźŸàźŁàźżàź€àŻàź€àźČàŻˆ àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àŻ"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "àźźàŻàź©àŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàŻˆ àźźàŻàźŽàŻàź”àź€àŻàźźàŻ àźȘàŻàź€àźżàź€àźŸàź• àźšàźżàź±àŻàź” àź‡àźšàŻàź€ àź”àźżàź°àŻàźȘàŻàźȘàź€àŻàź€àŻˆ àź€àŻ‡àź°àŻàź”àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàź”àŻàźźàŻ.àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ "
+"àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàźȘàŻàźȘàŻ àź”àźżàź°àŻàźȘàŻàźȘàź™àŻàź•àźłàŻˆ àźȘàŻŠàź°àŻàź€àŻàź€àŻ àźàź±àŻàź•àź©àź”àŻ‡ àź‡àź°àŻàź•àŻàź•àŻàźźàŻ àźźàŻ†àź©àŻàźȘàŻŠàź°àŻàźŸàŻàź•àźłàŻ àźźàź±àŻàź±àŻàźźàŻ àź€àź°àź”àŻàź•àźłàŻ "
+"àźźàŻ‡àźČàŻ†àźŽàŻàźȘàŻàźȘàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "àź€àŻàź”àź•àŻàź• àźàź±àŻàź±àźż àźšàźŸàź€àź©àźźàŻ"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"àźàź±àŻàź•àŻ†àź©àź”àŻ‡ àź‰àźłàŻàźł %s àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàŻˆ àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€ àź‡àź€àŻˆ àź€àŻ‡àź°àŻàź”àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàź”àŻàźźàŻ. àź‡àź€àŻ àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź”àźŸàŻàźŸàźżàźČàŻ àźàź±àŻàź•àŻ†àź©àź”àŻ‡ "
+"àź‰àźłàŻàźł àź€àź•àź”àźČàŻàź•àźłàŻˆ àźšàŻ‡àźźàźżàź€àŻàź€àŻ àź”àŻˆàź•àŻàź•àŻàźźàŻ."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàźżàźČàźżàź°àŻàźšàŻàź€àŻ àźšàźŸàź€àź© àź‡àźŻàź•àŻàź•àźżàź•àźłàŻ àźŽàź€àŻàź”àŻàźźàŻ àźàź±àŻàź±àźȘàŻàźȘàźŸàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ. àźŽàźȘàŻàźȘàźŸàźżàźŻàźŸàź”àź€àŻ àźàź±àŻàź± àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàźŸ?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "àźŽàź©àŻàź© àźšàŻ†àźŻàŻàźŻ àź”àźżàź°àŻàźźàŻàźȘàŻàź•àźżàź±àŻ€àź°àŻàź•àźłàŻ?"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "àź€àŻ†àź°àźżàźŻàźŸàź€ àźČàźżàź©àź•àŻàźžàŻ àź•àźŁàźżàź©àźż"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "àźšàźŸàź€àź© àź…àźźàŻˆàź”àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻ àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "àźšàźŸàź€àź©àźźàŻ"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+#, fuzzy
+msgid "Identifier"
+msgstr "àź…àźŸàŻˆàźŻàźŸàźłàźȘàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àŻ"
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "àźȘàźŸàź€àŻˆ (_P)"
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "àź”àŻ†àźłàźżàźŻàŻ‡àź±àŻàź±àź”àŻàźźàŻ (_A)"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "àźšàŻ‹àź€àź©àŻˆ"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "àźŽàź”àŻàź”àź•àŻˆ àźŠàźŸàź•àźźàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àź‰àź°àŻàź”àŻˆ àź•àŻŠàźŁàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "àźšàŻ‡àźźàźżàźȘàŻàźȘàź• àźšàźŸàź€àź©àź™àŻàź•àźłàŻˆ àź€àŻ‡àźŸàŻàź•àźżàź±àź€àŻ"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "àźšàŻ‡àźźàźżàźȘàŻàźȘàź• àźšàźŸàź€àź©àź™àŻàź•àźłàŻˆ àź€àŻ‡àźŸàŻàź•àźżàź±àź€àŻ"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "àźźàŻŠàźŽàźż àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź€àŻàź€àźČàŻ"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "àźšàźżàź±àŻàź”àźČàźżàź©àŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€ àź”àźżàź°àŻàźźàŻàźȘàŻàźźàŻ àźźàŻŠàźŽàźż àźŽàź©àŻàź©?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "àźȘàŻ‹àź€àŻàźźàźŸàź© àź‡àźŸàźźàŻ àź‡àźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"àźȘàź°àŻàźšàźżàźČàŻˆ àź”àźżàź°àźżàź”àźŸàź•àŻàź• àź…àźłàź”àŻˆ àźźàźŸàź±àŻàź± àźźàŻàźŸàźżàźŻàźŸàź€àŻ. àźàź©àŻ†àź©àźżàźČàŻ àź€àź±àŻàźȘàŻ‹àź€àŻ àź•àŻàź±àźżàźȘàŻàźȘàźżàźŸàźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àź€àź°àŻàź•àŻàź• "
+"àź€àŻŠàź•àŻàź€àźżàź•àźłàŻàź•àŻàź•àŻ àź€àŻ‡àź”àŻˆàźȘàŻàźȘàźŸàŻàźźàŻ àź‡àźŸàźźàŻ àź‡àź°àŻàź•àŻàź•àŻàźźàŻ àź‡àźŸàź€àŻàź€àŻˆ àź”àźżàźŸ àź…àź€àźżàź•àź°àźżàź€àŻàź€àŻ àź‡àź°àŻàź•àŻàź•àŻàźźàŻ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "àźȘàź°àŻàźšàźżàźČàŻˆ àź”àźżàź°àźżàź”àźŸàź•àŻàź• àźźàźŸàź±àŻàź±àź€àŻàź€àŻˆ àź‰àź±àŻàź€àźżàźȘàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àź”àŻàźźàŻ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"àźȘàź°àŻàźšàźżàźČàŻˆ àź”àźżàź°àźżàź”àźŸàź•àŻàź• àźźàź€àźżàźȘàŻàźȘàźżàźČàŻ àź‡àźšàŻàź€ àźźàźŸàź±àŻàź±àź™àŻàź•àźłàŻàź•àŻàź•àŻ àźšàźŸàźȘàŻàźȘàŻ àź€àź°àŻàź•àŻàź• àź€àŻŠàź•àŻàź€àźżàź•àźłàŻ àź•àŻ‹àź°àźżàźŻ àź…àźłàź”àźŸàź© "
+"àźȘàź°àŻàźšàźżàźČàŻˆ àź”àźżàź°àźżàź”àźŸàź•àŻàź•àź€àŻàź€àźżàź©àŻ àź’àź°àŻ àźźàŻàźŽàŻ àźŽàźŁàŻ àźȘàŻ†àź°àŻàź•àŻàź•àźČàźżàź©àŻ àź…àźłàź”àźŸàź©àź€àŻ àź€àŻ‡àź”àŻˆàźȘàŻàźȘàźŸàŻàź•àźżàź±àź€àŻ. \n"
+"\n"
+"àź‡àźšàŻàź€ àźźàźŸàź±àŻàź±àźźàŻ àź‰àźŸàź©àźŸàźżàźŻàźŸàź• àźšàŻ†àźŻàźČàŻàź•àŻàź•àŻ àź”àź°àŻàźźàŻ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "àź€àŻŠàźŸàź°àź”àŻàźźàŻ (_o)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"àź€àŻŠàź•àŻàź€àźż àź•àŻàźŽàŻàź”àźżàźČàŻ àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àźźàź€àźżàźȘàŻàźȘàŻ (%10.2f MB) àź•àŻàź±àŻˆàźšàŻàź€àźȘàźŸàŻàźš àźȘàź°àŻàźšàźżàźČàŻˆ àź€àŻŠàź•àŻàź€àźż "
+"àź…àźłàź”àŻˆ àź”àźżàźŸ (%10.2f MB) àź…àź€àźżàź•àźźàźŸàź• àź‡àź°àŻàźȘàŻàźȘàź€àźŸàźČàŻ àźȘàź°àŻàźšàźżàźČàŻˆ àź…àźłàź”àŻˆ àźźàźŸàź±àŻàź± àźźàŻàźŸàźżàźŻàźŸàź€àŻ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"àź€àŻŠàź•àŻàź€àźż àź•àŻàźŽàŻàź”àźżàźČàŻ àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àźźàź€àźżàźȘàŻàźȘàŻ (%10.2f MB) àź•àŻàź±àŻˆàźšàŻàź€àźȘàźŸàŻàźš àźȘàź°àŻàźšàźżàźČàŻˆ àź€àŻŠàź•àŻàź€àźż "
+"àź…àźłàź”àŻˆ àź”àźżàźŸ àź’àźȘàŻàźȘàźżàźŸàŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ (%10.2f MB) àźźàźżàź• àź…àź€àźżàź•àźźàźŸàź• àź‡àź°àŻàźȘàŻàźȘàź€àźŸàźČàŻ àźȘàź°àŻàźšàźżàźČàŻˆ àź…àźłàź”àŻˆ àźźàźŸàź±àŻàź± "
+"àźźàŻàźŸàźżàźŻàźŸàź€àŻ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "àźźàźżàź•àźšàŻ àźšàźżàź±àźżàźŻàź€àŻ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"àź€àŻŠàź•àŻàź€àźż àź•àŻàźŽàŻàź”àźżàźČàŻ àź‰àźłàŻàźł àźȘàź°àŻàźšàźżàźČàŻˆ àź€àŻŠàź•àŻàź€àźżàźŻàźżàźČàŻ àź‡àźšàŻàź€ àźȘàź°àŻàźšàźżàźČàŻˆ àź”àźżàź°àźżàź”àźŸàź•àŻàź• àźźàźŸàź±àŻàź±àźźàŻ àź‡àźŸàź€àŻàź€àŻˆ "
+"àź”àŻ€àźŁàźŸàź•àŻàź•àźżàź”àźżàźŸàŻàźźàŻ "
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"àźȘàź°àŻàźšàźżàźČàŻˆ àź”àźżàź°àźżàź”àźŸàź•àŻàź• àź…àźłàź”àŻˆ àźźàźŸàź±àŻàź± àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ àźàź©àŻ†àź©àźżàźČàŻ àźźàŻàźŸàźżàź”àźŸàź©àź€àŻ àź…àź€àźżàź•àźȘàźŸàŻàźš àź€àź°àŻàź•àŻàź• àź€àŻŠàź•àŻàź€àźż "
+"àź…àźłàź”àŻ (%10.2f MB) àź’àź©àŻàź±àŻ àź…àźČàŻàźČàź€àŻ àź…àź€àź±àŻàź•àŻ àźźàŻ‡àź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸ àź€àź±àŻàźȘàŻ‹àź€àŻ àź•àŻàź±àźżàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àź€àź°àŻàź•àŻàź• àź€àŻŠàź•àŻàź€àźżàźŻàŻˆ "
+"àź”àźżàźŸ àźšàźżàź±àźżàźŻàź€àźŸàź• àź‰àźłàŻàźłàź€àŻ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"àź‡àźšàŻàź€ àźȘàź°àŻàźšàźżàźČàŻˆ àź€àŻŠàź•àŻàź€àźżàźŻàŻˆ àźšàŻ€àź•àŻàź• àźźàŻàźŸàźżàźŻàźŸàź€àŻ. àźàź©àŻ†àź©àźżàźČàŻ, àź€àŻŠàź•àŻàź€àźż àź•àŻàźŽàŻ àź€àź±àŻàźȘàŻ‹àź€àŻàź•àŻàź±àźżàźȘàŻàźȘàźżàźŸàźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ "
+"àź€àź°àŻàź•àŻàź• àź€àŻŠàź•àŻàź€àźżàźŻàŻˆ àź”àŻˆàź€àŻàź€àŻàź•àŻàź•àŻŠàźłàŻàźł àźźàŻàźŸàźżàźŻàźŸàź€ àź…àźłàź”àŻàź•àŻàź•àŻ àźźàźżàź•àźšàŻ àźšàźżàź±àźżàźŻàź€àźŸàź• àź‡àź°àŻàź•àŻàź•àŻàźźàŻ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "àź€àź°àŻàź•àŻàź• àź€àŻŠàź•àŻàź€àźżàźŻàŻˆ àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź•àŻ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "àź€àź°àŻàź•àŻàź• àź€àŻŠàź•àŻàź€àźżàźŻàŻˆàź€àŻ àź€àŻŠàź•àŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻ àźźàŻàź±àŻˆàźźàŻˆ àź”àź•àŻˆ (_F):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "àź€àź°àŻàź•àŻàź• àź€àŻŠàź•àŻàź€àźż àźȘàŻ†àźŻàź°àŻ (_L):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "àź…àźłàź”àŻ (àźŽàźźàŻàźȘàźż) (_S):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(àź…àź€àźżàź•àźȘàźŸàŻàźš àź…àźłàź”àŻ %s MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "àź•àŻàź±àźżàźŻàźŸàź•àŻàź•àźźàŻ (_E)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "àź…àźšàźČàŻ àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻ àźźàŻàź±àŻˆàźźàŻˆ àź”àź•àŻˆ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "àźźàŻ‚àźČ àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻ àźźàŻàź±àŻˆàźźàŻˆ àźȘàŻ†àźŻàź°àŻ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "àź€àź°àŻàź•àŻàź• àź€àŻŠàź•àŻàź€àźż àźȘàŻ†àźŻàź°àŻ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "àź…àźłàź”àŻ (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "àźàź±àŻàź±àźȘàŻ àźȘàŻàźłàŻàźłàźż (_M):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<àźȘàŻŠàź°àŻàźšàŻàź€àź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "àź€àź”àź±àźŸàź© àź€àź°àŻàź•àŻàź•àź€àŻ àź€àŻŠàź•àŻàź€àźżàźŻàźżàź©àŻ àźȘàŻ†àźŻàź°àŻ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "àź€àź”àź±àźŸàź© àź€àź°àŻàź•àŻàź•àź€àŻ àź€àŻŠàź•àŻàź€àźżàźŻàźżàź©àŻ àźȘàŻ†àźŻàź°àŻ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "\"%s\" àźŽàź©àŻàź± àź€àź°àŻàź•àŻàź• àź€àŻŠàź•àŻàź€àźż àźȘàŻ†àźŻàź°àŻ àźȘàźŻàź©àźżàźČàŻ àź‰àźłàŻàźłàź€àŻ.àź”àŻ‡àź±àŻŠàź©àŻàź±àŻˆ àź€àŻ‡àź°àŻàź”àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàź”àŻàźźàŻ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "àźàź±àŻàź±àŻàźȘàŻàźȘàŻàźłàŻàźłàźż àźȘàźŻàź©àźżàźČàŻ àź‰àźłàŻàźłàź€àŻ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "àźàź±àŻàź±àźȘàŻàźȘàŻàźłàŻàźłàźż \"%s\" àźȘàźŻàź©àźżàźČàŻ àź‰àźłàŻàźłàź€àŻ, àź”àŻ‡àź±àŻŠàź©àŻàź±àŻˆ àź€àŻ‡àź°àŻàź”àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàź”àŻàźźàŻ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "àź…àź©àŻàźźàź€àźżàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàźŸàź€ àź…àźłàź”àŻ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "àź•àŻ‹àź°àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àź…àźłàź”àŻàź•àŻàź•àŻ àź‰àźłàŻàźłàźżàźŸàźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àźźàź€àźżàźȘàŻàźȘàŻ 0 àź àź”àźżàźŸ àźȘàŻ†àź°àźżàźŻ àź€àź”àź±àźŸàź© àźŽàźŁàŻ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"àź€àź±àŻàźȘàŻ‹àź€àŻ àź•àŻ‹àź°àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àź…àźłàź”àŻ (%10.2f MB) àź…àź€àźżàź•àźȘàźŸàŻàźš àź€àź°àŻàź•àŻàź• àź€àŻŠàź•àŻàź€àźż àź…àźłàź”àŻˆ àź”àźżàźŸ àźȘàŻ†àź°àźżàźŻàź€àźŸàź• "
+"àź‡àź°àŻàź•àŻàź•àŻàźźàŻ (%10.2f MB). àź‡àźšàŻàź€ àź”àź°àŻˆàźźàŻàź±àŻˆàźŻàŻˆ àź‰àźŻàź°àŻàź€àŻàź€ àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàźȘàŻàźȘàźŸàźŸàź€ àź”àźŸàŻàźŸàŻ "
+"àź‡àźŸàź€àŻàź€àźżàźČàźżàź°àŻàźšàŻàź€àŻ àźȘàź°àŻàźšàźżàźČàŻˆ àź€àŻŠàź•àŻàź€àźżàź•àźłàŻˆ àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź•àźż, àź…àź”àź±àŻàź±àŻˆ àź€àŻŠàź•àŻàź€àźż àź•àŻàźŽàŻàź”àźżàźČàŻ àźšàŻ‡àź°àŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàź€àŻàź€ àź€àź°àŻàź•àŻàź• àź€àŻŠàź•àŻàź€àźżàź•àźłàŻàź•àŻàź•àŻ %d MB àź€àŻ‡àź”àŻˆ, àź†àź©àźŸàźČàŻ àź€àŻŠàź•àŻàź€àźż àź•àŻàźŽàŻ %d MB àźźàźŸàŻàźŸàŻàźźàŻ‡ "
+"àź•àŻŠàźŁàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ. àź€àŻŠàź•àŻàź€àźż àź•àŻàźŽàŻàź”àŻˆ àźȘàŻ†àź°àźżàź€àźŸàź•àŻàź•àŻ àź…àźČàŻàźČàź€àŻ àź€àź°àŻàź•àŻàź• àź€àŻŠàź•àŻàź€àźżàźŻàŻˆ àźšàźżàź±àźżàź€àźŸàź•àŻàź•àŻ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "àź”àŻ†àź±àŻàź±àŻ àź‡àźŸàź™àŻàź•àźłàŻ àź‡àźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "àź”àŻ†àź±àŻàź±àŻ àź‡àźŸàź™àŻàź•àźłàŻ àź‡àźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"àźȘàŻàź€àźżàźŻ àź€àź°àŻàź•àŻàź• àź€àŻŠàź•àŻàź€àźżàź•àźłàŻˆ àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź• àź€àŻŠàź•àŻàź€àźż àź•àŻàźŽàŻàź”àźżàźČàŻ àź‡àźŸàźźàźżàźČàŻàźČàŻˆ. àź’àź°àŻ àź€àź°àŻàź•àŻàź• àź€àŻŠàź•àŻàź€àźżàźŻàŻˆ "
+"àźšàŻ‡àź°àŻàź•àŻàź• àź€àź±àŻàźȘàŻ‹àź€àŻ àź‡àź°àŻàź•àŻàź•àŻàźźàŻ àź’àź©àŻàź±àŻ àź…àźČàŻàźČàź€àŻ àź…àź€àź±àŻàź•àŻ àźźàŻ‡àź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸ àź€àź°àŻàź•àŻàź• àź€àŻŠàź•àŻàź€àźżàź•àźłàźżàź©àŻ àź…àźłàź”àźżàź©àŻˆ àź•àŻàź±àŻˆàź•àŻàź• "
+"àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "\"%s\"àźŽàź©àŻàź± àź€àź°àŻàź•àŻàź• àź€àŻŠàź•àŻàź€àźżàźŻàŻˆ àź…àźŽàźżàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàźŸ?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "àź€àź”àź±àźŸàź© àź€àŻŠàź•àŻàź€àźż àź•àŻàźŽàŻàźȘàŻ àźȘàŻ†àźŻàź°àŻ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "àźȘàŻ†àźŻàź°àŻ àźȘàźŻàź©àźżàźČàŻ àź‰àźłàŻàźłàź€àŻ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"\"%s\" àź€àŻŠàź•àŻàź€àźż àź•àŻàźŽàŻàźȘàŻ àźȘàŻ†àźŻàź°àŻˆ àźàź±àŻàź•àŻ†àź©àź”àŻ‡ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ. àź”àŻ‡àź±àŻŠàź©àŻàź±àŻˆàź€àŻ àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "àźȘàź°àŻàźšàźżàźČàŻˆ àź€àŻŠàź•àŻàź€àźżàź•àźłàŻ àźȘàŻ‹àź€àź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"LVM àź€àŻŠàź•àŻàź€àźż àź•àŻàźŽàŻàź”àŻˆ àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź• àź•àŻàź±àŻˆàźšàŻàź€àź€àŻ àź’àź°àŻ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźȘàŻàźȘàźŸàźŸàź€ àźȘàź°àŻàźšàźżàźČàŻˆ àź€àŻŠàź•àŻàź€àźż àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻ "
+"àź€àŻ‡àź”àŻˆàźȘàŻàźȘàźŸàŻàź•àźżàź±àź€àŻ.\n"
+"\n"
+"\"àźȘàź°àŻàźšàźżàźČàŻˆ àź€àŻŠàź•àŻàź€àźż (LVM)\" àź”àź•àŻˆàźŻàźżàźČàŻ àź’àź°àŻ RAID àź…àźŁàźżàźŻàŻˆ àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź•àźż, àźȘàźżàź©àŻ \"LVM\" "
+"àź”àźżàź°àŻàźȘàŻàźȘàź€àŻàź€àŻˆ àźźàŻ€àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "LVM àź€àŻŠàź•àŻàź€àźż àź•àŻàźŽàŻàź”àŻˆ àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "LVM àź€àŻŠàź•àŻàź€àźż àź•àŻàźŽàŻ àź€àźżàź°àŻàź€àŻàź€àŻàź€àźČàŻ: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "LVM àź€àŻŠàź•àŻàź€àźż àź•àŻàźŽàŻàź”àŻˆ àź€àŻŠàź•àŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "àź€àŻŠàź•àŻàź€àźż àź•àŻàźŽàŻ àźȘàŻ†àźŻàź°àŻ (_V):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "àź€àŻŠàź•àŻàź€àźż àź•àŻàźŽàŻ àźȘàŻ†àźŻàź°àŻ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "àźȘàź°àŻàźšàźżàźČàŻˆ àź…àźłàź”àŻ (_P):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€ àźȘàź°àŻàźšàźżàźČàŻˆ àź€àŻŠàź•àŻàź€àźżàź•àźłàŻ (_U):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àź…àźłàź”àŻ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "àź”àŻ†àź±àŻàź±àŻ àź…àźłàź”àŻ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "àźźàŻŠàź€àŻàź€ àź…àźłàź”àŻ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "àź€àź°àŻàź•àŻàź• àź€àŻŠàź•àŻàź€àźż àźȘàŻ†àźŻàź°àŻ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "àźàź±àŻàź±àźȘàŻàźȘàŻàźłàŻàźłàźż"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "àź…àźłàź”àŻ (àźŽàźźàŻàźȘàźż)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "àźšàŻ‡àź°àŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ (_A)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "àź€àźżàź°àŻàź€àŻàź€àź”àŻàźźàŻ (_E)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "àź€àź°àŻàź•àŻàź•àź•àŻ àź€àŻŠàź•àŻàź€àźżàź•àźłàŻ (_L)"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"\"%s\"àź•àŻàź•àŻ àź‰àźłàŻàźłàźżàźŸàźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àź€àź•àź”àźČàŻˆ àźźàźŸàź±àŻàź±àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ àźàź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ:\n"
+"%s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "àź€àź°àź”àźżàźČàŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "àźȘàŻàźČàźźàŻ \"%s\" àź•àŻàź•àŻ àź’àź°àŻ àźźàź€àźżàźȘàŻàźȘàŻ àź€àŻ‡àź”àŻˆàźȘàŻàźȘàźŸàŻàź•àźżàź±àź€àŻ."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "%s àźȘàźżàźŁàŻˆàźŻ àźźàŻàź•àźȘàŻàźȘàŻˆ àź•àŻŠàźŁàŻàźŸàŻàź”àź°àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ àźàź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸàź€àŻ."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "àźȘàźżàźŁàŻˆàźŻàź€àŻàź€àŻˆ àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàź•àŻàź•àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "àźźàźŸàź±àŻàźźàŻ IP àźźàŻàź•àź”àź°àźż"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "%sàź•àŻàź•àźŸàź© IP àźźàŻàź•àź”àź°àźż àź€àź•àź”àźČàŻàź•àŻàź•àźŸàź• àź•àŻ‹àź°àźżàź•àŻàź•àŻˆ àź…àź©àŻàźȘàŻàźȘàźȘàŻàźȘàźŸàŻàź•àźżàź±àź€àŻ."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP àźźàŻàź•àź”àź°àźż"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "IPv4 àźźàŻàź©àŻàź©àŻŠàźŸàŻàźŸàŻ 0 àźźàź±àŻàź±àŻàźźàŻ 32àź•àŻàź•àŻ àź‡àźŸàŻˆàźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàź€àźŸàź• àź‡àź°àŻàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "IPv4 Network Mask"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "àźšàŻàźŽàŻˆàź”àźŸàźŻàźżàźČàŻ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "àźȘàŻ†àźŻàź°àŻàźšàŻ‡àź”àŻˆàźŻàź•àźźàŻ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àźȘàźżàźŁàŻˆàźŻ àźšàźŸàź€àź©àź€àŻàź€àŻˆ àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàź•àŻàź•àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ:"
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "àźȘàŻàź°àź”àźČàź©àŻ àźȘàŻ†àźŻàź°àŻàź•àźłàŻàźŸàź©àŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "àź‡àźšàŻàź€ àź•àźŁàźżàź©àźżàź•àŻàź•àŻ àźšàź°àźżàźŻàźŸàź© àźȘàŻàź°àź”àźČàź©àŻ àźȘàŻ†àźŻàź°àŻˆ àź‰àźłàŻàźłàźżàźŸ àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"àźȘàźżàź©àŻàź”àź°àŻàźźàŻ àź•àźŸàź°àźŁàź™àŻàź•àźłàźŸàźČàŻ àźȘàŻàź°àź”àźČàź©àŻ àźȘàŻ†àźŻàź°àŻ \"%s\" àź€àź”àź±àźŸàź©àź€àŻ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "Boot loader àź‡àźŻàź•àŻàź•àź€àŻàź€àźł àźȘàźŸàŻàźŸàźżàźŻàźČàŻ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "àźźàŻàź©àŻàź©àźżàź°àŻàźȘàŻàźȘàŻ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "àźȘàŻ†àźŻàź°àŻ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "àźȘàźŸàźźàŻ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"àź€àŻàź”àź•àŻàź•àźż àźȘàźŸàŻàźŸàźżàźŻàźżàźČàŻ àź•àźŸàźŸàŻàźŸ àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàźżàźŻ àź’àź°àŻ àźȘàŻ†àźŻàź°àŻˆ àź‰àźłàŻàźłàźżàźŸàź”àŻàźźàŻ. àźšàźŸàź€àź©àźźàŻ (àź…àźČàŻàźČàź€àŻ àź‡àźŻàź•àŻàź•àź•àźźàŻ àźźàź±àŻàź±àŻàźźàŻ "
+"àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻ àźŽàźŁàŻ) àźŽàź©àŻàźȘàź€àŻ àźŽàź€àźżàźČàźżàź°àŻàźšàŻàź€àŻ àź€àŻàź”àź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàŻ‹àź•àźżàź±àź€àŻ àźŽàź©àŻàźȘàź€àźŸàź•àŻàźźàŻ."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "àźȘàŻ†àźŻàź°àŻ (_L)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "àźšàźŸàź€àź©àźźàŻ (_D)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "àźźàŻàź©àŻàź©àźżàź°àŻàźȘàŻàźȘàŻ àź€àŻàź”àź•àŻàź• àź‡àźČàź•àŻàź•àŻ (_T)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź‰àźłàŻàźłàźżàźŸàŻàźŸàŻàź•àŻàź•àźŸàź© àźȘàŻ†àźŻàź°àŻˆ àź•àŻàź±àźżàźȘàŻàźȘàźżàźŸàź”àŻàźźàŻ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "àź€àŻàź”àź•àŻàź• àźȘàŻ†àźŻàź°àŻ àź€àź”àź±àźŸàź© àźŽàźŽàŻàź€àŻàź€àŻàź•àŻàź•àźłàŻˆ àź•àŻŠàźŁàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "àźšàź•àźČàŻ àźȘàŻ†àźŻàź°àŻ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "àź‡àźšàŻàź€ àźȘàŻ†àźŻàź°àŻ àźàź±àŻàź•àź©àź”àŻ‡ àź”àŻ‡àź±àŻŠàź°àŻ àźȘàŻ‚àźŸàŻ àź‰àźłàŻàźłàŻ€àźŸàŻàźŸàźżàź±àŻàź•àŻàźȘàŻ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźȘàŻàźȘàźŸàŻàź•àźżàź±àź€àŻ."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "àźšàź•àźČàŻ àź•àź°àŻàź”àźż"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "àź‡àźšàŻàź€ àźšàźŸàź€àź©àźźàŻ àźàź±àŻàź•àŻ†àź©àź”àŻ‡ àź”àŻ‡àź±àŻŠàź°àŻ àźȘàŻ‚àźŸàŻ àź‰àźłàŻàźłàŻ€àźŸàŻàźŸàźżàź±àŻàź•àŻàźȘàŻ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźȘàŻàźȘàźŸàŻàź•àźżàź±àź€àŻ."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "àź…àźŽàźżàź•àŻàź• àźźàŻàźŸàźżàźŻàźŸàź€àŻ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"àź€àŻàź”àź•àŻàź• àź‡àźČàź•àŻàź•àźżàź©àŻˆ àź…àźŽàźżàź•àŻàź• àźźàŻàźŸàźżàźŻàźŸàź€àŻ àźàź©àŻ†àź©àźżàźČàŻ %s àź‡àźȘàŻàźȘàŻ‹àź€àŻ àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàźżàźČàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźȘàŻàźȘàźŸ àź‰àźłàŻàźłàź€àŻ."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "àź•àŻ‚àźŸàŻàź€àźČàŻ àź…àźłàź”àŻ àź”àźżàź°àŻàźȘàŻàźȘàź™àŻàź•àźłàŻ"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "àźšàźżàźČàŻˆàźŻàźŸàź© àź…àźłàź”àŻ (_F)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "àźŽàźČàŻàźČàźŸ àź‡àźŸàź™àŻàź•àźłàŻˆàźŻàŻàźźàŻ àźšàźżàź°àźȘàŻàźȘàŻàźźàŻ àź…àźłàź”àŻ (àźŽàźźàŻàźȘàźż) (_u):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "àź…àź€àźżàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźšàźźàŻ àź…àź©àŻàźźàź€àźżàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àź…àźłàź”àźżàź±àŻàź•àŻ àźšàźżàź°àźȘàŻàźȘàź”àŻàźźàŻ (_a)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻˆ àźšàŻ‡àź°àŻ"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻàź•àźłàŻˆ àź€àŻŠàź•àŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ: %s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻ àźźàŻàź±àŻˆàźźàŻˆ àź”àź•àŻˆ (_T):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "àź…àź©àŻàźźàź€àźżàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àź‡àźŻàź•àŻàź•àźżàź•àźłàŻ (_D):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "àźźàŻàź€àź©àŻàźźàŻˆ àźȘàź•àźżàź°àŻàź€àźČàŻˆ àź”àźČàźżàźŻàŻàź±àŻàź€àŻàź€àź”àŻàźźàŻ (_p)"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "àź‡àźŻàź•àŻàź•àźż %s (%-0.f MB) (àźźàźŸàź€àźżàź°àźż: %s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "àź”àŻ†àź±àŻàź±àŻ"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "LVM àź€àŻŠàź•àŻàź€àźż àź•àŻàźŽàŻàź•àŻàź•àźłàŻ"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "àź”àź•àŻˆ"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "àź”àźŸàźżàź”àźźàŻˆàźȘàŻàźȘàŻ"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"àźàź±àŻàź±àŻàźȘàŻàźȘàŻàźłàŻàźłàźż/\n"
+"RAID/àź€àŻŠàź•àŻàź€àźż"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"àź…àźłàź”àŻ\n"
+"(àźŽàźźàŻàźȘàźż)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàźȘàŻàźȘàźŸàŻàź•àźżàź±àź€àŻ"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr "àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àŻ‡àźŸàŻàźŸ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻ àź€àźżàźŸàŻàźŸàź€àŻàź€àźżàźČàŻ àźȘàźżàź©àŻàź”àź°àŻàźźàŻ àźźàźżàź• àźźàŻàź•àŻàź•àźżàźŻàźźàźŸàź© àźȘàźżàźŽàŻˆàź•àźłàŻ àź‰àźłàŻàźłàź©."
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr "%s àź‡àź©àŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻˆ àź€àŻŠàźŸàź°àŻàź”àź€àź±àŻàź•àŻ àźźàŻàź©àŻàźȘàŻ‡ àźȘàźżàźŽàŻˆàź•àźłàŻˆ àź€àźżàź°àŻàź€àŻàź€ àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "àźȘàź•àźżàź°àŻàź€àźČàŻ àźȘàźżàźŽàŻˆàź•àźłàŻ"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr "àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àŻ‡àźŸàŻàźŸ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻ àź€àźżàźŸàŻàźŸàźźàŻ àźȘàźżàź©àŻàź”àź°àŻàźźàŻ àźŽàźšàŻàźšàź°àźżàź•àŻàź•àŻˆàź•àźłàŻˆ àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź•àźżàźŻàź€àŻ."
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àŻ‹àź°àźżàźŻ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻ àź€àźżàźŸàŻàźŸ àźźàŻàź±àŻˆàźŻàŻˆ àź€àŻŠàźŸàź° àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàźŸ?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "àźȘàź•àźżàź°àŻàź€àźČàŻ àźŽàźšàŻàźšàź°àźżàź•àŻàź•àŻˆàź•àźłàŻ"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"àźȘàźżàź©àŻàź”àź°àŻàź”àź© àźàź±àŻàź•àŻ†àź©àź”àŻ‡ àź‰àźłàŻàźł àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻàź•àźłàŻ àź€àź°àź”àŻàź•àźłàŻ àź…àź©àŻˆàź€àŻàź€àŻˆàźŻàŻàźźàŻ àź…àźŽàźżàź€àŻàź€àŻ, àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻàź•àźłàŻˆ àź”àźŸàźżàź”àźźàŻˆàź•àŻàź• "
+"àź€àŻ‡àź°àŻàź”àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "àź”àźŸàźżàź”àźźàŻˆàźȘàŻàźȘàŻ àźŽàźšàŻàźšàź°àźżàź•àŻàź•àŻˆàź•àźłàŻ"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "àź”àźŸàźżàź”àźźàŻ (_F)"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "LVM àź€àŻŠàź•àŻàź€àźż àź•àŻàźŽàŻàź•àŻàź•àźłàŻ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "RAID àźšàźŸàź€àź©àź™àŻàź•àźłàŻ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "àźšàźżàźČàŻˆàź”àźŸàŻàźŸàŻ àź‡àźŻàź•àŻàź•àźżàź•àźłàŻ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "àź”àźżàź°àźżàź”àźŸàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàź€àŻ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"RAID àźźàŻ†àź©àŻàźȘàŻŠàź°àŻàźłàŻ àźȘàźČ àź”àźŸàŻàźŸàŻàź•àźłàŻˆ àź’àź©àŻàź±àŻ àźšàŻ‡àź°àŻàź€àŻàź€àŻ àźȘàŻ†àź°àźżàźŻ RAID àźšàźŸàź€àź©àź€àŻàź€àŻˆ àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź• àź‰àź™àŻàź•àźłàŻˆ "
+"àź…àź©àŻàźźàź€àźżàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ. àź’àź°àŻ RAID àźšàźŸàź€àź©àźźàŻ àź€àź©àźż àź‡àźŻàź•àŻàź•àźżàź•àźłàŻˆ àź”àźżàźŸ àź•àŻ‚àźŸàŻàź€àźČàŻ àź”àŻ‡àź•àźźàŻàźźàŻ àźšàźźàŻàźȘàź•àź€àŻ àź€àź©àŻàźźàŻˆàźŻàŻàźźàŻ "
+"àź•àŻŠàźŸàŻàź•àŻàź• àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźźàŻ. RAID àź•àź°àŻàź”àźżàźŻàŻˆ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àŻàź”àź€àŻ àźȘàź±àŻàź±àźżàźŻ àź€àź•àź”àźČàŻàź•àŻàź•àŻ %s àź†àź”àźŁàź™àŻàź•àźłàŻˆ "
+"àźȘàźŸàź°àŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"RAID àź àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€ àź•àŻàź±àŻˆàźšàŻàź€àź€àŻ 'àźźàŻ†àź©àŻàźȘàŻŠàź°àŻàźłàŻ RAID' àź”àź•àŻˆàźŻàźżàźČàŻ àź‡àź°àźŁàŻàźŸàŻ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻàź•àźłàŻˆàźŻàźŸàź”àź€àŻ àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź• "
+"àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ. àźȘàźżàź±àź•àŻ àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź”àźŸàźżàź”àźźàŻˆàź•àŻàź• àźźàź±àŻàź±àŻàźźàŻ àźàź±àŻàź±àź•àŻàź•àŻ‚àźŸàźżàźŻ RAID àź•àź°àŻàź”àźżàźŻàŻˆ àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź•àźČàźŸàźźàŻ.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "àźźàŻ†àź©àŻàźȘàŻŠàź°àŻàźłàŻ RAID àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻˆ àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ (_p)."
+msgstr[1] "àźźàŻ†àź©àŻàźȘàŻŠàź°àŻàźłàŻ RAID àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻˆ àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ (_p)."
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "About RAID"
+msgstr "àźźàŻ†àź©àŻàźȘàŻŠàź°àŻàźłàŻ RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "Drive Clone Editoràź àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź• àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "àźšàźżàźČ àź•àźŸàź°àźŁàź€àŻàź€àźŸàźČàŻ àź‡àźŻàź•àŻàź•àźż àź•àŻàźłàŻ‹àź©àŻ àź€àŻŠàź•àŻàźȘàŻàźȘàźżàźŻàŻˆ àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź• àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àź€àźżàźČàŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "àź•àŻ‹àź°àźżàźŻ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻàź•àźłàŻˆ àź’àź€àŻàź•àŻàź• àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "àźŽàźšàŻàźšàź°àźżàź•àŻàź•àŻˆ: %s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "àź€àźżàź°àŻàź€àŻàź€ àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àź‡àźšàŻàź€ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻˆ àź‡àźšàŻàź€ àźšàźŸàź€àź©àź€àŻàź€àźżàźČàŻ àź€àźżàź°àŻàź€àŻàź€ àźźàŻàźŸàźżàźŻàźŸàź€àŻ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "àźźàź±àŻàź…àźźàŻˆàź”àŻ (_s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "àźźàŻ‚àźČ àź‡àźŻàź•àŻàź•àźżàźŻàŻˆ àź€àŻ‡àź°àŻàź”àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàź”àŻàźźàŻ."
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr "àź‡àźȘàŻàźȘàźŸàźż àź”àźŸàźżàź”àźźàŻˆ (_F):"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻ àźźàŻàź±àŻˆàźźàŻˆàź•àźłàŻˆ àź‡àźŸàźźàźŸàź±àŻàź±àŻ (_g):"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr "àźźàź±àŻàź…àźłàź”àŻ (_R)"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"àźȘàź•àźżàź°àŻàź€àźČàŻ àź”àź•àŻˆ '%s' àź’àź°àŻ‡ àź‡àźŻàź•àŻàź•àź•àź€àŻàź€àŻàź•àŻàź•àŻàźłàŻ àź…àźŸàź™àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ. àź‡àź€àź±àŻàź•àŻ 'àź…àź©àŻàźźàź€àźżàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àź‡àźŻàź•àŻàź•àź•àźźàŻ' "
+"àźŽàź©àŻàźȘàź€àŻˆ àź€àŻ‡àź°àŻàź”àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻ àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"RAID àźšàźŸàź€àź©àź€àŻàź€àŻˆ àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź• àź•àŻàź±àŻˆàźšàŻàź€àźȘàźŸàŻàźšàźźàŻ àź‡àź°àźŁàŻàźŸàŻ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźȘàŻàźȘàźŸàźŸàź€ RAID àźźàŻ†àź©àŻàźȘàŻŠàź°àŻàźłàŻ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻàź•àźłàŻ "
+"àź€àŻ‡àź”àŻˆ .\n"
+"\n"
+"àźźàŻàź€àźČàźżàźČàŻ àź•àŻàź±àŻˆàźšàŻàź€àź€àŻ \"àźźàŻ†àź©àŻàźȘàŻŠàź°àŻàźłàŻ RAID \"àź‡àź©àŻ àź‡àź°àźŁàŻàźŸàŻ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻàź•àźłàŻˆ àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ, àźȘàźżàź©àŻ \"RAID"
+"\" àź”àźżàź°àŻàźȘàŻàźȘàź€àŻàź€àŻˆ àźźàŻ€àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "RAID àźšàźŸàź€àź©àź€àŻàź€àŻˆ àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "RAID àźšàźŸàź€àź©àź€àŻàź€àŻˆ àź€àŻŠàź•àŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ: %s"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "RAID àźšàźŸàź€àź©àź€àŻàź€àŻˆ àź€àŻŠàź•àŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "RAID àźšàźŸàź€àź©àźźàŻ (_D):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "RAID àźšàźżàźČàŻˆ (_L):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "RAID àź‰àź±àŻàźȘàŻàźȘàźżàź©àź°àŻàź•àźłàŻ (_R):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "àź‰àź€àźżàź°àźżàź•àźłàźżàź©àŻ àźŽàźŁàŻàźŁàźżàź•àŻàź•àŻˆ (_s):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻàź•àźłàŻˆ àź”àźŸàźżàź”àźźàŻˆàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàźŸ? (_F)"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"àź•àŻàźłàŻ‹àź©àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻ àźźàŻ‚àźČ àź‡àźŻàź•àŻàź•àźż àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻàź•àźłàŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàźȘàŻàźȘàźŸàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ. àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àźźàŻàź€àźČàźżàźČàŻ àź•àŻàźłàŻ‹àź©àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàź”àź€àź±àŻàź•àŻ àźźàŻàź©àŻ "
+"'àźźàŻ†àź©àŻàźȘàŻŠàź°àŻàźłàŻ RAID' àź”àź•àŻˆ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻàź•àźłàŻˆ àź•àŻàź±àźżàźȘàŻàźȘàźżàźŸ àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "àźźàŻ‚àźČ àź‡àźŻàź•àŻàź•àźż àźȘàźżàźŽàŻˆ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àźźàŻ‚àźČ àź‡àźŻàź•àŻàź•àź•àź€àŻàź€àźżàźČàŻ àź‰àźłàŻàźł àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻàź•àźłàŻ 'àźźàŻ†àź©àŻàźȘàŻŠàź°àŻàźłàŻ RAID' àź‡àź©àŻ àź”àź•àŻˆàźŻàźŸàź• àź‡àźČàŻàźČàŻˆ.\n"
+"\n"
+"àź‡àźšàŻàź€ àź‡àźŻàź•àŻàź•àź•àź€àŻàź€àŻˆ àź•àŻàźłàŻ‹àź©àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàŻàźźàŻ àźźàŻàź©àŻ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻàź•àźłàŻˆ àźšàŻ€àź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àźźàŻ‚àźČ àź‡àźŻàź•àŻàź•àź•àź€àŻàź€àźżàźČàŻ %s àź‡àźŻàź•àŻàź•àź•àź€àŻàź€àźŸàźČàŻ àź•àźŸàŻàźŸàŻàźȘàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àŻàźźàŻ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻàź•àźłàŻˆ "
+"àź•àŻŠàźŁàŻàźŸàźżàź°àŻàź•àŻàź•àź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ.\n"
+"\n"
+"àź‡àźšàŻàź€ àź‡àźŻàź•àŻàź•àź•àź€àŻàź€àŻˆ àź•àŻàźłàŻ‹àź©àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàŻàźźàŻ àźźàŻàź©àŻ àź‡àźšàŻàź€ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻàź•àźłàŻˆ àźšàŻ€àź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ àź…àźČàŻàźČàź€àŻ àź€àźŸàŻˆ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻ àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àź‡àźŻàź•àŻàź•àź•àźźàŻ àźźàŻ†àź©àŻàźȘàŻŠàź°àŻàźłàŻ RAID àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻ(àź•àźłàŻˆ) àź•àŻŠàźŁàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ, àź‡àźšàŻàź€ àźźàŻ†àź©àŻàźȘàŻŠàź°àŻàźłàŻ RAID "
+"àźšàŻ†àźŻàźČàźżàźČàŻ àź‰àźłàŻàźł àź‰àź±àŻàźȘàŻàźȘàźżàź©àź°àŻàź•àźłàŻ àź†àź•àŻàźźàŻ\n"
+"\n"
+"àź‡àźšàŻàź€ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻàź•àźłàŻ àź‡àźšàŻàź€ àź‡àźŻàź•àŻàź•àź•àź€àŻàź€àŻˆ àź•àŻàźłàŻ‹àź©àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàź”àź€àź±àŻàź•àŻ àźźàŻàź©àŻ àźšàŻ€àź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸ àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "àź‡àźČàź•àŻàź•àŻ àź‡àźŻàź•àŻàź•àźż àźȘàźżàźŽàŻˆ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "àź•àŻàźłàŻ‹àź©àŻ àźšàŻ†àźŻàźČàŻàźȘàźŸàźŸàŻàźŸàŻàź•àŻàź•àŻ àź‡àźČàź•àŻàź•àŻ àź‡àźŻàź•àŻàź•àźżàź•àźłàŻˆ àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "àźźàŻ‚àźČ àź‡àźŻàź•àŻàź•àźż %s àź àź‡àźČàź•àŻàź•àŻ àź‡àźŻàź•àŻàź•àźżàźŻàźŸàź•àź”àŻàźźàŻ àź€àŻ‡àź°àŻàź”àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻ àźźàŻàźŸàźżàźŻàźŸàź€àŻ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"àź‡àźČàź•àŻàź• àź‡àźŻàź•àŻàź•àź•àźźàŻ %s àź àźȘàźżàź©àŻàź”àź°àŻàźźàŻ àź•àźŸàź°àźŁàź€àŻàź€àźŸàźČàŻ àźšàŻ€àź•àŻàź• àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ:\n"
+"\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
+"àź‡àźšàŻàź€ àź‡àźŻàź•àŻàź•àź•àźźàŻ àź‡àźČàź•àŻàź•àźŸàź• àź”àŻˆàźȘàŻàźȘàź€àź±àŻàź•àŻ àźźàŻàź©àŻ àź‡àźȘàŻàźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻˆ àźšàŻ€àź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "àźźàŻ‚àźČ àź‡àźŻàź•àŻàź•àźżàźŻàŻˆ àź€àŻ‡àź°àŻàź”àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàź”àŻàźźàŻ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àź‡àźŻàź•àŻàź•àźż %s àźȘàźżàź©àŻàź”àź°àŻàźźàŻ àź‡àźŻàź•àŻàź•àźżàź•àŻàź•àŻ àź‡àźȘàŻàźȘàŻ‹àź€àŻ àź•àŻàźłàŻ‹àź©àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àźŽàźšàŻàźšàź°àźżàź•àŻàź•àŻˆ! àź‡àźČàź•àŻàź•àŻ àź…àźŸàŻˆàź”àźżàźČàŻ àź‰àźłàŻàźł àź…àź©àŻˆàź€àŻàź€àŻ àź€àź•àź”àźČàŻàź•àźłàŻàźźàŻ àź…àźŽàźżàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "àź‡àź±àŻàź€àźż àźŽàźšàŻàźšàź°àźżàź•àŻàź•àŻˆ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "àź‡àźŻàź•àŻàź•àźżàź•àźłàŻˆ àź•àŻàźłàŻ‹àź©àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàź”àŻàźźàŻ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr "àź‡àźČàź•àŻàź•àŻ àź‡àźŻàź•àŻàź•àźżàźŻàŻˆ àź€àŻàźŸàŻˆàź•àŻàź•àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ àźàź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ. àź•àŻàźłàŻ‹àź©àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻ àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "àź‡àźŻàź•àŻàź•àźżàź•àźłàŻˆ àź•àŻàźłàŻ‹àź©àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàź”àŻàźźàŻ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "àźźàŻ‚àźČ àź‡àźŻàź•àŻàź•àźż:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "àź‡àźČàź•àŻàź•àŻ àź‡àźŻàź•àŻàź•àźż(àź•àźłàŻ):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "àź‡àźŻàź•àŻàź•àźżàź•àźłàŻ"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"metadata àź€àŻŠàź•àŻàźȘàŻàźȘàźżàź©àŻˆ àź”àźŸàźšàźżàź•àŻàź• àź‡àźŻàźČàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ. àź‡àź€àŻ repodata àź…àźŸàŻˆàź”àŻ àź•àźŸàźŁàźŸàźźàźČàŻ àźȘàŻ‹àź©àź€àźŸàźČàŻ "
+"àź‡àź°àŻàź•àŻàź•àźČàźŸàźźàŻ. àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź€àŻŠàź•àŻàźȘàź€àźżàź”àź•àźźàŻ àźšàź°àźżàźŻàźŸàź• àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àźŸ àź‰àźłàŻàźłàź€àźŸ àźŽàź© àźšàź°àźżàźȘàźŸàź°àŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "àź€àŻŠàź•àŻàźȘàź€àźżàź”àź•àź€àŻàź€àŻˆ àź€àźżàź°àŻàź€àŻàź€àŻàź€àźČàŻ"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+"àź€àŻŠàź•àŻàźȘàź€àźżàź”àź•àźźàŻ %s àźàź±àŻàź•àź©àź”àŻ‡ àźšàŻ‡àź°àŻàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ. àź”àŻ‡àź±àŻŠàź°àŻ àź€àŻŠàź•àŻàźȘàź€àźżàź”àź• àźȘàŻ†àźŻàź°àŻ àźźàź±àŻàź±àŻàźźàŻ àź‡àźŁàŻˆàźŻ "
+"àźźàŻàź•àź”àź°àźżàźŻàŻˆ àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "àź€àź”àź±àźŸàź© àźȘàź€àźżàźČàźŸàźłàŻ àź‡àźŁàŻˆàźŻ àźźàŻàź•àź”àź°àźż"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ HTTP, HTTPS, àź…àźČàŻàźČàź€àŻ FTP URL àź’àź°àŻ àźȘàź€àźżàźČàźŸàźłàŻàź•àŻàź•àŻ àź•àŻŠàźŸàŻàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "àź€àź”àź±àźŸàź© àź€àŻŠàź•àŻàźȘàź€àźżàź”àź• àź‡àźŁàŻˆàźŻ àźźàŻàź•àź”àź°àźż"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "àź’àź°àŻ àź€àŻŠàź•àŻàźȘàź€àźżàź”àź•àź€àŻàź€àźżàź±àŻàź•àŻ HTTP HTTPS àź…àźČàŻàźČàź€àŻ FTP àź‡àźŁàŻˆàźŻ àźźàŻàź•àź”àź°àźżàźŻàŻˆ àź•àŻŠàźŸàŻàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr "àźŠàźŸàź•àźźàŻ àźàź€àŻàź”àŻàźźàŻ àź•àźŸàźŁàźȘàŻàźȘàźŸàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+"àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àźŠàźŸàź•àźźàŻ àźŽàź€àŻàź”àŻàźźàŻ àź‡àźČàŻàźČàŻˆ. àź’àź°àŻ àź”àźŸàŻàźŸàŻˆ àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź‡àźŻàź•àŻàź•àźżàźŻàźżàźČàŻ àźšàŻàźŽàŻˆàź€àŻàź€àŻ àźźàŻ€àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ àź€àŻàź”àź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "NFS àźšàŻ‡àź”àŻˆàźŻàź•àź€àŻàź€àŻˆàźŻàŻàźźàŻ àźȘàźŸàź€àŻˆàźŻàŻˆàźŻàŻàźźàŻ àź‰àźłàŻàźšàŻàźŽàŻˆàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àźżàź•àŻàźžàŻàźŸàźŸàź°àŻàźŸàŻˆ àź…àźźàŻˆàź•àŻàź•àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźżàź©àŻàź”àź°àŻàźźàŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ àźàź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "àź€àź”àź±àźŸàź© àź€àŻŠàź•àŻàźȘàź€àźżàź”àź• àźȘàŻ†àźŻàź°àŻ"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź’àź°àŻ àź€àŻŠàź•àŻàźȘàź€àźżàź”àź• àźȘàŻ†àźŻàź°àŻˆ àź•àŻŠàźŸàŻàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "àź€àŻŠàź•àŻàźȘàź€àźżàź”àź•àź€àŻàź€àŻˆ àźšàŻ‡àź°àŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr "àźŽàźšàŻàź€ àźźàŻ†àź©àŻàźȘàŻŠàź°àŻàźłàŻ àź€àŻŠàź•àŻàźȘàź€àźżàź”àź•àź™àŻàź•àźłàŻàźźàŻ àźšàŻ†àźŻàźČàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźȘàŻàźȘàźŸàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr "àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻˆ àź€àŻŠàźŸàź° àź•àŻàź±àŻˆàźšàŻàź€àź€àŻ àź’àź°àŻ àźźàŻ†àź©àŻàźȘàŻŠàź°àŻàźłàŻ àź€àŻŠàź•àŻàźȘàź€àźżàź”àź•àź€àŻàź€àŻˆ àźšàŻ†àźŻàźČàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€ àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "àźšàŻ‡àź° àźźàźŁàŻàźŸàźČ àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź€àŻàź€àźČàŻ"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "boot loader àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàźȘàŻàźȘàźżàź©àŻˆ àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àź”àŻàźźàŻ"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "boot loader àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàźȘàŻàźȘàźżàź©àŻˆ àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àź”àŻàźźàŻ (_U)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "àź‡àź€àŻ àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àźšàźŸàźȘàŻàźȘàŻ boot loader àź àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àŻàźźàŻ."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+"àź•àźŁàźżàź©àźż àź…àźźàŻˆàźȘàŻàźȘàŻ àźźàźŸàź±àŻàź±àź™àŻàź•àźłàźŸàźČàŻ àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź€àŻàź”àź•àŻàź•àźż (àźȘàŻ‚àźŸàŻ àźČàŻ‹àźŸàź°àŻ) àź”àźŸàźżàź”àźźàŻˆàźȘàŻàźȘàŻ àź€àźŸàź©àźżàźŻàź™àŻàź•àźżàźŻàźŸàź• "
+"àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźȘàŻàźȘàźŸ àź‡àźŻàźČàźŸàź€àŻ."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàźżàźČàŻ àź€àź±àŻàźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźŻàź©àźżàźČàŻ àź‰àźłàŻàźł boot loaderàź àźšàźżàź±àŻàź”àźżàźŻàźŸàźČàŻ àź•àźŁàŻàźŸàŻàźȘàźżàźŸàźżàź•àŻàź• àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr "%s àźŻàźżàźČàŻ àź€àź±àŻàźȘàŻ‹àź€àŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ %s boot loaderàź àźšàźżàź±àŻàź”àźż àź•àźŁàŻàźŸàŻàźȘàźżàźŸàźżàź€àŻàź€àŻàźłàŻàźłàź€àŻ."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "àź‡àź€àŻ àźȘàź°àźżàźšàŻàź€àŻàź°àŻˆàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àź”àźżàź°àŻàźȘàŻàźȘàźźàŻ."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "àźȘàŻàź€àźżàźŻ boot loader àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàźȘàŻàźȘàŻˆ àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ (_C)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"àź‡àź€àŻ àźȘàŻàź€àźżàźŻ boot loaderàź àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàź•àŻàź• àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź• àź…àź©àŻàźźàź€àźżàź•àŻàź•àŻàźźàŻ. boot loaderàź àźźàźŸàź±àŻàź± "
+"àź”àźżàź°àŻàźźàŻàźȘàźżàź©àźŸàźČàŻ àź‡àź€àŻˆ àź€àŻ‡àź°àŻàź”àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàź”àŻàźźàŻ."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "boot loader àźȘàŻàź€àŻàźȘàŻàźȘàźżàź€àŻàź€àźČàŻˆ àź€àź”àźżàź°àŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ (_S)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"àź‡àź€àŻ boot loader àź©àŻ àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàźȘàŻàźȘàźżàźČàŻ àźŽàźšàŻàź€ àźźàźŸàź±àŻàź±àź€àŻàź€àŻˆàźŻàŻàźźàŻ àźàź±àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźŸàź€àŻ. àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àźźàŻ‚àź©àŻàź±àźŸàźźàŻ àźšàźȘàź°àŻ boot "
+"loaderàź àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àŻàź”àź€àźŸàź©àźŸàźČàŻ àź‡àź€àŻˆ àź€àŻ‡àź°àŻàź”àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàź”àŻàźźàŻ."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "àźŽàź©àŻàź© àźšàŻ†àźŻàŻàźŻ àź”àźżàź°àŻàźźàŻàźȘàŻàź•àźżàź±àŻ€àź°àŻàź•àźłàŻ?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻ àźźàŻàź±àŻˆàźźàŻˆàź•àźłàŻˆ àź‡àźŸàźźàźŸàź±àŻàź±àŻ"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"%s àź”àŻ†àźłàźżàźŻàŻ€àźŸàŻ àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻ àźźàŻàź±àŻˆàźźàŻˆàź•àŻàź•àŻ àź€àŻàźŁàŻˆàźȘàŻàź°àźżàź•àźżàź±àź€àŻ. %s àź‡àźČàŻ àźȘàźŸàź°àźźàŻàźȘàź°àźżàźŻàźźàźŸàź• "
+"àź…àźźàŻˆàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻ àźźàŻàź±àŻˆàźźàŻˆàźŻàŻˆ àź”àźżàźŸ àźȘàźČ àźšàź©àŻàźźàŻˆàź•àźłàŻˆ àź…àźłàźżàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ. àź‡àźšàŻàź€ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àźšàźżàź°àźČàŻ "
+"àź”àźŸàźżàź”àźźàŻˆàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àźȘàź•àźżàź°àŻàź€àźČàźżàźČàźżàź°àŻàźšàŻàź€àŻ àź€àź°àź”àŻ àź‡àźŽàźȘàŻàźȘàźżàź©àŻàź±àźż àź‡àźŸ àźźàźŸàź±àŻàź±àźźàŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàź”àźŸàźŻàŻàźȘàŻàźȘàŻàźłàŻàźłàź€àŻ.\n"
+"\n"
+"àź‡àźšàŻàź€ àźȘàź•àźżàź°àŻàź€àźČàźżàźČàŻ àźŽàź€àź©àŻˆ àź‡àźŸàźźàźŸàź±àŻàź±àźźàŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻ àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "àź‡àźŸàźźàźŸàź±àŻàź±àŻ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻˆ àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àź”àŻàźźàŻ"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"àźȘàźŽàŻˆàźŻ àź•àź°àŻàź©àźČàŻˆ àź”àźżàźŸ 2.4 àź…àźČàŻàźČàź€àŻ àź…àź€àź©àźżàź©àŻàźźàŻ àźȘàŻàź€àźżàźŻ àź•àź°àŻàź©àźČàźżàź©àŻ àź‡àźŸàźźàźŸàź±àŻàź±àŻ àź…àźłàź”àŻ àź…àź€àźżàź•àźźàźŸàź• àź‡àź°àŻàź•àŻàź• "
+"àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ. RAM àź…àźłàź”àŻˆ àź”àźżàźŸ àź‡àź°àźŁàŻàźŸàŻ àźźàźŸàź™àŻàź•àŻ àźȘàŻ†àź°àźżàźŻ àź…àźłàź”àŻ àź€àŻ‡àź”àŻˆàźȘàŻàźȘàźŸàŻàź•àźżàź±àź€àŻ. àź‰àź™àŻàź•àźłàźżàźŸàźźàŻ àź€àź±àŻàźȘàŻ‹àź€àŻ "
+"%dMB àź…àźČàŻàźČàź€àŻ àź‡àźŸàźźàźŸàź±àŻàź±àŻ àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻàźłàŻàźłàź€àŻ, àź†àź©àźŸàźČàŻ àź‡àźȘàŻàźȘàŻ‹àź€àŻ àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź’àź°àŻ àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻ "
+"àźźàŻàź±àŻˆàźźàŻˆàź•àźłàźżàźČàŻ àź•àŻ‚àźŸàŻàź€àźČàŻ àź‡àźŸàźźàźŸàź±àŻàź±àŻàź‡àźŸàź€àŻàź€àŻˆ àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź•àźČàźŸàźźàŻ."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àźšàźżàź±àŻàź”àźż %s àźŽàźźàŻàźȘàźż RAMàźŻàŻˆ àź•àźŁàŻàźŸàŻàźȘàźżàźŸàźżàź€àŻàź€àŻàźłàŻàźłàź€àŻ.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "àźšàźŸàź©àŻ àź’àź°àŻ àź‡àźŸàźźàźŸàź±àŻàź±àŻ àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàźżàź©àŻˆ àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ (_w)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "àź‡àźŸàźŸàźźàź±àŻàź±àŻ àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàźżàź©àŻˆ àź‡àźŸ àźȘàź•àźżàź°àŻàź€àźČàŻˆ àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ (_p):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻ"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "àź”àŻ†àź±àŻàź±àŻ àź‡àźŸàźźàŻ (àźŽàźźàŻàźȘàźż)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"àź•àŻàź±àŻˆàźšàŻàź€àź€àŻ %d àźŽàźźàŻàźȘàźżàź•àŻàź•àŻ àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź‡àźŸàźźàźŸàź±àŻàź±àŻ àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻ àź‡àź°àŻàź•àŻàź• àźȘàź°àźżàźšàŻàź€àŻàź°àŻˆàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàź•àźżàź±àź€àŻ. àź‡àźŸàźźàźŸàź±àŻàź±àŻ "
+"àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàźżàź©àŻ àź…àźłàź”àźżàź©àŻˆ àź‰àźłàŻàźłàźżàźŸàź”àŻàźźàŻ:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "àź‡àźŸàźźàźŸàź±àŻàź±àŻ àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻ àź…àźłàź”àŻ (àźŽàźźàŻàźȘàźż) (_s):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "àźŽàź©àź•àŻàź•àŻ àź‡àźŸàźźàźŸàź±àŻàź±àŻ àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàźżàź©àŻˆ àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź• àź”àźżàź°àŻàźȘàŻàźȘàźźàźżàźČàŻàźČàŻˆ (_d)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"àź‡àźŸàźźàźŸàź±àŻàź±àŻ àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàźżàź©àŻˆ àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź• àźȘàŻ†àź°àźżàź€àŻàźźàŻ àźȘàź°àźżàźšàŻàź€àŻàź°àŻˆàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàź•àźżàź±àź€àŻ. àź‡àź€àź©àŻˆ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻ àź€àź”àź±àźżàź©àźŸàźČàŻ "
+"àźšàźżàź±àŻàź”àźż àź…àźšàźŸàź€àźŸàź°àźŁàźźàźŸàź• àźšàźżàź±àŻàź€àŻàź€àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźźàŻ. àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź‡àź€àź©àŻˆ àź€àŻŠàźŸàź° àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàźŸ?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "àź‡àźŸàźźàźŸàź±àŻàź±àŻ àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻ 1 àźźàŻàź€àźČàŻ 2000 àźŽàźźàŻàźȘàźż àź…àźłàź”àŻàź•àŻàź•àŻàźłàŻ àź‡àź°àŻàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr "àź‡àźŸàźźàźŸàź±àŻàź±àŻ àźȘàź•àźżàź°àŻàź€àźČàźżàźČàŻ àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź€àŻ‡àź°àŻàź”àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàź€ àź‡àźŻàź•àŻàź•àźżàźŻàźżàźČàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻàźźàźŸàź© àź‡àźŸàźźàźżàźČàŻàźČàŻˆ."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr "àźȘàźżàźŁàŻˆàźŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àź€àŻ‡àź”àŻˆàźȘàŻàźȘàźŸàŻàź•àźżàź±àź€àŻ"
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+"àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àźźàŻ‚àźČàźźàŻ àź’àź°àŻ àźȘàźżàźŁàŻˆàźŻ àź‡àźŸàź€àŻàź€àŻˆ àź…àźźàŻˆàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ, àź†àź©àźŸàźČàŻ àźȘàźżàźŁàŻˆàźŻ àźšàźŸàź€àź©àź™àŻàź•àźłàŻ àźŽàź€àŻàź”àŻàźźàŻ àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ "
+"àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàźżàźČàŻ àź‡àźČàŻàźČàŻˆ. àź’àź°àŻ àźȘàźżàźŁàŻˆàźŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻˆ àź€àź”àźżàź°àŻàź•àŻàź•, àźźàŻàźŽàŻ DVD, àźźàŻàźŽàŻ CDàź•àźłàźżàźČàŻ àź€àŻàź”àź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ "
+"àź…àźČàŻàźČàź€àŻ àź’àź°àŻ repo= àź…àźłàź”àŻàź°àŻàź”àŻˆ àź’àź°àŻ àźȘàźżàźŁàŻˆàźŻ àźźàŻ‚àźČàź€àŻàź€àŻˆ àź•àŻàź±àźżàźȘàŻàźȘàźżàźŸ àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàźŸàźźàŻ."
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "àźšàźżàź±àŻàź”àźż àź”àźżàźŸàŻàźŸàŻ àź”àŻ†àźłàźżàźŻàŻ‡àź±àŻ (_x)"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "z/IPL boot loader àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàźȘàŻàźȘàŻ"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "z/IPL boot loader àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàźżàźČàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàźżàź°àŻàź•àŻàź•àŻàźźàŻ"
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"z/IPL Boot Loader àź‡àźȘàŻàźȘàŻ‹àź€àŻ àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàźżàźČàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźźàŻ\n"
+"\n"
+"àźźàŻàź©àŻàźȘàŻ àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻ àź…àźźàŻˆàź”àźżàźČàŻ àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź€àŻàź€àźżàźČàŻ àź°àŻ‚àźŸàŻ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻ àź‡àź°àŻàź•àŻàź•àŻàźźàŻ. \n"
+"\n"
+"àźźàŻàź©àŻàź©àźżàź°àŻàźȘàŻàźȘàźŸàź• àźšàźżàź±àŻàź”àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àź•àź°àŻàź©àźČàŻ‡ àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàŻˆ àź€àŻàź”àź•àŻàź• àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàźźàŻ.\n"
+"\n"
+"àźšàźżàź±àŻàź”àźżàźŻ àźȘàźżàź©àŻàź©àź°àŻ àźźàźŸàź±àŻàź±àź™àŻàź•àźłàŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻ /etc/zipl.conf àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàźȘàŻàźȘàŻ àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàźżàźČàŻ àźźàźŸàź±àŻàź±àź™àŻàź•àźłàŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàź”àŻàźźàŻ\n"
+"\n"
+"àź‡àźȘàŻàźȘàŻ‹àź€àŻ àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àźŁàźżàź©àźż àź…àźČàŻàźČàź€àŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻàź•àŻàź•àŻ àź€àŻ‡àź”àŻˆàźŻàźŸàź© àź•àŻ‚àźŸàŻàź€àźČàŻ àź•àź°àŻàź©àźČàŻ àź…àźłàź”àŻàź°àŻàź•àŻàź•àźłàŻˆ àź‰àźłàŻàźłàźżàźŸàźČàźŸàźźàŻ."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "àź•àź°àŻàź©àźČàŻ àź…àźłàźȘàŻàź°àŻàź•àŻàź•àźłàŻ"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Chandev àź…àźłàźȘàŻàź°àŻàź•àŻàź•àźłàŻ"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "àźŠàźŸàź• àźšàŻ‹àź€àź©àŻˆ"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "àźšàŻ‹àź€àź©àŻˆ"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "àź•àŻàź±àŻàź”àźŸàŻàźŸàźżàź©àŻˆ àź”àŻ†àźłàźżàźŻàŻ‡àź±àŻàź±àŻ"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"\"%s\" àź€àź±àŻàźȘàŻ‹àź€àŻ àź‡àźŻàź•àŻàź•àźżàźŻàźżàźČàŻ àź‰àźłàŻàźł àź•àŻàź±àŻàź”àźŸàŻàźŸàźżàź©àŻˆ àź€àŻ‡àź°àŻàź”àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàź”àŻàźźàŻ, àź…àźČàŻàźČàź€àŻ \"%s\" àź•àŻàź±àŻàź”àźŸàŻàźŸàźżàź©àŻˆ "
+"àź”àŻ†àźłàźżàźŻàŻ‡àź±àŻàź±àźżàźŻ àźȘàźżàź©àŻ àź…àźŸàŻàź€àŻàź€ àź•àŻàź±àŻàź”àźŸàŻàźŸàźżàź©àŻˆ àź‰àźłàŻàźłàźżàźŸàŻàźŸàŻ àźšàŻ‹àź€àźżàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àŻ‚àźŸàŻàź€àźČàŻ àźŠàźŸàź•àź€àŻàź€àŻˆ àźšàŻ‹àź€àźżàź•àŻàź•, àź…àźŸàŻàź€àŻàź€ àź•àŻàź±àŻàź”àźŸàŻàźŸàźżàź©àŻˆ àźšàŻàźŽàŻˆàź€àŻàź€àŻ \"%s\"àź àź…àźŽàŻàź€àŻàź€àź”àŻàźźàŻ. àź’àź”àŻàź”àŻŠàź°àŻ "
+"àź•àŻàź±àŻàź”àźŸàŻàźŸàŻˆàźŻàŻàźźàŻ àźšàŻ‹àź€àźżàźȘàŻàźȘàź€àŻ àźźàŻàź•àŻàź•àźżàźŻàźźàźŸàź©àź€àŻ àź…àźČàŻàźČ. àź•àŻàź±àŻˆàźšàŻàź€àźȘàźŸàŻàźšàźźàŻ àź•àŻàź±àŻàź”àźŸàŻàźŸàŻ àźźàŻàź€àźČàŻ àźźàŻàź±àŻˆ "
+"àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àŻàź”àź€àź±àŻàź•àŻ àźźàŻàź©àŻ àźšàŻ‹àź€àźżàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ. àź…àź”àŻˆ àź”àŻ†àź±àŻàź±àźżàź•àź°àźźàźŸàź• àźšàŻ‹àź€àźżàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àźȘàźżàź©àŻ àźźàŻ€àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ àź…àź”àź±àŻàź±àŻˆ "
+"àźšàŻ‹àź€àźżàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàźżàźŻ àź…àź”àźšàźżàźŻàźźàŻ àź‡àźČàŻàźČàŻˆ."
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"%s àź•àŻàź±àŻàź”àźŸàŻàźŸàŻ àźŽàźšàŻàź€ àź’àź°àŻ àź•àŻàź±àŻàź”àźŸàŻàźŸàŻàźźàŻ àź‡àźŻàź•àŻàź•àźżàźŻàźżàźČàŻàźźàŻ àź‡àźČàŻàźČàŻˆ.%s àź•àŻàź±àŻàź”àźŸàŻàźŸàźżàź©àŻˆ àźšàŻàźŽàŻˆàź€àŻàź€àŻ %s àź "
+"àź…àźŽàŻàź€àŻàź€àźż àźźàŻ€àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ àźźàŻàźŻàź±àŻàźšàźż àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàź”àŻàźźàŻ."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "àź•àŻàź±àŻàź”àźŸàŻàźŸàŻ àź•àźŁàŻàźŸàŻàźȘàźżàźŸàźżàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàź€àŻ"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"àźšàźżàź±àŻàź”àŻàź”àź€àź±àŻàź•àŻ àźźàŻàź©àŻ àź•àŻàź±àŻàź”àźŸàŻàźŸàŻ àźŠàźŸàź•àź€àŻàź€àŻˆ àźšàŻ‹àź€àźżàź•àŻàź• %s àź àź…àźŽàŻàź€àŻàź€àź”àŻàźźàŻ.\n"
+"\n"
+"%s àź àź€àŻ‡àź°àŻàź”àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàź€àŻ àźŠàźŸàź• àźȘàź°àźżàźšàŻ‹àź€àź©àŻˆàźŻàŻˆ àźšàźżàź±àŻàź€àŻàź€àźżàź”àźżàźŸàŻàźŸàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻˆ àź€àŻàź”àź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr "àźžàŻàź•àŻ‡àź©àźżàź™àŻ"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr "CD àźšàźŸàź€àź©àźźàŻ %sàźČàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àź•àŻàź•àŻ‚àźŸàźżàźŻ àź‰àź°àŻàź•àŻàź•àźłàŻˆ àźȘàźŸàź°àŻàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ\n"
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr "àź•àŻàź±àŻàź”àźŸàŻàźŸàŻ àźšàźŸàź€àź©àźźàŻ %sàź‡àźČàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àź‰àź°àŻàź•àŻàź•àźłàŻàź•àŻàź•àŻàźȘàŻ àźȘàźŸàź°àŻàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ"
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"%s àź•àŻàź±àŻàź”àźŸàŻàźŸàŻ àźŽàźšàŻàź€ àź’àź°àŻ àź•àŻàź±àŻàź”àźŸàŻàźŸàŻàźźàŻ àź‡àźŻàź•àŻàź•àźżàźŻàźżàźČàŻàźźàŻ àź‡àźČàŻàźČàŻˆ.%s àź•àŻàź±àŻàź”àźŸàŻàźŸàźżàź©àŻˆ àźšàŻàźŽàŻˆàź€àŻàź€àŻ %s àź "
+"àź…àźŽàŻàź€àŻàź€àźż àźźàŻ€àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ àźźàŻàźŻàź±àŻàźšàźż àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàź”àŻàźźàŻ."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "àź•àŻàź±àŻàź”àźŸàŻàźŸàŻ àź•àźŸàźŁàźȘàŻàźȘàźŸàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "àźȘàźżàź©àŻàź©àŻ‹àź•àŻàź•àŻ"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "àź•àŻàź±àŻàź”àźŸàŻàźŸàźżàźČàŻ àź•àźżàź•àŻàźžàŻàźŸàźŸàź°àŻàźŸàŻ àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàźżàź©àŻˆ àź•àźŸàźŁàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ."
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "àź…àźŸàŻˆàź”àŻ %sàź àźȘàźŸàźżàź•àŻàź• àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ: %m"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "àźàź±àŻàź±àźȘàŻàźȘàźŸàŻàź•àźżàź±àź€àŻ"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "àź‡àźŻàź•àŻàź•àźż àź”àźŸàŻàźŸàŻˆ àź”àźŸàźšàźżàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ"
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "àź‡àźŻàź•àŻàź•àźż àź”àźŸàŻàźŸàŻ àźźàŻ‚àźČàźźàŻ"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr "àź‡àźŻàź•àŻàź•àźż àź”àźŸàŻàźŸàźżàź±àŻàź•àŻ àźźàŻ‚àźČàźźàźŸàź© àźȘàźČ àźšàźŸàź€àź©àź™àŻàź•àźłàŻ àź‰àź™àŻàź•àźłàźżàźŸàźźàŻ àź‰àźłàŻàźłàź©. àźŽàź€àź©àŻˆ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€ àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"àź‡àźšàŻàź€ àźšàźŸàź€àź©àź€àŻàź€àźżàźČàŻ àź‡àźŻàź•àŻàź•àźżàź•àŻàź•àźŸàź© àźźàŻ†àź©àŻàźȘàŻŠàź°àŻàźłàŻ àź‡àź°àŻàź•àŻàź•àŻàźźàŻ àźȘàźČ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻàź•àźłàŻ àź‰àźłàŻàźłàź€àŻ. àźŽàźšàŻàź€ àźźàŻ†àź©àŻàźȘàŻŠàź°àŻàźłàŻˆ "
+"àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€ àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻˆ àźàź±àŻàź± àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ."
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "àź‡àźŻàź•àŻàź•àźż àź”àźŸàŻàźŸàŻ àź‰àź°àŻàź”àŻˆ àź€àŻ‡àź°àŻàź”àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàź”àŻàźźàŻ"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź”àźŸàŻàźŸàźżàź±àŻàź•àźŸàź© àźźàŻ†àź©àŻàźȘàŻŠàź°àŻàźłàŻ àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàźżàź©àŻˆ àź€àŻ‡àź°àŻàź”àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàź”àŻàźźàŻ."
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "àź‡àźŻàź•àŻàź•àźż àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàźżàź©àŻˆ àźàź±àŻàź± àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ."
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "/dev/%s àź‡àźČàŻ àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź‡àźŻàź•àŻàź• àź”àźŸàŻàźŸàŻˆ àźšàŻàźŽàŻˆàź€àŻàź€àŻ àź€àŻŠàźŸàź° \"àźšàź°àźż\" àź àź…àźŽàŻàź€àŻàź€àź”àŻàźźàŻ. "
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "àź‡àźŻàź•àŻàź•àźż àź”àźŸàŻàźŸàŻˆ àźšàŻàźŽàŻˆàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "àź‡àźŻàź•àŻàź•àźż àź”àźŸàŻàźŸàźżàź©àŻˆ àźàź±àŻàź± àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ."
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "%sàź‡àź©àŻ àź‡àźšàŻàź€ àź”àŻ†àźłàźżàźŻàŻ€àźŸàŻàźŸàŻàź•àŻàź•àŻ àź‡àźŻàź•àŻàź•àźż àź”àźŸàŻàźŸàŻ àź€àź”àź±àźŸàź©àź€àŻ."
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "àź•àŻˆàźźàŻàź±àŻˆ àź€àŻ‡àź°àŻàź”àŻ"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "àź”àŻ‡àź±àŻ àź”àźŸàŻàźŸàźżàź©àŻˆ àźàź±àŻàź±àŻàź•"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"àź‡àźšàŻàź€ àź‡àźŻàź•àŻàź•àźżàźŻàźżàźČàŻ àźšàź°àźżàźŻàźŸàź© àź•àź°àŻàź”àźż àź”àź•àŻˆàź•àźłàŻ àź•àźŁàŻàźŸàź±àźżàźŻàźȘàŻàźȘàźŸàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ.àź‡àźŻàź•àŻàź•àźżàźŻàŻˆ àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàźŸàź•àź”àŻ‡ àź€àŻ‡àź°àŻàź”àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻ "
+"àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàźŸ, àźŽàźȘàŻàźȘàźŸàźż àź‡àź°àŻàźȘàŻàźȘàźżàź©àŻàźźàŻ àź€àŻŠàźŸàź° àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàźŸ,àź…àźČàŻàźČàź€àŻ àź”àŻ‡àź±àŻ àź‡àźŻàź•àŻàź•àźżàź”àźŸàŻàźŸàźżàź©àŻˆ àźàź±àŻàź± àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàźŸ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "àź‡àźŻàź•àŻàź•àźż àź”àźŸàŻàźŸàŻ"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "àź‰àź™àŻàź•àźłàźżàźŸàźźàŻ àź‡àźŻàź•àŻàź• àź”àźŸàŻàźŸàŻ àź‰àźłàŻàźłàź€àźŸ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "àź‡àźŻàź•àŻàź• àź”àźŸàŻàźŸàŻàź•àźłàŻ àźźàŻ‡àźČàŻàźźàŻ àź‰àźłàŻàźłàź€àźŸ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "àź”àŻ‡àź±àŻ àź‡àźŻàź•àŻàź•àŻ àź”àźŸàŻàźŸàŻàź•àźłàŻˆ àźàź±àŻàź± àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàźŸ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "àź•àźżàź•àŻàźžàŻàźŸàźŸàź°àŻàźŸàŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "àź€àŻ†àź°àźżàźŻàźŸàź€ àź‡àźŻàź•àŻàź• àź”àźŸàŻàźŸàŻ àź•àźżàź•àŻàźžàŻàźŸàźŸàź°àŻàźŸàŻ àźźàŻ‚àźČàźźàŻ: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+"àź•àźżàź•àŻàźžàŻàźŸàźŸàź°àŻàźŸàŻ àź‡àźŻàź•àŻàź• àź”àźŸàŻàźŸàŻ àź•àźŸàŻàźŸàźłàŻˆàźŻàźżàźČàŻ àźȘàźżàź©àŻàź”àź°àŻàźźàŻ àź€àź”àź±àźŸàź© àź…àźłàź”àŻàź°àŻ àź•àŻàź±àźżàźȘàŻàźȘàźżàźŸàźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ: %s:%s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź…àź©àŻàźȘàŻàźȘ àź”àźżàź°àŻàźźàŻàźȘàŻàźźàŻ àź…àźłàźȘàŻàź°àŻàź”àŻˆ %s àźȘàź•àŻàź€àźżàźŻàźżàźČàŻ àź‡àźŸàŻˆàź”àŻ†àźłàźżàź•àźłàŻ‹àźŸàŻ àź‰àźłàŻàźłàźżàźŸàź”àŻàźźàŻ. àź…àźłàźȘàŻàź°àŻàź•àŻàź•àźłàŻ "
+"àź€àŻ†àź°àźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ àźŽàź©àźżàźČàŻ àź‡àźšàŻàź€ àź€àźżàź°àŻˆàźŻàŻˆ àź€àź”àźżàź°àŻàź€àŻàź€àŻ \"àźšàź°àźż\" àźȘàŻŠàź€àŻàź€àźŸàź©àŻˆ àźšàŻŠàźŸàŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "àź€àŻŠàź•àŻàź€àźż àź…àźłàźȘàŻàź°àŻàź•àŻàź•àźłàŻˆ àź‰àźłàŻàźłàźżàźŸàź”àŻàźźàŻ"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "àź‡àźŻàź•àŻàź•àźżàź•àźłàŻ àźàź€àŻàźźàŻ àź‡àźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "àź‡àźŻàź•àŻàź•àźż àź”àźŸàŻàźŸàźżàź©àŻˆ àźàź±àŻàź±àź”àŻàźźàŻ"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"àź•àŻˆàźźàŻàź±àŻˆàźŻàźŸàź• àź‰àźłàŻàźłàźżàźŸ àźŽàźšàŻàź€ àź‡àźŻàź•àŻàź•àźżàź•àźłàŻàźźàŻ àź‡àźČàŻàźČàŻˆ. àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź‡àźŻàź•àŻàź•àźż àź”àźŸàŻàźŸàźżàź©àŻˆ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€ àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàźŸ?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àźàź±àŻàź± àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàźżàźŻ àź‡àźŻàź•àŻàź•àźżàźŻàŻˆ àź•àŻ€àźŽàŻ‡ àź‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ àź€àŻ‡àź°àŻàź”àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàź”àŻàźźàŻ. àź€àŻ‡àź°àŻàź”àźżàźČàŻ àźŽàź€àŻàź”àŻàźźàŻ àź‡àźČàŻàźČàŻˆ àźŽàź©àŻàź±àźŸàźČàŻ "
+"F2 àź”àźżàźšàŻˆàźŻàŻˆ àź…àźŽàŻàź€àŻàź€àź”àŻàźźàŻ"
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "àź”àźżàź°àŻàźȘàŻàźȘàźźàźŸàź© àź€àŻŠàź•àŻàź€àźż àźźàź€àźżàźȘàŻàźȘàŻàź°àŻàź•àŻàź•àźłàŻˆ àź•àŻàź±àźżàźȘàŻàźȘàźżàźŸàź”àŻàźźàŻ."
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "àźàź±àŻàź± àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàźżàźŻ àźšàźŸàź€àź© àź‡àźŻàź•àŻàź•àźż àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"àźšàźżàźČàŻˆàź”àźŸàŻàźŸàźżàźČàźżàź°àŻàźšàŻàź€àŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻˆ àź”àźŸàźšàźżàź•àŻàź•àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ àźàź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ. àź‰àź°àŻàź”àŻˆ àźšàŻ‹àź€àźżàź€àŻàź€àŻ àźźàŻ€àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ "
+"àźźàŻàźŻàź±àŻàźšàźżàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr "àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàźżàźČàŻ àźšàźżàźČàŻˆàź”àźŸàŻàźŸàŻ àźŽàź€àŻàź”àŻàźźàŻ àź‡àźČàŻàźČàŻˆ. àź•àŻ‚àźŸàŻàź€àźČàŻ àźšàźŸàź€àź©àź™àŻàź•àźłàŻˆ àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàźŸ?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"àźŽàźšàŻàź€ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻ àźźàź±àŻàź±àŻàźźàŻ àź…àźŸàŻˆàź”àźżàźČàŻ àź•àŻàź±àŻàź”àźŸàŻàźŸàŻ %s àź‡àź©àŻ àź‰àź°àŻàź•àŻàź•àźłàŻ àź‡àź°àŻàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ? àź’àź°àŻàź”àŻ‡àźłàŻˆ àź”àźŸàŻàźŸàŻ "
+"àź‡àźŻàź•àŻàź•àźż àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àźȘàźŸàŻàźŸàźżàźŻàźČàźżàźČàŻ àź‡àźČàŻàźČàŻˆàźŻàŻ†àź©àźżàźČàŻ, F2 àź”àźżàźšàŻˆàźŻàŻˆ àź…àźŽàŻàź€àŻàź€àźż àź•àŻ‚àźŸàŻàź€àźČàŻ àźšàźŸàź€àź©àź™àŻàź•àźłàŻˆ àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "àź‰àź°àŻ àź•àŻŠàźŁàŻàźŸàźżàź°àŻàź•àŻàź•àŻàźźàŻ àź…àźŸàŻˆàź”àŻ:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻˆ àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "àźšàźŸàź€àź©àźźàŻ %s àź’àź°àŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àź‰àź°àŻàź”àŻˆ àź•àŻŠàźŁàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ àź€àŻ‹àź©àŻàź±àźŸàź€àŻ."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "%s HD àź•àźżàź•àŻàźžàŻàźŸàźŸàź°àŻàźŸàŻ àźźàŻàź±àŻˆ àź•àźŸàŻàźŸàźłàŻˆàź•àŻàź•àźŸàź© àź…àźłàź”àŻàź°àŻ àź€àź”àź±àźŸàź• àź‰àźłàŻàźłàź€àŻ: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "àźšàźżàźČàŻˆàź”àźŸàŻàźŸàŻ àź‡àźŻàź•àŻàź•àźżàźŻàźżàźČàŻ àź•àźżàź•àŻàźžàŻàźŸàźŸàź°àŻàźŸàŻ àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàźżàź©àŻˆ àź•àźŸàźŁàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "BIOS àź”àźŸàŻàźŸàŻàź•àŻàź•àźŸàź© àźšàźżàźČàŻˆàź”àźŸàŻàźŸàźżàź©àŻˆ àź•àźŸàźŁàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ %s"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "àź”àźżàźšàŻˆàźȘàŻàźȘàźČàź•àŻˆ àź”àź•àŻˆ"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "àź‰àź™àŻàź•àźłàźżàźŸàźźàŻ àźŽàźšàŻàź€ àź”àź•àŻˆ àź”àźżàźšàŻˆàźȘàŻàźȘàźČàź•àŻˆ àź‰àźłàŻàźłàź€àŻ?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "àź•àźżàź•àŻàźžàŻàźŸàźŸàź°àŻàźŸàŻ àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻ %sàź àź€àźżàź±àź•àŻàź•àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "àź•àźżàź•àŻàźžàŻàźŸàźŸàź°àŻàźŸàŻ àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻ %s àź‰àźłàŻàźłàźŸàź•àŻàź•àź€àŻàź€àŻˆ àź”àźŸàźšàźżàź•àŻàź•àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "àź•àźżàź•àŻàźžàŻàźŸàźŸàź°àŻàźŸàŻ àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻ %sàź‡àźČàŻ àź”àź°àźżàźšàŻˆ àźŽàźŁàŻ %d àź‡àźČàŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ %s."
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "àź•àźżàź•àŻàźžàŻàźŸàźŸàź°àŻàźŸàŻ àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻ %sàź‡àźČàŻ àź”àź°àźżàźšàŻˆ àźŽàźŁàŻ %d àź‡àźČàŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ %s."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "ks.cfgàź àźšàŻ€àź•àŻàź•àź•àŻàź•àŻ‚àźŸàźżàźŻ àźŠàźŸàź•àź€àŻàź€àźżàźČàŻ àź•àźŸàźŁ àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"àź•àźżàź•àŻàźžàŻàźŸàźŸàź°àŻàźŸàŻ àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻ àź€àź°àź”àźżàź±àź•àŻàź• àź‡àźŻàźČàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ. àź€àźŻàź”àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàź€àŻ àź•àŻ€àźŽàŻ àź•àźŁàŻàźŸ àź•àźżàź•àŻàźžàŻàźŸàźŸàź°àŻàźŸàŻ àź…àźłàźȘàŻàź°àŻàź”àŻˆ àźźàźŸàź±àŻàź±àź”àŻàźźàŻ "
+"àź…àźČàŻàźČàź€àŻ àź°àź€àŻàź€àŻ àźšàŻ†àźŻàŻ àź àź…àźŽàŻàź€àŻàź€àźż àźŠàźŸàźŸàźŸàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàźŸàź• àź€àŻŠàźŸàź°àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "àź•àźżàź•àŻàźžàŻàźŸàźŸàź°àŻàźŸàŻ àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàźżàź©àŻˆ àź€àź°àź”àźżàź±àź•àŻàź•àŻàź”àź€àźżàźČàŻ àź€àź”àź±àŻ àźàź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸàź€àŻ"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "àź€àź”àź±àźŸàź© àźȘàźŁàźżàźšàźżàź±àŻàź€àŻàź€àźźàŻ àź•àźżàź•àŻàźžàŻàźŸàźŸàź°àŻàźŸàŻ àźźàŻàź±àŻˆ àź•àźŸàŻàźŸàźłàŻˆ àźźàź€àźżàźȘàŻàźȘàŻàź°àŻ %s: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "%s àź•àŻàź•àŻ %sàź•àŻàź•àŻ àź”àź°àź”àŻ‡àź±àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàź•àźżàź±àŻ€àź°àŻàź•àźłàŻ"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "%sàź•àŻàź•àŻ %s àźšàźČàŻàź”àź°àź”àŻ - àźźàŻ€àźŸàŻàźȘàŻ àźźàŻàź±àŻˆ"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "àź’àź°àŻ àźźàŻŠàźŽàźżàźŻàŻˆ àź€àŻ‡àź°àŻàź”àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàź”àŻàźźàŻ"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "àź‰àźłàŻàźłàźźàŻˆ àź•àŻàź±àŻàź”àźŸàŻàźŸàŻ"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "àźšàźżàźČàŻˆàź”àźŸàŻàźŸàŻ àź‡àźŻàź•àŻàź•àźż"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "àźŽàź©àŻàźŽàźƒàźȘàŻàźŽàźžàŻ àź…àźŸàŻˆàź”àŻ"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "àź”àźŸàŻàźŸàŻ àźźàŻ‚àźČàź€àŻàź€àŻˆ àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àŻ"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr "àź”àźŸàŻàźŸàŻˆ àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€ àź‰àź™àŻàź•àźłàźżàźŸàźźàŻ àźȘàźČ àźšàźŸàź€àź©àź™àŻàź•àźłàŻ àź‰àźłàŻàźłàź©. àźŽàź€àź©àŻˆ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€ àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ?"
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźČàŻ àź”àźŸàŻàźŸàŻ àź‰àź°àŻàź”àŻˆ àź•àŻŠàźŁàŻàźŸ àź‡àźšàŻàź€ àźšàźŸàź€àź©àź€àŻàź€àźżàźČàŻ àźȘàźČ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻàź•àźłàŻ àź‰àźłàŻàźłàź€àŻ. àźŽàź€àź©àŻˆ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€ "
+"àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź”àźŸàŻàźŸàŻˆ /dev/%s àź‡àźČàŻ àźšàŻ†àźČàŻàź€àŻàź€àźż, àźȘàźżàź©àŻàźȘàŻ àź€àŻŠàźŸàź° \"àźšàź°àźż\" àźŽàź©àŻàźȘàź€àŻˆ àź…àźŽàŻàź€àŻàź€àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "àź”àźŸàŻàźŸàŻ àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźȘàŻàźȘàźŸàŻàź•àźżàź±àź€àŻ"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźČàŻ àź”àźŸàŻàźŸàźżàź©àŻˆ àźàź±àŻàź± àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźČàŻ"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "àź…àź©àź•àŻ‹àź©àŻàźŸàźŸ àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźČàŻˆ àź”àźŸàźšàźżàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ"
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+"àź‰àź°àŻ àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźČàŻˆ àźȘàź€àźżàź”àźżàź±àź•àŻàź• àź‡àźŻàźČàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ. àź•àŻ€àźŽàŻ‡àźŻàŻàźłàŻàźł àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźČàŻ àź‡àźŸàź€àŻàź€àŻˆ àźźàźŸàź±àŻàź±àź”àŻàźźàŻ àź…àźČàŻàźČàź€àŻ àź°àź€àŻàź€àŻ "
+"àźŽàź© àź…àźŽàŻàź€àŻàź€àźż àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźČàŻ àź‡àźČàŻàźČàźŸàźźàźČàŻ àź€àŻŠàźŸàź°àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "àź‰àź°àŻàź”àŻˆ àźȘàź€àźżàź”àźżàź±àź•àŻàź•àŻàź”àź€àźżàźČàŻ àź€àź”àź±àŻ àźàź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸàź€àŻ"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "%sàź àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàźżàźČàŻ àźšàźżàź±àŻàź” àźȘàŻ‹àź€àŻàźźàźŸàź© RAM àź‡àźŸàźźàźżàźČàŻàźČàŻˆ."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "àźŠàźŸàź•àźźàŻ àź•àźŁàŻàźŸàŻàźȘàźżàźŸàźżàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàź€àŻ"
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "àź‰àźłàŻàźłàźźàŻˆ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àźŠàźŸàź•àźźàŻ àź•àźŁàŻàźŸàŻàźȘàźżàźŸàźżàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàź€àŻ."
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "àźźàŻ€àźŸàŻàźȘàŻ àźźàŻàź±àŻˆ"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àźźàŻàź±àŻˆ"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "àźŽàź”àŻàź”àź•àŻˆ àźŠàźŸàź•àźźàŻ àźźàŻ€àźŸàŻàźȘàŻ àźšàźżàź°àźČàŻ àź‰àź°àŻàź”àŻˆ àź•àŻŠàźŁàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "àźŽàź”àŻàź”àź•àŻˆ àźŠàźŸàź•àźźàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àź‰àź°àŻàź”àŻˆ àź•àŻŠàźŁàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "àź‡àźŻàź•àŻàź•àźż àźàź€àŻàź”àŻàźźàŻ àź‡àźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "àź‡àźŻàź•àŻàź•àźżàźŻàŻˆ àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "àź‡àźŻàź•àŻàź•àźż àź”àźŸàŻàźŸàźżàź©àŻˆ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àź”àŻàźźàŻ"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àź”àź•àŻˆàź•àŻàź•àŻ àź€àŻ‡àź”àŻˆàźŻàźŸàź© àźšàźŸàź€àź© àź”àź•àŻˆàźŻàŻˆ àź•àźŁàŻàźŸàŻàźȘàźżàźŸàźżàź•àŻàź• àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ. àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àŻˆàźźàŻàźźàŻàź±àŻˆàźŻàźŸàź• "
+"àź‡àźŻàź•àŻàź•àźżàźŻàŻˆ àź€àŻ‡àź°àŻàź”àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻ àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàźŸ àź…àźČàŻàźČàź€àŻ àź‡àźŻàź•àŻàź•àźż àź”àźŸàŻàźŸàŻˆ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€ àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàźŸ?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "àźȘàźżàź©àŻàź”àź°àŻàźźàŻ àźšàźŸàź€àź©àź™àŻàź•àźłàŻ àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàźżàźČàŻ àź•àźŁàŻàźŸàŻàźȘàźżàźŸàźżàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź©."
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàźżàźČàźżàź°àŻàźšàŻàź€àŻ àźšàźŸàź€àź© àź‡àźŻàź•àŻàź•àźżàź•àźłàŻ àźŽàź€àŻàź”àŻàźźàŻ àźàź±àŻàź±àźȘàŻàźȘàźŸàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ. àźŽàźȘàŻàźȘàźŸàźżàźŻàźŸàź”àź€àŻ àźàź±àŻàź± àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàźŸ?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "àźšàźŸàź€àź©àź™àŻàź•àźłàŻ"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "àźźàŻàźŸàźżàźšàŻàź€àź€àŻ"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "àźšàźŸàź€àź©àź€àŻàź€àŻˆ àźšàŻ‡àź°àŻ"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "àźàź±àŻàź±àźż àźàź±àŻàź•àŻ†àź©àź”àŻ‡ àź‡àźŻàź•àŻàź•àź€àŻàź€àźżàźČàŻ àź‰àźłàŻàźłàź€àŻ. àź·àŻ†àźČàŻ àź€àŻàź”àź™àŻàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "àź…àź©àź•àŻ‹àźŁàŻàźŸàźŸ %s àź‡àźŻàź™àŻàź•àźżàź•àŻàź•àŻŠàźŁàŻàźŸàźżàź°àŻàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ, %s àźźàŻ€àźŸàŻàźȘàŻ àźźàŻàź±àŻˆ- àź•àźŸàź€àŻàź€àźżàź°àŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ.\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr "àź…àź©àź•àŻ‹àźŁàŻàźŸàźŸ %s àź‡àźŻàź™àŻàź•àźżàź•àŻàź•àŻŠàźŁàŻàźŸàźżàź°àŻàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ, %s àź•àźŁàźżàź©àźż àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻàź•àŻàź•àźŸàź• - àź•àźŸàź€àŻàź€àźżàź°àŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ.\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "%s àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àź‰àź°àŻ àź•àźŁàŻàźŸàŻàźȘàźżàźŸàźżàź•àŻàź• àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" àź àźšàź°àźżàźȘàźŸàź°àŻàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ"
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "àźŠàźŸàź•àź€àŻàź€àŻˆ àźšàź°àźżàźȘàźŸàź°àŻàź•àźżàź±àź€àŻ."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"àźźàŻàź€àź©àŻàźźàŻˆ àź€àŻŠàź•àŻàź€àźż àź”àźżàźłàź•àŻàź•àźżàźŻàźżàźČàźżàź°àŻàźšàŻàź€àŻ àź”àźŸàŻàźŸàŻ checksum àź àź”àźŸàźšàźżàź•àŻàź• àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ. àźàź©àŻ†àź©àźżàźČàŻ "
+"àź”àźŸàŻàźŸàŻ checksumàź àźšàŻ‡àź°àŻàź•àŻàź•àźŸàźźàźČàŻ àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàźżàź°àŻàź•àŻàź•àŻàźźàŻ."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "àź‰àź°àŻàź”àŻˆ àź•àźŁàŻàźŸàŻàźȘàźżàźŸàźżàź•àŻàź• àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"àźšàŻ‹àź€àźżàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àź‰àź°àŻàź”àźżàźČàŻ àźȘàźżàźŽàŻˆàź•àźłàŻ àź‰àźłàŻàźłàź©. àź‡àź€àŻ àźšàŻ‡àź€àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àźȘàź€àźżàź”àźżàź±àź•àŻàź•àźźàŻ àź…àźČàŻàźČàź€àŻ àźźàŻ‹àźšàźźàźŸàź© àź”àźŸàŻàźŸàźŸàź• "
+"àź‡àź°àŻàź•àŻàź•àźČàźŸàźźàŻ. àźźàŻàźŸàźżàźŻàŻàźźàźŸàź©àźŸàźČàŻ, àź”àźŸàŻàźŸàŻˆ àźšàŻàź€àŻàź€àźȘàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźż àźźàŻ€àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ àźźàŻàźŻàź±àŻàźšàźżàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ. àź‡àźšàŻàź€ àźźàŻàźŻàź±àŻàźšàźżàźŻàŻàźźàŻ "
+"àź€àŻ‹àźČàŻàź”àźżàźŻàźŸàŻˆàźšàŻàź€àźŸàźČàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻˆ àź€àŻŠàźŸàź° àźźàŻàźŸàźżàźŻàźŸàź€àŻ."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr "àź”àŻ†àź±àŻàź±àźż"
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+"àźšàŻ‹àź€àźżàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àź‰àź°àŻ àź”àŻ†àź±àŻàź±àźżàź•àź°àźźàźŸàź• àźšàź°àźżàźȘàźŸàź°àŻàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàź€àŻ. àź‡àź€àŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻàź•àŻàź•àŻ àźšàź°àźżàźŻàźŸàź• àź‰àźłàŻàźłàź€àŻ. "
+"àź…àź©àŻˆàź€àŻàź€àŻ àźŠàźŸàź•àźźàŻ/àź‡àźŻàź•àŻàź•àźż àźȘàźżàźŽàŻˆàź•àźłàŻàźźàŻ àźŠàźŸàź• àźšàŻ‹àź€àź©àŻˆàźŻàźżàźČàŻ àźšàź°àźżàźȘàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźȘàŻàźȘàźŸàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ."
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"ISO àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàźżàźČàŻ checksum àźšàŻ‹àź€àź©àŻˆàźŻàŻˆ àźšàŻ†àźŻàŻàź€àŻ àźȘàźŸàź°àŻàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàźŸ:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "checksum àźšàŻ‹àź€àź©àŻˆ"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "àźšàźŸàź€àź© àź•àźżàź•àŻàźžàŻàźŸàźŸàź°àŻàźŸàŻ àźźàŻàź±àŻˆ àź•àźŸàŻàźŸàźłàŻˆàź•àŻàź•àŻ àź€àź”àź±àźŸàź© àźźàź€àźżàźȘàŻàźȘàŻàź°àŻàź•àŻàź•àźłàŻ %s: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "àź•àźżàź•àŻàźžàŻàźŸàźŸàź°àŻàźŸàŻ àźšàźŸàź€àź© àź•àźŸàŻàźŸàźłàŻˆàźŻàźżàźČàŻ àź€àŻŠàź•àŻàź€àźż àźȘàŻ†àźŻàź°àŻ àź•àŻàź±àźżàźȘàŻàźȘàźżàźŸàźȘàŻàźȘàźŸ àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "àź€àź”àź±àźŸàź© àźźàŻàź©àŻàź©àŻŠàźŸàŻàźŸàŻ"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"IPv4 àźȘàźżàźŁàŻˆàźŻàź™àŻàź•àźłàŻàź•àŻàź•àŻ àźźàŻàź©àŻàź©àŻŠàźŸàŻàźŸàŻ 1àź•àŻàź•àŻàźźàŻ 32àź•àŻàź•àŻàźźàŻ àź‡àźŸàŻˆàźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàź€àźŸàź• àź‡àź°àŻàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ àź…àźČàŻàźČàź€àŻ IPv6 "
+"àźȘàźżàźŁàŻˆàźŻàź™àŻàź•àźłàŻàź•àŻàź•àŻ 1àź•àŻàź•àŻàźźàŻ 128àź•àŻàź•àŻàźźàŻ àź‡àźŸàŻˆàźȘàźŸàŻàźŸàź€àźŸàź• àź‡àź°àŻàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ"
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àźȘàźżàźŁàŻˆàźŻ àź‡àźŸàŻˆàźźàŻàź•àź€àŻàź€àŻˆ àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàź•àŻàź•àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "àźȘàźżàźŁàŻˆàźŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "IPv4 àź€àŻàźŁàŻˆàźŻàŻˆ àźšàŻ†àźŻàźČàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àź”àŻàźźàŻ"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "IPv6 àź€àŻàźŁàŻˆàźŻàŻˆ àźšàŻ†àźŻàźČàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àź”àŻàźźàŻ"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "TCP/IPàź àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "àź”àźżàźŸàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àźšàŻ†àź±àźżàźźàŻàź±àŻˆ"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr ""
+"DHCPàź•àŻàź•àŻ àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àŻàź±àŻˆàźšàŻàź€àź€àŻ àź’àź°àŻ àźšàŻ†àź±àźżàźźàŻàź±àŻˆàźŻàźŸàź©àź”àź€àŻ (IPv4 àź…àźČàŻàźČàź€àŻ IPv6) àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "NFSàź•àŻàź•àŻ IPv4 àź€àŻ‡àź”àŻˆàźȘàŻàźȘàźŸàŻàź•àźżàź±àź€àŻ"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "NFS àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àźźàŻàź±àŻˆàź•àŻàź•àŻ IPv4 àź€àŻàźŁàŻˆ àź€àŻ‡àź”àŻˆàźȘàŻàźȘàźŸàŻàź•àźżàź±àź€àŻ."
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "IPv4 àźźàŻàź•àź”àź°àźż:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "IPv6 àźźàŻàź•àź”àź°àźż:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "àźšàŻàźŽàŻˆàź”àźŸàźŻàźżàźČàŻ:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "àźȘàŻ†àźŻàź°àŻ àźšàŻ‡àź”àŻˆàźŻàź•àźźàŻ:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"IPv4 àźźàź±àŻàź±àŻàźźàŻ /àź…àźČàŻàźČàź€àŻ IPv6 àźźàŻàź•àź”àź°àźż àźźàź±àŻàź±àŻàźźàŻ àźźàŻàź©àŻàź©àŻŠàźŸàŻàźŸàŻ àźźàŻàź•àź”àź°àźż (address / prefix) àź "
+"àź‰àźłàŻàźłàźżàźŸàź”àŻàźźàŻ. IPv4 àź•àŻàź•àŻ àźȘàŻàźłàŻàźłàźżàźŻàźżàźŸàŻàźŸ àźšàźŸàź©àŻàź•àŻ àź”àźČàŻˆàźźàź±àŻˆàźȘàŻàźȘàŻ àź…àźČàŻàźČàź€àŻ CIDR àźȘàźŸàźŁàźż àźźàŻàź©àŻàź©àŻŠàźŸàŻàźŸàŻ àź†àź•àźżàźŻàź© "
+"àź’àźȘàŻàźȘàŻàź•àŻàź•àŻŠàźłàŻàźłàźȘàŻàźȘàźŸàŻàźźàŻ. àźšàŻàźŽàŻˆàź”àźŸàźŻàźżàźČàŻ àźźàź±àŻàź±àŻàźźàŻ àźȘàŻ†àźŻàź°àŻ àź”àźŽàź™àŻàź•àź©àŻ àźȘàŻàźČàź™àŻàź•àźłàŻ àźšàŻ†àźČàŻàźČàŻàźȘàźŸàźżàźŻàźŸàź•àŻàźźàŻ IPv4 àź…àźČàŻàźČàź€àŻ "
+"IPv6 àźźàŻàź•àź”àź°àźżàź•àźłàŻ àź†àź• àź‡àź°àŻàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "àź•àŻˆàźźàŻàź±àŻˆ TCP/IP àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàźȘàŻàźȘàŻ"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "àź”àźżàźŸàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àź€àź•àź”àźČàŻàź•àźłàŻ"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+"àź’àź°àŻ àźšàź°àźżàźŻàźŸàź© IPv4 àźźàŻàź•àź”àź°àźż àźźàź±àŻàź±àŻàźźàŻ àź’àź°àŻ àźȘàźżàźŁàŻˆàźŻ àźźàŻ‚àźŸàźż àź‡àź°àźŁàŻàźŸàŻˆàźŻàŻàźźàŻ àź…àźČàŻàźČàź€àŻ CIDR àźźàŻàź©àŻàź©àŻŠàźŸàŻàźŸàŻˆàźŻàŻàźźàŻ "
+"àź‰àźłàŻàźłàźżàźŸ àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź’àź°àŻ àźšàŻ†àźČàŻàźČàŻàźȘàźŸàźżàźŻàźŸàź•àŻàźźàŻ IPv6 àźźàŻàź•àź”àź°àźż àźźàź±àŻàź±àŻàźźàŻ CIDR àźźàŻàź©àŻàź©àŻŠàźŸàŻàźŸàźżàź©àŻˆ àź‰àźłàŻàźłàźżàźŸ àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "àź•àźżàź•àŻàźžàŻàźŸàźŸàź°àŻàźŸàŻ àź•àźŸàŻàźŸàźłàŻˆ %sàź•àŻàź•àŻ àź€àź”àź±àźŸàź© àźźàź€àźżàźȘàŻàźȘàŻàź°àŻ: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "àź€àź”àź±àźŸàź© bootproto %s àźȘàźżàźŁàŻˆàźŻ àź•àźŸàŻàźŸàźłàŻˆàźŻàźżàźČàŻ àź•àŻàź±àźżàźȘàŻàźȘàźżàźŸàźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ"
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr "àźšàŻŠàźŸàźżàź•àźłàŻ:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "àźȘàźżàźŁàŻˆàźŻ àźšàźŸàź€àź©àź™àŻàź•àźłàŻ"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr "àź‡àźšàŻàź€ àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàźżàźČàŻ àźȘàźČàŻ àźȘàźżàźŁàŻˆàźŻ àźšàźŸàź€àź©àź™àŻàź•àźłàŻ àź‰àźłàŻàźłàź©. àź‡àź€àźżàźČàŻ àźšàźżàź±àŻàź” àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr "àź…àźŸàŻˆàźŻàźŸàźłàźȘàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àŻ"
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr "àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àźȘàź°àŻàźšàźżàźČàŻˆ àź€àŻàź±àŻˆàź•àŻàź•àŻ àź…àźŸàŻˆàźŻàźŸàźłàźȘàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźČàźŸàźźàŻ"
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+"LED àź’àźłàźżàź•àźłàŻˆ àźšàźżàźČ àź”àźżàźšàźŸàźŸàźżàź•àźłàŻ àź’àźłàźżàź° àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ. àźŽàźŁàŻàź•àźłàŻ1 àźźàŻàź€àźČàŻ 30 àź”àźČàŻˆ àź‰àźłàŻàźłàźżàźŸàŻàźŸàŻ LED "
+"àź€àŻàź±àŻˆ àź’àźłàźżàź•àźłàźżàź©àŻ àź•àźŸàźČ àź…àźłàź”àŻˆ àź…àźźàŻˆàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr "NICàź àź…àźŸàŻˆàźŻàźŸàźłàźȘàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àŻ"
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "àź€àź”àź±àźŸàź© àź•àźŸàźČ àź…àźłàź”àŻ"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr "àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź”àźżàźšàźŸàźŸàźżàź•àźłàźżàź©àŻ àźŽàźŁàŻàźŁàźżàź•àŻàź•àŻˆ 1 àźźàŻàź€àźČàŻ 30àź•àŻàź•àŻàźłàŻ àź‰àźłàŻàźłàźżàźŸ àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr "%s àź€àŻàź±àŻˆ àźČàŻˆàźŸàŻàźŸàŻàź•àźłàŻˆ % d àźšàŻŠàźŸàźżàź•àźłàŻàź•àŻàź•àŻ àźƒàźȘàźżàźłàźŸàź·àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàź”àŻàźźàŻ."
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "NetworkManageràź %sàź àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàź•àŻàź• àź•àźŸàź€àŻàź€àźżàź°àŻàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ.\n"
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS àźšàŻ‡àź”àŻˆàźŻàź•àźȘàŻ àźȘàŻ†àźŻàź°àŻ"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "%s àź…àźŸàŻˆàź”àŻ:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr "àźšàŻ‡àź”àŻˆàźŻàź•àźźàŻ àźȘàŻ†àźŻàź°àŻ àźźàź±àŻàź±àŻàźźàŻ àźȘàźŸàź€àŻˆàźŻàŻˆ àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ %s àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àź‰àź°àŻàź•àŻàź•àźłàźżàźČàŻ àź‰àźłàŻàźłàźżàźŸàź”àŻàźźàŻ."
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS àź…àźźàŻˆàź”àŻ"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "àźšàŻ‡àź”àŻˆàźŻàź•àź€àŻàź€àźżàźČàźżàź°àŻàźšàŻàź€àŻ àź…àźŸàŻˆàź”àŻˆ àźàź±àŻàź± àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "%s àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àź‰àź°àŻ àź…àźŸàŻˆàź”àźżàźČàŻ àź‡àź°àŻàźȘàŻàźȘàź€àźŸàź• àź€àŻ†àź°àźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "àź€àź”àź±àźŸàź© NFS àź•àźżàź•àŻàźžàŻàźŸàźŸàź°àŻàźŸàŻ àźźàŻàź±àŻˆ àź•àźŸàŻàźŸàźłàŻˆ %s: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "telnet àź‡àźŁàŻˆàźȘàŻàźȘàźżàź±àŻàź•àźŸàź• àź•àźŸàź€àŻàź€àźżàź°àŻàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "àź…àź©àź•àŻ‹àźŁàŻàźŸàźŸ telnet àź”àźŽàźżàźŻàźŸàź• àź‡àźŻàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàź•àźżàź±àź€àŻ"
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "%sàź àźŽàźŸàŻàź•àŻàź• àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ://%s%s."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "àźšàźżàź±àŻàź”àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àź‰àź°àŻàź•àŻàź•àźłàŻˆ àźźàŻ€àźŸàŻàź• àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "àź€àź”àź±àźŸàź© Url àź•àźżàź•àŻàźžàŻàźŸàźŸàź°àŻàźŸàŻ àźźàŻàź±àŻˆ àź•àźŸàŻàźŸàźłàŻˆ àźźàź€àźżàźȘàŻàźȘàŻàź°àŻ %s: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "àź’àź°àŻ --url àźźàź€àźżàźȘàŻàźȘàŻàź°àŻàź”àŻˆ Url àź•àźżàź•àŻàźžàŻàźŸàźŸàź°àŻàźŸàŻ àźźàŻàź±àŻˆàź•àŻàź•àŻ àź•àŻŠàźŸàŻàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "àź€àŻ†àź°àźżàźŻàźŸàź€ Url àźźàŻàź±àŻˆ %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "àźźàŻ€àźŸàŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàź•àźżàź±àź€àŻ"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr "àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àźšàŻ‡àź”àŻˆàźŻàź•àź€àŻàź€àźżàźČàŻ %s àź‰àź°àŻàź”àŻˆ àź•àŻŠàźŁàŻàźŸàźżàź°àŻàź•àŻàź•àŻàźźàŻ àź‡àźŁàŻˆàźŻ àźźàŻàź•àź”àź°àźżàźŻàŻˆ àź‰àźłàŻàźłàźżàźŸàź”àŻàźźàŻ."
+
+#: loader/urls.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "IPv4 àź€àŻàźŁàŻˆàźŻàŻˆ àźšàŻ†àźŻàźČàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àź”àŻàźźàŻ"
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "àź€àź”àź±àźŸàź© àźȘàź€àźżàźČàźŸàźłàŻ àź‡àźŁàŻˆàźŻ àźźàŻàź•àź”àź°àźż"
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "CHAP àźȘàźŻàź©àź°àŻàźȘàŻ†àźŻàź°àŻ"
+
+#: loader/urls.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻ:"
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr "URL àź…àźźàŻˆàź”àŻ"
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "àź’àź°àŻ URLàź àź‰àźłàŻàźłàźżàźŸ àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr "URL ftp àź…àźČàŻàźČàź€àŻ http URLàź†àź• àź‡àź°àŻàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ"
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "SCSI àź‡àźŻàź•àŻàź•àźżàźŻàŻˆ àźàź±àŻàź±àŻàź•àźżàź±àź€àŻ"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr " %s àź‡àźŻàź•àŻàź•àźżàźŻàŻˆ àźàź±àŻàź±àŻàź•àźżàź±àź€àŻ"
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "àź€àŻ†àź°àźżàźŻàźŸàź€ àźšàźŸàź€àź©àźźàŻ"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àźŠàźŸàź•àźźàŻ àź•àŻŠàźŸàŻàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àźšàźŸàź€àź©àźźàŻ %s àźŽàź© àźŽàź€àŻàź”àŻàźźàŻ àź‡àźČàŻàźČàŻˆ. àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź…àźłàź”àŻàź°àŻàź•àŻàź•àźłàŻˆ àźšàŻ‹àź€àźżàź€àŻàź€àŻ "
+"àźźàŻ€àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ àźźàŻàźŻàź±àŻàźšàźżàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻˆ àź€àŻŠàźŸàź° àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ."
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź€àŻàź€ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻ àźàź±àŻàź•àŻ†àź©àź”àŻ‡ àźšàŻ†àźŻàźČàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ. àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź”àźŸàŻàźŸàŻ àź€àźżàź°àŻàź€àŻàź€àŻàźźàŻ "
+"àź€àźżàź°àŻˆàź•àŻàź•àŻ àź‡àź©àźż àźšàŻ†àźČàŻàźČ àźźàŻàźŸàźżàźŻàźŸàź€àŻ. àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻˆ àź€àŻŠàźŸàź° àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàźŸ?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "àźźàź±àŻˆàź•àŻàź±àźżàźŻàźŸàź•àŻàź• àźšàźŸàź€àź©àźźàźŸ?"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+"àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àŻàź±àźżàźȘàŻàźȘàźżàźŸàŻàźźàŻ àź€àŻŠàź•àŻàź€àźż àźšàźŸàź€àź©àźźàŻ àź•àŻàź±àźżàźźàŻàź±àŻˆàźŻàźŸàź•àŻàź•àźźàŻ àźšàŻ†àźŻàźČàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàź€àŻ, àź†àź©àźŸàźČàŻ àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ "
+"àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻàźČàŻˆ àź•àŻŠàźŸàŻàź•àŻàź•àź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ. àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź’àź°àŻ àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻ àź•àŻŠàźŸàŻàź•àŻàź• àźȘàŻ‹àź•àź”àźżàźČàŻàźČàŻˆàźŻàŻ†àź©àźżàźČàŻ, àź€àŻŠàź•àŻàź€àźż àźšàźŸàź€àź©àźźàŻ "
+"àźźàź±àŻˆàź•àŻàź±àźżàźŻàźŸàź•àŻàź•àźźàŻ àźšàŻ†àźŻàźČàŻàźšàŻ€àź•àŻàź•àźźàŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàźȘàŻàźȘàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "àź”àźŸàŻàźŸàźżàźČàŻ àźšàŻ‡àźźàźżàźȘàŻàźȘàź• àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàźȘàŻàźȘàŻˆ àźŽàźŽàŻàź€àŻàź•àźżàź±àź€àŻ"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+"àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź€àŻàź€ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻ àź”àźżàź°àŻàźȘàŻàźȘàź™àŻàź•àźłàŻ àź‡àźȘàŻàźȘàŻ‹àź€àŻ àź”àźŸàŻàźŸàźżàźČàŻ àźŽàźŽàŻàź€àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźźàŻ. àźŽàźšàŻàź€ àź€àź°àź”àŻàźźàŻ "
+"àź…àźŽàźżàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàźŸàźČàŻ àź…àźČàŻàźČàź€àŻ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻ àźźàź±àŻ àź”àźŸàźżàź”àźźàŻˆàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàźŸàźČàŻ àź‡àźŽàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźźàŻ"
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr "àźȘàźżàź©àŻ àźšàŻ†àźČàŻàźČàŻàź€àźČàŻ (_b)"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr "àźźàźŸàź±àŻàź±àź™àŻàź•àźłàŻˆ àź”àźŸàŻàźŸàźżàźČàŻ àźŽàźŽàŻàź€àŻàź€àźČàŻ (_W)"
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "àź‡àźŻàź™àŻàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr "àźźàź±àŻˆàź•àŻàź±àźżàźŻàźŸàź•àŻàź• àź”àźżàźšàŻˆàź•àźłàŻˆ àźšàŻ‡àźźàźżàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ"
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr "àź’àź°àŻ àź•àŻàź±àźżàźźàŻàź±àŻˆàźŻàźŸàź•àŻàź• àź”àźżàźšàŻˆàźŻàŻˆ àźšàŻ‡àźźàźżàźȘàŻàźȘàź€àźżàźČàŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ: %s\n"
+
+#: storage/__init__.py:359
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "àźšàźŸàź€àź©àź€àŻàź€àŻˆ àź€àŻ‡àźŸàŻàź•àźżàź±àź€àŻ"
+
+#: storage/__init__.py:360
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "àźšàŻ‡àźźàźżàźȘàŻàźȘàź• àźšàźŸàź€àź©àź™àŻàź•àźłàŻˆ àź€àŻ‡àźŸàŻàź•àźżàź±àź€àŻ"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "àź‡àźšàŻàź€ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻ àźšàźżàźČàŻˆàź”àźŸàŻàźŸàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻàź•àŻàź•àŻ àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàźżàźŻ àź€àź•àź”àźČàŻˆ àź•àŻŠàźŁàŻàźŸàźżàź°àŻàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "LDL àź”àźŸàźżàź”àźźàŻˆàź€àŻàź€ DASD àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻˆ àź…àźŽàźżàź•àŻàź• àźźàŻàźŸàźżàźŻàźŸàź€àŻ."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "àź‡àźšàŻàź€ àźšàźŸàź€àź©àźźàŻ RAID àźšàźŸàź€àź©àźźàŻ %sàź‡àź©àŻ àźȘàź•àŻàź€àźżàźŻàźŸàź•àŻàźźàŻ."
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "àź‡àźšàŻàź€ àźšàźŸàź€àź©àźźàŻ RAID àźšàźŸàź€àź©àź€àŻàź€àźżàź©àŻ àźȘàź•àŻàź€àźżàźŻàźŸàź•àŻàźźàŻ."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "àź‡àźšàŻàź€ àźšàźŸàź€àź©àźźàŻ LVM àź€àŻŠàź•àŻàź€àźżàź•àŻàź•àŻàźŽàŻ '%s'. àź‡àź©àŻ àźȘàź•àŻàź€àźżàźŻàźŸàź•àŻàźźàŻ."
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "àź‡àźšàŻàź€ àźšàźŸàź€àź©àźźàŻ àź’àź°àŻ LVM àź€àŻŠàź•àŻàź€àźżàź•àŻàź•àŻàźŽàŻàź”àźżàź©àŻ àźȘàź•àŻàź€àźżàźŻàźŸàź•àŻàźźàŻ."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àź‡àźšàŻàź€ àźšàźŸàź€àź©àźźàŻ àź’àź°àŻ àź”àźżàź°àźżàź”àźŸàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻ àź‡àź€àźżàźČàŻ àź€àź°àŻàź•àŻàź• àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻàź•àźłàŻ àź…àź°àŻàź•àŻàź•àŻàźźàŻ àź…àź€àź©àŻˆ àź…àźŽàźżàź•àŻàź• "
+"àźźàŻàźŸàźżàźŻàźŸàź€àŻ:\n"
+"\n"
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ Root àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻˆ àź”àź°àŻˆàźŻàź±àŻàź•àŻàź•àź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ (/), %s àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻˆàź€àŻ àź€àŻŠàźŸàź° àź‡àź€àŻ àź…àź”àźšàźżàźŻàźźàŻ àź€àŻ‡àź”àŻˆàźŻàźŸàź©àź€àŻ."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ Root àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻ 250 àźźàŻ†àź•àźŸ àźȘàŻˆàźŸàŻàźŸàŻàź•àźłàŻàź•àŻàź•àŻ àź•àŻàź±àŻˆàź”àźŸàź• àź‡àźŸàźźàŻ àź‰àźłàŻàźłàź€àŻ. àźŽàź©àź”àŻ‡ %s àź àźšàźżàź±àŻàź” àź‡àź€àŻ "
+"àźȘàŻ‹àź€àźŸàź€àŻ."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ / àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻˆ àź”àźżàźŸ %s àźźàŻ†àź•àźŸàźȘàŻˆàźŸàŻ àź•àŻàź±àŻˆàź”àźŸàź• àź‰àźłàŻàźłàź€àŻ, àź†àź•àŻˆàźŻàźŸàźČàŻ àź‡àźŻàźČàŻàźȘàźŸàź© %s àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻàź•àŻàź•àŻ "
+"àźȘàŻ‹àź€àźŸàź€àŻ."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+"àź‰àź™àŻàź•àźłàź€àŻ àźČàŻˆàź”àŻ àźȘàźŸàź€àŻàź€àźżàźČàźżàź°àŻàźšàŻàź€àŻ / àź‰àź™àŻàź•àźłàź€àŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àź”àźŸàźżàź”àź€àŻàź€àźżàź±àŻàź•àŻ àźȘàź•àŻàź€àźżàź•àźłàŻ àźȘàŻŠàź°àŻàźšàŻàź€àŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ. "
+"àź‡àź€àŻ %sàź†àź• àź”àźŸàźżàź”àźźàŻˆàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàźżàź°àŻàź•àŻàź•àźČàźŸàźźàŻ."
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ %s àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻˆ àź”àźżàźŸ %s àźźàŻ†àź•àźŸàźȘàŻˆàźŸàŻ àź•àŻàź±àŻˆàź”àźŸàź• àź‰àźłàŻàźłàź€àŻ, àź†àź•àŻˆàźŻàźŸàźČàŻ àź‡àźŻàźČàŻàźȘàźŸàź© %s àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻàź•àŻàź•àŻ "
+"àźȘàŻ‹àź€àźŸàź€àŻ."
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"àź’àź°àŻ USB àźšàźŸàź€àź©àź€àŻàź€àŻˆ àźšàźżàź±àŻàź”àŻàź•àźżàź±àź€àŻ. àź‡àź€àŻ àźȘàźŁàźż àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàŻàźźàŻ àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàŻˆ àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź•àźČàźŸàźźàŻ àź…àźČàŻàźČàź€àŻ "
+"àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź•àźŸàźźàźČàŻàźźàŻ àź‡àź°àŻàź•àŻàź•àźČàźŸàźźàŻ."
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"àź’àź°àŻ FireWire àźšàźŸàź€àź©àź€àŻàź€àŻˆ àźšàźżàź±àŻàź”àŻàź•àźżàź±àź€àŻ. àź‡àź€àŻ àźȘàźŁàźż àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàŻàźźàŻ àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàŻˆ àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź•àźČàźŸàźźàŻ àź…àźČàŻàźČàź€àŻ "
+"àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź•àźŸàźźàźČàŻàźźàŻ àź‡àź°àŻàź•àŻàź•àźČàźŸàźźàŻ."
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź’àź°àŻ àź‡àźŸàźźàźŸàź±àŻàź±àŻ àźȘàź•àźżàź°àŻàź€àźČàŻˆ àź•àŻàź±àźżàźȘàŻàźȘàźżàźŸàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ. àź‡àź€àŻ àźŽàźČàŻàźČàźŸ àźšàźźàźŻàź™àŻàź•àźłàźżàźČàŻàźźàŻ àź…àź”àźšàźżàźŻàźźàźŸàź• "
+"àź€àŻ‡àź”àŻˆàźŻàźżàźČàŻàźČàŻˆ àźŽàź©àźżàź©àŻàźźàŻ, àź‡àź€àŻ àźȘàŻ†àź°àŻàźźàŻàźȘàźŸàźČàźŸàź© àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻàź•àźłàźżàźČàŻ àźšàŻ†àźŻàźČàŻàźȘàźŸàźŸàŻàźŸàŻˆ àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€ àź‰àź€àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź’àź°àŻ àź‡àźŸàźźàźŸàź±àŻàź±àŻ àźȘàź•àźżàź°àŻàź€àźČàŻˆ àź•àŻàź±àźżàźȘàŻàźȘàźżàźŸàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ. àź‡àź€àŻ àźŽàźČàŻàźČàźŸ àźšàźźàźŻàź™àŻàź•àźłàźżàźČàŻàźźàŻ àź…àź”àźšàźżàźŻàźźàźŸàź• "
+"àź€àŻ‡àź”àŻˆàźŻàźżàźČàŻàźČàŻˆ àźŽàź©àźżàź©àŻàźźàŻ, àź‡àź€àŻ àźȘàŻ†àź°àŻàźźàŻàźȘàźŸàźČàźŸàź© àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻàź•àźłàźżàźČàŻ àźšàŻ†àźŻàźČàŻàźȘàźŸàźŸàŻàźŸàŻˆ àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€ àź‰àź€àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr "àź‡àźšàŻàź€ àźàź±àŻàźźàŻ àźȘàŻàźłàŻàźłàźż àź€àź”àź±àźŸàź©àź€àŻ. %s àź‡àźšàŻàź€ àź…àźŸàŻˆàź”àŻ / àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻ àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàźżàźČàŻ àź‡àź°àŻàź•àŻàź•àŻàźźàŻ."
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "àźàź±àŻàź±àźȘàŻàźȘàŻàźłàŻàźłàźż \"%s\" àź’àź°àŻ àźČàźżàź©àź•àŻàźžàŻ àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻ àźźàŻàź±àŻˆàźźàŻˆàźŻàźŸàź• àź‡àź°àŻàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "àź‡àźŻàź•àŻàź•àźżàź•àźłàŻ àźàź€àŻàź”àŻàźźàŻ àź‡àźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"àźȘàźżàźŽàŻˆ àźàź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ - àźȘàŻàź€àŻ àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻ àźźàŻàź±àŻˆàźźàŻˆàźŻàŻˆ àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź• àźšàź°àźżàźŻàźŸàź© àźšàźŸàź€àź©àźźàŻ àź‡àźČàŻàźČàŻˆ. àź‡àźšàŻàź€ àźšàźżàź•àŻàź•àźČàŻˆ "
+"àź‰àźŁàŻàźŸàźŸàź•àŻàź•àźżàźŻ àź”àź©àŻàźȘàŻŠàź°àŻàźłàŻˆ àźšàŻ‹àź€àźżàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "àźźàŻ‹àźšàźźàźŸàź© àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻ àźźàŻàź±àŻˆàź•àźłàŻ"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àźȘàźżàź©àŻàź”àź°àŻàźźàŻ àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻ àź…àźźàŻˆàźȘàŻàźȘàŻ àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àźČàźżàź©àź•àŻàźžàŻ àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàźżàźČàŻ àźšàź°àźżàźŻàźŸàź• àźàź±àŻàź±àźȘàŻàźȘàźŸàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ. àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àźČàźżàź©àź•àŻàźžàŻ "
+"àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻˆ àźźàŻ€àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ àź€àŻàź”àź•àŻàź•àŻàź”àź€àźŸàźČàŻ, àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻ àź…àźźàŻˆàźȘàŻàźȘàŻàź•àźłàŻ àźšàź°àźżàźŻàźŸàź• àźšàŻ‹àź€àźżàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻ àźźàŻàź±àŻˆàźŻàźŸàź© "
+"àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźČàŻàź•àŻàź•àźŸàź• àźȘàźŁàźżàźšàźżàź±àŻàź€àŻàź€àźźàŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàźȘàŻàźȘàźŸàŻàźźàŻ.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àźČàźżàź©àź•àŻàźžàŻ àź…àźźàŻˆàźȘàŻàźȘàŻàź•àŻàź•àŻ àźȘàźżàź©àŻàź”àź°àŻàźźàŻ àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàźżàź©àŻ àź…àźźàŻˆàźȘàŻàźȘàŻˆ àźšàź°àźżàźŻàźŸàź• àźàź±àŻàź±àź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ. àźŽàźȘàŻàźȘàźŸàźżàźŻàźŸàź”àź€àŻ àź…àź”àź±àŻàź±àŻˆ "
+"àźàź±àŻàź± àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàźŸ?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+"àź‡àźšàŻàź€ àźžàŻàź”àźŸàźȘàŻ àźšàźŸàź€àź©àźźàŻ:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"àź’àź°àŻ àźȘàźŽàŻˆàźŻ Linux swap àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àźŸàź•àŻàźźàŻ. àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź‡àźšàŻàź€ àźšàźŸàź€àź©àź€àŻàź€àŻˆ àźžàŻàź”àźŸàźȘàŻ àź‡àźŸàź€àŻàź€àźżàź±àŻàź•àŻ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€, "
+"Linux swap àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻˆ àźȘàŻàź€àźżàźŻ àź”àźŸàźżàź”àź€àŻàź€àźżàź±àŻàź•àŻ àźźàź±àŻàź”àźŸàźżàź”àźźàŻˆàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"àźźàźŸàź±àŻàź±àŻàźźàŻ àźšàźŸàź€àź©àźźàŻ:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ /etc/fstab àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàźżàźČàŻ àź€àź±àŻàźȘàŻ‹àź€àŻ àźźàŻ†àź©àŻàźȘàŻŠàź°àŻàźłàŻ àź‡àźŸàŻˆàźšàŻ€àź•àŻàź• àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àźŸàź• àźȘàźŻàź©àźżàźČàŻ àź‰àźłàŻàźłàź€àŻ, àź…àź€àźŸàź”àź€àŻ "
+"àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àźŁàźżàź©àźż àźšàŻ†àźŻàźČàźżàźŽàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàźżàź°àŻàź•àŻàź•àŻàźźàŻ. àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€, àźšàŻ†àźŻàźČàźżàźŽàź•àŻàź• àźšàŻ†àźŻàŻàź”àź€àŻˆ àź”àźżàźŸ àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàŻˆ "
+"àźźàŻàźŽàŻàź”àź€àŻàźźàŻ àźȘàźŁàźż àźšàźżàź±àŻàź€àŻàź€àźźàŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàź”àŻàźźàŻ."
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"àźźàźŸàź±àŻàź±àŻàźźàŻ àźšàźŸàź€àź©àźźàŻ:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ /etc/fstab àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàźżàźČàŻ àź€àź±àŻàźȘàŻ‹àź€àŻ àźźàŻ†àź©àŻàźȘàŻŠàź°àŻàźłàŻ àź‡àźŸàŻˆàźšàŻ€àź•àŻàź• àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àźŸàź• àźȘàźŻàź©àźżàźČàŻ àź‰àźłàŻàźłàź€àŻ, àź…àź€àźŸàź”àź€àŻ "
+"àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àźŁàźżàź©àźż àźšàŻ†àźŻàźČàźżàźŽàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàźżàź°àŻàź•àŻàź•àŻàźźàŻ. àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àźȘàŻàź€àźżàźŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻˆ àźšàŻ†àźŻàŻàź€àźŸàźČàŻ, àźšàźżàź±àŻàź”àźż àź…àź©àŻˆàź€àŻàź€àŻ "
+"àźźàźŸàź±àŻàź±àŻ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻàź•àźłàŻˆàźŻàŻàźźàŻ àź”àźŸàźżàź”àźźàŻˆàź€àŻàź€àź€àźŸ àźŽàź©àŻàźȘàź€àŻˆ àźšàź°àźżàźȘàźŸàź°àŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+"àź‡àźšàŻàź€ àźžàŻàź”àźŸàźȘàŻ àźšàźŸàź€àź©àźźàŻ:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"àź’àź°àŻ àźšàŻ‡àź”àŻˆ àźžàŻàź”àźŸàźȘàŻ àź€àŻŠàź•àŻàź€àźżàźŻàŻˆ àź•àŻŠàźŁàŻàźŸàźżàź°àŻàź•àŻàź•àź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ. àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻˆ àź€àŻŠàźŸàź°, àźšàźŸàź™àŻàź•àźłàŻ àźšàźŸàź€àź©àź€àŻàź€àŻˆ àź”àźŸàźżàź”àźźàŻˆàź•àŻàź• "
+"àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ àź…àźČàŻàźČàź€àŻ àź€àź”àźżàź°àŻàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"àźžàŻàź”àźŸàźȘàŻ àźšàźŸàź€àź©àźźàŻ %sàź àźšàŻ†àźŻàźČàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ: %s\n"
+"\n"
+"àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻ /etc/fstab àź‡àźČàŻ àźšàź°àźżàźŻàźŸàź© àźžàŻàź”àźŸàźȘàŻ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻˆ àź•àŻàź±àźżàźȘàŻàźȘàźżàźŸàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ\n"
+"\n"
+"àźšàź°àźż àźŽàź©àŻàźȘàź€àŻˆ àźšàŻŠàźŸàŻàź•àŻàź•àźż àźšàźżàź±àŻàź”àźżàź©àŻˆ àź”àźżàźŸàŻàźŸàŻ àź”àŻ†àźłàźżàźŻàŻ‡àź±àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"àźźàźŸàź±àŻàź±àŻàźźàŻ àźšàźŸàź€àź©àź€àŻàź€àŻˆ àźšàŻ†àźŻàźČàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àŻàź”àź€àźżàźČàŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ %s.%s\n"
+"\n"
+"àźźàźŸàź±àŻàź±àŻàźźàŻ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻ àź€àŻàź”àź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàźŸàź€àź€àŻ‡ àź‡àź€àź±àŻàź•àŻ àź•àźŸàź°àźŁàźźàŻ.\n"
+"\n"
+"àźšàź°àźż àźŽàź©àŻàźȘàź€àŻˆ àźšàŻŠàźŸàŻàź•àŻàź•àźż àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàŻˆ àźźàŻ€àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ àź€àŻàź”àź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "àź€àź”àź±àźŸàź© àźàź±àŻàź±àźȘàŻàźȘàŻàźłàŻàźłàźż"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%sàź àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź•àŻàźźàŻàźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ àźàź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ. àź‡àź€àźżàźČàŻ àź‰àźłàŻàźł àźšàźżàźČ àź‰àź°àŻàźȘàŻàźȘàźŸàźżàź•àźłàŻ àź…àźŸàŻˆàź”àźŸàź• àź‡àźČàŻàźČàŻˆ. àź‡àź€àŻ "
+"àźźàŻ€àźŸàŻàź• àźźàŻàźŸàźżàźŻàźŸàź€ àźȘàźżàźŽàŻˆàźŻàźŸàź• àź‡àź°àŻàźȘàŻàźȘàź€àźŸàźČàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻˆ àź€àŻŠàźŸàź° àźźàŻàźŸàźżàźŻàźŸàź€àŻ\n"
+"\n"
+"<Enter> àź”àźżàźšàŻˆàźŻàŻˆ àź…àźŽàŻàź€àŻàź€àźż àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàŻˆ àźźàŻ€àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ àź€àŻàź”àź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%s: %s àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź•àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ àźàź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ. àź‡àź€àŻ àźŽàź€àźżàź°àŻàźȘàźŸàź°àźŸàź€ àźȘàźżàźŽàŻˆ, àź…àź€àź©àźŸàźČàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻˆ "
+"àź€àŻŠàźŸàź° àźźàŻàźŸàźżàźŻàźŸàź€àŻ\n"
+"\n"
+"<Enter> àź”àźżàźšàŻˆàźŻàŻˆ àź…àźŽàŻàź€àŻàź€àźż àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàŻˆ àźźàŻ€àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ àź€àŻàź”àź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻ àźźàŻàź±àŻˆàźźàŻˆàźŻàŻˆ àźàź±àŻàź± àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"%s àź %s àź†àź• àźàź±àŻàź±àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻàźźàŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ àźàź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ. àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻˆ àź€àŻŠàźŸàź°àźČàźŸàźźàŻ, àź†àź©àźŸàźČàŻ "
+"àźšàźżàź•àŻàź•àźČàŻ àź”àź°àźČàźŸàźźàŻ."
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"àźšàźŸàź€àź©àźźàŻ %sàź %sàź†àź• àźàź±àŻàź±àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ àźàź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ: %s. àź‡àź€àŻ àźŽàź€àźżàź°àŻàźȘàźŸàź°àźŸàź€ àźȘàźżàźŽàŻˆ, àź…àź€àź©àźŸàźČàŻ "
+"àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻˆ àź€àŻŠàźŸàź° àźźàŻàźŸàźżàźŻàźŸàź€àŻ\n"
+"\n"
+"<Enter> àź”àźżàźšàŻˆàźŻàŻˆ àź…àźŽàŻàź€àŻàź€àźż àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàŻˆ àźźàŻ€àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ àź€àŻàź”àź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "àź”àźŸàźżàź”àźźàŻˆàź€àŻàź€àźČàŻ àź€àŻ‹àźČàŻàź”àźż"
+msgstr[1] "àź”àźŸàźżàź”àźźàŻˆàź€àŻàź€àźČàŻ àź€àŻ‹àźČàŻàź”àźż"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr "vginfo %sàź•àŻàź•àŻ àź€àŻ‹àźČàŻàź”àźż"
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr "lvs %sàź•àŻàź•àŻ àź€àŻ‹àźČàŻàź”àźżàźŻàźŸàŻˆàźšàŻàź€àź€àŻ"
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "àź•àźżàź°àŻ‹àźšàźżàźŻàź©àŻ"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "àźšàźŸàź€àź©àź€àŻàź€àŻˆ àźźàźŸàź±àŻàź±àŻàź€àźČàŻ (_C)"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "%sàź‡àźČàŻ àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻ àźźàŻàź±àŻˆàźźàŻˆàźŻàźżàźČàŻ àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ."
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr "àź‰àź±àŻàź€àźżàźšàŻ†àźŻàŻàź€àźČàŻ"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+"àźšàźŸàź€àź©àźźàŻ %sàź•àŻàź•àŻ àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻ àź‰àźłàŻàźłàźżàźŸàŻàź”àź€àŻˆ àź€àź”àźżàź°àŻàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàźŸ?\n"
+"\n"
+"àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź…àź€àź©àŻˆ àź€àź”àźżàź°àŻàź€àŻàź€àźŸàźČàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàźżàź©àŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźšàźŸàź€àź© àź‰àźłàŻàźłàźŸàź•àŻàź•àź™àŻàź•àźłàŻ àź‡àź°àŻàź•àŻàź•àźŸàź€àŻ."
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "àź‡àźšàŻàź€ àźȘàź•àŻàź€àźż àź’àź°àŻ LVM àź€àŻŠàź•àŻàź€àźżàź•àŻ àź•àŻàźŽàŻàź”àźżàź©àŻ àźȘàź•àŻàź€àźżàźŻàźŸàź•àŻàźźàŻ."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "iSCSI àź‡àźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr "filesystem àź’àź°àŻ àź”àź•àŻˆàźŻàŻˆ àź”àźżàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ"
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "àź”àźŸàźżàź”àźźàŻˆàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "%sàź‡àźČàŻ àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻ àźźàŻàź±àŻˆàźźàŻˆàźŻàźżàźČàŻ àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ."
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr "àźźàź±àŻàź…àźłàź”àźżàźŸàŻàź•àźżàź±àź€àŻ"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "%s àź‡àźČàŻ àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻ àźźàŻàź±àŻˆàźŻàŻˆ àźźàź±àŻàź…àźłàź”àźżàźŸàŻàź•àźżàź±àź€àŻ."
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "àź€àŻ†àź°àźżàźŻàźŸàź€ Url àźźàŻàź±àŻˆ %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr "àźšàŻ‹àź€àźżàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ"
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "%s àźČàŻ àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻ àźźàŻàź±àŻˆàźźàŻˆàźŻàŻˆ àźšàŻ‹àź€àźżàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ."
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "àźźàŻ€àźŸàŻàź•àźźàŻàźŸàźżàźŻàźŸàź€ àźȘàźżàźŽàŻˆ"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+msgid "Operational error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+#, fuzzy
+msgid "Usage error."
+msgstr "àź‡àźČàź•àŻàź•àŻ àź‡àźŻàź•àŻàź•àźż àźȘàźżàźŽàŻˆ"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "àź•àŻàź±àźżàźŻàźŸàź•àŻàź•àźźàŻ (_E)"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "àź•àŻàź±àźżàźŻàźŸàź•àŻàź•àźźàŻ (_E)"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "%sàź‡àźČàŻ àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻ àźźàŻàź±àŻˆàźźàŻˆàźŻàźżàźČàŻ àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ."
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "iSCSI àźźàŻàź©àŻˆàź•àźłàŻˆ àźžàŻàź•àŻ‡àź©àŻàźšàŻ†àźŻàŻàź•àźżàź±àź€àŻ"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "iSCSI àź†àź°àźźàŻàźȘàźżàźŻàŻˆ àź†àź°àźźàŻàźȘàźżàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "iSCSI àź‡àźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "àź€àŻàź”àź•àŻàź•àŻ àźȘàŻ†àźŻàź°àŻ àź…àźźàŻˆàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr "iSCSI àźźàŻàź©àŻˆàź•àźłàŻ àź•àźŁàŻàźŸàŻàźȘàźżàźŸàźżàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr "iSCSI àźźàŻàź©àŻˆàź•àźłàŻàź•àŻàź•àŻàźłàŻ àźȘàŻàź•àŻàźȘàź€àźżàź”àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàź•àźżàź±àź€àŻ"
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr "àźȘàŻàź€àźżàźŻ iSCSI àźźàŻàź©àŻˆàź•àźłàŻ àź•àźŁàŻàźŸàŻàźȘàźżàźŸàźżàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr "àź•àźŁàŻàźŸàŻàźȘàźżàźŸàźżàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àźźàŻàź©àŻˆàź•àźłàźżàźČàŻ àźȘàŻàź•àŻàźȘàź€àźżàź”àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻ àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+"àź€àźŸàź©àźżàźŻàź•àŻàź• àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻàź•àŻàź•àŻ àźȘàŻ‹àź€àźżàźŻ àź‡àźŸàźźàźżàźČàŻàźČàŻˆ, 'àźšàź°àźż' àźŽàź© àź…àźŽàŻàź€àŻàź€àźż àźšàźżàź±àŻàź”àźżàźŻàŻˆ àź”àźżàźŸàŻàźŸàŻ àź”àŻ†àźłàźżàźŻàŻ‡àź±àŻ."
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr "àź€àźŸàź©àźżàźŻàź•àŻàź• àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻàź•àŻàź•àŻ àźȘàŻ‹àź€àźżàźŻ àź‡àźŸàźźàźżàźČàŻàźČàŻˆ, àź”àŻ‡àź±àŻ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻ àźźàŻàź±àŻˆàźźàŻˆàźŻàŻˆ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àź”àŻàźźàŻ"
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "àź€àźŸàź©àźżàźŻàź•àŻàź• àźȘàź•àźżàź°àŻàź€àźČàźżàź©àŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźŽàźšàŻàźšàź°àźżàź•àŻàź•àŻˆàź•àźłàŻ"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àźȘàźżàź©àŻàź”àź°àŻàźźàŻ àźŽàźšàŻàźšàź°àźżàź•àŻàź•àŻˆàź•àźłàŻ àź€àźŸàź©àźżàźŻàź•àŻàź• àźȘàź•àźżàź°àŻàź€àźČàźżàź©àŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźàź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸàź”àŻˆ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàŻˆ àźźàŻ€àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ àź€àŻàź”àź•àŻàź• 'àźšàź°àźż' àźŽàź©àŻàźȘàź€àŻˆ àźšàŻŠàźŸàŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"àź•àŻ‹àź°àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻàź•àźłàŻˆ àź’àź€àŻàź•àŻàź• àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àź”àŻ‡àź±àŻ àźȘàź•àźżàź°àŻàź€àźČàŻ àź”àźżàź°àŻàźȘàŻàźȘàź€àŻàź€àźżàź±àŻàź•àŻ 'àźšàź°àźż' àźŽàź©àŻàźȘàź€àŻˆ àź…àźŽàŻàź€àŻàź€àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "àź€àźŸàź©àźżàźŻàź•àŻàź• àźȘàź•àźżàź°àŻàź€àźČàŻ àźȘàźżàźŽàŻˆàź•àźłàŻ"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźżàź©àŻàź”àź°àŻàźźàŻ àźȘàźżàźŽàŻˆàź•àźłàŻ àźàź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸàź©:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àźšàźżàźČàŻˆàź”àźŸàŻàźŸàŻ(àź•àźłàźżàźČàŻ) àźšàźżàź±àŻàź”àŻàź”àź€àź±àŻàź•àŻ àźȘàŻ‡àźŸàź€àŻàźźàźŸàź© àź‡àźŸàźźàŻ àź‡àźČàŻàźČàźŸàźźàŻˆàźŻàźŸàźČàŻ àź‡àźȘàŻàźȘàźżàźŽàŻˆ àźàź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸàźżàź°àŻàź•àŻàź•àźČàźŸàźźàŻ."
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "àź•àźŁàźżàź©àźż àź‡àźȘàŻàźȘàŻ‹àź€àŻ àźźàź±àŻàź€àŻàź”àź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź’àź°àŻ àźšàźŸàź€àź©àź€àŻàź€àźżàź©àŻ àźŽàźŁàŻàźŁàŻˆ àź•àŻàź±àźżàźȘàŻàźȘàźżàźŸàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ àź…àźČàŻàźČàź€àŻ àźŽàźŁàŻ àź€àź”àź±àźŸàź©àź€àŻ."
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź‡àźŁàŻˆàźŻ àź€àŻàź±àŻˆ àźȘàŻ†àźŻàź°àŻˆ àź•àŻàź±àźżàźȘàŻàźȘàźżàźŸàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ àź…àźČàŻàźČàź€àŻ àźȘàŻ†àźŻàź°àŻ àź€àź”àź±àźŸàź©àź€àŻ."
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź’àź°àŻ FCP LUN àź àź•àŻàź±àźżàźȘàŻàźȘàźżàźŸàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ àź…àźČàŻàźČàź€àŻ àźŽàźŁàŻ àź€àź”àź±àźŸàź©àź€àŻ."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+"àź‡àźšàŻàź€ zFCP àźšàźŸàź€àź©àź€àŻàź€àŻˆ %sàźČàźżàź°àŻàźšàŻàź€àŻàźźàŻ àźšàźŸàź€àź©àź€àŻàź€àŻˆ àźȘàŻàź±àź•àŻàź•àźŁàźżàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àźȘàźŸàŻàźŸàźżàźŻàźČàźżàź°àŻàźšàŻàź€àŻàźźàŻ (%s) "
+"àźšàŻàźŻàŻ‡àźšàŻàźšàŻˆàźŻàźŸàź• àź”àźżàźŸ àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ."
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr "zFCP àźšàźŸàź€àź©àźźàŻ %s àź•àźŸàźŁàźȘàŻàźȘàźŸàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ, àźȘàŻàź±àź•àŻàź•àźŁàźżàź€àŻàź€àźČàŻ àźȘàźŸàŻàźŸàźżàźŻàźČàźżàźČàŻàźźàŻ àź•àŻ‚àźŸ àźšàźŸàź€àź©àźźàŻ àź‡àźČàŻàźČàŻˆ."
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr "zFCP àźšàźŸàź€àź©àź€àŻˆ %s àź†àź©àŻàźČàŻˆàź©àźżàźČàŻ (%s) àź…àźźàŻˆàź•àŻàź• àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ."
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "WWPN %s àź•àŻàź•àŻ zFCP àźšàźŸàź€àź©àź€àŻàź€àŻˆ %s (%s) àźšàŻ‡àź°àŻàź•àŻàź• àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ."
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, fuzzy, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr "WWPN %s àź†àź©àź€àŻ zFCP àźšàźŸàź€àź©àź€àŻàź€àźżàźČàŻ %s àź•àźŸàźŁàźȘàŻàźȘàźŸàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ."
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr "LUN %s àź•àŻàź•àŻ WWPN %s àź†àźČàŻ zFCP àźšàźŸàź€àź©àź€àŻàź€àŻˆ %s (%s) àźšàŻ‡àź°àŻàź•àŻàź• àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ."
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr "LUN %s at WWPN %s on zFCP àźšàźŸàź€àź©àźźàŻ %s àźàź±àŻàź•àź©àź”àŻ‡ àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàź€àŻ."
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"LUN %s at WWPN %s on zFCP àźšàźŸàź€àź©àź€àŻàź€àźżàź©àŻ %s (%s) àź€àŻ‹àźČàŻàź”àźżàźŻàŻàź±àŻàź± àź‡àźŻàźČàŻàźȘàŻˆ àź”àźŸàźšàźżàź•àŻàź• "
+"àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ."
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr "LUN %s àź‡àźČàŻ WWPN %s àź†àź©àź€àŻ zFCP àźšàźŸàź€àź© %sàź àźźàŻ€àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ àźšàŻ€àź•àŻàź•àŻàź”àź€àŻ àź€àŻ‹àźČàŻàź”àźżàźŻàŻàź±àŻàź±àź€àŻ."
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr "àźšàź°àźżàźŻàźŸàź• SCSI àźšàźŸàź€àź©àź€àŻàź€àŻˆ zFCP %s %s %s (%s) àź…àźŽàźżàź•àŻàź• àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ."
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr "LUN %s àź‡àźČàŻWWPN %s àźČàŻ zFCP àźšàźŸàź€àź©àź€àŻàź€àŻˆ %s (%s)àźšàŻ€àź•àŻàź• àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ."
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "WWPN %s àź†àźČàŻ zFCP àźšàźŸàź€àź©àźźàŻ %s (%s)àź àźšàŻ€àź•àŻàź• àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ."
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr "zFCP àźšàźŸàź€àź©àźźàŻ %s àź†àźƒàźȘàŻàźČàŻˆàź©àŻ (%s)àźČàŻ àź…àźźàŻˆàź•àŻàź• àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ."
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<Enter> àź àź…àźŽàŻàź€àŻàź€àźż àź”àŻ†àźłàźżàźŻàŻ‡àź±àź”àŻàźźàŻ"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "àźźàŻàźŽàŻàź”àź€àŻàźźàŻ"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "àź”àźżàźšàŻˆàźȘàŻàźȘàźČàź•àŻˆ àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź€àŻàź€àźČàŻ"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "àź‡àźšàŻàź€ àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàŻàźŸàź©àŻ àźŽàźšàŻàź€ àź”àźżàźšàŻˆàźȘàŻàźȘàźČàź•àŻˆ àź…àźźàŻˆàźȘàŻàźȘàŻ àź‡àźŁàŻˆàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "àźȘàŻàźČàźźàŻ %s àź•àŻàź•àŻ àź’àź°àŻ àźźàź€àźżàźȘàŻàźȘàŻ àź€àŻ‡àź”àŻˆàźȘàŻàźȘàźŸàŻàź•àźżàź±àź€àŻ."
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "àźȘàźżàźŁàŻˆàźŻ àź‡àźŸàŻˆàźźàŻàź•àź€àŻàź€àŻˆ àźšàŻ†àźŻàźČàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àź”àŻàźźàŻ"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àźȘàźŁàźżàźŻàźżàź©àŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àź‰àź™àŻàź•àźłàźżàźŸàźźàŻ àźšàŻ†àźŻàźČàźżàźČàŻàźłàŻàźł àźȘàźżàźŁàŻˆàźŻ àź‡àźŁàŻˆàźȘàŻàźȘàŻ àź‡àź°àŻàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ. àźŽàź©àź”àŻ‡ àź’àź°àŻ "
+"àźȘàźżàźŁàŻˆàźŻ àź‡àźŸàŻˆàźźàŻàź•àź€àŻàź€àŻˆ àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "àźźàźŸàź±àŻàźźàŻ àźàźȘàźż àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàźȘàŻàźȘàźżàź©àŻˆ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àź”àŻàźźàŻ (DHCP)"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "IPv4 àźźàŻàź•àź”àź°àźż:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "àźȘàŻ†àźŻàź°àŻàźšàŻ‡àź”àŻˆàźŻàź•àźźàŻ:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr "àź”àźżàźŸàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àźšàźŸàź€àź©àźźàŻ"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "àź’àź°àŻ àźȘàźżàźŁàŻˆàźŻ àźšàźŸàź€àź©àź€àŻàź€àŻˆàź€àŻ àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "IPv4 àźȘàźżàźŁàŻˆàźŻ àźźàźŸàźžàŻàź•àŻ"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "àźȘàźżàźŁàŻˆàźŻ àźźàŻàź•àźȘàŻàźȘàŻàź•àźłàŻˆ àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàź€àŻàź€àźČàŻ"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "àźȘàźżàźŁàŻˆàźŻ àźźàŻ‡àźČàźŸàźłàź°àŻàź•àŻàź•àŻ àź•àźŸàź€àŻàź€àźżàź°àŻàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ."
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àźȘàźżàźŁàŻˆàźŻ àźšàźŸàź€àź©àź€àŻàź€àŻˆ àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàź•àŻàź•àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "àźȘàźżàźŁàŻˆàźŻ àźšàźŸàź€àź©àźźàŻ %sàź àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàź•àŻàź•àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "àźȘàź•àźżàź°àŻàź€àźČàŻ àź”àź•àŻˆ"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻàź•àŻàź•àŻ àźšàźżàźČàŻˆàź”àźŸàŻàźŸàźżàź©àŻ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻ àź€àŻ‡àź”àŻˆàźȘàŻàźȘàźŸàŻàź•àźżàź±àź€àŻ. àźźàŻàź©àŻàź©àźżàź°àŻàźȘàŻàźȘàźŸàź•, àź€àŻ‡àź°àŻàź”àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ "
+"àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻ àź…àźźàŻˆàźȘàŻàźȘàŻ àźȘàŻ†àź°àŻàźźàŻàźȘàźŸàźČàźŸàź© àźȘàźŻàź©àź°àŻàź•àźłàŻàź•àŻàź•àŻ àźàź±àŻàź±àź€àźŸàź• àź‰àźłàŻàźłàź€àŻ. àźŽàź€àŻˆ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźČàźŸàźźàŻ àźźàź±àŻàź±àŻàźźàŻ àźŽàźšàŻàź€ "
+"àź‡àźŻàź•àŻàź•àźżàź•àźłàŻˆ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àź‡àźČàź•àŻàź•àźŸàź• àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźČàźŸàźźàŻ àźŽàź© àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ "
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "àźźàŻàźŽàŻ àź‡àźŻàź•àŻàź•àźżàźŻàŻˆàźŻàŻàźźàŻ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àź”àŻàźźàŻ"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "àź‡àź°àŻàź•àŻàź•àŻàźźàŻ àźČàźżàź©àź•àŻàźžàŻ àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàŻˆ àźźàźŸàź±àŻàź±àź”àŻàźźàŻ"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr "àź”àŻ†àź±àŻàź±àŻ àź‡àźŸàź€àŻàź€àŻˆàźȘàŻ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àŻ"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "àź‡àźšàŻàź€ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻàź•àŻàź•àŻ àźŽàźšàŻàź€ àź‡àźŻàź•àŻàź•àźż(àź•àźłàŻˆ) àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€ àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Space>,<+>,<-> àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź€àŻàź€àźČàŻ | <F2> àź‡àźŻàź•àŻàź•àźż àźšàŻ‡àź°àŻ | <F12> àź…àźŸàŻàź€àŻàź€ àź€àźżàź°àŻˆ"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "àź•àŻ‚àźŸàŻàź€àźČàŻ àźšàŻ‡àźźàźżàźȘàŻàźȘàŻ àź”àźżàź°àŻàźȘàŻàźȘàź™àŻàź•àźłàŻ"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź‡àźŻàź•àŻàź•àźż àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàźȘàŻàźȘàźżàź©àŻˆ àźŽàź”àŻàź”àźŸàź±àŻ àźźàźŸàź±àŻàź± àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "FCP àźšàźŸàź€àź©àź€àŻàź€àŻˆ àźšàŻ‡àź°àŻ"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"zSeries àź•àźŁàźżàź©àźżàź•àźłàŻ SCSI àźšàźŸàź€àź©àź™àŻàź•àźłàŻˆ àź•àźŁàŻàźŁàźŸàźŸàźż àź‡àźŽàŻˆ àź€àźŸàźźàŻ (Fibre Channel) (FCP) àź”àźŽàźżàźŻàźŸàź• "
+"àź…àźŁàŻàź• àźźàŻàźŸàźżàźŻàŻàźźàŻ. àź’àź”àŻàź”àŻŠàź°àŻ àźšàźŸàź€àź©àź€àŻàź€àŻàź•àŻàź•àŻàźźàŻ àź’àź°àŻ 16 àźȘàźżàźŸàŻ àźšàźŸàź€àź© àźŽàźŁàŻ, àź’àź°àŻ 64 àźȘàźżàźŸàŻ àź‰àźČàź•àźłàźŸàź”àźżàźŻ "
+"àź€àŻàź±àŻˆ àźȘàŻ†àźŻàź°àŻ (WWPN), àźźàź±àŻàź±àŻàźźàŻ 64 àźȘàźżàźŸàŻ FCP LUN. àź†àź•àźżàźŻàź”àź±àŻàź±àŻˆ àź•àŻàź±àźżàźȘàŻàźȘàźżàźŸ àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "FCoE SANàź àźšàŻ‡àź°àŻ"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "iSCSI àź…àźłàź”àŻàź°àŻàź•àŻàź•àźłàŻˆ àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"iSCSI àź”àźŸàŻàźŸàŻàź•àŻàź•àźłàŻˆ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€, àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ iSCSI àź‡àźČàź•àŻàź•àźżàź©àŻ àźźàŻàź•àź”àź°àźżàźŻàŻˆàźŻàŻàźźàŻiSCSI àź€àŻàź”àź•àŻàź•àźż àźȘàŻ†àźŻàź°àŻˆàźŻàŻàźźàŻ "
+"àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àźȘàŻàź°àź”àźČàź©àŻˆ àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàź•àŻàź• àź•àŻŠàźŸàŻàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "àź‡àźČàź•àŻàź•àŻ àźàźȘàźż àźźàŻàź•àź”àź°àźż"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "iSCSI àź€àŻàź”àź•àŻàź•àźż àźȘàŻ†àźŻàź°àŻ"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr "CHAP àźȘàźŻàź©àź°àŻàźȘàŻ†àźŻàź°àŻ"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr "CHAP àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻ"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr "àź€àźČàŻˆàź•àŻàź•àŻ€àźŽàŻ CHAP àźȘàźŻàź©àź°àŻ àźȘàŻ†àźŻàź°àŻ"
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr "àź€àźČàŻˆàź•àŻàź•àŻ€àźŽàŻ CHAP àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻ"
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "àź€àŻŠàź•àŻàźȘàŻàźȘàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź”àźšàźżàź•àŻàź•àŻàźźàŻ àź‡àźŸàź€àŻàź€àźżàź©àŻ àźšàŻ‡àź°àźźàŻ àźźàźŁàŻàźŸàźČàźźàŻ àźŽàź©àŻàź©?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "àź•àźŁàźżàź©àźż àź•àźŸàźżàź•àźŸàź°àźźàŻ UTC àź àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àŻàź•àźżàź±àź€àŻ"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "boot loader àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàźȘàŻàźȘàźżàź©àŻˆ àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àź”àŻàźźàŻ"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "boot loader àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźČàŻˆ àź€àź”àźżàź°àŻ"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "àźȘàŻàź€àźżàźŻ boot loader àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàźȘàŻàźȘàźżàź©àŻˆ àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "àź”àŻ†àź±àŻàź±àŻ àź‡àźŸàźźàŻ"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "àź•àźŁàŻàźŸàŻàźȘàźżàźŸàźżàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ RAM (àźŽàźźàŻàźȘàźż):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "àźȘàź°àźżàźšàŻàź€àŻàź°àŻˆàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àź…àźłàź”àŻ (àźŽàźźàŻàźȘàźż):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "àź‡àźŸàźźàźŸàź±àŻàź±àŻ àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻ àź…àźłàź”àŻ (àźŽàźźàŻàźȘàźż):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "àź‡àźŸàźźàźŸàź±àŻàź±àźżàź©àŻˆ àźšàŻ‡àź°àŻ"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź‰àźłàŻàźłàźżàźŸàŻàźŸ àźźàź€àźżàźȘàŻàźȘàŻ àź€àź”àź±àźŸàź© àźŽàźŁàŻàźŁàźŸàź•àŻàźźàŻ."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàŻˆ àźźàŻ€àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àź”àŻàźźàŻ"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźȘàŻàźȘàźŸ àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàźżàźŻ àź•àźŁàźżàź©àźż"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"àź’àź©àŻàź±àŻàź•àŻàź•àŻàźźàŻ àźźàŻ‡àź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸ àźČàźżàź©àź•àŻàźžàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻàź•àźłàŻ àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàźżàźČàŻ àź•àźŁàŻàźŸàź±àźżàźŻàźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź©.\n"
+"\n"
+"àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€ àź’àź©àŻàź±àŻˆàź€àŻ àź€àŻ‡àź°àŻàź”àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàź• àź…àźČàŻàźČàź€àŻ \"àźźàŻ€àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àŻàź•\" àźŽàź©àŻàźȘàź€àŻˆ àź€àŻ‡àź°àŻàź”àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàź€àŻ àźȘàŻàź€àźżàź€àźŸàź• "
+"àźšàźżàź±àŻàź”àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "Root àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻ"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"àź°àŻ‚àźŸàŻ àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻàźČàŻˆ àź€àŻ‡àź°àŻàź”àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàź”àŻàźźàŻ. àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻàźČàŻˆ àź‡àź°àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻàź±àŻˆ àź•àź”àź©àźźàźŸàź• àź‰àźłàŻàźłàźżàźŸ àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ. "
+"àźŽàźŽàŻàź€àŻàź€àŻàźȘàŻàźȘàźżàźŽàŻˆ àź‡àź°àŻàź•àŻàź•àź•àŻàź•àŻ‚àźŸàźŸàź€àŻ."
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Root àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻ àź•àŻàź±àŻˆàźšàŻàź€àź€àŻ 6 àźŽàźŽàŻàź€àŻàź€àŻàź•àŻàź•àźłàŻˆàź•àŻ àź•àŻŠàźŁàŻàźŸàźżàź°àŻàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"àźŽàźłàźżàźŻ àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻ àź•àŻŠàźŸàŻàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ: %s\n"
+"\n"
+"àź‡àźšàŻàź€ àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻàźČàŻàźŸàź©àŻ àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź€àŻŠàźŸàź° àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàźŸ?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "VNC àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàźȘàŻàźȘàŻ"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "CHAP àźȘàźŻàź©àź°àŻàźȘàŻ†àźŻàź°àŻ"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Root àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻ àź•àŻàź±àŻˆàźšàŻàź€àź€àŻ 6 àźŽàźŽàŻàź€àŻàź€àŻàź•àŻàź•àźłàŻˆàź•àŻ àź•àŻŠàźŁàŻàźŸàźżàź°àŻàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "àźȘàŻàź°àź”àźČàź©àŻ àźȘàŻ†àźŻàź°àŻàź•àźłàŻàźŸàź©àŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "CHAP àźȘàźŻàź©àź°àŻàźȘàŻ†àźŻàź°àŻ"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àŻ‹àź°àźżàźŻ àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻ àź…àźžàŻàź•àźż àź…àźČàŻàźČàźŸàź€ àźŽàźŽàŻàź€àŻàź€àŻàź•àŻàź•àźłàŻˆ àź•àŻŠàźŁàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ, àźŽàź©àź”àŻ‡ àź…àź”àź±àŻàź±àŻˆ àź…àź©àŻàźźàź€àźżàź•àŻàź• "
+"àźźàŻàźŸàźżàźŻàźŸàź€àŻ."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%sàź•àŻàź•àŻ àźšàźČàŻàź”àź°àź”àŻ!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àźźàŻàźŸàźżàźšàŻàź€àź€àŻàźźàŻ z/IPL Boot Loader àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàźżàźČàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźźàŻ. àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź‡àźȘàŻàźȘàŻ‹àź€àŻ "
+"àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àźŁàźżàź©àźż àź…àźČàŻàźČàź€àŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻàź•àŻàź•àŻ àź€àŻ‡àź”àŻˆàźŻàźŸàź© àźàź€àźŸàź”àź€àŻ àź•àŻ‚àźŸàŻàź€àźČàŻ àź•àź°àŻàź©àźČàŻ àźźàź±àŻàź±àŻàźźàŻ chandev "
+"àź…àźłàź”àŻàź°àŻàź•àŻàź•àźłàŻˆ àź‰àźłàŻàźłàźżàźŸàźČàźŸàźźàŻ."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "z/IPL àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàźȘàŻàźȘàŻ"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Chandev àź”àź°àźż"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "àźšàźżàź±àŻàź”àŻàź€àźČàŻ"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àźšàźżàźČàŻˆàź”àźŸàŻàźŸàźżàźČàŻ àźšàŻ‡àź°àźŸàźż àź•àŻàź±àŻàź”àźŸàŻàźŸàŻˆ àźšàźżàź±àŻàź”àź”àŻàźźàŻ"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "àźšàźżàźČàŻˆàź”àźŸàŻàźŸàŻàź•àŻàź•àŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àź€àŻàź”àź™àŻàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "àźšàźżàźČàŻˆàź”àźŸàŻàźŸàŻàź•àŻàź•àŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àź€àŻàź”àź™àŻàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+"àź‡àźšàŻàź€àź•àŻ àź•àŻàźŽàŻàź”àŻàź•àŻàź•àŻàź€àŻ àź€àŻŠàźŸàź°àŻàźȘàŻàźŸàŻˆàźŻ àźšàźżàźČ àź€àŻŠàź•àŻàźȘàŻàźȘàŻàź•àźłàŻ àźšàźżàź±àŻàź” àź€àŻ‡àź”àŻˆàźȘàŻàźȘàźŸàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ àź†àź©àźŸàźČàŻ àź•àŻ‚àźŸàŻàź€àźČàŻ "
+"àźšàŻ†àźŻàźČàŻàźȘàźŸàźŸàŻàź•àźłàŻˆ àź•àŻŠàźŁàŻàźŸàźżàź°àŻàź•àŻàź•àźČàźŸàźźàŻ. àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àźšàźżàź±àŻàź” àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàźżàźŻ àź€àŻŠàź•àŻàźȘàŻàźȘàŻàź•àźłàŻˆ àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr "àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź€àŻàź€àźČàŻ àźšàŻ€àź•àŻàź•àŻàź€àźČàŻ (_D)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "àź…àź©àŻˆàź€àŻàź€àŻ àź”àźżàź°àŻàźȘàŻàźȘ àź€àŻŠàź•àŻàźȘàŻàźȘàŻàź•àźłàŻˆàźŻàŻàźźàŻ àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź€àŻàź€àźČàŻˆ àźšàŻ€àź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ (_D)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "àź”àźżàź°àŻàźȘàŻàźȘ àź€àŻŠàź•àŻàźȘàŻàźȘàŻàź•àźłàŻ (_O)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr "àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź€àŻàź€àźČàŻ (_S)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "àź…àź©àŻˆàź€àŻàź€àŻ àź”àźżàź°àŻàźȘàŻàźȘ àź€àŻŠàź•àŻàźȘàŻàźȘàŻàź•àźłàŻˆàźŻàŻàźźàŻ àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ (_S)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "àź‰àź±àŻàź€àźżàźšàŻ†àźŻàŻ:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr "àź°àŻ‚àźŸàŻ àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻ:"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"Root àź•àźŁàź•àŻàź•àŻ àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàŻˆ àźšàźżàź°àŻàź”àźŸàź•àźżàź•àŻàź• àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàźźàŻ. àź°àŻ‚àźŸàŻ àźȘàźŻàź©àź°àŻàź•àŻàź•àźŸàź© àź’àź°àŻ àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻàźČàŻˆ àź‰àźłàŻàźłàźżàźŸàź”àŻàźźàŻ."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "àź‡àźŻàź•àŻàź•àź•àź€àŻàź€àŻˆ àźšàŻ‡àź°àŻ"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>àź€àŻŠàź•àŻàźȘàź€àźżàź”àź• àźȘàŻ†àźŻàź°àŻ(_n):</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>àź€àŻŠàź•àŻàźȘàź€àźżàź”àź• àź”àź•àŻˆ(_t):</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "àźȘàź€àźżàźČàźŸàźłàŻˆ àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàź€àŻàź€àźČàŻ (_p)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"àźšàźżàźČàŻˆ àź”àźŸàŻàźŸàŻ"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr "àź‡àźšàŻàź€ àźźàŻ†àź©àŻàźȘàŻŠàź°àŻàźłàŻ àź€àŻŠàź•àŻàźȘàź€àźżàź”àź•àź€àŻàź€àźżàź±àŻàź•àźŸàź© àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàźȘàŻàźȘàŻ àź”àźżàź”àź°àź€àŻàź€àŻˆ àź•àŻŠàźŸàŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "àźȘàź€àźżàźČàźŸàźłàŻ U_RL (host:port)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "àźȘàź€àźżàźČàźŸàźłàŻ àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻ (_w)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "àźȘàź€àźżàźČàźŸàźłàŻ àźȘàźŻàź©àź°àŻàźȘàŻ†àźŻàź°àŻ (_s)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "àź€àŻŠàź•àŻàźȘàź€àźżàź”àŻ _URL"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "àź’àź°àŻ àź…àźŸàŻˆàź”àźżàź©àŻˆ àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr "URL àź’àź°àŻ àźȘàźżàź°àź€àźżàźȘàźČàźżàźȘàŻàźȘàŻ àźȘàźŸàŻàźŸàźżàźŻàźČàŻ (_m)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr "àź…àźŸàŻˆàź”àŻ (_D)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "àź”àźżàź°àŻàźȘàŻàźȘàź™àŻàź•àźłàŻ (_O)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr "àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻ (_P)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr "àźȘàźŸàź€àŻˆ (_P)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "àźšàŻ‡àź”àŻˆàźŻàź•àźźàŻ (_S)"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "àźźàź±àŻ àź€àŻàź”àź•àŻàź•àźźàŻ (_t)"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "àź…àźŸàŻàź€àŻàź€àŻ (_N)"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>àź‡àźČàź•àŻàź•àŻˆ àźšàŻàź°àŻàź•àŻàź•àŻ (MBàź‡àźČàŻ) (_t):</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr "àź’àźČàźżàźŻàźłàź”àŻˆ àźšàŻàź°àŻàź•àŻàź•àŻ"
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻàź•àŻàź•àŻ àź”àźŽàźżàź”àź•àŻàź•àŻàź• àźŽàźšàŻàź€ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻˆ àź•àŻàź±àŻˆàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "àźźàź±àŻˆàź•àŻàź±àźżàźŻàźŸàź•àŻàź• àźźàŻàź±àŻˆàźźàŻˆ (_E)"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr "àźšàŻàź°àŻàź•àŻàź•àŻ (_S)"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "BIOS àź‡àźŻàź•àŻàź•àźż àź”àź°àźżàźšàŻˆ"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "àź€àŻàź”àź•àŻàź• àźàź±àŻàź±àźż àźšàźŸàź€àź©àźźàŻ"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "àźźàŻàź€àźČàŻ BIOS àź‡àźŻàź•àŻàź•àźż:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "àźšàźŸàź©àŻàź•àźŸàźźàŻ BIOS àź‡àźŻàź•àŻàź•àźż:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr "MBR"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr "àź‡àź°àźŁàŻàźŸàźŸàź”àź€àŻ BIOS àź‡àźŻàź•àŻàź•àźż:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr "àźźàŻ‚àź©àŻàź±àźŸàź”àź€àŻ BIOS àź‡àźŻàź•àŻàź•àźż:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàźżàźČàŻ boot loader àź àźŽàź™àŻàź•àŻ àźšàźżàź±àŻàź” àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "<b>àźšàźżàź±àŻàź”àŻàź•àźżàź±àź€àŻ %s</b> (%s)\n"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "àź”àŻ†àź±àŻàź±àŻ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻˆ àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "àźźàŻ†àź©àŻàźȘàŻŠàź°àŻàźłàŻ RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "àź€àź°àŻàź•àŻàź• àź€àŻŠàź•àŻàź€àźżàźŻàŻˆ àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź•àŻ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "àź€àź°àŻàź•àŻàź•àź•àŻ àź€àŻŠàź•àŻàź€àźżàź•àźłàŻ (_L)"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM àź€àŻŠàź•àŻàź€àźż àź•àŻàźŽàŻàź•àŻàź•àźłàŻ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "RAID àź”àźżàź°àŻàźȘàŻàźȘàź™àŻàź•àźłàŻ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻˆ àźšàŻ‡àź°àŻ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻˆ àźšàŻ‡àź°àŻ"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr "àź€àź•àź”àźČàŻ"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr "àź”àźżàź”àź°àź™àŻàź•àźłàŻ (_D)"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "FCoE àź…àźłàź”àŻàź°àŻàź•àŻàź•àźłàŻˆ àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆ"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "NIC:"
+msgstr "NIC"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+"àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ FCoE àźšàŻàź”àźżàźŸàŻàźšàŻàźŸàź©àŻ àź‡àźŁàŻˆàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àźȘàźżàźŁàŻˆàźŻ àźźàŻàź•àźȘàŻàźȘàŻˆ\n"
+"àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "FCoE àź”àźŸàŻàźŸàŻàź•àźłàŻˆ àźšàŻ‡àź°àŻ (_A)"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "àź•àŻ‚àźŸàŻàź€àźČàŻ àźšàŻ‡àź”àŻˆàźŻàź•àźźàŻ"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "àźšàźŸàź€àź©àź™àŻàź•àźłàŻ"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Filter By:"
+msgstr "àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ (_F)"
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "àźźàŻ†àź©àŻàźȘàŻŠàź°àŻàźłàŻ RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Identifier:"
+msgstr "àź…àźŸàŻˆàźŻàźŸàźłàźȘàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àŻ"
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "àźšàź•àźČàŻ àź•àź°àŻàź”àźż"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "RAID àźšàźŸàź€àź©àź™àŻàź•àźłàŻ"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "àź‡àźČàź•àŻàź•àŻ àź‡àźŻàź•àŻàź•àźż(àź•àźłàŻ):"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>CHAP àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻ (_P):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>CHAP àźȘàźŻàź©àź°àŻ àźȘàŻ†àźŻàź°àŻ (_U):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>àź€àźČàŻˆàź•àŻ€àźŽàŻ CHAP àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻ (_a):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>àź€àźČàŻˆàź•àŻ€àźŽàŻ CHAP àźȘàźŻàź©àź°àŻ àźȘàŻ†àźŻàź°àŻ (_s):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>àź‡àźČàź•àŻàź•àŻ àźàźȘàźż àźźàŻàź•àź”àź°àźż (_T):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>iSCSI àź€àŻàź”àź•àŻàź•àźż àźȘàŻ†àźŻàź°àŻ (_N):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "àź‡àźČàź•àŻàź•àŻˆ àźšàŻ‡àź°àŻàź€àŻàź€àźČàŻ (_A)"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr "àźźàź±àŻˆàź•àŻàź±àźżàźŻàźŸàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àźšàźŸàź€àź©àź™àŻàź•àźłàŻ àź…àź©àŻˆàź€àŻàź€àŻ àźȘàŻàź€àźżàźŻ àźšàźŸàź€àź©àź€àŻàź€àźżàź±àŻàź•àŻàźźàŻ àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻàźČàŻˆ àź‰àźłàŻàźłàźżàźŸàź”àŻàźźàŻ"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"àź‡àźšàŻàź€ àź•àŻàź±àźżàźźàŻàź±àŻˆ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻàź•àŻàź•àŻ àź’àź°àŻ àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻàźČàŻˆ àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ. àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àźŁàźżàź©àźż àź€àŻàź”àź•àŻàź•àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ "
+"àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻàźČàŻˆ àź•àŻŠàźŸàŻàź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻàźČàŻˆ àź‰àź±àŻàź€àźż àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàź”àŻàźźàŻ:"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr "àźźàź±àŻˆàź•àŻàź±àźżàźŻàźŸàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻàź•àŻàź•àŻ àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻ àź‰àźłàŻàźłàźżàźŸàź”àŻàźźàŻ"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "àź•àźŸàź”àŻàźšàŻàźšàŻŠàźČàŻ àź‰àźłàŻàźłàźżàźŸàź”àŻàźźàŻ:"
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "àźȘàźżàźŁàŻˆàźŻàź€àŻàź€àŻˆ àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàź•àŻàź•àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr "àźȘàŻàź°àź”àźČàź©àŻ àźȘàŻ†àźŻàź°àŻ:"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr "àź‡àźšàŻàź€ àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàŻˆ àźȘàŻ†àźŻàź°àźżàźŸàź”àŻàźźàŻ. àźȘàŻàź°àź”àźČàź©àŻ àźȘàŻ†àźŻàź°àŻ àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàŻˆ àźȘàźżàźŁàŻˆàźŻàź€àŻàź€àźżàźČàŻ àź…àźŸàŻˆàźŻàźŸàźłàźȘàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àŻàźźàŻ"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr "àźźàŻ†àź©àŻàźȘàŻŠàź°àŻàźłàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻàź•àŻàź•àŻ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€ àź•àŻ‚àźŸàŻàź€àźČàŻ àź€àŻŠàź•àŻàźȘàź€àźżàź”àź•àź€àŻàź€àŻˆ àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "àź•àŻ‚àźŸàŻàź€àźČàŻ àźźàŻ†àź©àŻàźȘàŻŠàź°àŻàźłàŻ àź€àŻŠàź•àŻàźȘàź€àźżàź”àź™àŻàź•àźłàŻˆ àźšàŻ‡àź°àŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ (_A)"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "àź€àŻŠàź•àŻàźȘàź€àźżàź”àź•àź€àŻàź€àŻˆ àźźàźŸàź±àŻàź±àŻàź€àźČàŻ (_M)"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>àźšàźŸàź€àź© àźŽàźŁàŻ:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>FCP LUN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "FCP àźšàźŸàź€àź©àź€àŻàź€àŻˆ àźšàŻ‡àź°àŻ"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "àź†àźȘàŻàź°àźżàź•àŻàź•àź©àŻ"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "àź…àź°àźŸàźȘàźżàź•àŻ"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "àź…àźšàźŸàźźàźż"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "àźȘàŻ†àź™àŻàź•àźŸàźČàźż"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "àźȘàŻ†àź™àŻàź•àźŸàźČàźż (àź‡àźšàŻàź€àźżàźŻàźŸ)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "àźȘàźČàŻàź•àŻ‡àź°àźżàźŻàź©àŻ"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "àź•àźŸàźŸàŻàźŸàźČàźŸàź©àŻ"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "àźšàŻ€àź©àźźàŻ (àźŽàźłàźżàźŻàź€àŻ)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "àźšàŻ€àź©àźźàŻ (àźźàź°àźȘàŻ)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "àź•àźżàź°àŻ‹àźšàźżàźŻàź©àŻ"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "àźšàŻ†àź•àŻ"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "àźŸàŻ‡àź©àźżàź·àŻ"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "àźŸàźšàŻàźšàŻ"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "àź†àź™àŻàź•àźżàźČàźźàŻ"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "àźŽàźžàŻàź€àŻ‹àź©àźżàźŻàź©àŻ"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "àźƒàźȘàźżàź©àźżàź·àŻ"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "àźȘàźżàź°àŻ†àź©àŻàźšàŻ"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "àźœàŻ†àź°àŻàźźàź©àŻ"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "àź•àźżàź°àŻ‡àź•àŻàź•àźźàŻ"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "àź•àŻàźœàź°àźŸàź€àŻàź€àźż"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr "àźčàźżàźȘàŻàź°àŻ‚"
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "àź‡àźšàŻàź€àźż"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "àźčàź™àŻàź•àŻ‡àź°àźżàźŻàź©àŻ"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "àźàźžàŻàźČàźŸàźšàŻàź€àŻ"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "àź‡àźČàŻ‹àź•àŻ‹"
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "àź‡àźšàŻàź€àŻ‹àź©àŻ‡àź·àźżàźŻàź©àŻ"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "àź‡àź€àŻàź€àźŸàźČàźżàźŻàź©àŻ"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "àźœàźȘàŻàźȘàźŸàź©àźżàźŻ"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "àź•àź©àŻàź©àźŸàźźàŻ"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "àź•àŻŠàź°àźżàźŻàź©àŻ"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "àźźàźŸàźšàźżàźŸàŻ‹àź©àźżàźŻàź©àŻ"
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr "àźźàŻ‡àź€àŻàźČàźż"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "àźźàźČàźŸàźŻàŻ"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "àźźàźČàŻˆàźŻàźŸàźłàźźàŻ"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "àźźàź°àźŸàź€àŻàź€àźż"
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr "àźšàŻ‡àźȘàźŸàźłàźż"
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "àźšàźŸàź°àŻàź”àŻ‡àźœàźżàźŻàź©àŻ(BokmĂ„l)"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "àź”àźŸ àźšàŻ‹àź€àŻ‹"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "àź’àź°àźżàźŻàźŸ"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "àźȘàŻ†àź°àŻàź·àźżàźŻàź©àŻ"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "àźȘàŻ‹àźČàźżàź·àŻ"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "àźȘàŻ‹àź°àŻàźšàŻàźšàŻàź•àŻ€àźšàźżàźŻàźźàŻ"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "àźȘàŻ‹àź°àŻàźšàŻàźšàŻàź•àŻ€àźžàŻ (àźȘàźżàź°àŻ‡àźžàźżàźČàŻ)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "àźȘàźžàŻàźšàźŸàźȘàźż"
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "àź°àŻ‹àźźàźŸàź©àźżàźŻàź©àŻ"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "àź°àź·àŻàźŻàź©àŻ"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "àźšàŻ†àź°àŻàźȘàźżàźŻàź©àŻ"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "àźšàŻ†àź°àŻàźȘàźżàźŻàź©àŻ(àźČàź€àŻàź€àŻ€àź©àŻ)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "àźšàźżàź™àŻàź•àźłàźźàŻ"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "àźžàŻàźČàŻ‹àź”àŻ‡àź•àŻ"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "àźžàŻàźČàŻ‹àź”àŻ‡àź©àźżàźŻàź©àŻ"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "àźžàŻàźȘàźŸàź©àźżàź·àŻ"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "àźžàŻàź”àŻ€àźŸàźżàź·àŻ"
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr "àź€àźœàźżàź•àŻ"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "àź€àźźàźżàźŽàŻ"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "àź€àŻ†àźČàŻàź™àŻàź•àŻ"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "àź€àŻàź°àŻàź•àŻàź•àźż"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "àź‰àź•àŻàź°àŻ†àźŻàźżàź©àŻ"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "àź”àźżàźŻàźŸàŻàź©àźŸàźźàźżàźŻàź©àŻ"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "àź”àŻ†àźČàŻàźžàŻ"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "àźšàŻ‚àźČàŻ"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr "àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àźźàŻ‚àźČàźźàźŸàź• àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€ àź•àŻŠàźŸàŻàź€àŻàź€ àź‡àźŸàźźàŻ àźšàŻ†àźČàŻàźČàŻàźȘàźŸàźżàźŻàźŸàź•àŻàźźàŻ %s àź‰àźŻàźżàź°àŻ àź•àŻàź±àŻàźšàŻàź€àźŸàŻàźŸàŻ àź…àźČàŻàźČ."
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "VNC àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàźȘàŻàźȘàŻ"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "Bootloaderàź àźšàźżàź±àŻàź”àŻàź•àźżàź±àź€àŻ."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "VNC àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàźȘàŻàźȘàŻ"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "àźȘàźżàźŁàŻˆàźŻ àźźàŻàź•àźȘàŻàźȘàŻàź•àźłàŻˆ àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàź€àŻàź€àźČàŻ"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àźšàŻ†àźŻàźČàŻˆ àź€àŻàź”àź•àŻàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "àźȘàźżàź©àŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "àźȘàźŽàŻˆàźŻ àź€àŻŠàź•àŻàźȘàŻàźȘàŻ(àź•àźłàŻ)"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "àź”àźżàźŸàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àź€àŻŠàź•àŻàźȘàŻàźȘàŻ"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àź•àŻàź±àźżàźŻàŻ€àźŸàŻ"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "àź€àŻŠàź•àŻàźȘàŻàźȘàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "àź€àŻŠàź•àŻàźȘàŻàźȘàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "àź”àźżàźŸàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àź€àŻŠàź•àŻàźȘàŻàźȘàŻ"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "àź€àŻŠàź•àŻàźȘàŻàźȘàŻàź•àźłàŻˆ àźšàźżàź±àŻàź”àŻàź•àźżàź±àź€àŻ"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "àźšàźżàź±àŻàź”àźČàźżàź©àŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€ àź”àźżàź°àŻàźźàŻàźȘàŻàźźàŻ àźźàŻŠàźŽàźż àźŽàź©àŻàź©?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "àź€àŻŠàź•àŻàźȘàŻàźȘàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "àź€àź±àŻàźȘàŻ‹àź€àŻˆàźŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻˆ àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àŻ (_U)"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "àźźàź±àŻàź€àŻàź”àź•àŻàź•àźźàŻ"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "class forcing àź‰àź°àŻˆ àźźàŻàź±àŻˆ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻˆ àźšàźżàź±àŻàź”àź”àŻàźźàŻ"
+
+#~ msgid "reipl configuration successful => reboot"
+#~ msgstr "reipl àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàźȘàŻàźȘàŻ àź”àŻ†àź±àŻàź±àźż => àźźàź±àŻàź€àŻàź”àź•àŻàź•àŻ"
+
+#~ msgid "reipl configuration failed => halt"
+#~ msgstr "reipl àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàź•àŻàź• àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ => àźšàźżàź±àŻàź€àŻàź€àŻ"
+
+#~ msgid "Device Resize Failed"
+#~ msgstr "àźšàźŸàź€àź© àźźàź±àŻàź…àźłàź”àźżàźŸàŻàź€àźČàŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻ àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr "àźšàźŸàź€àź©àźźàŻ %sàź àźźàź±àŻàź…àźłàź”àźżàźŸàŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ àźàź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ."
+
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "àźšàźŸàź€àź©àźźàŻ àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź• àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr "àźšàźŸàź€àź©àźźàŻ %sàź àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź•àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ àźàź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ."
+
+#~ msgid "Device Removal Failed"
+#~ msgstr "àźšàźŸàź€àź©àź€àŻàź€àŻˆ àźšàŻ€àź•àŻàź• àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr "àźšàźŸàź€àź©àźźàŻ %sàź àźšàŻ€àź•àŻàź•àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ àźàź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ."
+
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr "àźšàźŸàź€àź©àźźàŻ %sàź àź…àźźàŻˆàź•àŻàź•àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ àźàź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ."
+
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr "àźšàźŸàź€àź©àźźàŻ %sàź àź”àźŸàźżàź”àźźàŻˆàź•àŻàź•àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ àźàź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ."
+
+#~ msgid "Storage Activation Failed"
+#~ msgstr "àźšàŻ‡àźźàźżàźȘàŻàźȘàź•àźźàŻ àźšàŻ†àźŻàźČàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€ àźźàŻàźŸàźżàźŻàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr "àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àźšàŻ‡àźźàźżàźȘàŻàźȘàź• àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàź€àŻàź€àźČàŻˆ àźšàŻ†àźŻàźČàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ àźàź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ."
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "àźšàźżàź±àŻàź”àźż àź‡àźȘàŻàźȘàŻ‹àź€àŻ àź”àŻ†àźłàźżàźŻàŻ‡àź±àŻàź•àźżàź±àź€àŻ..."
+
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "/boot àź’àź°àŻ ext2 àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻ àźźàŻàź±àŻˆàźźàŻˆàźŻàźŸàź• àź‡àź°àŻàź•àŻàź•àźŸàź€àŻ."
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s àź•àźŸàźŁàźȘàŻàźȘàźŸàź”àźżàźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "%s %s àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s àź©àŻ àźźàŻàź©àŻàź©àźżàź°àŻàźȘàŻàźȘàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àźȘàŻŠàź€àŻàź”àźŸàź© àź‡àźŁàŻˆàźŻ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźČàŻàź•àŻàź•àŻ àźźàŻ†àź©àŻàźȘàŻŠàź°àŻàźłàŻ àźšàŻ†àźŻàźČàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àŻàź€àźČàŻˆ "
+#~ "àź‰àźłàŻàźłàźŸàź•àŻàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ. àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàźżàźČàŻ àźŽàź©àŻàź© àź•àŻ‚àźŸàŻàź€àźČàźŸàź© àźȘàźŁàźżàźŻàŻˆ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻ àź”àŻ‡àźŁàźŸàŻàźźàŻ àźŽàź© àź•àź°àŻàź€àŻàź•àźżàź±àŻ€àź°àŻàź•àźłàŻ?"
+
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "àź…àźČàŻàź”àźČàŻ àźźàź±àŻàź±àŻàźźàŻ àź‰àź±àŻàźȘàź€àŻàź€àźż"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "àźźàŻ†àź©àŻàźȘàŻŠàź°àŻàźłàŻ àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź•àźźàŻ"
+
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "àź‡àźŁàŻˆàźŻ àźšàŻ‡àź”àŻˆàźŻàź•àźźàŻ"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s is a minimal install. What additional "
+#~ "tasks would you like your system to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s àź©àŻ àźźàŻàź©àŻàź©àźżàź°àŻàźȘàŻàźȘàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àź’àź°àŻ àź•àŻàź±àŻˆàź”àźŸàź© àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ. àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàźżàźČàŻ àźŽàź©àŻàź© àź•àŻ‚àźŸàŻàź€àźČàźŸàź© "
+#~ "àźȘàźŁàźżàźŻàŻˆ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻ àź”àŻ‡àźŁàźŸàŻàźźàŻ àźŽàź© àź•àź°àŻàź€àŻàź•àźżàź±àŻ€àź°àŻàź•àźłàŻ?"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "àźȘàźŁàźżàźźàŻ‡àźŸàŻˆ"
+
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?"
+#~ msgstr "àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻàź•àŻàź•àŻ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàźŸàźŸàź€ àź”àźŸàŻàźŸàźżàźČàźżàź°àŻàźšàŻàź€àŻ àź€àŻàź”àź•àŻàź• àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàźŸ?"
+
+#~ msgid "Rescanning disks"
+#~ msgstr "àź”àźŸàŻàźŸàŻàź•àźłàŻˆ àźźàź±àŻàźžàŻàź•àŻ‡àź©àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàź•àźżàź±àź€àŻ"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "%s àźšàźżàź±àŻàź”àź”àŻàźźàŻ (_I)"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "àźȘàźżàź©àŻàź”àź°àŻàźźàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àź•àźŁàźżàź©àźż àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźźàŻ:"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "àź€àŻ†àź°àźżàźŻàźŸàź€"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "àź€àŻàźŁàŻˆàźŻàźżàźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "àź‡àźšàŻàź€ àź€àźłàź€àŻàź€àźżàźČàŻ LVM àź€àŻàźŁàŻˆàźȘàŻàź°àźżàź”àź€àźżàźČàŻàźČàŻˆ."
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "àź‡àźšàŻàź€ àź€àźłàź€àŻàź€àźżàź±àŻàź•àŻ àźźàŻ†àź©àŻàźȘàŻŠàź°àŻàźłàŻ RAID àź€àŻàźŁàŻˆàźȘàŻàź°àźżàź”àź€àźżàźČàŻàźČàŻˆ."
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "RAID àźšàźżàź±àŻ àźšàźŸàź€àź©àź™àŻàź•àźłàźżàź©àŻ àźŽàźŁàŻàźŁàźżàź•àŻàź•àŻˆ àź‡àźČàŻàźČàŻˆ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "àź’àź°àŻ RAID àźźàŻ†àź©àŻàźȘàŻŠàź°àŻàźłàŻ àźšàźŸàź€àź©àź€àŻàź€àŻˆ àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź• àźźàŻàźŸàźżàźŻàźŸàź€àŻ. àźàź©àŻ†àź©àźżàźČàŻ, àź…àź©àŻˆàź€àŻàź€àŻ àź‡àź°àŻàź•àŻàź•àŻàźźàŻ RAID "
+#~ "àźźàŻˆàź©àź°àŻ àźšàźŸàź€àź© àźŽàźŁàŻàź•àźłàŻàźźàŻ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàź©."
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "àź‡àźȘàŻàźȘàŻ‹àź€àŻ àźŽàź©àŻàź© àźšàŻ†àźŻàŻàźŻ àź”àźżàź°àŻàźźàŻàźȘàŻàź•àźżàź±àŻ€àź°àŻàź•àźłàŻ?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "àź’àź°àŻ RAID àźšàźŸàź€àź©àź€àŻàź€àŻˆ àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ [àźźàŻàź©àŻàź©àźżàź°àŻàźȘàŻàźȘàŻ=/dev/md%s] (_d)."
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr ""
+#~ "àź’àź°àŻ RAID àźšàźŸàź€àź©àź€àŻàź€àŻˆ àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź• àź’àź°àŻ àź‡àźŻàź•àŻàź•àźżàźŻàŻˆ àź•àŻàźłàŻ‹àź©àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàź”àŻàźźàŻ [àźźàŻàź©àŻàź©àźżàź°àŻàźȘàŻàźȘàŻ=/dev/md%s] "
+#~ "(_d)."
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "àźȘàŻàź€àźżàźŻ (_w)"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "R_AID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "RAID àź•àź°àŻàź”àźżàźŻàŻˆ àźźàź±àŻˆàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ/LVM àź€àŻŠàź•àŻàź€àźż àź•àŻàźŽàŻ àź‰àź±àŻàźȘàŻàźȘàźżàź©àź°àŻàź•àźłàŻ (_G)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "àź•àŻàźłàŻ‹àź©àŻ àź‡àźŻàź•àŻàź•àź• àź•àź°àŻàź”àźż\n"
+#~ "\n"
+#~ "àź‡àźšàŻàź€ àź•àź°àŻàź”àźż RAID àź•àŻ‹àź”àŻˆàźŻàŻˆ àź…àźźàŻˆàź•àŻàź•àŻàźźàŻ àź”àŻ‡àźČàŻˆàźŻàŻˆ àź•àŻàź±àŻˆàź•àŻàź• àź‰àź™àŻàź•àźłàŻˆ àź…àź©àŻàźźàź€àźżàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ. àź‡àź€àź©àŻ àź‰àź€àŻàź€àźż "
+#~ "àź’àź°àŻ àźźàŻ‚àźČ àź‡àźŻàź•àŻàź•àź•àź€àŻàź€àŻˆ àź•àŻŠàźŁàŻàźŸàŻ àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàźżàźŻ àźȘàź•àźżàź°àŻàź€àźČàŻ àź…àźźàŻˆàźȘàŻàźȘàŻàźŸàź©àŻ àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź•àźż, àź‡àźšàŻàź€ àź…àźźàŻˆàźȘàŻàźȘàźżàź©àŻˆ àźźàź±àŻàź± "
+#~ "àź’àź°àŻ‡ àź…àźłàź”àŻàźŸàŻˆàźŻ àź‡àźŻàź•àŻàź•àź™àŻàź•àźłàŻàźŸàź©àŻ àź•àŻàźłàŻ‹àź©àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻ àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàźżàźŻàź€àźŸàź•àŻàźźàŻ. àźȘàźżàź©àŻ àź’àź°àŻ RAID àźšàźŸàź€àź©àź€àŻàź€àŻˆ "
+#~ "àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź•àźČàźŸàźźàŻ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "àź•àŻàź±àźżàźȘàŻàźȘàŻ: àźźàŻ‚àźČ àź‡àźŻàź•àŻàź•àź•àźźàŻ àź…àźšàŻàź€ àź‡àźŻàź•àŻàź•àź•àźźàŻ àźźàźŸàŻàźŸàŻàźźàŻ‡ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àź•àŻàź•àŻ‚àźŸàźżàźŻ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻàź•àźłàŻˆ àź•àŻŠàźŁàŻàźŸàźżàź°àŻàź•àŻàź• "
+#~ "àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ, àźźàŻ‡àźČàŻàźźàŻ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźŸàź€ àźźàŻ†àź©àŻàźȘàŻŠàź°àŻàźłàŻ RAID àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻàź•àźłàŻˆàźŻàŻàźźàŻ àźźàźŸàŻàźŸàŻàźźàŻ‡ àź•àŻŠàźŁàŻàźŸàźżàź°àŻàź•àŻàź• "
+#~ "àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ. àź”àŻ‡àź±àŻ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻ àź”àź•àŻˆàź•àźłàŻ àź…àź©àŻàźźàź€àźżàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàźźàźŸàźŸàŻàźŸàźŸàź€àŻ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "àź‡àźšàŻàź€ àźšàŻ†àźŻàźČàźŸàźČàŻ àź‡àźČàź•àŻàź•àŻ àź‡àźŻàź•àŻàź•àź•àźźàŻ(àź•àźłàźżàźČàŻ) àź‰àźłàŻàźł àź…àź©àŻˆàź€àŻàź€àŻàźźàŻ àź…àźŽàźżàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźźàŻ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following error occurred while setting up the installation "
+#~ "repository:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please provide the correct information for installing %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àź€àŻŠàź•àŻàźȘàź€àźżàź”àź•àź€àŻàź€àŻˆ àź…àźźàŻˆàź•àŻàź•àŻàźźàŻ àźȘàŻ‹àź€àŻ àźȘàźżàź©àŻàź”àź°àŻàźźàŻ àźȘàźżàźŽàŻˆ àźàź±àŻàźȘàźŸàŻàźŸàŻàźłàŻàźłàź€àŻ:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%sàź àźšàźżàź±àŻàź” àźšàź°àźżàźŻàźŸàź© àź€àź•àź”àźČàŻˆ àź•àŻŠàźŸàŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ."
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "àź€àŻ†àź°àźżàźŻàźŸàź€ àźȘàŻàź°àź”àźČàź©àŻ"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s àź’àź°àŻ àźšàź°àźżàźŻàźŸàź© àźȘàŻàź°àź”àźČàź©àŻ àźȘàŻ†àźŻàź°àŻ àź•àźżàźŸàŻˆàźŻàźŸàź€àŻ."
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "àź‡àźŻàź•àŻàź•àźżàźŻàŻˆ àź€àź”àźżàź°àŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ (_I)"
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive"
+#~ msgstr "àź‡àźŻàź•àŻàź•àź•àź€àŻàź€àŻˆ àźźàŻ€àźłàŻŠàźŽàŻàź™àŻàź•àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàź•"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the device name for the NIC which is connected to the FCoE SAN. For "
+#~ "example \"eth0\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "àźšàźŸàź€àź©àź€àŻàź€àźżàź©àŻ àźȘàŻ†àźŻàź°àŻ NIC àźŻàŻàźŸàź©àŻ àź‡àźŁàŻˆàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸàźżàź°àŻàź•àŻàź•àŻàźźàŻ FCoE SAN. àźŽàźŸàŻàź€àŻàź€àŻàź•àŻàź•àźŸàźŸàŻàźŸàźŸàź• \"eth0\" "
+#~ "àź‡àź€àŻˆ àź‰àźłàŻàźłàźżàźŸàź”àŻàźźàŻ."
+
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "NIC àźšàźŸàź€àź©àźȘàŻ àźȘàŻ†àźŻàź°àŻ"
+
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s àź’àź°àŻ àźšàź°àźżàźŻàźŸàź© NIC àźȘàŻ†àźŻàź°àŻ àź‡àźČàŻàźČàŻˆ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several "
+#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This "
+#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s àź”àŻ†àźłàźżàźŻàŻ€àźŸàŻ àźźàŻ‡àźźàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻ àźźàŻàź±àŻˆàźźàŻˆàź•àŻàź•àŻ àź€àŻàźŁàŻˆàźȘàŻàź°àźżàź•àźżàź±àź€àŻ. %s àź‡àźČàŻ àźȘàźŸàź°àźźàŻàźȘàź°àźżàźŻàźźàźŸàź• "
+#~ "àź…àźźàŻˆàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àź•àŻ‹àźȘàŻàźȘàŻ àźźàŻàź±àŻˆàźźàŻˆàźŻàŻˆ àź”àźżàźŸ àźȘàźČ àźšàź©àŻàźźàŻˆàź•àźłàŻˆ àź…àźłàźżàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ. àź‡àźšàŻàź€ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àźšàźżàź°àźČàŻ "
+#~ "àź”àźŸàźżàź”àźźàŻˆàź•àŻàź•àźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ àźȘàź•àźżàź°àŻàź€àźČàźżàźČàźżàź°àŻàźšàŻàź€àŻ àź€àź°àź”àŻ àź‡àźŽàźȘàŻàźȘàźżàź©àŻàź±àźż àź‡àźŸ àźźàźŸàź±àŻàź±àźźàŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàź”àźŸàźŻàŻàźȘàŻàźȘàŻàźłàŻàźłàź€àŻ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "àź‡àźšàŻàź€ àźȘàź•àźżàź°àŻàź€àźČàźżàźČàŻ àźŽàź€àź©àŻˆ àź‡àźŸàźźàźŸàź±àŻàź±àźźàŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻ àź”àŻ‡àźŁàŻàźŸàŻàźźàŻ?"
+
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "àźšàŻ‡àź°àŻ _FCoE SAN"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "ZFCP LUN àź àźšàŻ‡àź°àŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ (_Z)"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "iSCSI àź‡àźČàź•àŻàź•àŻˆ àźšàŻ‡àź°àŻàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ (_i)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻàź•àŻàź•àŻ àźšàźżàźČàŻˆàź”àźŸàŻàźŸàźżàź©àŻ àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻ àź€àŻ‡àź”àŻˆàźȘàŻàźȘàźŸàŻàź•àźżàź±àź€àŻ. àźźàŻàź©àŻàź©àźżàź°àŻàźȘàŻàźȘàźŸàź•, àź€àŻ‡àź°àŻàź”àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàźȘàŻàźȘàźŸàŻàźŸ "
+#~ "àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻ àź…àźźàŻˆàźȘàŻàźȘàŻ àźȘàŻ†àź°àŻàźźàŻàźȘàźŸàźČàźŸàź© àźȘàźŻàź©àź°àŻàź•àźłàŻàź•àŻàź•àŻ àźàź±àŻàź±àź€àźŸàź• àź‰àźłàŻàźłàź€àŻ. àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź‡àź€àźżàźČàŻ àź’àź©àŻàź±àŻˆ "
+#~ "àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźČàźŸàźźàŻ àź…àźČàŻàźČàź€àŻ àźȘàŻàź€àźżàź€àźŸàź• àź‰àź°àŻàź”àźŸàź•àŻàź•àźČàźŸàźźàŻ."
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "àźȘàź•àźżàź°àŻàź”àŻ àź…àźźàŻˆàźȘàŻàźȘàźżàź©àŻˆ àźźàź±àŻàźȘàźŸàź°àŻàź”àŻˆ àźšàŻ†àźŻàŻàź€àŻ àźźàźŸàź±àŻàź±àź”àŻàźźàŻ (_v)"
+
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź‡àźšàŻàź€ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻˆ àźŽàźšàŻàź€ àź‡àźŻàź•àŻàź•àź•àź€àŻàź€àźżàźČàźżàź°àŻàźšàŻàź€àŻ àź€àŻàź”àź•àŻàź• àź”àźżàź°àŻàźźàŻàźȘàŻàź•àźżàź±àŻ€àź°àŻàź•àźłàŻ? (_b)"
+
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "àź•àŻ‚àźŸàŻàź€àźČàŻ àźšàŻ‡àźźàźżàźȘàŻàźȘàŻ àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàźȘàŻàźȘàŻ (_A)"
+
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr "àźšàźżàź±àŻàź” àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàźźàŻ àź‡àźŻàź•àŻàź•àźż(àź•àźłàŻˆ) àź€àŻ‡àź°àŻàź”àŻ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻàź”àŻàźźàŻ.(_S)"
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>àźšàŻàźŽàŻˆàź”àźŸàźŻàźżàźČàŻ:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv4 àźźàŻàź•àź”àź°àźż:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv6 àźźàŻàź•àź”àź°àźż:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>àźȘàŻ†àźŻàź°àŻ àźšàŻ‡àź”àŻˆàźŻàź•àźźàŻ:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>àź‡àźŸàŻˆàźźàŻàź•àźźàŻ (_I):</b>"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "IPv_4 àź€àŻàźŁàŻˆàźŻàŻˆ àźšàŻ†àźŻàźČàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àź”àŻàźźàŻ"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "IPv_6 àź€àŻàźŁàŻˆàźŻàŻˆ àźšàŻ†àźŻàźČàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àź”àŻàźźàŻ"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "àźźàźŸàź±àŻàźźàŻ àźàźȘàźż àź•àźŸàŻàźŸàźźàŻˆàźȘàŻàźȘàźżàź©àŻˆ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àź”àŻàźźàŻ (DHCP) (_d)"
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "àźȘàźżàź©àŻàź©àź°àŻ àź€àź©àźżàźȘàźŻàź©àźŸàź•àŻàź•àŻ (_l)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s àź©àŻ àźźàŻàź©àŻàź©àźżàź°àŻàźȘàŻàźȘàŻ àźšàźżàź±àŻàź”àźČàŻ àźȘàŻŠàź€àŻàź”àźŸàź© àź‡àźŁàŻˆàźŻ àźȘàźŻàź©àŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àźČàŻàź•àŻàź•àŻ àźźàŻ†àź©àŻàźȘàŻŠàź°àŻàźłàŻ àźšàŻ†àźŻàźČàŻàźȘàźŸàŻàź€àŻàź€àŻàź€àźČàŻˆ "
+#~ "àź‰àźłàŻàźłàźŸàź•àŻàź•àŻàź•àźżàź±àź€àŻ. àź‰àź™àŻàź•àźłàŻ àź•àźŁàźżàź©àźżàźŻàźżàźČàŻ àźŽàź©àŻàź© àź•àŻ‚àźŸàŻàź€àźČàźŸàź© àźȘàźŁàźżàźŻàŻˆ àźšàŻ†àźŻàŻàźŻ àź”àŻ‡àźŁàźŸàŻàźźàŻ àźŽàź© "
+#~ "àź•àź°àŻàź€àŻàź•àźżàź±àŻ€àź°àŻàź•àźłàŻ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "àźšàŻ€àź™àŻàź•àźłàŻ àź‡àźȘàŻàźȘàŻ‹àź€àŻ àźźàŻ†àź©àŻàźȘàŻŠàź°àŻàźłàŻ àź€àź©àźżàźȘàźŻàź©àźŸàź•àŻàź•àŻàź€àźČàŻˆ àź€àŻ‡àź°àŻàźšàŻàź€àŻ†àźŸàŻàź•àŻàź•àźČàźŸàźźàŻ àź…àźČàŻàźČàź€àŻ àźźàŻ†àź©àŻàźȘàŻŠàź°àŻàźłàŻ àźźàŻ‡àźČàźŸàźŁàŻàźźàŻˆ "
+#~ "àźšàźżàź°àźČàŻ àź”àźŽàźżàźŻàźŸàź• àźȘàźżàź©àŻàź©àź°àŻ àźźàŻàźŸàźżàź•àŻàź•àźČàźŸàźźàŻ."
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "àź‡àźȘàŻàźȘàŻ‹àź€àŻ àź€àź©àźżàźȘàźŻàź©àźŸàź•àŻàź•àź”àŻàźźàŻ (_C)"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
new file mode 100644
index 0000000..6cdec0a
--- /dev/null
+++ b/po/te.po
@@ -0,0 +1,7145 @@
+# translation of anaconda.f12-branch.te.po to Telugu
+# translation of te.po to
+# translation of te.po to
+# translation of te.po to
+# translation of te.po to
+# translation of te.po to
+# translation of te.po to
+# translation of te.po to
+# translation of te.po to
+# translation of te.po to
+# translation of te.po to
+# translation of te.po to
+# translation of te.po to
+# translation of te.po to
+# translation of te.po to
+# translation of te.po to
+# translation of te.po to
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2006.
+#
+# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2007, 2008, 2009, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda.f12-branch.te\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-06 14:21+0530\n"
+"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
+"Language: te\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "షెà°Č్ కోఞం <enter> à°šà±Šà°•à±à°•à°‚à°Ąà°ż"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "ఞరే"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr "à°šà°żà°€à±à°°à°Ÿà°€à±à°źà°• ఞ్ఄటà°Șà°żà°•à°šà± ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż à°źà±€à°°à± à°šà°Ÿà°Čà°żà°šà°‚à°€ RAM కà°Čà°żà°—à°żà°Čేరు. à°Șà°Ÿà° à±à°Ż à°°à±€à°€à°żà°Čో à°Șà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°żà°žà±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "à°šà°Ÿà°Čà°żà°šà°‚à°€ à°–à°Ÿà°łà±€ à°Čేఊు"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "à°Șà°Ÿà° à±à°Ż à°°à±€à°€à°żà°šà°ż ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà±"
+
+#: anaconda:638
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "à°—à±à°°à°Ÿà°«à°żà°•à°Č్(à°šà°żà°€à±à°°à°Ÿà°€à±à°źà°•) ఞంఞ్ఄటà°Șచచు à°Șà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°żà°žà±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż..."
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "à°źà±€à°°à± VNCచు ఔుà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà±à°Šà°Ÿà°źà°šà°ż అచుకుంటుచ్చటరట?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+"à°Șà°Ÿà° à±à°Ż à°°à±€à°€à°ż à°…à°šà±à°šà°Šà°ż à°Șà°°à°żà°źà°żà°€à°źà±ˆà°š ఞంఞ్ఄటà°Șà°šà°Ÿ à°à°šà±à°šà°żà°•à°Ÿà°Čచు à°Żà°żà°žà±à°€à±à°‚à°Šà°ż. à°źà±€ ఞ్ఔంఀ à°”à°żà°­à°œà°š à°šà°źà±‚à°šà°Ÿ à°Čేఊట à°Șà±à°Żà°Ÿà°•à±‡à°œà±€ ఎంà°Șà°żà°•à°Čచు "
+"ఀెà°Čుà°Șుటకు à°źà°żà°źà±à°źà±à°Čచు à°…à°šà±à°źà°€à°żà°‚à°šà°Šà±. à°źà±€à°°à± VNC à°°à±€à°€à°żà°šà± ఔుà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà±à°Ÿà°•à± à°Żà°żà°·à±à°Ÿà°Șà°Ąà°€à°Ÿà°°à°Ÿ?"
+
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "à°šà°żà°€à±à°°à°Ÿà°€à±à°źà°żà°• ఞంఞ్ఄటà°Șà°š à°…à°‚à°Šà±à°Źà°Ÿà°Ÿà±à°Čో à°Čేఊు... à°Șà°Ÿà° à±à°Ż à°°à±€à°€à°żà°Čో à°Șà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°żà°žà±à°€à±‹à°Šà°ż."
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "à°Ș్రఊర్శచట à°šà°°à°°à°Ÿà°¶à°ż (à°”à±‡à°°à°żà°Źà±à°Č్) à°…à°źà°°à±à°šà°Źà°Ąà°Čేఊు. à°Șà°Ÿà° à±à°Ż à°°à±€à°€à°żà°Čో à°Șà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°żà°žà±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż."
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "à°žà±à°„à°Ÿà°Żà±€à°”à±ƒà°Šà±à°§à°ż %s\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "ఞంఞ్ఄటà°Șà°š %s\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "om చు à°•à°Ÿà°Șà±€à°šà±†à°žà±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż"
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°€ à°Șà±à°°à°€à°żà°Źà°żà°‚à°Źà°Ÿà°šà±à°šà°ż à°čà°Ÿà°°à±à°Ąà± à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±à°•à°ż à°Źà°Šà°żà°Čీ à°šà±‡à°žà±à°€à±à°šà±à°šà°Šà°ż..."
+
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°€ à°Șà±à°°à°€à°żà°Źà°żà°‚à°Źà°Ÿà°šà±à°šà°ż à°źà±€ à°čà°Ÿà°°à±à°Ąà± à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±à°•à°ż à°Źà°Šà°żà°Čీ చేఞ్ఀుచ్చà°Ș్à°Șà±à°Ąà± ఊోషం à°žà°‚à°­à°”à°żà°‚à°šà°żà°‚à°Šà°ż. à°Șà°Ÿà°Ąà±ˆà°š à°Čేఊట ఀక్కుఔ à°šà°Ÿà°Łà±à°Żà°€à°Ÿ "
+"à°źà°Ÿà°§à±à°Żà°źà°‚ à°Šà±€à°šà°żà°•à°ż à°•à°Ÿà°°à°Łà°‚ కటఔచ్చుచు."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°€ à°Șà±à°°à°€à°żà°Źà°żà°‚à°Źà°Ÿà°šà±à°šà°ż à°źà±€ à°čà°Ÿà°°à±à°Ąà± à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±à°•à°ż à°Źà°Šà°żà°Čీ చేఞ్ఀుచ్చà°Ș్à°Șà±à°Ąà± ఊోషం à°žà°‚à°­à°”à°żà°‚à°šà°żà°‚à°Šà°ż. à°źà±€ à°Ąà°żà°žà±à°•à±à°Čో à°–à°Ÿà°łà±€ à°Čేకà°Șోఔచ్చు."
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "ఊోషం"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "à°čà±†à°šà±à°šà°°à°żà°•"
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"à°Šà°žà±à°€à±à°°à°”à±à°Żà°”à°žà±à°„à°Čు à°Żà°żà°Ș్à°Șà°Ÿà°żà°•à±‡ à°•à±à°°à°żà°Żà°Ÿà°¶à±€à°Čం à°šà±‡à°Żà°Źà°Ąà°żà°šà°”à°ż. à°źà±€à°°à± à°Šà±€à°šà°żà°•à°šà±à°šà°Ÿ à°—à°€à°źà±à°šà°•à± à°”à±†à°łà±à°łà°Čేరు.\n"
+"\n"
+"à°źà±€à°°à± ఞంఞ్ఄటà°Șచఀో కొచఞటగటà°Čà°šà°ż అచుకొచుచుచ్చటరట?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "ఞంఞ్ఄటà°Șà°•à°ż à°šà°żà°·à±à°•à±à°°à°źà°żà°‚à°šà±à°źà± (_E)"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "à°•à±Šà°šà°žà°Ÿà°—à°żà°‚à°šà±(_C)"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Bootloader"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "bootloaderచు ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°‚à°šà±à°šà±à°šà±à°šà°Šà°ż."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr "bootloaderచు ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°‚à°šà±à°Ÿà°Čో ఔొక à°Šà±‹à°·à°źà±à°”à±à°‚à°Šà°ż. à°žà°żà°žà±à°Ÿà°źà± à°Źà±‚à°Ÿà°Źà±à°Č్ à°•à°Ÿà°•à°Șోఔచ్చు."
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr "కెర్చà°Č్ à°Șà±à°Żà°Ÿà°•à±‡à°œà±€à°Čు à°źà±€ కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à±à°Čో ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°‚à°šà°Źà°Ąà°Čేఊు. à°Źà±‚à°Ÿà±â€Œà°Čà±‹à°Ąà°°à± à°†à°•à±ƒà°€à±€à°•à°°à°Ł à°źà°Ÿà°°à±à°šà°Źà°Ąà°Źà±‹à°Šà±."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "à°Șà±‚à°°à±à°€à°Żà±à°Żà°żà°‚à°Šà°ż"
+
+#: cmdline.py:64
+msgid "In progress"
+msgstr "à°Șà±à°°à±‹à°—à°€à°żà°šà°‚à°Šà± à°”à±à°‚à°Šà°ż"
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à°źà±€ à°•à°żà°•à±â€Œà°žà±à°Ÿà°Ÿà°°à±à°Ÿà± à°†à°•à±ƒà°€à±€à°•à°°à°Ł à°Šà°žà±à°€à±à°°à°źà±à°šà± à°Șà°Ÿà°°à±à°¶à°żà°‚à°—à± చేఞ్ఀుచ్చà°Ș్à°Șà±à°Ąà± ఈ à°•à±à°°à°żà°‚à°Šà°ż ఊోషం à°•à°šà±à°—à±Šà°šà°Źà°Ąà°żà°‚à°Šà°ż:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr "ఆఊేశ ఔరుఞ à°°à±€à°€à°żà°šà°‚à°Šà± à°•à°żà°•à±â€Œà°žà±à°Ÿà°Ÿà°°à±à°Ÿà± à°†à°•à±ƒà°€à±€à°•à°°à°Ł à°Šà°žà±à°€à±à°°à°źà±à°šà°•à± à°…à°šà±à°šà°ż à°Žà°šà±à°šà°żà°•à°Čు ఀెà°Čుà°Șà°”à°Čà°žà°ż à°”à±à°‚à°Ÿà±à°‚à°Šà°ż."
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "ఆఊేశ à°•à±à°°à°ź à°°à±€à°€à°żà°Čో à°Șà±à°°à°¶à±à°šà°šà°ż కà°Čà°żà°—à°żà°‰à°‚à°Ąà°Šà±!"
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"à°žà°‚à°­à°Ÿà°Čà°żà°‚à°šà°Čà±‡à°šà°ż అà°Șఔటఊం à°žà°‚à°­à°”à°żà°‚à°šà°żà°‚à°Šà°ż. à°‡à°Šà°ż à°šà°Ÿà°Čటఔరకూ bug à°Čà°Ÿà°‚à°Ÿà°żà°Šà°ż. à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż అà°Șà°”à°Ÿà°Šà°‚à°Żà±Šà°•à±à°• ఒక à°”à°żà°”à°°à°Łà°Ÿà°€à±à°źà°• à°Șà±à°°à°€à°żà°šà°ż "
+"భఊ్రà°Șà°°à°”à°‚à°Ąà°ż à°źà°°à°żà°Żà±‚ ఒక bug à°«à°żà°°à±à°Żà°Ÿà°Šà±à°šà± ఫైà°Čు à°šà±†à°Żà°‚à°Ąà°ż"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr " ఈ ఞటఫ్ట్‍‌ఔేర్ à°Żà±Šà°•à±à°• ఉఀ్à°Șà°Ÿà°Šà°•à±à°šà°żà°€à±‹."
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr " %s ఔఊ్ఊ à°…à°šà°•à±Šà°‚à°Ąà°•à± à°”à°żà°°à±à°Šà±à°Šà°‚à°—à°Ÿ"
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "ఞ్క్రీచ్‌షటట్à°Čచు à°Ąà°żà°žà±à°•à±à°šà°•à± à°Šà°Ÿà°Żà±à°Ÿà°Čో ఔొక à°Šà±‹à°·à°źà± à°Żà±†à°Šà±à°°à±ˆà°‚à°Šà°ż."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "Screenshotà°Čు à°•à°Ÿà°Șà±€à°…à°Żà±à°Żà°Ÿà°Żà°ż"
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"ఈ ఞ్క్రీచ్‌షటట్à°Čు à°Ąà±ˆà°°à±†à°•à±à°Ÿà°°à±€à°šà°‚à°Šà± భఊ్రà°Șà°°à°šà°Źà°Ąà°żà°šà°”à°ż:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"à°źà±€ à°Șుచఃà°Șà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°żà°‚à°šà°żà°šà°Ș్à°Șà±à°Ąà± à°źà°°à°żà°Żà±‚ rootà°Čà°Ÿ à°Čà°Ÿà°—à°żà°šà±ˆà°šà°Ș్à°Șà±à°Ąà± à°źà±€à°°à± à°Šà±€à°šà±à°šà°ż à°Żà°Ÿà°•à±à°žà±†à°žà± à°šà±‡à°Żà°—à°Čరు."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "Screenshotà°šà°ż భఊ్రà°Șà°°à±à°žà±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "'%s'à°—à°Ÿ à°Șెరుà°Șà±†à°Ÿà±à°Ÿà°Źà°Ąà°żà°š screenshot భఊ్రà°Șà°°à°šà°Źà°Ąà±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "Screenshotà°šà°ż భఊ్రà°Șరచటంà°Čో ఊోషం"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"Screenshotsà°šà°ż Bà°čఊ్రà°Șరుఞ్ఀుచ్చà°Ș్à°Șà±à°Ąà± ఒక ఊోషం ఎర్à°Șà°Ąà°żà°‚à°Šà°ż. package ఞంఞ్ఄటà°Șà°šà°Ș్à°Șà±à°Ąà± à°‡à°Šà°ż "
+"à°žà°‚à°­à°”à°żà°žà±à°€à±‡, à°‡à°Šà°ż à°”à°żà°œà°Żà°”à°‚à°€à°‚à°•à°Ÿà°”à°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż అచేక ఞటర్à°Čు à°Șà±à°°à°Żà°€à±à°šà°żà°‚à°šà°”à°Čà°žà°ż à°‰à°‚à°Ÿà±à°‚à°Šà°ż."
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "ఞంఞ్ఄటà°Șà°šà°Ÿ కీ"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"à°Žà°šà±à°•à±à°°à°żà°Șà±à°Ÿà±†à°Ąà± à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà±à°Č కొరకు ఞంకేఀà°Șà°Šà°źà±à°šà± à°Žà°‚à°šà±à°•à±Šà°šà±à°źà±. à°žà°żà°žà±à°Ÿà°źà± à°Źà±‚à°Ÿà±â€Œà°šà°‚à°Šà± à°źà±€à°°à± ఈ ఞంకేఀà°Șà°Šà°źà± కొరకు "
+"à°…à°Ąà±à°—à°Źà°Ąà°€à°Ÿà°°à±."
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "ఞంకేఀà°Șà°Šà°źà± ఀో ఊోషం"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "à°źà±€à°°à± à°Ș్రఔేశà°Șà±†à°Ÿà±à°Ÿà°żà°š ఞంకేఀà°Șà°Šà°źà±à°Čు à°­à°żà°šà±à°šà°źà±ˆà°šà°”à°ż. à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż à°€à°żà°°à°żà°—à°żà°Șà±à°°à°Żà°€à±à°šà°żà°‚à°šà°‚à°Ąà°ż."
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "ఞంకేఀà°Șà°Šà°‚ à°€à°Ș్à°Șక కచీఞం à°Žà°šà°żà°źà°żà°Šà°ż à°…à°•à±à°·à°°à°źà±à°Č à°Șà±Šà°Ąà°”à±à°‚à°Ąà°Ÿà°Čà°ż."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+"à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà± %s à°Žà°šà±à°•à±à°°à°żà°Ș్ట్‍ à°šà±‡à°Żà°Źà°Ąà°żà°‚à°Šà°ż. à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà± à°Żà±Šà°•à±à°• à°žà°Ÿà°°à°źà±à°Čచు ఞంఞ్ఄటà°Șà°šà°Ÿ à°žà°źà°Żà°źà°‚à°Šà± à°”à°Ÿà°Ąà±à°•à±Šà°šà±à°Ÿà°•à± à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà± "
+"ఞంకేఀà°Șà°Šà°źà±à°šà± à°•à±à°°à°żà°‚à°Šà°š à°Ș్రఔేశà°Șà±†à°Ÿà±à°Ÿà°‚à°Ąà°ż."
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "à°°à°Šà±à°Šà±à°šà±‡à°Żà°ż"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "à°Ąà±€à°Źà°—à± (_D)"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+"à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±à°šà± à°šà°żà°°à±à°”à°čà°żà°‚à°šà±à°Ÿà°Čో à°Šà±‹à°·à°źà±:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"%-0.fMB\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ఈ à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà±à°šà± à°Șà±à°šà°ƒà°žà°żà°Šà±à°Šà±€à°•à°°à°Ł à°šà±‡à°Żà°”à°Čà°žà°żà°”à±à°‚à°Šà°ż.\n"
+"\n"
+"à°Șà±à°šà°ƒà°žà°żà°Šà±à°Šà±€à°•à°°à°Ł à°šà±‡à°Żà±à°Ÿà°”à°Čà°š à°Ąà°Ÿà°Ÿà°Ÿ అంఀట à°Șà±‹à°€à±à°‚à°Šà°ż!%s"
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr "à°”à°Šà°żà°Čà°żà°”à±‡à°Żà°ż (_I)"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "à°…à°šà±à°šà°żà°Ÿà°żà°šà°ż à°”à°Šà°żà°Čà°żà°”à±‡à°Żà°ż (_I)"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "à°Șుచః-à°žà°żà°Šà±à°Šà±€à°•à°°à°żà°‚à°šà± (_R)"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "à°Șుచః-à°žà°żà°Šà±à°Šà±€à°•à°°à°żà°‚à°šà± (_R)"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+"LVM à°šà°żà°°à±à°”à°°à±à°€à°żà°‚à°šà±à°Ÿà°Čో à°Šà±‹à°·à°źà±.\n"
+"%s à°Șైచ à°žà±à°„à°żà°°à°€à±à°”à°‚à°Čà±‡à°šà°ż LVM à°Ąà°Ÿà°Ÿà°Ÿ à°”à±à°‚à°Šà°ż. à°źà±€à°°à± à°…à°šà±à°šà°ż à°žà°‚à°­à°‚à°Šà°żà°€ PVà°Čచు (%s) à°Șà±à°šà°ƒà°žà°żà°Šà±à°Šà±€à°•à°°à°żà°‚à°šà°”à°šà±à°šà± à°…à°Šà°ż LVM "
+"à°źà±†à°Ÿà°Ÿà°Ąà°Ÿà°Ÿà°Ÿà°šà± à°šà±†à°°à°żà°Șà°żà°”à±‡à°žà±à°€à±à°‚à°Šà°ż, à°Čేఊట à°”à°żà°Ąà°żà°šà°żà°Șెట్టఔచ్చు à°…à°Šà°ż à°žà°Ÿà°°à°źà±à°Čచు à°šà°żà°Čà°żà°Șà°żà°”à±à°‚à°šà±à°€à±à°‚à°Šà°ż."
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "à°•à°żà°•à±â€Œà°žà±à°Ÿà°Ÿà°°à±à°Ÿà± రూà°Ș à°”à±à°Żà°Ÿà°•à±ƒà°”à°€à°ż ఊోషం"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "ఊోషం!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"à°…à°‚à°€à°°à±à°źà±à°– ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°•à°Ÿà°‚à°¶à°Ÿà°šà±à°šà°ż à°Čà±‹à°Ąà± à°šà±‡à°Żà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż à°Șà±à°°à°Żà°€à±à°šà°żà°žà±à°€à±à°šà±à°šà°Ș్à°Șà±à°Ąà± ఒక ఊోషం à°žà°‚à°­à°”à°żà°‚à°šà°żà°‚à°Šà°ż.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "à°Źà°Żà°Ÿà°•à°ż (_E)"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "à°Șుచఃà°Șà±à°°à°Żà°€à±à°šà°‚(_R)"
+
+#: gui.py:1313
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "ఞంఞ్ఄటà°Șà°•à°ż à°Żà°żà°Ș్à°Șà±à°Ąà± à°šà°żà°·à±à°•à±à°°à°źà°żà°žà±à°€à±à°‚à°Šà°ż."
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "Exiting"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°• à°šà±à°‚à°Ąà°ż à°Źà°Żà°Ÿà°•à±."
+
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "à°źà±€à°°à± ఞంఞ్ఄటà°Șà°•à°żà°šà±à°‚à°Ąà°ż à°šà°żà°œà°‚à°—à°Ÿ à°šà°żà°·à±à°•à±à°°à°źà°żà°Šà±à°Šà°Ÿà°źà°šà°ż అచుకుంటుచ్చటరట?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "%s ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°•"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "à°¶à±€à°°à±à°·à°żà°•à°Ÿ à°Źà°Ÿà°°à±à°šà°ż à°Čà±‹à°Ąà±à°šà±‡à°Żà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż కుఊరఊు"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "Windowà°šà°ż ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°‚à°šà±"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"ISO à°Șà±à°°à°€à°żà°Źà°żà°‚à°Źà°źà± %s 2048 bytes à°Żà±Šà°•à±à°• à°—à±à°Łà°żà°œà°‚ à°•à°Ÿà°šà°ż à°Șà°°à°żà°źà°Ÿà°Łà°‚ కà°Čà°żà°—à°żà°‰à°‚à°Šà°ż.ఊీచర్ఊం à°…à°Šà°ż కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à± à°•à°ż à°Źà°Šà°żà°Čà°ż "
+"à°…à°Żà±à°Żà±‡à°Ÿà°Ș్à°Șà±à°Ąà± à°šà±†à°Ąà°żà°Șà±‹à°Żà°ż à°‰à°‚à°Ÿà±à°‚à°Šà°ż.\n"
+"\n"
+"ఞంఞ్ఄటà°Șà°š à°šà±à°‚à°Ąà°ż à°Źà°Żà°Ÿà°•à± à°źà°°à°żà°Żà± à°šà°żà°·à±à°Șà°Čం à°…à°—à±à°Ÿà°źà°‚à°šà°żà°Šà°ż,à°…à°Żà°żà°€à±‡ à°źà±€à°°à± à°‡à°Šà°ż ఊోషంà°Čà±‹à°šà°żà°Šà°šà°ż à°­à°Ÿà°”à°żà°žà±à°€à±‡ à°źà±€à°°à± à°•à±Šà°šà°žà°Ÿà°—à°żà°‚à°Șు "
+"ఎచ్చుకోఔచ్చు."
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "ISO à°źà±‚à°Čం à°šà±à°‚à°Ą à°źà±Œà°‚à°Ÿà± à°•à°Ÿà°Čేఊు."
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+"à°źà±‚à°Č à°Șà°°à°żà°•à°°à°‚ %s à°źà±Œà°‚à°Ÿà°żà°‚à°—à± అà°Ș్à°Șà±à°Ąà± à°Šà±‹à°·à°‚à°”à°žà±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż.à°źà±€ ISO à°Șà±à°°à°€à°żà°Źà°żà°‚à°Źà°Ÿà°Čు à°†à°Šà±à°šà°żà°• à°šà°żà°Č్ఔ à°Șà°°à°żà°•à°°à°Ÿà°Čు LVM à°Čేఊట "
+"RAID à°Čో à°‰à°‚à°Ąà°Ÿà°‚à°”à°Čà°š à°‡à°Šà°ż జరగఔచ్చు,à°Čేఊట à°źà±Œà°‚à°Ÿà°żà°‚à°—à± à°Čో à°‡à°Źà±à°Źà°‚à°Šà°ż à°‰à°‚à°Ąà°żà°”à±à°‚à°Ąà°”à°šà±à°šà±.ఞంఞ్ఄటà°Șà°š à°šà°żà°Čà°żà°Șà°żà°”à±‡à°Żà±à°Ÿà°•à± "
+"exit à°šà±‹à°•à±à°•à°‚à°Ąà°ż."
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "ISO 9660 à°Šà±ƒà°¶à±à°Żà°‚ à°•à°šà°żà°Șà°żà°‚à°šà°Ÿà°‚à°Čేఊు"
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°• #%s à°šà°żà°€à±à°°à°Ÿà°šà±à°šà°ż à°źà±Œà°‚à°Ÿà±à°šà±‡à°Żà±à°Ÿà°•à± à°Șà±à°°à°Żà°€à±à°šà°żà°‚à°šà°żà°‚à°Šà°ż, à°…à°Żà°żà°€à±‡ à°Šà°Ÿà°šà°żà°šà°ż à°čà°Ÿà°°à±à°Ąà± à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±à°šà°‚à°Šà± కచుగొచà°Čేఊు.\n"
+"\n"
+"à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż ఈ à°šà°żà°€à±à°°à°Ÿà°šà±à°šà°ż à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±à°Čà±‹à°•à°ż à°•à°Ÿà°Șà±€à°šà±‡à°žà°ż à°€à°żà°°à°żà°—à°żà°Șà±à°°à°Żà°€à±à°šà°żà°‚à°šà°Ÿà°Ÿà°šà±à°šà°ż à°šà±Šà°•à±à°•à°‚à°Ąà°ż. ఞంఞ్ఄటà°Șచచు à°šà°żà°°à±à°”à±€à°°à±à°Żà°‚à°šà±‡à°Żà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż à°Źà°Żà°Ÿà°•à± "
+"à°šà±Šà°•à±à°•à°‚à°Ąà°ż."
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "à°źà°Ÿà°§à±à°Żà°źà°Ÿà°šà±à°šà°ż ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°‚à°šà°”à°Čà°žà°ż à°‰à°‚à°Šà°ż"
+
+#: image.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"à°źà±€à°°à± ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°‚à°šà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż ఎచ్చుకుచ్చ ఞటఫ్టుఔేర్కు ఈ à°•à±à°°à°żà°‚à°Šà°ż à°Ąà°żà°žà±à°•à±à°Čు %s %s à°•à°Ÿà°”à°Čà°žà°żà°”à±à°‚à°Šà°ż:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"ఞంఞ్ఄటà°Șచకు ఉà°Șà°•à±à°°à°źà°żà°‚à°šà±‡à°źà±à°‚à°Šà± à°”à±€à°Ÿà°żà°šà°ż à°žà°żà°Šà±à°§à°‚à°—à°Ÿ కà°Čà°żà°—à°ż à°‰à°‚à°Ąà°‚à°Ąà°ż. à°źà±€à°°à± ఞంఞ్ఄటà°Șచచు à°šà°żà°°à±à°”à±€à°°à±à°Żà°‚ à°šà±‡à°žà°ż కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à± "
+"à°Șుచఃà°Șà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°żà°‚à°šà°Šà°Čà°żà°žà±à°€à±‡ à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż \"Reboot\"చు à°Žà°šà±à°šà±à°•à±‹à°‚à°Ąà°ż."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "à°Șుచఃà°Șà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°żà°‚à°šà± (_R)"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "ఔెచుకకు(_B)"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"ఒక ఊోషం à°žà°‚à°­à°”à°żà°‚à°šà°żà°‚à°Šà°ż. CDà°šà°ż à°źà°°à°Č్చà°Čà±‡à°źà±. à°źà±€à°°à± %sà°šà°ż షెà°Č్‌ à°źà±€à°Šà°ż tty2 à°šà±à°‚à°Ąà±€ ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà°Čేరు à°źà°°à°żà°Żà±‚ ఞరేచు "
+"à°šà±Šà°•à±à°•à°ż à°Șుచఃà°Șà±à°°à°Żà°€à±à°šà°żà°‚à°šà°‚à°Ąà°ż."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à±à°Čో ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°‚à°šà±"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr "à°Šà±‹à°·à°źà±: ఀెరుచుటà°Čో, reIPL à°Șà°Šà±à°Šà°€à°żà°šà± %sకు à°…à°źà°°à±à°š à°Čà±‡à°źà± (%s: %s)"
+
+#: iutil.py:827
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr "à°Šà±‹à°·à°źà±: à°”à±à°°à°Ÿà°Żà±à°Ÿ చంఊు, reIPL à°Șà°Šà±à°Šà°€à°żà°šà± %sకు à°…à°źà°°à±à°šà°Čà±‡à°źà± (%s: %s)"
+
+#: iutil.py:836
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr "à°Šà±‹à°·à°źà±: à°źà±‚à°Żà±à°Ÿ చంఊు, reIPL à°Șà°Šà±à°Šà°€à°żà°šà± %sకు à°…à°źà°°à±à°šà°Čà±‡à°źà± (%s: %s)"
+
+#: iutil.py:855
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr "à°Šà±‹à°·à°źà±: %sచు reIPL à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà± (%s)à°Čà°Ÿà°—à°Ÿ à°…à°źà°°à±à°šà°Čేక à°Șà±‹à°Żà°żà°‚à°Šà°ż"
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr "à°Šà±‹à°·à°źà±: loadparm (%s)చు à°€à°żà°°à°żà°—à°żà°”à±à°‚à°šà°Čేక à°Șà±‹à°Żà°żà°‚à°Šà°ż"
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr "à°čà±†à°šà±à°šà°°à°żà°•: parm (%s)చు à°€à°żà°°à°żà°—à°żà°”à±à°‚à°šà°Čేక à°Șà±‹à°Żà°żà°‚à°Šà°ż"
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+"à°źà±‚à°žà°żà°”à±‡à°€ ఀర్ఔటఀ, ఞంఞ్ఄటà°Șచచు à°•à±Šà°šà°žà°Ÿà°—à°żà°‚à°šà±à°Ÿà°•à± à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż à°źà°Ÿà°šà°”à±€à°Ż IPLచు DASD à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà± %s à°šà±à°‚à°Ąà°ż జరుà°Șà±à°źà±"
+
+#: iutil.py:909
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "à°Šà±‹à°·à°źà±: reIPL (%s) కొరకు FCP à°Čà°•à±à°·à°Łà°źà± %s à°šà°Šà±à°”à±à°šà±à°šà±à°šà°Šà°ż"
+
+#: iutil.py:924
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "à°Šà±‹à°·à°źà±: reIPL (%s) కొరకు FCP à°Čà°•à±à°·à°Łà°źà± %s à°”à±à°°à°Ÿà°Żà±à°šà±à°šà±à°šà°Šà°ż"
+
+#: iutil.py:939
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "à°Šà±‹à°·à°źà±: reIPL (%s) కొరకు అà°Șà±à°°à°źà±‡à°Ż FCP à°Čà°•à±à°·à°Łà°źà± %s à°”à±à°°à°Ÿà°Żà±à°šà±à°šà±à°šà°Šà°ż"
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+"à°źà±‚à°žà°żà°”à±‡à°€ ఀర్ఔటఀ, ఞంఞ్ఄటà°Șచచు à°•à±Šà°šà°žà°Ÿà°—à°żà°‚à°šà±à°Ÿà°•à± à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż FCP %(device)s à°šà±à°‚à°Ąà°ż WWPN %(wwpn)s à°źà°°à°żà°Żà± "
+"LUN %(lun)s ఀో à°źà°Ÿà°šà°”à±€à°Ż IPL à°šà°żà°°à±à°”à°čà°żà°‚à°šà°‚à°Ąà°ż."
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+"à°źà±‚à°žà°żà°”à±‡à°€ ఀర్ఔటఀ, ఞంఞ్ఄటà°Șచచు à°•à±Šà°šà°žà°Ÿà°—à°żà°‚à°šà±à°Ÿà°•à± /bootు కà°Čà°żà°—à°żà°”à±à°šà± à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà±à°šà±à°‚à°Ąà°ż à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż à°źà°Ÿà°šà°”à±€à°Ż IPLచు "
+"à°šà°żà°°à±à°”à°°à±à°€à°żà°‚à°šà±à°źà±à°š"
+
+#: iutil.py:982
+#, fuzzy
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr "à°źà°°à°Č్à°Șు à°•à±‡à°‚à°Šà±à°°à°źà± à°°à°•à°źà±à°šà± à°šà°żà°°à±à°Łà°Żà°żà°‚à°šà±à°Ÿà°Čో à°Šà±‹à°·à°źà±"
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr "à°źà°šà°•à± అంఀగటఀెà°Čà°żà°Żà°šà°ż à°Ąà°żà°žà±à°•à±à°šà°‚à°Šà± à°źà°°à°Č్à°Șు à°•à±‡à°‚à°Šà±à°°à°źà± /boot à°Čేఊట / à°”à±à°šà±à°šà°Ÿà°Żà°ż"
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"à°•à°żà°•à±â€Œà°žà±à°Ÿà°Ÿà°°à±à°Ÿà±â€ à°žà±à°•à±à°°à°żà°Ș్ట్‍ à°šà°Ąà±à°Șుటà°Čో ఔరుఞ %s ఔఊ్ఊ à°Šà±‹à°·à°‚à°‰à°‚à°Šà°ż. à°źà±€à°°à± అఔుట్‌à°Șుట్‌చు %s ఔఊ్ఊ à°Șà°°à±€à°•à±à°·à°żà°‚à°šà°”à°šà±à°šà±. à°‡à°Šà°ż "
+"à°Șà±à°°à°źà°Ÿà°Šà°•à°°à°źà±ˆà°š ఊోషం à°źà°°à°żà°Żà±‚ à°źà±€ ఞంఞ్ఄటà°Șà°š à°”à°żà°°à°źà°żà°‚à°š à°Źà°Ąà±à°€à±à°‚à°Šà°ż. ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°•à°šà±à°‚à°Ąà°ż à°šà°żà°·à±à°•à±à°°à°źà°żà°‚à°šà±à°Ÿà°•à± ఞరే à°Źà°Ÿà°šà±â€Œà°šà± "
+"à°”à°€à±à°€à°‚à°Ąà°ż."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "Scriptlet ఔైఫà°Čà±à°Żà°‚"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr "ఏ చెట్ఔర్కు à°…à°‚à°Šà±à°Źà°Ÿà°Ÿà±à°Čోà°Čేఊు"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+"à°Žà°šà±à°•à±à°°à°żà°Ș్షచ్ కీ escrowకు చెట్ఔర్కు à°…à°”à°žà°°à°źà±, à°…à°Żà°żà°€à±‡ à°źà±€ à°žà°żà°žà±à°Ÿà°źà±â€Œà°šà°‚à°Šà± చెట్ఔర్కు à°šà±‡à°€à°šà°źà± à°šà±‡à°Żà±à°Ÿà°Čో à°…à°•à±à°•à°Ąà°”à±Šà°• "
+"à°Šà±‹à°·à°źà± à°”à±à°‚à°Šà°ż."
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à°źà±€ à°•à°żà°•à±â€Œà°žà±à°Ÿà°Ÿà°°à±à°Ÿà± à°†à°•à±ƒà°€à±€à°•à°°à°Ł à°Šà°žà±à°€à±à°°à°źà±à°šà± à°Șà°Ÿà°°à±à°¶à°żà°‚à°—à± చేఞ్ఀుచ్చà°Ș్à°Șà±à°Ąà± ఈ à°•à±à°°à°żà°‚à°Šà°ż ఊోషం à°•à°šà±à°—à±Šà°šà°Źà°Ąà°żà°‚à°Šà°ż:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "%%ksappend ఔరుఞà°Čచు à°šà°żà°°à±à°”à°°à±à°€à°żà°‚à°šà±à°Ÿà°Čో à°Šà±‹à°·à°źà±: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "ఀెà°Čà°żà°Żà°šà°ż %%ksappend ఔరుఞà°Čు à°šà°żà°°à±à°”à°°à±à°€à°żà°‚à°šà±à°Ÿà°Čో ఀెà°Čà°żà°Żà°šà°ż à°Šà±‹à°·à°źà±: %s"
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "ఞంఞ్ఄటà°Șà°š-ఀరుఔటఀ"
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "ఞంఞ్ఄటà°Șà°š-à°€à°°à±à°”à°Ÿà°€à°ż à°žà±à°•à±à°°à°żà°Ș్టుà°Čచు à°šà°Ąà±à°Șà±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż"
+
+#: kickstart.py:1308
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "ఞంఞ్ఄటà°Șà°š-à°źà±à°‚à°Šà±"
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "à°źà±à°‚à°Šà°žà±à°€à±-ఞంఞ్ఄటà°Șà°šà°Ÿ à°žà±à°•à±à°°à°żà°Ș్టుà°Čు à°šà°Ąà±à°žà±à°€à±à°šà±à°šà°Ÿà°Żà°ż"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Package à°•à°šà°Șà°Ąà°Ÿà°‚à°Čేఊు"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"à°Șà±à°Żà°Ÿà°•à±‡à°œà°ż '%s' ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°‚à°šà°Ÿà°Čà°ż à°…à°šà°ż à°źà±€à°°à± ఀెà°Čà°żà°Șà°żà°šà°Ÿà°°à±. ఈ à°Șà±à°Żà°Ÿà°•à±‡à°œà±€ à°Čేఊు. à°źà±€à°°à± à°•à±Šà°šà°žà°Ÿà°—à°żà°‚à°šà°Šà°Čà°šà°Ÿà°°à°Ÿ à°Čేక à°źà±€ ఞంఞ్ఄటà°Șచచు "
+"à°”à°żà°°à°źà°żà°‚à°š à°Šà°Čà°żà°šà°żà°šà°Ÿà°°à°Ÿ?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "à°šà°żà°·à±à°«à°Čం (_A)"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "à°…à°šà±à°šà°żà°Ÿà°żà°šà°ż à°”à°Šà°żà°Čà°żà°”à±‡à°Żà°ż (_I)"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "à°•à°šà°żà°Șà°żà°‚à°šà°šà°ż à°žà°źà±‚à°čం"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"à°žà°źà±‚à°čం '%s' ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°‚à°šà°Ÿà°Čà°ż à°…à°šà°ż à°źà±€à°°à± ఀెà°Čà°żà°Șà°żà°šà°Ÿà°°à±. ఈ à°žà°źà±‚à°čం à°Čేఊు. à°źà±€à°°à± à°•à±Šà°šà°žà°Ÿà°—à°żà°‚à°šà°Šà°Čà°šà°Ÿà°°à°Ÿ à°Čేక à°źà±€ "
+"ఞంఞ్ఄటà°Șచచు à°”à°żà°°à°źà°żà°‚à°š à°Šà°Čà°żà°šà°żà°šà°Ÿà°°à°Ÿ?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"anaconda à°…à°Ąà°—à°Čà±‡à°šà°Ÿà±à°”à°‚à°Ÿà°ż, à°…à°”à°žà°°à°źà±ˆà°š à°žà°źà°Ÿà°šà°Ÿà°°à°Ÿà°šà±à°šà°ż à°•à°żà°•à±â€Œà°žà±à°Ÿà°Ÿà°°à±à°Ÿà± à°Šà°žà±à°€à±à°°à°źà± కà°Čà°żà°—à°żà°Čేఊు. à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż ఈ à°•à±à°°à°żà°‚à°Šà°ż "
+"à°­à°Ÿà°—à°źà±à°Čచు à°œà°€à°šà±‡à°žà°ż à°€à°żà°°à°żà°—à°ż à°Șà±à°°à°Żà°€à±à°šà°żà°‚à°šà°‚à°Ąà°ż:\n"
+"%s"
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "à°Șà±à°°à°€à°żà°Źà°żà°‚à°Źà°Ÿà°šà±à°šà°ż కచుగొచà°Čà±‡à°źà±"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr "ఞంఞ్ఄటà°Șà°šà°Ÿ à°źà±‚à°Čంకొరకు à°‡à°šà±à°šà°żà°š ఞ్ఄటచం à°žà°°à°żà°Żà±ˆà°š %s à°Čైఔ్ CD à°Šà°ż కటఊు."
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°€ à°Șà±à°°à°€à°żà°Źà°żà°‚à°Źà°Ÿà°šà±à°šà°ż à°čà°Ÿà°°à±à°Ąà± à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±à°•à°ż à°Źà°Šà°żà°Čీ à°šà±†à°žà±à°€à±à°šà±à°šà°Šà°ż."
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"à°Șà±à°°à°€à±à°Żà°•à±à°· à°Șà±à°°à°€à°żà°Źà°żà°‚à°Źà°źà±à°šà± à°źà±€à°čà°Ÿà°°à±à°Ąà± à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±à°•à± ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°‚à°šà±à°Ÿà°Čో ఔొక à°Šà±‹à°·à°źà±à°”à±à°‚à°Šà°ż. à°‡à°Šà°ż à°šà±†à°Ąà±à°Ą à°źà°Ÿà°§à±à°Żà°źà°‚ à°”à°Čà°š "
+"à°…à°Żà°żà°”à±à°‚à°Ąà°—à°Čఊు. à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż à°źà±€à°žà°‚à°žà±à°„à°Ÿà°Șà°šà°Ÿ à°źà°Ÿà°§à±à°Żà°źà°źà±à°šà± à°šà°żà°°à±à°§à°Ÿà°°à°żà°‚à°šà±à°•à±‹à°‚à°Ąà°ż.\n"
+"\n"
+"à°źà±€à°°à± à°šà°żà°·à±à°•à±à°°à°źà°żà°žà±à°€à±‡, à°źà±€ à°žà°żà°žà±à°Ÿà°źà± à°…à°žà±à°„à°żà°€à±à°” à°žà±à°„à°żà°€à°żà°Čో à°źà°żà°—à°żà°Čà°żà°Șà±‹à°€à±à°‚à°Šà°ż à°Šà°Ÿà°šà°żà°”à°Čà°š à°Șుచఃఞంఞ్ఄటà°Șà°š అఔఞరà°Șà°Ąà°€à±à°‚à°Šà°ż."
+
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr "ఞంఞ్ఄటà°Șà°š-à°€à°°à±à°”à°Ÿà°€à°ż à°Šà°žà±à°€à±à°°à°”à±à°Żà°”à°žà±à°„ à°źà°Ÿà°°à±à°Șుà°Čచు జరుà°Șà±à°šà±à°šà±à°šà°Šà°ż. à°‡à°Šà°ż à°šà°Ÿà°Čà°Ÿ à°šà°żà°źà°żà°·à°Ÿà°Čు ఀీఞుకొచఔచ్చుచు."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+"à°źà±€à°°à± à°žà±ƒà°·à±à°Ÿà°żà°‚à°šà°żà°šà°Ÿà±à°”à°‚à°Ÿà°ż రూట్ à°Šà°žà±à°€à±à°°à°”à±à°Żà°”à°žà±à°„ ఈ à°Șà±à°°à°€à±à°Żà°•à±à°· à°Șà±à°°à°€à°żà°Źà°żà°‚à°Źà°źà±à°šà°•à± à°žà°°à°żà°Șోఔుచంఀ à°Șà±†à°Šà±à°Šà°Šà°ż కటఊు (%.2f "
+"MB అఔఞరం)."
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "à°čà±‹à°žà±à°Ÿà±à°šà°Ÿà°źà°źà± à°€à°Ș్à°Șక 255 à°Čేఊట ఀక్కుఔ అక్షరటà°Č à°Șà±Šà°Ąà°”à± కà°Čà°żà°—à°ż à°‰à°‚à°Ąà°Ÿà°Čà°ż."
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+"à°čà±‹à°žà±à°Ÿà±à°šà°Ÿà°źà°źà± à°€à°Ș్à°Șక 'a-z, 'A-Z', à°Čేఊట '0-9' à°Șà°°à°żà°§à°żà°Čà°źà°§à±à°Żà°Čో ఔొక à°”à°żà°Čుఔైచ à°…à°•à±à°·à°°à°źà±à°€à±‹ à°Șà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°źà°”à±à°”à°Ÿà°Čà°ż"
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr "à°čà±‹à°žà±à°Ÿà±à°šà°Ÿà°źà°źà± 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', à°Čేఊట '.' అక్షరటà°Čచు à°źà°Ÿà°€à±à°°à°źà±‡ కà°Čà°żà°—à°żà°”à±à°‚à°Ąà°—à°Čఊు."
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "IP à°šà°żà°°à±à°šà°Ÿà°źà°Ÿ à°•à°šà°żà°Șà°żà°‚à°šà°Ÿà°‚ à°Čేఊు."
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr "IPv4 à°šà°żà°°à±à°šà°Ÿà°źà°Ÿà°Čు à°€à°Ș్à°Șక à°”à°żà°°à°Ÿà°źà°Ÿà°Čచే à°”à±‡à°°à±à°šà±‡à°Żà°Źà°Ąà±à°€à±à°šà±à°š 0 à°źà°°à°żà°Żà±‚ 255 à°Č à°źà°§à±à°Ż à°‰à°‚à°Ąà°Ÿà°Čà°ż."
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "'%s' ఞరైచ IPv6 à°šà°żà°°à±à°šà°Ÿà°źà°Ÿ కటఊు."
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "'%s' ఞరైచ IP à°šà°żà°°à±à°šà°Ÿà°źà°Ÿ కటఊు."
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "à°Șుచఃà°Șà°°à°żà°źà°Ÿà°Łà°‚ à°”à°żà°«à°Čà°źà±ˆà°‚à°Šà°ż"
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "à°Șà°°à°żà°•à°°à°‚ %sచు à°Șుచఃà°Șà°°à°żà°źà°Ÿà°Łà°‚ à°šà±‡à°Żà±à°Ÿà°Čో à°…à°•à±à°•à°Ą ఒకఊోషం à°Žà°Šà±à°°à±ˆà°‚à°Šà°ż."
+
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "à°”à°Čà°žà°Șంà°Șుట à°”à°żà°«à°Čà°źà±ˆà°‚à°Šà°ż"
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "à°Șà°°à°żà°•à°°à°‚ %sచు à°”à°Čà°ž à°Șంà°Șుచుచ్చà°Ș్à°Șà±à°Ąà± ఒకఊోషం à°Žà°Šà±à°°à±ˆà°‚à°Šà°ż."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr "à°Źà°—à± à°šà°źà±‹à°Šà±à°šà±‡à°Żà°ż (_F)"
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "à°čà±†à°šà±à°šà°°à°żà°•! à°‡à°Šà°ż à°źà±à°‚à°Šà±à°—à°Ÿ à°”à°żà°Ąà±à°Šà°Čైచ ఞటఫ్టుఔేర్!"
+
+#: packages.py:313
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"%sà°”à°żà°Ąà±à°Šà°Č à°źà±à°‚à°Šà°Čà°ż à°Šà°Ÿà°šà±à°šà°ż à°Šà°żà°—à±à°źà°€à°ż à°šà±‡à°žà±à°•à±à°šà±à°šà°‚à°Ąà±à°•à± à°§à°šà±à°Żà°”à°Ÿà°Šà°Ÿà°Čు.\n"
+"\n"
+"à°‡à°Šà°ż à°šà°żà°”à°°à°ż à°”à°żà°Ąà±à°Šà°Č కటఊు à°źà°°à°żà°Żà±‚ ఉఀ్à°Șఀ్ఀైచ కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à±à°Čకు ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż à°‰à°Šà±à°Šà±‡à°¶à°żà°‚à°šà°żà°‚à°Šà°ż కటఊు. à°Șà°°à°żà°¶à±€à°Čకుà°Čà°šà±à°‚à°Ąà±€ "
+"à°žà°Čà°čà°Ÿà°Č à°Șà±Šà°‚à°Šà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż, à°źà°°à°żà°Żà±‚ à°‡à°Šà°ż à°Șà±à°°à°€à°żà°°à±‹à°œà±‚ à°”à°żà°šà°żà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż à°‰à°Šà±à°Šà±‡à°¶à°żà°‚à°šà°żà°‚à°Šà°ż కటఊు\n"
+"\n"
+"à°«à°żà°°à±à°Żà°Ÿà°Šà±à°Čకు à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż à°šà±‚à°Ąà°‚à°Ąà°ż:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"'%s'à°•à°ż à°”à±à°Żà°€à°żà°°à±‡à°•à°‚à°—à°Ÿ à°«à°żà°°à±à°Żà°Ÿà°Šà±à°šà± ఫైà°Čà±à°šà±‡à°Żà°‚à°Ąà°ż.\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "à°…à°Żà°żà°šà°Ÿà°žà°°à±‡ ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°‚à°šà± (_I)"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "à°źà±€ కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à±à°šà± ఇà°Ș్à°Șà±à°Ąà± à°Șుచఃà°Șà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°żà°‚à°šà°Ÿà°Čà°ż..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż ఒక ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà± à°žà°źà±‚à°čం à°šà°Ÿà°źà°źà± à°‡à°”à±à°”à°‚à°Ąà°ż."
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà±â€Œ à°žà°źà±‚à°čం à°Șేర్à°Čు à°€à°Ș్à°Șà°•à±à°‚à°Ąà°Ÿ 128 అక్షరటà°Čకంటే ఀక్కుఔ à°‰à°‚à°Ąà°Ÿà°Čà°ż"
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "ఊోషం - %s.ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà± à°žà°źà±‚à°čం à°Șెరు à°žà°°à±ˆà°šà°Šà°ż కటఊు."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"ఊోషం - ఈ à°žà°źà±‚à°č à°­à°Ÿà°—à°‚ à°šà°Ÿà°źà°źà± à°”à°żà°°à±à°Šà±à°§ అక్షరటà°Čచు à°Čేక à°–à°Ÿà°łà±€à°Čచు కà°Čà°żà°—à°ż à°‰à°‚à°Šà°ż. à°†à°źà±‹à°Šà°Żà±‹à°—à±à°Ż అక్షరటà°Čు, à°źà°°à°żà°Żà±‚ "
+"గుర్ఀుà°Čు, అంకెà°Čు, '.' à°Čేక '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż ఒక à°Čà°Ÿà°œà°żà°•à°Č్ ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà± à°šà°Ÿà°źà°źà± à°‡à°”à±à°”à°‚à°Ąà°ż."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "à°Čà°Ÿà°œà°żà°•à°Č్ ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà± à°šà°Ÿà°źà°źà±à°Čు à°€à°Ș్à°Șక 128 అక్షరటà°Čకంటే ఀక్కుఔ à°‰à°‚à°Ąà°Ÿà°Čà°ż"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "ఊోషం - %s ఈ à°Čà°Ÿà°œà°żà°•à°Č్ ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà± à°šà°Ÿà°źà°źà± à°žà°°à±ˆà°šà°Šà°ż కటఊు."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"ఊోషం - à°Čà°Ÿà°œà°żà°•à°Č్ ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà± à°šà°Ÿà°źà°‚ à°žà°°à°żà°•à°Ÿà°šà°ż అక్షరటà°Čచు à°Čేఊట à°–à°Ÿà°łà±€à°Čచు కà°Čà°żà°—à°żà°‰à°‚à°Šà°ż. à°†à°źà±‹à°Šà°Żà±‹à°—à±à°Ż అక్షరటà°Čు, à°žà°‚à°–à±à°Żà°Čు, "
+"'.' à°Čేక '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"%s à°źà±Œà°šà±à°Ÿà± కేంఊ్రం à°žà°°à±ˆà°šà°Šà°żà°•à°Ÿà°Šà±. à°źà±Œà°šà±à°Ÿà± కేంఊ్రం à°€à°Ș్à°Șక '/'ఀో à°Ș్రటరంభం కటఔటà°Čà°ż à°źà°°à°żà°Żà±‚ '/'ఀో à°źà±à°—à°żà°Żà°•à±‚à°Ąà°Šà±, "
+"à°źà°°à°żà°Żà±‚ à°źà±à°Šà±à°°à°żà°‚à°šà°Šà°—à±à°— అక్షరటà°Čచు కà°Čà°żà°—à°ż à°‰à°‚à°Ąà°Ÿà°Čà°ż, à°–à°Ÿà°łà±€à°Čు à°‰à°‚à°Ąà°•à±‚à°Ąà°Šà±."
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "à°Šà°Żà°šà±†à°žà°ż ఈ à°”à°żà°­à°œà°š కోఞం à°źà±‚à°Č à°Źà°żà°‚à°Šà±à°”à±à°šà± ఀెà°Čà°żà°Żà°šà±‡à°Żà°‚à°Ąà°ż."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "ఀొà°Čà°—à°żà°‚à°šà°Ÿà°‚ కుఊరఊు"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "à°źà±€à°°à°ż à°€à°Ș్à°Șక ఀొà°Čà°—à°żà°‚à°šà°”à°Čà°žà°żà°š à°”à°żà°­à°Ÿà°—à°Ÿà°šà±à°šà°ż à°źà±Šà°Šà°Ÿà°—à°Ÿ ఎచ్చుకోఔటà°Čà°ż "
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "ఀొà°Čà°—à°żà°‚à°šà±à°Ÿà°šà± à°šà°żà°°à±à°§à°Ÿà°°à°żà°‚à°šà±à°źà±"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "à°źà±€à°°à± à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà± '%s' à°Șà±ˆà°šà°ż à°…à°šà±à°šà°ż à°”à°żà°­à°œà°šà°Čచు ఀొà°Čà°—à°żà°‚à°šà°Źà±‹à°€à±à°šà±à°šà°Ÿà°°à±."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "ఀొà°Čà°—à°żà°‚à°šà±(_D)"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "à°”à°°à±à°€à°źà°Ÿà°šà°‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à°•à°żà°‚à°Šà°ż à°”à°żà°­à°œà°šà°Čు ఀొà°Čà°—à°żà°‚à°šà°Źà°Ąà°”à± ఎంఊుకంటే à°…à°”à°ż ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°‚à°Čో à°‰à°šà±à°šà°Ÿà°Żà°ż:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Swapà°Čà°Ÿ రూà°Șà°Ÿà°‚à°€à°°à±€à°•à°°à°żà°‚à°šà±?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"%s à°…à°šà±à°šà°Šà°ż 0x82 (Linux swap) à°”à°żà°­à°œà°š à°°à°•à°źà±à°šà± కà°Čà°żà°—à°żà°”à±à°‚à°Šà°ż à°…à°Żà°żà°€à±‡ Linux swap à°”à°żà°­à°œà°šà°—à°Ÿ రూà°Șà°Ÿà°‚à°€à°°à°żà°‚à°š "
+"à°Źà°Ąà°żà°šà°Ÿà±à°Čు à°•à°šà°żà°Șà°żà°‚à°šà±à°Ÿà°Čేఊు.\n"
+"\n"
+"à°źà±€à°°à± ఈ à°”à°żà°­à°œà°šà°šà± swap à°”à°żà°­à°œà°šà°—à°Ÿ రూà°Șà°Ÿà°‚à°€à°°à°żà°‚à°šà°Ÿà°Čà°šà°ż అచుకొచుచుచ్చటరట?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "à°źà±€à°°à± %s ఞంఞ్ఄటà°Șచకు à°€à°Ș్à°Șà°šà°żà°žà°°à°żà°—à°Ÿ ఒక à°čà°Ÿà°°à±à°Ąà± à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±à°šà°ż ఎచ్చుకోఔటà°Čà°ż"
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"à°źà±€à°°à± ఇంఀకు-à°źà±à°‚à°Šà±‡à°”à±à°šà±à°š à°”à°żà°­à°œà°šà°šà± రూà°Șà°Ÿà°‚à°€à°°à°źà± à°šà±‡à°Żà±à°•à±à°‚à°Ąà°Ÿ ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà±à°Ÿà°•à± à°Žà°šà±à°šà±à°•à±Šà°šà°żà°šà°Ÿà°°à±. à°—à°€ ఆà°Șà°°à±‡à°Ÿà°żà°‚à°—à± "
+"à°žà°żà°žà±à°Ÿà°źà±â€Œà°Čà±‹à°šà°ż à°Šà°žà±à°€à±à°°à°źà±à°Čు ఈ à°Čà°żà°šà°•à±à°žà±â€ ఞంఞ్ఄటà°Șచకు à°žà°źà°žà±à°Żà°Čచు à°žà±ƒà°·à±à°Ÿà°żà°‚à°šà°•à±à°‚à°Ąà°Ÿ à°”à±à°‚à°Ąà±à°Ÿà°•à± à°źà±‡à°źà± ఈ à°”à°żà°­à°œà°šà°šà± "
+"రూà°Șà°Ÿà°‚à°€à°°à°źà± à°šà±‡à°Żà°”à°Čà±†à°šà°šà°ż à°žà°żà°«à°Ÿà°°à°žà± à°šà±‡à°Żà±à°šà±à°šà±à°šà°Ÿà°źà±. à°à°źà±ˆà°šà°Ș్à°Șà°Ÿà°żà°•à°ż, ఈ à°”à°żà°­à°œà°š à°źà±€à°•à± à°•à°Ÿà°”à°Čà°żà°žà°żà°š à°Šà°žà±à°€à±à°°à°źà±à°Čచు "
+"కà°Čà°żà°—à°żà°”à±à°‚à°Ÿà±‡, à°šà°żà°”à°Ÿà°ž à°žà°‚à°šà°Żà°źà±à°Č à°”à°‚à°Ÿà°żà°”à°ż, అà°Ș్à°Șà±à°Ąà± రూà°Șà°Ÿà°‚à°€à°°à°źà± à°šà±‡à°Żà°•à±à°‚à°Ąà°Ÿà°šà±‡ à°•à±Šà°šà°žà°Ÿà°—à°żà°‚à°šà°‚à°Ąà°ż."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "రూà°Șà°Ÿà°‚à°€à°°à°źà±?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "à°”à°żà°­à°œà°šà°šà°ż à°žà°”à°°à°żà°‚à°šà±à°źà± (_M)"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "రూà°Șà°Ÿà°‚à°€à°°à°źà± à°šà±‡à°Żà°”à°Šà±à°Šà± (_N)"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "à°”à°żà°­à°œà°šà°€à±‹ ఊోషం"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"à°źà±€à°°à± à°•à±‹à°°à°żà°š à°”à°żà°­à°œà°š à°”à°żà°§à°Ÿà°šà°‚à°Čో ఈ à°•à°żà°‚à°Šà°ż క్à°Čà°żà°·à±à°Ÿà°źà±ˆà°š ఊోషటà°Čు à°‰à°šà±à°šà°Ÿà°Żà°ż. ఈ ఊోషటà°Čు à°źà±€ %sఀో à°•à±Šà°šà°žà°Ÿà°—à°żà°‚à°šà°Ÿà°‚ à°”à°Č్à°Č "
+"à°žà°°à°żà°šà±‡à°Żà°Źà°Ąà°Ÿà°Čà°ż.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "à°”à°żà°­à°œà°š à°čà±†à°šà±à°šà°°à°żà°•"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"à°źà±€à°°à±à°•à±‹à°°à°żà°š à°”à°żà°­à°œà°šà°Ÿ à°”à°żà°§à°Ÿà°šà°‚à°Čో ఈ à°•à°żà°‚à°Šà°ż à°čà±†à°šà±à°šà°°à°żà°•à°Čచు కà°Čà°żà°—à°żà°‰à°‚à°Šà°ż.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"à°źà±€à°°à± à°źà±€à°•à± à°•à°Ÿà°”à°Čà°žà°żà°š à°”à°żà°­à°œà°šà°Ÿ à°”à°żà°§à°Ÿà°šà°‚à°€à±‹à°šà±‡ కొచఞటగటà°Čచుకుంటుచ్చటరట?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"ఇంఀకు à°źà±à°‚à°Šà±‡ ఉచ్చ ఈ à°•à°żà°‚à°Šà°ż à°”à°żà°­à°œà°š రూà°Șà°Ÿà°‚à°€à°°à°źà± à°šà±‡à°Żà±à°Ÿà°•à± à°Žà°šà±à°šà°żà°•à°šà±‡à°Żà°Źà°Ąà°żà°‚à°Šà°ż, à°žà°źà°Ÿà°šà°Ÿà°°à°źà°‚à°€à°Ÿà°żà°šà±€ à°Șà±‹à°—à±Šà°Ąà±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"à°•à±Šà°šà°žà°Ÿà°—à°żà°‚à°šà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż à°źà°°à°żà°Żà±‚ ఈ à°”à°żà°­à°œà°šà°Čచు రూà°Șà°Ÿà°‚à°€à°°à°źà± à°šà±‡à°Żà±à°Ÿà°•à± 'అఔుచు'చు à°Žà°šà±à°šà±à°•à±‹à°‚à°Ąà°ż, à°Čేకà°Șోఀే à°”à±†à°šà°•à±à°•à°ż à°”à±†à°łà±à°Čà°ż "
+"à°…à°źà°°à±à°Șుà°Čచు à°źà°Ÿà°°à±à°šà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż 'ఔఊ్ఊు'చు à°Žà°šà±à°šà±à°•à±‹à°‚à°Ąà°ż."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "రూà°Șà°Ÿà°‚à°€à°°à°źà± à°čà±†à°šà±à°šà°°à°żà°•"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"à°źà±€à°°à± \"%s\" ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà±â€Œ à°žà°źà±‚à°čà°Ÿà°šà±à°šà°ż ఀొà°Čà°—à°żà°‚à°šà°Źà±‹à°”à±à°šà±à°šà±à°šà°Ÿà°°à±.\n"
+"\n"
+"ఈ ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà± à°žà°źà±‚à°čంà°Čà±‹à°šà°ż à°…à°šà±à°šà°ż à°Čà°Ÿà°œà°żà°•à°Č్ ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà±à°Čు à°Șà±‹à°€à°Ÿà°Żà°ż!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "à°źà±€à°°à± à°Čà°Ÿà°œà°żà°•à°Č్ ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà± \"%s\" ఀొà°Čà°—à°żà°‚à°šà°Źà±‹à°”à±à°šà±à°šà±à°šà°Ÿà°°à±."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "à°źà±€à°°à± à°…à°Ąà°żà°—à°żà°‚à°Šà°ż RAID ఉà°Șà°•à°°à°Łà°Ÿà°šà±à°šà°ż ఀొà°Čà°—à°żà°‚à°šà°Ÿà°‚ à°—à±à°°à°żà°‚à°šà°ż."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "à°źà±€à°°à± %s à°”à°żà°­à°œà°šà°šà± ఀొà°Čà°—à°żà°‚à°š à°Źà±‹à°”à±à°šà±à°šà±à°šà°Ÿà°°à±."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "à°źà±€à°°à± %s %s ఀొà°Čà°—à°żà°‚à°š à°Źà±‹à°”à±à°šà±à°šà±à°šà°Ÿà°°à±."
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "à°€à°żà°°à°żà°—à°ż à°…à°źà°°à±à°šà±à°Ÿà°šà± à°–à°Ÿà°Żà°Șà°°à±à°šà±à°źà±"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "à°źà±€à°°à± à°šà°żà°œà°‚à°—à°Ÿ à°”à°żà°­à°œà°š à°Șà°Ÿà±à°Ÿà°żà°•à°šà± à°Šà°Ÿà°šà°ż à°šà°żà°œ à°žà±à°„à°żà°€à°żà°•à°ż à°€à°żà°°à°żà°—à°ż à°…à°źà°°à±à°šà°Ÿà°Čచుకుంటుచ్చటరట?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "RAID ఞటధచం"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "à°źà°Ÿà°žà±à°Ÿà°°à± à°Źà±‚à°Ÿà± à°°à°żà°•à°Ÿà°°à±à°Ąà± (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "boot à°”à°żà°­à°œà°šà°Čో à°źà±Šà°Šà°Ÿà°ż క్షేఀ్రం"
+
+#: platform.py:113
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "à°źà±€à°°à± à°Źà±‚à°Ÿà°Źà±à°Č్ à°”à°żà°­à°œà°šà°šà± à°žà±ƒà°·à±à°Ÿà°żà°‚à°šà°Čేఊు."
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "Bootable à°”à°żà°­à°œà°šà°Čు RAID à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà±à°Șై à°‰à°‚à°Ąà°”à±."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Bootable à°”à°żà°­à°œà°šà°Čు RAID1à°Čో à°źà°Ÿà°€à±à°°à°źà±‡ à°‰à°‚à°Ÿà°Ÿà°Żà°ż."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "Bootable à°”à°żà°­à°œà°šà°Čు à°Čà°Ÿà°œà°żà°•à°Č్ ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà±â€Œà°Čో à°‰à°‚à°Ąà°”à±."
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "Bootable à°”à°żà°­à°œà°šà°Čు %s à°Šà°žà±à°€à±à°°à°”à±à°Żà°”à°žà±à°„à°Șై à°‰à°‚à°Ąà°”à±."
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "Bootable à°”à°żà°­à°œà°šà°Čు à°Žà°šà±à°•à±à°°à°żà°Șà±à°Ÿà±†à°Ąà± à°Źà±à°Čటక్ à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà±à°Șై à°‰à°‚à°Ąà°”à±."
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "EFI à°žà°żà°žà±à°Ÿà°źà± à°”à°żà°­à°œà°š"
+
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "à°źà±€à°°à± /boot/efi à°”à°żà°­à°œà°šà°šà± à°žà±ƒà°·à±à°Ÿà°żà°‚à°šà°Čేఊు."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr "/boot/efi à°…à°šà±à°šà°Šà°ż EFI కటఊు."
+
+#: platform.py:251
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr "%s à°€à°Ș్à°Șక bsd à°Ąà°żà°žà±à°•à± à°Čà±‡à°Źà±à°Č్ కà°Čà°żà°—à°żà°”à±à°‚à°Ąà°Ÿà°Čà°ż."
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr "%s à°€à°Ș్à°Șక bsd à°Ąà°żà°žà±à°•à± à°Čà±‡à°Źà±à°Č్ కà°Čà°żà°—à°żà°”à±à°‚à°Ąà°Ÿà°Čà°ż."
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr "à°Ąà°żà°žà±à°•à± %sచకు à°Șà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°źà±à°šà°‚à°Šà± కచీఞం 1MB à°–à°Ÿà°łà±€ జటగట à°…à°”à°žà°°à°źà±."
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP Boot"
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "à°Źà±‚à°Ÿà± à°”à°żà°­à°œà°š à°€à°Ș్à°Șక à°Ąà°żà°žà±à°•à± à°Żà±Šà°•à±à°• à°źà±Šà°Šà°Ÿà°ż 4MBచంఊు à°”à±à°‚à°Ąà°Ÿà°Čà°ż."
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple Bootstrap"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr "%s à°€à°Ș్à°Șక mac à°Ąà°żà°žà±à°•à± à°Čà±‡à°Źà±à°Č్‌చు కà°Čà°żà°—à°żà°”à±à°‚à°Ąà°Ÿà°Čà°ż."
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr "à°Șà±‚à°°à±à°€à°Żà±à°Żà°żà°š ఀర్ఔటఀ à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż à°źà±€ షెà°Čà±â€Œà°šà±à°‚à°Ąà°ż à°Źà°Żà°Ÿà°•à°ż à°”à°šà±à°šà°ż à°źà±€ కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à±à°šà± à°Șుచఃà°Șà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°żà°‚à°šà°‚à°Ąà°ż."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr "à°šà°żà°°à±à°”à°°à±à°€à°żà°‚à°šà±à°Ÿà°•à± /bin/sh కచుగొచà°Čేక à°Șà±‹à°Żà°żà°‚à°Šà°ż! షెà°Č్‌చు à°Șà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°żà°‚à°šà±à°Ÿà°Čేఊు"
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "à°šà±†à°Ÿà±à°”à°°à±à°•à°żà°‚à°—à±à°šà°ż à°…à°źà°°à±à°šà°‚à°Ąà°ż"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "à°źà±€à°°à± చెట్ఔర్కు à°…à°‚à°€à°°à±à°źà±à°–à±€à°šà°€à°Čచు ఈ కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à±à°Čో à°Șà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°żà°‚à°šà°Ÿà°Čచుకుంటుచ్చటరట?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "అఔుచు"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "కటఊు"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+"à°šà±†à°Ÿà±à°”à°°à±à°•à°żà°‚à°—à± à°Șà°°à°żà°•à°°à°Ÿà°šà±à°šà°ż à°•à±à°°à°żà°Żà°Ÿà°¶à±€à°Čà°źà± à°šà±‡à°Żà°Čేక à°Șà±‹à°Żà°żà°‚à°Šà°ż. à°Șà°°à°żà°°à°•à±à°·à°Ł à°°à±€à°€à°żà°šà°‚à°Šà± à°šà±†à°Ÿà±à°”à°°à±à°•à°żà°‚à°—à± à°…à°‚à°Šà±à°Źà°Ÿà°Ÿà±à°Čో à°”à±à°‚à°Ąà°Šà±."
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "à°Șà°°à°żà°°à°•à±à°·à°żà°‚à°šà±"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"à°Șà°°à°żà°°à°•à±à°·à°Ł à°”à°Ÿà°€à°Ÿà°”à°°à°Łà°‚ ఇà°Ș్à°Șà±à°Ąà± à°źà±€ Linux ఞంఞ్ఄటà°Șచచు à°•à°šà±à°—à±Šà°šà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż à°źà°°à°żà°Żà±‚ %s à°Ąà±ˆà°°à±†à°•à±à°Ÿà°°à±€ à°•à°żà°‚à°Š à°źà°°à°Čà±à°šà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż "
+"à°Șà±à°°à°Żà°€à±à°šà°żà°žà±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż. అà°Ș్à°Șà±à°Ąà± à°źà±€à°°à± à°źà±€ కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à±à°•à°ż à°žà°‚à°Źà°‚à°§à°żà°‚à°šà°żà°š ఏ à°źà°Ÿà°°à±à°Șుà°Čచైచట à°šà±‡à°Żà°”à°šà±à°šà±. à°źà±€à°°à± ఈ à°”à°żà°§à°‚à°—à°Ÿ "
+"కొచఞటగటà°Čచుకుంటే 'కొచఞటగు'చు à°Žà°šà±à°šà±à°•à±‹à°‚à°Ąà°ż. à°źà±€à°°à± 'చఊఔటం-à°°à°Ÿà°Żà°Ÿà°‚'à°•à°ż à°Źà°Šà±à°Čు 'à°šà°Šà°”à°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż-à°źà°Ÿà°€à±à°°à°źà±‡' "
+"ఎచ్చుకోఔటంఊ్ఔటరట à°źà±€ ఫైà°Čు à°źà°°à°Č్à°Șà±à°šà°ż ఎచ్చుకోగà°Čుగుఀటరు\n"
+"\n"
+"à°à°•à°Ÿà°°à°Łà°Ÿà°Čà°”à°Č్à°Čచైచట ఈ à°”à°żà°§à°Ÿà°šà°‚ à°”à°żà°«à°Čà°źà±ˆà°€à±‡ 'Skip'à°šà°ż à°Žà°šà±à°šà±à°•à±‹à°‚à°Ąà°ż à°źà°°à°żà°Żà±‚ ఈ à°”à°żà°§à°Ÿà°šà°‚ ఊ్ఔటరట à°źà±€à°°à± à°Šà±€à°šà°żà°šà±à°‚à°Ąà±€ ఆఊేశ షెà°Čà±â€Œà°•à°ż "
+"à°źà°°à°Čగà°Čుగుఀటరు.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "à°•à±Šà°šà°žà°Ÿà°—à°żà°‚à°šà±"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "à°šà°Šà°”à°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż-à°źà°Ÿà°€à±à°°à°źà±‡"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "à°”à°Šà°żà°Čà°żà°”à±‡à°Żà°ż"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à± à°Șà°°à°żà°°à°•à±à°·à°Łà°•à±"
+
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "à°źà±€ ఞంఞ్ఄటà°Șà°š à°Żà±Šà°•à±à°• root à°”à°żà°­à°œà°šà°šà± ఏ à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà± కà°Čà°żà°—à°żà°”à±à°‚à°Ÿà±à°‚à°Šà°ż?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "à°Źà°Żà°Ÿà°•à±"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"à°źà±€ కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à± à°źà°°à°Č్à°Șుకు ఔీà°Čà±à°•à°Ÿà°šà°ż à°šà°Ÿà°Čà°Ÿ à°šà±†à°Ąà±à°Ą à°«à±ˆà°łà±à°Č à°”à±à°Żà°”à°žà±à°„à°šà°ż కà°Čà°żà°—à°ż à°‰à°‚à°Šà°ż. fsck à°źà°°à°żà°Żà±‚ à°źà±€ à°”à°żà°­à°œà°šà°Čచు "
+"à°źà°°à°Č్చగà°Č షెà°Čà±â€Œà°šà°ż à°Șà±Šà°‚à°Šà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż returnà°šà°ż à°šà±Šà°•à±à°•à°‚à°Ąà°ż. à°źà±€à°°à± షెà°Čà±â€Œà°šà±à°‚à°Ąà±€ à°Źà°Żà°Ÿà°•à±à°°à°Ÿà°—à°Ÿà°šà±‡ కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à± à°žà±à°”à°Żà°‚à°šà°Ÿà°Čà°•à°‚à°—à°Ÿ "
+"à°Șుచఃà°Șà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°żà°‚à°šà°Źà°Ąà±à°€à±à°‚à°Šà°ż."
+
+#: rescue.py:365
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"%s à°•à°żà°‚à°Š à°źà±€ కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à± à°źà°°à°Čà±à°šà°Źà°Ąà°żà°‚à°Šà°ż.\n"
+"\n"
+"షెà°Čà±â€Œà°šà°ż à°Șà±Šà°‚à°Šà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż <return>చు à°šà±Šà°•à±à°•à°‚à°Ąà°ż. Root à°”à°Ÿà°€à°Ÿà°”à°°à°Łà°‚à°Čో à°źà±€ కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à± à°Șà°šà°żà°šà±‡à°Żà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż, à°†à°Šà±‡à°¶à°Ÿà°šà±à°šà°ż "
+"ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà°‚à°Ąà°ż:\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"à°źà±€à°°à± షెà°Č్‌ à°šà±à°‚à°Ąà±€ à°Źà°Żà°Ÿà°•à°ż à°”à°šà±à°šà°żà°š ఀరుఔటఀ కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à± à°žà±à°”à°Żà°‚à°šà°Ÿà°Čà°•à°‚à°—à°Ÿ à°Șుచఃà°Șà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°żà°‚à°šà°Źà°Ąà±à°€à±à°‚à°Šà°ż."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"à°źà±€ కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à°‚à°€à°Ÿà°żà°šà±€ à°Čేక కొంఀ à°­à°Ÿà°—à°Ÿà°šà±à°šà°ż à°źà°°à°Č్చేటà°Ș్à°Șà±à°Ąà± ఊోషం à°žà°‚à°­à°”à°żà°‚à°šà°żà°‚à°Šà°ż. à°Šà°Ÿà°šà°żà°Čో కొంఀ %s à°•à°żà°‚à°Š à°źà°°à°Čà±à°šà°Źà°Ąà°żà°‚à°Šà°ż.\n"
+"\n"
+"షెà°Čà±â€Œà°šà°ż à°Șà±Šà°‚à°Šà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż <return>à°šà°ż à°šà±Šà°•à±à°•à°‚à°Ąà°ż. షెà°Čà±â€Œà°šà±à°‚à°Ąà±€ à°źà±€à°°à± à°Źà°Żà°Ÿà°•à°ż à°”à°šà±à°šà°żà°šà°Ș్à°Șà±à°Ąà± కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à± à°žà±à°”à°Żà°‚à°šà°Ÿà°Čà°•à°‚à°—à°Ÿ "
+"à°Șుచఃà°Șà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°żà°‚à°šà°Źà°Ąà±à°€à±à°‚à°Šà°ż."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr "à°źà±€à°°à± ఏ à°Čైచక్ఞు à°”à°żà°­à°œà°šà°Čచు కà°Čà°żà°—à°żà°Čేరు. à°Șుచఃà°Șà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°żà°žà±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż.\n"
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "à°Șà°°à°żà°°à°•à±à°·à°Ł à°°à±€à°€à°ż"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"à°źà±€à°°à± ఏ Linux à°”à°żà°­à°œà°šà°šà±€ కà°Čà°żà°—à°żà°Čేరు. షెà°Čà±â€Œà°šà°ż à°Șà±Šà°‚à°Šà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż returnà°šà°ż à°šà±Šà°•à±à°•à°‚à°Ąà°ż. షెà°Čà±â€Œà°šà±à°‚à°Ąà±€ à°źà±€à°°à± à°Źà°Żà°Ÿà°•à°ż "
+"à°”à°šà±à°šà°żà°šà°Ș్à°Șà±à°Ąà± కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à± à°žà±à°”à°Żà°‚à°šà°Ÿà°Čà°•à°‚à°—à°Ÿ à°Șుచఃà°Șà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°żà°‚à°šà°Źà°Ąà±à°€à±à°‚à°Šà°ż."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "à°źà±€ కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à± %s à°Ąà±ˆà°°à±†à°•à±à°Ÿà°°à±€ à°•à°żà°‚à°Š à°‰à°‚à°Šà°ż."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr "à°Žà°šà±à°•à±à°°à°żà°Șà±à°Ÿà±†à°Ąà± à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà± కొరకు ఞంకేఀà°Șà°Šà°źà±"
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr "ఉచ్చ à°…à°šà±à°šà°ż à°Žà°šà±à°•à±à°°à°żà°Șà±à°Ÿà±†à°Ąà± à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà±à°Čకు ఈ ఞంకేఀà°Șà°Šà°źà±à°šà± à°œà°€à°šà±‡à°Żà±à°źà±"
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "ఞంకేఀà°Șà°Šà°‚ à°€à°Ș్à°Șక కచీఞం à°Žà°šà°żà°źà°żà°Šà°ż à°…à°•à±à°·à°°à°źà±à°Č à°Șà±Šà°Ąà°”à±à°‚à°Ąà°Ÿà°Čà°ż."
+msgstr[1] "ఞంకేఀà°Șà°Šà°‚ à°€à°Ș్à°Șక కచీఞం à°Žà°šà°żà°źà°żà°Šà°ż à°…à°•à±à°·à°°à°źà±à°Č à°Șà±Šà°Ąà°”à±à°‚à°Ąà°Ÿà°Čà°ż."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr "ఞంకేఀà°Șà°Šà°źà±"
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr "à°‡à°Šà°ż à°žà°Ÿà°°à±à°”à°€à±à°°à°żà°• ఞంకేఀà°Șà°Šà°źà±"
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "à°Șà°Ÿà° à±à°Ż à°°à±€à°€à°żà°šà°‚à°Šà± à°°à°żà°Șà±‹à°œà°żà°Ÿà°°à°ż à°žà°°à°żà°•à±‚à°°à±à°Șు à°…à°‚à°Šà±à°Źà°Ÿà°Ÿà±à°Čో à°‰à°‚à°Ąà°Šà±."
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "%s కు %s కొరకు à°žà±à°”à°Ÿà°—à°€à°źà±"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "%sà°•à°ż ఞ్ఔటగఀం"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> à°źà±‚à°Čà°•à°Ÿà°Č à°źà°§à±à°Ż | <Space> à°Žà°šà±à°šà°żà°•à°Čు | <F12> ఀఊుà°Șà°°à°ż ఀెర"
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "à°Șుచఃà°Șà±à°°à°Żà°€à±à°šà°żà°‚à°šà±"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "à°°à°Šà±à°Šà±à°šà±‡à°Żà°Źà°Ąà°żà°‚à°Šà°ż"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "చేచు à°‡à°•à±à°•à°Ąà°šà±à°‚à°Šà±€ à°źà±à°‚à°Šà°Čà°ż à°…à°źà°°à±à°Șుà°Čకు à°”à±†à°łà±à°Čà°Čేచు. à°źà±€à°°à± à°‡à°‚à°•à±‹à°žà°Ÿà°°à°ż à°Șà±à°°à°Żà°€à±à°šà°żà°‚à°šà°‚à°Ąà°ż."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "à°…à°­à°żà°”à±ƒà°Šà±à°§à°żà°€à±‹ కొచఞటగు?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"à°źà±€à°°à± ఎచ్చుకుచ్చ Linux ఞంఞ్ఄటà°Șà°šà°Ÿ ఫైà°Čు à°”à±à°Żà°”à°žà±à°„ à°žà±à°„à°Ÿà°Żà°ż à°Șెంà°Șుకు ఇà°Ș్à°Șà°Ÿà°żà°•à±‡ à°źà°°à°Čà±à°šà°Źà°Ąà±à°Ąà°Ÿà°Żà°ż. ఈ కేంఊ్రం à°šà±à°‚à°Ąà±€ "
+"à°źà±€à°°à± ఔెచక్కు à°”à±†à°łà±à°Čà°Čేరు. \n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "à°źà±€à°°à± ఈ à°…à°­à°żà°”à±ƒà°Šà±à°§à±à°Čఀో కొచఞటగటà°Čచుకుంటుచ్చటరట?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "à°źà°°à°Č్à°Șు à°”à°żà°«à°Čà°źà±ˆà°‚à°Šà°ż"
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"/etc/fstab చంఊు à°œà°Ÿà°Źà°żà°€à°Ÿ à°šà±‡à°Żà°Źà°Ąà°żà°”à±à°šà±à°š ఊఞ్ఀ్ర à°”à±à°Żà°”à°žà±à°„à°Čచు à°źà°°à°Č్చుచుచ్చà°Ș్à°Șà±à°Ąà± ఈ à°•à±à°°à°żà°‚à°Šà°ż à°Šà±‹à°·à°źà± "
+"à°Żà±†à°Šà±à°°à±ˆà°‚à°Šà°ż. à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż ఈ à°žà°źà°žà±à°Żà°šà± à°Șà°°à°żà°·à±à°•à°°à°żà°‚à°šà°ż à°źà°°à°Čà°Ÿ à°šà°”à±€à°•à°°à°żà°‚à°šà±à°Ÿà°•à± à°Șà±à°°à°Żà°€à±à°šà°żà°‚à°šà°‚à°Ąà°ż.\n"
+"%s"
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "root à°šà°”à±€à°•à°°à°Ł à°•à°šà°Źà°Ąà°Čేఊు"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr "గఀంà°Čో ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°‚à°šà°żà°š à°žà°żà°žà±à°Ÿà°źà±à°šà°•à± root à°•à°šà±à°—à±Šà°šà°Źà°Ąà°Čేఊు."
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+"ఇంఀకు à°źà±à°šà±à°Șు ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°‚à°šà°żà°š à°žà°żà°žà±à°Ÿà°źà± root à°•à°šà°Źà°Ąà°Čేఊు. à°źà±€à°°à± ఞంఞ్ఄటà°Șà°•à°żà°šà±à°‚à°Ąà°ż à°Źà°Żà°Ÿà°•à± రటఔచ్చుచు à°Čేఊట "
+"à°”à±†à°šà°•à°•à±à°”à±†à°łà±à°łà°ż à°šà°”à±€à°•à°°à°Łà°•à± à°Źà°Šà±à°Čుగట ఞంఞ్ఄటà°Șచచు à°Żà±†à°‚à°šà±à°•à±Šà°šà°”à°šà±à°šà±à°šà±."
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ఈ à°•à°żà°‚à°Šà°ż à°«à±ˆà°łà±à°Čు à°Șà±‚à°°à±à°€à°ż à°Șà±à°°à°€à±€à°•à°Ÿà°€à±à°źà°• à°Čà°żà°‚à°•à±à°Čు, à°‡à°”à°ż à°šà°”à±€à°•à°°à°Łà°Čో à°źà°Šà±à°Šà°€à±à°šà± à°Șొంఊఔు. à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż à°”à°Ÿà°Ÿà°żà°šà°ż à°žà°‚à°Źà°‚à°§à°żà°€ "
+"à°Șà±à°°à°€à±€à°•à°Ÿà°€à±à°źà°• à°Čà°żà°‚à°•à±à°Čకు à°źà°Ÿà°°à±à°šà°ż à°šà°”à±€à°•à°°à°Łà°Čచు à°Șుచఃà°Șà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°żà°‚à°šà±.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "à°–à°šà±à°šà°żà°€à°źà±ˆà°š à°Șà±à°°à°€à±€à°•à°Ÿà°€à±à°źà°•à°Čà°żà°‚à°•à±à°Čు"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ఈ à°•à°żà°‚à°Šà°żà°”à°ż à°Șà±à°°à°€à±€à°•à°Ÿà°€à±à°źà°• à°Čà°żà°‚à°•à±à°Čకు à°Źà°Šà±à°Čుగట à°‰à°‚à°Ąà±‡ directorià°Čు, à°‡à°”à°ż à°šà°”à±€à°•à°°à°Łà°Čఀో à°‡à°Źà±à°Źà°‚à°Šà°żà°—à°Ÿ à°źà°Ÿà°°à°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż "
+"à°•à°Ÿà°°à°Łà°­à±‚à°€à°Ÿà°Čు. à°”à°Ÿà°Ÿà°żà°šà°ż à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż à°”à°Ÿà°Ÿà°żà°Żà±Šà°•à±à°• à°Șà±à°°à°€à±€à°•à°Ÿà°€à±à°źà°• à°Čà°żà°‚à°•à±à°Č à°žà±à°„à°żà°€à°żà°Čోచే à°”à°Šà°żà°Čà±‡à°žà°ż à°šà°”à±€à°•à°°à°Łà°Čచు à°Șుచఃà°Șà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°żà°‚à°šà°‚à°Ąà°ż.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "చెà°Č్à°Čà°šà°ż Directorià°Čు"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "%s %s hostà°Čో ఞంఞ్ఄటà°Șà°š %s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "...%s hostà°Čో vnc à°•à°•à±à°·à°żà°Šà°Ÿà°°à±à°šà°żà°•à°ż à°…à°šà±à°žà°‚à°§à°żà°‚à°šà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż à°Șà±à°°à°Żà°€à±à°šà°żà°žà±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż "
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "à°…à°šà±à°žà°‚à°§à°żà°‚à°šà°Źà°Ąà°żà°‚à°Šà°ż!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "15 ఞెకచ్à°Čà°Čో à°źà°łà±à°Čీ à°…à°šà±à°žà°‚à°§à°żà°‚à°šà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż à°Șà±à°°à°Żà°€à±à°šà°żà°žà±à°€à±à°‚à°Šà°ż"
+
+#: vnc.py:195
+#, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr "à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż à°źà±€ vnc à°•à°•à±à°·à±à°Żà°Šà°Ÿà°°à±à°šà°żà°•à°ż %s చు ఞంఞ్ఄటà°Șచచు à°Șà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°żà°‚à°šà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż à°źà°Ÿà°šà°”à±€à°Żà°‚à°—à°Ÿ à°…à°šà±à°žà°‚à°§à°żà°‚à°šà°‚à°Ąà°ż."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "ఞంఞ్ఄటà°Șà°š à°Șà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°żà°‚à°šà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż à°źà±€ vnc clientà°•à°ż à°źà°Ÿà°šà°”à±€à°Żà°‚à°—à°Ÿ à°…à°šà±à°žà°‚à°§à°żà°‚à°šà°‚à°Ąà°ż."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "VNCà°šà°ż à°Șà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°żà°žà±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "VNC ఞర్ఔరు ఇà°Ș్à°Șà±à°Ąà± à°Șà°šà°żà°šà±‡à°žà±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"à°źà±€à°°à± vncviewer కు à°…à°šà±à°žà°‚à°§à°Ÿà°šà°żà°‚à°šà±à°Ÿà°•à± à°Žà°‚à°šà±à°•à±Šà°šà°żà°šà°Ÿà°°à±. \n"
+"à°Šà°żà°šà°żà°•à°ż ఞంకేఀà°Șà°Šà°źà± à°…à°źà°°à±à°šà°”à°Čà°żà°žà°żà°š à°…à°”à°žà°°à°źà±à°Čేఊు. à°źà±€à°°à± ఞంకేఀà°Șà°Šà°źà±\n"
+"à°…à°źà°°à±à°šà°żà°šà°Ÿà±à°Čేఀే, à°…à°Šà°ż vncviewer కు అచుఞంధటచం à°”à°żà°«à°Čà°źà±ˆà°š à°€à°°à±à°Łà°‚à°Čో\n"
+"ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà°Źà°Ąà±à°€à±à°‚à°Šà°ż\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"à°čà±†à°šà±à°šà°°à°żà°•!!! VNC ఞర్ఔరు ఞంకేఀà°Șà°Šà°‚ à°Čà±‡à°•à±à°‚à°Ąà°Ÿ à°šà°Ąà±à°žà±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż!\n"
+"ఞర్ఔరుచు à°°à°•à±à°·à°żà°‚à°šà°Ÿà°Čచుకుంటే à°źà±€à°°à± vncpassword=<password> boot à°à°šà°šà±à°›à°żà°•à°‚\n"
+"ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà°”à°šà±à°šà±.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"à°źà±€à°°à± vnc à°šà°ż ఞంకేఀà°Șà°Šà°źà±à°€à±‹ à°šà°żà°°à±à°”à°°à±à°€à°żà°‚à°šà±à°Ÿ à°Žà°‚à°šà±à°•à±Šà°šà°żà°šà°Ÿà°°à±. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"‌‌ఀెà°Čà°żà°Żà°šà°ż ఊోషం. à°Źà°čà°żà°·à±à°•à°°à°żà°žà±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż. \n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "VNC à°†à°•à±ƒà°€à°ż"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "ఞంకేఀà°Șà°Šà°‚ à°Čేఊు"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"ఞంకేఀà°Șà°Šà°‚ à°Șà±à°°à°€à°żà°Șà°€à±à°€à°żà°Čà±‡à°šà°ż à°”à±à°Żà°•à±à°€à°ż à°źà±€ ఞంఞ్ఄటà°Șచకు à°…à°šà±à°žà°‚à°§à°żà°‚à°šà°Źà°Ąà°Ÿà°Ÿà°šà±à°šà°ż à°źà°°à°żà°Żà±‚ à°źà°°à°Čà±à°šà°Ÿà°Ÿà°šà±à°šà°ż à°šà°żà°°à±‹à°§à°żà°žà±à°€à±à°‚à°Šà°ż. à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż "
+"ఞంఞ్ఄటà°Șచకోఞం ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà±‡ à°…à°šà±à°źà°€à°żà°Șà°Šà°Ÿà°šà±à°šà°ż à°‡à°”à±à°”à°‚à°Ąà°ż."
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "ఞంకేఀà°Șà°Šà°‚:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "ఞంకేఀà°Șà°Šà°‚ (à°–à°Ÿà°Żà°źà±ˆà°š):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "à°…à°šà±à°źà°€à°ż à°Șà°Šà°‚ à°žà°°à°żà°Șోà°Čà±à°šà°Źà°Ąà°Čేఊు"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "à°źà±€à°°à± à°‡à°šà±à°šà°żà°š à°…à°šà±à°źà°€à°ż à°Șà°Šà°‚ à°”à±‡à°°à±ˆà°šà°Šà°ż. à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż à°źà°łà±à°Čీ à°Șà±à°°à°Żà°€à±à°šà°żà°‚à°šà°‚à°Ąà°ż."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "ఞంకేఀà°Șà°Šà°‚ à°Șà±Šà°Ąà°”à±"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "ఞంకేఀà°Șà°Šà°‚ à°€à°Ș్à°Șà°•à±à°‚à°Ąà°Ÿ కచీఞం ఆరు అక్షరటà°Č à°Șà±Šà°Ąà°”à±à°‚à°Ąà°Ÿà°Čà°ż."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "Xà°šà°ż à°Șà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°żà°‚à°šà°Ÿà°‚ కుఊరఊు"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"à°źà±€ కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à±à°Čో X à°šà°ż à°Șà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°żà°‚à°šà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż ఔీà°Čుకటఊు. à°źà±€à°°à± ఈ కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à±à°šà±à°‚à°Ąà±€ ఔేరొక కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à±à°•à°ż "
+"అచుఞంధటచం à°Șà±Šà°‚à°Šà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż VNC à°šà°ż à°źà°°à°żà°Żà±‚ à°šà°żà°€à±à°° ఞంఞ్ఄటà°Șà°šà°šà°ż à°Čేఊట à°Șà°Ÿà° à±à°Ż à°°à±€à°€à°ż ఞంఞ్ఄటà°Șà°šà°šà°ż à°Șà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°żà°‚à°šà°Ÿà°Čచుకుంటుచ్చటరట?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "VNCà°šà°ż à°Șà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°żà°‚à°šà±"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "à°Șà°Ÿà° à±à°Ż à°°à±€à°€à°żà°šà°ż ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà±"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s MB"
+msgstr[1] "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr "ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°‚à°šà±à°Ÿà°•à± à°žà°żà°Šà±à°Šà°źà±Œà°€à±‹à°‚à°Šà°ż"
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "ఞంఞ్ఄటà°Șà°šà°Ÿ à°†à°§à°Ÿà°°à°‚à°šà±à°‚à°Ąà±€ à°”à±à°Żà°”à°čà°Ÿà°°à°źà±à°šà± à°žà°żà°Šà±à°„à°źà±à°šà±‡à°žà±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż"
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>%s ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°‚à°šà±à°šà±à°šà±à°šà°Šà°ż</b> (%s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "à°šà°”à±€à°•à°°à°Łà°šà± à°Șà±‚à°°à±à°€à°żà°šà±‡à°žà±à°€à±à°šà±à°šà°Šà°ż..."
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "à°šà°”à±€à°•à°°à°Ł à°•à°Ÿà°°à±à°Żà°•à±à°°à°źà°źà±à°šà± à°Șà±‚à°°à±à°€à°żà°šà±‡à°Żà±à°šà±à°šà±à°šà°Šà°ż. à°‡à°Šà°ż à°źà°°à°żà°•à±Šà°‚à°šà±†à°‚ à°žà°źà°Żà°‚ ఀీఞుకొచఔచ్చుచు."
+
+#: yuminstall.py:251
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "à°Șà±à°Żà°Ÿà°•à±‡à°œà±€à°šà± ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°‚à°šà±à°Ÿà°Čో à°Šà±‹à°·à°źà±"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+"%s à°Șà±à°Żà°Ÿà°•à±‡à°œà±€à°šà± ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°‚à°šà±à°šà°Ș్à°Șà±à°Ąà± à°Șà±à°°à°źà°Ÿà°Šà°•à°°à°źà±ˆà°š à°Šà±‹à°·à°źà± à°Żà±†à°Šà±à°°à±ˆà°‚à°Šà°ż. ఞంఞ్ఄటà°Șà°šà°Ÿ à°źà°Ÿà°§à±à°Żà°źà°‚à°šà±à°‚à°Ąà°ż "
+"చఊుఔుచుచ్చà°Ș్à°Șà±à°Ąà± à°Šà±‹à°·à°źà±à°Čచు à°Żà°żà°Šà°ż à°žà±‚à°šà°żà°‚à°šà°—à°Čఊు. ఞంఞ్ఄటà°Șà°š à°•à±Šà°šà°žà°Ÿà°—à°żà°‚à°šà°Źà°Ąà°Čేఊు."
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "à°°à°żà°Șà±‹à°œà°żà°Ÿà°°à±€à°šà°ż à°…à°źà°°à±à°šà±à°Ÿà°Čో à°Šà±‹à°·à°źà±"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"ఞంఞ్ఄటà°Șà°šà°Ÿ à°°à°żà°Șà±‹à°œà°żà°Ÿà°°à±€à°šà°ż à°…à°źà°°à±à°šà±à°šà±à°šà±à°šà°Ș్à°Șà±à°Ąà± à°ˆà°•à±à°°à°żà°‚à°Šà°ż à°Šà±‹à°·à°źà± à°Żà±†à°Šà±à°°à±ˆà°‚à°Šà°ż:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"%sచు ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°‚à°šà±à°Ÿà°•à± à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż ఞరైచ à°žà°źà°Ÿà°šà°Ÿà°°à°źà±à°šà± à°Ș్రఔేశà°Șà±†à°Ÿà±à°Ÿà°‚à°Ąà°ż."
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "à°Ąà°żà°žà±à°•à± à°źà°Ÿà°°à±à°šà±"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "à°•à±Šà°šà°žà°Ÿà°—à°żà°‚à°šà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż %sà°šà°ż disc %dà°Čో à°‰à°‚à°šà°‚à°Ąà°ż."
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "à°žà°°à°żà°•à°Ÿà°šà°ż à°Ąà°żà°žà±à°•à±"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "à°…à°Šà°ż ఞరైచ %s à°Ąà°żà°žà±à°•à± కటఊు."
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "à°Ąà°żà°žà±à°•à± ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż à°…à°žà°Ÿà°§à±à°Żà°‚."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr "à°°à°żà°Șà±‹à°œà°żà°Ÿà°°à±€ %r à°†à°•à±ƒà°€à±€à°•à°°à°Łà°šà°‚à°Šà± à°šà°Ÿà°źà°źà±à°šà± కోà°Č్à°Șà±‹à°Żà°żà°‚à°Šà°ż, id ఔుà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°žà±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż"
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+"à°źà±€ ఞటఫ్టుఔేరు రీà°Șà±‹à°œà°żà°Ÿà°°à±€à°Čà°Čో à°•à±Šà°šà±à°šà°żà°Ÿà°żà°•à°ż చెట్ఔర్కు à°…à°”à°žà°°à°źà±ˆà°‚à°Šà°ż, à°…à°Żà°żà°€à±‡ à°źà±€ à°žà°żà°žà±à°Ÿà°źà± చంఊు చెట్ఔర్కుచు à°šà±‡à°€à°šà°źà± à°šà±‡à°Żà±à°Ÿà°Čో "
+"à°Šà±‹à°·à°źà±à°”à±à°‚à°Šà°ż."
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "à°Șుచఃà°Șà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°żà°‚à°šà± (_b)"
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr "à°Źà°Żà°Ÿà°•à±à°šà±†à°Ÿà±à°Ÿà±(_E)"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s ఫైà°Čు à°€à±†à°°à°”à°Źà°Ąà°Šà±. à°‡à°Šà°ż ఫైà°Čు à°€à°Ș్à°Șà°żà°Șోఔటం à°”à°Č్à°Čà°•à°Ÿà°šà±€, à°žà°‚à°•à°Čà°šà°‚ à°šà±†à°Ąà°żà°Șోఔటం à°”à°Č్à°Čà°•à°Ÿà°šà±€ à°Čేక à°źà°Ÿà°Šà±à°Żà°źà°‚ à°šà±†à°Ąà°żà°Șోఔుట "
+"à°”à°Č్à°Čà°•à°Ÿà°šà°ż కటఔచ్చు. à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż à°•à°Ÿà°”à°Čà°žà°żà°š à°źà±€ ఞంఞ్ఄటà°Șà°šà°Ÿ à°źà±‚à°Čà°Ÿà°šà±à°šà°ż à°žà°°à°żà°šà±‚à°žà±à°•à±‹à°‚à°Ąà°ż.\n"
+"\n"
+"à°źà±€à°°à± à°šà°żà°·à±à°•à±à°°à°źà°żà°žà±à°€à±‡, à°źà±€ à°žà°żà°žà±à°Ÿà°źà± à°…à°žà±à°„à°żà°€à±à°” à°žà±à°„à°żà°€à°żà°Čో à°źà°żà°—à°żà°Čà°żà°Șà±‹à°€à±à°‚à°Šà°ż à°Šà°Ÿà°šà°żà°”à°Čà°š à°Șుచఃఞంఞ్ఄటà°Șà°š అఔఞరà°Șà°Ąà°”à°šà±à°šà±.\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr "à°Șుచఃà°Șà±à°°à°Żà°€à±à°šà°źà±"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr "à°Ąà±Œà°šà±à°Čà±‹à°Ąà°šà± à°Șుచఃà°Șà±à°°à°Żà°€à±à°šà°żà°žà±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż."
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr "ఈ à°•à°żà°‚à°Šà°ż à°•à°Ÿà°°à°Łà°‚ కొరకు à°źà±€ à°”à±à°Żà°”à°čà°Ÿà°°à°‚ à°šà°Ąà±à°Șుటà°Čో à°Šà±‹à°·à°źà± à°‰à°‚à°Šà°ż: %s\n"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "ఫైà°Čు à°”à°żà°­à±‡à°Šà°Ÿà°Čు"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "à°Șà°Ÿà°€ package(à°Čు)"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "à°šà°Ÿà°Čà°šà°ż à°Ąà°żà°žà±à°•à± à°–à°Ÿà°łà±€"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "à°šà°Ÿà°Čà°šà°ż à°Ąà°żà°žà±à°•à± inodà°Čు"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "package à°”à°żà°­à±‡à°Šà°Ÿà°Čు"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "package ఇà°Ș్à°Șà°Ÿà°żà°•à±‡ ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°‚à°šà°Źà°Ąà°żà°‚à°Šà°ż"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "à°•à°Ÿà°”à°Čà°žà°żà°š package"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "à°žà°°à°żà°•à°Ÿà°šà°ż arch కొరకు package"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "à°žà°°à°żà°•à°Ÿà°šà°ż os కొరకు package"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "à°źà±€à°•à± à°•à°żà°‚à°Šà°ż ఫైà°Čు à°”à°żà°§à°Ÿà°šà°Ÿà°šà°żà°•à°ż ఎక్కుఔ à°–à°Ÿà°łà±€ à°•à°Ÿà°”à°Čà°žà°ż à°‰à°‚à°Šà°ż:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°‚à°šà°”à°Čà°žà°żà°š à°žà°‚à°•à°Čà°šà°Ÿà°Čచు à°Șà°°à°żà°¶à±€à°Čà°żà°žà±à°€à±à°šà±à°šà°Ș్à°Șà±à°Ąà± à°…à°•à±à°•à°Ą à°Šà°žà±à°€à±à°°à°źà±à°Č à°”à°żà°­à±‡à°Šà°Ÿà°Čు à°‰à°šà±à°šà°Ÿà°Żà°ż:\n"
+"%s\n"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr "ఈ à°•à°żà°‚à°Šà°ż à°•à°Ÿà°°à°Łà°źà±(à°Č) కొరకు à°źà±€ à°”à±à°Żà°”à°čà°Ÿà°°à°‚ à°šà°Ąà±à°Șుఀుచ్చà°Ș్à°Șà±à°Ąà± à°Šà±‹à°·à°źà± à°‰à°‚à°Šà°ż: %s.\n"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "à°”à±à°Żà°”à°čà°Ÿà°°à°‚ à°šà°Ąà±à°Șుటà°Čో à°Šà±‹à°·à°źà±"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr "à°žà°źà±‚à°č à°žà°źà°Ÿà°šà°Ÿà°°à°Ÿà°šà±à°šà°ż à°°à°żà°Șà±‹à°œà°żà°Ÿà°°à±€à°žà± à°šà±à°‚à°Ąà°ż à°šà°Šà°”à°Čేఊు.à°‡à°Šà°ż à°źà±€ ఞంఞ్ఄటà°Șà°šà°Ÿ à°•à±à°°à°ź à°šà°żà°°à±à°źà°Ÿà°Łà°‚ à°Čà±‹à°šà°ż à°‡à°Źà±à°Źà°‚à°Šà°ż."
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "ఞంఞ్ఄటà°Șà°šà°Ÿ à°žà°źà°Ÿà°šà°Ÿà°°à°źà±à°šà± ఔెà°Čà°żà°•à°żà°€à±€à°žà±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "%s కొరకు ఞంఞ్ఄటà°Șà°šà°Ÿ à°žà°źà°Ÿà°šà°Ÿà°°à°źà±à°šà± ఔెà°Čà°żà°•à°żà°€à±€à°žà±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż."
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "ఞంఞ్ఄటà°Șక à°Șà±à°°à°—à°€à°ż"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "à°žà°°à°żà°•à±‚à°°à±à°šà±"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à°žà°‚à°•à°Čà°šà°‚ à°źà±†à°Ÿà°Ÿâ€à°Ąà°Ÿà°Ÿà°Ÿà°šà°ż చఊఔటం కుఊరఊు. à°‡à°Šà°ż రెà°Șà±‹à°Ąà°Ÿà°Ÿà°Ÿ à°šà°żà°˜à°‚à°Ÿà±à°”à± à°€à°Ș్à°Șà°żà°Șోఔటం à°”à°Č్à°Č కటఔచ్చు. à°źà±€ ఞంఞ్ఄటà°Șà°šà°Ÿ à°•à±à°°à°źà°‚ "
+"à°žà°°à°żà°—à°Ÿ ఉచ్చఊోà°Čేఊో à°žà°°à°żà°šà±‚à°žà±à°•à±‹à°‚à°Ąà°ż.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"à°źà±€à°°à± ఎచ్చుకుచ్చ packageà°Č ఞంఞ్ఄటà°Șచకు %d MB à°–à°Ÿà°łà±€ à°•à°Ÿà°”à°Čà°žà°ż à°‰à°‚à°Šà°ż, à°•à°Ÿà°šà±€ à°źà±€à°•à± à°šà°Ÿà°Čà°żà°šà°‚à°€ à°–à°Ÿà°łà±€ à°…à°‚à°Šà±à°Źà°Ÿà°Ÿà±à°Čో "
+"à°Čేఊు. à°źà±€à°°à± à°źà±€ à°Žà°šà±à°šà°żà°•à°šà± à°źà°Ÿà°°à±à°šà°Ÿà°Čà°ż à°Čేక à°Șుచఃà°Șà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°żà°‚à°šà°Ÿà°Čà°ż."
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "à°Șుచఃà°Ș్రటరంభం?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "ఇà°Ș్à°Șà±à°Ąà± కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à± à°Șుచఃà°Șà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°żà°‚à°šà°Źà°Ąà±à°€à±à°‚à°Šà°ż."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"à°źà±€à°°à± ఈ %s versionà°šà°ż à°šà°Ÿà°Čà°Ÿ à°Șటఀఊైచ కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à±à°šà±à°‚à°Ąà±€. à°Šà±€à°šà±à°šà°ż à°…à°­à°żà°”à±ƒà°Šà±à°§à°ż చేఞ్ఀుచ్చట్à°Čుచ్చటరు. à°źà±€à°°à± à°šà°żà°œà°‚à°—à°Ÿ ఈ "
+"à°…à°­à°żà°”à±ƒà°Šà±à°§à°ż à°”à°żà°§à°Ÿà°šà°Ÿà°šà±à°šà°ż à°•à±Šà°šà°žà°Ÿà°—à°żà°‚à°šà°Ÿà°Čచుకుంటుచ్చటరట?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"%s à°Żà±Šà°•à±à°• à°”à°żà°Ąà±à°Šà°Č à°Żà±Šà°•à±à°• arch à°źà±€à°°à± %s à°Čà°Ÿà°—à°Ÿ à°•à°šà°żà°Șà°żà°‚à°šà±à°šà°Ÿà±à°Čు à°šà°”à±€à°•à°°à°żà°žà±à°€à±à°šà±à°šà°Ÿà°°à± ఏఊైఀే à°źà±€ à°—à°€ ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°€ %s "
+"à°Żà±Šà°•à±à°• arch ఀో à°žà°°à°żà°Șోà°Čà°Ąà°‚à°Čేఊో. à°‡à°Šà°ż à°žà°«à°Čం à°•à°Ÿà°šà°żà°Šà°Ÿà°šà°żà°”à°Čే à°‰à°šà±à°šà°Šà°ż. à°źà±€à°°à± à°–à°šà±à°šà°żà°€à°‚à°—à°Ÿ à°šà°”à±€à°•à°°à°Ł à°•à°Ÿà°°à±à°Żà°Ÿà°šà±à°šà°ż "
+"à°•à±Šà°šà°žà°Ÿà°—à°żà°‚à°šà±à°Šà°Ÿà°źà°šà°ż అచుకుంటుచ్చటరట?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "à°Șà±à°‚à°Šà°Ÿà°ż à°…à°­à°żà°”à±ƒà°Šà±à°§à°ż"
+
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "à°šà°”à±€à°•à°°à°Ł-à°€à°°à±à°”à°Ÿà°€à°ż à°†à°•à±ƒà°€à±€à°•à°°à°Łà°šà± జరుà°Șà±à°šà±à°šà±à°šà°Šà°ż"
+
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr "అచంఀర ఞంఞ్ఄటà°Șà°š"
+
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "ఞంఞ్ఄటà°Șà°š-అచంఀరం à°†à°•à±ƒà°€à±€à°•à°°à°Łà°šà± జరుà°Șà±à°šà±à°šà±à°šà°Šà°ż"
+
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "ఞంఞ్ఄటà°Șà°š à°Șà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°żà°‚à°šà±à°šà±à°šà±à°šà°Šà°ż"
+
+#: yuminstall.py:1933
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "ఞంఞ్ఄటà°Șà°šà°Ÿ à°•à°Ÿà°°à±à°Żà°•à±à°°à°źà°źà±à°šà± à°Șà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°żà°‚à°šà±à°šà±à°šà±à°šà°Šà°ż"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "à°†à°§à°Ÿà°°à°żà°€ శోధచ"
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "ఞంఞ్ఄటà°Șచకు à°Żà±†à°‚à°Șà°żà°•à°šà±‡à°Żà°Źà°Ąà°żà°š à°šà±‡à°Żà°Źà°Ąà°żà°š à°Șà±à°Żà°Ÿà°•à±‡à°œà±€à°Čà°Čో à°‡à°€à°°à°źà±à°Čà°Șై ఆధటరà°Șà°Ąà°żà°š à°”à°Ÿà°Ÿà°żà°šà°ż à°”à±†à°€à±à°•à±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż"
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "%s à°šà°‚à°Šà°Čà°ż à°žà°‚à°•à°Čà°šà°Ÿà°Čు"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "à°à°šà±à°šà°żà°• à°Șà±à°Żà°Ÿà°•à±‡à°œà±€à°Čు à°Żà±†à°‚à°Șà°żà°•à±ˆà°šà°”à°ż: %d à°źà±Šà°€à±à°€à°‚ %d à°Čో"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "à°”à°°à±à°—à±€à°•à°°à°żà°‚à°šà°šà°ż"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "Root ఞంకేఀà°Șà°Šà°‚(_P):"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "à°šà°żà°°à±à°§à°Ÿà°°à°Ł(_C):"
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "Caps Lock ఆచ్ à°…à°Żà°żà°‰à°‚à°Šà°ż."
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "ఞంకేఀà°Șఊంఀో ఊోషం"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"à°źà±€à°°à± à°źà±€ root à°…à°šà±à°źà°€à°ż à°Șà°Šà°Ÿà°šà±à°šà°ż à°Ș్రఔేశà°Șà±†à°Ÿà±à°Ÿà°‚à°Ąà°ż à°źà°°à°żà°Żà±‚ à°°à±†à°‚à°Ąà±‹à°žà°Ÿà°°à°ż à°•à±Šà°šà°žà°Ÿà°—à°żà°‚à°šà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż à°Šà°Ÿà°šà±à°šà°ż à°źà±à°Šà±à°°à°żà°‚à°šà°ż à°šà°żà°°à±à°§à°Ÿà°°à°Ł à°šà±†à°žà±à°•à±‹à°‚à°Ąà°ż."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "à°źà±€à°°à± à°‡à°šà±à°šà°żà°š ఞంకేఀà°Șà°Šà°‚ à°”à±‡à°°à±ˆà°‚à°Šà°ż. à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż à°‡à°‚à°•à±‹à°žà°Ÿà°°à°ż à°Șà±à°°à°Żà°€à±à°šà°żà°‚à°šà°‚à°Ąà°ż."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Root ఞంకేఀà°Șà°Šà°‚ à°€à°Ș్à°Șక కచీఞం ఆరు అక్షరటà°Č à°Șà±Šà°Ąà°”à±à°•à°Čà°żà°—à°ż à°‰à°‚à°Ąà°Ÿà°Čà°ż."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr "à°Źà°Čà°čీచ ఞంకేఀà°Șà°Šà°‚"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr "à°źà±€à°°à± ఔొక à°Źà°Čà°čà±€à°šà°źà±ˆà°š ఞంకేఀà°Șà°Šà°źà±à°šà± à°…à°‚à°Šà°żà°‚à°šà°Ÿà°°à±: %s"
+
+#: iw/account_gui.py:130
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "à°à°źà±ˆà°šà°Ÿà°žà°°à±‡ ఔుà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà±à°źà±"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr "à°•à°Ÿà°”à°Čà°žà°żà°š ఞంకేఀà°Șà°Šà°‚ ASCII-à°•à°Ÿà°šà°ż అక్షరటà°Čచు కà°Čà°żà°—à°ż à°‰à°‚à°Šà°ż, à°‡à°”à°ż à°…à°‚à°—à±€à°•à°°à°żà°‚à°šà°Źà°Ąà°”à±."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "à°źà±€à°°à± à°žà°°à°żà°•à±‚à°°à±à°Șà±à°•à°ż à°€à°Ș్à°Șక ఒక à°”à°żà°­à°œà°šà°šà°ż ఎచ్చుకోఔటà°Čà°ż"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "à°žà°°à°żà°•à°Ÿà°šà°ż à°Șà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°•à±à°šà°ż à°šà°Ÿà°źà°źà±"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "à°źà±€à°°à± à°€à°Ș్à°Șక ఒక à°Șà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°•à±à°šà°ż à°šà°Ÿà°źà°źà±à°šà± à°žà°źà°•à±‚à°°à±à°šà°Ÿà°Čà°ż."
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "à°žà°źà°Ÿà°šà°Ÿà°°à°‚à°€à±‹ ఊోషం"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+"à°Șుచఃà°Șà°°à°żà°źà°Ÿà°Łà°‚ à°šà±‡à°Żà±à°Ÿà°•à± ఏ à°”à°żà°­à°œà°šà°Čు à°…à°‚à°Šà±à°Źà°Ÿà°Ÿà±à°Čో à°Čేఔు. à°Șà±à°°à°€à±à°Żà±‡à°• à°Šà°žà±à°€à±à°°à°”à±à°Żà°”à°žà±à°„à°€à±‹ à°­à±Œà°€à°żà°• à°”à°żà°­à°œà°šà°Čు à°źà°Ÿà°€à±à°°à°źà±‡ "
+"à°Șుచఃà°Șà°°à°żà°źà°Ÿà°Łà°‚ à°•à°Ÿà°—à°Čఔు."
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "à°Šà°žà±à°€à±à°°à°”à±à°Żà°”à°žà±à°„ à°Šà±‹à°·à°źà±à°šà± à°Șుచఃà°Șà°°à°żà°źà°Ÿà°Łà°źà± à°šà±‡à°Żà±à°źà±"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr "à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà± à°Šà±‹à°·à°źà±à°šà± à°Șుచఃà°Șà°°à°żà°źà°Ÿà°Łà°źà± à°šà±‡à°Żà±à°źà±"
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà°żà°š à°–à°Ÿà°łà±€à°Čు:"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "ఇà°Ș్à°Șà°Ÿà°żà°•à±‡à°”à±à°šà±à°š à°Čైచక్ఞ్ à°žà°żà°žà±à°Ÿà°źà±à°šà± à°Șుచఃఞ్ఄటà°Șà°żà°‚à°šà±à°źà±"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "à°Ș్రఞ్ఀుఀ à°žà°żà°žà±à°Ÿà°źà±à°šà± à°•à±à°Šà°żà°‚à°šà±à°źà±"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "à°–à°Ÿà°łà±€ జటగటచు ఔుà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà±à°źà±"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+#, fuzzy
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "à°”à°żà°šà°żà°Żà±‹à°—à°Šà°Ÿà°°à± à°źà°Čచుకొచుచట్à°Čు à°šà°źà±‚à°šà°Ÿà°šà± à°žà±ƒà°·à±à°Ÿà°żà°‚à°šà±à°źà±"
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "boot loader à°…à°šà±à°źà°€à°żà°Șà°Šà°Ÿà°šà±à°šà°ż ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà± (_U)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"à°Źà±‚à°Ÿà± à°Čà±‹à°Ąà°°à± ఞంకేఀà°Șà°Šà°‚ కెర్చà°Č్ à°à°šà±à°›à°żà°•à°Ÿà°Čచు à°”à°żà°šà°żà°Żà±‹à°—à°Šà°Ÿà°°à±à°Ąà± à°źà°Ÿà°°à±à°šà°Ÿà°Ÿà°šà±à°š à°šà°żà°°à±‹à°Šà°żà°žà±à°€à±à°‚à°Šà°ż, à°°à°•à±à°·à°Łà°šà± à°Șà±†à°‚à°šà±à°€à±à°‚à°Šà°ż."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "à°…à°šà±à°źà°€à°żà°Șà°Šà°Ÿà°šà±à°šà°ż à°źà°Ÿà°°à±à°šà±(_p)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "Boot Loader à°…à°šà±à°źà°€à°żà°Șà°Šà°Ÿà°šà±à°šà°ż à°Ș్రఔేశà°Șà±†à°Ÿà±à°Ÿà°‚à°Ąà°ż"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"Boot Loader à°…à°šà±à°źà°€à°żà°Șà°Šà°Ÿà°šà±à°šà°ż à°Ș్రఔేశà°Șà±†à°Ÿà±à°Ÿà°‚à°Ąà°ż à°źà°°à°żà°Żà±‚ à°Šà°Ÿà°šà±à°šà°ż à°šà°żà°°à±à°§à°Ÿà°°à°Ł à°šà±‡à°žà±à°•à±‹à°‚à°Ąà°ż. (à°źà±€ BIOS keymap à°źà±€à°°à± "
+"ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà°żà°š à°šà°żà°œà°źà±ˆà°š keymapకంటే à°”à±‡à°°à±ˆà°‚à°Šà°ż కటఔచ్చు.)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "ఞంకేఀà°Șà°Šà°‚(_P):"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "à°šà°żà°°à±à°§à°Ÿà°°à°Ł: (_f)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "ఞంకేఀà°Șà°Šà°‚ à°žà°°à°żà°Șోà°Čటం à°Čేఊు"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "ఞంకేఀà°Șà°Šà°‚ à°žà°°à°żà°Șోà°Čటం à°Čేఊు"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"à°źà±€ boot loader ఞంకేఀà°Șà°Šà°‚ ఆరు అక్షరటà°Čకంటే ఀక్కుఔ కà°Čà°żà°—à°ż à°‰à°‚à°Šà°ż. à°źà±‡à°źà± à°Șà±Šà°Ąà°”à±ˆà°š boot loader "
+"à°…à°šà±à°źà°€à°żà°Șà°Šà°Ÿà°šà°żà°•à°ż à°źà°Šà±à°Šà°€à°żà°žà±à°€à°Ÿà°źà±.\n"
+"\n"
+"à°źà±€à°°à± ఈ ఞంకేఀà°Șఊంఀో కొచఞటగటà°Čచుకుంటుచ్చటరట?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "Boot Loader à°†à°•à±ƒà°€à±€à°•à°°à°Ł"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "/dev/%s à°Șైచ à°Źà±‚à°Ÿà± à°Čà±‹à°Ąà°°à±â€Œà°šà± ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°‚à°šà±à°źà±(_I)."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr "à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà±à°šà± à°źà°Ÿà°°à±à°šà±à°źà±(_C)"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "à°źà±€à°°à± %s ఞంఞ్ఄటà°Șచకు à°€à°Ș్à°Șà°šà°żà°žà°°à°żà°—à°Ÿ ఒక à°čà°Ÿà°°à±à°Ąà± à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±à°šà°ż ఎచ్చుకోఔటà°Čà°ż"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "à°źà±€à°°à± à°žà°°à°żà°•à±‚à°°à±à°Șà±à°•à°ż à°€à°Ș్à°Șక ఒక à°”à°żà°­à°œà°šà°šà°ż ఎచ్చుకోఔటà°Čà°ż"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "_Fedora"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "à°…à°­à°żà°šà°‚à°Šà°šà°Čు"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"à°…à°­à°żà°šà°‚à°Šà°šà°Čు, à°źà±€ %s ఞంఞ్ఄటà°Șà°š à°Șà±‚à°°à±à°€à°Żà±à°Żà°żà°‚à°Šà°ż.\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr "à°źà±‚à°žà°żà°”à±‡à°Żà°ż"
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°‚à°šà°żà°š à°žà°żà°žà±à°Ÿà°źà±â€Œà°šà± ఔుà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà±à°Ÿà°•à± à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż à°źà±‚à°žà°żà°”à±‡à°Żà°‚à°Ąà°ż.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°‚à°šà°żà°š à°žà°żà°žà±à°Ÿà°źà±â€Œà°šà± ఔుà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà±à°Ÿà°•à± à°žà°żà°žà±à°Ÿà°źà±â€Œà°šà± à°Șుచఃà°Șà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°żà°‚à°šà°‚à°Ąà°ż.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"à°źà±€ à°žà°żà°žà±à°Ÿà°źà± à°žà°°à°żà°—à°Ÿ à°Șà°šà°żà°šà±‡à°Żà±à°šà±à°šà±à°šà°Šà°šà°ż à°šà°żà°°à±à°§à°Ÿà°°à°żà°‚à°šà±à°Ÿà°•à± à°šà°”à±€à°•à°°à°Łà°Čు à°…à°‚à°Šà±à°Źà°Ÿà°Ÿà±à°Čో à°”à±à°‚à°Ąà°”à°šà±à°šà±à°šà°šà°ż à°—à°źà°šà°żà°‚à°šà°‚à°Ąà°ż à°źà°°à°żà°Żà± ఈ "
+"à°šà°”à±€à°•à°°à°Łà°Čచు à°Șుచఃà°Șà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°źà± ఀర్ఔటఀ ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°‚à°šà°źà°šà°ż à°žà°żà°«à°Ÿà°°à°žà± à°šà±‡à°Żà°Ąà°źà±ˆà°šà°Šà°ż."
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"à°…à°­à°żà°šà°‚à°Šà°šà°Čు, à°źà±€ %s ఞంఞ్ఄటà°Șà°š à°Șà±‚à°°à±à°€à±ˆà°šà°Šà°ż.\n"
+"\n"
+"ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°‚à°šà°żà°š à°žà°żà°žà±à°Ÿà°źà±à°šà± ఔుà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà±à°Ÿà°•à± à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż à°Șుచఃà°Șà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°żà°‚à°šà°‚à°Ąà°ż. à°źà±€ à°žà°żà°žà±à°Ÿà°źà± à°žà°°à°żà°—à°Ÿ à°Șà°šà°żà°šà±‡à°Żà±à°šà±à°šà±à°šà°Šà°šà°ż "
+"à°šà°żà°°à±à°§à°Ÿà°°à°żà°‚à°šà±à°Ÿà°•à± à°šà°”à±€à°•à°°à°Łà°Čు à°…à°‚à°Šà±à°Źà°Ÿà°Ÿà±à°Čో à°”à±à°‚à°Ąà°”à°šà±à°šà±à°šà°šà°ż à°—à°źà°šà°żà°‚à°šà°‚à°Ąà°ż à°źà°°à°żà°Żà± ఈ à°šà°”à±€à°•à°°à°Łà°Čచు à°Șుచఃà°Șà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°źà± "
+"ఀర్ఔటఀ ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°‚à°šà°źà°šà°ż à°žà°żà°«à°Ÿà°°à°žà± à°šà±‡à°Żà°Ąà°źà±ˆà°šà°Šà°ż."
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "à°Șà°°à°żà°¶à±€à°Čà°šà°Ÿ à°…à°­à°żà°”à±ƒà°Šà±à°§à°ż"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "ఞంఞ్ఄటà°Șà°š-à°źà±à°‚à°Šà±"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"à°źà±€ కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à±à°Čో కొఀ్ఀగట ఞంఞ్ఄటà°Șà°š à°šà±‡à°Żà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż ఈ à°à°šà±à°›à°żà°•à°Ÿà°šà±à°šà°ż à°Žà°šà±à°šà±à°•à±‹à°‚à°Ąà°ż. à°źà±€ à°†à°•à±ƒà°€à±€à°•à°°à°Ł à°à°šà±à°šà°żà°•à°Ÿà°Čà°Șై ఆధటరà°Șà°Ąà°ż à°Żà°żà°Ș్à°Șà°Ÿà°żà°•à±‡ "
+"ఉచ్చ ఞటఫ్టుఔేర్ à°źà°°à°żà°Żà±‚ à°žà°źà°Ÿà°šà°Ÿà°°à°‚ à°€à°żà°°à°żà°—à°ż à°°à°Ÿà°Żà°Źà°Ąà±à°€à±à°‚à°Šà°ż."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "à°Źà±‚à°Ÿà± à°Čà±‹à°Ąà°°à± à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà±"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"à°źà±€à°°à± కà°Čà°żà°—à°żà°”à±à°šà±à°š %s à°žà°żà°žà±à°Ÿà°źà±à°šà± à°šà°”à±€à°•à°°à°żà°‚à°šà°Ąà°Ÿà°šà°żà°•à°ż ఈ à°à°šà±à°›à°żà°•à°Ÿà°šà±à°šà°ż à°Žà°šà±à°šà±à°•à±‹à°‚à°Ąà°ż. ఈ à°à°šà±à°›à°żà°•à°‚ ఉచ్చ à°žà°źà°Ÿà°šà°Ÿà°°à°Ÿà°šà±à°šà°ż à°źà±€ "
+"à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±à°Čà°Čో భఊ్రà°Șà°°à±à°žà±à°€à±à°‚à°Šà°ż."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"à°źà±€ కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à±à°Čో ఏ ఉà°Șà°•à°°à°Ł à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±à°Čూ à°Čà±‹à°Ąà±à°šà±‡à°Żà°Źà°Ąà°Čేఊు. à°”à±‡à°Ÿà°żà°šà±ˆà°šà°Ÿ à°źà±€à°°à± ఇà°Ș్à°Șà±à°Ąà± à°Čà±‹à°Ąà± à°šà±‡à°Żà°Ÿà°Čచుకుంటుచ్చటరట?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "à°źà±€à°°à± à°Žà°źà°ż à°šà±‡à°Żà°Ÿà°Čచుకుంటుచ్చటరు?"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "ఀెà°Čà°żà°Żà°šà°ż Linux à°”à°żà°§à°Ÿà°šà°‚"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà± à°…à°źà°°à±à°Șు à°”à°żà°«à°Čà°źà±ˆà°‚à°Šà°ż"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "à°Șà°°à°żà°•à°°à°‚"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+#, fuzzy
+msgid "Identifier"
+msgstr "à°—à±à°°à±à°€à°żà°‚à°Șు"
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "à°Șటఀ్ (_P)"
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "à°šà°żà°·à±à°«à°Čం (_A)"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "à°Șరీక్ష"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "ఏ à°źà°Ÿà°§à±à°Żà°ź ఔర్గం à°Șà°°à°żà°°à°•à±à°·à°Ł à°Șà±à°°à°€à°żà°Źà°żà°‚à°Źà°Ÿà°šà±à°šà°ż కà°Čà°żà°—à°żà°‰à°‚à°Šà°ż?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "à°šà°żà°Č్ఔ à°Șà°°à°żà°•à°°à°Ÿà°Čచు à°•à°šà±à°—à±Šà°šà±à°šà±à°šà±à°šà°Šà°ż"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "à°šà°żà°Č్ఔ à°Șà°°à°żà°•à°°à°Ÿà°Čచు à°•à°šà±à°—à±Šà°šà±à°šà±à°šà±à°šà°Šà°ż"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "à°­à°Ÿà°· à°Žà°šà±à°šà°żà°•"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "ఞంఞ్ఄటà°Șà°šà°Ÿ à°”à°żà°§à°Ÿà°šà°‚à°Čో à°źà±€à°°à± ఏ à°­à°Ÿà°·à°šà°ż ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà°Ÿà°Čచుకుంటుచ్చటరు?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "à°šà°Ÿà°Čà°żà°šà°‚à°€ à°–à°Ÿà°łà±€ à°Čేఊు"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"à°­à±Œà°€à°żà°•à°‚à°—à°Ÿ ఉచ్చ à°Șà°°à°żà°źà°Ÿà°Łà°Ÿà°šà±à°šà°ż à°źà°Ÿà°°à±à°šà°Čà±‡à°źà± ఎంఊుకంటే à°Ș్రఞ్ఀుఀం à°šà°żà°°à±à°”à°šà°żà°‚à°šà°Źà°Ąà°żà°š à°Čà°Ÿà°œà°żà°•à°Č్ ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà±à°Čకు à°•à°Ÿà°”à°Čà°žà°żà°š జటగట "
+"à°…à°‚à°Šà±à°Źà°Ÿà°Ÿà±à°Čో ఉచ్చ జటగటకంటే à°Žà°•à±à°•à±à°”à±Œà°€à±à°‚à°Šà°ż."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "à°­à±Œà°€à°żà°• à°źà°Ÿà°°à±à°Șుà°Č à°Șà±Šà°Ąà°żà°—à°żà°‚à°Șుచు à°šà°żà°°à±à°§à°Ÿà°°à°żà°‚à°šà°‚à°Ąà°ż"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"à°­à±Œà°€à°żà°• à°Șà°°à°żà°źà°Ÿà°Łà°‚ à°Żà±‹à°•à±à°• à°”à°żà°Čుఔ à°Čà±‹à°šà°ż ఈ à°źà°Ÿà°°à±à°Șà±à°•à°ż à°Ș్రఞ్ఀుఀ à°Čà°Ÿà°œà°żà°•à°Č్ ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà± à°…à°­à±à°Żà°°à±à°Šà°żà°€ ఞైజుà°Čు ఏఔైఀే à°­à±Œà°€à°żà°• à°Șà°°à°żà°źà°Ÿà°Łà°‚ "
+"à°Żà±‹à°•à±à°• à°—à±à°Łà°żà°œà°Ÿà°Č à°žà±ˆà°œà±à°•à°ż à°°à±Œà°‚à°Ąà°Ș్ à°šà±‡à°Żà°Źà°Ąà±à°Ąà°Ÿà°Żà±‹ à°…à°”à°ż అఔఞరం.\n"
+"\n"
+"ఈ à°źà°Ÿà°°à±à°Șు à°€à°•à±à°·à°Łà°źà±‡ à°Șà±à°°à°­à°Ÿà°”à°żà°€à°źà°”à±à°€à±à°‚à°Šà°ż."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "à°•à±Šà°šà°žà°Ÿà°—à°żà°‚à°Șు(_C)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"ఈ à°­à±Œà°€à°żà°• à°”à°żà°Čుఔ à°źà°Ÿà°°à±à°šà°Źà°Ąà°Šà± ఎంఊుకంటే ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà± à°žà°źà±‚à°čంà°Čో ఎచ్చుకుచ్చ à°”à°żà°Čుఔ (%10.2f MB) à°šà°żà°šà±à°š à°«à°żà°œà°żà°•à°Č్ "
+"ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà± (%10.2f MB) కంటే à°Șà±†à°Šà±à°Šà°Šà°żà°—à°Ÿà°‰à°‚à°Šà°ż."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"à°­à±Œà°€à°żà°•à°‚à°—à°Ÿ ఉచ్చ à°Șà°°à°żà°źà°Ÿà°Łà°‚ à°źà°Ÿà°°à±à°šà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż కుఊరఊు ఎంఊుకంటే ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà± à°žà°źà±‚à°čంà°Čో ఎచ్చుకుచ్చ à°”à°żà°Čుఔ (%10.2f "
+"MB) à°šà°żà°šà±à°š à°«à°żà°œà°żà°•à°Č్ ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà± (%10.2f MB) కంటే à°šà°Ÿà°Čà°Ÿ à°Șెఊ్ఊగట à°‰à°‚à°Šà°ż."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "à°šà°Ÿà°Čà°Ÿ à°šà°żà°šà±à°šà°Šà°ż"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"à°­à±Œà°€à°żà°•à°‚à°—à°Ÿ ఉచ్చ ఈ à°”à°żà°Čుఔ à°Żà±Šà°•à±à°• à°źà°Ÿà°°à±à°Șు à°”à°żà°­à°Ÿà°— à°žà°źà±‚à°čంà°Čో ఉచ్చ à°’à°•à°Ÿà°ż à°Čేఊట ఎక్కుఔ à°«à°żà°œà°żà°•à°Č్ ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà±à°Č ఔటఞ్ఀఔ à°œà°Ÿà°—à°Ÿà°šà°ż "
+"ఔృధట à°šà±‡à°žà±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"ఈ à°­à±Œà°€à°żà°•à°‚à°—à°Ÿ ఉచ్చ à°Șà°°à°żà°źà°Ÿà°Łà°‚ à°źà°Ÿà°°à±à°šà°Źà°Ąà°Šà± ఎంఊుకంటే à°Čà°Ÿà°œà°żà°•à°Č్ ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà± కంటే à°—à°°à°żà°·à±à°  à°Șà°°à°żà°źà°Ÿà°Ł (%10.2f MB) à°«à°Čà°żà°€à°‚ "
+"à°šà°żà°°à±à°”à°šà°żà°‚à°šà°Źà°Ąà°ż à°Ș్రఞ్ఀుఀం à°šà°żà°°à±à°”à°šà°żà°‚à°šà°żà°š à°’à°•à°Ÿà°ż à°Čేఊట à°Șెక్కు à°Čà°Ÿà°œà°żà°•à°Č్ ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà±à°Č కంటే à°šà°żà°šà±à°šà°Šà°żà°—à°Ÿ à°‰à°‚à°Šà°ż."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"à°źà±€à°°à± ఈ à°«à°żà°œà°żà°•à°Č్ ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà±à°šà± ఀొà°Čà°—à°żà°‚à°šà°Čేరు ఎంఊుకంటే ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà±à°Č à°žà°źà±‚à°čం à°Ș్రఞ్ఀుఀం à°šà°żà°°à±à°”à°šà°żà°‚à°šà°żà°š à°Čà°Ÿà°œà°żà°•à°Č్ "
+"ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà±à°Č కంటే à°šà°Ÿà°Čà°Ÿ à°šà°żà°šà±à°šà°Šà°żà°—à°Ÿ à°”à°€à±à°‚à°Šà°ż."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "à°Čà°Ÿà°œà°żà°•à°Č్ ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà±à°šà± à°šà±‡à°Żà°ż"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "%s à°Čà°Ÿà°œà°żà°•à°Č్ ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà±à°šà± à°žà°°à°żà°•à±‚à°°à±à°šà±:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "ఫైà°Čు à°”à°żà°§à°Ÿà°š ఔర్గం: (_F)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "à°Čà°Ÿà°œà°żà°•à°Č్ ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà± à°šà°Ÿà°źà°źà±: (_L)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "à°Șà°°à°żà°źà°Ÿà°Łà°‚ (MB) (_S):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(à°—à°°à°żà°·à±à°  à°Șà°°à°żà°źà°Ÿà°Łà°‚ %s MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "à°Žà°šà±à°•à±à°°à°żà°Ș్ట్‍ (_E)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "à°Șà±à°°à°Ÿà°§à°źà°żà°• ఫైà°Čు à°”à°żà°§à°Ÿà°š ఔర్గం:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "ఔటఞ్ఀఔ ఊఞ్ఀ్ర à°”à±à°Żà°”à°žà±à°„ à°Čà±‡à°Źà±à°Č్:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "à°Čà°Ÿà°œà°żà°•à°Č్ ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà± à°šà°Ÿà°źà°źà±:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "à°Șà°°à°żà°źà°Ÿà°Łà°‚ (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "à°źà°°à°Č్à°Șు కేంఊ్రం: (_M)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<à°…à°šà±à°”à°°à±à°€à°żà°‚à°šà°Šà°—à±à°—à°Šà°żà°•à°Ÿà°Šà±>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "à°”à°żà°°à±à°Šà±à°§ à°Čà°Ÿà°œà°żà°•à°Č్ ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà± à°šà°Ÿà°źà°źà±"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "à°”à°żà°°à±à°Šà±à°§ à°Čà°Ÿà°œà°żà°•à°Č్ ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà± à°šà°Ÿà°źà°źà±"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "ఈ \"%s\" à°Čà°Ÿà°œà°żà°•à°Č్ ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà± à°šà°Ÿà°źà°źà± ఇà°Ș్à°Șà°Ÿà°żà°•à±‡ ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°‚à°Čో à°‰à°‚à°Šà°ż. à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż à°”à±‡à°°à±‡à°Šà°Ÿà°šà±à°šà°ż à°€à±€à°žà±à°•à±‹à°‚à°Ąà°ż."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "à°źà°°à°Č్à°Șు కేంఊ్రం ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°‚à°Čో à°‰à°‚à°Šà°ż"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "\"%s\" à°źà°°à°Č్à°Șు కేంఊ్రం ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°‚à°Čో à°‰à°‚à°Šà°ż, à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż à°”à±‡à°°à±‡à°Šà°Ÿà°šà±à°šà°ż à°€à±€à°žà±à°•à±‹à°‚à°Ąà°ż."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "à°”à°żà°°à±à°Šà±à°§ à°Șà°°à°żà°źà°Ÿà°Łà°‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "à°‡à°šà±à°šà°żà°š à°•à°Ÿà°”à°Čà°žà°żà°š à°Șà°°à°żà°źà°Ÿà°Łà°‚ à°”à°żà°Čà±à°”à±ˆà°‚à°Šà°żà°•à°Ÿà°Šà±. oకంటే à°Žà°•à±à°•à±à°”à±ˆà°‚à°Šà°żà°—à°Ÿ à°‰à°‚à°Ąà°Ÿà°Čà°ż."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"à°Ș్రఞ్ఀుఀం à°…à°Ąà°żà°—à°żà°š à°Șà°°à°żà°źà°Ÿà°Łà°‚ (%10.2f MB) à°—à°°à°żà°·à±à°  à°€à°Ÿà°°à±à°•à°żà°• à°”à°żà°­à°Ÿà°—à°‚ à°Șà°°à°żà°źà°Ÿà°Łà°‚(%10.2f MB)కంటే à°Șెఊ్ఊగట à°‰à°‚à°Šà°ż. "
+"ఈ à°čà°Šà±à°Šà±à°šà°ż à°…à°§à°żà°•à°źà°żà°‚à°šà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż à°źà±€à°°à± à°”à°żà°­à°œà°żà°‚à°šà°šà°ż à°Ąà°żà°žà±à°•à± జటగట à°šà±à°‚à°Ąà±€ ఎక్కుఔ à°«à°żà°œà°żà°•à°Č్ à°”à°żà°­à°Ÿà°—à°Čచు à°žà±ƒà°·à±à°Ÿà°żà°‚à°šà°Ÿà°Čà°ż à°”à°Ÿà°Ÿà°żà°šà°ż ఈ "
+"ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà±à°Č à°žà°źà±‚à°čà°Ÿà°šà°żà°•à°ż కà°Čà°Șà°Ÿà°Čà°ż."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"à°źà±€à°°à± à°†à°•à±ƒà°€à±€à°•à°°à°żà°‚à°šà°żà°š à°€à°Ÿà°°à±à°•à°żà°• ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà±à°Čకు %d MB à°•à°Ÿà°”à°Čెచు, à°…à°Żà°żà°€à±‡ ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà± à°žà°źà±‚à°čం %d MB à°źà°Ÿà°€à±à°°à°źà±‡ "
+"కà°Čà°żà°—à°żà°”à±à°‚à°Šà°ż. à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà± à°žà°źà±‚à°čà°źà±à°šà± à°Șెఊ్ఊగట à°•à°Ÿà°šà°ż à°Čేఊట à°€à°Ÿà°°à±à°•à°żà°• ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà±(à°Č)చు à°šà°żà°šà±à°šà°—à°Ÿ à°•à°Ÿà°šà°ż à°šà±‡à°Żà°‚à°Ąà°ż."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "à°–à°Ÿà°łà±€à°Čà±‡à°šà°ż చట్రటà°Čు"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "à°–à°Ÿà°łà±€ à°Čేఊు"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"క్రొఀ్ఀ à°Čà°Ÿà°œà°żà°•à°Č్ ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà± à°žà±ƒà°·à±à°Ÿà°żà°‚à°šà±à°Ÿà°•à± ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà± à°žà°źà±‚à°čà°Ÿà°Č్à°Čో ఏ à°—à°Šà°ż à°–à°Ÿà°łà±€à°—à°Ÿ à°Čేఊు. à°Čà°Ÿà°œà°żà°•à°Č్ ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà± కà°Čుà°Șుటకు "
+"à°Ș్రఞ్ఀుఀం ఉచ్చ à°’à°•à°Ÿà°ż à°Čేఊట ఎక్కుఔ à°Čà°Ÿà°œà°żà°•à°Č్ ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà±à°Č à°Șà°°à°żà°źà°Ÿà°Łà°Ÿà°šà±à°šà°ż à°€à°—à±à°—à°żà°‚à°šà°Ÿà°Čà°ż."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "à°źà±€à°°à± ఈ \"%s\" à°Čà°Ÿà°œà°żà°•à°Č్ ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà±à°šà± à°šà°żà°œà°‚à°—à°Ÿ ఀొà°Čà°—à°żà°‚à°šà°Ÿà°Čచుకుంటుచ్చటరట?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "చెà°Č్à°Čà°šà°ż ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà± à°žà°źà±‚à°čం à°šà°Ÿà°źà°źà±"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "à°”à°Ÿà°Ąà±à°•à°Čో ఉచ్చ à°šà°Ÿà°źà°źà±"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "ఈ \"%s\" ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà± à°žà°źà±‚à°čం à°šà°Ÿà°źà°źà± ఇà°Ș్à°Șà°Ÿà°żà°•à±‡ ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°‚à°Čో à°‰à°‚à°Šà°ż. à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż à°”à±‡à°°à±‡à°Šà°Ÿà°šà±à°šà°ż à°€à±€à°žà±à°•à±‹à°‚à°Ąà°ż."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "à°šà°Ÿà°Čà°żà°šà°‚à°€ à°«à°żà°œà°żà°•à°Č్ ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà±à°Čు à°Čేఔు"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"LVM à°žà°źà±‚à°čంచు à°žà±ƒà°·à±à°Ÿà°żà°‚à°šà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż కచీఞం ఒక ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà°šà°ż à°«à°żà°œà°żà°•à°Č్ ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà± అఔఞరం.\n"
+"ఒక à°”à°żà°­à°œà°š à°Čేఊట RAID ఎరే à°Żà±Šà°•à±à°• ఔర్గం \"physical volume (LVM)\"చు à°žà±ƒà°·à±à°Ÿà°żà°‚à°šà± à°źà°°à°żà°Żà±‚ అà°Ș్à°Șà±à°Ąà±"
+"\"LVM\"à°à°šà±à°›à°żà°•à°Ÿà°šà±à°šà°ż à°źà°łà±à°Čీ ఎచ్చుకో."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "LVM ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà±â€Œ à°žà°źà±‚à°čà°Ÿà°šà±à°šà°ż à°šà±‡à°Żà°ż"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "LVM ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà±â€Œ à°žà°źà±‚à°čà°Ÿà°šà±à°šà°ż à°žà°°à°żà°•à±‚à°°à±à°šà±: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "LVM ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà±â€Œ à°žà°źà±‚à°čà°Ÿà°šà±à°šà°ż à°žà°°à°żà°•à±‚à°°à±à°šà±"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà± à°žà°źà±‚à°čం à°šà°Ÿà°źà°źà±: (_V)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà± à°žà°źà±‚à°čం à°šà°Ÿà°źà°źà±:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "à°­à±Œà°€à°żà°• à°”à°żà°žà±à°„à°°à°Ł: (_P):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°Ÿà°šà°żà°•à°ż à°«à°żà°œà°żà°•à°Č్ ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà±à°Čు: (_U)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà°żà°š à°–à°Ÿà°łà±€à°Čు:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà°šà°ż à°–à°Ÿà°łà±€à°Čు:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "à°źà±Šà°€à±à°€à°‚ à°–à°Ÿà°łà±€:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "à°Čà°Ÿà°œà°żà°•à°Č్ ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà± à°šà°Ÿà°źà°źà±"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "à°źà°°à°Č్à°Șు కేంఊ్రం"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "à°Șà°°à°żà°źà°Ÿà°Łà°‚ (MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "à°œà°€à°šà±‡à°Żà±(_A)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "à°žà°°à°żà°•à±‚à°°à±à°šà±(_E)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "à°Čà°Ÿà°œà°żà°•à°Č్ ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà±à°Čు (_L)"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"\"%s\" కోఞం à°Ș్రఔేశà°Șà±†à°Ÿà±à°Ÿà°żà°š à°”à°żà°Čà±à°”à°šà°ż à°źà°Ÿà°°à±à°šà±à°€à±à°šà±à°šà°Ș్à°Șà±à°Ąà± ఒక ఊోషం à°žà°‚à°­à°”à°żà°‚à°šà°żà°‚à°Šà°ż:\n"
+"%s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "à°žà°źà°Ÿà°šà°Ÿà°°à°‚à°€à±‹ ఊోషం"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "%s క్షేఀ్రం కోఞం à°”à°żà°Čుఔ అఔఞరం."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "%s చెట్ఔర్కు à°Żà°żà°‚à°Ÿà°°à±à°«à±‡à°žà±à°šà± ఀెచ్చుటకు à°Șà±à°°à°Żà°€à±à°šà°żà°žà±à°€à±à°šà±à°šà°Ș్à°Șà±à°Ąà± ఔొక à°Šà±‹à°·à°źà± à°Żà±†à°Šà±à°°à±ˆà°‚à°Šà°ż."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "చెట్ఔర్కు à°†à°•à±ƒà°€à±€à°•à°°à°żà°‚à°šà°Ÿà°‚à°Čో ఊోషం"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "à°—à°€à°żà°¶à±€à°Č IP à°šà°żà°°à±à°šà°Ÿà°źà°Ÿ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "%s కొరకు IP à°šà°żà°°à±à°šà°Ÿà°źà°Ÿ à°žà°źà°Ÿà°šà°Ÿà°°à°‚ కొరకు à°…à°­à±à°Żà°°à±à°Šà°š à°Șంà°Șà±à°šà±à°šà±à°šà°Šà°ż"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP à°šà°żà°°à±à°šà°Ÿà°źà°Ÿ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "IPv4 CIDR prefix à°€à°Ș్à°Șక 0 à°źà°°à°żà°Żà±‚ 32à°Č à°źà°§à±à°Ż à°‰à°‚à°Ąà°Ÿà°Čà°ż."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "IPv4 Network Mask"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "గేట్‌ఔే"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "à°šà±‡à°źà±â€Œà°žà°°à±à°”à°°à±"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "à°źà±€ చెట్ఔర్కు à°…à°‚à°€à°°à±à°źà±à°–à°Ÿà°šà±à°šà°ż à°†à°•à±ƒà°€à±€à°•à°°à°żà°‚à°šà°Ÿà°‚à°Čో ఒక ఊోషం."
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "à°čà±‹à°žà±à°Ÿà±à°šà°Ÿà°źà°źà±à°€à±‹ à°Šà±‹à°·à°źà±"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "ఈ కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à±à°•à± à°źà±€à°°à± à°€à°Ș్à°Șక ఔొక à°”à°żà°Čుఔైచ à°čà±‹à°žà±à°Ÿà±à°šà°Ÿà°źà°źà±à°šà± à°Ș్రఔేశà°Șెట్టటà°Čà°ż."
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"ఈ à°…à°€à°żà°§à±‡à°Żà°šà°Ÿà°źà°źà± \"%s\" à°•à±à°°à°żà°‚à°Šà°ż à°•à°Ÿà°°à°Łà°Ÿà°Čà°”à°Č్à°Č à°žà°°à±ˆà°šà°Šà°ż కటఊు:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "à°Źà±‚à°Ÿà± à°Čà±‹à°Ąà°°à± ఆà°Șà°°à±‡à°Ÿà°żà°‚à°—à± à°žà°żà°žà±à°Ÿà°źà± à°œà°Ÿà°Źà°żà°€à°Ÿ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "అà°Șà±à°°à°źà±‡à°Ż"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "à°Čà±‡à°Źà±à°Č్"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "à°Șà±à°°à°€à°żà°Źà°żà°‚à°Źà°źà±"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"boot loader à°œà°Ÿà°Źà°żà°€à°Ÿà°Čో à°Șà±à°°à°Šà°°à±à°¶à°żà°‚à°šà°Źà°Ąà°żà°š à°—à±à°°à±à°€à±à°šà°ż à°Ș్రఔేశà°Șà±†à°Ÿà±à°Ÿà°‚à°Ąà°ż. ఆ ఞటధచం (à°Čేక à°čà°Ÿà°°à±à°Ąà± à°Ąà±à°°à±ˆà°”à± à°źà°°à°żà°Żà±‚ à°”à°żà°­à°œà°š "
+"à°žà°‚à°–à±à°Ż) à°…à°Šà°ż boot à°…à°Żà±à°Żà±‡ à°Šà°Ÿà°šà°żà°šà±à°‚à°Ąà±€ ఎర్à°Șà°Ąà±à°Ąà°žà°Ÿà°§à°šà°‚."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "à°Čà±†à°Źà±à°Č్ (_L)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "ఞటధచం (_D)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "à°žà°żà°Šà±à°§ Boot à°Čà°•à±à°·à±à°Żà°‚ (_T)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "à°źà±€à°°à± à°€à°Ș్à°Șక à°Ș్రఔేశం కొరకు ఒక గుర్ఀుచు ఀెà°Čà°żà°Żà°šà±‡à°Żà°Ÿà°Čà°ż"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "Boot గుర్ఀు à°”à°żà°°à±à°Šà±à°§à°źà±ˆà°š అక్షరటà°Čు కà°Čà°żà°—à°ż à°‰à°‚à°Šà°ż"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "à°šà°•à°żà°Čీ గుర్ఀు"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "ఈ గుర్ఀు ఔేరొక boot à°Șà±à°°à°”à±‡à°¶à°Ÿà°šà°żà°•à°ż ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°‚à°Čో à°‰à°‚à°Šà°ż."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "à°šà°•à°żà°Čీ ఞటధచం"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "ఈ ఞటధచం ఇà°Ș్à°Șà°Ÿà°żà°•à±‡ ఔేరొక boot à°Șà±à°°à°”à±†à°¶à°Ÿà°šà°żà°•à°ż ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°‚à°Čో à°‰à°‚à°Šà°ż."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "ఀొà°Čà°—à°żà°‚à°š à°Čేఊు"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr "ఈ boot à°Čà°•à±à°·à±à°Żà°‚ ఀొà°Čà°—à°żà°‚à°šà°Čేరు ఎంఊుకంటే à°‡à°Šà°ż ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°‚à°šà°Ÿà°Čచుకుంటుచ్చ %s కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à± కోఞం"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "à°…à°Šà°šà°Șు à°Șà°°à°żà°źà°Ÿà°Ł à°à°šà±à°›à°żà°•à°Ÿà°Čు"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "à°žà±à°„à°żà°° à°Șà°°à°żà°źà°Ÿà°Łà°‚ (_F)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "ఇంఀ ఔరకు జటగట à°…à°‚à°€à°Ÿà°żà°šà°ż à°šà°żà°‚à°Șà±à°źà± (MB): (_u)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "à°—à°°à°żà°·à±à° à°‚à°—à°Ÿ à°…à°šà±à°źà°€à°żà°‚à°šà°Šà°—à±à°— à°Șà°°à°żà°źà°Ÿà°Łà°‚à°”à°°à°•à± à°šà°żà°‚à°Șà±à°źà± (_a)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "à°”à°żà°­à°œà°šà°šà°ż కà°Čుà°Șు"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "à°”à°żà°­à°œà°šà°šà°ż à°žà°°à°żà°•à±‚à°°à±à°šà±: %s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "ఊఞ్ఀ్ర à°”à±à°Żà°”à°žà±à°„ à°°à°•à°źà±: (_T)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "à°…à°šà±à°źà°€à°żà°—à°Č à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±à°Čు (_D):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "à°Șà±à°°à°Ÿà°§à°źà°żà°• à°”à°żà°­à°œà°šà°—à°Ÿ అగుటకు à°’à°€à±à°€à°żà°Ąà°żà°šà±‡à°Żà°ż (_p)"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "à°Ąà±à°°à±ˆà°”à± %s (%-0.f MB) (à°°à°•à°źà±: %s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "à°–à°Ÿà°łà±€"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "LVM ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà±â€Œ à°žà°źà±‚à°čà°Ÿà°Čు"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "à°°à°•à°źà±"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "రూà°Șà°Ÿà°‚à°€à°°à°źà±"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"à°źà°°à°Č్à°Șు కేంఊ్రం/\n"
+"RAID/ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà±"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"à°Șà°°à°żà°źà°Ÿà°Łà°‚\n"
+"(MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "à°”à°żà°­à°œà°šà°‚"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr "à°źà±€à°°à± à°…à°­à±à°Żà°°à±à°Šà°żà°‚à°šà°żà°š à°”à°żà°­à°œà°š à°”à°żà°§à°Ÿà°šà°‚ à°•à±à°°à°żà°‚à°Šà°ż క్à°Čà°żà°·à±à°Ÿà°źà±ˆà°š ఊోషటà°Čకు à°•à°Ÿà°°à°Łà°źà±Œà°€à±à°‚à°Šà°ż."
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr "à°źà±€à°°à± %s ఞంఞ్ఄటà°Șచచు à°•à±Šà°šà°žà°Ÿà°—à°żà°‚à°šà±à°Ÿà°•à± à°źà±à°‚à°Šà±à°—à°Ÿà°šà±‡ ఈ ఊోషటà°Čచు à°€à°Ș్à°Șక à°žà°°à°żà°šà±‡à°Żà°Ÿà°Čà°ż."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "à°”à°żà°­à°œà°šà°Ÿ ఊోషటà°Čు"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr "à°źà±€à°°à± à°…à°­à±à°Żà°°à±à°Šà°żà°‚à°šà°żà°š à°”à°żà°­à°œà°š à°”à°żà°§à°Ÿà°šà°‚ à°•à±à°°à°żà°‚à°Šà°ż à°čà±†à°šà±à°šà°°à°żà°•à°Čచు à°‡à°žà±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż."
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "à°źà±€à°°à± à°źà±€à°°à± à°•à±‹à°°à°żà°š à°”à°żà°­à°œà°šà°Ÿ à°”à°żà°§à°Ÿà°šà°‚à°€à±‹ కొచఞటగటà°Čచుకుంటుచ్చటరట?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "à°”à°żà°­à°œà°šà°Ÿ à°čà±†à°šà±à°šà°°à°żà°•à°Čు"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"ఇంఀకు à°źà±à°‚à°Šà±‡ ఉచ్చ ఈ à°•à°żà°‚à°Šà°ż à°”à°żà°­à°œà°š రూà°Șà°Ÿà°‚à°€à°°à°źà± à°šà±‡à°Żà±à°Ÿà°•à± à°Žà°šà±à°šà°żà°•à°šà±‡à°Żà°Źà°Ąà°żà°‚à°Šà°ż, à°žà°źà°Ÿà°šà°Ÿà°°à°źà°‚à°€à°Ÿà°żà°šà±€ à°Șà±‹à°—à±Šà°Ąà±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "రూà°Șà°Ÿà°‚à°€à°°à°źà± à°čà±†à°šà±à°šà°°à°żà°•à°Čు"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "రూà°Șà°Ÿà°‚à°€à°°à°źà± (_F)"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "LVM ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà±â€Œ à°žà°źà±‚à°čà°Ÿà°Čు"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "RAID ఞటధచటà°Čు"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "à°čà°Ÿà°°à±à°Ąà± à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±à°Čు"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "à°Șà±Šà°Ąà°żà°—à°żà°‚à°Șు"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"ఞటఫ్టుఔేర్ RAID à°źà°żà°źà±à°źà°Čà±à°šà°ż à°Șెక్కు à°Ąà°żà°žà±à°•à±à°Čచు à°Șెఊ్ఊ RAID à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà±à°Čో కà°Čà°Șà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż à°…à°šà±à°źà°€à°żà°žà±à°€à±à°‚à°Šà°ż. RAID "
+"à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà± ఞ్ఔఀంఀ్ర à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±â€Œà°€à±‹ à°Șోà°Č్చుకుంటే à°…à°Šà°šà°Șు à°”à±‡à°—à°Ÿà°šà±à°šà°ż à°źà°°à°żà°Żà± à°šà°źà±à°źà°•à°Ÿà°šà±à°šà°ż à°‡à°”à±à°”à°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż à°†à°•à±ƒà°€à±€à°•à°°à°żà°‚à°šà°”à°šà±à°šà±. RAID "
+"à°Șà°°à°żà°•à°°à°Ÿà°Čచు ఔుà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà±à°Ÿà°Șై à°…à°Šà°šà°Șు à°žà°źà°Ÿà°šà°Ÿà°°à°‚ కొరకు %s à°Șà°€à±à°°à°żà°•à±€à°•à°°à°Łà°šà± à°šà°Šà°”à°‚à°Ąà°ż."
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"RAIDà°šà°ż ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż à°źà±Šà°Šà°Ÿà°—à°Ÿ à°źà±€à°°à± కచీఞం 'software RAID'à°•à°ż à°šà±†à°‚à°Šà°żà°š à°°à±†à°‚à°Ąà± à°”à°żà°­à°œà°šà°Čచు à°žà±ƒà°·à±à°Ÿà°żà°‚à°šà°Ÿà°Čà°ż. "
+"ఀరుఔటఀ రూà°Șà°Ÿà°‚à°€à°°à°źà± à°šà±‡à°Żà°Šà°—à°żà°š à°źà°°à°żà°Żà±‚ à°źà°°à°Č్చఊగ్గ RAID à°Șà°°à°żà°•à°°à°Ÿà°šà±à°šà°ż à°žà±ƒà°·à±à°Ÿà°żà°‚à°šà°Ÿà°Čà°ż.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "ఒక ఞటఫ్టుఔేర్ RAID à°”à°żà°­à°œà°šà°šà± à°žà±ƒà°·à±à°Ÿà°żà°‚à°šà±. (_p)"
+msgstr[1] "ఒక ఞటఫ్టుఔేర్ RAID à°”à°żà°­à°œà°šà°šà± à°žà±ƒà°·à±à°Ÿà°żà°‚à°šà±. (_p)"
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "About RAID"
+msgstr "ఞటఫ్టుఔేర్ RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "à°Ąà±à°°à±ˆà°”à± క్à°Čోచ్ à°žà°°à°żà°•à±‚à°°à±à°Șà°°à°żà°šà°ż à°žà±ƒà°·à±à°Ÿà°żà°‚à°š à°Čేరు"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "à°Ąà±à°°à±ˆà°”à± క్à°Čోచ్ à°žà°°à°żà°•à±‚à°°à±à°Șà°°à°ż à°•à±Šà°šà±à°šà°ż à°•à°Ÿà°°à°Łà°Ÿà°Čà°”à°Č్à°Č à°žà±ƒà°·à±à°Ÿà°żà°‚à°šà°Źà°Ąà°Čేఊు."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "à°”à°żà°­à°œà°š ఊోషం"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "à°…à°­à±à°Żà°°à±à°§à°żà°‚à°šà°żà°š à°”à°żà°­à°œà°šà°Čచు à°•à±‡à°Ÿà°Ÿà°Żà°żà°‚à°šà°Čà±‡à°źà±: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "à°čà±†à°šà±à°šà°°à°żà°•:%s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "à°žà°°à°żà°•à±‚à°°à±à°Șు à°žà°Ÿà°§à±à°Żà°‚à°•à°Ÿà°Šà±"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à°źà±€à°°à± ఈ à°”à°żà°­à°œà°šà°šà°ż à°žà°°à°żà°•à±‚à°°à±à°šà°Čేరు:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "à°€à°żà°°à°żà°—à°ż à°…à°źà°°à±à°šà± (_s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż ఒక ఆకర à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±à°šà°ż à°Žà°šà±à°šà±à°•à±‹à°‚à°Ąà°ż."
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr "à°Šà±€à°šà°żà°”à°Čే రూà°Șà°Ÿà°‚à°€à°°à°żà°‚à°šà± (_F):"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "ఫైà°Čు à°”à±à°Żà°”à°žà±à°„à°šà°ż à°”à°Čà°ž à°Șంà°Șు(_g):"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr "à°Șుచఃà°Șà°°à°żà°źà°Ÿà°Łà°źà±(_R)"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"'%s' à°”à°°à±à°—à°Ÿà°šà°żà°•à°ż à°šà±†à°‚à°Šà°żà°š à°”à°żà°­à°œà°š ఏకైక à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±à°šà± à°€à°Ș్à°Șక à°…à°Ąà±à°Ąà±à°•à±à°‚à°Ÿà±à°‚à°Šà°ż. à°‡à°Šà°ż, 'Allowable Drives' "
+"శోధక à°œà°Ÿà°Źà°żà°€à°Ÿà°Čà±‹à°šà°żà°‚à°šà±€ à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±à°šà± ఎచ్చుకోఔటంఊ్ఔటరట à°œà°°à±à°—à±à°€à±à°‚à°Šà°ż."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"RAID à°žà°Ÿà°§à±à°šà°Ÿà°šà±à°šà°ż à°žà±ƒà°·à±à°Ÿà°żà°‚à°šà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż కచీఞం à°°à±†à°‚à°Ąà± ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà°šà°ż RAID ఞటఫ్టుఔేర్ ఞటధచటà°Čు కటఔటà°Čà°ż.\n"
+"\n"
+"à°źà±Šà°Šà°Ÿ \"software RAID\"à°”à°°à±à°—à°Ÿà°šà°żà°•à°ż à°šà±†à°‚à°Šà°żà°š కచీఞం à°°à±†à°‚à°Ąà± à°”à°żà°­à°œà°šà°Čచు à°žà±ƒà°·à±à°Ÿà°żà°‚à°šà°‚à°Ąà°ż, à°źà°°à°żà°Żà±‚ ఀరుఔటఀ à°źà°łà±à°Čీ "
+"\"RAID\" à°à°šà±à°›à°żà°•à°Ÿà°šà±à°šà°ż à°Žà°šà±à°šà±à°•à±‹à°‚à°Ąà°ż."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "RAID à°žà°Ÿà°§à°šà°Ÿà°šà±à°šà°ż à°šà±‡à°Żà°ż"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "RAID à°Șà°°à°żà°•à°°à°Ÿà°šà±à°šà°ż à°žà°°à°żà°•à±‚à°°à±à°šà±: %s"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "RAID à°Șà°°à°żà°•à°°à°Ÿà°šà±à°šà°ż à°žà°°à°żà°•à±‚à°°à±à°šà±"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "RAID ఞటధచం:(_D)"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "RAID à°žà±à°„à°Ÿà°Żà°ż: (_L)"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "RAID à°žà°­à±à°Żà±à°Čు:(_R)"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "à°źà°żà°—à°żà°Čà°żà°š à°žà°­à±à°Żà±à°Čు: (_s)"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "à°”à°żà°­à°œà°š రూà°Șà°Ÿà°‚à°€à°°à°żà°‚à°šà°Ÿà°Čà°Ÿ? (_F)"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"ఆకర à°Ąà±à°°à±ˆà°”à± క్à°Čోచ్ à°šà±‡à°Żà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż à°”à°żà°­à°œà°šà°Čà°šà°ż కà°Čà°żà°—à°żà°Čేఊు. à°źà±€à°°à± à°…à°Šà°ż క్à°Čోచ్ à°šà±‡à°Żà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż à°źà±à°‚à°Šà± ఈ à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±à°Čో 'software "
+"RAID' à°”à°żà°­à°œà°šà°Ÿ à°”à°°à±à°—à°Ÿà°šà±à°šà°ż à°šà°żà°°à±à°”à°šà°żà°‚à°šà°Ÿà°Čà°ż."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "ఆధటర ఞటధచ ఊోషం"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"ఆకర à°Ąà±à°°à±ˆà°”à± 'software RAID' à°”à°°à±à°—à°Ÿà°šà°żà°•à°ż à°šà±†à°‚à°Šà°šà°ż à°”à°żà°­à°œà°šà°Čà°šà°ż à°Žà°šà±à°šà±à°•à±à°‚à°Šà°ż. \n"
+"\n"
+"ఈ à°”à°żà°­à°œà°šà°Čు ఈ à°Ąà±à°°à±ˆà°”à± క్à°Čోచ్ à°šà±‡à°Żà°Źà°Ąà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż à°źà±à°‚à°Šà±‡ ఀొà°Čà°—à°żà°‚à°šà°Źà°Ąà°Ÿà°Čà°ż. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"à°źà±€à°°à± à°Żà±†à°‚à°Șà°żà°•à°šà±‡à°žà°żà°š ఞోర్ఞు à°Ąà±à°°à±ˆà°”à± %sà°•à°ż à°šà°żà°°à±à°Źà°‚à°Šà°źà±à°•à°Ÿà°šà°ż à°”à°żà°­à°œà°šà°Čచు కà°Čà°żà°—à°żà°”à±à°‚à°Šà°ż.\n"
+"\n"
+"ఈ à°Ąà±à°°à±ˆà°”à± క్à°Čోచు అగుటకు à°źà±à°‚à°Šà±à°—à°Ÿ à°źà±€à°°à± ఈ à°”à°żà°­à°œà°šà°Čచు ఀొà°Čà°—à°żà°‚à°šà°Ÿà°Čà°ż à°Čేఊట à°”à°Ÿà°Ÿà°żà°šà°ż ఈ à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±à°šà°•à± à°šà°żà°°à±à°­à°‚à°Šà°żà°‚à°šà°Ÿà°Čà°ż."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"à°źà±€à°°à± à°Żà±†à°‚à°Șà°żà°•à°šà±‡à°žà°żà°š à°źà±‚à°Čà°Șు à°Ąà±à°°à±ˆà°”à± à°…à°šà±à°šà°Šà°ż à°•à±à°°à°żà°Żà°Ÿà°¶à±€à°Č ఞటఫ్టుఔేర్ RAID ఞటధచంà°Čో à°­à°Ÿà°—à°žà±à°”à°Ÿà°źà±à°Żà°‚ కà°Čà°żà°—à°żà°‰à°šà±à°š ఞటఫ్టుఔేర్ "
+"RAID à°”à°żà°­à°œà°š(à°Č)చు కà°Čà°żà°—à°żà°”à±à°‚à°Šà°ż.\n"
+"\n"
+"ఈ à°Ąà±à°°à±ˆà°”à± క్à°Čోచ్.à°šà±‡à°Żà°Źà°Ąà°• à°Șà±‚à°°à±à°”à°źà±‡ ఈ à°”à°żà°­à°œà°šà°Čు ఀొà°Čà°—à°żà°‚à°šà°Źà°Ąà°Ÿà°Čà°ż."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "à°Čà°•à±à°·à±à°Ż à°Ąà±à°°à±ˆà°”à± ఊోషం"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "క్à°Čోచ్ à°•à°Ÿà°°à±à°Żà°Ÿà°šà°żà°•à°ż à°Čà°•à±à°·à±à°Ż à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±à°Čు à°Žà°šà±à°šà±à°•à±‹à°‚à°Ąà°ż."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "ఞోర్ఞు à°Ąà±à°°à±ˆà°”à± %s à°…à°šà±à°šà°Šà°ż à°Čà°•à±à°·à±à°Żà°Șు à°Ąà±à°°à±ˆà°”à± à°”à°Čà±†à°•à±‚à°Ąà°Ÿ à°Żà±†à°‚à°Șà°żà°• à°•à°Ÿà°Čేఊు."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"à°Čà°•à±à°·à±à°Żà°Șు à°Ąà±à°°à±ˆà°”à± %s à°•à°żà°‚à°Šà°ż à°•à°Ÿà°°à°Łà°Ÿà°Čà°”à°Č్à°Č ఀొà°Čà°—à°żà°‚à°šà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż ఔీà°Čà±à°•à°Ÿà°šà°ż à°”à°żà°­à°œà°šà°šà± కà°Čà°żà°—à°ż à°‰à°‚à°Šà°ż:\n"
+"\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
+"ఈ à°Ąà±à°°à±ˆà°”à± à°Čà°•à±à°·à±à°Żà°‚ à°•à°Ÿà°•à°źà±à°‚à°Šà±‡ à°źà±€à°°à± ఈ à°”à°żà°­à°œà°šà°šà± ఀొà°Čà°—à°żà°‚à°šà°Ÿà°Čà°ż."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż ఒక ఆకర à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±à°šà°ż à°Žà°šà±à°šà±à°•à±‹à°‚à°Ąà°ż."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ఈ à°Ąà±à°°à±ˆà°”à± %s ఇà°Ș్à°Șà±à°Ąà± ఈ à°•à°żà°‚à°Šà°ż à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±à°Čకు క్à°Čోచు à°šà±‡à°Żà°Źà°Ąà±à°€à±à°‚à°Šà°ż:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"à°čà±†à°šà±à°šà°°à°żà°•! à°Čà°•à±à°·à±à°Ż à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±à°Čà°Čà±‹à°šà°ż à°žà°źà°Ÿà°šà°Ÿà°°à°‚ అంఀట ఀొà°Čà°—à°żà°‚à°šà°Źà°Ąà±à°€à±à°‚à°Šà°ż."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "à°€à±à°Šà°ż à°čà±†à°šà±à°šà°°à°żà°•"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "క్à°Čోచ్ à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±à°žà±"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr "à°Čà°•à±à°·à±à°Ż à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±à°Čచు à°Șà±‚à°°à±à°€à°ż à°šà±‡à°Żà°Ÿà°‚à°Čో ఊోషం à°‰à°‚à°Šà°ż. క్à°Čà±‹à°šà°żà°‚à°—à± à°”à°żà°«à°Čà°źà±ˆà°‚à°Šà°ż."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "క్à°Čోచ్ à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±à°žà±"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "à°źà±‚à°Čà°Șు à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "à°Čà°•à±à°·à±à°Żà°Șు à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±(à°Čు):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±à°Čు"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à°Șà±à°Żà°Ÿà°•à±‡à°œà± à°źà±†à°Ÿà°Ÿà°Ąà±‡à°Ÿà°Ÿà°šà± à°žà±à°°à°•à±à°·à°żà°€ à°žà±à°„à°Ÿà°šà°‚à°šà±à°‚à°Ąà±€ చఊఔటం కుఊరఊు. à°‡à°Šà°ż à°€à°Ș్à°Șà°żà°Șà±‹à°Żà°żà°š à°°à°żà°Șà±‹à°žà°źà°Ÿà°šà°Ÿà°° à°Ąà±ˆà°°à±†à°•à±à°Ÿà°°à±€ à°”à°Č్à°Č "
+"కటఔచ్చు. à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż à°źà±€ à°žà±à°°à°•à±à°·à°żà°€à°žà±à°„à°Ÿà°šà°‚ à°žà°°à°żà°—à±à°—à°Ÿ à°žà°°à°żà°—à°Ÿ à°šà°żà°·à±à°Șà°Ÿà°Šà°żà°‚à°šà°Źà°Ąà°żà°‚à°Šà±‹à°Čేఊో à°šà±‚à°žà±à°•à±‹à°‚à°Ąà°ż.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "à°°à°żà°Șà±‹à°œà°żà°Ÿà°°à°żà°šà°ż à°žà°°à°żà°•à±‚à°°à±à°šà±"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+"ఈ %s à°žà±à°°à°•à±à°·à°żà°€ ఞ్ఄటచం ఇà°Ș్à°Șà°Ÿà°żà°•à±‡ కà°Čà°Șà°Źà°Ąà°żà°‚à°Šà°ż. à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż ఔేరొక à°žà±à°°à°•à±à°·à°żà°€ ఞ్ఄటచం à°šà°Ÿà°źà°źà±à°šà± à°źà°°à°żà°Żà±‚ URLచు "
+"à°Žà°šà±à°šà±à°•à±‹à°‚à°Ąà°ż."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "చెà°Č్à°Čà°šà°ż à°Ș్రోక్ఞీ URL"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "à°źà±€à°°à± HTTP, HTTPS, à°Čేఊట FTP URL చు à°Șà±à°°à±‹à°•à±à°žà±€à°•à°ż à°€à°Ș్à°Șక à°žà°źà°•à±‚à°°à±à°šà°Ÿà°Čà°ż."
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "చెà°Č్à°Čà°šà°ż à°žà±à°°à°•à±à°·à°żà°€ URL"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "à°źà±€à°°à± HTTP, HTTPS, à°Čేఊట FTP URL చు à°°à°żà°Șà±‹à°œà°żà°Ÿà°°à°żà°•à°ż à°žà°źà°•à±‚à°°à±à°šà°Ÿà°Čà°ż."
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr "ఏ à°źà°Ÿà°§à±à°Żà°źà°‚ à°•à°šà°Źà°Ąà°Čేఊు"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr "à°Žà°Ÿà±à°”à°‚à°Ÿà°ż ఞంఞ్ఄటà°Șà°šà°Ÿ à°źà°Ÿà°§à±à°Żà°źà°‚ à°•à°šà°Źà°Ąà°Čేఊు. à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż à°źà±€à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±à°Čà±‹à°•à°ż à°Ąà°żà°žà±à°•à±à°šà± à°Șà±†à°Ÿà±à°Ÿà°żà°€à°żà°°à°żà°—à°ż à°Șà±à°°à°Żà°€à±à°šà°żà°‚à°šà°‚à°Ąà°ż."
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż NFS à°žà±‡à°”à°żà°•à°šà± à°źà°°à°żà°Żà± à°Șటఀ్‌చు à°Ș్రఔేశà°Șà±†à°Ÿà±à°Ÿà°‚à°Ąà°ż."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à°°à°żà°Șà±‹à°œà°żà°Ÿà°°à±€à°šà± à°…à°źà°°à±à°šà±à°šà°Ș్à°Șà±à°Ąà± ఈ à°•à±à°°à°żà°‚à°Šà°ż à°Šà±‹à°·à°źà± à°Żà±†à°Šà±à°°à±ˆà°‚à°Šà°ż:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "చెà°Č్à°Čà°šà°ż à°žà±à°°à°•à±à°·à°żà°€ ఞ్ఄటచం à°šà°Ÿà°źà°źà±"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "à°źà±€à°°à± à°€à°Ș్à°Șà°•à±à°‚à°Ąà°Ÿ à°žà±à°°à°•à±à°·à°żà°€ ఞ్ఄటచం à°šà°Ÿà°źà°źà±à°šà± à°žà°źà°•à±‚à°°à±à°šà°Ÿà°Čà°ż."
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "à°žà±à°°à°•à±à°·à°żà°€ à°žà±à°„à°Ÿà°šà°Ÿà°šà±à°šà°ż కà°Čుà°Șు"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr "à°Žà°Ÿà±à°”à°‚à°Ÿà°ż ఞటఫ్టుఔేరు రెà°Șోà°Čు చేఀచం à°šà±‡à°Żà°Źà°Ąà°żà°Čేఔు."
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr "ఞంఞ్ఄటà°Șచచు à°•à±Šà°šà°žà°Ÿà°—à°żà°‚à°šà±à°Ÿà°•à± à°źà±€à°°à± à°€à°Ș్à°Șక కచీఞం ఔొక ఞటఫ్టుఔేరు à°°à°żà°Șà±‹à°œà°żà°Ÿà°°à±€à°šà±ˆà°šà°Ÿ చేఀచంగట కà°Čà°żà°—à°żà°”à±à°‚à°Ąà°Ÿà°Čà°ż."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "à°žà°źà°Ż క్షేఀ్ర à°Žà°šà±à°šà°żà°•"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Boot Loader à°†à°•à±ƒà°€à±€à°•à°°à°Łà°šà± à°…à°­à°żà°”à±ƒà°Šà±à°§à°żà°šà±‡à°Żà°ż"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "boot loader à°†à°•à±ƒà°€à±€à°•à°°à°Łà°šà± à°…à°­à°żà°”à±ƒà°Šà±à°§à°żà°šà±‡à°Żà°ż (_U)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "à°‡à°Šà°ż à°źà±€ à°Ș్రఞ్ఀుఀ boot loaderచు à°…à°­à°żà°”à±ƒà°Šà±à°§à°ż à°šà±‡à°žà±à°€à±à°‚à°Šà°ż."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr "à°žà°żà°žà±à°Ÿà°źà± à°źà°Ÿà°°à±à°Șుà°Č à°•à°Ÿà°°à°Łà°‚à°—à°Ÿ,à°źà±€ à°Źà±‚à°Ÿà± à°Čà±‹à°Ąà°°à± à°†à°•à±ƒà°€à±€à°•à°°à°Ł à°žà±à°”à°Żà°‚à°šà°Ÿà°Čà°•à°‚à°—à°Ÿ à°šà°”à±€à°•à°°à°żà°‚à°šà°Źà°Ąà°Šà±."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr "ఈ ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°• à°Ș్రఞ్ఀుఀం à°źà±€ కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à±à°Čో ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°‚à°Čో ఉచ్చ boot loaderచు à°Șà°°à°żà°¶à±€à°Čà°żà°‚à°š à°Čేఊు."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr "ఈ ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°• %s boot loaderచే à°¶à±‹à°§à°żà°‚à°šà°Źà°Ąà°żà°‚à°Šà°ż à°Ș్రఞ్ఀుఀం %sà°Čో ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°‚à°šà°Źà°Ąà°żà°‚à°Šà°ż."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "à°‡à°Šà°ż à°źà°Šà±à°Šà°€à°żà°Żà±à°Żà°Źà°Ąà°żà°š à°à°šà±à°›à°żà°•à°‚."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "కొఀ్ఀ boot loader à°†à°•à±ƒà°€à±€à°•à°°à°Łà°šà± à°žà±ƒà°·à±à°Ÿà°żà°‚à°šà± (_C)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"à°‡à°Šà°ż à°źà°żà°źà±à°źà°Čà±à°šà°ż కొఀ్ఀ boot loader à°†à°•à±ƒà°€à±€à°•à°°à°Łà°šà± à°žà±ƒà°·à±à°Ÿà°żà°‚à°Șà°šà±†à°Żà°šà°żà°žà±à°€à±à°‚à°Šà°ż. à°źà±€à°°à± boot loaderà°Čకు "
+"à°źà°Ÿà°°à°Ÿà°Čచుకుంటే, à°źà±€à°°à± à°Šà±€à°šà±à°šà°ż à°Žà°šà±à°šà°żà°• à°šà±‡à°Żà°‚à°Ąà°ż."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "boot loader à°šà°”à±€à°•à°°à°Łà°šà±à°‚à°Ąà±€ à°źà°Ÿà°°à± (_S)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"à°‡à°Šà°ż boot loader à°†à°•à±ƒà°€à±€à°•à°°à°Łà°Čో à°źà°Ÿà°°à±à°Șుà°Čచు à°šà±‡à°Żà°Šà±. à°źà±€à°°à± à°źà±‚à°Ąà±‹ ఔర్గ boot loaderచు ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°žà±à°€à±à°‚à°Ÿà±‡, "
+"à°źà±€à°°à± à°Šà±€à°šà±à°šà°ż ఎచ్చుకోఔటà°Čà°ż."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "à°źà±€à°°à± à°Žà°źà°ż à°šà±‡à°Żà°Ÿà°Čచుకుంటుచ్చటరు?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "ఫైà°Čు à°”à±à°Żà°”à°žà±à°„à°šà°ż à°”à°Čà°ž à°Șంà°Șు"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"%s à°Żà±Šà°•à±à°• ఈ à°”à°żà°Ąà±à°Šà°Č à°šà°”à±€à°•à°°à°żà°‚à°šà°żà°š ఊఞ్ఀ్ర à°”à°żà°§à°Ÿà°šà°Ÿà°šà°żà°•à°ż à°źà°Šà±à°Šà°€à°żà°žà±à°€à±à°‚à°Šà°ż, à°‡à°Šà°ż à°žà°Ÿà°‚à°Șà±à°°à°Šà°Ÿà°Żà°•à°‚à°—à°Ÿ %s à°Čà±‹à°•à°ż à°źà°Ÿà°°à±à°šà°Źà°Ąà°żà°š ఊఞ్ఀ్ర "
+"à°”à°żà°§à°Ÿà°šà°‚à°•à°šà±à°šà°Ÿ à°Șెక్కు à°Čà°Ÿà°­à°Ÿà°Čచు కà°Čà°żà°—à°ż à°‰à°‚à°Šà°ż. ఈ ఞంఞ్ఄటà°Șà°šà°Ÿ à°Șà±à°°à±‹à°—à±à°°à°Ÿà°źà± రూà°Șà±€à°•à°°à°żà°‚à°šà°żà°š à°”à°żà°­à°œà°šà°Čచు à°Ąà°Ÿà°Ÿà°Ÿ చష్టà°Șà±‹à°•à±à°‚à°Ąà°Ÿ à°”à°Čà°ž "
+"à°Șంà°Șగà°Čఊు.\n"
+"\n"
+"ఈ à°”à°żà°­à°œà°šà°Čà°Čో à°Šà±‡à°šà±à°šà°ż à°źà±€à°°à± à°”à°Čà°ž à°Șంà°Șà°Ÿà°Čచుకుంటుచ్చటరు?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "Swap à°”à°żà°­à°œà°šà°šà°ż à°šà°”à±€à°•à°°à°żà°‚à°šà±"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"(2.4 కెర్చà°Č్ à°Čేక క్రొఀ్ఀ) à°Șà°Ÿà°€ కెర్చà°Č్ కంటే à°—à±à°°à±à°€à°żà°‚à°šà°Šà°—à±à°— ఎక్కుఔ swap à°…à°”à°žà°°à°źà±Œà°€à±à°‚à°Šà°ż,కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à±à°Čో ఉచ్చ "
+"swap జటగట కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à±à°Čో ఉచ్చ RAMà°•à°ż à°°à±†à°‚à°Ąà°żà°‚à°€à°Čు à°‰à°‚à°Ąà°Ÿà°Čà°ż. à°źà±€à°°à± à°Ș్రఞ్ఀుఀం %dMB swap à°†à°•à±ƒà°€à±€à°•à°°à°żà°‚à°šà°Źà°Ąà°ż "
+"ఉచ్చటరు, à°•à°Ÿà°šà±€ à°źà±€à°°à± à°…à°Šà°šà°Șు swap జటగటచు à°źà±€ à°«à±ˆà°łà±à°Č à°”à°żà°§à°Ÿà°šà°‚à°Čో ఇà°Ș్à°Șà±à°Ąà± కà°Čà°żà°—à°ż à°‰à°‚à°Ąà°Ÿà°Čà°ż."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ఈ ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°• %s RAM à°Żà±Šà°•à±à°• MBచే à°Șà°°à°żà°¶à±€à°Čà°żà°‚à°šà°Źà°Ąà°żà°‚à°Šà°ż.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "చేచు ఒక swap ఫైà°Čà±à°šà°ż à°žà±ƒà°·à±à°Ÿà°żà°‚à°šà°Ÿà°Čచుకుంటుచ్చటచు (_w)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "swap ఫైà°Čు à°‰à°‚à°šà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż à°”à°żà°­à°œà°šà°šà°ż à°Žà°šà±à°šà±à°•à±‹à°‚à°Ąà°ż: (_p)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "à°”à°żà°­à°œà°š"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "à°”à°Ÿà°Ąà°šà°ż à°–à°Ÿà°łà±€ (MB)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"à°źà±€ swap file కచీఞం %d MB à°‰à°‚à°Ąà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż à°†à°źà±‹à°Šà°żà°‚à°šà°Źà°Ąà°żà°‚à°Šà°Ÿ. à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż swap file à°Șà°°à°żà°źà°Ÿà°Łà°Ÿà°šà±à°šà°ż à°Ș్రఔేశà°Șà±†à°Ÿà±à°Ÿà°‚à°Ąà°ż:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "Swap file à°Șà°°à°żà°źà°Ÿà°Łà°‚ (MB): (_s):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "చేచు swap ఫైà°Čà±à°šà°ż à°žà±ƒà°·à±à°Ÿà°żà°‚à°š à°Šà°Čà°”à°Čేఊు (_d)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"à°źà±€à°°à± à°žà±ƒà°·à±à°Ÿà°żà°‚à°šà°żà°š swap ఫైà°Čు à°Źà°Ÿà°—à°Ÿ à°źà°Šà±à°Šà°€à°żà°”à±à°”à°Źà°Ąà°żà°‚à°Šà°ż. à°”à°żà°«à°Čà°źà±ˆà°€à±‡ à°…à°žà°Ÿà°§à°Ÿà°°à°Łà°źà±ˆà°š abortà°•à°ż ఞంఞ్ఄటà°Șà°š à°•à°Ÿà°°à°Łà°‚ "
+"కటఔచ్చు. à°źà±€à°°à± à°šà°żà°œà°‚à°—à°Ÿ à°•à±Šà°šà°žà°Ÿà°—à°żà°‚à°šà°Ÿà°Čచుకుంటుచ్చటరట?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "swap ఫైà°Čు à°Șà°°à°żà°źà°Ÿà°Łà°‚à°Čో à°€à°Ș్à°Șక 1 à°źà°°à°żà°Żà±‚ 2000MBà°Č à°źà°§à±à°Ż à°‰à°‚à°Ąà°Ÿà°Čà°ż."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr "swap à°”à°żà°­à°œà°šà°•à± à°źà±€à°°à± ఎచ్చుకుచ్చ ఞటధచంà°Čో à°€à°—à°żà°šà°‚à°€ à°–à°Ÿà°łà±€ à°Čేఊు."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr "చెట్ఔర్కు ఞంఞ్ఄటà°Șà°š à°…à°”à°žà°°à°źà±ˆà°‚à°Šà°ż"
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+"à°źà±€ ఞంఞ్ఄటà°Șà°šà°Ÿ à°źà±‚à°Čం చెట్ఔర్కు à°žà±à°„à°Ÿà°šà°źà±à°šà°•à± à°…à°źà°°à±à°šà°Źà°Ąà°żà°‚à°Šà°ż, à°…à°Żà°żà°€à±‡ à°źà±€ à°žà°żà°žà±à°Ÿà°źà±à°šà°‚à°Šà± à°Żà±†à°Ÿà±à°”à°‚à°Ÿà°ż చెట్ఔర్కు "
+"à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà±à°Čు à°•à°šà°Źà°Ąà°Čేఊు. చెట్ఔర్కు ఞంఞ్ఄటà°Șచచు à°€à°Ș్à°Șà°żà°‚à°šà±à°Ÿà°•à±, full DVD, full CD ఞెట్‌ఀో à°Źà±‚à°Ÿà± "
+"à°…à°”à±à°”à°‚à°Ąà°ż, à°Čేఊట చెట్ఔర్కు à°źà±‚à°Čà°Ÿà°šà±à°šà°ż ఀెà°Čà°żà°Șే repo= parameter à°Șంà°Șఔఊ్ఊు."
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°• à°šà±à°‚à°Ąà°ż à°Źà°Żà°Ÿà°•à±à°°à°źà±à°źà± (_x)"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "z/IPL Boot Loader à°†à°•à±ƒà°€à±€à°•à°°à°Ł"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "z/IPL boot loader à°źà±€ కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à±à°Čో ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°‚à°šà°Źà°Ąà±à°€à±à°‚à°Šà°ż."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"z/IPL ఇà°Ș్à°Șà±à°Ąà± à°źà±€ కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à±à°Čో ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°‚à°šà°Źà°Ąà°żà°‚à°Šà°ż.\n"
+"\n"
+"రూట్ à°”à°żà°­à°œà°š à°źà±€à°°à± à°źà±à°‚à°Šà± à°”à°żà°­à°œà°š à°…à°źà°°à±à°Șుà°Čో ఎచ్చుకుచ్చ à°”à°Ÿà°Ÿà°żà°Čో à°’à°•à°Ÿà°ż.\n"
+"\n"
+"కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à±à°šà± à°Șà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°żà°‚à°šà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà±‡ à°žà°żà°Šà±à°§à°‚à°—à°Ÿ ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°‚à°šà°Źà°Ąà±‡à°”à°Ÿà°€à°żà°Č్à°Čో à°’à°•à°Ÿà°ż.\n"
+"\n"
+"à°źà±€à°°à± ఞంఞ్ఄటà°Șà°š ఀరుఔటఀ à°źà°Ÿà°°à±à°Șుà°Čచు à°šà±‡à°Żà°Šà°Čà°żà°žà±à°€à±‡ ఈ à°†à°•à±ƒà°Żà±€à°•à°°à°Ł ఫైà°Čు /etc/ziplà°šà°ż ఞ్ఔేచ్ఛగట à°źà°Ÿà°°à±à°šà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż "
+"ఔీà°Čà±à°‚à°Šà°ż.\n"
+"\n"
+"à°źà±€ కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à± à°Čేఊట à°źà±€ à°…à°źà°°à±à°Șà±à°•à°ż à°•à°Ÿà°”à°Čà°žà°żà°š à°…à°Šà°šà°Șు కెర్చà°Č్ à°Șà°Ÿà°°à°Ÿà°źà°żà°€à±à°Čచు à°Ș్రఔేశà°Șెట్టగà°Čరు."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "Kernel à°Șà°Ÿà°°à°Ÿà°źà°żà°€à±à°Čు"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Chandev à°Șà°Ÿà°°à°Ÿà°źà°żà°€à±à°Čు"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "à°źà°Ÿà°§à±à°Żà°ź శోధచ"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "à°Șరీక్ష"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "à°Ąà°żà°žà±à°•à±à°šà°ż à°Źà°Żà°Ÿà°•à± à°Șంà°Șు"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"à°Ș్రఞ్ఀుఀం à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±à°Čో ఉచ్చ CDà°šà°ż à°Șà°°à°żà°¶à±€à°Čà°żà°‚à°šà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż \"%s\"à°šà°ż à°Žà°šà±à°šà±à°•à±‹à°‚à°Ąà°ż, à°Čేఊట \"%s\" CDà°šà°ż à°€à±€à°žà°ż à°Șà°°à°żà°¶à±€à°Čచకు "
+"à°”à±‡à°°à±Šà°•à°Šà°Ÿà°šà°żà°šà°ż à°Șà±†à°Ÿà±à°Ÿà°‚à°Ąà°ż."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"à°źà±€à°°à± à°…à°Šà°šà°Șు à°źà°Ÿà°§à±à°Żà°źà°Ÿà°šà±à°šà°ż à°Șà°°à°żà°¶à±€à°Čà°żà°‚à°šà°Ÿà°Čచుకుంటే, à°€à°°à±à°”à°Ÿà°€à°ż CDà°šà°ż à°Șà±†à°Ÿà±à°Ÿà°ż \"%s\"చు à°šà±Šà°•à±à°•à°‚à°Ąà°ż. à°Șà±à°°à°€à°ż CDà°šà±€ "
+"à°Șà°°à°żà°•à±à°·à°żà°‚à°šà°Ÿà°‚ అఔఞరంà°Čేఊు. ఀక్కుఔగట, à°źà±Šà°Šà°Ÿà°žà°Ÿà°°à°ż ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà±‡à°Ÿà°Ș్à°Șà±à°Ąà± à°Șà°°à±€à°•à±à°·à°żà°‚à°šà°”à°Čà°žà°ż à°‰à°‚à°Ÿà±à°‚à°Šà°ż. à°…à°”à°ż "
+"à°Șà°°à±€à°•à±à°·à°żà°‚à°šà°Źà°Ąà°żà°š ఀరుఔటఀ, ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż à°Șà±à°°à°€à°ż CDà°šà°ż à°€à°żà°°à°żà°—à°ż à°…à°źà°°à±à°šà°šà°”à°žà°°à°‚à°Čేఊు."
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"%s CD à°źà±€ ఏ CDROM à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±à°Čోచూ à°•à°šà±à°—à±Šà°šà°Źà°Ąà°Čేఊు.à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż %s CDà°šà°ż à°‰à°‚à°šà°żà°Șుచఃà°Șà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°żà°‚à°šà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż %s చు à°šà±Šà°•à±à°•à°‚à°Ąà°ż."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "à°Ąà°żà°žà±à°•à± à°•à°šà±à°—à±Šà°šà°Źà°Ąà°żà°‚à°Šà°ż"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"à°źà°Ÿà°Šà±à°Żà°źà°Ÿà°šà±à°šà°ż à°Șరీక్ష à°Șà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°Ÿà°šà°żà°•à°ż, ఞంఞ్ఄటà°Șచకు à°źà±à°‚à°Šà± %sచు à°šà±Šà°•à±à°•à°‚à°Ąà°ż.\n"
+"\n"
+"%sచు à°źà°Ÿà°§à±à°Żà°ź à°Șà°°à°żà°¶à±€à°Čà°š à°Šà°Ÿà°Ÿà°żà°”à±‡à°€à°•à± à°źà°°à°żà°Żà±‚ ఞంఞ్ఄటà°Șà°š à°Șà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°Ÿà°šà°żà°•à°ż à°Žà°šà±à°šà±à°•à±‹à°‚à°Ąà°ż."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr "à°žà±à°•à°Ÿà°šà°żà°‚à°—à±"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr "CD à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà± %sà°Șైచ ఞంఞ్ఄటà°Șà°šà°Ÿ à°Șà±à°°à°€à°żà°Źà°żà°‚à°Źà°źà±à°Č కొరకు à°šà±‚à°žà±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż\n"
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr "CD à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà± %sà°Șైచ ఞంఞ్ఄటà°Șà°šà°Ÿ à°Șà±à°°à°€à°żà°Źà°żà°‚à°Źà°źà±à°Č కొరకు à°šà±‚à°žà±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż."
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"%s CD à°źà±€ ఏ CDROM à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±à°Čోచూ à°•à°šà±à°—à±Šà°šà°Źà°Ąà°Čేఊు.à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż %s CDà°šà°ż à°‰à°‚à°šà°żà°Șుచఃà°Șà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°żà°‚à°šà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż %s చు à°šà±Šà°•à±à°•à°‚à°Ąà°ż."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "à°Ąà°żà°žà±à°•à± à°•à°šà±à°—à±Šà°šà°Źà°Ąà°Čేఊు"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "ఔెచుకకు"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "à°•à°żà°•à±â€Œà°žà±à°Ÿà°Ÿà°°à±à°Ÿà± ఫైà°Čు CDROMà°Čో à°•à°šà±à°—à±Šà°šà°Źà°Ąà°Čేఊు."
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "%s à°Ąà±ˆà°°à±†à°•à±à°Ÿà°°à±€à°šà°ż చఊఔుటకు à°”à°żà°«à°Čà°źà±ˆà°‚à°Šà°ż: %m"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "à°Čà±‹à°Ąà°żà°‚à°—à±"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "à°Ąà±à°°à±ˆà°”à°°à± à°Ąà°żà°žà±à°•à±à°šà± à°šà°Šà±à°”à±à°šà±à°šà±à°šà°Šà°ż"
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "à°Ąà±à°°à±ˆà°”à°°à± à°Ąà°żà°žà±à°•à± à°źà±‚à°Čం"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"à°Ąà±à°°à±ˆà°”à°°à± à°Ąà°żà°žà±à°•à± à°źà±‚à°Čà°Ÿà°Čుగట à°Șà°šà°żà°šà±‡à°žà±‡ ఞటధచట à°Źà°Ÿà°čà±à°łà±à°Żà°Ÿà°šà±à°šà°ż à°źà±€à°°à± కà°Čà°żà°—à°ż ఉచ్చటరు. à°źà±€à°°à± à°Šà±‡à°šà±à°šà°ż ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà°Ÿà°Čచుకుంటుచ్చటరు?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"à°Ąà±à°°à±ˆà°”à°°à± à°Ąà°żà°žà±à°•à± à°Șà±à°°à°€à°żà°Źà°żà°‚à°Źà°źà± కà°Čà°żà°—à°żà°‰à°šà±à°š à°”à°żà°­à°œà°šà°Ÿ à°Źà°Ÿà°čà±à°łà±à°Żà°Ÿà°Čు ఈ ఞటధచంà°Čో à°‰à°šà±à°šà°Ÿà°Żà°ż. à°źà±€à°°à± à°Šà±‡à°šà±à°šà°ż "
+"ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà°Ÿà°Čచుకుంటుచ్చటరు?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "à°”à°żà°­à°œà°šà°šà± à°źà°°à°Č్చటంà°Čో ఔైఫà°Čà±à°Żà°‚."
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "à°Ąà±à°°à±ˆà°”à°°à± à°Ąà°żà°žà±à°•à± à°Șà±à°°à°€à°żà°Źà°żà°‚à°Źà°Ÿà°šà±à°šà°ż ఎచ్చుకో"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "à°źà±€ à°Ąà±à°°à±ˆà°”à°°à± à°Ąà°żà°žà±à°•à± à°Șà±à°°à°€à°żà°Źà°żà°‚à°Źà°źà±à°—à°Ÿ ఉచ్చ ఫైà°Čà±à°šà°ż à°Žà°šà±à°šà±à°•à±‹à°‚à°Ąà°ż."
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "à°Ąà±à°°à±ˆà°”à°°à± à°Ąà°żà°žà±à°•à± à°šà±à°‚à°Ąà±€ ఫైà°Čుచు à°Čà±‹à°Ąà± à°šà±‡à°Żà°Ÿà°‚à°Čో ఔైఫà°Čà±à°Żà°‚."
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "à°źà±€ à°Ąà±à°°à±ˆà°”à°°à± à°Ąà°żà°žà±à°•à± /dev/%sà°Čà±‹à°•à°ż చొà°Ș్à°Șà°żà°‚à°šà°ż à°•à±Šà°šà°žà°Ÿà°—à°żà°‚à°šà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż \"ఞరే\"చు à°šà±Šà°•à±à°•à°‚à°Ąà°ż."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "à°Ąà±à°°à±ˆà°”à°°à± à°Ąà°żà°žà±à°•à±à°šà± చొà°Ș్à°Șà°żà°‚à°šà°‚à°Ąà°ż"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "à°Ąà±à°°à±ˆà°”à°°à± à°Ąà°żà°žà±à°•à±à°šà± à°źà°°à°Č్చటంà°Čో ఔైఫà°Čà±à°Żà°‚."
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "%s à°”à°żà°Ąà±à°Šà°Čకు à°Ąà±à°°à±ˆà°”à°°à± à°Ąà°żà°žà±à°•à± à°žà°°à±ˆà°šà°Šà°ż కటఊు."
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "à°źà°Ÿà°šà°”à±€à°Żà°‚à°—à°Ÿ à°Žà°šà±à°šà±à°•à±‹à°Źà°Ąà°żà°‚à°Šà°ż"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "ఔేరొక à°Ąà°żà°žà±à°•à±à°šà°ż à°Čà±‹à°Ąà± à°šà±‡à°Żà°ż"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"ఈ à°Ąà±à°°à±ˆà°”à°°à± à°Ąà°żà°žà±à°•à±à°•à± à°€à°—à°żà°š à°”à°°à±à°—à°Ÿà°šà°żà°•à°ż à°šà±†à°‚à°Šà°żà°š ఞటధచటà°Čు à°Čేఔు. à°źà±€à°°à± à°źà°Ÿà°šà°”à±€à°Żà°‚à°—à°Ÿ à°Ąà±à°°à±ˆà°”à°°à±à°šà± "
+"ఎచ్చుకోఔటà°Čచుకుంటుచ్చటరట, à°•à±Šà°šà°žà°Ÿà°—à°żà°‚à°šà°Ÿà°Čచుకుంటుచ్చటరట, à°Čేఊట ఔేరే à°Ąà±à°°à±ˆà°”à°°à± à°Ąà°żà°žà±à°•à±à°šà°ż à°Čà±‹à°Ąà±à°šà±‡à°Żà°Ÿà°Čచుకుంటుచ్చటరట?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "à°Ąà±à°°à±ˆà°”à°°à± à°Ąà°żà°žà±à°•à±"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "à°źà±€à°°à± à°Ąà±à°°à±ˆà°”à°°à± à°Ąà°żà°žà±à°•à±à°šà± కà°Čà°żà°—à°ż ఉచ్చటరట?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "ఎక్కుఔ à°Ąà±à°°à±ˆà°”à°°à± à°Ąà°żà°žà±à°•à±à°Čు?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "à°źà±€à°°à± à°à°źà±ˆà°šà°Ÿ à°Ąà±à°°à±ˆà°”à°°à± à°Ąà°żà°žà±à°•à±à°Čచు à°Čà±‹à°Ąà± à°šà±‡à°Żà°Ÿà°Čచుకుంటుచ్చటరట?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "à°•à°żà°•à±â€Œà°žà±à°Ÿà°Ÿà°°à±à°Ÿà± ఊోషం"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "ఀెà°Čà°żà°Żà°šà°ż à°Ąà±à°°à±ˆà°”à°°à± à°Ąà°żà°žà±à°•à± à°•à°żà°•à±â€Œà°žà±à°Ÿà°Ÿà°°à±à°Ÿà± ఆకరం: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr "ఈ à°•à°żà°‚à°Šà°ż చెà°Č్à°Čà°šà°ż ఔటఊచ à°•à°żà°•à±â€Œà°žà±à°Ÿà°Ÿà°°à±à°Ÿà± à°Ąà±à°°à±ˆà°”à°°à± à°Ąà°żà°žà±à°•à± ఆఊేశం కోఞం à°šà°żà°°à±à°Šà±‡à°¶à°żà°‚à°šà°Źà°Ąà°żà°‚à°Šà°ż: %s:%s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż à°źà±€à°°à± %s à°—à±à°Łà°•à°‚à°•à°ż ఇఔ్ఔఊà°Čచుకుచ్చ à°–à°Ÿà°łà±€à°Čచే ఔేరు à°šà±‡à°Żà°Źà°Ąà±à°€à±à°šà±à°š à°Șà°Ÿà°°à°Ÿà°źà°żà°€à±à°Čచు à°Ș్రఔేశà°Șà±†à°Ÿà±à°Ÿà°‚à°Ąà°ż. "
+"à°Șà°Ÿà°°à°Ÿà°źà°żà°€à±à°Čు ఏం à°žà°°à°«à°°à°Ÿ à°šà±‡à°žà±à°€à°Ÿà°Żà±‹ ఀెà°Čà°żà°Żà°•à°Șోఀే, ఈ screenచు \"ఞరే\"à°źà±€à°Ÿ చొక్కటంఊ్ఔటరట à°Šà°Ÿà°Ÿà°”à±‡à°Żà°‚à°Ąà°ż."
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Module Parametersచు à°Ș్రఔేశà°Șà±†à°Ÿà±à°Ÿà°‚à°Ąà°ż"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "ఏ à°Ąà±à°°à±ˆà°”à°°à±à°Čూ à°•à°šà±à°—à±Šà°šà°Źà°Ąà°Čేఊు"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "à°Ąà±à°°à±ˆà°”à°°à± à°Ąà°żà°žà±à°•à±à°šà± à°Čà±‹à°Ąà± à°šà±‡à°Żà°ż"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"à°źà°Ÿà°šà°”à±€à°Żà°‚à°—à°Ÿ చొà°Ș్à°Șà°żà°‚à°šà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż ఏ à°Ąà±à°°à±ˆà°”à°°à±à°Čూ à°•à°šà±à°—à±Šà°šà°Źà°Ąà°Čేఊు. à°źà±€à°°à± à°Ąà±à°°à±ˆà°”à°°à± à°Ąà°żà°žà±à°•à±à°šà± ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà°Ÿà°Čచుకుంటుచ్చటరట?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż à°źà±€à°°à± à°Čà±‹à°Ąà± à°šà±‡à°Żà°Ÿà°Čచుకుంటుచ్చ à°•à°żà°‚à°Šà°ż à°Ąà±à°°à±ˆà°”à°°à±à°šà± à°Žà°šà±à°šà±à°•à±‹à°‚à°Ąà°ż. à°…à°Šà°ż à°•à°šà°żà°Șà°żà°‚à°šà°•à°Șోఀే à°źà±€à°°à±à°Ąà±à°°à±ˆà°”à°°à± à°Ąà°żà°žà±à°•à±à°šà± "
+"కà°Čà°żà°—à°ż ఉంటే, F2 à°šà±Šà°•à±à°•à°‚à°Ąà°ż."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "à°à°šà±à°›à°żà°• module à°…à°źà°°à±à°Șుà°Čచు ఀెà°Č్à°Șà°‚à°Ąà°ż"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr " Device à°Ąà±à°°à±ˆà°”à°°à±à°šà± à°Čà±‹à°Ąà± à°šà±†à°Żà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż à°Žà°šà±à°šà±à°•à±‹à°‚à°Ąà°ż"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"à°źà±€ à°čà°Ÿà°°à±à°Ąà± à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±à°šà°‚à°Šà± ఞంఞ్ఄటà°Șà°šà°Ÿ à°Șà±à°°à°€à°żà°Źà°żà°‚à°Źà°źà±à°šà± కచుగొచుటà°Čో à°Šà±‹à°·à°źà± à°žà°‚à°­à°”à°żà°‚à°šà°żà°‚à°Šà°ż. à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż à°źà±€ "
+"à°Șà±à°°à°€à°żà°Źà°żà°‚à°Źà°źà±à°Čచు à°Șà°°à°żà°¶à±€à°Čà°żà°‚à°šà°ż à°źà°°à°Čà°Ÿ à°€à°żà°°à°żà°—à°ż à°Șà±à°°à°Żà°€à±à°šà°żà°‚à°šà°‚à°Ąà°ż."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"à°źà±€ కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à±à°Čో à°źà±€à°°à± ఏ à°čà°Ÿà°°à±à°Ąà± à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±à°Čచూ కà°Čà°żà°—à°ż ఉచ్చట్à°Čు à°Čేరు! à°źà±€à°°à± à°…à°Šà°šà°Șు à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±à°Čచు "
+"à°…à°•à±ƒà°€à±€à°•à°°à°żà°‚à°šà°Ÿà°Čచుకుంటుచ్చటరట?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"%s కొరకు ఞంఞ్ఄటà°Șà°šà°Ÿ à°Șà±à°°à°€à°żà°Źà°żà°‚à°Źà°źà±à°šà± ఆ à°”à°żà°­à°œà°šà°Čో ఏ à°”à°żà°­à°œà°š à°źà°°à°żà°Żà± à°Ąà±ˆà°°à±†à°•à±à°Ÿà°°à±€ కà°Čà°żà°—à°żà°”à±à°‚à°Ÿà±à°‚à°Šà°ż? à°‡à°•à±à°•à°Ą "
+"à°œà°Ÿà°Źà°żà°€à°Ÿà°šà±‡à°žà°żà°šà°”à°Ÿà°Ÿà°żà°Čో à°źà±€à°°à± ఔుà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà± à°Ąà°żà°žà±à°•à± à°Ąà±à°°à±ˆà°”à± à°šà±‚à°žà°żà°”à±à°‚à°Ąà°•à°Șోఀే, à°…à°Šà°šà°Șు à°Șà°°à°żà°•à°°à°Ÿà°Čచు à°†à°•à±ƒà°€à±€à°•à°°à°żà°‚à°šà±à°Ÿà°•à± F2చు "
+"à°”à°€à±à°€à°‚à°Ąà°ż."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "à°Ąà±ˆà°°à±†à°•à±à°Ÿà°°à±€ కà°Čà°żà°—à°żà°”à±à°šà±à°š à°Șà±à°°à°€à°żà°Źà°żà°‚à°Źà°źà±:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "à°”à°żà°­à±à°œà°šà°šà± ఎచ్చుకో"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà± %s ఞంఞ్ఄటà°Șà°šà°Ÿ à°Șà±à°°à°€à°żà°Źà°żà°‚à°Źà°źà±à°šà± కà°Čà°żà°—à°żà°”à±à°‚à°Ąà±à°šà°Ÿà±à°Čుగట à°•à°šà°żà°Șà°żà°‚à°šà±à°Ÿà°Čేఊు."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "HD à°•à°żà°•à±â€Œà°žà±à°Ÿà°Ÿà°°à±à°Ÿà± à°”à°żà°§à°Ÿà°š ఆఊేశం %s: %sà°•à°ż à°šà±†à°Ąà±à°Ą చర్చ"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "à°•à°żà°•à±â€Œà°žà±à°Ÿà°Ÿà°°à±à°Ÿà± ఫైà°Čు à°čà°Ÿà°°à±à°Ąà± à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±à°Čో à°•à°šà±à°—à±Šà°šà°Źà°Ąà°Čేఊు."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "BIOS à°Ąà°żà°žà±à°•à± %s కొరకు à°čà°Ÿà°°à±à°Ąà± à°Ąà±à°°à±ˆà°”à± à°•à°šà±à°—à±Šà°šà°Źà°Ąà°Čేఊు"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "à°•à±€à°Źà±‹à°°à±à°Ąà± రకం"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "à°źà±€à°°à± ఏరకం à°•à±€à°Źà±‹à°°à±à°Ąà±à°šà± కà°Čà°żà°—à°ż ఉచ్చటరు?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "à°•à°żà°•à±â€Œà°žà±à°Ÿà°Ÿà°°à±à°Ÿà± ఫైà°Čు %sచు ఀెరుఔుటà°Čో à°Šà±‹à°·à°źà±: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "à°•à°żà°•à±â€Œà°žà±à°Ÿà°Ÿà°°à±à°Ÿà± ఫైà°Čు %sà°Żà±Šà°•à±à°• à°žà°Ÿà°°à°źà±à°Čచు చఊుఔుటà°Čో à°Šà±‹à°·à°źà±: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "à°•à°żà°•à±â€Œà°žà±à°Ÿà°Ÿà°°à±à°Ÿà± ఫైà°Čు %3$s à°Żà±Šà°•à±à°• à°Čైచు %2$d à°Șైచ %1$s చంఊు à°Šà±‹à°·à°źà±à°”à±à°‚à°Šà°ż."
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "à°•à°żà°•à±â€Œà°žà±à°Ÿà°Ÿà°°à±à°Ÿà± ఫైà°Čు %3$s à°Żà±Šà°•à±à°• à°Čైచు %2$d à°Șైచ %1$s చంఊు à°Šà±‹à°·à°źà±à°”à±à°‚à°Šà°ż."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "à°€à±€à°žà°żà°”à±‡à°Żà°Šà°—à°żà°š à°źà°Ÿà°Šà±à°Żà°źà°‚à°Șై ks.cfg చు కచుగొచà°Čà±‡à°źà±."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"à°•à°żà°•à± ఞ్టటర్టు ఊఞ్ఀ్రంచు à°Šà°żà°—à±à°źà°€à°ż à°šà±‡à°Żà°Čేక à°Șà±‹à°Żà°żà°‚à°Šà°ż.à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż à°•à°żà°•à± ఞ్టటర్టు à°Șà°Ÿà°°à°Ÿà°źà°żà°€à°żà°šà°ż à°•à±à°°à°żà°‚à°Š à°źà°Ÿà°°à±à°šà°‚à°Ąà°ż à°Čేఊట à°…à°šà±à°Żà±‹à°šà±à°Ż "
+"ఞంఞ్ఄటà°Șà°šà°Ÿ à°”à°żà°§à°Ÿà°šà°‚à°Čో à°”à±†à°łà±à°łà±à°Ÿà°•à± రఊ్ఊు చు à°šà±Šà°•à±à°•à°‚à°Ąà°ż."
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "à°•à°żà°•à±â€Œà°žà±à°Ÿà°Ÿà°°à±à°Ÿà± ఫైà°Čు à°Šà°żà°—à±à°źà°€à°ż à°Čో ఊోషం"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "à°•à°żà°•à±â€Œà°žà±à°Ÿà°Ÿà°°à±à°Ÿà± à°”à°żà°§à°Ÿà°š ఆఊేశం %s: %sà°šà°ż à°źà±‚à°Żà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż à°šà±†à°Ąà±à°Ą ఔటఊం"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "%s కు %s కొరకు à°žà±à°”à°Ÿà°—à°€à°źà±"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "%s కు %s కొరకు à°žà±à°”à°Ÿà°—à°€à°źà± - à°Șà°°à°żà°°à°•à±à°·à°Ł à°°à±€à°€à°żà°š"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> à°źà±‚à°Čà°•à°Ÿà°Čà°źà°Šà±à°Ż | <Space> à°Žà°šà±à°šà°żà°•à°Čు | <F12> ఀఊుà°Șà°°à°ż screen "
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "ఒక à°­à°Ÿà°·à°šà°ż ఎచ్చుకో"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "à°žà±à°Żà°žà±à°„à°Ÿà°š CD/DVD"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "à°čà°Ÿà°°à±à°Ąà± à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "NFS à°žà°‚à°šà°żà°•"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "à°Ąà°żà°žà±à°•à± ఆకరటà°Čచు à°šà°”à±€à°•à°°à°żà°‚à°šà±"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"à°źà±€à°°à± à°Ąà°żà°žà±à°•à±à°šà± à°šà°”à±€à°•à°°à°żà°‚à°šà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż à°†à°§à°Ÿà°°à°­à±‚à°€à°źà±ˆà°š à°Șెక్కు ఞటధచటà°Čచు కà°Čà°żà°—à°ż ఉచ్చటరు. à°źà±€à°°à± à°Šà±‡à°šà±à°šà°ż "
+"ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà°Ÿà°Čచుకుంటుచ్చటరు?"
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"à°šà°”à±€à°•à°°à°Ł à°Ąà°żà°žà±à°•à± à°Șà±à°°à°€à°żà°Źà°żà°‚à°Źà°źà±à°šà± కà°Čà°—à°żà°”à±à°‚à°Ąà°—à°Č à°Źà°čà±à°ł à°”à°żà°­à°œà°šà°Čు ఈ à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà±à°šà°‚à°Šà± à°‰à°šà±à°šà°Ÿà°Żà°ż. à°źà±€à°°à± à°à°Šà°ż "
+"ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà±à°Ÿà°•à± ఇష్టà°Șà°Ąà°€à°Ÿà°°à±?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "à°źà±€ à°šà°”à±€à°•à°°à°Łà°Č à°Ąà°żà°žà±à°•à±à°šà± %sà°Čో à°”à±à°‚à°šà°‚à°Ąà°ż à°źà°°à°żà°Żà± à°•à±Šà°šà°žà°Ÿà°—à°żà°‚à°šà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż \"ఞరే\"చు à°šà±Šà°•à±à°•à°‚à°Ąà°ż."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "à°šà°”à±€à°•à°°à°Łà°Č à°Ąà°żà°žà±à°•à±"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "à°šà°”à±€à°•à°°à°Łà°Č à°Ąà°żà°žà±à°•à±à°šà± à°źà°°à°Č్చటంà°Čో ఔైఫà°Čà±à°Żà°‚"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "à°šà°”à±€à°•à°°à°Łà°Čు"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "anaconda à°šà°”à±€à°•à°°à°Łà°Čచు à°šà°Šà±à°”à±à°šà±à°šà±à°šà°Šà°ż"
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+"à°šà°”à±€à°•à°°à°Łà°źà±à°Č à°Șà±à°°à°€à°żà°Źà°żà°‚à°Źà°źà±à°šà± à°Šà°żà°—à±à°źà°€à°ż à°šà±‡à°Żà°Čేకà°Șà±‹à°Żà°żà°‚à°Šà°ż. à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż à°•à±à°°à°żà°‚à°Šà°š à°šà°”à±€à°•à°°à°Łà°Ÿà°Č à°žà±à°„à°Ÿà°šà°Ÿà°šà±à°šà°ż à°žà°”à°°à°żà°‚à°šà±à°źà± à°Čేఊట "
+"à°šà°”à±€à°•à°°à°Łà°Čు à°Čà±‡à°•à±à°‚à°Ąà°Ÿ à°•à±Šà°šà°žà°Ÿà°—à°żà°‚à°šà±à°Ÿà°•à± à°°à°Šà±à°Šà±à°šà±‡à°Żà± à°”à°€à±à°€à°‚à°Ąà°ż..."
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "à°šà°”à±€à°•à°°à°Łà°Ÿà°Č à°Șà±à°°à°€à°żà°Źà°żà°‚à°Źà°Ÿà°šà±à°šà°ż à°Šà°żà°—à±à°źà°€à°ż à°šà±‡à°Żà±à°Ÿà°Čో à°Šà±‹à°·à°źà±"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à±à°Čో %sచు ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°‚à°šà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż à°źà±€à°°à± à°€à°—à°żà°šà°‚à°€ RAMà°šà°ż కà°Čà°żà°—à°żà°Čేరు."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "à°źà°Ÿà°§à±à°Żà°źà°‚ à°•à°šà°żà°Șà±†à°Ÿà±à°Ÿà°Źà°Ąà°żà°‚à°Šà°ż"
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "à°žà±à°„à°Ÿà°šà°żà°• ఞంఞ్ఄటà°Șà°šà°Ÿ à°źà°Ÿà°§à±à°Żà°źà°Ÿà°šà±à°šà°ż à°•à°šà±à°—à±Šà°šà±à°šà°Šà°ż"
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "à°Șà°°à°żà°°à°•à±à°·à°Ł à°Șà°Šà±à°Šà°€à°ż"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "ఞంఞ్ఄటà°Șà°šà°Ÿ à°”à°żà°§à°Ÿà°šà°‚"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "ఏ à°źà°Ÿà°§à±à°Żà°ź ఔర్గం à°Șà°°à°żà°°à°•à±à°·à°Ł à°Șà±à°°à°€à°żà°Źà°żà°‚à°Źà°Ÿà°šà±à°šà°ż కà°Čà°żà°—à°żà°‰à°‚à°Šà°ż?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "ఏ à°źà°Ÿà°§à±à°Żà°ź ఔర్గం à°Șà°°à°żà°°à°•à±à°·à°Ł à°Șà±à°°à°€à°żà°Źà°żà°‚à°Źà°Ÿà°šà±à°šà°ż కà°Čà°żà°—à°żà°‰à°‚à°Šà°ż?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "à°Ąà±à°°à±ˆà°”à°°à± à°•à°šà±à°—à±Šà°šà°Źà°Ąà°Čేఊు"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "à°Ąà±à°°à±ˆà°”à°°à±à°šà± ఎచ్చుకో"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "ఒక à°Ąà±à°°à±ˆà°”à°°à± à°Ąà°żà°žà±à°•à±à°šà± ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà±"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"ఈ ఞంఞ్ఄటà°Șà°šà°Ÿ à°°à°•à°Ÿà°šà°żà°•à°ż à°•à°Ÿà°”à°Čà°žà°żà°š ఞటధచట à°”à°°à±à°—à°Ÿà°šà±à°šà°ż కచుగొచ à°Čà±‡à°źà±. à°źà±€à°°à± à°źà±€ à°Ąà±à°°à±ˆà°”à°°à±à°šà± à°źà°Ÿà°šà°”à±€à°Żà°‚à°—à°Ÿà°šà±‡ "
+"ఎచ్చుకోఔటà°Čచుకుంటుచ్చటరట à°Čేక ఒక à°Ąà±à°°à±ˆà°”à°°à± à°Ąà°żà°žà±à°•à±à°šà± ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà°Ÿà°Čచుకుంటుచ్చటరట?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "à°źà±€ కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à±à°Čో à°•à°żà°‚à°Šà°ż à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±à°Čు à°•à°šà±à°—à±Šà°šà°Źà°Ąà±à°€à±à°šà±à°šà°Ÿà°Żà°ż."
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"à°źà±€ కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à±à°Čో ఏ ఉà°Șà°•à°°à°Ł à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±à°Čూ à°Čà±‹à°Ąà±à°šà±‡à°Żà°Źà°Ąà°Čేఊు. à°”à±‡à°Ÿà°żà°šà±ˆà°šà°Ÿ à°źà±€à°°à± ఇà°Ș్à°Șà±à°Ąà± à°Čà±‹à°Ąà± à°šà±‡à°Żà°Ÿà°Čచుకుంటుచ్చటరట?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà±à°Čు"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "à°…à°Żà°żà°šà°Šà°ż"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "à°Șà°°à°żà°•à°°à°Ÿà°šà±à°šà°ż కà°Čుà°Șà±à°źà±"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "à°Čà±‹à°Ąà°°à± ఇà°Ș్à°Șà°Ÿà°żà°•à±‡ à°šà°Ąà±à°žà±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż. షెà°Čà±â€Œà°šà°ż à°Șà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°żà°žà±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "anaconda %s à°šà°Ąà±à°žà±à°€à±à°šà±à°šà°Šà°ż, %s à°Șà°°à°żà°°à°•à±à°·à°Ł à°°à±€à°€à°żà°š - à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż à°”à±‡à°šà°żà°”à±à°‚à°Ąà°‚à°Ąà°ż.\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr "anaconda %s à°šà°Ąà±à°žà±à°€à±à°šà±à°šà°Šà°ż, %s à°žà°żà°žà±à°Ÿà°źà± ఞంఞ్ఄటà°Șà°•à°ż - à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż à°”à±‡à°šà°żà°”à±à°‚à°Ąà°‚à°Ąà°ż.\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "%s ఞంఞ్ఄటà°Șక à°Șà±à°°à°€à°żà°Źà°żà°‚à°Źà°Ÿà°šà±à°šà°ż కచుగొచà°Čà±‡à°źà±"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" à°Șà°°à°żà°¶à±€à°Čà°żà°‚à°šà±à°šà±à°šà±à°šà°Šà°ż.."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "à°źà°Ÿà°§à±à°Żà°źà°Ÿà°šà±à°šà°ż à°Șà°°à°żà°¶à±€à°Čà°żà°‚à°šà±à°šà±à°šà±à°šà°Šà°ż."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"à°Șà±à°°à°§à°ź à°”à°żà°­à°Ÿà°— à°Ąà°żà°žà±à°•à±à°°à°żà°Ș్టర్ à°šà±à°‚à°Ąà°ż à°Ąà°żà°žà±à°•à± à°šà±†à°•à±à°žà°źà± చు à°šà°Šà°”à°Čేఊు. à°Źà°čుశట ఊీచర్ఊం à°Ąà°żà°žà±à°•à± à°šà±†à°•à±à°žà°źà± కà°Čుà°Șà°•à±à°‚à°Ąà°Ÿ "
+"à°žà±ƒà°·à±à°Ÿà°żà°‚à°šà°Źà°Ąà°ż à°‰à°‚à°Ąà°Ÿà°Čà°ż."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "à°Șà±à°°à°€à°żà°Źà°żà°‚à°Źà°Ÿà°šà±à°šà°ż కచుగొచà°Čà±‡à°źà±"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"ఇà°Ș్à°Șà±à°Ąà±‡ à°Șà°°à±€à°•à±à°·à°żà°‚à°šà°żà°š à°Șà±à°°à°€à°żà°Źà°żà°‚à°Źà°źà± à°Šà±‹à°·à°źà±à°Čచు కà°Čà°żà°—à°żà°”à±à°‚à°Šà°ż. à°‡à°Šà°ż à°Šà°żà°—à±à°źà°€à°żà°Čో చష్టం à°”à°Čà°šà°•à°Ÿà°šà°ż à°Čేఊట à°šà±†à°Ąà±à°Ą à°Ąà°żà°žà±à°•à± "
+"à°”à°Čà°šà°•à°Ÿà°šà°ż à°…à°Żà±à°Żà±à°‚à°Ąà°—à°Čఊు. ఔీà°Čైఀే, à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż à°Ąà°żà°žà±à°•à±à°šà± శుభ్రà°Șà°°à°šà°ż à°źà°°à°Čà°Ÿ à°€à°żà°°à°żà°—à°ż à°Șà±à°°à°Żà°€à±à°šà°żà°‚à°šà°‚à°Ąà°ż. ఈ à°Șరీక్ష "
+"à°šà°żà°°à°‚à°€à°°à°‚à°—à°Ÿ à°”à°żà°«à°Čà°źà±ˆà°€à±‡ à°źà±€à°°à± ఞంఞ్ఄటà°Șà°š à°•à±Šà°šà°žà°Ÿà°—à°żà°‚à°š à°•à±‚à°Ąà°Šà±."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr "à°žà°«à°Čం"
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+"ఇà°Ș్à°Șà±à°Ąà±‡ à°Șà°°à±€à°•à±à°·à°żà°‚à°šà°Źà°Ąà°żà°š à°Șà±à°°à°€à°żà°Źà°żà°‚à°Źà°źà± à°žà°źà°°à±à°§à°”à°‚à°€à°‚à°—à°Ÿ à°šà°żà°°à±à°§à°Ÿà°°à°żà°‚à°šà°Źà°Ąà°żà°‚à°Šà°ż. ఈ à°źà°Ÿà°Šà±à°Żà°źà°‚à°šà±à°‚à°Ąà°ż ఞంఞ్ఄటà°Șà°š ఞరైచఊే. "
+"à°…à°šà±à°šà°ż à°źà°Ÿà°Šà±à°Żà°ź/à°Ąà±à°°à±ˆà°”à± ఊోషటà°Čు à°źà°Ÿà°Šà±à°Żà°źà°‚ à°Șà°°à°żà°¶à±€à°Čà°š ఊ్ఔటరట à°—à±à°°à±à°€à°żà°‚à°šà°Źà°Ąà°€à°Ÿà°Żà°šà°ż à°—à°źà°šà°żà°‚à°šà°‚à°Ąà°ż."
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"à°źà±€à°°à± ISO à°Șà±à°°à°€à°żà°Źà°żà°‚à°Źà°źà± à°Żà±Šà°•à±à°• checksum à°Șà°°à±€à°•à±à°·à°šà°ż à°šà±‡à°Żà°Ÿà°Čచుకుంటుచ్చటరట:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Checksum à°Șరీక్ష"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "à°•à°żà°•à±â€Œà°žà±à°Ÿà°Ÿà°°à±à°Ÿà± ఞటధచ ఆఊేశం %s: %sà°•à°ż à°šà±†à°Ąà±à°Ą ఔటఊచ"
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "à°•à°żà°•à± ఞ్టటర్టు ఞటధచ à°†à°Šà±‡à°¶à°Ÿà°šà°żà°•à°ż à°źà°Ÿà°Ąà±à°Żà±‚à°Č్ à°šà°Ÿà°źà°źà± à°€à°Ș్à°Șక ఀెà°Čà°Șà°Ÿà°Čà°ż."
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "చెà°Č్à°Čà°šà°ż à°Șురఞ్ఞర్గ"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"IPv4 చెట్ఔర్కుà°Č కోఞం Prefix à°€à°Ș్à°Șక 1 à°źà°°à°żà°Żà±‚ 32à°Č à°źà°§à±à°Ż à°‰à°‚à°Ąà°Ÿà°Čà°ż à°Čేఊట IPv6 చెట్ఔర్కుà°Č కోఞం 1 à°źà°°à°żà°Żà±‚ "
+"128à°Č à°źà°§à±à°Ż à°‰à°‚à°Ąà°Ÿà°Čà°ż"
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "à°źà±€ చెట్ఔర్కు à°…à°‚à°€à°°à±à°źà±à°–à°Ÿà°šà±à°šà°ż à°†à°•à±ƒà°€à±€à°•à°°à°żà°‚à°šà°Ÿà°‚à°Čో ఒక ఊోషం."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"à°‡à°Šà°ż cmdline à°°à±€à°€à°żà°šà°‚à°Šà± à°žà°°à°żà°Šà°żà°Šà±à°Šà°Źà°Ąà°Čేఊు.\n"
+"à°šà°żà°Čà°żà°Șà°żà°”à±‡à°Żà°Źà°Ąà±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż.\n"
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "చెట్ఔర్కు ఊోషం"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "IPv4 à°źà°Šà±à°Šà°€à± à°…à°žà°Ÿà°§à±à°Żà°‚"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "IPv6 à°źà°Šà±à°Šà°€à± à°…à°žà°Ÿà°§à±à°Żà°‚"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "à°šà°żà°°à±à°§à°Ÿà°°à°Ł TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "à°€à°Ș్à°Șà°żà°š à°’à°Ąà°‚à°Źà°Ąà°żà°•"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "à°źà±€à°°à± à°€à°Ș్à°Șక కచీఞం ఒక à°’à°Ąà°‚à°Źà°Ąà°żà°•(IPv4 or IPv6)చు ఎచ్చుకోఔటà°Čà°ż."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "NFS కోఞం IPv4 అఔఞరం"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "NFS ఞంఞ్ఄటà°Șà°šà°Ÿ à°”à°żà°§à°Ÿà°šà°Ÿà°šà°żà°•à°ż IPv4 à°źà°Šà±à°Šà°€à± అఔఞరం."
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "IPv4 à°šà°żà°°à±à°šà°Ÿà°źà°Ÿà°Čు:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "IPv6 à°šà°żà°°à±à°šà°Ÿà°źà°Ÿà°Čు:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "గేట్‌ఔే:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "à°šà±‡à°źà± ఞర్ఔర్"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"IPv4 à°źà°°à°żà°Żà±/à°Čేక IPv6 à°šà°żà°°à±à°šà°Ÿà°źà°Ÿ à°źà°°à°żà°Żà± à°Șురఞ్ఞర్గ (à°šà°żà°°à±à°šà°Ÿà°źà°Ÿ/à°Șురఞ్ఞర్గ) à°Ș్రఔేశà°Șà±†à°Ÿà±à°Ÿà°‚à°Ąà°ż. IPv4 కొరకు,"
+"à°Ąà°Ÿà°Ÿà±†à°Ąà±-à°•à±à°”à°Ÿà°Ąà± à°šà±†à°Ÿà±à°źà°Ÿà°žà±à°•à± à°Čేఊట CIDR-ఞ్టైà°Č్ à°Șురఞ్ఞర్గ à°žà°°à±ˆà°šà°”à°ż.గేట్ఔే à°źà°°à°żà°Żà± à°šà±‡à°źà± ఞర్ఔర్ క్షేఀ్రటà°Čు IPv4 à°Čేక IPv6 "
+"à°šà°żà°°à±à°šà°Ÿà°źà°Ÿà°Čచు à°€à°Ș్à°Șక à°žà°°à°żà°šà±‚à°Ąà°Ÿà°Čà°ż."
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "à°źà°Ÿà°šà°”à±€à°Ż TCP/IP à°†à°•à±ƒà°€à±€à°•à°°à°Ł"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "à°€à°Ș్à°Șà°żà°Șà±‹à°Żà°żà°š à°žà°źà°Ÿà°šà°Ÿà°°à°‚"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+"ఒక à°”à°żà°Čుఔైచ IPv4 à°šà°żà°°à±à°šà°Ÿà°źà°Ÿà°Čూ à°źà°°à°żà°Żà±‚ ఒక చెట్ఔర్కు à°źà°Ÿà°žà±à°•à± à°Čేఊట CIDR prefix à°źà±€à°°à± à°€à°Ș్à°Șక à°°à±†à°‚à°€à°żà°šà±€ "
+"à°Ș్రఔేశà°Șెట్టటà°Čà°ż."
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "à°źà±€à°°à± à°€à°Ș్à°Șక ఞరైచ IPv6 à°źà°°à°żà°Żà±‚ CIDR à°Șురఞ్ఞర్గà°Čచు à°Ș్రఔేశà°Șెట్టటà°Čà°ż."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "à°•à°żà°•à±â€Œà°žà±à°Ÿà°Ÿà°°à±à°Ÿà± చెట్ఔర్కు ఆఊేశం %s: %sà°•à°ż à°šà±†à°Ąà±à°Ąà°”à°Ÿà°Šà°š"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "à°šà±†à°Ąà±à°Ą bootproto %s చెట్ఔర్కు ఆఊేశంà°Čో ఀెà°Čుà°Șà°Źà°Ąà°żà°‚à°Šà°ż"
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr "ఞెకచుà°Čు:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "à°šà±†à°Ÿà±à°”à°°à±à°•à°żà°‚à°—à± ఞటధచం"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"à°źà±€à°°à± ఈ కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à±à°Čో à°Șెక్కు చెట్ఔర్కు ఞటధచటà°Čచు కà°Čà°żà°—à°ż ఉచ్చటరు. à°źà±€à°°à± à°Šà±†à°šà°żà°—à±à°‚à°Ąà°Ÿ ఞంఞ్ఄటà°Șà°š "
+"à°šà±‡à°Żà°Ÿà°Čచుకుంటుచ్చటరు?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr "à°—à±à°°à±à°€à°żà°‚à°Șు"
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr "à°Šà±€à°šà°ż à°«à°żà°œà°żà°•à°Č్ à°Șోర్టుచు à°źà±€à°°à± à°—à±à°°à±à°€à°żà°‚à°šà°—à°Čరు"
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+"à°•à±Šà°šà±à°šà°ż ఞెకచుà°Čà°Șటటు LED à°Čేటుà°Čచు à°źà±†à°°à°żà°Șà°żà°‚à°šà±à°Ÿ ఊ్ఔటరట. LED à°Șోర్టు à°Čైటుà°Čచు à°źà±†à°°à°żà°Șà°żà°‚à°šà±à°•à°Ÿà°Čà°Șà°°à°żà°źà°Ÿà°Łà°źà±à°šà± "
+"à°…à°źà°°à±à°šà±à°Ÿà°•à± 1 à°źà°°à°żà°Żà± 30 à°źà°Šà±à°Ż à°žà°‚à°–à±à°Żà°šà± à°Ș్రఔేశà°Șà±†à°Ÿà±à°Ÿà±à°źà±."
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr "NIC à°—à±à°°à±à°€à°żà°‚à°šà±à°źà±"
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "చెà°Č్à°Čà°šà°ż à°•à°Ÿà°Čà°Șà°°à°żà°źà°Ÿà°Łà°źà±"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr "à°źà±€à°°à± ఞెకచుà°Č à°žà°‚à°–à±à°Żà°šà± à°€à°Ș్à°Șక à°Șà±‚à°°à±à°Łà°Ÿà°‚à°•à°źà±à°”à°Čె 1 à°źà°°à°żà°Żà± 30 à°źà°Šà±à°Ż à°Ș్రఔేశà°Șెట్టఔà°Čెచు."
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr "%s à°Șోర్టు à°Čైటుà°Čచు %d ఞెకచుà°Č à°Șటటు à°źà±†à°°à°żà°Șà°żà°‚à°šà±à°šà±à°šà±à°šà°Šà°ż."
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "%sచు à°†à°•à±ƒà°€à±€à°•à°°à°żà°‚à°šà±à°Ÿà°•à± à°šà±†à°Ÿà±à°”à°°à±à°•à±à°šà°żà°°à±à°”à°Ÿà°čà°żà°• కొరకు à°”à±‡à°šà°żà°šà±‚à°žà±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż.\n"
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS ఞర్ఔర్‌ à°šà°Ÿà°źà°źà±:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "%s à°žà°‚à°šà°żà°•:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr "à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż à°źà±€ %s à°Șà±à°°à°€à°żà°Źà°żà°‚à°Źà°źà±à°Čకు à°žà±‡à°”à°żà°•à°šà°Ÿà°źà°źà±à°šà± à°źà°°à°żà°Żà± à°Șటఀ్‌చు à°Ș్రఔేశà°Șà±†à°Ÿà±à°Ÿà°‚à°Ąà°ż"
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS à°…à°źà°°à±à°Șు"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "ఈ à°žà°‚à°šà°żà°• ఞర్ఔర్‌ à°šà±à°‚à°Ąà±€ à°źà°°à°Čà±à°šà°Źà°Ąà°Šà±."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "ఈ à°žà°‚à°šà°żà°• %s ఞంఞ్ఄటà°Șà°šà°Ÿ à°Șà±à°°à°€à°żà°Źà°żà°‚à°Źà°Ÿà°šà±à°šà°ż కà°Čà°żà°—à°ż ఉచ్చట్à°Čు à°Čేఊు."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "NFS à°•à°żà°•à±â€Œà°žà±à°Ÿà°Ÿà°°à±à°Ÿà± à°”à°żà°§à°Ÿà°š ఆఊేశం %s: %sà°•à°ż à°šà±†à°Ąà±à°Ą ఔటఊచS"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "telnet à°…à°šà±à°žà°‚à°§à°Ÿà°šà°źà± కొరకు à°Žà°Šà±à°°à±à°šà±‚à°žà±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "anacondaచు telnetఊ్ఔటరట à°šà°Ąà±à°žà±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "%s://%s%sచు à°€à°żà°°à°żà°—à°żà°Șొంఊà°Čేక à°Șà±‹à°Żà°żà°‚à°Šà°ż."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "ఞంఞ్ఄటà°Șà°šà°Ÿ à°Șà±à°°à°€à°żà°Źà°żà°‚à°Źà°Ÿà°šà±à°šà°ż à°€à°żà°°à°żà°—à°ż ఀెచ్చుకోఔటం కుఊరఊు."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "Url à°•à°żà°•à±â€Œà°žà±à°Ÿà°Ÿà°°à±à°Ÿà± à°”à°żà°§à°Ÿà°š ఆఊేశంక %s: %sà°•à°ż à°šà±†à°Ąà±à°Ą ఔటఊచ"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Url à°•à°żà°•à±â€Œà°žà±à°Ÿà°Ÿà°°à±à°Ÿà± à°”à°żà°§à°Ÿà°šà°Ÿà°šà°żà°•à°ż ఒక --url ఔటఊచ à°€à°Ș్à°Șక à°žà°°à°«à°°à°Ÿ à°šà±‡à°Żà°Ÿà°Čà°ż."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "ఀెà°Čà°żà°Żà°šà°ż Url à°”à°żà°§à°Ÿà°šà°‚ %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "à°Șà±à°šà°ƒà°žà°źà±à°Șà°Ÿà°Šà°š"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr "à°źà±€ à°žà±‡à°”à°żà°•à°šà°‚à°Šà± %s à°Șà±à°°à°€à°żà°Źà°żà°‚à°Źà°źà±à°Čచు కà°Čà°żà°—à°żà°”à±à°šà±à°š URLచు à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż à°Ș్రఔేశà°Șà±†à°Ÿà±à°Ÿà°‚à°Ąà°ż."
+
+#: loader/urls.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "IPv4 à°źà°Šà±à°Šà°€à± à°…à°žà°Ÿà°§à±à°Żà°‚"
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "చెà°Č్à°Čà°šà°ż à°Ș్రోక్ఞీ URL"
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "CHAP à°”à°żà°šà°żà°Żà±‹à°—à°Šà°Ÿà°°à°żà°šà°Ÿà°źà°źà±"
+
+#: loader/urls.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "ఞంకేఀà°Șà°Šà°‚:"
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr "URL à°…à°źà°°à±à°Șు"
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "à°źà±€à°°à± à°€à°Ș్à°Șక ఒక URL చు à°Ș్రఔేశà°Șెట్టటà°Čà°ż."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr "URL à°€à°Ș్à°Șక ftp à°Čేఊట http URL à°…à°Żà°żà°”à±à°‚à°Ąà°Ÿà°Čà°ż"
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "SCSI drivernu ఇఀర à°Čà±‹à°Ąà±à°šà±‡à°žà±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "%s à°Ąà±à°°à±ˆà°”à°°à± à°Čà±‹à°Ąà°”à±à°šà±à°šà±à°šà°Šà°ż"
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "ఀెà°Čà°żà°Żà°šà°ż à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà±"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà± %s ఊ్ఔటరట à°Żà°żà°”à±à°”à°Źà°Ąà°żà°š ఞంఞ్ఄటà°Șà°šà°Ÿ à°źà±‚à°Čà°źà± కచుగొచà°Čేక à°Șà±‹à°Żà°żà°‚à°Šà°ż. à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż à°źà±€ à°Șà°Ÿà°°à°Ÿà°źà°żà°€à±à°Čచు à°Șà°°à°żà°¶à±€à°Čà°żà°‚à°šà°‚à°Ąà°ż "
+"à°źà°°à°żà°Żà± à°€à°żà°°à°żà°—à°ż à°Șà±à°°à°Żà°€à±à°šà°żà°‚à°šà°‚à°Ąà°ż."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "ఞంఞ్ఄటà°Șà°š à°•à±Šà°šà°žà°Ÿà°—à°żà°‚à°šà°Čà±‡à°źà±."
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"à°źà±€à°°à± ఎచ్చుకుచ్చ à°”à°żà°­à°œà°šà°Ÿ à°à°šà±à°›à°żà°•à°Ÿà°Čు ఇà°Ș్à°Șà°Ÿà°żà°•à±‡ à°Șà°šà°żà°šà±‡à°žà±à°€à±à°šà±à°šà°Ÿà°Żà°ż. à°Ąà°żà°žà±à°•à± à°žà°°à°żà°•à±‚à°°à±à°šà± ఀెరకు à°źà±€à°°à± ఊగ్గర్à°Čోచే "
+"ఉచ్చటరు. à°źà±€à°°à± ఈ ఞంఞ్ఄటà°Șà°šà°Ÿ à°”à°żà°§à°Ÿà°šà°‚à°€à±‹ à°•à±Šà°šà°žà°Ÿà°—à°żà°‚à°šà°Ÿà°Čచుకుంటుచ్చటరట?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà±à°šà± à°Žà°šà±à°•à±à°°à°żà°Ș్టు à°šà±‡à°Żà°Ÿà°Čà°Ÿ?"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+"à°źà±€à°°à± à°Źà±à°Čటక్ à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà± à°Žà°šà±à°•à±à°°à°żà°Ș్షచ్‌చు చేఀచà°Șà°°à°šà°Ÿà°Čà°šà°ż ఀెà°Čà°żà°Șà°żà°šà°Ÿà°°à±, à°…à°Żà°żà°€à±‡ à°źà±€à°°à± ఞంకేఀà°Șà°Šà°źà°šà± à°Ș్రఔేశà°Șెట్టà°Čేఊు.à°źà±€à°°à± "
+"ఔెచుకకు à°”à±†à°łà±à°łà°ż ఞంకేఀà°Șà°Šà°źà±à°šà± à°Żà°żà°”à±à°”à°•à°Șోఀే, à°Źà±à°Čటక్ à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà± à°Žà°šà±à°•à±à°°à°żà°Ș్షచ్ à°…à°šà±‡à°€à°šà°źà± à°šà±‡à°Żà°Źà°Ąà±à°€à±à°‚à°Šà°ż."
+
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "à°šà°żà°Č్ఔ à°†à°•à±ƒà°€à±€à°•à°°à°Łà°šà± à°Ąà°żà°žà±à°•à±à°šà°•à± à°”à±à°°à°Ÿà°Żà±à°šà±à°šà±à°šà°Šà°ż"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+"à°źà±€à°°à± ఎంà°Șà°żà°•à°šà±‡à°žà±à°•à±Šà°šà°żà°š à°”à°żà°­à°œà°šà±€à°•à°°à°Ł à°à°šà±à°šà°żà°•à°Ÿà°Čు ఇà°Ș్à°Șà±à°Ąà± à°Ąà°żà°žà±à°•à±à°•à± à°”à±à°°à°Ÿà°Żà°Źà°Ąà°€à°Ÿà°Żà°ż. ఀొà°Čà°—à°żà°‚à°šà°żà°š à°Čేఊట à°Șుచఃరూà°Șటఀరం "
+"à°šà±‡à°žà°żà°š à°”à°żà°­à°œà°šà°Č à°šà°‚à°Šà°Čà°ż à°à°Ąà°Ÿà°Ÿà°Ÿà°Żà±ˆà°šà°Ÿ à°Șà±‹à°€à±à°‚à°Šà°ż"
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr "ఔెచుకకు à°”à±†à°łà±à°łà±(_b)"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr "à°źà°Ÿà°°à±à°Șుà°Čచు à°Ąà°żà°žà±à°•à±â€â€Œà°•à± à°”à±à°°à°Ÿà°Żà±à°źà±(_W)"
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "à°šà°Ąà±à°šà±à°šà±à°šà±à°šà°Šà°ż..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr "à°Žà°šà±à°•à±à°°à°żà°Ș్షచ్ కీà°Čచు à°šà°żà°Čà±à°”à°”à±à°‚à°šà±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż"
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr "à°Žà°šà±à°•à±à°°à°żà°Ș్షచ్ కీచు à°šà°żà°Č్ఔఔుంచుటà°Čో à°Šà±‹à°·à°źà±: %s\n"
+
+#: storage/__init__.py:359
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "à°Șà°°à°żà°•à°°à°Ÿà°Čచు à°•à°šà±à°—à±Šà°šà±à°šà±à°šà±à°šà°Šà°ż"
+
+#: storage/__init__.py:360
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "à°šà°żà°Č్ఔ à°Șà°°à°żà°•à°°à°Ÿà°Čచు à°•à°šà±à°—à±Šà°šà±à°šà±à°šà±à°šà°Šà°ż"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "à°čà°Ÿà°°à±à°Ąà± à°Ąà±à°°à±ˆà°”à± ఞంఞ్ఄటà°Șచకు ఈ à°”à°żà°­à°œà°š à°žà°źà°Ÿà°šà°Ÿà°°à°Ÿà°šà±à°šà°ż కà°Čà°żà°—à°żà°‰à°‚à°Šà°ż."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "LDLచే రూà°Șà°Ÿà°‚à°€à°°à°źà± à°šà±‡à°žà°żà°š DASD à°”à°żà°­à°Ÿà°—à°Ÿà°šà±à°šà°ż à°źà±€à°°à± ఀొà°Čà°—à°żà°‚à°šà°Čెరు."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "ఈ à°Șà°°à°żà°•à°źà± RAID à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà± %s చంఊు à°­à°Ÿà°—à°źà±"
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "ఈ à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà± RAID à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà± చంఊు à°­à°Ÿà°—à°źà±."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "ఈ à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà± LVM ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà± à°žà°źà±‚à°čà°źà± '%s' చంఊు à°Źà°Ÿà°—à°źà±."
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "ఈ à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà± LVM ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà± à°žà°źà±‚à°čà°źà± చంఊు à°Źà°Ÿà°—à°źà±."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ఈ à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà± ఀొà°Čà°—à°żà°‚à°šà±à°Ÿà°•à± ఔీà°Čà±à°•à°Ÿà°šà°ż à°Čà°Ÿà°œà°żà°•à°Č్ à°”à°żà°­à°œà°šà°Čచు కà°Čà°żà°—à°żà°”à±à°šà±à°š à°Șà±Šà°Ąà°żà°—à°żà°‚à°Șు à°”à°żà°­à°œà°šà°Šà°ż:\n"
+"\n"
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr "%s ఞంఞ్ఄటà°Șà°š à°•à±Šà°šà°žà°Ÿà°—à°żà°‚à°Șà±à°•à°ż à°…à°”à°žà°°à°źà±ˆà°š, root à°”à°żà°­à°œà°š (/)చు à°źà±€à°°à± à°šà°żà°°à±à°”à°šà°żà°‚à°šà°Čేఊు."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr "à°źà±€ à°źà±‚à°Č(root) à°”à°żà°­à°œà°š 250 à°źà±†à°—à°Ÿà°Źà±ˆà°Ÿà±à°Čకచ్చట ఀక్కుఔగట à°‰à°‚à°Šà°ż. à°‡à°Šà°ż ఞంఞ్ఄటà°Șచకు à°šà°Ÿà°Čà°Ÿ à°€à°•à±à°•à±à°”à±ˆà°‚à°Šà°ż.%s."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"à°źà±€ / à°”à°żà°­à°œà°š %s MB కచ్చట à°€à°•à±à°•à±à°”à°—à°Ÿà°”à±à°‚à°Šà°ż à°…à°Šà°ż à°žà°Ÿà°Šà°Ÿà°°à°Ł %s ఞంఞ్ఄటà°Șచకు à°žà°żà°«à°Ÿà°°à°žà± à°šà±‡à°Żà°Źà°Ąà°żà°š à°Šà°Ÿà°šà°żà°•à°šà±à°šà°Ÿ ఀక్కుఔ."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+"à°źà±€à°°à± ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°‚à°šà±à°šà°Ÿà±à°”à°‚à°Ÿà°ż à°Čైఔ్ à°Șà±à°°à°€à°żà°Źà°żà°‚à°Źà°źà±(à°‡à°źà±‡à°œà±)ఀో à°źà±€ / à°”à°żà°­à°œà°š à°žà°°à°żà°Șోà°Čఊు. à°‡à°Šà°ż à°€à°Ș్à°Șక %s à°”à°Čె à°«à°Ÿà°°à±à°źà°Ÿà°Ÿà± "
+"à°šà±‡à°Żà°Źà°Ąà°żà°”à±à°‚à°Ąà°Ÿà°Čà°ż."
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr "à°źà±€ %s à°”à°żà°­à°œà°š %s à°źà±†à°—à°Ÿà°Źà±ˆà°Ÿà±à°Čకంటె ఀక్కుఔ à°‰à°‚à°Šà°ż. %s à°žà°Ÿà°§à°Ÿà°°à°Ł ఞంఞ్ఄటà°Șచకు ఀక్కుఔ à°źà°Šà±à°Šà°€à°żà°šà±à°šà±‡à°Šà°ż."
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"USB ఉà°Șà°•à°°à°Łà°‚à°Čో ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°žà±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż. à°‡à°Šà°ż à°Șà°šà°żà°šà±‡à°žà±‡ కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à±à°šà°ż à°žà°źà°•à±‚à°°à±à°šà°šà±‚à°”à°šà±à°šà±, à°žà°źà°•à±‚à°°à±à°šà°•à±à°‚à°Ąà°Ÿà°šà±‚ à°‰à°‚à°Ąà°”à°šà±à°šà±."
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"Fire Wire ఉà°Șà°•à°°à°Łà°‚à°Čో ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°žà±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż. à°‡à°Šà°ż à°Șà°šà°żà°šà±‡à°žà±‡ కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à±à°šà°ż à°žà°źà°•à±‚à°°à±à°šà°šà±‚à°”à°šà±à°šà±, à°žà°źà°•à±‚à°°à±à°šà°•à±à°‚à°Ąà°Ÿà°šà±‚ "
+"à°‰à°‚à°Ąà°”à°šà±à°šà±.ఞ్"
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"à°źà±€à°°à± swap à°”à°żà°­à°œà°šà°šà± ఀెà°Čుà°Șà°Čేఊు. à°‰à°šà±à°šà°Ÿà±à°”à°‚à°Ÿà°ż à°źà±†à°źà±Šà°°à±€ à°Ș్రకటరంగట, ఞంఞ్ఄటà°Șచచు à°Șà±‚à°°à±à°€à°żà°šà±‡à°Żà±à°Ÿà°•à± swap à°”à°żà°­à°œà°š "
+"à°…à°”à°žà°°à°źà±."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"à°źà±€à°°à± swap à°”à°żà°­à°œà°šà°šà± ఀెà°Čుà°Șà°Čేఊు. à°…à°šà±à°šà°ż à°žà°źà°Żà°Ÿà°Čà°Čోచూ à°€à°Ș్à°Șక అఔఞరంకటకà°Șోఔచ్చు, à°‡à°Šà°ż ఎక్కుఔ ఞంఞ్ఄటà°Șà°šà°Čకు "
+"à°—à±à°°à±à°€à°żà°‚à°šà°Šà°—à±à°— à°Șà°Ÿà°€à±à°°à°šà°ż కà°Čà°żà°—à°ż à°‰à°‚à°Šà°ż."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr "ఈ à°źà°°à°Č్à°Șు à°•à±‡à°‚à°Šà±à°°à°źà± చెà°Č్à°Čà°šà°żà°Šà°ż. %s à°Ąà±ˆà°°à±†à°•à±à°Ÿà°°à±€ à°€à°Ș్à°Șక / ఊఞ్ఀ్ర à°”à±à°Żà°”à°žà±à°„à°šà°‚à°Šà± à°”à±à°‚à°Ąà°Ÿà°Čà°ż."
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "à°źà°°à°Č్à°Șు à°•à±‡à°‚à°Šà±à°°à°źà± %s à°€à°Ș్à°Șక à°Čైచక్ఞు ఊఞ్ఀ్ర à°”à±à°Żà°”à°žà±à°„à°šà°‚à°Šà± à°”à±à°‚à°Ąà°Ÿà°Čà°ż."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "ఏ à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±à°Čు à°•à°šà±à°—à±Šà°šà°Źà°Ąà°Čేఊు"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"ఊోషం à°žà°‚à°­à°”à°żà°‚à°šà°żà°‚à°Šà°ż - కొఀ్ఀ ఫైà°Č్ à°”à±à°Żà°”à°žà±à°„à°šà°ż à°žà±ƒà°·à±à°Ÿà°żà°‚à°šà±‡ ఞటధచం à°•à°šà±à°—à±Šà°šà°Źà°Ąà°Čేఊు. à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż à°źà±€ à°čà°°à±à°Ąà±à°”à±‡à°°à±à°šà°ż ఈ à°•à°Ÿà°°à°Łà°‚à°—à°Ÿ "
+"à°’à°•à°žà°Ÿà°°à°ż à°Șà°°à°żà°¶à±€à°Čà°żà°‚à°šà°‚à°Ąà°ż."
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "à°šà±†à°Ąà±à°Š à°«à±ˆà°łà±à°Č à°”à°żà°§à°Ÿà°šà°‚"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à°źà±€ Linux కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à±à°•à°ż ఈ à°•à°żà°‚à°Šà°ż ఫైà°Čు à°”à±à°Żà°”à°žà±à°„ à°źà°°à°Čà±à°šà°Źà°Ąà°żà°‚à°Šà°ż. à°źà±€ Linux ఞంఞ్ఄటà°Șచచు à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż boot "
+"à°šà±‡à°Żà°‚à°Ąà°ż, ఫైà°Čు à°”à±à°Żà°”à°žà±à°„à°šà°ż à°Șà°°à°żà°¶à±€à°Čà°żà°‚à°šà°šà°żà°”à±à°”à°‚à°Ąà°ż à°źà°°à°żà°Żà±‚ à°šà°”à±€à°•à°°à°Łà°Čచు à°Șà±‚à°°à±à°€à°żà°—à°Ÿ à°źà±‚à°žà°żà°”à±‡à°Żà°‚à°Ąà°ż.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à°źà±€ Linux కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à±à°Żà±Šà°•à±à°• ఈ à°•à°żà°‚à°Šà°ż ఫైà°Čు à°•à±à°°à°źà°‚ à°Șà±‚à°°à±à°€à°żà°—à°Ÿ à°źà°°à°Čà±à°šà°Źà°Ąà°Čేఊు à°à°źà±ˆà°šà°Ș్à°Șà°Ÿà°żà°•à±€ à°źà±€à°°à± à°”à°Ÿà°Ÿà°żà°šà°ż "
+"à°źà°°à°Č్చటà°Čచుకుంటుచ్చటరట?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+"ఞ్ఔటà°Ș్ à°Șà°żà°•à°°à°źà±:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"à°…à°šà±à°šà°Šà°ż à°Șà°Ÿà°€-శైà°Čà°ż à°Čైచక్ఞు ఞ్ఔటà°Ș్ à°”à°żà°­à°œà°š. à°źà±€à°°à± ఈ à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà±à°šà± ఞ్ఔటà°Ș్ జటగట కొరకు ఔుà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà°Ÿà°Čà°šà°ż అచుకొంటే, "
+"à°źà±€à°°à± కొఀ్ఀ-శైà°Čà°ż à°Čైచక్ఞు ఞ్ఔటà°Ș్ à°”à°żà°­à°œà°šà°”à°Čె à°°à±€à°«à°Ÿà°°à±à°źà°Ÿà°Ÿà± à°šà±‡à°Żà°”à°Čà°žà°żà°”à±à°‚à°Ÿà±à°‚à°Šà°ż."
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"Swap à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà±:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"à°źà±€ /etc/fstab ఫైà°Čుà°Čో à°Șà±à°°à°žà±à°€à±à°€à°Ÿà°šà°żà°•à°ż ఞటఫ్టుఔేరు చేఀ à°Źà°čà°żà°·à±à°•à°°à°żà°‚à°Șà°Źà°Ąà±à°Ą à°”à°żà°­à°œà°šà°—à°Ÿ ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°‚à°Čో à°‰à°‚à°Šà°ż, అంటే à°źà±€ "
+"à°žà°żà°žà±à°Ÿà°źà± à°čà±ˆà°Źà°°à±à°šà±†à°Ÿà± à°…à°”à±à°šà±à°šà±à°šà°Šà°ż. à°šà°”à±€à°•à°°à°Łà°šà± జరుà°Șుటకు, à°Šà°Ÿà°šà±à°šà°ż à°čà±ˆà°Źà°°à±à°šà±‡à°Ÿà°żà°‚à°—à±à°Čో ఉంచేకంటే à°źà±‚à°žà°żà°”à±‡à°Żà°‚à°Ąà°ż.à°źà±‚à°Żà°‚à°Ąà°ż."
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"swap ఞటధచం:\n"
+"\n"
+" /dev/%s\n"
+"\n"
+"à°źà±€ /etc/fstabà°Čో ఫైà°Čు à°Șà±à°°à°žà±à°€à±à°€à°Ÿà°šà°żà°•à°ż ఞటఫ్టుఔేర్ చేఀ à°Źà°čà°żà°·à±à°•à°°à°żà°‚à°šà°Źà°Ąà°żà°šà°Šà±ˆ ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà°Źà°Ąà±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż, అంటే à°źà±€ "
+"కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à± à°•à±à°°à°żà°Żà°Ÿà°žà±‚à°šà±à°Żà°‚à°—à°Ÿ à°‰à°‚à°Šà°ż. à°źà±€à°°à± కొఀ్ఀ ఞంఞ్ఄటà°Șà°š à°šà±‡à°Żà°Ÿà°Čచుకుంటే, ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°• à°…à°šà±à°šà°ż swap à°”à°żà°­à°œà°šà°Č్చీ "
+"రూà°Șà°Ÿà°‚à°€à°°à°żà°‚à°šà°ż à°…à°źà°°à±à°šà°”à°Čà°žà°ż à°‰à°‚à°Ÿà±à°‚à°Šà°ż."
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+"ఞ్ఔటà°Ș్ à°Șà°żà°°à°•à°°à°źà±:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"à°źà°Šà±à°Šà°€à± ఞ్ఔటà°Ș్ ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà±â€Œà°šà± కà°Čà°żà°—à°żà°”à±à°‚à°Ąà°Šà±. ఞంఞ్ఄటà°Șచచు à°•à±Šà°šà°žà°Ÿà°—à°żà°‚à°šà±à°Ÿà°•à±, à°źà±€à°°à± à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà±à°šà± à°«à°Ÿà°°à±à°źà°Ÿà°Ÿà± "
+"à°šà±‡à°Żà°”à°Čà°žà°żà°”à±à°‚à°Ÿà±à°‚à°Šà°ż à°Čేఊట à°Šà°Ÿà°šà°żà°šà°ż à°Šà°Ÿà°Ÿà°”à±‡à°Żà°‚à°Ąà°ż."
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"swap à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà± %sచు à°šà±‡à°€à°šà°‚à°šà±‡à°Żà±à°Ÿà°Čో ఊోషం: %s\n"
+"\n"
+"à°źà±€ à°šà°”à±€à°•à°°à°żà°‚à°šà°żà°š à°”à°żà°­à°œà°š à°Șà±ˆà°šà°ż /etc/fstab ఞరైచ swap à°”à°żà°­à°œà°šà°šà± ఀెà°Čà°żà°Żà°šà±‡à°Żà°Ąà°‚à°Čేఊు.\n"
+"\n"
+"ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°•à°šà± à°šà°żà°·à±à°•à±à°°à°źà°żà°‚à°šà±à°Ÿà°•à± ఞరేచు à°”à°€à±à°€à°‚à°Ąà°ż"
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"swap à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà± %sచు à°šà±‡à°€à°šà°źà± à°šà±‡à°Żà±à°Ÿà°Čో à°Šà±‹à°·à°źà±: %s\n"
+"\n"
+"swap à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà± à°žà°żà°Šà±à°Šà°źà±à°šà±‡à°Żà°• à°Șోఔుటఔà°Čà°š à°Żà°żà°Čà°Ÿ à°…à°”à±à°€à±à°‚à°Šà°ż.\n"
+"\n"
+"ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°•à°šà±à°‚à°Ąà°ż à°Źà°Żà°Ÿà°•à± ఔచ్చుటకు ఞరే à°šà±Šà°•à±à°•à°‚à°Ąà°ż."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "చెà°Č్à°Čà°šà°ż à°źà°°à°Č్à°Șు కేంఊ్రం"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%sà°šà°ż à°žà±ƒà°·à±à°Ÿà°żà°‚à°šà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż à°Șà±à°°à°Żà°€à±à°šà°żà°žà±à°€à±à°šà±à°šà°Ș్à°Șà±à°Ąà± ఒక ఊోషం à°žà°‚à°­à°”à°żà°‚à°šà°żà°‚à°Šà°ż. ఈ à°źà°Ÿà°°à±à°—à°‚à°Żà±Šà°•à±à°• à°•à±Šà°šà±à°šà°ż à°źà±‚à°Čà°•à°Ÿà°Čు "
+"à°Ąà±ˆà°°à±†à°•à±à°Ÿà°°à±€à°•à°Ÿà°Šà±. à°‡à°Šà°ż à°Șà±à°°à°źà°Ÿà°Šà°•à°°à°źà±ˆà°š ఊోషం à°źà°°à°żà°Żà±‚ ఞంఞ్ఄటà°Șà°š à°•à±Šà°šà°žà°Ÿà°—à°żà°‚à°šà°Čà±‡à°źà±.\n"
+"\n"
+"à°źà±€ కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à±à°šà± à°Șుచఃà°Șà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°żà°‚à°šà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż <Enter> à°šà±Šà°•à±à°•à°‚à°Ąà°ż."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%s: %s à°šà°ż à°žà±ƒà°·à±à°Ÿà°żà°‚à°šà±‡à°Ÿà°Ș్à°Șà±à°Ąà± ఒక ఊోషం à°žà°‚à°­à°”à°żà°‚à°šà°żà°‚à°Šà°ż. à°‡à°Šà°ż à°Șà±à°°à°źà°Ÿà°Šà°•à°°à°źà±ˆà°š ఊోషం à°źà°°à°żà°Żà±‚ ఞంఞ్ఄటà°Șà°š "
+"à°•à±Šà°šà°žà°Ÿà°—à°żà°‚à°šà°Čà±‡à°źà±.\n"
+"\n"
+"à°źà±€ కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à±à°šà± à°Șుచఃà°Șà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°żà°‚à°šà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż <Enter> à°šà±Šà°•à±à°•à°‚à°Ąà°ż."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "à°Șà±ˆà°łà±à°Čà°”à°żà°§à°Ÿà°šà°‚ à°źà°°à°Č్à°Șు à°…à°žà°Ÿà°§à±à°Żà°‚"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"%s à°žà°§à°šà°Ÿà°šà±à°šà°ż %s.à°—à°Ÿ à°źà°°à°Č్చటంà°Čో ఒక ఊోషం à°žà°‚à°­à°”à°żà°‚à°šà°żà°‚à°Šà°ż à°źà±€à°°à± ఞంఞ్ఄటà°Șచచు à°•à±Šà°šà°žà°Ÿà°—à°żà°‚à°šà°”à°šà±à°šà± à°•à°Ÿà°šà±€ à°‡à°Źà±à°Źà°‚à°Šà±à°Čు "
+"à°‰à°‚à°Ąà°”à°šà±à°šà±."
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%s చు %s à°”à°Čె à°źà°°à°Č్చుటà°Čో à°Šà±‹à°·à°źà± à°žà°‚à°­à°”à°żà°‚à°šà°żà°šà°Šà°ż: %s. à°‡à°Šà°ż à°Șà±à°°à°źà°Ÿà°Šà°•à°° à°Šà±‹à°·à°źà± ఞంఞ్ఄటà°Șà°š à°•à±Šà°šà°žà°Ÿà°—à°żà°‚à°šà°Źà°Ąà°Šà±.\n"
+"\n"
+"ఞంఞ్ఄటà°Șà°•à°żà°šà°ż à°šà°żà°·à±à°•à±à°°à°źà°żà°‚à°šà±à°Ÿà°•à± <Enter> à°”à°€à±à°€à°‚à°Ąà°ż."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "రూà°Șà°Ÿà°‚à°€à°°à±€à°•à°°à°Ł à°”à°żà°«à°Čà°źà±ˆà°‚à°Šà°ż"
+msgstr[1] "రూà°Șà°Ÿà°‚à°€à°°à±€à°•à°°à°Ł à°”à°żà°«à°Čà°źà±ˆà°‚à°Šà°ż"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr "%s కొరకు vginfo à°”à°żà°«à°Čà°źà±ˆà°‚à°Šà°ż"
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr "%s కొరకు lvs à°”à°żà°«à°Čà°źà±ˆà°‚à°Šà°ż"
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "క్రొటైచ్"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà±à°šà± à°źà°Ÿà°°à±à°šà±à°źà±(_C)"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "%sà°Șై à°Šà°žà±à°€à±à°°à°”à±à°Żà°”à°žà±à°„à°šà± à°žà±ƒà°·à±à°Ÿà°żà°žà±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż"
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr "à°šà°żà°°à±à°§à°Ÿà°°à°żà°‚à°šà±à°źà±"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+"à°źà±€à°°à± à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà± %s కు ఞంకేఀà°Șà°Šà°źà±à°šà± à°Ș్రఔేశà°Șెట్టుట à°”à°Šà°żà°Čà°żà°”à±‡à°Šà±à°Šà°Ÿà°źà°šà°ż అచుకుంటుచ్చటరట?\n"
+"\n"
+"à°źà±€à°°à± ఈ అంచెచు à°”à°Šà°żà°Čà°żà°”à±‡à°žà°żà°šà°Ÿà±à°Čైఀే à°Șà°°à°żà°•à°°à°‚ à°Żà±Šà°•à±à°• à°žà°Ÿà°°à°źà±à°Čు ఞంఞ్ఄటà°Șà°šà°Ÿ à°žà°źà°Żà°źà°‚à°Šà± à°…à°‚à°Šà±à°Źà°Ÿà°Ÿà±à°Čో à°‰à°‚à°Ąà°”à±."
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "ఈ à°”à°żà°­à°œà°š ఔొక à°žà±à°„à°żà°°à°€à±à°”à°‚à°Čà±‡à°šà°ż LVM ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà± à°žà°źà±‚à°čà°‚à°Żà±Šà°•à±à°• à°­à°Ÿà°—à°źà±."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "iSCSI à°…à°‚à°Šà±à°Źà°Ÿà°Ÿà±à°Čో à°Čేఊు"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr "à°Šà°žà±à°€à±à°°à°”à±à°Żà°”à°žà±à°„ à°†à°•à±ƒà°€à±€à°•à°°à°Ł ఒక à°°à°•à°źà±à°šà± కà°Čà°żà°—à°żà°Čేఊు"
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "రూà°Șà°Ÿà°‚à°€à°°à±€à°•à°°à°Ł"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "%sà°Șై à°Šà°žà±à°€à±à°°à°”à±à°Żà°”à°žà±à°„à°šà± à°žà±ƒà°·à±à°Ÿà°żà°žà±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż"
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr "à°Șుచఃà°Șà°°à°żà°źà°Ÿà°Łà°‚à°šà±‡à°Żà±à°šà±à°šà±à°šà°Šà°ż"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "%sà°Șై à°Šà°žà±à°€à±à°°à°”à±à°Żà°”à°žà±à°„à°šà± à°Șుచఃà°Șà°°à°żà°źà°Ÿà°Łà°‚à°šà±‡à°Żà±à°šà±à°šà±à°šà°Šà°ż"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "ఀెà°Čà°żà°Żà°šà°ż Url à°”à°żà°§à°Ÿà°šà°‚ %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr "à°Șà°°à°żà°¶à±€à°Čà°żà°‚à°šà±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż"
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "%sà°Șై à°Šà°žà±à°€à±à°°à°”à±à°Żà°”à°žà±à°„à°šà± à°Șà°°à°żà°¶à±€à°Čà°żà°‚à°šà±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż"
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "à°€à°żà°°à°żà°—à°ż à°žà°°à°żà°šà±‡à°žà±à°•à±‹à°Čà±‡à°šà°ż ఊోషం"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+msgid "Operational error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+#, fuzzy
+msgid "Usage error."
+msgstr "à°Čà°•à±à°·à±à°Ż à°Ąà±à°°à±ˆà°”à± ఊోషం"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "à°Žà°šà±à°•à±à°°à°żà°Ș్ట్‍ (_E)"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "à°Žà°šà±à°•à±à°°à°żà°Ș్ట్‍ (_E)"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "%sà°Șై à°Šà°žà±à°€à±à°°à°”à±à°Żà°”à°žà±à°„à°šà± à°žà±ƒà°·à±à°Ÿà°żà°žà±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż"
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "iSCSI à°šà±‹à°Ąà±à°Čచు ఞ్కటచు à°šà±‡à°žà±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "iSCSI à°Ș్రటరంభకం ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°‚à°šà°Źà°Ąà±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "iSCSI à°…à°‚à°Šà±à°Źà°Ÿà°Ÿà±à°Čో à°Čేఊు"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "iSCSI à°šà°żà°°à±à°Šà±‡à°¶à°•à±à°šà°ż à°šà°Ÿà°źà°źà±"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr "à°Žà°Ÿà±à°”à°‚à°Ÿà°ż iSCSI à°šà±‹à°Ąà±à°Čు à°•à°šà±à°—à±Šà°šà°Źà°Ąà°Čేఊు"
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr "iSCSI à°šà±‹à°Ąà±à°Č à°Čà±‹à°šà°żà°•à°ż à°Čà°Ÿà°—à°”à±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż"
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr "ఏ క్రొఀ్ఀ iSCSI à°šà±‹à°Ąà±à°Čు à°•à°šà±à°—à±Šà°šà°Źà°Ąà°Čేఊు"
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr "à°•à°šà±à°—à±Šà°šà°Źà°Ąà°żà°š ఏ à°šà±‹à°Ąà±à°Č à°Čà±‹à°šà°żà°•à°ż à°Čà°Ÿà°—à°żà°šà± à°•à°Ÿà°Čేక à°Șà±‹à°Żà°żà°‚à°Šà°ż"
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+"à°žà±à°”à°Żà°‚à°šà°Ÿà°Čక à°”à°żà°­à°œà°šà±€à°•à°°à°Ł కొరకు à°žà°°à°żà°Șోఔుచంఀ à°–à°Ÿà°łà±€ జటగటచు కచుగొచà°Čేక à°Șà±‹à°Żà°żà°‚à°Šà°ż. ఞంఞ్ఄటà°Șà°•à°ż à°šà±à°‚à°Ąà°ż à°šà°żà°·à±à°•à±à°°à°źà°żà°‚à°šà±à°Ÿà°•à± "
+"'ఞరే' à°šà±Šà°•à±à°•à°‚à°Ąà°ż."
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+"à°žà±à°”à°Żà°‚à°šà°Ÿà°Čక à°”à°żà°­à°œà°šà±€à°•à°°à°Ł కొరకు à°žà°°à°żà°Șోఔుచంఀ à°–à°Ÿà°łà±€ జటగటచు కచుగొచà°Čేక à°Șà±‹à°Żà°żà°‚à°Šà°ż, à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż ఔేరొక à°”à°żà°­à°œà°šà±€à°•à°°à°Ł à°Șà°Šà±à°Šà°€à°żà°šà°ż "
+"ఔుà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà°‚à°Ąà°ż."
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "à°žà±à°”à°Żà°‚à°šà°Ÿà°Čక à°”à°żà°­à°œà°šà°Ș్à°Șà±à°Ąà± ఊోషటà°Čు"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"à°žà±à°”à°Żà°‚à°šà°Ÿà°Čక à°”à°żà°­à°œà°šà°Ș్à°Șà±à°Ąà± à°•à°żà°‚à°Šà°ż à°čà±†à°šà±à°šà°°à°żà°•à°Čు à°žà°‚à°­à°”à°żà°‚à°šà°Ÿà°Żà°ż:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ఞంఞ్ఄటà°Șà°šà°šà±à°‚à°Ąà°ż à°Źà°Żà°Ÿà°•à± ఔచ్చుటకు 'ఞరే'à°šà°ż à°šà±Šà°•à±à°•à°‚à°Ąà°ż."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"à°…à°Ąà°żà°—à°żà°š à°”à°żà°­à°œà°šà°šà± à°•à±‡à°Ÿà°Ÿà°Żà°żà°‚à°šà°Čేఊు: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ఔేరొక à°”à°żà°­à°œà°š à°à°šà±à°›à°żà°•à°Ÿà°šà±à°šà°ż à°Žà°šà±à°šà±à°•à±‹à°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż 'ఞరే'చు à°šà±Šà°•à±à°•à°‚à°Ąà°ż."
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "à°žà±à°”à°Żà°‚à°šà°Ÿà°Čక à°”à°żà°­à°œà°š ఊోషటà°Čు"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"à°źà±€ à°”à°żà°­à°œà°šà°€à±‹ ఈ à°•à°żà°‚à°Šà°ż ఊోషటà°Čు à°”à°žà±à°€à±à°šà±à°šà°Ÿà°Żà°ż:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ఞంఞ్ఄటà°Șచకు à°źà±€ à°čà°Ÿà°°à±à°Ąà±à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±(à°Čు)à°Čో à°€à°—à°żà°š à°–à°Ÿà°łà±€ à°Čెకà°Șోఔటంఔà°Č్à°Č à°‡à°Šà°ż à°œà°°à°żà°—à°żà°‚à°Šà°ż.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "ఇà°Ș్à°Șà±à°Ąà± కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à± à°Șుచఃà°Șà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°żà°‚à°šà°Źà°Ąà±à°€à±à°‚à°Šà°ż."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "à°źà±€à°°à± ఞటధచం à°žà°‚à°–à±à°Żà°šà± ఀెà°Čుà°Șà°•à±à°‚à°Ąà°Ÿ à°Čేఊట ఆ à°žà°‚à°–à±à°Ż à°”à°żà°Čుఔà°Čà±‡à°šà°żà°Šà±ˆ à°‰à°‚à°Ÿà±à°‚à°Šà°ż"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "à°źà±€à°°à± worldwide port à°šà°Ÿà°źà°źà±à°šà± ఀెà°Čుà°Șà°•à±à°‚à°Ąà°Ÿà°šà±ˆà°šà°Ÿ à°Čేఊట ఆ à°šà°Ÿà°źà°źà± à°žà°°à°żà°•à°Ÿà°šà°żà°Šà±ˆà°šà°Ÿ à°…à°Żà±à°Żà°ż à°‰à°‚à°Ąà°Ÿà°Čà°ż."
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "à°źà±€à°°à± FCP LUNచు ఀెà°Čుà°Șà°•à±à°‚à°Ąà°Ÿà°šà±ˆà°šà°Ÿ à°Čేఊట ఆ à°žà°‚à°–à±à°Ż à°žà°°à°żà°•à°Ÿà°šà°żà°Šà±ˆà°šà°Ÿ à°…à°Żà±à°Żà°ż à°‰à°‚à°Ąà°Ÿà°Čà°ż."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr "à°”à°Šà°żà°Čà°żà°”à±‡à°Żà± à°Șà°°à°żà°•à°° à°œà°Ÿà°Źà°żà°€à°Ÿ (%s)à°šà±à°‚à°Ąà°ż zFCP à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà± %sచు à°”à°żà°Ąà±à°”à°Čేఊు."
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr "zFCP à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà± %s à°•à°šà°Źà°Ąà°Čేఊు, à°”à°Šà°żà°Čà°żà°”à±‡à°Żà± à°Șà°°à°żà°•à°° à°œà°Ÿà°Źà°żà°€à°Ÿà°šà°‚à°Šà± à°•à±‚à°Ąà°Ÿ."
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr "zFCP à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà± %s ఆచ్‌à°Čైచుà°Čో à°…à°źà°°à±à°šà°Čేఊు (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "WWPN %sచు zFCP à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà± %sకు à°œà°€à°šà±‡à°Żà°Čేక à°Șà±‹à°Żà°żà°‚à°Šà°ż (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, fuzzy, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr "WWPN %s à°…à°šà±à°šà°Šà°ż zFCP à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà± %sఔఊ్ఊ à°•à°šà°Źà°Ąà°Čేఊు."
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr "LUN %s చు WWPN %sకు zFCP à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà± %s à°Șైచ à°œà°€à°šà±‡à°Żà°Čేకà°Șà±‹à°Żà°żà°‚à°Šà°ż (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr "LUN %s WWPN %s à°”à°Šà±à°Šà°Šà°ż zFCP à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà± %s à°Șైచ à°Żà°żà°Ș్à°Șà°Ÿà°żà°•à±‡ à°†à°•à±ƒà°€à±€à°•à°°à°żà°‚à°šà°żà°”à±à°‚à°Šà°ż."
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"LUN %s à°Żà±Šà°•à±à°• à°”à°żà°«à°Čà°żà°€ à°Żà°Ÿà°Ÿà±à°°à°żà°Źà±à°Żà±‚à°Ÿà±â€Œà°šà± WWPN %s ఔఊ్ఊ zFCP à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà± %s à°Șైచ చఊుఔà°Čేకà°Șà±‹à°Żà°żà°‚à°Šà°ż (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr "ఔైఫà°Čà±à°Ż LUN %s WWPN %s à°”à°Šà±à°Šà°Šà°ż zFCP à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà± %s à°Șైచ à°źà°°à°Čà°Ÿ à°€à±€à°žà°żà°”à±‡à°Żà°Źà°Ąà°żà°‚à°Šà°ż."
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr "zFCP %s %s %s à°Żà±Šà°•à±à°• SCSI à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà±à°šà± à°žà°°à°żà°—à°Ÿ ఀొà°Čà°—à°żà°‚à°šà°Čేకà°Șà±‹à°Żà°żà°‚à°Šà°ż (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr "LUN %sచు WWPN %s ఔఊ్ఊ zFCP à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà± %s à°Șైచ à°€à±€à°žà°żà°”à±‡à°Żà°Čేకà°Șà±‹à°Żà°żà°‚à°Šà°ż (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "WWPN %s zFCP à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà± %s à°Șà±ˆà°šà°żà°Šà°ż à°€à±€à°žà°żà°”à±‡à°Żà°Čేకà°Șà±‹à°Żà°żà°‚à°Šà°ż (%s)."
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr "zFCP à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà± %sచు ఆఫ్‌à°Čైచుగట à°…à°źà°°à±à°šà°Čేకà°Șà±‹à°Żà°żà°‚à°Šà°ż (%s)."
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "à°Źà°Żà°Ÿà°•à± ఔచ్చుటకు <Enter>"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "à°žà°źà°Ÿà°Ș్ఀం"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "à°•à±€à°Źà±‹à°°à±à°Ąà± à°Žà°šà±à°šà°żà°•"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "ఈ కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à±à°•à± ఏరకం à°•à±€à°Źà±‹à°°à±à°Ąà± à°…à°šà±à°žà°‚à°§à°żà°‚à°šà°Ÿà°Čà°ż?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "%s క్షేఀ్రం కోఞం à°”à°żà°Čుఔ అఔఞరం."
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "చెట్ఔర్కు à°…à°‚à°€à°°à±à°źà±à°–à±€à°šà°€ కుఊరఊు"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"à°Šà±€à°šà°żà°•à°ż ఞంఞ్ఄటà°Șà°šà°Ÿ à°žà°źà°Żà°‚à°Čో à°źà±€à°°à± చెట్ఔర్కు అచుఞంధటచం కà°Čà°żà°—à°żà°‰à°‚à°Ąà±à°Ÿ అఔఞరం.à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż చెట్ఔర్కు ఇంటర్ఫేఞ్ చు "
+"à°†à°•à±ƒà°€à±€à°•à°°à°żà°‚à°šà±à°źà±."
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "à°—à°€à°żà°•(â€à°Ąà±ˆà°šà°źà°żà°•à±) IP à°†à°•à±ƒà°€à±€à°•à°°à°Łà°š (DHCP)చు ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà±"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "IPv4 à°šà°żà°°à±à°šà°Ÿà°źà°Ÿ:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "à°šà°Ÿà°źà°Șà±à°žà±‡à°”à°żà°•"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr "à°€à°Ș్à°Șà°żà°Șà±‹à°Żà°żà°š à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà±"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "à°źà±€à°°à± à°€à°Ș్à°Șక చెట్ఔర్కు à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà±à°šà± à°Żà±†à°‚à°Șà°żà°• చేఞుకొచఔà°Čెచు"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "IPv4 చెట్ఔర్కు à°źà°Ÿà°žà±à°•à±"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "చెట్ఔర్కు à°Żà°żà°‚à°Ÿà°°à±à°«à±‡à°žà±à°Čచు à°†à°•à±ƒà°€à±€à°•à°°à°żà°žà±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "NetworkManager కొరకు à°”à±‡à°šà°żà°”à±à°‚à°Šà°ż"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "à°źà±€ చెట్ఔర్కు à°…à°‚à°€à°°à±à°źà±à°–à°Ÿà°šà±à°šà°ż à°†à°•à±ƒà°€à±€à°•à°°à°żà°‚à°šà°Ÿà°‚à°Čో ఒక ఊోషం"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "చెట్ఔర్కు à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà± %s à°†à°•à±ƒà°€à±€à°•à°°à°żà°‚à°šà±à°Ÿà°Čో à°Šà±‹à°·à°źà±"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "à°”à°żà°­à°œà°šà°Ÿ ఔర్గం"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"ఞంఞ్ఄటà°Șచకు à°źà±€ à°čà°Ÿà°°à±à°Ąà± à°Ąà±à°°à±ˆà°”à± à°Żà±Šà°•à±à°• à°”à°żà°­à°œà°š అఔఞరం. అà°Șà±à°°à°źà±‡à°Ż à°šà°źà±‚à°šà°Ÿ à°šà°Ÿà°Čà°Ÿ à°źà°‚à°Šà°ż à°”à°żà°šà°żà°Żà±‹à°—à°Šà°Ÿà°°à±à°Čకు "
+"à°žà°źà±à°šà°żà°€à°źà±ˆà°‚à°Šà°ż. ఞంఞ్ఄటà°Șà°šà°Ÿ à°Čà°•à±à°·à±à°Żà°źà±à°—à°Ÿ ఏ జటగటచు à°źà°°à°żà°Żà± ఏ à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±à°Čచు ఔుà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà°Ÿà°Čో à°Żà±†à°‚à°Șà°żà°• à°šà±‡à°žà±à°€à±à°‚à°Šà°ż. "
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "à°źà±Šà°€à±à°€à°‚ à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±à°šà± ఔుà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà±à°źà±"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "ఇà°Ș్à°Șà°Ÿà°żà°•à±‡à°”à±à°šà±à°š à°Čైచక్ఞ్ à°žà°żà°žà±à°Ÿà°źà±à°šà± à°Șుచఃఞ్ఄటà°Șà°żà°‚à°šà±à°źà±"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr "à°–à°Ÿà°łà±€ జటగటచు ఔుà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà±à°źà±"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "ఈ ఞంఞ్ఄటà°Șచకు à°źà±€à°°à± ఏ à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±(à°Čు) ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà°Ÿà°Čచుకుంటుచ్చటరు?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr "<Space>,<+>,<-> à°Žà°šà±à°šà°żà°• | <F2> à°Ąà±à°°à±ˆà°”à°°à± కà°Čుà°Șు | <F12> à°€à°Šà±à°”à°Ÿà°€à°ż ఀెర"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "à°Șà±à°°à±‹à°—à°ź à°šà°żà°•à±à°·à°żà°Ș్ఀ à°à°šà±à°›à°żà°•à°Ÿà°Čు"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "à°źà±€à°°à± à°źà±€ à°Ąà±à°°à±ˆà°”à± à°†à°•à±ƒà°€à±€à°•à°°à°Łà°šà± ఎà°Čà°Ÿ à°źà°Ÿà°°à±à°šà°Ÿà°Čà°šà°ż అచుకొచుచుచ్చటరు?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "Add FCP ఞటధచం"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"zఞీరీఞ్ కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à±à°Čు à°Șà°°à°żà°¶à±à°°à°ź-à°Șà±à°°à°Ÿà°źà°Ÿà°Łà°żà°• SCSI ఞటధచటà°Čచు à°«à±ˆà°Źà°°à±-à°šà°Ÿà°šà°Č్ (FCP) ఊ్ఔటరట à°•à±Šà°šà°žà°Ÿà°—à°żà°‚à°šà°—à°Čà±à°—à±à°€à°Ÿà°Żà°ż.à°źà±€à°°à± "
+"à°Șà±à°°à°€à°ż à°žà°Ÿà°§à°šà°Ÿà°šà°żà°•à±€, ఒక 16 bitఞటధచం, ఒక 64 bit ఔరà°Čà±à°Ąà± à°”à±ˆà°Ąà± à°Șోర్ట్ à°šà±‡à°źà± (WWPN), à°źà°°à°żà°Żà± 64 bit FCP "
+"LUN à°Čచు ఇఔ్ఔటà°Čà°ż."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "FCoE SAN à°œà°€à°šà±‡à°Żà°ż"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "iSCSI à°Șà°Ÿà°°à°Ÿà°źà°żà°€à±à°Čచు à°†à°•à±ƒà°€à±€à°•à°°à°żà°‚à°šà±"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"iSCSI à°Ąà°żà°žà±à°•à±à°Čచు ఉà°Șà°Żà±€à°—à°żà°‚à°šà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż, à°źà±€à°°à± à°€à°Ș్à°Șక à°źà±€ iSCSI à°Čà°•à±à°·à±à°Ż à°šà°żà°°à±à°šà°Ÿà°źà°Ÿà°šà°ż à°źà°°à°żà°Żà±‚ à°†à°€à°żà°§à±‡à°Żà°żà°•à°ż iSCSI "
+"à°šà°żà°°à±à°Šà±‡à°¶à°•à±à°šà°ż à°šà°Ÿà°źà°źà±à°šà± à°†à°•à±ƒà°€à±€à°•à°°à°żà°‚à°šà°Ÿà°Čà°ż."
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "à°Čà°•à±à°·à±à°Ż IP à°šà°żà°°à±à°šà°Ÿà°źà°Ÿ"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "iSCSI à°šà°żà°°à±à°Šà±‡à°¶à°•à±à°šà°ż à°šà°Ÿà°źà°źà±"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr "CHAP à°”à°żà°šà°żà°Żà±‹à°—à°Šà°Ÿà°°à°żà°šà°Ÿà°źà°źà±"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr "CHAP ఞంకేఀà°Șà°Šà°źà±"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr "à°€à°żà°°à°—à°€à°żà°Ș్à°Șà°żà°š CHAP à°”à°żà°šà°żà°Żà±‹à°—à°Šà°Ÿà°°à°żà°šà°Ÿà°źà°źà±"
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr "à°€à°żà°°à°—à°€à°żà°Ș్à°Șà°żà°š CHAP ఞంకేఀà°Șà°Šà°źà±à°šà±"
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "Package ఞంఞ్ఄటà°Șà°š"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "à°źà±€à°°à± ఏ à°žà°źà°Żà°•à±à°·à±‡à°€à±à°°à°Ÿà°šà±à°šà°ż ఉంచటà°Čచుకుంటుచ్చటరు?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à± à°—à°Ąà°żà°Żà°Ÿà°°à°‚ UTCà°šà°ż ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°žà±à°€à±à°‚à°Šà°ż"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "boot loader à°†à°•à±ƒà°€à±€à°•à°°à°Łà°šà± à°šà°”à±€à°•à°°à°żà°‚à°šà±"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "boot loader à°šà°”à±€à°•à°°à°Łà°šà± à°Šà°Ÿà°Ÿà°”à±‡à°Żà°ż"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "కొఀ్ఀ boot loader à°†à°•à±ƒà°€à±€à°•à°°à°Łà°šà± à°žà±ƒà°·à±à°Ÿà°żà°‚à°šà±"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "à°”à°Ÿà°Ąà°šà°ż à°–à°Ÿà°łà±€"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "à°—à±à°°à±à°€à°żà°‚à°šà°żà°š RAM (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "à°žà±‚à°šà°żà°‚à°šà°żà°š à°Șà°°à°żà°źà°Ÿà°Łà°‚ (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Swap ఫైà°Čు à°Șà°°à°żà°źà°Ÿà°Łà°‚ (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "Swapచు కà°Čుà°Șు"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "à°źà±€à°°à± à°Ș్రఔేశà°Șà±†à°Ÿà±à°Ÿà°żà°š à°”à°żà°Čుఔ ఞరైచ à°žà°‚à°–à±à°Ż కటఊు."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à±à°šà± à°Șుచఃఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°‚à°šà±"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à± à°šà°”à±€à°•à°°à°Łà°•à±"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"à°źà±€ కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à±à°Čో à°’à°•à°Ÿà°ż à°Čేఊట ఎక్కుఔ Linuxఞంఞ్ఄటà°Șà°šà°Čు à°•à°šà±à°—à±Šà°šà°Źà°Ąà±à°€à±à°šà±à°šà°Ÿà°Żà°ż.\n"
+"\n"
+"à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż à°’à°•à°Ÿà°ż à°šà°”à±€à°•à°°à°żà°‚à°šà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż à°Žà°šà±à°šà±à°•à±‹à°‚à°Ąà°ż, à°Čేఊట కొఀ్ఀగట à°źà±€ కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à±à°Čో కొఀ్ఀగట ఞంఞ్ఄటà°Șà°š à°šà±‡à°Żà°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż "
+"'కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à±à°šà± à°Șుచఃఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°‚à°šà±'చు à°Žà°šà±à°šà±à°•à±‹à°‚à°Ąà°ż."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "Root ఞంకేఀà°Șà°Šà°‚"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"ఒక root ఞంకేఀà°Șà°Šà°Ÿà°šà±à°šà°ż à°€à±€à°žà±à°•à±‹à°‚à°Ąà°ż. à°źà±€à°•à± à°Šà±ƒà°Ąà°Șà°Ąà±à°Ÿà°•à± à°źà°°à°żà°Żà± టైà°Șà°żà°‚à°—à± à°Șà±Šà°°à°Źà°Ÿà°Ÿà± à°œà°°à°—à°•à±à°‚à°Ąà°Ÿ à°‰à°‚à°Ąà±à°Ÿà°•à± à°źà±€à°°à± "
+"à°Šà°Ÿà°šà°żà°šà°ż à°°à±†à°‚à°Ąà±à°žà°Ÿà°°à±à°Čు à°Ș్రఔేశà°Șెట్టటà°Čà°ż. "
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Root ఞంకేఀà°Șà°Šà°‚ à°€à°Ș్à°Șక కచీఞం 6 అక్షరటà°Č à°Șà±Šà°Ąà°”à±à°‚à°Ąà°Ÿà°Čà°ż."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"à°źà±€à°°à± à°Źà°Čà°čీచ ఞంకేఀà°Șà°Šà°źà±à°šà± à°…à°‚à°Šà°żà°‚à°šà°żà°šà°Ÿà°°à±: %s\n"
+"\n"
+"à°źà±€à°°à± ఈ ఞంకేఀà°Șà°Šà°źà±à°€à±‹ కొచఞటగటà°Čà°šà°ż అచుకుంటుచ్చటరట?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "VNC à°†à°•à±ƒà°€à°ż"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "CHAP à°”à°żà°šà°żà°Żà±‹à°—à°Šà°Ÿà°°à°żà°šà°Ÿà°źà°źà±"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Root ఞంకేఀà°Șà°Šà°‚ à°€à°Ș్à°Șక కచీఞం 6 అక్షరటà°Č à°Șà±Šà°Ąà°”à±à°‚à°Ąà°Ÿà°Čà°ż."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "à°čà±‹à°žà±à°Ÿà±à°šà°Ÿà°źà°źà±à°€à±‹ à°Šà±‹à°·à°źà±"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "CHAP à°”à°żà°šà°żà°Żà±‹à°—à°Šà°Ÿà°°à°żà°šà°Ÿà°źà°źà±"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr "à°•à°Ÿà°”à°Čà°žà°żà°š ఞంకేఀà°Șà°Šà°‚ ASCII-à°•à°Ÿà°šà°ż అక్షరటà°Čచు కà°Čà°żà°—à°ż à°‰à°‚à°Šà°ż, à°‡à°”à°ż à°…à°‚à°—à±€à°•à°°à°żà°‚à°šà°Źà°Ąà°”à±."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%sà°•à°ż ఞుఞ్ఔటగఀం!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"z/IPL Boot Loader ఞంఞ్ఄటà°Șà°š à°Șà±‚à°°à±à°€à°Żà±à°Żà°żà°š ఀరుఔటఀ à°źà±€ కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à±à°Čో ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°‚à°šà°Źà°Ąà±à°€à±à°‚à°Šà°ż. à°źà±€à°°à± "
+"à°źà±€à°•à°‚à°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à±à°•à±€ à°Čేఊట à°źà±€ à°…à°źà°°à±à°Șà±à°•à°ż à°…à°”à°žà°°à°źà±ˆà°š à°…à°Šà°šà°Șు kernel à°źà°°à°żà°Żà±‚ chandev parameterà°Čచు ఇఔ్ఔటà°Čà°ż."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "z/IPL à°†à°•à±ƒà°€à±€à°•à°°à°Ł"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Chandev à°Čైచు "
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "ఞంఞ్ఄటà°Șà°š"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "à°źà±€ à°čà°Ÿà°°à±à°Ąà±à°Ąà°żà°žà±à°•à± à°•à°ż à°Čైఔ్ CD à°šà°ż ఞంఞ్ధటà°Șà°żà°‚à°šà°‚à°Ąà°ż."
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "à°čà°Ÿà°°à±à°Ąà°Ąà±à°°à±ˆà°”à± కు ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°‚à°šà°‚à°Ąà°ż"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "à°čà°Ÿà°°à±à°Ąà°Ąà±à°°à±ˆà°”à± కు ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°‚à°šà°‚à°Ąà°ż"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+"ఈ à°žà°źà±‚à°čంఀో కà°Čà°żà°žà°żà°”à±à°šà±à°š à°•à±Šà°šà±à°šà°ż à°žà°‚à°•à°Čà°šà°Ÿà°Čు ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°‚à°šà°”à°Čà°žà°żà°š à°…à°”à°žà°°à°źà± à°Čేఊు à°…à°Żà°żà°€à±‡ à°…à°Šà°šà°Șు à°•à°Ÿà°°à±à°Żà°•à±à°°à°źà°źà±à°Čచు "
+"à°…à°‚à°Šà°żà°”à±à°”à°”à°šà±à°šà±. à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż ఏ à°žà°‚à°•à°Čà°šà°Ÿà°Čచు à°źà±€à°°à± ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°‚à°šà°Ÿà°Čà°šà°ż అచుకుంటుచ్చటరో à°Žà°‚à°šà±à°•à±Šà°‚à°Ąà°ż."
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr "ఎంà°Șà°żà°•à°°à°Šà±à°Šà±à°šà±‡à°Żà°ż(_D)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "à°…à°šà±à°šà°ż à°à°šà±à°šà°żà°• à°žà°‚à°•à°Čà°šà°Ÿà°Č ఎంà°Șà°żà°•à°°à°Šà±à°Šà±à°šà±‡à°Żà°ż (_D)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "à°à°šà±à°šà°żà°• à°žà°‚à°•à°Čà°šà°Ÿà°Čు(_O)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr "ఎంà°Șà°żà°•à°šà±‡à°Żà°ż(_S)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "à°…à°šà±à°šà°ż à°à°šà±à°šà°żà°• à°žà°‚à°•à°Čà°šà°Ÿà°Čచు ఎంà°Șà°żà°•à°šà±‡à°Żà°ż(_S)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "à°šà°żà°°à±à°§à°Ÿà°°à°Ł:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr "Root ఞంకేఀà°Șà°Šà°‚:"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"ఈ root ఖటఀట కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à± à°šà°żà°°à±à°”à°čà°Łà°•à± ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà°Źà°Ąà±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż. root à°”à°żà°šà°żà°Żà±‹à°—à°Šà°Ÿà°°à±à°šà°żà°•à±‹à°žà°‚ ఞంకేఀà°Șà°Šà°źà±à°Ș్రఔేశà°Șà±†à°Ÿà±à°Ÿà°‚à°Ąà°ż."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "à°Ąà±à°°à±ˆà°”à°°à± కà°Čుà°Șు (_A)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>à°žà±à°°à°•à±à°·à°żà°€à°žà±à°„à°Ÿà°šà°‚ à°šà°Ÿà°źà°źà±(_n):</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>à°°à°żà°Șà±‹à°œà°żà°Ÿà°°à±€ à°°à°•à°źà± (_t):</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "à°Șà±à°°à±‹à°•à±à°žà±€à°šà°ż à°†à°•à±ƒà°€à±€à°•à°°à°żà°‚à°šà±à°źà± (_p)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr "à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż ఈ ఞటఫ్టుఔేరు à°°à°żà°Șà±‹à°œà°żà°Ÿà°°à±€à°•à± à°†à°•à±ƒà°€à±€à°•à°°à°Ł à°žà°źà°Ÿà°šà°Ÿà°°à°źà±à°šà± à°…à°‚à°Šà°żà°”à±à°”à±à°źà±."
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "à°Ș్రోక్ఞీ U_RL (host:port)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "à°Ș్రోక్ఞీ ఞంకేఀà°Șà°Šà°źà± (_w)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "à°Ș్రోక్ఞీ à°”à°żà°šà°żà°Żà±‹à°—à°Šà°Ÿà°°à°żà°šà°Ÿà°źà°źà± (_s)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "à°°à°żà°Șà±‹à°œà°żà°Ÿà°°à°ż _URL"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "ఒక à°Ąà±ˆà°°à±†à°•à±à°Ÿà°°à±€à°šà°ż ఎంà°Șà°żà°•à°šà±‡à°žà±à°•à±Šà°šà±à°źà±"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr "URL à°…à°šà±à°šà°Šà°ż ఒక _mirror à°œà°Ÿà°Źà°żà°€à°Ÿ"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr "à°Ąà±ˆà°°à±†à°•à±à°Ÿà°°à±€ (_D)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "à°à°šà±à°šà°żà°•à°Ÿà°Čు (_O)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr "à°”à°żà°­à°œà°š (_P)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr "à°Șటఀ్ (_P)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "à°žà±‡à°”à°żà°• (_S)"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "à°Șుచఃà°Ș్రటరంభం (_t)"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "à°€à°°à±à°”à°Ÿà°€à°ż(_N)"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>à°•à±à°Šà°żà°‚à°Șు à°Čà°•à±à°·à±à°Żà°źà± (MB à°Čో) (_t):</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr "à°•à±à°Šà°żà°‚à°Șà°”à°Čà°žà°żà°š ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà±"
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "à°źà±€ ఞంఞ్ఄటà°Șచకు జటగట కొరకు ఏ à°”à°żà°­à°œà°šà°šà± à°•à±à°Šà°żà°‚à°Ș à°”à°Čà±†à°šà°šà°ż అచుకొచుచుచ్చటరు?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "à°žà°żà°žà±à°Ÿà°źà±â€Œà°šà± à°Žà°šà±à°•à±à°°à°żà°Ș్ట్‍ à°šà±‡à°Żà±à°źà±(_E)"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr "à°•à±à°Šà°żà°‚à°Șà±à°źà± (_S)"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "BIOS à°Ąà±à°°à±ˆà°”à± à°•à±à°°à°źà°źà±"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "à°Źà±‚à°Ÿà± à°Čà±‹à°Ąà°°à± à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà±"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "à°źà±Šà°Šà°Ÿà°ż BIOS à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "à°šà°Ÿà°Č్గఔ BIOS à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr "MBR"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr "à°°à±†à°‚à°Ąà°” BIOS à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr "à°źà±‚à°Ąà°” BIOS à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "à°źà±€ à°žà°żà°žà±à°Ÿà°źà± కొరకు à°Źà±‚à°Ÿà± à°Čà±‹à°Ąà°°à±â€Œà°šà± à°Žà°•à±à°•à°Ą ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°‚à°šà±à°Ÿà°•à± ఇష్టà°Șà°Ąà°€à°Ÿà°°à±?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "క్రొటైచ్"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "à°”à°żà°­à±à°œà°šà°šà± ఎచ్చుకో"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "à°Čà°Ÿà°œà°żà°•à°Č్ ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà±à°šà± à°šà±‡à°Żà°ż"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "à°Čà°Ÿà°œà°żà°•à°Č్ ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà±à°Čు (_L)"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà±â€Œ à°žà°źà±‚à°čà°Ÿà°Čు"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "RAID à°à°šà±à°›à°żà°•à°Ÿà°Čు"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "à°”à°żà°­à°œà°šà°šà°ż కà°Čుà°Șు"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "à°”à°żà°­à°œà°šà°šà°ż కà°Čుà°Șు"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr "à°žà°źà°Ÿà°šà°Ÿà°°à°‚"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr "à°”à°żà°”à°°à°źà±à°Čు(_D)"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "FCoE à°Șà°Ÿà°°à°Ÿà°źà°żà°€à±à°Čచు à°†à°•à±ƒà°€à±€à°•à°°à°żà°‚à°šà±à°źà±"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "NIC:"
+msgstr "NIC"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+"à°źà±€ FCoE à°žà±à°”à°żà°šà±â€Œà°šà°•à± à°…à°šà±à°žà°‚à°§à°Ÿà°šà°żà°‚à°šà°Źà°Ąà°żà°š చెట్ఔర్కు à°Żà°żà°‚à°Ÿà°°à±à°«à±‡à°žà±â€Œà°šà± à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż\n"
+"à°Żà±†à°‚à°Șà°żà°•à°šà±‡à°Żà°‚à°Ąà°ż."
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "FCoE à°Ąà°żà°žà±à°•à±(à°Č)చు à°œà°€à°šà±‡à°Żà°ż (_A)"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "అధుచటఀచ à°žà±‡à°”à°żà°•"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà±à°Čు"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Filter By:"
+msgstr "à°Źà°—à± à°šà°źà±‹à°Šà±à°šà±‡à°Żà°ż (_F)"
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Identifier:"
+msgstr "à°—à±à°°à±à°€à°żà°‚à°Șు"
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "à°šà°•à°żà°Čీ ఞటధచం"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "RAID ఞటధచటà°Čు"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Port:"
+msgstr "à°šà°żà°·à±à°«à°Čం (_A)"
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "à°Čà°•à±à°·à±à°Żà°Șు à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±(à°Čు):"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>CHAP ఞంకేఀà°Șà°Šà°źà± (_P):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>à°”à°żà°šà°żà°Żà±‹à°—à°Šà°Ÿà°°à±à°šà°ż à°šà°Ÿà°źà°źà±(_U):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>à°€à°żà°°à°—à°€à°żà°Ș్à°Șà°żà°š CHAP ఞంకేఀà°Șà°Šà°źà± (_a):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>à°”à°żà°šà°żà°Żà±‹à°—à°Šà°Ÿà°°à±à°šà°ż à°šà°Ÿà°źà°źà±(_U):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>à°Čà°•à±à°·à±à°Ż IP à°šà°żà°°à±à°šà°Ÿà°źà°Ÿ(_T):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>iSCSI à°šà°żà°°à±à°Šà±‡à°¶à°•à±à°šà°ż à°šà°Ÿà°źà°źà±(_N):</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "à°Čà°•à±à°·à±à°Żà°Ÿà°šà±à°šà°ż కà°Čుà°Șు(_A)"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+"boot à°•à°Ÿà°°à±à°Żà°•à±à°°à°źà°źà±à°šà± à°žà±à°Ÿà±à°°à±€à°źà±â€Œà°Čైచు à°šà±‡à°Żà±à°Ÿà°•à± ఈ ఞంకేఀà°Șà°Šà°źà±à°šà± à°…à°šà±à°šà°ż à°Žà°šà±à°•à±à°°à°żà°Șà±à°Ÿà±†à°Ąà± à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà±à°Čకు à°œà°€à°šà±‡à°Żà±à°źà±"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"ఈ à°Žà°šà±à°•à±à°°à°żà°Șà±à°Ÿà±†à°Ąà± à°”à°żà°­à°œà°š కొరకు ఞంకేఀà°Șà°Šà°źà±à°šà± à°Žà°‚à°šà±à°•à±Šà°šà±à°źà±. à°źà±€à°°à± à°žà°żà°žà±à°Ÿà°źà± à°Źà±‚à°Ÿà±â€Œà°šà°‚à°Šà± ఈ ఞంకేఀà°Șà°Šà°źà± కొరకు "
+"à°…à°Ąà±à°—à°Źà°Ąà°€à°Ÿà°°à±."
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "ఞంకేఀà°Șà°Šà°źà±à°šà± à°šà°żà°°à±à°§à°Ÿà°°à°żà°‚à°šà±à°źà±:"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr "à°Žà°šà±à°•à±à°°à°żà°Șà±à°Ÿà±†à°Ąà± à°”à°żà°­à°œà°š కొరకు ఞంకేఀà°Șà°Šà°źà±à°šà± à°Ș్రఔేశà°Șà±†à°Ÿà±à°Ÿà±à°źà±"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "ఞంకేఀà°Șà°Šà°źà±à°šà± à°Ș్రఔేశà°Șà±†à°Ÿà±à°Ÿà±à°źà±:"
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "చెట్ఔర్కు à°†à°•à±ƒà°€à±€à°•à°°à°żà°‚à°šà°Ÿà°‚à°Čో ఊోషం"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr "à°čà±‹à°žà±à°Ÿà±à°šà°Ÿà°źà°źà±:"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+"à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż ఈ కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à±à°•à± à°šà°Ÿà°źà°źà±à°šà± à°”à±à°‚à°šà°‚à°Ąà°ż. à°čà±‹à°žà±à°Ÿà±à°šà°Ÿà°źà°źà± ఈ కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à±à°šà± చెట్ఔర్కు చంఊు à°—à±à°°à±à°€à°żà°žà±à°€à±à°‚à°Šà°ż."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr "à°Šà°Żà°šà±‡à°žà°ż ఞటఫ్టుఔేర్ ఞంఞ్ఄటà°Șచకు à°źà±€à°°à± ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà°Šà°Čà°šà°żà°š à°…à°Šà°šà°Șు repositorià°Čచు à°Žà°šà±à°šà±à°•à±‹à°‚à°Ąà°ż."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "à°…à°Šà°šà°Șు ఞటఫ్టుఔేర్ à°°à°•à±à°·à°Łà°Čు ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà±(_A)"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "à°°à°żà°Șà±‹à°œà°żà°Ÿà°°à°żà°šà°ż à°žà°”à°°à°żà°‚à°šà±à°źà±(_M)"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>ఞటధచ à°žà°‚à°–à±à°Ż:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>FCP LUN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "Add FCP ఞటధచం"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "à°†à°«à±à°°à°żà°•à°Ÿà°šà±à°žà±"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "à°…à°°à°Źà°żà°•à±"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "à°…à°žà±à°žà°Ÿà°źà±€"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "à°Źà±†à°‚à°—à°Ÿà°Čà°ż"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "à°Źà±†à°‚à°—à°Ÿà°Čీ(à°‡à°‚à°Ąà°żà°Żà°Ÿ)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "à°Źà°Čà±à°—à±†à°°à°żà°Żà°šà±"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "కెటà°Čచ్"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "చైచీఞ్(à°žà°żà°‚à°Ș్à°Čà°żà°«à±ˆà°Ąà±)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "చైచీఞ్(à°Ÿà±à°°à±†à°Ąà°żà°·à°šà°Č్)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "క్రొటైచ్"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "చెక్"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "à°Ąà±†à°šà°żà°·à±"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "à°Ąà°šà±"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "ఇంగ్à°Čీష్"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "à°Žà°žà±à°Ÿà±Šà°šà°żà°Żà°šà±"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "à°«à°żà°šà±à°šà°żà°·à±"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "ఫ్రెంచ్"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "à°œà±†à°°à±à°źà°šà±"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "గ్రీక్"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "à°—à±à°œà°°à°Ÿà°€à°ż"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr "à°čà±†à°Źà±à°°à±‚"
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "à°čà°żà°‚à°Šà°ż"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "à°čà°‚à°—à±‡à°°à°żà°Żà°šà±"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "ఐà°Čà°Ÿà°‚à°Ąà°żà°•à±"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "ఇà°Čోకో"
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "à°‡à°‚à°Ąà±‹à°šà±‡à°·à°żà°Żà°šà±"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "ఇటటà°Čà°żà°Żà°šà±"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "జà°Șచీఞ్"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "à°•à°šà±à°šà°Ą"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "à°•à±Šà°°à°żà°Żà°šà±"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "à°źà°Ÿà°•à°Ąà±‹à°šà°żà°Żà°šà±"
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr "à°źà±ˆà°„à°żà°Čà°ż"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "à°źà°Čà°Ż"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "à°źà°Čà°Żà°Ÿà°łà°‚"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "à°źà°°à°Ÿà° à°ż"
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr "చేà°Șà°Ÿà°Čà°ż"
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "à°šà°Ÿà°°à±à°”à±‡à°œà°żà°Żà°šà±(BokmĂ„l)"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "ఉఀ్ఀర ఞొఀొ"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "à°’à°°à°żà°Żà°Ÿ"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "à°Șà°°à±à°·à°żà°Żà°šà±"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "à°Șోà°Čà°żà°·à±"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "à°Șోర్చుగీఞ్"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "à°Șోర్చుగీఞ్(à°Źà±à°°à±†à°œà°żà°Čà°żà°Żà°šà±)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "à°Șà°‚à°œà°Ÿà°Źà°ż"
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "à°°à±Šà°źà°Ÿà°šà°żà°Żà°šà±"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "à°°à°·à±à°Żà°šà±"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "à°žà±†à°°à±à°Źà°żà°Żà°šà±"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "à°žà±†à°°à±à°Źà°Żà°šà±(à°Čà°Ÿà°Ÿà°żà°šà±)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "à°žà°żà°šà±à°čà°Ÿà°Čà°Ÿ"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "ఞ్à°Čోఔటక్"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "ఞ్à°Čà±Šà°”à±‡à°šà°żà°Żà°šà±"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "ఞ్à°Șà°Ÿà°šà°żà°·à±"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "à°žà±à°”à±€à°Ąà°żà°·à±"
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr "à°€à°Ÿà°œà°żà°•à±"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "à°€à°źà°żà°łà°‚"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "ఀెà°Čుగు"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "à°Ÿà°°à±à°•à°żà°·à±"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "à°‰à°•à±à°°à±‡à°šà°żà°Żà°šà±"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "à°”à°żà°Żà°€à±à°šà°Ÿà°‚à°žà°ż"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "ఔెà°Č్ష్"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "జుà°Čు"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr "ఞంఞ్ఄటà°Șà°šà°Ÿ à°źà±‚à°Čంకొరకు à°‡à°šà±à°šà°żà°š ఞ్ఄటచం à°žà°°à°żà°Żà±ˆà°š %s à°Čైఔ్ CD à°Šà°ż కటఊు."
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "VNC à°†à°•à±ƒà°€à°ż"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "bootloaderచు ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°‚à°šà±à°šà±à°šà±à°šà°Šà°ż."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "VNC à°†à°•à±ƒà°€à°ż"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "చెట్ఔర్కు à°Żà°żà°‚à°Ÿà°°à±à°«à±‡à°žà±à°Čచు à°†à°•à±ƒà°€à±€à°•à°°à°żà°žà±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "ఞంఞ్ఄటà°Șà°š-à°źà±à°‚à°Šà±"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "అచంఀర ఞంఞ్ఄటà°Șà°š"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "à°Șà°Ÿà°€ package(à°Čు)"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "Package à°•à°šà°Șà°Ąà°Ÿà°‚à°Čేఊు"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "ఞంఞ్ఄటà°Șà°šà°Ÿ కీ"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "Package ఞంఞ్ఄటà°Șà°š"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "Package ఞంఞ్ఄటà°Șà°š"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "Package à°•à°šà°Șà°Ąà°Ÿà°‚à°Čేఊు"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "Packageà°Čచు ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°žà±à°€à±‹à°‚à°Šà°ż"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "ఞంఞ్ఄటà°Șà°šà°Ÿ à°”à°żà°§à°Ÿà°šà°‚à°Čో à°źà±€à°°à± ఏ à°­à°Ÿà°·à°šà°ż ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà°Ÿà°Čచుకుంటుచ్చటరు?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "Package ఞంఞ్ఄటà°Șà°š"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "ఉచ్చ ఞంఞ్ఄటà°Șచచు à°…à°­à°żà°”à±ƒà°Šà±à°§à°żà°šà±‡à°Żà°ż(_U)"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "à°Șుచఃà°Șà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°żà°‚à°šà±"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "class forcing à°Șà°Ÿà° à±à°Ż à°°à±€à°€à°ż ఞంఞ్ఄటà°Șచచు ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°‚à°šà±à°źà±"
+
+#~ msgid "Device Resize Failed"
+#~ msgstr "à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà± à°Șుచఃà°Șà°°à°żà°źà°Ÿà°Łà°‚ à°”à°żà°«à°Čà°źà±ˆà°‚à°Šà°ż"
+
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr "à°Șà°°à°żà°•à°°à°‚ %sచు à°Șుచఃà°Șà°°à°żà°źà°Ÿà°Łà°‚ à°šà±‡à°Żà±à°Ÿà°Čో à°…à°•à±à°•à°Ą ఒకఊోషం à°Žà°Šà±à°°à±ˆà°‚à°Šà°ż."
+
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà± à°žà±ƒà°·à±à°Ÿà±€à°•à°°à°Ł à°”à°żà°«à°Čà°źà±ˆà°‚à°Šà°ż"
+
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr "à°Șà°°à°żà°•à°°à°‚ %sచు à°žà±ƒà°·à±à°Ÿà°żà°žà±à°€à±à°šà±à°šà°Ș్à°Șà±à°Ąà± ఒకఊోషం à°Žà°Šà±à°°à±ˆà°‚à°Šà°ż."
+
+#~ msgid "Device Removal Failed"
+#~ msgstr "à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà± à°€à±€à°žà°żà°”à±‡à°Żà±à°Ÿ à°”à°żà°«à°Čà°źà±ˆà°‚à°Šà°ż"
+
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr "à°Șà°°à°żà°•à°°à°‚ %sచు à°€à±€à°žà°żà°”à±‡à°Żà±à°šà±à°šà±à°šà°Ș్à°Șà±à°Ąà± ఒకఊోషం à°Žà°Šà±à°°à±ˆà°‚à°Šà°ż."
+
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr "à°Șà°°à°żà°•à°°à°‚ %sచు à°…à°źà°°à±à°šà±à°€à±à°šà±à°šà°Ș్à°Șà±à°Ąà± ఒకఊోషం à°Žà°Šà±à°°à±ˆà°‚à°Šà°ż."
+
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr "à°Șà°°à°żà°•à°°à°‚ %s చు రూà°Șà°Ÿà°‚à°€à°°à±€à°•à°°à°Ł à°šà±‡à°Żà±à°Ÿà°Čో à°…à°•à±à°•à°Ą ఒకఊోషం à°Žà°Šà±à°°à±ˆà°‚à°Šà°ż."
+
+#~ msgid "Storage Activation Failed"
+#~ msgstr "à°šà°żà°Č్ఔ à°•à±à°°à°żà°Żà°Ÿà°¶à±€à°Čà°€ à°”à°żà°«à°Čà°źà±ˆà°‚à°Šà°ż"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr "à°źà±€ à°šà°żà°Č్ఔ à°†à°•à±ƒà°€à°żà°•à°°à°Łà°šà± à°•à±à°°à°żà°Żà°Ÿà°¶à±€à°Čà°Șరచుచà°Ș్à°Șà±à°Ąà± ఒక à°Šà±‹à°·à°źà± à°Żà±†à°Šà±à°°à±ˆà°‚à°Šà°ż."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. You can optionally select a different set of "
+#~ "software now."
+#~ msgstr ""
+#~ "%sà°Żà±Šà°•à±à°• à°žà°żà°Šà±à°§ ఞంఞ్ఄటà°Șà°š à°žà°Ÿà°§à°Ÿà°°à°Ł ఞంఞ్ఄటà°Șà°š ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°Ÿà°šà°żà°•à°ż à°•à°Ÿà°”à°Čà°žà°żà°š ఞటఫ్టుఔేర్ అచుఔర్ఀచటà°Čచు కà°Čà°żà°—à°ż à°‰à°‚à°Šà°ż. à°źà±€ "
+#~ "కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à± à°…à°Šà°šà°‚à°—à°Ÿ ఏ à°Șచుà°Čకు à°źà°Šà±à°Šà°€à°żà°”à±à°”à°Ÿà°Čచుకుంటుచ్చటరు?"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "ఞటఫ్టుఔేర్ à°…à°­à°żà°”à±ƒà°Šà±à°§à°ż"
+
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "à°”à±†à°Źà± à°žà±‡à°”à°żà°•"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s is a minimal install. You can optionally "
+#~ "select a different set of software now."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s à°Żà±Šà°•à±à°• అà°Șà±à°°à°źà±‡à°Ż ఞంఞ్ఄటà°Șà°š ఔొక కచీఞ ఞంఞ్ఄటà°Șà°š. à°źà±€ à°žà°żà°žà±à°Ÿà°źà± à°Żà°żà°‚à°•à°Ÿ à°Żà±‡ à°Żà°żà°€à°° à°•à°°à±à°€à°”à±à°Żà°Ÿà°Čచు కà°Čà°żà°—à°żà°”à±à°‚à°Ąà°Ÿà°Čà°šà°ż "
+#~ "à°źà±€à°°à± కోరుకొచుచుచ్చటరు?"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "à°Ąà±†à°žà±à°•à±à°Ÿà°Ÿà°Ș్"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ఀెà°Čà°żà°Żà°šà°ż"
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±à°šà± à°—à±à°°à±à°€à°żà°‚à°šà°•à± (_I)"
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive"
+#~ msgstr "à°žà°Ÿà°§à°šà°Ÿà°šà±à°šà°ż à°źà°°à°Čà°Ÿ-ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°‚à°šà°‚à°Ąà°ż(_R)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %(productName)s supports the an updated file system, "
+#~ "which has several benefits over the file system traditionally shipped in "
+#~ "%(productName)s. This installation program can migrate formatted "
+#~ "partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s à°Żà±Šà°•à±à°• ఈ à°”à°żà°Ąà±à°Šà°Č à°šà°”à±€à°•à°°à°żà°‚à°šà°żà°š ఊఞ్ఀ్ర à°”à°żà°§à°Ÿà°šà°Ÿà°šà°żà°•à°ż à°źà°Šà±à°Šà°€à°żà°žà±à°€à±à°‚à°Šà°ż, à°‡à°Šà°ż à°žà°Ÿà°‚à°Șà±à°°à°Šà°Ÿà°Żà°•à°‚à°—à°Ÿ %s à°Čà±‹à°•à°ż à°źà°Ÿà°°à±à°šà°Źà°Ąà°żà°š "
+#~ "ఊఞ్ఀ్ర à°”à°żà°§à°Ÿà°šà°‚à°•à°šà±à°šà°Ÿ à°Șెక్కు à°Čà°Ÿà°­à°Ÿà°Čచు కà°Čà°żà°—à°ż à°‰à°‚à°Šà°ż. ఈ ఞంఞ్ఄటà°Șà°šà°Ÿ à°Șà±à°°à±‹à°—à±à°°à°Ÿà°źà± రూà°Șà±€à°•à°°à°żà°‚à°šà°żà°š à°”à°żà°­à°œà°šà°Čచు à°Ąà°Ÿà°Ÿà°Ÿ "
+#~ "చష్టà°Șà±‹à°•à±à°‚à°Ąà°Ÿ à°”à°Čà°ž à°Șంà°Șగà°Čఊు.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ఈ à°”à°żà°­à°œà°šà°Čà°Čో à°Šà±‡à°šà±à°šà°ż à°źà±€à°°à± à°”à°Čà°ž à°Șంà°Șà°Ÿà°Čచుకుంటుచ్చటరు?"
+
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "_FCoE SAN à°œà°€à°šà±‡à°Żà°ż"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "_ZFCP LUNచు కà°Čుà°Șు"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "_iSCSI à°Čà°•à±à°·à±à°Żà°Ÿà°šà±à°šà°ż కà°Čుà°Șు"
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "à°”à°żà°­à°œà°š à°šà°źà±‚à°šà°Ÿà°šà± à°Șుచఃà°Șà°°à°żà°¶à±€à°Čà°żà°‚à°šà°ż à°žà°”à°°à°żà°‚à°šà±à°źà± (_v)"
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>గేట్‌ఔే:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv4 à°šà°żà°°à±à°šà°Ÿà°źà°Ÿ:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv6 à°šà°żà°°à±à°šà°Ÿà°źà°Ÿ:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>à°šà±‡à°źà±â€Œà°žà°°à±à°”à°°à±â€Œ:</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>à°…à°‚à°€à°°à±à°źà±à°–à°‚(_I):</b>"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "IPv_4 à°źà°Šà±à°Šà°€à± కుఊరఊు"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "IPv_6 à°źà°Šà±à°Šà°€à± కుఊరఊు"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "à°•à±à°°à°żà°Żà°Ÿà°¶à±€à°Č IP à°†à°•à±ƒà°€à±€à°•à°°à°Łà°š (DHCP)చు ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà±(_d)"
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "ఀరుఔటఀ à°”à°żà°šà°żà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà±(_l)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%sà°Żà±Šà°•à±à°• à°žà°żà°Šà±à°§ ఞంఞ్ఄటà°Șà°š à°žà°Ÿà°§à°Ÿà°°à°Ł ఞంఞ్ఄటà°Șà°š ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°Ÿà°šà°żà°•à°ż à°•à°Ÿà°”à°Čà°žà°żà°š ఞటఫ్టుఔేర్ అచుఔర్ఀచటà°Čచు కà°Čà°żà°—à°ż à°‰à°‚à°Šà°ż. à°źà±€ "
+#~ "కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à± à°…à°Šà°šà°‚à°—à°Ÿ ఏ à°Șచుà°Čకు à°źà°Šà±à°Šà°€à°żà°”à±à°”à°Ÿà°Čచుకుంటుచ్చటరు?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "à°źà±€à°°à± ఞటఫ్టుఔేరు ఎంà°Șà°żà°•à°šà± ఇà°Ș్à°Șà±à°Ąà± ఇష్టటచుఞటరం à°źà°Ÿà°°à±à°šà±à°•à±‹à°”à°šà±à°šà± à°Čేఊట ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°‚à°šà°żà°š ఀరుఔటఀ ఞటఫ్టుఔేరు "
+#~ "à°šà°żà°°à±à°”à°Ÿà°čà°•à°ż అà°Ș్à°Čà°żà°•à±‡à°·à°šà± ఊ్ఔటరట à°źà°Ÿà°°à±à°šà±à°•à±‹à°”à°šà±à°šà±."
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "ఇà°Ș్à°Șà±à°Ąà± à°”à°żà°šà°żà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà± (_C)"
+
+#~ msgid "reipl configuration successful => reboot"
+#~ msgstr "reipl à°†à°•à±ƒà°€à±€à°•à°°à°Ł à°”à°żà°œà°Żà°”à°‚à°€à°źà±ˆà°‚à°Šà°ż => à°Șుచఃà°Șà±à°°à°Ÿà°°à°‚à°­à°żà°‚à°šà±à°źà±"
+
+#~ msgid "reipl configuration failed => halt"
+#~ msgstr "reipl à°†à°•à±ƒà°€à±€à°•à°°à°Ł à°”à°żà°«à°Čà°źà±ˆà°‚à°Šà°ż => à°žà±à°„à°‚à°Źà°żà°‚à°šà°żà°šà°Šà°ż"
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°• à°Źà°Żà°Ÿà°•à°ż à°”à°žà±à°€à±à°‚à°Šà°ż..."
+
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "/boot ext2 à°Šà°žà±à°€à±à°°à°”à±à°Żà°”à°žà±à°„ కటఊు."
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s à°•à°šà±à°—à±Šà°šà°Źà°Ąà°Čేఊు"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "%s %s ఞంఞ్ఄటà°Șà°š"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ఈ %s à°Żà±Šà°•à±à°• à°žà°żà°Šà±à°§ ఞంఞ్ఄటà°Șà°š à°žà°Ÿà°§à°Ÿà°°à°Ł ఇంటర్చెట్ ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°Ÿà°Čకోఞం ఞటఫ్టుఔేర్‌చు à°•à±‚à°Ąà°żà°‰à°‚à°Šà°ż. à°Šà°Ÿà°šà°żà°•à°ż à°à°źà±ˆà°šà°Ÿ à°…à°Šà°šà°Șు "
+#~ "à°Źà°Ÿà°§à±à°Żà°€à°Čచు à°źà±€ కంà°Șà±à°Żà±‚à°Ÿà°°à± కà°Čà°żà°—à°ż à°‰à°‚à°Ąà°Ÿà°Čచుకుంటుచ్చటరట?"
+
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "à°•à°Ÿà°°à±à°Żà°Ÿà°Čà°Żà°‚ à°źà°°à°żà°Żà±‚ ఉఀ్à°Șà°Ÿà°Šà°•à°€"
+
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?"
+#~ msgstr "à°źà±€à°°à± ఞంఞ్ఄటà°Șచకు ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà°šà°Ÿà±à°”à°‚à°Ÿà°ż à°Ąà°żà°žà±à°•à±à°šà±à°‚à°Ąà°ż à°šà°żà°œà°‚à°—à°Ÿ à°Źà±‚à°Ÿà°”à±à°”à°Ÿà°Čà°šà°ż కోరుకుంటుచ్చటరట?"
+
+#~ msgid "Rescanning disks"
+#~ msgstr "à°Ąà°żà°žà±à°•à±à°Č à°žà±à°•à°Ÿà°šà°żà°‚à°—à± à°źà°°à°Čà°Ÿ à°šà±‡à°Żà±à°źà±"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "%s ఞంఞ్ఄటà°Șà°š (_I)"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "ఞంఞ్ఄటà°Șà°żà°‚à°šà°Źà°Ąà°żà°šà°Ÿà±à°”à°‚à°Ÿà°ż ఈ à°•à°żà°‚à°Šà°ż à°žà°żà°žà±à°Ÿà°źà± à°šà°”à±€à°•à°°à°żà°‚à°šà°Źà°Ąà±à°€à±à°‚à°Šà°ż:"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "à°źà°Šà±à°Šà°€à±€à°Żà°Źà°Ąà°Šà±"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "LVM ఈ à°”à±‡à°Šà°żà°• à°źà±€à°Š à°źà°Šà±à°Šà°€à°żà°”à±à°”à°Šà±."
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "ఞటఫ్టుఔేర్ RAID ఈ à°Ș్à°Čటట్‌ఫటం à°źà±€à°Š à°źà°Šà±à°Šà°€à°żà°”à±à°”à°Šà±."
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "ఏ RAID à°Șà±à°°à°Ÿà°§à°źà°żà°• ఞటధచటà°Č à°žà°‚à°–à±à°Żà°Čూ à°…à°‚à°Šà±à°Źà°Ÿà°Ÿà±à°Čో à°Čేఔు"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "ఞటఫ్టుఔేర్ RAID à°žà±ƒà°·à±à°Ÿà°żà°‚à°šà°Źà°Ąà°Šà± ఎంఊుకంటే à°…à°šà±à°šà°ż RAID minor ఞటధచటà°Č à°žà°‚à°–à±à°Żà°Čూ ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°‚à°Čో à°‰à°šà±à°šà°Ÿà°Żà°ż."
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "à°źà±€à°°à± ఇà°Ș్à°Șà±à°Ąà± à°à°‚à°šà±‡à°Żà°Ÿà°Čచుకుంటుచ్చటరు?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "RAID _device [default=/dev/md%s] à°šà°ż à°žà±ƒà°·à±à°Ÿà°żà°‚à°šà±."
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr ""
+#~ "RAID device [default=/dev/md%s] చు à°žà±ƒà°·à±à°Ÿà°żà°‚à°šà±à°Ÿà°•à± ఔొక à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±â€Œà°šà± క్à°Čోచ్ à°šà±‡à°Żà±à°źà± (_d)."
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "కొఀ్ఀ (_w)"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "R_AID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "RAID à°Șà°°à°żà°•à°°à°źà±/LVM ఔటà°Čà±à°Żà±‚à°źà±â€Œ à°žà°źà±‚à°č à°žà°­à±à°Żà±à°Čచు à°źà°°à±à°—à±à°šà°”à±à°‚à°šà± (_G)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "క్à°Čోచ్ à°Ąà±à°°à±ˆà°”à°°à± ఞటధచం\n"
+#~ "\n"
+#~ "RAID ఎరేఞ్ à°…à°źà°°à±à°Șà±à°•à°ż à°•à°Ÿà°”à°Čà°żà°žà°żà°š à°¶à±à°°à°źà°šà± à°Źà°—à°Ÿ à°€à°—à±à°—à°żà°žà±à°€à±à°‚à°Šà°ż.à°‡à°Šà°ż à°źà±‚à°Č à°Ąà±à°°à±ˆà°”à± ఏఊైఀే à°”à°żà°­à°œà°š ఔటఞ్ఀు ఀో "
+#~ "à°žà°żà°Šà±à°Šà°Șà°°à°šà°Źà°Ąà°żà°šà°Šà±‹,à°…à°Šà°ż ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°žà±à°€à±à°‚à°Šà°ż. RAID ఞటధచం ఇà°Ș్à°Șà±à°Ąà± à°žà±ƒà°·à±à°Ÿà°żà°‚à°šà°Źà°Ąà°żà°‚à°Šà°ż.\n"
+#~ "\n"
+#~ "à°—à°źà°šà°żà°•:à°źà±‚à°Č à°Ąà±à°°à±ˆà°”à± à°€à°Ș్à°Șక à°Ąà±à°°à±ˆà°”à± à°•à°ż à°žà°‚à°­à°‚à°Šà°żà°šà°żà°š à°Șటర్టీషచ్ à°Čచు కà°Čà°żà°—à°żà°‰à°‚à°Ąà°Ÿà°Čà°ż,à°źà°°à°żà°Żà± ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà°šà°ż RAID à°”à°żà°­à°œà°š "
+#~ "కà°Čà°żà°—à°ż à°‰à°‚à°Ąà°Ÿà°Čà°ż.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING టటర్గెట్ à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±à°žà± à°Čà±‹à°šà°żà°Šà°ż ఇà°Ș్à°Șà±à°Ąà± ఀొà°Čà°—à°żà°‚à°šà°Źà°Ąà±à°€à±à°‚à°Šà°ż"
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "ఀెà°Čà°żà°Żà°šà°ż à°†à°€à°żà°§à±‡à°Żà°ż"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s ఞరైచ à°†à°€à°żà°§à±‡à°Żà°ż à°šà°Ÿà°źà°źà± కటఊు."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the device name for the NIC which is connected to the FCoE SAN. For "
+#~ "example \"eth0\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "FCoE SANకు à°…à°šà±à°žà°‚à°§à°Ÿà°šà°żà°‚à°šà°Źà°Ąà°żà°”à±à°šà±à°š NIC కొరకు à°Șà°°à°żà°•à°° à°šà°Ÿà°źà°źà±à°šà± à°Ș్రఔేశà°Șà±†à°Ÿà±à°Ÿà±à°źà±. ఉఊటà°čà°°à°Łà°•à± "
+#~ "\"eth0\"."
+
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "NIC à°Șà°°à°żà°•à°° à°šà°Ÿà°źà°źà±"
+
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s చెà°Č్à°Čà±à°šà°Ÿà±à°”à°‚à°Ÿà°ż NIC à°Șà°°à°żà°•à°° à°šà°Ÿà°źà°źà± కటఊు."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "ఞంఞ్ఄటà°Șచకు à°źà±€ à°čà°Ÿà°°à±à°Ąà± à°Ąà±à°°à±ˆà°”à± à°Żà±Šà°•à±à°• à°”à°żà°­à°œà°š అఔఞరం. ఈ అà°Șà±à°°à°źà±‡à°Ż à°šà°źà±‚à°šà°Ÿ à°šà°Ÿà°Čà°Ÿ à°źà°‚à°Šà°ż à°”à°żà°šà°żà°Żà±‹à°—à°Šà°Ÿà°°à±à°Čకు "
+#~ "à°žà°źà±à°šà°żà°€à°źà±ˆà°‚à°Šà°ż. ఞంఞ్ఄటà°Șà°šà°Ÿ à°Čà°•à±à°·à±à°Żà°źà±à°—à°Ÿ ఏ జటగటచు à°źà°°à°żà°Żà± ఏ à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±à°Čచు ఔుà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà°Ÿà°Čో à°Żà±†à°‚à°Șà°żà°• à°šà±‡à°žà±à°€à±à°‚à°Šà°ż. à°źà±€à°°à± "
+#~ "ఞ్ఔంఀంగట à°•à°Ÿà°”à°Čà°žà°żà°šà°Ÿà±à°Čు à°źà°Čచుకొచు à°šà°źà±‚à°šà°Ÿà°šà± à°•à±‚à°Ąà°Ÿ à°źà±€à°°à± à°Żà±†à°‚à°šà±à°•à±Šà°šà°”à°šà±à°šà±à°šà±."
+
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "ఈ ఞంఞ్ఄటà°Șà°š ఏ à°Ąà±à°°à±ˆà°”à± à°šà±à°‚à°Ąà°ż à°Źà±‚à°Ÿà± à°…à°”à±à°”à°Ÿà°Ÿà°šà°żà°•à°ż à°źà±€à°°à± ఇష్టà°Șà°Ąà°€à°Ÿà°°à± (_b)?"
+
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "à°†à°§à±à°šà°żà°• à°šà°żà°Č్ఔ à°†à°•à±ƒà°€à±€à°•à°°à°Ł (_A)"
+
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr "ఈ ఞంఞ్ఄటà°Șచకు ఉà°Șà°Żà±‹à°—à°żà°‚à°šà±‡ à°Ąà±à°°à±ˆà°”à±(à°Čు)చు ఎచ్చుకో (_S)."
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
new file mode 100644
index 0000000..abf04ef
--- /dev/null
+++ b/po/tg.po
@@ -0,0 +1,6754 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Localization Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Tajik Fedora & Software Localization Team <victor."
+"ibragimov@gmail.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Tajik\n"
+"X-Poedit-Country: TAJIKISTAN\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: anaconda:342
+#, fuzzy
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "ĐĐŸĐŒŃ€ĐŸ Đ±Đ°Ń€ĐŸĐž ĐœŃƒŃŃ…Đ°Đž аслӣ ĐČĐŸŃ€ĐžĐŽ ĐșŃƒĐœĐ”ĐŽ"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: anaconda:364
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "Ò¶ĐŸĐč Юар ЎОсĐș ĐœĐŸĐșĐžŃ„ĐŸŃ аст?"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "ÒČĐŸĐ»Đ°Ń‚Đž ĐŒĐ°Ń‚ĐœĐžŃ€ĐŸ ĐžŃŃ‚ĐžŃ„ĐŸĐŽĐ° барДЎ"
+
+#: anaconda:638
+#, fuzzy
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "ĐžÒ“ĐŸĐ·Đž сабтĐșŃƒĐœĐžĐž графоĐșÓŁ..."
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "Оё VNC*Ń€ĐŸ ĐžŃŃ‚ĐžŃ„ĐŸĐŽĐ° ĐŒĐ”Đ±Đ°Ń€Đ”ĐŽ?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1089
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "ХабтĐșŃƒĐœĐžĐž графоĐșÓŁ ĐŽĐ°ŃŃ‚ĐœĐŸŃ€Đ°Ń аст... ĐžÒ“ĐŸĐ·Đž ÒłĐŸĐ»Đ°Ń‚Đž ĐŒĐ°Ń‚ĐœÓŁ."
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr ""
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "НаĐČŃĐŸĐ·ĐžĐž %s\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "ХабтĐșŃƒĐœĐžĐž %s\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "ĐŃƒŃŃ…Đ°Đ±Đ°Ń€ĐŽĐŸŃ€ĐžĐž фаĐčĐ»"
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr ""
+
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "Đ„Đ°Ń‚ĐŸ"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "ĐžĐłĐŸÒłÓŁ"
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "_Đ„ŃƒŃ€ŃƒÒ·Đž сабтĐșŃƒĐœĐ°ĐœĐŽĐ°"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "_ДаĐČĐŸĐŒ ĐŽĐžÒłĐ”ĐŽ"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:158
+#, fuzzy
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "Đ§ĐŸĐżĐłĐ°Ń€Đž %1 Ń‚Đ°ĐœĐ·ĐžĐŒ шуЎа ĐžŃŃ‚ĐŸĐŽĐ°Đ°ŃŃ‚"
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "йаĐčёр шуЎ"
+
+#: cmdline.py:64
+#, fuzzy
+msgid "In progress"
+msgstr "ĐšĐŸŃ€ рафта ĐžŃŃ‚ĐŸĐŽĐ°Đ°ŃŃ‚..."
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr ""
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+
+#: constants.py:81
+#, fuzzy
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr "БуроЮа ĐłŃƒĐ·Đ°ŃˆŃ‚Đ°Đœ Đ±ĐŸ ĐžĐœ хато ĐșĐ°Ò·Đž ĐșĐŸĐœŃƒŃŃˆĐ°ĐșĐ»"
+
+#: constants.py:85
+#, fuzzy, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr "Đ˜ŃŃ‚ĐŸĐŽĐ°Đœ Юар Ń‡ŃƒÒ›ŃƒŃ€Đž"
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:121
+#, fuzzy
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "НаĐČ ĐșарЮа шуЎ, ĐœŃƒŃŃ…Đ° ĐșарЮа шуЎ"
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:165
+#, fuzzy
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "ĐĐžĐłĐŸÒł ĐșŃƒĐœĐž ĐœĐ°ŃˆŃƒĐŽ."
+
+#: gui.py:166
+#, fuzzy, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "Đ‘ĐŸĐ·ĐžĐž ŃˆŃƒĐŒĐŸ захОра ĐșарЮа шуЮааст."
+
+#: gui.py:169
+#, fuzzy
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "Đ„Đ°Ń‚ĐŸĐłÓŁ ÒČĐ°ĐœĐłĐŸĐŒĐž ЗахораĐșŃƒĐœÓŁ"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "КалОЎО сабтĐșŃƒĐœÓŁ"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+#, fuzzy
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "Su ĐČĐ”Ń€ĐœŃƒĐ» ĐŸŃˆĐžĐ±Đșу.\n"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+#, fuzzy
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ÒłĐŸ Đ±Đ°Ń€ĐŸĐ±Đ°Ń€ ĐœĐ°ĐŸĐŒĐ°ĐŽĐ°ĐœĐŽ. Đ›ŃƒŃ‚Ń„Đ°Đœ, Đ±ĐŸĐ· ĐșӯшОш ĐșŃƒĐœĐ”ĐŽ."
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "Đ‘Đ”ĐșĐŸŃ€ ĐșĐ°Ń€ĐŽĐ°Đœ"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Debug"
+msgstr "Ò’Đ°Đ»Đ°Ń‚Ń‘Đ±"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore"
+msgstr "Đ Đ°ĐŽ ĐșĐ°Ń€ĐŽĐ°Đœ"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "Đ Đ°ĐŽ ĐșĐ°Ń€ĐŽĐ°Đœ"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+#, fuzzy
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "ĐąĐ°ĐœĐ·ĐžĐŒĐŸŃ‚Đž ĐŽĐ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒłĐž Đ»Đ”ĐœŃ‚Đ° Ò·Đ°ĐŒŃŠŃˆĐ°ĐČĐ°ĐœĐŽĐ°"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "ĐąĐ°ĐœĐ·ĐžĐŒĐŸŃ‚Đž ĐŽĐ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒłĐž Đ»Đ”ĐœŃ‚Đ° Ò·Đ°ĐŒŃŠŃˆĐ°ĐČĐ°ĐœĐŽĐ°"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+#, fuzzy
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "kppp: Ń…Đ°Ń‚ĐŸĐłÓŁ Юар ĐłŃƒĐ·ĐŸŃ€ĐžŃˆĐž Ò›ĐŸĐžĐŽĐ°ÒłĐŸ\n"
+
+#: gui.py:1224
+#, fuzzy
+msgid "default:LTR"
+msgstr "Сатро тасĐČорĐșŃƒĐœĐžĐž ĐœĐŸĐ±Đ°Ń‘Đœ"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "Đ„Đ°Ń‚ĐŸ!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "_Đ„ŃƒŃ€ŃƒÒ·"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Кӯшошо ĐœĐ°ĐČ"
+
+#: gui.py:1313
+#, fuzzy
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr ""
+"\n"
+"Đ„ŃƒŃ€ÓŻÒ·ŃˆĐ°ĐČÓŁ Đ°Đ· KWin..."
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "Đ„ŃƒŃ€ŃƒÒ· ĐŒĐ”ĐșŃƒĐœĐ°ĐŽ"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "Đ„ŃƒŃ€ŃƒÒ·Đž сабтĐșŃƒĐœĐ°ĐœĐŽĐ°"
+
+#: gui.py:1404
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "Дар ÒłĐ°Ò›ĐžÒ›Đ°Ń‚ ĐŒĐ”Ń…ĐŸÒłĐ”ĐŽ, ĐșĐž ĐœĐ°ĐČĐžŃˆŃ‚Đ°Ò·ĐŸŃ‚Đž '%1'-Ń€ĐŸ ĐœĐŸĐ±ŃƒĐŽ ŃĐŸĐ·Đ”ĐŽ?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "ХабтĐșŃƒĐœĐ°ĐœĐŽĐ°Đž %s"
+
+#: gui.py:1419
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "ЀаĐčлО Đ°ŃƒĐŽĐžĐŸ Đ±ĐŸŃ€ ĐșарЮа ĐœĐ°ĐŒĐ”ŃˆĐ°ĐČĐ°ĐŽ"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "йОрДзаО сабт"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr ""
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr ""
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:241
+#, fuzzy
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "ĐžĐ·ĐŒĐŸĐžŃˆĐž ĐŒĐ”ĐŽĐžĐ°..."
+
+#: image.py:242
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+#, fuzzy
+msgid "_Reboot"
+msgstr "ĐżĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐžŃ‚ŃŒ"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "_ĐÒ›ĐžĐ±"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+
+#: installclass.py:71
+#, fuzzy
+msgid "Install on System"
+msgstr "ĐĐ°ĐŒŃƒĐŽĐž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Đž фаĐčĐ»ÒłĐŸ:"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:115
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+#, fuzzy
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "Đ„Đ°Ń‚ĐŸĐž Kprocess"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr "Đ˜ĐœŃ‚Đ”Ń€ĐœĐ”Ń‚ ĐŽĐ°ŃŃ‚ĐœĐŸŃ€Đ°Ń аст"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "Đ˜ĐœŃ‚ĐžĐ·ĐŸŃ€ шаĐČДЎ Ń‚ĐŸ ĐŽĐ°ĐŒĐ”, ĐșĐž ба Ń…ĐžĐŽĐŒĐ°Ń‚Ń€Đ°ŃĐŸĐœ ĐŽĐ°Ń€Ń…ĐŸŃŃ‚ ĐŒĐ”Ń€Đ°ĐČĐ°ĐŽ..."
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+#, fuzzy
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "Хабт ĐșĐ°Ń€ĐŽĐ°ĐœĐž &Ò›Đ°ĐčĐŽ горӣ"
+
+#: kickstart.py:1292
+#, fuzzy
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "Utility for running KJSEmbed scripts \n"
+
+#: kickstart.py:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "ХабтĐșŃƒĐœĐžĐž Ò›ŃƒŃ‚Ń‚ĐžÒłĐŸ"
+
+#: kickstart.py:1309
+#, fuzzy
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "Ба ĐșĐŸŃ€ ĐŽĐ°Ń€ĐŸĐČĐ°Ń€ĐŽĐ°ĐœĐž пДш-ŃĐ°Ń€ĐŽĐžÒłĐžĐž Ń„Đ°Ń€ĐŒĐŸĐœ..."
+
+#: kickstart.py:1341
+#, fuzzy
+msgid "Missing Package"
+msgstr "ХабтĐșŃƒĐœĐžĐž Ò›ŃƒŃ‚Ń‚ĐžÒłĐŸ"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "_ÒšĐ°Ń‚ŃŠ"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "Đ Đ°ĐŽ ĐșĐ°Ń€ĐŽĐ°Đœ"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Đ“ŃƒŃ€ŃƒÒł ĐŒĐ°ĐČÒ·ŃƒĐŽ ĐœĐ”ŃŃ‚"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "йасĐČĐžŃ€Ń€ĐŸ Ń‡ĐŸĐż ĐșарЮа ĐœĐ°Ń‚Đ°ĐČĐŸĐœĐžŃŃ‚."
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr ""
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+
+#: network.py:180
+#, fuzzy
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "ĐĄŃƒŃ€ĐŸÒ“Đ°Đž Ń„ĐžŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐŽĐ° ĐŒĐ°ĐČÒ·ŃƒĐŽ ĐœĐ”ŃŃ‚."
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+
+#: network.py:187
+#, fuzzy, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "ĐĄŃƒŃ€ĐŸÒ“Đ°Đž ĐČĐŸŃ€ĐžĐŽ ĐșарЮао ŃˆŃƒĐŒĐŸ Юуруст ĐœĐ”ŃŃ‚."
+
+#: network.py:189
+#, fuzzy, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "ĐĐŸĐŒĐž ŃĐŸÒłĐžĐ±/IP-ĐĄŃƒŃ€ĐŸÒ“Đ° ĐœĐ”ŃŃ‚"
+
+#: packages.py:111
+#, fuzzy
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "ВаслĐșŃƒĐœÓŁ Ò›Đ°Ń‚ŃŠ ĐșарЮа шуЎ"
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr ""
+
+#: packages.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "<h3>ĐĐŒĐ°Đ»ĐžŃ‘Ń‚Ń€ĐŸ ба ĐșĐŸŃ€ Đ±ŃƒŃ€ĐŽĐ° ĐœĐ°ŃˆŃƒĐŽ!</h3><p>%1</p>"
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr ""
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:313
+#, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "_Ба ÒłĐ°Ń€ ÒłĐŸĐ» сабт ĐșŃƒĐœĐ”ĐŽ"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "ĐĐ°Đ·ĐČĐ°ĐœĐžĐ” группы:"
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "ĐĐŸĐŒĐž Ò›ĐŸĐ»ĐžĐ±Ń€ĐŸ ĐČĐŸŃ€ĐžĐŽ ĐșŃƒĐœĐ”ĐŽ:"
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "ĐĐ”ŃŃ‚ ĐșарЮа ĐœĐ°ĐŒĐ”ŃˆĐ°ĐČĐ°ĐŽ"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+#, fuzzy
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "ĐĄĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»Đ° ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒĐ”Ń‚ ĐČŃ‹ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ‚ŃŒ праĐČĐžĐ»ĐŸ, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐ” ĐČы Ń…ĐŸŃ‚ĐžŃ‚Đ” ŃƒĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ."
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "ĐąĐ°ŃĐŽĐžÒ›Đž ĐœĐ”ŃŃ‚ĐșŃƒĐœÓŁ"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr ""
+"Оё ŃˆŃƒĐŒĐŸ Юар ÒłĐ°Ò›ĐžÒ›Đ°Ń‚ ÒłĐ°ĐŒĐ°Đž\n"
+" ĐŽĐžĐ°ĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒĐ°ÒłĐŸŃ€ĐŸ ĐœĐŸĐ±ŃƒĐŽ ŃĐŸŃ…Ń‚Đ°Đœ ĐŒĐ”Ń…ĐŸÒłĐ”ĐŽ?"
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "_ĐĐ”ŃŃ‚ ĐșĐ°Ń€ĐŽĐ°Đœ"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "ĐžĐłĐŸÒłÓŁ"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+#, fuzzy
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "ĐœĐ°Ń‚Đœ: ИĐČĐČĐ°Đ·Đž Ń€Đ°ĐœĐł"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+#, fuzzy
+msgid "Format?"
+msgstr "ĐĐœĐŽĐŸĐ·Đ°"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "_ĐąĐ°Ò“Đčоро Ò›ĐžŃĐŒĐž ЎОсĐș"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+#, fuzzy
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "ИĐČĐ°Đ· НаĐșĐ°Ń€ĐŽĐ°Đœ"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+#, fuzzy
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "Su ĐČĐ”Ń€ĐœŃƒĐ» ĐŸŃˆĐžĐ±Đșу.\n"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đž ĐœĐŸĐŽŃƒŃ€ŃƒŃŃ‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+#, fuzzy
+msgid "Format Warning"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đž ĐœĐŸĐŽŃƒŃ€ŃƒŃŃ‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr ""
+"Оё ŃˆŃƒĐŒĐŸ Юар ÒłĐ°Ò›ĐžÒ›Đ°Ń‚ ÒłĐ°ĐŒĐ°Đž\n"
+" ĐŽĐžĐ°ĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒĐ°ÒłĐŸŃ€ĐŸ ĐœĐŸĐ±ŃƒĐŽ ŃĐŸŃ…Ń‚Đ°Đœ ĐŒĐ”Ń…ĐŸÒłĐ”ĐŽ?"
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+#, fuzzy
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr ""
+"Оё ŃˆŃƒĐŒĐŸ Юар ÒłĐ°Ò›ĐžÒ›Đ°Ń‚ ÒłĐ°ĐŒĐ°Đž\n"
+" ĐŽĐžĐ°ĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒĐ°ÒłĐŸŃ€ĐŸ ĐœĐŸĐ±ŃƒĐŽ ŃĐŸŃ…Ń‚Đ°Đœ ĐŒĐ”Ń…ĐŸÒłĐ”ĐŽ?"
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr ""
+"Оё ŃˆŃƒĐŒĐŸ Юар ÒłĐ°Ò›ĐžÒ›Đ°Ń‚ ÒłĐ°ĐŒĐ°Đž\n"
+" ĐŽĐžĐ°ĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒĐ°ÒłĐŸŃ€ĐŸ ĐœĐŸĐ±ŃƒĐŽ ŃĐŸŃ…Ń‚Đ°Đœ ĐŒĐ”Ń…ĐŸÒłĐ”ĐŽ?"
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr ""
+"Оё ŃˆŃƒĐŒĐŸ Юар ÒłĐ°Ò›ĐžÒ›Đ°Ń‚ ÒłĐ°ĐŒĐ°Đž\n"
+" ĐŽĐžĐ°ĐłŃ€Đ°ĐŒĐŒĐ°ÒłĐŸŃ€ĐŸ ĐœĐŸĐ±ŃƒĐŽ ŃĐŸŃ…Ń‚Đ°Đœ ĐŒĐ”Ń…ĐŸÒłĐ”ĐŽ?"
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "ĐąĐ°ŃĐŽĐžÒ›Đž Đ±ĐŸĐ·ŃĐŸĐ·ÓŁ"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "Đ”Đ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒłĐž RAID"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+#, fuzzy
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Хабт ĐșĐ°Ń€ĐŽĐ°ĐœĐž &ĐŒĐ°ŃŠĐ»ŃƒĐŒĐŸŃ‚Đž ĐżŃƒŃ€Đ±ĐŸŃ€ĐșĐ°Ń€ĐŽĐ°Đœ ĐŽĐ°Ń€ŃƒĐœĐž ЎОсĐș/Ń‚Đ°Ò›ŃĐžĐŒĐŸŃ‚:"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+#, fuzzy
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Хабт ĐșĐ°Ń€ĐŽĐ°ĐœĐž &ĐŒĐ°ŃŠĐ»ŃƒĐŒĐŸŃ‚Đž ĐżŃƒŃ€Đ±ĐŸŃ€ĐșĐ°Ń€ĐŽĐ°Đœ ĐŽĐ°Ń€ŃƒĐœĐž ЎОсĐș/Ń‚Đ°Ò›ŃĐžĐŒĐŸŃ‚:"
+
+#: platform.py:113
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "ĐšŃƒĐŒĐŸ ĐœĐ°ĐŒĐ”Ń‚Đ°ĐČĐŸĐœĐ”ĐŽ папĐșĐ°Đž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°ĐČĐžŃ€ĐŸ ÒłŃƒĐ·Ń„ ĐșŃƒĐœĐ”ĐŽ."
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr ""
+
+#: platform.py:217
+#, fuzzy
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "ĐĐ°ĐŒŃƒĐŽĐž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Đž фаĐčĐ»ÒłĐŸ:"
+
+#: platform.py:229
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "ĐšŃƒĐŒĐŸ ĐœĐ°ĐŒĐ”Ń‚Đ°ĐČĐŸĐœĐ”ĐŽ папĐșĐ°Đž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°ĐČĐžŃ€ĐŸ ÒłŃƒĐ·Ń„ ĐșŃƒĐœĐ”ĐŽ."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:347
+#, fuzzy
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "Đ ĐŸÒłĐ±Đ°Ń€Đž ĐŸŃƒŃ€Đ±ĐŸŃ€ĐșĐ°Ń€ĐŽĐ°Đœ (LILO)"
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+#, fuzzy
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple RGB"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "ĐąĐ°ĐœĐ·ĐžĐŒĐŸŃ‚Đž Đ˜ĐœŃ‚Đ”Ń€ĐœĐ”Ń‚"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "ÒČĐ°"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "ĐĐ”"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "Đ‘Đ°Ń€Ò›Đ°Ń€ĐŸŃ€ŃĐŸĐ·ÓŁ"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "НаĐČбатӣ"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "ĐąĐ°ĐœÒłĐŸ-Đ„ĐŸĐœĐŽĐ°Đœ"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Skip"
+msgstr "Đ“ŃƒĐ·Đ°Ń€ĐŸĐœĐŽĐ°Đœ"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "Đ‘Đ°Ń€Ò›Đ°Ń€ĐŸŃ€ŃĐŸĐ·ĐžĐž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°"
+
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "Đ„ŃƒŃ€ŃƒÒ·"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:365
+#, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "йарзО Đ±Đ°Ń€Ò›Đ°Ń€ĐŸŃ€ŃĐŸĐ·ÓŁ"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr ""
+
+#: text.py:155
+#, fuzzy
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr "Баррасо Đ±Đ°Ń€ĐŸĐž ĐŽĐ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒłĐž ĐœĐ°ĐČĐŸŃ€."
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr ""
+
+#: text.py:199
+#, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr "Đ“ŃƒĐ·Đ°Ń€ĐČĐŸĐ¶Đ°"
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr "ĐĄĐžĐłĐœĐ°Đ»Đž ĐœĐŸĐŒŃƒĐ°ĐčŃĐœ"
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr ""
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "ĐœĐ°Ń€ÒłĐ°ĐŒĐ°Ń‚ ĐœĐ°ĐŒĐŸĐ”ĐŽ ба %s Đ±Đ°Ń€ĐŸĐž %s"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "ĐœĐ°Ń€ÒłĐ°ĐŒĐ°Ń‚ ĐœĐ°ĐŒĐŸĐ”ĐŽ ба %s"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "Кӯшошо ĐœĐ°ĐČ"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Đ‘Đ”ĐșĐŸŃ€ ĐșарЮа шуЎ"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:49
+#, fuzzy
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "ĐšŃƒŃˆĐŸĐŽĐ°Đœ Đ±ĐŸ Kaffeine"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "ВаслĐșŃƒĐœÓŁ Ò›Đ°Ń‚ŃŠ ĐșарЮа шуЎ"
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:261
+#, fuzzy
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "6: ĐÒłĐ°ĐŒĐžŃŃ‚Đž ĐșĐŸĐŒĐžĐ»ÓŁ"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "Đ€Đ”ÒłŃ€Đ°ŃŃ‚ÒłĐŸĐž ĐœĐŸĐŽŃƒŃ€ŃƒŃŃ‚"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "ĐĄĐ”Đ°ĐœŃ X Windows ĐœĐ° ŃƒĐŽĐ°Đ»Ń‘ĐœĐœĐŸĐŒ узлД"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "ПаĐčĐČаст ĐșарЮа шуЎ!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:195
+#, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "ĐžÒ“ĐŸĐ·ĐșŃƒĐœĐžĐž VNC..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr "ХДрĐČДрО %1: Сар ĐŽĐŸĐŽĐ°ĐœĐž паĐčĐČастагӣ."
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "ĐąĐ°ĐœĐ·ĐžĐŒĐŸŃ‚Đž VNC"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "Đ‘Đ” ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ» (Ń‚Đ°ŃĐŽĐžÒ›):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»Đž ĐœĐŸĐŽŃƒŃ€ŃƒŃŃ‚"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+#, fuzzy
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ÒłĐŸ Đ±Đ°Ń€ĐŸĐ±Đ°Ń€ ĐœĐ°ĐŸĐŒĐ°ĐŽĐ°ĐœĐŽ. Đ›ŃƒŃ‚Ń„Đ°Đœ, Đ±ĐŸĐ· ĐșӯшОш ĐșŃƒĐœĐ”ĐŽ."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "Đ”Đ°Ń€ĐŸĐ·ĐžĐž ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:343
+#, fuzzy
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "Đ‘Đ°Ń€ĐœĐŸĐŒĐ°Đž ksplash-Ń€ĐŸ ĐžÒ·Ń€ĐŸ ĐșĐ°Ń€ĐŽĐ°Đœ ĐœĐ°Ń‚Đ°ĐČĐŸĐœĐžŃŃ‚."
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "ĐžÒ“ĐŸĐ·Đž VNC"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "ÒČĐŸĐ»Đ°Ń‚Đž ĐŒĐ°Ń‚ĐœĐžŃ€ĐŸ ĐžŃŃ‚ĐžŃ„ĐŸĐŽĐ° барДЎ"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s МБ"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s КБ"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s Бот"
+msgstr[1] "%s Бот"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>ХабтĐșŃƒĐœĐžĐž %s</b> (%s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "1MB ЗоёЮĐșŃƒĐœÓŁ"
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:251
+#, fuzzy
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Đ§ĐŸĐżĐłĐ°Ń€Đž %1 Ń‚Đ°ĐœĐ·ĐžĐŒ шуЎа ĐžŃŃ‚ĐŸĐŽĐ°Đ°ŃŃ‚"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "ÒČĐ°ĐœĐłĐŸĐŒĐž Ń‚Đ°ĐœĐ·ĐžĐŒĐž Ń„Đ”ÒłŃ€Đ°ŃŃ‚ Ń…Đ°Ń‚ĐŸ паĐčĐŽĐŸ шуЎ"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "ИĐČĐ°Đ·Đž ЎОсĐș"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "ДосĐșĐž ĐœĐŸĐŽŃƒŃ€ŃƒŃŃ‚"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:417
+#, fuzzy
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "Đ˜ĐŽĐŸŃ€Đ°ĐșŃƒĐœĐžĐž Юастрасӣ ба Ń€Đ”ĐżĐŸĐ·ĐžŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃÒłĐŸ"
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "Đ‘ĐŸĐ·_Ń…ŃƒĐŽĐ±ĐŸŃ€ŃˆĐ°ĐČÓŁ"
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr "_Đ‘Đ°Ń€ĐŸĐČĐ°Ń€ĐŽĐ°ĐœĐž ЎОсĐș"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr "Аз ĐœĐ°ĐČ ĐșӯшОш ĐŒĐ”ĐșŃƒĐœĐ°ĐŽ"
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying download."
+msgstr "Đ€Đ°Ò›Đ°Ń‚ Ń„Đ°Ń€ĐŸĐČор"
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+#, fuzzy
+msgid "file conflicts"
+msgstr "ĐŃƒŃŃ…Đ°Đ±Đ°Ń€ĐŽĐŸŃ€ĐžĐž фаĐčĐ»"
+
+#: yuminstall.py:964
+#, fuzzy
+msgid "older package(s)"
+msgstr "ХабтĐșŃƒĐœĐžĐž Ò›ŃƒŃ‚Ń‚ĐžÒłĐŸ"
+
+#: yuminstall.py:965
+#, fuzzy
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "ĐĐœĐŽĐŸĐ·Đ°Đž ĐŸĐ·ĐŸĐŽ Юар ЎОсĐș:"
+
+#: yuminstall.py:966
+#, fuzzy
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "Захора Юар ЎОсĐș"
+
+#: yuminstall.py:967
+#, fuzzy
+msgid "package conflicts"
+msgstr "ХабтĐșŃƒĐœĐžĐž Ò›ŃƒŃ‚Ń‚ĐžÒłĐŸ"
+
+#: yuminstall.py:968
+#, fuzzy
+msgid "package already installed"
+msgstr "ĐĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐčĐșĐ° ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ‹Ń… ŃˆŃ€ĐžŃ„Ń‚ĐŸĐČ..."
+
+#: yuminstall.py:969
+#, fuzzy
+msgid "required package"
+msgstr "ХабтĐșŃƒĐœĐžĐž Ò›ŃƒŃ‚Ń‚ĐžÒłĐŸ"
+
+#: yuminstall.py:970
+#, fuzzy
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "ĐĄĐ°Ń€ĐŽĐŸĐŽĐ°Đœ Đ±ĐŸ рӯĐčхато Ń…Đ°Ń‚ĐŸÒłĐŸ Đ±Đ°Ń€ĐŸĐž <package>"
+
+#: yuminstall.py:971
+#, fuzzy
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "ĐĄĐ°Ń€ĐŽĐŸĐŽĐ°Đœ Đ±ĐŸ рӯĐčхато Ń…Đ°Ń‚ĐŸÒłĐŸ Đ±Đ°Ń€ĐŸĐž <package>"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+#, fuzzy
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "Đ„Đ°Ń‚ĐŸÓŁ Юар ба Đ°ĐŒĐ°Đ»ĐŸŃ€ĐžĐž ŃĐŸĐ·ĐžŃˆ"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1227
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "Васл ĐșĐ°Ń€ĐŽĐ°Đœ. ĐÒłĐ±ĐŸŃ€ĐŸŃ‚Đž Đ±ĐŸŃ€ĐŸĐž Ò·Đ°ĐŽĐČĐ°Đ» ĐłĐžŃ€ĐžŃ„Ń‚Đ°Đœ"
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "Đ“ŃƒĐ·Đ°Ń€ĐČĐŸĐ¶Đ° Đ±Đ°Ń€ĐŸĐž Ń„Đ°Ń€ĐŸĐČоро ĐžŃ‚Ń‚ĐžĐ»ĐŸĐŸŃ‚ ĐŸĐžĐŽĐž ĐČĐ°Ò›Ń‚Đž ĐŒĐ°ŃˆÒ“ŃƒĐ»ÓŁ ĐČĐ° ĐČĐ°Ò›Ń‚Đž Ń…ĐŸĐ»ÓŁ"
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "ÒČĐŸĐ»Đ°Ń‚Đž сабтĐșŃƒĐœÓŁ"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "ĐąĐ°Ò“Đčор"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1484
+#, fuzzy
+msgid "Reboot?"
+msgstr "ĐżĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°ĐłŃ€ŃƒĐ·ĐžŃ‚ŃŒ"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1705
+#, fuzzy
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "1MB ЗоёЮĐșŃƒĐœÓŁ"
+
+#: yuminstall.py:1706
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "ÒČĐ°ĐœĐłĐŸĐŒĐž ĐœĐ°ĐČошто PTY Ń…Đ°Ń‚ĐŸ паĐčĐŽĐŸ шуЎ"
+
+#: yuminstall.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "Post Installation"
+msgstr "Хабт ĐșĐ°Ń€ĐŽĐ°ĐœĐž &Ò›Đ°ĐčĐŽ горӣ"
+
+#: yuminstall.py:1709
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "ĐžÒ“ĐŸĐ·Đž сабтĐșŃƒĐœĐžĐž графоĐșÓŁ..."
+
+#: yuminstall.py:1932
+#, fuzzy
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "ĐžÒ“ĐŸĐ·Đž сабтĐșŃƒĐœÓŁ"
+
+#: yuminstall.py:1933
+#, fuzzy
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "ÒČĐŸĐ»Đ°Ń‚Đž сабтĐșŃƒĐœÓŁ"
+
+#: yuminstall.py:1971
+#, fuzzy
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "Dependency Check"
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "ĐšĐ°Đ»ĐŸĐœ ĐșĐ°Ń€ĐŽĐ°Đœ"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "Дар паĐčŃ€Đ°ÒłĐ°Đž ĐžĐČĐ°Đ·ĐŸ Đ±ŃƒŃ€ĐžĐŽĐ° шуЮааст "
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr " _ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»Đž Root:"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_ĐąĐ°ŃĐŽĐžÒ› ĐșŃƒĐœĐ”ĐŽ:"
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "Caps Lock Ń„Đ°ŃŠĐŸĐ» аст."
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+#, fuzzy
+msgid "Error with Password"
+msgstr "Su ĐČĐ”Ń€ĐœŃƒĐ» ĐŸŃˆĐžĐ±Đșу.\n"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:111
+#, fuzzy
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ÒłĐŸ Đ±Đ°Ń€ĐŸĐ±Đ°Ń€ ĐœĐ°ĐŸĐŒĐ°ĐŽĐ°ĐœĐŽ. Đ›ŃƒŃ‚Ń„Đ°Đœ, Đ±ĐŸĐ· ĐșӯшОш ĐșŃƒĐœĐ”ĐŽ."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»Đž ĐŸŃĐŸĐœ"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "ĐĐŸĐŒĐž ĐșĐŸŃ€Đ±Đ°Ń€"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "ĐĄĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»Đ° ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒĐ”Ń‚ ĐČŃ‹ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ‚ŃŒ праĐČĐžĐ»ĐŸ, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐ” ĐČы Ń…ĐŸŃ‚ĐžŃ‚Đ” ŃƒĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ."
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "ĐĐŸĐŒĐž ĐĐŸĐŽŃƒŃ€ŃƒŃŃ‚Đž Ò¶ĐŸĐčгор"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "ĐšŃƒĐŒĐŸ Đ±ĐŸŃĐŽ ĐœĐŸĐŒĐž ĐœĐŸŃ…ĐŸĐ»ĐžŃ€ĐŸ пДшĐșаш ĐœĐ°ĐŒĐŸĐ”ĐŽ."
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+#, fuzzy
+msgid "Error with Data"
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° Ń‡Đ”Ń‚ĐœĐŸŃŃ‚Đž ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "Ба ÒłĐ°ĐŒĐŸĐœ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Đž фаĐčлӣ Ò›Đ°Ń€ĐŸŃ€ ĐłĐžŃ€ĐžŃ„Ń‚Đ°Đœ"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "Ò¶ĐŸĐž ĐžŃŃ‚ĐžŃ„ĐŸĐŽĐ°ŃˆŃƒĐŽĐ°:"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "_Đ Đ°ĐŒĐ·ĐłŃƒĐ·ĐŸŃ€ĐžĐž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "Ò¶ĐŸĐž Ń…ĐŸĐ»ÓŁ (МБ)"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+#, fuzzy
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "Đ­Ò·ĐŸĐŽĐž ĐœĐ°Ò›ŃˆĐ° Ò›Đ°Ń‚ŃŠ ĐșарЮа шуЎ."
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+#, fuzzy
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "Đ“ŃƒĐ·Đ°Ń€ĐČĐŸĐ¶Đ°Đ”, ĐșĐž ĐžŃŃ‚ĐžŃ„ĐŸĐŽĐ° Đ±ŃƒŃ€ĐŽĐ°Đœ ĐŒĐ”Ń…ĐŸÒłĐ”ĐŽ."
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "ИĐČĐ°Đ·Đž _ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "ĐšĐ°Đ»ĐžĐŒĐ°Đž Ń€Đ°ĐŒĐ·Đž ĐœĐ°ĐČĐž гуĐČĐŸÒłĐœĐŸĐŒĐ°Ń€ĐŸ ĐČĐŸŃ€ĐžĐŽ ĐșŃƒĐœĐ”ĐŽ"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "_ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "йас_ĐŽĐžÒ› ĐșŃƒĐœĐ”ĐŽ:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ÒłĐŸ Đ±Đ°Ń€ĐŸĐ±Đ°Ń€ ĐœĐ°ĐŸĐŒĐ°ĐŽĐ°ĐœĐŽ"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+#, fuzzy
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ÒłĐŸ Đ±Đ°Ń€ĐŸĐ±Đ°Ń€ ĐœĐ°ĐŸĐŒĐ°ĐŽĐ°ĐœĐŽ"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+#, fuzzy
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "ĐąĐ°ĐœĐ·ĐžĐŒĐŸŃ‚Đž Đ˜ĐœŃ‚Đ”Ń€ĐœĐ”Ń‚ Đ±Đ°Ń€ĐŸĐž %s"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr ""
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr "_ИĐČĐ°Đ·Đž ĐŽĐ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒł"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "ĐĄĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»Đ° ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒĐ”Ń‚ ĐČŃ‹ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ‚ŃŒ праĐČĐžĐ»ĐŸ, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐ” ĐČы Ń…ĐŸŃ‚ĐžŃ‚Đ” ŃƒĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "ĐĄĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»Đ° ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒĐ”Ń‚ ĐČŃ‹ĐŽĐ”Đ»ĐžŃ‚ŃŒ праĐČĐžĐ»ĐŸ, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐ” ĐČы Ń…ĐŸŃ‚ĐžŃ‚Đ” ŃƒĐŽĐ°Đ»ĐžŃ‚ŃŒ."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "_Fedora"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+#, fuzzy
+msgid "Congratulations"
+msgstr "йабрОĐș!"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr "ÒČĐ°ĐœĐłĐŸĐŒĐž ĐœĐŸĐżŃƒŃ€Ń€Đ° Đ±ŃƒĐŽĐ°ĐœĐž Đ°Ń…Đ±ĐŸŃ€ĐŸŃ‚, ĐșӯшОш ĐșŃƒĐœĐ”ĐŽ"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "1MB ЗоёЮĐșŃƒĐœÓŁ"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "ХабтĐșŃƒĐœĐžĐž Ò›ŃƒŃ‚Ń‚ĐžÒłĐŸ"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "Đ”Đ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒłĐž Đ±ĐŸŃ€ĐșŃƒĐœĐ°ĐœĐŽĐ°Đž Boot"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "Đ“ŃƒĐ·Đ°Ń€ĐČĐŸĐ¶Đ°Đ”, ĐșĐž ĐžŃŃ‚ĐžŃ„ĐŸĐŽĐ° Đ±ŃƒŃ€ĐŽĐ°Đœ ĐŒĐ”Ń…ĐŸÒłĐ”ĐŽ."
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Đž Linux-Đž ĐœĐŸĐŒĐ°ĐčŃĐœ"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "ВаслĐșŃƒĐœÓŁ Ò›Đ°Ń‚ŃŠ ĐșарЮа шуЎ"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "Đ”Đ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒł"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+#, fuzzy
+msgid "Identifier"
+msgstr "МуаĐčŃĐœ ĐșŃƒĐœĐ”ĐŽ"
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "_Đ ĐŸÒłŃ‡Đ°"
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "_ÒšĐ°Ń‚ŃŠ"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "ĐĄĐ°ĐœÒ·ĐžŃˆ"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "Đ”Đ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒł ĐŒĐ°ĐČÒ·ŃƒĐŽ ĐœĐ”ŃŃ‚"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "Đ”Đ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒł ĐŒĐ°ĐČÒ·ŃƒĐŽ ĐœĐ”ŃŃ‚"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Đ˜ĐœŃ‚ĐžŃ…ĐŸĐ±Đž Đ·Đ°Đ±ĐŸĐœÒłĐŸ"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "ĐšĐ°ĐŽĐŸĐŒ Đ·Đ°Đ±ĐŸĐœŃ€ĐŸ ĐšŃƒĐŒĐŸ ĐŒĐ”Ń…ĐŸÒłĐ”ĐŽ Đ±Đ°Ń€ĐŸĐž сабтĐșŃƒĐœĐžĐž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° ĐžŃŃ‚ĐžŃ„ĐŸĐŽĐ° ĐŒĐ”Đ±Đ°Ń€Đ”ĐŽ?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+#, fuzzy
+msgid "Not enough space"
+msgstr "Ò¶ĐŸĐč Юар ЎОсĐș ĐœĐŸĐșĐžŃ„ĐŸŃ аст?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "ĐąĐ°ŃĐŽĐžÒ›Đž ĐąĐ°Ò“ĐžŃ€ĐŸŃ‚Đž Đ“ŃƒĐ·ĐŸŃ€ĐžŃˆÒłĐŸĐž Đ­ĐșŃ€Đ°Đœ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "Д_Đ°ĐČĐŸĐŒ ĐŽĐžÒłĐ”ĐŽ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "ЄДлД хурЮ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+#, fuzzy
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "ĐĐžŃˆĐŸĐœ ĐŽĐŸĐŽĐ°ĐœĐž ĐŸĐ°ĐœĐ”Đ»Đž &Đ‘Đ°Đ»Đ°ĐœĐŽĐžĐž ĐŸĐČĐŸĐ·"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "ĐĐžŃˆĐŸĐœ ĐŽĐŸĐŽĐ°ĐœĐž ĐŸĐ°ĐœĐ”Đ»Đž &Đ‘Đ°Đ»Đ°ĐœĐŽĐžĐž ĐŸĐČĐŸĐ·"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "_ĐĐ°ĐŒŃƒĐŽĐž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Đž фаĐčĐ»ÒłĐŸ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+#, fuzzy
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "ĐĐŸĐŒĐž Ń…ĐžĐŽĐŒĐ°Ń‚ĐłĐŸÒłĐž NFS:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "_ĐĐœĐŽĐŸĐ·Đ° (МБ):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, fuzzy, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "<tr><td><i>ĐĐœĐŽĐŸĐ·Đ°Đž Ò›ŃƒŃ‚Ń‚ĐžÒłĐŸĐž ĐœĐžÒłĐŸŃŃ‚</i></td><td>%1</td></tr>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "_Đ Đ°ĐŒĐ·ĐłŃƒĐ·ĐŸŃ€ÓŁ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+#, fuzzy
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "Đ­Ò·ĐŸĐŽĐž ĐœĐ°ĐŒŃƒĐœĐ°Đž ĐœĐŸĐŒĐž фаĐčлО ĐœĐ°ĐČ %1"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+#, fuzzy
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "ĐąĐ°ĐœÒłĐŸ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Đž фаĐčĐ»ĐžŃ€ĐŸ Ń…ĐŸĐœĐ”ĐŽ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+#, fuzzy
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "ĐĐŸĐŒĐž Ń…ĐžĐŽĐŒĐ°Ń‚ĐłĐŸÒłĐž NFS:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "ĐĐœĐŽĐŸĐ·Đ° (МБ):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "_ĐŃƒÒ›Ń‚Đ°Đž ĐČасл:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<Đ˜ŃŃ‚ĐžŃ„ĐŸĐŽĐ°ĐœĐ°ŃˆĐ°ĐČĐ°ĐœĐŽĐ°>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "ĐŃƒÒ›Ń‚Đ°Đž ĐČасл Đ±Đ°ĐœĐŽ аст"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "ĐĐœĐŽĐŸĐ·Đ°Đž ĐœĐŸĐŽŃƒŃ€ŃƒŃŃ‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+#, fuzzy
+msgid "No free slots"
+msgstr "ПаĐčĐČасто ĐĄĐžĐłĐœĐ°Đ»ÒłĐŸ /йаĐșŃĐłĐŸÒłĐŸ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+#, fuzzy
+msgid "No free space"
+msgstr "Ò¶ĐŸĐž Ń…ĐŸĐ»ÓŁ (МБ)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "Дар ÒłĐ°Ò›ĐžÒ›Đ°Ń‚ ĐŒĐ”Ń…ĐŸÒłĐ”ĐŽ, ĐșĐž Ń‚Đ°Ń…Đ°Đ»Đ»ŃƒŃÒłĐŸĐž ĐžĐœŃ‚ĐžŃ…ĐŸĐ±ĐșĐ°Ń€ĐŽĐ°Ń€ĐŸ ĐœĐŸĐ±ŃƒĐŽ ŃĐŸĐ·Đ”ĐŽ?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "ĐĐŸĐŒĐž ĐłŃƒŃ€ÓŻÒłĐž ĐœĐ°ĐČŃ€ĐŸ ĐČĐŸŃ€ĐžĐŽ ĐșŃƒĐœĐ”ĐŽ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+#, fuzzy
+msgid "Name in use"
+msgstr "Đ˜ŃŃ‚ĐžŃ„ĐŸĐŽĐ° барДЎ ĐœĐŸĐŒĐž Ń€Đ°ĐŒĐ·ÒłĐŸŃ€ĐŸ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+#, fuzzy
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "Đ„Đ°Ń‚ĐŸĐłĐžĐž ĐĐ°ÒłĐČÓŁ: ĐĐžŃˆĐŸĐœĐČĐ°ĐœĐŽÒłĐŸ ĐœĐŸĐșĐžŃ„ĐŸŃĐ°ĐœĐŽ\n"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+#, fuzzy
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "&ĐĐŸĐŒĐž ĐłŃƒŃ€ÓŻÒłĐž Đ°ĐŒĐ°Đ»ĐžŃ‘Ń‚:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+#, fuzzy
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "&ĐĐŸĐŒĐž ĐłŃƒŃ€ÓŻÒłĐž Đ°ĐŒĐ°Đ»ĐžŃ‘Ń‚:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+#, fuzzy
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "Đ„ĐŸŃ‚ĐžŃ€Đž Ò¶ĐžŃĐŒĐŸĐœÓŁ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+#, fuzzy
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "ĐĄŃƒŃ€ĐŸÒ“Đ°Đž Ń…Đ°Ń‚ĐŸ ĐŒĐ°ĐČроЮо ĐžŃŃ‚ĐžŃ„ĐŸĐŽĐ°"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "Ò¶ĐŸĐž ĐžŃŃ‚ĐžŃ„ĐŸĐŽĐ°ŃˆŃƒĐŽĐ°:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "Ò¶ĐŸĐž Ń…ĐŸĐ»ÓŁ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "ÒČĐ°ĐŒĐ°ĐłÓŁ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+#, fuzzy
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "ĐĐŸĐŒĐž Ń…ĐžĐŽĐŒĐ°Ń‚ĐłĐŸÒłĐž NFS:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "ĐŃƒÒ›Ń‚Đ°Đž ĐČасл"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "ĐĐœĐŽĐŸĐ·Đ° (МБ)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "_Đ˜Đ»ĐŸĐČĐ°"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "_ĐąĐ°ÒłŃ€ĐžŃ€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+#, fuzzy
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "ĐŸĐ”ŃˆĐœĐžÒłĐŸĐŽÒłĐŸĐž ĐŒĐ°ĐœŃ‚ĐžÒ›ÓŁ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+#, fuzzy
+msgid "Error With Data"
+msgstr "ĐžŃˆĐžĐ±ĐșĐ° Ń‡Đ”Ń‚ĐœĐŸŃŃ‚Đž ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń…"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, fuzzy, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "ĐœĐ°ŃŠĐœĐŸĐž\"%1\" Đ±Đ°Ń€ĐŸĐž ЮраĐčĐČДр Đ°ĐČĐČĐ°Đ»ĐžĐœĐŽĐ°Ń€Đ°Ò·Đ° ĐœĐ”ŃŃ‚."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+#, fuzzy
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "Đ„Đ°Ń‚ĐŸĐž ĐŽĐŸŃ…ĐžĐ»ÓŁ: Đ”Đ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒł Ń‚Đ°ĐœĐ·ĐžĐŒ ĐœĐ°ŃˆŃƒĐŽĐ°Đ°ŃŃ‚."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "АЎрДсО IP Đ”ĐžĐœĐ°ĐŒĐžĐșÓŁ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "ĐĄŃƒŃ€ĐŸÒ“Đ°Đž IP"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr ""
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "ĐĐžÒ›ĐŸĐ±Đž бДхатарОО Ń„Đ”ÒłŃ€ĐžŃŃ‚:"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "ĐĄŃƒŃ€ĐŸÒłĐ°Đž Ń…ĐžĐŽĐŒĐ°Ń‚ĐłĐŸÒł"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "ĐĐŸĐŒĐž Ń…ĐžĐŽĐŒĐ°Ń‚ĐłĐŸÒł"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+#, fuzzy
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "Đ„Đ°Ń‚ĐŸĐž ĐŽĐŸŃ…ĐžĐ»ÓŁ: Đ”Đ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒł Ń‚Đ°ĐœĐ·ĐžĐŒ ĐœĐ°ŃˆŃƒĐŽĐ°Đ°ŃŃ‚."
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+#, fuzzy
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "Su ĐČĐ”Ń€ĐœŃƒĐ» ĐŸŃˆĐžĐ±Đșу.\n"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr ""
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "ĐĄŃ‚Đ°ĐœĐŽĐ°Ń€Ń‚ÓŁ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "ĐąĐ°ĐŒÒ“Đ°"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "йасĐČор"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "_ĐąĐ°ĐŒÒ“Đ°"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "_Đ”Đ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒł"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+#, fuzzy
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "ĐŸŃƒŃ€Đ±ĐŸŃ€ ĐșĐ°Ń€ĐŽĐ°ĐœĐž ŃĐŽŃ€ĐŸ/СО ба ĐżĐ”ŃˆŃ„Đ°Ń€Đ· &баъЎО:"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "ĐĐžŃˆĐŸĐœĐ°ÒłĐŸĐž ĐŃ‚ĐŸĐŒÒłĐŸ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "ĐŃƒŃŃ…Đ°Đ±Đ°Ń€ĐŽĐŸŃ€ĐžĐž ĐŽĐ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒł"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "ĐĐ”ŃŃ‚ ĐșарЮа ĐœĐ°ĐŒĐ”ŃˆĐ°ĐČĐ°ĐŽ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "Đ˜ĐœŃ‚ĐžŃ…ĐŸĐ±ÒłĐŸĐž ĐžĐ»ĐŸĐČагОО Đ°ĐœĐŽĐŸĐ·Đ°"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "_ĐĐœĐŽĐŸĐ·Đ°Đž ĐŒŃƒĐ°ĐčŃĐœŃˆŃƒĐŽĐ°"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "Đ˜Đ»ĐŸĐČĐ°Đž Ò›ĐžŃĐŒĐž ЎОсĐș"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "ĐąĐ°ÒłŃ€ĐžŃ€Đž Ò›ĐžŃĐŒĐž ЎОсĐș: /dev/%s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "ĐĐ°ĐŒŃƒĐŽĐž _ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Đž фаĐčĐ»ÒłĐŸ:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "Đ”Đ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒłÒłĐŸĐž _ĐžÒ·ĐŸĐ·Đ°ŃˆŃƒĐŽĐ°:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "Đ˜ĐœŃ‚ĐžŃ…ĐŸĐ±Đž КаĐșлО Đ§ĐŸĐżĐłĐ°Ń€"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "Đ„ĐŸĐ»ÓŁ"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "Đ“ŃƒŃ€ÓŻÒłÒłĐŸĐž шахсоо ĐșĐŸŃ€ĐČĐ°ĐœĐŽ"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "ĐĐ°ĐŒŃƒĐŽ"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "ĐĐœĐŽĐŸĐ·Đ°"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr "ĐŃƒÒ›Ń‚Đ°Đž ĐŒĐŸĐœŃ‚Đ°Đ¶ ĐșŃƒĐœÓŁ (/mnt/floppy):"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"ĐĐœĐŽĐŸĐ·Đ°\n"
+"(MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning"
+msgstr "ÒČĐŸĐ»Đ°Ń‚Đž Đ±Đ°Ń…ŃˆĐ±Đ°ĐœĐŽÓŁ"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "Đ“ŃƒĐ·ĐŸŃ€ĐžŃˆĐž Ń…Đ°Ń‚ĐŸĐłĐžÒłĐŸ"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "ÒČĐŸĐ»Đ°Ń‚Đž Đ±Đ°Ń…ŃˆĐ±Đ°ĐœĐŽÓŁ"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+#, fuzzy
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "Ба Đ°ĐœĐŽĐŸĐ·Đ° ĐŽĐ°Ń€ĐŸĐČĐ°Ń€ĐŽĐ°ĐœĐž Đ»Đ”ĐœŃ‚Đ°..."
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "_ĐĐœĐŽĐŸĐ·Đ°"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "Đ“ŃƒŃ€ÓŻÒłÒłĐŸĐž шахсоо ĐșĐŸŃ€ĐČĐ°ĐœĐŽ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "Đ”Đ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒłÒłĐŸĐž RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "ДосĐșÒłĐŸĐž ĐșĐŸĐŒĐżŃŽŃ‚Đ”Ń€ÓŁ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "Đ’Đ°ŃĐ”ŃŠŃˆŃƒĐŽĐ°"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "About RAID"
+msgstr "ĐœĐ°Ń€ĐŒĐ°Ń„Đ·ĐŸŃ€Đž RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+#, fuzzy
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "ÒČĐŸĐ»Đ°Ń‚Đž Đ±Đ°Ń…ŃˆĐ±Đ°ĐœĐŽÓŁ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "ĐĐŒĐ°Đ»ĐžŃ‘Ń‚Đž ĐŽĐ°Ń€Ń…ĐŸŃŃ‚ŃˆŃƒĐŽĐ° ĐžÒ·Ń€ĐŸ ĐșарЮа ĐœĐ°ĐŒĐ”ŃˆĐ°ĐČĐ°ĐŽ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "ĐžĐłĐŸÒłÓŁ: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "ĐąĐ°ÒłŃ€ĐžŃ€ ĐșарЮа ĐœĐ°ĐŒĐ”ŃˆĐ°ĐČĐ°ĐŽ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "Đ˜Đœ фаĐčĐ»ÒłĐŸĐž Đ·ĐžŃ‘ĐŽŃ€ĐŸ Ń‚Đ°ÒłŃ€ĐžŃ€ ĐŒĐ”ĐșŃƒĐœĐ°ĐŽ. ĐšŃƒĐŒĐŸ Đ±ĐŸĐČарӣ ĐŽĐŸŃ€Đ”ĐŽ?"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+#, fuzzy
+msgid "_Create"
+msgstr "<i>Đ­Ò·ĐŸĐŽ ĐșарЮашуЮагӣ Юар</i>: %1"
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "Đ‘ĐŸĐ·_ŃĐŸĐ·ÓŁ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "Đ€Đ°Ò›Đ°Ń‚ яĐș Đ°Đ»ĐŸÒ›Đ°Ń€ĐŸ ĐœĐžŃˆĐŸĐœ ĐŽĐžÒłĐ”ĐŽ."
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+#, fuzzy
+msgid "_Format as:"
+msgstr "Đ”ĐŸĐŽĐ°ĐœĐž Ń…ŃƒĐŽŃ€ĐŸ ÒłĐ°ĐŒŃ‡ŃƒĐœ"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr "_ĐąĐ°Ò“Đčоро Đ°ĐœĐŽĐŸĐ·Đ°"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "Đ­Ò·ĐŸĐŽĐž ĐŽĐ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒłĐž RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "ĐąĐ°ÒłŃ€ĐžŃ€Đž ĐŽĐ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒłĐž RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "ĐąĐ°ÒłŃ€ĐžŃ€Đž ĐŽĐ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒłĐž RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "Đ”Đ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒłĐž _RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "Đ”Đ°Ń€Đ°Ò·Đ°Đž _RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+#, fuzzy
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "Đ”Đ°Ń€Đ°Ò·ĐŸŃ‚ÒłĐŸĐž &ĐžŃˆĐŸŃ€Đ°ŃˆŃƒĐŽĐ°"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+#, fuzzy
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "Đ Đ°Ò›Đ°ĐŒĐž сабтĐșŃƒĐœÓŁ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+#, fuzzy
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "Đ˜Đ»ĐŸĐČĐ°Đž Ò›ĐžŃĐŒĐž ЎОсĐș"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "Đ„Đ°Ń‚ĐŸĐž ĐŒĐ°ĐœĐ±Đ°ŃŠĐž ĐŽĐ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒł"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "Đ„Đ°Ń‚ĐŸĐž ĐœĐžŃˆĐŸĐœĐ°ĐŽ ĐŽĐ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒł"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+#, fuzzy
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "Đ€Đ°Ò›Đ°Ń‚ яĐș Đ°Đ»ĐŸÒ›Đ°Ń€ĐŸ ĐœĐžŃˆĐŸĐœ ĐŽĐžÒłĐ”ĐŽ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+#, fuzzy
+msgid "Final Warning"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đž ĐœĐŸĐŽŃƒŃ€ŃƒŃŃ‚"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "Нусхао ЎОсĐș"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "Нусхао ЎОсĐș"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "Đ”Đ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒłĐž ĐŒĐ°ĐœĐ±Đ°ŃŠ:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "ĐĐžŃˆĐŸĐœĐ°Đž ĐŽĐ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒł(s):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "Đ”Đ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒłÒłĐŸ"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "ĐąĐ°ÒłŃ€ĐžŃ€Đž Ń„Đ”ÒłŃ€Đ°ŃŃ‚"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "Proxy URL ĐœĐŸĐŽŃƒŃ€ŃƒŃŃ‚"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "Đ€Đ”ÒłŃ€Đ°ŃŃ‚ URL ĐœĐŸĐŽŃƒŃ€ŃƒŃŃ‚"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr "ĐŻĐłĐŸĐœ ĐŽĐ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒł ёфт ĐœĐ°ŃˆŃƒĐŽ"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "ĐĐŸĐŒĐž Ń„Đ”ÒłŃ€Đ°ŃŃ‚Đž ĐœĐŸĐŽŃƒŃ€ŃƒŃŃ‚"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "ĐšŃƒĐŒĐŸ Đ±ĐŸŃĐŽ ĐœĐŸĐŒĐž ĐœĐŸŃ…ĐŸĐ»ĐžŃ€ĐŸ пДшĐșаш ĐœĐ°ĐŒĐŸĐ”ĐŽ."
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "Đ˜Đ»ĐŸĐČĐ°Đž Ń„Đ”ÒłŃ€Đ°ŃŃ‚"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "Đ˜ĐœŃ‚ĐžŃ…ĐŸĐ±Đž ĐŒĐžĐœŃ‚Đ°Ò›Đ°Đž ĐČĐ°Ò›Ń‚"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+#, fuzzy
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "ĐĄĐžĐłĐœĐ°Đ»Đž ĐœĐŸĐŒŃƒĐ°ĐčŃĐœ"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+#, fuzzy
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Đ“ŃƒĐ·Đ°Ń€ĐČĐŸĐ¶Đ°Đ”, ĐșĐž ĐžŃŃ‚ĐžŃ„ĐŸĐŽĐ° Đ±ŃƒŃ€ĐŽĐ°Đœ ĐŒĐ”Ń…ĐŸÒłĐ”ĐŽ."
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+#, fuzzy
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "ĐœĐžÒ›ĐŽĐŸŃ€Đž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°ÒłĐŸĐž Ò›ŃƒĐ±ŃƒŃ€ÒłĐŸ"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "ĐœĐ°Ń‚Đœ: ИĐČĐČĐ°Đ·Đž Ń€Đ°ĐœĐł"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+#, fuzzy
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "ЀаĐčлО ĐŒŃƒĐČĐ°Ò›Ò›Đ°Ń‚ĐžŃ€ĐŸ ĐŸŃ„Đ°Ń€ĐžĐŽĐ° ĐœĐ°ĐŒĐ”ŃˆĐ°ĐČĐ°ĐŽ."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "ÒšĐžŃĐŒĐž ЎОсĐș"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "Ò¶ĐŸĐž Ń…ĐŸĐ»ÓŁ (МБ)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+#, fuzzy
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "&ĐĐœĐŽĐŸĐ·Đ°Đž тасĐČоро фаĐčĐ»Ń€ĐŸ ĐœĐžŃˆĐŸĐœ ĐŽĐžÒłĐ”ĐŽ"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "Đ„ŃƒŃ€ŃƒÒ·Đž сабтĐșŃƒĐœĐ°ĐœĐŽĐ°"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€ÒłĐŸĐž Kernel"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€ĐžÒłĐŸĐž Chandev"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "ĐĄĐ°ĐœÒ·ĐžŃˆĐž ĐŒĐ”ĐŽĐžĐ°"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "ĐĄĐ°ĐœÒ·ĐžŃˆ"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "Đ‘Đ°Ń€ĐŸĐČĐ°Ń€ĐŽĐ°ĐœĐž ЎОсĐș"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "ДосĐș ёфт шуЎ"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr "ĐĄĐșĐ°ĐœĐ”Ń€ĐșŃƒĐœÓŁ"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "ДосĐș ёфт ĐœĐ°ŃˆŃƒĐŽ"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "ĐÒ›ĐžĐ±"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr ""
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "ĐĄĐ°ĐœĐ° Ń…ĐŸĐœĐŽĐ° ĐœĐ°Ń‚Đ°ĐČĐŸĐœĐžŃŃ‚."
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ€ĐșŃƒĐœÓŁ"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "ĐžĐ·ĐŒĐŸĐžŃˆĐž ЎОсĐșĐž ЮраĐčĐČДр..."
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "ĐœĐ°ĐœĐ±Đ°ŃŠĐž ЎОсĐșĐž ЮраĐčĐČДр"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "ЄАйО ĐČĐ°Đșто ĐœĐŸĐ±ŃƒĐŽ ŃĐŸŃ…Ń‚Đ°ĐœĐž %1 Đ°Đ· %2: \"%3\"\n"
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "Đ˜ĐœŃ‚ĐžŃ…ĐŸĐ±Đž фаĐčлО тасĐČоро ĐŒĐžĐ·Đž ĐșĐŸŃ€ÓŁ"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Đ’ĐŸŃ€ĐžĐŽĐž ЎОсĐșĐž ЮраĐčĐČДр"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+#, fuzzy
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœŃ€ĐŸ ĐžĐœŃ‚ĐžŃ…ĐŸĐ± ĐșŃƒĐœĐ”ĐŽ"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "ДосĐșĐž ĐŽĐžĐłĐ°Ń€Ń€ĐŸ ĐžŃŃ‚ĐžŃ„ĐŸĐŽĐ° барДЎ"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "ДосĐșĐž ЮраĐčĐČДр"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "ĐšŃƒĐŒĐŸ ЮраĐčĐČДрО ЎОсĐș ĐŽĐŸŃ€Đ”ĐŽ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+#, fuzzy
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "ĐŻĐłĐŸĐœ ЮраĐčĐČДр ёфт ĐœĐ°ŃˆŃƒĐŽ"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Đ„Đ°Ń‚ĐŸĐž Kickstart"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Đ’ĐŸŃ€ĐžĐŽĐž ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€ÒłĐŸĐž ĐŒĐŸĐŽŃƒĐ»"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "ĐŻĐłĐŸĐœ ЮраĐčĐČДр ёфт ĐœĐ°ŃˆŃƒĐŽ"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Đ˜ĐœŃ‚ĐžŃ…ĐŸĐ±Đž ЎОсĐșĐž ЮраĐčĐČДр"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverselect.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "ĐĐŸĐŒĐž ĐŒĐžĐŽŃƒĐ»Ń€ĐŸ ĐžŃˆĐŸŃ€Đ° ĐșŃƒĐœĐ”ĐŽ."
+
+#: loader/driverselect.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "<qt>ÒšĐŸĐ±ĐžĐ»Đž ĐżŃƒŃ€Đ±ĐŸŃ€ ĐșĐ°Ń€ĐŽĐ°ĐœĐž ЮраĐčĐČДрО Đ»ĐŸĐ·ĐžĐŒÓŁ ĐœĐ”ŃŃ‚Đ°ĐŒ:<p>%1</p></qt>"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "йасĐČоро ŃĐžĐ»ŃĐžĐ»Đ°Ń€ĐŸ ŃÒ·ĐŸĐŽ ĐșŃƒĐœĐ”ĐŽ"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "Đ˜ĐœŃ‚ĐžŃ…ĐŸĐ±Đž Ò›ĐžŃĐŒĐž ЎОсĐș"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr ""
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "ĐĐ°ĐŒŃƒĐŽĐž ĐșлаĐČоатура"
+
+#: loader/kbd.c:118
+#, fuzzy
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "ĐšŃƒĐŒĐŸ чӣ ĐŒĐ”Ń…ĐŸÒłĐ”ĐŽ ĐșарЮ?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "Đ„Đ°Ń‚ĐŸĐłÓŁ ÒłĐ°ĐœĐłĐŸĐŒĐž ĐșŃƒŃˆĐŸĐŽĐ°ĐœĐž фаĐčĐ»"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "ÒČĐ°ĐœĐłĐŸĐŒĐž Ń…ĐŸĐœĐŽĐ°ĐœĐž фаĐčĐ» Ń…Đ°Ń‚ĐŸ паĐčĐŽĐŸ шуЎ '%1'"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "ÒČĐ°ĐœĐłĐŸĐŒĐž Ń…ĐŸĐœĐŽĐ°ĐœĐž фаĐčĐ» Ń…Đ°Ń‚ĐŸ паĐčĐŽĐŸ шуЎ '%1'"
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "Đ„Đ°Ń‚ĐŸĐłÓŁ: ĐŻĐșÒ·ĐŸŃĐœĐ°ŃˆĐ°ĐČĐ°ĐœĐŽĐ°Đž шаĐșлО фаĐčĐ»ÒłĐŸ"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "ĐœĐ°Ń€ÒłĐ°ĐŒĐ°Ń‚ ĐœĐ°ĐŒĐŸĐ”ĐŽ ба %s Đ±Đ°Ń€ĐŸĐž %s"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "ĐœĐ°Ń€ÒłĐ°ĐŒĐ°Ń‚ ĐœĐ°ĐŒĐŸĐ”ĐŽ ба %s Đ±Đ°Ń€ĐŸĐž %s - ÒČĐŸĐ»Đ°Ń‚Đž бДхатарӣ"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœŃ€ĐŸ ĐžĐœŃ‚ĐžŃ…ĐŸĐ± ĐșŃƒĐœĐ”ĐŽ"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "ДосĐșÒłĐŸĐž ĐŒĐ°ÒłĐ°Đ»Đ»ĐžĐž CD/DVD"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "ДосĐșĐž ĐșĐŸĐŒĐżŃŽŃ‚Đ”Ń€ÓŁ"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "Đ€Đ”ÒłŃ€Đ°ŃŃ‚Đž NFS"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "НаĐČŃĐŸĐ·ĐžĐž ĐŒĐ°ĐœĐ±Đ°ŃŠĐž ЎОсĐș"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "ДосĐșŃ€ĐŸ Đ°Đ· ĐœĐ°ĐČ ĐŒĐ”ŃĐŸĐ·Đ°ĐŽ"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "НаĐČŃĐŸĐ·ĐžÒłĐŸ"
+
+#: loader/loader.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "НаĐČŃĐŸĐ·ĐžĐž anaconda Ń…ĐŸĐœĐŽĐ° шуЮааст..."
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "НаĐČŃĐŸĐ·ĐžĐž Đ±ĐŸĐčĐłĐŸĐœĐžĐž ЎОсĐș фаĐčŃ€ĐŸĐœ аст"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Đ”Đ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒł ĐŒŃƒĐ°ĐčŃĐœ ĐșарЮа шуЎ"
+
+#: loader/loader.c:1245
+#, fuzzy
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "ĐžÒ“ĐŸĐ·Đž сабтĐșŃƒĐœĐžĐž графоĐșÓŁ..."
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "йарзО Đ±Đ°Ń€Ò›Đ°Ń€ĐŸŃ€ŃĐŸĐ·ÓŁ"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "йарзО сабтĐșŃƒĐœÓŁ"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "ĐŻĐłĐŸĐœ ЮраĐčĐČДр ёфт ĐœĐ°ŃˆŃƒĐŽ"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "Đ˜ĐœŃ‚ĐžŃ…ĐŸĐ±Đž ЮраĐčĐČДр"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Đ˜ĐœŃ‚ĐžŃ…ĐŸĐ±Đž ЎОсĐșĐž ЮраĐčĐČДр"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "Đ”Đ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒłÒłĐŸ"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "КуЎ"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "Đ˜Đ»ĐŸĐČĐ°Đž ĐŽĐ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒł"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Đ‘ĐŸĐčĐłĐŸĐœĐžĐž ЎОсĐșĐž %s Đ±Đ°Ń€ĐŸĐž сабт ёфт ĐșарЮа ĐœĐ°ŃˆŃƒĐŽ"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "ĐžĐ·ĐŒĐŸĐžŃˆĐž \"%s\"..."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "ĐžĐ·ĐŒĐŸĐžŃˆĐž ĐŒĐ”ĐŽĐžĐ°..."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "йасĐČĐžŃ€Ń€ĐŸ Ń‡ĐŸĐż ĐșарЮа ĐœĐ°Ń‚Đ°ĐČĐŸĐœĐžŃŃ‚."
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr "МуĐČĐ°Ń„Đ°Ò›ĐžŃŃ‚"
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "ĐĄĐ°ĐœÒ·ĐžŃˆĐž Checksum"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”Ń„ĐžĐșсО ĐœĐŸĐŽŃƒŃ€ŃƒŃŃ‚"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "Đ„Đ°Ń‚ĐŸĐž паĐčĐČастшаĐČОО Đ˜ĐœŃ‚Đ”Ń€ĐœĐ”Ń‚"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "ĐŸŃƒŃˆŃ‚ĐžĐ±ĐŸĐœĐžĐž IPv4 Ń„Đ°ŃŠĐŸĐ» ŃĐŸĐ·Đ”ĐŽ"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "ĐŸŃƒŃˆŃ‚ĐžĐ±ĐŸĐœĐžĐž IPv6 Ń„Đ°ŃŠĐŸĐ» ŃĐŸĐ·Đ”ĐŽ"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "ĐąĐ°ĐœĐ·ĐžĐŒĐŸŃ‚Đž TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸŃ‚ĐŸĐșĐŸĐ» ĐŒĐ°ĐČÒ·ŃƒĐŽ ĐœĐ”ŃŃ‚"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "IPv4 Đ±Đ°Ń€ĐŸĐž NFS Đ»ĐŸĐ·ĐžĐŒ аст"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "ĐĄŃƒŃ€ĐŸÒ“Đ°Đž IPv4:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "ĐĄŃƒŃ€ĐŸÒ“Đ°Đž IPv6:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "ĐĄŃƒŃ€ĐŸÒ“Đ°Đž Ń…ĐžĐŽĐŒĐ°Ń‚ĐłĐŸÒł:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "ĐĐŸĐŒĐž Ń…ĐžĐŽĐŒĐ°Ń‚ĐłĐŸÒł:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "ĐąĐ°ĐœĐ·ĐžĐŒĐŸŃ‚Đž Юастӣ Đ±Đ°Ń€ĐŸĐž TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "Đ˜Ń‚Ń‚ĐžĐ»ĐŸĐŸŃ‚ ĐŒĐ°ĐČÒ·ŃƒĐŽ ĐœĐ”ŃŃ‚"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1558
+#, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr "Đ”Đ°Ò›ĐžÒ›Đ°:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Đ”Đ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒłĐž Đ˜ĐœŃ‚Đ”Ń€ĐœĐ”Ń‚ÓŁ"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr "МуаĐčŃĐœ ĐșŃƒĐœĐ”ĐŽ"
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr "МуаĐčŃĐœĐșŃƒĐœĐžĐž NIC"
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "ДаĐČĐŸĐŒĐœĐŸĐșОО ĐœĐŸĐŽŃƒŃ€ŃƒŃŃ‚"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "Дар ÒłĐŸĐ»Đž ĐžĐœŃ‚ĐžĐ·ĐŸŃ€ĐžĐž МуЮоро КабаĐșĐ° Đ±Đ°Ń€ĐŸĐž Ń‚Đ°ĐœĐ·ĐžĐŒĐŸŃ‚Đž %s...\n"
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "ĐĐŸĐŒĐž Ń…ĐžĐŽĐŒĐ°Ń‚ĐłĐŸÒłĐž NFS:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "Đ€Đ”ÒłŃ€Đ°ŃŃ‚Đž %s:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "ĐąĐ°ĐœĐ·ĐžĐŒĐž NFS"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "Дар ÒłĐŸĐ»Đž ĐžĐœŃ‚ĐžĐ·ĐŸŃ€ĐžĐž паĐčĐČастшаĐČОО telnet..."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "НаĐČŃĐŸĐ·ĐžĐž anaconda Ń…ĐŸĐœĐŽĐ° шуЮааст..."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "ÒšĐ°Đ±ŃƒĐ» ĐșĐ°Ń€ĐŽĐ°ĐœĐž %s://%s/%s ĐžĐŒĐșĐŸĐœĐżĐ°Đ·ĐžŃ€ ĐœĐ”ŃŃ‚."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Đ‘ĐŸĐčĐłĐŸĐœĐžĐž ЎОсĐșŃ€ĐŸ Ò›Đ°Đ±ŃƒĐ» ĐșарЮа ĐœĐ°Ń‚Đ°ĐČĐŸĐœĐžŃŃ‚."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr ""
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "УслубО Url %s ĐœĐŸĐŒŃƒĐ°ĐčŃĐœ"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "ÒšĐ°Đ±ŃƒĐ» ĐŒĐ”ĐșŃƒĐœĐ°ĐŽ"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "ĐŸŃƒŃˆŃ‚ĐžĐ±ĐŸĐœĐžĐž IPv4 Ń„Đ°ŃŠĐŸĐ» ŃĐŸĐ·Đ”ĐŽ"
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "Proxy URL ĐœĐŸĐŽŃƒŃ€ŃƒŃŃ‚"
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "_ĐĐŸĐŒĐž ĐșĐŸŃ€Đ±Đ°Ń€"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»"
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr "ĐąĐ°ĐœĐ·ĐžĐŒĐŸŃ‚Đž URL"
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "ĐšŃƒĐŒĐŸ Đ±ĐŸŃĐŽ URL-Ń€ĐŸ ĐČĐŸŃ€ĐžĐŽ ĐșŃƒĐœĐ”ĐŽ."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr ""
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "Đ‘ĐŸŃ€ĐșŃƒĐœĐžĐž ЮраĐčĐČДрО SCSI"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "Đ‘ĐŸŃ€ĐșŃƒĐœĐžĐž ЮраĐčĐČДрО %s..."
+
+#: storage/__init__.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Đ”Đ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒłĐž ĐĐŸĐŒĐ°ŃŠĐ»ŃƒĐŒ"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "ХабтĐșŃƒĐœÓŁ ĐŽĐ°ĐČĐŸĐŒ ĐŽĐŸĐŽĐ° ĐœĐ°ĐŒĐ”ŃˆĐ°ĐČĐ°ĐŽ"
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "Đ”Đ°ŃŃ‚ĐłŃ€ÒłŃ€ĐŸ Ń€Đ°ĐŒĐ·ĐłŃƒĐ·ĐŸŃ€ÓŁ ĐŒĐ”ĐșŃƒĐœĐ”ĐŽ"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "ÒČĐ°ĐœĐłĐŸĐŒĐž ĐœĐ°ĐČошто PTY Ń…Đ°Ń‚ĐŸ паĐčĐŽĐŸ шуЎ"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:179
+#, fuzzy
+msgid "Go _back"
+msgstr "Đ“ŃƒĐ·Đ°ŃˆŃ‚Đ°Đœ ба Ò›Đ°Ń„ĐŸ"
+
+#: storage/__init__.py:180
+#, fuzzy
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr "ĐąĐ°Ò“ĐžŃ€ĐŸŃ‚ÒłĐŸŃ€ĐŸ Юар ŃĐ°ĐœĐ°ĐŽĐŸŃ‚Đž %1 ĐœĐžĐłĐŸÒł ĐŽĐŸŃ€Đ°ĐŒ?"
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "Đ˜Ò·Ń€ĐŸ ĐŒĐ”ĐșŃƒĐœĐ°ĐŽ..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:359
+#, fuzzy
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "Đ”Đ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒł ĐŒĐ°ĐČÒ·ŃƒĐŽ ĐœĐ”ŃŃ‚"
+
+#: storage/__init__.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "Đ”Đ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒł ĐŒĐ°ĐČÒ·ŃƒĐŽ ĐœĐ”ŃŃ‚"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "ĐŻĐłĐŸĐœ ĐŽĐ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒł ёфт ĐœĐ°ŃˆŃƒĐŽ"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+#, fuzzy
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "ĐœĐžÒ›ĐŽĐŸŃ€Đž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°ÒłĐŸĐž Ò›ŃƒĐ±ŃƒŃ€ÒłĐŸ"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "ĐŃƒÒ›Ń‚Đ°Đž ĐČаслО ĐœĐŸĐŽŃƒŃ€ŃƒŃŃ‚"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+#, fuzzy
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "ĐĐ” уЮаётся ĐČŃ‹ĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃ‚ŃŒ /sbin/mount."
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "КаĐșĐ»Đ±Đ°ĐœĐŽÓŁ"
+msgstr[1] "КаĐșĐ»Đ±Đ°ĐœĐŽÓŁ"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž Ń…ĐŸŃ€ĐČатӣ"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "_ИĐČĐ°Đ·Đž ĐŽĐ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒł"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "Ба ÒłĐ°ĐŒĐŸĐœ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Đž фаĐčлӣ Ò›Đ°Ń€ĐŸŃ€ ĐłĐžŃ€ĐžŃ„Ń‚Đ°Đœ"
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr "ĐąĐ°ŃĐŽĐžÒ›"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "Ёрӣ ĐŽĐ°ŃŃ‚ĐœĐŸŃ€Đ°Ń аст"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+#, fuzzy
+msgid "Formatting"
+msgstr "КаĐșĐ»Đ±Đ°ĐœĐŽÓŁ"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "Ба ÒłĐ°ĐŒĐŸĐœ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Đž фаĐčлӣ Ò›Đ°Ń€ĐŸŃ€ ĐłĐžŃ€ĐžŃ„Ń‚Đ°Đœ"
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+#, fuzzy
+msgid "Resizing"
+msgstr "&ÒČараĐșĐ°Ń‚ĐŽĐžÒłÓŁ/Đ±ĐŸĐ·Đ°ĐœĐŽĐŸĐ·Đ°ĐłĐžŃ€ÓŁ"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "Ба ÒłĐ°ĐŒĐŸĐœ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Đž фаĐčлӣ Ò›Đ°Ń€ĐŸŃ€ ĐłĐžŃ€ĐžŃ„Ń‚Đ°Đœ"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "УслубО Url %s ĐœĐŸĐŒŃƒĐ°ĐčŃĐœ"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr "ĐžĐ·ĐŒĐŸĐžŃˆ ĐŒĐ”ĐșŃƒĐœĐ°ĐŽ"
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "Ба ÒłĐ°ĐŒĐŸĐœ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Đž фаĐčлӣ Ò›Đ°Ń€ĐŸŃ€ ĐłĐžŃ€ĐžŃ„Ń‚Đ°Đœ"
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+#, fuzzy
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "Đ„Đ°Ń‚ĐŸĐž Kickstart"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+#, fuzzy
+msgid "Operational error."
+msgstr "Đ„Đ°Ń‚ĐŸ"
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+#, fuzzy
+msgid "Usage error."
+msgstr "Đ„Đ°Ń‚ĐŸĐž ĐœĐžŃˆĐŸĐœĐ°ĐŽ ĐŽĐ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒł"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "_Đ Đ°ĐŒĐ·ĐłŃƒĐ·ĐŸŃ€ÓŁ"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "_Đ Đ°ĐŒĐ·ĐłŃƒĐ·ĐŸŃ€ÓŁ"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "Ба ÒłĐ°ĐŒĐŸĐœ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Đž фаĐčлӣ Ò›Đ°Ń€ĐŸŃ€ ĐłĐžŃ€ĐžŃ„Ń‚Đ°Đœ"
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+#, fuzzy
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "Đ‘ĐŸŃ€ĐșŃƒĐœĐžĐž ЮраĐčĐČДрО SCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "Дар ĐŒĐ°ĐČроЮо Ò›Đ°Ń€ĐŸŃ€ ĐłĐžŃ€ĐžŃ„Ń‚Đ°ĐœĐž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Đž Ń‡ĐŸĐżĐłĐ°Ń€..."
+
+#: storage/iscsi.py:214
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "Ёрӣ ĐŽĐ°ŃŃ‚ĐœĐŸŃ€Đ°Ń аст"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+#, fuzzy
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "ĐĐŸĐŒĐž iSCSI Initiator"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr "ĐĐŒĐ°Đ»ĐžŃ‘Ń‚Đž ĐŽĐ°Ń€Ń…ĐŸŃŃ‚ŃˆŃƒĐŽĐ° ĐžÒ·Ń€ĐŸ ĐșарЮа ĐœĐ°ĐŒĐ”ŃˆĐ°ĐČĐ°ĐŽ"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:263
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "Đ„Đ°Ń‚ĐŸĐłÓŁ Ò›Đ°Đ±ŃƒĐ» шуЎ:"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:276
+#, fuzzy
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr ""
+"\n"
+"Đ„ŃƒŃ€ÓŻÒ·ŃˆĐ°ĐČÓŁ Đ°Đ· KWin..."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "ĐąŃƒĐłĐŒĐ°Đž <Enter> Đ±Đ°Ń€ĐŸĐž Ń…ŃƒŃ€ŃƒÒ·"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "ÒČĐ°ĐŒĐ°"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "Đ˜ĐœŃ‚ĐžŃ…ĐŸĐ±Đž ĐșлаĐČоатура"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, fuzzy, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "ĐœĐ°ŃŠĐœĐŸĐž\"%1\" Đ±Đ°Ń€ĐŸĐž ЮраĐčĐČДр Đ°ĐČĐČĐ°Đ»ĐžĐœĐŽĐ°Ń€Đ°Ò·Đ° ĐœĐ”ŃŃ‚."
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "ĐąĐ°ĐœĐ·ĐžĐŒĐŸŃ‚ÒłĐŸĐž Đ˜ĐœŃ‚Đ”Ń€ĐœĐ”Ń‚Ń€ĐŸ Ń„Đ°ŃŠĐŸĐ» ŃĐŸĐ·Đ”ĐŽ"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "ĐąĐ°ĐœĐ·ĐžĐŒĐŸŃ‚Đž ĐŽĐžĐœĐ°ĐŒĐžĐșОО IP (DHCP) ĐžŃŃ‚ĐžŃ„ĐŸĐŽĐ° барДЎ"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "ĐĄŃƒŃ€ĐŸÒ“Đ°Đž IPv4:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "ĐĐŸĐŒĐž Ń…ĐžĐŽĐŒĐ°Ń‚ĐłĐŸÒł:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr "Đ”Đ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒł ĐŒĐ°ĐČÒ·ŃƒĐŽ ĐœĐ”ŃŃ‚"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+#, fuzzy
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "ĐšŃƒĐŒĐŸ Đ±ĐŸŃĐŽ яĐșŃ‡Đ°ĐœĐŽ ŃŃ‡Đ”ĐčĐșĐ° ĐžĐœŃ‚ĐžŃ…ĐŸĐ± ĐșŃƒĐœĐ”ĐŽ."
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "ĐĐžÒ›ĐŸĐ±Đž бДхатарОО Ń„Đ”ÒłŃ€ĐžŃŃ‚:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "Ба ÒłĐ°ĐŒ паĐčĐČĐ°ŃŃ‚Đ°ĐœĐž Ń‚Đ°ĐœÒłĐŸ ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Ń„Đ”ĐčŃÒłĐŸ"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "ĐžĐœŃ‚ĐžĐ·ĐŸŃ€ĐžĐž Ò·Đ°ĐČĐŸĐ±"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, fuzzy
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "Đ„Đ°Ń‚ĐŸĐž ĐŽĐŸŃ…ĐžĐ»ÓŁ: Đ”Đ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒł Ń‚Đ°ĐœĐ·ĐžĐŒ ĐœĐ°ŃˆŃƒĐŽĐ°Đ°ŃŃ‚."
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "Đ„Đ°Ń‚ĐŸĐž ĐŽĐŸŃ…ĐžĐ»ÓŁ: Đ”Đ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒł Ń‚Đ°ĐœĐ·ĐžĐŒ ĐœĐ°ŃˆŃƒĐŽĐ°Đ°ŃŃ‚."
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "ĐĐ°ĐŒŃƒĐŽĐž Ò›ĐžŃĐŒÒłĐŸĐž ЎОсĐș"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:63
+#, fuzzy
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "_Đ Đ°ĐŽĐșŃƒĐœĐžĐž ĐŽĐ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒł"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Use free space"
+msgstr "Ò¶ĐŸĐž Ń…ĐŸĐ»ÓŁ (МБ)"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "Đ˜ĐœŃ‚ĐžŃ…ĐŸĐ±ÒłĐŸĐž ĐžĐ»ĐŸĐČагОО Đ·Đ°Ń…ĐžŃ€Đ°ĐłĐŸÒł"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "Đ˜Đ»ĐŸĐČĐ°Đž ĐŽĐ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒłĐž FCP"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "Đ˜Đ»ĐŸĐČĐ°Đž _ZFCP LUN"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "ĐąĐ°ĐœĐ·ĐžĐŒĐŸŃ‚Đž ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€ÒłĐŸĐž iSCSI"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "ĐĄŃƒŃ€ĐŸÒ“Đ°Đž ĐœĐžŃˆĐŸĐœĐ°Đž IP"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "ĐĐŸĐŒĐž iSCSI Initiator"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+#, fuzzy
+msgid "CHAP username"
+msgstr "&ĐĄĐ°Ń‚ÒłĐž ĐœĐŸĐŒĐž ĐșĐŸŃ€ĐČĐ°ĐœĐŽ:"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+#, fuzzy
+msgid "CHAP password"
+msgstr "Đ‘Đ” ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+#, fuzzy
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr "Đ˜ĐŒŃ + ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ (ĐșлассОĐșĐ°)"
+
+#: textw/partition_text.py:287
+#, fuzzy
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr "Đ˜ŃŃ‚ĐžŃ„ĐŸĐŽĐ°Đž ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»Đž GRUB"
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "ХабтĐșŃƒĐœĐžĐž Ò›ŃƒŃ‚Ń‚ĐžÒłĐŸ"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr ""
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+#, fuzzy
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "Đ‘Đ°Ń€ĐżĐŸĐž ĐŒŃƒÒłĐžŃ‚Đž ŃĐŸĐ°Ń‚: UTC: %1 JD: %2"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "Ò¶ĐŸĐž Ń…ĐŸĐ»ÓŁ"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "RAM ĐŒŃƒĐ°ĐčŃĐœŃˆŃƒĐŽĐ° (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+#, fuzzy
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "Ò¶ĐŸĐž Ń…ĐŸĐ»ÓŁ (МБ)"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+#, fuzzy
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "&ĐĐœĐŽĐŸĐ·Đ°Đž тасĐČоро фаĐčĐ»Ń€ĐŸ ĐœĐžŃˆĐŸĐœ ĐŽĐžÒłĐ”ĐŽ"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "Đ˜Đ»ĐŸĐČĐ°Đž Swap"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr ""
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "ХабтĐșŃƒĐœĐžĐž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Đž ĐœĐ°ĐČ"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "НаĐČŃĐŸĐ·ĐžĐž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»Đž Root"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "ĐąĐ°ĐœĐ·ĐžĐŒĐŸŃ‚Đž VNC"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "_ĐĐŸĐŒĐž ĐșĐŸŃ€Đ±Đ°Ń€"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "Su ĐČĐ”Ń€ĐœŃƒĐ» ĐŸŃˆĐžĐ±Đșу.\n"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "_ĐĐŸĐŒĐž ĐșĐŸŃ€Đ±Đ°Ń€"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ĐœĐ°Ń€ÒłĐ°ĐŒĐ°Ń‚ ĐœĐ°ĐŒĐŸĐ”ĐŽ ба %s!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "ĐąĐ°ĐœĐ·ĐžĐŒĐŸŃ‚Đž z/IPL"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+#, fuzzy
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Сатро Ń„Đ°Ń€ĐŒĐŸĐœ:"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "Хабт ĐșŃƒĐœĐ”ĐŽ"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "CD-ЎОсĐșĐž Đ·ĐžĐœĐŽĐ°Ń€ĐŸ ба ĐșĐŸĐŒĐżŃŽŃ‚Đ”Ń€ сабт ĐœĐ°ĐŒĐŸĐ”ĐŽ"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "Ба ĐșĐŸĐŒĐżŃŽŃ‚Đ”Ń€ сабт ĐœĐ°ĐŒĐŸĐ”ĐŽ"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "Ба ĐșĐŸĐŒĐżŃŽŃ‚Đ”Ń€ сабт ĐœĐ°ĐŒĐŸĐ”ĐŽ"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr "&ĐĐ·Ò›Đ°ĐčЮгорӣ"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "_Đ‘Ń€ĐœĐŸĐŒĐ°ÒłĐŸĐž ĐžĐœŃ‚ĐžŃ…ĐŸĐ±ÓŁ"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr "_Đ˜ĐœŃ‚ĐžŃ…ĐŸĐ±"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "_ÒČĐ°ĐŒĐ°Đž Đ±Đ°Ń€ĐœĐŸĐŒĐ°ÒłĐŸŃ€ĐŸ ĐžĐœŃ‚ĐžŃ…ĐŸĐ± ĐșŃƒĐœĐ”ĐŽ"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "ĐŽĐžĐ°Đ»ĐŸĐłĐž1"
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "ĐąĐ°ŃĐŽĐžÒ› ĐșŃƒĐœĐ”ĐŽ:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»Đž Root:"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "_Đ˜Đ»ĐŸĐČĐ°Đž ĐŽĐ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒł"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>ĐĐŸĐŒĐž _Ń„Đ”ÒłŃ€Đ°ŃŃ‚:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>НаĐČъо _Ń„Đ”ÒłŃ€Đ°ŃŃ‚:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "ĐąĐ°ĐœĐ·ĐžĐŒĐŸŃ‚Đž _proxy"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "ХДрĐČДр: %1 ĐżĐŸŃ€Ń‚: %2 аллаĐșĐ°Đč ĐČŃƒÒ·ŃƒĐŽ ĐŽĐŸŃ€Đ°ĐŽ."
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "Пар_ĐŸĐ»Đž Proxy"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "ĐĐŸ_ĐŒĐž ĐșĐŸŃ€Đ±Đ°Ń€Đž Proxy"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "Đ€Đ”ÒłŃ€Đ°ŃŃ‚Đž _URL"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Đ˜ĐœŃ‚ĐžŃ…ĐŸĐ±Đž Ń„Đ”ÒłŃ€Đ°ŃŃ‚"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr "URL ÒłĐ°ĐŒŃ‡ŃƒĐœ рӯĐčхато Đ°Đ»ĐŸÒ›Đ°ÒłĐŸĐž ĐžĐ»ĐŸĐČĐ°ĐłÓŁ"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr "Đ€Đ”ÒłŃ€Đ°ŃŃ‚"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "_Đ˜ĐœŃ‚ĐžŃ…ĐŸĐ±ÒłĐŸ"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr "_ÒšĐžŃĐŒĐž ЎОсĐș"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr "_Đ ĐŸÒłŃ‡Đ°"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "_Đ„ĐžĐŽĐŒĐ°Ń‚ĐłĐŸÒł"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr ""
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "_НаĐČбатӣ"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b> _ĐąĐ°Ò“Đčор ĐŽĐžÒłĐ”ĐŽ:</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "ĐšĐ°ĐŽĐŸĐŒ Đ·Đ°Đ±ĐŸĐœŃ€ĐŸ ĐšŃƒĐŒĐŸ ĐŒĐ”Ń…ĐŸÒłĐ”ĐŽ Đ±Đ°Ń€ĐŸĐž сабтĐșŃƒĐœĐžĐž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° ĐžŃŃ‚ĐžŃ„ĐŸĐŽĐ° ĐŒĐ”Đ±Đ°Ń€Đ”ĐŽ?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "_Đ Đ°ĐŒĐ·ĐłŃƒĐ·ĐŸŃ€ĐžĐž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "Đ”Đ°Ń€Đ°Ò·Đ°Đž ĐŽĐ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒłĐž BIOS"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "Đ”Đ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒłĐž Đ±ĐŸŃ€ĐșŃƒĐœĐ°ĐœĐŽĐ°Đž Boot"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "Đ”Đ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒłĐž Đ°ĐČĐČĐ°Đ»ĐžĐœĐž BIOS:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "Đ”Đ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒłĐž Ń‡ĐŸŃ€ŃƒĐŒĐž BIOS:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr "MBR"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr "Đ”Đ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒłĐž ĐŽŃƒŃŽĐŒĐž BIOS:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr "Đ”Đ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒłĐž ŃĐ”ŃŽĐŒĐž BIOS:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "<b>ХабтĐșŃƒĐœĐžĐž %s</b> (%s)\n"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "<i>Đ­Ò·ĐŸĐŽ ĐșарЮашуЮагӣ Юар</i>: %1"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "Đ˜ĐœŃ‚ĐžŃ…ĐŸĐ±Đž Ò›ĐžŃĐŒĐž ЎОсĐș"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "ĐœĐ°Ń€ĐŒĐ°Ń„Đ·ĐŸŃ€Đž RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "ĐĐžŃˆĐŸĐœ ĐŽĐŸĐŽĐ°ĐœĐž ĐŸĐ°ĐœĐ”Đ»Đž &Đ‘Đ°Đ»Đ°ĐœĐŽĐžĐž ĐŸĐČĐŸĐ·"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "ĐŸĐ”ŃˆĐœĐžÒłĐŸĐŽÒłĐŸĐž ĐŒĐ°ĐœŃ‚ĐžÒ›ÓŁ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "Đ“ŃƒŃ€ÓŻÒłÒłĐŸĐž шахсоо ĐșĐŸŃ€ĐČĐ°ĐœĐŽ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "Đ˜ĐœŃ‚ĐžŃ…ĐŸĐ±ÒłĐŸĐž RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "Đ˜Đ»ĐŸĐČĐ°Đž Ò›ĐžŃĐŒĐž ЎОсĐș"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "Đ˜Đ»ĐŸĐČĐ°Đž Ò›ĐžŃĐŒĐž ЎОсĐș"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr "Đ˜Ń‚Ń‚ĐžĐ»ĐŸĐŸŃ‚Đž"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr "_ĐąĐ°Ń„ŃĐžĐ»ĐŸŃ‚ÒłĐŸ"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "ĐąĐ°ĐœĐ·ĐžĐŒĐŸŃ‚Đž ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€ÒłĐŸĐž iSCSI"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "Đ˜Đ»ĐŸĐČĐ°Đž _ZFCP LUN"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "Đ˜ĐœŃ‚ĐžŃ…ĐŸĐ±ÒłĐŸĐž ĐžĐ»ĐŸĐČагОО Đ·Đ°Ń…ĐžŃ€Đ°ĐłĐŸÒł"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "Đ”Đ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒłÒłĐŸ"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "ĐœĐ°Ń€ĐŒĐ°Ń„Đ·ĐŸŃ€Đž RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Identifier:"
+msgstr "МуаĐčŃĐœ ĐșŃƒĐœĐ”ĐŽ"
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "ĐŃƒŃŃ…Đ°Đ±Đ°Ń€ĐŽĐŸŃ€ĐžĐž ĐŽĐ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒł"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "Đ”Đ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒłÒłĐŸĐž RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "ĐĐžŃˆĐŸĐœĐ°Đž ĐŽĐ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒł(s):"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>ĐĐŸĐŒĐž _ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»Đž CHAP:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>ĐĐŸĐŒĐž _ĐșĐŸŃ€Đ±Đ°Ń€Đž CHAP:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>Đ‘Đ°Ń€ĐłĐ°ŃˆŃ‚Đ°ĐœĐž ĐœĐŸĐŒĐž _ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»Đž CHAP:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>Đ‘Đ°Ń€ĐłĐ°ŃˆŃ‚Đ°ĐœĐž ĐœĐŸĐŒĐž _ĐșĐŸŃ€Đ±Đ°Ń€Đž CHAP:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>_ĐĐžŃˆĐŸĐœĐ°Đž ŃŃƒŃ€ĐŸÒ“Đ°Đž IP:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>ĐĐŸĐŒĐž _iSCSI Initiator:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "_Đ˜Đ»ĐŸĐČĐ°Đž ĐœĐžŃˆĐŸĐœĐ°"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "ĐąĐ°ŃĐŽĐžÒ›Đž ĐłŃƒĐ·Đ°Ń€ĐČĐŸĐ¶Đ°:"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "Đ’ĐŸŃ€ĐžĐŽĐž ĐłŃƒĐ·Đ°Ń€ĐČĐŸĐ¶Đ°:"
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Đ„Đ°Ń‚ĐŸĐž ĐŽĐŸŃ…ĐžĐ»ÓŁ: Đ”Đ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒł Ń‚Đ°ĐœĐ·ĐžĐŒ ĐœĐ°ŃˆŃƒĐŽĐ°Đ°ŃŃ‚."
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr "ĐĐŸĐŒĐž шабаĐșĐ°:"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "_Đ˜Đ»ĐŸĐČĐ°Đž Ń„Đ”ÒłŃ€Đ°ŃŃ‚ÒłĐŸĐž ĐœĐ°Ń€ĐŒĐ°Ń„Đ·ĐŸŃ€Đž ĐžĐ»ĐŸĐČĐ°ĐłÓŁ"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "_ĐąĐ°Ò“Đčоро Ń„Đ”ÒłŃ€Đ°ŃŃ‚"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>Đ Đ°Ò›Đ°ĐŒĐž ĐŽĐ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒł:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>FCP LUN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "Đ˜Đ»ĐŸĐČĐ°Đž ĐŽĐ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒłĐž FCP"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž афроĐșĐŸÓŁ"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž арабӣ"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž Đ°ŃĐ°ĐŒĐ”ŃÓŁ"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž Đ±Đ”ĐœĐłĐ°Đ»ÓŁ"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž Đ±Đ”ĐœĐłĐ°Đ»ÓŁ (ÒČĐžĐœĐŽŃƒŃŃ‚ĐŸĐœ)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž Đ±ŃƒĐ»Ò“ĐŸŃ€ÓŁ"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž ĐșĐ°Ń‚Đ°Đ»Đ°ĐœÓŁ"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž Ń…ĐžŃ‚ĐŸÓŁ (ĐŸĐŽĐŽÓŁ)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž Ń…ĐžŃ‚ĐŸÓŁ (Đ°ĐœŃŠĐ°ĐœĐ°ĐČÓŁ)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž Ń…ĐŸŃ€ĐČатӣ"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž чДхӣ"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž ĐŽĐ°ĐœĐœÓŁ"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž ĐŽĐ°ĐœĐžŃĐłÓŁ"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž Đ°ĐœĐłĐ»ĐžŃÓŁ"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž ŃŃŃ‚ĐŸĐœÓŁ"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž Ń„ĐžĐœĐœÓŁ"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž Ń„Ń€Đ°ĐœŃĐ°ĐČÓŁ"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž ĐœĐ”ĐŒĐžŃÓŁ"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž ŃŽĐœĐŸĐœÓŁ"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž ĐłŃƒÒ·Đ°Ń€Đ°Ń‚ÓŁ"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr "ĐŻÒłŃƒĐŽÓŁ"
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž ÒłĐžĐœĐŽÓŁ"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž ĐČĐ”ĐœĐłĐ”Ń€ÓŁ"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž ĐžŃĐ»Đ°ĐœĐŽÓŁ"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž ĐžĐ»ĐŸĐșĐŸ"
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž ĐžĐœĐŽĐŸĐœĐ”Đ·ÓŁ"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž ОталОёӣ"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž ŃĐżĐŸĐœÓŁ"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž ĐșĐ°ĐœĐœĐ°ĐŽÓŁ"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž ĐșĐŸŃ€Đ”ŃĐłÓŁ"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž ĐŒĐ°Ò›ĐŽŃƒĐœÓŁ"
+
+#: lang-table.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Maithili"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž ĐŒĐ°Ń€Đ°Ń‚ÓŁ"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž ĐŒĐ°Đ»Đ°ĐčÓŁ"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž ĐŒĐ°Đ»Đ°ĐčŃĐ»Đ°ĐŒÓŁ"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž ĐŒĐ°Ń€Đ°Ń‚ÓŁ"
+
+#: lang-table.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Nepali"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž Đ±Đ”ĐœĐłĐ°Đ»ÓŁ"
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž ĐœĐŸŃ€ĐČĐ”ĐłĐžŃĐłÓŁ (БуĐșĐŒĐ°Đ»ÓŁ)"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž ŃĐŸŃ‚Ń‚ĐŸĐž ŃˆĐžĐŒĐŸĐ»ÓŁ"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž ĐŸŃ€ĐžŃ‘ÓŁ"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž Ń„ĐŸŃ€ŃÓŁ"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž ĐżĐŸĐ»ŃĐșÓŁ"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž ĐżĐŸŃ€Ń‚ŃƒĐłĐ°Đ»ÓŁ"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž ĐżĐŸŃ€Ń‚ŃƒĐłĐ°Đ»ÓŁ (Đ‘Ń€Đ°Đ·ĐžĐ»ĐžŃĐłÓŁ)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž ĐżĐ°ĐœÒ·Đ°Đ±ÓŁ"
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž Ń€ŃƒĐŒĐžĐœÓŁ"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž русӣ"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž сДрбӣ"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž сДрбӣ (Đ»ĐŸŃ‚ĐžĐœÓŁ)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž ŃˆĐžĐœŃ…Đ°Đ»Đ°"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž ŃĐ»ĐŸĐČĐ°ĐșÓŁ"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž ŃĐ»ĐŸĐČĐ”ĐœĐžŃĐłÓŁ"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž ĐžŃĐżĐ°ĐœÓŁ"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž шĐČДЎӣ"
+
+#: lang-table.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Tajik"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž Ń‚Đ°ĐŒĐžĐ»ÓŁ"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž Ń‚Đ°ĐŒĐžĐ»ÓŁ"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž Ń‚Đ”Đ»ŃƒĐłŃƒ"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž турĐșÓŁ"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž уĐșŃ€Đ°ĐžĐœÓŁ"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž ĐČĐ”Ń‚ĐœĐ°ĐŒÓŁ"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž ĐČŃĐ»ŃÓŁ"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "Đ—Đ°Đ±ĐŸĐœĐž зулу"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "ĐąĐ°ĐœĐ·ĐžĐŒĐŸŃ‚Đž VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "Đ§ĐŸĐżĐłĐ°Ń€Đž %1 Ń‚Đ°ĐœĐ·ĐžĐŒ шуЎа ĐžŃŃ‚ĐŸĐŽĐ°Đ°ŃŃ‚"
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "ĐąĐ°ĐœĐ·ĐžĐŒĐŸŃ‚Đž VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "Ба ÒłĐ°ĐŒ паĐčĐČĐ°ŃŃ‚Đ°ĐœĐž Ń‚Đ°ĐœÒłĐŸ ĐžĐœŃ‚Đ”Ń€Ń„Đ”ĐčŃÒłĐŸ"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "ÒČĐŸĐ»Đ°Ń‚Đž сабтĐșŃƒĐœÓŁ"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "Хабт ĐșĐ°Ń€ĐŽĐ°ĐœĐž &Ò›Đ°ĐčĐŽ горӣ"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "ХабтĐșŃƒĐœĐžĐž Ò›ŃƒŃ‚Ń‚ĐžÒłĐŸ"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "ХабтĐșŃƒĐœĐžĐž Ò›ŃƒŃ‚Ń‚ĐžÒłĐŸ"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "КалОЎО сабтĐșŃƒĐœÓŁ"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "ХабтĐșŃƒĐœĐžĐž Ò›ŃƒŃ‚Ń‚ĐžÒłĐŸ"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "ХабтĐșŃƒĐœĐžĐž Ò›ŃƒŃ‚Ń‚ĐžÒłĐŸ"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "ХабтĐșŃƒĐœĐžĐž Ò›ŃƒŃ‚Ń‚ĐžÒłĐŸ"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "Đ§ĐŸĐżĐłĐ°Ń€Đž %1 Ń‚Đ°ĐœĐ·ĐžĐŒ шуЎа ĐžŃŃ‚ĐŸĐŽĐ°Đ°ŃŃ‚"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "ĐšĐ°ĐŽĐŸĐŒ Đ·Đ°Đ±ĐŸĐœŃ€ĐŸ ĐšŃƒĐŒĐŸ ĐŒĐ”Ń…ĐŸÒłĐ”ĐŽ Đ±Đ°Ń€ĐŸĐž сабтĐșŃƒĐœĐžĐž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° ĐžŃŃ‚ĐžŃ„ĐŸĐŽĐ° ĐŒĐ”Đ±Đ°Ń€Đ”ĐŽ?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "ХабтĐșŃƒĐœĐžĐž Ò›ŃƒŃ‚Ń‚ĐžÒłĐŸ"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "ĐžÒ“ĐŸĐ·Đž сабтĐșŃƒĐœĐžĐž графоĐșÓŁ..."
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "Đ‘ĐŸĐ·Ń…ŃƒĐŽĐ±ĐŸŃ€ŃˆĐ°ĐČÓŁ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "ЀаĐčлО ĐŒŃƒĐ°ĐčŃĐœĐșŃƒĐœÓŁ"
+
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr "КалОЎО ĐœĐŸĐŽŃƒŃ€ŃƒŃŃ‚"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "ĐĐŸĐŒĐž ĐČĐŸŃ€ĐžĐŽŃˆŃƒĐŽĐ° ĐœĐŸĐŽŃƒŃ€ŃƒŃŃ‚ аст."
+
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "_Đ“ŃƒĐ·Đ°ŃˆŃ‚Đ°Đœ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Đ„ŃƒŃ€ÓŻÒ·ŃˆĐ°ĐČÓŁ Đ°Đ· KWin..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
+#~ msgstr "ВĐČДЎОтД ĐČаш Ń‚Đ”ĐșущоĐč ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skip entering %(instkey)s"
+#~ msgstr "Đ Đ°ĐŽĐșŃƒĐœĐžĐž &ŃĐ°ÒłĐžŃ„Đ°Đ±Đ°ĐœĐŽ"
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s ёфт ĐœĐ°ŃˆŃƒĐŽ"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "ХабтĐșŃƒĐœĐžĐž %s %s"
+
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "Đ˜ĐŽĐŸŃ€Đ° ĐČĐ° ŃĐ”Ń€ĐŒĐ°ÒłŃŃƒĐ»ÓŁ"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "Đ‘Đ°Ń€ĐœĐŸĐŒĐ°ĐœĐ°ĐČОсОО ĐœĐ°Ń€ĐŒĐ°Ń„Đ·ĐŸŃ€"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "Đ„ĐžĐŽĐŒĐ°Ń‚ĐłĐŸÒłĐž ВДб"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "Офос"
+
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "ĐœŃƒĐ»Ń‚ĐžĐŒĐ”ĐŽĐžĐ°"
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "Đ„ĐžĐŽĐŒĐ°Ń‚ĐłĐŸÒłĐž Đ˜ĐœŃ‚Đ”Ń€ĐœĐ”Ń‚"
+
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "Đ‘Đ°Ń€ĐœĐŸĐŒĐ°ÒłĐŸĐž ĐČĐžŃ€Ń‚ŃƒĐ°Đ»ÓŁ"
+
+#~ msgid "Clustering"
+#~ msgstr "ĐšĐ»Đ°ŃŃ‚Đ”Ń€ÒłĐŸ"
+
+#~ msgid "Storage Clustering"
+#~ msgstr "Đ—Đ°Ń…ĐžŃ€Đ°ĐłĐŸÒłĐž ĐșĐ»Đ°ŃŃ‚Đ”Ń€ÒłĐŸ"
+
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "Đ Đ°Ò›Đ°ĐŒĐž сабтĐșŃƒĐœÓŁ"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "_Хабт ĐșĐ°Ń€ĐŽĐ°ĐœĐž %s"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ĐĐŸĐŒŃƒĐ°ĐčŃĐœ"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "ĐŸŃƒŃˆŃ‚ĐžĐ±ĐŸĐœÓŁ ĐœĐ°ĐŒĐ”ŃˆĐ°ĐČĐ°ĐŽ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ĐšŃƒĐŒĐŸ Đ°Đ· Ń€ĐŸŃŃ‚Đž ĐŒĐ”Ń…ĐŸÒłĐ”ĐŽ ,ĐșŃƒŃ‡ĐŸĐœĐ”ĐŽ :\n"
+#~ " %1?"
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "На_ĐČ"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "R_AID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "ĐĐ»ĐŸÒ›Đ°Đž ĐœĐŸĐŒŃƒĐ°ĐčŃĐœ"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s ĐœĐŸĐŒĐž шабаĐșĐ°Đž ĐœĐŸĐŽŃƒŃ€ŃƒŃŃ‚ ĐŒĐ”Đ±ĐŸŃˆĐ°ĐŽ."
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "_Đ Đ°ĐŽĐșŃƒĐœĐžĐž ĐŽĐ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒł"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Re-initialize drive"
+#~ msgstr "ĐąĐ°ĐœĐ·ĐžĐŒĐŸŃ‚Đž ĐŽĐ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒłĐž Đ»Đ”ĐœŃ‚Đ° Ò·Đ°ĐŒŃŠŃˆĐ°ĐČĐ°ĐœĐŽĐ°"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "ĐŁŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° PCI ĐœĐ” ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœŃ‹."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s ĐœĐŸĐŒĐž шабаĐșĐ°Đž ĐœĐŸĐŽŃƒŃ€ŃƒŃŃ‚ ĐŒĐ”Đ±ĐŸŃˆĐ°ĐŽ."
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "Đ˜Đ»ĐŸĐČĐ°Đž _ĐœĐžŃˆĐŸĐœĐ°Đž iSCSI"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "Đ˜Đ»ĐŸĐČĐ°Đž _ZFCP LUN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "Đ˜Đ»ĐŸĐČĐ°Đž _ZFCP LUN"
+
+#~ msgid "Disable _dmraid device"
+#~ msgstr "Đ„ĐŸĐŒÓŻŃˆŃĐŸĐ·ĐžĐž _ĐŽĐ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒłĐž dmraid"
+
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "_ĐąĐ°ĐœĐ·ĐžĐŒĐŸŃ‚Đž Đ·Đ°Ń…ĐžŃ€Đ°ĐłĐŸÒłĐž ĐžĐ»ĐŸĐČĐ°ĐłÓŁ"
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
+#~ msgstr "Đ›ŃƒŃ‚Ń„Đ°Đœ, % Ń…ŃƒĐŽŃ€ĐŸ ĐČĐŸŃ€ĐžĐŽ ĐșŃƒĐœĐ”ĐŽ."
+
+#~ msgid "%(instkey)s:"
+#~ msgstr "%(instkey)s:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "label1"
+#~ msgstr "ĐąĐ°ĐŒÒ“Đ°"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Đ˜ĐœŃ‚Đ”Ń€Ń„Đ”Đčс:</b>"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "ĐŸŃƒŃˆŃ‚ĐžĐ±ĐŸĐœĐžĐž IPv_4 Ń„Đ°ŃŠĐŸĐ» ŃĐŸĐ·Đ”ĐŽ"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "ĐŸŃƒŃˆŃ‚ĐžĐ±ĐŸĐœĐžĐž IPv_6 Ń„Đ°ŃŠĐŸĐ» ŃĐŸĐ·Đ”ĐŽ"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>ĐĄŃƒŃ€ĐŸÒ“Đ°Đž IPv4:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>ĐĄŃƒŃ€ĐŸÒ“Đ°Đž IPv6:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>ĐĄŃƒŃ€ĐŸÒłĐ°Đž Ń…ĐžĐŽĐŒĐ°Ń‚ĐłĐŸÒł:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>ĐĐŸĐŒĐž Ń…ĐžĐŽĐŒĐ°Ń‚ĐłĐŸÒł:</b>"
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "_БаъЮтар Ń‚Đ°ĐœĐ·ĐžĐŒ ĐșŃƒĐœĐ”ĐŽ"
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "_ĐąĐ°ĐœĐ·ĐžĐŒ ĐșŃƒĐœĐ”ĐŽ"
+
+#~ msgid "Unable To File Bug"
+#~ msgstr "Đ“ŃƒĐ·Đ°Ń€ĐžŃˆĐž Ń…Đ°Ń‚ĐŸ ŃÒ·ĐŸĐŽ ĐșарЮа ĐœĐ°ĐŒĐ”ŃˆĐ°ĐČĐ°ĐŽ"
+
+#~ msgid "Bug Filing Not Supported"
+#~ msgstr "Đ“ŃƒĐ·Đ°Ń€ĐžŃˆĐž Ń…Đ°Ń‚ĐŸ ĐżŃƒŃˆŃ‚ĐžĐ±ĐŸĐœÓŁ ĐœĐ°ĐŒĐ”ŃˆĐ°ĐČĐ°ĐŽ"
+
+#~ msgid "Invalid Bug Information"
+#~ msgstr "Đ˜Ń‚Ń‚ĐžĐ»ĐŸĐŸŃ‚Đž Ń…Đ°Ń‚ĐŸĐž ĐœĐŸĐŽŃƒŃ€ŃƒŃŃ‚"
+
+#~ msgid "Unable To Login"
+#~ msgstr "Đ’ĐŸŃ€ĐžĐŽ ĐșарЮа ĐœĐ°ĐŒĐ”ŃˆĐ°ĐČĐ°ĐŽ"
+
+#~ msgid "Bug Updated"
+#~ msgstr "Đ„Đ°Ń‚ĐŸ ĐžŃĐ»ĐŸÒł ĐșарЮа шуЎ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dump Written"
+#~ msgstr "<p><i>НаĐČостаго %1.</i></p>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dump Not Written"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1 ĐœĐ°ĐČошта буЎ Đ±ĐŸ\n"
+#~ "%2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bugzilla (%s)"
+#~ msgstr "бафсоро Bugzilla:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "Ò’Đ°Đ»Đ°Ń‚Ń‘Đ±"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exception Occurred"
+#~ msgstr ""
+#~ "Đ„Đ°Ń‚ĐŸĐłÓŁ рӯĐč ĐŽĐŸĐŽ:\n"
+#~ "%1"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "ÒČĐ”Ò· чОз"
+
+#~ msgid "Initializing"
+#~ msgstr "ĐžĐŒĐŸĐŽĐ°ŃĐŸĐ·ÓŁ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+#~ msgstr "Đ˜ĐœŃ‚ĐžĐ·ĐŸŃ€ шаĐČДЎ Ń‚ĐŸ ĐŽĐ°ĐŒĐ”, ĐșĐž ба Ń…ĐžĐŽĐŒĐ°Ń‚Ń€Đ°ŃĐŸĐœ ĐŽĐ°Ń€Ń…ĐŸŃŃ‚ ĐŒĐ”Ń€Đ°ĐČĐ°ĐŽ..."
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Захора"
+
+#~ msgid "Save to local disk"
+#~ msgstr "Ба ЎОсĐșĐž ĐșĐŸĐŒĐżŃŽŃ‚Đ”Ń€ÓŁ захОра ĐșŃƒĐœĐ”ĐŽ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send to bugzilla (%s)"
+#~ msgstr "ÒČĐ”Ò· чОз Đ±Đ°Ń€ĐŸĐž Đ€ĐžŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐŽĐ°Đœ ĐœĐ”ŃŃ‚"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send to remote server (scp)"
+#~ msgstr "Ба сДрĐČДр Ń„ĐžŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐŽĐ° ĐœĐ°Ń‚Đ°ĐČĐŸĐœĐžŃŃ‚.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Description"
+#~ msgstr "йасĐČоро ÒšĐžŃĐŒĐ°Ń‚ "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Host (host:port)"
+#~ msgstr "ХДрĐČДр: %1 ĐżĐŸŃ€Ń‚: %2 аллаĐșĐ°Đč ĐČŃƒÒ·ŃƒĐŽ ĐŽĐŸŃ€Đ°ĐŽ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination file"
+#~ msgstr "ЀаĐčлО ĐŒŃƒĐ°ĐčŃĐœĐșŃƒĐœÓŁ"
+
+#~ msgid "%s Bytes"
+#~ msgstr "%s Бот"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "ĐšĐŸŃ€ĐșарЮ "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s of %s packages completed"
+#~ msgstr "Đ„ĐŸŃ‚ĐžĐŒĐ° ĐŽĐŸĐŽĐ° ĐœĐ°ŃˆŃƒĐŽ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
+#~ msgstr "Đ˜ĐœŃ‚ĐžŃ…ĐŸĐ±Đž КаĐșлО Đ§ĐŸĐżĐłĐ°Ń€"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "boot flag not available for this partition"
+#~ msgstr "ĐšŃƒĐŒĐŸ ĐœĐ°ĐŒĐ”Ń‚Đ°ĐČĐŸĐœĐ”ĐŽ папĐșĐ°Đž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°ĐČĐžŃ€ĐŸ ÒłŃƒĐ·Ń„ ĐșŃƒĐœĐ”ĐŽ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Ignore drive(s)"
+#~ msgstr "_Đ Đ°ĐŽĐșŃƒĐœĐžĐž ĐŽĐ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒł"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Re-initialize drive(s)"
+#~ msgstr "ĐąĐ°ĐœĐ·ĐžĐŒĐŸŃ‚Đž ĐŽĐ°ŃŃ‚ĐłĐŸÒłĐž Đ»Đ”ĐœŃ‚Đ° Ò·Đ°ĐŒŃŠŃˆĐ°ĐČĐ°ĐœĐŽĐ°"
+
+#~ msgid "Bug _description"
+#~ msgstr "ĐąĐ°Ń„ŃĐžĐ»ĐŸŃ‚Đž _Ń…Đ°Ń‚ĐŸ"
+
+#~ msgid "Destination _file"
+#~ msgstr "ĐĐŸĐŒĐž _фаĐčĐ»"
+
+#~ msgid "Select A File"
+#~ msgstr "Đ˜ĐœŃ‚ĐžŃ…ĐŸĐ±Đž фаĐčĐ»"
+
+#~ msgid "_Host (host:port)"
+#~ msgstr "_КабаĐșĐ° (host:port)"
+
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "_ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
new file mode 100644
index 0000000..8172f6d
--- /dev/null
+++ b/po/th.po
@@ -0,0 +1,7387 @@
+# translation of anaconda-9.2.po to THAI
+# translation of anaconda-9.2.po to Thai
+# translation of anaconda-th.po to Thai
+# translation of anaconda.po to Thai
+# translation of th.po to Thai
+# Thai translation of PACKAGE.
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Kamthorn Krairaksa <kamthorn_k@yahoo.com>, 2002, 2004.
+# Supphachoke Suntiwichaya <mrchoke@opentle.org>, 2003, 2004.
+# Surichat Sumrit <nook@opentle.org>, 2004.
+# Manatsawin Hanmongkolchai <manatsawin@gmail.com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: th\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-09 10:08+0700\n"
+"Last-Translator: Manatsawin Hanmongkolchai <manatsawin@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
+"Language: th\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.4.0\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "àžàž” <enter> àč€àžžàž·àčˆàž­àč€àžŁàž”àžąàžàč€àžŠàž„àž„àčŒ"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "àž•àžàž„àž‡"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr "àž„àžžàž“àžĄàž”àčàžŁàžĄàč„àžĄàčˆàžžàž­àž—àž”àčˆàžˆàž°àčƒàžŠàč‰àž•àž±àž§àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àčàžšàžšàžàžŁàžČàžŸàžŽàž àžàžłàž„àž±àž‡àč€àžŁàžŽàčˆàžĄàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àžšàž™àč‚àž«àžĄàž”àž•àž±àž§àž­àž±àžàž©àžŁ"
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "àžžàž·àč‰àž™àž—àž”àčˆàč„àžĄàčˆàč€àžžàž”àžąàž‡àžžàž­"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "àčƒàžŠàč‰àč‚àž«àžĄàž”àž•àž±àž§àž­àž±àžàž©àžŁ"
+
+#: anaconda:638
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àč€àžŁàžŽàčˆàžĄàž•àč‰àž™àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àčàžšàžšàžàžŁàžČàžŸàžŽàž"
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàčƒàžŠàč‰ VNC àž«àžŁàž·àž­àč„àžĄàčˆ?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+"àč‚àž«àžĄàž”àž‚àč‰àž­àž„àž§àžČàžĄàžĄàž”àž•àž±àž§àč€àž„àž·àž­àžàčƒàž™àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àžšàžČàž‡àžȘàčˆàž§àž™ "
+"àžĄàž±àž™àč„àžĄàčˆàž­àž™àžžàžàžČàž•àčƒàž«àč‰àž„àžžàž“àžŁàž°àžšàžžàč‚àž„àžŁàž‡àžȘàžŁàč‰àžČàž‡àžžàžČàžŁàčŒàž•àžŽàžŠàž±àčˆàž™àž«àžŁàž·àž­àč€àž„àž·àž­àžàčàžžàž„àč€àžàžˆàč€àž­àž‡ àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàčƒàžŠàč‰àč‚àž«àžĄàž” VNC àž•àčˆàž­àč„àž›àž«àžŁàž·àž­àč„àžĄàčˆ?"
+
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àčàžšàžšàžàžŁàžČàžŸàžŽàž... àžàžłàž„àž±àž‡àč€àžŁàžŽàčˆàžĄàžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àžšàž™àč‚àž«àžĄàž”àž•àž±àž§àž­àž±àžàž©àžŁ"
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "àč„àžĄàčˆàč„àž”àč‰àžàžłàž«àž™àž”àž•àž±àž§àčàž›àžŁ DISPLAY àžˆàž¶àž‡àžˆàž°àčƒàžŠàč‰àč‚àž«àžĄàž”àž‚àč‰àž­àž„àž§àžČàžĄ."
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àž­àž±àžžàč€àžàžŁàž” %s\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡ %s\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àž„àž±àž”àž„àž­àžàč„àžŸàž„àčŒ"
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àž–àčˆàžČàžąàč‚àž­àž™àž­àžŽàžĄàč€àžĄàžˆàžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àč„àž›àž—àž”àčˆàžźàžČàžŁàčŒàž”àč„àž”àžŁàžŸàčŒ..."
+
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àž‚àž“àž°àž—àž”àčˆàžàžłàž„àž±àž‡àž–àčˆàžČàžąàč‚àž­àž™àž­àžŽàžĄàč€àžĄàžˆàžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àč„àž›àžąàž±àž‡àžźàžČàžŁàčŒàž”àč„àž”àžŁàžŸàčŒàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“ "
+"àč€àž›àč‡àž™àč„àž›àč„àž”àč‰àž§àčˆàžČàžȘàž·àčˆàž­àž—àž”àčˆàž„àžžàž“àčƒàžŠàč‰àč„àžĄàčˆàžȘàžĄàžšàžčàžŁàž“àčŒàž«àžŁàž·àž­àžĄàž”àž„àžžàž“àž àžČàžžàž•àčˆàžł"
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àž‚àž“àž°àž—àž”àčˆàžàžłàž„àž±àž‡àž–àčˆàžČàžąàč‚àž­àž™àž­àžŽàžĄàč€àžĄàžˆàžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àč„àž›àžąàž±àž‡àžźàžČàžŁàčŒàž”àč„àž”àžŁàžŸàčŒàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“ "
+"àč€àž›àč‡àž™àč„àž›àč„àž”àč‰àž§àčˆàžČàž„àžžàž“àč„àžĄàčˆàžĄàž”àž—àž”àčˆàž§àčˆàžČàž‡àžšàž™àž”àžŽàžȘàžàčŒ"
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "àž‚àč‰àž­àž„àž§àžČàžĄàč€àž•àž·àž­àž™"
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"àžŁàž°àžšàžšàčàžŸàč‰àžĄàž•àčˆàžČàž‡àč† àč„àž”àč‰àč€àžŁàžŽàčˆàžĄàčƒàžŠàč‰àž‡àžČàž™àčàž„àč‰àž§ àž„àžžàž“àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àžąàč‰àž­àž™àžàž„àž±àžšàč„àž›àžàčˆàž­àž™àžˆàžžàž”àž™àž”àč‰àč„àž”àč‰\n"
+"\n"
+"àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž•àčˆàž­àž«àžŁàž·àž­àč„àžĄàčˆ?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "_àž­àž­àžàžˆàžČàžàžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "_àž•àčˆàž­àč„àž›"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "àžšàžčàž•àč‚àž«àž„àž”àč€àž”àž­àžŁàčŒ"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àžšàžčàž•àč‚àž«àž„àž”àč€àž”àž­àžŁàčŒ..."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr "àžĄàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àčƒàž™àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àžšàžčàž—àč‚àž«àž„àž”àč€àž”àž­àžŁàčŒ àž­àžČàžˆàžˆàž°àž—àžłàčƒàž«àč‰àžŁàž°àžšàžšàžšàžčàž—àč„àžĄàčˆàč„àž”àč‰"
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžĄàž”àčàžžàč‡àžàč€àžàžˆàž‚àž­àž‡àč€àž„àž­àžŁàčŒàč€àž™àž„àž–àžčàžàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž­àžąàžčàčˆàčƒàž™àžŁàž°àžšàžš àžˆàž°àč„àžĄàčˆàčàžàč‰àč„àž‚àžàžČàžŁàž•àž±àč‰àž‡àž„àčˆàžČàž‚àž­àž‡àžšàžčàž•àč‚àž«àž„àž”àč€àž”àž­àžŁàčŒ"
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "àč€àžȘàžŁàč‡àžˆàžȘàžĄàžšàžčàžŁàž“àčŒ"
+
+#: cmdline.py:64
+msgid "In progress"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àž”àžłàč€àž™àžŽàž™àžàžČàžŁ"
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àž•àčˆàž­àč„àž›àž™àž”àč‰àč€àžĄàž·àčˆàž­àž—àžłàžàžČàžŁàž›àžŁàž°àžĄàž§àž„àžœàž„àč„àžŸàž„àčŒàž•àž±àč‰àž‡àž„àčˆàžČ kickstart:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr "àč‚àž«àžĄàž”àž„àžłàžȘàž±àčˆàž‡àžšàž±àž‡àž„àž±àžšàž§àčˆàžČàž•àž±àž§àč€àž„àž·àž­àžàž—àž±àč‰àž‡àž«àžĄàž”àž•àč‰àž­àž‡àžŁàž°àžšàžžàčƒàž™àčàžŸàč‰àžĄàž•àž±àč‰àž‡àž„àčˆàžČ kickstart"
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž–àžČàžĄàž„àžłàž–àžČàžĄàž‚àž“àž°àž—àž”àčˆàž­àžąàžčàčˆàčƒàž™àč‚àž«àžĄàž”àžšàžŁàžŁàž—àž±àž”àž„àžłàžȘàž±àčˆàž‡àč„àž”àč‰!"
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àž—àž”àčˆàč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àžˆàž±àž”àžàžČàžŁàč„àž”àč‰ àž„àž„àč‰àžČàžąàžˆàž°àč€àž›àč‡àž™àžšàž±àčŠàž àžàžŁàžžàž“àžČàž„àž±àž”àž„àž­àžàž‚àč‰àž­àž„àž§àžČàžĄàž—àž±àč‰àž‡àž«àžĄàž”àž—àž”àčˆàčàžȘàž”àž‡àž™àž”àč‰ "
+"àčàž„àž°àžȘàčˆàž‡àžŁàžČàžąàž‡àžČàž™àžšàž±àčŠàž"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr "àžàž±àžšàžœàžčàč‰àčƒàž«àč‰àžšàžŁàžŽàžàžČàžŁàž‹àž­àžŸàž•àčŒàčàž§àžŁàčŒàž™àž”àč‰ "
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr "àžàž±àžšàž­àž™àžČàž„àž­àž™àž”àžČàž—àž”àčˆ %s"
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àž‚àž“àž°àžšàž±àž™àž—àž¶àžàž àžČàžžàž«àž™àč‰àžČàžˆàž­àž„àž‡àž”àžŽàžȘàžàčŒ"
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "àž àžČàžžàž«àž™àč‰àžČàžˆàž­àž–àžčàžàž„àž±àž”àž„àž­àžàčàž„àč‰àž§"
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"àž àžČàžžàž«àž™àč‰àžČàžˆàž­àč„àž”àč‰àž–àžčàžàžšàž±àž™àž—àž¶àžàč„àž§àč‰àčƒàž™àč„àž”àč€àžŁàžàž—àž­àžŁàž”:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"àž„àžžàž“àžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àč€àž‚àč‰àžČàč„àž›àčƒàžŠàč‰àž‡àžČàž™àč„àž”àč‰àč€àžĄàž·àčˆàž­àžŁàž”àžšàžčàž•àčàž„àž°àč€àž‚àč‰àžČàžŁàž°àžšàžšàč€àž›àč‡àž™ root"
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àžšàž±àž™àž—àž¶àžàž àžČàžžàž«àž™àč‰àžČàžˆàž­"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "àž àžČàžžàž«àž™àč‰àžČàžˆàž­àžŠàž·àčˆàž­ %s àž–àžčàžàžšàž±àž™àž—àž¶àžàčàž„àč‰àž§"
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àž‚àž“àž°àžšàž±àž™àž—àž¶àžàž àžČàžžàž«àž™àč‰àžČàžˆàž­"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àž‚àž“àž°àžšàž±àž™àž—àž¶àžàž àžČàžžàž«àž™àč‰àžČàžˆàž­ àž«àžČàžàž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àč€àžàžŽàž”àž‚àž¶àč‰àž™àžŁàž°àž«àž§àčˆàžČàž‡àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àčàžžàč‡àžàč€àžàžˆ àž„àžžàž“àž­àžČàžˆàž•àč‰àž­àž‡àž„àž­àž‡àž­àž”àž "
+"2-3 àž„àžŁàž±àč‰àž‡àžˆàž¶àž‡àžˆàž°àžȘàžłàč€àžŁàč‡àžˆ"
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "àž„àž”àžąàčŒàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr "àč€àž„àž·àž­àžàžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàž—àž”àčˆàč€àž‚àč‰àžČàžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“ àžˆàž°àž–àžČàžĄàžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àž™àž”àč‰àž‚àž“àž°àč€àž›àžŽàž”àžŁàž°àžšàžš"
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àž—àž”àčˆàž„àžžàž“àž›àč‰àž­àž™àčàž•àžàž•àčˆàžČàž‡àžàž±àž™ àžàžŁàžžàž“àžČàž„àž­àž‡àčƒàž«àžĄàčˆàž­àž”àžàž„àžŁàž±àč‰àž‡"
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àž•àč‰àž­àž‡àžąàžČàž§àž­àžąàčˆàžČàž‡àž™àč‰àž­àžą 8 àž•àž±àž§àž­àž±àžàž©àžŁ"
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+"àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ %s àč„àž”àč‰àč€àž‚àč‰àžČàžŁàž«àž±àžȘàč„àž§àč‰ àčƒàž™àžàžČàžŁàč€àž‚àč‰àžČàž–àž¶àž‡àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàž™àž”àč‰àž‚àž“àž°àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡ àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àčƒàžȘàčˆàžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àž‚àž­àž‡àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàž”àč‰àžČàž™àž„àčˆàžČàž‡àž™àž”àč‰"
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "àžąàžàč€àž„àžŽàž"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "_àž”àž”àžšàž±àčŠàž"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_àž„àž°àč€àž„àžą"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "_àč„àžĄàčˆàžȘàž™àčƒàžˆàž—àž±àč‰àž‡àž«àžĄàž”"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "_àč€àž›àžŽàž”àčƒàžŠàč‰àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàčƒàž«àžĄàčˆ"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "_àč€àž›àžŽàž”àčƒàžŠàč‰àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàčƒàž«àžĄàčˆ"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+"àžĄàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àčƒàž™àžàžČàžŁàž›àžŁàž°àžĄàž§àž„àžœàž„ LVM\n"
+"àžĄàž”àž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„ LVM àč„àžĄàčˆàž•àžŁàž‡àžàž±àž™àžšàž™ %s. àž„àžžàž“àžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àč€àž•àžŁàž”àžąàžĄ PV àž—àž”àčˆàč€àžàž”àčˆàžąàž§àž‚àč‰àž­àž‡àž—àž±àč‰àž‡àž«àžĄàž”àčƒàž«àžĄàčˆ (%s) àž‹àž¶àčˆàž‡àžˆàž°àž„àžš "
+"metadata àž‚àž­àž‡ LVM àž—àž±àč‰àž‡àž«àžĄàž”àž«àžŁàž·àž­àč€àžžàžŽàžàč€àž‰àžąàč€àžžàž·àčˆàž­àžŁàž±àžàž©àžČàž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àč„àž§àč‰"
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àčƒàž™àžàžČàžŁàž§àžŽàč€àž„àžŁàžČàž°àž«àčŒàž„àčˆàžČàž—àž”àčˆàžàžłàž«àž™àž”àž‚àž­àž‡ Kickstart"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "àž„àčˆàžČàž›àžŁàžŽàžąàžČàžą:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àč€àžĄàž·àčˆàž­àžàžłàž„àž±àž‡àžžàžąàžČàžąàžČàžĄàč‚àž«àž„àž”àžȘàčˆàž§àž™àž›àžŁàž°àžàž­àžšàž­àžŽàž™àč€àž—àž­àžŁàčŒàč€àžŸàž‹àž‚àž­àž‡àž•àž±àž§àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡\n"
+"\n"
+"className = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "_àž­àž­àžàžˆàžČàžàč‚àž›àžŁàčàžàžŁàžĄ"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "_àž„àž­àž‡àčƒàž«àžĄàčˆ"
+
+#: gui.py:1313
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "àč‚àž›àžŁàčàžàžŁàžĄàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àžˆàž°àž›àžŽàž”àž•àž±àž§"
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àž­àž­àž"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "àž­àž­àžàžˆàžČàžàž•àž±àž§àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡"
+
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "àž„àžžàž“àčàž™àčˆàčƒàžˆàž«àžŁàž·àž­àč„àžĄàčˆàž§àčˆàžČàž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàž­àž­àžàžˆàžČàžàžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "àž•àž±àž§àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡ %s"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àč‚àž«àž„àž”àčàž–àžšàž«àž±àž§àč€àžŁàž·àčˆàž­àž‡àč„àž”àč‰"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "àž§àžŽàž™àč‚àž”àž§àčŒàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"àž­àžŽàžĄàč€àžĄàžˆ ISO %s àžĄàž”àž‚àž™àžČàž”àž—àž”àčˆàč„àžĄàčˆàčƒàžŠàčˆàž•àž±àž§àž„àžčàž“àžŁàčˆàž§àžĄàž‚àž­àž‡ 2048 àč„àžšàž•àčŒ "
+"àž­àžČàžˆàžˆàž°àč€àž›àč‡àž™àč„àž›àč„àž”àč‰àž§àčˆàžČàč„àžŸàž„àčŒàč€àžȘàž”àžąàž«àžČàžąàž‚àž“àž°àžȘàčˆàž‡àč„àž›àžąàž±àž‡àž„àž­àžĄàžžàžŽàž§àč€àž•àž­àžŁàčŒàž™àž”àč‰\n"
+"\n"
+"àčàž™àž°àž™àžłàčƒàž«àč‰àž„àžžàž“àž­àž­àžàčàž„àž°àžąàžàč€àž„àžŽàžàžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡ àčàž•àčˆàž„àžžàž“àžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž—àžłàž•àčˆàž­àč„àž›àč„àž”àč‰ àž«àžČàžàž„àžžàž“àž„àžŽàž”àž§àčˆàžČàž‚àč‰àž­àž„àž§àžČàžĄàž™àž”àč‰àč„àžĄàčˆàž–àžčàžàž•àč‰àž­àž‡"
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àč€àžĄàžČàž™àž•àčŒàž•àč‰àž™àž•àž­ ISO"
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+"àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àčƒàž™àžàžČàžŁàč€àžĄàžČàž™àž•àčŒàž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàž•àč‰àž™àž—àžČàž‡ %s àž­àžČàžˆàžˆàž°àč€àžžàžŁàžČàž°àž­àžŽàžĄàč€àžĄàžˆ ISO "
+"àž­àžąàžčàčˆàžšàž™àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàč€àžàč‡àžšàž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àž‚àž±àč‰àž™àžȘàžčàž‡àč€àžŠàčˆàž™ LVM, RAID àž«àžŁàž·àž­àžĄàž”àž›àž±àžàž«àžČàčƒàž™àžàžČàžŁàč€àžĄàžČàž™àž•àčŒàžžàžČàžŁàčŒàž•àžŽàžŠàž±àčˆàž™ àž„àž„àžŽàž àž­àž­àž "
+"àč€àžžàž·àčˆàž­àžąàžàč€àž„àžŽàžàžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡"
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "ISO 9660 àž­àžŽàžĄàč€àžĄàžˆàž«àžČàžąàč„àž›"
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"àč‚àž›àžŁàčàžàžŁàžĄàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àžžàžąàžČàžąàžČàžĄàč€àžĄàžČàž™àž•àčŒàž­àžŽàžĄàč€àžĄàžˆ #%s àčàž•àčˆàč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž«àžČàžĄàž±àž™àžšàž™àžźàžČàžŁàčŒàž”àč„àž”àžŁàžŸàčŒàč„àž”àč‰\n"
+"\n"
+"àžàžŁàžžàž“àžČàž„àž±àž”àž„àž­àžàž­àžŽàžĄàč€àžĄàžˆàž™àž”àč‰àž„àž‡àčƒàž™àč„àž”àžŁàžŸàčŒàčàž„àž°àž„àž„àžŽàž àž„àž­àž‡àčƒàž«àžĄàčˆ àž«àžŁàž·àž­àž„àž„àžŽàž àž­àž­àž àč€àžžàž·àčˆàž­àžąàžàč€àž„àžŽàžàžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡"
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "àžȘàž·àčˆàž­àžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž—àž”àčˆàž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁ"
+
+#: image.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"àž‹àž­àžŸàž•àčŒàčàž§àžŁàčŒàž—àž”àčˆàž„àžžàž“àč„àž”àč‰àč€àž„àž·àž­àžàč€àžžàž·àčˆàž­àžˆàž°àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡ àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàčàžœàčˆàž™ %s %s àž”àž±àž‡àž•àčˆàž­àč„àž›àž™àž”àč‰:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"àžàžŁàžžàž“àžČàč€àž•àžŁàž”àžąàžĄàč„àž§àč‰àčƒàž«àč‰àžžàžŁàč‰àž­àžĄàžàčˆàž­àž™àž—àžłàžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡ àž–àč‰àžČàž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàžąàžàč€àž„àžŽàžàčàž„àž°àžˆàž°àžŁàž”àžšàžčàž• àčƒàž«àč‰àč€àž„àž·àž­àž \"àžŁàž”àžšàžčàž•\""
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "_àžŁàž”àžšàžčàž•"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "_àžąàč‰àž­àž™àžàž„àž±àžš"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àžŁàž°àž«àž§àčˆàžČàž‡àžąàžàč€àž„àžŽàžàžàžČàžŁàč€àžĄàžČàž™àž—àčŒàčàžœàčˆàž™ àčƒàž«àč‰àž•àžŁàž§àžˆàž”àžčàž§àčˆàžČàž„àžžàž“àč„àžĄàčˆàč„àž”àč‰àžàžłàž„àž±àž‡àč€àž‚àč‰àžČàčƒàžŠàč‰àž‡àžČàž™ %s àžˆàžČàžàč€àžŠàž„àž„àčŒàžšàž™ "
+"tty2 àčàž„àč‰àž§àčƒàž«àč‰àž„àž„àžŽàč‰àž àž•àžàž„àž‡ àč€àžžàž·àčˆàž­àž„àž­àž‡àčƒàž«àžĄàčˆàž­àž”àžàž„àžŁàž±àč‰àž‡"
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àžšàž™àžŁàž°àžšàžš"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr "àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”: àž‚àž“àž°àč€àž›àžŽàž”àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àžàžłàž«àž™àž”àč€àžĄàž˜àž­àž” reIPL àč€àž›àč‡àž™ %s (%s: %s)"
+
+#: iutil.py:827
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr "àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”: àž‚àž“àž°àč€àž‚àž”àžąàž™àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àžàžłàž«àž™àž”àč€àžĄàž˜àž­àž” reIPL àč€àž›àč‡àž™ %s (%s: %s)"
+
+#: iutil.py:836
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr "àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”: àž‚àž“àž°àž›àžŽàž”àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àžàžłàž«àž™àž”àč€àžĄàž˜àž­àž” reIPL àč€àž›àč‡àž™ %s (%s: %s)"
+
+#: iutil.py:855
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr "àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”: àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àžàžłàž«àž™àž” %s àč€àž›àč‡àž™àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ reIPL (%s)"
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr "àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”: àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àžŁàž”àč€àž‹àž• loadparm (%s)"
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr "àž„àžłàč€àž•àž·àž­àž™: àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àžŁàž”àč€àž‹àž• parm (%s)"
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr "àž«àž„àž±àž‡àžˆàžČàžàž›àžŽàž”àč€àž„àžŁàž·àčˆàž­àž‡ àžàžŁàžžàž“àžČàž—àžł IPL àž”àč‰àž§àžąàž•àž™àč€àž­àž‡àžˆàžČàžàž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ DASD %s àč€àžžàž·àčˆàž­àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž•àčˆàž­àč„àž›"
+
+#: iutil.py:909
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”: àž­àčˆàžČàž™àž„àžžàž“àžȘàžĄàžšàž±àž•àžŽ FCP %s àžȘàžłàž«àžŁàž±àžš reIPL (%s)"
+
+#: iutil.py:924
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”: àč€àž‚àž”àžąàž™àž„àžžàž“àžȘàžĄàžšàž±àž•àžŽ FCP %s àžȘàžłàž«àžŁàž±àžš reIPL (%s)"
+
+#: iutil.py:939
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”: àč€àž‚àž”àžąàž™ FCP àž›àžŁàžŽàžąàžČàžą %s àžȘàžłàž«àžŁàž±àžš reIPL (%s)"
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+"àž«àž„àž±àž‡àž›àžŽàž”àč€àž„àžŁàž·àčˆàž­àž‡ àžàžŁàžžàž“àžČàž—àžł IPL àž”àč‰àž§àžąàž•àž±àž§àč€àž­àž‡àžˆàžČàž FCP %(device)s àž”àč‰àž§àžą WWPN %(wwpn)s àčàž„àž° LUN "
+"%(lun)s àč€àžžàž·àčˆàž­àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž•àčˆàž­àč„àž›"
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr "àž«àž„àž±àž‡àž›àžŽàž”àč€àž„àžŁàž·àčˆàž­àž‡àžàžŁàžžàž“àžČàž—àžł IPL àž”àč‰àž§àžąàž•àž±àž§àč€àž­àž‡àžˆàžČàžàž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàž—àž”àčˆàžĄàž” /boot àč€àžžàž·àčˆàž­àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž•àčˆàž­àč„àž›"
+
+#: iutil.py:982
+#, fuzzy
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž«àžČàžŠàž™àžŽàž”àžˆàžžàž”àč€àžĄàžČàž™àž•àčŒ"
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr "àžˆàžžàž”àč€àžĄàžČàž™àž•àčŒ /boot àž«àžŁàž·àž­ / àž­àžąàžčàčˆàžšàž™àž”àžŽàžȘàžàčŒàž—àž”àčˆàč€àžŁàžČàč„àžĄàčˆàž„àžžàč‰àž™àč€àž„àžą"
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àž‚àž“àž°àč€àžŁàž”àžąàžàžȘàž„àžŁàžŽàž›àž•àčŒ kickstart àž—àž”àčˆàžšàžŁàžŁàž—àž±àž” %s àž„àžžàž“àžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž”àžčàžœàž„àž„àž±àžžàž—àčŒàčƒàž™ %s "
+"àž™àž”àčˆàč€àž›àč‡àž™àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àžŁàč‰àžČàžąàčàžŁàž‡àčàž„àž°àžˆàž°àžąàžàč€àž„àžŽàžàžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡ àžàž”àž›àžžàčˆàžĄ àž•àžàž„àž‡ àč€àžžàž·àčˆàž­àž­àž­àžàžˆàžČàžàžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡"
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "Scriptlet àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžĄàž”àč€àž„àžŁàž·àž­àž‚àčˆàžČàžą"
+
+#: kickstart.py:151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+"àž„àž„àž±àž‡àčàžžàž„àč€àžàžˆàžšàžČàž‡àž­àž±àž™àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàžŁàž°àžšàžšàč€àž„àžŁàž·àž­àž‚àčˆàžČàžą àčàž•àčˆàč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àč€àž›àžŽàž”àčƒàžŠàč‰àžŁàž°àžšàžšàč€àž„àžŁàž·àž­àž‚àčˆàžČàžąàžšàž™àč€àž„àžŁàž·àčˆàž­àž‡àč„àž”àč‰"
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àž•àčˆàž­àč„àž›àž™àž”àč‰àč€àžĄàž·àčˆàž­àž—àžłàžàžČàžŁàž›àžŁàž°àžĄàž§àž„àžœàž„àč„àžŸàž„àčŒàž•àž±àč‰àž‡àž„àčˆàžČ kickstart:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àčƒàž™àžàžČàžŁàž›àžŁàž°àžĄàž§àž„àžœàž„àžšàžŁàžŁàž—àž±àž” %%ksappend: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àž—àž”àčˆàč„àžĄàčˆàžŁàžčàč‰àžˆàž±àžàčƒàž™àžàžČàžŁàž›àžŁàž°àžĄàž§àž„àžœàž„àžšàžŁàžŁàž—àž±àž” %%ksappend: %s"
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "àžŠàčˆàž§àž‡àž«àž„àž±àž‡àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡"
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àč€àžŁàž”àžąàžàčƒàžŠàč‰àžȘàž„àžŁàžŽàž›àž•àčŒàž«àž„àž±àž‡àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡..."
+
+#: kickstart.py:1308
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "àžŠàčˆàž§àž‡àžàčˆàž­àž™àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡"
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àč€àžŁàž”àžąàžàčƒàžŠàč‰àžȘàž„àžŁàžŽàž›àž•àčŒàžàčˆàž­àž™àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡..."
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžžàžšàčàžžàč‡àžàč€àžàžˆ"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"àž„àžžàž“àč„àž”àč‰àžàžłàž«àž™àž”àč„àž§àč‰àž§àčˆàžČàčàžžàč‡àžàč€àžàžˆ '%s' àž•àč‰àž­àž‡àž–àžčàžàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡ àčàž•àčˆàč„àžĄàčˆàžĄàž”àčàžžàč‡àžàč€àžàžˆàž™àž”àč‰ "
+"àž„àžžàž“àžąàž±àž‡àž­àžąàžČàžàžˆàž°àž”àžłàč€àž™àžŽàž™àžàžČàžŁàž•àčˆàž­àč„àž›àž«àžŁàž·àž­àžąàžàč€àž„àžŽàžàžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "_àžąàžàč€àž„àžŽàž"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "_àč„àžĄàčˆàžȘàž™àčƒàžˆàž—àž±àč‰àž‡àž«àžĄàž”"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžžàžšàžàž„àžžàčˆàžĄ"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"àž„àžžàž“àč„àž”àč‰àžàžłàž«àž™àž”àč„àž§àč‰àž§àčˆàžČàžàž„àžžàčˆàžĄàčàžžàč‡àžàč€àžàžˆ '%s' àž•àč‰àž­àž‡àž–àžčàžàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡ àčàž•àčˆàč„àžĄàčˆàžĄàž”àžàž„àžžàčˆàžĄàčàžžàč‡àžàč€àžàžˆàž™àž”àč‰ "
+"àž„àžžàž“àžąàž±àž‡àž­àžąàžČàžàžˆàž°àž”àžłàč€àž™àžŽàž™àžàžČàžŁàž•àčˆàž­àč„àž›àž«àžŁàž·àž­àžąàžàč€àž„àžŽàžàžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àč„àžŸàž„àčŒ kickstart àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àž‚àžČàž”àž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àžˆàžłàč€àž›àč‡àž™àž—àž”àčˆ anaconda àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž–àžČàžĄàč„àž”àč‰ "
+"àžàžŁàžžàž“àžČàč€àžžàžŽàčˆàžĄàžȘàčˆàž§àž™àž•àčˆàž­àč„àž›àž™àž”àč‰àčàž„àž°àž„àž­àž‡àčƒàž«àžĄàčˆ:\n"
+"%s"
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž«àžČàž­àžŽàžĄàč€àžĄàžˆ"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr "àž•àžłàčàž«àž™àčˆàž‡àž—àž”àčˆàžŁàž°àžšàžžàč„àžĄàčˆàčƒàžŠàčˆ live CD %s àž—àž”àčˆàž–àžčàžàž•àč‰àž­àž‡àžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡"
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àž–àčˆàžČàžąàč‚àž­àž™àž­àžŽàžĄàč€àžĄàžˆ live àč„àž›àž—àž”àčˆàžźàžČàžŁàčŒàž”àč„àž”àžŁàžŸàčŒ..."
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àž‚àž“àž°àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž­àžŽàžĄàč€àžĄàžˆ live àž„àž‡àžźàžČàžŁàčŒàž”àč„àž”àžŁàžŸàčŒàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“ àž­àžČàžˆàžˆàž°àč€àžàžŽàž”àžˆàžČàžàžȘàž·àčˆàž­àž—àž”àčˆàčƒàžŠàč‰àč„àžĄàčˆàž”àž” "
+"àžàžŁàžžàž“àžČàž•àžŁàž§àžˆàžȘàž­àžšàžȘàž·àčˆàž­àž—àž”àčˆàčƒàžŠàč‰àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡\n"
+"\n"
+"àž«àžČàžàž„àžžàž“àž­àž­àž àžŁàž°àžšàžšàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àžˆàž°àž­àžąàžčàčˆàčƒàž™àžȘàž àžČàž§àž°àč„àžĄàčˆàč€àžȘàž–àž”àžąàžŁàž—àž”àčˆàžˆàž°àž•àč‰àž­àž‡àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àčƒàž«àžĄàčˆ"
+
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àž—àžłàžàžČàžŁàč€àž›àž„àž”àčˆàžąàž™àčàž›àž„àž‡àžŁàž°àžšàžšàčàžŸàč‰àžĄàž«àž„àž±àž‡àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡ àž­àžČàžˆàžˆàž°àčƒàžŠàč‰àč€àž§àž„àžČàž«àž„àžČàžąàž™àžČàž—àž”..."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr "àžŁàž°àžšàžšàčàžŸàč‰àžĄàžŁàžČàžàž—àž”àčˆàžȘàžŁàč‰àžČàž‡àžĄàž”àž‚àž™àžČàž”àč„àžĄàčˆàžžàž­àžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàž­àžŽàžĄàč€àžĄàžˆ live àž™àž”àč‰ (àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁ %.2f MB)"
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "àžŠàž·àčˆàž­àč‚àžźàžȘàž•àčŒàž„àž§àžŁàžĄàž”àž„àž§àžČàžĄàžąàžČàž§àč„àžĄàčˆàč€àžàžŽàž™ 64 àž•àž±àž§àž­àž±àžàž©àžŁ"
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr "àžŠàž·àčˆàž­àč‚àžźàžȘàž•àčŒàžˆàž°àž•àč‰àž­àž‡àč€àžŁàžŽàčˆàžĄàž•àč‰àž™àž”àč‰àž§àžąàž•àž±àž§àž­àž±àžàž©àžŁ 'a-z', 'A-Z' àž«àžŁàž·àž­ '0-9'"
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr "àžŠàž·àčˆàž­àč‚àžźàžȘàž•àčŒàž•àč‰àž­àž‡àž›àžŁàž°àžàž­àžšàž”àč‰àž§àžąàž•àž±àž§àž­àž±àžàž©àžŁ 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', àž«àžŁàž·àž­ '.' àč€àž—àčˆàžČàž™àž±àč‰àž™"
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžĄàž”àž«àžĄàžČàžąàč€àž„àž‚ IP"
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr "àž«àžĄàžČàžąàč€àž„àž‚ IPv4 àž•àč‰àž­àž‡àžĄàž”àč€àž„àž‚àžȘàž”àčˆàž•àž±àž§àžŁàž°àž«àž§àčˆàžČàž‡ 0 àž–àž¶àž‡ 255 àž„àž±àčˆàž™àž”àč‰àž§àžąàžˆàžžàž„àž àžČàž„"
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "'%s' àč€àž›àč‡àž™àž—àž”àčˆàž­àžąàžčàčˆ IPv6 àž—àž”àčˆàč„àžĄàčˆàž–àžčàžàž•àč‰àž­àž‡"
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "'%s' àč€àž›àč‡àž™àž—àž”àčˆàž­àžąàžčàčˆ IP àž—àž”àčˆàč„àžĄàčˆàž–àžčàžàž•àč‰àž­àž‡"
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "àžàžČàžŁàž›àžŁàž±àžšàž‚àž™àžČàž”àž„àč‰àžĄàč€àž«àž„àž§"
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "àžĄàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àč€àžàžŽàž”àž‚àž¶àč‰àž™àčƒàž™àžàžČàžŁàž›àžŁàž±àžšàž‚àž™àžČàž”àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ %s"
+
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "àžàžČàžŁàžąàč‰àžČàžąàž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àž„àč‰àžĄàč€àž«àž„àž§"
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "àžĄàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àč€àžàžŽàž”àž‚àž¶àč‰àž™àčƒàž™àžàžČàžŁàžąàč‰àžČàžąàž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àžŁàž°àžšàžšàčàžŸàč‰àžĄàžšàž™àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ %s"
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr "_àžŁàžČàžąàž‡àžČàž™àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”"
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "àž„àžłàč€àž•àž·àž­àž™! àž™àž”àč‰àč€àž›àč‡àž™àž‹àž­àžŸàž•àčŒàčàž§àžŁàčŒàžŁàžžàčˆàž™àž—àž”àžȘàž­àžšàč€àž—àčˆàžČàž™àž±àč‰àž™! "
+
+#: packages.py:313
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"àž‚àž­àžšàž„àžžàž“àžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàžàžČàžŁàž”àžČàž§àž™àčŒàč‚àž«àž„àž” %s àžŁàžžàčˆàž™àž—àž”àžȘàž­àžš\n"
+"\n"
+"àč‚àž›àžŁàčàžàžŁàžĄàž™àž”àč‰àžąàž±àž‡àč„àžĄàčˆàž–àž·àž­àč€àž›àč‡àž™àžŁàžžàčˆàž™àžˆàžŁàžŽàž‡ àčàž„àž°àžąàž±àž‡àč„àžĄàčˆàčàž™àž°àž™àžłàžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàžŁàž°àžšàžšàž—àž”àčˆàžȘàžłàž„àž±àžàč† àžˆàžžàž”àž›àžŁàž°àžȘàž‡àž„àčŒàž‚àž­àž‡àžàžČàžŁàž­àž­àžàžŁàžžàčˆàž™àž™àž”àč‰àž„àž·àž­ "
+"àč€àžžàž·àčˆàž­àžŁàž§àžšàžŁàž§àžĄàžàžČàžŁàž•àž­àžšàžŁàž±àžšàžˆàžČàžàž™àž±àžàž—àž”àžȘàž­àžš àčàž„àž°àžąàž±àž‡àč„àžĄàčˆàč€àž«àžĄàžČàž°àžȘàžĄàžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàžàžČàžŁàž™àžłàč„àž›àčƒàžŠàč‰àž‡àžČàž™àžˆàžŁàžŽàž‡àčƒàž™àžŠàž”àž§àžŽàž•àž›àžŁàž°àžˆàžłàž§àž±àž™\n"
+"àž–àč‰àžČàž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàžŁàžČàžąàž‡àžČàž™àžœàž„àžàžČàžŁàž—àž”àžȘàž­àžš àčƒàž«àč‰àč€àž‚àč‰àžČàč„àž›àž—àž”àčˆ:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"àčàž„àž°àžȘàčˆàž‡àžŁàžČàžąàž‡àžČàž™àž—àž”àčˆàč€àžàž”àčˆàžąàž§àž‚àč‰àž­àž‡àžàž±àžš %s.\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "_àž”àžłàč€àž™àžŽàž™àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž•àčˆàž­"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "àžŁàž°àžšàžšàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àžàžłàž„àž±àž‡àžˆàž°àž–àžčàžàžŁàž”àžšàžčàž•..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "àžàžŁàžžàž“àžČàž›àč‰àž­àž™àžŠàž·àčˆàž­àž‚àž­àž‡ volume group"
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "àžŠàž·àčˆàž­àž‚àž­àž‡ Volume Group àžˆàž°àž•àč‰àž­àž‡àžĄàž”àž„àž§àžČàžĄàžąàžČàž§àž™àč‰àž­àžąàžàž§àčˆàžČ 128 àž•àž±àž§àž­àž±àžàž©àžŁ"
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž” - àžŠàž·àčˆàž­àž—àž”àčˆàž•àž±àč‰àž‡àčƒàž«àč‰ volume group àž§àčˆàžČ %s àž™àž±àč‰àž™ àč„àžĄàčˆàž–àžčàžàž•àč‰àž­àž‡"
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž” - àžŠàž·àčˆàž­àž‚àž­àž‡ volume group àžĄàž”àž­àž±àžàž‚àžŁàž°àž—àž”àčˆàč„àžĄàčˆàž–àžčàžàž•àč‰àž­àž‡ àž«àžŁàž·àž­àžĄàž”àžŠàčˆàž­àž‡àž§àčˆàžČàž‡ "
+"àž­àž±àžàž‚àžŁàž°àž—àž”àčˆàčƒàžŠàč‰àč„àž”àč‰àžˆàž°àč€àž›àč‡àž™àž•àž±àž§àžžàžąàž±àžàžŠàž™àž°, àž•àž±àž§àč€àž„àž‚, '.' àž«àžŁàž·àž­ '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "àžàžŁàžžàž“àžČàžŁàž°àžšàžžàžŠàž·àčˆàž­àž‚àž­àž‡ logical volume"
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "àžŠàž·àčˆàž­àž‚àž­àž‡ Logical Volume àžˆàž°àž•àč‰àž­àž‡àžĄàž”àž„àž§àžČàžĄàžąàžČàž§àž™àč‰àž­àžąàžàž§àčˆàžČ 128 àž•àž±àž§"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž” - àžŠàž·àčˆàž­àž—àž”àčˆàž•àž±àč‰àž‡àčƒàž«àč‰ logical volume àž§àčˆàžČ %s àž™àž±àč‰àž™ àč„àžĄàčˆàž–àžčàžàž•àč‰àž­àž‡"
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž” - àžŠàž·àčˆàž­àž‚àž­àž‡ logical volume àžĄàž”àž­àž±àžàž‚àžŁàž°àž—àž”àčˆàč„àžĄàčˆàž–àžčàžàž•àč‰àž­àž‡ àž«àžŁàž·àž­àžĄàž”àžŠàčˆàž­àž‡àž§àčˆàžČàž‡àž­àžąàžčàčˆ "
+"àž­àž±àžàž‚àžŁàž°àž—àž”àčˆàčƒàžŠàč‰àč„àž”àč‰àžˆàž°àč€àž›àč‡àž™àž•àž±àž§àž«àž™àž±àž‡àžȘàž·àž­ àž•àž±àž§àč€àž„àž‚ àž«àžŁàž·àž­ '.' àž«àžŁàž·àž­ '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"àž•àžłàčàž«àž™àčˆàž‡àč€àžĄàžČàž™àž—àčŒ %s àč„àžĄàčˆàž–àžčàžàž•àč‰àž­àž‡ àž•àžłàčàž«àž™àčˆàž‡àč€àžĄàžČàž™àž—àčŒàžˆàž°àž•àč‰àž­àž‡àč€àžŁàžŽàčˆàžĄàžàžłàž«àž™àž”àžˆàžČàž '/' àč€àž—àčˆàžČàž™àž±àč‰àž™ àčàž„àž°àž•àč‰àž­àž‡àč„àžĄàčˆàžˆàžšàž”àč‰àž§àžą "
+"'/' àžˆàž°àž•àč‰àž­àž‡àčƒàžŠàč‰àž•àž±àž§àž­àž±àžàž©àžŁàž—àž”àčˆàžžàžŽàžĄàžžàčŒàč„àž”àč‰ àčàž„àž°àč„àžĄàčˆàžĄàž”àžŠàčˆàž­àž‡àž§àčˆàžČàž‡"
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "àč‚àž›àžŁàž”àžŁàž°àžšàžžàž•àžłàčàž«àž™àčˆàž‡àč€àžĄàžČàž™àž—àčŒàžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àž™àž”àč‰àž”àč‰àž§àžą"
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž„àžšàž­àž­àžàč„àž”àč‰"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àč€àž„àž·àž­àžàžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àž—àž”àčˆàžˆàž°àž„àžšàžàčˆàž­àž™"
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "àžąàž·àž™àžąàž±àž™àžàžČàžŁàž„àžš"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "àž„àžžàž“àžàžłàž„àž±àž‡àžˆàž°àž„àžšàžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àž—àž±àč‰àž‡àž«àžĄàž”àžšàž™àž”àž”àč„àž§àž‹àčŒ '%s'"
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "_àž„àžš"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "àč‚àž›àžŁàž”àžȘàž±àž‡àč€àžàž•"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àž•àčˆàž­àč„àž›àž™àž”àč‰àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž„àžšàč„àž”àč‰àč€àžžàžŁàžČàž°àžàžłàž„àž±àž‡àž–àžčàžàčƒàžŠàč‰àž‡àžČàž™àž­àžąàžčàčˆ\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "àžŸàž­àžŁàčŒàčàžĄàž•àč€àž›àč‡àž™ swap àž«àžŁàž·àž­àč„àžĄàčˆ?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"%s àžĄàž”àžŠàž™àžŽàž”àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àč€àž›àč‡àž™àčàžšàžš 0x82 (àž„àžŽàž™àžžàžàž‹àčŒ swap) àčàž•àčˆàžžàžšàž§àčˆàžČàžąàž±àž‡àč„àžĄàčˆàž–àžčàžàžŸàž­àžŁàčŒàčàžĄàž•àč€àž›àč‡àž™àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àž„àžŽàž™àžžàžàž‹àčŒ swap\n"
+"\n"
+"àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàžŸàž­àžŁàčŒàčàžĄàž•àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àž™àž”àč‰àč€àž›àč‡àž™àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™ swap àž«àžŁàž·àž­àč„àžĄàčˆ?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àč€àž„àž·àž­àžàž­àžąàčˆàžČàž‡àž™àč‰àž­àžąàž«àž™àž¶àčˆàž‡àžźàžČàžŁàčŒàž”àč„àž”àžŁàžŸàčŒ àč€àžžàž·àčˆàž­àčƒàžŠàč‰àčƒàž™àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡ %s"
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"àž„àžžàž“àč„àž”àč‰àč€àž„àž·àž­àžàžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àž—àž”àčˆàžĄàž”àž­àžąàžčàčˆàčàž„àč‰àž§àžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž„àžŁàž±àč‰àž‡àž™àž”àč‰ àč‚àž”àžąàč„àžĄàčˆàč„àž”àč‰àžŸàž­àžŁàčŒàčàžĄàž•àžĄàž±àž™ "
+"àč€àžŁàžČàčàž™àž°àž™àžłàčƒàž«àč‰àž„àžžàž“àžŸàž­àžŁàčŒàčàžĄàž•àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àž™àž”àč‰ "
+"àč€àžžàž·àčˆàž­àčƒàž«àč‰àčàž™àčˆàčƒàžˆàž§àčˆàžČàč„àžŸàž„àčŒàžˆàžČàžàžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž„àžŁàž±àč‰àž‡àžàčˆàž­àž™àžˆàž°àč„àžĄàčˆàžȘàžŁàč‰àžČàž‡àž›àž±àžàž«àžČàčƒàž«àč‰àžàž±àžšàžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž„àžŽàž™àžžàžàž‹àčŒàž„àžŁàž±àč‰àž‡àž™àž”àč‰ àčàž•àčˆàž­àžąàčˆàžČàž‡àč„àžŁàžàč‡àž•àžČàžĄ "
+"àž–àč‰àžČàžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àž™àž”àč‰àžĄàž”àž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àž—àž”àčˆàž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàč€àžàč‡àžšàč„àž§àč‰ àč€àžŠàčˆàž™ àč€àž›àč‡àž™àč‚àžźàžĄàč„àž”àč€àžŁàžàž—àž­àžŁàž” àžàč‡àž„àž§àžŁàž”àžłàč€àž™àžŽàž™àžàžČàžŁàž•àčˆàž­àč„àž›àč‚àž”àžąàč„àžĄàčˆàž•àč‰àž­àž‡àžŸàž­àžŁàčŒàčàžĄàž•"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "àžŸàž­àžŁàčŒàčàžĄàž•àž«àžŁàž·àž­àč„àžĄàčˆ?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "àč_àžàč‰àč„àž‚àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "àč„_àžĄàčˆàž•àč‰àž­àž‡àžŸàž­àžŁàčŒàčàžĄàž•"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àžàž±àžšàžàžČàžŁàčàžšàčˆàž‡àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àž•àčˆàž­àč„àž›àž™àž”àč‰ àč€àžàžŽàž”àž‚àž¶àč‰àž™àžàž±àžšàž›àžŁàž°àč€àž àž—àžàžČàžŁàčàžšàčˆàž‡àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àž—àž”àčˆàž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁ àž‹àž¶àčˆàž‡àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àč€àž«àž„àčˆàžČàž™àž”àč‰àžˆàž°àž•àč‰àž­àž‡àž–àžčàžàčàžàč‰àč„àž‚ "
+"àžàčˆàž­àž™àž—àž”àčˆàžˆàž°àž”àžłàč€àž™àžŽàž™àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡ %s àž•àčˆàž­àč„àž›\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "àž‚àč‰àž­àž„àž§àžČàžĄàč€àž•àž·àž­àž™àčƒàž™àžàžČàžŁàčàžšàčˆàž‡àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"àž‚àč‰àž­àž„àž§àžČàžĄàč€àž•àž·àž­àž™àž™àž”àč‰àč€àžàžŽàž”àž‚àž¶àč‰àž™àžàž±àžšàž›àžŁàž°àč€àž àž—àžàžČàžŁàčàžšàčˆàž‡àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àž—àž”àčˆàž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁ\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàž”àžłàč€àž™àžŽàž™àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž•àčˆàž­àž•àžČàžĄàž›àžŁàž°àč€àž àž—àžàžČàžŁàčàžšàčˆàž‡àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àž—àž”àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàž«àžŁàž·àž­àč„àžĄàčˆ?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr "àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àž—àž”àčˆàžĄàž”àž­àžąàžčàčˆàčàž„àč‰àž§àž™àž”àč‰àžˆàž°àž–àžčàžàžŸàž­àžŁàčŒàčàžĄàž• àčàž„àž°àž„àžšàž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àž—àž±àč‰àž‡àž«àžĄàž”àž—àž”àčˆàžĄàž”àž­àžąàžčàčˆ"
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"àžàž”àž›àžžàčˆàžĄ 'àčƒàžŠàčˆ' àč€àžžàž·àčˆàž­àž”àžłàč€àž™àžŽàž™àžàžČàžŁàžŸàž­àžŁàčŒàčàžĄàž•àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àč€àž«àž„àčˆàžČàž™àž”àč‰ àž«àžŁàž·àž­àžàž”àž›àžžàčˆàžĄ 'àč„àžĄàčˆàčƒàžŠàčˆ' àč€àžžàž·àčˆàž­àžąàč‰àž­àž™àžàž„àž±àžš "
+"àčàž„àč‰àž§àč€àž›àž„àž”àčˆàžąàž™àžàžČàžŁàž•àž±àč‰àž‡àž„àčˆàžČàč€àž«àž„àčˆàžČàž™àž”àč‰àčƒàž«àžĄàčˆ"
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "àž‚àč‰àž­àž„àž§àžČàžĄàč€àž•àž·àž­àž™àč€àžàž”àčˆàžąàž§àžàž±àžšàžàžČàžŁàžŸàž­àžŁàčŒàčàžĄàž•"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"àž„àžžàž“àžàžłàž„àž±àž‡àžˆàž°àž„àžš volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"logical volumes àž—àž±àč‰àž‡àž«àžĄàž”àčƒàž™ volume group àžˆàž°àž«àžČàžąàč„àž›"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "àž„àžžàž“àžàžłàž„àž±àž‡àžˆàž°àž„àžš logical volume \"%s\""
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "àž„àžžàž“àžàžłàž„àž±àž‡àžˆàž°àž„àžšàž”àž”àč„àž§àž‹àčŒ RAID"
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "àž„àžžàž“àžàžłàž„àž±àž‡àžˆàž°àž„àžšàžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™ %s "
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "àž„àžžàž“àžàžłàž„àž±àž‡àžˆàž°àž„àžšàžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™ %s %s "
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "àžąàž·àž™àžąàž±àž™àžàžČàžŁàžŁàž”àč€àž‹àč‡àž•"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "àž„àžžàž“àčàž™àčˆàčƒàžˆàž«àžŁàž·àž­àč„àžĄàčˆàž§àčˆàžČàž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàžŁàž”àč€àž‹àč‡àž•àž•àžČàžŁàžČàž‡àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àžàž„àž±àžšàč„àž›àžąàž±àž‡àžȘàž–àžČàž™àž°àž”àž±àč‰àž‡àč€àž”àžŽàžĄàž‚àž­àž‡àžĄàž±àž™?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ RAID"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "àžšàžčàž•àč€àžŁàž„àž­àžŁàčŒàž”àž«àž„àž±àž (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "àč€àž‹àžàč€àž•àž­àžŁàčŒàčàžŁàžàž‚àž­àž‡àžšàžčàž•àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™"
+
+#: platform.py:113
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "àž„àžžàž“àžąàž±àž‡àč„àžĄàčˆàč„àž”àč‰àžȘàžŁàč‰àžČàž‡àžžàžČàžŁàčŒàž•àžŽàžŠàž±àčˆàž™àž—àž”àčˆàžšàžčàž—àč„àž”àč‰"
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àž—àž”àčˆàžšàžčàž•àč„àž”àč‰ àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž­àžąàžčàčˆàžšàž™àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ RAID"
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àž—àž”àčˆàžšàžčàž•àč„àž”àč‰ àž•àč‰àž­àž‡àž­àžąàžčàčˆàžšàž™àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ RAID1 àč€àž—àčˆàžČàž™àž±àč‰àž™"
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àž—àž”àčˆàžšàžčàž•àč„àž”àč‰ àžˆàž°àž•àč‰àž­àž‡àč„àžĄàčˆàž­àžąàžčàčˆàžšàž™ logical volume"
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àž—àž”àčˆàžšàžčàž•àč„àž”àč‰ àžˆàž°àž•àč‰àž­àž‡àč„àžĄàčˆàž­àžąàžčàčˆàžšàž™àžŁàž°àžšàžšàčàžŸàč‰àžĄ %s"
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àž—àž”àčˆàžšàžčàž•àč„àž”àč‰ àžˆàž°àž•àč‰àž­àž‡àč„àžĄàčˆàž­àžąàžčàčˆàžšàž™àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàč€àž‚àč‰àžČàžŁàž«àž±àžȘ"
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "àžžàžČàžŁàčŒàž•àžŽàžŠàž±àčˆàž™àžŁàž°àžšàžš EFI"
+
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "àž„àžžàž“àžąàž±àž‡àč„àžĄàčˆàč„àž”àč‰àžȘàžŁàč‰àžČàž‡àžžàžČàžŁàčŒàž•àžŽàžŠàž±àčˆàž™ /boot/efi"
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr "/boot/efi àč„àžĄàčˆàčƒàžŠàčˆ EFI"
+
+#: platform.py:251
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr "%s àžˆàž°àž•àč‰àž­àž‡àžĄàž”àžŠàž·àčˆàž­àž”àžŽàžȘàžàčŒàčàžšàžš BSD"
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr "%s àžˆàž°àž•àč‰àž­àž‡àžĄàž”àžŠàž·àčˆàž­àž”àžŽàžȘàžàčŒàčàžšàžš BSD"
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr "àž”àžŽàžȘàžàčŒ %s àžˆàž°àž•àč‰àž­àž‡àžĄàž”àž—àž”àčˆàž§àčˆàžČàž‡àž­àžąàčˆàžČàž‡àž™àč‰àž­àžą 1MB àčƒàž™àž•àž­àž™àčàžŁàž"
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP Boot"
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "àžžàžČàžŁàčŒàž•àžŽàžŠàž±àčˆàž™àžšàžčàž—àžˆàž°àž•àč‰àž­àž‡àž­àžąàžčàčˆàž àžČàžąàčƒàž™ 4MB àčàžŁàžàž‚àž­àž‡àž”àžŽàžȘàžàčŒ"
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple Bootstrap"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr "%s àžˆàž°àž•àč‰àž­àž‡àžĄàž”àžŠàž·àčˆàž­àž”àžŽàžȘàžàčŒàčàžšàžš Mac"
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr "àč€àžĄàž·àčˆàž­àč€àžȘàžŁàč‡àžˆàčàž„àč‰àž§ àžàžŁàžžàž“àžČàž­àž­àžàžˆàžČàžàč€àžŠàž„àž„àčŒ àčàž„àč‰àž§àžŁàž°àžšàžšàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àžˆàž°àž—àžłàžàžČàžŁàžŁàž”àžšàžčàž•"
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž«àžČ /bin/sh àč€àžžàž·àčˆàž­àč€àžŁàž”àžąàžàčƒàžŠàč‰ àžˆàž°àč„àžĄàčˆàč€àž›àžŽàž”àč€àžŠàž„àž„àčŒ"
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àžŁàž°àžšàžšàč€àž™àč‡àž•àč€àž§àžŽàžŁàčŒàž"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàčƒàž«àč‰àč€àžŁàžŽàčˆàžĄàžàžČàžŁàž—àžłàž‡àžČàž™àž‚àž­àž‡àč€àž™àč‡àž•àč€àž§àžŽàžŁàčŒàž„àž­àžŽàž™àč€àž—àž­àžŁàčŒàč€àžŸàž‹àž‚àž­àž‡àžŁàž°àžšàžšàž«àžŁàž·àž­àč„àžĄàčˆ"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "àčƒàžŠàčˆ"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "àč„àžĄàčˆ"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àč€àž›àžŽàž”àčƒàžŠàč‰àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàč€àž„àžŁàž·àž­àž‚àčˆàžČàžą àčƒàž™àžŁàž°àžšàžšàžàžčàč‰àžŠàž”àžžàžˆàž°àč„àžĄàčˆàžĄàž”àžàžČàžŁàč€àžŠàž·àčˆàž­àžĄàž•àčˆàž­àč€àž„àžŁàž·àž­àž‚àčˆàžČàžą"
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "àžàžčàč‰àžŁàž°àžšàžš"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àžȘàž àžČàž§àž°àčàž§àž”àž„àč‰àž­àžĄàžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàžàžČàžŁàžàžčàč‰àžŁàž°àžšàžšàžˆàž°àž„àč‰àž™àž«àžČàžŁàž°àžšàžšàž„àžŽàž™àžžàžàž‹àčŒàž—àž”àčˆàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àč„àž§àč‰àčàž„àč‰àž§ àčàž„àž°àč€àžĄàžČàž™àž—àčŒàč„àž§àč‰àž—àž”àčˆàč„àž”àč€àžŁàžàž—àž­àžŁàž” %s àč„àž”àč‰ "
+"àž‹àž¶àčˆàž‡àž—àžłàčƒàž«àč‰àž„àžžàž“àžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àč€àž‚àč‰àžČàč„àž›àčàžàč‰àč„àž‚àžŁàž°àžšàžšàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àč„àž”àč‰ àž–àč‰àžČàž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàž”àžłàč€àž™àžŽàž™àžàžČàžŁàž•àčˆàž­ àč€àž„àž·àž­àž 'àž”àžłàč€àž™àžŽàž™àžàžČàžŁàž•àčˆàž­àč„àž›' "
+"àž™àž­àžàžˆàžČàžàž™àž”àč‰àž„àžžàž“àžąàž±àž‡àžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àč€àž„àž·àž­àžàč€àžĄàžČàž™àž—àčŒ àžŁàž°àžšàžšàčàžŸàč‰àžĄàčàžšàžšàčƒàž«àč‰àž­àčˆàžČàž™àč„àž”àč‰àž­àžąàčˆàžČàž‡àč€àž”àž”àžąàž§ àčàž—àž™àž—àž”àčˆàžˆàž°àčƒàž«àč‰àž­àčˆàžČàž™àčàž„àž°àč€àž‚àž”àžąàž™àč„àž”àč‰ "
+"àč‚àž”àžąàč€àž„àž·àž­àž 'àž­àčˆàžČàž™àč„àž”àč‰àž­àžąàčˆàžČàž‡àč€àž”àž”àžąàž§'\n"
+"\n"
+"àč„àžĄàčˆàž§àčˆàžČàž”àč‰àž§àžąàč€àž«àž•àžžàčƒàž”àč† àžàč‡àž•àžČàžĄ àž«àžČàžàž‚àž±àč‰àž™àž•àž­àž™àž™àž”àč‰àž„àč‰àžĄàč€àž«àž„àž§ àž„àžžàž“àžąàž±àž‡àžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àč€àž„àž·àž­àž 'àž‚àč‰àžČàžĄàč„àž›' àčàž„àž°àž‚àž±àč‰àž™àž•àž­àž™àž™àž”àč‰àžˆàž°àž–àžčàžàž‚àč‰àžČàžĄàč„àž› "
+"àčàž„àč‰àž§àž„àžžàž“àžˆàž°àč€àž‚àč‰àžČàžȘàžčàčˆàžàžČàžŁàžȘàž±àčˆàž‡àž‡àžČàž™àč‚àž”àžąàž•àžŁàž‡àž—àž”àčˆàč€àžŠàž„àž„àčŒ\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "àž”àžłàč€àž™àžŽàž™àžàžČàžŁàž•àčˆàž­àč„àž›"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "àž­àčˆàžČàž™àč„àž”àč‰àž­àžąàčˆàžČàž‡àč€àž”àž”àžąàž§"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "àž‚àč‰àžČàžĄàč„àž›"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "àžŁàž°àžšàžšàž—àž”àčˆàžˆàž°àžàžčàč‰"
+
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàčƒàž”àč€àžàč‡àžšàžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™ root àž—àž”àčˆàž„àžžàž“àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àč„àž§àč‰?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "àž­àž­àžàžˆàžČàžàč‚àž›àžŁàčàžàžŁàžĄàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"àžŁàž°àžšàžšàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àžĄàž”àžŁàž°àžšàžšàčàžŸàč‰àžĄàž—àž”àčˆàč„àžĄàčˆàč„àž”àč‰àžąàžàč€àž„àžŽàžàč€àžĄàžČàž™àž—àčŒàž­àžąàčˆàžČàž‡àž–àžčàžàž•àč‰àž­àž‡ àž‹àž¶àčˆàž‡àž„àžžàž“àč„àž”àč‰àč€àž„àž·àž­àžàž—àž”àčˆàžˆàž°àč„àžĄàčˆàč€àžĄàžČàž™àž—àčŒ àžàž” return "
+"àč€àžžàž·àčˆàž­àžȘàžčàčˆàč€àžŠàž„àž„àčŒ àč€àžžàž·àčˆàž­àčƒàžŠàč‰àž„àžłàžȘàž±àčˆàž‡ fsck àžˆàžČàžàž™àž±àč‰àž™àžàč‡àč€àžĄàžČàž™àž—àčŒàžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™ àč‚àž”àžąàžŁàž°àžšàžšàžˆàž°àžŁàž”àžšàžčàž•àž­àž±àž•àč‚àž™àžĄàž±àž•àžŽàč€àžĄàž·àčˆàž­àž„àžžàž“àž­àž­àžàžˆàžČàžàč€àžŠàž„àž„àčŒ"
+
+#: rescue.py:365
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"àžŁàž°àžšàžšàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àž–àžčàžàč€àžĄàžČàž—àčŒàč„àž§àč‰àž àžČàžąàčƒàž•àč‰ %s\n"
+"\n"
+"àžàž” <return> àč€àžžàž·àčˆàž­àč€àž‚àč‰àžČàžȘàžčàčˆàč€àžŠàž„àž„àčŒ àž–àč‰àžČàž„àžžàž“àž›àžŁàž°àžȘàž‡àž„àčŒàčƒàž«àč‰àžŁàž°àžšàžšàž„àžžàž“àžĄàž”àžȘàž àžČàž§àž°àčàž§àž”àž„àč‰àž­àžĄàč€àž›àč‡àž™ root àčƒàž«àč‰àžŁàž±àž™àž„àžłàžȘàž±àčˆàž‡:\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"àč‚àž”àžąàžŁàž°àžšàžšàžˆàž°àžŁàž”àžšàžčàž•àž­àž±àž•àč‚àž™àžĄàž±àž•àžŽ àč€àžĄàž·àčˆàž­àž„àžžàž“àž­àž­àžàžˆàžČàžàč€àžŠàž„àž„àčŒ"
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"àžĄàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àč€àžàžŽàž”àž‚àž¶àč‰àž™àž‚àž“àž°àžžàžąàžČàžąàžČàžĄàž—àž”àčˆàžˆàž°àč€àžĄàžČàž™àž—àčŒàžŁàž°àžšàžšàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àžšàžČàž‡àžȘàčˆàž§àž™àž«àžŁàž·àž­àž—àž±àč‰àž‡àž«àžĄàž” "
+"àžšàžČàž‡àžȘàčˆàž§àž™àž‚àž­àž‡àžĄàž±àž™àžˆàž°àž–àžčàžàč€àžĄàč‰àžČàž™àž—àčŒàž àžČàžąàčƒàž•àč‰ %s\n"
+"\n"
+"àžàž” <return> àč€àžžàž·àčˆàž­àč€àž‚àč‰àžČàžȘàžčàčˆàč€àžŠàž„àž„àčŒ àč‚àž”àžąàžŁàž°àžšàžšàžˆàž°àžŁàž”àžšàžčàž•àž­àž±àž•àč‚àž™àžĄàž±àž•àžŽàč€àžĄàž·àčˆàž­àž„àžžàž“àž­àž­àžàžˆàžČàžàč€àžŠàž„àž„àčŒ"
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr "àž„àžžàž“àč„àžĄàčˆàžĄàž”àžžàžČàžŁàčŒàž•àžŽàžŠàž±àčˆàž™àž„àžŽàž™àžžàžàž‹àčŒàč€àž„àžą àžˆàž°àč€àžŁàžŽàčˆàžĄàž•àč‰àž™àžŁàž°àžšàžšàčƒàž«àžĄàčˆ\n"
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "àč‚àž«àžĄàž”àžàžčàč‰àžŁàž°àžšàžš"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"àž„àžžàž“àč„àžĄàčˆàžĄàž”àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àž‚àž­àž‡àž„àžŽàž™àžžàžàž‹àčŒàč€àž„àžą àžàž” return àč€àžžàž·àčˆàž­àč€àž‚àč‰àžČàžȘàžčàčˆàč€àžŠàž„àž„àčŒ àč‚àž”àžąàžŁàž°àžšàžšàžˆàž°àžŁàž”àžšàžčàž•àž­àž±àž•àč‚àž™àžĄàž±àž•àžŽàč€àžĄàž·àčˆàž­àž„àžžàž“àž­àž­àžàžˆàžČàžàč€àžŠàž„àž„àčŒ"
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "àžŁàž°àžšàžšàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àž–àžčàžàč€àžĄàžČàž™àž—àčŒàž àžČàžąàčƒàž•àč‰àč„àž”àč€àžŁàžàž—àž­àžŁàž” %s"
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr "àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàž—àž”àčˆàč€àž‚àč‰àžČàžŁàž«àž±àžȘ"
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr "àč€àžžàžŽàčˆàžĄàžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àž™àž”àč‰àč„àž›àžąàž±àž‡àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàž—àž”àčˆàč€àž‚àč‰àžČàžŁàž«àž±àžȘàž­àžąàžčàčˆàčàž„àč‰àž§àž—àž±àč‰àž‡àž«àžĄàž”"
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àž•àč‰àž­àž‡àžąàžČàž§àž­àžąàčˆàžČàž‡àž™àč‰àž­àžą %d àž•àž±àž§àž­àž±àžàž©àžŁ"
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr "àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™"
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr "àž™àž”àčˆàč€àž›àč‡àž™àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àč‚àž”àžąàžŁàž§àžĄ"
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "àžàžČàžŁàčàžàč‰àč„àž‚àž„àž„àž±àž‡àčàžžàž„àč€àžàžˆàč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž—àžłàčƒàž™àč‚àž«àžĄàž”àž‚àč‰àž­àž„àž§àžČàžĄàč„àž”àč‰"
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "àžąàžŽàž™àž”àž”àž•àč‰àž­àž™àžŁàž±àžšàžȘàžčàčˆ %s àžȘàžłàž«àžŁàž±àžš %s"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "àžąàžŽàž™àž”àž”àž•àč‰àž­àž™àžŁàž±àžšàžȘàžčàčˆ %s"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> àžȘàž„àž±àžšàžȘàčˆàž§àž™àž›àžŁàž°àžàž­àžš | <Space> àč€àž„àž·àž­àž | <F12> àž«àž™àč‰àžČàžˆàž­àž–àž±àž”àč„àž›"
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "àž„àž­àž‡àčƒàž«àžĄàčˆ"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "àž–àžčàžàžąàžàč€àž„àžŽàžàčàž„àč‰àž§"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "àžŁàž°àžšàžšàč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àžąàč‰àž­àž™àžàž„àž±àžšàč„àž›àž‚àž±àč‰àž™àž•àž­àž™àžàčˆàž­àž™àž«àž™àč‰àžČàž™àž”àč‰àč„àž”àč‰ àž„àžžàž“àž­àžČàžˆàžˆàž°àž•àč‰àž­àž‡àž„àž­àž‡àčƒàž«àžĄàčˆ"
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "àž”àžłàč€àž™àžŽàž™àžàžČàžŁàž­àž±àžžàč€àžàžŁàž”àž«àžŁàž·àž­àč„àžĄàčˆ?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àžŁàž°àžšàžšàčàžŸàč‰àžĄàž‚àž­àž‡àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž„àžŽàž™àžžàžàž‹àčŒàž—àž”àčˆàž„àžžàž“àč€àž„àž·àž­àžàč„àž§àč‰àč€àžžàž·àčˆàž­àž­àž±àžžàč€àžàžŁàž”àž™àž±àč‰àž™àž–àžčàžàč€àžĄàžČàž™àž—àčŒàč€àžŁàž”àžąàžšàžŁàč‰àž­àžąàčàž„àč‰àž§ "
+"àž„àžžàž“àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àžąàč‰àž­àž™àžàž„àž±àžšàč„àž›àžˆàžČàžàžˆàžžàž”àž™àž”àč‰àč„àž”àč‰àž­àž”àžàčàž„àč‰àž§ \n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàž”àžłàč€àž™àžŽàž™àžàžČàžŁàž­àž±àžžàč€àžàžŁàž”àž•àčˆàž­àč„àž›àž«àžŁàž·àž­àč„àžĄàčˆ?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "àč€àžĄàžČàž™àž—àčŒàž„àč‰àžĄàč€àž«àž„àž§"
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àž•àčˆàž­àč„àž›àž™àž”àč‰àž‚àž“àž°àžàžłàž„àž±àž‡àč€àžĄàžČàž™àž•àčŒàžŁàž°àžšàžšàčàžŸàč‰àžĄàčƒàž™ /etc/fstab "
+"àč‚àž›àžŁàž”àčàžàč‰àč„àž‚àž›àž±àžàž«àžČàž™àž”àč‰àčàž„àž°àž„àž­àž‡àž­àž±àžžàč€àžàžŁàž”àž­àž”àžàž„àžŁàž±àč‰àž‡\n"
+"%s"
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžžàžš root àž‚àž­àž‡àž­àž±àžžàč€àž”àž•"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+"àč„àžĄàčˆàžžàžš root àž‚àž­àž‡àžŁàž°àžšàžšàž—àž”àčˆàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àč„àž§àč‰ "
+"àž„àžžàž“àžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž­àž­àžàžˆàžČàžàč‚àž›àžŁàčàžàžŁàžĄàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž«àžŁàž·àž­àžąàč‰àž­àž™àžàž„àž±àžšàč„àž›àč€àž„àž·àž­àžàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àčàž—àž™àžàžČàžŁàž­àž±àžžàč€àž”àž•"
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àč„àžŸàž„àčŒàž•àčˆàž­àč„àž›àž™àž”àč‰ àč€àž›àč‡àž™ symbolic link àčàžšàžšàžȘàž±àžĄàžšàžčàžŁàž“àčŒ àž‹àž¶àčˆàž‡àč€àžŁàžČàč„àžĄàčˆàžȘàž™àž±àžšàžȘàž™àžžàž™àčƒàž™àžŁàž°àž«àž§àčˆàžČàž‡àžàžČàžŁàž­àž±àžžàč€àžàžŁàž” "
+"àžàžŁàžžàž“àžČàč€àž›àž„àž”àčˆàžąàž™àč€àž›àč‡àž™ symbolic link àčàžšàžšàžȘàž±àžĄàžžàž±àž—àž˜àčŒ àčàž„àč‰àž§àč€àžŁàžŽàčˆàžĄàž•àč‰àž™àžàžČàžŁàž­àž±àžžàč€àžàžŁàž”àčƒàž«àžĄàčˆàž­àž”àžàž„àžŁàž±àč‰àž‡\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "Absolute Symlinks"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àž–àž±àž”àč„àž›àž™àž”àč‰àč€àž›àč‡àž™àč„àž”àč€àžŁàžàž—àž­àžŁàž”àčàž—àž™àž—àž”àčˆàžˆàž°àč€àž›àč‡àž™ symbolic links àž‹àž¶àčˆàž‡àž­àžČàžˆàžˆàž°àž—àžłàčƒàž«àč‰àč€àžàžŽàž”àž›àž±àžàž«àžČàčƒàž™àžàžČàžŁàž­àž±àžžàč€àžàžŁàž”àč„àž”àč‰ "
+"àžàžŁàžžàž“àžČàč€àž›àž„àž”àčˆàžąàž™àžžàž§àžàžĄàž±àž™àžàž„àž±àžšàč„àž›àč€àž›àč‡àž™àčàžšàžšàž”àž±àč‰àž‡àč€àž”àžŽàžĄ àž„àž·àž­àč€àž›àč‡àž™ symbolic links àčàž„àž°àč€àžŁàžŽàčˆàžĄàž•àč‰àž™àž­àž±àžžàč€àžàžŁàž”àčƒàž«àžĄàčˆ\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "àč„àž”àč€àžŁàžàž—àž­àžŁàž”àž—àž”àčˆàč„àžĄàčˆàž–àžčàžàž•àč‰àž­àž‡"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "%s %s àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àžšàž™àč‚àžźàžȘàž•àčŒ %s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àžžàžąàžČàžąàžČàžĄàč€àžŠàž·àčˆàž­àžĄàž•àčˆàž­àč„àž„àž„àč€àž­àč‡àž™àž•àčŒ VNC àž—àž”àčˆàč‚àžźàžȘàž•àčŒ %s..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "àč€àžŠàž·àčˆàž­àžĄàž•àčˆàž­àč„àž”àč‰àčàž„àč‰àž§!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "àžˆàž°àžžàžąàžČàžąàžČàžĄàč€àžŠàž·àčˆàž­àžĄàž•àčˆàž­àž­àž”àžàž„àžŁàž±àč‰àž‡àž àžČàžąàčƒàž™àč€àž§àž„àžČ 15 àž§àžŽàž™àžČàž—àž”..."
+
+#: vnc.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] "àžàžłàž„àž±àž‡àžąàžàč€àž„àžŽàžàž„àž§àžČàžĄàžžàžąàžČàžąàžČàžĄàž—àž”àčˆàžˆàž°àč€àžŠàž·àčˆàž­àžĄàž•àčˆàž­ àž«àž„àž±àž‡àžˆàžČàžàžžàžąàžČàžąàžČàžĄàžĄàžČàčàž„àč‰àž§ %d àž„àžŁàž±àč‰àž‡!\n"
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr "àžàžŁàžžàž“àžČàč€àžŠàž·àčˆàž­àžĄàž•àčˆàž­àč„àž„àž„àč€àž­àč‡àž™àž•àčŒ VNC àž—àž”àčˆ %s àž”àč‰àž§àžąàž„àžžàž“àž•àž±àž§àč€àž­àž‡ àč€àžžàž·àčˆàž­àč€àžŁàžŽàčˆàžĄàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡"
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "àžàžŁàžžàž“àžČàč€àžŠàž·àčˆàž­àžĄàž•àčˆàž­àč„àž„àž„àč€àž­àč‡àž™àž•àčŒ VNC àž”àč‰àž§àžąàž„àžžàž“àž•àž±àž§àč€àž­àž‡ àč€àžžàž·àčˆàž­àč€àžŁàžŽàčˆàžĄàžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡"
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àč€àžŁàžŽàčˆàžĄàč‚àž›àžŁàčàžàžŁàžĄ VNC..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "àž•àž­àž™àž™àž”àč‰àč€àž‹àžŽàžŁàčŒàžŸàč€àž§àž­àžŁàčŒ VNC àž—àžłàž‡àžČàž™àčàž„àč‰àž§"
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àž„àžžàž“àč€àž„àž·àž­àžàž—àž”àčˆàžˆàž°àž•àžŽàž”àž•àčˆàž­àžàž±àžš vncviewer àž—àž”àčˆàžàžłàž„àž±àž‡àžŁàž±àžšàžàžČàžŁàč€àžŠàž·àčˆàž­àžĄàž•àčˆàž­àž­àžąàžčàčˆ\n"
+"àžàžČàžŁàč€àžŠàž·àčˆàž­àžĄàž•àčˆàž­àž™àž”àč‰àč„àžĄàčˆàž•àč‰àž­àž‡àžàžłàž«àž™àž”àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™ àž«àžČàžàž„àžžàž“àžàžłàž«àž™àž”àč„àž§àč‰\n"
+"àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àž™àž”àč‰àžˆàž°àž–àžčàžàčƒàžŠàč‰àč€àžĄàž·àčˆàž­àžàžČàžŁàč€àžŠàž·àčˆàž­àžĄàž•àčˆàž­àč„àž›àžąàž±àž‡ vncviewer àž„àč‰àžĄàč€àž«àž„àž§\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àž„àžłàč€àž•àž·àž­àž™!!! àč€àž‹àžŽàžŁàčŒàžŸàč€àž§àž­àžŁàčŒ VNC àžàžłàž„àž±àž‡àč€àžŁàž”àžąàžàčƒàžŠàč‰àž‡àžČàž™àč‚àž”àžąàč„àžĄàčˆàžĄàž”àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™!\n"
+"àž„àžžàž“àžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àčƒàžŠàč‰àž•àž±àž§àč€àž„àž·àž­àžàžšàžčàž• vncpassword=<password> \n"
+"àž–àč‰àžČàž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàč€àžžàžŽàčˆàžĄàž„àž§àžČàžĄàž›àž„àž­àž”àž àž±àžąàčƒàž«àč‰àč€àž‹àžŽàžŁàčŒàžŸàč€àž§àž­àžŁàčŒ\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àž„àžžàž“àč€àž„àž·àž­àžàž—àž”àčˆàžˆàž°àč€àžŁàž”àžąàžàčƒàžŠàč‰ vnc àč‚àž”àžąàčƒàžȘàčˆàžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àž—àž”àčˆàč„àžĄàčˆàžŁàžčàč‰àžˆàž±àž àžˆàž°àžąàžàč€àž„àžŽàž\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "àžàžČàžŁàžàžłàž«àž™àž”àž„àčˆàžČàžȘàžłàž«àžŁàž±àžš VNC"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžĄàž”àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àžˆàž°àž›àč‰àž­àž‡àžàž±àž™àžœàžčàč‰àž—àž”àčˆàč„àž”àč‰àžŁàž±àžšàž­àž™àžžàžàžČàž•àč€àžŠàž·àčˆàž­àžĄàž•àčˆàž­àč€àž‚àč‰àžČàžĄàžČàčàž„àž°àč€àžàč‰àžČàž”àžčàž„àž§àžČàžĄàžàč‰àžČàž§àž«àž™àč‰àžČàž‚àž­àž‡àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡ "
+"àžàžŁàžžàž“àžČàž›àč‰àž­àž™àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàčƒàžŠàč‰àčƒàž™àž‚àž±àč‰àž™àž•àž­àž™àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž™àž”àč‰"
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™ (àžąàž·àž™àžąàž±àž™):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àč„àžĄàčˆàž•àžŁàž‡àžàž±àž™"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àž—àž”àčˆàž„àžžàž“àž›àč‰àž­àž™àčàž•àžàž•àčˆàžČàž‡àžàž±àž™ àžàžŁàžžàž“àžČàž„àž­àž‡àčƒàž«àžĄàčˆàž­àž”àžàž„àžŁàž±àč‰àž‡"
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "àž„àž§àžČàžĄàžąàžČàž§àž‚àž­àž‡àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àž•àč‰àž­àž‡àžąàžČàž§àž­àžąàčˆàžČàž‡àž™àč‰àž­àžą 6 àž•àž±àž§àž­àž±àžàž©àžŁ"
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àč€àžŁàžŽàčˆàžĄàžàžČàžŁàž—àžłàž‡àžČàž™àž‚àž­àž‡ X àč„àž”àč‰"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"X àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àč€àžŁàžŽàčˆàžĄàž—àžłàž‡àžČàž™àžšàž™àč€àž„àžŁàž·àčˆàž­àž‡àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“ àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàč€àžŁàžŽàčˆàžĄ VNC "
+"àč€àžžàž·àčˆàž­àč€àžŠàž·àčˆàž­àžĄàž•àčˆàž­àž„àž­àžĄàžžàžŽàž§àč€àž•àž­àžŁàčŒàč€àž„àžŁàž·àčˆàž­àž‡àž™àž”àč‰àžˆàžČàžàč€àž„àžŁàž·àčˆàž­àž‡àž­àž·àčˆàž™àčàž„àč‰àž§àž—àžłàžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àčàžšàžšàžàžŁàžČàžŸàžŽàžàč„àž”àč‰ "
+"àž«àžŁàž·àž­àž—àžłàž•àčˆàž­àč„àž›àč‚àž”àžąàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àžšàž™àč‚àž«àžĄàž”àž•àž±àž§àž­àž±àžàž©àžŁ"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "àč€àžŁàžŽàčˆàžĄàč‚àž›àžŁàčàžàžŁàžĄ VNC"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "àčƒàžŠàč‰àč‚àž«àžĄàž”àž•àž±àž§àž­àž±àžàž©àžŁ"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s àč€àžĄàžàž°àč„àžšàž•àčŒ"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s àžàžŽàč‚àž„àč„àžšàž•àčŒ"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s àč„àžšàž•àčŒ"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àč€àž•àžŁàž”àžąàžĄàžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡"
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àč€àž•àžŁàž”àžąàžĄàžàžČàžŁàžȘàčˆàž‡àž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àžˆàžČàžàčàž«àž„àčˆàž‡àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡..."
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>àžàžłàž„àž±àž‡àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡ %s<b> (%s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àž—àžłàčƒàž«àč‰àž­àž±àžžàč€àž”àž•àžȘàžĄàžšàžčàžŁàž“àčŒ"
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àž—àžłàčƒàž«àč‰àžàžČàžŁàž­àž±àžžàč€àžàžŁàž”àžȘàžĄàžšàžčàžŁàž“àčŒ àž­àžČàžˆàžˆàž°àčƒàžŠàč‰àč€àž§àž„àžČàžȘàž±àžàž„àžŁàžčàčˆ..."
+
+#: yuminstall.py:251
+#, fuzzy
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àčàžžàč‡àžàč€àžàžˆ"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àčƒàž™àžàžČàžŁàž•àž±àč‰àž‡àž„àž„àž±àž‡àčàžžàž„àč€àžàžˆ"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"àžĄàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àč€àžàžŽàž”àž‚àž¶àč‰àž™àčƒàž™àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž„àž„àž±àž‡àčàžžàž„àč€àžàžˆàžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"àžàžŁàžžàž“àžČàž›àč‰àž­àž™àž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àž—àž”àčˆàž–àžčàžàž•àč‰àž­àž‡àžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡ %s"
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "àč€àž›àž„àž”àčˆàžąàž™àčàžœàčˆàž™"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "àč‚àž›àžŁàž”àčƒàžȘàčˆàč‚àž›àžŁàčàžàžŁàžĄ %s àčàžœàčˆàž™ %d àč€àžžàž·àčˆàž­àž”àžłàč€àž™àžŽàž™àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž•àčˆàž­"
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "àčƒàžȘàčˆàčàžœàčˆàž™àžœàžŽàž”"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "àž™àž”àčˆàč„àžĄàčˆàčƒàžŠàčˆàčàžœàčˆàž™àž‚àž­àž‡ %s"
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àč€àž‚àč‰àžČàž–àž¶àž‡àčàžœàčˆàž™àč„àž”àč‰"
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr "àž„àž„àž±àž‡àčàžžàž„àč€àžàžˆ %r àč„àžĄàčˆàžŁàž°àžšàžžàžŠàž·àčˆàž­àčƒàž™àžàžČàžŁàž•àž±àč‰àž‡àž„àčˆàžČ àžˆàž°àčƒàžŠàč‰ id àčàž—àž™"
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+"àž„àž„àž±àž‡àčàžžàž„àč€àžàžˆàžšàžČàž‡àž­àž±àž™àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàžŁàž°àžšàžšàč€àž„àžŁàž·àž­àž‚àčˆàžČàžą àčàž•àčˆàč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àč€àž›àžŽàž”àčƒàžŠàč‰àžŁàž°àžšàžšàč€àž„àžŁàž·àž­àž‚àčˆàžČàžąàžšàž™àč€àž„àžŁàž·àčˆàž­àž‡àč„àž”àč‰"
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "_àžŁàž”àžšàžčàž•"
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr "_àž”àž”àž”àčàžœàčˆàž™"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àč€àž›àžŽàž”àč„àžŸàž„àčŒ %s àž­àžČàžˆàč€àžžàžŁàžČàž°àž§àčˆàžČàč„àžĄàčˆàžĄàž”àž­àžąàžčàčˆ àž«àžŁàž·àž­àč€àžàžŽàž”àž„àž§àžČàžĄàč€àžȘàž”àžąàž«àžČàžąàžàž±àžšàčàžžàž„àč€àžàžˆàž«àžŁàž·àž­àžȘàž·àčˆàž­àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡ "
+"àč‚àž›àžŁàž”àž•àžŁàž§àžˆàžȘàž­àžšàčàž«àž„àčˆàž‡àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“\n"
+"\n"
+"àž–àč‰àžČàž„àžžàž“àž­àž­àž àžŁàž°àžšàžšàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àžˆàž°àž­àžąàžčàčˆàčƒàž™àžȘàž àžČàžžàč„àžĄàčˆàžȘàžĄàžšàžčàžŁàž“àčŒàž—àž”àčˆàž­àžČàžˆàžˆàž°àž•àč‰àž­àž‡àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž‹àč‰àžł\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àž„àž­àž‡àž‹àč‰àžł"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àž”àžČàž§àž™àčŒàč‚àž«àž„àž”àž‹àč‰àžł..."
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr "àžĄàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àčƒàž™àžàžČàžŁàž–àčˆàžČàžąàč‚àž­àž™àž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àč€àžžàžŁàžČàž° %s\n"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "àč„àžŸàž„àčŒàž‚àž±àž”àčàžąàč‰àž‡àžàž±àž™"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "àčàžžàž„àč€àžàžˆàč€àžàčˆàžČàžàž§àčˆàžČ"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "àč€àž™àž·àč‰àž­àž—àž”àčˆàž”àžŽàžȘàžàčŒàč„àžĄàčˆàč€àžžàž”àžąàž‡àžžàž­"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "inode àž”àžŽàžȘàžàčŒàč„àžĄàčˆàč€àžžàž”àžąàž‡àžžàž­"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "àčàžžàž„àč€àžàžˆàžŠàž™àžàž±àž™"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "àčàžžàž„àč€àžàžˆàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àč„àž§àč‰àž­àžąàžčàčˆàčàž„àč‰àž§"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "àčàžžàž„àč€àžàžˆàž—àž”àčˆàž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁ"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "àčàžžàž„àč€àžàžˆàžœàžŽàž”àžȘàž–àžČàž›àž±àž•àžąàžàžŁàžŁàžĄ"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "àčàžžàž„àč€àžàžˆàžœàžŽàž”àžŁàž°àžšàžšàž›àžŽàžŽàžšàž±àž•àžŽàžàžČàžŁ"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàč€àž™àž·àč‰àž­àž—àž”àčˆàč€àžžàžŽàčˆàžĄàč€àž•àžŽàžĄàčƒàž™àžŁàž°àžšàžšàčàžŸàč‰àžĄàž•àčˆàž­àč„àž›àž™àž”àč‰:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"àžĄàž”àč„àžŸàž„àčŒàž‚àž±àž”àčàžąàč‰àž‡àžàž±àž™àžŁàž°àž«àž§àčˆàžČàž‡àž—àž”àčˆàž•àžŁàž§àžˆàžȘàž­àžšàčàžžàž„àč€àžàžˆàž—àž”àčˆàžˆàž°àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡:\n"
+"%s\n"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr "àžĄàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àčƒàž™àžàžČàžŁàž–àčˆàžČàžąàč‚àž­àž™àž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àč€àžžàžŁàžČàž° %s\n"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "àžĄàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àčƒàž™àžàžČàžŁàž–àčˆàžČàžąàč‚àž­àž™àž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž­àčˆàžČàž™àž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àžàž„àžžàčˆàžĄàčàžžàž„àč€àžàžˆàžˆàžČàžàž„àž„àž±àž‡ àž™àž”àčˆàč€àž›àč‡àž™àž›àž±àžàž«àžČàžàž±àžšàžàžČàžŁàžȘàžŁàč‰àžČàž‡àž—àžŁàž”àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àžŁàž°àžšàžš"
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àžŁàž±àžšàž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡..."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àžŁàž±àžšàž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž‚àž­àž‡ %s..."
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "àžàžŁàž°àžšàž§àž™àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "àčàžàč‰àč„àž‚"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž­àčˆàžČàž™àž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àčàžžàž„àč€àžàžˆàč„àž”àč‰ àž­àžČàžˆàžˆàž°àč€àžàžŽàž”àžˆàžČàžàč„àž”àč€àžŁàž„àž—àž­àžŁàž” repodata àž«àžČàžąàč„àž› "
+"àč‚àž›àžŁàž”àž•àžŁàž§àžˆàžȘàž­àžšàž§àčˆàžČàž—àžŁàž”àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àč„àž”àč‰àž–àžčàžàžȘàžŁàč‰àžČàž‡àž­àžąàčˆàžČàž‡àž–àžčàžàž•àč‰àž­àž‡àčàž„àč‰àž§\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"àčàžžàž„àč€àžàžˆàž—àž”àčˆàž„àžžàž“àč€àž„àž·àž­àžàč„àž§àč‰àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàč€àž™àž·àč‰àž­àž—àž”àčˆàž§àčˆàžČàž‡ %d MB àčàž•àčˆàž„àžžàž“àžĄàž”àč„àžĄàčˆàžžàž­ "
+"àž„àžžàž“àžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àčàžàč‰àč„àž‚àžàžČàžŁàč€àž„àž·àž­àžàčàžžàž„àč€àžàžˆàž«àžŁàž·àž­àž­àž­àžàžˆàžČàžàžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡"
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "àžŁàž”àžšàžčàž•àž«àžŁàž·àž­àč„àžĄàčˆ?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "àžŁàž°àžšàžšàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àžˆàž°àž–àžčàžàžŁàž”àžšàžčàž•àč€àž”àž”àč‹àžąàž§àž™àž”àč‰ "
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"àč€àž«àžĄàž·àž­àž™àž§àčˆàžČàž„àžžàž“àžàžłàž„àž±àž‡àžˆàž°àž­àž±àžžàč€àžàžŁàž”àžŁàž°àžšàžšàžˆàžČàžàžŁàžžàčˆàž™àž—àž”àčˆàč€àžàčˆàžČàč€àžàžŽàž™àžàž§àčˆàžČàžˆàž°àž­àž±àžžàč€àžàžŁàž”àč€àž›àč‡àž™ %s àžŁàžžàčˆàž™àž™àž”àč‰àč„àž”àč‰ "
+"àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàž­àž±àžžàč€àžàžŁàž”àž•àčˆàž­àč„àž›àž«àžŁàž·àž­àč„àžĄàčˆ?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"àžȘàž–àžČàž›àž±àž•àžąàžàžŁàžŁàžĄàž‚àž­àž‡àžŠàžžàž” %s àž—àž”àčˆàž„àžžàž“àžàžłàž„àž±àž‡àž­àž±àžžàč€àžàžŁàž”àč€àž›àč‡àž™ %s àžȘàčˆàž§àž™àžŁàž°àžšàžšàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž”àž•àž±àč‰àž‡àč„àž§àč‰àž„àž·àž­ %s "
+"àž‹àž¶àčˆàž‡àžàžČàžŁàž­àž±àžžàč€àžàžŁàž”àž­àžČàžˆàžˆàž°àč„àžĄàčˆàžȘàžłàč€àžŁàč‡àžˆ àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàž­àž±àžžàč€àžàžŁàž”àž•àčˆàž­àč„àž›àž«àžŁàž·àž­àč„àžĄàčˆ?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "àž«àž„àž±àž‡àžàžČàžŁàž­àž±àžžàč€àžàžŁàž”"
+
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àž”àžłàč€àž™àžŽàž™àžàžČàžŁàž›àžŁàž±àžšàčàž•àčˆàž‡àž«àž„àž±àž‡àžàžČàžŁàž­àž±àžžàč€àž”àž•"
+
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr "àžŠàčˆàž§àž‡àž«àž„àž±àž‡àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡"
+
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àž›àžŁàž±àžšàčàž•àčˆàž‡àž«àž„àž±àž‡àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡..."
+
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àč€àžŁàžŽàčˆàžĄàžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡"
+
+#: yuminstall.py:1933
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àč€àžŁàžŽàčˆàžĄàžàžŁàž°àžšàž§àž™àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "àžàžČàžŁàž•àžŁàž§àžˆàžȘàž­àžšàžàžČàžŁàž‚àž¶àč‰àž™àž•àčˆàž­àžàž±àž™"
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àž•àžŁàž§àžˆàžȘàž­àžšàžàžČàžŁàž‚àž¶àč‰àž™àž•àčˆàž­àžàž±àž™àž‚àž­àž‡àčàžžàč‡àžàč€àžàžˆàž—àž”àčˆàč€àž„àž·àž­àžàč€àžžàž·àčˆàž­àčƒàžŠàč‰àžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡..."
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "àčàžžàž„àč€àžàžˆàčƒàž™ %s"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "àčàžžàž„àč€àžàžˆàč€àžȘàžŁàžŽàžĄàž—àž”àčˆàč€àž„àž·àž­àž: %d àžˆàžČàž %d"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "àč„àžŁàč‰àžȘàž±àž‡àžàž±àž”"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "_àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àž‚àž­àž‡ root: "
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_àžąàž·àž™àžąàž±àž™àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™: "
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "àč€àž›àžŽàž” Caps Lock àž­àžąàžčàčˆ"
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"àž„àžžàž“àžˆàž°àž•àč‰àž­àž‡àžàžłàž«àž™àž”àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àž‚àž­àž‡ root àčàž„àž°àž—àžłàžàžČàžŁàžąàž·àž™àžąàž±àž™àč‚àž”àžąàžžàžŽàžĄàžžàčŒàžĄàž±àž™àž‹àč‰àžłàčƒàž™àžŠàčˆàž­àž‡àž–àž±àž”àžĄàžČ àžˆàž¶àž‡àžˆàž°àž”àžłàč€àž™àžŽàž™àžàžČàžŁàž•àčˆàž­àč„àž”àč‰"
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àž—àž”àčˆàž„àžžàž“àž›àč‰àž­àž™àčàž•àžàž•àčˆàžČàž‡àžàž±àž™ àžàžŁàžžàž“àžČàž„àž­àž‡àčƒàž«àžĄàčˆàž­àž”àžàž„àžŁàž±àč‰àž‡"
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àž‚àž­àž‡ root àž•àč‰àž­àž‡àžąàžČàž§àž­àžąàčˆàžČàž‡àž™àč‰àž­àžą 6 àž•àž±àž§àž­àž±àžàž©àžŁ"
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr "àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àž‡àčˆàžČàžą"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr "àž„àžžàž“àč„àž”àč‰àžŁàž°àžšàžžàžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àž—àž”àčˆàž‡àčˆàžČàžą: %s"
+
+#: iw/account_gui.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "àžŠàž·àčˆàž­àžœàžčàč‰àčƒàžŠàč‰"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr "àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àžĄàž”àž•àž±àž§àž­àž±àžàž©àžŁàž—àž”àčˆàč„àžĄàčˆàčƒàžŠàčˆàžŁàž«àž±àžȘ ascii àž‹àž¶àčˆàž‡àžˆàž°àč„àžĄàčˆàž­àž™àžžàžàžČàž•àčƒàž«àč‰àčƒàžŠàč‰àčƒàž™àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™"
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àč€àž„àž·àž­àžàž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàž—àž”àčˆàžˆàž°àčàžàč‰àč„àž‚"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "àžŠàž·àčˆàž­ Initiator àč„àžĄàčˆàž–àžčàžàž•àč‰àž­àž‡"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžŁàž°àžšàžžàžŠàž·àčˆàž­ initiator"
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àžàž±àžšàž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+"àč„àžĄàčˆàžĄàž”àžžàžČàžŁàčŒàž•àžŽàžŠàž±àčˆàž™àž—àž”àčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž›àžŁàž±àžšàž‚àž™àžČàž”àč„àž”àč‰ àč€àž‰àžžàžČàž°àžžàžČàžŁàčŒàž•àžŽàžŠàž±àčˆàž™ physical "
+"àž—àž”àčˆàžĄàž”àžŁàž°àžšàžšàčàžŸàč‰àžĄàžšàžČàž‡àž•àž±àž§àč€àž—àčˆàžČàž™àž±àč‰àž™àžˆàž°àžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž›àžŁàž±àžšàž‚àž™àžČàž”àč„àž”àč‰"
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "àžĄàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àčƒàž™àžàžČàžŁàž›àžŁàž±àžšàž‚àž™àžČàž”àžŁàž°àžšàžšàčàžŸàč‰àžĄ"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr "àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àčƒàž™àžàžČàžŁàžąàčˆàž­àž‚àž™àžČàž”àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ"
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "àžžàž·àč‰àž™àž—àž”àčˆàž—àž”àčˆàčƒàžŠàč‰àčàž„àč‰àž§:"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "àž—àž±àžšàžŁàž°àžšàžšàž„àžŽàž™àžžàžàž‹àčŒàč€àž”àžŽàžĄ"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "àžąàčˆàž­àž‚àž™àžČàž”àžŁàž°àžšàžšàž›àž±àžˆàžˆàžžàžšàž±àž™"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "àčƒàžŠàč‰àžžàž·àč‰àž™àž—àž”àčˆàž§àčˆàžČàž‡"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+#, fuzzy
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "àžȘàžŁàč‰àžČàž‡àč‚àž„àžŁàž‡àžȘàžŁàč‰àžČàž‡àč€àž­àž‡"
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "àčƒ_àžŠàč‰àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàžšàžčàž•àč‚àž«àž„àž”àč€àž”àž­àžŁàčŒ"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr "àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àž‚àž­àž‡àžšàžčàž•àč‚àž«àž„àž”àč€àž”àž­àžŁàčŒàžˆàž°àž—àžłàž«àž™àč‰àžČàž—àž”àčˆàž›àč‰àž­àž‡àžàž±àž™àžœàžčàč‰àčƒàžŠàč‰àžˆàžČàžàžàžČàžŁàč€àž›àž„àž”àčˆàžąàž™àčàž›àž„àž‡àž•àž±àž§àč€àž„àž·àž­àžàž—àž”àčˆàžˆàž°àžœàčˆàžČàž™àč„àž›àčƒàž«àč‰àč€àž„àž­àžŁàčŒàč€àž™àž„àč€àžžàž·àčˆàž­àž„àž§àžČàžĄàž›àž„àž­àž”àž àž±àžą"
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "àč€_àž›àž„àž”àčˆàžąàž™àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™ "
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "àž›àč‰àž­àž™àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàžšàžčàž•àč‚àž«àž„àž”àč€àž”àž­àžŁàčŒ"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"àčƒàžȘàčˆàžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àžšàžčàž•àč‚àž«àž„àž”àč€àž”àž­àžŁàčŒàčàž„àž°àžąàž·àž™àžąàž±àž™àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™ (àžȘàž±àž‡àč€àžàž•àž§àčˆàžČ keymap àž‚àž­àž‡ BIOS àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“ "
+"àž­àžČàžˆàžˆàž°àčàž•àžàž•àčˆàžČàž‡àžˆàžČàž keymap àžˆàžŁàžŽàž‡àž—àž”àčˆàž„àžžàž“àčƒàžŠàč‰)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "_àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "_àžąàž·àž™àžąàž±àž™àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™: "
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àč„àžĄàčˆàž•àžŁàž‡àžàž±àž™"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àč„àžĄàčˆàž•àžŁàž‡àžàž±àž™"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àž‚àž­àž‡àžšàžčàž•àč‚àž«àž„àž”àč€àž”àž­àžŁàčŒàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àžĄàž”àž™àč‰àž­àžąàžàž§àčˆàžČ 6 àž•àž±àž§ àčàž™àž°àž™àžłàčƒàž«àč‰àž„àžžàž“àž•àž±àč‰àž‡àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àž—àž”àčˆàžąàžČàž§àžàž§àčˆàžČàž™àž”àč‰\n"
+"\n"
+"àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàčƒàžŠàč‰àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àž­àž±àž™àž™àž”àč‰ àčàž„àž°àž”àžłàč€àž™àžŽàž™àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž•àčˆàž­àč„àž›àž«àžŁàž·àž­àč„àžĄàčˆ?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "àžàžČàžŁàž•àž±àč‰àž‡àž„àčˆàžČàžšàžčàž•àč‚àž«àž„àž”àč€àž”àž­àžŁàčŒ"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "_àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àžšàžčàž—àč‚àž«àž„àž”àč€àž”àž­àžŁàčŒàžšàž™ /dev/%s"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr "_àč€àž›àž„àž”àčˆàžąàž™àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àč€àž„àž·àž­àžàž­àžąàčˆàžČàž‡àž™àč‰àž­àžąàž«àž™àž¶àčˆàž‡àžźàžČàžŁàčŒàž”àč„àž”àžŁàžŸàčŒ àč€àžžàž·àčˆàž­àčƒàžŠàč‰àčƒàž™àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡ %s"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àč€àž„àž·àž­àžàž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàž—àž”àčˆàžˆàž°àčàžàč‰àč„àž‚"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "_Fedora"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "àž‚àž­àčàžȘàž”àž‡àž„àž§àžČàžĄàžąàžŽàž™àž”àž”"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àž‚àž­àčàžȘàž”àž‡àž„àž§àžČàžĄàžąàžŽàž™àž”àž” àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡ %s àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àč€àžȘàžŁàč‡àžˆàžȘàžĄàžšàžčàžŁàž“àčŒ.\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr "àž›àžŽàž”àč€àž„àžŁàž·àčˆàž­àž‡"
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "àžàžŁàžžàž“àžČàž›àžŽàž”àč€àž„àžŁàž·àčˆàž­àž‡àč€àžžàž·àčˆàž­àčƒàžŠàč‰àžŁàž°àžšàžšàž—àž”àčˆàž–àžčàžàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "àžàžŁàžžàž“àžČàč€àž›àžŽàž”àč€àž„àžŁàž·àčˆàž­àž‡àčƒàž«àžĄàčˆàč€àžžàž·àčˆàž­àčƒàžŠàč‰àžŁàž°àžšàžšàž—àž”àčˆàž–àžčàžàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"àž­àžČàžˆàžĄàž”àž­àž±àžžàč€àž”àž•àž—àž”àčˆàžŠàčˆàž§àžąàčƒàž«àč‰àžŁàž°àžšàžšàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àž—àžłàž‡àžČàž™àč„àž”àč‰àž”àž” àčàž„àž°àž«àž„àž±àž‡àč€àž›àžŽàž”àč€àž„àžŁàž·àčˆàž­àž‡àčƒàž«àžĄàčˆàčàž„àč‰àž§àčàž™àž°àž™àžłàčƒàž«àč‰àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž­àž±àžžàč€àž”àž•àč€àž«àž„àčˆàžČàž™àž”àč‰"
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"àž‚àž­àčàžȘàž”àž‡àž„àž§àžČàžĄàžąàžŽàž™àž”àž” àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡ %s àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àžȘàžĄàžšàžčàžŁàž“àčŒàčàž„àč‰àž§\n"
+"\n"
+"àč‚àž›àžŁàž”àč€àž›àžŽàž”àč€àž„àžŁàž·àčˆàž­àž‡àčƒàž«àžĄàčˆàč€àžžàž·àčˆàž­àčƒàžŠàč‰àžŁàž°àžšàžšàž—àž”àčˆàž–àžčàžàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡ àčàž„àž°àžŁàž°àžšàžšàž­àžČàžˆàžĄàž”àž­àž±àžžàč€àž”àž•àč€àžžàž·àčˆàž­àčƒàž«àč‰àžŁàž°àžšàžšàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àž—àžłàž‡àžČàž™àč„àž”àč‰àž–àžčàžàž•àč‰àž­àž‡ "
+"àž«àž„àž±àž‡àžàžČàžŁàč€àž›àžŽàž”àč€àž„àžŁàž·àčˆàž­àž‡àčƒàž«àžĄàčˆàčàž™àž°àž™àžłàčƒàž«àč‰àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž­àž±àžžàč€àž”àž•àč€àž«àž„àčˆàžČàž™àž”àč‰"
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "àž•àžŁàž§àžˆàžȘàž­àžšàž„àž§àžČàžĄàč€àž›àč‡àž™àč„àž›àč„àž”àč‰àčƒàž™àžàžČàžŁàž­àž±àžžàč€àžàžŁàž”"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "àžŠàčˆàž§àž‡àžàčˆàž­àž™àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"àč€àž„àž·àž­àžàž•àž±àž§àč€àž„àž·àž­àžàž™àž”àč‰àč€àžžàž·àčˆàž­àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àžŁàž°àžšàžšàčƒàž«àžĄàčˆàž—àž±àč‰àž‡àž«àžĄàž” àč‚àž”àžąàž‹àž­àžŸàž•àčŒàčàž§àžŁàčŒàčàž„àž°àž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àž—àž”àčˆàžĄàž”àž­àžąàžčàčˆ àž­àžČàžˆàžˆàž°àž–àžčàžàč€àž‚àž”àžąàž™àž—àž±àžš "
+"àž‹àž¶àčˆàž‡àžˆàž°àž‚àž¶àč‰àž™àž­àžąàžčàčˆàžàž±àžšàžàžČàžŁàč€àž„àž·àž­àžàž„àčˆàžČàž›àžŁàž±àžšàčàž•àčˆàž‡àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“"
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "àč„àž”àžŁàžŸàčŒàžšàžčàž•àč‚àž«àž„àž”àč€àž”àž­àžŁàčŒ"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"àč€àž„àž·àž­àžàž•àž±àž§àč€àž„àž·àž­àžàž™àž”àč‰àž«àžČàžàž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàž­àž±àžžàč€àžàžŁàž” %s àž—àž”àčˆàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž­àžąàžčàčˆàčàž„àč‰àž§ àž‹àž¶àčˆàž‡àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àžˆàž°àžąàž±àž‡àžŁàž±àžàž©àžČ àž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àč„àž§àč‰"
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžĄàž”àč„àž”àžŁàč€àž§àž­àžŁàčŒàž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàč‚àž«àž„àž”àčƒàžŠàč‰àžàž±àžšàžŁàž°àžšàžšàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“ àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàžˆàž°àč‚àž«àž„àž”àž•àž­àž™àž™àž”àč‰àž«àžŁàž·àž­àč„àžĄàčˆ?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàž—àž”àčˆàžˆàž°àž—àžłàž­àž°àč„àžŁ?"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "àžŁàž°àžšàžšàž„àžŽàž™àžžàžàž‹àčŒàž—àž”àčˆàč„àžĄàčˆàžŁàžčàč‰àžˆàž±àž"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàž„àč‰àžĄàč€àž«àž„àž§"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+#, fuzzy
+msgid "Identifier"
+msgstr "àžˆàžłàčàž™àž"
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "_àžžàžČàž˜"
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "_àžąàžàč€àž„àžŽàž"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "àž—àž”àžȘàž­àžš"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "àž­àžŽàžĄàč€àžĄàžˆàžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž–àžčàžàč€àžàč‡àžšàčƒàž™àžȘàž·àčˆàž­àž›àžŁàž°àč€àž àž—àčƒàž”?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àž«àžČàž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàč€àžàč‡àžšàž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àž«àžČàž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàč€àžàč‡àžšàž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "àžàžČàžŁàč€àž„àž·àž­àžàž àžČàž©àžČ"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàž­àž°àč„àžŁàž—àž”àčˆàž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàčƒàžŠàč‰àčƒàž™àžŁàž°àž«àž§àčˆàžČàž‡àžàžŁàž°àžšàž§àž™àžàžČàžŁàžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "àžžàž·àč‰àž™àž—àž”àčˆàč„àžĄàčˆàč€àžžàž”àžąàž‡àžžàž­"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"àžȘàčˆàž§àž™àžąàž·àž”àž‚àžąàžČàžąàž—àžČàž‡àžàžČàžąàž àžČàžžàč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àč€àž›àž„àž”àčˆàžąàž™àčàž›àž„àž‡àč„àž”àč‰ "
+"àč€àžžàžŁàžČàž°àžĄàžŽàž‰àž°àž™àž±àč‰àž™àčàž„àč‰àž§àžˆàž°àž—àžłàčƒàž«àč‰àžžàž·àč‰àž™àž—àž”àčˆàž—àž”àčˆàž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàžàžČàžŁàžàžłàž«àž™àž” logical volumes "
+"àžˆàž°àč€àžžàžŽàčˆàžĄàž‚àž¶àč‰àž™àžĄàžČàžàžàž§àčˆàžČàžžàž·àč‰àž™àž—àž”àčˆàž§àčˆàžČàž‡àž—àž”àčˆàžĄàž”àž­àžąàžčàčˆ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "àžąàž·àž™àžąàž±àž™àžàžČàžŁàč€àž›àž„àž”àčˆàžąàž™àčàž›àž„àž‡àžȘàčˆàž§àž™àžąàž·àž”àž‚àžąàžČàžąàž—àžČàž‡àžàžČàžąàž àžČàžž"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"àžàžČàžŁàč€àž›àž„àž”àčˆàžąàž™àčàž›àž„àž‡àž„àčˆàžČàžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàžȘàčˆàž§àž™àžąàž·àž”àž‚àžąàžČàžąàž—àžČàž‡àžàžČàžąàž àžČàžžàž™àž”àč‰ àžˆàžłàč€àž›àč‡àž™àž•àč‰àž­àž‡àž›àž±àž”àč€àžšàž©àž‚àž­àž‡àž‚àž™àžČàž”àž‚àž­àž‡ logical "
+"volume àž›àž±àžˆàžˆàžžàžšàž±àž™ àčƒàž«àč‰àč€àž›àč‡àž™àžˆàžłàž™àž§àž™àč€àž—àčˆàžČàž‚àž­àž‡àžȘàčˆàž§àž™àžąàž·àž”àž‚àžąàžČàžąàž—àžČàž‡àžàžČàžąàž àžČàžžàž”àč‰àž§àžą\n"
+"\n"
+"àžàžČàžŁàč€àž›àž„àž”àčˆàžąàž™àčàž›àž„àž‡àž™àž”àč‰ àžˆàž°àžĄàž”àžœàž„àž—àž±àž™àž—àž”"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "_àž•àčˆàž­àč„àž›"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"àž‚àž™àžČàž”àž‚àž­àž‡àžȘàčˆàž§àž™àžąàž·àž”àž‚àžąàžČàžąàž—àžČàž‡àžàžČàžąàž àžČàžžàč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àč€àž›àž„àž”àčˆàžąàž™àč„àž”àč‰ àč€àžžàžŁàžČàž°àž„àčˆàžČàž—àž”àčˆàč€àž„àž·àž­àž (%10.2f MB) "
+"àčƒàž«àžàčˆàžàž§àčˆàžČàč‚àž§àž„àžčàžĄàžàžČàžąàž àžČàžžàž—àž”àčˆàč€àž„àč‡àžàž—àž”àčˆàžȘàžžàž” (%10.2f MB) àčƒàž™ volume group"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"àž‚àž™àžČàž”àž‚àž­àž‡àžȘàčˆàž§àž™àžąàž·àž”àž‚àžąàžČàžąàž—àžČàž‡àžàžČàžąàž àžČàžžàč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àč€àž›àž„àž”àčˆàžąàž™àč„àž”àč‰ àč€àžžàžŁàžČàž°àž„àčˆàžČàž—àž”àčˆàč€àž„àž·àž­àž (%10.2f MB) àčƒàž«àžàčˆàžĄàžČàž "
+"àč€àžĄàž·àčˆàž­àč€àž›àžŁàž”àžąàžšàč€àž—àž”àžąàžšàžàž±àžšàž‚àž™àžČàž”àž—àž”àčˆàč€àž„àč‡àžàž—àž”àčˆàžȘàžžàž”àž‚àž­àž‡àč‚àž§àž„àžčàžĄàžàžČàžąàž àžČàžž (%10.2f MB) àčƒàž™ volume group"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "àč€àž„àč‡àžàč€àžàžŽàž™àč„àž›"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"àžàžČàžŁàč€àž›àž„àž”àčˆàžąàž™àž„àčˆàžČàž‚àž­àž‡àžȘàčˆàž§àž™àžąàž·àž”àž‚àžąàžČàžąàž—àžČàž‡àžàžČàžąàž àžČàžžàž™àž”àč‰ àžˆàž°àžȘàžčàžàč€àžȘàž”àžąàžžàž·àč‰àž™àž—àž”àčˆàč€àž›àž„àčˆàžČàž­àžąàčˆàžČàž‡àž–àžČàž§àžŁàžšàž™àč‚àž§àž„àžčàžĄàžàžČàžąàž àžČàžžàčƒàž™ volume "
+"group àž­àžąàčˆàžČàž‡àž™àč‰àž­àžą 1 àž•àž±àž§"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"àž‚àž™àžČàž”àž‚àž­àž‡àžȘàčˆàž§àž™àžąàž·àž”àž‚àžąàžČàžąàž—àžČàž‡àžàžČàžąàž àžČàžžàč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àč€àž›àž„àž”àčˆàžąàž™àč„àž”àč‰ àč€àžžàžŁàžČàž°àžœàž„àžˆàžČàžàžàžČàžŁàž—àž”àčˆàž‚àž™àžČàž” logical volume "
+"àžȘàžčàž‡àžȘàžžàž” (%10.2f MB) àč€àž„àč‡àžàžàž§àčˆàžČ logical volume àž—àž”àčˆàžàžłàž«àž™àž”àč„àž§àč‰àčƒàž™àž›àž±àžˆàžˆàžžàžšàž±àž™àž­àžąàčˆàžČàž‡àž™àč‰àž­àžą 1 àž•àž±àž§"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"àž„àžžàž“àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž„àžšàč‚àž§àž„àžčàžĄàžàžČàžąàž àžČàžžàž™àž”àč‰àč„àž”àč‰ àč€àžžàžŁàžČàž°àž§àčˆàžČàžˆàž°àž—àžłàčƒàž«àč‰àžàž„àžžàčˆàžĄàč‚àž§àž„àžčàžĄàč€àž„àč‡àžàč€àžàžŽàž™àč„àž›àž—àž”àčˆàžˆàž°àž—àžłàčƒàž«àč‰ logical volume "
+"àž—àž”àčˆàžàžłàž«àž™àž”àč„àž§àč‰àžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž„àž‡àž­àžąàžčàčˆàč„àž”àč‰"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "àžȘàžŁàč‰àžČàž‡ Logical Volume"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "àčàžàč‰àč„àž‚ Logical Volume: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "àžŠàž™àžŽàž”àž‚àž­àž‡àžŁàž°àžšàžšàč„_àžŸàž„àčŒ: "
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "àžŠàž·àčˆàž­ _Logical Volume:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "_àž‚àž™àžČàž” (àč€àžĄàžàž°àč„àžšàž•àčŒ):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(àž‚àž™àžČàž”àžȘàžčàž‡àžȘàžžàž” àč€àž—àčˆàžČàžàž±àžš %s àč€àžĄàžàž°àč„àžšàž•àčŒ)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "_àč€àž‚àč‰àžČàžŁàž«àž±àžȘ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "àžŠàž™àžŽàž”àž‚àž­àž‡àžŁàž°àžšàžšàčàžŸàč‰àžĄàž”àž±àč‰àž‡àč€àž”àžŽàžĄ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "àžŠàž·àčˆàž­àž‚àž­àž‡àžŁàž°àžšàžšàčàžŸàč‰àžĄàž”àž±àč‰àž‡àč€àž”àžŽàžĄ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "àžŠàž·àčˆàž­ Logical Volume:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "àž‚àž™àžČàž” (àč€àžĄàžàž°àč„àžšàž•àčŒ):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "àž•àžłàčàž«àž™àčˆàž‡àč€_àžĄàžČàž™àž—àčŒ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àč€àž«àžĄàžČàž°àžȘàžĄ>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "àžŠàž·àčˆàž­ Logical Volume àč„àžĄàčˆàž–àžčàžàž•àč‰àž­àž‡ "
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "àžŠàž·àčˆàž­ logical volume àč„àžĄàčˆàž–àžčàžàž•àč‰àž­àž‡ "
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "logical volume àžŠàž·àčˆàž­ \"%s\" àč„àž”àč‰àž–àžčàžàčƒàžŠàč‰àč„àž›àčàž„àč‰àž§ àžàžŁàžžàž“àžČàč€àž„àž·àž­àžàžŠàž·àčˆàž­àž­àž·àčˆàž™ "
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "àž•àžłàčàž«àž™àčˆàž‡àč€àžĄàžČàž™àž—àčŒàž–àžčàžàčƒàžŠàč‰àž­àžąàžčàčˆ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "àž•àžłàčàž«àž™àčˆàž‡àč€àžĄàžČàž™àž—àčŒ \"%s\" àč„àž”àč‰àž–àžčàžàčƒàžŠàč‰àč„àž›àčàž„àč‰àž§ àžàžŁàžžàž“àžČàč€àž„àž·àž­àžàž—àž”àčˆàž­àž·àčˆàž™"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "àž‚àž™àžČàž”àč„àžĄàčˆàž–àžčàžàž•àč‰àž­àž‡"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "àž‚àž™àžČàž”àž—àž”àčˆàž„àžžàž“àž›àč‰àž­àž™àč€àž‚àč‰àžČàžĄàžČ àč€àž›àč‡àž™àž•àž±àž§àč€àž„àž‚àž—àž”àčˆàč„àžĄàčˆàž–àžčàžàž•àč‰àž­àž‡ (àž•àč‰àž­àž‡àžĄàžČàžàžàž§àčˆàžČ 0)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"àž‚àž™àžČàž”àž—àž”àčˆàž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàčƒàž™àž›àž±àžˆàžˆàžžàžšàž±àž™ (%10.2f MB) àčƒàž«àžàčˆàžàž§àčˆàžČàž‚àž™àžČàž”àžȘàžčàž‡àžȘàžžàž”àž‚àž­àž‡ logical volume (%10.2f MB) "
+"àž–àč‰àžČàž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàč€àžžàžŽàčˆàžĄàž­àž”àž àž„àžžàž“àžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àžȘàžŁàč‰àžČàž‡ Physical Volume àžˆàžČàžàž”àžŽàžȘàžàčŒàž—àž”àčˆàžąàž±àž‡àč„àžĄàčˆàč„àž”àč‰àžȘàžŁàč‰àžČàž‡àžžàžČàžŁàčŒàž•àžŽàžŠàž±àčˆàž™àčàž„àž°àč€àžžàžŽàčˆàžĄàč„àž›àžąàž±àž‡ "
+"volume group àž™àž”àč‰"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"Logical Volumes àž—àž”àčˆàž„àžžàž“àč„àž”àč‰àž•àž±àč‰àž‡àč„àž§àč‰àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàž‚àž™àžČàž” %d MB àčàž•àčˆàžàž„àžžàčˆàžĄàž§àž­àž„àžčàžĄàžĄàž”àč€àžžàž”àžąàž‡ %d MB "
+"àžàžŁàžžàž“àžČàž‚àžąàžČàžąàž‚àž™àžČàž”àžàž„àžžàčˆàžĄàž§àž­àž„àžčàžĄàž«àžŁàž·àž­àžąàčˆàž­àž‚àž™àžČàž” logical volume"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžĄàž”àžȘàž„àč‡àž­àž•àž§àčˆàžČàž‡"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] "àž„àžžàž“àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àžȘàžŁàč‰àžČàž‡ logical volume àžĄàžČàžàžàž§àčˆàžČ %s àž•àž±àž§àž•àčˆàž­ volume group àč„àž”àč‰"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžĄàž”àžžàž·àč‰àž™àž—àž”àčˆàž§àčˆàžČàž‡"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"àč„àžĄàčˆàžĄàž”àžžàž·àč‰àž™àž—àž”àčˆàž§àčˆàžČàž‡àč€àž«àž„àž·àž­àčƒàž™ volume group àžžàž­àž—àž”àčˆàžˆàž°àžȘàžŁàč‰àžČàž‡ logical volume àč„àž”àč‰ àč€àžžàž·àčˆàž­àžˆàž°àč€àžžàžŽàčˆàžĄ logical "
+"volume àž„àžžàž“àžˆàžłàč€àž›àč‡àž™àž•àč‰àž­àž‡àž„àž”àž‚àž™àžČàž”àž‚àž­àž‡ logical volume àž­àž·àčˆàž™àč† àž—àž”àčˆàžĄàž”àž­àžąàžčàčˆàčàž„àč‰àž§àž„àž‡"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "àž„àžžàž“àčàž™àčˆàčƒàžˆàž«àžŁàž·àž­àč„àžĄàčˆàž§àčˆàžČàž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàž„àžš logical volume \"%s\"?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "àžŠàž·àčˆàž­àž‚àž­àž‡ Volume Group àč„àžĄàčˆàž–àžčàžàž•àč‰àž­àž‡"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "àžŠàž·àčˆàž­àž–àžčàžàčƒàžŠàč‰àčàž„àč‰àž§"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "àžŠàž·àčˆàž­àž‚àž­àž‡ volume group %s àč„àž”àč‰àž–àžčàžàčƒàžŠàč‰àč„àž›àčàž„àč‰àž§ àžàžŁàžžàž“àžČàč€àž„àž·àž­àžàžŠàž·àčˆàž­àž­àž·àčˆàž™"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "àč‚àž§àž„àžčàžĄàžàžČàžąàž àžČàžžàč„àžĄàčˆàč€àžžàž”àžąàž‡àžžàž­"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"àžĄàž”àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àž‚àž­àž‡àč‚àž§àž„àžčàžĄàžàžČàžąàž àžČàžžàž—àž”àčˆàč„àžĄàčˆàč„àž”àč‰àčƒàžŠàč‰àž­àžąàčˆàžČàž‡àž™àč‰àž­àžą 1 àž•àž±àž§ àž—àž”àčˆàžˆàžłàč€àž›àč‡àž™àž•àč‰àž­àž‡àžȘàžŁàč‰àžČàž‡ LVM Volume Group\n"
+"\n"
+"àžȘàžŁàč‰àžČàž‡àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àž«àžŁàž·àž­àž­àžČàč€àžŁàžąàčŒ RAID àč€àž›àč‡àž™àžŠàž™àžŽàž” \"àč‚àž§àž„àžčàžĄàžàžČàžąàž àžČàžž (LVM)\" àčàž„àč‰àž§àč€àž„àž·àž­àžàž•àž±àž§àč€àž„àž·àž­àž \"LVM\" "
+"àž­àž”àžàž„àžŁàž±àč‰àž‡"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "àžȘàžŁàč‰àžČàž‡ LVM Volume Group "
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "àčàžàč‰àč„àž‚ LVM Volume Group: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "àčàžàč‰àč„àž‚ LVM Volume Group"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "àžŠàž·àčˆàž­ _Volume Group:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "àžŠàž·àčˆàž­ Volume Group:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "_àžȘàčˆàž§àž™àžąàž·àž”àž‚àžąàžČàžąàžàžČàžąàž àžČàžž:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "àč‚àž§àž„àžčàžĄàžàžČàžąàž àžČàžžàž—àž”àčˆàčƒ_àžŠàč‰:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "àžžàž·àč‰àž™àž—àž”àčˆàž—àž”àčˆàčƒàžŠàč‰àčàž„àč‰àž§:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "àžžàž·àč‰àž™àž—àž”àčˆàž§àčˆàžČàž‡:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "àžžàž·àč‰àž™àž—àž”àčˆàž—àž±àč‰àž‡àž«àžĄàž”: "
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "àžŠàž·àčˆàž­ Logical Volume"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "àž•àžłàčàž«àž™àčˆàž‡àč€àžĄàžČàž™àž—àčŒ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "àž‚àž™àžČàž” (àč€àžĄàžàž°àč„àžšàž•àčŒ)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "àč€_àžžàžŽàčˆàžĄ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "àč_àžàč‰àč„àž‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "_Logical Volumes"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àžŁàž°àž«àž§àčˆàžČàž‡àžàžČàžŁàčàž›àž„àž‡àž„àčˆàžČàž—àž”àčˆàžàžłàž«àž™àž” \"%s\":\n"
+"%s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àžàž±àžšàž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "àžˆàžłàč€àž›àč‡àž™àž•àč‰àž­àž‡àž›àč‰àž­àž™àž„àčˆàžČàčƒàž™àžŠàčˆàž­àž‡ %s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àž‚àž“àž°àč€àž›àžŽàž”àčƒàžŠàč‰àžŁàž°àžšàžšàč€àž„àžŁàž·àž­àž‚àčˆàžČàžą %s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "àžĄàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àčƒàž™àžàžČàžŁàž•àž±àč‰àž‡àž„àčˆàžČàč€àž„àžŁàž·àž­àž‚àčˆàžČàžą"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "àž—àž”àčˆàž­àžąàžčàčˆ IP àčàžšàžšàč„àž”àž™àžČàžĄàžŽàž"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àžȘàčˆàž‡àž„àžłàžŁàč‰àž­àž‡àž‚àž­àž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„ IP àžȘàžłàž«àžŁàž±àžš %s.."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "àž«àžĄàžČàžąàč€àž„àž‚àč„àž­àžžàž”"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "àč€àž„àž‚àž‚àž¶àč‰àž™àž•àč‰àž™ CIDR àž‚àž­àž‡ IPv4 àžˆàž°àž•àč‰àž­àž‡àč€àž›àč‡àž™àž•àž±àž§àč€àž„àž‚àžŁàž°àž«àž§àčˆàžČàž‡ 1 àž–àž¶àž‡ 255"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "àč€àž™àč‡àž•àžĄàžČàžȘàčŒàžàž‚àž­àž‡ IPv4"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "àč€àžàž•àč€àž§àžąàčŒ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "Nameserver"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "àžĄàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àčƒàž™àžàžČàžŁàž•àž±àč‰àž‡àž„àčˆàžČàž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàč€àž„àžŁàž·àž­àž‚àčˆàžČàžą:"
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àžàž±àžšàžŠàž·àčˆàž­àč‚àžźàžȘàž•àčŒ"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àž›àč‰àž­àž™àžŠàž·àčˆàž­àč‚àžźàžȘàž•àčŒàž—àž”àčˆàž–àžčàžàž•àč‰àž­àž‡àžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàč€àž„àžŁàž·àčˆàž­àž‡àž™àž”àč‰"
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"àžŠàž·àčˆàž­àč‚àžźàžȘàž•àčŒ \"%s\" àč„àžĄàčˆàž–àžčàžàž•àč‰àž­àž‡àč€àžžàžŁàžČàž°àč€àž«àž•àžžàžœàž„àž”àž±àž‡àž™àž”àč‰:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "àžŁàžČàžąàžàžČàžŁàžŁàž°àžšàžšàž›àžŽàžŽàžšàž±àž•àžŽàžàžČàžŁàčƒàž™àžšàžčàž—àč‚àž«àž„àž”àč€àž”àž­àžŁàčŒ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "àžšàžčàž•àž›àžŁàžŽàžąàžČàžą"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "àžŠàž·àčˆàž­àžŁàžČàžąàžàžČàžŁ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "àž­àžŽàžĄàč€àžĄàžˆ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"àčƒàžȘàčˆàžŠàž·àčˆàž­àžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàčàžȘàž”àž‡àčƒàž™àč€àžĄàž™àžčàžšàžčàž•àč‚àž«àž„àž”àč€àž”àž­àžŁàčŒ àč‚àž”àžąàž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàž—àž”àčˆàčàžȘàž”àž‡ (àž«àžŁàž·àž­àžźàžČàžŁàčŒàž”àč„àž”àžŁàžŸàčŒàčàž„àž°àž«àžĄàžČàžąàč€àž„àž‚àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™) "
+"àž„àž·àž­àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàž•àž±àž§àž—àž”àčˆàžĄàž±àž™àžˆàž°àžšàžčàž•"
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "_àžŠàž·àčˆàž­"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "_àž”àž”àč„àž§àž‹àčŒ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "_àž•àž±àž§àž—àž”àčˆàžˆàž°àžšàžčàž•àč‚àž”àžąàž›àžŁàžŽàžąàžČàžą"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "àž„àžžàž“àžˆàž°àž•àč‰àž­àž‡àžàžłàž«àž™àž”àžŠàž·àčˆàž­àžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàčàž•àčˆàž„àž°àžŁàžČàžąàžàžČàžŁ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "àžŠàž·àčˆàž­àžĄàž”àž­àž±àžàž©àžŁàž—àž”àčˆàč„àžĄàčˆàž–àžčàžàž•àč‰àž­àž‡"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "àžŠàž·àčˆàž­àž‹àč‰àžłàžàž±àž™"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "àžŠàž·àčˆàž­àž™àž”àč‰àž–àžčàžàčƒàžŠàč‰àčàž„àč‰àž§àčƒàž™àžŁàžČàžąàžàžČàžŁàžšàžčàž•àž­àž±àž™àž­àž·àčˆàž™"
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàž‹àč‰àžłàžàž±àž™"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàžšàžčàž•àž™àž”àč‰àž–àžčàžàčƒàžŠàč‰àčàž„àč‰àž§àčƒàž™àžŁàžČàžąàžàžČàžŁàžšàžčàž•àž­àž±àž™àž­àž·àčˆàž™"
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž„àžšàč„àž”àč‰"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr "àžŁàžČàžąàžàžČàžŁàž—àž”àčˆàžˆàž°àžšàžčàž•àž™àž”àč‰àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž„àžšàč„àž”àč‰ àč€àžžàžŁàžČàž°àž§àčˆàžČàč€àž›àč‡àž™àž‚àž­àž‡àžŁàž°àžšàžš %s àž—àž”àčˆàž„àžžàž“àžˆàž°àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "àž•àž±àž§àč€àž„àž·àž­àžàž‚àž™àžČàž”àč€àžžàžŽàčˆàžĄàč€àž•àžŽàžĄ"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "àž‚àž™àžČàž”_àž„àž‡àž—àž”àčˆ"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "_àž‚àžąàžČàžąàžžàž·àč‰àž™àž—àž”àčˆàžˆàž™àč„àž”àč‰àž‚àž™àžČàž” (àč€àžĄàžàž°àč„àžšàž•àčŒ): "
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "àž‚àžąàžČàžąàžžàž·àč‰àž™àž—àž”àčˆàžˆàž™àčƒ_àž«àžàčˆàž—àž”àčˆàžȘàžžàž”àž—àž”àčˆàč€àž›àč‡àž™àč„àž›àč„àž”àč‰"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "àč€àžžàžŽàčˆàžĄàžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "àčàžàč‰àč„àž‚àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™: %s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "_àžŠàž™àžŽàž”àž‚àž­àž‡àžŁàž°àžšàžšàčàžŸàč‰àžĄ:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "àč„_àž”àžŁàžŸàčŒàž—àž”àčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àčƒàžŠàč‰àč„àž”àč‰:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "àžàžłàž«àž™àž”àčƒàž«àč‰àč€àž›àč‡àž™àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àž«_àž„àž±àž"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "àč„àž”àžŁàžŸàčŒ %s (%-0.f MB) (àžŁàžžàčˆàž™: %s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "àž§àčˆàžČàž‡"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "LVM Volume Groups"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "àžŠàž™àžŽàž”"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "àžŸàž­àžŁàčŒàčàžĄàž•"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"àž•àžłàčàž«àž™àčˆàž‡àč€àžĄàžČàž™àž—àčŒ/\n"
+"RAID/Volume"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"àž‚àž™àžČàž”\n"
+"(àč€àžĄàžàž°àč„àžšàž•àčŒ)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "àžàžČàžŁàčàžšàčˆàž‡àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr "àžàžČàžŁàčàžšàčˆàž‡àžžàžČàžŁàčŒàž•àžŽàžŠàž±àčˆàž™àž—àž”àčˆàž„àžžàž“àč€àž„àž·àž­àžàč„àž§àč‰àž—àžłàčƒàž«àč‰àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àžŁàč‰àžČàžąàčàžŁàž‡àž”àž±àž‡àž•àčˆàž­àč„àž›àž™àž”àč‰"
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr "àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àč€àž«àž„àčˆàžČàž™àž”àč‰àžˆàž°àž•àč‰àž­àž‡àčàžàč‰àč„àž‚àčƒàž«àč‰àž–àžčàžàž•àč‰àž­àž‡àžàčˆàž­àž™àž—àž”àčˆàžˆàž°àž”àžłàč€àž™àžŽàž™àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡ %s àž•àčˆàž­àč„àž›"
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àč€àžàž”àčˆàžąàž§àžàž±àžšàžàžČàžŁàčàžšàčˆàž‡àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr "àžàžČàžŁàčàžšàčˆàž‡àžžàžČàžŁàčŒàž•àžŽàžŠàž±àčˆàž™àž—àž”àčˆàž„àžžàž“àč€àž„àž·àž­àžàč„àž§àč‰àž—àžłàčƒàž«àč‰àč€àžàžŽàž”àž„àžłàč€àž•àž·àž­àž™àž•àčˆàž­àč„àž›àž™àž”àč‰"
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàž”àžłàč€àž™àžŽàž™àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž•àčˆàž­àč„àž›àž•àžČàžĄàžŁàžčàž›àčàžšàžšàžàžČàžŁàčàžšàčˆàž‡àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àž—àž”àčˆàž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàč€àž«àžĄàž·àž­àž™àč€àž”àžŽàžĄàž«àžŁàž·àž­àč„àžĄàčˆ?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "àž‚àč‰àž­àž„àž§àžČàžĄàč€àž•àž·àž­àž™àč€àžàž”àčˆàžąàž§àžàž±àžšàžàžČàžŁàčàžšàčˆàž‡àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr "àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àž—àž”àčˆàžĄàž”àž­àžąàžčàčˆàčàž„àč‰àž§àž™àž”àč‰àžˆàž°àž–àžčàžàžŸàž­àžŁàčŒàčàžĄàž• àčàž„àž°àž„àžšàž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àž—àž±àč‰àž‡àž«àžĄàž”àž—àž”àčˆàžĄàž”àž­àžąàžčàčˆ"
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "àž‚àč‰àž­àž„àž§àžČàžĄàč€àž•àž·àž­àž™àč€àžàž”àčˆàžąàž§àžàž±àžšàžàžČàžŁàžŸàž­àžŁàčŒàčàžĄàž•"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "_àžŸàž­àžŁàčŒàčàžĄàž•"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "LVM Volume Groups"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "àžźàžČàžŁàčŒàž”àč„àž”àžŁàžŸàčŒ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "àžȘàčˆàž§àž™àžąàž·àž”àž‚àžąàžČàžą"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"RAID àž‹àž­àžŸàž•àčŒàčàž§àžŁàčŒàžˆàž°àž—àžłàčƒàž«àč‰àž„àžžàž“àžŁàž§àžĄàč€àž­àžČàž”àžŽàžȘàžàčŒàž«àž„àžČàžąàč† àž•àž±àž§ àč€àž›àč‡àž™àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ RAID àž‚àž™àžČàž”àčƒàž«àžàčˆ àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ RAID "
+"àžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž–àžčàžàž›àžŁàž±àžšàčàž•àčˆàž‡àčƒàž«àč‰àžĄàž”àž„àž§àžČàžĄàč€àžŁàč‡àž§àčàž„àž°àž„àž§àžČàžĄàž™àčˆàžČàč€àžŠàž·àčˆàž­àž–àž·àž­àč€àžžàžŽàčˆàžĄàž‚àž¶àč‰àž™àč„àž”àč‰àč€àžĄàž·àčˆàž­àč€àž—àž”àžąàžšàžàž±àžšàžàžČàžŁàčƒàžŠàč‰àčàž•àčˆàž„àž°àč„àž”àžŁàžŸàčŒàčàžąàžàžàž±àž™ "
+"àžŁàžČàžąàž„àž°àč€àž­àž”àžąàž”àč€àžžàžŽàčˆàžĄàč€àž•àžŽàžĄàč€àžàž”àčˆàžąàž§àžàž±àžšàžàžČàžŁàčƒàžŠàč‰àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ RAID àžàžŁàžžàž“àžČàžšàž¶àžàž©àžČàžˆàžČàžàč€àž­àžàžȘàžČàžŁàž‚àž­àž‡ %s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àžàžČàžŁàžˆàž°àčƒàžŠàč‰ RAID àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžȘàžŁàč‰àžČàž‡àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àč€àž›àč‡àž™àžŠàž™àžŽàž” \"RAID àž‹àž­àžŸàž•àčŒàčàž§àžŁàčŒ\" àž­àžąàčˆàžČàž‡àž™àč‰àž­àžą 2 àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™ "
+"àžˆàžČàžàž™àž±àč‰àž™àž„àžžàž“àžˆàž¶àž‡àžȘàžŁàč‰àžČàž‡àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ RAID àžˆàž¶àž‡àžˆàž°àžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àžŸàž­àžŁàčŒàčàžĄàž•àčàž„àž°àč€àžĄàžČàž™àž—àčŒàč„àž”àč‰\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "àžȘàžŁàč‰àžČàž‡_àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™ RAID àž‹àž­àžŸàž•àčŒàčàž§àžŁàčŒ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "About RAID"
+msgstr "RAID àž‹àž­àžŸàž•àčŒàčàž§àžŁàčŒ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àžȘàžŁàč‰àžČàž‡àžšàžŁàžŁàž“àžČàž˜àžŽàžàžŁàž“àčŒàžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàžàžČàžŁàžȘàžłàč€àž™àžČàč„àž”àžŁàžŸàčŒàč„àž”àč‰"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àžȘàžŁàč‰àžČàž‡àžšàžŁàžŁàž“àžČàž˜àžŽàžàžŁàž“àčŒàžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàžȘàžłàč€àž™àžČàč„àž”àžŁàžŸàčŒàč„àž”àč‰àž”àč‰àž§àžąàč€àž«àž•àžžàžœàž„àžšàžČàž‡àž›àžŁàž°àžàžČàžŁ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "àžàžČàžŁàčàžšàčˆàž‡àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àžĄàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àžȘàžŁàč‰àžČàž‡àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àž—àž”àčˆàž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàč„àž”àč‰: %s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "àž„àžłàč€àž•àž·àž­àž™: %s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àčàžàč‰àč„àž‚àč„àž”àč‰"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àž„àžžàž“àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àčàžàč‰àč„àž‚àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàž™àž”àč‰àč„àž”àč‰:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+#, fuzzy
+msgid "_Create"
+msgstr "àžȘàžŁàč‰àžČàž‡àžšàž±àčŠàžàčàž„àč‰àž§"
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "_àžŁàž”àč€àž‹àž•"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "àžàžŁàžžàž“àžČàč€àž„àž·àž­àžàč„àž”àžŁàžŸàčŒàž•àč‰àž™àž‰àžšàž±àžš"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr "_àžŸàž­àžŁàčŒàčàžĄàž•àč€àž›àč‡àž™:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "_àčàž›àž„àž‡àžŁàž°àžšàžšàčàžŸàč‰àžĄàč€àž›àč‡àž™:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr "_àž›àžŁàž±àžšàž‚àž™àžČàž”"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àžŠàž™àžŽàž” '%s' àžˆàž°àž•àč‰àž­àž‡àž­àžąàžčàčˆàžšàž™àč„àž”àžŁàžŸàčŒàč€àž”àž”àžąàž§ àž—àžłàč„àž”àč‰àč‚àž”àžąàžàžČàžŁàč€àž„àž·àž­àžàč„àž”àžŁàžŸàčŒàčƒàž™àžŁàžČàžąàžàžČàžŁ 'àč„àž”àžŁàžŸàčŒàž—àž”àčˆàž­àž™àžžàžàžČàž•'"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"àžˆàžłàč€àž›àč‡àž™àž•àč‰àž­àž‡àžĄàž”àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™ RAID àž‹àž­àžŸàž•àčŒàčàž§àžŁàčŒàž—àž”àčˆàč„àžĄàčˆàč„àž”àč‰àčƒàžŠàč‰àž­àžąàčˆàžČàž‡àž™àč‰àž­àžą 2 àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™ àžˆàž¶àž‡àžˆàž°àžȘàžŁàč‰àžČàž‡àč€àž›àč‡àž™àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ RAID "
+"àč„àž”àč‰\n"
+"\n"
+"àčàžŁàžàžȘàžžàž”àž•àč‰àž­àž‡àžȘàžŁàč‰àžČàž‡àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àčƒàž«àč‰àč€àž›àč‡àž™àžŠàž™àžŽàž” \"RAID àž‹àž­àžŸàž•àčŒàčàž§àžŁàčŒ\" àž­àžąàčˆàžČàž‡àž™àč‰àž­àžąàžȘàž­àž‡àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™ "
+"àžˆàžČàžàž™àž±àč‰àž™àčƒàž«àč‰àč€àž„àž·àž­àžàž•àž±àž§àč€àž„àž·àž­àž \"RAID\" àž­àž”àžàž„àžŁàž±àč‰àž‡"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "àžȘàžŁàč‰àžČàž‡àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "àčàžàč‰àč„àž‚àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ RAID: %s"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "àčàžàč‰àč„àž‚àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "_àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "_àžŁàž°àž”àž±àžšàž‚àž­àž‡ RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "àžȘàžĄàžČàžŠàžŽàžàž‚àž­àž‡ _RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "àžˆàžłàž™àž§àž™àž‚àž­àž‡àž•àž±àž§_àžȘàžłàžŁàž­àž‡:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "_àžŸàž­àžŁàčŒàčàžĄàž•àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"àč„àž”àžŁàžŸàčŒàž•àč‰àž™àž‰àžšàž±àžšàč„àžĄàčˆàžĄàž”àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àčƒàž«àč‰àžȘàžłàč€àž™àžČ àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžłàž«àž™àž”àžŠàž™àžŽàž”àž‚àž­àž‡àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àč€àž›àč‡àž™ 'RAID àž‹àž­àžŸàž•àčŒàčàž§àžŁàčŒ' "
+"àžšàž™àč„àž”àžŁàžŸàčŒàž™àž”àč‰àžàčˆàž­àž™ àžˆàž¶àž‡àžˆàž°àžȘàžłàč€àž™àžČàč„àž”àč‰"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "àč„àž”àžŁàžŸàčŒàž•àč‰àž™àž‰àžšàž±àžšàžĄàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"àč„àž”àžŁàžŸàčŒàž•àč‰àž™àž‰àžšàž±àžšàž—àž”àčˆàč€àž„àž·àž­àž àžĄàž”àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àž‹àž¶àčˆàž‡àč„àžĄàčˆàč„àž”àč‰àč€àž›àč‡àž™àžŠàž™àžŽàž” 'RAID àž‹àž­àžŸàž•àčŒàčàž§àžŁàčŒ'\n"
+"\n"
+"àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àč€àž«àž„àčˆàžČàž™àž”àč‰àžˆàž°àž•àč‰àž­àž‡àž–àžčàžàž„àžšàž—àžŽàč‰àž‡àžàčˆàž­àž™ àč„àž”àžŁàžŸàčŒàž™àž”àč‰àžˆàž¶àž‡àžˆàž°àž–àžčàžàžȘàžłàč€àž™àžČàč„àž”àč‰"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"àč„àž”àžŁàžŸàčŒàž•àč‰àž™àž‰àžšàž±àžšàž—àž”àčˆàč€àž„àž·àž­àž àžĄàž”àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àž‹àž¶àčˆàž‡àč„àžĄàčˆàč„àž”àč‰àžˆàžłàžàž±àž”àž­àžąàžčàčˆàč€àžžàž”àžąàž‡àčƒàž™àč„àž”àžŁàžŸàčŒ %s\n"
+"\n"
+"àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àč€àž«àž„àčˆàžČàž™àž”àč‰àžˆàž°àž•àč‰àž­àž‡àž–àžčàžàž„àžšàž—àžŽàč‰àž‡ àž«àžŁàž·àž­àž–àžčàžàžˆàžłàžàž±àž”àčƒàž«àč‰àž­àžąàžčàčˆàč€àžžàž”àžąàž‡àčƒàž™àč„àž”àžŁàžŸàčŒàž™àž”àč‰àžàčˆàž­àž™ àč„àž”àžŁàžŸàčŒàž™àž”àč‰àžˆàž¶àž‡àžˆàž°àž–àžčàžàžȘàžłàč€àž™àžČàč„àž”àč‰"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"àč„àž”àžŁàžŸàčŒàž•àč‰àž™àž‰àžšàž±àžšàž—àž”àčˆàč€àž„àž·àž­àž àžĄàž”àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™ RAID àž‹àž­àžŸàž•àčŒàčàž§àžŁàčŒàž‹àž¶àčˆàž‡àč€àž›àč‡àž™àžȘàžĄàžČàžŠàžŽàžàž‚àž­àž‡àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ RAID "
+"àž‹àž­àžŸàž•àčŒàčàž§àžŁàčŒàž—àž”àčˆàčƒàžŠàč‰àž‡àžČàž™àž­àžąàžčàčˆàčàž„àč‰àž§\n"
+"\n"
+"àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àč€àž«àž„àčˆàžČàž™àž”àč‰àžˆàž°àž•àč‰àž­àž‡àž–àžčàžàž„àžšàž—àžŽàč‰àž‡àžàčˆàž­àž™ àč„àž”àžŁàžŸàčŒàž™àž”àč‰àžˆàž¶àž‡àžˆàž°àž–àžčàžàžȘàžłàč€àž™àžČàč„àž”àč‰"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "àč„àž”àžŁàžŸàčŒàč€àž›àč‰àžČàž«àžĄàžČàžąàžĄàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "àžàžŁàžžàž“àžČàč€àž„àž·àž­àžàč„àž”àžŁàžŸàčŒàč€àž›àč‰àžČàž«àžĄàžČàžąàžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàžàžČàžŁàžȘàžłàč€àž™àžČ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "àč„àž”àžŁàžŸàčŒàž•àč‰àž™àž‰àžšàž±àžš %s àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž–àžčàžàč€àž„àž·àž­àžàč€àž›àč‡àž™àč„àž”àžŁàžŸàčŒàč€àž›àč‰àžČàž«àžĄàžČàžąàžžàžŁàč‰àž­àžĄàč† àžàž±àž™àč„àž”àč‰"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"àč„àž”àžŁàžŸàčŒàč€àž›àč‰àžČàž«àžĄàžČàžą %s àžĄàž”àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àž‹àž¶àčˆàž‡àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àč€àž­àžČàž­àž­àžàč„àž”àč‰ àč€àž™àž·àčˆàž­àž‡àžˆàžČàžàžȘàžČàč€àž«àž•àžžàž”àž±àž‡àž™àž”àč‰:\n"
+"\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
+"àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àž™àž”àč‰àžˆàž°àž•àč‰àž­àž‡àž–àžčàžàž„àžšàž—àžŽàč‰àž‡àžàčˆàž­àž™ àč„àž”àžŁàžŸàčŒàž™àž”àč‰àžˆàž¶àž‡àžˆàž°àčƒàžŠàč‰àč€àž›àč‡àž™àč€àž›àč‰àžČàž«àžĄàžČàžąàč„àž”àč‰"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "àžàžŁàžžàž“àžČàč€àž„àž·àž­àžàč„àž”àžŁàžŸàčŒàž•àč‰àž™àž‰àžšàž±àžš"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àč„àž”àžŁàžŸàčŒ %s àžˆàž°àž–àžčàžàžȘàžłàč€àž™àžČàč„àž›àžąàž±àž‡àč„àž”àžŁàžŸàčŒàž•àčˆàž­àč„àž›àž™àž”àč‰:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àž„àžłàč€àž•àž·àž­àž™! àž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àž—àž±àč‰àž‡àž«àžĄàž”àžšàž™àč„àž”àžŁàžŸàčŒàč€àž›àč‰àžČàž«àžĄàžČàžąàžˆàž°àž–àžčàžàž—àžłàž„àžČàžą"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "àž‚àč‰àž­àž„àž§àžČàžĄàč€àž•àž·àž­àž™àž„àžŁàž±àč‰àž‡àžȘàžžàž”àž—àč‰àžČàžą"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "àžȘàžłàč€àž™àžČàč„àž”àžŁàžŸàčŒ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr "àžĄàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àč€àžàžŽàž”àž‚àž¶àč‰àž™àž•àž­àž™àžàžłàž„àž±àž‡àč€àž•àžŁàž”àžąàžĄàč„àž”àžŁàžŸàčŒàč€àž›àč‰àžČàž«àžĄàžČàžą àžàžČàžŁàžȘàžłàč€àž™àžČàž„àč‰àžĄàč€àž«àž„àž§"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "àžȘàžłàč€àž™àžČàč„àž”àžŁàžŸàčŒ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "àč„àž”àžŁàžŸàčŒàž•àč‰àž™àž‰àžšàž±àžš:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "àč„àž”àžŁàžŸàčŒàč€àž›àč‰àžČàž«àžĄàžČàžą:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "àč„àž”àžŁàžŸàčŒ"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž­àčˆàžČàž™àž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àčàžžàž„àč€àžàžˆàžˆàžČàžàžŁàž„àž„àž±àž‡àč„àž”àč‰ àž­àžČàžˆàžˆàž°àč€àžàžŽàž”àžˆàžČàžàč„àž”àč€àžŁàž„àž—àž­àžŁàž” repodata àž«àžČàžąàč„àž› "
+"àč‚àž›àžŁàž”àž•àžŁàž§àžˆàžȘàž­àžšàž§àčˆàžČàž„àž„àž±àž‡àčàžžàž„àč€àžàžˆàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àč„àž”àč‰àž–àžčàžàžȘàžŁàč‰àžČàž‡àž­àžąàčˆàžČàž‡àž–àžčàžàž•àč‰àž­àž‡àčàž„àč‰àž§\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "àčàžàč‰àč„àž‚àž„àž„àž±àž‡àčàžžàž„àč€àžàžˆ"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr "àž„àž„àž±àž‡ %s àž–àžčàžàč€àžžàžŽàčˆàžĄàč„àž§àč‰àž­àžąàžčàčˆàčàž„àč‰àž§ àžàžŁàžžàž“àžČàžŁàž°àžšàžžàžŠàž·àčˆàž­àž„àž„àž±àž‡àčàž„àž° URL àž­àž·àčˆàž™"
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "àž•àžłàčàž«àž™àčˆàž‡àžžàžŁàč‡àž­àžàž‹àž”àčˆàč„àžĄàčˆàž–àžčàžàž•àč‰àž­àž‡"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžŁàž°àžšàžžàžžàžŁàč‡àž­àžàž‹àž”àčˆàč€àž›àč‡àž™ HTTP, HTTPS àž«àžŁàž·àž­ FTP"
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "URL àž„àž„àž±àž‡àčàžžàž„àč€àžàžˆàč„àžĄàčˆàž–àžčàžàž•àč‰àž­àž‡"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžŁàž°àžšàžž URL àž„àž„àž±àž‡àčàžžàž„àč€àžàžˆàčàžšàžš HTTP, HTTPS àž«àžŁàž·àž­ FTP"
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžžàžšàžȘàž·àčˆàž­"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžžàžšàžȘàž·àčˆàž­àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡ àžàžŁàžžàž“àžČàčƒàžȘàčˆàčàžœàčˆàž™àž„àž‡àčƒàž™àč„àž”àžŁàžŸàčŒàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àčàž„àž°àž„àž­àž‡àčƒàž«àžĄàčˆ"
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "àžàžŁàžžàž“àžČàžŁàž°àžšàžžàč€àž‹àžŽàžŁàčŒàžŸàč€àž§àž­àžŁàčŒ NFS àčàž„àž°àžžàžČàž˜"
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àž•àčˆàž­àč„àž›àž™àž”àč‰àč€àžĄàž·àčˆàž­àž—àžłàžàžČàžŁàž›àžŁàž°àžĄàž§àž„àžœàž„àč„àžŸàž„àčŒàž•àž±àč‰àž‡àž„àčˆàžČ kickstart:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "àžŠàž·àčˆàž­àž„àž„àž±àž‡àč„àžĄàčˆàž–àžčàžàž•àč‰àž­àž‡"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžŁàž°àžšàžžàžŠàž·àčˆàž­àž„àž„àž±àž‡"
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "àč€àžžàžŽàčˆàžĄàž„àž„àž±àž‡àčàžžàž„àč€àžàžˆ"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžĄàž”àž„àž„àž±àž‡àčàžžàž„àč€àžàžˆàč€àž›àžŽàž”àčƒàžŠàč‰"
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr "àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àč€àž›àžŽàž”àž„àž„àž±àž‡àčàžžàž„àč€àžàžˆàž­àžąàčˆàžČàž‡àž™àč‰àž­àžąàž«àž™àž¶àčˆàž‡àž„àž„àž±àž‡àč€àžžàž·àčˆàž­àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž•àčˆàž­àč„àž›"
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "àžàžČàžŁàč€àž„àž·àž­àžàč€àž‚àž•àč€àž§àž„àžČ"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "àž­àž±àžžàč€àžàžŁàž”àžàžČàžŁàž•àž±àč‰àž‡àž„àčˆàžČàčƒàž«àč‰àžšàžčàž•àč‚àž«àž„àž”àč€àž”àž­àžŁàčŒ"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "_àž­àž±àžžàč€àž”àž—àžàžČàžŁàž•àž±àč‰àž‡àž„àčˆàžČàčƒàž«àč‰àžšàžčàž•àč‚àž«àž„àž”àč€àž”àž­àžŁàčŒ"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àžˆàž°àž­àž±àžžàč€àž”àž•àžšàžčàž•àč‚àž«àž„àž”àč€àž”àž­àžŁàčŒàč€àž”àžŽàžĄàž—àž”àčˆàžĄàž”àž­àžąàžčàčˆ"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr "àč€àž™àž·àčˆàž­àž‡àžˆàžČàžàžĄàž”àžàžČàžŁàčàžàč‰àč„àž‚àžŁàž°àžšàžšàžˆàž¶àž‡àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž­àž±àžžàč€àž”àž•àžàžČàžŁàž•àž±àč‰àž‡àž„àčˆàžČàžšàžčàž—àč‚àž«àž„àž”àč€àž”àž­àžŁàčŒàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àčƒàž«àč‰àč‚àž”àžąàž­àž±àž•àč‚àž™àžĄàž±àž•àžŽàč„àž”àč‰"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr "àž•àž±àž§àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž•àžŁàž§àžˆàč„àžĄàčˆàžžàžšàžšàžčàž•àč‚àž«àž„àž”àč€àž”àž­àžŁàčŒàž—àž”àčˆàčƒàžŠàč‰àž­àžąàžčàčˆàčƒàž™àž›àž±àžˆàžˆàžžàžšàž±àž™àčƒàž™àžŁàž°àžšàžšàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr "àž•àž±àž§àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àč„àž”àč‰àž•àžŁàž§àžˆàžȘàž­àžšàžžàžšàžšàžčàž•àč‚àž«àž„àž”àč€àž”àž­àžŁàčŒàž‚àž­àž‡ %s àž‹àž¶àčˆàž‡àž–àžčàžàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àč„àž§àč‰àž—àž”àčˆ %s"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "àž™àž”àčˆàž„àž·àž­àž•àž±àž§àč€àž„àž·àž­àžàž—àž”àčˆàčàž™àž°àž™àžłàčƒàž«àč‰àčƒàžŠàč‰"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "_àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àžšàžčàž•àč‚àž«àž„àž”àč€àž”àž­àžŁàčŒàčƒàž«àžĄàčˆ"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"àž•àž±àž§àč€àž„àž·àž­àžàž™àž”àč‰àžˆàž°àžȘàžŁàč‰àžČàž‡àžàžČàžŁàž•àž±àč‰àž‡àž„àčˆàžČàžšàžčàž•àč‚àž«àž„àž”àč€àž”àž­àžŁàčŒàčƒàž«àžĄàčˆ àž–àč‰àžČàž„àžžàž“àžˆàž°àč€àž›àž„àž”àčˆàžąàž™àžšàžčàž•àč‚àž«àž„àž”àč€àž”àž­àžŁàčŒ àž„àžžàž“àž„àž§àžŁàžˆàž°àč€àž„àž·àž­àžàž«àž±àž§àž‚àč‰àž­àž™àž”àč‰"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "_àž‚àč‰àžČàžĄàžàžČàžŁàž­àž±àžžàč€àž”àž—àžšàžčàž•àč‚àž«àž„àž”àč€àž”àž­àžŁàčŒ"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"àž•àž±àž§àč€àž„àž·àž­àžàž™àž”àč‰àžˆàž°àč„àžĄàčˆàžĄàž”àžàžČàžŁàč€àž›àž„àž”àčˆàžąàž™àčàž›àž„àž‡àč€àžàž”àčˆàžąàž§àžàž±àžšàžšàžčàž•àč‚àž«àž„àž”àč€àž”àž­àžŁàčŒ àž–àč‰àžČàž„àžžàž“àžàžłàž„àž±àž‡àčƒàžŠàč‰àžšàžčàž•àč‚àž«àž„àž”àč€àž”àž­àžŁàčŒàž‚àž­àž‡àžœàžčàč‰àž­àž·àčˆàž™àž­àžąàžčàčˆàčàž„àč‰àž§ "
+"àž„àžžàž“àž„àž§àžŁàč€àž„àž·àž­àžàž‚àč‰àž­àž™àž”àč‰"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàž—àž”àčˆàžˆàž°àž—àžłàž­àž°àč„àžŁ?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "àčàž›àž„àž‡àžŁàž°àžšàžšàčàžŸàč‰àžĄ"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"%s àžŁàžžàčˆàž™àž™àž”àč‰àžȘàž™àž±àžšàžȘàž™àžžàž™àžŁàž°àžšàžšàčàžŸàč‰àžĄàčàžšàžšàčƒàž«àžĄàčˆàž‹àž¶àčˆàž‡àžĄàž”àž‚àč‰àž­àž”àž”àžĄàžČàžàžàž§àčˆàžČàžŁàž°àžšàžšàčàžŸàč‰àžĄàč€àž”àžŽàžĄàčƒàž™ %s "
+"àč‚àž›àžŁàčàžàžŁàžĄàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž™àž”àč‰àžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž­àž±àžžàč€àžàžŁàž”àžžàžČàžŁàčŒàž•àžŽàžŠàž±àčˆàž™àč„àž”àč‰àč‚àž”àžąàč„àžĄàčˆàž—àžłàčƒàž«àč‰àž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àč€àžȘàž”àžąàž«àžČàžą\n"
+"\n"
+"àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàž­àž±àžžàč€àžàžŁàž”àžžàžČàžŁàčŒàž•àžŽàžŠàž±àčˆàž™àčƒàž”?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "àž­àž±àžžàč€àžàžŁàž”àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àžȘàž§àž­àž›"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"àč€àž„àž­àžŁàčŒàč€àž™àž„àč€àž§àž­àžŁàčŒàžŠàž±àž™ 2.4 àž«àžŁàž·àž­àčƒàž«àžĄàčˆàžàž§àčˆàžČàžĄàž”àž„àž§àžČàžĄàž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàčƒàžŠàč‰àžȘàž§àž­àž›àžĄàžČàžàžàž§àčˆàžČàč€àž„àž­àžŁàčŒàč€àž™àž„àžŁàžžàčˆàž™àč€àžàčˆàžČ "
+"àž‹àž¶àčˆàž‡àžˆàž°àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàž‚àž™àžČàž”àžȘàž§àž­àž›àžȘàžčàž‡àžȘàžžàž”àž­àžąàčˆàžČàž‡àž™àč‰àž­àžą 2 àč€àž—àčˆàžČàž‚àž­àž‡àž«àž™àčˆàž§àžąàž„àž§àžČàžĄàžˆàžłàž‚àž­àž‡àžŁàž°àžšàžš "
+"àž‹àž¶àčˆàž‡àž‚àž“àž°àž™àž”àč‰àžŁàž°àžšàžšàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àžĄàž”àžȘàž§àž­àž›àž‚àž™àžČàž” %d MB "
+"àčàž•àčˆàž„àžžàž“àž­àžČàžˆàžˆàž°àžȘàžŁàč‰àžČàž‡àžžàž·àč‰àž™àž—àž”àčˆàžȘàž§àž­àž›àč€àžžàžŽàčˆàžĄàč€àž•àžŽàžĄàžšàž™àžŁàž°àžšàžšàčàžŸàč‰àžĄàž•àž±àž§àčƒàž”àž•àž±àž§àž«àž™àž¶àčˆàž‡àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àč„àž”àč‰àčƒàž™àž•àž­àž™àž™àž”àč‰"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àč‚àž›àžŁàčàžàžŁàžĄàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àžžàžšàž§àčˆàžČàž«àž™àčˆàž§àžąàž„àž§àžČàžĄàžˆàžłàž‚àž­àž‡àč€àž„àžŁàž·àčˆàž­àž‡àžĄàž”àž‚àž™àžČàž” %s àč€àžĄàžàž°àč„àžšàž•àčŒ\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "_àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàžȘàžŁàč‰àžČàž‡àč„àžŸàž„àčŒàžȘàž§àž­àž›"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "àžàžŁàžžàž“àžČàč€àž„àž·àž­àž_àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àž—àž”àčˆàž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàč€àžàč‡àžšàč„àžŸàž„àčŒàžȘàž§àž­àž›:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "àžžàž·àč‰àž™àž—àž”àčˆàž§àčˆàžČàž‡ (àč€àžĄàžàž°àč„àžšàž•àčŒ)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr "àčàž™àž°àž™àžłàčƒàž«àč‰àž„àžžàž“àžȘàžŁàč‰àžČàž‡àč„àžŸàž„àčŒàžȘàž§àž­àž›àž‚àž™àžČàž”àž­àžąàčˆàžČàž‡àž™àč‰àž­àžą %d àč€àžĄàžàž°àč„àžšàž•àčŒ àžàžŁàžžàž“àžČàčƒàžȘàčˆàž‚àž™àžČàž”àž‚àž­àž‡àč„àžŸàž„àčŒàžȘàž§àž­àž›:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "àč„àžŸàž„àčŒàžȘàž§àž­àž›àžĄàž”_àž‚àž™àžČàž” (àč€àžĄàžàž°àč„àžšàž•àčŒ):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "àž‰àž±àž™àč„_àžĄàčˆàž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàžȘàžŁàč‰àžČàž‡àč„àžŸàž„àčŒàžȘàž§àž­àž›"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"àž‚àž­àčàž™àž°àž™àžłàč€àž›àč‡àž™àž­àžąàčˆàžČàž‡àžąàžŽàčˆàž‡àčƒàž«àč‰àž„àžžàž“àžȘàžŁàč‰àžČàž‡àč„àžŸàž„àčŒàžȘàž§àž­àž› àč€àžžàžŁàžČàž°àž•àčˆàž­àč„àž›àž­àžČàžˆàžˆàž°àž—àžłàčƒàž«àč‰àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àč„àž”àč‰ "
+"àž‹àž¶àčˆàž‡àž­àžČàžˆàžˆàž°àž—àžłàčƒàž«àč‰àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àč„àžĄàčˆàžȘàžłàč€àžŁàč‡àžˆ àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàž”àžłàč€àž™àžŽàž™àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž•àčˆàž­àč„àž›àž«àžŁàž·àž­àč„àžĄàčˆ?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "àč„àžŸàž„àčŒàžȘàž§àž­àž›àžˆàž°àž•àč‰àž­àž‡àžĄàž”àž‚àž™àžČàž”àž­àžąàžčàčˆàžŁàž°àž«àž§àčˆàžČàž‡ 1 - 2000 àč€àžĄàžàž°àč„àžšàž•àčŒ"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr "àžźàžČàžŁàčŒàž”àž”àžŽàžȘàžàčŒàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àžĄàž”àžžàž·àč‰àž™àž—àž”àčˆàč„àžĄàčˆàč€àžžàž”àžąàž‡àžžàž­àž•àčˆàž­àžàžČàžŁàžȘàžŁàč‰àžČàž‡àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àžȘàž§àž­àž›"
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr "àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àžœàčˆàžČàž™àč€àž„àžŁàž·àž­àž‚àčˆàžČàžą"
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+"àčàž«àž„àčˆàž‡àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àžĄàžČàžˆàžČàžàč€àž„àžŁàž·àž­àž‚àčˆàžČàžą àčàž•àčˆàč„àžĄàčˆàžžàžšàž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàč€àž„àžŁàž·àž­àž‚àčˆàžČàžąàžšàž™àč€àž„àžŁàž·àčˆàž­àž‡àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“ "
+"àž«àžČàžàč„àžĄàčˆàž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àžœàčˆàžČàž™àč€àž„àžŁàž·àž­àž‚àčˆàžČàžąàčƒàž«àč‰àžšàžčàž—àč‚àž”àžąàčƒàžŠàč‰àžŠàžžàž” DVD àž«àžŁàž·àž­ CD àč€àž•àč‡àžĄ àčàž„àž°àč„àžĄàčˆàžŁàž°àžšàžžàžžàžČàžŁàžČàžĄàžŽàč€àž•àž­àžŁàčŒ repo= "
+"àž—àž”àčˆàžŁàž°àžšàžžàčàž«àž„àčˆàž‡àžˆàžČàžàč€àž„àžŁàž·àž­àž‚àčˆàžČàžą"
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "_àž­àž­àžàžˆàžČàžàž•àč‰àž§àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "àžàžČàžŁàžàžłàž«àž™àž”àž„àčˆàžČàčƒàž«àč‰àžšàžčàž•àč‚àž«àž„àž”àč€àž”àž­àžŁàčŒ z/IPL"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "àžšàžčàž•àč‚àž«àž„àž”àč€àž”àž­àžŁàčŒ z/IPL àžˆàž°àž–àžčàžàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àčƒàž™àžŁàž°àžšàžšàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“"
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"àžšàžčàž•àč‚àž«àž„àž”àč€àž”àž­àžŁàčŒ z/IPL àžˆàž°àž–àžčàžàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àžšàž™àžŁàž°àžšàžšàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“\n"
+"\n"
+"àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™ root àžˆàž°àč€àž›àč‡àž™àž­àž±àž™àž—àž”àčˆàž„àžžàž“àč€àž„àž·àž­àžàč„àž§àč‰àčàž„àč‰àž§àčƒàž™àž‚àž±àč‰àž™àž•àž­àž™àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™\n"
+"\n"
+"àč€àž„àž­àžŁàčŒàč€àž™àž„àž—àž”àčˆàčƒàžŠàč‰àžšàžčàž•àč€àž„àžŁàž·àčˆàž­àž‡ àžˆàž°àč€àž›àč‡àž™àž•àž±àž§àž—àž”àčˆàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àč‚àž”àžąàž›àžŁàžŽàžąàžČàžą\n"
+"\n"
+"àž–àč‰àžČàž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàčàžàč‰àč„àž‚àčƒàž™àž àžČàžąàž«àž„àž±àž‡ àčƒàž«àč‰àčàžàč‰àž—àž”àčˆàč„àžŸàž„àčŒ /etc/zipl.conf\n"
+"\n"
+"àž„àžžàž“àžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž›àč‰àž­àž™àžžàžČàžŁàžČàžĄàžŽàč€àž•àž­àžŁàčŒàč€àžžàžŽàčˆàžĄàč€àž•àžŽàžĄàž—àž”àčˆàž„àžžàž“àž«àžŁàž·àž­àč€àž„àžŁàž·àčˆàž­àž‡àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁ"
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "àžžàžČàžŁàžČàžĄàžŽàč€àž•àž­àžŁàčŒàžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàč€àž„àž­àžŁàčŒàč€àž™àž„"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "àžžàžČàžŁàžČàžĄàžŽàč€àž•àž­àžŁàčŒ Chandev"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "àž•àžŁàž§àžˆàžȘàž­àžšàčàžœàčˆàž™àž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "àž—àž”àžȘàž­àžš"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "àč€àž­àžČàčàžœàčˆàž™àž­àž­àž"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"àč€àž„àž·àž­àž \"%s\" àč€àžžàž·àčˆàž­àž—àž”àžȘàž­àžšàčàžœàčˆàž™àž—àž”àčˆàž­àžąàžčàčˆàčƒàž™àč„àž”àžŁàžŸàčŒ àž«àžŁàž·àž­ \"%s\" àč€àžžàž·àčˆàž­àč€àž­àžČàčàžœàčˆàž™àž­àž­àž "
+"àčàž„àž°àč€àž›àž„àž”àčˆàžąàž™àčàžœàčˆàž™àž­àž·àčˆàž™àžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàžàžČàžŁàž—àž”àžȘàž­àžš"
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"àž«àžČàžàž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàž—àž”àžȘàž­àžšàčàžœàčˆàž™àž­àž·àčˆàž™àč† àčƒàž«àč‰àčƒàžȘàčˆàčàžœàčˆàž™àž–àž±àž”àč„àž›àčàž„àž°àžàž” \"%s\" àžàžČàžŁàž—àž”àžȘàž­àžšàčàž•àčˆàž„àž°àčàžœàčˆàž™àž™àž”àč‰àč„àžĄàčˆàžˆàžłàč€àž›àč‡àž™àž•àč‰àž­àž‡àž—àžł "
+"àčàž•àčˆàčàž™àž°àž™àžłàčƒàž«àč‰àž—àžłàž­àžąàčˆàžČàž‡àžąàžŽàčˆàž‡ àž­àžąàčˆàžČàž‡àž™àč‰àž­àžąàčàž•àčˆàž„àž°àčàžœàčˆàž™àž„àž§àžŁàč„àž”àč‰àžŁàž±àžšàžàžČàžŁàž—àž”àžȘàž­àžšàžàčˆàž­àž™àčƒàžŠàč‰àž„àžŁàž±àč‰àž‡àčàžŁàž àčƒàž™àž„àžŁàž±àč‰àž‡àž•àčˆàž­àč† "
+"àč„àž›àžàč‡àč„àžĄàčˆàžˆàžłàč€àž›àč‡àž™àž•àč‰àž­àž‡àž—àž”àžȘàž­àžšàž‹àč‰àžłàž­àž”àž"
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžžàžšàčàžœàčˆàž™ %s àčƒàž™àč„àž”àžŁàžŸàčŒàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“ àžàžŁàžžàž“àžČàčƒàžȘàčˆàčàžœàčˆàž™ %s àčàž„àč‰àž§àžàž” %s àč€àžžàž·àčˆàž­àž„àž­àž‡àčƒàž«àžĄàčˆàž­àž”àžàž„àžŁàž±àč‰àž‡"
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "àž•àžŁàž§àžˆàžžàžšàčàžœàčˆàž™"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"àž–àč‰àžČàž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàž•àžŁàž§àžˆàžȘàž­àžšàčàžœàčˆàž™àž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àžàčˆàž­àž™àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡ àčƒàž«àč‰àžàž” %s\n"
+"\n"
+"àč€àž„àž·àž­àž %s àž–àč‰àžČàžˆàž°àž‚àč‰àžČàžĄàžàžČàžŁàž•àžŁàž§àžˆàžȘàž­àžšàčàžœàčˆàž™àž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„ àčàž„àž°àč€àžŁàžŽàčˆàžĄàč€àž‚àč‰àžČàžȘàžčàčˆàžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àž„àč‰àž™àž«àžČ"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àž„àč‰àž™àž«àžČàčàžœàčˆàž™àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àžšàž™àč„àž”àžŁàžŸàčŒàž‹àž”àž”àž” %s\n"
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àž„àč‰àž™àž«àžČàčàžœàčˆàž™àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àžšàž™àč„àž”àžŁàžŸàčŒàž‹àž”àž”àž” %s"
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžžàžšàčàžœàčˆàž™ %s àčƒàž™àč„àž”àžŁàžŸàčŒàž‹àž”àž”àž”àžŁàž­àžĄàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“ àžàžŁàžžàž“àžČàčƒàžȘàčˆàčàžœàčˆàž™ %s àčàž„àč‰àž§àžàž” %s àč€àžžàž·àčˆàž­àž„àž­àž‡àčƒàž«àžĄàčˆàž­àž”àžàž„àžŁàž±àč‰àž‡"
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžžàžšàčàžœàčˆàž™"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "àžąàč‰àž­àž™àžàž„àž±àžš"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž«àžČàč„àžŸàž„àčŒàž„àžŽàžàžȘàž•àžČàžŁàčŒàž—àčƒàž™àž‹àž”àž”àž”àžŁàž­àžĄ"
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "àž­àčˆàžČàž™àč„àž”àč€àžŁàžàž—àž­àžŁàž” %s àž„àč‰àžĄàč€àž«àž„àž§: %m"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àč‚àž«àž„àž”"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àž­àčˆàžČàž™àčàžœàčˆàž™àč„àž”àžŁàč€àž§àž­àžŁàčŒ"
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "àčàž«àž„àčˆàž‡àčàžœàčˆàž™àč„àž”àžŁàč€àž§àž­àžŁàčŒ"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr "àž„àžžàž“àžĄàž”àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàž«àž„àžČàžąàž•àž±àž§àžšàž™àžŁàž°àžšàžšàž™àž”àč‰ àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž—àž±àč‰àž‡àž«àžĄàž”àž«àžŁàž·àž­àč„àžĄàčˆ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr "àžĄàž”àžžàžČàžŁàčŒàž•àžŽàžŠàž±àčˆàž™àž«àž„àžČàžąàž•àž±àž§àžšàž™àč„àž”àžŁàžŸàčŒàž™àž”àč‰àž—àž”àčˆàž­àžČàžˆàžĄàž”àč„àž”àžŁàč€àž§àž­àžŁàčŒ àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàčƒàžŠàč‰àž•àž±àž§àčƒàž”?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "àč€àžàžŽàž”àž„àž§àžČàžĄàž„àč‰àžĄàč€àž«àž„àž§àčƒàž™àžàžČàžŁàč€àžĄàžČàž™àž—àčŒàžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™"
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "àč€àž„àž·àž­àžàž­àžŽàžĄàč€àžĄàžˆàž‚àž­àž‡àčàžœàčˆàž™ driver"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "àč€àž„àž·àž­àžàč„àžŸàž„àčŒàč„àž”àžŁàč€àž§àž­àžŁàčŒ"
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "àžàžČàžŁàč‚àž«àž„àž”àčàžœàčˆàž™àč„àž”àžŁàč€àž§àž­àžŁàčŒàžˆàžČàžàč„àžŸàž„àčŒàž„àč‰àžĄàč€àž«àž„àž§"
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "àčƒàžȘàčˆàčàžœàčˆàž™àž”àžŽàžȘàžàčŒàč„àž”àžŁàč€àž§àž­àžŁàčŒàčƒàž™ /dev/%s àčàž„àč‰àž§àžàž”àž›àžžàčˆàžĄ \"àž•àžàž„àž‡\" àč€àžžàž·àčˆàž­àž”àžłàč€àž™àžŽàž™àžàžČàžŁàž•àčˆàž­"
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "àčƒàžȘàčˆàčàžœàčˆàž™àč„àž”àžŁàč€àž§àž­àžŁàčŒ"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "àžàžČàžŁàč€àžĄàžČàž™àž—àčŒàčàžœàčˆàž™àž”àžŽàžȘàžàčŒàč„àž”àžŁàč€àž§àž­àžŁàčŒàž„àč‰àžĄàč€àž«àž„àž§"
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "àčàžœàčˆàž™àč„àž”àžŁàč€àž§àž­àžŁàčŒàč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àčƒàžŠàč‰àžàž±àžš %s àžŁàžžàčˆàž™àž™àž”àč‰"
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "àč€àž„àž·àž­àžàž”àč‰àž§àžąàž•àž±àž§àč€àž­àž‡"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "àč‚àž«àž„àž”àčàžœàčˆàž™àž”àžŽàžȘàžàčŒàž­àž·àčˆàž™"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"àč„àžĄàčˆàžĄàž”àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàžŠàž™àžŽàž”àž™àž±àč‰àž™àč† àžšàž™àčàžœàčˆàž™àč„àž”àžŁàč€àž§àž­àžŁàčŒàž™àž”àč‰ àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàč€àž„àž·àž­àžàž”àč‰àž§àžąàž•àž±àž§àč€àž­àž‡, àž—àžłàž•àčˆàž­àč„àž›àž«àžŁàž·àž­àčƒàžȘàčˆàčàžœàčˆàž™àč„àž”àžŁàč€àž§àž­àžŁàčŒàž­àž·àčˆàž™àč†?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "àčàžœàčˆàž™àč„àž”àžŁàč€àž§àž­àžŁàčŒ"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "àž„àžžàž“àžĄàž”àčàžœàčˆàž™àž”àžŽàžȘàžàčŒàč„àž”àžŁàč€àž§àž­àžŁàčŒàž«àžŁàž·àž­àč„àžĄàčˆ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "àžĄàž”àčàžœàčˆàž™àč„àž”àžŁàč€àž§àž­àžŁàčŒ àž­àž”àžàč„àž«àžĄ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàž—àž”àčˆàžˆàž°àč‚àž«àž„àž”àčàžœàčˆàž™àč„àž”àžŁàč€àž§àž­àžŁàčŒàč€àžžàžŽàčˆàžĄàž­àž”àžàž«àžŁàž·àž­àč„àžĄàčˆ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Kickstart àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžŁàžčàč‰àžˆàž±àžàčàž«àž„àčˆàž‡àčàžœàčˆàž™àč„àž”àžŁàč€àž§àž­àžŁàčŒàž—àž”àčˆàžŁàž°àžšàžžàčƒàž™àž„àžŽàžàžȘàž•àžČàžŁàčŒàž—: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr "àč„àž”àč‰àžŁàž°àžšàžžàž­àžČàžàžŽàž§àč€àžĄàž™àž•àčŒàž—àž”àčˆàžœàžŽàž”àž•àčˆàž­àč„àž›àž™àž”àč‰àžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàž„àžłàžȘàž±àčˆàž‡àčàžœàčˆàž™àč„àž”àžŁàč€àž§àž­àžŁàčŒàžˆàžČàžàž„àžŽàžàžȘàž•àžČàžŁàčŒàž—: %s:%s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"àč‚àžĄàž”àžčàž„ %s àžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àžŁàž±àžšàžžàžČàžŁàžČàžĄàž”àč€àž•àž­àžŁàčŒàž‹àž¶àčˆàž‡àžĄàž”àžœàž„àž•àčˆàž­àžàžČàžŁàž—àžłàž‡àžČàž™àč„àž”àč‰ àčƒàž«àč‰àčƒàžŠàč‰àžŠàčˆàž­àž‡àž§àčˆàžČàž‡àč€àž›àč‡àž™àž•àž±àž§àčàžšàčˆàž‡àčàž•àčˆàž„àž° àžžàžČàžŁàžČàžĄàž”àč€àž•àž­àžŁàčŒ "
+"àž–àč‰àžČàž„àžžàž“àč„àžĄàčˆàž—àžŁàžČàžšàž§àčˆàžČàžĄàž”àžžàžČàžŁàžČàžĄàž”àč€àž•àž­àžŁàčŒàčƒàž”àžšàč‰àžČàž‡àčƒàž«àč‰àčƒàžŠàč‰ àžàč‡àč€àžžàž”àžąàž‡àčàž•àčˆàžàž”àž›àžžàčˆàžĄ \"àž•àžàž„àž‡\""
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "àčƒàžȘàčˆàžžàžČàžŁàžČàžĄàž”àč€àž•àž­àžŁàčŒàžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàč‚àžĄàž”àžčàž„"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžžàžšàč„àž”àžŁàžŸàčŒàč€àž§àž­àžŁàčŒ"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "àč‚àž«àž„àž”àčàžœàčˆàž™àč„àž”àžŁàč€àž§àž­àžŁàčŒ"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžžàžšàč„àž”àžŁàč€àž§àž­àžŁàčŒàčƒàž«àč‰àž›àč‰àž­àž™àč€àž‚àč‰àžČàč„àž›àč€àž­àž‡ àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàčƒàžŠàč‰àčàžœàčˆàž™àč„àž”àžŁàč€àž§àž­àžŁàčŒàž«àžŁàž·àž­àč„àžĄàčˆ?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"àžàžŁàžžàž“àžČàč€àž„àž·àž­àžàč„àž”àžŁàč€àž§àž­àžŁàčŒàž”àč‰àžČàž™àž„àčˆàžČàž‡ àž–àč‰àžČàč„àž”àžŁàč€àž§àž­àžŁàčŒàž—àž”àčˆàž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàč„àžĄàčˆàž›àžŁàžČàžàžàčƒàž™àžŁàžČàžąàžàžČàžŁàž™àž”àč‰ "
+"àčàž„àž°àž„àžžàž“àžĄàž”àčàžœàčˆàž™àž”àžŽàžȘàžàčŒàč„àž”àžŁàč€àž§àž­àžŁàčŒàčàžœàčˆàž™àž­àž·àčˆàž™ àčƒàž«àč‰àžàž”àž›àžžàčˆàžĄ F2"
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "àžàžłàž«àž™àž”àžžàžČàžŁàžČàžĄàž”àč€àž•àž­àžŁàčŒàžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàč‚àžĄàž”àžčàž„ "
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "àč€àž„àž·àž­àžàč„àž”àžŁàžŸàčŒàč€àž§àž­àžŁàčŒàž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàž—àž”àčˆàžˆàž°àčƒàžŠàč‰àčƒàž™àžàžČàžŁàč‚àž«àž„àž”"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr "àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àž‚àž“àž°àž«àžČàž­àžŽàžĄàč€àžĄàžˆàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡ àžàžŁàžžàž“àžČàž•àžŁàž§àžˆàžȘàž­àžšàž­àžŽàžĄàč€àžĄàžˆàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“ àčàž„àč‰àž§àž„àž­àž‡àčƒàž«àžĄàčˆàž­àž”àžàž„àžŁàž±àč‰àž‡"
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr "àž”àžčàč€àž«àžĄàž·àž­àž™àžˆàž°àč„àžĄàčˆàžĄàž”àžźàžČàžŁàčŒàž”àč„àž”àžŁàžŸàčŒàžšàž™àžŁàž°àžšàžšàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“! àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàžˆàž°àžàžłàž«àž™àž”àž„àčˆàžČàž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàč€àžžàžŽàčˆàžĄàč€àž•àžŽàžĄàž­àž”àžàž«àžŁàž·àž­àč„àžĄàčˆ?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"àž­àžŽàžĄàč€àžĄàžˆàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡ %s àž–àžčàžàč€àžàč‡àžšàž—àž”àčˆàžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™ àčàž„àž°àč„àž”àč€àžŁàžàž—àž­àžŁàž”àčƒàž”? àž–àč‰àžČàž„àžžàž“àč„àžĄàčˆàč€àž«àč‡àž™àž”àžŽàžȘàžàčŒàč„àž”àžŁàžŸàčŒàž—àž”àčˆàž„àžžàž“àčƒàžŠàč‰àž­àžąàžčàčˆàčƒàž™àžŁàžČàžąàžàžČàžŁàž™àž”àč‰ "
+"àčƒàž«àč‰àžàž” F2 àč€àžžàž·àčˆàž­àž›àžŁàž±àžšàčàž•àčˆàž‡àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàč€àžžàžŽàčˆàžĄàč€àž•àžŽàžĄ"
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "àč„àž”àč€àžŁàžàž—àž­àžŁàž”àž—àž”àčˆàč€àžàč‡àžšàž­àžŽàžĄàč€àžĄàžˆ:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "àč€àž„àž·àž­àžàžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ %s àč„àžĄàčˆàžĄàž”àž­àžŽàžĄàč€àžĄàžˆàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡"
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "àž­àžČàžàžŽàž§àč€àžĄàž™àž•àčŒàž‚àž­àž‡àž„àžłàžȘàž±àčˆàž‡àč€àžĄàž˜àž­àž” HD àž„àžŽàžàžȘàž•àžČàžŁàčŒàž—àžœàžŽàž” %s: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž«àžČàč„àžŸàž„àčŒàž„àžŽàžàžȘàž•àžČàžŁàčŒàž—àžšàž™àžźàžČàžŁàčŒàž”àč„àž”àžŁàžŸàčŒ"
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžžàžšàžźàžČàžŁàčŒàž”àč„àž”àžŁàžŸàčŒàžȘàžłàž«àžŁàž±àžš BISO disk %s"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "àž›àžŁàž°àč€àž àž—àž‚àž­àž‡àčàž›àč‰àž™àžžàžŽàžĄàžžàčŒ"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "àž„àžžàž“àžĄàž”àčàž›àč‰àž™àžžàžŽàžĄàžžàčŒàž›àžŁàž°àč€àž àž—àčƒàž”?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àčƒàž™àžàžČàžŁàč€àž›àžŽàž”àč„àžŸàž„àčŒ kickstart %s: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžžàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àčƒàž™àžàžČàžŁàž­àčˆàžČàž™àč€àž™àž·àč‰àž­àž«àžČàž‚àž­àž‡àč„àžŸàž„àčŒàž„àžŽàžàžȘàž•àžČàžŁàčŒàž— %s: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àčƒàž™ %s àčƒàž™àžšàžŁàžŁàž—àž±àž”àž—àž”àčˆ %d àž‚àž­àž‡àč„àžŸàž„àčŒàž„àžŽàžàžȘàž•àžČàžŁàčŒàž— %s "
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àčƒàž™ %s àčƒàž™àžšàžŁàžŁàž—àž±àž”àž—àž”àčˆ %d àž‚àž­àž‡àč„àžŸàž„àčŒàž„àžŽàžàžȘàž•àžČàžŁàčŒàž— %s "
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "àžšàž™àžȘàž·àčˆàž­àž–àž­àž”àč€àžȘàž”àžąàžšàč„àžĄàčˆàžĄàž”àč„àžŸàž„àčŒ ks.cfg"
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž”àžČàž§àž™àčŒàč‚àž«àž„àž”àč„àžŸàž„àčŒàž„àžŽàžàžȘàž•àžČàžŁàčŒàž—àč„àž”àč‰ "
+"àžàžŁàžžàž“àžČàčàžàč‰àč„àž‚àžžàžČàžŁàžČàžĄàžŽàč€àž•àž­àžŁàčŒàž„àžŽàžàžȘàž•àžČàžŁàčŒàž—àž”àč‰àžČàž™àž„àčˆàžČàž‡àž™àž”àč‰àž«àžŁàž·àž­àžàž”àžąàžàč€àž„àžŽàžàč€àžžàž·àčˆàž­àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž•àčˆàž­àčƒàž™àčàžšàžšàč‚àž•àč‰àž•àž­àžš"
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àčƒàž™àžàžČàžŁàž”àžČàž§àž™àčŒàč‚àž«àž„àž”àč„àžŸàž„àčŒàž„àžŽàžàžȘàž•àžČàžŁàčŒàž— %s: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "àž­àžČàžàžŽàž§àč€àžĄàž™àž•àčŒàč„àž›àžąàž±àž‡àž„àžłàžȘàž±àčˆàž‡àžŠàž±àž—àž”àžČàž§àž™àčŒàžˆàžČàžàž„àžŽàžàžȘàž•àžČàžŁàčŒàž—àžœàžŽàž” %s: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "àžąàžŽàž™àž”àž”àž•àč‰àž­àž™àžŁàž±àžšàžȘàžčàčˆ %s àžȘàžłàž«àžŁàž±àžš %s"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "àžąàžŽàž™àž”àž”àž•àč‰àž­àž™àžŁàž±àžšàžȘàžčàčˆ %s àžȘàžłàž«àžŁàž±àžš %s - àč‚àž«àžĄàž”àžàžčàč‰àžŠàž”àžž"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> àžȘàž„àž±àžšàžȘàčˆàž§àž™àž›àžŁàž°àžàž­àžš | <Space> àč€àž„àž·àž­àž | <F12> àž«àž™àč‰àžČàž–àž±àž”àč„àž› "
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "àč€àž„àž·àž­àžàž àžČàž©àžČ"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD àčƒàž™àč€àž„àžŁàž·àčˆàž­àž‡"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "àžźàžČàžŁàčŒàž”àč„àž”àžŁàžŸàčŒ"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "àč„àž”àč€àžŁàžàž—àž­àžŁàž” NFS:"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "àž­àž±àžžàč€àž”àž—àčàžœàčˆàž™àž”àžŽàžȘàžàčŒàž•àč‰àž™àž‰àžšàž±àžš"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr "àž„àžžàž“àžĄàž”àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàž«àž„àžČàžąàž•àž±àž§àžšàž™àžŁàž°àžšàžšàž™àž”àč‰ àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž—àž±àč‰àž‡àž«àžĄàž”àž«àžŁàž·àž­àč„àžĄàčˆ?"
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr "àžĄàž”àž«àž„àžČàžąàžžàžČàžŁàčŒàž•àžŽàžŠàž±àčˆàž™àžšàž™àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàž™àž”àč‰àž—àž”àčˆàž­àžČàžˆàč€àžàč‡àžšàž­àžŽàžĄàč€àžĄàžˆàž­àž±àžžàč€àžàžŁàž” àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàčƒàžŠàč‰àž•àž±àž§àčƒàž”?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "àčƒàžȘàčˆàčàžœàčˆàž™àž”àžŽàžȘàžàčŒàž­àž±àžžàč€àž”àž—àčƒàž™ %s àčàž„àž°àžàž” \"àž•àžàž„àž‡\" àč€àžžàž·àčˆàž­àž”àžłàč€àž™àžŽàž™àžàžČàžŁàž•àčˆàž­àč„àž›"
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "àž­àž±àžžàč€àž”àž—àčàžœàčˆàž™àž”àžŽàžȘàžàčŒ"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "àžàžČàžŁàč€àžĄàžČàž™àž—àčŒàčàžœàčˆàž™àž”àžŽàžȘàžàčŒàž­àž±àžžàč€àž”àž—àž„àč‰àžĄàč€àž«àž„àž§"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "àž­àž±àžžàč€àž”àž—"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àž­àčˆàžČàž™àž­àž™àžČàž„àž­àž™àž”àžČàž­àž±àžžàč€àž”àž•"
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+"àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž”àžČàž§àž™àčŒàč‚àž«àž„àž”àž­àžŽàžĄàč€àžĄàžˆàž­àž±àžžàč€àžàžŁàž” àžàžŁàžžàž“àžČàžŁàž°àžšàžžàž•àžłàčàž«àž™àčˆàž‡àž­àž±àžžàč€àžàžŁàž”àž”àč‰àžČàž™àž„àčˆàžČàž‡àž™àž”àč‰àž«àžŁàž·àž­àžąàžàž” àžąàžàč€àž„àžŽàž "
+"àč€àžžàž·àčˆàž­àž”àžłàč€àž™àžŽàž™àžàžČàžŁàž•àčˆàž­àč‚àž”àžąàč„àžĄàčˆàž•àč‰àž­àž‡àž­àž±àžžàč€àžàžŁàž”..."
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àčƒàž™àžàžČàžŁàž”àžČàž§àž™àčŒàč‚àž«àž„àž”àž­àžŽàžĄàč€àžĄàžˆàž­àž±àžžàč€àžàžŁàž”"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "àž„àžžàž“àč„àžĄàčˆàžĄàž”àčàžŁàžĄàžĄàžČàžàžžàž­àž—àž”àčˆàžˆàž°àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡ %s àžšàž™àč€àž„àžŁàž·àčˆàž­àž‡àž™àž”àč‰"
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "àž•àžŁàž§àžˆàžžàžšàžȘàž·àčˆàž­"
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "àž•àžŁàž§àžˆàžžàžšàžȘàž·àčˆàž­àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àžšàž™àč€àž„àžŁàž·àčˆàž­àž‡..."
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "àž§àžŽàž˜àž”àžàžČàžŁàžàžčàč‰àžŁàž°àžšàžš"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "àž§àžŽàž˜àž”àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "àž­àžŽàžĄàč€àžĄàžˆàžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàžàžčàč‰àžŁàž°àžšàžšàž–àžčàžàč€àžàč‡àžšàčƒàž™àžȘàž·àčˆàž­àž›àžŁàž°àč€àž àž—àčƒàž”?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "àž­àžŽàžĄàč€àžĄàžˆàžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž–àžčàžàč€àžàč‡àžšàčƒàž™àžȘàž·àčˆàž­àž›àžŁàž°àč€àž àž—àčƒàž”?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžžàžšàč„àž”àžŁàžŸàčŒàč€àž§àž­àžŁàčŒ"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "àč€àž„àž·àž­àžàč„àž”àžŁàžŸàčŒàč€àž§àž­àžŁàčŒ"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "àčƒàžŠàč‰àčàžœàčˆàž™àč„àž”àžŁàč€àž§àž­àžŁàčŒ"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž«àžČàž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàčƒàž”àč†àž‚àž­àž‡àžŠàž™àžŽàž”àž—àž”àčˆàčƒàžŠàč‰àčƒàž™àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž™àž”àč‰ "
+"àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàč€àž„àž·àž­àžàč„àž”àžŁàč€àž§àž­àžŁàčŒàč€àž­àž‡àž«àžŁàž·àž­àčƒàžŠàč‰àčàžœàčˆàž™àč„àž”àžŁàč€àž§àž­àžŁàčŒàž«àžŁàž·àž­àč„àžĄàčˆ?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "àžžàžšàž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàž•àčˆàž­àč„àž›àž™àž”àč‰àčƒàž™àžŁàž°àžšàžšàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“"
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžĄàž”àč„àž”àžŁàč€àž§àž­àžŁàčŒàž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàč‚àž«àž„àž”àčƒàžŠàč‰àžàž±àžšàžŁàž°àžšàžšàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“ àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàžˆàž°àč‚àž«àž„àž”àž•àž­àž™àž™àž”àč‰àž«àžŁàž·àž­àč„àžĄàčˆ?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "àč€àžȘàžŁàč‡àžˆ"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "àč€àžžàžŽàčˆàžĄàž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "loader has already been run. Starting shell.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àč€àžŁàž”àžąàžàž­àž™àžČàž„àž­àž™àž”àžČ %s àč‚àž«àžĄàž”àžàžčàč‰àžŠàž”àžžàž‚àž­àž‡ %s àč‚àž›àžŁàž”àžŁàž­\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àžŁàž±àž™àč‚àž›àžŁàčàžàžŁàžĄàž­àž™àžČàž„àž­àž™àž”àžČ %s àž•àž±àž§àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àžŁàž°àžšàžš %s àžàžŁàžžàž“àžČàžŁàž­àžȘàž±àžàž„àžŁàžčàčˆ...\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àč€àžŁàž”àžąàžàž­àžŽàžĄàč€àžĄàžˆ %s àžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àžĄàžČàč„àž”àč‰"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àž•àžŁàž§àžˆàžȘàž­àžš \"%s\"..."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àž•àžŁàž§àžˆàžȘàž­àžšàžȘàž·àčˆàž­"
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž­àčˆàžČàž™àž„àčˆàžČ checksum àž‚àž­àž‡àž‹àž”àž”àž”àžˆàžČàžàž•àž±àž§àžšàčˆàž‡àžŠàž”àč‰àčƒàž™àčàžœàčˆàž™àž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àž«àž„àž±àž "
+"àž­àžČàžˆàžˆàž°àč€àžàžŽàž”àžˆàžČàžàčàžœàčˆàž™àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àžȘàžŁàč‰àžČàž‡àž‚àž¶àč‰àž™àč‚àž”àžąàč„àžĄàčˆàč„àž”àč‰àž—àžłàžàžČàžŁàčƒàžȘàčˆ checksum àžĄàžČàčƒàž«àč‰àž”àč‰àž§àžą"
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž«àžČàž­àžŽàžĄàč€àžĄàžˆ"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"àž­àžŽàžĄàč€àžĄàžˆàž—àž”àčˆàč€àžžàžŽàčˆàž‡àž—àž”àžȘàž­àžšàč„àž›àž™àž”àč‰àžĄàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž” àž­àžČàžˆàč€àžàžŽàž”àžˆàžČàžàž”àžČàž§àž™àčŒàč‚àž«àž„àž”àčàž„àč‰àž§àč€àžȘàž”àžąàž«àžČàžą àž«àžŁàž·àž­àčàžœàčˆàž™àč€àžȘàž”àžą "
+"àž«àžČàžàč€àž›àč‰àž™àč„àž›àč„àž”àč‰àžàžŁàžžàž“àžČàž„àž­àž‡àž—àžłàž„àž§àžČàžĄàžȘàž°àž­àžČàž”àčàžœàčˆàž™àčàž„àč‰àž§àž„àž­àž‡àčƒàž«àžĄàčˆ "
+"àž«àžČàžàžàžČàžŁàž—àž”àžȘàž­àžšàž™àž”àč‰àžąàž±àž‡àž„àč‰àžĄàč€àž«àž„àž§àž„àžžàž“àč„àžĄàčˆàž„àž§àžŁàžˆàž°àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž•àčˆàž­àč„àž›"
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr "àžȘàžłàč€àžŁàč‡àžˆ"
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+"àž­àžŽàžĄàč€àžĄàžˆàž—àž”àčˆàč€àžžàžŽàčˆàž‡àž—àž”àžȘàž­àžšàč„àž›àž™àž±àč‰àž™àžœàčˆàžČàž™àžàžČàžŁàž—àž”àžȘàž­àžš àž”àž±àž‡àž™àž±àč‰àž™àžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àžˆàžČàžàžȘàž·àčˆàž­àž™àž”àčˆàč„àž”àč‰ "
+"àčàž•àčˆàž­àžąàčˆàžČàž‡àč„àžŁàžàč‡àž•àžČàžĄàžŁàž°àžšàžšàž•àžŁàž§àžˆàžȘàž­àžšàžȘàž·àčˆàž­àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž•àžŁàž§àžˆàžȘàž­àžšàž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àžˆàžČàžàžȘàž·àčˆàž­àž«àžŁàž·àž­àč„àž”àžŁàžŸàčŒàž—àž±àč‰àž‡àž«àžĄàž”"
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàžˆàž°àž—àžłàžàžČàžŁàž—àž”àžȘàž­àžš checksum àž‚àž­àž‡ ISO image àž«àžŁàž·àž­àč„àžĄàčˆ:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "àžàžČàžŁàž•àžŁàž§àžˆàžȘàž­àžš Checksum"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "àž­àžČàžàžŽàž§àč€àžĄàž™àž•àčŒàč„àž›àžąàž±àž‡àž„àžłàžȘàž±àčˆàž‡àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàčƒàž™àž„àžŽàžàžȘàž•àžČàžŁàčŒàž—àžœàžŽàž” %s: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "àž•àč‰àž­àž‡àžŁàž°àžšàžžàžŠàž·àčˆàž­àžĄàž­àž”àžčàž„àžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàž„àžłàžȘàž±àčˆàž‡àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàž„àžŽàžàžȘàž•àžČàžŁàčŒàž—"
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "àč€àž„àž‚àž‚àž¶àč‰àž™àž•àč‰àž™àžœàžŽàž”"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr "àč€àž„àž‚àž‚àž¶àč‰àž™àž•àč‰àž™àž•àč‰àž­àž‡àž­àžąàžčàčˆàžŁàž°àž«àž§àčˆàžČàž‡ 1-32 àžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàč€àž„àžŁàž·àž­àž‚àčˆàžČàžą IPv4 àčàž„àž° 1-128 àžȘàžłàž«àžŁàž±àžš IPv6"
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "àžĄàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àč€àžàžŽàž”àž‚àž¶àč‰àž™àž•àž­àž™àžàžłàž„àž±àž‡àž•àž±àč‰àž‡àž„àčˆàžČàžŁàž°àžšàžšàč€àž„àžŁàž·àž­àž‚àčˆàžČàžą"
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "àč€àž„àžŁàž·àž­àž‚àčˆàžČàžąàžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "àč€àž›àžŽàž”àčƒàžŠàč‰àžàžČàžŁàžȘàž™àž±àžšàžȘàž™àžžàž™ IPv4"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "àč€àž›àžŽàž”àčƒàžŠàč‰àžàžČàžŁàžŁàž­àž‡àžŁàž±àžš IPv6"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "àžàžłàž«àž™àž”àž„àčˆàžČ TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "àč‚àžžàžŁàč‚àž•àž„àž­àž„àž«àžČàžąàč„àž›"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àč€àž„àž·àž­àžàž­àžąàčˆàžČàž‡àž™àč‰àž­àžąàž«àž™àž¶àčˆàž‡àč‚àžžàžŁàč‚àž•àž„àž­àž„ (IPv4 àž«àžŁàž·àž­ IPv6)"
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "àž•àč‰àž­àž‡àčƒàžŠàč‰ IPv4 àžȘàžłàž«àžŁàž±àžš NFS"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àžœàčˆàžČàž™ NFS àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁ IPv4"
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "àž«àžĄàžČàžąàč€àž„àž‚ IPv4:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "àž«àžĄàžČàžąàč€àž„àž‚ IPv6:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "àč€àžàž•àč€àž§àžąàčŒ:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "Name Server:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"àčƒàžȘàčˆàž«àžĄàžČàžąàč€àž„àž‚ IPv4 àčàž„àž°/àž«àžŁàž·àž­ IPv6 àčàž„àž°àč€àž„àž‚àž‚àž¶àč‰àž™àž•àč‰àž™ (àž—àž”àčˆàž­àžąàžčàčˆ/àč€àž„àž‚) àžȘàžłàž«àžŁàž±àžš IPv4 "
+"àžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àžàžŁàž­àžàč€àž™àč‡àž•àžĄàžČàžȘàčŒàžàčàžšàžšàžˆàžžàž”àžȘàž”àčˆàž•àž±àž§àž«àžŁàž·àž­àčàžšàžš CIDR àžàč‡àč„àž”àč‰ "
+"àčàž„àž°àžŠàčˆàž­àž‡àč€àžàž•àč€àž§àžąàčŒàčàž„àž°àč€àž™àžĄàč€àž‹àžŽàžŁàčŒàžŸàč€àž§àž­àžŁàčŒàžˆàž°àž•àč‰àž­àž‡àč€àž›àč‡àž™àž—àž”àčˆàž­àžąàžčàčˆ IPv4 àž«àžŁàž·àž­ IPv6 àž—àž”àčˆàž–àžčàžàž•àč‰àž­àž‡"
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "àž•àž±àč‰àž‡àž„àčˆàžČ TCP/IP àč€àž­àž‡"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "àž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àč„àžĄàčˆàž–àžčàžàž•àč‰àž­àž‡"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr "àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àž›àč‰àž­àž™àž„àčˆàžČàž«àžĄàžČàžąàč€àž„àž‚ IPv4 àčàž„àž°àč€àž™àč‡àž•àžĄàžČàžȘàžàčŒàž«àžŁàž·àž­ CIDR àž—àž”àčˆàž–àžčàžàž•àč‰àž­àž‡"
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àž›àč‰àž­àž™àž„àčˆàžČàž«àžĄàžČàžąàč€àž„àž‚ IPv6 àčàž„àž°àč€àž™àč‡àž•àžĄàžČàžȘàžàčŒàž«àžŁàž·àž­ CIDR àž—àž”àčˆàž–àžčàžàž•àč‰àž­àž‡"
+
+#: loader/net.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "àž­àžČàžàžŽàž§àč€àžĄàž™àž•àčŒàž„àžłàžȘàž±àčˆàž‡àč€àž„àžŁàž·àž­àž‚àčˆàžČàžąàž‚àž­àž‡ kickstart àžœàžŽàž” %s: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "bootproto %s àž—àž”àčˆàžŁàž°àžšàžžàčƒàž™àž„àžłàžȘàž±àčˆàž‡àč€àž„àžŁàž·àž­àž‚àčˆàžČàžąàžœàžŽàž”"
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr "DNS àžŁàž­àž‡:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàč€àž„àžŁàž·àž­àž‚àčˆàžČàžą"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr "àž„àžžàž“àžĄàž”àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàč€àž„àžŁàž·àž­àž‚àčˆàžČàžąàž«àž„àžČàžąàž•àž±àž§àžšàž™àžŁàž°àžšàžšàž™àž”àč‰ àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž—àž±àč‰àž‡àž«àžĄàž”àž«àžŁàž·àž­àč„àžĄàčˆ?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr "àžˆàžłàčàž™àž"
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr "àž„àžžàž“àžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àžˆàžłàčàž™àžàžžàž­àžŁàčŒàž•àžàžČàžąàž àžČàžžàž‚àž­àž‡"
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr "àč‚àž”àžąàžàžŁàž°àžžàžŁàžŽàžšàč„àžŸ LED àčƒàž«àč‰àžàžŁàž­àžàč€àž§àž„àžČàžŁàž°àž«àž§àčˆàžČàž‡ 1 - 30 àž§àžŽàž™àžČàž—àž”àč€àžžàž·àčˆàž­àžàžŁàž°àžžàžŁàžŽàžšàč„àžŸ LED àž‚àž­àž‡àžžàž­àžŁàčŒàž•àž™àž±àč‰àž™àč†"
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr "àžˆàžłàčàž™àžàžàžČàžŁàčŒàž”àč€àž„àžŁàž·àž­àž‚àčˆàžČàžą"
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "àč€àž§àž„àžČàžœàžŽàž”"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr "àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àčƒàžȘàčˆàč€àž§àž„àžČàč€àž›àč‡àž™àž§àžŽàž™àžČàž—àž”àžŁàž°àž«àž§àčˆàžČàž‡ 1-30"
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr "àžˆàž°àžàžŁàž°àžžàžŁàžŽàžšàč„àžŸàžžàž­àžŁàčŒàž• %s àč€àž›àč‡àž™àč€àž§àž„àžČ %d àž§àžŽàž™àžČàž—àž”..."
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àžŁàž­àčƒàž«àč‰ NetworkManager àž•àž±àč‰àž‡àž„àčˆàžČ %s...\n"
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "àžŠàž·àčˆàž­àč€àž‹àžŽàžŁàčŒàžŸàč€àž§àž­àžŁàčŒ NFS:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "%s àč„àž”àč€àžŁàžàž—àž­àžŁàž”:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr "àžàžŁàžžàž“àžČàž›àč‰àž­àž™àžŠàž·àčˆàž­àč€àž‹àžŽàžŁàčŒàžŸàč€àž§àž­àžŁàčŒàčàž„àž°àžžàžČàž˜àč„àž›àžąàž±àž‡àž­àžŽàžĄàč€àžĄàžˆàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡ %s"
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "àžàžČàžŁàž•àž±àč‰àž‡àž„àčˆàžČ NFS"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àč€àžĄàžČàž™àž—àčŒàč„àž”àč€àžŁàžàž—àž­àžŁàž”àžˆàžČàžàč€àž‹àžŽàžŁàčŒàžŸàč€àž§àž­àžŁàčŒàč„àž”àč‰"
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "àč„àž”àč€àžŁàžàž—àž­àžŁàž”àž™àž±àč‰àž™àž”àžčàč€àž«àžĄàž·àž­àž™àžˆàž°àč„àžĄàčˆàžĄàž”àž­àžŽàžĄàč€àžĄàžˆàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡ %s"
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "àž­àžČàžàžŽàž§àč€àžĄàž™àž•àčŒàž„àžłàžȘàž±àčˆàž‡ NFS àčƒàž™àž„àžŽàžàžȘàž•àžČàžŁàčŒàž—àžœàžŽàž” %s: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "àč€àž—àž„àč€àž™àč‡àž•"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àžŁàž­àžàžČàžŁàč€àžŠàž·àčˆàž­àžĄàž•àčˆàž­àč€àž—àž„àč€àž™àč‡àž•"
+
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àžŁàž±àž™àč‚àž›àžŁàčàžàžŁàžĄàž­àž™àžČàž„àž­àž™àž”àžČàžœàčˆàžČàž™àč€àž—àž„àč€àž™àč‡àž•..."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àžŁàž±àžš %s://%s%s"
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àžŁàž±àžšàž­àžŽàžĄàč€àžĄàžˆàžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡"
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "àž§àžŽàž˜àž” kickstart àčàžšàžš url àžĄàž”àž­àžČàžŁàčŒàžàžŽàž§àč€àžĄàž™àž•àčŒàž—àž”àčˆàč„àžĄàčˆàž–àžčàžàž•àč‰àž­àž‡àžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàž„àžłàžȘàž±àčˆàž‡ %s: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "àž•àč‰àž­àž‡àčƒàžȘàčˆàž­àžČàžŁàčŒàžàžŽàž§àč€àžĄàž™àž•àčŒ --url àč€àžžàž·àčˆàž­àčƒàžŠàč‰àž§àžŽàž˜àž” kickstart àčàžšàžš url"
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžŁàžčàč‰àžˆàž±àž URL àžŠàž™àžŽàž”àž™àž”àč‰ %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àžŁàž±àžš"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr "àžàžŁàžžàž“àžČàžàžŁàž­àž URL àž—àž”àčˆàžĄàž”àž­àžŽàžĄàč€àžĄàžˆàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡ %s àžšàž™àč€àž‹àžŽàžŁàčŒàžŸàč€àž§àž­àžŁàčŒ"
+
+#: loader/urls.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "àč€àž›àžŽàž”àčƒàžŠàč‰àžàžČàžŁàžȘàž™àž±àžšàžȘàž™àžžàž™ IPv4"
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "àž•àžłàčàž«àž™àčˆàž‡àžžàžŁàč‡àž­àžàž‹àž”àčˆàč„àžĄàčˆàž–àžčàžàž•àč‰àž­àž‡"
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "_àžŠàž·àčˆàž­àžœàžčàč‰àčƒàžŠàč‰"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™"
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr "àž•àž±àč‰àž‡àž„àčˆàžČ URL"
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àž›àč‰àž­àž™ URL"
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr "URL àž•àč‰àž­àž‡àč€àž›àč‡àž™ ftp àž«àžŁàž·àž­ http"
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àč‚àž«àž„àž”àč„àž”àžŁàč€àž§àž­àžŁàčŒ SCSI"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àč‚àž«àž„àž”àč„àž”àžŁàč€àž§àž­àžŁàčŒ %s..."
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàž—àž”àčˆàč„àžĄàčˆàž—àžŁàžČàžš"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžžàžšàčàž«àž„àčˆàž‡àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àžˆàžČàžàž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ %s àč‚àž›àžŁàž”àž•àžŁàž§àžˆàžȘàž­àžšàžžàžČàžŁàžČàžĄàžŽàč€àž•àž­àžŁàčŒàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àčàž„àž°àž„àž­àž‡àž‹àč‰àžł"
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž”àžłàč€àž™àžŽàž™àžàžČàžŁàž•àčˆàž­àč„àž”àč‰"
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"àžŁàžČàžąàžàžČàžŁàžàžČàžŁàčàžšàčˆàž‡àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àž—àž”àčˆàž„àžžàž“àč„àž”àč‰àč€àž„àž·àž­àžàč„àž§àč‰àč„àž”àč‰àž–àžčàžàč€àžŁàžŽàčˆàžĄàčƒàžŠàč‰àž‡àžČàž™àčàž„àč‰àž§ "
+"àž„àžžàž“àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àžąàč‰àž­àž™àžàž„àž±àžšàč„àž›àžąàž±àž‡àž‚àž±àč‰àž™àž•àž­àž™àžàžČàžŁàčàžàč‰àč„àž‚àž”àžŽàžȘàžàčŒàč„àž”àč‰àčàž„àč‰àž§ "
+"àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàž”àžłàč€àž™àžŽàž™àžàžČàžŁàž•àčˆàž­àčƒàž™àž‚àž±àč‰àž™àž•àž­àž™àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž«àžŁàž·àž­àč„àžĄàčˆ?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "àč€àž‚àč‰àžČàžŁàž«àž±àžȘàž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ?"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+"àžàžČàžŁàč€àž‚àč‰àžČàžŁàž«àž±àžȘàž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàž—àž”àčˆàž„àžžàž“àžŁàž°àžšàžžàč„àž§àč‰àž™àčˆàžČàžˆàž°àč€àž›àžŽàž”àčƒàžŠàč‰àž‡àžČàž™àčàž„àč‰àž§ àčàž•àčˆàž„àžžàž“àžąàž±àž‡àč„àžĄàčˆàč„àž”àč‰àžŁàž°àžšàžžàžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™ "
+"àž«àžČàžàž„àžžàž“àč„àžĄàčˆàžàž„àž±àžšàč„àž›àčƒàžȘàčˆàžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àžˆàž°àč„àžĄàčˆàčƒàžŠàč‰àž‡àžČàž™àžàžČàžŁàč€àž‚àč‰àžČàžŁàž«àž±àžȘàž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„"
+
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "àžšàž±àž™àž—àž¶àžàžàžČàžŁàž•àž±àč‰àž‡àž„àčˆàžČàž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàč€àžàč‡àžšàž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àž„àž‡àž”àžŽàžȘàžàčŒ"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+"àž•àž±àž§àč€àž„àž·àž­àžàžàžČàžŁàžˆàž±àž”àžžàžČàžŁàčŒàž•àžŽàžŠàž±àčˆàž™àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àč„àž”àč‰àž–àžčàžàč€àž‚àž”àžąàž™àž„àž‡àž”àžŽàžȘàžàčŒàčàž„àč‰àž§ àž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àčƒàž”àč† "
+"àčƒàž™àžžàžČàžŁàčŒàž•àžŽàžŠàž±àčˆàž™àž—àž”àčˆàž–àžčàžàž„àžšàž«àžŁàž·àž­àžŸàž­àžŁàčŒàčàžĄàž•àžˆàž°àžȘàžčàžàž«àžČàžąàč€àžŁàž”àžąàžšàžŁàč‰àž­àžąàčàž„àč‰àž§"
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr "_àžąàč‰àž­àž™àžàž„àž±àžš"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr "_àžšàž±àž™àž—àž¶àžàžàžČàžŁàč€àž›àž„àž”àčˆàžąàž™àčàž›àž„àž‡"
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àž—àžłàž‡àžČàž™..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:359
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àž«àžČàž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ"
+
+#: storage/__init__.py:360
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àž«àžČàž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàč€àžàč‡àžšàž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "àž„àžžàž“àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž„àžšàžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àž™àž”àč‰àč„àž”àč‰ àč€àžžàžŁàžČàž°àžĄàž±àž™àč€àž›àč‡àž™àž—àž”àčˆàč€àžàč‡àžšàž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àžœàčˆàžČàž™àžźàžČàžŁàčŒàž”àč„àž”àžŁàžŸàčŒ"
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "àž„àžžàž“àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž„àžšàžžàžČàž—àžŽàžŠàž±àž™àžšàž™ DASD àž—àž”àčˆàžĄàž”àžŁàžčàž›àčàžšàžš LDL"
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àž™àž”àč‰àč€àž›àč‡àž™àžȘàčˆàž§àž™àž«àž™àž¶àčˆàž‡àž‚àž­àž‡àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ RAID %s"
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àž™àž”àč‰àč€àž›àč‡àž™àžȘàčˆàž§àž™àž«àž™àž¶àčˆàž‡àž‚àž­àž‡àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ RAID"
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àž™àž”àč‰àč€àž›àč‡àž™àžȘàčˆàž§àž™àž«àž™àž¶àčˆàž‡àž‚àž­àž‡ LVM volume group '%s'"
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àž™àž”àč‰àč€àž›àč‡àž™àžȘàčˆàž§àž™àž«àž™àž¶àčˆàž‡àž‚àž­àž‡ LVM volume group"
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àžžàžČàžŁàčŒàž•àžŽàžŠàž±àčˆàž™àž™àž”àč‰àč€àž›àč‡àž™àžžàžČàžŁàčŒàž•àžŽàžŠàž±àčˆàž™ extended àž‹àž¶àčˆàž‡àč€àžàč‡àžšàžžàžČàžŁàčŒàž•àžŽàžŠàž±àčˆàž™ logical àž‹àž¶àž¶àčˆàž‡àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž„àžšàč„àž”àč‰:\n"
+"\n"
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr "àž„àžžàž“àžąàž±àž‡àč„àžĄàčˆàč„àž”àč‰àžàžłàž«àž™àž”àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™ root (/) àž‹àž¶àčˆàž‡àžˆàžłàč€àž›àč‡àž™àž•àč‰àž­àž‡àčƒàžŠàč‰ àč€àžžàž·àčˆàž­àčƒàž«àč‰àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡ %s àž”àžłàč€àž™àžŽàž™àžàžČàžŁàž•àčˆàž­àč„àž›"
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr "àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™ root àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“ (/) àžĄàž”àž‚àž™àžČàž”àč€àž„àč‡àžàžàž§àčˆàžČ 250 àč€àžĄàžàž°àč„àžšàž•àčŒ àž‹àž¶àčˆàž‡àč€àž„àč‡àžàč€àžàžŽàž™àč„àž›àž—àž”àčˆàžˆàž°àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡ %s"
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™ / àž—àž”àčˆàž„àžžàž“àžȘàžŁàč‰àžČàž‡àžĄàž”àž‚àž™àžČàž”àč€àž„àč‡àžàžàž§àčˆàžČ %s àč€àžĄàžàž°àč„àžšàž•àčŒ àž‹àž¶àčˆàž‡àžĄàž”àž‚àž™àžČàž”àž•àčˆàžłàžàž§àčˆàžČàž—àž”àčˆàčàž™àž°àž™àžłàžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàž—àž”àčˆàžˆàž°àčƒàžŠàč‰àčƒàž™àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡ "
+"%s àž•àžČàžĄàž›àžàž•àžŽ"
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr "àžžàžČàžŁàčŒàž•àžŽàžŠàž±àčˆàž™ / àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àč„àžĄàčˆàž•àžŁàž‡àžàž±àžšàž­àžŽàžĄàč€àžĄàžˆàž—àž”àčˆàž„àžžàž“àčƒàžŠàč‰àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡ àžĄàž±àž™àžˆàž°àž•àč‰àž­àž‡àč€àž›àč‡àž™ %s"
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™ %s àž—àž”àčˆàž„àžžàž“àžȘàžŁàč‰àžČàž‡àžĄàž”àž‚àž™àžČàž”àč€àž„àč‡àžàžàž§àčˆàžČ %s àč€àžĄàžàž°àč„àžšàž•àčŒ "
+"àž‹àž¶àčˆàž‡àžĄàž”àž‚àž™àžČàž”àž•àčˆàžłàžàž§àčˆàžČàž—àž”àčˆàčàž™àž°àž™àžłàžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàž—àž”àčˆàžˆàž°àčƒàžŠàč‰àčƒàž™àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡ %s àž•àžČàžĄàž›àžàž•àžŽ"
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àžšàž™àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ USB àž‹àž¶àčˆàž‡àž­àžČàžˆàžȘàžŁàč‰àžČàž‡àžŁàž°àžšàžšàž—àž”àčˆàž—àžłàž‡àžČàž™àč„àžĄàčˆàč„àž”àč‰"
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àžšàž™àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ FireWire àž‹àž¶àčˆàž‡àž­àžČàžˆàžȘàžŁàč‰àžČàž‡àžŁàž°àžšàžšàž—àž”àčˆàž—àžłàž‡àžČàž™àč„àžĄàčˆàč„àž”àč‰"
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"àž„àžžàž“àžąàž±àž‡àč„àžĄàčˆàžŁàž°àžšàžžàžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™ swap àč€àž™àž·àčˆàž­àž‡àžˆàžČàžàžˆàžłàž™àž§àž™àž«àž™àčˆàž§àžąàž„àž§àžČàžĄàžˆàžłàž—àž”àčˆàžĄàž”àž™àč‰àž­àžą àžˆàž¶àž‡àžˆàžłàč€àž›àč‡àž™àž•àč‰àž­àž‡àčƒàžŠàč‰àžžàžČàžŁàčŒàž•àžŽàžŠàž±àčˆàž™ swap "
+"àč€àžžàž·àčˆàž­àčƒàž«àč‰àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àč„àž”àč‰"
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"àž„àžžàž“àžąàž±àž‡àč„àžĄàčˆàžŁàž°àžšàžžàžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™ swap àčàžĄàč‰àž§àčˆàžČàžˆàž°àč„àžĄàčˆàč„àž”àč‰àžˆàžłàč€àž›àč‡àž™àž•àč‰àž­àž‡àčƒàžŠàč‰àž™àž±àžàčƒàž™àž—àžžàžàžàžŁàž“àž” "
+"àčàž•àčˆàžĄàž±àž™àžˆàž°àž—àžłàčƒàž«àč‰àč€àžžàžŽàčˆàžĄàž›àžŁàž°àžȘàžŽàž—àž˜àžŽàž àžČàžžàčƒàž™àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àčàž—àžšàž—àžžàžàžàžŁàž“àž”"
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr "àžˆàžžàž”àč€àžĄàžČàž™àž•àčŒàž™àž”àč‰àžœàžŽàž” àžžàžČàžŁàčŒàž•àžŽàžŠàž±àčˆàž™ %s àžˆàž°àž•àč‰àž­àž‡àž­àžąàžčàčˆàžšàž™àžŁàž°àžšàžšàčàžŸàč‰àžĄ /"
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "àž•àžłàčàž«àž™àčˆàž‡àč€àžĄàžČàž™àž—àčŒ %s àž•àč‰àž­àž‡àž­àžąàžčàčˆàžšàž™àžŁàž°àžšàžšàčàžŸàč‰àžĄàž„àžŽàž™àžžàžàž‹àčŒ"
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžžàžšàč„àž”àžŁàžŸàčŒàčƒàž™àč€àž„àžŁàž·àčˆàž­àž‡"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"àžĄàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àč€àžàžŽàž”àž‚àž¶àč‰àž™ - àč„àžĄàčˆàžžàžšàž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàž—àž”àčˆàžˆàž°àžȘàžŁàč‰àžČàž‡àžŁàž°àžšàžšàčàžŸàč‰àžĄàčƒàž«àžĄàčˆ "
+"àžàžŁàžžàž“àžČàž•àžŁàž§àžˆàžȘàž­àžšàžźàžČàžŁàčŒàž”àčàž§àžŁàčŒàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àč€àžžàž·àčˆàž­àž«àžČàžȘàžČàč€àž«àž•àžžàž‚àž­àž‡àž›àž±àžàž«àžČàž™àž”àč‰"
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "àžŁàž°àžšàžšàčàžŸàč‰àžĄàž—àž”àčˆàč„àžĄàčˆàč„àž”àč‰àžąàžàč€àž„àžŽàžàč€àžĄàžČàž™àž—àčŒàž­àžąàčˆàžČàž‡àž–àžčàžàž•àč‰àž­àž‡"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àžŁàž°àžšàžšàčàžŸàč‰àžĄàž‚àž­àž‡àžŁàž°àžšàžšàž„àžŽàž™àžžàžàž‹àčŒàč€àž”àžŽàžĄàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àž•àčˆàž­àč„àž›àž™àž”àč‰ àč„àžĄàčˆàč„àž”àč‰àž–àžčàžàžąàžàč€àž„àžŽàžàč€àžĄàžČàž™àž—àčŒàž­àžąàčˆàžČàž‡àž–àžčàžàž•àč‰àž­àž‡ "
+"àžàžŁàžžàž“àžČàžšàžčàž•àč€àž‚àč‰àžČàžŁàž°àžšàžšàž„àžŽàž™àžžàžàž‹àčŒàž•àž±àž§àč€àž”àžŽàžĄàžàčˆàž­àž™ àž›àž„àčˆàž­àžąàčƒàž«àč‰àžŁàž°àžšàžšàčàžŸàč‰àžĄàž–àžčàžàž•àžŁàž§àžˆàžȘàž­àžšàčƒàž«àč‰àč€àžŁàž”àžąàžšàžŁàč‰àž­àžą "
+"àčàž„àč‰àž§àž›àžŽàž”àč€àž„àžŁàž·àčˆàž­àž‡àž­àžąàčˆàžČàž‡àž–àžčàžàž•àč‰àž­àž‡ àžˆàž¶àž‡àžˆàž°àž”àžłàč€àž™àžŽàž™àžàžČàžŁàž­àž±àžžàč€àžàžŁàž”àč„àž”àč‰\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àžŁàž°àžšàžšàčàžŸàč‰àžĄàž‚àž­àž‡àžŁàž°àžšàžšàž„àžŽàž™àžžàžàž‹àčŒàč€àž”àžŽàžĄàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àč„àžĄàčˆàč„àž”àč‰àžąàžàč€àž„àžŽàžàč€àžĄàžČàž™àž—àčŒàž­àžąàčˆàžČàž‡àž–àžčàžàž•àč‰àž­àž‡ àž„àžžàž“àžąàž±àž‡àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàž—àž”àčˆàžˆàž°àč€àžĄàžČàž™àž—àčŒàž«àžŁàž·àž­àč„àžĄàčˆ? \n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàžȘàž§àč‡àž­àž›:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"àčƒàž™ /etc/fstab àž–àžčàžàčƒàžŠàč‰àč€àž›àč‡àž™àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàžžàž±àžàč€àž„àžŁàž·àčˆàž­àž‡àčàžšàžšàž‹àž­àžŸàž•àčŒàčàž§àžŁàčŒ "
+"àž‹àž¶àčˆàž‡àž«àžĄàžČàžąàž„àž§àžČàžĄàž§àčˆàžČàžŁàž°àžšàžšàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àžàžłàž„àž±àž‡àž­àžąàžčàčˆàčƒàž™àč‚àž«àžĄàž”àžˆàžłàžšàž”àž„ "
+"àž«àžČàžàžˆàž°àž­àž±àžžàč€àžàžŁàž”àžàžŁàžžàž“àžČàž›àžŽàž”àč€àž„àžŁàž·àčˆàž­àž‡àč‚àž”àžąàč„àžĄàčˆàž•àč‰àž­àž‡àčƒàžŠàč‰àč‚àž«àžĄàž”àžˆàžłàžšàž”àž„"
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ swap:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"àčƒàž™ /etc/fstab àž–àžčàžàčƒàžŠàč‰àč€àž›àč‡àž™àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàžžàž±àžàč€àž„àžŁàž·àčˆàž­àž‡àčàžšàžšàž‹àž­àžŸàž•àčŒàčàž§àžŁàčŒ "
+"àž‹àž¶àčˆàž‡àž«àžĄàžČàžąàž„àž§àžČàžĄàž§àčˆàžČàžŁàž°àžšàžšàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àžàžłàž„àž±àž‡àž­àžąàžčàčˆàčƒàž™àč‚àž«àžĄàž”àžˆàžłàžšàž”àž„ "
+"àž«àžČàžàžˆàž°àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àčƒàž«àžĄàčˆàžàžŁàžžàž“àžČàž•àž±àč‰àž‡àčƒàž«àč‰àžŸàž­àžŁàčŒàčàžĄàž•àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàžȘàž§àč‡àž­àž›àž—àž±àč‰àž‡àž«àžĄàž”"
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àž‚àž¶àč‰àž™àčƒàž™àžŁàž°àž«àž§àčˆàžČàž‡àčƒàžŠàč‰àž‡àžČàž™ swap àžšàž™àžžàž·àč‰àž™àž—àž”àčˆ %s: %s\n"
+"\n"
+"/etc/fstab àžšàž™àžžàžČàžŁàčŒàž•àžŽàžŠàž±àčˆàž™àž—àž”àčˆàž­àž±àžžàč€àžàžŁàž”àč„àžĄàčˆàč„àž”àč‰àž­àč‰àžČàž‡àž–àž¶àž‡àžžàžČàžŁàčŒàž•àžŽàžŠàž±àčˆàž™ swap àž—àž”àčˆàžĄàž”àž­àžąàžčàčˆ\n"
+"\n"
+"àžàž”àž›àžžàčˆàžĄ àž•àžàž„àž‡ àč€àžžàž·àčˆàž­àžŁàž”àžšàžčàž•àžŁàž°àžšàžšàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àčƒàž«àžĄàčˆ"
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àž‚àž¶àč‰àž™àčƒàž™àžŁàž°àž«àž§àčˆàžČàž‡àčƒàžŠàč‰àž‡àžČàž™ swap àžšàž™àžžàž·àč‰àž™àž—àž”àčˆ %s: %s\n"
+"\n"
+"àž›àž±àžàž«àžČàž™àž”àč‰àžȘàčˆàž§àž™àčƒàž«àžàčˆàžĄàž±àžàč€àžàžŽàž”àžˆàžČàžàžàžČàžŁàž—àž”àčˆàč„àžĄàčˆàč„àž”àč‰àžĄàž”àžàžČàžŁàč€àž•àžŁàž”àžąàžĄ swap àč„àž§àč‰\n"
+"\n"
+"àžàž”àž›àžžàčˆàžĄ àž•àžàž„àž‡ àč€àžžàž·àčˆàž­àžŁàž”àžšàžčàž•àžŁàž°àžšàžšàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àčƒàž«àžĄàčˆ"
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "àž•àžłàčàž«àž™àčˆàž‡àč€àžĄàžČàž™àž—àčŒàč„àžĄàčˆàž–àžčàžàž•àč‰àž­àž‡"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àž‚àž“àž°àž—àž”àčˆàžžàžąàžČàžąàžČàžĄàžȘàžŁàč‰àžČàž‡ %s àžšàžČàž‡àžȘàčˆàž§àž™àž‚àž­àž‡àžžàžČàž˜àž™àž”àč‰àč„àžĄàčˆàčƒàžŠàčˆàč„àž”àč€àžŁàžàž—àž­àžŁàž” àž™àž”àčˆàč€àž›àč‡àž™àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àžŁàč‰àžČàžąàčàžŁàž‡ "
+"àčàž„àž°àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž”àžłàč€àž™àžŽàž™àž•àčˆàž­àč„àž›àč„àž”àč‰\n"
+"\n"
+"àžàž” <Enter> àč€àžžàž·àčˆàž­àžŁàž”àžšàžčàž•àžŁàž°àžšàžšàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àčƒàž«àžĄàčˆ"
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àž‚àž“àž°àž—àž”àčˆàžžàžąàžČàžąàžČàžĄàžȘàžŁàč‰àžČàž‡ %s: %s àž™àž”àčˆàč€àž›àč‡àž™àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àžŁàč‰àžČàžąàčàžŁàž‡ "
+"àčàž„àž°àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž—àžłàž•àčˆàž­àč„àž›àč„àž”àč‰\n"
+"\n"
+"àžàž” <Enter> àč€àžžàž·àčˆàž­àžŁàž”àžšàžčàž•àžŁàž°àžšàžšàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àčƒàž«àžĄàčˆ"
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àč€àžĄàžČàž™àž•àčŒàžŁàž°àžšàžšàčàžŸàč‰àžĄ"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr "àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àčƒàž™àžàžČàžŁàč€àžĄàžČàž™àž•àčŒàž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ %s àč€àž›àč‡àž™ %s àž„àžžàž“àž­àžČàžˆàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž•àčˆàž­àč„àž› àčàž•àčˆàž­àžČàžˆàč€àžàžŽàž”àž›àž±àžàž«àžČ"
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àčƒàž™àžàžČàžŁàč€àžĄàžČàž™àž•àčŒàž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ %s àč€àž›àč‡àž™ %s: %s àž™àž”àčˆàč€àž›àč‡àž™àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àžŁàč‰àžČàžąàčàžŁàž‡ "
+"àčàž„àž°àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž—àžłàž•àčˆàž­àč„àž›àč„àž”àč‰\n"
+"\n"
+"àžàž” <Enter> àč€àžžàž·àčˆàž­àžŁàž”àžšàžčàž•àžŁàž°àžšàžšàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àčƒàž«àžĄàčˆ"
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "àžàžČàžŁàžŸàž­àžŁàčŒàčàžĄàž•àž„àč‰àžĄàč€àž«àž„àž§"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr "vginfo àž„àč‰àžĄàč€àž«àž„àž§àžȘàžłàž«àžŁàž±àžš %s"
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr "lvs àž„àč‰àžĄàč€àž«àž„àž§àžȘàžłàž«àžŁàž±àžš %s"
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàč‚àž„àžŁàč€àž­àč€àžŠàž”àžąàž™"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "_àč€àž›àž„àž”àčˆàžąàž™àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àžȘàžŁàč‰àžČàž‡àžŁàž°àžšàžšàčàžŸàč‰àžĄàžšàž™ %s"
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr "àžąàž¶àž™àžąàž±àž™"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+"àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàž‚àč‰àžČàžĄàžàžČàžŁàčƒàžȘàčˆàžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ %s?\n"
+"\n"
+"àž«àžČàžàž„àžžàž“àž‚àč‰àžČàžĄàč„àž› àčƒàž™àžŠàčˆàž§àž‡àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àžˆàž°àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àčƒàžŠàč‰àž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àčƒàž™àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàž™àž”àč‰"
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àž™àž”àč‰àč€àž›àč‡àž™àžȘàčˆàž§àž™àž«àž™àž¶àčˆàž‡àž‚àž­àž‡ LVM volume group àž—àž”àčˆàč„àžĄàčˆàžĄàž±àčˆàž™àž„àž‡"
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "iSCSI àčƒàžŠàč‰àž‡àžČàž™àč„àžĄàčˆàč„àž”àč‰"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr "àžàžČàžŁàž•àž±àč‰àž‡àž„àčˆàžČàžŁàž°àžšàžšàčàžŸàč‰àžĄàž‚àžČàž”àžŠàž™àžŽàž”"
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àžŸàž­àžŁàčŒàčàžĄàž•"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àžȘàžŁàč‰àžČàž‡àžŁàž°àžšàžšàčàžŸàč‰àžĄàžšàž™ %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àž›àžŁàž±àžšàž‚àž™àžČàž”"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àž›àžŁàž±àžšàž‚àž™àžČàž”àžŁàž°àžšàžšàčàžŸàč‰àžĄ %s ..."
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžŁàžčàč‰àžˆàž±àž URL àžŠàž™àžŽàž”àž™àž”àč‰ %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àž•àžŁàž§àžˆàžȘàž­àžš"
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àž•àžŁàž§àžˆàžȘàž­àžšàžŁàž°àžšàžšàčàžŸàč‰àžĄàčƒàž™ %s..."
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àž—àž”àčˆàč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àžàžčàč‰àž„àž·àž™àč„àž”àč‰"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+#, fuzzy
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr "àž•àžŁàž§àžˆàžžàžšàž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àžŁàž°àžšàžšàč„àžŸàž„àčŒ àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž—àžłàž•àčˆàž­àč„àž›àč„àž”àč‰"
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+#, fuzzy
+msgid "Operational error."
+msgstr "àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àžŁàč‰àžČàžąàčàžŁàž‡"
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+#, fuzzy
+msgid "Usage error."
+msgstr "àč„àž”àžŁàžŸàčŒàč€àž›àč‰àžČàž«àžĄàžČàžąàžĄàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "_àč€àž‚àč‰àžČàžŁàž«àž±àžȘ"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "_àč€àž‚àč‰àžČàžŁàž«àž±àžȘ"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àžȘàžŁàč‰àžČàž‡àžŁàž°àžšàžšàčàžŸàč‰àžĄàžšàž™ %s"
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àž„àč‰àž™àž«àžČàč‚àž«àž™àž” SCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àč€àž•àžŁàž”àžąàžĄàž„àž§àžČàžĄàžžàžŁàč‰àž­àžĄ iSCSI initiator"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "iSCSI àčƒàžŠàč‰àž‡àžČàž™àč„àžĄàčˆàč„àž”àč‰"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "àč„àžĄàčˆàč„àž”àč‰àžŁàž°àžšàžžàžŠàž·àčˆàž­ initiator"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžžàžšàč‚àž«àž™àž” iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àč€àž‚àč‰àžČàžȘàžčàčˆàč‚àž«àž™àž” iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžžàžšàč‚àž«àž™àž” iSCSI àčƒàž«àžĄàčˆ"
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àč€àž‚àč‰àžČàžȘàžčàčˆàžŁàž°àžšàžšàž‚àž­àž‡àč‚àž«àž™àž”àž—àž”àčˆàž„àč‰àž™àžžàžšàž•àž±àž§àčƒàž”àč„àž”àč‰àč€àž„àžą"
+
+#: storage/partitioning.py:190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž«àžČàč€àž™àž·àč‰àž­àž—àž”àčˆàžžàž­àžˆàž°àžˆàž±àž”àžžàžČàžŁàčŒàž•àžŽàžŠàž±àčˆàž™àž­àž±àž•àč‚àž™àžĄàž±àž•àžŽàč„àž”àč‰ àžàžŁàžžàž“àžČàčƒàžŠàč‰àž§àžŽàž˜àž”àžˆàž±àž”àžžàžČàžŁàčŒàž•àžŽàžŠàž±àčˆàž™àž­àž·àčˆàž™àč†"
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž«àžČàč€àž™àž·àč‰àž­àž—àž”àčˆàžžàž­àžˆàž°àžˆàž±àž”àžžàžČàžŁàčŒàž•àžŽàžŠàž±àčˆàž™àž­àž±àž•àč‚àž™àžĄàž±àž•àžŽàč„àž”àč‰ àžàžŁàžžàž“àžČàčƒàžŠàč‰àž§àžŽàž˜àž”àžˆàž±àž”àžžàžČàžŁàčŒàž•àžŽàžŠàž±àčˆàž™àž­àž·àčˆàž™àč†"
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "àž‚àč‰àž­àž„àž§àžČàžĄàč€àž•àž·àž­àž™àčƒàž™àžŁàž°àž«àž§àčˆàžČàž‡àžàžČàžŁàčàžšàčˆàž‡àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àčàžšàžšàž­àž±àž•àč‚àž™àžĄàž±àž•àžŽ"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"àž‚àč‰àž­àž„àž§àžČàžĄàč€àž•àž·àž­àž™àž•àčˆàž­àč„àž›àž™àž”àč‰ àž›àžŁàžČàžàžàčƒàž™àžŁàž°àž«àž§àčˆàžČàž‡àžàžČàžŁàčàžšàčˆàž‡àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àčàžšàžšàž­àž±àž•àč‚àž™àžĄàž±àž•àžŽ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àžàž”àž›àžžàčˆàžĄ 'àž•àžàž„àž‡' àč€àžžàž·àčˆàž­àžŁàž”àžšàžčàž•àžŁàž°àžšàžšàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“ "
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àžȘàžŁàč‰àžČàž‡àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àž—àž”àčˆàž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàž™àž”àč‰àč„àž”àč‰:\n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"àžàž”àž›àžžàčˆàžĄ 'àž•àžàž„àž‡' àč€àžžàž·àčˆàž­àč€àž„àž·àž­àžàž§àžŽàž˜àž”àžˆàž±àž”àžžàžČàžŁàčŒàž•àžŽàžŠàž±àčˆàž™àčàžšàžšàž­àž·àčˆàž™àč†"
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "àžàžČàžŁàčàžšàčˆàž‡àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àž­àž±àž•àč‚àž™àžĄàž±àž•àžŽàžĄàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àž™àž”àč‰àč€àžàžŽàž”àž‚àž¶àč‰àž™àžŁàž°àž«àž§àčˆàžČàž‡àžàžČàžŁàčàžšàčˆàž‡àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"àžàžŁàž“àž”àž™àž”àč‰àžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àč€àžàžŽàž”àž‚àž¶àč‰àž™àč„àž”àč‰àč€àžĄàž·àčˆàž­àžžàž·àč‰àž™àž—àž”àčˆàžšàž™àž”àžŽàžȘàžàčŒàč„àžĄàčˆàč€àžžàž”àžąàž‡àžžàž­àžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡ %s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "àžŁàž°àžšàžšàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àžˆàž°àž–àžčàžàžŁàž”àžšàžčàž•àč€àž”àž”àč‹àžąàž§àž™àž”àč‰ "
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "àž„àžžàž“àč„àžĄàčˆàč„àž”àč‰àžàžłàž«àž™àž”àč€àž„àž‚àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ àž«àžŁàž·àž­àč€àž„àž‚àž™àž±àč‰àž™àč„àžĄàčˆàž–àžčàžàž•àč‰àž­àž‡"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "àž„àžžàž“àč„àžĄàčˆàč„àž”àč‰àžàžłàž«àž™àž”àžŠàž·àčˆàž­àžžàž­àžŁàčŒàž•àžȘàžČàžàž„àž«àžŁàž·àž­àžŠàž·àčˆàž­àž™àž±àč‰àž™àč„àžĄàčˆàž–àžčàžàž•àč‰àž­àž‡"
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "àž„àžžàž“àč„àžĄàčˆàč„àž”àč‰àžàžłàž«àž™àž” FCP LUN àž«àžŁàž·àž­àž„àčˆàžČàč„àžĄàčˆàž–àžčàžàž•àč‰àž­àž‡"
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "àžàž” <Enter> àč€àžžàž·àčˆàž­àž­àž­àž"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "àč€àžȘàžŁàč‡àžˆàžȘàžĄàžšàžčàžŁàž“àčŒ"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "àžàžČàžŁàč€àž„àž·àž­àžàčàž›àč‰àž™àžžàžŽàžĄàžžàčŒ"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "àčàž›àč‰àž™àžžàžŽàžĄàžžàčŒàž—àž”àčˆàž•àčˆàž­àž­àžąàžčàčˆàžàž±àžšàž„àž­àžĄàžžàžŽàž§àč€àž•àž­àžŁàčŒàč€àž„àžŁàž·àčˆàž­àž‡àž™àž”àč‰àč€àž›àč‡àž™àžŁàžžàčˆàž™àčƒàž”?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "àžˆàžłàč€àž›àč‡àž™àž•àč‰àž­àž‡àž›àč‰àž­àž™àž„àčˆàžČàčƒàž™àžŠàčˆàž­àž‡ %s"
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "àč€àž›àžŽàž”àčƒàžŠàč‰àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàč€àž„àžŁàž·àž­àž‚àčˆàžČàžą"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr "àžàžŁàž°àžšàž§àž™àžàžČàžŁàž™àž”àč‰àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàžàžČàžŁàč€àžŠàž·àčˆàž­àžĄàž•àčˆàž­àč€àž„àžŁàž·àž­àž‚àčˆàžČàžąàž‚àž“àž°àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡ àžàžŁàžžàž“àžČàž•àž±àč‰àž‡àž„àčˆàžČàž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàč€àž„àžŁàž·àž­àž‚àčˆàžČàžą"
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "àčƒàžŠàč‰àžàžČàžŁàžàžłàž«àž™àž”àž„àčˆàžČ IP àčàžšàžšàč„àž”àž™àžČàžĄàžŽàž (DHCP)"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "àž«àžĄàžČàžąàč€àž„àž‚ IPv4:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "Nameserver:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžžàžšàž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àč€àž„àž·àž­àžàž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàč€àž„àžŁàž·àž­àž‚àčˆàžČàžą"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "àč€àž™àč‡àž•àžĄàžČàžȘàžàčŒ IPv4"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àž•àž±àč‰àž‡àž„àčˆàžČàž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàč€àž„àžŁàž·àž­àž‚àčˆàžČàžą"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àžŁàž­ NetworkManager..."
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "àžĄàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àč€àžàžŽàž”àž‚àž¶àč‰àž™àčƒàž™àžàžČàžŁàž•àž±àč‰àž‡àž„àčˆàžČàž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàč€àž„àžŁàž·àž­àž‚àčˆàžČàžą"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "àžĄàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àč€àžàžŽàž”àž‚àž¶àč‰àž™àčƒàž™àžàžČàžŁàž•àž±àč‰àž‡àž„àčˆàžČàž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàč€àž„àžŁàž·àž­àž‚àčˆàžČàžą %s"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "àžŠàž™àžŽàž”àž‚àž­àž‡àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž™àž”àč‰àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàžàžČàžŁàžˆàž±àž”àžžàžČàžŁàčŒàž•àžŽàžŠàž±àčˆàž™àčƒàž™àžźàžČàžŁàčŒàž”àč„àž”àžŁàžŸàčŒ àč‚àž„àžŁàž‡àžȘàžŁàč‰àžČàž‡àžĄàžČàž•àžŁàžČàžàžČàž™àž™àž”àč‰àč€àž«àžĄàžČàž°àžàž±àžšàžœàžčàč‰àčƒàžŠàč‰àžȘàčˆàž§àž™àžĄàžČàž "
+"àžàžŁàžžàž“àžČàč€àž„àž·àž­àžàž—àž”àčˆàž§àčˆàžČàž‡àž—àž”àčˆàžˆàž°àčƒàžŠàč‰ àčàž„àž°àžˆàž°àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž„àž‡àžšàž™àč„àž”àžŁàžŸàčŒàčƒàž”"
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "àčƒàžŠàč‰àž—àž±àč‰àž‡àč„àž”àžŁàžŸàčŒ"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "àž—àž±àžšàžŁàž°àžšàžšàž„àžŽàž™àžžàžàž‹àčŒàč€àž”àžŽàžĄ"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr "àčƒàžŠàč‰àžžàž·àč‰àž™àž—àž”àčˆàž§àčˆàžČàž‡"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "àč„àž”àžŁàžŸàčŒàčƒàž”àžšàč‰àžČàž‡àž—àž”àčˆàž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàčƒàžŠàč‰àčƒàž™àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr "<Space>,<+>,<-> àč€àž„àž·àž­àž | <F2> àč€àžžàžŽàčˆàžĄàč„àž”àžŁàžŸàčŒ | <F12> àž«àž™àč‰àžČàžˆàž­àž–àž±àž”àč„àž›"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "àž•àž±àž§àč€àž„àž·àž­àžàž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàč€àžàč‡àžšàž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àž‚àž±àč‰àž™àžȘàžčàž‡"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàčàžàč‰àč„àž‚àžàžČàžŁàž•àž±àč‰àž‡àž„àčˆàžČàč„àž”àžŁàžŸàčŒàž™àž”àč‰àž­àžąàčˆàžČàž‡àč„àžŁ?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "àč€àžžàžŽàčˆàžĄàž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ FCP"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"àč€àž„àžŁàž·àčˆàž­àž‡ zSeries àžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àč€àž‚àč‰àžČàž–àž¶àž‡àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàžĄàžČàž•àžŁàžČàžàžČàž™àž­àžžàž•àžȘàžČàž«àžàžŁàžŁàžĄ SCSI àžœàčˆàžČàž™ Fibre Channel (FCP) "
+"àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžŁàž°àžšàžžàč€àž„àž‚àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ 16 àžšàžŽàž•, àžŠàž·àčˆàž­ World Wide Port Name (WWPM) 64 bit àčàž„àž° FCP LUN 64 "
+"bit àžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàčàž•àčˆàž„àž°àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ"
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "àč€àžžàžŽàčˆàžĄ FCoE SAN"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "àž•àž±àč‰àž‡àž„àčˆàžČàžžàžČàžŁàžČàžĄàžŽàč€àž•àž­àžŁàčŒ iSCSI"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"àžàžČàžŁàčƒàžŠàč‰àč„àž”àžŁàžŸàčŒ iSCSI àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžŁàž°àžšàžžàž—àž”àčˆàž­àžąàžčàčˆàž‚àž­àž‡àč„àž”àžŁàžŸàčŒ iSCSI àčàž„àž°àžŠàž·àčˆàž­ iSCSI initiator "
+"àž—àž”àčˆàž„àžžàž“àžàžłàž«àž™àž”àč„àž§àč‰àžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàč‚àžźàžȘàž•àčŒ"
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "àž«àžĄàžČàžąàč€àž„àž‚ IP àč€àž›àč‰àžČàž«àžĄàžČàžą"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "àžŠàž·àčˆàž­ iSCSI Initiator"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr "àžŠàž·àčˆàž­àžœàžčàč‰àčƒàžŠàč‰ CHAP"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr "àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™ CHAP"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr "àžŠàž·àčˆàž­àžœàžčàč‰àčƒàžŠàč‰ CHAP àžàž„àž±àžšàž«àž„àž±àž‡"
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr "àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™ CHAP àžàž„àž±àžšàž«àž„àž±àž‡"
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àčàžžàč‡àžàč€àžàžˆ"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "àž„àžžàž“àž­àžąàžčàčˆàčƒàž™àč€àž‚àž•àč€àž§àž„àžČàž­àž°àč„àžŁ?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "àč€àž§àž„àžČàž‚àž­àž‡àžŁàž°àžšàžšàčƒàžŠàč‰àčàžšàžš UTC"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "àž­àž±àžžàč€àž”àž•àžšàžčàž•àč‚àž«àž„àž”àč€àž”àž­àžŁàčŒ"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "àž‚àč‰àžČàžĄàžàžČàžŁàž­àž±àžžàč€àž”àž•àžšàžčàž•àč‚àž«àž„àž”àč€àž”àž­àžŁàčŒ"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àžšàžčàž•àč‚àž«àž„àž”àč€àž”àž­àžŁàčŒàčƒàž«àžĄàčˆ"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "àžžàž·àč‰àž™àž—àž”àčˆàž§àčˆàžČàž‡"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "àž•àžŁàž§àžˆàžȘàž­àžšàžžàžš RAM (àč€àžĄàžàž°àč„àžšàž•àčŒ):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "àž‚àž™àžČàž”àž—àž”àčˆàčàž™àž°àž™àžł (àč€àžĄàžàž°àč„àžšàž•àčŒ):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "àž‚àž™àžČàž”àč„àžŸàž„àčŒàžȘàž§àž­àž› (àč€àžĄàžàž°àč„àžšàž•àčŒ):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "àč€àžžàžŽàčˆàžĄàžȘàž§àž­àž›"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "àž„àčˆàžČàž—àž”àčˆàž„àžžàž“àž›àč‰àž­àž™àč€àž‚àč‰àžČàžĄàžČàč€àž›àč‡àž™àž•àž±àž§àč€àž„àž‚àž—àž”àčˆàč„àžĄàčˆàž–àžčàžàž•àč‰àž­àž‡"
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àžŁàž°àžšàžšàčƒàž«àžĄàčˆ"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "àžŁàž°àžšàžšàž—àž”àčˆàžˆàž°àž­àž±àžžàč€àžàžŁàž”"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"àžžàžšàž„àžŽàž™àžžàžàž‹àčŒàž–àžčàžàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àč„àž§àč‰àčàž„àč‰àž§àžšàž™àžŁàž°àžšàžšàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“\n"
+"\n"
+"àžàžŁàžžàž“àžČàč€àž„àž·àž­àžàž§àčˆàžČ àžˆàž°àž­àž±àžžàč€àžàžŁàž”àžŁàž°àžšàžšàž™àž”àč‰ àž«àžŁàž·àž­àč€àž„àž·àž­àž 'àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àžŁàž°àžšàžšàčƒàž«àžĄàčˆ' àč€àžžàž·àčˆàž­àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àžŁàž°àžšàžšàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àčƒàž«àžĄàčˆàž—àž±àč‰àž‡àž«àžĄàž”"
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àž‚àž­àž‡ Root"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"àč€àž„àž·àž­àžàžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àž‚àž­àž‡ Root àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžžàžŽàžĄàžžàčŒàžĄàž±àž™àžȘàž­àž‡àž„àžŁàž±àč‰àž‡àč€àžžàž·àčˆàž­àčƒàž«àč‰àž„àžžàž“àžĄàž±àčˆàž™àčƒàžˆàž§àčˆàžČàžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àž„àž·àž­àž­àž°àč„àžŁ "
+"àčàž„àž°àžˆàž°àč„àž”àč‰àžžàžŽàžĄàžžàčŒàč„àžĄàčˆàžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”"
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àž‚àž­àž‡ root àž•àč‰àž­àž‡àžĄàž”àž„àž§àžČàžĄàžąàžČàž§àž­àžąàčˆàžČàž‡àž™àč‰àž­àžą 6 àž•àž±àž§àž­àž±àžàž©àžŁ"
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àž—àž”àčˆàč€àž„àž·àž­àžàč„àž§àč‰àž‡àčˆàžČàžąàč€àžàžŽàž™àč„àž›: %s\n"
+"\n"
+"àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž•àčˆàž­àč„àž›àž”àč‰àž§àžąàžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àž™àž”àč‰àž«àžŁàž·àž­àč„àžĄàčˆ?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "àžàžČàžŁàžàžłàž«àž™àž”àž„àčˆàžČàžȘàžłàž«àžŁàž±àžš VNC"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "_àžŠàž·àčˆàž­àžœàžčàč‰àčƒàžŠàč‰"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àž‚àž­àž‡ root àž•àč‰àž­àž‡àžĄàž”àž„àž§àžČàžĄàžąàžČàž§àž­àžąàčˆàžČàž‡àž™àč‰àž­àžą 6 àž•àž±àž§àž­àž±àžàž©àžŁ"
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àžàž±àžšàžŠàž·àčˆàž­àč‚àžźàžȘàž•àčŒ"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "_àžŠàž·àčˆàž­àžœàžčàč‰àčƒàžŠàč‰"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr "àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àžĄàž”àž•àž±àž§àž­àž±àžàž©àžŁàž—àž”àčˆàč„àžĄàčˆàčƒàžŠàčˆàžŁàž«àž±àžȘ ascii àž‹àž¶àčˆàž‡àžˆàž°àč„àžĄàčˆàž­àž™àžžàžàžČàž•àčƒàž«àč‰àčƒàžŠàč‰àčƒàž™àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™"
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"àžąàžŽàž™àž”àž”àž•àč‰àž­àž™àžŁàž±àžšàžȘàžčàčˆ %s\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"àžšàžčàž—àč‚àž«àž„àž”àč€àž”àž­àžŁàčŒ z/IPL àžˆàž°àž–àžčàžàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àžšàž™àžŁàž°àžšàžšàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àž«àž„àž±àž‡àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àč€àžȘàžŁàč‡àžˆàčàž„àč‰àž§ "
+"àž„àžžàž“àžˆàž°àžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž›àč‰àž­àž™àžžàžČàžŁàžČàžĄàžŽàč€àž•àž­àžŁàčŒàž‚àž­àž‡àč€àž„àž­àžŁàčŒàč€àž™àž„àčàž„àž° chandev "
+"àč€àžžàžŽàčˆàžĄàč€àž•àžŽàžĄàž•àžČàžĄàž—àž”àčˆàč€àž„àžŁàž·àčˆàž­àž‡àž«àžŁàž·àž­àžàžČàžŁàž•àž±àč‰àž‡àž„àčˆàžČàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àžˆàž°àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁ"
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "àžàžČàžŁàžàžłàž«àž™àž”àž„àčˆàžČ z/IPL"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "àžšàžŁàžŁàž—àž±àž” Chandev"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡ live CD àž„àž‡àžźàžČàžŁàčŒàž”àž”àžŽàžȘàžàčŒ"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž„àž‡àžźàžČàžŁàčŒàž”àž”àžŽàžȘàžàčŒ"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž„àž‡àžźàžČàžŁàčŒàž”àž”àžŽàžȘàžàčŒ"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+"àčàžžàž„àč€àžàžˆàžšàžČàž‡àž•àž±àž§àž—àž”àčˆàž­àžąàžčàčˆàčƒàž™àžàž„àžžàčˆàžĄàž™àž”àč‰àč„àžĄàčˆàžˆàžłàč€àž›àč‡àž™àž•àč‰àž­àž‡àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡ àčàž•àčˆàž­àžČàžˆàč€àžžàžŽàčˆàžĄàž„àžžàž“àžȘàžĄàžšàž±àž•àžŽàčƒàž™àžàžČàžŁàčƒàžŠàč‰àž‡àžČàž™ "
+"àžàžŁàžžàž“àžČàč€àž„àž·àž­àžàčàžžàž„àč€àžàžˆàž—àž”àčˆàž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àč€àžžàžŽàčˆàžĄàč€àž•àžŽàžĄ"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr "_àč„àžĄàčˆàč€àž„àž·àž­àž"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "_àč„àžĄàčˆàč€àž„àž·àž­àžàčàžžàž„àč€àžàžˆàč€àžžàžŽàčˆàžĄàč€àž•àžŽàžĄàž—àž±àč‰àž‡àž«àžĄàž”"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "_àčàžžàž„àč€àžàžˆàč€àžžàžŽàčˆàžĄàč€àž•àžŽàžĄ"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr "_àč€àž„àž·àž­àž"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "_àč€àž„àž·àž­àžàčàžžàž„àč€àžàžˆàč€àžžàžŽàčˆàžĄàč€àž•àžŽàžĄàž—àž±àč‰àž‡àž«àžĄàž”"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "àžąàž·àž™àžąàž±àž™àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr "àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àž‚àž­àž‡ Root:"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr "àžšàž±àžàžŠàž” root àčƒàžŠàč‰àžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàžàžČàžŁàžšàžŁàžŽàž«àžČàžŁàžˆàž±àž”àžàžČàžŁàžŁàž°àžšàžš àž›àč‰àž­àž™àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàžœàžčàč‰àčƒàžŠàč‰ root"
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "_àč€àžžàžŽàčˆàžĄàč„àž”àžŁàžŸàčŒ"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>_àžŠàž·àčˆàž­àž„àž„àž±àž‡àčàžžàž„àč€àžàžˆ:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>_àžŠàž™àžŽàž”àž„àž„àž±àž‡àčàžžàž„àč€àžàžˆ:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "_àž•àž±àč‰àž‡àž„àčˆàžČàžžàžŁàč‡àž­àžàž‹àž”àčˆ"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"àžźàžČàžŁàčŒàž”àč„àž”àžŁàžŸàčŒ"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr "àžàžŁàžžàž“àžČàžŁàž°àžšàžžàž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àžàžČàžŁàž•àž±àč‰àž‡àž„àčˆàžČàž„àž„àž±àž‡àž‹àž­àžŸàž•àčŒàčàž§àžŁàčŒàž™àž”àč‰àč€àžžàžŽàčˆàžĄàč€àž•àžŽàžĄ"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "_URL àžžàžŁàč‡àž­àžàž‹àž”àčˆ (host:port)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "_àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àžžàžŁàč‡àž­àžàž‹àž”àčˆ"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "_àžŠàž·àčˆàž­àžœàžčàč‰àčƒàžŠàč‰àžžàžŁàč‡àž­àžàž‹àž”àčˆ"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "_URL àž„àž„àž±àž‡àčàžžàž„àč€àžàžˆ"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "àč€àž„àž·àž­àžàč„àž”àč€àžŁàž„àž—àž­àžŁàž”"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr "U_RL àč€àž›àč‡àž™àžŁàžČàžąàžàžČàžŁàčàž«àž„àčˆàž‡àžȘàžłàč€àž™àžČ"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr "_àč„àž”àč€àžŁàž„àž—àž­àžŁàž”"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "_àž•àž±àž§àč€àž„àž·àž­àž"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr "_àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr "_àžžàžČàž˜"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "_àč€àž‹àžŽàžŁàčŒàžŸàč€àž§àž­àžŁàčŒ"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "_àžŁàž”àžšàžčàž•"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "_àž–àž±àž”àč„àž› "
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>_àž‚àž™àžČàž”àč€àž›àč‰àžČàž«àžĄàžČàžą (àč€àž›àč‡àž™ MB):</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr "àžžàžČàžŁàčŒàž•àžŽàžŠàž±àčˆàž™àž—àž”àčˆàžˆàž°àž›àžŁàž±àžšàž‚àž™àžČàž”"
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàžąàčˆàž­àž‚àž™àžČàž”àžžàžČàžŁàčŒàž•àžŽàžŠàž±àčˆàž™àčƒàž”àč€àžžàž·àčˆàž­àčƒàžŠàč‰àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "_àč€àž‚àč‰àžČàžŁàž«àž±àžȘàžŁàž°àžšàžš"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr "_àžąàčˆàž­"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "àž„àžłàž”àž±àžšàž‚àž­àž‡àč„àž”àžŁàžŸàčŒàčƒàž™ BIOS"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "àč„àž”àžŁàžŸàčŒàžšàžčàž•àč‚àž«àž„àž”àč€àž”àž­àžŁàčŒ"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "àč„àž”àžŁàžŸàčŒ BIOS àčàžŁàž:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "àč„àž”àžŁàžŸàčŒ BIOS àž—àž”àčˆàžȘàž”àčˆ:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr "MBR"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr "àč„àž”àžŁàžŸàčŒ BIOS àž—àž”àčˆàžȘàž­àž‡:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr "àč„àž”àžŁàžŸàčŒ BIOS àž—àž”àčˆàžȘàžČàžĄ:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àžšàžčàž•àč‚àž«àž„àž”àč€àž”àž­àžŁàčŒàč„àž§àč‰àž—àž”àčˆàčƒàž”?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "<b>àžàžłàž„àž±àž‡àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡ %s<b> (%s)\n"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "àžȘàžŁàč‰àžČàž‡àžšàž±àčŠàžàčàž„àč‰àž§"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "àč€àž„àž·àž­àžàžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "RAID àž‹àž­àžŸàž•àčŒàčàž§àžŁàčŒ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "àžȘàžŁàč‰àžČàž‡ Logical Volume"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "_Logical Volumes"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM Volume Groups"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "àž•àž±àž§àč€àž„àž·àž­àž RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "àč€àžžàžŽàčˆàžĄàžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "àč€àžžàžŽàčˆàžĄàžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr "àž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr "_àžŁàžČàžąàž„àž°àč€àž­àž”àžąàž”"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "àž•àž±àč‰àž‡àž„àčˆàžČàžžàžČàžŁàžČàžĄàžŽàč€àž•àž­àžŁàčŒ iSCSI"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "àč€àžžàžŽàčˆàžĄ FCoE SAN"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "àž•àž±àž§àč€àž„àž·àž­àžàž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàč€àžàč‡àžšàž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àž‚àž±àč‰àž™àžȘàžčàž‡"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Filter By:"
+msgstr "_àžŁàžČàžąàž‡àžČàž™àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”"
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "RAID àž‹àž­àžŸàž•àčŒàčàž§àžŁàčŒ"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Identifier:"
+msgstr "àžˆàžłàčàž™àž"
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàž‹àč‰àžłàžàž±àž™"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "àč„àž”àžŁàžŸàčŒàč€àž›àč‰àžČàž«àžĄàžČàžą:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>_àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™ CHAP:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>_àžŠàž·àčˆàž­àžœàžčàč‰àčƒàžŠàč‰ CHAP:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>_àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™ CHAP àžàž„àž±àžšàž«àž„àž±àž‡:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>_àžŠàž·àčˆàž­àžœàžčàč‰àčƒàžŠàč‰ CHAP àžàž„àž±àžšàž«àž„àž±àž‡:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>_IP àč€àž›àč‰àžČàž«àžĄàžČàžą:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>àžŠàž·àčˆàž­ iSCSI Initiator:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "_àč€àžžàžŽàčˆàžĄàč€àž›àč‰àžČàž«àžĄàžČàžą"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr "àč€àžžàžŽàčˆàžĄàžŁàž«àž±àžȘàž™àž”àč‰àč„àž›àžąàž±àž‡àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàč€àž‚àč‰àžČàžŁàž«àž±àžȘàč€àž”àžŽàžĄàž—àžžàžàž•àž±àž§àč€àžžàž·àčˆàž­àž—àžłàčƒàž«àč‰àžàžŁàž°àžšàž§àž™àžàžČàžŁàžšàžčàž—àžŁàžČàžšàžŁàž·àčˆàž™"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr "àč€àž„àž·àž­àžàžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàžžàžČàžŁàčŒàž•àžŽàžŠàž±àčˆàž™àč€àž‚àč‰àžČàžŁàž«àž±àžȘàž™àž”àč‰ àž„àžžàž“àžˆàž°àž–àžčàžàž–àžČàžĄàžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àž‚àž“àž°àžšàžčàž—"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "àžąàž·àž™àžąàž±àž™àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™:"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr "àčƒàžȘàčˆàžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àž‚àž­àž‡àžžàžČàžŁàčŒàž•àžŽàžŠàž±àčˆàž™àž—àž”àčˆàč€àž‚àč‰àžČàžŁàž«àž±àžȘ"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "àčƒàžȘàčˆàžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™:"
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "àžĄàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àčƒàž™àžàžČàžŁàž•àž±àč‰àž‡àž„àčˆàžČàč€àž„àžŁàž·àž­àž‚àčˆàžČàžą"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr "àžŠàž·àčˆàž­àč‚àžźàžȘàž•àčŒ:"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr "àžàžŁàžžàž“àžČàž•àž±àč‰àž‡àžŠàž·àčˆàž­àž„àž­àžĄàžžàžŽàž§àč€àž•àž­àžŁàčŒàž™àž”àč‰ àžŠàž·àčˆàž­àč‚àžźàžȘàž•àčŒàž™àž”àč‰àžˆàž°àčàžȘàž”àž‡àžšàž™àč€àž„àžŁàž·àž­àž‚àčˆàžČàžą"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr "àžàžŁàžžàž“àžČàč€àž„àž·àž­àžàž„àž„àž±àž‡àčàžžàž„àč€àžàžˆàč€àžžàžŽàčˆàžĄàč€àž•àžŽàžĄàčƒàž”àč† àž—àž”àčˆàžˆàž°àčƒàžŠàč‰àčƒàž™àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž‹àž­àžŸàž•àčŒàčàž§àžŁàčŒ"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "_àč€àžžàžŽàčˆàžĄàž„àž„àž±àž‡àž‹àž­àžŸàž•àčŒàčàž§àžŁàčŒàč€àžžàžŽàčˆàžĄàč€àž•àžŽàžĄ"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "_àčàžàč‰àč„àž‚àž„àž„àž±àž‡àčàžžàž„àč€àžàžˆ"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>àž«àžĄàžČàžąàč€àž„àž‚àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>FCP LUN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "àč€àžžàžŽàčˆàžĄàž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ FCP"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàž­àž±àžŸàžŁàžŽàžàž±àž™"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàž­àžČàž«àžŁàž±àžš"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàž­àž±àžȘàžȘàžĄàž”"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàč€àžšàž™àžàžČàžŁàž”"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàč€àžšàž™àžàžČàžŁàž” (àž­àžŽàž™àč€àž”àž”àžą)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàžšàž±àž„àčàžàč€àžŁàž”àžą"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàčàž„àž•àžČàčàž„àž™"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàžˆàž”àž™ (àž›àžŁàž°àžąàžžàžàž•àčŒ)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàžˆàž”àž™ (àž”àž±àč‰àž‡àč€àž”àžŽàžĄ)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàč‚àž„àžŁàč€àž­àč€àžŠàž”àžąàž™"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàč€àžŠàč‡àž„àžŠàčŒ"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàč€àž”àž™àžĄàžČàžŁàčŒàž"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàž”àž±àž•àžŠàčŒ"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàž­àž±àž‡àžàž€àž©"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàč€àž­àžȘàč‚àž—àč€àž™àž”àžą"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàžŸàžŽàž™àčàž„àž™àž”àčŒ"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàžàžŁàž±àčˆàž‡àč€àžšàžȘ"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàč€àžąàž­àžŁàžĄàž±àž™"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàžàžŁàž”àž"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàžàžčàžˆàžČàžŁàžČàž•àžŽ"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàžźàž”àžšàžŁàžč"
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàžźàžŽàž™àž”àž”"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàžźàž±àž‡àžàžČàžŁàž”"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàč„àž­àž‹àčŒàčàž„àž™àž”àčŒ"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàž­àž”àč‚àž„àžàžČàč‚àž™"
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàž­àžŽàž™àč‚àž”àž™àž”àč€àž‹àž”àžą"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàž­àžŽàž•àžČàž„àž”"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàžàž”àčˆàž›àžžàčˆàž™"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàžàž±àž“àž“àžČàž—"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàč€àžàžČàž«àž„àž”"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàžĄàžČàž‹àž”àč‚àž”àč€àž™àž”àžą"
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàč„àžĄàž–àžŽàž„àž”"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàžĄàžČàč€àž„àžąàčŒ"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàžĄàž„àžąàžČàžŹàž±àžĄ"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàžĄàžČàžŁàžČàžàž”"
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàč€àž™àž›àžČàž„"
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàž™àž­àžŁàčŒàč€àž§àžąàčŒ (BokmĂ„l)"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "àž àžČàž©àžČ Northern Sotho"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàč‚àž­àžŁàžŽàžąàžČ"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàč€àž›àž­àžŁàčŒàč€àž‹àž”àžą"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàč‚àž›àčàž„àž™àž”àčŒ"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàč‚àž›àžŁàž•àžžàč€àžàžȘ"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàč‚àž›àžŁàž•àžžàč€àžàžȘ (àžšàžŁàžČàž‹àžŽàž„)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàž›àž±àžàžˆàžČàžš"
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàč‚àžŁàžĄàžČàč€àž™àž”àžą"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàžŁàž±àžȘàč€àž‹àž”àžą"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàč€àž‹àž­àžŁàčŒàč€àžšàž”àžąàž™"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàč€àž‹àž­àžŁàčŒàč€àžšàž”àžąàž™(àž„àž°àž•àžŽàž™)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàžȘàžŽàž‡àž«àž„"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàžȘàč‚àž„àž§àž°àč€àžàž”àžą"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàžȘàč‚àž„àč€àž§àč€àž™àž”àžąàž™"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàžȘàč€àž›àž™"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàžȘàž§àž”àč€àž”àž™"
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàž—àžČàžˆàžŽàž"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàž—àžĄàžŽàžŹ"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàč€àž•àž„àžžàž„àžč"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàž•àžžàžŁàžàž”"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàžąàžčàč€àž„àžŁàž™"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàč€àž§àž”àžąàž”àž™àžČàžĄ"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàžŠàžČàž§àč€àž§àž„àžȘàčŒ"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàž‹àžčàž„àžč"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr "àž•àžłàčàž«àž™àčˆàž‡àž—àž”àčˆàžŁàž°àžšàžžàč„àžĄàčˆàčƒàžŠàčˆ live CD %s àž—àž”àčˆàž–àžčàžàž•àč‰àž­àž‡àžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡"
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "àžàžČàžŁàžàžłàž«àž™àž”àž„àčˆàžČàžȘàžłàž«àžŁàž±àžš VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àžšàžčàž•àč‚àž«àž„àž”àč€àž”àž­àžŁàčŒ..."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "àžàžČàžŁàžàžłàž«àž™àž”àž„àčˆàžČàžȘàžłàž«àžŁàž±àžš VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àž•àž±àč‰àž‡àž„àčˆàžČàž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàč€àž„àžŁàž·àž­àž‚àčˆàžČàžą"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àč€àžŁàžŽàčˆàžĄàžàžŁàž°àžšàž§àž™àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "àžŠàčˆàž§àž‡àž«àž„àž±àž‡àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "àčàžžàž„àč€àžàžˆàč€àžàčˆàžČàžàž§àčˆàžČ"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžžàžšàčàžžàč‡àžàč€àžàžˆ"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "àž„àž”àžąàčŒàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àčàžžàč‡àžàč€àžàžˆ"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àčàžžàč‡àžàč€àžàžˆ"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "àč„àžĄàčˆàžžàžšàčàžžàč‡àžàč€àžàžˆ"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àčàžžàč‡àžàč€àžàžˆ"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "àž àžČàž©àžČàž­àž°àč„àžŁàž—àž”àčˆàž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàčƒàžŠàč‰àčƒàž™àžŁàž°àž«àž§àčˆàžČàž‡àžàžŁàž°àžšàž§àž™àžàžČàžŁàžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àčàžžàč‡àžàč€àžàžˆ"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "_àž­àž±àžžàč€àžàžŁàž”àžŁàž°àžšàžšàž—àž”àčˆàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àč„àž§àč‰àčàž„àč‰àž§"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "àžŁàž”àžšàžčàž•"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "àžšàž±àž‡àž„àž±àžšàžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àč€àž›àč‡àž™àčàžšàžšàč‚àž«àžĄàž”àž•àž±àž§àž­àž±àžàž©àžŁ"
+
+#~ msgid "reipl configuration successful => reboot"
+#~ msgstr "àžàžČàžŁàž•àž±àč‰àž‡àž„àčˆàžČ reipl àžȘàžłàč€àžŁàč‡àžˆ => àžŁàž”àžšàžčàž•"
+
+#~ msgid "reipl configuration failed => halt"
+#~ msgstr "àžàžČàžŁàž•àž±àč‰àž‡àž„àčˆàžČ reipl àž„àč‰àžĄàč€àž«àž„àž§ => àž«àžąàžžàž”"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration "
+#~ "file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àž•àčˆàž­àč„àž›àž™àž”àč‰àč€àžĄàž·àčˆàž­àž—àžłàžàžČàžŁàž›àžŁàž°àžĄàž§àž„àžœàž„àč„àžŸàž„àčŒàž•àž±àč‰àž‡àž„àčˆàžČ kickstart:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Device Resize Failed"
+#~ msgstr "àžàžČàžŁàž›àžŁàž±àžšàž‚àž™àžČàž”àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàž„àč‰àžĄàč€àž«àž„àž§"
+
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr "àžĄàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àč€àžàžŽàž”àž‚àž¶àč‰àž™àž‚àž“àž°àž›àžŁàž±àžšàž‚àž™àžČàž”àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ %s"
+
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "àžàžČàžŁàžȘàžŁàč‰àžČàž‡àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàž„àč‰àžĄàč€àž«àž„àž§"
+
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr "àžĄàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àčƒàž™àžàžČàžŁàžȘàžŁàč‰àžČàž‡àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ %s"
+
+#~ msgid "Device Removal Failed"
+#~ msgstr "àžàžČàžŁàž–àž­àž”àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàž„àč‰àžĄàč€àž«àž„àž§"
+
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr "àžĄàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àč€àžàžŽàž”àž‚àž¶àč‰àž™àž‚àž“àž°àž–àž­àž”àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ %s"
+
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr "àžĄàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àč€àžàžŽàž”àž‚àž¶àč‰àž™àž‚àž“àž°àžàžłàž„àž±àž‡àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ %s"
+
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr "àžĄàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àč€àžàžŽàž”àž‚àž¶àč‰àž™àčƒàž™àžàžČàžŁàžŸàž­àžŁàčŒàčàžĄàž•àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ %s"
+
+#~ msgid "Storage Activation Failed"
+#~ msgstr "àžàžČàžŁàč€àž›àžŽàž”àčƒàžŠàč‰àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàč€àžàč‡àžšàž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àž„àč‰àžĄàč€àž«àž„àž§"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr "àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àčƒàž™àžàžČàžŁàč€àž›àžŽàž”àčƒàžŠàč‰àžàžČàžŁàž•àž±àč‰àž‡àž„àčˆàžČàž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàč€àžàč‡àžšàž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“"
+
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr "àž„àž”àžąàčŒàč„àžĄàčˆàž–àžčàžàž•àč‰àž­àž‡"
+
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "àž„àž”àžąàčŒàž—àž”àčˆàž„àžžàž“àžŁàž°àžšàžžàč„àžĄàčˆàž–àžčàžàž•àč‰àž­àž‡"
+
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "_àž‚àč‰àžČàžĄ"
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àž­àž­àžàžˆàžČàžàč‚àž›àžŁàčàžàžŁàžĄàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡..."
+
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "/boot àč„àžĄàčˆàž­àžąàžčàčˆàžšàž™àžŁàž°àžšàžšàčàžŸàč‰àžĄ ext2"
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
+#~ msgstr "àžàžŁàžžàž“àžČàčƒàžȘàčˆ %(instkey)s"
+
+#~ msgid "Skip entering %(instkey)s"
+#~ msgstr "àž‚àč‰àžČàžĄàžàžČàžŁàčƒàžȘàčˆ %(instkey)s"
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "àč„àžĄàčˆàžžàžš %s"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "%s %s àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž›àžŁàžŽàžąàžČàžąàž‚àž­àž‡ %s àžĄàž”àžŠàžžàž”àž‹àž­àžŸàž•àčŒàčàž§àžŁàčŒàž—àž”àčˆàč€àž«àžĄàžČàž°àžàž±àžšàžàžČàžŁàčƒàžŠàč‰àž­àžŽàž™àč€àž—àž­àžŁàčŒàč€àž™àč‡àž•àž—àž±àčˆàž§àč„àž› "
+#~ "àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàčƒàž«àč‰àžŁàž°àžšàžšàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àžŁàž­àž‡àžŁàž±àžšàž‡àžČàž™àčƒàž”àč€àžžàžŽàčˆàžĄàč€àž•àžŽàžĄàž­àž”àž?"
+
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "àžȘàžłàž™àž±àžàž‡àžČàž™"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "àžàžČàžŁàžžàž±àž’àž™àžČàž‹àž­àžŸàž•àčŒàčàž§àžŁàčŒ"
+
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "àč€àž§àč‡àžšàč€àž‹àžŽàžŁàčŒàžŸàč€àž§àž­àžŁàčŒ"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "àžȘàžłàž™àž±àžàž‡àžČàž™"
+
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "àžȘàž·àčˆàž­àžœàžȘàžĄ"
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "àč€àž§àč‡àžšàč€àž‹àžŽàžŁàčŒàžŸàč€àž§àž­àžŁàčŒ"
+
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "àžŁàž°àžšàžšàč€àžȘàžĄàž·àž­àž™"
+
+#~ msgid "Clustering"
+#~ msgstr "àž„àž„àž±àžȘàč€àž•àž­àžŁàčŒ"
+
+#~ msgid "Storage Clustering"
+#~ msgstr "àž„àž„àž±àžȘàč€àž•àž­àžŁàčŒàž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàč€àžàč‡àžšàž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„"
+
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "àž«àžĄàžČàžąàč€àž„àž‚àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to enter an Installation Number (sometimes called "
+#~ "Subscription Number) now? This feature enables the installer to access "
+#~ "any extra components included with your subscription. If you skip this "
+#~ "step, additional components can be installed manually later.\n"
+#~ "\n"
+#~ "See http://www.redhat.com/InstNum/ for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàčƒàžȘàčˆàž«àžĄàžČàžąàč€àž„àž‚àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡ (àž«àžŁàž·àž­àž­àžČàžˆàžˆàž°àč€àžŁàž”àžąàžàž«àžĄàžČàžąàč€àž„àž‚àžȘàžĄàžČàžŠàžŽàž) àč€àž„àžąàž«àžŁàž·àž­àč„àžĄàčˆ "
+#~ "àžŸàž”àč€àžˆàž­àžŁàčŒàž™àž”àč‰àžˆàž°àž—àžłàčƒàž«àč‰àč‚àž›àžŁàčàžàžŁàžĄàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àč€àž‚àč‰àžČàž–àž¶àž‡àžȘàčˆàž§àž™àž›àžŁàž°àžàž­àžšàč€àžžàžŽàčˆàžĄàč€àž•àžŽàžĄàž—àž”àčˆàžĄàžČàžàž±àžšàžàžČàžŁàž„àž‡àž—àž°àč€àžšàž”àžąàž™àžȘàžĄàžČàžŠàžŽàž "
+#~ "àž«àžČàžàž„àžžàž“àž‚àč‰àžČàžĄàž‚àž±àč‰àž™àž•àž­àž™àž™àž”àč‰àč„àž›àžˆàž°àžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àžȘàčˆàž§àž™àž›àžŁàž°àžàž­àžšàč€àž«àž„àčˆàžČàž™àž”àč‰àč„àž”àč‰àž”àč‰àž§àžąàž•àž™àč€àž­àž‡àž àžČàžąàž«àž„àž±àž‡\n"
+#~ "\n"
+#~ "àž”àžč http://www.redhat.com/InstNum/ àžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àč€àžžàžŽàčˆàžĄàč€àž•àžŽàžĄ"
+
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?"
+#~ msgstr "àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàžšàžčàž—àžˆàžČàžàž”àžŽàžȘàžàčŒàž—àž”àčˆàč„àžĄàčˆàč„àž”àč‰àčƒàžŠàč‰àčƒàž™àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž«àžŁàž·àž­àč„àžĄàčˆ?"
+
+#~ msgid "Rescanning disks"
+#~ msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àžȘàčàžàž™àž”àžŽàžȘàžàčŒàčƒàž«àžĄàčˆ"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "_àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡ %s"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "àžŁàž°àžšàžšàž—àž”àčˆàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àč„àž§àč‰àž”àž±àž‡àž•àčˆàž­àč„àž›àž™àž”àč‰ àžˆàž°àž–àžčàžàž­àž±àžžàč€àžàžŁàž”"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "àč„àžĄàčˆàž—àžŁàžČàžš"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "àč„àžĄàčˆàžȘàž™àž±àžšàžȘàž™àžžàž™"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "àčàžžàž„àž•àžŸàž­àžŁàčŒàžĄàž™àž”àč‰àč„àžĄàčˆàžȘàž™àž±àžšàžȘàž™àžžàž™ LVM"
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "àčàžžàž„àž•àžŸàž­àžŁàčŒàžĄàž™àž”àč‰àč„àžĄàčˆàžȘàž™àž±àžšàžȘàž™àžžàž™ RAID àž‹àž­àžŸàž•àčŒàčàž§àžŁàčŒ"
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "àč„àžĄàčˆàžĄàž”àž«àžĄàžČàžąàč€àž„àž‚àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàžąàčˆàž­àžą RAID àč€àž«àž„àž·àž­"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ RAID àž‹àž­àžŸàž•àčŒàčàž§àžŁàčŒàč„àž”àč‰ àč€àžžàžŁàžČàž°àž«àžĄàžČàžąàč€àž„àž‚àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàžąàčˆàž­àžąàž‚àž­àž‡ RAID àž–àžčàžàčƒàžŠàč‰àž«àžĄàž”àčàž„àč‰àž§"
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàž—àžłàž­àž°àč„àžŁ?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "àžȘàžŁàč‰àžČàž‡_àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ RAID [àč‚àž”àžąàž›àžŁàžŽàžąàžČàžąàž„àž·àž­ /dev/md%s]"
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "àžȘàžłàč€àž™àžČàč„_àž”àžŁàžŸàčŒàč€àžžàž·àčˆàž­àžȘàžŁàč‰àžČàž‡àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ RAID [àč‚àž”àžąàž›àžŁàžŽàžąàžČàžąàž„àž·àž­ /dev/md%s]"
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "_àžȘàžŁàč‰àžČàž‡àčƒàž«àžĄàčˆ"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "_RAID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "àž‹àčˆàž­àž™àžȘàžĄàžČàžŠàžŽàžàž‚àž­àž‡ àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ RAID àž«àžŁàž·àž­ LVM Volume _Group"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "àč€àž„àžŁàž·àčˆàž­àž‡àžĄàž·àž­àžȘàžłàč€àž™àžČàč„àž”àžŁàžŸàčŒ\n"
+#~ "\n"
+#~ "àč€àž„àžŁàž·àčˆàž­àž‡àžĄàž·àž­àž™àž”àč‰àž—àžłàčƒàž«àč‰àž„àžžàž“àž„àž”àž‚àž±àč‰àž™àž•àž­àž™àžąàžžàčˆàž‡àžąàžČàžàčƒàž™àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àžŠàžžàž” RAID "
+#~ "àž«àž„àž±àžàžàžČàžŁàž„àž·àž­àž™àžłàč„àž”àžŁàžŸàčŒàž•àč‰àž™àž‰àžšàž±àžšàž‹àž¶àčˆàž‡àžĄàž”àžàžČàžŁàč€àž•àžŁàž”àžąàžĄàžàžČàžŁàč‚àž”àžąàčàžšàčˆàž‡àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àž­àžąàčˆàžČàž‡àž—àž”àčˆàž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁ "
+#~ "àžĄàžČàžȘàžłàč€àž™àžČàč„àž›àžąàž±àž‡àč„àž”àžŁàžŸàčŒàž­àž·àčˆàž™àč† àž—àž”àčˆàžĄàž”àž‚àž™àžČàž”àčƒàžàž„àč‰àč€àž„àž”àžąàž‡àžàž±àž™ àžˆàžČàžàž™àž±àč‰àž™àžàč‡àžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àžȘàžŁàč‰àžČàž‡àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ RAID àč„àž”àč‰àž—àž±àž™àž—àž”\n"
+#~ "\n"
+#~ "àž‚àč‰àž­àžȘàž±àž‡àč€àžàž•: àč„àž”àžŁàžŸàčŒàž•àč‰àž™àž‰àžšàž±àžšàžˆàž°àž•àč‰àž­àž‡àžĄàž”àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àž—àž”àčˆàžˆàžłàžàž±àž”àž­àžąàžčàčˆàč€àžžàž”àžąàž‡àžšàž™àč„àž”àžŁàžŸàčŒàž™àž±àč‰àž™àč€àž—àčˆàžČàž™àž±àč‰àž™ àčàž„àž°àžĄàž”àč€àž‰àžžàžČàž°àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™ "
+#~ "RAID àž‹àž­àžŸàž•àčŒàčàž§àžŁàčŒàž—àž”àčˆàč„àžĄàčˆàč„àž”àč‰àčƒàžŠàč‰àž‡àžČàž™ àč„àžĄàčˆàž­àž™àžžàžàžČàž•àčƒàž«àč‰àžĄàž”àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àžŠàž™àžŽàž”àž­àž·àčˆàž™àč†\n"
+#~ "\n"
+#~ "àž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àž—àžžàžàž­àžąàčˆàžČàž‡àžšàž™àč„àž”àžŁàžŸàčŒàč€àž›àč‰àžČàž«àžĄàžČàžąàžˆàž°àž–àžčàžàž—àžłàž„àžČàžąàž—àž±àč‰àž‡àž«àžĄàž”àčƒàž™àž‚àž±àč‰àž™àž•àž­àž™àž™àž”àč‰"
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "àč„àžĄàčˆàžŁàžčàč‰àžˆàž±àžàč‚àžźàžȘàž•àčŒàž™àž”àč‰"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "àžŠàž·àčˆàž­ %s àčƒàžŠàč‰àč€àž›àč‡àž™àžŠàž·àčˆàž­àč‚àžźàžȘàž•àčŒàč„àžĄàčˆàč„àž”àč‰"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error processing drive %s %-0.fMB (%s).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Maybe it needs to be reinitialized. YOU WILL LOSE ALL DATA ON THIS DRIVE "
+#~ "IF YOU REINITIALIZE IT!%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "àžĄàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àčƒàž™àžàžČàžŁàž›àžŁàž°àžĄàž§àž„àžœàž„àč„àž”àžŁàžŸàčŒ %s %-0.fMB (%s)\n"
+#~ "\n"
+#~ "àžĄàž±àž™àž­àžČàžˆàžˆàž°àž•àč‰àž­àž‡àž–àžčàžàžˆàž±àž”àč€àž•àžŁàž”àžąàžĄàčƒàž«àžĄàčˆ àž‹àž¶àčˆàž‡àž„àžžàž“àžˆàž°àč€àžȘàž”àžąàž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àž—àž±àč‰àž‡àž«àžĄàž”àčƒàž™àč„àž”àžŁàžŸàčŒ!%s"
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "àč„_àžĄàčˆàž•àč‰àž­àž‡àžȘàž™àčƒàžˆàč„àž”àžŁàžŸàčŒàž™àž”àč‰"
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive"
+#~ msgstr "_àč€àž›àžŽàž”àčƒàžŠàč‰àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàčƒàž«àžĄàčˆ"
+
+#~ msgid "attr dict must include a type"
+#~ msgstr "attr dict àž•àč‰àž­àž‡àžĄàž”àžŠàž™àžŽàž”àž­àžąàžčàčˆ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the device name for the NIC which is connected to the FCoE SAN. For "
+#~ "example \"eth0\"."
+#~ msgstr "àčƒàžȘàčˆàžŠàž·àčˆàž­àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàž‚àž­àž‡ NIC àž—àž”àčˆàč€àžŠàž·àčˆàž­àžĄàž•àčˆàž­àžàž±àžš FCoE SAN àč€àžŠàčˆàž™ \"eth0\""
+
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "àžŠàž·àčˆàž­àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ NIC"
+
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "àžŠàž·àčˆàž­ %s àč„àžĄàčˆàčƒàžŠàčˆàž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ NIC àž—àž”àčˆàž–àžčàžàž•àč‰àž­àž‡"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several "
+#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This "
+#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s àžŁàžžàčˆàž™àž™àž”àč‰àžȘàž™àž±àžšàžȘàž™àžžàž™àžŁàž°àžšàžšàčàžŸàč‰àžĄàčàžšàžšàčƒàž«àžĄàčˆàž‹àž¶àčˆàž‡àžĄàž”àž‚àč‰àž­àž”àž”àžĄàžČàžàžàž§àčˆàžČàžŁàž°àžšàžšàčàžŸàč‰àžĄàč€àž”àžŽàžĄàčƒàž™ %s "
+#~ "àč‚àž›àžŁàčàžàžŁàžĄàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž™àž”àč‰àžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž­àž±àžžàč€àžàžŁàž”àžžàžČàžŁàčŒàž•àžŽàžŠàž±àčˆàž™àč„àž”àč‰àč‚àž”àžąàč„àžĄàčˆàž—àžłàčƒàž«àč‰àž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àč€àžȘàž”àžąàž«àžČàžą\n"
+#~ "\n"
+#~ "àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàž­àž±àžžàč€àžàžŁàž”àžžàžČàžŁàčŒàž•àžŽàžŠàž±àčˆàž™àčƒàž”?"
+
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "window1"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "àč€àžžàžŽàčˆàžĄàč€àž›àč‰àžČàž«àžĄàžČàžą _iSCSI"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "àč€àžžàžŽàčˆàžĄ _ZFCP LUN"
+
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "àč€àžžàžŽàčˆàžĄ _FCoE SAN"
+
+#~ msgid "Disable _dmraid device"
+#~ msgstr "àž›àžŽàž”àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒ _dmraid"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž™àž”àč‰àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàžàžČàžŁàžˆàž±àž”àžžàžČàžŁàčŒàž•àžŽàžŠàž±àčˆàž™àčƒàž™àžźàžČàžŁàčŒàž”àč„àž”àžŁàžŸàčŒ àč‚àž„àžŁàž‡àžȘàžŁàč‰àžČàž‡àžĄàžČàž•àžŁàžČàžàžČàž™àž™àž”àč‰àč€àž«àžĄàžČàž°àžàž±àžšàžœàžčàč‰àčƒàžŠàč‰àž—àžžàžàž„àž™ "
+#~ "àžàžŁàžžàž“àžČàč€àž„àž·àž­àžàž§àčˆàžČàžˆàž°àčƒàž«àč‰àčƒàžŠàč‰àž—àž”àčˆàčƒàž”àčàž„àž°àč„àž”àžŁàžŸàčŒàčƒàž”àž—àž”àčˆàžˆàž°àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡ àž„àžžàž“àžąàž±àž‡àžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àžȘàžŁàč‰àžČàž‡àč‚àž„àžŁàž‡àžȘàžŁàč‰àžČàž‡àč€àž­àž‡àč„àž”àč‰"
+
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr "_àč€àž„àž·àž­àžàč„àž”àžŁàžŸàčŒàž—àž”àčˆàčƒàžŠàč‰àčƒàž™àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡"
+
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "_àžàžČàžŁàž•àž±àč‰àž‡àž„àčˆàžČàž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàč€àžàč‡àžšàž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àž‚àž±àč‰àž™àžȘàžčàž‡"
+
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "_àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàžšàžčàž—àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž™àž”àč‰àžˆàžČàžàč„àž”àžŁàžŸàčŒàčƒàž”?"
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "_àž—àžšàž—àž§àž™àčàž„àž°àčàžàč‰àč„àž‚àč‚àž„àžŁàž‡àžȘàžŁàč‰àžČàž‡àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™"
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
+#~ msgstr "àžàžŁàžžàž“àžČàž›àč‰àž­àž™ %(instkey)s"
+
+#~ msgid "%(instkey)s:"
+#~ msgstr "%(instkey)s:"
+
+#~ msgid "label1"
+#~ msgstr "label1"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>_àž­àžŽàž™àč€àž—àž­àžŁàčŒàč€àžŸàžȘ:</b>"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "àčƒàžŠàč‰àžàžČàžŁàžàžłàž«àž™àž”àž„àčˆàžČ IP àčàžšàžšàč„àž”àž™àžČàžĄàžŽàž (_DHCP)"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "àč€àž›àžŽàž”àčƒàžŠàč‰ IPv_4"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "àč€àž›àžŽàž”àčƒàžŠàč‰ IPv_6"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>àž«àžĄàžČàžąàč€àž„àž‚ IPv4:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>àž«àžĄàžČàžąàč€àž„àž‚ IPv6:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>àč€àžàž•àč€àž§àžąàčŒ:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>Nameserver:</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž›àžŁàžŽàžąàžČàžąàž‚àž­àž‡ %s àžĄàž”àžŠàžžàž”àž‹àž­àžŸàž•àčŒàčàž§àžŁàčŒàž—àž”àčˆàč€àž«àžĄàžČàž°àžàž±àžšàžàžČàžŁàčƒàžŠàč‰àž­àžŽàž™àč€àž—àž­àžŁàčŒàč€àž™àč‡àž•àž—àž±àčˆàž§àč„àž› "
+#~ "àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàčƒàž«àč‰àžŁàž°àžšàžšàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àžŁàž­àž‡àžŁàž±àžšàž‡àžČàž™àčƒàž”àč€àžžàžŽàčˆàžĄàč€àž•àžŽàžĄàž­àž”àž?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "àž„àžžàž“àžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž›àžŁàž±àžšàčàž•àčˆàž‡àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž‹àž­àžŸàž•àčŒàčàž§àžŁàčŒàč„àž”àč‰àč€àž„àžą "
+#~ "àž«àžŁàž·àž­àž«àž„àž±àž‡àžˆàžČàžàžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àčàž„àč‰àž§àžœàčˆàžČàž™àč‚àž›àžŁàčàžàžŁàžĄàžˆàž±àž”àžàžČàžŁàž‹àž­àžŸàž•àčŒàčàž§àžŁàčŒ"
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "àž›àžŁàž±àžš_àž àžČàžąàž«àž„àž±àž‡:"
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "_àž›àžŁàž±àžšàč€àž„àžą"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press <return> to reboot your system.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "àž„àžžàž“àč„àžĄàčˆàžĄàž”àž«àž™àčˆàž§àžąàž„àž§àžČàžĄàžˆàžłàžžàž­àžˆàž°àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡ %s àčƒàž™àč€àž„àžŁàž·àčˆàž­àž‡àž™àž”àč‰\n"
+#~ "\n"
+#~ "àžàž” <return> àč€àžžàž·àčˆàž­àč€àžŁàžŽàčˆàžĄàžŁàž°àžšàžšàčƒàž«àžĄàčˆ\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your bug could not be filed due to the following error when communicating "
+#~ "with bugzilla:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àčàžˆàč‰àž‡àžšàž±àčŠàžàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àč„àž”àč‰àč€àž™àž·àčˆàž­àž‡àžˆàžČàžàžĄàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àž•àčˆàž­àč„àž›àž™àž”àč‰àžŁàž°àž«àž§àčˆàžČàž‡àž•àžŽàž”àž•àčˆàž­àžàž±àžš bugzilla:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your bug could not be filed due to bad information in the bug fields. "
+#~ "This is most likely an error in anaconda:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àčàžˆàč‰àž‡àžšàž±àčŠàžàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àč„àž”àč‰àč€àž™àž·àčˆàž­àž‡àžˆàžČàžàžĄàž”àž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àž—àž”àčˆàžœàžŽàž”àčƒàž™àč€àž‚àž•àž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àž•àčˆàžČàž‡àč† "
+#~ "àč‚àž”àžąàž­àžČàžˆàžˆàž°àč€àž›àč‡àž™àžšàž±àčŠàžàž‚àž­àž‡àž­àž™àžČàž„àž­àž™àž”àžČ:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Unable To File Bug"
+#~ msgstr "àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àžŁàžČàžąàž‡àžČàž™àžšàž±àčŠàž"
+
+#~ msgid "Bug Filing Not Supported"
+#~ msgstr "àč„àžĄàčˆàžŁàž­àž‡àžŁàž±àžšàžàžČàžŁàžŁàžČàžąàž‡àžČàž™àžšàž±àčŠàž"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your distribution does not provide a supported bug filing system, so you "
+#~ "cannot save your exception this way."
+#~ msgstr "àžŠàžžàž”àčàžˆàžàžˆàčˆàžČàžąàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àč„àžĄàčˆàžĄàž”àž§àžŽàž˜àž”àčƒàž™àžàžČàžŁàžŁàžČàžąàž‡àžČàž™àžšàž±àčŠàž àž„àžžàž“àžˆàž¶àž‡àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àžšàž±àž™àž—àž¶àžàž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àž”àč‰àž§àžąàž§àžŽàž˜àž”àž™àž”àč‰àč„àž”àč‰"
+
+#~ msgid "Invalid Bug Information"
+#~ msgstr "àž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àžšàž±àčŠàžàč„àžĄàčˆàž–àžčàžàž•àč‰àž­àž‡"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please provide a valid username, password, and short bug description."
+#~ msgstr "àč‚àž›àžŁàž”àž›àč‰àž­àž™àžŠàž·àčˆàž­àžœàžčàč‰àčƒàžŠàč‰àž‡àžČàž™, àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àčàž„àž°àžŁàžČàžąàž„àž°àč€àž­àž”àžąàž”àžȘàž±àč‰àž™àč† àž‚àž­àž‡àžšàž±àčŠàžàž—àž”àčˆàž–àžčàžàž•àč‰àž­àž‡"
+
+#~ msgid "Unable To Login"
+#~ msgstr "àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àč€àž‚àč‰àžČàžŁàž°àžšàžš"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error logging into %s using the provided username and "
+#~ "password."
+#~ msgstr "àč€àžàžŽàž”àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àž‚àž“àž°àč€àž‚àč‰àžČàžȘàžčàčˆ %s àč‚àž”àžąàčƒàžŠàč‰àžŠàž·àčˆàž­àžœàžčàč‰àčƒàžŠàč‰àčàž„àž°àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™àž—àž”àčˆàčƒàž«àč‰àžĄàžČ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A new bug has been created with your traceback attached. Please add "
+#~ "additional information such as what you were doing when you encountered "
+#~ "the bug, screenshots, and whatever else is appropriate to the following "
+#~ "bug:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "àč„àž”àč‰àžȘàžŁàč‰àžČàž‡àžšàž±àčŠàžàž•àž±àž§àčƒàž«àžĄàčˆàžžàžŁàč‰àž­àžĄàž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àčàž™àžšàč„àž›àž”àč‰àž§àžąàčàž„àč‰àž§ "
+#~ "àč‚àž›àžŁàž”àč€àž•àžŽàžĄàž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àč€àžžàžŽàčˆàžĄàč€àž•àžŽàžĄàž§àčˆàžČàž„àžžàž“àžàžłàž„àž±àž‡àž—àžłàž­àž°àč„àžŁàž­àžąàžčàčˆàčàž„àč‰àž§àč€àžàžŽàž”àžšàž±àčŠàž, àž àžČàžžàž«àž™àč‰àžČàžˆàž­ àčàž„àž°àž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àž­àž·àčˆàž™àč† "
+#~ "àč€àžàž”àčˆàžąàž§àžàž±àžšàžšàž±àčŠàžàž™àž”àč‰:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+
+#~ msgid "Bug Updated"
+#~ msgstr "àž­àž±àžžàč€àž”àž—àžšàž±àčŠàžàčàž„àč‰àž§"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A bug with your information already exists. Your account has been added "
+#~ "to the CC list and your traceback added as a comment. Please add "
+#~ "additional descriptive information to the following bug:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "àžĄàž”àžšàž±àčŠàžàž—àž”àčˆàžĄàž”àž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àž­àžąàžčàčˆàčàž„àč‰àž§ àč„àž”àč‰àč€àžžàžŽàčˆàžĄàžšàž±àžàžŠàž”àž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àč„àž›àžąàž±àž‡àžŁàžČàžąàžàžČàžŁ CC "
+#~ "àčàž„àž°àž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”àč„àž”àč‰àžȘàčˆàž‡àč€àž›àč‡àž™àž„àž§àžČàžĄàž„àžŽàž”àč€àž«àč‡àž™ "
+#~ "àč‚àž›àžŁàž”àč€àž‚àž”àžąàž™àžŁàžČàžąàž„àž°àč€àž­àž”àžąàž”àč€àžžàžŽàčˆàžĄàč€àž•àžŽàžĄàč‚àž”àžąàž„àž°àč€àž­àž”àžąàž”àč€àžàž”àčˆàžąàž§àžàž±àžšàžšàž±àčŠàžàž™àž”àč‰:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s/%s"
+
+#~ msgid "Dump Written"
+#~ msgstr "àč€àž‚àž”àžąàž™àž–àčˆàžČàžąàž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The "
+#~ "installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "àžȘàž–àžČàž™àž°àž‚àž­àž‡àžŁàž°àžšàžšàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àž–àžčàžàč€àž‚àž”àžąàž™àč€àžàč‡àžšàž„àž‡àžšàž™àž”àžŽàžȘàžàčŒàč€àžŁàž”àžąàžšàžŁàč‰àž­àžąàčàž„àč‰àž§ àž‚àž“àž°àž™àž”àč‰àžŁàž°àžšàžšàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àžàžłàž„àž±àž‡àžˆàž°àč€àžŁàžŽàčˆàžĄàž•àč‰àž™àčƒàž«àžĄàčˆ"
+
+#~ msgid "Dump Not Written"
+#~ msgstr "àč„àžĄàčˆàč„àž”àč‰àč€àž‚àž”àžąàž™àž–àčˆàžČàžąàž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot save a bug report since there is no active networking device "
+#~ "available."
+#~ msgstr "àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àžšàž±àž™àž—àž¶àžàžŁàžČàžąàž‡àžČàž™àžšàž±àčŠàžàč€àžžàžŁàžČàž°àč„àžĄàčˆàžĄàž”àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàč€àž„àžŁàž·àž­àž‚àčˆàžČàžąàž—àžłàž‡àžČàž™àž­àžąàžčàčˆ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. "
+#~ "The installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "àžȘàž–àžČàž™àž°àž‚àž­àž‡àžŁàž°àžšàžšàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àž–àžčàžàžšàž±àž™àž—àž¶àžàž„àž‡àčƒàž™àč‚àžźàžȘàž•àčŒàž›àž„àžČàžąàž—àžČàž‡àč€àžŁàž”àžąàžšàžŁàč‰àž­àžąàčàž„àč‰àž§ "
+#~ "àž‚àž“àž°àž™àž”àč‰àžŁàž°àžšàžšàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àžàžłàž„àž±àž‡àžˆàž°àč€àžŁàžŽàčˆàžĄàž•àč‰àž™àčƒàž«àžĄàčˆ"
+
+#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
+#~ msgstr "àžĄàž”àž›àž±àžàž«àžČàčƒàž™àžàžČàžŁàč€àž‚àž”àžąàž™àžȘàž–àžČàž™àž°àžŁàž°àžšàžšàč„àž›àžąàž±àž‡àč‚àžźàžȘàž•àčŒàž›àž„àžČàžąàž—àžČàž‡"
+
+#~ msgid "Bugzilla (%s)"
+#~ msgstr "Bugzilla (%s)"
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "àž”àž”àžšàž±àčŠàž"
+
+#~ msgid "Exception Occurred"
+#~ msgstr "àžĄàž”àž„àž§àžČàžĄàžœàžŽàž”àž›àžàž•àžŽàč€àžàžŽàž”àž‚àž¶àč‰àž™"
+
+#~ msgid "Error: %s splits into %s but not like we expect"
+#~ msgstr "àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”: %s àčàžšàčˆàž‡àč€àž›àč‡àž™ %s àčàž•àčˆàč„àžĄàčˆàčƒàžŠàčˆàž—àž”àčˆàč€àžŁàžČàž„àžČàž”àč„àž§àč‰"
+
+#~ msgid "Could not get information for mount point /boot or /"
+#~ msgstr "àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž«àžČàž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàžˆàžžàž”àč€àžĄàžČàž™àž•àčŒ /boot àž«àžŁàž·àž­ /"
+
+#~ msgid "Doing post-installation"
+#~ msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àž—àžłàž‡àžČàž™àž«àž„àž±àž‡àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "àč„àžĄàčˆàžĄàž”"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish "
+#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the "
+#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+#~ msgstr ""
+#~ "àž”àž”àč„àž§àž‹àčŒ %s àč€àž›àč‡àž™àžŁàžčàž›àčàžšàžš LDL àčàž—àž™àž—àž”àčˆàžˆàž°àč€àž›àč‡àž™àžŁàžčàž›àčàžšàžš CDL àž‹àž¶àčˆàž‡àžŁàžčàž›àčàžšàžš LDL "
+#~ "àžˆàž°àžąàž±àž‡àč„àžĄàčˆàč„àž”àč‰àžŁàž±àžšàžàžČàžŁàžȘàž™àž±àžšàžȘàž™àžžàž™àžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàčƒàžŠàč‰àčƒàž™àžŁàž°àž«àž§àčˆàžČàž‡àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡ %s àž–àč‰àžČàž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàčƒàžŠàč‰àž”àžŽàžȘàžàčŒàž™àž”àč‰àžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡ "
+#~ "àžĄàž±àž™àžàč‡àžˆàž°àž•àč‰àž­àž‡àž–àžčàžàž•àžŁàž°àč€àž•àžŁàž”àžąàžĄàž‚àž¶àč‰àž™àčƒàž«àžĄàčˆ àž‹àž¶àčˆàž‡àžˆàž°àž—àžłàčƒàž«àč‰àžȘàžčàžàč€àžȘàž”àžąàž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àž—àž±àč‰àž‡àž«àžĄàž”àžšàž™àč„àž”àžŁàžŸàčŒàž™àž”àč‰\n"
+#~ "\n"
+#~ "àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàč€àž›àž„àž”àčˆàžąàž™àžŁàžčàž›àčàžšàžšàž‚àž­àž‡ DASD àž™àž”àč‰àčƒàž«àč‰àč€àž›àč‡àž™àžŁàžčàž›àčàžšàžš CDL àž«àžŁàž·àž­àč„àžĄàčˆ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to re-initialize this drive?"
+#~ msgstr ""
+#~ "àž›àž±àžˆàžˆàžžàžšàž±àž™ %s àžĄàž”àžàžČàžŁàžˆàž±àž”àžŁàžčàž›àčàžšàžšàžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àčàžšàžš %s àž‹àž¶àčˆàž‡àž–àč‰àžČàž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàčƒàžŠàč‰àž”àžŽàžȘàžàčŒàž™àž”àč‰àžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡ %s "
+#~ "àžˆàž°àž•àč‰àž­àž‡àž•àžŁàž°àč€àž•àžŁàž”àžąàžĄàž‚àž¶àč‰àž™àčƒàž«àžĄàčˆ àž‹àž¶àčˆàž‡àžˆàž°àž—àžłàčƒàž«àč‰àžȘàžčàžàč€àžȘàž”àžąàž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àž—àž±àč‰àž‡àž«àžĄàž”àžšàž™àč„àž”àžŁàžŸàčŒàž™àž”àč‰\n"
+#~ "\n"
+#~ "àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàčƒàž«àč‰àžŸàž­àžŁàčŒàčàžĄàž•àč„àž”àžŁàžŸàčŒàž™àž”àč‰àž«àžŁàž·àž­àč„àžĄàčˆ?"
+
+#~ msgid "Initializing"
+#~ msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àč€àž•àžŁàž”àžąàžĄàž„àž§àžČàžĄàžžàžŁàč‰àž­àžĄ..."
+
+#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+#~ msgstr "àžàžŁàžžàž“àžČàžŁàž­àžȘàž±àžàž„àžŁàžčàčˆ àžàžłàž„àž±àž‡àžŸàž­àžŁàčŒàčàžĄàž•àč„àž”àžŁàžŸàčŒ %s...\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This operation will override any previous installation choices about "
+#~ "which drives to ignore.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+#~ msgstr ""
+#~ "àž•àžČàžŁàžČàž‡àž‚àž­àž‡àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àžšàž™ %s (%s %-0.f MB) àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž­àčˆàžČàž™àč„àž”àč‰ àž–àč‰àžČàž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàžˆàž°àžȘàžŁàč‰àžČàž‡àžžàžČàžŁàčŒàž—àžŽàžŠàž±àž™àčƒàž«àžĄàčˆ "
+#~ "àžˆàž°àž•àč‰àž­àž‡àžĄàž”àžàžČàžŁàž•àžŁàž°àč€àž•àžŁàž”àžąàžĄàžĄàž±àž™àžàčˆàž­àž™ àž‹àž¶àčˆàž‡àžˆàž°àž—àžłàčƒàž«àč‰àžȘàžčàžàč€àžȘàž”àžąàž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àž—àž±àč‰àž‡àž«àžĄàž”àžšàž™àč„àž”àžŁàžŸàčŒàž™àž”àč‰\n"
+#~ "\n"
+#~ "àžàžČàžŁàž›àžàžŽàžšàž±àž•àžŽàžàžČàžŁàž™àž”àč‰àžˆàž°àžàžłàž«àž™àž”àž•àž±àž§àč€àž„àž·àž­àžàčƒàž«àžĄàčˆ "
+#~ "àčàž—àž™àž—àž”àčˆàž•àž±àž§àč€àž„àž·àž­àžàž‚àž­àž‡àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àžàčˆàž­àž™àž«àž™àč‰àžČàž—àž”àčˆàč€àžàž”àčˆàžąàž§àžàž±àžšàž§àčˆàžČàč„àž”àžŁàžŸàčŒàčƒàž”àž—àž”àčˆàžˆàž°àž–àžčàžàž‚àč‰àžČàžĄàč„àž›\n"
+#~ "\n"
+#~ "àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàčƒàž«àč‰àžĄàž”àžàžČàžŁàž•àžŁàž°àč€àž•àžŁàž”àžąàžĄàč„àž”àžŁàžŸàčŒàž‚àž¶àč‰àž™àčƒàž«àžĄàčˆ àž‹àž¶àčˆàž‡àžˆàž°àž„àžšàž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àž—àž±àč‰àž‡àž«àžĄàž”àž«àžŁàž·àž­àč„àžĄàčˆ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem "
+#~ "in the Linux kernel does not allow for more than 15 partitons at this "
+#~ "time. You will not be able to make changes to the partitioning of this "
+#~ "disk or use any partitions beyond /dev/%s15 in %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "àč„àž”àžŁàžŸ /dev/%s àžĄàž”àžžàžČàžŁàčŒàž•àžŽàžŠàž±àčˆàž™àžĄàžČàžàžàž§àčˆàžČ 15 àž•àž±àž§ àžŁàž°àžšàžšàžąàčˆàž­àžą SCSI "
+#~ "àčƒàž™àč€àž„àž­àžŁàčŒàč€àž™àž„àž„àžŽàž™àžžàžàž‹àčŒàč„àžĄàčˆàžŁàž­àž‡àžŁàž±àžšàžžàžČàžŁàčŒàž•àžŽàžŠàž±àčˆàž™àžĄàžČàžàžàž§àčˆàžČ 15 àž•àž±àž§àčƒàž™àž‚àž“àž°àž™àž”àč‰ "
+#~ "àž„àžžàž“àžˆàž°àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àčàžàč‰àč„àž‚àžžàžČàžŁàčŒàž•àžŽàžŠàž±àčˆàž™àž‚àž­àž‡àž”àžŽàžȘàžàčŒàž™àž”àč‰àž«àžŁàž·àž­àčƒàžŠàč‰àžžàžČàžŁàčŒàž•àžŽàžŠàž±àčˆàž™àčƒàž”àč† àč€àžàžŽàž™ /dev/%s15 àčƒàž™ %s"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "àžšàž±àž™àž—àž¶àž"
+
+#~ msgid "Save to local disk"
+#~ msgstr "àžšàž±àž™àž—àž¶àžàč„àž›àžąàž±àž‡àž”àžŽàžȘàžàčŒàžšàž™àč€àž„àžŁàž·àčˆàž­àž‡"
+
+#~ msgid "Send to bugzilla (%s)"
+#~ msgstr "àžȘàčˆàž‡àč„àž›àžąàž±àž‡ bugzilla (%s)"
+
+#~ msgid "Send to remote server (scp)"
+#~ msgstr "àžȘàčˆàž‡àč„àž›àžąàž±àž‡àč€àž‹àžŽàžŁàčŒàžŸàč€àž§àž­àžŁàčŒàžŁàž°àžąàž°àč„àžàž„ (scp)"
+
+#~ msgid "Bug Description"
+#~ msgstr "àžŁàžČàžąàž„àž°àč€àž­àž”àžąàž”àžšàž±àčŠàž"
+
+#~ msgid "Host (host:port)"
+#~ msgstr "àč‚àžźàžȘàž•àčŒ (host:port)"
+
+#~ msgid "Destination file"
+#~ msgstr "àč„àžŸàž„àčŒàž›àž„àžČàžąàž—àžČàž‡"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have choosen the upgrade for %s architecture, but the installed "
+#~ "system is for %s architecture. \n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "àž„àžžàž“àč„àž”àč‰àč€àž„àž·àž­àžàž—àž”àčˆàžˆàž°àž­àž±àžžàč€àžàžŁàž”àžȘàž–àžČàž›àž±àž•àžąàžàžŁàžŁàžĄ %s àčàž•àčˆàžŁàž°àžšàžšàž—àž”àčˆàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àč„àž§àč‰àžȘàžłàž«àžŁàž±àžšàžȘàž–àžČàž›àž±àž•àžąàžàžŁàžŁàžĄ %s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?"
+#~ msgstr "àž„àžžàž“àž•àč‰àž­àž‡àžàžČàžŁàž­àž±àžžàč€àžàžŁàž”àžŁàž°àžšàžšàž—àž”àčˆàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àč„àž§àč‰àč€àž›àč‡àž™àžȘàž–àžČàž›àž±àž•àžąàžàžŁàžŁàžĄ %s àž«àžŁàž·àž­àč„àžĄàčˆ?"
+
+#~ msgid "%s Bytes"
+#~ msgstr "%s àč„àžšàž•àčŒ"
+
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àž›àžŁàž°àžĄàž§àž„àžœàž„"
+
+#~ msgid "%s of %s packages completed"
+#~ msgstr "àč€àžȘàžŁàč‡àžˆàčàž„àč‰àž§ %s àžˆàžČàž %s àčàžžàž„àč€àžàžˆ"
+
+#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
+#~ msgstr "àžàžłàž„àž±àž‡àč€àžŁàžŽàčˆàžĄàžàžŁàž°àžšàž§àž™àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡ àž­àžČàžˆàžˆàž°àčƒàžŠàč‰àč€àž§àž„àžČàžȘàž±àžàž„àžŁàžčàčˆ..."
+
+#~ msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
+#~ msgstr "àč„àž”àžŁàžŸàčŒ %s (Geom: %s/%s/%s) (àžŁàžžàčˆàž™: %s)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To install the full set of supported packages included in your "
+#~ "subscription, please enter your Installation Number"
+#~ msgstr "àž«àžČàžàžˆàž°àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àčàžžàž„àč€àžàžˆàž—àž±àč‰àž‡àž«àžĄàž”àž—àž”àčˆàžŁàž§àžĄàčƒàž™àž„àčˆàžČàžšàžłàžŁàžžàž‡àžŁàž±àžàž©àžČàž—àž±àč‰àž‡àž«àžĄàž” àžàžŁàžžàž“àžČàžàžŁàž­àžàž«àžĄàžČàžąàč€àž„àž‚àž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www."
+#~ "redhat.com/apps/support/in.html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you skip:\n"
+#~ "* You may not get access to the full set of packages included in your "
+#~ "subscription.\n"
+#~ "* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat "
+#~ "Enterprise Linux.\n"
+#~ "* You will not get software and security updates for packages not "
+#~ "included in your subscription."
+#~ msgstr ""
+#~ "àž«àžČàžàž„àžžàž“àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àž«àžČàž«àžĄàžČàžąàč€àž„àž‚àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡ àž›àžŁàž¶àžàž©àžČ http://www.redhat.com/apps/support/in."
+#~ "html.\n"
+#~ "\n"
+#~ "àž«àžČàžàž„àžžàž“àž‚àč‰àžČàžĄàč„àž›:\n"
+#~ "* àž„àžžàž“àžˆàž°àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àč€àž‚àč‰àžČàž–àž¶àž‡àčàžžàž„àč€àžàžˆàž—àž±àč‰àž‡àž«àžĄàž”àž—àž”àčˆàžŁàž§àžĄàčƒàž™àž„àčˆàžČàžšàžłàžŁàžžàž‡àžŁàž±àžàž©àžČ\n"
+#~ "* àž­àžČàžˆàž—àžłàčƒàž«àč‰àžàžČàžŁàž•àžŽàž”àž•àž±àč‰àž‡àž™àž”àč‰àč„àžĄàčˆàžȘàž™àž±àžšàžȘàž™àžžàž™/àžŁàž±àžšàžŁàž­àž‡àč‚àž”àžą Red Hat Enterprise Linux\n"
+#~ "* àž„àžžàž“àžˆàž°àč„àžĄàčˆàč„àž”àč‰àžŁàž±àžšàž­àž±àžžàč€àž”àž•àž‹àž­àžŸàž•àčŒàčàž§àžŁàčŒàčàž„àž°àž„àž§àžČàžĄàž›àž„àž­àž”àž àž±àžąàž‚àž­àž‡àčàžžàž„àč€àžàžˆàž—àž”àčˆàč„àžĄàčˆàč„àž”àč‰àžŁàž§àžĄàčƒàž™àž„àčˆàžČàžšàžłàžŁàžžàž‡àžŁàž±àžàž©àžČ"
+
+#~ msgid "boot flag not available for this partition"
+#~ msgstr "àžžàžČàžŁàčŒàž•àžŽàžŠàž±àčˆàž™àž™àž”àč‰àč„àžĄàčˆàžȘàžČàžĄàžČàžŁàž–àčƒàžŠàč‰àž‡àžČàž™ boot flag"
+
+#~ msgid "_Ignore drive(s)"
+#~ msgstr "àč„_àžĄàčˆàž•àč‰àž­àž‡àžȘàž™àčƒàžˆàč„àž”àžŁàžŸàčŒàž™àž”àč‰"
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive(s)"
+#~ msgstr "_àč€àž›àžŽàž”àčƒàžŠàč‰àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàčƒàž«àžĄàčˆ"
+
+#~ msgid "Your system will now be rebooted."
+#~ msgstr "àžŁàž°àžšàžšàž‚àž­àž‡àž„àžžàž“àžˆàž°àž–àžčàžàžŁàž”àžšàžčàž•àč‚àž”àžąàž—àž±àž™àž—àž”"
+
+#~ msgid "Bug _description"
+#~ msgstr "_àžŁàžČàžąàž„àž°àč€àž­àž”àžąàž”àžšàž±àčŠàž"
+
+#~ msgid "Destination _file"
+#~ msgstr "_àč„àžŸàž„àčŒàž›àž„àžČàžąàž—àžČàž‡"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Local storage device\n"
+#~ "Local disk\n"
+#~ "Remote server (scp)"
+#~ msgstr ""
+#~ "àž­àžžàž›àžàžŁàž“àčŒàč€àžàč‡àžšàž‚àč‰àž­àžĄàžčàž„àžšàž™àč€àž„àžŁàž·àčˆàž­àž‡\n"
+#~ "àž”àžŽàžȘàžàčŒàžšàž™àč€àž„àžŁàž·àčˆàž­àž‡\n"
+#~ "àč€àž‹àžŽàžŁàčŒàžŸàč€àž§àž­àžŁàčŒàžŁàž°àžąàž°àč„àžàž„ (scp)"
+
+#~ msgid "Please choose a destination for saving your traceback."
+#~ msgstr "àč€àž„àž·àž­àžàč€àž›àč‰àžČàž«àžĄàžČàžąàž—àž”àčˆàžˆàž°àč€àž‹àžŸàž‚àč‰àž­àžœàžŽàž”àžžàž„àžČàž”"
+
+#~ msgid "Select A File"
+#~ msgstr "àč€àž„àž·àž­àžàč„àžŸàž„àčŒ"
+
+#~ msgid "_Host (host:port)"
+#~ msgstr "_àč‚àžźàžȘàž•àčŒ (host:port)"
+
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "_àžŁàž«àž±àžȘàžœàčˆàžČàž™"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..2b9e605
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,7492 @@
+# translation of tr.po to
+# translation of anaconda_tr.po to
+# translation of anaconda_tr.po to
+# $Id$
+#
+#
+# NilgĂŒn Belma BugĂŒner <nilgun@superonline.com>, 2003.
+# Erçin EKER <erc.caldera@gmx.net>, 2003.
+# Bahadir Yagan <bahadir.yagan@mentorsystem.com>, 2004.
+# Onur Gungor <onurgu@boun.edu.tr>, 2004, 2006.
+# İsmail AƞCI <ismail.asci@gmail.com>,2006 <>, 2006.
+# Serhat GĂŒngör <cepxat@gmail.com>,2006.
+# Ismail ASCI <ismail.asci@gmail.com>, 2006.
+# Egemen Metin Turan <mturan@aegee-ankara.org>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tr\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-28 22:42+0300\n"
+"Last-Translator: Egemen Metin Turan <mturan@aegee-ankara.org>\n"
+"Language-Team: Turkish <fedora-trans-tr@redhat.com>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "Kabuk için <enter>'a basınız."
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "Tamam"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"Grafik kip kurulumu için belleğiniz yetersiz. Metin kipi kuruluma geçilecek."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "Alan yetersiz"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "Metin kullan"
+
+#: anaconda:638
+#, fuzzy
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "Grafik kurulum baƟlatılıyor..."
+
+#: anaconda:1062
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "Ne yapmak istersiniz?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1089
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "Grafik kipte kurulum yapılamıyor. Metin kipi kuruluma geçiliyor."
+
+#: anaconda:1097
+#, fuzzy
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "DISPLAY değiƟkeni ayarlanmamÄ±ĆŸ. Metin modu baƟlatılıyor!"
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "%s gĂŒncelleniyor.\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "%s kurulumu yapılıyor.\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "Dosya Kopyalanıyor"
+
+#: backend.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "Kurulum dosyaları sabit diske aktarılıyor..."
+
+#: backend.py:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"Kurulum dosyaları sabit diske aktarılırken bir hata oluƟtu. Bu sorun diskte "
+"yer kalmamasından kaynaklanabilir."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"Kurulum dosyaları sabit diske aktarılırken bir hata oluƟtu. Bu sorun diskte "
+"yer kalmamasından kaynaklanabilir."
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "Hata"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "Uyarı"
+
+#: bootloader.py:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"Seçtiğiniz bölĂŒmlendirme seçenekleri artık etkinleƟtirildi. Artık disk "
+"dĂŒzenleme ekranlarına dönemezsiniz. Kuruluma devam etmek istiyor musunuz?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+#, fuzzy
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "%s Kurulum Programı"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Devam"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "ÖnyĂŒkleyici"
+
+#: bootloader.py:158
+#, fuzzy
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "ÖnyĂŒkleyici kuruluyor..."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"Sisteminizde yĂŒklĂŒ bir çekirdek paketi yok. ÖnyĂŒkleyici yapılandırmanız "
+"değiƟtirilmeyecek."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "Bitti"
+
+#: cmdline.py:64
+#, fuzzy
+msgid "In progress"
+msgstr "İƟlem yapılıyor... "
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kickstart ayarlarınızı derlerken aƟağıdaki hata ile karĆŸÄ±laĆŸÄ±ldı:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "Komut satırı kipinde bir soru olamaz!"
+
+#: constants.py:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"Bilinmeyen bir sorun oluƟtu. Bu bĂŒyĂŒk olasılıkla bir yazılım hatası. "
+"Ayrıntılı hata mesajının bir kopyasını kaydedin ve anaconda için %s "
+"adresinde hata raporu girin."
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr ""
+
+#: constants.py:85
+#, fuzzy, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr "Anaconda gĂŒncellemeleri okunuyor..."
+
+#: gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "Üzerine görĂŒntĂŒ kopyalanırken bir hata oluƟtu."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "GörĂŒntĂŒler Kopyalandı"
+
+#: gui.py:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"GörĂŒntĂŒler\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"dizinine kopyalandı. Bunlara sistemi yeniden baƟlatıp root olduğunuzda "
+"ulaƟabilirsiniz."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "Ekran GörĂŒntĂŒlerinin Kaydedilmesi"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "Bir ekran görĂŒntĂŒsĂŒ '%s' ismiyle kaydedildi."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "Ekran GörĂŒntĂŒleri Kaydedilirken Hata"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"GörĂŒntĂŒler kaydedilirken bir hata oluƟtu. Bu durum paket kurulumu sırasında "
+"ortaya çıkmÄ±ĆŸsa, bu hata oluƟmayana kadar iƟlemi defalarca tekrarlamanız "
+"gerekebilir."
+
+#: gui.py:511
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Kurulum Yöntemi"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+#, fuzzy
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "Parola Hatası"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+#, fuzzy
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "Verdiğiniz parolalar birbirini tutmuyor. LĂŒtfen yeniden deneyin."
+
+#: gui.py:610
+#, fuzzy
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "Parola en az altı karakter uzunluğunda olmalı."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ä°ptal"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "_Hata Ayıklama"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore"
+msgstr "Yoksay"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "Yoksay"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+#, fuzzy
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "Hazırlanıyor"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "Hazırlanıyor"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "%s kickstart ayar dosyası derlenirken hata: %s"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "Öntanımlı:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "Hata!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"Kurulum programının bir arabirim elemanı yĂŒklenmeye çalÄ±ĆŸÄ±lırken bir hata "
+"oluƟtu.\n"
+"sınıfİsmi = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "Çı_kÄ±ĆŸ"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Tekrar dene"
+
+#: gui.py:1313
+#, fuzzy
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "Kurulum programı Ɵimdi sonlanacaktır..."
+
+#: gui.py:1316
+#, fuzzy
+msgid "Exiting"
+msgstr "ÇıkÄ±ĆŸ"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+#, fuzzy
+msgid "Exit installer"
+msgstr "%s Kurulum Programı"
+
+#: gui.py:1404
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "\"%s\" mantıksal oylumunu Silmek istediğinizden emin misiniz?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "%s Kurulum Programı"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "BaƟlık çubuğu yĂŒklenemedi"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "Kurulum Penceresi"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr ""
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "Kayıp ISO 9660 GörĂŒntĂŒsĂŒ"
+
+#: image.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"Kurulum·yazılımı·#%s·imajını·bağlamayı·denedi,·ama·sabit diskte·bulamadı.\n"
+"LĂŒtfen·imajı·diske·kopyalayıp·Yeniden·Dene'ye·basınız."
+"Yeniden·baƟlatmak·için·Yeniden·BaƟlat·butonunu·kullanabilirsiniz."
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "Gerekli Kurulum Ortamı"
+
+#: image.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"Kurulum için seçmiƟ olduğunuz yazılımlar Ɵu CD'leri gerektiriyor:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Kuruluma baƟlamadan önce bu CD'leri hazır tutun. Eğer kurulumu iptal etmek "
+"ve bilgisayarınızı yeniden baƟlatmanız gerekiyorsa \"Yeniden BaƟlat\"ı seçin."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "Yeniden _BaƟlat"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "_Geri"
+
+#: image.py:290
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"CD sistemden ayrılırken bir hata oluƟtu. %s eriƟimini tty2 ĂŒzerindeki "
+"kabuktan yapmamalısınız, böyle bir durum sözkonusu değilse tekrar denenmesi "
+"için Tamam dĂŒÄŸmesine tıklayınız. "
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "Sistemde Kurulum"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"Betikcik çalÄ±ĆŸtırılırken bir hata oldu. %s içindeki çıktıyı "
+"inceleyebilirsiniz. Bu önemli bir hatadır ve kurulumunuz iptal "
+"edilecektir.\n"
+"\n"
+"Sistemi yeniden baƟlatmak için Tamam'a basınız."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "Betikcik Hatası"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+#, fuzzy
+msgid "No Network Available"
+msgstr "Ağ Aygıtları"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kickstart ayarlarınızı derlerken aƟağıdaki hata ile karĆŸÄ±laĆŸÄ±ldı:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "%s kickstart dosyası açılırken hata: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+#, fuzzy
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "Kurulum Sonrası"
+
+#: kickstart.py:1292
+#, fuzzy
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "Kurulum sonrası betikleri çalÄ±ĆŸtırılıyor."
+
+#: kickstart.py:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "Paket Kurulumu"
+
+#: kickstart.py:1309
+#, fuzzy
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "Kurulum öncesi betikleri çalÄ±ĆŸtırılıyor"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Kayıp paket"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"'%s' paketinin kurumunu belirlediniz.. Böyle bir paket yok. Devam etmek mi "
+"yoksa kurulumu iptal etmek mi istersiniz?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "Ä°_ptal et"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "Yoksay"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Eksik Grup"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"'%s' grubunun kurulumunu belirlediniz.. Böyle bir grup yok. Devam etmek mi "
+"yoksa kurulumu iptal etmek mi istersiniz?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "Kurulum kaydı %s bulunamıyor"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:180
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Kurulum dosyaları sabit diske aktarılıyor..."
+
+#: livecd.py:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"%s dosyası açılamıyor. Bu, bir eksik dosya ya da hatalı bir paketten "
+"kaynaklanabilir. LĂŒtfen Kurulum ağacınının gerekli tĂŒm paketleri içerdiğini "
+"sağlayınız.\n"
+"\n"
+"Eğer sistemi yeniden baƟlatırsanız sistem yeniden kurulum gerektirecek "
+"tutarsız bir durumda kalabilir.\n"
+"\n"
+
+#: livecd.py:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr "Kurulum sĂŒreci baƟlatılıyor. Bu iƟlem biraz uzun sĂŒrebilir..."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+
+#: network.py:56
+#, fuzzy
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "Konak adı 64 karakter ya da daha kısa olmalıdır."
+
+#: network.py:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+"Konak ismi bir harf ile baƟlamalıdır. TĂŒrkçeye özgĂŒ harfleri kullanmayınız."
+
+#: network.py:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+"Konak isimleri harfler, '-' ve '.' karaterlerini içerebilir. TĂŒrkçeye özgĂŒ "
+"harfleri kullanmayınız."
+
+#: network.py:180
+#, fuzzy
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "IP Adresi eksik."
+
+#: network.py:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"IP adresleri noktalar ile ayrılmÄ±ĆŸ dört adet 0 ile 255 arasındaki sayıdan "
+"oluƟabilir."
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "%s geçerli bir IPv6 adresi değil."
+
+#: network.py:189
+#, fuzzy, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "%s geçerli bir IPv6 adresi değil."
+
+#: packages.py:111
+#, fuzzy
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "Alınıyor"
+
+#: packages.py:112
+#, fuzzy, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "Hedef sĂŒrĂŒcĂŒler temizlenirken bir hata oluƟtu. Kopyalama baƟarılamadı."
+
+#: packages.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "Bağlama baƟarısız oldu"
+
+#: packages.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "Hedef sĂŒrĂŒcĂŒler temizlenirken bir hata oluƟtu. Kopyalama baƟarılamadı."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "Uyarı! Bu bir beta sĂŒrĂŒmĂŒdĂŒr!"
+
+#: packages.py:313
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"Bu %s ön sĂŒrĂŒmĂŒnĂŒ indirdiğiniz için teƟekkĂŒr ederiz.\n"
+"\n"
+"Bu kararlı bir dağıtım değildir ve ĂŒretim sistemlerinde kullanılması "
+"önerilmez. Bu dağıtımın amacı denetleyicilerden geribesleme toplamaktır, ve "
+"gĂŒnlĂŒk kullanım için elveriƟli değildir.\n"
+"\n"
+"Geribesleme için lĂŒtfen:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"adresini kullanınız ve '%s' konu baƟlığı ile raporunuzu gönderiniz.\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "_Yinede Kur"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "Sisteminiz Ɵimdi yeniden baƟlatılacak..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "LĂŒtfen bir oylum grubu ismi girin."
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Oylum Grup İsimleri en çok 128 karakter uzunlukta olabilir."
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "Hata - oylum grup ismi %s uygun bir isim değil."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Hata - oylum grubu ismi kuraldÄ±ĆŸÄ± karakterler ya da boƟluklar içeriyor. "
+"Sadece harfler, rakamlar ile '.' ve '_' karakterleri kullanılabilir."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "LĂŒtfen bir mantıksal oylum ismi girin"
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Mantıksal Oylum İsimleri en çok 128 karakter uzunlukta olabilir."
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "Hata - mantıksal oylum ismi %s uygun bir isim değil."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Hata - mantıksal oylum ismi kuraldÄ±ĆŸÄ± karakterler ya da boƟluklar içeriyor. "
+"Sadece harfler, rakamlar ile '.' ve '_' karakterleri kullanılabilir."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"%s bağlama noktası geçersiz. Bağlama nıktaları / ile baƟlar ve / ile sona "
+"eremez; basılabilir karakterler içermelidir ve boƟluk içermemelidir."
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "Bu disk bölĂŒmĂŒ için bir bağlama noktası belirtmelisiniz."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "Silinemez"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "Önce silinecek disk bölĂŒmĂŒnĂŒ seçmelisiniz."
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Silme Onayı"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "/dev/%s ĂŒzerindeki tĂŒm bölĂŒmleri silmek ĂŒzeresiniz."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Sil"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "Uyarı"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"AƟağıdaki bölĂŒmler kullanımda olduğundan silinmedi:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Takas alanı olarak biçimlensin mi?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"/dev/%s 0x82 (Linux takas) tĂŒrĂŒnde görĂŒnĂŒyor ama bir takas alanı olarak "
+"biçimlendirilmemiƟ.\n"
+"\n"
+"Bu bölĂŒmĂŒn Linux takas alanı olarak biçimlendirilmesini ister misiniz?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr ""
+"%s kurulumunun yapılabilmesi için en azından bir aygıt belirtmelisiniz."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"Mevcut bir bölĂŒmĂŒ biçimlemeden kullanmayı seçtiniz. Önceki sistem "
+"kurulumundaki dosyalarla bu Linux kurulumunun dosyaları arasında bazı "
+"sorunlar yaƟayabileceğinizi gözönĂŒne alarak bu bölĂŒmĂŒ yeniden biçimlemenizi "
+"öneriyoruz. Ancak, bu bölĂŒmde kullanıcı ev dizinleri gibi kaybetmek "
+"istemediğiniz dosyalar varsa, bu bölĂŒmĂŒ yeniden biçimlemeden kuruluma devam "
+"etmeniz gerekir."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "Biçimlendirilsin mi?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "BölĂŒmĂŒ D_eğiƟtir"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "Biçimle_Me"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "BölĂŒmlendirmede Hata"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"Ä°stediğiniz bölĂŒmlendirmeye bağlı olarak aƟağıdaki hatalar oluƟtu. %s "
+"kurulumuna devam etmeden önce bu hataların ortadan kaldırılması "
+"gerekmektedir.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "BölĂŒmleme Uyarısı"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"Ä°stediğiniz bölĂŒmlendirmeye bağlı olarak aƟağıdaki uyarılar alındı.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Bu bölĂŒmlendirme ile kuruluma devam etmek istiyor musunuz?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"AƟağıdaki bölĂŒmler biçemlendirilmek ĂŒzere seçildi. Üzerlerindeki tĂŒm "
+"bilgileri kaybedeceksiniz."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"Bu bölĂŒmleri biçemlendirmek istiyorsanız 'Evet', geri dönĂŒp bu ayarları "
+"değiƟtirmek istiyorsanız 'Hayır' seçiniz."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "Biçimleme Uyarısı"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"\"%s\" oylum grubunu silmek ĂŒzeresiniz.\n"
+"\n"
+"Bu oylum grubundaki TÜM mantıksal oylumları kaybedeceksiniz!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" mantıksal oylumunu silmek ĂŒzeresiniz."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "Bir RAID aygıtını silmek ĂŒzeresiniz."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "/dev/%s bölĂŒmĂŒnĂŒ silmek ĂŒzeresiniz."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "/dev/%s bölĂŒmĂŒnĂŒ silmek ĂŒzeresiniz."
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "Sıfırlama Onayı"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+"Bu bölĂŒmĂŒ eski (orjinal) durumuna getirmek istediğinizden emin misiniz?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "RAID Aygıtı"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Ana AçılÄ±ĆŸ Kaydı (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "AçılÄ±ĆŸ bölĂŒmĂŒnĂŒn ilk sektörĂŒ"
+
+#: platform.py:113
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "Bir PPC PReP ÖnyĂŒkleme bölĂŒmĂŒ oluƟturmalısınız."
+
+#: platform.py:118
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "ÖnyĂŒkleme bölĂŒmleri sadece RAID1 aygıtlarda olabilir."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "ÖnyĂŒkleme bölĂŒmleri sadece RAID1 aygıtlarda olabilir."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "ÖnyĂŒkleme bölĂŒmleri mantıksal oylumlarda olamaz."
+
+#: platform.py:136
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "ÖnyĂŒkleme bölĂŒmleri mantıksal oylumlarda olamaz."
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "ÖnyĂŒkleme bölĂŒmleri mantıksal oylumlarda olamaz."
+
+#: platform.py:217
+#, fuzzy
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "BölĂŒmĂŒ DĂŒzenle"
+
+#: platform.py:229
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "Bir PPC PReP ÖnyĂŒkleme bölĂŒmĂŒ oluƟturmalısınız."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP ÖnyĂŒkleyici"
+
+#: platform.py:363
+#, fuzzy
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "Sistem durumunu diskete yazarkan bir sorun oluƟtu."
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple ÖnyĂŒkleyici"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr "Bittiğinde lĂŒtfen 'exit' ile kabuktan çıkıp sistemi yeniden baƟlatın."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Ağ Ayarları"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "Bu sistemde ağ bağdaƟtırıcılarını baƟlatmak ister misiniz?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "Evet"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "Hayır"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "Kurtar"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kurtarma ortamı, Red Hat Linux kurulumunuzu bulmaya çalÄ±ĆŸacak ve bulduğunda "
+"sistemi %s dizini altına bağlayacaktır. Bundan sonra sisteminizde gerekli "
+"dĂŒzeltmeleri yapabilirsiniz. Bu iƟlemin yapılmasını istiyorsanız, 'Devam et' "
+"seçiniz. Ayrıca isterseniz sistemi oku-yaz kipinde bağlamak yerine salt-"
+"okunur bağlamak istiyorsanız 'Salt-okunur' dĂŒÄŸmesini de seçebilirsiniz.\n"
+"\n"
+"Bazı nedenlerle bu iƟlem gerçekleƟmezse 'Atla' dĂŒÄŸmesine tıklayarak bu adımı "
+"geçebilir ve doğrudan kabuğa dĂŒĆŸebilirsiniz.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "Devam Et"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Salt-Okunur"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "Atla"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "Kurtarılacak Sistem"
+
+#: rescue.py:330
+#, fuzzy
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "Kurulumun kök dizini hangi disk bölĂŒmĂŒnde bulunuyor?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "ÇıkÄ±ĆŸ"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Dosya sisteminizi bağlamamayı tercih ettiniz. Enter tuƟuna basarak kabuğa "
+"dĂŒĆŸebilir ve fsck ile disk bölĂŒmĂŒnĂŒ denetledikten sonra mount ile dosya "
+"sisteminizi bağlayabilirsiniz. Kabuğu 'exit' yazarak bıraktığınızda sistem "
+"kendiliğinden yeniden baƟlatılacaktır."
+
+#: rescue.py:365
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Dosya sisteminiz %s dizini altına bağlandı.\n"
+"\n"
+"<Enter> tuƟuna bastığınızda kabuğa dĂŒĆŸeceksiniz. Sisteminizi kök dizini "
+"altına bağlamak isterseniz:\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"komutunu girmelisiniz.\n"
+"Kabuğu 'exit' ile bırakırsanız sistem kendiliğinden tekrar baƟlatılacaktır."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"Dosya sisteminizi bağlamaya çalÄ±ĆŸÄ±rken bir hata oluƟtu. Kısmen de olsa dosya "
+"sisteminiz %s altında bağlanmÄ±ĆŸ olabilir.\n"
+"\n"
+"<Enter> tuƟuna bastığınızda kabuğa dĂŒĆŸeceksiniz. Kabuktan 'exit' yazarak "
+"çıktığınızda sistem kendiliğinden tekrar baƟlatılacaktır."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "Kurtarma Kipi"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Bir Linux dosya sistemi bulunamadı. Kabuğa dĂŒĆŸmek için enter tuƟuna basınız. "
+"Kabuktan 'exit' ile çıktığınızda sistem kendiliğinden tekrar baƟlatılacaktır."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "Dosya sisteminiz %s altına bağlandı."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr ""
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr ""
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "Parola en az altı karakter uzunluğunda olmalı."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:356 text.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "Grafik kipte kurulum yapılamıyor. Metin kipi kuruluma geçiliyor."
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "%s'a HoƟ Geldiniz"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "%s'a HoƟ Geldiniz"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" gezinmek için <Tab>/<Alt-Tab> | <BoƟluk> iƟaretler | <F12> sonraki ekran"
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "Tekrar dene"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Vazgeçildi"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "Bu adımdan bir öncekine gidilemez. Yeniden denemeniz gerekiyor."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "GĂŒncellemeye devam edilsin mi?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"GĂŒncellenmesini istediğiniz Linux kurulumunun bulunduğu dosya sistemi zaten "
+"bağlı. Bu noktadan daha geriye gidilemez.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "GĂŒncellemeye devam etmek istiyor musunuz?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Bağlama baƟarısız oldu"
+
+#: upgrade.py:216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"/etc/fstab dosyasında yer alan dosya sistemlerinden bazıları bağlanamadı. "
+"LĂŒtfen bu sorunu giderdikten sonra gĂŒncellemeyi yeniden baƟlatın."
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "GĂŒncellemeye baƟlama"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"AƟağıdaki dosyalar sabit sembolik bağ dosyalarıdır ve bir gĂŒncelleme "
+"sırasında desteklenmezler. LĂŒtfen onları göreli sembolik bağ dosyalarına "
+"dönĂŒĆŸtĂŒrdĂŒkten sonra gĂŒncelleme iƟlemine yeniden baƟlayınız.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "Sabit Sembolik Bağlar"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"AƟağıdaki dizinler sabit sembolik bağ dosyalarıdır ve bir gĂŒncelleme "
+"sırasında desteklenmezler. LĂŒtfen onları göreli sembolik bağ dosyalarına "
+"dönĂŒĆŸtĂŒrdĂŒkten sonra gĂŒncelleme iƟlemine yeniden baƟlayınız.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "Geçersiz Dizinler"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "%s %s konağa kurulum %s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "Makine %s'te bulunan vnc istemcisi bağlantısı..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "Bağlandı!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "15 saniye içinde tekrar bağlanmayı deneyecek..."
+
+#: vnc.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] "50 denemeden sonra vazgeç!\n"
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr "Kuruluma baƟlamak için lĂŒtfen %s'e vnc istemcisi ile bağlanın."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "Kuruluma baƟlamak için lĂŒtfen nvc istemcisi ile bağlanın."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "VNC BaƟlatılıyor..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "VNC sunucusu Ɵimdi çalÄ±ĆŸÄ±yor."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"UYARI!!! VNC sunucusu PAROLASIZ çalÄ±ĆŸÄ±yor!\n"
+"Sunucuyu daha gĂŒvenli hale getirmek için vncpassword=<parola>\n"
+"açılÄ±ĆŸ seçeneğini kullanabilirsiniz.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr "Bilinmeyen Hata"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "VNC Yapılandırması"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "ƞifre Yok"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"ƞifre kullanımı yetkisiz dinleyicilerin kurulum sĂŒrecinize bağlanmalarını ve "
+"izlemelerini önleyecektir. LĂŒtfen kurulumda kullanılmak ĂŒzere bir Ɵifre girin"
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Parola (onay):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Parola Uyumsuzluğu"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Verdiğiniz parolalar birbirini tutmuyor. LĂŒtfen yeniden deneyin."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "Parola Uzunluğu"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "Parola en az altı karakter uzunluğunda olmalı."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "X sunucusu baƟlatılamıyor"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"X bilgisayarınızda baƟlayamadı. BaƟka bir bilgisayardan VNC'yi baƟlatıp bu "
+"bilgisayara bağlanmayı ve grafik arayĂŒzlĂŒ kurulumla veya metin tabanlı "
+"kurulumla devam etmeyi ister misiniz?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "VNC'yi baƟlat"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "Metin kullan"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s Bayt"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "Kurulum kaynağından aktarıma hazırlanılıyor..."
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "%s kurulumu yapılıyor.\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "Kurulum sĂŒreci baƟlatılıyor. Bu iƟlem biraz uzun sĂŒrebilir..."
+
+#: yuminstall.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "Kurulum sĂŒreci baƟlatılıyor. Bu iƟlem biraz uzun sĂŒrebilir..."
+
+#: yuminstall.py:251
+#, fuzzy
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Paketler Kuruluyor"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+#, fuzzy
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "Depo Ekle"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"Yaptığınız bölĂŒmleme aƟağıdaki hataların oluƟmasına sebep oldu.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"'Tamam' dĂŒÄŸmesine bastığınızda sistem yeniden baƟlatılacaktır."
+
+#: yuminstall.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Change Disc"
+msgstr "CDROM'u değiƟtir"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "LĂŒtfen %s CD %d'i yerleƟtirin."
+
+#: yuminstall.py:409
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "YanlÄ±ĆŸ CDROM"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, fuzzy, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "Bu doğru %s CD'si değil."
+
+#: yuminstall.py:417
+#, fuzzy
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "CDROM'a erisilemiyor."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "Yeniden_BaƟlat"
+
+#: yuminstall.py:800
+#, fuzzy
+msgid "_Eject"
+msgstr "CD'yi çıkart"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s dosyası açılamıyor. Bu, bir eksik dosya ya da hatalı bir paketten "
+"kaynaklanabilir. LĂŒtfen Kurulum ağacınının gerekli tĂŒm paketleri içerdiğini "
+"sağlayınız.\n"
+"\n"
+"Eğer sistemi yeniden baƟlatırsanız sistem yeniden kurulum gerektirecek "
+"tutarsız bir durumda kalabilir.\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying"
+msgstr "Alınıyor"
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying download."
+msgstr "Alınıyor"
+
+#: yuminstall.py:919
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr "Hareketinizde hata oluƟtu, aƟağıdaki neden(ler)le: %s"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "dosya çakÄ±ĆŸması"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "eski paket(ler)"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "yetersiz disk alanı"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "yetersiz disk inode'u"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "paket çakÄ±ĆŸması"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "paket zaten kurulu"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "gerekli paket"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "yanlÄ±ĆŸ mimari için paket"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "yanlÄ±ĆŸ iƟletim sistemi için paket"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr ""
+"AƟağıdaki dosya sistemleri ĂŒzerinde daha fazla boƟ alana gereksiminiz var:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr "Kurulacak paketleri içeren ortamın tĂŒrĂŒ nedir?"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr "Hareketinizde hata oluƟtu, aƟağıdaki neden(ler)le: %s"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+#, fuzzy
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "RPM aktarımında hata"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1227
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "Kurulum bilgisine eriƟiliyor..."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "%s için kurulum bilgisine eriƟiliyor..."
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "Kurulum SĂŒreci"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "DĂŒzenle"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Paket yardımcı verisi okunamıyor. Eksik depo bilgisi buna neden olabilir. "
+"Kurulum ağacının dĂŒzgĂŒn oluƟturulduğundan emin olun. %s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"Seçtiğiniz paketler %d MB disk alanına ihtiyaç duymaktadır, ancak yeterli "
+"disk alanınız bulunmamaktadır. Seçiminizi değiƟtirebilir veya yeniden "
+"baƟlatabilirsiniz."
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "Yeniden BaƟlat?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "Sisteminiz Ɵimdi yeniden baƟlatılacak."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"GĂŒncelleme yaptığınız mevcut sisteminiz, gĂŒncellemeye çalÄ±ĆŸtığınız %s için "
+"çok eski. GĂŒncelleme iƟlemine devam etmek istiyor musunuz?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"GĂŒncelleme yaptığınız mevcut sisteminiz, gĂŒncellemeye çalÄ±ĆŸtığınız %s için "
+"çok eski. GĂŒncelleme iƟlemine devam etmek istiyor musunuz?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "Sonra GĂŒncelle"
+
+#: yuminstall.py:1706
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "sĂŒrĂŒm yĂŒkseltme sonrası ayarlar yapılıyor..."
+
+#: yuminstall.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "Post Installation"
+msgstr "Kurulum Sonrası"
+
+#: yuminstall.py:1709
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "Kurulum sonrası ayarlar yapılıyor..."
+
+#: yuminstall.py:1932
+#, fuzzy
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "Kurulum BaƟlıyor"
+
+#: yuminstall.py:1933
+#, fuzzy
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "Kurulum SĂŒreci"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "Bağımlılık Denetimi"
+
+#: yuminstall.py:1972
+#, fuzzy
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "Kurulacak paketlerdeki bağımlılıklar denetleniyor..."
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "Paket"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "eski paket(ler)"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "SınıflandırılmamÄ±ĆŸ"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+#, fuzzy
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "Root _Parolası: "
+
+#: iw/account_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "O_nayla: "
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "Parola Hatası"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"root prolasını bir kere girdikten sonra ikinci kez girerek doğrulamalısınız."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Verdiğiniz parolalar birbirini tutmuyor. LĂŒtfen yeniden deneyin."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "root parolası en az 6 karakterlik olmalı."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+#, fuzzy
+msgid "Weak Password"
+msgstr "Parola"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Kullanıcı adı"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"Verdiğiniz parola, parolalarda kullanılmasına izin verilmeyen karakterler "
+"içeriyor. (TĂŒrkçe karakter kullanmayın)"
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "DĂŒzenlenecek disk bölĂŒmĂŒnĂŒ seçmelisiniz"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "Geçersiz iSCSI BaƟlatıcı Adı"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "BaƟlatıcı adı girmelisiniz."
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "Veriyle birlikte Hata"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "%s ĂŒzerine dosya sistemi bağlanırken hata: %s"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "Kullanılan Alan:"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "Mevcut Sistemi GĂŒncelle"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "ƞifreleme Anahtarı"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "BoƟ alan yok"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+#, fuzzy
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "Özel yerleƟim oluƟtur."
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "ÖnyĂŒkleyici parolası _kullanılsın"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"Bir önyĂŒkleme parolası yetkisiz kullanıcıların çekirdeğe aktarılan "
+"seçenekleri değiƟtirmelerini engellemek içindir. Daha yĂŒksek gĂŒvenlik "
+"istiyorsanız bir parolalı açılÄ±ĆŸ tavsiye edilir."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "Parolayı _değiƟtir"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "ÖnyĂŒkleyici Parolasını Giriniz "
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"AçılÄ±ĆŸ ön yĂŒkleyicisi için bir parola girin ve onaylayın. (BIOS klavye "
+"haritası ile Ɵuan kullandığınız arasında farklılıklar olabileceğini "
+"unutmayın.)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Parola:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "O_nayla:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "Parolalar uyuƟmuyor"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Parolalar uyuƟmuyor"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"ÖnyĂŒkleyici parolanız altı karakterden kısa. Daha uzun bir parola "
+"kullanmanız önerilir.\n"
+"\n"
+"Bu parolayı kullanarak devam etmek istiyor musunuz?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "ÖnyĂŒkleyici Yapılandırması"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, fuzzy, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "ÖnyĂŒkleyici kuruluyor..."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+#, fuzzy
+msgid "_Change device"
+msgstr "CDROM'u değiƟtir"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr ""
+"%s kurulumunun yapılabilmesi için en azından bir aygıt belirtmelisiniz."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "DĂŒzenlenecek disk bölĂŒmĂŒnĂŒ seçmelisiniz"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "_Fedora"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "Yeniden BaƟlat"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Tebrikler"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Tebrikler, %s kurulumu tamamlandı.\n"
+"\n"
+"%s%s"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "Kuruluma baƟlamak için lĂŒtfen %s'a bağlanın..."
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+#, fuzzy
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "Kuruluma baƟlamak için lĂŒtfen %s'a bağlanın..."
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "GĂŒncellemenin Gözden Geçirilmesi"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "Paket Kurulumu"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"Temiz bir sistem kurmak için bu seçeneği kullanın. Mevcut yazılımlar ve "
+"veriler sizin seçimlerinize bağlı olarak değiƟtirilecektir."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "ÖnyĂŒkleyici"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"Mevcut %s sisteminizi gĂŒncellemek istiyorsanız bu seçeneği kullanın. Bu "
+"seçenekle sĂŒrĂŒcĂŒlerinizdeki verileriniz korunacaktır."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"Sistemde yĂŒklĂŒ bir aygıt sĂŒrĂŒcĂŒsĂŒ yok. Bunları Ɵimdi yĂŒklemek ister misiniz?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "Ne yapmak istersiniz?"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "Bilinmeyen Linux Sistemi"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "Alınıyor"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "Aygıt"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "Ä°_ptal et"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "Test"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "Kurtarma imgesini içeren ortamın tĂŒrĂŒ nedir?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "Kurulum sĂŒreci baƟlatılıyor. Bu iƟlem biraz uzun sĂŒrebilir..."
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "Kurulum sĂŒreci baƟlatılıyor. Bu iƟlem biraz uzun sĂŒrebilir..."
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Dil Seçimi"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "Kurulum sırasında hangi dili kullanmak istiyorsunuz?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "Alan yetersiz"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"Mevcut tanımlı mantıksal oylumlar için gereken alan mĂŒmkĂŒn alandan daha "
+"fazla artacağından fiziksel kaplamın boyutu değiƟtirilemez."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "Fiziksel Kaplam DeğiƟikliği Onayı"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"Fiziksel kaplamın değerindeki bu değiƟiklik, mevcut mantıksal oylum "
+"isteklerinin fiziksel kaplamın tam katları seviyesinde yuvarlanmasını "
+"gerektirecektir.\n"
+"\n"
+"Bu değiƟiklik anında etkisini gösterecektir."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "_Devam"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Seçilen değer (%10.2f MB), oylum grubundaki en kĂŒĂ§ĂŒk fiziksel oylumdan "
+"(%10.2f MB) daha bĂŒyĂŒk olduğundan fiziksel kaplamın boyutu değiƟtirilemez."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Seçilen değer (%10.2f MB), oylum grubundaki en kĂŒĂ§ĂŒk fiziksel oylumdan "
+"(%10.2f MB) çok bĂŒyĂŒk olduğundan fiziksel kaplamın boyutu değiƟtirilemez."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "Çok kĂŒĂ§ĂŒk"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"Fiziksel kaplamın değerindeki bu değiƟiklik, oylum grubundaki bir ya da daha "
+"fazla fiziksel oylumun mevcut alanının tamamına yakınını kullanÄ±ĆŸsız "
+"yapacaktır."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Sonuçlanan en bĂŒyĂŒk mantıksal oylum boyutu (%10.2f MB) Ɵu anda tanımlı olan "
+"mantıksal oylumların bir ya da daha fazlasından daha kĂŒĂ§ĂŒk olacağından "
+"fiziksel kaplam boyutunu değiƟtiremezsiniz."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Oylum grubu, tanımlı mevcut mantıksal oylumları tutmak için çok kĂŒĂ§ĂŒk "
+"kalacağından bu fiziksel oylumu silemezsiniz."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "Mantıksal Oylum Yap"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "Mantıksal Oylumu DĂŒzenle: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "_Dosya Sistemi TĂŒrĂŒ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "_Mantıksal Oylum İsmi:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "_Boy (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(MĂŒmkĂŒn boyut %s MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "ƞifreleme Anahtarı"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "Orjinal Dosya Sistemi TĂŒrĂŒ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "Orjinal Dosya Sistemi Etiketi:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "Mantıksal Oylum İsmi:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "Boy (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "_Bağlama Noktası:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<Uygulanamaz>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "KuraldÄ±ĆŸÄ± Mantıksal Oylum Ä°smi"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "Mantıksal oylum ismi uygun değil"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"Mantıksal oylum ismi \"%s\" kullanımda. LĂŒtfen baƟka bir isim belirtin."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "Bağlama noktası kullanımda"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"Ä°stenen bağlama noktası \"%s\" kullanımda, lĂŒtfen baƟka bağlama noktası "
+"seçin."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "Geçersiz boyut"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "Girilen değer geçerli bir pozitif sayı değil."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"Ä°stenen boyut (%10.2f MB) mĂŒmkĂŒn mantıksal oylum boyutundan (%10.2f MB) daha "
+"bĂŒyĂŒk. Bu sınırı arttırmak için bölĂŒnlenmemiƟ disk bölĂŒmĂŒnde daha fazla "
+"fiziksel Oylum yaratabilir ve bu Oylum Grubuna ekleyebilirsiniz."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "Serbest yuva yok"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] "Bir oylum grubunda %s mantıksal oylumdan fazlası oluƟturulamaz."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "BoƟ alan yok"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"Oylum grubunda yeni mantıksal oylumlar oluƟturulabilecek yer yok. Bir "
+"mantıksal oylum eklemek için bir ya da daha fazla mevcut mantıksal oylumun "
+"boyutunu kĂŒĂ§ĂŒltmeniz gerekiyor."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "\"%s\" mantıksal oylumunu Silmek istediğinizden emin misiniz?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "Geçersiz Oylum Grubu İsmi"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "İsim kullanımda"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "Oylum grubu ismi \"%s\" kullanımda, lĂŒtfen baƟka bir isim seçin."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "Yeterli fiziksel oylum yok"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"Bir LVM Oylum Grubunu oluƟturmak için en azından bir kullanılmamÄ±ĆŸ fiziksel "
+"oylum bölĂŒmĂŒ gerekiyor.\n"
+"\n"
+"Öncelikle \"fiziksel oylum (LVM)\" tĂŒrĂŒnde bir RAID dizisi ya da disk bölĂŒmĂŒ "
+"oluƟturmalı, ondan sonra \"LVM\" seçeneğine gelmelisiniz."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "LVM Oylum Grubu OluƟtur"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "DĂŒzenlenecek LVM Oylum Grubu: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "LVM Oylum Grubunu DĂŒzenle"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "_Oylum Grubu Ä°smi:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "Oylum Grubu Ä°smi:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "_Fiziksel Ek:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "Kullanılacak Fiziksel _Oylumlar:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "Kullanılan Alan:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "BoƟ Alan:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "Toplam Alan:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "Mantıksal Oylum İsmi"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Bağlama Noktası"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "Boy (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "_Ekle"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "_DĂŒzenle"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+#, fuzzy
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "Mantıksal Oylumlar"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"\"%s\" için girilen değer dönĂŒĆŸtĂŒrĂŒlĂŒrken bir hata oluƟtu:\n"
+"%s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "Veri hataya yol açtı"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, fuzzy, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "\"%s\" alanı için bir değer gereklidir."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "Üzerine görĂŒntĂŒ kopyalanırken bir hata oluƟtu."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+#, fuzzy
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "Ağ bağdaƟtıcınız yapılandırılırken bir hata oluƟtu."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "Dinamik IP"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "%s IP bilgisi için istek gönderiliyor..."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP Adresi"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "IPv4 öntakıları 0 ile 32 arasındaki sayılardan oluƟabilir."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "IPv4/Ağ maskesi"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "Ağ Geçidi"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "Alan adı sunucu"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+#, fuzzy
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "Ağ bağdaƟtıcınız yapılandırılırken bir hata oluƟtu."
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+#, fuzzy
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "Veriyle birlikte Hata"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "Devam etmek için geçerli bir IP adresi girmelisiniz."
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"Konak ismi \"%s\" aƟağıdaki sebeplerden dolayı geçerli değil:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "ÖnyĂŒkleyici parolası çok kısa."
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "Öntanımlı"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "Etiket"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "Ä°mge"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"ÖnyĂŒkleme etiketi açılÄ±ĆŸÄ±nı yapmak istediğiniz iƟletim sistemini seçmenizi "
+"sağlayan ve önyĂŒkleyiciye gösterilen bir isimdir. ÖnyĂŒkleme aygıtı ise "
+"sistemden önce çalÄ±ĆŸÄ±p sistem seçimini sağlayan önyĂŒkleme alanının "
+"bulunacağı aygıttır. ÖnyĂŒkleme etiketini girin."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "_Etiket"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "_Aygıt"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "Öntanımlı YĂŒkleme _Hedefi"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "Girdi olarak bir isim belirtmelisiniz"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "ÖnyĂŒkleme etiketi geçersiz karakterler içeriyor"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "Etiket Tekrarı"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "Bu etiket baƟka bir girdi için kullanılmÄ±ĆŸ."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "Aygıt Tekrarı"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "Bu aygıt baƟka bir girdide kullanılmÄ±ĆŸ."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Silinemez"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"Kurulumuna hazırlandığınız %s için gerekli olan bu önyĂŒkleme hedefi "
+"silinemez."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "Ek Boyut Seçenekleri"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "_Sabit boyut"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "Bu boy_uta kadar tĂŒm alan (MB):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "_MĂŒmkĂŒn tĂŒm alan kullanılsın"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "BölĂŒm Ekle"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "DĂŒzenlenecek BölĂŒm: /dev/%s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "Dosya Sistemi _TĂŒrĂŒ:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "Kullanılabilir _SĂŒrĂŒcĂŒler:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "_Birincil disk bölĂŒmĂŒ olmaya zorla"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "SĂŒrĂŒcĂŒ %s (%0.f MB) (Model: %s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "BoƟ"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "LVM Oylum Grupları"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "TĂŒrĂŒ"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "Biçim"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"Bağlama Noktası/\n"
+"RAID/Oylum"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"Boyut\n"
+"(MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "BölĂŒmleme"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr "%s kurulumuna devam etmeden önce bu hatalar giderilmelidir."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "BölĂŒmleme Hataları"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "Ä°stediğiniz bölĂŒmleme Ɵemasıyla devam etmek istiyor musunuz?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "BölĂŒmleme Uyarıları"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"AƟağıdaki bölĂŒmler biçemlendirilmek ĂŒzere seçildi. Üzerlerindeki tĂŒm "
+"bilgileri kaybedeceksiniz."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "Biçimleme Uyarıları"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "_Biçimle"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "LVM Oylum Grupları"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "RAID Aygıtları"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Sabit Diskler"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "Mantıksal Ek"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"Yazılımsal RAID farklı diskleri bir bĂŒyĂŒk RAIB aygıtı olarak birleƟtirmenizi "
+"sağlar. Bir RAID aygıtı tek baĆŸÄ±na bir diskin sağlayacağı hız ve gĂŒvenliği "
+"sağlayacak Ɵekilde yapılandırılabilir. RAID aygıtları hakkında daha fazla "
+"bilgi edinemk için %s belgelerine bakınız.\n"
+"\n"
+"ƞu anda kullanıma hazır %s yazılımsal RAID disk bölĂŒmĂŒnĂŒz var.\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"RAID kullanmak için önce 'yazılımsal RAID' tĂŒrĂŒnde en az iki disk bölĂŒmĂŒ "
+"oluƟturmalısınız. Ancak ondan sonra biçimlenebilir ve bağlanabilir bir RAID "
+"aygıtı oluƟturabilirsiniz.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "Yazılımsal RAID _bölĂŒmĂŒ oluƟturur."
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "About RAID"
+msgstr "yazılımsal RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "SĂŒrĂŒcĂŒ Kopyalama DĂŒzenleyici OluƟturulamadı"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "SĂŒrĂŒcĂŒ kopyalama dĂŒzenleyici bazı sebeplerle oluƟturulamadı."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "Hatalı BölĂŒmlendirme"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "Ä°stenen bölĂŒmler tahsis edilemedi: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "Uyarı: %s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "DĂŒzenlenemez"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Bu disk bölĂŒmĂŒnĂŒ dĂŒzenleyemezsiniz:\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "_Sıfırla"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "LĂŒtfen bir kaynak sĂŒrĂŒcĂŒ seçiniz."
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+#, fuzzy
+msgid "_Format as:"
+msgstr "Böyle biçimle:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+#, fuzzy
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "Dosya Sistemlerini DönĂŒĆŸtĂŒr"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+#, fuzzy
+msgid "_Resize"
+msgstr "_Sabit boyut"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"'%s' tĂŒrĂŒndeki bölĂŒmler bir tek sĂŒrĂŒcĂŒyle sınırlanmalıdır. Bu, "
+"'Kullanılabilir SĂŒrĂŒcĂŒler' listesinden sĂŒrĂŒcĂŒ seçerek yapılır."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"Bir RAID aygıtı oluƟturmak için en azından iki kullanılmamÄ±ĆŸ yazılımsal RAID "
+"disk bölĂŒmĂŒ gerekiyor.\n"
+"\n"
+"\"Yazılımsal RAID\" tĂŒrĂŒnde en az iki bölĂŒm oluƟturduktan sonra \"RAID\" "
+"seçeneğine dönĂŒnĂŒz."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "RAID Aygıtı Yap"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "RAID Aygıtını DĂŒzenle"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "RAID Aygıtını DĂŒzenle"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "RAID _Aygıtı:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "RAID _Seviyesi:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "RAID Üy_eleri:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "_Yedeklerin sayısı:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "_BölĂŒm biçimlendirilsin mi?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"Kaynak sĂŒrĂŒcĂŒ kopyalanacak bir bölĂŒm içermiyor. Kopyalama için öncelikle bu "
+"sĂŒrĂŒcĂŒ ĂŒzerindeki bölĂŒmleri 'yazılımsal RAID' tĂŒrĂŒnde tanımlamalısınız."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "Kaynak SĂŒrĂŒcĂŒ Hatası"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Kaynak sĂŒrĂŒcĂŒ, 'yazılımsal RAID' tĂŒrĂŒnde olmayan bölĂŒmlerden seçildi.\n"
+"\n"
+"Bu bölĂŒmler bu sĂŒrĂŒcĂŒ kopyalanmadan önce silinmiƟ olacaktır."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Kaynak sĂŒrĂŒcĂŒ, /dev/%s sĂŒrĂŒcĂŒsĂŒyle sınırlı olmayan bölĂŒmlerden seçildi.\n"
+"\n"
+"Bu bölĂŒmler bu sĂŒrĂŒcĂŒ kopyalanmadan önce silinmiƟ ya da kısıtlanmÄ±ĆŸ "
+"olacaktır."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"Kaynak sĂŒrĂŒcĂŒ, bir etkin yazılımsal RAID aygıtının ĂŒyeleri olan yazılımsal "
+"RAID bölĂŒmlerinden seçildi.\n"
+"\n"
+"Bu bölĂŒmler bu sĂŒrĂŒcĂŒ kopyalanmadan önce silinmiƟ olacaktır."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "Hedef SĂŒrĂŒcĂŒ Hatası"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "Kopyalama iƟlemi için lĂŒtfen hedef sĂŒrĂŒcĂŒleri seçiniz."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "Kaynak sĂŒrĂŒcĂŒ /dev/%s hedef sĂŒrĂŒcĂŒ olarak da seçilemez."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"Hedef sĂŒrĂŒcĂŒ /dev/%s aƟağıdaki sebepten dolayı silinemeyen bir bölĂŒm "
+"içeriyor:\n"
+"\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
+"Bu bölĂŒm hedef olarak seçilmeden önce silinmiƟ olmalıdır."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "LĂŒtfen bir kaynak sĂŒrĂŒcĂŒ seçiniz."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"/dev/%s sĂŒrĂŒcĂŒsĂŒ aƟağıdaki sĂŒrĂŒcĂŒlere kopyalanmaya baƟlıyor:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"UYARI! HEDEF SÜRÜCÜLERDEKİ TÜM VERİLERİNİZ SİLİNECEK."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "Son Uyarı"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "Kopya SĂŒrĂŒcĂŒler"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr "Hedef sĂŒrĂŒcĂŒler temizlenirken bir hata oluƟtu. Kopyalama baƟarılamadı."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "Kopya SĂŒrĂŒcĂŒler"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "Kaynak SĂŒrĂŒcĂŒ:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "Hedef SĂŒrĂŒcĂŒ(ler):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "SĂŒrĂŒcĂŒler"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Paket yardımcı bilgisi okunamıyor. Eksik depo bilgisi buna neden olabilir. "
+"LĂŒtfen deponun dĂŒzgĂŒn oluƟturulduğundan emin olun.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+#, fuzzy
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "Depo Ekle"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+"Ä°stenen depo \"%s\" halen kullanımda, lĂŒtfen baƟka bir depo adı ve URL "
+"adresiseçin."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "Geçersiz Depo URL adresi"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "Depo için bir HTTP veya FTP URL adresi girmelisiniz."
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "Geçersiz Depo URL adresi"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "Depo için bir HTTP veya FTP URL adresi girmelisiniz."
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+#, fuzzy
+msgid "No Media Found"
+msgstr "Hiç SĂŒrĂŒcĂŒ Bulunamadı"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "LĂŒtfen bir oylum grubu ismi girin."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kickstart ayarlarınızı derlerken aƟağıdaki hata ile karĆŸÄ±laĆŸÄ±ldı:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "Geçersiz Depo Adı"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "Bir depo sunucu adı girmelisiniz"
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "Depo Ekle"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr "%s kurulumuna devam etmeden önce bu hatalar giderilmelidir."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "Zaman Dilimi Seçimi"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "ÖnyĂŒkleyici Yapılandırmasının GĂŒncellenmesi"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "ÖnyĂŒkleyici yapılandırmasını _GĂŒncelle"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "Bu, mevcut önyĂŒkleyiciyi gĂŒncelleyecektir."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr "Kurulum programı sisteminizde bulunan önyĂŒkleyiciyi algılayamadı."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr "Kurulum programı %s önyĂŒkleyicisini %s ĂŒzerinde saptadı."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Bu önerilen seçenektir."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "_Yeni önyĂŒkleyici yapılandırması oluƟtur"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Bu, bir yeni önyĂŒkleyici yapılandırması oluƟturmanızı sağlayacak. "
+"ÖnyĂŒkleyiciler arasında bir seçim yapabilmek için bunu seçmelisiniz."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "ÖnyĂŒkleyici gĂŒncellemesini _atla"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Bu, önyĂŒkleyici yapılandırmanızı değiƟtirmeyecek. ĂœĂ§ĂŒncĂŒ el bir önyĂŒkleyici "
+"kullanıyorsanız bunu seçmelisiniz."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Ne yapmak istersiniz?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "Dosya Sistemlerini DönĂŒĆŸtĂŒr"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"Bu %s dağıtımı ext3 jurnalli dosya sistemi desteklidir. %s ile geleneksel "
+"olarak gelen ext2 dosya sistemine göre pek çok ĂŒstĂŒnlĂŒÄŸe sahiptir. ext2 "
+"biçimli disk bölĂŒmleri veri kaybı olmaksızın ext3 biçimli disk bölĂŒmlerine "
+"dönĂŒĆŸtĂŒrĂŒlebilir.\n"
+"\n"
+"Bu bölĂŒmlerden hangilerini dönĂŒĆŸtĂŒrmek istersiniz?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "Takas BölĂŒmĂŒnĂŒn GĂŒncellenmesi"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"2.4 çekirdekler sisteminizdeki RAM'in iki katına kadar bir takas alanına "
+"gereksinim duyar. %dMB'lık takas alanınınız var ama dosya sisteminizde baƟka "
+"takas alanlarıda oluƟturulabilir."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Kurulum programı %s MBlık bellek algıladı.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "Bir takas dosyası _oluƟturulsun"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "Takas dosyasının bulunacağı disk _bölĂŒmĂŒnĂŒ belirtiniz:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "BölĂŒmlendirme"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "BoƟ Alan (MB)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"Bir takas dosyasının en azından %d MB olması önerilir. LĂŒtfen takas "
+"dosyasının uzunluğunu giriniz:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "Takas _dosyası boyu (MB):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "Bir takas dosyası oluƟturul_masın"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Bir takas dosyası oluƟturmanız önemle tavsiye edilir. Bir baƟarısızlık "
+"kurulum programını kontrol dÄ±ĆŸÄ± sonlandırabilir. Devam etmek istediğinize "
+"emin misiniz?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "Bir takas dosyası 1-2000 MB arasında olabilir."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr "Takas bölĂŒmĂŒnĂŒn seçildiği aygıtta yeterli yer yok."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "%s Kurulum Programı"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "z/IPL ÖnyĂŒkleyici Yapılandırması"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "z/IPL önyĂŒkleyicisi sisteminize kurulacak."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"Sisteminize z/IPL ÖnyĂŒkleyicisi kurulacaktır.\n"
+"\n"
+"Kök disk bölĂŒmĂŒ, evvelce disk bölĂŒmlemesi sırasında seçtiğiniz bölĂŒmlerden "
+"biri olacaktır.\n"
+"\n"
+"Makinayı baƟlatmakta kullanılan çekirdek, öntanımlı olarak kurulmuƟ "
+"olanlardan biri olacaktır.\n"
+"\n"
+"DeğiƟiklik yapmak isterseniz kurulum bittikten sonra /etc/zipl.conf "
+"yapılandırma dosyasında bu değiƟiklikleri yapabilirsiniz.\n"
+"\n"
+"ƞimdilik, sadece makinanız ya da ayarlarınızın gerektirdiği ek çekirdek "
+"parametrelerini girebilirsiniz."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "Çekirdek Parametreleri"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Chandev Parametreleri"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "Ortam Sınaması"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "CD'yi çıkart"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"SĂŒrĂŒcĂŒdeki CD'nin test edilmesi için \"%s\", çıkartıp baƟka birini "
+"yerleƟtirmek için ise \"%s\" seçiniz. "
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"Daha fazla medya test etmek için sonraki CD'yi takın ve %s butonuna basınız. "
+"Her CD'nin test edilmesi zorunlu değildir ama Ɵiddetle tavsiye edilir. En "
+"azından ilk kullanımda CD'lerin test edilmesi tavsiye edilir. Bir defa test "
+"edilmesinden sonra tekrar test edilmesine gerek yoktur."
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"CD sĂŒrĂŒcĂŒlerinizde %s CD'si bulunamadı. LĂŒtfen %s CD'sini sĂŒrĂŒcĂŒye "
+"yerleƟtirin ve tekrar %s tuƟuna basın."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Disc Found"
+msgstr "CD Bulundu"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"Kuruluma baƟlamadan önce CD'nin kontrol edilmesi için %s tuƟuna basınız.\n"
+"\n"
+"CD kontrolĂŒnĂŒ atlayıp doğrudan kuruluma baƟlamak için %s tuƟlayınız."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Scanning"
+msgstr "Uyarı"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"CD sĂŒrĂŒcĂŒlerinizde %s CD'si bulunamadı. LĂŒtfen %s CD'sini sĂŒrĂŒcĂŒye "
+"yerleƟtirin ve tekrar %s tuƟuna basın."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "CD Bulunamadı"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "Geri"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "CD ĂŒzerinde kickstart dosyası bulunamadı."
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "%s dizini okunamadı: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "YĂŒkleniyor"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "SĂŒrĂŒcĂŒ diski okunuyor..."
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "SĂŒrĂŒcĂŒ Diski"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Bir sĂŒrĂŒcĂŒ diski için kaynak olabilecek çok sayıda aygıtınız var. Hangisini "
+"kullanmak istiyorsunuz?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Bu aygıt ĂŒzerinde sĂŒrĂŒcĂŒ diski imgesini içerebilecek çok sayıda bölĂŒm var. "
+"Hangisini kullanmak istersiniz?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "BölĂŒm bağlanamadı."
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "SĂŒrĂŒcĂŒ disk imgesini seçin"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "Disk sĂŒrĂŒcĂŒsĂŒ imgesi olan dosyayı seçin."
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "SĂŒrĂŒcĂŒ disk dosyadan yĂŒklenemedi."
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "SĂŒrĂŒcĂŒ diskini /dev/%s aygıtına takıp \"Tamam\" dĂŒÄŸmesine tıklayın."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "SĂŒrĂŒcĂŒ Diskini YerleƟtirin"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "SĂŒrĂŒcĂŒ disketi bağlanamadı."
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "SĂŒrĂŒcĂŒ diski %s sĂŒrĂŒmĂŒ için geçersizdir."
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Elle seç"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Diğer diski yĂŒkle"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"Bu sĂŒrĂŒcĂŒ diski için uyumlu bir aygıt bulunamadı. Bir sĂŒrĂŒcĂŒ seçebilir, "
+"baƟka bir sĂŒrĂŒcĂŒ diski yĂŒklemek isteyebilir ya da bir sĂŒrĂŒcĂŒ yĂŒklemeden "
+"devam edebilirsiniz."
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "SĂŒrĂŒcĂŒ diski"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "Bir sĂŒrĂŒcĂŒ disketiniz var mı?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "BaƟka SĂŒrĂŒcĂŒ Diski?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "YĂŒklemek istediğiniz baƟka sĂŒrĂŒcĂŒ diskiniz var mı?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Kickstart Hatası"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "Bilinmeyen sĂŒrĂŒcĂŒ diskli kickstart kaynağı: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr "Kickstart sĂŒrĂŒcĂŒ disk komutu için hatalı argĂŒman: %s:%s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"LĂŒtfen %s modĂŒlĂŒne aktarılacak parametreleri boƟluklarla ayırarak giriniz. "
+"Hangi parametreleri vereceğinizi bilmiyorsanız \"Tamam\" dĂŒÄŸmesine basarak "
+"bu adımı geçebilirsiniz. "
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "ModĂŒl Parametrelerini Girin"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Hiç sĂŒrĂŒcĂŒ bulunamadı"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "SĂŒrĂŒcĂŒ diskini yĂŒkle"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"YerleƟtireceğiniz bir sĂŒrĂŒcĂŒ bulunamadı. Bir sĂŒrĂŒcĂŒ diski kullanmak "
+"istermisiniz?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"YĂŒklemek istediğiniz sĂŒrĂŒcĂŒyĂŒ aƟağıdaki listeden seçin. Eğer listede "
+"bulunmayan bir sĂŒrĂŒcĂŒye ihtiyacınız varsa, ve elinizde ayrı bir sĂŒrĂŒcĂŒ "
+"disketi bulunuyorsa, lĂŒtfen F2 tuƟuna basın."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Ä°stemlik modĂŒl parametrelerini belirtin"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "YĂŒklenecek Aygıt SĂŒrĂŒcĂŒsĂŒnĂŒ Seçin"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"ISO kayıtlarından kurulum okunurken bir hata oluƟtu. ISO kayıtlarını kontrol "
+"ettikten sonra tekrar deneyiniz."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"Tanımlı hiç sabit diskiniz bulunmuyor. Ek aygıt ayarları yapmak ister "
+"misiniz?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"Bu diskteki hangi bölĂŒm ve dizin %s için CD (iso9660) imgelerini içeriyor? "
+"Eğer kullandığınız diski bu listede göremiyorsanız, F2 tuƟuna basıp ek aygıt "
+"yapılandırabilirsiniz."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "İmgelerin bulunduğu dizin:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "BölĂŒmĂŒ seçin"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "%s aygıtı %s CDROM imgelerini içeriyor gibi görĂŒnmĂŒyor."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "Sabit diskli kickstart yönteminin komutu %s için hatalı argĂŒman: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Sabit disk ĂŒzerinde kickstart dosyası bulunamıyor."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "BIOS disk için sabit disk bulunamadı: %s"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Klavye TĂŒrĂŒ"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Klavyenizin tĂŒrĂŒ nedir?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "%s kickstart dosyası açılırken hata: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "%s kickstart dosyasının içeriği okunurken hata: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "%3$s dosyasının %2$d. satırındaki %1$s hatalı"
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "%3$s dosyasının %2$d. satırındaki %1$s hatalı"
+
+#: loader/kickstart.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "AçılÄ±ĆŸ disketinde ks.cfg dosyası bulunamadı."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "%s kickstart dosyası açılırken hata: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "kickstart yönteminin kapatılması için hatalı argĂŒman %s: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "%s'a HoƟ Geldiniz"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "%s Kurtarma Moduna HoƟ Geldiniz"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" Gezinmek için <Tab>/<Alt-Tab> | <BoƟluk> seçer | <F12> sonraki ekran"
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Bir Dil Seçin"
+
+#: loader/loader.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "Yerel CD sĂŒrĂŒcĂŒ"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Sabit Disk"
+
+#: loader/loader.c:132
+#, fuzzy
+msgid "NFS directory"
+msgstr "NFS dizini:"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "GĂŒncelleme Diski"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Bir gĂŒncelleme diski olabilecek çok sayıda aygıt bulunuyor. Hangisini "
+"kullanmak istiyorsunuz?"
+
+#: loader/loader.c:502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Bu aygıt ĂŒzerinde sĂŒrĂŒcĂŒ diski imgesini içerebilecek çok sayıda bölĂŒm var. "
+"Hangisini kullanmak istersiniz?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"GĂŒncelleme diskini /dev/%s aygıtına takıp \"Tamam\" dĂŒÄŸmesine tıklayın."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "GĂŒncelleme Diski"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "GĂŒncelleme diski bağlanamadı."
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "GĂŒncellemeler"
+
+#: loader/loader.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "Anaconda gĂŒncellemeleri okunuyor..."
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "%s kickstart dosyası açılırken hata: %s"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Bu makinada %s kurulumu için yeterli bellek yok."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Ortam saptandı"
+
+#: loader/loader.c:1245
+#, fuzzy
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "Yerel kurulum ortamı saptandı..."
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "Kurtarma Yöntemi"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "Kurulum Yöntemi"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "Kurtarma imgesini içeren ortamın tĂŒrĂŒ nedir?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+#, fuzzy
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "Kurtarma imgesini içeren ortamın tĂŒrĂŒ nedir?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "Hiç sĂŒrĂŒcĂŒ bulunamadı"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "SĂŒrĂŒcĂŒyĂŒ seçin"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Bir sĂŒrĂŒcĂŒ diski kullanılsın"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"Bu kurulum tĂŒrĂŒnĂŒn gerektirdiği bir aygıt bulunamıyor. SĂŒrĂŒcĂŒyĂŒ kendiniz "
+"seçmek ya da bir sĂŒrĂŒcĂŒ diski kullanmak ister misiniz?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "Sisteminizde aƟağıdaki aygıtlar bulundu."
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"Sistemde yĂŒklĂŒ bir aygıt sĂŒrĂŒcĂŒsĂŒ yok. Bunları Ɵimdi yĂŒklemek ister misiniz?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "Aygıtlar"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "Yapıldı"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "Aygıt Ekle"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "yĂŒkleyici zaten çalÄ±ĆŸtırıldı. Kabuk baƟlatılıyor.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "Anaconda çalÄ±ĆŸtırılıyor, %s kurtarma kipi - lĂŒtfen bekleyiniz...\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr ""
+"%s sistem kurulum programı, anaconda çalÄ±ĆŸtırılıyor - lĂŒtfen bekleyiniz...\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Kurulum kaydı %s bulunamıyor"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "\"%s\" sınanıyor..."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "Ortam Ɵimdi sınanıyor..."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Birincil bölĂŒm kayıtlarından disk sağlama toplamları okunamıyor. Bu, disk "
+"oluƟturulurken sağlama toplamının diske kaydedilmemiƟ olmasından "
+"kaynaklanabilir."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "Kurulum kaydı %s bulunamıyor"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"Test edilen imaj hatalar içeriyor. Bu bozulmuƟ bir indirme veya kötĂŒ diskten "
+"kaynaklanıyorolabilir. Eğer uygunsa diski temizleyip tekrar deneyiniz. Eğer "
+"test tekrar baƟarısız olursakuruluma devam etmemelisiniz."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Bu ISO kaydının toplama sağlamasını yapmak ister misiniz:\n"
+"\n"
+" %s"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Sağlama Testi"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "Aygıtlı kickstart yönteminin komutu %s için hatalı argĂŒman: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+#, fuzzy
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "Kickstart sĂŒrĂŒcĂŒ disk komutu için hatalı argĂŒman: %s:%s"
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "Geçersiz Öntakı"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"Öntakı değerleri IPv4 ağlar için 1 ile 32 arasında veya IPv6 ağlar için 1 "
+"ile 128 arasında olmalıdır"
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "Ağ bağdaƟtıcınız yapılandırılırken bir hata oluƟtu."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "Ağ Hatası"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "IPv4 desteğini etkinleƟtir"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "IPv6 desteğini etkinleƟtir"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "TCP/IP Yapılandırması"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Eksik Protokol"
+
+#: loader/net.c:668
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "DHCP için en azından bir protokol (IPv4 veya IPv6) seçmelisiniz."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "NFS için IPv4 Gerekmektedir"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "NFS kurulum yöntemi IPv4 desteği gerektirmektedir."
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "IPv4 adresi:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "IPv6 adresi:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Ağ geçidi:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "Alan Adı Sunucusu:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "Ele TCP/IP Yapılandırması"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "Eksik Bilgi"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr ""
+"Devam etmek için geçerli bir IPv4 adresi ve ağ maskesi veya CIDR öntakısı "
+"girmelisiniz."
+
+#: loader/net.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr ""
+"Devam etmek için geçerli bir IPv6 adresi ve bir CIDR öntakısı girmelisiniz."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "kickstart ağ komutu %s için hatalı argĂŒman: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "ağ komutunda hatalı bootproto %s belirtilmiƟ"
+
+#: loader/net.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "Seconds:"
+msgstr "Ä°kincil DNS: "
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Ağ Aygıtı"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"Sistemde birden fazla ağ aygıtı bulunuyor. Hangisi ĂŒzerinden kurulum yapmak "
+"istiyorsunuz?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1879
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "Geçersiz bilgi"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "Telnet bağlantısı için bekleniyor..."
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS sunucu adı:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "%s dizini:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr "%s sĂŒrĂŒmĂŒnĂŒz için kayıt anahtarını giriniz."
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS Ayarları"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Bu dizin sunucudan bağlanamadı."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "Bu dizin %s kurulum ağacını içeriyor gibi görĂŒnmĂŒyor."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "NFS'li kickstart yönteminin komutu %s için hatalı argĂŒman: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "Telnet bağlantısı için bekleniyor..."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "Anaconda telnet ĂŒzerinden çalÄ±ĆŸtırılıyor..."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "%s alınamadı: //%s/%s/%s."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Kurulum imgesi alınamıyor"
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "URL'li kickstart yönteminin komutu %s için hatalı argĂŒman : %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr ""
+"URL'li kickstart yöntemi için bir --url seçeneğine bir argĂŒman vermelisiniz."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "URL yöntemi %s bilinmiyor"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Alınıyor"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr "%s sĂŒrĂŒmĂŒnĂŒz için kayıt anahtarını giriniz."
+
+#: loader/urls.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "IPv4 desteğini etkinleƟtir"
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "Geçersiz Depo URL adresi"
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Kullanıcı adı"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
+
+#: loader/urls.c:323
+#, fuzzy
+msgid "URL Setup"
+msgstr "NFS Ayarları"
+
+#: loader/urls.c:331
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "Bir dizin adı girmelisiniz"
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr ""
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "SCSI sĂŒrĂŒcĂŒsĂŒ yĂŒkleniyor"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "%s sĂŒrĂŒcĂŒsĂŒ yĂŒkleniyor..."
+
+#: storage/__init__.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Bilinmiyor"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"ISO kayıtlarından kurulum okunurken bir hata oluƟtu. ISO kayıtlarını kontrol "
+"ettikten sonra tekrar deneyiniz."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "Kuruluma devam edilemiyor."
+
+#: storage/__init__.py:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"Seçtiğiniz bölĂŒmlendirme seçenekleri artık etkinleƟtirildi. Artık disk "
+"dĂŒzenleme ekranlarına dönemezsiniz. Kuruluma devam etmek istiyor musunuz?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "ƞifreleme Anahtarı"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "Buna _DönĂŒĆŸtĂŒr:"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:179
+#, fuzzy
+msgid "Go _back"
+msgstr "_Geri"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "ÇalÄ±ĆŸÄ±yor..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:359
+#, fuzzy
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "Kayıp paket"
+
+#: storage/__init__.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "Kurulum sĂŒreci baƟlatılıyor. Bu iƟlem biraz uzun sĂŒrebilir..."
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "Bu disk bölĂŒmĂŒnde sabit disk kurulumu ile ilgili veriler var."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "DASD biçimli bir LDL bölĂŒmĂŒnĂŒ silemezsiniz."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "Bu disk bölĂŒmĂŒ /dev/md%s RAID aygıtının bir parçasıdır."
+
+#: storage/__init__.py:653
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "Bu disk bölĂŒmĂŒ bir RAID aygıtının parçasıdır."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "Bu disk bölĂŒmĂŒ %s LVM oylum grubunun bir parçasıdır."
+
+#: storage/__init__.py:661
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "Bu disk bölĂŒmĂŒ bir LVM oylum grubunun parçasıdır."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"%s kurulumuna devam edebilmek için bir kök disk bölĂŒmĂŒ (/) belirtmelisiniz."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr "Kök disk bölĂŒmĂŒ 250 MB'dan kĂŒĂ§ĂŒk ve %s kurulumu için bu alan yetersiz."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr "%s bölĂŒmĂŒ bir normal kurulum için gereken en az %s MBdan kĂŒĂ§ĂŒk. %s"
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr "%s bölĂŒmĂŒ bir normal kurulum için gereken en az %s MBdan kĂŒĂ§ĂŒk. %s"
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"Bir USB aygıtı ĂŒzerine kuruluyor. Bunun sonucunda dĂŒzgĂŒn çalÄ±ĆŸan bir sistem "
+"elde edilemeyebilir."
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"Bir FireWire aygıtı ĂŒzerine kuruluyor. Bunun sonucunda dĂŒzgĂŒn çalÄ±ĆŸan bir "
+"sistem elde edilemeyebilir."
+
+#: storage/__init__.py:1020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"Bir takas alanı belirtmediniz. Bu çok gerekli değil ama bir çok kurulumda "
+"baƟarımı arttırdığı görĂŒlmĂŒĆŸtĂŒr."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Bir takas alanı belirtmediniz. Bu çok gerekli değil ama bir çok kurulumda "
+"baƟarımı arttırdığı görĂŒlmĂŒĆŸtĂŒr."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr ""
+"Ä°stenen bağlama noktası \"%s\" kullanımda, lĂŒtfen baƟka bağlama noktası "
+"seçin."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Hiç SĂŒrĂŒcĂŒ Bulunamadı"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Bir hata oluƟtu - yeni bir dosya sistemi yaratmak için kullanılabilecek bir "
+"aygıt bulunamadı. LĂŒtfen donanımınızı kontrol ediniz."
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "KarÄ±ĆŸÄ±k Dosya Sistemleri"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Diskinizdeki bir ya da birden fazla dosya sistemi dĂŒzgĂŒn ayrılmamÄ±ĆŸ. LĂŒtfen "
+"Linux'u tekrar baƟlatıp, dosya sistemlerinin denetlenmesini sağladıktan "
+"sonra gĂŒncellemek ĂŒzere sistemi normal Ɵekilde kapatın.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Diskinizdeki bir ya da birden fazla dosya sistemi dĂŒzgĂŒn ayrılmamÄ±ĆŸ. "
+"Bunların yine de bağlanmasını istiyor musunuz?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"/etc/fstab dosyasındaki\n"
+"\n"
+" /dev/%s\n"
+"\n"
+"takas alanı uyku moduna alma yazılımı tarafından kullanılıyor. Bu sistemin "
+"uyku moduna alındığı anlamına gelir. GĂŒncelleme yapmak için sistemi uyku "
+"moduna almak yerine yeniden baƟlatın."
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"/etc/fstab·dosyasındaki\n"
+"\n"
+" /dev/%s\n"
+"\n"
+"takas alanı uyku moduna alma yazılımı tarafından kullanılıyor. Bu sistemin "
+"uyku moduna alındığı anlamına·gelir. Yeni bir kurulum yapmak için tĂŒm takas "
+"alanlarının biçimlendirlecek Ɵekilde ayarlandığından emin olun."
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"%s takas aygıtı etkinleƟtirilirken hata oluƟtu: %s\n"
+"\n"
+"GĂŒncellenen disk bölĂŒmĂŒnĂŒzdeki /etc/fstab dosyası geçerli bir takas bölĂŒmĂŒ "
+"içermiyor.\n"
+"\n"
+"Sisteminizi yeniden baƟlatmak için 'Tamam' dĂŒÄŸmesine basınız."
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"Takas aygıtı %s etkinleƟtirilirken hata: %s\n"
+"\n"
+"Bunun anlamı bu takas alanı kullanılamayacak demektir.\n"
+"\n"
+"Sistemi yeniden baƟlatmak için Tamam'a tıklayınız."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Hatalı bağlama noktası"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%s oluƟturulmaya çalÄ±ĆŸÄ±lırken bir hata oluƟtu. Bu dosya yolunun bazı Ă¶ÄŸeleri "
+"dizin değil. Bu bir ölĂŒmcĂŒl hatadır ve kuruluma devam edilemez.\n"
+"\n"
+"Sistemi yeniden baƟlatmak için <Enter> tuƟuna basınız."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%s oluƟturulmaya çalÄ±ĆŸÄ±lırken bir hata oluƟtu: %s. Bu bir ölĂŒmcĂŒl hatadır ve "
+"kuruluma devam edilemez.\n"
+"\n"
+"Sistemi yeniden baƟlatmak için <Enter> tuƟuna basınız."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "Dosya sistemi yĂŒklenemedi"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"Cihaz %s, %s olarak bağlanmaya çalÄ±ĆŸÄ±lırken hata oluƟtu. Kuruluma devam "
+"edebilirsiniz ancak sorunlar olabilir."
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"%s oluƟturulmaya çalÄ±ĆŸÄ±lırken bir hata oluƟtu: %s. Bu bir ölĂŒmcĂŒl hatadır ve "
+"kuruluma devam edilemez.\n"
+"\n"
+"Sistemi yeniden baƟlatmak için <Enter> tuƟuna basınız."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "Biçimlendiriliyor"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "Hırvatça"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "CDROM'u değiƟtir"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "/dev/%s ĂŒzerinde hatalı disk blokları için denetim yapılıyor..."
+
+#: storage/devicetree.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Confirm"
+msgstr "Onayla: "
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "Bu disk bölĂŒmĂŒ bir LVM oylum grubunun parçasıdır."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "Bu konuda yardım yok"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "Biçimlendiriliyor"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "/dev/%s ĂŒzerinde hatalı disk blokları için denetim yapılıyor..."
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+#, fuzzy
+msgid "Resizing"
+msgstr "Alınıyor"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "%s ĂŒzerine dosya sistemi bağlanırken hata: %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "URL yöntemi %s bilinmiyor"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+#, fuzzy
+msgid "Checking"
+msgstr "\"%s\" sınanıyor..."
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "/dev/%s ĂŒzerinde hatalı disk blokları için denetim yapılıyor..."
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "Kurtarılamayan Hata"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+#, fuzzy
+msgid "Operational error."
+msgstr "Hata"
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+#, fuzzy
+msgid "Usage error."
+msgstr "Hedef SĂŒrĂŒcĂŒ Hatası"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "ƞifreleme Anahtarı"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "ƞifreleme Anahtarı"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "/dev/%s ĂŒzerinde hatalı disk blokları için denetim yapılıyor..."
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+#, fuzzy
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "SCSI sĂŒrĂŒcĂŒsĂŒ yĂŒkleniyor"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "iSCSI baƟlatıcısı hazırlanıyor"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "Bu konuda yardım yok"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+#, fuzzy
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "<b> iSCSI BaƟlatıcı _Adı:</b>"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "Otomatik BölĂŒmlendirme Sırasındaki Uyarılar"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Otomatik BölĂŒmlendirme sırasında aƟağıdaki uyarılar alındı:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Sisteminizi yeniden baƟlatmak için 'Tamam' dĂŒÄŸmesine tıklayınız."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"Ä°stenen bölĂŒmleme yapılamadı: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Farklı bir bölĂŒmleme seçeneği seçmek için 'Tamam' dĂŒÄŸmesine tıklayınız."
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "Otomatik BölĂŒmlendirme Hataları"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"BölĂŒmlendirme sırasında aƟağıdaki hatalar oluƟtu:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Bu durum genellikle otomatik bölĂŒmlendirmenin baƟarımı için yeterli disk "
+"alanı olmadığında ortaya çıkar.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+#, fuzzy
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "Sisteminiz Ɵimdi yeniden baƟlatılacak."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "Bir aygıt numarası belirtmediniz ya da belirtiğiniz numara geçersiz"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "worldwide port ismi (WWPN) girmediniz veya girilen isim geçersiz"
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "Bir FCP LUN belirtmediniz ya da numara geçersiz."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "Çıkmak için <Enter>"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "Tamamlandı"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "Klavye Seçimi"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "Ne tĂŒr bir klavye kullanıyorsunuz?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, fuzzy, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "\"%s\" alanı için bir değer gereklidir."
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "Ağ bağdaƟtırıcısını etkinleƟtir"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"Bu kurulum sĂŒrecinde etkin ağ bağlantısı gerektirir. LĂŒtfen bir ağ "
+"bağdaƟtırıcısını yapılandırın."
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Dinamik IP yapılandırması kullan (DHCP)"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "IPv_4 Adresi:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "Alan adı sunucu"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Missing Device"
+msgstr "Kayıp paket"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+#, fuzzy
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "DĂŒzenlenecek disk bölĂŒmĂŒnĂŒ seçmelisiniz"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "IPv4/Ağ maskesi"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "Ağ bağdaƟtırıcısını etkinleƟtir"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "Telnet bağlantısı için bekleniyor..."
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, fuzzy
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "Ağ bağdaƟtıcınız yapılandırılırken bir hata oluƟtu."
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "Ağ bağdaƟtıcınız yapılandırılırken bir hata oluƟtu."
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "BölĂŒmleme TĂŒrĂŒ"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"Kurulum diskinizde bölĂŒmlendirmeye gereksinim duyuyor. Öntanımlı olarak "
+"seçilmiƟ bölĂŒmlendirme yapısı çoğu kullanıcı için uygundur. Bunu "
+"kullanabilir, ya da kendinizinkini yaratabilirsiniz."
+
+#: textw/partition_text.py:63
+#, fuzzy
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "_Disk sĂŒrĂŒcĂŒyĂŒ yoksay"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "Mevcut Sistemi GĂŒncelle"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Use free space"
+msgstr "BoƟ alan yok"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "Sistemi nereye kurmak istiyorsunuz?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+#, fuzzy
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"Seçim için <BoƟluk>,<+>,<-> | <F2> Grup Bilgileri | <F12> Sonraki ekran"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "Ek Depolama Seçenekleri"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "Disk bölĂŒmlendirme yapılandırmasını nasıl değiƟtirmek istersiniz?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+#, fuzzy
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "FCP Aygıtı Ekle"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"ZSerisi makinalar endĂŒstri standartı SCSI aygıtlarına Fiber Kanal (FCP) "
+"ĂŒzerinden eriƟebilir.Her aygıt için 5 paramatere belirlemelisiniz: 16 bit "
+"aygıt numarası, 16 bit SCSI ID, 64 bit DĂŒnya Çapında Port Numarası (WWPN), "
+"16 bit SCSI LUN ve 64 bit FCP LUN."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "_ZFCP LUN ekle"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "iSCSI Parametreleri Yapılandırması"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"iSCSI disk kullanmak için iSCSI hedefinizin adresi girmelisiniz ve iSCSI "
+"baƟlatıcısının adını konak siteminiz için yapılandırmalısınız."
+
+#: textw/partition_text.py:282
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "<b>_Hedef·IP·Adresi:</b>"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b> iSCSI BaƟlatıcı _Adı:</b>"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+#, fuzzy
+msgid "CHAP username"
+msgstr "FTP makina adı:"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+#, fuzzy
+msgid "CHAP password"
+msgstr "Parola"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr ""
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "Paket Kurulumu"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "Hangi zaman diliminde yeralıyorsunuz?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "Sistem saati UTC kullanıyor"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "ÖnyĂŒkleyici yapılandırmasını gĂŒncelle"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "ÖnyĂŒkleyici gĂŒncellemesini atla"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Yeni önyĂŒkleyici yapılandırması oluƟtur"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "BoƟ Alan"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "Algılanan bellek (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "Önerilen Boy (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Takas alanı (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "Takas Ekle"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "Girilen değer geçerli bir sayı değil."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Sistemin Yeniden Kur"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "GĂŒncellenecek Sistem"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"Sisteminizde bir ya da birden fazla Linux kurulumu saptandı.\n"
+"\n"
+"Birini gĂŒncellemek için seçebilir ya da \"Sistemi Yeniden Kur\" seçeneği ile "
+"temiz bir sistem kurabilirsiniz."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "Root Parolası"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"Bir root parolası seçin. Yazarken hata olmadığından emin olabilmek için iki "
+"kere girmeniz isteniyor. root parolasının sistem gĂŒvenliğinin en kritik "
+"noktalarından biri olduğunu unutmayın."
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "root parolası en az 6 karakter uzunluğunda olmalı."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr "GĂŒncellemeye devam etmek istiyor musunuz?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "VNC Yapılandırması"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Kullanıcı adı"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "root parolası en az 6 karakter uzunluğunda olmalı."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "Veriyle birlikte Hata"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "Kullanıcı adı"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"Verdiğiniz parola, parolalarda kullanılmasına izin verilmeyen karakterler "
+"içeriyor. (TĂŒrkçe karakter kullanmayın)"
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s'a HoƟ Geldiniz\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"Kurulum tamamlandıktan sonra z/IPL ÖnyĂŒkleyicisi sisteminize kurulmuƟ "
+"olacak. Makinenizin veya yapılandırmanızın gerektirdiği ek çekirdek ve "
+"chandev parametrelerini Ɵimdi girebilirsiniz."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "z/IPL Yapılandırması"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Chandev Satırı"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "%s _Kurulumu Yap"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr ""
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "Kurulum BaƟlıyor"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "Kurulum BaƟlıyor"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect"
+msgstr "_Sil"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "Paketler Kuruluyor"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "eski paket(ler)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "_Sil"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Onayla: "
+
+#: ui/account.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Root Password:"
+msgstr "Root Parolası"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"root hesabı sistemi yönetmek için kullanılır. root kullanıcısı için bir "
+"parola girin."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "_Add drive"
+msgstr "Sabit Disk"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>Depo _adı</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>Depo _adı</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "%s Yapılandırması"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr ""
+"Ek yazılımlarınızın kurulabileceği yeri griiniz. Bu %s için geçerli bir depo "
+"olmalıdır."
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "Geçersiz Depo URL adresi"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "ƞifre Yok"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "FTP makina adı:"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "<b>Depo _URL:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "SĂŒrĂŒcĂŒyĂŒ seçin"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Directory"
+msgstr "NFS dizini:"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Options"
+msgstr "RAID Seçenekleri"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Partition"
+msgstr "BölĂŒmlendirme"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "_Sunucu"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "Yeniden _BaƟlat"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "Ä°_leri"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>Depo _adı</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "Kurulumun kök dizini hangi disk bölĂŒmĂŒnde bulunuyor?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "ƞifreleme Anahtarı"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "/boot"
+msgstr "Yeniden BaƟlat"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "SĂŒrĂŒcĂŒ Sıralamasının DĂŒzenlenmesi"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "ÖnyĂŒkleyici"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "_SĂŒrĂŒcĂŒyĂŒ Biçimle"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "_SĂŒrĂŒcĂŒyĂŒ Biçimle"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "ÖnyĂŒkleyiciyi nereye kurmak istiyorsunuz?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "%s kurulumu yapılıyor.\n"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "BoƟ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "BölĂŒmĂŒ seçin"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "yazılımsal RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "Mantıksal Oylum Yap"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "Mantıksal Oylumlar"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM Oylum Grupları"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "RAID Seçenekleri"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "BölĂŒm Ekle"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "BölĂŒm Ekle"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Yoksay"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "iSCSI Parametreleri Yapılandırması"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "_ZFCP LUN ekle"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "Ek Depolama Seçenekleri"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "Aygıtlar"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "yazılımsal RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "Aygıt Tekrarı"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "RAID Aygıtları"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "Hedef SĂŒrĂŒcĂŒ(ler):"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>_Parola:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>_Kullanıcı:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>_Parola:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>_Kullanıcı:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>_Hedef·IP·Adresi:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b> iSCSI BaƟlatıcı _Adı:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Add target"
+msgstr "_iSCI hedefi ekle"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "Sıfırlama Onayı"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Ağ bağdaƟtıcınız yapılandırılırken bir hata oluƟtu."
+
+#: ui/network.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Konak Adı"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr "LĂŒtfen yazılım kurulumunda kullanmak istediğiniz ek depoları seçiniz."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "_Ek yazılım depoları ekle"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "Depo _ekle"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "Aygıt numarası"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "FCP LUN"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>_Parola:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "FCP Aygıtı Ekle"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arapça"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengalce"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Bengalce (Hindistan)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarca"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalanca"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Çince(BasitleƟtirilmiƟ)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Çince(Geleneksel)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "Hırvatça"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "Çekçe"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "Danca"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "Flemenkçe - Hollandaca"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "Ä°ngilizce"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonya Dili"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "Fince"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "Fransızca"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "Almanca"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "Yunanca"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati Dili"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hintçe"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Macarca"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Ä°zlandaca"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Endonezya Dili"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "Ä°talyanca"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonca"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada Dili"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "Korece"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedonca"
+
+#: lang-table.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Maithili"
+msgstr "Marati Dili"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "Malay"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malaylamca"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "Marati Dili"
+
+#: lang-table.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Nepali"
+msgstr "Bengalce"
+
+#: lang-table.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "Norveççe"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Kuzey Sotho Dili"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya Dili"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "Farsça"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "Polonya Dili (Lehçe)"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portekizce"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Portekizce(Brezilya)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Punjabi"
+
+#: lang-table.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Roraima"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "Rusça"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "Sırpça"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Sırpça(Latin)"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakça"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovence"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "Ä°spanyolca"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "İsveççe"
+
+#: lang-table.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tamil Dili"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil Dili"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "TĂŒrkçe"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukraynaca"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamca"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "Gal Dili"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zulu Dili"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "VNC Yapılandırması"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "ÖnyĂŒkleyici kuruluyor..."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "VNC Yapılandırması"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "Ağ bağdaƟtırıcısını etkinleƟtir"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "Kurulum SĂŒreci"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "Kurulum Sonrası"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "eski paket(ler)"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "Kayıp paket"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "Kurulum Yöntemi"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "Paket Kurulumu"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "Paket Kurulumu"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "Kayıp paket"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "Paketler Kuruluyor"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "Kurulum sırasında hangi dili kullanmak istiyorsunuz?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "Paket Kurulumu"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "Mevcut Sistemi _GĂŒncelle"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "Yeniden BaƟlat"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "Kurulum metin kipinde devam edecek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration "
+#~ "file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kickstart ayarlarınızı derlerken aƟağıdaki hata ile karĆŸÄ±laĆŸÄ±ldı:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hedef sĂŒrĂŒcĂŒler temizlenirken bir hata oluƟtu. Kopyalama baƟarılamadı."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "Bağlama baƟarısız oldu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hedef sĂŒrĂŒcĂŒler temizlenirken bir hata oluƟtu. Kopyalama baƟarılamadı."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hedef sĂŒrĂŒcĂŒler temizlenirken bir hata oluƟtu. Kopyalama baƟarılamadı."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hedef sĂŒrĂŒcĂŒler temizlenirken bir hata oluƟtu. Kopyalama baƟarılamadı."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hedef sĂŒrĂŒcĂŒler temizlenirken bir hata oluƟtu. Kopyalama baƟarılamadı."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kickstart ayarlarınızı derlerken aƟağıdaki hata ile karĆŸÄ±laĆŸÄ±ldı:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr "Geçersiz Öntakı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "Girilen değer geçerli bir sayı değil."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "Atla"
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "Kurulum programı Ɵimdi sonlanacaktır..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "ÖnyĂŒkleme bölĂŒmleri mantıksal oylumlarda olamaz."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
+#~ msgstr "LĂŒtfen bir oylum grubu ismi girin."
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s bulunamadı"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "%s %s kurulumu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Varsayılan·kurulum·"
+#~ "%s·genel·internet·kullanımı·için·uygun·yazılımları·içeriyor. "
+#~ "Sisteminizin·desteğini içereceği·hangi·görevleri·eklemek·istersiniz?"
+
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "Ofis ve Üretkenlik"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "Yazılım GeliƟtirme"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "Web Sunucusu"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "Web Sunucusu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "Tebrikler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "Kuruluma baƟlangıç"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "%s _Kurulumu Yap"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "AƟağıdaki kurulu sistem gĂŒncellenecek:"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Bilinmiyor"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "Desteklenmiyor"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "LVM bu makina ĂŒzerinde desteklenmiyor."
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "Yazılımsal RAID bu makina ĂŒzerinde desteklenmiyor."
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "RAID oluƟturulabilecek bir kaynak yok"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Yazılımsal RAID oluƟturulabilecek tĂŒm kaynaklar kullanımda olduğundan bir "
+#~ "yazılımsal RAID aygıtı oluƟturulamıyor."
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "ƞimdi ne yapmak istersiniz?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "Bir RAID _aygıtı oluƟtur [öntanımlı=/dev/md%s}."
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "RAID aygıtı oluƟturulacak _aygıtı kopyala [öntanımlı=/dev/md%s]"
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "_Yeni"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "R_AID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "RAID aygıtı/LVM Oylum _Grubu ĂŒyelerini gizle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kopya SĂŒrĂŒcĂŒsĂŒ Aracı\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bu araç, RAID dizilerinin ayarlanması için gereken çabanın önemli ölĂ§ĂŒde "
+#~ "azaltılmasını sağlar. Üzerine RAID kurulması dĂŒĆŸĂŒnĂŒlen bölĂŒmleri içeren "
+#~ "aygıt ele alınır ve bu bölĂŒmler diğer uygun boyutlu sĂŒrĂŒcĂŒlere "
+#~ "kopyalanır. Sonra da RAID aygıtı oluƟturulur.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ÖNEMLÄ°: Kaynak sĂŒrĂŒcĂŒnĂŒn bölĂŒmleri sadece bu sĂŒrĂŒcĂŒnĂŒn ĂŒstĂŒnde olmalıdır "
+#~ "ve sadece kullanılmamÄ±ĆŸ yazılımsal RAID bölĂŒmlerinden oluƟabilir. Diğer "
+#~ "bölĂŒm tĂŒrlerine izin verilmez.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bu iƟlem sırasında hedef sĂŒrĂŒcĂŒ(ler) ĂŒzerindeki herƟey silinir. "
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "Bilinmeyen Konak"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s tanımlı bir konak ismi değil."
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "_Disk sĂŒrĂŒcĂŒyĂŒ yoksay"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "Hiç sĂŒrĂŒcĂŒ bulunamadı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s tanımlı bir konak ismi değil."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several "
+#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This "
+#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu %s dağıtımı ext3 jurnalli dosya sistemi desteklidir. %s ile geleneksel "
+#~ "olarak gelen ext2 dosya sistemine göre pek çok ĂŒstĂŒnlĂŒÄŸe sahiptir. ext2 "
+#~ "biçimli disk bölĂŒmleri veri kaybı olmaksızın ext3 biçimli disk "
+#~ "bölĂŒmlerine dönĂŒĆŸtĂŒrĂŒlebilir.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bu bölĂŒmlerden hangilerini dönĂŒĆŸtĂŒrmek istersiniz?"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "_iSCI hedefi ekle"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "_ZFCP LUN ekle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "_ZFCP LUN ekle"
+
+#~ msgid "Disable _dmraid device"
+#~ msgstr "_dmraid cihazını devre dÄ±ĆŸÄ± bırak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kurulum diskinizde bölĂŒmlendirmeye gereksinim duyuyor. Öntanımlı olarak "
+#~ "seçilmiƟ bölĂŒmlendirme yapısı çoğu kullanıcı için uygundur. Bunu "
+#~ "kullanabilir, ya da kendinizinkini yaratabilirsiniz."
+
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr "_Bu kurulum için kullanılacak disk(leri)i seçiniz."
+
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "_Ä°leri dĂŒzey depolama yapılandırması"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "Kurulum sırasında hangi dili kullanmak istiyorsunuz?"
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "Disk BölĂŒmleme bilgisini gözden geçir _ve dĂŒzenle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
+#~ msgstr "LĂŒtfen bir oylum grubu ismi girin."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "label1"
+#~ msgstr "Etiket"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>_BağdaƟtırıcı:</b>"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "_Dinamik IP yapılandırması kullan (DHCP)"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "IPv_4 desteğini etkinleƟtir"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "IPv_6 desteğini etkinleƟtir"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Hedef·IPv4·Adresi:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>_Hedef·IPv6·Adresi:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>Ağ geçidi:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>Alan adı sunucusu:</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Varsayılan·kurulum·"
+#~ "%s·genel·internet·kullanımı·için·uygun·yazılımları·içeriyor."
+#~ "Sisteminizin·içereceği·veya·destekleyeceği·hangi·görevleri·eklemek·istersiniz?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "Yazılım seçimini Ɵimdi daha fazla kiƟiselleƟtirebilirsiniz veya bunu daha "
+#~ "sonra yazılım yönetim uygulamasını kullanarak ta yapılabilirsiniz."
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "Daha sonra _kiƟiselleƟtir"
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "_ƞimdi kiƟiselleƟtir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press <return> to reboot your system.\n"
+#~ msgstr "Bu makinada %s kurulumu için yeterli bellek yok."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To File Bug"
+#~ msgstr "Silinemez"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Filing Not Supported"
+#~ msgstr "Desteklenmiyor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Bug Information"
+#~ msgstr "Geçersiz IP Bilgisi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To Login"
+#~ msgstr "DĂŒzenlenemez"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Updated"
+#~ msgstr "GĂŒncellemeler"
+
+#~ msgid "Dump Written"
+#~ msgstr "Bellek Kopyası Yazıldı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The "
+#~ "installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sisteminizin durumu baƟarıyla diskete kaydedildi. Sisteminiz Ɵimdi "
+#~ "yeniden baƟlatılacak."
+
+#~ msgid "Dump Not Written"
+#~ msgstr "DökĂŒm Yazılamadı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. "
+#~ "The installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sisteminizin durumu baƟarıyla uzak sunucuya yazıldı. Sisteminiz Ɵimdi "
+#~ "yeniden baƟlatılacak."
+
+#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
+#~ msgstr "Sistem durumunu uzak sunucuya yazmakta bir sorun oluƟtu."
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "Hata Ayıklama"
+
+#~ msgid "Exception Occurred"
+#~ msgstr "Bir sorun oluƟtu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Doing post-installation"
+#~ msgstr "%s %s kurulumu"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Hiçbiri"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish "
+#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the "
+#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s aygıtı CDL değil LDL biçimli. LDL biçimli DASD'lerin %s kurulumu "
+#~ "sırasında kullanımı desteklenmiyor. Bu diski kurulum amacıyla kullanmak "
+#~ "isterseniz, disk yeniden yapılandırılacak ve bu iƟlem sonunda disk "
+#~ "ĂŒzerinideki TÜM VERÄ°LERÄ° kaybedeceksiniz.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bu DASD'nin LDL olarak yeniden biçimlenmesini ister misiniz?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to re-initialize this drive?"
+#~ msgstr ""
+#~ "/dev/%s aygıtındaki (%s) bölĂŒmlendirme tablosu sizin mimariniz için uygun "
+#~ "değil. Bu disk ĂŒzerine %s kurulumu bu disk ĂŒzerindeki TÜM VERÄ°NÄ°N "
+#~ "SİLİNMESİne sebep olacaktır.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bu sĂŒrĂŒcĂŒnĂŒn ilklendirilmesini istiyor musunuz?"
+
+#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+#~ msgstr "%s sĂŒrĂŒcĂŒsĂŒ biçimlendiriliyor. LĂŒtfen bekleyiniz...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This operation will override any previous installation choices about "
+#~ "which drives to ignore.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s (%s) aygıtındaki bölĂŒmlendirme tablosu okunamadı. Yeni bölĂŒmleri "
+#~ "yaratmak için bu tablonun ilk haline getirilmesi gerekiyor, bu da bu disk "
+#~ "ĂŒzerindeki BÜTÜN VERÄ°LERÄ°N kaybına yol açar.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bu iƟlem gözardı edilecek sĂŒrĂŒcĂŒlerle ilgili olarak önceki seçimlerinizi "
+#~ "görmezden gelecek.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Diskin ilk haline getirilmesini ister misiniz, BÜTÜN VERİLERİN "
+#~ "silineceğini bilerek?"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Kaydet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Description"
+#~ msgstr "Açıklama: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination file"
+#~ msgstr "Bağlama baƟarısız oldu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?"
+#~ msgstr "Bu disk bölĂŒmĂŒndeki dosya sistemini nasıl hazırlamak istersiniz?"
+
+#~ msgid "%s Bytes"
+#~ msgstr "%s Bayt"
+
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "İƟleniyor"
+
+#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
+#~ msgstr "Kurulum sĂŒreci baƟlatılıyor. Bu iƟlem biraz uzun sĂŒrebilir..."
+
+#~ msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
+#~ msgstr "SĂŒrĂŒcĂŒ %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "boot flag not available for this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bu disk bölĂŒmĂŒnĂŒ silemezsiniz:\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Ignore drive(s)"
+#~ msgstr "_Disk sĂŒrĂŒcĂŒyĂŒ yoksay"
+
+#~ msgid "Your system will now be rebooted."
+#~ msgstr "Sisteminiz Ɵimdi yeniden baƟlatılacak..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug _description"
+#~ msgstr "Açıklama: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select A File"
+#~ msgstr "SĂŒrĂŒcĂŒyĂŒ seçin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "_Parola:"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..91be8ed
--- /dev/null
+++ b/po/uk.po
@@ -0,0 +1,7039 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 1.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-20 11:18+0300\n"
+"Last-Translator: Grusha Linux\n"
+"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "ĐĐ°Ń‚ĐžŃĐœŃ–Ń‚ŃŒ <enter> ĐŽĐ»Ń ĐżĐ”Ń€Đ”Ń…ĐŸĐŽŃƒ у ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐœŃƒ ĐŸĐ±ĐŸĐ»ĐŸĐœĐșу"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "ГаразЎ"
+
+#: anaconda:364
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"ĐĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ĐœŃŒĐŸ ĐŸĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ĐžĐČĐœĐŸŃ— ĐżĐ°ĐŒ'яті ĐŽĐ»Ń ĐłŃ€Đ°Ń„Ń–Ń‡ĐœĐŸŃ— ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐž ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ. "
+"Đ’ŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČжуĐČĐ°Ń‚ĐžĐŒĐ”Ń‚ŃŒŃŃ у Ń‚Đ”ĐșŃŃ‚ĐŸĐČĐŸĐŒŃƒ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒŃ–."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+"ĐĄĐżŃ€ĐŸĐ±ŃƒĐčŃ‚Đ” уĐČŃ–ĐŒĐșĐœŃƒŃ‚Đž Ń‚Đ”ĐșŃŃ‚ĐŸĐČĐžĐč Ń–ĐœŃŃ‚Đ°Đ»ŃŃ‚ĐŸŃ€ ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐŸŃŽ:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+"Đ· Ń‚Đ”Ń€ĐŒŃ–ĐœĐ°Đ»Ńƒ ŃŃƒĐżĐ”Ń€ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ŃƒĐČача root."
+
+#: anaconda:371
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "ĐĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ĐœŃŒĐŸ ĐŸĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ĐžĐČĐœĐŸŃ— ĐżĐ°ĐŒ'яті"
+
+#: anaconda:381
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "ВоĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČато Ń‚Đ”ĐșŃŃ‚ĐŸĐČĐžĐč Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ."
+
+#: anaconda:638
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "ЗапусĐșається ĐłŃ€Đ°Ń„Ń–Ń‡ĐœĐ” ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ."
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "Đ„ĐŸŃ‡Đ”Ń‚Đ” ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°Ń‚Đž VNC?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+"йДĐșŃŃ‚ĐŸĐČĐžĐč Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ ĐœĐ°ĐŽĐ°Ń” ĐŸĐ±ĐŒĐ”Đ¶Đ”ĐœĐžĐč ĐœĐ°Đ±Ń–Ń€ ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐŸŃŃ‚Đ”Đč. Đ’Ń–Đœ ĐœĐ” ĐŽĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ŃŃ” "
+"стĐČĐŸŃ€ŃŽĐČато ĐČĐ»Đ°ŃĐœŃƒ Ń€ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń‚Đșу ЎОсĐșу Đ°Đ±ĐŸ Đ·Ń€ĐŸĐ±ĐžŃ‚Đž ĐČОбір ĐœĐ°Đ±ĐŸŃ€Ńƒ паĐșŃƒĐœĐșіĐČ. "
+"ВоĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČато Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ VNC ĐœĐ°Ń‚ĐŸĐŒŃ–ŃŃ‚ŃŒ?"
+
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "Đ“Ń€Đ°Ń„Ń–Ń‡ĐœĐ” ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐœĐ”ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐ”. ЗапусĐșається Ń‚Đ”ĐșŃŃ‚ĐŸĐČĐžĐč Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ."
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "Đ—ĐŒŃ–ĐœĐœĐ° DISPLAY ĐœĐ” ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐ°. ЗапусĐșається Ń‚Đ”ĐșŃŃ‚ĐŸĐČĐžĐč Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ."
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "ĐžĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ %s\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "Đ’ŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ %s\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "ĐšĐŸĐżŃ–ŃŽĐČĐ°ĐœĐœŃ фаĐčлу"
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐœĐ”ŃĐ”ĐœĐœŃ ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·Ńƒ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐœĐ° Đ¶ĐŸŃ€ŃŃ‚ĐșĐžĐč ЎОсĐș"
+
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° про ĐżĐ”Ń€Đ”ĐœĐ”ŃĐ”ĐœĐœŃ– ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·Ńƒ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐœĐ° Đ¶ĐŸŃ€ŃŃ‚ĐșĐžĐč ЎОсĐș ĐșĐŸĐŒĐż'ютДра. "
+"Đ™ĐŒĐŸĐČŃ–Ń€ĐœĐŸ чДрДз Đ·Ń–ĐżŃĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐč ĐœĐŸŃŃ–Đč."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° про ĐżĐ”Ń€Đ”ĐœĐ”ŃĐ”ĐœĐœŃ– ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·Ńƒ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐœĐ° Đ¶ĐŸŃ€ŃŃ‚ĐșĐžĐč ЎОсĐș ĐșĐŸĐŒĐż'ютДра. "
+"ĐœĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐŸ ĐœĐ” ĐČостачає ЎОсĐșĐŸĐČĐŸĐłĐŸ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€Ńƒ."
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ°"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "ĐŁĐČага"
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"Đ’ĐžĐ±Ń€Đ°ĐœŃ– ĐČĐ°ĐŒĐž ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đž Ń€ĐŸĐ·ĐżĐŸĐŽŃ–Đ»Ńƒ ĐČжД Đ°ĐșтоĐČĐŸĐČĐ°ĐœŃ–. Во ĐœĐ” Đ·ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐżĐŸĐČĐ”Ń€ĐœŃƒŃ‚ĐžŃŃ "
+"ĐœĐ°Đ·Đ°ĐŽ. ĐŸŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČжОтО ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”Ń ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "_ĐŸĐ”Ń€Đ”Ń€ĐČато ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "П_Ń€ĐŸĐŽĐŸĐČжОтО"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "ЗаĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ŃƒĐČач"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "Đ’ŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ŃƒĐČача."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° про ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ– Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ŃƒĐČача. ĐœĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐŸ, ĐČĐžĐœĐžĐșĐœŃƒŃ‚ŃŒ ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒĐž про "
+"Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐœŃ– ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž."
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"ĐŁ ĐČашіĐč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ– ĐœĐ” ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐŸ Đ¶ĐŸĐŽĐœĐŸĐłĐŸ паĐșŃƒĐœĐșу Đ· ŃĐŽŃ€ĐŸĐŒ. ĐšĐŸĐœŃ„Ń–ĐłŃƒŃ€Đ°Ń†Ń–ŃŽ "
+"Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ŃƒĐČача ĐœĐ” буЎД Đ·ĐŒŃ–ĐœĐ”ĐœĐŸ."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "ЗаĐČĐ”Ń€ŃˆĐ”ĐœĐŸ"
+
+#: cmdline.py:64
+msgid "In progress"
+msgstr "броĐČає ĐŸĐ±Ń€ĐŸĐ±ĐșĐ°"
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Про Đ°ĐœĐ°Đ»Ń–Đ·Ń– ĐșĐŸĐœŃ„Ń–ĐłŃƒŃ€Đ°Ń†Ń–Ń— kickstart-фаĐčлу ĐČояĐČĐ»Đ”ĐœĐŸ ĐœĐ°ŃŃ‚ŃƒĐżĐœŃƒ ĐżĐŸĐŒĐžĐ»Đșу:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+"Про ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ– у Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒŃ– ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐœĐŸĐłĐŸ ряЮĐșĐ° ĐČсі ĐČŃ–ĐŽĐżĐŸĐČіЮі ĐœĐ° ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐœŃ ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐž "
+"ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ трДба ĐČĐșазуĐČато у фаĐčлі ĐșĐŸĐœŃ„Ń–ĐłŃƒŃ€Đ°Ń†Ń–Ń— ĐșіĐșстарту."
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "ĐŁ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒŃ– ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐœĐŸĐłĐŸ ряЮĐșĐ° ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐœŃ ĐœĐ” ĐżŃ–ĐŽŃ‚Ń€ĐžĐŒŃƒŃŽŃ‚ŃŒŃŃ!"
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"Đ’ĐžĐœĐžĐșла ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐœĐ° ĐČĐžĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐœĐ° сотуація. ĐœĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐŸ, цД ĐżĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° ĐČ ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒŃ–. БуЮь "
+"ласĐșĐ°, Đ·Đ±Đ”Ń€Đ”Đ¶Ń–Ń‚ŃŒ ĐżĐŸĐČĐœĐžĐč Ń‚Đ”Đșст Ń†ŃŒĐŸĐłĐŸ ĐČĐžĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐœŃ та сĐșĐ»Đ°ĐŽŃ–Ń‚ŃŒ ĐŽĐŸĐșĐ»Đ°ĐŽĐœĐžĐč Đ·ĐČіт "
+"ĐżŃ€ĐŸ ĐżĐŸĐŒĐžĐ»Đșу"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr " ĐČĐžŃ€ĐŸĐ±ĐœĐžĐșу цієї ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐž."
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr " ŃŃ‚ĐŸŃĐŸĐČĐœĐŸ anaconda ĐœĐ° %s"
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° про Đ·Đ±Đ”Ń€Đ”Đ¶Đ”ĐœĐœŃ– Đ·ĐœŃ–ĐŒĐșіĐČ Đ”ĐșŃ€Đ°ĐœŃƒ."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "Đ—ĐœŃ–ĐŒĐșĐž Đ”ĐșŃ€Đ°ĐœŃƒ сĐșĐŸĐżŃ–ĐčĐŸĐČĐ°ĐœŃ–"
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"Đ—ĐœŃ–ĐŒĐșĐž Đ”ĐșŃ€Đ°ĐœŃƒ булО сĐșĐŸĐżŃ–ĐčĐŸĐČĐ°ĐœŃ– ĐČ ĐșĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐł:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"Во ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐżĐ”Ń€Đ”ĐłĐ»ŃĐœŃƒŃ‚Đž їх ĐżŃ–ŃĐ»Ń пДрДзаĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐœŃ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "Đ—Đ±Đ”Ń€Đ”Đ¶Đ”ĐœĐœŃ Đ·ĐœŃ–ĐŒĐșу Đ”ĐșŃ€Đ°ĐœŃƒ"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "Đ—ĐœŃ–ĐŒĐŸĐș Đ”ĐșŃ€Đ°ĐœŃƒ Đ· ĐœĐ°Đ·ĐČĐŸŃŽ '%s' Đ·Đ±Đ”Ń€Đ”Đ¶Đ”ĐœĐŸ."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° про Đ·Đ±Đ”Ń€Đ”Đ¶Đ”ĐœĐœŃ– Đ·ĐœŃ–ĐŒĐșу Đ”ĐșŃ€Đ°ĐœŃƒ"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"Про Đ·Đ±Đ”Ń€Đ”Đ¶Đ”ĐœĐœŃ– Đ·ĐœŃ–ĐŒĐșу Đ”ĐșŃ€Đ°ĐœŃƒ ĐČĐžĐœĐžĐșла ĐżĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ°. ĐŻĐșŃ‰ĐŸ щД ŃŃ‚Đ°Đ»ĐŸŃŃ про "
+"ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ– паĐșŃƒĐœĐșіĐČ, ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…Ń–ĐŽĐœĐŸ Đ·Ń€ĐŸĐ±ĐžŃ‚Đž щД ĐŽĐ”ĐșŃ–Đ»ŃŒĐșĐ° ŃĐżŃ€ĐŸĐ± ĐŸŃ‚Ń€ĐžĐŒĐ°ĐœĐœŃ Đ·ĐœŃ–ĐŒĐșу."
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Ключ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"ĐžĐ±Đ”Ń€Ń–Ń‚ŃŒ ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐŽĐ»Ń Đ·Đ°ŃˆĐžŃ„Ń€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ… ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ—ĐČ. ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ буЎД Đ·Đ°ĐżĐžŃ‚ŃƒĐČатось про "
+"ĐșĐŸĐ¶ĐœĐŸĐŒŃƒ Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐœŃ– ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž."
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»Ń"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "ВĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœŃ– ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»Ń– ĐœĐ” Đ·Đ±Ń–ĐłĐ°ŃŽŃ‚ŃŒŃŃ. ĐĄĐżŃ€ĐŸĐ±ŃƒĐčŃ‚Đ” Đ·ĐœĐŸĐČу."
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐŒĐ°Ń” сĐșĐ»Đ°ĐŽĐ°Ń‚ĐžŃŃ ĐżŃ€ĐžĐœĐ°ĐčĐŒĐœŃ– Đ· 8 ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Ń–ĐČ."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+"ПростріĐč %s Đ·Đ°ŃˆĐžŃ„Ń€ĐŸĐČĐ°ĐœĐŸ. Đ©ĐŸĐ± ĐŸŃ‚Ń€ĐžĐŒĐ°Ń‚Đž ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐż ĐŽĐŸ Đ·ĐŒŃ–ŃŃ‚Ńƒ ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŽ у ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃŃ– "
+"ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ, трДба ĐČĐČДстО ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ."
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "ĐĄĐșасуĐČато"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "_ĐĐ°Đ»Đ°ĐłĐŸĐŽĐ¶Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° про ĐŸĐ±Ń€ĐŸĐ±Ń†Ń– ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŽ:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"Đ™ĐŒĐŸĐČŃ–Ń€ĐœĐŸ ĐčĐŸĐłĐŸ трДба Ń–ĐœŃ–Ń†Ń–Đ°Đ»Ń–Đ·ŃƒĐČато.\n"
+"ПРИ ІНІЩІАЛІЗАЩІЇ БУДУбЬ ВбРАЧЕНІ ВСІ ДАНІ НА НЬОМУ!%(details)s"
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr "_Đ†ĐłĐœĐŸŃ€ŃƒĐČато"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "_Đ†ĐłĐœĐŸŃ€ŃƒĐČато ĐČсД"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "_ĐŸĐ”Ń€Đ”Ń–ĐœŃ–Ń†Ń–Đ°Đ»Ń–Đ·ŃƒĐČато"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "П_Đ”Ń€Đ”Ń–ĐœŃ–Ń†Ń–Đ°Đ»Ń–Đ·ŃƒĐČато ĐČсД"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° про ĐŸĐ±Ń€ĐŸĐ±Ń†Ń– LVM.\n"
+"Đ”Đ°ĐœŃ– LVM ĐœĐ° %(msg)s ĐœĐ” ŃƒĐ·ĐłĐŸĐŽĐ¶Đ”ĐœŃ–. Во ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐŸ Ń–ĐœŃ–Ń†Ń–Đ°Đ»Ń–Đ·ŃƒĐČато ĐČсі "
+"ĐČŃ–ĐŽĐżĐŸĐČŃ–ĐŽĐœŃ– Ń„Ń–Đ·ĐžŃ‡ĐœŃ– Ń‚ĐŸĐŒĐž (%(pvs)s), таĐșĐžĐŒ Ń‡ĐžĐœĐŸĐŒ ĐČĐžĐŽĐ°Đ»ŃŃŽŃ‡Đž ĐŒĐ”Ń‚Đ°ĐŽĐ°ĐœŃ– LVM, Ń‡Đ±ĐŸ "
+"ĐżŃ€ĐŸĐżŃƒŃŃ‚ĐžŃ‚Đž цДĐč ĐșŃ€ĐŸĐș і збДрДгтО староĐč Đ·ĐŒŃ–ŃŃ‚."
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° Đ°ĐœĐ°Đ»Ń–Đ·Ńƒ ĐșĐŸĐœŃ„Ń–ĐłŃƒŃ€Đ°Ń†Ń–ĐčĐœĐŸĐłĐŸ фаĐčлу Kickstart"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "Ń‚ĐžĐżĐŸĐČĐŸ:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ°!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° про ŃĐżŃ€ĐŸĐ±Ń– Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐœŃ ĐșĐŸĐŒĐżĐŸĐœĐ”ĐœŃ‚Ńƒ Ń–ĐœŃ‚Đ”Ń€Ń„Đ”Đčсу ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐž "
+"ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "Во_Đčто"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "_ĐŸĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ‚Đž"
+
+#: gui.py:1313
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ° ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ Đ·Đ°ĐČĐ”Ń€ŃˆŃƒŃ” Ń€ĐŸĐ±ĐŸŃ‚Ńƒ."
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "ВохіЮ"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "ĐŸĐ”Ń€Đ”Ń€ĐČато ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "ДіĐčŃĐœĐŸ бажаєтД пДрДрĐČато ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ° ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ %s"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "ĐĐ” ĐČЮається Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ĐžŃ‚Đž Đ·Đ°ĐłĐŸĐ»ĐŸĐČĐŸĐș"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "ВіĐșĐœĐŸ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"Đ ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€ ISO ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·Ńƒ %s ĐœĐ” ĐșŃ€Đ°Ń‚ĐœĐžĐč 2048 баĐčŃ‚Đ°ĐŒ. ĐŠĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‡Đ°Ń‚Đž, Ń‰ĐŸ ĐČŃ–Đœ буĐČ "
+"ĐżĐŸŃˆĐșĐŸĐŽĐ¶Đ”ĐœĐžĐč про ĐșĐŸĐżŃ–ŃŽĐČĐ°ĐœĐœŃ– ĐœĐ° цю ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœŃƒ.\n"
+"\n"
+"Đ Đ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃƒŃ”Ń‚ŃŒŃŃ пДрДзаĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ĐžŃ‚Đž ĐșĐŸĐŒĐż'ютДр та пДрДрĐČато ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ, алД ĐČĐž "
+"ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČжОтО ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ, яĐșŃ‰ĐŸ ĐČĐČажаєтД, Ń‰ĐŸ цД ĐœĐ” ĐżĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ°."
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "ĐĐ”ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐŸ піЮĐșлючОтО ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ· ISO"
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° про піЮĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐœŃ– ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŽ %s. ĐŠĐ” ĐŒĐŸĐłĐ»ĐŸ статося чДрДз Ń‚Đ”, Ń‰ĐŸ ĐČаші ISO "
+"ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·Đž Đ·ĐœĐ°Ń…ĐŸĐŽŃŃ‚ŃŒŃŃ ĐœĐ° ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŃ… LVM Đ°Đ±ĐŸ RAID Đ°Đ±ĐŸ чДрДз ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒĐž Đ· "
+"піЮĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐœŃĐŒ Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Ńƒ. ĐĐ°Ń‚ĐžŃĐœŃ–Ń‚ŃŒ ĐșĐœĐŸĐżĐșу пДрДзаĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐœŃ, Ń‰ĐŸĐ± пДрДрĐČато "
+"ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ."
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "Đ’Ń–ĐŽŃŃƒŃ‚ĐœŃ–Đč ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ· ISO 9660"
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"ĐŸŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ° ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐœĐ°ĐŒĐ°ĐłĐ°Đ»Đ°ŃŃŒ піЮĐșлючОтО ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ· #%s, алД ĐčĐŸĐłĐŸ ĐœĐ” Đ·ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœĐŸ "
+"ĐœĐ° Đ¶ĐŸŃ€ŃŃ‚ĐșĐŸĐŒŃƒ ЎОсĐșу.\n"
+"\n"
+"ĐĄĐșĐŸĐżŃ–ŃŽĐčŃ‚Đ” цДĐč ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ· ĐœĐ° ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃ‡ŃƒĐČач та ĐœĐ°Ń‚ĐžŃĐœŃ–Ń‚ŃŒ \"ĐŸĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ‚Đž\". Đ©ĐŸĐ±ĐżĐ”Ń€Đ”Ń€ĐČато "
+"ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ, ĐœĐ°Ń‚ĐžŃĐœŃ–Ń‚ŃŒ \"ĐŸĐ”Ń€Đ”Ń€ĐČато ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ\"."
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ‚Ń€Ń–Đ±ĐœĐžĐč ĐœĐŸŃŃ–Đč ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: image.py:242
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"Đ”Đ»Ń ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐŸĐ±Ń€Đ°ĐœĐžŃ… паĐșŃƒĐœĐșіĐČ ĐżĐŸŃ‚Ń€Ń–Đ±ĐœŃ– ĐœĐ°ŃŃ‚ŃƒĐżĐœŃ– ЎОсĐșĐž %(productName)s "
+"%(productVersion)s :\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐŽ ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČĐ¶Đ”ĐœĐœŃĐŒ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ пДрДĐșĐŸĐœĐ°ĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ, Ń‰ĐŸ у ĐČас є ĐČсі ĐżĐ”Ń€Đ”Đ»Ń–Ń‡Đ”ĐœŃ– "
+"ЎОсĐșĐž. ĐŻĐșŃ‰ĐŸ ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…Ń–ĐŽĐœĐŸ пДрДрĐČато ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ, ĐœĐ°Ń‚ĐžŃĐœŃ–Ń‚ŃŒ ĐșĐœĐŸĐżĐșу "
+"\"ĐŸĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐœŃ\"."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "_ĐŸĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ĐžŃ‚Đž"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "_ĐĐ°Đ·Đ°ĐŽ"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° ĐČіЮĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐœŃ CD. ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐșĐŸĐœĐ°ĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ, Ń‰ĐŸ ĐČĐž ĐœĐ” Đ·Đ°ĐčĐŒĐ°Ń”Ń‚Đ” %s Đ· ĐŸĐ±ĐŸĐ»ĐŸĐœĐșĐž ĐœĐ° "
+"tty2, та ĐœĐ°Ń‚ĐžŃĐœŃ–Ń‚ŃŒ ГаразЎ, Ń‰ĐŸĐ± ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ‚Đž ŃĐżŃ€ĐŸĐ±Ńƒ."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "Đ’ŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+"Đ„ĐŸŃ‡Đ° ЎОсĐș %s ĐŒŃ–ŃŃ‚ĐžŃ‚ŃŒ ĐŽĐ°ĐœŃ– ĐșĐŸĐœŃ‚Ń€ĐŸĐ»Đ”Ń€Đ° BIOS RAID, ĐčĐŸĐłĐŸ ĐœĐ”ĐŒĐ°Ń” сДрДЎ Ń€ĐŸĐ·ĐżŃ–Đ·ĐœĐ°ĐœĐžŃ… "
+"ĐŒĐ°ŃĐžĐČіĐČ. ДосĐș %s буЎД ĐżŃ€ĐŸŃ–ĐłĐœĐŸŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐŸ."
+msgstr[1] ""
+"Đ„ĐŸŃ‡Đ° ЎОсĐșĐž %s ĐŒŃ–ŃŃ‚ŃŃ‚ŃŒ ĐŽĐ°ĐœŃ– ĐșĐŸĐœŃ‚Ń€ĐŸĐ»Đ”Ń€Đ° BIOS RAID, їх ĐœĐ”ĐŒĐ°Ń” сДрДЎ Ń€ĐŸĐ·ĐżŃ–Đ·ĐœĐ°ĐœĐžŃ… "
+"ĐŒĐ°ŃĐžĐČіĐČ. ДосĐșĐž %s буЎД ĐżŃ€ĐŸŃ–ĐłĐœĐŸŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐŸ."
+msgstr[2] ""
+"Đ„ĐŸŃ‡Đ° ЎОсĐșĐž %s ĐŒŃ–ŃŃ‚ŃŃ‚ŃŒ ĐŽĐ°ĐœŃ– ĐșĐŸĐœŃ‚Ń€ĐŸĐ»Đ”Ń€Đ° BIOS RAID, їх ĐœĐ”ĐŒĐ°Ń” сДрДЎ Ń€ĐŸĐ·ĐżŃ–Đ·ĐœĐ°ĐœĐžŃ… "
+"ĐŒĐ°ŃĐžĐČіĐČ. ДосĐșĐž %s буЎД ĐżŃ€ĐŸŃ–ĐłĐœĐŸŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐŸ."
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ°: Про ĐŸĐżĐ”Ń€Đ°Ń†Ń–Ń— ĐČіЮĐșроття ĐœĐ” ĐČЮається ĐČĐžĐ·ĐœĐ°Ń‡ĐžŃ‚Đž ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŽ reIPL яĐș"
+"%(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)s)"
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ°: Про ĐŸĐżĐ”Ń€Đ°Ń†Ń–Ń— запОсу ĐœĐ” ĐČЮається ĐČĐžĐ·ĐœĐ°Ń‡ĐžŃ‚Đž ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŽ reIPL яĐș"
+"%(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)s)"
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ°: Про ĐŸĐżĐ”Ń€Đ°Ń†Ń–Ń— Đ·Đ°Đșроття ĐœĐ” ĐČЮається ĐČĐžĐ·ĐœĐ°Ń‡ĐžŃ‚Đž ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŽ reIPL яĐș"
+"%(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)s)"
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ°: ĐĐ” ĐČЮається Đ·Đ°ĐŽĐ°Ń‚Đž %(device)s у яĐșĐŸŃŃ‚Ń– ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŽ reIPL (%(e)s)"
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ°: ĐĐ” ĐČЮається сĐșĐžĐœŃƒŃ‚Đž loadparm (%s)"
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr "ĐŁĐČага: ĐĐ” ĐČЮається сĐșĐžĐœŃƒŃ‚Đž parm (%s)"
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+"ĐŸŃ–ŃĐ»Ń ĐČĐžĐŒĐžĐșĐ°ĐœĐœŃ ĐČĐžĐșĐŸĐœĐ°ĐčŃ‚Đ” Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐœŃ IPL ĐČŃ€ŃƒŃ‡ĐœŃƒ Đ· DASD-ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŽ %s ĐŽĐ»Ń "
+"ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČĐ¶Đ”ĐœĐœŃ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž"
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ°: Đ§ĐžŃ‚Đ°ĐœĐœŃ ĐČластОĐČĐŸŃŃ‚Đ”Đč FCP %(syspath_property)s ĐŽĐ»Ń reIPL (%(e)s)"
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ°: Запос ĐČластОĐČĐŸŃŃ‚Đ”Đč FCP %(reipl_property)s ĐŽĐ»Ń reIPL (%(e)s)"
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ°: Запос ŃŃ‚Đ°ĐœĐŽĐ°Ń€Ń‚ĐœĐŸŃ— ĐČластОĐČĐŸŃŃ‚Ń– FCP %(reipl_property)s ĐŽĐ»Ń reIPL "
+"(%(e)s)"
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+"ĐŸŃ–ŃĐ»Ń ĐČĐžĐŒĐžĐșĐ°ĐœĐœŃ ĐČĐžĐșĐŸĐœĐ°ĐčŃ‚Đ” Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐœŃ IPL ĐČŃ€ŃƒŃ‡ĐœŃƒ Đ· FCP %(device)s Đ· WWPN "
+"%(wwpn)s та LUN %(lun)s ĐŽĐ»Ń ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČĐ¶Đ”ĐœĐœŃ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ "
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+"ĐŸŃ–ŃĐ»Ń ĐČĐžĐŒĐžĐșĐ°ĐœĐœŃ ĐČĐžĐșĐŸĐœĐ°ĐčŃ‚Đ” Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐœŃ IPL ĐČŃ€ŃƒŃ‡ĐœŃƒ Đ· ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŽ, яĐșĐžĐč тДпДр "
+"ĐŒŃ–ŃŃ‚ĐžŃ‚ŃŒ /boot, ĐŽĐ»Ń ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČĐ¶Đ”ĐœĐœŃ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° про ĐČĐžĐ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐœŃ– топу Ń‚ĐŸŃ‡ĐșĐž ĐŒĐŸĐœŃ‚ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ"
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr ""
+"ĐąĐŸŃ‡Đșу ĐŒĐŸĐœŃ‚ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ /boot Đ°Đ±ĐŸ / Ń€ĐŸĐ·Ń‚Đ°ŃˆĐŸĐČĐ°ĐœĐŸ ĐœĐ° ЎОсĐșу, Đ· яĐșĐžĐŒ ĐœĐ”ĐŒĐ°Ń” ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐŸŃŃ‚Ń– "
+"працюĐČато"
+
+#: kickstart.py:115
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° про ĐČĐžĐșĐŸĐœĐ°ĐœĐœŃ– ŃŃ†Đ”ĐœĐ°Ń€Ń–ŃŽ kickstart у ряЮĐșу %(lineno)s. ĐœĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” "
+"ĐżĐ”Ń€Đ”ĐłĐ»ŃĐœŃƒŃ‚Đž ĐČĐžĐČіЮ у ряЮĐșу %(msgs)s. ĐŠĐ” сДрĐčĐŸĐ·ĐœĐ° ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒĐ°, Ń‚ĐŸĐŒŃƒ ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČĐ¶Đ”ĐœĐœŃ "
+"ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃŃƒ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐœĐ”ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐ”. ĐĐ°Ń‚ĐžŃĐœŃ–Ń‚ŃŒ <ГаразЎ> ĐŽĐ»ŃĐżĐ”Ń€Đ”Ń€ĐžĐČĐ°ĐœĐœŃ "
+"ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° ĐČĐžĐșĐŸĐœĐ°ĐœĐœŃ ŃŃ†Đ”ĐœĐ°Ń€Ń–ŃŽ"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr "ĐœĐ”Ń€Đ”Đ¶Đ° ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐ°"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+"Арбітр ĐșлючіĐČ ŃˆĐžŃ„Ń€ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐČĐžĐŒĐ°ĐłĐ°Ń” ĐœĐ°ŃĐČĐœĐŸŃŃ‚Ń– піЮĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐœŃ ĐŽĐŸ ĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶Ń–, алД "
+"ĐČĐžĐœĐžĐșла ĐżĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° про її ĐœĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ– ĐŽĐ»Ń ĐČĐ°ŃˆĐŸŃ— ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž."
+
+#: kickstart.py:164
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Про Đ°ĐœĐ°Đ»Ń–Đ·Ń– ĐșĐŸĐœŃ„Ń–ĐłŃƒŃ€Đ°Ń†Ń–Ń— kickstart-фаĐčлу ĐČояĐČĐ»Đ”ĐœĐŸ ĐœĐ°ŃŃ‚ŃƒĐżĐœŃƒ ĐżĐŸĐŒĐžĐ»Đșу:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° ĐŸĐ±Ń€ĐŸĐ±ĐșĐž ряЮĐșі %%ksappend: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "ĐĐ”ĐČŃ–ĐŽĐŸĐŒĐ° ĐżĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° про ĐŸĐ±Ń€ĐŸĐ±Ń†Ń– ряЮĐșіĐČ %%ksappend: %s"
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "ĐĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ĐŸĐČуĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐżŃ–ŃĐ»Ń ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "ЗапусĐș ŃŃ†Đ”ĐœĐ°Ń€Ń–Ń—ĐČ ĐżŃ–ŃĐ»Ń ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: kickstart.py:1308
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "ĐĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ĐŸĐČуĐČĐ°ĐœĐœŃ пДрДЎ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃĐŒ"
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "ЗапусĐș ŃŃ†Đ”ĐœĐ°Ń€Ń–Ń—ĐČ ĐżĐ”Ń€Đ”ĐŽ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃĐŒ"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Đ’Ń–ĐŽŃŃƒŃ‚ĐœŃ–Đč паĐșŃƒĐœĐŸĐș"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Во ĐČĐșазалО, Ń‰ĐŸ паĐșŃƒĐœĐŸĐș '%s' ĐŒĐ°Ń” Đ±ŃƒŃ‚Đž ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐč. ĐŠĐ”Đč паĐșŃƒĐœĐŸĐș ĐœĐ” Ń–ŃĐœŃƒŃ”. "
+"ĐŸŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČжОтО чо пДрДрĐČато ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "_ĐŸĐ”Ń€Đ”Ń€ĐČато"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "_Đ†ĐłĐœĐŸŃ€ŃƒĐČато ĐČсД"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Đ’Ń–ĐŽŃŃƒŃ‚ĐœŃ група"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Во ĐČĐșазалО, Ń‰ĐŸ ĐŒĐ°Ń” Đ±ŃƒŃ‚Đž ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐ° група '%s'. Щя група ĐœĐ” Ń–ŃĐœŃƒŃ”. "
+"ĐŸŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČжОтО чо пДрДрĐČато ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ĐŁ фаĐčлі ĐșĐŸĐœŃ„Ń–ĐłŃƒŃ€Đ°Ń†Ń–Ń— kickstart ĐČŃ–ĐŽŃŃƒŃ‚ĐœŃ ĐżĐŸŃ‚Ń€Ń–Đ±ĐœĐ° Ń–ĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†Ń–Ń, яĐșу Anaconda ĐœĐ” "
+"ĐŒĐŸĐ¶Đ” запОтатО Ń–ĐœŃ‚Đ”Ń€Đ°ĐșтоĐČĐœĐŸ. Đ”ĐŸĐŽĐ°ĐčŃ‚Đ” у фаĐčĐ» ĐœĐ°ŃŃ‚ŃƒĐżĐœŃ– сДĐșції та ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€Ń–Ń‚ŃŒ "
+"ŃĐżŃ€ĐŸĐ±Ńƒ:\n"
+"%s"
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "ĐĐ” ĐČЮається Đ·ĐœĐ°Đčто ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr "ВĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžĐč ŃˆĐ»ŃŃ… путь ĐœĐ” є ĐșĐŸŃ€Đ”ĐșŃ‚ĐœĐžĐŒ %s live CD ĐŽĐ»Ń ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ."
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐœĐ”ŃĐ”ĐœĐœŃ ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·Ńƒ live ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐœĐ° Đ¶ĐŸŃ€ŃŃ‚ĐșĐžĐč ЎОсĐș."
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° про ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ– Live-ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·Ńƒ ĐœĐ° Đ¶ĐŸŃ€ŃŃ‚ĐșĐžĐč ЎОсĐș. ĐœĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐ° ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐ° - "
+"ĐżĐŸŃˆĐșĐŸĐŽĐ¶Đ”ĐœĐžĐč ĐœĐŸŃŃ–Đč. ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐČіртД Ń†Ń–Đ»Ń–ŃĐœŃ–ŃŃ‚ŃŒ ĐœĐŸŃŃ–Ń ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ.\n"
+"\n"
+"Про пДрДзаĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐœŃ– ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° Đ·Đ°Đ»ĐžŃˆĐžŃ‚ŃŒŃŃ у ĐœĐ”ŃŃ‚Đ°Đ±Ń–Đ»ŃŒĐœĐŸĐŒŃƒ ŃŃ‚Đ°ĐœŃ–, та ĐčĐŒĐŸĐČŃ–Ń€ĐœĐŸ "
+"Đ·ĐœĐ°ĐŽĐŸĐ±ĐžŃ‚ŃŒŃŃ пДрДĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ."
+
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr ""
+"ВоĐșĐŸĐœĐ°ĐœĐœŃ Đ·Đ°ĐČĐ”Ń€ŃˆĐ°Đ»ŃŒĐœĐžŃ… ĐŸĐżĐ”Ń€Đ°Ń†Ń–Đč Đ· фаĐčĐ»ĐŸĐČĐŸŃŽ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐŸŃŽ. ĐŠĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” Đ·Đ°ĐčĐœŃŃ‚Đž "
+"ĐŽĐ”ĐșŃ–Đ»ŃŒĐșĐ° хĐČĐžĐ»ĐžĐœ."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+"СтĐČĐŸŃ€Đ”ĐœĐ° ĐșĐŸŃ€Đ”ĐœĐ”ĐČĐ° фаĐčĐ»ĐŸĐČĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° ĐœĐ°ĐŽŃ‚ĐŸ ĐŒĐ°Đ»Đ° ĐŽĐ»Ń Ń€ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń‰Đ”ĐœĐœŃ Live-ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·Ńƒ "
+"(ĐżĐŸŃ‚Ń€Ń–Đ±ĐœĐŸ %.2f ĐœĐ±Đ°Đčт)."
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "Đ”ĐŸĐČĐ¶ĐžĐœĐ° ĐœĐ°Đ·ĐČĐž ĐșĐŸĐŒĐż'ютДра ĐœĐ” ĐżĐŸĐČĐžĐœĐœĐ° пДрДĐČощуĐČато 255 ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Ń–ĐČ."
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+"ĐĐ°Đ·ĐČĐ° ĐșĐŸĐŒĐż'ютДра ĐżĐŸĐČĐžĐœĐœĐ° ĐżĐŸŃ‡ĐžĐœĐ°Ń‚ĐžŃŃŒ Đ· ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Ń–ĐČ ĐČ ĐŽŃ–Đ°ĐżĐ°Đ·ĐŸĐœŃ– 'a-z', 'A-Z' Đ°Đ±ĐŸ "
+"0-9 "
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+"ĐĐ°Đ·ĐČĐ° ĐșĐŸĐŒĐż'ютДра ĐżĐŸĐČĐžĐœĐœĐ° ĐŒŃ–ŃŃ‚ĐžŃ‚Đž ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Đž ĐČ ĐŽŃ–Đ°ĐżĐ°Đ·ĐŸĐœŃ– a-z, 0-9, A-Z, ЎДфіс "
+"Đ°Đ±ĐŸ Ń‚ĐŸŃ‡Đșу"
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "ĐĐ” ĐČĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐŸ Đ°ĐŽŃ€Đ”ŃŃƒ IP."
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr "АЎрДса IP ĐżĐŸĐČĐžĐœĐœĐ° ĐŒŃ–ŃŃ‚ĐžŃ‚Đž Ń‡ĐŸŃ‚ĐžŃ€Đž чОсла ĐČіЮ 0 ĐŽĐŸ 255, Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đ”ĐœŃ– Ń‚ĐŸŃ‡ĐșĐŸŃŽ."
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "'%s' ĐœĐ” є ĐżŃ€ĐžĐżŃƒŃŃ‚ĐžĐŒĐŸŃŽ Đ°ĐŽŃ€Đ”ŃĐŸŃŽ IPv6."
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "'%s' ĐœĐ” є ĐżŃ€ĐžĐżŃƒŃŃ‚ĐžĐŒĐŸŃŽ Đ°ĐŽŃ€Đ”ŃĐŸŃŽ IP."
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° про Đ·ĐŒŃ–ĐœŃ– Ń€ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€Ńƒ"
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° про Đ·ĐŒŃ–ĐœŃ– Ń€ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€Ńƒ ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŽ %s."
+
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° про ĐŒŃ–ĐłŃ€Đ°Ń†Ń–Ń—"
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° про ĐŒŃ–ĐłŃ€Đ°Ń†Ń–Ń— фаĐčĐ»ĐŸĐČĐŸŃ— ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž ĐœĐ° ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ— %s."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr "ĐĐ°ĐŽŃ–ŃĐ»Đ°Ń‚Đž _Đ·ĐČіт ĐżŃ€ĐŸ ĐżĐŸĐŒĐžĐ»Đșу"
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "ĐŁĐČага! ĐŠĐ” ĐżĐŸĐżĐ”Ń€Đ”ĐŽĐœŃ–Đč ĐČОпусĐș!"
+
+#: packages.py:313
+#, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"ДяĐșŃƒŃ”ĐŒĐŸ Đ·Đ° Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐœŃ ĐżĐŸĐżĐ”Ń€Đ”ĐŽĐœŃŒĐŸĐłĐŸ ĐČОпусĐșу %(productName)s.\n"
+"\n"
+"ĐŠĐ”Đč ĐČОпусĐș ĐœĐ” є ĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐŒ та ĐœĐ” ĐżŃ€ĐžĐ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐžĐč ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸĐČсяĐșĐŽĐ”ĐœĐœĐŸĐłĐŸ та "
+"ĐżŃ€ĐŸĐŒĐžŃĐ»ĐŸĐČĐŸĐłĐŸ ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃ. ĐœĐ”Ń‚Đ° Ń†ŃŒĐŸĐłĐŸ ĐČОпусĐșу - збір Đ·ĐČітіĐČ ĐČіЮ "
+"ĐČĐžĐżŃ€ĐŸĐ±ŃƒĐČачіĐČ.\n"
+"\n"
+"Đ©ĐŸĐ± ŃĐżĐŸĐČістото ĐżŃ€ĐŸ ĐČояĐČĐ»Đ”ĐœŃ– ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒĐž, ĐČіЮĐČіЮаĐčŃ‚Đ”:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s \n"
+"\n"
+"та Đ·Đ°ĐżĐŸĐČĐœŃ–Ń‚ŃŒ Đ·ĐČіт ĐČŃ–ĐŽĐœĐŸŃĐœĐŸ '%(fileagainst)s'.\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "_Đ’ŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČото ĐČсД ĐŸĐŽĐœĐŸ"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "Ваша ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° зараз буЎД пДрДзаĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐ°..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "ВĐČĐ”ĐŽŃ–Ń‚ŃŒ ĐœĐ°Đ·ĐČу групо Ń‚ĐŸĐŒŃ–ĐČ."
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Đ”ĐŸĐČĐ¶ĐžĐœĐ° ĐœĐ°Đ·ĐČĐž групо Ń‚ĐŸĐŒŃ–ĐČ ĐœĐ” ĐżĐŸĐČĐžĐœĐœĐ° пДрДĐČощуĐČато 128 ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Ń–ĐČ"
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° - ĐœĐ°Đ·ĐČĐ° групо Ń‚ĐŸĐŒŃ–ĐČ %s ĐœĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐ°."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° - ĐœĐ°Đ·ĐČĐ° групо Ń‚ĐŸĐŒŃ–ĐČ ĐŒŃ–ŃŃ‚ĐžŃ‚ŃŒ ĐœĐ”ĐżŃ€ĐžĐżŃƒŃŃ‚ĐžĐŒŃ– ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Đž Đ°Đ±ĐŸ ĐżŃ€ĐŸĐ±Ń–Đ»Đž. "
+"Đ”ĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ŃŃŽŃ‚ŃŒŃŃ літДрО, цофро, '.' Đ°Đ±ĐŸ '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "ВĐČĐ”ĐŽŃ–Ń‚ŃŒ ĐœĐ°Đ·ĐČу Đ»ĐŸĐłŃ–Ń‡ĐœĐŸĐłĐŸ Ń‚ĐŸĐŒŃƒ."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Đ”ĐŸĐČĐ¶ĐžĐœĐ° ĐœĐ°Đ·ĐČĐž Đ»ĐŸĐłŃ–Ń‡ĐœĐŸĐłĐŸ Ń‚ĐŸĐŒŃƒ ĐœĐ” ĐżĐŸĐČĐžĐœĐœĐ° пДрДĐČощуĐČато 128 ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Ń–ĐČ"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° - ĐœĐ°Đ·ĐČĐ° Đ»ĐŸĐłŃ–Ń‡ĐœĐŸĐłĐŸ Ń‚ĐŸĐŒŃƒ %s ĐœĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐ°."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° - ĐœĐ°Đ·ĐČĐ° Đ»ĐŸĐłŃ–Ń‡ĐœĐŸĐłĐŸ Ń‚ĐŸĐŒŃƒ ĐŒŃ–ŃŃ‚ĐžŃ‚ŃŒ ĐœĐ”ĐżŃ€ĐžĐżŃƒŃŃ‚ĐžĐŒŃ– ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Đž Đ°Đ±ĐŸ ĐżŃ€ĐŸĐ±Ń–Đ»Đž. "
+"Đ”ĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ŃŃŽŃ‚ŃŒŃŃ літДрО, цофро, '.' Đ°Đ±ĐŸ '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"ĐĐ”ĐșĐŸŃ€Đ”ĐșŃ‚ĐœĐ° Ń‚ĐŸŃ‡ĐșĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ %s. ĐąĐŸŃ‡ĐșĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐżĐŸĐČĐžĐœĐœĐ° ĐżĐŸŃ‡ĐžĐœĐ°Ń‚ĐžŃŃ Đ· '/' та "
+"ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” Đ·Đ°ĐșŃ–ĐœŃ‡ŃƒĐČатося ĐœĐ° \"/\", та ĐŒĐ°Ń” ĐŒŃ–ŃŃ‚ĐžŃ‚Đž лОшД ЮруĐșĐŸĐČĐ°ĐœŃ– ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Đž, бДз "
+"ĐżŃ€ĐŸĐ±Ń–Đ»Ń–ĐČ."
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "ВĐșĐ°Đ¶Ń–Ń‚ŃŒ Ń‚ĐŸŃ‡Đșу ĐŒĐŸĐœŃ‚ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐŽĐ»Ń Ń†ŃŒĐŸĐłĐŸ Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Ńƒ."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "ĐĐ” ĐČЮається ĐČОЎалОтО"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "ĐĐ”ĐŸĐ±Ń…Ń–ĐŽĐœĐŸ ĐČĐșĐ°Đ·Đ°Ń‚Đž Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ» ĐŽĐ»Ń ĐČĐžĐŽĐ°Đ»Đ”ĐœĐœŃ."
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "ПіЮтĐČĐ”Ń€ĐŽĐ¶Đ”ĐœĐœŃ ĐČĐžĐŽĐ°Đ»Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "Во Đ·Đ±ĐžŃ€Đ°Ń”Ń‚Đ”ŃŃŒ ĐČОЎалОтО ĐČсі Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đž ĐœĐ° ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ— '%s'."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "В_ОЎалОтО"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐžĐŒŃ–Ń‚ĐșĐ°"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ĐĐ°ŃŃ‚ŃƒĐżĐœŃ– Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đž ĐœĐ” булО ĐČĐžĐŽĐ°Đ»Đ”ĐœŃ–, Ń‚ĐŸĐŒŃƒ Ń‰ĐŸ ĐČĐŸĐœĐž ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуються:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ŃƒĐČато яĐș swap?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"%s ĐŒĐ°Ń” топ Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Ńƒ 0x82 (Linux swap), алД ĐČŃ–Đœ ĐœĐ” Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐč яĐș Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ» "
+"Linux swap.\n"
+"\n"
+"Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ŃƒĐČато цДĐč Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ» яĐș Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ» піЮĐșачĐșĐž?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "ĐĐ”ĐŸĐ±Ń…Ń–ĐŽĐœĐŸ ĐČОбратО Ń…ĐŸŃ‡Đ° б ĐŸĐŽĐžĐœ Đ¶ĐŸŃ€ŃŃ‚ĐșĐžĐč ЎОсĐș ĐŽĐ»Ń ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ %s."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"Во ĐČĐžŃ€Ń–ŃˆĐžĐ»Đž ĐŽĐ»Ń Ń†ŃŒĐŸĐłĐŸ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČато Ń€Đ°ĐœŃ–ŃˆĐ” стĐČĐŸŃ€Đ”ĐœĐžĐč Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ» "
+"бДз ĐčĐŸĐłĐŸ Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ. Мо рДĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃƒŃ”ĐŒĐŸ ĐČŃ–ĐŽŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ŃƒĐČато цДĐč Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ», Ń‰ĐŸĐ± фаĐčлО "
+"Đ· ĐżĐŸĐżĐ”Ń€Đ”ĐŽĐœŃŒĐŸĐłĐŸ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐœĐ” ĐČĐžĐșлОĐșалО ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒ Đ· Ń†ĐžĐŒ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃĐŒ Linux. "
+"ĐŸŃ€ĐŸŃ‚Đ”, яĐșŃ‰ĐŸ Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ» ĐŒŃ–ŃŃ‚ĐžŃ‚ŃŒ фаĐčлО, яĐșі ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…Ń–ĐŽĐœĐŸ збДрДгтО, ĐœĐ°ĐżŃ€ĐžĐșлаЎ ĐŽĐŸĐŒĐ°ŃˆĐœŃ– "
+"ĐșĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐłĐž ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ŃƒĐČачіĐČ, ĐČĐž ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČжОтО бДз Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ Ń†ŃŒĐŸĐłĐŸ Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Ńƒ."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ŃƒĐČато?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "_Đ—ĐŒŃ–ĐœĐžŃ‚Đž Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "_ĐĐ” Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ŃƒĐČато"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° Ń€ĐŸĐ·ĐżĐŸĐŽŃ–Đ»Ńƒ"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"Đ’ĐžĐ±Ń€Đ°ĐœĐ° ĐČĐ°ĐŒĐž ŃŃ…Đ”ĐŒĐ° Ń€ĐŸĐ·ĐżĐŸĐŽŃ–Đ»Ńƒ ĐČĐžĐșлОĐșала ĐœĐ°ŃŃ‚ŃƒĐżĐœŃ– ĐșŃ€ĐžŃ‚ĐžŃ‡ĐœŃ– ĐżĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐž. Щі ĐżĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐž "
+"ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…Ń–ĐŽĐœĐŸ ĐČопраĐČото пДрДЎ ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČĐ¶Đ”ĐœĐœŃĐŒ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ %(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "ĐŸĐŸĐżĐ”Ń€Đ”ĐŽĐ¶Đ”ĐœĐœŃ Ń€ĐŸĐ·ĐżĐŸĐŽŃ–Đ»Ńƒ"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"Đ’ĐžĐ±Ń€Đ°ĐœĐ° ĐČĐ°ĐŒĐž ŃŃ…Đ”ĐŒĐ° Ń€ĐŸĐ·ĐżĐŸĐŽŃ–Đ»Ńƒ ĐČĐžĐșлОĐșала ĐœĐ°ŃŃ‚ŃƒĐżĐœŃ– ĐșŃ€ĐžŃ‚ĐžŃ‡ĐœŃ– ĐżĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐž.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"БажаєтД ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČжОтО Đ· ĐČĐžĐ±Ń€Đ°ĐœĐŸŃŽ ŃŃ…Đ”ĐŒĐŸŃŽ Ń€ĐŸĐ·ĐżĐŸĐŽŃ–Đ»Ńƒ?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"ĐĐ°ŃŃ‚ŃƒĐżĐœŃ–, Ń–ŃĐœŃƒŃŽŃ‡Ń– ĐŽĐŸ Ń†ŃŒĐŸĐłĐŸ, Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đž ĐČĐžĐ±Ń€Đ°ĐœŃ– ĐŽĐ»Ń Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ Đ·Ń– Đ·ĐœĐžŃ‰Đ”ĐœĐœŃĐŒ "
+"усіх ĐŽĐ°ĐœĐžŃ…."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"ĐžĐ±Đ”Ń€Ń–Ń‚ŃŒ 'йаĐș' ĐŽĐ»Ń ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČĐ¶Đ”ĐœĐœŃ та Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ цох Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Ń–ĐČ. НатосĐșĐ°ĐœĐœŃ "
+"ĐșĐœĐŸĐżĐșĐž 'Ні' ĐŽĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ĐžŃ‚ŃŒ ĐżĐŸĐČĐ”Ń€ĐœŃƒŃ‚ĐžŃŃŒ та Đ·ĐŒŃ–ĐœĐžŃ‚Đž ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đž."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "ĐŸĐŸĐżĐ”Ń€Đ”ĐŽĐ¶Đ”ĐœĐœŃ Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"Во ĐœĐ°ĐŒĐ°ĐłĐ°Ń”Ń‚Đ”ŃŃŒ ĐČОЎалОтО групу Ń‚ĐŸĐŒŃ–ĐČ \"%s\"\n"
+"\n"
+"ВСІ Đ»ĐŸĐłŃ–Ń‡ĐœŃ– Ń‚ĐŸĐŒĐž у ціĐč групі Đ±ŃƒĐŽŃƒŃ‚ŃŒ ĐČŃ‚Ń€Đ°Ń‡Đ”ĐœŃ–!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "Во Đ·Đ±ĐžŃ€Đ°Ń”Ń‚Đ”ŃŃŒ ĐČОЎалОтО Đ»ĐŸĐłŃ–Ń‡ĐœĐžĐč Ń‚ĐŸĐŒ \"%s\"."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "Во Đ·Đ±ĐžŃ€Đ°Ń”Ń‚Đ”ŃŃŒ ĐČОЎалОтО простріĐč RAID."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "Во Đ·Đ±ĐžŃ€Đ°Ń”Ń‚Đ”ŃŃŒ ĐČОЎалОтО Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ» %s."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "Во Đ·Đ±ĐžŃ€Đ°Ń”Ń‚Đ”ŃŃŒ ĐČОЎалОтО Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ» %(type)s %(name)s"
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "ПіЮтĐČĐ”Ń€ĐŽĐ¶Đ”ĐœĐœŃ ĐČŃ–ĐŽĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "Во ĐČпДĐČĐœĐ”ĐœŃ–, Ń‰ĐŸ Ń…ĐŸŃ‡Đ”Ń‚Đ” ĐČŃ–ĐŽĐœĐŸĐČото ĐżĐŸŃ‡Đ°Ń‚ĐșĐŸĐČĐžĐč ŃŃ‚Đ°Đœ таблОці Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Ń–ĐČ?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "простріĐč RAID"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Đ“ĐŸĐ»ĐŸĐČĐœĐžĐč Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ŃƒĐČĐ°Đ»ŃŒĐœĐžĐč сДĐșŃ‚ĐŸŃ€ (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "ĐŸĐ”Ń€ŃˆĐžĐč сДĐșŃ‚ĐŸŃ€ Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ŃƒĐČĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Ńƒ"
+
+#: platform.py:113
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "ĐĐ”ĐŸĐ±Ń…Ń–ĐŽĐœĐŸ стĐČĐŸŃ€ĐžŃ‚Đž Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ŃƒĐČĐ°Đ»ŃŒĐœĐžĐč Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»."
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "ЗаĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ŃƒĐČĐ°Đ»ŃŒĐœŃ– Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đž ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶ŃƒŃ‚ŃŒ Ń€ĐŸĐ·Ń‚Đ°ŃˆĐŸĐČуĐČатось ĐœĐ° ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŃ… RAID."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "ЗаĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ŃƒĐČĐ°Đ»ŃŒĐœŃ– Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đž ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČі лОшД ĐœĐ° RAID1 ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŃ…."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+"ЗаĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ŃƒĐČĐ°Đ»ŃŒĐœĐžĐč ĐŒĐ°ŃĐžĐČ RAID1 ĐŒŃ–ŃŃ‚ĐžŃ‚ŃŒ сĐșĐ»Đ°ĐŽĐŸĐČі, Ń‰ĐŸ ĐżĐŸĐČĐžĐœĐœŃ– Đ±ŃƒŃ‚Đž Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đ°ĐŒĐž."
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "ЗаĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ŃƒĐČĐ°Đ»ŃŒĐœŃ– Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đž ĐœĐ° Đ»ĐŸĐłŃ–Ń‡ĐœĐžŃ… Ń‚ĐŸĐŒĐ°Ń… ĐœĐ” ĐŽĐŸĐżŃƒŃĐșаються."
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "ЗаĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ŃƒĐČĐ°Đ»ŃŒĐœŃ– Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đž ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶ŃƒŃ‚ŃŒ Đ·ĐœĐ°Ń…ĐŸĐŽĐžŃ‚ĐžŃŃŒ у фаĐčĐ»ĐŸĐČіĐč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ– %s."
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr ""
+"ЗаĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ŃƒĐČĐ°Đ»ŃŒĐœŃ– Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đž ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶ŃƒŃ‚ŃŒ Đ·ĐœĐ°Ń…ĐŸĐŽĐžŃ‚ĐžŃŃ ĐœĐ° Đ·Đ°ŃˆĐžŃ„Ń€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ… Đ±Đ»ĐŸŃ‡ĐœĐžŃ… "
+"ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŃ…"
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐœĐžĐč Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ» EFI"
+
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "Во ĐœĐ” стĐČĐŸŃ€ĐžŃ‚Đž Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ» /boot/efi."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr "/boot/efi ĐœĐ” є Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»ĐŸĐŒ EFI."
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr "%s ĐŒĐ°Ń” Đ±ŃƒŃ‚Đž ĐżĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‡ĐșĐŸŃŽ ЎОсĐșу %s."
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr "%s ĐŒĐ°Ń” Đ±ŃƒŃ‚Đž ĐżĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‡ĐșĐŸŃŽ ЎОсĐșу bsd."
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr "ĐŸĐŸŃ‡Đ°Ń‚ĐșĐŸĐČĐŸ ĐżĐŸŃ‚Ń€Ń–Đ±ĐœĐŸ ĐżŃ€ĐžĐœĐ°ĐčĐŒĐœŃ– 1 ĐœĐ± ĐČŃ–Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€Ńƒ ĐœĐ° ЎОсĐșу %s."
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP Boot"
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr ""
+"ЗаĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ŃƒĐČĐ°Đ»ŃŒĐœĐžĐč Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ» ĐŒĐ°Ń” Ń€ĐŸĐ·Ń‚Đ°ŃˆĐŸĐČуĐČатося у ĐŒĐ”Đ¶Đ°Ń… ĐżĐ”Ń€ŃˆĐžŃ… 4 ĐœĐ±Đ°Đčт ЎОсĐșу."
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple Bootstrap"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr "%s ĐŒĐ°Ń” Đ±ŃƒŃ‚Đž ĐŒŃ–Ń‚ĐșĐŸŃŽ ЎОсĐșу mac."
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+"ĐŸŃ–ŃĐ»Ń Đ·Đ°ĐČĐ”Ń€ŃˆĐ”ĐœĐœŃ ĐČĐžĐčЮіть (exit) Đ· ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐœĐŸŃ— ĐŸĐ±ĐŸĐ»ĐŸĐœĐșĐž і ĐČашу ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ буЎД "
+"пДрДĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐŸ."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr "ĐĐ” ĐČЮається Đ·ĐœĐ°Đčто /bin/sh ĐŽĐ»Ń запусĐșу! ĐžĐ±ĐŸĐ»ĐŸĐœĐșу ĐœĐ” буЎД Đ·Đ°ĐżŃƒŃ‰Đ”ĐœĐŸ"
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "ĐĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ĐŸĐČуĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶Ń–"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "АĐșтоĐČуĐČато ĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶ĐœŃ– Ń–ĐœŃ‚Đ”Ń€Ń„Đ”ĐčсО цієї ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "йаĐș"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "Ні"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+"ĐĐ”ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐŸ Đ°ĐșтоĐČуĐČато ĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶ĐœŃ– ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ—. ĐœĐ”Ń€Đ”Đ¶ĐœĐ” ĐŸŃ‚ĐŸŃ‡Đ”ĐœĐœŃ ĐœĐ” буЎД ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐ” у "
+"Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒŃ– ĐČŃ–ĐŽĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ."
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "Đ’Ń–ĐŽĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ĐžĐ±ĐŸĐ»ĐŸĐœĐșĐ° рятуĐČĐ°ĐœĐœŃ ŃĐżŃ€ĐŸĐ±ŃƒŃ” Đ·ĐœĐ°Đčто ĐČашД ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ Linux та піЮĐșлючОтО її у "
+"ĐșĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐ·Ń– %s. ĐŸŃ–ŃĐ»Ń Ń‡ĐŸĐłĐŸ ĐČĐž Đ·ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” Đ·Ń€ĐŸĐ±ĐžŃ‚Đž Đ±ŃƒĐŽŃŒ-яĐșі ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…Ń–ĐŽĐœŃ– Đ·ĐŒŃ–ĐœĐž у ĐČашіĐč "
+"ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ–. ĐĐ°Ń‚ĐžŃĐœŃ–Ń‚ŃŒ ĐșлаĐČішу 'ĐŸŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČжОтО'. йаĐșĐŸĐ¶ ĐČĐž ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” піЮĐșлючОтО ĐČаші "
+"фаĐčĐ»ĐŸĐČі ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž ĐČ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒŃ– \"лОшД Ń‡ĐžŃ‚Đ°ĐœĐœŃ\" Đ·Đ°ĐŒŃ–ŃŃ‚ŃŒ\"Ń‡ĐžŃ‚Đ°ĐœĐœŃ-запОс\", "
+"ĐœĐ°Ń‚ĐžŃĐœŃƒĐČшО ĐșĐœĐŸĐżĐșу \"Đ›ĐžŃˆĐ” ĐŽĐ»Ń Ń‡ĐžŃ‚Đ°ĐœĐœŃ\".\n"
+"\n"
+"ĐŻĐșŃ‰ĐŸ Đ· пДĐČĐœĐŸŃ— ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐž цД ĐœĐ” ĐČЮається, ĐČĐž ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐœĐ°Ń‚ĐžŃĐœŃƒŃ‚Đž \"ĐŸŃ€ĐŸĐżŃƒŃŃ‚ĐžŃ‚Đž\", і "
+"Ń‚ĐŸĐŽŃ– ĐČĐž ĐżĐŸĐżĐ°ĐŽĐ”Ń‚Đ” Đ±Đ”Đ·ĐżĐŸŃĐ”Ń€Đ”ĐŽĐœŃŒĐŸ у ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐœŃƒ ĐŸĐ±ĐŸĐ»ĐŸĐœĐșу.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČжОтО"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Đ›ĐžŃˆĐ” ĐŽĐ»Ń Ń‡ĐžŃ‚Đ°ĐœĐœŃ"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐżŃƒŃŃ‚ĐžŃ‚Đž"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° ĐČŃ–ĐŽĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "ВĐșĐ°Đ¶Ń–Ń‚ŃŒ простріĐč, ĐœĐ° яĐșĐŸĐŒŃƒ ĐŒŃ–ŃŃ‚ĐžŃ‚ŃŒŃŃ ĐșĐŸŃ€Đ”ĐœĐ”ĐČĐ° фаĐčĐ»ĐŸĐČĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "ВоĐčто"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"ĐŁ ĐČашіĐč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ– є \"Đ±Ń€ŃƒĐŽĐœŃ–\" фаĐčĐ»ĐŸĐČі ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž, яĐșі ĐœĐ” булО ĐČĐžĐ±Ń€Đ°ĐœŃ– ĐŽĐ»Ń "
+"піЮĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐœŃ. ĐĐ°Ń‚ĐžŃĐœŃ–Ń‚ŃŒ \"Enter\", Ń‰ĐŸĐ± пДрДĐčто у ĐŸĐ±ĐŸĐ»ĐŸĐœĐșу, у яĐșіĐč ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ° "
+"ĐČĐžĐșĐŸĐœĐ°Ń‚Đž fsck та піЮĐșлючОтО ці Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đž. ĐŸŃ–ŃĐ»Ń ĐČĐžŃ…ĐŸĐŽŃƒ Đ· ĐŸĐ±ĐŸĐ»ĐŸĐœĐșĐž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ буЎД "
+"Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡ĐœĐŸ пДрДзаĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐŸ."
+
+#: rescue.py:365
+#, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Вашу ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ Đ±ŃƒĐ»ĐŸ піЮĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐŸ у %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"ĐĐ°Ń‚ĐžŃĐœŃ–Ń‚ŃŒ <Enter>, Ń‰ĐŸĐ± пДрДĐčто у ĐŸĐ±ĐŸĐ»ĐŸĐœĐșу. ĐŻĐșŃ‰ĐŸ ĐČĐž Ń…ĐŸŃ‡Đ”Ń‚Đ” Đ·Ń€ĐŸĐ±ĐžŃ‚Đž ĐČашу "
+"ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ ĐșĐŸŃ€Đ”ĐœĐ”ĐČĐžĐŒ ĐŸŃ‚ĐŸŃ‡Đ”ĐœĐœŃĐŒ, ĐČĐžĐșĐŸĐœĐ°ĐčŃ‚Đ” ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽŃƒ:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ буЎД Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡ĐœĐŸ пДрДзаĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐŸ ĐżŃ–ŃĐ»Ń ĐČĐžŃ…ĐŸĐŽŃƒ Đ· ĐŸĐ±ĐŸĐ»ĐŸĐœĐșĐž."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° про піЮĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐœŃ– ĐČĐ°ŃˆĐŸŃ— ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž Đ°Đ±ĐŸ її Ń‡Đ°ŃŃ‚ĐžĐœĐž. Її Ń‡Đ°ŃŃ‚ĐžĐœŃƒ Đ±ŃƒĐ»ĐŸ "
+"піЮĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐŸ у %s.\n"
+"\n"
+"ĐĐ°Ń‚ĐžŃĐœŃ–Ń‚ŃŒ <Enter>, Ń‰ĐŸĐ± ĐżĐŸĐżĐ°ŃŃ‚Đž ĐČ ĐŸĐ±ĐŸĐ»ĐŸĐœĐșу. Про ĐČĐžŃ…ĐŸĐŽŃ– Đ· ĐŸĐ±ĐŸĐ»ĐŸĐœĐșĐž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° "
+"пДрДзаĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ĐžŃ‚ŃŒŃŃ Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡ĐœĐŸ."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr "ĐŁ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ– ĐœĐ”ĐŒĐ°Ń” Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Ń–ĐČ Linux. Đ‘ŃƒĐŽĐ” ĐČĐžĐșĐŸĐœĐ°ĐœĐŸ пДрДзаĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐœŃ.\n"
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "Đ Đ”Đ¶ĐžĐŒ ĐČŃ–ĐŽĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Во ĐœĐ” ĐŒĐ°Ń”Ń‚Đ” Đ¶ĐŸĐŽĐœĐŸĐłĐŸ Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Ńƒ Linux. ĐĐ°Ń‚ĐžŃĐœŃ–Ń‚ŃŒ <Enter>, Ń‰ĐŸĐ± пДрДĐčто у "
+"ĐŸĐ±ĐŸĐ»ĐŸĐœĐșу. ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ буЎД Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡ĐœĐŸ пДрДзаĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐŸ ĐżŃ–ŃĐ»Ń ĐČĐžŃ…ĐŸĐŽŃƒ Đ· ĐŸĐ±ĐŸĐ»ĐŸĐœĐșĐž."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ піЮĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐŸ у ĐșĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐł %s."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐŽĐ»Ń Đ·Đ°ŃˆĐžŃ„Ń€ĐŸĐČĐ°ĐœĐŸĐłĐŸ ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŽ"
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr "ВоĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐčŃ‚Đ” цДĐč ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐŽĐ»Ń усіх Ń–ŃĐœŃƒŃŽŃ‡ĐžŃ… ŃˆĐžŃ„Ń€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ… ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ—ĐČ"
+
+#: text.py:199
+#, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐŒĐ°Ń” сĐșĐ»Đ°ĐŽĐ°Ń‚ĐžŃŃ ĐżŃ€ĐžĐœĐ°ĐčĐŒĐœŃ– Đ· %d ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Đ°."
+msgstr[1] "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐŒĐ°Ń” сĐșĐ»Đ°ĐŽĐ°Ń‚ĐžŃŃ ĐżŃ€ĐžĐœĐ°ĐčĐŒĐœŃ– Đ· %d ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Ń–ĐČ."
+msgstr[2] "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐŒĐ°Ń” сĐșĐ»Đ°ĐŽĐ°Ń‚ĐžŃŃ ĐżŃ€ĐžĐœĐ°ĐčĐŒĐœŃ– Đ· %d ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Ń–ĐČ."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ"
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr "ĐŠĐ” ĐłĐ»ĐŸĐ±Đ°Đ»ŃŒĐœĐžĐč ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ"
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "Đ—ĐŒŃ–ĐœĐ° Ń€Đ”ĐżĐŸĐ·ĐžŃ‚ĐŸŃ€Ń–ŃŽ ĐœĐ”ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐ° у Ń‚Đ”ĐșŃŃ‚ĐŸĐČĐŸĐŒŃƒ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒŃ–."
+
+#: text.py:422
+#, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "ЛасĐșĐ°ĐČĐŸ ĐżŃ€ĐŸŃĐžĐŒĐŸ ĐŽĐŸ %(productName)s ĐŽĐ»Ń %(productArch)s"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "ЛасĐșĐ°ĐČĐŸ ĐżŃ€ĐŸŃĐžĐŒĐŸ ĐŽĐŸ %s"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> ĐŒŃ–Đ¶ Đ”Đ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°ĐŒĐž | <ĐŸŃ€ĐŸĐ±Ń–Đ»> ĐČОбір | <F12> ĐœĐ°ŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐžĐč Đ”ĐșŃ€Đ°Đœ"
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "ĐŸĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ‚Đž"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "ĐĄĐșĐ°ŃĐŸĐČĐ°ĐœĐŸ"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸĐČĐ”Ń€ĐœŃƒŃ‚ĐžŃŃ ĐŽĐŸ ĐżĐŸĐżĐ”Ń€Đ”ĐŽĐœŃŒĐŸĐłĐŸ Đ”Ń‚Đ°ĐżŃƒ ĐœĐ”ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐŸ. ĐŸĐŸŃ‚Ń€Ń–Đ±ĐœĐŸ ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ‚Đž ŃĐżŃ€ĐŸĐ±Ńƒ."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČжОтО ĐŸĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ЀаĐčĐ»ĐŸĐČі ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž ĐżĐŸŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐŸŃ— ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž Linux, Ń‰ĐŸ ĐČĐžĐ±Ń€Đ°ĐœĐ° ĐŽĐ»Ń ĐŸĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ, ĐČжД "
+"піЮĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœŃ–. Во ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐżĐŸĐČĐ”Ń€ĐœŃƒŃ‚ĐžŃŃ ĐœĐ°Đ·Đ°ĐŽ Đ· цієї Ń‚ĐŸŃ‡ĐșĐž.\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČжОтО ĐŸĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° піЮĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ĐžĐŽĐœĐ° чо Đ±Ń–Đ»ŃŒŃˆĐ” фаĐčĐ»ĐŸĐČĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°, Đ· ĐżĐ”Ń€Đ”Đ»Ń–Ń‡Đ”ĐœĐžŃ… у фаĐčлі /etc/fstab ĐČĐ°ŃˆĐŸŃ— "
+"ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž Linux, ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” Đ±ŃƒŃ‚Đž піЮĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐ°. ĐŁŃŃƒĐœŃŒŃ‚Đ” цю ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒŃƒ та ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€Ń–Ń‚ŃŒ "
+"ŃĐżŃ€ĐŸĐ±Ńƒ ĐŸĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ.\n"
+"%s"
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "ĐĐ” ĐČояĐČĐ»Đ”ĐœĐŸ ĐșĐŸŃ€Đ”ĐœĐ”ĐČĐžĐč ĐșĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐł ĐŽĐ»Ń ĐżĐŸŃ‡Đ°Ń‚Đșу ĐŸĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr "ĐšĐŸŃ€Ń–ĐœŃŒ ĐżĐŸĐżĐ”Ń€Đ”ĐŽĐœŃŒĐŸ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐŸŃ— ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž ĐœĐ” Đ·ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœĐŸ."
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+"ĐšĐŸŃ€Đ”ĐœĐ”ĐČĐžĐč ĐșĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐł ĐČіЮ ĐżĐŸĐżĐ”Ń€Đ”ĐŽĐœŃŒĐŸĐłĐŸ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž ĐœĐ” ĐČояĐČĐ»Đ”ĐœĐŸ. Во "
+"ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐČĐžĐčто Đ· ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐž ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ Đ°Đ±ĐŸ ĐżĐŸĐČĐ”Ń€ĐœŃƒŃ‚ŃŒŃŃ ĐœĐ°Đ·Đ°ĐŽ та ĐČОбратО "
+"ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ Đ·Đ°ĐŒŃ–ŃŃ‚ŃŒ ĐŸĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ."
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ĐĐ°ŃŃ‚ŃƒĐżĐœŃ– фаĐčлО є Đ°Đ±ŃĐŸĐ»ŃŽŃ‚ĐœĐžĐŒĐž ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Ń–Ń‡ĐœĐžĐŒĐž ĐżĐŸŃĐžĐ»Đ°ĐœĐœŃĐŒĐž, яĐșі ĐœĐ” ĐżŃ–ĐŽŃ‚Ń€ĐžĐŒŃƒŃŽŃ‚ŃŒŃŃ "
+"піЮ час ĐŸĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ. Đ—ĐŒŃ–ĐœŃ–Ń‚ŃŒ їх ĐœĐ° ĐČŃ–ĐŽĐœĐŸŃĐœŃ– ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Ń–Ń‡ĐœŃ– ĐżĐŸŃĐžĐ»Đ°ĐœĐœŃ та "
+"ĐżĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°ĐżŃƒŃŃ‚ĐžŃ‚Đž ĐŸĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "ĐĐ±ŃĐŸĐ»ŃŽŃ‚ĐœŃ– ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Ń–Ń‡ĐœŃ– ĐżĐŸŃĐžĐ»Đ°ĐœĐœŃ"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ĐŸĐ”Ń€Đ”Đ»Ń–Ń‡Đ”ĐœŃ– ĐșĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐłĐž, яĐșі ĐżĐŸĐČĐžĐœĐœŃ– Đ±ŃƒŃ‚Đž ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Ń–Ń‡ĐœĐžĐŒĐž ĐżĐŸŃĐžĐ»Đ°ĐœĐœŃĐŒĐž, ĐŒĐŸĐ¶ŃƒŃ‚ŃŒ "
+"ĐČĐžĐșлОĐșато ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒĐž піЮ час ĐŸĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ. ĐŸĐ”Ń€Đ”Ń‚ĐČĐŸŃ€Ń–Ń‚ŃŒ їх Đ·ĐœĐŸĐČу ĐœĐ° ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Ń–Ń‡ĐœŃ– "
+"ĐżĐŸŃĐžĐ»Đ°ĐœĐœŃ та ĐżĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°ĐżŃƒŃŃ‚Ń–Ń‚ŃŒ ĐŸĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "ĐĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœŃ– ĐșĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐłĐž"
+
+#: vnc.py:137
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "Đ’ŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ %(productName)s %(productVersion)s ĐœĐ° ĐČŃƒĐ·Đ»Ń– %(name)s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr "ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ %(productName)s %(productVersion)s"
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "ĐĄĐżŃ€ĐŸĐ±Đ° Đ·'Ń”ĐŽĐœĐ°Ń‚ĐžŃŃŒ Đ· vnc ĐșĐ»Ń–Ń”ĐœŃ‚ĐŸĐŒ ĐœĐ° ĐČŃƒĐ·Đ»Ń– %s..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "З'Ń”ĐŽĐœĐ°ĐœĐœŃ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐŸ!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "ĐĄĐżŃ€ĐŸĐ±Đ° ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐŸĐłĐŸ Đ·'Ń”ĐŽĐœĐ°ĐœĐœŃ чДрДз 15 сДĐșŃƒĐœĐŽ..."
+
+#: vnc.py:195
+#, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] "ĐĄĐżŃ€ĐŸĐ±Đ° Đ·'Ń”ĐŽĐœĐ°ĐœĐœŃ ĐżŃ–ŃĐ»Ń %d ŃĐżŃ€ĐŸĐ±Đž!\n"
+msgstr[1] "ĐĄĐżŃ€ĐŸĐ±Đ° Đ·'Ń”ĐŽĐœĐ°ĐœĐœŃ ĐżŃ–ŃĐ»Ń %d ŃĐżŃ€ĐŸĐ±!\n"
+msgstr[2] "ĐĄĐżŃ€ĐŸĐ±Đ° Đ·'Ń”ĐŽĐœĐ°ĐœĐœŃ ĐżŃ–ŃĐ»Ń %d ŃĐżŃ€ĐŸĐ±!\n"
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr "Đ©ĐŸĐ± Ń€ĐŸĐ·ĐżĐŸŃ‡Đ°Ń‚Đž ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ піЮĐșĐ»ŃŽŃ‡Ń–Ń‚ŃŒ ĐČŃ€ŃƒŃ‡ĐœŃƒ ĐČаш vnc-ĐșĐ»Ń–Ń”ĐœŃ‚ ĐŽĐŸ %s."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "Đ©ĐŸĐ± Ń€ĐŸĐ·ĐżĐŸŃ‡Đ°Ń‚Đž ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ піЮĐșĐ»ŃŽŃ‡Ń–Ń‚ŃŒ ĐČŃ€ŃƒŃ‡ĐœŃƒ ĐČаш vnc-ĐșĐ»Ń–Ń”ĐœŃ‚."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "ЗапусĐș VNC..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "Хлужбу VNC Đ·Đ°ĐżŃƒŃ‰Đ”ĐœĐŸ."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Во ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ»Đž піЮĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐœŃ ĐŽĐŸ ĐżŃ€ĐżŃ€ĐŸŃĐ»ŃƒŃ…ĐŸĐČŃƒŃŽŃ‡ĐŸĐłĐŸ vncviewer. \n"
+"Đ”Đ»Ń Ń†ŃŒĐŸĐłĐŸ ĐœĐ”ĐŒĐ°Ń” ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±Đž ĐČĐșазуĐČато ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ.\n"
+"ĐŻĐșŃ‰ĐŸ ĐČĐž ĐČĐșажДтД ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ, ĐČŃ–Đœ буЎД ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČатось\n"
+"у ĐČОпаЎĐșу ĐżĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐž про ŃĐżŃ€ĐŸĐ±Ń– піЮĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐœŃ ĐŽĐŸ vncviewer\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ĐŁĐČага!!! ХДрĐČДр VNC Đ·Đ°ĐżŃƒŃ‰Đ”ĐœĐžĐč БЕЗ ПАРОЛм!\n"
+"ĐŻĐșŃ‰ĐŸ Ń…ĐŸŃ‡Đ”Ń‚Đ” забДзпДчОтО бДзпДĐșу сДрĐČĐ”Ń€Ńƒ, ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐčŃ‚Đ”\n"
+"ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€ Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐœŃ vncpassword=<password>.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Во ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ»Đž запусĐș VNC Đ· ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»Đ”ĐŒ.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ĐĐ”ĐČŃ–ĐŽĐŸĐŒĐ° ĐżĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ°. Đ—ŃƒĐżĐžĐœĐșĐ° Ń€ĐŸĐ±ĐŸŃ‚Đž.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "ĐĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ĐŸĐČуĐČĐ°ĐœĐœŃ VNC"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "БДз ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŽ"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ Đ·Đ°ĐżĐŸĐ±Ń–ĐłĐ°Ń” ĐœĐ”ŃĐ°ĐœĐșŃ†Ń–ĐŸĐœĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐŒ Đ·'Ń”ĐŽĐœĐ°ĐœĐœŃĐŒ ĐŽĐ»Ń ĐżŃ–ĐŽŃĐ»ŃƒŃ…ĐŸĐČуĐČĐ°ĐœĐœŃ та ĐșĐŸĐœŃ‚Ń€ĐŸĐ»ŃŽ "
+"Đ·Đ° ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃĐŸĐŒ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ. ВĐČĐ”ĐŽŃ–Ń‚ŃŒ ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ, яĐșĐžĐč буЎД ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČатось про "
+"ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ–"
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ (піЮтĐČĐ”Ń€ĐŽĐ¶Đ”ĐœĐœŃ):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»Ń– ĐœĐ” Đ·Đ±Ń–ĐłĐ°ŃŽŃ‚ŃŒŃŃ"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "ВĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœŃ– Đ’Đ°ĐŒĐž ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»Ń– ĐœĐ” Đ·Đ±Ń–ĐłĐ°ŃŽŃ‚ŃŒŃŃ. ĐŸĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€Ń–Ń‚ŃŒ ŃĐżŃ€ĐŸĐ±Ńƒ."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "Đ”ĐŸĐČĐ¶ĐžĐœĐ° ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŽ"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐŒĐ°Ń” сĐșĐ»Đ°ĐŽĐ°Ń‚ĐžŃŃ ĐżŃ€ĐžĐœĐ°ĐčĐŒĐœŃ– Đ· 6 ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Ń–ĐČ."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "ĐĐ” ĐČЮається Đ·Đ°ĐżŃƒŃŃ‚ĐžŃ‚Đž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ X"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"Đ“Ń€Đ°Ń„Ń–Ń‡ĐœĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° X ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” Đ·Đ°ĐżŃƒŃŃ‚ĐžŃ‚ĐžŃŃŒ ĐœĐ° Ń†ŃŒĐŸĐŒŃƒ ĐșĐŸĐŒĐż'ютДрі. БажаєтД "
+"Đ·Đ°ĐżŃƒŃŃ‚ĐžŃ‚Đž VNC, Ń‰ĐŸĐ± піЮĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚ĐžŃŃŒ ĐŽĐŸ Ń†ŃŒĐŸĐłĐŸ ĐșĐŸĐŒĐż'ютДра Đ· Ń–ĐœŃˆĐŸĐłĐŸ ĐșĐŸĐŒĐż'ютДра та "
+"ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČжОтО ĐłŃ€Đ°Ń„Ń–Ń‡ĐœĐ” ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ, Đ°Đ±ĐŸ ж ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČжОтО ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ у Ń‚Đ”ĐșŃŃ‚ĐŸĐČĐŸĐŒŃƒ "
+"Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒŃ–?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "ЗапусĐșато VNC"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "ВоĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČато Ń‚Đ”ĐșŃŃ‚ĐŸĐČĐžĐč Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s МБ"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s ĐșБ"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s БаĐčт"
+msgstr[1] "%s БаĐčт"
+msgstr[2] "%s МБ"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr "ĐŸŃ–ĐŽĐłĐŸŃ‚ĐŸĐČĐșĐ° ĐŽĐŸ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "ĐŸŃ–ĐŽĐłĐŸŃ‚ĐŸĐČĐșĐ° Ń‚Ń€Đ°ĐœĐ·Đ°Đșції Đ· ЎжДрДла ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: yuminstall.py:163
+#, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>Đ’ŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] "ЗаĐČĐ”Ń€ŃˆĐ”ĐœĐŸ: %(donepkgs)d Đ· %(numpkgs)d"
+msgstr[1] "ЗаĐČĐ”Ń€ŃˆĐ”ĐœĐŸ: %(donepkgs)d Đ· %(numpkgs)d"
+msgstr[2] "ЗаĐČĐ”Ń€ŃˆĐ”ĐœĐŸ: %(donepkgs)d Đ· %(numpkgs)d"
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "ЗаĐČĐ”Ń€ŃˆĐ”ĐœĐœŃ ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃŃƒ ĐŸĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "ЗапусĐșається ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”Ń ĐŸĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ. ĐŠĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” Đ·Đ°ĐčĐœŃŃ‚Đž ĐŽĐ”ĐșŃ–Đ»ŃŒĐșĐ° хĐČĐžĐ»ĐžĐœ."
+
+#: yuminstall.py:251
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° про ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ– паĐșŃƒĐœĐșу"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+"ĐšŃ€ĐžŃ‚ĐžŃ‡ĐœĐ° ĐżĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° про ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ– паĐșŃƒĐœĐșу %s. ĐŠĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” Đ±ŃƒŃ‚Đž ĐČĐœĐ°ŃĐ»Ń–ĐŽĐŸĐș "
+"ĐżĐŸĐŒĐžĐ»ĐŸĐș про Ń‡ĐžŃ‚Đ°ĐœĐœŃ– Đ· ĐœĐŸŃŃ–Ń—ĐČ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ. ĐŸĐŸĐŽĐ°Đ»ŃŒŃˆĐ” ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐœĐ”ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐ”."
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° про ĐœĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ĐŸĐČуĐČĐ°ĐœĐœŃ– Ń€Đ”ĐżĐŸĐ·ĐžŃ‚ĐŸŃ€Ń–ŃŽ"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° про ĐœĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ĐŸĐČуĐČĐ°ĐœĐœŃ– Ń€Đ”ĐżĐŸĐ·ĐžŃ‚ĐŸŃ€Ń–ŃŽ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"ВĐșĐ°Đ¶Ń–Ń‚ŃŒ ĐșĐŸŃ€Đ”ĐșŃ‚ĐœŃƒ Ń–ĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†Ń–ŃŽ ĐŽĐ»Ń ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ %(productName)s."
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "Đ—ĐŒŃ–ĐœĐžŃ‚Đž ЎОсĐș"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "ВстаĐČŃ‚Đ” %(productName)s ЎОсĐș %(discnum)d ĐŽĐ»Ń ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČĐ¶Đ”ĐœĐœŃ."
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "ĐĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐžĐč ЎОсĐș"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "ĐŠĐ”Đč ЎОсĐș ĐœĐ” є ĐșĐŸŃ€Đ”ĐșŃ‚ĐœĐžĐŒ ЎОсĐșĐŸĐŒ %s."
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "ĐĐ” ĐČЮається ĐŸŃ‚Ń€ĐžĐŒĐ°Ń‚Đž ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐż ĐŽĐŸ ЎОсĐșу."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr ""
+"ĐŁ ĐșĐŸĐœŃ„Ń–ĐłŃƒŃ€Đ°Ń†Ń–Ń— ĐČŃ–ĐŽŃŃƒŃ‚ĐœŃ ĐœĐ°Đ·ĐČĐ° Ń€Đ”ĐżĐŸĐ·ĐžŃ‚ĐŸŃ€Ń–ŃŽ %r. Đ—Đ°ĐŒŃ–ŃŃ‚ŃŒ Ń–ĐŒĐ”ĐœŃ– буЎД "
+"ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČатося Ń–ĐŽĐ”ĐœŃ‚ĐžŃ„Ń–ĐșĐ°Ń‚ĐŸŃ€"
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+"Đ”Đ”ŃĐșі Ń€Đ”ĐżĐŸĐ·ĐžŃ‚ĐŸŃ€Ń–Ń— ĐČĐžĐŒĐ°ĐłĐ°ŃŽŃ‚ŃŒ ĐœĐ°ŃĐČĐœĐŸŃŃ‚Ń– піЮĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐœŃ ĐŽĐŸ ĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶Ń–, алД ĐČĐžĐœĐžĐșла "
+"ĐżĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° про її ĐœĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ– ĐŽĐ»Ń Đ’Đ°ŃˆĐŸŃ— ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž."
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "_ĐŸĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr "Во_Ń‚ŃĐłĐœŃƒŃ‚Đž ĐœĐŸŃŃ–Đč"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐČЮається ĐČіЮĐșрото фаĐčĐ» %s. ĐœĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐ° ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐ° - ĐČŃ–ĐŽŃŃƒŃ‚ĐœŃ–Đč фаĐčĐ» Đ°Đ±ĐŸ "
+"ĐżĐŸŃˆĐșĐŸĐŽĐ¶Đ”ĐœĐžĐč паĐșŃƒĐœĐŸĐș. ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐČіртД, Ń‰ĐŸ ЎДрДĐČĐŸ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐŒŃ–ŃŃ‚ĐžŃ‚ŃŒ усі ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…Ń–ĐŽĐœŃ– "
+"паĐșŃƒĐœĐșĐž. \n"
+"\n"
+"Про пДрДзаĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐœŃ– ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° Đ·Đ°Đ»ĐžŃˆĐžŃ‚ŃŒŃŃ у ĐœĐ”ŃŃ‚Đ°Đ±Ń–Đ»ŃŒĐœĐŸĐŒŃƒ ŃŃ‚Đ°ĐœŃ–, та ĐčĐŒĐŸĐČŃ–Ń€ĐœĐŸ "
+"Đ·ĐœĐ°ĐŽĐŸĐ±ĐžŃ‚ŃŒŃŃ пДрДĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ.\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr "ĐŸĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐ° ŃĐżŃ€ĐŸĐ±Đ°"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr "ĐŸĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐ° ŃĐżŃ€ĐŸĐ±Đ° Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐœŃ."
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr ""
+"Про ĐČĐžĐșĐŸĐœĐ°ĐœĐœŃ– ĐČĐ°ŃˆĐŸŃ— Ń‚Ń€Đ°ĐœĐ·Đ°Đșції ĐČĐžĐœĐžĐșла ĐżĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° Đ· ĐœĐ°ŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐžŃ… ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœ: %s\n"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "ĐșĐŸĐœŃ„Đ»Ń–Đșто фаĐčліĐČ"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "старі паĐșŃƒĐœĐșĐž"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "браĐșує ĐŒŃ–ŃŃ†Ń ĐœĐ° ЎОсĐșу"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ĐœŃ ĐșŃ–Đ»ŃŒĐșість inode ĐœĐ° ЎОсĐșу"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "ĐșĐŸĐœŃ„Đ»Ń–Đșто паĐșŃƒĐœĐșіĐČ"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "паĐșŃƒĐœĐŸĐș ĐČжД ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐŸ"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "ĐČĐžĐŒĐ°ĐłĐ°Ń”Ń‚ŃŒŃŃ паĐșŃƒĐœĐŸĐș"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "паĐșŃƒĐœĐŸĐș Đ· ĐœĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐŸŃŽ архітДĐșŃ‚ŃƒŃ€ĐŸŃŽ"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "паĐșŃƒĐœĐŸĐș ĐœĐ” ĐŽĐ»Ń цієї ĐŸĐżĐ”Ń€Đ°Ń†Ń–ĐčĐœĐŸŃ— ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ‚Ń€Ń–Đ±ĐœĐŸ Đ±Ń–Đ»ŃŒŃˆĐ” ĐŒŃ–ŃŃ†Ń ĐœĐ° ĐœĐ°ŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐžŃ… фаĐčĐ»ĐŸĐČох ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°Ń…:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Про пДрДĐČірці паĐșŃƒĐœĐșіĐČ ĐŽĐ»Ń ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐČояĐČĐ»Đ”ĐœĐŸ ĐșĐŸĐœŃ„Đ»Ń–Đșто фаĐčліĐČ:\n"
+"%s\n"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr "Про ĐČĐžĐșĐŸĐœĐ°ĐœĐœŃ– Ń‚Ń€Đ°ĐœĐ·Đ°Đșції ĐČĐžĐœĐžĐșла ĐżĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° Đ· ĐœĐ°ŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐžŃ… ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœ: %s.\n"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° про ĐČĐžĐșĐŸĐœĐ°ĐœĐœŃ– Ń‚Ń€Đ°ĐœĐ·Đ°Đșції"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+"ĐĐ”ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐŸ ĐżŃ€ĐŸŃ‡ĐžŃ‚Đ°Ń‚Đž Ń–ĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†Ń–ŃŽ ĐżŃ€ĐŸ групо Đ· Ń€Đ”ĐżĐŸĐ·ĐžŃ‚ĐŸŃ€Ń–Ń—ĐČ. ĐŠĐ” ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒĐ° "
+"ŃŃ‚ĐŸŃŃƒŃ”Ń‚ŃŒŃŃ ĐłĐ”ĐœĐ”Ń€ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ ЎДрДĐČĐ° ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ."
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "ĐžŃ‚Ń€ĐžĐŒĐ°ĐœĐœŃ Ń–ĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†Ń–Ń— ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "ĐžŃ‚Ń€ĐžĐŒĐ°ĐœĐœŃ Ń–ĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†Ń–Ń— ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐŽĐ»Ń %s."
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸŃ†Đ”Ń ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "ПраĐČĐșĐ°"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐČЮається ĐżŃ€ĐŸŃ‡ĐžŃ‚Đ°Ń‚Đž ĐŒĐ”Ń‚Đ°ĐŽĐ°ĐœŃ– паĐșŃƒĐœĐșу. ĐœĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐ° ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐ° - ĐČŃ–ĐŽŃŃƒŃ‚ĐœŃ–ŃŃ‚ŃŒ "
+"ĐșĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐłŃƒ repodata. ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐșĐŸĐœĐ°ĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ, Ń‰ĐŸ ĐČашД ЎДрДĐČĐŸ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ŃŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐŸĐČĐ°ĐœĐŸ "
+"праĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐŸ.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+"Đ”Đ”ŃĐșі Đ· паĐșŃƒĐœĐșіĐČ, ĐŸĐ±Ń€Đ°ĐœĐžŃ… ĐŽĐŸ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ, ĐŒŃ–ŃŃ‚ŃŃ‚ŃŒ ĐČŃ‚Ń€Đ°Ń‡Đ”ĐœŃ– Đ·Đ°Đ»Đ”Đ¶ĐœĐŸŃŃ‚Ń–. Во "
+"ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” пДрДрĐČато ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ, ĐżĐŸĐČĐ”Ń€ĐœŃƒŃ‚ĐžŃŃŒ ĐŽĐŸ ĐČĐžĐ±ĐŸŃ€Ńƒ паĐșŃƒĐœĐșіĐČ, та ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČжОтО "
+"ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ бДз ĐœĐžŃ…. ĐŻĐșŃ‰ĐŸ ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČжОтД, - ці паĐșŃƒĐœĐșĐž ĐŒĐŸĐ¶ŃƒŃ‚ŃŒ працюĐČато "
+"ĐœĐ”ĐșĐŸŃ€Đ”ĐșŃ‚ĐœĐŸ, чДрДз ĐČŃ‚Ń€Đ°Ń‡Đ”ĐœŃ– сĐșĐ»Đ°ĐŽĐŸĐČі."
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"Đ’Ń–ĐŽŃ–Đ±Ń€Đ°ĐœĐœŃ– ĐČĐ°ĐŒĐž паĐșŃƒĐœĐșĐž ĐČĐžĐŒĐ°ĐłĐ°ŃŽŃ‚ŃŒ ĐŽĐ»Ń ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ %d ĐœĐ± ĐČŃ–Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ ĐŒŃ–ŃŃ†Ń, алД "
+"у ĐČас ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ĐœŃŒĐŸ ĐŸĐ±'Ń”ĐŒŃƒ. Во ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” Đ·ĐŒŃ–ĐœĐžŃ‚Đž ĐČаш ĐČОбір Đ°Đ±ĐŸ пДрДзаĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ĐžŃ‚Đž "
+"ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ."
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "ĐŸĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ĐžŃ‚Đž?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "Зараз ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ буЎД пДрДзаĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐŸ."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"ĐĄŃ…ĐŸĐ¶Đ”, ĐČĐž ĐŸĐœĐŸĐČлюєтД ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ, яĐșĐ° Đ·Đ°ĐœĐ°ĐŽŃ‚ĐŸ застара ĐŽĐ»Ń Ń‚ĐŸĐłĐŸ, Ń‰ĐŸĐ± Đ±ŃƒŃ‚Đž "
+"ĐŸĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐŸŃŽ ĐŽĐŸ цієї ĐČДрсії %s. Во ЮіĐčŃĐœĐŸ бажаєтД ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČжОтО ĐŸĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Во ĐŸĐœĐŸĐČлюєтД ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ ĐŽĐŸ ĐČДрсії %(productName)s ĐŽĐ»Ń архітДĐșтуро %(myarch)s, "
+"яĐșĐ° ĐœĐ” ĐČŃ–ĐŽĐżĐŸĐČіЮає ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœŃ–Đč архітДĐșтурі %(arch)s. Во спраĐČЮі Ń…ĐŸŃ‡Đ”Ń‚Đ” "
+"ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČжОтО ĐŸĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "ĐŸŃ–ŃĐ»Ń ĐŸĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "ВоĐșĐŸĐœŃƒŃ”Ń‚ŃŒŃŃ ĐœĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ĐŸĐČуĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐżŃ–ŃĐ»Ń ĐŸĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr "ĐĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ĐŸĐČуĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐżŃ–ŃĐ»Ń ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "ВоĐșĐŸĐœŃƒŃ”Ń‚ŃŒŃŃ ĐœĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ĐŸĐČуĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐżŃ–ŃĐ»Ń ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "ЗапусĐș ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: yuminstall.py:1933
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "ЗапусĐș ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃŃƒ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐČірĐșĐ° Đ·Đ°Đ»Đ”Đ¶ĐœĐŸŃŃ‚Đ”Đč"
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐČірĐșĐ° Đ·Đ°Đ»Đ”Đ¶ĐœĐŸŃŃ‚Đ”Đč ĐČĐžĐ±Ń€Đ°ĐœĐžŃ… ĐŽĐ»Ń ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ паĐșŃƒĐœĐșіĐČ"
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr "ДосĐș Sabayon"
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+"ĐžĐ±Đ”Ń€Ń–Ń‚ŃŒ цДĐč топ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ, Ń‰ĐŸĐ± ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČото лОшД ĐŻĐŽŃ€ĐŸ ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž, бДз "
+"ĐłŃ€Đ°Ń„Ń–Ń‡ĐœĐžŃ… ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐșіĐČ. ĐŠĐ” ĐșращоĐč ĐČОбір ĐŽĐ»Ń сДрĐČĐ”Ń€ĐœĐŸ-ĐŸŃ€Ń–Ń”ĐœŃ‚ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ… ĐŸĐ±'єĐșтіĐČ."
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr "Sabayon Fluxbox"
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+"ĐžĐ±Đ”Ń€Ń–Ń‚ŃŒ цДĐč ĐżŃƒĐœĐșт ĐŽĐ»Ń ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐŒŃ–ĐœŃ–ĐŒĐ°Đ»Ń–ŃŃ‚ĐžŃ‡ĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐ”Ń€Đ”ĐŽĐŸĐČоща ĐŽĐ»Ń "
+"\"Ń‚Đ”Ń…ĐœĐ°Ń€Ń–ĐČ\" Fluxbox. ĐŸŃ–ŃĐ»Ń ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ° буЎД ĐŽĐŸĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ĐžŃ‚Đž ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐșĐŸĐČі "
+"паĐșŃƒĐœĐșĐž."
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr "ĐĄŃ‚Ń–Đ»ŃŒĐœĐžŃ‡ĐœĐ” ŃĐ”Ń€Đ”ĐŽĐŸĐČОщД Sabayon GNOME"
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+"ĐžĐ±Đ”Ń€Ń–Ń‚ŃŒ цДĐč ĐżŃƒĐœĐșт ĐŽĐ»Ń ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ŃŃ‚Ń–Đ»ŃŒĐœĐžŃ‡ĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐ”Ń€Đ”ĐŽĐŸĐČоща GNOME. ĐŸŃ–ŃĐ»Ń "
+"ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ° буЎД ĐŽĐŸĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ĐžŃ‚Đž ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐșĐŸĐČі паĐșŃƒĐœĐșĐž."
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr "ĐĄŃ‚Ń–Đ»ŃŒĐœĐžŃ‡ĐœĐ” ŃĐ”Ń€Đ”ĐŽĐŸĐČОщД Sabayon KDE"
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+"ĐžĐ±Đ”Ń€Ń–Ń‚ŃŒ цДĐč ĐżŃƒĐœĐșт ĐŽĐ»Ń ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ŃŃ‚Ń–Đ»ŃŒĐœĐžŃ‡ĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐ”Ń€Đ”ĐŽĐŸĐČоща KDE. ĐŸŃ–ŃĐ»Ń "
+"ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ° буЎД ĐŽĐŸĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ĐžŃ‚Đž ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐșĐŸĐČі паĐșŃƒĐœĐșĐž."
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "паĐșŃƒĐœĐșĐž у %s"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "Đ’ĐžĐ±Ń€Đ°ĐœŃ– ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐșĐŸĐČі паĐșŃƒĐœĐșĐž: %(inst)d Đ· %(cnt)d"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "ĐŸĐŸĐ·Đ° ĐșĐ°Ń‚Đ”ĐłĐŸŃ€Ń–ŃĐŒĐž"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "_ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ŃŃƒĐżĐ”Ń€ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ŃƒĐČача root:"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "ПіЮ_тĐČĐ”Ń€ĐŽĐ¶Đ”ĐœĐœŃ:"
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "ĐŁĐČŃ–ĐŒĐșĐœĐ”ĐœĐŸ Caps Lock."
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»Ń"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"ĐĐ”ĐŸĐ±Ń…Ń–ĐŽĐœĐŸ ĐČĐČДстО ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ŃƒĐČача root та піЮтĐČДрЎОтО ĐčĐŸĐłĐŸ, ĐœĐ°Đ±Ń€Đ°ĐČшО "
+"ЮругоĐč раз."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "ВĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœŃ– ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»Ń– ĐœĐ” Đ·Đ±Ń–ĐłĐ°ŃŽŃ‚ŃŒŃŃ. ĐĄĐżŃ€ĐŸĐ±ŃƒĐčŃ‚Đ” Đ·ĐœĐŸĐČу."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ŃƒĐČача root ĐżĐŸĐČĐžĐœĐ”Đœ ĐŒŃ–ŃŃ‚ĐžŃ‚Đž ĐżŃ€ĐžĐœĐ°ĐčĐŒĐœŃ– 6 ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Ń–ĐČ."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr "ХлабĐșĐžĐč ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr "ВĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐŸ слабĐșĐžĐč ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ: %s"
+
+#: iw/account_gui.py:130
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "ВоĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČато ĐżĐŸĐżŃ€Đž ĐČсД"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"Đ—Đ°ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐžĐč ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐŒŃ–ŃŃ‚ĐžŃ‚ŃŒ ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Đž, яĐșі ĐœĐ” є ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Đ°ĐŒĐž ASCII. В ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŃ… таĐșі "
+"ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Đž ĐœĐ” ĐŽĐŸĐżŃƒŃĐșаються."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "ĐĐ”ĐŸĐ±Ń…Ń–ĐŽĐœĐŸ ĐČĐșĐ°Đ·Đ°Ń‚Đž Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ» ĐŽĐ»Ń Đ·ĐŒŃ–ĐœĐž."
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "ĐĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐ° ĐœĐ°Đ·ĐČĐ° Ń–ĐœŃ–Ń†Ń–Đ°Ń‚ĐŸŃ€Đ°"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "йрДба ĐČĐșĐ°Đ·Đ°Ń‚Đž Ń–ĐŒ'я Ń–ĐœŃ–Ń†Ń–Đ°Ń‚ĐŸŃ€Đ°."
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° у ĐŽĐ°ĐœĐžŃ…"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+"ĐĐ”ĐŒĐ°Ń” Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Ń–ĐČ, Ń€ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€ яĐșох ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ° Đ·ĐŒŃ–ĐœĐžŃ‚Đž. Đ›ĐžŃˆĐ” Ń„Ń–Đ·ĐžŃ‡ĐœŃ– Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đž Đ· ĐŽĐ”ŃĐșĐžĐŒĐž "
+"Ń‚ĐžĐżĐ°ĐŒĐž фаĐčĐ»ĐŸĐČох ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ ĐŒĐŸĐ¶ŃƒŃ‚ŃŒ Đ±ŃƒŃ‚Đž Đ·ĐŒŃ–ĐœĐ”ĐœŃ–."
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° про Đ·ĐŒŃ–ĐœŃ– Ń€ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€Ńƒ ЀХ"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr "%(device)s: %(msg)s"
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° про Đ·ĐŒŃ–ĐœŃ– Ń€ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€Ńƒ ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŽ"
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr "%(name)s: %(msg)s"
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+msgid "Use All Space"
+msgstr "ВоĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°Ń‚Đž ĐČĐ”ŃŃŒ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚Ń–Ń€"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+"ВОЎалОтО ĐČсі Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đž ĐœĐ° ĐŸĐ±Ń€Đ°ĐœĐŸĐŒŃƒ ЎОсĐșу, ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐœĐŸ Đ· Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đ°ĐŒĐž, стĐČĐŸŃ€Đ”ĐœĐžĐŒĐž "
+"Ń–ĐœŃˆĐžĐŒĐž ĐŸĐżĐ”Ń€Đ°Ń†Ń–ĐčĐœĐžĐŒĐž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°ĐŒĐž.\n"
+"\n"
+"<b>ĐŸĐŸŃ€Đ°ĐŽĐ°:</b> ĐŠĐ” Đ·ĐœĐžŃ‰ĐžŃ‚ŃŒ усі ĐŽĐ°ĐœŃ– ĐČ ĐŸĐ±Ń€Đ°ĐœĐžŃ… Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đ°Ń…. ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐșĐŸĐœĐ°ĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ, Ń‰ĐŸ Во "
+"Đ·Ń€ĐŸĐ±ĐžĐ»Đž ĐșĐŸĐżŃ–Ń— ĐŽĐ°ĐœĐžŃ…."
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "Đ—Đ°ĐŒŃ–ĐœĐžŃ‚Đž Ń–ŃĐœŃƒŃŽŃ‡Ńƒ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ Linux"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+"ВОЎалОтО ĐČсі Linux-Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đž ĐœĐ° ĐŸĐ±Ń€Đ°ĐœĐŸĐŒŃƒ ЎОсĐșу, ĐœĐ” чіпаючо ŃŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐœĐœŃ–Ń… Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Ń–ĐČ "
+"(топу VFAT Đ°Đ±ĐŸ FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>ĐŸĐŸŃ€Đ°ĐŽĐ°:</b> ĐŠĐ” Đ·ĐœĐžŃ‰ĐžŃ‚ŃŒ усі ĐŽĐ°ĐœŃ– ĐČ ĐŸĐ±Ń€Đ°ĐœĐžŃ… Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đ°Ń…. ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐșĐŸĐœĐ°ĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ, Ń‰ĐŸ Во "
+"Đ·Ń€ĐŸĐ±ĐžĐ»Đž ĐșĐŸĐżŃ–Ń— ĐŽĐ°ĐœĐžŃ…."
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "ĐĄŃ‚ĐžŃĐœŃƒŃ‚Đž Ń–ŃĐœŃƒŃŽŃ‡Ńƒ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+"ĐĄŃ‚ĐžŃĐœŃƒŃ‚Đž Ń–ŃĐœŃƒŃŽŃ‡Ń– Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đž, Ń‰ĐŸĐ± Đ·ĐČŃ–Đ»ŃŒĐœĐžŃ‚Đž ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚Ń–Ń€ і ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČото ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ "
+"Ń€ĐŸĐ·ĐżĐŸĐŽŃ–Đ»Ńƒ ĐżĐŸ Đ·Đ°ĐŒĐŸĐČчуĐČĐ°ĐœĐœŃŽ."
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "ВоĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČато ĐČŃ–Đ»ŃŒĐœĐžĐč ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚Ń–Ń€"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+"Đ—Đ°Đ»ĐžŃˆĐžŃ‚Đž бДз Đ·ĐŒŃ–Đœ Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đž і ĐŽĐ°ĐœŃ–, і ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČато Ń‚Ń–Đ»ŃŒĐșĐž ĐČŃ–Đ»ŃŒĐœĐžĐč ЎОсĐșĐŸĐČĐžĐč "
+"ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚Ń–Ń€, яĐșŃ‰ĐŸ є ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ĐœŃŒĐŸ ĐČŃ–Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ ĐŒŃ–ŃŃ†Ń."
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "СтĐČĐŸŃ€ĐžŃ‚Đž ĐČĐ»Đ°ŃĐœŃƒ ŃŃ…Đ”ĐŒŃƒ Ń€ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń‚ĐșĐž"
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+"Đ’Đ»Đ°ŃĐœĐŸŃ€ŃƒŃ‡ стĐČĐŸŃ€ĐžŃ‚Đž ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ Ń€ĐŸĐ·ĐżĐŸĐŽŃ–Đ»Ńƒ Ń†ŃŒĐŸĐłĐŸ ЎОсĐșу, ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуючо Đ·ĐœĐ°Ń€ŃĐŽĐŽŃ "
+"Ń€ĐŸĐ·ĐżĐŸĐŽŃ–Đ»Ńƒ ЎОсĐșіĐČ."
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "_Đ’ŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČото ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ŃƒĐČача"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐżĐŸŃ‡Đ°Ń‚ĐșĐŸĐČĐŸĐłĐŸ Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ŃƒĐČача захОщає ĐČіЮ Đ·ĐŒŃ–ĐœĐž ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ŃƒĐČĐ°Ń‡Đ°ĐŒĐž ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Ń–ĐČ "
+"яЮра і піЮĐČощує ріĐČĐ”ĐœŃŒ бДзпДĐșĐž."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "Đ—ĐŒŃ–ĐœĐžŃ‚Đž _ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "ВĐČĐ”ĐŽŃ–Ń‚ŃŒ ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ŃƒĐČача"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"ВĐČĐ”ĐŽŃ–Ń‚ŃŒ ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ŃƒĐČача та ĐČĐČĐ”ĐŽŃ–Ń‚ŃŒ піЮтĐČĐ”Ń€ĐŽĐ¶Đ”ĐœĐœŃ. (ЗауĐČажтД, Ń‰ĐŸ "
+"Ń€ĐŸĐ·ĐșлаЎĐșĐ° ĐșлаĐČіатуро BIOS ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐČŃ–ĐŽŃ€Ń–Đ·ĐœŃŃ‚ĐžŃŃŒ ĐČіЮ тієї, Ń‰ĐŸ ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČується "
+"зараз.)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "_ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "_ПіЮтĐČĐ”Ń€ĐŽĐ¶Đ”ĐœĐœŃ:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»Ń– ĐœĐ” Đ·Đ±Ń–ĐłĐ°ŃŽŃ‚ŃŒŃŃ"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»Ń– ĐœĐ” Đ·Đ±Ń–ĐłĐ°ŃŽŃ‚ŃŒŃŃ"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ŃƒĐČача ĐŒŃ–ŃŃ‚ĐžŃ‚ŃŒ ĐŒĐ”ĐœŃˆĐ” ĐœŃ–Đ¶ шість ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Ń–ĐČ. Đ Đ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃƒŃ”Ń‚ŃŒŃŃ "
+"ĐČжОĐČато ĐŽĐŸĐČшОĐč ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ.\n"
+"\n"
+"Đ—Đ°Đ»ĐžŃˆĐžŃ‚Đž ĐżĐŸŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐč ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đž Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ŃƒĐČача"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "_Đ’ŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČото Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ŃƒĐČач у /dev/%s."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr "_Đ—ĐŒŃ–ĐœĐžŃ‚Đž ЎОсĐș"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr "Очостото ĐČОбір ЎОсĐșіĐČ"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "ĐĐ”ĐŸĐ±Ń…Ń–ĐŽĐœĐŸ ĐČОбратО Ń…ĐŸŃ‡Đ° б ĐŸĐŽĐžĐœ Đ¶ĐŸŃ€ŃŃ‚ĐșĐžĐč ЎОсĐș ĐŽĐ»Ń ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "ĐĐ”ĐŸĐ±Ń…Ń–ĐŽĐœĐŸ ĐČĐșĐ°Đ·Đ°Ń‚Đž Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ŃƒĐČĐ°Đ»ŃŒĐœĐžĐč Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr "ĐœĐŸĐŽĐ”Đ»ŃŒ"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr "Đ„ĐŒĐœŃ–ŃŃ‚ŃŒ"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+msgid "Vendor"
+msgstr "Đ ĐŸĐ·Ń€ĐŸĐ±ĐœĐžĐș"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr "З'Ń”ĐŽĐœĐ°ĐœĐœŃ"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr "ХДріĐčĐœĐžĐč ĐœĐŸĐŒĐ”Ń€"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+msgid "Boot"
+msgstr "ЗаĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+"<b>ĐŸĐŸŃ€Đ°ĐŽĐ°:</b> Усі Linux-Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đž Ń†ŃŒĐŸĐłĐŸ ЎОсĐșу Đ±ŃƒĐŽŃƒŃ‚ŃŒ ĐČŃ–ĐŽŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐŸĐČĐ°ĐœŃ– і ĐŸŃ‡ĐžŃ‰Đ”ĐœŃ– "
+"ĐČіЮ ĐŽĐ°ĐœĐžŃ…. ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐșĐŸĐœĐ°ĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ, Ń‰ĐŸ Во Đ·Ń€ĐŸĐ±ĐžĐ»Đž ĐșĐŸĐżŃ–Ń— ĐŽĐ°ĐœĐžŃ…."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+"<b>ĐŸĐŸŃ€Đ°ĐŽĐ°:</b> ĐŠĐ”Đč ЎОсĐș буЎД ĐČŃ–ĐŽŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐŸĐČĐ°ĐœĐŸ і ĐŸŃ‡ĐžŃ‰Đ”ĐœĐŸ ĐČіЮ ĐŽĐ°ĐœĐžŃ…. "
+"ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐșĐŸĐœĐ°ĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ, Ń‰ĐŸ Во Đ·Ń€ĐŸĐ±ĐžĐ»Đž ĐșĐŸĐżŃ–Ń— ĐŽĐ°ĐœĐžŃ…."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+"<b>ĐŸĐŸŃ€Đ°ĐŽĐ°:</b> Đ ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đž ЎОсĐșу ĐœĐ” Đ±ŃƒĐŽŃƒŃ‚ŃŒ ĐČŃ–ĐŽŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐŸĐČĐ°ĐœŃ–, яĐșŃ‰ĐŸ ĐČ ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃŃ– "
+"ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐČĐž ĐČĐžŃ€Ń–ŃˆĐžŃ‚Đ” ĐœĐ” Ń€ĐŸĐ±ĐžŃ‚Đž Ń†ŃŒĐŸĐłĐŸ."
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Đ’Ń–Ń‚Đ°Ń”ĐŒĐŸ"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Đ’Ń–Ń‚Đ°Ń”ĐŒĐŸ, ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ %s Đ·Đ°ĐČĐ”Ń€ŃˆĐ”ĐœĐŸ.\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Đ’ĐžĐŒĐžĐșĐ°ĐœĐœŃ"
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr ""
+"Đ©ĐŸĐ± ĐżĐŸŃ‡Đ°Ń‚Đž ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐŸŃ— ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž, ĐČĐžĐŒĐșĐœŃ–Ń‚ŃŒ її.\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "Đ©ĐŸĐ± ĐżĐŸŃ‡Đ°Ń‚Đž ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČато ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœŃƒ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ, пДрДзаĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Ń‚Đ”ŃŃŒ.\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"ЗĐČĐ”Ń€ĐœŃ–Ń‚ŃŒ уĐČагу, Ń‰ĐŸ ĐČжД ĐŒĐŸĐ¶ŃƒŃ‚ŃŒ Đ±ŃƒŃ‚Đž ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœŃ– ĐŸĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ, яĐșі ĐżĐŸŃ‚Ń€Ń–Đ±ĐœŃ– ĐŽĐ»Ń "
+"ĐșĐŸŃ€Đ”ĐșŃ‚ĐœĐŸŃ— Ń€ĐŸĐ±ĐŸŃ‚Đž Đ’Đ°ŃˆĐŸŃ— ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž. Đ Đ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃƒŃ”Ń‚ŃŒŃŃ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČото ці ĐŸĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐżŃ–ŃĐ»Ń "
+"пДрДзаĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐœŃ."
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"Đ’Ń–Ń‚Đ°Ń”ĐŒĐŸ, ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ %s Đ·Đ°ĐČĐ”Ń€ŃˆĐ”ĐœĐŸ.\n"
+"\n"
+"ĐŸĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Ń‚Đ” ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ, Ń‰ĐŸĐ± ĐżĐŸŃ‡Đ°Ń‚Đž її ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČато. ЗĐČĐ”Ń€ĐœŃ–Ń‚ŃŒ уĐČагу, Ń‰ĐŸ "
+"ĐČжД ĐŒĐŸĐ¶ŃƒŃ‚ŃŒ Đ±ŃƒŃ‚Đž ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœŃ– ĐŸĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ, яĐșі ĐżĐŸŃ‚Ń€Ń–Đ±ĐœŃ– ĐŽĐ»Ń ĐșĐŸŃ€Đ”ĐșŃ‚ĐœĐŸŃ— Ń€ĐŸĐ±ĐŸŃ‚Đž Đ’Đ°ŃˆĐŸŃ— "
+"ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž. Đ Đ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃƒŃ”Ń‚ŃŒŃŃ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČото ці ĐŸĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐżŃ–ŃĐ»Ń пДрДзаĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐœŃ."
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐČірĐșĐ° ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐŸŃŃ‚Ń– ĐŸĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "ĐĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ĐŸĐČуĐČĐ°ĐœĐœŃ пДрДЎ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃĐŒ"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"ĐžĐ±Đ”Ń€Ń–Ń‚ŃŒ цДĐč ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€ ĐŽĐ»Ń ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ Ń‡ĐžŃŃ‚ĐŸŃ— ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž %s. В Đ·Đ°Đ»Đ”Đ¶ĐœĐŸŃŃ‚Ń– ĐČіЮ "
+"ĐČĐžĐ±Ń€Đ°ĐœĐžŃ… ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Ń–ĐČ ĐŒĐŸĐ¶ŃƒŃ‚ŃŒ Đ±ŃƒŃ‚Đž ĐżĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°ĐżĐžŃĐ°ĐœŃ– Ń–ŃĐœŃƒŃŽŃ‡Đ” ПЗ та ĐŽĐ°ĐœŃ–."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "Đ’Ń–ĐŽĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ЗаĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ŃƒĐČача"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"ĐžĐ±Đ”Ń€Ń–Ń‚ŃŒ цДĐč ĐżŃƒĐœĐșт, яĐșŃ‰ĐŸ бажаєтД ĐŸĐœĐŸĐČото Ń–ŃĐœŃƒŃŽŃ‡Ńƒ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ %s. Đ”Đ°ĐœŃ– ĐœĐ° ĐČашох "
+"ЎОсĐșах Đ±ŃƒĐŽŃƒŃ‚ŃŒ Đ·Đ±Đ”Ń€Đ”Đ¶Đ”ĐœŃ–."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"ĐĐ” Đ±ŃƒĐ»ĐŸ Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐŸ Đ¶ĐŸĐŽĐœĐŸĐłĐŸ ЮраĐčĐČДра ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ—ĐČ. БажаєтД зараз Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ĐžŃ‚Đž "
+"яĐșĐžĐčсь ЮраĐčĐČДр?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "<b>ĐŻĐșĐžĐč топ %s ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ бажаєтД ĐČŃ–ĐŽĐœĐŸĐČото?</b>"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "ĐĐ”ĐČŃ–ĐŽĐŸĐŒĐ° ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° Linux"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr "<b>%s ЎОсĐș (%s МБ) ĐŸĐ±Ń€Đ°ĐœĐŸ</b> Đ· %s (%s МБ) Đ·Đ°ĐłĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ Ń€ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€Ńƒ."
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+msgid "Device Filter"
+msgstr "Đ€Ń–Đ»ŃŒŃ‚Ń€ ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŽ"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "ПростріĐč"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr "Đ’ĐžĐ·ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»ŃŒĐœĐžĐș"
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr "ĐšĐ»ŃŃ…Đž"
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+msgid "Port"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ€Ń‚"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+msgid "Target"
+msgstr "ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐČірото"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr "АЎрДса ЎОсĐșу"
+
+#: iw/filter_type.py:55
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "На яĐșі ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ— ĐČĐž Ń…ĐŸŃ‡Đ”Ń‚Đ” ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČото ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ ?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "Đ—Đ°ĐłĐ°Đ»ŃŒĐœŃ– ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ— Đ·Đ±Đ”Ń€Đ”Đ¶Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+"Đ’ŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČото Đ°Đ±ĐŸ ĐŸĐœĐŸĐČото Ń‚ĐžĐżĐŸĐČі Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐœŃ ĐœĐŸŃŃ–Ń—ĐČ. ĐŻĐșŃ‰ĐŸ ŃŃƒĐŒĐœŃ–ĐČĐ°Ń”Ń‚Đ”ŃŃŒ, яĐșу ĐŸĐżŃ†Ń–ŃŽ "
+"ĐŸĐ±Ń€Đ°Ń‚Đž, Ń‚ĐŸ ĐșращД ĐŸĐ±ĐžŃ€Đ°ĐčŃ‚Đ” цю."
+
+#: iw/filter_type.py:66
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "ĐĄĐżĐ”Ń†Ń–Đ°Đ»Ń–Đ·ĐŸĐČĐ°ĐœŃ– ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ— Đ·Đ±Đ”Ń€Đ”Đ¶Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+"Đ’ŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČото Đ°Đ±ĐŸ ĐŸĐœĐŸĐČото ĐœĐŸŃŃ–Ń—, таĐșі яĐș ĐœĐ”Ń€Đ”Đ¶Đ° Đ—Đ±Đ”Ń€Ń–ĐłĐ°ĐœĐœŃ Đ”Đ°ĐœĐžŃ… (МДБ) чо "
+"Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐșĐŸĐČі ЎОсĐșĐž ĐŁĐœŃ–ĐČĐ”Ń€ŃĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸŃ— ЕОМ, Ń‰ĐŸ Đ·Đ°Đ·ĐČочаĐč ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуються ĐœĐ° "
+"ĐżŃ–ĐŽĐżŃ€ĐžŃ”ĐŒŃŃ‚ĐČах"
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "ВОбір ĐŒĐŸĐČĐž"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "ĐŻĐșу ĐŒĐŸĐČу ĐČĐž Ń…ĐŸŃ‚Ń–Đ»Đž б ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČато піЮ час ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "ĐĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ĐœŃŒĐŸ ĐŒŃ–ŃŃ†Ń"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"Đ ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€ Ń„Ń–Đ·ĐžŃ‡ĐœĐŸĐłĐŸ Đ”ĐșŃŃ‚Đ”ĐœŃ‚Ńƒ ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ° Đ·ĐŒŃ–ĐœĐžŃ‚Đž, Ń‚ĐŸĐŒŃƒ Ń‰ĐŸ у Ń–ĐœŃˆĐŸĐŒŃƒ ĐČОпаЎĐșу "
+"ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚Ń–Ń€, ĐČĐžĐŽŃ–Đ»Đ”ĐœĐžĐč Đ»ĐŸĐłŃ–Ń‡ĐœĐžĐŒ Ń‚ĐŸĐŒĐ°ĐŒ, пДрДĐČощоĐČ Đ±Đž ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐžĐč ĐČŃ–Đ»ŃŒĐœĐžĐč ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚Ń–Ń€."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "ПіЮтĐČĐ”Ń€ĐŽŃ–Ń‚ŃŒ Đ·ĐŒŃ–ĐœŃƒ Ń„Ń–Đ·ĐžŃ‡ĐœĐŸĐłĐŸ Đ”ĐșŃŃ‚Đ”ĐœŃ‚Ńƒ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"Щя Đ·ĐŒŃ–ĐœĐ° Ń€ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€Ńƒ Ń„Ń–Đ·ĐžŃ‡ĐœĐŸĐłĐŸ Đ”ĐșŃŃ‚Đ”ĐœŃ‚Ńƒ ĐČĐžĐŒĐ°ĐłĐ°Ń”, Ń‰ĐŸĐ± Ń€ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€Đž ĐżĐŸŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžŃ… Đ»ĐŸĐłŃ–Ń‡ĐœĐžŃ… "
+"Ń‚ĐŸĐŒŃ–ĐČ Đ±ŃƒĐ»Đž ĐŸĐșŃ€ŃƒĐłĐ»Đ”ĐœŃ– ĐŽĐŸ Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐœŃ, ĐșŃ€Đ°Ń‚ĐœĐŸĐłĐŸ Ń„Ń–Đ·ĐžŃ‡ĐœĐŸĐŒŃƒ Đ”ĐșŃŃ‚Đ”ĐœŃ‚Ńƒ.\n"
+"\n"
+"Щя Đ·ĐŒŃ–ĐœĐ° ĐœĐ°Đ±Đ”Ń€Đ” сОлО ĐœĐ”ĐłĐ°ĐčĐœĐŸ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "_ĐŸŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČжОтО"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Ń€ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€ Ń„Ń–Đ·ĐžŃ‡ĐœĐŸĐłĐŸ Đ”ĐșŃŃ‚Đ”ĐœŃ‚Ńƒ ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” Đ±ŃƒŃ‚Đž Đ·ĐŒŃ–ĐœĐ”ĐœĐžĐč, Ń‚ĐŸĐŒŃƒ Ń‰ĐŸ ĐČĐžĐ±Ń€Đ°ĐœĐ° ĐČĐ”Đ»ĐžŃ‡ĐžĐœĐ° "
+"(%(curpe)10.2f MB) пДрДĐČощує Ń€ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€ ĐœĐ°ĐčĐŒĐ”ĐœŃˆĐŸĐłĐŸ Ń„Ń–Đ·ĐžŃ‡ĐœĐŸĐłĐŸ Ń‚ĐŸĐŒŃƒ "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) ĐČ ĐłŃ€ŃƒĐżŃ– Ń‚ĐŸĐŒŃ–ĐČ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Ń€ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€ Ń„Ń–Đ·ĐžŃ‡ĐœĐŸĐłĐŸ Đ”ĐșŃŃ‚Đ”ĐœŃ‚Ńƒ ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” Đ±ŃƒŃ‚Đž Đ·ĐŒŃ–ĐœĐ”ĐœĐžĐč, Ń‚ĐŸĐŒŃƒ Ń‰ĐŸ ĐČĐžĐ±Ń€Đ°ĐœĐ° ĐČĐ”Đ»ĐžŃ‡ĐžĐœĐ° "
+"(%(curpe)10.2f MB) Đ·Đ°ĐœĐ°ĐŽŃ‚ĐŸ ĐČДлОĐșĐ° у ĐżĐŸŃ€Ń–ĐČĐœŃĐœĐœŃ– Đ· Ń€ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€ĐŸĐŒ ĐœĐ°ĐčĐŒĐ”ĐœŃˆĐŸĐłĐŸ "
+"Ń„Ń–Đ·ĐžŃ‡ĐœĐŸĐłĐŸ Ń‚ĐŸĐŒŃƒ (%(maxpvsize)10.2f MB) ĐČ ĐłŃ€ŃƒĐżŃ– Ń‚ĐŸĐŒŃ–ĐČ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "ĐĐ°ĐŽŃ‚ĐŸ ĐŒĐ°Đ»ĐŸ ĐŒŃ–ŃŃ†Ń"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"Щя Đ·ĐŒŃ–ĐœĐ° Ń„Ń–Đ·ĐžŃ‡ĐœĐŸĐłĐŸ Đ”ĐșŃŃ‚Đ”ĐœŃ‚Ńƒ прОзĐČДЎД ĐŽĐŸ ĐČтрато суттєĐČĐŸŃ— Ń‡Đ°ŃŃ‚ĐžĐœĐž ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€Ńƒ ĐœĐ” "
+"ĐŸĐŽĐœĐŸĐŒŃƒ Đ°Đ±ĐŸ ĐŽĐ”ĐșŃ–Đ»ŃŒĐșĐŸŃ… Ń„Ń–Đ·ĐžŃ‡ĐœĐžŃ… Ń‚ĐŸĐŒĐ°Ń… у групі Ń‚ĐŸĐŒŃ–ĐČ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Đ ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€ Ń„Ń–Đ·ĐžŃ‡ĐœĐŸĐłĐŸ Đ”ĐșŃŃ‚Đ”ĐœŃ‚Ńƒ ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ° Đ·ĐŒŃ–ĐœĐžŃ‚Đž, Ń‚ĐŸĐŒŃƒ Ń‰ĐŸ ĐŸŃ‚Ń€ĐžĐŒĐ°ĐœĐžĐč ĐŒĐ°ĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœĐžĐč "
+"Ń€ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€ Đ»ĐŸĐłŃ–Ń‡ĐœĐŸĐłĐŸ Ń‚ĐŸĐŒŃƒ (%10.2f MB) буЎД ĐŒĐ”ĐœŃˆĐžĐč Đ·Đ° Ń€ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€ ĐŸĐŽĐœĐŸĐłĐŸ чо ĐŽĐ”ĐșŃ–Đ»ŃŒĐșĐŸŃ… "
+"ĐČĐžĐ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐžŃ… Đ»ĐŸĐłŃ–Ń‡ĐœĐžŃ… Ń‚ĐŸĐŒŃ–ĐČ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ° ĐČĐžĐŽĐ°Đ»ŃŃ‚Đž цДĐč Ń„Ń–Đ·ĐžŃ‡ĐœĐžĐč Ń‚ĐŸĐŒ, Ń‚ĐŸĐŒŃƒ Ń‰ĐŸ Ń€ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€ групо Ń‚ĐŸĐŒŃ–ĐČ Đ±ŃƒĐČ Đ±Đž ĐœĐ°ĐŽŃ‚ĐŸ "
+"ĐŒĐ°Đ»ĐžĐč ĐŽĐ»Ń Ń€ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń‰Đ”ĐœĐœŃ ĐČĐžĐ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐžŃ… Đ»ĐŸĐłŃ–Ń‡ĐœĐžŃ… Ń‚ĐŸĐŒŃ–ĐČ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "СтĐČĐŸŃ€Đ”ĐœĐœŃ Đ»ĐŸĐłŃ–Ń‡ĐœĐŸĐłĐŸ Ń‚ĐŸĐŒŃƒ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "ПраĐČĐșĐ° Đ»ĐŸĐłŃ–Ń‡ĐœĐŸĐłĐŸ Ń‚ĐŸĐŒŃƒ: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "йОп _фаĐčĐ»ĐŸĐČĐŸŃ— ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "_ĐĐ°Đ·ĐČĐ° Đ»ĐŸĐłŃ–Ń‡ĐœĐŸĐłĐŸ Ń‚ĐŸĐŒŃƒ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "_Đ ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€ (МБ):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(МаĐșс. Ń€ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€ %s MБ)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "_йофруĐČĐ°ĐœĐœŃ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐč топ фаĐčĐ»ĐŸĐČĐŸŃ— ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐ° ĐżĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‡ĐșĐ° фаĐčĐ»ĐŸĐČĐŸŃ— ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "ĐĐ°Đ·ĐČĐ° Đ»ĐŸĐłŃ–Ń‡ĐœĐŸĐłĐŸ Ń‚ĐŸĐŒŃƒ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "Đ ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€ (МБ):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "ĐąĐŸŃ‡ĐșĐ° _ĐŒĐŸĐœŃ‚ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<ĐĐ” ĐżŃ–ĐŽŃ…ĐŸĐŽĐžŃ‚ŃŒ>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "ĐĐ”ĐżŃ€ĐžĐżŃƒŃŃ‚ĐžĐŒĐ° ĐœĐ°Đ·ĐČĐ° Đ»ĐŸĐłŃ–Ń‡ĐœĐŸĐłĐŸ Ń‚ĐŸĐŒŃƒ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "ĐĐ”ĐżŃ€ĐžĐżŃƒŃŃ‚ĐžĐŒĐ° ĐœĐ°Đ·ĐČĐ° Đ»ĐŸĐłŃ–Ń‡ĐœĐŸĐłĐŸ Ń‚ĐŸĐŒŃƒ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "ĐĐ°Đ·ĐČĐ° Đ»ĐŸĐłŃ–Ń‡ĐœĐŸĐłĐŸ Ń‚ĐŸĐŒŃƒ \"%s\" ĐČжД ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČується. ĐžĐ±Đ”Ń€Ń–Ń‚ŃŒ Ń–ĐœŃˆŃƒ ĐœĐ°Đ·ĐČу."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "ĐąĐŸŃ‡ĐșĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČується"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "ĐąĐŸŃ‡ĐșĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ \"%s\" ĐČжД ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČується, ĐŸĐ±Đ”Ń€Ń–Ń‚ŃŒ Ń–ĐœŃˆŃƒ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "ĐĐ”ĐżŃ€ĐžĐżŃƒŃŃ‚ĐžĐŒĐžĐč Ń€ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "ВĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐžĐč Ń€ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€ ĐœĐ” є ЮіĐčŃĐœĐžĐŒ Ń‡ĐžŃĐ»ĐŸĐŒ Đ±Ń–Đ»ŃŒŃˆĐžĐŒ ĐœŃ–Đ¶ 0."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"Đ—Đ°ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐžĐč Ń€ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€ (%(size)10.2f MB) пДрДĐČощує ĐŒĐ°ĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœĐžĐč Ń€ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€ "
+"Đ»ĐŸĐłŃ–Ń‡ĐœĐŸĐłĐŸŃ‚ĐŸĐŒŃƒ (%(maxlv)10.2f MB). Đ©ĐŸĐ± Đ·Đ±Ń–Đ»ŃŒŃˆĐžŃ‚Đž цД ĐŸĐ±ĐŒĐ”Đ¶Đ”ĐœĐœŃ ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ° "
+"стĐČĐŸŃ€ĐžŃ‚ĐžĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐșĐŸĐČі Ń„Ń–Đ·ĐžŃ‡ĐœŃ– Ń‚ĐŸĐŒĐž ĐœĐ° ĐČŃ–Đ»ŃŒĐœĐŸĐŒŃƒ ЎОсĐșĐŸĐČĐŸĐŒŃƒ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€Ń– та ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚Đž їх "
+"ĐŽĐŸ ĐłŃ€ŃƒĐżĐžŃ‚ĐŸĐŒŃ–ĐČ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"Đ›ĐŸĐłŃ–Ń‡ĐœĐžĐŒ Ń‚ĐŸĐŒĐ°ĐŒ, яĐșі ĐČĐž ĐœĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ŃƒĐČалО, ĐżĐŸŃ‚Ń€Ń–Đ±ĐœĐŸ %(size)d ĐœĐ±Đ°Đčт ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€Ńƒ, алД "
+"угрупі Ń‚ĐŸĐŒŃ–ĐČ ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐŸ ĐČŃŃŒĐŸĐłĐŸ %(tempvgsize)d ĐœĐ±Đ°Đčт. ĐĐ±ĐŸ Đ·Đ±Ń–Đ»ŃŒŃˆŃ‚Đ” Ń€ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€ "
+"ĐłŃ€ŃƒĐżĐžŃ‚ĐŸĐŒŃ–ĐČ, Đ°Đ±ĐŸ Đ·ĐŒĐ”ĐœŃˆŃ‚Đ” Ń€ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€ ĐŸĐșŃ€Đ”ĐŒĐžŃ… Đ»ĐŸĐłŃ–Ń‡ĐœĐžŃ… Ń‚ĐŸĐŒŃ–ĐČ."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "ĐĐ”ĐŒĐ°Ń” ĐČŃ–Đ»ŃŒĐœĐžŃ… ŃĐ»ĐŸŃ‚Ń–ĐČ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] "Во ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” стĐČĐŸŃ€ĐžŃ‚Đž Đ±Ń–Đ»ŃŒŃˆ ĐœŃ–Đ¶ %d Đ»ĐŸĐłŃ–Ń‡ĐœĐžĐč Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ» ĐœĐ° ЎОсĐșу."
+msgstr[1] "Во ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” стĐČĐŸŃ€ĐžŃ‚Đž Đ±Ń–Đ»ŃŒŃˆ ĐœŃ–Đ¶ %d Đ»ĐŸĐłŃ–Ń‡ĐœĐžŃ… Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đž ĐœĐ° ЎОсĐșу."
+msgstr[2] "Во ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” стĐČĐŸŃ€ĐžŃ‚Đž Đ±Ń–Đ»ŃŒŃˆ ĐœŃ–Đ¶ %d Đ»ĐŸĐłŃ–Ń‡ĐœĐžŃ… Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Ń–ĐČ ĐœĐ° ЎОсĐșу."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "ĐĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ĐœŃŒĐŸ ĐČŃ–Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€Ńƒ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"В групі Ń‚ĐŸĐŒŃ–ĐČ ĐœĐ” ĐČостачає ĐŒŃ–ŃŃ†Ń ĐŽĐ»Ń стĐČĐŸŃ€Đ”ĐœĐœŃ ĐœĐŸĐČох Đ»ĐŸĐłŃ–Ń‡ĐœĐžŃ… Ń‚ĐŸĐŒŃ–ĐČ. Đ©ĐŸĐ± "
+"ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚Đž Đ»ĐŸĐłŃ–Ń‡ĐœĐžĐč Ń‚ĐŸĐŒ, трДба Đ·ĐŒĐ”ĐœŃˆĐžŃ‚Đž Ń€ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€ ĐŸĐŽĐœĐŸĐłĐŸ чо ĐŽĐ”ĐșŃ–Đ»ŃŒĐșĐŸŃ… Ń–ŃĐœŃƒŃŽŃ‡ĐžŃ… "
+"Đ»ĐŸĐłŃ–Ń‡ĐœĐžŃ… Ń‚ĐŸĐŒŃ–ĐČ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "Во спраĐČЮі бажаєтД ĐČОЎалОтО Đ»ĐŸĐłŃ–Ń‡ĐœĐžĐč Ń‚ĐŸĐŒ \"%s\"?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "ĐĐ”ĐżŃ€ĐžĐżŃƒŃŃ‚ĐžĐŒĐ° ĐœĐ°Đ·ĐČĐ° групо Ń‚ĐŸĐŒŃ–ĐČ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "ĐĐ°Đ·ĐČĐ° ĐČжД ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČується"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "ĐĐ°Đ·ĐČĐ° групо Ń‚ĐŸĐŒŃ–ĐČ \"%s\" ĐČжД ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČується, ĐČĐșĐ°Đ¶Ń–Ń‚ŃŒ Ń–ĐœŃˆŃƒ ĐœĐ°Đ·ĐČу."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "ĐĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ĐœŃŒĐŸ Ń„Ń–Đ·ĐžŃ‡ĐœĐžŃ… Ń‚ĐŸĐŒŃ–ĐČ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"Đ”Đ»Ń стĐČĐŸŃ€Đ”ĐœĐœŃ групо Ń‚ĐŸĐŒŃ–ĐČ LVM ĐżĐŸŃ‚Ń€Ń–Đ±Đ”Đœ ĐżŃ€ĐžĐœĐ°ĐčĐŒĐœŃ– ĐŸĐŽĐžĐœ ĐœĐ”ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐžĐč Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ» "
+"Ń„Ń–Đ·ĐžŃ‡ĐœĐŸĐłĐŸ Ń‚ĐŸĐŒŃƒ.\n"
+"\n"
+"СтĐČĐŸŃ€Ń–Ń‚ŃŒ Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ» Đ°Đ±ĐŸ ĐŒĐ°ŃĐžĐČ RAID топу \"Ń„Ń–Đ·ĐžŃ‡ĐœĐžĐč Ń‚ĐŸĐŒ (LVM)\", ĐżŃ–ŃĐ»Ń Ń‡ĐŸĐłĐŸ Đ·ĐœĐŸĐČу "
+"ĐŸĐ±Đ”Ń€Ń–Ń‚ŃŒ ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€ \"LVM\"."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "СтĐČĐŸŃ€Đ”ĐœĐœŃ групо Ń‚ĐŸĐŒŃ–ĐČ LVM"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "ПраĐČĐșĐ° групо Ń‚ĐŸĐŒŃ–ĐČ LVM: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "ПраĐČĐșĐ° групо Ń‚ĐŸĐŒŃ–ĐČ LVM"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "_ĐĐ°Đ·ĐČĐ° групо Ń‚ĐŸĐŒŃ–ĐČ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "ĐĐ°Đ·ĐČĐ° групо Ń‚ĐŸĐŒŃ–ĐČ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "_Đ€Ń–Đ·ĐžŃ‡ĐœĐžĐč Đ”ĐșŃŃ‚Đ”ĐœŃ‚:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "Đ€Ń–Đ·ĐžŃ‡ĐœŃ– _Ń‚ĐŸĐŒĐž:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "ВоĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐŸ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "Đ’Ń–Đ»ŃŒĐœĐžĐč ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚Ń–Ń€:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "Đ—Đ°ĐłĐ°Đ»ŃŒĐœĐžĐč Ń€ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€: "
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "ĐĐ°Đ·ĐČĐ° Đ»ĐŸĐłŃ–Ń‡ĐœĐŸĐłĐŸ Ń‚ĐŸĐŒŃƒ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "ĐąĐŸŃ‡ĐșĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "Đ ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€ (ĐœĐ±)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "_Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń‚Đž"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "_ПраĐČĐșĐ°"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "_Đ›ĐŸĐłŃ–Ń‡ĐœŃ– Ń‚ĐŸĐŒĐž"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° про пДрДтĐČĐŸŃ€Đ”ĐœĐœŃ– Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐœŃ ĐŽĐ»Ń \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° у ĐŽĐ°ĐœĐžŃ…"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "ĐĐ”ĐŸĐ±Ń…Ń–ĐŽĐœĐŸ ĐČĐșĐ°Đ·Đ°Ń‚Đž Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐœŃ ĐżĐŸĐ»Ń %s."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° про ĐČĐŒĐžĐșĐ°ĐœĐœŃ– ĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶ĐœĐŸĐłĐŸ Ń–ĐœŃ‚Đ”Ń€Ń„Đ”Đčсу %s."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° про ĐœĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ĐŸĐČуĐČĐ°ĐœĐœŃ– ĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶Ń–"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "Đ”ĐžĐœĐ°ĐŒŃ–Ń‡ĐœĐžĐč IP"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "ĐĐ°ĐŽŃĐžĐ»Đ°Ń”Ń‚ŃŒŃŃ запОт IP-аЎрДсО ĐŽĐ»Ń %s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "АЎрДса IP"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "ĐŸŃ€Đ”Ń„Ń–Đșс IPv4 CIDR ĐżĐŸĐČĐžĐœĐ”Đœ Đ±ŃƒŃ‚Đž у ĐŒĐ”Đ¶Đ°Ń… ĐČіЮ 0 ĐŽĐŸ 32."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "МасĐșĐ° ĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶Ń– IPv4"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "Клюз"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "DNS сДрĐČДр"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° про ĐœĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ĐŸĐČуĐČĐ°ĐœĐœŃ– ĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶ĐœĐŸĐłĐŸ Ń–ĐœŃ‚Đ”Ń€Ń„Đ”Đčсу:"
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° у ĐœĐ°Đ·ĐČу ĐČузла"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "йрДба ĐČĐșĐ°Đ·Đ°Ń‚Đž ĐșĐŸŃ€Đ”ĐșŃ‚ĐœŃƒ ĐœĐ°Đ·ĐČу ĐČузла ĐŽĐ»Ń Ń†ŃŒĐŸĐłĐŸ ĐșĐŸĐŒĐż'ютДра."
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"ĐĐ°Đ·ĐČĐ° ĐșĐŸĐŒĐż'ютДра \"%(hostname)s\" ĐœĐ” є праĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐŸŃŽ Đ· ĐœĐ°ŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐžŃ… ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœ:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "ĐĄĐżĐžŃĐŸĐș ĐŸĐżĐ”Ń€Đ°Ń†Ń–ĐčĐœĐžŃ… ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ŃƒĐČача"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "ĐąĐžĐżĐŸĐČĐŸ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "ĐŸĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‡ĐșĐ°"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "Образ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"ВĐČĐ”ĐŽŃ–Ń‚ŃŒ ĐżĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‡Đșу, яĐșу буЎД ĐżĐŸĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐŸ ĐČ ĐŒĐ”ĐœŃŽ ĐżĐŸŃ‡Đ°Ń‚ĐșĐŸĐČĐŸĐłĐŸ Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ŃƒĐČача. "
+"ПростріĐč (Đ¶ĐŸŃ€ŃŃ‚ĐșĐžĐč ЎОсĐș Đ°Đ±ĐŸ ĐœĐŸĐŒĐ”Ń€ Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Ńƒ) - цД простріĐč, Đ· яĐșĐŸĐłĐŸ буЎД "
+"Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ŃƒĐČатось ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ°."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "П_ĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‡ĐșĐ°"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "_ПростріĐč"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "ĐąĐžĐżĐŸĐČĐžĐč ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ· _Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "ĐĐ”ĐŸĐ±Ń…Ń–ĐŽĐœĐŸ ĐČĐșĐ°Đ·Đ°Ń‚Đž ĐżĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‡Đșу Đ”Đ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃ‚Ńƒ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "ĐŸĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‡ĐșĐ° Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐœŃ ĐŒŃ–ŃŃ‚ĐžŃ‚ŃŒ ĐœĐ”ĐżŃ€ĐžĐżŃƒŃŃ‚ĐžĐŒŃ– ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Đž"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "ĐžĐŽĐœĐ°ĐșĐŸĐČі ĐżĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‡ĐșĐž"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "Щя ĐżĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‡ĐșĐ° ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČується ĐŽĐ»Ń Ń–ĐœŃˆĐŸĐłĐŸ Đ”Đ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃ‚Ńƒ."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "ПростріĐč ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČується"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "ĐŠĐ”Đč простріĐč ĐČжД ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČується ĐŽĐ»Ń Ń–ĐœŃˆĐŸĐłĐŸ Đ”Đ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃ‚Ńƒ."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "ĐĐ”ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐŸ ĐČОЎалОтО"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"Щю Ń†Ń–Đ»ŃŒ Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐœŃ ĐČОЎалОтО ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ°, Ń‚ĐŸĐŒŃƒ ĐČĐŸĐœĐ° - ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° %s яĐșу ĐČĐž "
+"ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČлюєтД."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐșĐŸĐČі ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đž Ń€ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€Ńƒ"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "_ĐĐ”Đ·ĐŒŃ–ĐœĐœĐžĐč Ń€ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "Đ—Đ°ĐżĐŸĐČĐœĐžŃ‚Đž ĐČĐ”ŃŃŒ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚Ń–Ń€ ĐŽ_ĐŸ (МБ):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "Đ—Đ°ĐżĐŸĐČĐœĐžŃ‚Đž ĐČĐ”ŃŃŒ _ĐœĐ°ŃĐČĐœĐžĐč ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚Ń–Ń€"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "Đ”ĐŸĐŽĐ°ĐČĐ°ĐœĐœŃ Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Ńƒ"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "ПраĐČĐșĐ° Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Ńƒ: %s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "_йОп ЀХ:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "Đ”ĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœŃ– _ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ—:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "Đ—Ń€ĐŸĐ±ĐžŃ‚Đž _пДрĐČĐžĐœĐœĐžĐŒ Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»ĐŸĐŒ"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "ПростріĐč %(drive)s (%(size)-0.f ĐœĐ±) (ĐœĐŸĐŽĐ”Đ»ŃŒ: %(model)s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "Đ’Ń–Đ»ŃŒĐœĐŸ"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "Групо Ń‚ĐŸĐŒŃ–ĐČ LVM %s (%-0.f MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr "МасоĐČ MD RAID %s (%-0.f MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "йОп"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"ĐąĐŸŃ‡ĐșĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚./\n"
+"RAID/ĐąĐŸĐŒ"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"Đ ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€\n"
+"(МБ)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Đ ĐŸĐ·ĐżĐŸĐŽŃ–Đ»"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr "ĐžĐ±Ń€Đ°ĐœĐ° ŃŃ…Đ”ĐŒĐ° Ń€ĐŸĐ·ĐżĐŸĐŽŃ–Đ»Ńƒ ЎОсĐșу ĐČĐžĐșлОĐșає ĐœĐ°ŃŃ‚ŃƒĐżĐœŃ– ĐșŃ€ĐžŃ‚ĐžŃ‡ĐœŃ– ĐżĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐž."
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr "Щі ĐżĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐž ĐżĐŸĐČĐžĐœĐœŃ– Đ±ŃƒŃ‚Đž ĐČопраĐČĐ»Đ”ĐœŃ– пДрДЎ ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČĐ¶Đ”ĐœĐœŃĐŒ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐž Ń€ĐŸĐ·ĐżĐŸĐŽŃ–Đ»Ńƒ"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr "ĐžĐ±Ń€Đ°ĐœĐ° ŃŃ…Đ”ĐŒĐ° Ń€ĐŸĐ·ĐżĐŸĐŽŃ–Đ»Ńƒ ĐČĐžĐșлОĐșала ĐœĐ°ŃŃ‚ŃƒĐżĐœŃ– ĐżĐŸĐżĐ”Ń€Đ”ĐŽĐ¶Đ”ĐœĐœŃ."
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČжОтО Đ· ĐżĐŸŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐŸŃŽ ŃŃ…Đ”ĐŒĐŸŃŽ Ń€ĐŸĐ·ĐżĐŸĐŽŃ–Đ»Ńƒ?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "ĐŸĐŸĐżĐ”Ń€Đ”ĐŽĐ¶Đ”ĐœĐœŃ про Ń€ĐŸĐ·ĐżĐŸĐŽŃ–Đ»Ń–"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"ĐĐ°ŃŃ‚ŃƒĐżĐœŃ–, Ń–ŃĐœŃƒŃŽŃ‡Ń– ĐŽĐŸ Ń†ŃŒĐŸĐłĐŸ, Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đž ĐČĐžĐ±Ń€Đ°ĐœŃ– ĐŽĐ»Ń Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ Đ·Ń– Đ·ĐœĐžŃ‰Đ”ĐœĐœŃĐŒ "
+"усіх ĐŽĐ°ĐœĐžŃ…."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "ĐŸĐŸĐżĐ”Ń€Đ”ĐŽĐ¶Đ”ĐœĐœŃ про Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ–"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "_Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ŃƒĐČато"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "Групо Ń‚ĐŸĐŒŃ–ĐČ LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ— RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Đ–ĐŸŃ€ŃŃ‚Đșі ЎОсĐșĐž"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "Đ ĐŸĐ·ŃˆĐžŃ€Đ”ĐœĐžĐč"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr "ĐĐ”ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐŸ ĐČĐžĐșĐŸĐœĐ°Ń‚Đž Đ¶ĐŸĐŽĐœŃƒ Юію стĐČĐŸŃ€Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+"ЗауĐČажтД, Ń‰ĐŸ Юія стĐČĐŸŃ€Đ”ĐœĐœŃ ĐČĐžĐŒĐ°ĐłĐ°Ń”:\n"
+"\n"
+"* ĐĄĐČĐŸĐ±Ń–ĐŽĐœĐ” ĐŒŃ–ŃŃ†Đ” ĐœĐ° ĐŸĐŽĐœĐŸĐŒŃƒ Đ· ЎОсĐșіĐČ.\n"
+"* ĐŸŃ€ĐžĐœĐ°ĐčĐŒĐœŃ– ĐŽĐČĐ° ĐČŃ–Đ»ŃŒĐœĐžŃ… ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐœĐžŃ… RAID-ĐŒĐ°ŃĐžĐČĐž.\n"
+"* ĐŸŃ€ĐžĐœĐ°ĐčĐŒĐœŃ– ĐŸĐŽĐžĐœ ĐČŃ–Đ»ŃŒĐœĐžĐč Ń„Ń–Đ·ĐžŃ‡ĐœĐžĐč Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ».\n"
+"* ĐŸŃ€ĐžĐœĐ°ĐčĐŒĐœŃ– ĐŸĐŽĐžĐœ ĐČŃ–Đ»ŃŒĐœĐžĐč Đ»ĐŸĐłŃ–Ń‡ĐœĐžĐč Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»."
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"ĐŸŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐœĐžĐč RAID ĐŽĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ŃŃ” ĐŸĐ±'Ń”ĐŽĐœŃƒĐČато ĐŽĐ”ĐșŃ–Đ»ŃŒĐșĐ° ЎОсĐșіĐČ Ńƒ ĐŸĐŽĐžĐœ ĐČДлОĐșĐžĐč простріĐč "
+"RAID. ПростріĐč RAID ĐŒĐŸĐ¶Đ” ĐŒĐ°Ń‚Đž Đ±Ń–Đ»ŃŒŃˆŃƒ шĐČОЎĐșĐŸĐŽŃ–ŃŽ та ĐœĐ°ĐŽŃ–ĐčĐœŃ–ŃŃ‚ŃŒ у ĐżĐŸŃ€Ń–ĐČĐœŃĐœĐœŃ– Đ· "
+"ĐŸĐșŃ€Đ”ĐŒĐžĐŒ ЎОсĐșĐŸĐŒ. Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐșĐŸĐČу Ń–ĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†Ń–ŃŽ ĐżŃ€ĐŸ ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ— RAID ĐŽĐžĐČіться у "
+"ĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°Ń†Ń–Ń— Đ· %s.\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Đ”Đ»Ń ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃ ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐœĐŸĐłĐŸ RAID ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…Ń–ĐŽĐœĐŸ стĐČĐŸŃ€ĐžŃ‚Đž ĐżŃ€ĐžĐœĐ°ĐčĐŒĐœŃ– ĐŽĐČĐ° Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đž "
+"топу 'ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐœĐžĐč RAID'. ĐŸŃ–ŃĐ»Ń Ń‡ĐŸĐłĐŸ ĐČĐž Đ·ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” стĐČĐŸŃ€ĐžŃ‚Đž та піЮĐșлючОтО "
+"простріĐč RAID.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "ĐŁ Вас ĐČжД є %d Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ» RAID, ĐżŃ€ĐžĐŽĐ°Ń‚ĐœĐžĐč ĐŽĐŸ ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃ."
+msgstr[1] "ĐŁ Вас ĐČжД є %d Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đž RAID, ĐżŃ€ĐžĐŽĐ°Ń‚ĐœŃ– ĐŽĐŸ ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃ."
+msgstr[2] "ĐŁ Вас ĐČжД є %d Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Ń–ĐČ RAID, ĐżŃ€ĐžĐŽĐ°Ń‚ĐœĐžŃ… ĐŽĐŸ ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃ."
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+msgid "About RAID"
+msgstr "Đ©ĐŸĐŽĐŸ RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+"ĐœĐ”ĐœĐ”ĐŽĐ¶Đ”Ń€ Đ»ĐŸĐłŃ–Ń‡ĐœĐžŃ… Ń‚ĐŸĐŒŃ–ĐČ (LVM) сĐșĐ»Đ°ĐŽĐ°Ń”Ń‚ŃŒŃŃ Đ· Ń‚Ń€ŃŒĐŸŃ… ріĐČĐœŃ–ĐČ. ĐŸĐ”Ń€ŃˆĐžĐč ріĐČĐ”ĐœŃŒ "
+"сĐșĐ»Đ°ĐŽĐ°Ń”Ń‚ŃŒŃŃ Đ· ЎОсĐșіĐČ Đ°Đ±ĐŸ Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Ń–ĐČ, ĐČŃ–ĐŽŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ… Đ· ĐŒĐ”Ń‚Đ°ĐŽĐ°ĐœĐžĐŒĐž LVM, і "
+"ĐœĐ°Đ·ĐžĐČаються Đ€Ń–Đ·ĐžŃ‡ĐœĐžĐŒĐž Đ ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đ°ĐŒĐž (PV). Група Ń‚ĐŸĐŒŃ–ĐČ (VG) ĐŸŃ‡ĐŸĐ»ŃŽŃ” ĐŸĐŽĐžĐœ Đ°Đ±ĐŸ "
+"ĐșŃ–Đ»ŃŒĐșĐ° Ń„Ń–Đ·ĐžŃ‡ĐœĐžŃ… Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Ń–ĐČ. Група ĐąĐŸĐŒŃ–ĐČ, у сĐČĐŸŃŽ Ń‡Đ”Ń€ĐłŃƒ, є Đ±Đ°Đ·ĐŸŃŽ ĐŽĐ»Ń стĐČĐŸŃ€Đ”ĐœĐœŃ "
+"ĐŸĐŽĐœĐŸĐłĐŸ Đ°Đ±ĐŸ ĐŽĐ”ĐșŃ–Đ»ŃŒĐșĐŸŃ… Đ›ĐŸĐłŃ–Ń‡ĐœĐžŃ… ĐąĐŸĐŒŃ–ĐČ (LV). ЗĐČĐ”Ń€ĐœŃ–Ń‚ŃŒ уĐČагу, Ń‰ĐŸ Група ĐąĐŸĐŒŃ–ĐČ "
+"ĐŒĐŸĐ¶Đ” Đ±ŃƒŃ‚Đž суĐșŃƒĐżĐœŃ–ŃŃ‚ŃŽ Đ€Ń–Đ·ĐžŃ‡ĐœĐžŃ… Đ ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Ń–ĐČ Đ· ĐŽĐ”ĐșŃ–Đ»ŃŒĐșĐŸŃ… Ń„Ń–Đ·ĐžŃ‡ĐœĐžŃ… ЎОсĐșіĐČ. Đ”Đ»Ń "
+"ĐŸŃ‚Ń€ĐžĐŒĐ°ĐœĐœŃ ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐșĐŸĐČĐŸŃ— Ń–ĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†Ń–Ń— ĐżŃ€ĐŸ ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃ LVM, Đ·ĐČĐ”Ń€ĐœŃ–Ń‚ŃŒŃŃ ĐŽĐŸ "
+"%sĐŽĐŸĐșŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°Ń†Ń–Ń—\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Đ”Đ»Ń стĐČĐŸŃ€Đ”ĐœĐœŃ Đ€Ń–Đ·ĐžŃ‡ĐœĐŸĐłĐŸ Đ ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Ńƒ, ĐČĐ°ĐŒ ĐżĐŸŃ‚Ń€Ń–Đ±Đ”Đœ Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ» Đ· ĐČŃ–Đ»ŃŒĐœĐžĐŒ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐŒ. "
+"Đ©ĐŸĐ± стĐČĐŸŃ€ĐžŃ‚Đž Групу ĐąĐŸĐŒŃ–ĐČ, ĐČĐ°ĐŒ ĐżĐŸŃ‚Ń€Ń–Đ±Đ”Đœ Đ€Ń–Đ·ĐžŃ‡ĐœĐžĐč Đ ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ», Ń‰ĐŸ ĐœĐ” є Ń‡Đ°ŃŃ‚ĐžĐœĐŸŃŽ "
+"Ń–ŃĐœŃƒŃŽŃ‡ĐŸŃ— Групо ĐąĐŸĐŒŃ–ĐČ. Đ”Đ»Ń стĐČĐŸŃ€Đ”ĐœĐœŃ Đ›ĐŸĐłŃ–Ń‡ĐœĐŸĐłĐŸ ĐąĐŸĐŒŃƒ, ĐżĐŸŃ‚Ń€Ń–Đ±ĐœĐ° Група ĐąĐŸĐŒŃ–ĐČ Đ· "
+"ĐČŃ–Đ»ŃŒĐœĐžĐŒ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐŒ.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] "ĐŁ ĐČас є %d Đ€Ń–Đ·ĐžŃ‡ĐœĐžĐč Đ ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ», ĐżŃ€ĐžĐŽĐ°Ń‚ĐœĐžĐč ĐŽĐŸ ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ.\n"
+msgstr[1] "ĐŁ ĐČас є %d Đ€Ń–Đ·ĐžŃ‡ĐœĐžŃ… Đ ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đž, ĐżŃ€ĐžĐŽĐ°Ń‚ĐœĐžŃ… ĐŽĐŸ ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ.\n"
+msgstr[2] "ĐŁ ĐČас є %d Đ€Ń–Đ·ĐžŃ‡ĐœĐžŃ… Đ ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Ń–ĐČ, ĐżŃ€ĐžĐŽĐ°Ń‚ĐœĐžŃ… ĐŽĐŸ ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ.\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr "ĐŁ ĐČас є сĐČĐŸĐ±Ń–ĐŽĐœĐžĐč ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚Ń–Ń€ ĐŽĐ»Ń стĐČĐŸŃ€Đ”ĐœĐœŃ Đ€Ń–Đ·ĐžŃ‡ĐœĐŸĐłĐŸ Đ ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Ńƒ."
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr "Đ©ĐŸĐŽĐŸ LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "ĐĐ” ĐČЮається стĐČĐŸŃ€ĐžŃ‚Đž рДЎаĐșŃ‚ĐŸŃ€ ĐșĐ»ĐŸĐœŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ ЎОсĐșіĐČ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "РДЎаĐșŃ‚ĐŸŃ€ ĐșĐ»ĐŸĐœŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ ЎОсĐșіĐČ ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” Đ·Đ°ĐżŃƒŃŃ‚ĐžŃ‚ĐžŃŃŒ Đ· пДĐČĐœĐžŃ… ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœ."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° Ń€ĐŸĐ·ĐżĐŸĐŽŃ–Đ»Ńƒ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "ĐĐ” ĐČЮається Ń€ĐŸĐ·ĐżĐŸĐŽŃ–Đ»ĐžŃ‚Đž Đ·Đ°ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœŃ– Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đž: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "ĐŁĐČага: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "Đ—ĐŒŃ–ĐœĐ° ĐœĐ”ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐ°"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐČЮається Đ·ĐŒŃ–ĐœĐžŃ‚Đž цДĐč простріĐč:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr "_СтĐČĐŸŃ€ĐžŃ‚Đž"
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "ĐĄ_ĐșĐžĐœŃƒŃ‚Đž Đ·ĐŒŃ–ĐœĐž"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "БуЮь ласĐșĐ°, ĐČĐșĐ°Đ¶Ń–Ń‚ŃŒ ЎОсĐș"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr "_Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ŃƒĐČато яĐș:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "_ĐŸĐ”Ń€Đ”Ń‚ĐČĐŸŃ€ĐžŃ‚Đž фаĐčĐ»ĐŸĐČу ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ ĐœĐ°:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr "_Đ—ĐŒŃ–ĐœĐžŃ‚Đž Ń€ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"Đ ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đž топу '%s' ĐżĐŸĐČĐžĐœĐœŃ– Đ±ŃƒŃ‚Đž ĐŸĐ±'Ń”ĐŽĐœĐ°ĐœŃ– ĐČ ĐŸĐŽĐžĐœ ЎОсĐș. ĐŠĐ” Ń€ĐŸĐ±ĐžŃ‚ŃŒŃŃ ŃˆĐ»ŃŃ…ĐŸĐŒ "
+"ĐČĐžĐ±ĐŸŃ€Ńƒ ЎОсĐșу Đ·Ń– спОсĐșу 'НаяĐČĐœŃ– ЎОсĐșĐž'."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"Đ”Đ»Ń стĐČĐŸŃ€Đ”ĐœĐœŃ ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŽ RAID ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…Ń–ĐŽĐœĐŸ ĐżŃ€ĐžĐœĐ°ĐčĐŒĐœŃ– ĐŽĐČĐ° ĐœĐ”ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐžŃ… Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đž "
+"RAID.\n"
+"СтĐČĐŸŃ€Ń–Ń‚ŃŒ ĐżŃ€ĐžĐœĐ°ĐčĐŒĐœŃ– ĐŽĐČĐ° Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đž топу \"ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐœĐžĐč RAID\" та ĐŸĐ±Đ”Ń€Ń–Ń‚ŃŒ ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€ "
+"\"RAID\" Đ·ĐœĐŸĐČу."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "СтĐČĐŸŃ€Đ”ĐœĐœŃ ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŽ RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "ПраĐČĐșĐ° ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŽ RAID: %s"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "ПраĐČĐșĐ° ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŽ RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "RAID _простріĐč:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "_РіĐČĐ”ĐœŃŒ RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "_Đ§Đ»Đ”ĐœĐž RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "ĐšŃ–Đ»ŃŒĐșість р_ДзДрĐČĐœĐžŃ…:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "_Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ŃƒĐČато Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"ДосĐș-ĐŽĐ¶Đ”Ń€Đ”Đ»ĐŸ ĐœĐ” ĐŒĐ°Ń” Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Ń–ĐČ, яĐșі ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ° ĐșĐ»ĐŸĐœŃƒĐČато. Đ”Đ»Ń ĐșĐ»ĐŸĐœŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ ЎОсĐșу "
+"ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…Ń–ĐŽĐœĐŸ ĐČĐžĐ·ĐœĐ°Ń‡ĐžŃ‚Đž Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đž топу \"ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐœĐžĐč RAID\"."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° ĐČĐžŃ…Ń–ĐŽĐœĐŸĐłĐŸ ЎОсĐșу"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"ДосĐș-ĐŽĐ¶Đ”Ń€Đ”Đ»ĐŸ ĐŒĐ°Ń” Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đž, яĐșі ĐœĐ” є Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đ°ĐŒĐž топу 'ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐœĐžĐč RAID'.\n"
+"\n"
+"ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐŽ ĐșĐ»ĐŸĐœŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃĐŒ, ці Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đž ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…Ń–ĐŽĐœĐŸ ĐČОЎалОтО. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"ДосĐș-ĐŽĐ¶Đ”Ń€Đ”Đ»ĐŸ ĐŒĐ°Ń” Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đž, яĐșі ĐœĐ” ĐŸĐ±'Ń”ĐŽĐœĐ°ĐœŃ– у простріĐč /dev/%s.\n"
+"\n"
+"ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐŽ ĐșĐ»ĐŸĐœŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃĐŒ ЎОсĐșу, ці Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đž ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…Ń–ĐŽĐœĐŸ ĐČОЎалОтО Đ°Đ±ĐŸ ĐŸĐ±ĐŒĐ”Đ¶ĐžŃ‚Đž ĐœĐ° цДĐč "
+"простріĐč."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"ДосĐș-ĐŽĐ¶Đ”Ń€Đ”Đ»ĐŸ ĐŒŃ–ŃŃ‚ĐžŃ‚ŃŒ Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đž ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐœĐŸĐłĐŸ RAID, яĐșі є ŃƒŃ‡Đ°ŃĐœĐžĐșĐ°ĐŒĐž Đ°ĐșтоĐČĐœĐŸĐłĐŸ "
+"ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŽ RAID.\n"
+"\n"
+"ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐŽ ĐșĐ»ĐŸĐœŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃĐŒ ЎОсĐșу, ці Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đž ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…Ń–ĐŽĐœĐŸ ĐČОЎалОтО."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° Ń†Ń–Đ»ŃŒĐŸĐČĐŸĐłĐŸ ĐŽĐžĐșу"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "ВĐșĐ°Đ¶Ń–Ń‚ŃŒ Ń†Ń–Đ»ŃŒĐŸĐČі ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ— ĐŽĐ»Ń ĐŸĐżĐ”Ń€Đ°Ń†Ń–Ń— ĐșĐ»ĐŸĐœŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "ДосĐș-ĐŽĐ¶Đ”Ń€Đ”Đ»ĐŸ %s ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ° ĐČОбОратО у яĐșĐŸŃŃ‚Ń– Ń†Ń–Đ»ŃŒĐŸĐČĐŸĐłĐŸ ЎОсĐșу."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"ĐŠŃ–Đ»ŃŒĐŸĐČĐžĐč ЎОсĐș %(path)s ĐŒŃ–ŃŃ‚ĐžŃ‚ŃŒ Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ», яĐșĐžĐč ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ° ĐČОЎалОтО чДрДз ĐœĐ°ŃŃ‚ŃƒĐżĐœŃ– "
+"ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐž:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"ĐŠĐ”Đč Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ» ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…Ń–ĐŽĐœĐŸ ĐČОЎалОтО Đ·Đ°Đ·ĐŽĐ°Đ»Đ”ĐłŃ–ĐŽŃŒ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "ВĐșĐ°Đ¶Ń–Ń‚ŃŒ ĐČĐžŃ…Ń–ĐŽĐœĐžĐč ЎОсĐș."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ДосĐș %s буЎД ĐșĐ»ĐŸĐœĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐč ĐœĐ° ĐœĐ°ŃŃ‚ŃƒĐżĐœŃ– ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ—:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"УВАГА! ВСІ ДАНІ НА ЩІЛЬОВОМУ ДИСКУ БУДУбЬ Đ—ĐĐ˜Đ©Đ•ĐĐ†."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃ” ĐżĐŸĐżĐ”Ń€Đ”ĐŽĐ¶Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "ĐšĐ»ĐŸĐœŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ ЎОсĐșіĐČ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° ĐșĐ»ĐŸĐœŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ: ĐżĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° про ĐŸŃ‡ĐžŃ‰Đ”ĐœĐœŃ– Ń†Ń–Đ»ŃŒĐŸĐČох ЎОсĐșіĐČ."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "ĐšĐ»ĐŸĐœŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ ЎОсĐșіĐČ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+"ĐŠĐ”Đč Ń–ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ ĐșĐ»ĐŸĐœŃƒŃ” Ń€ĐŸĐ·Ń‚Đ°ŃˆŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ ЎжДрДла ĐœĐ° Ń–ĐœŃˆŃ– ЎОсĐșĐž, Đ°ĐœĐ°Đ»ĐŸĐłŃ–Ń‡ĐœŃ– Đ·Đ° "
+"Ń€ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€ĐŸĐŒ. Đ”Đ¶Đ”Ń€Đ”Đ»ĐŸ ĐżĐŸĐČĐžĐœĐœĐŸ ĐŒĐ°Ń‚Đž Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đž, яĐșі ĐŸĐ±ĐŒĐ”Đ¶ŃƒŃŽŃ‚ŃŒŃŃ ĐœĐ° Ń†ŃŒĐŸĐŒŃƒ ЎОсĐșу і "
+"ĐżĐŸĐČĐžĐœĐœĐ” ĐŒŃ–ŃŃ‚ĐžŃ‚Đž лОшД ĐœĐ”ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœŃ– ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐœŃ– RAID Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đž. ВСЕ ĐœĐ° Ń†Ń–Đ»ŃŒĐŸĐČĐŸĐŒŃƒ "
+"ЎОсĐșу буЎД Đ·ĐœĐžŃ‰Đ”ĐœĐŸ.\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "ДосĐș-ĐŽĐ¶Đ”Ń€Đ”Đ»ĐŸ:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "ĐŠŃ–Đ»ŃŒĐŸĐČĐžĐč ЎОсĐș(Đž):"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ—"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐČЮається ĐżŃ€ĐŸŃ‡ĐžŃ‚Đ°Ń‚Đž ĐŒĐ”Ń‚Đ°ĐŽĐ°ĐœŃ– паĐșŃƒĐœĐșу. ĐœĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐ° ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐ° - ĐČŃ–ĐŽŃŃƒŃ‚ĐœŃ–ŃŃ‚ŃŒ "
+"ĐșĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐłŃƒ repodata. ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐșĐŸĐœĐ°ĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ, Ń‰ĐŸ ĐČашД ЎДрДĐČĐŸ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ŃŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐŸĐČĐ°ĐœĐŸ "
+"праĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐŸ.generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "Đ—ĐŒŃ–ĐœĐžŃ‚Đž Ń€Đ”ĐżĐŸĐ·ĐžŃ‚ĐŸŃ€Ń–Đč"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr "Đ Đ”ĐżĐŸĐ·ĐžŃ‚ĐŸŃ€Ń–Đč \"%s\" ĐČжД ĐŽĐŸĐŽĐ°ĐœĐžĐč, ĐČĐșĐ°Đ¶Ń–Ń‚ŃŒ Ń–ĐœŃˆŃƒ ĐœĐ°Đ·ĐČу Ń€Đ”ĐżĐŸĐ·ĐžŃ‚ĐŸŃ€Ń–ŃŽ та URL."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "ĐĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐžĐč URL-ĐżŃ€ĐŸĐșсі"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "ХліЎ ĐČĐșĐ°Đ·Đ°Ń‚Đž HTTP, HTTPS чо FTP URL Ń†ŃŒĐŸĐłĐŸ ĐżŃ€ĐŸĐșсі."
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "ĐĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐžĐč URL ŃŃ…ĐŸĐČоща"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "ХліЎ ĐČĐșĐ°Đ·Đ°Ń‚Đž HTTP, HTTPS чо FTP URL Ń†ŃŒĐŸĐłĐŸ Ń€Đ”ĐżĐŸĐ·ĐžŃ‚ĐŸŃ€Ń–ŃŽ."
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr "ĐĐŸŃŃ–Ń— ĐœĐ” Đ·ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœĐŸ"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr "ĐĐ” Đ·ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœĐŸ ĐœĐŸŃŃ–Đč ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ. ВстаĐČŃ‚Đ” ЎОсĐș та ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€Ń–Ń‚ŃŒ ŃĐżŃ€ĐŸĐ±Ńƒ."
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "ВĐșĐ°Đ¶Ń–Ń‚ŃŒ сДрĐČДр NFS та ŃˆĐ»ŃŃ…."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Про ĐœĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ĐŸĐČуĐČĐ°ĐœĐœŃ– Ń€Đ”ĐżĐŸĐ·ĐžŃ‚ĐŸŃ€Ń–ŃŽ ĐČояĐČĐ»Đ”ĐœĐŸ ĐœĐ°ŃŃ‚ŃƒĐżĐœŃƒ ĐżĐŸĐŒĐžĐ»Đșу:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "ĐĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐ° ĐœĐ°Đ·ĐČĐ° Ń€Đ”ĐżĐŸĐ·ĐžŃ‚ĐŸŃ€Ń–ŃŽ"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "ĐŸĐŸŃ‚Ń€Ń–Đ±ĐœĐŸ ĐČĐșĐ°Đ·Đ°Ń‚Đž ĐœĐ°Đ·ĐČу Ń€Đ”ĐżĐŸĐ·ĐžŃ‚ĐŸŃ€Ń–ŃŽ."
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń‚Đž Ń€Đ”ĐżĐŸĐ·ĐžŃ‚ĐŸŃ€Ń–Đč"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr "ĐĐ” ĐŽĐŸĐŽĐ°ĐœĐŸ Ń€Đ”ĐżĐŸĐ·ĐžŃ‚ĐŸŃ€Ń–Ń— ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐœĐŸĐłĐŸ Đ·Đ°Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”Ń‡Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr ""
+"Đ”Đ»Ń ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČĐ¶Đ”ĐœĐœŃ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ трДба, Ń‰ĐŸĐ± буĐČ Đ°ĐșтоĐČĐœĐžĐč ĐżŃ€ĐžĐœĐ°ĐčĐŒĐœŃ– ĐŸĐŽĐžĐœ "
+"Ń€Đ”ĐżĐŸĐ·ĐžŃ‚ĐŸŃ€Ń–Đč."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "ВОбір Ń‡Đ°ŃĐŸĐČĐŸĐłĐŸ ĐżĐŸŃŃŃƒ"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "ĐžĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐșĐŸĐœŃ„Ń–ĐłŃƒŃ€Đ°Ń†Ń–Ń— Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ŃƒĐČача"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "_ĐžĐœĐŸĐČото ĐșĐŸĐœŃ„Ń–ĐłŃƒŃ€Đ°Ń†Ń–ŃŽ Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ŃƒĐČача"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "ĐŸĐŸŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐžĐč Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ŃƒĐČач буЎД ĐŸĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐč."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+"ЧДрДз Đ·ĐŒŃ–ĐœĐž у ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ–, ĐșĐŸĐœŃ„Ń–ĐłŃƒŃ€Đ°Ń†Ń–ŃŽ ĐČĐ°ŃˆĐŸĐłĐŸ Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ŃƒĐČача ĐœĐ”ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐŸ "
+"Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡ĐœĐŸ ĐŸĐœĐŸĐČото."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"ĐŸŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ° ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐœĐ” ĐČ Đ·ĐŒĐŸĐ·Ń– ĐČĐžĐ·ĐœĐ°Ń‡ĐžŃ‚Đž ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐč у ĐČашіĐč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ– "
+"Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ŃƒĐČач."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr ""
+"ĐŸŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ° ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐČĐžĐ·ĐœĐ°Ń‡ĐžĐ»Đ° Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ŃƒĐČач %(type)s,ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐč ĐœĐ° "
+"%(bootDev)s."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "ĐŠĐ” рДĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐč ĐČОбір."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "_СтĐČĐŸŃ€ĐžŃ‚Đž ĐœĐŸĐČу ĐșĐŸĐœŃ„Ń–ĐłŃƒŃ€Đ°Ń†Ń–ŃŽ Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ŃƒĐČача"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"ĐŠĐ” ĐŽĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ĐžŃ‚ŃŒ стĐČĐŸŃ€ĐžŃ‚Đž ĐœĐŸĐČу ĐșĐŸĐœŃ„Ń–ĐłŃƒŃ€Đ°Ń†Ń–ŃŽ Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ŃƒĐČача. ĐŻĐșŃ‰ĐŸ ĐČĐž бажаєтД "
+"Đ·ĐŒŃ–ĐœĐžŃ‚Đž Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ŃƒĐČач, таĐșĐŸĐ¶ сліЎ ĐČОбратО цДĐč ĐČĐ°Ń€Ń–Đ°ĐœŃ‚."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "_ĐŸŃ€ĐŸĐżŃƒŃŃ‚ĐžŃ‚Đž ĐŸĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ŃƒĐČача"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"ĐŠĐ” ĐŽĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ĐžŃ‚ŃŒ ĐœĐ” Đ·ĐŒŃ–ĐœŃŽĐČато ĐșĐŸĐœŃ„Ń–ĐłŃƒŃ€Đ°Ń†Ń–ŃŽ Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ŃƒĐČача. ĐžĐ±Đ”Ń€Ń–Ń‚ŃŒ цДĐč ĐČĐ°Ń€Ń–Đ°ĐœŃ‚, "
+"яĐșŃ‰ĐŸ ĐČĐž ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČŃƒŃ”Ń‚Đ” Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ŃƒĐČач, яĐșĐžĐč ĐœĐ” ĐČŃ…ĐŸĐŽĐžŃ‚ŃŒ у сĐșлаЎ ĐŽĐžŃŃ‚Ń€ĐžĐ±ŃƒŃ‚ĐžĐČу."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Đ©ĐŸ б ĐČĐž Ń…ĐŸŃ‚Ń–Đ»Đž Đ·Ń€ĐŸĐ±ĐžŃ‚Đž?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "ĐŸĐ”Ń€Đ”Ń‚ĐČĐŸŃ€Đ”ĐœĐœŃ фаĐčĐ»ĐŸĐČох ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"Щя ĐČĐ”Ń€ŃŃ–Ń %(productName)s ĐżŃ–ĐŽŃ‚Ń€ĐžĐŒŃƒŃ” ĐŸĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœŃƒ фаĐčĐ»ĐŸĐČу ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ, яĐșĐ° "
+"ĐŒĐ°Ń”ĐŽĐ”ĐșŃ–Đ»ŃŒĐșĐ° пДрДĐČĐ°Đł ĐœĐ°ĐŽ фаĐčĐ»ĐŸĐČĐŸŃŽ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐŸŃŽ, яĐșĐ° була траЮоціĐčĐœĐŸŃŽ у "
+"ĐżĐŸĐżĐ”Ń€Đ”ĐŽĐœŃ–Ń…ĐČĐ”Ń€ŃŃ–ŃŃ… %(productName)s. Є ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČість пДрДтĐČĐŸŃ€ĐžŃ‚Đž Ń–ŃĐœŃƒŃŽŃ‡Ń– Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đž "
+"бДзĐČтрато ĐŽĐ°ĐœĐžŃ….\n"
+"\n"
+"ĐŻĐșі Đ· цох Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Ń–ĐČ ĐČĐž бажаєтД пДрДтĐČĐŸŃ€ĐžŃ‚Đž?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "ĐžĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Ńƒ піЮĐșачĐșĐž"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃ– яЮра ( 2.4 та ĐœĐŸĐČіші) ĐČĐžĐŒĐ°ĐłĐ°ŃŽŃ‚ŃŒ Đ·ĐœĐ°Ń‡ĐœĐŸ Đ±Ń–Đ»ŃŒŃˆĐŸĐłĐŸ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€Ńƒ піЮĐșачĐșĐž "
+"ĐœŃ–Đ¶ ĐżĐŸĐżĐ”Ń€Đ”ĐŽĐœŃ– ĐČДрсії, ĐżŃ€ĐžĐœĐ°ĐčĐŒĐœŃ– ĐČĐŽĐČічі Đ±Ń–Đ»ŃŒŃˆĐ” ĐœŃ–Đ¶ ĐŸĐ±ŃŃĐł ĐŸĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ĐžĐČĐœĐŸŃ— ĐżĐ°ĐŒ'яті "
+"ĐČĐ°ŃˆĐŸĐłĐŸ ĐșĐŸĐŒĐż'ютДра. Зараз у ĐČас ĐČĐžĐŽŃ–Đ»Đ”ĐœĐŸ %d МБ ĐŽĐ»Ń піЮĐșачĐșĐž, алД зараз ĐČĐž "
+"ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚Đž ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐșĐŸĐČĐžĐč ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚Ń–Ń€ піЮĐșачĐșĐž ĐœĐ° ĐŸĐŽĐœŃ–Đč Đ· ĐČашох фаĐčĐ»ĐŸĐČох ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ĐŸŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ° ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐČĐžĐ·ĐœĐ°Ń‡ĐžĐ»Đ° %s МБ ĐżĐ°ĐŒ'яті.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "_СтĐČĐŸŃ€ĐžŃ‚Đž фаĐčĐ» піЮĐșачĐșĐž"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "ĐžĐ±Đ”Ń€Ń–Ń‚ŃŒ _Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ», ĐœĐ° яĐșĐŸĐŒŃƒ Ń€ĐŸĐ·ĐŒŃ–ŃŃ‚ĐžŃ‚Đž фаĐčĐ» піЮĐșачĐșĐž:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "Đ ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "Đ’Ń–Đ»ŃŒĐœĐžĐč ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚Ń–Ń€ (МБ)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"Đ Đ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃƒŃ”Ń‚ŃŒŃŃ, Ń‰ĐŸĐ± Ń€ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€ фаĐčлу піЮĐșачĐșĐž буĐČ ĐżŃ€ĐžĐœĐ°ĐčĐŒĐœŃ– %d МБ. ВĐČĐ”ĐŽŃ–Ń‚ŃŒ "
+"Ń€ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€ фаĐčлу піЮĐșачĐșĐž:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "Đ _ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€ фаĐčла піЮĐșачĐșĐž (МБ):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "ĐŻ _ĐœĐ” бажаю стĐČĐŸŃ€ŃŽĐČато фаĐčĐ» піЮĐșачĐșĐž"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"ĐĐ°ĐżĐŸĐ»Đ”ĐłĐ»ĐžĐČĐŸ рДĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃƒŃ”Ń‚ŃŒŃŃ стĐČĐŸŃ€ĐžŃ‚Đž фаĐčĐ» піЮĐșачĐșĐž. ĐŁ Ń–ĐœŃˆĐŸĐŒŃƒ ĐČОпаЎĐșу Ń€ĐŸĐ±ĐŸŃ‚Đ° "
+"ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐž ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐŒĐŸĐ¶Đ” Đ±ŃƒŃ‚Đž Đ°ĐČаріĐčĐœĐŸ Đ·Đ°ĐČĐ”Ń€ŃˆĐ”ĐœĐ°. Во ĐČпДĐČĐœĐ”ĐœŃ–, Ń‰ĐŸ бажаєтД "
+"ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČжОтО бДз фаĐčлу піЮĐșачĐșĐž?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "Đ ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€ Ń„Đ°Đ»Ńƒ піЮĐșачĐșĐž ĐżĐŸĐČĐžĐœĐ”Đœ Đ±ŃƒŃ‚Đž ĐŒŃ–Đ¶ 1 і 2000 МБ."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr "На ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ—, яĐșĐžĐč ĐČĐž ĐČОбралО ĐŽĐ»Ń Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Ńƒ піЮĐșачĐșĐž, ĐœĐ”ĐČостачає ĐŒŃ–ŃŃ†Ń."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ‚Ń€Ń–Đ±ĐœĐ” ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ Đ· ĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶Ń–"
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+"Đ”Đ¶Đ”Ń€Đ”Đ»ĐŸ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐČĐșĐ°Đ·ŃƒŃ” ĐœĐ° ĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶ĐœĐžĐč Ń€Đ”ŃŃƒŃ€Ń, алД у ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ– ĐœĐ” ĐČояĐČĐ»Đ”ĐœĐŸ "
+"Đ¶ĐŸĐŽĐœĐŸŃ— ĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶ĐœĐŸŃ— Đșарто. Đ©ĐŸĐ± сĐșасуĐČато ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ Đ· ĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶Ń–, Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Ń‚Đ” "
+"ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ Đ· DVD, ĐżĐŸĐČĐœĐŸĐłĐŸ ĐœĐ°Đ±ĐŸŃ€Ńƒ CD-ЎОсĐșіĐČ Đ°Đ±ĐŸ ĐœĐ” ĐČĐșазуĐčŃ‚Đ” ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€ repo=, Ń‰ĐŸ "
+"ĐČĐșĐ°Đ·ŃƒŃ” ĐœĐ° ĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶ĐœĐžĐč Ń€Đ”ŃŃƒŃ€Ń."
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "ĐŸĐ”_рДрĐČато ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "ĐĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ĐŸĐČуĐČĐ°ĐœĐœŃ Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ŃƒĐČача z/IPL"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "ĐŁ ĐČашіĐč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ– буЎД ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐŸ Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ŃƒĐČач z/IPL."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"ЗаĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ŃƒĐČач z/IPL буЎД ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐč у ĐČашіĐč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ–.\n"
+"\n"
+"ĐšĐŸŃ€Đ”ĐœĐ”ĐČĐžĐŒ Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»ĐŸĐŒ буЎД ĐŸĐŽĐžĐœ Đ· Ń€Đ°ĐœŃ–ŃˆĐ” ĐČĐžĐ±Ń€Đ°ĐœĐžŃ… про ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸŃŽĐČĐ°ĐœĐœŃ– Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Ń–ĐČ.\n"
+"\n"
+"ĐŻĐŽŃ€ĐŸĐŒ ĐŽĐ»Ń запусĐșу ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœĐž буЎД ĐČĐžĐ±Ń€Đ°ĐœĐŸ Ń‚ĐžĐżĐŸĐČĐ” ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐ” ŃĐŽŃ€ĐŸ.\n"
+"\n"
+"ĐŻĐșŃ‰ĐŸ ĐČĐž бажаєтД Đ·Ń€ĐŸĐ±ĐžŃ‚Đž Đ·ĐŒŃ–ĐœĐž ĐżŃ–ŃĐ»Ń ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ, ĐČĐœĐ”ŃŃ–Ń‚ŃŒ їх у "
+"ĐșĐŸĐœŃ„Ń–ĐłŃƒŃ€Đ°Ń†Ń–ĐčĐœĐžĐč фаĐčĐ» /etc/zipl.conf\n"
+"\n"
+"йДпДр ĐČĐž ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐČĐČДстО Đ±ŃƒĐŽŃŒ-яĐșі ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…Ń–ĐŽĐœŃ– ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐșĐŸĐČі ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đž яЮра."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đž яЮра"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đž Chandev"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐČірĐșĐ° ĐœĐŸŃŃ–Ń"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐČірото"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "Вотягто ЎОсĐș"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"ĐĐ°Ń‚ĐžŃĐœŃ–Ń‚ŃŒ \"%s\" ĐŽĐ»Ń пДрДĐČірĐșĐž ЎОсĐșу ĐČ ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ—, Đ°Đ±ĐŸ \"%s\", Ń‰ĐŸĐ± ĐČотягто "
+"ЎОсĐș та ĐČстаĐČото Ń–ĐœŃˆĐžĐč ЎОсĐș ĐŽĐ»Ń пДрДĐČірĐșĐž."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"ĐŻĐșŃ‰ĐŸ у ĐČас є ĐŽĐ»Ń пДрДĐČірĐșĐž ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐșĐŸĐČі ĐœĐŸŃŃ–Ń—, ĐČстаĐČŃ‚Đ” ĐœĐ°ŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐžĐč ЎОсĐș та "
+"ĐœĐ°Ń‚ĐžŃĐœŃ–Ń‚ŃŒ \"%s\". ĐąĐ”ŃŃ‚ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐșĐŸĐ¶ĐœĐŸĐłĐŸ ЎОсĐșĐ° ĐœĐ” ĐČĐžĐŒĐ°ĐłĐ°Ń”Ń‚ŃŒŃŃ, ĐżŃ€ĐŸŃ‚Đ” "
+"ĐœĐ°ĐżĐŸĐ»Đ”ĐłĐ»ĐžĐČĐŸ рДĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃƒŃ”Ń‚ŃŒŃŃ. Đ‘Đ°Đ¶Đ°ĐœĐŸ пДрДĐČірото ĐșĐŸĐ¶Đ”Đœ ЎОсĐș пДрДЎ ĐżĐ”Ń€ŃˆĐžĐŒ "
+"ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃĐŒ. ĐŸŃ–ŃĐ»Ń ŃƒŃĐżŃ–ŃˆĐœĐŸĐłĐŸ Ń‚Đ”ŃŃ‚ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ, ĐœĐ” трДба Ń‚Đ”ŃŃ‚ŃƒĐČато ЎОсĐș пДрДЎ "
+"ĐșĐŸĐ¶ĐœĐžĐŒ ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃĐŒ."
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"ДосĐș %s ĐœĐ” Đ·ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœĐŸ у ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŃ…. ВстаĐČŃ‚Đ” ЎОсĐș %s та ĐœĐ°Ń‚ĐžŃĐœŃ–Ń‚ŃŒ %s ĐŽĐ»Ń "
+"ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČĐ¶Đ”ĐœĐœŃ."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "Đ—ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœĐŸ ЎОсĐș"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"Đ©ĐŸĐ± ĐżĐŸŃ‡Đ°Ń‚Đž пДрДĐČірĐșу ĐœĐŸŃŃ–Ń—ĐČ ĐżĐ”Ń€Đ”ĐŽ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃĐŒ ĐœĐ°Ń‚ĐžŃĐœŃ–Ń‚ŃŒ %s.\n"
+"\n"
+"ĐĐ°Ń‚ĐžŃĐœŃ–Ń‚ŃŒ %s, Ń‰ĐŸĐ± ĐżŃ€ĐŸĐżŃƒŃŃ‚ĐžŃ‚Đž пДрДĐČірĐșу ĐœĐŸŃŃ–Ń та Đ·Đ°ĐżŃƒŃŃ‚ĐžŃ‚Đž ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr "ВоĐșĐŸĐœŃƒŃ”Ń‚ŃŒŃŃ пДрДĐČірĐșĐ°"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr "ВоĐșĐŸĐœŃƒŃ”Ń‚ŃŒŃŃ ĐżĐŸŃˆŃƒĐș ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·Ń–ĐČ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐœĐ° ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ— %s\n"
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr "ВоĐșĐŸĐœŃƒŃ”Ń‚ŃŒŃŃ ĐżĐŸŃˆŃƒĐș ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·Ń–ĐČ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐœĐ° ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ— %s"
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"ДосĐș %s ĐœĐ” Đ·ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœĐŸ у ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŃ…. ВстаĐČŃ‚Đ” ЎОсĐș %s та ĐœĐ°Ń‚ĐžŃĐœŃ–Ń‚ŃŒ %s ĐŽĐ»Ń "
+"ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČĐ¶Đ”ĐœĐœŃ."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "ДосĐș ĐœĐ” Đ·ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœĐŸ"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "ĐĐ°Đ·Đ°ĐŽ"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "ĐĐ” ĐČЮається Đ·ĐœĐ°Đčто kickstart фаĐčĐ» ĐœĐ° CDROM."
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "ĐĐ” ĐČЮається ĐżŃ€ĐŸŃ‡ĐžŃ‚Đ°Ń‚Đž ĐșĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐł %s: %m"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "ЗаĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "Зчотується ЎОсĐș Đ· ЮраĐčĐČĐ”Ń€Đ°ĐŒĐž"
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Đ”Đ¶Đ”Ń€Đ”Đ»ĐŸ ЎОсĐșу ЮраĐčĐČДріĐČ"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"В ĐČашіĐč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ– є ĐŽĐ”ĐșŃ–Đ»ŃŒĐșĐ° ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ—ĐČ, ĐČ ŃĐșі ĐŒĐŸĐ¶Đ” Đ±ŃƒŃ‚Đž ĐČстаĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐč ЎОсĐș "
+"ЮраĐčĐČДріĐČ. ĐŻĐșĐžĐč простріĐč ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČато?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"На Ń†ŃŒĐŸĐŒŃƒ ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ— є ĐŽĐ”ĐșŃ–Đ»ŃŒĐșĐ° Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Ń–ĐČ, яĐșі ĐŒĐŸĐ¶ŃƒŃ‚ŃŒ ĐŒŃ–ŃŃ‚ĐžŃ‚Đž ЎОсĐș ЮраĐčĐČДріĐČ. "
+"ĐŻĐșĐžĐč Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ» ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČато?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° піЮĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐœŃ Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Ńƒ."
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "ĐžĐ±Đ”Ń€Ń–Ń‚ŃŒ ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ· ЎОсĐșу ЮраĐčĐČДріĐČ"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "ĐžĐ±Đ”Ń€Ń–Ń‚ŃŒ фаĐčĐ», яĐșĐžĐč є ĐČĐ°ŃˆĐžĐŒ ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·ĐŸĐŒ ЎОсĐșу ЮраĐčĐČДріĐČ."
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐœŃ ЎОсĐșу ЮраĐčĐČДріĐČ Đ· фаĐčлу."
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"ВстаĐČŃ‚Đ” ЎОсĐș ЮраĐčĐČДріĐČ Ńƒ /dev/%s та ĐœĐ°Ń‚ĐžŃĐœŃ–Ń‚ŃŒ \"ГаразЎ\" ĐŽĐ»Ń ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČĐ¶Đ”ĐœĐœŃ."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "ВстаĐČŃ‚Đ” ЎОсĐș ЮраĐčĐČДріĐČ"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° піЮĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐœŃ ЎОсĐșу ЮраĐčĐČДріĐČ."
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "ДосĐș Đ· ЮраĐčĐČĐ”Ń€Đ°ĐŒ є ĐœĐ”ĐșĐŸŃ€Đ”ĐșŃ‚ĐœĐžĐŒ ĐŽĐ»Ń Ń†ŃŒĐŸĐłĐŸ ĐČОпусĐșу %s."
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "ВОбратО ĐČŃ€ŃƒŃ‡ĐœŃƒ"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "ЗаĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ĐžŃ‚Đž Ń–ĐœŃˆĐžĐč ЎОсĐș"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"На ЎОсĐșу ЮраĐčĐČДріĐČ ĐœĐ” Đ±ŃƒĐ»ĐŸ Đ·ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœĐŸ ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ—ĐČ ĐŽĐ°ĐœĐŸĐłĐŸ топу. БажаєтД ĐČОбратО "
+"ЮраĐčĐČДр ĐČŃ€ŃƒŃ‡ĐœŃƒ, ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČжОтО у Đ±ŃƒĐŽŃŒ-яĐșĐŸĐŒŃƒ разі чо Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ĐžŃ‚Đž Ń–ĐœŃˆĐžĐč ЎОсĐș "
+"ЮраĐčĐČДріĐČ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "ДосĐș ЮраĐčĐČДріĐČ"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "ĐŁ ĐČас є ЎОсĐș Đ· ЮраĐčĐČĐ”Ń€ĐŸĐŒ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Є щД яĐșісь ЎОсĐșĐž?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "ЗаĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ĐžŃ‚Đž ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐșĐŸĐČі ЎОсĐșĐž ЮраĐčĐČДріĐČ?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° kickstart"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "ĐĐ”ĐČŃ–ĐŽĐŸĐŒĐ” ĐŽĐ¶Đ”Ń€Đ”Đ»ĐŸ ЮраĐčĐČДра ЎОсĐșĐ° kickstart: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr "ВĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐŸ ĐœĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐžĐč Đ°Ń€ĐłŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ ĐŽĐ»Ń ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐž ЮраĐčĐČДра ЎОсĐșу kickstart: %s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"ВĐșĐ°Đ¶Ń–Ń‚ŃŒ пДрДліĐș Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đ”ĐœĐžŃ… ĐżŃ€ĐŸĐ±Ń–Đ»Đ°ĐŒĐž ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Ń–ĐČ, яĐșі ĐČĐž Ń…ĐŸŃ‡Đ”Ń‚Đ” пДрДЎатО "
+"ĐŒĐŸĐŽŃƒĐ»ŃŽ %s. ĐŻĐșŃ‰ĐŸ ĐČĐž ĐœĐ” Đ·ĐœĐ°Ń”Ń‚Đ” яĐșі ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đž пДрДЎаĐČато ĐŒĐŸĐŽŃƒĐ»ŃŽ, ĐżŃ€ĐŸĐżŃƒŃŃ‚Ń–Ń‚ŃŒ цДĐč "
+"Đ”ĐșŃ€Đ°Đœ, ĐœĐ°Ń‚ĐžŃĐœŃƒĐČшО ĐșлаĐČішу \"ГаразЎ\". ĐŸĐ”Ń€Đ”Đ»Ń–Đș ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐžŃ… ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Ń–ĐČ ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ° "
+"ĐŸŃ‚Ń€ĐžĐŒĐ°Ń‚Đž ĐœĐ°Ń‚ĐžŃĐœŃƒĐČшО ĐœĐ° ĐșлаĐČішу F1."
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "ВĐČĐ”ĐŽŃ–Ń‚ŃŒ ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đž ĐŒĐŸĐŽŃƒĐ»Ń"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "ДраĐčĐČДрО ĐœĐ” Đ·ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœĐŸ"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "ЗаĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐœŃ ЎОсĐșу ЮраĐčĐČДріĐČ"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"ДраĐčĐČДрО ĐŽĐ»Ń Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐœŃ ĐČŃ€ŃƒŃ‡ĐœŃƒ ĐœĐ” Đ·ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœĐŸ. ВоĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČато ЎОсĐș ЮраĐčĐČДріĐČ?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"ĐžĐ±Đ”Ń€Ń–Ń‚ŃŒ Đ· пДрДліĐșу ЮраĐčĐČДр, яĐșĐžĐč ĐżĐŸŃ‚Ń€Ń–Đ±ĐœĐŸ Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ĐžŃ‚Đž. ĐŻĐșŃ‰ĐŸ ЮраĐčĐČДр "
+"ĐČŃ–ĐŽŃŃƒŃ‚ĐœŃ–Đč у пДрДліĐșу та у ĐČас є ЎОсĐș ЮраĐčĐČДріĐČ, ĐœĐ°Ń‚ĐžŃĐœŃ–Ń‚ŃŒ F2."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "ВĐșĐ°Đ·Đ°Ń‚Đž ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐșĐŸĐČі ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đž ĐŒĐŸĐŽŃƒĐ»Ń–ĐČ"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "ĐžĐ±Đ”Ń€Ń–Ń‚ŃŒ ЮраĐčĐČДр ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŽ"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"ĐĐ” Đ·ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœĐŸ ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ· ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐœĐ° Đ¶ĐŸŃ€ŃŃ‚ĐșĐŸĐŒŃƒ ЎОсĐșу. ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐČіртД ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·Đž та "
+"ŃĐżŃ€ĐŸĐ±ŃƒĐčŃ‚Đ” щД раз."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"ĐŁ ĐČашіĐč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ– ĐœĐ” ĐČояĐČĐ»Đ”ĐœĐŸ Đ¶ĐŸĐŽĐœĐŸĐłĐŸ Đ¶ĐŸŃ€ŃŃ‚ĐșĐŸĐłĐŸ ЎОсĐșу! БажаєтД ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸŃ—Ń‚Đž "
+"ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐșĐŸĐČі ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ—?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"ВĐșĐ°Đ¶Ń–Ń‚ŃŒ Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ» та ĐșĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐł ĐœĐ° Ń†ŃŒĐŸĐŒŃƒ Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Ń–, яĐșі ĐŒŃ–ŃŃ‚ŃŃ‚ŃŒ ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·Đž ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ "
+"ĐŽĐ»Ń %s. ĐŻĐșŃ‰ĐŸ ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…Ń–ĐŽĐœĐžĐč ЎОсĐș ĐČŃ–ĐŽŃŃƒŃ‚ĐœŃ–Đč у спОсĐșу, ĐœĐ°Ń‚ĐžŃĐœŃ–Ń‚ŃŒ F2 ĐŽĐ»Ń "
+"ĐœĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ĐŸĐČуĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐșĐŸĐČох ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ—ĐČ."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "ĐšĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐł, Ń‰ĐŸ ĐŒŃ–ŃŃ‚ĐžŃ‚ŃŒ ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·Đž:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "ВОбір Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Ńƒ"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "ПростріĐč %s ĐœĐ” ĐŒŃ–ŃŃ‚ĐžŃ‚ŃŒ ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·Đž ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "ĐĐ”ĐżŃ€ĐžĐżŃƒŃŃ‚ĐžĐŒĐžĐč Đ°Ń€ĐłŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐž kickstart HD-ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŽŃƒ: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "ĐĐ” ĐČЮається Đ·ĐœĐ°Đčто фаĐčĐ» ĐœĐ° Đ¶ĐŸŃ€ŃŃ‚ĐșĐŸĐŒŃƒ ЎОсĐșу."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "ĐĐ” ĐČЮається Đ·ĐœĐ°Đčто Đ¶ĐŸŃ€ŃŃ‚ĐșĐžĐč ЎОсĐș ĐČŃ–ĐŽĐżĐŸĐČŃ–ĐŽĐœĐžĐč BIOS ЎОсĐșу %s"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "йОп ĐșлаĐČіатуро"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "ВĐșĐ°Đ¶Ń–Ń‚ŃŒ топ ĐșлаĐČіатуро"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° про ĐČіЮĐșроĐČĐ°ĐœĐœŃ– фаĐčлу kickstart: %s: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° про Ń‡ĐžŃ‚Đ°ĐœĐœŃ– ĐČĐŒŃ–ŃŃ‚Ńƒ фаĐčлу kickstart %s: %m"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° ĐČ %s ĐČ Ń€ŃĐŽĐșу %d фаĐčлу kickstart %s."
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° ĐČ Ń€ŃĐŽĐșу %d фаĐčлу kickstart %s."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "ĐĐ” ĐČЮається Đ·ĐœĐ°Đčто ks.cfg ĐœĐ° Đ·ĐčĐŸĐŒĐœĐŸĐŒŃƒ ĐœĐŸŃŃ–Ń—."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"ĐĐ”ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐŸ Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ĐžŃ‚Đž фаĐčĐ» kickstart. Đ—ĐŒŃ–ĐœŃ–Ń‚ŃŒ ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€ kickstart чо "
+"ĐœĐ°Ń‚ĐžŃĐœŃ–Ń‚ŃŒ ĐĄĐșасуĐČато ĐŽĐ»Ń ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČĐ¶Đ”ĐœĐœŃ ĐČ Ń–ĐœŃ‚Đ”Ń€Đ°ĐșтоĐČĐœĐŸĐŒŃƒ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒŃ–."
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° ĐČіЮĐșроĐČĐ°ĐœĐœŃ фаĐčлу kickstart"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "ĐĐ”ĐżŃ€ĐžĐżŃƒŃŃ‚ĐžĐŒĐžĐč Đ°Ń€ĐłŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐž kickstart ĐŽĐ»Ń ĐČĐžĐŒĐșĐœĐ”ĐœĐœŃ: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "ЛасĐșĐ°ĐČĐŸ ĐżŃ€ĐŸŃĐžĐŒĐŸ ĐŽĐŸ %s ĐŽĐ»Ń %s"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "ЛасĐșĐ°ĐČĐŸ ĐżŃ€ĐŸŃĐžĐŒĐŸ ĐŽĐŸ %s ĐŽĐ»Ń %s - Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ ĐČŃ–ĐŽĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> ĐŒŃ–Đ¶ Đ”Đ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃ‚Đ°ĐŒĐž | <ĐŸŃ€ĐŸĐ±Ń–Đ»> ĐČОбір | <F12> ĐœĐ°ŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐžĐč Đ”ĐșŃ€Đ°Đœ "
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "ĐžĐ±Đ”Ń€Ń–Ń‚ŃŒ ĐŒĐŸĐČу"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "Đ›ĐŸĐșĐ°Đ»ŃŒĐœĐžĐč CD/DVD"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Đ–ĐŸŃ€ŃŃ‚ĐșĐžĐč ЎОсĐș"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "ĐšĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐł NFS"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "ДосĐș Đ· ĐŸĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃĐŒ"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"В ĐČашіĐč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ– є ĐŽĐ”ĐșŃ–Đ»ŃŒĐșĐ° ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ—ĐČ, ĐșĐŸĐ¶Đ”Đœ Đ· яĐșох ĐŒĐŸĐ¶Đ” ŃĐ»ŃƒĐ¶ĐžŃ‚Đž ĐŽĐ¶Đ”Ń€Đ”Đ»ĐŸĐŒ "
+"ЎОсĐșу ĐŸĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœŃŒ. ĐŻĐșĐžĐč простріĐč ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČато?"
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"На Ń†ŃŒĐŸĐŒŃƒ ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ— є ĐŽĐ”ĐșŃ–Đ»ŃŒĐșĐ° Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Ń–ĐČ, яĐșі ĐŒĐŸĐ¶ŃƒŃ‚ŃŒ ĐŒŃ–ŃŃ‚ĐžŃ‚Đž ЎОсĐș ЮраĐčĐČДріĐČ. "
+"ĐŻĐșĐžĐč Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ» ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČато?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "ВстаĐČŃ‚Đ” ЎОсĐș ĐŸĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœŃŒ у %s та ĐœĐ°Ń‚ĐžŃĐœŃ–Ń‚ŃŒ \"ГаразЎ\" ĐŽĐ»Ń ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČĐ¶Đ”ĐœĐœŃ."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "ДосĐș Đ· ĐŸĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃĐŒĐž"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° піЮĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐœŃ ЎОсĐșу ĐŸĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœŃŒ"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "ĐžĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "ЗчотуĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐŸĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœŃŒ anaconda"
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+"ĐĐ”ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐŸ Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ĐžŃ‚Đž ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ· Đ· ĐŸĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃĐŒĐž. ВĐșĐ°Đ¶Ń–Ń‚ŃŒ Ń–ĐœŃˆĐ” Ń€ĐŸĐ·Ń‚Đ°ŃˆŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ "
+"ĐŸĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœŃŒ Đ°Đ±ĐŸ ĐœĐ°Ń‚ĐžŃĐœŃ–Ń‚ŃŒ «ХĐșасуĐČатО» ĐŽĐ»Ń ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČĐ¶Đ”ĐœĐœŃ бДз ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐŸĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœŃŒ."
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° про Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐœŃ– ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·Ńƒ ĐŸĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœŃŒ"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "ĐĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ĐœŃŒĐŸ ĐŸĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ĐžĐČĐœĐŸŃ— ĐżĐ°ĐŒ'яті ĐŽĐ»Ń ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ %s ĐœĐ° ціĐč ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœŃ–."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Đ—ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœĐŸ ĐœĐŸŃŃ–Đč"
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "Đ—ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœĐŸ Đ»ĐŸĐșĐ°Đ»ŃŒĐœĐžĐč ĐœĐŸŃŃ–Đč ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "ĐœĐ”Ń‚ĐŸĐŽ ĐČŃ–ĐŽĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "ĐœĐ”Ń‚ĐŸĐŽ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "ĐŻĐșĐžĐč ĐœĐŸŃŃ–Đč ĐŒŃ–ŃŃ‚ĐžŃ‚ŃŒ ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ· ĐČŃ–ĐŽĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "ĐŻĐșĐžĐč ĐœĐŸŃŃ–Đč ĐŒŃ–ŃŃ‚ĐžŃ‚ŃŒ ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ· ĐŽĐ»Ń ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "ДраĐčĐČДр ĐœĐ” Đ·ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœĐŸ"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "ĐžĐ±Đ”Ń€Ń–Ń‚ŃŒ ЮраĐčĐČДр"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "ВоĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČато ЎОсĐș ЮраĐčĐČДріĐČ"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐČЮається Đ·ĐœĐ°Đčто Đ¶ĐŸĐŽĐ”Đœ простріĐč, ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…Ń–ĐŽĐœĐžĐč ĐŽĐ»Ń Ń†ŃŒĐŸĐłĐŸ топу ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ. "
+"БажаєтД ĐČОбратО ЮраĐčĐČДр ĐČŃ€ŃƒŃ‡ĐœŃƒ чо ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°Ń‚Đž ЎОсĐș ЮраĐčĐČДріĐČ?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "ĐŁ ĐČашіĐč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ– ĐČояĐČĐ»Đ”ĐœĐŸ ĐœĐ°ŃŃ‚ŃƒĐżĐœŃ– ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ—."
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"ĐĐ” Đ±ŃƒĐ»ĐŸ Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐŸ Đ¶ĐŸĐŽĐœĐŸĐłĐŸ ЮраĐčĐČДра ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ—ĐČ. БажаєтД зараз Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ĐžŃ‚Đž "
+"яĐșĐžĐčсь ЮраĐčĐČДр?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ—"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "Đ“ĐŸŃ‚ĐŸĐČĐŸ"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń‚Đž простріĐč"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "ЗаĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ŃƒĐČач ĐČжД ĐČĐžĐșĐŸĐœŃƒŃ”Ń‚ŃŒŃŃ. ЗапусĐșається ĐŸĐ±ĐŸĐ»ĐŸĐœĐșĐ°.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr ""
+"ЗапусĐșається anaconda %s, Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ ĐČŃ–ĐŽĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ %s - зачДĐșĐ°ĐčŃ‚Đ”, Đ±ŃƒĐŽŃŒ ласĐșĐ°.\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr ""
+"ЗапусĐșається anaconda %s, ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ° ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ %s - зачДĐșĐ°ĐčŃ‚Đ”, Đ±ŃƒĐŽŃŒ ласĐșĐ°.\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "ĐĐ” ĐČЮається Đ·ĐœĐ°Đčто ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ· ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐČіряється \"%s\"."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐČіряється ĐœĐŸŃŃ–Đč."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐČЮається ĐżŃ€ĐŸŃ‡ĐžŃ‚Đ°Ń‚Đž ĐșĐŸĐœŃ‚Ń€ĐŸĐ»ŃŒĐœŃƒ ŃŃƒĐŒŃƒ ЎОсĐșĐ° Đ· пДрĐČĐžĐœĐœĐŸĐłĐŸ ЎДсĐșŃ€ĐžĐżŃ‚ĐŸŃ€Đ° Ń‚ĐŸĐŒŃƒ. "
+"ĐšĐČОЎшД Đ·Đ° ĐČсД цД ĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‡Đ°Ń”, Ń‰ĐŸ ЎОсĐș стĐČĐŸŃ€Đ”ĐœĐžĐč бДз ĐŽĐŸĐŽĐ°ĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐșĐŸĐœŃ‚Ń€ĐŸĐ»ŃŒĐœĐŸŃ— ŃŃƒĐŒĐž."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "ĐĐ” ĐČЮається Đ·ĐœĐ°Đčто ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·."
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"Đ©ĐŸĐčĐœĐŸ пДрДĐČŃ–Ń€Đ”ĐœĐžĐč ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ· ĐŒŃ–ŃŃ‚ĐžŃ‚ŃŒ ĐżĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐž. ĐœĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐ° ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐ° - збіĐč про "
+"Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐœŃ– Đ°Đ±ĐŸ ĐżĐŸŃˆĐșĐŸĐŽĐ¶Đ”ĐœĐžĐč ЎОсĐș. ĐŻĐșŃ‰ĐŸ цД ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐŸ, ĐżŃ€ĐŸŃ‚Ń€Ń–Ń‚ŃŒ ЎОсĐș та "
+"ŃĐżŃ€ĐŸĐ±ŃƒĐčŃ‚Đ” щД раз. ĐŻĐșŃ‰ĐŸ ĐżĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ŃŽŃ”Ń‚ŃŒŃŃ, ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐœĐ” сліЎ "
+"ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČжуĐČато."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr "ĐŁŃĐżŃ–ŃˆĐœĐŸ"
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+"ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐČірĐșу ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·Ńƒ Đ·Đ°ĐČĐ”Ń€ŃˆĐ”ĐœĐŸ ŃƒŃĐżŃ–ŃˆĐœĐŸ. ĐŠĐ”Đč ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ· ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ° ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČато ĐŽĐ»Ń "
+"ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ. ĐŸŃ€ĐŸŃ‚Đ”, ĐČĐ°Ń€Ń‚ĐŸ зауĐČажОтО, Ń‰ĐŸ ĐČсі ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČі ĐżĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐž ĐŒĐŸĐ¶ŃƒŃ‚ŃŒ Đ±ŃƒŃ‚Đž "
+"ĐČояĐČĐ»Đ”ĐœŃ– цією ĐČДрсією."
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Во бажаєтД пДрДĐČірото ĐșĐŸĐœŃ‚Ń€ĐŸĐ»ŃŒĐœŃƒ ŃŃƒĐŒŃƒ ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·Đ° ISO:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐČірĐșĐ° ĐșĐŸĐœŃ‚Ń€ĐŸĐ»ŃŒĐœĐŸŃ— ŃŃƒĐŒĐž"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "ĐĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐžĐč Đ°Ń€ĐłŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ ĐŽĐ»Ń ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐž kickstart-ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŽŃƒ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "ĐšĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽŃ– ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŽ kickstart ĐżĐŸŃ‚Ń€Ń–Đ±ĐœĐŸ пДрДЎатО топ ĐŒĐŸĐŽŃƒĐ»Ń та ĐčĐŸĐłĐŸ ĐœĐ°Đ·ĐČу."
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "ĐĐ”ĐșĐŸŃ€Đ”ĐșŃ‚ĐœĐžĐč прДфіĐșс"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+"Đ—ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐœŃ прДфіĐșсу ĐŒĐ°Ń” Đ±ŃƒŃ‚Đž у ĐŒĐ”Đ¶Đ°Ń… ĐČіЮ 1 ĐŽĐŸ 32 ĐŽĐ»Ń ĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶ IPv4 чо ĐČіЮ 1 ĐŽĐŸ "
+"128 ĐŽĐ»Ń ĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶ IPv6"
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° про ĐœĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ĐŸĐČуĐČĐ°ĐœĐœŃ– ĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶ĐœĐŸĐłĐŸ Ń–ĐœŃ‚Đ”Ń€Ń„Đ”Đčсу."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ĐŠĐ” ĐœĐ”ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐŸ ĐČопраĐČото у стрічці ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐœĐŸĐłĐŸ ряЮĐșĐ°.\n"
+"АĐČаріĐčĐœĐ” ĐČĐžĐŒĐșĐœĐ”ĐœĐœŃ.\n"
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° ĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶Ń–"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "ВĐșлючОтО ĐżŃ–ĐŽŃ‚Ń€ĐžĐŒĐșу IPv4"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "ВĐșлючОтО ĐżŃ–ĐŽŃ‚Ń€ĐžĐŒĐșу IPv6"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "ĐĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ĐŸĐČуĐČĐ°ĐœĐœŃ TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Đ’Ń–ĐŽŃŃƒŃ‚ĐœŃ–Đč ĐżŃ€ĐŸŃ‚ĐŸĐșĐŸĐ»"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "ĐĐ”ĐŸĐ±Ń…Ń–ĐŽĐœĐŸ ĐČОбратО ĐżŃ€ĐžĐœĐ°ĐčĐŒĐœŃ– ĐŸĐŽĐžĐœ ĐżŃ€ĐŸŃ‚ĐŸĐșĐŸĐ» (IPv4 чо IPv6)."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "Đ”Đ»Ń NFS ĐČĐžĐŒĐ°ĐłĐ°Ń”Ń‚ŃŒŃŃ IPv4 "
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "ĐœĐ”Ń‚ĐŸĐŽ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ NFS ĐČĐžĐŒĐ°ĐłĐ°Ń” уĐČŃ–ĐŒĐșĐœĐ”ĐœĐœŃ ĐżŃ–ĐŽŃ‚Ń€ĐžĐŒĐșĐž IPv4."
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "АЎрДса IPv4:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "АЎрДса IPv6:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Клюз:"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "ХДрĐČДр ĐœĐ°Đ·ĐČ:"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"ВĐČĐ”ĐŽŃ–Ń‚ŃŒ Đ°ĐŽŃ€Đ”ŃŃƒ IPv4 та/Đ°Đ±ĐŸ IPv6 та прДфіĐșс (Đ°ĐŽŃ€Đ”ŃŃƒ / прДфіĐșс). Đ”Đ»Ń IPv4 "
+"ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ° ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČато ĐŒĐ°ŃĐșу Đ· Ń‚ĐŸŃ‡ĐșĐ°ĐŒĐž у яĐșĐŸŃŃ‚Ń– Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»ŃŽĐČачіĐČ Ń‚Đ° прДфіĐșс у "
+"стОлі CIDR. ĐŸĐŸĐ»Ń ĐŽĐ»Ń ŃˆĐ»ŃŽĐ·Ńƒ та сДрĐČДра Ń–ĐŒĐ”Đœ ĐżĐŸĐČĐžĐœĐœŃ– ĐŒŃ–ŃŃ‚ĐžŃ‚Đž ĐșĐŸŃ€Đ”ĐșŃ‚ĐœŃ– аЎрДсО "
+"IPv4 та IPv6."
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "Đ ŃƒŃ‡ĐœĐ” ĐœĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ĐŸĐČуĐČĐ°ĐœĐœŃ TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "ĐĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ĐœŃŒĐŸ Ń–ĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†Ń–Ń—"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr "ĐĐ”ĐŸĐ±Ń…Ń–ĐŽĐœĐŸ ĐČĐČДстО праĐČĐžĐ»ŃŒĐœŃƒ IP-Đ°ĐŽŃ€Đ”ŃŃƒ та ĐŒĐ°ŃĐșу ĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶Ń– Đ°Đ±ĐŸ прДфіĐșс CIDR."
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "ĐĐ”ĐŸĐ±Ń…Ń–ĐŽĐœĐŸ ĐČĐČДстО праĐČĐžĐ»ŃŒĐœŃƒ Đ°ĐŽŃ€Đ”ŃŃƒ IPv6 та прДфіĐșс CIDR."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "ĐĐ”ĐżŃ€ĐžĐżŃƒŃŃ‚ĐžĐŒĐžĐč Đ°Ń€ĐłŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ ĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶ĐœĐŸŃ— ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐž kickstart: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "В ĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶ĐœŃ–Đč ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽŃ– ĐœĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐŸ ĐČĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐŸ bootproto %s"
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr "ĐĄĐ”ĐșŃƒĐœĐŽĐž:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "ПростріĐč ĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶Ń–"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"В ціĐč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ– є ĐŽĐ”ĐșŃ–Đ»ŃŒĐșĐ° ĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶ĐœĐžŃ… аЎаптДріĐČ. ĐŻĐșĐžĐč Đ· ĐœĐžŃ… ĐżĐŸĐČĐžĐœĐ”Đœ "
+"ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČатось ĐŽĐ»Ń ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr "Đ†ĐŽĐ”ĐœŃ‚ĐžŃ„Ń–Đșація"
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr "ĐœĐŸĐ¶ĐœĐ° Ń–ĐŽĐ”ĐœŃ‚ĐžŃ„Ń–ĐșуĐČато Ń„Ń–Đ·ĐžŃ‡ĐœĐžĐč ĐżĐŸŃ€Ń‚ ĐŽĐ»Ń "
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+"Đ·Đ° ĐŽĐŸĐżĐŸĐŒĐŸĐłĐŸŃŽ Đ±Đ»ĐžĐŒĐ°ĐœĐœŃ сĐČŃ–Ń‚Đ»ĐŸĐČĐŸĐłĐŸ Ń–ĐœĐŽĐžĐșĐ°Ń‚ĐŸŃ€Đ° ĐżŃ€ĐŸŃ‚ŃĐłĐŸĐŒ ĐČĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐŸĐłĐŸ ĐżŃ€ĐŸĐŒŃ–Đ¶Đșу "
+"часу. ВĐČĐ”ĐŽŃ–Ń‚ŃŒ Ń‡ĐžŃĐ»ĐŸ у ĐŽŃ–Đ°ĐżĐ°Đ·ĐŸĐœŃ– 1-30, яĐșу ĐČĐžĐ·ĐœĐ°Ń‡ĐžŃ‚ŃŒ Ń–ĐœŃ‚Đ”Ń€ĐČĐ°Đ» у сДĐșŃƒĐœĐŽĐ°Ń…."
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr "Đ’ĐžĐ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐœŃ NIC"
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "ĐĐ”ĐżŃ€ĐžĐżŃƒŃŃ‚ĐžĐŒĐ” Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐœŃ троĐČĐ°Đ»ĐŸŃŃ‚Ń–"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr "Час трДба ĐČĐșĐ°Đ·Đ°Ń‚Đž у ĐŽŃ–Đ°ĐżĐ°Đ·ĐŸĐœŃ– ĐČіЮ 1 ĐŽĐŸ 30 сДĐșŃƒĐœĐŽ."
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr "ĐĄĐČŃ–Ń‚Đ»ĐŸĐČі Ń–ĐœĐŽĐžĐșĐ°Ń‚ĐŸŃ€Đž ĐżĐŸŃ€Ń‚Ńƒ %s Đ±Đ»ĐžĐŒĐ°ŃŽŃ‚ŃŒ ĐżŃ€ĐŸŃ‚ŃĐłĐŸĐŒ %d сДĐșŃƒĐœĐŽ."
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "ОчіĐșується ĐœĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ĐŸĐČуĐČĐ°ĐœĐœŃ %s Đ·Đ° ĐŽĐŸĐżĐŸĐŒĐŸĐłĐŸŃŽ NetworkManager.\n"
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "ĐĐ°Đ·ĐČĐ° сДрĐČДра NFS:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "ĐšĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐł %s:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr "Ń‚ĐŸŃ‡ĐșĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ NFS (ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐșĐŸĐČĐŸ):"
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr "ВĐČĐ”ĐŽŃ–Ń‚ŃŒ Ń–ĐŒ'я сДрĐČДра та ŃˆĐ»ŃŃ… ĐŽĐŸ ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·Ńƒ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ %s."
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "ĐĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ĐŸĐČуĐČĐ°ĐœĐœŃ NFS"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "ĐŠĐ”Đč ĐșĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐł ĐœĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ” Đ±ŃƒŃ‚Đž піЮĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐžĐč Đ· сДрĐČДра."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "ĐŠĐ”Đč ĐșĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐł ĐœĐ” ĐŒŃ–ŃŃ‚ĐžŃ‚ŃŒ ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ· ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ %s."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "ĐĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐžĐč Đ°Ń€ĐłŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐž kickstart ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŽŃƒ NFS: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "ОчіĐșується Đ·'Ń”ĐŽĐœĐ°ĐœĐœŃ telnet."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "anaconda запусĐșається чДрДз telnet."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "ĐĐ” ĐČЮається ĐŸŃ‚Ń€ĐžĐŒĐ°Ń‚Đž %s."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "ĐĐ” ĐČЮається ĐŸŃ‚Ń€ĐžĐŒĐ°Ń‚Đž ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ· ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "ĐĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐžĐč Đ°Ń€ĐłŃƒĐŒĐ”ĐœŃ‚ ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐž kickstart ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŽŃƒ URL: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Đ”Đ»Ń ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŽŃƒ URL ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐž kickstart ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…Ń–ĐŽĐœĐŸ пДрДЎатО ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€ --url."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "ĐĐ”ĐČŃ–ĐŽĐŸĐŒĐžĐč ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŽ URL: %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "ĐžŃ‚Ń€ĐžĐŒĐ°ĐœĐœŃ"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr "ВĐČĐ”ĐŽŃ–Ń‚ŃŒ URL ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·Ńƒ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ %s ĐœĐ° сДрĐČДрі."
+
+#: loader/urls.c:280
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "ЗаЮіято ĐżŃ€ĐŸĐșсі "
+
+#: loader/urls.c:294
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "ĐĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐžĐč URL-ĐżŃ€ĐŸĐșсі"
+
+#: loader/urls.c:299
+msgid "Username"
+msgstr "Đ†ĐŒ'я ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ŃƒĐČача"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ:"
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr "ĐĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ĐŸĐČуĐČĐ°ĐœĐœŃ URL"
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "ĐŸĐŸŃ‚Ń€Ń–Đ±ĐœĐŸ ĐČĐșĐ°Đ·Đ°Ń‚Đž URL."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr "URL-ĐżĐŸŃĐžĐ»Đ°ĐœĐœŃ ĐŒĐ°Ń” ĐŒŃ–ŃŃ‚ĐžŃ‚ŃŒ Đ°ĐŽŃ€Đ”ŃŃƒ FTP чо HTTP"
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "ЗаĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐœŃ SCSI ЮраĐčĐČДра"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "ЗаĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ŃƒŃ”Ń‚ŃŒŃŃ ЮраĐčĐČДр %s"
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "ĐĐ”ĐČŃ–ĐŽĐŸĐŒĐžĐč простріĐč"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"ВĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐ” ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ”ĐŒ %s ĐŽĐ¶Đ”Ń€Đ”Đ»ĐŸ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐœĐ” Đ·ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœĐŸ. ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐČіртД ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đž "
+"та ŃĐżŃ€ĐŸĐ±ŃƒĐčŃ‚Đ” Đ·ĐœĐŸĐČу."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČĐ¶Đ”ĐœĐœŃ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐœĐ”ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐ”."
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"Đ’ĐžĐ±Ń€Đ°ĐœŃƒ ĐșĐŸĐœŃ„Ń–ĐłŃƒŃ€Đ°Ń†Ń–ŃŽ ŃŃ…ĐŸĐČоща ĐČжД Đ°ĐșтоĐČĐŸĐČĐ°ĐœĐŸ. Во ĐœĐ” Đ·ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐżĐŸĐČĐ”Ń€ĐœŃƒŃ‚ĐžŃŃ ĐŽĐŸ "
+"Đ”ĐșŃ€Đ°ĐœŃƒ Ń€Đ”ĐŽĐ°ĐłŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ ЎОсĐșу. ĐŸŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČжОтО ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”Ń ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "ЗашофруĐČато простріĐč?"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+"Во уĐČŃ–ĐŒĐșĐœŃƒĐ»Đž шофруĐČĐ°ĐœĐœŃ Đ±Đ»ĐŸŃ‡ĐœĐŸĐłĐŸ ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŽ, алД ĐœĐ” ĐČĐșазалО ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ. "
+"ĐŸĐŸĐČĐ”Ń€ĐœŃ–Ń‚ŃŒŃŃ ĐŽĐŸ ĐżĐŸĐżĐ”Ń€Đ”ĐŽĐœŃŒĐŸĐłĐŸ Đ”Ń‚Đ°ĐżŃƒ та ĐČĐșĐ°Đ¶Ń–Ń‚ŃŒ ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ, у Ń–ĐœŃˆĐŸĐŒŃƒ ĐČОпаЎĐșу "
+"шофруĐČĐ°ĐœĐœŃ буЎД ĐČĐžĐŒĐșĐœĐ”ĐœĐŸ."
+
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "ВоĐșĐŸĐœŃƒŃ”Ń‚ŃŒŃŃ запОс Ń–ĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†Ń–Ń— ĐżŃ€ĐŸ ŃŃ…ĐŸĐČОщД ĐœĐ° ЎОсĐș"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+"ĐžĐ±Ń€Đ°ĐœŃ– ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đž Ń€ĐŸĐ·ĐżĐŸĐŽŃ–Đ»Ńƒ ĐœĐ° Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đž Đ±ŃƒĐŽŃƒŃ‚ŃŒ Đ·Đ°ĐżĐžŃĐ°ĐœŃ– ĐœĐ° ЎОсĐș. Всі ĐŽĐ°ĐœŃ– у "
+"ĐČĐžĐŽĐ°Đ»Đ”ĐœĐžŃ… та ĐżĐ”Ń€Đ”Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ… Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đ°Ń… буЎД ĐČŃ‚Ń€Đ°Ń‡Đ”ĐœĐŸ."
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr "_ĐŸĐŸĐČĐ”Ń€ĐœŃƒŃ‚ĐžŃŃ"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr "_Запосато Đ·ĐŒŃ–ĐœĐž ĐœĐ° ЎОсĐș"
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "Đ—Đ°ĐżŃƒŃ‰Đ”ĐœĐŸ..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr "Đ—Đ±Đ”Ń€Đ”Đ¶Đ”ĐœĐœŃ ĐșлючіĐČ ŃˆĐžŃ„Ń€ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ"
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° про Đ·Đ±Đ”Ń€Đ”Đ¶Đ”ĐœĐœŃ– Đșлюча шофруĐČĐ°ĐœĐœŃ: %s\n"
+
+#: storage/__init__.py:359
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "ĐŸĐŸŃˆŃƒĐș ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ—ĐČ"
+
+#: storage/__init__.py:360
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "ĐŸĐŸŃˆŃƒĐș ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ—ĐČ Đ·Đ±Đ”Ń€Đ”Đ¶Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "ĐŠĐ”Đč Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ» ĐŒŃ–ŃŃ‚ĐžŃ‚ŃŒ ĐŽĐ°ĐœŃ– ĐŽĐ»Ń ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ Đ· Đ¶ĐŸŃ€ŃŃ‚ĐșĐŸĐłĐŸ ЎОсĐșу."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "ĐĐ”ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐŸ ĐČОЎалОтО DASD, ĐČŃ–ĐŽŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐč яĐș LDL."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "ĐŠĐ”Đč простріĐč є Ń‡Đ°ŃŃ‚ĐžĐœĐŸŃŽ ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŽ RAID %s."
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "ĐŠĐ”Đč простріĐč є Ń‡Đ°ŃŃ‚ĐžĐœĐŸŃŽ ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŽ RAID."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "ĐŠĐ”Đč простріĐč є Ń‡Đ°ŃŃ‚ĐžĐœĐŸŃŽ групо Ń‚ĐŸĐŒŃ–ĐČ LVM '%s'."
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "ĐŠĐ”Đč простріĐč є Ń‡Đ°ŃŃ‚ĐžĐœĐŸŃŽ групо Ń‚ĐŸĐŒŃ–ĐČ LVM."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ĐŠĐ”Đč Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ» є Ń€ĐŸĐ·ŃˆĐžŃ€Đ”ĐœĐœŃĐŒ та ĐŒŃ–ŃŃ‚ĐžŃ‚ŃŒ Đ»ĐŸĐłŃ–Ń‡ĐœŃ– Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đž, яĐșі ĐœĐ”ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐŸ "
+"ĐČОЎалОтО:\n"
+"\n"
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"Во ĐœĐ” ĐČĐșазалО ĐșĐŸŃ€Đ”ĐœĐ”ĐČĐžĐč Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ» (/), яĐșĐžĐč ĐČĐžĐŒĐ°ĐłĐ°Ń”Ń‚ŃŒŃŃ ĐŽĐ»Ń ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČĐ¶Đ”ĐœĐœŃ "
+"ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ %s."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Ваш ĐșĐŸŃ€Đ”ĐœĐ”ĐČĐžĐč Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ» ĐŒĐ”ĐœŃˆĐ” ĐœŃ–Đ¶ 250 ĐŒĐ”ĐłĐ°Đ±Đ°ĐčтіĐČ, Ń‡ĐŸĐłĐŸ, Đ·Đ°Đ·ĐČочаĐč, ЎужД ĐŒĐ°Đ»ĐŸ ĐŽĐ»Ń "
+"ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ %s."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Đ ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€ Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Ńƒ / ĐŒĐ”ĐœŃˆĐžĐč ĐœŃ–Đ¶ %(min)s ĐŒĐ”ĐłĐ°Đ±Đ°ĐčтіĐČ, Ń‰ĐŸ ĐŒĐ”ĐœŃˆĐ” ĐœŃ–Đ¶ рДĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽĐŸĐČĐ°ĐœĐŸ "
+"ĐŽĐ»Ń ĐœĐŸŃ€ĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ %(productName)s."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+"Đ ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ» / ĐœĐ” ĐČŃ–ĐŽĐżĐŸĐČіЮає ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·Ńƒ, Đ· яĐșĐŸĐłĐŸ Đ·ĐŽŃ–ĐčŃĐœŃŽŃ”Ń‚ŃŒŃŃ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ. Đ™ĐŸĐłĐŸ трДба "
+"ĐČŃ–ĐŽŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ŃƒĐČато яĐș %s."
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Đ ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€ Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Ńƒ %(mount)s ĐŒĐ”ĐœŃˆĐžĐč ĐœŃ–Đ¶ %(size)s ĐŒĐ”ĐłĐ°Đ±Đ°ĐčтіĐČ, Ń‰ĐŸ ĐŒĐ”ĐœŃˆĐ” "
+"ĐœŃ–Đ¶Ń€Đ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽĐŸĐČĐ°ĐœĐŸ ĐŽĐ»Ń ĐœĐŸŃ€ĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ %(productName)s."
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+"Đ’ŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐœĐ° простріĐč USB. Đ†ŃĐœŃƒŃ” ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČість ĐŸŃ‚Ń€ĐžĐŒĐ°ĐœĐœŃ ĐœĐ”ĐżŃ€Đ°Ń†Đ”Đ·ĐŽĐ°Ń‚ĐœĐŸŃ— "
+"ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž."
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+"Đ’ŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐœĐ° простріĐč FireWire. Đ†ŃĐœŃƒŃ” ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČість ĐŸŃ‚Ń€ĐžĐŒĐ°ĐœĐœŃ "
+"ĐœĐ”ĐżŃ€Đ°Ń†Đ”Đ·ĐŽĐ°Ń‚ĐœĐŸŃ— ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž."
+
+#: storage/__init__.py:1020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"Во ĐœĐ” ĐČĐșазалО Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ» піЮĐșачĐșĐž. З урахуĐČĐ°ĐœĐœŃĐŒ ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐŸŃ— у ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ– ĐżĐ°ĐŒ'яті, "
+"Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ» «swap» є ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…Ń–ĐŽĐœĐžĐŒ ĐŽĐ»Ń Đ·Đ°ĐČĐ”Ń€ŃˆĐ”ĐœĐœŃ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Во ĐœĐ” ĐČĐșазалО Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ» піЮĐșачĐșĐž. Đ„ĐŸŃ‡Đ° ĐČŃ–Đœ ĐœĐ” є ĐŸĐ±ĐŸĐČ'ŃĐ·ĐșĐŸĐČĐžĐŒ ĐŽĐ»Ń Ń€ĐŸĐ±ĐŸŃ‚Đž, ĐČŃ–Đœ "
+"ĐŒĐŸĐ¶Đ” суттєĐČĐŸ ĐżĐŸĐ»Ń–ĐżŃˆĐžŃ‚Đž шĐČОЎĐșĐŸĐŽŃ–ŃŽ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+"ĐĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐ° Ń‚ĐŸŃ‡ĐșĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ. ĐšĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐł %s ĐŒĐ°Ń” Ń€ĐŸĐ·Ń‚Đ°ŃˆĐŸĐČуĐČатось у фаĐčĐ»ĐŸĐČіĐč "
+"ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ– /."
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "ĐąĐŸŃ‡ĐșĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ %s ĐŒĐ°Ń” Ń€ĐŸĐ·Ń‚Đ°ŃˆĐŸĐČуĐČатось у фаĐčĐ»ĐŸĐČіĐč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ– Linux. "
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "ДосĐșĐž ĐœĐ” Đ·ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœĐŸ"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° - ĐœĐ” Đ·ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœĐŸ ĐżŃ€ĐžĐŽĐ°Ń‚ĐœĐžŃ… ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ—ĐČ ĐŽĐ»Ń стĐČĐŸŃ€Đ”ĐœĐœŃ ĐœĐŸĐČох фаĐčĐ»ĐŸĐČох "
+"ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ. ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐČіртД ĐŸĐ±Đ»Đ°ĐŽĐœĐ°ĐœĐœŃ, Ń‰ĐŸĐ± ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČото ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœŃƒ."
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "\"Đ‘Ń€ŃƒĐŽĐœŃ–\" фаĐčĐ»ĐŸĐČі ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐČсі фаĐčĐ»ĐŸĐČі ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž у ĐČашіĐč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ– Đ±ŃƒĐ»ĐŸ праĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐŸ ĐČіЮĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐŸ. ЗаĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Ń‚Đ” "
+"ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ Linux, ĐŽĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ŃŒŃ‚Đ” їĐč пДрДĐČірото фаĐčĐ»ĐŸĐČі ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž та ĐșĐŸŃ€Đ”ĐșŃ‚ĐœĐŸ Đ·Đ°ĐČĐ”Ń€ŃˆŃ–Ń‚ŃŒ "
+"Ń€ĐŸĐ±ĐŸŃ‚Ńƒ, ĐżŃ–ŃĐ»Ń Ń‡ĐŸĐłĐŸ ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€Ń–Ń‚ŃŒ ŃĐżŃ€ĐŸĐ±Ńƒ ĐŸĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐČсі фаĐčĐ»ĐŸĐČі ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž у ĐČашіĐč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ– Đ±ŃƒĐ»ĐŸ праĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐŸ ĐČіЮĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐŸ. ПіЮĐșлючОтО "
+"їх ĐżĐŸĐżŃ€Đž ĐČсД?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+"ПростріĐč піЮĐșачĐșĐž:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"є Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»ĐŸĐŒ піЮĐșачĐșĐž Linux ŃŃ‚Đ°Ń€ĐŸĐłĐŸ топу. ĐŻĐșŃ‰ĐŸ ĐČĐž Ń…ĐŸŃ‡Đ”Ń‚Đ” ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČато цДĐč "
+"простріĐč ĐŽĐ»Ń піЮĐșачĐșОтрДба ĐżĐ”Ń€Đ”Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ŃƒĐČато ĐčĐŸĐłĐŸ у Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ» піЮĐșачĐșĐž Linux "
+"ĐœĐŸĐČĐŸĐłĐŸ топу."
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"ПростріĐč піЮĐșачĐșĐž:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Đ· фаĐčлу /etc/fstab ĐœĐ°Ń€Đ°Đ·Ń– ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČується яĐș Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ» ĐŽĐ»Ń ĐżŃ€ĐžĐ·ŃƒĐżĐžĐœĐ”ĐœĐœŃ Ń€ĐŸĐ±ĐŸŃ‚Đž "
+"ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž, цД ĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‡Đ°Ń”, Ń‰ĐŸ ĐČаша ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° Đ·ĐœĐ°Ń…ĐŸĐŽĐžŃ‚ŃŒŃŃ у \"Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ ŃĐœŃƒ\". Đ©ĐŸĐ± "
+"ĐČĐžĐșĐŸĐœĐ°Ń‚Đž ĐŸĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐżĐŸĐČĐœŃ–ŃŃ‚ŃŽ ĐČĐžĐŒĐșĐœŃ–Ń‚ŃŒ ĐČашу ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ Đ·Đ°ĐŒŃ–ŃŃ‚ŃŒ пДрДĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐœŃ її у "
+"\"Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ ŃĐœŃƒ\"."
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"ПростріĐč піЮĐșачĐșĐž:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"Đ· фаĐčлу /etc/fstab ĐœĐ°Ń€Đ°Đ·Ń– ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČується яĐș Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ» ĐŽĐ»Ń ĐżŃ€ĐžĐ·ŃƒĐżĐžĐœĐ”ĐœĐœŃ "
+"ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž, цД ĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‡Đ°Ń”, Ń‰ĐŸ ĐČаша ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° Đ·ĐœĐ°Ń…ĐŸĐŽĐžŃ‚ŃŒŃŃ у \"Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒŃ– ŃĐœŃƒ\". ĐŻĐșŃ‰ĐŸ ĐČĐž "
+"ĐČĐžĐșĐŸĐœŃƒŃ”Ń‚Đ” ĐœĐŸĐČĐ” ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ, ĐŸĐ±ĐŸĐČ'ŃĐ·ĐșĐŸĐČĐŸ ĐČĐșĐ°Đ¶Ń–Ń‚ŃŒ ĐżĐ”Ń€Đ”Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ усіх "
+"Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Ń–ĐČ ĐżŃ–ĐŽĐșачĐșĐž."
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+"ПростріĐč піЮĐșачĐșĐž:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"ĐœĐ” ĐŒŃ–ŃŃ‚ĐžŃ‚ŃŒ Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Ńƒ піЮĐșачĐșĐž. Đ”Đ»Ń ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČĐ¶Đ”ĐœĐœŃ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ, сліЎ "
+"ĐČŃ–ĐŽŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ŃƒĐČато простріĐč Đ°Đ±ĐŸ ĐżŃ€ĐŸĐżŃƒŃŃ‚ĐžŃ‚Đž ĐčĐŸĐłĐŸ."
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° про піЮĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐœŃ– ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŽ піЮĐșачĐșĐž %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"ЀаĐčĐ» /etc/fstab у Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Ń–, Ń‰ĐŸ ĐŸĐœĐŸĐČĐ»ŃŽŃ”Ń‚ŃŒŃŃ, ĐœĐ” ĐŒŃ–ŃŃ‚ĐžŃ‚ŃŒ ĐŸĐżĐžŃŃƒ Ń€ĐŸĐ±ĐŸŃ‡ĐŸĐłĐŸ "
+"ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŽ піЮĐșачĐșĐž.\n"
+"\n"
+"ĐĐ°Ń‚ĐžŃĐœŃ–Ń‚ŃŒ \"ГаразЎ\" пДрДрОĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° про піЮĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐœŃ– ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŽ піЮĐșачĐșĐž %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"НаĐčĐ±Ń–Đ»ŃŒŃˆ ĐčĐŒĐŸĐČŃ–Ń€ĐœĐ° ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐ° - Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ» ĐœĐ” Đ±ŃƒĐ»ĐŸ Ń–ĐœŃ–Ń†Ń–Đ°Đ»Ń–Đ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐŸ.\n"
+"\n"
+"ĐĐ°Ń‚ĐžŃĐœŃ–Ń‚ŃŒ \"ГаразЎ\" ĐŽĐ»Ń пДрДрОĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "ĐĐ”ĐșĐŸŃ€Đ”ĐșŃ‚ĐœĐ° Ń‚ĐŸŃ‡ĐșĐ° ĐŒĐŸĐœŃ‚ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° про ŃĐżŃ€ĐŸĐ±Ń– стĐČĐŸŃ€Đ”ĐœĐœŃ %s. ĐŸĐ”ĐČĐœĐžĐč Đ”Đ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃ‚ ŃˆĐ»ŃŃ…Ńƒ ĐœĐ” є ĐșĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐłĐŸĐŒ. ĐŠĐ” "
+"сДрĐčĐŸĐ·ĐœĐ° ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒĐ°, Ń‚ĐŸĐŒŃƒ ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČĐ¶Đ”ĐœĐœŃ ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃŃƒ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐœĐ”ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐ”.\n"
+"\n"
+"ĐĐ°Ń‚ĐžŃĐœŃ–Ń‚ŃŒ <Enter> ĐŽĐ»Ń пДрДрОĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° про ŃĐżŃ€ĐŸĐ±Ń– стĐČĐŸŃ€ĐžŃ‚Đž %(mountpoint)s: %(msg)s. ĐŠĐ” сДрĐčĐŸĐ·ĐœĐ°ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒĐ°,"
+"Ń‚ĐŸĐŒŃƒ ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČĐ¶Đ”ĐœĐœŃ ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃŃƒ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐœĐ”ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐ”.\n"
+"\n"
+"ĐĐ°Ń‚ĐžŃĐœŃ–Ń‚ŃŒ <Enter> ĐŽĐ»Ń пДрДрОĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "ĐĐ” ĐČЮається піЮĐșлючОтО фаĐčĐ»ĐŸĐČу ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° про піЮĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐœŃ– ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŽ %(path)s яĐș %(mountpoint)s. ĐœĐŸĐ¶ĐœĐ° "
+"ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČжОтО ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ, алД ĐŒĐŸĐ¶ŃƒŃ‚ŃŒ ĐČĐžĐœĐžĐșато ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒĐž."
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° про ŃĐżŃ€ĐŸĐ±Ń– піЮĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐœŃ ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŽ %(path)s яĐș %(mountpoint)s: %(msg)s."
+"ĐŠĐ” сДрĐčĐŸĐ·ĐœĐ° ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒĐ°, Ń‚ĐŸĐŒŃƒ ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČĐ¶Đ”ĐœĐœŃ ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃŃƒ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐœĐ”ĐŒĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐ”.\n"
+"\n"
+"ĐĐ°Ń‚ĐžŃĐœŃ–Ń‚ŃŒ <Enter> ĐŽĐ»Ń пДрДрОĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] "Đ—ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœĐŸ ĐœĐ”ĐČŃ–ĐŽŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐč простріĐč DASD"
+msgstr[1] "Đ—ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœĐŸ ĐœĐ”ĐČŃ–ĐŽŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐŸĐČĐ°ĐœŃ– ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ— DASD"
+msgstr[2] "Đ—ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœĐŸ ĐœĐ”ĐČŃ–ĐŽŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐŸĐČĐ°ĐœŃ– ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ— DASD"
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+"Đ’Ń–ĐŽŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ŃƒĐČато ĐœĐ”ĐČŃ–ĐŽĐŸĐŒĐžĐč простріĐč DASD?\n"
+"\n"
+"Đ—ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœĐŸ %d ĐœĐ”ĐČŃ–ĐŽĐŸĐŒĐžĐč простріĐč DASD. Đ”Đ»Ń ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČĐ¶Đ”ĐœĐœŃ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ простріĐč "
+"ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…Ń–ĐŽĐœĐŸ ĐČŃ–ĐŽŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ŃƒĐČато, Ń‰ĐŸ Đ·ĐœĐžŃ‰ĐžŃ‚ŃŒ усі ĐŽĐ°ĐœŃ– ĐœĐ° ĐœŃŒĐŸĐŒŃƒ."
+msgstr[1] ""
+"Đ’Ń–ĐŽŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ŃƒĐČато ĐœĐ”ĐČŃ–ĐŽĐŸĐŒŃ– ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ— DASD?\n"
+"\n"
+"Đ—ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœĐŸ %d ĐœĐ”ĐČŃ–ĐŽĐŸĐŒŃ– ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ— DASD. Đ”Đ»Ń ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČĐ¶Đ”ĐœĐœŃ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ— "
+"ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…Ń–ĐŽĐœĐŸ ĐČŃ–ĐŽŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ŃƒĐČато, Ń‰ĐŸ Đ·ĐœĐžŃ‰ĐžŃ‚ŃŒ усі ĐŽĐ°ĐœŃ– ĐœĐ° ĐœĐžŃ…."
+msgstr[2] ""
+"Đ’Ń–ĐŽŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ŃƒĐČато ĐœĐ”ĐČŃ–ĐŽĐŸĐŒŃ– ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ— DASD?\n"
+"\n"
+"Đ—ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœĐŸ %d ĐœĐ”ĐČŃ–ĐŽĐŸĐŒŃ– ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ— DASD. Đ”Đ»Ń ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČĐ¶Đ”ĐœĐœŃ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ— "
+"ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…Ń–ĐŽĐœĐŸ ĐČŃ–ĐŽŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ŃƒĐČато, Ń‰ĐŸ Đ·ĐœĐžŃ‰ĐžŃ‚ŃŒ усі ĐŽĐ°ĐœŃ– ĐœĐ° ĐœĐžŃ…."
+
+#: storage/dasd.py:151
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŽ DASD"
+msgstr[1] "Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŽ DASD"
+msgstr[2] "Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŽ DASD"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] "ЙЎД ĐżŃ–ĐŽĐłĐŸŃ‚ĐŸĐČĐșĐ° ĐŽĐ»Ń ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃ ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŽ DASD %d піЮ Đ›Ń–ĐœŃƒĐșс..."
+msgstr[1] "ЙЎД ĐżŃ–ĐŽĐłĐŸŃ‚ĐŸĐČĐșĐ° ĐŽĐ»Ń ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃ ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ—ĐČ DASD %d піЮ Đ›Ń–ĐœŃƒĐșс..."
+msgstr[2] "ЙЎД ĐżŃ–ĐŽĐłĐŸŃ‚ĐŸĐČĐșĐ° ĐŽĐ»Ń ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃ ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ—ĐČ DASD %d піЮ Đ›Ń–ĐœŃƒĐșс..."
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr "ĐżĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° ĐČĐžĐșлОĐșу vginfo ĐŽĐ»Ń %s"
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr "ĐżĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° ĐČĐžĐșлОĐșу lvs ĐŽĐ»Ń %s"
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+msgid "Creating"
+msgstr "СтĐČĐŸŃ€Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "СтĐČĐŸŃ€ĐžŃ‚Đž ЎОсĐș %s"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr "RAID %d ĐČĐžĐŒĐ°ĐłĐ°Ń” ĐżŃ€ĐžĐœĐ°ĐčĐŒĐœŃ– %d прДЎстаĐČĐœĐžĐșіĐČ"
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "СтĐČĐŸŃ€Đ”ĐœĐœŃ фаĐčлу ĐœĐ° %s"
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr "ПіЮтĐČĐ”Ń€ĐŽĐ¶Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+"ДіĐčŃĐœĐŸ ĐżŃ€ĐŸĐżŃƒŃŃ‚ĐžŃ‚Đž ĐČĐČіЮ ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŽ ĐŽĐ»Ń ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŽ %s?\n"
+"\n"
+"ĐŻĐșŃ‰ĐŸ ĐČĐž ĐżŃ€ĐŸĐżŃƒŃŃ‚ĐžŃ‚Đ” цДĐč ĐșŃ€ĐŸĐș, Đ·ĐŒŃ–ŃŃ‚ ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŽ буЎД ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐžĐč про "
+"ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ–."
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "ĐŠĐ”Đč Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ» є Ń‡Đ°ŃŃ‚ĐžĐœĐŸŃŽ ĐœĐ”ŃƒĐ·ĐłĐŸĐŽĐ¶Đ”ĐœĐŸŃ— групо Ń‚ĐŸĐŒŃ–ĐČ LVM."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr "ПіЮ'Ń”ĐŽĐœŃƒŃŽŃŃŒ ĐŽĐŸ FCoE SAN..."
+
+#: storage/fcoe.py:120
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "FCoE ĐœĐ” ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐžĐč"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr "у ĐŸĐżĐžŃŃ– фаĐčĐ»ĐŸĐČĐŸŃ— ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž ĐČŃ–ĐŽŃŃƒŃ‚ĐœŃ” ĐżĐŸĐ»Đ” топ"
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "Đ€ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "СтĐČĐŸŃ€Đ”ĐœĐœŃ фаĐčĐ»ĐŸĐČĐŸŃ— ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž %s ĐœĐ° %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr "Đ—ĐŒŃ–ĐœĐ° Ń€ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€Ńƒ"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "Đ—ĐŒŃ–ĐœĐ° Ń€ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€Ńƒ фаĐčĐ»ĐŸĐČĐŸŃ— ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž ĐœĐ° %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "ĐĐ”ĐČŃ–ĐŽĐŸĐŒĐžĐč ĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐŽ URL: %d."
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr "ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐČірĐșĐ°"
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐČірĐșĐ° фаĐčĐ»ĐŸĐČĐŸŃ— ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž ĐœĐ° %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+"пДрДĐČірĐșĐ° фаĐčĐ»ĐŸĐČĐŸŃ— ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž %(type)s Đ·Đ°ĐșŃ–ĐœŃ‡ĐžĐ»Đ°ŃŃŒ ĐœĐ”ĐČĐŽĐ°Đ»ĐŸ ĐœĐ° ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ— %ccs: "
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐž, ŃŃ…ĐŸĐ¶Ń– ĐœĐ° цю, ĐČĐžĐ·ĐœĐ°Ń‡Đ°ŃŽŃ‚ŃŒ ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒŃƒ Đ· фаĐčĐ»ĐŸĐČĐŸŃŽ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐŸŃŽ, Ń‰ĐŸ ĐżĐŸŃ‚Ń€Đ”Đ±ŃƒŃ” "
+"ĐČŃ‚Ń€ŃƒŃ‡Đ°ĐœĐœŃ ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ŃƒĐČача. ĐŸĐ”Ń€Ńˆ ĐœŃ–Đ¶ ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ĐžŃ‚Đž ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ, Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Ń‚Đ”ŃŃŒ у "
+"Đ±Đ”Đ·ĐżĐ”Ń‡ĐœĐŸĐŒŃƒ Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒŃ–, Đ°Đ±ĐŸ Đ· Ń–ĐœŃˆĐŸŃ— ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž, Ń‰ĐŸ ĐŽĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ĐžŃ‚ŃŒ ĐČĐ°ĐŒ ĐČопраĐČото фаĐčĐ»ĐŸĐČу "
+"ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ. ĐŸĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€Ń–Ń‚ŃŒ ŃĐżŃ€ĐŸĐ±Ńƒ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ лОшД ĐżŃ–ŃĐ»Ń ĐČопраĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐżĐŸĐŒĐžĐ»ĐŸĐș "
+"фаĐčĐ»ĐŸĐČĐŸŃ— ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž."
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "ĐšŃ€ĐžŃ‚ĐžŃ‡ĐœĐ° ĐżĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ°"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐž фаĐčĐ»ĐŸĐČĐŸŃ— ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž Đ·Đ°Đ»ĐžŃˆĐžĐ»ĐžŃŃŒ ĐœĐ”ĐČопраĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐŒĐž."
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+msgid "Operational error."
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° ĐČĐžĐșĐŸĐœĐ°ĐœĐœŃ."
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr "ĐŁ ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°ĐœĐœŃ–, Đ°Đ±ĐŸ ŃĐžĐœŃ‚Đ°ĐșŃĐžŃ‡ĐœĐ° ĐżĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ°."
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr "e2fsck сĐșĐ°ŃĐŸĐČĐ°ĐœĐŸ ĐșĐŸĐŒĐ°ĐœĐŽĐŸŃŽ ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ŃƒĐČача."
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr "Đ—Đ°ĐłĐ°Đ»ŃŒĐœĐ° ĐżĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° Đ±Ń–Đ±Đ»Ń–ĐŸŃ‚Đ”ĐșĐž."
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+"Đ—ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœĐŸ ĐżĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐž, Ń‰ĐŸ ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ° ĐČопраĐČото, Đ°Đ±ĐŸ служба dosfsck Đ·ĐœĐ°Đčшла ĐČĐœŃƒŃ‚Ń€Ń–ŃˆĐœŃŽ "
+"ŃŃƒĐżĐ”Ń€Đ”Ń‡ĐœŃ–ŃŃ‚ŃŒ."
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+msgid "Usage error."
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° Ń†Ń–Đ»ŃŒĐŸĐČĐŸĐłĐŸ ЎОсĐșу."
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Đ—Đ°ŃˆĐžŃ„Ń€ĐŸĐČĐ°ĐœĐŸ"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "йофруĐČĐ°ĐœĐœŃ %s"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "СтĐČĐŸŃ€Đ”ĐœĐœŃ фаĐčĐ»ĐŸĐČĐŸŃ— ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž %s ĐœĐ° %s"
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "ĐĄĐșĐ°ĐœŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐČŃƒĐ·Đ»Ń–ĐČ SCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "Đ†ĐœŃ–Ń†Ń–Đ°Đ»Ń–Đ·ŃƒŃ”Ń‚ŃŒŃŃ Ń–ĐœŃ–Ń†Ń–Đ°Ń‚ĐŸŃ€ iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "iSCSI ĐœĐ” ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐžĐč"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "ĐĐ” ĐČĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐŸ ĐœĐ°Đ·ĐČу Ń–ĐœŃ–Ń†Ń–Đ°Ń‚ĐŸŃ€Đ° iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr "ĐĐ” ĐČояĐČĐ»Đ”ĐœĐŸ ĐČŃƒĐ·Đ»Ń–ĐČ iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr "Đ Đ”Ń”ŃŃ‚Ń€Đ°Ń†Ń–Ń ĐœĐ° ĐČŃƒĐ·Đ»Ń– iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr "ĐĐ” ĐČояĐČĐ»Đ”ĐœĐŸ ĐœĐŸĐČох ĐČŃƒĐ·Đ»Ń–ĐČ iSCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr "ĐĐ” ĐČЮається Đ·Đ°Ń€Đ”Ń”ŃŃ‚Ń€ŃƒĐČатося ĐœĐ° Đ¶ĐŸĐŽĐœĐŸĐŒŃƒ Đ· ĐČояĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ… ĐČŃƒĐ·Đ»Ń–ĐČ"
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+"ĐĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ĐœŃŒĐŸ ĐČŃ–Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ ĐŒŃ–ŃŃ†Ń ĐŽĐ»Ń Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡ĐœĐŸĐłĐŸ Ń€ĐŸĐ·ĐżĐŸĐŽŃ–Đ»Ńƒ. ĐĐ°Ń‚ĐžŃĐœŃ–Ń‚ŃŒ 'ГаразЎ' "
+"ĐŽĐ»Ń Đ·Đ°ĐČĐ”Ń€ŃˆĐ”ĐœĐœŃ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ."
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+"ĐĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ĐœŃŒĐŸ ĐČŃ–Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ ĐŒŃ–ŃŃ†Ń ĐŽĐ»Ń Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡ĐœĐŸĐłĐŸ Ń€ĐŸĐ·ĐżĐŸĐŽŃ–Đ»Ńƒ. ĐžĐ±Đ”Ń€Ń–Ń‚ŃŒ Ń–ĐœŃˆĐžĐč ŃĐżĐŸŃŃ–Đ± "
+"Ń€ĐŸĐ·ĐżĐŸĐŽŃ–Đ»Ńƒ ЎОсĐșу."
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "ĐŸĐŸĐżĐ”Ń€Đ”ĐŽĐ¶Đ”ĐœĐœŃ про Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡ĐœĐŸĐŒŃƒ Ń€ĐŸĐ·ĐżĐŸĐŽŃ–Đ»Ń–"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Про Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡ĐœĐŸĐŒŃƒ Ń€ĐŸĐ·ĐżĐŸĐŽŃ–Đ»Ń– булО ĐœĐ°ŃŃ‚ŃƒĐżĐœŃ– ĐżĐŸĐżĐ”Ń€Đ”ĐŽĐ¶Đ”ĐœĐœŃ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ĐĐ°Ń‚ĐžŃĐœŃ–Ń‚ŃŒ \"ГаразЎ\" ĐŽĐ»Ń пДрДрОĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐČЮається Ń€ĐŸĐ·ĐŒŃ–ŃŃ‚ĐžŃ‚Đž Đ·Đ°ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœŃ– Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đž: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ĐĐ°Ń‚ĐžŃĐœŃ–Ń‚ŃŒ 'ГаразЎ', Ń‰ĐŸĐ± ĐČОбратО Ń–ĐœŃˆĐžĐč ĐČĐ°Ń€Ń–Đ°ĐœŃ‚ Ń€ĐŸĐ·ĐżĐŸĐŽŃ–Đ»Ńƒ."
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐž Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡ĐœĐŸĐłĐŸ Ń€ĐŸĐ·ĐżĐŸĐŽŃ–Đ»Ńƒ"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"ĐžĐ±Ń€Đ°ĐœĐžĐč Ń€ĐŸĐ·ĐżĐŸĐŽŃ–Đ» прОзĐČіĐČ ĐŽĐŸ ĐČĐžĐœĐžĐșĐœĐ”ĐœĐœŃ ĐœĐ°ŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐžŃ… ĐżĐŸĐŒĐžĐ»ĐŸĐș:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"ĐœĐŸĐ¶Đ»ĐžĐČĐ° ĐżŃ€ĐžŃ‡ĐžĐœĐ° ĐżĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐž - ĐœĐ”ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ĐœŃŒĐŸ ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€Ńƒ ĐœĐ° Đ¶ĐŸŃ€ŃŃ‚Đșох ЎОсĐșах ĐŽĐ»Ń "
+"ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ.%(extra)s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "Зараз ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ буЎД пДрДзаĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐŸ."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "Во ĐœĐ” ĐČĐșазалО ĐœĐŸĐŒĐ”Ń€ ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŽ, Đ°Đ±ĐŸ ĐœĐŸĐŒĐ”Ń€ ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŽ - ĐœĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐžĐč"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "Во ĐœĐ” ĐČĐșазалО worldwide ĐœĐ°Đ·ĐČу ĐżĐŸŃ€Ń‚Ńƒ, Đ°Đ±ĐŸ ĐœĐ°Đ·ĐČĐ° - ĐœĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐ°."
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "Во ĐœĐ” ĐČĐșазалО FCP LUN, Đ°Đ±ĐŸ ĐœĐŸĐŒĐ”Ń€ - ĐœĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐžĐč."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐČЮається Đ·ĐČŃ–Đ»ŃŒĐœĐžŃ‚Đž простріĐč zFCP %(devnum)s Đ·Ń– спОсĐșу "
+"Ń–ĐłĐœĐŸŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ…ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ—ĐČ (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+"ПростріĐč zFCP ĐœĐ” Đ·ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœĐŸ %s, ĐœĐ°ĐČіть ĐœĐ” Đ·ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœĐŸ у спОсĐșу Ń–ĐłĐœĐŸŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ… "
+"ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ—ĐČ."
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr "ĐĐ” ĐČЮається пДрДĐČДстО простріĐč zFCP %(devnum)s у ĐŸĐœĐ»Đ°ĐčĐœ (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "ĐĐ” ĐČЮається ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚Đž WWPN %(wwpn)s ĐŽĐŸ ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŽ zFCP %(devnum)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr "WWPN %(wwpn)s ĐœĐ” Đ·ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœĐŸ у ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ— zFCP %(devnum)s."
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐČЮається ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚Đž LUN %(fcplun)s ĐŽĐŸ WWPN %(wwpn)s ĐœĐ° ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ— zFCP"
+"%(devnum)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+"LUN %(fcplun)s ĐœĐ° WWPN %(wwpn)s ĐœĐ° ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ— zFCP %(devnum)s ĐČжД ĐœĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ĐŸĐČĐ°ĐœĐŸ."
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐČЮається ĐżŃ€ĐŸŃ‡ĐžŃ‚Đ°Ń‚Đž Đ°Ń‚Ń€ĐžĐ±ŃƒŃ‚, Ń‰ĐŸ Đ·Đ°Đ·ĐœĐ°ĐČ ĐżĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐž, Đ· LUN %(fcplun)s ĐœĐ° WWPN"
+"%(wwpn)s ĐœĐ° ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ— zFCP %(devnum)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐŸĐČĐžĐč LUN %(fcplun)s ĐœĐ° WWPN %(wwpn)s ĐœĐ° ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ— zFCP "
+"%(devnum)sĐČĐžĐŽĐ°Đ»Đ”ĐœĐŸ Đ·ĐœĐŸĐČу."
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐČЮається ĐșĐŸŃ€Đ”ĐșŃ‚ĐœĐŸ ĐČОЎалОтО SCSI-простріĐč zFCP %(devnum)s %(wwpn)s"
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐČЮається ĐČОЎалОтО LUN %(fcplun)s ĐœĐ° WWPN %(wwpn)s ĐœĐ° ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ— zFCP"
+"%(devnum)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐČЮається ĐČОЎалОтО WWPN %(wwpn)s ĐœĐ° ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ— zFCP %(devnum)s (%(e)s)."
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr ""
+"ĐĐ” ĐČЮається ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČото простріĐč zFCP %(devnum)s у Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐœĐŸĐŒĐœĐžĐč Ń€Đ”Đ¶ĐžĐŒ (%(e)s)."
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<Enter> ĐŽĐ»Ń ĐČĐžŃ…ĐŸĐŽŃƒ"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "ЗаĐČĐ”Ń€ŃˆĐ”ĐœĐŸ"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "йОп ĐșлаĐČіатуро"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "ВĐșĐ°Đ¶Ń–Ń‚ŃŒ ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»ŃŒ ĐșлаĐČіатуро, піЮĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐŸŃ— ĐŽĐŸ Ń†ŃŒĐŸĐłĐŸ ĐșĐŸĐŒĐż'ютДра"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "ĐĐ”ĐŸĐ±Ń…Ń–ĐŽĐœĐŸ ĐČĐșĐ°Đ·Đ°Ń‚Đž Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐœŃ ĐżĐŸĐ»Ń %s"
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "ĐŁĐČŃ–ĐŒĐșĐœŃƒŃ‚Đž _ĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶ĐœĐžĐč Ń–ĐœŃ‚Đ”Ń€Ń„Đ”Đčс"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+"Đ”Đ»Ń Ń†ŃŒĐŸĐłĐŸ трДба Đ°ĐșтоĐČĐœĐ” ĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶ĐœĐ” Đ·'Ń”ĐŽĐœĐ°ĐœĐœŃ ĐżŃ€ĐŸŃ‚ŃĐłĐŸĐŒ ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃŃƒ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ. "
+"ĐĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ŃƒĐčŃ‚Đ” ĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶ĐœĐžĐč Ń–ĐœŃ‚Đ”Ń€Ń„Đ”Đčс."
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Đ”ĐžĐœĐ°ĐŒŃ–Ń‡ĐœĐ” ĐœĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ĐŸĐČуĐČĐ°ĐœĐœŃ IP (DHCP)"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "АЎрДса IPv4:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "DNS сДрĐČДр:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr "Đ’Ń–ĐŽŃŃƒŃ‚ĐœŃ–Đč простріĐč"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "ĐĐ”ĐŸĐ±Ń…Ń–ĐŽĐœĐŸ ĐČĐșĐ°Đ·Đ°Ń‚Đž ĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶ĐœĐžĐč простріĐč"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "МасĐșĐ° ĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶Ń– IPv4"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "ĐĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ĐŸĐČуĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶ĐœĐžŃ… Ń–ĐœŃ‚Đ”Ń€Ń„Đ”ĐčсіĐČ"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "ОчіĐșується NetworkManager"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° про ĐœĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ĐŸĐČуĐČĐ°ĐœĐœŃ– ĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶ĐœĐŸĐłĐŸ Ń–ĐœŃ‚Đ”Ń€Ń„Đ”Đčсу"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° про ĐœĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ĐŸĐČуĐČĐ°ĐœĐœŃ– ĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶ĐœĐŸĐłĐŸ Ń–ĐœŃ‚Đ”Ń€Ń„Đ”Đčсу %s"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "йОп Ń€ĐŸĐ·ĐżĐŸĐŽŃ–Đ»Ńƒ"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"Đ”Đ»Ń ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐżĐŸŃ‚Ń€Ń–Đ±ĐœŃ– Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đž ĐœĐ° Đ¶ĐŸŃ€ŃŃ‚ĐșĐŸĐŒŃƒ ЎОсĐșу. ĐąĐžĐżĐŸĐČĐžĐč Ń€ĐŸĐ·ĐżĐŸĐŽŃ–Đ» є "
+"ĐŸĐżŃ‚ĐžĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœĐžĐŒ ĐŽĐ»Ń Đ±Ń–Đ»ŃŒŃˆĐŸŃŃ‚Ń– ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ŃƒĐČачіĐČ. ВĐșĐ°Đ¶Ń–Ń‚ŃŒ, ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚Ń–Ń€ ĐœĐ° яĐșох ЎОсĐșах "
+"ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČато ĐŽĐ»Ń ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ.ĐČŃ€ŃƒŃ‡ĐœŃƒ."
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "ВоĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČато ĐČĐ”ŃŃŒ ЎОсĐș"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "Đ—Đ°ĐŒŃ–ĐœĐžŃ‚Đž Ń–ŃĐœŃƒŃŽŃ‡Ńƒ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ Linux"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr "ВоĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČато ĐČŃ–Đ»ŃŒĐœĐžĐč ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚Ń–Ń€"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "ĐŻĐșі ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ— ĐČĐž Ń…ĐŸŃ‡Đ”Ń‚Đ” ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Đ°Ń‚Đž ĐŽĐ»Ń Ń†ŃŒĐŸĐłĐŸ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<ĐŸŃ€ĐŸĐ±Ń–Đ»>,<+>,<-> ĐČОбір | <F2> Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń‚Đž ЎОсĐș | <F12> ĐœĐ°ŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐžĐč Đ”ĐșŃ€Đ°Đœ"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐșĐŸĐČі ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đž ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃ‡ŃƒĐČачіĐČ"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "ĐŻĐș сліЎ ĐČĐžĐșĐŸĐœĐ°Ń‚Đž Đ·ĐŒŃ–ĐœŃƒ ĐșĐŸĐœŃ„Ń–ĐłŃƒŃ€Đ°Ń†Ń–Ń— ЎОсĐșу?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń‚Đž простріĐč FCP"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"ĐœĐ°ŃˆĐžĐœĐž zSeries ĐŒĐŸĐ¶ŃƒŃ‚ŃŒ ĐŸŃ‚Ń€ĐžĐŒŃƒĐČато ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐż ĐŽĐŸ ŃŃ‚Đ°ĐœĐŽĐ°Ń€Ń‚ĐœĐžŃ… SCSI ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ—ĐČ Ń‡Đ”Ń€Đ”Đ· "
+"Fibre Channel (FCP). Đ”Đ»Ń ĐșĐŸĐ¶ĐœĐŸĐłĐŸ ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŽ ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…Ń–ĐŽĐœĐŸ ĐČĐșĐ°Đ·Đ°Ń‚Đž: 16-Đ±Ń–Ń‚ĐœĐžĐč ĐœĐŸĐŒĐ”Ń€ "
+"ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŽ, 64-Đ±Ń–Ń‚ĐœĐžĐč World Wide Port Number (WWPN) та 64-Đ±Ń–Ń‚ĐœĐžĐč FCP LUN."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr "ĐĐ” Đ·ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœĐŸ ĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶Đ”ĐČĐŸŃ— Đșарто."
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń‚Đž FCoE SAN"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr "ĐžĐ±Đ”Ń€Ń–Ń‚ŃŒ ĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶Đ”ĐČу Đșарту, Ń‰ĐŸ піЮ'Ń”ĐŽĐœĐ°ĐœĐ° ĐŽĐŸ FCoE SAN."
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr "ВоĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐčŃ‚Đ” DCB"
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "ĐĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ĐŸĐČуĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Ń–ĐČ iSCSI"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"Đ©ĐŸĐ± ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČато ЎОсĐșĐž iSCSI, ĐČĐž ĐŒĐ°Ń”Ń‚Đ” ĐœĐ°ĐŽĐ°Ń‚Đž Đ°ĐŽŃ€Đ”ŃŃƒ ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŽ iSCSI та "
+"ĐœĐ°Đ·ĐČу Ń–ĐœŃ–Ń†Ń–Đ°Ń‚ĐŸŃ€Đ° iSCSI, яĐșі булО ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœŃ– у ĐČĐ°ŃˆĐŸĐŒŃƒ ĐČŃƒĐ·Đ»Ń–."
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "ĐŠŃ–Đ»ŃŒĐŸĐČĐ° аЎрДса IP"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "ĐĐ°Đ·ĐČĐ° Ń–ĐœŃ–Ń†Ń–Đ°Ń‚ĐŸŃ€Đ° iSCSI"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr "Đ†ĐŒ'я ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ŃƒĐČача CHAP"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ CHAP"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr "ЗĐČĐŸŃ€ĐŸŃ‚ĐœĐ” Ń–ĐŒ'я ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ŃƒĐČача CHAP"
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr "ЗĐČĐŸŃ€ĐŸŃ‚ĐœĐžĐč ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ CHAP"
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐ° паĐșŃƒĐœĐșіĐČ"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "ĐŁ яĐșĐŸĐŒŃƒ Ń‡Đ°ŃĐŸĐČĐŸĐŒŃƒ ĐżĐŸŃŃŃ– ĐČĐž Đ·ĐœĐ°Ń…ĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”ŃŃŒ?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐœĐžĐč ĐłĐŸĐŽĐžĐœĐœĐžĐș ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČує UTC"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "ĐžĐœĐŸĐČото ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đž Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ŃƒĐČача"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐŸĐżŃƒŃŃ‚ĐžŃ‚Đž ĐŸĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ŃƒĐČача"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "СтĐČĐŸŃ€ĐžŃ‚Đž ĐœĐŸĐČу ĐșĐŸĐœŃ„Ń–ĐłŃƒŃ€Đ°Ń†Ń–ŃŽ Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ŃƒĐČача"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "Đ’Ń–Đ»ŃŒĐœĐžĐč ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚Ń–Ń€"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "Đ—ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœĐŸ ĐżĐ°ĐŒ'яті (ĐœĐ±):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "Đ—Đ°ĐżŃ€ĐŸĐżĐŸĐœĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐč Ń€ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€ (ĐœĐ±):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Đ ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€ фаĐčлу піЮĐșачĐșĐž (ĐœĐ±):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń‚Đž піЮĐșачĐșу"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "ВĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžĐč ĐČĐ°ĐŒĐž Ń€ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€ ĐżĐŸĐČĐžĐœĐ”Đœ Đ±ŃƒŃ‚Đž Ń‡ĐžŃĐ»ĐŸĐŒ."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "ĐĄĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐ° ĐŽĐ»Ń ĐŸĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"ĐŁ ĐČашіĐč ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃ– Đ·ĐœĐ°ĐčĐŽĐ”ĐœĐŸ ĐŸĐŽĐœŃƒ Đ°Đ±ĐŸ ĐŽĐ”ĐșŃ–Đ»ŃŒĐșĐ° ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ… ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒ Linux.\n"
+"\n"
+"ĐžĐ±Đ”Ń€Ń–Ń‚ŃŒ ĐŸĐŽĐœŃƒ Đ· ĐœĐžŃ… ĐŽĐ»Ń ĐŸĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ, Đ°Đ±ĐŸ ĐŸĐ±Đ”Ń€Ń–Ń‚ŃŒ 'ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž' ĐŽĐ»Ń "
+"ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐœĐŸĐČĐŸŃ— ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ŃƒĐČача root"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"ĐžĐ±Đ”Ń€Ń–Ń‚ŃŒ ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ŃƒĐČача root. Во ĐŒĐ°Ń”Ń‚Đ” ĐČĐČДстО ĐčĐŸĐłĐŸ ĐŽĐČічі, Ń‰ĐŸĐ± ĐČĐžĐșлючОтО "
+"ĐżĐŸĐŒĐžĐ»Đșу про ĐČĐČĐŸĐŽŃ–."
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ŃƒĐČача root ĐŒĐ°Ń” сĐșĐ»Đ°ĐŽĐ°Ń‚ĐžŃŃ ĐżŃ€ĐžĐœĐ°ĐčĐŒĐœŃ– Đ· 6 ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Ń–ĐČ."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"ВĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐŸ слабĐșĐžĐč ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ: %s\n"
+"\n"
+"ĐŸŃ€ĐŸĐŽĐŸĐČжОтО Ń€ĐŸĐ±ĐŸŃ‚Ńƒ Đ· Ń†ĐžĐŒ ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»Đ”ĐŒ?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+msgid "User configuration"
+msgstr "ĐĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ĐŸĐČуĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ŃƒĐČача"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+"ВĐČĐ”ĐŽŃ–Ń‚ŃŒ Ń–ĐŒ'я ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ŃƒĐČача ĐŽĐ»Ń Ń‰ĐŸĐŽĐ”ĐœĐœĐŸĐłĐŸ (ĐœĐ” Đ°ĐŽĐŒŃ–ĐœŃ–ŃŃ‚Ń€Đ°Ń‚ĐžĐČĐœĐŸĐłĐŸ) ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ."
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+msgid "Username:"
+msgstr "Đ†ĐŒ'я ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ŃƒĐČача:"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr "ĐŸĐŸĐČĐœĐ” Ń–ĐŒ'я:"
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ŃƒĐČача root ĐŒĐ°Ń” сĐșĐ»Đ°ĐŽĐ°Ń‚ĐžŃŃ ĐżŃ€ĐžĐœĐ°ĐčĐŒĐœŃ– Đ· 6 ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Ń–ĐČ."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+msgid "Error with username"
+msgstr "ĐŸĐŸĐŒĐžĐ»ĐșĐ° у ĐœĐ°Đ·ĐČі ĐČузла"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+msgid "Username too short"
+msgstr "Đ†ĐŒ'я ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ŃƒĐČача ĐœĐ°ĐŽŃ‚ĐŸ ĐșĐŸŃ€ĐŸŃ‚ĐșĐ”"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"Đ—Đ°ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐžĐč ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐŒŃ–ŃŃ‚ĐžŃ‚ŃŒ ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Đž, яĐșі ĐœĐ” є ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Đ°ĐŒĐž ASCII. В ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŃ… таĐșі "
+"ŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»Đž ĐœĐ” ĐŽĐŸĐżŃƒŃĐșаються."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ЛасĐșĐ°ĐČĐŸ ĐżŃ€ĐŸŃĐžĐŒĐŸ ĐŽĐŸ %s!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"ĐŸŃ–ŃĐ»Ń Đ·Đ°ĐČĐ”Ń€ŃˆĐ”ĐœĐœŃ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž буЎД ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐŸ Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ŃƒĐČач z/IPL. "
+"Зараз ĐČĐž ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ĐČĐČДстО Đ±ŃƒĐŽŃŒ-яĐșі ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐșĐŸĐČі ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…Ń–ĐŽĐœŃ– ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đž ĐŽĐ»Ń яЮра та "
+"chandev."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "ĐĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ĐŸĐČуĐČĐ°ĐœĐœŃ z/IPL"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Đ ŃĐŽĐŸĐș Chandev"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "Đ’ŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČото"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "Đ’ŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČото live CD ĐœĐ° Đ¶ĐŸŃ€ŃŃ‚ĐșĐžĐč ЎОсĐș"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "Đ’ŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČото ĐœĐ° Đ¶ĐŸŃ€ŃŃ‚ĐșĐžĐč ЎОсĐș"
+
+#: liveinst:5
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ‡Đ°Ń‚Đž ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐœĐ° Đ¶ĐŸŃ€ŃŃ‚ĐșĐžĐč ЎОсĐș"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+"Đ’ŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ усіх паĐșŃƒĐœĐșіĐČ, Ń‰ĐŸ ĐżĐŸĐČ'ŃĐ·Đ°ĐœŃ– Đ· цією ĐłŃ€ŃƒĐżĐŸŃŽ, ĐœĐ” є ĐŸĐ±ĐŸĐČ'ŃĐ·ĐșĐŸĐČĐžĐŒ. "
+"ĐŸŃ€ĐŸŃ‚Đ”, ĐČĐŸĐœĐž ĐŒĐŸĐ¶ŃƒŃ‚ŃŒ забДзпДчОтО ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐșĐŸĐČу Ń„ŃƒĐœĐșŃ†Ń–ĐŸĐœĐ°Đ»ŃŒĐœŃ–ŃŃ‚ŃŒ. ĐžĐ±Đ”Ń€Ń–Ń‚ŃŒ паĐșŃƒĐœĐșĐž, "
+"яĐșі Ń…ĐŸŃ‡Đ”Ń‚Đ” ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČото."
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr "_ĐĄĐșасуĐČато ĐČОбір"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "_ĐĄĐșасуĐČато ĐČОбір усіх ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐșĐŸĐČох паĐșŃƒĐœĐșіĐČ"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "_Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐșĐŸĐČі паĐșŃƒĐœĐșĐž"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr "ВоЮі_лОтО"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "ВоЮі_лОтО ĐČсі ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐșĐŸĐČі паĐșŃƒĐœĐșĐž"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "ПіЮтĐČĐ”Ń€ĐŽĐ¶Đ”ĐœĐœŃ:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr "ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ root:"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"ОбліĐșĐŸĐČĐžĐč Ń€Đ°Ń…ŃƒĐœĐŸĐș ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ŃƒĐČача root ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČується ĐŽĐ»Ń Đ°ĐŽĐŒŃ–ĐœŃ–ŃŃ‚Ń€ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ "
+"ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž. ВĐČĐ”ĐŽŃ–Ń‚ŃŒ ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ŃƒĐČача root."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "_Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń‚Đž ЎОсĐș"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>_ĐĐ°Đ·ĐČĐ° Ń€Đ”ĐżĐŸĐ·ĐžŃ‚ĐŸŃ€Ń–ŃŽ:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>_йОп Ń€Đ”ĐżĐŸĐ·ĐžŃ‚ĐŸŃ€Ń–ŃŽ:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "ĐĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ĐŸĐČуĐČĐ°ĐœĐœŃ _ĐżŃ€ĐŸĐșсі"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Đ–ĐŸŃ€ŃŃ‚ĐșĐžĐč ЎОсĐș"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr "ВĐșĐ°Đ¶Ń–Ń‚ŃŒ ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đž ĐŽĐ»Ń Ń†ŃŒĐŸĐłĐŸ Ń€Đ”ĐżĐŸĐ·ĐžŃ‚ĐŸŃ€Ń–ŃŽ Đ· ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐ°ĐŒĐž."
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "_АЎрДса ĐżŃ€ĐŸĐșсі (ĐČŃƒĐ·ĐŸĐ»:ĐżĐŸŃ€Ń‚)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "_ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐżŃ€ĐŸĐșсі"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "_ĐĐ°Đ·ĐČĐ° сДрĐČДра ĐżŃ€ĐŸĐșсі"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "_URL Ń€Đ”ĐżĐŸĐ·ĐžŃ‚ĐŸŃ€Ń–ŃŽ"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "ĐžĐ±Đ”Ń€Ń–Ń‚ŃŒ ĐșĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐł"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr "URL ĐŒŃ–ŃŃ‚ĐžŃ‚ŃŒ ŃĐżĐžŃĐŸĐș _ЎзДрĐșĐ°Đ»"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr "_ĐšĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐł"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "_ĐŸĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đž"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr "_Đ ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr "_ĐšĐ»ŃŃ…"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "_ХДрĐČДр"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "_ĐŸĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "_Далі"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>Đ—ĐŒĐ”ĐœŃˆĐžŃ‚Đž _Ń†Ń–Đ»ŃŒ (ĐČ ĐœĐ±Đ°Đčт):</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr "Đ—ĐŒĐ”ĐœŃˆĐžŃ‚Đž Ń‚ĐŸĐŒ"
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr ""
+"ВĐșĐ°Đ¶Ń–Ń‚ŃŒ Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ», Ń€ĐŸĐ·ĐŒŃ–Ń€ яĐșĐŸĐłĐŸ Ń…ĐŸŃ‡Đ”Ń‚Đ” Đ·ĐŒĐ”ĐœŃˆĐžŃ‚Đž, Ń‰ĐŸĐ± Đ·ĐČŃ–Đ»ŃŒĐœĐžŃ‚Đž ĐŒŃ–ŃŃ†Đ” ĐŽĐ»Ń "
+"ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ."
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr "ĐŻĐșĐžĐč топ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ бажаєтД?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "За_шофруĐČато ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr "З_ĐŒĐ”ĐœŃˆĐžŃ‚Đž"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ€ŃĐŽĐŸĐș ЎОсĐșіĐČ BIOS"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "ЗаĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ŃƒĐČач"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "ĐŸĐ”Ń€ŃˆĐžĐč простріĐč BIOS:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "ЧДтĐČДртОĐč простріĐč BIOS:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr "MBR"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr "ДругоĐč простріĐč BIOS:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr "йрДтіĐč простріĐč BIOS:"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "КуЮо ĐČĐž бажаєтД ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČото Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ŃƒĐČач?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr "<b>ĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ— Đ—Đ±Đ”Ń€Ń–ĐłĐ°ĐœĐœŃ Đ†ĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†Ń–Ń—</b> (Đ±ŃƒĐŽŃƒŃ‚ŃŒ Ń‚Ń–Đ»ŃŒĐșĐž піЮ'Ń”ĐŽĐœĐ°ĐœŃ–)"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "<b>Đ’ŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ Ń†Ń–Đ»ŃŒĐŸĐČох ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ—ĐČ</b>"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+"<b>ĐŸĐŸŃ€Đ°ĐŽĐ°:</b> ĐžĐ±Đ”Ń€Ń–Ń‚ŃŒ Ń†Ń–Đ»ŃŒĐŸĐČі ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ—, Ń‰ĐŸ Đ±ŃƒĐŽŃƒŃ‚ŃŒ ĐČŃ–ĐŽŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐŸĐČĐ°ĐœŃ– і ĐŸŃ‡ĐžŃ‰Đ”ĐœŃ– "
+"ĐČіЮ ĐŽĐ°ĐœĐžŃ…. ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐșĐŸĐœĐ°ĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ, Ń‰ĐŸ збДрДглО ĐżĐŸŃ‚Ń€Ń–Đ±ĐœŃ– ĐŽĐ°ĐœŃ–."
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+"ĐĐžĐ¶Ń‡Đ” ĐœĐ°ĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœŃ– ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ— Đ·Đ±Đ”Ń€Ń–ĐłĐ°ĐœĐœŃ Ń–ĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†Ń–Ń—, Ń‰ĐŸ Во ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ»Đž ĐŽĐ»ŃĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ. "
+"БуЮь ласĐșĐ°, ĐČĐșĐ°Đ¶Ń–Ń‚ŃŒ стрілĐșĐŸŃŽ ĐœĐ° ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ—, Ń‰ĐŸ бажаєтД ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČато ĐŽĐ»Ń "
+"Đ·Đ±Đ”Ń€Đ”Đ¶Đ”ĐœĐœŃ ĐŽĐ°ĐœĐžŃ… (ĐČĐŸĐœĐž ĐœĐ” Đ±ŃƒĐŽŃƒŃ‚ŃŒ ĐČŃ–ĐŽŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐŸĐČĐ°ĐœŃ–, Đ° Ń‚Ń–Đ»ŃŒĐșĐž піЮ'Ń”ĐŽĐœĐ°ĐœŃ–), Đ° "
+"таĐșĐŸĐ¶ ĐœĐ° ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ—, ĐœĐ° яĐșох буЎД ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐŸ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ (їх ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ° буЎД "
+"ĐČŃ–ĐŽŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ŃƒĐČато). "
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">СтĐČĐŸŃ€ĐžŃ‚Đž Ń„ĐŸŃ€Đ°ĐŒĐ°Ń‚ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐč Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ» RAID</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">СтĐČĐŸŃ€ĐžŃ‚Đž Đ»ĐŸĐłŃ–Ń‡ĐœĐžĐč Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ» ĐœĐ° ĐŸĐ±Ń€Đ°ĐœŃ–Đč "
+"групі Ń‚ĐŸĐŒŃ–ĐČ</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">СтĐČĐŸŃ€ĐžŃ‚Đž Ń„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐč Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ» ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐŽĐ¶Đ”Ń€Đ° "
+"Đ»ĐŸĐłŃ–Ń‡ĐœĐžŃ… Ń‚ĐŸĐŒŃ–ĐČ (LVM)</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">ĐŸĐŸĐ»Đ”ĐłŃˆŃƒŃ” стĐČĐŸŃ€Đ”ĐœĐœŃ ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŽ RAID</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">СтĐČĐŸŃ€Đ”ĐœĐœŃ Đ·Đ°ĐłĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ Ń†Ń–Đ»ŃŒĐŸĐČĐŸĐłĐŸ Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Ńƒ</"
+"span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">ĐŸĐŸŃ‚Ń€Ń–Đ±Đ”Đœ ĐżŃ€ĐžĐœĐ°ĐčĐŒĐœŃ– ĐŸĐŽĐžĐœ ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐŽĐ¶Đ”Ń€ "
+"Đ»ĐŸĐłŃ–Ń‡ĐœĐžŃ… Ń‚ĐŸĐŒŃ–ĐČ (LVM)</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">ĐŸĐŸŃ‚Ń€Ń–Đ±ĐœĐŸ ĐżŃ€ĐžĐœĐ°ĐčĐŒĐœŃ– 2 ĐČŃ–ĐŽŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ… "
+"Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đž RAID</span>"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+msgid "Create"
+msgstr "Đ’Ń–Đ»ŃŒĐœĐŸ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr "СтĐČĐŸŃ€ĐžŃ‚Đž ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐŽĐ¶Đ”Ń€ Đ»ĐŸĐłŃ–Ń‡ĐœĐžŃ… Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Ń–ĐČ (LVM)"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+msgid "Create Partition"
+msgstr "СтĐČĐŸŃ€ĐžŃ‚Đž Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "СтĐČĐŸŃ€ĐžŃ‚Đž ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐœĐžĐč RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr "СтĐČĐŸŃ€ĐžŃ‚Đž ĐĄŃ…ĐŸĐČОщД"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "Đ›ĐŸĐłŃ–Ń‡ĐœĐžĐč Ń‚ĐŸĐŒ LVM"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "Đ€Ń–Đ·ĐžŃ‡ĐœĐžĐč Ń‚ĐŸĐŒ LVM"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "Групо Ń‚ĐŸĐŒŃ–ĐČ LVM"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "ĐšĐŸĐżŃ–Ń Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Ńƒ RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "Đ ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ» RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "ĐĄŃ‚Đ°ĐœĐŽĐ°Ń€Ń‚ĐœĐžĐč Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr "Đ†ĐœŃ„ĐŸ"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr "_ĐŸĐŸĐŽŃ€ĐŸĐ±ĐžŃ†Ń–"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "ĐĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ĐŸĐČуĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Ń–ĐČ FCoE"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr "ĐœĐ”Ń€Đ”Đ¶ĐœĐ° Đșарта"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+"ĐžĐ±Đ”Ń€Ń–Ń‚ŃŒ ĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶ĐœĐžĐč Ń–ĐœŃ‚Đ”Ń€Ń„Đ”Đčс, яĐșĐžĐč ĐżŃ€ĐžŃ”ĐŽĐœĐ°ĐœĐžĐč \n"
+"ĐŽĐŸ ĐŒĐ°Ń€ŃˆŃ€ŃƒŃ‚ĐžĐ·Đ°Ń‚ĐŸŃ€Đ° FCoE."
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "_Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń‚Đž ЎОсĐșĐž FCoE"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr "<b>%s прОлаЎіĐČ (%s) ĐČĐžĐ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐŸ</b> Đ· усіх %s прОлаЎіĐČ (%s)."
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+"<b>ĐŸĐŸŃ€Đ°ĐŽĐ°:</b> ĐžĐ±Ń€Đ°ĐœŃ– Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đž ĐœĐ” Đ±ŃƒĐŽŃƒŃ‚ŃŒ ĐČŃ–ĐŽŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń‚ĐŸĐČĐ°ĐœŃ–, ĐŽĐŸĐșĐž ĐČĐž ĐœĐ” ĐŸĐ±Đ”Ń€Đ”Ń‚Đ” "
+"цДĐč ĐżŃƒĐœĐșт ĐČ ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃŃ– ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ. ЗауĐČажтД, Ń‰ĐŸ ĐżŃ–ŃĐ»Ń ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ, ĐČĐž ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” "
+"піЮ'Ń”ĐŽĐœĐ°Ń‚Đž ŃŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐœĐœŃ– Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đž, ĐČŃ–ĐŽŃ€Đ”ĐŽĐ°ĐłŃƒĐČĐ°ĐČшО фаĐčĐ» /etc/fstab."
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐșĐŸĐČі ĐżĐ°Ń€Đ°ĐŒĐ”Ń‚Ń€Đž ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžŃ‡ŃƒĐČачіĐČ"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "ĐŸŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ—"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr "Đ€Ń–Đ»ŃŒŃ‚Ń€ŃƒĐČато Đ·Đ°:"
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "ĐżŃ€ĐŸĐłŃ€Đ°ĐŒĐœĐžĐč RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Đ’ĐžĐ·ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»ŃŒĐœĐžĐș"
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+"З'Ń”ĐŽĐœĐ°ĐœĐœŃ\n"
+"Đ ĐŸĐ·Ń€ĐŸĐ±ĐœĐžĐș\n"
+"Đ’ĐžĐ·ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»ŃŒĐœĐžĐș"
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr "АЎрДса ЎОсĐșу (LUN):"
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "Đ‘Đ°ĐłĐ°Ń‚ĐŸŃ†Ń–Đ»ŃŒĐŸĐČĐžĐč простріĐč"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "Đ†ĐœŃˆŃ– ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ— SAN"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+"БуЮь ласĐșĐ°, ĐŸĐ±Đ”Ń€Ń–Ń‚ŃŒ Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đž, ĐœĐ° яĐșі бажаєтД ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČото ĐŸĐżĐ”Ń€Đ°Ń†Ń–ĐčĐœŃƒ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒŃƒ, Đ° "
+"таĐșĐŸĐ¶ Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Đž, яĐșі Đ±ŃƒĐŽŃƒŃ‚ŃŒ Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡ĐœĐŸ піЮ'Ń”ĐŽĐœŃƒĐČатось ĐŽĐŸ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž:"
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+"ĐŸĐŸŃ€Ń‚/ĐŠŃ–Đ»ŃŒ/АЎрДса ЎОсĐșу (LUN)\n"
+"Đ’ĐžĐ·ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»ŃŒĐœĐžĐșĐž цілі"
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ€Ń‚:"
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr "ĐŸĐŸŃˆŃƒĐș"
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr "ĐŸĐŸŃˆŃƒĐș Đ·Đ°:"
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr "Đ Đ”Đ·ŃƒĐ»ŃŒŃ‚Đ°Ń‚Đž ĐżĐŸŃˆŃƒĐșу:"
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr "Đ’Ń–ĐŽĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·ĐžŃ‚Đž ĐČĐžĐ·ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ»ŃŒĐœĐžĐșĐž, Ń‰ĐŸ ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°ŃŽŃ‚ŃŒ:"
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr "Đ’Ń–ĐŽĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·ĐžŃ‚Đž лОшД ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ— Đ·:"
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr "Đ’Ń–ĐŽĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·ĐžŃ‚Đž лОшД ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ—, Ń‰ĐŸ ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČують:"
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+msgid "Target:"
+msgstr "ĐŠŃ–Đ»ŃŒĐŸĐČĐžĐč ЎОсĐș(Đž):"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>_ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ CHAP:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>_Đ†ĐŒ'я ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ŃƒĐČача CHAP:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>ЗĐČĐŸŃ€ĐŸŃ‚ĐœĐžĐč па_Ń€ĐŸĐ»ŃŒ CHAP:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>ЗĐČĐŸŃ€ĐŸŃ‚ĐœĐ” і_ĐŒ'я ĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ŃƒĐČача CHAP:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>_ĐŠŃ–Đ»ŃŒĐŸĐČĐ° аЎрДса IP:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>_ĐĐ°Đ·ĐČĐ° Ń–ĐœŃ–Ń†Ń–Đ°Ń‚ĐŸŃ€Đ° iSCSI:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "_Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń‚Đž простріĐč"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+"ВоĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐčŃ‚Đ” цДĐč ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐŽĐ»Ń ĐČсіх Đ·Đ°ŃˆĐžŃ„Ń€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ… ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃ—ĐČ, Ń‰ĐŸĐ± ĐżĐŸĐ»Đ”ĐłŃˆĐžŃ‚Đž "
+"ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”Ń Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+"ВĐșĐ°Đ¶Ń–Ń‚ŃŒ ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐŽĐ»Ń Đ·Đ°ŃˆĐžŃ„Ń€ĐŸĐČĐ°ĐœĐŸĐłĐŸ Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Ńƒ. ĐŸĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ буЎД Đ·Đ°ĐżĐžŃ‚ŃƒĐČатось Ń‰ĐŸŃ€Đ°Đ·Ńƒ "
+"про Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐœŃ– ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž."
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "ПіЮтĐČĐ”Ń€ĐŽĐžŃ‚ŃŒ ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ:"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr "ВĐČĐ”ĐŽŃ–Ń‚ŃŒ ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ ĐŽĐ»Ń Đ·Đ°ŃˆĐžŃ„Ń€ĐŸĐČĐ°ĐœĐŸĐłĐŸ Ń€ĐŸĐ·ĐŽŃ–Đ»Ńƒ"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "ВĐČĐ”ĐŽŃ–Ń‚ŃŒ ĐżĐ°Ń€ĐŸĐ»ŃŒ:"
+
+#: ui/network.glade.h:1
+msgid "Configure Network"
+msgstr "ĐĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ĐŸĐČуĐČĐ°ĐœĐœŃ ĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶Ń–"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr "ĐĐ°Đ·ĐČĐ° ĐČузла:"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+"ВĐșĐ°Đ¶Ń–Ń‚ŃŒ ĐŽĐ»Ń Ń†ŃŒĐŸĐłĐŸ ĐșĐŸĐŒĐż'ютДра ĐœĐ°Đ·ĐČу ĐČузла, яĐșĐ° буЎД ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČатось ĐŽĐ»Ń "
+"ĐčĐŸĐłĐŸ Ń–ĐŽĐ”ĐœŃ‚Ń–Ń„ĐžĐșації у ĐŒĐ”Ń€Đ”Đ¶Ń–."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+"ĐžĐ±Đ”Ń€Ń–Ń‚ŃŒ ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐșĐŸĐČі Ń€Đ”ĐżĐŸĐ·ĐžŃ‚ĐŸŃ€Ń–Ń—, яĐșі сліЎ ĐČĐžĐșĐŸŃ€ĐžŃŃ‚ĐŸĐČуĐČато про ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ–."
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "_Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń‚Đž ĐŽĐŸĐŽĐ°Ń‚ĐșĐŸĐČі Ń€Đ”ĐżĐŸĐ·ĐžŃ‚ĐŸŃ€Ń–Ń—"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "_Đ—ĐŒŃ–ĐœĐžŃ‚Đž Ń€Đ”ĐżĐŸĐ·ĐžŃ‚ĐŸŃ€Ń–Đč"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>ĐĐŸĐŒĐ”Ń€ ĐżŃ€ĐžŃŃ‚Ń€ĐŸŃŽ:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>FCP LUN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "Đ”ĐŸĐŽĐ°Ń‚Đž FCP простріĐč"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "АфроĐșĐ°ĐœŃ"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "ĐŃ€Đ°Đ±ŃŃŒĐșĐ°"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "ĐŃŃĐ°ĐŒŃŃŒĐșĐ°"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "Đ‘Đ”ĐœĐłĐ°Đ»ŃŒŃŃŒĐșĐ°"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Đ‘Đ”ĐœĐłĐ°Đ»ŃŒŃŃŒĐșĐ°(Đ†ĐœĐŽŃ–Ń)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Đ‘ĐŸĐ»ĐłĐ°Ń€ŃŃŒĐșĐ°"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "ĐšĐ°Ń‚Đ°Đ»ĐŸĐœŃŃŒĐșĐ°"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "КотаĐčсьĐșĐ°(ĐĄĐżŃ€ĐŸŃ‰Đ”ĐœĐ°)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "КотаĐčсьĐșĐ°(траЮоціĐčĐœĐ°)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "Đ„ĐŸŃ€ĐČатсьĐșĐ°"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "Đ§Đ”ŃŃŒĐșĐ°"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "Đ”Đ°ĐœŃŃŒĐșĐ°"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "Đ“ĐŸĐ»Đ»Đ°ĐœĐŽŃŃŒĐșĐ°"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "ĐĐœĐłĐ»Ń–ĐčсьĐșĐ°"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "Đ•ŃŃ‚ĐŸĐœŃŃŒĐșĐ°"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "Đ€Ń–ĐœŃŃŒĐșĐ°"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "Đ€Ń€Đ°ĐœŃ†ŃƒĐ·ŃŒĐșĐ°"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "ĐŃ–ĐŒĐ”Ń†ŃŒĐșĐ°"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "Đ“Ń€Đ”Ń†ŃŒĐșĐ°"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Đ“ŃƒĐŽĐ¶Đ°Ń€Đ°Ń‚Ń–"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr "ІĐČрот"
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "Đ„Ń–ĐœĐŽŃ–"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "ĐŁĐłĐŸŃ€ŃŃŒĐșĐ°"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Đ†ŃĐ»Đ°ĐœĐŽŃŃŒĐșĐ°"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "Đ†Đ»ĐŸĐșĐŸ"
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Đ†ĐœĐŽĐŸĐœĐ”Đ·Ń–ĐčсьĐșĐ°"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "ІталіĐčсьĐșĐ°"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "ĐŻĐżĐŸĐœŃŃŒĐșĐ°"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "ĐšĐ°ĐœĐœĐ°ĐŽĐ°"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "ĐšĐŸŃ€Đ”ĐčсьĐșĐ°"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "МаĐșĐ”ĐŽĐŸĐœŃŃŒĐșĐ°"
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr "ĐœĐ°Ń–Ń‚Ń–Đ»Ń–"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "ĐœĐ°Đ»Đ°ĐčсьĐșĐ°"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "ĐœĐ°Đ»Đ°ŃĐ»Đ°ĐŒ"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "Мараті"
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr "ĐĐ”ĐżĐ°Đ»ŃŒŃŃŒĐșĐ°"
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "ĐĐŸŃ€ĐČĐ”Đ·ŃŒĐșĐ°(Đ‘ĐŸĐșĐŒĐ°Đ»)"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "ĐŸŃ–Ń‡ĐœŃ–Ń‡ĐœĐ” ŃĐŸŃ‚ĐŸ"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "Орія"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "ĐŸĐ”Ń€ŃŃŒĐșĐ°"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "ĐŸĐŸĐ»ŃŒĐșĐ°"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ€Ń‚ŃƒĐłĐ°Đ»ŃŒŃŃŒĐșĐ°"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "ĐŸĐŸŃ€Ń‚ŃƒĐłĐ°Đ»ŃŒŃŃŒĐșĐ°(Đ‘Ń€Đ°Đ·ĐžĐ»ŃŒŃŃŒĐșĐ°)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "ĐŸĐ”ĐœĐŽĐ¶Đ°Đ±Ń–"
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "Đ ŃƒĐŒŃƒĐœŃŃŒĐșĐ°"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "Đ ĐŸŃŃ–ĐčсьĐșĐ°"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "ĐĄĐ”Ń€Đ±ŃŃŒĐșĐ°"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "ĐĄĐ”Ń€Đ±ŃŃŒĐșĐ°(Đ›Đ°Ń‚ĐžĐœĐžŃ†Ń"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "ĐĄŃ–ĐœŃ…Đ°Đ»Đ°"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "ĐĄĐ»ĐŸĐČацьĐșĐ°"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "ĐĄĐ»ĐŸĐČĐ”ĐœŃŃŒĐșĐ°"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "Đ†ŃĐżĐ°ĐœŃŃŒĐșĐ°"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "ĐšĐČĐ”ĐŽŃŃŒĐșĐ°"
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr "ĐąĐ°ĐŽĐ¶ĐžŃ†ŃŒĐșĐ°"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "ĐąĐ°ĐŒŃ–Đ»ŃŒŃŃŒĐșĐ°"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "йДлугу"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "ĐąŃƒŃ€Đ”Ń†ŃŒĐșĐ°"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ĐŁĐșŃ€Đ°Ń—ĐœŃŃŒĐșĐ°"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "В'Ń”Ń‚ĐœĐ°ĐŒŃŃŒĐșĐ°'"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "ĐŁĐ”Đ»ŃŒŃŃŒĐșĐ°"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "Đ—ŃƒĐ»Ńƒ"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr "ВĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžĐč ŃˆĐ»ŃŃ… [%s] ĐœĐ” є ĐșĐŸŃ€Đ”ĐșŃ‚ĐœĐžĐŒ %s live CD ĐŽĐ»Ń ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ."
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "Đ’Ń–ĐŽĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ Sabayon."
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "ЗаĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐœŃ Sabayon ĐœĐ° Đ¶ĐŸŃ€ŃŃ‚ĐșĐžĐč ЎОсĐș."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "ĐĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ĐŸĐČуĐČĐ°ĐœĐœŃ Sabayon"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr "ĐĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ Sabayon Đ·Đ°ĐČĐ”Ń€ŃˆĐ”ĐœĐŸ"
+
+#: sabayon/utils.py:405
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "ĐĐ°Đ»Đ°ŃˆŃ‚ŃƒĐČĐ°ĐœĐœŃ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐœĐžŃ… служб"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr "В ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃŃ– ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐČĐžĐœĐžĐșла ĐżŃ€ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒĐ°"
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr "ĐœĐ”Ń…."
+
+#: sabayon/utils.py:687
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "ЗапусĐș ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃŃƒ ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+msgid "System Installation"
+msgstr "Đ’ŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "ĐžŃ‡ĐžŃ‰Đ”ĐœĐœŃ паĐșŃƒĐœĐșіĐČ"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "ĐžŃ‡ĐžŃ‰Đ”ĐœĐœŃ паĐșŃƒĐœĐșу"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+msgid "Installation complete"
+msgstr "Đ’ŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ Đ·Đ°ĐČĐ”Ń€ŃˆĐ”ĐœĐŸ"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+"ĐĐ°ŃŃ‚ŃƒĐżĐœŃ– ĐŒĐŸĐČĐœŃ– паĐșŃƒĐœĐșĐž є ĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐžĐŒĐž ĐŽĐŸ Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐœŃ (ĐżĐŸŃ‚Ń€Ń–Đ±ĐœĐ” Ń–ĐœŃ‚Đ”Ń€ĐœĐ”Ń‚-"
+"Đ·'Ń”ĐŽĐœĐ°ĐœĐœŃ), бажаєтД ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČото їх?"
+
+#: sabayon/utils.py:929
+msgid "Language packs download"
+msgstr "ЗаĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐœŃ ĐŒĐŸĐČĐœĐžŃ… паĐșŃƒĐœĐșіĐČ"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr "ДаруĐčŃ‚Đ”, ĐœĐ”ĐŒĐ°Ń” ĐŒĐŸĐČĐœĐžŃ… паĐșŃƒĐœĐșіĐČ, Ń‰ĐŸ ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ° Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶ĐžŃ‚Đž!"
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+msgid "Language packs"
+msgstr "Đ’ŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ паĐșŃƒĐœĐșіĐČ"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr "ДаруĐčŃ‚Đ”, ĐœĐ”ĐŒĐ°Ń” ĐŒĐŸĐČĐœĐžŃ… паĐșŃƒĐœĐșіĐČ, Ń‰ĐŸ ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐ° ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČото!"
+
+#: sabayon/utils.py:970
+msgid "Downloading package"
+msgstr "ЗаĐČĐ°ĐœŃ‚Đ°Đ¶Đ”ĐœĐœŃ паĐșŃƒĐœĐșĐž"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+msgid "Installing package"
+msgstr "Đ’ŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ паĐșŃƒĐœĐșіĐČ"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr "ĐĐ”ĐŒĐ°Ń” ĐżĐŸŃ‚Ń€Ń–Đ±ĐœĐžŃ… ŃŃ…ĐŸĐČощ"
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr "ĐĄŃ…ĐŸĐČоща ĐŸĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœŃ–"
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr "ĐĐ”ŃĐżĐŸĐŽŃ–ĐČĐ°ĐœĐžĐč ĐČĐžĐœŃŃ‚ĐŸĐș"
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+#, fuzzy
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr "ĐĐ” ĐŒĐŸĐ¶Ńƒ Đ·Đ°ĐČĐ°ĐœŃ‚ĐžĐ¶ĐžŃ‚Đž ĐŒĐŸĐČĐœŃ– паĐșŃƒĐœĐșĐž ĐżŃ€ĐŸŃŃ‚ĐŸ зараз, алД Ń‚ĐŸ ĐœĐ” ŃŃ‚Ń€Đ°ŃˆĐœĐŸ..."
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr ""
+"ĐŠĐ”Đč ЎОсĐș ĐŒŃ–ŃŃ‚ĐžŃ‚ŃŒ пДрДĐșлаЎО ĐœĐ° Đ±Đ°ĐłĐ°Ń‚ĐŸ Ń–ĐœŃˆĐžŃ… ĐŒĐŸĐČ. Во Ń…ĐŸŃ‡Đ”Ń‚Đ” їх Đ·Đ°Đ»ĐžŃˆĐžŃ‚Đž ĐżŃ–ŃĐ»Ń "
+"ĐČŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "Đ’ŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœŃ ĐŒĐŸĐČĐœĐžŃ… паĐșŃƒĐœĐșіĐČ"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr "СтĐČĐŸŃ€Đ”ĐœĐœŃ пДрДліĐșу фаĐčліĐČ ĐŽĐŸ ĐșĐŸĐżŃ–ŃŽĐČĐ°ĐœĐœŃ"
+
+#~ msgid "System Health Status Warning"
+#~ msgstr "ĐŸĐŸĐżĐ”Ń€Đ”ĐŽĐ¶Đ”ĐœĐœŃ службО Đ¶ĐžŃ‚Ń‚Ń”Đ·ĐŽĐ°Ń‚ĐœĐŸŃŃ‚Ń– ŃĐžŃŃ‚Đ”ĐŒĐž"
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
new file mode 100644
index 0000000..401a69b
--- /dev/null
+++ b/po/ur.po
@@ -0,0 +1,7452 @@
+# translation of ur.po to
+# Urdu translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Automatically generated, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ur\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-25 21:52+0500\n"
+"Last-Translator: Usman Siraj Sheikh <usman.siraj@gmail.com>\n"
+"Language-Team: SCS GIFT UNIVERSITY (http://cs.gift.edu.pk) <urdu."
+"desktop@gmail.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+"X-Poedit-Language: Urdu\n"
+"X-Poedit-Country: Pakistan\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "ŰŽÛŒÙ„ کے لیے Ű§ÛŒÙ†Ùč۱ ŰŻŰšŰ§ŰŠÛŒÚș۔"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "ۯ۱۳ŰȘ"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"graphical installer ۧ۳ŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ Ú©Ű±Ù†Û’ کے لیے RAM کے Ù…Ű·Ù„ÙˆŰšÛ Ù…Ù‚ŰŻŰ§Ű± کم ÚŸÛ’ÙŽ text "
+"mode. کۧ ŰąŰșۧŰČ"
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "ÙŸÙˆŰ±ÛŒ ŰŹÚŻÛ نہیÚș"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "ÙčÛŒÚ©ŰłÙč مووڈ ۧ۳ŰȘÙ…Ű§Ù„ Ú©Ű±ÛŒÚș "
+
+#: anaconda:638
+#, fuzzy
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "ÚŻŰ±Ű§ÙÛŒÚ©Ù„ Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ÛŒŰŽÙ† ŰŽŰ±ÙˆŰč ÚŸÙˆ Ű±ÛÛŒ ÚŸÛ’Û”"
+
+#: anaconda:1062
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "Ű§Ù“Ù“ÙŸ Ú©ÛŒŰ§ Ú©Ű±Ù†Ű§ چۧ ÚŸŰȘے ÚŸÙˆ ۟"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1089
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "ÚŻŰ±Ű§ÙÛŒÚ©Ù„ ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš Ù…ÛŒŰłŰ± Ù†ÚŸÛŒÚș۔ ÙčÛŒÚ©ŰłÙč Ù…ÙˆŰ±Úˆ کۧ Ű§Ù“ŰșۧŰČ"
+
+#: anaconda:1097
+#, fuzzy
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "ÚˆŰłÙŸÙ„Û’ کۧ ÙˆÛŒŰ±ÛŒŰšÙ„ ŰłÛŒÙč نہیÚș ÚŸÛ’Û” ÙčÛŒÚ©ŰłÙč موڈ ŰŽŰ±ÙˆŰč ÚŸÙˆ Ű±ÛŰ§ ÚŸÛ’Û”"
+
+#: backend.py:135
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "Ű§ÙŸÚŻŰ±ÛŒÚˆŰ§Ù†ÚŻ %s-%s-%s.%s.\n"
+
+#: backend.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš_ %s"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "ÙŰ§ŰŠÙ„ کو Ú©Ű§ÙŸÛŒ Ú©ÛŒŰ§ ۏۧ Ű±ÚŸŰ§ ÚŸÛ’Û”"
+
+#: backend.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "... Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ Ű§Ù…ÛŒŰŹ کو ÛŰ§Ű±Úˆ ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆ ÙŸŰ± منŰȘقل Ú©ÛŒŰ§ ۏۧ Ű±ÚŸŰ§ ÚŸÛ’"
+
+#: backend.py:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"Ű§Ù“ÙŸ کی ÛŰ§Ű±Úˆ ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙÙˆ ÙŸŰ± ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰšÛŒ ŰźŰ§Ú©Û منŰȘقل Ú©Ű±Ù†Û’ میÚș Ù†Ù‚Ű” ÙˆŰ§Ù‚Űč ہو ÚŻÛŒŰ§ ہے۔ Ű§Ù“ÙŸ Ù„Ű§ŰČمی "
+"Ű·ÙˆŰ± ÙŸŰ± ڈ۳ک کی ŰŹÚŻÛ ŰłÛ’ ŰšŰ§ÛŰ± ہیÚș۔"
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"Ű§Ù“ÙŸ کی ÛŰ§Ű±Úˆ ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙÙˆ ÙŸŰ± ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰšÛŒ ŰźŰ§Ú©Û منŰȘقل Ú©Ű±Ù†Û’ میÚș Ù†Ù‚Ű” ÙˆŰ§Ù‚Űč ہو ÚŻÛŒŰ§ ہے۔ Ű§Ù“ÙŸ Ù„Ű§ŰČمی "
+"Ű·ÙˆŰ± ÙŸŰ± ڈ۳ک کی ŰŹÚŻÛ ŰłÛ’ ŰšŰ§ÛŰ± ہیÚș۔"
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "Ù†Ù‚Ű”"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "۟ۚ۱ۯۧ۱"
+
+#: bootloader.py:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ†ÛŒÙ†ÚŻ Ű§Ù“ÙŸŰŽÙ†ŰČ ŰŹÙ† کۧ Ű§Ù“ÙŸ نے Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©ÛŒŰ§ ہے ٟہلے ŰłÛ’ Ú†Ű§Ù„Ùˆ ہیÚș۔ Ű§Ù“ÙŸ ۧۚ ڈ۳ک کی "
+"ŰȘŰ±Ù…ÛŒÙ… ÙˆŰ§Ù„ÛŒ ŰłÚ©Ű±ÛŒÙ† ÙŸŰ± ÙˆŰ§ÙŸŰł نہیÚș ۏۧ ŰłÚ©ŰȘے۔ Ú©ÛŒŰ§ Ű§Ù“ÙŸ ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš کے Űčمل کے ۳ۧŰȘÚŸ ŰŹŰ§Ű±ÛŒ Ű±ÛÙ†Ű§ "
+"Ú†Ű§ÛŰȘے ہیÚș۟"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+#, fuzzy
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„Ű± %s "
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "ŰŹŰ§Ű±ÛŒ Ű±Ú©ÚŸÙˆ _"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "ŰšÙˆÙčÙ„ÙˆÚˆŰ±"
+
+#: bootloader.py:158
+#, fuzzy
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "ŰšÙˆÙčÙ„ÙˆÚˆŰ± Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ ÚŸÙˆ Ű±ÚŸŰ§ ÚŸÛ’"
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"ŰąÙŸ کے ۳۳Ùčم ÙŸŰ± Ú©Ű±Ù†Ù„ ÙŸÛŒÚ©ÛŒŰŹŰČ Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ Ù†ÚŸÛŒÚș ÚŸÙˆÛ’ ŰȘÚŸÛ’Û”ŰąÙŸ کے ŰšÙˆÙčÙ„ÙˆÚˆŰ± کی Ú©Ù†ÙÛŒÚŻŰ±ÛŒŰŽÙ† "
+"Ù†ÚŸÛŒÚș ŰšŰŻÙ„Û’ ÚŻÛŒ"
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "ŰźŰȘم ÚŸÙˆŰ§"
+
+#: cmdline.py:64
+#, fuzzy
+msgid "In progress"
+msgstr "ŰšÚ‘ÚŸ Ű±ÚŸŰ§ ÚŸÛ’Û”"
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+" : ۯ۱ۏ Ű°ÛŒÙ„ ŰșÙ„Ű·ÛŒ کو ŰȘÙ„Ű§ŰŽ Ú©ÛŒŰ§ ÚŻÛŒŰ§ ÚŸÛ’ Ű§Ù“ÙŸ کی Ú©Ú© ŰłÙčۧ۱Ùč \n"
+"Ú©Ù†ÙÛŒÚŻŰ±ÛŒŰŽÙ† کو ÙŸŰ§Ű±Űł ک۱ŰȘے ÚŸÙˆŰŠÛ’\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "!Ú©Ù…Ű§Ù†Úˆ Ù„Ű§ÛŒÙ† موڈ میÚș ŰłÙˆŰ§Ù„ Ù†ÚŸÛŒÚș ÚŸÙˆ ŰłÚ©ŰȘۧ"
+
+#: constants.py:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"کو Ù…Ű­ÙÙˆŰž Ú©Ű±ÛŒÚș ÙŸÚŸŰ± مکمل Ű±ÙŸÙˆÚ‘Ùč کے ۳ۧŰȘÚŸŰ§ÛŒÚ© Ú†ÚŸÙˆÚ‘ ŰŻÛŒÙ†Û’ ÙˆŰ§Ù„ÛŒ Ű§ÛŒÚ©ŰłÛŒÙŸŰŽÙ† ÚŸÙˆ ÚŻÛŒ ÚŸÛ’Û” یہ "
+"ŰčŰ§Ù… Ű·ÙˆŰ± ÙŸŰ± Ű§ÛŒÚ© ŰšÚŻ ÚŸÛ’Û” Ù…ÛŰ±ŰšŰ§Ù†ÛŒ ÙŰ±Ù…Ű§ ک۱ Ű§ÛŒÚ©ŰłÛŒÙŸŰŽÙ† کے ŰłŰ§Ű±Û’ ÙčÛŒÚ©ŰłÙč کو Ú©Ű§ÙŸÛŒ "
+"Ú©Ű±ÛŒÚș Ú©Ű±ÛŒŰŽ ڈنٟanacondaکو ÛÚŸŰ§Úș%s ŰšÛŒŰŹÚŸÛŒÚș"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr ""
+
+#: constants.py:85
+#, fuzzy, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr "Ű§ÛŒÙ†Ű§Ú©ÙˆÙ†ÚˆŰ§ کی Ű§ÙŠÙŸÚˆÙŠÙčÙŠŰł کو ÙŸÚ‘ÚŸ Ű±ÛŰ§ ہے"
+
+#: gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "Ű§ŰłÚ©Ű±ÛŒÙ† ێۧÙč کو Ú©Ű§ÙŸÛŒ Ú©Ű±Ù†Û’ کے ŰŻÙˆŰ±Ű§Ù† ŰșÙ„Ű·ÛŒ ÚŸÙˆ ÚŻŰŠÛŒ ÚŸÛ’Û”"
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "Ű§ŰłÚ©Ű±ÛŒÙ† Ù…Ù†Ű§ŰžŰ± کو Ú©Ű§ÙŸÛŒ ک۱ Ù„ÛŒŰ§ ÚŻÛŒŰ§ ÚŸÛ’Û”"
+
+#: gui.py:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"ŰłÚ©Ű±ÛŒÙ† کے Ù…Ù†Ű§ŰžŰ± ÚˆŰ§ÛŒÚ©ÙčŰ±ÛŒ میÚș Ù…Ű­ÙÙˆŰž ک۱ ŰŻÛŒÛ’Ù ۏۧ چکے ہیÚș:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+" Ű§Ù“ÙŸ Ű§ÙÙ† کی Ű±ŰłŰ§ÛŒÙ ŰȘŰš ک۱ ŰłÚ©ŰȘے ہیÚș ŰŹŰš Ű§Ù“ÙŸ Ű±ÛŒŰšÙˆÙč Ú©Ű±ÛŒÚș ÚŻÛ’ Ű§ÙˆŰ± Ű±ÙˆÙč ŰłÛ’ ŰŻŰ§ŰźÙ„ ہوÚș ÚŻÛ’Û”"
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "Ű§ŰłÚ©Ű±ÛŒÙ† ێۧÙč کو Ù…Ű­ÙÙˆŰž Ú©ÛŒŰ§ ۏۧ Ű±ÛŰ§ ÚŸÛ’Û”"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "ÚŸÛ’ کو Ù…Ű­ÙÙˆŰž Ú©ÛŒŰ§ ۏۧ چکۧ ÚŸÛ’Û” '%s' Ű§ŰłÚ©Ű±ÛŒÙ† ێۧÙč ŰŹŰł کۧ Ù†Ű§Ù… "
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "Ű§ŰłÚ©Ű±ÛŒÙ† ێۧÙč کو Ù…Ű­ÙÙˆŰž Ú©Ű±Ù†Û’ کے ŰŻÙˆŰ±Ű§Ù† ŰșÙ„Ű·ÛŒ ÚŸÙˆ ÚŻŰŠÛŒ ÚŸÛ’Û”"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"Ű§ŰłÚ©Ű±ÛŒÙ† ێۧÙč کو Ú©Ű§ÙŸÛŒ Ú©Ű±Ù†Û’ کے ŰŻÙˆŰ±Ű§Ù† ŰșÙ„Ű·ÛŒ ÚŸÙˆ ÚŻŰŠÛŒ ÚŸÛ’Û” ۧگ۱ ÙŸÛŒÚ©ÛŒŰŹ Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ÛŒŰŽÙ† کے "
+"ŰŻÙˆŰ±Ű§Ù† ŰšÚŸÛŒ Ű§ÛŒŰłŰ§ ÚŸÙˆŰ§ ŰȘو Ű§Ù“ÙŸ کو Ú©Ű§Ù…ÛŒŰ§ŰšÛŒ کے لیے ŰČÛŒŰ§ŰŻÛ ŰŻÙŰčہ Ú©ÙˆŰŽŰŽ Ú©Ű±Ù†ÛŒ ÙŸÚ‘Û’ ÚŻÛŒÛ”"
+
+#: gui.py:511
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ÛŒŰŽ کی Ù‚ŰłÙ…"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+#, fuzzy
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "ÙŸŰ§ŰłÙˆŰ±Úˆ کے ۳ۧŰȘÚŸ Ű§ÛŒŰ±Ű±"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+#, fuzzy
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "ÙŸŰ§ŰłÙˆŰ±Úˆ ŰŹÙˆ Ű§Ù“ÙŸ نے ŰŻŰ§ŰźÙ„ Ú©ÛŒŰ§ ÚŸÛ’ وہ Ű§ÙˆŰ± ÚŸÛ’Û” ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Û Ú©ÙˆŰŽŰŽ Ú©Ű±ÛŒÚș"
+
+#: gui.py:610
+#, fuzzy
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "ŰźÙÛŒÛ Ű§Ù„ÙŰ§Űž کم ۧŰČ Ú©Ù… Ú†ÚŸ Ű­Ű±ÙˆÙ ÙŸŰ± Ù…ŰŽŰȘمل ÚŸÙˆÙ†Ű§ Ú†Ű§ÚŸÛŒÛ’"
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "۱ۯ Ú©Ű±Ù†Ű§Û”"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "ÚˆÛŒŰšÚŻ_"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore"
+msgstr "ÙŸŰ±ÙˆŰ§Û نہ Ú©Ű±Ù†Ű§Û”"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "ÙŸŰ±ÙˆŰ§Û نہ Ú©Ű±Ù†Ű§Û”"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+#, fuzzy
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "ŰŽŰ±ÙˆŰč ک۱ Ű±ÛŰ§ ہے"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "ŰŽŰ±ÙˆŰč ک۱ Ű±ÛŰ§ ہے"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "Ú©Ú© ŰłÙčۧ۱Ùč Ú©Ù†ÙÛŒÚŻŰ±ÛŒŰŽÙ† کو ÙŸŰ§Ű±Űł ک۱ŰȘے ÚŸÙˆŰŠÛ’ ŰșÙ„Ű·ÛŒÛ” "
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "Ű§ÛŒÙ„ Ùčی Ű§Ù“Ű± LTR : ÚˆÛŒÙŰ§Ù„Ùč "
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "Ù†Ù‚Ű”!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+" \n"
+" Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„Ű± Ű§Ù†Ùč۱ ÙÛŒŰł کو لوڈ ک۱ŰȘے ÚŸÙˆŰŠÛ’ ŰșÙ„Ű·ÛŒ ÚŸÙˆ ÚŻŰŠÛŒ ÚŸÛ’Û”\n"
+"className = %s "
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "ŰšÙ†ŰŻ Ú©Ű±Ù†Ű§ _"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Û Ú©ÙˆŰŽŰŽ Ú©Ű±ÛŒÚș _"
+
+#: gui.py:1313
+#, fuzzy
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„Ű± ۧۚ ŰšÙ†ŰŻ ÚŸÙˆ Ű±ÛŰ§ ÚŸÛ’Û”"
+
+#: gui.py:1316
+#, fuzzy
+msgid "Exiting"
+msgstr "ۧ۟۱ۧۏ"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+#, fuzzy
+msgid "Exit installer"
+msgstr "Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„Ű± %s "
+
+#: gui.py:1404
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr " Ú†Ű§ÛŰȘے ہیÚș۔\"%s\" Ú©ÛŒŰ§ ŰąÙŸ کو یقین ہے کہ ŰąÙŸ Ù„ÙˆŰŹÛŒÚ©Ù„ ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ… کو ŰźŰȘم Ú©Ű±Ù†Ű§"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„Ű± %s "
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "ÙčۧۊÙčل ۚۧ۱ کو لوڈ نہیÚș Ú©ÛŒŰ§ ۏۧ ۳کۧ"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ ونڈو"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr ""
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "ŰȘŰ”ÙˆÛŒŰ± Ù„Ű§ ÙŸŰȘہ ہے ISO 9660 "
+
+#: image.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+" Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„Ű± نے #%sŰźŰ§Ú©Û کو Ù…Ű§ÙˆÙ†ÙÙč Ú©Ű±Ù†Û’ کی Ú©ÙˆŰŽŰŽ کی ÛÛ’ŰŒ لیکن Ű§ŰłÛ’ Ú©Ű§Ű±Ű§Ù“Ù…ŰŻ ÙŸŰ± ŰȘÙ„Ű§ŰŽ "
+"نہیÚș ک۱ ŰłÚ©Ű§Û”\n"
+"\n"
+"Ù…ÛŰ±ŰšŰ§Ù†ÛŒ ÙŰ±Ù…Ű§ ک۱ ۧ۳ ŰźŰ§Ú©Û کو Ű±ÛŒÙ…ÙˆÙč Ú©Ű§Ű±Ű§Ù“Ù…ŰŻ کے ŰŹÚ‘Û’ ہوےُ ۱ۧ۳ŰȘہ ÙŸŰ± Ű±Ú©ÚŸÛŒÚș Ű§ÙˆŰ± ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Û "
+"Ú©ÙˆŰŽŰŽ Ú©Ű±ÛŒÚș ŰŻŰšŰ§ÛŒÙÚș۔ ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš کو ŰźŰȘم Ú©Ű±Ù†Û’ کے لیےُ ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Û ŰšÙˆÙč Ú©Ű±ÛŒÚș ŰŻŰšŰ§ÛŒÙÚș۔ "
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ Ù…ÛŒÚˆÛŒŰ§ کی Ű¶Ű±ÙˆŰ±ŰȘ ÚŸÛ’Û”"
+
+#: image.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš Ú©Ű±Ù†Û’ کے لیے ŰŹŰł ŰłŰ§ÙÙč ÙˆŰŠÛŒŰ±Ú©Ű§ Ű§Ù“ÙŸ Ù†Û’Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©ÛŒŰ§ ÚŸÛ’ŰŒ ۧ۳ کی Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ÛŒŰŽÙ† کے لیے "
+"Ù…Ù†ŰŻŰ±ŰŹÛ ŰČیل CDs:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"کی Ű¶Ű±ÙˆŰ±ŰȘ ÚŸÛ’Û”ŰšŰ±Ű§ŰŠÛ’ Ù…ÛŰ±ŰšŰ§Ù†ÛŒ ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš کو Ű§Ù“ÚŻÛ’ ŰšŰ±ÚŸŰ§Ù†Û’ کے لیے Ű§ŰłÛ’ ŰȘÛŒŰ§Ű± Ű±Ú©ÚŸŰŠÛŒÛ’Û”Ű§ÚŻŰ± Ű§Ù“ÙŸ "
+"کو ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš ŰźŰȘم Ú©Ű±Ù†Û’ ÛŒŰ§ ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Û ŰłÛ’ ŰšÙˆÙč Ú©Ű±Ù†Û’ کی Ű¶Ű±ÙˆŰ±ŰȘ ہے ŰȘو \"Reboot\".کۧ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ "
+"Ú©ÛŒŰŹÛŒŰŠÛ’Û”"
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Û Ú†Ù„Ű§Ű€ _"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "ٟیچڟے _"
+
+#: image.py:290
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"میÚș ŰŽÛŒÙ„ ŰłÛ’ Ű­Ű§Ű”Ù„ نہیÚș ک۱ Ű±ÚŸÛ’ Ű§ÙˆŰ± ÙŸÚŸŰ± ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Û Ú©ÙˆŰŽŰŽ Ú©Ű±Ù†Û’ کے لیے Ű§Ùˆ کے کو ŰŻŰšŰ§ŰŠÛŒÚș۔ "
+"tty2 کو %s کو Ű§Ù† Ù…Ű§Ű€Ù†Ùč ک۱ŰȘے ÚŸÙˆŰŠÛ’ ŰșÙ„Ű·ÛŒ ÚŸÙˆ ÚŻŰŠÛŒ ÚŸÛ’Û” ŰšŰ±Ű§Û Ù…ÛŰ±ŰšŰ§Ù†ÛŒ ۧ۳ ۚۧŰȘ کۧ یقین "
+"ک۱ لیÚș کہ Ű§Ù“ÙŸ CD"
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "۳۳Ùčم ÙŸŰ± ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+" ۧ۳ Ù…ÙˆÙ‚Ű­ ٟہ Ű§ÛŒÚ© ŰșÙ„Ű·ÛŒ ŰłÚ©Ú‘ÛŒÙŸÙ„ÛŒÙč کو ŰŻÙˆÚ‘Ű§Ű±ÛÛŒ ŰȘڟی۔ممکنہ Ű·ÙˆŰ± ٟہ Ù“Ű§ÙŸ Ù…Ű­Ű§Ű”Ù„ کی %s "
+"ÙŸÚ‘ŰȘŰ§Ù„ میÚș ک۱ ŰłÚ©ŰȘے ہیÚș۔ یہ Ű§ÛŒÚ© Ù…ÚŸÙ„Ú© ŰșÙ„Ű·ÛŒ ہے Ű§ÙˆŰ±Ű§Ù“ÙŸ کی Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ ŰšÚŸÛŒ ŰźŰȘم ÚŸÙˆŰłÚ©ŰȘی "
+"ہے۔ \n"
+"\n"
+"Ű§ÙŸÙ†Û’ŰłŰłÙčم کو ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Û ŰłÛ’ ŰšÙÙˆÙč Ú©Ű±Ù†Û’ کے Ù„ŰŠÛ’Ű§ÙˆÚ©Û’ ŰšÙčن ŰŻŰšŰ§ŰŠÛŒÛ’Û” "
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "ŰłÚ©Ű±ÛŒÙŸÙčلیÙč Ù†Ű§Ú©Ű§Ù… ہو ÚŻÛŒŰ§ ہے"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+#, fuzzy
+msgid "No Network Available"
+msgstr "نیÙč ÙˆŰ±Ú© ÚˆÛŒÙˆŰ§ ŰŠÛŒŰłŰČ"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+" : ۯ۱ۏ Ű°ÛŒÙ„ ŰșÙ„Ű·ÛŒ کو ŰȘÙ„Ű§ŰŽ Ú©ÛŒŰ§ ÚŻÛŒŰ§ ÚŸÛ’ Ű§Ù“ÙŸ کی Ú©Ú© ŰłÙčۧ۱Ùč \n"
+"Ú©Ù†ÙÛŒÚŻŰ±ÛŒŰŽÙ† کو ÙŸŰ§Ű±Űł ک۱ŰȘے ÚŸÙˆŰŠÛ’\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Ú©Ú©ŰłÙčۧ۱Ùč ÙŰ§ŰŠÙ„ کو کڟولنے میÚș ŰșÙ„Ű·ÛŒ%s: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+#, fuzzy
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "ÙŸÙˆŰłÙč ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš"
+
+#: kickstart.py:1292
+#, fuzzy
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "ÙŸÙˆŰłÙč-Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ ŰłÚ©Ű±ÛŒÙŸÙčŰČ Ú†Ù„Ű§ Ű±ÛŰ§ ہے"
+
+#: kickstart.py:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "ÙŸÛŒÚ©ŰŹ Ű§Ù†ŰłÙčۧ Ù„ÛŒŰŽÙ†"
+
+#: kickstart.py:1309
+#, fuzzy
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "ÙŸŰ±ÛŒ-Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ ŰłÚ©Ű±ÛŒÙŸÙčŰČ Ú†Ù„Ű§ Ű±ÛŰ§ ہے"
+
+#: kickstart.py:1341
+#, fuzzy
+msgid "Missing Package"
+msgstr "ÙŸÛŒÚ©ÛŒŰŹŰČ Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ ہو Ű±ÛÛ’ ہیÚș"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+#, fuzzy
+msgid "_Abort"
+msgstr "ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Û Ú†Ù„Ű§Ű€ _"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "ÙŸŰ±ÙˆŰ§Û نہ Ú©Ű±Ù†Ű§Û”"
+
+#: kickstart.py:1379
+#, fuzzy
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Ű§Ù…Ú©Ù…Ù„ مŰčÙ„ÙˆÙ…Ű§ŰȘ "
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "%sŰ§ÛŒÙ…ÛŒŰŹ کو Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ Ú©Ű±Ù†Û’ میÚș Ù†Ű§Ú©Ű§Ù…"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:180
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "... Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ Ű§Ù…ÛŒŰŹ کو ÛŰ§Ű±Úˆ ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆ ÙŸŰ± منŰȘقل Ú©ÛŒŰ§ ۏۧ Ű±ÚŸŰ§ ÚŸÛ’"
+
+#: livecd.py:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+" ÙŸÛŒÚ©ŰŹ کُڟل نہیÚș ŰłÚ©ŰȘۧ Û”ŰŹŰłÚ©ÛŒ ÙˆŰŹÛ Ú©ŰłÛŒ ÙŰ§ŰŠÙ„ Ú©Ű§Ú©Ù… ÚŸÙˆÙ†Ű§ ÛŒŰ§ ÙŸÛŒÚ©ÛŒŰŹ کۧ ۟۱ۧۚ ÚŸÙˆÙ†Ű§ ÚŸÙˆ "
+"ŰłÚ©ŰȘۧ ÚŸÛ’Û”Ű§ÚŻŰ± Ű§Ù“ÙŸ %s-%s-%s-%sŰłÛŒ ڈی Ù…ÛŒÚˆÛŒŰ§ ŰłÛ’ Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ ک۱ Ű±ÛÛ’ ہیÚș ŰȘو ŰčÙ…ÙˆÙ…Ű§ ۧ۳ کۧ "
+"Ù…Ű·Ù„Űš ŰłÛŒÛ”ÚˆÛŒ Ù…ÛŒÚˆÛŒŰ§ کۧ ۟۱ۧۚ ÚŸÙˆÙ†Ű§ ÚŸÛ’Û”ÛŒŰ§ ŰłÛŒÛ”ÚˆÛŒ ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆ Ù…ÛŒÚˆÛŒŰ§ کو ÙŸÚ‘ÚŸ نہیÚș ŰłÚ©ŰȘŰ§Û”\n"
+"\n"
+
+#: livecd.py:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr "ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš کے Űčمل کۧ Ű§Ù“ŰșۧŰČ ÛÙˆ Ű±ÛŰ§ ہے۔ یہ Ú©Ű§ÙÛŒ منÙč لے ŰłÚ©ŰȘۧ ہے۔۔۔ "
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+
+#: network.py:56
+#, fuzzy
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "ÛÙˆŰłÙč کے Ù†Ű§Ù… 64 ÛŒŰ§ کم Ú©Ű±ÛŒÚ©Ùč۱ŰČ Ú©Û’ Ù„Ű§ŰČمی ہونے Ú†Ű§ÛÛŒÛŒÚș"
+
+#: network.py:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+"میÚș ہو 'a-z' or 'A-Z' ÛÙˆŰłÙč نیم Ű§ÛŒÚ© ۯ۱۳ŰȘ Ú©Ű±ÛŒÚ©Ùč۱ ŰłÛ’ ŰŽŰ±ÙˆŰč ÛÙˆÙ†Ű§ Ú†Ű§ÛÛŒÛ’ ŰŹŰł کی Ű±ÛŒÙ†ŰŹ"
+
+#: network.py:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+"Ú©Ű±ÛŒÚ©Ùč۱ ÙŸŰ± Ù…ŰŽŰȘمل ہو ŰłÚ©ŰȘے ہیÚș 'a-z', 'A-Z', '-', or '.' میŰČŰšŰ§Ù† کے Ù†Ű§Ù… Ű”Ű±Ù "
+
+#: network.py:180
+#, fuzzy
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "کۧ ÙŸŰȘہ Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻ نہیÚș IP "
+
+#: network.py:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr "کے ÙŸŰȘے کے لیے Ù„Ű§ŰČمی کہ ۧ۳ کے Ù†Ù…ŰšŰ± 0 ŰłÛ’ لے ک۱ 255 ŰȘÚ© ہوÚș IP"
+
+#: network.py:187
+#, fuzzy, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "%s Ű§ÛŒÚ© Ű”Ű­ÛŒŰ­ ÛÙˆŰłÙč کۧ Ù†Ű§Ù… نہیÚș ہے"
+
+#: network.py:189
+#, fuzzy, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "%s Ű§ÛŒÚ© Ű”Ű­ÛŒŰ­ ÛÙˆŰłÙč کۧ Ù†Ű§Ù… نہیÚș ہے"
+
+#: packages.py:111
+#, fuzzy
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Û Ű­Ű§Ű”Ù„ Ú©Ű±Ű±ÛŰ§"
+
+#: packages.py:112
+#, fuzzy, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "ÛŒÚŸŰ§Ù† ÙŸŰ± ŰșÙ„Ű·ÛŒ Ùčۧ۱گÙč ÚˆŰ±ÛŒÙˆ کو چیک Ú©Ű±ÛŒÚșŰŁÛŒÚ©ŰłŰ§Ù†ÛŒŰȘ Ű”ÛŒÚŸŰč Ù†ÚŸÛŒÚșŰŁ "
+
+#: packages.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "مونÙč فیلڈ"
+
+#: packages.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "ÛŒÚŸŰ§Ù† ÙŸŰ± ŰșÙ„Ű·ÛŒ Ùčۧ۱گÙč ÚˆŰ±ÛŒÙˆ کو چیک Ú©Ű±ÛŒÚșŰŁÛŒÚ©ŰłŰ§Ù†ÛŒŰȘ Ű”ÛŒÚŸŰč Ù†ÚŸÛŒÚșŰŁ "
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "۟ۚ۱ۯۧ۱! یہ Ű§ÛŒÚ© Ű±ÛŒÙ„ÛŒŰČ ŰłÛ’ ٟہلے کۧ ŰłÙˆÙÙč ÙˆÛŒŰ±Ù ! ہے "
+
+#: packages.py:313
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"ٟہلے ŰłÛ’ ۏۧ Ű±ÛŒ Ú©Ű±ŰŻÛ%s.\n"
+"\n"
+" کی ÚˆŰ§ŰŠÙˆÙ† لو ÚˆÙ†ÚŻ ÙŸŰ± Ù“Ű§ÙŸ کۧ ێک۱ یہ۔۔یہ Ű§ŰŹŰ±Ű§Û Ű­ŰȘمی نہیÚș Ű§ÙˆŰ± یہ Ű§ŰŹŰ±Ű§Û "
+"ÙŸÛŒŰŻŰ§ÙˆŰ§Ű±ÛŒ ۳۳ÙčمŰČ Ú©Ùˆ Ű°ÛÙ† میÚș Ű±Ú©ÚŸÛ کہ نہیÚș ŰšÙ†Ű§ÛŒŰ§ ÚŻÛŒŰ§ÚŸÛ’ ۧ۳ ŰŹŰ±Ű§Û کۧ Ù…Ù‚Ű”ŰŻÙŸÚ‘Ú©ÚŸÙ†Û’ "
+"ÙˆŰ§Ù„ÙˆÚș کی Ű”Ù„Ű§Ű­ Ù„ÛŒÙ†Ű§ ہے Ű§ÙˆŰ± Ű±ÙˆŰČÙ…Ű±Û ۧ۳ŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ کے لیے یہ Ù†Ű§Ù‚Ű§ŰšÙ„ ۧ۳ŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ ÚŸÛ’Û”.\n"
+"\n"
+"ŰšŰ±Ű§ŰŠÛ’ Ù…ÚŸŰ±ŰšŰ§Ù†ÛŒ مŰčŰ§ŰŠÙ†Û Ú©ÛŒŰŹÛŒŰŠÛ’ :\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ű§ÙˆŰ± '%s'کے ŰźÙ„Ű§Ù ŰȘ۱ŰȘÛŒŰš ŰłÛ’ ŰšÛŒŰ§Ù† ŰŻÛŒŰŹÛŒŰŠÛ’.\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "Ú©ŰłÛŒ نہ Ú©ŰłÛŒ ۷۱ۭ Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ Ú©Ű±ÙˆÛ”"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "ۧۚ Ű§Ù“ÙŸ کۧ ۳۳Ùčم ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Û چلے ÚŻŰ§Û”"
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "Ù…ÛŰ±ŰšŰ§Ù†ÛŒ ÙŰ±Ù…Ű§ ک۱ ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ… ÚŻŰ±ÙˆÙŸ Ù†Ű§Ù… کۧ Ű§Ù†ŰŻŰ±Ű§ŰŹ Ú©Ű±ÛŒÚș"
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ… ÚŻŰ±ÙˆÙŸ کے Ù†Ű§Ù… 128 Ú©Ű±ÛŒÚ©Ùč۱ŰČ ŰłÛ’ Ù„Ű§ŰČمی کم ہونے Ú†Ű§ÛÛŒÛŒÚș"
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "ۯ۱۳ŰȘ نہیÚș ہے %s Ù†Ù‚Ű”- ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ… ÚŻŰ±ÙˆÙŸ "
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Ù†Ù‚Ű” - ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ… ÚŻŰ±ÙˆÙŸ Ù†Ű§Ù… ŰșÛŒŰ± Ù‚Ű§Ù†ÙˆÙ†ÛŒ Ú©Ű±ÛŒÚ©Ùč۱ŰČ Ű§ÙˆŰ± ŰłÙŸÛŒŰłŰČ ÙŸŰ± Ù…ŰŽŰȘمل ہیÚș۔ Ù‚Ű§ŰšÙ„Ù Ù‚ŰšÙˆÙ„ "
+"Ú©Ű±ÛŒÚ©Ùč۱ŰČ Ù„ÛŒÙč۱ŰČی Ù†Ù…ŰšŰ±ŰČی '.'ی ÛŒŰ§ ی '_' ہیÚș۔"
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "ŰšŰ±Ű§Û’Ù Ú©Ű±Ù… Ù„ÙˆŰŹÛŒÚ©Ù„ ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ… Ù†Ű§Ù… کۧ Ű§Ù†ŰŻŰ±Ű§ŰŹ Ú©Ű±ÛŒÚș۔"
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Ù„ÙˆŰŹÛŒÚ©Ù„ ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ… ÚŻŰ±ÙˆÙŸ کے Ù†Ű§Ù… 128 Ú©Ű±ÛŒÚ©Ùč۱ŰČ ŰłÛ’ Ù„Ű§ŰČمی کم ہونے Ú†Ű§ÛÛŒÛŒÚș"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "ۯ۱۳ŰȘ نہیÚș ہے %s Ù†Ù‚Ű”- Ù„ÙˆŰŹÛŒÚ©Ù„ ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ… Ù†Ű§Ù… "
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Ù†Ù‚Ű” - Ù„ÙˆŰŹÛŒÚ©Ù„ ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ… Ù†Ű§Ù… ŰșÛŒŰ± Ù‚Ű§Ù†ÙˆÙ†ÛŒ Ú©Ű±ÛŒÚ©Ùč۱ŰČ Ű§ÙˆŰ± ŰłÙŸÛŒŰłŰČ ÙŸŰ± Ù…ŰŽŰȘمل ہیÚș۔ Ù‚Ű§ŰšÙ„Ù Ù‚ŰšÙˆÙ„ "
+"Ú©Ű±ÛŒÚ©Ùč۱ŰČ Ù„ÛŒÙč۱ŰČی Ù†Ù…ŰšŰ±ŰČی '.'ی ÛŒŰ§ ی '_' ہیÚș۔"
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"Ù…Ű§ÙˆŰŠÙ†Ùč Ù†ŰŽŰ§Ù† Ű¶Ű§ŰšŰ·Û کے Ù…Ű·Ű§ŰšÙ‚ نہیÚșÛ”Ù…Ű§ŰŠÙˆÙ†Ùč ÙŸÙˆŰ§ŰŠÙ†ÙčŰł کو ÛÙ…ÛŒŰŽÛ '/' ŰłÛ’ ŰŽŰ±ÙˆŰč ÚŸÙˆÙ†Ű§ "
+"Ú†Ű§ÚŸŰŠÛŒÛ’ Ű§ÙˆŰ± ۧ۳ کۧ ۧ۟ŰȘŰȘŰ§Ù… Ú©ŰšÚŸÛŒ ŰšÚŸÛŒ '/' ٟہ نہیÚș ÚŸÙˆÙ†Ű§ Ú†Ű§ÚŸŰŠÛŒÛ’Û” Ű§ÙˆŰ± Ù…Ű§ŰŠÙˆÙ†Ùč ÙŸÙˆŰ§ŰŠÙ†ÙčŰł "
+"میÚș Ú†ÚŸÙŸŰ§ŰŠÛŒ کی Ű”Ù„Ű§Ű­ÛŒŰȘ ÙˆŰ§Ù„ÛŒ ŰčÙ„Ű§Ù…Ű§ŰȘ Ű¶Ű±ÙˆŰ± ŰŽŰ§Ù…Ù„ ڟونی Ú†Ű§ÚŸŰŠÛŒÚș ŰŹŰšÚ©Û Ú©ÙˆŰŠÛŒ ŰźŰ§Ù„ÛŒ ŰŹÚŻÛ "
+"نہیÚș ڟونی Ú†Ű§ÚŸŰŠÛŒÛ’ %s"
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "Ù…ÛŰ±ŰšŰ§Ù†ÛŒ ÙŰ±Ù…Ű§ ک۱ ۧ۳ ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† کے لیےُ Ù…Ű§ÙˆÙÙ†Ùč ÙŸÙˆŰ§ÛŒÙ†Ùč ÙˆŰ§Ű¶Űč Ú©Ű±ÛŒÚș۔"
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "ŰźŰȘم Ú©Ű±Ù†Û’ ŰłÛ’ Ù‚Ű§Ű”Ű± ہے"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "Ű§Ù“ÙŸ کو ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† ŰźŰȘم Ú©Ű±Ù†Û’ ŰłÛ’ ٟہلے منŰȘ۟ۚ Ú©Ű±Ù†Ű§ ÙŸÚ‘Û’ ÚŻŰ§Û” "
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "ŰźŰȘم Ú©Ű±Ù†Û’ کو یقینی ŰšÙ†Ű§ÛŒÚșُ"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr " ÙŸŰ± ŰȘÙ…Ű§Ù… ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ†ŰČ ŰźŰȘم Ú©Ű±Ù†Û’ ÙˆŰ§Ù„Û’ ہیÚș۔ '/dev/%s' Ű§Ù“ÙŸ Ű§ÙŰł ÚˆÛŒÙˆŰ§ÛŒÙŰł"
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "ŰźŰȘم Ú©Ű±Ùˆ"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "ŰȘÙˆŰŹÛ ÙŰ±Ù…Ű§ÛŒÛ’Ù"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ù…Ù†ŰŻŰ±ŰŹÛ Ű°ÛŒÙ„ ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ†ŰČ ŰźŰȘم نہیÚș ہو ŰłÚ©ŰȘیÚș کیونکہ وہ ۧ۳ŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ میÚș ہیÚș\n"
+":\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "ŰłÙˆÛŒÙŸ کی ۷۱ۭ ÙŰ§Ű±Ù…ÛŒÙč۟"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"/dev/%s کی ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† کی Ù‚ŰłÙ… 82*0(Ù„ÛŒÙ†ÛŒÚ©Űł ŰłÙˆÛŒÙŸ) ÛÛ’Û”Ù…ÚŻŰ± Ù„ÛŒÙ†Ú©Űł ŰłÙˆÛŒÙŸ (Ű§ŰŻÙ„ ŰšŰŻÙ„) "
+"ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† کی ۷۱ۭ نہیÚș ۧ۳کŰȘŰ§Û” Ú©ÛŒŰ§ Ù“Ű§ÙŸ ۧ۳ ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† کو ŰłÙˆÛŒÙŸ (Ű§ŰŻÙ„ ŰšŰŻÙ„) کی ۷۱ۭ ÙŰ§Ű±Ù…ÛŒÙč "
+"Ú©Ű±Ù†Ű§ Ú†Ű§ÛŰȘے ہیÚș۟ "
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "کی ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš کے لیےُ کم ۧŰČ Ú©Ù… Ű§ÛŒÚ© ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙˆÙ کۧ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ű±Ù†Ű§ ÙŸÚ‘Û’ ÚŻŰ§Û” %s Ű§Ù“ÙŸ کو"
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"Ű§Ù“ÙŸ نے ۧ۳ ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš کے Ù„ŰŠÛ’ ٟہلے ŰłÛ’ Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻ ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† کۧ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ ŰšŰșÛŒŰ± Ű§ÙŰłÛ’ ÙŰ§Ű±Ù…ÛŒÙč کے Ú©ÛŒŰ§ "
+"ہے۔ہم Ù“Ű§ÙŸ کو Ù…ŰŽÙˆŰ±Û ŰŻÛŒŰȘے ہیÚș کہ Ù“Ű§ÙŸ Ű§ŰłÛ’ ÙŰ§Ű±Ù…ÛŒÙč Ú©Ű±Ù„ÛŒÚș ŰȘŰ§Ú©Û یہ یقین ÚŸÙˆ ŰŹŰ§ŰŠÛ’ کہ "
+"ٟہلے ŰłÛ’ ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš ŰŽŰŻÛ Ű§ÙˆÙŸŰ±ÛŒÙčÙ†ÚŻ ۳۳Ùčم کی ÙŰ§ŰŠÙ„ ŰŒÙ„ÛŒÙ†Ú©Űł کی ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš میÚș Ú©ÙˆŰŠÛŒ Ù…ŰłŰŠÙ„Û نہیÚș "
+"Ú©Ű±Û’ ÚŻÛŒÛ”ŰȘŰ§ÚŸÙ… ۧگ۱ۧ۳ ÙŸŰ§Ű±ÙčÙ†ŰŽÙ† ٟہ Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻ ÙŰ§ŰŠÙ„ŰČ Ù“Ű§ÙŸ کو ۯ۱کۧ۱ ہیÚș ŰŹÛŒŰłŰ§ کہ ڟوم "
+"ÚˆŰ§ŰŠÛŒŰ±ÛŒÚ©ÙčŰ±ÛŒŰČ ŰȘو ÙŸÚŸŰ± ۧ۳ ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† کو ÙŰ§Ű±Ù…ÛŒÙč Ú©ŰŠÛ’ ŰšŰșÛŒŰ± ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš ŰŹŰ§Ű±ÛŒ Ű±Ú©ÚŸÛŒÛ’"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "ÙŰ§Ű±Ù…ÛŒÙč? "
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† کی ŰȘŰ±Ù…ÛŒÙ… Ú©Ű±ÛŒÚș _"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr " ÙŰ§Ű±Ù…ÛŒÙč _نہ Ú©Ű±ÛŒÚș "
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† Ú©Ű±Ù†Û’ میÚș Ù†Ù‚Ű”"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"Ű§Ù“ÙŸ کی منŰȘ۟ۚ Ú©Ű±ŰŻÛ ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† کی ŰȘŰŻŰšÛŒŰ±Ù…ÛŒÚș Ù…Ù†ŰŻŰ±ŰŹÛ ŰČیل ŰźŰ·Ű±Ù†Ű§Ú© ŰșÙ„Ű·ÛŒŰ§Úș ÙŸŰ§ŰŠÛŒ ÚŻŰŠÛŒ ہیÚș "
+"%sکی ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš ŰłÛ’ Ù‚ŰšÙ„ Ű§Ù† ŰșÙ„Ű·ÛŒÙˆÚș کۧ ۯ۱۳ŰȘ ÚŸÙˆÙ†Ű§ Ű¶Ű±ÙˆŰ±ÛŒ ہے.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ†ÚŻ کی ŰŻÚŸÙ…Ú©ÛŒ"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"Ű§Ù“ÙŸ کی ŰŻŰ±ŰźÙˆŰ§ŰłŰȘ ŰŽŰŻÛ ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† ŰłÚ©ÛŒÙ… ŰłÛ’ Ù…Ù†ŰŻŰ±ŰŹÛ Ű°ÛŒÙ„ ŰŻÚŸÙ…Ú©ÛŒŰ§Úș ŰŹŰ§Ű±ÛŒ ہویُ ہیÚș۔\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ú©ÛŒŰ§ Ű§Ù“ÙŸ Ű§ÙŸÙ†ÛŒ ŰŻŰ±ŰźÙˆŰ§ŰłŰȘ ŰŽŰŻÛ ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ†ÚŻ ŰłÚ©ÛŒÙ… کے ۳ۧŰȘÚŸ Ù‚Ű§ÛŒÙ…Ù Ű±ÛÙ†Ű§ Ú†Ű§ÛÛŒÚș ÚŻÛ’ŰŸ"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"ٟہلے ŰłÛ’ Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻ Ù…Ù†ŰŻŰ±ŰŹÛ Ű°ÛŒÙ„ ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ†ŰČ Ú©Ű§ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ ÙŰ§Ű±Ù…ÛŒÙč کے لیُے ÛÙˆŰ§ ÛÛ’ŰŒ ŰȘÙ…Ű§Ù… "
+"ڈیÙčۧ۟ŰȘم ہو ŰŹŰ§Û’Ù ÚŻŰ§Û” "
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+" ŰŹŰ§Ű±ÛŒ Ű±ÛÙ†Û’ کے لیےُ 'ÛŰ§Úș' Ű§ÙˆŰ± Ű§ÙÙ† ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ†ŰČ Ú©Ùˆ ÙŰ§Ű±Ù…ÛŒÙč Ú©Ű±ŰŻÛŒÚșی ÛŒŰ§ ÙˆŰ§ÙŸŰł ŰŹŰ§Ù†Û’ کے "
+"لیُے Ű§ÙˆŰ± ŰłÛŒÙčÙ†ÚŻŰČ Ú©ÛŒ ŰȘŰ±Ù…ÛŒÙ… کے لیےُ 'نہ' کۧ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ű±ÛŒÚș۔ "
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "ÙŰ§Ű±Ù…ÛŒÙč ÙˆŰ§Ű±Ù†Ù†ÚŻ"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"Ű§Ù“ÙŸ ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ… ÚŻŰ±ÙˆÙŸ \"%s\".\n"
+" کو ŰźŰȘم Ú©Ű±Ù†Û’ ÙˆŰ§Ù„Û’ ہیÚș \n"
+"ۧ۳ ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ… ÚŻŰ±ÙˆÙŸ میÚș ŰȘÙ…Ű§Ù… Ù„ÙˆŰŹÛŒÚ©Ù„ ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ…ŰČ Ú©ÚŸÙˆÙ ! ŰŹŰ§ÛÙÛŒÚș ÚŻÛ’"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "Ű§Ù“ÙŸ Ù„ÙˆŰŹÛŒÚ©Ù„ ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ… \"%s\"کو ŰźŰȘم Ú©Ű±Ù†Û’ ÙˆŰ§Ù„Û’ ہیÚș۔ "
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "Ű§Ù“ÙŸ Ű±ÛŒÚˆ ÚˆÛŒÙˆŰ§ÛŒÙŰł کو ŰźŰȘم Ú©Ű±Ù†Û’ ÙˆŰ§Ù„Û’ ہیÚș۔"
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr " Ű§Ù“ÙŸ /dev/%s ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† کو ŰźŰȘم Ú©Ű±Ù†Û’ ÙˆŰ§Ù„Û’ ہیÚș۔"
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr " Ű§Ù“ÙŸ /dev/%s ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† کو ŰźŰȘم Ú©Ű±Ù†Û’ ÙˆŰ§Ù„Û’ ہیÚș۔"
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "ÙˆŰ§Ù‚Űč ŰŽŰ±ÙˆŰč Ú©Ű±Ù†Ű§ ہے"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr ""
+"Ú©ÛŒŰ§ Ű§Ù“ÙŸ کو یقین ہے کہ ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† ÙčÛŒŰšÙ„ کو ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Û Ùčڟیک ک۱ کے ۧ۳ کی Ű§Ű”Ù„ Ű­Ű§Ù„ŰȘ ÙŸŰ± "
+"ÙˆŰ§ÙŸŰł Ù„Ű§Ù†Ű§ Ú†Ű§ÛŰȘے ہیÚș۟"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "ÚˆÙˆŰ§Űł RAID"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Ù…Ű§ŰłÙč۱ ŰšÙˆÙč Ű±ÛŒÚ©Ű§Úˆ (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "ŰšÙˆÙč ÙŸŰ§ÙčÛŒŰŽÙ† کۧ ÙŸÛÙ„Ű§ ŰłÚ©Ùč۱"
+
+#: platform.py:113
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "Ű§Ù“ÙŸ کو ÙŸÛŒ ÙŸÛŒ ŰłÛŒ ÙŸÛŒ Ű±ÛŒÙŸ ŰšÙˆÙč ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† Ù„Ű§ŰČمی Ű·ÙˆŰ± ÙŸŰ± ŰšÙ†Ű§Ù†Ű§ ÙŸÚ‘Û’ ÚŻÛŒÛ” "
+
+#: platform.py:118
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "Ù‚Ű§ŰšÙ„Ù ŰšÙˆÙč ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ†ŰČ Ű”Ű±Ù Ű±ÛŒÚˆ1 ÚˆÛŒÙˆŰ§ÛŒÙŰłŰČ ÙŸŰ± ہو ŰłÚ©ŰȘی ہیÚș۔"
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Ù‚Ű§ŰšÙ„Ù ŰšÙˆÙč ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ†ŰČ Ű”Ű±Ù Ű±ÛŒÚˆ1 ÚˆÛŒÙˆŰ§ÛŒÙŰłŰČ ÙŸŰ± ہو ŰłÚ©ŰȘی ہیÚș۔"
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "Ù‚Ű§ŰšÙ„Ù ŰšÙˆÙč ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ†ŰČ Ù„ÙˆŰŹÛŒÚ©Ù„ ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ… نہیÚș ہو ŰłÚ©ŰȘیÚș۔"
+
+#: platform.py:136
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "Ù‚Ű§ŰšÙ„Ù ŰšÙˆÙč ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ†ŰČ Ù„ÙˆŰŹÛŒÚ©Ù„ ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ… نہیÚș ہو ŰłÚ©ŰȘیÚș۔"
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "Ù‚Ű§ŰšÙ„Ù ŰšÙˆÙč ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ†ŰČ Ù„ÙˆŰŹÛŒÚ©Ù„ ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ… نہیÚș ہو ŰłÚ©ŰȘیÚș۔"
+
+#: platform.py:217
+#, fuzzy
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† میÚș ŰȘŰšŰŻÛŒÙ„ÛŒ Ú©Ű±ÛŒÚș"
+
+#: platform.py:229
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "Ű§Ù“ÙŸ کو ÙŸÛŒ ÙŸÛŒ ŰłÛŒ ÙŸÛŒ Ű±ÛŒÙŸ ŰšÙˆÙč ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† Ù„Ű§ŰČمی Ű·ÙˆŰ± ÙŸŰ± ŰšÙ†Ű§Ù†Ű§ ÙŸÚ‘Û’ ÚŻÛŒÛ” "
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr " PPC PReP ŰšÙˆÙč"
+
+#: platform.py:363
+#, fuzzy
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "ÙÙ„Ű§ÙŸÛŒ ÙŸŰ± ۳۳Ùčم کی Ű­Ű§Ù„ŰȘ Ù„Ú©ÚŸÙ†Û’ میÚș Ű§ÛŒÚ© Ù…ŰłÙÙ„Û ŰŻŰ±ÙŸÛŒŰŽ ŰȘÚŸŰ§Û”"
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple Bootstrap"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+"ŰŹŰš Ű­ŰȘم ÚŸÙˆ ŰŹŰ§Û’Ù” ŰȘو Ù…ŰŽÛŒÙ† ŰłÛ’ ۧ۟۱ۧۏ ک۱ ۏۧۀ Ű§ÙˆŰ± Ù…ŰŽÛŒÙ† Ű±ÛŒŰšÙˆÙč ÚŸÙˆÙ†Ű§ ŰŽŰ±ÙˆŰč ÚŸÙˆ ŰŹŰ§Û’Ù” ÚŻÛŒÛ”"
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "نیÙč ÙˆŰ±Ú©ÛŒÙ†ÚŻ کۧ ŰłÛŒÙč Ű§ÙŸ"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "Ú©ÛŒŰ§ Ű§Ù“ÙŸ نیÙč ÙˆŰ±Ú© Ű§Ù†ÙčŰ±ÙÛŒŰČ Ű§Űł Ù…ŰŽÛŒÙ† ÙŸŰ± ŰŽŰ±ÙˆŰč Ú©Ű±Ù†Ű§ Ú†Ű§ÛŰȘے ہیÚș "
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "ŰŹÛŒ ÛŰ§Úș۔"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "نہیÚș۔"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "Ű§Ù…ŰŻŰ§ŰŻ"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" ÚˆŰ§ÛŒÚ©ÙčŰ±ÛŒ کے Ù…Ű§ŰȘŰ­ŰȘ Ù…Ű§ÙˆÙÙ†Ùč Ú©Ű±Û’ ÚŻŰ§Û” Ű§Ù“ÙŸ ŰȘŰš Ű§ÙŸÙ†Û’ ۳۳Ùčم کے لیےُ Ű¶Ű±ÙˆŰ±ÛŒ ŰȘŰ±Ù…ÛŒÙ… ک۱ ŰłÚ©ŰȘے "
+"ہیÚș۔ کۧ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ű±ÛŒÚș۔ Ű§Ù“ÙŸ Ű§ÙŸÙ†Û’ÙŰ§ÛŒÙ„ ۳۳Ùčم کو Ű”Ű±Ù ÙŸÚ‘ÚŸÙ†Û’ Ù„Ú©ÚŸÙ†Û’ کے ŰšŰŹŰ§Û’Ù Ű”Ű±Ù ÙŸÚ‘ÚŸÙ†Û’ "
+"کے لیےُ Ù…Ű§ÙˆÙ†ÙÙč 'Read-Only' کۧ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ ک۱ کے ک۱ ŰłÚ©ŰȘے ہیÚș۔ 'Continue' ۧگ۱ Ű§Ù“ÙŸ "
+"Ű§ÙŰł ŰłÙčیٟ Ú©Û’ŰłŰ§ŰȘÚŸ ŰšÚ‘ÚŸÙ†Ű§ Ú†Ű§ÛŰȘے ہیÚș ŰȘو %s Ű­ÙŰ§ŰžŰȘی Ù…Ű§Ű­ÙˆÙ„ ۧۚ Ű§Ù“ÙŸ کی Ù„ÛŒÙ†Ú©Űł ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš کو "
+"ŰȘÙ„Ű§ŰŽ Ú©Ű±Û’ گۧ Ű§ÙˆŰ± Ű§ŰłÛ’\n"
+"\n"
+"کۧ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ű±ÛŒÚș ŰȘو یہ ŰłÙčیٟ ŰźŰȘم ہو ŰŹŰ§Û’Ù گۧ Ű§ÙˆŰ± Ű§Ù“ÙŸ ŰłÛŒŰŻÚŸÛ’ Ú©Ù…Ű§Ù†Úˆ ŰŽÛŒÙ„ ÙŸŰ± چلے ŰŹŰ§ÛŒÙÚș "
+"ÚŻÛ’Û”\n"
+" 'Skip' ۧگ۱ Ú©ŰłÛŒ ÙˆŰŹÛ ŰłÛ’ یہ Űčمل Ù†Ű§Ú©Ű§Ù… ہو ŰŹŰ§Û’Ù ŰȘو Ű§Ù“ÙŸ\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "ŰŹŰ§Ű±ÛŒ Ű±ÚŸÛ’"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Ű±ÛŒÚˆ Ű§ÙˆÙ†Ù„ÛŒ"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "ŰłÚ©ÙŸ"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "Ű§Ù…ŰŻŰ§ŰŻ کے لیے ۳۳Ùčم"
+
+#: rescue.py:330
+#, fuzzy
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "کون ŰłÛŒ ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† Ű§Ù“ÙŸ کی Ű±ÙˆÙč ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† کو ڟولڈ ک۱ŰȘی ÚŸÛ’Û” "
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "ۧ۟۱ۧۏ"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Ű§Ù“ÙŸ کے ۳۳Ùčم میÚș ۟۱ۧۚ ÙŰ§ÛŒÙ„ ۳۳ÙčمŰČ ÛÛŒÚș ŰŹÙ† کۧ Ű§Ù“ÙŸ نے Ù…Ű§ÙˆÙ†Ùč نہ Ú©Ű±Ù†Û’ کے لیےُ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ "
+"Ú©ÛŒŰ§ ہے۔ ŰŽÛŒÙ„ کے Ű­Ű”ÙˆÙ„ کے لیےُ ÙˆŰ§ÙŸŰł ک۱ ŰłÚ©ŰȘے ہیÚș۔ Ű§Ù“ÙŸ کۧ ۳۳Ùčم ŰźÙˆŰŻŰšŰźÙˆŰŻ ŰŽŰ±ÙˆŰč ہو ŰŹŰ§Û’Ù "
+"گۧ ŰŹŰš Ű§Ù“ÙŸ ŰŽÛŒÙ„ ŰłÛ’ ŰšŰ§ÛŰ± نکل Ű§Ù“ÛÛŒÚș ÚŻÛ’Û” fsck ŰŻŰšŰ§ÙÛŒÚș ŰŹÛŰ§Úș Ű§Ù“ÙŸ Ű§ÙŸÙ†ÛŒ ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ†ŰČ Ú©Ùˆ Ù…Ű§ÙÙˆÙ†Ùč "
+"Ű§ÙˆŰ± "
+
+#: rescue.py:365
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+" کے Ù…Ű§ŰȘŰ­ŰȘ Ù…Ű§ÙˆÙ†ÙÙč ہو ÚŻÛŒŰ§ ہے۔ %s Ű§Ù“ÙŸ کۧ ۳۳Ùčم\n"
+"\n"
+"ŰŽÛŒÙ„ کے Ű­Ű”ÙˆÙ„ کے لیےُ ÙˆŰ§ÙŸŰł کو ŰŻŰšŰ§ÛŒÙÚș۔ ۧگ۱ Ű§Ù“ÙŸ Ű§ÙŸÙ†Û’ ۳۳Ùčم کو Ű±ÙˆÙč Ù…Ű§Ű­ÙˆÙ„ میÚș ۧ۳ŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ "
+"Ú©Ű±Ù†Ű§ Ú†Ű§ÛŰȘے ہیÚșی ۧ۳ Ú©Ù…Ű§Ù†Úˆ کو Ú†Ù„Ű§ÛŒÙÚș:\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"Ű§Ù“ÙŸ کۧ ۳۳Ùčم ŰźÙˆŰŻ ŰšŰźÙˆŰŻ ŰŽŰ±ÙˆŰč ہو ŰŹŰ§Û’Ù گۧ ŰŹŰš Ű§Ù“ÙŸ ŰŽÛŒÙ„ ŰłÛ’ ۟ۧ۱ۏ ہوÚș ÚŻÛ’Û”"
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"کے Ù…Ű§ŰȘŰ­ŰȘ Ù…Ű§ÙˆÙ†Ùč ہو ÚŻÛŒŰ§ ہے۔ %s.\n"
+" Ű§Ù“ÙŸ کےمکمل ÛŒŰ§ Ú©Ú†ÚŸ ۳۳Ùčم کو Ù…Ű§ÙˆÙ†Ùč Ú©Ű±Ù†Û’ کی Ú©ÙˆŰŽŰŽ میÚș Ù†Ù‚Ű” ÙŸÛŒŰŻŰ§ ہو ÚŻÛŒŰ§ ہے۔ Ű§ÙŰł کۧ "
+"Ú©Ú†ÚŸ Ű­Ű”Û \n"
+"ŰŻŰšŰ§ÛŒÙÚș۔ ŰŹŰš Ű§Ù“ÙŸ کۧ ŰŽÛŒÙ„ ŰłÛ’ ŰźŰ±ÙˆŰŹ ہو گۧ ŰȘو Ű§Ù“ÙŸ کۧ ۳۳Ùčم ŰźÙˆŰŻŰšŰźÙˆŰŻ ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Û ŰłÛ’ ŰšÙˆÙč ہو ŰŹŰ§Û’Ù "
+"ÚŻŰ§Û” <return> ŰŽÛŒÙ„ کے Ű­Ű”ÙˆÙ„ کے لیے"
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "Ù…ŰŻŰ§ŰŻÛŒ موڈ"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Ű§Ù“ÙŸ کے ÙŸŰ§Űł Ù„ÛŒÙ†Ú©Űł کی کویُ ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† نہیÚș ہے۔ ŰŽÛŒÙ„ کو Ű­Ű§Ű”Ù„ Ú©Ű±Ù†Û’ کے لیےُ Ű±ÛŒÙčŰ±Ù† ŰŻŰšŰ§ÛŒÙÚș۔ "
+"۳۳Ùčم ŰźÙˆŰŻ ŰšŰźÙˆŰŻ ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Û ŰłÛ’ ŰŽŰ±ÙˆŰč ہو ŰŹŰ§Û’Ù گۧ ŰŹŰš Ű§Ù“ÙŸ ŰŽÛŒÙ„ ŰłÛ’ ŰšŰ§ÛŰ± نکلیÚș ÚŻÛ’Û”"
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "ÚˆÛŒŰ±Ú©ÙčŰ±ÛŒ کے Ù…Ű§ŰȘŰ­ŰȘ Ù…Ű§ÙˆÙ†ÙÙč ہو ÚŻÛŒŰ§ ہے۔ %s Ű§Ù“ÙŸ کۧ ۳۳Ùčم"
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr ""
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr ""
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "ŰźÙÛŒÛ Ű§Ù„ÙŰ§Űž کم ۧŰČ Ú©Ù… Ú†ÚŸ Ű­Ű±ÙˆÙ ÙŸŰ± Ù…ŰŽŰȘمل ÚŸÙˆÙ†Ű§ Ú†Ű§ÚŸÛŒÛ’"
+msgstr[1] "ŰźÙÛŒÛ Ű§Ù„ÙŰ§Űž کم ۧŰČ Ú©Ù… Ú†ÚŸ Ű­Ű±ÙˆÙ ÙŸŰ± Ù…ŰŽŰȘمل ÚŸÙˆÙ†Ű§ Ú†Ű§ÚŸÛŒÛ’"
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:356 text.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "ÚŻŰ±Ű§ÙÛŒÚ©Ù„ ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš Ù…ÛŒŰłŰ± Ù†ÚŸÛŒÚș۔ ÙčÛŒÚ©ŰłÙč Ù…ÙˆŰ±Úˆ کۧ Ű§Ù“ŰșۧŰČ"
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr " میÚș %sŰźÙˆŰŽ ŰąÙ…ŰŻÛŒŰŻ"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr " میÚș %sŰźÙˆŰŽ ŰąÙ…ŰŻÛŒŰŻ"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr "Ű§ÚŻÙ„ÛŒ ŰłÚ©Ű±ÛŒÙ† <F12>ŰłÙ„ÛŒÚ©Ùč <Space> Ù„ÙŰžÙˆÚș کے ŰŻŰ±Ù…ÛŒŰ§Ù† <Tab>/<Alt-Tab>"
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Û Ú©ÙˆŰŽŰŽ Ú©Ű±ÛŒÚș۔"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Ú©Ù†ŰłÙ„ÛŒÚˆ"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "میÚș ÛŒÛŰ§Úș ŰłÛ’ ÙˆŰ§ÙŸŰł ٟیٟڟے نہیÚș ۏۧ ŰłÚ©ŰȘŰ§Û” ŰȘÙ…ÚŸÛŒÚș ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Û Ú©ÙˆŰŽŰŽ Ú©Ű±Ù†ÛŒ ÙŸÚ‘ ے ÚŻÛŒÛ”"
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "Ű§ÙŸÚŻŰ±ÛŒÚˆ کے ۳ۧŰȘÚŸ ŰŹŰ§Ű±ÛŒ Ű±ÛÙ†Ű§ Ú†Ű§ÛŰȘے ہیÚș۟"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ù„ÛŒÙ†Ú©Űł کی ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš کے ŰŹÙ† ÙŰ§ÛŒÙ„Ù ۳۳ÙčمŰČ Ú©Ùˆ Ű§Ù“ÙŸ نے ŰšÛŰȘ۱ ŰšÙ†Ű§Ù†Û’ کے لیےُ Ú†Ù†Ű§ ہے وہ ٟہلے ŰłÛ’ "
+"Ù…Ű§ÙˆÙÙ†Ùčیڈ ہیÚș۔ Ű§Ù“ÙŸ ۧ۳ Ù…Ù‚Ű§Ù… ŰłÛ’ ÙˆŰ§ÙŸŰł Ù…Ű§Ű¶ÛŒ میÚș نہیÚș ۏۧ ŰłÚ©ŰȘے۔\n"
+" \n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "Ú©ÛŒŰ§ Ű§Ù“ÙŸ Ű§ÙŸÚŻŰ±ÛŒÚˆ کے ۳ۧŰȘÚŸ ŰŹŰ§Ű±ÛŒ Ű±ÛÙ†Ű§ Ú†Ű§ÛŰȘے ہیÚș۟ "
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "مونÙč فیلڈ"
+
+#: upgrade.py:216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+" میÚș ۯ۱ۏ ہیÚș Ù…Ű§ÙˆÙÙ†Ùč نہیÚș ہو ŰłÚ©ŰȘے۔ Ù…ÛŰ±ŰšŰ§Ù†ÛŒ ÙŰ±Ù…Ű§ ک۱ Ű§ÙŰł Ù…ŰłÙ„ÛÙ کو Ű­Ù„ Ú©Ű±ÛŒÚș Ű§ÙˆŰ± "
+"ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Û ŰšÛŰȘŰ±ÛŒ کی Ú©ÙˆŰŽŰŽ Ú©Ű±ÛŒÚș۔/etc/fstab Ű§Ù“ÙŸ کے Ù„ÛŒÙ†Ú©Űł ۳۳Ùčم میÚș Ű§ÛŒÚ© ÛŒŰ§ ۧ۳ ŰłÛ’ "
+"ŰČÛŒŰ§ŰŻÛ ÙŰ§ÛŒÙ„ ۳۳ÙčمŰČ ŰŹÙˆ"
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "ŰšÚŸŰȘŰ±Ù°ÛŒ ŰŽŰ±ÙˆŰč ÚŸÛ’"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ù…Ù†ŰŻŰ±ŰŹÛ Ű°ÛŒÙ„ ÙŰ§ÛŒÙ„ŰČ ÙŸŰ±Ű§Ù†ÛŒ Ù†ŰŽŰ§Ù†ÛŒ ÙˆŰ§Ù„Û’ Ű±Ű§ŰšŰ·Û’ ہیÚșی ŰŹŰł کی ہم ŰšÛŰȘŰ±ÛŒ کے ŰŻÙˆŰ±Ű§Ù† Ű¶Ù…Ű§Ù†ŰȘ "
+"نہیÚș ŰŻÛŒŰȘے۔ Ù…ÛŰ±ŰšŰ§Ù†ÛŒ ÙŰ±Ù…Ű§ \n"
+"Ú©Ű±Ű§Ù†ÚŸÛŒÚș Ű±ÛŒÙ„ÛŒÙčیو Ù†ŰŽŰ§Ù†ÛŒ ÙˆŰ§Ù„Û’ Ű±Ű§ŰšŰ·Û’ میÚș منŰȘÛĄÙ„ Ú©Ű±ÛŒÚș Ű§ÙˆŰ± ŰšÛŰȘŰ±ÛŒ کو ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Û ŰłÛ’ ŰŽŰ±ÙˆŰč "
+"Ú©Ű±ÛŒÚș۔ \n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "Ű§ÛŒŰšŰłÙ„ÛŒÙˆÙč ŰłÛŒÙ…Ù„ÛŒÙ†Ú©ŰČ"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ù…Ù†ŰŻŰ±ŰŹÛ Ű°ÛŒÙ„ ÚˆŰ§ÛŒÚ©ÙčŰ±ÛŒŰ§Úș ہیÚș ŰŹÙˆ کہ ŰłÙ…ŰšŰ§Ù„Ú© Ű±Ű§ŰšŰ·Û’Ù†Û ہونے کی ÙˆŰŹÛ ŰłÛ’ŰŒ ŰšÛŰȘŰ±ÛŒ کے لیےُ "
+"Ù…ŰłÙ„Û’Ù Ú©ÚŸÚ‘Û’ ک۱ ŰŻÛŒÚș ÚŻÛ’Û” Ű§Ù“ÙŸ Ű§ÙÙ† کو Ù†ŰŽŰ§Ù†ÛŒ ÙˆŰ§Ù„Û’ Ű±Ű§ŰšŰ·Û کی Ű­Ű§Ù„ŰȘ میÚș ÙˆŰ§ÙŸŰł لے Ű§Ù“ÛŒÙ†Ù Ű§ÙˆŰ± "
+"Ű§ÙŸÚŻŰ±ÛŒÚˆ کو ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Û ŰłÛ’ ŰŽŰ±ÙˆŰč Ú©Ű±ÛŒÚș۔\n"
+" \n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "Ű§ÙÙ† ویلیڈ ÚˆŰ§ÛŒŰ±ÛŒÚ©ÙčŰ±ÛŒ"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr " %s %s ÙŸŰ± ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰšhost %s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "Ú©Ù„Ű§ÛĄÛŒÙ†Ùč کو ÚŸÙˆŰłÙč ŰłÛ’ Ù…Ù†ŰłÙ„Ú© Ú©Ű±Ù†Û’ کی Ú©ÙˆŰŽŰŽÚș ک۱ Ű±ÚŸŰ§ ÚŸÛ’ vnc %s..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "Ù…Ù†ŰłÙ„Ú©"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "Û±Û” ŰłÛŒÚ©Ù†ŰŻ مین ÙŸÚŸŰ± Ù…Ù†ŰłÙ„Ú© Ú©Ű±Ù†Û’ کی Ú©ÙˆŰŽŰŽ کی ŰŹŰ§ÚŸÛ’ ÚŻÛŒÙŽÛ”Û”"
+
+#: vnc.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] " Ú©ÙˆŰŽŰŽÙˆÚș کے ŰšŰčŰŻ Ù…Ù†ŰłÙ„Ú© Ú©Ű±Ù†Û’ کی Ú©ÙˆŰŽŰŽ ŰȘ۱ک Ú©Ű±ŰŻÛŒ 50 \n"
+msgstr[1] " Ú©ÙˆŰŽŰŽÙˆÚș کے ŰšŰčŰŻ Ù…Ù†ŰłÙ„Ú© Ú©Ű±Ù†Û’ کی Ú©ÙˆŰŽŰŽ ŰȘ۱ک Ú©Ű±ŰŻÛŒ 50 \n"
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr ""
+"Ù…ÛŰ±ŰšŰ§Ù†ÛŒ Ú©Ű±Ú©Û’ ŰšŰČۧۯ ŰźÙˆŰŻ Ű§ÙŸÙ†Û’ vnc client کو %s ŰłÛ’ Ù…Ù†ŰłÙ„Ú© Ú©Ű±Ú©Û’ ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš ŰŽŰ±ÙˆŰč Ú©Ű±ÛŒÚș "
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr " Ú©Ù„Ű§ÛŒÙ†Ùč کو مینولی Ù…Ù„Ű§ÛŒÚș vnc Ù…ÚŸŰ±ŰšŰ§Ù†ÛŒ ÙŰ±Ù…Ű§ ک۱ ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš ŰŽŰ±ÙˆŰč Ú©Ű±Ù†Û’ کے لیے"
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "کۧ ۧŰșۧŰČ VNC..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "ۧۚ چل Ű±ÛŰ§ ہے VNC server "
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"۟ۚ۱ۯۧ۱ VNC server Ú©ŰłÛŒ ŰźÙÛŒÛ Ű§Ù„ÙŰ§Űž کے ŰšŰșÛŒŰ± ۧ۳ŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ ہو Ű±ÛŒŰ§ ہے \n"
+"Ű§ÙŸ vncpassword=<password> boot option ۧ۳ŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ ک۱ ŰłÚ©ŰȘے ڟین \n"
+"ۧگ۱ server کو Ű­ÙŰ§ŰžŰȘ ŰłÛ’ Ű±Ú©ÚŸÙ†Ű§ Ú†ÚŸŰ§ŰȘے ڟین\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr "Ù†Ű§ مŰčلوم Ù†Ù‚Ű”"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "Ú©Ù†ÙÛŒÚŻÙˆŰ±ÛŒŰŽ VNC"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "Ú©ÙˆŰŠ ÙŸŰ§ŰłÙˆŰ±Úˆ Ù†ÚŸÛŒÚș ÚŸÛ’"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"ŰźÙÛŒÛ Ű§Ù„ÙŰ§Űž Ű§Ù“ÙŸ کی ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš کی ÙŸÛŒŰŽ Ű±ÙŰȘ کو ŰșÛŒŰ± یقینی Ű±Ű§ŰšŰ·Û Ű§ÙˆŰ± ŰŻÛÚ©ÚŸÙ†Û’ ŰłÛ’ ۹چۧŰȘے "
+"ہیÚș۔ Ù…ÛŰ±ŰšŰ§Ù†ÛŒ ÙŰ±Ù…Ű§ ک۱ ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš کے ۧ۳ŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ کے لیےُ ŰźÙÛŒÛ Ű§Ù„ÙŰ§Űž کۧ Ű§Ù†ŰŻŰ±Ű§ŰŹ Ú©Ű±ÛŒÚș"
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "ÙŸŰ§ŰłÙˆŰ±Úˆ"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "ÙŸŰ§ŰłÙˆŰ±Úˆ Ú©Ù†ÙŰ±Ù… "
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "ÙŸŰ§ŰłÙˆŰ±Úˆ میچ Ù†ÚŸÛŒÚș ÚŸÙˆŰ§"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "ÙŸŰ§ŰłÙˆŰ±Úˆ ŰŹÙˆ Ű§Ù“ÙŸ نے ŰŻŰ§ŰźÙ„ Ú©ÛŒŰ§ ÚŸÛ’ وہ Ű§ÙˆŰ± ÚŸÛ’Û” ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Û Ú©ÙˆŰŽŰŽ Ú©Ű±ÛŒÚș"
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "ÙŸŰ§ŰłÙˆŰ±Úˆ کی Ù„Ù…ŰšŰ§ŰŠ"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "ŰźÙÛŒÛ Ű§Ù„ÙŰ§Űž کم ۧŰČ Ú©Ù… Ú†ÚŸ Ű­Ű±ÙˆÙ ÙŸŰ± Ù…ŰŽŰȘمل ÚŸÙˆÙ†Ű§ Ú†Ű§ÚŸÛŒÛ’"
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "ŰŽŰ±ÙˆŰč Ù†ÚŸÛŒÚș ÚŸÙˆ ۳کۧ X"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"کو ŰŽŰ±ÙˆŰč Ú©Ű±Ù†Ű§ Ú†Ű§ÛŰȘے ہیÚș ŰȘŰ§Ú©Û وہ Ú©ŰłÛŒ ŰŻÙˆŰłŰ±Û’ کمٟیوÙč۱ ŰłÛ’ ۧ۳ کمٟیوÙč۱ کے ۳ۧŰȘÚŸ Ű±Ű§ŰšŰ·Û "
+"Ú©Ű±Û’ Ű§ÙˆŰ± ÚŻŰ±Ű§ÙÛŒÚ©Ù„ ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš Ú©Ű±Û’ ÛŒŰ§ ÙčÛŒÚ©ŰłÙč موڈ ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš کے ۳ۧŰȘÚŸ ŰŹŰ§Ű±ÛŒ Ű±ÛÛ’ŰŸ VNC Ű§Ù“ÙŸ کی "
+"Ù…ŰŽÛŒÙ† ÙŸŰ± ŰŽŰ±ÙˆŰč ہونے ŰłÛ’ Ù‚Ű§Ű”Ű± ہے۔ Ú©ÛŒŰ§ Ű§Ù“ÙŸ X "
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "ŰŽŰ±ÙˆŰč ÚŸÛ’ VNC"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "ÙčÛŒÚ©ŰłÙč مووڈ ۧ۳ŰȘÙ…Ű§Ù„ Ú©Ű±ÛŒÚș "
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s Ù…ÛŒÚŻŰ§ ŰšŰ§ŰŠÛŒÙč"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s کلو ŰšŰ§ŰŠÛŒÙč"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s ŰšŰ§ŰŠÛŒÙč"
+msgstr[1] "%s ŰšŰ§ŰŠÛŒÙč"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr " کی Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ÛŒŰŽÙ† ÚˆÚŸÙˆÙ†ÚˆÙ†Ű§ %s"
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš_ %s"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš کے Űčمل کۧ Ű§Ù“ŰșۧŰČ ÛÙˆ Ű±ÛŰ§ ہے۔ یہ Ú©Ű§ÙÛŒ منÙč لے ŰłÚ©ŰȘۧ ہے۔۔۔ "
+
+#: yuminstall.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš کے Űčمل کۧ Ű§Ù“ŰșۧŰČ ÛÙˆ Ű±ÛŰ§ ہے۔ یہ Ú©Ű§ÙÛŒ منÙč لے ŰłÚ©ŰȘۧ ہے۔۔۔ "
+
+#: yuminstall.py:251
+#, fuzzy
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "ÙŸÛŒÚ©ÛŒŰŹŰČ Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ ہو Ű±ÛÛ’ ہیÚș"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+#, fuzzy
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "ŰșÙ„Ű· ŰšÙˆÙč Ù†Ű§Ù†Û"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"ٟنے ۳۳Ùčم کو Ű±ÛŒŰšÙˆÙč Ú©Ű±Ù†Û’ کے لیے Ùčڟیک ÚŸÛ’ ŰŻŰšŰ§ÛŒÛ’ \n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ŰŻÛŒ ÚŻÛŒ ŰșÙ„Ű·ÛŒŰ§Úș کے ۳ۧŰȘÚŸ ÚŸÙˆÛŒ ÚŸÛŒÚș ."
+
+#: yuminstall.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Change Disc"
+msgstr "کو ŰȘŰšŰŻÛŒÙ„ Ú©Ű±ÛŒÚș CDROM"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "ÚˆŰ§Ù„ÛŒÚș%s disc %d ŰšŰ±Ű§Û’Ù Ú©Ű±Ù… ŰŹŰ§Ű±ÛŒ Ú©Ű±Ù†Û’ کے لیےُ"
+
+#: yuminstall.py:409
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "CDROM ŰșÙ„Ű·"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, fuzzy, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "Ù†ÚŸÛŒÚș ہے۔ %s CDROM یہ ۯ۱۳ŰȘ "
+
+#: yuminstall.py:417
+#, fuzzy
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr " کی Ű±ŰłŰ§ÛŒÙ Ú©Ű±Ù†Û’ ŰłÛ’ Ù‚Ű§Ű”Ű± ہے۔CDROM"
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "Re_boot"
+
+#: yuminstall.py:800
+#, fuzzy
+msgid "_Eject"
+msgstr " ŰłÛŒâ€ŒÚˆÛŒ Ù†Ű§ÚŸŰ± Ù†Ú©Ű§Ù„Û’"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" ÙŸÛŒÚ©ŰŹ کُڟل نہیÚș ŰłÚ©ŰȘۧ Û”ŰŹŰłÚ©ÛŒ ÙˆŰŹÛ Ú©ŰłÛŒ ÙŰ§ŰŠÙ„ Ú©Ű§Ú©Ù… ÚŸÙˆÙ†Ű§ ÛŒŰ§ ÙŸÛŒÚ©ÛŒŰŹ کۧ ۟۱ۧۚ ÚŸÙˆÙ†Ű§ ÚŸÙˆ "
+"ŰłÚ©ŰȘۧ ÚŸÛ’Û”Ű§ÚŻŰ± Ű§Ù“ÙŸ %s-%s-%s-%sŰłÛŒ ڈی Ù…ÛŒÚˆÛŒŰ§ ŰłÛ’ Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ ک۱ Ű±ÛÛ’ ہیÚș ŰȘو ŰčÙ…ÙˆÙ…Ű§ ۧ۳ کۧ "
+"Ù…Ű·Ù„Űš ŰłÛŒÛ”ÚˆÛŒ Ù…ÛŒÚˆÛŒŰ§ کۧ ۟۱ۧۚ ÚŸÙˆÙ†Ű§ ÚŸÛ’Û”ÛŒŰ§ ŰłÛŒÛ”ÚˆÛŒ ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆ Ù…ÛŒÚˆÛŒŰ§ کو ÙŸÚ‘ÚŸ نہیÚș ŰłÚ©ŰȘŰ§Û”\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying"
+msgstr "ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Û Ű­Ű§Ű”Ù„ Ú©Ű±Ű±ÛŰ§"
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying download."
+msgstr "ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Û Ű­Ű§Ű”Ù„ Ú©Ű±Ű±ÛŰ§"
+
+#: yuminstall.py:919
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+":\n"
+" ŰŻŰ±ŰŹÛ Ű°ÛŒÙ„ کی ÙˆŰŹÛ ŰłÛ’\"%s\"ŰŻÛŒŰ§ ÚŻÛŒŰ§ میŰČŰšŰ§Ù† Ù†Ű§Ù… Ű”ÛŒŰ­ÛŒŰ­ نہیÚș"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:969
+#, fuzzy
+msgid "required package"
+msgstr "ŰźŰ§Ù„ÛŒ ŰŹÚŻÛ"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:998
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr "ÙŸÛŒÚ©ŰŹ کو Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ Ú©Ű±Ù†Û’ Ú©ÛŒÙ„ŰŠÛ’ Ú©Űł Ù‚ŰłÙ… کۧ Ù…ÛŒÚˆÛŒŰ§ Ú†Ű§ŰŠÛŒÛ’?"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+":\n"
+" ŰŻŰ±ŰŹÛ Ű°ÛŒÙ„ کی ÙˆŰŹÛ ŰłÛ’\"%s\"ŰŻÛŒŰ§ ÚŻÛŒŰ§ میŰČŰšŰ§Ù† Ù†Ű§Ù… Ű”ÛŒŰ­ÛŒŰ­ نہیÚș"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+#, fuzzy
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "ÙčŰ±Ű§Ù†ŰłÛŒÚ©ŰŽÙ† کو Ú†Ù„Ű§Ù†Û’ میÚș Ù†Ù‚Ű”"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1227
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš کی مŰčÙ„ÙˆÙ…Ű§ŰȘ Ű­Ű§Ű”Ù„ ک۱ Ű±ÛŰ§ ہے۔"
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš کی مŰčÙ„ÙˆÙ…Ű§ŰȘ Ű­Ű§Ű”Ù„ ک۱ Ű±ÛŰ§ ہے۔"
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ÛŒŰŽ کی ÙŸÛŒŰŽ Ű±ÙŰȘ"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "ŰȘŰ±Ù…ÛŒÙ…"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"میÙčۧ ڈیÙčۧ ÙŸÛŒÚ©ŰŹ ÙŸÚ‘ÚŸÙ†Û’ ŰłÛ’ Ù‚Ű§Ű”Ű± ہے۔ Ű§ÙŰł کی ÙˆŰŹÛ ÚŻÙ… ŰŹŰ§Ù†Û’ ÙˆŰ§Ù„ÛŒ Ű±ÛŒÙŸÙˆ ڈیÙčۧ ÚˆŰ§ÛŒÚ©ÙčŰ±ÛŒ ہو "
+"ŰłÚ©ŰȘی ہے۔ Ù…ÛŰ±ŰšŰ§Ù†ÛŒ ÙŰ±Ù…Ű§ ک۱ Ű§Ù“ÙŸ %s Ű§ÙŰł ۚۧŰȘ کی یقین ŰŻÛŰ§Ù†ÛŒ ک۱ لیÚș کہ Ű§Ù“ÙŸ کۧ ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰšÛŒ "
+"ۯ۱۟ŰȘ Ű”Ű­ÛŒŰ­ Ű·ÙˆŰ± ÙŸŰ± Ű§ŰšÚŸŰ±Ű§ ہے۔ "
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "Ű±ÛŒŰšÙˆÙč"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "۳۳Ùčم Ű§ŰšÚŸÛŒ Ű±ÛŒŰšÙˆÙč ÚŸÙˆ گۧ"
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"کے ÙˆŰ±ÛŒÙ† ŰłÛ’ ŰšÛŰȘ ÙŸŰ±Ű§Ù†Ű§ ÛÛ’Û”Ú©ÛŒŰ§ Ű§Ù“ÙŸ کو یقین ہے کہ Ű§Ù“ÙŸ ŰšÛŰȘŰ±ÛŒ کے Űčمل کے ۳ۧŰȘÚŸ ŰŹŰ§Ű±ÛŒ "
+"Ű±ÛÙ†Ű§ Ú†Ű§ÛÛŒÚș ÚŻÛ’ŰŸ %s یہ ŰŻÛŒÚ©ÚŸÙ†Û’ میÚș Ű§Ù“ Ű±ÛŰ§ ہے کہ Ű§Ù“ÙŸ Ű§ÛŒŰłÛ’ ۳۳Ùčم کو ŰšÛŰȘ۱ ŰšÙ†Ű§Ù†Ű§ "
+"Ú†Ű§ÛŰȘے ہیÚș ŰŹÙˆ Ű§ÙŰł "
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"کے ÙˆŰ±ÛŒÙ† ŰłÛ’ ŰšÛŰȘ ÙŸŰ±Ű§Ù†Ű§ ÛÛ’Û”Ú©ÛŒŰ§ Ű§Ù“ÙŸ کو یقین ہے کہ Ű§Ù“ÙŸ ŰšÛŰȘŰ±ÛŒ کے Űčمل کے ۳ۧŰȘÚŸ ŰŹŰ§Ű±ÛŒ "
+"Ű±ÛÙ†Ű§ Ú†Ű§ÛÛŒÚș ÚŻÛ’ŰŸ %s یہ ŰŻÛŒÚ©ÚŸÙ†Û’ میÚș Ű§Ù“ Ű±ÛŰ§ ہے کہ Ű§Ù“ÙŸ Ű§ÛŒŰłÛ’ ۳۳Ùčم کو ŰšÛŰȘ۱ ŰšÙ†Ű§Ù†Ű§ "
+"Ú†Ű§ÛŰȘے ہیÚș ŰŹÙˆ Ű§ÙŰł "
+
+#: yuminstall.py:1705
+#, fuzzy
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "Ű§ÙŸ ÚŻŰ±ÛŒÚˆ"
+
+#: yuminstall.py:1706
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "ÙŸÙˆŰłÙč ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš ŰȘ۱ŰȘÛŒŰšŰ§ŰȘ Ù†ŰšÚŸŰ§ Ű±ÛŰ§ ہے۔۔۔"
+
+#: yuminstall.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "Post Installation"
+msgstr "ÙŸÙˆŰłÙč ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš"
+
+#: yuminstall.py:1709
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "ÙŸÙˆŰłÙč ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš ŰȘ۱ŰȘÛŒŰšŰ§ŰȘ Ù†ŰšÚŸŰ§ Ű±ÛŰ§ ہے۔۔۔"
+
+#: yuminstall.py:1932
+#, fuzzy
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš ŰŽŰ±ÙˆŰč ہو Ű±ÛÛŒ ÚŸÛ’"
+
+#: yuminstall.py:1933
+#, fuzzy
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ÛŒŰŽ کی ÙŸÛŒŰŽ Ű±ÙŰȘ"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "Ű§Ù†Ű­Ű”Ű§Ű± چیک"
+
+#: yuminstall.py:1972
+#, fuzzy
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš کے لیےُ منŰȘ۟ۚ ŰŽŰŻÛ ÙŸÛŒÚ©ÛŒŰŹÛŒŰČ Ù…ÛŒÚș Ű§Ù†Ű­Ű”Ű§Ű± چیک ک۱ Ű±ÛŰ§ ہے۔"
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "ÙŸÛŒÚ©ŰŹ ŰłÛŒÙ„ÛŒÚ©ŰŽÙ†"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "Ú©ŰłÛŒ ŰȘÙ‚ŰłÛŒÙ… کے ŰšŰșÛŒŰ±"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+#, fuzzy
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "Ű±ÙˆÙč ÙŸŰ§ŰłÙˆŰ±Úˆ ۔ ۔"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "Ú©Ù†ÙŰ±Ù… ۔ ۔"
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "ÙŸŰ§ŰłÙˆŰ±Úˆ کے ۳ۧŰȘÚŸ Ű§ÛŒŰ±Ű±"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr "Ű§Ù“ÙŸ Ű§ÙŸÙ†Ű§ Ű±ÙˆÙč ÙŸŰ§ŰłÙˆŰ±Úˆ ŰŻ یÚș Ű§ÙˆŰ± ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Û Ù„Ú©ÚŸ ک۱ Ú©Ù†ÙŰ±Ù… Ú©Ű±ÛŒÚș"
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "ÙŸŰ§ŰłÙˆŰ±Úˆ ŰŹÙˆ Ű§Ù“ÙŸ نے ŰŻŰ§ŰźÙ„ Ú©ÛŒŰ§ ÚŸÛ’ وہ Ű§ÙˆŰ± ÚŸÛ’Û” ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Û Ú©ÙˆŰŽŰŽ Ú©Ű±ÛŒÚș"
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Ű±ÙˆÙč ÙŸŰ§ŰłÙˆŰ±Úˆ کم ۧŰČ Ú©Ù… Ú†ÚŸ Ű­Ű±ÙˆÙ ÙŸŰ± Ù…ŰŽŰȘمل ÚŸÙˆÙ†Ű§ Ú†Ű§ÚŸÛŒÛ’"
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+#, fuzzy
+msgid "Weak Password"
+msgstr "ŰŽÙ†Ű§ŰźŰȘی Ù†Ù…ŰšŰ±"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "یوŰČ۱ نیم"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"Ű­Ű±ÙˆÙ ہیÚș ŰŹÙ† کے ۧ۳ŰȘÙ…Ű§Ù„ کی ÙŸŰ§ŰłÙˆŰ±Úˆ میÚș ۧۏۧŰČŰȘ Ù†ÚŸÛŒÚș ÚŸÛ’ non-ascii Ù…Ű§Ù†ÚŻÛ’ ÚŻÙ”Û’ ÙŸŰ§ŰłÙˆŰ±Úˆ "
+"میÚș"
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr " Ű§Ù“ÙŸ کے لیےُ ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† کۧ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ ŰȘŰ±Ù…ÛŒÙ… کے لیےُ Ű¶Ű±ÙˆŰ±ÛŒ ہے "
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "Ù†Ű§Ù… _Ű§Ù†ÛŒÙčیÙč۱: iSCSI"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "ŰąÙŸ کو ŰłŰ±ÙˆŰ± کۧ کۧ Ù†Ű§Ù… ŰŻŰ§ŰźÙ„ Ú©Ű±Ù†Ű§ Ú†Ű§ÛÛŒÛ“"
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "ڈیÙčۧ میÚș Ù†Ù‚Ű” "
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "ÙŰ§ŰŠÙ„ ۳۳Ùčم %s ÙŰ§Ű±Ù…ÛŒÙčÙ†ÚŻ"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "ۧۧ۳ŰȘŰčŰ§Ù„ ŰŽŰŻÛ ŰŹÚŻÛ:"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "Ű§ÛŒÙ†Ú©Ű± ÙŸŰŽÙ† کی"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "Ú©ÙˆŰŠ ŰźŰ§Ù„ÛŒ ŰŹÚŻÛ نہیÚș"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "ŰšÙˆÙč Ù„ÙˆÚˆŰ± ÙŸŰ§ŰłÙˆŰ±Úˆ ۧ۳ŰȘÙ…Ű§Ù„ Ú©Ű±ÛŒÚș"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"ŰšÙˆÙč Ù„ÙˆÚˆŰ± ŰźÙÛŒÛ Ű§Ù„ÙŰ§Űž یوŰČ۱ŰČ Ú©Ùˆ Ú©Ű±Ù†Ù„ کو ŰŻÛŒ ŰŹŰ§Ù†Û’ ÙˆŰ§Ù„ÛŒ ŰźÙÛŒÛ Ű§Ù“ÙŸŰŽÙ†ŰČ Ú©ÛŒ ŰȘŰ±Ù…ÛŒÙ… ŰłÛ’ "
+"۹چۧŰȘۧ ہے۔ ۳۳Ùčم کی ŰČÛŒŰ§ŰŻÛ ŰłÛŒÚ©ÛŒÙˆŰ±Ùčی کے Ù„ÛŒÛ’ÙŰŒ Ű§Ù“ÙŸ کو ŰźÙÛŒÛ Ű§Ù„ÙŰ§Űž Ű±Ú©ÚŸÙ†Û’ کۧ Ù…ŰŽÙˆŰ±Û ŰŻÛŒŰ§ "
+"ۏۧŰȘۧ ہے۔"
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "ÙŸŰ§ŰłÙˆŰ±Úˆ ŰȘۚۯ یل ک۱ یÚș"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "ŰšÙˆÙč Ù„ÙˆÚˆŰ± ÙŸŰ§ŰłÙˆŰ±Úˆ ŰŻŰ§ŰźÙ„ ک۱ یÚș"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"کۧ Ù†Ù‚ŰŽÛ Ű§Ű”Ù„ Ù†Ù‚ŰŽÛ’ ŰŹŰł ŰłÛ’ Ű§Ù“ÙŸ Ù…Ù†ŰłÙ„Ú© ہیÚș Ù…ŰźŰȘلف ŰšÚŸÛŒ ہو ŰłÚ©ŰȘۧ ہے)۔ BIOS ŰšÙˆÙč Ù„ÙˆÚˆŰ± "
+"ŰźÙÛŒÛ Ű§Ù„ÙŰ§Űž کۧ Ű§Ù†ŰŻŰ±Ű§ŰŹ Ú©Ű±ÛŒÚș Ű§ÙˆŰ± یقین ŰŻÛŰ§Ù†ÛŒ Ú©Ű±ÛŒÚș۔ (ۧ۳ ۚۧŰȘ کۧ Ű§Ù“ÙŸ ŰźÛŒŰ§Ù„ Ű±Ú©ÛÛŒÚș کہ "
+"Ű§Ù“ÙŸ کی "
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "ÙŸŰ§ŰłÙˆŰ±Úˆ"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "Ú©Ù†ÙŰ±Ù…"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "ÙŸŰ§ŰłÙˆŰ±Úˆ میچ Ù†ÚŸÛŒÚș ÚŸÙˆŰ§"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "ÙŸŰ§ŰłÙˆŰ±Úˆ میچ Ù†ÚŸÛŒÚș ÚŸÙˆŰ§"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"Ű§Ù“ÙŸ کۧ ŰšÙˆÙč Ù„ÙˆÚˆŰ± ÙŸŰ§ŰłÙˆŰ±Úˆ Ú†ÚŸ Ú©Ű±ÛŒÚ©Ùč۱ŰČ ŰłÛ’ کم ہے۔ ہم Ù„Ù…ŰšÛ’ ŰšÙˆÙč Ù„ÙˆÚˆŰ± ÙŸŰ§ŰłÙˆŰ±Úˆ کۧ "
+"Ù…ŰŽÙˆŰ±Û ŰŻÛŒŰȘے ہیÚș۔\n"
+"\n"
+"Ú©ÛŒŰ§ Ű§Ù“ÙŸ Ű§ÙŰł ÙŸŰ§ŰłÙˆŰ±Úˆ کے ۳ۧŰȘÚŸ Ű§Ù“ÚŻÛ’ ŰŹŰ§Ù†Ű§ Ú†Ű§ÛŰȘے ہیÚș۟ "
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "ŰšÙˆÙč Ù„ÙˆÚˆŰ± Ú©Ù†ÙÛŒÚŻÙˆŰ±ÛŒŰŽÙ†"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, fuzzy, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "ŰšÙˆÙčÙ„ÙˆÚˆŰ± Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ ÚŸÙˆ Ű±ÚŸŰ§ ÚŸÛ’"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+#, fuzzy
+msgid "_Change device"
+msgstr "کو ŰȘŰšŰŻÛŒÙ„ Ú©Ű±ÛŒÚș CDROM"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "کی ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš کے لیےُ کم ۧŰČ Ú©Ù… Ű§ÛŒÚ© ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙˆÙ کۧ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ű±Ù†Ű§ ÙŸÚ‘Û’ ÚŻŰ§Û” %s Ű§Ù“ÙŸ کو"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr " Ű§Ù“ÙŸ کے لیےُ ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† کۧ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ ŰȘŰ±Ù…ÛŒÙ… کے لیےُ Ű¶Ű±ÙˆŰ±ÛŒ ہے "
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "_Fedora"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Û ŰšÙˆÙč"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Ù…ŰšŰ§Ű±Ú© ÚŸÙˆ"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ù…ŰšŰ§Ű±Ú©, Ű§Ù“ÙŸ کی %s Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ÛŒŰŽÙ† ÙŸÙˆŰ±ÛŒ ÚŸÛ’à„€\n"
+"\n"
+"%s%s"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "Ù…ÛŰ±ŰšŰ§Ù†ÛŒ Ú©Ű±Ú©Û’ %s کو Ù…Ù†ŰłÙ„Ú© Ú©Ű±Ú©Û’ ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš ŰŽŰ±ÙˆŰč Ú©Ű±ÛŒÚș "
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+#, fuzzy
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "Ù…ÛŰ±ŰšŰ§Ù†ÛŒ Ú©Ű±Ú©Û’ %s کو Ù…Ù†ŰłÙ„Ú© Ú©Ű±Ú©Û’ ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš ŰŽŰ±ÙˆŰč Ú©Ű±ÛŒÚș "
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "ۧکŰČمن کو Ű§ÙŸÚŻÚ‘ŰŻ Ú©Ű±ÛŒÚș"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "ÙŸÛŒÚ©ŰŹ Ű§Ù†ŰłÙčۧ Ù„ÛŒŰŽÙ†"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"Ű§ÙŸÙ†Û’ ۳۳Ùčم کی ŰȘۧŰČہ ŰȘŰ±ÛŒÙ† ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš کے لیےُ Ű§ÙŰł Ű§Ù“ÙŸŰŽÙ† کۧ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ű±ÛŒÚș۔ Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻÛ ŰłŰ§ÙÙč ÙˆÛŒŰ±Ù "
+"Ű§ÙˆŰ± ڈیÙčۧ ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Û ŰłÛ’ Ù„Ú©ÛŰ§ ۏۧ ŰłÚ©ŰȘۧ ہے ۧ۳ کۧ Ű§Ù†Ű­Ű”Ű§Ű± Ű§Ù“ÙŸ کی منŰȘ۟ۚ Ú©Ű±ŰŻÛ ŰȘŰ±Ű§Ù…ÛŒÙ… ÙŸŰ± "
+"ہے۔"
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "ŰšÙˆÙčÙ„ÙˆÚˆŰ±"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"ŰȘو ۧ۳ کۧ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ű±ÛŒÚș۔ یہ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ ŰąÙŸ کے Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻ ŰŻÛŒÙčۧ کی Ű­ÙŰ§ŰžŰȘ Ú©Ű±Û’ گۧ %s ۧگ۱ ŰąÙŸ "
+"Ű§ÙŸÙ†Û’ Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻ ۳۳Ùčم کو Ű§ÙˆŰ± Ű§Ú†ÚŸŰ§ Ú©Ű±Ù†Ű§ Ú†Ű§ÛŰȘے ہیÚș"
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"ŰąÙŸ کے ۳۳Ùčم Ú©ÛŒÙ„ŰŠÛ’ Ú©ÙˆŰŠ ÚˆÛŒÙˆŰ§ŰŠŰł ÚˆŰ±Ű§ŰŠÙˆŰ± لوڈ نہیÚș Ú©ÛŒŰ§ ÚŻÛŒŰ§ Ú©ÛŒŰ§ ŰąÙŸ Ú©ÙˆŰŠÙ„ÙˆÚˆ Ú©Ű±Ù†Ű§ Ú†Ű§ÛÛŒÚș "
+"ÚŻÛ’"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "Ű§Ù“Ù“ÙŸ Ú©ÛŒŰ§ Ú©Ű±Ù†Ű§ چۧ ÚŸŰȘے ÚŸÙˆ ۟"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr " Linux system نہ مŰčلوم "
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Û Ű­Ű§Ű”Ù„ Ú©Ű±Ű±ÛŰ§"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "ÚˆÛŒÙˆŰ§ ŰŠÛŒŰł"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Û Ú†Ù„Ű§Ű€ _"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "ŰąŰČÙ…Ű§ÛŒŰŽ"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "Ű§ÛŒÙ…ÛŒŰŹ Ű±ÛŒŰłÚ©ÛŒÙˆ Ú©Ű±Ù†Û’ Ú©ÛŒÙ„ŰŠÛ’ Ú©Űł Ù‚ŰłÙ… کۧ Ù…ÛŒÚˆÛŒŰ§ Ú†Ű§ŰŠÛŒÛ’?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš کے Űčمل کۧ Ű§Ù“ŰșۧŰČ ÛÙˆ Ű±ÛŰ§ ہے۔ یہ Ú©Ű§ÙÛŒ منÙč لے ŰłÚ©ŰȘۧ ہے۔۔۔ "
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš کے Űčمل کۧ Ű§Ù“ŰșۧŰČ ÛÙˆ Ű±ÛŰ§ ہے۔ یہ Ú©Ű§ÙÛŒ منÙč لے ŰłÚ©ŰȘۧ ہے۔۔۔ "
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "ŰČŰšŰ§Ù† کۧ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ű±ÛŒÚș"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "کون ŰłÛŒ ŰČŰšŰ§Ù† کۧ Ű§ÙŸ ۧ۳ŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ ک۱ Ù†Ű§ Ú†Ű§ÛŰȘے ہیÚș۟"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "ÙŸÙˆŰ±ÛŒ ŰŹÚŻÛ نہیÚș"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"فیŰČیکل Ű§ÛŒÚ©ŰłÙčنÙč ŰłŰ§ÛŒŰČ Ú©Ùˆ ŰȘŰšŰŻÛŒÙ„ نہیÚș Ú©ÛŒŰ§ ۏۧ۳کŰȘۧ کیونکہ ÙˆŰ±Ù†Û Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻÛ Ù„ÙˆŰŹÛŒÚ©Ù„ "
+"ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ…ŰČ Ú©ÛŒ Ù…Ű·Ù„ÙˆŰšÛ ŰŹÚŻÛ ŰŻŰłŰȘÛŒŰ§Űš ŰŹÚŻÛ ŰłÛ’ ŰČÛŒŰ§ŰŻÛ ŰšÚ‘ÚŸ ŰŹŰ§Û’Ù ÚŻÛŒÛ” "
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "یقین Ú©Ű±ÛŒÚș کہ فیŰČیکل ŰšÚ‘ÚŸŰ§ ک۱ ŰȘŰšŰŻÛŒÙ„ ک۱ ŰŻÛŒŰ§ ŰŹŰ§Û’ "
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"فیŰČیکل کے ŰłŰ§ÛŒŰČ Ù…ÛŒÚș یہ ŰȘŰšŰŻÛŒÙ„ÛŒ کے لیے Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻ Ù„ÙˆŰŹÛŒÚ©Ù„ ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ… کے ŰłŰ§ÛŒŰČ Ú©Ùˆ فیŰČیکل "
+"ملÙčیٟل Ű§Ù†Ùč۱ۏ۱ کے ŰłŰ§ÛŒŰČ Ú©Û’ Ù…Ű·Ű§ŰšÙ‚ Ú©Ű±Ù†Ű§ ہے"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "ŰŹŰ§Ű±ÛŒ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"(%10.2f MB ) فیŰČیکل Ű§ÛŒÚ©ŰłÙčنÙč کے ŰłŰ§ÛŒŰČ Ú©Ùˆ ŰȘŰšŰŻÛŒÙ„ نہیÚș Ú©ÛŒŰ§ ۏۧ۳کŰȘۧ کیونکہ "
+"Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©ÛŒŰ§ ہے ۧ۳ کۧ ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ… ÚŻŰ±ÙˆÙŸ میÚș ŰłŰ§ÛŒŰČ ŰšÚ‘Ű§ ہے Ú†ÚŸÙˆÙčے فیŰČیکل ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ…(%10.2f "
+"MB) ŰłÛ’ "
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"(%10.2f MB ) فیŰČیکل Ű§ÛŒÚ©ŰłÙčنÙč کے ŰłŰ§ÛŒŰČ Ú©Ùˆ ŰȘŰšŰŻÛŒÙ„ نہیÚș Ú©ÛŒŰ§ ۏۧ۳کŰȘۧ کیونکہ "
+"Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©ÛŒŰ§ Ú©ÛŒŰ§ ۧ۳ کۧ ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ… ÚŻŰ±ÙˆÙŸ میÚș ŰłŰ§ÛŒŰČ ŰšÚ‘Ű§ ہے Ú†ÚŸÙˆÙčے فیŰČیکل ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ…(%10.2f "
+"MB) ŰłÛ’ "
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "ŰšÛŰȘ Ú†ÚŸÙˆÙčۧ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"فیŰČیکل کے ŰłŰ§ÛŒŰČ Ù…ÛŒÚș ŰȘŰšŰŻÛŒÙ„ÛŒ ŰłÛ’ Ú©Ű§ÙÛŒ ŰČÛŒŰ§ŰŻÛ ŰŹÚŻÛ فیŰČیکل ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙˆ ÙŸŰ± Ű¶Ű§ÛŒÛ ÛÙˆÚŻÛŒ فیŰČیکل "
+"ÚŻÙˆŰ±ÙˆÙŸ میÚș۔"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"فیŰČیکل کے ŰłŰ§ÛŒŰČ Ú©Ùˆ ŰȘŰšŰŻÛŒÙ„ نہیÚș Ú©ÛŒŰ§ ۏۧ۳کŰȘۧ کیونکہ ۧ۳ کۧ نŰȘÛŒŰŹÛŰ§ŰȘن ŰČÛŒŰ§ŰŻÛ ŰłÛ’ ŰČÛŒŰ§ŰŻÛ "
+"Ù„ÙˆŰŹÛŒÚ©Ù„ ŰłŰ§ÛŒŰČ (%10.2f MB) Ú†ÚŸÙˆÙčۧ ہے Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻ Ù„ÙˆŰŹÛŒÚ©Ù„ ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ… ŰłÛ’"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"ŰąÙŸ ۧ۳ فیŰČیکل ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ… کو ŰźŰȘم نہیÚș ک۱۳کŰȘے کیونکہ ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ… ÚŻÙˆŰ±ÙˆÙŸ ŰšÛŰȘ Ú†ÚŸÙˆÙčۧ ہے ŰŻÛŒÛ’ "
+"ÚŻÛ’ Ù„ÙˆŰŹÛŒÚ©Ù„ ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ… ŰłÛ’"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "Ù„ÙˆŰŹÛŒÚ©Ù„ ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙˆÙ… ŰšÙ†ÛŒÚș"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "Ù„ÙˆŰŹÛŒÚ©Ù„ ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙˆÙ… کو ŰȘŰšŰŻÛŒÙ„ Ú©Ű±ÛŒÚș%s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "ÙŰ§ÛŒÙ„ ۳۳Ùčم کی Ù‚ŰłÙ…:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "_Ù„ÙˆŰŹÛŒÚ©Ù„ ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙˆÙ… کۧ Ù†Ű§Ù…:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "_ŰłŰ§ÛŒŰČ(MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(ہے %s MB۳ۚ ŰłÛ’ ۹ڑۧ ŰłŰ§ÛŒŰČ ÛŒÛ)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "Ű§ÛŒÙ†Ú©Ű± ÙŸŰŽÙ† کی"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "Ű§Ű”Ù„ میÚș Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻ ÙŰ§ÛŒÙ„ ۳۳Ùčم کی Ù‚ŰłÙ…:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr ":Ű§Ű”Ù„ÛŒ ÙŰ§ŰŠÙ„ ۳۳Ùčم کۧ Ù„ÛŒŰšÙ„"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "Ű§Ù„ÙˆŰŹÛŒÚ©Ù„ ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙˆÙ… کۧ Ù†Ű§Ù…:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "ŰłŰ§ÛŒŰČ(MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "مونÙč ÙŸÙˆŰ§ŰĄÙ†Ùč:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<Ù„Ű§ÚŻÙˆ Ù†ÚŸÛŒÚș ہے>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "ŰșÛŒŰ± Ù‚Ű§Ù†ÙˆÙ†ÛŒ Ù„ÙˆŰŹÛŒÚ©Ù„ ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙˆÙ… کۧ Ù†Ű§Ù…"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "ŰșÛŒŰ± Ù‚Ű§Ù†ÙˆÙ†ÛŒ Ù„ÙˆŰŹÛŒÚ©Ù„ ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙˆÙ… کۧ Ù†Ű§Ù…"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "ۧ۳ŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ میÚș ہے ŰŒŰŻÙˆŰłŰ±Û’ کۧ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ű±ÛŒÚș\"%s\"Ù„ÙˆŰŹÛŒÚ©Ù„ ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ… کۧ Ù†Ű§Ù…"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "مونÙč ÙŸÙˆŰ§ŰĄÙ†Ùč ۧ۳ŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ میÚș ہے"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr " ۧ۳ŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ میÚș ہے ŰŒŰŻÙˆŰłŰ±Û’ کۧ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ű±ÛŒÚș\"%s\"Ù…Ű§ÙˆÙ†Ùč ٟونÙč"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "ŰșÛŒŰ± Ù‚Ű§Ù†ÙˆÙ†ÛŒ ŰłŰ§ÛŒŰČ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "Ù…Ű·Ù„ÙˆŰšÛ ŰłŰ§ÛŒŰČ ŰŹÙˆ ŰŻÛŒŰ§ ÚŻÛŒŰ§ ہے وہ Ű”ÛŒŰ­ÛŒŰ­ نہیÚș ے ŰŻÙˆŰ±ŰłŰȘ یہ ہو گۧ 0 ŰłÛ’ ۹ڑ ک۱"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻÛ ŰłŰ§ÛŒŰČ (%10.2f MB) ۹ڑۧ ÚŸÛ’Ű§Űł ŰłŰ§ÛŒŰČ ŰłÛ’ ŰŹÙˆ Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻ ÚŸÛ’ (%10.2f MB)Ű§ÙŰł کی Ű­ŰŻ ŰłÛ’ "
+"ŰšÚ‘ÚŸÙ†Û’ کے لیےُ Ű§Ù“ÙŸ Ű§ÙˆŰ± ŰšÚŸÛŒ ŰČÛŒŰ§ŰŻÛ فیŰČیکل ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ…ŰČ ŰșÛŒŰ± ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ†Úˆ ÚˆÛŒÚ©Űł ŰŹÚŻÛ ŰłÛ’ ŰšÙ†Ű§ "
+"Ű§ÙˆŰ± Ű§Ù†ÚŸÛŒÚș Ű§ÙŰł ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ… ÚŻŰ±ÙˆÙŸ میÚș ŰŹÙ…Űč ک۱ ŰłÚ©ŰȘے ہیÚș۔ "
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "Ú©ÙˆŰŠ ŰźŰ§Ù„ÛŒ ŰłÙ„ÙˆÙč نہیÚș"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] "ŰČÛŒŰ§ŰŻÛ Ù„ÙˆŰŹÛŒÚ©Ù„ ÚŻŰ±ÙˆÙŸ ÙŸŰ± ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ… ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ… نہیÚș ŰšÙ†Ű§ ŰłÚ©ŰȘے %s ŰąÙŸ ۧ۳ ŰłÛ’"
+msgstr[1] "ŰČÛŒŰ§ŰŻÛ Ù„ÙˆŰŹÛŒÚ©Ù„ ÚŻŰ±ÙˆÙŸ ÙŸŰ± ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ… ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ… نہیÚș ŰšÙ†Ű§ ŰłÚ©ŰȘے %s ŰąÙŸ ۧ۳ ŰłÛ’"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "Ú©ÙˆŰŠ ŰźŰ§Ù„ÛŒ ŰŹÚŻÛ نہیÚș"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ… ÚŻŰ±ÙˆÙŸ میÚș نُیے Ù„ÙˆŰŹÛŒÚ©Ù„ ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ…ŰČ ŰšÙ†Ű§Ù†Û’ کے لیےُ کویُ ŰŹÚŻÛ نہیÚș ŰšÚ†ÛŒÛ” Ù„ÙˆŰŹÛŒÚ©Ù„ ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ… "
+"کو ŰŹÙ…Űč Ú©Ű±Ù†Û’ کے لیےُ Ű§Ù“ÙŸ کو Ű§ÛŒÚ© ÛŒŰ§ ۧ۳ ŰłÛ’ ŰČÛŒŰ§ŰŻÛ ٟہلے ŰłÛ’ Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻÛ Ù„ÙˆŰŹÛŒÚ©Ù„ ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ…ŰČ Ú©Ű§ "
+"ÛŰŹÙ… کم Ú©Ű±Ù†Ű§ ÙŸÙčŰ±Û’ گۧ "
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr " Ú†Ű§ÛŰȘے ہیÚș۔\"%s\" Ú©ÛŒŰ§ ŰąÙŸ کو یقین ہے کہ ŰąÙŸ Ù„ÙˆŰŹÛŒÚ©Ù„ ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ… کو ŰźŰȘم Ú©Ű±Ù†Ű§"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "ŰșÙ„Ű· ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙˆ ÚŻÙˆŰ±ÙˆÙŸ کۧ Ù†Ű§Ù… "
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "Ù†Ű§Ù… ۧ۳ŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ میÚș ہے"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+" ٟہلے ŰłÛ’ ۧ۳ŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ میÚș ہے۔ Ù…ÛŰ±ŰšŰ§Ù†ÛŒ ÙŰ±Ù…Ű§ ک۱ Ú©ŰłÛŒ ŰŻÙˆŰłŰ±Û’ کۧ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ű±ÛŒÚș۔\"%s\" "
+"ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ… ÚŻŰ±ÙˆÙŸ Ù†Ű§Ù… "
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "فیŰČیکل ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ…ŰČ Ù†Ű§ Ú©Ű§ÙÛŒ ہیÚș"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ… ÚŻŰ±ÙˆÙŸ کو ŰšÙ†Ű§Ù†Û’ کے لیےُ کم ۧŰČ Ú©Ù… Ű§ÛŒÚ© ŰșÛŒŰ± ۧ۳ŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ ŰŽŰŻÛ فیŰČیکل ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ… ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† "
+"ۯ۱کۧ۱ ہے۔ LVM \n"
+"\n"
+" Ű§Ù“ÙŸŰŽÙ† کۧ ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Û Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ű±ÛŒÚș۔ \"LVM\" فیŰČیکل ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ… کی Ù‚ŰłÙ… کی ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† ÛŒŰ§ "
+"Ű±ÛŒÚˆ Ű§ÛŒŰ±Û’ ŰšÙ†Ű§ÛŒÙÚș Ű§ÙˆŰ±\" (LVM)\" "
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙˆ کۧ ÚŻÙˆŰ±ÙˆÙŸ ŰšÙ†ÛŒÚș LVM"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙˆ ÚŻÙˆŰ±ÙˆÙŸ کو ŰȘŰšŰŻÛŒÙ„ Ú©Ű±ÛŒÚș LVM: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙˆ ÚŻÙˆŰ±ÙˆÙŸ کو ŰȘŰšŰŻÛŒÙ„ Ú©Ű±ÛŒÚș LVM"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "_ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙˆ ÚŻÙˆŰ±ÙˆÙŸ کۧ Ù†Ű§Ù…:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙˆ ÚŻÙˆŰ±ÙˆÙŸ کۧ Ù†Ű§Ù…:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "_فیŰČیکل کو ŰšÚ‘ÚŸÛŒÚș:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "فیŰČیکل ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙˆŰČ Ú©Ùˆ ۧ۳ŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ Ú©Ű±ÛŒÚș:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "ۧۧ۳ŰȘŰčŰ§Ù„ ŰŽŰŻÛ ŰŹÚŻÛ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "ŰźŰ§Ù„ÛŒ ŰŹÚŻÛ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "ÙŸÙˆŰ±ÛŒ ŰŹÚŻÛ:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "Ù„ÙˆŰŹÛŒÚ©Ù„ ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙˆ کۧ Ù†Ű§Ù…"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Ù…Ű§ÙˆÙ†ÙÙč ÙŸÙˆŰ§ÛŒÙ†ÙÙč"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "ŰłŰ§ÛŒŰČ(MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "_ŰŹÙ…Űč"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "_ŰȘŰšŰŻÛŒÙ„"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+#, fuzzy
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "Ù„ÙˆŰŹÛŒÚ©Ù„ ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙˆ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+" \"%s\":\n"
+"ŰșÙ„Ű·ÛŒ ŰąÛŒ ہے ŰŻÛŒÛŒ ÚŻÛŒ ویلیو کو ŰȘŰšŰŻÛŒÙ„ ک۱ŰȘے ہوے%s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr " ڈیÙčۧ میÚș Ù†Ù‚Ű” "
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, fuzzy, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "\"%s\"ویلیو کی Ű¶Ű±ÙˆŰ±ŰȘ ہے ÙÛŒÙ„ŰŻ کے لیے."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "Ű§ŰłÚ©Ű±ÛŒÙ† ێۧÙč کو Ú©Ű§ÙŸÛŒ Ú©Ű±Ù†Û’ کے ŰŻÙˆŰ±Ű§Ù† ŰșÙ„Ű·ÛŒ ÚŸÙˆ ÚŻŰŠÛŒ ÚŸÛ’Û”"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+#, fuzzy
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "ÛŒÚŸŰ§Ù† ÙŸŰ± ŰșÙ„Ű·ÛŒ Ùčۧ۱گÙč ÚˆŰ±ÛŒÙˆ کو چیک Ú©Ű±ÛŒÚșŰŁÛŒÚ©ŰłŰ§Ù†ÛŒŰȘ Ű”ÛŒÚŸŰč Ù†ÚŸÛŒÚșŰŁ "
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "IP ÚˆŰ§ŰŠÙ†Ű§Ù…Ú© "
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr " کیلۓ ŰšÚŸŰŹÛŒ ŰŹŰ§Ű±ÛÛŒ ہیÚș%s... ۹ۊ-ÙŸÛŒ مŰčÙ„ÙˆÙ…Ű§ŰȘ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "کۧ ÙŸŰȘۧ IP"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "کے ÙŸŰȘے کے لیے Ù„Ű§ŰČمی کہ ۧ۳ کے Ù†Ù…ŰšŰ± 1 ŰłÛ’ لے ک۱ 255 ŰȘÚ© ہوÚș IP"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "Ű§Ù“ ŰŠÛŒ ÙŸÛŒ / نیÙč Ù…Ű§ŰłÚ©"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "ÚŻÛŒÙč وے"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "نیم ŰłŰ±ÙˆŰ±"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+#, fuzzy
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "ÛŒÚŸŰ§Ù† ÙŸŰ± ŰșÙ„Ű·ÛŒ Ùčۧ۱گÙč ÚˆŰ±ÛŒÙˆ کو چیک Ú©Ű±ÛŒÚșŰŁÛŒÚ©ŰłŰ§Ù†ÛŒŰȘ Ű”ÛŒÚŸŰč Ù†ÚŸÛŒÚșŰŁ "
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+#, fuzzy
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "ڈیÙčۧ میÚș Ù†Ù‚Ű” "
+
+#: iw/network_gui.py:74
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "ŰąÙŸ کو ŰłŰ±ÙˆŰ± کۧ کۧ Ù†Ű§Ù… ŰŻŰ§ŰźÙ„ Ú©Ű±Ù†Ű§ Ú†Ű§ÛÛŒÛ“"
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"%s\n"
+":\n"
+" ŰŻŰ±ŰŹÛ Ű°ÛŒÙ„ کی ÙˆŰŹÛ ŰłÛ’\"%s\"ŰŻÛŒŰ§ ÚŻÛŒŰ§ میŰČŰšŰ§Ù† Ù†Ű§Ù… Ű”ÛŒŰ­ÛŒŰ­ نہیÚș"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "ŰšÙˆŰȘ Ù„ÙˆÚˆŰ± Ű§ŰŽŰ§Ű±Û ŰšÚŸŰȘ Ú†ÚŸÙˆÙčۧ ÚŸÛ’ "
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "ÚˆÛŒÙŰ§Ù„Ùč"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "Ù„ÛŒŰšÙ„"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "ŰȘŰ”ÙˆÛŒŰ±"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"ŰšÙˆÙč Ù„ÙˆÚˆŰ± مینیو میÚș ŰžŰ§ÛŰ± Ú©Ű±Ù†Û’ کے Ù„ÛŒÛ’Ű§ÛŒÚ© Ù„ÛŒŰšÙ„ کۧ Ű§Ù†ŰŻŰ±Ű§ŰŹ Ú©Ű±ÛŒÚș۔ یہ ÚˆÛŒÙˆŰ§ŰŠŰł(ÛŒŰ§ ŰȘو "
+"ÛŰ§Ű±Úˆ ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆ Ű§ÙˆŰ± ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† Ù†Ù…ŰšŰ±) وہ ÚˆÛŒÙˆŰ§ŰŠŰł ہے ŰŹÛŰ§Úș ŰłÛ’ یہ ŰšÙˆÙč ک۱ŰȘی ہے۔"
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr " Ù„ÛŒŰšÙ„_ "
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "_ÚˆÛŒÙˆŰ§ÛŒŰł"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "ÚˆÛŒÙŰ§Ù„Ùč ŰšÙˆÙč _Ùčۧ۱گÙč"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "Ű§Ù†ŰŻŰ±Ű§ŰŹ کے لیے Ű§ÛŒÚ© Ù„ÛŒŰšÙ„ ŰšŰȘŰ§Ù†Ű§ Ű¶Ű±ÙˆŰ±ÛŒ ہے "
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "ŰšÙˆÙč Ù„ÛŒŰšÙ„ ŰșÛŒŰ± Ű¶Ű±ÙˆŰ±ÛŒ Ű§Ù„ÙŰ§Űž ÙŸŰ± Ù…ŰŽŰȘمل یے"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "Ù„ÛŒŰšÙ„ کو ŰŻÙˆÚŻÙ†Ű§ Ú©Ű±ÛŒÚș"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "یہ Ù„ÛŒŰšÙ„ ٟہلے ŰłÛ’ ہی Ű§ÛŒÚ© ŰŻÙˆŰłŰ±ÛŒ ŰšÙˆÙč Ű§Ù†ÙčŰ±ÛŒ کے لیے ۧ۳ŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ میÚș ہے"
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "ÚˆÛŒÙˆŰ§ ŰŠÛŒŰł کو ŰŻÙˆÚŻÙ†Ű§ Ú©Ű±ÛŒÚș"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "یہ ÚˆÛŒÙˆŰ§ŰŠÛŒŰł ٟیلے ŰłÛ’ ہی Ű§ÛŒÚ© ŰŻÙˆŰłŰ±ÛŒ ŰšÙˆÙč Ű§Ù†ÙčŰ±ÛŒ کے لیے ۧ۳ŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ ہو Ű±ÛŰ§ ہے"
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "مÙčۧ نہیÚș ŰłÚ©ŰȘے"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"یہ ŰšÙˆÙč Ùčۧ۱گÙč مÙčŰ§ÛŒŰ§ نہیÚș ۏۧ ŰłÚ©ŰȘۧ کیونکہ ŰŹÙˆ ۳۳Ùčم Ű§Ù“ÙŸ Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ Ú©Ű±Ù†Û’ Ù„ÚŻÛ’ ہیÚș ۳۳Ùčم "
+"کے لیے ہے%s یہ Ű§ÙŰł"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "ŰČۧۊۯ ۳ۧۊŰČ Ú©Û’ لیے Ű§Ù“ÙŸŰŽÙ†ŰČ "
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "ÙÚ©ŰłÚˆ ۳ۧۊŰČ_"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "ŰȘÙ…Ű§Ù… ŰłÙŸÛŒŰł ŰšÚŸŰ± ŰŻÛŒÚș _Ű§ÙŸ Ùčو (Ù…ÛŒÚŻŰ§ ŰšŰ§ŰŠÛŒÙč "
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "ۏۧۊŰČ ŰłŰ§ŰŠŰČ ŰȘÚ© ÙŸÙˆŰ±Ű§ ŰšÚŸŰ± ŰŻÛŒÚș"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ†ŰČ Ù…ÛŒÚș Ű§Ű¶Ű§ÙÛ Ú©Ű±ÛŒÚș"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† میÚș ŰȘŰšŰŻÛŒÙ„ÛŒ Ú©Ű±ÛŒÚș : /dev/%s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "ÙŰ§ŰŠÙ„ ۳۳Ùčم کی _Ù‚ÙŰłÙ…"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆŰČ "
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "ÙŸŰ±Ű§ŰŠÙ…Ű±ÛŒ ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† کے لیے Ù…ŰŹŰšÙˆŰ± Ú©Ű±ÛŒÚș_"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "ŰźŰ§Ù„ÛŒ"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "Ű­ŰŹÙ… ÚŻŰ±ÙˆÙŸŰł LVM "
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "Ù‚ÙŰłÙ…"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "ÙŰ§Ű±Ù…ÛŒÙč"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"Ù…Ű§Ű€Ù†Ùč ÙŸÙˆŰ§ŰŠÙ†Ùč/\n"
+"RAID/Ű­ŰŹÙ…"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"۳ۧۊŰČ \n"
+"(Ù…ÛŒÚŻŰ§ ŰšŰ§ŰŠÛŒÙč)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† ہو Ű±ÛÛŒ ہے"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr "کے ۳ۧŰȘÚŸ Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ ŰŹŰ§Ű±ÛŒ Ű±Ú©ÚŸÙ†Û’ ŰłÛ’ ٟہلے یہ ŰșÙ„Ű·ÛŒŰ§Úș Ùčڟیک Ú©Ű±Ù†Ű§ Ű¶Ű±ÙˆŰ±ÛŒ ہیÚș %s"
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† ک۱ŰȘے ÛÙˆŰŠÛ’ ŰșÙ„Ű·ÛŒŰ§Úș ہیÚș"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"Ú©ÛŒŰ§ Ű§Ù“ÙŸ Ű§ÙŸÙ†ÛŒ ŰŻŰ±ŰźÙˆŰ§ŰłŰȘ Ú©Ű±ŰŻÛ ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ†Ù†ÚŻ ŰłÚ©ÛŒÙ… کے ۳ۧŰȘÚŸ ŰŹŰ§Ű±ÛŒ Ű±Ú©ÚŸÙ†Ű§ ÙŸŰłÙ†ŰŻ Ú©Ű±ÛŒÚș ÚŻÛ’ŰŸ"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "ŰźŰ·Ű±Û’ کی Ű§Ű·Ù„Ű§ŰčۧŰȘ کی ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† ک۱ Ű±ÛÛ’ ہیÚș"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"ٟہلے ŰłÛ’ Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻ Ù…Ù†ŰŻŰ±ŰŹÛ Ű°ÛŒÙ„ ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ†ŰČ Ú©Ű§ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ ÙŰ§Ű±Ù…ÛŒÙč کے لیُے ÛÙˆŰ§ ÛÛ’ŰŒ ŰȘÙ…Ű§Ù… "
+"ڈیÙčۧ۟ŰȘم ہو ŰŹŰ§Û’Ù ÚŻŰ§Û” "
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "ŰźŰ·Ű±Û’ کی Ű§Ű·Ù„Ű§ŰčۧŰȘ کو ÙŰ§Ű±Ù…ÛŒÙč Ú©Ű±ÛŒÚș"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "ÙŰ§Ű±Ù…ÛŒÙč_"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "Ű­ŰŹÙ… ÚŻŰ±ÙˆÙŸŰł LVM "
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "ÚˆÛŒÙˆŰ§ŰŠÛŒŰłŰČ RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "ÛŰ§Ű±Úˆ ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆŰČ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "ÙŸÚŸÛŒÙ„Ű§ ÛÙˆŰ§"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"ŰłŰ§ÙÙč ÙˆÛŒŰ±Ù Ű±ÛŒÚˆ Ű§Ù“ÙŸ کو Ú©Ű§ÙÛŒ ÚˆÛŒÚ©ŰłŰČ Ú©Ùˆ Ű§ÛŒÚ© ŰšÚ‘ÛŒ Ű±ÛŒÚˆ ÚˆÛŒÙˆŰ§ÛŒŰłÙ میÚș Ű§Ú©ÚŸÙčۧ Ú©Ű±Ù†Û’ کی ۧۏۧŰČŰȘ "
+"ŰŻÛŒŰȘی ہے۔ Ű§ÛŒÚ© Ű±ÛŒÚˆ ÚˆÛŒÙˆŰ§ÛŒÙŰł کی ŰȘ۱ŰȘÛŒŰš Ű§Ù“ÙŸ ŰŻŰłŰȘŰ§ÙˆÛŒŰČۧŰȘ کو ŰŻÛŒÚ©ÚŸÛŒÚș۔ %s کو Ű§ÛŒÚ© ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙˆÙ "
+"کے Ù…Ù‚Ű§ŰšÙ„Û’ میÚș Ű§Ű¶Ű§ÙÛŒ ŰłÙŸÛŒÚˆ Ű§ÙˆŰ± ۧŰčŰȘÙ…Ű§ŰŻ Ù…ÛÛŒŰ§ ک۱ŰȘی ہے۔ Ű±ÛŒÚˆ ÚˆÛŒÙˆŰ§ÛŒÙŰłŰČ ÙŸŰ± مŰČÛŒŰŻ "
+"مŰčÙ„ÙˆÙ…Ű§ŰȘ کے لیےُ ŰšŰ±Ű§Û’Ù Ú©Ű±Ù… \n"
+"\n"
+"Ű±ÛŒÚˆ ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ†ŰČ Ű§ŰłŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ کے لیےُ ŰšŰ§Ù‚ÛŒ ہیÚș۔ %s Ű§Ù“ÙŸ کے ÙŸŰ§Űł Ű§ÙŰł وقŰȘ \n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ű§Ù“Ù„Û ŰšÙ†Ű§ ŰłÚ©ŰȘے ہیÚș ŰŹŰł کو Ű”Ű§Ù Ű§ÙˆŰ± Ú†Ú‘ÚŸŰ§ÛŒŰ§ ۏۧ ŰłÚ©ŰȘۧ ہے RAID کی ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ†ŰČ "
+"ŰšÙ†Ű§ŰŠÛŒÚș۔ ÙŸÚŸŰ± Ű§Ù“ÙŸ Ű§ÛŒÚ© 'RAID ۧ۳ŰȘمŰčŰ§Ù„ Ú©Ű±Ù†Û’ ŰłÛ’ ٟہلے ŰŻÙˆ 'ŰłŰ§ÙÙč ÙˆŰŠÛŒŰ± RAID\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] " ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† ŰšÙ†Ű§ŰŠÛŒÚș۔ _ RAID Ű§ÛŒÚ© ŰłŰ§ÙÙč ÙˆÛŒŰŠŰ±"
+msgstr[1] " ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† ŰšÙ†Ű§ŰŠÛŒÚș۔ _ RAID Ű§ÛŒÚ© ŰłŰ§ÙÙč ÙˆÛŒŰŠŰ±"
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "About RAID"
+msgstr "ŰłŰ§ÙÙč ÙˆÛŒŰŠŰ± RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆ کی ۷۱ۭ کۧ Ű§ÛŒÚˆÛŒÙč۱ نہیÚș ŰšÙ† ۳کۧ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "Ú©ŰłÛŒ ÙˆŰŹÛ ŰłÛ’ ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆ کی ۷۱ۭ کۧ Ű§ÛŒÚˆÛŒÙč۱ نہیÚș ŰšÙ† ۳کۧ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† کی ŰșÙ„Ű·ÛŒ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "%s : Ű§Ù“ÙŸ نے ŰŹÙ† ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ†ŰČ Ú©ÛŒ ŰŻŰ±ŰźÙˆŰ§ŰłŰȘ کی ŰȘÚŸÛŒ وہ Ű§ÛŒÙ„ÙˆÚ©ÛŒÙč نہیÚș ہو ŰłÚ©ÛŒÚș"
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "%s :ŰźŰ·Ű±Û’ کی Ű§Ű·Ù„Ű§Űč"
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "ŰȘŰšŰŻÛŒÙ„ Ú©Ű±Ù†Û’ ŰłÛ’ Ù‚Ű§Ű”Ű± ہے"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+" Ű§Ù“ÙŸ ۧ۳ ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† کی ŰȘŰ±Ù…ÛŒÙ… نہیÚș ک۱۳کŰȘے: \n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "Ű±ÛŒ_ŰłÛŒÙč"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "Ù…ÚŸŰ±ŰšŰ§Ù†ÛŒ ۧۚŰȘŰŻŰ§ÛÛŒ ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙˆŰČ Ù…Ù†ŰȘ۟ۚ Ú©Ű±ÛŒÚș "
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+#, fuzzy
+msgid "_Format as:"
+msgstr "ŰšÙ†Ű§ و Ùč ۏ۳۷۱ Ű­:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+#, fuzzy
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "ÚŸŰŹŰ±ŰȘ Ù†ŰžŰ§Ù… ÙŰ§Ù°ÛŒÙ„"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+#, fuzzy
+msgid "_Resize"
+msgstr "ÙÚ©ŰłÚˆ ۳ۧۊŰČ_"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr "Ù‚ÙŰłÙ… کی ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ†ŰČ Ű§ÛŒÚ© ہی ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆ ŰȘÚ© Ù…Ű­ŰŻÙˆŰŻ ہونی Ú†Ű§ÛÛŒÛŒÚș۔ '%s'"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"Ű§Ù“Ű±Ű§Û’Ű§Ù“ŰŠÛŒ ڈی ÚˆÛŒÙˆŰ§ŰŠÛŒŰł ŰšÙ†Ű§Ù†Û’ کے لیے کم ۧŰČ Ú©Ù… ŰŻÙˆ ŰłŰ§ÙÙč ÙˆÛŒŰŠŰ± Ù“Ű±Ű§Û’Ű§Ù“ŰŠÛŒ ڈی ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ†ŰČ ŰŹÙˆ "
+"ۧ۳ŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ نہ ÛÙˆŰŠÛŒ ہوÚș Ű§ÙÙ† کی Ű¶Ű±ÙˆŰ±ŰȘ ہے /n /n "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "Ű§Ù“Ű±Ű§Û’Ű§Ù“ŰŠÛŒ ڈی ÚˆÛŒÙˆŰ§ŰŠÛŒŰł ŰšÙ†Ű§ŰŠÛŒÚș"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "ÚˆÛŒÙˆŰ§ŰŠÛŒŰł مین ŰȘŰšŰŻÛŒÙ„ÛŒ Ú©Ű±Ùˆ RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "ÚˆÛŒÙˆŰ§ŰŠÛŒŰł مین ŰȘŰšŰŻÛŒÙ„ÛŒ Ú©Ű±Ùˆ RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "Ű§Ù“Ű±Ű§Û’Ű§Ù“ŰŠÛŒ ڈی _ÚˆÛŒÙˆŰ§ŰŠÛŒŰł "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr " ۧ Ù“Ű± Ű§Û’ Ű§Ù“ ŰŠÛŒ ڈی _لیول "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "Ű§Ù“Ű± Ű§Û’ Ű§Ù“ ŰŠÛŒ ڈی کے Ű§Ű±Ú©Ű§Ù†_"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr " :ŰłÙŸÛŒŰłŰČ Ú©ÛŒ ŰȘŰčۯۧۯ_"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr " ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ†ŰČ Ú©Ùˆ ÙŰ§Ű±Ù…ÛŒÙč Ú©Ű±Ù†Ű§ ÛÛ’ŰŸ_"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"ŰłÙˆŰ±Űł ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙÙˆ کے ÙŸŰ§Űł نقل ŰšÙ†Ű§Ù†Û’ کے لیےُ ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ†ŰČ Ù†ÛÛŒÚș ہیÚș۔ Ű§Ù“ÙŸ کے لیےُ Ű¶Ű±ÙˆŰ±ÛŒ ہے کہ "
+"Ű§Ù“ÙŸ نقل ŰšÙ†Ű§Ù†Û’ ŰłÛ’ ٟہلے Ű§ÙŰł ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙˆÙ ÙŸŰ± 'ŰłŰ§ÙÙč ÙˆÛŒŰ±Ù Ű±ÛŒÚˆ' کی Ù‚ŰłÙ… کی ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ†ŰČ Ù…ŰȘŰčŰ§Ű±Ù "
+"Ú©Ű±ÙˆŰ§ÛŒÚș۔"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "ŰłÙˆŰ±Űł ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆ میÚș ŰșÙ„Ű·ÛŒ ہے"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"منŰȘ۟ۚ Ú©Ű±ŰłÛ ŰłÙˆŰ±Űł ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆ ÙŸŰ± ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ†ŰČ ÛÛŒÚș ŰŹÙˆ کہ 'ŰłŰ§ÙÙč ÙˆÛŒŰŠŰ± Ű§Ù“Ű±Ű§Û’Ű§Ù“ŰŠÛŒ ڈی' کی ۷۱ۭ "
+"کی نہیÚș ہیÚș ۔\n"
+"\n"
+"Űł ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆ ŰŹÛŒŰłÛŒ ŰŻÙˆŰłŰ±ÛŒ ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆ ŰšÙ†Ű§Ù†Û’ ŰłÛ’ ٟہلے یہ ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ†ŰČ ŰźŰȘم Ú©Ű±Ù†ÛŒ ہوÚș ÚŻÛŒÛ”"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Ű§Ù“ÙŸ کی منŰȘ۟ۚ Ú©Ű±ŰŻÛ ŰłÙˆŰ±Űł ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙˆÙ کے ÙŸŰ§Űł Ű§ÛŒŰłÛŒ ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ†ŰČ ÛÛŒÚș ŰŹÙˆ ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙˆÙ ŰȘÚ© Ù…Ű­ŰŻÙˆŰŻ نہیÚș "
+"ہیÚș /dev/%s.\n"
+"\n"
+"Ű§ÙŰł ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙˆÙ کی نقل ŰšÙ†Ű§Ù†Û’ ŰłÛ’ ٟہلے Ű§ÙÙ† ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ†ŰČ Ú©Ùˆ ŰźŰȘم Ú©Ű±Ù†Ű§ ÛŒŰ§ Ű§ÙŰł ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙˆÙ کے ۳ۧŰȘÚŸ "
+"ŰŹÙˆÚ‘Ù†Ű§ Ű¶Ű±ÙˆŰ±ÛŒ ہے۔"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"منŰȘ۟ۚ Ú©Ű±ŰŻÛ ŰłÙˆŰ±Űł ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆ میÚș ŰłŰ§ÙÙč ÙˆÛŒŰŠŰ± Ű§Ù“Ű±Ű§Û’Ű§Ù“ŰŠÛŒ ڈی ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ†ŰČ ÛÛŒÚș ŰŹÙˆ کہ Ű§ÛŒÚ© "
+"Ű§ÛŒÚ©Ùčیو ŰłŰ§ÙÙč ÙˆÛŒŰŠŰ± Ű§Ù“Ű±Ű§Û’Ű§Ù“ŰŠÛŒ ڈی ÚˆÛŒÙˆŰ§ŰŠÛŒŰł کے Ű§Ű±Ú©Ű§Ù† ہیÚș۔ \n"
+"\n"
+" ۧ۳ ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆ ŰŹÛŒŰłÛŒ ŰŻÙˆŰłŰ±ÛŒ ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆ ŰšÙ†Ű§Ù†Û’ ŰłÛ’ ٟہلے یہ ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ†ŰČ ŰźŰȘم Ú©Ű±Ù†ÛŒ ہوÚș ÚŻÛŒÛ”"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "منŰČل ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙˆ ŰșÙ„Ű· ÚŸÛ’ "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "Ù…ÚŸŰ±ŰšŰ§ نی ÙŰ±Ù…Ű§ ک۱ ÛŒÚ©ŰłŰ§Úș Ű§ÙˆÙŸŰ±ÛŒŰŽÙ† کے لیے منŰČل ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙˆŰČ Ù…Ù†ŰȘ۟ۚ Ú©Ű±ÛŒÚș "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "ۧۚŰȘŰŻŰ§ÛÛŒ ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙˆ /dev/%s منŰȘ۟ۚ Ù†ÚŸÛŒÚș ÚŸÙˆ ŰłÚ©ŰȘی ŰŹÛŒŰłŰ§ کے منŰČل ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙˆŰČ "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"منŰČل ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙˆŰČ /dev/%s Ű­Ű”Û’ Ű±Ú©ÚŸŰȘی ÚŸÛ’ ŰŹÙˆ نیچے ŰŻ ی ÚŻÛŒ ÙˆŰŹÛƒ ŰłÛ’ ŰźŰȘم Ù†ÚŸÛŒÚș ÚŸÙˆ ŰłÚ©ŰȘی :\n"
+"\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
+"یۃ Ű­Ű”Ûƒ Ű¶Ű±ÙˆŰ±ÛŒ ŰźŰȘم Ú©Ű±Ù†Ű§ ÚŸÙˆ گۧ ۧ۳ ŰłÛ’ ÙŸÚŸÙ„Û’ کےیۃ منŰČل ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙˆŰČ ÚŸÙˆ ŰłÚ©ŰȘی ÚŸÛ’"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "Ù…ÚŸŰ±ŰšŰ§Ù†ÛŒ ۧۚŰȘŰŻŰ§ÛÛŒ ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙˆŰČ Ù…Ù†ŰȘ۟ۚ Ú©Ű±ÛŒÚș "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙˆ /dev/%s ۧۚ ŰŻÛŒ ÚŻÛŒ ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙˆŰČ ÛŒÚ©ŰłŰ§Úș ÚŸÙˆ ÚŻÛŒ \n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"۟ۚ۱ۯۧ۱ ! منŰČل ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙˆŰČ ŰłÛ’ ŰłŰ§Ű±Û ڈیÙčۧ ŰźŰȘم ÚŸÙˆ ۏۧ ے گۧ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "Ű§Ù“ŰźŰ±ÛŒ Ű§Ù“ÚŻŰ§ÚŸÛŒ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "ÛŒÚ©ŰłŰ§Úș ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙˆ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr "ÛŒÚŸŰ§Ù† ÙŸŰ± ŰșÙ„Ű·ÛŒ Ùčۧ۱گÙč ÚˆŰ±ÛŒÙˆ کو چیک Ú©Ű±ÛŒÚșŰŁÛŒÚ©ŰłŰ§Ù†ÛŒŰȘ Ű”ÛŒÚŸŰč Ù†ÚŸÛŒÚșŰŁ "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "ÛŒÚ©ŰłŰ§Úș ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙˆ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "ÙŸŰ±Ű§Ù…Ű± ی ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙˆ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "منŰČل ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙˆ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙˆŰČ"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"میÙčۧ ڈیÙčۧ ÙŸÛŒÚ©ŰŹ ÙŸÚ‘ÚŸÙ†Û’ ŰłÛ’ Ù‚Ű§Ű”Ű± ہے۔ Ű§ÙŰł کی ÙˆŰŹÛ ÚŻÙ… ŰŹŰ§Ù†Û’ ÙˆŰ§Ù„ÛŒ Ű±ÛŒÙŸÙˆ ڈیÙčۧ ÚˆŰ§ÛŒÚ©ÙčŰ±ÛŒ ہو "
+"ŰłÚ©ŰȘی ہے۔ Ù…ÛŰ±ŰšŰ§Ù†ÛŒ ÙŰ±Ù…Ű§ ک۱ Ű§Ù“ÙŸ %s Ű§ÙŰł ۚۧŰȘ کی یقین ŰŻÛŰ§Ù†ÛŒ ک۱ لیÚș کہ Ű§Ù“ÙŸ کۧ ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰšÛŒ "
+"ۯ۱۟ŰȘ Ű”Ű­ÛŒŰ­ Ű·ÙˆŰ± ÙŸŰ± Ű§ŰšÚŸŰ±Ű§ ہے۔ "
+
+#: iw/task_gui.py:132
+#, fuzzy
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "ŰșÙ„Ű· ŰšÙˆÙč Ù†Ű§Ù†Û"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+" ٟہلے ŰłÛ’ ۧ۳ŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ میÚș ÛÛ’ŰŒ Ù…ÛŰ±ŰšŰ§Ù†ÛŒ ÙŰ±Ù…Ű§ ک۱ Ù…ŰźŰȘلف Ù…Ű§ÙÙˆÙ†Ùč Ù…ÙˆŰ§ÛŒÙÙ†Ùč کۧ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ű±ÛŒÚș۔ "
+"\"%s\" Ù…Ű§ÙˆÙÙ†Ùč ÙŸÙˆŰ§ÛŒÙ†ÙÙč "
+
+#: iw/task_gui.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "ŰșÙ„Ű· ŰšÙˆÙč Ù†Ű§Ù†Û"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "ŰșÙ„Ű· ŰšÙˆÙč Ù†Ű§Ù†Û"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "ŰąÙŸ کو ŰłŰ±ÙˆŰ± کۧ کۧ Ù†Ű§Ù… ŰŻŰ§ŰźÙ„ Ú©Ű±Ù†Ű§ Ú†Ű§ÛÛŒÛ“"
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+#, fuzzy
+msgid "No Media Found"
+msgstr "کویُ ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙˆ ŰČ Ù†ÚŸÛŒÚș ملی"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "Ù…ÛŰ±ŰšŰ§Ù†ÛŒ ÙŰ±Ù…Ű§ ک۱ ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ… ÚŻŰ±ÙˆÙŸ Ù†Ű§Ù… کۧ Ű§Ù†ŰŻŰ±Ű§ŰŹ Ú©Ű±ÛŒÚș"
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+" : ۯ۱ۏ Ű°ÛŒÙ„ ŰșÙ„Ű·ÛŒ کو ŰȘÙ„Ű§ŰŽ Ú©ÛŒŰ§ ÚŻÛŒŰ§ ÚŸÛ’ Ű§Ù“ÙŸ کی Ú©Ú© ŰłÙčۧ۱Ùč \n"
+"Ú©Ù†ÙÛŒÚŻŰ±ÛŒŰŽÙ† کو ÙŸŰ§Ű±Űł ک۱ŰȘے ÚŸÙˆŰŠÛ’\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "ŰșÙ„Ű· میŰČ ŰšŰ§ ن کۧ Ù†Ű§ م"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "ŰąÙŸ کو ŰłŰ±ÙˆŰ± کۧ کۧ Ù†Ű§Ù… ŰŻŰ§ŰźÙ„ Ú©Ű±Ù†Ű§ Ú†Ű§ÛÛŒÛ“"
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr "کے ۳ۧŰȘÚŸ Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ ŰŹŰ§Ű±ÛŒ Ű±Ú©ÚŸÙ†Û’ ŰłÛ’ ٟہلے یہ ŰșÙ„Ű·ÛŒŰ§Úș Ùčڟیک Ú©Ű±Ù†Ű§ Ű¶Ű±ÙˆŰ±ÛŒ ہیÚș %s"
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "Ű§ÛŒŰ±ÛŒŰ§ Ùčۧ ٓیم Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ű±ÛŒÚș "
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "ŰšÙˆÙč Ù„ÙˆÚˆŰ± ŰłÛŒÙčÙ†ÚŻ کی ŰšÚŸŰȘŰ±ÛŒ "
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "ŰšÙˆÙč Ù„ÙˆÚˆŰ± ŰłÛŒÙčÙ†ÚŻ Ű§ÙŸ ڈیÙč (_U)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "Ű§Ù“ÙŸ کۧ Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻÛ ŰšÙˆÙč Ù„ÙˆÚˆŰ± میÚș Ű§ÙŸ ڈیÙč ÚŸÙˆ ÚŻÛŒ"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻÛ ŰšÙˆÙč Ù„ÙˆÚˆŰ± ŰŹÙˆ کے Ű§Ù“ÙŸ کے ۳۳Ùčم کے ۧ۳ŰȘŰčÙ…Ű§ ل میÚș ÚŸÛ’ Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„Ű± ŰȘÙ„Ű§ŰŽ Ú©Ű±Ù†ÛŒÚș ŰłÛ’ "
+"Ù‚Ű§ ۔۱ ÚŸÛ’"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr "Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„Ű± نے ŰȘÙ„Ű§ŰŽ Ú©ÛŒŰ§ %s ۧۚ ŰšÙˆÙč Ù„ÙˆÚˆŰ± Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻÛ Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ ÚŸÛ’ %s"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "یہ Ù…ŰŽŰ§ÙˆŰ±Ű§ŰȘی Ű§Ù“ÙŸŰŽÙ† ÚŸÛ’ "
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "Ù†ÛŒÛ’ŰĄ ŰšÙˆÙč Ù„ÙˆÚˆŰ± کی ŰłÛŒÙčÙ†ÚŻ ŰšÙ†Ű§ÛŒÛ’ (_C)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"یہ Ű§Ù“ÙŸ کو Ù†ÛŒŰ§ ŰšÙˆÙč Ù„ÙˆÚˆŰ± ŰšÙ†Ű§Ù†Û’ میÚș Ù…ŰŻŰŻ ŰŻÛ’ ÚŻŰ§Û” ۧگ۱ Ű§Ù“ÙŸ کی ŰźÙˆŰ§ÚŸŰŽ Ú©ŰłÛŒ Ű§ÙˆŰ± ŰšÙˆÙč Ù„ÙˆÚˆŰ± "
+"کی Ű·Ű±Ù ÚŸÛ’ Ű§Ù“ÙŸ کو یہ منŰȘ۟ۚ Ú©Ű±Ù†Ű§ ÚŸÙˆ گۧ"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "ŰšÙˆÙč Ù„ÙˆÚˆŰ± کی ŰšÚŸŰȘŰ±ÛŒ Ú†ÚŸÙˆÚ‘ ŰŻÙˆ(_S)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"یہ ŰšÙˆÙč Ù„ÙˆÚˆŰ± میÚș کو ہی Ù†ÚŸÛŒÚș ŰȘŰšŰŻÛŒÙ„ÛŒ Ù†ÚŸÛŒÚș Ú©Ű±Û’ گۧ ۧگ۱ Ű§Ù“ÙŸ کو ہی Ű§ÙˆŰ± ŰšÙˆÙč Ù„ÙˆÚˆŰ± "
+"ۧ۳ŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ ک۱ Ű±ÚŸÛ’ ÚŸÛŒÚș Ű§Ù“ÙŸ کو ۧ۳ کۧ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ű±Ù†Ű§ ÚŸÙˆ گۧ "
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Ű§Ù“Ù“ÙŸ Ú©ÛŒŰ§ Ú©Ű±Ù†Ű§ چۧ ÚŸŰȘے ÚŸÙˆ ۟"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "ÚŸŰŹŰ±ŰȘ Ù†ŰžŰ§Ù… ÙŰ§Ù°ÛŒÙ„"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"%s Ű§ÛŒÚˆÛŒŰŽÙ†Ù† ext3 ÙŰ§ÛŒÙ„ ۳۳Ùčم ÙŸŰ± ŰłŰ§Ű±Û’ ÙŰ§ŰŻÛ’ ÚŸÛŒÚș کو ŰŹÙ†Ű±Ù„ ÙŰ§ÛŒÙ„ ۳۳Ùčم کو Ù…ŰŻŰŻ ŰŻÛŒŰȘۧ "
+"ÚŸÛ’ ext2 ۧ۳ کے %s میÚș ŰźŰ§Ù„ÛŒ Ű­Ű”Û ŰšŰșÛŒŰ± Ú©ŰłÛŒ Ù†Ù‚Ű”Ű§Ù† کے ext3 ŰłÛ’ ext2 یہ ممکن "
+"ÚŸÛ’ کے Ù“Ű§ÙŸ \n"
+"\n"
+"Ű§Ù“ÙŸ Ű§Ù† میÚș ŰłÛ’ Ú©Űł Ű­ŰłÛ’ میÚș ÚŸŰ¶Ű±ŰȘ Ú©Ű±Ù†Ű§ ÙŸŰłÙ†ŰŻ Ú©Ű±ÛŒÚș ÚŻÛ’ŰŸ"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "ŰłÙˆÛŒÙŸ Ű­Ű”Û کے لیے ŰšÚŸŰȘŰ±ÛŒ "
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"Ű§Ù“ÙŸ کی Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻÛ ŰłÙˆÛŒÙŸ ŰŹÚŻÛ لیکن ۧۚ Ű§Ù“ÙŸ ۧ۳ ŰłÛ’ ŰČÛŒŰ§ŰŻÛ ŰłÙˆÛŒÙŸ ŰŹÚŻÛ ŰšÙ†Ű§ ŰłÚ©ŰȘے ÚŸÛŒÚș Ű§Ù“ÙŸ کے Ú©ŰłÛ’ "
+"Ű§ÛŒÚ© ÙŰ§ÛŒÙ„ ۳۳Ùčم ÙŸŰ± %dMB ŰłÛ’ ŰłÙˆÛŒÙŸ Ú©Ű±Ù†Û’ کی Ù‚ŰŻŰ±Û’ ŰČÛŒŰ§ŰŻÛ Ű¶Ű±ÙˆŰ±ŰȘ ÚŸÛ’ kernel ÙŸŰ±Ű§Ù†Û’ "
+"2.4 کو kernelÙŸŰ± ۧ۳ ۳۳Ùčم میÚș RAM ŰšÚŸŰȘ ŰČÛŒŰ§ŰŻÛ ŰłÙˆÛŒÙŸ ŰŹÚŻÛ"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"کے لیے Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„Ű± نے ŰȘÙ„Ű§ŰŽ کی ÚŸÛ’(RAM) %s MB \n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "میÚș Ű§ŰŻÙ„Ű§ ŰšŰŻÙ„Ű§ ÛŒŰ§ ŰłÙˆÛŒÙŸ ÙŰ§Ù°ÛŒÙ„ ŰšÙ†Ű§Ù†Ű§ Ú†Ű§ÚŸŰȘۧ ÚŸÙˆÚș(_W)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "ŰłÙˆÛŒÙŸ ÙŰ§ÛŒÙ„ Ű±Ú©ÚŸÙ†Û’ کے لیے Ű­Ű”Û منŰȘ۟ۚ Ú©Ű±ÛŒÚș(_P):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "Ű­Ű”Ûƒ"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "ŰźŰ§Ù„ÛŒ ŰŹÚŻÛƒ (MB)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"یہ Ű§Ù“ÙŸ کی ŰłÙˆÛŒÙŸ ÙŰ§ÛŒÙ„ کے لیے Ù…ŰŽÙˆŰ±Û ÚŸÛ’ %d Ù…ÚŸŰ±ŰšŰ§Ù†ÛŒ ŰłÙˆÛŒÙŸ ÙŰ§ÛŒÙ„ کے لیے ŰłŰ§ÛŒŰČ Ù„Ú©ÚŸÛŒÚș"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "Ű§ŰŻÙ„Ű§ ŰšŰŻÙ„Ű§ ÛŒŰ§ ŰłÙˆÛŒÙŸ ÙŰ§Ù°ÛŒÙ„ ŰłŰ§Ù°ÛŒÚ˜(MB)(_s):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "میÚș Ű§ŰŻÙ„Ű§ ŰšŰŻÙ„Ű§ ÛŒŰ§ ŰłÙˆÛŒÙŸ ÙŰ§Ù°ÛŒÙ„ Ù†ÚŸÛŒÚș ŰšÙ†Ű§Ù†Ű§ Ú†Ű§ÚŸŰȘۧ (_d)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"یہی ŰšÚŸŰȘ ŰšÚŸŰȘ۱ Ù…ŰŽÙˆŰ±Û ÚŸÛ’ŰȘ کے Ű§Ù“ÙŸ ŰłÙˆÛŒÙŸ ÙŰ§ÛŒÙ„ ŰšÙ†Ű§ÛŒÚș فیل ڟونے کی Ű”ÙˆŰ±ŰȘ میÚș Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„Ű± "
+"ŰšÙ†ŰŻ ÚŸÙˆ ŰłÚ©ŰȘۧ ÚŸÛ’ ÙˆŰ§Ù‚Űč Ű§Ù“ÙŸ Ű§ÛŒŰłŰ§ Ú©Ű±Ù†Ű§ Ú†Ű§ÚŸŰȘے ÚŸÛŒÚș۟"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "۔1 Ű§ÙˆŰ±ŰŒ 2000 ŰłÙˆÛŒÙŸ ÙŰ§ÛŒÙ„ ۧ۳ کے ŰŻŰ±Ù…ÛŒŰ§Ù† ÚŸÙˆ Ű¶Ű±ÙˆŰ±ÛŒ ÚŸÛ’"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+"ÛŒÚŸŰ§Úș ÙŸŰ± ŰłÙˆÛŒÙŸ Ű­Ű”Û کیلیے ŰŹÚŻÛ ŰźŰ§Ù„ÛŒ Ù†ÚŸÛŒÚș ÚŸÛ’ ŰŹŰł ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙˆ کو Ű§Ù“ÙŸ نے منŰȘ۟ۚ Ú©ÛŒŰ§ ÚŸÛ’ "
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„Ű± %s "
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "z/IPL ŰšÙˆÙč Ù„ÙˆÚˆŰ± ŰłÛŒÙčÙ†ÚŻÚ˜"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "ŰšÙˆÙč Ù„ÙˆÚˆŰ± Ű§Ù“ÙŸ کے ŰłŰłÚ‘Ù… ÙŸŰ± Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ ÚŸÙˆ ÚŻÛŒ z/IPL "
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"The z/IPL ŰšÙˆÙč Ù„ÙˆÚˆŰ± Ű§Ù“ÙŸ کے ŰłÛ’ŰłŰłÙčم ÙŸŰ± Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ ÚŸÙˆ ÚŻŰ§Û”\n"
+"\n"
+"ÙŸÚŸÙ„Û’ ŰȘÙ‚ŰłÛŒÙ… ŰłÛŒÙč Ű§ÙŸ ٟیچڟے ÙˆŰ§Ù„ÛŒ ÚŸÙˆ ÚŻÛŒ.\n"
+"\n"
+"Ú©Ű±Ù†Ù„ ŰźÙˆŰŻ ÚŸÛŒ Ù…ŰŽÛŒÙ† کو Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ Ú©Ű±Ù†Û’ کےلیے ۧ۳ŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ Ú©Ű±Û’ ÚŻŰ§Û” .\n"
+"\n"
+" /etc/zipl.conf ۧگ۱ Ű§Ù“ÙŸ کو Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ÛŒŰŽÙ† میÚș ŰȘŰšŰŻÛŒÙ„ÛŒ ۯ۱کۧ۱ ÚŸÛ’ ŰȘو Ű§Ù“ÙŸ ŰŹŰš Ú†Ű§ÚŸÛŒÚș "
+"ŰȘŰšŰŻÛŒÙ„ÛŒ ک۱ ŰłÚ©ŰȘے ÚŸÛŒÚș۔ .\n"
+"\n"
+"Ù“Ű§ÙŸ ŰŹÙˆ Ú†Ű§ÚŸŰȘے ڟین Ú©Ű±Ù†Ù„ مین ŰŹÙ…Űč ک۱ ŰłÚ©ŰȘے ÚŸÛŒÚș ŰŹŰš Ű§Ù“ÙŸ کی Ù…ŰŽÛŒÙ† کے ŰłÛŒÙč Ű§ÙŸ کو Ú†Ű§ÚŸÛŒÛ’ ÚŸÙˆ "
+"ÚŻŰ§Û”."
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "Kernel لیمÙč"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Chandev لیمÙč"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr " Ù…ÛŒÚˆŰ§ چیک Ú©Ű±ÛŒÚș "
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "ŰąŰČÙ…Ű§ÛŒŰŽ"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Eject Disc"
+msgstr " ŰłÛŒâ€ŒÚˆÛŒ Ù†Ű§ÚŸŰ± Ù†Ú©Ű§Ù„Û’"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"ŰłÛŒ ڈی ŰšŰ§ÚŸŰ± Ù†Ú©Ű§Ù„Û’ Ű§ÙˆŰ± Ű§Ù“ŰČÙ…Ű§ŰŠŰŽ کے لیے ŰŻÙˆŰłŰ±ÛŒ ÚˆŰ§Ù„ ŰŻ یÚș۔ \"%s\" Ű§Ù“ŰČÙ…Ű§ŰŠŰŽ کۧ کہ ŰłÛŒ ڈی "
+"ÚˆŰ§ŰŠÛŒÙˆ میÚș Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻ ÚŸÛ’ ŰŒÛŒŰ§ \"%s\" Ű§Ù†ŰȘۭۧۚ Ú©Ű±ÛŒÚș."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"ŰŻŰšŰ§ÛŒÙÚș۔ ÛŰ± ŰłÛŒ ڈی کو ÙčÛŒŰłÙč Ú©Ű±Ù†Û’ کی ۧێۯ Ű¶Ű±ÙˆŰ±ŰȘ نہیÚș ÛÛ’ŰŒ ŰȘŰ§ÛÙ… Ű§ÙŰł کۧ ۳۟ŰȘ Ù…ŰŽÙˆŰ±Û ŰŻÛŒŰ§ "
+"ۏۧŰȘۧ ہے۔ ŰłÛŒ ڈیŰČ Ú©Ùˆ کم ۧŰČ Ú©Ù… ٟہلی ۚۧ۱ ۧ۳ŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ Ú©Ű±Ù†Û’ ŰłÛ’ ٟہلے ÙčÛŒŰłÙč Ú©Ű±ÛŒÚș۔ ŰŹŰš Ű§ÙÙ† "
+"کی Ú©Ű§Ù…ÛŒŰ§ŰšÛŒ کے ۳ۧŰȘÚŸ ÙčÛŒŰłÙč مکمل ہو ŰŹŰ§Û’Ù گۧی ŰȘو یہ Ù„Ű§ŰČمی نہیÚș ہو گۧ کہ Ű§Ù“ÙŸ ÛŰ± Ű§ÛŒÚ© "
+"ŰłÛŒ ڈی کو ۧ۳ŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ Ú©Ű±Ù†Û’ ŰłÛ’ ٟہلے ÙčÛŒŰłÙč Ú©Ű±ÛŒÚș۔ \"%s\" ۧگ۱ Ű§Ù“ÙŸ Ű§Ű¶Ű§ÙÛŒ Ù…ÛŒÚˆÛŒŰ§ کو ÙčÛŒŰłÙč "
+"Ú©Ű±Ù†Ű§ Ú†Ű§ÛŰȘے ہیÚșی Ű§ÚŻÙ„ÛŒ ŰłÛŒ ڈی ÚˆŰ§Ù„ÛŒÚș Ű§ÙˆŰ± "
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+" ŰłÛŒ ڈی %s Ú©ŰłÛŒ ŰłÛŒ ڈی ŰŻŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆ میÚș Ù…Ù„ŰŠ Ù†ÚŸÛŒÚș۔ Ù…ÚŸŰ±ŰšŰ§Ù†ÛŒ ک۱ کے ÚˆŰ§Ù„ÛŒÚș %s ŰłÛŒ ڈی Ű§ÙˆŰ± "
+"ڈ ŰšŰ§ŰŠÛŒÚș %s ŰŻÙˆ ۚۧ۱ۧ ŰȘÙ„Ű§ŰŽ Ú©Ű±Ù†Û’ کے لیے۔."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Disc Found"
+msgstr "ŰłÛŒâ€ŒÚˆÛŒ ŰȘÙ„Ű§ŰŽ ÚŸÙˆ ÚŻÛŒ "
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+" Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ÛŒŰŽÙ† کے Űčمل ŰłÛ’ ÙŸÚŸÙ„Û’ ŰłÛŒ ڈ یŰČ Ú©Û’ چیک کو ŰŽŰ±ÙˆŰč ک۱ نے کے لیے ŰŻŰšŰ§ŰŠÛŒÚș %s.\n"
+"\n"
+"Ű§Ù†ŰȘۭۧۚ Ú©Ű±ÛŒÚș %s میڈ ÛŒŰ§ چیک کو Ú†ÚŸÙˆÚ‘ نے Ű§ÙˆŰ± Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ÛŒŰŽÙ† ŰŽŰ±ÙˆŰč ک۱ نے کے لیے."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Scanning"
+msgstr "۟ۚ۱ۯۧ۱"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+" ŰłÛŒ ڈی %s Ú©ŰłÛŒ ŰłÛŒ ڈی ŰŻŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆ میÚș Ù…Ù„ŰŠ Ù†ÚŸÛŒÚș۔ Ù…ÚŸŰ±ŰšŰ§Ù†ÛŒ ک۱ کے ÚˆŰ§Ù„ÛŒÚș %s ŰłÛŒ ڈی Ű§ÙˆŰ± "
+"ڈ ŰšŰ§ŰŠÛŒÚș %s ŰŻÙˆ ۚۧ۱ۧ ŰȘÙ„Ű§ŰŽ Ú©Ű±Ù†Û’ کے لیے۔."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "ŰłÛŒâ€ŒÚˆÛŒ ŰȘÙ„Ű§ŰŽ نہیÚș ÚŸÙˆ ŰŠÛŒ"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "ÙˆŰ§ÙŸŰł"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "ÙŰ§ŰŠÙ„ نہیÚș ملی kickstart ŰłÛŒ ڈی Ű±ÙˆÙ… ÙŸŰ± "
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "Ú‘Ű§ŰŠŰ±ÛŒÚ©ÙčŰ±ÛŒ کو ÙŸÚ‘ÚŸÙ†Û’ میÚș Ù†Ű§Ú©Ű§Ù…%s: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "Ú†Ù„Ű§ نے کلیے Ú©Ű§Ù… ŰŹŰ§Ű±ÛŒ ÚŸÛŒÚș"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "ڈ۳ک ŰŻŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆ کو ÙŸÚ‘ ÚŸŰ§ ۏۧ Ű±ÚŸŰ§ ÚŸÛ’Û”Û”Û”Û”"
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "ڈ۳ک ŰŻŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆ کی ŰšÙ†ÛŒŰ§ŰŻ "
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Ű§Ù“ÙŸ کے ÙŸŰ§Űł ŰšÛŰȘ ŰłÛŒ ÚˆÙˆŰŁŰłŰČ ÚŸÛŒÚș ŰŹÙˆ کہ ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆŰ± ڈ ÛŒŰłÚ© کی ۟ۯ مŰȘ کۧ ŰČ Ű± یŰčہ ŰšÙ† ŰłÚ©ŰȘی "
+"ÚŸÛŒÚș۔ Ű§Ù“ÙŸ ۧ۳ŰȘÙ…Ű§Ù„ کے لیے Ú©Űł کۧ Ű§Ù†ŰȘۭۧۚ ک۱ یÚș ÚŻÛ’ "
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"ۧ۳ ÚˆÛŒÙˆŰ§ÛŒŰłÙ میÚș ŰšÛŒŰŽÙ…Ű§Ű± ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ†ŰČ Ű§ÛŒŰłÛŒ ہیÚș ŰŹÙˆ ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙˆŰ± ڈ۳ک ŰźŰ§Ú©Û’ ÙŸŰ± Ù…ŰšÙ†ÛŒ ہیÚș۔ Ú©ÛŒŰ§ "
+"Ű§Ù“ÙŸ ۧ۳ŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ Ú©Ű±Ù†Ű§ Ú†Ű§ÛŰȘے ہیÚș۟"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† کو Ù…Ű§ÙÙˆÙ†Ùč Ú©Ű±Ù†Û’ میÚș Ù†Ű§Ú©Ű§Ù…"
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙˆŰ± ÚˆÛŒÚ©Űł Ű§Ù…ÛŒŰŹ کۧ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ű±ÛŒÚș"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "ŰŹÙˆ ÙŰ§ÛŒÙ„ Ű§Ù“ÙŸ کی ڈ۳ک کے ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙˆŰ± کۧ ŰźŰ§Ú©Û ہے ۧ۳ کۧ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ű±ÛŒÚș۔ "
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "ÙŰ§ÛŒÙÙ„ ŰłÛ’ ÚˆÛŒŰłÚ© ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙˆŰ± ۧÙčÚŸŰ§Ù†Û’ میÚș Ù†Ű§Ú©Ű§Ù…"
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+" ÚˆŰ±ŰŠÛŒÙˆŰ± ÚˆÛŒŰłÚ© ۧ۳ میÚș ÚˆŰ§Ù„ÛŒÚș /dev/%s Ű§ÙˆŰ± ŰŻ ŰšŰ§ŰŠÛŒÚș« ÚŸÙˆ ÚŻÛŒŰ§ » ŰŹŰ§Ű±ÛŒ Ù„Ú©ÚŸÙ†Û’ کے لیے ."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "ŰŻŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆŰ±ÚˆŰłÚ© ÚˆŰ§Ù„ÛŒÚș"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr " ŰźÙˆŰŻ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ű±ÛŒÚș "
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr " ŰźÙˆŰŻ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ű±ÛŒÚș "
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "ŰŻÙˆŰłŰ±ÛŒ ڈ۳ک کو لوڈ ک۱ یÚș "
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"۟ Ű”Ű­ÛŒŰ”Űč ۷۱Űč کی ÚˆÙˆŰ§ ŰŠŰłŰČ Ű§Űł ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆŰ± ڈ ÛŒŰłÚ© ÙŸŰ± نڟییÚș ملی۔ Ú©ÛŒŰ§ Ű§Ù“ÙŸ ŰźÙˆŰŻ ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆŰ± کو "
+"منŰȘŰ­Űš Ú©Ű±Ù†Ű§ ÙŸŰłÙ†ŰŻ ک۱ ے ÚŻÛ’ŰŒ ŰŹŰ§Ű±ÛŒ Ű±ÚŸÙ†Û’ ŰŻ یÚș ÛŒŰ§ Ú©ŰłÛŒ Ű§ÙˆŰ± ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆŰ± ڈ ÛŒŰłÚ© کو لوڈ ک۱ "
+"ہÚș۟ "
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆŰ± ڈ ÛŒŰłÚ©"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "Ú©ÛŒŰ§ Ű§Ù“ÙŸ کے ÙŸŰ§Űł ڈ ÛŒŰłÚ© ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆŰ± ÚŸÛ’ŰŸ"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "مŰČ ÛŒŰŻ ڈ ÛŒŰłÚ© ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆŰ±"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr " Ú©ÛŒŰ§ Ű§Ù“ÙŸ مŰČÛŒŰŻ ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆŰ± ڈ ÛŒŰłÚ©Űł لوڈ Ú©Ű±Ù†Ű§ Ú†Ű§ÚŸŰȘے ÚŸÛŒÚș۟"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr " \" ŰșÙ„Ű·ÛŒ Kickstart\" "
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "ŰČ۱ یŰčہ kickstartÙ†Ű§ مŰčلوم ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆŰ± ڈ ÛŒŰłÚ©: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+" ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆŰ± ڈ ÛŒŰłÚ© Ú©Ù…Ű§Ù†Úˆ کو ŰšŰȘŰ§Ù†Û’ کے لیے ÚŸÛŒÚș kickstart Ù†ÛŒÚ†Û’ŰšŰȘۧ ÛŒŰ§ ÚŻÛŒÛŒ Ù†Ű§ Ű§ÚŸÙ„ "
+"ŰŻÙ„ÛŒÙ„ : %s:%s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"Ù…ÚŸŰ±ŰšŰ§Ù†ÛŒ ک۱ کے Ú©ŰłÛŒ ÙŸŰ±Ű§Ù…ÛŒÚ‘Ű± کۧ Ű§Ù†ŰŻŰ±Ű§ŰŹ Ú©Ű±ÛŒÚș ŰŹÙˆ ۧ۳ میÚș ŰšÚŸŰŹÙ†Ű§ Ú†Ű§ÚŸŰȘے ÚŸÛŒÚș %s نمو نے "
+"Ű­Ű§Ù„ÛŒ ŰŹÚŻÛ ŰłÛ’ ŰčلیŰčŰŻÛ کیٌے ÚŻŰŠÛŒÚș ÚŸÛŒÚș۔ ۧگ۱ Ű§Ù“ÙŸ Ù†ÚŸÛŒÚș ŰŹŰ§Ù†ŰȘے کون ŰłÛ’ ÙŸÛŒŰ±Ű§Ù…ÛŒÙč۱ ŰšÚŸŰŹÙ†Û’ "
+"ÚŸÛŒÚșی ۧ۳ کو \"OK\" ŰŻ ۚۧ ک۱ Ú†ÚŸÙˆÚ‘ ŰłÚ©ŰȘے۔a نÙčن کو ŰŻ ۚۧ ک۱ ۭۧ Ű”Ù„ کی ۏۧ ŰłÚ©ŰȘی ÚŸÛŒÚș F1 "
+"Ű§ÛŒÚ© Ù„ŰłÙč ŰȘÙ…Ű§Ù… Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻ Ű§Ù†ŰȘۭۧۚۧŰȘ کی ."
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "نمو نہ کے ÙŸŰ±Ű§Ù…ÛŒÙč۱ŰČ Ú©Ùˆ ۯ۱ۏ ک۱ یÚș"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "کو ŰŠÛŒ ÚˆŰ±ŰŠÛŒÙˆŰ± Ù†ÚŸÛŒÚș Ù…Ù„Ű§"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr " ڈ ÛŒŰłÚ© ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆŰ± کو لوڈ Ú©Ű±ÛŒÚș "
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"کو ŰŠÛŒ ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆŰ±ŰČ ŰȘÙ„Ű§ŰŽ نہیÚș ÚŸÙˆ ے ŰźÙˆŰŻ ŰŻŰ§ŰźÙ„ Ú©Ű±Ù†Û’ کے لیے . Ú©ÛŒŰ§ Ű§Ù“ÙŸ ڈ ÛŒŰłÚ© ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆŰ± "
+"یوŰČ Ú©Ű±Ù†Ű§ Ú†Ű§ÚŸŰŠÚș ÚŻÛ’ŰŸ"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+" Ù…ÚŸŰ±ŰšŰ§ŰŹÛŒ ک۱ کے نیچے ŰłÛ’ Ű§ÙŸÙ†ÛŒ ÙŸŰłÙ†ŰŻ کۧ ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆŰ± لوڈ Ú©Ű±Ù†Û’ کے لیے منŰȘŰ­Űš ک۱ یÚș. ۧگ۱ "
+"یہ ŰžŰ§ÚŸŰ± Ù†ÚŸÛŒÚș ÚŸÙˆ ŰȘۧ Ű§ÙˆŰ± Ű§Ù“ÙŸ کے ÙŸŰ§Űł ڈ ÛŒŰłÚ© ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆŰ± ÚŸÛ’ ŰȘو F2 کۧ ŰšÙčن ŰŻ ŰšŰ§ŰŠÛŒÚș۔."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "ŰČۧۊۯ Ù†Ù‚ŰŽÙˆÚș کے ŰŻÙ„Ű§ ŰŠÙ„ کو ŰšÛŒŰ§ ن ک۱ یÚș "
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "لوڈ Ú©Ű±Ù†Û’ کے لیے ڈ ÛŒÙˆŰ§ŰŠŰł ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆŰ± کو منŰȘŰ­Űš ک۱ یÚș"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"ŰłÛ’ ÙŸÚ‘ ŰȘے ÚŸÙˆ ے ŰșÙ„ŰžÛŒ ÚŸÙˆ ÚŻŰŠ ÚŸÛ’ ی Ù…ÚŸŰ± ۚۧ نی ک۱ کے ۧ۳ کو چیک Ú©Ű±ŰŠÛŒÚș Ű§ÙˆŰ± ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Û "
+"Ú©ÙˆŰŽŰŽ Ú©Ű±Û’ ISO "
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+" Ű§Ù“ÙŸ کے ۳۳Ùčم میÚș کو ŰŠÛŒ ÚŸŰ§Ű±Úˆ ÚˆŰ±ŰŠÛŒÙˆ Ù†ÚŸÛŒÚș ÚŸÛ’! Ú©ÛŒŰ§ Ű§Ù“ÙŸ مŰČ ÛŒŰŻ ڈ یو ŰŠŰłŰČ Ú©Ű§ ŰȘ۱ ŰȘÛŒŰš ŰŻ "
+"ÛŒÙ†Ű§ ÙŸŰłÙ†ŰŻ ک۱ ے ÚŻÛ’ ۟"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"Ú©ÛŒŰ§ ŰȘÙ‚ŰłÛŒÙ… Ű§ÙˆŰ± ÚˆŰ§Ű±ÛŒÚ©ÙčŰ±ÛŒ ۧ۳ ۟ۧ۔ ŰȘÙ‚ŰłÛŒÙ… ÙŸŰ± ŰłÛŒ ڈی کۧ ۳ۧŰȘÚŸ ŰŻ یŰȘی ÚŸÛ’ (iso9660) ۧ۳ "
+"کی مŰčÙ„ÙˆÙ…Ű§ŰȘ کلیے %s ۧگ۱ ڈ ÛŒŰłÚ© ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆŰ± ŰžŰ§ÚŸŰ± Ù†ÚŸÛŒÚș ÚŸÛŒÚș ŰȘو Ù„ŰłÙč ۧ۳ŰȘÙ…Ű§Ù„ ÚŸÙˆ "
+"Ű±ÚŸÛŒ ÚŸÛ’ ی F2 کو ŰŻŰšŰ§ŰŠÛŒÚș مŰČŰŠÛŒŰŻ ڈ ÛŒÙˆŰ§ŰŠŰłŰČ Ú©ÛŒ ŰȘ۱ŰȘÛŒŰš کلیے ."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "ÚˆŰ§Ű±ÛŒÚ©ÙčŰ±ÛŒ میÚș ŰȘŰ”Ùˆ ÛŒŰ± یÚș ÚŸÛŒÚș:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "کۧ Ű§Ù†ŰȘÛŰ§Űš Ú©Ű±ÛŒÚș (patition) ŰȘÙ‚ŰłÛŒÙ…ÛŒ Ű­Ű”Û’ "
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr " ڈ ÛŒÙˆŰ§ŰŠŰł %s میÚș Ù†ÚŸÛŒÚș ÚŸÛ’ %s ŰłÛŒ ڈی Ű±ÙˆÙ… کی مŰčÙ„ÙˆÙ…Ű§ŰȘ."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr " Ú©Ù…Ű§Ù†Úˆ کے ۷۱ یقے کے لیے ŰŻÙ„ÛŒÙ„ ŰșÙ„Űž ÚŸÛ’ HD kickstart %s: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "ÙŰ§ ŰŠÙ„ ŰȘÙ„Ű§ŰŽ Ù†ÚŸÛŒÚș ÚŸÙˆ ŰłÚ©ÛŒ ÚŸŰ§Ű±Úˆ ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆ ÙŸŰ± Kickstart\" 150"
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "کے لیُے ÛŰ§Ű±Úˆ ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙˆÙ ŰȘÙ„Ű§ŰŽ Ù†ÚŸÛŒÚș ک۱ ۳کۧ %s ŰšŰ§ÛŒÙˆŰł ÚˆÛŒŰłÚ© "
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "کی ŰšÙˆŰ±Úˆ کہ Ù‚ŰłÙ…"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Ű§Ù“ÙŸ کے ÙŸŰ§Űł Ú©Űł ۷۱ۭ کۧ کی ŰšÙˆŰ±Úˆ ÛÛ’ŰŸ"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "Ú©Ú©ŰłÙčۧ۱Ùč ÙŰ§ŰŠÙ„ کو کڟولنے میÚș ŰșÙ„Ű·ÛŒ%s: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "Ú©Ú©ŰłÙčۧ۱Ùč ÙŰ§ŰŠÙ„ کے Ú©Ű§Ù†ÙčنÙčŰł کو ÙŸÚ‘ÚŸÙ†Û’ میÚș ŰșÙ„Ű·ÛŒ%s: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "ŰșÙ„Ű·ÛŒ%sÙ„Ű§ŰŠÙ† ÙŸŰ±%d Ú©Ú©ŰłÙčۧ۱Ùč ÙŰ§ŰŠÙ„%s."
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "ŰșÙ„Ű·ÛŒ%sÙ„Ű§ŰŠÙ† ÙŸŰ±%d Ú©Ú©ŰłÙčۧ۱Ùč ÙŰ§ŰŠÙ„%s."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "ks.cfg ÙŸŰ± نہیÚș مل ŰłÚ©ŰȘŰ§ŰšÙˆÙč ÙÙ„Ű§ÙŸÛŒ"
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "Ú©Ú©ŰłÙčۧ۱Ùč ÙŰ§ŰŠÙ„ کو کڟولنے میÚș ŰșÙ„Ű·ÛŒ%s: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "Ú©Ú©ŰłÙčۧ۱Ùč Ű·Ű±ÛŒÙ‚Û Ú©Ù…Ű§Ù†Úˆ کو ŰšÙ†ŰŻ Ú©Ű±Ù†Û’Ú©ÛŒÙ„ŰŠÛ’ ŰșÙ„Ű· ŰąŰ±ÚŻÙˆÙ…Ù†Ùč%s: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr " میÚș %sŰźÙˆŰŽ ŰąÙ…ŰŻÛŒŰŻ"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "Ű±ÛŒŰłÚ©ÛŒÙˆ موڈ %s - میÚș ŰźÙˆŰŽ ŰąÙ…ŰŻÛŒŰŻ"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+"<Tab>/<Alt-Tab>Ű§ÛŒÙ„ÛŒÙ…Ù†ÙčŰł کے ŰŻŰ±Ù…ÛŒŰ§Ù†| <Space>Ű§Ù†ŰȘŰźŰ§ÙŸ | <F12>Ű§ÚŻÙ„ÛŒ ŰłÚ©Ű±ÛŒÙ† ÙŸŰ± ŰŹŰ§Ù†Û’ "
+"Ú©ÛŒÙ„ŰŠÛ’"
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "ŰČŰšŰ§Ù† کۧ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ű±ÛŒÚș"
+
+#: loader/loader.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "لوکل ŰłÛŒ ڈی Ű±ÙˆÙ…"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "ÛŰ§Ű±Úˆ ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆ"
+
+#: loader/loader.c:132
+#, fuzzy
+msgid "NFS directory"
+msgstr "ÚˆŰ§ŰŠŰ±ÛŒÚ©ÙčŰ±ÛŒ %s:"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "ڈ۳ک ŰłÙˆŰ±Űł Ű§ÙŠÙŸÚˆÙŠÙčÙŠŰł "
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"ŰąÙŸ کے ÙŸŰ§Űł Ù…ŰźŰȘلف ÚˆÛŒÙˆŰ§ŰłŰČ ÛÛŒÚș ŰŹÙ† کو Ű§ÙŠÙŸÚˆÙŠÙčÙŠŰł ڈ۳ک Ú©ÛŒÙ„ŰŠÛŒÛ’ ۧ۳ŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ Ú©ÛŒŰ§ ۏۧ۳کŰȘۧ ہے ۔"
+"ŰąÙŸ Ú©Űł کو ۧ۳ŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ Ú©Ű±Ù†Ű§ Ú†Ű§ÛÛŒÚș ÚŻÛ’"
+
+#: loader/loader.c:502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"ۧ۳ ÚˆÛŒÙˆŰ§ÛŒŰłÙ میÚș ŰšÛŒŰŽÙ…Ű§Ű± ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ†ŰČ Ű§ÛŒŰłÛŒ ہیÚș ŰŹÙˆ ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙˆŰ± ڈ۳ک ŰźŰ§Ú©Û’ ÙŸŰ± Ù…ŰšÙ†ÛŒ ہیÚș۔ Ú©ÛŒŰ§ "
+"Ű§Ù“ÙŸ ۧ۳ŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ Ú©Ű±Ù†Ű§ Ú†Ű§ÛŰȘے ہیÚș۟"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "Ű§ÙŸÙ†ÛŒ Ű§ÙŠÙŸÚˆÙŠÙčÙŠŰł ڈ۳ک ŰŻŰ§ŰźÙ„ Ú©Ű±ÛŒÚș/dev/%s \"OK\" ÙŸŰ±Űł Ú©Ű±ÛŒÚș Ű§ÙˆŰ±"
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Ű§ÙŠÙŸÚˆÙŠÙčÙŠŰł ڈ۳ک"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Ù…Ű§Ű€Ù†Ùč Ű§ÙŠÙŸÚˆÙŠÙčÙŠŰł ڈ۳ک Ù†Ű§Ú©Ű§Ù…"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "Ű§ÙŠÙŸÚˆÙŠÙčÙŠŰł"
+
+#: loader/loader.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "Ű§ÛŒÙ†Ű§Ú©ÙˆÙ†ÚˆŰ§ کی Ű§ÙŠÙŸÚˆÙŠÙčÙŠŰł کو ÙŸÚ‘ÚŸ Ű±ÛŰ§ ہے"
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "Ú©Ú©ŰłÙčۧ۱Ùč ÙŰ§ŰŠÙ„ کو کڟولنے میÚș ŰșÙ„Ű·ÛŒ%s: %s"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "ŰąÙŸ کے ÙŸŰ§Űł %sÙ†Ű§Ú©Ű§ÙÛŒ ہے RAMŰ§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ÛŒŰŽÙ† Ú©ÛŒÙ„ŰŠÛŒÛ’ "
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Ù…ÛŒÚˆÛŒŰ§ مل ÚŻÛŒŰ§ ہے"
+
+#: loader/loader.c:1245
+#, fuzzy
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "لوکل Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ÛŒŰŽÙ† کیلے Ù…ÛŒÚˆÛŒŰ§ مل ÚŻÛŒŰ§ ہے..."
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "ŰšÚ†Ű§Ù†Û’ کۧ Ű·Ű±ÛŒÙ‚Û"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ÛŒŰŽÙ† کۧ Ű·Ű±ÛŒÙ‚Û"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "Ű§ÛŒÙ…ÛŒŰŹ Ű±ÛŒŰłÚ©ÛŒÙˆ Ú©Ű±Ù†Û’ Ú©ÛŒÙ„ŰŠÛ’ Ú©Űł Ù‚ŰłÙ… کۧ Ù…ÛŒÚˆÛŒŰ§ Ú†Ű§ŰŠÛŒÛ’?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+#, fuzzy
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "Ű§ÛŒÙ…ÛŒŰŹ Ű±ÛŒŰłÚ©ÛŒÙˆ Ú©Ű±Ù†Û’ Ú©ÛŒÙ„ŰŠÛ’ Ú©Űł Ù‚ŰłÙ… کۧ Ù…ÛŒÚˆÛŒŰ§ Ú†Ű§ŰŠÛŒÛ’?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "Ú©ÙˆŰŠ ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆ نہیÚșملی"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆ کۧ Ű§Ù†ŰźŰȘۧۚ Ú©Ű±ÛŒÚș"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆ ڈ۳ک ۧ۳ŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ Ú©Ű±ÛŒÚș"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ÛŒŰŽÙ† Ú©ÛŒÙ„ŰŠÛ’ ŰŹÙˆ ÚˆÛŒÙˆŰ§ŰŠŰłŰČ Ú†Ű§ÛŰŠÛ’ ŰȘÚŸÚș نہیÚș ملیÚșÚ©ÛŒŰ§ ŰąÙŸ ŰźÙˆŰŻ ŰłÛ’Ú©ÙˆŰŠ ÚˆÛŒÙˆŰ§ŰŠŰłŰČ Ú†Ú†Ù†Ű§ "
+"Ú†Ű§ÛÛÚș ÚŻÛ’ ÛŒŰ§ ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆ ڈ۳ک ۧ۳ŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ Ú©Ű±Ù†Ű§ Ú†Ű§ÛÛŒÚș ÚŻÛ’"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "ŰąÙŸÚ©Û’ ۳۳Ùčم ÙŸŰ± ۯ۱ۏ Ű°ÛŒÙ„ ÚˆÛŒÙˆŰ§ŰŠŰłŰČ Ù…Ù„ÛŒ ہیÚș"
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"ŰąÙŸ کے ۳۳Ùčم Ú©ÛŒÙ„ŰŠÛ’ Ú©ÙˆŰŠ ÚˆÛŒÙˆŰ§ŰŠŰł ÚˆŰ±Ű§ŰŠÙˆŰ± لوڈ نہیÚș Ú©ÛŒŰ§ ÚŻÛŒŰ§ Ú©ÛŒŰ§ ŰąÙŸ Ú©ÙˆŰŠÙ„ÙˆÚˆ Ú©Ű±Ù†Ű§ Ú†Ű§ÛÛŒÚș "
+"ÚŻÛ’"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "ÚˆÛŒÙˆŰ§ŰŠŰłŰČ"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "مکمل"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "ÚˆÛŒÙˆŰ§ŰŠŰł ŰŻŰ§ŰźÙ„ Ú©Ű±ÛŒÚș"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "Ù„ÙˆÚˆŰ± ٟہلے ہی ŰŹŰ§Ű±ÛŒ ہے۔ ŰŽÛŒÙ„ ŰŽŰ±ÙˆŰč ÛÙˆŰ±ÛŰ§ ہے.\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr ""
+" Ű§ÛŒÙ†Ű§Ú©ÙˆÙ†ÚˆŰ§ ŰŹŰ§Ű±ÛŒ ہے %s Û”ŰšŰ±Ű§ŰŠÛ’ Ù…ÛŰ±ŰšŰ§Ù†ÛŒ Ű§Ù†ŰȘ۞ۧ۱ Ú©Ű±ÛŒÚș... Ű±ÛŒŰłÚ©ÛŒÙˆ موڈ میÚș۔ \n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr " Ű§ÛŒÙ†Ű§Ú©ÙˆÙ†ÚˆŰ§ ŰŹŰ§Ű±ÛŒ ہے %s.. .۳۳Ùčم Ù†ŰłÙčŰ§Ù„Ű±Û”ŰšŰ±Ű§ŰŠÛ’Ù…ÛŰ±ŰšŰ§Ù†ÛŒ Ű§Ù†ŰȘ۞ۧ۱ Ú©Ű±ÛŒÚș\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "%sŰ§ÛŒÙ…ÛŒŰŹ کو Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ Ú©Ű±Ù†Û’ میÚș Ù†Ű§Ú©Ű§Ù…"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr " \"%s\"...Ú†ÛŒÚ©Ù†ÚŻ"
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "ۧۚ Ù…ÛŒÚˆÛŒŰ§ چیک ہو Ű±ÛŰ§ ہے۔۔۔۔"
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"ÙŸŰ±Ű§ŰŠÙ…Ű±ÛŒ ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ… ÚˆŰłÚ©Ű±ÙŸÙč۱ ŰłÛ’ ڈ۳ک چیک Ú©Ű±Ù†Û’ میÚș Ù†Ű§Ú©Ű§Ù… ŰŹŰł کۧ Ù…Ű·Ù„Űš ہے کہ ڈ۳ک Ú†ÛŒÚ©Ű§ŰČم "
+"کے ŰšŰșÛŒŰ± ŰȘÛŒŰ§Ű± کی ÚŻŰŠ ہے"
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "%sŰ§ÛŒÙ…ÛŒŰŹ کو Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ Ú©Ű±Ù†Û’ میÚș Ù†Ű§Ú©Ű§Ù…"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"Ù†Ű§Ú©Ű§Ù…L.Ű§Ù…ÛŒŰŹ ŰŹÙˆ Ű§ÙŸÚŸÛŒ چیک کی ÚŻŰŠ ہے ۧ۳ میÚș ŰșÙ„Ű·ÛŒŰ§Úș ہیÚș یہ ÚˆŰ§ŰŠÙ†Ù„ÙˆÚˆ Ú©Ű±ÙŸÙč ÛŒŰ§ ٟیڈ "
+"ڈ۳ک کی ÙˆŰŹÛ ŰłÛ’ ہو ŰłÚ©ŰȘی ہے ۧگ۱ ممکن ہو ŰȘو ڈ۳ک کو Ű”Ű§Ù Ú©Ű±ÛŒÚș Ű§ÙˆŰ± ŰŻÙˆÙŸŰ§Ű±Û Ú©ÙˆŰŽŰŽ Ú©Ű±ÛŒÚș "
+"ۧگ۱ ہ ÙčÛŒŰłÙč ÙŸŰ§Ű±ÙŸŰ§Ű± Ù†Ű§Ú©Ű§Ù… ہو ŰȘو ۹ۚ کو Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ÛŒŰŽÙ† ŰŹŰ§Ű±ÛŒ نہیÚș Ű±Ú©ÚŸÙ†ÛŒ Ú†Ű§ÛŰŠÛ’"
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Ú©ÛŒŰ§ ŰąÙŸimage:\n"
+"\n"
+" %s?Ú©ÛŒŰŠÛ’ Ú†ÛŒÚ©Ű§Ű§ŰČم ÙčÛŒŰłÙč Ú©Ű±Ù†Ű§ Ú†Ű§ÛŰȘے ہیÚș"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "چیک ۧŰČم ÙčÛŒŰłÙč"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "ŰŻÙ„ÛŒÙ„ Ú©Ú©ŰłÙčۧ۱Ùč نیÙč ÙˆŰ±Ú© Ú©Ù…Ű§Ù†Úˆ کیلے ŰșÙ„Ű·%s: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+#, fuzzy
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+" ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆŰ± ڈ ÛŒŰłÚ© Ú©Ù…Ű§Ù†Úˆ کو ŰšŰȘŰ§Ù†Û’ کے لیے ÚŸÛŒÚș kickstart Ù†ÛŒÚ†Û’ŰšŰȘۧ ÛŒŰ§ ÚŻÛŒÛŒ Ù†Ű§ Ű§ÚŸÙ„ "
+"ŰŻÙ„ÛŒÙ„ : %s:%s"
+
+#: loader/net.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr " ŰłÙč۱ Ù†ÚŻ IP ŰșÙ„Ű·"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "ÛŒÚŸŰ§Ù† ÙŸŰ± ŰșÙ„Ű·ÛŒ Ùčۧ۱گÙč ÚˆŰ±ÛŒÙˆ کو چیک Ú©Ű±ÛŒÚșŰŁÛŒÚ©ŰłŰ§Ù†ÛŒŰȘ Ű”ÛŒÚŸŰč Ù†ÚŸÛŒÚșŰŁ "
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#, fuzzy
+msgid "Network Error"
+msgstr "Ú©ÙˆŰŠ ÙŸŰ§ŰłÙˆŰ±Úˆ Ù†ÚŸÛŒÚș ÚŸÛ’"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "Ùčی-ŰłÛŒ-ÙŸÛŒ/۹ۊ-ÙŸÛŒ ÙˆŰ¶Űč"
+
+#: loader/net.c:667
+#, fuzzy
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Ű§Ù…Ú©Ù…Ù„ مŰčÙ„ÙˆÙ…Ű§ŰȘ "
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:775
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "ŰčÙ†ÙˆŰ§Ù† IP :"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:842
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "ŰčÙ†ÙˆŰ§Ù† IP :"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "ÚŻÛŒÙč و ے"
+
+#: loader/net.c:916
+#, fuzzy
+msgid "Name Server:"
+msgstr "نیم ŰłŰ±ÙˆŰ±"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:972
+#, fuzzy
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr " کی ŰȘ۱ ŰȘÛŒŰš z/IPL"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "Ű§Ù…Ú©Ù…Ù„ مŰčÙ„ÙˆÙ…Ű§ŰȘ "
+
+#: loader/net.c:1097
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr "ŰąÙŸ کو ۯ۱۳ŰȘ ۹ۊ-ÙŸÛŒ ŰčÙ†ÙˆŰ§Ù† Ű§ÙˆŰ± نیÙč Ù…Ű§ŰłÚ© ŰŻÙˆÙ†ÙˆÚș ŰŻŰ§ŰźÙ„ Ú©Ű±Ù†Û’ Ú†Ű§ÛÛ“"
+
+#: loader/net.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "ŰąÙŸ کو ۯ۱۳ŰȘ ۹ۊ-ÙŸÛŒ ŰčÙ†ÙˆŰ§Ù† Ű§ÙˆŰ± نیÙč Ù…Ű§ŰłÚ© ŰŻÙˆÙ†ÙˆÚș ŰŻŰ§ŰźÙ„ Ú©Ű±Ù†Û’ Ú†Ű§ÛÛ“"
+
+#: loader/net.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "ŰŻÙ„ÛŒÙ„ Ú©Ú©ŰłÙčۧ۱Ùč نیÙč ÙˆŰ±Ú© Ú©Ù…Ű§Ù†Úˆ کیلے ŰșÙ„Ű·%s: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr " ŰŹÙˆ نیÙč ÙˆŰ±Ú© Ú©Ù…Ű§Ù†Úˆ میÚș ŰŻÛŒ ÚŻŰŠ ہے%s ŰșÙ„Ű· ŰšÙˆÙčÙŸŰ±ÙˆÙčو"
+
+#: loader/net.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "Seconds:"
+msgstr " DNSŰŻÙˆ ŰłŰ±Û’ ŰŻ ۱ ŰŹÛ’ کۧ"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "نیÙč ÙˆŰ±Ú© ÚˆŰŠÙˆŰ§Űł"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"ŰąÙŸ کے کمٟیوÙč۱ ÙŸŰ± Ù…ŰźŰȘلف نیÙč ÙˆŰ±Ú© ÚˆŰŠÙˆŰ§ŰłŰČ ÛÛŒÚș ŰąÙŸ Ú©ÙˆÙ†ŰłÛŒ Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ Ú©Ű±Ù†Ű§ Ú†Ű§ÛÛŒÚș ÚŻÛ’"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1879
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "۹ۊ-ÙŸÛŒ ŰłÛ’ مŰȘŰčلق ŰșÙ„Ű· مŰčÙ„ÙˆÙ…Ű§ŰȘ"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "Ùčیل نیÙč کے ÙˆŰ”Ù„ کے لۓ Ű§Ù†ŰȘ۞ۧ۱..."
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Ű§Ű§ÛŒÙ†-Ű§ÛŒÙ-Ű§ÛŒŰł ŰłŰ±ÙˆŰ± کۧ Ù†Ű§Ù…:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "ÚˆŰ§ŰŠŰ±ÛŒÚ©ÙčŰ±ÛŒ %s:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "Ű§ÛŒÙ†-Ű§ÛŒÙ-Ű§ÛŒŰł ŰłÛŒÙč Ű§ÙŸ"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "ÚˆŰ§ŰŠŰ±ÛŒÚ©ÙčŰ±ÛŒ ŰłŰ±ÙˆŰ± ŰłÛ’ ۧ۳ŰȘÙˆŰ§Ű± نہیÚș ÛÙˆŰłÚ©ÛŒ."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ÛŒŰŽÙ† ÙčŰ±ÛŒ Ù†ŰžŰ± نہیÚș ŰąŰ±ÛŰ§%s.ÚˆŰ§ŰŠŰ±ÛŒÚ©ÙčŰ±ÛŒÙ…ÛŒÚș"
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "Ű§ÛŒÙ† Ű§ÛŒÙ Ű§ÛŒŰł Ú©Ú©ŰłÙčۧ۱Ùč Ú©Ù…Ű§Ù†Úˆ کیلے ŰșÙ„Ű· Ű·Ű±ÛŒÙ‚Û%s: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Ùčيل نيÙč "
+
+#: loader/telnetd.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "Ùčیل نیÙč کے ÙˆŰ”Ù„ کے لۓ Ű§Ù†ŰȘ۞ۧ۱..."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "یل نیÙč کے Ű°Ű±ÛŒŰčے Ű§ÛŒÙ†Ű§Ú©ÙˆÚˆŰ§ ŰŹŰ§Ű±ÛŒ ہے..."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Û Ű­Ű§Ű”Ù„ Ú©Ű±Ù†Û’ میÚș Ù†Ű§Ú©Ű§Ù… %s://%s/%s/%s."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "ŰȘÙ‚Ű±Ű±ÛŒ ŰȘŰ”ÙˆÛŒŰ± کو ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Û Ű­Ű§Ű”Ù„ Ú©Ű±Ù†Û’ میÚș Ù†Ű§Ú©Ű§Ù… ."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "یو-۹۱-Ű§ÛŒÙ„ Ú©Ú©ŰłÙčۧ۱Ùč Ű·Ű±ÛŒÙ‚Û %s: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr " یو-۹۱-Ű§ÛŒÙ„ Ú©Ú©ŰłÙčۧ۱Ùč Ű·Ű±ÛŒÙ‚Û کو Ű§ÛŒÚ© یو-۹۱-Ű§ÛŒÙ„ ŰąŰ±ÚŻÙˆÙ…Ù†Ùč -- Ù…ÛÛŒŰ§ Ú©Ű±Ù†Ű§ Ú†Ű§ÛÛ“"
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Ù†Ű§Ù…Űčلوم یو-۹۱-Ű§ÛŒÙ„ Ű·Ű±ÛŒÙ‚Û %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Û Ű­Ű§Ű”Ù„ Ú©Ű±Ű±ÛŰ§"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:280
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "ŰșÙ„Ű· ŰšÙˆÙč Ù†Ű§Ù†Û"
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "یوŰČ۱ نیم"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "ŰŽÙ†Ű§ŰźŰȘی Ù†Ù…ŰšŰ±"
+
+#: loader/urls.c:323
+#, fuzzy
+msgid "URL Setup"
+msgstr "Ű§ÛŒÙ†-Ű§ÛŒÙ-Ű§ÛŒŰł ŰłÛŒÙč Ű§ÙŸ"
+
+#: loader/urls.c:331
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "ŰąÙŸ کو Ű§ÛŒÚ© ÚˆŰ§ŰŠŰ±ÛŒÚ©ÙčŰ±ÛŒ ۯ۱ۏ Ú©Ű±Ù†ÛŒ Ú†Ű§ÛÛ“Û” "
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr ""
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "SCSIÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆŰ± Ù„ÙˆÚˆÙ†ÚŻ"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "Ú†Ù„Ű§ نے کلیے Ú©Ű§Ù… ŰŹŰ§Ű±ÛŒ ÚŸÛŒÚș %s...ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆŰ±"
+
+#: storage/__init__.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "نہ مŰčلوم"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"ŰłÛ’ ÙŸÚ‘ ŰȘے ÚŸÙˆ ے ŰșÙ„ŰžÛŒ ÚŸÙˆ ÚŻŰŠ ÚŸÛ’ ی Ù…ÚŸŰ± ۚۧ نی ک۱ کے ۧ۳ کو چیک Ú©Ű±ŰŠÛŒÚș Ű§ÙˆŰ± ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Û "
+"Ú©ÙˆŰŽŰŽ Ú©Ű±Û’ ISO "
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš ŰŹŰ§Ű±ÛŒ Ù†ÚŸÛŒÚș Ű±Û ŰłÚ©ŰȘی۔"
+
+#: storage/__init__.py:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ†ÛŒÙ†ÚŻ Ű§Ù“ÙŸŰŽÙ†ŰČ ŰŹÙ† کۧ Ű§Ù“ÙŸ نے Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©ÛŒŰ§ ہے ٟہلے ŰłÛ’ Ú†Ű§Ù„Ùˆ ہیÚș۔ Ű§Ù“ÙŸ ۧۚ ڈ۳ک کی "
+"ŰȘŰ±Ù…ÛŒÙ… ÙˆŰ§Ù„ÛŒ ŰłÚ©Ű±ÛŒÙ† ÙŸŰ± ÙˆŰ§ÙŸŰł نہیÚș ۏۧ ŰłÚ©ŰȘے۔ Ú©ÛŒŰ§ Ű§Ù“ÙŸ ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš کے Űčمل کے ۳ۧŰȘÚŸ ŰŹŰ§Ű±ÛŒ Ű±ÛÙ†Ű§ "
+"Ú†Ű§ÛŰȘے ہیÚș۟"
+
+#: storage/__init__.py:149
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "Ű§ÛŒÙ†Ú©Ű± ÙŸŰŽÙ† کی"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† کی ÛŰŹŰ±ŰȘ کۧ Ù…Ù‚Ű§Ù…:"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:179
+#, fuzzy
+msgid "Go _back"
+msgstr "ٟیچڟے _"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "چل Ű±ÛŰ§ ہے"
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:359
+#, fuzzy
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "ÙŸÛŒÚ©ÛŒŰŹŰČ Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ ہو Ű±ÛÛ’ ہیÚș"
+
+#: storage/__init__.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš کے Űčمل کۧ Ű§Ù“ŰșۧŰČ ÛÙˆ Ű±ÛŰ§ ہے۔ یہ Ú©Ű§ÙÛŒ منÙč لے ŰłÚ©ŰȘۧ ہے۔۔۔ "
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "یہ ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš ŰŽŰŻÛ ÛŰ§Ű±Úˆ ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙˆÙ کے لیے ڈیÙčۧ Ű±Ú©ÚŸŰȘی ہے۔"
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr ""
+"Ű§Ù“ÙŸ Ű§ÛŒÙ„ ڈی Ű§ÛŒÙ„ کی ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† ŰŹÙˆ کہ ڈی Ű§Û’ Ű§ÛŒŰł ڈی ÙŰ§Ű±Ù…ÛŒÙčیڈ ہے ŰźŰȘم نہیÚș ک۱ ŰłÚ©ŰȘے"
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "یہ ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† Ű±ÛŒÙÚˆ ÚˆÛŒÙˆŰ§ŰłÙ کۧ Ű­Ű”Ù°Û ہے /dev/md%s "
+
+#: storage/__init__.py:653
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "یہ ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† Ű±ÛŒÙÚˆ ÚˆÛŒÙˆŰ§ŰłÙ کۧ Ű­Ű”Ù°Û ہے"
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr " کۧ Ű­Ű”Û ہے۔ '%s' ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ… ÚŻŰ±ÙˆÙŸ LVM یہ ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† "
+
+#: storage/__init__.py:661
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr " ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ… ÚŻŰ±ÙˆÙŸ کۧ Ű­Ű”Û ہے۔ LVM یہ ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† "
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"Ű§Ù“ÙŸ نے Ű±ÙˆÙč ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† (/) کی ŰȘŰčŰ±ÛŒÙ نہیÚș Ú©ÛŒŰŒ ŰŹÙˆ کہ ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš %s کے ŰŹŰ§Ű±ÛŒ Ű±ÛÙ†Û’ کے "
+"لیےُ Ű¶Ű±ÙˆŰ±ÛŒ "
+"ہے۔ "
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš کے لیےُ Ù†Ű§Ú©Ű§ÙÛŒ ہے۔ %s Ű§Ù“ÙŸ کی Ű±ÙˆÙč ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† 250 Ù…ÛŒÚŻŰ§ŰšŰ§ÛŒÙčُŰČ ŰłÛ’ کم ہے ŰŹÙˆ کہ "
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"ŰłÛ’ کم ہے۔ %s Ù…ÛŒÚŻŰ§ŰšŰ§ÛŒÙÙč ŰłÛ’ کم ہے ŰŹÙˆ ŰłÙŰ§Ű±ŰŽ Ú©Ű±ŰŻÛ Ù†Ű§Ű±Ù…Ù„ ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš %s ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† %s Ű§Ù“ÙŸ "
+"کی"
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"ŰłÛ’ کم ہے۔ %s Ù…ÛŒÚŻŰ§ŰšŰ§ÛŒÙÙč ŰłÛ’ کم ہے ŰŹÙˆ ŰłÙŰ§Ű±ŰŽ Ú©Ű±ŰŻÛ Ù†Ű§Ű±Ù…Ù„ ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš %s ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† %s Ű§Ù“ÙŸ "
+"کی"
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"Ű§Ù“ÙŸ نے ŰłÙˆÙÛŒÙŸ ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† منŰȘ۟ۚ نہیÚș کی۔ یہ ŰȘÙ…Ű§Ù… Ű­Ű§Ù„ŰȘوÚș میÚș Ù„Ű§ŰČمی نہیÚș Ú†Ű§ÛÛŒÛ’ŰŒ یہ "
+"ŰšÛŒŰŽŰȘ۱ ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰšŰ§ŰȘ کی Ú©Ű§Ű±Ú©Ű±ŰŻÚŻÛŒ ŰšÛŰȘ۱ ŰšÙ†Ű§ ŰłÚ©ŰȘی ہے۔"
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Ű§Ù“ÙŸ نے ŰłÙˆÙÛŒÙŸ ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† منŰȘ۟ۚ نہیÚș کی۔ یہ ŰȘÙ…Ű§Ù… Ű­Ű§Ù„ŰȘوÚș میÚș Ù„Ű§ŰČمی نہیÚș Ú†Ű§ÛÛŒÛ’ŰŒ یہ "
+"ŰšÛŒŰŽŰȘ۱ ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰšŰ§ŰȘ کی Ú©Ű§Ű±Ú©Ű±ŰŻÚŻÛŒ ŰšÛŰȘ۱ ŰšÙ†Ű§ ŰłÚ©ŰȘی ہے۔"
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr " ۧ۳ŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ میÚș ہے ŰŒŰŻÙˆŰłŰ±Û’ کۧ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ű±ÛŒÚș\"%s\"Ù…Ű§ÙˆÙ†Ùč ٟونÙč"
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "کویُ ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙˆ ŰČ Ù†ÚŸÛŒÚș ملی"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Ű§ÛŒÚ© Ù†Ù‚Ű” ÙˆŰ§Ù‚Űč ہو ÚŻÛŒŰ§ ہے - کویُ ۯ۱۳ŰȘ ÚˆÛŒÙˆŰ§ÛŒÙŰłŰł نہیÚș ملیÚș ŰŹÙ† ÙŸŰ± نےُ ÙŰ§ÛŒÙÙ„ ۳۳Ùčم ŰšÙ†Ű§ÛŒÚș "
+"ۏۧ ŰłÚ©ÛŒÚș۔ Ű§ÙŰł Ù…ŰłÙÙ„Û کی ŰŹŰ§Ù†Ú† ÙŸÚ‘ŰȘŰ§Ù„ کے لیےُ ŰšŰ±Ű§Û Ú©Ű±Ù… Ű§ÙŸÙ†Û’ ÛŰ§Ű±Úˆ ÙˆÛŒÙŰ± کو ŰŻÛŒÚ©ÚŸÛŒÚș۔"
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "ÚŻÙ†ŰŻÚŸÛ’ ÙŰ§ŰĄÛŒÙ„ ۳۳Ùčم"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ű§Ù“ÙŸ کے Ù„ÛŒÙ†Ú©Űł ۳۳Ùčم کے Ù…Ù†ŰŻŰ±ŰŹÛ Ű°ÛŒÙ„ ÙŰ§ÛŒÙ„ ۳۳Ùčم ŰšÚŸŰ±ÙŸÙˆŰ± Ű·Ű±ÛŒÙ‚Û’ ŰłÛ’ Ű§Ù†Ù…Ű§ÙˆÙ†ÙÙč نہیÚș ہوےُ۔ "
+"Ù…ÛŰ±ŰšŰ§Ù†ÛŒ ÙŰ±Ù…Ű§ ک۱ Ű§ÙŸÙ†ÛŒ Ù„ÛŒÙ†Ú©Űł کی ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš کۧ Ű§Ù“ŰșۧŰČ Ú©Ű±ÛŒÚșی ÙŰ§ÛŒÙ„ ۳۳Ùčم کو ŰšÛŰȘ۱ Ú©Ű±Ù†Û’ کے "
+"لیےُ Ű§ÙŰł کو چیک Ú©Ű±ÛŒÚș Ű§ÙˆŰ± ŰšÙ†ŰŻ ک۱ ŰŻÛŒÚș۔\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ű§Ù“ÙŸ کے Ù„ÛŒÙ†Ú©Űł ۳۳Ùčم کے Ù…Ù†ŰŻŰ±ŰŹÛ Ű°ÛŒÙ„ ÙŰ§ÛŒÙ„ ۳۳Ùčم ŰšÚŸŰ±ÙŸÙˆŰ± Ű·Ű±ÛŒÙ‚Û’ ŰłÛ’ Ű§Ù†Ù…Ű§ÙˆÙ†ÙÙč نہیÚș ہوےُ۔ "
+"Ú©ÛŒŰ§ Ű§Ù“ÙŸ Ű§Ù†ÚŸÛŒÚș Ú©ŰłÛŒ ŰšÚŸÛŒ Ű·Ű±ÛŒÙ‚Û’ ŰłÛ’ Ù…Ű§ÙˆÙÙ†Ùč Ú©Ű±Ù†Ű§ Ú†Ű§ÛŰȘے ہیÚș۟\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"Ű§ÙŸÙ†Û’ ۳۳Ùčم کو Ű±ÛŒŰšÙˆÙč Ú©Ű±Ù†Û’ کے لیے <Enter>\n"
+" \n"
+" یہ ŰčŰ§Ù… Ű·ÙˆŰ± ÙŸŰ± ŰłÙˆÛŒÙŸ ÙŸŰ§ÙčÛŒŰŽÙ† کی ÙˆŰŹÛ ŰłÛ’ ÚŸÛ’ \n"
+"\n"
+" %s: %s ŰłÙˆÛŒÙŸ ڈ۳ک کی ŰșÙ„Ű·ÛŒ ŰŻÚ©ÚŸŰ§ Ű±ÚŸŰ§ ÚŸÛ’"
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"ŰłÙˆÛŒÙÙŸ ÚˆÛŒÙˆŰ§ÛŒÙŰł کو Ú†Ű§Ù„Ùˆ Ú©Ű±Ù†Û’ میÚș Ù†Ù‚Ű”%s: %s\n"
+"\n"
+"Ű§ÙŰł کۧ یہی Ù…Ű·Ù„Űš ہے کہ ŰłÙˆÛŒÙÙŸ ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† کۧ Ű§Ù“ŰșۧŰČ Ù†ÛÛŒÚș ÛÙˆŰ§Û”\n"
+"\n"
+"Ű§ÙŸÙ†Û’ ۳۳Ùčم کو Ű±ÛŒŰšÙˆÙč Ú©Ű±Ù†Û’ کے لیےُ Ùčڟیک ہے ŰŻŰšŰ§ÛŒÚșُ۔ "
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Ù…Ű§ÙˆÙ†Ùč ÙŸÙˆŰ§ÛŒÙ†Ùč ŰźŰ§Ù„ÛŒ ÚŸÛ’"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Ű§ÙŸÙ†Û’ ۳۳Ùčم کو Ű±ÛŒŰšÙˆÙč Ú©Ű±Ù†Û’ کے لیے <Enter>ŰŻŰšŰ§ÛŒÚș \n"
+"\n"
+" یہ Ű§ÛŒÚ© فیÙčل ŰșÙ„Ű·ÛŒ ÚŸÛ’ Ű§ÙˆŰ± Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ÛŒŰŽÙ† ŰŹŰ§Ű±ÛŒ Ù†ÚŸÛŒÚș ÚŸÙˆ ŰłÚ©ŰȘی ۔ Ú©Ú†ÚŸ Ű§Ù„ÛŒÙ…ÛŒÙ†Ùč ÚˆŰ§Ű±ÛŒÚ©ÙčŰ±ÛŒ "
+"میÚș Ù†ÚŸÛŒÚș ÚŸÛ’Û”%sŰ§ÛŒÚ© ŰșÙ„Ű·ÛŒ ÚŸÙˆÛŒ ÚŸÛ’ ŰŹŰš ŰšÙ†Ű§Ù†Û’ کی Ú©ÙˆŰŽŰŽ ک۱ Ű±ÛŰ§ ŰȘÚŸŰ§ <Enter> ."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Ű§ÙŸÙ†Û’ ۳۳Ùčم کو Ű±ÛŒŰšÙˆÙč Ú©Ű±Ù†Û’ کے لیے <Enter>ŰŻŰšŰ§ÛŒÚș \n"
+"\n"
+" یہ Ű§ÛŒÚ© فیÙčل ŰșÙ„Ű·ÛŒ ÚŸÛ’ Ű§ÙˆŰ± Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ÛŒŰŽÙ† ŰŹŰ§Ű±ÛŒ Ù†ÚŸÛŒÚș ÚŸÙˆ ŰłÚ©ŰȘی %s: %sŰ§ÛŒÚ© ŰșÙ„Ű·ÛŒ ÚŸÙˆÛŒ ÚŸÛ’ "
+"ŰŹŰš ŰšÙ†Ű§Ù†Û’ کی Ú©ÙˆŰŽŰŽ ک۱ Ű±ÛŰ§ ŰȘÚŸŰ§ ."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+#, fuzzy
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "ÙŰ§ÛŒÙ“Ù„ لوڈ Ù†ÚŸÛŒÚș ÚŸÙˆ ŰłÚ©ŰȘی "
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Ű§ÙŸÙ†Û’ ۳۳Ùčم کو Ű±ÛŒŰšÙˆÙč Ú©Ű±Ù†Û’ کے لیے <Enter>ŰŻŰšŰ§ÛŒÚș \n"
+"\n"
+" یہ Ű§ÛŒÚ© فیÙčل ŰșÙ„Ű·ÛŒ ÚŸÛ’ Ű§ÙˆŰ± Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ÛŒŰŽÙ† ŰŹŰ§Ű±ÛŒ Ù†ÚŸÛŒÚș ÚŸÙˆ ŰłÚ©ŰȘی %s: %sŰ§ÛŒÚ© ŰșÙ„Ű·ÛŒ ÚŸÙˆÛŒ ÚŸÛ’ "
+"ŰŹŰš ŰšÙ†Ű§Ù†Û’ کی Ú©ÙˆŰŽŰŽ ک۱ Ű±ÛŰ§ ŰȘÚŸŰ§ ."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "Ű”Ű§Ù ک۱ Ű±ÛÛŒ ہے"
+msgstr[1] "Ű”Ű§Ù ک۱ Ű±ÛÛŒ ہے"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "Ú©Ű±ÙˆŰŽÛŒÙ†"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "کو ŰȘŰšŰŻÛŒÙ„ Ú©Ű±ÛŒÚș CDROM"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "۔۔۔ %s/dev/ŰšŰ±Û’ ŰšÙ„Ű§Ú©ÙˆÚș کو ŰŻÛŒÚ©ÚŸ Ű±ÚŸŰ§ ÚŸÛ’"
+
+#: storage/devicetree.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Confirm"
+msgstr "ŰȘŰ”ŰŻÛŒÙ‚:"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr " ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ… ÚŻŰ±ÙˆÙŸ کۧ Ű­Ű”Û ہے۔ LVM یہ ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† "
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "Ű§ŰšÚŸÛŒ Ù…ŰŻŰŻ Ù†ÚŸÛŒÚș مل ŰłÚ©ŰȘی"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "Ű”Ű§Ù ک۱ Ű±ÛÛŒ ہے"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "۔۔۔ %s/dev/ŰšŰ±Û’ ŰšÙ„Ű§Ú©ÙˆÚș کو ŰŻÛŒÚ©ÚŸ Ű±ÚŸŰ§ ÚŸÛ’"
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+#, fuzzy
+msgid "Resizing"
+msgstr "ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Û Ű­Ű§Ű”Ù„ Ú©Ű±Ű±ÛŰ§"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "ÙŰ§ŰŠÙ„ ۳۳Ùčم %s ÙŰ§Ű±Ù…ÛŒÙčÙ†ÚŻ"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "Ù†Ű§Ù…Űčلوم یو-۹۱-Ű§ÛŒÙ„ Ű·Ű±ÛŒÙ‚Û %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+#, fuzzy
+msgid "Checking"
+msgstr " \"%s\"...Ú†ÛŒÚ©Ù†ÚŻ"
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "۔۔۔ %s/dev/ŰšŰ±Û’ ŰšÙ„Ű§Ú©ÙˆÚș کو ŰŻÛŒÚ©ÚŸ Ű±ÚŸŰ§ ÚŸÛ’"
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "Ù†Ű§ Ù‚Ű§ŰšÙ„ مŰčŰ§Ù ŰșÙ„Ű·ÛŒ"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+#, fuzzy
+msgid "Operational error."
+msgstr "Ù†Ù‚Ű”"
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+#, fuzzy
+msgid "Usage error."
+msgstr "منŰČل ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙˆ ŰșÙ„Ű· ÚŸÛ’ "
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Ű§ÛŒÙ†Ú©Ű± ÙŸŰŽÙ† کی"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "Ű§ÛŒÙ†Ú©Ű± ÙŸŰŽÙ† کی"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "۔۔۔ %s/dev/ŰšŰ±Û’ ŰšÙ„Ű§Ú©ÙˆÚș کو ŰŻÛŒÚ©ÚŸ Ű±ÚŸŰ§ ÚŸÛ’"
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+#, fuzzy
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "SCSIÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆŰ± Ù„ÙˆÚˆÙ†ÚŻ"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "ŰŽŰ±ÙˆŰč ک۱ Ű±ÛŰ§ ہے"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "Ű§ŰšÚŸÛŒ Ù…ŰŻŰŻ Ù†ÚŸÛŒÚș مل ŰłÚ©ŰȘی"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+#, fuzzy
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "<b>: Ù†Ű§Ù… _Ű§Ù†ÛŒÙčیÙč۱iSCSI</b>"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "ŰąÙčومیÙčÚ© ÙŸŰ§ÙčÛŒŰŽÙ† کے ŰŻÙˆŰ±Ű§Ù† ۟ۚ۱ۯۧ۱"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+" %s \n"
+"\n"
+": ŰŻÛŒ ÚŻÛŒ Ű§Ű­Ű·ÛŒŰ§Ű· ŰąÙčو میÙčÚ© ÙŸŰ§ÙčÛŒŰŽÙ† کے ŰŻÙˆŰ±Ű§Ù† ÙˆŰ§Ù‚Űč ÚŸÙˆÛŒ"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ű§ÙŸÙ†Û’ ۳۳Ùčم کو Ű±ÛŒŰšÙˆÙč Ú©Ű±Ù†Û’ کے لیے Ùčڟیک ÚŸÛ’ ŰŻŰšŰ§ÛŒÛ’Û”"
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"%s.%s\n"
+"\n"
+" Ù…Ű·Ù„ÙˆŰšÛ ÙŸŰ§ÙčÛŒŰŽÙ† کو ŰŹÚŻÛ Ù†ÚŸÛŒÚș مل ŰłÚ©ÛŒ"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "ÙčومیÙčÚ© ÙŸŰ§ÙčÛŒŰŽÙ† کی ŰșÙ„Ű·ÛŒ"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"ŰŻÛŒ ÚŻÛŒ ŰșÙ„Ű·ÛŒŰ§Úș ÙŸŰ§ÙčÛŒŰŽÙ† کے ۳ۧŰȘÚŸ ÙˆŰ§Ù‚Űč ÚŸÙˆÛŒ ÚŸÛŒÚș\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"ۧگ۱ ŰąÙŸ کی ÚŸŰ§Úˆ ÚˆŰ±Ű§Ùˆ ÙŸŰ± Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ÛŒŰŽÙ† کے لیے Ú©Ű§ÙÛŒ ŰŹÚŻÛ Ù†ÚŸÛŒÚș ÚŸÛ’ ŰȘو یہ ÚŸÙˆ ŰłÚ©ŰȘۧ ÚŸÛ’ .%s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+#, fuzzy
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "۳۳Ùčم Ű§ŰšÚŸÛŒ Ű±ÛŒŰšÙˆÙč ÚŸÙˆ گۧ"
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "Ű§Ù“ÙŸ نے ÚˆÛŒÙˆŰ§ÛŒŰł Ù†Ù…ŰšŰ± Ù†ÚŸÛŒÚș ŰŻÛŒŰ§ ÛŒŰ§ وہ Ű§ÙÙ† ویلڈ ÚŸÛ’ "
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "Ű§Ù“ÙŸ نے ÙˆŰ±Ù„Úˆ ÙˆŰ§ÛŒÚˆ ÙŸÙˆŰ±Ùč نیم Ù†ÚŸÛŒÚș ŰŻÛŒŰ§ ÛŒŰ§ Ù†Ű§Ù… Ű§ÙÙ† ویلڈ ÚŸÛ’"
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr " Ù†ÚŸÛŒÚș Ù„Ú©ÚŸŰ§ ÛŒŰ§ Ű§Ù“ÙŸ کۧ Ù†Ù…ŰšŰ± Ű§ÙÙ† ویلڈ ÚŸÛ’ FCP LUN Ù“Ű§ÙŸ نے "
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "ŰšŰ§ÚŸŰ± ÛŒŰ§ ŰźŰȘم Ú©Ű±Ù†Û’ کیلے<Enter>"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "مکمل"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "کی ŰšÙˆ ۱ ڈ کۧ ۧ نŰȘۭۧ Űš"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "ۧ۳ کمٟیو Ùč۱ کے ۳ۧ ŰȘÚŸ کو Ù†ŰłŰ§ کی ŰšÙˆ ۱ ڈ Ù…Ű§Úˆ ل Ù„ÚŻŰ§ ÚŸÛ’ŰŸ "
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, fuzzy, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "\"%s\"ویلیو کی Ű¶Ű±ÙˆŰ±ŰȘ ہے ÙÛŒÙ„ŰŻ کے لیے."
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "ÚˆŰ§ŰŠÙ†Ű§Ù…Ú© ۹ۊ-ÙŸÛŒ کو ۧ۳ŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ Ú©Ű±ÛŒÚș (BOOTP/DHCP)"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "ŰčÙ†ÙˆŰ§Ù† IP :"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "نیم ŰłŰ±ÙˆŰ±"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Missing Device"
+msgstr "ÙŸÛŒÚ©ÛŒŰŹŰČ Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ ہو Ű±ÛÛ’ ہیÚș"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+#, fuzzy
+msgid "You must select a network device"
+msgstr " Ű§Ù“ÙŸ کے لیےُ ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† کۧ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ ŰȘŰ±Ù…ÛŒÙ… کے لیےُ Ű¶Ű±ÙˆŰ±ÛŒ ہے "
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "Ű§Ù“ ŰŠÛŒ ÙŸÛŒ / نیÙč Ù…Ű§ŰłÚ©"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "ÛŒÚŸŰ§Ù† ÙŸŰ± ŰșÙ„Ű·ÛŒ Ùčۧ۱گÙč ÚˆŰ±ÛŒÙˆ کو چیک Ú©Ű±ÛŒÚșŰŁÛŒÚ©ŰłŰ§Ù†ÛŒŰȘ Ű”ÛŒÚŸŰč Ù†ÚŸÛŒÚșŰŁ "
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "Ùčیل نیÙč کے ÙˆŰ”Ù„ کے لۓ Ű§Ù†ŰȘ۞ۧ۱..."
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, fuzzy
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "ÛŒÚŸŰ§Ù† ÙŸŰ± ŰșÙ„Ű·ÛŒ Ùčۧ۱گÙč ÚˆŰ±ÛŒÙˆ کو چیک Ú©Ű±ÛŒÚșŰŁÛŒÚ©ŰłŰ§Ù†ÛŒŰȘ Ű”ÛŒÚŸŰč Ù†ÚŸÛŒÚșŰŁ "
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "ÛŒÚŸŰ§Ù† ÙŸŰ± ŰșÙ„Ű·ÛŒ Ùčۧ۱گÙč ÚˆŰ±ÛŒÙˆ کو چیک Ú©Ű±ÛŒÚșŰŁÛŒÚ©ŰłŰ§Ù†ÛŒŰȘ Ű”ÛŒÚŸŰč Ù†ÚŸÛŒÚșŰŁ "
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† کی Ù‚ŰłÙ…"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš کو Ű§Ù“ÙŸ کی ÛŰ§Ű±Úˆ کی ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ†ÚŻ ۯ۱کۧ۱ ہے۔ ٟہلے ŰłÛ’ŰŒ Ű§ÛŒÚ© ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ†ÚŻ Ű”ÙˆŰ±ŰȘ کۧ "
+"Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©ÛŒŰ§ ۏۧ چکۧ ہے ŰŹÙˆ ۧک۫۱ یوŰČ۱ŰČ Ú©Û’ لیےُ Ù‚Ű§ŰšÙ„Ù Ù‚ŰšÙˆÙ„ ہے۔ Ű§Ù“ÙŸ ۧ۳ŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ کے لیےُ "
+"ۧ۳ کۧ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ ŰšÚŸÛŒ ک۱ ŰłÚ©ŰȘے ہیÚș ÛŒŰ§ Ű§ÙŸÙ†Ű§ ŰšÚŸÛŒ ŰšÙ†Ű§ ŰłÚ©ŰȘے ہیÚș۔"
+
+#: textw/partition_text.py:63
+#, fuzzy
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "Ù†ŰžŰ±Ű§Ù†ŰŻŰ§ŰČ ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙˆ_"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Use free space"
+msgstr "Ú©ÙˆŰŠ ŰźŰ§Ù„ÛŒ ŰŹÚŻÛ نہیÚș"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "Ű§Ù†ŰłÙčۧ Ù„ÛŒŰŽÙ† کے لےّ کو Ù†ŰłÛŒ ڈ۱ۧ یو ۧ۳ŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ ک۱ نی ÚŸÛ’"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+#, fuzzy
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr "ۧ ÚŻÙ„ÛŒ ŰłÚ©Ű±ÛŒÙ† <F12> | ÚŻŰ±Ùˆ ÙŸ کی ŰȘÙŰ”ÛŒÙ„ <F2> | ۭۧ لی ŰŹÚŻÛ>,<+>,<->Ű§Ù†ŰȘۭۧ Űš "
+
+#: textw/partition_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "ŰČۧۊۯ ۳ۧۊŰČ Ú©Û’ لیے Ű§Ù“ÙŸŰŽÙ†ŰČ "
+
+#: textw/partition_text.py:174
+#, fuzzy
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "Ű§Ù“ÙŸ ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† کے لیےُ Ú©ŰȘنی ŰŹÚŻÛ Ú†Ű§ÛŰȘے ہیÚș۟"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+#, fuzzy
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "ŰŹÙ…Űč FCP Ű§Ù°Ù„Û "
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+" کے Ű°Ű±ÛŒŰčے ک۱ ŰłÚ©ŰȘی ہیÚș۔ Ű§Ù“ÙŸ کو ÛŰ± Ű§ÛŒÚ© Ű§Ù“Ù„Û’ کے لیےُ 5 ÙŸÛŒŰ±Ű§Ù…ÛŒÙč۱ŰČ Ù…ÛÛŒŰ§ Ú©Ű±Ù†Û’ ہوÚș ÚŻÛ’:"
+"a 16 bit device number, a 16bit SCSI ID, a 64 bit World Wide Port Name "
+"(WWPN), a 16bit SCSI LUN and a 64 bit FCP LUN. (FCP) Ű§Ù“Ù„Ű§ŰȘ کی Ű±ŰłŰ§ÛŒÙ ÙŰ§ÛŒÙŰšŰ± "
+"چینل SCSI Ù…ŰŽÛŒÙ†ŰČ Ű”Ű±Ù Ű§Ù†ÚˆŰłÙčŰ±ÛŒ مŰčÛŒŰ§Ű± zSeries"
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "FCP LUN"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "Chandev لیمÙč"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:282
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "ŰčÙ†ÙˆŰ§Ù† IP Ùčۧ۱گÙč :"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "<b>: Ù†Ű§Ù… _Ű§Ù†ÛŒÙčیÙč۱iSCSI</b>"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+#, fuzzy
+msgid "CHAP username"
+msgstr "Ű§ÛŒÙ Ùčی ÙŸÛŒ ۳ۧۊÙč کۧ Ù†Ű§Ù…:"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+#, fuzzy
+msgid "CHAP password"
+msgstr "ŰŽÙ†Ű§ŰźŰȘی Ù†Ù…ŰšŰ±"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr ""
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "ÙŸÛŒÚ©ŰŹ Ű§Ù†ŰłÙčۧ Ù„ÛŒŰŽÙ†"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "ŰąÙŸ Ú©Űł Ùčۧ یّم ŰČ Ùˆ ن میÚș ÚŸÛŒÚș ۟"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "کۧ ۧ۳ŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ ک۱ŰȘی ہے UTC ۳۳Ùčم کی ÚŻÚŸÚ‘ÛŒ"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "ŰšÙˆ Ùč لو ڈ۱ کی ŰȘ۱ŰȘÛŒŰš کو Ù†ÛŒŰ§ Ú©Ű±ÛŒÚș"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "نیّ ŰšÙˆ Ùč لو ڈ۱ کو ۱ ÚŸÙ†Û’ ŰŻÛ’"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "ŰšÙˆÙč لو ڈ۱ کی نیّ ŰȘ۱ ŰȘÛŒŰš ŰšÙ†Ű§ ییّÚș"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "ŰźŰ§Ù„ÛŒ ŰŹÚŻŰ©"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "RAM مل ÚŻŰŠ (ĐœĐ±):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "ŰšŰȘŰ§ŰŠÛŒ ÚŸÙˆŰŠÛŒ Ù…Ù‚ŰŻŰ§Ű± (ĐœĐ±):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "(ĐœĐ±)ŰłÙˆÛŒÙŸ ÙŰ§ÛŒÙ„ ۳ۧ یŰČ"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "ŰłÙˆÛŒÙŸ کو ŰŹÙ…Űč Ú©Ű±ÛŒÚș"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "ŰșÙ„Ű· Ù†Ù…ŰšŰ± کۧ Ű§Ù†ŰŻŰ±Ű§ŰŹ Ú©ÛŒŰ§ ÚŻÛŒŰ§Û”"
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "۳۳Ùčم کو ŰŻÙˆ ŰšŰ§Ű±ÚŸ Ű§Ù†ŰłÙčۧ ل ک۱ یÚș"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "۳۳Ùčم کو Ù†ÛŒŰ§ ک۱ یÚș"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"Ű§ÛŒÚ© ÛŒŰ§ ŰČÛŒŰ§ŰŻÛ ٟہلے ŰłÛ’ Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻ Ù„ÛŒÙ†Ú©Űł ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰšŰ§ŰȘ Ű§Ù“ÙŸ کے ۳۳Ùčم ÙŸŰ± مل چکی ہیÚș۔\n"
+"\n"
+"Ù…ÛŰ±ŰšŰ§Ù†ÛŒ ÙŰ±Ù…Ű§ ک۱ Ű§ÙŸÙ†Û’ ۳۳Ùčم کو ŰšÛŰȘ۱ ŰšÙ†Ű§Ù†Û’ کے لیے Ú©ŰłÛŒ Ű§ÛŒÚ© کۧ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ű±ÛŒÚșی ÛŒŰ§ "
+"۳۳Ùčم کی ŰȘۧŰČہ ŰȘŰ±ÛŒÙ† ŰȘÙ†ÛĄŰ”ÛŒŰš کے لیےُ 'ÙŸÚŸŰ± ŰłÛ’ ۳۳Ùčم کی ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš کۧ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©Ű±ÛŒÚș۔' "
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "ŰšÙ†ÛŒŰ§ŰŻÛŒ ŰŽÙ†Ű§ŰźŰȘی Ù†Ù…ŰšŰ±"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"Ű§ÛŒÚ© ŰšÙ†ÛŒŰ§ŰŻÛŒ Ù†Ù…ŰšŰ± چنیÚș۔ ۧ۳ کو ÛŒŰ§ŰŻ Ú©Ű±Ù†Û’ کے Ù„ŰŠÛ’ ŰŻÙˆ ŰŻÙŰč ÙčŰ§ŰŠÙŸ Ú©Ű±ÛŒÚș۔ Ű§ÙˆŰ± ÙčŰ§ŰŠÙŸ ک۱ŰȘے "
+"ÚŸÙˆŰŠÛ’ ŰșÙ„Ű·ÛŒ Ù†Ű© Ú©Ű±ÛŒÚș۔ ÛŒŰ§ŰŻ Ű±Ú©ÚŸÛŒÚș Ú©Ű© ŰšÙ†ÛŒŰ§ŰŻŰŠ ŰŽÙ†Ű§ŰźŰȘی Ù†Ù…ŰšŰ± ŰšÛŰȘ"
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "ŰšÙ†ÛŒŰ§ŰŻÛŒ ŰŽÙ†Ű§ŰźŰȘی Ù†Ù…ŰšŰ± کم ۧŰČ Ú©Ù… 6 Ű­Ű±ÙˆÙ ÙŸŰ± Ù…ŰŽŰȘمل ÚŸÙˆÙ†Ű§ Ú†Ű§ÚŸŰŠÛ’"
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr "Ú©ÛŒŰ§ Ű§Ù“ÙŸ Ű§ÙŸÚŻŰ±ÛŒÚˆ کے ۳ۧŰȘÚŸ ŰŹŰ§Ű±ÛŒ Ű±ÛÙ†Ű§ Ú†Ű§ÛŰȘے ہیÚș۟ "
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "Ú©Ù†ÙÛŒÚŻÙˆŰ±ÛŒŰŽ VNC"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "یوŰČ۱ نیم"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "ŰšÙ†ÛŒŰ§ŰŻÛŒ ŰŽÙ†Ű§ŰźŰȘی Ù†Ù…ŰšŰ± کم ۧŰČ Ú©Ù… 6 Ű­Ű±ÙˆÙ ÙŸŰ± Ù…ŰŽŰȘمل ÚŸÙˆÙ†Ű§ Ú†Ű§ÚŸŰŠÛ’"
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "ڈیÙčۧ میÚș Ù†Ù‚Ű” "
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "یوŰČ۱ نیم"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"Ű­Ű±ÙˆÙ ہیÚș ŰŹÙ† کے ۧ۳ŰȘÙ…Ű§Ù„ کی ÙŸŰ§ŰłÙˆŰ±Úˆ میÚș ۧۏۧŰČŰȘ Ù†ÚŸÛŒÚș ÚŸÛ’ non-ascii Ù…Ű§Ù†ÚŻÛ’ ÚŻÙ”Û’ ÙŸŰ§ŰłÙˆŰ±Úˆ "
+"میÚș"
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" %s ŰźÙˆŰŽ ŰąÙ…ŰŻ ÛŒŰŻ!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+" ŰšÙˆ Ùč Ù„ÙˆÚˆŰ± ŰšÚŸÛŒ ۳۳ŰȘم ÙŸŰ± Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ ÚŸÙˆ ŰŹŰ§ŰŠÛ’ÚŻŰ§Û” ۧۚ Ű§Ù“ÙŸ کو ŰŠÛŒ ŰšÚŸÛŒ ŰČŰ§ŰŠÛŒŰŻ ŰŹÙ† کی ŰłÛ’ŰłŰłÙčم "
+"کو Ű¶Ű±ÙˆŰ±ŰȘ ÚŸÙˆ (chandev parameters) Ú©Ű±Ù†Ù„ Ű§ÙˆŰ± z/IPL Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ŰŽÙ† کے مکمل ÚŸÙˆ نے کے "
+"ŰšŰčŰŻ "
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr " کی ŰȘ۱ ŰȘÛŒŰš z/IPL"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Ù„Ű§ ŰŠÙ† Chandev "
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš_ %s"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr ""
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš ŰŽŰ±ÙˆŰč ہو Ű±ÛÛŒ ÚŸÛ’"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš ŰŽŰ±ÙˆŰč ہو Ű±ÛÛŒ ÚŸÛ’"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect"
+msgstr "ŰźŰȘم Ú©Ű±Ùˆ"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "ÙŸÛŒÚ©ÛŒŰŹŰČ Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ ہو Ű±ÛÛ’ ہیÚș"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "ŰźŰȘم Ú©Ű±Ùˆ"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "ŰȘŰ”ŰŻÛŒÙ‚:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Root Password:"
+msgstr "ŰšÙ†ÛŒŰ§ŰŻÛŒ ŰŽÙ†Ű§ŰźŰȘی Ù†Ù…ŰšŰ±"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"کے لیے ۧ۳ŰȘÙ…Ű§Ù„ Ú©ÛŒŰ§ ۏۧŰȘۧ ÚŸÛ’Û” Ű±ÙˆÙč یوŰČ۱ کے لیے ÙŸŰ§ŰłÙˆŰ±Úˆ ŰŻŰ§ŰźÙ„ Ú©Ű±ÛŒÚș۔ administering "
+"Ű±ÙˆÙč Ű§Ú©Ű§ÙˆÙ†Ùč ۳۳Ùčم کی"
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "_Add drive"
+msgstr "ÛŰ§Ű±Úˆ ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆ"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>: Ù†Ű§Ù… _Ű§Ù†ÛŒÙčیÙč۱iSCSI</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>: Ù†Ű§Ù… _Ű§Ù†ÛŒÙčیÙč۱iSCSI</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "Ùčی-ŰłÛŒ-ÙŸÛŒ/۹ۊ-ÙŸÛŒ ÙˆŰ¶Űč"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "ŰșÙ„Ű· ŰšÙˆÙč Ù†Ű§Ù†Û"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "Ú©ÙˆŰŠ ÙŸŰ§ŰłÙˆŰ±Úˆ Ù†ÚŸÛŒÚș ÚŸÛ’"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "Ű§ÛŒÙ Ùčی ÙŸÛŒ ۳ۧۊÙč کۧ Ù†Ű§Ù…:"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "ŰșÙ„Ű· ŰšÙˆÙč Ù†Ű§Ù†Û"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆ کۧ Ű§Ù†ŰźŰȘۧۚ Ú©Ű±ÛŒÚș"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Directory"
+msgstr "ÚˆŰ§ŰŠŰ±ÛŒÚ©ÙčŰ±ÛŒ %s:"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Options"
+msgstr "Ű§Ù“ÙŸŰŽÙ†ŰČ RAID "
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Partition"
+msgstr "Ű­Ű”Ûƒ"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Server"
+msgstr "نیم ŰłŰ±ÙˆŰ±"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "Ű±ÙŠŰšÙˆ _Ùč"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "_ Ű§ÚŻÙ„Ű§"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>: Ù†Ű§Ù… _Ű§Ù†ÛŒÙčیÙč۱iSCSI</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "کون ŰłÛŒ ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† Ű§Ù“ÙŸ کی Ű±ÙˆÙč ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† کو ڟولڈ ک۱ŰȘی ÚŸÛ’Û” "
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "Ű§ÛŒÙ†Ú©Ű± ÙŸŰŽÙ† کی"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "/boot"
+msgstr "ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Û ŰšÙˆÙč"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙ”ÛŒÙˆ Ű§Ù“ÚˆŰ± میÚș ŰȘۚۯ یلی ک۱ یÚș"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "ŰšÙˆÙčÙ„ÙˆÚˆŰ±"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "Ű§Ù“ÙŸ Ú©ÚŸŰ§Úș ÙŸŰ± ŰšÙˆÙč Ù„ÙˆÚˆŰ± Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ Ú©Ű±Ù†Ű§ Ú†Ű§ÚŸŰȘے ÚŸÛŒÚș۟"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš_ %s"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "ŰźŰ§Ù„ÛŒ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "کۧ Ű§Ù†ŰȘÛŰ§Űš Ú©Ű±ÛŒÚș (patition) ŰȘÙ‚ŰłÛŒÙ…ÛŒ Ű­Ű”Û’ "
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "ŰłŰ§ÙÙč ÙˆÛŒŰŠŰ± RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "Ù„ÙˆŰŹÛŒÚ©Ù„ ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙˆÙ… ŰšÙ†ÛŒÚș"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "Ù„ÙˆŰŹÛŒÚ©Ù„ ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙˆ"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "Ű­ŰŹÙ… ÚŻŰ±ÙˆÙŸŰł LVM "
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "Ű§Ù“ÙŸŰŽÙ†ŰČ RAID "
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ†ŰČ Ù…ÛŒÚș Ű§Ű¶Ű§ÙÛ Ú©Ű±ÛŒÚș"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ†ŰČ Ù…ÛŒÚș Ű§Ű¶Ű§ÙÛ Ú©Ű±ÛŒÚș"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "ÙŸŰ±ÙˆŰ§Û نہ Ú©Ű±Ù†Ű§Û”"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "Chandev لیمÙč"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "FCP LUN"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "ŰČۧۊۯ ۳ۧۊŰČ Ú©Û’ لیے Ű§Ù“ÙŸŰŽÙ†ŰČ "
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "ÚˆÛŒÙˆŰ§ŰŠŰłŰČ"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "ŰłŰ§ÙÙč ÙˆÛŒŰŠŰ± RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "ÚˆÛŒÙˆŰ§ ŰŠÛŒŰł کو ŰŻÙˆÚŻÙ†Ű§ Ú©Ű±ÛŒÚș"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "ÚˆÛŒÙˆŰ§ŰŠÛŒŰłŰČ RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "منŰČل ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙˆ"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "ÙŸŰ§ŰłÙˆŰ±Úˆ"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>: ÙŸÙˆŰ±Ùč Ù†Ù…ŰšŰ±_ </b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "ÙŸŰ§ŰłÙˆŰ±Úˆ"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>: ÙŸÙˆŰ±Ùč Ù†Ù…ŰšŰ±_ </b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>Ùčۧ۱گÙč Ű§Ù“ÛŒÛŒ ÙŸÛŒ ÙŸŰȘہ:_</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>: Ù†Ű§Ù… _Ű§Ù†ÛŒÙčیÙč۱iSCSI</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "ÙˆŰ§Ù‚Űč ŰŽŰ±ÙˆŰč Ú©Ű±Ù†Ű§ ہے"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "ÛŒÚŸŰ§Ù† ÙŸŰ± ŰșÙ„Ű·ÛŒ Ùčۧ۱گÙč ÚˆŰ±ÛŒÙˆ کو چیک Ú©Ű±ÛŒÚșŰŁÛŒÚ©ŰłŰ§Ù†ÛŒŰȘ Ű”ÛŒÚŸŰč Ù†ÚŸÛŒÚșŰŁ "
+
+#: ui/network.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "ÛŒÙˆŰłÙč کۧ Ù†Ű§Ù…"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† کی ŰȘŰ±Ù…ÛŒÙ… Ú©Ű±ÛŒÚș _"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "ÚˆÛŒÙˆŰ§ŰĄŰł Ù†Ù…ŰšŰ±"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "FCP LUN"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "ÙŸŰ§ŰłÙˆŰ±Úˆ"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "ŰŹÙ…Űč FCP Ű§Ù°Ù„Û "
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Ű§ÙŰ±ÛŒÚ©Ù†"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "ŰčŰ±ŰšÛŒ"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "ŰšÙ†ÚŻŰ§Ù„ÛŒ"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "ŰšÙ†ÚŻŰ§Ù„ÛŒ Ű§Ù†ÚˆÛŒŰ§"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "ŰšÙ„ÚŻÛŒŰ±ÛŒÙ†"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "Ú©ŰȘÙ„Ű§Ù†"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Ú†Ű§ŰŠÙ†Û Ű§Ù“ŰłŰ§Ù†"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Ú†Ű§ŰŠÙ†Û Ű±ÙˆÛŒŰ§ŰȘی"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "Ú©Ű±ÙˆŰŽÛŒÙ†"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "ŰłÛŒŰČیق"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "ÚˆÛŒÙ†ŰŽ"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "ÙˆÙ„Ù†ŰŻÛŒŰČی"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "Ű§Ù†ÚŻÙ„ŰŽ"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "ŰčŰłÙčونین"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "ÙÙ†ŰŽ"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "ÙŰ±Ű§Ù†ŰłÛŒŰłÛŒ"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "ŰŹŰ±Ù…Ù†"
+
+#: lang-table.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Greek"
+msgstr "ŰźŰ§Ù„ÛŒ"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "گۏ۱ۧŰȘی"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "ÛÙ†ŰŻÛŒ"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "ÛÙ†ÚŻÛŒŰ±ÛŒÙ†"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Ű§ŰŠÛŒŰł لینڈ"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Ű§Ù†ÚˆÙˆÙ†ÛŒŰŽÛŒÙ†"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "ۧÙčیلین"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "ŰŹŰ§ÙŸŰ§Ù†ÛŒ"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "Ú©Ű±Ű±ÛŒÙ†"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Ù…ÛŒŰłÚˆÙˆÙ†ÛŒÙ†"
+
+#: lang-table.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Maithili"
+msgstr "گۏ۱ۧŰȘی"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "Ù…Ű§Ù„Û’"
+
+#: lang-table.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Ù…Ű§Ù„Û’"
+
+#: lang-table.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Marathi"
+msgstr "گۏ۱ۧŰȘی"
+
+#: lang-table.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Nepali"
+msgstr "ŰšÙ†ÚŻŰ§Ù„ÛŒ"
+
+#: lang-table.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "Ù†Ű§Ű±ÙˆÛŒÙ†"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "ŰŽÙ…Ű§Ù„ÛŒ ŰłÙˆŰȘÚŸÙˆ"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "Ù…Ű”Ű±"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "ÙŸŰ§Ù„ÛŒŰŽ"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "ÙŸŰ±ŰȘÚŻŰ§Ù„ÛŒ"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "ÙŸŰ±ŰȘÚŻŰ§Ù„ÛŒ(ۚ۱ۧŰČیلین"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "ÙŸÙ†ŰŹŰ§ŰšÛŒ"
+
+#: lang-table.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Ú©Ű±ÙˆŰŽÛŒÙ†"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "Ű±ŰŽÛŒŰ§"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "ŰłŰ±ŰšÛŒÙ†"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "ŰłÛŒŰ±ŰšÛŒÙ† (لیÙčن)۔"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "ŰłÙ„ÙˆÙˆÛŒÚ©"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "ŰłÙ„ÙˆÙ†ÛŒÙ†"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "ŰłÙŸÛŒÙ†ŰŽ"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "ŰłÙˆÛŒÚˆŰŽ"
+
+#: lang-table.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Tajik"
+msgstr "ŰȘمیل"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "ŰȘمیل"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "ŰȘŰ±Ú©ÛŒ"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ÛŒÙˆÚ©Ű±Ű§ÛŒÛŒÙ†"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "یÙčÙ†Ű§Ù…ÛŒŰČ"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "ÙˆÛŒÙ„ŰŽ"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "ŰČولو"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "Ú©Ù†ÙÛŒÚŻÙˆŰ±ÛŒŰŽ VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "ŰšÙˆÙčÙ„ÙˆÚˆŰ± Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ ÚŸÙˆ Ű±ÚŸŰ§ ÚŸÛ’"
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "Ú©Ù†ÙÛŒÚŻÙˆŰ±ÛŒŰŽ VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "ÛŒÚŸŰ§Ù† ÙŸŰ± ŰșÙ„Ű·ÛŒ Ùčۧ۱گÙč ÚˆŰ±ÛŒÙˆ کو چیک Ú©Ű±ÛŒÚșŰŁÛŒÚ©ŰłŰ§Ù†ÛŒŰȘ Ű”ÛŒÚŸŰč Ù†ÚŸÛŒÚșŰŁ "
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ÛŒŰŽ کی ÙŸÛŒŰŽ Ű±ÙŰȘ"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "ÙŸÙˆŰłÙč ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "ÙŸÛŒÚ©ÛŒŰŹŰČ Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ ہو Ű±ÛÛ’ ہیÚș"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "ÙŸÛŒÚ©ÛŒŰŹŰČ Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ ہو Ű±ÛÛ’ ہیÚș"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ÛŒŰŽ کی Ù‚ŰłÙ…"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "ÙŸÛŒÚ©ŰŹ Ű§Ù†ŰłÙčۧ Ù„ÛŒŰŽÙ†"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "ÙŸÛŒÚ©ŰŹ Ű§Ù†ŰłÙčۧ Ù„ÛŒŰŽÙ†"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "ÙŸÛŒÚ©ÛŒŰŹŰČ Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ ہو Ű±ÛÛ’ ہیÚș"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "ÙŸÛŒÚ©ÛŒŰŹŰČ Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ ہو Ű±ÛÛ’ ہیÚș"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "کون ŰłÛŒ ŰČŰšŰ§Ù† کۧ Ű§ÙŸ ۧ۳ŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ ک۱ Ù†Ű§ Ú†Ű§ÛŰȘے ہیÚș۟"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "ÙŸÛŒÚ©ŰŹ Ű§Ù†ŰłÙčۧ Ù„ÛŒŰŽÙ†"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻ Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ÛŒŰŽÚș کو Ű§ÙŸÚŻÚ‘ŰŻ Ú©Ű±ÛŒÚș_"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Û ŰšÙˆÙč"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "Ú©Ù„Ű§Űł ÙÙˆŰ±Űł ÙčÛŒÚ©ŰłÙč موڈ Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ Ú©Ű±ÛŒÚș"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration "
+#~ "file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ " : ۯ۱ۏ Ű°ÛŒÙ„ ŰșÙ„Ű·ÛŒ کو ŰȘÙ„Ű§ŰŽ Ú©ÛŒŰ§ ÚŻÛŒŰ§ ÚŸÛ’ Ű§Ù“ÙŸ کی Ú©Ú© ŰłÙčۧ۱Ùč \n"
+#~ "Ú©Ù†ÙÛŒÚŻŰ±ÛŒŰŽÙ† کو ÙŸŰ§Ű±Űł ک۱ŰȘے ÚŸÙˆŰŠÛ’\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr "ÛŒÚŸŰ§Ù† ÙŸŰ± ŰșÙ„Ű·ÛŒ Ùčۧ۱گÙč ÚˆŰ±ÛŒÙˆ کو چیک Ú©Ű±ÛŒÚșŰŁÛŒÚ©ŰłŰ§Ù†ÛŒŰȘ Ű”ÛŒÚŸŰč Ù†ÚŸÛŒÚșŰŁ "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "مونÙč فیلڈ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr "ÛŒÚŸŰ§Ù† ÙŸŰ± ŰșÙ„Ű·ÛŒ Ùčۧ۱گÙč ÚˆŰ±ÛŒÙˆ کو چیک Ú©Ű±ÛŒÚșŰŁÛŒÚ©ŰłŰ§Ù†ÛŒŰȘ Ű”ÛŒÚŸŰč Ù†ÚŸÛŒÚșŰŁ "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr "ÛŒÚŸŰ§Ù† ÙŸŰ± ŰșÙ„Ű·ÛŒ Ùčۧ۱گÙč ÚˆŰ±ÛŒÙˆ کو چیک Ú©Ű±ÛŒÚșŰŁÛŒÚ©ŰłŰ§Ù†ÛŒŰȘ Ű”ÛŒÚŸŰč Ù†ÚŸÛŒÚșŰŁ "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr "ÛŒÚŸŰ§Ù† ÙŸŰ± ŰșÙ„Ű·ÛŒ Ùčۧ۱گÙč ÚˆŰ±ÛŒÙˆ کو چیک Ú©Ű±ÛŒÚșŰŁÛŒÚ©ŰłŰ§Ù†ÛŒŰȘ Ű”ÛŒÚŸŰč Ù†ÚŸÛŒÚșŰŁ "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr "ÛŒÚŸŰ§Ù† ÙŸŰ± ŰșÙ„Ű·ÛŒ Ùčۧ۱گÙč ÚˆŰ±ÛŒÙˆ کو چیک Ú©Ű±ÛŒÚșŰŁÛŒÚ©ŰłŰ§Ù†ÛŒŰȘ Ű”ÛŒÚŸŰč Ù†ÚŸÛŒÚșŰŁ "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ " : ۯ۱ۏ Ű°ÛŒÙ„ ŰșÙ„Ű·ÛŒ کو ŰȘÙ„Ű§ŰŽ Ú©ÛŒŰ§ ÚŻÛŒŰ§ ÚŸÛ’ Ű§Ù“ÙŸ کی Ú©Ú© ŰłÙčۧ۱Ùč \n"
+#~ "Ú©Ù†ÙÛŒÚŻŰ±ÛŒŰŽÙ† کو ÙŸŰ§Ű±Űł ک۱ŰȘے ÚŸÙˆŰŠÛ’\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr " ŰłÙč۱ Ù†ÚŻ IP ŰșÙ„Ű·"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "ŰșÙ„Ű· Ù†Ù…ŰšŰ± کۧ Ű§Ù†ŰŻŰ±Ű§ŰŹ Ú©ÛŒŰ§ ÚŻÛŒŰ§Û”"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "ŰłÚ©ÙŸ"
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„Ű± ۧۚ ŰšÙ†ŰŻ ÚŸÙˆ Ű±ÛŰ§ ÚŸÛ’Û”"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "Ù‚Ű§ŰšÙ„Ù ŰšÙˆÙč ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ†ŰČ Ù„ÙˆŰŹÛŒÚ©Ù„ ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ… نہیÚș ہو ŰłÚ©ŰȘیÚș۔"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
+#~ msgstr "Ù…ÛŰ±ŰšŰ§Ù†ÛŒ ÙŰ±Ù…Ű§ ک۱ ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ… ÚŻŰ±ÙˆÙŸ Ù†Ű§Ù… کۧ Ű§Ù†ŰŻŰ±Ű§ŰŹ Ú©Ű±ÛŒÚș"
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "Ù†ÚŸÛŒÚș Ù…Ù„Ű§ %s"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "%s %s ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ " کی Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻÛ ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš ŰłŰ§ÙÙč ÙˆÛŒÙŰ± کے ÚŻÛÙčے ÙŸŰ± Ù…ŰšÙ†ÛŒ ہے ŰŹÙˆ کہ Űčمومی Ű·ÙˆŰ± ÙŸŰ± Ű§Ù†ÙčŰ±Ù†ÛŒÙč "
+#~ "کے ۧ۳ŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ کے لیےُ ہے۔ کون ŰłÛ’ Ű§Ű¶Ű§ÙÛŒ Ú©Ű§Ù…ÙˆÚș کے لیےُ Ű§Ù“ÙŸ Ű§ÙŸÙ†Û’ ۳۳Ùčم کے لیےُ "
+#~ "Ű±ÛÙ†Ù…Ű§ÛŒÙ Ú†Ű§ÛŰȘے ہیÚș۟ %s"
+
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "Ű§Ù“ÙŰł Ű§ÙˆŰ± ÙŸŰ±ÙˆÚˆÛŒÚ©ÙčیوÙčی"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "ŰłŰ§ÙÙč ÙˆÛŒÙŰ± کی ŰȘŰčÙ…ÛŒŰ±"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr " ÙˆÛŒŰš ŰłŰ±ÙˆŰ±"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Ű±ÛŒÚˆ ÚŸÛŒÙč Ű§Ù†ÙčŰ±ÙŸŰ±Ű§ÙŰł Ù„ÛŒÙ†Ú©Űł ÚˆŰšÙ„ÛŒÙˆ Ű§ÛŒŰł"
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr " ÙˆÛŒŰš ŰłŰ±ÙˆŰ±"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "Virtualization (Xen)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ÛŒŰŽ کی Ù‚ŰłÙ…"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš_ %s"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "ŰŻŰ±ŰŹÛ Ű°ÛŒÙ„ Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ ۳۳Ùčم Ű§ÙŸÚŻÚ‘ŰŻ ک۱ ŰŻÛŒŰ§ ÚŻÛŒŰ§ ہے"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "نہ مŰčلوم"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "ۧ۳ کی ŰłÙŸÙ‘ÙˆŰ±Ùč نہیÚș ہے"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "ۧ۳ ٟلیÙč ÙŰ§Ű±Ù… ÙŸŰ± ŰłÙŸÙ‘ÙˆŰ±Ùč نہیÚș Ú©ÛŒŰ§ ۏۧŰȘŰ§Û” LVM"
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "کو Ű§ÙŰł ٟلیÙč ÙŰ§Ű±Ù… ÙŸŰ± ŰłÙŸÙ‘ÙˆŰ±Ùč Ù†ÛÛŒŰ§Ù† Ú©ÛŒŰ§ ۏۧŰȘۧ RAID ŰłŰ§ÙÙč ÙˆÛŒŰŠŰ± "
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "ÚˆÛŒÙˆŰ§ŰŠÛŒŰł Ù†Ù…ŰšŰ±ŰČ ŰŻŰłŰȘÛŒŰ§Űš نہیÚș ہیÚș RAID Ú©ÙˆŰŠÛŒ ŰšÚŸÛŒ Ú†ÚŸÙˆÙčے"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr "ÚˆÛŒÙˆŰ§ŰŠÛŒŰł نہیÚș ŰšÙ†Ű§ŰŠÛŒ ۏۧ ŰłÚ©ŰȘی کیونکہ ŰȘÙ…Ű§Ù… RAID ŰłŰ§ÙÙč ÙˆÛŒŰŠŰ±"
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "ٟٓ Ú©ÛŒŰ§ Ú©Ű±Ù†Ű§ Ú†Ű§ÛŰȘے ہیÚș۟"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr " [default=/dev/md%s]ÚˆÛŒÙˆŰ§ŰŠÛŒŰł ŰšÙ†Ű§ŰŠÛŒÚș_ RAID Ű§ÛŒÚ©"
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr ""
+#~ "[default=/dev/md/%s] ÚˆÛŒÙˆŰ§ŰŠÛŒŰł ŰšÙ†Ű§Ù†Û’ کے لیے Ű§ÛŒÚ© ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆ ŰŹÛŒŰłÛŒ ہی ŰŻÙˆŰłŰ±ÛŒ "
+#~ "_ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆ ŰšÙ†Ű§ŰŠÛŒÚș RAID"
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "Ù†ÛŒŰ§"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "Ű§Ù“Ű±_Ű§Û’ Ű§Ù“ŰŠÛŒ ڈی"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "Ű§ÛŒÙ„ وی Ű§ÛŒÙ…_"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "Ű±ÛŒÚˆ ÚˆÛŒÙˆŰ§ÙŰł/Ű§ÛŒÙ„ وی Ű§ÛŒÙ… _ÚŻŰ±ÙˆÙŸ Ù…Ù…ŰšŰ±Ű§Ù† کو Ú†ÚŸÙŸŰ§ ŰŻÙˆ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÛŒÚ©ŰłŰ§Úș ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙˆ Ùčول\n"
+#~ "\n"
+#~ " یہ Ùčول Ű§Ù“ÙŸ کی Ű­Ű§Ű”Ù„ Ú©ÙˆŰŽŰŽ کو Ù‚ŰŻŰ±Û’ قیمŰȘ ŰźŰȘم ک۱ŰȘۧ ÚŸÛ’ \n"
+#~ "\n"
+#~ "یہ Ű±Ű§ŰĄÛ’ ۧۚŰȘۯۧ ہی ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙˆ ŰŹÙˆ کے Ű§Ù“ÙŸ کی ŰźÙˆŰ§ÚŸŰŽ کے Ù…Ű·Ű§ŰšÙ‚ Ű­Ű”ÛÛ’ ڈŰČŰ§ÛŒÙ† ŰšÙ†Ű§Û’ کے لیے "
+#~ "ÚŸÛ’ Ű§ÙˆŰ± یہ ڈŰČŰ§ÛŒÙ† ŰŻÙˆŰłŰ±ÛŒ Ű§ÛŒÚ© ŰŹÛŒŰłÛŒ ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙˆ کے لیے ÚŸÛ’ Ű§Ù“Ù„Û ŰšÙ† ŰłÚ©ŰȘۧ ÚŸÛ’ RAID "
+#~ "ÙŸÚŸŰ± \n"
+#~ "\n"
+#~ " نوÙč: ۧۚŰȘۯۧ ہی ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙˆ کے Ű­Ű”Û’ ÚŸÙˆ Ù†Ű§ ۧ۳ ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙˆ کے لیے Ű¶Ű±ÙˆŰ±ÛŒ ÚŸÛ’ Ű§ÙˆŰ± یہ Ű”Ű±Ù "
+#~ "نہ ۧ۳ŰȘمŰčŰ§Ù„ ŰłŰ§ÙÙč ÙˆÛŒŰ± Ű­Ű”Û کی ÚŸÙˆ ŰłÚ©ŰȘی ÚŸÛ’ ŰŻÙˆŰłŰ±Û’ Ű­Ű”Û نمونہ Ù†ÚŸÛŒÚș Ű§Ù“ ŰłÚ©ŰȘۧ ۧ۳ "
+#~ "۷۱ۭ Ú©Ű±Ù†Û’ ŰłÛ’ŰłŰ§Ű±Û Ú©Ú†ÚŸ منŰČل ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙˆ ŰłÛ’ŰźŰȘم ÚŸÙˆ ŰŹŰ§Û’ گۧ "
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "Ù†Ű§Ù…Űčلوم ÛÙˆŰłÙč"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s Ű§ÛŒÚ© Ű”Ű­ÛŒŰ­ ÛÙˆŰłÙč کۧ Ù†Ű§Ù… نہیÚș ہے"
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "Ù†ŰžŰ±Ű§Ù†ŰŻŰ§ŰČ ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙˆ_"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "کو ŰŠÛŒ ÚˆŰ±ŰŠÛŒÙˆŰ± Ù†ÚŸÛŒÚș Ù…Ù„Ű§"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s Ű§ÛŒÚ© Ű”Ű­ÛŒŰ­ ÛÙˆŰłÙč کۧ Ù†Ű§Ù… نہیÚș ہے"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several "
+#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This "
+#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s Ű§ÛŒÚˆÛŒŰŽÙ†Ù† ext3 ÙŰ§ÛŒÙ„ ۳۳Ùčم ÙŸŰ± ŰłŰ§Ű±Û’ ÙŰ§ŰŻÛ’ ÚŸÛŒÚș کو ŰŹÙ†Ű±Ù„ ÙŰ§ÛŒÙ„ ۳۳Ùčم کو Ù…ŰŻŰŻ "
+#~ "ŰŻÛŒŰȘۧ ÚŸÛ’ ext2 ۧ۳ کے %s میÚș ŰźŰ§Ù„ÛŒ Ű­Ű”Û ŰšŰșÛŒŰ± Ú©ŰłÛŒ Ù†Ù‚Ű”Ű§Ù† کے ext3 ŰłÛ’ ext2 "
+#~ "یہ ممکن ÚŸÛ’ کے Ù“Ű§ÙŸ \n"
+#~ "\n"
+#~ "Ű§Ù“ÙŸ Ű§Ù† میÚș ŰłÛ’ Ú©Űł Ű­ŰłÛ’ میÚș ÚŸŰ¶Ű±ŰȘ Ú©Ű±Ù†Ű§ ÙŸŰłÙ†ŰŻ Ú©Ű±ÛŒÚș ÚŻÛ’ŰŸ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "FCP LUN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "FCP LUN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš کو Ű§Ù“ÙŸ کی ÛŰ§Ű±Úˆ کی ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ†ÚŻ ۯ۱کۧ۱ ہے۔ ٟہلے ŰłÛ’ŰŒ Ű§ÛŒÚ© ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ†ÚŻ Ű”ÙˆŰ±ŰȘ کۧ "
+#~ "Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ Ú©ÛŒŰ§ ۏۧ چکۧ ہے ŰŹÙˆ ۧک۫۱ یوŰČ۱ŰČ Ú©Û’ لیےُ Ù‚Ű§ŰšÙ„Ù Ù‚ŰšÙˆÙ„ ہے۔ Ű§Ù“ÙŸ ۧ۳ŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ کے "
+#~ "لیےُ ۧ۳ کۧ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ ŰšÚŸÛŒ ک۱ ŰłÚ©ŰȘے ہیÚș ÛŒŰ§ Ű§ÙŸÙ†Ű§ ŰšÚŸÛŒ ŰšÙ†Ű§ ŰłÚ©ŰȘے ہیÚș۔"
+
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr ":Ű§ÙŰł Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ÛŒŰŽÙ† Ú©Û’Ű§ŰłŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ کے لیے ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆ(ŰČ)چنیÚș"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "Ű§ÛŒÚˆÙˆŰ§Ù†Űł ŰšÙˆÙč Ù„ÙˆÚˆŰ± Ú©Ù†ÙÛŒÚŻÙˆŰ±ÛŒŰŽÙ†"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "کون ŰłÛŒ ŰČŰšŰ§Ù† کۧ Ű§ÙŸ ۧ۳ŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ ک۱ Ù†Ű§ Ú†Ű§ÛŰȘے ہیÚș۟"
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ†ÚŻ ŰŽÚ©Ù„ کو ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Û_ ŰŻÛŒÚ©ÚŸÛŒÚș Ű§ÙˆŰ± ŰȘŰ±Ù…ÛŒÙ… Ú©Ű±ÛŒÚș"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
+#~ msgstr "Ù…ÛŰ±ŰšŰ§Ù†ÛŒ ÙŰ±Ù…Ű§ ک۱ ÙˆŰ§Ù„ÛŒÙ… ÚŻŰ±ÙˆÙŸ Ù†Ű§Ù… کۧ Ű§Ù†ŰŻŰ±Ű§ŰŹ Ú©Ű±ÛŒÚș"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "label1"
+#~ msgstr "Ù„ÛŒŰšÙ„"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>: ÙŸÙˆŰ±Ùč Ù†Ù…ŰšŰ±_ </b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "ÚˆŰ§ŰŠÙ†Ű§Ù…Ú© ۹ۊ-ÙŸÛŒ کو ۧ۳ŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ Ú©Ű±ÛŒÚș (BOOTP/DHCP)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>Ùčۧ۱گÙč Ű§Ù“ÛŒÛŒ ÙŸÛŒ ÙŸŰȘہ:_</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>Ùčۧ۱گÙč Ű§Ù“ÛŒÛŒ ÙŸÛŒ ÙŸŰȘہ:_</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "ÚŻÛŒÙč و ے"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "نیم ŰłŰ±ÙˆŰ±"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ " کی Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻÛ ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš ŰłŰ§ÙÙč ÙˆÛŒÙŰ± کے ÚŻÛÙčے ÙŸŰ± Ù…ŰšÙ†ÛŒ ہے ŰŹÙˆ کہ Űčمومی Ű·ÙˆŰ± ÙŸŰ± Ű§Ù†ÙčŰ±Ù†ÛŒÙč "
+#~ "کے ۧ۳ŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ کے لیےُ ہے۔ کون ŰłÛ’ Ű§Ű¶Ű§ÙÛŒ Ú©Ű§Ù…ÙˆÚș کے لیےُ Ű§Ù“ÙŸ Ű§ÙŸÙ†Û’ ۳۳Ùčم کے لیےُ "
+#~ "Ű±ÛÙ†Ù…Ű§ÛŒÙ Ú†Ű§ÛŰȘے ہیÚș۟ %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr ""
+#~ "ŰłŰ§ÙÙč ÙˆÛŒÙŰ± کے Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ کی مŰČÛŒŰŻ Ű±ŰŻÙˆŰšŰŻÙ„ ۧۚ ŰšÚŸÛŒ ہو ŰłÚ©ŰȘی ہے ÛŒŰ§ ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš کے ŰšŰčŰŻ ŰłŰ§ÙÙč "
+#~ "ÙˆÛŒÙŰ± Ù…ÛŒÙ†ÛŒŰŹÙ…Ù†Ùč کے Ű°Ű±ÛŒŰčے ŰšÚŸÛŒ ہو ŰłÚ©ŰȘی ہے۔ "
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr " ŰšŰčŰŻ میÚș ŰȘŰšŰŻÛŒÙ„ Ú©Ű±ÛŒÚș"
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr " Ű§ŰšÚŸÛŒ ŰȘŰšŰŻÛŒÙ„ Ú©Ű±ÛŒÚș"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press <return> to reboot your system.\n"
+#~ msgstr "ŰąÙŸ کے ÙŸŰ§Űł %sÙ†Ű§Ú©Ű§ÙÛŒ ہے RAMŰ§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ÛŒŰŽÙ† Ú©ÛŒÙ„ŰŠÛŒÛ’ "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To File Bug"
+#~ msgstr "ŰźŰȘم Ú©Ű±Ù†Û’ ŰłÛ’ Ù‚Ű§Ű”Ű± ہے"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Filing Not Supported"
+#~ msgstr "Ű§ŰłÚ©Ùˆ ŰȘŰčۧ و ن Ù†ÚŸÛŒÚș ک۱ŰȘۧ "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Bug Information"
+#~ msgstr "۹ۊ-ÙŸÛŒ ŰłÛ’ مŰȘŰčلق ŰșÙ„Ű· مŰčÙ„ÙˆÙ…Ű§ŰȘ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To Login"
+#~ msgstr "ŰȘŰšŰŻÛŒÙ„ Ú©Ű±Ù†Û’ ŰłÛ’ Ù‚Ű§Ű”Ű± ہے"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Updated"
+#~ msgstr "Ű§ÙŠÙŸÚˆÙŠÙčÙŠŰł"
+
+#~ msgid "Dump Written"
+#~ msgstr "ڈنٟ Ù„Ú©ÚŸŰ§ ÚŻÛŒŰ§"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The "
+#~ "installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "ŰąÙŸ کے ۳۳Ùčم کی Ű­Ű§Ù„ŰȘ Ú©Ű§Ù…ÛŒŰ§ŰšÛŒ ŰłÛ’ ÙÙ„Ű§ÙŸÛŒ ÙŸŰ± Ù„Ú©ÚŸ ŰŻÛŒ ÚŻÛŒ ÚŸÛ’Û” ۧۚ ŰąÙŸ کۧ ۳۳Ùčم ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Û "
+#~ "ŰŽŰ±ÙˆŰč ÚŸÙˆ گۧ"
+
+#~ msgid "Dump Not Written"
+#~ msgstr "ڈنٟ نہیÚș Ù„Ú©ÚŸŰ§ ÚŻÛŒŰ§"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. "
+#~ "The installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "ŰąÙŸ کے ۳۳Ùčم کی Ű­Ű§Ù„ŰȘ Ú©Ű§Ù…ÛŒŰ§ŰšÛŒ ŰłÛ’ Ű±ÛŒÙ…ÙˆÙč ÛÙˆŰłÙč ÙŸŰ± Ù„Ú©ÚŸ ŰŻÛŒ ÚŻÛŒ ÚŸÛ’Û” ۧۚ ŰąÙŸ کۧ ۳۳Ùčم "
+#~ "ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Û ŰłÛŒÙč ÚŸÙˆ گۧ"
+
+#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
+#~ msgstr "Ű±ÛŒÙ…ÙˆÙč میŰČŰšŰ§Ù† ÙŸŰ± ۳۳Ùčم کی Ű­Ű§Ù„ŰȘ Ù„Ú©ÚŸÙ†Û’ میÚș Ű§ÛŒÚ© Ù…ŰłÙÙ„Û ŰŻŰ±ÙŸÛŒŰŽ ŰȘÚŸŰ§Û”"
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "ÚˆÛŒŰšÚŻ"
+
+#~ msgid "Exception Occurred"
+#~ msgstr "Ű§ÛŒÚ©ŰłÛŒÙŸŰŽÙ† ÙˆŰ§Ù‚Űč ÚŸÙˆ ÚŻÛŒ ÚŸÛ’"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Doing post-installation"
+#~ msgstr "%s %s ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Ú©Ú†ÚŸ ŰšÚŸÛŒ نہیÚș"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish "
+#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the "
+#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÚˆÛŒÙˆŰ§ŰŠŰł%sŰłÛŒÛ”ÚˆÛŒÛ”Ű§ÛŒÙ„ کی ŰšŰŹŰ§ŰŠÛ’ Ű§ÛŒÙ„Û”ÚˆÛŒÛ”Ű§ÛŒÙ„ Ű·Ű±ÛŒÙ‚Û’ ŰłÛ’ ÙŰ§Ű±Ù…ÛŒÙč ÚŸÙˆ ÚŻŰŠÛŒ ہے۔ Ű§ÛŒÙ„Û”ÚˆÛŒÛ”"
+#~ "Ű§ÛŒÙ„ ÙŰ§Ű±Ù…ÛŒÙčڈ ÚˆÛŒÛ”Ű§Û’Û”Ű§ÛŒŰłÛ”ÚˆÛŒŰČ۔ %sکی Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ میÚș Ù…ÙˆŰ¶ÙˆŰč نہیÚș ہوŰȘیÚșÛ”Ű§ÚŻŰ± Ù“Ű§ÙŸ یہ "
+#~ "ڈ۳ک Ű§Ù†ŰłÙčŰ§Ù„ کے Ù„ŰŠÛ’ ۧ۳ŰȘŰčÙ…Ű§Ù„ Ú©Ű±Ù†Ű§ Ú†Ű§ÚŸŰȘے ہیÚș ŰȘو ۧ۳ کۧ ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Û ŰłÛ’ Ű§Ù“Űșۧ ŰČ ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆ "
+#~ "کے ŰȘÙ…Ű§Ù… ڈیÙčۧ کو ۶ۧۊŰč ک۱ ŰŻÛ’ ÚŻŰ§Û”.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ú©ÛŒŰ§ Ù“Ű§ÙŸ ÚˆÛŒÛ”Ű§Û’Û”Ű§ÛŒŰłÛ”ÚˆÛŒ Ú©ÙˆÙ†ŰŠÛ’ ŰłŰ±Û’ ŰłÛ’ ŰłÛŒÛ”ÚˆÛŒÛ”Ű§ÛŒÙ„ Ű·Ű±ÛŒÙ‚Û ŰłÛ’ ÙŰ§Ű±Ù…ÛŒÙč Ú©Ű±ÛŒÚș ÚŻÛ’ŰŸ "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to re-initialize this drive?"
+#~ msgstr ""
+#~ "/dev/%s ۧ۳ وقŰȘ %s ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† Ù„Û’Ù“Ű§ÙˆÙč ہے۔ کی ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš %s Ù†ŰŠÛŒ ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ†ŰČŰšÙ†Ű§Ù†Û’ کے "
+#~ "Ù„ŰŠÛ’ ŰŒŰ§Ù† کۧ Ű§Ù“ŰșۧŰČکۧ۱ یۧ۳ ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆ ÙŸŰ± Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻ ŰȘÙ…Ű§Ù… ڈیÙčۧ کو ۚ۱ۚۧۯ ک۱ ŰŻÛ’ گۧ\n"
+#~ "\n"
+#~ "Û”Ú©ÛŒŰ§ Ű§Ù“ÙŸ ۧ۳ ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆ کو ÙŰ§Ű±Ù…ÛŒÙč Ú©Ű±Ù†Ű§ Ú†Ű§ÛŰȘے ہیÚș۟"
+
+#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+#~ msgstr "...%s Ù…ÛŰ±ŰšŰ§Ù†ÛŒ ÙŰ±Ù…Ű§ ک۱ ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙˆÙ ÙŰ§Ű±Ù…ÛŒÙčÙ†ÚŻ کے ŰŻÙˆŰ±Ű§Ù† Ű§Ù†ŰȘ۞ۧ۱ Ú©Ű±ÛŒÚș\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This operation will override any previous installation choices about "
+#~ "which drives to ignore.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+#~ msgstr ""
+#~ "(%s)ÚˆÛŒÙˆŰ§ŰŠÛŒŰł %s ÙŸŰ± Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻ ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† ÙčÛŒŰšÙ„ کو ÙŸÚ‘ÚŸÙ†Ű§ ممکن نہیÚșŰȘÚŸŰ§Û”Ù†ŰŠÛŒ ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ†ŰČ "
+#~ "ŰȘŰźÙ„ÛŒÙ‚ Ú©Ű±Ù†Û’ کے Ù„ŰŠÛ’ ŰŒŰ§Ù† کۧ Ű§Ù“ŰșۧŰČکۧ۱ یۧ۳ ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆ ÙŸŰ± Ù…ÙˆŰŹÙˆŰŻ ŰȘÙ…Ű§Ù… ڈیÙčۧ کو ۚ۱ۚۧۯ "
+#~ "ک۱ ŰŻÛ’ ÚŻŰ§Û”.\n"
+#~ "\n"
+#~ "یہ Űčمل Ú©ŰłÛŒ ŰšÚŸÛŒ ÚŻŰČŰŽŰȘہ ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš کے Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ کو ŰźŰȘم ک۱ کے ۧ۳ ٟہ ŰŻÙˆŰšŰ§Ű±Û ŰłÛ’ Ű§Ù†ŰȘ۟ۧۚ "
+#~ "ک۱ ŰŻÛ’ گۧی ŰŹÙ† ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆŰČ Ú©Ùˆ Ù†ŰžŰ±Ű§Ù†ŰŻŰ§ŰČ Ú©ÛŒŰ§ ÚŻÛŒŰ§ ŰȘÚŸŰ§Û”\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ú©ÛŒŰ§ Ù“Ű§ÙŸ ۧ۳ ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆ ٟہ Ù“Ű§ŰșۧŰČÚ©Ű§Ű±ŰŒ ŰŹÙˆ ŰȘÙ…Ű§Ù… ڈیÙčۧ کو مÙčۧ ŰŻÛ’ ÚŻŰ§ŰŒÚ†Ű§ÛÛŒŰȘے ہیÚș۟"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "ŰłÛŒÙˆ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination file"
+#~ msgstr "مونÙč فیلڈ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?"
+#~ msgstr "Ű§Ù“ÙŸ ۧ۳ ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† ÙŸŰ± ÙŰ§ÛŒÙÙ„ ۳۳Ùčم Ú©Űł ۷۱ۭ ŰȘÛŒŰ§Ű± Ú©Ű±Ù†Ű§ Ú†Ű§ÛŰȘے ہیÚș۟"
+
+#~ msgid "%s Bytes"
+#~ msgstr "%s ŰšŰ§ŰŠÛŒÙčŰł"
+
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "ÙŸŰ±ÙˆŰłÛŒŰłÛŒÙ†ÚŻ"
+
+#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
+#~ msgstr "ŰȘÙ†Ű”ÛŒŰš کے Űčمل کۧ Ű§Ù“ŰșۧŰČ ÛÙˆ Ű±ÛŰ§ ہے۔ یہ Ú©Ű§ÙÛŒ منÙč لے ŰłÚ©ŰȘۧ ہے۔۔۔ "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "boot flag not available for this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ " Ű§Ù“ÙŸ ۧ۳ ÙŸŰ§Ű±ÙčÛŒŰŽÙ† کو ŰźŰȘم نہیÚș ک۱۳کŰȘے: \n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Ignore drive(s)"
+#~ msgstr "Ù†ŰžŰ±Ű§Ù†ŰŻŰ§ŰČ ÚˆŰ±Ű§ÛŒÙˆ_"
+
+#~ msgid "Your system will now be rebooted."
+#~ msgstr "ŰąÙŸ کۧ ۳۳Ùčم ۧۚ Ű±ÛŒŰšÙˆÙč ÚŸÙˆ گۧ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select A File"
+#~ msgstr "ÚˆŰ±Ű§ŰŠÛŒÙˆ کۧ Ű§Ù†ŰźŰȘۧۚ Ú©Ű±ÛŒÚș"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "ÙŸŰ§ŰłÙˆŰ±Úˆ"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
new file mode 100644
index 0000000..9ee83f2
--- /dev/null
+++ b/po/vi.po
@@ -0,0 +1,7324 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# pclouds <pclouds@gmx.net>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-17 03:37+0900\n"
+"Last-Translator: Nam <lhnam29vn@yahoo.co.jp>\n"
+"Language-Team: Vietnamese\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "HĂŁy nháș„n <enter> để mở một shell"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "Đồng Ăœ"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr "BáșĄn khĂŽng đủ RAM để dĂčng bộ cĂ i đáș·t đồ họa. Khởi động cháșż độ văn báșŁn."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "KhĂŽng đủ chỗ"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "DĂčng cháșż độ văn báșŁn"
+
+#: anaconda:638
+#, fuzzy
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "Đang khởi động trĂŹnh cĂ i đáș·t đồ hoáșĄ..."
+
+#: anaconda:1062
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "BáșĄn muốn lĂ m gĂŹ?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1089
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "KhĂŽng cĂł cĂ i đáș·t đồ họa... Khởi động cháșż độ văn báșŁn."
+
+#: anaconda:1097
+#, fuzzy
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "ChÆ°a đáș·t biáșżn DISPLAY. Khởi động cháșż độ văn báșŁn!"
+
+#: backend.py:135
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr ""
+"Đang nĂąng cáș„p gĂłi %s\n"
+"\n"
+
+#: backend.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "_CĂ i đáș·t %s"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "Đang chĂ©p táș­p tin"
+
+#: backend.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "Đang chuyển install image vĂ o đĩa cứng..."
+
+#: backend.py:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr "Gáș·p lỗi khi chuyển install image vĂ o đĩa cứng. CĂł láșœ do háșżt đĩa."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr "Gáș·p lỗi khi chuyển install image vĂ o đĩa cứng. CĂł láșœ do háșżt đĩa."
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "Lỗi"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "CáșŁnh bĂĄo"
+
+#: bootloader.py:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"TĂčy chọn partition báșĄn chọn đã Ä‘Æ°á»Łc kĂ­ch hoáșĄt rồi. BáșĄn khĂŽng thể trở về bước "
+"hiệu chỉnh đĩa Ä‘Æ°á»Łc nữa. BáșĄn cĂł muốn tiáșżp tỄc cĂ i đáș·t khĂŽng?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+#, fuzzy
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "Bộ cĂ i đáș·t %s"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Tiáșżp tỄc"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Bootloader"
+
+#: bootloader.py:158
+#, fuzzy
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "Đang cĂ i đáș·t trĂŹnh bootloader..."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"KhĂŽng cĂł gĂłi kernel nĂ o Ä‘Æ°á»Łc cĂ i đáș·t trĂȘn hệ thống. Cáș„u hĂŹnh boot loader của "
+"báșĄn sáșœ khĂŽng bị thay đổi."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "HoĂ n táș„t"
+
+#: cmdline.py:64
+#, fuzzy
+msgid "In progress"
+msgstr "Đang thực hiện... "
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"CĂł lỗi nhÆ° sau đã xáșŁy ra khi phĂąn tĂ­ch cáș„u hĂŹnh của kickstart:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "KhĂŽng thể đáș·t cĂąu hỏi ở cháșż độ dĂČng lệnh!"
+
+#: constants.py:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"Gáș·p lỗi khĂŽng thể xá»­ lĂœ. Thường lĂ  do lỗi trong trĂŹnh cĂ i đáș·t. Vui lĂČng chĂ©p "
+"toĂ n bộ văn báșŁn của lỗi nĂ y hoáș·c điền một báșŁn bĂĄo cĂĄo lỗi cho mỄc anaconda "
+"táșĄi http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr ""
+
+#: constants.py:85
+#, fuzzy, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr "Đang đọc cáș­p nháș­t anaconda..."
+
+#: gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "XáșŁy ra lỗi khi sao chĂ©p screenshot."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "Đã sao chép screenshot"
+
+#: gui.py:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"Screenshot đã Ä‘Æ°á»Łc lÆ°u vĂ o thÆ° mỄc:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"BáșĄn cĂł thể truy cáș­p những táș­p tin nĂ y khi khởi động láșĄi vĂ  đăng nháș­p root."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "LÆ°u screenshot"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "Screenshot tĂȘn '%s' đã Ä‘Æ°á»Łc lÆ°u."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "Lỗi lưu screenshot"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"XáșŁy ra lỗi khi lÆ°u screenshot. Náșżu lỗi nĂ y xáșŁy ra trong quĂĄ trĂŹnh cĂ i đáș·t "
+"gĂłi, báșĄn cĂł thể cáș§n thá»­ láșĄi vĂ i láș§n."
+
+#: gui.py:511
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "LoáșĄi cĂ i đáș·t"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+#, fuzzy
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "Lỗi trong máș­t kháș©u"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+#, fuzzy
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "Máș­t kháș©u báșĄn nháș­p vĂ o khĂŽng giống nhau. Vui lĂČng nháș­p láșĄi."
+
+#: gui.py:610
+#, fuzzy
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "Máș­t kháș©u pháșŁi dĂ i Ă­t nháș„t 6 kĂœ tá»±."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "Hủy bỏ"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "_Debug"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore"
+msgstr "Bỏ qua"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "Bỏ qua"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+#, fuzzy
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "Đang khởi động"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "Đang khởi động"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "Lỗi phĂąn tĂ­ch cáș„u hĂŹnh kickstart"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "Máș·c định:LTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "Lỗi!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"Gáș·p lỗi khi thá»­ náșĄp thĂ nh pháș§n giao diện của trĂŹnh cĂ i đáș·t.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "T_hoĂĄt"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "Thá»­ _láșĄi"
+
+#: gui.py:1313
+#, fuzzy
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "Đang thoĂĄt khỏi trĂŹnh cĂ i đáș·t..."
+
+#: gui.py:1316
+#, fuzzy
+msgid "Exiting"
+msgstr "ThoĂĄt"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+#, fuzzy
+msgid "Exit installer"
+msgstr "Bộ cĂ i đáș·t %s"
+
+#: gui.py:1404
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "BáșĄn cĂł cháșŻc muốn xĂła volume logic \"%s\" khĂŽng?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "Bộ cĂ i đáș·t %s"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "KhĂŽng thể náșĄp thanh tá»±a đề"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "Cá»­a sổ cĂ i đáș·t"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr ""
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "Thiáșżu ISO 9660 Image"
+
+#: image.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"TrĂŹnh cĂ i đáș·t đã thá»­ mount image #%s, nhÆ°ng khĂŽng tĂŹm tháș„y nĂł trĂȘn server.\n"
+"\n"
+"HĂŁy sao chĂ©p image nĂ y tới thÆ° mỄc phĂąn phối trĂȘn mĂĄy chủ vĂ  nháș„n LĂ m láșĄi. "
+"Chọn Khởi động láșĄi để dừng quĂĄ trĂŹnh cĂ i đáș·t."
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "YĂȘu cáș§u Install Media"
+
+#: image.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"Pháș§n mềm báșĄn đã chọn cáș§n những đĩa sau:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"HĂŁy chuáș©n bị những đĩa trĂȘn trước khi tiáșżn hĂ nh cĂ i đáș·t. Náșżu báșĄn cáș§n dừng "
+"cĂ i đáș·t vĂ  khởi động láșĄi, hĂŁy chọn \"Khởi động láșĄi\"."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "Khởi động _láșĄi"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "_LĂči"
+
+#: image.py:290
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"XáșŁy ra lỗi khi gáșŻn káșżt CD. HĂŁy cháșŻc cháșŻn báșĄn khĂŽng truy cáș­p %s từ shell trĂȘn "
+"tty2 vĂ  nháș„n Đồng Ăœ để thá»­ láșĄi."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "CĂ i đáș·t trĂȘn hệ thống"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"Gáș·p lỗi cĂ i đáș·t %s. Điều nĂ y nghÄ©a lĂ  thiáșżt bị chứa bị lỗi, thiáșżu chỗ vĂ /"
+"hoáș·c do lỗi pháș§n cứng. Đùy lĂ  lỗi nghiĂȘm trọng vĂ  khĂŽng thể tiáșżp tỄc cĂ i "
+"đáș·t. Vui lĂČng kiểm tra thiáșżt bị chứa vĂ  thá»­ cĂ i đáș·t láșĄi.\n"
+"\n"
+"Nháș„n nĂșt Đồng Ăœ để khởi động láșĄi hệ thống."
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+#, fuzzy
+msgid "No Network Available"
+msgstr "Thiáșżt bị máșĄng"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"CĂł lỗi nhÆ° sau đã xáșŁy ra khi phĂąn tĂ­ch cáș„u hĂŹnh của kickstart:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Lỗi mở táș­p tin kickstart %s: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+#, fuzzy
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "Háș­u cĂ i đáș·t"
+
+#: kickstart.py:1292
+#, fuzzy
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "Đang thá»±c thi xá»­ lĂœ sau khi cĂ i đáș·t"
+
+#: kickstart.py:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "CĂ i đáș·t gĂłi"
+
+#: kickstart.py:1309
+#, fuzzy
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "Đang thá»±c thi xá»­ lĂœ trước khi cĂ i đáș·t"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "GĂłi thiáșżu"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"BáșĄn đã chọn cĂ i đáș·t gĂłi '%s'. GĂłi nĂ y khĂŽng tồn táșĄi. BáșĄn muốn tiáșżp tỄc cĂ i "
+"đáș·t hay hủy bỏ cĂ i đáș·t?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Hủy bỏ"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "Bỏ qua"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "NhĂłm thiáșżu"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"BáșĄn đã chọn cĂ i đáș·t nhĂłm '%s'. NhĂłm nĂ y khĂŽng tồn táșĄi. BáșĄn muốn tiáșżp tỄc cĂ i "
+"đáș·t hay hủy bỏ cĂ i đáș·t?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "KhĂŽng thể tĂŹm image cĂ i đáș·t %s"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:180
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Đang chuyển install image vĂ o đĩa cứng..."
+
+#: livecd.py:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"KhĂŽng thể mở gĂłi %s-%s-%s. CĂł thể lĂ  do thiáșżu táș­p tin, hoáș·c gĂłi bị hÆ°. Náșżu "
+"báșĄn cĂ i đáș·t từ CD, cĂł thể lĂ  CD bị hỏng, hoáș·c ổ CD khĂŽng thể đọc CD. \n"
+"\n"
+"Nháș„n <Enter> để thá»­ láșĄi."
+
+#: livecd.py:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr "Đang khởi động tiáșżn trĂŹnh cĂ i đáș·t, cĂł thể máș„t vĂ i phĂșt..."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+
+#: network.py:56
+#, fuzzy
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "TĂȘn mĂĄy (hostname) pháșŁi dĂ i Ă­t nháș„t 64 kĂœ tá»±."
+
+#: network.py:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr "TĂȘn mĂĄy pháșŁi báșŻt đáș§u báș±ng kĂœ tá»± trong khoáșŁng 'a-z' hoáș·c 'A-A'"
+
+#: network.py:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+"TĂȘn mĂĄy chỉ cĂł thể chứa cĂĄc kĂœ tá»± trong khoáșŁng 'a-z', 'A-Z', '-' hoáș·c '.'"
+
+#: network.py:180
+#, fuzzy
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "Thiáșżu địa chỉ IP"
+
+#: network.py:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr "Địa chỉ IP pháșŁi chứa số từ 0 đáșżn 255"
+
+#: network.py:187
+#, fuzzy, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "%s khĂŽng pháșŁi lĂ  tĂȘn mĂĄy hợp lệ."
+
+#: network.py:189
+#, fuzzy, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "%s khĂŽng pháșŁi lĂ  tĂȘn mĂĄy hợp lệ."
+
+#: packages.py:111
+#, fuzzy
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "Đang nháș­n"
+
+#: packages.py:112
+#, fuzzy, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "Lỗi xĂła đĩa đích. Sao chĂ©p tháș„t báșĄi."
+
+#: packages.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "GáșŻn káșżt tháș„t báșĄi"
+
+#: packages.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "Lỗi xĂła đĩa đích. Sao chĂ©p tháș„t báșĄi."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "CáșŁnh bĂĄo! Đùy lĂ  báșŁn beta!"
+
+#: packages.py:313
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"Xin cĂĄm ÆĄn đã dĂčng báșŁn Red Hat Beta %s.\n"
+"\n"
+"Đùy khĂŽng pháșŁi lĂ  phiĂȘn báșŁn sau cĂčng vĂ  khĂŽng Ä‘Æ°á»Łc dá»± định để dĂčng trong cĂĄc "
+"hệ thống sáșŁn xuáș„t. MỄc đích của phiĂȘn báșŁn nĂ y lĂ  để thu tháș­p cĂĄc pháșŁn hồi từ "
+"những người thá»­ nghiệm, vĂ  khĂŽng thĂ­ch hợp để dĂčng cho cĂŽng việc hĂ ng ngĂ y.\n"
+"\n"
+"Để pháșŁn hồi, vui lĂČng ghĂ© thăm:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"vĂ  điền vĂ o bĂĄo cĂĄo cho '%s Beta'.\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "_CĂ i đáș·t"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "Hệ thống của báșĄn sáșœ Ä‘Æ°á»Łc khởi động láșĄi bĂąy giờ..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "Vui lĂČng nháș­p tĂȘn nhĂłm volume."
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "TĂȘn nhĂłm volume pháșŁi Ă­t hÆĄn 128 kĂœ tá»±"
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "Lỗi - tĂȘn nhĂłm volume %s khĂŽng hợp lệ."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Lỗi - tĂȘn nhĂłm volume chứa khoáșŁng tráșŻng hoáș·c cĂĄc kĂœ tá»± khĂŽng hợp lệ. CĂĄc kĂœ "
+"tá»± hợp lệ lĂ  kĂœ tá»±, số, '.' hoáș·c '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "Vui lĂČng nháș­p tĂȘn volume logic."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "TĂȘn volume logic pháșŁi Ă­t hÆĄn 128 kĂœ tá»±"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "Lỗi - tĂȘn volume logic %s khĂŽng hợp lệ."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Lỗi - tĂȘn nhĂłm volume logic chứa khoáșŁng tráșŻng hoáș·c cĂĄc kĂœ tá»± khĂŽng hợp lệ. "
+"CĂĄc kĂœ tá»± hợp lệ lĂ  kĂœ tá»±, số, '.' hoáș·c '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"Điểm gáșŻn káșżt khĂŽng hợp lệ. Điểm gáșŻn káșżt pháșŁi báșŻt đáș§u báș±ng '/' vĂ  khĂŽng thể "
+"káșżt thĂșc báș±ng '/', vĂ  chỉ Ä‘Æ°á»Łc chứa cĂĄc kĂœ tá»± cĂł thể hiển thị, vĂ  khĂŽng chứa "
+"khoáșŁng tráșŻng."
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "Vui lĂČng xĂĄc định điểm gáșŻn káșżt cho partition na2y."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "KhÎng thể xóa"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "Trước tiĂȘn báșĄn pháșŁi chọn partition cáș§n xĂła."
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "XĂĄc nháș­n xĂła"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "BáșĄn định xĂła mọi partition trĂȘn thiáșżt bị /dev/%s."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "_XĂła"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "ChĂș Ăœ"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Những partition sau đã khĂŽng bị xĂła vĂŹ đang Ä‘Æ°á»Łc dĂčng:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Định dáșĄng lĂ m Swap?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"/dev/%s cĂł phĂąn loáșĄi partition lĂ  0x82 (Linux swap) nhÆ°ng khĂŽng Ä‘Æ°á»Łc định "
+"dáșĄng theo dáșĄng thức partition swap của Linux.\n"
+"\n"
+"BáșĄn cĂł muốn định dáșĄng partition nĂ y thĂ nh partition swap khĂŽng?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "BáșĄn cáș§n chọn Ă­t nháș„t một đĩa cứng để cĂ i đáș·t %s."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"BáșĄn đã chọn một partition để cĂ i đáș·t mĂ  khĂŽng cáș§n định dáșĄng nĂł. Red Hat "
+"khuyĂȘn báșĄn nĂȘn định dáșĄng partition để cháșŻc cháșŻn báșŁn cĂ i đáș·t của hệ điều hĂ nh "
+"trước đó khĂŽng gĂąy ra váș„n đề với báșŁn cĂ i đáș·t Linux nĂ y. Tuy nhiĂȘn, náșżu "
+"partition nĂ y chứa cĂĄc táș­p tin báșĄn muốn giữ láșĄi (vĂ­ dỄ nhÆ° thÆ° mỄc của người "
+"dĂčng) thĂŹ báșĄn nĂȘn tiáșżp tỄc cĂ i đáș·t mĂ  khĂŽng cáș§n định dáșĄng partition nĂ y."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "Định dáșĄng?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "_Hiệu chỉnh partition"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "_KhĂŽng định dáșĄng"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "Lỗi phĂąn partition"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"Gáș·p những lỗi nghiĂȘm trọng sau trong mĂŽ hĂŹnh phĂąn partition theo yĂȘu cáș§u. "
+"Những lỗi nĂ y pháșŁi Ä‘Æ°á»Łc sá»­a chữa trước khi tiáșżp tỄc cĂ i đáș·t %s.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "CáșŁnh bĂĄo phĂąn partition"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"Gáș·p cĂĄc cáșŁnh bĂĄo sau với mĂŽ hĂŹnh phĂąn partition yĂȘu cáș§u.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"BáșĄn cĂł muốn tiáșżp tỄc dĂčng mĂŽ hĂŹnh phĂąn partition nĂ y khĂŽng?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Những partition sau đñy đã Ä‘Æ°á»Łc chọn để định dáșĄng nĂȘn sáșœ hủy toĂ n bộ dữ liệu "
+"trong đó."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"Chọn 'CĂł' để tiáșżp tỄc vĂ  định dáșĄng cĂĄc partition nĂ y, hoáș·c 'KhĂŽng' để lĂči "
+"láșĄi vĂ  thay đổi cĂĄc thiáșżt láș­p."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "CáșŁnh bĂĄo định dáșĄng"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"BáșĄn đĩnh xĂła nhĂłm volume \"%s\".\n"
+"\n"
+"MỌI volume logic trong nhĂłm volume nĂ y sáșœ bị máș„t!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "BáșĄn định xĂła volume logic \"%s\"."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "BáșĄn định xĂła thiáșżt bị RAID."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "BáșĄn định xĂła partition /dev/%s."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "BáșĄn định xĂła partition /dev/%s."
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "XĂĄc nháș­t reset"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "BáșĄn cĂł muốn phỄc hồi báșŁng partition nhÆ° lĂșc ban đáș§u khĂŽng?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "Thiáșżt bị RAID"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "Master Boot Record (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Sector đáș§u của partition khởi động"
+
+#: platform.py:113
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "Cáș§n pháșŁi táșĄo 1 PPC PReP Boot partition."
+
+#: platform.py:118
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "Partition khởi động chỉ cĂł thể náș±m trĂȘn thiáșżt bị RAID1."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Partition khởi động chỉ cĂł thể náș±m trĂȘn thiáșżt bị RAID1."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "Partition khởi động khĂŽng thể đáș·t trĂȘn volume logic."
+
+#: platform.py:136
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "Partition khởi động khĂŽng thể đáș·t trĂȘn volume logic."
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "Partition khởi động khĂŽng thể đáș·t trĂȘn volume logic."
+
+#: platform.py:217
+#, fuzzy
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "Hiệu chỉnh partition"
+
+#: platform.py:229
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "Cáș§n pháșŁi táșĄo 1 PPC PReP Boot partition."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP Boot"
+
+#: platform.py:363
+#, fuzzy
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "CĂł lỗi khi ghi tĂŹnh tráșĄng của hệ thống lĂȘn đĩa mềm."
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple Bootstrap"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+"Khi hoĂ n táș„t, vui lĂČng thoĂĄt khỏi shell vĂ  hệ thống báșĄn sáșœ Ä‘Æ°á»Łc khởi động "
+"láșĄi."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Thiáșżt láș­p máșĄng"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "BáșĄn cĂł muốn khởi động giao diện máșĄng nĂ y trĂȘn hệ thống khĂŽng?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "CĂł"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "KhĂŽng"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "PhỄc hồi"
+
+#: rescue.py:285
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"MĂŽi trường phỄc hồi sáșœ cố tĂŹm báșŁn cĂ i đáș·t Red Hat Linux vĂ  gáșŻn nĂł vĂ o thÆ° "
+"mỄc %s. Sau đó báșĄn cĂł thể tiáșżn hĂ nh chỉnh sá»­a trĂȘn hệ thống. Náșżu báșĄn muốn "
+"thá»±c hiện bước nĂ y, hĂŁy chọn 'Tiáșżp tỄc'. BáșĄn cĆ©ng cĂł thể chọn gáșŻn hệ thống "
+"táș­p tin của báșĄ trong cháșż độ chỉ đọc thay vĂŹ \"đọc-ghi\" báș±ng cĂĄch chọn \"Chỉ "
+"đọc\".\n"
+"\n"
+"Náșżu bước nĂ y khĂŽng thá»±c hiện thĂ nh cĂŽng vĂŹ lĂœ do nĂ o đó, báșĄn cĂł thể chọn 'Bỏ "
+"qua' vĂ  báșĄn sáșœ Ä‘Æ°á»Łc dĂčng shell trá»±c tiáșżp.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "Tiáșżp tỄc"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Chỉ đọc"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "Bỏ qua"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "Hệ thống cáș§n phỄc hồi"
+
+#: rescue.py:330
+#, fuzzy
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "Partition nĂ y lĂ  partition root trong báșŁn cĂ i đáș·t của báșĄn?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "ThoĂĄt"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Hệ thống của báșĄn cĂł cĂĄc hệ thống táș­p tin \"dirty\" mĂ  báșĄn chọn khĂŽng gáșŻn "
+"káșżt. Nháș„n Enter để cháșĄy shell, từ đó báșĄn cĂł thể cháșĄy fsck vĂ  gáșŻn káșżt "
+"partition của báșĄn. Hệ thống sáșœ tá»± động khởi động láșĄi sau khi thoĂĄt khỏi "
+"shell."
+
+#: rescue.py:365
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Hệ thống của báșĄn đã Ä‘Æ°á»Łc gáșŻn vĂ o %s.\n"
+"\n"
+"Nháș„n <Enter> để báșŻt đáș§u dĂčng shell. Náșżu báșĄn muốn sá»­ dỄng hệ thống táș­p tin "
+"của báșĄn nhÆ° lĂ  hệ thống táș­p tin gốc, hĂŁy dĂčng lệnh:\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"Hệ thống sáșœ Ä‘Æ°á»Łc khởi động láșĄi tá»± động sau khi báșĄn thoĂĄt khỏi shell."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"Gáș·p lỗi khi gáșŻn káșżt vĂ i thĂ nh pháș§n trong hệ thống của báșĄn. CĂł láșœ vĂ i cĂĄi "
+"Ä‘Æ°á»Łc gáșŻn vĂ o %s.\n"
+"\n"
+"Nháș„n <Enter> để báșŻt đáș§u dĂčng shell. Hệ thống sáșœ Ä‘Æ°á»Łc khởi động láșĄi tá»± động "
+"sau khi báșĄn thoĂĄt khỏi shell."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "Cháșż độ phỄc hồi"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"BáșĄn khĂŽng cĂł partition Linux nĂ o. Nháș„n <Enter> để báșŻt đáș§u dĂčng shell. Hệ "
+"thống sáșœ Ä‘Æ°á»Łc khởi động láșĄi tá»± động sau khi báșĄn thoĂĄt khỏi shell."
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "Hệ thống của báșĄn Ä‘Æ°á»Łc gáșŻn vĂ o thÆ° mỄc %s."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr ""
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr ""
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "Máș­t kháș©u pháșŁi dĂ i Ă­t nháș„t 6 kĂœ tá»±."
+msgstr[1] "Máș­t kháș©u pháșŁi dĂ i Ă­t nháș„t 6 kĂœ tá»±."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:356 text.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "KhĂŽng cĂł cĂ i đáș·t đồ họa... Khởi động cháșż độ văn báșŁn."
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "Chào mừng sử dỄng %s"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Chào mừng sử dỄng %s"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> chuyển đổi | <Space> chọn | <F12> mĂ n káșż"
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "Thá»­ láșĄi"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Đã hủy bỏ"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "KhĂŽng thể trở về bước trước đó Ä‘Æ°á»Łc nữa. báșĄn sáșœ pháșŁi thá»­ láșĄi."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "Thá»±c hiện nĂąng cáș„p chứ?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Hệ thống táș­p tin của báșŁn cĂ i đáș·t Linux báșĄn chọn để nĂąng cáș„p đang Ä‘Æ°á»Łc gáșŻn "
+"káșżt. BáșĄn khĂŽng thể lui láșĄi Ä‘Æ°á»Łc nữa.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "BáșĄn cĂł muốn tiáșżp tỄc nĂąng cáș„p khĂŽng?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "GáșŻn káșżt tháș„t báșĄi"
+
+#: upgrade.py:216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"KhĂŽng thể gáșŻn káșżt một số hệ thống táș­p tin Ä‘Æ°á»Łc liệt kệ trong /etc/fstab. Vui "
+"lĂČng sá»­a lỗi nĂ y vĂ  nĂąng cáș„p láșĄi."
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "BáșŻt đáș§u nĂąng cáș„p"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Những táș­p tin dưới đñy dĂčng liĂȘn káșżt tuyệt đối. ChĂșng tĂŽi khĂŽng hỗ trợ liĂȘn "
+"káșżt kiểu nĂ y. Vui lĂČng đổi chĂșng thĂ nh liĂȘn káșżt tÆ°ÆĄng đối vĂ  nĂąng cáș„p láșĄi.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "LiĂȘn káșżt biểu tÆ°á»Łng tuyệt đối"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Dưới đñy lĂ  những thÆ° mỄc mĂ  láșœ ra nĂȘn lĂ  liĂȘn káșżt biểu tÆ°á»Łng. Những thÆ° mỄc "
+"nĂ y sáșœ gĂąy ra váș„n đề khi nĂąng cáș„p. Vui lĂČng phỄc hồi chĂșng về tráșĄng thĂĄi "
+"nguyĂȘn thủy, lĂ  những liĂȘn káșżt biểu tÆ°á»Łng, vĂ  khởi động láșĄi tiáșżn trĂŹnh nĂąng "
+"cáș„p.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "ThÆ° mỄc khĂŽng hợp lệ"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "Bộ cĂ i đáș·t %s %s trĂȘn %s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "Đang káșżt nối tới %s..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "HoĂ n táș„t!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "Káșżt nối láșĄi sau 15 giĂąy ..."
+
+#: vnc.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] "Đang huá»· bỏ káșżt nối sau 50 láș§n thá»­!\n"
+msgstr[1] "Đang huá»· bỏ káșżt nối sau 50 láș§n thá»­!\n"
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr "Vui lĂČng káșżt nối đáșżn %s để báșŻt đáș§u cĂ i đáș·t."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "Vui lĂČng káșżt nối đáșżn vnc client để báșŻt đáș§u cĂ i đáș·t."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "Đang khởi động VNC..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "VNC server đã hoáșĄt động."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"CáșŁnh bĂĄo!!! VNC server đang cháșĄy ở cháșż độ khĂŽng dĂčng máș­t kháș©u!\n"
+"BáșĄn cĂł thể sá»­ dỄng tuỳ chọn vncpassword=<password> khi khởi động\n"
+"náșżu báșĄn muốn báșŁo máș­t server.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr "Lỗi láșĄ"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "Cáș„u hĂŹnh VNC"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "KhĂŽng máș­t kháș©u"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"Máș­t kháș©u sáșœ ngăn cháș·n những káșżt nối khĂŽng cho phĂ©p áșŁnh hưởng tới quĂĄ trĂŹnh "
+"cĂ i đáș·t. HĂŁy nháș­p máș­t kháș©u để sá»­ dỄng cho quĂĄ trĂŹnh cĂ i đáș·t"
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "Máș­t kháș©u:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Máș­t kháș©u (xĂĄc nháș­n):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Máș­t kháș©u khĂŽng khớp"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Máș­t kháș©u báșĄn nháș­p vĂ o khĂĄc nhau. Vui lĂČng nháș­p láșĄi."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "Chiều dĂ i máș­t kháș©u"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "Máș­t kháș©u pháșŁi dĂ i Ă­t nháș„t 6 kĂœ tá»±."
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "KhĂŽng thể khởi động X"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"TrĂŹnh X khĂŽng thể khởi động trĂȘn mĂĄy nĂ y. BáșĄn cĂł muốn khởi động VNC để káșżt "
+"nối tới mĂĄy nĂ y từ một mĂĄy khĂĄc vĂ  tiáșżn hĂ nh cĂ i đáș·t trĂȘn giao diện đồ hoáșĄ "
+"hay tiáșżp tỄc cĂ i đáș·t ở cháșż độ văn báșŁn?"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "Khởi động VNC..."
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "DĂčng cháșż độ văn báșŁn"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s Byte"
+msgstr[1] "%s Byte"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "Đang chuáș©n bị cĂ i đáș·t..."
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "_CĂ i đáș·t %s"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "Đang khởi động tiáșżn trĂŹnh cĂ i đáș·t, cĂł thể máș„t vĂ i phĂșt..."
+
+#: yuminstall.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "Đang khởi động tiáșżn trĂŹnh cĂ i đáș·t, cĂł thể máș„t vĂ i phĂșt..."
+
+#: yuminstall.py:251
+#, fuzzy
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Gói đang cài"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+#, fuzzy
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "TĂȘn boot khĂŽng hợp lệ"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"Gáș·p những lỗi sau khi phĂąn partition:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Nháș„n 'Đồng Ăœ' để khởi động láșĄi hệ thống."
+
+#: yuminstall.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Change Disc"
+msgstr "Đổi CDROM"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "Vui lĂČng chĂšn %s vĂ o đĩa %d để tiáșżp tỄc."
+
+#: yuminstall.py:409
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "CDROM sai"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, fuzzy, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "Đùy khĂŽng pháșŁi lĂ  CDROM %s."
+
+#: yuminstall.py:417
+#, fuzzy
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "KhĂŽng thể truy cáș­p tới ổ CDROM."
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "Khởi động _láșĄi"
+
+#: yuminstall.py:800
+#, fuzzy
+msgid "_Eject"
+msgstr "Đáș©y CD"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"KhĂŽng thể mở gĂłi %s-%s-%s. CĂł thể lĂ  do thiáșżu táș­p tin, hoáș·c gĂłi bị hÆ°. Náșżu "
+"báșĄn cĂ i đáș·t từ CD, cĂł thể lĂ  CD bị hỏng, hoáș·c ổ CD khĂŽng thể đọc CD. \n"
+"\n"
+"Nháș„n <Enter> để thá»­ láșĄi."
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying"
+msgstr "Đang nháș­n"
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying download."
+msgstr "Đang nháș­n"
+
+#: yuminstall.py:919
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr ""
+"TĂȘn mĂĄy \"%s\" khĂŽng hợp lệ vĂŹ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:964
+#, fuzzy
+msgid "older package(s)"
+msgstr "GĂłi tĂčy chọn"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:967
+#, fuzzy
+msgid "package conflicts"
+msgstr "Chi tiáșżt NhĂłm gĂłi"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:969
+#, fuzzy
+msgid "required package"
+msgstr "Chỗ trống"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:998
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr "CĂ i đáș·t lĂȘn loáșĄi thiáșżt bị nĂ o?"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"TĂȘn mĂĄy \"%s\" khĂŽng hợp lệ vĂŹ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+#, fuzzy
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "Lỗi giao dịch RPM..."
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1227
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "Đang đọc thĂŽng tin gĂłi..."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "Đang đọc thĂŽng tin gĂłi..."
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "QuĂĄ trĂŹnh cĂ i đáș·t"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "Thay đổi"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"KhĂŽng thể đọc danh sĂĄch tiĂȘu đề. CĂł thể lĂ  do thiáșżu táș­p tin nĂ y, hoáș·c thiáșżt "
+"bị hÆ°. Nháș„n <Enter> để thá»­ láșĄi."
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1484
+#, fuzzy
+msgid "Reboot?"
+msgstr "Khởi động _láșĄi"
+
+#: yuminstall.py:1485
+#, fuzzy
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "Hệ thống của báșĄn sáșœ Ä‘Æ°á»Łc khởi động láșĄi bĂąy giờ."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"CĂł váș» nhÆ° báșĄn định nĂąng cáș„p từ một hệ thống quĂĄ cĆ© để nĂąng cáș„p lĂȘn báșŁn %s "
+"nĂ y. BáșĄn cĂł cháșŻc cháșŻn muốn tiáșżp tỄc quĂĄ trĂŹnh nĂąng cáș„p?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"CĂł váș» nhÆ° báșĄn định nĂąng cáș„p từ một hệ thống quĂĄ cĆ© để nĂąng cáș„p lĂȘn báșŁn %s "
+"nĂ y. BáșĄn cĂł cháșŻc cháșŻn muốn tiáșżp tỄc quĂĄ trĂŹnh nĂąng cáș„p?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+#, fuzzy
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "NĂąng cáș„p"
+
+#: yuminstall.py:1706
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "Thá»±c hiện cáș„u hĂŹnh sau khi cĂ i đáș·t..."
+
+#: yuminstall.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "Post Installation"
+msgstr "Háș­u cĂ i đáș·t"
+
+#: yuminstall.py:1709
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "Thá»±c hiện cáș„u hĂŹnh sau khi cĂ i đáș·t..."
+
+#: yuminstall.py:1932
+#, fuzzy
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "Khởi động cĂ i đáș·t"
+
+#: yuminstall.py:1933
+#, fuzzy
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "QuĂĄ trĂŹnh cĂ i đáș·t"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "Kiểm tra phỄ thuộc"
+
+#: yuminstall.py:1972
+#, fuzzy
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "Đang kiểm tra phỄ thuộc của cĂĄc gĂłi Ä‘Æ°á»Łc chọn cĂ i đáș·t..."
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "Chọn nhĂłm gĂłi"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "CĂ i đáș·t lĂȘn loáșĄi thiáșżt bị nĂ o?"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "ChÆ°a phĂąn loáșĄi"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+#, fuzzy
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "Máș­t kháș©u _root: "
+
+#: iw/account_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_XĂĄc nháș­n: "
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "Lỗi trong máș­t kháș©u"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"Để tiáșżp tỄc, báșĄn cáș§n nháș­p máș­t kháș©u cho root vĂ  xĂĄc nháș­n báș±ng cĂĄch gĂ” thĂȘm 1 "
+"láș§n nữa."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Máș­t kháș©u báșĄn nháș­p vĂ o khĂŽng giống nhau. Vui lĂČng nháș­p láșĄi."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Máș­t kháș©u root pháșŁi dĂ i Ă­t nháș„t sĂĄu kĂœ tá»±."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+#, fuzzy
+msgid "Weak Password"
+msgstr "Máș­t kháș©u"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "TĂȘn người dĂčng"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr "Máș­t kháș©u chứa kĂœ tá»± phi-ascii, khĂŽng Ä‘Æ°á»Łc phĂ©p dĂčng trong máș­t kháș©u."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "BáșĄn pháșŁi chọn partition cáș§n sá»­a"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "TĂȘn nhĂłm volume khĂŽng hợp lệ"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "BáșĄn pháșŁi cho biáșżt tĂȘn người dĂčng"
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+#, fuzzy
+msgid "Error with Data"
+msgstr "Lỗi dữ liệu"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "Đang định dáșĄng hệ thống táș­p tin %s..."
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "KhoáșŁng đã dĂčng:"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "Háșżt chỗ"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "_DĂčng máș­t kháș©u boot loader"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"Máș­t kháș©u boot loader giĂșp ngăn cáșŁn người dĂčng đổi cĂĄc tĂčy chọn kernel. ChĂșng "
+"tĂŽi khuyĂȘn nĂȘn dĂčng máș­t kháș©u đối với cĂĄc hệ thống cáș§n báșŁo máș­t."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "Đổi _máș­t kháș©u"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "Nháș­p máș­t kháș©u Boot Loader"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"Nháș­p máș­t kháș©u cho boot loader vĂ  xĂĄc nháș­n nĂł. (ChĂș Ăœ lĂ  bĂ n phĂ­m do BIOS "
+"thiáșżt láș­p cĂł thể khĂĄc với bĂ n phĂ­m tháș­t mĂ  báșĄn đang dĂčng.)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Máș­t kháș©u:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "_XĂĄc nháș­n:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "Máș­t kháș©u khĂŽng khớp"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Máș­t kháș©u khĂŽng khớp"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"Máș­t kháș©u boot loader của báșĄn Ă­t hÆĄn sĂĄu kĂœ tá»±. ChĂșng tĂŽi huyĂȘn dĂčng máș­t kháș©u "
+"dĂ i hÆĄn.\n"
+"\n"
+"BáșĄn cĂł muốn dĂčng máș­t kháș©u nĂ y khĂŽng?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "Cáș„u hĂŹnh Boot Loader"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, fuzzy, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "Đang cĂ i đáș·t trĂŹnh bootloader..."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+#, fuzzy
+msgid "_Change device"
+msgstr "Đổi CDROM"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "BáșĄn cáș§n chọn Ă­t nháș„t một đĩa cứng để cĂ i đáș·t %s."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "BáșĄn pháșŁi chọn partition cáș§n sá»­a"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "_Fedora"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "Khởi động láșĄi"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Xin chĂșc mừng"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ChĂșc mừng báșĄn, quĂĄ trĂŹnh cĂ i đáș·t %s đã hoĂ n táș„t.\n"
+"\n"
+"%s%s"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "Vui lĂČng káșżt nối đáșżn %s để báșŻt đáș§u cĂ i đáș·t..."
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+#, fuzzy
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "Vui lĂČng káșżt nối đáșżn %s để báșŻt đáș§u cĂ i đáș·t..."
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "Kiểm tra nĂąng cáș„p"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "CĂ i đáș·t gĂłi"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"Chọn tuỳ chọn nĂ y để cĂ i mới lĂȘn hệ thống. CĂł thể những pháș§n mềm vĂ  dữ liệu "
+"đang cĂł sáșœ bị ghi đù (bị máș„t) tuỳ thuộc vĂ o lá»±a chọn cáș„u hĂŹnh của báșĄn."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "Bootloader"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"Chọn tĂčy chọn nĂ y náșżu báșĄn muốn nĂąng cáș„p hệ thống %s đã cĂł của báșĄn. TĂčy chọn "
+"nĂ y sáșœ báșŁo toĂ n dữ liệu trĂȘn hệ thống đã cĂł."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr "ChÆ°a náșĄp driver thiáșżt bị trĂȘn hệ thống. BáșĄn cĂł muốn náșĄp bĂąy giờ khĂŽng?"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "BáșĄn muốn lĂ m gĂŹ?"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "Hệ thống Linux láșĄ"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "Đang nháș­n"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "Thiáșżt bị"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "_Hủy bỏ"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "Kiểm tra"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "LoáșĄi thiáșżt bị nĂ o chứa image phỄc hồi?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "Đang khởi động tiáșżn trĂŹnh cĂ i đáș·t, cĂł thể máș„t vĂ i phĂșt..."
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "Đang khởi động tiáșżn trĂŹnh cĂ i đáș·t, cĂł thể máș„t vĂ i phĂșt..."
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Chọn ngĂŽn ngữ"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "BáșĄn muốn dĂčng ngĂŽn ngữ nĂ o khi cĂ i đáș·t?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "KhĂŽng đủ chỗ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "_Tiáșżp tỄc"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "QuĂĄ nhỏ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"BáșĄn khĂŽng thể loáșĄi bỏ volume váș­t lĂœ nĂ y vĂŹ náșżu khĂŽng nhĂłm volume sáșœ quĂĄ nhỏ "
+"khĂŽng đủ chứa cĂĄc volume logic hiện thời."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "TáșĄo volume logic"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "Sá»­a volume logic: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "LoáșĄi _hệ thống táș­p tin:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "TĂȘn volume _logic:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "_KĂ­ch thước (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(KĂ­ch thước tối đa lĂ  %s MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "LoáșĄi hệ thống táș­p tin ban đáș§u:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "NhĂŁn hệ thống táș­p tin gốc:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "TĂȘn volume logic:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "KĂ­ch thước (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "Điểm _gáșŻn káșżt:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<KhĂŽng thể dĂčng>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "TĂȘn volume logic khĂŽng hợp lệ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "TĂȘn volume logic khĂŽng hợp lệ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "TĂȘn volume logic \"%s\" đã Ä‘Æ°á»Łc dĂčng. Vui lĂČng chọn tĂȘn khĂĄc."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "Điểm gáșŻn káșżt đang Ä‘Æ°á»Łc dĂčng"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "Điểm gáșŻn káșżt \"%s\" đã Ä‘Æ°á»Łc dĂčng, hĂŁy chọn điểm gáșŻn káșżt khĂĄc."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "KĂ­ch thước khĂŽng hợp lệ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "KĂ­ch thước yĂȘu cáș§u pháșŁi lĂ  số lớn hÆĄn 0."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"KĂ­ch thước yĂȘu cáș§u (%10.2f MB) lớn hÆĄn kĂ­ch thước volume logic tối đa "
+"(%10.2f MB). Để tăng giới háșĄn nĂ y, báșĄn cĂł thể tăng kĂ­ch thước Quy mĂŽ Váș­t lĂœ "
+"của Nhóm Volume này."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "KhĂŽng cĂČn chỗ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] "BáșĄn khĂŽng thể táșĄo hÆĄn %s volume logic trĂȘn mỗi nhĂłm volume."
+msgstr[1] "BáșĄn khĂŽng thể táșĄo hÆĄn %s volume logic trĂȘn mỗi nhĂłm volume."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "Háșżt chỗ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"KhĂŽng cĂČn chỗ trĂȘn nhĂłm volume để cĂł thể táșĄo volume logic mới. Để thĂȘm "
+"volume logic mới, báșĄn cáș§n thu nhỏ kĂ­ch thước một trong cĂĄc volume logic hiện "
+"cĂł"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "BáșĄn cĂł cháșŻc muốn xĂła volume logic \"%s\" khĂŽng?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "TĂȘn nhĂłm volume khĂŽng hợp lệ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "TĂȘn đang dĂčng"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "TĂȘn nhĂłm volume \"%s\" đã Ä‘Æ°á»Łc dĂčng. Vui lĂČng chọn tĂȘn khĂĄc."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "KhĂŽng đủ volume váș­t lĂœ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"Cáș§n Ă­t nháș„t một partition volume váș­t lĂœ chÆ°a dĂčng để táșĄo nhĂłm volume LVM.\n"
+"\n"
+"HĂŁy táșĄo partition hoáș·c máșŁng RAID kiểu \"Volume váș­t lĂœ (LVM)\" vĂ  chọn tĂčy "
+"chọn \"LVM\" láș§n nữa."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "TáșĄo nhĂłm volume LVM"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "Sá»­a nhĂłm volume LVM: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "Sá»­a nhĂłm volume LVM"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "_TĂȘn nhĂłm volume:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "TĂȘn nhĂłm volume:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "Volume váș­t lĂœ cáș§n _dĂčng:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "KhoáșŁng đã dĂčng:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "KhoáșŁng chÆ°a dĂčng:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "Tổng cộng:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "TĂȘn volume logic"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Điểm gáșŻn káșżt"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "KĂ­ch thước (MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "_ThĂȘm"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Thay đổi"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+#, fuzzy
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "Volume logic"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"Lỗi chuyển đổi giĂĄ trị nháș­p vĂ o \"%s\":\n"
+"%s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "Lỗi dữ liệu"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, fuzzy, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "Cáș§n giĂĄ trị trong mỄc \"%s\"."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "XáșŁy ra lỗi khi sao chĂ©p screenshot."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+#, fuzzy
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "Lỗi xĂła đĩa đích. Sao chĂ©p tháș„t báșĄi."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "IP động"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "Đang gá»­i yĂȘu cáș§u thĂŽng tin IP cho %s..."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "Địa chỉ IP"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "Địa chỉ IP pháșŁi chứa số từ 1 đáșżn 255"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "IP/Netmask"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "Nameserver"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+#, fuzzy
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "Lỗi xĂła đĩa đích. Sao chĂ©p tháș„t báșĄi."
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+#, fuzzy
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "Lỗi dữ liệu"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "BáșĄn pháșŁi nháș­p tĂȘn server."
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"TĂȘn mĂĄy \"%s\" khĂŽng hợp lệ vĂŹ:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "Máș­t kháș©u boot loader quĂĄ ngáșŻn"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "Máș·c định"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "TĂȘn"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"Nháș­p tĂȘn cáș§n hiển thị trong menu boot loader. Thiáșżt bị (hoáș·c lĂ  đĩa cứng vĂ  "
+"số hiệu partition) lĂ  thiáșżt bị dĂčng để khởi động."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "_TĂȘn"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "_Thiáșżt bị"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "Đích _boot máș·c định"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "BáșĄn pháșŁi cho biáșżt tĂȘn"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "TĂȘn chứa kĂœ tá»± khĂŽng hợp lệ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "TrĂčng tĂȘn"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "TĂȘn nĂ y đã Ä‘Æ°á»Łc dĂčng rồi"
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "TrĂčng thiáșżt bị"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "Thiáșżt bị nĂ y đã Ä‘Æ°á»Łc dĂčng rồi."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "KhÎng thể xóa"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr "KhĂŽng thể xĂła đích boot nĂ y vĂŹ nĂł Ä‘Æ°á»Łc dĂčng để cĂ i đáș·t Red Hat Linux."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "TĂčy chọn kĂ­ch thước bổ sung"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "KĂ­ch thước _cố định"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "DĂčng tối đa lĂ  (MB):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "DĂčng kĂ­ch thước _tối đa cĂł thể"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "ThĂȘm partition"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "Hiệu chỉnh partition: /dev/%s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "LoáșĄi _hệ thống táș­p tin:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "Đĩ_a cĂł thể dĂčng:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "Buộc lĂ  partition _chĂ­nh"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "Trống"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "NhĂłm Volume LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "LoáșĄi"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "DáșĄng thức"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"Điểm gáșŻn káșżt/\n"
+"RAID/Volume"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"KĂ­ch thước\n"
+"(MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Đang phùn partition"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr "Những lỗi nĂ y pháșŁi Ä‘Æ°á»Łc kháșŻc phỄc để cĂł thể cĂ i đáș·t %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "Lỗi phĂąn partition"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "BáșĄn cĂł muốn tiáșżp tỄc dĂčng mĂŽ hĂŹnh phĂąn partition nĂ y khĂŽng?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "CáșŁnh bĂĄo phĂąn partition"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Những partition sau đñy đã Ä‘Æ°á»Łc chọn để định dáșĄng nĂȘn sáșœ hủy toĂ n bộ dữ liệu "
+"trong đó."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "CáșŁnh bĂĄo định dáșĄng"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "Định _dáșĄng"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "NhĂłm Volume LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "Thiáșżt bị RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Đĩa cứng"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "Mở rộng"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"RAID pháș§n mềm cho phĂ©p báșĄn káșżt hợp vĂ i đĩa thĂ nh một thiáșżt bị RAID lớn hÆĄn. "
+"Thiáșżt bị RAID cĂł thể Ä‘Æ°á»Łc cáș„u hĂŹnh để cung cáș„p tốc độ bổ sung vĂ  độ tin cáș­y "
+"tÆ°ÆĄng Ä‘Æ°ÆĄng với cĂĄc ổ đĩa độc láș­p. Để biáșżt thĂȘm thĂŽng tin về thiáșżt bị RAID, "
+"vui lĂČng xem tĂ i liệu %s.\n"
+"\n"
+"BáșĄn hiện cĂł %s partition RAID pháș§n mềm cĂČn trống, cĂł thể Ä‘Æ°á»Łc dĂčng.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Để dĂčng RAID, báșĄn pháșŁi táșĄo Ă­t nháș„t 2 partition kiểu \"RAID pháș§n mềm\". Sau "
+"đó báșĄn cĂł thể táșĄo thiáșżt bị RAID.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "TáșĄo partition RAID pháș§n _mềm."
+msgstr[1] "TáșĄo partition RAID pháș§n _mềm."
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "About RAID"
+msgstr "RAID pháș§n mềm"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "Lỗi phĂąn partition"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "KhĂŽng thể táșĄo partition yĂȘu cáș§u: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "CáșŁnh bĂĄo: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "KhĂŽng thể thay đổi"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"BáșĄn khĂŽng thể sá»­a partition nĂ y:\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "Đáș·t _láșĄi"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "Vui lĂČng chọn đĩa nguồn."
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+#, fuzzy
+msgid "_Format as:"
+msgstr "Định dáșĄng lĂ :"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+#, fuzzy
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "Chuyển đổi hệ thống táș­p tin"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+#, fuzzy
+msgid "_Resize"
+msgstr "KĂ­ch thước _cố định"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"Partition loáșĄi '%s' pháșŁi náș±m trong một đĩa Ä‘ÆĄn. CĂł thể thá»±c hiện điều nĂ y "
+"báș±ng cĂĄch chọn đĩa trong danh sĂĄch 'Đĩa cĂł thể dĂčng'."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"Cáș§n Ă­t nháș„t hai partition RAID pháș§n mềm để táșĄo thiáșżt bị RAID.\n"
+"\n"
+"Đáș§u tiĂȘn táșĄo hai partition loáșĄi \"RAID pháș§n mềm\", sau đó chọn tĂčy chọn "
+"\"RAID\" láș§n nữa."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "TáșĄo thiáșżt bị RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "Sá»­a thiáșżt bị RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "Sá»­a thiáșżt bị RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "_Thiáșżt bị RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "_Cáș„p độ RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "T_hĂ nh pháș§n RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "Số pháș§n _dÆ°:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "Định _dáșĄng partition?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"Đĩa nguồn khĂŽng cĂł partition nĂ o để sao chĂ©p. BáșĄn pháșŁi định nghÄ©a partition "
+"loáșĄi \"RAID pháș§n mềm\" trĂȘn đĩa nĂ y trước rồi mới cĂł thể sao chĂ©p."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "Lỗi đĩa nguồn"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Đĩa nguồn Ä‘Æ°á»Łc chọn cĂł partition trĂȘn đó khĂŽng pháșŁi kiểu 'RAID pháș§n mềm'.\n"
+"\n"
+"Những partition nĂ y sáșœ bị loáșĄi bỏ trÆ°á»Łc khi sao chĂ©p ổ đĩa nĂ y."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Đĩa nguồn Ä‘Æ°á»Łc chọn cĂł partition khĂŽng thỏa rĂ ng buộc ổ đĩa /dev/%s.\n"
+"\n"
+"Những partition nĂ y sáșœ bị loáșĄi bỏ trước khi sao chĂ©p ổ đĩa nĂ y. "
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"Đĩa nguồn Ä‘Æ°á»Łc chọn cĂł partition RAID pháș§n mềm lĂ  thĂ nh phĂąn của thiáșżt bị "
+"RAID pháș§n mềm đang hoáșĄt động.\n"
+"\n"
+"Những partition nĂ y sáșœ bị loáșĄi bỏ trÆ°á»Łc khi sao chĂ©p ổ đĩa nĂ y.<"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "Lỗi đĩa đích"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "Vui lĂČng chọn đĩa đích cho thao tĂĄc sao chĂ©p."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "Đĩa nguồn /dev/%s khĂŽng thể Ä‘Æ°á»Łc chọn nhÆ° lĂ m đĩa đích."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"Đĩa đích /dev/%s cĂł partition khĂŽng thể bị loáșĄi bỏ vĂŹ lĂœ do sau:\n"
+"\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
+"Partition nĂ y pháșŁi bị loáșĄi bỏ trước để đĩa nĂ y cĂł thể lĂ m đĩa đích."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "Vui lĂČng chọn đĩa nguồn."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ổ đĩa /dev/%s sáșœ Ä‘Æ°á»Łc sao chĂ©p sang ổ đĩa sau:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"CáșąNH BÁO! MỌI Dở LIỆU TRÊN ĐĚA ĐÍCH SáșŒ BỊ HỊY."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "CáșŁnh bĂĄo cuối cĂčng"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "Sao chĂ©p đĩa"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr "Lỗi xĂła đĩa đích. Sao chĂ©p tháș„t báșĄi."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "Sao chĂ©p đĩa"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "Đĩa nguồn:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "Đĩa đích:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "Đĩa"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"KhĂŽng thể đọc danh sĂĄch tiĂȘu đề. CĂł thể lĂ  do thiáșżu táș­p tin nĂ y, hoáș·c thiáșżt "
+"bị hÆ°. Nháș„n <Enter> để thá»­ láșĄi."
+
+#: iw/task_gui.py:132
+#, fuzzy
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "TĂȘn boot khĂŽng hợp lệ"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr "Điểm gáșŻn káșżt \"%s\" đã Ä‘Æ°á»Łc dĂčng rồi. Vui lĂČng chọn điểm gáșŻn káșżt khĂĄc."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "TĂȘn boot khĂŽng hợp lệ"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "TĂȘn boot khĂŽng hợp lệ"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "BáșĄn pháșŁi cho biáșżt tĂȘn người dĂčng"
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+#, fuzzy
+msgid "No Media Found"
+msgstr "KhĂŽng tĂŹm tháș„y đĩa"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "Vui lĂČng nháș­p tĂȘn nhĂłm volume."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"CĂł lỗi nhÆ° sau đã xáșŁy ra khi phĂąn tĂ­ch cáș„u hĂŹnh của kickstart:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "TĂȘn mĂĄy khĂŽng hợp lệ"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "BáșĄn pháșŁi cho biáșżt tĂȘn người dĂčng"
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr "Những lỗi nĂ y pháșŁi Ä‘Æ°á»Łc kháșŻc phỄc để cĂł thể cĂ i đáș·t %s."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "Chọn mĂși giờ"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "NĂąng cáș„p cáș„u hĂŹnh Boot Loader"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "_NĂąng cáș„p cáș„u hĂŹnh Boot Loader"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "Chọn mỄc nĂ y sáșœ nĂąng cáș„p boot loader hiện thời."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr "TrĂŹnh cĂ i đáș·t khĂŽng thể xĂĄc định loáșĄi boot loader đang dĂčng."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr "TrĂŹnh cĂ i đăt xĂĄc định boot loader %s đang Ä‘Æ°á»Łc cĂ i trĂȘn %s."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Đùy lĂ  tĂčy chọn Ä‘Æ°á»Łc khuyĂȘn dĂčng."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "_TáșĄo cáș„u hĂŹnh boot loader mới"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Cho phĂ©p báșĄn táșĄo cáș„u hĂŹnh boot loader mới. Náșżu báșĄn muốn chuyển đổi boot "
+"loader, báșĄn nĂȘn chọn mỄc nĂ y."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "_Bỏ qua nĂąng cáș„p boot loader"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Chọn mỄc nĂ y sáșœ khĂŽng thay đổi gĂŹ trong cáș„u hĂŹnh boot loader. Náșżu báșĄn đang "
+"dĂčng boot loader của hĂŁng ngoĂ i thĂŹ nĂȘn chọn mỄc nĂ y."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "BáșĄn muốn lĂ m gĂŹ?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "Chuyển đổi hệ thống táș­p tin"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"PhiĂȘn báșŁn %s hỗ trợ hệ thống táș­p tin ext3. NĂł cĂł nhiều Æ°u điểm hÆĄn so với "
+"ext2 truyền thống trong %s. CĂł thể chuyển đổi từ ext2 lĂȘn ext3 mĂ  khĂŽng lĂ m "
+"máș„t dữ liệu.\n"
+"\n"
+"BáșĄn cĂł muốn chuyển đổi những partition nĂ y khĂŽng?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "NĂąng cáș„p partition swap"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"Kernel 2.4 cáș§n nhiều swap hÆĄn đáng kể so với cĂĄc kernel trước đó, khoáșŁng gáș„p "
+"đîi RAM hệ thống. Hiện thời báșĄn cáș„u hĂŹnh dĂčng %dMB swap, nhÆ°ng báșĄn cĂł thể "
+"táșĄo thĂȘm swap bổ sung trĂȘn một trong cĂĄc hệ thống táș­p tin của báșĄn ngay bĂąy "
+"giờ."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"TrĂŹnh cĂ i đáș·t xĂĄc định Ä‘Æ°á»Łc %s MB RAM.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "TĂŽi _muốn táșĄo táș­p tin swap"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "Chọn _partiton chứa táș­p tin swap:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "Partition"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "Chỗ trống (MB)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"Khuyáșżn cĂĄo táș­p tin swap nhỏ nháș„t lĂ  %d MB. Vui lĂČng nháș­p kĂ­ch thước táș­p tin "
+"swap:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "KĂ­ch thước táș­p tin _swap (MB):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "TĂŽi _khĂŽng muốn táșĄo táș­p tin swap"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Khuyáșżn cĂĄo ráș„t nĂȘn táșĄo táș­p tin swap. Lỗi cĂł thể xáșŁy ra vĂ  lĂ m hỏng quĂĄ trĂŹnh "
+"cĂ i đáș·t. BáșĄn cĂł cháșŻc muốn tiáșżp tỄc khĂŽng?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "Táș­p tin swap pháșŁi cĂł kĂ­ch thước từ 1 đáșżn 2000 MB."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr "KhĂŽng đủ chỗ cho partition swap trĂȘn thiáșżt bị Ä‘Æ°á»Łc chọn."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "Bộ cĂ i đáș·t %s"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "Cáș„u hĂŹnh Boot Loader z/IPL"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "Boot loader z/IPL sáșœ Ä‘Æ°á»Łc cĂ i đáș·t trĂȘn hệ thống."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "Tham số kernel"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Tham số Chandev"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "Kiểm tra thiáșżt bị"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "Kiểm tra"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "Đáș©y CD"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"Chọn \"%s\" để kiểm tra CD hiện cĂł trong ổ đĩa, hoáș·c chọn \"%s\" để láș„y CD "
+"và chÚn CD khåc vào kiểm tra."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"KhĂŽng cĂł CD %s trong ổ CDROM. Vui lĂČng chĂšn CD %s vĂ o vĂ  nháș„n %s để thá»­ láșĄi."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Disc Found"
+msgstr "TĂŹm tháș„y CD"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"Để báșŻt đáș§u kiểm tra CD trước khi cĂ i đáș·t, nháș„n %s.\n"
+"\n"
+"Chọn %ss để bỏ kiểm tra thiáșżt bị vĂ  báșŻt đáș§u cĂ i đáș·t."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Scanning"
+msgstr "CáșŁnh bĂĄo"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"KhĂŽng cĂł CD %s trong ổ CDROM. Vui lĂČng chĂšn CD %s vĂ o vĂ  nháș„n %s để thá»­ láșĄi."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "KhĂŽng tĂŹm tháș„y CD"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "LĂči"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "KhĂŽng thể tĂŹm tháș„y táș­p tin kickstart trĂȘn CDROM."
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "Lỗi đọc thÆ° mỄc %s: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "Đang náșĄp"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "Đang đọc đĩa driver..."
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Nguồn đĩa driver"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"BáșĄn cĂł nhiều thiáșżt bị máșĄng trĂȘn hệ thống, cĂł thể dĂčng cho đĩa driver. BáșĄn "
+"muốn cĂ i đáș·t báș±ng cĂĄi nĂ o?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"BáșĄn cĂł nhiều thiáșżt bị máșĄng trĂȘn hệ thống, cĂł thể dĂčng cho đĩa driver. BáșĄn "
+"muốn cĂ i đáș·t báș±ng cĂĄi nĂ o?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "Lỗi gáșŻn káșżt đĩa."
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "Chọn driver"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "Chọn táș­p tin áșŁnh của ổ đĩa."
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "Lỗi gáșŻn káșżt đĩa driver."
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "HĂŁy chĂšn đĩa driver vĂ o /dev/%s vĂ  nháș„n \"Đồng Ăœ\" để tiáșżp tỄc."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "ChĂšn đĩa driver"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Lỗi gáșŻn káșżt đĩa driver."
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "Đĩa mềm nĂ y khĂŽng pháșŁi lĂ  đĩa driver hợp lệ cho phiĂȘn báșŁn %s."
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Chọn báș±ng tay"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "NáșĄp đĩa khĂĄc"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"KhĂŽng tĂŹm tháș„y thiáșżt bị thĂ­ch hợp nĂ o trĂȘn đĩa driver nĂ y. BáșĄn muốn chọn đĩa "
+"driver báș±ng tay, váș«n tiáșżp tỄc, hoáș·c náșĄp một đĩa driver khĂĄc?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "Đĩa driver"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "BáșĄn cĂł đĩa driver khĂŽng?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Nhiều đĩa driver?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "BáșĄn cĂł muốn náșĄp đĩa driver khĂĄc khĂŽng?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Lỗi Kickstart"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "Ổ đĩa nguồn kickstart láșĄ: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr "Tham số sau cho lệnh liĂȘn quan đáșżn ổ đĩa kickstart khĂŽng hợp lệ: %s:%s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"Vui lĂČng nháș­p cĂĄc thĂ m số cáș§n chuyển cho mîđun %s. CĂĄc tham số cĂĄch nhau Ă­t "
+"nháș„t một khoáșŁng tráșŻng. Náșżu báșĄn khĂŽng biáșżn cáș§n cung cáș„p tham số nĂ o, hĂŁy bỏ "
+"qua mĂ n hĂŹnh nĂ y vĂ  nháș„n nĂșt \"Đồng Ăœ\". CĂł thể xem danh sĂĄch cĂĄc tĂčy chọn "
+"hiện cĂł báș±ng cĂĄch nháș„n phĂ­m F1."
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Nháș­p tham số mîđun"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "KhĂŽng tĂŹm tháș„y driver"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "NáșĄp đĩa driver"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr ""
+"KhĂŽng tĂŹm tháș„y driver để chọn báș±ng tay. BáșĄn cĂł muốn dĂčng đĩa driver khĂŽng?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"Vui lĂČng chọn driver cáș§n náșĄp bĂȘn dưới. Náșżu khĂŽng cĂł, vĂ  báșĄn cĂł đĩa driver, "
+"hĂŁy nháș„n F2."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "XĂĄc định tham số mîđun tĂčy chọn"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Chọn đĩa driver cáș§n náșĄp"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr "Lỗi đọc từ ISO image. Vui lĂČng kiểm tra ISO image vĂ  thá»­ láșĄi."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"HĂŹnh nhÆ° báșĄn khĂŽng cĂł ổ đĩa cứng! BáșĄn cĂł muốn cáș„u hĂŹnh thiáșżt bị bổ sung "
+"khĂŽng?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"Partition vĂ  thÆ° mỄc nĂ o trĂȘn partition chứa CD (iso9660) image cho %s? Náșżu "
+"báșĄn khĂŽng tháș„y cĂł đĩa nĂ y thĂŹ nháș„n F2 để cáș„u hĂŹnh thiáșżt bị bổ sung."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "Image thư mỄc:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "Chọn partition"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "Thiáșżt bị %s cĂł láșœ khĂŽng chứa bộ cĂ i đáș·t CDROM Red Hat."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "Đối số cho lệnh HD kickstart sai %s: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "KhĂŽng thể tĂŹm táș­p tin kickstart trĂȘn đĩa cứng."
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "KhĂŽng tĂŹm tháș„y ổ đĩa cứng %s"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "LoáșĄi bĂ n phĂ­m"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "BáșĄn dĂčng loáșĄi bĂ n phĂ­m nĂ o?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "Lỗi mở táș­p tin kickstart %s: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "Lỗi đọc nội dung táș­p tin kickstart %s: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Lỗi trong %s táșĄi dĂČng %d của táș­p tin kickstart %s."
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Lỗi trong %s táșĄi dĂČng %d của táș­p tin kickstart %s."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "KhĂŽng tĂŹm tháș„y ks.cfg trĂȘn đĩa boot."
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "Lỗi mở táș­p tin kickstart %s: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "Đối số cho lệnh HD kickstart sai %s: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "Chào mừng sử dỄng %s"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "Chào mừng sử dỄng %s"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> chuyển đổi | <Space> chọn | <F12> bước káșż "
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Chọn ngĂŽn ngữ"
+
+#: loader/loader.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "CDROM cỄc bộ"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Đĩa cứng"
+
+#: loader/loader.c:132
+#, fuzzy
+msgid "NFS directory"
+msgstr "Thư mỄc Red Hat:"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Nguồn đĩa cáș­p nháș­t"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"BáșĄn cĂł nhiều thiáșżt bị, cĂł thể lĂ m nguồn đĩa cáș­p nháș­t. BáșĄn muốn cĂ i đáș·t báș±ng "
+"cĂĄi nĂ o?"
+
+#: loader/loader.c:502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"BáșĄn cĂł nhiều thiáșżt bị máșĄng trĂȘn hệ thống, cĂł thể dĂčng cho đĩa driver. BáșĄn "
+"muốn cĂ i đáș·t báș±ng cĂĄi nĂ o?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "HĂŁy chĂšn đĩa cáș­p nháș­t vĂ o /dev/%s vĂ  nháș„n \"Đồng Ăœ\" để tiáșżp tỄc."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Đĩa cáș­p nháș­t"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Lỗi gáșŻn káșżt đĩa cáș­p nháș­t."
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "Cáș­p nháș­t"
+
+#: loader/loader.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "Đang đọc cáș­p nháș­t anaconda..."
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "Lỗi mở táș­p tin kickstart %s: %s"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "BáșĄn khĂŽng cĂł đủ RAM để cĂ i đáș·t %s trĂȘn mĂĄy nĂ y."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "TĂŹm tháș„y Media"
+
+#: loader/loader.c:1245
+#, fuzzy
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "TĂŹm tháș„y trĂŹnh cĂ i đáș·t trĂȘn mĂĄy..."
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "CĂĄch phỄc hồi"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "CĂĄch cĂ i đáș·t"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "LoáșĄi thiáșżt bị nĂ o chứa image phỄc hồi?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+#, fuzzy
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "LoáșĄi thiáșżt bị nĂ o chứa image phỄc hồi?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "KhĂŽng tĂŹm tháș„y driver"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "Chọn driver"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "DĂčng đĩa driver"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"KhĂŽng thể tĂŹm tháș„y thiáșżt bị cáș§n thiáșżt cho loáșĄi cĂ i đáș·t nĂ y. BáșĄn cĂł muốn chọn "
+"driver báș±ng tay hoáș·c dĂčng đĩa driver khĂŽng?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "TĂŹm tháș„y những thiáșżt bị sau trĂȘn hệ thống."
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr "ChÆ°a náșĄp driver thiáșżt bị trĂȘn hệ thống. BáșĄn cĂł muốn náșĄp bĂąy giờ khĂŽng?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "Thiáșżt bị"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "Xong"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "ThĂȘm thiáșżt bị"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, fuzzy, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "loader đã cháșĄy rồi. Khởi động shell."
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "Đang cháșĄy anaconda, bộ cĂ i đáș·t hệ thống %s - vui lĂČng chờ...\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr "Đang cháșĄy anaconda, bộ cĂ i đáș·t hệ thống %s - vui lĂČng chờ...\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "KhĂŽng thể tĂŹm image cĂ i đáș·t %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "Đang kiểm tra \"%s\"..."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "Đang kiểm tra thiáșżt lÆ°u trữ bị..."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"KhĂŽng thể đọc checksum đĩa từ bộ mĂŽ táșŁ volume chĂ­nh. CĂł thể lĂ  do đĩa Ä‘Æ°á»Łc "
+"táșĄo khĂŽng cĂł checksum."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "KhĂŽng thể tĂŹm image cĂ i đáș·t %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"LỖI.\n"
+"\n"
+"Image vừa Ä‘Æ°á»Łc kiểm tra cĂł lỗi. CĂł thể lĂ  do báșŁn táșŁi về hỏng, hoáș·c đĩa hÆ°. "
+"Náșżu cĂł thể, vui lĂČng lĂ m sáșĄch đĩa vĂ  thá»­ láșĄi. Náșżu láș§n kiểm tra káșż tiáșżp láșĄi "
+"tháș„t báșĄi, báșĄn khĂŽng nĂȘn tiáșżp tỄc cĂ i đáș·t."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"BáșĄn cĂł muốn kiểm tra checksum cho image ISO:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Kiểm tra checksum"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "Lệnh kickstart cĂł tham số sai %s: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+#, fuzzy
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "Tham số sau cho lệnh liĂȘn quan đáșżn ổ đĩa kickstart khĂŽng hợp lệ: %s:%s"
+
+#: loader/net.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "Chuỗi IP khĂŽng hợp lệ"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "Lỗi xĂła đĩa đích. Sao chĂ©p tháș„t báșĄi."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#, fuzzy
+msgid "Network Error"
+msgstr "KhĂŽng máș­t kháș©u"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "Cáș„u hĂŹnh TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:667
+#, fuzzy
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "NhĂłm thiáșżu"
+
+#: loader/net.c:668
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "BáșĄn pháșŁi chọn Ă­t nháș„t một ngĂŽn ngữ."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:775
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "Địa chỉ IP:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:842
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "Địa chỉ IP:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway:"
+
+#: loader/net.c:916
+#, fuzzy
+msgid "Name Server:"
+msgstr "Nameserver"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:972
+#, fuzzy
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "Cáș„u hĂŹnh z/IPL"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "Thiáșżu thĂŽng tin"
+
+#: loader/net.c:1097
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr "BáșĄn pháșŁi nháș­p cáșŁ địa chỉ IP hợp lệ vĂ  netmask hợp lệ."
+
+#: loader/net.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "BáșĄn pháșŁi nháș­p cáșŁ địa chỉ IP hợp lệ vĂ  netmask hợp lệ."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "Đối số cho lệnh máșĄng kickstart sai %s: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "BootProto %s sai trong lệnh máșĄng"
+
+#: loader/net.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "Seconds:"
+msgstr "DNS thứ hai:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Thiáșżt bị máșĄng"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"BáșĄn cĂł nhiều thiáșżt bị máșĄng trĂȘn hệ thống. BáșĄn muốn cĂ i đáș·t báș±ng cĂĄi nĂ o?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1879
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "ThĂŽng tin IP khĂŽng hợp lệ"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "Đang đợi káșżt nối telnet..."
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "TĂȘn server NFS:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "Thư mỄc Red Hat:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "Thiáșżt láș­p NFS"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "KhĂŽng thể gáșŻn thÆ° mỄc nĂ y từ server."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "ThÆ° mỄc nĂ y khĂŽng chứa bộ cĂ i đáș·t Red Hat %s."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "Đối số cho lệnh máșĄng NFS kickstart sai %s: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "Đang đợi káșżt nối telnet..."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "Đang cháșĄy anaconda qua telnet..."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "KhĂŽng thể nháș­n %s://%s/%s/%s."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "KhĂŽng thể nháș­n image cĂ i đáș·t."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "Đối số cho lệnh máșĄng URL kickstart sai %s: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "PháșŁi cung cáș„p đối số --url cho URL kichstart."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "LoáșĄi URL láșĄ %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Đang nháș­n"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:280
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "TĂȘn boot khĂŽng hợp lệ"
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "TĂȘn người dĂčng"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "Máș­t kháș©u"
+
+#: loader/urls.c:323
+#, fuzzy
+msgid "URL Setup"
+msgstr "Thiáșżt láș­p NFS"
+
+#: loader/urls.c:331
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "BáșĄn pháșŁi nháș­p thÆ° mỄc."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr ""
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "Đang náșĄp driver SCSI"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "Đang náșĄp driver %s..."
+
+#: storage/__init__.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "KhĂŽng biáșżt"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr "Lỗi đọc từ ISO image. Vui lĂČng kiểm tra ISO image vĂ  thá»­ láșĄi."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "KhĂŽng thể tiáșżp tỄc cĂ i đáș·t."
+
+#: storage/__init__.py:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"TĂčy chọn partition báșĄn chọn đã Ä‘Æ°á»Łc kĂ­ch hoáșĄt rồi. BáșĄn khĂŽng thể trở về bước "
+"hiệu chỉnh đĩa Ä‘Æ°á»Łc nữa. BáșĄn cĂł muốn tiáșżp tỄc cĂ i đáș·t khĂŽng?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "_Chuyển đổi paritition thĂ nh:"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:179
+#, fuzzy
+msgid "Go _back"
+msgstr "_LĂči"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "Đang hoáșĄt động..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:359
+#, fuzzy
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "GĂłi thiáșżu"
+
+#: storage/__init__.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "Đang khởi động tiáșżn trĂŹnh cĂ i đáș·t, cĂł thể máș„t vĂ i phĂșt..."
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "Partition nĂ y đang chứa dữ liệu cho quĂĄ trĂŹnh cĂ i đáș·t ổ cứng."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "KhÎng thể xoå partition kiểu LDL formatted DASD."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "Partition nĂ y lĂ  một pháș§n của thiáșżt bị RAID /dev/md%s."
+
+#: storage/__init__.py:653
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "Partition nĂ y lĂ  một pháș§n của thiáșżt bị RAID."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "Partition nĂ y lĂ  một pháș§n của nhĂłm volume LVM '%s'."
+
+#: storage/__init__.py:661
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "Partition nĂ y lĂ  một pháș§n của nhĂłm volume LVM."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"BáșĄn chÆ°a định nghÄ©a parition gốc (/), cáș§n thiáșżt để cĂł thể tiáșżp tỄc cĂ i đáș·t "
+"%s."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr "Partition gốc Ă­t hÆĄn 250 megabyte, thường lĂ  quĂĄ nhỏ để cĂ i đáș·t %s."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Partition %s của báșĄn nhỏ hÆĄn %s megabyte, nhỏ hÆĄn đề nghị cho cĂ i đáș·t %s "
+"bĂŹnh thường."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Partition %s của báșĄn nhỏ hÆĄn %s megabyte, nhỏ hÆĄn đề nghị cho cĂ i đáș·t %s "
+"bĂŹnh thường."
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"BáșĄn chÆ°a chọn partition swap. Máș·c dĂč khĂŽng báșŻt buộc pháșŁi cĂł partition swap, "
+"nhÆ°ng partition swap sáșœ cáșŁi thiện đáng kể tốc độ trong háș§u háșżt cĂĄc báșŁn cĂ i "
+"đáș·t."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"BáșĄn chÆ°a chọn partition swap. Máș·c dĂč khĂŽng báșŻt buộc pháșŁi cĂł partition swap, "
+"nhÆ°ng partition swap sáșœ cáșŁi thiện đáng kể tốc độ trong háș§u háșżt cĂĄc báșŁn cĂ i "
+"đáș·t."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "Điểm gáșŻn káșżt \"%s\" đã Ä‘Æ°á»Łc dĂčng, hĂŁy chọn điểm gáșŻn káșżt khĂĄc."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "KhĂŽng tĂŹm tháș„y đĩa"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Gáș·p lỗi - khĂŽng tĂŹm tháș„y cĂĄc thiáșżt bị hợp lệ để táșĄo hệ thống táș­p tin mới "
+"trĂȘn đó. Vui lĂČng kiểm tra láșĄi pháș§n cứng đã gĂąy ra lỗi nĂ y."
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "Dirty File Systems"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Những hệ thống táș­p tin sau khĂŽng Ä‘Æ°á»Łc thĂĄo gáșŻn káșżt an toĂ n. Vui lĂČng\n"
+"khởi động trĂŹnh cĂ i đáș·t Linux của báșĄn, kiểm tra láșĄi hệ thống táș­p tin\n"
+"vĂ  shut down mĂĄy rồi nĂąng cáș„p.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Những hệ thống táș­p tin sau khĂŽng Ä‘Æ°á»Łc thĂĄo gáșŻn káșżt an toĂ n. BáșĄn cĂł cháșŻc\n"
+"muốn gáșŻn káșżt chĂșng khĂŽng?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"Lỗi báș­t thiáșżt bị swap %s: %s\n"
+"\n"
+"Thường lĂ  do partition swap chÆ°a Ä‘Æ°á»Łc khởi táșĄo.\n"
+"\n"
+"Nháș„n Đồng Ăœ để khởi động láșĄi hệ thống."
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"Lỗi báș­t thiáșżt bị swap %s: %s\n"
+"\n"
+"Thường lĂ  do partition swap chÆ°a Ä‘Æ°á»Łc khởi táșĄo.\n"
+"\n"
+"Nháș„n Đồng Ăœ để khởi động láșĄi hệ thống."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Điểm gáșŻn káșżt khĂŽng hợp lệ"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Gáș·p lỗi khi táșĄo %s. VĂ i thĂ nh pháș§n trong đường dáș«n nĂ y khĂŽng pháșŁi lĂ  thÆ° "
+"mỄc. Đùy lĂ  lỗi nghiĂȘm trọng vĂ  khĂŽng thể tiáșżp tỄc cĂ i đáș·t.\n"
+"\n"
+"Nháș„n <Enter> để khởi động láșĄi hệ thống."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Gáș·p lỗi khi táșĄo %s: %s. Đùy lĂ  lỗi nghiĂȘm trọng vĂ  khĂŽng thể tiáșżp tỄc cĂ i "
+"đáș·t.\n"
+"\n"
+"Nháș„n <Enter> để khởi động láșĄi hệ thống."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+#, fuzzy
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "KhĂŽng thể náșĄp táș­p tin!"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Gáș·p lỗi khi táșĄo %s: %s. Đùy lĂ  lỗi nghiĂȘm trọng vĂ  khĂŽng thể tiáșżp tỄc cĂ i "
+"đáș·t.\n"
+"\n"
+"Nháș„n <Enter> để khởi động láșĄi hệ thống."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "Đang định dáșĄng"
+msgstr[1] "Đang định dáșĄng"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "Đang táșĄo"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "Đổi CDROM"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "Đang kiểm tra hÆ° hỏng trĂȘn /dev/%s..."
+
+#: storage/devicetree.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Confirm"
+msgstr "XĂĄc nháș­n:"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "Partition nĂ y lĂ  một pháș§n của nhĂłm volume LVM."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "KhĂŽng cĂł trợ giĂșp"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "Đang định dáșĄng"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "Đang kiểm tra hÆ° hỏng trĂȘn /dev/%s..."
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+#, fuzzy
+msgid "Resizing"
+msgstr "Đang nháș­n"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "Đang định dáșĄng hệ thống táș­p tin %s..."
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "LoáșĄi URL láșĄ %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+#, fuzzy
+msgid "Checking"
+msgstr "Đang kiểm tra \"%s\"..."
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "Đang kiểm tra hÆ° hỏng trĂȘn /dev/%s..."
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "Lỗi khĂŽng thể phỄc hồi"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+#, fuzzy
+msgid "Operational error."
+msgstr "Lỗi"
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+#, fuzzy
+msgid "Usage error."
+msgstr "Lỗi đĩa đích"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+msgid "Encrypted"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "Đang kiểm tra hÆ° hỏng trĂȘn /dev/%s..."
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+#, fuzzy
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "Đang náșĄp driver SCSI"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "Đang khởi động"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "KhĂŽng cĂł trợ giĂșp"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+#, fuzzy
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "TĂȘn nhĂłm volume khĂŽng hợp lệ"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "CáșŁnh bĂĄo trong suốt quĂĄ trĂŹnh phĂąn partition tá»± động"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Gáș·p những cáșŁnh bĂĄo sau trong quĂĄ trĂŹnh phĂąn partition tá»± động:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Nháș„n 'Đồng Ăœ' để khởi động láșĄi hệ thống."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"KhĂŽng thể táșĄo partition yĂȘu cáș§u:\n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "Lỗi phĂąn partition tá»± động"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"Gáș·p những lỗi sau khi phĂąn partition:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Điều nĂ y xáșŁy ra náșżu khĂŽng đủ chỗ trĂȘn đĩa cứng để cĂ i đáș·t.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+#, fuzzy
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "Hệ thống của báșĄn sáșœ Ä‘Æ°á»Łc khởi động láșĄi bĂąy giờ."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+#, fuzzy
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "BáșĄn chÆ°a xĂĄc định tĂȘn mĂĄy."
+
+#: storage/zfcp.py:52
+#, fuzzy
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "BáșĄn chÆ°a xĂĄc định tĂȘn mĂĄy."
+
+#: storage/zfcp.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "BáșĄn chÆ°a xĂĄc định tĂȘn mĂĄy."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<Enter> để thoĂĄt"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "HoĂ n táș„t"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "Chọn bĂ n phĂ­m"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "BáșĄn dĂčng bĂ n phĂ­m loáșĄi nĂ o?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, fuzzy, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "Cáș§n giĂĄ trị trong mỄc \"%s\"."
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "DĂčng cáș„u hĂŹnh IP động (BOOTP/DHCP)"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "Địa chỉ IP:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "Nameserver"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Missing Device"
+msgstr "GĂłi thiáșżu"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+#, fuzzy
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "BáșĄn pháșŁi chọn partition cáș§n sá»­a"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "IP/Netmask"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "Lỗi xĂła đĩa đích. Sao chĂ©p tháș„t báșĄi."
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "Đang đợi káșżt nối telnet..."
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, fuzzy
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "Lỗi xĂła đĩa đích. Sao chĂ©p tháș„t báșĄi."
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "Lỗi xĂła đĩa đích. Sao chĂ©p tháș„t báșĄi."
+
+#: textw/partition_text.py:58
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "LoáșĄi partition"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:63
+#, fuzzy
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "Bỏ qua"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Use free space"
+msgstr "Háșżt chỗ"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "Đĩa nĂ o sáșœ Ä‘Æ°á»Łc dĂčng cho báșŁn cĂ i đáș·t?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+#, fuzzy
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Space>,<+>,<-> chọn | <F2> chi tiáșżt nhĂłm | <F2> mĂ n hĂŹnh káșż"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "TĂčy chọn kĂ­ch thước bổ sung"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+#, fuzzy
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "BáșĄn muốn chuáș©n bị partition nĂ y nhÆ° tháșż nĂ o?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+#, fuzzy
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "ThĂȘm thiáșżt bị"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"zSeries cĂł thể truy cáș­p tới thiáșżt bị industry-standard SCSI qua Fibre "
+"Channel (FCP). CĂł 5 thĂŽng số cáș§n Ä‘Æ°á»Łc cung cáș„p cho mỗi thiáșżt bị lĂ : số thiáșżt "
+"bị (16 bit), mĂŁ SCSI ID (16 bit), World Wide Port Name (WWPN) (64 bit), SCSI "
+"LUN (16 bit) vĂ  FCP LUN (64 bit)."
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "FCP LUN (64 bit)"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "Tham số Chandev"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:282
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "Địa chỉ IP:"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "TĂȘn nhĂłm volume khĂŽng hợp lệ"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+#, fuzzy
+msgid "CHAP username"
+msgstr "TĂȘn FTP site:"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+#, fuzzy
+msgid "CHAP password"
+msgstr "Máș­t kháș©u"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr ""
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "CĂ i đáș·t gĂłi"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "BáșĄn đang dĂčng mĂși giờ nĂ o?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+#, fuzzy
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "Đồng hồ hệ thống dĂčng _UTC"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Cáș­p nháș­t cáș„u hĂŹnh boot loader"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Bỏ qua cáș­p nháș­t boot loader"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "TáșĄo cáș„u hĂŹnh boot loader mới"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "VĂčng trống"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "RAM (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "KĂ­ch thước để nghị (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Cụ táș­p tin swap (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "ThĂȘm swap"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "BáșĄn đã nháș­p số khĂŽng hợp lệ."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "CĂ i đáș·t láșĄi hệ thống"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "Hệ thống cáș§n nĂąng cáș„p"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"TĂŹm tháș„y một hoáș·c nhiều hệ thống Linux trĂȘn mĂĄy của báșĄn.\n"
+"\n"
+"Vui lĂČng chọn một cĂĄi để nĂąng cáș„p, hoáș·c chọn 'CĂ i đáș·t láșĄi hệ thống' để cĂ i "
+"mới hệ thống."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "Máș­t kháș©u root"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"HĂŁy chọn máș­t kháș©u root. BáșĄn pháșŁi nháș­p vĂ o hai láș§n để đáșŁm báșŁo khĂŽng nháș­p sai. "
+"NĂȘn nhớ máș­t kháș©u root chiáșżm một pháș§n quan trọng cho sá»± an toĂ n của hệ thống!"
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Máș­t kháș©u root pháșŁi dĂ i Ă­t nháș„t sĂĄu kĂœ tá»±."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr "BáșĄn cĂł muốn tiáșżp tỄc nĂąng cáș„p khĂŽng?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "Cáș„u hĂŹnh VNC"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "TĂȘn người dĂčng"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Máș­t kháș©u root pháșŁi dĂ i Ă­t nháș„t sĂĄu kĂœ tá»±."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "Lỗi dữ liệu"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "TĂȘn người dĂčng"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr "Máș­t kháș©u chứa kĂœ tá»± phi-ascii, khĂŽng Ä‘Æ°á»Łc phĂ©p dĂčng trong máș­t kháș©u."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr "Chào mừng sử dỄng %s"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"Boot Loader z/IPL sáșœ Ä‘Æ°á»Łc cĂ i đáș·t trĂȘn hệ thống sau khi quĂĄ trĂŹnh cĂ i đáș·t "
+"hoĂ n táș„t. BĂąy giờ báșĄn cĂł thể nháș­p vĂ o cĂĄc tham số bổ sung cho háșĄt nhĂąn vĂ  "
+"chandev náșżu cáș§n."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "Cáș„u hĂŹnh z/IPL"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "DĂČng Changdev "
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "_CĂ i đáș·t %s"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr ""
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "Khởi động cĂ i đáș·t"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "Khởi động cĂ i đáș·t"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect"
+msgstr "_XĂła"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "Gói đang cài"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "CĂ i đáș·t lĂȘn loáșĄi thiáșżt bị nĂ o?"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "_XĂła"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "CĂ i đáș·t lĂȘn loáșĄi thiáșżt bị nĂ o?"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "XĂĄc nháș­n:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Root Password:"
+msgstr "Máș­t kháș©u root"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+"TĂ i khoáșŁn root Ä‘Æ°á»Łc sá»­ dỄng để quáșŁn lĂœ hệ thống. HĂŁy nháș­p máș­t kháș©u cho root."
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "_Add drive"
+msgstr "Đĩa cứng"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "Nameserver"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "Cáș„u hĂŹnh TCP/IP"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "TĂȘn boot khĂŽng hợp lệ"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "KhĂŽng máș­t kháș©u"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "TĂȘn FTP site:"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "TĂȘn boot khĂŽng hợp lệ"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Chọn driver"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Directory"
+msgstr "Thư mỄc Red Hat:"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Options"
+msgstr "TĂčy chọn RAID"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Partition"
+msgstr "Partition"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Server"
+msgstr "Nameserver"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "Khởi động _láșĄi"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "_Tới"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "Nameserver"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "Partition nĂ y lĂ  partition root trong báșŁn cĂ i đáș·t của báșĄn?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "/boot"
+msgstr "Khởi động láșĄi"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "Thay đổi thứ tự đĩa"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "Bootloader"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "BáșĄn muốn cĂ i boot loader ở đñu?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "_CĂ i đáș·t %s"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Trống"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "Chọn partition"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "RAID pháș§n mềm"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "TáșĄo volume logic"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "Volume logic"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "NhĂłm Volume LVM"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "TĂčy chọn RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "ThĂȘm partition"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "ThĂȘm partition"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Bỏ qua"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "Tham số Chandev"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "FCP LUN (64 bit)"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "TĂčy chọn kĂ­ch thước bổ sung"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "Thiáșżt bị"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "RAID pháș§n mềm"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "TrĂčng thiáșżt bị"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "Thiáșżt bị RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "Đĩa đích:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "_Máș­t kháș©u:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "TĂȘn người dĂčng"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "_Máș­t kháș©u:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "TĂȘn người dĂčng"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "XĂĄc nháș­t reset"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "Lỗi xĂła đĩa đích. Sao chĂ©p tháș„t báșĄi."
+
+#: ui/network.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "TĂȘn mĂĄy"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "_Hiệu chỉnh partition"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "Thiáșżt bị"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "FCP LUN (64 bit)"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "_Máș­t kháș©u:"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "ThĂȘm thiáșżt bị"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Nam Phi"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "tiáșżng áșą ráș­p"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Bengali (áș€n độ)"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "tiáșżng Bun-ga-ri"
+
+#: lang-table.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Catalan"
+msgstr "Ý"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "Trung Hoa (giáșŁn thể)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "Trung Hoa (phồn thể)"
+
+#: lang-table.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Croatian"
+msgstr "Đang táșĄo"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "SĂ©c"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "Đan MáșĄch"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "HĂ  Lan"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "Anh"
+
+#: lang-table.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Estonian"
+msgstr "Rumani"
+
+#: lang-table.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Finnish"
+msgstr "Đan MáșĄch"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "PhĂĄp"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "Đức"
+
+#: lang-table.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Greek"
+msgstr "Trống"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "tiáșżng Gujarati"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Hindi"
+msgstr "Đang tÏm"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "tiáșżng Hung-ga-ri"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Icelandic"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "tiáșżng In-đî-nĂȘ-xi-a"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "Ý"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "Nháș­t BáșŁn"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "HĂ n Quốc"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "tiáșżng MaxĂȘđîni"
+
+#: lang-table.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Maithili"
+msgstr "tiáșżng Gujarati"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "tiáșżng MĂŁ lai"
+
+#: lang-table.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Malayalam"
+msgstr "tiáșżng MĂŁ lai"
+
+#: lang-table.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Marathi"
+msgstr "tiáșżng Gujarati"
+
+#: lang-table.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Nepali"
+msgstr "Bengali"
+
+#: lang-table.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "Na Uy"
+
+#: lang-table.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Northern Territory"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Persian"
+msgstr "Đức"
+
+#: lang-table.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Polish"
+msgstr "Anh"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Bồ Đào Nha"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "Bồ Đào Nha (Brazil)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "tiáșżng Punjabi"
+
+#: lang-table.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "Đang táșĄo"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "Nga"
+
+#: lang-table.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "Đức"
+
+#: lang-table.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "Đức"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovenia"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenia"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "TĂąy Ban Nha"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "ThỄy Điển"
+
+#: lang-table.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tasmania"
+
+#: lang-table.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tasmania"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "Thổ NhÄ© Kỳ"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraina"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "tiáșżng Việt"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "tiáșżng Má»č (Welsh)"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "tiáșżng Zulu"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "Cáș„u hĂŹnh VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "Đang cĂ i đáș·t trĂŹnh bootloader..."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "Cáș„u hĂŹnh VNC"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "Lỗi xĂła đĩa đích. Sao chĂ©p tháș„t báșĄi."
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "QuĂĄ trĂŹnh cĂ i đáș·t"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "Háș­u cĂ i đáș·t"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "GĂłi tĂčy chọn"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "GĂłi thiáșżu"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "LoáșĄi cĂ i đáș·t"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "CĂ i đáș·t gĂłi"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "CĂ i đáș·t gĂłi"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "GĂłi thiáșżu"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "Gói đang cài"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "BáșĄn muốn dĂčng ngĂŽn ngữ nĂ o khi cĂ i đáș·t?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "CĂ i đáș·t gĂłi"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "_NĂąng cáș„p báșŁn cĂ i đáș·t đang dĂčng"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "Khởi động láșĄi"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "CĂ i đáș·t class báșŻt buộc ở cháșż độ văn báșŁn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration "
+#~ "file:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "CĂł lỗi nhÆ° sau đã xáșŁy ra khi phĂąn tĂ­ch cáș„u hĂŹnh của kickstart:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr "Lỗi xĂła đĩa đích. Sao chĂ©p tháș„t báșĄi."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "GáșŻn káșżt tháș„t báșĄi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr "Lỗi xĂła đĩa đích. Sao chĂ©p tháș„t báșĄi."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr "Lỗi xĂła đĩa đích. Sao chĂ©p tháș„t báșĄi."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr "Lỗi xĂła đĩa đích. Sao chĂ©p tháș„t báșĄi."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr "Lỗi xĂła đĩa đích. Sao chĂ©p tháș„t báșĄi."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "CĂł lỗi nhÆ° sau đã xáșŁy ra khi phĂąn tĂ­ch cáș„u hĂŹnh của kickstart:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr "Chuỗi IP khĂŽng hợp lệ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "BáșĄn đã nháș­p số khĂŽng hợp lệ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "Bỏ qua"
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "Đang thoĂĄt khỏi trĂŹnh cĂ i đáș·t..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "Partition khởi động khĂŽng thể đáș·t trĂȘn volume logic."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
+#~ msgstr "Vui lĂČng nháș­p tĂȘn người dĂčng"
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "KhĂŽng tĂŹm tháș„y %s"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "Thá»±c hiện cĂ i đáș·t mới %s %s"
+
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "Office and Productivity"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "Software Development"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "_Server"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux WS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "_Server"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "Virtualization (Xen)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "LoáșĄi cĂ i đáș·t"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "_CĂ i đáș·t %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "SáșŁn pháș©m Red Hat sau sáșœ Ä‘Æ°á»Łc nĂąng cáș„p:"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "KhĂŽng biáșżt"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "KhĂŽng hỗ trợ"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "LVM khĂŽng Ä‘Æ°á»Łc hỗ trợ trĂȘn hệ mĂĄy nĂ y."
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "RAID pháș§n mềm khĂŽng Ä‘Æ°á»Łc hỗ trợ trĂȘn hệ mĂĄy nĂ y."
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "KhĂŽng cĂČn số hiệu phỄ thiáșżt bị RAID nĂ o nữa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "KhĂŽng thể táșĄo thiáșżt bị RAID pháș§n mềm vĂŹ mọi số thiáșżt bị RAID phỄ đều đã "
+#~ "Ä‘Æ°á»Łc dĂčng."
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "BáșĄn muốn lĂ m gĂŹ bĂąy giờ?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "TáșĄo thiáșżt bị _RAID [máș·c định=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "NhĂąn báșŁn đĩa để táșĄo thiáșżt bị RAID [máș·c định=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "TáșĄo Mớ_i"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "R_AID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "áșšn thiáșżt bị RAID/ThĂ nh pháș§n NhĂłm volume LVM"
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "MĂĄy láșĄ"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s khĂŽng pháșŁi lĂ  tĂȘn mĂĄy hợp lệ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "Bỏ qua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "KhĂŽng tĂŹm tháș„y driver"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s khĂŽng pháșŁi lĂ  tĂȘn mĂĄy hợp lệ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several "
+#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This "
+#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "PhiĂȘn báșŁn %s hỗ trợ hệ thống táș­p tin ext3. NĂł cĂł nhiều Æ°u điểm hÆĄn so với "
+#~ "ext2 truyền thống trong %s. CĂł thể chuyển đổi từ ext2 lĂȘn ext3 mĂ  khĂŽng "
+#~ "lĂ m máș„t dữ liệu.\n"
+#~ "\n"
+#~ "BáșĄn cĂł muốn chuyển đổi những partition nĂ y khĂŽng?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "FCP LUN (64 bit)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "FCP LUN (64 bit)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr "Chọn đĩa Ä‘Æ°á»Łc dĂčng để cĂ i đáș·t:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "Cáș„u hĂŹnh Boot Loader nĂąng cao"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "BáșĄn muốn dĂčng ngĂŽn ngữ nĂ o khi cĂ i đáș·t?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "_Xem láșĄi (vĂ  sá»­a đổi náșżu cáș§n) partition đã táșĄo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
+#~ msgstr "Vui lĂČng nháș­p tĂȘn người dĂčng"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "label1"
+#~ msgstr "TĂȘn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "DĂčng cáș„u hĂŹnh IP động (BOOTP/DHCP)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "Địa chỉ IP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "Địa chỉ IP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "Gateway:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "Nameserver"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "TĂčy biáșżn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "_TĂčy biáșżn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press <return> to reboot your system.\n"
+#~ msgstr "BáșĄn khĂŽng cĂł đủ RAM để cĂ i đáș·t %s trĂȘn mĂĄy nĂ y."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To File Bug"
+#~ msgstr "KhÎng thể xóa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Filing Not Supported"
+#~ msgstr "KhĂŽng hỗ trợ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Bug Information"
+#~ msgstr "ThĂŽng tin IP khĂŽng hợp lệ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To Login"
+#~ msgstr "KhĂŽng thể thay đổi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Updated"
+#~ msgstr "Cáș­p nháș­t"
+
+#~ msgid "Dump Written"
+#~ msgstr "Đã ghi dump"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The "
+#~ "installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "TráșĄng thĂĄi hệ thống đã Ä‘Æ°á»Łc ghi vĂ o đĩa mềm thĂ nh cĂŽng. Hệ thống nĂ y sáșœ "
+#~ "Ä‘Æ°á»Łc reset."
+
+#~ msgid "Dump Not Written"
+#~ msgstr "Dump chÆ°a Ä‘Æ°á»Łc ghi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. "
+#~ "The installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "TráșĄng thĂĄi hệ thống đã Ä‘Æ°á»Łc ghi vĂ o đĩa mềm thĂ nh cĂŽng. Hệ thống nĂ y sáșœ "
+#~ "Ä‘Æ°á»Łc reset."
+
+#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
+#~ msgstr ""
+#~ "CĂł lỗi khi ghi tĂŹnh tráșĄng của hệ thống tới mĂĄy tĂ­nh điều khiển từ xa "
+#~ "(remote host)."
+
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "Debug"
+
+#~ msgid "Exception Occurred"
+#~ msgstr "Gáș·p lỗi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Doing post-installation"
+#~ msgstr "Thá»±c hiện cĂ i đáș·t mới %s %s"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "KhĂŽng"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish "
+#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the "
+#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+#~ msgstr ""
+#~ "BáșŁng partition trĂȘn thiáșżt bị /dev/%s cĂł kiểu %s khĂŽng đĂșng. Để cĂ i đáș·t %s "
+#~ "trĂȘn đĩa nĂ y, thĂŹ pháșŁi khởi táșĄo láșĄi ổ đĩa nĂ y (vĂ  máș„t Táș€T Cáșą dữ liệu trĂȘn "
+#~ "đĩa nĂ y).\n"
+#~ "\n"
+#~ "BáșĄn cĂł muốn khởi táșĄo đĩa nĂ y khĂŽng?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to re-initialize this drive?"
+#~ msgstr ""
+#~ "BáșŁng partition trĂȘn thiáșżt bị /dev/%s cĂł kiểu %s khĂŽng đĂșng. Để cĂ i đáș·t %s "
+#~ "trĂȘn đĩa nĂ y, thĂŹ pháșŁi khởi táșĄo láșĄi ổ đĩa nĂ y (vĂ  máș„t Táș€T Cáșą dữ liệu trĂȘn "
+#~ "đĩa nĂ y).\n"
+#~ "\n"
+#~ "BáșĄn cĂł muốn khởi táșĄo đĩa nĂ y khĂŽng?"
+
+#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+#~ msgstr "Vui lĂČng chờ trong khi định dáșĄng đĩa %s...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This operation will override any previous installation choices about "
+#~ "which drives to ignore.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+#~ msgstr ""
+#~ "KhĂŽng thể đọc báșŁng partition trĂȘn thiáșżt bị %s. Để táșĄo partition mới thĂŹ "
+#~ "cáș§n pháșŁi khởi táșĄo láșĄi đĩa (vĂ  sáșœ máș„t Táș€T Cáșą dữ liệu trĂȘn đĩa nĂ y).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Thao tĂĄc nĂ y sáșœ bỏ qua cĂĄc lá»±a chọn cĂ i đáș·t trước đñy về việc bỏ qua ổ "
+#~ "đĩa.\n"
+#~ "\n"
+#~ "BáșĄn cĂł muốn khởi táșĄo đĩa nĂ y khĂŽng, xĂła MỌI Dở LIỆU hay khĂŽng?"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "LÆ°u"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination file"
+#~ msgstr "GáșŻn káșżt tháș„t báșĄi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?"
+#~ msgstr "BáșĄn muốn chuáș©n bị partition nĂ y nhÆ° tháșż nĂ o?"
+
+#~ msgid "%s Bytes"
+#~ msgstr "%s Byte"
+
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Đang xá»­ lĂœ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
+#~ msgstr "Đang khởi động tiáșżn trĂŹnh cĂ i đáș·t, cĂł thể máș„t vĂ i phĂșt..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "boot flag not available for this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "BáșĄn khĂŽng thể xĂła partition nĂ y:\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Ignore drive(s)"
+#~ msgstr "Bỏ qua"
+
+#~ msgid "Your system will now be rebooted."
+#~ msgstr "Hệ thống của báșĄn sáșœ Ä‘Æ°á»Łc khởi động láșĄi bĂąy giờ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select A File"
+#~ msgstr "Chọn driver"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "_Máș­t kháș©u:"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..7fc9696
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,7097 @@
+# translation of anaconda.master.po to Simplified Chinese
+# translation of zh_CN.po to
+# translation of zh_CN.po to
+# translation of zh_CN.po to
+# translation of zh_CN.po to
+# translation of zh_CN.po to
+# translation of zh_CN.po to
+# translation of zh_CN.po to
+# Simplified Chinese Verstion of anaconda file
+# Copyright (C) 2002, Red Hat, Inc.
+#
+#
+# Sarah Wang <sarahs@redhat.com>, 2003,2004.
+# Yusuf Ma <yusufma77@yahoo.com>, 2004.
+# Leah Liu <weliu@redhat.com>, 2005, 2006.
+# Wu Yu <kiluawuyu@gmail.com>, 2007.
+# Leah Liu <lliu@redhat.com>, 2008, 2009.
+# Guokai Han <dev.hgk@gmail.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-16 09:11+0800\n"
+"Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "按 <enter> é”źæ‰§èĄŒäž€äžȘ shell ć‘œä»€"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "硼漚"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr "æ‚šæČĄæœ‰è¶łć€Ÿçš„ć†…ć­˜æ„äœżç”šć›ŸćœąćŒ–ćź‰èŁ…çš‹ćșă€‚ćŒ€ć§‹äœżç”šæ–‡æœŹæ–čćŒćź‰èŁ…ă€‚"
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "ç©șé—Žäžć€Ÿ"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "äœżç”šæ–‡æœŹæšĄćŒ"
+
+#: anaconda:638
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "æ­ŁćœšćŻćŠšć›ŸćœąćŒ–ćź‰èŁ…ă€‚"
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "æ‚šæƒłäœżç”š VNC ć—ïŒŸ"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+"æ–‡æœŹæšĄćŒæäŸ›æœ‰é™çš„ćź‰èŁ…é€‰éĄčă€‚ćźƒäžć…èźžæ‚šæŒ‡ćźšæ‚šè‡Șć·±çš„ćˆ†ćŒșćžƒć±€æˆ–è€…èœŻä»¶ćŒ…é€‰æ‹©ă€‚æ‚š"
+"èŠäœżç”š VNC æšĄćŒæ›żæąćźƒć—ïŒŸ"
+
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "æČĄæœ‰ćŻç”šçš„ć›ŸćœąćŒ–ćź‰èŁ…ă€‚ćŻćŠšæ–‡æœŹæšĄćŒă€‚"
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "æœȘèźŸćźš DISPLAY ć˜é‡ă€‚ćŻćŠšæ–‡æœŹæšĄćŒă€‚"
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "捇çș§ %s\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "ćź‰èŁ… %s\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "æ­Łćœšć€ćˆ¶æ–‡ä»¶"
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "æ­Łćœšć°†ćź‰èŁ…æ˜ ćƒäŒ èŸ“ćˆ°çĄŹç›˜"
+
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"ć°†ćź‰èŁ…æ˜ ćƒäŒ é€ćˆ°æ‚šçš„çĄŹç›˜æ—¶ć‡șé”™ă€‚èż™é€šćžžæ˜Żç”±ä»‹èŽšæŸćæˆ–è€…äœŽèŽšé‡ä»‹èŽšé€ æˆçš„ă€‚"
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr "ć°†ćź‰èŁ…æ˜ ćƒäŒ èŸ“ćˆ°çĄŹç›˜æ—¶ć‡șé”™ïŒŒćŸˆćŻèƒœæ˜ŻçŁç›˜ç©șé—Žäžć€Ÿă€‚"
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "é”™èŻŻ"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "è­Šć‘Š"
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"æ–‡ä»¶çł»ç»Ÿć·Čç»æż€æŽ»ă€‚æ‚šæ— æł•èż”ć›žèż™äž€ç‚č。\n"
+"\n"
+"æ‚šæƒłç»§ç»­ćź‰èŁ…ć—ïŒŸ"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "(_E)退ć‡șćź‰èŁ…çš‹ćș"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "继续(_C)"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "ćŒ•ćŻŒèŁ…èœœçš‹ćș"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "æ­Łćœšćź‰èŁ…ćŒ•ćŻŒèŁ…èœœçš‹ćșă€‚"
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr "ćź‰èŁ…ćŒ•ćŻŒèŁ…èœœçš‹ćșæ—¶ć‡șé”™ă€‚æ— æł•ćŒ•ćŻŒèŻ„çł»ç»Ÿă€‚"
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr "æ‚šçš„çł»ç»Ÿäž­æČĄæœ‰ćź‰èŁ…ä»»äœ•ć†…æ žèœŻä»¶ćŒ…ă€‚äžäŒšæ›Žæ”čćŒ•ćŻŒèŁ…èœœçš‹ćșé…çœźă€‚"
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "ć·ČćźŒæˆ"
+
+#: cmdline.py:64
+msgid "In progress"
+msgstr "èż›èĄŒäž­"
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"è§Łæž kickstart é…çœźæ–‡ä»¶æ—¶ć‘çŽ°äș†ä»„äž‹é”™èŻŻïŒš\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr "ć‘œä»€èĄŒæšĄćŒéœ€èŠćœš kickstart é…çœźæ–‡ä»¶äž­æŒ‡ćźšæ‰€æœ‰é€‰æ‹©ă€‚"
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "äžèƒœćœšć‘œä»€èĄŒæšĄćŒäž­æé—źïŒ"
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"ć‡ș现äș†äž€äžȘæ— æł•ć€„ç†çš„äŸ‹ć€–ă€‚èż™æžćŻèƒœæ˜Żäž€äžȘ繋ćșé”™èŻŻă€‚èŻ·ć°†æ­€äŸ‹ć€–çš„èŻŠæƒ…ć€ćˆ¶äž‹ä»„揊"
+"æŠ„ć‘Šçš‹ćșé”™èŻŻçš„文件"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr " èżžćŒèż™äžȘèœŻä»¶çš„äŸ›ćș”敆。"
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr " 朹 %s æ čæź anaconda"
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "ć°†ć±ćč•ćż«ç…§ć€ćˆ¶ćˆ°çŁç›˜æ—¶ć‡ș错。"
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "ć±ćč•ćż«ç…§èą«ć€ćˆ¶"
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"ć±ćč•ćż«ç…§ć·Čèą«äżć­˜ćˆ°ä»„äž‹ç›źćœ•ïŒš\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"é‡æ–°ćŒ•ćŻŒćŽć†ä»„æ č甚户的èș«ä»œç™»ćœ•ïŒŒæ‚šäŸżćŻä»„èźżé—źćźƒä»Źă€‚"
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "äżć­˜ć±ćč•ćż«ç…§"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "損äžș“%sâ€çš„ć±ćč•ćż«ç…§ć·Čèą«äżć­˜ă€‚"
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "äżć­˜ć±ćč•ćż«ç…§æ—¶ć‡ș错"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"äżć­˜ć±ćč•ćż«ç…§æ—¶ć‡șé”™ă€‚ćŠ‚æžœćźƒćœšèœŻä»¶ćŒ…ćź‰èŁ…èż‡çš‹äž­ć‡șçŽ°ïŒŒæ‚šćŻèƒœèŠć€šèŻ•ć‡ æŹĄæ‰èƒœæˆćŠŸă€‚"
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "ćź‰èŁ…ç "
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr "èŻ·äžșćŠ ćŻ†çš„èźŸć€‡é€‰æ‹©ćŻ†ç çŸ­èŻ­ă€‚ćœšçł»ç»ŸćŒ•ćŻŒæ—¶äŒšæç€șæ‚šèŸ“ć…„ćŻ†ç çŸ­èŻ­ă€‚"
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "ćŻ†ç é”™èŻŻ"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "æ‚šèŸ“ć…„çš„ćŻ†ç äžćŒčé…ïŒŒèŻ·é‡æ–°èŸ“ć…„ă€‚"
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "ćŻ†ç è‡łć°‘ćș”ćŒ…ć«ć…«äžȘ歗笩。"
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+"èźŸć€‡ %s æ˜ŻćŠ ćŻ†çš„ă€‚äžșäș†èŠćœšćź‰èŁ…èż‡çš‹äž­èźżé—źèźŸć€‡çš„ć†…ćźčïŒŒæ‚šćż…éĄ»èŸ“ć…„ä»„äž‹èźŸć€‡ćŻ†ç ă€‚"
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "ć–æ¶ˆ"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "è°ƒèŻ•(_D)"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+"æ‰§èĄŒé©±ćŠšć™šæ—¶ć‡ș错\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"ćŻèƒœéœ€èŠé‡æ–°ćˆć§‹ćŒ–ă€‚\n"
+"\n"
+"æ‚šć°†èŠäžąć€±èż™äžȘé©±ćŠšć™šäž­çš„æ‰€æœ‰æ•°æźïŒ%(details)s"
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr "ćżœç•„ïŒˆ_I"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "ćżœç•„æ‰€æœ‰ïŒˆ_I"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "é‡æ–°ćˆć§‹ćŒ–ïŒˆ_R"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "é‡æ–°ćˆć§‹ćŒ–ïŒˆ_R"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+"æ‰§èĄŒ LVM 时ć‡ș错。\n"
+"%(msg)s äž­ćŻèƒœć­˜ćœšäžäž€è‡Žçš„ LVM æ•°æźă€‚æ‚šćŻä»„é‡æ–°ćˆć§‹ćŒ–æ‰€æœ‰æœ‰ć…ł PV%(pvs)s"
+"èż™æ ·ć°±ćˆ é™€äș†æ‰€æœ‰ LVM ć…ƒæ•°æźă€‚æˆ–è€…æ‚šćŻä»„ćżœç•„èż™äžȘé”™èŻŻïŒŒèż™æ ·ć°†äżç•™ć†…ćźč。"
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "è§Łæž kickstart é…çœźæ—¶ć‡ș错"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "é»˜èź€ïŒšLTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "é”™èŻŻïŒ"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"èŻ•ć›Ÿèœœć…„ćź‰èŁ…çš‹ćșç•Œéąéƒšä»¶æ—¶ć‡șçŽ°é”™èŻŻă€‚\n"
+"className = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "退ć‡ș(_E)"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "é‡èŻ•(_R)"
+
+#: gui.py:1313
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "ćź‰èŁ…çš‹ćșçŽ°ćœšé€€ć‡ș。"
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "退ć‡șäž­"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "退ć‡șćź‰èŁ…çš‹ćș"
+
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "æ‚šçĄźćźšèŠé€€ć‡șćź‰èŁ…çš‹ćșć—?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "%s ćź‰èŁ…çš‹ćș"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "æ— æł•èœœć…„æ ‡éą˜æ "
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "ćź‰èŁ…çȘ—揣"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"%s ISOé•œćƒçš„ć€§ć°äžæ˜Ż2048ć­—èŠ‚çš„ć€æ•°.èż™ćŻèƒœæ„ć‘łèż™ćœšäŒ èŸ“ćˆ°èż™ć°ç””è„‘çš„èż‡çš‹äž­äș§ç”Ÿäș†"
+"é”™èŻŻ.\n"
+"\n"
+"ć»șèźźæ‚šé‡æ–°ćŻćŠš,ć–æ¶ˆćź‰èŁ….äœ†æ˜Żæ‚šäčŸćŻä»„选择继续."
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "æ— æł•æŒ‚èœœISO镜惏"
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+"挂蜜æșèźŸć€‡%s时ć‡ș现äș†é”™èŻŻă€‚èż™ćŻèƒœæ˜Żç”±äșŽæ‚šçš„ ISO é•œćƒćœšèŻžćŠ‚ LVM 或者 RAID èż™æ ·"
+"çš„é«˜ć±‚ć­˜ć‚šèźŸć€‡äžŠïŒŒæˆ–è€…ćœšćˆ†ćŒșæŒ‚èœœçš„æ—¶ć€™äș§ç”Ÿäș†é”™èŻŻă€‚ç‚č懻退ć‡ș杄退ć‡șćź‰èŁ…ă€‚"
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "çŒș民 ISO 9660ć›Ÿćƒ"
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"ćź‰èŁ…çš‹ćșèŻ•ć›ŸæŒ‚èœœæ˜ ćƒ #%sïŒŒäœ†ćœšçĄŹç›˜äžŠæ— æł•æ‰Ÿćˆ°èŻ„æ˜ ćƒă€‚\n"
+"\n"
+"èŻ·ć°†æ­€æ˜ ćƒć€ćˆ¶ćˆ°çĄŹç›˜äž­ïŒŒćč¶ç‚čć‡»é‡èŻ•ă€‚ç‚č懻退ć‡șæ„ç»ˆæ­ąćź‰èŁ…ă€‚"
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "éœ€èŠçš„ćź‰èŁ…ä»‹èŽš"
+
+#: image.py:242
+#, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"æ‚šé€‰æ‹©èŠćź‰èŁ…çš„èœŻä»¶éœ€èŠä»„äž‹ %(productName)s %(productVersion)s ć…‰ç›˜ïŒš\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"èŻ·ćœšç»§ç»­ćź‰èŁ…ć‰ć‡†ć€‡ć„œèż™äș›ć…‰ç›˜ă€‚ćŠ‚æžœæ‚šéœ€èŠäž­æ­ąćź‰èŁ…ćč¶é‡æ–°ćŒ•ćŻŒïŒŒèŻ·é€‰æ‹©â€œé‡æ–°ćŒ•"
+"ćŻŒâ€ă€‚"
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "é‡æ–°ćŒ•ćŻŒ(_R)"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "䞊䞀歄(_B)"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"ćžèœœć…‰ç›˜æ—¶ć‡șé”™ă€‚èŻ·çĄźćźšæ‚šäžæ˜Żä»Ž tty2 äžŠçš„ć‘œä»€èĄŒèźżé—ź %sïŒŒç„¶ćŽç‚čć‡»çĄźćźšæ„é‡èŻ•ă€‚"
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "ćœšçł»ç»ŸäžŠćź‰èŁ…"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"é”™èŻŻïŒšæ‰“ćŒ€æ—¶æ— æł•ć°† reIPL æ–čæł•èźŸćźšäžș %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)s)"
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"é”™èŻŻïŒšć†™ć…„æ—¶æ— æł•ć°† reIPL æ–čæł•èźŸćźšäžș %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)s)"
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+"é”™èŻŻïŒšć…łé—­æ—¶æ— æł•ć°† reIPL æ–čæł•èźŸćźšäžș %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)s)"
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr "é”™èŻŻïŒšæ— æł•ć°† %(device)s èźŸćźšäžș reIL èźŸć€‡ (%(e)s)"
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr "é”™èŻŻïŒšæ— æł•é‡èźŸ loadparm (%s)"
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr "è­Šć‘ŠïŒšæ— æł•é‡èźŸ loadparm (%s)"
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr "慳æœșćŽïŒŒèŻ·ćœš DASD èźŸć€‡ %s äž­æ‰§èĄŒæ‰‹ćŠš IPL ä»„äŸżç»§ç»­ćź‰èŁ…"
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "é”™èŻŻïŒšäžș reIPL (%(e)s) èŻ»ć– FCP ć±žæ€§ %(syspath_property)s"
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "é”™èŻŻïŒšäžș reIPL (%(e)s) 憙慄 FCP ć±žæ€§ %(reipl_property)s"
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "é”™èŻŻïŒšäžș reIPL (%(e)s) ć†™ć…„é»˜èź€ FCP ć±žæ€§ %(reipl_property)s"
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+"慳æœș搎, èŻ·ćœš FCP %(device)s有 WWPN %(wwpn)s 撌 LUN %(lun)sïŒ‰æ‰§èĄŒæ‰‹ćŠš IPL 仄"
+"äŸżç»§ç»­ćź‰èŁ…"
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr "慳æœșćŽïŒŒèŻ·ćœšć«æœ‰ /boot çš„èźŸć€‡äž­æ‰§èĄŒæ‰‹ćŠš IPL ä»„äŸżç»§ç»­ćź‰èŁ…"
+
+#: iutil.py:982
+#, fuzzy
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr "ć†łćźšæŒ‚èœœç‚čç±»ćž‹æ—¶ć‡ș错"
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr "挂蜜ç‚č /boot 或者 / æ˜Żćœšæˆ‘ä»Źäžç†Ÿæ‚‰çš„çŁç›˜äž­"
+
+#: kickstart.py:115
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"èżèĄŒ kickstart è„šæœŹçš„ %(lineno)s èĄŒæ—¶ć‡șé”™ă€‚æ‚šćŻä»„ćœš %(msgs)s äž­æŁ€æŸ„ćźƒçš„èŸ“ć‡ș。"
+"èż™æ˜Żäž€äžȘè‡Žć‘œé”™èŻŻïŒŒćź‰èŁ…ć°†äŒšäž­æ­ąă€‚èŻ·æŒ‰çĄźćźšæŒ‰é’źæ„é€€ć‡șćź‰èŁ…çš‹ćșă€‚"
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "Scriptlet ć€±èŽ„"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr "æČĄæœ‰ćŻç”šçœ‘ç»œ"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr "ćŠ ćŻ†ćŻ†é’„ä»ŁçźĄéœ€èŠè”çœ‘ïŒŒäœ†ćœšćŻç”šæ‚šçł»ç»Ÿçš„çœ‘ç»œæ—¶ć‡ș错。"
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"è§Łæž kickstart é…çœźæ–‡ä»¶æ—¶ć‘çŽ°äș†ä»„äž‹é”™èŻŻïŒš\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "æ‰§èĄŒ %%k sappend èĄŒæ—¶ć‡ș错%s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "æ‰§èĄŒ %%k sappend èĄŒæ—¶ć‡ș现æœȘçŸ„é”™èŻŻïŒš%s"
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "ćŽćź‰èŁ…"
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "èżèĄŒćŽćź‰èŁ…è„šæœŹ"
+
+#: kickstart.py:1308
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "éą„ćź‰èŁ…"
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "èżèĄŒéą„ćź‰èŁ…è„šæœŹ"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "çŒșć°‘èœŻä»¶ćŒ…"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr "æ‚šć·ČæŒ‡ćźšèŠćź‰èŁ… '%s' èœŻä»¶ćŒ…ă€‚èŻ„èœŻä»¶ćŒ…äžć­˜ćœšă€‚æ‚šæƒłèŠç»§ç»­èż˜æ˜Żäž­æ­ąćź‰èŁ…ïŒŸ"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "äž­æ­ą(_A)"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "ćżœç•„æ‰€æœ‰ïŒˆ_I"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "çŒșć°‘èœŻä»¶ćŒ…ç»„"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"æ‚šć·ČæŒ‡ćźšèŠćź‰èŁ… '%s' èœŻä»¶ćŒ…ç»„ă€‚èŻ„èœŻä»¶ćŒ…ç»„äžć­˜ćœšă€‚æ‚šæƒłèŠç»§ç»­èż˜æ˜Żäž­æ­ąćź‰èŁ…ïŒŸ"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kickstart é…çœźæ–‡ä»¶çŒșć°‘ćż…éĄ»çš„äżĄæŻä»„è‡ł anaconda æ— æł•æç€șă€‚èŻ·æ·»ćŠ ä»„äž‹éƒšćˆ†ćč¶ć†èŻ•"
+"äž€æŹĄïŒš\n"
+"%s"
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "æ‰Ÿäžćˆ°ćź‰èŁ…æ˜ ćƒ"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr "给ć‡șçš„äœçœźäžæ˜Żäž€äžȘ有效的%s liveCDäœżç”šçš„ćź‰èŁ…æșă€‚"
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "æ­Łćœšć°†ćź‰èŁ…æ˜ ćƒäŒ èŸ“ćˆ°çĄŹç›˜."
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"ćœšć°†ćłæ—¶æ˜ ćƒćź‰èŁ…ćˆ°æ‚šçĄŹç›˜äž­æ—¶ć‡șé”™ă€‚èż™æ˜Żç”±ä»‹èŽšæŸćé€ æˆçš„ă€‚èŻ·æŁ€æŸ„æ‚šçš„ćź‰èŁ…ä»‹"
+"èŽšă€‚\n"
+"\n"
+"æ‚šćŠ‚æžœçŽ°ćœšé€€ć‡șïŒŒæ‚šçš„çł»ç»ŸäŒšäžçšłćźšéœ€èŠé‡æ–°ćź‰èŁ…ă€‚"
+
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr "æ‰§èĄŒćŽćź‰èŁ…æ–‡ä»¶çł»ç»Ÿæ›Žæ”čïŒŒćŻèƒœèŠç­‰äž€äŒšă€‚"
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr "æ‚šćˆ›ć»ș的æ čæ–‡ä»¶çł»ç»Ÿäžć€Ÿć€§ïŒŒæ— æł•ćźčçșłèż™äžȘćźžæ—¶æ˜ ćƒïŒˆéœ€èŠ %.2f MBïŒ‰ă€‚"
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "äž»æœș損的长ćșŠćż…éĄ»ć°äșŽ 255 äžȘ歗笩。"
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr "äž»æœș損ćȘ胜仄“a-z”、“A-Z”或者“0-9â€èŒƒć›Žć†…çš„æœ‰æ•ˆć­—çŹŠćŒ€ć€Ž"
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr "äž»æœș損ćȘèƒœćŒ…ć«ć­—çŹŠâ€œa-z”、“A-Z”、“0-9”、“-â€ă€æˆ–â€œ.”。"
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "çŒș民IP朰杀"
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr "IPv4 ćœ°ć€ćż…éĄ»ćŒ…ć«4äžȘ从 0 戰 255 äč‹é—Žçš„æ•°ć­—ïŒŒäž­é—Žæœ‰é—Žéš”ă€‚"
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "'%s' äžæ˜Żæœ‰æ•ˆçš„IPv6朰杀。"
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "'%s' äžæ˜Żæœ‰æ•ˆçš„ IP 朰杀。"
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "è°ƒæ•Žć€§ć°ć€±èŽ„"
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "è°ƒæ•ŽèźŸć€‡ %s ć€§ć°æ—¶é‡ćˆ°é”™èŻŻă€‚"
+
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "èżç§»ć€±èŽ„"
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "èżç§»èźŸć€‡ %s äž­çš„æ–‡ä»¶çł»ç»Ÿæ—¶é‡ćˆ°é”™èŻŻă€‚"
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr "文件 Bug_F"
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "è­Šć‘ŠïŒèż™æ˜Żéą„ć‘èĄŒèœŻä»¶ïŒ"
+
+#: packages.py:313
+#, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"æ„Ÿè°ąæ‚šäž‹èœœéą„ć‘èĄŒçš„ %(productName)s。\n"
+"\n"
+"èż™äžæ˜Żæœ€ćŽçš„ć‘èĄŒç‰ˆæœŹïŒŒäčŸäžæ˜Żäžș甹朹生äș§çł»ç»ŸäžŠè€Œćˆ¶äœœçš„ă€‚èŻ„ć‘èĄŒç‰ˆæœŹçš„ç›źçš„æ˜Żä»Žæ”‹"
+"èŻ•è€…äž­æ”¶é›†ćéŠˆïŒ›ćźƒćč¶äžé€‚ćˆäșŽæ—„ćžžäœżç”šă€‚\n"
+"\n"
+"芁提äș€ćéŠˆïŒŒèŻ·èźżé—źïŒš\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"ç„¶ćŽć‘â€œ%(fileagainst)s”提äș€æŠ„摊。\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "ćŒșèĄŒćź‰èŁ…(_I)"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "æ‚šçš„çł»ç»ŸçŽ°ćœšć°†äŒšèą«é‡æ–°ćŒ•ćŻŒ..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "èŻ·èŸ“ć…„ć·ç»„ćç§°ă€‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "ć·ç»„ćç§°ćż…éĄ»ć°äșŽ 128 äžȘ歗笩"
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "é”™èŻŻ - ć·ç»„ć %s æ— æ•ˆă€‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"é”™èŻŻ - ć·ç»„ććŒ…ć«äžćˆæł•ć­—çŹŠæˆ–ç©șæ Œă€‚ćŻèą«äœżç”šçš„ć­—çŹŠæ˜Żć­—æŻă€æ•°ć­—ă€â€œ.”或“_”。"
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "èŻ·èŸ“ć…„é€»èŸ‘ć·ćç§°ă€‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "é€»èŸ‘ć·ćç§°ćż…éĄ»ć°äșŽ 128 äžȘ歗笩"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "é”™èŻŻ - é€»èŸ‘ć·ćç§° %s æ— æ•ˆă€‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"é”™èŻŻ - é€»èŸ‘ć·ććŒ…ć«äžćˆæł•ć­—çŹŠæˆ–ç©șæ Œă€‚ćŻäœżç”šçš„ć­—çŹŠæ˜Żć­—æŻă€æ•°ć­—ă€â€œ.”或“_”。"
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"挂蜜ç‚č%sæ— æ•ˆă€‚æŒ‚èœœç‚čćż…éĄ»ä»„â€œ/â€ćŒ€ć§‹ïŒŒäœ†äžèƒœä»„â€œ/”结束ćč¶äž”ćż…éĄ»äœżç”šćŻæ‰“ć°ć­—çŹŠïŒŒ"
+"ćč¶äžèƒœćŒ…搫ç©șæ Œă€‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "èŻ·äžșèŻ„ćˆ†ćŒșæŒ‡ćźšäž€äžȘ挂蜜ç‚č。"
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "æ— æł•ćˆ é™€"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "æ‚šćż…éĄ»éŠ–ć…ˆé€‰æ‹©äž€äžȘèŠćˆ é™€çš„ćˆ†ćŒș。"
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "çĄźèź€ćˆ é™€"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "æ‚šć°†èŠćˆ é™€èźŸć€‡ '%s' äž­çš„æ‰€æœ‰ćˆ†ćŒș。"
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "ćˆ é™€(_D)"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "æłšæ„"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"例戗戆ćŒșæČĄæœ‰èą«ćˆ é™€ïŒŒć› äžșćźƒä»Źæ­Łèą«äœżç”šïŒš\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "æ ŒćŒćŒ–æˆäș€æąćŒș"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"%s 䞭有䞀äžȘ 0x82 戆ćŒșç±»ćž‹ïŒˆLinux äș€æąćˆ†ćŒșïŒ‰ïŒŒäœ†ćźƒäŒŒäčŽèż˜æČĄæœ‰èą«æ ŒćŒćŒ–æˆ Linux "
+"äș€æąćˆ†ćŒș。\n"
+"\n"
+"æ‚šæƒłć°†èŻ„ćˆ†ćŒșæ ŒćŒćŒ–æˆäș€æąćˆ†ćŒșć—ïŒŸ"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "æ‚šè‡łć°‘éœ€èŠé€‰æ‹©äž€äžȘçĄŹç›˜é©±ćŠšć™šæ„ćź‰èŁ… %s。"
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"悚选择äș†ćœšæœŹæŹĄćź‰èŁ…äž­äœżç”šć·Čæœ‰çš„ćˆ†ćŒșè€Œäžèż›èĄŒæ ŒćŒćŒ–ă€‚æˆ‘ä»Źć»șèźźæ‚šæ ŒćŒćŒ–èŻ„ćˆ†ćŒș仄"
+"çĄźäżä»„ć‰ćź‰èŁ…çš„æ“äœœçł»ç»Ÿæ–‡ä»¶äžäŒšćœšèż™æŹĄ Linux ćź‰èŁ…äž­ćŒ•ć‘é—źéą˜ă€‚ćŻæ˜ŻïŒŒćŠ‚æžœèŻ„ćˆ†ćŒș挅"
+"ć«æ‚šéœ€èŠäżç•™çš„æ–‡ä»¶ïŒŒäŸ‹ćŠ‚äž»ç›źćœ•ïŒŒé‚Łäčˆæ‚šćș”èŻ„ç»§ç»­ćź‰èŁ…ïŒŒè€ŒäžèŠæ ŒćŒćŒ–èŻ„ćˆ†ćŒș。"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "æ ŒćŒćŒ–ïŒŸ"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "äżźæ”č戆ćŒș(_M)"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "äžèŠæ ŒćŒćŒ–(_N)"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "戆ćŒșć‡ș错"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"æ‚šç”łèŻ·çš„ćˆ†ćŒșæ–čæĄˆć‘ç”Ÿäș†äž‹ćˆ—äž„é‡é”™èŻŻă€‚ćœšç»§ç»­ćź‰èŁ… %(productName)s ć‰äž€ćźšèŠć…ˆæ›Žæ­Ł"
+"èż™äș›é”™èŻŻă€‚\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "戆ćŒșè­Šć‘Š"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"æ‚šç”łèŻ·çš„ćˆ†ćŒșæ–čæĄˆć‘ç”Ÿäș†äž‹ćˆ—è­Šć‘Šă€‚\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"æ‚šæƒłç»§ç»­äœżç”šç”łèŻ·çš„ćˆ†ćŒșæ–čæĄˆć—ïŒŸ"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr "例戗歘朹的戆ćŒșć°†èą«æ ŒćŒćŒ–ïŒŒèż™äŒšç Žćæ‰€æœ‰æ•°æźă€‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr "é€‰æ‹©â€œæ˜Żâ€æ„ç»§ç»­ćč¶æ ŒćŒćŒ–èż™äș›ćˆ†ćŒșïŒŒæˆ–é€‰æ‹©â€œćŠâ€èż”ć›žäżźæ”čèż™äș›èźŸçœźă€‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "æ ŒćŒćŒ–è­Šć‘Š"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"æ‚šćłć°†ćˆ é™€ć·ç»„\"%s\"。\n"
+"\n"
+"èŻ„ć·ç»„ć†…çš„æ‰€æœ‰é€»èŸ‘ć·ć°†äŒšäžąć€±ïŒ"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "æ‚šćłć°†ćˆ é™€é€»èŸ‘ć·\"%s\"。"
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "æ‚šćłć°†ćˆ é™€äž€äžȘ RAID èźŸć€‡ă€‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "æ‚šć°†èŠćˆ é™€ %s 戆ćŒș。"
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "æ‚šć°†èŠćˆ é™€ %(type)s %(name)s"
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "çĄźèź€é‡èźŸ"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "æ˜ŻćŠçĄźćźšèŠć°†ćˆ†ćŒșèĄšèż˜ćŽŸè‡łć…¶æœ€ćˆçŠ¶æ€ïŒŸ"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "RAID èźŸć€‡"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "äž»ćŒ•ćŻŒèź°ćœ•ïŒˆMBR"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "ćŒ•ćŻŒćˆ†ćŒș的第侀äžȘ扇ćŒș"
+
+#: platform.py:113
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "æ‚šèż˜æČĄæœ‰ćˆ›ć»șćŻćŒ•ćŻŒćˆ†ćŒș。"
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "RAID èźŸć€‡äž­äžèƒœæœ‰ćŻćŒ•ćŻŒćˆ†ćŒș。"
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "ćŻćŒ•ćŻŒćˆ†ćŒșä»…ć…èźžćœš RAID1 èźŸć€‡äžŠă€‚"
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "ćŻćŒ•ćŻŒćˆ†ćŒș䞍胜䜍äșŽé€»èŸ‘ć·äžŠă€‚"
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "%s æ–‡ä»¶çł»ç»Ÿäž­äžèƒœæœ‰ćŻćŒ•ćŻŒćˆ†ćŒș。"
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "ćŠ ćŻ†çš„ć—èźŸć€‡äž­äžèƒœæœ‰ćŻćŒ•ćŻŒćˆ†ćŒș。"
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "EFI çł»ç»Ÿćˆ†ćŒș"
+
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "æ‚šèż˜æČĄæœ‰ćˆ›ć»ș /boot/efi 戆ćŒș。"
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr "/boot/efi äžæ˜Ż EFI。"
+
+#: platform.py:251
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr "%s ćż…éĄ»æœ‰äž€äžȘ bsd çŁç›˜æ ‡ç­Ÿă€‚"
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr "%s ćż…éĄ»æœ‰äž€äžȘ bsd çŁç›˜æ ‡ç­Ÿă€‚"
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr "磁盘 %s ćœšè”·ć§‹ć€„è‡łć°‘éœ€èŠ 1MB 揯甹ç©ș问。"
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP ćŒ•ćŻŒ"
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "boot 戆ćŒșćż…éĄ»äœäșŽèŻ„磁盘的第侀äžȘ 4MB 侭。"
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple è‡Ș汕皋ćș"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr "%s ćż…éĄ»æœ‰äž€äžȘ mac çŁç›˜æ ‡ç­Ÿă€‚"
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr "ç»“æŸćŽèŻ·é€€ć‡ș shellïŒŒæ‚šçš„çł»ç»Ÿć°†äŒšèą«é‡æ–°ćŻćŠšă€‚"
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr "æ— æł•æ‰Ÿćˆ°èŠæ‰§èĄŒçš„ /bin/shæČĄæœ‰ćŻćŠš shell"
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "èźŸçœźçœ‘ç»œ"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "æ‚šæƒłćœšèż™äžȘçł»ç»ŸäžŠćŻćŠšçœ‘ç»œæŽ„ćŁć—ïŒŸ"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "æ˜Ż"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "搊"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr "æ— æł•æż€æŽ»è”çœ‘èźŸć€‡ă€‚è”çœ‘ćœšæ•‘æŽæšĄćŒäž‹äžćŻç”šă€‚"
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "救揎"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"æ•‘æŽçŽŻćąƒçŽ°ćœšć°†èŠćŒ€ć§‹ćŻ»æ‰Ÿæ‚šæ‰€ćź‰èŁ…çš„ Linuxćč¶ć°†ćźƒæŒ‚èœœćˆ° %s ç›źćœ•äž‹ïŒŒç„¶ćŽæ‚šäŸżćŻ"
+"仄ćŻčçł»ç»Ÿèż›èĄŒćż…èŠçš„æ›Žæ”čă€‚ćŠ‚æžœæ‚šæƒłćŒ€ć§‹æ‰§èĄŒèż™äž€æ­„éȘ€ïŒŒèŻ·é€‰æ‹©â€œç»§ç»­â€ă€‚æ‚šäčŸćŻä»„选"
+"择“ćȘèŻ»â€ïŒŒć°†æ–‡ä»¶çł»ç»ŸæŒ‚èœœæˆâ€œćȘèŻ»â€æšĄćŒè€Œäžæ˜Żâ€œèŻ»ć†™â€æšĄćŒă€‚\n"
+"\n"
+"ćŠ‚æžœç”±äșŽæŸç§ćŽŸć› ïŒŒèż™äž€èż‡çš‹ć€±èŽ„ïŒŒæ‚šćŻä»„é€‰æ‹©â€œè·łèż‡â€æŒ‰é’źïŒŒèŻ„æ­„éȘ€ć°±äŒšèą«è·łèż‡ïŒŒæ‚šäŒš"
+"ç›ŽæŽ„èż›ć…„äž€äžȘć‘œä»€èĄŒ shell。\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "继续"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "ćȘèŻ»"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "è·łèż‡"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "èŠæŽæ•‘çš„çł»ç»Ÿ"
+
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "ć“ȘäžȘèźŸć€‡ćŒ…ć«ćź‰èŁ…çš„æ č戆ćŒș"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "退ć‡ș"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"çł»ç»Ÿäž­ć­˜ćœšæ‚šé€‰æ‹©äžæŒ‚èœœçš„æœ‰é—źéą˜çš„æ–‡ä»¶çł»ç»ŸïŒŒæŒ‰ć›žèœŠé”źèż›ć…„ shellïŒŒæ‚šäŸżćŻä»„æ‰§èĄŒ "
+"fsck ć‘œä»€ćč¶æŒ‚èœœćˆ†ćŒșă€‚ćœ“æ‚šé€€ć‡ș shell ćŽïŒŒçł»ç»ŸäŒšè‡ȘćŠšèą«é‡æ–°ćŒ•ćŻŒă€‚"
+
+#: rescue.py:365
+#, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"æ‚šçš„çł»ç»Ÿć·Čèą«æŒ‚èœœćœš %(rootPath)s 例靱。\n"
+"\n"
+"èŻ·æŒ‰ <return> é”źèż›ć…„ shellă€‚è‹„æƒłèź©æ‚šçš„çł»ç»Ÿæˆäžșæ čçŽŻćąƒïŒŒèŻ·æ‰§èĄŒć‘œä»€ïŒš\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"ćœ“æ‚šé€€ć‡ș shell ćŽïŒŒçł»ç»Ÿć°†äŒšè‡Ș抹重搯。"
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"ćœšæŒ‚èœœæ‚šçš„çł»ç»Ÿæ—¶ć‡șé”™ă€‚æŸäș›ćˆ†ćŒșćŻèƒœć·Čç»èą«æŒ‚èœœćœš %s äč‹äž‹ă€‚\n"
+"\n"
+"èŻ·æŒ‰ <return> é”źèż›ć…„ shellïŒŒćœ“æ‚šé€€ć‡ș shell æ—¶ïŒŒçł»ç»Ÿć°†äŒšè‡ȘćŠšèą«é‡æ–°ćŒ•ćŻŒă€‚"
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr "æ‚šæČĄæœ‰ä»»äœ• Linux 戆ćŒș。重搯。\n"
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "æ•‘æŽæšĄćŒ"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"æ‚šæČĄæœ‰ä»»äœ• Linux 戆ćŒșïŒŒèŻ·æŒ‰ <return> é”źèż›ć…„ shellă€‚ćœ“æ‚šé€€ć‡ș shell æ—¶ïŒŒçł»ç»Ÿć°†"
+"䌚è‡ȘćŠšèą«é‡æ–°ćŒ•ćŻŒă€‚"
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "æ‚šçš„çł»ç»Ÿèą«æŒ‚èœœćœš %s ç›źćœ•äč‹äž‹ă€‚"
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr "ćŠ ćŻ†èźŸć€‡çš„ćŻ†ç çŸ­èŻ­"
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr "äžșæ‰€æœ‰ćœ“ć‰ćŠ ćŻ†çš„èźŸć€‡æ·»ćŠ èż™äžȘćŻ†ç çŸ­èŻ­"
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "ćŻ†ç è‡łć°‘ćș”ćŒ…ć« %d äžȘ歗笩。"
+msgstr[1] "ćŻ†ç è‡łć°‘ćș”ćŒ…ć« %d äžȘ歗笩。"
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr "毆码"
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr "èż™æ˜Żäž€äžȘ慚汀毆码"
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "æ— æł•ćœšæ–‡æœŹæšĄćŒäž­èż›èĄŒćș“çŒ–èŸ‘ă€‚"
+
+#: text.py:422
+#, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "æŹąèżŽèż›ć…„ %(productArch)s 的 %(productName)s"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "æŹąèżŽäœżç”š %s"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> ć…ƒçŽ é—Žćˆ‡æą | <Space> 选择 | <F12> äž‹äž€ć±ćč•"
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "é‡èŻ•"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "ć·Čć–æ¶ˆ"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "æ— æł•ä»Žèż™é‡Œèż”ć›žćˆ°äžŠäž€æ­„ïŒŒæ‚šćȘèƒœé‡èŻ•ă€‚"
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "ç»§ç»­ć‡çș§ć—"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"æ‚šæ‰€é€‰æ‹©èŠć‡çș§çš„ Linux æ–‡ä»¶çł»ç»Ÿć·Čç»èą«æŒ‚èœœïŒŒèż‡äș†èŻ„æ­„éȘ€äŸżäžèƒœèż”曞。\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "æ˜ŻćŠèŠç»§ç»­ć‡çș§ïŒŸ"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "æŒ‚èœœć€±èŽ„"
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"挂蜜 /etc/fstab 侭戗ć‡șçš„æ–‡ä»¶çł»ç»Ÿæ—¶ć‡șçŽ°ä»„äž‹é”™èŻŻă€‚èŻ·è§Łć†łèż™äžȘé—źéą˜ćŽć†æŹĄć°èŻ•ć‡"
+"çș§ă€‚\n"
+"%s"
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "æČĄæœ‰æ‰Ÿćˆ°ć‡çș§ root"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr "æœȘ揑现甹äșŽäč‹ć‰ćź‰èŁ…çš„çł»ç»Ÿçš„ root。"
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+"æČĄæœ‰æ‰Ÿćˆ°äč‹ć‰ćź‰èŁ…çł»ç»Ÿçš„ rootă€‚æ‚šćŻé€€ć‡șćź‰èŁ…çš‹ćșæˆ–è€…ćŽé€€é€‰æ‹©ćź‰èŁ…è€Œäžæ˜Żć‡çș§ă€‚"
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"äž‹ćˆ—æ–‡ä»¶æ˜Żç»ćŻčçŹŠć·é“ŸæŽ„ïŒŒćœšć‡çș§äž­æˆ‘ä»Źäžæ”ŻæŒă€‚èŻ·ć°†ćźƒä»Źæ”č成盞ćŻčçŹŠć·é“ŸæŽ„ïŒŒç„¶ćŽé‡"
+"æ–°ćŒ€ć§‹ć‡çș§ă€‚\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "绝ćŻčçŹŠć·é“ŸæŽ„"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ä»„äž‹æ˜Żç›źćœ•ïŒŒćźƒä»Źćș”èŻ„æ˜ŻçŹŠć·é“ŸæŽ„ă€‚ç›źćœ•ćœšć‡çș§äž­äŒšćŻŒè‡Žé—źéą˜ă€‚èŻ·ć°†ćźƒä»Źèż˜ćŽŸæˆćŽŸæ„的"
+"çŹŠć·é“ŸæŽ„çŠ¶æ€ïŒŒç„¶ćŽé‡æ–°ćŒ€ć§‹ć‡çș§ă€‚\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "æ— æ•ˆç›źćœ•"
+
+#: vnc.py:137
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "%(productName)s %(productVersion)s ćź‰èŁ…ćœšäž»æœș %(name)s 侊"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr "%(productName)s %(productVersion)s ćź‰èŁ…"
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "èŻ•ć›Ÿćœšäž»æœș %s äžŠèżžæŽ„ vnc..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "ć·ČèżžæŽ„ïŒ"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "氆朹15ç§’ćŽèŻ•ć›Ÿé‡æ–°èżžæŽ„..."
+
+#: vnc.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] "朹 %d æŹĄèżžæŽ„ć°èŻ•ć€±èŽ„ćŽæ”ŸćŒƒïŒ\n"
+msgstr[1] "朹 %d æŹĄèżžæŽ„ć°èŻ•ć€±èŽ„ćŽæ”ŸćŒƒïŒ\n"
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr "èŻ·æ‰‹ć·„æŠŠæ‚šçš„ vnc ćźąæˆ·èżžæŽ„ćˆ° %s æ„ćŒ€ć§‹ćź‰èŁ…ă€‚"
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "èŻ·æ‰‹ćŠšèżžæŽ„æ‚šçš„ vnc ćźąæˆ·æ„ćŒ€ć§‹ćź‰èŁ…ă€‚"
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "搯抹 VNC..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "VNC æœćŠĄć™šçŽ°æ­ŁèżèĄŒă€‚"
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"æ‚šé€‰æ‹©èżžæŽ„ćˆ°èż›èĄŒäŸŠćŹçš„ vncviewer。\n"
+"èż™äžéœ€èŠèźŸçœźćŻ†ç ă€‚ćŠ‚æžœ\n"
+"èźŸçœźäș†ćŻ†ç ïŒŒć°†ćœšèżžæŽ„戰\n"
+" vncviewer ć€±èŽ„æ—¶äœżç”šă€‚\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"è­Šć‘ŠïŒïŒïŒVNC æœćŠĄć™šćœšæČĄæœ‰ćŻ†ç çš„æƒ…ć†”äž‹èżèĄŒïŒ\n"
+"æ‚šćŻä»„äœżç”š vncpassword=<password> ćŒ•ćŻŒé€‰éĄč\n"
+"æ„äżèŻæœćŠĄć™šçš„ćź‰ć…šă€‚\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"æ‚šé€‰æ‹©æ‰§èĄŒ vnc æ—¶äœżç”šćŻ†ç ă€‚\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"æœȘçŸ„é”™èŻŻïŒŒäž­æ­ąă€‚\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "VNC é…çœź"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "æ— ćŻ†ç "
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr "ćŻ†ç èƒœé˜Čæ­ąæœȘæŽˆæƒç›‘ćŹè€…èżžæŽ„ć’Œç›‘æŽ§æ‚šçš„ćź‰èŁ…èż›çš‹ă€‚èŻ·äžșæ­€æŹĄćź‰èŁ…èŸ“ć…„äž€äžȘ毆码"
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "ćŻ†ç ïŒš"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "ćŻ†ç ïŒˆçĄźèź€ïŒ‰ïŒš"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "毆码侍ćŒč配"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "èŸ“ć…„çš„ćŻ†ç äžćŒčé…ïŒŒèŻ·é‡æ–°èŸ“ć…„ă€‚"
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "毆码长ćșŠ"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "ćŻ†ç è‡łć°‘ćș”ćŒ…ć«ć…­äžȘ歗笩。"
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "æ— æł•ćŻćŠš X"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"X æ— æł•ćœšæ‚šçš„æœșć™šäžŠèżèĄŒă€‚æ‚šæ‰“çź—ä»ŽćŠäž€ć°èźĄçź—æœșäžŠèżèĄŒ VNC èżžæŽ„ćˆ°æ­€èźĄçź—æœșä»„æ‰§èĄŒć›Ÿ"
+"ćœąćŒ–ćź‰èŁ…ïŒŒèż˜æ˜Żç»§ç»­èż›èĄŒæ–‡æœŹæšĄćŒćź‰èŁ…ïŒŸ"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "搯抹 VNC"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "äœżç”šæ–‡æœŹæšĄćŒ"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s B"
+msgstr[1] "%s B"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr "ć‡†ć€‡ćź‰èŁ…"
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "ć‡†ć€‡ä»Žćź‰èŁ…æșäŒ é€"
+
+#: yuminstall.py:163
+#, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>ćź‰èŁ… %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] "ć·ČćźŒæˆçš„èœŻä»¶ćŒ…: %(donepkgs)d / %(numpkgs)d"
+msgstr[1] "ć·ČćźŒæˆçš„èœŻä»¶ćŒ…: %(donepkgs)d / %(numpkgs)d"
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "ćźŒæˆć‡çș§"
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "æ­ŁćœšćźŒæˆć‡çș§èż‡çš‹ïŒŒćŻèƒœäŒšèŠ±ć‡ ćˆ†é’Ÿæ—¶é—Žă€‚"
+
+#: yuminstall.py:251
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "ćź‰èŁ…èœŻä»¶ćŒ…é”™èŻŻ"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr "ćź‰èŁ…èœŻä»¶ćŒ… %s 时ć‡șé”™ă€‚èż™ćŻèƒœæ˜Żć› äžșèŻ»ć–ćź‰èŁ…ä»‹èŽšæ—¶ć‡șé”™ă€‚æ— æł•ç»§ç»­ćź‰èŁ…ă€‚"
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "èźŸçœźć­˜ć‚šćș“æ—¶ć‡ș错"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"èźŸćźšćź‰èŁ…ć­˜ć‚šćș“æ—¶ć‘ç”Ÿäș†äž‹ćˆ—é”™èŻŻïŒš\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"èŻ·äžșćź‰èŁ… %(productName)s æäŸ›æ­ŁçĄźçš„äżĄæŻă€‚"
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "æ›Žæąć…‰ç›˜"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "èŻ·æ’ć…„ %(productName)s 慉盘 %(discnum)d 仄继续。"
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "慉盘侍ćŻč"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "é‚Łäžæ˜Żæ­ŁçĄźçš„ %s 慉盘。"
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "æ— æł•èŻ»ć–ć…‰ç›˜ă€‚"
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr "歘悹ćș“ %r ćœšé…çœźäž­æČĄæœ‰ćç§°ïŒŒèŻ·äœżç”š id"
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr "悚的䞀äș›èœŻä»¶ć­˜ć‚šćș“éœ€èŠè”çœ‘ïŒŒäœ†ćœšćŻç”šæ‚šçł»ç»Ÿçš„çœ‘ç»œæ—¶ć‡ș错。"
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "é‡æ–°ćŒ•ćŻŒ(_b)"
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr "ćŒčć‡șć…‰ç›˜ïŒˆ_E"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"æ— æł•æ‰“ćŒ€ %s æ–‡ä»¶ă€‚èż™æ˜Żç”±äșŽæ–‡ä»¶é—ć€±ă€èœŻä»¶ćŒ…æŸćæˆ–è€…ä»‹èŽšæŸćé€ æˆçš„ă€‚èŻ·æŁ€æŸ„æ‚šçš„"
+"ćź‰èŁ…æșă€‚\n"
+"\n"
+"æ‚šćŠ‚æžœçŽ°ćœšé€€ć‡șïŒŒæ‚šçš„çł»ç»ŸäŒšäžçšłćźšéœ€èŠé‡æ–°ćź‰èŁ…ă€‚\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr "é‡èŻ•äž­"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr "é‡èŻ•äž‹èœœă€‚"
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr "ćœšæ‰§èĄŒć€„ç†æ—¶ć‡șçŽ°é”™èŻŻïŒŒćŽŸć› ćŠ‚äž‹ïŒš%s\n"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "文件ć†ČçȘ"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "æ—§çš„èœŻä»¶ćŒ…"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "磁盘ç©șé—Žäžè¶ł"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "äžè¶łçš„çŁç›˜èŠ‚ç‚č"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "èœŻä»¶ćŒ…ć†ČçȘ"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "èœŻä»¶ćŒ…ć·Čćź‰èŁ…"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "éœ€èŠçš„èœŻä»¶ćŒ…"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "äžŽçĄŹä»¶äœ“çł»ç»“æž„äžć…Œćźčçš„èœŻä»¶ćŒ…"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "äžŽæ“äœœçł»ç»Ÿäžć…Œćźčçš„èœŻä»¶ćŒ…"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "æ‚šćœšä»„äž‹æ–‡ä»¶çł»ç»Ÿäž­éœ€èŠæ›Žć€šç©ș问:\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"ćœšæŁ€æŸ„èŠćź‰èŁ…çš„èœŻä»¶ćŒ…æ—¶æœ‰æ–‡ä»¶ć†ČçȘïŒš\n"
+"%s\n"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr "ćœšæ‰§èĄŒć€„ç†æ—¶ć‡șçŽ°é”™èŻŻïŒŒćŽŸć› ćŠ‚äž‹ïŒš%s\n"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "æ‰§èĄŒć€„ç†æ—¶ć‡ș错"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr "䞍胜从仓ćș“é‡ŒèŻ»ć–ç»„äżĄæŻă€‚èż™æ˜Żæ‚šćź‰èŁ…æ ‘çš„é—źéą˜ă€‚"
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "èŽ·ć–ćź‰èŁ…äżĄæŻă€‚"
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "äžș %s èŽ·ć–ćź‰èŁ…äżĄæŻă€‚"
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "ćź‰èŁ…èż‡çš‹"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "猖蟑"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"æ— æł•èŻ»ć–èœŻä»¶ćŒ…çš„ć…ƒæ•°æźă€‚èż™ćŻèƒœæ˜Żć› äžșçŒș民 repodata ç›źćœ•ă€‚èŻ·çĄźćźšæ‚šć·Čç»æ­ŁçĄźć»ș立"
+"äș†ćź‰èŁ…æ ‘ă€‚\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"æ‚šé€‰æ‹©çš„èœŻä»¶ćŒ…ć…±éœ€èŠ %d MB ć€§ć°çš„çŁç›˜ćź‰èŁ…ç©șé—ŽïŒŒäœ†æ˜Żæ‚šæČĄæœ‰è¶łć€Ÿçš„çŁç›˜ç©șé—Žă€‚æ‚šćŻ"
+"仄æ”čć˜é€‰æ‹©æˆ–è€…é€€ć‡șćź‰èŁ…ă€‚"
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "é‡æ–°ćŒ•ćŻŒïŒŸ"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "çł»ç»ŸçŽ°ćœšć°†äŒšèą«é‡æ–°ćŒ•ćŻŒă€‚"
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"æ‚šæ‰€ć‡çș§çš„çł»ç»Ÿç‰ˆæœŹäŒŒäčŽć€Șè€ïŒŒćźƒäžé€‚ćˆäșŽć‡çș§ćˆ°èŻ„ç‰ˆæœŹçš„ %să€‚æ‚šè‚ŻćźšèŠç»§ç»­ć‡çș§èż›çš‹"
+"ć—ïŒŸ"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"æ‚šæ‰€ć‡çș§çš„ć‘èĄŒç‰ˆæœŹ %(productName)s 构架星ç€șäžș %(myarch)sïŒŒèż™äžŽæ‚šäč‹ć‰ćź‰èŁ…çš„æž„"
+"架 %(arch)s 䞍ćŒč配。捇çș§ć°†æ— æł•æˆćŠŸïŒŒæ‚šçĄźćźšèŠç»§ç»­ć‡çș§èż‡çš‹ć—"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "捇çș§ćŽ"
+
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "æ­Łćœšæ‰§èĄŒć‡çș§ćŽé…çœź"
+
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr "ćź‰èŁ…ćŽ"
+
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "æ‰§èĄŒćź‰èŁ…ćŽé…çœź"
+
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "ćź‰èŁ…ćŒ€ć§‹"
+
+#: yuminstall.py:1933
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "ćŻćŠšćź‰èŁ…èż‡çš‹"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "äŸè”–ć…łçł»æŁ€æŸ„"
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "æŁ€æŸ„äžșćź‰èŁ…æ‰€é€‰ćźšèœŻä»¶ćŒ…çš„ç›žäŸæ€§"
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "%s äž­çš„èœŻä»¶ćŒ…"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "é€‰æ‹©çš„ćŻé€‰èœŻä»¶ćŒ…ïŒš%(cnt)d äč‹ %(inst)d"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "æœȘćˆ†ç±»çš„"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "æ čćŻ†ç ïŒˆ_P"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "çĄźèź€ïŒˆ_C"
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "ć€§ć†™é”ćźšćŒ€ă€‚"
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "ćŻ†ç é”™èŻŻ"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr "æ‚šćż…éĄ»èŸ“ć…„æ č毆码ćč¶ć†é”źć…„äž€æŹĄæ„çĄźèź€ä»„ç»§ç»­ă€‚"
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "èŸ“ć…„çš„ćŻ†ç äžćŒčé…ïŒŒèŻ·é‡æ–°èŸ“ć…„ă€‚"
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "æ čćŻ†ç æœ€ć°‘ćș”ćŒ…ć«ć…­äžȘ歗笩。"
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr "è„†ćŒ±ćŻ†ç "
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr "æ‚šçš„ćŻ†ç äžć€Ÿćź‰ć…šïŒš%s"
+
+#: iw/account_gui.py:130
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "无èźșćŠ‚äœ•éƒœäœżç”š"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr "æ‰€èŠæ±‚çš„ćŻ†ç ćŒ…ć«éž ASCII ć­—çŹŠïŒŒćźƒä»Źäžć…èźžèą«ç”šćœšćŻ†ç äž­ă€‚"
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "æ‚šćż…éĄ»é€‰æ‹©äž€äžȘèźŸć€‡èż›èĄŒçŒ–èŸ‘"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "æ— æ•ˆćŻćŠšć™šćç§°ïŒš"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "æ‚šćż…éĄ»æäŸ›äž€äžȘ戝構損。"
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "æ•°æźé”™èŻŻ"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+"æČĄæœ‰ćŻä»„é‡æ–°ćźšäč‰ć€§ć°çš„ćˆ†ćŒș。ćȘæœ‰ćžŠç‰čćźšæ–‡ä»¶çł»ç»Ÿçš„ç‰©ç†ćˆ†ćŒșćŻé‡æ–°ćźšäč‰ć€§ć°ă€‚"
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "é‡æ–°ćźšäč‰æ–‡ä»¶çł»ç»Ÿć€§ć°ć‡ș错"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr "%(device)s: %(msg)s"
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr "é‡æ–°ćźšäč‰èźŸć€‡ć€§ć°ć‡ș错"
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr "%(name)s: %(msg)s"
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "ć·Č甹ç©ș闎"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "æ›żæąçŽ°æœ‰ Linux çł»ç»Ÿ"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "çŒ©ć°ćœ“ć‰çł»ç»Ÿ"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "äœżç”šç©ș䜙ç©ș问"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+#, fuzzy
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "ć»ș立è‡Ș漚äč‰çš„ćˆ†ćŒș结构"
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "äœżç”šćŒ•ćŻŒèŁ…èœœçš‹ćșćŻ†ç (_U)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr "ćŒ•ćŻŒèŁ…èœœçš‹ćșćŻ†ç ćŻä»„é˜Čæ­ąç”šæˆ·æ”čć˜ć†…æ žé€‰éĄčïŒŒæé«˜ćź‰ć…šæ€§ă€‚"
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "æ”č揘毆码(_p)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "èŸ“ć…„ćŒ•ćŻŒèŁ…èœœçš‹ćșćŻ†ç "
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"èŸ“ć…„ćŒ•ćŻŒèŁ…èœœçš‹ćșćŻ†ç ïŒŒç„¶ćŽçĄźèź€ćźƒă€‚ïŒˆæłšæ„ïŒŒæ‚šçš„ BIOS é”źæ˜ ć°„ćŻèƒœć’Œćźžé™…äœżç”šçš„é”ź"
+"æ˜ ć°„äžćŒă€‚ïŒ‰"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "毆码(_P)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "çĄźèź€(_f)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "毆码侍ćŒč配"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "毆码侍ćŒč配"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"æ‚šçš„ćŒ•ćŻŒèŁ…èœœçš‹ćșćŻ†ç ć°‘äșŽć…­äžȘć­—çŹŠïŒŒć»șèźźäœżç”šäž€äžȘèŸƒé•żçš„ćŻ†ç ă€‚\n"
+"\n"
+"æ‚šæƒłç»§ç»­äœżç”šèż™äž€ćŻ†ç ć—ïŒŸ"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "ćŒ•ćŻŒèŁ…èœœçš‹ćșé…çœź"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "朹 /dev/%s äž­ćź‰èŁ…ćŒ•ćŻŒèŁ…èœœçš‹ćșïŒˆ_IïŒ‰ă€‚"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr "æ›ŽæąèźŸć€‡ïŒˆ_C"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "æ‚šè‡łć°‘éœ€èŠé€‰æ‹©äž€äžȘçĄŹç›˜é©±ćŠšć™šæ„ćź‰èŁ… %s。"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "æ‚šćż…éĄ»é€‰æ‹©äž€äžȘèźŸć€‡èż›èĄŒçŒ–èŸ‘"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "Fedora(_F)"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "焝èŽșæ‚š"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"焝èŽș悚悚的 %s ćź‰èŁ…ć·ČćźŒæˆă€‚\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr "慳æœș"
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "èŻ·ć…łæœșä»„äŸżäœżç”šćź‰èŁ…çš„çł»ç»Ÿă€‚\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "èŻ·äœżç”šćź‰èŁ…çš„çł»ç»Ÿé‡ćŻă€‚\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr "èŻ·æłšæ„ïŒšćŻäœżç”šæ›Žæ–°ä»„çĄźćźšæ‚šçš„çł»ç»Ÿæ­Łćžžć·„äœœïŒŒäž”ć»șèźźćœšé‡ćŻćŽćź‰èŁ…èż™äș›æ›Žæ–°ă€‚"
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"焝èŽș悚悚的 %s ćź‰èŁ…ć·Čç»ćźŒæˆă€‚\n"
+"\n"
+"èŻ·é‡ćŻä»„äŸżäœżç”šćź‰èŁ…çš„çł»ç»Ÿă€‚èŻ·æłšæ„ïŒšćŻäœżç”šæ›Žæ–°ä»„çĄźćźšæ‚šçš„çł»ç»Ÿæ­Łćžžć·„äœœïŒŒäž”ć»șèźźćœš"
+"é‡ćŻćŽćź‰èŁ…èż™äș›æ›Žæ–°ă€‚"
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "捇çș§æŁ€æŸ„"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "éą„ćź‰èŁ…"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"é€‰æ‹©èŻ„é€‰éĄčæ„é‡æ–°ćź‰èŁ…çł»ç»Ÿă€‚æ čæźæ‚šçš„é…çœźé€‰æ‹©è€ŒćźšïŒŒçŽ°ć­˜èœŻä»¶ć’Œæ•°æźćŻèƒœäŒšèą«èŠ†ç›–ă€‚"
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "ćŒ•ćŻŒèŁ…èœœçš‹ćșèźŸć€‡"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"ćŠ‚æžœæ‚šæƒłć‡çș§çŽ°æœ‰çš„ %s çł»ç»ŸïŒŒé€‰æ‹©èŻ„é€‰éĄčă€‚èŻ„é€‰éĄčäŒšäżç•™æ‚šçš„é©±ćŠšć™šäžŠçš„æ•°æźă€‚"
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr "æČĄæœ‰äžșæ‚šçš„çł»ç»Ÿèœœć…„ä»»äœ•èźŸć€‡é©±ćŠšçš‹ćșă€‚çŽ°ćœšæ˜ŻćŠéœ€èŠèœœć…„"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "æ‚šæƒłæ€ŽäčˆćŠžïŒŸ"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "æœȘ矄的 Linux çł»ç»Ÿ"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "èźŸçœźèźŸć€‡ć€±èŽ„"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "èźŸć€‡"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+#, fuzzy
+msgid "Identifier"
+msgstr "çĄźèź€"
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "è·ŻćŸ„ïŒˆ_P"
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+msgid "Port"
+msgstr "ç«ŻćŁ"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "æ”‹èŻ•"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "ć“Șäž€ç±»ä»‹èŽšćŒ…ć«ćź‰èŁ…æ˜ ćƒïŒŸ"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "æ­ŁćœšæŸ„æ‰Ÿć­˜ć‚šèźŸć€‡"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "æ­ŁćœšæŸ„æ‰Ÿć­˜ć‚šèźŸć€‡"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "èŻ­èš€é€‰æ‹©"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "æ‚šćœšćź‰èŁ…èż‡çš‹äž­æƒłäœżç”šäœ•ç§èŻ­èš€ïŒŸ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "ç©șé—Žäžć€Ÿ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"ç‰©ç†èŒƒć›Žçš„ć€§ć°äžèƒœèą«æ”čć˜ïŒŒćŠćˆ™ïŒŒćœ“ć‰ć·Č漚äč‰çš„é€»èŸ‘ć·æ‰€èŠæ±‚çš„ç©șé—Žć°†æœ‰ćŻèƒœè¶…èż‡ćŻ"
+"甹ç©ș问。"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "çĄźèź€ç‰©ç†èŒƒć›Žæ”č揘"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"æ”čć˜ç‰©ç†èŒƒć›Žçš„ć€Œć°†äŒšèŠæ±‚ćœ“ć‰é€»èŸ‘ć·èŻ·æ±‚çš„ć€§ć°èą«ć››èˆäș”ć…„æˆèŻ„ç‰©ç†èŒƒć›Žçš„æ•Žæ•°"
+"怍。\n"
+"\n"
+"èż™éĄčæ”čć˜äŒšç«‹ćłç”Ÿæ•ˆă€‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "继续(_o)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"ç‰©ç†èŒƒć›Žć€§ć°æ— æł•èą«æ”čć˜ïŒŒć› äžșé€‰ćźšçš„ć€ŒïŒˆ%(curpe)10.2f MBïŒ‰ć€§äșŽèŻ„ć·ç»„äž­æœ€ć°çš„ç‰©"
+"ç†ć·ïŒˆ%(maxpvsize)10.2f MBïŒ‰ă€‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"ç‰©ç†èŒƒć›Žć€§ć°æ— æł•èą«æ”čć˜ïŒŒć› äžșé€‰ćźšçš„ć€Œ (%(curpe)10.2f MB) 性äșŽèŻ„ć·ç»„äž­æœ€ć°çš„ç‰©"
+"ç†ć· (%(maxpvsize)10.2f MB)。"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "ć€Ș氏"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr "æ”čć˜ç‰©ç†èŒƒć›Žçš„ć€ŒäŒšćœšć·ç»„äž­äž€äžȘæˆ–ć€šäžȘç‰©ç†ć·äžŠæ”ȘèŽčć€§é‡ç©ș问。"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"ç‰©ç†èŒƒć›Žć€§ć°æ— æł•èą«æ”čć˜ïŒŒć› äžșæ”čć˜çš„ç»“æžœäŒšćŻŒè‡Žæœ€ć€§çš„é€»èŸ‘ć·ć€§ć°ïŒˆ%10.2f MBïŒ‰ć°äșŽ"
+"侀äžȘæˆ–ć€šäžȘćœ“ć‰ć·Č漚äč‰çš„é€»èŸ‘ć·ă€‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr "æ‚šäžèƒœćˆ é™€èŻ„ç‰©ç†ć·ïŒŒćŠćˆ™ïŒŒèŻ„ć·ç»„ć°±äŒšć°ćŸ—äžèƒœćźčçșłç›źć‰ć·Č漚äč‰çš„é€»èŸ‘ć·ă€‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "ćˆ¶äœœé€»èŸ‘ć·"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "çŒ–èŸ‘é€»èŸ‘ć·ïŒš%s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "æ–‡ä»¶çł»ç»Ÿç±»ćž‹(_F)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "é€»èŸ‘ć·ćç§°(_L)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "ć€§ć°(MB)(_S)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(æœ€ć€§ć€§ć°æ˜Ż %s MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "ćŠ ćŻ†ïŒˆ_E)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "ćŽŸć§‹æ–‡ä»¶çł»ç»Ÿç±»ćž‹ïŒš"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "ćŽŸć§‹æ–‡ä»¶çł»ç»Ÿæ ‡ç­ŸïŒš"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "é€»èŸ‘ć·ćç§°ïŒš"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "ć€§ć°(MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "挂蜜ç‚č(_M)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<侍适甹>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "é€»èŸ‘ć·ćç§°æ— æ•ˆ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "é€»èŸ‘ć·ćç§°æ— æ•ˆ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "é€»èŸ‘ć·ć \"%s\" ć·Čèą«äœżç”šïŒŒèŻ·ćŠé€‰äž€äžȘ。"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "挂蜜ç‚čć·Čèą«äœżç”š"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "挂蜜ç‚č \"%s\" ć·Čèą«äœżç”šïŒŒèŻ·ćŠé€‰äž€äžȘ。"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "ć€§ć°æ— æ•ˆ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "æ‚šæ‰€ç”łèŻ·çš„ć€§ć°ć€Œäžæ˜Żäž€äžȘ性äșŽ0çš„æœ‰æ•ˆæ•°ć­—ă€‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"ç›źć‰èźŸćźšçš„çŁç›˜ç©ș闎%(size)10.2f MBïŒ‰ć€§äșŽé€»èŸ‘ć·çŁç›˜ç©șé—Žçš„æœ€ć€§ć€Œ"
+"%(maxlv)10.2f MBïŒ‰ă€‚èŠæé«˜äžŠé™ïŒŒæ‚šćŻä»„ä»ŽæœȘ戆ćŒș的磁盘ç©șé—Žäž­ç”Ÿæˆæ›Žć€šç‰©ç†é€»èŸ‘"
+"ć·ïŒŒćč¶ć°†ć…¶ćŠ ć…„èŻ„é€»èŸ‘ć·ç»„ă€‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"æ‚šé…çœźçš„é€»èŸ‘ć·éœ€èŠ %(size)d MBïŒŒäœ†èŻ„ć·ç»„ćȘ有 %(tempvgsize)d MBă€‚èŻ·ćąžć€§ć·ç»„æˆ–"
+"è€…çŒ©ć°é€»èŸ‘ć·ă€‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "无ç©șé—Č插槜"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] "æ‚šäžèƒœćœšäž€äžȘć·»ç»„äž­ćˆ›ć»ș怚äșŽ %d äžȘé€»èŸ‘ć·»ă€‚"
+msgstr[1] "æ‚šäžèƒœćœšäž€äžȘć·»ç»„äž­ćˆ›ć»ș怚äșŽ %d äžȘé€»èŸ‘ć·»ă€‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "无ç©șé—Čç©ș问"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"ć·ç»„äž­æČĄæœ‰ćˆ›ć»șæ–°é€»èŸ‘ć·çš„ç©șé—Žă€‚èŠæ·»ćŠ é€»èŸ‘ć·ïŒŒæ‚šéœ€èŠçŒ©ć°äž€äžȘæˆ–ć€šäžȘçŽ°ć­˜é€»èŸ‘ć·çš„"
+"ć€§ć°ă€‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "æ˜ŻćŠçĄźćźšèŠćˆ é™€èŻ„é€»èŸ‘ć·\"%s\"?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "ć·ç»„ćç§°æ— æ•ˆ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "損称ć·Čèą«äœżç”š"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "ć·ç»„ćç§°\"%s\" ć·Čèą«äœżç”šïŒŒèŻ·ćŠé€‰äž€äžȘ。"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "æČĄæœ‰è¶łć€Ÿçš„ç‰©ç†ć·"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"è‡łć°‘éœ€èŠäž€äžȘæœȘç”šçš„ç‰©ç†ć·ćˆ†ćŒșæ„ćˆ›ć»ș LVM ć·ç»„ă€‚\n"
+"\n"
+"驖慈戛ć»ș类枋äžșâ€œç‰©ç†ć·(LVM)”的戆ćŒș或 RAID é˜”ćˆ—ïŒŒç„¶ćŽć†é€‰æ‹© \"LVM\" 选éĄč。"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "ćˆ¶äœœ LVM ć·ç»„"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "猖蟑 LVM ć·ç»„ïŒš%s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "猖蟑 LVM ć·ç»„"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "ć·ç»„ćç§°(_V)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "ć·ç»„ćç§°ïŒš"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "ç‰©ç†èŒƒć›Ž(_P)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "èŠäœżç”šçš„ç‰©ç†ć·(_U)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "ć·Č甹ç©ș闎"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "ç©șé—Čç©ș闎"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "æ€»èźĄç©ș闎"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "é€»èŸ‘ć·ćç§°"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "挂蜜ç‚č"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "ć€§ć°(MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "æ·»ćŠ (_A)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "猖蟑(_E)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "é€»èŸ‘ć·ïŒˆ_L"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"èœŹæąäžș\"%(field)s\"èŸ“ć…„çš„ć€Œæ—¶ć‡ș错\n"
+"%(errmsg)s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "æ•°æźé”™èŻŻ"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "%sć­—æź”éœ€èŠèŸ“ć…„ć€Œă€‚"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "èŻ•ć›Ÿäœżç”š %s çœ‘ç»œæŽ„ćŁæ—¶ć‡ș错。"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "é…çœźçœ‘ç»œæ—¶ć‡ș错"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "ćŠšæ€ IP 朰杀"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "æ­Łćœšäžș %s 揑送 IP ćœ°ć€äżĄæŻèŻ·æ±‚"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP 朰杀"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "IPv4 CIDR ć‰çŒ€ćż…éĄ»ćœš0撌32äč‹é—Žă€‚"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "IPv4/ć­çœ‘æŽ©ç "
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "çœ‘ć…ł"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "ćç§°æœćŠĄć™š"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "é…çœźçœ‘ç»œç•Œéąæ—¶ć‡ș错:"
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "äž»æœșćé”™èŻŻ"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "æ‚šćż…éĄ»äžșèż™ć°èźĄçź—æœșèŸ“ć…„æœ‰æ•ˆç”šæˆ·ćă€‚"
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"äž»æœș損\"%(hostname)s\"æ— æ•ˆïŒŒćŽŸć› ćŠ‚äž‹ïŒš\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "ćŒ•ćŻŒèŁ…èœœçš‹ćșæ“äœœçł»ç»Ÿćˆ—èĄš"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "é»˜èź€"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "标筟"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "æ˜ ćƒ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"èŸ“ć…„èŠćœšćŒ•ćŻŒèŁ…èœœçš‹ćșèœć•äž­æ˜Ÿç€șçš„æ ‡ç­Ÿă€‚èŻ„èźŸć€‡ïŒˆæˆ–çĄŹç›˜é©±ćŠšć™šć’Œćˆ†ćŒșć·ç ïŒ‰æ˜ŻćźƒćŒ•"
+"ćŻŒçš„èźŸć€‡ă€‚"
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "标筟(_L)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "èźŸć€‡(_D)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "é»˜èź€ćŒ•ćŻŒç›źæ ‡(_T)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "æ‚šćż…éĄ»äžșèŻ„éĄčç›źæŒ‡ćźšæ ‡ç­Ÿ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "ćŒ•ćŻŒæ ‡ç­ŸćŒ…ć«äžćˆæł•ć­—çŹŠ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "æ ‡ç­Ÿé‡ć€"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "èŻ„æ ‡ç­Ÿć·Čèą«ćŠäž€äžȘćŒ•ćŻŒéĄčç›źäœżç”šă€‚"
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "èźŸć€‡é‡ć€"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "èŻ„èźŸć€‡ć·Čèą«ćŠäž€äžȘćŒ•ćŻŒéĄčç›źäœżç”šă€‚"
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "æ— æł•ćˆ é™€"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr "èŻ„ćŒ•ćŻŒç›źæ ‡æ— æł•èą«ćˆ é™€ïŒŒć› äžșćźƒä»ŁèĄšæ‚šćłć°†ćź‰èŁ…çš„ %s çł»ç»Ÿă€‚"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "ć…¶ćźƒć€§ć°é€‰éĄč"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "ć›șćźšć€§ć°(_F)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "æŒ‡ćźšç©șé—Žć€§ć°(MB)(_u)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "äœżç”šć…šéƒšćŻç”šç©ș问(_a)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "æ·»ćŠ ćˆ†ćŒș"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "çŒ–èŸ‘ćˆ†ćŒș%s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "æ–‡ä»¶çł»ç»Ÿç±»ćž‹(_T)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "ć…èźžçš„é©±ćŠšć™š(_D)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "ćŒș戶äžșäž»ćˆ†ćŒș(_p)"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (ćž‹ć·: %(model)s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "ç©șé—Č"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "LVM ć·ç»„ %s (%-0.f MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr "MD RAID é˜”ćˆ— %s (%-0.f MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "类枋"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "æ ŒćŒćŒ–"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"挂蜜ç‚č/\n"
+"RAID/ć·»"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"ć€§ć°\n"
+"(MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "戆ćŒș"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr "æ‚šçš„ćˆ†ćŒșæ–čæł•äș§ç”Ÿäș†ćŠ‚äž‹ć…łé”źé”™èŻŻă€‚"
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr "ćœšç»§ç»­ćź‰èŁ… %s ć‰æ‚šćż…éĄ»æ›Žæ­Łèż™äș›é”™èŻŻă€‚"
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "戆ćŒșé”™èŻŻ"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr "æ‚šçš„ćˆ†ćŒșæ–čæł•äș§ç”Ÿäș†ćŠ‚äž‹çš„è­Šć‘Šă€‚"
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "æ˜ŻćŠèŠç»§ç»­æ‰§èĄŒæ‚šæ‰€ç”łèŻ·çš„ćˆ†ćŒșæ–čæĄˆïŒŸ"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "戆ćŒșè­Šć‘Š"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr "例戗歘朹的戆ćŒșć°†èą«æ ŒćŒćŒ–ïŒŒèż™äŒšç Žćæ‰€æœ‰æ•°æźă€‚"
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "æ ŒćŒćŒ–è­Šć‘Š"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "æ ŒćŒćŒ–(_F)"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "LVM ć·ç»„"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "RAID èźŸć€‡"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "çĄŹç›˜é©±ćŠšć™š"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "æ‰©ć±•ćˆ†ćŒș"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr "æ— æł•æ‰§èĄŒćˆ›ć»șćŠšäœœ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+"èŻ·æłšæ„ćˆ›ć»șćŠšäœœéœ€èŠä»„äž‹æĄä»¶äč‹äž€ïŒš\n"
+"\n"
+"* 有䞀äžȘ硬盘侊歘朹ç©șé—Čç©ș问。\n"
+"* è‡łć°‘æœ‰äž€äžȘç©șé—Čçš„èœŻä»¶ RAID 戆ćŒș。\n"
+"* è‡łć°‘æœ‰äž€äžȘç©șé—Č的物理添 (LVM) 戆ćŒș。\n"
+"* è‡łć°‘æœ‰äž€äžȘć·»ç»„ć­˜ćœšç©șé—Čç©ș问。"
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"èœŻä»¶ RAID ć…èźžæ‚šć°†ć‡ äžȘ磁盘搈ćč¶æˆäž€äžȘèŸƒć€§çš„ RAID èźŸć€‡ă€‚ćŻć°† RAID èźŸć€‡é…çœźäžș提"
+"äŸ›äžŽäœżç”šç‹Źç«‹é©±ćŠšć™šćȘČçŸŽçš„éąć€–çš„é€ŸćșŠć’ŒćŻé æ€§ă€‚ć…łäșŽäœżç”š RAID èźŸć€‡çš„æ›Žć€šäżĄæŻïŒŒèŻ·"
+"ć‚è€ƒ %s æ–‡æĄŁă€‚\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"èŠäœżç”š RAIDïŒŒéŠ–ć…ˆïŒŒæ‚šćż…éĄ»è‡łć°‘ćˆ›ć»ș䞀äžȘ类枋äžșâ€œèœŻä»¶ RAID”的戆ćŒșă€‚ç„¶ćŽïŒŒæ‚šæ‰ćŻä»„"
+"戛ć»șèƒœèą«æ ŒćŒćŒ–ćč¶æŒ‚蜜的 RAID èźŸć€‡ă€‚\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "æ‚šç›źć‰æœ‰ %d äžȘç©șé—Č的 RAID 戆ćŒș揯甹。"
+msgstr[1] "æ‚šç›źć‰æœ‰ %d äžȘç©șé—Č的 RAID 戆ćŒș揯甹。"
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+msgid "About RAID"
+msgstr "慳äșŽ RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+"é€»èŸ‘ć·»çźĄç†ć™š (LVM) æ˜Żäž€äžȘäž‰ć±‚ç»“æž„ă€‚çŹŹäž€ć±‚æ˜Żç”±ćžŠæœ‰ LVM ć…ƒæ•°æźçš„æ ŒćŒćŒ–èż‡çš„çŁç›˜"
+"æˆ–ćˆ†ćŒșç»„æˆçš„ç‰©ç†ć·» (PV)。添组 (VG) ć»șç«‹ćœšäž€äžȘæˆ–æ›Žć€š PV äč‹äžŠïŒˆçŹŹäșŒć±‚ïŒ‰ă€‚ćèż‡"
+"杄VG æ˜Żćˆ›ć»ș侀äžȘæˆ–æ›Žć€šé€»èŸ‘ć·» (LV) 的ćŸșçĄ€ïŒˆçŹŹäž‰ć±‚ïŒ‰ă€‚æłšæ„äž€äžȘ VG ćŻä»„æ˜Żç”±ć€šäžȘ"
+"ç‰©ç†çŁç›˜äč‹äžŠçš„ PV èšćˆè€Œæˆă€‚ć…łäșŽäœżç”š LVM çš„èŻŠç»†äżĄæŻèŻ·ć‚è€ƒ %s æ–‡æĄŁă€‚\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"èŠćˆ›ć»ș PV悚需芁䞀äžȘ有ç©șé—Čç©ș问的戆ćŒșă€‚èŠćˆ›ć»ș VG悚需芁䞀äžȘäžć±žäșŽçŽ°æœ‰ VG 的 "
+"PVă€‚èŠćˆ›ć»ș LV悚需芁䞀äžȘ有ç©șé—Čç©ș问的 VG。\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] "ç›źć‰æ‚šæœ‰ %d äžȘç©șé—Č的 PV 揯甹。\n"
+msgstr[1] "ç›źć‰æ‚šæœ‰ %d äžȘç©șé—Č的 PV 揯甹。\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr "ç›źć‰æ‚šæœ‰ç©șé—Čç©ș问甹äșŽćˆ›ć»ș PV。"
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr "慳äșŽ LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "æ— æł•ćˆ›ć»șé©±ćŠšć™šć…‹éš†çŒ–èŸ‘ć™š"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "由äșŽæŸç§ćŽŸć› ïŒŒé©±ćŠšć™šć…‹éš†çŒ–èŸ‘ć™šæ— æł•èą«ćˆ›ć»ș。"
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "戆ćŒșć‡ș错"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "æ— æł•æ‹šć‘æ‰€ç”łèŻ·ćˆ†ćŒș%s。"
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "è­Šć‘ŠïŒš%s。"
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "æ— æł•çŒ–èŸ‘"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"æ‚šäžèƒœçŒ–èŸ‘æ­€èźŸć€‡ïŒš\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr "戛ć»ș(_C)"
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "é‡èźŸ(_s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "èŻ·é€‰æ‹©æșé©±ćŠšć™š"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr "æ ŒćŒćŒ–æˆïŒˆ_F"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "èżç§»æ–‡ä»¶çł»ç»Ÿè‡łïŒˆ_g"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr "é‡æ–°ćźšäč‰ć€§ć°ïŒˆ_R"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"类枋äžș'%s' 的戆ćŒș濅饻汀限äșŽäž€äžȘé©±ćŠšć™šäžŠă€‚æ‚šćŻćœšâ€œć…èźžçš„é©±ćŠšć™šâ€æŁ€æŸ„èĄšäžŠé€‰æ‹©èŻ„é©±"
+"ćŠšć™šæ„èŸŸćˆ°èż™äžȘ盼的。"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"è‡łć°‘éœ€èŠäž€äžȘæœȘ甹的 RAID 戆ćŒșæ„ćˆ›ć»ș RAID èźŸć€‡ă€‚\n"
+"\n"
+"éŠ–ć…ˆïŒŒè‡łć°‘ćˆ›ć»ș䞀äžȘ类枋äžșâ€œèœŻä»¶ RAID”的戆ćŒșïŒŒç„¶ćŽć†é€‰æ‹©â€œRAID”选éĄč。"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "戛ć»ș RAID èźŸć€‡"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "猖蟑 RAID èźŸć€‡ïŒš%s"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "猖蟑 RAID èźŸć€‡"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "RAID èźŸć€‡(_D)"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "RAID çș§ćˆ«(_L)"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "RAID æˆć‘˜(_R)"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "ć€‡ä»¶æ•°é‡(_s)"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "æ ŒćŒćŒ–ćˆ†ćŒș搗(_F)"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"æșé©±ćŠšć™šäžŠæČĄæœ‰èŠć…‹éš†çš„ćˆ†ćŒșă€‚ćœšćźƒèƒœèą«ć…‹éš†ć‰ïŒŒæ‚šćż…éĄ»éŠ–ć…ˆæŠŠèŻ„é©±ćŠšć™šäžŠçš„ćˆ†ćŒș类枋"
+"漚äč‰äžșâ€œèœŻä»¶ RAID”。"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "æșé©±ćŠšć™šé”™èŻŻ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"选侭的æșé©±ćŠšć™šäžŠçš„有äș›ćˆ†ćŒșç±»ćž‹äžæ˜Żâ€œèœŻä»¶ RAID”。\n"
+"\n"
+"èż™äș›ćˆ†ćŒșćœšèŻ„é©±ćŠšć™šèą«ć…‹éš†ć‰ćż…éĄ»èą«ćˆ é™€ă€‚"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"悚选择的æșé©±ćŠšć™šäž­çš„有äș›ćˆ†ćŒșäžä»…ć±€é™äșŽ %s 驱抚晚。\n"
+"\n"
+"èż™äș›ć…‹éš† 戆ćŒșćœšèŻ„é©±ćŠšć™šèą«ć…‹éš†ć‰ćż…éĄ»èą«ćˆ é™€æˆ–èą«é™ćźšäșŽèŻ„驱抚晚äč‹ć†…。"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"选侭的æșé©±ćŠšć™šäžŠçš„有äș›èœŻä»¶ RAID 戆ćŒșæ˜Żäž€äžȘæŽ»è·ƒèœŻä»¶ RAID èźŸć€‡äžŠçš„æˆć‘˜ă€‚\n"
+"\n"
+"èż™äș›ćˆ†ćŒșćœšèŻ„é©±ćŠšć™šèą«ć…‹éš†ć‰ćż…éĄ»èą«ćˆ é™€ă€‚"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "ç›źæ ‡é©±ćŠšć™šé”™èŻŻ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "èŻ·é€‰æ‹©ć…‹éš†æ“äœœçš„ç›źæ ‡é©±ćŠšć™šă€‚"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "äčŸäžèƒœć°†æșé©±ćŠšć™š %s 䜜äžșç›źæ ‡é©±ćŠšć™šă€‚"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"ç›źæ ‡é©±ćŠšć™š %(path)s 䞭有䞀äžȘæ— æł•ćˆ é™€çš„ćˆ†ćŒșïŒŒćŽŸć› ćŠ‚äž‹ïŒš\n"
+"\n"
+"“%(rc)s”\n"
+"\n"
+"æ‚šćż…éĄ»ćœšèŻ„é©±ćŠšć™šćŻä»„æˆäžșç›źæ ‡äč‹ć‰ćˆ é™€ćˆ é™€èż™äžȘ戆ćŒș。"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "èŻ·é€‰æ‹©æșé©±ćŠšć™šă€‚"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"驱抚晚 %s çŽ°ćœšć°†äŒšèą«ć…‹éš†ćˆ°äž‹ćˆ—é©±ćŠšć™šäž­ïŒš\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"è­Šć‘ŠïŒç›źæ ‡é©±ćŠšć™šäžŠçš„æ‰€æœ‰æ•°æźć°†äŒšèą«ç Žćă€‚"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "æœ€ćŽè­Šć‘Š"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "態隆驱抚晚"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr "æž…é™€ç›źæ ‡é©±ćŠšć™šæ—¶ć‡șé”™ă€‚ć…‹éš†ć€±èŽ„ă€‚"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "態隆驱抚晚淄慷"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+"æ­€ć·„ć…·ć°†äž€äžȘć·Č戆ćŒș的æșçš„ćžƒć±€ć…‹éš†ćˆ°ć…¶ä»–ć€§ć°ç›žäŒŒçš„é©±ćŠšć™šäžŠă€‚æșćż…éĄ»ć…·æœ‰ć±€é™äșŽèŻ„"
+"é©±ćŠšć™šäžŠçš„ćˆ†ćŒșćč¶äž”ćȘćŒ…ć«æœȘäœżç”šçš„èœŻä»¶ RAID 戆ćŒșă€‚ç›źæ ‡é©±ćŠšć™šäžŠçš„æ‰€æœ‰æ•°æźć°†ć—ç Ž"
+"杏。\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "æșé©±ćŠšć™šïŒš"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "ç›źæ ‡é©±ćŠšć™šïŒš"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "驱抚晚"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"æ— æł•èŻ»ć–æ•°æźćș“çš„ć…ƒæ•°æźă€‚èż™ćŻèƒœæ˜Żć› äžșçŒș民 repodata ç›źćœ•ă€‚èŻ·çĄźćźšæ‚šć·Čç»æ­ŁçĄźć»ș立"
+"äș†ćź‰èŁ…æ ‘ă€‚%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "猖蟑ćș“"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr "歘悹ćș“ %s ć·Čèą«äœżç”šïŒŒèŻ·ćŠé€‰äž€äžȘ歘悹ćș“ćć’Œ URL。"
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "æ— æ•ˆä»Łç†æœćŠĄć™š URL"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "æ‚šćż…éĄ»äžșä»Łç†æœćŠĄć™šæäŸ›äž€äžȘ HTTP、HTTPS 或者或 FTP 铟掄URLïŒ‰ă€‚"
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "无效䞻æœș朰杀"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "æ‚šćż…éĄ»äžșćș“提䟛䞀äžȘ HTTP、HTTPS 或者或 FTP 铟掄URLïŒ‰ă€‚"
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr "æœȘæ‰Ÿćˆ°ä»‹èŽš"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr "æČĄæœ‰æ‰Ÿćˆ°ćź‰èŁ…ä»‹èŽšă€‚èŻ·ć°†çŁç›˜æ’ć…„æ‚šçš„é©±ćŠšć™šäž­ć†èŻ•äž€æŹĄă€‚"
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "èŻ·èŸ“ć…„ NFS æœćŠĄć™šćŠè·ŻćŸ„ă€‚"
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"èźŸçœźèŻ„ć­˜ć‚šćș“æ—¶ć‡șçŽ°ä»„äž‹é”™èŻŻïŒš\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "无效䞻æœș損"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "æ‚šćż…éĄ»èŸ“ć…„ć­˜ć‚šćș“ćç§°ă€‚"
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "æ·»ćŠ äž»æœș"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr "æČĄæœ‰ćŻç”šèœŻä»¶ć­˜ć‚šćș“"
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr "ćœšç»§ç»­ćź‰èŁ…ć‰æ‚šćż…éĄ»è‡łć°‘æœ‰äž€äžȘèœŻä»¶ć­˜ć‚šćș“。"
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "时ćŒș选择"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "捇çș§ćŒ•ćŻŒèŁ…蜜皋ćșé…çœź"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "æ›Žæ–°ćŒ•ćŻŒèŁ…èœœçš‹ćșé…çœź(_U)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "èż™ć°†äŒšæ›Žæ–°æ‚šç›źć‰çš„ćŒ•ćŻŒèŁ…èœœçš‹ćșă€‚"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr "ć› çł»ç»Ÿæ”č揘,æ‚šçš„ćŻćŠšé…çœźäžèƒœè‡ȘćŠšæ›Žæ–°."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr "ćź‰èŁ…çš‹ćșæ— æł•ćœšæ‚šçš„çł»ç»ŸäžŠæŁ€æ”‹ćˆ°ç›źć‰äœżç”šçš„ćŒ•ćŻŒèŁ…èœœçš‹ćșă€‚"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr "ćź‰èŁ…çš‹ćșæŁ€æ”‹ćˆ° %(type)s ćŒ•ćŻŒèŁ…èœœçš‹ćșç›źć‰ćź‰èŁ…ćœš %(bootDev)s 侊。"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "èż™æ˜Żäž€äžȘ掚荐的选éĄč。"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "戛ć»șæ–°çš„ćŒ•ćŻŒèŁ…èœœçš‹ćșé…çœź(_C)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"èż™ć°†äŒšćˆ›ć»ș侀äžȘæ–°çš„ćŒ•ćŻŒèŁ…èœœçš‹ćșé…çœźă€‚ćŠ‚æžœæ‚šæƒłæ›ŽæąćŒ•ćŻŒèŁ…èœœçš‹ćșïŒŒćș”èŻ„é€‰æ‹©èŻ„é€‰"
+"éĄč。"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "è·łèż‡ćŒ•ćŻŒèŁ…èœœçš‹ćșçš„曎新(_S)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"èż™ć°†äžäŒšćŻčæ‚šçš„ćŒ•ćŻŒèŁ…èœœçš‹ćșćšä»»äœ•æ”čć˜ă€‚ćŠ‚æžœæ‚šäœżç”šçš„æ˜ŻçŹŹäž‰æ–čćŒ•ćŻŒèŁ…èœœçš‹ćșïŒŒæ‚šćș”"
+"èŻ„é€‰æ‹©èŻ„é€‰éĄč。"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "æ‚šæƒłæ€ŽäčˆćŠžïŒŸ"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "èżç§»æ–‡ä»¶çł»ç»Ÿ"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"%(productName)s çš„æœŹæŹĄć‘èĄŒç‰ˆæ”ŻæŒæ›Žæ–°çš„æ–‡ä»¶çł»ç»ŸïŒŒèŻ„æ–‡ä»¶çł»ç»Ÿć’Œäč‹ć‰é€šćžžćœš "
+"%(productName)s äž­äœżç”šçš„æ–‡ä»¶çł»ç»Ÿç›žæŻ”æœ‰ć‡ äžȘ䌘ç‚čă€‚èż™äžȘćź‰èŁ…çš‹ćșćŻćœšäžäžąć€±æ•°æźçš„"
+"æƒ…ć†”äž‹èżç§»æ ŒćŒćŒ–çš„ćˆ†ćŒș。\n"
+"\n"
+"æ‚šæƒłèżç§»ć“Șäș›ćˆ†ćŒș"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "捇çș§äș€æąćˆ†ćŒș"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"2.4 ä»„äžŠć†…æ žæ‰€éœ€äș€æąćŒșèŠæŻ”è€ç‰ˆć†…æ žć€§ćŸ—ć€šïŒŒć€§è‡łæ‚šçł»ç»Ÿć†…ć­˜çš„äž€ć€ă€‚æ‚šç›źć‰é…çœźäș† "
+"%dMB äș€æąćŒșïŒŒäœ†çŽ°ćœšæ‚šćŻä»„ćœšä»»äœ•äž€äžȘæ–‡ä»¶çł»ç»Ÿäž­ćˆ›ć»șéąć€–çš„äș€æąćŒș。"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ćź‰èŁ…çš‹ćșæŁ€æ”‹ćˆ° %sMB 憅歘。\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "æˆ‘æƒłćˆ›ć»ș侀äžȘäș€æąæ–‡ä»¶(_w)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "é€‰æ‹©ć­˜æ”Ÿäș€æąæ–‡ä»¶çš„ćˆ†ćŒș(_p)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "戆ćŒș"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "ç©șé—Č磁盘ç©ș问(MB)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr "æŽšèæ‚šć°†äș€æąæ–‡ä»¶è‡łć°‘ćźšäžș %dMBă€‚èŻ·èŸ“ć…„äș€æąæ–‡ä»¶çš„ć€§ć°ïŒš"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "äș€æąæ–‡ä»¶ć€§ć°(MB)(_s)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "æˆ‘äžæƒłćˆ›ć»șäș€æąæ–‡ä»¶(_d)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"ćŒș烈ć»șèźźæ‚šćˆ›ć»ș侀äžȘäș€æąæ–‡ä»¶ïŒŒćŠćˆ™äŒšćŻŒè‡Žćź‰èŁ…çš‹ćșéžæ­Łćžžäž­æ­ąă€‚æ‚šçĄźćźšèŠç»§ç»­äčˆïŒŸ"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "äș€æąæ–‡ä»¶çš„ć€§ć°ćż…éĄ»ćœš 1MB 戰 2000MB äč‹é—Žă€‚"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr "悚所选的äș€æąćˆ†ćŒșćœšèŻ„èźŸć€‡äžŠç©șé—Žäžć€Ÿă€‚"
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr "éœ€èŠçœ‘ç»œćź‰èŁ…"
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+"æ‚šçš„ćź‰èŁ…æșæ˜Żäž€äžȘçœ‘ç»œäœçœźïŒŒäœ†ćœšæ‚šçš„çł»ç»Ÿäž­æČĄæœ‰æ‰Ÿćˆ°çœ‘ç»œă€‚èŠéżć…çœ‘ç»œćź‰èŁ…ïŒŒèŻ·äœżç”š"
+"ćźŒæ•Ž DVDă€ćźŒæ•Ž CD或者䞍芁给ć‡șæŒ‡ćźšçœ‘ç»œæșçš„ repo= ć‚æ•°ă€‚"
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "退ć‡șćź‰èŁ…çš‹ćșïŒˆ_x "
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "z/IPL ćŒ•ćŻŒèŁ…èœœçš‹ćșé…çœź"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "z/IPL ćŒ•ćŻŒèŁ…èœœçš‹ćșć°†äŒšèą«ćź‰èŁ…ćœšæ‚šçš„çł»ç»ŸäžŠă€‚"
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"z/IPL ćŒ•ćŻŒèŁ…èœœçš‹ćșçŽ°ćœšć°†äŒšèą«ćź‰èŁ…ćˆ°æ‚šçš„çł»ç»ŸäžŠă€‚\n"
+"\n"
+"æ č戆ćŒșć°†äŒšæ˜Żæ‚šćœšć‰éąçš„ćˆ†ćŒșèźŸçœźäž­é€‰æ‹©çš„ćˆ†ćŒș。\n"
+"\n"
+"ç”šæ„ćŻćŠšèŻ„æœșć™šçš„ć†…æ žć°†äŒšæ˜Żé»˜èź€ćź‰èŁ…çš„ć†…æ žă€‚\n"
+"\n"
+"ćŠ‚æžœæ‚šæƒłćœšćź‰èŁ…ćŽć†ćšæ”čć˜ïŒŒèŻ·éšæ„æ”č揘 /etc/zipl.conf é…çœźæ–‡ä»¶ă€‚\n"
+"\n"
+"çŽ°ćœšæ‚šćŻä»„èŸ“ć…„ä»»äœ•æ‚šçš„æœșć™šæˆ–èźŸçœźæ‰€éœ€çš„éąć€–ć†…æ žć‚æ•°ă€‚"
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "ć†…æ žć‚æ•°"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Chandev ć‚æ•°"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "æŁ€æŸ„ä»‹èŽš"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "æ”‹èŻ•"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "ćŒčć‡ș慉盘"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"选择\"%s\" æ„æ”‹èŻ•ćœ“ć‰é©±ćŠšć™šć†…çš„ć…‰ç›˜ïŒŒæˆ–\"%s\" 杄ćŒčć‡șć…‰ç›˜ïŒŒç„¶ćŽćŠæ’ć…„äž€ćŒ æ„æ”‹"
+"èŻ•ă€‚"
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"ćŠ‚æžœæ‚šæƒłæ”‹èŻ•é™„ćžŠçš„ćȘ’äœ“ïŒŒèŻ·æ”Ÿć…„äž‹äž€ćŒ CDćč¶æŒ‰\"%s\"。ć»șèźźæ”‹èŻ•æŻäž€ćŒ CD䜆ćč¶éž"
+"äž„æ ŒèŠæ±‚èż™äčˆćšă€‚è‡łć°‘ćœšCDćœšçŹŹäž€æŹĄäœżç”šć‰èŠèż›èĄŒæ”‹èŻ•ïŒŒäč‹ćŽć°±äžćż…ć†æ”‹èŻ•äș†ă€‚"
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr "ćœšæ‚šæ‰€æœ‰é©±ćŠšć™šäž­ć‡æ— æł•æ‰Ÿćˆ° %s ć…‰ç›˜ă€‚èŻ·æ’ć…„ %s ć…‰ç›˜ïŒŒç„¶ćŽæŒ‰ %s æ„é‡èŻ•ă€‚"
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "æ‰Ÿćˆ°ć…‰ç›˜"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"èŠćœšćź‰èŁ…ć‰æ”‹èŻ•ć…‰ç›˜ä»‹èŽšïŒŒèŻ·æŒ‰ %s。\n"
+"\n"
+"选择 %s è·łèż‡ä»‹èŽšæ”‹èŻ•ćč¶ćŒ€ć§‹ćź‰èŁ…。"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr "扫描"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr "ćœšć…‰ç›˜èźŸć€‡ %s äž­æŸ„æ‰Ÿćź‰èŁ…æ˜ ćƒ\n"
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr "ćœšć…‰ç›˜èźŸć€‡ %s äž­æŸ„æ‰Ÿćź‰èŁ…æ˜ ćƒ"
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr "æ‚šæ‰€æœ‰ć…‰é©±äž­ć‡æ— æł•æ‰Ÿćˆ° %s ć…‰ç›˜ă€‚èŻ·æ’ć…„ %s ć…‰ç›˜ïŒŒç„¶ćŽæŒ‰ %s æ„é‡èŻ•ă€‚"
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "æČĄæ‰Ÿćˆ°ć…‰ç›˜"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "䞊䞀歄"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "ćœšć…‰ç›˜äžŠæ‰Ÿäžćˆ° kickstart æ–‡ä»¶ă€‚"
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "èŻ»ć–ç›źćœ• %s ć€±èŽ„ïŒš%m"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "èœœć…„"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "æ­ŁćœšèŻ»ć–é©±ćŠšçš‹ćșç›˜"
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "驱抚皋ćșç›˜æș"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr "æ‚šçš„çł»ç»ŸäžŠć…·æœ‰ć€šç§ćŻäœœäžș驱抚皋ćșç›˜æșçš„èźŸć€‡ă€‚æ‚šæƒłäœżç”šć“Ș侀äžȘ"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr "æ‚šçš„çł»ç»ŸäžŠć…·æœ‰ć€šç§ćŻäœœäžș驱抚皋ćșç›˜æ˜ ćƒæ„æșçš„ćˆ†ćŒșă€‚æ‚šæƒłäœżç”šć“Ș侀äžȘ"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "æŒ‚èœœćˆ†ćŒșć€±èŽ„ă€‚"
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "é€‰æ‹©é©±ćŠšç›˜æ˜ ćƒ"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "é€‰æ‹©æ‚šçš„é©±ćŠšç›˜æ˜ ćƒæ–‡ä»¶ă€‚"
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "ä»Žæ–‡ä»¶æŒ‚èœœé©±ćŠšçš‹ćșç›˜ć€±èŽ„。"
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "朹 /dev/%s äž­æ’ć…„é©±ćŠšçš‹ćșç›˜ïŒŒç„¶ćŽæŒ‰â€œçĄźćźšâ€æ„继续。"
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "æ’ć…„é©±ćŠšçš‹ćșç›˜"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "æŒ‚èœœé©±ćŠšçš‹ćșç›˜ć€±èŽ„。"
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "驱抚皋ćșç›˜æ— æ•ˆ%s çš„èż™äžȘć‘èĄŒç‰ˆæœŹă€‚"
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "æ‰‹ć·„é€‰æ‹©"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "èœœć…„ćŠäž€ćŒ çŁç›˜"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"ćœšé©±ćŠšçš‹ćșç›˜äžŠæČĄæœ‰æ‰Ÿćˆ°æ°ćœ“ç±»ćž‹çš„èźŸć€‡ă€‚æ‚šæƒłæ‰‹ć·„é€‰æ‹©é©±ćŠšçš‹ćșă€ç»§ç»­ă€èż˜æ˜Żèœœć…„揩"
+"äž€ćŒ çŁç›˜ïŒŸ"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "驱抚皋ćșç›˜"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "æ‚šæœ‰é©±ćŠšçš‹ćșç›˜ć—"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "æ›Žć€šé©±ćŠšçš‹ćșç›˜ïŒŸ"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "æ‚šæƒłèœœć…„æ›Žć€šé©±ćŠšçš‹ćșç›˜ć—"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Kickstart é”™èŻŻ"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "æœȘçŸ„é©±ćŠšçš‹ćșç›˜çš„ kickstart æșïŒš%s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr "仄䞋äžș kickstart 驱抚皋ćșç›˜ć‘œä»€ %s æŒ‡ćźšçš„ć‚æ•°æ— æ•ˆïŒš%s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"èŻ·èŸ“ć…„æ‚šæƒłäŒ é€’ç»™ %s æšĄć—çš„ä»»äœ•ć‚æ•°ïŒŒç”šç©șæ Œé—Žéš”ă€‚ćŠ‚æžœäžçŸ„é“èŠæäŸ›ć“Șäș›ć‚数按"
+"\"硼漚\"æŒ‰é’źćłćŻè·łèż‡ă€‚"
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "èŸ“ć…„æšĄć—ć‚æ•°"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "æœȘæ‰Ÿćˆ°ä»»äœ•é©±ćŠšçš‹ćș"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "èœœć…„é©±ćŠšçš‹ćșç›˜"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr "æČĄæœ‰æ‰Ÿćˆ°ä»»äœ•é©±ćŠšçš‹ćșæ„æ‰‹ć·„æ’ć…„ă€‚æ‚šæƒłèŠäœżç”šé©±ćŠšçš‹ćșç›˜ć—"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"èŻ·ćœšäž‹éąé€‰æ‹©æ‚šæƒłèœœć…„çš„é©±ćŠšçš‹ćșă€‚ćŠ‚æžœćźƒæČĄæœ‰èą«ćŒ…æ‹ŹïŒŒćč¶äž”æ‚šćŠć€–ć€‡æœ‰é©±ćŠšçš‹ćșç›˜ïŒŒ"
+"èŻ·æŒ‰ F2 锼。"
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "æŒ‡ćźšćŻé€‰æšĄć—ć‚æ•°"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "é€‰æ‹©èŠèœœć…„çš„èźŸć€‡é©±ćŠšçš‹ćș"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr "ćœšä»Žæ‚šçš„çĄŹç›˜èźŸć€‡äž­æŸ„æ‰Ÿćź‰èŁ…ä»‹èŽšæ—¶ć‡șé”™ă€‚èŻ·æŁ€æŸ„æ‚šçš„æ˜ ćƒćŽć†èŻ•äž€æŹĄă€‚"
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr "æ‚šçš„çł»ç»ŸäŒŒäčŽæœȘé…ć€‡ä»»äœ•çĄŹç›˜é©±ćŠšć™šïŒæ˜ŻćŠèŠé…çœźé™„ćŠ èźŸć€‡ïŒŸ"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"那äžȘ戆ćŒș䞭的什äčˆćˆ†ćŒșć’Œç›źćœ•äž­æœ‰ %s çš„ćź‰èŁ…æ˜ ćƒïŒŸćŠ‚æžœæ‚šæ‰€ç”šçš„çŁç›˜é©±ćŠšć™šćœšèż™é‡ŒæČĄ"
+"æœ‰èą«ćˆ—ć‡ș按 F2 é”źæ„é…çœźé™„ćŠ çš„èźŸć€‡ă€‚"
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "ćŒ…ć«æ˜ ćƒçš„ç›źćœ•ïŒš"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "é€‰æ‹©ćˆ†ćŒș"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "èźŸć€‡ %s 䌌äčŽäžćŒ…ć«ćź‰èŁ…æ˜ ćƒă€‚"
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "硬盘 kickstart æ–čæł•ć‘œä»€ %s çš„ć‚æ•°äžćŻč%s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "ćœšçĄŹç›˜é©±ćŠšć™šäžŠæ‰Ÿäžćˆ° kickstart æ–‡ä»¶ă€‚"
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "æ— æł•æ‰Ÿćˆ°äžŽ BIOS ćŻčćș”çš„çĄŹç›˜ %s"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "é”źç›˜ç±»ćž‹"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "æ‚šäœżç”šć“Șäž€ç§ç±»ćž‹çš„é”źç›˜ïŒŸ"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "æ‰“ćŒ€ kickstart 文件 %s 时ć‡ș错%m"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "èŻ»ć– kickstart 文件 %s 的憅ćźč时ć‡șçŽ°é”™èŻŻïŒš%m"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "%s 怄ć‡șé”™ïŒŒçŹŹ %d èĄŒçš„ kickstart 文件 %s。"
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "%s 怄ć‡șé”™ïŒŒçŹŹ %d èĄŒçš„ kickstart 文件 %s。"
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "æ— æł•ćœšćŻç§»ćŠšä»‹èŽšäž­æ‰Ÿćˆ° ks.cfg。"
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"æ— æł•äž‹èœœkickstartæ–‡ä»¶ă€‚èŻ·äœżç”šäș€äș’ćŒćź‰èŁ…æ–čæł•ïŒšäżźæ”č例èŸč的kickstartć‚æ•°æˆ–è€… ç‚č懻"
+"Cancel。"
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "䞋蜜ç‚čć‡»ćŒ€ć§‹æ–‡ä»¶æ—¶ć‡ș错"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "慳闭 kickstart æ–čæł•ć‘œä»€ %s çš„ć‚æ•°äžćŻč%s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "æŹąèżŽäžș %s èż›ć…„ %s"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "æŹąèżŽäžș %s äœżç”š %s - æŽæ•‘æšĄćŒ"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> ć…ƒçŽ é—Žćˆ‡æą | <Space> 选择 | <F12> äž‹äž€ć±ćč• "
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "é€‰æ‹©äž€ç§èŻ­èš€"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "æœŹćœ°ć…‰ç›˜"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "çĄŹç›˜é©±ćŠšć™š"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "NFSç›źćœ•"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "曎新盘æș"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr "æ‚šçš„çł»ç»ŸäžŠć…·æœ‰ć€šç§ćŻäœœäžș曎新盘æșçš„èźŸć€‡ă€‚æ‚šæƒłäœżç”šć“Ș侀äžȘ"
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr "èż™äžȘèźŸć€‡äž­æœ‰ć€šäžȘćŻèƒœćŒ…ć«æ›Žæ–°çŁç›˜æ˜ ćƒçš„ćˆ†ćŒșă€‚æ‚šæƒłäœżç”šć“Ș侀äžȘ"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "朹 %s äž­æ’ć…„æ›Žæ–°çŁç›˜ïŒŒç„¶ćŽæŒ‰â€œçĄźćźšâ€ç»§ç»­ă€‚"
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "曎新盘"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "æŒ‚èœœæ›Žæ–°ç›˜ć€±èŽ„ă€‚"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "曎新"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "æ­ŁćœšèŻ»ć– anaconda 曎新"
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+"æ— æł•äž‹èœœæ›Žæ–°æ˜ ćƒă€‚èŻ·äżźæ”čä»„äž‹æ›Žæ–°äœçœźïŒŒæˆ–è€…æŒ‰ć–æ¶ˆé”źćœšäžæ›Žæ–°çš„æƒ…ć†”äž‹èż›èĄŒ..."
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "äž‹èœœæ›Žæ–°æ˜ ćƒæ—¶ć‡ș错"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "ćœšæœŹæœșäžŠćź‰èŁ… %s æ‰€éœ€ć†…ć­˜äžć€Ÿă€‚"
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "æŁ€æ”‹ćˆ°ä»‹èŽš"
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "æ‰Ÿćˆ°æœŹćœ°ćź‰èŁ…ä»‹èŽš"
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "救揎æ–čæł•"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "ćź‰èŁ…æ–čæł•"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "ć“Șäž€ç±»ä»‹èŽšćŒ…ć«æ•‘æŽæ˜ ćƒïŒŸ"
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "ć“Șäž€ç±»ä»‹èŽšćŒ…ć«ćź‰èŁ…æ˜ ćƒïŒŸ"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "æœȘæ‰Ÿćˆ°ä»»äœ•é©±ćŠšçš‹ćș"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "é€‰æ‹©é©±ćŠšçš‹ćș"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "äœżç”šé©±ćŠšçš‹ćșç›˜"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"æ‰Ÿäžćˆ°èż™ç§ćź‰èŁ…ç±»ćž‹æ‰€éœ€çš„ä»»äœ•èźŸć€‡ă€‚æ‚šæƒłæ‰‹ć·„é€‰æ‹©é©±ćŠšçš‹ćșæˆ–äœżç”šäž€ćŒ é©±ćŠšçš‹ćșç›˜"
+"ć—ïŒŸ"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "ćœšçł»ç»Ÿäž­ć‘çŽ°ä»„äž‹èźŸć€‡ă€‚"
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr "æČĄæœ‰äžșæ‚šçš„çł»ç»Ÿèœœć…„ä»»äœ•èźŸć€‡é©±ćŠšçš‹ćșă€‚çŽ°ćœšæ˜ŻćŠéœ€èŠèœœć…„"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "èźŸć€‡"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "ćźŒæˆ"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "æ·»ćŠ èźŸć€‡"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "èŁ…èœœçš‹ćșć·Čç»èą«èżèĄŒă€‚æ­ŁćœšćŻćŠš shell。\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "æ­ŁćœšèżèĄŒ anaconda %s%s æ•‘æŽæšĄćŒ - èŻ·çšć€™ă€‚\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr "æ­ŁćœšèżèĄŒ anaconda %s%s çł»ç»Ÿćź‰èŁ…çš‹ćș - èŻ·çšć€™ă€‚\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "æ— æł•æ‰Ÿćˆ°ćź‰èŁ…æ˜ ćƒ %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "æ­ŁćœšæŁ€æŸ„\"%s\"。"
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "æ­ŁćœšæŁ€æŸ„ä»‹èŽšă€‚"
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr "æ— æł•ä»Žäž»æ ‡ç­Ÿäž­èŻ»ć‡șçŁç›˜æ ĄéȘŒć’Œă€‚èż™ćŻèƒœæ˜Żć› äžș戛ć»șçŁç›˜æ—¶æČĄæœ‰æ·»ćŠ æ ĄéȘŒć’Œă€‚"
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "æ‰Ÿäžćˆ°ćź‰èŁ…æ˜ ćƒ"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"ćˆšæ”‹èŻ•èż‡çš„æ˜ ćƒäžŠæœ‰é”™èŻŻă€‚èż™ćŻèƒœæ˜Żç”±äșŽäž‹èœœæ–‡ä»¶æˆ–ć…‰ç›˜ä»‹èŽšèą«æŸćă€‚ćŠ‚æžœæƒ…ć†”ćŠ‚æ­€ïŒŒ"
+"èŻ·æž…æŽć…‰ç›˜ćŽć†èŻ•äž€æŹĄă€‚ćŠ‚æžœæ”‹èŻ•ä»æ—§ć€±èŽ„ïŒŒæ‚šć°±äžćș”èŻ„ç»§ç»­ćź‰èŁ…ă€‚"
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr "æˆćŠŸ"
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+"ćˆšćˆšæ”‹èŻ•çš„æ˜ ćƒæˆćŠŸé€šèż‡æŁ€éȘŒïŒŒćŻä»Žèż™äžȘä»‹èŽšäž­èż›èĄŒćź‰èŁ…ă€‚èŻ·æłšæ„ïŒšä»‹èŽšæŁ€æŸ„æ— æł•æŸ„ć‡ș"
+"所有介莚/é©±ćŠšć™šé”™èŻŻă€‚"
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"æ˜ŻćŠèŠèż›èĄŒ ISO æ˜ ćƒçš„æ ĄéȘŒć’Œæ”‹èŻ•ïŒŸ\n"
+"\n"
+" %s"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "æ ĄéȘŒć’Œæ”‹èŻ•"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "èźŸć€‡ kickstart æ–čæł•ć‘œä»€ %s çš„ć‚æ•°äžćŻč%s"
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "濅饻äžș kickstart èźŸć€‡ć‘œä»€æŒ‡ćźšæšĄć—ćç§°ă€‚"
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "æ— æ•ˆçš„ć‰çŒ€"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr "ćŻčäșŽ IPv4çœ‘ç»œïŒŒć‰çŒ€ć€Œćœš1戰32äč‹é—ŽïŒŒè€ŒćŻčäșŽ IPv6çœ‘ç»œćˆ™ćœš1戰128äč‹é—Žă€‚"
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "é…çœźçœ‘ç»œç•Œéąæ—¶ć‡ș错。"
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"èż™äžȘé—źéą˜æ— æł•ćœšć‘œä»€èĄŒæšĄćŒäž‹æ Ąæ­Łă€‚\n"
+"æ­Łćœšćœæ­ąă€‚\n"
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "çœ‘ç»œé”™èŻŻ"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "搯抹IPv4æ”ŻæŒ"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "搯抹IPV6æ”ŻæŒ"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "é…çœź TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "çŒșć°‘çœ‘ç»œćèźź"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "æ‚šćż…éĄ»è‡łć°‘é€‰æ‹©äž€éĄčçœ‘ç»œćèźźïŒˆIPv4或IPv6)。"
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "NFS 需芁 IPv4"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "NFS ćź‰èŁ…éœ€èŠ IPv4 çš„æ”ŻæŒă€‚"
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "IPv4 ćœ°ć€ïŒš"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "IPv6ćœ°ć€ïŒš"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "çœ‘ć…łïŒš"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "ćŸŸćæœćŠĄć™š(DNS)"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"èŸ“ć…„IPv4撌/或者IPv6ćœ°ć€ć’Œć‰çŒ€ïŒˆćœ°ć€/ć‰çŒ€ïŒ‰ă€‚ćŠ‚æžœäœżç”šIPv4ç‚čćˆ†çŹŠć·ćœąćŒçš„çœ‘ç»œ"
+"掩码或CIDRćœąćŒçš„ć‰çŒ€æ˜ŻćŻæŽ„ć—çš„ă€‚çœ‘ć…łć’ŒćŸŸćæœćŠĄć™šćŸŸćż…éĄ»æ˜Żæœ‰æ•ˆçš„IPv4或IPv6的朰"
+"杀。"
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "æ‰‹ćŠšé…çœźTCP/IP"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "çŒșć°‘äżĄæŻ"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr "ćż…éĄ»èŸ“ć…„æœ‰æ•ˆçš„ IPv4 ćœ°ć€ć’Œć­çœ‘æŽ©ç æˆ–CIDR代码。"
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "æ‚šćż…éĄ»èŸ“ć…„æœ‰æ•ˆçš„ IPv6 朰杀撌侀äžȘ CIDR ć‰çŒ€ă€‚"
+
+#: loader/net.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "kickstart çœ‘ç»œć‘œä»€ %s çš„ć‚æ•°äžćŻč%s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "çœ‘ç»œć‘œä»€äž­æŒ‡ćźšçš„ bootproto %s 䞍ćŻč"
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr "秒"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "çœ‘ç»œèźŸć€‡"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr "æ‚šçš„çł»ç»ŸäžŠć…·æœ‰ć€šç§çœ‘ç»œèźŸć€‡ă€‚æ‚šæƒłé€šèż‡ć“Șäž€ç§èźŸć€‡æ„ćź‰èŁ…ïŒŸ"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr "çĄźèź€"
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr "æ‚šćŻçĄźèź€ç‰©ç†ç«ŻćŁ"
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+"é€šèż‡èź© LED 灯é—Șć‡ ç§’ă€‚èŸ“ć…„äž€äžȘ 1-30 äč‹é—Žçš„æ•°ć­—èźŸćźš LED ç«ŻćŁçŻé—Șçƒçš„æ—¶é—Žă€‚"
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr "çĄźèź€ NIC"
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "无效持续时闎"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr "æ‚šèŸ“ć…„çš„ç§’æ•°ćż…éĄ»æ˜Ż 1-30 äč‹é—Žçš„䞀äžȘæ•Žæ•°ă€‚"
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr "èź© %s ç«ŻćŁçŻé—Ș %d 秒。"
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "æ­Łćœšç­‰ćŸ… NetworkManager é…çœź %s。\n"
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS æœćŠĄć™šćç§°ïŒš"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "%s ç›źćœ•ïŒš"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr "èŻ·èŸ“ć…„æœćŠĄć™šćç§°ä»„ćŠćˆ°æ‚šçš„ %s ćź‰èŁ…æ˜ ćƒçš„è·ŻćŸ„ă€‚"
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS èźŸçœź"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "æ— æł•ä»ŽæœćŠĄć™šäž­æŒ‚èœœèŻ„ç›źćœ•ă€‚"
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "èŻ„ç›źćœ•äŒŒäčŽäžćŒ…搫 %s ćź‰èŁ…æ˜ ćƒă€‚"
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "NFS kickstart ć‘œä»€ %s çš„ć‚æ•°äžćŻč%s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "æ­Łćœšç­‰ćŸ… telnet èżžæŽ„ă€‚"
+
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "é€šèż‡ telnet èżèĄŒ anaconda。"
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "æ— æł•èŽ·ć– %s。"
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "æ— æł•èŽ·ć–ćź‰èŁ…æ˜ ćƒă€‚"
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "URL kickstart æ–čæł•ć‘œä»€ %s çš„ć‚æ•°äžćŻč%s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "濅饻给 URL kickstart æ–čæł•æäŸ›äž€äžȘ --url ć‚æ•°ă€‚"
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "æœȘ矄 URL æ–čæł• %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "æŁ€çŽą"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr "èŻ·ćœšæ‚šçš„æœćŠĄć™šäž­èŸ“ć…„ćŒ…ć« %s ćź‰èŁ…æ˜ ćƒçš„ URL。"
+
+#: loader/urls.c:280
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "搯抹 HTTP 代理"
+
+#: loader/urls.c:294
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "ä»Łç†æœćŠĄć™š URL"
+
+#: loader/urls.c:299
+msgid "Username"
+msgstr "ç”šæˆ·ć"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "毆码"
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr "URL èźŸçœź"
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "æ‚šćż…éĄ»èŸ“ć…„äž€äžȘ URL。"
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr "URL ćż…éĄ»æ˜Ż ftp 或者 http URL"
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "èœœć…„ SCSI 驱抚皋ćș"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "æ­Łćœšèœœć…„ %s 驱抚皋ćș"
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "æœȘçŸ„èźŸć€‡"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr "æČĄæœ‰æ‰Ÿćˆ°èźŸć€‡ %s ç»™ćźšçš„ćź‰èŁ…æșă€‚èŻ·æŁ€æŸ„æ‚šçš„ć‚æ•°ç„¶ćŽć†èŻ•äž€æŹĄă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "ćź‰èŁ…æ— æł•ç»§ç»­ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr "æ‚šé€‰æ‹©çš„ć­˜ć‚šé…çœźć·Čç»æż€æŽ»ă€‚æ‚šć°†æ— æł•èż”ć›žćˆ°çŁç›˜çŒ–èŸ‘ć±ćč•ă€‚æ‚šæƒłç»§ç»­ćź‰èŁ…ć—ïŒŸ"
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "ćŠ ćŻ†èźŸć€‡ïŒŸ"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+"æ‚šæŒ‡ćźšçš„ć—èźŸć€‡ćŠ ćŻ†ćș”èŻ„ćŻç”šïŒŒäœ†æ‚šèż˜æČĄæœ‰æäŸ›ćŻ†ç çŸ­èŻ­ă€‚ćŠ‚æžœæ‚šäžèż”ć›žäžŠäž€æ­„ćč¶æäŸ›"
+"ćŻ†ç çŸ­èŻ­ïŒŒćˆ™äŒšçŠç”šć—èźŸć€‡ćŠ ćŻ†ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "ć°†ć­˜ć‚šé…çœźć†™ć…„çŁç›˜"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+"çŽ°ćœšäŒšć°†æ‚šé€‰æ‹©çš„ćˆ†ćŒș选éĄčć†™ć…„çŁç›˜ă€‚æ‰€æœ‰ćœšèą«ćˆ é™€æˆ–è€…èą«é‡æ–°æ ŒćŒćŒ–çš„ćˆ†ćŒșäž­çš„æ•°æź"
+"éƒœäŒšäžąć€±ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr "䞊䞀歄_b"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr "氆俼æ”čć†™ć…„çŁç›˜ïŒˆ_W"
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "æ­ŁćœšèżèĄŒâ€Šâ€Š"
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr "æ­Łćœšć‚šć­˜ćŠ ćŻ†ćŻ†é’„"
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr "ć‚šć­˜ćŠ ćŻ†ćŻ†é’„æ—¶ć‡ș错%s\n"
+
+#: storage/__init__.py:359
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "æŸ„æ‰ŸèźŸć€‡"
+
+#: storage/__init__.py:360
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "æ­ŁćœšæŸ„æ‰Ÿć­˜ć‚šèźŸć€‡"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "èŻ„ćˆ†ćŒșć«æœ‰çĄŹç›˜ćź‰èŁ…çš„äżĄæŻă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "æ‚šäžèƒœćˆ é™€ LDL æ ŒćŒçš„ DASD 侊的戆ćŒș。"
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "èż™äžȘèźŸć€‡æ˜Ż RAID èźŸć€‡ %s 的侀郹戆。"
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "èż™äžȘèźŸć€‡æ˜Ż RAID èźŸć€‡çš„äž€éƒšćˆ†ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "èż™äžȘèźŸć€‡æ˜Ż LVM ć·ç»„ '%s' 的侀郹戆。"
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "èż™äžȘèźŸć€‡æ˜Ż LVM ć·ç»„çš„äž€éƒšćˆ†ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr "èż™äžȘèźŸć€‡æ˜Żäž€äžȘæ‰©ć±•ćˆ†ćŒșïŒŒć…¶äž­ćŒ…ć«æ— æł•ćˆ é™€çš„é€»èŸ‘ćˆ†ćŒșn\n"
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr "æ‚šèż˜æČĄæœ‰æŒ‡ćźšç»§ç»­ćź‰èŁ… %s 所需的æ č戆ćŒș/ïŒ‰ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr "æ‚šçš„æ č戆ćŒș氏äșŽ 250 MBïŒŒèż™äžȘç©ș问通澾ć€Șć°ïŒŒäžè¶łä»„ćź‰èŁ… %s。"
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr "æ‚šçš„ / 戆ćŒș氏äșŽ %(min)s MBïŒŒć°äșŽäž€èˆŹ %(productName)s ćź‰èŁ…çš„æŽšèć€Œă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr "æ‚šçš„ / 戆ćŒșäžŽæ‚šèŠćź‰èŁ…çš„ćźžæ—¶ćœ±ć“äžćŒčé…ă€‚ćż…éĄ»ć°†ć…¶æ ŒćŒćŒ–äžș %s。"
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"æ‚šçš„ %(mount)s 戆ćŒș氏äșŽ %(size)s MBïŒŒć°äșŽæ­Łćžžćź‰èŁ… %(productName)s 的ć»șèźźć€Œă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr "æ­Łćœšäž€äžȘ USB èźŸć€‡äžŠćź‰èŁ…ă€‚äžèƒœäżèŻćŻä»„æˆćŠŸćź‰èŁ…ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr "æ­Łćœšäž€äžȘ FireWire èźŸć€‡äžŠćź‰èŁ…ă€‚äžèƒœäżèŻćŻä»„æˆćŠŸćź‰èŁ…ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"æ‚šèż˜æČĄæœ‰æŒ‡ćźšäž€äžȘäș€æąćˆ†ćŒș。æ čæźæ‰€æ˜Ÿç€șçš„ć†…ć­˜é‡ïŒŒéœ€èŠæœ‰äș€æąćˆ†ćŒșæ‰ćŻćźŒæˆćź‰èŁ…ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"æ‚šèż˜æČĄæœ‰æŒ‡ćźšäž€äžȘäș€æąćˆ†ćŒșă€‚è™œç„¶ćœšć€§ć€šæƒ…ć†”äž‹èż™ćč¶éžćż…äžćŻć°‘ïŒŒäœ†è‹„有䞀äžȘäș€æąćˆ†ćŒș"
+"çš„èŻïŒŒçł»ç»Ÿæ€§èƒœäŒšæ˜Ÿè‘—æé«˜ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr "èż™äžȘ挂蜜ç‚čæ— æ•ˆă€‚%s ç›źćœ•ćż…éĄ»ćœš / æ–‡ä»¶çł»ç»Ÿäž­ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "挂蜜ç‚č %s ćż…éĄ»ćœš linux æ–‡ä»¶çł»ç»Ÿäž­ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "æœȘæ‰Ÿćˆ°ä»»äœ•é©±ćŠšć™š"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"ć‡șçŽ°é”™èŻŻ - æœȘæ‰Ÿćˆ°èŠćœšć…¶äž­ćˆ›ć»șæ–°æ–‡ä»¶çł»ç»Ÿçš„æœ‰æ•ˆèźŸć€‡ă€‚èŻ·æŁ€æŸ„æ‚šçš„çĄŹä»¶ä»„æ‰Ÿćˆ°é—źéą˜çš„"
+"è”·ć› ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "æœ‰é—źéą˜çš„æ–‡ä»¶çł»ç»Ÿ"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"æ‚šçš„ Linux çł»ç»Ÿäž­ïŒŒäž‹ćˆ—æ–‡ä»¶çł»ç»ŸæČĄæœ‰èą«ćźŒæ•Žçš„ćžèœœäž‹æ„ă€‚èŻ·ćŒ•ćŻŒ Linux ćź‰èŁ…çš‹ćșïŒŒ"
+"柄éȘŒæ–‡ä»¶çł»ç»ŸïŒŒæ­Łćžžć…łæœșćŽć†èż›èĄŒçł»ç»Ÿć‡çș§ă€‚\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"æ‚šçš„ Linux çł»ç»Ÿäž­äž‹ćˆ—æ–‡ä»¶çł»ç»ŸæČĄæœ‰èą«ćźŒæ•Žćœ°ćžèœœäž‹æ„ïŒŒæ‚šä»èŠæŒ‚èœœćźƒä»Źć—ïŒŸ\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+"äș€æąćˆ†ćŒșèźŸć€‡ïŒš\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"æ˜Żäž€äžȘæ—§æ ŒćŒçš„ Linux äș€æąćˆ†ćŒșă€‚ćŠ‚æžœæ‚šèŠç”šæ­€èźŸć€‡ç”šäșŽäș€æąćˆ†ćŒșç©șé—ŽïŒŒæ‚šćż…éĄ»ç”šæ–°æ Œ"
+"ćŒé‡æ–°æ ŒćŒćŒ–ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"äș€æąćˆ†ćŒșèźŸć€‡:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"䜍äșŽæ‚šçš„ /etc/fstab æ–‡ä»¶äž­ïŒŒç›źć‰äœœäžșèœŻä»¶æŒ‚è”·èźŸć€‡ïŒŒæ„ć‘łç€æ‚šçš„çł»ç»Ÿæ­Łć€„äșŽçĄçœ çŠ¶"
+"æ€ă€‚ćŠ‚æžœèŠæ‰§èĄŒć‡çș§ïŒŒèŻ·ć…łé—­æ‚šçš„çł»ç»ŸïŒŒè€Œäžæ˜Żäœżçł»ç»Ÿèż›ć…„çĄçœ çŠ¶æ€ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"äș€æąćˆ†ćŒșèźŸć€‡:\n"
+"\n"
+" /dev/%s\n"
+"\n"
+"䜍äșŽæ‚šçš„ /etc/fstab æ–‡ä»¶äž­ïŒŒç›źć‰äœœäžșèœŻä»¶æŒ‚è”·èźŸć€‡ïŒŒæ„ć‘łç€æ‚šçš„çł»ç»Ÿæ­Łć€„äșŽçĄçœ çŠ¶"
+"æ€ă€‚ćŠ‚æžœèŠæ‰§èĄŒæ–°çš„ćź‰èŁ…ïŒŒèŻ·çĄźćźšć°†ćź‰èŁ…çš‹ćșèźŸćźšäžșæ ŒćŒćŒ–æ‰€æœ‰äș€æąèźŸć€‡ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+"äș€æąćˆ†ćŒșèźŸć€‡ïŒš\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"äžćŒ…ć«ć—æ”ŻæŒçš„äș€æąćˆ†ćŒș添。äžșäș†ç»§ç»­ćź‰èŁ…ïŒŒæ‚šéœ€èŠć°†ć…¶æ ŒćŒćŒ–æˆ–è·łèż‡ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"搯甹äș€æąèźŸć€‡ %(name)s: %(msg)s 时ć‡ș错\n"
+"\n"
+"æ‚šć‡çș§ćˆ†ćŒșäž­ /etc/fstab æœȘćŒ•ç”šäž€äžȘ有效的äș€æąćˆ†ćŒșèźŸć€‡ă€‚\n"
+"\n"
+"èŻ·æŒ‰ă€ŒçĄźćźšă€é€€ć‡șćź‰èŁ…çš‹ćșă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"搯甹äș€æąćˆ†ćŒșèźŸć€‡ %(name)s: %(msg)s 时ć‡ș错\n"
+"\n"
+"æœ€ćŻèƒœçš„æ„ć‘łäș€æąèźŸć€‡èż˜æČĄæœ‰èą«ćˆć§‹ćŒ–ă€‚\n"
+"\n"
+"èŻ·æŒ‰ă€ŒçĄźćźšă€é€€ć‡șćź‰èŁ…çš‹ćșă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "挂蜜ç‚č无效"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"朹戛ć»ș %s 时ć‡șé”™ă€‚èż™äžȘè·ŻćŸ„äž­çš„äž€äș›ć…ƒçŽ äžæ˜Żç›źćœ•ă€‚èż™æ˜Żäž€äžȘäž„é‡é”™èŻŻïŒŒæ— æł•ç»§ç»­ćź‰"
+"èŁ…ă€‚\n"
+"\n"
+"èŻ·æŒ‰ <Enter> 退ć‡șćź‰èŁ…çš‹ćșă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"朹戛ć»ș %(mountpoint)s: %(msg)s 时ć‡ș错.è‡Žć‘œé”™èŻŻ,ćź‰èŁ…æ— æł•ç»§ç»­.\n"
+"\n"
+"èŻ·æŒ‰ <Enter> 退ć‡șćź‰èŁ…."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "æ— æł•èœœć…„æ–‡ä»¶çł»ç»ŸïŒ"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+"ćœšæŠŠèźŸć€‡ %(path)s 挂蜜äžș %(mountpoint)s 时ć‡șé”™ă€‚æ‚šä»ćŻç»§ç»­ćź‰èŁ…ïŒŒäœ†ćŻèƒœæ— æł•æ­Ł"
+"ćžžèżèĄŒă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"ćœšć°†èźŸć€‡ %(path)s 挂蜜äžș %(mountpoint)s 时ć‡ș错 %(msg)să€‚èż™æ˜Żäž€äžȘè‡Žć‘œé”™èŻŻïŒŒ"
+"ćź‰èŁ…æ— æł•ç»§ç»­ă€‚\n"
+"\n"
+"èŻ·æŒ‰ <Enter> 退ć‡șćź‰èŁ…çš‹ćșă€‚"
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "æ ŒćŒćŒ–ć€±èŽ„"
+msgstr[1] "æ ŒćŒćŒ–ć€±èŽ„"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr "äžș %s 柄看 vginfo ć€±èŽ„"
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr "äžș %s 柄看 lvs ć€±èŽ„"
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "ć…‹çœ—ćœ°äșšæ–‡"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "æ›ŽæąèźŸć€‡ïŒˆ_C"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr "侀äžȘ RAID%d ç»„è‡łć°‘éœ€èŠ %d äžȘæˆć‘˜"
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "æ­Łćœš %s 侭戛ć»șæ–‡ä»¶çł»ç»Ÿ"
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr "çĄźèź€"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+"æ‚šçĄźćźšèŠè·łèż‡äžșèźŸć€‡ %s èŸ“ć…„ćŻ†ç ć—ïŒŸ\n"
+"\n"
+"ćŠ‚æžœæ‚šè·łèż‡èż™äž€æ­„ïŒŒé‚Łäčˆć°†æ— æł•ćź‰èŁ…èż‡çš‹äž­äœżç”šèźŸć€‡ć†…ćźč。"
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "èż™äžȘ戆ćŒșæ˜Żäžäž€è‡Ž LVM ć·ç»„çš„äž€éƒšćˆ†ă€‚"
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "iSCSI 侍揯甹"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr "æ–‡ä»¶çł»ç»Ÿé…çœźçŒș民类枋"
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "æ­Łćœšæ ŒćŒćŒ–"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "æ­Łćœš %s 侭戛ć»șæ–‡ä»¶çł»ç»Ÿ"
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr "é‡æ–°ćźšäč‰ć€§ć°"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "æ­Łćœš %s äž­é‡æ–°ćźšäč‰æ–‡ä»¶çł»ç»Ÿć€§ć°"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "æœȘ矄 URL æ–čæł• %d"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr "æ­ŁćœšæŁ€æŸ„"
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "æ­ŁćœšæŁ€æŸ„ %s äž­çš„æ–‡ä»¶çł»ç»Ÿ"
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr "%(device)s äč‹äžŠçš„ %(type)s æ–‡ä»¶çł»ç»ŸæŁ€æŸ„ć€±èŽ„ïŒš"
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+"ç±»äŒŒèż™æ ·çš„é”™èŻŻé€šćžžæ„ć‘łç€æ–‡ä»¶çł»ç»Ÿć­˜ćœšäž€äžȘé—źéą˜éœ€èŠç”šæˆ·äș€äș’æ„äżźć€ă€‚ćœšé‡æ–°ćŒ€ć§‹ćź‰"
+"èŁ…äč‹ć‰ïŒŒé‡ćŻèż›ć…„æ•‘æŽæšĄćŒæˆ–ć…èźžæ‚šäżźć€æ–‡ä»¶çł»ç»Ÿçš„ćŠäž€äžȘæ“äœœçł»ç»Ÿă€‚ćœšæ Ąæ­Łæ–‡ä»¶çł»ç»Ÿ"
+"闼鱘äč‹ćŽć†é‡æ–°ćŒ€ć§‹ćź‰èŁ…。"
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "æ— æł•æąć€çš„é”™èŻŻ"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr "æ–‡ä»¶çł»ç»Ÿé”™èŻŻć°šæœȘæ Ąæ­Łă€‚"
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+msgid "Operational error."
+msgstr "æ“äœœé”™èŻŻă€‚"
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr "ç”šæł•æˆ–èŻ­æł•é”™èŻŻă€‚"
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr "e2fsck ć› ç”šæˆ·èŻ·æ±‚è€Œć–æ¶ˆă€‚"
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr "ć…±äș«ćș“é”™èŻŻă€‚"
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr "ć·ČæŁ€æ”‹ćˆ°æ— æł•æąć€çš„é”™èŻŻæˆ– dosfsck ć·Č揑现侀äžȘć†…éƒšäžäž€è‡Žă€‚"
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+msgid "Usage error."
+msgstr "ç”šæł•é”™èŻŻă€‚"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "ćŠ ćŻ†ïŒˆ_E)"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "ćŠ ćŻ†ïŒˆ_E)"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "æ­Łćœš %s 侭戛ć»șæ–‡ä»¶çł»ç»Ÿ"
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "扫描 SCSI 节ç‚č"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "戝構挖iSCSI initiator"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "iSCSI 侍揯甹"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "æČĄæœ‰èźŸçœźćŻćŠšć™šćç§°"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr "æČĄæœ‰æ‰Ÿćˆ° iSCSI 节ç‚č"
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr "ç™»ćœ•ćˆ° iSCSI 节ç‚č"
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr "æČĄæœ‰æ‰Ÿćˆ°æ–°çš„ iSCSI 节ç‚č"
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr "æ— æł•ç™»ćœ•ćˆ°ä»»æ„æ‰Ÿćˆ°çš„èŠ‚ç‚č"
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr "æ— æł•æ‰Ÿćˆ°è¶łć€Ÿçš„ćŻç”šç©șé—Žèż›èĄŒè‡Ș抹戆ćŒșïŒŒèŻ·æš—â€˜çĄźćźšâ€™é€€ć‡șćź‰èŁ…çš‹ćșă€‚"
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr "æ— æł•æ‰Ÿćˆ°è¶łć€Ÿçš„ćŻç”šç©șé—Žèż›èĄŒè‡Ș抹戆ćŒșïŒŒèŻ·äœżç”šćŠäž€äžȘ戆ćŒșæ–čæł•ă€‚"
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "èż›èĄŒè‡Ș抹戆ćŒș时ć‡șçŽ°è­Šć‘Š"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"è‡Ș抹戆ćŒș时ć‡ș现äș†äž‹ćˆ—è­Šć‘ŠïŒš\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"æŒ‰çĄźćźšé€€ć‡șćź‰èŁ…."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"æ— æł•æ‹šć‘æ‰€ç”łèŻ·çš„ćˆ†ćŒș\n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ç‚čâ€œçĄźćźšâ€ïŒŒé€‰æ‹©äžćŒçš„ćˆ†ćŒș选éĄč"
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "è‡Ș抹戆ćŒșé”™èŻŻ"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"ćœšæ‚šćˆ†ćŒș时ć‡ș现äș†äž‹ćˆ—é”™èŻŻ:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"èż™äș›é”™èŻŻćœšćź‰èŁ…æ‰€éœ€çš„çĄŹç›˜é©±ćŠšć™šç©șé—Žäžć€Ÿæ—¶äŒšć‘ç”Ÿă€‚%(extra)s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "çŽ°ćœšć°†é‡ćŻèŻ„çł»ç»Ÿă€‚"
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "æ‚šæČĄæœ‰æŒ‡ćźšèźŸć€‡ć·ç æˆ–ć·ç æ— æ•ˆ"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "æ‚šæČĄæœ‰æŒ‡ćźšć…šć±€ç«ŻćŁć·æˆ–ć·ç æ— æ•ˆă€‚"
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "æ‚šæČĄæœ‰æŒ‡ćźš FCP LUN æˆ–ć·ç æ— æ•ˆă€‚"
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr "æ— æł•ä»ŽèźŸć€‡ćżœç•„ćˆ—èĄšäž­é‡Šæ”Ÿ zFCP èźŸć€‡ %(devnum)s (%(e)s)。"
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr "æČĄæœ‰æ‰Ÿćˆ° zFCP èźŸć€‡ %sïŒŒćłäœżćœšèźŸć€‡ćżœç•„ćˆ—èĄšäž­äčŸæČĄæœ‰ă€‚"
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr "æ— æł•ć°† zFCP èźŸć€‡ %(devnum)s èźŸäžș朹çșż (%(e)s)。"
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "æ— æł•ć°† WWPN %(wwpn)s æ·»ćŠ ćˆ° zFCP èźŸć€‡ %(devnum)säž­ (%(e)s)。"
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr "朹 zFCP èźŸć€‡ %(devnum)s äž­æČĄæœ‰æ‰Ÿćˆ° WWPN %(wwpn)s。"
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+"æ— æł•ćœš zFCP èźŸć€‡ %(devnum)s 侭氆 LUN %(fcplun)s æ·»ćŠ ćˆ° WWPN %(wwpn)s äž­ "
+"(%(e)s)。"
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+"ć·Čç»ćœš zFCP èźŸć€‡ %(devnum)s 侊的 WWPN %(wwpn)s äž­é…çœźäș† LUN %(fcplun)s。"
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"æ— æł•ćœš zFCP èźŸć€‡ %(devnum)s 侊的 WWPN %(wwpn)s äž­èŻ»ć– LUN %(fcplun)s ć€±èŽ„çš„ć±ž"
+"性 (%(e)s)。"
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+"ć†æŹĄćˆ é™€ćœš zFCP èźŸć€‡ %(devnum)s 的 WWPN %(wwpn)s äž­ć€±èŽ„çš„ LUN %(fcplun)s。"
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+"æ— æł•æ­ŁçĄźćˆ é™€ zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)s 的 SCSI èźŸć€‡ (%(e)s)。"
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+"æ— æł•ćœš zFCP èźŸć€‡ %(devnum)s 侊的 WWPN %(wwpn)s äž­ćˆ é™€ LUN %(fcplun)s "
+"(%(e)s)。"
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "æ— æł•ćœš zFCP èźŸć€‡ %(devnum)s äž­ćˆ é™€ WWPN %(wwpn)s (%(e)s)。"
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr "æ— æł•ć°† zFCP èźŸć€‡ %(devnum)s èźŸćźšäžș犻çșż (%(e)s)。"
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "按 <Enter> 锼退ć‡ș"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "ćźŒæˆ"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "é€‰æ‹©é”źç›˜"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "äžŽèźĄçź—æœșèżžæŽ„çš„é”źç›˜ć±žäșŽäœ•ç§ćž‹ć·ïŒŸ"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "%s ć­—æź”éœ€èŠèŸ“ć…„ć€Œă€‚"
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "ćŻćŠšçœ‘ç»œç•Œéą"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr "æ‚šćœšćź‰èŁ…çš„èż‡çš‹äž­éœ€èŠæż€æŽ»çœ‘ç»œèżžæŽ„ïŒŒèŻ·é…çœźçœ‘ç»œç•Œéąă€‚"
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "èŻ·äœżç”šćŠšæ€ IP é…çœźïŒˆDHCP"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "IPv4 ćœ°ć€ïŒš"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "ćç§°æœćŠĄć™šïŒš"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr "çŒșć°‘èźŸć€‡"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "æ‚šćż…éĄ»é€‰æ‹©äž€äžȘçœ‘ç»œèźŸć€‡"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "IPv4 ć­çœ‘æŽ©ç "
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "é…çœźçœ‘ç»œæŽ„ćŁ"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "æ­Łćœšç­‰ćŸ… NetworkManager"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "é…çœźçœ‘ç»œç•Œéąæ—¶ć‡ș错"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "é…çœźçœ‘ç»œèźŸć€‡ %s 时ć‡ș错"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "戆ćŒș类枋"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"ćź‰èŁ…éœ€èŠćŻčæ‚šçš„çĄŹç›˜èż›èĄŒćˆ†ćŒșă€‚é»˜èź€ćžƒć±€é€‚ćˆć€§ć€šæ•°ç”šæˆ·ă€‚èŻ·é€‰æ‹©æ‚šèŠäœżç”šçš„ç©șé—Žä»„ćŠ"
+"䜜äžșćź‰èŁ…ç›źæ ‡çš„é©±ćŠšć™šă€‚"
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "äœżç”šæ•ŽäžȘ驱抚晚"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "æ›żæąçŽ°æœ‰ Linux çł»ç»Ÿ"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr "äœżç”šç©ș䜙ç©ș问"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "æœŹæŹĄćź‰èŁ…ïŒŒæ‚šæƒłäœżç”šć“Șäș›é©±ćŠšć™šïŒŸ"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr "<Space>,<+>,<-> 选择 | <F2> æ·»ćŠ é©±ćŠšć™š | <F12> äž‹äž€ć±ćč•"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "高çș§ć­˜ć‚šé€‰éĄč"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "æ‚šæƒłćŠ‚äœ•äżźæ”čé©±ćŠšé…çœźïŒŸ"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "æ·»ćŠ  FCP èźŸć€‡"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"zSeries æœșć™šćŻä»„é€šèż‡ć…‰çș€é€šé“ (FCP) èźżé—źäžšç•Œæ ‡ć‡†çš„ SCSI èźŸć€‡ă€‚æ‚šéœ€èŠäžșæŻäžȘèźŸć€‡"
+"提䟛5äžȘć‚æ•°ïŒšäž€äžȘ16äœèźŸć€‡ć·ă€äž€äžȘ16䜍 SCSI ID、侀äžȘ64äœć…šć±€ç«ŻćŁćïŒˆWWPNïŒ‰ă€äž€"
+"äžȘ16䜍 SCSI LUN 撌侀äžȘ64䜍 FCP LUN。"
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "æ·»ćŠ  FCoE SAN"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "é…çœźiSCSIć‚æ•°"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"äœżç”šiSCSIçŁç›˜æ—¶ïŒŒæ‚šćż…éĄ»æäŸ›æ‚šćœšäž»æœșäžŠèźŸçœźçš„iSCSIç›źæ ‡ćŠiSCSI搯抹晹損称的朰杀。"
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "ç›źæ ‡ IP 朰杀"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "iSCSI 搯抹晹損称"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr "CHAP ç”šæˆ·ć"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr "CHAP 毆码"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr "逆搑 CHAP ç”šæˆ·ć"
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr "逆搑 CHAP 毆码"
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "ćź‰èŁ…èœŻä»¶ćŒ…"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "悚䜍äșŽć“Ș侀äžȘ时ćŒș"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "çł»ç»Ÿæ—¶é’Ÿäœżç”š UTC"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "æ›Žæ–°ćŒ•ćŻŒèŁ…èœœçš‹ćșé…çœź"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "è·łèż‡ćŒ•ćŻŒèŁ…èœœçš‹ćșçš„曎新"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "戛ć»șæ–°çš„ćŒ•ćŻŒèŁ…èœœçš‹ćșé…çœź"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "ç©șé—Čç©ș问"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "æŁ€æ”‹ćˆ°çš„ć†…ć­˜(MB)"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "ć»șèźźć€§ć°(MB)"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "äș€æąæ–‡ä»¶ć€§ć°(MB)"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "æ·»ćŠ äș€æąćŒș"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "æ‚šæ‰€èŸ“ć…„çš„æ•°ć€Œäžæ˜Żäž€äžȘæœ‰æ•ˆçš„æ•°ć­—ă€‚"
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "é‡æ–°ćź‰èŁ…çł»ç»Ÿ"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "èŠć‡çș§çš„çł»ç»Ÿ"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"ćœšæ‚šçš„çł»ç»ŸäžŠć‘çŽ°äžæ­ąäž€äžȘ Linux ćź‰èŁ…ă€‚\n"
+"\n"
+"èŻ·é€‰æ‹©äž€äžȘæ„ć‡çș§ïŒŒæˆ–é€‰æ‹©â€œé‡æ–°ćź‰èŁ…çł»ç»Ÿâ€æ„ć…šæ–°ćź‰èŁ…æ‚šçš„çł»ç»Ÿă€‚"
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "æ č毆码"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr "选择䞀äžȘæ čćŻ†ç ă€‚æ‚šćż…éĄ»é”źć…„äž€æŹĄä»„äżèŻæ‚šèź°äœäș†ćźƒäž”æČĄæœ‰èŸ“ć…„é”™èŻŻă€‚"
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "æ čćŻ†ç æœ€ć°‘ćș”æœ‰ć…­äžȘ歗笩。"
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"æ‚šçš„ćŻ†ç äžćź‰ć…šïŒš%s\n"
+"\n"
+"æ˜ŻćŠèŠç»§ç»­äœżç”šæ­€ćŻ†ç ïŒŸ"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "VNC é…çœź"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "ç”šæˆ·ć"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "æ čćŻ†ç æœ€ć°‘ćș”æœ‰ć…­äžȘ歗笩。"
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "äž»æœșćé”™èŻŻ"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "ç”šæˆ·ć"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr "æ‰€èŠæ±‚çš„ćŻ†ç ćŒ…ć«éž ASCII ć­—çŹŠïŒŒćźƒä»Źäžć…èźžèą«ç”šćœšćŻ†ç äž­ă€‚"
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"æŹąèżŽäœżç”š %s\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"z/IPL ćŒ•ćŻŒèŁ…èœœçš‹ćșć°†äŒšćœšćź‰èŁ…ćźŒæˆćŽćœšæ‚šçš„çł»ç»ŸäžŠèą«ćź‰èŁ…ă€‚æ‚šçŽ°ćœšćŻä»„èŸ“ć…„æ‚šçš„æœș晹"
+"æˆ–èźŸçœźćŻèƒœéœ€èŠçš„é™„ćŠ ć†…æ žć’Œ chandev ć‚æ•°ă€‚"
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "z/IPL é…çœź"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Chandev èĄŒ"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "ćź‰èŁ…"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "ćź‰èŁ…æŽ»ćŠšć…‰ç›˜ćˆ°æ‚šçš„çĄŹç›˜."
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "ćź‰èŁ…ćˆ°çĄŹç›˜"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "ćź‰èŁ…ćˆ°çĄŹç›˜"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+"有äș›äžŽèż™äžȘç»„çŸ€ć…łè”çš„èœŻä»¶ćŒ…äžéœ€èŠćź‰èŁ…ïŒŒäœ†ćźƒä»ŹćŻèƒœäŒšæäŸ›éąć€–çš„ćŠŸèƒœă€‚èŻ·é€‰æ‹©æ‚šèŠ"
+"ćź‰èŁ…çš„èœŻä»¶ćŒ…ă€‚"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr "ć–æ¶ˆé€‰æ‹©ïŒˆ_D"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "ć–æ¶ˆćŻčæ‰€æœ‰ä»»é€‰èœŻä»¶ćŒ…çš„é€‰æ‹©ïŒˆ_D"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "ä»»é€‰èœŻä»¶ćŒ…ïŒˆ_O"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr "选择_S"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "é€‰æ‹©æ‰€æœ‰ä»»é€‰èœŻä»¶ćŒ…ïŒˆ_S"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "ćŻčèŻ 1"
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "çĄźèź€ïŒš"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr "æ čćŻ†ç ïŒš"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr "æ čćžć·èą«ç”šæ„çźĄç†çł»ç»Ÿă€‚èŻ·äžșæ čç”šæˆ·èŸ“ć…„äž€äžȘ毆码。"
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "(_A)æ·»ćŠ é©±ćŠšć™š"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>äž»æœș_nïŒ‰ćç§°:</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>歘悹ćș“ç±»ćž‹ïŒˆ_t</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "é…çœźä»Łç†æœćŠĄć™šïŒˆ_p"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr "èŻ·äžșèż™äžȘèœŻä»¶ć­˜ć‚šćș“æäŸ›é…çœźäżĄæŻă€‚"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "ä»Łç†æœćŠĄć™š URL_R䞻æœș:ç«ŻćŁïŒ‰"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "ä»Łç†æœćŠĄć™šćŻ†ç ïŒˆ_w"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "ä»Łç†æœćŠĄć™šç”šæˆ·ćïŒˆ_s"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "ćș“ URL_U"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "选择䞀äžȘç›źćœ•"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr "URL æ˜Żäž€äžȘé•œćƒïŒˆ_mïŒ‰ćˆ—èĄš"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr "ç›źćœ•ïŒˆ_D"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "选éĄč_O"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr "戆ćŒș_P"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr "è·ŻćŸ„ïŒˆ_P"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "æœćŠĄć™šïŒˆ_S"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "é‡æ–°ćŒ•ćŻŒïŒˆ_t"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "䞋䞀歄_N"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>çŒ©ć°ćˆ†ćŒș (MB) (_t)</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr "èŠçŒ©ć°çš„ć·"
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "æ‚šæƒłçŒ©ć°ć“ȘäžȘ戆ćŒș杄äžșćź‰èŁ…æäŸ›ç©ș闎"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "ćŠ ćŻ†çł»ç»ŸïŒˆ_E"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr "çŒ©ć°ïŒˆ_S"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "BIOS 驱抚晚éĄșćș"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "ćŒ•ćŻŒèŁ…èœœçš‹ćșèźŸć€‡"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "第侀 BISO é©±ćŠšć™šïŒš"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "第曛 BISO é©±ćŠšć™šïŒš"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr "MBR"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr "珏äșŒ BISO é©±ćŠšć™šïŒš"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr "第侉 BISO é©±ćŠšć™šïŒš"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "æ‚šæƒłćœšäœ•ć€„äžșçł»ç»Ÿćź‰èŁ…ćŒ•ćŻŒèŁ…èœœçš‹ćșïŒŸ"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "戛ć»ș(_C)"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Create LVM"
+msgstr "戛ć»ș(_C)"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "é€‰æ‹©ćˆ†ćŒș"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "èœŻä»¶ RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "ćˆ¶äœœé€»èŸ‘ć·"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "é€»èŸ‘ć·ïŒˆ_L"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM ć·ç»„"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "RAID 选éĄč"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "æ·»ćŠ ćˆ†ćŒș"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "æ·»ćŠ ćˆ†ćŒș"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr "èŻŠæƒ…ïŒˆ_D"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "é…çœź FCoE ć‚æ•°"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "NIC:"
+msgstr "NIC"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr "èŻ·é€‰æ‹©èżžæŽ„ćˆ°æ‚šçš„ FCoE äș€æąæœșçš„çœ‘ç»œæŽ„ćŁă€‚"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "æ·»ćŠ  FCoE 磁盘(_A)"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "高çș§ïŒˆćŸŸćïŒ‰æœćŠĄć™š(DNS)"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "èźŸć€‡"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Filter By:"
+msgstr "文件 Bug_F"
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "èœŻä»¶ RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Identifier:"
+msgstr "çĄźèź€"
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "èźŸć€‡é‡ć€"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "RAID èźŸć€‡"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Port:"
+msgstr "ç«ŻćŁ"
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "ç›źæ ‡é©±ćŠšć™šïŒš"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>CHAP ćŻ†ç ïŒˆ_P</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>CHAP ç”šæˆ·ćïŒˆ_U</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>逆搑 CHAP ćŻ†ç ïŒˆ_P</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>逆搑 CHAP ç”šæˆ·ćïŒˆ_U</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>(_T)ç›źæ ‡ IP 朰杀:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>(_N)iSCSI 搯抹晹損称:</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "(_A)æ·»ćŠ ç›źæ ‡"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr "èż˜èŠäžșæ‰€æœ‰ç›źć‰ćŠ ćŻ†çš„èźŸć€‡éƒœæ·»ćŠ èż™äžȘćŻ†ç çŸ­èŻ­ä»„äŸżæ”ç•…ćŒ•ćŻŒèż›çš‹"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr "äžșèż™äžȘ抠毆戆ćŒșé€‰æ‹©ćŻ†ç ć„ă€‚ćœšçł»ç»ŸćŒ•ćŻŒæ—¶äŒšæç€șæ‚šèŸ“ć…„ćŻ†ç ć„ă€‚"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "çĄźèź€ćŻ†ç ć„ïŒš"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr "äžș抠毆戆ćŒșèŸ“ć…„ćŻ†ç ć„"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "èŸ“ć…„ćŻ†ç ć„ïŒš"
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "é…çœźçœ‘ç»œæ—¶ć‡ș错"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr "äž»æœșćïŒš"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr "èŻ·äžșèż™ć°èźĄçź—æœșć‘œćă€‚èŻ„äž»æœșćäŒšćœšçœ‘ç»œäž­ćźšäč‰èż™ć°èźĄçź—æœș。"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr "èŻ·é€‰æ‹©æ‚šçš„èœŻä»¶ćź‰èŁ…æ‰€éœ€èŠçš„ć­˜ć‚šćș“。"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "_AïŒ‰æ·»ćŠ éąć€–çš„èœŻä»¶ćș“"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "äżźæ”čćș“_M"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>èźŸć€‡ć·ç :</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>FCP LUN:</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "æ·»ćŠ  FCP èźŸć€‡"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "ć—éžè·ć…°æ–‡"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "é˜żæ‹‰äŒŻèŻ­"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "é˜żèšć§†æ–‡"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "ć­ŸćŠ æ‹‰èŻ­"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "ć­ŸćŠ æ‹‰èŻ­ïŒˆć°ćșŠïŒ‰"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "äżćŠ ćˆ©äșšæ–‡"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "ćŠ æł°çœ—ć°Œäșšæ–‡"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "äž­æ–‡ïŒˆçź€äœ“ïŒ‰"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "䞭文çčäœ“"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "ć…‹çœ—ćœ°äșšæ–‡"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "æ·ć…‹æ–‡"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "äžčéșŠæ–‡"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "è·ć…°æ–‡"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "è‹±èŻ­"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "爱æČ™ć°Œäșšæ–‡"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "èŠŹć…°æ–‡"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "æł•èŻ­"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "ćŸ·èŻ­"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "ćžŒè…ŠèŻ­"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "ć€ć‰æ‹‰ç‰čèŻ­"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr "ćžŒäŒŻæ„èŻ­"
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "ć°ćœ°æ–‡"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "ćŒˆç‰™ćˆ©æ–‡"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "憰ćČ›æ–‡"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "䌊掛ćčČèŻș文"
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "捰ćșŠć°Œè„żäșšæ–‡"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "æ„ć€§ćˆ©èŻ­"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "æ—„èŻ­"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "捡çșłćĄ”ć…‹èŻ­"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "韩文"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "é©Źć…¶éĄżæ–‡"
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr "èżˆè’‚ćˆ©æ–‡"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "é©Źæ„æ–‡"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "é©Źæ‹‰äșšæ‹‰ć§†èŻ­"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "é©Źæ‹‰ćœ°æ–‡"
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr "ć°ŒæłŠć°”æ–‡"
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "æŒȘćšèŻ­ïŒˆćšć…‹é©Źć°”èŻ­ïŒ‰"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "ćŒ—çŽąæ‰˜æ–‡"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "ć„„é‡ŒäșšèŻ­"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "æłąæ–Żæ–‡"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "æłąć…°æ–‡"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "è‘Ąè„ç‰™èŻ­"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "è‘Ąè„ç‰™èŻ­ïŒˆć·Žè„żïŒ‰"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "æ—éźæ™źæ–‡"
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "çœ—é©Źć°Œäșšæ–‡"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "äż„æ–‡"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "楞气绎äșšæ–‡"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "楞气绎äșšèŻ­ïŒˆæ‹‰äžèŻ­çł»ïŒ‰"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "ćƒ§äŒœçœ—æ–‡"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "æ–ŻæŽ›äŒć…‹æ–‡"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "æ–ŻæŽ›æ–‡ć°Œäșšæ–‡"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "è„żç­ç‰™èŻ­"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "ç‘žć…žæ–‡"
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr "ćĄ”ć‰ć…‹æ–‡"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "æł°ç±łć°”èŻ­"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "æł°ćąć›șèŻ­"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "ćœŸè€łć…¶æ–‡"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "äčŒć…‹ć…°æ–‡"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "è¶Šć—æ–‡"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "ćšć°”ćŁ«æ–‡"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "ç„–éȁ"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr "给ć‡șçš„äœçœźäžæ˜Żäž€äžȘ有效的%s liveCDäœżç”šçš„ćź‰èŁ…æșă€‚"
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "VNC é…çœź"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "æ­Łćœšćź‰èŁ…ćŒ•ćŻŒèŁ…èœœçš‹ćșă€‚"
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "VNC é…çœź"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "é…çœźçœ‘ç»œæŽ„ćŁ"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "ćŻćŠšćź‰èŁ…èż‡çš‹"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "ćź‰èŁ…ćŽ"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "æ—§çš„èœŻä»¶ćŒ…"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "çŒșć°‘èœŻä»¶ćŒ…"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "ćź‰èŁ…ç "
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "ćź‰èŁ…èœŻä»¶ćŒ…"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "ćź‰èŁ…èœŻä»¶ćŒ…"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "çŒșć°‘èœŻä»¶ćŒ…"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "ćź‰èŁ…èœŻä»¶ćŒ…"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "æ‚šćœšćź‰èŁ…èż‡çš‹äž­æƒłäœżç”šäœ•ç§èŻ­èš€ïŒŸ"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "ćź‰èŁ…èœŻä»¶ćŒ…"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "捇çș§çŽ°æœ‰ćź‰èŁ…(_U)"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "é‡æ–°ćŒ•ćŻŒ"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "ćź‰èŁ…ç±»ćˆ«ćŒșćˆ¶äœżç”šæ–‡æœŹæšĄćŒćź‰èŁ…"
+
+#~ msgid "Device Resize Failed"
+#~ msgstr "è°ƒæ•ŽèźŸć€‡ć€§ć°ć€±èŽ„"
+
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr "è°ƒæ•ŽèźŸć€‡ %s ć€§ć°æ—¶é‡ćˆ°é”™èŻŻă€‚"
+
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "戛ć»șèźŸć€‡ć€±èŽ„"
+
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr "戛ć»șèźŸć€‡ %s æ—¶é‡ćˆ°é”™èŻŻă€‚"
+
+#~ msgid "Device Removal Failed"
+#~ msgstr "ćˆ é™€èźŸć€‡ć€±èŽ„"
+
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr "ćˆ é™€èźŸć€‡ %s æ—¶é‡ćˆ°é”™èŻŻă€‚"
+
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr "èźŸçœźèźŸć€‡ %s æ—¶é‡ćˆ°é”™èŻŻă€‚"
+
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr "æ ŒćŒćŒ–èźŸć€‡ %s æ—¶é‡ćˆ°é”™èŻŻă€‚"
+
+#~ msgid "Storage Activation Failed"
+#~ msgstr "ć­˜ć‚šæż€æŽ»ć€±èŽ„"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr "æż€æŽ»æ‚šçš„ć­˜ć‚šé…çœźæ—¶é‡ćˆ°é”™èŻŻă€‚"
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "ćź‰èŁ…çš‹ćșçŽ°ćœšé€€ć‡ș..."
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "æČĄæœ‰ć‘çŽ° %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. You can optionally select a different set of "
+#~ "software now."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s çš„é»˜èź€ćź‰èŁ…ćŒ…æ‹Źäž€çł»ćˆ—ç”šäșŽäž€èˆŹäș’联眑ćș”ç”šçš„èœŻä»¶ă€‚æ‚šçŽ°ćœšćŻä»„ć†é€‰æ‹©ćŠć€–äž€äș›"
+#~ "èœŻä»¶ă€‚"
+
+#~ msgid "Graphical Desktop"
+#~ msgstr "ć›ŸćœąćŒ–æĄŒéą"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "èœŻä»¶ćŒ€ć‘"
+
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "çœ‘éĄ”æœćŠĄć™š"
+
+#~ msgid "Minimal"
+#~ msgstr "æœ€ć°"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "çșąćžœäŒäžš Linux"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s is a minimal install. You can optionally "
+#~ "select a different set of software now."
+#~ msgstr "%s é»˜èź€ćź‰èŁ…æ˜Żæœ€ć°ćź‰èŁ…ă€‚æ‚šçŽ°ćœšćŻä»„é€‰æ‹©äž€äș›ćŠć€–çš„èœŻä»¶ă€‚"
+
+#~ msgid "Desktop"
+#~ msgstr "æĄŒéą"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?"
+#~ msgstr "æ‚šçĄźćźžćžŒæœ›ä»Žäžèż›èĄŒćź‰èŁ…çš„çŁç›˜äž­ćŒ•ćŻŒć—ïŒŸ"
+
+#~ msgid "Rescanning disks"
+#~ msgstr "é‡æ–°æ‰«æçŁç›˜"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "ćź‰èŁ… %s(_I)"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "äž‹ćˆ—ćź‰èŁ…çš„çł»ç»Ÿć°†äŒšèą«ć‡çș§ïŒš"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "æœȘ矄"
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "ćżœç•„é©±ćŠšć™š(_I)"
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive"
+#~ msgstr "é‡æ–°ćˆć§‹ćŒ–é©±ćŠš"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the device name for the NIC which is connected to the FCoE SAN. For "
+#~ "example \"eth0\"."
+#~ msgstr "èŻ·äžșèżžæŽ„ćˆ° FCoE SAN 的 NIC èŸ“ć…„èźŸć€‡ćç§°ă€‚äŸ‹ćŠ‚ \"eth0\"。"
+
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "NIC èźŸć€‡ćç§°"
+
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s äžæ˜Żæœ‰æ•ˆçš„èźŸć€‡ćç§°ă€‚"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %(productName)s supports the an updated file system, "
+#~ "which has several benefits over the file system traditionally shipped in "
+#~ "%(productName)s. This installation program can migrate formatted "
+#~ "partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%(productName)s çš„æœŹæŹĄć‘èĄŒç‰ˆæ”ŻæŒć·Čæ›Žæ–°çš„æ–‡ä»¶çł»ç»ŸïŒŒèŻ„æ–‡ä»¶çł»ç»Ÿć’Œäč‹ć‰é€šćžžćœš "
+#~ "%(productName)s äž­äœżç”šçš„æ–‡ä»¶çł»ç»Ÿç›žæŻ”æœ‰ć‡ äžȘ有ç‚čă€‚èż™äžȘćź‰èŁ…çš‹ćșćŻćœšäžäžąć€±æ•°æź"
+#~ "çš„æƒ…ć†”äž‹èżç§»æ ŒćŒćŒ–çš„ćˆ†ćŒș。\n"
+#~ "\n"
+#~ "æ‚šæƒłèżç§»ć“Șäș›ćˆ†ćŒș"
+
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "æ·»ćŠ  _FCoE SAN"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "æ·»ćŠ  _ZFCP LUN"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "æ·»ćŠ  _iSCSI ç›źæ ‡"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "ćź‰èŁ…éœ€èŠćŻčæ‚šçš„çĄŹç›˜èż›èĄŒćˆ†ćŒșă€‚é»˜èź€ćžƒć±€é€‚ćˆć€§ć€šæ•°ç”šæˆ·ă€‚èŻ·é€‰æ‹©æ‚šèŠäœżç”šçš„ç©ș闎仄"
+#~ "ćŠäœœäžșćź‰èŁ…ç›źæ ‡çš„é©±ćŠšć™šă€‚æ‚šèż˜ćŻä»„é€‰æ‹©ćˆ›ć»șæ‚šè‡Șć·±çš„ćźšćˆ¶ćžƒć±€ă€‚"
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "æŁ€éȘŒć’Œäżźæ”č戆ćŒșæ–čæĄˆ(_v)"
+
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "æ‚šæƒłä»Žć“ȘäžȘé©±ćŠšć™šćŒ•ćŻŒïŒˆ_bïŒ‰èż™æŹĄćź‰èŁ…?"
+
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "_A高çș§ć­˜ć‚šé…çœź"
+
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr "é€‰æ‹©æœŹæŹĄćź‰èŁ…äž­äœżç”šçš„é©±ćŠšçš‹ćș(_S)。"
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>çœ‘ć…łïŒš</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv4 朰杀:</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv6 朰杀:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>ćç§°æœćŠĄć™šïŒš</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>(_I)界靱:</b>"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "搯抹IPv_4æ”ŻæŒ"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "搯抹IPv_6æ”ŻæŒ"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "äœżç”š(_dïŒ‰ćŠšæ€ IP é…çœź(DHCP)"
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "çšćŽćźšćˆ¶(_l)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s çš„é»˜èź€ćź‰èŁ…ćŒ…æ‹Źäž€çł»ćˆ—ç”šäșŽäž€èˆŹäș’联眑ćș”ç”šçš„èœŻä»¶ă€‚æ‚šćžŒæœ›æ‚šçš„çł»ç»ŸćŻä»„æ”ŻæŒçš„"
+#~ "éąć€–ćŠŸèƒœæ˜Żä»€äčˆïŒŸ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr "èœŻä»¶çš„ćźšćˆ¶ćŻä»„çŽ°ćœšèż›èĄŒïŒŒäčŸćŻä»„ćœšćź‰èŁ…ćŽäœżç”šèœŻä»¶çźĄç†ćș”甚皋ćșæ„ćźŒæˆă€‚"
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "çŽ°ćœšćźšćˆ¶(_C)"
+
+#~ msgid "reipl configuration successful => reboot"
+#~ msgstr "reipl é…çœźæˆćŠŸ => 重搯"
+
+#~ msgid "reipl configuration failed => halt"
+#~ msgstr "reipl é…çœźć€±èŽ„ => ćœæ­ą"
+
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr "æ— æ•ˆćŻ†ç "
+
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "æ‚šæ‰€èŸ“ć…„çš„ćŻ†ç æ— æ•ˆ."
+
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "(_s)è·łèż‡"
+
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "/boot 侍朹 ext2 æ–‡ä»¶çł»ç»Ÿäž­ă€‚"
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
+#~ msgstr "èŻ·èŸ“ć…„æ‚šçš„%(instkey)s"
+
+#~ msgid "Skip entering %(instkey)s"
+#~ msgstr "è·łèż‡èŸ“ć…„ %(instkey)s"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "%s %s çš„ćź‰èŁ…"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s çš„é»˜èź€ćź‰èŁ…ćŒ…æ‹Źäž€çł»ćˆ—ç”šäșŽäž€èˆŹäș’联眑ćș”ç”šçš„èœŻä»¶ă€‚æ‚šćžŒæœ›æ‚šçš„çł»ç»ŸćŻä»„æ”ŻæŒçš„"
+#~ "éąć€–ćŠŸèƒœæ˜Żä»€äčˆïŒŸ"
+
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "択慬"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "択慬"
+
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "怚ćȘ’䜓"
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "çœ‘ç»œæœćŠĄć™š"
+
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "è™šæ‹ŸćŒ–"
+
+#~ msgid "Clustering"
+#~ msgstr "ć»ș立集矀"
+
+#~ msgid "Storage Clustering"
+#~ msgstr "歘悹晹 集矀"
+
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "ćź‰èŁ…ć·ç "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to enter an Installation Number (sometimes called "
+#~ "Subscription Number) now? This feature enables the installer to access "
+#~ "any extra components included with your subscription. If you skip this "
+#~ "step, additional components can be installed manually later.\n"
+#~ "\n"
+#~ "See http://www.redhat.com/InstNum/ for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ‚šæƒłçŽ°ćœšèŸ“ć…„ćź‰èŁ…ć·ć—ïŒˆæœ‰æ—¶ç§°èźąé˜…ć·ïŒ‰ïŒŸèż™äžȘç‰čæ€§ćŻèź©ćź‰èŁ…çš‹ćșèźżé—źä»»æ„ćŒ…ć«ćœšæ‚š"
+#~ "èźąé˜…äž­çš„é™„ćŠ ç»„ä»¶ă€‚ćŠ‚æžœæ‚šè·łèż‡èż™äž€æ­„ïŒŒæ‚šćŻćœšçšćŽæ‰‹ćŠšćź‰èŁ…é™„ćŠ ç»„ä»¶ă€‚\n"
+#~ "\n"
+#~ "èŻŠæƒ…èŻ·æŸ„çœ‹ http://www.redhat.com/InstNum/ for more information。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you cannot locate the Installation Number, consult http://www.redhat."
+#~ "com/InstNum/"
+#~ msgstr "ćŠ‚æžœæ‚šæ‰Ÿäžćˆ°ćź‰èŁ…ć·ïŒŒèŻ·ć’šèŻą http://www.redhat.com/InstNum/"
+
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "äžæ”ŻæŒ"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "èŻ„ćčłć°äžæ”ŻæŒ LVM。"
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "èŻ„ćčłć°äžæ”ŻæŒèœŻä»¶ RAID。"
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "æ— ćŻç”šçš„ RAID æŹĄèźŸć€‡ć·ç "
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr "æ— æł•ćˆ›ć»șèœŻä»¶ RAID èźŸć€‡ïŒŒć› äžșæ‰€æœ‰ćŻç”šçš„æŹĄèźŸć€‡ć·ç ć·Čèą«äœżç”šă€‚"
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "æ‚šçŽ°ćœšæƒłæ€ŽäčˆćŠžïŒŸ"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "戛ć»ș RAID èźŸć€‡(_d) [default=/dev/md%s]。"
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "ć…‹éš†é©±ćŠšć™šæ„ćˆ›ć»ș RAID èźŸć€‡(_d) [default=/dev/md%s]。"
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "新ć»ș(_w)"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "RAID(_A)"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "LVM(_L)"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "隐藏 RAID èźŸć€‡/LVM ć·ç»„æˆć‘˜(_G)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "態隆驱抚晚淄慷\n"
+#~ "\n"
+#~ "èŻ„ć·„ć…·ć…èźžæ‚šæ˜Ÿè‘—ć‡ć°‘èźŸçœź RAID é˜”ćˆ—æ‰€éœ€ä»˜ć‡ș的ćŠȘćŠ›ă€‚ćźƒçš„ćŽŸç†æ˜ŻïŒšæŠŠæŒ‰ç…§æ‰€éœ€ćˆ†"
+#~ "ćŒșćžƒć±€ć‡†ć€‡çš„é©±ćŠšć™šäœœäžșæșé©±ćŠšć™šïŒŒç„¶ćŽćœšć€§ć°ç›žä»żçš„é©±ćŠšć™šäžŠć…‹éš†èŻ„ćžƒć±€ă€‚èż™æ ·ć°±"
+#~ "ćŻä»„ćˆ›ć»ș RAID èźŸć€‡ă€‚\n"
+#~ "\n"
+#~ "æłšæ„ïŒšæșé©±ćŠšć™šäžŠçš„ćˆ†ćŒș濅饻汀限äșŽèŻ„é©±ćŠšć™šć†…ïŒŒäž”ä»…ćŻćŒ…ć«æœȘç”šçš„èœŻä»¶ RAID 戆"
+#~ "ćŒșă€‚äžć…èźžäœżç”šć…¶ćźƒćˆ†ćŒș类枋。\n"
+#~ "\n"
+#~ "ç›źæ ‡é©±ćŠšć™šäžŠçš„äž€ćˆ‡ć°†äŒšèą«èŻ„èż›çš‹ç Žćă€‚"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following error occurred while setting up the installation "
+#~ "repository:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please provide the correct information for installing %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "èźŸćźšćź‰èŁ…ć­˜ć‚šćș“æ—¶ć‘ç”Ÿäș†äž‹ćˆ—é”™èŻŻïŒš\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "èŻ·äžșćź‰èŁ… %s æäŸ›æ­ŁçĄźçš„äżĄæŻ"
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "æœȘ矄䞻æœș"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s äžæ˜Żæœ‰æ•ˆçš„äž»æœș損。"
+
+#~ msgid "attr dict must include a type"
+#~ msgstr "attr ćș“äž­ćż…éĄ»ćŒ…ć«ç±»ćž‹"
+
+#~ msgid "Disable _dmraid device"
+#~ msgstr "犁甚_ddmraidèźŸć€‡"
+
+#~ msgid "%(instkey)s:"
+#~ msgstr "%(instkey)s:"
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
+#~ msgstr "èŻ·èŸ“ć…„æ‚šçš„ %(instkey)s."
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000..c70848b
--- /dev/null
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,7070 @@
+# translation of anaconda.master.po to Traditional Chinese
+# translation of anaconda.master.po to
+# Translation of anaconda to Traditional Chinese
+# Copyright (C) 2002 Red Hat, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the anaconda package.
+#
+# Ben Wu <hpwu@redhat.com>, 2002,2003, 2004.
+# Jouston Huang <jouston@jouston.no-ip.com>, 2004.
+# Chester Cheng <ccheng@redhat.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
+# Chester CHENG <ccheng@redhat.com>, 2004.
+# Waika Liu <wliu@redhat.com>, 2005.
+# Walter Cheuk <wwycheuk@netvigator.com>, 2005-2006.
+# Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>, 2006.
+# Terry Chuang <tchuang@redhat.com>, 2008, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda.master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-23 16:04+1000\n"
+"Last-Translator: Terry Chuang <tchuang@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Traditional Chinese <en@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr "按䞋 <enter> ä»„ć•Ÿć‹• shell"
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "çąș漚"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr "æ‚šæČ’æœ‰è¶łć€ çš„èš˜æ†¶é«”ćŻäœżç”šćœ–ćœąćź‰èŁæšĄćŒïŒŒćłć°‡é€Čć…„æ–‡ć­—ćź‰èŁæšĄćŒă€‚"
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "ç©șé–“äžè¶ł"
+
+#: anaconda:381
+#, fuzzy
+msgid "Starting text mode."
+msgstr "äœżç”šæ–‡ć­—æšĄćŒćź‰èŁ"
+
+#: anaconda:638
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "æ­Łćœšć•Ÿć‹•ćœ–ćœąćź‰èŁä»‹éąă€‚"
+
+#: anaconda:1062
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "æ‚šćžŒæœ›äœżç”š VNC ć—ŽïŒŸ"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+"æ–‡ć­—æšĄćŒæäŸ›äș†äž€ç”„ćź‰èŁéžé …ă€‚ćźƒäžć…èš±æ‚šæŒ‡ćźšæ‚šè‡Șć·±çš„ćˆ†ć‰Čć€æ ŒćŒæˆ–ć„—ä»¶éžæ“‡ă€‚æ‚šæ˜Ż"
+"ćŠćžŒæœ›äœżç”š VNC æšĄćŒäŸ†ä»Łæ›żïŒŸ"
+
+#: anaconda:1089
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "ç„Ąæł•äœżç”šćœ–ćœąæšĄćŒćź‰èŁă€‚ćłć°‡é€Čć…„æ–‡ć­—æšĄćŒă€‚"
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr "DISPLAY èźŠæ•žć°šæœȘèš­ćźšă€‚ćłć°‡ć•Ÿć‹•æ–‡ć­—æšĄćŒă€‚"
+
+#: backend.py:135
+#, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr "æ­Łćœšć‡çŽš %s\n"
+
+#: backend.py:137
+#, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "æ­Łćœšćź‰èŁ %s\n"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "æ­Łćœšè€‡èŁœæȘ”æĄˆ"
+
+#: backend.py:151
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "æ­Łćœšć‚łé€ćź‰èŁæ˜ ćƒæȘ”è‡łçĄŹçąŸ"
+
+#: backend.py:161
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"ć‚łé€ćź‰èŁæ˜ ćƒæȘ”ćˆ°æ‚šçš„çĄŹçąŸæ™‚ç™Œç”Ÿäș†éŒŻèȘ€ă€‚é€™äž€èˆŹæ˜Żć› ç‚șäœŽć“èłȘ的ćȘ’ä»‹æˆ–æ˜ŻćȘ’ä»‹ææŻ€æ‰€"
+"é€ æˆçš„ă€‚"
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr "ć‚łé€ćź‰èŁæ˜ ćƒæȘ”ćˆ°çĄŹçąŸæ™‚ç™Œç”ŸéŒŻèȘ€ă€‚äœ çš„çĄŹçąŸç©șé–“ćŻèƒœäžć€ ă€‚"
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "錯èȘ€"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "è­Šć‘Š"
+
+#: bootloader.py:56
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"æ‚šçš„æȘ”æĄˆçł»ç”±ć·Čç¶“ć•Ÿć‹•äș†ă€‚ćœšé€™äč‹ćŸŒæ‚šć°‡ç„Ąæł•ć†ć›žćˆ°çŁçąŸç·šèŒŻèŠ–çȘ—。\n"
+"\n"
+"æ‚šæƒłèŠçčŒçșŒé€ČèĄŒćź‰èŁć—ŽïŒŸ"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "退ć‡șćź‰èŁçš‹ćŒ(_E)"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "çčŒçșŒ(_C)"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "é–‹æ©ŸçźĄç†çš‹ćŒ"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "æ­Łćœšćź‰èŁé–‹æ©ŸçźĄç†çš‹ćŒă€‚"
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr "ćź‰èŁé–‹æ©ŸçźĄç†çš‹ćŒæ™‚ç™Œç”Ÿäș†éŒŻèȘ€ă€‚çł»ç”±ćŻèƒœć°‡ç„Ąæł•ć•Ÿć‹•ă€‚"
+
+#: bootloader.py:228
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr "æ‚šçš„çł»ç”±äžŠæœȘćź‰èŁæ žćżƒć„—ä»¶ă€‚æ‚šçš„é–‹æ©ŸçźĄç†çš‹ćŒèš­ćźšć°‡äžæœƒèźŠć‹•ă€‚"
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "ć·ČćźŒæˆ"
+
+#: cmdline.py:64
+msgid "In progress"
+msgstr "æ­Łćœšé€ČèĄŒäž­"
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"仄䞋ç‚șć‰–æž kickstart èš­ćźšæȘ”æ™‚æ‰€ç™ŒçŸçš„éŒŻèȘ€ïŒš\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr "æŒ‡ä»€ćˆ—æšĄćŒć°‡éœ€èŠæ‰€æœ‰éžé …éƒœæŒ‡ćźšæ–Œ kickstart èš­ćźšæȘ”䞭。"
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "ćœšæŒ‡ä»€ćˆ—æšĄćŒäž­äžèƒœèŒžć…„ć•éĄŒïŒ"
+
+#: constants.py:75
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"ç™Œç”Ÿç„Ąæł•è™•ç†çš„äŸ‹ć€–ç‹€æłă€‚é€™æ„”ćŻèƒœæ˜Żäž€ć€‹çš‹ćŒéŒŻèȘ€ă€‚è«‹è€‡èŁœäž€ä»œćźŒæ•Žçš„æ–‡ć­—æ•˜èż°ïŒŒäžŠ"
+"ć›žć ±çš‹ćŒéŒŻèȘ€"
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr " ç”Šæ­€è»Ÿé«”çš„äŸ›æ‡‰ć•†ă€‚"
+
+#: constants.py:85
+#, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr " é‡ć°æ–Œäœæ–Œ %s 的 anaconda"
+
+#: gui.py:110
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "ć°‡èžąćč•æˆȘ朖ć„Čć­˜è‡łçŁçąŸæ™‚ç™Œç”Ÿäș†éŒŻèȘ€ă€‚"
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "èžąćč•æˆȘ朖ć·Čè€‡èŁœćźŒç•ą"
+
+#: gui.py:122
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"èžąćč•æˆȘ朖ć·Čć„Čć­˜ćˆ°ä»„äž‹ç›źéŒ„ïŒš\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"ćœšæ‚šé‡æ–°é–‹æ©ŸäžŠç™»ć…„ç‚ș root ćŸŒïŒŒæ‚šćłćŻć­˜ć–é€™äș›æȘ”æĄˆă€‚"
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "æ­Łćœšć„Čć­˜èžąćč•æˆȘ朖"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "損ç‚ș '%s' çš„èžąćč•æˆȘ朖ć·Č經ć„Č歘äș†ă€‚"
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "ć„Čć­˜èžąćč•æˆȘćœ–æ™‚ç™Œç”ŸéŒŻèȘ€"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"ć„Čć­˜èžąćč•æˆȘćœ–æ™‚ç™Œç”ŸéŒŻèȘ€ă€‚ć‡ćŠ‚é€™ç™Œç”Ÿćœšć„—ä»¶ćź‰èŁéšŽæź”悚äčŸèš±éœ€èŠć€šè©ŠćčŸæŹĄæ‰èƒœæˆ"
+"抟。"
+
+#: gui.py:511
+msgid "Installation Key"
+msgstr "ćź‰èŁé‡‘é‘°"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr "請ç‚șæ‚šçš„ćŠ ćŻ†èŁçœźéžæ“‡äž€ç”„ćŻ†çąŒă€‚æ‚šć°‡æœƒćœšçł»ç”±ć•Ÿć‹•æ™‚èą«èŠæ±‚èŒžć…„é€™ç”„ćŻ†çąŒă€‚"
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "ćŻ†çąŒç™Œç”ŸéŒŻèȘ€"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "æ‚šæ‰€èŒžć…„çš„ćŻ†çąŒäžç›žçŹŠïŒŒè«‹é‡æ–°èŒžć…„ă€‚"
+
+#: gui.py:610
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "ćŻ†çąŒé•·ćșŠäžćŸ—ć°‘æ–Œć…«ć€‹ć­—ć…ƒă€‚"
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr "%s èŁçœźć·ČćŠ ćŻ†ă€‚è‹„èŠćœšćź‰èŁæ™‚ć­˜ć–è©ČèŁçœźçš„ć…§ćźčïŒŒæ‚šćż…é ˆèŒžć…„èŁçœźçš„ćŻ†çąŒă€‚"
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "ć–æ¶ˆ"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "é™€éŒŻçš‹ćŒ(_D)"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+"è™•ç†çŁçąŸæ™‚ç™Œç”Ÿäș†éŒŻèȘ€ïŒš\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"%-0.fMB\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"é€™ć€‹èŁçœźćŻèƒœéœ€èŠèą«é‡æ–°ćˆć§‹ćŒ–ă€‚\n"
+"\n"
+"é‡æ–°ćˆć§‹ćŒ–ć°‡æœƒć€±ćŽ»è©ČçŁçąŸäžŠçš„æ‰€æœ‰èł‡æ–™ïŒ%s"
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+msgid "_Ignore"
+msgstr "ćżœç•„(_I)"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "ćżœç•„ć…šéƒš(_I)"
+
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "é‡æ–°ćˆć§‹ćŒ–(_R)"
+
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "é‡æ–°ćˆć§‹ćŒ–(_R)"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+"處理 LVM 時癌生äș†éŒŻèȘ€ă€‚\n"
+"%s 侊的 LVM èł‡æ–™äžäž€è‡Žă€‚æ‚šćŻé‡æ–°ćˆć§‹ćŒ–æ‰€æœ‰ç›žé—œçš„ PV%sïŒ‰ïŒŒé€™ć°‡æœƒæž…é™€æŽ‰æ‰€æœ‰"
+"的 LVM metadataă€‚æˆ–æ˜Żæ‚šćŻéžæ“‡ćżœç•„ïŒŒé€™äŸżæœƒć°‡ć…§ćźčäżç•™äœă€‚"
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "ć‰–æž kickstart èš­ćźšæ™‚ç™Œç”Ÿäș†éŒŻèȘ€"
+
+#: gui.py:1224
+msgid "default:LTR"
+msgstr "é èš­ć€ŒïŒšLTR"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "錯èȘ€ïŒ"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"ç•¶è©Šè‘—èŠèŒ‰ć…„äž€ć€‹ćź‰èŁçš‹ćŒçš„ä»‹éąć…ƒä»¶æ™‚ç™Œç”ŸéŒŻèȘ€ă€‚\n"
+"\n"
+"className = %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "雱開(_E)"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "重詊(_R)"
+
+#: gui.py:1313
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "ćź‰èŁçš‹ćŒćłć°‡é—œé–‰ă€‚"
+
+#: gui.py:1316
+msgid "Exiting"
+msgstr "退ć‡ș"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+msgid "Exit installer"
+msgstr "退ć‡șćź‰èŁçš‹ćŒ"
+
+#: gui.py:1404
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "æ‚šçąșćźšèŠé€€ć‡șćź‰èŁçš‹ćŒć—ŽïŒŸ"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "%s çł»ç”±ćź‰èŁçš‹ćŒ"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "ç„Ąæł•èŒ‰ć…„æš™éĄŒćˆ—"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "ćź‰èŁèŠ–çȘ—"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+"ISO æ˜ ćƒæȘ” %s æ“æœ‰äž€ć€‹éž 2048 äœć…ƒç”„ć€æ•žçš„ć€§ć°ă€‚é€™ćŻèƒœä»ŁèĄšćźƒć‚łèŒžè‡łæ­€é›»è…Šæ™‚æ"
+"æŻ€äș†ă€‚\n"
+"\n"
+"æˆ‘ć€‘ć»ș議悚退ć‡șäžŠç”æŸæ‚šçš„ćź‰èŁçš‹ćșïŒŒäœ†è‹„æ‚šćžŒæœ›çš„è©±ïŒŒæ‚šäčŸćŻéžæ“‡çčŒçșŒé€ČèĄŒă€‚"
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr "ç„Ąæł•æŽ›èŒ‰ ISO 䟆æș"
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+"掛茉䟆æșèŁçœź %s 時癌生äș†éŒŻèȘ€ă€‚è‹„æ‚šçš„ ISO æ˜ ćƒæȘ”äœæ–Œäž€ć€‹ćƒæ˜Ż LVM æˆ–æ˜Ż RAID 的"
+"é€Č階ć„Čć­˜èŁçœźäžŠïŒŒæˆ–æ˜ŻæŽ›èŒ‰ćˆ†ć‰Čć€æ™‚ç™Œç”Ÿć•éĄŒçš„è©±ïŒŒé€™ć°±æœ‰ćŻèƒœæœƒç™Œç”Ÿă€‚è«‹æŒ‰äž‹ă€Œé€€"
+"ć‡șă€äŸ†ç”‚æ­ąćź‰èŁçš‹ćșă€‚"
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr "æ‰Ÿäžćˆ° ISO 9660 æ˜ ćƒæȘ”"
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+"ćź‰èŁçš‹ćŒè©Šćœ–æŽ›èŒ‰æ˜ ćƒæȘ” #%sïŒŒäœ†ćœšçĄŹçąŸäžŠæ‰Ÿäžćˆ°è©Čæ˜ ćƒæȘ”。\n"
+"\n"
+"è«‹ć°‡æ­€æ˜ ćƒæȘ”è€‡èŁœè‡łçĄŹçąŸäž­ïŒŒç„¶ćŸŒæŒ‰äž‹ă€Œé‡è©Šă€ă€‚è«‹æŒ‰äž‹ă€Œé€€ć‡șă€äŸ†äž­æ­ąćź‰èŁçš‹ćșă€‚"
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "éœ€èŠçš„ćź‰èŁćȘ’é«”"
+
+#: image.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"æ‚šæ‰€éžć–èŠćź‰èŁçš„è»Ÿé«”éœ€èŠäž‹ćˆ—çš„ %s %s ć…‰çąŸç‰‡ïŒš\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"è«‹ćœšé–‹ć§‹ćź‰èŁäč‹ć‰æș–ć‚™ć„œé€™äș›ć…‰çąŸç‰‡ă€‚ć‡ćŠ‚æ‚šéœ€èŠæ”ŸæŁ„ćź‰èŁäžŠäž”é‡æ–°é–‹æ©ŸïŒŒè«‹éžæ“‡ă€Œé‡"
+"æ–°é–‹æ©Ÿă€ă€‚"
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "重新開機(_R)"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "䞊䞀歄(_B)"
+
+#: image.py:290
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"ćžèŒ‰ć…‰çąŸæ™‚ç™Œç”ŸéŒŻèȘ€ă€‚è«‹çąșćźšæ‚šæČ’æœ‰ćŸž shell 歘揖 tty2 侊的 %sïŒŒç„¶ćŸŒé»žéžă€Œçąș漚」"
+"äŸ†ć†è©Šäž€æŹĄă€‚"
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "ćź‰èŁćˆ°çł»ç”±"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr "錯èȘ€ïŒšé–‹ć•Ÿæ™‚ç„Ąæł•ć°‡ reIPL æšĄćŒèš­ç‚ș %s (%s: %s)"
+
+#: iutil.py:827
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr "錯èȘ€ïŒšćŻ«ć…„æ™‚ç„Ąæł•ć°‡ reIPL æšĄćŒèš­ç‚ș %s (%s: %s)"
+
+#: iutil.py:836
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr "錯èȘ€ïŒšé—œé–‰æ™‚ç„Ąæł•ć°‡ reIPL æšĄćŒèš­ç‚ș %s (%s: %s)"
+
+#: iutil.py:855
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr "錯èȘ€ïŒšç„Ąæł•ć°‡ %s èš­ç‚ș relPL èŁçœźïŒˆ%s"
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr "錯èȘ€ïŒšç„Ąæł•é‡æ–°ć•Ÿć‹• loadparm%s"
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr "è­Šć‘ŠïŒšç„Ąæł•é‡æ–°ć•Ÿç”š parm%s"
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr "關閉äč‹ćŸŒïŒŒè«‹ç”± DASD èŁçœź %s é€ČèĄŒæ‰‹ć‹•ćŒçš„ IPL 仄çčŒçșŒé€ČèĄŒćź‰èŁçš‹ćș"
+
+#: iutil.py:909
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "錯èȘ€ïŒšèź€ć– relPL 的 FCP 慧ćźč %s%s"
+
+#: iutil.py:924
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "錯èȘ€ïŒšćŻ«ć…„ relPL 的 FCP 慧ćźč %s%s"
+
+#: iutil.py:939
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr "錯èȘ€ïŒšćŻ«ć…„ relPL%s的預蚭 FCP 慧ćźč %s"
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+"é—œé–‰ćŸŒïŒŒè«‹ç”± FCP %(device)s 搭配 WWPN %(wwpn)s 撌 LUN %(lun)s 䟆é€ČèĄŒæ‰‹ć‹•ćŒçš„ "
+"IPL 仄çčŒçșŒé€ČèĄŒćź‰èŁçš‹ćș"
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr "é—œé–‰ćŸŒïŒŒè«‹ç”±ćŒ…ć«è‘— /boot çš„èŁçœźäŸ†é€ČèĄŒæ‰‹ć‹•ćŒçš„ IPL 仄çčŒçșŒé€ČèĄŒćź‰èŁçš‹ćș"
+
+#: iutil.py:982
+#, fuzzy
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr "錯èȘ€ćˆ€æ–·äș†æŽ›èŒ‰é»žéĄžćž‹"
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr "掛茉點 /boot 或 / äœæ–Œäž€ć€‹æˆ‘ć€‘äžç†Ÿæ‚‰çš„çŁçąŸäžŠ"
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"ćœšèĄŒćˆ— %s äžŠćŸ·èĄŒ kickstart script 時癌生äș†éŒŻèȘ€ă€‚è«‹æȘąæŸ„ %s 䞭的茞ć‡șă€‚é€™æ˜ŻćšŽé‡"
+"的錯èȘ€ïŒŒæ‚šçš„ćź‰èŁçš‹ćșćłć°‡äž­æ­ąă€‚è«‹æŒ‰äž‹ă€Œçąșćźšă€äŸ†é€€ć‡șćź‰èŁçš‹ćșă€‚"
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr "氏枋繋ćșæȘ”ć€±æ•—"
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+msgid "No Network Available"
+msgstr "æČ’æœ‰ćŻç”šçš„ç¶Čè·Ż"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+"抠毆金鑰 escrow 需芁ç¶Čè·Żäœœæ„­ïŒŒäžéŽćœšæ‚šçš„çł»ç”±äžŠć•Ÿç”šç¶Čè·Żæ™‚ç™Œç”Ÿäș†äž€é …éŒŻèȘ€ă€‚"
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"仄䞋ç‚șć‰–æž kickstart èš­ćźšæȘ”æ™‚æ‰€ç™ŒçŸçš„éŒŻèȘ€ïŒš\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: kickstart.py:1233
+#, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "處理 %%ksappend èĄŒæ™‚ç™Œç”ŸéŒŻèȘ€ïŒš%s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "處理 %%ksappend èĄŒæ™‚ç™Œç”Ÿäžæ˜ŽéŒŻèȘ€ïŒš%s"
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "ćź‰èŁćŸŒçš„éšŽæź”"
+
+#: kickstart.py:1292
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "ćŸ·èĄŒćź‰èŁćŸŒçš„çš‹ćșæȘ”"
+
+#: kickstart.py:1308
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "ćź‰èŁć‰çš„éšŽæź”"
+
+#: kickstart.py:1309
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "ćŸ·èĄŒćź‰èŁć‰çš„çš‹ćșæȘ”"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "æ‰Ÿäžćˆ°ć„—ä»¶"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"æ‚šć·Čç¶“æŒ‡ćźšćź‰èŁă€Œ%să€ć„—ä»¶ă€‚é€™ć„—ä»¶äžŠäžć­˜ćœšă€‚è«‹ć•æ‚šèŠçčŒçșŒïŒŒé‚„æ˜ŻèŠæ”ŸæŁ„ćź‰èŁïŒŸ"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "æ”ŸæŁ„(_A)"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "ćżœç•„ć…šéƒš(_I)"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "æ‰Ÿäžćˆ°çŸ€ç”„"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"æ‚šć·Čç¶“æŒ‡ćźšćź‰èŁă€Œ%să€çŸ€ç”„ă€‚è©ČçŸ€ç”„äžŠäžć­˜ćœšă€‚è«‹ć•æ‚šèŠçčŒçșŒïŒŒé‚„æ˜ŻèŠæ”ŸæŁ„ćź‰èŁïŒŸ"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"æ‚šçš„ kickstart æȘ”æĄˆçŒș民äș†ćż…èŠçš„èł‡èšŠïŒŒanaconda ç„Ąæł•æç€șé€™é …èł‡èšŠă€‚è«‹é™„ćŠ äž‹ćˆ—éƒš"
+"ä»œäžŠé‡æ–°ć˜—è©ŠïŒš:\n"
+"%s"
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "æ‰Ÿäžćˆ°ćź‰èŁæ˜ ćƒæȘ”"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr "æäŸ›çš„äœçœźäžŠéžćŻäœżç”šäŸ†äœœç‚șćź‰èŁäŸ†æșçš„有效 %s live CD。"
+
+#: livecd.py:180
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "æ­Łćœšć‚łé€ćłæ™‚æ˜ ćƒæȘ”ćˆ°çĄŹçąŸă€‚"
+
+#: livecd.py:199
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"ć°‡ćłæ™‚ćź‰èŁæ˜ ćƒæȘ”ćź‰èŁè‡łæ‚šçš„çĄŹçąŸæ™‚ç™Œç”Ÿäș†ć•éĄŒă€‚é€™ćŻèƒœæ˜Żć› ç‚șćȘ’ä»‹äžŠçš„éŒŻèȘ€ă€‚è«‹æȘąæŸ„"
+"æ‚šçš„ćź‰èŁćȘ’介\n"
+"\n"
+"苄悚退ć‡șçš„è©±ïŒŒé›»è…Šć°‡æœƒè™•æ–Œäžäž€è‡Žçš„ç‹€æ…‹ïŒŒäžŠäž”ćŻèƒœéœ€èŠé‡æ–°ćź‰èŁă€‚"
+
+#: livecd.py:230
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr "æ­Łćœšé€ČèĄŒćź‰èŁćŸŒçš„æȘ”æĄˆçł»ç”±èźŠæ›Žă€‚é€™äčŸèš±æœƒèŠ±äžŠæ•žćˆ†é˜ă€‚"
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr "悚所ć»ș立的 root æȘ”æĄˆçł»ç”±çš„ć€§ć°äžè¶łä»„ćźčçŽæ­€ćłæ™‚æ˜ ćƒæȘ”需芁 %.2f MBïŒ‰ă€‚"
+
+#: network.py:56
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "äž»æ©Ÿćçš±é•·ćșŠćż…é ˆç‚ș 255 ć€‹æˆ–æ›Žć°‘ć€‹ć­—ć…ƒă€‚"
+
+#: network.py:62
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr "äž»æ©Ÿćçš±ćż…é ˆä»„ă€Œa-z」、「A-Ză€æˆ–ă€Œ0-9ă€ç­‰æœ‰æ•ˆć­—ć…ƒäœœç‚șè”·ć§‹"
+
+#: network.py:67
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr "äž»æ©Ÿćçš±ćȘèƒœćŒ…ć«ă€Œa-z」、「A-Z」、「0-9」、「-ă€æˆ–ă€Œ.」等歗慃"
+
+#: network.py:180
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "çŒș民 IP äœć€ă€‚"
+
+#: network.py:184
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr "IPv4 äœć€ćż…é ˆćŒ…ć«ć››ç”„ä»„ć°æ•žé»žćˆ†éš”ïŒŒä»‹äčŽ 0 戰 255 äč‹é–“çš„è™ŸçąŒă€‚"
+
+#: network.py:187
+#, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "「%să€äžæ˜Żæœ‰æ•ˆçš„ IPv6 äœć€ă€‚"
+
+#: network.py:189
+#, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "「%să€æ˜Żć€‹ç„Ąæ•ˆçš„ IP äœć€ă€‚"
+
+#: packages.py:111
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "é‡èš­ć€§ć°ć€±æ•—"
+
+#: packages.py:112
+#, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr "é‡èš­èŁçœź %s çš„ć€§ć°æ™‚ç™Œç”Ÿäș†éŒŻèȘ€ă€‚"
+
+#: packages.py:120
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "é·ç§»ć€±æ•—"
+
+#: packages.py:121
+#, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr "é·ç§»èŁçœź %s 侊的æȘ”æĄˆçł»ç”±æ™‚ç™Œç”Ÿäș†éŒŻèȘ€ă€‚"
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr "提äș€éŒŻèȘ€(_F)"
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr "è­Šć‘ŠïŒé€™æ˜ŻæžŹè©Šç‰ˆçš„è»Ÿé«”ïŒ"
+
+#: packages.py:313
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"æ„ŸèŹæ‚šäž‹èŒ‰ %s çš„æžŹè©Šç‰ˆă€‚\n"
+"\n"
+"é€™äžæ˜Żæœ€ćŸŒçš„ćźŒæ•Žç‰ˆæœŹïŒŒæ‰€ä»„äžé©ç”šćœšæ—„ćžžäœżç”šçš„çł»ç”±äžŠă€‚é€™ć€‹ç‰ˆæœŹçš„ç›źçš„æ˜ŻćŸžæžŹè©Šè€…"
+"æ”¶é›†ć›žæ‡‰èˆ‡äœżç”šćżƒćŸ—ïŒŒäžŠäžé©ćˆæ—„ćžžçš„ç”šé€”ă€‚\n"
+"\n"
+"ćŠ‚èŠć›žć ±çš‹ćŒć•éĄŒæˆ–éŒŻèȘ€ïŒŒè«‹é€ èšȘ\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"侩針氍 '%s' ć‘ˆé€äž€ä»œć ±ć‘Šă€‚\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "çčŒçșŒćź‰èŁ(_I)"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "æ‚šçš„çł»ç”±çŸćœšć°‡é‡æ–°é–‹æ©Ÿ..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "è«‹èŒžć…„ć·ć†ŠçŸ€ç”„ćçš±ă€‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "ć·ć†ŠçŸ€ç”„ćçš±ćż…é ˆć°‘æ–Œ 128 怋歗慃"
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "錯èȘ€ - ć·ć†ŠçŸ€ç”„ćçš± %s ç„Ąæ•ˆă€‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"錯èȘ€ - ć·ć†ŠçŸ€ç”„ćçš±ćŒ…ć«äžćˆèŠæ Œçš„ć­—ć…ƒæˆ–ç©șç™œă€‚ćŻäœżç”šçš„ć­—ć…ƒæ˜Żć­—æŻă€æ•žć­—ă€'.' "
+"或 '_'。"
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "è«‹èŒžć…„äž€ć€‹é‚èŒŻć·ć†Šćçš±ă€‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr "é‚èŒŻć·ć†Šćçš±ćż…é ˆć°‘æ–Œ 128 怋歗慃"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "錯èȘ€ - é‚èŒŻć·ć†Šćçš± %s ç„Ąæ•ˆă€‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"錯èȘ€ - é‚èŒŻć·ć†Šćçš±ćŒ…ć«äžćˆèŠæ Œçš„ć­—ć…ƒæˆ–ç©șç™œă€‚ćŻäœżç”šçš„ć­—ć…ƒæ˜Żć­—æŻă€æ•žć­—ă€'.' "
+"或 '_'。"
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"掛茉點 %s ç„Ąæ•ˆă€‚æŽ›èŒ‰é»žćż…é ˆä»„ '/' é–‹ć§‹è€Œäž”äžèƒœä»„ '/' ç”ć°ŸïŒŒäžŠćȘèƒœćŒ…ć«ćŻćˆ—ć°ć­—"
+"ć…ƒïŒŒäžćŒ…æ‹Źç©șç™œă€‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "請ç‚ș這怋戆ć‰Čć€æŒ‡ćźšæŽ›èŒ‰é»žă€‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "ç„Ąæł•ćˆȘ陀"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "æ‚šćż…é ˆć…ˆéžæ“‡èŠćˆȘé™€çš„ćˆ†ć‰Č捀。"
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "çąșèȘćˆȘ陀"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "æ‚šćłć°‡ćˆȘé™€èŁçœź '%s' äžŠçš„æ‰€æœ‰ćˆ†ć‰Č捀。"
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "ćˆȘ陀(_D)"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "提ç€ș"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ä»„äž‹çš„ćˆ†ć‰Čć€ç„Ąæł•ćˆȘ陀曠ç‚șćźƒć€‘æ­Łćœšäœżç”šäž­ïŒš\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "èŠæ ŒćŒćŒ–æˆ Swap 戆ć‰Čć€ć—ŽïŒŸ"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"%s 的戆ć‰Č捀類枋ç‚ș 0x82Linux swapïŒ‰ïŒŒäœ†ć°šæœȘæ ŒćŒćŒ–ç‚ș Linux swap 戆ć‰Č捀。\n"
+"\n"
+"æ‚šćžŒæœ›ć°‡æ­€ćˆ†ć‰Čć€æ ŒćŒćŒ–ç‚ș swap 戆ć‰Čć€ć—ŽïŒŸ"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr "æ‚šè‡łć°‘éœ€éžæ“‡äž€éƒšçĄŹçąŸä»„äŸżćź‰èŁ %s。"
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"æ‚šć·Čç¶“éžæ“‡äœżç”šäž€ć€‹æ—ąæœ‰çš„ćˆ†ć‰Čć€äŸ†é€ČèĄŒćź‰èŁïŒŒäž”éžæ“‡äžæ ŒćŒćŒ–ïŒŒæˆ‘ć€‘ć»șè­°æ‚šæ ŒćŒćŒ–æ­€"
+"戆ć‰Čć€ïŒŒä»„çąș保äč‹ć‰ćź‰èŁçš„äœœæ„­çł»ç”±æȘ”æĄˆäžæœƒćœ±éŸżćˆ°é€™æŹĄçš„ Linux ćź‰èŁă€‚ç„¶è€ŒïŒŒć‡ćŠ‚è©Č"
+"戆ć‰Čć€ć«æœ‰æ‚šæƒłèŠäżç•™çš„æȘ”æĄˆïŒˆäŸ‹ćŠ‚ćź¶ç›źéŒ„ïŒ‰ïŒŒæ‚šćŻä»„遞擇çčŒçșŒè€Œäžć°æ­€ćˆ†ć‰Č捀é€ČèĄŒæ Œ"
+"ćŒćŒ–ă€‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "èŠæ ŒćŒćŒ–ć—ŽïŒŸ"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "èȘżæ•Žćˆ†ć‰Č捀(_M)"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "äžæ ŒćŒćŒ–(_N)"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "磁籟戆ć‰Č錯èȘ€"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"æ‚šçš„çŁçąŸćˆ†ć‰Čç™Œç”Ÿäž‹ćˆ—ćšŽé‡éŒŻèȘ€ă€‚這äș›éŒŻèȘ€ćż…é ˆćœšæ‚šçčŒçșŒćź‰èŁ %s ć‰ć…ˆæ›Žæ­Łă€‚\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "磁籟戆ć‰Čè­Šć‘Š"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"æ‚šçš„çŁçąŸćˆ†ć‰Č架構ć‡șçŸä»„äž‹çš„è­Šć‘ŠèšŠæŻă€‚\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"æ‚šçąșćźšèŠçčŒçșŒć—ŽïŒŸ"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr "例戗ć·Č歘朹的戆ć‰Čć€èŠèą«æ ŒćŒćŒ–ïŒŒć°‡æœƒćˆȘé™€æ‰€æœ‰èł‡æ–™ă€‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr "éžæ“‡ă€Œæ˜Żă€ä»„çčŒçșŒæ ŒćŒćŒ–這äș›ćˆ†ć‰Čć€ïŒŒæˆ–ă€ŒćŠă€ć›žćˆ°äžŠäž€æ­„äžŠæ›Žæ”čèš­ćźšă€‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "æ ŒćŒćŒ–è­Šć‘Š"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"æ‚šćłć°‡èŠćˆȘé™€ć·ć†ŠçŸ€ç”„ă€Œ%s」。\n"
+"\n"
+"ćœšé€™ć€‹ć·ć†ŠçŸ€ç”„äž­çš„æ‰€æœ‰é‚èŒŻć·ć†Šć°‡æœƒæ¶ˆć€±ïŒ"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "æ‚šćłć°‡èŠćˆȘé™€é‚èŒŻć·ć†Šă€Œ%s」。"
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "æ‚šćłć°‡èŠćˆȘ陀䞀怋 RAID èŁçœźă€‚"
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "æ‚šćłć°‡èŠćˆȘ陀 %s 戆ć‰Č捀。"
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "æ‚šćłć°‡èŠćˆȘ陀 %s /%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "çąșèȘé‚„ćŽŸ"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "æ‚šçąșćźšèŠć°‡çŁçąŸćˆ†ć‰ČèĄšé‡èš­è‡łćŽŸäŸ†çš„ç‹€æ…‹ïŒŸ"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "RAID èŁçœź"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "䞻芁開機玀錄MBR"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "é–‹æ©Ÿćˆ†ć‰Č捀的第侀怋磁捀"
+
+#: platform.py:113
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "æ‚šé‚„æœȘć»șç«‹äž€ć€‹ćŻç”šäŸ†é–‹æ©Ÿçš„ćˆ†ć‰Č捀。"
+
+#: platform.py:118
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "ćŻé–‹æ©Ÿćˆ†ć‰Čć€äžèƒœć»șç«‹ćœš RAID èŁçœźäžŠă€‚"
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "ćŻé–‹æ©Ÿćˆ†ć‰Č捀ćȘ胜ć»șç«‹ćœš RAID 1 èŁçœźäžŠă€‚"
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "ćŻé–‹æ©Ÿćˆ†ć‰Čć€äžèƒœć»șç«‹ćœšé‚èŒŻć·ć†ŠäžŠă€‚"
+
+#: platform.py:136
+#, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "ćŻé–‹æ©Ÿćˆ†ć‰Čć€äžèƒœć»șç«‹ćœšäž€ć€‹ %s æȘ”æĄˆçł»ç”±äžŠă€‚"
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "ćŻé–‹æ©Ÿćˆ†ć‰Čć€äžèƒœć»șç«‹ćœšäž€ć€‹ćŠ ćŻ†çš„ć€ćĄŠèŁçœźäžŠă€‚"
+
+#: platform.py:217
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "EFI çł»ç”±ćˆ†ć‰Č捀"
+
+#: platform.py:229
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "æ‚šé‚„æœȘć»ș立䞀怋 /boot/efi 戆ć‰Č捀。"
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr "/boot/efi äžæ˜Ż EFI。"
+
+#: platform.py:251
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr "%s ćż…é ˆæœ‰ć€‹ bsd çŁçąŸæš™ç±€ă€‚"
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr "%s ćż…é ˆæœ‰ć€‹ bsd çŁçąŸæš™ç±€ă€‚"
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr "磁籟 %s ćœšäž€é–‹ć§‹æ™‚éœ€èŠè‡łć°‘ 1MB 的揯甹ç©ș間。"
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "PPC PReP 開機"
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr "boot 戆ć‰Č捀濅須朹磁籟的才 4MB 侭。"
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Apple ć•Ÿć‹•èŒ‰ć…„çš‹ćŒ"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr "%s ćż…é ˆæœ‰ć€‹ mac çŁçąŸæš™ç±€ă€‚"
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr "ćźŒæˆćŸŒè«‹é€€ć‡ș shellïŒŒæ‚šçš„çł»ç”±ć°‡æœƒé‡æ–°ć•Ÿć‹•ă€‚"
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr "æ‰Ÿäžćˆ°ćŻćŸ·èĄŒçš„ /bin/shShell æČ’æœ‰ć•Ÿć‹•"
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "èš­ćźšç¶Čè·Żé€Łç·š"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "æ‚šæ˜ŻćŠæƒłèŠć•Ÿć‹•é€™éƒšçł»ç”±äžŠçš„ç¶Čè·Żä»‹éąćĄïŒŸ"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "æ˜Ż"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "搊"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr "ç„Ąæł•ć•Ÿç”šç¶Čè·ŻèŁçœźă€‚æ•‘æŽæšĄćŒäž­ć°‡ç„Ąæł•äœżç”šç¶Čè·Żă€‚"
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "æ•‘æŽæšĄćŒ"
+
+#: rescue.py:285
+#, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ç·Šæ€„æ•‘æŽç’°ćąƒæœƒè‡Ș拕ćč«æ‚šæ‰Ÿ Linux ćź‰èŁçš„ćœ°æ–č䞊ćč«æ‚šæŽ›èŒ‰ćœš %s ç›źéŒ„äž‹ă€‚æ‚šćŻä»„èŠ–éœ€æ±‚"
+"ćšä»»äœ•çš„èźŠæ›Žă€‚è‹„æ‚šæƒłèŠćŸ·èĄŒé€™ć€‹æ­„é©ŸïŒŒè«‹éžæ“‡ 「çčŒçșŒă€ă€‚æ‚šäčŸćŻä»„遾揖「ćȘèƒœèź€ć–ă€"
+"䟆掛茉悚的æȘ”æĄˆçł»ç”±ç‚șćȘèƒœèź€ć–è€Œäžæ˜ŻćŻä»„èź€ćŻ«ă€‚\n"
+"\n"
+"è‹„æœ‰ć…¶ä»–ćŽŸć› é€ æˆćŸ·èĄŒć€±æ•—ïŒŒæ‚šćŻä»„éžæ“‡ă€Œè·łéŽă€ïŒŒçł»ç”±ć°‡æœƒćž¶æ‚šé€Čć…„ć‘œä»€ćˆ—ç‹€æ…‹ă€‚\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "çčŒçșŒ"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "ćȘèƒœèź€ć–"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "è·łéŽ"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "èŠæ•‘æŽçš„çł»ç”±"
+
+#: rescue.py:330
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "ć“Șć€‹èŁçœźæŒæœ‰æ‚šçš„ root 戆ć‰Čć€ć‘ąïŒŸ"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "雱開"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"æ‚šéžæ“‡äžèŠæŽ›èŒ‰ćœšçł»ç”±çš„ćˆ†ć‰Čć€æœ‰ć•éĄŒă€‚æŒ‰ return é”ä»„ć–ćŸ— shellïŒŒæ‚šćŻä»„ćŸ·èĄŒ "
+"fsck ç„¶ćŸŒæŽ›èŒ‰ćˆ†ć‰Čć€ă€‚ç•¶æ‚šé€€ć‡ș shell ćŸŒïŒŒçł»ç”±ć°‡è‡Șć‹•é‡æ–°ć•Ÿć‹•ă€‚"
+
+#: rescue.py:365
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"æ‚šçš„çł»ç”±èą«æŽ›èŒ‰ćœš %s。\n"
+"\n"
+"請按 <return> é€Čć…„ shellă€‚è‹„æ‚šæƒłäœżæ‚šçš„çł»ç”±æˆç‚ș root ç’°ćąƒïŒŒè«‹ćŸ·èĄŒäž‹ćˆ—æŒ‡ä»€ïŒš\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"ç•¶æ‚šé›ąé–‹ shell æ™‚ïŒŒçł»ç”±ć°‡æœƒè‡Șć‹•é‡æ–°ć•Ÿć‹•ă€‚"
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"ćœšæŽ›èŒ‰æ‚šçš„çł»ç”±æ™‚ç™Œç”ŸéŒŻèȘ€ă€‚有äș›ćˆ†ć‰Čć€ćŻèƒœć·Č經掛茉斌 %s。\n"
+"\n"
+"請按 <return> ć–ćŸ— shellă€‚ç•¶æ‚šé›ąé–‹ shell æ™‚ïŒŒçł»ç”±ć°‡æœƒè‡Șć‹•é‡æ–°ć•Ÿć‹•ă€‚"
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr "æ‚šæČ’æœ‰ä»»äœ• Linux 戆ć‰Čć€ă€‚çł»ç”±ćłć°‡é‡æ–°ć•Ÿć‹•ă€‚\n"
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "æ•‘æŽæšĄćŒ"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"æ‚šæČ’æœ‰ä»»äœ•çš„ Linux 戆ć‰Čć€ă€‚æŒ‰ return é”ä»„ć–ćŸ— shellă€‚ç•¶æ‚šé€€ć‡ș shell ćŸŒïŒŒçł»ç”±"
+"氇è‡Șć‹•é‡æ–°ć•Ÿć‹•ă€‚"
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "æ‚šçš„çł»ç”±èą«æŽ›èŒ‰ćœš %s 盼錄例。"
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr "ć·ČćŠ ćŻ†èŁçœźçš„ćŻ†çąŒ"
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr "ć°‡é€™ç”„ćŻ†çąŒé™„ćŠ è‡łæ‰€æœ‰çŸæœ‰çš„ćŠ ćŻ†èŁçœź"
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "ćŻ†çąŒé•·ćșŠäžćŸ—ć°‘æ–Œć…«ć€‹ć­—ć…ƒă€‚"
+msgstr[1] "ćŻ†çąŒé•·ćșŠäžćŸ—ć°‘æ–Œć…«ć€‹ć­—ć…ƒă€‚"
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr "ćŻ†çąŒ"
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr "é€™æ˜Żç”„ć…šćŸŸćŻ†çąŒ"
+
+#: text.py:356 text.py:360
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "ç„Ąæł•ćœšæ–‡ć­—æšĄćŒäž‹é€ČèĄŒè»Ÿé«”ćș«çš„ç·šèŒŻă€‚"
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "æ­ĄèżŽäœżç”š %s 的 %s"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "æ­ĄèżŽäœżç”š %s"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> ç§»ć‹•æžžæš™ | <Space> 遾揖 | <F12> 䞋䞀怋畫"
+"靱"
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "重詊"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "ć·Čć–æ¶ˆ"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "çŸćœšç„Ąæł•ć›žćˆ°äžŠäž€ć±€ćź‰èŁæ­„é©Ÿă€‚æ‚šćż…é ˆć†è©Šäž€æŹĄă€‚"
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "çąșćźšèŠć‡çŽšïŒŸ"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"æ‚šéžæ“‡èŠć‡çŽšçš„æȘ”æĄˆçł»ç”±ć·Č經掛茉äș†ă€‚過äș†é€™æ­„ćź‰èŁéšŽæź”ïŒŒć°‡ç„Ąæł•ć†äŸ†é€™èŁĄă€‚\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "æ‚šæƒłèŠçčŒçșŒć‡çŽšçł»ç”±ć—ŽïŒŸ"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "æŽ›èŒ‰ć€±æ•—"
+
+#: upgrade.py:216
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ç•¶æŽ›èŒ‰ćˆ—ćœš /etc/fstab 侭的æȘ”æĄˆçł»ç”±æ™‚ç™Œç”Ÿäș†äž‹ćˆ—éŒŻèȘ€ă€‚è«‹äżźæ­Łé€™ć€‹ć•éĄŒäžŠć˜—è©Šć†ć‡"
+"çŽšäž€æŹĄă€‚\n"
+"%s"
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "æ‰Ÿäžćˆ°ć‡çŽšçš„ root"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr "æ‰Ÿäžćˆ°ć…ˆć‰ćź‰èŁçš„çł»ç”±çš„ root。"
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+"æ‰Ÿäžćˆ°ć…ˆć‰ćź‰èŁçš„çł»ç”±çš„ rootă€‚æ‚šćŻé€€ć‡șćź‰èŁçš‹ćŒæˆ–æ˜Żé€€ć›žäžŠéžæ“‡ćź‰èŁè€Œäžæ˜Żć‡çŽšă€‚"
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"例戗æȘ”æĄˆç‚șç”•ć°çŹŠè™Ÿé€Łç”ïŒˆabsolute symbolic linksïŒ‰ïŒŒćœšć‡çŽšæ™‚äžŠäžæ”ŻæŽă€‚è«‹æ”č成盞"
+"ć°çŹŠè™Ÿé€Łç”ïŒˆrelative symbolic linksïŒ‰ćŸŒć†é‡æ–°ćŸ·èĄŒć‡çŽšă€‚\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "ç”•ć°çŹŠè™Ÿé€Łç”"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"äž‹ćˆ—çš„ç›źéŒ„æ‡‰è©Čæ”čç‚șçŹŠè™Ÿé€Łç”ïŒŒćŠ‚äžæ˜Żçš„è©±ć°‡æœƒć°Žè‡Žçł»ç”±ć‡çŽšæ™‚ç™Œç”Ÿć•éĄŒïŒŒè«‹ć°‡ćźƒć€‘æ”č"
+"æˆćŽŸæœŹçš„çŹŠè™Ÿé€Łç”ç‹€æ…‹ćŸŒïŒŒć†é‡æ–°ćŸ·èĄŒć‡çŽšă€‚\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "ç›źéŒ„ç„Ąæ•ˆ"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "%s %s ćź‰èŁćœšäž»æ©Ÿ %s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "è©Šè‘—èŠé€Łç·šćˆ°äž»æ©Ÿ %s 的 vnc ç”šæˆ¶ç«Ż..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "ć·Čé€Łç·šïŒ"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "氇朹 15 ç§’ćŸŒè©Šè‘—ć†é€Łç·šäž€æŹĄ..."
+
+#: vnc.py:195
+#, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr "è«‹æ‰‹ć‹•é€ŁæŽ„æ‚šçš„ vnc ç”šæˆ¶ç«Żè‡ł %s 仄開構é€ČèĄŒćź‰èŁă€‚"
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "è«‹æ‰‹ć‹•é€ŁæŽ„æ‚šçš„ vnc ç”šæˆ¶ç«Żä»„é–‹ć§‹é€ČèĄŒćź‰èŁă€‚"
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "VNC 敟拕侭..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "VNC äŒșæœć™šçŸćœšæ­ŁćœšćŸ·èĄŒă€‚"
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"æ‚šéžæ“‡é€Łè‡łäž€ć€‹ç›Łèœäž­çš„ vncviewer. \n"
+"æ‚šç„Ąé ˆèš­çœźćŻ†çąŒă€‚è‹„æ‚š \n"
+"èš­äș†äž€ç”„ćŻ†çąŒïŒŒé€™ç”„ćŻ†çąŒć°‡æœƒćœšé€Łè‡ł vncviewer äžæˆćŠŸ \n"
+"æƒ…æłäž‹èą«äœżç”š\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:254
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"è­Šć‘ŠïŒïŒïŒVNC äŒșæœć™šæ­Łä»„ç„ĄćŻ†çąŒçš„æ–čćŒćŸ·èĄŒïŒ\n"
+"ć‡ćŠ‚æ‚šæƒłèŠäżè­·äŒșæœć™šçš„ćź‰ć…šïŒŒæ‚šćŻä»„\n"
+"äœżç”š vncpassword=<password> é€™ć€‹é–‹æ©Ÿéžé …ă€‚\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"悚遞擇äș†ćˆ©ç”šäž€ç”„ćŻ†çąŒäŸ†ćŸ·èĄŒ vnc。\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"äžçŸ„ćéŒŻèȘ€ă€‚é€ČèĄŒç”‚æ­ąă€‚\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "VNC èš­ćźš"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+msgid "No password"
+msgstr "äžèš­ćźšćŻ†çąŒ"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+"ćŻ†çąŒćŻä»„éżć…ć…¶ä»–äșșé€ŁæŽ„ćˆ°æ‚šçš„é›»è…ŠïŒŒç›ŁæŽ§æ‚šçš„ćź‰èŁéŽçš‹ă€‚è«‹ç‚șćź‰èŁéŽçš‹èŒžć…„ćŻ†çąŒ"
+
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "ćŻ†çąŒïŒš"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "çąșèȘćŻ†çąŒïŒš"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "ćŻ†çąŒäžçŹŠ"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "æ‚šèŒžć…„çš„ćŻ†çąŒäžç›žçŹŠïŒŒè«‹é‡æ–°èŒžć…„ă€‚"
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "ćŻ†çąŒé•·ćșŠ"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "ćŻ†çąŒé•·ćșŠäžćŸ—ć°‘æ–Œć…­ć€‹ć­—ć…ƒă€‚"
+
+#: vnc.py:343
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "ç„Ąæł•ć•Ÿć‹• X"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+"X ç„Ąæł•ćœšæ‚šçš„æ©Ÿć™šäžŠćŸ·èĄŒă€‚æ‚šèŠć•Ÿć‹• VNC äœżć…¶ä»–é›»è…ŠćŻä»„é€Łé€ČäŸ†ćŸ·èĄŒćœ–ćœąæšĄćŒćź‰èŁæˆ–æ˜Ż"
+"äœżç”šæ–‡ć­—æšĄćŒçčŒçșŒćź‰èŁïŒŸ"
+
+#: vnc.py:364
+msgid "Start VNC"
+msgstr "敟拕 VNC"
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr "äœżç”šæ–‡ć­—æšĄćŒćź‰èŁ"
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s MB"
+msgstr[1] "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr "æ­Łćœšæș–ć‚™é€ČèĄŒćź‰èŁ"
+
+#: yuminstall.py:135
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "æ­Łćœšæș–ć‚™ç”±ćź‰èŁäŸ†æșé€ČèĄŒäœœæ„­"
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "<b>æ­Łćœšćź‰èŁ %s</b>%s\n"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "æ­ŁćœšćźŒæˆć‡çŽš"
+
+#: yuminstall.py:228
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "æ­ŁćœšćźŒæˆć‡çŽšçš‹ćșă€‚é€™ćŻèƒœæœƒèŠ±äžŠäž€æź”æ™‚é–“ă€‚"
+
+#: yuminstall.py:251
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "ćź‰èŁć„—ä»¶æ™‚ç™Œç”Ÿäș†éŒŻèȘ€"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+"ç•¶ćź‰èŁ %s ć„—ä»¶æ™‚ç™Œç”Ÿäș†ćšŽé‡éŒŻèȘ€ă€‚é€™ćŻèƒœèĄšç€șèź€ć–ćź‰èŁćȘ’介時癌生äș†ć•éĄŒă€‚ćź‰èŁçš‹ćș"
+"ç„Ąæł•çčŒçșŒé€ČèĄŒă€‚"
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "èš­ćźšè»Ÿé«”ćș«æ™‚ç™Œç”ŸéŒŻèȘ€"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"èš­ćźšćź‰èŁè»Ÿé«”ćș«æ™‚癌生äș†äž‹ćˆ—éŒŻèȘ€ïŒš\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"è«‹æäŸ›ćź‰èŁ %s çš„æ­Łçąșèł‡èšŠă€‚"
+
+#: yuminstall.py:398
+msgid "Change Disc"
+msgstr "æ›Žæ›ć…‰çąŸ"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "è«‹æ’ć…„ %s 慉籟片 %d 仄çčŒçșŒă€‚"
+
+#: yuminstall.py:409
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "錯èȘ€çš„ć…‰çąŸ"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "é€™äžæ˜Żæ­Łçąș的 %s 慉籟。"
+
+#: yuminstall.py:417
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "ç„Ąæł•ć­˜ć–ć…‰çąŸă€‚"
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr "軟體ćș« %r ćœšèš­ćźšäž­çŒșć°‘ćçš±ïŒŒäœżç”š id"
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr "悚的䞀äș›è»Ÿé«”ćș«éœ€èŠç¶Čè·Żäœœæ„­ïŒŒäžéŽćœšæ‚šçš„çł»ç”±äžŠć•Ÿç”šç¶Čè·Żæ™‚ç™Œç”Ÿäș†äž€é …éŒŻèȘ€ă€‚"
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+msgid "Re_boot"
+msgstr "重新開機(_b)"
+
+#: yuminstall.py:800
+msgid "_Eject"
+msgstr "退ć‡ș慉籟片(_E)"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ç„Ąæł•é–‹ć•Ÿ %s æȘ”æĄˆă€‚é€™æ˜Żć› ç‚șæȘ”æĄˆéșć€±ă€ć„—ä»¶æŻ€æïŒŒæˆ–æ˜ŻćȘ’ä»‹ææŻ€ă€‚è«‹é©—è­‰æ‚šçš„ćź‰èŁäŸ†"
+"æșă€‚\n"
+"\n"
+"ćŠ‚æžœæ‚šé‡æ–°é–‹æ©Ÿçš„è©±ïŒŒæ‚šçš„çł»ç”±ć°‡æœƒè™•æ–Œäžäž€è‡Žçš„ç‹€æ…‹ïŒŒäžŠäž”ćŻèƒœæœƒéœ€èŠé‡æ–°ćź‰èŁă€‚\n"
+"\n"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying"
+msgstr "æ­Łćœšé‡è©Š"
+
+#: yuminstall.py:854
+msgid "Retrying download."
+msgstr "æ­Łćœšé‡æ–°ć˜—è©Šäž‹èŒ‰ă€‚"
+
+#: yuminstall.py:919
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr "ç”±æ–Œäž‹ćˆ—ćŽŸć› ïŒŒæ‚šçš„ć‚łèŒžç™Œç”Ÿäș†éŒŻèȘ€ïŒš%s\n"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr "æȘ”æĄˆèĄçȘ"
+
+#: yuminstall.py:964
+msgid "older package(s)"
+msgstr "èˆŠçš„ć„—ä»¶"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr "磁籟ç©șé–“äžè¶ł"
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr "磁籟 inode äžè¶ł"
+
+#: yuminstall.py:967
+msgid "package conflicts"
+msgstr "ć„—ä»¶èĄçȘ"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr "ć·Čćź‰èŁć„—ä»¶"
+
+#: yuminstall.py:969
+msgid "required package"
+msgstr "æ‰€éœ€ć„—ä»¶"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr "ć„—ä»¶çš„æž¶æ§‹äžæ­Łçąș"
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr "ć„—ä»¶çš„äœœæ„­çł»ç”±äžæ­Łçąș"
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr "仄䞋æȘ”æĄˆçł»ç”±éœ€èŠæ›Žć€šç©ș間\n"
+
+#: yuminstall.py:998
+#, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"當æȘąæŸ„æ‚šæƒłćź‰èŁçš„ć„—ä»¶æ™‚ç™ŒçŸäș†æȘ”æĄˆèĄçȘïŒš\n"
+"%s\n"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr "ç”±æ–Œäž‹ćˆ—ćŽŸć› ïŒŒæ‚šçš„ć‚łèŒžç™Œç”Ÿäș†éŒŻèȘ€ïŒš%s。\n"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "ćŸ·èĄŒć‚łèŒžæ™‚ç™Œç”ŸéŒŻèȘ€"
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr "ç„Ąæł•ç”±è»Ÿé«”ćș«èź€ć–çŸ€ç”„èź€ć–çŸ€ç”„èł‡èšŠă€‚é€™æ˜Żć€‹æ‚šćź‰èŁæščćœšç”ąç”ŸäžŠæ‰€ç™Œç”Ÿçš„ć•éĄŒă€‚"
+
+#: yuminstall.py:1227
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "æ­Łćœšć–ćŸ—ćź‰èŁèł‡èšŠă€‚"
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "æ­Łćœšç‚ș %s ć–ćŸ—ćź‰èŁèł‡èšŠă€‚"
+
+#: yuminstall.py:1231
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "ćź‰èŁé€ČćșŠ"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "äżźæ”č"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ç„Ąæł•èź€ć–ć„—ä»¶çš„ć…ƒèł‡æ–™ïŒˆmetadataïŒ‰ă€‚ćŻèƒœæ˜Żć› ç‚șçŒș民äș†è»Ÿé«”ćș«çš„ç›źéŒ„ă€‚è«‹çąșćźšæ‚šçš„ćź‰"
+"èŁæščć·Čæ­Łçąș由生。\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+"æ‚šæ‰€éžæ“‡ćź‰èŁçš„ć„—ä»¶éœ€èŠ %d MB 的磁籟ç©ș間䜆電腊䞊æČ’æœ‰è¶łć€ çš„ç©șé–“ă€‚æ‚šćŻä»„èźŠæ›Žéž"
+"擇或退ć‡șćź‰èŁçš‹ćŒă€‚"
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "重新開機"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "çł»ç”±çŸćœšć°‡é‡æ–°é–‹æ©Ÿă€‚"
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr "æ‚šæ­Łæ‰“çź—ćŸžć€ȘèˆŠè€Œäžé©ćˆć‡çŽšçš„çł»ç”±ïŒŒć‡çŽšćˆ° %să€‚æ‚šçąșćźšèŠçčŒçșŒć‡çŽšçš‹ćșć—ŽïŒŸ"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"æ‚šæ­Łæ‰“çź—ćŸžć…ˆć‰ćź‰èŁçš„ %s æž¶æ§‹ć‡çŽšè‡ł %s ç‰ˆæœŹçš„æž¶æ§‹ïŒˆ%sïŒ‰ïŒŒäžéŽé€™ć’Œæ‚šć…ˆć‰æ‰€ćź‰èŁ"
+"çš„æž¶æ§‹äžŠäžç›žçŹŠă€‚é€™ćŸˆćŻèƒœç„Ąæł•æˆćŠŸă€‚æ‚šçąșćźšèŠçčŒçșŒé€ČèĄŒć‡çŽšçš‹ćșć—ŽïŒŸ"
+
+#: yuminstall.py:1705
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "ć‡çŽšćŸŒ"
+
+#: yuminstall.py:1706
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "æ­ŁćœšćŸ·èĄŒć‡çŽšćŸŒçš„èš­ćźš"
+
+#: yuminstall.py:1708
+msgid "Post Installation"
+msgstr "ćź‰èŁćŸŒçš„éšŽæź”"
+
+#: yuminstall.py:1709
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "æ­ŁćœšćŸ·èĄŒćź‰èŁćŸŒçš„éšŽæź”çš„èš­ćźš"
+
+#: yuminstall.py:1932
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "ćź‰èŁćłć°‡é–‹ć§‹"
+
+#: yuminstall.py:1933
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "æ­Łćœšé€ČèĄŒćź‰èŁçš‹ćș"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "ć„—ä»¶ç›žäŸæ€§æȘąæŸ„"
+
+#: yuminstall.py:1972
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "æ­ŁćœšæȘąæŸ„æŹČćź‰èŁć„—ä»¶çš„ç›žäŸæ€§ă€‚"
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "%s 䞭的愗件"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "遞擇äș†ćŻéžć„—件%d äč‹ %d"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr "<i>%s</i>"
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr "æœȘ戆類"
+
+#: iw/account_gui.py:52
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "Root ćŻ†çąŒ(_P)"
+
+#: iw/account_gui.py:54
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "ćŻ†çąŒçąșèȘ(_C)"
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr "Caps Lock 敟甹侭。"
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "ćŻ†çąŒç™Œç”ŸéŒŻèȘ€"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr "æ‚šćż…é ˆèŒžć…„æ‚šçš„ root ćŻ†çąŒïŒŒäžŠć†èŒžć…„äž€æŹĄä»„äœœçąșèȘïŒŒæ‰èƒœçčŒçșŒćź‰èŁéŽçš‹ă€‚"
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "æ‚šèŒžć…„çš„ćŻ†çąŒäžç›žçŹŠïŒŒè«‹é‡æ–°èŒžć…„ă€‚"
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "root ćŻ†çąŒäžćŸ—ć°‘æ–Œć…­ć€‹ć­—ć…ƒă€‚"
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+msgid "Weak Password"
+msgstr "ćź‰ć…šæ€§èŒƒćŒ±çš„ćŻ†çąŒ"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr "æ‚šæ‰€æäŸ›çš„ćŻ†çąŒćź‰ć…šæ€§éŽäœŽïŒš%s"
+
+#: iw/account_gui.py:130
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "ç…§æšŁäœżç”š"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr "æ‰€èŠæ±‚çš„ćŻ†çąŒć«æœ‰éž ASCII çš„ć­—ć…ƒïŒŒé€™äș›ć­—ć…ƒäžć…èš±äœżç”šćœšćŻ†çąŒäžŠă€‚"
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "æ‚šćż…é ˆéžæ“‡æŹČç·šèŒŻçš„èŁçœź"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "Initiator ćçš±ç„Ąæ•ˆ"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "æ‚šćż…é ˆæäŸ›äž€ć€‹ Initiator ćçš±ă€‚"
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+msgid "Error with Data"
+msgstr "èł‡æ–™éŒŻèȘ€"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr "æČ’æœ‰ćŻèźŠæ›Žć€§ć°çš„ćˆ†ć‰Č捀。ćȘæœ‰ć«æœ‰ç‰č漚æȘ”æĄˆçł»ç”±çš„ćŻŠé«”ćˆ†ć‰Č捀揯æ”čèźŠć€§ć°ă€‚"
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "重蚭æȘ”æĄˆçł»ç”±ć€§ć°æ™‚ç™Œç”Ÿäș†éŒŻèȘ€"
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr "é‡èš­èŁçœźć€§ć°æ™‚ç™Œç”Ÿäș†éŒŻèȘ€"
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "ć·Č甹ç©ș間"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr "æ›żæ›æŽ‰çŸæœ‰çš„ Linux 系由"
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr "çžźć°ç›źć‰çš„çł»ç”±"
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "äœżç”šćŻç”šç©ș間"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+#, fuzzy
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr "ć»ș立è‡Șèš‚çš„ćˆ†ć‰ČæšĄćŒ"
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "äœżç”šé–‹æ©ŸèŒ‰ć…„çš‹ćŒćŻ†çąŒ(_U)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr "é–‹æ©ŸèŒ‰ć…„çš‹ćŒćŻ†çąŒćŻä»„é˜Čæ­ąäœżç”šè€…æ›Žæ”čæ žćżƒéžé …ïŒŒäžŠćąžćŒ·ćź‰ć…šæ€§ă€‚"
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "曎æ”čćŻ†çąŒ(_p)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "èŒžć…„é–‹æ©ŸçźĄç†çš‹ćŒćŻ†çąŒ"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"è«‹èŒžć…„é–‹æ©ŸçźĄç†çš‹ćŒçš„ćŻ†çąŒïŒŒç„¶ćŸŒć†èŒžć…„äž€æŹĄä»„äœœçąșèȘă€‚ïŒˆè«‹æłšæ„æ‚šçš„ BIOS é”ç›€é…çœź "
+"äčŸèš±èˆ‡æ‚šćčłæ™‚äœżç”šçš„ćŻŠéš›é”ç›€é…çœźäžäž€æšŁă€‚ïŒ‰"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "ćŻ†çąŒ(_P)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "ćŻ†çąŒçąșèȘ(_f)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "ćŻ†çąŒäžçŹŠ"
+
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "ćŻ†çąŒäžçŹŠ"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"æ‚šçš„é–‹æ©ŸèŒ‰ć…„çš‹ćŒćŻ†çąŒć°‘æ–Œ 6 怋歗慃。ć»șè­°æ‚šäœżç”šé•·äž€é»žçš„ćŻ†çąŒă€‚\n"
+"\n"
+"æ‚šæƒłèŠçčŒçșŒäœżç”šé€™ç”„ćŻ†çąŒć—ŽïŒŸ"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "é–‹æ©ŸçźĄç†çš‹ćŒèš­ćźš"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "朹 /dev/%s äžŠćź‰èŁé–‹æ©ŸèŒ‰ć…„çš‹ćŒ(_I)。"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+msgid "_Change device"
+msgstr "æ”čèźŠèŁçœź(_C)"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr "æ‚šè‡łć°‘éœ€éžæ“‡äž€éƒšçĄŹçąŸä»„äŸżćź‰èŁ %s。"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "æ‚šćż…é ˆéžæ“‡æŹČç·šèŒŻçš„èŁçœź"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "_Fedora(_F)"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "æ­ć–œæ‚š"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"æ­ć–œæ‚šïŒŒæ‚šçš„ %s ćź‰èŁć·ČćźŒæˆă€‚\n"
+"\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr "關閉"
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "請é€ČèĄŒé—œé–‰ä»„äœżç”šć·Čćź‰èŁçš„çł»ç”±ă€‚\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "è«‹é‡æ–°ć•Ÿć‹•çł»ç”±äŸ†äœżç”šć·Čćź‰èŁçš„çł»ç”±ă€‚\n"
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"è«‹æłšæ„ïŒŒćŻèƒœæœƒæœ‰ćŻç”šçš„æ›Žæ–°ä»„çąșäżæ‚šçš„çł»ç”±ćŻæ­Łćžžé‹äœœïŒŒæˆ‘ć€‘ć»șè­°æ‚šćœšé‡æ–°ć•Ÿć‹•çł»ç”±"
+"ćŸŒćź‰èŁé€™äș›æ›Žæ–°ă€‚"
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+"æ­ć–œæ‚šïŒŒæ‚šçš„ %s çš„ćź‰èŁçš‹ćșć·ČćźŒæˆă€‚\n"
+"\n"
+"è«‹é‡æ–°ć•Ÿć‹•çł»ç”±ä»„äœżç”šćź‰èŁçš„çł»ç”±ă€‚è«‹æłšæ„ïŒŒćŻèƒœæœƒæœ‰ćŻç”šçš„æ›Žæ–°ä»„çąșäżæ‚šçš„çł»ç”±ćŻæ­Ł"
+"ćžžé‹äœœïŒŒæˆ‘ć€‘ć»șè­°æ‚šćœšé‡æ–°ć•Ÿć‹•çł»ç”±ćŸŒćź‰èŁé€™äș›æ›Žæ–°ă€‚"
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "捇箚æȘąèŠ–"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "ćź‰èŁć‰çš„éšŽæź”"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"éžæ“‡é€™ć€‹éžé …ä»„ćźŒæ•Žćź‰èŁæ‚šçš„çł»ç”±ïŒŒć–æ±șæ–Œæ‚šçš„èš­ćźšéžé …ïŒŒç›źć‰çš„è»Ÿé«”èˆ‡èł‡æ–™äčŸèš±æœƒèą«"
+"èŠ†ćŻ«ă€‚"
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "é–‹æ©ŸèŒ‰ć…„çš‹ćŒèŁçœź"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"ć‡ćŠ‚æ‚šæƒłèŠć‡çŽšæ‚šç›źć‰çš„ %s çł»ç”±ïŒŒè«‹éžæ“‡é€™ć€‹éžé …ă€‚æ­€éžé …ć°‡æœƒäżç•™æ‚šçĄŹçąŸäžŠçŸæœ‰çš„"
+"èł‡æ–™ă€‚"
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr "䞊æČ’æœ‰ç‚șæ‚šçš„çł»ç”±èŒ‰ć…„ä»»äœ•çš„èŁçœźé©…ć‹•çš‹ćŒïŒŒæ‚šæƒłèŠçŸćœšèŒ‰ć…„ć—ŽïŒŸ"
+
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "æ‚šæƒłèŠæ€ŽéșŒćšïŒŸ"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "äžçŸ„ć Linux 系由"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "èŁçœźèš­ćźšć€±æ•—"
+
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "èŁçœź"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+#, fuzzy
+msgid "Identifier"
+msgstr "蟚識"
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "è·ŻćŸ‘(_P)"
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "æ”ŸæŁ„(_A)"
+
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "æžŹè©Š"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "ćŒ…ć«è‘—ćź‰èŁæ˜ ćƒæȘ”çš„æ˜Żć“Ș侀類枋的ćȘ’介"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "æ­Łćœšć°‹æ‰Ÿć„Čć­˜èŁçœź"
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "æ­Łćœšć°‹æ‰Ÿć„Čć­˜èŁçœź"
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "遞擇èȘžèš€"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "ćœšćź‰èŁçš„éŽçš‹äž­äœ æƒłäœżç”šć“ȘçšźèȘžèš€ïŒŸ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "ç©șé–“äžè¶ł"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"ç„Ąæł•æ›Žæ”č毊體ćźčé‡çš„ć€§ć°ïŒŒć› ç‚șç›źć‰ćźšçŸ©çš„é‚èŒŻć·ć†Šæ‰€éœ€çš„ç©șé–“ć°‡æœƒćąžć€§è‡łè¶…éŽćŻäœżç”š"
+"的ç©ș間。"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "çąșèȘèźŠæ›ŽćŻŠé«”ćźč量"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"這怋毊體ćźčé‡æ•žć€Œçš„èźŠæ›Žć°‡éœ€èŠç›źć‰çš„é‚èŒŻć·ć†Šć€§ć°èȘżæ•Žç‚șäž€ć€‹æ•Žæ•žäč˜ä»„毊體ćźčé‡çš„ć€§"
+"氏。\n"
+"\n"
+"é€™ć€‹èźŠæ›Žæœƒç«‹ćłç”Ÿæ•ˆă€‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "çčŒçșŒ(_o)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"ç„Ąæł•èźŠæ›ŽćŻŠé«”ćźčé‡çš„ć€§ć°ïŒŒć› ç‚șéžć–çš„æ•žć€ŒïŒˆ%10.2f MBïŒ‰ć€§æ–Œć·ć†ŠçŸ€ç”„äž­æœ€ć°çš„ćŻŠé«”çŁ"
+"ć€ïŒˆ%10.2f MBïŒ‰ă€‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"ç„Ąæł•èźŠæ›ŽćŻŠé«”ćźčé‡çš„ć€§ć°ïŒŒć› ç‚șéžć–çš„æ•žć€ŒïŒˆ%10.2f MBïŒ‰ć€§æ–Œć·ć†ŠçŸ€ç”„äž­æœ€ć°çš„ćŻŠé«”çŁ"
+"ć€ïŒˆ%10.2f MBïŒ‰ă€‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "ć€Ș氏"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"這怋毊體ćźčé‡æ•žć€Œçš„èźŠæ›Žć°‡æœƒæ”ȘèČ»ćœšć·ć†ŠçŸ€ç”„äž­äž€æˆ–æ›Žć€šçš„ćŻŠé«”ć·ć†ŠäžŠç›žç•¶ć€§çš„ç©ș間。"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"ç„Ąæł•èźŠæ›ŽćŻŠé«”ćźčé‡çš„ć€§ć°ïŒŒć› ç‚șç”æžœæœ€ć€§çš„é‚èŒŻć·ć†Šć€§ć°ïŒˆ%10.2f MBïŒ‰ć°æ–Œäž€æˆ–ć€šć€‹ç›ź"
+"才ć·ČćźšçŸ©çš„é‚èŒŻć·ć†Šă€‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"æ‚šäžèƒœç§»é™€é€™ć€‹ćŻŠé«”ć·ć†ŠïŒŒć› ç‚șé€™æšŁæœƒć°Žè‡Žć·ć†ŠçŸ€ç”„ć°‡æœƒć€Șć°è€Œç„Ąæł•ćźč箍盼才ć·ČćźšçŸ©çš„"
+"é‚èŒŻć·ć†Šă€‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "ć»șç«‹é‚èŒŻć·ć†Š"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "ç·šèŒŻé‚èŒŻć·ć†ŠïŒš%s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "æȘ”æĄˆçł»ç”±éĄžćž‹(_F)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "é‚èŒŻć·ć†Šćçš±(_L)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "ć€§ć°ïŒˆMB(_S)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "ïŒˆæœ€ć€§ç©ș間ç‚ș %s MB"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr "抠毆(_E)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "ćŽŸæœŹçš„æȘ”æĄˆçł»ç”±éĄžćž‹ïŒš"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "ćŽŸæœŹçš„æȘ”æĄˆçł»ç”±æš™ç±€ïŒš"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "é‚èŒŻć·ć†Šćçš±ïŒš"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "ć€§ć°ïŒˆMB"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "æȘ”æĄˆçł»ç”±æŽ›èŒ‰é»ž(_M)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "ă€Œäžé©ç”šă€"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "ç„Ąæ•ˆçš„é‚èŒŻć·ć†Šćçš±"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "ç„Ąæ•ˆçš„é‚èŒŻć·ć†Šćçš±"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "é‚èŒŻć·ć†Šćçš±ă€Œ%s」ć·Čèą«äœżç”šă€‚è«‹éžæ“‡ćŠć€–äž€ć€‹ă€‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "掛茉點ć·Čèą«äœżç”š"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "æ‚šæ‰€èŠæ±‚çš„æŽ›èŒ‰é»žă€Œ%s」ć·Čç¶“èą«äœżç”šă€‚è«‹ćŠć€–æŒ‡ćźšäž€ć€‹ă€‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "ç„Ąæ•ˆçš„ć€§ć°"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr "æ‚šćż…é ˆèŒžć…„äž€ć€‹æœ‰æ•ˆçš„ă€ć€§æ–Œé›¶çš„æ•žć­—ă€‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"ç›źć‰èŠæ±‚çš„ć€§ć°ïŒˆ%10.2f MBïŒ‰ć€§æ–Œé‚èŒŻć·ć†Šć€§ć°çš„æœ€ć€§ć€ŒïŒˆ%10.2f MBïŒ‰ă€‚ćŠ‚èŠćąžćŠ é€™"
+"怋ćźčé‡é™ćˆ¶ïŒŒæ‚šćŻä»„ćŸžæœȘ戆ć‰Č的戆ć‰Čć€äž­ïŒŒć»șç«‹æ›Žć€šćŻŠé«”ć·ć†ŠïŒŒç„¶ćŸŒć°‡é€™äș›ć·ć†ŠćŠ ć…„ć·"
+"ć†ŠçŸ€ç”„äž­ă€‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+"æ‚šæ‰€èš­ćźšçš„é‚èŒŻć·æžŹéœ€èŠ %d MBïŒŒäžéŽć·æžŹçŸ€ç”„ćȘ有 %d MBă€‚è«‹æ“Žć€§ć·æžŹçŸ€ç”„æˆ–æ˜Żć°‡é‚"
+"èŒŻć·æžŹçžźć°ă€‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "æČ’æœ‰ćŻç”šçš„äœçœź"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "æČ’æœ‰ć‰©é€˜ç©ș間"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"é€™ć€‹ć·ć†ŠçŸ€ç”„ć·Č經æČ’æœ‰ć‰©é€˜çš„ç©ș間䟆ć»șç«‹é‚èŒŻć·ć†Šă€‚ćŠ‚èŠæ–°ćąžäž€ć€‹é‚èŒŻć·ć†ŠïŒŒæ‚šćż…é ˆèŠ"
+"çžźć°äž€æˆ–ć€šć€‹ç›źć‰çŸæœ‰çš„é‚èŒŻć·ć†Šç©ș間"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "æ‚šçąșćźšèŠćˆȘé™€é‚èŒŻć·ć†Šă€Œ%să€ć—ŽïŒŸ"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "ç„Ąæ•ˆçš„ć·ć†ŠçŸ€ç”„ćçš±"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "ćçš±ć·Čèą«äœżç”š"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "æ‚šæ‰€èŒžć…„çš„ć·ć†ŠçŸ€ç”„ćçš±ă€Œ%s」ć·Čèą«äœżç”šă€‚è«‹ćŠć€–æŒ‡ćźšäž€ć€‹ă€‚"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "ćŻŠé«”ć·ć†Šäžè¶ł"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"éœ€èŠè‡łć°‘äž€ć€‹æœȘäœżç”šçš„ćŻŠé«”ć·ć†Šćˆ†ć‰Čć€ïŒŒä»„ç”šäŸ†ć»ș立䞀怋 LVM ć·ć†ŠçŸ€ç”„ă€‚\n"
+"\n"
+"éŠ–ć…ˆïŒŒć»șç«‹äž€ć€‹ćˆ†ć‰Čć€æˆ–ă€ŒćŻŠé«”ć·ć†ŠïŒˆLVMïŒ‰ă€éĄžćž‹çš„ RAID é™Łćˆ—ïŒŒç„¶ćŸŒć†éžæ“‡ă€ŒLVM」"
+"遾項。"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "ć»ș立 LVM ć·ć†ŠçŸ€ç”„"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "ç·šèŒŻ LVM ć·ć†ŠçŸ€ç”„ïŒš%s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "ç·šèŒŻ LVM ć·ć†ŠçŸ€ç”„"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "ć·ć†ŠçŸ€ç”„ćçš±(_V)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "ć·ć†ŠçŸ€ç”„ćçš±ïŒš"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "毊體ćźč量(_P)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "èŠäœżç”šçš„ćŻŠé«”ć·ć†Š(_U)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "ć·Č甹ç©ș間"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "ć‰©é€˜ç©ș間"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "慹郹磁籟ç©ș間"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "é‚èŒŻć·ć†Šćçš±"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "掛茉點"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "ć€§ć°ïŒˆMB"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "æ–°ćąž(_A)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "ç·šèŒŻ(_E)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "é‚èŒŻć·ć†Š(_L)"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"蜉換ç‚ș「%să€èŒžć…„çš„æ•žć€Œæ™‚ç™Œç”ŸéŒŻèȘ€ïŒš\n"
+"%s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "èł‡æ–™éŒŻèȘ€"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "æŹ„äœă€Œ%să€éœ€èŠäž€ć€‹æ•žć€Œă€‚"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "敟甹 %s ç¶Čè·Żä»‹éąæ™‚ç™Œç”Ÿäș†äž€é …éŒŻèȘ€ă€‚"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr "èš­ćźšç¶Čè·Żæ™‚ç™Œç”Ÿäș†éŒŻèȘ€"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "ć‹•æ…‹ IP äœć€"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "æ­Łćœšć‚łé€ %s äč‹ IP äœć€èł‡èšŠçš„è«‹æ±‚"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP äœć€"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr "IPv4 CIDR çš„ć‰çœźæ•žć­—ćż…é ˆä»‹æ–Œ 0 與 32 äč‹é–“。"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "IPv4 ç¶Čè·Żéźçœ©"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "é–˜é“ć™šïŒˆGateway"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "ćçš±äŒșæœć™š"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr "èš­ćźšç¶Čè·ŻèŁçœźæ™‚ç™Œç”ŸéŒŻèȘ€ïŒš"
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "äž»æ©Ÿćçš±éŒŻèȘ€"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "æ‚šćż…é ˆç‚șæ­€é›»è…ŠèŒžć…„äž€ç”„æœ‰æ•ˆçš„äž»æ©Ÿćçš±ă€‚"
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"ç”±æ–Œäž‹ćˆ—ćŽŸć› ïŒŒäž»æ©Ÿćçš±ă€Œ%să€ç„Ąæ•ˆïŒš\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "é–‹æ©ŸèŒ‰ć…„çš‹ćŒäœœæ„­çł»ç”±æž…ć–ź"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "預蚭"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "暙籀"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "æ˜ ćƒ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"è«‹èŒžć…„èŠéĄŻç€șćœšé–‹æ©ŸèŒ‰ć…„çš‹ćŒäž­çš„æš™ç±€ă€‚é€™èŁĄçš„èŁçœźïŒˆæˆ–çĄŹçąŸèˆ‡ćˆ†ć‰Čć€è™ŸçąŒïŒ‰ć°±æ˜ŻèŠç”š"
+"äŸ†é–‹æ©Ÿçš„èŁçœźă€‚"
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "暙籀(_L)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "èŁçœź(_D)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "蚭成預蚭開機(_T)"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "æ‚šćż…é ˆæŒ‡ćźšäž€ć€‹æš™ç±€ç”Šé€™ć€‹çŽ€éŒ„é …"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "é–‹æ©Ÿè­˜ćˆ„æš™ç±€ćŒ…ć«äžćˆèŠæ Œçš„ć­—ć…ƒ"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "è€‡èŁœæš™ç±€"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "é€™ć€‹è­˜ćˆ„æš™ç±€ć·Čèą«ćŠäž€ć€‹é–‹æ©ŸçŽ€éŒ„äœżç”šă€‚"
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "è€‡èŁœèŁçœź"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr "é€™ć€‹èŁçœźć·Čç¶“èą«ćŠäž€ć€‹é–‹æ©ŸçŽ€éŒ„äœżç”šă€‚"
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "ç„Ąæł•ćˆȘ陀"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr "ç„Ąæł•ćˆȘé™€é€™ć€‹é–‹æ©Ÿç›źæš™ïŒŒć› ç‚șćźƒæ˜Żç”šæ–Œæ‚šć°‡èŠćź‰èŁçš„ %s 系由。"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "éĄć€–çš„ć€§ć°éžé …"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "ć›șćźšć€§ć°(_F)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "ćĄ«æ»żćˆ†ć‰Čć€ç›Žćˆ°ïŒˆMB(_u)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "ćĄ«æ»żćˆ†ć‰Čć€è‡łćŻäœżç”šçš„æœ€ć€§ć€Œ(_a)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "æ–°ćąžćˆ†ć‰Č捀"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "ç·šèŒŻćˆ†ć‰Čć€ïŒš%s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "æȘ”æĄˆçł»ç”±éĄžćž‹(_T)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "ćŻäœżç”šçš„çŁçąŸæ©Ÿ(_D)"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "ćŒ·ćˆ¶æˆç‚șäž»èŠćˆ†ć‰Č捀(_p)"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr "磁籟 %s%-0.f MBïŒ‰ïŒˆćž‹è™ŸïŒš%s"
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "ć‰©é€˜ç©ș間"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "LVM ć·ć†ŠçŸ€ç”„"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "類枋"
+
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "æ ŒćŒćŒ–"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"掛茉點/\n"
+"RAID/ć·ć†Š"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"ć€§ć°\n"
+"MB"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "èš­ćźšćˆ†ć‰Č捀"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr "悚所é€ČèĄŒçš„ćˆ†ć‰Čć€èš­ćźšé€ æˆäș†äž‹ćˆ—é‡ć€§éŒŻèȘ€ă€‚"
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr "ćœšæ‚šçčŒçșŒćź‰èŁ %s äč‹ć‰ïŒŒæ‚šćż…é ˆć…ˆæ›Žæ­Łé€™äș›éŒŻèȘ€ă€‚"
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "磁籟戆ć‰Č錯èȘ€"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr "悚所é€ČèĄŒçš„ćˆ†ć‰Čć€èš­ćźšç”ąç”Ÿäș†äž‹ćˆ—è­Šć‘Šă€‚"
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "æ‚šæƒłèŠçčŒçșŒäœżç”šæ‚šèš­ćźšć„œçš„çŁçąŸćˆ†ć‰Čć—ŽïŒŸ"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "磁籟戆ć‰Čè­Šć‘Š"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr "例戗ć·Č歘朹的戆ć‰Čć€èŠèą«æ ŒćŒćŒ–ïŒŒć°‡æœƒćˆȘé™€æ‰€æœ‰èł‡æ–™ă€‚"
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "æ ŒćŒćŒ–è­Šć‘Š"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "æ ŒćŒćŒ–(_F)"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "LVM ć·ć†ŠçŸ€ç”„"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "RAID èŁçœź"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "硬籟"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "ć»¶äŒž"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"軟體 RAID èź“æ‚šèƒœć€ ç”ćˆèš±ć€šçŁçąŸäŸ†æˆç‚șäž€ć€‹èŒƒć€§çš„ RAID èŁçœźă€‚æŻ”è”·äœżç”šć–źçšçš„çŁ"
+"çąŸïŒŒRAID èŁçœźćŻèą«èš­ćźšäŸ†ææ˜‡é€ŸćșŠèˆ‡ćŻé æ€§ă€‚æŹČć–ćŸ—æœ‰é—œæ–Œäœżç”š RAID èŁçœźäžŠçš„æ›Žć€šèł‡"
+"èšŠïŒŒè«‹ćƒé–± %s èȘȘæ˜Žæ–‡ä»¶ă€‚"
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ćŠ‚èŠäœżç”š RAIDïŒŒæ‚šćż…é ˆéŠ–ć…ˆć»șç«‹è‡łć°‘ć…©ć€‹ă€Œè»Ÿé«” RAID」類枋的戆ć‰Čć€ă€‚ç„¶ćŸŒæ‚šäŸżćŻä»„"
+"ć»șç«‹ćŻæ ŒćŒćŒ–èˆ‡èą«æŽ›èŒ‰çš„ RAID èŁçœźă€‚\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "ć»ș立軟體 RAID 戆ć‰Č捀(_p)。"
+msgstr[1] "ć»ș立軟體 RAID 戆ć‰Č捀(_p)。"
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "About RAID"
+msgstr "è»Ÿé«”çŁçąŸé™Łćˆ—ïŒˆRAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "ç„Ąæł•ć»șç«‹çŁçąŸè€‡èŁœç·šèŒŻć™š"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "ç”±æ–ŒæŸçšźćŽŸć› ïŒŒç„Ąæł•ć»șç«‹çŁçąŸè€‡èŁœç·šèŒŻć™šă€‚"
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "èš­ćźšćˆ†ć‰Č捀錯èȘ€"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "ç„Ąæł•é…çœźèŠæ±‚çš„ćˆ†ć‰Čć€ïŒš%s。"
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "è­Šć‘ŠïŒš%s。"
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "ç„Ąæł•ç·šèŒŻ"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"æ‚šç„Ąæł•ç·šèŒŻé€™ć€‹èŁçœźïŒš\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "重蚭(_s)"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "è«‹éžæ“‡äž€ć€‹äŸ†æșçŁçąŸă€‚"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+msgid "_Format as:"
+msgstr "æ ŒćŒćŒ–ç‚ș(_F)"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "蜉換æȘ”æĄˆçł»ç”±(_g)"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+msgid "_Resize"
+msgstr "é‡èš­ć€§ć°(_R)"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"「%s」類枋的戆ć‰Čć€ćż…é ˆé™ćˆ¶ćœšć–źäž€çš„çŁçąŸäž­ă€‚é€™ćŻè—‰ç”±ćœšă€ŒćŻäœżç”šçš„çŁçąŸă€æž…ć–źäž­éž"
+"æ“‡çŁçąŸäŸ†ćšćˆ°ă€‚"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"éœ€èŠè‡łć°‘ć…©ć€‹æœȘäœżç”šçš„è»Ÿé«” RAID 戆ć‰Čć€äŸ†ć»ș立 RAID èŁçœźă€‚\n"
+"\n"
+"驖慈ć»șç«‹è‡łć°‘ć…©ć€‹ă€Œè»Ÿé«” RAID」類枋的戆ć‰Čć€ïŒŒç„¶ćŸŒć†éžæ“‡ă€ŒRAID」遾項。"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "ć»ș立 RAID èŁçœź"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "ç·šèŒŻ RAID èŁçœźïŒš%s"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "ç·šèŒŻ RAID èŁçœź"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "RAID èŁçœź(_D)"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "RAID 類枋(_L)"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "RAID æˆć“Ą(_R)"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "ć‚™æŽèŁçœźçš„æ•žé‡(_s)"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "æ ŒćŒćŒ–ćˆ†ć‰Č捀(_F)"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"䟆æșçŁçąŸæČ’æœ‰èŠè€‡èŁœçš„ćˆ†ć‰Čć€ă€‚ćœšćšçŁçąŸè€‡èŁœäč‹ć‰ïŒŒæ‚šćż…é ˆćœšè©ČçŁçąŸäžŠć…ˆćźšçŸ©ă€Œè»Ÿé«” "
+"RAID」類枋的戆ć‰Č捀。"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "䟆æșçŁçąŸéŒŻèȘ€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"æ‚šéžć–çš„äŸ†æșçŁçąŸć«æœ‰éžă€Œè»Ÿé«” RAID」類枋的戆ć‰Č捀。\n"
+"\n"
+"ćœšćšçŁçąŸè€‡èŁœäč‹ć‰ïŒŒæ‚šćż…é ˆć…ˆç§»é™€é€™äș›ćˆ†ć‰Č捀。"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"æ‚šæ‰€éžć–çš„äŸ†æșçŁçąŸć«æœ‰äžé™æ–ŒçŁçąŸ %s 的戆ć‰Č捀。\n"
+"\n"
+"ćœšćšçŁçąŸè€‡èŁœäč‹ć‰ïŒŒé€™äș›ćˆ†ć‰Čć€ćż…é ˆć…ˆèą«ç§»é™€æˆ–ć°‡äč‹é™æ–Œé€™ć€‹çŁçąŸă€‚"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"æ‚šæ‰€éžć–çš„äŸ†æșçŁçąŸć«æœ‰äœżç”šäž­çš„軟體 RAID èŁçœźçš„è»Ÿé«” RAID 戆ć‰Čć€æˆć“Ąă€‚\n"
+"\n"
+"ćœšćšçŁçąŸè€‡èŁœäč‹ć‰ïŒŒæ‚šćż…é ˆć…ˆç§»é™€é€™äș›ćˆ†ć‰Č捀。"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "ç›źæš™çŁçąŸéŒŻèȘ€"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr "è«‹éžæ“‡è€‡èŁœæ“äœœçš„ç›źæš™çŁçąŸă€‚"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "䟆æșçŁçąŸ %s äžèƒœćŒæ™‚èą«éžć–ç‚șç›źæš™çŁçąŸă€‚"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"ćŸșæ–Œäž‹ćˆ—ćŽŸć› ïŒŒç›źæš™çŁçąŸ %s æœ‰äž€ć€‹ćˆ†ć‰Čć€ç„Ąæł•ç§»é™€ïŒš\n"
+"\n"
+"「%s」\n"
+"\n"
+"è‹„èŠé€™ć€‹çŁçąŸäœœç‚șç›źæš™çŁçąŸïŒŒæ‚šćż…é ˆç§»é™€æ­€ćˆ†ć‰Č捀。"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "è«‹éžæ“‡äž€ć€‹äŸ†æșçŁçąŸă€‚"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"磁籟 %s çŸćœšć°‡æœƒèą«è€‡èŁœćˆ°äž‹ćˆ—çš„çŁçąŸïŒš\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"è­Šć‘ŠïŒ ç›źæš™çŁçąŸäžŠçš„æ‰€æœ‰èł‡æ–™ć°‡æœƒèą«æ‘§æŻ€ă€‚"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "æœ€ćŸŒè­Šć‘Š"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "è€‡èŁœçŁçąŸ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr "æž…é™€ç›źæš™çŁçąŸæ™‚ç™Œç”ŸéŒŻèȘ€ă€‚çŁçąŸè€‡èŁœć€±æ•—ă€‚"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "è€‡èŁœçŁçąŸ"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "䟆æșçŁçąŸïŒš"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "ç›źæš™çŁçąŸïŒš"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "磁籟"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ç„Ąæł•ćŸžè»Ÿé«”ćș«èź€ć–ć„—ä»¶çš„ć…ƒèł‡æ–™ă€‚ćŻèƒœæ˜Żć› ç‚șçŒș民äș† repodata ç›źéŒ„çš„é—œäż‚ă€‚è«‹çąșćźšæ‚š"
+"的軟體ćș«ć·Čç¶“æ­Łçąș由生。\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:132
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "ç·šèŒŻè»Ÿé«”ćș«"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr "ć·ČćŠ ć…„è»Ÿé«”ćș« %sïŒŒè«‹éžæ“‡ćŠäž€ć€‹è»Ÿé«”ćș«ćçš±èˆ‡ç¶Č杀。"
+
+#: iw/task_gui.py:236
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "Proxy URL ç„Ąæ•ˆ"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr "æ‚šćż…é ˆç‚ș proxy 提䟛 HTTP、HTTPS 或 FTP ç¶Č杀。"
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "軟體ćș« URL ç„Ąæ•ˆ"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "æ‚šćż…é ˆç‚ș軟體ćș«æäŸ› HTTP、HTTPS 或 FTP ç¶Č杀。"
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+msgid "No Media Found"
+msgstr "æ‰Ÿäžćˆ°ćȘ’介"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr "æ‰Ÿäžćˆ°ćź‰èŁćȘ’ä»‹ă€‚è«‹ć°‡ć…‰çąŸæ’ć…„æ‚šçš„ć…‰çąŸæ©ŸäžŠé‡æ–°ć˜—è©Šă€‚"
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "è«‹èŒžć…„äž€ć€‹ NFS äŒșæœć™šèˆ‡è·ŻćŸ‘ă€‚"
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"èš­ćźšè»Ÿé«”ćș«æ™‚癌生äș†äž‹ćˆ—éŒŻèȘ€ïŒš\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/task_gui.py:345
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "軟體ćș«ćçš±ç„Ąæ•ˆ"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "æ‚šćż…é ˆæäŸ›äž€ç”„è»Ÿé«”ćș«ćçš±ă€‚"
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr "æ–°ćąžè»Ÿé«”ćș«"
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr "æœȘć•Ÿç”šä»»äœ•è»Ÿé«”è»Ÿé«”ćș«"
+
+#: iw/task_gui.py:502
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr "ćœšæ‚šçčŒçșŒé€ČèĄŒćź‰èŁäč‹ć‰ïŒŒæ‚šćż…é ˆæ“æœ‰è‡łć°‘äž€ć€‹è»Ÿé«”ć„Č歘ćș«ă€‚"
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "éžæ“‡æ™‚ć€"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "ć‡çŽšé–‹æ©ŸçźĄç†çš‹ćŒèš­ćźš"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "æ›Žæ–°é–‹æ©ŸçźĄç†çš‹ćŒèš­ćźš(_U)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "é€™ć°‡æœƒæ›Žæ–°æ‚šç›źć‰çš„é–‹æ©ŸçźĄç†çš‹ćŒă€‚"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr "ćŸșæ–Œçł»ç”±çš„èźŠæ›ŽïŒŒæ‚šçš„é–‹æ©ŸèŒ‰ć…„çš‹ćŒèš­ćźšç„Ąæł•è‡Șć‹•ćœ°æ›Žæ–°ă€‚"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr "ćź‰èŁçš‹ćŒć”æžŹäžćˆ°ç›źć‰ćœšæ‚šçł»ç”±äœżç”šçš„é–‹æ©ŸçźĄç†çš‹ćŒă€‚"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr "ćź‰èŁçš‹ćŒć”æžŹćˆ° %s é–‹æ©ŸçźĄç†çš‹ćŒć·Čćź‰èŁćœš %s。"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "é€™æ˜Żć»șè­°éžé …ă€‚"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "ć»șç«‹æ–°çš„é–‹æ©ŸçźĄç†çš‹ćŒèš­ćźš(_C)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"é€™ć°‡æœƒèź“æ‚šć»șç«‹äž€ć€‹æ–°çš„é–‹æ©ŸèŒ‰ć…„çš‹ćŒèš­ćźšă€‚ćŠ‚æžœæ‚šćžŒæœ›èœ‰æ›ç‚șäžćŒçš„é–‹æ©ŸèŒ‰ć…„çš‹ćŒïŒŒ"
+"悚應è©Čéžć–æ­€éžé …ă€‚"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "ç•„éŽæ›Žæ–°é–‹æ©ŸçźĄç†çš‹ćŒ(_S)"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"é€™ć°‡äžæœƒæ”čèźŠé–‹æ©ŸèŒ‰ć…„çš‹ćŒèš­ćźšă€‚ćŠ‚æžœæ‚šäœżç”šçŹŹäž‰æ–čçš„é–‹æ©ŸèŒ‰ć…„çš‹ćŒïŒŒæ‚šæ‡‰è©Čéžć–æ­€éž"
+"項。"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "æ‚šæƒłèŠæ€ŽéșŒćšïŒŸ"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "蜉換æȘ”æĄˆçł»ç”±"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"這怋 %s ç‰ˆæœŹæ”ŻæŽæ›Žæ–°çš„æȘ”æĄˆçł»ç”±ïŒŒé€™æŻ”äč‹ć‰ %s æ‰€é™„çš„ć‚łç”±æȘ”æĄˆçł»ç”±ć€šć‡șèš±ć€šæ–°çš„ćŠŸ"
+"èƒœă€‚æ­€ćź‰èŁçš‹ćŒćŻć°‡æ ŒćŒćŒ–çš„ćˆ†ć‰Č捀é€ČèĄŒé·ç§»è€Œäžæ”ć€±èł‡æ–™ă€‚\n"
+"\n"
+"æ‚šæƒłèŠé·ç§»ć“Șäș›ćˆ†ć‰Čć€ïŒŸ"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "捇箚 Swap 戆ć‰Č捀"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"2.4ïŒˆæˆ–æ›Žæ–°ïŒ‰ç‰ˆæ žćżƒæŻ”èˆŠç‰ˆæœŹçš„æ žćżƒéœ€èŠæ›Žć€šçš„ swap ç©ș間玄ç‚șæ‚šçł»ç”±èš˜æ†¶é«”ć€§ć°çš„"
+"ć…©ć€ă€‚æ‚šç›źć‰é…çœźäș† %dMB 的 swap ç©șé–“ïŒŒæ‚šçŸćœšćŻä»„ć†æ–°ćąžéĄć€–çš„ swap ç©șé–“ćœšæ‚šć…¶"
+"侭的侀怋æȘ”æĄˆçł»ç”±äžŠă€‚"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ćź‰èŁçš‹ćŒć”æžŹćˆ° %s MB çš„èš˜æ†¶é«”ă€‚\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "æˆ‘æƒłèŠć»ș立䞀怋 swap æȘ”æĄˆ(_w)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "éžæ“‡èŠæ”Ÿçœź swap æȘ”æĄˆçš„ćˆ†ć‰Č捀(_p)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "èš­ćźšćˆ†ć‰Č捀"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "ć‰©é€˜ç©ș間MB"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr "ć»șè­°æ‚šçš„ swap æȘ”æĄˆć€§ć°è‡łć°‘èŠ %d MBă€‚è«‹èŒžć…„ swap æȘ”æĄˆçš„ć€§ć°ïŒš"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "swap æȘ”æĄˆć€§ć°ïŒˆMB(_s)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "æˆ‘äžæƒłèŠć»ș立 swap æȘ”æĄˆ(_d)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"ćŒ·çƒˆć»șè­°æ‚šć»ș立䞀怋 swap æȘ”æĄˆă€‚è‹„䞍ć»șç«‹ć°‡ćŻèƒœæœƒé€ æˆćź‰èŁçš‹ćŒäžæ­Łćžžäž­æ­ąă€‚æ‚šçąș漚"
+"芁çčŒçșŒïŒŸ"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "swap æȘ”æĄˆçš„ć€§ć°ćż…é ˆä»‹æ–Œ 1 è‡ł 2000 MB äč‹é–“。"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr "æ‚šæ‰€éžæ“‡çš„èŁçœźç©șé–“äžè¶łä»„ć»ș立 swap 戆ć‰Č捀。"
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr "需芁ç¶Čè·Żćź‰èŁ"
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+"æ‚šçš„ćź‰èŁäŸ†æșć·Čèš­ç‚ș侀怋ç¶Čè·ŻäœçœźïŒŒäžéŽæ‚šçš„çł»ç”±äžŠæ‰Ÿäžćˆ°ç¶Čè·ŻèŁçœźă€‚è‹„èŠéżć…ç¶Čè·Żćź‰"
+"èŁïŒŒè«‹é€éŽćźŒæ•Žçš„ DVD、CD ç”„äŸ†é–‹æ©ŸïŒŒæˆ–æ˜ŻäžèŠć‚łé€äž€ć€‹æŒ‡ćźšç¶Čè·ŻäŸ†æșçš„ repo= 揃"
+"æ•žă€‚"
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "退ć‡șćź‰èŁçš‹ćŒ(_x)"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "z/IPL é–‹æ©ŸçźĄç†çš‹ćŒèš­ćźš"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "z/IPL é–‹æ©ŸçźĄç†çš‹ćŒć°‡æœƒćź‰èŁćœšæ‚šçš„çł»ç”±äž­ă€‚"
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"çŸćœšć°‡èŠćź‰èŁ z/IPL é–‹æ©ŸçźĄç†çš‹ćŒă€‚\n"
+"\n"
+"root 戆ć‰Čć€ć°‡æœƒæ˜Żæ‚šäč‹ć‰ćœšćˆ†ć‰Čć€èš­ćźšäž­éžæ“‡çš„é‚Łć€‹ă€‚\n"
+"\n"
+"äœżç”šäŸ†ć•Ÿć‹•æ©Ÿć™šçš„æ žćżƒæœƒæ˜Żé èš­ćź‰èŁçš„é‚Łć€‹ă€‚\n"
+"\n"
+"ć‡ćŠ‚æ‚šæƒłèŠćœšćź‰èŁćŸŒäœœä»»äœ•çš„èźŠæ›ŽïŒŒè«‹æ›Žæ”č /etc/zipl.conf èš­ćźšæȘ”æĄˆă€‚\n"
+"\n"
+"çŸćœšæ‚šćŻä»„èŒžć…„ä»»äœ•æ‚šæ©Ÿć™šæˆ–èš­ćźšæ‰€éœ€çš„éĄć€–æ žćżƒćƒæ•žă€‚"
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "æ žćżƒćƒæ•ž"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Chandev ćƒæ•ž"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "ćȘ’é«”æžŹè©Š"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "æžŹè©Š"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "退ć‡ș慉籟片"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"遾揖「%să€äŸ†æžŹè©Šć…‰çąŸæ©ŸèŁĄçš„ć…‰çąŸç‰‡ïŒŒæˆ–éžć–ă€Œ%să€äŸ†é€€ć‡șć…‰çąŸç‰‡äžŠæ”Ÿć…„ćŠäž€ç‰‡ä»„é€ČèĄŒ"
+"æžŹè©Šă€‚"
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+"ćŠ‚æžœæ‚šæƒłèŠæžŹè©ŠéĄć€–çš„ćȘ’ä»‹ïŒŒè«‹æ’ć…„äž‹äž€ćŒ”ć…‰çąŸïŒŒäžŠæŒ‰äž‹ă€Œ%să€ă€‚æ‚šäžäž€ćźšèŠæžŹè©ŠæŻäž€"
+"ćŒ”ć…‰çąŸïŒ›ç„¶è€Œæˆ‘ć€‘ćŒ·çƒˆć»ș議悚這éșŒćšă€‚æœ€è”·çąŒïŒŒæ‚šćœšçŹŹäž€æŹĄäœżç”šć…‰çąŸć‰ïŒŒæ‡‰è©Č慈é€ČèĄŒæžŹ"
+"è©Šă€‚ć…‰çąŸæžŹè©ŠæˆćŠŸćŸŒïŒŒæ‚šć°±äžéœ€èŠæŻæŹĄéƒœé€ČèĄŒæžŹè©Šă€‚"
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr "ćœšæ‚šçš„ć…‰çąŸæ©Ÿäž­æ‰Ÿäžćˆ° %s ć…‰çąŸç‰‡ă€‚è«‹çœźć…„ %s ć…‰çąŸç‰‡ïŒŒäžŠæŒ‰äž‹ %s äŸ†é‡è©Šă€‚"
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+msgid "Disc Found"
+msgstr "æ‰Ÿćˆ°ć…‰çąŸç‰‡"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"è‹„ćœšćź‰èŁć‰é–‹ć§‹æžŹè©Šć…‰çąŸćȘ’體請按䞋 %s。\n"
+"\n"
+"遾揖 %s 䟆畄過ćȘ’é«”æžŹè©ŠäžŠé–‹ć§‹ćź‰èŁçš‹ćŒă€‚"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+msgid "Scanning"
+msgstr "掃描䞭"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr "æ­Łćœšć°‹æ‰Ÿ CD èŁçœź %s äžŠçš„ćź‰èŁæ˜ ćƒæȘ”\n"
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr "æ­Łćœšć°‹æ‰Ÿ CD èŁçœź %s äžŠçš„ćź‰èŁæ˜ ćƒæȘ”"
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr "ćœšæ‚šçš„ć…‰çąŸæ©Ÿäž­æ‰Ÿäžćˆ° %s ć…‰çąŸç‰‡ă€‚è«‹çœźć…„ %s ć…‰çąŸç‰‡ïŒŒäžŠæŒ‰äž‹ %s äŸ†é‡è©Šă€‚"
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "æ‰Ÿäžćˆ°ć…‰çąŸç‰‡"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "䞊䞀歄"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "ćœšć…‰çąŸç‰‡äžŠæ‰Ÿäžćˆ° kickstart æȘ”æĄˆă€‚"
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "ç„Ąæł•èź€ć–ç›źéŒ„ %s%m"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "èŒ‰ć…„äž­"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "æ­Łćœšèź€ć–é©…ć‹•çš‹ćŒçŁç‰‡äž­"
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "é©…ć‹•çš‹ćŒçŁç‰‡äŸ†æș"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr "äœ çš„çł»ç”±æœ‰ć€šć€‹èŁçœźćŻç•¶äœœé©…ć‹•çš‹ćŒçŁç‰‡çš„äŸ†æșă€‚æ‚šæƒłèŠäœżç”šé‚Łäž€ć€‹ïŒŸ"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr "é€™èŁçœźäž­ïŒŒæœ‰ć€šć€‹ćˆ†ć‰Čć€ćŒ…ć«é©…ć‹•çš‹ćŒçŁç‰‡çš„æ˜ ćƒæȘ”ă€‚æ‚šæƒłèŠäœżç”šć“Șäž€ć€‹ïŒŸ"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "ç„Ąæł•æŽ›èŒ‰ćˆ†ć‰Č捀。"
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "éžæ“‡é©…ć‹•çš‹ćŒçŁç‰‡æ˜ ćƒæȘ”"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr "è«‹éžæ“‡æ‚šçš„é©…ć‹•çš‹ćŒçŁç‰‡æ˜ ćƒæȘ”。"
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "ç„Ąæł•ćŸžæȘ”æĄˆèŒ‰ć…„é©…ć‹•çš‹ćŒçŁç‰‡ă€‚"
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "è«‹æ”Ÿć…„é©…ć‹•çš‹ćŒçŁç‰‡ćˆ° /dev/%sïŒŒäžŠæŒ‰ă€Œçąș漚」çčŒçșŒă€‚"
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "æ”Ÿć…„é©…ć‹•çš‹ćŒçŁç‰‡"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "ç„Ąæł•æŽ›èŒ‰é©…ć‹•çš‹ćŒçŁç‰‡ă€‚"
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr "é©…ć‹•çš‹ćŒçŁç‰‡äžé©ç”šæ–Œ %s çš„æ­€ç‰ˆæœŹă€‚"
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "æ‰‹ć‹•éžć–"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "èŒ‰ć…„ćŠäž€ç‰‡çŁç‰‡"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"ćœšé€™ç‰‡é©…ć‹•çš‹ćŒçŁç‰‡äžŠæ‰Ÿäžćˆ°é©ç•¶çš„èŁçœźéĄžćž‹ă€‚æ‚šæƒłèŠæ‰‹ć‹•éžć–é©…ć‹•çš‹ćŒæˆ–çčŒçșŒé€ČèĄŒïŒŒ"
+"æˆ–è€…èŠæ”Ÿć…„ćŠäž€ç‰‡é©…ć‹•çš‹ćŒçŁç‰‡ïŒŸ"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "é©…ć‹•çš‹ćŒçŁç‰‡"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "äœ æœ‰é©…ć‹•çš‹ćŒçš„çŁç‰‡ć—ŽïŒŸ"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "é‚„æœ‰ć…¶ä»–çš„é©…ć‹•çš‹ćŒçŁç‰‡ć—ŽïŒŸ"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "æ‚šæƒłèŠèŒ‰ć…„ć…¶ä»–é©…ć‹•çš‹ćŒçŁç‰‡ć—ŽïŒŸ"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Kickstart 錯èȘ€"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "䞍明的 kickstart é©…ć‹•çš‹ćŒçŁç‰‡äŸ†æșïŒš%s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr "例戗 kickstart é©…ć‹•çš‹ćŒçŁç‰‡äč‹æŒ‡ä»€çš„ćŒ•æ•žç„Ąæ•ˆïŒš%s:%s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"è«‹èŒžć…„æ‚šæƒłèŠć‚łé€ćˆ° %s æšĄç”„çš„ä»»äœ•ćƒæ•žïŒˆè«‹ä»„ç©șç™œćˆ†éš”ïŒ‰ă€‚ćŠ‚æžœæ‚šäžçŸ„é“è©Č抠什éșŒćƒ"
+"敞 è«‹æŒ‰ă€Œçąșćźšă€éˆ•äŸ†è·łéŽé€™ć€‹ç•«éąă€‚"
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "è«‹èŒžć…„æšĄç”„ćƒæ•ž"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "æ‰Ÿäžćˆ°é©…ć‹•çš‹ćŒ"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "èŒ‰ć…„é©…ć‹•çš‹ćŒçŁç‰‡"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr "æ‰Ÿäžćˆ°é©…ć‹•çš‹ćŒïŒŒæ‚šæƒłèŠäœżç”šäž€ç‰‡é©…ć‹•çš‹ćŒçŁç‰‡ć—ŽïŒŸ"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"è«‹ćœšä»„äž‹éžć–æ‚šæƒłèŠèŒ‰ć…„çš„é©…ć‹•çš‹ćŒïŒŸ ćŠ‚æžœćœšæž…ć–źäž­æ‰Ÿäžćˆ°æ‚šèŠçš„ïŒŒè€Œäž”æ‚šæœ‰äž€ç‰‡é©…ć‹•"
+"çš‹ćŒçŁç‰‡ïŒŒè«‹æŒ‰ <F2>。"
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "æŒ‡ćźšéĄć€–çš„æšĄç”„ćŒ•æ•ž"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "éžæ“‡èŠèŒ‰ć…„çš„èŁçœźé©…ć‹•çš‹ćŒ"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr "æœć°‹æ‚šçĄŹçąŸäžŠçš„ćź‰èŁæ˜ ćƒæȘ”時癌生äș†éŒŻèȘ€ă€‚è«‹æȘąæŸ„æ‚šçš„æ˜ ćƒæȘ”ç„¶ćŸŒć†è©Šäž€æŹĄă€‚"
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr "æ‚šçš„çł»ç”±äŒŒäčŽæČ’æœ‰çĄŹçąŸïŒ æ‚šæƒłèŠèš­ćźšć…¶ä»–èŁçœźć—ŽïŒŸ"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"朹è©Č戆ć‰Č捀侊那侀怋戆ć‰Čć€èˆ‡ç›źéŒ„ć«æœ‰ %s çš„æ˜ ćƒæȘ”ïŒŸćŠ‚æžœæ‚šćœšé€™èŁĄæČ’æœ‰çœ‹ćˆ°æ‚šäœżç”šäž­"
+"çš„çĄŹçąŸïŒŒè«‹æŒ‰äž‹ F2 äŸ†èš­ćźšć…¶ćźƒèŁçœźă€‚"
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "ć­˜æ”Ÿæ˜ ćƒæȘ”çš„ç›źéŒ„ïŒš"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "éžæ“‡ćˆ†ć‰Č捀"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr "èŁçœź %s äžŠäžć«æœ‰ćź‰èŁæ˜ ćƒæȘ”。"
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "硬籟 kickstart æ–čćŒäč‹æŒ‡ä»€ %s çš„ćŒ•æ•žäžæ­Łçąș%s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "ćœšçĄŹçąŸäžŠæ‰Ÿäžćˆ° kickstart æȘ”æĄˆă€‚"
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr "ç„Ąæł•ç‚ș BIOS 磁籟 %s æ‰Ÿćˆ°çĄŹçąŸ"
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "é”ç›€éĄžćž‹"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "æ‚šäœżç”šçš„æ˜Żé‚Łäž€çšźé”ç›€ć‘ąïŒŸ"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "開敟 kickstart æȘ”æĄˆ %s æ™‚ç™Œç”ŸéŒŻèȘ€ïŒš%m"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "èź€ć– kickstart æȘ”æĄˆ %s 的慧ćźčæ™‚ç™Œç”ŸéŒŻèȘ€ïŒš%m"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "朹 %s äœæ–ŒçŹŹ %d èĄŒćœš kickstart æȘ”æĄˆ %s æœ‰éŒŻèȘ€ç™Œç”Ÿă€‚"
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "朹 %s äœæ–ŒçŹŹ %d èĄŒćœš kickstart æȘ”æĄˆ %s æœ‰éŒŻèȘ€ç™Œç”Ÿă€‚"
+
+#: loader/kickstart.c:297
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "ćžé™€ćŒćȘ’ä»‹äžŠæ‰Ÿäžćˆ° ks.cfg 這怋æȘ”æĄˆă€‚"
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+"ç„Ąæł•äž‹èŒ‰ kickstart æȘ”æĄˆă€‚è«‹ćœšäž‹ćˆ—äżźæ”č kickstart ćƒæ•žæˆ–æŒ‰äž‹ă€Œć–æ¶ˆă€äŸ†é€ČèĄŒäș’ć‹•"
+"ćŒćź‰èŁçš‹ćșă€‚"
+
+#: loader/kickstart.c:342
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "䞋茉 kickstart æȘ”æĄˆæ™‚ç™Œç”ŸéŒŻèȘ€"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "關閉 kickstart æ‰€ç”šçš„ćƒæ•ž %säžæ­Łçąș%s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "æ­ĄèżŽäœżç”š %s 的 %s"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "æ­ĄèżŽäœżç”š %s 的 %s - æ•‘æŽæšĄćŒ"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> ç§»ć‹•æžžæš™ | <Space> 遾揖 | <F12> äž‹äž€ć€‹ç•«éą"
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "遞擇èȘžèš€"
+
+#: loader/loader.c:130
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "æœŹæ©Ÿ CD/DVD"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "硬籟"
+
+#: loader/loader.c:132
+msgid "NFS directory"
+msgstr "NFS 盼錄"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "æ›Žæ–°çŁç‰‡äŸ†æș"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr "æ‚šçš„çł»ç”±æœ‰ć€šć€‹èŁçœźćŻä»„ç•¶äœœæ›Žæ–°çŁç‰‡çš„äŸ†æșă€‚æ‚šæƒłèŠäœżç”šé‚Łäž€ć€‹ïŒŸ"
+
+#: loader/loader.c:502
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr "é€™èŁçœźäž­ïŒŒæœ‰ć€šć€‹ćˆ†ć‰Čć€ćŒ…ć«æ›Žæ–°çŁç‰‡çš„æ˜ ćƒæȘ”ă€‚æ‚šæƒłèŠäœżç”šć“Șäž€ć€‹ïŒŸ"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "è«‹æ”Ÿć…„æ‚šçš„æ›Žæ–°çŁç‰‡ćˆ° %s äž­äžŠæŒ‰äž‹ă€ŒOK」çčŒçșŒă€‚"
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "æ›Žæ–°çŁç‰‡"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "æŽ›èŒ‰æ›Žæ–°çŁç‰‡ć€±æ•—"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "曎新"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "æ­Łćœšèź€ć– anaconda æ›Žæ–°çš‹ćŒ"
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+"ç„Ąæł•äž‹èŒ‰æ›Žæ–°æ˜ ćƒæȘ”ă€‚è«‹ćœšäž‹ćˆ—äżźæ”čæ›Žæ–°äœć€æˆ–æŒ‰äž‹ă€Œć–æ¶ˆă€äŸ†ćœšäžæ›Žæ–°çš„æƒ…æłäž‹çčŒçșŒ"
+"é€ČèĄŒ.."
+
+#: loader/loader.c:591
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "äž‹èŒ‰æ›Žæ–°æ˜ ćƒæȘ”æ™‚ç™Œç”ŸéŒŻèȘ€"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "æœŹæ©Ÿć™šæČ’æœ‰è¶łć€ çš„èš˜æ†¶é«”ćŻäŸ›ćź‰èŁ %s。"
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "ć”æžŹćˆ°ćȘ’介"
+
+#: loader/loader.c:1245
+msgid "Found local installation media"
+msgstr "ć·Čć”æžŹćˆ°æœŹæ©Ÿçš„ćź‰èŁćȘ’介"
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "救揎æ–čćŒ"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "ćź‰èŁæ–čćŒ"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "æ‚šçš„æ•‘æŽæ˜ ćƒæȘ”ć­˜æ”Ÿćœšé‚Łäž€çšźćȘ’é«”äžŠć‘ąïŒŸ"
+
+#: loader/loader.c:1372
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "ćŒ…ć«è‘—ćź‰èŁæ˜ ćƒæȘ”çš„æ˜Żć“Ș侀類枋的ćȘ’介"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "æ‰Ÿäžćˆ°é©…ć‹•çš‹ćŒ"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "éžæ“‡é©…ć‹•çš‹ćŒ"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "äœżç”šé©…ć‹•çš‹ćŒçš„çŁç‰‡"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"æ‰Ÿäžćˆ°é€™çšźćź‰èŁéĄžćž‹æ‰€éœ€çš„ä»»äœ•èŁçœźéĄžćž‹ă€‚æ‚šæƒłèŠæ‰‹ć‹•éžć–æ‚šçš„é©…ć‹•çš‹ćŒæˆ–äœżç”šé©…ć‹•çš‹"
+"ćŒçŁç‰‡ïŒŸ"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "ć·Čç¶“ćœšæ‚šçš„çł»ç”±äžŠæ‰Ÿćˆ°äž‹ćˆ—èŁçœźă€‚"
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr "䞊æČ’æœ‰ç‚șæ‚šçš„çł»ç”±èŒ‰ć…„ä»»äœ•çš„èŁçœźé©…ć‹•çš‹ćŒïŒŒæ‚šæƒłèŠçŸćœšèŒ‰ć…„ć—ŽïŒŸ"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "èŁçœź"
+
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "ćźŒæˆ"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "æ–°ćąžèŁçœź"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "ć·Čç¶“ćŸ·èĄŒèŒ‰ć…„çš‹ćŒă€‚æ­Łćœšć•Ÿć‹• shell 。\n"
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "æ­ŁćœšćŸ·èĄŒ anaconda %s%s æ•‘æŽæšĄćŒ - è«‹çšć€™ă€‚\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr "æ­ŁćœšćŸ·èĄŒ anaconda %s%s çł»ç”±ćź‰èŁçš‹ćŒ - è«‹çšć€™ă€‚\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "æ‰Ÿäžćˆ°ćź‰èŁæ˜ ćƒæȘ” %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "æ­ŁćœšæȘąæŸ„「%s」。"
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "æ­ŁćœšæȘąæŸ„ćȘ’介。"
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"ç„Ąæł•ćŸžäž»ć·ć†Šæèż°äž­èź€ć–çŁçąŸæ•žć€Œă€‚é€™äčŸèš±èĄšç€ș朹ć»șç«‹æ­€çŁçąŸæ™‚æČ’æœ‰ćŠ äžŠæȘąæžŹć€Œèł‡èšŠă€‚"
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "æ‰Ÿäžćˆ°ćź‰èŁæ˜ ćƒæȘ”"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"ć‰›ć‰›æžŹè©Šçš„ćœ±ćƒæȘ”çš„æœ‰éŒŻèȘ€ïŒŒćŻèƒœæ˜Żäž‹èŒ‰æȘ”æˆ–çąŸç‰‡ć·ČæćŁžă€‚ćŠ‚æžœćŻèƒœçš„è©±ïŒŒè«‹æž…æœ”æ‚šçš„"
+"çąŸç‰‡ïŒŒç„¶ćŸŒć†è©Šäž€æŹĄă€‚ć‡ćŠ‚é€™ć€‹æžŹè©Šć†æŹĄć€±æ•—ïŒŒæ‚šäžæ‡‰è©ČçčŒçșŒćź‰èŁă€‚"
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr "æˆćŠŸ"
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+"æ‚šæ–čæ‰æžŹè©Šçš„æ˜ ćƒæȘ”ć·ČæˆćŠŸé©—è­‰ă€‚æ‚šæ‡‰ćŻé€éŽæ­€ćȘ’介䟆é€ČèĄŒćź‰èŁă€‚è«‹æłšæ„ïŒŒäžŠéžæ‰€æœ‰ćȘ’"
+"介/é©…ć‹•çš‹ćŒéŒŻèȘ€éƒœćŻé€éŽćȘ’é«”æžŹè©ŠäŸ†ć”æžŹćˆ°ă€‚"
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"æ‚šæƒłèŠć° ISO æ˜ ćƒæȘ”ćŸ·èĄŒ Checksum æžŹè©Šć—ŽïŒš\n"
+"\n"
+" %s"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Checksum æžŹè©Š"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "kickstart æ–čćŒäč‹æŒ‡ä»€ %s çš„èŁçœźćŒ•æ•žäžæ­Łçąș%s"
+
+#: loader/modules.c:399
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr "æ‚šćż…é ˆç‚ș kickstart èŁçœźæŒ‡ä»€æŒ‡ćźšäž€ç”„æšĄç”„ćçš±ă€‚"
+
+#: loader/net.c:109
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "ç„Ąæ•ˆçš„ć‰çœź"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr "ć‰çœźæ•žć­—ćż…é ˆä»‹æ–Œ 1 戰 32 äč‹é–“IPv4或介斌 1 戰 128 äč‹é–“IPv6ïŒ‰ă€‚"
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr "èš­ćźšç¶Čè·Żç•Œéąæ™‚ç™Œç”ŸéŒŻèȘ€ă€‚"
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+msgid "Network Error"
+msgstr "ç¶Čè·ŻéŒŻèȘ€"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr "敟甹 IPv4 æ”ŻæŽ"
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr "敟甹 IPv6 æ”ŻæŽ"
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "èš­ćźš TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:667
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "çŒșć°‘é€šèšŠć”ćźš"
+
+#: loader/net.c:668
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "æ‚šćż…é ˆéžæ“‡è‡łć°‘äž€é …é€šèšŠć”ćźšïŒˆIPv4 或 IPv6ïŒ‰ă€‚"
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr "NFS 需芁 IPv4"
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr "èŠäœżç”š NFS ćź‰èŁïŒŒéœ€èŠ IPv4 çš„æ”ŻæŽă€‚"
+
+#: loader/net.c:775
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "IPv4 äœć€ïŒš"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: loader/net.c:842
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "IPv6 äœć€ïŒš"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "é–˜é“ć™šïŒš"
+
+#: loader/net.c:916
+msgid "Name Server:"
+msgstr "ćçš±äŒșæœć™šïŒš"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+"è«‹èŒžć…„ IPv4 與/或 IPv6 äœć€ć’Œć‰çœźć­—ć…ƒïŒˆäœć€ / ć‰çœźć­—ć…ƒïŒ‰ă€‚ć°æ–Œ IPv4 䟆èȘȘ悚"
+"ćŻäœżç”šç¶Čè·Żéźçœ©æˆ–æ˜Ż CIDR ćœąćŒçš„ć‰çœźć­—ć…ƒă€‚é–˜é“ć™šć’Œćçš±äŒșæœć™šæŹ„äœćż…é ˆæ˜Żæœ‰æ•ˆçš„ "
+"IPv4 或 IPv6 äœć€ă€‚"
+
+#: loader/net.c:972
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "æ‰‹ć‹• TCP/IP èš­ćźš"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "èł‡èšŠäžè¶ł"
+
+#: loader/net.c:1097
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr "æ‚šćż…é ˆèŒžć…„æœ‰æ•ˆçš„ IPv4 äœć€ćŠç¶Čè·Żéźçœ©æˆ– CIDR ć‰çœźć­—ć…ƒă€‚"
+
+#: loader/net.c:1105
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "æ‚šćż…é ˆèŒžć…„æœ‰æ•ˆçš„ IPv6 äœć€ä»„ćŠ CIDR ć‰çœźć­—ć…ƒă€‚"
+
+#: loader/net.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "kickstart ç¶Čè·ŻæŒ‡ä»€ %s çš„ćŒ•æ•žäžæ­Łçąș%s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "錯èȘ€çš„é–‹æ©Ÿç¶Čè·Żć‘œä»€ %s èš­ćźš"
+
+#: loader/net.c:1656
+msgid "Seconds:"
+msgstr "秒"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "ç¶Čè·ŻèŁçœź"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr "äœ çš„çł»ç”±æœ‰ć€šć€‹ç¶Čè·ŻèŁçœźă€‚æ‚šæƒłèŠé€éŽé‚Łäž€ć€‹ćź‰èŁïŒŸ"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr "蟚識"
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr "æ‚šćŻèŸšè­˜ćŻŠé«”é€šèšŠćŸ ïŒš"
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+"é€éŽäœż LED 燈閃爍ćčŸç§’é˜ă€‚èŒžć…„äž€ć€‹ä»‹æ–Œ 1 與 30 äč‹é–“çš„æ•žć­—äŸ†èš­çœź LED port "
+"light çš„é–ƒçˆæ™‚é–“ă€‚"
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr "蟚識 NIC"
+
+#: loader/net.c:1879
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "ç„Ąæ•ˆçš„æ™‚é–“"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr "æ‚šćż…é ˆä»„ç§’æ•žç‚șć–źäœïŒŒäžŠäœżç”šä»‹æ–Œ 1 與 30 äč‹é–“çš„æ•Žæ•žäŸ†ć°‡æ™‚é–“èŒžć…„。"
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr "閃爍 %s é€ŁæŽ„ćŸ ç‡ˆ %d 秒。"
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "æ­Łćœšç­‰ć€™ NetworkManager èš­ćźš %s。\n"
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "NFS äŒșæœć™šćçš±ïŒš"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "%s ćź‰èŁç›źéŒ„ïŒš"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr "è«‹èŒžć…„æ‚š %s ćź‰èŁæ˜ ćƒæȘ”çš„äŒșæœć™šćçš±èˆ‡è·ŻćŸ‘ă€‚"
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "NFS èš­ćźš"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "ç„Ąæł•ćŸžè©ČäŒșæœć™šæŽ›èŒ‰é€™ć€‹ç›źéŒ„ă€‚"
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "è©Čç›źéŒ„äžŠäžćŒ…ć«äž€ć€‹ %s ćź‰èŁæ˜ ćƒæȘ”。"
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "NFS kickstart æ–čćŒäč‹æŒ‡ä»€ %s çš„ćŒ•æ•žäžæ­Łçąș%s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "æ­Łćœšç­‰ć€™ telnet 連線。"
+
+#: loader/telnetd.c:129
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "æ­Łćœšé€éŽ telnet ćŸ·èĄŒ anaconda。"
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "ç„Ąæł•æ“·ć– %s//%s%s。"
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "ç„Ąæł•æ“·ć–ćź‰èŁæ˜ ćƒæȘ”。"
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "Url kickstart æ–čćŒäč‹æŒ‡ä»€ %s çš„ćŒ•æ•žäžæ­Łçąș%s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "ćż…é ˆæäŸ›äž€ć€‹ --url ćŒ•æ•žç”Š Url 的 kickstart æ–čćŒă€‚"
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "䞍明的 Url æ–čćŒ %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "æ­Łćœšæ“·ć–èł‡èšŠ"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr "è«‹èŒžć…„ćŒ…ć«è‘—æ‚šäŒșæœć™šäžŠçš„ %s ćź‰èŁæ˜ ćƒæȘ”çš„ URL。"
+
+#: loader/urls.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr "敟甹 IPv4 æ”ŻæŽ"
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "Proxy URL ç„Ąæ•ˆ"
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "CHAP ç”šæˆ¶ćçš±"
+
+#: loader/urls.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "ćŻ†çąŒïŒš"
+
+#: loader/urls.c:323
+msgid "URL Setup"
+msgstr "URL èš­ćźš"
+
+#: loader/urls.c:331
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "æ‚šćż…é ˆèŒžć…„ URL。"
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr "URL ćż…é ˆæ˜Ż ftp 或 http ç¶Č杀"
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "æ­ŁćœšèŒ‰ć…„ SCSI é©…ć‹•çš‹ćŒ"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "æ­ŁćœšèŒ‰ć…„ %s é©…ć‹•çš‹ćŒă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:108
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "äžæ˜Žçš„èŁçœź"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr "æ‰Ÿäžćˆ°èŁçœź %s æ‰€æäŸ›çš„ćź‰èŁćȘ’ä»‹ă€‚è«‹æȘąæŸ„æ‚šçš„ćƒæ•žäžŠé‡æ–°ć˜—è©Šă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "ćź‰èŁç„Ąæł•çčŒçșŒă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:121
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"悚所遞擇的ć„Čć­˜èŁçœźèš­ćźšć·Čç¶“ć•Ÿç”šäș†ă€‚æ‚šç„Ąæł•ć†ć›žćˆ°çŁçąŸç·šèŒŻç•«éąă€‚æ‚šæƒłèŠçčŒçșŒé€ČèĄŒćź‰"
+"èŁçš‹ćșć—ŽïŒŸ"
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr "ç‚șèŁçœźćŠ ćŻ†ïŒŸ"
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+"æ‚šæŒ‡ćźšć•Ÿç”šäș†ć€ćĄŠèŁçœźćŠ ćŻ†ïŒŒäžéŽæ‚šäžŠæœȘæäŸ›äž€ç”„ćŻ†çąŒă€‚è‹„æ‚šäžé€€ć›žäžŠäž€æ­„äžŠæäŸ›ćŻ†çąŒ"
+"çš„è©±ïŒŒć€ćĄŠèŁçœźćŠ ćŻ†ć°‡æœƒèą«ćœç”šă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:173
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "氇ć„Čć­˜èŁçœźèš­ćźšćŻ«è‡łçŁçąŸ"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+"æ‚šæ‰€éžæ“‡çš„çŁçąŸćˆ†ć‰Čéžé …çŸćœšć°‡èą«ćŻ«ć…„çŁçąŸäž­ă€‚ä»»äœ•äœæ–Œćłć°‡èą«ćˆȘé™€æˆ–æ˜Żæ ŒćŒćŒ–ćˆ†ć‰Č捀"
+"äžŠçš„èł‡æ–™éƒœć°‡æœƒæ”ć€±ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:179
+msgid "Go _back"
+msgstr "䞊䞀歄(_b)"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr "ć°‡èźŠæ›ŽćŻ«è‡łçŁçąŸ(_W)"
+
+#: storage/__init__.py:199
+msgid "Running..."
+msgstr "æ­ŁćœšćŸ·èĄŒäž­..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr "æ­Łćœšć„Č歘抠毆金鑰"
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr "ć„Čć­˜ćŠ ćŻ†é‡‘é‘°æ™‚ç™Œç”Ÿäș†éŒŻèȘ€ïŒš%s\n"
+
+#: storage/__init__.py:359
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "ć°‹æ‰ŸèŁçœź"
+
+#: storage/__init__.py:360
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "æ­Łćœšć°‹æ‰Ÿć„Čć­˜èŁçœź"
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "æ­€ćˆ†ć‰Čć€ćŒ…ć«äș†çĄŹçąŸćź‰èŁæ™‚èŠç”šćˆ°çš„èł‡æ–™ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "æ‚šç„Ąæł•ćˆȘ陀 LDL æ ŒćŒćŒ–çš„ DASD 的戆ć‰Č捀。"
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "æ­€èŁçœźç‚ș RAID èŁçœź %s çš„äž€éƒšä»œă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:653
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "æ­€èŁçœźç‚ș RAID èŁçœźçš„äž€éƒšä»œă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "æ­€èŁçœźç‚ș LVM ć·ć†ŠçŸ€ç”„ă€Œ%să€çš„äž€éƒšä»œă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:661
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "æ­€èŁçœźç‚ș LVM ć·ć†ŠçŸ€ç”„çš„äž€éƒšä»œă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"æ­€èŁçœźæ˜Żć€‹ć»¶äŒžçš„ćˆ†ć‰Čć€ïŒŒćźƒćŒ…ć«äș†ç„Ąæł•ćˆȘé™€çš„é‚èŒŻćˆ†ć‰Čć€ïŒš\n"
+"\n"
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr "æ‚šé‚„æČ’æŒ‡ćźš root 戆ć‰Čć€ïŒˆ/ç‚șäș†èź“ %s ćź‰èŁçš‹ćŒçčŒçșŒïŒŒæ‚šćż…é ˆć…ˆæŒ‡ćźšă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr "æ‚šçš„ root 戆ć‰Čć€ć°æ–Œ 250 MBç©ș間ć€Șć°äžè¶łä»„ćź‰èŁ %s。"
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr "䜠的 / 戆ć‰Čć€ć°æ–Œ %s MBïŒŒé€™äœŽæ–Œæ­Łćžžçš„ %s ćź‰èŁçš„ć»șè­°ć€Œă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr "æ‚šçš„ / 戆ć‰Čć€ć’Œæ‚šæ­ŁèŠćŸžć…¶é€ČèĄŒćź‰èŁçš„ćłæ™‚æ˜ ćƒäžçŹŠă€‚ćźƒćż…é ˆèą«æ ŒćŒćŒ–ç‚ș %s。"
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr "䜠的 %s 戆ć‰Čć€ć°æ–Œ %s MBïŒŒé€™æŻ”æ­Łćžžćź‰èŁ %s 的ć»șè­°ć€Œé‚„èŠć°ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr "ćź‰èŁè‡ł USB èŁçœźäžŠă€‚ćź‰èŁćŸŒçš„çł»ç”±ćŻèƒœæœƒă€äčŸćŻèƒœäžæœƒæ­Łćžžé‹äœœă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr "ćź‰èŁè‡łç«ç·šïŒˆFirewireïŒ‰èŁçœźäžŠă€‚ćź‰èŁćŸŒçš„çł»ç”±ćŻèƒœæœƒă€äčŸćŻèƒœäžæœƒæ­Łćžžé‹äœœă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:1020
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"æ‚šć°šæœȘæŒ‡ćźš swap 戆ć‰Č捀。æ čæ“šæ‰€æ“æœ‰çš„èš˜æ†¶é«”ïŒŒæ‚šćż…é ˆć»ș立䞀怋 swap 戆ć‰Čć€æ‰ćŻćźŒ"
+"æˆćź‰èŁçš‹ćșă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"æ‚šć°šæœȘæŒ‡ćźš swap 戆ć‰Čć€ă€‚é›–ç„¶äžŠæČ’æœ‰ćŒ·ćˆ¶èŠćźšäž€ćźšèŠæœ‰ïŒŒäœ†æœ‰çš„è©±ć°ćź‰èŁæ•ˆçŽ‡æœƒæœ‰ćŸˆ"
+"性的æ”č斄。"
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr "æ­€æŽ›èŒ‰é»žç„Ąæ•ˆă€‚%s ç›źéŒ„ćż…é ˆäœæ–Œ / æȘ”æĄˆçł»ç”±äžŠă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "æŽ›èŒ‰é»žă€Œ%să€ćż…é ˆäœæ–Œäž€ć€‹ Linux æȘ”æĄˆçł»ç”±äžŠă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "æ‰Ÿäžćˆ°çŁçąŸæ©Ÿ"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"ç™Œç”ŸéŒŻèȘ€ - æ‰Ÿäžćˆ°ćŻç”šäŸ†ć»ș立新æȘ”æĄˆçł»ç”±çš„çŁçąŸæ©Ÿă€‚è«‹æȘąæŸ„æ‚šçš„çĄŹé«”ä»„æ‰Ÿć‡șć•éĄŒç™Œç”Ÿçš„"
+"掟曠。"
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "æœȘç¶“æ­Łćžžçš‹ćșé—œæ©ŸïŒˆDirty的æȘ”æĄˆçł»ç”±"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ćœšäœ çš„ Linux çł»ç”±äžŠæœ‰äž‹ćˆ—çš„æȘ”æĄˆçł»ç”±æČ’æœ‰ćźŒæ•Žçš„ćžèŒ‰ă€‚è«‹é‡æ–°é–‹æ©ŸçčŒçșŒćź‰èŁçš‹ćŒïŒŒäžŠ"
+"äž”èź“ćź‰èŁçš‹ćŒè‡Ș拕æȘąæŸ„æȘ”æĄˆçł»ç”±ïŒŒć†äŸ†æ­Łćžžé—œæ©Ÿä»„é€ČèĄŒçł»ç”±ć‡çŽšă€‚\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ćœšäœ çš„ Linux çł»ç”±äžŠæœ‰äž‹ćˆ—çš„æȘ”æĄˆçł»ç”±æČ’æœ‰ćźŒæ•Žçš„ćžèŒ‰ă€‚æ‚šé‚„æ˜ŻæƒłèŠæŽ›èŒ‰ćźƒć€‘ć—ŽïŒŸ\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+"Swap èŁçœźïŒš\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"æ˜Żć€‹è€ćŒçš„ Linux swap 戆ć‰Čć€ă€‚è‹„æ‚šćžŒæœ›äœżç”šæ­€èŁçœźäŸ†äœœç‚ș swap ç©șé–“çš„è©±ïŒŒæ‚šćż…é ˆ"
+"ć°‡ć…¶é‡æ–°æ ŒćŒćŒ–ç‚șæ–°ćŒçš„ Linux swap 戆ć‰Č捀。"
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+"Swap èŁçœźïŒš\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"é€™ć€‹ćœšæ‚š /etc/fstab æȘ”æĄˆäž­çš„èŁçœźç›źć‰æ­Łèą«äœżç”šäŸ†äœœç‚șè»Ÿé«”äž­æ­ąèŁçœźïŒŒé€™èĄšç€șæ‚šçš„çł»"
+"ç”±æ­ŁćœšäŒ‘çœ äž­ă€‚è‹„èŠé€ČèĄŒć‡çŽšïŒŒè«‹é—œé–‰æ‚šçš„çł»ç”±ïŒŒè€Œäžæ˜Żäœżć…¶è™•æ–ŒäŒ‘çœ ç‹€æ…‹äž­ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+"Swap èŁçœźïŒš\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"é€™ć€‹ćœšæ‚š /etc/fstab æȘ”æĄˆäž­çš„èŁçœźç›źć‰æ­Łèą«äœżç”šäŸ†äœœç‚șè»Ÿé«”äž­æ­ąèŁçœźïŒŒé€™èĄšç€șæ‚šçš„çł»"
+"ç”±æ­ŁćœšäŒ‘çœ äž­ă€‚è‹„æ‚šæ­ŁèŠé€ČèĄŒć…šæ–°çš„ćź‰èŁïŒŒè«‹çąșèȘćź‰èŁçš‹ćŒć·Čèą«èš­ç‚șæœƒć°‡æ‰€æœ‰ swap èŁ"
+"çœźæ ŒćŒćŒ–ă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+"Swap èŁçœźïŒš\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"äžćŒ…ć«ć—æ”ŻæŽçš„ swap ć·æžŹă€‚è‹„èŠçčŒçșŒé€ČèĄŒćź‰èŁïŒŒæ‚šć°‡éœ€èŠæ ŒćŒćŒ–èŁçœźæˆ–è·łéŽă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"敟拕 swap èŁçœź %s 時癌生äș†éŒŻèȘ€ïŒš%s\n"
+"\n"
+"æ‚šć‡çŽšćˆ†ć‰Č捀侊的 /etc/fstab 䞊æČ’æœ‰ćƒç…§ćŻç”šçš„ swap èŁçœźă€‚\n"
+"\n"
+"è«‹æŒ‰äž‹ă€Œçąșćźšă€äŸ†é€€ć‡șćź‰èŁçš‹ćŒă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"敟拕 swap èŁçœź %s 時癌生äș†éŒŻèȘ€ïŒš%s\n"
+"\n"
+"ćŸˆæœ‰ćŻèƒœæ˜Żć› ç‚șæ­€ swap èŁçœźć°šæœȘèą«ćˆć§‹ćŒ–ă€‚\n"
+"\n"
+"è«‹æŒ‰äž‹ă€Œçąșćźšă€äŸ†é€€ć‡șćź‰èŁçš‹ćŒă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "ç„Ąæ•ˆçš„æŽ›èŒ‰é»ž"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"ć˜—è©Šć»ș立 %s æ™‚ç™Œç”ŸéŒŻèȘ€ă€‚é€™ć€‹è·ŻćŸ‘çš„äž€äș›ć…ƒçŽ äžŠäžæ˜Żç›źéŒ„ă€‚é€™æ˜Żć€‹ćšŽé‡éŒŻèȘ€ïŒŒćź‰èŁç„Ą"
+"æł•çčŒçșŒă€‚\n"
+"\n"
+"請按䞋 <Enter> 鍔䟆退ć‡șćź‰èŁçš‹ćŒă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"ć˜—è©Šć»ș立 %s æ™‚ç™Œç”ŸéŒŻèȘ€ïŒš%să€‚é€™æ˜Żć€‹ćšŽé‡éŒŻèȘ€ïŒŒćź‰èŁç„Ąæł•çčŒçșŒă€‚\n"
+"\n"
+"請按䞋 <Enter> 鍔䟆退ć‡șćź‰èŁçš‹ćŒă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "ç„Ąæł•æŽ›èŒ‰æȘ”æĄˆçł»ç”±"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr "ć°‡èŁçœź %s 掛茉ç‚ș %s æ™‚ç™Œç”ŸéŒŻèȘ€ă€‚æ‚šćŻä»„çčŒçșŒćź‰èŁïŒŒäœ†ćŻèƒœæœƒç”ąç”Ÿäž€äș›ć•éĄŒă€‚"
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"ć°‡èŁçœź %s 掛茉ç‚ș %s çš„æ™‚ć€™ç™Œç”Ÿäș†éŒŻèȘ€ïŒš%să€‚é€™æ˜Żé …ćšŽé‡éŒŻèȘ€ïŒŒćź‰èŁçš‹ćșç„Ąæł•çčŒçșŒé€Č"
+"èĄŒă€‚\n"
+"\n"
+"請按䞋 <Enter> 鍔䟆退ć‡șćź‰èŁçš‹ćŒă€‚"
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "æ ŒćŒćŒ–ć€±æ•—"
+msgstr[1] "æ ŒćŒćŒ–ć€±æ•—"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr "%s 的 vginfo ć·Čć€±æ•—"
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr "%s 的 lvs ć·Čć€±æ•—"
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "ć…‹çŸ…ćœ°äșžèȘž"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "æ”čèźŠèŁçœź(_C)"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "æ­Łćœš %s 侊ć»ș立æȘ”æĄˆçł»ç”±"
+
+#: storage/devicetree.py:99
+msgid "Confirm"
+msgstr "çąșèȘ"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+"æ‚šçąșćźšæ‚šćžŒæœ›è·łéŽç‚ș %s èŁçœźèŒžć…„ćŻ†çąŒçš„æ­„é©Ÿć—ŽïŒŸ\n"
+"\n"
+"è‹„æ‚šè·łéŽæ­€æ­„é©ŸïŒŒèŁçœźçš„ć…§ćźčćœšćź‰èŁæ™‚ć°‡ç„Ąæł•äœżç”šă€‚"
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "æ­€ćˆ†ć‰Č捀ç‚ș䞍䞀臎的 LVM ć·ć†ŠçŸ€ç”„çš„äž€éƒšä»œă€‚"
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "iSCSI ç„Ąæł•äœżç”š"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr "æȘ”æĄˆçł»ç”±èš­ćźšçŒș民äș†éĄžćž‹"
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "æ­Łćœšæ ŒćŒćŒ–"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "æ­Łćœš %s 侊ć»ș立æȘ”æĄˆçł»ç”±"
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+msgid "Resizing"
+msgstr "é‡èš­ć€§ć°"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "æ­Łćœšé‡èš­ %s 侊的æȘ”æĄˆçł»ç”±ć€§ć°"
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "䞍明的 Url æ–čćŒ %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+msgid "Checking"
+msgstr "æ­ŁćœšæȘąæŸ„"
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "æ­ŁćœšæȘąæŸ„ %s 侊的æȘ”æĄˆçł»ç”±"
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "ç„Ąæł•ćŸ©ćŽŸçš„éŒŻèȘ€"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+msgid "Operational error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+#, fuzzy
+msgid "Usage error."
+msgstr "ç›źæš™çŁçąŸéŒŻèȘ€"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted"
+msgstr "抠毆(_E)"
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr "抠毆(_E)"
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "æ­Łćœš %s 侊ć»ș立æȘ”æĄˆçł»ç”±"
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "æ­ŁćœšæŽƒæ iSCSI 節點"
+
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "æ­Łćœšćˆć§‹ćŒ– iSCSI initiator"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "iSCSI ç„Ąæł•äœżç”š"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "æœȘèš­çœźè”·ć§‹ćçš±"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr "æČ’æœ‰ç™ŒçŸ iSCSI 節點"
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr "登慄 iSCSI 節點"
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr "æČ’æœ‰æ‰Ÿćˆ°æ–°çš„ iSCSI 節點"
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr "ç„Ąæł•ç™»ć…„è‡łä»»äœ•ç™ŒçŸçš„çŻ€é»žäž­"
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr "æ‰Ÿäžćˆ°è¶łć€ ç©ș間仄甚䟆é€ČèĄŒè‡Ș拕戆ć‰ČïŒŒè«‹æŒ‰äž‹ă€Œçąșćźšă€äŸ†é€€ć‡șćź‰èŁçš‹ćŒă€‚"
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr "æ‰Ÿäžćˆ°ćŻç”šæ–Œè‡Ș拕戆ć‰Čçš„è¶łć€ ç©șé–“ïŒŒè«‹äœżç”šćŠäž€çšźćˆ†ć‰Čæ–čćŒă€‚"
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "è‡Ș拕戆ć‰ČçŁçąŸæ™‚çš„è­Šć‘Š"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"è‡Ș拕戆ć‰Čæ™‚ç™Œç”Ÿäž‹ćˆ—éŒŻèȘ€ïŒš\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"è«‹æŒ‰äž‹ă€Œçąșćźšă€äŸ†é€€ć‡șćź‰èŁçš‹ćŒă€‚"
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"ç„Ąæł•é…çœźèŠæ±‚çš„ćˆ†ć‰Čć€ïŒš\n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"è«‹æŒ‰äž‹ă€Œçąșćźšă€ïŒŒéžæ“‡äžćŒçš„ćˆ†ć‰Č捀遾項。"
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "è‡Ș拕戆ć‰ČçŁçąŸç™Œç”ŸéŒŻèȘ€"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"æ‚šçš„çŁçąŸćˆ†ć‰Čç™Œç”Ÿäž‹ćˆ—éŒŻèȘ€ïŒš\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"é€™æœ‰ćŻèƒœæ˜Żć› ç‚șæ‚šçĄŹçąŸäžŠçš„ć‰©é€˜ç©șé–“äžè¶łä»„èź“ćź‰èŁçš‹ćŒäœżç”šă€‚%s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "çł»ç”±çŸćœšć°‡é‡æ–°ć•Ÿć‹•ă€‚"
+
+#: storage/zfcp.py:50
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "æ‚šć°šæœȘæŒ‡ćźšèŁçœźè™ŸçąŒïŒŒæˆ–è©Čè™ŸçąŒäžæ­Łçąș。"
+
+#: storage/zfcp.py:52
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "æ‚šć°šæœȘæŒ‡ćźš worldwide é€ŁæŽ„ćŸ ćçš±ïŒŒæˆ–è©Čćçš±ç„Ąæ•ˆă€‚"
+
+#: storage/zfcp.py:54
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "æ‚šć°šæœȘæŒ‡ćźš FCP LUN或è©Čè™ŸçąŒç„Ąæ•ˆ"
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr "ç„Ąæł•ć°‡ zFCP èŁçœź %s ç”±èŁçœźćżœç•„æž…ć–źïŒˆ%sïŒ‰äž­é‡‹æ”Ÿă€‚"
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr "æ‰Ÿäžćˆ° zFCP èŁçœź %sïŒŒç”šè‡łćœšèŁçœźćżœç•„æž…ć–źäž­äčŸæ‰Ÿäžćˆ°ă€‚"
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr "ç„Ąæł•ć°‡ zFCP èŁçœź %s èš­ç‚ș online%s"
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "ç„Ąæł•æ–°ćąž WWPN %s è‡ł zFCP èŁçœź %s%sïŒ‰ă€‚"
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, fuzzy, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr "朹 zFCP èŁçœź %s äžŠæ‰Ÿäžćˆ° WWPN %s。"
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr "ç„Ąæł•æ–°ćąž LUN %s è‡ł zFCP èŁçœź %s%s䞊的 WWPN %s。"
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr "ć·Čèš­ćźšäș†äœæ–Œ zFCP èŁçœź %s 侊的 WWPN %s 的 LUN %s。"
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "ç„Ąæł•èź€ć–äœæ–Œ zFCP èŁçœź %s%s䞊的 WWPN %s 的錯èȘ€ LUN %s ć±Źæ€§ă€‚"
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr "ć†æŹĄç§»é™€äș†äœæ–Œ zFCP èŁçœź %s 侊的 WWPN %s 的錯èȘ€ LUN %s。"
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr "ç„Ąæł•æ­Łçąș朰ćˆȘ陀 zFCP %s %s %s%s的 SCSI èŁçœźă€‚"
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr "ç„Ąæł•ç§»é™€äœæ–Œ zFCP èŁçœź %s%s䞊的 WWPN %s 的 LUN %s。"
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr "ç„Ąæł•ç§»é™€ zFCP èŁçœź %s%s䞊的 WWPN %s。"
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr "ç„Ąæł•ć°‡ zFCP èŁçœź %s èš­ç‚șé›ąç·šïŒˆ%sïŒ‰ă€‚"
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "按 <Enter> é”é›ąé–‹"
+
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "ćź‰èŁćźŒæˆ"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "遞擇鍔盀"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr "æ‚šäœżç”šçš„æ˜Żé‚Łäž€çšźé”ç›€ïŒŸ"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "æŹ„äœă€Œ%să€éœ€èŠäž€ć€‹æ•žć€Œă€‚"
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr "敟甹ç¶Čè·Żç•Œéą"
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr "ćœšćź‰èŁéŽçš‹äž­ïŒŒæ‚šéœ€èŠćŻç”šçš„ç¶Čè·Żé€Łç·šă€‚è«‹èš­ćźšç¶Čè·Żä»‹éąă€‚"
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "äœżç”šć‹•æ…‹ IP èš­ćźšïŒˆDHCP"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "IPv4 äœć€ïŒš"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "ćçš±äŒșæœć™šïŒš"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+msgid "Missing Device"
+msgstr "èŁçœźéș怱"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "æ‚šćż…é ˆéžæ“‡ç¶Čè·ŻèŁçœź"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "IPv4 ç¶Čè·Żéźçœ©"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr "èš­ćźšç¶Čè·Żä»‹éą"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "æ­Łćœšç­‰ć€™ NetworkManager"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr "èš­ćźšç¶Čè·ŻèŁçœźæ™‚ç™Œç”ŸéŒŻèȘ€"
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr "èš­ćźšç¶Čè·ŻèŁçœź %s æ™‚ç™Œç”ŸéŒŻèȘ€"
+
+#: textw/partition_text.py:58
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "戆ć‰Č類枋"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+"ćź‰èŁéŽçš‹éœ€èŠćˆ†ć‰Čæ‚šçš„çĄŹçąŸă€‚é èš­ćˆ†ć‰Čæ ŒćŒé©ç”šæ–Œć€§éƒšä»œçš„äœżç”šè€…ă€‚è«‹éžæ“‡æŹČäœżç”šçš„ç©ș"
+"é–“ć’Œäœœç‚șćź‰èŁç›źæš™çš„çŁçąŸă€‚"
+
+#: textw/partition_text.py:63
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "äœżç”šæ•Žć€‹çŁçąŸ"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr "æ›żæ›æŽ‰çŸæœ‰çš„ Linux 系由"
+
+#: textw/partition_text.py:65
+msgid "Use free space"
+msgstr "äœżç”šćŻç”šç©ș間"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "æ‚šæƒłćź‰èŁçš‹ćșäœżç”šć“Șäș›çŁçąŸæ©ŸïŒŸ"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr "<Space>,<+>,<-> 遞擇 | <F2> çŸ€ç”„çŽ°çŻ€ | <F12> äž‹äž€ć€‹ç•«éą"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "é€Č階ć„Č歘遾項"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr "æ‚šèŠćŠ‚äœ•äżźæ”čæ‚šçš„çŁçąŸèš­ćźšïŒŸ"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "æ–°ćąž FCP èŁçœź"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+"zSeries çš„é›»è…ŠćŻä»„é€éŽć…‰çș–通道FCPFibre ChannelïŒ‰äŸ†ć­˜ć–çŹŠćˆæ„­ç•Œæš™æș–çš„ "
+"SCSI èŁçœźă€‚æ‚šéœ€èŠç‚șæŻć€‹èŁçœźèš­ćźšäș”ć€‹ćƒæ•žïŒš16 äœć…ƒçš„èŁçœźè™ŸçąŒă€64 äœć…ƒçš„ World "
+"Wide Port NumberWWPNïŒ‰ïŒŒä»„ćŠ 16 äœć…ƒçš„ FCP LUN。"
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr "æ–°ćąž FCoE SAN"
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "èš­ćźš iSCSI ćƒæ•ž"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+"èŠäœżç”š iSCSI çŁçąŸæ©ŸïŒŒæ‚šćż…é ˆæäŸ›ć·Č經ç‚șæ‚šçš„äž»æ©Ÿèš­ćźšć„œçš„ iSCSI ç›źæš™äœć€èˆ‡ iSCSI "
+"è”·ć§‹ćçš±ă€‚"
+
+#: textw/partition_text.py:282
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "盼的朰 IP äœć€"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "iSCSI è”·ć§‹ćçš±"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+msgid "CHAP username"
+msgstr "CHAP ç”šæˆ¶ćçš±"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+msgid "CHAP password"
+msgstr "CHAP ćŻ†çąŒ"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr "揍搑的 CHAP ç”šæˆ¶ćçš±"
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr "揍搑的 CHAP ćŻ†çąŒ"
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "ćź‰èŁć„—ä»¶"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "æ‚šäœæ–Œé‚Łäž€ć€‹æ™‚ć€ïŒŸ"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "çł»ç”±æ™‚é˜äœżç”š UTC"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "æ›Žæ–°é–‹æ©ŸçźĄç†çš‹ćŒèš­ćźš"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "ç•„éŽæ›Žæ–°é–‹æ©ŸçźĄç†çš‹ćŒ"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "ć»șç«‹æ–°çš„é–‹æ©ŸçźĄç†çš‹ćŒèš­ćźš"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "ć‰©é€˜ç©ș間"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "ć”æžŹćˆ°çš„èš˜æ†¶é«”ïŒˆMB"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "ć»șè­°ć€§ć°ïŒˆMB"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Swap æȘ”æĄˆć€§ć°ïŒˆMB"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "æ–°ćąž swap 戆ć‰Č捀"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "æ‚šćż…é ˆèŒžć…„äž€ć€‹æœ‰æ•ˆæ•žć­—ă€‚"
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "é‡æ–°ćź‰èŁçł»ç”±"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "èŠć‡çŽšçš„çł»ç”±"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"ćœšæ‚šçš„çł»ç”±äžŠæ‰Ÿćˆ°äž€ć€‹æˆ–æ›Žć€šèˆŠçš„ Linux ćź‰èŁă€‚\n"
+"\n"
+"è«‹éžæ“‡äž€ć€‹äŸ†ćšć‡çŽšïŒŒæˆ–éžæ“‡ă€Œé‡æ–°ćź‰èŁçł»ç”±ă€äŸ†ćźŒæ•Žćź‰èŁæ‚šçš„çł»ç”±ă€‚"
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "Root ćŻ†çąŒ"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr "èŒžć…„ root ćŻ†çąŒă€‚æ‚šćż…é ˆèŒžć…„ć…©æŹĄä»„ćšçąșèȘă€‚"
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "root ćŻ†çąŒäžćŸ—ć°‘æ–Œć…­ć€‹ć­—ć…ƒă€‚"
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"悚提䟛äș†äž€ç”„ćź‰ć…šæ€§èŒƒćŒ±çš„ćŻ†çąŒïŒš%s\n"
+"\n"
+"æ‚šæ˜ŻćŠćžŒæœ›çčŒçșŒäœżç”šé€™ç”„ćŻ†çąŒïŒŸ"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "VNC èš­ćźš"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "CHAP ç”šæˆ¶ćçš±"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "root ćŻ†çąŒäžćŸ—ć°‘æ–Œć…­ć€‹ć­—ć…ƒă€‚"
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "äž»æ©Ÿćçš±éŒŻèȘ€"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "CHAP ç”šæˆ¶ćçš±"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr "æ‰€èŠæ±‚çš„ćŻ†çąŒć«æœ‰éž ASCII çš„ć­—ć…ƒïŒŒé€™äș›ć­—ć…ƒäžć…èš±äœżç”šćœšćŻ†çąŒäžŠă€‚"
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"æ­ĄèżŽäœżç”š %s!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"ćœšćźŒæˆćź‰èŁćŸŒïŒŒz/IPL é–‹æ©ŸèŒ‰ć…„çš‹ćŒć°‡æœƒèą«ćź‰èŁćœšæ‚šçš„çł»ç”±äžŠă€‚çŸćœšæ‚šćŻä»„èŒžć…„æ‚šçš„æ©Ÿ"
+"ć™šæˆ–èš­ćźšæ‰€éœ€çš„ä»»äœ•ć…¶ä»–æ žćżƒæˆ– chandev ćƒæ•žă€‚"
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "z/IPL èš­ćźš"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Chandev line"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+msgid "Install"
+msgstr "ćź‰èŁ"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr "ć°‡ćłæ™‚ CD ćź‰èŁè‡łæ‚šçš„çĄŹçąŸäžŠ"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "ćź‰èŁè‡łçĄŹçąŸ"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "ćź‰èŁè‡łçĄŹçąŸ"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+"有äș›ć’Œæ­€çŸ€ç”„ç›žèŻçš„ć„—ä»¶ç„Ąé ˆèą«ćź‰èŁäžéŽćŻèƒœèƒœć€ æäŸ›éĄć€–çš„ćŠŸèƒœă€‚è«‹éžæ“‡æ‚šćžŒæœ›ćź‰èŁ"
+"的愗件。"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+msgid "_Deselect"
+msgstr "揍遾(_D)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "ćéžæ‰€æœ‰ćŻéžçš„ć„—ä»¶(_D)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "ćŻéžć„—ä»¶(_O)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+msgid "_Select"
+msgstr "遞擇(_S)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "éžæ“‡æ‰€æœ‰ćŻéžć„—ä»¶(_S)"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr "dialog1"
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "ćŻ†çąŒçąșèȘïŒš"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+msgid "Root Password:"
+msgstr "Root ćŻ†çąŒïŒš"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr "root æ˜Żçł»ç”±çźĄç†ć°ˆç”šçš„ćžłè™Ÿă€‚è«‹ç‚ș root äœżç”šè€…èŒžć…„ćŻ†çąŒă€‚"
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+msgid "_Add drive"
+msgstr "æ–°ćąžçĄŹçąŸ(_A)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr "<b>軟體ćș«ćçš±(_n)</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "<b>軟體ćș«éĄžćž‹(_t)</b>"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "èš­ćźš proxy(_p)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr "請提䟛歀軟體ćș«çš„èš­ćźšèł‡èšŠă€‚"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "䞻機 URLhost:port(_R)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "Proxy ćŻ†çąŒ(_w)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "Proxy ç”šæˆ¶ćçš±(_s)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "軟體ćș« URL(_U)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "éžæ“‡ç›źéŒ„"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr "URL æ˜Żć€‹éĄćƒæž…ć–ź(_m)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+msgid "_Directory"
+msgstr "盼錄(_D)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+msgid "_Options"
+msgstr "遾項(_O)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+msgid "_Partition"
+msgstr "戆ć‰Č捀(_P)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr "è·ŻćŸ‘(_P)"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+msgid "_Server"
+msgstr "äŒșæœć™š(_S)"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "重新開機(_t)"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "䞋䞀歄(_N)"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "<b>é‡èš­ç›źçš„ćœ°ć€§ć°ïŒŒć–źäœç‚ș MB(_t)</b>"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr "æŹČçžźć°çš„ć·æžŹ"
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "æ‚šćžŒæœ›çžźć°ć“Ș怋戆ć‰Čć€ä»„äŸżç©șć‡șç©ș間䟆é€ČèĄŒćź‰èŁïŒŸ"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr "抠毆系由(_E)"
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr "羼氏(_S)"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+msgid "/boot"
+msgstr "/boot"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "BIOS 磁籟順ćș"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "é–‹æ©ŸèŒ‰ć…„çš‹ćŒèŁçœź"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr "第侀怋 BIOS çŁçąŸïŒš"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr "第曛怋 BIOS çŁçąŸïŒš"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr "MBR"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr "珏äșŒć€‹ BIOS çŁçąŸïŒš"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr "第侉怋 BIOS çŁçąŸïŒš"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "æ‚šćžŒæœ›ć°‡æ‚šçł»ç”±çš„é–‹æ©ŸèŒ‰ć…„çš‹ćŒćź‰èŁćœšé‚ŁèŁĄïŒŸ"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "<b>æ­Łćœšćź‰èŁ %s</b>%s\n"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "ć‰©é€˜ç©ș間"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "éžæ“‡ćˆ†ć‰Č捀"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "è»Ÿé«”çŁçąŸé™Łćˆ—ïŒˆRAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "ć»șç«‹é‚èŒŻć·ć†Š"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "é‚èŒŻć·ć†Š(_L)"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "LVM ć·ć†ŠçŸ€ç”„"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "RAID 遾項"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "æ–°ćąžćˆ†ć‰Č捀"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "æ–°ćąžćˆ†ć‰Č捀"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+msgid "Info"
+msgstr "èł‡èšŠ"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr "è©łçŽ°èł‡èšŠïŒˆ_D"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "èš­ćźš FCoE ćƒæ•ž"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "NIC:"
+msgstr "NIC"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+"è«‹éžæ“‡é€Łè‡łæ‚šçš„ FCoE switch 的\n"
+"ç¶Čè·Żä»‹éąćĄă€‚"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr "æ–°ćąž FCoE 磁籟(_A)"
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "é€Č階ć„Č歘遾項"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "èŁçœź"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Filter By:"
+msgstr "提äș€éŒŻèȘ€(_F)"
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "è»Ÿé«”çŁçąŸé™Łćˆ—ïŒˆRAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Identifier:"
+msgstr "蟚識"
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "è€‡èŁœèŁçœź"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "RAID èŁçœź"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "ç›źæš™çŁçąŸïŒš"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "<b>CHAP ćŻ†çąŒ(_P)</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "<b>CHAP äœżç”šè€…ćçš±(_U)</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "<b>揍搑 CHAP ćŻ†çąŒ(_a)</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "<b>揍搑CHAP äœżç”šè€…ćçš±(_s)</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr "<b>盼的朰 IP äœć€(_T)</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr "<b>iSCSI è”·ć§‹ćçš±(_N)</b>"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr "æ–°ćąžç›źæš™(_A)"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr "ć°‡æ­€ćŻ†çąŒć„—ç”šćœšæ‰€æœ‰çŸæœ‰çš„ćŠ ćŻ†èŁçœźäžŠä»„ćąžćŠ é–‹æ©Ÿçš‹ćșé€ČèĄŒäžŠçš„æ•ˆçŽ‡"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr "請ç‚șæ­€ćŠ ćŻ†ćˆ†ć‰Čć€éžæ“‡äž€ç”„ćŻ†çąŒă€‚æ‚šć°‡æœƒćœšçł»ç”±ć•Ÿć‹•æ™‚èą«èŠæ±‚èŒžć…„é€™ç”„ćŻ†çąŒă€‚"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "çąșèȘćŻ†çąŒïŒš"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr "請ç‚ș抠毆戆ć‰Čć€èŒžć…„ćŻ†çąŒ"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr "è«‹èŒžć…„ćŻ†çąŒïŒš"
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr "èš­ćźšç¶Čè·Żæ™‚ç™Œç”Ÿäș†éŒŻèȘ€"
+
+#: ui/network.glade.h:2
+msgid "Hostname:"
+msgstr "äž»æ©Ÿćçš±ïŒš"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr "請ç‚șæ­€é›»è…Šć‘œćă€‚äž»æ©Ÿćçš±ćŻç”šäŸ†èŸšè­˜ç¶Čè·ŻäžŠçš„æŸéƒšé›»è…Šă€‚"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr "è«‹éžæ“‡ä»»äœ•æ‚šæƒłèŠäœżç”šè»Ÿé«”ćź‰èŁçš„éĄć€–è»Ÿé«”ćș«ă€‚"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr "æ–°ćąžéĄć€–è»Ÿé«”ćș«(_A)"
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "äżźæ”č軟體ćș«(_M)"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "<b>èŁçœźè™ŸçąŒïŒš</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr "<b>FCP LUN</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "<b>WWPN</b>"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "æ–°ćąž FCP èŁçœź"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "ć—éžè·è˜­èȘž"
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr "é˜żæ‹‰äŒŻèȘž"
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr "é˜żè–©ć§†èȘž"
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr "ć­ŸćŠ æ‹‰èȘž"
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "ć­ŸćŠ æ‹‰èȘžïŒˆć°ćșŠïŒ‰"
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "äżćŠ ćˆ©äșžèȘž"
+
+#: lang-table.h:7
+msgid "Catalan"
+msgstr "ćŠ æł°éš†èȘž"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "äž­æ–‡ïŒˆç°Ąé«”ïŒ‰"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "äž­æ–‡ïŒˆæ­Łé«”ïŒ‰"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "ć…‹çŸ…ćœ°äșžèȘž"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "æ·ć…‹èȘž"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "äžčéș„èȘž"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "荷蘭èȘž"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "英èȘž"
+
+#: lang-table.h:15
+msgid "Estonian"
+msgstr "愛æČ™ć°ŒäșžèȘž"
+
+#: lang-table.h:16
+msgid "Finnish"
+msgstr "èŠŹè˜­èȘž"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "æł•èȘž"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "ćŸ·èȘž"
+
+#: lang-table.h:19
+msgid "Greek"
+msgstr "ćžŒè‡˜èȘž"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr "ć€ć‰æ‹‰ç‰čèȘž"
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr "ćžŒäŒŻäŸ†èȘž"
+
+#: lang-table.h:22
+msgid "Hindi"
+msgstr "捰ćșŠèȘž"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr "ćŒˆç‰™ćˆ©èȘž"
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "憰泶èȘž"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr "äŒŠæŽ›ćĄè«ŸèȘž"
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr "ć°ć°ŒèȘž"
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "çŸ©ć€§ćˆ©èȘž"
+
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "æ—„èȘž"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr "李那達èȘž"
+
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "韓èȘž"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr "銏慶頓èȘž"
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr "é‚è’‚ćˆ©èȘž"
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr "éŠŹäŸ†èȘž"
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr "éŠŹæ‹‰äșžæ‹‰ć§†èȘž"
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr "éŠŹæ‹‰ćœ°èȘž"
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr "ć°ŒæłŠçˆŸèȘž"
+
+#: lang-table.h:37
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "æŒȘ暁èȘžïŒˆBokmĂ„l"
+
+#: lang-table.h:38
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "ćŒ—çŽąæ‰˜èȘž"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr "ć„§é‡Œé›…èȘž"
+
+#: lang-table.h:40
+msgid "Persian"
+msgstr "æłąæ–ŻèȘž"
+
+#: lang-table.h:41
+msgid "Polish"
+msgstr "æłąè˜­èȘž"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "è‘Ąè„ç‰™èȘž"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "ć·Žè„żè‘Ąè„ç‰™èȘž"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr "æ—éźæ™źèȘž"
+
+#: lang-table.h:45
+msgid "Romanian"
+msgstr "çŸ…éŠŹć°ŒäșžèȘž"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "俄èȘž"
+
+#: lang-table.h:47
+msgid "Serbian"
+msgstr "ćĄžçˆŸç¶­äșžèȘž"
+
+#: lang-table.h:48
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "ćĄžçˆŸç¶­äșžæ‹‰äžèȘž"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr "錫蘭èȘž"
+
+#: lang-table.h:50
+msgid "Slovak"
+msgstr "æ–ŻæŽ›äŒć…‹èȘž"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "æ–ŻæŽ›æ–‡ć°ŒäșžèȘž"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "è„żç­ç‰™èȘž"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "瑞慾èȘž"
+
+#: lang-table.h:54
+msgid "Tajik"
+msgstr "桔搉態èȘž"
+
+#: lang-table.h:55
+msgid "Tamil"
+msgstr "æł°ç±łçˆŸèȘž"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr "æł°ç›§ć›șèȘž"
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "ćœŸè€łć…¶èȘž"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "çƒć…‹è˜­èȘž"
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "è¶Šć—èȘž"
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr "ćšçˆŸæ–ŻèȘž"
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr "ç„–é­ŻèȘž"
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr "æäŸ›çš„äœçœźäžŠéžćŻäœżç”šäŸ†äœœç‚șćź‰èŁäŸ†æșçš„有效 %s live CD。"
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "VNC èš­ćźš"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "æ­Łćœšćź‰èŁé–‹æ©ŸçźĄç†çš‹ćŒă€‚"
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "VNC èš­ćźš"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr "èš­ćźšç¶Čè·Żä»‹éą"
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "æ­Łćœšé€ČèĄŒćź‰èŁçš‹ćș"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "ćź‰èŁćŸŒçš„éšŽæź”"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "èˆŠçš„ć„—ä»¶"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "æ‰Ÿäžćˆ°ć„—ä»¶"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "ćź‰èŁé‡‘é‘°"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "ćź‰èŁć„—ä»¶"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "ćź‰èŁć„—ä»¶"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "æ‰Ÿäžćˆ°ć„—ä»¶"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "æ­Łćœšćź‰èŁć„—ä»¶"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "ćœšćź‰èŁçš„éŽçš‹äž­äœ æƒłäœżç”šć“ȘçšźèȘžèš€ïŒŸ"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "ćź‰èŁć„—ä»¶"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "ć‡çŽšçŸæœ‰çł»ç”±(_U)"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "重新開機"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "ćŒ·ćˆ¶é€Čć…„æ–‡ć­—ćź‰èŁæšĄćŒ"
+
+#~ msgid "reipl configuration successful => reboot"
+#~ msgstr "reipl èš­ćźšæˆćŠŸ => é‡æ–°ć•Ÿć‹•"
+
+#~ msgid "reipl configuration failed => halt"
+#~ msgstr "reipl èš­ćźšć€±æ•— => ćœæ»Ż"
+
+#~ msgid "Device Resize Failed"
+#~ msgstr "èŁçœźé‡èš­ć€§ć°ć€±æ•—"
+
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr "é‡èš­èŁçœź %s çš„ć€§ć°æ™‚ç™Œç”Ÿäș†éŒŻèȘ€ă€‚"
+
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "èŁçœźć»șç«‹ć€±æ•—"
+
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr "ć»șç«‹èŁçœź %s 時癌生äș†éŒŻèȘ€ă€‚"
+
+#~ msgid "Device Removal Failed"
+#~ msgstr "èŁçœźç§»é™€ć€±æ•—"
+
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr "ç§»é™€èŁçœź %s 時癌生äș†éŒŻèȘ€ă€‚"
+
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr "èš­ćźšèŁçœź %s 時癌生äș†éŒŻèȘ€ă€‚"
+
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr "æ ŒćŒćŒ–èŁçœź %s 時癌生äș†éŒŻèȘ€ă€‚"
+
+#~ msgid "Storage Activation Failed"
+#~ msgstr "ć„Čć­˜èŁçœźć•Ÿç”šć€±æ•—"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error was encountered while activating your storage configuration."
+#~ msgstr "ć•Ÿç”šæ‚šçš„ć„Čć­˜èŁçœźèš­ćźšæ™‚ç™Œç”Ÿäș†éŒŻèȘ€ă€‚"
+
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr "ç„Ąæ•ˆçš„é‡‘é‘°"
+
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "æ‚šæ‰€èŒžć…„çš„é‡‘é‘°ç„Ąæ•ˆă€‚"
+
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "è·łéŽ(_S)"
+
+#~ msgid "The installer will now exit..."
+#~ msgstr "ćź‰èŁçš‹ćŒćłć°‡é—œé–‰..."
+
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "ext2 æȘ”æĄˆçł»ç”±äžŠæČ’æœ‰ /boot 戆ć‰Č捀。"
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
+#~ msgstr "è«‹èŒžć…„æ‚šçš„ %(instkey)s。"
+
+#~ msgid "Skip entering %(instkey)s"
+#~ msgstr "è·łéŽèŒžć…„ %(instkey)s"
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "æ‰Ÿäžćˆ° %s"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "%s %s ćź‰èŁ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to include support for?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s çš„é èš­ćź‰èŁćŒ…æ‹Źäœżç”šç¶Č際ç¶Čè·Żçš„äž€èˆŹæ€§è»Ÿé«”ă€‚æ‚šćžŒæœ›çł»ç”±é‚„æ”ŻæŽć“Șäș›éĄć€–項盟"
+#~ "ć‘ąïŒŸ"
+
+#~ msgid "Office and Productivity"
+#~ msgstr "èŸŠć…Źè»Ÿé«” / ç”Ÿç”ąćŠ›è»Ÿé«”"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "軟體開癌"
+
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "ç¶Č頁äŒșæœć™š"
+
+#~ msgid "Red Hat Enterprise Linux"
+#~ msgstr "Red Hat Enterprise Linux"
+
+#~ msgid "Office"
+#~ msgstr "èŸŠć…Źè»Ÿé«”"
+
+#~ msgid "Multimedia"
+#~ msgstr "怚ćȘ’é«”"
+
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "ç¶Č頁äŒșæœć™š"
+
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "è™›æ“ŹćŒ–"
+
+#~ msgid "Clustering"
+#~ msgstr "揱集"
+
+#~ msgid "Storage Clustering"
+#~ msgstr "ć„Čć­˜èŁçœźćąé›†"
+
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "ćź‰èŁćșè™Ÿ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to enter an Installation Number (sometimes called "
+#~ "Subscription Number) now? This feature enables the installer to access "
+#~ "any extra components included with your subscription. If you skip this "
+#~ "step, additional components can be installed manually later.\n"
+#~ "\n"
+#~ "See http://www.redhat.com/InstNum/ for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "æ‚šæ˜ŻćŠćžŒæœ›çŸćœšèŒžć…„äž€ç”„ćź‰èŁćșè™ŸïŒˆäșŠçš±ç‚șèš‚é–±è™ŸçąŒïŒ‰ïŒŸé€™é …ćŠŸèƒœèƒœèź“ćź‰èŁçš‹ćŒć­˜ć–"
+#~ "ćŒ…ć«ćœšæ‚šèš‚é–±äž­çš„ä»»äœ•éĄć€–ć…ƒä»¶ă€‚è‹„æ‚šè·łéŽæ­€æ­„é©Ÿçš„è©±ïŒŒéĄć€–çš„ć…ƒä»¶ćŻćœšäč‹ćŸŒç¶“由手"
+#~ "ć‹•ćŒćź‰èŁă€‚\n"
+#~ "\n"
+#~ "æŹČć–ćŸ—æ›Žć€šèł‡èšŠè«‹ćƒé–± http://www.redhat.com/InstNum/。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you cannot locate the Installation Number, consult http://www.redhat."
+#~ "com/InstNum/"
+#~ msgstr "è‹„æ‚šæ‰Ÿäžćˆ°ćź‰èŁćșè™ŸïŒŒè«‹ćƒé–± http://www.redhat.com/InstNum/"
+
+#~ msgid "%s: %s"
+#~ msgstr "%s: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?"
+#~ msgstr "æ‚šæ˜ŻćŠćžŒæœ›ç”±äž€ć€‹éžćź‰èŁç”šçš„çŁçąŸäŸ†é€ČèĄŒé–‹æ©ŸïŒŸ"
+
+#~ msgid "Rescanning disks"
+#~ msgstr "æ­Łćœšé‡æ–°æŽƒæçŁçąŸ"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "ćź‰èŁ %s(_I)"
+
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "ć°‡æœƒć‡çŽšäž‹ćˆ—ć·Čćź‰èŁçš„çł»ç”±ïŒš"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "äžçŸ„ćéĄžćž‹"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "äžæ”ŻæŽ"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "這怋ćčłć°äžæ”ŻæŽ LVM。"
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "這怋ćčłć°äžæ”ŻæŽè»Ÿé«” RAID。"
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "æ‰Ÿäžćˆ° RAID éĄćƒïŒˆminorïŒ‰èŁçœźçš„è™ŸçąŒ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "ç„Ąæł•ć»ș立軟體 RAID èŁçœźïŒŒć› ç‚ș所有的 RAID éĄćƒïŒˆminorïŒ‰èŁçœźè™ŸçąŒéƒœć·Čç¶“èą«äœżç”š"
+#~ "äș†ă€‚"
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "çŸćœšæ‚šæƒłèŠæ€ŽéșŒćšïŒŸ"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "ć»ș立 RAID èŁçœź [預蚭ç‚ș /dev/md%s](_d)。"
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "ćźŒæ•Žè€‡èŁœäž€ć€‹çŁçąŸä»„ć»ș立 RAID èŁçœź [預蚭ç‚ș /dev/md%s](_d)。"
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "æ–°ćąž(_w)"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "R_AID(_A)"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM(_L)"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "隱藏 RAID èŁçœź/LVM ć·ć†ŠçŸ€ç”„æˆć“Ą(_G)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "çŁçąŸè€‡èŁœć·„ć…·\n"
+#~ "\n"
+#~ "é€™ć€‹ć·„ć…·äœżæ‚šć€§ć€§çš„æž›ć°‘èš­ćźš RAID é™Łćˆ—æ‰€éœ€çš„æ™‚é–“ă€‚ćźƒçš„ç”šé€”æ˜Żä»„äž€ć€‹ć·Č經æș–ć‚™ć„œ"
+#~ "æƒłèŠçš„çŁçąŸćˆ†ć‰Čé…çœźçš„äŸ†æșçŁçąŸïŒŒç„¶ćŸŒćźŒæ•Žè€‡èŁœé€™ć€‹é…çœźćˆ°ć…¶ä»–ćźčé‡ç›žèż‘çš„çŁçąŸäžŠă€‚"
+#~ "ç„¶ćŸŒïŒŒć°±ćŻä»„ć»ș立 RAID èŁçœźäș†ă€‚\n"
+#~ "\n"
+#~ "è«‹æłšæ„ïŒšäŸ†æșçŁçąŸçš„ćˆ†ć‰Čć€ćż…é ˆé™ćˆ¶ćȘć­˜æ”Ÿćœšè©ČçŁçąŸäžŠïŒŒè€Œäž”ćȘèƒœć«æœ‰æœȘäœżç”šçš„è»Ÿ"
+#~ "體 RAID 戆ć‰Čć€ă€‚ć…¶ä»–ćˆ†ć‰Čć€éĄžćž‹ć‰‡äžèą«ć…èš±ă€‚\n"
+#~ "\n"
+#~ "ćœšç›źæš™çŁçąŸäžŠçš„æ‰€æœ‰èł‡æ–™ć°‡æœƒćźŒć…šèą«æ‘§æŻ€ă€‚"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following error occurred while setting up the installation "
+#~ "repository:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please provide the correct information for installing %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "èš­ćźšćź‰èŁçš‹ćșçš„軟體ćș«æ™‚癌生äș†äž‹ćˆ—éŒŻèȘ€ïŒš\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "è«‹æäŸ›ćź‰èŁ %s çš„æ­Łçąșèł‡èšŠ"
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "䞍明䞻機"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s äžæ˜Żæœ‰æ•ˆçš„äž»æ©Ÿćçš±ă€‚"
+
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "ćżœç•„çŁçąŸ(_I)"
+
+#~ msgid "_Re-initialize drive"
+#~ msgstr "æ ŒćŒćŒ–çŁçąŸ(_R)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the device name for the NIC which is connected to the FCoE SAN. For "
+#~ "example \"eth0\"."
+#~ msgstr "è«‹èŒžć…„é€Łè‡łäș† FCoE SAN 的 NIC èŁçœźćçš±ă€‚äŸ‹ćŠ‚ă€Œeth0」。"
+
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "NIC èŁçœźćçš±"
+
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s äžæ˜Żäž€ç”„æœ‰æ•ˆçš„ NIC èŁçœźćçš±ă€‚"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several "
+#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This "
+#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "這怋 %s ç‰ˆæœŹæ”ŻæŽæ›Žæ–°çš„æȘ”æĄˆçł»ç”±ïŒŒé€™æŻ”äč‹ć‰ %s æ‰€é™„çš„ć‚łç”±æȘ”æĄˆçł»ç”±ć€šć‡șèš±ć€šæ–°çš„"
+#~ "ćŠŸèƒœă€‚æ­€ćź‰èŁçš‹ćŒćŻć°‡æ ŒćŒćŒ–çš„ćˆ†ć‰Č捀é€ČèĄŒé·ç§»è€Œäžæ”ć€±èł‡æ–™ă€‚\n"
+#~ "\n"
+#~ "æ‚šæƒłèŠé·ç§»ć“Șäș›ćˆ†ć‰Čć€ïŒŸ"
+
+#~ msgid "Add _FCoE SAN"
+#~ msgstr "æ–°ćąž FCoE SAN(_F)"
+
+#~ msgid "Add _ZFCP LUN"
+#~ msgstr "æ–°ćąž ZFCP LUN(_Z)"
+
+#~ msgid "Add _iSCSI target"
+#~ msgstr "æ–°ćąž iSCSI ç›źæš™(_i)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default "
+#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which "
+#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your "
+#~ "own custom layout."
+#~ msgstr ""
+#~ "ćź‰èŁéŽçš‹éœ€èŠćˆ†ć‰Čæ‚šçš„çĄŹçąŸă€‚é èš­ćˆ†ć‰Čæ ŒćŒé©ç”šæ–Œć€§éƒšä»œçš„äœżç”šè€…ă€‚è«‹éžæ“‡æŹČäœżç”šçš„"
+#~ "ç©șé–“ć’Œäœœç‚șćź‰èŁç›źæš™çš„çŁçąŸă€‚æ‚šäșŠćŻéžæ“‡ć»șç«‹æ‚šè‡Ș深的è‡Șèš‚æ ŒćŒă€‚"
+
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "æȘąèŠ–䞊俟æ”č戆ć‰Č捀(_v)"
+
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr "äœ ćžŒæœ›ç”±ć“Șć€‹çŁçąŸäŸ†ć•Ÿć‹•æ­€ćź‰èŁïŒŸ(_b)"
+
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "é€Č階ć„Čć­˜èš­ćźš(_A)"
+
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr "éžæ“‡æ‚šæƒłèŠç”šæ–Œćź‰èŁçš„çŁçąŸæ©Ÿ(_S)。"
+
+#~ msgid "%(instkey)s:"
+#~ msgstr "%(instkey)s"
+
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
+#~ msgstr "è«‹èŒžć…„æ‚šçš„ %(instkey)s。"
+
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "<b>é–˜é“ć™šïŒš</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv4 äœć€ïŒš</b>"
+
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "<b>IPv6 äœć€ïŒš</b>"
+
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "<b>ćçš±äŒșæœć™šïŒš</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Interface:</b>"
+#~ msgstr "<b>ä»‹éąćĄ(_I)</b>"
+
+#~ msgid "Enable IPv_4 support"
+#~ msgstr "敟甹 IPv_4 æ”ŻæŽ"
+
+#~ msgid "Enable IPv_6 support"
+#~ msgstr "敟甹 IPv_6 æ”ŻæŽ"
+
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "äœżç”šć‹•æ…‹ IP èš­ćźš - DHCP(_d)"
+
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "çšćŸŒè‡Șèš‚(_l)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for "
+#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system "
+#~ "to support?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s çš„é èš­ćź‰èŁćŒ…æ‹Źäœżç”šç¶Č際ç¶Čè·Żçš„äž€èˆŹæ€§è»Ÿé«”ă€‚æ‚šćžŒæœ›çł»ç”±é‚„æ”ŻæŽć“Șäș›æ±è„żć‘ąïŒŸ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can further customize the software selection now, or after install "
+#~ "via the software management application."
+#~ msgstr "æ‚šćŻä»„çŸćœšé€Č䞀歄è‡Șèš‚èŠćź‰èŁçš„è»Ÿé«”ïŒŒæˆ–ćœšćź‰èŁćŸŒé€éŽè»Ÿé«”çźĄç†çš‹ćŒé€ČèĄŒă€‚"
+
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "ç«‹ćłè‡Șèš‚(_C)"
diff --git a/po/zu.po b/po/zu.po
new file mode 100644
index 0000000..a2d66fc
--- /dev/null
+++ b/po/zu.po
@@ -0,0 +1,7476 @@
+# translation of anaconda.po to Zulu
+# translation of anaconda.po to
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>, 2003
+# Thobile Mhlongo <thobile@translate.org.za>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: anaconda\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-07 10:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-22 09:09+0200\n"
+"Last-Translator: Thobile Mhlongo <thobile@obsidian.co.za>\n"
+"Language-Team: Zulu <zulu@translate.org.za>\n"
+"Language: zu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: anaconda:342
+msgid "Press <enter> for a shell"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:357 rescue.py:332 rescue.py:358 rescue.py:371 rescue.py:454
+#: rescue.py:466 text.py:657 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232
+#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460
+#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542
+#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722
+#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:179
+#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:260 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:352 loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467
+#: loader/hdinstall.c:480 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132
+#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189
+#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510
+#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:373 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540
+#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1194 loader/loader.c:1375
+#: loader/mediacheck.c:47 loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93
+#: loader/mediacheck.c:97 loader/mediacheck.c:106 loader/method.c:277
+#: loader/method.c:351 loader/modules.c:382 loader/modules.c:398
+#: loader/net.c:578 loader/net.c:949 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/net.c:1879
+#: loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urlinstall.c:372
+#: loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 loader/urls.c:259
+#: loader/urls.c:330 loader/urls.c:336 textw/constants_text.py:44
+msgid "OK"
+msgstr "KULUNGILE"
+
+#: anaconda:364
+#, fuzzy
+msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer."
+msgstr ""
+"Awunayo i-RAM eyanele ukusebenzisa umfaki wemidwebo. Iqala indlela yombhalo."
+
+#: anaconda:368
+msgid ""
+"Try the text mode installer by running:\n"
+"\n"
+"'/usr/bin/liveinst -T'\n"
+"\n"
+" from a root terminal."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:371
+#, fuzzy
+msgid "Not enough RAM"
+msgstr "Asikho isikhala esanele"
+
+#: anaconda:381
+msgid "Starting text mode."
+msgstr ""
+
+#: anaconda:638
+#, fuzzy
+msgid "Starting graphical installation."
+msgstr "Isesha %s okufakiwe..."
+
+# source\ui\dlg\missingdocdlg.src fixedtext DLG_DEADDOCUMENTLINK FT_QUESTION
+#: anaconda:1062
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to use VNC?"
+msgstr "Ungathanda ukwenzani?"
+
+#: anaconda:1063
+msgid ""
+"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow "
+"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would "
+"you like to use VNC mode instead?"
+msgstr ""
+
+#: anaconda:1089
+#, fuzzy
+msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode."
+msgstr "Ukufakwa kwemidwebo akukho... Iqala indlela yombhalo."
+
+#: anaconda:1097
+msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode."
+msgstr ""
+
+#: backend.py:135
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Upgrading %s\n"
+msgstr ""
+"Ivuselela %s amaphakethe\n"
+"\n"
+
+#: backend.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Installing %s\n"
+msgstr "_Fakal %s"
+
+#: backend.py:150
+msgid "Copying File"
+msgstr "Ikhipha Ifayela"
+
+#: backend.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Transferring install image to hard drive"
+msgstr "Ihambisa isithombe sokufaka kwi-drive eqinile..."
+
+#: backend.py:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This "
+"is often cause by damaged or low quality media."
+msgstr ""
+"Kwenzeke iphutha ekuhambiseni isithombe sokufaka kwi-drive yakho eqinile. "
+"Hlawube uphelelwe isikhala sediski."
+
+#: backend.py:165
+msgid ""
+"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
+"probably out of disk space."
+msgstr ""
+"Kwenzeke iphutha ekuhambiseni isithombe sokufaka kwi-drive yakho eqinile. "
+"Hlawube uphelelwe isikhala sediski."
+
+#: backend.py:169 image.py:289 livecd.py:198 livecd.py:400
+#: partIntfHelpers.py:237 text.py:355 text.py:359 yuminstall.py:416
+#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1190
+#: yuminstall.py:1249 yuminstall.py:1440 yuminstall.py:1462
+#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100
+#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179
+#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43
+#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211
+#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766
+#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:54 iw/task_gui.py:155
+#: iw/task_gui.py:302 iw/task_gui.py:463 loader/cdinstall.c:228
+#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491
+#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562
+#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:318
+#: loader/hdinstall.c:424 loader/hdinstall.c:467 loader/hdinstall.c:480
+#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429
+#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1194 loader/mediacheck.c:47
+#: loader/mediacheck.c:86 loader/mediacheck.c:93 loader/mediacheck.c:97
+#: loader/method.c:277 loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279
+#: loader/nfsinstall.c:296 loader/telnetd.c:93 loader/urlinstall.c:137
+#: loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:330
+#: loader/urls.c:336 storage/__init__.py:215 storage/__init__.py:1785
+#: storage/__init__.py:1872 textw/netconfig_text.py:282
+#: textw/partition_text.py:186 textw/partition_text.py:192
+#: textw/partition_text.py:198 textw/partition_text.py:227
+#: textw/partition_text.py:273 textw/upgrade_text.py:181
+#: textw/upgrade_text.py:188 sabayon/livecd.py:476 sabayon/utils.py:1005
+msgid "Error"
+msgstr "Iphutha"
+
+#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1103
+#: gui.py:1163 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:486 text.py:546
+#: yuminstall.py:1418 yuminstall.py:1622 yuminstall.py:1657
+#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205
+#: textw/upgrade_text.py:193
+msgid "Warning"
+msgstr "Isexwayiso"
+
+#: bootloader.py:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this "
+"point.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with the installation?"
+msgstr ""
+"Izinkethho zokwahlula ozikhethile seziyasetshenziswa. Angeke ukwazi "
+"ukubuyela kwisikrini sokulungisa idiski. Ungathanda ukuqhubeka noale nqubo "
+"yokufaka?"
+
+#: bootloader.py:60 gui.py:1054 gui.py:1199 gui.py:1406 image.py:91
+#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:407 packages.py:130 upgrade.py:56
+#: upgrade.py:237 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925
+#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1169
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1446
+#: yuminstall.py:1469 storage/__init__.py:112 storage/__init__.py:219
+#: storage/__init__.py:1966 storage/dasd.py:139 sabayon/livecd.py:483
+#, fuzzy
+msgid "_Exit installer"
+msgstr "%s Umfaki"
+
+#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1350
+#: kickstart.py:1389 upgrade.py:56 yuminstall.py:1244 yuminstall.py:1428
+#: iw/partition_gui.py:1603 storage/__init__.py:1967
+msgid "_Continue"
+msgstr "_Qhubeka"
+
+#: bootloader.py:158
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Umlayishi"
+
+#: bootloader.py:158
+#, fuzzy
+msgid "Installing bootloader."
+msgstr "Ifaka umlayishi..."
+
+#: bootloader.py:222
+msgid ""
+"There was an error installing the bootloader. The system may not be "
+"bootable."
+msgstr ""
+
+#: bootloader.py:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration "
+"will not be changed."
+msgstr ""
+"Awekho amaphakethe omgudu afakiwe kwisistimu yakho. Inhlanganiselo yohlelo "
+"lwemisebenzi yomlayishi angeke ishintshwe."
+
+#: cmdline.py:56
+msgid "Completed"
+msgstr "Kuqediwe"
+
+#: cmdline.py:64
+#, fuzzy
+msgid "In progress"
+msgstr "Kubenqubekeni... "
+
+#: cmdline.py:89 gui.py:1194 kickstart.py:1214 kickstart.py:1222
+#: kickstart.py:1260 kickstart.py:1268 text.py:392
+#, python-format
+msgid ""
+"The following error was found while parsing the kickstart configuration "
+"file:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:101
+msgid ""
+"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart "
+"configuration file."
+msgstr ""
+
+#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154
+msgid "Can't have a question in command line mode!"
+msgstr "Angeke ube nombuzo endleleni yolayini womyaleli!"
+
+#: constants.py:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
+"save a copy of the detailed exception and file a bug report"
+msgstr ""
+"Ukukhetha okungaphatheki kwenzekile. Kungenzeka ukuthi lokhu kuyigciwane. "
+"Siza ukhiphe umbhalo ogcwele walokhu kukhethwa kanye nefayela lombiko "
+"wegciwane onemininingwane ngokwedlulela kwi-http://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla/ ye-anaconda."
+
+#: constants.py:81
+msgid " with the provider of this software."
+msgstr ""
+
+#: constants.py:85
+#, fuzzy, python-format
+msgid " against anaconda at %s"
+msgstr "Ifunda izivuselelo ze-anaconda..."
+
+#: gui.py:110
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred saving screenshots to disk."
+msgstr "Kwenzeke iphutha ngesikhathi sokukhipha izithombe zesikrini."
+
+#: gui.py:121
+msgid "Screenshots Copied"
+msgstr "Izithombe zesikrini Zikhishiwe"
+
+#: gui.py:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The screenshots have been saved in the directory:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"You can access these when you reboot and login as root."
+msgstr ""
+"Izithombe zesikrini zigciniwe ohlwini lamafayela:\n"
+"\n"
+"\t/root/anaconda-screenshots/\n"
+"\n"
+"Ungazithola lezi uma ulayish kabusha futhi ungena ngaphakathi njengempande."
+
+#: gui.py:165
+msgid "Saving Screenshot"
+msgstr "Igcina Isithombe sesikrini"
+
+#: gui.py:166
+#, python-format
+msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
+msgstr "Isithombe sesikrini esibizwa '%s' sigciniwe."
+
+#: gui.py:169
+msgid "Error Saving Screenshot"
+msgstr "Iphutha Ekugcineni Isithombe sesikrini"
+
+#: gui.py:170
+msgid ""
+"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
+"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
+msgstr ""
+"Kwenzeke iphutha ngesikhathi kugcinwa isithombe sesikrini. Uma lokhu "
+"kwenzeka ngesikhathi sokufaka iphakethe, ungadinga ukuzama izikhathi "
+"ezimbalwa ngaphambi kouqhubeka."
+
+#: gui.py:511
+#, fuzzy
+msgid "Installation Key"
+msgstr "Uhlobo Lokufaka"
+
+#: gui.py:582 text.py:150
+msgid ""
+"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this "
+"passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:601 gui.py:609 text.py:188 text.py:198
+#, fuzzy
+msgid "Error with passphrase"
+msgstr "Iphutha Ngegama lokudlula"
+
+#: gui.py:602 text.py:189
+#, fuzzy
+msgid "The passphrases you entered were different. Please try again."
+msgstr "Amagama okudlula angenisiwe ahlukile. Siza uzame futhi."
+
+#: gui.py:610
+#, fuzzy
+msgid "The passphrase must be at least eight characters long."
+msgstr "Igama lokudlula kumele libe bezimpawu ezinde ezingu-6."
+
+#: gui.py:644 text.py:226
+#, python-format
+msgid ""
+"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during "
+"installation you must enter the device's passphrase below."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:735 gui.py:1406 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342
+#: text.py:101 text.py:102 iw/account_gui.py:130 loader/dirbrowser.c:129
+#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465
+#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48
+msgid "Cancel"
+msgstr "Nqamula"
+
+#: gui.py:747 gui.py:748 gui.py:864 gui.py:865 ui/anaconda.glade.h:3
+msgid "_Debug"
+msgstr "_Khipha igciwane"
+
+#: gui.py:1104 text.py:487
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing drive:\n"
+"\n"
+"%(path)s\n"
+"%(size)-0.fMB\n"
+"%(description)s\n"
+"\n"
+"This device may need to be reinitialized.\n"
+"\n"
+"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n"
+"\n"
+"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization."
+"%(details)s"
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1113 gui.py:1171 text.py:496 text.py:554
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore"
+msgstr "Ziba"
+
+#: gui.py:1114 gui.py:1172 text.py:497 text.py:555
+#, fuzzy
+msgid "Ignore _all"
+msgstr "Ziba"
+
+# source\dialogs\prnsetup.src string STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING
+#: gui.py:1115 gui.py:1173 text.py:498 text.py:556
+#, fuzzy
+msgid "_Re-initialize"
+msgstr "Iyaqalisa"
+
+# source\dialogs\prnsetup.src string STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING
+#: gui.py:1116 gui.py:1174 text.py:499 text.py:557
+#, fuzzy
+msgid "Re-ini_tialize all"
+msgstr "Iyaqalisa"
+
+#: gui.py:1164 text.py:547
+#, python-format
+msgid ""
+"Error processing LVM.\n"
+"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related "
+"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will "
+"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs "
+"with inconsistent metadata."
+msgstr ""
+
+#: gui.py:1196 text.py:394
+#, fuzzy
+msgid "Error Parsing Kickstart Config"
+msgstr "Iphutha ekuvulweni kwefayela lokuqala %s: %s"
+
+#: gui.py:1224
+#, fuzzy
+msgid "default:LTR"
+msgstr "Indalo"
+
+#: gui.py:1304 text.py:622
+msgid "Error!"
+msgstr "Iphutha!"
+
+#: gui.py:1305 text.py:623
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
+"\n"
+"className = %s"
+msgstr ""
+"Kwenzeke iphutha ngesikhathi kuzanywa ukulayishwa ingxenye yokubhekene "
+"komfaki.\n"
+"\n"
+"IgamaLeqoqo= %s"
+
+#: gui.py:1310 gui.py:1314 image.py:164 image.py:194 packages.py:328
+#: storage/__init__.py:1784
+msgid "_Exit"
+msgstr "-Phuma"
+
+#: gui.py:1311 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802
+#: yuminstall.py:1186 yuminstall.py:1239 yuminstall.py:1446
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Zama kabusha"
+
+#: gui.py:1313
+#, fuzzy
+msgid "The installer will now exit."
+msgstr "Isistimu yakho izolayishwa kabusha."
+
+#: gui.py:1316
+#, fuzzy
+msgid "Exiting"
+msgstr "Phuma"
+
+#: gui.py:1403 livecd.py:126 text.py:271 upgrade.py:228 sabayon/livecd.py:69
+#, fuzzy
+msgid "Exit installer"
+msgstr "%s Umfaki"
+
+#: gui.py:1404
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you wish to exit the installer?"
+msgstr "Uqinisekile ufuna Ukucisha isisindo esibalulekile \"%s\"?"
+
+#: gui.py:1413
+#, python-format
+msgid "%s Installer"
+msgstr "%s Umfaki"
+
+#: gui.py:1419
+msgid "Unable to load title bar"
+msgstr "Ayikwazi ukulayisha uphawu lwesihloko"
+
+#: gui.py:1487
+msgid "Install Window"
+msgstr "Faka Iwindi"
+
+#: image.py:83
+#, python-format
+msgid ""
+"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may "
+"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n"
+"\n"
+"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can "
+"choose to continue if you think this is in error."
+msgstr ""
+
+#: image.py:156
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr ""
+
+#: image.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:185
+msgid "Missing ISO 9660 Image"
+msgstr ""
+
+#: image.py:186
+#, python-format
+msgid ""
+"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard "
+"drive.\n"
+"\n"
+"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort "
+"the installation."
+msgstr ""
+
+#: image.py:241
+msgid "Required Install Media"
+msgstr "Izithombe Zokufaka Ezidingekayo"
+
+#: image.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The software you have selected to install will require the following "
+"%(productName)s %(productVersion)s discs:\n"
+"\n"
+"%(reqcdstr)s\n"
+"Please have these ready before proceeding with the installation. If you "
+"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"."
+msgstr ""
+"Ingaphakathi lekhomputha okhethe ukulifaka lizodinga lama-CD alandelayo:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Siza ube usuwalungisile ngaphambi kokuqhubeka nokufakwa . Uma udinga "
+"ukuhushula ukufakwa ukuze uqale kabusha khetha \"Layisha kabusha\"."
+
+#: image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1487
+msgid "_Reboot"
+msgstr "_Layisha kabusha"
+
+#: image.py:251 livecd.py:406 packages.py:332 upgrade.py:236 yuminstall.py:930
+#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1427 yuminstall.py:1469 yuminstall.py:1487
+#: ui/anaconda.glade.h:2 sabayon/livecd.py:482
+msgid "_Back"
+msgstr "_Emuva"
+
+#: image.py:290
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not "
+"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry."
+msgstr ""
+"Kwenzeke iphutha kwehliswa i-CD. Siza uqiniseke ukuthi awungenisi i-5%s "
+"esuka kwigobolondo eku-tty2 ebese ucofa KULUNGILE ukuzama futhi."
+
+#: installclass.py:71
+msgid "Install on System"
+msgstr "Faka Kwisistimu"
+
+#: installinterfacebase.py:42
+#, python-format
+msgid ""
+"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disk %s."
+msgid_plural ""
+"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS "
+"RAID sets. Ignoring disks %s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iutil.py:816
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:827
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:836
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: "
+"%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:855
+#, python-format
+msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:865
+#, python-format
+msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:874
+#, python-format
+msgid "Warning: Could not reset parm (%s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:887
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:909
+#, python-format
+msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:924
+#, python-format
+msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:939
+#, python-format
+msgid ""
+"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:954
+#, python-format
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN "
+"%(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:971
+msgid ""
+"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /"
+"boot to continue installation"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:982
+msgid "Error determining boot device's disk name"
+msgstr ""
+
+#: iutil.py:986
+msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:115
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may "
+"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will "
+"be aborted. Press the OK button to exit the installer."
+msgstr ""
+"Kubenephutha ekufakeni i-%s. Lokhu kuchaza ukwehluleka konozindaba, "
+"ukungabikhona kwesikhala sediski, kanye/noma izinkinga zengaphandle "
+"lekhomputha. Lokhu kuyiphutha elibucayi futhi ukufaka kwakho kuzohushulwa. "
+"Zisa ucacise uku"
+
+#: kickstart.py:123 kickstart.py:125
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:150 rescue.py:248 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1164
+#: iw/task_gui.py:308
+#, fuzzy
+msgid "No Network Available"
+msgstr "Amathuluzi Oxhumano"
+
+#: kickstart.py:151
+msgid ""
+"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling "
+"the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:164
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error was encountered while downloading the escrow "
+"certificate:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kubekhona iphutha ekucaciseni ama-drive aqondiwe. Ukwakhiwa kwehlulekile."
+
+#: kickstart.py:1233
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr "Iphutha ekuvulweni kwefayela lokuqala %s: %s"
+
+#: kickstart.py:1236
+#, python-format
+msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s"
+msgstr ""
+
+#: kickstart.py:1291 livecd.py:229
+#, fuzzy
+msgid "Post-Installation"
+msgstr "Posa Ukufaka"
+
+#: kickstart.py:1292
+#, fuzzy
+msgid "Running post-installation scripts"
+msgstr "%s %s ukufakwa"
+
+#: kickstart.py:1308
+#, fuzzy
+msgid "Pre-Installation"
+msgstr "Ukufakwa Kwephakethe"
+
+#: kickstart.py:1309
+#, fuzzy
+msgid "Running pre-installation scripts"
+msgstr "%s %s ukufakwa"
+
+#: kickstart.py:1341
+msgid "Missing Package"
+msgstr "Iphakethe Elilahlekile"
+
+#: kickstart.py:1342
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
+"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Ucacisile iphakethe le-'%s' okumele lifakwe. Leli phakethe alikho. Uthanda "
+"ukuqhubeka noma ukuhushula ukufakwa kwakho?"
+
+#: kickstart.py:1348 kickstart.py:1387
+msgid "_Abort"
+msgstr "_Hushula"
+
+#: kickstart.py:1349 kickstart.py:1388
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore All"
+msgstr "Ziba"
+
+#: kickstart.py:1379
+msgid "Missing Group"
+msgstr "Iqembu Elilahlekile"
+
+#: kickstart.py:1380
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
+"not exist. Would you like to continue or abort this installation?"
+msgstr ""
+"Kumele ucacise ukuthi iliphi iqembu '%s' okumele lifakwe. Leli qembu "
+"alikho. Ungathanda ukuqhubeka noma hushula ukufakwa?"
+
+#: kickstart.py:1495
+#, python-format
+msgid ""
+"The kickstart configuration file is missing required information that "
+"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try "
+"again:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:121 sabayon/livecd.py:64
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find image"
+msgstr "Ayikwazi ukuthola isithombe esifakiwe %s"
+
+#: livecd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
+msgstr ""
+
+#: livecd.py:180
+#, fuzzy
+msgid "Copying live image to hard drive."
+msgstr "Ihambisa isithombe sokufaka kwi-drive eqinile..."
+
+#: livecd.py:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error installing the live image to your hard drive. This could "
+"be due to bad media. Please verify your installation media.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"require reinstallation."
+msgstr ""
+"Iphakethe %s-%s-%s angeke livuleke. Lokhu kungenxa yefayela elidukile noma "
+"mhlawumbe iphakethe elingasebenzi. Uma ufaka unozindaba we-CD lokhu "
+"kujwayele ukuchaza ukuthi onozindaba be-CD abasebenzi, noma idrive ye-cd "
+"akakwazi ukufunda onozindaba.\n"
+"\n"
+"Cindezela <return> ukuzama futhi."
+
+#: livecd.py:230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Performing post-installation filesystem changes. This may take several "
+"minutes."
+msgstr "Iqala inqubo yokufaka, lokhu kungathatha imizuzu emibalwa..."
+
+#: livecd.py:401 sabayon/livecd.py:477
+#, python-format
+msgid ""
+"The root filesystem you created is not large enough for this live image "
+"(%.2f MB required)."
+msgstr ""
+
+#: network.py:56
+#, fuzzy
+msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length."
+msgstr "Isiteshi sekhomputha kumele okungenani linobude bezimpawu ezingu-64."
+
+#: network.py:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or "
+"'0-9'"
+msgstr ""
+"Igama lesiteshi sekhomputha kumele sibe nophawu olusebenzisa izinga 'a-z' "
+"noma 'A-Z'"
+
+#: network.py:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'"
+msgstr ""
+"Amagama esiteshi sekhomputha angaqukatha kuphela izimpawu ezingu-'a-z', 'A-"
+"Z', '-', noma '.'"
+
+#: network.py:180
+#, fuzzy
+msgid "IP address is missing."
+msgstr "Ikheli le-IP lilahlekile"
+
+#: network.py:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by "
+"periods."
+msgstr ""
+"Amakheli e-IP kumele aqukethe izinombolo eziphakathi kuka-1 kuya ku-255"
+
+#: network.py:187
+#, fuzzy, python-format
+msgid "'%s' is not a valid IPv6 address."
+msgstr "%s akulona igama lesiteshi elisebenzayo."
+
+#: network.py:189
+#, fuzzy, python-format
+msgid "'%s' is an invalid IP address."
+msgstr "%s akulona igama lesiteshi elisebenzayo."
+
+#: packages.py:111
+#, fuzzy
+msgid "Resizing Failed"
+msgstr "Iyavundulula"
+
+#: packages.py:112
+#, fuzzy, python-format
+msgid "There was an error encountered while resizing the device %s."
+msgstr ""
+"Kubekhona iphutha ekucaciseni ama-drive aqondiwe. Ukwakhiwa kwehlulekile."
+
+#: packages.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Migration Failed"
+msgstr "Ukukhishwa kwehlulekile"
+
+#: packages.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s."
+msgstr ""
+"Kubekhona iphutha ekucaciseni ama-drive aqondiwe. Ukwakhiwa kwehlulekile."
+
+#: packages.py:130
+msgid "_File Bug"
+msgstr ""
+
+#: packages.py:312 packages.py:333
+msgid "Warning! This is pre-release software!"
+msgstr ""
+"Isexwayiso! Lokhu kungukhishwa ngamaphambili kwengaphakathi lekhomputha!"
+
+#: packages.py:313
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n"
+"\n"
+"This is not a final release and is not intended for use on production "
+"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, "
+"and it is not suitable for day to day usage.\n"
+"\n"
+"To report feedback, please visit:\n"
+"\n"
+" %(bugzillaUrl)s\n"
+"\n"
+"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n"
+msgstr ""
+"Siyakubonga ngokulayishela phansi lokhu kukhishwa kwe-Beta %s.\n"
+"\n"
+"Lokhu akukhona ukukhishwa okokugcina futhi akuqondiwe ukusetshenziswa "
+"emkhiqizweni. Inhlodo yalokhu kukhishwa ngukuqongelela ukubuyekezwa "
+"komphumela yezivivinyo, futhi ayikulungele ukusetshenziswa kwansuku zonke.\n"
+"\n"
+"Ukubika ukubuyekezwa komphumela, siza uvakashele:\n"
+"\n"
+" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
+"\n"
+"ebese ufaka umbiko efayeleni '%s'.\n"
+
+#: packages.py:328
+msgid "_Install anyway"
+msgstr "_Faka noma kunjalo"
+
+#: packages.py:331
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr "Isistimu yakho izolayisha kabusha manje..."
+
+#: partIntfHelpers.py:41
+msgid "Please enter a volume group name."
+msgstr "Siza ungenise igama leqembu lesisindo."
+
+#: partIntfHelpers.py:45
+msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters"
+msgstr "Amagama Eqembu Lesisindo kumele abe nezimpawu ezingu-128"
+
+#: partIntfHelpers.py:48
+#, python-format
+msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
+msgstr "Iphutha - igama leqembu lesisindo %s alisebenzi."
+
+#: partIntfHelpers.py:53
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Iphutha - egameni leqembu lesisindo liqukethe izimpawu noma izikhala "
+"ezingekho emthethweni. Izimpawu ezamukelelkile zingamagama, izinombolo, ' .' "
+"noma '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:63
+msgid "Please enter a logical volume name."
+msgstr "Siza ungenise igama lesisindo elifanelekile."
+
+#: partIntfHelpers.py:67
+msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
+msgstr ""
+"Amagama Esisindo Esisebenzayo kumele abe nezimpawu ezingaphansi kuka-128"
+
+#: partIntfHelpers.py:71
+#, python-format
+msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
+msgstr "Iphutha - igama lesisindo %s alisebenzi."
+
+#: partIntfHelpers.py:77
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
+msgstr ""
+"Iphutha - igama lesisindo liqukethe izimpawu noma izikhala ezingekho "
+"emthethweni. Izimpawu ezivumelekile zingamagma,izinombolo, '.' noma '_'."
+
+#: partIntfHelpers.py:101
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
+"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
+msgstr ""
+"Iphuzu loukhuphuka alisebenzi. Amaphuzu okukhuphuka kumele aqale ngo '/' "
+"futhi angeke aphethe nge'/', futhi kumele aqale ngezimpawu ezishicilelekayo "
+"kanye nezikhala."
+
+#: partIntfHelpers.py:108
+msgid "Please specify a mount point for this partition."
+msgstr "Siza ucacise iphuzu lokukhuphuka lalesi sahlulo."
+
+#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128
+msgid "Unable To Delete"
+msgstr "Ayikwazi Ukucisha"
+
+#: partIntfHelpers.py:122
+msgid "You must first select a partition to delete."
+msgstr "Kuqala kumele ukhethe isahlulo esizocishwa."
+
+#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Qiniseka ngokucisha"
+
+#: partIntfHelpers.py:154
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'."
+msgstr "Njengamanje uzocisha zonke izahlulo ezisethuluzinie '/dev/%s'."
+
+#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1816
+#: iw/partition_gui.py:1828
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Cisha"
+
+#: partIntfHelpers.py:204
+msgid "Notice"
+msgstr "Isaziso"
+
+#: partIntfHelpers.py:205
+#, python-format
+msgid ""
+"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Izahlulo ezilandelayo azicishekanga ngoba ziyasetshenziswa:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:220
+msgid "Format as Swap?"
+msgstr "Yakha Ukushintsha?"
+
+#: partIntfHelpers.py:221
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
+"formatted as a Linux swap partition.\n"
+"\n"
+"Would you like to format this partition as a swap partition?"
+msgstr ""
+"I-/dev/%s inohlobo lokwahlula lwe-0x82 (ukushintshwa kwe-Linux) kodwa "
+"ayakhelwe njengokwahlula kokushintsha kwe-Linux.\n"
+"\n"
+"Ungathanda ukwakha lokhu njengkwahlula okushintshiwe?"
+
+#: partIntfHelpers.py:236
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to install %s."
+msgstr ""
+"Udinga ukukhetha okungenani i-drive eqinile ukuze ube ne-%s afakwe kuyona."
+
+#: partIntfHelpers.py:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
+"without formatting it. We recommend that you format this partition to make "
+"sure files from a previous operating system installation do not cause "
+"problems with this installation of Linux. However, if this partition "
+"contains files that you need to keep, such as home directories, then "
+"continue without formatting this partition."
+msgstr ""
+"Ukhethe ukusebenzisa ukwahlula osekukhona kwalokhu kwahlula ngaphandle "
+"kokuyakhela yona. I-Red Hat ikucebisa ukuthi wakhele lokhu kwahlula "
+"ukuqinisekisa ukuthia amafayela asuka ekufakweni kokusetshenziswa kwesistimu "
+"okwedlule akubangi izinkinga nalokhu kufakwa kwe-Linux. Yize, kunjalo uma "
+"lokhu kwahlula kuqukethe amafayela odinga ukuwagcina, njengezinhlelo zohlu "
+"lwamafayela asekhaya abasebenzisi, ngakhoke kumele kumele uqhubeke "
+"ngaphandle kokwakhela lokhu kwahlula."
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Format?"
+msgstr "Isakhelo?"
+
+#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1601
+msgid "_Modify Partition"
+msgstr "_Lungisa Ukwahlula"
+
+#: partIntfHelpers.py:249
+msgid "Do _Not Format"
+msgstr "Unga_khi"
+
+#: partIntfHelpers.py:257
+msgid "Error with Partitioning"
+msgstr "Iphutha nokwahlula"
+
+#: partIntfHelpers.py:258
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
+"These errors must be corrected prior to continuing with your install of "
+"%(productName)s.\n"
+"\n"
+"%(errorstr)s"
+msgstr ""
+"Lama phutha abucayi alandelayo akhona kwisikimu sakho sokwahlukanisa "
+"esiceliwe. Lama phutha kumele alungiswe ngaphamvi kokuqhubeka nokufaka "
+"kwakho kwe-%s.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: partIntfHelpers.py:274
+msgid "Partitioning Warning"
+msgstr "Isexwayiso Sokwahlula"
+
+#: partIntfHelpers.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr ""
+"Lezi zixwayiso ezilandelayo zikhona kwisikimu sesahlulo esiceliwe.\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Ungathanda ukuqhubeka nesikimu sakho sokwahlula esiceliwe?"
+
+#: partIntfHelpers.py:289
+msgid ""
+"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Lezi zahlulo ezikhona kwasekuqaleni sezikhethelwe ukuba zakhelwe lokhu "
+"kushabalalisa lonke ulwazi."
+
+#: partIntfHelpers.py:292
+msgid ""
+"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
+"change these settings."
+msgstr ""
+"Khetha'Yebo' ukuqhubeka ebese wakhela lezi zahlulo, noma 'Chabo' ukubuela "
+"emuva ukuze ushintshe lezi zilungiselelo."
+
+#: partIntfHelpers.py:298
+msgid "Format Warning"
+msgstr "Isexwayiso Sokwahlula"
+
+#: partIntfHelpers.py:325
+#, python-format
+msgid ""
+"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
+"\n"
+"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
+msgstr ""
+"Njengamanje uzocisha iqembu lesisindo \"%s\".\n"
+"\n"
+"Izisisindo zonke ezisebenzayo kuleli qembu lesisindo zizolahleka!"
+
+#: partIntfHelpers.py:329
+#, python-format
+msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
+msgstr "Njengamanje uzocisha isisindo esisebenzayo \"%s\"."
+
+#: partIntfHelpers.py:332
+msgid "You are about to delete a RAID device."
+msgstr "Njengamanje uzocisha ithuluzi le-RAID."
+
+#: partIntfHelpers.py:334
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %s partition."
+msgstr "Njengamanje uzocisha ukwahlula kwe-/dev/%s."
+
+#: partIntfHelpers.py:338
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s"
+msgstr "Njengamanje uzocisha ukwahlula kwe-/dev/%s."
+
+#: partIntfHelpers.py:349
+msgid "Confirm Reset"
+msgstr "Qinisekisa Okumisiwe"
+
+#: partIntfHelpers.py:350
+msgid ""
+"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
+msgstr "Uqinisekile ufuna ukumisa kabusha itafula lokwahlula esimweni salo?"
+
+#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:520
+#: ui/create-storage.glade.h:17
+msgid "RAID Device"
+msgstr "Ithuluzi le-RAID"
+
+#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413
+#: platform.py:521 platform.py:524
+msgid "Master Boot Record (MBR)"
+msgstr "I-Master Boot Record (MBR)"
+
+#: platform.py:101 platform.py:523
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Isigaba sokuqala sesahlulo sokulayisha"
+
+#: platform.py:113
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a bootable partition."
+msgstr "Kumele udale ukwahlula Kokulayisha kwe-PPC PReP."
+
+#: platform.py:118
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device."
+msgstr "Izahlulo ezilayishekayo kumele zibe ngamathuluzi kuphela e-RAID1."
+
+#: platform.py:120
+msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
+msgstr "Izahlulo ezilayishekayo kumele zibe ngamathuluzi kuphela e-RAID1."
+
+#: platform.py:124
+msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:129
+msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
+msgstr "Izahlulo ezilayishekayo angeke zibe yisisindo esisebenzayo."
+
+#: platform.py:136
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem."
+msgstr "Izahlulo ezilayishekayo angeke zibe yisisindo esisebenzayo."
+
+#: platform.py:140 platform.py:145
+#, fuzzy
+msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device"
+msgstr "Izahlulo ezilayishekayo angeke zibe yisisindo esisebenzayo."
+
+#: platform.py:217
+#, fuzzy
+msgid "EFI System Partition"
+msgstr "Lungisa Isahlulo"
+
+#: platform.py:229
+#, fuzzy
+msgid "You have not created a /boot/efi partition."
+msgstr "Kumele udale ukwahlula Kokulayisha kwe-PPC PReP."
+
+#: platform.py:235
+msgid "/boot/efi is not EFI."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:251
+#, python-format
+msgid "%s must have a %s disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:289
+#, python-format
+msgid "%s must have a bsd disk label."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:301
+#, python-format
+msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:347
+msgid "PPC PReP Boot"
+msgstr "Ukulayishwa kwe-PPC PReP"
+
+#: platform.py:363
+msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk."
+msgstr ""
+
+#: platform.py:415 platform.py:418
+msgid "Apple Bootstrap"
+msgstr "Intambo yokulayisha Yahhapula"
+
+#: platform.py:432
+#, python-format
+msgid "%s must have a mac disk label."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:207
+msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
+msgstr ""
+"Uma usuqedile siza uphume egobolondweni futhi isistimu yakho izoqala kabusha."
+
+#: rescue.py:221
+msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:240
+msgid "Setup Networking"
+msgstr "Misa Uxhumano"
+
+#: rescue.py:241
+msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
+msgstr "Ufuna ukuqala uxhumano kule sistimu?"
+
+#: rescue.py:242 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: loader/hdinstall.c:206 textw/constants_text.py:56 sabayon/utils.py:928
+#: sabayon/utils.py:1172
+msgid "Yes"
+msgstr "Yebo"
+
+#: rescue.py:242 rescue.py:244 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676
+#: textw/constants_text.py:60 sabayon/utils.py:928 sabayon/utils.py:1172
+msgid "No"
+msgstr "Cha"
+
+#: rescue.py:249
+msgid ""
+"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in "
+"rescue mode."
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:284 rescue.py:353 rescue.py:364 rescue.py:449
+msgid "Rescue"
+msgstr "Hlenga"
+
+#: rescue.py:285
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and "
+"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to "
+"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You "
+"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write "
+"by choosing 'Read-Only'.\n"
+"\n"
+"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step "
+"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Indalo yokuhlenga angeke izame ukuthola ukufakwa kwe-Red Hat Linux ngaphansi "
+"ebese uyenyisa ngaphansi kohlu lwamafayela e%s. Ngakhoke ungenza nanoma "
+"iluphi ushintsho oludingekayo kwisistimu yakho. Uma ufuna ukuqhubeka nalesi "
+"sigaba khetha 'Qhubeka'. Ungakhetha futhi ukunyusa amasistimu akho efayela "
+"afundwayo-kuphela esikhundleni safundwayo-nabhalwayo ngokukhetha 'Funda-"
+"Kuphela'.\n"
+"\n"
+"Uma ngezizathu ezithile le nqubo yehluleka ungakhetha 'Yeqa' futhi lesi "
+"sigaba sizokweqiwa ebese uya ngqo ebobolondweni lo myalelo.\n"
+"\n"
+
+#: rescue.py:295 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:157
+#: storage/devicetree.py:90
+msgid "Continue"
+msgstr "Qhubeka"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:300
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Funda-Kuphela"
+
+#: rescue.py:295 rescue.py:297 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251
+#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1784 textw/upgrade_text.py:139
+msgid "Skip"
+msgstr "Yeqa"
+
+#: rescue.py:329
+msgid "System to Rescue"
+msgstr "Isistimu Yokuhlenga"
+
+#: rescue.py:330
+#, fuzzy
+msgid "Which device holds the root partition of your installation?"
+msgstr "Ikuphi ukuhlula okugcine isahlulo sempande sokufakwa kwakho?"
+
+#: rescue.py:332 rescue.py:336 text.py:627 text.py:629
+#: textw/complete_text.py:31
+msgid "Exit"
+msgstr "Phuma"
+
+#: rescue.py:354
+msgid ""
+"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
+"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Isistimu yakho inamasistimu efayela angcolile lawo okhetha "
+"ukungawakhuphuli. Cindezela ukubuya ukuthola igobolondo elisuka ongakwazi "
+"uku-fsck ebese ukukhuphula izahlulo zakho. Isistimu izolayisha kabusha uma "
+"uphuma egobolondweni."
+
+#: rescue.py:365
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the "
+"root environment, run the command:\n"
+"\n"
+"\tchroot %(rootPath)s\n"
+"\n"
+"The system will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr ""
+"Isistimu yakho izokhushulwa ngaphansi kwe- %s.\n"
+"\n"
+"Cindezela <buya> ukuthola igobolondo. Uma ungathanda ukwenza isistimu yakho "
+"ibe yimpande yendalo, sebenzisa umyalelo:\n"
+"\n"
+"\tchroot %s\n"
+"\n"
+"Isistimu izolayisha kabyusha ngokuzenzekela uma uphuma egobolondweni."
+
+#: rescue.py:450
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
+"be mounted under %s.\n"
+"\n"
+"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
+"exit from the shell."
+msgstr ""
+"Kwenzeke iphutha ngesikhathi izama ukukhuphuka kwezinye noma zonke "
+"ezikwisistimu yakho%s.\n"
+"\n"
+"Cindezela <return> ukuthola igobolondo. Isistimu izolayisha kabusha "
+"ngokuzenzekela uma uphuma kwigobolondo."
+
+#: rescue.py:459
+msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n"
+msgstr ""
+
+#: rescue.py:462
+msgid "Rescue Mode"
+msgstr "Indlela Yokuhlenga"
+
+#: rescue.py:463
+msgid ""
+"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
+"will reboot automatically when you exit from the shell."
+msgstr "Awunazo izahlulo ze-Linux. Cindezela ukubuya ukuthola igibolondwe"
+
+#: rescue.py:476
+#, python-format
+msgid "Your system is mounted under the %s directory."
+msgstr "Isistimu yakho ikhushulelwe ngaphansi kohlu lwamafayela e-%s."
+
+#: text.py:155
+msgid "Passphrase for encrypted device"
+msgstr ""
+
+#: text.py:168
+msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices"
+msgstr ""
+
+#: text.py:199
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The passphrase must be at least %d character long."
+msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long."
+msgstr[0] "Igama lokudlula kumele libe bezimpawu ezinde ezingu-6."
+msgstr[1] "Igama lokudlula kumele libe bezimpawu ezinde ezingu-6."
+
+#: text.py:233 ui/lukspassphrase.glade.h:6
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:241 ui/lukspassphrase.glade.h:7
+msgid "This is a global passphrase"
+msgstr ""
+
+#: text.py:356 text.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Repository editing is not available in text mode."
+msgstr "Ukufakwa kwemidwebo akukho... Iqala indlela yombhalo."
+
+#: text.py:422
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s"
+msgstr "Wamukelekile e-%s"
+
+#: text.py:424
+#, python-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Wamukelekile e-%s"
+
+#: text.py:426
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
+"screen"
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> phakathi kwamalunga | <Space> khetha | <F12> "
+"kwisikrini esilandelayo"
+
+#: text.py:627 loader/net.c:109 loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#: loader/net.c:667 loader/net.c:675 loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Retry"
+msgstr "Phinda uzame"
+
+#: text.py:653
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Inqanyuliwe"
+
+#: text.py:654
+msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+msgstr "Angikwazi ukubuyela kwisigaba esedlule. Kumele uzame futhi."
+
+#: upgrade.py:49
+msgid "Proceed with upgrade?"
+msgstr "Qhubeka nokuvuselelwa?"
+
+#: upgrade.py:50
+msgid ""
+"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
+"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Amasistimu efayela lokufakwa kwe-Linux okukhethe ukukuvuselela asevuselelwe. "
+"Angeke udlulele ngale kwalendawo. \n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:54
+msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
+msgstr "Ungathanda ukuqhubeka nokuvuselela?"
+
+#: upgrade.py:215
+msgid "Mount failed"
+msgstr "Ukukhishwa kwehlulekile"
+
+#: upgrade.py:216
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/"
+"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Enye noma amanye amasistimu abalwe ohlwini lwe-/etc/fstab kwisistimu yakho "
+"ye-Linux awakhuphulekile. Siza ulungise le nkinga ebese uzama futhi "
+"ukuvuselela. "
+
+#: upgrade.py:224 upgrade.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Upgrade root not found"
+msgstr "Ukuvuselela kuyaqala"
+
+#: upgrade.py:225
+msgid "The root for the previously installed system was not found."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:232
+msgid ""
+"The root for the previously installed system was not found. You can exit "
+"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade."
+msgstr ""
+
+#: upgrade.py:255
+msgid ""
+"The following files are absolute symbolic links, which we do not support "
+"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart "
+"the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Lama fayela alandelayo ayizixhumanisi ezinezimpawu ezifanayo, ezingaxhaswa "
+"ngesikhathi sokuvuselela. Siza uzishintshele kwizixhumanisi ezinezimpawu "
+"ezinobuhlobo ebese uzama kabusha ukuvuselela.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:261
+msgid "Absolute Symlinks"
+msgstr "Izixhumanisi ezifanayo Eziphelele"
+
+#: upgrade.py:272
+msgid ""
+"The following are directories which should instead be symbolic links, which "
+"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original "
+"state as symbolic links and restart the upgrade.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Lolu hlu lwamafayela okumele libe yizixhumanisi ezinezimpawu, olungabanga "
+"izinkinga nokuvuselela. Siza ubuyele esimweni sasekuqaleni "
+"njengezixhumanisi ezinezimpawu ebese uqala kabusha.\n"
+"\n"
+
+#: upgrade.py:278
+msgid "Invalid Directories"
+msgstr "Uhlu lwamafayela Olungasebenzi"
+
+#: vnc.py:137
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s"
+msgstr "%s %s Ukufaka esiteshini sekhomputha- %s"
+
+#: vnc.py:143
+#, python-format
+msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:172
+#, python-format
+msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..."
+msgstr "Izama ukuxhuma kumthengi we-vnc yesiteshi sekhomputha %s..."
+
+#: vnc.py:186
+msgid "Connected!"
+msgstr "Kuxhunyiwe!"
+
+#: vnc.py:189
+msgid "Will try to connect again in 15 seconds..."
+msgstr "Uzozama ukuxhuma futhi emizuzwini engu-15..."
+
+#: vnc.py:195
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n"
+msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n"
+msgstr[0] "Iyadikibala ukuzama ukuxhuma emva kwemizamo engu-50!\n"
+msgstr[1] "Iyadikibala ukuzama ukuxhuma emva kwemizamo engu-50!\n"
+
+#: vnc.py:206
+#, python-format
+msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install."
+msgstr "Siza uxhume ngokwakho umthengi we-vnc kwi-%s ukuqala ukufaka."
+
+#: vnc.py:208
+msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install."
+msgstr "Siza uxhume ngokuzenzela kumthengi wakho we-vnc ukuqala ukufakwa..."
+
+#: vnc.py:211
+msgid "Starting VNC..."
+msgstr "Iqala i-VNC..."
+
+#: vnc.py:236
+msgid "The VNC server is now running."
+msgstr "Umlekeleli we-VNC uyasebenza manje."
+
+#: vnc.py:249
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to connect to a listening vncviewer. \n"
+"This does not require a password to be set. If you \n"
+"set a password, it will be used in case the connection \n"
+"to the vncviewer is unsuccessful\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n"
+"You can use the vncpassword=<password> boot option\n"
+"if you would like to secure the server.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ISEXWAYISO!!! umlekeleli we-VNC uzebenza NGAPHANDLE KWEGAMA LOKUDLULA\n"
+"Ungasebenzisa igama lokudlula le-vnc=<password> lokhetho lokulayisha\n"
+"uma ungathanda ukuvikela umlekeleli.\n"
+"\n"
+
+#: vnc.py:258
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"You chose to execute vnc with a password. \n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Unknown Error. Aborting. \n"
+"\n"
+msgstr "Iphutha Elingaziwa"
+
+#: vnc.py:282 vnc.py:375
+#, fuzzy
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "Inhlanganiselo ye-Silo"
+
+#: vnc.py:285 vnc.py:379
+#, fuzzy
+msgid "No password"
+msgstr "Igama lokudlula Lempande"
+
+#: vnc.py:287 vnc.py:382
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-# sc.po (sc) #-#-#-#-#
+# source\ui\src\scstring.src string SCSTR_PASSWORD
+# #-#-#-#-# wizards.po (wizards) #-#-#-#-#
+# source\euro\euro.src string MESSAGES+16
+#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 textw/userauth_text.py:134
+msgid "Password:"
+msgstr "Igama lokudlula:"
+
+#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 textw/userauth_text.py:136
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Igama lokudlula (qinisekisa):"
+
+#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 textw/userauth_text.py:162
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Ukungafani Kwegama lokudlula"
+
+#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 textw/userauth_text.py:163
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Amagama okudlula owangenisile ahlukile. Siza uzame futhi."
+
+#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 textw/userauth_text.py:158
+msgid "Password Length"
+msgstr "Ubude Begama lokudlula"
+
+#: vnc.py:321 vnc.py:420
+#, fuzzy
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "Igama lokudlula kumele libe bezimpawu ezinde ezingu-6."
+
+#: vnc.py:343
+#, fuzzy
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "Ayikwazi ukulayisha ifayela!"
+
+#: vnc.py:345
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+
+#: vnc.py:364
+#, fuzzy
+msgid "Start VNC"
+msgstr "Iqala i-VNC..."
+
+#: vnc.py:365 vnc.py:367
+msgid "Use text mode"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:85
+#, python-format
+msgid "%s MB"
+msgstr "%s MB"
+
+#: yuminstall.py:88
+#, python-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
+
+#: yuminstall.py:90
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%s Byte"
+msgid_plural "%s Bytes"
+msgstr[0] "%s Byte"
+msgstr[1] "%s Byte"
+
+#: yuminstall.py:134
+msgid "Preparing to install"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:135
+#, fuzzy
+msgid "Preparing transaction from installation source"
+msgstr "Ilungisela ukufaka..."
+
+#: yuminstall.py:163
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Installing %(pkgStr)s</b> (%(size)s)\n"
+msgstr "_Fakal %s"
+
+#: yuminstall.py:212
+#, python-format
+msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: yuminstall.py:227
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade"
+msgstr "Iqala inqubo yokufaka, lokhu kungathatha imizuzu emibalwa..."
+
+#: yuminstall.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while."
+msgstr "Iqala inqubo yokufaka, lokhu kungathatha imizuzu emibalwa..."
+
+#: yuminstall.py:251
+#, fuzzy
+msgid "Error Installing Package"
+msgstr "Ifaka Amaphakethe"
+
+#: yuminstall.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate "
+"errors when reading the installation media. Installation cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:321
+#, fuzzy
+msgid "Error Setting Up Repository"
+msgstr "Ilebula Yokulayisha Engasebenzi"
+
+#: yuminstall.py:354
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the installation repository:\n"
+"\n"
+"%(e)s\n"
+"\n"
+"Please provide the correct information for installing %(productName)s."
+msgstr ""
+"Lama phutha alandelayo enzekile ekwahluleni kwakho:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Cindezela 'KULUNGILE' ukulayisha kabusha isistimu yakho."
+
+#: yuminstall.py:398
+#, fuzzy
+msgid "Change Disc"
+msgstr "Shintsha i-CDROM"
+
+#: yuminstall.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue."
+msgstr "Siza ufake idiski %d ukuqhubeka."
+
+#: yuminstall.py:409
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Disc"
+msgstr "I-CDROM Engalungile"
+
+#: yuminstall.py:410
+#, fuzzy, python-format
+msgid "That's not the correct %s disc."
+msgstr "Akuyona i-%s CDROM elungile."
+
+#: yuminstall.py:417
+#, fuzzy
+msgid "Unable to access the disc."
+msgstr "Ayikwazi ukulayisha ifayela!"
+
+#: yuminstall.py:575
+#, python-format
+msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1165 iw/task_gui.py:309
+msgid ""
+"Some of your software repositories require networking, but there was an "
+"error enabling the network on your system."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802
+#, fuzzy
+msgid "Re_boot"
+msgstr "Layisha kabusha"
+
+#: yuminstall.py:800
+#, fuzzy
+msgid "_Eject"
+msgstr "Khipha i-CD"
+
+#: yuminstall.py:806
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt "
+"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n"
+"\n"
+"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will "
+"likely require reinstallation.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Iphakethe %s-%s-%s angeke livuleke. Lokhu kungenxa yefayela elidukile noma "
+"mhlawumbe iphakethe elingasebenzi. Uma ufaka unozindaba we-CD lokhu "
+"kujwayele ukuchaza ukuthi onozindaba be-CD abasebenzi, noma idrive ye-cd "
+"akakwazi ukufunda onozindaba.\n"
+"\n"
+"Cindezela <return> ukuzama futhi."
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying"
+msgstr "Iyavundulula"
+
+#: yuminstall.py:854
+#, fuzzy
+msgid "Retrying download."
+msgstr "Iyavundulula"
+
+#: yuminstall.py:919
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n"
+msgstr ""
+"Igama lesiteshi sekhomputha \"%s\" asisebenzi ngalesi sizathu esilandelayo:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963
+msgid "file conflicts"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:964
+#, fuzzy
+msgid "older package(s)"
+msgstr "Amaphakethe Okuzikhethela"
+
+#: yuminstall.py:965
+msgid "insufficient disk space"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:966
+msgid "insufficient disk inodes"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:967
+#, fuzzy
+msgid "package conflicts"
+msgstr "Amaphakethe Endalo"
+
+#: yuminstall.py:968
+msgid "package already installed"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:969
+#, fuzzy
+msgid "required package"
+msgstr "Isikhala esikhululekile"
+
+#: yuminstall.py:970
+msgid "package for incorrect arch"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:971
+msgid "package for incorrect os"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:985
+msgid "You need more space on the following file systems:\n"
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:998
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n"
+"%s\n"
+msgstr "Iluphi uhlobo lonozindaba oluqukethe amaphakethe azofakwa?"
+
+#: yuminstall.py:1001
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running your transaction for the following reason(s): "
+"%s.\n"
+msgstr ""
+"Igama lesiteshi sekhomputha \"%s\" asisebenzi ngalesi sizathu esilandelayo:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013
+#, fuzzy
+msgid "Error Running Transaction"
+msgstr "Ilungisela ukukhishwa kwe-RPM..."
+
+#: yuminstall.py:1191
+msgid ""
+"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
+"the generation of your install tree."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1227
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving installation information."
+msgstr "Ifunda ulwazi lwephakethe..."
+
+#: yuminstall.py:1229
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Retrieving installation information for %s."
+msgstr "Ifunda ulwazi lwephakethe..."
+
+#: yuminstall.py:1231
+#, fuzzy
+msgid "Installation Progress"
+msgstr "Uhlobo Lokufaka"
+
+#: yuminstall.py:1239 textw/constants_text.py:64
+msgid "Edit"
+msgstr "Lungisa"
+
+#: yuminstall.py:1250 yuminstall.py:1441
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
+"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
+"generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ayikwazi ukufunda uhlu lombhalo waphezulu.. Lokhu kungenxa yefayela "
+"elidukile noma onozindaba ababi. Cofa <return> ukuzama kabusha."
+
+#: yuminstall.py:1419
+msgid ""
+"Some of the packages you have selected for install are missing "
+"dependencies. You can exit the installation, go back and change your "
+"package selections, or continue installing these packages without their "
+"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to "
+"missing components."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1463
+#, python-format
+msgid ""
+"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
+"do not have enough available. You can change your selections or exit the "
+"installer."
+msgstr ""
+
+#: yuminstall.py:1484
+msgid "Reboot?"
+msgstr "Layisha kabusha?"
+
+#: yuminstall.py:1485
+msgid "The system will be rebooted now."
+msgstr "Isistimu yakho izolayishwa kabusha."
+
+#: yuminstall.py:1623
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
+"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Insika yokukhulula ye-%s oyivuselelayo ibonakala engathi iyi-%s angafani "
+"nensika eyedlule efakiwe ye-%s. Lokhu angeke kuphumelele. Uqinisekile "
+"ufisa ukuqhubeka nenqubo yokuvuselela?"
+
+#: yuminstall.py:1658
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to "
+"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of "
+"%(arch)s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue "
+"the upgrade process?"
+msgstr ""
+"Insika yokukhulula ye-%s oyivuselelayo ibonakala engathi iyi-%s angafani "
+"nensika eyedlule efakiwe ye-%s. Lokhu angeke kuphumelele. Uqinisekile "
+"ufisa ukuqhubeka nenqubo yokuvuselela?"
+
+#: yuminstall.py:1705
+#, fuzzy
+msgid "Post Upgrade"
+msgstr "Vuselela"
+
+#: yuminstall.py:1706
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-upgrade configuration"
+msgstr "Yenza inhlanganiselo yokufakwa kokweposi..."
+
+#: yuminstall.py:1708
+#, fuzzy
+msgid "Post Installation"
+msgstr "Posa Ukufaka"
+
+#: yuminstall.py:1709
+#, fuzzy
+msgid "Performing post-installation configuration"
+msgstr "Yenza inhlanganiselo yokufakwa kokweposi..."
+
+#: yuminstall.py:1932
+#, fuzzy
+msgid "Installation Starting"
+msgstr "Faka Okokuqala"
+
+#: yuminstall.py:1933
+#, fuzzy
+msgid "Starting installation process"
+msgstr "Uhlobo Lokufaka"
+
+#: yuminstall.py:1971
+msgid "Dependency Check"
+msgstr "Ukubhekwa Kokuncikile"
+
+#: yuminstall.py:1972
+#, fuzzy
+msgid "Checking dependencies in packages selected for installation"
+msgstr "Ibheka okuncikile emaphaketheni akhethelwe ukufakwa..."
+
+#: installclasses/corecd.py:38
+msgid "Sabayon Core CD"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/corecd.py:48
+msgid ""
+"Select this installation type to just install a Core System without "
+"graphical applications. This is the best choice for Server-oriented "
+"deployments."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:38
+msgid "Sabayon Fluxbox"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/fluxbox.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the Fluxbox "
+"geeky minimal environment. After this installation process you will be able "
+"to install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:45
+msgid "Sabayon GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/gnome.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the GNOME "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:38
+msgid "Sabayon KDE"
+msgstr ""
+
+#: installclasses/kde.py:47
+msgid ""
+"Select this installation type for a default installation with the KDE "
+"desktop environment. After this installation process you will be able to "
+"install additional packages."
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:147
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Packages in %s"
+msgstr "Ukhetho Lweqembu Lephakethe"
+
+#: iw/GroupSelector.py:424
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d"
+msgstr "Iluphi uhlobo lonozindaba oluqukethe amaphakethe azofakwa?"
+
+#: iw/GroupSelector.py:426
+#, python-format
+msgid "<i>%s</i>"
+msgstr ""
+
+#: iw/GroupSelector.py:486
+msgid "Uncategorized"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:52
+#, fuzzy
+msgid "Root _Password:"
+msgstr "Igama lokudlula _lempande: "
+
+#: iw/account_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "_Confirm:"
+msgstr "_Qinisekisa: "
+
+#: iw/account_gui.py:92
+msgid "Caps Lock is on."
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117
+#: iw/account_gui.py:137 textw/userauth_text.py:74 textw/userauth_text.py:166
+msgid "Error with Password"
+msgstr "Iphutha Ngegama lokudlula"
+
+#: iw/account_gui.py:103
+msgid ""
+"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
+"to continue."
+msgstr ""
+"Kumele ungenise igama lokudlula lempande ebese uliqinisekisa ngokulibhala "
+"esikhathini ukuze liqhubeke."
+
+#: iw/account_gui.py:111
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "Amagama okudlula angenisiwe ahlukile. Siza uzame futhi."
+
+#: iw/account_gui.py:118
+msgid "The root password must be at least six characters long."
+msgstr "Igama lempande kumele okungenani nezimpawu ezinde eziyisithupha."
+
+#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 textw/userauth_text.py:190
+#, fuzzy
+msgid "Weak Password"
+msgstr "Igama lokudlula"
+
+#: iw/account_gui.py:128
+#, python-format
+msgid "You have provided a weak password: %s"
+msgstr ""
+
+#: iw/account_gui.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Igama lomsebenzisi"
+
+#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:75 textw/userauth_text.py:167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed."
+msgstr ""
+"Igama lokudlula eliceliwe liqukethe izimpawu ezingeyona i-ascii futhi "
+"ezingavunyelwe ukusetshenziswa egameni lokudlula."
+
+#: iw/advanced_storage.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must select a NIC to use."
+msgstr "Kumele ukhethe isahlulo esizolungiswa"
+
+#: iw/advanced_storage.py:138
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Initiator Name"
+msgstr "Igama Leqembu Lesisindo Alisebenzi"
+
+#: iw/advanced_storage.py:139
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an initiator name."
+msgstr "Kumele unikeze igama lomsebenzisi"
+
+#: iw/advanced_storage.py:168
+#, fuzzy
+msgid "Error with Data"
+msgstr "Iphutha mayelana nolwazi"
+
+#: iw/autopart_type.py:97
+msgid ""
+"No partitions are available to resize. Only physical partitions with "
+"specific filesystems can be resized."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:120
+#, fuzzy
+msgid "Resize FileSystem Error"
+msgstr "Isistimu yefayela %s yesakhelo..."
+
+#: iw/autopart_type.py:121
+#, python-format
+msgid "%(device)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:130
+msgid "Resize Device Error"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:131
+#, python-format
+msgid "%(name)s: %(msg)s"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Use All Space"
+msgstr "Isikhala Esisetshenzisiwe"
+
+#: iw/autopart_type.py:230
+msgid ""
+"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions "
+"created by other operating systems.\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:236
+msgid "Replace Existing Linux System(s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:238
+msgid ""
+"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove "
+"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or "
+"FAT32).\n"
+"\n"
+"<b>Tip:</b> This option will remove data from the selected device(s). Make "
+"sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:246
+msgid "Shrink Current System"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:248
+msgid ""
+"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Use Free Space"
+msgstr "Asikho isikhala esanele"
+
+#: iw/autopart_type.py:252
+msgid ""
+"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned "
+"space on the selected device(s), assuming you have enough free space "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:256
+msgid "Create Custom Layout"
+msgstr ""
+
+#: iw/autopart_type.py:258
+msgid ""
+"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our "
+"partitioning tool."
+msgstr ""
+
+#: iw/blpasswidget.py:44
+msgid "_Use a boot loader password"
+msgstr "_Sebenzisa igama lokudlula lo mlayishi"
+
+#: iw/blpasswidget.py:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A boot loader password prevents users from changing kernel options, "
+"increasing security."
+msgstr ""
+"Igama lokudlula lohlelo lwemisebenzi yomlayishis livimba abasebenzisi "
+"ekushintsheni izinketho ezidluliselwe emgodini. Ukuthola ukuvikeleka "
+"kwesistimu okukhulu, uyacetshiswa ukuba umise igama lokudlula."
+
+#: iw/blpasswidget.py:76
+msgid "Change _password"
+msgstr "Shintsha _igama lokudlula"
+
+#: iw/blpasswidget.py:99
+msgid "Enter Boot Loader Password"
+msgstr "Ngenisa Igama lokudlula Lokulayisha Lomlayishi"
+
+#: iw/blpasswidget.py:105
+msgid ""
+"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS "
+"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)"
+msgstr ""
+"Ngenisa igama lokudlula lohlelo lwemisebenzi lomlayishi ebese "
+"uyaliqinekisa. (Yazi ukuthi ibalazwe lokhiye le-BIOS kumele lahluke "
+"kunebalazwe lokhiye wangempela olijwayele.)"
+
+#: iw/blpasswidget.py:112
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Igama lokudlula:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:118
+msgid "Con_firm:"
+msgstr "Qinise_kisa:"
+
+#: iw/blpasswidget.py:139
+msgid "Passwords don't match"
+msgstr "Amagama okudlula awafani"
+
+# source\dialog\passwd.src string RID_SVXDLG_PASSWORD STR_ERR_REPEAT_PASSWD
+#: iw/blpasswidget.py:140
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Amagama okudlula awafani"
+
+#: iw/blpasswidget.py:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a "
+"longer boot loader password.\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr ""
+"Ngenisa igama lokudlula lohlelo lwemisebenzi lomlayishi elingalide "
+"kunezimpawu ezingu-6. Sikucebisa ngegama lokudlula lohlelo lwemisebenzi "
+"elide.\n"
+"\n"
+"Ungathanda ukuqhubeka naleli gama lokudlula?"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:36
+msgid "Boot Loader Configuration"
+msgstr "Inhlanganiselo Yomlayishi Wokulayisha"
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185
+#: iw/bootloader_main_gui.py:223
+#, fuzzy, python-format
+msgid "_Install boot loader on /dev/%s."
+msgstr "Ifaka umlayishi..."
+
+#: iw/bootloader_main_gui.py:229
+#, fuzzy
+msgid "_Change device"
+msgstr "Shintsha i-CDROM"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:33
+msgid "Clear Disks Selector"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one drive to be used for installation."
+msgstr ""
+"Udinga ukukhetha okungenani i-drive eqinile ukuze ube ne-%s afakwe kuyona."
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You must select one drive to boot from."
+msgstr "Kumele ukhethe isahlulo esizolungiswa"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:121 iw/cleardisks_gui.py:140 iw/filter_gui.py:444
+#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485
+msgid "Model"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:122 iw/cleardisks_gui.py:141 iw/filter_gui.py:445
+#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475
+#: iw/filter_gui.py:486
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:123 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465
+#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487
+#, fuzzy
+msgid "Vendor"
+msgstr "_Isakhiwo"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:124 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466
+#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488
+msgid "Interconnect"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:125 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478
+#: iw/filter_gui.py:489
+msgid "Serial Number"
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Boot"
+msgstr "Layisha kabusha"
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:176
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> All Linux filesystems on the install target devices will be "
+"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:178
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> The install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: iw/cleardisks_gui.py:180
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Your filesystems on the install target devices will not be "
+"reformatted unless you choose to do so during customization."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:32
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Halala"
+
+#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Siyakubongela, ukufakwa %s kwakho sekuqediwe.\n"
+"\n"
+"%s%s"
+
+#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42
+msgid "Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44
+#, fuzzy
+msgid "Please shutdown to use the installed system.\n"
+msgstr "Siza uxhume kwi- %s ukuqala ukufakwa..."
+
+#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46
+#, fuzzy
+msgid "Please reboot to use the installed system.\n"
+msgstr "Siza uxhume kwi- %s ukuqala ukufakwa..."
+
+#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51
+msgid ""
+"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your "
+"system and installation of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55
+#, python-format
+msgid ""
+"Congratulations, your %s installation is complete.\n"
+"\n"
+"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be "
+"available to ensure the proper functioning of your system and installation "
+"of these updates is recommended after the reboot."
+msgstr ""
+
+#: iw/examine_gui.py:39
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "Xilonga Ukuvuselela"
+
+#: iw/examine_gui.py:60
+#, fuzzy
+msgid "Fresh Installation"
+msgstr "Ukufakwa Kwephakethe"
+
+#: iw/examine_gui.py:62
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing "
+"software and data may be overwritten depending on your configuration choices."
+msgstr ""
+"Khetha lokhu ukuvuselela kabusha isistimu yakho. Ingaphakathi lekhomputha "
+"elikhona kanye nolwazi lungabhalwa ngaphezulu okumelana nokukhethayo "
+"kokuhlanganisela."
+
+#: iw/examine_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Bootloader Recovery"
+msgstr "Umlayishi"
+
+#: iw/examine_gui.py:69
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Choose this option if you would like to recover your existing %s system "
+"bootloader. This option will preserve the existing data on your storage "
+"device(s)."
+msgstr ""
+"Khetha lokhu kukhetha uma uthanda ukuvuselela isistimu yakho ekhona ye-%s. "
+"Lokhu kukhetha kuzoqongelela ulwazi olukhona kuma-drive akho."
+
+#: iw/examine_gui.py:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one existing installation has been detected on your system. What "
+"would you like to do?"
+msgstr ""
+"Awekho amadiski alayishiwe kwisistimu yakho. Ungathanda ukuwalayisha manje?"
+
+# source\ui\dlg\missingdocdlg.src fixedtext DLG_DEADDOCUMENTLINK FT_QUESTION
+#: iw/examine_gui.py:128
+#, fuzzy, python-format
+msgid "<b>Which %s installation would you like to recover?</b>"
+msgstr "Ungathanda ukwenzani?"
+
+#: iw/examine_gui.py:142
+msgid "Unknown Linux system"
+msgstr "Isistimu ye-Linux engaziwa"
+
+#: iw/filter_gui.py:147
+#, python-format
+msgid "<b>%s device(s) (%s MB) selected</b> out of %s device(s) (%s MB) total."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:397
+#, fuzzy
+msgid "Device Filter"
+msgstr "Iyavundulula"
+
+# source\rtsetup.src pageitem RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL RID_RTS_DEVICEPAGE
+#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468
+#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66
+#: iw/partition_gui.py:607
+msgid "Device"
+msgstr "Ithuluzi"
+
+#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:467
+msgid "Paths"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_gui.py:491
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "_Hushula"
+
+# source\ui\src\scfuncs.src string RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF 2
+#: iw/filter_gui.py:492
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "Isivivinyo"
+
+#: iw/filter_gui.py:493
+msgid "LUN"
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:55
+#, fuzzy
+msgid "What type of devices will your installation involve?"
+msgstr "Iluphi uhlobo lonozindaba oluqukethe isithombe sokuhlenga?"
+
+#: iw/filter_type.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Basic Storage Devices"
+msgstr "Iqala inqubo yokufaka, lokhu kungathatha imizuzu emibalwa..."
+
+#: iw/filter_type.py:62
+msgid ""
+"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not "
+"sure which option is right for you, this is probably it."
+msgstr ""
+
+#: iw/filter_type.py:66
+#, fuzzy
+msgid "Specialized Storage Devices"
+msgstr "Iqala inqubo yokufaka, lokhu kungathatha imizuzu emibalwa..."
+
+#: iw/filter_type.py:67
+msgid ""
+"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or "
+"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment"
+msgstr ""
+
+#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Ukhetho Lolimi"
+
+#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:371 textw/language_text.py:46
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "Iluphi ulimi ongathanda ukulisebenzisa ngesikhathi senqubo yokufaka?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:711
+msgid "Not enough space"
+msgstr "Asikho isikhala esanele"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:126
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space "
+"required by the currently defined logical volumes will be increased to more "
+"than the available space."
+msgstr ""
+"Usayizi wokubonakalayo angeke kushintshwe ngoba isikhala esidingwa yizisindo "
+"esichazwe manje zizokwandiswa zibe ziningi kunesikhala esikhona."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:135
+msgid "Confirm Physical Extent Change"
+msgstr "Qinisekisa Izinga Loshintsho Olubonakalayo"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will require the sizes of "
+"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer "
+"multiple of the physical extent.\n"
+"\n"
+"This change will take effect immediately."
+msgstr ""
+"Lolu shintsho olusenanini lwezinga elibonakalayo ludinga osayizi bezicelo "
+"zezinga ukuba lujikeleziswe kusayizi ube yinombolo ephelele ephindwe kabili "
+"ebonakalayo.\n"
+"\n"
+"Lolu shintsho luzokwenzeka manje."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207
+msgid "C_ontinue"
+msgstr "Qhu_beka"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:172
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume "
+"(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Izinga losayizi olubonakalayo angeke lushintshwe ngoba inani elikhethiwe "
+"(%10.2f MB) likhulu kakhulu kunezinga elibonakalayo elincinyane (%10.2f MB) "
+"oluseqenjini lwesisindo."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:186
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the value selected "
+"(%(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest "
+"physical volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group."
+msgstr ""
+"Izinga losayizi olubonakalayo angeke lushintshwe ngoba inani elikhethiwe "
+"(%10.2f MB) likhulu kakhulu kunezinga elibonakalayo elincinyane (%10.2f MB) "
+"oluseqenjini lwesisindo."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:200
+msgid "Too small"
+msgstr "Kuncane kakhulu"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:201
+msgid ""
+"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
+msgstr ""
+"Lolu shintsho kwinani lwezinga elibonakalayo lizomosha isikhala esiningi "
+"sezisindo esibonakalayo esisodwa noma eziningi esiseqenjini lesisindo."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:225
+#, python-format
+msgid ""
+"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum "
+"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently "
+"defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Izinga losayizi olubonakalayo angeke lushintshwe ngoba umphumela wosayisi "
+"wezinga elibonakalayo (%10.2f MB) muncane kakhulu kunalezi ezinye izisindo "
+"ezichaziwe njengamanje."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:302
+msgid ""
+"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group "
+"will be too small to hold the currently defined logical volumes."
+msgstr ""
+"Ungakwazi ukugudluza isisindo esibonakalayo ngoba uma kungenjalo iqembu "
+"lesisindo lizobe ncane ukuthi l;"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:401
+msgid "Make Logical Volume"
+msgstr "Yakha Isisindo Esisebenzayo"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:403
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr "Lungisa Isisindo Esisebenzayo: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443
+msgid "_File System Type:"
+msgstr "_Uhlobo Lwesistimu Yefayela"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:448
+msgid "_Logical Volume Name:"
+msgstr "_Igama Lesisindo Esisebenzayo:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469
+msgid "_Size (MB):"
+msgstr "_Usayizi (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:464
+#, python-format
+msgid "(Max size is %s MB)"
+msgstr "(Inani lasayizi elikhulu lingu %s MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415
+msgid "_Encrypt"
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451
+#: iw/raid_dialog_gui.py:453
+msgid "Original File System Type:"
+msgstr "Uhlobo Lwesistimu Yefayela Lwasekuqaleni:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459
+#: iw/raid_dialog_gui.py:460
+msgid "Original File System Label:"
+msgstr "Ilebula Lesistimu Yefayela Lokuqala:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:488
+msgid "Logical Volume Name:"
+msgstr "Igama Lesisindo Esibonakalayo:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:492
+msgid "Size (MB):"
+msgstr "Usayizi (MB):"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407
+#: iw/raid_dialog_gui.py:434
+msgid "_Mount Point:"
+msgstr "_Izinga Lokukhuphuka"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169
+msgid "<Not Applicable>"
+msgstr "<Not Applicable>"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:604
+msgid "Illegal Logical Volume Name"
+msgstr "Igama Lesisindo Esingekho emthethweni"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:619
+msgid "Illegal logical volume name"
+msgstr "Igama lesisisindo esingekho emthethweni"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:620
+#, python-format
+msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr "Igama lesisindo \"%s\" seliyasetshenziswa. Siza uqoke elinye."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127
+#: iw/raid_dialog_gui.py:183
+msgid "Mount point in use"
+msgstr "Izing lokukhuphuka liyasetshenziswa"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128
+#: iw/raid_dialog_gui.py:184
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another."
+msgstr "Iphuzu lokukhuphuka \"%s\" liyasetshenziswa, siza uqoke enye."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:677
+msgid "Illegal size"
+msgstr "Usayizi ongekho emthethweni"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:678
+msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
+msgstr ""
+"Usayizi oceliwe njengoba kungenisiwe akuyona inombolo esebenzayo engaphezulu "
+"kuka-0."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:691
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum "
+"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can "
+"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to "
+"this Volume Group."
+msgstr ""
+"Usayizi ocelwe manje %10.2f MB) mukhulu kakhulu kunosayizi wesisindo "
+"esisebenzayo (%10.2f MB). Ukongeza lombandela ungakhuphula usayizi Wezinga "
+"Elibonakalayo Kuleli qembu Lesisindo."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:712
+#, python-format
+msgid ""
+"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume "
+"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group "
+"larger or make the logical volume(s) smaller."
+msgstr ""
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:814
+msgid "No free slots"
+msgstr "Azikho izikhala ezimahhala"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:815
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group."
+msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group."
+msgstr[0] ""
+"Awukwazi ukudala izisindo ezingaphezulu kuka- %s iqembu lesisindo ngasinye."
+msgstr[1] ""
+"Awukwazi ukudala izisindo ezingaphezulu kuka- %s iqembu lesisindo ngasinye."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:825
+msgid "No free space"
+msgstr "Asikho isikhala esanele"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:826
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
+"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the "
+"currently existing logical volumes"
+msgstr ""
+"Asikho isikhala esisele eqenjini lesisindo ukudala izisindo ezintsha. "
+"Ukongeza isisindo uzodinga ukunciphisa usayizi noma izisindo esisele "
+"njengamanje"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:863
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?"
+msgstr "Uqinisekile ufuna Ukucisha isisindo esibalulekile \"%s\"?"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:969
+msgid "Invalid Volume Group Name"
+msgstr "Igama Leqembu Lesisindo Alisebenzi"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:978
+msgid "Name in use"
+msgstr "Igama liyasetshenziswa"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:979
+#, python-format
+msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
+msgstr ""
+"Igama leqembu lesisisngo \"%s\" seliyasetshenziswa. Siza ukhethe elinye."
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265
+msgid "Not enough physical volumes"
+msgstr "Azikho izisindo ezanele ezibonakalayo"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266
+msgid ""
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
+"Volume Group.\n"
+"\n"
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
+msgstr ""
+"Okungenani isahlulo esisodwa s sisindo esibonakalayo esingasetshenzisiwe "
+"esidingekayo ukudala Iqembu Lesisindo se-LVM.\n"
+"\n"
+"Dala isahlulo noma inhlanzi ye-RAID yohlobo \"lesisindo esibonakalayo "
+"(LVM)\" ebese futhi ukhetha ukhetho lwe \"LV\" "
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "Yenza Iqembu Lesisindo se-LVM"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280
+#, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "Lungisa Iqembu Lesisindo se-LVM: %s"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "Lungisa Iqembu Lesisindo se-LVM"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298
+msgid "_Volume Group Name:"
+msgstr "_Igama Leqembu lesisindo:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306
+msgid "Volume Group Name:"
+msgstr "Igama Leqembu Lesisindo"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314
+msgid "_Physical Extent:"
+msgstr "_Izinga Lokubonakalayo:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329
+msgid "Physical Volumes to _Use:"
+msgstr "Izisindo Ezibonakalay ezi_zosetshenziswa:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335
+msgid "Used Space:"
+msgstr "Isikhala Esisetshenzisiwe"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352
+msgid "Free Space:"
+msgstr "Isikhala Esikhululekile:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370
+msgid "Total Space:"
+msgstr "Isikhala Esiphelele:"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408
+msgid "Logical Volume Name"
+msgstr "Igama Lesisisindo Esibonakalayo"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Izinga Lokukhuphuka"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609
+msgid "Size (MB)"
+msgstr "Usayizi (MB)"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96
+msgid "_Add"
+msgstr "_Yongeza"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1815
+#: iw/partition_gui.py:1825
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Lungisa"
+
+#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446
+#, fuzzy
+msgid "_Logical Volumes"
+msgstr "Isisindo Esisebenzayo"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n"
+"%(errmsg)s"
+msgstr ""
+"Kwenzeke iphutha ekuguqulweni kwenani elingeniswe kwi-\"%s\":\n"
+"%s"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204
+#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42
+msgid "Error With Data"
+msgstr "Iphutha mayelana nolwazi"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:203
+#, fuzzy, python-format
+msgid "A value is required for the field %s."
+msgstr "Inani elidingekayo kulenkundla \"%s\"."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:213
+#, fuzzy, python-format
+msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface."
+msgstr "Kwenzeke iphutha ngesikhathi sokukhipha izithombe zesikrini."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:215
+#, fuzzy
+msgid "Error Configuring Network"
+msgstr ""
+"Kubekhona iphutha ekucaciseni ama-drive aqondiwe. Ukwakhiwa kwehlulekile."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:241
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic IP Address"
+msgstr "IP Yekhethelo"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:242
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Sending request for IP address information for %s"
+msgstr "Ithumela isicelo solwazi lwe-IP lwe-%s..."
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260
+#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228
+msgid "IP Address"
+msgstr "Ikheli le-IP"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32."
+msgstr ""
+"Amakheli e-IP kumele aqukethe izinombolo eziphakathi kuka-1 kuya ku-255"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274
+#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285
+#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242
+#: textw/netconfig_text.py:250
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Network Mask"
+msgstr "IP/Imaski yoxhumano"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263
+msgid "Gateway"
+msgstr "Indlela-yesango"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273
+msgid "Nameserver"
+msgstr "Igama lomlekeleli"
+
+#: iw/netconfig_dialog.py:314
+#, fuzzy
+msgid "Error configuring network device:"
+msgstr ""
+"Kubekhona iphutha ekucaciseni ama-drive aqondiwe. Ukwakhiwa kwehlulekile."
+
+#: iw/network_gui.py:73 iw/network_gui.py:79
+#, fuzzy
+msgid "Error with Hostname"
+msgstr "Iphutha mayelana nolwazi"
+
+#: iw/network_gui.py:74
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a valid hostname for this computer."
+msgstr "Kumele ungenise igama lomlekeleli."
+
+#: iw/network_gui.py:80
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n"
+"\n"
+"%(herrors)s"
+msgstr ""
+"Igama lesiteshi sekhomputha \"%s\" asisebenzi ngalesi sizathu esilandelayo:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: iw/osbootwidget.py:50
+#, fuzzy
+msgid "Boot loader operating system list"
+msgstr "Igama lomlayishi wokulayisha lifushane kakhulu"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66
+msgid "Default"
+msgstr "Indalo"
+
+#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608
+msgid "Label"
+msgstr "Ilebula"
+
+#: iw/osbootwidget.py:130
+msgid "Image"
+msgstr "Isithombe"
+
+#: iw/osbootwidget.py:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive "
+"and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+"Ngenisa ilebula ezovezwa kwimenu yokulayisha umlayishi. Ithuluzi (noma "
+"idrive eqinile kanye nenombolo yokuhlula) kuyithuluzi okulyishelwa kulona."
+
+#: iw/osbootwidget.py:145
+msgid "_Label"
+msgstr "_Ilebula"
+
+#: iw/osbootwidget.py:153
+msgid "_Device"
+msgstr "_Ithuluzi"
+
+#: iw/osbootwidget.py:183
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "Okuqondiwe _Kokulayisha Kwendalo"
+
+#: iw/osbootwidget.py:212
+msgid "You must specify a label for the entry"
+msgstr "Kumele ucacise ilebula lesingeniso"
+
+#: iw/osbootwidget.py:221
+msgid "Boot label contains illegal characters"
+msgstr "Ilebula lokulayisha liqukethe izimpawu ezingekho emthethweni"
+
+#: iw/osbootwidget.py:245
+msgid "Duplicate Label"
+msgstr "Khipha Ilebula"
+
+#: iw/osbootwidget.py:246
+msgid "This label is already in use for another boot entry."
+msgstr "Leli lebula selivele liyasetshenziswa kwesinye isingeniso sokulayisha."
+
+#: iw/osbootwidget.py:259
+msgid "Duplicate Device"
+msgstr "Khipha Ithuluzi"
+
+#: iw/osbootwidget.py:260
+msgid "This device is already being used for another boot entry."
+msgstr ""
+"leli thuluzi selivele liyasetshenzuiswa ekungeniseni kokunye ukulayisha."
+
+#: iw/osbootwidget.py:322
+msgid "Cannot Delete"
+msgstr "Angeke Icishe"
+
+#: iw/osbootwidget.py:323
+#, python-format
+msgid ""
+"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are "
+"about to install."
+msgstr ""
+"Lokhu kulayisha okuqondiwe angeke kucishwe ngoba okwesistimu ye-Red Hat "
+"%sLinux ozoyifaka manje."
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:57
+msgid "Additional Size Options"
+msgstr "Izinketho Zosayizi Owongeziwe"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:62
+msgid "_Fixed size"
+msgstr "_Usayizi ongashintshi"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:64
+msgid "Fill all space _up to (MB):"
+msgstr "Gcwalisa sonke isikhala _kuze kube (MB):"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:71
+msgid "Fill to maximum _allowable size"
+msgstr "Gcwalisa usayizi ongaphezulu _ovunyiwe"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:377
+msgid "Add Partition"
+msgstr "Yongeza Isahlulo"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:379
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit Partition: %s"
+msgstr "Lungisa Isahlulo: /dev/%s"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:416
+msgid "File System _Type:"
+msgstr "Uhlobo Lwesistimu _Yefayela:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:432
+msgid "Allowable _Drives:"
+msgstr "Ama-drive _Avunyelwe:"
+
+#: iw/partition_dialog_gui.py:508
+msgid "Force to be a _primary partition"
+msgstr "Phoqa ukwahlula ukuba kube _ngokuqala"
+
+#: iw/partition_gui.py:356
+#, python-format
+msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509
+#: iw/partition_gui.py:999 iw/partition_gui.py:1066
+msgid "Free"
+msgstr "Eyamahhala"
+
+#: iw/partition_gui.py:474
+#, fuzzy, python-format
+msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)"
+msgstr "Amaqembu Esisindo se-LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:540
+#, python-format
+msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:611
+msgid "Type"
+msgstr "Uhlobo"
+
+# #-#-#-#-# editor.po (editor) #-#-#-#-#
+# <!-- Format menu items -->
+#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1784
+msgid "Format"
+msgstr "Isakhiwo"
+
+#: iw/partition_gui.py:649
+msgid ""
+"Mount Point/\n"
+"RAID/Volume"
+msgstr ""
+"Iphuzu Lokukhuphuka/\n"
+"RAID/Isisindo"
+
+#: iw/partition_gui.py:651
+msgid ""
+"Size\n"
+"(MB)"
+msgstr ""
+"Usayizi\n"
+"(MB)"
+
+#: iw/partition_gui.py:756
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Ukwahlula"
+
+#: iw/partition_gui.py:849
+msgid ""
+"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:851
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You must correct these errors before you continue your installation of %s."
+msgstr "Lama phutha kumele alungiswe ngaphambu kokuqhubeka nokufaka kwakho %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:857
+msgid "Partitioning Errors"
+msgstr "Amaphutha Okwahlula"
+
+#: iw/partition_gui.py:864
+msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:866
+msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
+msgstr "Ungathanda ukuqhubeka nesikimu sakho sokwahlula osicelile?"
+
+#: iw/partition_gui.py:871
+msgid "Partitioning Warnings"
+msgstr "Izexwayiso Zokwahlula"
+
+#: iw/partition_gui.py:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, "
+"destroying all data."
+msgstr ""
+"Lezi zahlulo ezikhona kwasekuqaleni sezikhethelwe ukuba zakhelwe lokhu "
+"kushabalalisa lonke ulwazi."
+
+#: iw/partition_gui.py:892
+msgid "Format Warnings"
+msgstr "Izexwayiso Zesakhiwo"
+
+#: iw/partition_gui.py:897 storage/dasd.py:139
+msgid "_Format"
+msgstr "_Isakhiwo"
+
+#: iw/partition_gui.py:987
+msgid "LVM Volume Groups"
+msgstr "Amaqembu Esisindo se-LVM"
+
+#: iw/partition_gui.py:1009
+msgid "RAID Devices"
+msgstr "Amathuluzi e-RAID"
+
+#: iw/partition_gui.py:1020 loader/hdinstall.c:206
+msgid "Hard Drives"
+msgstr "Ama-drive Aqinile"
+
+#: iw/partition_gui.py:1070
+msgid "Extended"
+msgstr "Okunwetshiwe"
+
+#: iw/partition_gui.py:1349
+msgid "Cannot perform any creation action"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1350
+msgid ""
+"Note that the creation action requires one of the following:\n"
+"\n"
+"* Free space in one of the Hard Drives.\n"
+"* At least two free Software RAID partitions.\n"
+"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n"
+"* At least one Volume Group with free space."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1460
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
+"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and "
+"reliability compared to using an individual drive. For more information on "
+"using RAID devices please consult the %s documentation.\n"
+msgstr ""
+"I-RAID yengaphakathi lekhomputha likuvumela ukuba uhlanganise amadiski "
+"ambalwa ethuluzini le-RAID. Ithuluzi le-RAID lingahlanganiswaa ukunikeza "
+"isivinini esongeziwe kanye nokwethembeka esikhundleni sediski ngayodwa. "
+"Ukuthola ulwazi oluningi mayelana nokusebenzisa amathuluzi e-RAID siza "
+"uxhumane noshicilelo oluqoshiwe le-%s.\n"
+"\n"
+"Njengamanje unezahlulo ze-RAID yengaphakathi lekhomputha ezingu-%s "
+"ezikhululekile ukusetshenziswa.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1466
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
+"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and "
+"mounted.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ukusebenzisa i-RAID kumele kuqala idale okungenani izahlulo ezimbili zohlobo "
+"'le-RAID yengaphakathi lekhomputha'. Ngakhoke ungadala ithuluzi le-RAID "
+"elingakhelwa futhi likhushulwe.\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1470
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You currently have %d software RAID partition free to use."
+msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use."
+msgstr[0] "Dala ukwahlula kwengaphakathi lekhomputha le_RAID."
+msgstr[1] "Dala ukwahlula kwengaphakathi lekhomputha le_RAID."
+
+#: iw/partition_gui.py:1474
+#, fuzzy
+msgid "About RAID"
+msgstr "I-RAID yengaphakathi lekhomputha"
+
+#: iw/partition_gui.py:1480
+#, python-format
+msgid ""
+"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made "
+"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical "
+"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, "
+"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that "
+"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more "
+"information on using LVM please consult the %s documentation\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1488
+msgid ""
+"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you "
+"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a "
+"VG with free space.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1492
+#, python-format
+msgid "You currently have %d available PV free to use.\n"
+msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1496
+msgid "You currently have free space to create PVs."
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1499
+msgid "About LVM"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1530
+msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
+msgstr "Ayikwazanga Ukudala Umhleli We-drive Ebunjiwe"
+
+#: iw/partition_gui.py:1531
+msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
+msgstr "Ngesizathu esithile umhleli wokudala ngokufanayo akadalekanga."
+
+#: iw/partition_gui.py:1589 storage/partitioning.py:196
+#: storage/partitioning.py:239
+msgid "Error Partitioning"
+msgstr "Iphutha Lokwahlula"
+
+#: iw/partition_gui.py:1590
+#, python-format
+msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
+msgstr "Ayikwazanga ukuthola izahlulo eziceliwe: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1599
+#, python-format
+msgid "Warning: %s."
+msgstr "Isexwayiso: %s."
+
+#: iw/partition_gui.py:1630
+msgid "Unable To Edit"
+msgstr "Ayikwazi Ukulungisa"
+
+#: iw/partition_gui.py:1631
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You cannot edit this device:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Angeke ulungise lesi sahlulo:\n"
+"\n"
+
+#: iw/partition_gui.py:1814
+msgid "_Create"
+msgstr ""
+
+#: iw/partition_gui.py:1817
+msgid "Re_set"
+msgstr "Misa_kabusha"
+
+#: iw/partition_gui.py:1840
+#, fuzzy
+msgid "Please Select A Device"
+msgstr "Siza ukhethe imvelaphi ye-drive."
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312
+#, fuzzy
+msgid "_Format as:"
+msgstr "Yakha njenge:"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334
+#, fuzzy
+msgid "Mi_grate filesystem to:"
+msgstr "Fudukisa Amasistimu Efayela"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364
+#, fuzzy
+msgid "_Resize"
+msgstr "_Usayizi ongashintshi"
+
+#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, "
+"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist."
+msgstr ""
+"Izahlulo zohlobo lwe-'%s' kumele zivinjelwe kwi-drive engayodwa. Lokhu "
+"kwenziwa ngokukhetha i-drive esohlwini lokukhetha le-'Vuma Ama-drive'."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:382
+msgid ""
+"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
+"device.\n"
+"\n"
+"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then "
+"select the \"RAID\" option again."
+msgstr ""
+"Okungenani kudingeka izihlulo ze-RAID ezimbili ezingasetshenzisiwe "
+"zengaphakathi lekhomputha ukudala ithuluzi le-RAID.\n"
+"\n"
+"Kuqala dala okungenani izahlulo ezimbili zohlobo \"lwengaphakathi lekhomputha"
+"\", ebese ukhetha futhi i-\"RAID."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:396
+msgid "Make RAID Device"
+msgstr "Yakha Ithuluzi le-RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit RAID Device: %s"
+msgstr "Lungisa Ithuluzi le-RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:401
+msgid "Edit RAID Device"
+msgstr "Lungisa Ithuluzi le-RAID"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:468
+msgid "RAID _Device:"
+msgstr "Ithuluzi le-RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:486
+msgid "RAID _Level:"
+msgstr "Izinga ze_RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:528
+msgid "_RAID Members:"
+msgstr "Amalunga e-RAID:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:545
+msgid "Number of _spares:"
+msgstr "Izinombolo zo_kusele:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:555
+msgid "_Format partition?"
+msgstr "_kwakhiwe ukwahlula?"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:629
+msgid ""
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
+"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
+msgstr ""
+"Idrive yemvelaphi ayinazo izahlulo ezizodalwa ngokufanayo. Kuqala kumele "
+"uchaze izahlulo zohlobo \"lwengaphakathi lekhomputha le-RAID' ekuledrive "
+"ngaphambi ngokuba idalwe ngokufanayo."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639
+#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666
+msgid "Source Drive Error"
+msgstr "Iphutha le-drive Yemvelaphi"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:640
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software "
+"RAID'.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Idrive yemvelaphi ekhethiwe inezahlulo kuyona okungelona uhlobo "
+"\"lwengaphakathi lekhomputha le-RAID'.\n"
+"\n"
+"Lezi zahlulo zizogudluzwa ngaphambi kokuba le-drive idalwe ngokufanayo."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:654
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The source drive you selected has partitions which are not constrained to "
+"the drive %s.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this "
+"drive can be cloned. "
+msgstr ""
+"Idrive yemvelaphi inezahlulo ezingavinjelwe kwidrive/dev/%s.\n"
+"\n"
+"Lezi zahlulo kuzomele zigudluzwe noma zivinjelwe kuledrive ngaphambi kokuba "
+"idrive idalwe ngokufanayo."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:667
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are "
+"members of an active software RAID device.\n"
+"\n"
+"You must remove these partitions before this drive can be cloned."
+msgstr ""
+"Idrive yemvelaphi ikhethe izahlulo zengaphakathi lekhomputa ezingamalunga "
+"asebenzayo ethuluzi lengaphakathi lekhomputha le-RAID.\n"
+"\n"
+"Lezi zahlulo zizogudluzwa ngaphambi kokuba ledirve idalwe ngokufanayo."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687
+#: iw/raid_dialog_gui.py:703
+msgid "Target Drive Error"
+msgstr "Iphutha Ledrive Yokuqondile"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:682
+msgid "Please select the target drives for the clone operation."
+msgstr ""
+"Siza ukhethe amadrive okuqondiwe ekusetshenzisweni kokudala ngokufanayo."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:688
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well."
+msgstr "Idrive yemvelaphi /dev/%s angeke ikhethe njengedrive eqondiwe."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:704
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the "
+"following reason:\n"
+"\n"
+"\"%(rc)s\"\n"
+"\n"
+"You must remove this partition before this drive can be a target."
+msgstr ""
+"Idrive yokuqondiwe /dev/%s inesahlulo esingeke sigudluzwe ngalezi zizathu "
+"ezilandelayo:\n"
+"\n"
+"\"%s\"\n"
+"\n"
+"Lesi sahlulo kumele sigudluzwe ngaphambi kokuba ledrive ingaqondiswa."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:767
+msgid "Please select a source drive."
+msgstr "Siza ukhethe imvelaphi ye-drive."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:787
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Idrive /dev/%s izodalwa ngokufanayo kulama drive alandelayo:\n"
+"\n"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:792
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"ISEXWAYISO! LONKE ULWAZI OLUKUMADRICE LUZOSHABALALISWA."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:795
+msgid "Final Warning"
+msgstr "Isexwayiso Sokugcina"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:797
+msgid "Clone Drives"
+msgstr "Amadrive Okudala ngokufanayo"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:806
+msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
+msgstr ""
+"Kubekhona iphutha ekucaciseni ama-drive aqondiwe. Ukwakhiwa kwehlulekile."
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Clone Drive Tool"
+msgstr "Amadrive Okudala ngokufanayo"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:838
+msgid ""
+"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar "
+"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that "
+"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on "
+"the target drive(s) will be destroyed.\n"
+msgstr ""
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:849
+msgid "Source Drive:"
+msgstr "Imvelaphi ye-drive:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:857
+msgid "Target Drive(s):"
+msgstr "Amadrive Okuqondiwe:"
+
+#: iw/raid_dialog_gui.py:865
+msgid "Drives"
+msgstr "Ama-drive"
+
+#: iw/task_gui.py:55
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a "
+"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been "
+"correctly generated.\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ayikwazi ukufunda uhlu lombhalo waphezulu.. Lokhu kungenxa yefayela "
+"elidukile noma onozindaba ababi. Cofa <return> ukuzama kabusha."
+
+#: iw/task_gui.py:132
+#, fuzzy
+msgid "Edit Repository"
+msgstr "Ilebula Yokulayisha Engasebenzi"
+
+#: iw/task_gui.py:156
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The repository %s has already been added. Please choose a different "
+"repository name and URL."
+msgstr ""
+"Iphuzu lokukhuphuka \"%s\" selivele liyasetshenziswa, siza ukhethe iphuzu "
+"lokukhuphuka elahlukile."
+
+#: iw/task_gui.py:236
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Proxy URL"
+msgstr "Ilebula Yokulayisha Engasebenzi"
+
+#: iw/task_gui.py:237
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:249 iw/task_gui.py:430
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Repository URL"
+msgstr "Ilebula Yokulayisha Engasebenzi"
+
+#: iw/task_gui.py:250 iw/task_gui.py:431
+#, fuzzy
+msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository."
+msgstr "Kumele unikeze igama lomsebenzisi"
+
+#: iw/task_gui.py:271 iw/task_gui.py:440
+#, fuzzy
+msgid "No Media Found"
+msgstr "Awekho Ama-drive Atholakele"
+
+#: iw/task_gui.py:272 iw/task_gui.py:441
+msgid ""
+"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and "
+"try again."
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:303 iw/task_gui.py:464
+#, fuzzy
+msgid "Please enter an NFS server and path."
+msgstr "Siza ungenise igama leqembu lesisindo."
+
+#: iw/task_gui.py:322
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following error occurred while setting up the repository:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Lama phutha alandelayo enzekile ekwahluleni kwakho:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Cindezela 'KULUNGILE' ukulayisha kabusha isistimu yakho."
+
+#: iw/task_gui.py:345
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Repository Name"
+msgstr "Igama lesiteshi sekhomputha Elingasebenzi"
+
+#: iw/task_gui.py:346
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a repository name."
+msgstr "Kumele unikeze igama lomsebenzisi"
+
+#: iw/task_gui.py:496 ui/addrepo.glade.h:3
+msgid "Add Repository"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:501
+msgid "No Software Repos Enabled"
+msgstr ""
+
+#: iw/task_gui.py:502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must have at least one software repository enabled to continue "
+"installation."
+msgstr "Lama phutha kumele alungiswe ngaphambu kokuqhubeka nokufaka kwakho %s."
+
+#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95
+msgid "Time Zone Selection"
+msgstr "Ukhetho Lwesikhathi Ezahlukene"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137
+msgid "Upgrade Boot Loader Configuration"
+msgstr "Vuselela Inhlanganiselo Yohlelo lwemisebenzi Lomlayishi"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123
+msgid "_Update boot loader configuration"
+msgstr "_Vuselela inhlanganiselo yohlelo lwemisebenzi yomlayishi"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124
+msgid "This will update your current boot loader."
+msgstr "Lokhu kuzovuselela umlayishi wakho waseduze."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108
+msgid ""
+"Due to system changes, your boot loader configuration can not be "
+"automatically updated."
+msgstr ""
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112
+msgid ""
+"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your "
+"system."
+msgstr ""
+"Umfaki akakwazi ukucosha uhlelo lwemisebenzi lomlayishi elisetshenziswayo "
+"njengamanje kwisistimu yakho."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on "
+"%(bootDev)s."
+msgstr "Umfaki ucoshe umlayishi %s njengamanje ofakwe kwi-%s."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142
+msgid "This is the recommended option."
+msgstr "Lokhu ukukhetha okugqugquzelwayo."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147
+msgid "_Create new boot loader configuration"
+msgstr "_Dala inhlanganiselo yomlayishi omusha"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch "
+"boot loaders, you should choose this."
+msgstr ""
+"Lokhu kuzokuvumela ukuba udale inhlanganiselo yomlayishi wokulayisha. Uma "
+"ufuna ukushintsha abalayishi bohlelo lokulayisha, kumele ukhethe lokhu."
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156
+msgid "_Skip boot loader updating"
+msgstr "_Umlayishi wohlelo lokulayisha uyavuselela"
+
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using "
+"a third party boot loader, you should choose this."
+msgstr ""
+"Lokhu angeke kwenze mahluko enhlanganiselweni yomlayishi. Uma usebenzisa "
+"umlayishi wesithathu, kumele ukhethe lokhu."
+
+# source\ui\dlg\missingdocdlg.src fixedtext DLG_DEADDOCUMENTLINK FT_QUESTION
+#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168
+msgid "What would you like to do?"
+msgstr "Ungathanda ukwenzani?"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42
+msgid "Migrate File Systems"
+msgstr "Fudukisa Amasistimu Efayela"
+
+#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has "
+"several benefits over the file system traditionally shipped in "
+"%(productName)s. This installation program can migrate formatted partitions "
+"without data loss.\n"
+"\n"
+"Which of these partitions would you like to migrate?"
+msgstr ""
+"Lokhu kukhishwa kwe-%s kulekelela isistimu yefayela yezehlakalo eziqoshiwe "
+"ze-ext3. Inamalungelo ambalwa ngaphezu kwesistimu yefayela le-ext2 "
+"lasekuqaleni elithunyelwe e-%s. Ukufudukisa izahlulo ezakhelwe ze-ext2 "
+"ziye ku-ext3 ngaphandle kokulahleka kolwazi.\n"
+"\n"
+"Yiziphi izahlulo kulezi ongathanda ukuzifudukisa?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:35
+msgid "Upgrade Swap Partition"
+msgstr "Vuselela Ukwahlula Kokushinthsha"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older "
+"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have "
+"%dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of "
+"your file systems now."
+msgstr ""
+"Isigodi esingu-2.4.sidinga ukushintshwa okuningi kunezigodi ezindala, "
+"okungenani kuphindwe kabili kanye nesikhala sokushintsha esiningi kune-RAM "
+"yesistimu. Njengamanje unokushintsha okungu-%dMB okuhlanganisiwe, kodwa "
+"kumele udale isikhala sokushintsha kwisistimu eyodwa yefayela."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:99
+#, python-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The installer has detected %s MB of RAM.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Umfaki ucoshe i-%s MB ye-RAM.\n"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:111
+msgid "I _want to create a swap file"
+msgstr "_Ngifuna ukudala ifayela lokushintsha"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:120
+msgid "Select the _partition to put the swap file on:"
+msgstr "Khetha _ukwahlula ukusebenzisa ukushintsha kwefayela:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Partition"
+msgstr "Ukwahlula"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:138
+msgid "Free Space (MB)"
+msgstr "Isikhala Esikhululekile (MB)"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:156
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for "
+"the swap file:"
+msgstr ""
+"Kuyacetshiswa ukuthi ifayela lakho kumele okungenani libe %d MB. Siza "
+"ungenise usayizi wefayela lokushintsha:"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:171
+msgid "Swap file _size (MB):"
+msgstr "Shintsha usayizi _wefayela (MB):"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:181
+msgid "I _don't want to create a swap file"
+msgstr "_Angifuni ukudala ifayela lokushintsha"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the "
+"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Uyacetshiswa ukuthi udale ifayela lokushintsha. Ukungaphumeleli ukwenza "
+"njalo kungabanga umfaki ukuba ahushuleke. Uqinisekile ufisa ukuqhubeka?"
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194
+msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size."
+msgstr "Ifayela lokushintsha kumele linosayizi ophakathi kuka-1 kuya ku 2000."
+
+#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189
+msgid ""
+"There is not enough space on the device you selected for the swap partition."
+msgstr ""
+"Asikho isikhala esanele ethuluzini olikhethile ekwahluleni okushintshiwe."
+
+#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36
+msgid "Network Install Required"
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37
+msgid ""
+"Your installation source is set to a network location, but no netork devices "
+"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the "
+"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a "
+"network source."
+msgstr ""
+
+#: iw/welcome_gui.py:67
+#, fuzzy
+msgid "E_xit Installer"
+msgstr "%s Umfaki"
+
+#: iw/zipl_gui.py:37
+msgid "z/IPL Boot Loader Configuration"
+msgstr "Inhlanganiseli Yomlayishi we-z/IPL"
+
+#: iw/zipl_gui.py:61
+msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system."
+msgstr "Umlayishi wokulayihsa we-z/IPL uzofakwa kwisistimu yakho."
+
+#: iw/zipl_gui.py:63
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n"
+"\n"
+"The root partition will be the one you selected previously in the partition "
+"setup.\n"
+"\n"
+"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by "
+"default.\n"
+"\n"
+"If you wish to make changes later after the installation feel free to change "
+"the /etc/zipl.conf configuration file.\n"
+"\n"
+"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or "
+"your setup may require."
+msgstr ""
+"Umlayishi we-z/IP angeke afakwe manje kwisistimu yakho.\n"
+"\n"
+"Ukwahlula kwempande kuzoba ilokho okukhethile ngokwedlule omisweni "
+"lokwahlula.\n"
+"\n"
+"Isigodi esisetshenziswe ukuqala umshini luzoba ilolo oluzofakwa ngendalo.\n"
+"\n"
+"Uma ufisa ushintsho ngesikhathi esizayo emuva kokufakwa khululeka "
+"ukushintsha /etc/zipl.conf ifayela lenhlanganiselo.\n"
+"\n"
+"Manje ungangenusa imifakela yomgodi eyongeziwe edingwa umiso lo mshini "
+"wakho. "
+
+#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72
+msgid "Kernel Parameters"
+msgstr "Imifakela Yesigodi"
+
+#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96
+msgid "Chandev Parameters"
+msgstr "Imifakela ye-Chandev"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:61
+msgid "Media Check"
+msgstr "Ukubhekwa Konozindaba"
+
+# source\ui\src\scfuncs.src string RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IF 2
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206
+#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324
+msgid "Test"
+msgstr "Isivivinyo"
+
+#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Eject Disc"
+msgstr "Khipha i-CD"
+
+#: loader/cdinstall.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject "
+"the disc and insert another for testing."
+msgstr ""
+"Khetha \"%s\" ukukhetha i-CD ekwi-drive njengamanje, noma \"%s\" ukukhipha i-"
+"CD ebese ufaka enye ukuze uyivivinye."
+
+#: loader/cdinstall.c:207
+#, c-format
+msgid ""
+"If you would like to test additional media, insert the next disc and press "
+"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly "
+"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for "
+"the first time. After they have been successfully tested, it is not required "
+"to retest each disc prior to using it again."
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"I-CD %s ayitholakalanga kuwowonke ama-drive e-CDROM. Siza ungenise i-%s CD "
+"ebese ucindezela %s ukuzama kabusha."
+
+#: loader/cdinstall.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Disc Found"
+msgstr "I-CD Itholakele"
+
+#: loader/cdinstall.c:249
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To begin testing the media before installation press %s.\n"
+"\n"
+"Choose %s to skip the media test and start the installation."
+msgstr ""
+"Ukuqala ukuvivinya okwezithombe kwe-CD ngaphambi kokufaka cindezela %s\n"
+"\n"
+"Khetha %s ukweqa ukuvivinywa kwezithombe ebese uqala ukufakwa."
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Scanning"
+msgstr "Isexwayiso"
+
+#: loader/cdinstall.c:330
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:332
+#, c-format
+msgid "Looking for installation images on CD device %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/cdinstall.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s "
+"disc and press %s to retry."
+msgstr ""
+"I-CD %s ayitholakalanga kuwowonke ama-drive e-CDROM. Siza ungenise i-%s CD "
+"ebese ucindezela %s ukuzama kabusha."
+
+#: loader/cdinstall.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Disc Not Found"
+msgstr "I-CD Ayitholakali"
+
+#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461
+#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:79 loader/driverselect.c:153
+#: loader/driverselect.c:179 loader/hdinstall.c:206 loader/hdinstall.c:260
+#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523
+#: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:578 loader/net.c:949
+#: loader/net.c:1848 loader/net.c:1867 loader/nfsinstall.c:91
+#: loader/urls.c:259 storage/__init__.py:157 storage/devicetree.py:90
+#: textw/constants_text.py:52
+msgid "Back"
+msgstr "Emuva"
+
+#: loader/cdinstall.c:505
+msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
+msgstr "Ayikwazi ukuthola ifayela lokuqala kwi-CDROM."
+
+#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read directory %s: %m"
+msgstr "Yehlulekile ukufunda uhlu lwamafayela %s: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+msgid "Loading"
+msgstr "Iyalayisha"
+
+#: loader/driverdisk.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "Ifunda idiski yomshayeli..."
+
+#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Imvelaphi Yediski Yomshayeli"
+
+#: loader/driverdisk.c:418
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Unamathuluzi amaningi angasebenza njengezimvelaphi zediski. Iziphi "
+"ongathanda ukuzisebenzisa?"
+
+#: loader/driverdisk.c:457
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Unamathuluzi amaningi angasebenza njengezimvelaphi zediski. Iziphi "
+"ongathanda ukuzisebenzisa?"
+
+#: loader/driverdisk.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "Yehlulekile ukukhuphula ukuvuselela kwediski"
+
+#: loader/driverdisk.c:497
+#, fuzzy
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "Khetha umshayeli"
+
+#: loader/driverdisk.c:498
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:527
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "Yehlulekile ukukhuphuka kwidiski yomshayeli."
+
+#: loader/driverdisk.c:539
+#, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Faka idiski yomshayeli kwi-/dev/%s ebese ucofa \"Kulungile\" ukuqhubeka."
+
+#: loader/driverdisk.c:542
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Faka Idiski Yomshayeli"
+
+#: loader/driverdisk.c:555
+msgid "Failed to mount driver disk."
+msgstr "Yehlulekile ukukhuphuka kwidiski yomshayeli."
+
+#: loader/driverdisk.c:563
+#, c-format
+msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
+msgstr ""
+
+#: loader/driverdisk.c:626
+msgid "Manually choose"
+msgstr "Khetha ngokuzenzekela"
+
+#: loader/driverdisk.c:627
+msgid "Load another disk"
+msgstr "Layisha enye idiski"
+
+#: loader/driverdisk.c:628
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+"Awekho amathuluzi ohlobo olufanelekile atholakele kule diski. Ungathanda "
+"ukukhetha idiski, noma kunjalo qhubeka, noma layisha enye idiski?"
+
+#: loader/driverdisk.c:666
+msgid "Driver disk"
+msgstr "Idiski yomshayeli"
+
+#: loader/driverdisk.c:667
+msgid "Do you have a driver disk?"
+msgstr "Unayo idiski?"
+
+#: loader/driverdisk.c:676
+msgid "More Driver Disks?"
+msgstr "Amanye Amadiski Omshayeli?"
+
+#: loader/driverdisk.c:677
+msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
+msgstr "Uyafisa ukulayisha amanye amadiski amaning omshayeli?"
+
+#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:352
+#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184
+#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:382
+#: loader/modules.c:398 loader/net.c:1557 loader/net.c:1578
+#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383
+#: loader/urlinstall.c:390
+msgid "Kickstart Error"
+msgstr "Iphutha le-Kickstart"
+
+#: loader/driverdisk.c:723
+#, c-format
+msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
+msgstr "Imvelaphi engaziwa yokuqalisa idiski: %s"
+
+#: loader/driverdisk.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
+"command: %s"
+msgstr ""
+"Umfakelo olandelayo ongasebenzi ucaciswe kumyaleli wokuqalisa idiski: %s:%s"
+
+#: loader/driverselect.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
+msgstr ""
+"Siza ungenise nanoma imiphi imifake ofisa ukuyidlulisa endleleni ye%s "
+"eyahlukaniswe yizikhala. Uma ungayazi imifakela ozoyinikeza, yeqa lesi "
+"sikrini ngokucindezela inkinombo \"KULUNGILE\". Uhlu lwezinketho ezikhona "
+"lungatholakala ngokucindezela ukhiye F1."
+
+#: loader/driverselect.c:89
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Ngenisa Imifakela Yengxenye"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "No drivers found"
+msgstr "Abekho abashayeli abatholiwe"
+
+#: loader/driverselect.c:152
+msgid "Load driver disk"
+msgstr "Layisha idiski yomshayeli"
+
+#: loader/driverselect.c:153
+msgid ""
+"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
+"disk?"
+msgstr "Awekho amadiski atholakele azofakwa. Ungathanda ukusebenzisan idiski?"
+
+#: loader/driverselect.c:171
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"Siza ukhethe idiski ngezansi ongathanda ukuyisebenzisa. Uma ngabonakali "
+"futhi unediski, cindezela F2."
+
+#: loader/driverselect.c:180
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Cacisa imifakela yengxenye engaphoqekile"
+
+#: loader/driverselect.c:205
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Khetha Umshayeli Wethuluzi Wokulayisha"
+
+#: loader/hdinstall.c:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please "
+"check your images and try again."
+msgstr ""
+"Kwenzeke iphutha ngesikhathi kufundwa ukufakwa okusuka ezithombeni ze-ISO. "
+"Siza ubheke izithombe zakho ze-ISO ebese uyazama futhi."
+
+#: loader/hdinstall.c:207
+msgid ""
+"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
+"configure additional devices?"
+msgstr ""
+"Kubonakala engathi awunayo amadiski kwisistimu yakho! Ungathanda "
+"ukuhlanganisela amathuluzi ongeziwe?"
+
+#: loader/hdinstall.c:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"What partition and directory on that partition holds the installation image "
+"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
+"to configure additional devices."
+msgstr ""
+"Isiphi isahlulo kanye nohlu lwamafayela esahlulweni esibambe izithombe ze-CD "
+"(iso9660) ye%s? Uma ungayioni idiski oyisebenzisayo oluhlwuni olulapha, "
+"cindexela F2 ukuhlanganisela amathuluzi ongeziwe."
+
+#: loader/hdinstall.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Directory holding image:"
+msgstr "Izithombe ezibambe uhlu lwamafayela:"
+
+#: loader/hdinstall.c:272
+msgid "Select Partition"
+msgstr "Khetha Isahlulo"
+
+#: loader/hdinstall.c:319
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device %s does not appear to contain an installation image."
+msgstr ""
+"Ithuluzi elingu-%s alibonakali liqukethe izithombe ze-%s ye-Red Hat CDROM."
+
+#: loader/hdinstall.c:353
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s"
+msgstr "Umfakela omubi we-HD wokuqala umyalelo wendlela %s: %s"
+
+#: loader/hdinstall.c:425 loader/hdinstall.c:481
+msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
+msgstr "Ayikwazi ukuthola ifayela lokuqala ngokushesha kwi-drive enzima"
+
+#: loader/hdinstall.c:468
+#, c-format
+msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
+msgstr ""
+
+#: loader/kbd.c:117
+msgid "Keyboard Type"
+msgstr "Uhlobo Lwebhodi Lezikhiye"
+
+#: loader/kbd.c:118
+msgid "What type of keyboard do you have?"
+msgstr "Unohlobo olunjani lwebhodi yezikhiye?"
+
+#: loader/kickstart.c:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %m"
+msgstr "Iphutha ekuvulweni kwefayela lokuqala %s: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m"
+msgstr "Iphutha ekufundweni kokuphakathi kwefayeka lokuqala %s: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:185
+#, c-format
+msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Iphutha kwi-%s kulayini we-%d wefayela lokuqalisa %s."
+
+#: loader/kickstart.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s."
+msgstr "Iphutha kwi-%s kulayini we-%d wefayela lokuqalisa %s."
+
+#: loader/kickstart.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find ks.cfg on removable media."
+msgstr "A"
+
+#: loader/kickstart.c:333
+msgid ""
+"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart "
+"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation."
+msgstr ""
+
+#: loader/kickstart.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading kickstart file"
+msgstr "Iphutha ekuvulweni kwefayela lokuqala %s: %s"
+
+#: loader/kickstart.c:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s"
+msgstr "Umfakela omubi we-HD wokuqala umyalelo wendlela %s: %s"
+
+#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s"
+msgstr "Wamukelekile e-%s"
+
+#: loader/lang.c:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode"
+msgstr "Wamukelekile e-%s"
+
+#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247
+msgid ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgstr ""
+" <Tab>/<Alt-Tab> phakathi kwamalunga | <Space> khetha | <F12> isikrini "
+"esilandelayo "
+
+#: loader/lang.c:370
+msgid "Choose a Language"
+msgstr "Khetha Ulimi"
+
+#: loader/loader.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Local CD/DVD"
+msgstr "I-CDROM Yaseduze"
+
+#: loader/loader.c:131
+msgid "Hard drive"
+msgstr "Idrive eqinile"
+
+#: loader/loader.c:132
+#, fuzzy
+msgid "NFS directory"
+msgstr "%s uhlu lwamafayela"
+
+#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Vuselela Imvelaphi Yediski"
+
+#: loader/loader.c:461
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Umathuluzi amaningi angasebenza njengezimvelaphi zediski yokuvuselela. "
+"Iyiphi ongathanda ukulisebenzisa?"
+
+#: loader/loader.c:502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the update "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Unamathuluzi amaningi angasebenza njengezimvelaphi zediski. Iziphi "
+"ongathanda ukuzisebenzisa?"
+
+#: loader/loader.c:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue."
+msgstr ""
+"Faka idiski yokuvuselela kwi /dev/%s ebese ucindezela \"Kulungile\" "
+"ukuqhubeka."
+
+#: loader/loader.c:523
+msgid "Updates Disk"
+msgstr "Ivuselela Idiski"
+
+#: loader/loader.c:541
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Yehlulekile ukukhuphula ukuvuselela kwediski"
+
+#: loader/loader.c:546
+msgid "Updates"
+msgstr "Izivuselelo"
+
+#: loader/loader.c:546
+#, fuzzy
+msgid "Reading anaconda updates"
+msgstr "Ifunda izivuselelo ze-anaconda..."
+
+#: loader/loader.c:582
+msgid ""
+"Unable to download the updates image. Please modify the updates location "
+"below or press Cancel to proceed without updates.."
+msgstr ""
+
+#: loader/loader.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Error downloading updates image"
+msgstr "Iphutha ekuvulweni kwefayela lokuqala %s: %s"
+
+#: loader/loader.c:1190
+#, c-format
+msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
+msgstr "Awunayo i-RAM eyanele ukufaka %s kulo mshini."
+
+#: loader/loader.c:1244
+msgid "Media Detected"
+msgstr "Kucoshwe Okwezindaba"
+
+#: loader/loader.c:1245
+#, fuzzy
+msgid "Found local installation media"
+msgstr ""
+"Kucoshwe okwezindaba kokufakwa okwaseduze...Umd#: ../loader/urlinstall.c:420"
+
+#: loader/loader.c:1367
+msgid "Rescue Method"
+msgstr "Indlela Yokuhlenga"
+
+#: loader/loader.c:1368
+msgid "Installation Method"
+msgstr "Indlela Yokufakwa"
+
+#: loader/loader.c:1370
+msgid "What type of media contains the rescue image?"
+msgstr "Iluphi uhlobo lonozindaba oluqukethe isithombe sokuhlenga?"
+
+#: loader/loader.c:1372
+#, fuzzy
+msgid "What type of media contains the installation image?"
+msgstr "Iluphi uhlobo lonozindaba oluqukethe isithombe sokuhlenga?"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "No driver found"
+msgstr "Akekho umshayeli otholakele"
+
+#: loader/loader.c:1407
+msgid "Select driver"
+msgstr "Khetha umshayeli"
+
+#: loader/loader.c:1408
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Sebenzisa idiski yomshayeli"
+
+#: loader/loader.c:1409
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+"Ayikwazi ukuthola amathuluzi ohlobo oludingekayo alolu hlobo lokufaka. "
+"Ungathanda ukuzikhethela idiski noma ukusebenzisa idiski?"
+
+#: loader/loader.c:1637
+msgid "The following devices have been found on your system."
+msgstr "Lama thuluzi alandelayo atholwe kwisistimu yakho."
+
+#: loader/loader.c:1639
+msgid ""
+"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
+"any now?"
+msgstr ""
+"Awekho amadiski alayishiwe kwisistimu yakho. Ungathanda ukuwalayisha manje?"
+
+#: loader/loader.c:1643
+msgid "Devices"
+msgstr "Amathuluzi"
+
+# #-#-#-#-# messenger.po (messenger) #-#-#-#-#
+# Statusbar
+# #-#-#-#-# localMsgs.prop.po (localMsgs.prop) #-#-#-#-#
+# Status - parsing folder
+# # @name LOCAL_STATUS_DOCUMENT_DONE
+# # @loc None
+# 4001
+#: loader/loader.c:1644
+msgid "Done"
+msgstr "Kwenziwe"
+
+#: loader/loader.c:1645
+msgid "Add Device"
+msgstr "Yongeza Ithuluzi"
+
+#: loader/loader.c:1921
+#, fuzzy, c-format
+msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
+msgstr "umlayishi usevele uyasebenza. Iqala igobolondo."
+
+#: loader/loader.c:2361
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n"
+msgstr "Isebenzisa i-anaconda, umfaki wesistimu ye-%s - siza ulinde...\n"
+
+#: loader/loader.c:2363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n"
+msgstr "Isebenzisa i-anaconda, umfaki wesistimu ye-%s - siza ulinde...\n"
+
+#: loader/mediacheck.c:47
+#, c-format
+msgid "Unable to find install image %s"
+msgstr "Ayikwazi ukuthola isithombe esifakiwe %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking \"%s\"."
+msgstr "Iyabheka \"%s\"..."
+
+#: loader/mediacheck.c:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking media."
+msgstr "Ibheka onozindaba manje..."
+
+#: loader/mediacheck.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the checksum in the image. This probably means the disc was "
+"created without adding the checksum."
+msgstr ""
+"Ayikwazi ukufunda ukubalwa kwediski esuka kumchazi wesisindo wokuqala. "
+"Lokhu mhlawumbe kuchaza aukuthi isivalo sidalwe ngaphandle kokongeza isibalo."
+
+#: loader/mediacheck.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the image."
+msgstr "Ayikwazi ukuthola isithombe esifakiwe %s"
+
+#: loader/mediacheck.c:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt "
+"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
+"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
+msgstr ""
+"Kwehlulekile.\n"
+"\n"
+"Isithombe esivivinyelwe amaphutha. Lokhu kungenxa yokungasebenzi kokulayisha "
+"noma isivalo esibi. Uma kubalulekile, siza uhlanze idiski ebese uyazama "
+"futhi. Uma lokhu kuvivinya kuqhubeka kumele uyeke ukufaka."
+
+#: loader/mediacheck.c:106
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: loader/mediacheck.c:107
+msgid ""
+"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK "
+"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be "
+"detected by the media check."
+msgstr ""
+
+#: loader/method.c:321
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
+"\n"
+" %s?"
+msgstr ""
+"Ungathanda ukwenza ukuvivinywa kwesibalo sesithombe se-ISO:\n"
+"\n"
+" %s?"
+
+#: loader/method.c:324
+msgid "Checksum Test"
+msgstr "Ukuvivinywa Kwesibalo"
+
+#: loader/modules.c:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s"
+msgstr "Umfalela omubi ethuluzini lomyalelo wendlela yokuqalisa %s: %s"
+
+#: loader/modules.c:399
+#, fuzzy
+msgid "A module name must be specified for the kickstart device command."
+msgstr ""
+"Umfakelo olandelayo ongasebenzi ucaciswe kumyaleli wokuqalisa idiski: %s:%s"
+
+#: loader/net.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Prefix"
+msgstr "Umluko we-IP ongasebenzi"
+
+#: loader/net.c:110
+msgid ""
+"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for "
+"IPv6 networks"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:463 loader/net.c:471 loader/net.c:526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error configuring your network interface."
+msgstr ""
+"Kubekhona iphutha ekucaciseni ama-drive aqondiwe. Ukwakhiwa kwehlulekile."
+
+#: loader/net.c:465
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This cannot be corrected in cmdline mode.\n"
+"Halting.\n"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:470 loader/net.c:525
+#, fuzzy
+msgid "Network Error"
+msgstr "Igama lokudlula Lempande"
+
+#: loader/net.c:556 textw/netconfig_text.py:133
+msgid "Enable IPv4 support"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:570
+msgid "Enable IPv6 support"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:610
+msgid "Configure TCP/IP"
+msgstr "Hlanganisela i-TCP/IP"
+
+#: loader/net.c:667
+#, fuzzy
+msgid "Missing Protocol"
+msgstr "Iqembu Elilahlekile"
+
+#: loader/net.c:668
+#, fuzzy
+msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)."
+msgstr "Kumele ukhethe okungenani ulimi olulodwa ozolufaka."
+
+#: loader/net.c:675
+msgid "IPv4 Needed for NFS"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:676
+msgid "NFS installation method requires IPv4 support."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:775
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 address:"
+msgstr "Ikheli le-IP:"
+
+#: loader/net.c:787 loader/net.c:854
+msgid "/"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:842
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 address:"
+msgstr "Ikheli le-IP:"
+
+#: loader/net.c:908 textw/netconfig_text.py:160
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Isango lokudlula:"
+
+#: loader/net.c:916
+#, fuzzy
+msgid "Name Server:"
+msgstr "Igama lomlekeleli"
+
+#: loader/net.c:955
+msgid ""
+"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For "
+"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The "
+"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:972
+#, fuzzy
+msgid "Manual TCP/IP Configuration"
+msgstr "Inhlanganiselo ye-z/IPL"
+
+#: loader/net.c:1096 loader/net.c:1104
+msgid "Missing Information"
+msgstr "Ulwazi Olulahlekile"
+
+#: loader/net.c:1097
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix."
+msgstr "Kumele ungenise kokubili ikheli le-IP kanye nemaski yoxhumano."
+
+#: loader/net.c:1105
+#, fuzzy
+msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix."
+msgstr "Kumele ungenise kokubili ikheli le-IP kanye nemaski yoxhumano."
+
+#: loader/net.c:1558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command: %s"
+msgstr "Umfakela omubi wokuqala umyalelo woxhumano %s: %s"
+
+#: loader/net.c:1579
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr "Ukulayishwa okubi %s okucaciswe emyalweni woxhumano"
+
+#: loader/net.c:1656
+#, fuzzy
+msgid "Seconds:"
+msgstr "I-DNS Yesibili:"
+
+#: loader/net.c:1843
+msgid "Networking Device"
+msgstr "Ithuluzi Lokuxhumana"
+
+#: loader/net.c:1844
+msgid ""
+"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
+"install through?"
+msgstr ""
+"Unamathuluzi amaningi oxhumano kule sistimu. Imaphi ongathanda ukuwafaka?"
+
+#: loader/net.c:1848
+msgid "Identify"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1857
+msgid "You can identify the physical port for"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1859
+msgid ""
+"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between "
+"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1866
+msgid "Identify NIC"
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1879
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Duration"
+msgstr "Ulwazi lwe-IP Olungasebenzi"
+
+#: loader/net.c:1880
+msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:1892
+#, c-format
+msgid "Flashing %s port lights for %d seconds."
+msgstr ""
+
+#: loader/net.c:2061 loader/net.c:2065
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n"
+msgstr "Ilinde uxhumano lwe-telnet..."
+
+#: loader/nfsinstall.c:68
+msgid "NFS server name:"
+msgstr "Igama lomlekeleli we-NFS:"
+
+#: loader/nfsinstall.c:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s directory:"
+msgstr "%s uhlu lwamafayela"
+
+#: loader/nfsinstall.c:76
+msgid "NFS mount options (optional):"
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:82
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the server and path to your %s installation image and "
+"optionally additional NFS mount options."
+msgstr ""
+
+#: loader/nfsinstall.c:90
+msgid "NFS Setup"
+msgstr "Umiso lwe-NFS"
+
+#: loader/nfsinstall.c:280
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Lo luhlu lwamafayela angeke ikhushulwe kumlekeleli."
+
+#: loader/nfsinstall.c:292
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image."
+msgstr "Lo lohlu lwamafayela aluqukethe isihlahla sokufaka se-%s."
+
+#: loader/nfsinstall.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s"
+msgstr "Umfakela omubi we-NFS wokuqala umyalelo wendlela%s: %s"
+
+#: loader/telnetd.c:90 loader/telnetd.c:129
+msgid "Telnet"
+msgstr "Telnet"
+
+#: loader/telnetd.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for telnet connection."
+msgstr "Ilinde uxhumano lwe-telnet..."
+
+#: loader/telnetd.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Running anaconda via telnet."
+msgstr "Isebenzisa i-anaconda esuka kwitelnet..."
+
+#: loader/urlinstall.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to retrieve %s."
+msgstr "Ayikwazi ukuvundulula %s://%s/%s/%s."
+
+#: loader/urlinstall.c:222
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Ayikwazi ukuvundulula isithombe sokufaka."
+
+#: loader/urlinstall.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s"
+msgstr "Umfakela omubi we-Url wokuqala umyalelo wendlela %s: %s"
+
+#: loader/urlinstall.c:384
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr "Kumele unikeze umfakela we - url ukuqala indlela."
+
+#: loader/urlinstall.c:391
+#, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Indlela engaziwa ye-Url %s"
+
+#: loader/urls.c:168 loader/urls.c:176
+msgid "Retrieving"
+msgstr "Iyavundulula"
+
+#: loader/urls.c:262
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the URL containing the %s installation image on your server."
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:280
+msgid "Enable HTTP proxy"
+msgstr ""
+
+#: loader/urls.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Proxy URL"
+msgstr "Ilebula Yokulayisha Engasebenzi"
+
+#: loader/urls.c:299
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Igama lomsebenzisi"
+
+#: loader/urls.c:304
+msgid "Password"
+msgstr "Igama lokudlula"
+
+#: loader/urls.c:323
+#, fuzzy
+msgid "URL Setup"
+msgstr "Umiso lwe-NFS"
+
+#: loader/urls.c:331
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a URL."
+msgstr "Kumele ungenise uhlu lwamafayela."
+
+#: loader/urls.c:337
+msgid "URL must be either an ftp or http URL"
+msgstr ""
+
+#: loader/windows.c:66
+msgid "Loading SCSI driver"
+msgstr "Ilayisha umshayeli we-SCSI"
+
+#: loader/windows.c:67
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %s driver"
+msgstr "Ilayisha umshayeli we-%s..."
+
+# #-#-#-#-# sc.po (sc) #-#-#-#-#
+# source\ui\src\scstring.src string SCSTR_UNKNOWN
+# #-#-#-#-# starmath.po (starmath) #-#-#-#-#
+# source\smres.src fixedtext RID_SYMBOLDIALOG 2
+# #-#-#-#-# svx.po (svx) #-#-#-#-#
+# source\dialog\langtab.src itemlist RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE 2
+#: storage/__init__.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Okungaziwa"
+
+#: storage/__init__.py:109
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The installation source given by device %s could not be found. Please check "
+"your parameters and try again."
+msgstr ""
+"Kwenzeke iphutha ngesikhathi kufundwa ukufakwa okusuka ezithombeni ze-ISO. "
+"Siza ubheke izithombe zakho ze-ISO ebese uyazama futhi."
+
+#: storage/__init__.py:120
+msgid "Installation cannot continue."
+msgstr "Ukufakwa angeke kuqhubeke."
+
+#: storage/__init__.py:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The storage configuration you have chosen has already been activated. You "
+"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue "
+"with the installation process?"
+msgstr ""
+"Izinkethho zokwahlula ozikhethile seziyasetshenziswa. Angeke ukwazi "
+"ukubuyela kwisikrini sokulungisa idiski. Ungathanda ukuqhubeka noale nqubo "
+"yokufaka?"
+
+#: storage/__init__.py:149
+msgid "Encrypt device?"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:150
+msgid ""
+"You specified block device encryption should be enabled, but you have not "
+"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block "
+"device encryption will be disabled."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Writing storage configuration to disk"
+msgstr "Fudukisa_ukwahlula e-:"
+
+#: storage/__init__.py:174
+msgid ""
+"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any "
+"data on deleted or reformatted partitions will be lost."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:179
+#, fuzzy
+msgid "Go _back"
+msgstr "_Emuva"
+
+#: storage/__init__.py:180
+msgid "_Write changes to disk"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:199
+#, fuzzy
+msgid "Running..."
+msgstr "Iyaxhuma..."
+
+#: storage/__init__.py:200
+msgid "Storing encryption keys"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:216
+#, python-format
+msgid "Error storing an encryption key: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:359
+#, fuzzy
+msgid "Finding Devices"
+msgstr "Iphakethe Elilahlekile"
+
+#: storage/__init__.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Finding storage devices"
+msgstr "Iqala inqubo yokufaka, lokhu kungathatha imizuzu emibalwa..."
+
+#: storage/__init__.py:639
+msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
+msgstr "Ukwahlula kubambe ulwazi lokufakwa kwe-drive eqinile."
+
+#: storage/__init__.py:644
+msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD."
+msgstr "Angeke ukwazi ukucisha isahlulo se-LDL se-DASD eyakhelwe."
+
+#: storage/__init__.py:650
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the RAID device %s."
+msgstr "Lokhu kwahlula kuyingxenye yethuluzi le-RAID /dev/md%s."
+
+#: storage/__init__.py:653
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a RAID device."
+msgstr "Lokhu kwahlulwa kuyingxenye yethuluzi le-RAID."
+
+#: storage/__init__.py:658
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'."
+msgstr "Loku kwahlulwa kuyingxenye yeqembu lesisindo se-LVM '%s'."
+
+#: storage/__init__.py:661
+#, fuzzy
+msgid "This device is part of a LVM volume group."
+msgstr "Lokhu kwahlulwa kuyingxenye yeqembu lesisindo se-LVM."
+
+#: storage/__init__.py:677
+msgid ""
+"This device is an extended partition which contains logical partitions that "
+"cannot be deleted:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:953
+#, python-format
+msgid ""
+"You have not defined a root partition (/), which is required for "
+"installation of %s to continue."
+msgstr ""
+"Awuzange uchaze ukwahlula kwempande (/), okudingekayo ukze ukufakwa kwe-%s "
+"kuqhubeke."
+
+#: storage/__init__.py:958
+#, python-format
+msgid ""
+"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
+"install %s."
+msgstr ""
+"Isahlulo sakho sempande singaphansi kwama-byte angu-250 ongokwejwayelekile "
+"incane kakhulu ukuthi ingafakwa %s."
+
+#: storage/__init__.py:964
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for "
+"a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Isahlulo sakho se-%s sincane kunamabyte amakhulu angu-%s angaphansi kwalawa "
+"acetshiswayoe-%s azofakwa."
+
+#: storage/__init__.py:974
+#, python-format
+msgid ""
+"Your / partition does not match the the live image you are installing from. "
+"It must be formatted as %s."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:981
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than "
+"recommended for a normal %(productName)s install."
+msgstr ""
+"Isahlulo sakho se-%s sincane kunamabyte amakhulu angu-%s angaphansi kwalawa "
+"acetshiswayoe-%s azofakwa."
+
+#: storage/__init__.py:1010
+msgid ""
+"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1013
+msgid ""
+"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory "
+"present, a swap partition is required to complete installation."
+msgstr ""
+"Awuzange ucacise isahlulo sokushintsha. Yize kungadingakali kuzozonke "
+"izinto, kungathuthukusa ukusebenza kokufakiwe."
+
+#: storage/__init__.py:1025
+msgid ""
+"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
+"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
+msgstr ""
+"Awuzange ucacise isahlulo sokushintsha. Yize kungadingakali kuzozonke "
+"izinto, kungathuthukusa ukusebenza kokufakiwe."
+
+#: storage/__init__.py:1032
+#, python-format
+msgid ""
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1036
+#, fuzzy, python-format
+msgid "The mount point %s must be on a linux file system."
+msgstr "Iphuzu lokukhuphuka \"%s\" liyasetshenziswa, siza uqoke enye."
+
+#: storage/__init__.py:1047
+msgid "No Drives Found"
+msgstr "Awekho Ama-drive Atholakele"
+
+#: storage/__init__.py:1048
+msgid ""
+"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
+msgstr ""
+"Kwenzeke iphutha - awekho amathuluzi asebenzayo atholakele lapho kungadalwa "
+"khona amasistimu efayela. Siza ubheke ingaphandle lekhomputha yakho ukuthola "
+"imbangela yale nkinga."
+
+#: storage/__init__.py:1330 storage/__init__.py:1339
+msgid "Dirty File Systems"
+msgstr "Amasistimu Efayela Angcolile"
+
+#: storage/__init__.py:1331
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be "
+"checked and shut down cleanly to upgrade.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Lama sistimu alandelayo efayela esistimu yakho ye-Linux awanyuswanga "
+"ngokuhlanzekile. Siza ulayishe ukufakwa kwe-Linux, vumela amasistimu "
+"efayela ukuba avalwe kahle ukuvuselela.\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1340
+#, python-format
+msgid ""
+"The following file systems for your Linux system were not unmounted "
+"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Lama sistimu efayela alandelayo esistimu yakho ye-Linux awakhushulwanga "
+"ngokuhlanzekile. Noma kunjalo ungathanda ukukhuphula?\n"
+"%s"
+
+#: storage/__init__.py:1817
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for "
+"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1828
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut "
+"down your system rather than hibernating it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1836
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, "
+"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, "
+"make sure the installer is set to format all swap devices."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1848
+#, python-format
+msgid ""
+"The swap device:\n"
+"\n"
+" %s\n"
+"\n"
+"does not contain a supported swap volume. In order to continue "
+"installation, you will need to format the device or skip it."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1859
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap "
+"device.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer"
+msgstr ""
+"Iphutha elivuma ukushintshwa kwethuluzi %s: %s\n"
+"\n"
+"Lokhu kuchaza ukuthi lesi sahlulo sokushintsha asiqaliswanga.\n"
+"\n"
+"Cofa KULUNGILE ukulayisha kabusha isistimu yakho."
+
+#: storage/__init__.py:1866
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n"
+"\n"
+"This most likely means this swap device has not been initialized.\n"
+"\n"
+"Press OK to exit the installer."
+msgstr ""
+"Iphutha elivuma ukushintshwa kwethuluzi %s: %s\n"
+"\n"
+"Lokhu kuchaza ukuthi lesi sahlulo sokushintsha asiqaliswanga.\n"
+"\n"
+"Cofa KULUNGILE ukulayisha kabusha isistimu yakho."
+
+#: storage/__init__.py:1929 storage/__init__.py:1941
+msgid "Invalid mount point"
+msgstr "Iphuzu lokukhuphuka elingasebenzi"
+
+#: storage/__init__.py:1930
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
+"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Kwenzeke iphutha ngesikhathi izama ukudala i-%s. Enye ingxenye yale ndlela "
+"akulona uhlu lwamafayela. Leli yiphutha eliyingozi futhi ukufaka angeke "
+"kuqhubeke.\n"
+"\n"
+"Cofa <Enter> ukulayisha kabusha isistimu yakho."
+
+#: storage/__init__.py:1942
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a "
+"fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Kwenzeke iphutha ngesikhathi uzama ukudala i-%s: %s. Leli yiphutha "
+"eliyingozi futhi ukufakwa angeke kuqhubeke.\n"
+"\n"
+"Cofa <Enter> ukulayisha kabusha isistimu yakho."
+
+#: storage/__init__.py:1958 storage/__init__.py:1982
+#, fuzzy
+msgid "Unable to mount filesystem"
+msgstr "Ayikwazi ukulayisha ifayela!"
+
+#: storage/__init__.py:1959
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may "
+"continue installation, but there may be problems."
+msgstr ""
+
+#: storage/__init__.py:1983
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This "
+"is a fatal error and the install cannot continue.\n"
+"\n"
+"Press <Enter> to exit the installer."
+msgstr ""
+"Kwenzeke iphutha ngesikhathi uzama ukudala i-%s: %s. Leli yiphutha "
+"eliyingozi futhi ukufakwa angeke kuqhubeke.\n"
+"\n"
+"Cofa <Enter> ukulayisha kabusha isistimu yakho."
+
+#: storage/dasd.py:120
+msgid "Unformatted DASD Device Found"
+msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:122
+#, python-format
+msgid ""
+"Format uninitialized DASD device?\n"
+"\n"
+"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue "
+"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data "
+"on this device."
+msgid_plural ""
+"Format uninitialized DASD devices?\n"
+"\n"
+"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue "
+"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any "
+"data on these devices."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/dasd.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Formatting DASD Device"
+msgid_plural "Formatting DASD Devices"
+msgstr[0] "Isakhiwo"
+msgstr[1] "Isakhiwo"
+
+#: storage/dasd.py:152
+#, python-format
+msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..."
+msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:317
+#, python-format
+msgid "vginfo failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devicelibs/lvm.py:346
+#, python-format
+msgid "lvs failed for %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1929 storage/devices.py:2332
+#: storage/devices.py:2803 storage/devices.py:3293
+#, fuzzy
+msgid "Creating"
+msgstr "OkwesiCrotia"
+
+#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1930 storage/devices.py:2333
+#: storage/devices.py:2804
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating device %s"
+msgstr "Shintsha i-CDROM"
+
+#: storage/devices.py:2426
+#, python-format
+msgid "A RAID%d set requires atleast %d members"
+msgstr ""
+
+#: storage/devices.py:3294
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating file %s"
+msgstr "Ibheka izigaxa ezimbi kwi- /dev/%s..."
+
+#: storage/devicetree.py:99
+#, fuzzy
+msgid "Confirm"
+msgstr "Qinisekisa:"
+
+#: storage/devicetree.py:100
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n"
+"\n"
+"If you skip this step the device's contents will not be available during "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: storage/devicetree.py:1847 storage/devicetree.py:1895
+#, fuzzy
+msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group."
+msgstr "Lokhu kwahlulwa kuyingxenye yeqembu lesisindo se-LVM."
+
+#: storage/fcoe.py:67 storage/fcoe.py:68
+msgid "Connecting to FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: storage/fcoe.py:120
+#, fuzzy
+msgid "FCoE not available"
+msgstr "Usizo alukho"
+
+#: storage/formats/fs.py:102
+msgid "filesystem configuration missing a type"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194
+#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161
+msgid "Formatting"
+msgstr "Isakhiwo"
+
+#: storage/formats/fs.py:355
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s filesystem on %s"
+msgstr "Ibheka izigaxa ezimbi kwi- /dev/%s..."
+
+#: storage/formats/fs.py:463
+#, fuzzy
+msgid "Resizing"
+msgstr "Iyavundulula"
+
+#: storage/formats/fs.py:464
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Resizing filesystem on %s"
+msgstr "Isistimu yefayela %s yesakhelo..."
+
+#: storage/formats/fs.py:499
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown return code: %d."
+msgstr "Indlela engaziwa ye-Url %s"
+
+#: storage/formats/fs.py:513
+#, fuzzy
+msgid "Checking"
+msgstr "Iyabheka \"%s\"..."
+
+#: storage/formats/fs.py:514
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Checking filesystem on %s"
+msgstr "Ibheka izigaxa ezimbi kwi- /dev/%s..."
+
+#: storage/formats/fs.py:531
+#, python-format
+msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: "
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:537
+msgid ""
+"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that "
+"will require user interaction to repair. Before restarting installation, "
+"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the "
+"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the "
+"problems on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275
+msgid "Unrecoverable Error"
+msgstr "Iphutha Elingatholakali"
+
+#: storage/formats/fs.py:871
+msgid "File system errors left uncorrected."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:872
+#, fuzzy
+msgid "Operational error."
+msgstr "Iphutha"
+
+#: storage/formats/fs.py:873
+msgid "Usage or syntax error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:874
+msgid "e2fsck cancelled by user request."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:875
+msgid "Shared library error."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1034
+msgid ""
+"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal "
+"inconsistency."
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/fs.py:1036
+#, fuzzy
+msgid "Usage error."
+msgstr "Iphutha Ledrive Yokuqondile"
+
+#: storage/formats/luks.py:48
+msgid "Encrypted"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/luks.py:195
+#, python-format
+msgid "Encrypting %s"
+msgstr ""
+
+#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Creating %s on %s"
+msgstr "Ibheka izigaxa ezimbi kwi- /dev/%s..."
+
+#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84
+#, fuzzy
+msgid "Scanning iSCSI nodes"
+msgstr "Ilayisha umshayeli we-SCSI"
+
+# source\dialogs\prnsetup.src string STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING
+#: storage/iscsi.py:177 storage/iscsi.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Initializing iSCSI initiator"
+msgstr "Iyaqalisa"
+
+#: storage/iscsi.py:214
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI not available"
+msgstr "Usizo alukho"
+
+#: storage/iscsi.py:216
+#, fuzzy
+msgid "No initiator name set"
+msgstr "Igama Leqembu Lesisindo Alisebenzi"
+
+#: storage/iscsi.py:230
+msgid "No iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:233 storage/iscsi.py:234
+msgid "Logging in to iSCSI nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:260
+msgid "No new iSCSI nodes discovered"
+msgstr ""
+
+#: storage/iscsi.py:263
+msgid "Could not log in to any of the discovered nodes"
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:190
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to "
+"exit the installer."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:193
+msgid ""
+"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use "
+"another partitioning method."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:222
+msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
+msgstr "Izexwayiso Ngesikhathi Sokwahlula Esizenzekelayo"
+
+#: storage/partitioning.py:224
+#, python-format
+msgid ""
+"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Izexwayiso ezilandelayo zenzekile ngesikhathi sokwahlulwa ngokuzenzekela:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to exit the installer."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Cofa 'KULUNGILE' ukulayisha kabusha isistimu yakho."
+
+#: storage/partitioning.py:240
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Could not allocate requested partitions: \n"
+"\n"
+"%(msg)s.%(extra)s"
+msgstr ""
+"Ayikwazanga ukuthola izahlulo eziceliwe: \n"
+"\n"
+"%s.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:261
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Press 'OK' to choose a different partitioning option."
+msgstr ""
+
+#: storage/partitioning.py:263
+msgid "Automatic Partitioning Errors"
+msgstr "Amaphutha Okwahlula Azenzekelayo"
+
+#: storage/partitioning.py:264
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The following errors occurred with your partitioning:\n"
+"\n"
+"%(errortxt)s\n"
+"\n"
+"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the "
+"installation. %(extra)s"
+msgstr ""
+"Lamaphutha alandelayo enzeke ekwahlulekeni:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Lokhu kungenzeka uma singekho isikhala esanele kwi-drive eqinile yokufakwa.%s"
+
+#: storage/partitioning.py:276
+#, fuzzy
+msgid "The system will now reboot."
+msgstr "Isistimu yakho izolayishwa kabusha."
+
+#: storage/zfcp.py:50
+#, fuzzy
+msgid "You have not specified a device number or the number is invalid"
+msgstr "Awulicacisile igama lesiteshi sekhomputha."
+
+#: storage/zfcp.py:52
+#, fuzzy
+msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid."
+msgstr "Awulicacisile igama lesiteshi sekhomputha."
+
+#: storage/zfcp.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid."
+msgstr "Awulicacisile igama lesiteshi sekhomputha."
+
+#: storage/zfcp.py:131
+#, python-format
+msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:137
+#, python-format
+msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:149
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:160
+#, python-format
+msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:167
+#, python-format
+msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:182
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:188
+#, python-format
+msgid ""
+"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:200
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP "
+"device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:209
+#, python-format
+msgid ""
+"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:266
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s "
+"%(fcplun)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:275
+#, python-format
+msgid ""
+"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s "
+"(%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:293
+#, python-format
+msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: storage/zfcp.py:319
+#, python-format
+msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)."
+msgstr ""
+
+#: textw/complete_text.py:33
+msgid "<Enter> to exit"
+msgstr "<Enter> ukuphuma"
+
+# source\uibase\agentdlg.src string RC_AGENTDLG RESID_DLG_AGENT_STR_FINAL
+#: textw/complete_text.py:62
+msgid "Complete"
+msgstr "Kuqediwe"
+
+#: textw/keyboard_text.py:48
+msgid "Keyboard Selection"
+msgstr "Ukhetho Lwebhodi lezikhiye"
+
+#: textw/keyboard_text.py:49
+msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
+msgstr ""
+"Ingaba iluphi uhlobo lwebhodi lezikhiye olunamathiselwe kule khomputha?"
+
+#: textw/netconfig_text.py:43
+#, fuzzy, python-format
+msgid "A value is required for the field %s"
+msgstr "Inani elidingekayo kulenkundla \"%s\"."
+
+#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:1
+msgid "Enable network interface"
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:91
+msgid ""
+"This requires that you have an active network connection during the "
+"installation process. Please configure a network interface."
+msgstr ""
+
+#: textw/netconfig_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)"
+msgstr "Sebenzisa inhlanganiselo emsulwa ye-IP (BOOTP/DHCP)"
+
+#: textw/netconfig_text.py:140
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Address:"
+msgstr "Ikheli le-IP:"
+
+#: textw/netconfig_text.py:163
+#, fuzzy
+msgid "Nameserver:"
+msgstr "Igama lomlekeleli"
+
+#: textw/netconfig_text.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Missing Device"
+msgstr "Iphakethe Elilahlekile"
+
+#: textw/netconfig_text.py:194
+#, fuzzy
+msgid "You must select a network device"
+msgstr "Kumele ukhethe isahlulo esizolungiswa"
+
+#: textw/netconfig_text.py:253
+#, fuzzy
+msgid "IPv4 Network Mask "
+msgstr "IP/Imaski yoxhumano"
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Network Interfaces"
+msgstr ""
+"Kubekhona iphutha ekucaciseni ama-drive aqondiwe. Ukwakhiwa kwehlulekile."
+
+#: textw/netconfig_text.py:276
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for NetworkManager"
+msgstr "Ilinde uxhumano lwe-telnet..."
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, fuzzy
+msgid "Error configuring network device"
+msgstr ""
+"Kubekhona iphutha ekucaciseni ama-drive aqondiwe. Ukwakhiwa kwehlulekile."
+
+#: textw/netconfig_text.py:282
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error configuring network device %s"
+msgstr ""
+"Kubekhona iphutha ekucaciseni ama-drive aqondiwe. Ukwakhiwa kwehlulekile."
+
+#: textw/partition_text.py:58
+#, fuzzy
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Uhlobo lokwahlula"
+
+#: textw/partition_text.py:60
+msgid ""
+"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout "
+"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to "
+"use as the install target."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:63
+#, fuzzy
+msgid "Use entire drive"
+msgstr "Ziba"
+
+#: textw/partition_text.py:64
+msgid "Replace existing Linux system"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:65
+#, fuzzy
+msgid "Use free space"
+msgstr "Asikho isikhala esanele"
+
+#: textw/partition_text.py:80
+msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
+msgstr "Imaphi amadiski ofuna ukuwasebenzisa ekufakeni?"
+
+#: textw/partition_text.py:95
+#, fuzzy
+msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
+msgstr ""
+"<Space>,<+>,<-> ukhetho | <F2> Imininingwane Yeqembu | <F12> "
+"kwisikrini esilandelayo"
+
+#: textw/partition_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Storage Options"
+msgstr "Izinketho Zosayizi Owongeziwe"
+
+#: textw/partition_text.py:174
+#, fuzzy
+msgid "How would you like to modify your drive configuration?"
+msgstr ""
+"Ungathanda ukulungisa kanjani isistimu yakho yefayela kulokhu kwahlula?"
+
+#: textw/partition_text.py:203
+#, fuzzy
+msgid "Add FCP Device"
+msgstr "Yongeza Ithuluzi"
+
+#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5
+msgid ""
+"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
+"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port "
+"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:228
+msgid "No network cards present."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:231
+msgid "Add FCoE SAN"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:235
+msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5
+msgid "Use DCB"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Configure iSCSI Parameters"
+msgstr "Imifakela ye-Chandev"
+
+#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8
+msgid ""
+"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and "
+"the iSCSI initiator name you've configured for your host."
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:282
+#, fuzzy
+msgid "Target IP Address"
+msgstr "Ikheli le-IP:"
+
+#: textw/partition_text.py:283
+#, fuzzy
+msgid "iSCSI Initiator Name"
+msgstr "Igama Leqembu Lesisindo Alisebenzi"
+
+#: textw/partition_text.py:284
+#, fuzzy
+msgid "CHAP username"
+msgstr "Igama lesiza se-FTP:"
+
+#: textw/partition_text.py:285
+#, fuzzy
+msgid "CHAP password"
+msgstr "Igama lokudlula"
+
+#: textw/partition_text.py:286
+msgid "Reverse CHAP username"
+msgstr ""
+
+#: textw/partition_text.py:287
+msgid "Reverse CHAP password"
+msgstr ""
+
+#: textw/progress_text.py:57
+msgid "Package Installation"
+msgstr "Ukufakwa Kwephakethe"
+
+#: textw/timezone_text.py:74
+#, fuzzy
+msgid "In which time zone are you located?"
+msgstr "Ingabe isiphi isikhathi osisebenzisayo?"
+
+#: textw/timezone_text.py:92
+#, fuzzy
+msgid "System clock uses UTC"
+msgstr "Iwashi lesistimu lisebenzisa i_UTC"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126
+msgid "Update boot loader configuration"
+msgstr "Vuselela inhlanganiselo yomlayishi"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129
+msgid "Skip boot loader updating"
+msgstr "Yeqa ukuvuselelwa komlayishi"
+
+#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131
+msgid "Create new boot loader configuration"
+msgstr "Dala inhlanganiselo yomlayishi"
+
+#: textw/upgrade_text.py:125
+msgid "Free Space"
+msgstr "Isikhala esisetshenzisiwe"
+
+#: textw/upgrade_text.py:143
+msgid "RAM detected (MB):"
+msgstr "I-RAM icoshiwe (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:146
+msgid "Suggested size (MB):"
+msgstr "Usayizi ocatshangwayo (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:149
+msgid "Swap file size (MB):"
+msgstr "Shintsha usayizi wefayela (MB):"
+
+#: textw/upgrade_text.py:157
+msgid "Add Swap"
+msgstr "Yongeza Ukushintsha"
+
+#: textw/upgrade_text.py:182
+msgid "The value you entered is not a valid number."
+msgstr "Inani olingenisile liyinombolo engasebenzi."
+
+#: textw/upgrade_text.py:214
+msgid "Reinstall System"
+msgstr "Faka kabusha Isistimu"
+
+#: textw/upgrade_text.py:226
+msgid "System to Upgrade"
+msgstr "Isistimu Isivuselelwa"
+
+#: textw/upgrade_text.py:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n"
+"\n"
+"Please choose one to rescue, or select 'Reinstall System' to freshly install "
+"your system."
+msgstr ""
+"Ukufakwa okukodwa noma okuningi kutholakele kwisistimu yakho.\n"
+"\n"
+"Siza ukhethe ukuvuselela okukodwa, noma khetha 'Isistimu Yokufaka kabusha' "
+"ukuvuselela isistimu yakho."
+
+#: textw/userauth_text.py:30
+msgid "Root Password"
+msgstr "Igama lokudlula Lempande"
+
+#: textw/userauth_text.py:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do "
+"not make a typing mistake. "
+msgstr ""
+"Cosha igama lokudlula lempande. Ukulibhala kabili kuqinisekisa ukuthi uyazi "
+"ukuthi liyini nokuthi awulenzanga iphutha ngokulibhala. Khumbula ukuthi "
+"igama lokudlula liyingxenye ebalulekile yesistimu yokuvikeleka!"
+
+#: textw/userauth_text.py:67
+msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Igama lokudlula lempande kumele libe nezimpawu ezingu-6 ubude."
+
+#: textw/userauth_text.py:84 textw/userauth_text.py:191
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"You have provided a weak password: %s\n"
+"\n"
+"Would you like to continue with this password?"
+msgstr "Ungathanda ukuqhubeka nokuvuselela?"
+
+#: textw/userauth_text.py:111
+#, fuzzy
+msgid "User configuration"
+msgstr "Inhlanganiselo ye-Silo"
+
+#: textw/userauth_text.py:114
+msgid "Setup a username for regular (non-administrative) use."
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Igama lomsebenzisi"
+
+#: textw/userauth_text.py:132
+msgid "Full name:"
+msgstr ""
+
+#: textw/userauth_text.py:159
+#, fuzzy
+msgid "User password must be at least 6 characters long."
+msgstr "Igama lokudlula lempande kumele libe nezimpawu ezingu-6 ubude."
+
+#: textw/userauth_text.py:172 textw/userauth_text.py:178
+#, fuzzy
+msgid "Error with username"
+msgstr "Iphutha mayelana nolwazi"
+
+#: textw/userauth_text.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Username too short"
+msgstr "Igama lomsebenzisi"
+
+#: textw/userauth_text.py:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Requested username contains non-ASCII characters or spaces, which are not "
+"allowed."
+msgstr ""
+"Igama lokudlula eliceliwe liqukethe izimpawu ezingeyona i-ascii futhi "
+"ezingavunyelwe ukusetshenziswa egameni lokudlula."
+
+#: textw/welcome_text.py:29
+#, python-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: textw/welcome_text.py:30
+#, python-format
+msgid ""
+"Welcome to %s!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Wamukelekile e-%s!\n"
+"\n"
+
+#: textw/zipl_text.py:36
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"which your machine or your setup require."
+msgstr ""
+"Umlayishi we-z/IPL uzofakwa kwisistimu yakho emuva kokuba ukufakwa "
+"sekuqediwe. Ungakwazi ukungenisa umgodi owongeziwe kanye nemifakela edingwa "
+"ngumshini noma umiso lwakho."
+
+#: textw/zipl_text.py:68
+msgid "z/IPL Configuration"
+msgstr "Inhlanganiselo ye-z/IPL"
+
+#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80
+msgid "Chandev line "
+msgstr "Ulayini we-Chandev "
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "_Fakal %s"
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2
+msgid "Install the live CD to your hard disk"
+msgstr ""
+
+#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Install to Hard Drive"
+msgstr "Faka Okokuqala"
+
+#: liveinst:5
+#, fuzzy
+msgid "Starting Install to Hard Drive"
+msgstr "Faka Okokuqala"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:1
+msgid ""
+"Some packages associated with this group are not required to be installed "
+"but may provide additional functionality. Please choose the packages which "
+"you would like to have installed."
+msgstr ""
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect"
+msgstr "_Cisha"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Deselect all optional packages"
+msgstr "Ifaka Amaphakethe"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Optional packages"
+msgstr "Iluphi uhlobo lonozindaba oluqukethe amaphakethe azofakwa?"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Select"
+msgstr "_Cisha"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Select all optional packages"
+msgstr "Iluphi uhlobo lonozindaba oluqukethe amaphakethe azofakwa?"
+
+#: ui/GroupSelector.glade.h:7
+msgid "dialog1"
+msgstr ""
+
+#: ui/account.glade.h:1
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Qinisekisa:"
+
+#: ui/account.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Root Password:"
+msgstr "Igama lokudlula Lempande"
+
+#: ui/account.glade.h:3
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
+
+#: ui/adddrive.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "_Add drive"
+msgstr "Idrive eqinile"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:1
+msgid "<b>Repository _name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Repository _type:</b>"
+msgstr "Igama lomlekeleli"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Configure _proxy"
+msgstr "Hlanganisela i-TCP/IP"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:5
+msgid ""
+"HTTP/FTP\n"
+"CD/DVD\n"
+"NFS\n"
+"Hard Drive"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:9
+msgid ""
+"Please provide the configuration information for this software repository."
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Proxy U_RL (host:port)"
+msgstr "Ilebula Yokulayisha Engasebenzi"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Proxy pass_word"
+msgstr "Igama lokudlula Lempande"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Proxy u_sername"
+msgstr "Igama lesiza se-FTP:"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Repository _URL"
+msgstr "Ilebula Yokulayisha Engasebenzi"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Select A Directory"
+msgstr "Khetha umshayeli"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:15
+msgid "URL is a _mirror list"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "_Directory"
+msgstr "%s uhlu lwamafayela"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "_Options"
+msgstr "Izinketho ze-RAID"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "_Partition"
+msgstr "Ukwahlula"
+
+#: ui/addrepo.glade.h:19
+msgid "_Path"
+msgstr ""
+
+#: ui/addrepo.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "_Server"
+msgstr "Igama lomlekeleli"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:1
+msgid "Reboo_t"
+msgstr "Layisha_kabusha"
+
+#: ui/anaconda.glade.h:4
+msgid "_Next"
+msgstr "_Okulandelayo"
+
+#: ui/autopart.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Shrink partition _to size (in MB):</b>"
+msgstr "Igama lomlekeleli"
+
+#: ui/autopart.glade.h:2
+msgid "Volume to Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?"
+msgstr "Ikuphi ukuhlula okugcine isahlulo sempande sokufakwa kwakho?"
+
+#: ui/autopart.glade.h:4
+msgid "Which type of installation would you like?"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:5
+msgid "_Encrypt system"
+msgstr ""
+
+#: ui/autopart.glade.h:6
+msgid "_Shrink"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "/boot"
+msgstr "Layisha kabusha"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "BIOS Drive Order"
+msgstr "Lungisa Uhlelo lwe-drive"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Boot loader device"
+msgstr "Umlayishi"
+
+#: ui/blwhere.glade.h:4
+msgid "First BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:5
+msgid "Fourth BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:6
+msgid "MBR"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:7
+msgid "Second BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:8
+msgid "Third BIOS drive:"
+msgstr ""
+
+#: ui/blwhere.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?"
+msgstr "Ufuna ukumufaka kephi umlayishi?"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:1
+msgid "<b>Data Storage Devices</b> (to be mounted only)"
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Install Target Devices</b>"
+msgstr "_Fakal %s"
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Install target devices will be reformatted and wiped of any "
+"data. Make sure you have backups."
+msgstr ""
+
+#: ui/cleardisks.glade.h:4
+msgid ""
+"Below are the storage devices you've selected to be a part of this "
+"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd "
+"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and "
+"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)."
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:1
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a RAID formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create a logical volume on selected "
+"volume group</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:3
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Create an LVM formatted partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:4
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Facilitates RAID device creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">General purpose partition creation</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 1 free LVM formatted "
+"partition</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:7
+msgid ""
+"<span size=\"small\" color=\"gray\">Requires at least 2 free RAID formatted "
+"partitions</span>"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Eyamahhala"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:9
+msgid "Create LVM"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Create Partition"
+msgstr "Khetha Isahlulo"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Create Software RAID"
+msgstr "I-RAID yengaphakathi lekhomputha"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:12
+msgid "Create Storage"
+msgstr ""
+
+#: ui/create-storage.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "LVM Logical Volume"
+msgstr "Yakha Isisindo Esisebenzayo"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "LVM Physical Volume"
+msgstr "Isisindo Esisebenzayo"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "LVM Volume Group"
+msgstr "Amaqembu Esisindo se-LVM"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "RAID Clone"
+msgstr "Izinketho ze-RAID"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "RAID Partition"
+msgstr "Yongeza Isahlulo"
+
+#: ui/create-storage.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Standard Partition"
+msgstr "Yongeza Isahlulo"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Info"
+msgstr "Ziba"
+
+#: ui/detailed-dialog.glade.h:2
+msgid "_Details"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure FCoE Parameters"
+msgstr "Imifakela ye-Chandev"
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:2
+msgid "NIC:"
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:3
+msgid ""
+"Please select the network interface which is connected to\n"
+"your FCoE switch."
+msgstr ""
+
+#: ui/fcoe-config.glade.h:6
+msgid "_Add FCoE Disk(s)"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>%s devices (%s) selected</b> out of %s devices (%s) total."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:3
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Selected drives will not be formatted unless you choose to do so "
+"later during installation. Also, note that post-installation you may mount "
+"drives you did not select here by modifying your /etc/fstab file."
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add Advanced Target"
+msgstr "Izinketho Zosayizi Owongeziwe"
+
+#: ui/filter.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Basic Devices"
+msgstr "Amathuluzi"
+
+#: ui/filter.glade.h:6
+msgid "Filter By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Firmware RAID"
+msgstr "I-RAID yengaphakathi lekhomputha"
+
+#: ui/filter.glade.h:8
+msgid "Identifier:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:9
+msgid ""
+"Interconnect\n"
+"Vendor\n"
+"Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:12
+msgid "LUN:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Multipath Devices"
+msgstr "Khipha Ithuluzi"
+
+#: ui/filter.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Other SAN Devices"
+msgstr "Amathuluzi e-RAID"
+
+#: ui/filter.glade.h:15
+msgid ""
+"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as "
+"well as any drives you'd like to automatically mount on your system:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:16
+msgid ""
+"Port / Target / LUN\n"
+"Target Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:18
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:19
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:20
+msgid "Search By:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:21
+msgid "Search Results:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:22
+msgid "Show Identifiers that Include:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:23
+msgid "Show Only Devices From:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:24
+msgid "Show Only Devices Using:"
+msgstr ""
+
+#: ui/filter.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "Amadrive Okuqondiwe:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Password:</b>"
+msgstr "_Igama lokudlula:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>CHAP _Username:</b>"
+msgstr "Igama lomsebenzisi"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP P_assword:</b>"
+msgstr "_Igama lokudlula:"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "<b>Reverse CHAP U_sername:</b>"
+msgstr "Igama lomsebenzisi"
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:5
+msgid "<b>_Target IP Address:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:6
+msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/iscsi-config.glade.h:9
+msgid "_Add target"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:1
+msgid ""
+"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the "
+"boot process"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:2
+msgid ""
+"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for "
+"the passphrase during system boot."
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Confirm passphrase:"
+msgstr "Qinisekisa Okumisiwe"
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:4
+msgid "Enter passphrase for encrypted partition"
+msgstr ""
+
+#: ui/lukspassphrase.glade.h:5
+msgid "Enter passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: ui/network.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Network"
+msgstr ""
+"Kubekhona iphutha ekucaciseni ama-drive aqondiwe. Ukwakhiwa kwehlulekile."
+
+#: ui/network.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Igama lesiteshi sekhomputha"
+
+#: ui/network.glade.h:3
+msgid ""
+"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:1
+msgid ""
+"Please select any additional repositories that you want to use for software "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:2
+msgid "_Add additional software repositories"
+msgstr ""
+
+#: ui/tasksel.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "_Modify repository"
+msgstr "_Lungisa Ukwahlula"
+
+# source\rtsetup.src pageitem RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL RID_RTS_DEVICEPAGE
+#: ui/zfcp-config.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Device number:</b>"
+msgstr "Ithuluzi"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:2
+msgid "<b>FCP LUN:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "<b>WWPN:</b>"
+msgstr "_Igama lokudlula:"
+
+#: ui/zfcp-config.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Add FCP device"
+msgstr "Yongeza Ithuluzi"
+
+#: lang-table.h:1
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:2
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:3
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:4
+msgid "Bengali"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:5
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:6
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Catalan"
+msgstr "IsiNtaliyani"
+
+#: lang-table.h:8
+msgid "Chinese(Simplified)"
+msgstr "IsiShayina (Esilula)"
+
+#: lang-table.h:9
+msgid "Chinese(Traditional)"
+msgstr "IsiShayina(Sasendulo)"
+
+#: lang-table.h:10
+msgid "Croatian"
+msgstr "OkwesiCrotia"
+
+#: lang-table.h:11
+msgid "Czech"
+msgstr "Isi-shekhi"
+
+#: lang-table.h:12
+msgid "Danish"
+msgstr "IsiDenishi"
+
+#: lang-table.h:13
+msgid "Dutch"
+msgstr "IsiDashi"
+
+#: lang-table.h:14
+msgid "English"
+msgstr "IsiNgisi"
+
+#: lang-table.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Estonian"
+msgstr "OkwesiCrotia"
+
+#: lang-table.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Finnish"
+msgstr "IsiDenishi"
+
+#: lang-table.h:17
+msgid "French"
+msgstr "IsiFrentshi"
+
+#: lang-table.h:18
+msgid "German"
+msgstr "IsiJalimani"
+
+#: lang-table.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Greek"
+msgstr "Eyamahhala"
+
+#: lang-table.h:20
+msgid "Gujarati"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:21
+msgid "Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Hindi"
+msgstr "Iyathola"
+
+#: lang-table.h:23
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:24
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Isi-Icelandic"
+
+#: lang-table.h:25
+msgid "Iloko"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:26
+msgid "Indonesian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:27
+msgid "Italian"
+msgstr "IsiNtaliyani"
+
+# #-#-#-#-# setup2.po (setup2) #-#-#-#-#
+# source\ui\pages\plang.src string RESID_PAGE_PAGELANGUAGE STR_LANG_JAPAN
+# #-#-#-#-# svx.po (svx) #-#-#-#-#
+# source\dialog\langtab.src itemlist RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE 79
+#: lang-table.h:28
+msgid "Japanese"
+msgstr "IsiJaphanizi"
+
+#: lang-table.h:29
+msgid "Kannada"
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-# setup2.po (setup2) #-#-#-#-#
+# source\ui\pages\plang.src string RESID_PAGE_PAGELANGUAGE STR_LANG_KOREA
+# #-#-#-#-# svx.po (svx) #-#-#-#-#
+# source\dialog\langtab.src itemlist RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE 85
+#: lang-table.h:30
+msgid "Korean"
+msgstr "IsiKoriya"
+
+#: lang-table.h:31
+msgid "Macedonian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:32
+msgid "Maithili"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:33
+msgid "Malay"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:34
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:35
+msgid "Marathi"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:36
+msgid "Nepali"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian(BokmÄl)"
+msgstr "Isi-Norwegian"
+
+#: lang-table.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Northern Sotho"
+msgstr "Indawo Esenyakatho"
+
+#: lang-table.h:39
+msgid "Oriya"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Persian"
+msgstr "IsiJalimani"
+
+#: lang-table.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Polish"
+msgstr "IsiNgisi"
+
+#: lang-table.h:42
+msgid "Portuguese"
+msgstr "IsiPutukezi"
+
+#: lang-table.h:43
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
+msgstr "IsiPotukezi (Sase-Brazil)"
+
+#: lang-table.h:44
+msgid "Punjabi"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Romanian"
+msgstr "OkwesiCrotia"
+
+#: lang-table.h:46
+msgid "Russian"
+msgstr "IsiRashiya"
+
+#: lang-table.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "IsiJalimani"
+
+#: lang-table.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Serbian(Latin)"
+msgstr "IsiJalimani"
+
+#: lang-table.h:49
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Slovak"
+msgstr "Okwase-Slovenia"
+
+#: lang-table.h:51
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Okwase-Slovenia"
+
+#: lang-table.h:52
+msgid "Spanish"
+msgstr "IsiPenishi"
+
+#: lang-table.h:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "IsiSwidishi"
+
+#: lang-table.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Tajik"
+msgstr "I-Tasmania"
+
+#: lang-table.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Tamil"
+msgstr "I-Tasmania"
+
+#: lang-table.h:56
+msgid "Telugu"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:57
+msgid "Turkish"
+msgstr "IsiThekishi"
+
+#: lang-table.h:58
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:59
+msgid "Vietnamese"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:60
+msgid "Welsh"
+msgstr ""
+
+#: lang-table.h:61
+msgid "Zulu"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:65
+#, python-format
+msgid ""
+"The given location [%s] isn't a valid %s live CD to use as an installation "
+"source."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/livecd.py:108
+#, fuzzy
+msgid "Recovering Sabayon."
+msgstr "Inhlanganiselo ye-Silo"
+
+#: sabayon/livecd.py:114
+#, fuzzy
+msgid "Installing Sabayon onto hard drive."
+msgstr "Ifaka umlayishi..."
+
+#: sabayon/livecd.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Configuring Sabayon"
+msgstr "Inhlanganiselo ye-Silo"
+
+#: sabayon/livecd.py:158
+msgid "Sabayon configuration complete"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Configuring System Services"
+msgstr ""
+"Kubekhona iphutha ekucaciseni ama-drive aqondiwe. Ukwakhiwa kwehlulekile."
+
+#: sabayon/utils.py:684
+msgid "An issue occured while installing"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:686
+msgid "Meh."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:687
+#, fuzzy
+msgid "Drivers installation issue"
+msgstr "Uhlobo Lokufaka"
+
+#: sabayon/utils.py:716
+#, fuzzy
+msgid "System Installation"
+msgstr "Posa Ukufaka"
+
+#: sabayon/utils.py:848
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning packages"
+msgstr "Amaphakethe Okuzikhethela"
+
+#: sabayon/utils.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Cleaning package"
+msgstr "Iphakethe Elilahlekile"
+
+#: sabayon/utils.py:917
+#, fuzzy
+msgid "Installation complete"
+msgstr "Uhlobo Lokufaka"
+
+#: sabayon/utils.py:925
+msgid ""
+"The following language packs are available for download (you need Internet), "
+"would you like to install them?"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:929
+#, fuzzy
+msgid "Language packs download"
+msgstr "Ukufakwa Kwephakethe"
+
+#: sabayon/utils.py:950
+msgid "No language packs are available for download, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:951 sabayon/utils.py:961
+#, fuzzy
+msgid "Language packs"
+msgstr "Ukufakwa Kwephakethe"
+
+#: sabayon/utils.py:960
+msgid "No language packs are available for install, sorry!"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:970
+#, fuzzy
+msgid "Downloading package"
+msgstr "Iphakethe Elilahlekile"
+
+#: sabayon/utils.py:979
+#, fuzzy
+msgid "Installing package"
+msgstr "Ifaka Amaphakethe"
+
+#: sabayon/utils.py:996 sabayon/utils.py:1006
+msgid "Reordering Entropy mirrors"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:996
+msgid "can take some time..."
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1034
+msgid "No repositories specified in"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1036 sabayon/utils.py:1041 sabayon/utils.py:1048
+msgid "Repositories update"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1040
+msgid "Unhandled exception"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1047
+msgid "Cannot download repositories right now, no big deal"
+msgstr ""
+
+#: sabayon/utils.py:1170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This medium contains many extra languages, would you like to keep them "
+"installed?"
+msgstr "Iluphi ulimi ongathanda ukulisebenzisa ngesikhathi senqubo yokufaka?"
+
+#: sabayon/utils.py:1173
+#, fuzzy
+msgid "Language packs installation"
+msgstr "Ukufakwa Kwephakethe"
+
+#: sabayon/utils.py:1184
+msgid "Generating list of files to copy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upgrade an Existing Installation"
+#~ msgstr "_Vuselela ukufakwa okukhona"
+
+#~ msgid "Reboot"
+#~ msgstr "Layisha kabusha"
+
+#~ msgid "Install class forcing text mode installation"
+#~ msgstr "Faka iqoqo eliphoqa ukufakwa kwendlela yombhalo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kubekhona iphutha ekucaciseni ama-drive aqondiwe. Ukwakhiwa kwehlulekile."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device Creation Failed"
+#~ msgstr "Ukukhishwa kwehlulekile"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while creating device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kubekhona iphutha ekucaciseni ama-drive aqondiwe. Ukwakhiwa kwehlulekile."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while removing device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kubekhona iphutha ekucaciseni ama-drive aqondiwe. Ukwakhiwa kwehlulekile."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kubekhona iphutha ekucaciseni ama-drive aqondiwe. Ukwakhiwa kwehlulekile."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kubekhona iphutha ekucaciseni ama-drive aqondiwe. Ukwakhiwa kwehlulekile."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Key"
+#~ msgstr "Umluko we-IP ongasebenzi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The key you entered is invalid."
+#~ msgstr "Inani olingenisile liyinombolo engasebenzi."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Skip"
+#~ msgstr "Yeqa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem."
+#~ msgstr "Izahlulo ezilayishekayo angeke zibe yisisindo esisebenzayo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s"
+#~ msgstr "Siza ungenise igama leqembu lesisindo."
+
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "%s akutholakalanga"
+
+#~ msgid "%s %s installation"
+#~ msgstr "%s %s ukufakwa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "_Umlekeleli"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Web server"
+#~ msgstr "_Umlekeleli"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Virtualization"
+#~ msgstr "Halala"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation Number"
+#~ msgstr "Uhlobo Lokufaka"
+
+#~ msgid "_Install %s"
+#~ msgstr "_Fakal %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The following installed system will be upgraded:"
+#~ msgstr "Lo mphumela olandelayo we-Red Hat izovuselelwa:"
+
+# #-#-#-#-# sc.po (sc) #-#-#-#-#
+# source\ui\src\scstring.src string SCSTR_UNKNOWN
+# #-#-#-#-# starmath.po (starmath) #-#-#-#-#
+# source\smres.src fixedtext RID_SYMBOLDIALOG 2
+# #-#-#-#-# svx.po (svx) #-#-#-#-#
+# source\dialog\langtab.src itemlist RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE 2
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Okungaziwa"
+
+#~ msgid "Not supported"
+#~ msgstr "Akuxhasiwe"
+
+#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "I-LVM ayixhasiwe kule ndawo."
+
+#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
+#~ msgstr "Ingaphakathi lekhomputha le-RAID alixhasiwe kule ndawo."
+
+#~ msgid "No RAID minor device numbers available"
+#~ msgstr "Azikho izinombolo zethuluzi le-RAID ezikhona"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available "
+#~ "RAID minor device numbers have been used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ingaphakathi lekhomputha lethuluzi le-RAID angeke lidaleke ngoba zonke "
+#~ "izinombolo zethuluzi elincane le-RAID sezisetshenzisiwe."
+
+#~ msgid "What do you want to do now?"
+#~ msgstr "Ufunani manje?"
+
+#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr "Dala _ithuluzi le-RAID [default=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dala ngokufanayo _idiski yokudala ithuluzi le-RAID [okwendalo=/dev/md%s]."
+
+#~ msgid "Ne_w"
+#~ msgstr "Oku_sha"
+
+#~ msgid "R_AID"
+#~ msgstr "R_AID"
+
+#~ msgid "_LVM"
+#~ msgstr "_LVM"
+
+#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
+#~ msgstr "Fihla ithuluzi le-RAID/Amaqembu elunga _lesisindo se-LVM"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Clone Drive Tool\n"
+#~ "\n"
+#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort "
+#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has "
+#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this "
+#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be "
+#~ "created.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on "
+#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. "
+#~ "Other partition types are not allowed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ithuluzi Lediski Yokudala ngokufanayo\n"
+#~ "\n"
+#~ "Leli thuluzi likuvumela ukuba unciphise inani lomfutho odingekayo ukumisa "
+#~ "izinhlansi ze-RAID. Kuqondwe ukuthatha idiski yemvelaphi alungiswe "
+#~ "ngesandlalelo sokukwahlula esithandwayo, futhi dala ngokufanayo lesi "
+#~ "sendlalelo kuma diski anosayizi abafanayo. Ngakhoke ithuluzi le-RAID "
+#~ "lingadaleka.\n"
+#~ "\n"
+#~ "YAZI: Imvelaphi inezahlulo azivinjelwe kwidiski kuphela, futhi ziqukethe "
+#~ "izahlulo zengaphakathi lekhomputha ye-RAID. Ezinye izinhlobo zesahlulo "
+#~ "azivunyelwe.\n"
+#~ "\n"
+#~ "YONKE INTO ekumadiski aqondiwe izobhubhiswa yilenqubo."
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "Isiteshi sekhomputha esingaziwa"
+
+#~ msgid "%s is not a valid hostname."
+#~ msgstr "%s akulona igama lesiteshi elisebenzayo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Ignore drive"
+#~ msgstr "Ziba"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIC device name"
+#~ msgstr "Abekho abashayeli abatholiwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is not a valid NIC device name."
+#~ msgstr "%s akulona igama lesiteshi elisebenzayo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several "
+#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This "
+#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which of these partitions would you like to migrate?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lokhu kukhishwa kwe-%s kulekelela isistimu yefayela yezehlakalo "
+#~ "eziqoshiwe ze-ext3. Inamalungelo ambalwa ngaphezu kwesistimu yefayela le-"
+#~ "ext2 lasekuqaleni elithunyelwe e-%s. Ukufudukisa izahlulo ezakhelwe ze-"
+#~ "ext2 ziye ku-ext3 ngaphandle kokulahleka kolwazi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Yiziphi izahlulo kulezi ongathanda ukuzifudukisa?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
+#~ msgstr "Khetha ama-drive azosetshenziswa kulokhu kufakwa:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Advanced storage configuration"
+#~ msgstr "Inhlanganiselo Yomlayishi Wediski Wezinga eliphezulu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Iluphi ulimi ongathanda ukulisebenzisa ngesikhathi senqubo yokufaka?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Re_view and modify partitioning layout"
+#~ msgstr "_Buyekeza (esebe uyalungisa uma kudingeka) izahlulo ezidaliwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter your %(instkey)s."
+#~ msgstr "Siza ungenise igama leqembu lesisindo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "label1"
+#~ msgstr "Ilebula"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)"
+#~ msgstr "Sebenzisa inhlanganiselo emsulwa ye-IP (BOOTP/DHCP)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>IPv4 Address:</b>"
+#~ msgstr "Ikheli le-IP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>IPv6 Address:</b>"
+#~ msgstr "Ikheli le-IP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Gateway:</b>"
+#~ msgstr "Isango lokudlula:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Nameserver:</b>"
+#~ msgstr "Igama lomlekeleli"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Customize _later"
+#~ msgstr "Faka emfunekweni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Customize now"
+#~ msgstr "Faka emfunekweni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Press <return> to reboot your system.\n"
+#~ msgstr "Awunayo i-RAM eyanele ukufaka %s kulo mshini."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To File Bug"
+#~ msgstr "Ayikwazi Ukucisha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Filing Not Supported"
+#~ msgstr "Akuxhasiwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Bug Information"
+#~ msgstr "Ulwazi lwe-IP Olungasebenzi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable To Login"
+#~ msgstr "Ayikwazi Ukulungisa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug Updated"
+#~ msgstr "Izivuselelo"
+
+#~ msgid "Dump Written"
+#~ msgstr "Okubhaliwe Kutshingiwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The "
+#~ "installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Isimo sesistimu yakho sibhalwe kwidiski ethambile ngokunempumelelo. "
+#~ "Isistimu yakho uzomiswa kabusha njengamanje."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dump Not Written"
+#~ msgstr "Okubhaliwe Kutshingiwe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. "
+#~ "The installer will now exit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Isimo sesistimu yakho sibhalwe kwidiski ethambile ngokunempumelelo. "
+#~ "Isistimu yakho uzomiswa kabusha njengamanje."
+
+# #-#-#-#-# pref-debug.po (pref-debug) #-#-#-#-#
+# <!-- extracted from content/pref-debug.xul -->
+# <!--LOCALIZATION NOTE : FILE DONT_TRANSLATE This file should not be translated -->
+# #-#-#-#-# editorOverlay.po (editorOverlay) #-#-#-#-#
+# <!-- debug menu items -->
+# #-#-#-#-# messengercompose.po (messengercompose) #-#-#-#-#
+# <!--LOCALIZATION NOTE Debug Menu Don't translate anything in the Debug menu section -->
+# <!-- Debug Menu, imported from editorAppShell.dtd -->
+#~ msgid "Debug"
+#~ msgstr "Cosha amaphutha"
+
+#~ msgid "Exception Occurred"
+#~ msgstr "Ukukhetha Kwenzekile"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Lutho"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
+#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish "
+#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the "
+#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ithuluzi %s liyi-LDL eyakhelwe esikhundleni se-CDL eyakhelwe. I-LDL yama-"
+#~ "DASD akhelwe ayixhasiwe ngesikhathi sokusebenzisa ekufakweni kwe-%s. Uma "
+#~ "ufisa ukusebenzisa le diski ekufakweni, kumele iqaliswe kabusha lokho "
+#~ "kubangela ukulahleka KWALOLONKE ULWAZI olukwile-drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ungathanda ukwakha kabusha le-DASD usebenzisa isakhiwo se-CDL?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the "
+#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to re-initialize this drive?"
+#~ msgstr ""
+#~ "itafula lesahlulo elisethuluzini le-/dev/%s liwuhlobo olungalindelwe lwe-"
+#~ "%s lwesakhiwo. Ukusebenzisa lokhu kufakwa kwediski ye-%s, kumele uqalise "
+#~ "kabusha kuzobanga ukulahleka KWALOLONKE ULWAZI lwediski.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ungathanda ukuqalisa idiski?"
+
+#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
+#~ msgstr "Siza ulinde ngesikhathi kwakhelwa i-drive %s...\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL "
+#~ "DATA on this drive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This operation will override any previous installation choices about "
+#~ "which drives to ignore.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Itafula lokwahlula elisethuluzini le-%s alifundekanga. Ukudala izahlulo "
+#~ "ezintsha kumele iqaliswe, lokhu kuzobanga ukulahleka KWALOLONKE ULWAZI "
+#~ "olukule diski.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ungathanda ukuqalisa lediski, ucisha ULWAZI LONKE?"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Gcina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destination file"
+#~ msgstr "Ukukhishwa kwehlulekile"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ungathanda ukulungisa kanjani isistimu yakho yefayela kulokhu kwahlula?"
+
+#~ msgid "%s Bytes"
+#~ msgstr "%s Amabyte"
+
+# source\dialogs\prnsetup.src string STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Iyakhiqiza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
+#~ msgstr "Iqala inqubo yokufaka, lokhu kungathatha imizuzu emibalwa..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "boot flag not available for this partition"
+#~ msgstr ""
+#~ "Angeke ukwazi ukucisha lokhu kwahlulwa:\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Ignore drive(s)"
+#~ msgstr "Ziba"
+
+#~ msgid "Your system will now be rebooted."
+#~ msgstr "Isistimu yakho izolayishwa kabusha."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select A File"
+#~ msgstr "Khetha umshayeli"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "_Igama lokudlula:"